CELEX ID: 22012A1215(01)

--- ENGLISH ---

Document:
15.12.2012
EN
Official Journal of the European Union
L 346/3
AGREEMENT
establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE REPUBLIC OF BULGARIA,
THE CZECH REPUBLIC,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE REPUBLIC OF ESTONIA,
IRELAND,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF CYPRUS,
THE REPUBLIC OF LATVIA,
THE REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
HUNGARY,
MALTA,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE REPUBLIC OF POLAND,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
ROMANIA,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE SLOVAK REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty on the European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, hereinafter referred to as the "Member States of the European Union",
and
THE EUROPEAN UNION,
on the one hand, and
THE REPUBLIC OF COSTA RICA,
THE REPUBLIC OF EL SALVADOR,
THE REPUBLIC OF GUATEMALA,
THE REPUBLIC OF HONDURAS,
THE REPUBLIC OF NICARAGUA,
THE REPUBLIC OF PANAMA, hereinafter referred to as "Central America",
on the other,
CONSIDERING the traditional historical, cultural, political, economic and social links between the Parties and the desire to strengthen their relations based on common principles and values, building on the existing mechanisms that govern relations between the Parties, as well as the desire to consolidate, deepen and diversify bi-regional links in areas of common interest in a spirit of mutual respect, equality, non-discrimination, solidarity and mutual benefit;
CONSIDERING the positive development in both regions during the last two decades, which has enabled the furtherance of common goals and interests to enter into a new stage of relations, deeper and more modern and permanent, in order to establish a bi-regional association that responds to the current internal challenges as well as new international realities;
EMPHASISING the importance that the Parties attach to the consolidation of the political dialogue and economic cooperation process established to date between the Parties under the San José Dialogue initiated in 1984 and renewed on numerous occasions since then;
RECALLING the conclusions of the 2006 Vienna Summit, including the commitments undertaken by Central America as regards the deepening of regional economic integration;
RECOGNISING the progress achieved in the Central American economic integration process, such as, the ratification of the 
Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana
 and the 
Tratado sobre Inversión y Comercio de Servicios
, as well as the implementation of a jurisdictional mechanism securing enforcement of regional economic legislation throughout the Central American region;
REAFFIRMING their respect for democratic principles and fundamental human rights as set out in the Universal Declaration of Human Rights;
RECALLING their commitment to the principles of the rule of law and good governance;
BASED on the principle of shared responsibilities and convinced of the importance of preventing illicit drug use and of reducing its harmful effects, including the fight against the cultivation, production, processing and trafficking of drugs and its precursors, and money laundering;
NOTING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title V of the Treaty on the Functioning of the European Union bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as part of the European Union, unless the European Union together with the UK and/or Ireland have jointly notified the Republics of the CA Party that the United Kingdom (UK) or Ireland is bound as part of the European Union in accordance with Protocol No. 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of Freedom, Security and Justice annexed to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union. If the United Kingdom and/or Ireland ceases to be bound as part of the European Union in accordance with Article 4a of the Protocol No. 21, the European Union together with the UK and/or Ireland shall immediately inform the Republics of the CA Party of any change in their position in which case they shall remain bound by the provisions of this Agreement in their own right. The same applies to Denmark in accordance with the Protocol annexed to those Treaties on the position of Denmark;
HIGHLIGHTING their commitment to working together in pursuit of the objectives of poverty eradication, job creation, equitable and sustainable development, including aspects of vulnerability to natural disasters, environmental conservation and protection and biodiversity, and the progressive integration of the Republics of the CA Party into the world economy;
REAFFIRMING the importance that the Parties attach to the principles and rules which govern international trade, in particular those contained in the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organisation, done on April 15, 1994 (hereinafter referred to as the "WTO Agreement"), and the multilateral agreements annexed to the WTO Agreement, and to the need to apply them in a transparent and non-discriminatory manner;
CONSIDERING the difference in economic and social development existing between the Republics of the CA Party and the EU Party and the shared objective of strengthening the process of economic and social development in Central America;
DESIRING to strengthen their economic relations, particularly trade and investment, strengthening and improving the current level of access of the Republics of the CA Party to the European Union market, thus contributing to economic growth in Central America and the reduction of asymmetries between the two regions;
CONVINCED that this Agreement will create a climate conducive to growth in sustainable economic relations between them, more particularly in the trade and investment sectors which are essential to the realisation of the economic and social development and technological innovation and modernisation;
HIGHLIGHTING the need to build upon the principles, objectives and mechanisms that govern relations between the two regions, in particular the Political Dialogue and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, and the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama signed in 2003 (hereinafter referred to as the "2003 Political Dialogue and Cooperation Agreement"), as well as the 1993 Framework Cooperation Agreement signed between the same parties;
AWARE of the need to promote sustainable development in both regions through a development partnership involving all relevant stakeholders, including civil society and the private sector, in line with the principles set out in the Monterrey Consensus and the Johannesburg Declaration, and its Plan for Implementation;
REAFFIRMING that the States in their exercise of sovereign power to exploit their natural resources, according to their own environmental and developmental policies, should promote sustainable development;
MINDFUL of the need to develop a comprehensive dialogue on migration to strengthen bi-regional cooperation on migration issues in the framework of the Political Dialogue and Cooperation Parts of this Agreement and ensure the effective promotion and protection of human rights of all migrants;
RECOGNISING that no provision in this Agreement shall in any way refer to, nor shall be interpreted or construed in any way as defining the position of the Parties in ongoing or future bilateral or multilateral trade negotiations;
EMPHASISING the will to cooperate in international 
fora
 on issues of mutual interest;
BEARING IN MIND the strategic partnership developed between the European Union and Latin America and the Caribbean in the context of the 1999 Rio Summit and reaffirmed at the 2002 Madrid Summit, the 2004 Guadalajara Summit, the 2006 Vienna Summit, the 2008 Lima Summit and the 2010 Madrid Summit;
TAKING INTO ACCOUNT the Madrid Declaration of May 2010;
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT:
PART I
GENERAL AND INSTITUTIONAL PROVISIONS
TITLE I
NATURE AND SCOPE OF THIS AGREEMENT
Article 1
Principles
1.   Respect for democratic principles and fundamental human rights, as laid down in the Universal Declaration of Human Rights, and for the rule of law, underpins the internal and international policies of both Parties and constitutes an essential element of this Agreement.
2.   The Parties confirm their commitment to the promotion of sustainable development, which is a guiding principle for the implementation of this Agreement, taking notably into account the Millennium Development Goals. The Parties shall ensure that an appropriate balance is struck between the economic, social and environmental components of sustainable development.
3.   The Parties reaffirm their attachment to good governance and the rule of law, which entails, in particular, the primacy of law, the separation of powers, the independence of the judiciary, clear decision-making procedures at the level of the public authorities, transparent and accountable institutions, the good and transparent management of public affairs at local, regional and national levels, and the implementation of measures aiming at preventing and combating corruption.
Article 2
Objectives
The Parties agree that the objectives of this Agreement are to:
(a)
strengthen and consolidate the relations between the Parties through an association based on three interdependent and fundamental parts: political dialogue, cooperation and trade, based on mutual respect, reciprocity and common interest. The implementation of this Agreement shall make full use of the institutional arrangements and mechanisms agreed by the Parties;
(b)
develop a privileged political partnership based on values, principles and common objectives, in particular the respect for and the promotion of democracy and human rights, sustainable development, good governance and the rule of law, with the commitment to promote and protect these values and principles on the world stage, in such a way that it contributes to the strengthening of multilateralism;
(c)
enhance bi-regional cooperation in all areas of common interest with the aim of achieving more sustainable and equitable social and economic development in both regions;
(d)
expand and diversify the Parties' bi-regional trade relation in conformity with the WTO Agreement and the specific objectives and provisions set out in Part IV of this Agreement, which should contribute to higher economic growth, to the gradual improvement of the quality of life in both regions and to a better integration of both regions in the world economy;
(e)
strengthen and deepen the progressive process of regional integration in areas of common interest, as a way to facilitate the implementation of this Agreement;
(f)
reinforce good neighbourly relations and the principle of peaceful resolution of disputes;
(g)
at least maintain and preferably develop the level of good governance, social, labour and environmental standards achieved through the effective implementation of international conventions of which the Parties are part of at the time of entry into force of this Agreement; and
(h)
foster increased trade and investment among the Parties, taking into account special and differential treatment in order to reduce structural asymmetries existing between both regions.
Article 3
Scope
The Parties shall treat each other as equals. Nothing in this Agreement shall be construed to undermine the sovereignty of any Republic of the CA Party.
TITLE II
INSTITUTIONAL FRAMEWORK
Article 4
Association Council
1.   An Association Council is hereby established, which shall oversee the fulfilment of the objectives of this Agreement and supervise its implementation. The Association Council shall meet at ministerial level at regular intervals, not exceeding a period of two years, and extraordinarily whenever circumstances so require, if the Parties so agree. The Association Council shall meet where appropriate and agreed by both Parties at Head of State or Government level. Furthermore, in order to strengthen the political dialogue and make it more efficient, specific ‧
ad hoc
‧ meetings at working level shall be encouraged.
2.   The Association Council shall examine any major issue arising within the framework of this Agreement, as well as any other bilateral, multilateral or international question of common interest.
3.   The Association Council shall also examine proposals and recommendations from the Parties for the improvement of the relations established under this Agreement.
Article 5
Composition and Rules of Procedures
1.   The Association Council shall be composed of representatives of the EU Party and of each of the Republics of the CA Party at ministerial level, in accordance with the Parties' respective internal arrangements and taking into consideration the specific issues (Political Dialogue, Cooperation and/or Trade) to be addressed at any given session.
2.   The Association Council shall establish its own rules of procedure.
3.   Members of the Association Council may arrange to be represented, in accordance with the conditions laid down in its rules of procedure.
4.   The Association Council shall be chaired alternately by a representative of the EU Party on one side, and by a representative of one Republic of the CA Party on the other, in accordance with the provisions laid down in its rules of procedure.
Article 6
Decision-Making Powers
1.   In order to attain the objectives of this Agreement, the Association Council shall have the power to take decisions in the cases provided for in this Agreement.
2.   The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take all measures necessary to implement them in accordance with each Party's internal rules and legal procedures.
3.   The Association Council may also make appropriate recommendations.
4.   The Association Council shall adopt decisions and recommendations by mutual agreement between the Parties. In the case of the Republics of the CA Party, the adoption of decisions and recommendations shall require their consensus.
5.   The procedure established in paragraph 4 shall apply to all other governing bodies created by this Agreement.
Article 7
Association Committee
1.   The Association Council shall be assisted in the performance of its duties by an Association Committee which shall be composed of representatives of the EU Party and of each of the Republics of the CA Party, at senior official level, and taking into consideration the specific issues (Political Dialogue, Cooperation and/or Trade) to be addressed at any given session.
2.   The Association Committee shall be responsible for the general implementation of this Agreement.
3.   The Association Council shall establish the rules of procedure of the Association Committee.
4.   The Association Committee shall have the power to take decisions in the cases provided for in this Agreement or where such power has been delegated to it by the Association Council. In this event, the Association Committee shall take its decisions in accordance with the conditions laid down in Articles 4 to 6.
5.   The Association Committee shall generally meet once a year for an overall review of the implementation of this Agreement, on a date and with an agenda agreed in advance by the Parties, in Brussels one year and in Central America the next. Special meetings may be convened, by mutual agreement, at the request of either of the Parties. The Association Committee shall be chaired alternately by a representative of each of the Parties.
Article 8
Sub-Committees
1.   The Association Committee shall be assisted in the performance of its duties by the Sub-Committees established in this Agreement.
2.   The Association Committee may decide to set up any additional Sub-Committee. It may decide to change the task assigned to or dissolve any Sub-Committee.
3.   Sub-Committees shall meet once per year or at the request of either Party or of the Association Committee, at an appropriate level. When in person, meetings shall be held alternately in Brussels or Central America. Meetings may also be held by any technological mean available to the Parties.
4.   Sub-Committees shall be chaired alternately by a representative of the EU Party on one side and by a representative of one Republic of the CA Party on the other, for a period of one year.
5.   The creation or existence of a Sub-Committee shall not prevent the Parties from bringing any matter directly to the Association Committee.
6.   The Association Council shall adopt rules of procedure which determine the composition and duties of such Sub-Committees and how they shall function, insofar as not provided for by this Agreement.
7.   A Cooperation Sub-Committee is hereby established. It shall assist the Association Committee in the performance of its duties regarding Part III of this Agreement. It shall also have the following tasks:
(a)
attend any cooperation related matter mandated by the Association Committee;
(b)
follow-up the overall implementation of Part III of this Agreement;
(c)
discuss any related cooperation issues that may affect the operation of Part III of this Agreement.
Article 9
Association Parliamentary Committee
1.   An Association Parliamentary Committee is hereby established. It shall consist of members of the European Parliament, on the one side, and of members of the 
Parlamento Centroamericano (PARLACEN)
, and in the case of Republics of the CA Party that are not members of PARLACEN, representatives designated by their respective National Congress, on the other side, who shall meet and exchange views. It shall determine the frequency of its meetings and shall be chaired by one of the two sides alternately.
2.   The Association Parliamentary Committee shall establish its rules of procedure.
3.   The Association Parliamentary Committee may request of the Association Council relevant information regarding the implementation of this Agreement. The Association Council shall supply the Committee with the requested information.
4.   The Association Parliamentary Committee shall be informed of the decisions and recommendations of the Association Council.
5.   The Association Parliamentary Committee may make recommendations to the Association Council.
Article 10
Joint Consultative Committee
1.   A Joint Consultative Committee is hereby established as a consultative body of the Association Council. Its work shall consist in submitting the opinions of civil society organisations to this Council regarding the implementation of this Agreement without prejudice to other processes in accordance with Article 11. The Joint Consultative Committee shall further be tasked with contributing to the promotion of dialogue and cooperation between the organisations of civil society in the European Union and those in Central America.
2.   The Joint Consultative Committee shall be composed of an equal number of representatives of the European Economic and Social Committee, on the one side, and of representatives of the 
Comité Consultivo del Sistema de la Integración Centroamericana (CC-SICA)
 and of the 
Comité Consultivo de Integración Económica (CCIE)
, on the other side.
3.   The Joint Consultative Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 11
Civil Society
1.   The Parties shall promote meetings of representatives of the European Union's and of Central America's civil societies, including the academic community, social and economic partners and non-governmental organisations.
2.   The Parties shall call for regular meetings with these representatives in order to inform them about the implementation of this Agreement and to gather their suggestions in this respect.
PART II
POLITICAL DIALOGUE
Article 12
Objectives
The Parties agree that the objectives of the political dialogue between the Republics of the CA Party and the EU Party are to:
(a)
establish a privileged political partnership based notably on the respect for and the promotion of democracy, peace, human rights, the rule of law, good governance and sustainable development;
(b)
defend common values, principles and objectives through their promotion at the international level in particular at the United Nations;
(c)
strengthen the United Nations Organization as the core of the multilateral system, in order to enable it to tackle global challenges effectively;
(d)
intensify political dialogue in order to enable a broad exchange of views, positions and information leading to joint initiatives at international level;
(e)
cooperate in the field of foreign and security policy, with the objective of coordinating their positions and taking joint initiatives of mutual interest in the relevant international 
fora
.
Article 13
Areas
1.   The Parties agree that political dialogue shall cover all aspects of mutual interest either at the regional or international levels.
2.   The political dialogue between the Parties shall prepare the way for new initiatives for pursuing common goals and for establishing common ground in areas such as: regional integration; the rule of law; good governance; democracy; human rights; promotion and protection of the rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and individuals, as recognised by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; equal opportunities and gender equality; the structure and orientation of international cooperation; migration; poverty reduction and social cohesion; core labour standards; the protection of the environment and the sustainable management of natural resources; regional security and stability, including the fight against citizens' insecurity; corruption; drugs; trans-national organised crime; the trafficking of small arms and light weapons as well as their ammunition; the fight against terrorism; the prevention and peaceful resolution of conflicts.
3.   Dialogue under Part II shall also cover the international conventions on human rights, good governance, core labour standards and the environment, in accordance with the Parties' international commitments and raise, in particular, the issue of their effective implementation.
4.   The Parties may agree at any time to add any other topic as an area for political dialogue.
Article 14
Disarmament
1.   The Parties agree to cooperate and to contribute to strengthening the multilateral system in the area of conventional weapons disarmament, through full compliance with and national implementation of their existing obligations under international treaties and agreements and other relevant international instruments in the field of conventional weapons disarmament.
2.   In particular, the Parties will promote the full implementation and universalisation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction, and the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and its protocols.
3.   The Parties furthermore recognise that the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons, including their ammunition, and their excessive accumulation and uncontrolled spread continue to pose a serious threat to peace and international security. They therefore agree to cooperate in fighting the illicit trade and excessive accumulation of small arms and light weapons, including their ammunition, and also agree to work jointly to regulate the licit trade of conventional arms.
4.   The Parties therefore agree to observe and fully implement their obligations to deal with the illicit trade in small arms and light weapons, including their ammunition, under existing international agreements and applicable United Nations Security Council resolutions, as well as their commitments within the framework of other international instruments applicable in this area, such as the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons.
Article 15
Weapons of Mass Destruction
1.   The Parties consider that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons of mass destruction and their means of delivery, both to State and non-State actors, represents one of the most serious threats to international stability and security.
2.   The Parties therefore agree to cooperate and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, through full compliance with and national implementation of their existing obligations under international disarmament and non-proliferation treaties and agreements and other relevant international obligations.
3.   The Parties agree that this provision constitutes an essential element of this Agreement.
4.   The Parties furthermore agree to cooperate and to contribute to the objective of non-proliferation by:
(a)
taking steps to sign, ratify or accede to, as appropriate, and fully implement and comply with all other relevant international instruments;
(b)
establishing an effective system of national export controls controlling the export as well as transit of weapons of mass destruction related goods, including weapons of mass destruction end-use control on dual-use technologies and containing effective sanctions for breaches of export controls.
5.   The Parties agree to establish a regular political dialogue that will accompany and consolidate their cooperation in this area.
Article 16
Fight Against Terrorism
1.   The Parties reaffirm the importance of the fight against terrorism and, in accordance with international human rights, humanitarian and refugee law, relevant international conventions and instruments, the relevant United Nations resolutions and their respective legislation and regulations, and the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy contained in the United Nations General Assembly Resolution 60/288 of 8 September 2006, agree to cooperate in the prevention and suppression of acts of terrorism.
2.   They shall do so in particular:
(a)
in the framework of full implementation of international conventions and instruments, including all relevant United Nations General Assembly resolutions and United Nations Security Council resolutions;
(b)
by exchange of information on terrorist groups and their support networks, in accordance with international and national law;
(c)
by cooperating on the means and methods used to counter terrorism, including in technical fields and training, and by exchange of experience in terrorism prevention and in the area of protection in the fight against terrorism;
(d)
through exchanges of views on legislative frameworks and best practices, as well as technical and administrative assistance;
(e)
through exchange of information in accordance with their respective legislation;
(f)
by technical assistance and training on methods of investigation, information technology, design of protocols on prevention, alerts and effective response to terrorist threats or acts; and
(g)
through exchanges of views on prevention models related to other illicit activities linked to terrorism, such as money laundering, trafficking of firearms, identity document forgery and human trafficking, among others.
Article 17
Serious Crimes of International Concern
1.   The Parties reaffirm that the most serious crimes of concern to the international community as a whole should not go unpunished and that their prosecution should be ensured by measures at either the domestic or international level, as appropriate, including the International Criminal Court.
2.   The Parties consider that the establishment and effective functioning of the International Criminal Court constitutes an important development for international peace and justice and that the Court represents an effective instrument to investigate and prosecute perpetrators of the most serious crimes of concern to the international community as a whole when national courts are not willing or able to do so, given the International Criminal Court's complementarity to national criminal jurisdiction.
3.   The Parties agree to cooperate to promote universal adherence to the Rome Statute by:
(a)
continuing to take steps to implement the Rome Statute and to ratify and implement related instruments (such as the Agreement on Privileges and Immunities of the International Criminal Court);
(b)
sharing experience with regional partners in the adoption of legal adjustments required to allow for the ratification and implementation of the Rome Statute; and
(c)
taking measures to safeguard the integrity of the Rome Statute.
4.   It remains the sovereign decision of every State to decide the most appropriate moment to adhere to the Statute of Rome.
Article 18
Finance for Development
1.   The Parties agree to support international efforts to promote policies and regulations to finance development and to strengthen cooperation in order to achieve internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as the commitments of the Monterrey Consensus and other related 
fora
.
2.   For this purpose, and with the objective to foster more inclusive societies, the Parties recognise the need to develop new and innovative financial mechanisms.
Article 19
Migration
1.   The Parties reaffirm the importance that they attach to a joint management of migration flows between their territories. Recognising that poverty is one of the root causes of migration and with a view to strengthening cooperation between them, they shall establish a comprehensive dialogue on all migration-related issues, including irregular migration, refugee flows, smuggling and trafficking of human beings, as well as the inclusion of migration concerns, including brain drain, in the national strategies for economic and social development of the areas from which migrants originate, also taking into consideration the historic and cultural linkages existing between both regions.
2.   The Parties agree to ensure the effective enjoyment, protection and promotion of human rights for all migrants and the principles of fairness and transparency in the equal treatment of migrants, and stress the importance of fighting against racism, discrimination, xenophobia and other forms of intolerance.
Article 20
Environment
1.   The Parties shall promote a dialogue in the areas of environment and sustainable development by exchanging information and encouraging initiatives on local and global environmental issues, recognising the principle of shared but differentiated responsibilities, as set forth in the 1992 Rio Declaration on Environment and Development.
2.   This dialogue shall be aimed, 
inter alia
, at fighting the threat of climate change, biodiversity conservation, the protection and sustainable management of forests to, 
inter alia
, reduce emissions from deforestation and forest degradation, the protection of hydro and marine resources, basins and wetlands, the research and development of alternative fuels and renewable energy technologies and the reform of environmental governance in view of increasing its efficiency.
Article 21
Citizen Security
The Parties shall dialogue on citizen security, which is fundamental to promote human development, democracy, good governance, and respect human rights and fundamental freedoms. They acknowledge that citizen security transcends national and regional borders, and therefore requires the impulse of a broader dialogue and cooperation on this matter.
Article 22
Good Governance in the Tax Area
With a view to strengthening and developing economic activities while taking into account the need to develop an appropriate regulatory framework, the Parties recognise and commit to common and internationally agreed principles of good governance in the tax area.
Article 23
Common Economic-Financial Credit Fund
1.   The Parties agree on the importance to reinforce efforts in order to reduce poverty and support the development of Central America, in particular its poorest areas and populations.
2.   Therefore, the Parties agree to negotiate the creation of a Common Economic and Financial mechanism including, among others, the intervention of the European Investment Bank (EIB), the Latin American Investment Facility (LAIF) and technical assistance by the regional Central American cooperation programme. This mechanism shall assist in the reduction of poverty, promote development and the integral well-being of Central America, as well as give impulse to the socio-economic growth and the furthering of a balanced relationship between both regions.
3.   For this purpose, a bi-regional working group has been established. The mandate of this group shall be to examine the creation of such mechanism as well as the modalities of its functioning.
PART III
COOPERATION
Article 24
Objectives
1.   The general objective of cooperation is to support the implementation of this Agreement in order to reach an effective partnership between the two regions by facilitating resources, mechanisms, tools and procedures.
2.   Priority shall be given to the following objectives, which are further developed in Titles I to IX of this Part:
(a)
strengthening peace and security;
(b)
contributing to reinforcing democratic institutions, good governance and full applicability of the rule of law, gender equality, all forms of non-discrimination, cultural diversity, pluralism, promotion and respect for human rights, fundamental freedoms, transparency and citizen participation;
(c)
contributing to social cohesion through the alleviation of poverty, inequality, social exclusion and all forms of discrimination so as to improve the quality of life for the peoples of Central America and the European Union;
(d)
promoting economic growth with a view to furthering sustainable development, reducing the imbalances between and within the Parties and developing synergies between the two regions;
(e)
deepening the process of regional integration in Central America by strengthening the capacity to implement and use the benefits of this Agreement, thereby contributing to the economic, social and political development of the Central American region as a whole;
(f)
reinforcing production and management capacities and enhancing competitiveness, thereby opening up trade and investment opportunities for all the economic and social players in the two regions.
3.   The Parties shall pursue policies and measures with a view to attaining the objectives referred to above. These measures may include innovative financial mechanisms with the objective of contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development objectives, in conformity with the commitments of the Monterrey Consensus and subsequent 
fora
.
Article 25
Principles
Cooperation between the Parties shall be governed by the following principles:
(a)
cooperation shall support and be complementary to the efforts of the associated countries and regions to implement the priorities set by their own development policies and strategies, without prejudice to the activities carried out with their civil society;
(b)
cooperation shall be the result of a dialogue between the associated countries and regions;
(c)
the Parties shall promote participation of civil society and local authorities in their development policies and in their cooperation;
(d)
cooperation activities shall be established both at national and regional level complementing one another so as to support the general and specific objectives set out in this Agreement;
(e)
cooperation shall take into account cross-cutting issues such as democracy and human rights, good governance, indigenous peoples, gender, environment - including natural disasters - and regional integration;
(f)
the Parties shall enhance the effectiveness of their cooperation by operating within mutually agreed frameworks. They shall promote harmonisation, alignment and coordination between donors and the fulfilment of mutual obligations linked to the achievement of cooperation activities;
(g)
cooperation includes technical and financial assistance as a means to contribute to the implementation of the objectives of this Agreement;
(h)
the Parties agree on the importance to take into consideration their different levels of development in the design of cooperation activities;
(i)
the Parties agree on the importance of continuing to support poverty reduction policies and strategies of middle-income countries, with a special attention to lower middle-income countries;
(j)
cooperation in the framework of this Agreement does not affect the participation of the Republics of the CA Party, as developing countries, in the EU Party's activities in the field of research for development or other European Union development cooperation programmes addressed to third countries, subject to the rules and procedures of these programmes.
Article 26
Modalities and Methodology
1.   In order to implement cooperation activities, the Parties agree that:
(a)
instruments may include a large scope of bilateral, horizontal or regional activities, such as programmes and projects, including infrastructure projects, budget support, sectoral policy dialogue, exchange and transfer of equipment, studies, impact assessments, statistics and data bases, exchanges of experience and experts, training, communication and awareness raising campaigns, seminars and publications;
(b)
implementing actors may comprise local, national and regional authorities, civil society and international organisations;
(c)
they shall provide the appropriate administrative and financial resources necessary to ensure the implementation of the activities of cooperation that they will have agreed in accordance with their own laws, regulations and procedures;
(d)
all entities involved in cooperation shall be subject to a transparent and accountable management of resources;
(e)
they shall promote innovative cooperation and finance modalities and instruments in order to improve the efficiency of cooperation and to make the best use of this Agreement;
(f)
cooperation between the Parties shall identify and develop innovative cooperation programmes for the Republics of the CA Party;
(g)
they shall encourage and facilitate private financing and direct foreign investment, in particular through funding of the European Investment Bank in Central America in line with its own procedures and financial criteria;
(h)
the participation of each Party as an associated partner in framework programmes, specific programmes and other activities of the other Party shall be promoted in accordance with their own rules and procedure;
(i)
the participation of the Republics of the CA Party to the EU Party's thematic and horizontal cooperation programmes for Latin America shall be promoted, including by means of possible specific windows;
(j)
the Parties, in accordance with their own rules and procedures, shall promote triangular cooperation in areas of common interest between the two regions and with third countries;
(k)
the Parties should explore together all practical possibilities for cooperation in their mutual interest.
2.   The Parties agree to foster, according to their needs and within the framework of their respective programmes and legislation, cooperation between financial institutions.
Article 27
Evolutionary Clause
1.   The fact that an area or cooperation activity has not been included in this Agreement shall not be interpreted as an impediment for the Parties to decide, in accordance with their respective legislations, to cooperate in those areas or activities.
2.   No opportunities for cooperation shall be ruled out in advance. The Parties may use the Association Committee to explore practical possibilities for cooperation in their mutual interest.
3.   As regards the implementation of this Agreement, the Parties may make suggestions designed to expand cooperation in all areas, taking into account the experience acquired during the implementation thereof.
Article 28
Statistics Cooperation
1.   The Parties agree to cooperate in order to develop better statistical methods and programmes according to internationally accepted standards, including gathering, processing, quality control and dissemination of statistics, aimed at generating indicators with enhanced comparability between the Parties, thus enabling the Parties to use each other's statistics on trade in goods and services, foreign direct investments and, more generally, any field covered by this Agreement, for which statistics can be drawn up. The Parties acknowledge the usefulness of bilateral cooperation to support these objectives.
2.   Cooperation in this field shall also aim at:
(a)
the development of a regional statistical system in support of the priorities for regional integration agreed between the Parties;
(b)
cooperating in the field of statistics on science, technology and innovation.
3.   This cooperation could include, among others: technical exchanges between statistical institutes in the Republics of the CA Party and in the Member States of the European Union and Eurostat, including exchange of scientists; development of improved, and where relevant, consistent methods of data collection, disaggregation, analysis and interpretation; and organisation of seminars, working groups or statistical training programmes.
TITLE I
DEMOCRACY, HUMAN RIGHTS AND GOOD GOVERNANCE
Article 29
Democracy and Human Rights
1.   The Parties shall cooperate to achieve full compliance with all human rights and fundamental freedoms, which are universal, indivisible, inter-related and inter-dependant, as well as the building and strengthening of democracy.
2.   Such cooperation may include 
inter alia
:
(a)
the effective implementation of the international instruments of human rights, as well as the recommendations emanating from Treaty Bodies and Special Procedures;
(b)
the integration of the promotion and protection of human rights in national policies and development plans;
(c)
the strengthening of the capacities to apply the democratic principles and practices;
(d)
the development and implementation of action plans on democracy and human rights;
(e)
awareness raising and education in human rights, democracy and culture of peace;
(f)
the strengthening of democratic and human rights-related institutions, as well as the legal and institutional frameworks for the promotion and protection of human rights;
(g)
the development of joint initiatives of mutual interest in the framework of relevant multilateral 
fora
.
Article 30
Good Governance
The Parties agree that cooperation in this field shall actively support governments through actions aimed at, in particular:
(a)
respecting the rule of law;
(b)
guaranteeing the separation of powers;
(c)
guaranteeing an independent and efficient judicial system;
(d)
promoting transparent, accountable, efficient, stable and democratic institutions;
(e)
promoting policies to guarantee accountability and transparent management;
(f)
fighting against corruption;
(g)
reinforcing good and transparent governance at national, regional and local levels;
(h)
establishing and maintaining clear decision making procedures by public authorities at all levels;
(i)
supporting the participation of civil society.
Article 31
Modernisation of the State and Public Administration, including Decentralisation
1.   The Parties agree that the objective of cooperation in this field shall be to improve their legal and institutional frameworks, based notably on best practices. This includes reform and modernisation of public administration, including through capacity building, to support and reinforce the processes of decentralisation and to underpin organisational changes resulting from regional integration, paying particular attention to organisational efficiency and to service delivery to citizens, as well as to good and transparent management of public resources and accountability.
2.   This cooperation may include national and regional programs and projects aimed at building capacities for policy design, and implementation and evaluation of public policies, as well as reinforcing the judiciary system while fostering the involvement of civil society.
Article 32
Conflict Prevention and Resolution
1.   The Parties agree that cooperation in this field shall promote and sustain a comprehensive peace policy, including the prevention and resolution of conflicts. This policy shall be based on the principle of commitment and participation of society and shall focus primarily on developing regional, sub-regional and national capacities. It shall ensure equal political, economic, social and cultural opportunities for all segments of society, reinforce democratic legitimacy, promote social cohesion and an effective mechanism for peaceful conciliation of the interests of different groups, and encourage an active and organised civil society, in particular making use of existing regional institutions.
2.   Cooperation shall strengthen capacities to resolve conflicts and may include, among others, the provision of support to mediation, negotiation and reconciliation processes; to strategies promoting peace; to efforts to strengthen confidence and security building on the regional level; to efforts developed to help children, women and elderly people and to actions in the fight against anti-personnel mines.
Article 33
Reinforcement of Institutions and Rule of Law
The Parties shall attach particular importance to the consolidation of the rule of law and the reinforcement of institutions at all levels in the areas of law enforcement and the administration of justice in particular. Cooperation shall notably aim at strengthening the independence of the judiciary and improving its efficiency.
TITLE II
JUSTICE, FREEDOM AND SECURITY
Article 34
Personal Data Protection
1.   The Parties agree to cooperate in order to improve the level of protection of personal data to the highest international standards, such as the Guidelines for the Regulation of Computerised Personal Data Files, modified by the General Assembly of the United Nations on December 14th 1990, and to work towards the free movement of personal data between the Parties, with due regard to their domestic legislation.
2.   Cooperation on protection of personal data may include, 
inter alia
, technical assistance in the form of exchange of information and expertises taking into account the laws and regulations of the Parties.
Article 35
Illicit Drugs
1.   The Parties shall cooperate to ensure a comprehensive, integrated, and balanced approach through effective action and coordination between the competent authorities, including from the health, education, law enforcement, custom services, social, justice and interior sectors with the aim of reducing, to the greatest extent possible, the supply and demand of illicit drugs as well as their impact on drug users and society at large, and in order to achieve control and a more effective prevention of diversion towards chemical precursors used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, including the diversion towards illegal purposes of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific use.
2.   Cooperation shall be based on the principle of shared responsibility, relevant international conventions as well as the Political Declaration, the Special Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the other main documents adopted by the Twentieth United Nations General Assembly Special Session on Drugs in June 1998.
3.   Cooperation shall aim to coordinate and increase joint efforts to address the problem of illicit drugs. Without prejudice to other cooperation mechanisms, the Parties agree that, at the inter-regional level, the Coordination and Cooperation Mechanism on Drugs between the European Union and Latin America and the Caribbean shall be used for this purpose, and agree to cooperate in view of strengthening its efficiency.
4.   The Parties also agree to cooperate against crime related drug trafficking, through increased coordination with relevant international bodies and instances.
5.   The Parties shall cooperate to ensure a comprehensive and balanced approach through effective action and coordination between the competent authorities, including the social, justice and interior sectors with the aim to:
(a)
exchange points of view regarding legislative schemes and best practices;
(b)
fight against the supply, traffic and demand of narcotic drugs and psychotropic substances;
(c)
strengthen judicial and police cooperation to combat illicit trafficking;
(d)
strengthen maritime cooperation in view of fighting efficiently against trafficking;
(e)
establish information and monitoring centres;
(f)
define and apply measures to reduce illicit drug trafficking, medical prescriptions (narcotic drugs and psychotropics) and chemical precursors;
(g)
set up joint research programmes and projects as well as reciprocal judiciary assistance;
(h)
stimulate alternative development, in particular, the promotion of legal crops for small producers;
(i)
facilitate training and education of human resources in order to prevent the drug consumption and trafficking, as well as to strengthen administrative control systems;
(j)
support youth prevention programs and education inside and outside of school;
(k)
strengthen prevention as well as treatment, rehabilitation and reintegration of drug users covering a wide range of modalities, including harm reduction related to drug abuse.
Article 36
Money Laundering, including the Financing of Terrorism
1.   The Parties agree to cooperate in preventing the use of their financial systems and enterprises for laundering proceeds arising from all serious offences and in particular from offences related to illicit drugs and psychotropic substances and related to terrorist acts.
2.   This cooperation shall, where relevant, in line with the standards established by the Financial Action Task Force (FATF), include administrative and technical assistance aimed at the development and implementation of regulations and the efficient functioning of suitable standards and mechanisms. In particular, cooperation shall allow for exchanges of relevant information and for the adoption of appropriate standards to combat money laundering and terrorism financing in accordance with those adopted by the international bodies active in this area, and with best practices used in the international context.
Article 37
Organised Crime and Citizen Security
1.   The Parties agree to cooperate in preventing and combating organised and financial crime. To that end, they shall promote and exchange good practices and implement relevant agreed international standards and instruments, such as the United Nations Convention on Transnational Organized Crime and its supplementing Protocols and the United Nations Convention against corruption. They shall notably encourage witness protection programmes.
2.   The Parties also agree to cooperate to improve citizen security, notably through support to security policies and strategies. This cooperation should contribute to crime prevention and could include activities such as regional cooperation projects between police and judicial authorities, training programs, exchanges of best practices for criminal profiling. It shall also comprise, 
inter alia
, exchanges of views on legislative frameworks as well as administrative and technical assistance aimed at strengthening the institutional and operational capabilities of law enforcement authorities.
Article 38
The Fight against Corruption
1.   The Parties recognise the importance of preventing and combating corruption in the private and public sector and reaffirm their concern about the seriousness and threats caused by corruption to the stability and security of democratic institutions. To that end, the Parties shall cooperate in view of implementing and promoting relevant international standards and instruments, such as the United Nations Convention against Corruption.
2.   The Parties shall in particular cooperate on:
(a)
improving organisational effectiveness and guaranteeing transparent management of public resources and accountability;
(b)
strengthening the relevant institutions, including law enforcement authorities and the judiciary;
(c)
preventing corruption and bribery in international transactions;
(d)
monitoring and evaluation of policies to combat corruption at local, regional, national and international level;
(e)
encouraging actions that promote the values of a culture of transparency, legality and a change in people's attitudes to corrupt practices;
(f)
further developing cooperation to facilitate measures to recover assets, promoting good practices and capacity building.
Article 39
Illicit Trafficking of Small Arms and Light Weapons
1.   The Parties shall cooperate to prevent and combat illicit trafficking in small arms and light weapons including their ammunition. They shall aim at coordinating actions to strengthen legal and institutional cooperation, as well as at collecting and destroying illicit small arms and light weapons, including their ammunition, in civilian hands.
2.   The Parties shall cooperate to promote joint initiatives in the fight against small arms and light weapons, including their ammunition. In particular, the Parties shall cooperate on those joint initiatives which are aimed at implementing the national, regional and international programmes as well as conventions in this field, both within a multilateral and inter-regional framework.
Article 40
The Fight against Terrorism with full Respect for Human Rights
1.   Cooperation in the area of combating terrorism will implement the framework and the standards agreed in Article 16 of Part II.
2.   The Parties shall also cooperate to ensure that any person who participates in the financing, planning, preparation or perpetration of terrorist acts or in support of terrorist acts, will be brought to justice. The Parties agree that the fight against terrorism shall be done in full compliance with all relevant United Nations Resolutions while respecting the sovereignty of the States, as well as due process, human rights and fundamental freedoms.
3.   The Parties agree to cooperate in the prevention and suppression of acts of terrorism by means of police and judicial cooperation.
TITLE III
SOCIAL DEVELOPMENT AND SOCIAL COHESION
Article 41
Social Cohesion including the Fight against Poverty, Inequalities and Exclusion
1.   The Parties, acknowledging that social development shall go hand in hand with economic development, agree that cooperation shall aim at enhancing social cohesion through the reduction of poverty, inequity, inequality and social exclusion, in particular in view to the fulfilment of the Millennium Development Goals and of the internationally agreed objective of promoting fair globalisation and decent work for all. The accomplishment of these objectives shall mobilise significant financial resources, from both cooperation and national resources.
2.   For this purpose, the Parties shall cooperate in order to promote and to support the execution of:
(a)
economic policies with a social vision oriented to a more inclusive society with a better income distribution in order to reduce inequality and inequity;
(b)
trade and investment policies, bearing in mind the link between trade and sustainable development, fair trade, the development of rural and urban micro, small and medium enterprises and their representatives organisations and to corporate social responsibility;
(c)
equitable and sound fiscal policies, allowing for a better redistribution of wealth, ensuring adequate levels of social expenditure and reducing the informal economy;
(d)
efficient public social expenditure linked to clear identified social objectives, moving towards a result oriented approach;
(e)
effective social policies and equitable access to social services for all in a variety of sectors such as in the areas of education, health, nutrition, sanitation, housing, justice and social security;
(f)
employment policies directed towards decent work for all and the creation of economic opportunities with a particular focus on the poorest and most vulnerable groups and the most disadvantaged regions, and specific measures promoting tolerance to cultural diversity at work;
(g)
social protection schemes in the area of, 
inter alia
, pensions, health, accidents and unemployment based on the solidarity principle and accessible to all;
(h)
strategies and policies to combat xenophobia and discrimination, based in particular on the grounds of gender, race, belief or ethnicity;
(i)
specific policies and programmes dedicated to the youth.
3.   The Parties agree to stimulate the exchange of information on social cohesion aspects of national plans or strategies as well as experiences on successes and failures regarding their formulation and implementation.
4.   The Parties shall also endeavour to jointly assess the contribution of the implementation of this Agreement to social cohesion.
Article 42
Employment and Social Protection
1.   The Parties agree to cooperate in order to promote employment and social protection through actions and programmes, which aim in particular to:
(a)
ensure decent work for all;
(b)
create more inclusive and well functioning labour markets;
(c)
extend social protection coverage;
(d)
exchange best practices in the field of workers mobility and transfer of pension rights;
(e)
promote social dialogue;
(f)
ensure the respect for the fundamental principles and rights at work identified by the International Labour Organization's Conventions, the so-called Core Labour Standards, in particular as regards the freedom of association, the right to collective bargaining and non discrimination, the abolition of forced and child labour, and equal treatment between men and women;
(g)
address issues relating to the informal economy;
(h)
give special attention to disadvantaged groups and to the fight against discrimination;
(i)
develop the quality of human resources through the improvement of education and training, including effective vocational training;
(j)
improve the health and security conditions at work, notably by strengthening labour inspectorates;
(k)
stimulate job creation and entrepreneurship by strengthening the institutional framework necessary to the creation of small and medium sized enterprises and facilitating access to credit and micro-finance.
2.   Activities may be carried out at national, regional and interregional levels, including through networking, mutual learning, identification and dissemination of good practices, information sharing on the basis of comparable statistical tools and indicators and contacts between organisations of social partners.
Article 43
Education and Training
1.   The Parties agree that cooperation shall aim to:
(a)
promote equitable access to education for all, including young people, women, senior citizens, indigenous peoples and minority groups, paying special attention to the most vulnerable and marginalised segments of society;
(b)
improve the quality of education, considering primary basic education as a priority;
(c)
improve completion of primary education and reduce early school leaving in compulsory secondary education;
(d)
improve non-formal learning;
(e)
improve infrastructure and equipment of existing education centres;
(f)
promote education for the indigenous peoples, including intercultural bilingual education;
(g)
promote higher education as well as vocational training and lifelong learning.
2.   The Parties also agree to encourage:
(a)
cooperation between higher education institutions of the Parties as well as the exchange of students, researchers and academics through existing programmes;
(b)
synergies between higher education institutions and private and public sector in agreed areas in order to facilitate transitions into employment.
3.   The Parties agree to pay special attention to continue developing the EU-LAC Knowledge Area and initiatives such as the EU-LAC Common Higher Education Area, in particular with a view to encourage the pooling and exchange of experience and technical resources.
Article 44
Public Health
1.   The Parties agree to cooperate in developing efficient health systems, competent and sufficient health workforce capacity, fair financing mechanisms and social protection schemes.
2.   Special attention shall be given to sectoral reforms and to ensure an equitable access to quality health services, food and nutritional security in particular for vulnerable groups such as the disabled, elderly people, women, children, and indigenous peoples.
3.   They further aim to cooperate in order to promote primary health care and prevention through integrated approaches and actions involving other policy sectors, in particular to fight against HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, dengue, chagas disease, and other priority communicable and non-communicable diseases, as well as chronic diseases; to reduce child mortality; to increase maternal health, and to address priority areas such as sexual and reproductive health and the care for and prevention of sexually transmitted diseases and unwanted pregnancies, provided that these objectives do not contravene the national legal frameworks. In addition the Parties shall cooperate in areas such as education, water sanitation and sanitary topics.
4.   Cooperation may further encourage the development, implementation and promotion of international health law, including the International Health Regulations and the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control.
5.   The Parties shall seek the creation of associations beyond the public health system through strategic partnerships with civil society and other actors, giving priority to disease prevention and health promotion.
Article 45
Indigenous Peoples and other Ethnic Groups
1.   The Parties respecting and promoting their national, regional and international obligations agree that cooperation activities shall enhance the protection and promotion of the rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, as recognised by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Further, cooperation activities shall enhance and promote the human rights and fundamental freedoms of persons belonging to minorities and ethnic groups.
2.   Special attention should be paid to poverty reduction, and to the fight against inequality, exclusion and discrimination. Relevant international documents and instruments addressing the rights of indigenous peoples such as United Nations Resolution 59/174 on the Second Decade of the World's Indigenous Peoples, and, as ratified, the International Labour Organization 169 Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, should guide the development of cooperation activities, in line with the national and international obligations of the Parties.
3.   The Parties further agree that cooperation activities shall systematically take into account the social, economic and cultural identities of these peoples and shall ensure as appropriate their effective participation in cooperation activities, in particular in those areas most relevant to them, notably sustainable management and use of land and natural resources, environment, education, health, heritage and cultural identity.
4.   Cooperation shall contribute to promoting the development of indigenous peoples. Cooperation shall also contribute to promoting the development of persons belonging to minorities and ethnic groups organisations. Such cooperation shall strengthen as well their negotiation, administrative and management capacities.
Article 46
Vulnerable Groups
1.   The Parties agree that cooperation in favour of vulnerable groups shall give priority to measures, including innovative policies and projects, involving vulnerable groups. It should aim at promoting human development, reducing poverty, and fighting social exclusion.
2.   Cooperation shall include the protection of human rights and the equal opportunities of vulnerable groups, the creation of economic opportunities for the poorest, as well as specific social policies aimed at the development of human capacities through education and training, access to basic social services, social safety nets and justice with a particular focus on the disabled and their families, children, women and the elderly, among others.
Article 47
Gender
1.   The Parties agree that cooperation shall help to strengthen policies, programmes, and mechanisms aimed at ensuring, improving and expanding the equal participation and opportunities for men and women in all sectors of political, economic, social and cultural life, in particular in view of the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Where appropriate, affirmative actions in support of women shall be envisaged.
2.   Cooperation shall promote the integration of the gender perspective in all the relevant fields of cooperation, including public policies, development strategies and actions as well as indicators to measure their impact.
3.   Cooperation shall also help to facilitate equal access of men and women to all services and resources allowing them to fully exercise their fundamental rights, such as in respect of education, health, vocational training, employment opportunities, political decision making, governance structures and private undertakings.
4.   Particular attention shall be given to programmes addressing violence against women, in particular through prevention.
Article 48
Youth
1.   The cooperation between the Parties shall support all relevant sectoral policies addressing youth with the objective of preventing the reproduction of poverty and marginality. It shall include support to family policies and education, as well as to providing job opportunities for young people, especially in poor areas, and fostering social and justice programmes for prevention of juvenile delinquency and reinsertion into economic and social life.
2.   The Parties agree to promote the active participation of young people in society, including in the shaping of policies that have an impact on their lives.
TITLE IV
MIGRATION
Article 49
Migration
1.   Cooperation shall be based on specific needs assessment conducted in mutual consultation between the Parties and be implemented in accordance with the relevant European Union and national legislation in force. It will focus in particular on:
(a)
the root causes of migration;
(b)
the development and implementation of national legislation and practices with regard to international protection, with a view to satisfying the provisions of the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees and of its Protocol of 1967 and other relevant international instruments, and to ensuring the respect of the principle of "non-refoulement";
(c)
the admission rules and rights and status of persons admitted, fair treatment and integration of legal residents into society, education and training of legal migrants and measures against racism and xenophobia and all applicable provisions regarding human rights of migrants;
(d)
the establishment of an effective policy to facilitate the transfer of remittances;
(e)
the temporary and circular migration, including the prevention of brain drain;
(f)
the establishment of an effective and comprehensive policy on immigration, smuggling and trafficking in human beings, including the issue of how to combat networks and criminal organisations of smugglers and traffickers and how to protect and support the victims of such trafficking; as well as any other form of migration not in accordance with the legal framework of the country of destination;
(g)
the return, under humane, secure and dignified conditions, of persons not holding a legal residence permit, in full respect of their human rights, and the readmission of such persons in accordance with paragraph 2;
(h)
the exchange of best practices on integration dealing with migration between the European Union and the Republics of the CA Party;
(i)
the supportive measures aimed at the sustainable reinsertion of returnees.
2.   Within the framework of the cooperation to prevent and control immigration that contravenes the legal framework of the country of destination, the Parties also agree to readmit those of their nationals whose stay in the territories of the other Party contravenes their respective legal frameworks. To this end:
(a)
each Republic of the CA Party shall, upon request and without further formalities, readmit any of its nationals whose stay in the territory of a Member State of the European Union contravenes the Member State's legal framework, provide their nationals with appropriate identity documents and extend to them the administrative facilities necessary for such purpose and;
(b)
each Member State of the European Union shall, upon request and without further formalities, readmit any of its nationals whose stay in the territory of a Republic of the CA Party contravenes the Republic of the CA Party's legal framework, provide their nationals with appropriate identity documents and extend to them the administrative facilities necessary for such purpose.
3.   Where the person to be readmitted does not possess any documents or other proofs of his or her nationality, the competent diplomatic and/or consular representations of the Member State of the European Union or the Republic of the CA Party concerned shall, upon request of the Republic of the CA Party or the Member State of the European Union concerned, make arrangements to interview the person in order to establish his or her nationality.
4.   The Parties agree to conclude, upon request and as soon as possible, an agreement regulating the specific obligations for the Member States of the European Union and the Republics of the CA Party on readmission. That Agreement shall also address the readmission of nationals of other countries and stateless persons.
TITLE V
ENVIRONMENT, NATURAL DISASTERS AND CLIMATE CHANGE
Article 50
Cooperation on Environment
1.   The Parties agree to cooperate in order to protect and improve the quality of the environment at local, regional and global levels with a view to achieving sustainable development, as set forth in the 1992 Rio Declaration on Environment and Development.
2.   Taking into account the principle of common but differentiated responsibilities, the priorities and national development strategies, the Parties shall pay due attention to the relationship between poverty and the environment and the impact of economic activity on the environment including the potential impact of this Agreement.
3.   Cooperation shall in particular address:
(a)
the protection and sustainable management of natural resources and ecosystems, including forests and fisheries;
(b)
the fight against pollution of fresh and marine waters, air and soil, including through the sound management of waste, sewage waters, chemicals and other dangerous substances and materials;
(c)
global issues such as climate change, depletion of the ozone layer, desertification, deforestation, conservation of biodiversity and biosafety;
(d)
in this context, cooperation shall seek to facilitate joint initiatives in the area of climate change mitigation and adaptation to its adverse effects, including the strengthening of carbon market mechanisms.
4.   Cooperation may involve measures such as:
(a)
promoting policy dialogue and exchange of best environmental practices, experiences, and capacity building, including institutional strengthening;
(b)
transfer and use of sustainable technology and know-how, including creation of incentives and mechanisms for innovation and environmental protection;
(c)
integrating environmental considerations into other policy areas, including land-use management;
(d)
promoting sustainable production and consumption patterns, including through the sustainable use of ecosystems, services and goods;
(e)
promoting environmental awareness and education as well as enhanced participation by civil society, in particular local communities, in environmental protection and sustainable development efforts;
(f)
encouraging and promoting regional cooperation in the field of environmental protection;
(g)
assisting in the implementation and enforcement of those multilateral environmental agreements that the Parties are part of;
(h)
strengthening environmental management, as well as monitoring and control systems.
Article 51
Management of Natural Disasters
1.   The Parties agree that cooperation in this field shall aim to reduce the vulnerability of the Central American region to natural disasters through supporting national efforts, as well as the regional framework for the reduction of vulnerability and response to natural disasters, strengthening regional research, disseminating best practices, drawing from lessons learnt in Disaster Risk Reduction, preparedness, planning, monitoring, prevention, mitigation, response and rehabilitation. Cooperation shall also support efforts towards the harmonisation of the legal framework according to the international standards and the improvement of institutional coordination and government support.
2.   The Parties shall encourage strategies that reduce social and environmental vulnerability and strengthen capacities of local communities and institutions for disaster risk reduction.
3.   The Parties shall place particular attention on improving disaster risk reduction in all their policies, including territorial management, rehabilitation and reconstruction.
TITLE VI
ECONOMIC AND TRADE DEVELOPMENT
Article 52
Cooperation and Technical Assistance in the Field of Competition Policy
Technical assistance shall focus among others on institutional capacity building and training of human resources of the competition authorities, taking into account the regional dimension, in order to support them in strengthening and effectively enforcing the competition laws in the areas of antitrust and mergers, including competition advocacy.
Article 53
Customs Cooperation and Mutual Assistance
1.   The Parties shall promote and facilitate cooperation between their respective customs services in order to ensure that the objectives set out in Chapter 3 (Customs and Trade Facilitation) of Title II of Part IV of this Agreement are attained, particularly in order to guarantee the simplification of customs procedures and the facilitation of legitimate trade while retaining their control capabilities.
2.   The cooperation shall give rise, among others, to:
(a)
exchanges of information concerning customs legislation and procedures, particularly in the following areas:
(i)
simplification and modernisation of customs procedures;
(ii)
facilitation of transit movements;
(iii)
enforcement of intellectual property rights by the customs authorities;
(iv)
relations with the business community;
(v)
free circulation of goods and regional integration;
(b)
the development of joint initiatives in mutually agreed areas;
(c)
the promotion of coordination between all relevant border agencies, both internally and across borders.
3.   The Parties shall provide mutual administrative assistance in customs matters in accordance with the provisions of Annex III to Part IV of this Agreement.
Article 54
Cooperation and Technical Assistance on Customs and Trade Facilitation
The Parties recognise the importance of technical assistance in the field of customs and trade facilitation in order to implement the measures laid down in the Chapter 3 (Customs and Trade Facilitation) of Title II of Part IV of this Agreement. The Parties agree to cooperate among others in the following areas:
(a)
enhancing institutional cooperation to strengthen the process of regional integration;
(b)
providing expertise and capacity building on customs issues to the competent authorities (certification and verification of origin, among others) and technical matters to enforce regional customs procedures;
(c)
the application of mechanisms and modern customs techniques, including risk assessment, advance binding rulings, simplified procedures for entry and release of goods, customs controls and company audit methods;
(d)
introduction of procedures and practices which reflect as far as practicable, international instruments and standards applicable in the field of customs and trade, including WTO rules and World Customs Organization (hereinafter referred to as the "WCO") instruments and standards, 
inter alia
 the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, as amended (Revised Kyoto Convention) and the WCO Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade; and
(e)
information systems and automation of customs and other trade procedures.
Article 55
Cooperation and Technical Assistance on Intellectual Property and Technology Transfer
1.   The Parties recognise the importance of cooperation and technical assistance in the field of intellectual property and agree to cooperate among others in the following:
(a)
enhancing institutional cooperation (for example, between intellectual property offices in the Republics of the CA Party) and thus facilitating the exchange of information on the legal frameworks concerning intellectual property rights and other relevant rules of protection and enforcement;
(b)
encourage and facilitate the development of contacts and cooperation in the field of intellectual property, including the promotion and dissemination of information between and within business circles, civil society, consumers and educational institutions;
(c)
providing capacity building and training (for example, for judges, prosecutors, customs and police officers), on enforcement of intellectual property rights;
(d)
cooperating on the development and enhancement of electronic systems of the Intellectual Property Offices in the Republics of the CA Party;
(e)
cooperating on information exchange and providing expertise and technical assistance on regional integration in the field of intellectual property rights.
2.   The Parties recognise the importance of cooperation on customs matters, and therefore, the Parties engage to promote and facilitate cooperation aiming to apply border measures in relation with intellectual property rights, increasing specifically the information exchange and coordination between the relevant customs administrations. The cooperation shall strive to strengthen and modernise the performance of the customs of the Republics of the CA Party.
3.   The Parties also recognise the importance of technical cooperation assistance in the field of technology transfer in order to enhance intellectual property and agree to cooperate among others in the following activities:
(a)
the Parties shall promote the transfer of technology, which shall be accomplished through academic, professional and/or business exchange programs directed to the transmission of knowledge from the EU Party to the Republics of the CA Party;
(b)
the Parties recognise the importance of creating mechanisms that strengthen and promote Foreign Direct Investment (FDI) in the Republics of the CA Party, especially in innovative and high-tech sectors. The EU Party shall make its best efforts to offer to the institutions and enterprises in its territories incentives destined to promote and to favour the transfer of technology to institutions and enterprises of the Republics of the CA Party, in such a way that allows these countries to establish a viable technological platform;
(c)
likewise, the EU Party shall facilitate and promote programs aimed to the creation of activities of Research and Development in Central America, to attend the region's needs, such as access to medicines, infrastructure and technology development necessary for the development of their people, among others.
Article 56
Cooperation on Establishment, Trade in Services and Electronic Commerce
1.   The Parties recognise the importance of technical cooperation and assistance in order to facilitate the implementation of commitments and to maximise the opportunities created under Title III (Establishment, Trade in Services and Electronic Commerce) of Part IV, and achieve the objectives of this Agreement.
2.   Cooperation includes support for technical assistance, training and capacity building in, 
inter alia
, the following areas:
(a)
improving the ability of service suppliers of the Republics of the CA Party to gather information on and to meet regulations and standards of the EU Party at the European Union's level and at national and sub-national levels;
(b)
improving the export capacity of service suppliers of the Republics of the CA Party, with particular attention to the needs of small and medium-sized enterprises;
(c)
facilitating interaction and dialogue between service suppliers of the EU Party and of the Republics of the CA Party;
(d)
addressing qualification and standards needs in those sectors where commitments have been undertaken under this Agreement;
(e)
promoting exchange of information and experiences and providing technical assistance regarding the development and implementation of regulations at national or regional level, where applicable;
(f)
establishing mechanisms for promoting investment between the EU Party and the Republics of the CA Party, and enhancing the capacities of investment promotion agencies in the Republics of the CA Party.
Article 57
Cooperation and Technical Assistance on Technical Barriers to Trade
The Parties recognise the importance of technical cooperation assistance in the field of technical barriers to trade and agree to cooperate among others, in the following areas:
(a)
providing expertise, capacity building, including the development and strengthening of relevant infrastructure, training and technical assistance in the areas of technical regulations, standardisation, conformity assessment, accreditation and metrology. This may include activities to facilitate the comprehension and compliance with European Union requirements, in particular by small and medium sized enterprises;
(b)
support the harmonisation of technical barriers to trade legislation and procedures within Central America and facilitate the movement of goods within the region;
(c)
promoting the active participation of the Republics of the CA Party's representatives in the work of relevant international organisations with a view to increasing the use of international standards;
(d)
exchanging information, experiences and good practices to facilitate the implementation of Chapter 4 (Technical Barriers to Trade) of Title II of Part IV of this Agreement. This can involve programmes for trade facilitation in the areas of joint interest, covered by Chapter 4.
Article 58
Cooperation and Technical Assistance on Government Procurement
The Parties recognise the importance of cooperation and technical assistance in the field of government procurement and agree to cooperate as follows:
(a)
upon agreement of the Parties concerned, enhance institutional cooperation and facilitate the exchange of information on the legal frameworks concerning government procurement with a possible launch of a dialogue mechanism;
(b)
upon request of a Party, provide capacity building and training, including training for the private sector on innovative means of competitive government procurement;
(c)
supporting public outreach activities in the Republics of the CA Party related to the provisions of Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement, to public sector, private sector and civil society, in relation to European Union Procurement Systems and the opportunities that Central American suppliers might have in the European Union;
(d)
supporting the development, establishment and functioning of a single point of access to information related to government procurement for the entire Central American region. This single point of access shall function as defined in Articles 212 paragraph 1(d), 213, 215 paragraph 4, and 223 paragraph 2 of Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement;
(e)
improvement of technological capabilities for public entities either in the Central, Sub-central or other procuring entities.
Article 59
Cooperation and Technical Assistance on Fisheries and Aquaculture
1.   The Parties recognise the importance of economic, technical and scientific cooperation for the sustainable development of the fisheries and aquaculture sector. The objectives of such cooperation should in particular aim to:
(a)
promote the sustainable exploitation and management of fisheries;
(b)
promote best practices in fisheries management;
(c)
improve the data collection in order to take into account the best available scientific information for resource assessment and management;
(d)
strengthen the monitoring, control and surveillance (MCS) system;
(e)
fight illegal, unreported and unregulated fishing activities (IUU).
2.   The cooperation may involve, among others:
(a)
providing technical expertise, support and capacity building for sustainable management of the fisheries' resources, including the development of alternative fisheries;
(b)
exchanging information, experiences and capacity building for sustainable social and economic development of the fisheries and aquaculture sector. Particular attention shall be given to the responsible development of artisanal and small scale fisheries and aquaculture and to the diversification of their products and activities, including areas such as the processing industry;
(c)
supporting institutional cooperation and facilitating the exchange of information on the legal frameworks concerning fisheries and aquaculture, including any relevant international instruments;
(d)
reinforcing cooperation within international organisations and with national and regional fisheries management organisations providing technical assistance, such as workshops and studies, to ensure a better understanding of the added value of international legal instruments in achieving a proper management of marine resources.
Article 60
Cooperation and Technical Assistance on Artisanal Goods
The Parties recognise the importance of cooperation programmes that promote actions that help artisanal goods manufactured in the Republics of the CA Party to benefit from this Agreement. More specifically, cooperation could focus in the following areas:
(a)
developing capacities to facilitate market access opportunities for Central American artisanal goods;
(b)
capacity building of the Central American entities responsible for export promotion, in particular supporting micro, small and medium size enterprises (hereinafter referred to as "MSMEs") from urban and rural sectors, necessary to manufacture and export artisanal goods, including on customs procedures and technical requirements established in the European Union market;
(c)
promotion of the preservation of these cultural products;
(d)
supporting the development of infrastructure needed to support MSMEs engaged in the manufacture of artisanal goods;
(e)
capacity building to improve the business performance of artisanal goods producers, through training programmes.
Article 61
Cooperation and Technical Assistance on Organic Goods
The Parties recognise the importance of cooperation programs in enhancing the benefits that organic goods produced in the Republics of the CA Party could obtain from this Agreement. More specifically, cooperation may focus, among others, in the following areas:
(a)
developing capacities to facilitate market access opportunities for Central American organic goods;
(b)
capacity building of the Central American entities responsible for export promotion, in particular supporting MSMEs from urban and rural sectors, necessary for the production and export of organic goods, including on customs procedures, technical regulations and quality standards required in the European Union market;
(c)
supporting the development of infrastructure needed to support MSMEs engaged in the production of organic goods;
(d)
capacity building to improve the business performance of organic goods producers, through training programs;
(e)
cooperation on developing distribution networks in the European Union market.
Article 62
Cooperation and Technical Assistance on Food Safety, Sanitary and Phytosanitary Matters and Animal Welfare Issues
1.   Cooperation in this field shall be geared with the aim of strengthening the Parties capacities on sanitary and phytosanitary and animal welfare matters, in order to improve access to the other Party's market whilst safeguarding the level of protection of humans, animals and plants as well as animal welfare.
2.   It may involve, among others:
(a)
supporting the harmonisation of sanitary and phytosanitary legislation and procedures within Central America and facilitate the movement of goods within the region;
(b)
providing expertise on legislative and technical capacity to develop and enforce legislation as well as to develop sanitary and phytosanitary control systems (including eradication programmes, food safety systems and alerts notification), and on animal welfare;
(c)
supporting the development and strengthening of institutional and administrative capacities in Central America, both at regional and national level, in order to improve its sanitary and phytosanitary status;
(d)
developing capacities in each of the Republics of the CA Party to meet sanitary and phytosanitary requirements in order to improve access to the other Party's market while safeguarding the level of protection;
(e)
providing advice and technical assistance on the European Union sanitary and phytosanitary regulatory system and the implementation of the standards required by the European Union market.
3.   The Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters, as established in Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures) of Title II (Trade in Goods), Part IV of this Agreement, shall propose the needs for cooperation in order to set up a working programme.
4.   The Association Committee shall monitor the progress of the cooperation established under this Article and submit the results of this exercise to the Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters.
Article 63
Cooperation and Technical Assistance on Trade and Sustainable Development
1.   The Parties recognise the importance of cooperation and technical assistance in the fields of trade and labour, and trade and environment for achieving the objectives of Title VIII (Trade and Sustainable Development) of Part IV of this Agreement.
2.   To complement the activities set out in Title III (Social Development and Social Cohesion) and V (Environment, Natural Disasters and Climate Change) of Part III of this Agreement, the Parties agree to cooperate, including by supporting technical assistance, training and capacity building actions in, 
inter alia
, the following areas:
(a)
supporting the development of incentives to foster environmental protection and decent work conditions, especially through the promotion of legal and sustainable trade, for instance through fair and ethical trade schemes, including those involving corporate social responsibility and accountability, as well as related labelling and marketing initiatives;
(b)
promoting trade related cooperation mechanisms as agreed by the Parties to help implement the current and future international climate change regime;
(c)
promoting trade in products derived from sustainably managed natural resources, including through effective measures regarding wildlife, fisheries and certification of legally and sustainably produced timber. Particular attention shall be paid to voluntary and flexible mechanisms and marketing initiatives aimed to promote environmentally sustainable productive systems;
(d)
strengthening institutional frameworks, development and implementation of policies and programs regarding the implementation and enforcement of multilateral environmental agreements and environmental laws, as agreed by the Parties, and developing measures to combat illegal trade with environmental relevance, including through enforcement activities and customs cooperation;
(e)
strengthening institutional frameworks, development and implementation of policies and programs regarding Fundamental Principles and Rights at Work (freedom of association and collective bargaining, forced labour, child labour, no employment discrimination) and the implementation and enforcement of International Labour Organization (hereinafter referred to as "ILO") conventions and labour laws, as agreed by the Parties;
(f)
facilitating exchange of views on the development of methodologies and indicators for sustainability review and supporting initiatives to jointly review, monitor and assess the contribution to sustainable development of Part IV of this Agreement;
(g)
strengthening the institutional capacity on trade and sustainable development issues and supporting the organisation and facilitation of the agreed frameworks for dialogue with civil society on such matters.
Article 64
Industrial Cooperation
1.   The Parties agree that industrial cooperation shall promote the modernisation and restructuring of Central American industry and individual sectors, as well as industrial cooperation between economic operators, with the objective of strengthening the private sector under conditions which promote environmental protection.
2.   Industrial cooperation initiatives shall reflect the priorities determined by the Parties. They shall take into account the regional aspects of industrial development, promoting trans-national partnerships where relevant. Initiatives shall seek in particular to establish a suitable framework for improving management know-how and promoting transparency as regards markets and conditions for business undertakings.
Article 65
Energy (Including Renewable Energy)
1.   The Parties agree that their joint objective shall be to foster cooperation in the field of energy, in particular sustainable clean and renewable energy sources, energy efficiency, energy saving technology, rural electrification and regional integration of energy markets, among others as identified by the Parties, and in compliance with domestic legislation.
2.   Cooperation may include, among others, the following:
(a)
formulation and planning of energy policy, including inter-connected infrastructures of regional importance, improvement and diversification of energy supply and improvement of energy markets, including facilitation of transit, transmission and distribution within the Republics of the CA Party;
(b)
management and training for the energy sector and transfer of technology and know-how, including ongoing work on standards relating to energy generating emissions and energy efficiency;
(c)
promotion of energy saving, energy efficiency, renewable energy and studying of the environmental impact of energy production and consumption, in particular, its effects on biodiversity, forestry and land use change;
(d)
promotion of the application of clean development mechanisms to support the climate change initiatives and its variability.
Article 66
Cooperation on Mining
The Parties agree to cooperate in the field of mining taking into account their respective legislations and internal procedures as well as aspects of sustainable development and including environmental protection and conservation, through initiatives such as promoting exchange of information, experts, experience, development and transfer of technology.
Article 67
Fair and Sustainable Tourism
1.   The Parties recognise the importance of the tourism sector for reducing poverty through social and economic development of local communities and the great economic potential of both regions for developing businesses in this field.
2.   For this purpose they agree to promote fair and sustainable tourism, in particular to support:
(a)
the development of policies to optimise the socio-economic benefits of tourism;
(b)
the creation and consolidation of tourism products through the provision of non-financial services, training and technical assistance and services;
(c)
the integration of environmental, cultural and social considerations into the development of the tourism sector, including both protection and promotion of cultural patrimony and natural resources;
(d)
the involvement of local communities in the process of tourism development, in particular rural and community tourism and ecotourism;
(e)
marketing and promotion strategies, the development of institutional capacity and human resources, the promotion of international standards;
(f)
the promotion of public-private cooperation and association;
(g)
the development of managing plans for national and regional tourism development;
(h)
the promotion of information technology in the area of tourism.
Article 68
Transport Cooperation
1.   The Parties agree that cooperation in this field shall focus on restructuring and modernising transport and related infrastructure systems, including border crossings, on facilitating and improving the movement of passengers and goods, and on providing better access to urban, air, maritime, inland waterways, rail and road transport markets by refining the management of transport from the operational and administrative points of view and by promoting high operating standards.
2.   Cooperation may include the following:
(a)
exchanges of information on the Parties' policies, especially regarding urban transport and the interconnection and interoperability of multimodal transport networks and other issues of mutual interest;
(b)
the management of inland waterways, roads, railways, ports and airports, including appropriate cooperation between the relevant authorities;
(c)
projects for the transfer of European technology in the Global Navigation Satellite System and urban public transport centres;
(d)
improvement of safety and pollution prevention standards, including cooperation in the appropriate international forums aiming to ensure better enforcement of international standards;
(e)
activities that promote the development of aeronautical and maritime transport.
Article 69
Good Governance in the Tax Area
In accordance with their respective competences, the Parties will improve international cooperation in the tax area to facilitate the collection of legitimate tax revenues and develop measures for the effective implementation of common and internationally agreed principles of good governance in the tax area as mentioned in Article 22, Part II of this Agreement.
Article 70
Micro, Small and Medium Enterprises
The Parties agree to promote the competitiveness and insertion of rural and urban MSMEs and their representative organisations, in the international markets, acknowledging their contribution to social cohesion through poverty reduction and job creation, through the provision of non-financial services, training and technical assistance, by executing the following cooperation actions, among others:
(a)
technical assistance and other business development services (BDS);
(b)
strengthening of the local and regional institutional frameworks, to create and operate MSMEs;
(c)
support MSMEs so that they may participate in the goods and services markets at local and international levels, by means of participation in fairs, commercial missions and other mechanisms of promotion;
(d)
promotion of productive linkages processes;
(e)
promotion of the exchange of experiences and best practices;
(f)
encouragement of joint investments, partnerships and business networks;
(g)
identification and reduction of obstacles for the MSMEs to access financial sources and the creation of new financing mechanisms;
(h)
promotion of transfer of both technology and knowledge;
(i)
support to innovation, as well as research and development;
(j)
support to the use of quality management systems.
Article 71
Cooperation on Microcredit and Microfinance
The Parties agree that, in order to reduce income inequality, micro funding, included microcredit programs, generate autonomous employment and prove to be an effective instrument to help overcome poverty and to reduce vulnerability in economic crises, giving broader participation in the economy. Cooperation shall address the following issues:
(a)
exchange of experiences and expertise in the area of ethical banking, associative and self-managed community-centred banking and the strengthening of sustainable programs of micro financing, including certification, monitoring and validation programmes;
(b)
access to microcredit by facilitating access to financial services provided by banks and financial institutions through incentives and risk management programmes;
(c)
exchange of experiences in policies and alternative legislation promoting the creation of popular and ethical banking.
TITLE VII
REGIONAL INTEGRATION
Article 72
Cooperation in the Field of Regional Integration
1.   The Parties agree that cooperation in this field shall reinforce the process of regional integration within Central America, in all its aspects, in particular the development and implementation of its common market, with the aim of progressively achieving an Economic Union.
2.   Cooperation shall support activities linked to the integration process of Central America, in particular the development and strengthening of common institutions with a view to making them more efficient, auditable and transparent, and of their inter-institutional relations.
3.   Cooperation shall reinforce the involvement of civil society in the integration process within the conditions defined by the Parties and include support to consultation mechanisms and awareness campaigns.
4.   Cooperation shall promote the development of common policies and the harmonisation of the legal frameworks to the extent that they are covered by the Central American integration instruments, including economic policies such as trade, customs, agriculture, energy, transport, communications, competition, as well as the coordination of macroeconomic policies in areas such as monetary policy, fiscal policy and public finance. Cooperation may further promote the coordination of sectoral policies in areas such as consumer protection, environment, social cohesion, security, prevention and response to natural risks and disasters. A particular attention shall be given to the gender dimension.
5.   Cooperation may promote investment in common infrastructure and networks in particular at the borders of the Republics of the CA Party.
Article 73
Regional Cooperation
The Parties agree to use all existing cooperation instruments to promote activities aimed at developing active cooperation between the EU Party and the Republics of the CA Party, without undermining cooperation between them, between the Republics of the CA Party and other countries and/or regions in Latin America and the Caribbean in all cooperation areas subject to this Agreement. Regional and bilateral cooperation activities shall seek to be complementary.
TITLE VIII
CULTURE AND AUDIO-VISUAL COOPERATION
Article 74
Culture and Audio-Visual Cooperation
1.   The Parties shall undertake to promote cultural cooperation in order to enhance mutual understanding and foster balanced cultural exchanges, as well as the circulation of cultural activities, goods and services and of artists and cultural professionals, including other civil society organizations from the EU Party and the Republics of the CA Party in conformity with their respective legislation.
2.   The Parties shall encourage intercultural dialogue between individuals, cultural institutions and organizations representing civil society from the EU Party and the Republics of the CA Party.
3.   The Parties shall encourage coordination in the context of UNESCO, with a view to promoting cultural diversity, 
inter alia
 via consultations on the ratification and implementation of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions by the EU Party and the Republics of the CA Party. Cooperation shall also include promotion of cultural diversity, including that of the indigenous peoples and cultural practices of other specific groups, including the education in autochthon languages.
4.   The Parties agree to promote cooperation in the audio-visual and media sectors, including radio and press, through joint initiatives in training as well as audio visual development, production and distribution activities, including the educational and cultural field.
5.   Cooperation shall take place in accordance with the relevant national copyright provisions and applicable international agreements.
6.   Cooperation in this field shall also include, among others, safeguard and promotion of natural and cultural heritage (tangible and intangible), including the prevention and action against illicit traffic of cultural heritage, according to the relevant international instruments.
7.   A Protocol on Cultural Cooperation of relevance to this Title is annexed to this Agreement.
TITLE IX
KNOWLEDGE SOCIETY
Article 75
Information Society
1.   The Parties agree that information and communication technologies are key sectors in a modern society and are of vital importance to economic and social development and the smooth transition to the information society. Cooperation in this field shall help to establish a sound regulatory and technological framework, foster the development of these technologies, and develop policies that will help to reduce the digital divide and to develop human capacities, provide equitable and inclusive access to information technologies, and maximize the use of these technologies to provide services. In this regard, cooperation shall also support the implementation of these policies and help to improve interoperability of electronic communication services.
2.   Cooperation in this area shall aim to promote:
(a)
dialogue and exchange of experiences on regulatory and policy issues related to the information society, including the use of information and communication technologies such as e-government, e-learning and e-health, and policies aimed at narrowing the digital divide;
(b)
exchange of experiences and best practices regarding the development and implementation of e-government applications;
(c)
dialogue and exchange of experiences on the development of e-commerce, and digital signature and teleworking;
(d)
exchanges of information on standards, conformity assessment and type-approval;
(e)
joint research and development projects on information and communication technologies;
(f)
development of Academic Advanced Network usage, that is, seeking long term solutions to ensure the self-sustainability of REDClara.
Article 76
Scientific and Technological Cooperation
1.   Cooperation in this field shall aim to develop scientific, technological, and innovation capacities covering all the activities under the research framework programmes (FPs). To this end, the Parties shall foster policy dialogue at regional level, exchange of information and the participation of their research and technological development bodies in the following scientific and technological cooperation activities, in compliance with their internal rules:
(a)
joint initiatives to raise the awareness on the science and technology capacity building programmes, as well as on the European Research and Technological Development and Demonstration Programmes;
(b)
initiatives to promote participation in FPs and in the other relevant programmes of the European Union;
(c)
joint research actions in areas of common interest;
(d)
joint scientific meetings to foster exchange of information and to identify areas for joint research;
(e)
promotion of advanced science and technology studies which contribute to the long term sustainable development of the Parties;
(f)
development of links between the public and private sectors; special emphasis shall be placed on transfer of scientific and technological results into national productive systems and social policies, and environmental aspects and the need to use cleaner technologies shall be taken into account;
(g)
evaluation of scientific cooperation and dissemination of results;
(h)
promotion, dissemination and transfer of technology;
(i)
assistance to establish National Innovation Systems (NIS), to develop technology and innovation, in order to facilitate appropriate responses for demand driven by small and medium size business and to promote local production, among others; furthermore, assistance to develop excellence centres and high-tech clusters;
(j)
promotion of training, research, development and applications of nuclear science and technology for medical applications enabling the transfer of technology to the Republics of the CA Party in areas such as health, particularly radiology and nuclear medicine for radiodiagnosis and radiotherapy treatment, and those areas that the Parties mutually agree to establish, in conformity with existing international conventions and regulations and submitting to the jurisdiction of the International Atomic Energy Agency.
2.   Special emphasis shall be put on human potential building as a long-lasting basis of scientific and technological excellence, and on the creation of sustainable links between the scientific and technological communities of the Parties, at both national and regional levels. To this end, exchanges of researchers and best practices in research projects shall be promoted.
3.   Research centres, higher-education institutions, and other stakeholders, including MSMEs, located in the Parties shall be involved in this cooperation as appropriate.
4.   The Parties agree to use all mechanisms to increase the quantity and quality of highly qualified human resources, including through training, collaborative research, scholarships and exchanges.
5.   The Parties shall promote the participation of their respective entities in each other's scientific and technological programmes in pursuit of mutually beneficial scientific excellence and in accordance with their respective provisions governing the participation of legal entities from third countries.
PART IV
TRADE
TITLE I
INITIAL PROVISIONS
Article 77
Establishment of a Free Trade Area and Relation to the WTO Agreement
1.   The Parties to this Agreement, consistent with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as "GATT 1994") and Article V of the General Agreement on Trade in Services (hereinafter referred to as "GATS"), hereby establish a free trade area.
2.   The Parties reaffirm their existing 
(
1
)
 rights and obligations with respect to each other under the WTO Agreement.
Article 78
Objectives
The objectives of Part IV of this Agreement are:
(a)
the expansion and the diversification of trade in goods between the Parties, through the reduction or the elimination of tariff and non tariff barriers to trade;
(b)
the facilitation of trade in goods through, in particular, the agreed provisions regarding customs and trade facilitation, standards, technical regulations and conformity assessment procedures as well as sanitary and phytosanitary measures;
(c)
the liberalisation of trade in services, in conformity with Article V of GATS;
(d)
the promotion of economic regional integration in the area of customs procedures, technical regulations and sanitary and phytosanitary measures to facilitate the circulation of goods between and within the Parties;
(e)
the development of a climate conducive to increased investment flows, the improvement of the conditions of establishment between the Parties on the basis of the principle of non-discrimination and the facilitation of trade and investment among the Parties through current payments and capital movements related to direct investment;
(f)
the effective, reciprocal and gradual opening of government procurement markets of the Parties;
(g)
the adequate and effective protection of intellectual property rights, in accordance with international obligations in force between the Parties, so as to ensure the balance between the rights of the right-holders and public interest, taking into consideration the differences between the Parties and the promotion of technology transfer between the regions;
(h)
the promotion of free and undistorted competition in the economic and trade relations between the Parties;
(i)
the establishment of an effective, fair and predictable dispute settlement mechanism; and
(j)
the promotion of international trade and investment between the Parties in a way that contributes to the objective of sustainable development through joint collaborative work.
Article 79
Definitions of General Application
Unless otherwise specified, for the purposes of Part IV of this Agreement, the below terms shall have the following meaning:
—
"Central America" means the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama;
—
"customs duty" includes any duty or charge of any kind imposed on or in connection with the importation of a good, including any form of surtax or surcharge imposed on or in connection with such importation. A "customs duty" does not include any:
(a)
charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article 85 of Chapter 1 (National Treatment and Market Access for Goods) of Title II;
(b)
duty imposed pursuant to a Party's domestic legislation and consistently with Chapter 2 (Trade Remedies) of Title II;
(c)
fee or other charge imposed pursuant to a Party's domestic law and consistently with Article 87 of Chapter 1 of Title II;
—
"days" means calendar days, including weekends and holidays unless otherwise defined in this Agreement;
—
"Harmonized System" or "HS" means the Harmonized Commodity Description and Coding System, including its General Rules of Interpretation, Section Notes, and Chapter Notes, as adopted and implemented by the Parties in their respective tariff laws;
—
"juridical person" or "legal person" means any legal entity duly constituted or otherwise organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
—
"measure" means any act or omission, including any law, regulation, procedure, requirement or practice;
—
"national" means a natural person who has the nationality of one of the Member States of the European Union or of a Republic of the CA Party according to their respective legislation;
—
"person" means a natural person or a juridical or legal person;
—
"preferential tariff treatment" means the rate of customs duty applicable under this Agreement to an originating good.
TITLE II
TRADE IN GOODS
CHAPTER 1
National treatment and market access for goods
SECTION A
General provisions
Article 80
Objective
The Parties shall progressively liberalise trade in goods in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with Article XXIV of GATT 1994.
Article 81
Scope
Except as otherwise provided, the provisions of this Chapter shall apply to trade in goods between the Parties.
SECTION B
Elimination of customs duties
Article 82
Classification of Goods
The classification of goods in trade between the Parties shall be that set out in each Party's respective tariff nomenclature in conformity with the Harmonized System.
Article 83
Elimination of Customs Duties
1.   Each Party shall eliminate customs duties on goods originating in the other Party in accordance with the Schedules set out in Annex I (Elimination of Customs Duties). For the purposes of this Chapter, "originating" means qualifying under the rules of origin set out in Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation). 
(
2
)
2.   For each good, the base rate of customs duties, to which the successive reductions are to be applied under paragraph 1, shall be that specified in the Schedules.
3.   If, at any moment, a Party reduces its applied most favoured nation customs duty rates after the date of entry into force of this Agreement, that duty rate shall apply if and for as long as it is lower than the customs duty rate calculated in accordance with that Party's Schedule.
4.   After five years of the entry into force of this Agreement, on the request of either Party, the Parties shall consult to consider accelerating and broadening the scope of the elimination of customs duties on imports between the Parties. An agreement by the Parties on the acceleration of the pace of elimination or the elimination of a customs duty on a good shall supersede any duty rate or staging category determined pursuant to their Schedules for that good.
Article 84
Standstill
Neither Party shall increase any existing customs duty, or adopt any new customs duty, on a good originating in the other Party 
(
3
)
. This shall not preclude either Party from:
(a)
raising a customs duty to the level established in its Schedule following a unilateral reduction;
(b)
maintaining or increasing a customs duty as authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO; or
(c)
increasing the base rates of excluded goods with a view to reaching a common external tariff.
SECTION C
Non-tariff measures
Article 85
National Treatment
Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article III of GATT 1994, including its interpretative notes. To this end, Article III of GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement 
(
4
)
.
Article 86
Import and Export Restrictions
Neither Party shall adopt or maintain any prohibition nor restriction on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined to the territory of the other Party, except as otherwise provided in this Agreement or in accordance with Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes. To this end, Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement 
(
5
)
.
Article 87
Fees and Other Charges on Imports and Exports
Each Party shall ensure in accordance with Article VIII.1 of GATT 1994 and its interpretative notes that all fees and charges of whatever character (other than customs duties, charges equivalent to an internal tax or other internal charges applied consistently with Article 85 of this Chapter, and antidumping and countervailing duties applied pursuant to a Party's domestic law and consistently with Chapter 2 (Trade Remedies) of this Title), imposed on or in connection with importation or exportation are limited in amount to the approximate cost of services rendered and do not represent an indirect protection to domestic goods or a taxation of imports or exports for fiscal purposes.
Article 88
Duties or Taxes on Exports
Except as otherwise provided for in this Agreement, neither Party shall maintain or adopt any duties or taxes imposed on or in connection with the exportation of goods to the other Party.
SECTION D
Agriculture
Article 89
Agricultural Export Subsidies
1.   For the purposes of this Article, "export subsidies" shall have the meaning assigned to that term in Article 1(e) of the WTO Agreement on Agriculture (hereinafter referred to as "Agriculture Agreement"), including any amendment of that Article.
2.   The Parties share the objective of working jointly in the WTO to ensure the parallel elimination of all forms of export subsidies and the establishment of disciplines on all export measures with equivalent effect. For this purpose, export measures with equivalent effect comprise export credits, export credit guarantees or insurance programmes, exporting state trading enterprises and food aid.
3.   No Party shall maintain, introduce or reintroduce export subsidies on agricultural goods, which are destined to the territory of the other Party and are either:
(a)
fully and immediately liberalised in accordance with Annex I (Elimination of Customs Duties); or
(b)
fully but not immediately liberalised and benefit from a duty free quota at entry into force of this Agreement in accordance with Annex I (Elimination of Customs Duties); or
(c)
subject to preferential treatment as established under this Agreement for products falling under headings 0402  and 0406 , and benefitting from a duty free quota.
4.   In the cases described under paragraph 3(a) to 3(c), if a Party maintains, introduces or reintroduces export subsidies, the affected/importing Party may apply an additional tariff that would increase customs duties for imports of such good up to the level of either the Most Favoured Nation (MFN) applied duty or the base rate set out in Annex I (Elimination of Customs Duties), whichever is lower, for the period established for retaining the export subsidy.
5.   For products fully liberalised over a transition period in accordance with Annex I (Elimination of Customs Duties) and not benefiting from duty free quota at entry into force, no Party shall maintain, introduce or reintroduce export subsidies at the end of that transition period.
SECTION E
Fisheries, aquaculture, artisanal goods and organic products
Article 90
Technical Cooperation
Technical cooperation assistance measures to enhance trade in fisheries, aquaculture, artisanal goods and organic products between the Parties are established in Articles 59, 60 and 61 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
SECTION F
Institutional provisions
Article 91
Sub-Committee on Market Access for Goods
1.   The Parties hereby establish a Sub-Committee on Market Access for Goods, in accordance with Article 348 and as set out in Annex XXI (Sub-Committees).
2.   The functions of the Sub-Committee shall include:
(a)
monitoring the correct application and administration of this Chapter;
(b)
serving as a forum for consultations concerning the interpretation and application of this Chapter;
(c)
examining the proposals presented by the Parties regarding acceleration of tariff dismantling and inclusion of goods in the Schedules;
(d)
making any relevant recommendations to the Association Committee with regards to matters of its competence; and
(e)
any other issue instructed by the Association Committee.
CHAPTER 2
Trade remedies
SECTION A
Anti-dumping and countervailing measures
Article 92
General Provisions
1.   The Parties retain their rights and obligations under the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as the "Anti-Dumping Agreement") and from the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (hereinafter referred to as the "SCM Agreement") and the WTO Agreement on Rules of Origin (hereinafter referred to as the "Agreement on Rules of Origin").
2.   Where anti-dumping or countervailing measures can be imposed on a regional basis and on a national basis, the Parties shall ensure that such anti-dumping or countervailing measures are not applied simultaneously in respect of the same product by regional and national authorities.
Article 93
Transparency and Legal Certainty
1.   The Parties agree that trade remedies shall be used in full compliance with WTO requirements and shall be based on a fair and transparent system.
2.   Recognising the benefits of legal certainty and predictability for the economic operators, the Parties shall ensure that, where applicable, their respective domestic legislation in the field of anti-dumping and countervailing measures is and will remain harmonised and fully compatible with WTO legislation.
3.   Notwithstanding Article 6.9 of the Anti-Dumping Agreement and Article 12.8 of the SCM Agreement, it is desirable that the Parties ensure, immediately after any imposition of provisional measures, complete and meaningful disclosure of all essential facts and considerations which form the basis for the decision to apply measures, without prejudice to Article 6.5 of the Anti-Dumping Agreement and Article 12.4 of the SCM Agreement. Disclosures shall be made in writing and shall be provided to interested parties with sufficient time to defend their interests.
4.   Upon request of the interested parties, the Parties shall grant them the possibility to be heard in order to express their views during anti-dumping or countervailing measures investigations. This shall not unnecessarily delay the conduct of the investigations.
Article 94
Consideration of Public Interest
A Party may choose not to apply anti-dumping or countervailing measures where, on the basis of the information made available during the investigation, it can clearly be concluded that it is not in the public interest to apply such measures.
Article 95
Lesser Duty Rule
Where a Party decides to impose an anti-dumping or countervailing duty, the amount of such duty shall not exceed the margin of dumping or countervailable subsidies, but it is desirable that the duty be less than this margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the domestic industry.
Article 96
Causal Link
In order to impose anti-dumping or countervailing measures, and in accordance with the provisions established in Article 3.5 of the Anti-Dumping Agreement and Article 15.5 of the SCM Agreement, investigating authorities shall, as part of the demonstration of a causal relationship between the dumped imports and the injury to the domestic industry, separate and distinguish the injurious effects of all known factors from the injurious effects of the dumped or subsidized imports.
Article 97
Cumulative Assessment
When imports from more than one country are simultaneously subject to anti-dumping or countervailing duty investigations, the investigating authority of the EU Party shall examine with special care whether the cumulative assessment of the effects of the imports from any Republic of the CA Party, is appropriate in light of the conditions of competition between the imported products and the conditions of competition between the imported products and the like domestic product.
Article 98
Exclusion from Dispute Settlement Procedures
The Parties shall not have recourse to dispute settlement procedures under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement for matters arising under this Section.
SECTION B
Safeguard measures
Sub-section B.1
General provisions
Article 99
Administration of Safeguard Proceedings
1.   Each Party shall ensure the consistent, impartial, and reasonable administration of its laws, regulations, decisions and rulings governing the proceedings for the application of safeguard measures.
2.   Each Party shall entrust determinations of serious injury, or threat thereof, in safeguard proceedings under this Section to a competent investigating authority. These determinations shall be subject to review by judicial or administrative tribunals, to the extent provided by domestic legislation.
3.   Each Party shall adopt or maintain equitable, timely, transparent and effective procedures for safeguard proceedings under this Section.
Article 100
Non Cumulation
Neither Party may apply, with respect to the same product, at the same time:
(a)
a bilateral safeguard measure in accordance with Sub-Section B.3 (Bilateral Safeguard Measures) of this Chapter; and
(b)
a measure under Article XIX of GATT 1994, the WTO Agreement on Safeguards (hereinafter referred to as the "Safeguards Agreement") or Article 5 of the Agriculture Agreement.
Sub-section B.2
Multilateral safeguard measures
Article 101
General Provisions
The Parties retain their rights and obligations under Article XIX of GATT 1994, the Safeguards Agreement, Article 5 of the Agriculture Agreement and the Agreement on Rules of Origin.
Article 102
Transparency
Notwithstanding Article 101, at the request of the other Party, the Party initiating an investigation or intending to take safeguard measures shall provide immediately 
ad hoc
 written notification of all pertinent information including where relevant, on the initiation of a safeguard investigation, on the provisional findings and on the final findings of the investigation.
Article 103
Exclusion from Dispute Settlement Procedures
The Parties shall not have recourse to dispute settlement procedures under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement for provisions referring to WTO rights and obligations arising under this Sub-Section.
Sub-section B.3
Bilateral safeguard measures
Article 104
Application of a Bilateral Safeguard Measure
1.   Notwithstanding Sub-Section B.2 (Multilateral Safeguard Measures), if as a result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, a product originating in a Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production, and under such conditions so as to constitute a substantial cause or threat of serious injury to domestic producers of like or directly competitive products, the importing Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Sub-Section.
2.   If the conditions in paragraph 1 are met, the safeguard measures of the importing Party may only consist of one of the following:
(a)
suspension of the further reduction of the rate of customs duty on the product concerned provided for under this Agreement; or
(b)
increase in the rate of customs duty on the product concerned to a level which does not exceed the lesser of:
(i)
the most-favoured nation applied rate of customs duty on the product in effect at the time the measure is taken; or
(ii)
the most-favoured nation applied rate of customs duty on the product in effect on the day immediately preceding the date of entry into force of this Agreement.
3.   In case of products which were already fully liberalised before the entry into force of this Agreement following tariff preferences granted before the entry into force of this Agreement, the EU Party shall examine with special care whether increased imports result from the reduction or elimination of customs duties under this Agreement.
4.   None of the above measures shall be applied within the limits of the preferential duty free tariff quotas granted by this Agreement.
Article 105
Conditions and Limitations
1.   A bilateral safeguard measure may not be applied:
(a)
except to the extent, and for such time, as may be necessary to prevent or remedy the situation described in Article 104 or 109;
(b)
for a period exceeding two years. The period may be extended by another two years if the competent authorities of the importing Party determine, in conformity with the procedures specified in this Sub-Section, that the measure continues to be necessary to prevent or remedy the situations described in Article 104 or 109, provided that the total period of application of a safeguard measure, including the period of initial application and any extension thereof, does not exceed four years; or
(c)
beyond the expiration of the transition period, except with the consent of the other Party. "Transition period" means ten years from the date of entry into force of this Agreement. For any good for which the Schedule in Annex I (Elimination of Customs Duties) of the Party applying the measure provides for tariff elimination of ten or more years, transition period means the tariff elimination period for the goods set out in that Schedule, plus three years.
2.   When a Party ceases to apply a bilateral safeguard measure, the rate of customs duty shall be the rate that would have been in effect for the good, according to the Schedule of that Party.
Article 106
Provisional Measures
In critical circumstances where delay would cause damage that would be difficult to repair, a Party may apply a bilateral safeguard measure on a provisional basis, without complying with the requirements of Article 116, paragraph 1 of this Chapter, pursuant to a preliminary determination that there is clear evidence that imports of a product originating in the other Party have increased as the result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, and that such imports cause or threaten to cause the situations described in Article 104 or 109. The duration of any provisional measure shall not exceed two hundred days, during which time the Party shall comply with the relevant procedural rules laid down in Sub-Section B.4 (Procedural Rules Applicable to Bilateral Safeguard Measures). The Party shall promptly refund any tariff increases if the investigation described in Sub-Section B.4 does not result in a finding that the requirements of Article 104 are met. The duration of any provisional measure shall be counted as part of the period described in Article 105, paragraph 1(b). The importing Party concerned shall inform the other Party concerned upon taking such provisional measures and it shall immediately refer the matter to the Association Committee for examination if the other Party so requests.
Article 107
Compensation and Suspension of Concessions
1.   A Party applying a bilateral safeguard measure shall consult with the Party whose products are subject to the measure in order to mutually agree on appropriate trade liberalising compensation in the form of concessions having substantially equivalent trade effect. The Party shall provide an opportunity for such consultations no later than thirty days after the application of the bilateral safeguard measure.
2.   If the consultations under paragraph 1 do not result in an agreement on trade liberalising compensation within thirty days, the Party whose products are subject to the safeguard measure may suspend the application of substantially equivalent concessions to the trade of the Party applying the safeguard measure.
Article 108
Time Lapse in between Two Measures
No safeguard measure referred to in this Sub-Section shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure, unless a period of time equal to half of that during which the safeguard measure was applied for the immediately preceding period has elapsed.
Article 109
Outermost Regions
1.   Where any product originating in one or several of the Republics of the CA Party is being imported into the territory of one or several outermost regions of the EU Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause serious deterioration in the economic situation of the outermost region(s) concerned of the EU Party, the EU Party, after having examined alternative solutions, may exceptionally take safeguard measures limited to the territory of the region(s) concerned.
2.   Without prejudice to the provisions of paragraph 1, other rules laid down in this Sub-Section applicable to bilateral safeguards are also applicable to any safeguard adopted under this Article.
3.   The Association Council may discuss whether in cases of threat of, or serious deterioration in the economic situation of extremely underdeveloped regions of the Republics of the CA Party, this Article may also apply to those regions.
Sub-section B.4
Procedural rules applicable to bilateral safeguard measures
Article 110
Applicable Law
For the application of bilateral safeguard measures, the competent investigating authority shall comply with the provisions of this Sub-Section and in cases not covered by this Sub-Section, the competent investigating authority shall apply the rules established under its domestic legislation.
Article 111
Initiation of a Proceeding
1.   Pursuant to each Party's domestic legislation, a safeguard proceeding may be initiated by the competent investigating authority on its own initiative, upon receipt of information from one or more Member States of the European Union, or upon a written application by entities specified in domestic legislation. In the cases when the proceeding is initiated on the basis of a written application, the entity filing the application shall demonstrate that it is representative of the domestic industry producing a good like or directly competitive with the imported good.
2.   Once the written applications have been filed, these shall promptly be made available for public inspections, except for the confidential information contained.
3.   Upon initiation of a safeguard proceeding, the competent investigating authority shall publish a notice of initiation of the proceeding in the official journal of the Party. The notice shall identify the entity which filed the written application, if applicable, the imported good that is the subject of the proceeding and its subheading and the tariff item number under which it is classified, the nature and timing of the determination to be made, the time and place of the public hearing or the period within which interested parties may apply to be heard orally by the investigating authority, the period within which interested parties may make known their views in writing and submit information, the place at which the written application and any other non-confidential documents filed in the course of the proceeding may be inspected and the name, address and telephone number of the office to be contacted for more information.
4.   With respect to a safeguard proceeding initiated on the basis of a written application filed by an entity asserting that it is representative of the domestic industry, the competent investigating authority shall not publish the notice required by paragraph 3 without first assessing carefully that the written application meets the requirements of its domestic legislation.
Article 112
Investigation
1.   A Party may apply a safeguard measure only following an investigation by the competent investigating authority of that Party pursuant to procedures laid down in this Sub-Section. This investigation shall include reasonable public notice to all interested parties and public hearings or other appropriate means in which importers, exporters and other interested parties could present evidence and their views, including the opportunity to respond to the presentations of other parties.
2.   Each Party shall ensure that its competent investigating authority completes any such investigation within twelve months of its date of initiation.
Article 113
Evidence of Injury and Causal Link
1.   In conducting its proceeding, the competent investigating authority shall evaluate all relevant factors of an objective and quantifiable nature having a bearing on the situation of the domestic industry, in particular the rate and amount of the increase in imports of the good concerned in absolute terms or relative to domestic production, the share of the domestic market taken by increased imports, and changes in the level of sales, production, productivity, capacity utilisation, profits and losses, and employment.
2.   The determination whether increased imports have caused or are threatening to cause the situations described in Article 104 or 109, shall not be made, unless the investigation demonstrates, on the basis of objective evidence, the existence of a clear causal link between increased imports of the good concerned and the situations described in Article 104 or 109. Where factors other than increased imports are, at the same time, causing the situations described in Article 104 or 109, such injury or serious deterioration in the economic situation shall not be attributed to increased imports.
Article 114
Hearings
In the course of each proceeding, the competent investigating authority shall:
(a)
hold a public hearing, after providing reasonable notice, to allow all interested parties and any representative consumer association, to appear in person or by counsel, to present evidence and to be heard on serious injury or threat of serious injury, and the appropriate remedy; or
(b)
provide an opportunity to all interested parties to be heard where they have made a written application within the period laid down in the notice of initiation showing that they are actually likely to be affected by the outcome of the investigation and that there are special reasons for them to be heard orally.
Article 115
Confidential Information
Any information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis shall, upon cause being shown, be treated as such by the competent investigating authority. Such information shall not be disclosed without permission of the Party submitting it. Parties providing confidential information may be requested to furnish non-confidential summaries thereof or, if such parties indicate that such information cannot be summarised, the reasons why a summary cannot be provided. However, if the competent investigating authority finds that a request for confidentiality is not warranted and if the party concerned is either unwilling to make the information public or to authorise its disclosure in generalised or summary form, the authority may disregard such information unless it can be demonstrated to their satisfaction from appropriate sources that the information is correct.
Article 116
Notifications and Publications
1.   Where a Party takes the view that one of the circumstances set out in Article 104 or 109 exists, it shall immediately refer the matter to the Association Committee for examination. The Association Committee may make any recommendation needed to remedy the circumstances which have arisen. If no recommendation has been made by the Association Committee aimed at remedying the circumstances, or no other satisfactory solution has been reached within thirty days of the matter being referred to the Association Committee, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the circumstances in accordance with this Sub-Section.
2.   The competent investigating authority shall provide the exporting Party with all pertinent information, which shall include evidence of injury or serious deterioration in the economic situation, caused by increased imports, precise description of the product involved and the proposed measures, proposed date of imposition and expected duration.
3.   The competent investigating authority shall also publish its findings and reasoned conclusions reached on all pertinent issues of fact and law in the official journal of the Party, including the description of the imported good and the situation which has given rise to the imposition of measures in accordance with Article 104 or 109, the causal link between such situation and the increased imports, and the form, level and duration of the measures.
4.   The competent investigating authority shall not disclose any information provided pursuant to any undertaking concerning confidential information that may have been made in the course of the proceedings.
CHAPTER 3
Customs and trade facilitation
Article 117
Objectives
1.   The Parties recognise the importance of customs and trade facilitation matters in the evolving global trading environment. The Parties agree to reinforce cooperation in this area with a view to ensuring that the relevant legislation and procedures, as well as the administrative capacity of the relevant administrations, fulfil the objectives of effective control and the promotion of trade facilitation, and help promote the development and regional integration of the Republics of the CA Party.
2.   The Parties recognise that legitimate public policy objectives, including in relation to security and the prevention of fraud, shall not be compromised in any way.
Article 118
Customs and Trade-Related Procedures
1.   The Parties agree that their respective customs legislation, provisions and procedures shall be based upon:
(a)
the international instruments and standards applicable in the field of customs including the WCO Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade as well as the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System;
(b)
the protection and facilitation of legitimate trade through effective enforcement of and compliance with the requirements set out in the customs legislation;
(c)
legislation that avoids unnecessary or discriminatory burdens, safeguards against customs fraud and provides for further facilitation for high levels of compliance;
(d)
the application of modern customs techniques, including risk management, simplified procedures for entry and release of goods, post release controls, and company audit methods;
(e)
a system of binding rulings on customs matters, notably on tariff classification and rules of origin, in accordance with rules laid down in the legislation of the Parties;
(f)
the progressive development of systems, including those based upon information technology, to facilitate the electronic exchange of data within customs administrations and with other related public institutions;
(g)
rules that ensure that any penalties imposed for minor breaches of customs regulations or procedural requirements are proportionate and non-discriminatory and, in their application, do not result in unwarranted delays;
(h)
fees and charges that are reasonable and limited in amount to the cost of the service provided in relation to any specific transaction, and are not calculated on an 
ad valorem
 basis. Fees and charges shall not be imposed for consular services; and
(i)
the elimination of any requirements for the mandatory use of pre-shipment inspections as defined in the WTO Agreement on Preshipment Inspection, or any other inspection activity performed at destination, before customs clearance, by private companies.
2.   The Parties agree that their respective customs legislation, provisions and procedures shall, to the extent possible, draw upon the substantive elements of the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, as amended (Revised Kyoto Convention) and its Annexes.
3.   In order to improve working methods, as well as to ensure non-discrimination, transparency, efficiency, integrity and accountability of operations, the Parties shall:
(a)
take steps, to the extent possible, towards the reduction, simplification and standardisation of data and documentation required by customs and other related public institutions;
(b)
simplify requirements and formalities wherever possible, in respect of the rapid release and clearance of goods;
(c)
provide effective, prompt, non-discriminatory and easily accessible procedures enabling the right of appeal, according to the legislation of each Party, against customs administrative actions, rulings and decisions affecting imports, exports or goods in transit. Charges, if any, shall be commensurate with costs of the appeals procedures; and
(d)
take measures in order to ensure that the highest standards of integrity are maintained.
4.   The Parties shall ensure that legislation regarding customs brokers is based on transparent and proportionate rules. Where a Party requires compulsory use of customs brokers, legal persons may operate with their own in-house customs brokers licensed by the competent authority for this purpose. This provision is without prejudice to the Parties' position in multilateral negotiations.
Article 119
Transit Movements
1.   The Parties shall ensure freedom of transit through their territory in conformity with the principles of Article V of GATT 1994.
2.   Any restrictions, controls or requirements must pursue a legitimate public policy objective, be non-discriminatory, proportionate and applied uniformly.
3.   Without prejudice to legitimate customs control and supervision of goods in transit, each Party shall grant to traffic in transit to or from the territory of any Party, treatment not less favourable than that granted to traffic in transit through its territory.
4.   In conformity with the principles of Article V of GATT 1994, the Parties shall operate regimes that allow the transit of goods without levying any customs duties, any transit duties or other charges imposed in respect of transit, except charges for transportation or those commensurate with administrative expenses entailed by transit or with the cost of services rendered; and subject to the provision of an appropriate guarantee.
5.   The Parties shall promote and implement regional transit arrangements with a view to reducing trade barriers.
6.   The Parties shall ensure cooperation and coordination between all concerned authorities and agencies in their territory to facilitate traffic in transit and promote cooperation across borders.
Article 120
Relations with the Business Community
The Parties agree:
(a)
to ensure that all legislation, procedures and fees and charges are made publicly available, as far as possible through electronic means, together with necessary additional information.
The Parties shall make publicly available relevant notices of an administrative nature, including requirements and entry procedures for goods, hours of operation and operating procedures for customs offices and points of contact for information enquiries;
(b)
on the need for timely and regular consultations with representatives of interested parties on customs related legislative proposals and procedures. To this end, appropriate and regular consultation mechanisms shall be established by each Party;
(c)
that there shall be a reasonable time period between the publication of new or amended legislation, procedures and fees or charges and their entry into force 
(
6
)
;
(d)
to foster cooperation with the business community via the use of non-arbitrary and publicly accessible procedures, such as Memoranda of Understanding, based on those promulgated by the WCO; and
(e)
to ensure that their respective customs and related requirements and procedures continue to meet the needs of the trading community, follow best practices, and remain as little trade-restrictive as possible.
Article 121
Customs Valuation
The WTO Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as the "Customs Valuation Agreement") shall govern customs valuation rules applied to reciprocal trade between the Parties.
Article 122
Risk Management
Each Party shall use risk management systems that enable its customs authorities to focus inspection activities on high-risk goods and that facilitate the clearance and movement of low-risk goods.
Article 123
Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin
1.   The Parties hereby establish a Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin, in accordance with Article 348 and as set out in Annex XXI (Sub-Committees).
2.   The functions of the Sub-Committee shall include:
(a)
monitoring the implementation and the administration of this Chapter and of Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation) of this Agreement;
(b)
providing a forum to consult and discuss all issues concerning customs, including in particular customs procedures, customs valuation, tariff regimes, customs nomenclature, customs cooperation and mutual administrative assistance in customs matters;
(c)
providing a forum to consult and discuss issues relating to rules of origin and administrative cooperation;
(d)
enhancing cooperation on the development, the application and the enforcement of customs procedures, mutual administrative assistance in customs matters, rules of origin and administrative cooperation;
(e)
attending requests of modifications of the rules of origin and submitting to the Association Committee the results of the analyses and the recommendations;
(f)
carrying out the tasks and functions established in Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation) of this Agreement;
(g)
enhancing cooperation on capacity building and technical assistance; and
(h)
any other issue instructed by the Association Committee.
3.   The Parties may agree to hold 
ad hoc
 meetings for customs cooperation, for rules of origin or mutual administrative assistance.
Article 124
Cooperation and Technical Assistance on Customs and Trade Facilitation
The technical assistance measures required for the implementation of this Chapter are established in Articles 53 and 54 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
CHAPTER 4
Technical barriers to trade
Article 125
Objectives
1.   The objective of this Chapter is to facilitate and increase trade in goods by identifying, preventing and eliminating unnecessary barriers to trade between the Parties, which may arise as a result of the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures within the terms of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (hereinafter referred to as the "TBT Agreement").
2.   The Parties undertake to cooperate in strengthening regional integration within the Parties on matters concerning technical barriers to trade.
3.   The Parties undertake to establish and enhance technical capacity on matters concerning technical barriers to trade with the aim of improving access to their respective markets.
Article 126
General Provisions
The Parties reaffirm their existing rights and obligations with respect to each other under the TBT Agreement, which is hereby incorporated into and made part of this Agreement. The Parties take special account of Article 12 of the TBT Agreement on special and differential treatment.
Article 127
Scope and Coverage
1.   This Chapter applies to the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures as defined in the TBT Agreement, which may affect trade in goods between the Parties.
2.   Notwithstanding paragraph 1, this Chapter does not apply to sanitary and phytosanitary measures as defined in Annex A of the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (hereinafter referred to as the "SPS Agreement"), nor to purchasing specifications prepared by governmental bodies for production or consumption requirements of governmental bodies which will be regulated by Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement.
Article 128
Definitions
For the purposes of this Chapter, the definitions of Annex I to the TBT Agreement shall apply.
Article 129
Technical Regulations
The Parties agree to make the best use of good regulatory practices, as indicated in the TBT Agreement. In particular, the Parties agree to:
(a)
use relevant international standards as a basis for technical regulations including conformity assessment procedures, except when such international standards would be an ineffective or inappropriate means for the fulfilment of the legitimate objectives pursued; and where international standards have not been used as a basis, to explain, upon request of the other Party, the reasons why such standards have been judged inappropriate or ineffective for the aim being pursued;
(b)
promote the development of regional technical regulations and that these replace any existing national ones, in order to facilitate trade with and between the Parties;
(c)
establish mechanisms for improved information to the other Party' industries on technical regulations (for example, through a public website); and
(d)
provide upon request and without undue delay, information, and where appropriate, written guidance on compliance with their technical regulations to the other Party or its economic operators.
Article 130
Standards
1.   The Parties confirm their obligation under Article 4.1 of the TBT Agreement to ensure that their standardising bodies accept and comply with the "Code of Good Practice for the Preparation, Adoption and Application of Standards" in Annex 3 to the TBT Agreement.
2.   The Parties undertake to:
(a)
ensure appropriate interaction of regulatory authorities and national, regional or international standardisation bodies;
(b)
ensure the application of the principles set out in the "Decision of the Committee on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations with relation to Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement", adopted by the WTO TBT Committee on 13 November 2000;
(c)
ensure that their standards bodies cooperate in order that international standardisation work is, where possible, used as a basis for the development of standards at regional level;
(d)
promote the development of regional standards. When a regional standard is adopted, it will fully replace all existing national standards;
(e)
exchange information on the Parties' use of standards in connection with technical regulations and to provide as far as possible, that standards shall not be made mandatory; and
(f)
exchange information and expertise on the work done by international, regional and national standardisation bodies, and on the extent to which international standards are used as a basis for their national and regional standards; as well as general information on cooperation agreements used by either Party in standardisation.
Article 131
Conformity Assessment and Accreditation
1.   The Parties recognise that a broad range of conformity assessment mechanisms exists to facilitate the acceptance of products in the territory of the Parties, including:
(a)
acceptance of a supplier's declaration of conformity;
(b)
designation of conformity assessment bodies located in the other Party's territory;
(c)
acceptance of the results of conformity assessment procedures by bodies located in the other Party's territory; and
(d)
voluntary arrangements between conformity assessment bodies in each Party's territory.
2.   In line with this, the Parties undertake:
(a)
in conformity with Article 5.1.2 of the TBT Agreement, to require conformity assessment procedures that are not stricter than necessary;
(b)
to ensure that, where several conformity assessment bodies have been authorised by a Party in accordance with its applicable domestic legislation, legislative measures adopted by such Party will not restrict the operators' freedom to choose where to carry out the relevant conformity assessment procedures; and
(c)
to exchange information on accreditation policy, and to consider how to make best use of the international standards for accreditation, and international agreements involving the Parties' accreditation bodies, for example, through the mechanisms of International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) and International Accreditation Forum (IAF).
Article 132
Special and Differential Treatment
In accordance with the provisions of Article 126 of this Chapter, the Parties agree to:
(a)
ensure that legislative measures do not restrict the conclusion of voluntary agreements between conformity assessment bodies located in the Republics of the CA Party and those located in the EU Party and promote the participation of such bodies in these agreements;
(b)
when one of the Parties identifies a particular problem related to an actual or proposed technical regulation, standard or conformity assessment procedure that may affect trade between the Parties, that exporting Party may seek clarification and guidance on how to comply with the measure of the importing Party. The latter will promptly give due attention to this request and take into consideration the concerns expressed by the exporting Party;
(c)
at the request of the exporting Party, the importing Party shall undertake to promptly deliver through its competent authorities information with respect to the technical regulations, standards and conformity assessment procedures applicable to a group of goods or a particular good for its commercialization in the territory of the importing Party; and
(d)
in accordance with Article 12.3 of the TBT Agreement, the EU Party, in the preparation or application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures, shall take into account the special development, financial and trade needs of the Republics of the CA Party, with a view to ensuring that such technical regulations, standards and conformity assessment procedures do not create unnecessary obstacles to their exports.
Article 133
Cooperation and Technical Assistance
The Parties agree that it is in their common interest to promote mutual cooperation and technical assistance initiatives on issues related to technical barriers to trade. In this respect, the Parties have identified a number of cooperation activities which are set out in Article 57 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
Article 134
Collaboration and Regional Integration
The Parties agree that collaboration between national and regional authorities dealing with technical barriers to trade matters, within both the public and private sectors, is important to facilitate trade within the regions and between the Parties themselves. To this end, the Parties undertake to carry out joint actions that may include:
(a)
strengthening their cooperation in the field of standards, technical regulations, metrology, accreditation and conformity assessment with a view to increasing mutual understanding of their respective systems and, in areas of common interest, explore trade facilitation initiatives which lead to the convergence of their regulatory requirements. To this end, they may establish regulatory dialogues at both horizontal and sectoral levels;
(b)
seeking to identify, develop and promote trade facilitating initiatives which may include, but are not limited to:
(i)
reinforcing regulatory cooperation through, for example, the exchange of information, expertise and data, and scientific and technical cooperation with a view to improving the way technical regulations are developed, in terms of transparency and consultation, and making an efficient use of regulatory resources;
(ii)
simplifying procedures and requirements; and
(iii)
promoting and encouraging bilateral cooperation between their respective organisations, public or private, responsible for metrology, standardisation, testing, certification and accreditation;
(c)
on request, a Party shall give appropriate consideration to proposals that the other Party makes for cooperation under the terms of this Chapter.
Article 135
Transparency and Notification Procedures
The Parties agree:
(a)
to fulfil the transparency obligations of the Parties as indicated in the TBT Agreement and provide early warning of the introduction of technical regulations and conformity assessment procedures having a significant effect on trade between the Parties, and when such technical regulations and conformity assessment procedures are introduced, to leave sufficient time between their publication and entry into force for economic operators to adapt to them;
(b)
when making notifications in accordance with the TBT Agreement, to allow the other Party at least sixty days following the notification to provide comments in writing on the proposal except where urgent problems of safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise and, where practicable, to give appropriate consideration to reasonable requests for extending the comment period. This period will be extended if the WTO TBT Committee so recommends; and
(c)
to give appropriate consideration to the other Party's views where part of the process in the development of a technical regulation or conformity assessment procedure is, prior to the WTO notification process, open to public consultation in accordance with the procedures of each region; and on request to provide written responses to the comments made by the other Party.
Article 136
Market Surveillance
The Parties undertake to:
(a)
exchange views on market surveillance and enforcement activities; and
(b)
ensure that market surveillance is carried out by the competent authorities in an independent manner, with a view to avoid conflicts of interest.
Article 137
Fees
The Parties undertake to ensure that:
(a)
any fees imposed for assessing the conformity of products originating in the territory of one Party are equitable in relation to any fees chargeable for assessing the conformity of like products of national origin or originating in the territory of the other Party, taking into account communication, transportation and other costs arising from differences between the location of the facilities of the applicant and the conformity assessment body;
(b)
a Party shall give an opportunity to the other Party to make a representation against the amount charged for assessing the conformity of products when the fee is excessive in relation to the cost of the certification service and where this undermines the competitiveness of its products; and
(c)
the anticipated processing period for any mandatory conformity assessment is reasonable and equitable for imported and domestic goods.
Article 138
Marking and Labelling
1.   The Parties recall, as stated in Article 1 of Annex 1 of the TBT Agreement, that a technical regulation may include or deal exclusively with marking or labelling requirements, and agree that where their technical regulations require any marking or labelling requirements, they will observe the principles of Article 2.2 of the TBT Agreement.
2.   In particular, the Parties agree:
(a)
to require only marking or labelling relevant to consumers or users of the product or to indicate the product's conformity with the mandatory technical requirements 
(
7
)
;
(b)
if it is necessary in view of the risk of the products to human, animal or plant health or life, the environment, or national safety, the Parties may:
(i)
require the approval, registration or certification of labels or markings as a precondition for sale on their respective markets; or
(ii)
establish requirements on the physical characteristics or design of a label, in particular that the information be placed in a specific part of the product or in a given format or size.
The above is understood without prejudice to the measures adopted by the Parties pursuant to their internal rules to check the compliance of labels with the mandatory requirements and measures they take to control practices which may mislead consumers;
(c)
where a Party requires the use of a unique identification number by economic operators, it shall issue such a number to the other Party's economic operators without undue delay and on a non-discriminatory basis;
(d)
provided it is not misleading, contradictory or confusing in relation to the information required in the country of destination of the goods, the Parties shall permit the following:
(i)
information in other languages in addition to the language required in the country of destination of the goods;
(ii)
international nomenclatures, pictograms, symbols or graphics; and
(iii)
additional information to that required in the country of destination of the goods;
(e)
the Party shall, where legitimate objectives under the TBT Agreement are not compromised and the information can properly reach the consumer, endeavour to accept non-permanent or detachable labels, or marking or labelling in the accompanying documentation rather than physically attached to the product; and
(f)
the Parties shall allow that labelling and corrections to labelling take place in the country of destination prior to the commercialisation of the goods.
3.   Taking into account paragraph 2, the Parties agree that, when a Party requires marking or labelling of textiles, clothing or footwear, the following information alone may be required to be permanently marked:
(a)
in the case of textiles and clothing: fibre content, country of origin, safety instructions for specific uses and care instructions; and
(b)
in the case of footwear: the predominant materials of the main parts, safety instructions for specific uses and country of origin.
4.   The Parties shall apply the provisions of this Article within one year from the entry into force of this Agreement at the latest.
Article 139
Sub-Committee on Technical Barriers to Trade
1.   The Parties hereby establish a Sub-Committee on Technical Barriers to Trade, in accordance with Article 348 and as set out in Annex XXI (Sub-Committees).
2.   The Sub-Committee shall have the following functions:
(a)
discuss any matter relating to the application of this Chapter that could affect trade between the Parties;
(b)
monitor the implementation and administration of this Chapter; promptly addressing any issue that either Party raises related to the development, adoption, application, or enforcement of standards, technical regulations, and conformity assessment procedures; and at either Party's request, consulting on any matter arising under this Chapter;
(c)
facilitate the exchange of information on technical regulations, standards and conformity assessment procedures;
(d)
provide a forum for discussion in order to solve problems or issues that hinder or limit trade, within the limits of the scope and objective of this Chapter;
(e)
enhance cooperation in the development and improvement of standards, technical regulations, and conformity assessment procedures; including the exchange of information between the relevant public or private bodies working on these matters and encourage direct interaction between non-governmental actors, such as standard bodies, accreditators and certifiers;
(f)
facilitate the exchange of information about the work being done in non-governmental, regional and multilateral 
fora
 engaged in activities related to technical regulations, standardisation and conformity assessment procedures;
(g)
explore ways to facilitate trade between the Parties;
(h)
report on the cooperation programs established under Article 57 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement, their achievements and the impact of these projects in facilitating trade and in implementing the provisions of this Chapter;
(i)
review this Chapter in the light of any developments under the TBT Agreement;
(j)
report to the Association Committee on the implementation of the provisions of this Chapter, in particular the advances in the fulfilment of the goals established and the provisions related to special and differential treatment;
(k)
take any other steps the Parties consider will assist them in implementing this Chapter;
(l)
establish dialogues between regulators in accordance with Article 134(a) of this Chapter and, where appropriate, working groups to discuss different topics of interest to the Parties. The working groups may include or consult with non-governmental experts and stakeholders; and
(m)
any other issue instructed by the Association Committee.
CHAPTER 5
Sanitary and phytosanitary measures
Article 140
Objectives
The objectives of this Chapter are to:
(a)
protect human, animal or plant life or health in the territory of the Parties while facilitating trade between them under the scope of the implementation of this Chapter;
(b)
collaborate for the further implementation of the SPS Agreement;
(c)
ensure that sanitary and phytosanitary measures do not create unjustified barriers to trade between the Parties;
(d)
consider the asymmetries between the regions;
(e)
enhance cooperation in the sanitary and phytosanitary field in line with Part III of this Agreement, with the aim of strengthening the capacities of a Party on sanitary and phytosanitary matters in order to improve access to the market of the other Party whilst safeguarding the level of protection of humans, animals and plants; and
(f)
progressively implement the region to region approach in trade of goods subject to sanitary and phytosanitary measures.
Article 141
Multilateral Rights and Obligations
The Parties reaffirm their rights and obligations under the SPS Agreement.
Article 142
Scope
1.   This Chapter applies to all sanitary and phytosanitary measures of a Party that may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
2.   This Chapter shall not apply to the standards, technical regulations and conformity assessment procedures as defined in the TBT Agreement.
3.   Additionally, this Chapter shall apply to the cooperation on animal welfare matters.
Article 143
Definitions
For the purposes of this Chapter, the definitions contained in Annex A of the SPS Agreement shall apply.
Article 144
Competent Authorities
The Competent Authorities of the Parties are the authorities competent for the implementation of this Chapter, as provided for in Annex VI (Competent Authorities). The Parties shall, in accordance with Article 151 of this Chapter, inform each other of any change concerning such Competent Authorities.
Article 145
General Principles
1.   The sanitary and phytosanitary measures applied by the Parties shall follow the principles established in Article 3 of the SPS Agreement.
2.   The sanitary and phytosanitary measures cannot be used so as to create unjustified barriers to trade.
3.   The procedures established under the scope of this Chapter shall be applied in a transparent manner, without undue delays and in conditions and requirements including costs, which shall be no higher than the actual cost of the service and be equitable in relation to any fee charged on like domestic products of the Parties.
4.   The Parties will neither use the procedures mentioned in paragraph 3 nor the requests of additional information to delay the access to the market without scientific and technical justification.
Article 146
Import Requirements
1.   The exporting Party shall ensure that products exported to the importing Party comply with the sanitary and phytosanitary requirements of the importing Party.
2.   The importing Party shall ensure that its import conditions are applied in a proportional and non discriminatory manner.
Article 147
Trade Facilitation
1.   List of establishments:
(a)
For the import of animal products, the exporting Party shall inform the importing Party of its list of establishments complying with the importing Party's requirements;
(b)
Upon request of the exporting Party, accompanied by the appropriate sanitary guarantees, the importing Party shall approve establishments as referred to in Annex VII (Requirements and Provisions for Approval of Establishments for Products of Animal Origin) which are situated on the territory of the exporting Party, without prior inspection of individual establishments. Such approval shall be consistent with the requirements and provisions set out in Annex VII, and it is limited to those categories of products for which imports are authorised;
(c)
The sanitary guarantees referred in this Article may include relevant and justified information to ensure the sanitary status of the live animals and animal products to be imported;
(d)
Unless additional information is requested, the importing Party shall take the necessary legislative or administrative measures, in accordance with its applicable legal procedures, to allow import on that basis within forty working days after having received the request of the exporting Party accompanied by the appropriate sanitary guarantees;
(e)
The importing Party will regularly submit a record of rejected requests for approval, including information about the non-conformities upon which the rejection to approve an establishment was based.
2.   Import checks and inspection fees: any fees imposed for the procedures on imported products may only cover the cost incurred by the Competent Authority for performing import checks; they shall be no higher than the actual cost of the service and shall be equitable in relation to any fees charged on like domestic products.
Article 148
Verifications
1.   In order to maintain confidence in the effective implementation of the provisions of this Chapter and within its scope, each Party has the right to:
(a)
carry out verification of all or part of the other Party's authorities' control system, in accordance with the guidelines described in Annex VIII (Guidelines for Conducting Verifications). The expenses of such verification shall be borne by the Party carrying out the verification; and
(b)
receive information from the other Party about its control system and be informed of the results of the controls carried out under that system.
2.   The Parties shall share the results and conclusions of the verifications carried out in the territory of the other Party and make them publicly available.
3.   When the importing Party decides to carry out a verification visit to the exporting Party, this visit shall be notified to the other Party at least sixty working days before such verification is carried out, except in emergency cases or if the Parties concerned agree differently. Any modification to this visit shall be agreed by the Parties concerned.
Article 149
Measures Linked to Animal and Plant Health
1.   The Parties shall recognise the concept of pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence, in accordance with the SPS Agreement as well as the standards, guidelines or recommendations of the World Organisation for Animal Health (hereinafter referred to as the "OIE") and the International Plant Protection Convention (hereinafter referred to as the "IPPC"). The Sub-Committee referred to in Article 156 of this Chapter may define further details for the procedure for the recognition of such areas, taking into account the SPS Agreement, the OIE and the IPPC relevant standards, guidelines or recommendations. This procedure will include situations related to outbreaks and reinfestations.
2.   When determining pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence, the Parties shall consider factors such as geographical location, ecosystems, epidemiological surveillance and the effectiveness of sanitary or phytosanitary controls in such areas.
3.   The Parties shall establish close cooperation on the determination of pest- or disease-free areas and areas of low pest and disease prevalence with the objective of acquiring confidence in the procedures followed by each Party for the determination of such areas.
4.   When determining such areas, whether for the first time or after an outbreak of an animal disease or a re-introduction of a plant pest, the importing Party shall in principle base its own determination of the animal and plant health status of the exporting Party or parts thereof, on the information provided by the exporting Party in accordance with the SPS Agreement, the OIE and the IPPC relevant standards, guidelines or recommendations, and take into consideration the determination made by the exporting Party.
5.   If the importing Party does not accept the above mentioned determination made by the exporting Party, it shall explain the reasons and shall be ready to enter into consultations.
6.   The exporting Party shall provide the necessary evidence to objectively demonstrate to the importing Party that such areas are, and are likely to remain, pest- or disease-free areas or areas of low pest or disease prevalence, respectively. For this purpose, reasonable access shall be given, upon request, to the importing Party for inspection, testing and other relevant procedures.
7.   The Parties recognise the principle of compartmentalisation of the OIE and pest-free production places and sites of the IPPC. They will consider their future recommendations on the matter and the Sub-Committee set up in Article 156 of this Chapter will recommend accordingly.
Article 150
Equivalence
Through the Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters established by Article 156, the Parties may develop provisions on equivalence and will make recommendations according to the procedures set up in the institutional provisions of this Agreement.
Article 151
Transparency and Exchange of Information
The Parties shall:
(a)
pursue transparency as regards sanitary and phytosanitary measures applicable to trade;
(b)
enhance mutual understanding of each Party’s sanitary and phytosanitary measures and their application;
(c)
exchange information on matters related to the development and the application of sanitary and phytosanitary measures that affect, or may affect, trade between the Parties with a view to minimising their negative trade effects; and
(d)
communicate, upon request of a Party, the requirements that apply to the import of specific products.
Article 152
Notification and Consultation
1.   Each Party shall notify in writing to the other Party, within three working days, any serious or significant risk to human, animal or plant life or health, including any food emergencies.
2.   Notifications shall be made to the contact points set up in Annex IX (Contact Points and Web-Sites). Written notification means notification by mail, fax or e-mail.
3.   Where a Party has serious concerns regarding a risk to human, animal or plant life or health, involving products for which trade takes place, consultations regarding the situation shall, on request, take place as soon as possible. Each Party shall endeavour, in such conditions, to provide all the information necessary to avoid disruptions to trade.
4.   Consultations referred to in paragraph 3 could be held by e-mail, video, audio conference or any other means mutually agreed by the Parties. The requesting Party should ensure the preparation of the minutes of the consultation, which shall be formally approved by the Parties.
Article 153
Emergency Measures
1.   In case of serious risk to human, animal or plant life or health, the importing Party may take, without previous notification, measures necessary for the protection of human, animal or plant life or health. For consignments in transit between the Parties, the importing Party shall consider the most suitable and proportional solution in order to avoid unnecessary disruptions to trade.
2.   The Party taking the measures shall inform the other Party as soon as possible and in any case not later than one working day after the adoption of the measure. The Parties may request any information related to the sanitary and phytosanitary situation and measures adopted and the Parties shall answer as soon as the requested information is available.
3.   Upon request of either Party and in accordance with the provisions of Article 152 of this Chapter, the Parties shall hold consultations regarding the situation within fifteen working days of the notification. These consultations will be carried out in order to avoid unnecessary disruptions to trade. The Parties may consider options for the facilitation of the implementation or the replacement of the measures.
Article 154
Cooperation and Technical Assistance
1.   The cooperation and technical assistance measures required for the implementation of this Chapter are established in Article 62 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
2.   The Parties will establish through the Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters set up in Article 156 of this Chapter, a working programme, including the identification of cooperation and technical assistance necessities to build and/or strengthen the capacity of the Parties on human, animal, or plant health and food safety issues of common interest.
Article 155
Special and Differential Treatment
Any Republic of the CA Party may directly consult with the EU Party when it identifies a particular problem related to a proposed measure of the EU Party that may affect their trade. For such consultations, the decisions of the WTO/SPS Committee such as document G/SPS/33 and its modifications may be used as guidance.
Article 156
Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters
1.   The Parties hereby establish a Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters, in accordance with Article 348 and as set out in Annex XXI (Sub-Committees).
2.   The Sub-Committee may address any matter related to the rights and obligations of this Chapter. In particular, it shall have the following responsibilities and functions:
(a)
recommend the development of the necessary procedures or arrangements for the implementation of this Chapter;
(b)
to monitor the progress of the implementation of this Chapter;
(c)
to provide a forum for discussion of problems arising from the application of certain sanitary or phytosanitary measures with a view to reaching mutually acceptable alternatives. To this end, the Sub-Committee shall be convened as a matter of urgency, at the request of a Party, so as to carry out consultations;
(d)
to conduct, if necessary, the consultations established in Article 155 of this Chapter concerning the special and differential treatment;
(e)
to conduct, if necessary, the consultations established in Article 157 of this Chapter concerning the settlement of disputes arising under this Chapter;
(f)
to promote cooperation on animal welfare between the Parties; and
(g)
any other issue instructed by the Association Committee.
3.   The Sub-Committee shall agree, at its first meeting, on its rules of procedure for approval by the Association Committee.
Article 157
Dispute Settlement
1.   When a Party considers that a measure of the other Party is or might be contrary to the obligations under this Chapter, it may request technical consultations in the Sub-Committee established in Article 156. The Competent Authorities identified in Annex VI (Competent Authorities) will facilitate these consultations.
2.   Unless otherwise agreed by the Parties to the dispute, when a dispute is the object of consultations in the Sub-Committee according to paragraph 1, those consultations shall replace the consultations foreseen in Article 310 of Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement. Consultations in the Sub-Committee shall be deemed concluded within thirty days following the date of submission of the request, unless the consulting Parties agree to continue with the consultations. These consultations could be made via phone conference, videoconference, or any other means mutually agreed by the Parties.
CHAPTER 6
Exceptions related to goods
Article 158
General Exceptions
1.   Article XX of GATT 1994, including its interpretative notes, is incorporated into and made an integral part of this Agreement.
2.   The Parties acknowledge that Article XX (b) of GATT 1994 may also apply to environmental measures necessary to protect human, animal, or plant life or health, and that Article XX (g) of GATT 1994 applies to measures relating to the conservation of living and non-living exhaustible natural resources.
3.   The Parties acknowledge that, at the request of a Party and prior to taking any measures provided for in Article XX (i) and Article XX (j) of GATT 1994, the exporting Party seeking to take the measures shall supply the other Party with all relevant information. The Parties may agree on any means required to put an end to the conditions necessitating the measures. If no agreement is reached within thirty days, the exporting Party may apply measures under this Article to the exportation of the product concerned. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination impossible, the Party seeking to take the measures may apply forthwith the precautionary measures strictly necessary to address the situation and shall promptly inform the other Party.
TITLE III
ESTABLISHMENT, TRADE IN SERVICES AND ELECTRONIC COMMERCE
CHAPTER 1
General provisions
Article 159
Objective, Scope and Coverage
1.   The Parties, reaffirming their commitments under the WTO Agreement, hereby lay down the necessary provisions for the progressive liberalisation of establishment and trade in services and for cooperation on electronic commerce (hereinafter referred to as "e-commerce").
2.   Nothing in this Title shall be construed to require the privatisation of public undertakings or public utilities services supply in the exercise of governmental authority or to impose any obligation with respect to government procurement.
3.   The provisions of this Title shall not apply to subsidies granted by the Parties.
4.   Consistent with the provisions of this Title, each Party retains the right to regulate and to introduce new regulations to meet legitimate national policy objectives.
5.   This Title shall not apply to measures affecting natural persons seeking access to the employment market of a Party, nor shall it apply to measures regarding citizenship, residence or employment on a permanent basis.
6.   Nothing in this Title shall prevent a Party from applying measures to regulate the entry of natural persons into, or their temporary stay within its territory, including those measures necessary to protect the integrity, and to ensure the orderly movement of natural persons across its borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Party under the terms of a specific commitment 
(
8
)
.
Article 160
Definitions
For the purposes of this Title:
(a)
"measure" means any measure by a Party, whether in the form of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action, or any other form;
(b)
"measures adopted or maintained by a Party" means measures taken by:
(i)
central, regional or local governments and authorities; and
(ii)
non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central, regional or local governments or authorities;
(c)
"natural person of a Party" means a national of one of the Member States of the European Union or of a Republic of the CA Party according to their respective legislation;
(d)
"juridical person" means any legal entity duly constituted or otherwise organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
(e)
an "EU Party juridical person" or a "juridical person of a Republic of the CA Party" means a juridical person established in accordance with the laws of a Member State of the European Union or of a Republic of the CA Party respectively, and having its registered office, central administration, or principal place of business within the territory of the EU Party or the territory of a Republic of the CA Party, respectively.
Where the juridical person has only its registered office or central administration within the territory of the EU Party or within the territory of a Republic of the CA Party, respectively, it shall not be considered as an EU Party juridical person or a juridical person of a Republic of the CA Party respectively, unless it is engaged in substantive business operations within the territory of a Member State of the European Union or within the territory of a Republic of the CA Party, respectively 
(
9
)
; and
(f)
Notwithstanding the preceding subparagraph, shipping companies established outside the EU Party or the Republics of the CA Party and controlled by nationals of a Member State of the European Union or of a Republic of the CA Party, respectively, shall also be beneficiaries of the provisions of this Agreement, if their vessels are registered in accordance with their respective legislation, in that Member State of the European Union or in a Republic of the CA Party and carry the flag of a Member State of the European Union or of a Republic of the CA Party.
Article 161
Cooperation on Establishment, Trade in Services and E-Commerce
The Parties agree that it is in their common interest to promote mutual cooperation and technical assistance initiatives on issues related to Establishment, Trade in Services and E-Commerce. In this sense, the Parties have identified a number of cooperation activities which are set out in Article 56 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
CHAPTER 2
Establishment
Article 162
Definitions
For the purposes of this Chapter:
(a)
"branch of a juridical person of a Party" means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, does not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;
(b)
"economic activity" covers the activities committed in Annex X (Lists of Commitments on Establishment). "Economic activity" does not include activities carried out in the exercise of governmental authority, for example, activities carried out neither on a commercial basis nor in competition with one or more economic operators;
(c)
"establishment" means:
(i)
the constitution, acquisition or maintenance of a juridical person 
(
10
)
; or
(ii)
the creation or maintenance of a branch or representative office,
within the territory of a Party for the purpose of performing an economic activity;
(d)
"investor of a Party" means any natural or juridical person of a Party that seeks to perform or performs an economic activity through setting up an establishment; and
(e)
"subsidiary of a juridical person of a Party" means a juridical person which is effectively controlled by another juridical person of that Party 
(
11
)
.
Article 163
Coverage
This Chapter applies to measures by the Parties affecting establishment 
(
12
)
 in all economic activities as defined in Article 162, with the exception of:
(a)
mining, manufacturing and processing of nuclear materials;
(b)
production of or trade in arms, munitions and war material;
(c)
audio-visual services;
(d)
national and inland waterway cabotage transport 
(
13
)
; and
(e)
national and international air transport services, whether scheduled or non-scheduled, and services directly related to the exercise of traffic rights, other than:
(i)
aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service;
(ii)
the selling and marketing of air transport services;
(iii)
computer reservation system (CRS) services; and
(iv)
other ancillary services that facilitate the operation of air carriers, as contained in Annex X (Lists of Commitments on Establishment).
Article 164
Market Access
1.   With respect to market access through establishment, each Party shall accord to establishments and investors of the other Party a treatment no less favourable than that provided for under the terms, limitations and conditions agreed and specified in the specific commitments contained in Annex X (Lists of Commitments on Establishment).
2.   In sectors where market access commitments are undertaken, the measures which a Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in Annex X, are defined as:
(a)
limitations on the number of establishments whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive rights or the requirements of an economic needs test;
(b)
limitations on the total value of transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test;
(c)
limitations on the total number of operations or on the total quantity of output expressed in the terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test 
(
14
)
;
(d)
limitations on the participation of foreign capital in terms of maximum percentage limit on foreign shareholding or the total value of individual or aggregate foreign investment; and
(e)
measures which restrict or require specific types of establishment (subsidiary, branch, representative office) 
(
15
)
 or joint ventures through which an investor of the other Party may perform an economic activity.
Article 165
National Treatment
1.   In the sectors inscribed in Annex X (Lists of Commitments on Establishment), and subject to any conditions and qualifications set out therein, each Party shall grant to establishments and investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords to its own like establishments and investors.
2.   A Party may meet the requirement of paragraph 1 by according to establishments and investors of the other Party, either formally identical treatment or formally different treatment to that it accords to its own like establishments and investors.
3.   Formally identical or formally different treatment shall be considered to be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of establishments or investors of the Party compared to like establishments or investors of the other Party.
4.   Specific commitments assumed under this Article shall not be construed to require any Party to compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant investors.
Article 166
Lists of Commitments
The sectors committed by each of the Parties pursuant to this Chapter and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications applicable to establishments and investors of the other Party in those sectors are set out in lists of commitments included in Annex X (Lists of Commitments on Establishment).
Article 167
Other Agreements
Nothing in this Title shall be taken to limit the rights of investors of the Parties to benefit from any more favourable treatment provided for in any existing or future international investment agreement to which a Member State of the European Union and a Republic of the CA Party are Parties. Nothing in this Agreement shall be subject, directly or indirectly, to any investor-to-State dispute settlement procedures established in those agreements.
Article 168
Review
The Parties commit to review the investment legal framework, the investment environment, and the flow of investment between them consistent with their commitments in international agreements no later than three years after the entry into force of this Agreement and at regular intervals thereafter.
CHAPTER 3
Cross-border supply of services
Article 169
Coverage and Definitions
1.   This Chapter applies to measures of the Parties affecting the cross border supply of all services sectors with the exception of:
(a)
audio-visual services;
(b)
national and inland waterway cabotage transport 
(
16
)
; and
(c)
national and international air transport services, whether scheduled or non-scheduled, and services directly related to the exercise of traffic rights, other than:
(i)
aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service;
(ii)
the selling and marketing of air transport services;
(iii)
computer reservation system (CRS) services;
(iv)
other ancillary services that facilitate the operation of air carriers, as contained in Annex XI (Lists of Commitments on Cross-Border Supply of Services).
2.   For the purposes of this Chapter:
(a)
"cross-border supply of services" means the supply of a service:
(i)
from the territory of a Party into the territory of the other Party (Mode 1);
(ii)
in the territory of a Party to the service consumer of the other Party (Mode 2);
(b)
"services" includes any service in any sector except services supplied in the exercise of governmental authority;
a "service supplied in the exercise of governmental authority" means any service which is supplied neither on a commercial basis, nor in competition with one or more service suppliers;
(c)
"service supplier of a Party" means any natural or juridical person of a Party seeking to supply or supplies a service; and
(d)
"supply of a service" includes the production, distribution, marketing, sale and delivery of a service.
Article 170
Market Access
1.   With respect to market access through the modes of supply identified in Article 169, paragraph 2(a), each Party shall accord services and service suppliers of the other Party treatment not less favourable than that provided for under the terms, limitations and conditions agreed and specified in the specific commitments contained in Annex XI (Lists of Commitments on Cross-Border Supply of Services).
2.   In sectors where market access commitments are undertaken, the measures which a Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in Annex XI, are defined as:
(a)
limitations on the number of services suppliers whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirements of an economic needs test;
(b)
limitations on the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test; and
(c)
limitations on the total number of service operations or on the total quantity of service output expressed in the terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test. 
(
17
)
Article 171
National Treatment
1.   In the sectors inscribed in Annex XI (Lists of Commitments on Cross-Border Supply of Services) and subject to any conditions and qualifications set out therein, each Party shall grant to services and service suppliers of the other Party, in respect of all measures affecting the cross-border supply of services, treatment no less favourable than that it accords to its own like services and services suppliers.
2.   A Party may meet the requirement of paragraph 1 by according to services and service suppliers of the other Party, either formally identical treatment or formally different treatment to that it accords to its own like services and service suppliers.
3.   Formally identical or formally different treatment shall be considered to be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of services or service suppliers of the Party compared to like services or service suppliers of the other Party.
4.   Specific commitments assumed under this Article shall not be construed to require any Party to compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant services or services suppliers.
Article 172
Lists of Commitments
The sectors committed by each of the Parties pursuant to this Chapter and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications applicable to services and services suppliers of the other Party in those sectors are set out in lists of commitments included in Annex XI (Lists of Commitments on Cross-Border Supply of Services).
CHAPTER 4
Temporary presence of natural persons for business purposes
Article 173
Coverage and Definitions
1.   This Chapter applies to measures of the Parties concerning the entry into and temporary stay in their territories of key personnel, graduate trainees, business services sellers, contractual services suppliers and independent professionals in accordance with Article 159, paragraph 5 of this Title.
2.   For the purposes of this Chapter:
(a)
"key personnel" means natural persons employed within a juridical person of one Party other than a non-profit organisation and who are responsible for the setting-up or the proper control, administration and operation of an establishment.
"key personnel" comprises "business visitors" responsible for setting up an establishment and "intra-corporate transfers":
(i)
"business visitors" means natural persons employed in a senior position responsible for setting up an establishment. They do not engage in direct transactions with the general public and do not receive remuneration from a source located within the host Party;
(ii)
"intra-corporate transfers" means natural persons who have been employed by a juridical person or have been partners in it for at least one year and who are temporarily transferred to an establishment within the territory of the other Party. The natural person concerned must belong to one of the following categories:
"Managers":
Persons employed in a senior position within a juridical person, who primarily direct the management of the establishment, receiving general supervision or direction principally from the board of directors or from stockholders of the business or their equivalent, including:
—
directing the establishment or a department or sub-division thereof;
—
supervising and controlling the work of other supervisory, professional or managerial employees;
—
having the authority to personally recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions.
"Specialists":
Persons employed within a juridical person who possess uncommon knowledge essential to the establishment's production, research equipment, techniques or management. In assessing such knowledge, account will be taken not only of knowledge specific to the establishment, but also of whether the person has a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession;
(b)
"graduate trainees" means natural persons who have been employed by a juridical person of one Party for at least one year, possess a university degree and are temporarily transferred to an establishment of the juridical person within the territory of the other Party, for career development purposes or to obtain training in business techniques or methods 
(
18
)
;
(c)
"business services sellers" means natural persons who are representatives of a service supplier of one Party seeking temporary entry into the territory of the other Party for the purpose of negotiating the sale of services or entering into agreements to sell services for that service supplier. They do not engage in making direct sales to the general public and do not receive remuneration from a source located within the host Party;
(d)
"contractual services suppliers" means natural persons employed by a juridical person of one Party which has no establishment within the territory of the other Party and which has concluded a 
bona fide
 contract (other than through an agency as defined by CPC 872) 
(
19
)
 to supply services with a final consumer in the latter Party requiring the presence on a temporary basis of its employees in that Party in order to fulfil the contract to provide services;
(e)
"independent professionals" means natural persons engaged in the supply of a service and established as self-employed in the territory of a Party, who have no establishment in the territory of the other Party and who have concluded a 
bona fide
 contract (other than through an agency as defined by CPC 872) to supply services with a final consumer in the latter Party requiring their presence on a temporary basis in that Party in order to fulfil the contract to provide services 
(
20
)
;
(f)
"qualifications" means diplomas, certificates and other evidence (of formal qualification) issued by an authority designated pursuant to legislative, regulatory or administrative provisions and certifying successful completion of professional training.
Article 174
Key Personnel and Graduate Trainees
1.   For every sector liberalised in accordance with Chapter 2 of this Title and subject to any reservations listed in Annex X (Lists of Commitments on Establishment) or in Annex XII (Reservations on Key Personnel and Graduate Trainees of the EU Party), the EU Party shall allow investors of the Republics of the CA Party to employ in their establishment natural persons of the Republics of the CA Party provided that such employees are key personnel or graduate trainees as defined in Article 173. The temporary entry and stay of key personnel and graduate trainees shall be for a period of up to three years for intra-corporate transfers, ninety days in any twelve month period for business visitors, and one year for graduate trainees.
For every sector liberalised in accordance with Chapter 2 of this Title, the measures which the EU Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in Annex XII are defined as limitations on the total number of natural persons that an investor may employ as key personnel and graduate trainees in a specific sector in the form of numerical quotas or a requirement of an economic needs test and as discriminatory limitations.
2.   For every sector listed in Annex XIII (Lists of Commitments of the Republics of the CA Party on Key Personnel and Graduate Trainees) and subject to any reservations and conditions set out therein, the Republics of the CA Party shall allow investors of the EU Party to employ in their establishment natural persons of the EU Party provided that such employees are key personnel or graduate trainees as defined in Article 173. The temporary entry and stay of key personnel and graduate trainees shall be for a period up to one year, renewable up to the maximum duration possible in accordance with the relevant provisions of the Parties' respective legislation. The temporary entry and stay of business visitors shall be for a period of up to ninety days in any twelve month period.
For every sector listed in Annex XIII and subject to any reservations and conditions set out therein, the measures which a Republic of the CA Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, are defined as limitations on the total number of natural persons that an investor may employ as key personnel and graduate trainees in a specific sector in the form of numerical quotas or a requirement of an economic needs test and as discriminatory limitations.
Article 175
Business Services Sellers
1.   For every sector liberalised in accordance with Chapters 2 or 3 of this Title and subject to any reservations listed in Annexes X (Lists of Commitments on Establishment) and XI (Lists of Commitments on Cross-Border Supply of Services), the EU Party shall allow the temporary entry and stay of business services sellers of the Republics of the CA Party for a period of up to ninety days in any twelve month period.
2.   For every sector listed in Annex XIV (Lists of Commitments of the Republics of the CA Party on Business Service Sellers) and subject to any reservations and conditions set out therein, the Republics of the CA Party shall allow the temporary entry and stay of business services sellers of the EU Party for a period of up to ninety days in any twelve month period.
Article 176
Contractual Services Suppliers and Independent Professionals
The Parties reaffirm their respective commitments under GATS as regards the entry and temporary stay of contractual services suppliers and independent professionals.
CHAPTER 5
Regulatory framework
SECTION A
Provisions of general application
Article 177
Mutual Recognition
1.   Nothing in this Title shall prevent a Party from requiring that natural persons shall possess the necessary qualifications and/or professional experience specified in the territory where the service is supplied, for the sector of activity concerned.
2.   The Parties shall encourage the relevant professional bodies or the competent authorities, as applicable, within their respective territories to jointly develop and provide recommendations on mutual recognition to the Association Committee, for the purpose of the fulfilment, in whole or in part, by investors and service suppliers of the criteria applied by each Party for the authorisation, licensing, operation and certification of investors and service suppliers and, in particular, professional services.
3.   Upon receipt of a recommendation referred to in the preceding paragraph, the Association Committee shall, within a reasonable time, review the recommendation with a view to determining whether it is consistent with this Title.
4.   When, in conformity with the procedure set out in paragraph 3, a recommendation referred to in paragraph 2 has been found to be consistent with this Title and there is a sufficient level of correspondence between the relevant regulations of the Parties, the Parties shall encourage their competent authorities to negotiate an agreement on mutual recognition of requirements, qualifications, licences and other regulations with a view to implementing that recommendation.
5.   Any such agreement shall be in conformity with the relevant provisions of the WTO Agreement and, in particular, Article VII of GATS.
Article 178
Transparency and Disclosure of Confidential Information
1.   Each Party shall respond promptly to all requests by the other Party for specific information on any of its measures of general application or international agreements which pertain to or affect this Title. Each Party shall also designate one or more enquiry points to provide specific information to investors and services suppliers of the other Party, upon request, on all such matters, by no later than the entry into force of this Agreement. Enquiry points need not be depositories of laws and regulations.
2.   Nothing in Part IV of this Agreement shall be construed to require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, be it public or private.
Article 179
Procedures
1.   Where authorisation is required for the supply of a service or establishment for which a specific commitment has been made, the competent authorities of a Party shall, within a reasonable period of time after the submission of an application considered complete under domestic laws and regulations, inform the applicant of the decision concerning the application. At the request of the applicant, the competent authorities of the Party shall provide, without undue delay, information concerning the status of the application.
2.   Each Party shall maintain or institute judicial, arbitral or administrative tribunals or procedures which provide, at the request of an affected investor or service supplier, for a prompt review of, and where justified, appropriate remedies for, administrative decisions affecting establishment, cross-border supply of services or temporary presence of natural persons for business purposes. Where such procedures are not independent of the agency entrusted with the administrative decision concerned, the Parties shall ensure that the procedure in fact provides for an objective and impartial review.
SECTION B
Computer services
Article 180
Understanding on Computer Services
1.   To the extent that trade in computer services is committed in the lists of commitments in accordance with Chapters 2, 3 and 4 of this Title, the Parties subscribe to the understanding defined in the following paragraphs.
2.   CPC 84 
(
21
)
, the United Nations code used for describing computer and related services, covers the basic functions used to provide all computer and related services: computer programs defined as the sets of instructions required to make computers work and communicate (including their development and implementation), data processing and storage, and related services, such as consultancy and training services for staff of clients. Technological developments have led to the increased offering of these services as a bundle or package of related services that can include some or all of these basic functions. For example, services such as web or domain hosting, data mining services and grid computing each consist of a combination of basic computer services functions.
3.   Computer and related services, regardless of whether they are delivered via a network, including the Internet, include all services that provide:
(a)
consulting, strategy, analysis, planning, specification, design, development, installation, implementation, integration, testing, debugging, updating, support, technical assistance, or management of or for computers or computer systems; or
(b)
computer programs defined as the sets of instructions required to make computers work and communicate (in and of themselves), plus consulting, strategy, analysis, planning, specification, design, development, installation, implementation, integration, testing, debugging, updating, adaptation, maintenance, support, technical assistance, management or use of or for computer programs; or
(c)
data processing, data storage, data hosting or database services; or
(d)
maintenance and repair services for office machinery and equipment, including computers; and
(e)
training services for staff of clients, related to computer programs, computers or computer systems, and not elsewhere classified.
4.   Computer and related services enable the provision of other services (for example financial services) by both electronic and other means. However, there is an important distinction between the enabling service (for example web-hosting, data processing or application hosting) and the content or core service that is being delivered electronically (for example financial services). In such cases, the content or core service is not covered by CPC 84.
SECTION C
Courier services
Article 181
Scope and definitions
1.   This Section sets out the principles of the regulatory framework for courier services committed in the lists of commitments in accordance with Chapters 2, 3 and 4 of this Title.
2.   For the purpose of this Section and Chapters 2, 3 and 4 of this Title a "licence" means an authorisation, granted to an individual supplier by a competent authority, which may be required before starting of supplying a given service.
Article 182
Prevention of Anti-Competitive Practices in the Courier Sector
1.   The Parties shall introduce or maintain appropriate measures for the purpose of preventing suppliers who, alone or together, have the ability to affect materially the terms of participation (having regard to price and supply) in the relevant market for courier services as a result of use of their position in the market, from engaging in or continuing anti-competitive practices.
2.   Each Party shall ensure that, where a Party's monopoly supplier of a postal service competes, either directly or through an affiliated company, in the supply of express delivery services outside the scope of its monopoly rights, it does not infringe its obligations under this Title.
Article 183
Licences
1.   Where a licence is required, the following shall be made publicly available:
(a)
all the licensing criteria and the period of time normally required to reach a decision concerning an application for a licence; and
(b)
the terms and conditions of licences.
2.   The reasons for the denial of a licence shall be made known to the applicant upon request. A supplier affected by the decision shall have a right to seek recourse against that decision before an independent and competent body in accordance with respective legislation. Such a procedure will be transparent, non-discriminatory, and based on objective criteria.
Article 184
Independence of the Regulatory Bodies
Where Parties have regulatory bodies, such bodies shall be legally separate from, and not accountable to, any supplier of courier services. The decisions of and the procedures used by the regulatory bodies shall be impartial with respect to all market participants.
SECTION D
Telecommunications services
Article 185
Definitions and Scope
1.   This Section sets out the principles of the regulatory framework for public telecommunications services, other than broadcasting, committed in accordance with Chapters 2, 3 and 4 of this Title, which include voice telephone services, packet-switched data transmission services, circuit-switched data transmission services, telex services, telegraph services, facsimile services, private leased circuit services and mobile and personal communications services and systems 
(
22
)
.
2.   For the purpose of this Title:
(a)
"telecommunications services" means all services consisting of the transmission and reception of electro-magnetic signals through telecommunications networks and do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications networks or services for its transport;
(b)
"public telecommunications services" or "telecommunications services available to the public" means any telecommunication service that a Party requires to be offered to the public generally in accordance with its respective legislation;
(c)
a "regulatory authority in the telecommunications sector" means the body or bodies charged with any of the regulatory tasks assigned in accordance with the domestic legislation of each Party;
(d)
"essential telecommunications facilities" means facilities of a public telecommunications network or service that:
(i)
are exclusively or predominantly provided by a single or limited number of suppliers; and
(ii)
cannot feasibly be economically or technically substituted in order to provide a service;
(e)
a "major supplier" in the telecommunications sector is a supplier of a public telecommunications services which has the ability to materially affect the terms of participation (having regard to price and supply) in the relevant market for public telecommunications services as a result of control over essential facilities or the use of its position in the market; and
(f)
"interconnection" means linking between suppliers providing public telecommunications networks or services in order to allow the users of one supplier to communicate with users of another supplier and to access services provided by another supplier.
Article 186
Regulatory Authority
1.   A regulatory authority in the telecommunications sector shall be legally distinct and functionally independent from any supplier of telecommunications services.
2.   Each Party shall endeavour to ensure that its regulatory authority has adequate resources to carry out its functions. The tasks of a regulatory authority shall be made public in an easily accessible and clear form, in particular where those tasks are assigned to more than one body.
3.   The decisions of and the procedures used by a regulatory authority shall be impartial with respect to all market participants.
4.   A supplier affected by the decision of a regulatory authority shall have a right to, in accordance with the respective legislation, seek recourse against that decision before a competent body that is independent of the suppliers involved. Where the competent body is not judicial in character, written reasons for its decision shall always be given and its decisions shall also be subject to review by an impartial and independent judicial authority.
The decisions taken by such competent bodies shall be effectively enforced in accordance with the applicable legal proceedings. Pending the outcome of any such legal proceedings, the decision of the regulatory authority shall stand unless the competent body or the applicable legislation determines otherwise.
Article 187
Authorisation to Provide Telecommunications Services 
(
23
)
1.   Provision of services shall, as much as possible, be authorised through simple procedures, and wherever applicable, through mere notification.
2.   A licence or specific authorisation can be required to address issues of attributions of numbers and frequencies. The terms and conditions for such licences or specific authorisations shall be made publicly available.
3.   Where a licence or an authorisation is required:
(a)
all the licensing or authorisation criteria and the reasonable period of time normally required to reach a decision concerning an application for a licence or an authorisation shall be made publicly available;
(b)
the reasons for the denial of a licence or authorisation application shall be made known in writing to the applicant upon request; and
(c)
the applicant of a licence or an authorisation shall be able to seek recourse before a competent body in accordance with the respective legislation in case that a licence or authorisation application is unduly denied.
Article 188
Competitive Safeguards on Major Suppliers
The Parties shall introduce or maintain appropriate measures for the purpose of preventing suppliers who, alone or together, are a major supplier, from engaging in or continuing anti-competitive practices. These anti-competitive practices shall include in particular:
(a)
engaging in anti-competitive cross-subsidisation 
(
24
)
;
(b)
using information obtained from competitors with anti-competitive results; and
(c)
not making available to other services suppliers on a timely basis technical information about essential facilities and commercially relevant information which are necessary for them to provide services.
Article 189
Interconnection 
(
25
)
1.   Any supplier authorised to provide public telecommunications services shall have the right to negotiate interconnection with other suppliers of public telecommunications networks and services. Interconnection should in principle be agreed on the basis of a commercial negotiation between the suppliers concerned, without prejudice of the power of the regulatory authority to intervene in accordance with the respective legislation.
2.   The suppliers that acquire information from another supplier during the process of negotiating interconnection arrangements shall be obliged to use that information solely for the purpose for which it was supplied and shall respect at all times the confidentiality of information transmitted or stored.
3.   Interconnection with a major supplier shall be ensured at any technically feasible point in the network. Such interconnection shall be provided in accordance with the respective domestic legislation:
(a)
under non-discriminatory terms, conditions (including technical standards and specifications) and rates, and of a quality no less favourable than that provided for its own like services or for like services of non-affiliated service suppliers or for its subsidiaries or other affiliates;
(b)
in a timely fashion, on terms, conditions (including technical standards and specifications) and cost-oriented rates that are transparent, reasonable, having regard to economic feasibility, and sufficiently unbundled so that the supplier does not need to pay for network components or facilities that it does not require for the service to be provided; and
(c)
upon request, at points in addition to the network termination points offered to the majority of users, subject to charges that reflect the cost of construction of necessary additional facilities.
4.   The procedures applicable for interconnection to a major supplier shall be made publicly available.
5.   Major suppliers shall make publicly available either their interconnection agreements in force or their reference interconnection offers, or both, in accordance with the respective legislation.
6.   A service supplier requesting interconnection with a major supplier shall have recourse, after a reasonable period of time which has been made publicly known, to an independent domestic body, which may be a regulatory authority as referred to in Article 186, to decide disputes regarding appropriate terms, conditions and rates for interconnection.
Article 190
Scarce Resources
Any procedure for the allocation and use of scarce resources, including frequencies, numbers and rights of way, shall be carried out in an objective, timely, transparent and non-discriminatory manner. The current state of allocated frequency bands shall be made publicly available, but detailed identification of frequencies allocated for specific government uses is not required.
Article 191
Universal Service
1.   Each Party has the right to define the kind of universal service obligations it wishes to establish or maintain.
2.   Such obligations shall not be regarded as anti-competitive 
per se
, provided they are administered in a transparent, objective and non-discriminatory way. The administration of such obligations shall also be neutral with respect to competition and be not more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by the Party.
3.   All suppliers should be eligible to ensure universal service. The designation shall be made through an efficient, transparent and non-discriminatory mechanism, in accordance with the respective legislation.
4.   The Parties shall ensure that:
(a)
directories of all fixed telephony subscribers are available to users in accordance with the respective legislation; and
(b)
organisations that provide the services referred to in paragraph (a) apply the principle of non-discrimination to the treatment of information that has been provided to them by other organisations.
Article 192
Confidentiality of Information
Each Party, in accordance with its respective legislation, shall ensure the confidentiality of telecommunications and related traffic data by means of a public telecommunication network and publicly available telecommunications services, subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination, or a disguised restriction on trade in services.
Article 193
Disputes between Suppliers
In the event of a dispute arising between suppliers of telecommunications networks or services in connection with rights and obligations arising from Article 188 and Article 189, the national regulatory authority concerned or another relevant authority shall, at the request of either supplier and in accordance with the procedures established in their respective legislation, issue a binding decision to resolve the dispute in the shortest possible time frame.
SECTION E
Financial services
Article 194
Scope and Definitions
1.   This Section sets out the principles of the regulatory framework for all financial services committed in the lists of commitments pursuant to Chapters 2, 3 and 4 of this Title.
2.   For the purposes of this Chapter and Chapters 2, 3 and 4 of this Title:
(a)
"financial service" means any service of a financial nature offered by a financial service supplier of a Party. Financial services comprise the following activities:
A.
Insurance and insurance-related services:
1.
direct insurance (including co-insurance):
(a)
life;
(b)
non-life;
2.
reinsurance and retrocession;
3.
insurance inter-mediation, such as brokerage and agency; and
4.
services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance):
1.
acceptance of deposits and other repayable funds from the public;
2.
lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction;
3.
financial leasing;
4.
all payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts;
5.
guarantees and commitments;
6.
trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(c)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(d)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(e)
transferable securities;
(f)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion;
7.
participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues;
8.
money broking;
9.
asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services;
10.
settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments;
11.
provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services; and
12.
advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in subparagraphs 1 to 11, including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy.
(b)
"financial service supplier" means any natural or juridical person of a Party that seeks to provide or provides financial services. The term "financial service supplier" does not include a public entity.
(c)
"public entity" means:
(i)
a government, a central bank or a monetary authority, of a Party, or an entity owned or controlled by a Party, that is principally engaged in carrying out governmental functions or activities for governmental purposes, not including an entity principally engaged in supplying financial services on commercial terms; or
(ii)
a private entity, performing functions normally performed by a central bank or monetary authority, when exercising those functions.
(d)
"new financial service" means a financial service not supplied in the Party's territory that is supplied within the territory of the other Party, and includes any new form of delivery of a financial service or the sale of a financial product that is not sold in the Party's territory.
Article 195
Prudential Carve-Out
1.   Each Party may adopt or maintain measures for prudential reasons, such as:
(a)
the protection of investors, depositors, financial market users, policy-holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier;
(b)
the maintenance of the safety, soundness, integrity or financial responsibility of financial services suppliers; and
(c)
ensuring the integrity and stability of a Party's financial system.
2.   Where such measures do not conform with the provisions of this Chapter, they shall not be used as a means of avoiding the Party's commitments or obligations under the Chapter.
3.   Nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual consumers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Article 196
Effective and Transparent Regulation
1.   Each Party shall make its best endeavours to provide in advance to all interested persons any measure of general application that the Party proposes to adopt in order to allow an opportunity for such persons to comment on the measure. Such measure shall be provided:
(a)
by means of an official publication; or
(b)
in other written or electronic form.
2.   Each Party shall make available to interested persons its requirements for completing applications relating to the supply of financial services.
Upon request of an applicant, the Party concerned shall inform the applicant of the status of its application. If the Party concerned requires additional information from the applicant, it shall notify the applicant without undue delay.
3.   Each Party shall make its best endeavours to implement and apply in its territory internationally agreed standards for regulation and supervision in the financial services sector and for the fight against money laundering or other assets and terrorism financing, and the fight against tax evasion and avoidance.
Article 197
New Financial Services
1.   A Party shall permit financial services suppliers of the other Party established within its territory to offer in its territory any new financial service within the scope of the subsectors and financial services committed in its lists of commitments and subject to the terms, limitations, conditions and qualifications established in such lists of commitments and provided that the introduction of this new financial service does not require a new law or the modification of an existing law.
2.   In accordance with paragraph 1, a Party may determine the legal form through which the service may be provided and may require authorisation for the provision of the financial service. Where such authorisation is required, a decision shall be taken within a reasonable period of time and the authorisation may only be refused for prudential reasons.
Article 198
Data Processing
1.   Each Party shall permit a financial service supplier of the other Party to transfer information in electronic or other form, into and out of its territory, for data processing where such processing is required in the ordinary course of business of the financial service supplier 
(
26
)
.
2.   Each Party shall adopt or maintain adequate safeguards to the protection of privacy and fundamental rights, and freedom of individuals, in particular with regard to the transfer of personal data.
Article 199
Specific Exceptions
1.   Nothing in this Title shall prevent a Party, including its public entities, from exclusively conducting or providing within its territory activities or services forming part of a public retirement plan or statutory system of social security, except when those activities may be carried out, as provided by the Party's domestic regulation, by financial service suppliers in competition with public entities or private institutions.
2.   Nothing in this Agreement applies to activities conducted by a central bank or monetary authority or by any other public entity in pursuit of monetary or exchange rate policies.
3.   Nothing in this Title shall prevent a Party, including its public entities, from exclusively conducting or providing within its territory activities or services for the account or with the guarantee or using the financial resources of the Party, or its public entities.
SECTION F
International maritime transport services
Article 200
Scope, Definitions and Principles
1.   This Section sets out the principles regarding international maritime transport services committed in the lists of commitments pursuant to Chapters 2, 3 and 4 of this Title.
2.   For the purpose of this Section and Chapters 2, 3 and 4 of this Title:
(a)
"international maritime transport" covers door to door and multi-modal transport operations, which is the carriage of goods using more than one mode of transport, involving a sea-leg, under a single transport document, and to this effect includes the right for international maritime transport suppliers to contract directly with providers of other modes of transport 
(
27
)
;
(b)
"maritime cargo handling services" means activities exercised by stevedore companies, including terminal operators, but not including the direct activities of dockers, when this workforce is organised independently of the stevedoring or terminal operator companies. The activities covered include the organisation and supervision of:
(i)
the loading/discharging of cargo to/from a ship;
(ii)
the lashing/unlashing of cargo;
(iii)
the reception/delivery and safekeeping of cargoes before shipment or after discharge;
(c)
"customs clearance services" (alternatively "customs house brokers' services") means activities consisting of carrying out on behalf of another party, customs formalities concerning import, export or through transport of cargoes, whether this service is the main activity of the service provider or a usual complement of its main activity;
(d)
"container station and depot services" means activities consisting in storing containers, whether in port areas or inland, with a view to their stuffing/stripping, repairing and making them available for shipments;
(e)
"maritime agency services" means activities consisting in representing as an agent, within a given geographic area, the business interests of one or more shipping lines or shipping companies, for the following purposes:
(i)
marketing and sales of maritime transport and related services, from quotation to invoicing, and issuance of bills of lading on behalf of the companies, acquisition and resale of the necessary related services, preparation of documentation, and provision of business information;
(ii)
acting on behalf of the companies organising the call of the ship or taking over cargoes when required;
(f)
"freight forwarding services" means the activity consisting of organising and monitoring shipment operations on behalf of shippers, through the acquisition of transport and related services, preparation of documentation and provision of business information.
3.   In view of the existing situation between the Parties in international maritime transport, each Party shall:
(a)
effectively apply the principle of unrestricted access to the international maritime markets and trade routes on a commercial and non-discriminatory basis; and
(b)
grant to ships flying the flag of the other Party or operated by service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that accorded to its own ships with regard to access to ports, use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading 
(
28
)
.
4.   In applying these principles, each Party shall:
(a)
not introduce cargo-sharing arrangements in future bilateral agreements with third countries concerning maritime transport services, including dry and liquid bulk and liner trade, and terminate, within a reasonable period of time, such cargo-sharing arrangements in case they exist in previous bilateral agreements; and
(b)
subject to the lists of commitments pursuant to Chapters 2, 3 and 4 of this Title, ensure that any existing or future measures adopted regarding international maritime transport services are non-discriminatory and do not constitute a disguised restriction on international maritime transport services.
5.   Each Party shall permit international maritime service suppliers of the other Party to have an establishment within its territory in accordance with Article 165.
6.   The Parties shall ensure that the services provided at ports are offered on non discriminatory terms and conditions. The services available may include pilotage, towing and tug assistance, provisioning, fuelling and watering, garbage collecting and ballast waste disposal, port captain's services, navigation aids, shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies, emergency repair facilities, anchorage, berth and berthing services.
CHAPTER 6
Electronic commerce
Article 201
Objective and Principles
1.   The Parties, recognising that e-commerce increases trade opportunities in many sectors, agree to promote the development of e-commerce between them, in particular by cooperating on the issues relating to e-commerce under the provisions of this Title.
2.   The Parties recognise that the development of e-commerce shall be compatible with international standards of data protection, in order to ensure the confidence of users of e-commerce.
3.   The Parties agree not to impose customs duties on deliveries by electronic means.
Article 202
Regulatory Aspects of E-Commerce
The Parties shall maintain a dialogue on regulatory issues relating to e-commerce, which will 
inter alia
 address the following issues:
(a)
the recognition of certificates of electronic signatures issued to the public and the facilitation of cross-border certification services;
(b)
the treatment of unsolicited electronic commercial communications;
(c)
the protection of consumers in the ambit of e-commerce; and
(d)
any other issue relevant for the development of e-commerce.
CHAPTER 7
Exceptions
Article 203
General Exceptions
1.   Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties where like conditions prevail, or a disguised restriction on establishment or cross-border supply of services, nothing in this Title shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any Party of measures which are:
(a)
necessary to protect public security or public morals or to maintain public order;
(b)
necessary to protect human, animal or plant life or health;
(c)
relating to the conservation of exhaustible natural resources if such measures are applied in conjunction with restrictions on domestic investors or on the domestic supply or consumption of services;
(d)
necessary for the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value;
(e)
necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Title including those relating to:
(i)
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts;
(ii)
the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection of confidentiality of individual records and accounts;
(iii)
safety;
(f)
inconsistent with Articles 165 and 171 of this Title, provided that the difference in treatment is aimed at ensuring the effective or equitable imposition or collection of direct taxes in respect of economic activities, investors, services or service suppliers of the other Party 
(
29
)
.
2.   The provisions of this Title and of the corresponding Annexes on Lists of Commitments shall not apply to the Parties' respective social security systems or to activities in the territory of each Party, which are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
TITLE IV
CURRENT PAYMENTS AND CAPITAL MOVEMENTS
Article 204
Objective and Scope
1.   The Parties shall aim at the liberalisation of current payments and capital movements between them, in conformity with the commitments undertaken in the framework of the international financial institutions and with due consideration to each Party's currency stability.
2.   This Title applies to all current payments and capital movements between the Parties.
Article 205
Current Account
The Parties shall allow or authorise, as appropriate, in freely convertible currency and in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, including in particular the provisions of Article VIII, any payments and transfers on the current account between the Parties.
Article 206
Capital Account
With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of this Agreement, the Parties shall allow or ensure, where applicable, the free movement of capital relating to direct investments made in juridical persons formed in accordance with the laws of the host country and investments and other transactions made in accordance with the provisions of Title III (Establishment, Trade in Services and Electronic Commerce) 
(
30
)
 of Part IV of this Agreement, and the liquidation and repatriation of these investments and of any profit stemming therefrom.
Article 207
Safeguard Measures
Where, in exceptional circumstances, capital movements between the Parties, cause, or threaten to cause, serious difficulties for the operation of exchange rate policy or monetary policy in a Party, the Party concerned may take safeguard measures with regard to capital movements for a period not exceeding one year. The application of safeguard measures may be extended through their formal reintroduction in case of extremely exceptional circumstances and after having coordinated in advance between the Parties regarding the implementation of any proposed formal reintroduction 
(
31
)
.
Article 208
Final Provisions
1.   With respect to this Title, the Parties confirm the rights and obligations established by the International Monetary Fund or any other agreements between the Members States of the European Union and a Republic of the CA Party.
2.   The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between them in order to promote the objectives of this Agreement.
TITLE V
GOVERNMENT PROCUREMENT
Article 209
Introduction
1.   The Parties recognise the contribution of transparent, competitive and open tendering to sustainable economic development and set as their objective the effective, reciprocal and gradual opening of their respective procurement markets.
2.   For the purposes of this Title:
(a)
"commercial goods and services" means goods and services of a type generally sold or offered for sale in the commercial marketplace to, and customarily purchased by, non-governmental buyers for non-governmental purposes;
(b)
"conformity assessment procedure" means any procedure used, directly or indirectly, to determine that relevant requirements in technical regulations or standards are fulfilled;
(c)
"construction service" means a service that has as its objective the realization by whatever means of civil or building works, based on Division 51 of the United Nations Provisional Central Product Classification;
(d)
"electronic auction" means an iterative process that involves the use of electronic means for the presentation by suppliers of either new prices, or new values for quantifiable non-price elements of the tender related to the evaluation criteria, or both, resulting in a ranking or re-ranking of tenders;
(e)
"in writing" or "written" means any worded or numbered expression that can be read, reproduced or later communicated. It may include electronically transmitted and stored information;
(f)
"limited tendering" means a procurement method whereby the procuring entity contacts a supplier or suppliers of its choice;
(g)
"List of suppliers" means a list of suppliers that a procuring entity has determined satisfy the conditions for participation in that list and/or formal requirements to be included in such list, and that the procuring entity intends to use more than once;
(h)
"measure" means any law, regulation, procedure, administrative guidance or practice, of a procuring entity relating to a covered procurement;
(i)
"notice of intended procurement" means a notice published by a procuring entity inviting interested suppliers to submit a request for participation, a tender, or both, according to each Party's legislation;
(j)
"offset" means any condition or undertaking that encourages local development or improves a Party's balance of payments accounts, such as the use of domestic content, the licensing of technology, investment, counter-trade and similar action or requirement;
(k)
"open tendering" means a procurement method whereby all interested suppliers may submit a tender;
(l)
"procuring entity" means an entity covered under a Party's Section A, B or C to Appendix 1 (Coverage) to Annex XVI (Government Procurement);
(m)
"qualified supplier" means a supplier that a procuring entity recognizes as having satisfied the conditions for participation;
(n)
"selective tendering" means a procurement method whereby only qualified or registered suppliers are invited by the procuring entity to submit a tender;
(o)
"services" includes construction services, unless otherwise specified; and
(p)
"technical specification" means a tendering requirement that:
(i)
lays down the characteristics of goods or services to be procured, including quality, performance, safety and dimensions, or the processes and methods for their production or provision; or
(ii)
addresses terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements, as they apply to a good or service.
Article 210
Scope and Coverage
1.   This Title applies to any measure regarding covered procurement. For the purposes of this Title, covered procurement means procurement for governmental purposes:
(a)
of goods, services, or any combination thereof:
(i)
as specified by each Party in the relevant sections of Appendix 1 (Coverage) to Annex XVI; and
(ii)
not procured with a view to commercial sale or resale, or for use in the production or supply of goods or services for commercial sale or resale;
(b)
by any contractual means, including: purchase, lease, and rental or hire purchase, with or without an option to buy;
(c)
for which the value equals or exceeds the relevant threshold specified by each Party in Appendix 1 (Coverage) to Annex XVI, at the time of publication of a notice in accordance with Article 213;
(d)
by a procuring entity; and
(e)
that is not otherwise excluded from coverage.
2.   Except where provided, this Title does not apply to:
(a)
the acquisition or rental of land, buildings or other immovable property or the rights thereon;
(b)
non-contractual agreements or any form of assistance that a Party provides, including cooperative agreements, grants, loans, equity infusions, guarantees and fiscal incentives, government provision of goods and services to state, regional, or local government entities;
(c)
the procurement or acquisition of fiscal agency or depositary services, liquidation and management services for regulated financial institutions or services related to the sale, redemption and distribution of public debt, including loans and government bonds, notes and other securities;
(d)
public employment contracts and related employment measures;
(e)
procurement conducted:
(i)
for the specific purpose of providing international assistance, including development aid;
(ii)
under the particular procedure or condition established by an international agreement relating to the stationing of troops or relating to the joint implementation by the signatory countries of a project;
(iii)
under the particular procedure or condition of an international organisation, or funded by international grants, loans or other assistance where the applicable procedure or condition would be inconsistent with this Title;
(f)
purchases made under exceptionally advantageous conditions that only arise in the very short term, such as unusual disposals by companies that normally are not suppliers, or disposals of assets of businesses in liquidation or receivership.
3.   Each Party shall specify the following information in Appendix 1 (coverage) to Annex XVI as follows:
(a)
in Section A, the central government entities whose procurement is covered by this Title;
(b)
in Section B, the sub-central government entities whose procurement is covered by this Title;
(c)
in Section C, all other entities whose procurement is covered by this Title;
(d)
in Section D, the services, other than construction services, covered by this Title;
(e)
in Section E, the construction services covered by this Title; and
(f)
in Section F, any general notes.
4.   Where domestic legislation of a Party allows a covered procurement to be carried out on behalf of the procuring entity by other entities or persons, the provisions of this Title shall equally apply.
5.
(a)
No procuring entity may prepare, design, or otherwise structure or divide any procurement in order to avoid the obligations under this Title;
(b)
Where procurement may result in contracts being awarded at the same time in the form of separate lots, account shall be taken of the total estimated value of all such lots. Where the aggregate value of the lots is equal to or exceeds a Party's thresholds as set out in the relevant Section, this Title shall apply to the awarding of such lots, with the exception of those lots the value of which is less than EUR 80 000.
6.   Nothing in this Title shall be construed to prevent any Party from adopting or maintaining measures relating to goods or services of handicapped persons, of philanthropic institutions or of prison labour, or measures necessary to protect public morals, order, or safety; human, animal, or plant life or health including environmental measures, and intellectual property.
The Republics of the CA Party shall be able to adopt, develop, maintain or implement measures to promote opportunities or programs for procurement policies for the development of its minorities and its MSMEs including preferential rules, such as:
(a)
identifying MSMEs, registered as suppliers of the State;
(b)
establishing criteria of tiebreak allowing procuring entities to adjudicate a contract to a domestic MSME, which, participating individually or in consortium has submitted an offer of equal ranking as other suppliers.
7.   Nothing in this Title shall prevent a Party from developing new procurement policies, procedures, or contractual means, provided they are not inconsistent with this Title.
Article 211
General Principles
1.   With respect to any measure and any covered procurement, each Party, including its procuring entities, shall accord to the goods and services of the other Party and to the suppliers of the other Party offering the goods or services of any Party, treatment no less favourable than the treatment the Party, including its procuring entities, accords to domestic goods, services and suppliers.
2.   With respect to any measure regarding covered procurement, a Party, including its procuring entities, shall not:
(a)
treat a locally established supplier less favourably than another locally established supplier on the basis of degree of foreign affiliation or ownership; nor
(b)
discriminate against a locally established supplier on the basis that the goods or services offered by that supplier for a particular procurement are goods or services of the other Party.
3.   Any EU Party supplier or service provider established in one Republic of the CA Party shall be accorded in all other Republics of the CA Party treatment no less favourable than the treatment the latter accord to their own suppliers or service providers with respect to any measure regarding a covered procurement.
Any supplier or service provider from a Republic of the CA Party established in one Member State of the European Union shall be accorded in all other Member States of the European Union treatment no less favourable than the treatment the latter accord to their own suppliers or service providers with respect to any measure regarding a covered procurement.
The Parties shall not introduce new requirements on the local establishment or registration of suppliers and service providers wishing to submit a tender in a covered procurement that would set suppliers and service providers of the other Party at a competitive disadvantage. Existing requirements will be subject to a review within ten years from the entry into force of this Agreement 
(
32
)
.
4.   If a procuring entity conducts a covered procurement by electronic means, it shall:
(a)
ensure that the procurement is conducted using information technology systems and software, including those related to authentication and encryption of information, that are generally available and interoperable with other generally available information technology systems and software; and
(b)
maintain mechanisms that ensure the integrity of requests for participation and tenders, including establishment of the time and receipt and the prevention of inappropriate access.
5.   A procuring entity shall conduct covered procurement in a transparent and impartial manner, that avoids conflicts of interest and prevents corruptive practices and that is consistent with this Title using methods such as open tendering, selective tendering and limited tendering. Additionally, the Parties shall establish or maintain sanctions against such corruptive practices.
6.   For purposes of covered procurement, no Party shall apply rules of origin to goods or services imported from or supplied by another Party that are different from the rules of origin the Party applies, at the same time, in the normal course of trade to imports or supplies of the same goods or services from the same Party.
7.   Subject to the exceptions contained in this Title or the annexes pertaining thereto, no Party shall seek, take account of, impose or enforce offsets.
Article 212
Publication of Procurement Information
1.   Each Party shall:
(a)
promptly publish any law, regulation, judicial decision or administrative ruling of general application, standard contract clauses that are mandated by a law or regulation and incorporated by reference in notices and tender documentation and procedures regarding covered procurement, and any modifications thereof, in officially designated electronic or paper media that are widely disseminated and remain readily accessible to the public;
(b)
provide, if so requested by any Party, further information concerning the application of such provisions;
(c)
list in Appendix 2 (Media for Publication of Procurement Information) to Annex XVI, the electronic or paper media in which the Party publishes the information described in paragraph (a); and
(d)
list in Appendix 3 (Media for Publication of Notices) to Annex XVI, the media in which the Party publishes the notices required by Articles 213, 215, paragraph 4, and Article 223, paragraph 2.
2.   The CA Party shall perform all reasonable efforts in order to develop a single point of access at regional level. The EU Party shall provide technical and financial assistance in order to develop, establish and maintain such a single point of access. This cooperation is addressed in Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement. The implementation of this provision is subject to the materialisation of the initiative on technical and financial assistance for the development, establishment and maintenance of a single point of access at Central American level.
3.   Each Party shall promptly notify the other Party of any modification to the Party's information listed in Appendix 2 (Media for Publication of Procurement Information) or 3 (Media for Publication of Notices) to Annex XVI.
Article 213
Publication of Notices
1.   For each covered procurement, except in the circumstances described in Article 220, a procuring entity shall publish a notice of intended procurement in the appropriate media listed in Appendix 3 (Media for Publication of Notices) to Annex XVI. Each notice shall include the information set out in Appendix 4 (Notice of Intended Procurement) to Annex XVI. These notices shall be accessible by electronic means free of charge through a single point of access at regional level, if and where they exist.
2.   Procuring entities are encouraged to publish, as early as possible, each year, a notice regarding their future procurement plans (hereinafter referred to as "notice of planned procurement"). The notice shall include the subject-matter of the procurement and the approximate date of the publication of the notice of intended procurement or in which the procurement may be held.
3.   A procuring entity may, if domestic legislation so foresees, use a notice of planned procurement as a notice of intended procurement provided that it includes as much of the information in Appendix 4 (Notice of Intended Procurement) as available and a statement that interested suppliers shall express their interest in the procurement to the procuring entity.
Article 214
Conditions for Participation
1.   A procuring entity shall limit any conditions for participation in a procurement to those that are essential to ensure that a supplier has the legal and financial capacities and the commercial and technical abilities to undertake the relevant procurement.
2.   In assessing whether a supplier satisfies the conditions for participation, a procuring entity shall evaluate the financial, commercial and technical abilities of the supplier on the basis of that supplier's business activities both in and out of the territory of the Party of the procuring entity, and it may not impose the condition that, in order for a supplier to participate in a procurement, that supplier must have previously been awarded one or more contracts by a procuring entity of a given Party or that the supplier must have prior work experience in the territory of a given Party.
3.   In making this assessment, the procuring entity shall base its evaluation on the conditions that it has specified in advance in notices or tender documentation.
4.   A procuring entity may exclude a supplier on grounds such as bankruptcy, false declarations, significant deficiencies in performance of any substantive requirement or obligation under a prior contract or contracts, judgments regarding crimes or other judgments regarding serious public offences, professional misconduct, failure to pay taxes or similar reasons.
Each Party may adopt or maintain procedures to declare ineligible for participation in the Party's procurements, either indefinitely or for a specified time, suppliers that the Party has found to have engaged in fraudulent or other illegal actions in relation to procurement. Upon request of the other Party, a Party shall identify, to the extent practicable, the suppliers determined to be ineligible under these procedures, and, where appropriate, exchange information regarding those suppliers or the fraudulent or illegal action.
5.   The procuring entity may ask the tenderer to indicate in the tender any share of the contract the tenderer may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. This indication shall be without prejudice of questioning the principal economic operator's liability.
Article 215
Qualification or Registration of Suppliers
1.   Where a procuring entity intends to use selective tendering, the entity shall:
(a)
include in the notice of intended procurement at least the information specified in paragraph 1 of Appendix 4 (Notice of Intended Procurement), to Annex XVI and invite suppliers to submit a request for participation; and
(b)
provide, by the commencement of the time-period for tendering, at least the information specified in paragraph 2 of Appendix 4 (Notice of Intended Procurement) to Annex XVI to the qualified or registered suppliers.
2.   A procuring entity shall recognise as qualified suppliers any domestic suppliers and any suppliers of the other Party that meet the conditions for participation in a particular procurement, unless the procuring entity states in the notice of intended procurement any limitation on the number of suppliers that will be permitted to tender and the criteria for selecting the limited number of suppliers.
3.   Where the tender documentation is not made publicly available from the date of publication of the notice referred to in paragraph 1, a procuring entity shall ensure that those documents are made available at the same time to all qualified suppliers selected in accordance with paragraph 2.
4.   A procuring entity may maintain a list of suppliers, provided that a notice inviting interested suppliers to apply for inclusion in the list is published annually, and where published by electronic means, made available continuously in the appropriate medium listed in Appendix 3 (Media for Publication of Notices) to Annex XVI. Such a notice shall include the information set out in Appendix 5 (Notice Inviting Interested Suppliers to Apply for Inclusion in a List of Suppliers) to Annex XVI.
5.   Notwithstanding paragraph 4, where a list of suppliers will be valid for three years or less, a procuring entity may publish the notice referred to in that paragraph only once, at the beginning of the period of validity of the list, provided that the notice states the period of validity and that further notices will not be published.
6.   A procuring entity shall allow suppliers to apply at any time for inclusion on a list of suppliers and shall include on the list within a reasonable short time all suppliers that have complied with the corresponding requirements.
7.   A procuring entity may, if so foreseen by the Party's legislation, use a notice inviting suppliers to apply for inclusion in a list of suppliers as a notice of intended procurement, provided that:
(a)
the notice is published in accordance with paragraph 4 and includes the information required by Appendix 5 (Notice Inviting Interested Suppliers to Apply for Inclusion in a List of Suppliers) and as much of the information required by Appendix 4 (Notice of Intended Procurement) to Annex XVI as is available, and contains a statement that it constitutes a notice of intended procurement;
(b)
the procuring entity promptly provides to suppliers that have expressed an interest to the entity in a given procurement, sufficient information to permit them to assess their interest in the procurement, including all remaining information required by Appendix 4 (Notice of Intended Procurement) to Annex XVI, to the extent that such information is available; and
(c)
a supplier having applied for inclusion on a list of suppliers in accordance with paragraph 6, may be allowed to tender in a given procurement, where there is sufficient time for the procuring entity to examine whether it satisfies the conditions for participation.
8.   A procuring entity shall promptly inform any supplier that submits a request for participation or application for inclusion on a list of suppliers of the procuring entity's decision with respect to the request.
9.   Where a procuring entity rejects a supplier's request to qualify or application for inclusion on a list of suppliers, ceases to recognise a supplier as qualified, or removes a supplier from a list of suppliers, the entity shall promptly inform the supplier and, on request of the supplier, promptly provide the supplier with a written explanation of the reasons for its decision.
10.   The Parties shall indicate in Section F (General Notes) to Appendix 1 (Coverage) to Annex XVI, which entities may use lists of suppliers.
Article 216
Technical Specifications
1.   A procuring entity shall not prepare, adopt or apply any technical specification or prescribe any conformity assessment procedure with the purpose or the effect of creating unnecessary obstacles to international trade.
2.   In prescribing the technical specifications for the goods or services being procured, a procuring entity shall, where appropriate:
(a)
set out the technical specifications in terms of performance and functional requirements, rather than design or descriptive characteristics; and
(b)
base the technical specifications on international standards, where these exist; otherwise, on national technical regulations, recognized national standards or building codes.
3.   Where design or descriptive characteristics are used in the technical specifications, a procuring entity shall indicate, where appropriate, that it will consider tenders of equivalent goods or services that demonstrably fulfil the requirements of the procurement by including such words as "or equivalent" in the tender documentation.
4.   A procuring entity shall not prescribe technical specifications that require or refer to a particular trademark or trade name, patent, copyright, design, type, specific origin, producer or supplier, unless there is no other sufficiently precise or intelligible way of describing the procurement requirements and provided that, in such cases, the entity includes words such as "or equivalent" in the tender documentation.
5.   A procuring entity shall not seek or accept, in a manner that would have the effect of precluding competition, advice that may be used in the preparation or adoption of any technical specification for a specific procurement, from a person that may have a commercial interest in the procurement.
6.   For greater certainty, this Article is not intended to preclude a procuring entity from preparing, adopting, or applying technical specifications to promote the conservation of natural resources or protect the environment.
Article 217
Tender Documentation
1.   A procuring entity shall provide to suppliers, tender documentation that includes all information necessary to permit suppliers to prepare and submit responsive tenders. Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of the issues set out in Appendix 8 (Tender Documentation) to Annex XVI.
2.   A procuring entity shall promptly provide, upon request, the tender documentation to any supplier participating in the procurement; and reply to any reasonable request for relevant information made by a supplier participating in the procurement, provided that such information does not give that supplier an advantage over its competitors in the procurement and that the request was presented within the corresponding time limits.
3.   Where, in the course of a procurement, a procuring entity modifies or amends the criteria or requirements set out in the notice of intended procurement or tender documentation provided to participating suppliers, it shall transmit in writing all such modifications:
(a)
to all suppliers that are participating at the time the information is amended, if known, and in all other cases, in the same manner as the original information; and
(b)
in adequate time to allow such suppliers to modify and re-submit amended tenders, as appropriate.
Article 218
Time Periods
A procuring entity shall, consistent with its own needs, provide sufficient time for suppliers to prepare and submit requests for participation and responsive tenders, taking into account such factors as the nature and complexity of the procurement, the extent of subcontracting anticipated, and the time for transmitting tenders from foreign as well as domestic points where electronic means are not used. Such time-periods, including any extension of the time periods, shall be the same for all interested or participating suppliers. The applicable time periods are set out in Appendix 6 (Time Periods) to Annex XVI.
Article 219
Negotiations
1.   Each Party may provide for its procuring entities to conduct procurements through the negotiations procedure, in the following cases:
(a)
in the context of procurements in which they have indicated such intent in the notice of intended procurement; or
(b)
where it appears from the evaluation that no one tender is obviously the most advantageous in terms of the specific evaluation criteria set forth in the notices or tender documentation.
2.   A procuring entity shall:
(a)
ensure that any elimination of suppliers participating in negotiations is carried out in accordance with the evaluation criteria set out in the notices or tender documentation; and
(b)
where negotiations are concluded, provide a common deadline for the remaining suppliers to submit any new or revised tenders.
Article 220
The Use of Limited Tendering or other equivalent Tendering Procedures
1.   Provided that the tendering procedure is not used to avoid competition or to protect domestic suppliers, a procuring entity may award contracts by limited tendering or other equivalent tendering procedures in the following circumstances:
(a)
where,
(i)
no tenders were submitted, or no suppliers requested participation;
(ii)
no tenders that conform to the essential requirements of the tender documentation were submitted;
(iii)
no suppliers satisfied the conditions for participation; or
(iv)
the tenders submitted have been collusive;
provided that the requirements of the tender documentation are notsubstantially modified;
(b)
where, for works of art, or for reasons connected with the protection of exclusive intellectual property rights, such as patents or copyrights, or proprietary information, or where there is an absence of competition for technical reasons, the goods or services can be supplied only by a particular supplier and no reasonable alternative or substitute exists;
(c)
for additional deliveries by the original supplier of goods and services that were not included in the initial procurement where a change of supplier for such additional goods or services:
(i)
cannot be made for economic or technical reasons such as requirements of inter-changeability or inter-operability with existing equipment, software, services or installations procured under the initial procurement; and
(ii)
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity;
(d)
for goods purchased on a commodity market;
(e)
where a procuring entity procures a prototype or a first good or service that is developed at its request in the course of, and for, a particular contract for research, experiment, study, or original development. When such contracts have been fulfilled, subsequent procurements of goods or services shall be subject to this Title;
(f)
where additional construction services that were not included in the initial contract but fell under the objectives of the original tender documentation, have, due to unforeseeable circumstances, become necessary to complete the construction services described therein. However, the total value of contracts awarded for additional construction services may not exceed fifty per cent of the amount of the initial contract;
(g)
in so far as is strictly necessary where, for reasons of urgency brought about by events unforeseeable by the procuring entity, the goods or services could not be obtained in time by means of an open tendering procedure and the use of an open tendering procedure would result in serious injury to the procuring entity, the entity's program responsibilities, or the Party;
(h)
where a contract is awarded to a winner of a design contest provided that the contest has been organised in a manner that is consistent with the principles of this Title, and the participants are judged by an independent jury with a view to a design contract being awarded to a winner; or
(i)
in the cases established by each Party in Section F (General Notes) of Appendix 1 (Coverage) to Annex XVI.
2.   A procuring entity shall maintain records or prepare written reports providing specific justification for any contract awarded under paragraph 1.
Article 221
Electronic Auctions
Where a procuring entity intends to conduct a covered procurement using an electronic auction, the entity shall provide each participant, before commencing the electronic auction, with:
(a)
the automatic evaluation method, including the mathematical formula, that is based on the evaluation criteria set out in the tender documentation and that will be used in the automatic ranking or re-ranking during the auction;
(b)
the results of any initial evaluation of the elements of its tender where the contract is to be awarded on the basis of the most advantageous tender; and
(c)
any other relevant information relating to the conduct of the auction.
Article 222
Treatment of Tenders and Award of Contracts
1.   A procuring entity shall receive, open and treat all tenders under procedures that guarantee the fairness and impartiality of the procurement process, and the confidentiality of tenders.
2.   To be considered for an award, a tender shall be in writing and shall, at the time of opening, comply with the essential requirements set out in the tender documentation and, where applicable, in the notices, and be from a supplier that satisfies the conditions for participation.
3.   Unless a procuring entity determines that it is not in the public interest to award a contract, the entity shall award the contract to the supplier that the entity has determined to be capable of fulfilling the terms of the contract and that, based solely on the evaluation criteria specified in the notices and tender documentation, has submitted the most advantageous tender or where price is the sole criterion, the lowest price.
4.   Where a procuring entity receives a tender with a price that is abnormally lower than the prices in other tenders submitted, it may verify with the supplier that it satisfies the conditions for participation and is capable of fulfilling the terms of the contract.
Article 223
Transparency of Procurement Information
1.   A procuring entity shall promptly inform participating suppliers of the entity's contract award decisions and, upon request, shall do so in writing. Subject to paragraphs 2 and 3 of Article 224, a procuring entity shall, upon request, provide an unsuccessful supplier with an explanation of the reasons why the entity did not select its tender and the relative advantages of the successful supplier's tender.
2.   After the award of each contract covered by this Title, a procuring entity shall, as early as possible, according to the time limits established in each Party's legislation, publish a notice in the appropriate paper or electronic media listed in Appendix 3 (Media for Publication of Notices) to Annex XVI. Where only an electronic medium is used, the information shall remain readily available for a reasonable period of time. The notice shall include at least the information set out in Appendix 7 (Award Notices) to Annex XVI.
Article 224
Disclosure of Information
1.   Upon request of the other Party, each Party shall promptly provide all relevant information about the adjudication of a covered procurement, in order to determine if the procurement was made in accordance with the rules of this Title. In cases where release of this information would prejudice competition in future tenders, the Party that receives that information shall not disclose it to any supplier, except after consultation with, and agreement of, the Party that provided the information.
2.   Notwithstanding any other provision of this Title, a Party, including its procuring entities, shall not provide to any supplier information that might prejudice fair competition between suppliers.
3.   Nothing in this Title shall be construed to require a Party, including its procuring entities, authorities and review bodies, to disclose confidential information where disclosure would impede law enforcement; might prejudice fair competition between suppliers; would prejudice the legitimate commercial interests of particular persons, including the protection of intellectual property; or would otherwise be contrary to the public interest.
Article 225
Domestic Review Procedures
1.   Each Party shall establish or maintain timely, effective, transparent and non-discriminatory administrative or judicial review procedures through which a supplier may present a challenge with respect to the obligations of a Party and its entities under this Title that may arise in the context of a covered procurement, in which the supplier has, or has had, an interest. The procedural rules for all challenges shall be in writing and made generally available.
2.   Each Party may foresee in its domestic legislation, that in the event of a complaint by a supplier arising in the context of a covered procurement, it shall encourage its procuring entity and the supplier to seek resolution of the complaint through consultation. The procuring entity shall accord impartial and timely consideration to any such complaint in a manner that is not prejudicial to the supplier's participation in ongoing or future procurement or his right to seek corrective measures under the administrative or judicial review procedure.
3.   Each supplier shall be allowed a sufficient period of time to prepare and submit a challenge, which in no case shall be less than ten days from the time when the basis of the challenge became known or reasonably should have become known to the supplier.
4.   Each Party shall establish or designate at least one impartial administrative or judicial authority that is independent of its procuring entities to receive and review a challenge by a supplier arising in the context of a covered procurement.
5.   Where a body other than an authority referred to in paragraph 4 initially reviews a challenge, the Party shall ensure that the supplier may appeal the initial decision to an impartial administrative or judicial authority that is independent of the procuring entity whose procurement is the subject of the challenge. A review body that is not a court shall either be subject to judicial review or have procedural guarantees that provide for:
(a)
the procuring entity shall respond in writing to the challenge and disclose all relevant documents to the review body;
(b)
the participants to the proceedings (hereinafter referred to as "the participants") shall have the right to be heard prior to a decision of the review body being made on the challenge;
(c)
the participants shall have the right to be represented and accompanied;
(d)
the participants shall have access to all proceedings; and
(e)
decisions or recommendations relating to challenges by suppliers shall be provided, within a reasonable time, in writing, with an explanation of the basis for each decision or recommendation.
6.   Each Party shall adopt or maintain procedures that provide for:
(a)
prompt interim measures to preserve the supplier's opportunity to participate in the procurement. Such interim measures may result in suspension of the procurement process. The procedures may provide that overriding adverse consequences for the interests concerned, including the public interest, may be taken into account when deciding whether such measures should be applied. Just cause for not acting shall be provided in writing; and
(b)
corrective action or compensation for the loss or damages suffered, in accordance with each Party's legislation, in cases where a review body has determined that there has been a breach or a failure as set out in paragraph 1.
Article 226
Modifications and Rectifications of Coverage
1.   The EU Party shall address modifications and rectifications of coverage through bilateral negotiations with each Republic of the CA Party concerned. Inversely, each Republic of the CA Party shall address modifications and rectifications of coverage through bilateral negotiations with the EU Party.
Where a Party has the intention of modifying its coverage of procurement under this Title, the Party shall:
(a)
notify the other Party or Parties concerned in writing; and
(b)
include in the notification a proposal of appropriate compensatory adjustments to the other Party to maintain a level of coverage comparable to that existing prior to the modification.
2.   Notwithstanding subparagraph 1(b), a Party does not need to provide compensatory adjustments where:
(a)
the modification in question is a minor amendment or rectification of a purely formal nature; or
(b)
the proposed modification refers to an entity over which the Party has effectively eliminated its control or influence.
The Parties may make minor amendments or rectifications of a purely formal nature to their coverage under this Title, in accordance with the provisions of Title XIII (Specific Tasks in Trade Matters of the Bodies established under this Agreement) of Part IV of this Agreement.
3.   If the EU Party or the Republic of the CA Party concerned does not agree that:
(a)
the adjustment proposed under subparagraph 1(b) is adequate to maintain a comparable level of mutually agreed coverage;
(b)
the proposed modification is a minor amendment or a rectification under subparagraph 2(a); or
(c)
the proposed modification refers to an entity over which the Party has effectively eliminated its control or influence under subparagraph 2(b),
it must object in writing within thirty days of receipt of the notification referred to in paragraph 1 or be deemed to have agreed to the adjustment or proposed modification including for the purposes of Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement.
4.   Where the Parties concerned have agreed on the proposed modification, rectification, or minor amendment, including where no objection has been made within thirty days under paragraph 3, the modifications shall be made in conformity with the provisions of paragraph 6.
5.   The EU Party and each Republic of the CA Party may at any time engage in bilateral negotiations concerning the broadening of the market access mutually granted under this Title, in conformity with the relevant institutional and procedural arrangements foreseen in this Agreement.
6.   The Association Council shall modify the relevant parts of Sections A, B or C of Appendix 1 (Coverage) to Annex XVI in order to reflect any modification agreed by the Parties, technical rectification, or minor amendment.
Article 227
Cooperation and Technical Assistance on Government Procurement
The Parties agree that it is in their common interest to promote mutual cooperation and technical assistance initiatives on issues related to government procurement. In this sense, the Parties have identified a number of cooperation activities which are set out in Article 58 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
TITLE VI
INTELLECTUAL PROPERTY
CHAPTER 1
Objectives and principles
Article 228
Objectives
The objectives of this Title are to:
(a)
ensure an adequate and effective protection of intellectual property rights in the territories of the Parties, taking into consideration the economical situation and the social or cultural need of each Party;
(b)
promote and encourage technology transfer between both regions in order to enable the creation of a sound and viable technological base in the Republics of the CA Party; and
(c)
promote technical and financial cooperation in the area of intellectual property rights between both regions.
Article 229
Nature and Scope of Obligations
1.   The Parties shall ensure an adequate and effective implementation of the international treaties dealing with intellectual property to which they are parties, including the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the "TRIPS Agreement"). The provisions of this Title shall complement and further specify the rights and obligations between the Parties under the TRIPS Agreement and other international treaties in the field of intellectual property.
2.   Intellectual Property and Public Health:
(a)
the Parties recognise the importance of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health adopted on 14 November, 2001 by the Ministerial Conference of the World Trade Organisation. In interpreting and implementing the rights and obligations under this Title, the Parties shall ensure consistency with this Declaration;
(b)
the Parties shall contribute to the implementation and respect the Decision of the WTO General Council of 30 August, 2003 on Implementation of Paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, as well as the Protocol amending the TRIPS Agreement, done at Geneva on 6 December, 2005.
3.
(a)
For the purposes of this Agreement, intellectual property rights embody copyright, including copyright in computer programs and in databases, and related rights; rights related to patents; trademarks; trade names; industrial designs; layout-designs (topographies) of integrated circuits; geographical indications, including designations of origin; plant varieties and protection of undisclosed information;
(b)
for the purposes of this Agreement, as regards unfair competition, protection will be granted in accordance with Article 10
bis
 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967) (hereinafter referred to as the "Paris Convention").
4.   The Parties recognise the sovereign right of States over their natural resources and the access to their genetic resources in accordance with what is established in the Convention on Biological Diversity (1992). No provision in this Title shall prevent the Parties from adopting or maintaining measures to promote the conservation of biological diversity, the sustainable utilization of its components and the fair and equitable participation in the benefits arising from the utilization of genetic resources, in conformity with what is established in that Convention.
5.   The Parties recognise the importance of respecting, preserving and maintaining the indigenous and local communities' knowledge, innovations and practices that involve traditional practices related to the preservation and the sustainable use of biological diversity.
Article 230
Most Favoured Nation and National Treatment
In accordance with Articles 3 and 4 of the TRIPS Agreement and subject to the exceptions foreseen in those provisions, each Party shall accord to the nationals of the other Party:
(a)
a treatment no less favourable than that it accords to its own nationals with regard to the protection of intellectual property; and
(b)
any advantage, favour, privilege or immunity it grants to the nationals of any other country with regard to the protection of intellectual property.
Article 231
Transfer of Technology
1.   The Parties agree to exchange views and information on their practices and policies affecting transfer of technology, both within their respective regions and with third countries, with a view to creating measures to facilitate information flows, business partnerships, and the award of licenses and subcontracting. Particular attention shall be paid to the conditions necessary to create an adequate enabling environment for technology transfer between the Parties, including, among others, issues such as development of human capital and legal framework.
2.   The Parties recognise the importance of education and professional training for the transfer of technology which may be accomplished through academic, professional and/or business exchange programs directed to the transmission of knowledge between the Parties 
(
33
)
.
3.   The Parties shall take measures, as appropriate, to prevent or control licensing practices or conditions pertaining to intellectual property rights which may adversely affect the international transfer of technology and that constitute an abuse of intellectual property rights by right holders or an abuse of obvious asymmetries of information in the negotiation of licences.
4.   The Parties recognise the importance of creating mechanisms that strengthen and promote investment in the Republics of the CA Party, especially in innovative and high-tech sectors. The EU Party shall make its best efforts to offer to the institutions and enterprises in its territories incentives destined to promote and to favour the transfer of technology to institutions and enterprises of the Republics of the CA Party, in such a way as to allow them to establish a viable technological platform.
5.   The actions described to attain the objectives set forth in this Article are set out in Article 55 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
Article 232
Exhaustion
The Parties shall be free to establish their own regime for exhaustion of intellectual property rights, subject to the provisions of the TRIPS Agreement.
CHAPTER 2
Standards concerning intellectual property rights
SECTION A
Copyright and related rights
Article 233
Protection Granted
The Parties shall comply with:
(a)
the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome, 1961) (hereinafter referred to as the "Rome Convention");
(b)
the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (1886, lastly amended in 1979) (hereinafter referred to as the "Berne Convention");
(c)
the World Intellectual Property Organisation Copyright Treaty (Geneva, 1996) (hereinafter referred to as the "WCT"); and
(d)
the World Intellectual Property Organisation Performances and Phonograms Treaty (Geneva, 1996) (hereinafter referred to as the "WPPT").
Article 234
Duration of Authors' Rights
The Parties agree that for the calculation of the term of protection of author's rights, the rules established in Article 7 and 7
bis
 of the Berne Convention shall apply for the protection of literary and artistic works, with the proviso that the minimum duration of the terms of protection defined in paragraphs 1, 2, 3 and 4 of Article 7 of the Berne Convention shall be of seventy years.
Article 235
Duration of Related Rights
The Parties agree that for the calculation of the term of protection of the rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, the provisions established in Article 14 of the Rome Convention shall apply with the proviso that the minimum duration of the terms of protection defined in Article 14 of the Rome Convention shall be of fifty years.
Article 236
Collective Management of Rights
The Parties recognise the importance of the performance of the collecting societies, and the establishment of arrangements between them, with the purpose of mutually ensuring easier access and delivery of content between the territories of the Parties, and the achievement of a high level of development with regard to the execution of their tasks.
Article 237
Broadcasting and Communication to the Public 
(
34
)
1.   For the purpose of this provision, communication to the public of a performance or a phonogram means the transmission to the public by any medium, otherwise than by broadcasting, of sounds of a performance or the sounds or the representations of sounds fixed in a phonogram. For purposes of this Article, "communication to the public" includes making the sounds or representations of sounds fixed in a phonogram audible to the public.
2.   In accordance with domestic law, the Parties shall provide for performers the exclusive right to authorise or prohibit the broadcasting and the communication to the public of their performances, except where the performance is itself already a broadcast performance or is made from a fixation.
3.   Performers and producers of phonograms shall enjoy the right to a single equitable remuneration for the direct or indirect use of phonograms published for commercial purposes, for broadcasting or for any communication to the public. The Parties may, in the absence of agreement between the performers and phonogram producers, lay down the conditions as to the sharing of this remuneration between both categories of right holders.
4.   The Parties shall provide broadcasting organizations with the exclusive right to authorise or prohibit the rebroadcasting by wireless means of their broadcasts, as well as the communication to the public of their television broadcasts, if such communication is made in places accessible to the public against payment of an entrance fee.
5.   The Parties may provide in their domestic legislation for limitations or exceptions to the rights set out in paragraphs 2, 3 and 4 only in certain specific cases which do not conflict with a normal exploitation of the subject matter, and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the right holders.
SECTION B
Trademarks
Article 238
International Agreements
The European Union and the Republics of the CA Party shall make all reasonable efforts to:
(a)
ratify or accede to the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (Madrid, 1989); and
(b)
comply with the Trademark Law Treaty (Geneva, 1994).
Article 239
Registration Procedure
The EU Party and the Republics of the CA Party shall provide for a system for the registration of trademarks in which each final decision taken by the relevant trademark administration is duly reasoned and in writing. As such, reasons for the refusal to register a trademark shall be communicated in writing to the applicant who will have the opportunity to contest such refusal and to appeal a final refusal before court. The EU Party and the Republics of the CA Party shall also introduce the possibility to oppose trademark applications. Such opposition proceedings shall be contradictory.
Article 240
Well-Known Trademarks
Article 6
bis
 of the Paris Convention shall apply, 
mutatis mutandis
, to goods or services that are not identical or similar to those identified by a well-known trademark, provided that the use of that trademark in relation to those goods or services would indicate a connection between those goods or services and the owner of the trademark, and provided that the interests of the owner of the trademark are likely to be damaged by such use. For greater certainty, the Parties may also apply this protection to unregistered well known trademarks.
Article 241
Exceptions to the Rights Conferred by a Trademark
The Parties may establish limited exceptions to the rights conferred by a trademark, such as the fair use of descriptive terms. Such exceptions shall take into account the legitimate interests of the owner of the registered trademark and of third parties.
SECTION C
Geographical indications
Article 242
General Provisions
1.   The following provisions apply to the recognition and protection of geographical indications which originate in the territories of the Parties.
2.   For the purposes of this Agreement, geographical indications are indications which identify a good as originating in the territory of a Party, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin.
Article 243
Scope and Coverage
1.   The Parties reaffirm the rights and obligations established in Part II, Section 3, of the TRIPS Agreement.
2.   Geographical indications of a Party to be protected by the other Party shall only be subject to this Article if they are recognised and declared as such in their country of origin.
Article 244
System of Protection
1.   The Parties shall maintain or have established systems for the protection of geographical indications in their legislation, by the entry into force of this Agreement in accordance with Article 353, paragraph 5 of Part V.
2.   The legislation of the Parties shall contain elements such as:
(a)
a register listing geographical indications protected in their respective territories;
(b)
an administrative process verifying that geographical indications identify a good as originating in a territory, region or locality of one of the Parties, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin;
(c)
a requirement that a registered name shall correspond to a specific product or products for which a product specification is laid down, which can only be amended by due administrative process;
(d)
control provisions applying to the production of the good or goods;
(e)
a right for any operator established in the area and who submits to the system of controls to use the protected name provided that the product conforms to the corresponding specification;
(f)
a procedure involving publication of the application that allows the legitimate interests of prior users of names, whether those names are protected as a form of intellectual property or not, to be taken into account.
Article 245
Established Geographical Indications
1.   By the entry into force of this Agreement, in accordance with Article 353, paragraph 5 of Part V, the Parties shall: 
(
35
)
(a)
have finalised the opposition and examination procedures, at least with respect to those geographical indication applications listed in Annex XVII (List of Names to be Applied for Protection as Geographical Indications in the Territory of the Parties) that were not opposed or for which any opposition was rejected due to formal reasons in the course of national registration proceedings;
(b)
have initiated the procedures for protecting the geographical indications listed in Annex XVII (List of Names to be Applied for Protection as Geographical Indications in the Territory of the Parties) and the time periods for submitting oppositions have expired, with respect to those geographical indication applications listed in Annex XVII that were opposed, and the oppositions were found to be prima facie meritorious in the course of national registration proceedings;
(c)
protect the geographical indications that have been granted protection as such, according to the level of protection established in this Agreement.
2.   The Association Council at its first meeting shall adopt a decision including in Annex XVIII (Protected Geographical Indications) all names from Annex XVII (List of Names to be Applied for Protection as Geographical Indications in the Territory of the Parties) that have been protected as geographical indications following their successful examination by the Parties' competent national or regional authorities.
Article 246
Protection Granted
1.   Geographical indications listed in Annex XVIII (Protected Geographical Indications), as well as those added pursuant to Article 247, shall as a minimum be protected against:
(a)
the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the good;
(b)
the use of a protected geographical indication for the same products that are not originating from the designated place of the geographical indication in question even if the true origin of the product is indicated or if the protected name is translated or accompanied by an expression such as ‧style‧, ‧type‧, ‧imitation‧, ‧like‧ or similar;
(c)
any other practice that misleads the consumer as to the true origin of the product or any other use that constitutes an act of unfair competition in the manner set forth in Article 10
bis
 of the Paris Convention.
2.   A geographical indication which has been granted protection in one of the Parties, pursuant to the procedure under Article 245 cannot, in that Party, be deemed to have become generic, as long as it is protected as a geographical indication in the Party of origin.
3.   Where a geographical indication contains within it a name which is considered generic in a Party, the use of that generic name on the appropriate good in that Party shall not be considered to be contrary to this Article.
4.   For geographical indications other than wines and spirit drinks, nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to prevent continued and similar use of a particular geographical indication of the other Party in connection with goods or services by any of its nationals or domiciliaries who have used that geographical indication in good faith and in a continuous manner with regard to the same or related goods or services, in the territory of that Party before the date of entry into force of this Agreement.
Article 247
Addition of New Geographical Indications
1.   The Parties agree on the possibility of adding additional geographical indications for wines, spirits, agricultural products and foodstuffs to be protected on the basis of the rules and procedures established in this Title, as applicable.
Such geographical indications, following their successful examination by the competent national or regional authorities, shall be included in Annex XVIII (Protected Geographical Indications) in accordance with the relevant rules and procedures for the Association Council.
2.   The date of application for protection shall be the date of the transmission of a request to the other Party to protect a geographical indication provided that the formal requirements for such applications are fulfilled.
Article 248
Relationship between Geographical Indications and Trademarks
1.   The legislation of the Parties shall ensure that the application for registration of a trademark which corresponds to any of the situations listed in Article 246 for like products 
(
36
)
 is refused where such application for registration is submitted after the date of application for registration of the geographical indication in the territory concerned 
(
37
)
.
2.   Similarly, the Parties may, in accordance with their domestic or regional legislation, establish the grounds for rejecting the protection of geographical indications, including the option not to grant protection to a geographical indication where, in the light of a reputed or well-known trademark, protection is liable to mislead consumers as to the true identity of the product.
3.   The Parties shall maintain the legal means for any natural or legal person having a legitimate interest, to request the cancelation or invalidation of a trademark or a geographical indication giving reasons for such request.
Article 249
Right of Use of Geographical Indications
Once a geographical indication is protected under this Agreement in a Party different from the Party of origin, the use of such protected name shall not be subject to any registration of users in such Party.
Article 250
Dispute Settlement
No Party shall have any recourse to challenge the final decision issued by a national or regional competent authority regarding the registration or protection of a geographical indication, under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement. Any claim against the protection of a geographical indication shall be conducted under the available judicial instances established under each Party's domestic or regional legislation.
SECTION D
Industrial designs
Article 251
International Agreements
The European Union and the Republics of the CA Party shall make all reasonable efforts to adhere to the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs (Geneva Act, 1999).
Article 252
Requirements for Protection
1.   The Parties shall provide for the protection of independently created designs that are new 
(
38
)
 or original.
2.   A design shall be considered to be new if it significantly differs from known designs or combinations of known design features.
3.   This protection shall be provided by registration, and shall confer exclusive rights upon their holders in accordance with the provisions of this Article. Each Party may foresee that unregistered designs made available to the public confer exclusive rights, but only if the contested use results from copying the protected design.
Article 253
Exceptions
1.   The Parties may provide limited exceptions to the protection of designs, provided that such exceptions do not unreasonably conflict with the normal exploitation of protected designs and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the owner of the protected design, taking into account the legitimate interests of third parties.
2.   Design protection shall not extend to designs dictated essentially by technical or functional considerations.
3.   A design shall not confer rights when it is contrary to public order or morality.
Article 254
Rights Conferred
1.   The owner of a protected design shall have the right to prevent third parties not having the owner's consent from making, selling or importing, articles bearing or embodying the protected design when such acts are undertaken for commercial purposes.
2.   Additionally, the Parties shall ensure an effective protection to industrial designs to prevent acts that unduly prejudice the normal exploitation of the design or are not compatible with fair trade practice, in a manner consistent with the provisions of Article 10
bis
 of the Paris Convention.
Article 255
Term of Protection
1.   The duration of protection available in the EU Party and in the Republics of the CA Party shall amount to at least ten years. Each Party may foresee that the right holder may have the term of protection renewed for one or more periods of five years each, up to the maximum term of protection established in each Party's legislation.
2.   Where a Party foresees the protection of unregistered designs, the duration of such protection shall amount to at least three years.
Article 256
Invalidity or Refusal of Registration
1.   A design may only be refused for registration or declared invalid for compelling and important reasons, which, subject to each Party's legislation, may comprise:
(a)
if the design does not correspond to the definition under Article 252, paragraph 1;
(b)
if, by virtue of a court decision, the right holder is not entitled to the design;
(c)
if the design is in conflict with a prior design which has been made available to the public after the date of filing of the application or, if a priority is claimed, the date of priority of the design, and which is protected from a data prior to the said date by a registered design or an application for a design;
(d)
if a distinctive sign is used in a subsequent design, and the law of the Party concerned governing that sign confers to the right holder of the sign, the right to prohibit such use;
(e)
if the design constitutes an unauthorised use of a work protected under the copyright law of the Party concerned;
(f)
if the design constitutes an improper use of any of the items listed in Article 6
ter
 of the Paris Convention or of badges, emblems and escutcheons other than those covered by said Article 6
ter
 and which are of particular public interest in a Party;
(g)
if the disclosure of the industrial design is contrary to public order or morality.
2.   A Party may provide, as an alternative to the invalidity, that a design subject to the grounds provided for in paragraph 1 may be limited in its use.
Article 257
Relationship to Copyright
A design protected by a design right, registered in a Party in accordance with this Section, may also be eligible for protection under the law of copyright of that Party as from the date on which the design was created or fixed in any form.
SECTION E
Patents
Article 258
International Agreements
1.   The Parties shall comply with the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-Organisms for the Purposes of Patent Procedure (1977, amended in 1980).
2.   The European Union shall make reasonable efforts to comply with the Patent Law Treaty (Geneva, 2000); and the Republics of the CA Party shall make reasonable efforts to ratify or accede to the above mentioned Treaty.
SECTION F
Plant varieties
Article 259
Plant Varieties
1.   The Parties shall provide for the protection of plant varieties either by patents or by an effective 
sui generis
 system or by any combination thereof.
2.   The Parties understand that no contradiction exists between the protection of plant varieties and the capacity of a Party to protect and conserve its genetic resources.
3.   The Parties shall have the right to provide for exceptions to exclusive rights granted to plant breeders to allow farmers to save, use and exchange protected farm-saved seed or propagating material.
CHAPTER 3
Enforcement of intellectual property rights
Article 260
General Obligations
1.   The Parties reaffirm their rights and commitments under the TRIPS Agreement and in particular of its Part III, and shall provide for the following complementary measures, procedures and remedies necessary to ensure the enforcement of the intellectual property rights.
Those measures, procedures and remedies shall be fair, proportionate and equitable, and shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time-limits or unwarranted delays 
(
39
)
.
2.   Those measures and remedies shall also be effective and dissuasive and shall be applied in such a manner as to avoid the creation of barriers to legitimate trade and to provide for safeguards against their abuse.
Article 261
Entitled Applicants
The Parties shall recognise as persons entitled to seek application of the measures, procedures and remedies referred to in this Section and in Part III of the TRIPS Agreement:
(a)
the holders of intellectual property rights in accordance with the provisions of the applicable law; and
(b)
federations and associations as well as exclusive licensees and other duly authorised licensees, insofar as permitted by and in accordance with the provision of applicable law. The term "licensee" shall include the licensee of any one or more of the exclusive intellectual property rights encompassed in a given intellectual property.
Article 262
Evidence
The Parties shall take such measures as are necessary, where a right holder has presented reasonably available evidence to support its claim that his intellectual property right has been infringed on a commercial scale and has specified evidence relevant to the substantiation of its claims which lies in the control of the opposing party, to enable the competent judicial authorities to order, where appropriate and, if so foreseen by the applicable law, following an application, that the opposing party must produce such evidence, subject to the protection of confidential information.
Article 263
Measures for preserving Evidence
The judicial authorities shall have the authority, on application by a party who has presented reasonably available evidence to support its claim that its intellectual property right has been or is about to be infringed, to order prompt and effective provisional measures to preserve relevant evidence in regard to the alleged infringement, subject to the protection of confidential information. Such measures may include the detailed description, with or without the taking of samples, or the physical seizure of the infringing goods, and, in appropriate cases, the materials and implements used in the production and/or distribution of these goods and the documents relating thereto. Those measures may be taken, if necessary, without the other party being heard, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed.
Article 264
Right of Information
The Parties may provide that the judicial authorities shall have the authority, unless this would be out of proportion to the seriousness of the infringement, to order the infringer to inform the right holder of the identity of third persons involved in the production and distribution of the infringing goods or services and of their channels of distribution.
Article 265
Provisional and Precautionary Measures
1.   Each Party shall foresee that its judicial authorities have the authority to issue provisional and precautionary measures and execute them expeditiously to prevent imminent infringements of intellectual property rights or to forbid the continuation of alleged infringements. Such measures may be ordered at the request of the right-holder, 
inaudita altera parte
 or after hearing the defendant, in accordance with the judicial procedural rules of each Party.
2.   Each Party shall provide that its judicial authorities have the authority to require the plaintiff to provide any reasonably available evidence in order to satisfy themselves with a sufficient degree of certainty that the plaintiff's right is being infringed or that such infringement is imminent, and to order the plaintiff to provide a reasonable security or equivalent assurance set at a level sufficient to protect the defendant and to prevent abuse, and so as not to unreasonably deter recourse to such procedures.
Article 266
Corrective Measures
1.   Each Party shall provide that:
(a)
its judicial authorities have the authority to order, at the request of the applicant and without prejudice to any damages due to the right holder by reason of the infringement, the destruction of the goods that have been found to be pirated or counterfeit, or other appropriate measures to definitively remove those goods from the channels of commerce;
(b)
its judicial authorities have the authority to order in appropriate cases that materials and implements that have been principally used in the manufacture or creation of such pirated or counterfeit goods be, without compensation of any sort, destroyed or, in exceptional circumstances, disposed of outside the channels of commerce, in such a manner as to minimize the risks of further infringements. In considering requests for such corrective measures, the Party's judicial authorities may take into account, 
inter alia
, the gravity of the infringement, as well as the interests of third parties holding ownership, possessory, contractual, or secured interests.
2.   Each Party may provide that the charitable donation of counterfeit trademark goods and goods that infringe copyright and related rights, if domestic legislation so permits, shall not be ordered by the judicial authorities without the authorisation of the right holder or that such goods may be donated to charity only under certain conditions that may be established according to domestic legislation. In no case shall the simple removal of the trademark unlawfully affixed be sufficient to permit the release of goods into the channels of commerce, except in cases established in domestic legislation and other international obligations.
3.   In considering requests for corrective measures, the Parties may grant their judicial authorities the faculty to take into account, 
inter alia
, the gravity of the infringement, as well as the interests of third parties holding ownership, possessory, contractual, or secured interests.
4.   The judicial authorities shall order that those measures be carried out at the expense of the infringer, except in exceptional circumstances.
5.   According to domestic legislation, the Parties may provide for other corrective measures in relation to goods that have been found to be pirated or counterfeit, and with regard to materials and implements principally used in the creation or manufacture of those goods.
Article 267
Damages
The judicial authorities shall have the authority to order the infringer to pay the right holder damages adequate to compensate for the injury the right holder has suffered because of an infringement of that person's intellectual property right by an infringer who knowingly, or with reasonable grounds to know, engaged in infringing activity. In appropriate cases, the Parties may authorise the judicial authorities to order recovery of profits and/or payment of pre-established damages, even where the infringer did not knowingly, or with reasonable grounds to know, engage in infringing activity.
Article 268
Legal Costs
The Parties shall ensure that reasonable and proportionate legal costs and other expenses incurred by the successful party shall, as a general rule, be borne by the unsuccessful party unless equity does not allow this, in accordance with domestic legislation.
Article 269
Publication of Judicial Decisions
The Parties may provide that, in legal proceedings instituted for infringement of an intellectual property right, the judicial authorities may order, at the request of the applicant and at the expense of the infringer, appropriate measures for the dissemination of the information concerning the decision, including displaying the decision and publishing it in full or in part. The Parties may provide for other additional publicity measures which are appropriate to the particular circumstances, including prominent advertising.
Article 270
Presumption of Ownership
For the purposes of applying the measures, procedures and remedies provided for under this Title, it shall be sufficient for the right holders of copyrights or related rights with regard to their protected subject matter, in the absence of proof to the contrary, for their name to appear on the work in the usual manner to be regarded as such and consequently to be entitled to institute infringement proceedings.
Article 271
Criminal Sanctions
The Parties shall provide for criminal procedures and penalties to be applied at least in cases of wilful trademark counterfeiting or copyright piracy on a commercial scale. Remedies available shall include imprisonment and/or monetary fines sufficient to provide a deterrent, consistently with the level of penalties applied for crimes of a corresponding gravity. In appropriate cases, remedies available shall also include the seizure, forfeiture and destruction of the infringing goods and of any materials and implements the predominant use of which has been in the commission of the offence. The Parties may provide for criminal procedures and penalties to be applied in other cases of infringement of intellectual property rights, in particular where they are committed wilfully and on a commercial scale.
Article 272
Limitations on Liability for Service Providers
The Parties agree that they will maintain the type of limitations of responsibility of service providers they currently foresee in their respective legislation, namely:
(a)
for the EU Party: those foreseen in Directive 2000/31/EC on electronic commerce;
(b)
for the Republics of the CA Party: those adopted domestically in order to comply with their international obligations.
A Party may delay giving effect to the provisions of this Article for a period of no longer than three years, beginning on the date of entry into force of this Agreement.
Article 273
Border Measures
1.   The Parties recognise the importance of coordination on customs matters, and therefore engage to promote the application of customs enforcement in relation to counterfeit trademark and pirated copyright goods, specifically through the exchange of information and coordination between the customs administrations of the Parties.
2.   The Parties shall, unless otherwise provided for in this Chapter, adopt procedures to enable a right holder, who has valid grounds for suspecting that the importation, exportation, re-exportation, entry or exit of the customs territory, placement under a suspensive procedure or placement under a free zone or a free warehouse of goods infringing trademarks, or copyrights may take place, to lodge an application in writing before the competent administrative or judicial authorities, for the suspension by the customs authorities of the release into free circulation or the detention of such goods. It is understood that there shall be no obligation to apply such procedures to imports of goods put on the market in another country by or with the consent of the right holder.
3.   Any rights or duties established in Section 4 of the TRIPS Agreement concerning the importer shall be also applicable to the exporter or to the holder of the goods.
4.   Each Party shall provide that its competent authorities may initiate border measures 
ex officio
 in the cases of import, export and transit.
CHAPTER 4
Institutional provisions
Article 274
Sub-Committee on Intellectual Property
1.   The Parties hereby establish a Sub-Committee on Intellectual Property, in accordance with Article 348 and as set out in Annex XXI (Sub-Committees), in order to follow-up on the implementation of Article 231 and Section C (Geographical Indications) of Chapter 2 of this Title.
2.   The functions of the Sub-Committee shall include:
(a)
recommending to the Association Committee for approval by the Association Council, the modification of the list of geographical indications to Annex XVIII (Protected Geographical Indications);
(b)
exchanging information on geographical indications for the purpose of considering their protection in accordance with this Agreement, as well as on geographical indications which cease to be protected in their country of origin;
(c)
promoting technology transfer from the EU Party to the Republics of the CA Party;
(d)
defining the priority areas in which initiatives shall be directed in the areas of technology transfer, research and development and the build-up of human capital;
(e)
keeping an inventory or a registry of the programs, activities or initiatives in progress, in the field of intellectual property, with emphasis on transfer of technology;
(f)
make any relevant recommendations to the Association Committee with regard to matters of their competence; and
(g)
any other issue instructed by the Association Committee.
Article 275
Cooperation and Technical Assistance on Intellectual Property
The Parties agree that it is in their common interest to promote mutual cooperation and technical assistance initiatives on issues related to this Title. In this sense, the Parties have identified a number of cooperation activities which are set out in Article 55 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
Article 276
Final Provisions
1.   Panama may delay giving effect to the provisions of Articles 233(c) and (d); 234; 238(b); 240; 252, paragraphs 1 and 2; 255, paragraph 2; 256; 258, paragraph 1; 259; 266, paragraph 4 and 271, for a period no longer than two years, beginning on the date of entry into force of this Agreement.
2.   Panama shall adhere to the Patent Cooperation Treaty (Washington 1970, last modified in 2001) within a period no longer than two years, beginning on the date of entry into force of this Agreement.
TITLE VII
TRADE AND COMPETITION
Article 277
Definitions
For the purpose of this Title:
1.
"Competition laws" means:
(a)
for the EU Party, Articles 101, 102, and 106 of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Regulation (EC) No. 139/2004 on the control of concentrations between undertakings, and their Implementing Regulations and Amendments;
(b)
for the CA Party, the Central American Competition Regulation (hereinafter referred to as "the Regulation") which shall be established according to Article 25 of the 
Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana (Protocolo de Guatemala)
 and Article 21 of the 
Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana
 (Guatemala, 2007);
(c)
until such time as the Regulation is adopted in conformity with Article 279, "competition laws" means the national competition laws of each of the Republics of the CA Party adopted or maintained in compliance with Article 279; and
(d)
any changes that the abovementioned instruments may undergo after the entry into force of this Agreement.
2.
"Competition authority" means:
(a)
for the EU Party, the European Commission;
(b)
for the CA Party, a Central American Competition Body to be established and designed by the CA Party in its Competition Regulation; and
(c)
until such time as the Central American Competition Body is established and becomes operational in compliance with Article 279, "competition authority" means the national competition authorities of each of the Republics of the CA Party.
Article 278
Principles
1.   The Parties recognise the importance of free and undistorted competition in their trade relations. The Parties acknowledge that anti-competitive practices have the potential to affect the proper functioning of markets and the benefits of trade liberalisation.
2.   The Parties therefore agree that the following are incompatible with this Agreement, in so far as they may affect trade between the Parties:
(a)
agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings, which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition 
(
40
)
 as specified in their respective competition laws;
(b)
any abuse by one or more undertakings of a dominant position or a substantial market power or notable market participation, as specified in their respective competition laws; and
(c)
concentrations between undertakings, which significantly impede effective competition, as specified in their respective competition laws.
Article 279
Implementation
1.   The Parties shall adopt or maintain in force comprehensive competition laws which effectively address the anti-competitive practices referred to in Article 278, paragraph 2(a) to (c). The Parties shall establish or maintain Competition Authorities designated and appropriately equipped for the transparent and effective implementation of the competition laws.
2.   If, at the moment of entry into force of this Agreement, either Party has not yet adopted competition laws as referred to in Article 277, paragraph 1(a) or (b) nor designated a competition authority as referred to in Article 277, paragraph 2(a) or (b), it shall do so within a period of seven years. When this transition period has come to an end, the terms competition laws and competition authority referred to in this Title shall only mean those defined in Article 277, paragraph 1(a) and 277, paragraph 1(b) and Article 277, paragraph 2(a) and 277, paragraph 2(b).
3.   If, at the moment of entry into force of this Agreement, a Republic of the CA Party has not yet adopted a competition law as referred to in Article 277, paragraph 1(c) nor designated a competition authority as referred to in Article 277, paragraph 2(c), it shall do so within a period of three years.
4.   Nothing in this Title shall prejudge the competences assigned by the Parties to their respective regional and national authorities for the effective and coherent implementation of their respective competition laws.
Article 280
Public Enterprises and Enterprises Entrusted with Special or Exclusive Rights including Designated Monopolies
1.   Nothing in this Title prevents a Republic of the CA Party or a Member State of the European Union from designating or maintaining public enterprises, enterprises entrusted with special or exclusive rights or monopolies according to their respective national laws.
2.   The entities mentioned in paragraph 1 above shall be subject to competition laws insofar as the application of competition laws does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them by a Republic of the CA Party or by a Member State of the EU Party.
3.   The Parties shall ensure that from the date of entry into force of this Agreement no discrimination 
(
41
)
 is exercised by such entities regarding the conditions under which goods or services are purchased or sold, neither between natural or legal persons of either of the Parties, nor between goods originating from either of the Parties.
4.   Nothing in this Title shall affect the rights and obligations of the Parties as set out under Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement.
Article 281
Exchange of Non Confidential Information and Enforcement Cooperation
1.   With a view to facilitating the effective application of their respective competition laws, the competition authorities may exchange non-confidential information.
2.   The competition authority of one Party may request cooperation to the other Party's competition authority with respect to enforcement activities. This cooperation shall not prevent the Parties from taking autonomous decisions.
3.   Neither Party is required to communicate information to the other Party. In case a Party decides to communicate information, such Party may withhold the information if communication of such information is prohibited by the laws and regulations of the Party possessing the information or if it would be incompatible with its interests. A Party may require that information communicated pursuant to this Article be used subject to the terms and conditions it may specify.
Article 282
Cooperation and Technical Assistance
The Parties agree that it is in their common interest to promote technical assistance initiatives related to competition policy and law enforcement activities. This cooperation is addressed in Article 52 of Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
Article 283
Dispute Settlement
The Parties shall not have recourse to dispute settlement procedures under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement for matters arising under this Title.
TITLE VIII
TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
Article 284
Context and Objectives
1.   The Parties recall Agenda 21 on Environment and Development of 1992, the Johannesburg Plan of Implementation on Sustainable Development of 2002 and the 2006 Ministerial Declaration of the UN Economic and Social Council on Full Employment and Decent Work. The Parties reaffirm their commitment to promoting the development of international trade in such a way as to contribute to the objective of sustainable development and to ensuring that this objective is integrated and reflected at every level of their trade relationship. To this end, the Parties recognise the importance of taking into account the economic, social and environmental best interests of not only their respective populations but also of future generations.
2.   The Parties reaffirm their commitment to achieving sustainable development, whose pillars – economic development, social development and environmental protection – are interdependent and mutually reinforcing. The Parties underline the benefit of considering trade related social and environmental issues as part of a global approach to trade and sustainable development.
3.   The Parties agree that this Title embodies a cooperative approach based on common values and interests, taking into account the differences in their levels of development and the respect of their current and future needs and aspirations.
4.   The Parties shall not have recourse to dispute settlement procedures under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement and to the Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures under Title XI (Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures) of Part IV of this Agreement for matters arising under this Title.
Article 285
Right to Regulate and Levels of Protection
1.   The Parties reaffirm the respect for their respective Constitutions 
(
42
)
 and for their rights there under to regulate in order to set their own sustainable development priorities, to establish their own levels of domestic environmental and social protection, and to adopt or modify accordingly their relevant laws and policies.
2.   Each Party shall strive to ensure that its laws and policies provide for and encourage high levels of environmental and labour protection, appropriate to its social, environmental and economic conditions and consistent with the internationally recognised standards and agreements referred to in Articles 286 and 287 to which it is a party, and shall strive to improve those laws and policies, provided that they are not applied in a manner that would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties or a disguised restriction on international trade.
Article 286
Multilateral Labour Standards and Agreements
1.   Recalling the 2006 Ministerial Declaration of the UN Economic and Social Council on Full Employment and Decent Work, the Parties recognise that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries, and therefore a priority objective of international cooperation. In this context, the Parties reaffirm their will to promote the development of macroeconomic policies in a way that is conducive to full and productive employment and decent work for all, including men, women and young people, with full respect for fundamental principles and rights at work under conditions of equity, equality, security and dignity.
The Parties, in accordance with their obligations as members of the ILO, reaffirm their commitments to respect, promote, and realise in good faith and in accordance with the ILO Constitution, the principles concerning the fundamental rights which are the subject of the fundamental ILO Conventions, namely:
(a)
the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
(b)
the elimination of all forms of forced or compulsory labour;
(c)
the effective abolition of child labour; and
(d)
the elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
2.   The Parties reaffirm their commitment to effectively implement in their laws and practice the fundamental ILO Conventions contained in the ILO Declaration of Fundamental Principles and Rights at Work of 1998, which are the following:
(a)
Convention 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment;
(b)
Convention 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour;
(c)
Convention 105 concerning the Abolition of Forced Labour;
(d)
Convention 29 concerning Forced or Compulsory Labour;
(e)
Convention 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value;
(f)
Convention 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation;
(g)
Convention 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise; and
(h)
Convention 98 concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively.
3.   The Parties will exchange information on their respective situation and advancements as regards the ratification of the other ILO Conventions.
4.   The Parties stress that labour standards should never be invoked or otherwise used for protectionist trade purposes and that the comparative advantage of any Party should not be questioned.
5.   The Parties commit to consult and cooperate as appropriate, on trade-related labour issues of mutual interest.
Article 287
Multilateral Environmental Standards and Agreements
1.   The Parties recognise that international environmental governance and agreements are important elements to address global or regional environmental problems and stress the need to enhance the mutual supportiveness between trade and environment. The Parties commit to consult and cooperate as appropriate on trade-related environmental issues of mutual interest.
2.   The Parties reaffirm their commitment to effectively implement in their laws and practice the multilateral environmental agreements to which they are parties including:
(a)
the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer;
(b)
the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal;
(c)
the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants;
(d)
the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (hereinafter referred to as "CITES");
(e)
the Convention on Biological Diversity;
(f)
the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity; and
(g)
the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change 
(
43
)
.
3.   The Parties undertake to ensure that they have ratified by the date of entry into force of this Agreement, the Amendment to Article XXI of CITES, adopted at Gaborone (Botswana), on 30 April, 1983.
4.   The Parties also undertake, to the extent they have not yet done so, to ratify and effectively implement, at the latest by the date of entry into force of this Agreement, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade.
5.   Nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any Party of measures to implement the agreements referred to in this Article, provided that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail, or a disguised restriction on international trade.
Article 288
Trade Favouring Sustainable Development
1.   The Parties reconfirm that trade should promote sustainable development in all its dimensions. In this context, they recognise the value of international cooperation in support of efforts to develop trade schemes and trade practices favouring sustainable development, and they agree to work together in the framework of Articles 288, 289 and 290 with the aim of developing collaborative approaches, as appropriate.
2.   The Parties shall endeavour to:
(a)
consider those situations in which the elimination or the reduction of obstacles to trade would benefit trade and sustainable development, taking into account, in particular, the interactions between environmental measures and market access;
(b)
facilitate and promote trade and foreign direct investment in environmental technologies and services, renewable-energy and energy-efficient products and services, including through addressing related non-tariff barriers;
(c)
facilitate and promote trade in products that respond to sustainability considerations, including products that are the subject of schemes such as fair and ethical trade schemes, eco-labelling, organic production, and including those schemes involving corporate social responsibility and accountability; and
(d)
facilitate and promote the development of practices and programmes aiming at fostering appropriate economic returns from the conservation and sustainable use of the environment, such as ecotourism.
Article 289
Trade in Forest Products
In order to promote the sustainable management of forest resources, the Parties commit to work together to improve forest law enforcement and governance and to promote trade in legal and sustainable forest products through instruments that may include, 
inter alia
: effective use of CITES with regard to endangered timber species; certification schemes for sustainably harvested forest products; regional or bilateral Forest Law Enforcement Governance and Trade ("FLEGT") Voluntary Partnership Agreements.
Article 290
Trade in Fish Products
1.   The Parties recognise the need to promote sustainable fisheries so as to contribute to the conservation of fish stocks and to the sustainable trade of fishery resources.
2.   To this end, the Parties undertake to:
(a)
adhere to and effectively implement the principles of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December, 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, in relation to: sustainable use, conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish species; international cooperation between States; support of scientific advice and research; implementation of effective monitoring, control and inspection measures; and the duties of the flag and port States, including compliance and enforcement;
(b)
cooperate, including with and within the relevant Regional Fisheries Management Organisations, in order to prevent Illegal, Unreported and Unregulated ("IUU") fishing, including by adopting effective tools to implement control and inspection schemes to ensure full compliance with conservation measures;
(c)
exchange scientific and non-confidential trade data, to exchange experiences and best practices in the field of sustainable fisheries and, more generally, to promote a sustainable approach to fisheries.
3.   The Parties, to the extent they have not yet done so, agree to adopt port State measures in line with the United Nations Food and Agriculture Organisation Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter And Eliminate Illegal, Unreported And Unregulated Fishing, to implement control and inspection schemes, as well as incentives and obligations for a sound, sustainable management of fisheries and coastal environments in the long term.
Article 291
Upholding Levels of Protection
1.   The Parties recognise that it is inappropriate to encourage trade or investment by lowering the levels of protection afforded in domestic environmental and labour laws.
2.   A Party shall not waive or derogate from, or offer to waive or offer to derogate from, its labour or environmental legislation in a manner affecting trade or as an encouragement for the establishment, acquisition, expansion or retention of an investment or an investor in its territory.
3.   A Party shall not fail to effectively enforce its labour and environmental legislation in a manner affecting trade or investment between the Parties.
4.   Nothing in this Title shall be construed to empower a Party's authorities to undertake law enforcement activities in the territory of the other Party.
Article 292
Scientific Information
The Parties recognise the importance, when preparing and implementing measures aimed at protecting the environment or health and safety at work, of taking account of scientific and technical information, and relevant international standards, guidelines or recommendations, while acknowledging that when there are threats of serious or irreversible damage, the lack of full scientific certainty shall not be used as reason for postponing protective measures.
Article 293
Sustainability Review
The Parties commit to jointly reviewing, monitoring and assessing the contribution of Part IV of this Agreement, including cooperation activities under Article 302, to sustainable development.
Article 294
Institutional and Monitoring Mechanism
1.   Each Party shall designate an office within its administration to serve as Contact Point for the purpose of implementing trade-related aspects of sustainable development. At the entry into force of this Agreement, the Parties shall submit to the Association Committee full contact information for their Contact Points.
2.   The Parties hereby establish a Board on Trade and Sustainable Development 
(
44
)
, which shall comprise high level authorities from within the administrations of each Party. Prior to each meeting of the Board the Parties will inform each other of the identity and contact information of their respective representatives.
3.   The Board on Trade and Sustainable Development shall meet within the first year after the date this Agreement enters into force, and thereafter as necessary, to oversee the implementation of this Title, including cooperative activities undertaken under Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement. The decisions and recommendations of the Board shall be adopted by mutual agreement between the Parties and shall be provided to the public, unless the Board decides otherwise.
4.   Each Party shall convene new or consult existing Advisory Groups on trade and sustainable development 
(
45
)
. These groups shall be tasked with expressing views and making recommendations on trade-related aspects of sustainable development and advising the Parties on how to better achieve the objectives of this Title.
5.   The Advisory Groups of the Parties shall comprise independent representative organisations, in a balanced representation of economic, social and environmental stakeholders including, among others, employers and workers organisations, business associations, non-governmental organisations and local public authorities.
Article 295
Civil Society Dialogue Forum
1.   The Parties agree to organise and facilitate a bi-regional Civil Society Dialogue Forum for open dialogue, with a balanced representation of environmental, economic and social stakeholders. The Civil Society Dialogue Forum shall conduct dialogue encompassing sustainable development aspects of trade relations between the Parties, as well as how cooperation may contribute to achieve the objectives of this Title. The Civil Society Dialogue Forum will meet once a year, unless otherwise agreed by the Parties 
(
46
)
.
2.   Unless the Parties agree otherwise, each meeting of the Board will include a session in which its members shall report on the implementation of this Title to the Civil Society Dialogue Forum. In turn, the Civil Society Dialogue Forum may express its views and opinions in order to promote dialogue on how to better achieve the objectives of this Title.
Article 296
Government Consultations
1.   A Party may request consultations with another Party regarding any matter of mutual interest arising under this Title, by delivering a written request to the Contact Point of the other Party. In order to enable the Party receiving the request to respond, the request shall contain information that is specific enough to present the matter clearly and factually, by identifying the problem at issue and by providing a brief summary of the claims under this Title. Consultations shall commence promptly after a Party delivers a request for consultations.
2.   The consulting Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory solution of the matter, taking into account the information exchanged by the consulting Parties and opportunities for cooperation on the matter. During consultations, special attention shall be given to the particular problems and interests of developing country Parties. The consulting Parties shall take into account the activities of the ILO or relevant multilateral environmental organisations or bodies to which they are parties. Where relevant, the consulting Parties may, by mutual agreement, seek advice or assistance from those organisations and bodies, or from any person or body they deem appropriate in order to fully examine the matter at issue.
3.   If ninety days after the request of consultations, a consulting Party deems that the matter needs further discussion, and unless the consulting Parties agree otherwise, the matter shall be referred for consideration to the Board on Trade and Sustainable Development by delivering a written request to the Contact Points of the other Parties. The Board on Trade and Sustainable Development shall convene promptly in order to assist in reaching a mutually satisfactory solution. If it deems necessary, the Board on Trade and Sustainable Development may seek expert assistance in the matter of interest, with the objective of facilitating its analysis.
4.   Any solution reached by the consulting Parties on the matter shall be made public unless the Board on Trade and Sustainable Development otherwise decides.
Article 297
Panel of Experts
1.   Unless the consulting Parties agree otherwise, a consulting Party may, after sixty days of the referral of a matter to the Board on Trade and Sustainable Development or, if the matter is not referred to the Board, after ninety days of the delivery of a request for consultation under Article 296, paragraphs 1 and 3 respectively, request that a Panel of Experts be convened to examine a matter that has not been satisfactorily addressed through government consultations. The Parties to the procedure can make submissions to the Panel of Experts.
2.   At the entry into force of this Agreement, the Parties shall submit to the Association Committee for endorsement by the Council at its first meeting, a list of seventeen persons with at least five individuals who are not nationals of any Party, with expertise in environmental law, international trade or the resolution of disputes arising under international agreements; and a list of seventeen persons, with at least five individuals who are not nationals of any Party, with expertise in labour law, international trade or the resolution of disputes arising under international agreements. The experts who are not nationals of any Party would be available to serve as Chair of the Panel of Experts. The experts shall be (i) independent of, and not affiliated with or take instructions from, either Party or organisations represented in the Advisory Group(s); and (ii) chosen on the basis of objectivity, reliability and sound judgment.
3.   The Parties shall agree on replacements of experts who are no longer available to serve in panels, and they may otherwise agree to modify the list as and when they consider it necessary.
Article 298
Composition of the Panel of Experts
1.   The Panel of Experts shall comprise three experts.
2.   The Chairperson shall not be a national of any Party.
3.   Each Party to the procedure shall select one expert from the list of experts within thirty days of the receipt of the request for the establishment of a Panel of Experts. If one Party fails to select its expert within such period, the other Party to the procedure shall select from the list of experts a national of the Party to the procedure that has failed to select an expert. The two selected experts shall select the Chairperson by agreement or by lot, from among the experts who are not nationals of any Party.
4.   Individuals may not serve as experts with respect to a matter in which they, or an organisation to which they are affiliated, has a direct or indirect conflict of interests. Upon selection to serve as experts on a given matter, each expert is expected to disclose the existence or development of any interest, relationship or matter that that expert could reasonably be expected to know and that is likely to affect, or give rise to justifiable doubts as to that expert's independence or impartiality.
5.   If either Party to the procedure believes that an expert is in violation of the requirements set forth in paragraph 4, the Parties to the procedure shall promptly consult and, if they agree, the expert shall be removed and a new expert shall be selected in accordance with the procedures set out in paragraph 3 that were used to select the expert who was removed.
6.   Unless otherwise agreed by the Parties to the procedure in accordance with paragraph 2 of Article 301, the Panel of Experts shall be established no later than sixty days of a Party's request.
Article 299
Rules of Procedure
1.   The Panel of Experts shall elaborate a time table which shall ensure an opportunity for the Parties to the procedure to provide written submissions and relevant information.
2.   The Panel of Experts and the Parties shall ensure the protection of confidential information in accordance with the principles in Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement.
3.   The terms of reference of the Panel of Experts shall be:
"to examine whether there is a failure by a Party to comply with the obligations set out under Articles 286, paragraph 2, 287, paragraphs 2, 3 and 4 and 291 of this Title, and to make non-binding recommendations for solution of the matter. In case of matters concerning the enforcement of legislation, the terms of reference of the Panel of Experts shall be to determine if there is a sustained or recurring failure by a Party to effectively implement its obligations."
Article 300
Initial Report
1.   The Panel of Experts shall use the submissions and arguments presented by the Parties to the procedure as a basis for its report. In the course of the procedure, the Parties shall have the opportunity to comment on documents or information that the Panel may consider relevant to its work.
2.   Within one hundred and twenty days as of the date of establishment of the Panel of Experts, the Panel shall present to the Parties to the procedure an initial report including its recommendations. When the Panel considers that it cannot provide its report within one hundred and twenty days, it shall inform the Parties to the procedure in writing of the reasons for the delay and it shall give an estimate of the period within which it will provide its report.
3.   The Panel's recommendations shall take into account the particular socio-economic situation of the Parties.
4.   The Parties to the procedure may submit written comments to the Panel on its initial report within thirty days of its presentation.
5.   After receiving any written comments, the Panel, on its own initiative or on the request of either Party to the procedure, may:
(a)
where relevant, request the views of the Parties to the procedure on the written comments;
(b)
reconsider its report; or
(c)
make any further consideration that it considers appropriate.
The Panel's final report shall include a discussion of any arguments included in the Parties' written comments.
Article 301
Final Report
1.   The Panel shall present to the Parties to the procedure and to the Board on Trade and Sustainable Development a final report no later than one hundred and eighty days of the date the Panel was established. The Parties shall release the final report to the public within fifteen days of its presentation.
2.   The Parties to the procedure may, by mutual agreement, decide to extend the timeframes established in paragraph 1, as well as those in Articles 298, paragraph 6, and 300, paragraph 4.
3.   The Parties to the procedure shall, taking into account the report and recommendations of the Panel of Experts, endeavour to discuss appropriate measures to be implemented including, where appropriate, possible cooperation to support implementation of such measures. The Party to which the recommendations are addressed shall inform the Board on Trade and Sustainable Development as regards its intentions concerning the report and recommendations of the Panel of Experts including, where appropriate, by presenting an action plan. The Board on Trade and Sustainable Development shall monitor the implementation of the actions that the Party has determined.
Article 302
Cooperation and Technical Assistance on Trade and Sustainable Development
The cooperation and technical assistance measures related to this Title are established in Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
TITLE IX
REGIONAL ECONOMIC INTEGRATION
Article 303
General Provisions
1.   The Parties underline the importance of the region to region dimension and recognise the significance of regional economic integration in the context of this Agreement. They, accordingly, reaffirm their will to strengthen and deepen their respective regional economic integration processes, within the applicable frameworks.
2.   The Parties recognise that regional economic integration in the areas of customs procedures, technical regulations and sanitary and phytosanitary measures are essential for the free circulation of goods within Central America and the EU Party.
3.   Accordingly, and taking into account the different level of development of their respective regional economic integration processes, the Parties agree on the following provisions.
Article 304
Customs Procedures
1.   In the area of customs, no later than two years as from the entry into force of this Agreement, the custom authority of the Republic of the CA Party of first entry shall grant a reimbursement of the duty paid when such goods are exported into another Republic of the CA Party. Such goods shall be subject to the customs duty in the Republic of the CA Party of import.
2.   The Parties shall endeavour to put into place a mechanism that will ensure that goods originating in Central America or in the European Union in accordance with Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation) to this Agreement, entering their respective territory and having been cleared at customs of import, may no longer be subject to customs duties or charges having an equivalent effect or to quantitative restrictions or measures having an equivalent effect.
3.   The Parties agree that their respective customs legislation and procedures shall provide for the use of a single administrative document or electronic equivalent in the EU Party and in the CA Party, respectively, for the purposes of establishing customs declarations at import and export. The CA Party commits to achieving this objective three years after the entry into force of this Agreement.
4.   The Parties shall also ensure that customs legislation, procedures and customs related requirements at import applicable to goods originating in Central America or in the European Union are harmonised at regional level. The CA Party commits to achieving this objective at the latest five years after the entry into force of this Agreement.
Article 305
Technical Barriers to Trade
1.   In the area of technical regulations and conformity assessment procedures:
(a)
the Parties agree that the Member States of the European Union will ensure that products originating in Central America which have been legally placed on the market of one Member State of the European Union, can also be marketed in the other Member States of the European Union, provided that the product provides an equivalent level of protection of the various legitimate interests involved (principle of mutual recognition);
(b)
in this respect, the Member States of the European Union will accept, provided that the product provides an equivalent level of protection of the various legitimate interests involved, that a product which has fulfilled the conformity assessment procedures required by one of the Member States of the European Union, can be placed on the market of the other Member States of the European Union, without having to undergo an additional conformity assessment procedure.
2.   When harmonised regional import requirements exist, products originating in the European Union should comply with the regional requirements in order to be legally marketed in the Republic of the CA Party of first import. In accordance with this Agreement, where a product is covered by harmonised legislation and a registration has to be carried out, the registration made in one of the Republics of the CA Party should be accepted by all the other Republics of the CA Party, once the internal procedures have been fulfilled.
3.   Furthermore, where registration is required, the Republics of the CA Party will accept that products should be registered by group or family of products.
4.   The CA Party agrees to adopt, within five years of the entry into force of this Agreement, the regional technical regulations and conformity assessment procedures that are currently in preparation and listed in Annex XX (List of Central American Technical Regulations (RTCA) in the Process of Harmonisation) to this Agreement, and to continue work towards the harmonisation of technical regulations and conformity assessment procedures, and to promote the development of regional standards.
5.   For products not yet harmonised in the CA Party and not included in Annex XX, the Association Committee will establish a work program to explore the possibility of including additional products in the future.
Article 306
Sanitary and Phytosanitary Measures
1.   The aim of this Article is to:
(a)
promote conditions to allow goods subjected to sanitary and phytosanitary measures to freely move within Central America and the EU Party;
(b)
promote the harmonisation and improvement of sanitary and phytosanitary requirements and procedures in the CA Party and the EU Party, including to achieve the use of a single import certificate, a single list of establishments, a single sanitary import check and a single fee for products imported from the EU Party into the CA Party;
(c)
endeavour to ensure the mutual recognition of the verifications carried out by the Republics of the CA Party in any Member State of the European Union.
2.   The EU Party shall ensure that from the date of entry into force of this Agreement, animals, animal products, plants and plant products, lawfully put on the market, can freely move within the territory of the EU Party without checks at the internal borders, provided that they comply with the relevant sanitary and phytosanitary requirements.
3.   The CA Party shall ensure that from the date of entry into force of this Agreement, animals, animal products, plants and plant products shall benefit from regional transit facilitation in the territories of the CA Party in accordance with Resolution No. 219-2007 (COMIECO-XLVII) and subsequent related instruments. For the purposes of this Title, in case of imports from the EU Party, regional transit facilitation means that EU Party's goods may enter through any CA Party's border inspection post and may transit through the region, from one Republic of the CA Party to another, complying with the sanitary and phytosanitary requirements of the Party of final destination, where a sanitary or phytosanitary inspection may be conducted.
4.   Provided that they comply with the relevant sanitary and phytosanitary requirements and in accordance with the existing mechanisms in the Central American regional integration process, the CA Party undertakes to grant animals, animal products, plants and plant products listed in Annex XIX (List of Products referred to in Paragraph 4 of Article 306), the following treatment: when imported into the territory of a Republic of the CA Party, the Competent Authorities will check the certificate issued by the Competent Authority of the EU Party, and may perform a sanitary or phytosanitary inspection; once clearance is provided, a product included in Annex XIX may only be subject to a random sanitary or phytosanitary inspection at the point of entry of the Republic of the CA Party of final destination.
For products included in List 1 of Annex XIX, the above obligation will apply no later than two years after the entry into force of this Agreement.
For products included in List 2 of Annex XIX, the above obligation will apply no later than five years after the entry into force of this Agreement.
5.   Without prejudice to the rights and obligations of the Parties (the EU Party or the Republics of the CA Party) under the WTO Agreement and the sanitary and phytosanitary procedures and requirements established by each Party, an importing Party should not be required to grant a more favourable treatment to products imported from the exporting Party than the treatment given by the exporting Party in its intra-regional trade.
6.   The Association Council may modify Annex XIX (List of Products referred to in Paragraph 4 of Article 306) following recommendations by the Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters to the Association Committee, in line with the procedure established in Title XIII (Specific Tasks in Trade Matters of the Bodies Established under this Agreement) of Part IV of this Agreement.
7.   The Sub-Committee mentioned in paragraph 6 shall closely monitor the implementation of this Article.
Article 307
Implementation
1.   The Parties recognise the importance of increased cooperation to achieve the objectives of this Title and to address this issue through the mechanisms foreseen in Title VI (Economic and Trade Development) of Part III of this Agreement.
2.   The Parties undertake to consult on issues related to this Title with the view to ensuring the effective implementation of the region to region dimension of this Agreement and the objectives of regional economic integration.
3.   The progress of the CA Party in the implementation of this Title shall be subject to regular progress reports and working programs by the CA Party covering Articles 304, 305 and 306. The progress reports and working programs shall be presented in writing and shall set out all steps taken towards implementation of obligations and objectives defined in paragraphs 1, 3 and 4 of Article 304, paragraphs 2, 3 and 4 of Article 305 and paragraphs 3 and 4 of Article 306, as well as the steps envisaged for the period prior to the next progress report. Progress reports and working programs shall be submitted every year until the commitments specified in this paragraph are effectively complied with.
4.   The Parties will consider the inclusion of further areas to this Title five years after the entry into force of this Agreement.
5.   The commitments on regional integration assumed by the CA Party under this Title are not subject to dispute settlement procedures under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement.
TITLE X
DISPUTE SETTLEMENT
CHAPTER 1
Objective and scope
Article 308
Objective
The objective of this Title is to avoid and settle any dispute between the Parties concerning the interpretation or application of Part IV of this Agreement, and that the Parties, where possible, arrive at a mutually satisfactory solution.
Article 309
Scope
1.   The provisions of this Title shall apply with respect to any dispute concerning the interpretation or application of Part IV of this Agreement, except as otherwise expressly provided.
2.   This Title shall not apply to any dispute between the Republics of the CA Party.
CHAPTER 2
Consultations
Article 310
Consultations
1.   The Parties shall endeavour to resolve any dispute regarding the interpretation or application of the provisions referred to in Article 309 by entering into consultations in good faith with the aim of reaching a mutually satisfactory solution.
2.   Any Party under this Agreement shall seek consultations by means of a written request to the other Party, with copy to the Association Committee, setting out the reasons for the request, the legal basis for the complaint and identifying any actual or proposed measure at issue.
3.   Where the complaining Party is the EU Party, and the alleged violation of any provision identified pursuant to paragraph 2 is similar in all relevant legal and factual aspects concerning more than one Republic of the CA Party, the EU Party may request a single consultation involving those Republics of the CA Party 
(
47
)
.
4.   Where the complaining Party is a Republic of the CA Party and the alleged violation of any provision identified pursuant to paragraph 2 adversely affects the trade 
(
48
)
 of more than one Republic of the CA Party, the Republics of the CA Party may either request a single consultation or request to join consultations within five days of the date of delivery of the initial request for consultations. The interested Republic of the CA Party shall include an explanation of its substantial trade interest in the matter in its request.
5.   Consultations shall take place within thirty days of the date of the submission of the request and be held, unless the Parties agree otherwise, in the territory of the Party complained against. The consultations shall be deemed concluded within thirty days of the date of the submission of the request, unless both Parties agree to continue consultations. Where, in accordance with paragraphs 3 and 4, more than one Republic of the CA Party is involved in the consultations, these shall be deemed concluded within forty days of the date of the submission of the initial request. All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
6.   In cases of urgency, in particular regarding perishable or seasonal goods, consultations shall take place within fifteen days of the date of the submission of the request, and shall be deemed concluded within fifteen days of the date of the submission of the request. Where, in accordance with paragraphs 3 and 4, more than one Republic of the CA Party is involved in the consultations, these shall be deemed concluded within twenty days of the date of the submission of the initial request.
7.   If the Party complained against does not respond to the request for consultations within ten days of receipt of the request, if consultations are not held within the time periods laid down in paragraphs 5 or 6 respectively, or if consultations have been concluded and the dispute has not been resolved, the complaining Party may request the establishment of a Panel in accordance with Article 311.
8.   If more than twelve months of inactivity have passed from the date of the last consultations and if the basis for the dispute persists, the complaining Party shall request new consultations. This paragraph shall not apply where the inactivity is the result of attempts in good faith at reaching a mutually satisfactory solution pursuant to Article 324.
CHAPTER 3
Dispute settlement procedures
SECTION A
Panel procedure
Article 311
Initiation of the Panel Procedure
1.   Where the consulting Parties have failed to resolve the dispute in accordance with the provisions referred to in Article 310, any complaining Party may request the establishment of a Panel to consider the matter.
2.   The request for the establishment of a Panel shall be made in writing to the Party complained against, with copy to the Association Committee. The complaining Party shall identify in its request the specific measure at issue, it shall state the legal basis for the complaint and explain how such measure constitutes a breach of the provisions referred to in Article 309.
3.   Any Party entitled under paragraph 1 to request the establishment of a Panel, may join the Panel proceedings as a complaining Party upon submission of a written notice to the other disputing Parties. The notice shall be submitted no later than five days after the date of receipt of the initial request for the establishment of a Panel.
4.   The establishment of a Panel may not be requested to review a proposed measure.
Article 312
Establishment of the Panel
1.   The Panel shall be composed of three panelists.
2.   Within ten days of the date of the submission of the request for the establishment of a Panel, the disputing Parties shall consult in order to reach an agreement on the composition of the Panel 
(
49
)
.
3.   In the event that the disputing Parties are unable to agree on the composition of the Panel within the time period laid down in paragraph 2, each disputing Party will have the right to select one panelist, who will not act as Chair, among the individuals of the list established in Article 325, within three days following the expiration of the time period established in paragraph 2. The Chair of the Association Committee, or the Chair's delegate, will select the Chair-person and any remaining panelist by lot from the relevant individuals of the list established under Article 325.
4.   The Chair of the Association Committee, or the Chair's delegate, shall carry out the lot within five days of receipt of a request to do so from one or both disputing Parties. The lot shall be carried out at a time and place to be promptly communicated to the disputing Parties. The disputing Parties may, if they so choose, be present during the lot.
5.   The disputing Parties may select, by mutual agreement and within the time period set out in paragraph 2, individuals that are not part of the List of Panelists, but that comply with the requirements established in Article 325.
6.   The date of establishment of the Panel shall be the date on which all panelists have notified the acceptance of their selection.
Article 313
Panel Ruling
1.   The Panel shall notify its ruling on the subject matter to the disputing Parties, with copy to the Association Committee, within one hundred twenty days from the date of establishment of the Panel.
2.   Where the Panel considers that the deadline referred to in paragraph 1 cannot be met, the Chair-person of the Panel must promptly notify the disputing Parties in writing, with copy to the Association Committee, stating the reasons for the delay and the date on which the Panel expects to conclude its work. Unless exceptional circumstances apply, the ruling shall be notified no later than one hundred fifty days from the date of the establishment of the Panel.
3.   In cases of urgency, in particular regarding perishable or seasonal goods, the Panel shall make every effort to notify its ruling within sixty days from the date of its establishment. Unless exceptional circumstances apply, the ruling shall be notified no later than seventy five days from the date of the establishment of the Panel. The Panel, at the request of a disputing Party, may give a preliminary ruling within ten days of its establishment on whether it deems the case to be urgent.
SECTION B
Compliance
Article 314
Compliance with the Panel Ruling
1.   Where relevant, the Party complained against shall, without undue delay, take any measure necessary to comply in good faith with the Panel ruling on the subject matter, and the disputing Parties will endeavour to agree on the period of time for compliance.
2.   For purposes of compliance, the disputing Parties and, in any event the Panel, shall take into consideration the possible effects of the measure determined to be inconsistent with this Agreement on the level of development of the Party complained against.
3.   In the event that full and timely compliance with the Panel's ruling does not occur, compensation or suspension of obligations may be applied as temporary measures. In this event, the disputing Parties shall endeavour to agree on compensation rather than apply suspension of obligations. However, neither compensation nor suspension of obligations is preferred to full and timely implementation of the Panel's ruling.
4.   Where a Panel ruling applies to more than one Republic of the CA Party as the complaining Party or the Party complained against, any compensation or suspension of obligations pursuant to this Title shall apply individually for each Republic of the CA Party, to which effect the Panel ruling shall individually determine the level of nullification or impairment caused by the violation for each Republic of the CA Party.
Article 315
The Reasonable Period of Time for Compliance
1.   The Party complained against shall promptly notify the complaining Party of the reasonable period of time needed for compliance, as well as the specific measures it intends to adopt, where possible.
2.   The disputing Parties shall endeavour to agree on the reasonable period of time necessary to comply with the Panel ruling within thirty days after notification to the disputing Parties of said ruling. Where agreement is reached, the disputing Parties shall notify the Association Committee of the agreed reasonable period of time and, where possible, the specific measures that the Party complained against intends to adopt.
3.   Failing agreement between the disputing Parties on the reasonable period of time to comply with the Panel ruling within the time period established in paragraph 2, the complaining Party may request the original Panel to determine the reasonable period of time. Such request shall be made in writing and notified to the other disputing Party with copy to the Association Committee. The Panel shall notify its ruling to the disputing Parties with copy to the Association Committee within twenty days from the date of the submission of the request. Where a Panel ruling applies to more than one Republic of the CA Party, the Panel shall determine the reasonable period of time for each Republic of the CA Party.
4.   In the event of the original Panel, or some of its members, being unable to reconvene, the relevant procedures set out in Article 312 shall apply. The time limit for notifying the ruling shall be thirty five days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 3.
5.   The Party complained against shall report to the Association Committee on measures taken and measures to be taken in order to comply with the Panel ruling. This report shall be in writing and shall be made no later than half way through the reasonable period of time.
6.   The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the disputing Parties. All time periods contained in this Article constitute part of the reasonable period of time.
Article 316
Review of any Measure taken to Comply with the Panel Ruling
1.   The Party complained against shall notify the complaining Party, with copy to the Association Committee, prior to the expiry of the reasonable period of time of any measure that it has taken to comply with the Panel ruling and provide the details such as the effective date, the relevant text of the measure and a factual and juridical explanation of how the measure taken to comply brings the Party complained against into compliance.
2.   In the event of disagreement between the disputing Parties concerning the existence or compatibility of any measure notified under paragraph 1 with the provisions referred to in Article 309, the complaining Party may request in writing the original Panel to rule on the matter. Such request shall identify the specific measure at issue and it shall explain how such measure is inconsistent with the provisions referred to in Article 309. The Panel shall notify its ruling within forty five days of the date of the submission of the request. Where a Panel ruling applies to more than one Republic of the CA Party, the Panel shall, where necessary under the circumstances, issue its ruling pursuant to this Article for each Republic of the CA Party.
3.   In the event of the original Panel, or some of its members, being unable to reconvene, the relevant procedures set out in Article 312 shall apply. The time limit for notifying the ruling shall be sixty days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2.
Article 317
Temporary Remedies in case of Non-Compliance
1.   If any Party complained against fails to notify any measure taken to comply with the Panel ruling prior to the expiry of the reasonable period of time, as established in Article 316, paragraph 1, or if the Panel rules that the measure notified under said Article 316, paragraph 1 is inconsistent with that Party's obligations under the provisions referred to in Article 309, the Party complained against shall, if so requested by the complaining Party, present an offer for compensation. Where a Panel ruling applies to more than one Republic of the CA Party, each of the Republics of the CA Party shall present or be presented with, as the case may be, an offer for compensation, taking account of the level of nullification or impairment determined pursuant to Article 314, paragraph 4, as well as any measure notified under Article 316, paragraph 1. The EU Party will endeavour to exercise due restraint when requesting compensation pursuant to this paragraph.
2.   If no agreement on compensation is reached within thirty days of the end of the reasonable period of time or of the notification of the Panel ruling under Article 316 that a measure taken to comply is inconsistent with the provisions referred to in Article 309, any complaining Party shall be entitled, upon notification to the Party complained against with copy to the Association Committee, to suspend obligations arising from any provision referred to in Article 309 at a level equivalent to the nullification or impairment caused by the violation. The notification shall indicate the obligations that the complaining Party intends to suspend. The complaining Party may implement the suspension ten days after the date of the notification, unless the Party complained against has requested a ruling by a Panel under paragraph 3. Where a Panel ruling applies to more than one Republic of the CA Party, suspension of obligations shall be applied individually to each non compliant Republic of the CA Party or by each Republic of the CA Party as the case may be, taking account of the individual level of nullification or impairment determined pursuant to Article 314, paragraph 4, as well as any measure notified under Article 316, paragraph 1.
3.   If any Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the nullification or impairment caused by the violation, it may request in writing the original Panel to rule on the matter. Such request shall be notified to the complaining Party with copy to the Association Committee prior to the expiry of the ten day period referred to in paragraph 2. The Panel shall notify its ruling on the level of the suspension of obligations to the disputing Parties with copy to the Association Committee within thirty days of the date of the submission of the request. Obligations shall not be suspended until the Panel has notified its ruling, and any suspension shall be consistent with the Panel ruling.
4.   In the event of the original Panel, or some of its members, being unable to reconvene, the relevant procedures laid down in Article 312 shall apply. The time period for notifying the ruling shall be forty five days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 3.
5.   When suspending benefits pursuant to paragraph 1, the EU Party will endeavour to exercise appropriate moderation, taking into consideration, among other factors, the likely impact on the economy and level of development of the Party complained against, and opt for measures conducive to bringing the Party complained against into compliance, and least likely to adversely affect the attainment of the objectives of this Agreement.
6.   The suspension of obligations shall be temporary and shall be applied only until any specific measure or measures found to be inconsistent with the provisions referred to in Article 309, has or have been brought into full conformity with those provisions, as established under Article 318, or until any of the disputing Parties have agreed to settle the dispute.
Article 318
Review of any Measure taken to Comply After the Suspension of Obligations
1.   The Party complained against shall notify the complaining Party, with copy to the Association Committee, of any measure it has taken to comply with the ruling of the Panel and of its request for a termination of the suspension of obligations applied by the complaining Party.
2.   If the disputing Parties fail to reach an agreement on the compatibility of the notified measure with the provisions referred to in Article 309, within thirty days of the date of the submission of the notification referred to in paragraph 1, the complaining Party shall request in writing the original Panel to rule on the matter. Such request shall be notified to the Party complained against with copy to the Association Committee. Where a Panel ruling applies to more than one Republic of the CA Party, the Panel shall issue a ruling pursuant to this Article for each Republic of the CA Party. The Panel ruling shall be notified to the disputing Parties with copy to the Association Committee within forty five days of the date of the submission of the request. If the Panel rules that any measure taken to comply is in conformity with the provisions referred to in Article 309, the suspension of obligations shall be terminated.
3.   In the event of the original Panel, or some of its members, being unable to reconvene, the relevant procedures laid down in Article 312 shall apply. The time period for notifying the ruling shall be sixty days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2.
SECTION C
Common provisions
Article 319
Rules of Procedure
1.   Unless the disputing Parties agree otherwise, dispute settlement procedures under this Title shall be governed by the Rules of Procedure adopted by the Association Council.
2.   Subject to the protection of confidential information, any hearing of the Panel shall be open to the public in accordance with the Rules of Procedure.
3.   Unless the disputing Parties agree otherwise, within five days from the date of establishment of the Panel, the terms of reference of the Panel shall be:
"to examine, in the light of the relevant provisions of Part IV of this Agreement, the matter referred to in the request for establishment of the Panel, in order to rule in regard to the compatibility of the measure at issue with the provisions referred to in Article 309 of Title X (Dispute Settlement) and to issue a ruling on the subject matter in accordance with Article 313 of Title X (Dispute Settlement)."
4.   Where the disputing Parties have agreed on different terms of reference, they must notify these to the Panel within two days of their agreement.
5.   If a disputing Party considers that a panelist is in violation of the Code of Conduct or does not fulfil the requirements set out in Article 325, his removal may be requested in accordance with the Rules of Procedure.
Article 320
Information and Technical Advice
1.   At the request of a disputing Party, or upon its own initiative, the Panel may obtain information from any Party it deems appropriate for the Panel proceeding.
2.   The Panel may also seek information and opinions from experts, bodies or other sources where relevant. Prior to seeking such information and opinions, the Panel shall inform the disputing Parties, who shall also be granted the opportunity to comment. Any information obtained in accordance with this paragraph must be disclosed to each of the disputing Parties in a timely manner and submitted for their comments. Such comments shall be transmitted to the Panel as well as to the other Party.
Article 321
Amicus Curiae
Natural or legal persons with an interest in the subject matter residing or established in the disputing Parties' territories are authorised to submit amicus curiae briefs for the Panel's possible consideration in accordance with the Rules of Procedure.
Article 322
Rules and Principles of Interpretation
1.   Any Panel shall interpret the provisions referred to in Article 309 in accordance with customary rules of interpretation of public international law, due account being taken of the fact that the Parties must perform this Agreement in good faith and avoid circumvention of their obligations.
2.   Where a provision of Part IV of this Agreement is identical to a provision in a WTO Agreement, the Panel shall adopt an interpretation which is consistent with any relevant interpretation established in rulings of the WTO Dispute Settlement Body.
3.   The rulings of the Panel cannot add to or diminish the rights and obligations provided in the provisions referred to in Article 309.
Article 323
Common Provisions regarding the Panel Rulings
1.   The Panel shall make every effort to take any decision by consensus. Nonetheless, where a decision cannot be arrived at by consensus, the matter at issue shall be decided by majority vote. However, in no case shall dissenting opinions of panelists be published.
2.   Any ruling of the Panel shall be final and binding on the disputing Parties and shall not create any rights or obligations for natural or legal persons.
3.   The ruling shall set out the Panel's findings of fact and law, the applicability of the relevant provisions of this Agreement, and the basic rationale behind the Panel's findings and conclusions. The ruling shall also include a reference to any request for determination made by either or both disputing Parties, including as contained in the terms of reference of the Panel. The disputing Parties shall make the Panel ruling publicly available. The provisions of this paragraph do not apply to organisational rulings.
4.   The Panel shall not disclose any confidential information in its ruling, but may state conclusions derived from such information.
CHAPTER 4
General provisions
Article 324
Mutually Satisfactory Solution
The disputing Parties may reach a mutually satisfactory solution to a dispute under this Title at any time. They shall notify the Association Committee of any such solution. Upon notification of the mutually satisfactory solution, the procedure shall be terminated.
Article 325
List of Panelists
1.   The Association Council shall, no later than six months 
(
50
)
 after the entry into force of this Agreement, establish a list of thirty six individuals who are willing and able to serve as panelists. The EU Party shall propose twelve individuals to serve as panelists, and each Republic of the CA Party shall propose two individuals. The EU Party and the Republics of the CA Party shall also select twelve individuals that are not nationals of either Party and who shall act as Chair-person to the Panel. The Association Council may review and amend the list at any time and shall ensure that the list is always maintained at this level in accordance with the provisions of this paragraph.
2.   Panelists shall have specialised knowledge or experience in law, international trade or other matters relating to Part IV of this Agreement or in the resolution of disputes arising from international trade agreements, be independent, serve in their individual capacity and not be affiliated with, nor take instructions from, any Party or organisation, and shall comply with the Code of Conduct adopted by the Association Council.
3.   The Association Council may establish additional lists of up to fifteen individuals having sectoral expertise in specific matters covered by Part IV of this Agreement. When recourse is made to the selection procedure of Article 312, the Chair-person of the Association Committee may use a sectoral list upon agreement of the Parties.
Article 326
Relation with WTO Obligations
1.   If a disputing Party seeks redress of a violation of an obligation under the WTO Understanding on the Rules and Procedures Governing Dispute Settlement (hereinafter referred to as "WTO DSU"), it shall have recourse to the relevant rules and procedures of the WTO Agreement.
2.   If a disputing Party seeks redress of a violation of an obligation under Part IV of this Agreement, it shall have recourse to the relevant rules and procedures of this Title.
3.   If a disputing Party seeks redress of a violation of an obligation under Part IV of this Agreement which at the same time implies a violation to the WTO Agreements, the Party shall have recourse to the forum of its selection.
4.   The disputing Parties shall avoid bringing identical disputes in different 
fora
 when based on the same legal claims and measures.
5.   In the case of non-identical disputes related to the same measure, the Parties shall refrain from initiating concurrent dispute settlement procedures.
6.   Where a disputing Party has initiated dispute settlement procedures under the WTO DSU or under this Title and subsequently seeks redress of a violation of an obligation under a second forum, based on a dispute which is identical to a dispute previously brought in the other forum, that Party shall be barred from bringing the second dispute. For the purpose of this Title, the term identical shall mean a dispute based on the same legal claims and measures challenged. A dispute shall not be considered to be identical where the forum initially selected has failed for procedural or jurisdictional reasons to make findings regarding the legal claim brought before it.
7.   For the purpose of the previous paragraph, a dispute settlement procedure will be deemed initiated under the WTO DSU, when the Panel is established in accordance to Article 6 of the WTO DSU, and under this Title, when a Party has requested the establishment of a Panel in accordance with Article 311, paragraph 1. Dispute settlement procedures under the WTO DSU are concluded when the Dispute Settlement Body adopts the Panel's report, or the Appellate Body's report, pursuant to Articles 16 and 17(14) of the WTO DSU. Dispute settlement procedures under this Title are concluded when the Panel notifies its ruling on the subject matter to the Parties and to the Association Committee pursuant to Article 313, paragraph 1.
8.   Any question about the jurisdiction of the panels established according to this Title, shall be raised within a period of time of ten days of the establishment of the Panel and shall be resolved through a preliminary ruling within thirty days from the Panel's establishment. Once a challenge to the jurisdiction of a Panel has been made under this Article, all time limits established in this Title and in the Rules of Procedure shall be suspended pending the notification of the Panel's preliminary ruling.
9.   Nothing in this Title shall preclude a disputing Party from implementing the suspension of obligations authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO. The WTO Agreement shall not be invoked to preclude a disputing Party from suspending obligations under this Title.
Article 327
Time Periods
1.   All time periods laid down in this Title and in the Rules of Procedure, including the time periods for the panels to notify their rulings, shall be counted in calendar days, the first day being the day following the act or fact to which they refer.
2.   Any time period referred to in this Title and in the Rules of Procedure may be modified by mutual agreement of the disputing Parties.
3.   The Panel may suspend its work at any time for a period not exceeding twelve months, at the request of the complaining Party and with the agreement of the Party complained against. In this case, the time periods shall be extended during the time that the procedure has been suspended. If the Panel procedure has been suspended for more than twelve months, the terms of reference of the Panel shall elapse, without prejudice of the complaining Party's right to request consultations and subsequently request the establishment of a Panel on the same matter at a later stage. This paragraph shall not apply where the suspension is the result of attempts in good faith at reaching a mutually satisfactory solution pursuant to Article 324.
Article 328
Adoption and Modification of the Rules of Procedure and the Code of Conduct
1.   The Association Council shall adopt the Rules of Procedure and the Code of Conduct during its first meeting.
2.   The Association Council may modify the Rules of Procedure and the Code of Conduct.
TITLE XI
MEDIATION MECHANISM FOR NON-TARIFF MEASURES
CHAPTER 1
Scope
Article 329
Scope
1.   The Mediation Mechanism shall apply to non – tariff measures which adversely affect trade between the Parties under Part IV of this Agreement.
2.   The Mediation Mechanism shall not apply to any measure or other matter arising under:
(a)
Title VIII on Trade and Sustainable Development;
(b)
Title IX on Regional Economic Integration;
(c)
Integration processes of the EU Party and of the Republics of the CA Party;
(d)
Matters in which dispute settlement procedures have been excluded; and
(e)
Provisions of an institutional nature in this Agreement.
3.   This Title shall apply bilaterally between the EU Party on one side, and each of the Republics of the CA Party, on the other.
4.   The mediation procedure shall be confidential.
CHAPTER 2
Procedure under the mediation mechanism
Article 330
Initiation of the Procedure
1.   A Party may, at any time, request in writing that the other Party partakes in the mediation procedure. The request shall include a description of the matter sufficient to present clearly the measure in question and its trade effects.
2.   The Party to which such request is made shall favourably consider the request and provide a written reply within ten days of the date of receipt of the request.
3.   Prior to the selection of the mediator pursuant to Article 331, the Parties to the procedure shall endeavour in good faith to reach an agreement through direct negotiations, to which effect they shall have a time period of twenty days.
Article 331
Selection of the Mediator
1.   The Parties to the procedure are encouraged to agree on a mediator no later than fifteen days after the expiration of the time period referred to in Article 330 paragraph 3, or earlier if one Party notifies the other that an agreement is not feasible without the assistance of a mediator.
2.   If the Parties to the procedure cannot agree on the mediator within the established time period, either Party may request appointment of the mediator by lot. Within five days of the submission of such request, each Party shall establish a list of at least three individuals that are not nationals of that Party, who fulfil the conditions of paragraph 4 and may act as mediator. Within five days of the submission of the list, each Party shall select at least one name from the other Party's list. The Chair of the Association Committee or the Chair's delegate shall then select the mediator by lot among the selected names. The selection by lot shall be made within fifteen days of the submission of the request for appointment by lot, at a time and venue to be promptly communicated to the Parties. The Parties may, if they so choose, be present at the time of the selection by lot.
3.   If a Party to the procedure fails to establish the list or to select one name from the other Party's list, the Chair or the Chair's delegate shall select the mediator by lot from the list of the Party that complied with the requirements in paragraph 2.
4.   The mediator shall be an expert on the subject matter to which the measure in question relates 
(
51
)
. The mediator shall assist the Parties to the procedure, in an impartial and transparent manner, in bringing clarity to the measure and its possible trade effects, and in reaching a mutually agreed solution.
5.   When a Party to the procedure considers that the mediator is in violation of the Code of Conduct, his removal may be requested and a new mediator shall be selected in accordance with paragraphs 1 to 4.
Article 332
Rules of the Mediation Procedure
1.   The Parties shall participate in the mediation procedure in good faith and shall endeavour to reach a mutually satisfactory solution.
2.   Within fifteen days of the appointment of the mediator, the Party having initiated the mediation procedure shall present, in writing, a detailed description of the problem to the mediator and to the other Party to the procedure, in particular of the operation of the measure at issue and its trade effects. Within ten days after the date of receipt of this submission, the other Party may provide, in writing, its comments regarding the description of the problem. Either Party may include in its description or comments any information that it deems relevant.
3.   The mediator may decide on the most appropriate way of conducting the procedure, in particular whether, when and how to consult the Parties to the procedure, jointly or individually. The mediator may also determine where certain information has not been made available by the Parties, or where such information is not in the possession of the Parties, whether the circumstances necessitate the assistance of or consultation with relevant experts, government agencies and other legal or natural persons with specialised knowledge relating to the matter. Where the assistance of or consultation with relevant experts, government agencies and other legal or natural persons with specialised knowledge relating to the matter involves confidential information as defined in Article 336 of this Title, such information can only be made available after informing the Parties to the procedure and with the express condition that such information be treated as confidential information at all times.
4.   Once the necessary information has been collected, the mediator may provide an assessment of the matter and the measure in question and propose a solution for consideration by the Parties to the procedure. Any such assessment shall not pertain to the consistency of the measure at issue with this Agreement.
5.   The procedure shall take place in the territory of the Party to which the request was addressed, or by mutual agreement in any other location or by any other means.
6.   For the fulfilment of his duties, the mediator may use any means of communication including, among others, telephone, facsimile transmissions, web links or videoconference.
7.   The procedure shall normally be completed within sixty days from the date of the appointment of the mediator. At any stage, the Parties to the procedure may discontinue the procedure by mutual agreement.
CHAPTER 3
Implementation
Article 333
Implementation of a Mutually Agreed Solution
1.   Where the Parties to the procedure have agreed on a solution to the trade obstacles caused by the measure subject to this procedure, each Party shall take any measure necessary to implement said solution without undue delay.
2.   The implementing Party shall regularly inform the other Party in writing, as well as the Association Committee, of any steps or measures taken to implement the mutually agreed solution. This obligation shall cease to exist once the mutually satisfactory solution has been adequately and completely implemented.
CHAPTER 4
General provisions
Article 334
Relationship to Title X on Dispute Settlement
1.   The procedure under this Mediation Mechanism is independent of Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement and not intended to serve as a basis for dispute settlement procedures under that Title or any another agreement. A request for mediation, and possible procedures under the Mediation Mechanism, shall not exclude recourse to Title X.
2.   The Mediation Mechanism is without prejudice to the Parties' rights and obligations under Title X.
Article 335
Time Periods
Any time period referred to in this Title may be modified by mutual agreement of the Parties to the procedure.
Article 336
Confidentiality of Information
1.   A Party to the procedure submitting documentation or submissions as part of the mediation procedure may designate such documentation or submissions, or any part thereof, as confidential.
2.   Where documentation or submissions, or any part thereof, have been designated as confidential by one Party, the other Party and the mediator shall either return or destroy such documents no later than fifteen days from the conclusion of the mediation procedure.
3.   Similarly, where documentation or submissions, or any part thereof, designated as confidential have been made available to relevant experts, government agencies or other natural or legal persons with specialised knowledge related to the matter, such documentation or submissions shall be returned or destroyed no later than fifteen days from the termination of the assistance or the mediators consultations.
Article 337
Costs
1.   All costs of the mediation procedure shall be borne by the Parties to the procedure in equal shares. Costs shall be understood as the mediator's remuneration, his transportation, accommodation and alimentation expenses, and all general administrative costs of the mediation procedure, according to the expense claim submitted by the mediator.
2.   The mediator shall maintain a complete and detailed record of all relevant expenses incurred and submit an expense claim to the Parties to the procedure, along with the supporting documents.
3.   The Association Council shall establish all eligible costs as well as the remuneration and allowances to be paid to the mediator.
TITLE XII
TRANSPARENCY AND ADMINISTRATIVE PROCEDURES
Article 338
Cooperation on Increased Transparency
The Parties agree to cooperate in relevant bilateral and multilateral 
fora
 to increase transparency, including through the elimination of bribery and corruption in matters covered by Part IV of this Agreement.
Article 339
Publication
1.   Each Party shall ensure that its measures of general application, including laws, regulations, judicial decisions, procedures and administrative rulings relating to any trade-related matter covered by Part IV of this Agreement are promptly published or made readily available to interested persons in such a manner as to allow interested persons of a Party, as well as any other Party, to become acquainted with them. Upon request, each Party shall provide an explanation of the objective of and rationale for such measure and allow for adequate time between publication and entry into force of such measure, unless specific legal or practical circumstances dictate otherwise.
2.   Each Party shall endeavour to provide opportunities for interested persons of the other Party to comment on any proposed law, regulation, procedure or administrative ruling of general application and to take into account relevant comments received.
3.   The measures of general application referred to under paragraph 1 shall be considered to have been made readily available when the measure has been made available by appropriate notification to the WTO or when the measure has been made available on an official, publicly and fee-free accessible website of the Party concerned.
4.   Nothing in Part IV of this Agreement shall be construed to require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, be it public or private.
Article 340
Contact Points and Exchange of Information
1.   In order to facilitate communication and to ensure the effective implementation of this Agreement, the EU Party, the CA Party 
(
52
)
 and each Republic of the CA Party shall designate a contact point by the entry into force of this Agreement 
(
53
)
. The designation of contact points is without prejudice to the specific designation of competent authorities under specific provisions of this Agreement.
2.   Upon request of a Party, the contact point of the other Party shall indicate the office or official responsible for any matter pertaining to the implementation of Part IV of this Agreement and provide the required support to facilitate communication with the requesting Party.
3.   Upon request of a Party, and to the extent legally possible, each relevant Party shall provide information and reply promptly to any question relating to an actual or proposed measure that might substantially affect Part IV of this Agreement.
Article 341
Administrative Proceedings
Each Party shall administer all measures of general application referred to in Article 339 in a consistent, impartial and reasonable manner. More specifically, when applying those measures to specific persons, goods, services or establishments of a Party in specific cases, each Party shall:
(a)
endeavour to provide persons directly affected by a proceeding with reasonable notice when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, a statement of the legal authority under which the proceeding is initiated, and a general description of any issues in controversy;
(b)
afford such interested persons a reasonable opportunity to present facts and arguments in support of their positions prior to any final administrative action, when time, the nature of the proceeding, and the public interest permit; and
(c)
ensure that its procedures are based on law.
Article 342
Review and Appeal
1.   Each Party shall establish or maintain judicial, quasi-judicial or administrative tribunals or procedures for the purpose of prompt review and, where warranted, correction of final administrative action affecting trade-related matters covered by Part IV of this Agreement. Such tribunals or procedures shall be independent of the office or authority entrusted with administrative enforcement and those responsible for them shall be impartial and not have any substantial interest in the outcome of the matter.
2.   Each Party shall ensure that, in any such tribunals or procedures, the parties to the proceeding are provided with the right to:
(a)
a reasonable opportunity to support or defend their respective positions; and
(b)
a decision based on the evidence and submissions of record or, where required by its law, the record compiled by the administrative authority.
3.   Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided for in its law, that any such decision shall be implemented by, and shall govern the practice of, the office or authority competent for the administrative action at issue.
Article 343
Specific Rules
The provisions of this Title are without prejudice to any specific rules established in other provisions of this Agreement.
Article 344
Transparency in Subsidies
1.   For the purposes of this Agreement, a subsidy is a measure related to trade in goods, which fulfils the conditions set out in Article 1.1 of the SCM Agreement and is specific within the meaning of Article 2 of the latter. This provision covers subsidies as defined in the Agriculture Agreement.
2.   Each Party shall ensure transparency in the area of subsidies related to trade in goods. Starting from the entry into force of this Agreement, each Party shall report every two years to the other Party on the legal basis, form, amount or budget and where possible, the recipient of the subsidy granted by its government or any public body. Such report is deemed to have been provided if the relevant information is made available by the Parties or on their behalf on a publicly accessible website. When exchanging information the Parties shall take into account the requirements of professional and business secrecy.
3.   The Parties may exchange information upon request of a Party on matters related to the topic of subsidies in services.
4.   The Association Committee shall periodically review the progress made by the Parties in implementing this Article.
5.   The provisions of this Article are without any prejudice to the rights of the Parties to apply trade remedies or to take dispute settlement or other appropriate action against a subsidy granted by the other Party in accordance with the relevant WTO provisions.
6.   The Parties shall not have recourse to dispute settlement procedures under Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement for matters arising under this Article.
TITLE XIII
SPECIFIC TASKS IN TRADE MATTERS OF THE BODIES ESTABLISHED UNDER THIS AGREEMENT
Article 345
Specific Tasks of the Association Council
1.   When the Association Council performs any of the tasks conferred upon it in Part IV of this Agreement, it shall be composed, at ministerial level, of representatives of the EU Party, on the one side, and of the Ministers of each of the Republics of the CA Party, with responsibility for trade-related matters on the other, in accordance with the Parties' respective legal frames, or by their designees.
2.   The Association Council may, when it relates to trade-related matters:
(a)
modify, in fulfilment of the objectives of Part IV of this Agreement:
(i)
the lists of goods contained in Annex I (Elimination of Customs Duties), with the object of incorporating one or more goods into the tariff reduction schedule;
(ii)
the Schedules attached to Annex I (Elimination of Customs Duties) in order to accelerate tariff dismantling;
(iii)
Appendix 1, Appendix 2 and Appendix 3 to Annex I (Elimination of Customs Duties);
(iv)
Appendixes 1, 2, 2A, 3, 4, 5 and 6 to Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation);
(v)
Annex XVI (Government Procurement);
(vi)
Annex XVIII (Protected Geographical Indications);
(vii)
Annex XIX (Lists of Products Referred to in paragraph 4 of Article 306);
(viii)
Annex XXI (Sub-Committees);
(b)
issue interpretations of the provisions of Part IV of this Agreement; and
(c)
take such other action in the exercise of its functions as the Parties may agree.
3.   Each Party shall implement, in accordance with its applicable legal procedures, any modification referred to in subparagraph 2(a) within such period as the Parties may agree 
(
54
)
.
Article 346
Specific Tasks of the Association Committee
1.   When the Association Committee performs any of the tasks conferred upon it in Part IV of this Agreement, it shall be composed of representatives of the European Commission, on the one side, and of representatives of each of the Republics of the CA Party, on the other, at senior official level and with responsibility for trade-related matters, or their designees.
2.   The Association Committee shall have, in particular, the following functions when dealing with trade-related matters:
(a)
assist the Association Council in the performance of its functions regarding trade-related matters;
(b)
be responsible for the proper implementation and application of the provisions of Part IV of this Agreement. In this respect, and without prejudice to the rights established in Title X (Dispute Settlement) and Title XI (Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures) of Part IV of this Agreement, any Party may refer for discussion within the Association Committee any issue relating to the application or interpretation of Part IV of this Agreement;
(c)
oversee the further elaboration of the provisions of Part IV of this Agreement as necessary and evaluate the results obtained from its application;
(d)
seek appropriate ways of preventing and solving problems which might otherwise arise in areas covered by Part IV of this Agreement; and
(e)
approve the rules of procedures of all Sub-Committees under Part IV of this Agreement and supervise their work.
3.   In the performance of its duties under paragraph 2, the Association Committee may:
(a)
establish additional Sub-Committees from those established in Part IV of this Agreement, composed of representatives of the European Commission and of each of the Republics of the CA Party, and assign them responsibilities within its competence. It may also decide to modify the functions that are assigned to the Sub-Committees it establishes, as well as dissolve them;
(b)
recommend the adoption of decisions in compliance with the specific objectives of Part IV of this Agreement, to the Association Council; and
(c)
take any other action in the exercise of its functions as the Parties may agree or as instructed by the Association Council.
Article 347
Coordinators of Part IV of this Agreement
1.   The European Commission and each of the Republics of the CA Party shall appoint a Coordinator for Part IV of this Agreement, within sixty days after the entry into force of this Agreement.
2.   The coordinators shall work jointly to develop agendas and make all other necessary preparations for the meetings of the Association Council and the Association Committee according to the above provisions, and shall follow-up on the decisions of such bodies, as appropriate.
Article 348
Sub-Committees
1.   Without prejudice to the provisions of Article 8 of Title II (Institutional Framework) of Part I of this Agreement, this Article shall be applied to all Sub-Committees established in Part IV of this Agreement.
2.   Sub-Committees shall be composed of representatives of the European Commission, on the one side, and of representatives of each of the Republics of the CA Party, on the other.
3.   The Sub-Committees shall meet once per year or at the request of either Party or of the Association Committee, at an appropriate level. When in person, meetings shall be held alternately in Brussels or Central America. Meetings may also be held by any technological mean available to the Parties.
4.   The Sub-Committee shall be chaired alternately by a representative of the EU Party on one hand and by a representative of one Republic of the CA Party on the other, for a period of one year.
TITLE XIV
EXCEPTIONS
Article 349
Balance of Payments
1.   Where any Party experiences serious balance of payments and external financial difficulties, or is under threat thereof, it may adopt or maintain restrictive measures with regard to trade in goods, services and with regard to current payments.
2.   The Parties shall endeavour to avoid the application of the restrictive measures referred to in paragraph 1.
3.   Any restrictive measures adopted or maintained under this Article shall be non discriminatory, temporary and shall not go beyond what is necessary to remedy the balance of payments and external financial situation. They shall be in accordance with the relevant conditions established in the WTO Agreements and consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund.
4.   Any Party maintaining or having adopted restrictive measures, or any changes thereto, shall promptly notify them to the other Party and present, as soon as possible, a time schedule for their removal.
5.   If a Party considers that the restrictive measure adopted or maintained affects the bilateral trade relation, it may request consultations to the other Party that shall promptly take place within the Association Committee. Such consultations shall assess the balance of payments situation of the Party concerned and the restrictions adopted or maintained under this Article, taking into account, 
inter alia
, factors such as:
(a)
the nature and extent of the balance of payments and the external financial difficulties;
(b)
the external economic and trading environment; or
(c)
alternative corrective measures which may be available.
The consultations shall address the compliance of any restrictive measures with paragraphs 3 and 4. All findings of statistical and other facts presented by the International Monetary Fund relating to foreign exchange, monetary reserves and balance of payments shall be accepted as such and conclusions shall be based on the assessment by the International Monetary Fund of the balance of payments and the external financial situation of the Party concerned.
Article 350
Taxation
1.   Nothing in Part IV of this Agreement or in any arrangement adopted under this Agreement shall be construed to prevent the Parties from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their respective tax law, between taxpayers who are not in the same situation, in particular with regard to their place of residence or with regard to the place where their capital is invested.
2.   Nothing in Part IV of this Agreement or in any arrangement adopted under Part IV shall be construed to prevent the adoption or enforcement of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation or other tax arrangements or domestic tax law.
3.   Nothing in Part IV of this Agreement shall affect the respective rights and obligations of the Parties under any tax agreement. In the event of any inconsistency between Part IV of this Agreement and any such agreement, that latter agreement shall prevail to the extent of the inconsistency.
Article 351
Regional Preference
1.   Nothing in Part IV of this Agreement shall oblige a Party to extend to the other Party any more favourable treatment which is applied within each of the Parties as part of its respective regional economic integration process.
2.   Nothing in Part IV of this Agreement shall prevent the maintenance, modification or establishment of customs unions, free trade zones or other agreements between the Parties, or between the Parties and third countries or regions.
PART V
FINAL PROVISIONS
Article 352
Definition of the parties
1.   The Parties to this Agreement are the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, referred to as the "Republics of the CA Party" on the one hand, and the European Union or its Member States or the European Union and its Member States, within their respective areas of competence, referred to as the "EU Party" on the other.
2.   For the purposes of this Agreement, the term “Party” shall refer to each Republic of the CA Party, without prejudice to the obligation of acting collectively under the provisions set out in paragraph 3, or the EU Party respectively.
3.   For the purposes of this Agreement, the Republics of the CA Party agree and commit to act collectively in the following provisions:
(a)
in the decision making through the bodies referred to in Title II (Institutional Framework) of Part I of this Agreement;
(b)
in the implementation of the obligations provided in Title IX (Regional Economic Integration) of Part IV of this Agreement;
(c)
in the implementation of the obligation of establishing a Central American Competition Regulation and competition authority, according to Articles 277 and 279, paragraph 2 of Title VII (Trade and Competition) of Part IV of this Agreement; and
(d)
in the implementation of the obligation of establishing a single point of access at a regional level, according to Article 212, paragraph 2 of Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement.
When acting collectively in accordance with this paragraph, the Republics of the CA Party shall be referred to as the "CA Party".
4.   For any other provision under this Agreement, the Republics of the CA Party shall assume obligations and act individually.
5.   Notwithstanding the provision of paragraph 3, and consistent with the further development of Central American regional integration, the Republics of the CA Party commit to seek progressively to increase the scope of areas in which they will act collectively and will notify the EU Party accordingly. The Association Council shall adopt a decision indicating precisely the scope of those areas.
Article 353
Entry into force
1.   This Agreement shall be approved by the Parties in accordance with their own internal legal procedures.
2.   This Agreement shall enter into force the first day of the month following that in which the Parties have notified each other of the completion of the internal legal procedures referred to in paragraph 1.
3.   Notifications shall be sent, in the case of the EU Party, to the Secretary General of the Council of the European Union and, in the case of the Republics of the CA Party, to the 
Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana (SG-SICA)
, who shall be the depositories of this Agreement.
4.   Notwithstanding paragraph 2, Part IV of this Agreement may be applied by the European Union and each of the Republics of the CA Party from the first day of the month following the date on which they have notified each other of the completion of the internal legal procedures necessary for this purpose. In this case, the institutional bodies necessary for the functioning of this Agreement shall exercise their functions.
5.   By the date of entry into force as provided in paragraph 2, or by the date of application of this Agreement, if applied pursuant to paragraph 4, each Party shall have fulfilled the requirements established in Article 244 and Article 245, paragraph 1(a) and (b) of Title VI (Intellectual Property) of Part IV of this Agreement. If a Republic of the CA Party has not fulfilled such requirements, this Agreement shall not enter into force in accordance with paragraph 2 or shall not be applied in accordance with paragraph 4 between the EU Party and such non-compliant Republic of the CA Party, until those requirements have been fulfilled.
6.   Where a provision of this Agreement is applied in accordance with paragraph 4, any reference in such provision to the date of entry into force of this Agreement shall be understood to refer to the date from which the Parties agree to apply that provision in accordance with paragraph 4.
7.   The Parties for which Part IV of this Agreement has entered into force in accordance with paragraph 2 or 4 may also use materials originating in the Republics of the CA Party for which this Agreement is not in force.
8.   From the date of its entry into force in accordance with paragraph 2, this Agreement shall replace the Political Dialogue and Cooperation Agreements that are in force between the Republics of the CA Party and the EU Party.
Article 354
Duration
1.   This Agreement shall be of indefinite duration and validity.
2.   Any Party shall give written notification to the respective depositary of its intention to denounce this Agreement.
3.   In case of denunciation by any Party, the other Parties shall examine in the context of the Association Committee the effect of such denunciation on this Agreement. The Association Council shall decide on any necessary adjustment or transition measures.
4.   Denunciation shall take effect six months after notification to the respective depositary.
Article 355
Fulfilment of the obligations
1.   The Parties shall adopt any general or specific measures required for them to fulfil their obligations under this Agreement, and shall ensure that they comply with the objectives laid down in this Agreement.
2.   If a Party considers that another Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may have recourse to appropriate measures. Before doing so, except in cases of special urgency, it shall submit to the Association Council within thirty days all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. In selecting which measures to adopt, priority shall be given to those which are least disruptive to the implementation of this Agreement. Such measures shall be notified immediately to the Association Committee and shall be the subject of consultations in the Committee if a Party so requests.
3.   The Parties agree that the term "cases of special urgency" in paragraph 2 means a case of material breach of this Agreement by one of the Parties. The Parties further agree that the term "appropriate measures" referred to in paragraph 2 means measures taken in accordance with international law. It is understood that suspension would be a measure of last resort.
4.   A material breach of this Agreement consists in:
(a)
repudiation of this Agreement not sanctioned by general rules of international law;
(b)
violation of the essential elements of this Agreement.
5.   If a Party has recourse to a measure in case of special urgency, the other Party may request that an urgent meeting be called to convene the Parties within fifteen days.
6.   Notwithstanding paragraph 2, if one Party considers that another Party has failed to fulfil one or more obligations under Part IV of this Agreement, it shall exclusively have recourse to, and abide by, the dispute settlement procedures established under Title X (Dispute Settlement) and the mediation mechanism, established under Title XI (Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures) of Part IV of this Agreement or other alternative mechanisms foreseen for specific obligations in Part IV of this Agreement.
Article 356
Rights and obligations under this Agreement
Nothing in this Agreement shall be construed as conferring rights or imposing obligations on persons, other than those rights or obligations created by this Agreement nor as obliging a Party to permit that this Agreement be directly invoked in its domestic legal system, unless otherwise provided in that Party's domestic legislation.
Article 357
Exceptions
1.   Nothing in this Agreement shall be construed:
(a)
to require any Party to furnish or allow access to any information, the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests; or
(b)
to prevent any Party from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests:
(i)
relating to fissionable and fusionable materials or the materials from which they are derived;
(ii)
relating to economic activities carried on directly or indirectly for the purpose of supplying a military establishment;
(iii)
connected with the production of or trade in arms, munitions, or war materials;
(iv)
relating to government procurement indispensable for national security or for national defence purposes;
(v)
taken in time of war or other emergency in international relations;
(c)
to prevent any Party from taking any action in pursuance of obligations it has accepted for the purpose of maintaining international peace and security; or
(d)
to prevent any Party from independently deciding on budgetary priorities or to require any Party to increase budgetary resources towards implementing the obligations and commitments contained in this Agreement.
2.   The Association Council shall be informed to the fullest extent possible of measures taken under paragraphs 1(a) and (b) and of their termination.
Article 358
Future developments
1.   The Parties may agree to broaden and supplement this Agreement by amending it or by concluding agreements on specific sectors or activities, including in the light of the experience gained during the implementation of this Agreement.
2.   The Parties may also agree on any other amendment of this Agreement.
3.   All the above mentioned amendments and agreements shall be approved in accordance with each Party's internal legal procedures.
Article 359
Accession of new members
1.   The Association Committee shall be informed of any request made by a third State to become a member of the European Union and of any request made by a third State to join the political and economic integration processes in Central America.
2.   During the negotiations between the European Union and the applicant State, the EU Party shall provide the CA Party with any relevant information and in its turn, the CA Party shall convey its views (if any) to the EU Party so that it can take them fully into account. The CA Party shall be notified by the EU Party of any accession to the European Union.
3.   Equally, during the negotiations between the CA Party and the State applying to join the political and economic integration processes in Central America, the CA Party shall provide the EU Party with any relevant information and in its turn, the EU Party shall convey its views (if any) to the CA Party so that it can take them fully into account. The EU Party shall be notified by the CA Party of any accession to the political and economic integration processes in Central America.
4.   The Parties shall examine in the context of the Association Committee the effect of such accession on this Agreement. The Association Council shall decide on any necessary adjustment or transition measures which shall be approved in accordance with each Party's internal legal procedures.
5.   If the act of joining the political and economic integration processes in Central America does not provide for an automatic accession to this Agreement, the State concerned shall accede by depositing an act of accession with the respective depository bodies of the Parties.
6.   The instrument of accession shall be deposited with the depositaries.
Article 360
Territorial application
1.   For the EU Party, this Agreement shall apply to the territories in which the Treaty on the European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applied and under the conditions laid down in those Treaties.
2.   Notwithstanding paragraph 1, to the extent that the European Union customs territory includes areas not covered by the preceding territorial definition, this Agreement shall likewise apply to the European Union customs territory.
3.   For Central America, this Agreement shall apply to the territories of the Republics of the CA Party, in accordance with their respective domestic legislation and international law.
Article 361
Reservations and interpretative declarations
This Agreement does not allow unilateral reservations or interpretative declarations.
Article 362
Annexes, appendices, protocols and notes, footnotes and joint declarations
The Annexes, Appendices, Protocols and Notes, Footnotes and Joint Declarations to this Agreement shall form an integral part thereof.
Article 363
Authentic texts
This Agreement is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorised, have signed this Agreement.
Съставено в Тегусигалпа на двадесет и девети юни две хиляди и дванадесета година.
Hecho en Tegucigalpa, el veintinueve de junio de dos mil doce.
V Tegucigalpě dne dvacátého devátého června dva tisíce dvanáct.
Udfærdiget i Tegucigalpa den niogtyvende juni totusindogtolv.
Geschehen zu Tegucigalpa am neunundzwanzigsten Juni zweitausendzwölf.
Sõlmitud kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta juunikuu kahekümne üheksandal päeval Tegucigalpas.
Tεγκουσιγκάλπα, εικοσιεννέα Ιουνίου δύο χιλιάδες δώδεκα.
Done at Tegucigalpa on the twenty-ninth day of June in the year two thousand and twelve.
Fait à Tegucigalpa, le vingt-neuf juin deux mille douze.
Fatto a Tegucigalpa, addì ventinove giugno duemiladodici.
Tegusigalpā, divi tūkstoši divpadsmitā gada divdesmit devītajā jūnijā.
Priimta Tegusigalpoje, du tūkstančiai dvyliktų metų birželio dvidešimt devintą dieną.
Kelt Tegucigalpában, a kétezer-tizenkettedik év június havának huszonkilencedik napján.
Magħmul f'Tegucigalpa fid-disgħa u għoxrin jum ta' Ġunju fis-sena elfejn u tnax.
Gedaan te Tegucigalpa, negenentwintig juni tweeduizend twaalf.
Sporządzono w Tegucigalpie dnia dwudziestego dziewiątego czerwca dwa tysiące dwunastego roku.
Feito em Tegucigalpa, aos vinte e nove de junho de dois mil e doze.
Încheiat la Tegucigalpa, la douăzeci și nouă iunie două mii doisprezece.
V Tegucigalpe dvadsiateho deviateho júna dvetisíc dvanásť.
V Tegucigalpi, dne devetindvajsetega junija leta dva tisoč dvanajst.
Tehty Tegucigalpassa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.
Utfärdat i Tegucigalpa den tjugonionde juni år tjugohundratolv.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
For Kongeriget Danmark
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā –
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Magyarország részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Por la República de Costa Rica
Por la República de El Salvador
Por la República de Guatemala
Por la República de Honduras
Por la República de Nicaragua
Por la República de Panamá
(
1
)
  The term "existing" implies that the paragraph applies exclusively to any existing provision of the WTO Agreement and not to any amendments or provisions agreed later than the finalization of this Agreement.
(
2
)
  For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified, the terms "good" and "product" shall be considered equivalent.
(
3
)
  For goods which do not benefit from preferential treatment, "customs duty" shall be understood as the "base rate" indicated in each of the Party's schedules.
(
4
)
  The Parties recognise that Article 158 of Chapter 6 (Exceptions Related to Goods) of Title II also applies to this Article.
(
5
)
  The Parties recognise that Article 158 of Chapter 6 (Exceptions Related to Goods) of Title II also applies to this Article.
(
6
)
  In Parties where their legislation requires entry into force at the same time as publication, the Government shall ensure that operators are informed of any new measures of the kind referred to in this paragraph sufficiently in advance.
(
7
)
  Where labelling for fiscal purposes is required, such a requirement shall be formulated in a manner that is not more trade restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective.
(
8
)
  The sole fact of requiring a visa for natural persons of certain country and not for those of others shall not be regarded as nullifying or impairing benefits under a specific commitment.
(
9
)
  In line with its notification of the EC Treaty to the WTO (doc. WT/REG39/1), the EU understands that the concept of "effective and continuous link" with the economy of a Member State enshrined in Article 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) is equivalent to the concept of "substantive business operations" provided in Article V, paragraph 6, of the GATS.
(
10
)
  The terms "constitution" and "acquisition" of a juridical person shall be understood as including capital participation in a juridical person with a view to establishing or maintaining lasting economic links.
(
11
)
  A juridical person is controlled by another juridical person if the latter has the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions.
(
12
)
  Investment protection, other than the treatment deriving from Article 165, including investor-state dispute settlement procedures, is not covered by this Chapter.
(
13
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant domestic legislation, national cabotage under this Chapter covers transportation of passengers or goods between a port or point located in a Republic of the CA Party or a Member State of the European Union and another port or point located in the same Republic of the CA Party or Member State of the European Union, including on its continental shelf, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Republic of the CA Party or Member State of the European Union.
(
14
)
  Subparagraphs 2(a), 2(b) and 2(c) do not cover measures taken in order to limit the production of an agricultural product.
(
15
)
  Each Party may require that in the case of incorporation under its own law, investors must adopt a specific legal form. To the extent that such requirement is applied in a non-discriminatory manner, it does not need to be specified in Annex X (Lists of Commitments on Establishment) in order to be maintained or adopted by the Parties.
(
16
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant domestic legislation, national cabotage under this Chapter covers transportation of passengers or goods between a port or point located in a Republic of the CA Party or a Member State of the European Union and another port or point located in the same Republic of the CA Party or Member State of the European Union, including on its continental shelf, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Republic of the CA Party or Member State of the European Union.
(
17
)
  Subparagraph 2(c) does not cover measures of a Party which limit inputs for the supply of services.
(
18
)
  The recipient establishment may be required to submit a training programme covering the duration of the stay for prior approval, demonstrating that the purpose of the stay is for training.
(
19
)
  CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov, 1991.
(
20
)
  The service contract referred to under (d) and (e) shall comply with the laws, regulations and requirements of the Party where the contract is executed.
(
21
)
  CPC means the Central Product Classification as set out in the Statistical Office of the United Nations, Statistical papers, Series M, No. 77, CPC prov, 1991.
(
22
)
  The Parties understand that these services are covered by this Section to that extend that they are considered public telecommunications services in accordance with the applicable domestic legislation.
(
23
)
  For the purposes of this Section, the term authorisation shall be understood to include the licenses, concessions, permits, registers and any other authorizations that a Party may require to supply telecommunications services.
(
24
)
  Only for the EU Party, "or margin squeeze".
(
25
)
  Paragraphs 3, 4 and 5, do not apply with respect to suppliers of commercial mobile services, nor rural telecommunications services suppliers. For greater certainty, nothing in this Article shall be construed to preclude a Party from imposing the requirements set out in this Article on suppliers of commercial mobile services.
(
26
)
  For greater certainty, the obligation contained in this Article shall not be considered a specific commitment pursuant to Article 194, paragraph 2(a).
(
27
)
  For greater certainty, the scope of application of this definition shall not imply the supply of a transport service. For the purpose of this definition, single transport document shall refer to a document that permits customers to conclude a single contract with a shipping company for a door to door transport operation.
(
28
)
  The provisions of this subparagraph refer only to access to services but shall not allow the supply of services.
(
29
)
  Measures that are aimed at ensuring the equitable or effective imposition or collection of direct taxes include measures taken by a Party under its taxation system which:
(a)
apply to non-resident investors and services suppliers in recognition of the fact that the tax obligation of non-residents is determined with respect to taxable items sourced or located in the Party's territory; or
(b)
apply to non-residents in order to ensure the imposition or collection of taxes in the Party's territory; or
(c)
apply to non-residents or residents in order to prevent the avoidance or evasion of taxes, including compliance measures; or
(d)
apply to consumers of services supplied in or from the territory of the other Party in order to ensure the imposition or collection of taxes on such consumers derived from sources in the Party's territory; or
(e)
distinguish investors and service suppliers subject to tax on worldwide taxable items from other investors and service suppliers, in recognition of the difference in the nature of the tax base between them; or
(f)
determine, allocate or apportion income, profit, gain, loss, deduction or credit of resident persons or branches, or between related persons or branches of the same person, in order to safeguard the Party's tax base.
Tax terms or concepts in paragraph (f) of this provision and in this footnote are determined according to tax definitions and concepts, or equivalent or similar definitions and concepts, under the domestic law of the Party taking the measure.
(
30
)
  For greater certainty, the exceptions included in Part V of this Agreement, as well as the exceptions included in Title III (Establishment, Trade in Services and Electronic Commerce) of Part IV of this Agreement, shall also be applicable to this Title.
(
31
)
  The reintroduction of safeguard measures shall not be subject to authorisation of the Parties.
(
32
)
  For greater certainty, nothing in this Article shall affect trade in services covered by Title III (Establishment, Trade in Services and Electronic Commerce), and its Annexes on Lists of Commitments on Establishment, Lists of Commitments on Cross-Border Supply of Services, Reservations on Key Personnel and Graduate Trainees of the EU Party, Lists of Commitments of the Republics of the CA Party on Business Service Sellers and List of Commitments of the Republics of the CA Party on Key Personnel and Graduate Trainees.
(
33
)
  The EU Party shall promote that the academic exchanges take the form of grants and that the professional and business exchanges take the form of internships in organisations of the European Union, strengthening of MSMEs, development of innovating industries and creation of professional clinics so that the acquired knowledge may be applied in the Central American region.
(
34
)
  A Party may maintain the reservations made under the Rome Convention and the WPPT regarding the rights conferred in this Article and this shall not be construed as a violation of this provision.
(
35
)
  The obligations from paragraph 1 shall be considered as fulfilled when, in the course of the applicable procedures for protection of a name as a geographical indication:
(a)
the administrative decision rejects the registration of the name; or
(b)
the administrative decision is challenged under the instances established under each Party's domestic legislation.
(
36
)
  For the purpose of this Article, the Republics of the CA Party consider that the term "like product" may be understood as "identical or confusingly similar".
(
37
)
  For the EU Party, the date of application for protection shall be the date of entry into force of this Agreement for the names listed in Annex XVII.
(
38
)
  When the legislation of a Party so provides, individual character of such designs may also be required.
(
39
)
  For the purposes of Article 260 to 272 the notion of "intellectual property rights" shall at least cover the following rights: copyright, including copyright in computer programs and databases, and related rights; rights related to patents; trademarks; industrial designs; lay-out-designs (topographies) of integrated circuits; geographical indications; plant varieties; trade names in so far as these are protected as exclusive rights in the domestic law concerned.
(
40
)
  For greater certainty, this paragraph shall not be construed as limiting the scope of the analysis to be carried out in the cases of application of agreements between undertakings, decision by associations of undertaking and concerted practices between undertakings as established in the national competition laws of the Parties.
(
41
)
  Discrimination means a measure which does not comply with national treatment, as set out in the relevant provisions of this Agreement.
(
42
)
  For the EU Party, this refers to the Constitutions of the Member States of the European Union, to the Treaty on the European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
(
43
)
  For greater certainty, the reference to the multilateral environmental agreements in Article 287, paragraph 2, shall encompass those protocols, amendments, annexes and adjustments ratified by the Parties.
(
44
)
  The Board on Trade and Sustainable Development shall report on its activities to the Association Committee.
(
45
)
  In the exercise of the right of the Parties to use existing advisory groups for the implementation of the provisions of this Title, the Parties shall offer existing bodies the opportunity to reinforce and develop their activities with the new perspectives and areas of work provided by this Title. To this end, the Parties may use existing national advisory groups.
(
46
)
  For greater certainty, policy making and other such typical government functions shall not be delegated to the Civil Society Dialogue Forum.
(
47
)
  For instance, where a provision of Part IV of this Agreement establishes an obligation for all Republics of the CA Party to fulfil a specified requirement by a stipulated date, the failure of more than one Republic of the CA Party to have done so would be a matter falling under this paragraph.
(
48
)
  For instance, where an import ban on a product has been implemented, and said import ban applies to exports of that product from more than one Republic of the CA Party, this would be a matter falling under this paragraph.
(
49
)
  Where a disputing Party is composed of two or more Republics of the CA Party, they shall act jointly in the procedure established in Article 312.
(
50
)
  As of the entry into force of this Agreement:
(a)
the Parties shall send the Association Council their lists of candidates within seventy five days;
(b)
the Association Council shall approve or reject the candidates in the lists within one hundred twenty days;
(c)
the Parties shall send a list of additional candidates to replace the rejected candidates within one hundred fifty days;
(d)
the list of candidates shall be finalised within one hundred eighty days.
(
51
)
  For example, in cases concerning standards and technical requirements, the mediator should have a background in relevant international standard setting bodies.
(
52
)
  The contact point designated by the CA Party shall be used for the exchange of information regarding its collective obligations in accordance with Article 352, paragraph 2 of Part V (Final Provisions) of this Agreement and shall work under direct instructions agreed by the Republics of the CA Party.
(
53
)
  For purposes of the obligation to designate a contact point by the CA Party, "date of entry into force" shall mean the date in which all the Republics of the CA Party have brought this Agreement into force, according to paragraph 4 of Article 353.
(
54
)
  Implementation of Modifications Approved by the Association Council:
1.
In the case of Costa Rica, decisions of the Association Council under Article 345, paragraph 2(a) will be equivalent to the instrument referred to in Article 121.4, third paragraph (
Protocolo de Menor Rango
) of the 
Constitución Política de la República de Costa Rica
.
2.
In the case of Honduras, decisions of the Association Council under Article 345, paragraph 2(a) will be equivalent to the instrument referred to in Article 21 of the 
Constitución de la República de Honduras
.
ANNEX I
ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES
SECTION A
1.
For the EU Party, the elimination of customs duties described in the staging categories set out in subparagraphs (a), (b), (c), (e), (f), (l), (m), (n), (o), (p), (q) and (r) of paragraph 3 
infra
, shall be applied to the base rate indicated in its Schedule to this Annex.
2.
For each Republic of the CA Party, the elimination of customs duties described in the staging categories set out in subparagraphs (a), (b), (c), (d), (e), (f), (g), (h), (j), (k) and (q) of paragraph 3 
infra
, shall apply for each year of the tariff elimination period as follows:
(a)
if by applying the staging categories to the CA base rate, a tariff higher than the base rate of one of the Republics of the CA Party is obtained, the applicable tariff for that Republic shall be its base rate;
(b)
if by applying the staging categories to the CA base rate, a tariff lower or equal to the base rate of one of the Republics of the CA Party is obtained, the applicable tariff for that Republic shall be the result of applying the staging category to the CA base rate.
3.
Unless otherwise provided in the General Notes to the Schedule of each Party, the following categories apply to the elimination of customs duties by each Party pursuant to Article 83 (Elimination of Customs Duties) of Chapter 1 of Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement:
(a)
duties on goods provided for in the items in staging category A in a Party's Schedule shall be eliminated entirely and such goods shall be duty-free on the date of entry into force of this Agreement;
(b)
duties on goods provided for in the items in staging category B in a Party's Schedule shall be removed in three equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year three;
(c)
duties on goods provided for in the items in staging category C in a Party's Schedule shall be removed in five equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year five;
(d)
duties on goods provided for in the items in staging category C1 in a Party's Schedule shall be removed in six equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year six;
(e)
duties on goods provided for in the items in staging category D in a Party's Schedule shall be removed in seven equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year seven;
(f)
duties on goods provided for in the items in staging category E in a Party's Schedule shall be removed in ten equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year ten;
(g)
duties on goods provided for in the items in staging category E1 in a Party's Schedule shall remain at its base rate from years one to five. Duties on these goods shall be removed in five equal annual stages beginning January 1 of year six, and such goods shall be duty-free effective January 1 of year ten;
(h)
duties on goods provided for in the items in staging category E2 in a Party's Schedule shall be removed in ten annual stages. Upon the date of entry into force of this Agreement, duties shall be reduced by two percent of the base rate and on January 1 of year two an additional two percent. As of January 1 of year three, duties shall be reduced by an additional eight percent of the base rate; and thereafter, an additional eight percent of the base rate each year until year six. As of January 1 of year seven, duties shall be reduced by an additional sixteen percent of the base rate, and by an additional sixteen percent each year thereafter until year nine, and such goods shall be duty-free effective January 1 of year ten. The duty reduction process for this category is detailed in the following table:
Annual Cut
(Percentage)
Year
Cumulative Cut
Duty reductions under category E2
5  %
10  %
15  %
20  %
2  %
1
2  %
4,9  %
9,8  %
14,7  %
19,6  %
2
4  %
4,8  %
9,6  %
14,4  %
19,2  %
8  %
3
12  %
4,4  %
8,8  %
13,2  %
17,6  %
4
20  %
4,0  %
8,0  %
12,0  %
16,0  %
5
28  %
3,6  %
7,2  %
10,8  %
14,4  %
6
36  %
3,2  %
6,4  %
9,6  %
12,8  %
16  %
7
52  %
2,4  %
4,8  %
7,2  %
9,6  %
8
68  %
1,6  %
3,2  %
4,8  %
6,4  %
9
84  %
0,8  %
1,6  %
2,4  %
3,2  %
10
100  %
0,0  %
0,0  %
0,0  %
0,0  %
(i)
duties on goods provided for in the items in staging category F in a Party's Schedule shall remain at base rate 
(
1
)
, except as provided in subparagraph (c) of Article 84 (Standstill) of Chapter 1 of Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement. These goods are excluded from duty elimination or reduction;
(j)
duties on goods provided for in the items in staging category G in a Party's Schedule shall be removed in thirteen equal annual stages beginning on the date of entry into force this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year thirteen;
(k)
duties on goods provided for in the items in staging category H in a Party's Schedule shall be removed in fifteen equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement, and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year fifteen;
(l)
ad valorem
 duties on goods provided for in the items in staging category I in a Party's Schedule shall be removed and these goods shall be 
ad valorem
 duty-free beginning on the date of entry into force of this Agreement. Specific duties on these goods, applicable under the mechanism of "entry prices", shall remain at base rate as indicated in paragraph 4, Section A of this Annex;
(m)
ad valorem
 duties on goods provided for in the items in staging category J in a Party's Schedule shall be removed and these goods shall be 
ad valorem
 duty-free beginning on the date of entry into force of this Agreement. Specific duties on these goods shall remain at base rate;
(n)
ad valorem
 duties on goods provided for in the items in staging category K in a Party's Schedule shall be removed and these goods shall be 
ad valorem
 duty-free beginning on the date of entry into force of this Agreement. Specific duties on these goods shall be eliminated in three annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year three;
(o)
ad valorem
 duties on goods provided for in the items in staging category L in a Party's Schedule shall be removed in three equal annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement and such goods shall be 
ad valorem
 duty-free effective January 1 of year three. Specific duties on these goods, applicable under the mechanism of "entry prices", shall remain at base rate as indicated in paragraph 4, Section A of this Annex;
(p)
ad valorem
 duties on goods provided for in the items in staging category M in a Party's Schedule shall be removed and these goods shall be 
ad valorem
 duty-free beginning on the date of entry into force of this Agreement. Specific duties on these goods shall be eliminated in ten annual stages beginning on the date of entry into force of this Agreement and such goods shall be duty-free, effective January 1 of year ten;
(q)
duties on goods provided for in the items in staging category Q in a Party's Schedule shall be applied as indicated in Appendix 1 (Import Tariff Quotas of the Republics of the CA Party) and Appendix 2 (Import Tariff Quotas of the EU Party) to this Annex;
(r)
duties on goods provided for in the items in staging category ST in a Party's Schedule shall be applied as indicated in Appendix 3 (Special Treatment on Bananas) to this Annex.
4.
Unless otherwise provided for in this Agreement, the European Union may apply the Entry Price System's customs duties laid down in Annex 2 of Commission Regulation (EC) No 1549/2006 of 17 October 2006.
5.
Unless otherwise provided for in this Agreement, the terms "EA", "AD S/Z" and "AD F/M" included in the base rates of the Schedule of the EU Party refer to the customs duties laid down in Annex 1 of Commission Regulation (EC) No 1549/2006 of 17 October 2006.
6.
For the purpose of the elimination of customs duties in accordance with Article 83 (Elimination of Customs Duties) of Chapter 1 of Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement, interim staged rates shall be rounded down, at least to the nearest tenth of a percentage point or, if the rate of duty is expressed in monetary units, at least to the nearest 0,1 of the official monetary unit of the Party.
7.
For the purposes of this Annex and a Party's Schedule, year one means the year in which this Agreement enters into force as provided in paragraph 4 of Article 353 (Entry into Force) of Part V of this Agreement.
8.
For the purposes of this Annex and a Party's Schedule, beginning in year two, each annual stage of duty reduction shall take effect on January 1 of the relevant year.
9.
For the purposes of paragraph 3(q) of this Annex, if the entry into force of this Agreement corresponds to a date after 1st January and before 31st December of the same calendar year, the in quota quantity will be pro-rated on a proportional basis for the remainder of that calendar year.
SECTION B
General notes to the schedule of the Republics of the CA Party
1.
In compliance with the 
Decreto No. 902
 of January 9th, 2006, El Salvador applies a tariff of 15 % to all imports of iron and steel rods with a cross section area smaller or equal to 16 mm, with a carbon content inferior to 0,4 % of its weight, classified under tariff line 7214.99.90 of SAC 2007. These products are currently classified under tariff line 7214.99.30, created by El Salvador on a national level, by the Decree previously mentioned.
2.
For the goods classified under tariff line 0808.10.00 of SAC 2007, Guatemala will continue to apply the provisions contained in the 
Ley del Fondo de Cooperación a la Fruticultura Decidua Nacional, Decreto No. 15-2007
 of the 
Congreso de la República de Guatemala
 and its amendments, relating to the import duties and apple production.
3.
In case of a fiscal emergency, Guatemala may increase temporarily and automatically the customs duties applied for the goods classified under tariff lines 2709.00.10, 2709.00.90, 2710.11.20, 2710.11.30, 2710.19.11, 2710.19.21, 2710.19.22 of SAC 2007. In such case, the custom duty shall not be greater than the one applied to all countries during the emergency period that justifies the adoption of the tariff increase.
4.
For the goods classified under tariff lines 1005.90.20, 1005.90.30, 1007.00.90, 1102.20.00, 1103.13.10, 1103.13.90 and 1104.23.00 of SAC 2007, Honduras will maintain the application of the 
Decreto No. 31-92
 of March 5th, 1992 and its regulations in the 
Acuerdo No. 105-93
 and its amendments.
5.
For the goods classified under tariff lines 0402.91.10, 0402.99.10, 2002.90.10 of SAC 2007, Panama will apply Category F, in accordance to paragraph 3(i) of Section A of this Annex.
6.
For the goods classified under tariff lines 2208.30.10, 2208.30.90 of SAC 2007, Panama will apply Category A, in accordance with paragraph 3(a) of Section A of this Annex.
7.
For the goods classified under tariff line 2106.90.99 of SAC 2007, Panama will apply Category F, in accordance to paragraph 3(i) of Section A of this Annex.
8.
Imitations of cheese are products of the physical appearance of cheese, which are reasonably deemed to be used as a cheese and do not meet simultaneously the three criteria set out in Note 3 to Chapter 4 of the Harmonized System. Usually, these products comply with at least one of the mentioned criteria.
Appendix 1
Import tariff-rate quotas of the Republics of the CA Party
1.
This Appendix includes import tariff-rate quotas for originating goods of the EU Party under staging category "Q" in the Schedule of the Republics of the CA Party. Each Republic of the CA Party shall administer these tariff-rate quotas in accordance with its internal regulations.
2.
Importations under the tariff-rate quotas set forth in paragraphs 3, 5, and 7 of this Appendix shall be subject to the presentation of an export certificate issued by the competent authority of the EU Party.
3.
Cured hams and streaky bacon:
(a)
The Republics of the CA Party shall grant the EU Party a joint quota of 900 tonnes per year, with an annual growth of 45 tonnes for the goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be eliminated in accordance with the provisions of category H of subparagraph 3(k) of Section A of Annex I;
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff lines in the Schedule of the Republics of the CA Party: 0210.11.00, 0210.12.00 and 0210.19.00 of SAC 2007.
4.
Powdered Milk:
(a)
Each Republic of the CA Party shall grant the EU Party a quota for goods entered in accordance with subparagraphs (b) and (d). The volume for year one and successive annual growth starting on year two for each Republic of the CA Party, is detailed below:
Tonnes
Year one
Growth per year in Tonnes
Costa Rica
200
10
El Salvador
200
10
Guatemala
400
20
Honduras
400
20
Nicaragua
200
10
Panama
500
25
(b)
Under this quota the aggregate quantity of goods entered under tariff lines listed in subparagraph (d) shall be free of customs duties in any calendar year and shall not exceed the amounts specified in the table of subparagraph (a) for the EU Party, for each year;
(c)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the amounts listed in subparagraph (a) shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I;
(d)
Subparagraphs (a), (b) and (c) apply to the following tariff lines in the Schedule of the Republics of the CA Party: 0402.10.00, 0402.21.11, 0402.21.12, 0402.21.21, 0402.21.22 and 0402.29.00 of SAC 2007.
5.
Whey:
(a)
The Republics of the CA Party shall grant the EU Party a joint quota of 100 tonnes per year, with an annual growth of 10 tonnes for goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be eliminated in accordance with the provisions of category B of subparagraph 3(b) of Section A of Annex I;
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff lines of the Schedule of the Republics of the CA Party: 0404.90.00 (except lactose-free milk) of SAC 2007.
6.
Cheese:
(a)
Each Republic of the CA Party shall provide the EU Party a quota for goods entered in accordance with subparagraphs (b) and (d). The quota for year one and successive annual growth starting on year two for each Republic of the CA Party, is detailed below:
Tonnes
Year one
Growth per year in Tonnes
Costa Rica
317
16
El Salvador
583
29
Guatemala
600
30
Honduras
500
25
Nicaragua
400
20
Panama
600
30
(b)
Under this quota the aggregate quantity of goods entered under the tariff lines listed in subparagraph (d) shall be free of customs duties in any calendar year and shall not exceed the quota amount specified in the table of subparagraph (a) for the EU Party, for each year;
(c)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the amounts listed in subparagraph (a) shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I;
(d)
Subparagraphs (a), (b) and (c) apply to the following tariff lines of the Schedule of the Republics of the CA Party: 0406.20.90, 0406.30.00, 0406.90.10, 0406.90.20 and 0406.90.90 of SAC 2007.
7.
Prepared or preserved swine meat:
(a)
The Republics of the CA Party shall grant the EU Party a joint quota of 900 tonnes per year, with an annual growth of 45 tonnes, for goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be eliminated in accordance with the provisions of category H of subparagraph 3(k) of Section A of Annex I;
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff lines of the Schedule of the Republics of the CA Party: 1602.41.00, 1602.42.00 and 1602.49.90 of SAC 2007.
Appendix 2
Import tariff-rate quotas of the EU Party
1.
This Appendix includes import tariff-rate quotas for originating goods of Central America under staging category "Q" in the Schedule of the EU Party. The EU Party shall administer these tariff-rate quotas in accordance with its internal regulations.
2.
Importations under the tariff-rate quotas set forth in paragraphs 8 to 11 of this Appendix shall be subject to the presentation of an export certificate issued in accordance with the provisions of paragraph 3 
infra
 by the competent authority of the relevant Republic of the CA Party.
3.
The Republics of the CA Party shall agree on a distribution of the regional tariff-rate quotas set forth in paragraphs 8 to 11 of this Appendix and, based on it, each Republic of the CA Party shall issue the corresponding export certificates.
4.
Garlic:
(a)
The EU Party shall grant the Republics of the CA Party a quota of 550 tonnes per year for the goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff line in the Schedule of the EU Party: 0703 20 00.
5.
Manioc starch:
(a)
The EU Party shall grant the Republics of the CA Party a quota of 5 000 tonnes per year for the goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff line in the Schedule of the EU Party: 1108 14 00.
6.
Sweet corn:
(a)
The EU Party shall grant the Republics of the CA Party a quota of 1 440 tonnes per year, with an annual growth of 120 tonnes, for the goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be applied in accordance with the provisions of category J of subparagraph 3(m) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff lines in the Schedule of the EU Party: 0710 40 00, 0711 90 30, 2001 90 30, 2004 90 10 and 2005 80 00.
7.
Mushrooms:
(a)
The EU Party shall grant the Republics of the CA Party a quota of 275 tonnes per year for the goods entered in accordance with subparagraph (c). The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be applied in accordance with the provisions of category J of subparagraph 3(m) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff lines in the Schedule of the EU Party: 0711 51 00, 2003 10 20 and 2003 10 30.
8.
Beef:
(a)
The EU Party shall grant exclusively to Nicaragua a quota of 500 tonnes (Carcass Weigth Equivalent) per year, with an annual growth of 25 tonnes. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Additionally, the EU Party shall grant the Republics of the CA Party a regional quota of 9 500 tonnes (Carcass Weigth Equivalent) per year, with an annual growth of 475 tonnes. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(c)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quotas listed in subparagraphs (a) and (b), shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(d)
Subparagraphs (a), (b) and (c) apply to the following tariff lines in the Schedule of the EU Party: 0201 10 00, 0201 20 20, 0201 20 30, 0201 20 50, 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 10 00, 0202 20 10, 0202 20 30, 0202 20 50, 0202 20 90, 0202 30 10, 0202 30 50 and 0202 30 90.
9.
Sugar, including organic sugar, and goods with high sugar content:
(a)
The EU Party shall grant exclusively to Panama a quota of 12 000 tonnes of raw sugar equivalent 
(
2
)
 per year, with an annual growth of 360 tonnes. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Additionally, the EU Party shall grant the Republics of the CA Party, except Panama, a regional quota of 150 000 tonnes of raw sugar equivalent 
(
3
)
 per year, with an annual growth of 4 500 tonnes. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(c)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quotas listed in subparagraphs (a) and (b), shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties), for the tariff lines indicated in subparagraph (d)(i); and in accordance with the provisions of category J of subparagraph 3(m) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties), for the tariff lines indicated in subparagraph (d)(ii);
(d)
Subparagraphs (a), (b) and (c) apply to the following tariff lines in the Schedule of the EU Party:
i.
1701 11 10, 1701 11 90, 1701 91 00, 1701 99 10, 1701 99 90, 1702 30 10, 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 30, 1702 90 50, 1702 90 71, 1702 90 75, 1702 90 79, 1702 90 80, and 1702 90 99.
ii.
1702 50 00, 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 1806 20 95ex2, 1806 90 90ex2, 1901 90 99, 2006 00 31, 2006 00 38, 2007 91 10, 2007 99 20, 2007 99 31, 2007 99 33, 2007 99 35, 2007 99 39, 2009 11 11ex2, 2009 11 91, 2009 19 11ex2, 2009 19 91, 2009 29 11ex2, 2009 29 91, 2009 39 11ex2, 2009 39 51, 2009 39 91, 2009 49 11ex2, 2009 49 91, 2009 80 11ex2, 2009 80 35ex2, 2009 80 61, 2009 80 86, 2009 90 11ex2, 2009 90 21ex2, 2009 90 31, 2009 90 71, 2009 90 94, 2101 12 98ex2, 2101 20 98ex2, 2106 90 98ex2, and 3302 10 29.
10.
Rice:
(a)
The EU Party shall grant the Republics of the CA Party a regional quota of 20 000 tonnes per year, with an annual growth of 1 000 tonnes. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quota listed in subparagraph (a), shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following tariff lines in the Schedule of the EU Party: 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96, 1006 30 98.
11.
Bulk rum:
(a)
The EU Party shall grant exclusively to Panama a quota of 1 000 hl (pure alcohol equivalent) per year, with an annual growth of 50 hl. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(b)
Additionally, the EU Party shall grant the Republics of the CA Party, except Panama, a regional quota of 7 000 hl (pure alcohol equivalent) per year, with an annual growth of 300 hl. The quantity entered within quota shall be free of customs duties at any moment of the calendar year;
(c)
Customs duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quotas listed in subparagraphs (a) and (b), shall be applied in accordance with the provisions of category F of subparagraph 3(i) of Section A of Annex I (Elimination of Customs Duties);
(d)
Subparagraphs (a), (b) and (c) apply to the following tariff lines in the Schedule of the EU Party: 2208 40 51 and 2208 40 99.
Appendix 3
Special treatment on bananas
1.
For the agricultural product originating in Central America under heading 0803.00.19 of the Combined Nomenclature (fresh Bananas, excluding plantains) and listed under category "ST" in the Schedule of the EU Party, the following preferential customs duty shall apply:
Year
Preferential customs duty
Trigger import volume, in tonnes
(EUR/t)
Costa Rica
Panama
Honduras
Guatemala
Nicaragua
El Salvador
Until 31 December 2010
145
1 025 000
375 000
50 000
50 000
10 000
2 000
1.1-31.12.2011
138
1 076 250
393 750
52 500
52 500
10 500
2 100
1.1-31.12.2012
131
1 127 500
412 500
55 000
55 000
11 000
2 200
1.1-31.12.2013
124
1 178 750
431 250
57 500
57 500
11 500
2 300
1.1-31.12.2014
117
1 230 000
450 000
60 000
60 000
12 000
2 400
1.1-31.12.2015
110
1 281 250
468 750
62 500
62 500
12 500
2 500
1.1-31.12.2016
103
1 332 500
487 500
65 000
65 000
13 000
2 600
1.1-31.12.2017
96
1 383 750
506 250
67 500
67 500
13 500
2 700
1.1-31.12.2018
89
1 435 000
525 000
70 000
70 000
14 000
2 800
1.1-31.12.2019
82
1 486 250
543 750
72 500
72 500
14 500
2 900
1.1.2020 and after
75
not applicable
not applicable
not applicable
not applicable
not applicable
not applicable
2.
The preferential customs duties indicated in the table above shall apply from the date of entry into force of this Agreement onwards. The duties shall not be retroactively reduced.
3.
In 2019, the Parties shall examine the improvement of tariff liberalisation of bananas.
4.
A stabilisation clause shall be based on the following elements:
(a)
A trigger import volume is set for imports from the Republics of the CA Party for each of the years during the transition period as indicated in the above table. The trigger volume shall apply to individual Republics of the CA Party as stipulated in the table above 
(
4
)
;
(b)
Once this trigger volume is met during a calendar year, the EU Party may temporarily suspend the preferential customs duty set out in the table above for a period of time not exceeding three months, and not going beyond the end of the calendar year;
(c)
In case it suspends said preferential customs duty, the EU Party shall apply the least of the base rate (as indicated in its Schedule) or the MFN duty that will be applied at the time this action will be taken;
(d)
In case it applies the actions mentioned above under paragraphs (b) and (c), the EU Party shall immediately enter into consultations with the Republics of the CA Party to analyse and evaluate the situation on the basis of factual available data;
(e)
The measures mentioned above under paragraphs (b) or (c) shall be applicable only during the transition period.
Schedule of the EU Party
CN 2007
Description
Base rate
Category
Comments
I
SECTION I - LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
01
CHAPTER 1 - LIVE ANIMALS
0101
Live horses, asses, mules and hinnies
0101 10
– Pure-bred breeding animals
0101 10 10
– – Horses
Free
A
0101 10 90
– – Other
7,7
A
0101 90
– Other
– – Horses
0101 90 11
– – – For slaughter
Free
A
0101 90 19
– – – Other
11,5
A
0101 90 30
– – Asses
7,7
A
0101 90 90
– – Mules and hinnies
10,9
A
0102
Live bovine animals
0102 10
– Pure-bred breeding animals
0102 10 10
– – Heifers (female bovines that have never calved)
Free
A
0102 10 30
– – Cows
Free
A
0102 10 90
– – Other
Free
A
0102 90
– Other
– – Domestic species
0102 90 05
– – – Of a weight not exceeding 80 kg
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – Of a weight exceeding 80 kg but not exceeding 160 kg
0102 90 21
– – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 29
– – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – Of a weight exceeding 160 kg but not exceeding 300 kg
0102 90 41
– – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 49
– – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – Of a weight exceeding 300 kg
– – – – Heifers (female bovines that have never calved)
0102 90 51
– – – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 59
– – – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – – Cows
0102 90 61
– – – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 69
– – – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – – Other
0102 90 71
– – – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 79
– – – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 90
– – Other
Free
A
0103
Live swine
0103 10 00
– Pure-bred breeding animals
Free
A
– Other
0103 91
– – Weighing less than 50 kg
0103 91 10
– – – Domestic species
41,2 EUR/100 kg/net
D
0103 91 90
– – – Other
Free
A
0103 92
– – Weighing 50 kg or more
– – – Domestic species
0103 92 11
– – – – Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg
35,1 EUR/100 kg/net
D
0103 92 19
– – – – Other
41,2 EUR/100 kg/net
D
0103 92 90
– – – Other
Free
A
0104
Live sheep and goats
0104 10
– Sheep
0104 10 10
– – Pure-bred breeding animals
Free
A
– – Other
0104 10 30
– – – Lambs (up to a year old)
80,5 EUR/100 kg/net
D
0104 10 80
– – – Other
80,5 EUR/100 kg/net
D
0104 20
– Goats
0104 20 10
– – Pure-bred breeding animals
3,2
A
0104 20 90
– – Other
80,5 EUR/100 kg/net
D
0105
Live poultry, that is to say, fowls of the species 
Gallus domesticus
, ducks, geese, turkeys and guinea fowls
– Weighing not more than 185 g
0105 11
– – Fowls of the species 
Gallus domesticus
– – – Grandparent and parent female chicks
0105 11 11
– – – – Laying stocks
52 EUR/1 000  p/st
D
0105 11 19
– – – – Other
52 EUR/1 000  p/st
D
– – – Other
0105 11 91
– – – – Laying stocks
52 EUR/1 000  p/st
D
0105 11 99
– – – – Other
52 EUR/1 000  p/st
D
0105 12 00
– – Turkeys
152 EUR/1 000  p/st
D
0105 19
– – Other
0105 19 20
– – – Geese
152 EUR/1 000  p/st
D
0105 19 90
– – – Ducks and guinea fowls
52 EUR/1 000  p/st
D
– Other
0105 94 00
– – Fowls of the species 
Gallus domesticus
20,9 EUR/100 kg/net
D
0105 99
– – Other
0105 99 10
– – – Ducks
32,3 EUR/100 kg/net
D
0105 99 20
– – – Geese
31,6 EUR/100 kg/net
D
0105 99 30
– – – Turkeys
23,8 EUR/100 kg/net
D
0105 99 50
– – – Guinea fowls
34,5 EUR/100 kg/net
D
0106
Other live animals
– Mammals
0106 11 00
– – Primates
Free
A
0106 12 00
– – Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
Free
A
0106 19
– – Other
0106 19 10
– – – Domestic rabbits
3,8
A
0106 19 90
– – – Other
Free
A
0106 20 00
– Reptiles (including snakes and turtles)
Free
A
– Birds
0106 31 00
– – Birds of prey
Free
A
0106 32 00
– – Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos)
Free
A
0106 39
– – Other
0106 39 10
– – – Pigeons
6,4
B
0106 39 90
– – – Other
Free
A
0106 90 00
– Other
Free
A
02
CHAPTER 2 - MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL
0201
Meat of bovine animals, fresh or chilled
0201 10 00
– Carcases and half-carcases
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0201 20
– Other cuts with bone in
0201 20 20
– – ‧Compensated‧ quarters
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0201 20 30
– – Unseparated or separated forequarters
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0201 20 50
– – Unseparated or separated hindquarters
12,8 + 212,2 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0201 20 90
– – Other
12,8 + 265,2 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0201 30 00
– Boneless
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202
Meat of bovine animals, frozen
0202 10 00
– Carcases and half-carcases
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 20
– Other cuts with bone in
0202 20 10
– – ‧Compensated‧ quarters
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 20 30
– – Unseparated or separated forequarters
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 20 50
– – Unseparated or separated hindquarters
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 20 90
– – Other
12,8 + 265,3 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 30
– Boneless
0202 30 10
– – Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; ‧compensated‧ quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 30 50
– – Crop, chuck and blade and brisket cuts
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0202 30 90
– – Other
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 8 of Appendix 2 to Annex I
0203
Meat of swine, fresh, chilled or frozen
– Fresh or chilled
0203 11
– – Carcases and half-carcases
0203 11 10
– – – Of domestic swine
53,6 EUR/100 kg/net
D
0203 11 90
– – – Other
Free
A
0203 12
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
– – – Of domestic swine
0203 12 11
– – – – Hams and cuts thereof
77,8 EUR/100 kg/net
D
0203 12 19
– – – – Shoulders and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 12 90
– – – Other
Free
A
0203 19
– – Other
– – – Of domestic swine
0203 19 11
– – – – Fore-ends and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 19 13
– – – – Loins and cuts thereof, with bone in
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 19 15
– – – – Bellies (streaky) and cuts thereof
46,7 EUR/100 kg/net
D
– – – – Other
0203 19 55
– – – – – Boneless
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 19 59
– – – – – Other
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 19 90
– – – Other
Free
A
– Frozen
0203 21
– – Carcases and half-carcases
0203 21 10
– – – Of domestic swine
53,6 EUR/100 kg/net
D
0203 21 90
– – – Other
Free
A
0203 22
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
– – – Of domestic swine
0203 22 11
– – – – Hams and cuts thereof
77,8 EUR/100 kg/net
D
0203 22 19
– – – – Shoulders and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 22 90
– – – Other
Free
A
0203 29
– – Other
– – – Of domestic swine
0203 29 11
– – – – Fore-ends and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 29 13
– – – – Loins and cuts thereof, with bone in
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 29 15
– – – – Bellies (streaky) and cuts thereof
46,7 EUR/100 kg/net
D
– – – – Other
0203 29 55
– – – – – Boneless
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 29 59
– – – – – Other
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 29 90
– – – Other
Free
A
0204
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen
0204 10 00
– Carcases and half-carcases of lamb, fresh or chilled
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
F
– Other meat of sheep, fresh or chilled
0204 21 00
– – Carcases and half-carcases
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
F
0204 22
– – Other cuts with bone in
0204 22 10
– – – Short forequarters
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net
F
0204 22 30
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net
F
0204 22 50
– – – Legs
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
0204 22 90
– – – Other
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
0204 23 00
– – Boneless
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net
F
0204 30 00
– Carcases and half-carcases of lamb, frozen
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
F
– Other meat of sheep, frozen
0204 41 00
– – Carcases and half-carcases
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
F
0204 42
– – Other cuts with bone in
0204 42 10
– – – Short forequarters
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net
F
0204 42 30
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net
F
0204 42 50
– – – Legs
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
0204 42 90
– – – Other
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
0204 43
– – Boneless
0204 43 10
– – – Of lamb
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
F
0204 43 90
– – – Other
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
F
0204 50
– Meat of goats
– – Fresh or chilled
0204 50 11
– – – Carcases and half-carcases
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
F
0204 50 13
– – – Short forequarters
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net
F
0204 50 15
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net
F
0204 50 19
– – – Legs
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
– – – Other
0204 50 31
– – – – Cuts with bone in
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
0204 50 39
– – – – Boneless cuts
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net
F
– – Frozen
0204 50 51
– – – Carcases and half-carcases
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
F
0204 50 53
– – – Short forequarters
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net
F
0204 50 55
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net
F
0204 50 59
– – – Legs
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
– – – Other
0204 50 71
– – – – Cuts with bone in
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
0204 50 79
– – – – Boneless cuts
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
F
0205 00
Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen
0205 00 20
– Fresh or chilled
5,1
A
0205 00 80
– Frozen
5,1
A
0206
Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen
0206 10
– Of bovine animals, fresh or chilled
0206 10 10
– – For the manufacture of pharmaceutical products
Free
A
– – Other
0206 10 91
– – – Livers
Free
A
0206 10 95
– – – Thick skirt and thin skirt
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net
F
0206 10 99
– – – Other
Free
A
– Of bovine animals, frozen
0206 21 00
– – Tongues
Free
A
0206 22 00
– – Livers
Free
A
0206 29
– – Other
0206 29 10
– – – For the manufacture of pharmaceutical products
Free
A
– – – Other
0206 29 91
– – – – Thick skirt and thin skirt
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net
F
0206 29 99
– – – – Other
Free
A
0206 30 00
– Of swine, fresh or chilled
Free
A
– Of swine, frozen
0206 41 00
– – Livers
Free
A
0206 49
– – Other
0206 49 20
– – – Of domestic swine
Free
A
0206 49 80
– – – Other
Free
A
0206 80
– Other, fresh or chilled
0206 80 10
– – For the manufacture of pharmaceutical products
Free
A
– – Other
0206 80 91
– – – Of horses, asses, mules and hinnies
6,4
A
0206 80 99
– – – Of sheep and goats
Free
A
0206 90
– Other, frozen
0206 90 10
– – For the manufacture of pharmaceutical products
Free
A
– – Other
0206 90 91
– – – Of horses, asses, mules and hinnies
6,4
A
0206 90 99
– – – Of sheep and goats
Free
A
0207
Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen
– Of fowls of the species 
Gallus domesticus
0207 11
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
0207 11 10
– – – Plucked and gutted, with heads and feet, known as ‧83 % chickens‧
26,2 EUR/100 kg/net
F
0207 11 30
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧70 % chickens‧
29,9 EUR/100 kg/net
F
0207 11 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧65 % chickens‧, or otherwise presented
32,5 EUR/100 kg/net
F
0207 12
– – Not cut in pieces, frozen
0207 12 10
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧70 % chickens‧
29,9 EUR/100 kg/net
F
0207 12 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧65 % chickens‧, or otherwise presented
32,5 EUR/100 kg/net
F
0207 13
– – Cuts and offal, fresh or chilled
– – – Cuts
0207 13 10
– – – – Boneless
102,4 EUR/100 kg/net
F
– – – – With bone in
0207 13 20
– – – – – Halves or quarters
35,8 EUR/100 kg/net
F
0207 13 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 13 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 13 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
60,2 EUR/100 kg/net
F
0207 13 60
– – – – – Legs and cuts thereof
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 13 70
– – – – – Other
100,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
0207 13 91
– – – – Livers
6,4
B
0207 13 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 14
– – Cuts and offal, frozen
– – – Cuts
0207 14 10
– – – – Boneless
102,4 EUR/100 kg/net
F
– – – – With bone in
0207 14 20
– – – – – Halves or quarters
35,8 EUR/100 kg/net
F
0207 14 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 14 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 14 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
60,2 EUR/100 kg/net
F
0207 14 60
– – – – – Legs and cuts thereof
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 14 70
– – – – – Other
100,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
0207 14 91
– – – – Livers
6,4
A
0207 14 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
F
– Of turkeys
0207 24
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
0207 24 10
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧80 % turkeys‧
34 EUR/100 kg/net
F
0207 24 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧73 % turkeys‧, or otherwise presented
37,3 EUR/100 kg/net
F
0207 25
– – Not cut in pieces, frozen
0207 25 10
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧80 % turkeys‧
34 EUR/100 kg/net
F
0207 25 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧73 % turkeys‧, or otherwise presented
37,3 EUR/100 kg/net
F
0207 26
– – Cuts and offal, fresh or chilled
– – – Cuts
0207 26 10
– – – – Boneless
85,1 EUR/100 kg/net
F
– – – – With bone in
0207 26 20
– – – – – Halves or quarters
41 EUR/100 kg/net
F
0207 26 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 26 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 26 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
67,9 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 26 60
– – – – – – Drumsticks and cuts of drumsticks
25,5 EUR/100 kg/net
F
0207 26 70
– – – – – – Other
46 EUR/100 kg/net
F
0207 26 80
– – – – – Other
83 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
0207 26 91
– – – – Livers
6,4
B
0207 26 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 27
– – Cuts and offal, frozen
– – – Cuts
0207 27 10
– – – – Boneless
85,1 EUR/100 kg/net
F
– – – – With bone in
0207 27 20
– – – – – Halves or quarters
41 EUR/100 kg/net
F
0207 27 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 27 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 27 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
67,9 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 27 60
– – – – – – Drumsticks and cuts thereof
25,5 EUR/100 kg/net
F
0207 27 70
– – – – – – Other
46 EUR/100 kg/net
F
0207 27 80
– – – – – Other
83 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
0207 27 91
– – – – Livers
6,4
A
0207 27 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
F
– Of ducks, geese or guinea fowls
0207 32
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
– – – Of ducks
0207 32 11
– – – – Plucked, bled, gutted but not drawn, with heads and feet, known as ‧85 % ducks‧
38 EUR/100 kg/net
F
0207 32 15
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧70 % ducks‧
46,2 EUR/100 kg/net
F
0207 32 19
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧63 % ducks‧, or otherwise presented
51,3 EUR/100 kg/net
F
– – – Of geese
0207 32 51
– – – – Plucked, bled, not drawn, with heads and feet, known as ‧82 % geese‧
45,1 EUR/100 kg/net
F
0207 32 59
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet, with or without hearts and gizzards, known as ‧75 % geese‧, or otherwise presented
48,1 EUR/100 kg/net
F
0207 32 90
– – – Of guinea fowls
49,3 EUR/100 kg/net
F
0207 33
– – Not cut in pieces, frozen
– – – Of ducks
0207 33 11
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧70 % ducks‧
46,2 EUR/100 kg/net
F
0207 33 19
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‧63 % ducks‧, or otherwise presented
51,3 EUR/100 kg/net
F
– – – Of geese
0207 33 51
– – – – Plucked, bled, not drawn, with heads and feet, known as ‧82 % geese‧
45,1 EUR/100 kg/net
F
0207 33 59
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet, with or without hearts and gizzards, known as ‧75 % geese‧, or otherwise presented
48,1 EUR/100 kg/net
F
0207 33 90
– – – Of guinea fowls
49,3 EUR/100 kg/net
F
0207 34
– – Fatty livers, fresh or chilled
0207 34 10
– – – Of geese
Free
A
0207 34 90
– – – Of ducks
Free
A
0207 35
– – Other, fresh or chilled
– – – Cuts
– – – – Boneless
0207 35 11
– – – – – Of geese
110,5 EUR/100 kg/net
F
0207 35 15
– – – – – Of ducks or guinea fowls
128,3 EUR/100 kg/net
F
– – – – With bone in
– – – – – Halves or quarters
0207 35 21
– – – – – – Of ducks
56,4 EUR/100 kg/net
F
0207 35 23
– – – – – – Of geese
52,9 EUR/100 kg/net
F
0207 35 25
– – – – – – Of guinea fowls
54,2 EUR/100 kg/net
F
0207 35 31
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 35 41
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Breasts and cuts thereof
0207 35 51
– – – – – – Of geese
86,5 EUR/100 kg/net
F
0207 35 53
– – – – – – Of ducks or guinea fowls
115,5 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 35 61
– – – – – – Of geese
69,7 EUR/100 kg/net
F
0207 35 63
– – – – – – Of ducks or guinea fowls
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 35 71
– – – – – Goose or duck paletots
66 EUR/100 kg/net
F
0207 35 79
– – – – – Other
123,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
0207 35 91
– – – – Livers, other than fatty livers
6,4
B
0207 35 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 36
– – Other, frozen
– – – Cuts
– – – – Boneless
0207 36 11
– – – – – Of geese
110,5 EUR/100 kg/net
F
0207 36 15
– – – – – Of ducks or guinea fowls
128,3 EUR/100 kg/net
F
– – – – With bone in
– – – – – Halves or quarters
0207 36 21
– – – – – – Of ducks
56,4 EUR/100 kg/net
F
0207 36 23
– – – – – – Of geese
52,9 EUR/100 kg/net
F
0207 36 25
– – – – – – Of guinea fowls
54,2 EUR/100 kg/net
F
0207 36 31
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 36 41
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Breasts and cuts thereof
0207 36 51
– – – – – – Of geese
86,5 EUR/100 kg/net
F
0207 36 53
– – – – – – Of ducks or guinea fowls
115,5 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 36 61
– – – – – – Of geese
69,7 EUR/100 kg/net
F
0207 36 63
– – – – – – Of ducks or guinea fowls
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 36 71
– – – – – Goose or duck paletots
66 EUR/100 kg/net
F
0207 36 79
– – – – – Other
123,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
– – – – Livers
0207 36 81
– – – – – Fatty livers of geese
Free
A
0207 36 85
– – – – – Fatty livers of ducks
Free
A
0207 36 89
– – – – – Other
6,4
A
0207 36 90
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
F
0208
Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen
0208 10
– Of rabbits or hares
– – Of domestic rabbits
0208 10 11
– – – Fresh or chilled
6,4
A
0208 10 19
– – – Frozen
6,4
A
0208 10 90
– – Other
Free
A
0208 30 00
– Of primates
9
A
0208 40
– Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
0208 40 10
– – Whale meat
6,4
A
0208 40 90
– – Other
9
A
0208 50 00
– Of reptiles (including snakes and turtles)
9
A
0208 90
– Other
0208 90 10
– – Of domestic pigeons
6,4
A
– – Of game, other than of rabbits or hares
0208 90 20
– – – Of quails
Free
A
0208 90 40
– – – Other
Free
A
0208 90 55
– – Seal meat
6,4
A
0208 90 60
– – Of reindeer
9
A
0208 90 70
– – Frogs' legs
6,4
A
0208 90 95
– – Other
9
A
0209 00
Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
– Subcutaneous pig fat
0209 00 11
– – Fresh, chilled, frozen, salted or in brine
21,4 EUR/100 kg/net
D
0209 00 19
– – Dried or smoked
23,6 EUR/100 kg/net
D
0209 00 30
– Pig fat, other than that of subheading 0209 00 11  or 0209 00 19
12,9 EUR/100 kg/net
D
0209 00 90
– Poultry fat
41,5 EUR/100 kg/net
D
0210
Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal
– Meat of swine
0210 11
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
– – – Of domestic swine
– – – – Salted or in brine
0210 11 11
– – – – – Hams and cuts thereof
77,8 EUR/100 kg/net
D
0210 11 19
– – – – – Shoulders and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
D
– – – – Dried or smoked
0210 11 31
– – – – – Hams and cuts thereof
151,2 EUR/100 kg/net
D
0210 11 39
– – – – – Shoulders and cuts thereof
119 EUR/100 kg/net
D
0210 11 90
– – – Other
15,4
C
0210 12
– – Bellies (streaky) and cuts thereof
– – – Of domestic swine
0210 12 11
– – – – Salted or in brine
46,7 EUR/100 kg/net
D
0210 12 19
– – – – Dried or smoked
77,8 EUR/100 kg/net
D
0210 12 90
– – – Other
15,4
C
0210 19
– – Other
– – – Of domestic swine
– – – – Salted or in brine
0210 19 10
– – – – – Bacon sides or spencers
68,7 EUR/100 kg/net
D
0210 19 20
– – – – – Three-quarter sides or middles
75,1 EUR/100 kg/net
D
0210 19 30
– – – – – Fore-ends and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
D
0210 19 40
– – – – – Loins and cuts thereof
86,9 EUR/100 kg/net
D
0210 19 50
– – – – – Other
86,9 EUR/100 kg/net
D
– – – – Dried or smoked
0210 19 60
– – – – – Fore-ends and cuts thereof
119 EUR/100 kg/net
D
0210 19 70
– – – – – Loins and cuts thereof
149,6 EUR/100 kg/net
D
– – – – – Other
0210 19 81
– – – – – – Boneless
151,2 EUR/100 kg/net
D
0210 19 89
– – – – – – Other
151,2 EUR/100 kg/net
D
0210 19 90
– – – Other
15,4
C
0210 20
– Meat of bovine animals
0210 20 10
– – With bone in
15,4 + 265,2 EUR/100 kg/net
F
0210 20 90
– – Boneless
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
F
– Other, including edible flours and meals of meat or meat offal
0210 91 00
– – Of primates
15,4
C
0210 92 00
– – Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
15,4
C
0210 93 00
– – Of reptiles (including snakes and turtles)
15,4
C
0210 99
– – Other
– – – Meat
0210 99 10
– – – – Of horses, salted, in brine or dried
6,4
A
– – – – Of sheep and goats
0210 99 21
– – – – – With bone in
222,7 EUR/100 kg/net
F
0210 99 29
– – – – – Boneless
311,8 EUR/100 kg/net
F
0210 99 31
– – – – Of reindeer
15,4
C
0210 99 39
– – – – Other
130,0 EUR/100 kg/net
F
– – – Offal
– – – – Of domestic swine
0210 99 41
– – – – – Livers
64,9 EUR/100 kg/net
D
0210 99 49
– – – – – Other
47,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – Of bovine animals
0210 99 51
– – – – – Thick skirt and thin skirt
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
D
0210 99 59
– – – – – Other
12,8
A
0210 99 60
– – – – Of sheep and goats
15,4
A
– – – – Other
– – – – – Poultry liver
0210 99 71
– – – – – – Fatty livers of geese or ducks, salted or in brine
Free
A
0210 99 79
– – – – – – Other
6,4
B
0210 99 80
– – – – – Other
15,4
A
0210 99 90
– – – Edible flours and meals of meat or meat offal
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
D
03
CHAPTER 3 - FISH AND CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES
0301
Live fish
0301 10
– Ornamental fish
0301 10 10
– – Freshwater fish
Free
A
0301 10 90
– – Saltwater fish
7,5
A
– Other live fish
0301 91
– – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
0301 91 10
– – – Of the species 
Oncorhynchus apache
 or 
Oncorhynchus chrysogaster
8
A
0301 91 90
– – – Other
12
A
0301 92 00
– – Eels (
Anguilla
 spp.)
Free
A
0301 93 00
– – Carp
8
A
0301 94 00
– – Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
16
A
0301 95 00
– – Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
16
A
0301 99
– – Other
– – – Freshwater fish
0301 99 11
– – – – Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
2
A
0301 99 19
– – – – Other
8
A
0301 99 80
– – – Saltwater fish
16
A
0302
Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304
– Salmonidae, excluding livers and roes
0302 11
– – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
0302 11 10
– – – Of the species 
Oncorhynchus apache
 or 
Oncorhynchus chrysogaster
8
A
0302 11 20
– – – Of the species 
Oncorhynchus mykiss
, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each
12
A
0302 11 80
– – – Other
12
A
0302 12 00
– – Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
2
A
0302 19 00
– – Other
8
A
– Flat fish (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae
 and 
Citharidae
), excluding livers and roes
0302 21
– – Halibut (
Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
0302 21 10
– – – Lesser or Greenland halibut (
Reinhardtius hippoglossoides
)
8
A
0302 21 30
– – – Atlantic halibut (
Hippoglossus hippoglossus
)
8
A
0302 21 90
– – – Pacific halibut (
Hippoglossus stenolepis
)
15
A
0302 22 00
– – Plaice (
Pleuronectes platessa
)
7,5
A
0302 23 00
– – Sole (
Solea
 spp.)
15
A
0302 29
– – Other
0302 29 10
– – – Megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
15
A
0302 29 90
– – – Other
15
A
– Tunas (of the genus 
Thunnus
), skipjack or stripe-bellied bonito (
Euthynnus
 (
Katsuwonus
) 
pelamis
), excluding livers and roes
0302 31
– – Albacore or longfinned tunas (
Thunnus alalunga
)
0302 31 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 31 90
– – – Other
22
A
0302 32
– – Yellowfin tunas (
Thunnus albacares
)
0302 32 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 32 90
– – – Other
22
A
0302 33
– – Skipjack or stripe-bellied bonito
0302 33 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 33 90
– – – Other
22
A
0302 34
– – Bigeye tunas (
Thunnus obesus
)
0302 34 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 34 90
– – – Other
22
A
0302 35
– – Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0302 35 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 35 90
– – – Other
22
A
0302 36
– – Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0302 36 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 36 90
– – – Other
22
A
0302 39
– – Other
0302 39 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 39 90
– – – Other
22
A
0302 40 00
– Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
), excluding livers and roes
15
A
0302 50
– Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), excluding livers and roes
0302 50 10
– – Of the species 
Gadus morhua
12
A
0302 50 90
– – Other
12
A
– Other fish, excluding livers and roes
0302 61
– – Sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.), sardinella (
Sardinella
 spp.), brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
0302 61 10
– – – Sardines of the species 
Sardina pilchardus
23
A
0302 61 30
– – – Sardines of the genus 
Sardinops
; sardinella (
Sardinella
 spp.)
15
A
0302 61 80
– – – Brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
13
A
0302 62 00
– – Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
0302 63 00
– – Coalfish (
Pollachius virens
)
7,5
A
0302 64 00
– – Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
20
A
0302 65
– – Dogfish and other sharks
0302 65 20
– – – Dogfish of the species 
Squalus acanthias
6
A
0302 65 50
– – – Dogfish of the species 
Scyliorhinus
 spp.
6
A
0302 65 90
– – – Other
8
A
0302 66 00
– – Eels (
Anguilla
 spp.)
Free
A
0302 67 00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
A
0302 68 00
– – Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
A
0302 69
– – Other
– – – Freshwater fish
0302 69 11
– – – – Carp
8
A
0302 69 19
– – – – Other
8
A
– – – Saltwater fish
– – – – Fish of the genus 
Euthynnus
, other than the skipjack or stripe-bellied bonitos (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
) mentioned in subheading 0302 33
0302 69 21
– – – – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0
A
0302 69 25
– – – – – Other
22
A
– – – – Redfish (
Sebastes
 spp.)
0302 69 31
– – – – – Of the species 
Sebastes marinus
7,5
A
0302 69 33
– – – – – Other
7,5
A
0302 69 35
– – – – Fish of the species 
Boreogadus saida
12
A
0302 69 41
– – – – Whiting (
Merlangius merlangus
)
7,5
A
0302 69 45
– – – – Ling (
Molva
 spp.)
7,5
A
0302 69 51
– – – – Alaska pollack (
Theragra chalcogramma
) and pollack (
Pollachius pollachius
)
7,5
A
0302 69 55
– – – – Anchovies (
Engraulis
 spp.)
15
A
0302 69 61
– – – – Sea bream (
Dentex dentex
 and 
Pagellus
 spp.)
15
A
– – – – Hake (
Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.)
– – – – – Hake of the genus 
Merluccius
0302 69 66
– – – – – – Cape hake (shallow-water hake) (
Merluccius capensis
) and deepwater hake (deepwater Cape hake) (
Merluccius paradoxus
)
15
A
0302 69 67
– – – – – – Southern hake (
Merluccius australis
)
15
A
0302 69 68
– – – – – – Other
15
A
0302 69 69
– – – – – Hake of the genus 
Urophycis
15
A
0302 69 75
– – – – Ray's bream (
Brama
 spp.)
15
A
0302 69 81
– – – – Monkfish (
Lophius
 spp.)
15
A
0302 69 85
– – – – Blue whiting (
Micromesistius poutassou
 or 
Gadus poutassou
)
7,5
A
0302 69 86
– – – – Southern blue whiting (
Micromesistius australis
)
7,5
A
0302 69 91
– – – – Horse mackerel (
scad
) (
Caranx trachurus, Trachurus trachurus
)
15
A
0302 69 92
– – – – Pink cusk-eel (
Genypterus blacodes
)
7,5
A
0302 69 94
– – – – Sea bass (
Dicentrarchus labrax
)
15
A
0302 69 95
– – – – Gilt-head seabreams (
Sparus aurata
)
15
A
0302 69 99
– – – – Other
15
A
0302 70 00
– Livers and roes
10
A
0303
Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304
– Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), excluding livers and roes
0303 11 00
– – Sockeye salmon (red salmon) (
Oncorhynchus nerka
)
2
A
0303 19 00
– – Other
2
A
– Other salmonidae, excluding livers and roes
0303 21
– – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
0303 21 10
– – – Of the species 
Oncorhynchus apache
 or 
Oncorhynchus chrysogaster
9
A
0303 21 20
– – – Of the species 
Oncorhynchus mykiss
, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each
12
A
0303 21 80
– – – Other
12
A
0303 22 00
– – Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
2
A
0303 29 00
– – Other
9
A
– Flat fish (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae
 and 
Citharidae
), excluding livers and roes
0303 31
– – Halibut (
Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
0303 31 10
– – – Lesser or Greenland halibut (
Reinhardtius hippoglossoides
)
7,5
A
0303 31 30
– – – Atlantic halibut (
Hippoglossus hippoglossus
)
7,5
A
0303 31 90
– – – Pacific halibut (
Hippoglossus stenolepis
)
15
A
0303 32 00
– – Plaice (
Pleuronectes platessa
)
15
A
0303 33 00
– – Sole (
Solea
 spp.)
7,5
A
0303 39
– – Other
0303 39 10
– – – Flounder (
Platichthys flesus
)
7,5
A
0303 39 30
– – – Fish of the genus 
Rhombosolea
7,5
A
0303 39 70
– – – Other
15
A
– Tunas (of the genus 
Thunnus
), skipjack or stripe-bellied bonito (
Euthynnus
 (
Katsuwonus
) 
pelamis
), excluding livers and roes
0303 41
– – Albacore or longfinned tunas (
Thunnus alalunga
)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 41 11
– – – – Whole
0
A
0303 41 13
– – – – Gilled and gutted
0
A
0303 41 19
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 41 90
– – – Other
22
A
0303 42
– – Yellowfin tunas (
Thunnus albacares
)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
– – – – Whole
0303 42 12
– – – – – Weighing more than 10 kg each
0
A
0303 42 18
– – – – – Other
0
A
– – – – Gilled and gutted
0303 42 32
– – – – – Weighing more than 10 kg each
0
A
0303 42 38
– – – – – Other
0
A
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0303 42 52
– – – – – Weighing more than 10 kg each
0
A
0303 42 58
– – – – – Other
0
A
0303 42 90
– – – Other
22
A
0303 43
– – Skipjack or stripe-bellied bonito
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 43 11
– – – – Whole
0
A
0303 43 13
– – – – Gilled and gutted
0
A
0303 43 19
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 43 90
– – – Other
22
A
0303 44
– – Bigeye tunas (
Thunnus obesus
)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 44 11
– – – – Whole
0
A
0303 44 13
– – – – Gilled and gutted
0
A
0303 44 19
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 44 90
– – – Other
22
A
0303 45
– – Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 45 11
– – – – Whole
0
A
0303 45 13
– – – – Gilled and gutted
0
A
0303 45 19
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 45 90
– – – Other
22
A
0303 46
– – Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 46 11
– – – – Whole
0
A
0303 46 13
– – – – Gilled and gutted
0
A
0303 46 19
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 46 90
– – – Other
22
A
0303 49
– – Other
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 49 31
– – – – Whole
0
A
0303 49 33
– – – – Gilled and gutted
0
A
0303 49 39
– – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 49 80
– – – Other
22
A
– Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
) and cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), excluding livers and roes
0303 51 00
– – Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
A
0303 52
– – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
0303 52 10
– – – Of the species 
Gadus morhua
12
A
0303 52 30
– – – Of the species 
Gadus ogac
12
A
0303 52 90
– – – Of the species 
Gadus macrocephalus
12
A
– Swordfish (
Xiphias gladius
) and toothfish (
Dissostichus
 spp.), excluding livers and roes
0303 61 00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
7,5
A
0303 62 00
– – Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
A
– Other fish, excluding livers and roes
0303 71
– – Sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.), sardinella (
Sardinella
 spp.), brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
0303 71 10
– – – Sardines of the species 
Sardina pilchardus
23
A
0303 71 30
– – – Sardines of the genus 
Sardinops
; sardinella (
Sardinella
 spp.)
15
A
0303 71 80
– – – Brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
13
A
0303 72 00
– – Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
0303 73 00
– – Coalfish (
Pollachius virens
)
7,5
A
0303 74
– – Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0303 74 30
– – – Of the species 
Scomber scombrus
 or 
Scomber japonicus
20
A
0303 74 90
– – – Of the species 
Scomber australasicus
15
A
0303 75
– – Dogfish and other sharks
0303 75 20
– – – Dogfish of the species 
Squalus acanthias
6
A
0303 75 50
– – – Dogfish of the species 
Scyliorhinus
 spp.
6
A
0303 75 90
– – – Other
8
A
0303 76 00
– – Eels (
Anguilla
 spp.)
Free
A
0303 77 00
– – Sea bass (
Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus
)
15
A
0303 78
– – Hake (
Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.)
– – – Hake of the genus 
Merluccius
0303 78 11
– – – – Cape hake (shallow-water hake) (
Merluccius capensis
) and deepwater hake (deepwater Cape hake) (
Merluccius paradoxus
)
15
A
0303 78 12
– – – – Argentine hake (Southwest Atlantic hake) (
Merluccius hubbsi
)
15
A
0303 78 13
– – – – Southern hake (
Merluccius australis
)
15
A
0303 78 19
– – – – Other
15
A
0303 78 90
– – – Hake of the genus 
Urophycis
15
A
0303 79
– – Other
– – – Freshwater fish
0303 79 11
– – – – Carp
8
A
0303 79 19
– – – – Other
8
A
– – – Saltwater fish
– – – – Fish of the genus 
Euthynnus
, other than the skipjack or stripe-bellied bonitos (
Euthynnus
 (
Katsuwonus
) 
pelamis
) mentioned in subheading 0303 43
– – – – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 79 21
– – – – – – Whole
0
A
0303 79 23
– – – – – – Gilled and gutted
0
A
0303 79 29
– – – – – – Other (for example, ‧heads off‧)
0
A
0303 79 31
– – – – – Other
22
A
– – – – Redfish (
Sebastes
 spp.)
0303 79 35
– – – – – Of the species 
Sebastes marinus
7,5
A
0303 79 37
– – – – – Other
7,5
A
0303 79 41
– – – – Fish of the species 
Boreogadus saida
12
A
0303 79 45
– – – – Whiting (
Merlangius merlangus
)
7,5
A
0303 79 51
– – – – Ling (
Molva
 spp.)
7,5
A
0303 79 55
– – – – Alaska pollack (
Theragra chalcogramma
) and pollack (
Pollachius pollachius
)
15
A
0303 79 58
– – – – Fish of the species 
Orcynopsis unicolor
10
A
0303 79 65
– – – – Anchovies (
Engraulis
 spp.)
15
A
0303 79 71
– – – – Sea bream (
Dentex dentex
 and 
Pagellus
 spp.)
15
A
0303 79 75
– – – – Ray's bream (
Brama
 spp.)
15
A
0303 79 81
– – – – Monkfish (
Lophius
 spp.)
15
A
0303 79 83
– – – – Blue whiting (
Micromesistius poutassou
 or 
Gadus poutassou
)
7,5
A
0303 79 85
– – – – Southern blue whiting (
Micromesistius australis
)
7,5
A
0303 79 91
– – – – Horse mackerel (scad) (
Caranx trachurus, Trachurus trachurus
)
15
A
0303 79 92
– – – – Blue grenadier (
Macruronus novaezelandiae
)
7,5
A
0303 79 93
– – – – Pink cusk-eel (
Genypterus blacodes
)
7,5
A
0303 79 94
– – – – Fish of the species 
Pelotreis flavilatus
 or 
Peltorhamphus novaezelandiae
7,5
A
0303 79 98
– – – – Other
15
A
0303 80
– Livers and roes
0303 80 10
– – Hard and soft roes for the manufacture of deoxyribonucleic acid or protamine sulphate
Free
A
0303 80 90
– – Other
10
A
0304
Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen
– Fresh or chilled
0304 11
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
0304 11 10
– – – Fillets
18
A
0304 11 90
– – – Other fish meat (whether or not minced)
15
A
0304 12
– – Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
0304 12 10
– – – Fillets
18
A
0304 12 90
– – – Other fish meat (whether or not minced)
15
A
0304 19
– – Other
– – – Fillets
– – – – Of freshwater fish
0304 19 13
– – – – – Of Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
2
A
– – – – – Of trout of the species 
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita
 and 
Oncorhynchus gilae
0304 19 15
– – – – – – Of the species 
Oncorhynchus mykiss
 weighing more than 400 g each
12
A
0304 19 17
– – – – – – Other
12
A
0304 19 19
– – – – – Of other freshwater fish
9
A
– – – – Other
0304 19 31
– – – – – Of cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) and of fish of the species 
Boreogadus saida
18
A
0304 19 33
– – – – – Of coalfish (
Pollachius virens
)
18
A
0304 19 35
– – – – – Of redfish (
Sebastes
 spp.)
18
A
0304 19 39
– – – – – Other
18
A
– – – Other fish meat (whether or not minced)
0304 19 91
– – – – Of freshwater fish
8
A
– – – – Other
0304 19 97
– – – – – Flaps of herring
15
A
0304 19 99
– – – – – Other
15
A
– Frozen fillets
0304 21 00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
7,5
A
0304 22 00
– – Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
A
0304 29
– – Other
– – – Of freshwater fish
0304 29 13
– – – – Of Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
2
A
– – – – Of trout of the species 
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita
 and 
Oncorhynchus gilae
0304 29 15
– – – – – Of the species 
Oncorhynchus mykiss
 weighing more than 400 g each
12
A
0304 29 17
– – – – – Other
12
A
0304 29 19
– – – – Of other freshwater fish
9
A
– – – Other
– – – – Of cod (
Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac
) and of fish of the species 
Boreogadus saida
0304 29 21
– – – – – Of cod of the species 
Gadus macrocephalus
7,5
A
0304 29 29
– – – – – Other
7,5
A
0304 29 31
– – – – Of coalfish (
Pollachius virens
)
7,5
A
0304 29 33
– – – – Of haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
– – – – Of redfish (
Sebastes
 spp.)
0304 29 35
– – – – – Of the species 
Sebastes marinus
7,5
A
0304 29 39
– – – – – Other
7,5
A
0304 29 41
– – – – Of whiting (
Merlangius merlangus
)
7,5
A
0304 29 43
– – – – Of ling (
Molva
 spp.)
7,5
A
0304 29 45
– – – – Of tuna (of the genus 
Thunnus
) and of fish of the genus 
Euthynnus
18
A
– – – – Of mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
) and of fish of the species 
Orcynopsis unicolor
0304 29 51
– – – – – Of mackerel of the species 
Scomber australasicus
15
A
0304 29 53
– – – – – Other
15
A
– – – – Of hake (
Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.)
– – – – – Of hake of the genus 
Merluccius
0304 29 55
– – – – – – Of Cape hake (shallow-water hake) (
Merluccius capensis
) and of deepwater hake (deepwater Cape hake) (
Merluccius paradoxus
)
7,5
A
0304 29 56
– – – – – – Of argentine hake (Southwest Atlantic hake) (
Merluccius hubbsi
)
7,5
A
0304 29 58
– – – – – – Other
6,1
A
0304 29 59
– – – – – Of hake of the genus 
Urophycis
7,5
A
– – – – Of dogfish and other sharks
0304 29 61
– – – – – Of dogfish (
Squalus acanthias
 and 
Scyliorhinus
 spp.)
7,5
A
0304 29 69
– – – – – Of other sharks
7,5
A
0304 29 71
– – – – Of plaice (
Pleuronectes platessa
)
7,5
A
0304 29 73
– – – – Of flounder (
Platichthys flesus
)
7,5
A
0304 29 75
– – – – Of herring (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
A
0304 29 79
– – – – Of megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
15
A
0304 29 83
– – – – Of monkfish (
Lophius
 spp.)
15
A
0304 29 85
– – – – Of Alaska pollack (
Theragra chalcogramma
)
13,7
A
0304 29 91
– – – – Of blue grenadier (
Macruronus novaezelandiae
)
7,5
A
0304 29 99
– – – – Other
15
A
– Other
0304 91 00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
7,5
A
0304 92 00
– – Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
7,5
A
0304 99
– – Other
0304 99 10
– – – Surimi
14,2
A
– – – Other
0304 99 21
– – – – Of freshwater fish
8
A
– – – – Other
0304 99 23
– – – – – Of herring (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
A
0304 99 29
– – – – – Of redfish (
Sebastes
 spp.)
8
A
– – – – – Of cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) and of fish of the species 
Boreogadus saida
0304 99 31
– – – – – – Of cod of the species 
Gadus macrocephalus
7,5
A
0304 99 33
– – – – – – Of cod of the species 
Gadus morhua
7,5
A
0304 99 39
– – – – – – Other
7,5
A
0304 99 41
– – – – – Of coalfish (
Pollachius virens
)
7,5
A
0304 99 45
– – – – – Of haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
0304 99 51
– – – – – Of hake (
Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.)
7,5
A
0304 99 55
– – – – Of megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
15
A
0304 99 61
– – – – – Of Ray's bream (
Brama
 spp.)
15
A
0304 99 65
– – – – – Of monkfish (
Lophius
 spp.)
7,5
A
0304 99 71
– – – – – Of blue whiting (
Micromesistius poutassou
 or 
Gadus poutassou
)
7,5
A
0304 99 75
– – – – – Of Alaska pollack (
Theragra chalcogramma
)
7,5
A
0304 99 99
– – – – – Other
7,5
A
0305
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
0305 10 00
– Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
13
A
0305 20 00
– Livers and roes of fish, dried, smoked, salted or in brine
11
A
0305 30
– Fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked
– – Of cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) and of fish of the species 
Boreogadus saida
0305 30 11
– – – Of cod of the species 
Gadus macrocephalus
16
A
0305 30 19
– – – Other
20
A
0305 30 30
– – Of Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
), and Danube salmon (
Hucho hucho
), salted or in brine
15
A
0305 30 50
– – Of lesser or Greenland halibut (
Reinhardtius hippoglossoides
), salted or in brine
15
A
0305 30 90
– – Other
16
A
– Smoked fish, including fillets
0305 41 00
– – Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
13
A
0305 42 00
– – Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
10
A
0305 49
– – Other
0305 49 10
– – – Lesser or Greenland halibut (
Reinhardtius hippoglossoides
)
15
A
0305 49 20
– – – Atlantic halibut (
Hippoglossus hippoglossus
)
16
A
0305 49 30
– – – Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
14
A
0305 49 45
– – – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
14
A
0305 49 50
– – – Eels (
Anguilla
 spp.)
14
A
0305 49 80
– – – Other
14
A
– Dried fish, whether or not salted but not smoked
0305 51
– – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
0305 51 10
– – – Dried, unsalted
13
A
0305 51 90
– – – Dried, salted
13
A
0305 59
– – Other
– – – Fish of the species 
Boreogadus saida
0305 59 11
– – – – Dried, unsalted
13
A
0305 59 19
– – – – Dried, salted
13
A
0305 59 30
– – – Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
12
A
0305 59 50
– – – Anchovies (
Engraulis
 spp.)
10
A
0305 59 70
– – – Atlantic halibut (
Hippoglossus hippoglossus
)
15
A
0305 59 80
– – – Other
12
A
– Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine
0305 61 00
– – Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
12
A
0305 62 00
– – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
13
A
0305 63 00
– – Anchovies (
Engraulis
 spp.)
10
A
0305 69
– – Other
0305 69 10
– – – Fish of the species 
Boreogadus saida
13
A
0305 69 30
– – – Atlantic halibut (
Hippoglossus hippoglossus
)
15
A
0305 69 50
– – – Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
11
A
0305 69 80
– – – Other
12
A
0306
Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
– Frozen
0306 11
– – Rock lobster and other sea crawfish (
Palinurus
 spp., 
Panulirus
 spp., 
Jasus
 spp.)
0306 11 10
– – – Crawfish tails
12,5
A
0306 11 90
– – – Other
12,5
A
0306 12
– – Lobsters (
Homarus
 spp.)
0306 12 10
– – – Whole
6
A
0306 12 90
– – – Other
16
A
0306 13
– – Shrimps and prawns
0306 13 10
– – – Of the family 
Pandalidae
12
A
0306 13 30
– – – Shrimps of the genus 
Crangon
18
A
0306 13 40
– – – Deepwater rose shrimps (
Parapenaeus longirostris
)
12
A
0306 13 50
– – – Shrimps of the genus 
Penaeus
12
A
0306 13 80
– – – Other
12
A
0306 14
– – Crabs
0306 14 10
– – – Crabs of the species 
Paralithodes camchaticus, Chionoecetes
 spp. and 
Callinectes sapidus
7,5
A
0306 14 30
– – – Crabs of the species 
Cancer pagurus
7,5
A
0306 14 90
– – – Other
7,5
A
0306 19
– – Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
0306 19 10
– – – Freshwater crayfish
7,5
A
0306 19 30
– – – Norway lobsters (
Nephrops norvegicus
)
12
A
0306 19 90
– – – Other
12
A
– Not frozen
0306 21 00
– – Rock lobster and other sea crawfish (
Palinurus
 spp., 
Panulirus
 spp., 
Jasus
 spp.)
12,5
A
0306 22
– – Lobsters (
Homarus
 spp.)
0306 22 10
– – – Live
8
A
– – – Other
0306 22 91
– – – – Whole
8
A
0306 22 99
– – – – Other
10
A
0306 23
– – Shrimps and prawns
0306 23 10
– – – Of the family 
Pandalidae
12
A
– – – Shrimps of the genus 
Crangon
0306 23 31
– – – – Fresh, chilled or cooked by steaming or by boiling in water
18
A
0306 23 39
– – – – Other
18
A
0306 23 90
– – – Other
12
A
0306 24
– – Crabs
0306 24 30
– – – Crabs of the species 
Cancer pagurus
7,5
A
0306 24 80
– – – Other
7,5
A
0306 29
– – Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
0306 29 10
– – – Freshwater crayfish
7,5
A
0306 29 30
– – – Norway lobsters (
Nephrops norvegicus
)
12
A
0306 29 90
– – – Other
12
A
0307
Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption
0307 10
– Oysters
0307 10 10
– – Flat oysters (of the genus 
Ostrea
), live and weighing (shell included) not more than 40 g each
Free
A
0307 10 90
– – Other
9
A
– Scallops, including queen scallops, of the genera 
Pecten, Chlamys
 or 
Placopecten
0307 21 00
– – Live, fresh or chilled
8
A
0307 29
– – Other
0307 29 10
– – – Coquilles St Jacques (
Pecten maximus
), frozen
8
A
0307 29 90
– – – Other
8
A
– Mussels (
Mytilus
 spp., 
Perna
 spp.)
0307 31
– – Live, fresh or chilled
0307 31 10
– – – 
Mytilus
 spp.
10
A
0307 31 90
– – – 
Perna
 spp.
8
A
0307 39
– – Other
0307 39 10
– – – 
Mytilus
 spp.
10
A
0307 39 90
– – – 
Perna
 spp.
8
A
– Cuttle fish (
Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola
 spp.) and squid (
Ommastrephes
 spp., 
Loligo
 spp., 
Nototodarus
 spp., 
Sepioteuthis
 spp.)
0307 41
– – Live, fresh or chilled
0307 41 10
– – – Cuttle fish (
Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola
 spp.)
8
A
– – – Squid (
Ommastrephes
 spp., 
Loligo
 spp., 
Nototodarus
 spp., 
Sepioteuthis
 spp.)
0307 41 91
– – – – 
Loligo
 spp., 
Ommastrephes sagittatus
6
A
0307 41 99
– – – – Other
8
A
0307 49
– – Other
– – – Frozen
– – – – Cuttle fish (
Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola
 spp.)
– – – – – Of the genus 
Sepiola
0307 49 01
– – – – – – Lesser cuttle fish (
Sepiola rondeleti
)
6
A
0307 49 11
– – – – – – Other
8
A
0307 49 18
– – – – – Other
8
A
– – – – Squid (
Ommastrephes
 spp., 
Loligo
 spp., 
Nototodarus
 spp., 
Sepioteuthis
 spp.)
– – – – – 
Loligo
 spp.
0307 49 31
– – – – – – 
Loligo vulgaris
6
A
0307 49 33
– – – – – – 
Loligo pealei
6
A
0307 49 35
– – – – – – 
Loligo patagonica
6
A
0307 49 38
– – – – – – Other
6
A
0307 49 51
– – – – – 
Ommastrephes sagittatus
6
A
0307 49 59
– – – – – Other
8
A
– – – Other
0307 49 71
– – – – Cuttle fish (
Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola
 spp.)
8
A
– – – – Squid (
Ommastrephes
 spp., 
Loligo
 spp., 
Nototodarus
 spp., 
Sepioteuthis
 spp.)
0307 49 91
– – – – – 
Loligo
 spp., 
Ommastrephes sagittatus
6
A
0307 49 99
– – – – – Other
8
A
– Octopus (
Octopus
 spp.)
0307 51 00
– – Live, fresh or chilled
8
A
0307 59
– – Other
0307 59 10
– – – Frozen
8
A
0307 59 90
– – – Other
8
A
0307 60 00
– Snails, other than sea snails
Free
A
– Other, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption
0307 91 00
– – Live, fresh or chilled
11
A
0307 99
– – Other
– – – Frozen
0307 99 11
– – – – 
Illex
 spp.
8
A
0307 99 13
– – – – Striped venus and other species of the family 
Veneridae
8
A
0307 99 15
– – – – Jellyfish (
Rhopilema
 spp.)
Free
A
0307 99 18
– – – – Other
11
A
0307 99 90
– – – Other
11
A
04
CHAPTER 4 - DAIRY PRODUCE; BIRDS' EGGS; NATURAL HONEY; EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
0401
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter
0401 10
– Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %
0401 10 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding two litres
13,8 EUR/100 kg/net
D
0401 10 90
– – Other
12,9 EUR/100 kg/net
D
0401 20
– Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %
– – Not exceeding 3 %
0401 20 11
– – – In immediate packings of a net content not exceeding two litres
18,8 EUR/100 kg/net
D
0401 20 19
– – – Other
17,9 EUR/100 kg/net
D
– – Exceeding 3 %
0401 20 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding two litres
22,7 EUR/100 kg/net
D
0401 20 99
– – – Other
21,8 EUR/100 kg/net
D
0401 30
– Of a fat content, by weight, exceeding 6 %
– – Not exceeding 21 %
0401 30 11
– – – In immediate packings of a net content not exceeding two litres
57,5 EUR/100 kg/net
D
0401 30 19
– – – Other
56,6 EUR/100 kg/net
D
– – Exceeding 21 % but not exceeding 45 %
0401 30 31
– – – In immediate packings of a net content not exceeding two litres
110 EUR/100 kg/net
D
0401 30 39
– – – Other
109,1 EUR/100 kg/net
D
– – Exceeding 45 %
0401 30 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding two litres
183,7 EUR/100 kg/net
D
0401 30 99
– – – Other
182,8 EUR/100 kg/net
D
0402
Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
0402 10
– In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %
– – Not containing added sugar or other sweetening matter
0402 10 11
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
125,4 EUR/100 kg/net
F
0402 10 19
– – – Other
118,8 EUR/100 kg/net
F
– – Other
0402 10 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,19 EUR/kg + 27,5 EUR/100 kg/net
F
0402 10 99
– – – Other
1,19 EUR/kg + 21 EUR/100 kg/net
F
– In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %
0402 21
– – Not containing added sugar or other sweetening matter
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %
0402 21 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
135,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – Other
0402 21 17
– – – – – Of a fat content, by weight, not exceeding 11 %
130,4 EUR/100 kg/net
F
0402 21 19
– – – – – Of a fat content, by weight, exceeding 11 % but not exceeding 27 %
130,4 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 27 %
0402 21 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
167,2 EUR/100 kg/net
F
0402 21 99
– – – – Other
161,9 EUR/100 kg/net
F
0402 29
– – Other
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %
0402 29 11
– – – – Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content, by weight, exceeding 10 %
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
– – – – Other
0402 29 15
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0402 29 19
– – – – – Other
1,31 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 27 %
0402 29 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0402 29 99
– – – – Other
1,62 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net
F
– Other
0402 91
– – Not containing added sugar or other sweetening matter
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 8 %
0402 91 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
34,7 EUR/100 kg/net
F
0402 91 19
– – – – Other
34,7 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 8 % but not exceeding 10 %
0402 91 31
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
43,4 EUR/100 kg/net
F
0402 91 39
– – – – Other
43,4 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 10 % but not exceeding 45 %
0402 91 51
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
110 EUR/100 kg/net
F
0402 91 59
– – – – Other
109,1 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 45 %
0402 91 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
183,7 EUR/100 kg/net
F
0402 91 99
– – – – Other
182,8 EUR/100 kg/net
F
0402 99
– – Other
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 9,5 %
0402 99 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
57,2 EUR/100 kg/net
F
0402 99 19
– – – – Other
57,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 9,5 % but not exceeding 45 %
0402 99 31
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,08 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net
F
0402 99 39
– – – – Other
1,08 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net
F
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 45 %
0402 99 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,81 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net
F
0402 99 99
– – – – Other
1,81 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net
F
0403
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
0403 10
– Yogurt
– – Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa
– – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0403 10 11
– – – – Not exceeding 3 %
20,5 EUR/100 kg/net
F
0403 10 13
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
24,4 EUR/100 kg/net
F
0403 10 19
– – – – Exceeding 6 %
59,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Other, of a fat content, by weight
0403 10 31
– – – – Not exceeding 3 %
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 10 33
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 10 39
– – – – Exceeding 6 %
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
– – Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
– – – In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight
0403 10 51
– – – – Not exceeding 1,5 %
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
M
0403 10 53
– – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net
M
0403 10 59
– – – – Exceeding 27 %
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net
M
– – – Other, of a milkfat content, by weight
0403 10 91
– – – – Not exceeding 3 %
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net
M
0403 10 93
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
M
0403 10 99
– – – – Exceeding 6 %
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net
M
0403 90
– Other
– – Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa
– – – In powder, granules or other solid forms
– – – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0403 90 11
– – – – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
F
0403 90 13
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
F
0403 90 19
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
F
– – – – Other, of a fat content, by weight
0403 90 31
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0403 90 33
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0403 90 39
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
– – – Other
– – – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0403 90 51
– – – – – Not exceeding 3 %
20,5 EUR/100 kg/net
F
0403 90 53
– – – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
24,4 EUR/100 kg/net
F
0403 90 59
– – – – – Exceeding 6 %
59,2 EUR/100 kg/net
F
– – – – Other, of a fat content, by weight
0403 90 61
– – – – – Not exceeding 3 %
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 90 63
– – – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 90 69
– – – – – Exceeding 6 %
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
– – Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
– – – In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight
0403 90 71
– – – – Not exceeding 1,5 %
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
A
0403 90 73
– – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net
A
0403 90 79
– – – – Exceeding 27 %
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net
A
– – – Other, of a milkfat content, by weight
0403 90 91
– – – – Not exceeding 3 %
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net
A
0403 90 93
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
A
0403 90 99
– – – – Exceeding 6 %
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net
A
0404
Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included
0404 10
– Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
– – In powder, granules or other solid forms
– – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 02
– – – – – Not exceeding 1,5 %
7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 04
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 06
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 12
– – – – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
D
0404 10 14
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 16
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 26
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net
D
0404 10 28
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 32
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 34
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 36
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 38
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
– – Other
– – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 48
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,07 EUR/kg/net
D
0404 10 52
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 54
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 56
– – – – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
D
0404 10 58
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 62
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 72
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net
D
0404 10 74
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 76
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 78
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 82
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 84
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 90
– Other
– – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0404 90 21
– – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
D
0404 90 23
– – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 90 29
– – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – Other, of a fat content, by weight
0404 90 81
– – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 90 83
– – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 90 89
– – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0405
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads
0405 10
– Butter
– – Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %
– – – Natural butter
0405 10 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 19
– – – – Other
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 30
– – – Recombined butter
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 50
– – – Whey butter
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 90
– – Other
231,3 EUR/100 kg/net
F
0405 20
– Dairy spreads
0405 20 10
– – Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %
9 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
0405 20 30
– – Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %
9 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
0405 20 90
– – Of a fat content, by weight, of more than 75 % but less than 80 %
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 90
– Other
0405 90 10
– – Of a fat content, by weight, of 99,3 % or more and of a water content, by weight, not exceeding 0,5 %
231,3 EUR/100 kg/net
F
0405 90 90
– – Other
231,3 EUR/100 kg/net
F
0406
Cheese and curd
0406 10
– Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd
0406 10 20
– – Of a fat content, by weight, not exceeding 40 %
185,2 EUR/100 kg/net
D
0406 10 80
– – Other
221,2 EUR/100 kg/net
D
0406 20
– Grated or powdered cheese, of all kinds
0406 20 10
– – Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs
7,7
B
0406 20 90
– – Other
188,2 EUR/100 kg/net
D
0406 30
– Processed cheese, not grated or powdered
0406 30 10
– – In the manufacture of which no cheeses other than Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger); put up for retail sale, of a fat content by weight in the dry matter not exceeding 56 %
144,9 EUR/100 kg/net
D
– – Other
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 36 % and of a fat content, by weight, in the dry matter
0406 30 31
– – – – Not exceeding 48 %
139,1 EUR/100 kg/net
D
0406 30 39
– – – – Exceeding 48 %
144,9 EUR/100 kg/net
D
0406 30 90
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 36 %
215 EUR/100 kg/net
D
0406 40
– Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by 
Penicillium roqueforti
0406 40 10
– – Roquefort
140,9 EUR/100 kg/net
D
0406 40 50
– – Gorgonzola
140,9 EUR/100 kg/net
D
0406 40 90
– – Other
140,9 EUR/100 kg/net
D
0406 90
– Other cheese
0406 90 01
– – For processing
167,1 EUR/100 kg/net
D
– – Other
0406 90 13
– – – Emmentaler
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 15
– – – Gruyère, Sbrinz
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 17
– – – Bergkäse, Appenzell
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 18
– – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 19
– – – Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs
7,7
B
0406 90 21
– – – Cheddar
167,1 EUR/100 kg/net
D
0406 90 23
– – – Edam
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 25
– – – Tilsit
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 27
– – – Butterkäse
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 29
– – – Kashkaval
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 32
– – – Feta
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 35
– – – Kefalo-Tyri
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 37
– – – Finlandia
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 39
– – – Jarlsberg
151 EUR/100 kg/net
D
– – – Other
0406 90 50
– – – – Cheese of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles
151 EUR/100 kg/net
D
– – – – Other
– – – – – Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter
– – – – – – Not exceeding 47 %
0406 90 61
– – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano
188,2 EUR/100 kg/net
D
0406 90 63
– – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino
188,2 EUR/100 kg/net
D
0406 90 69
– – – – – – – Other
188,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – – – Exceeding 47 % but not exceeding 72 %
0406 90 73
– – – – – – – Provolone
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 75
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 76
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 78
– – – – – – – Gouda
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 79
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 81
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 82
– – – – – – – Camembert
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 84
– – – – – – – Brie
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 85
– – – – – – – Kefalograviera, Kasseri
151 EUR/100 kg/net
D
– – – – – – – Other cheese, of a water content, by weight, in the non-fatty matter
0406 90 86
– – – – – – – – Exceeding 47 % but not exceeding 52 %
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 87
– – – – – – – – Exceeding 52 % but not exceeding 62 %
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 88
– – – – – – – – Exceeding 62 % but not exceeding 72 %
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 93
– – – – – – Exceeding 72 %
185,2 EUR/100 kg/net
D
0406 90 99
– – – – – Other
221,2 EUR/100 kg/net
D
0407 00
Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked
– Of poultry
– – For hatching
0407 00 11
– – – Of turkeys or geese
105 EUR/1 000  p/st
F
0407 00 19
– – – Other
35 EUR/1 000  p/st
F
0407 00 30
– – Other
30,4 EUR/100 kg/net
F
0407 00 90
– Other
7,7
A
0408
Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
– Egg yolks
0408 11
– – Dried
0408 11 20
– – – Unfit for human consumption
Free
A
0408 11 80
– – – Other
142,3 EUR/100 kg/net
F
0408 19
– – Other
0408 19 20
– – – Unfit for human consumption
Free
A
– – – Other
0408 19 81
– – – – Liquid
62 EUR/100 kg/net
F
0408 19 89
– – – – Other, including frozen
66,3 EUR/100 kg/net
F
– Other
0408 91
– – Dried
0408 91 20
– – – Unfit for human consumption
Free
A
0408 91 80
– – – Other
137,4 EUR/100 kg/net
F
0408 99
– – Other
0408 99 20
– – – Unfit for human consumption
Free
A
0408 99 80
– – – Other
35,3 EUR/100 kg/net
F
0409 00 00
Natural honey
17,3
A
0410 00 00
Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included
7,7
A
05
CHAPTER 5 - PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
0501 00 00
Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair
Free
A
0502
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair
0502 10 00
– Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof
Free
A
0502 90 00
– Other
Free
A
0504 00 00
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
Free
A
0505
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers
0505 10
– Feathers of a kind used for stuffing; down
0505 10 10
– – Raw
Free
A
0505 10 90
– – Other
Free
A
0505 90 00
– Other
Free
A
0506
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products
0506 10 00
– Ossein and bones treated with acid
Free
A
0506 90 00
– Other
Free
A
0507
Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products
0507 10 00
– Ivory; ivory powder and waste
Free
A
0507 90 00
– Other
Free
A
0508 00 00
Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof
Free
A
0510 00 00
Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved
Free
A
0511
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption
0511 10 00
– Bovine semen
Free
A
– Other
0511 91
– – Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3
0511 91 10
– – – Fish waste
Free
A
0511 91 90
– – – Other
Free
A
0511 99
– – Other
0511 99 10
– – – Sinews or tendons; parings and similar waste of raw hides or skins
Free
A
– – – Natural sponges of animal origin
0511 99 31
– – – – Raw
Free
A
0511 99 39
– – – – Other
5,1
A
0511 99 85
– – – Other
Free
A
II
SECTION II - VEGETABLE PRODUCTS
06
CHAPTER 6 - LIVE TREES AND OTHER PLANTS; BULBS, ROOTS AND THE LIKE; CUT FLOWERS AND ORNAMENTAL FOLIAGE
0601
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212
0601 10
– Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant
0601 10 10
– – Hyacinths
5,1
A
0601 10 20
– – Narcissi
5,1
A
0601 10 30
– – Tulips
5,1
A
0601 10 40
– – Gladioli
5,1
A
0601 10 90
– – Other
5,1
A
0601 20
– Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots
0601 20 10
– – Chicory plants and roots
Free
A
0601 20 30
– – Orchids, hyacinths, narcissi and tulips
9,6
A
0601 20 90
– – Other
6,4
A
0602
Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn
0602 10
– Unrooted cuttings and slips
0602 10 10
– – Of vines
Free
A
0602 10 90
– – Other
4
A
0602 20
– Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts
0602 20 10
– – Vine slips, grafted or rooted
Free
A
0602 20 90
– – Other
8,3
A
0602 30 00
– Rhododendrons and azaleas, grafted or not
8,3
A
0602 40
– Roses, grafted or not
0602 40 10
– – Neither budded nor grafted
8,3
A
0602 40 90
– – Budded or grafted
8,3
A
0602 90
– Other
0602 90 10
– – Mushroom spawn
8,3
A
0602 90 20
– – Pineapple plants
Free
A
0602 90 30
– – Vegetable and strawberry plants
8,3
A
– – Other
– – – Outdoor plants
– – – – Trees, shrubs and bushes
0602 90 41
– – – – – Forest trees
8,3
A
– – – – – Other
0602 90 45
– – – – – – Rooted cuttings and young plants
6,5
A
0602 90 49
– – – – – – Other
8,3
A
– – – – Other outdoor plants
0602 90 51
– – – – – Perennial plants
8,3
A
0602 90 59
– – – – – Other
8,3
A
– – – Indoor plants
0602 90 70
– – – – Rooted cuttings and young plants, excluding cacti
6,5
A
– – – – Other
0602 90 91
– – – – – Flowering plants with buds or flowers, excluding cacti
6,5
A
0602 90 99
– – – – – Other
6,5
A
0603
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared
– Fresh
0603 11 00
– – Roses
12
A
0603 12 00
– – Carnations
12
A
0603 13 00
– – Orchids
12
A
0603 14 00
– – Chrysanthemums
12
A
0603 19
– – Other
0603 19 10
– – – Gladioli
12
A
0603 19 90
– – – Other
12
A
0603 90 00
– Other
10
A
0604
Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared
0604 10
– Mosses and lichens
0604 10 10
– – Reindeer moss
Free
A
0604 10 90
– – Other
5
A
– Other
0604 91
– – Fresh
0604 91 20
– – – Christmas trees
2,5
A
0604 91 40
– – – Conifer branches
2,5
A
0604 91 90
– – – Other
2
A
0604 99
– – Other
0604 99 10
– – – Not further prepared than dried
Free
A
0604 99 90
– – – Other
10,9
A
07
CHAPTER 7 - EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS
0701
Potatoes, fresh or chilled
0701 10 00
– Seed
4,5
A
0701 90
– Other
0701 90 10
– – For the manufacture of starch
5,8
A
– – Other
0701 90 50
– – – New, from 1 January to 30 June
13,4
A
0701 90 90
– – – Other
11,5
A
0702 00 00
Tomatoes, fresh or chilled
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0703
Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled
0703 10
– Onions and shallots
– – Onions
0703 10 11
– – – Sets
9,6
A
0703 10 19
– – – Other
9,6
A
0703 10 90
– – Shallots
9,6
A
0703 20 00
– Garlic
9,6 + 120 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 4 of Appendix 2 to Annex I
0703 90 00
– Leeks and other alliaceous vegetables
10,4
A
0704
Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled
0704 10 00
– Cauliflowers and headed broccoli
13,6 MIN 1,6 EUR/100 kg/net
A
0704 20 00
– Brussels sprouts
12
A
0704 90
– Other
0704 90 10
– – White cabbages and red cabbages
12 MIN 0,4 EUR/100 kg/net
A
0704 90 90
– – Other
12
A
0705
Lettuce (
Lactuca sativa
) and chicory (
Cichorium
 spp.), fresh or chilled
– Lettuce
0705 11 00
– – Cabbage lettuce (head lettuce)
12 MIN 2,0 EUR/100 kg/br
A
0705 19 00
– – Other
10,4
A
– Chicory
0705 21 00
– – Witloof chicory (
Cichorium intybus
 var. 
foliosum
)
10,4
A
0705 29 00
– – Other
10,4
A
0706
Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled
0706 10 00
– Carrots and turnips
13,6
A
0706 90
– Other
0706 90 10
– – Celeriac (rooted celery or German celery)
13,6
A
0706 90 30
– – Horseradish (
Cochlearia armoracia
)
12
A
0706 90 90
– – Other
13,6
A
0707 00
Cucumbers and gherkins, fresh or chilled
0707 00 05
– Cucumbers
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0707 00 90
– Gherkins
12,8
A
0708
Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled
0708 10 00
– Peas (
Pisum sativum
)
13,6
A
0708 20 00
– Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
13,6 MIN 1,6 EUR/100 kg/net
A
0708 90 00
– Other leguminous vegetables
11,2
A
0709
Other vegetables, fresh or chilled
0709 20 00
– Asparagus
10,2
A
0709 30 00
– Aubergines (eggplants)
12,8
A
0709 40 00
– Celery other than celeriac
12,8
A
– Mushrooms and truffles
0709 51 00
– – Mushrooms of the genus 
Agaricus
12,8
A
0709 59
– – Other
0709 59 10
– – – Chanterelles
3,2
A
0709 59 30
– – – Flap mushrooms
5,6
A
0709 59 50
– – – Truffles
6,4
A
0709 59 90
– – – Other
6,4
A
0709 60
– Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
0709 60 10
– – Sweet peppers
7,2
A
– – Other
0709 60 91
– – – Of the genus 
Capsicum
, for the manufacture of capsicin or capsicum oleoresin dyes
Free
A
0709 60 95
– – – For the industrial manufacture of essential oils or resinoids
Free
A
0709 60 99
– – – Other
6,4
A
0709 70 00
– Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
10,4
A
0709 90
– Other
0709 90 10
– – Salad vegetables, other than lettuce (
Lactuca sativa
) and chicory (
Cichorium
 spp.)
10,4
A
0709 90 20
– – Chard (or white beet) and cardoons
10,4
A
– – Olives
0709 90 31
– – – For uses other than the production of oil
4,5
A
0709 90 39
– – – Other
13,1 EUR/100 kg/net
A
0709 90 40
– – Capers
5,6
A
0709 90 50
– – Fennel
8
A
0709 90 60
– – Sweetcorn
9,4 EUR/100 kg/net
B
0709 90 70
– – Courgettes
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0709 90 80
– – Globe artichokes
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0709 90 90
– – Other
12,8
A
0710
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen
0710 10 00
– Potatoes
14,4
A
– Leguminous vegetables, shelled or unshelled
0710 21 00
– – Peas (
Pisum sativum
)
14,4
A
0710 22 00
– – Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
14,4
A
0710 29 00
– – Other
14,4
A
0710 30 00
– Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
14,4
A
0710 40 00
– Sweetcorn
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 6 of Appendix 2 to Annex I
0710 80
– Other vegetables
0710 80 10
– – Olives
15,2
A
– – Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
0710 80 51
– – – Sweet peppers
14,4
A
0710 80 59
– – – Other
6,4
A
– – Mushrooms
0710 80 61
– – – Of the genus 
Agaricus
14,4
A
0710 80 69
– – – Other
14,4
A
0710 80 70
– – Tomatoes
14,4
A
0710 80 80
– – Globe artichokes
14,4
A
0710 80 85
– – Asparagus
14,4
A
0710 80 95
– – Other
14,4
A
0710 90 00
– Mixtures of vegetables
14,4
A
0711
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption
0711 20
– Olives
0711 20 10
– – For uses other than the production of oil
6,4
A
0711 20 90
– – Other
13,1 EUR/100 kg/net
D
0711 40 00
– Cucumbers and gherkins
12
A
– Mushrooms and truffles
0711 51 00
– – Mushrooms of the genus 
Agaricus
9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda
Q
See paragraph 7 of Appendix 2 to Annex I
0711 59 00
– – Other
9,6
A
0711 90
– Other vegetables; mixtures of vegetables
– – Vegetables
0711 90 10
– – – Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
, excluding sweet peppers
6,4
A
0711 90 30
– – – Sweetcorn
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 6 of Appendix 2 to Annex I
0711 90 50
– – – Onions
7,2
A
0711 90 70
– – – Capers
4,8
A
0711 90 80
– – – Other
9,6
A
0711 90 90
– – Mixtures of vegetables
12
A
0712
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared
0712 20 00
– Onions
12,8
A
– Mushrooms, wood ears (
Auricularia
 spp.), jelly fungi (
Tremella
 spp.) and truffles
0712 31 00
– – Mushrooms of the genus 
Agaricus
12,8
A
0712 32 00
– – Wood ears (
Auricularia
 spp.)
12,8
A
0712 33 00
– – Jelly fungi (
Tremella
 spp.)
12,8
A
0712 39 00
– – Other
12,8
A
0712 90
– Other vegetables; mixtures of vegetables
0712 90 05
– – Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared
10,2
A
– – Sweetcorn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
0712 90 11
– – – Hybrids for sowing
Free
A
0712 90 19
– – – Other
9,4 EUR/100 kg/net
B
0712 90 30
– – Tomatoes
12,8
A
0712 90 50
– – Carrots
12,8
A
0712 90 90
– – Other
12,8
A
0713
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split
0713 10
– Peas (
Pisum sativum
)
0713 10 10
– – For sowing
Free
A
0713 10 90
– – Other
Free
A
0713 20 00
– Chickpeas (garbanzos)
Free
A
– Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
0713 31 00
– – Beans of the species 
Vigna mungo
 (L.) 
Hepper
 or 
Vigna radiata
 (L.) Wilczek
Free
A
0713 32 00
– – Small red (Adzuki) beans (
Phaseolus
 or 
Vigna angularis
)
Free
A
0713 33
– – Kidney beans, including white pea beans (
Phaseolus vulgaris
)
0713 33 10
– – – For sowing
Free
A
0713 33 90
– – – Other
Free
A
0713 39 00
– – Other
Free
A
0713 40 00
– Lentils
Free
A
0713 50 00
– Broad beans (
Vicia faba
 var. 
major
) and horse beans (
Vicia faba
 var. 
equina
, 
Vicia faba
 var. 
minor
)
3,2
A
0713 90 00
– Other
3,2
A
0714
Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith
0714 10
– Manioc (cassava)
0714 10 10
– – Pellets of flour and meal
9,5 EUR/100 kg/net
A
– – Other
0714 10 91
– – – Of a kind used for human consumption, in immediate packings of a net content not exceeding 28 kg, either fresh and whole or without skin and frozen, whether or not sliced
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 10 99
– – – Other
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 20
– Sweet potatoes
0714 20 10
– – Fresh, whole, intended for human consumption
3,8
A
0714 20 90
– – Other
6,4 EUR/100 kg/net
A
0714 90
– Other
– – Arrowroot, salep and similar roots and tubers with high starch content
0714 90 11
– – – Of a kind used for human consumption, in immediate packings of a net content not exceeding 28 kg, either fresh and whole or without skin and frozen, whether or not sliced
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 90 19
– – – Other
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 90 90
– – Other
3,8
A
08
CHAPTER 8 - EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS
0801
Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled
– Coconuts
0801 11 00
– – Desiccated
Free
A
0801 19 00
– – Other
Free
A
– Brazil nuts
0801 21 00
– – In shell
Free
A
0801 22 00
– – Shelled
Free
A
– Cashew nuts
0801 31 00
– – In shell
Free
A
0801 32 00
– – Shelled
Free
A
0802
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled
– Almonds
0802 11
– – In shell
0802 11 10
– – – Bitter
Free
A
0802 11 90
– – – Other
5,6
A
0802 12
– – Shelled
0802 12 10
– – – Bitter
Free
A
0802 12 90
– – – Other
3,5
A
– Hazelnuts or filberts (
Corylus
 spp.)
0802 21 00
– – In shell
3,2
A
0802 22 00
– – Shelled
3,2
A
– Walnuts
0802 31 00
– – In shell
4
A
0802 32 00
– – Shelled
5,1
A
0802 40 00
– Chestnuts (
Castanea
 spp.)
5,6
A
0802 50 00
– Pistachios
1,6
A
0802 60 00
– Macadamia nuts
2
A
0802 90
– Other
0802 90 20
– – Areca (or betel), cola and pecans
Free
A
0802 90 50
– – Pine nuts
2
A
0802 90 85
– – Other
2
A
0803 00
Bananas, including plantains, fresh or dried
– Fresh
0803 00 11
– – Plantains
16
A
0803 00 19
– – Other
143 EUR/1 000  kg/net
ST
0803 00 90
– Dried
16
A
0804
Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried
0804 10 00
– Dates
7,7
A
0804 20
– Figs
0804 20 10
– – Fresh
5,6
A
0804 20 90
– – Dried
8
A
0804 30 00
– Pineapples
5,8
A
0804 40 00
– Avocados
5,1
A
0804 50 00
– Guavas, mangoes and mangosteens
Free
A
0805
Citrus fruit, fresh or dried
0805 10
– Oranges
0805 10 20
– – Sweet oranges, fresh
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 10 80
– – Other
16
A
0805 20
– Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids
0805 20 10
– – Clementines
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 20 30
– – Monreales and satsumas
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 20 50
– – Mandarins and wilkings
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 20 70
– – Tangerines
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 20 90
– – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 40 00
– Grapefruit, including pomelos
2,4
A
0805 50
– Lemons (
Citrus limon, Citrus limonum
) and limes (
Citrus aurantifolia, Citrus latifolia
)
0805 50 10
– – Lemons (
Citrus limon, Citrus limonum
)
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0805 50 90
– – Limes (
Citrus aurantifolia, Citrus latifolia
)
12,8
A
0805 90 00
– Other
12,8
A
0806
Grapes, fresh or dried
0806 10
– Fresh
0806 10 10
– – Table grapes
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0806 10 90
– – Other
17,6
A
0806 20
– Dried
0806 20 10
– – Currants
2,4
A
0806 20 30
– – Sultanas
2,4
A
0806 20 90
– – Other
2,4
A
0807
Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh
– Melons (including watermelons)
0807 11 00
– – Watermelons
8,8
A
0807 19 00
– – Other
8,8
A
0807 20 00
– Papaws (papayas)
Free
A
0808
Apples, pears and quinces, fresh
0808 10
– Apples
0808 10 10
– – Cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December
7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg net
B
0808 10 80
– – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0808 20
– Pears and quinces
– – Pears
0808 20 10
– – – Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December
7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg net
B
0808 20 50
– – – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0808 20 90
– – Quinces
7,2
A
0809
Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh
0809 10 00
– Apricots
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0809 20
– Cherries
0809 20 05
– – Sour cherries (
Prunus cerasus
)
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
0809 20 95
– – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0809 30
– Peaches, including nectarines
0809 30 10
– – Nectarines
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0809 30 90
– – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
L
0809 40
– Plums and sloes
0809 40 05
– – Plums
See paragraph 4, Section A of Annex I
F
0809 40 90
– – Sloes
12
A
0810
Other fruit, fresh
0810 10 00
– Strawberries
12,8 MIN 2,4 EUR/100 kg/net
A
0810 20
– Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries
0810 20 10
– – Raspberries
8,8
A
0810 20 90
– – Other
9,6
A
0810 40
– Cranberries, bilberries and other fruits of the genus 
Vaccinium
0810 40 10
– – Cowberries, foxberries or mountain cranberries (fruit of the species 
Vaccinium vitis-idaea
)
Free
A
0810 40 30
– – Fruit of the species 
Vaccinium myrtillus
3,2
A
0810 40 50
– – Fruit of the species 
Vaccinium macrocarpon
 and 
Vaccinium corymbosum
3,2
A
0810 40 90
– – Other
9,6
A
0810 50 00
– Kiwifruit
8,8
A
0810 60 00
– Durians
8,8
A
0810 90
– Other
0810 90 30
– – Tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums
Free
A
0810 90 40
– – Passion fruit, carambola and pitahaya
Free
A
– – Black-, white– or redcurrants and gooseberries
0810 90 50
– – – Blackcurrants
8,8
A
0810 90 60
– – – Redcurrants
8,8
A
0810 90 70
– – – Other
9,6
A
0810 90 95
– – Other
8,8
A
0811
Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
0811 10
– Strawberries
– – Containing added sugar or other sweetening matter
0811 10 11
– – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
J
0811 10 19
– – – Other
20,8
A
0811 10 90
– – Other
14,4
A
0811 20
– Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white– or redcurrants and gooseberries
– – Containing added sugar or other sweetening matter
0811 20 11
– – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
J
0811 20 19
– – – Other
20,8
A
– – Other
0811 20 31
– – – Raspberries
14,4
A
0811 20 39
– – – Blackcurrants
14,4
A
0811 20 51
– – – Redcurrants
12
A
0811 20 59
– – – Blackberries and mulberries
12
A
0811 20 90
– – – Other
14,4
A
0811 90
– Other
– – Containing added sugar or other sweetening matter
– – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
0811 90 11
– – – – Tropical fruit and tropical nuts
13 + 5,3 EUR/100 kg/net
A
0811 90 19
– – – – Other
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
A
– – – Other
0811 90 31
– – – – Tropical fruit and tropical nuts
13
A
0811 90 39
– – – – Other
20,8
A
– – Other
0811 90 50
– – – Fruit of the species 
Vaccinium myrtillus
12
A
0811 90 70
– – – Fruit of the species 
Vaccinium myrtilloides
 and 
Vaccinium angustifolium
3,2
A
– – – Cherries
0811 90 75
– – – – Sour cherries (
Prunus cerasus
)
14,4
A
0811 90 80
– – – – Other
14,4
A
0811 90 85
– – – Tropical fruit and tropical nuts
9
A
0811 90 95
– – – Other
14,4
A
0812
Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption
0812 10 00
– Cherries
8,8
A
0812 90
– Other
0812 90 10
– – Apricots
12,8
A
0812 90 20
– – Oranges
12,8
A
0812 90 30
– – Papaws (papayas)
2,3
A
0812 90 40
– – Fruit of the species 
Vaccinium myrtillus
6,4
A
0812 90 70
– – Guavas, mangoes, mangosteens, tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola, pitahaya and tropical nuts
5,5
A
0812 90 98
– – Other
8,8
A
0813
Fruit, dried, other than that of headings 0801  to 0806 ; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter
0813 10 00
– Apricots
5,6
A
0813 20 00
– Prunes
9,6
A
0813 30 00
– Apples
3,2
A
0813 40
– Other fruit
0813 40 10
– – Peaches, including nectarines
5,6
A
0813 40 30
– – Pears
6,4
A
0813 40 50
– – Papaws (papayas)
2
A
0813 40 60
– – Tamarinds
Free
A
0813 40 70
– – Cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya
Free
A
0813 40 95
– – Other
2,4
A
0813 50
– Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter
– – Mixtures of dried fruit, other than that of headings 0801  to 0806
– – – Not containing prunes
0813 50 12
– – – – Of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya
4
A
0813 50 15
– – – – Other
6,4
A
0813 50 19
– – – Containing prunes
9,6
A
– – Mixtures exclusively of dried nuts of headings 0801  and 0802
0813 50 31
– – – Of tropical nuts
4
A
0813 50 39
– – – Other
6,4
A
– – Other mixtures
0813 50 91
– – – Not containing prunes or figs
8
A
0813 50 99
– – – Other
9,6
A
0814 00 00
Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions
1,6
A
09
CHAPTER 9 - COFFEE, TEA, MATÉ AND SPICES
0901
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion
– Coffee, not roasted
0901 11 00
– – Not decaffeinated
Free
A
0901 12 00
– – Decaffeinated
8,3
A
– Coffee, roasted
0901 21 00
– – Not decaffeinated
7,5
A
0901 22 00
– – Decaffeinated
9
A
0901 90
– Other
0901 90 10
– – Coffee husks and skins
Free
A
0901 90 90
– – Coffee substitutes containing coffee
11,5
A
0902
Tea, whether or not flavoured
0902 10 00
– Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
3,2
A
0902 20 00
– Other green tea (not fermented)
Free
A
0902 30 00
– Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
Free
A
0902 40 00
– Other black tea (fermented) and other partly fermented tea
Free
A
0903 00 00
Maté
Free
A
0904
Pepper of the genus 
Piper
; dried or crushed or ground fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
– Pepper
0904 11 00
– – Neither crushed nor ground
Free
A
0904 12 00
– – Crushed or ground
4
A
0904 20
– Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
, dried or crushed or ground
– – Neither crushed nor ground
0904 20 10
– – – Sweet peppers
9,6
A
0904 20 30
– – – Other
Free
A
0904 20 90
– – Crushed or ground
5
A
0905 00 00
Vanilla
6
A
0906
Cinnamon and cinnamon-tree flowers
– Neither crushed nor ground
0906 11 00
– – Cinnamon (
Cinnamomum zeylanicum Blume
)
Free
A
0906 19 00
– – Other
Free
A
0906 20 00
– Crushed or ground
Free
A
0907 00 00
Cloves (whole fruit, cloves and stems)
8
A
0908
Nutmeg, mace and cardamoms
0908 10 00
– Nutmeg
Free
A
0908 20 00
– Mace
Free
A
0908 30 00
– Cardamoms
Free
A
0909
Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries
0909 10 00
– Seeds of anise or badian
Free
A
0909 20 00
– Seeds of coriander
Free
A
0909 30 00
– Seeds of cumin
Free
A
0909 40 00
– Seeds of caraway
Free
A
0909 50 00
– Seeds of fennel; juniper berries
Free
A
0910
Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices
0910 10 00
– Ginger
Free
A
0910 20
– Saffron
0910 20 10
– – Neither crushed nor ground
Free
A
0910 20 90
– – Crushed or ground
8,5
A
0910 30 00
– Turmeric (curcuma)
Free
A
– Other spices
0910 91
– – Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter
0910 91 10
– – – Neither crushed nor ground
Free
A
0910 91 90
– – – Crushed or ground
12,5
A
0910 99
– – Other
0910 99 10
– – – Fenugreek seed
Free
A
– – – Thyme
– – – – Neither crushed nor ground
0910 99 31
– – – – – Wild thyme (
Thymus serpyllum
)
Free
A
0910 99 33
– – – – – Other
7
A
0910 99 39
– – – – Crushed or ground
8,5
A
0910 99 50
– – – Bay leaves
7
A
0910 99 60
– – – Curry
Free
A
– – – Other
0910 99 91
– – – – Neither crushed nor ground
Free
A
0910 99 99
– – – – Crushed or ground
12,5
A
10
CHAPTER 10 - CEREALS
1001
Wheat and meslin
1001 10 00
– Durum wheat
148  EUR/t
F
1001 90
– Other
1001 90 10
– – Spelt for sowing
12,8
C
– – Other spelt, common wheat and meslin
1001 90 91
– – – Common wheat and meslin seed
95  EUR/t
F
1001 90 99
– – – Other
95  EUR/t
F
1002 00 00
Rye
93  EUR/t
F
1003 00
Barley
1003 00 10
– Seed
93  EUR/t
F
1003 00 90
– Other
93  EUR/t
F
1004 00 00
Oats
89  EUR/t
F
1005
Maize (corn)
1005 10
– Seed
– – Hybrid
1005 10 11
– – – Double hybrids and top cross hybrids
Free
A
1005 10 13
– – – Three-cross hybrids
Free
A
1005 10 15
– – – Simple hybrids
Free
A
1005 10 19
– – – Other
Free
A
1005 10 90
– – Other
94  EUR/t
F
1005 90 00
– Other
94  EUR/t
F
1006
Rice
1006 10
– Rice in the husk (paddy or rough)
1006 10 10
– – For sowing
7,7
B
– – Other
– – – Parboiled
1006 10 21
– – – – Round grain
211  EUR/t
F
1006 10 23
– – – – Medium grain
211  EUR/t
F
– – – – Long grain
1006 10 25
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
211  EUR/t
F
1006 10 27
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
211  EUR/t
F
– – – Other
1006 10 92
– – – – Round grain
211  EUR/t
F
1006 10 94
– – – – Medium grain
211  EUR/t
F
– – – – Long grain
1006 10 96
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
211  EUR/t
F
1006 10 98
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
211  EUR/t
F
1006 20
– Husked (brown) rice
– – Parboiled
1006 20 11
– – – Round grain
65  EUR/t
F
1006 20 13
– – – Medium grain
65  EUR/t
F
– – – Long grain
1006 20 15
– – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
65  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 20 17
– – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
65  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
– – Other
1006 20 92
– – – Round grain
65  EUR/t
F
1006 20 94
– – – Medium grain
65  EUR/t
F
– – – Long grain
1006 20 96
– – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
65  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 20 98
– – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
65  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 30
– Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed
– – Semi-milled rice
– – – Parboiled
1006 30 21
– – – – Round grain
175  EUR/t
F
1006 30 23
– – – – Medium grain
175  EUR/t
F
– – – – Long grain
1006 30 25
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 30 27
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
– – – Other
1006 30 42
– – – – Round grain
175  EUR/t
F
1006 30 44
– – – – Medium grain
175  EUR/t
F
– – – – Long grain
1006 30 46
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 30 48
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
– – Wholly milled rice
– – – Parboiled
1006 30 61
– – – – Round grain
175  EUR/t
F
1006 30 63
– – – – Medium grain
175  EUR/t
F
– – – – Long grain
1006 30 65
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 30 67
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
– – – Other
175  EUR/t
1006 30 92
– – – – Round grain
175  EUR/t
F
1006 30 94
– – – – Medium grain
175  EUR/t
F
– – – – Long grain
1006 30 96
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 30 98
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
175  EUR/t
Q
See paragraph 10 of Appendix 2 to Annex I
1006 40 00
– Broken rice
128  EUR/t
F
1007 00
Grain sorghum
1007 00 10
– Hybrids for sowing
6,4
B
1007 00 90
– Other
94  EUR/t
F
1008
Buckwheat, millet and canary seed; other cereals
1008 10 00
– Buckwheat
37  EUR/t
F
1008 20 00
– Millet
56  EUR/t
F
1008 30 00
– Canary seed
Free
A
1008 90
– Other cereals
1008 90 10
– – Triticale
93  EUR/t
F
1008 90 90
– – Other
37  EUR/t
F
Except Quinoa, which falls under category A
11
CHAPTER 11 - PRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY; MALT; STARCHES; INULIN; WHEAT GLUTEN
1101 00
Wheat or meslin flour
– Wheat flour
1101 00 11
– – Of durum wheat
172  EUR/t
F
1101 00 15
– – Of common wheat and spelt
172  EUR/t
F
1101 00 90
– Meslin flour
172  EUR/t
F
1102
Cereal flours other than of wheat or meslin
1102 10 00
– Rye flour
168  EUR/t
F
1102 20
– Maize (corn) flour
1102 20 10
– – Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight
173  EUR/t
F
1102 20 90
– – Other
98  EUR/t
F
1102 90
– Other
1102 90 10
– – Barley flour
171  EUR/t
F
1102 90 30
– – Oat flour
164  EUR/t
F
1102 90 50
– – Rice flour
138  EUR/t
F
1102 90 90
– – Other
98  EUR/t
F
1103
Cereal groats, meal and pellets
– Groats and meal
1103 11
– – Of wheat
1103 11 10
– – – Durum wheat
267  EUR/t
F
1103 11 90
– – – Common wheat and spelt
186  EUR/t
F
1103 13
– – Of maize (corn)
1103 13 10
– – – Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight
173  EUR/t
F
1103 13 90
– – – Other
98  EUR/t
F
1103 19
– – Of other cereals
1103 19 10
– – – Of rye
171  EUR/t
F
1103 19 30
– – – Of barley
171  EUR/t
F
1103 19 40
– – – Of oats
164  EUR/t
F
1103 19 50
– – – Of rice
138  EUR/t
F
1103 19 90
– – – Other
98  EUR/t
F
1103 20
– Pellets
1103 20 10
– – Of rye
171  EUR/t
F
1103 20 20
– – Of barley
171  EUR/t
F
1103 20 30
– – Of oats
164  EUR/t
F
1103 20 40
– – Of maize
173  EUR/t
F
1103 20 50
– – Of rice
138  EUR/t
F
1103 20 60
– – Of wheat
175  EUR/t
F
1103 20 90
– – Other
98  EUR/t
F
1104
Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006 ; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground
– Rolled or flaked grains
1104 12
– – Of oats
1104 12 10
– – – Rolled
93  EUR/t
F
1104 12 90
– – – Flaked
182  EUR/t
F
1104 19
– – Of other cereals
1104 19 10
– – – Of wheat
175  EUR/t
F
1104 19 30
– – – Of rye
171  EUR/t
F
1104 19 50
– – – Of maize
173  EUR/t
F
– – – Of barley
1104 19 61
– – – – Rolled
97  EUR/t
F
1104 19 69
– – – – Flaked
189  EUR/t
F
– – – Other
1104 19 91
– – – – Flaked rice
234  EUR/t
F
1104 19 99
– – – – Other
173  EUR/t
F
– Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled)
1104 22
– – Of oats
1104 22 20
– – – Hulled (shelled or husked)
162  EUR/t
F
1104 22 30
– – – Hulled and sliced or kibbled (‧Grütze‧ or ‧grutten‧)
162  EUR/t
F
1104 22 50
– – – Pearled
145  EUR/t
F
1104 22 90
– – – Not otherwise worked than kibbled
93  EUR/t
F
1104 22 98
– – – Other
93  EUR/t
F
1104 23
– – Of maize (corn)
1104 23 10
– – – Hulled (shelled or husked), whether or not sliced or kibbled
152  EUR/t
F
1104 23 30
– – – Pearled
152  EUR/t
F
1104 23 90
– – – Not otherwise worked than kibbled
98  EUR/t
F
1104 23 99
– – – Other
98  EUR/t
F
1104 29
– – Of other cereals
– – – Of barley
1104 29 01
– – – – Hulled (shelled or husked)
150  EUR/t
F
1104 29 03
– – – – Hulled and sliced or kibbled (‧Grütze‧ or ‧grutten‧)
150  EUR/t
F
1104 29 05
– – – – Pearled
236  EUR/t
F
1104 29 07
– – – – Not otherwise worked than kibbled
97  EUR/t
F
1104 29 09
– – – – Other
97  EUR/t
F
– – – Other
– – – – Hulled (shelled or husked), whether or not sliced or kibbled
1104 29 11
– – – – – Of wheat
129  EUR/t
F
1104 29 18
– – – – – Other
129  EUR/t
F
1104 29 30
– – – – Pearled
154  EUR/t
F
– – – – Not otherwise worked than kibbled
1104 29 51
– – – – – Of wheat
99  EUR/t
F
1104 29 55
– – – – – Of rye
97  EUR/t
F
1104 29 59
– – – – – Other
98  EUR/t
F
– – – – Other
1104 29 81
– – – – – Of wheat
99  EUR/t
F
1104 29 85
– – – – – Of rye
97  EUR/t
F
1104 29 89
– – – – – Other
98  EUR/t
F
1104 30
– Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground
1104 30 10
– – Of wheat
76  EUR/t
F
1104 30 90
– – Of other cereals
75  EUR/t
F
1105
Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes
1105 10 00
– Flour, meal and powder
12,2
A
1105 20 00
– Flakes, granules and pellets
12,2
A
1106
Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713 , of sago or of roots or tubers of heading 0714  or of the products of Chapter 8
1106 10 00
– Of the dried leguminous vegetables of heading 0713
7,7
A
1106 20
– Of sago or of roots or tubers of heading 0714
1106 20 10
– – Denatured
95  EUR/t
A
1106 20 90
– – Other
166  EUR/t
A
1106 30
– Of the products of Chapter 8
1106 30 10
– – Of bananas
10,9
A
1106 30 90
– – Other
8,3
A
1107
Malt, whether or not roasted
1107 10
– Not roasted
– – Of wheat
1107 10 11
– – – In the form of flour
177  EUR/t
F
1107 10 19
– – – Other
134  EUR/t
F
– – Other
1107 10 91
– – – In the form of flour
173  EUR/t
F
1107 10 99
– – – Other
131  EUR/t
F
1107 20 00
– Roasted
152  EUR/t
F
1108
Starches; inulin
– Starches
1108 11 00
– – Wheat starch
224  EUR/t
F
1108 12 00
– – Maize (corn) starch
166  EUR/t
F
1108 13 00
– – Potato starch
166  EUR/t
F
1108 14 00
– – Manioc (cassava) starch
166  EUR/t
Q
See paragraph 5 of Appendix 2 to Annex I
1108 19
– – Other starches
1108 19 10
– – – Rice starch
216  EUR/t
F
1108 19 90
– – – Other
166  EUR/t
F
1108 20 00
– Inulin
19,2
A
1109 00 00
Wheat gluten, whether or not dried
512  EUR/t
F
12
CHAPTER 12 - OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS; MISCELLANEOUS GRAINS, SEEDS AND FRUIT; INDUSTRIAL OR MEDICINAL PLANTS; STRAW AND FODDER
1201 00
Soya beans, whether or not broken
1201 00 10
– For sowing
Free
A
1201 00 90
– Other
Free
A
1202
Groundnuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken
1202 10
– In shell
1202 10 10
– – For sowing
Free
A
1202 10 90
– – Other
Free
A
1202 20 00
– Shelled, whether or not broken
Free
A
1203 00 00
Copra
Free
A
1204 00
Linseed, whether or not broken
1204 00 10
– For sowing
Free
A
1204 00 90
– Other
Free
A
1205
Rape or colza seeds, whether or not broken
1205 10
– Low erucic acid rape or colza seeds
1205 10 10
– – For sowing
Free
A
1205 10 90
– – Other
Free
A
1205 90 00
– Other
Free
A
1206 00
Sunflower seeds, whether or not broken
1206 00 10
– For sowing
Free
A
– Other
1206 00 91
– – Shelled; in grey– and white-striped shell
Free
A
1206 00 99
– – Other
Free
A
1207
Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken
1207 20
– Cotton seeds
1207 20 10
– – For sowing
Free
A
1207 20 90
– – Other
Free
A
1207 40
– Sesamum seeds
1207 40 10
– – For sowing
Free
A
1207 40 90
– – Other
Free
A
1207 50
– Mustard seeds
1207 50 10
– – For sowing
Free
A
1207 50 90
– – Other
Free
A
– Other
1207 91
– – Poppy seeds
1207 91 10
– – – For sowing
Free
A
1207 91 90
– – – Other
Free
A
1207 99
– – Other
1207 99 15
– – – For sowing
Free
A
– – – Other
1207 99 91
– – – – Hemp seeds
Free
A
1207 99 97
– – – – Other
Free
A
1208
Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard
1208 10 00
– Of soya beans
4,5
A
1208 90 00
– Other
Free
A
1209
Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing
1209 10 00
– Sugar beet seed
8,3
A
– Seeds of forage plants
1209 21 00
– – Lucerne (alfalfa) seed
2,5
A
1209 22
– – Clover (
Trifolium
 spp.) seed
1209 22 10
– – – Red clover (
Trifolium pratense
 L.)
Free
A
1209 22 80
– – – Other
Free
A
1209 23
– – Fescue seed
1209 23 11
– – – Meadow fescue (
Festuca pratensis Huds
.) seed
Free
A
1209 23 15
– – – Red fescue (
Festuca rubra
 L.) seed
Free
A
1209 23 80
– – – Other
2,5
A
1209 24 00
– – Kentucky blue grass (
Poa pratensis
 L.) seed
Free
A
1209 25
– – Ryegrass (
Lolium multiflorum
 Lam., 
Lolium perenne
 L.) seed
1209 25 10
– – – Italian ryegrass (including westerwolds) (
Lolium multiflorum
 Lam.)
Free
A
1209 25 90
– – – Perennial ryegrass (
Lolium perenne
 L.)
Free
A
1209 29
– – Other
1209 29 10
– – – Vetch seed; seeds of the genus 
Poa
 (
Poa palustris
 L., 
Poa trivialis
 L.); cocksfoot grass (
Dactylis glomerata
 L.); bent grass (
Agrostis
)
Free
A
1209 29 35
– – – Timothy grass seed
Free
A
1209 29 50
– – – Lupine seed
2,5
A
1209 29 60
– – – Fodder beet seed (
Beta vulgaris
 var. 
alba
)
8,3
A
1209 29 80
– – – Other
2,5
A
1209 30 00
– Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers
3
A
– Other
1209 91
– – Vegetable seeds
1209 91 10
– – – Kohlrabi seeds (
Brassica oleracea
, var. 
caulorapa
 and 
gongylodes
 L.)
3
A
1209 91 30
– – – Salad beet seed or beetroot seed (
Beta vulgaris
 var. 
conditiva
)
8,3
A
1209 91 90
– – – Other
3
A
1209 99
– – Other
1209 99 10
– – – Forest-tree seeds
Free
A
– – – Other
1209 99 91
– – – – Seeds of plants cultivated principally for their flowers, other than those of subheading 1209 30 00
3
A
1209 99 99
– – – – Other
4
A
1210
Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin
1210 10 00
– Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets
5,8
A
1210 20
– Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin
1210 20 10
– – Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content; lupulin
5,8
A
1210 20 90
– – Other
5,8
A
1211
Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered
1211 20 00
– Ginseng roots
Free
A
1211 30 00
– Coca leaf
Free
A
1211 40 00
– Poppy straw
Free
A
1211 90
– Other
1211 90 30
– – Tonquin beans
3
A
1211 90 85
– – Other
Free
A
1212
Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety 
Cichorium intybus sativum
) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included
1212 20 00
– Seaweeds and other algae
Free
A
– Other
1212 91
– – Sugar beet
1212 91 20
– – – Dried, whether or not ground
23 EUR/100 kg/net
D
1212 91 80
– – – Other
6,7 EUR/100 kg/net
D
1212 99
– – Other
1212 99 20
– – – Sugar cane
4,6 EUR/100 kg/net
D
1212 99 30
– – – Locust beans
5,1
A
– – – Locust bean seeds
1212 99 41
– – – – Not decorticated, crushed or ground
Free
A
1212 99 49
– – – – Other
5,8
A
1212 99 70
– – – Other
Free
A
1213 00 00
Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets
Free
A
1214
Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets
1214 10 00
– Lucerne (alfalfa) meal and pellets
Free
A
1214 90
– Other
1214 90 10
– – Mangolds, swedes and other fodder roots
5,8
A
1214 90 90
– – Other
Free
A
13
CHAPTER 13 - LAC; GUMS, RESINS AND OTHER VEGETABLE SAPS AND EXTRACTS
1301
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)
1301 20 00
– Gum Arabic
Free
A
1301 90 00
– Other
Free
A
1302
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products
– Vegetable saps and extracts
1302 11 00
– – Opium
Free
A
1302 12 00
– – Of liquorice
3,2
A
1302 13 00
– – Of hops
3,2
A
1302 19
– – Other
1302 19 05
– – – Vanilla oleoresin
3
A
1302 19 80
– – – Other
Free
A
1302 20
– Pectic substances, pectinates and pectates
1302 20 10
– – Dry
19,2
A
1302 20 90
– – Other
11,2
A
– Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products
1302 31 00
– – Agar-agar
Free
A
1302 32
– – Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds
1302 32 10
– – – Of locust beans or locust bean seeds
Free
A
1302 32 90
– – – Of guar seeds
Free
A
1302 39 00
– – Other
Free
A
14
CHAPTER 14 - VEGETABLE PLAITING MATERIALS; VEGETABLE PRODUCTS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1401
Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark)
1401 10 00
– Bamboos
Free
A
1401 20 00
– Rattans
Free
A
1401 90 00
– Other
Free
A
1404
Vegetable products not elsewhere specified or included
1404 20 00
– Cotton linters
Free
A
1404 90 00
– Other
Free
A
III
SECTION III - ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES
15
CHAPTER 15 - ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES
1501 00
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209  or 1503
– Pig fat (including lard)
1501 00 11
– – For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1501 00 19
– – Other
17,2 EUR/100 kg/net
D
1501 00 90
– Poultry fat
11,5
A
1502 00
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503
1502 00 10
– For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1502 00 90
– Other
3,2
A
1503 00
Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared
– Lard stearin and oleostearin
1503 00 11
– – For industrial uses
Free
A
1503 00 19
– – Other
5,1
A
1503 00 30
– Tallow oil for industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1503 00 90
– Other
6,4
A
1504
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified
1504 10
– Fish-liver oils and their fractions
1504 10 10
– – Of a vitamin A content not exceeding 2 500  IU/g
3,8
A
– – Other
1504 10 91
– – – Of halibut
Free
A
1504 10 99
– – – Other
Free
A
1504 20
– Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils
1504 20 10
– – Solid fractions
10,9
A
1504 20 90
– – Other
Free
A
1504 30
– Fats and oils and their fractions, of marine mammals
1504 30 10
– – Solid fractions
10,9
A
1504 30 90
– – Other
Free
A
1505 00
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)
1505 00 10
– Wool grease, crude
3,2
A
1505 00 90
– Other
Free
A
1506 00 00
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified
Free
A
1507
Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1507 10
– Crude oil, whether or not degummed
1507 10 10
– – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
1507 10 90
– – Other
6,4
A
1507 90
– Other
1507 90 10
– – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1507 90 90
– – Other
9,6
A
1508
Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1508 10
– Crude oil
1508 10 10
– – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1508 10 90
– – Other
6,4
A
1508 90
– Other
1508 90 10
– – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1508 90 90
– – Other
9,6
A
1509
Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1509 10
– Virgin
1509 10 10
– – Lampante olive oil
122,6 EUR/100 kg/net
D
1509 10 90
– – Other
124,5 EUR/100 kg/net
D
1509 90 00
– Other
134,6 EUR/100 kg/net
D
1510 00
Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509
1510 00 10
– Crude oils
110,2 EUR/100 kg/net
D
1510 00 90
– Other
160,3 EUR/100 kg/net
D
1511
Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1511 10
– Crude oil
1511 10 10
– – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1511 10 90
– – Other
3,8
A
1511 90
– Other
– – Solid fractions
1511 90 11
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1511 90 19
– – – Other
10,9
A
– – Other
1511 90 91
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1511 90 99
– – – Other
9
A
1512
Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
– Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof
1512 11
– – Crude oil
1512 11 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
– – – Other
1512 11 91
– – – – Sunflower-seed oil
6,4
A
1512 11 99
– – – – Safflower oil
6,4
A
1512 19
– – Other
1512 19 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1512 19 90
– – – Other
9,6
A
– Cotton-seed oil and its fractions
1512 21
– – Crude oil, whether or not gossypol has been removed
1512 21 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
1512 21 90
– – – Other
6,4
A
1512 29
– – Other
1512 29 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1512 29 90
– – – Other
9,6
A
1513
Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
– Coconut (copra) oil and its fractions
1513 11
– – Crude oil
1513 11 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
2,5
A
– – – Other
1513 11 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1513 11 99
– – – – Other
6,4
A
1513 19
– – Other
– – – Solid fractions
1513 19 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1513 19 19
– – – – Other
10,9
A
– – – Other
1513 19 30
– – – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
– – – – Other
1513 19 91
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1513 19 99
– – – – – Other
9,6
A
– Palm kernel or babassu oil and fractions thereof
1513 21
– – Crude oil
1513 21 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
– – – Other
1513 21 30
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1513 21 90
– – – – Other
6,4
A
1513 29
– – Other
– – – Solid fractions
1513 29 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1513 29 19
– – – – Other
10,9
A
– – – Other
1513 29 30
– – – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
– – – – Other
1513 29 50
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1513 29 90
– – – – – Other
9,6
A
1514
Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
– Low erucic acid rape or colza oil and its fractions
1514 11
– – Crude oil
1514 11 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
1514 11 90
– – – Other
6,4
A
1514 19
– – Other
1514 19 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1514 19 90
– – – Other
9,6
A
– Other
1514 91
– – Crude oil
1514 91 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
1514 91 90
– – – Other
6,4
A
1514 99
– – Other
1514 99 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1514 99 90
– – – Other
9,6
A
1515
Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified
– Linseed oil and its fractions
1515 11 00
– – Crude oil
3,2
A
1515 19
– – Other
1515 19 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1515 19 90
– – – Other
9,6
A
– Maize (corn) oil and its fractions
1515 21
– – Crude oil
1515 21 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
1515 21 90
– – – Other
6,4
A
1515 29
– – Other
1515 29 10
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1515 29 90
– – – Other
9,6
A
1515 30
– Castor oil and its fractions
1515 30 10
– – For the production of aminoundecanoic acid for use in the manufacture of synthetic textile fibres or of artificial plastic materials
Free
A
1515 30 90
– – Other
5,1
A
1515 50
– Sesame oil and its fractions
– – Crude oil
1515 50 11
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
1515 50 19
– – – Other
6,4
A
– – Other
1515 50 91
– – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
1515 50 99
– – – Other
9,6
A
1515 90
– Other
1515 90 11
– – Tung oil; jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan wax; their fractions
Free
A
– – Tobacco-seed oil and its fractions
– – – Crude oil
1515 90 21
– – – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1515 90 29
– – – – Other
6,4
A
– – – Other
1515 90 31
– – – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Free
A
1515 90 39
– – – – Other
9,6
A
– – Other oils and their fractions
– – – Crude oils
1515 90 40
– – – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
3,2
A
– – – – Other
1515 90 51
– – – – – Solid, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1515 90 59
– – – – – Solid, other; fluid
6,4
A
– – – Other
1515 90 60
– – – – For technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
– – – – Other
1515 90 91
– – – – – Solid, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1515 90 99
– – – – – Solid, other; fluid
9,6
A
1516
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared
1516 10
– Animal fats and oils and their fractions
1516 10 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
1516 10 90
– – Other
10,9
A
1516 20
– Vegetable fats and oils and their fractions
1516 20 10
– – Hydrogenated castor oil, so called ‧opal-wax‧
3,4
A
– – Other
1516 20 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
A
– – – Other
1516 20 95
– – – – Colza, linseed, rapeseed, sunflower-seed, illipe, karite, makore, touloucouna or babassu oils, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
A
– – – – Other
1516 20 96
– – – – – Groundnut, cotton-seed, soya-bean or sunflower-seed oils; other oils containing less than 50 % by weight of free fatty acids and excluding palm kernel, illipe, coconut, colza, rapeseed or copaiba oils
9,6
A
1516 20 98
– – – – – Other
10,9
A
1517
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516
1517 10
– Margarine, excluding liquid margarine
1517 10 10
– – Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milkfats
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
A
1517 10 90
– – Other
16
A
1517 90
– Other
1517 90 10
– – Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milkfats
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
M
– – Other
1517 90 91
– – – Fixed vegetable oils, fluid, mixed
9,6
A
1517 90 93
– – – Edible mixtures or preparations of a kind used as mould-release preparations
2,9
A
1517 90 99
– – – Other
16
A
1518 00
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516 ; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included
1518 00 10
– Linoxyn
7,7
A
– Fixed vegetable oils, fluid, mixed, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
1518 00 31
– – Crude
3,2
A
1518 00 39
– – Other
5,1
A
– Other
1518 00 91
– – Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516
7,7
A
– – Other
1518 00 95
– – – Inedible mixtures or preparations of animal or of animal and vegetable fats and oils and their fractions
2
A
1518 00 99
– – – Other
7,7
A
1520 00 00
Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes
Free
A
1521
Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured
1521 10 00
– Vegetable waxes
Free
A
1521 90
– Other
1521 90 10
– – Spermaceti, whether or not refined or coloured
Free
A
– – Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured
1521 90 91
– – – Raw
Free
A
1521 90 99
– – – Other
2,5
A
1522 00
Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes
1522 00 10
– Degras
3,8
A
– Residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes
– – Containing oil having the characteristics of olive oil
1522 00 31
– – – Soapstocks
29,9 EUR/100 kg/net
A
1522 00 39
– – – Other
47,8 EUR/100 kg/net
A
– – Other
1522 00 91
– – – Oil foots and dregs; soapstocks
3,2
A
1522 00 99
– – – Other
Free
A
IV
SECTION IV - PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
16
CHAPTER 16 - PREPARATIONS OF MEAT, OF FISH OR OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES
1601 00
Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products
1601 00 10
– Of liver
15,4
A
– Other
1601 00 91
– – Sausages, dry or for spreading, uncooked
149,4 EUR/100 kg/net
F
1601 00 99
– – Other
100,5 EUR/100 kg/net
F
1602
Other prepared or preserved meat, meat offal or blood
1602 10 00
– Homogenised preparations
16,6
C
1602 20
– Of liver of any animal
– – Goose or duck liver
1602 20 11
– – – Containing 75 % or more by weight of fatty livers
10,2
A
1602 20 19
– – – Other
10,2
A
1602 20 90
– – Other
16
C
– Of poultry of heading 0105
1602 31
– – Of turkeys
– – – Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal
1602 31 11
– – – – Containing exclusively uncooked turkey meat
102,4 EUR/100 kg/net
F
1602 31 19
– – – – Other
102,4 EUR/100 kg/net
B
1602 31 30
– – – Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
102,4 EUR/100 kg/net
B
1602 31 90
– – – Other
102,4 EUR/100 kg/net
B
1602 32
– – Of fowls of the species 
Gallus domesticus
– – – Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal
1602 32 11
– – – – Uncooked
86,7 EUR/100 kg/net
F
1602 32 19
– – – – Other
102,4 EUR/100 kg/net
F
1602 32 30
– – – Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
10,9
F
1602 32 90
– – – Other
10,9
F
1602 39
– – Other
– – – Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal
1602 39 21
– – – – Uncooked
86,7 EUR/100 kg/net
F
1602 39 29
– – – – Other
10,9
F
1602 39 40
– – – Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
10,9
F
1602 39 80
– – – Other
10,9
F
– Of swine
1602 41
– – Hams and cuts thereof
1602 41 10
– – – Of domestic swine
156,8 EUR/100 kg/net
F
1602 41 90
– – – Other
10,9
A
1602 42
– – Shoulders and cuts thereof
1602 42 10
– – – Of domestic swine
129,3 EUR/100 kg/net
F
1602 42 90
– – – Other
10,9
A
1602 49
– – Other, including mixtures
– – – Of domestic swine
– – – – Containing by weight 80 % or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin
1602 49 11
– – – – – Loins (excluding collars) and cuts thereof, including mixtures of loins or hams
156,8 EUR/100kg/net
F
1602 49 13
– – – – – Collars and cuts thereof, including mixtures of collars and shoulders
129,3 EUR/100 kg/net
F
1602 49 15
– – – – – Other mixtures containing hams (legs), shoulders, loins or collars, and cuts thereof
129,3 EUR/100 kg/net
F
1602 49 19
– – – – – Other
85,7 EUR/100 kg/net
F
1602 49 30
– – – – Containing by weight 40 % or more but less than 80 % of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin
75 EUR/100 kg/net
F
1602 49 50
– – – – Containing by weight less than 40 % of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin
54,3 EUR/100 kg/net
F
1602 49 90
– – – Other
10,9
A
1602 50
– Of bovine animals
1602 50 10
– – Uncooked; mixtures of cooked meat or offal and uncooked meat or offal
303,4 EUR/100 kg/net
F
– – Other
– – – In airtight containers
1602 50 31
– – – – Corned beef
16,6
A
1602 50 39
– – – – Other
16,6
A
1602 50 80
– – – Other
16,6
A
1602 90
– Other, including preparations of blood of any animal
1602 90 10
– – Preparations of blood of any animal
16,6
C
– – Other
1602 90 31
– – – Of game or rabbit
10,9
A
1602 90 41
– – – Of reindeer
16,6
A
– – – Other
1602 90 51
– – – – Containing meat or meat offal of domestic swine
85,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – Other
– – – – – Containing bovine meat or offal
1602 90 61
– – – – – – Uncooked; mixtures of cooked meat or offal and uncooked meat or offal
303,4 EUR/100 kg/net
F
1602 90 69
– – – – – – Other
16,6
A
– – – – – Other
– – – – – – Of sheep or goats
– – – – – – – Uncooked; mixtures of cooked meat or offal and uncooked meat or offal
1602 90 72
– – – – – – – – Of sheep
12,8
A
1602 90 74
– – – – – – – – Of goats
16,6
A
– – – – – – – Other
1602 90 76
– – – – – – – – Of sheep
12,8
A
1602 90 78
– – – – – – – – Of goats
16,6
A
1602 90 98
– – – – – – Other
16,6
A
1603 00
Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
1603 00 10
– In immediate packings of a net content of 1 kg or less
12,8
A
1603 00 80
– Other
Free
A
1604
Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs
– Fish, whole or in pieces, but not minced
1604 11 00
– – Salmon
5,5
A
1604 12
– – Herrings
1604 12 10
– – – Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen
15
A
– – – Other
1604 12 91
– – – – In airtight containers
20
A
1604 12 99
– – – – Other
20
A
1604 13
– – Sardines, sardinella and brisling or sprats
– – – Sardines
1604 13 11
– – – – In olive oil
12,5
A
1604 13 19
– – – – Other
12,5
A
1604 13 90
– – – Other
12,5
A
1604 14
– – Tunas, skipjack and bonito (
Sarda
 spp.)
– – – Tunas and skipjack
1604 14 11
– – – – In vegetable oil
24
A
– – – – Other
1604 14 16
– – – – – Fillets known as ‧loins‧
24
A
1604 14 18
– – – – – Other
24
A
1604 14 90
– – – Bonito (
Sarda
 spp.)
25
A
1604 15
– – Mackerel
– – – Of the species 
Scomber scombrus
 and 
Scomber japonicus
1604 15 11
– – – – Fillets
25
A
1604 15 19
– – – – Other
25
A
1604 15 90
– – – Of the species 
Scomber australasicus
20
A
1604 16 00
– – Anchovies
25
A
1604 19
– – Other
1604 19 10
– – – Salmonidae, other than salmon
7
A
– – – Fish of the genus 
Euthynnus
, other than skipjack (
Euthynnus
 (
Katsuwonus
) 
pelamis
)
1604 19 31
– – – – Fillets known as ‧loins‧
24
A
1604 19 39
– – – – Other
24
A
1604 19 50
– – – Fish of the species 
Orcynopsis unicolor
12,5
A
– – – Other
1604 19 91
– – – – Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen
7,5
A
– – – – Other
1604 19 92
– – – – – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
20
A
1604 19 93
– – – – – Coalfish (
Pollachius virens
)
20
A
1604 19 94
– – – – – Hake (
Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.)
20
A
1604 19 95
– – – – – Alaska pollack (
Theragra chalcogramma
) and pollack (
Pollachius pollachius
)
20
A
1604 19 98
– – – – – Other
20
A
1604 20
– Other prepared or preserved fish
1604 20 05
– – Preparations of surimi
20
A
– – Other
1604 20 10
– – – Of salmon
5,5
A
1604 20 30
– – – Of salmonidae, other than salmon
7
A
1604 20 40
– – – Of anchovies
25
A
1604 20 50
– – – Of sardines, bonito, mackerel of the species 
Scomber scombrus
 and 
Scomber japonicus
, fish of the species 
Orcynopsis unicolor
25
A
1604 20 70
– – – Of tunas, skipjack or other fish of the genus 
Euthynnus
24
A
1604 20 90
– – – Of other fish
14
A
1604 30
– Caviar and caviar substitutes
1604 30 10
– – Caviar (sturgeon roe)
20
A
1604 30 90
– – Caviar substitutes
20
A
1605
Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved
1605 10 00
– Crab
8
A
1605 20
– Shrimps and prawns
1605 20 10
– – In airtight containers
20
A
– – Other
1605 20 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 2 kg
20
A
1605 20 99
– – – Other
20
A
1605 30
– Lobster
1605 30 10
– – Lobster meat, cooked, for the manufacture of lobster butter or of lobster pastes, pâtés, soups or sauces
Free
A
1605 30 90
– – Other
20
A
1605 40 00
– Other crustaceans
20
A
1605 90
– Other
– – Molluscs
– – – Mussels (
Mytilus
 spp., 
Perna
 spp.)
1605 90 11
– – – – In airtight containers
20
A
1605 90 19
– – – – Other
20
A
1605 90 30
– – – Other
20
A
1605 90 90
– – Other aquatic invertebrates
26
A
17
CHAPTER 17 - SUGARS AND SUGAR CONFECTIONERY
1701
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form
– Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter
1701 11
– – Cane sugar
1701 11 10
– – – For refining
33,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1701 11 90
– – – Other
41,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1701 12
– – Beet sugar
1701 12 10
– – – For refining
33,9 EUR/100 kg/net
F
1701 12 90
– – – Other
41,9 EUR/100 kg/net
F
– Other
1701 91 00
– – Containing added flavouring or colouring matter
41,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1701 99
– – Other
1701 99 10
– – – White sugar
41,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1701 99 90
– – – Other
41,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel
– Lactose and lactose syrup
1702 11 00
– – Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter
14 EUR/100 kg/net
F
1702 19 00
– – Other
14 EUR/100 kg/net
F
1702 20
– Maple sugar and maple syrup
1702 20 10
– – Maple sugar in solid form, containing added flavouring or colouring matter
0,4 EUR/100 kg/net
F
1702 20 90
– – Other
8
B
1702 30
– Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose
1702 30 10
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – Other
– – – Containing in the dry state, 99 % or more by weight of glucose
1702 30 51
– – – – In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated
26,8 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 30 59
– – – – Other
20 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – Other
1702 30 91
– – – – In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated
26,8 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 30 99
– – – – Other
20 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 40
– Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar
1702 40 10
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
F
1702 40 90
– – Other
20 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 50 00
– Chemically pure fructose
16 + 50,7 EUR/100 kg/net mas
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 60
– Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar
1702 60 10
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
F
1702 60 80
– – Inulin syrup
0,4 EUR/100 kg/net
F
1702 60 95
– – Other
0,4 EUR/100 kg/net
F
1702 90
– Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose
1702 90 10
– – Chemically pure maltose
12,8
A
1702 90 30
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 90 50
– – Maltodextrine and maltodextrine syrup
20 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 90 60
– – Artificial honey, whether or not mixed with natural honey
0,4 EUR/100 kg/net
F
– – Caramel
1702 90 71
– – – Containing 50 % or more by weight of sucrose in the dry matter
0,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – Other
1702 90 75
– – – – In the form of powder, whether or not agglomerated
27,7 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 90 79
– – – – Other
19,2 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 90 80
– – Inulin syrup
0,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1702 90 99
– – Other
0,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1703
Molasses resulting from the extraction or refining of sugar
1703 10 00
– Cane molasses
0,35 EUR/100 kg/net
A
1703 90 00
– Other
0,35 EUR/100 kg/net
A
1704
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa
1704 10
– Chewing gum, whether or not sugar-coated
– – Containing less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
1704 10 11
– – – Gum in strips
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
J
1704 10 19
– – – Other
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
J
– – Containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
1704 10 91
– – – Gum in strips
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
J
1704 10 99
– – – Other
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
J
1704 90
– Other
1704 90 10
– – Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances
13,4
A
1704 90 30
– – White chocolate
9,1 + 45,1 EUR/100 kg/net MAX 18,9 + 16,5 EUR/100 kg/net
J
– – Other
1704 90 51
– – – Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1704 90 55
– – – Throat pastilles and cough drops
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1704 90 61
– – – Sugar-coated (panned) goods
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – Other
1704 90 65
– – – – Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1704 90 71
– – – – Boiled sweets, whether or not filled
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1704 90 75
– – – – Toffees, caramels and similar sweets
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – – Other
1704 90 81
– – – – – Compressed tablets
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1704 90 99
– – – – – Other
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
18
CHAPTER 18 - COCOA AND COCOA PREPARATIONS
1801 00 00
Cocoa beans, whole or broken, raw or roasted
Free
A
1802 00 00
Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste
Free
A
1803
Cocoa paste, whether or not defatted
1803 10 00
– Not defatted
9,6
A
1803 20 00
– Wholly or partly defatted
9,6
A
1804 00 00
Cocoa butter, fat and oil
7,7
A
1805 00 00
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter
8
A
1806
Chocolate and other food preparations containing cocoa
1806 10
– Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter
1806 10 15
– – Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8
A
1806 10 20
– – Containing 5 % or more but less than 65 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8 + 25,2 EUR/100 kg/net
A
1806 10 30
– – Containing 65 % or more but less than 80 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8 + 31,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1806 10 90
– – Containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8 + 41,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
1806 20
– Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg
1806 20 10
– – Containing 31 % or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 31 % or more of cocoa butter and milkfat
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 20 30
– – Containing a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milkfat
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – Other
1806 20 50
– – – Containing 18 % or more by weight of cocoa butter
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 20 70
– – – Chocolate milk crumb
15,4 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 20 80
– – – Chocolate flavour coating
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 20 95 ex1
– – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Containing < 70 % sugar; see paragraph 5, Section A of Annex I
1806 20 95 ex2
– – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
– Other, in blocks, slabs or bars
1806 31 00
– – Filled
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 32
– – Not filled
1806 32 10
– – – With added cereal, fruit or nuts
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 32 90
– – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90
– Other
– – Chocolate and chocolate products
– – – Chocolates (including pralines), whether or not filled
1806 90 11
– – – – Containing alcohol
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 19
– – – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – Other
1806 90 31
– – – – Filled
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 39
– – – – Not filled
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 50
– – Sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 60
– – Spreads containing cocoa
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 70
– – Preparations containing cocoa for making beverages
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 90 ex1
– – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Containing < 70 % sugar; see paragraph 5, Section A of Annex I
1806 90 90 ex2
– – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
19
CHAPTER 19 - PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRYCOOKS' PRODUCTS
1901
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401  to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included
1901 10 00
– Preparations for infant use, put up for retail sale
7,6 + EA
M
See paragraph 5, Section A of Annex I
1901 20 00
– Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 1905
7,6 + EA
M
See paragraph 5, Section A of Annex I
1901 90
– Other
– – Malt extract
1901 90 11
– – – With a dry extract content of 90 % or more by weight
5,1 + 18 EUR/100 kg/net
M
1901 90 19
– – – Other
5,1 + 14,7 EUR/100 kg/net
M
– – Other
1901 90 91
– – – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5 % glucose or starch, excluding food preparations in powder form of goods of headings 0401  to 0404
12,8
A
1901 90 99
– – – Other
7,6 + EA
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
1902
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared
– Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared
1902 11 00
– – Containing eggs
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 19
– – Other
1902 19 10
– – – Containing no common wheat flour or meal
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 19 90
– – – Other
7,7 + 21,1 EUR/100 kg/net
M
1902 20
– Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared
1902 20 10
– – Containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
8,5
A
1902 20 30
– – Containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin
54,3 EUR/100 kg/net
A
– – Other
1902 20 91
– – – Cooked
8,3 + 6,1 EUR/100 kg/net
M
1902 20 99
– – – Other
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
M
1902 30
– Other pasta
1902 30 10
– – Dried
6,4 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 30 90
– – Other
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
M
1902 40
– Couscous
1902 40 10
– – Unprepared
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 40 90
– – Other
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
M
1903 00 00
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms
6,4 + 15,1 EUR/100 kg/net
M
1904
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included
1904 10
– Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products
1904 10 10
– – Obtained from maize
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
A
1904 10 30
– – Obtained from rice
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
A
1904 10 90
– – Other
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
A
1904 20
– Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals
1904 20 10
– – Preparation of the Müsli type based on unroasted cereal flakes
9 + EA
M
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – Other
1904 20 91
– – – Obtained from maize
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
M
1904 20 95
– – – Obtained from rice
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
M
1904 20 99
– – – Other
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
M
1904 30 00
– Bulgur wheat
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
M
1904 90
– Other
1904 90 10
– – Rice
8,3 + 46 EUR/100 kg/net
M
1904 90 80
– – Other
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
M
1905
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products
1905 10 00
– Crispbread
5,8 + 13 EUR/100 kg/net
M
1905 20
– Gingerbread and the like
1905 20 10
– – Containing by weight less than 30 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
9,4 + 18,3 EUR/100 kg/net
J
1905 20 30
– – Containing by weight 30 % or more but less than 50 % of sucrose (including invert sugar expessed as sucrose)
9,8 + 24,6 EUR/100 kg/net
J
1905 20 90
– – Containing by weight 50 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
10,1 + 31,4 EUR/100 kg/net
J
– Sweet biscuits; waffles and wafers
1905 31
– – Sweet biscuits
– – – Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa
1905 31 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 85 g
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 31 19
– – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – Other
1905 31 30
– – – – Containing 8 % or more by weight of milkfats
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – – Other
1905 31 91
– – – – – Sandwich biscuits
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 31 99
– – – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 32
– – Waffles and wafers
1905 32 05
– – – With a water content exceeding 10 % by weight
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
M
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – Other
– – – – Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa
1905 32 11
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 85 g
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 32 19
– – – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – – Other
1905 32 91
– – – – – Salted, whether or not filled
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
M
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 32 99
– – – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 40
– Rusks, toasted bread and similar toasted products
1905 40 10
– – Rusks
9,7 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 40 90
– – Other
9,7 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 90
– Other
1905 90 10
– – Matzos
3,8 + 15,9 EUR/100 kg/net
M
1905 90 20
– – Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products
4,5 + 60,5 EUR/100 kg/net
J
– – Other
1905 90 30
– – – Bread, not containing added honey, eggs, cheese or fruit, and containing by weight in the dry matter state not more than 5 % of sugars and not more than 5 % of fat
9,7 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 90 45
– – – Biscuits
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 90 55
– – – Extruded or expanded products, savoury or salted
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – – Other
1905 90 60
– – – – With added sweetening matter
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
See paragraph 5, Section A of Annex I
1905 90 90
– – – – Other
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
20
CHAPTER 20 - PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS
2001
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid
2001 10 00
– Cucumbers and gherkins
17,6
A
2001 90
– Other
2001 90 10
– – Mango chutney
Free
A
2001 90 20
– – Fruit of the genus 
Capsicum
 other than sweet peppers or pimentos
5
A
2001 90 30
– – Sweetcorn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 6 of Appendix 2 to Annex I
2001 90 40
– – Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
A
2001 90 50
– – Mushrooms
16
A
2001 90 60
– – Palm hearts
10
A
2001 90 65
– – Olives
16
A
2001 90 70
– – Sweet peppers
16
A
2001 90 91
– – Tropical fruit and tropical nuts
10
A
2001 90 93
– – Onions
16
A
2001 90 99
– – Other
16
A
2002
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
2002 10
– Tomatoes, whole or in pieces
2002 10 10
– – Peeled
14,4
A
2002 10 90
– – Other
14,4
A
2002 90
– Other
– – With a dry matter content of less than 12 % by weight
2002 90 11
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
14,4
A
2002 90 19
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
14,4
A
– – With a dry matter content of not less than 12 % but not more than 30 % by weight
2002 90 31
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
14,4
A
2002 90 39
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
14,4
A
– – With a dry matter content of more than 30 % by weight
2002 90 91
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
14,4
A
2002 90 99
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
14,4
A
2003
Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
2003 10
– Mushrooms of the genus 
Agaricus
2003 10 20
– – Provisionally preserved, completely cooked
18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda
Q
See paragraph 7 of Appendix 2 to Annex I
2003 10 30
– – Other
18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda
Q
See paragraph 7 of Appendix 2 to Annex I
2003 20 00
– Truffles
14,4
A
2003 90 00
– Other
18,4
A
2004
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006
2004 10
– Potatoes
2004 10 10
– – Cooked, not otherwise prepared
14,4
A
– – Other
2004 10 91
– – – In the form of flour, meal or flakes
7,6 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
2004 10 99
– – – Other
17,6
A
2004 90
– Other vegetables and mixtures of vegetables
2004 90 10
– – Sweetcorn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 6 of Appendix 2 to Annex I
2004 90 30
– – Sauerkraut, capers and olives
16
A
2004 90 50
– – Peas (
Pisum sativum
) and immature beans of the species 
Phaseolus
 spp., in pod
19,2
A
– – Other, including mixtures
2004 90 91
– – – Onions, cooked, not otherwise prepared
14,4
A
2004 90 98
– – – Other
17,6
A
2005
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006
2005 10 00
– Homogenised vegetables
17,6
A
2005 20
– Potatoes
2005 20 10
– – In the form of flour, meal or flakes
8,8 + EA
A
See paragraph 5, Section A of Annex I
– – Other
2005 20 20
– – – Thin slices, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption
14,1
A
2005 20 80
– – – Other
14,1
A
2005 40 00
– Peas (
Pisum sativum
)
19,2
A
– Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
2005 51 00
– – Beans, shelled
17,6
A
2005 59 00
– – Other
19,2
A
2005 60 00
– Asparagus
17,6
A
2005 70
– Olives
2005 70 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding 5 kg
12,8
A
2005 70 90
– – Other
12,8
A
2005 80 00
– Sweetcorn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 6 of Appendix 2 to Annex I
– Other vegetables and mixtures of vegetables
2005 91 00
– – Bamboo shoots
17,6
A
2005 99
– – Other
2005 99 10
– – – Fruit of the genus 
Capsicum
, other than sweet peppers or pimentos
6,4
A
2005 99 20
– – – Capers
16
A
2005 99 30
– – – Globe artichokes
17,6
A
2005 99 40
– – – Carrots
17,6
A
2005 99 50
– – – Mixtures of vegetables
17,6
A
2005 99 60
– – – Sauerkraut
16
A
2005 99 90
– – – Other
17,6
A
2006 00
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised)
2006 00 10
– Ginger
Free
A
– Other
– – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2006 00 31
– – – Cherries
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2006 00 35
– – – Tropical fruit and tropical nuts
12,5 + 15 EUR/100 kg/net
A
2006 00 38
– – – Other
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – Other
2006 00 91
– – – Tropical fruit and tropical nuts
12,5
A
2006 00 99
– – – Other
20
A
2007
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
2007 10
– Homogenised preparations
2007 10 10
– – With a sugar content exceeding 13 % by weight
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – Other
2007 10 91
– – – Of tropical fruit
15
A
2007 10 99
– – – Other
24
A
– Other
2007 91
– – Citrus fruit
2007 91 10
– – – With a sugar content exceeding 30 % by weight
20 + 23 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2007 91 30
– – – With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight
20 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
2007 91 90
– – – Other
21,6
A
2007 99
– – Other
– – – With a sugar content exceeding 30 % by weight
2007 99 10
– – – – Plum purée and paste and prune purée and paste, in immediate packings of a net content exceeding 100 kg, for industrial processing
22,4
A
2007 99 20
– – – – Chestnut purée and paste
24 + 19,7 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – – Other
2007 99 31
– – – – – Of cherries
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2007 99 33
– – – – – Of strawberries
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2007 99 35
– – – – – Of raspberries
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2007 99 39
– – – – – Other
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight
2007 99 55
– – – – Apple purée, including compotes
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
2007 99 57
– – – – Other
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – Other
2007 99 91
– – – – Apple purée, including compotes
24
A
2007 99 93
– – – – Of tropical fruit and tropical nuts
15
A
2007 99 98
– – – – Other
24
A
2008
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included
– Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together
2008 11
– – Groundnuts
2008 11 10
– – – Peanut butter
12,8
A
– – – Other, in immediate packings of a net content
– – – – Exceeding 1 kg
2008 11 92
– – – – – Roasted
11,2
A
2008 11 94
– – – – – Other
11,2
A
– – – – Not exceeding 1 kg
2008 11 96
– – – – – Roasted
12
A
2008 11 98
– – – – – Other
12,8
A
2008 19
– – Other, including mixtures
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 19 11
– – – – Tropical nuts; mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit
7
A
– – – – Other
2008 19 13
– – – – – Roasted almonds and pistachios
9
A
2008 19 19
– – – – – Other
11,2
A
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 19 91
– – – – Tropical nuts; mixtures containing by weight 50 % or more of tropical nuts and tropical fruit
8
A
– – – – Other
– – – – – Roasted nuts
2008 19 93
– – – – – – Almonds and pistachios
10,2
A
2008 19 95
– – – – – – Other
12
A
2008 19 99
– – – – – Other
12,8
A
2008 20
– Pineapples
– – Containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 20 11
– – – – With a sugar content exceeding 17 % by weight
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
A
2008 20 19
– – – – Other
25,6
A
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 20 31
– – – – With a sugar content exceeding 19 % by weight
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
A
2008 20 39
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 20 51
– – – – With a sugar content exceeding 17 % by weight
19,2
A
2008 20 59
– – – – Other
17,6
A
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 20 71
– – – – With a sugar content exceeding 19 % by weight
20,8
A
2008 20 79
– – – – Other
19,2
A
2008 20 90
– – – Not containing added sugar
18,4
A
2008 30
– Citrus fruit
– – Containing added spirit
– – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
2008 30 11
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
A
2008 30 19
– – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – Other
2008 30 31
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
A
2008 30 39
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 30 51
– – – – Grapefruit segments
15,2
A
2008 30 55
– – – – Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids
18,4
A
2008 30 59
– – – – Other
17,6
A
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 30 71
– – – – Grapefruit segments
15,2
A
2008 30 75
– – – – Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids
17,6
A
2008 30 79
– – – – Other
20,8
A
2008 30 90
– – – Not containing added sugar
18,4
A
2008 40
– Pears
– – Containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2008 40 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
A
2008 40 19
– – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – – Other
2008 40 21
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
A
2008 40 29
– – – – – Other
25,6
A
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 40 31
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
2008 40 39
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 40 51
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
17,6
A
2008 40 59
– – – – Other
16
A
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 40 71
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
19,2
A
2008 40 79
– – – – Other
17,6
A
2008 40 90
– – – Not containing added sugar
16,8
A
2008 50
– Apricots
– – Containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2008 50 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
A
2008 50 19
– – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – – Other
2008 50 31
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
A
2008 50 39
– – – – – Other
25,6
A
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 50 51
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
2008 50 59
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 50 61
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
19,2
A
2008 50 69
– – – – Other
17,6
A
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 50 71
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
20,8
A
2008 50 79
– – – – Other
19,2
A
– – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 50 92
– – – – Of 5 kg or more
13,6
A
2008 50 94
– – – – Of 4,5 kg or more but less than 5 kg
17
A
2008 50 99
– – – – Of less than 4,5 kg
18,4
A
2008 60
– Cherries
– – Containing added spirit
– – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
2008 60 11
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
A
2008 60 19
– – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – Other
2008 60 31
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
A
2008 60 39
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 60 50
– – – – Exceeding 1 kg
17,6
A
2008 60 60
– – – – Not exceeding 1 kg
20,8
A
– – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 60 70
– – – – Of 4,5 kg or more
18,4
A
2008 60 90
– – – – Of less than 4,5 kg
18,4
A
2008 70
– Peaches, including nectarines
– – Containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2008 70 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
A
2008 70 19
– – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
K
– – – – Other
2008 70 31
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
A
2008 70 39
– – – – – Other
25,6
A
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 70 51
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
K
2008 70 59
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 70 61
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
19,2
A
2008 70 69
– – – – Other
17,6
A
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 70 71
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
19,2
A
2008 70 79
– – – – Other
17,6
A
– – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 70 92
– – – – Of 5 kg or more
15,2
A
2008 70 98
– – – – Of less than 5 kg
18,4
A
2008 80
– Strawberries
– – Containing added spirit
– – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
2008 80 11
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
A
2008 80 19
– – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – Other
2008 80 31
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
A
2008 80 39
– – – – Other
25,6
A
– – Not containing added spirit
2008 80 50
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
17,6
A
2008 80 70
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
20,8
A
2008 80 90
– – – Not containing added sugar
18,4
A
– Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19
2008 91 00
– – Palm hearts
10
A
2008 92
– – Mixtures
– – – Containing added spirit
– – – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 92 12
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
16
A
2008 92 14
– – – – – – Other
25,6
A
– – – – – Other
2008 92 16
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
A
2008 92 18
– – – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – – Other
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 92 32
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
15
A
2008 92 34
– – – – – – Other
24
A
– – – – – Other
2008 92 36
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
16
A
2008 92 38
– – – – – – Other
25,6
A
– – – Not containing added spirit
– – – – Containing added sugar
– – – – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 92 51
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11
A
2008 92 59
– – – – – – Other
17,6
A
– – – – – Other
– – – – – – Mixtures of fruit in which no single fruit exceeds 50 % of the total weight of the fruits
2008 92 72
– – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
8,5
A
2008 92 74
– – – – – – – Other
13,6
A
– – – – – – Other
2008 92 76
– – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
12
A
2008 92 78
– – – – – – – Other
19,2
A
– – – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
– – – – – Of 5 kg or more
2008 92 92
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11,5
A
2008 92 93
– – – – – – Other
18,4
A
– – – – – Of 4,5 kg or more but less than 5 kg
2008 92 94
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11,5
A
2008 92 96
– – – – – – Other
18,4
A
– – – – – Of less than 4,5 kg
2008 92 97
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11,5
A
2008 92 98
– – – – – – Other
18,4
A
2008 99
– – Other
– – – Containing added spirit
– – – – Ginger
2008 99 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
10
A
2008 99 19
– – – – – Other
16
A
– – – – Grapes
2008 99 21
– – – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
25,6 + 3,8 EUR/100 kg/net
A
2008 99 23
– – – – – Other
25,6
A
– – – – Other
– – – – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
– – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 99 24
– – – – – – – Tropical fruit
16
A
2008 99 28
– – – – – – – Other
25,6
A
– – – – – – Other
2008 99 31
– – – – – – – Tropical fruit
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
A
2008 99 34
– – – – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – – – Other
– – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 99 36
– – – – – – – Tropical fruit
15
A
2008 99 37
– – – – – – – Other
24
A
– – – – – – Other
2008 99 38
– – – – – – – Tropical fruit
16
A
2008 99 40
– – – – – – – Other
25,6
A
– – – Not containing added spirit
– – – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 99 41
– – – – – Ginger
Free
A
2008 99 43
– – – – – Grapes
19,2
A
2008 99 45
– – – – – Plums and prunes
17,6
A
2008 99 46
– – – – – Passion fruit, guavas and tamarinds
11
A
2008 99 47
– – – – – Mangoes, mangosteens, papaws (papayas), cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya
11
A
2008 99 49
– – – – – Other
17,6
A
– – – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 99 51
– – – – – Ginger
Free
A
2008 99 61
– – – – – Passion fruit and guavas
13
A
2008 99 62
– – – – – Mangoes, mangosteens, papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya
13
A
2008 99 67
– – – – – Other
20,8
A
– – – – Not containing added sugar
– – – – – Plums and prunes, in immediate packings of a net content
2008 99 72
– – – – – – Of 5 kg or more
15,2
A
2008 99 78
– – – – – – Of less than 5 kg
18,4
A
2008 99 85
– – – – – Maize (corn), other than sweetcorn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
M
2008 99 91
– – – – – Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
A
2008 99 99
– – – – – Other
18,4
A
2009
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
– Orange juice
2009 11
– – Frozen
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 11 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 11 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 11 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Of a Brix value not exceeding 67
2009 11 91
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 11 99
– – – – Other
15,2
A
2009 12 00
– – Not frozen, of a Brix value not exceeding 20
12,2
A
2009 19
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 19 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 19 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 19 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 19 91
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 19 98
– – – – Other
12,2
A
– Grapefruit (including pomelo) juice
2009 21 00
– – Of a Brix value not exceeding 20
12
A
2009 29
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 29 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 29 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 29 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 29 91
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
12 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 29 99
– – – – Other
12
A
– Juice of any other single citrus fruit
2009 31
– – Of a Brix value not exceeding 20
– – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
2009 31 11
– – – – Containing added sugar
14,4
A
2009 31 19
– – – – Not containing added sugar
15,2
A
– – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – Lemon juice
2009 31 51
– – – – – Containing added sugar
14,4
A
2009 31 59
– – – – – Not containing added sugar
15,2
A
– – – – Other citrus fruit juices
2009 31 91
– – – – – Containing added sugar
14,4
A
2009 31 99
– – – – – Not containing added sugar
15,2
A
2009 39
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 39 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 39 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 39 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
2009 39 31
– – – – – Containing added sugar
14,4
A
2009 39 39
– – – – – Not containing added sugar
15,2
A
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – – Lemon juice
2009 39 51
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 39 55
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
14,4
A
2009 39 59
– – – – – – Not containing added sugar
15,2
A
– – – – – Other citrus fruit juices
2009 39 91
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 39 95
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
14,4
A
2009 39 99
– – – – – – Not containing added sugar
15,2
A
– Pineapple juice
2009 41
– – Of a Brix value not exceeding 20
2009 41 10
– – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar
15,2
A
– – – Other
2009 41 91
– – – – Containing added sugar
15,2
A
2009 41 99
– – – – Not containing added sugar
16
A
2009 49
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 49 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 49 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 49 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 49 30
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar
15,2
A
– – – – Other
2009 49 91
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 49 93
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
15,2
A
2009 49 99
– – – – – Not containing added sugar
16
A
2009 50
– Tomato juice
2009 50 10
– – Containing added sugar
16
A
2009 50 90
– – Other
16,8
A
– Grape juice (including grape must)
2009 61
– – Of a Brix value not exceeding 30
2009 61 10
– – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
2009 61 90
– – – Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
22,4 + 27 EUR/hl
J
2009 69
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 69 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
40 + 121 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
J
2009 69 19
– – – – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
– – – Of a Brix value exceeding 30 but not exceeding 67
– – – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
2009 69 51
– – – – – Concentrated
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
2009 69 59
– – – – – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
– – – – Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009 69 71
– – – – – – Concentrated
22,4 + 131 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
J
2009 69 79
– – – – – – Other
22,4 + 27 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
J
2009 69 90
– – – – – Other
22,4 + 27 EUR/hl
J
– Apple juice
2009 71
– – Of a Brix value not exceeding 20
2009 71 10
– – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar
18
A
– – – Other
2009 71 91
– – – – Containing added sugar
18
A
2009 71 99
– – – – Not containing added sugar
18
A
2009 79
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 79 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
30 + 18,4 EUR/100 kg/net
J
2009 79 19
– – – – Other
30
A
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 79 30
– – – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar
18
A
– – – – Other
2009 79 91
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
18 + 19,3 EUR/100 kg/net
J
2009 79 93
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
18
A
2009 79 99
– – – – – Not containing added sugar
18
A
2009 80
– Juice of any other single fruit or vegetable
– – Of a Brix value exceeding 67
– – – Pear juice
2009 80 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 80 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 80 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Other
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
2009 80 34
– – – – – Juices of tropical fruit
21 + 12,9 EUR/100 kg/net
J
2009 80 35 ex1
– – – – – Other
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 80 35 ex2
– – – – – Other
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – – Other
2009 80 36
– – – – – Juices of tropical fruit
21
A
2009 80 38
– – – – – Other
33,6
A
– – Of a Brix value not exceeding 67
– – – Pear juice
2009 80 50
– – – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar
19,2
A
– – – – Other
2009 80 61
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
19,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 80 63
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
19,2
A
2009 80 69
– – – – – Not containing added sugar
20
A
– – – Other
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar
2009 80 71
– – – – – Cherry juice
16,8
A
2009 80 73
– – – – – Juices of tropical fruit
10,5
A
2009 80 79
– – – – – Other
16,8
A
– – – – Other
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009 80 85
– – – – – – Juices of tropical fruit
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
A
2009 80 86
– – – – – – Other
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
2009 80 88
– – – – – – Juices of tropical fruit
10,5
A
2009 80 89
– – – – – – Other
16,8
A
– – – – – Not containing added sugar
2009 80 95
– – – – – – Juice of fruit of the species 
Vaccinium macrocarpon
14
A
2009 80 96
– – – – – – Cherry juice
17,6
A
2009 80 97
– – – – – – Juices of tropical fruit
11
A
2009 80 99
– – – – – – Other
17,6
A
2009 90
– Mixtures of juices
– – Of a Brix value exceeding 67
– – – Mixtures of apple and pear juice
2009 90 11 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 90 11 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 90 19
– – – – Other
33,6
A
– – – Other
2009 90 21 ex1
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Containing < 30 % sugar
2009 90 21 ex2
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 90 29
– – – – Other
33,6
A
– – Of a Brix value not exceeding 67
– – – Mixtures of apple and pear juice
2009 90 31
– – – – Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
20 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 90 39
– – – – Other
20
A
– – – Other
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – – Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice
2009 90 41
– – – – – – Containing added sugar
15,2
A
2009 90 49
– – – – – – Other
16
A
– – – – – Other
2009 90 51
– – – – – – Containing added sugar
16,8
A
2009 90 59
– – – – – – Other
17,6
A
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – – Mixtures of citrus fruit juices and pineapple juice
2009 90 71
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
2009 90 73
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
15,2
A
2009 90 79
– – – – – – Not containing added sugar
16
A
– – – – – Other
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009 90 92
– – – – – – – Mixtures of juices of tropical fruit
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
A
2009 90 94
– – – – – – – Other
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
2009 90 95
– – – – – – – Mixtures of juices of tropical fruit
10,5
A
2009 90 96
– – – – – – – Other
16,8
A
– – – – – – Not containing added sugar
2009 90 97
– – – – – – – Mixtures of juices of tropical fruit
11
A
2009 90 98
– – – – – – – Other
17,6
A
21
CHAPTER 21 - MISCELLANEOUS EDIBLE PREPARATIONS
2101
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
– Extracts, essences and concentrates, of coffee, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee
2101 11
– – Extracts, essences and concentrates
2101 11 11
– – – With a coffee-based dry matter content of 95 % or more by weight
9
A
2101 11 19
– – – Other
9
A
2101 12
– – Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee
2101 12 92
– – – Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates of coffee
11,5
A
2101 12 98 ex1
– – – Other
9 + EA
A
Containing < 70 % sugar; see paragraph 5, Section A of Annex I
2101 12 98 ex2
– – – Other
9 + EA
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
2101 20
– Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates, or with a basis of tea or maté
2101 20 20
– – Extracts, essences or concentrates
6
A
– – Preparations
2101 20 92
– – – With a basis of extracts, essences or concentrates of tea or maté
6
A
2101 20 98 ex1
– – – Other
6,5 + EA
A
Containing < 70 % sugar; see paragraph 5, Section A of Annex I
2101 20 98 ex2
– – – Other
6,5 + EA
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
2101 30
– Roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
– – Roasted chicory and other roasted coffee substitutes
2101 30 11
– – – Roasted chicory
11,5
A
2101 30 19
– – – Other
5,1 + 12,7 EUR/100 kg/net
M
– – Extracts, essences and concentrates of roasted chicory and other roasted coffee substitutes
2101 30 91
– – – Of roasted chicory
14,1
A
2101 30 99
– – – Other
10,8 + 22,7 EUR/100 kg/net
M
2102
Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002 ); prepared baking powders
2102 10
– Active yeasts
2102 10 10
– – Culture yeast
10,9
A
– – Bakers’ yeast
2102 10 31
– – – Dried
12
A
2102 10 39
– – – Other
12
A
2102 10 90
– – Other
14,7
A
2102 20
– Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead
– – Inactive yeasts
2102 20 11
– – – In tablet, cube or similar form, or in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
8,3
A
2102 20 19
– – – Other
5,1
A
2102 20 90
– – Other
Free
A
2102 30 00
– Prepared baking powders
6,1
A
2103
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard
2103 10 00
– Soya sauce
7,7
A
2103 20 00
– Tomato ketchup and other tomato sauces
10,2
A
2103 30
– Mustard flour and meal and prepared mustard
2103 30 10
– – Mustard flour and meal
Free
A
2103 30 90
– – Prepared mustard
9
A
2103 90
– Other
2103 90 10
– – Mango chutney, liquid
Free
A
2103 90 30
– – Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less
Free
A
2103 90 90
– – Other
7,7
A
2104
Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations
2104 10
– Soups and broths and preparations therefor
2104 10 10
– – Dried
11,5
A
2104 10 90
– – Other
11,5
A
2104 20 00
– Homogenised composite food preparations
14,1
A
2105 00
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa
2105 00 10
– Containing no milkfats or containing less than 3 % by weight of such fats
8,6 + 20,2 EUR/100 kg/net MAX 19,4 + 9,4 EUR/100 kg/net
M
– Containing by weight of milkfats
2105 00 91
– – 3 % or more but less than 7 %
8 + 38,5 EUR/100 kg/net MAX 18,1 + 7 EUR/100 kg/net
M
2105 00 99
– – 7 % or more
7,9 + 54 EUR/100 kg/net MAX 17,8 + 6,9 EUR/100 kg/net
M
2106
Food preparations not elsewhere specified or included
2106 10
– Protein concentrates and textured protein substances
2106 10 20
– – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch
12,8
M
2106 10 80
– – Other
EA
F
See paragraph 5, Section A of Annex I
2106 90
– Other
2106 90 20
– – Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages
17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl
A
– – Flavoured or coloured sugar syrups
2106 90 30
– – – Isoglucose syrups
42,7 EUR/100 kg/net mas
D
– – – Other
2106 90 51
– – – – Lactose syrup
14 EUR/100 kg/net
D
2106 90 55
– – – – Glucose syrup and maltodextrine syrup
20 EUR/100 kg/net
D
2106 90 59
– – – – Other
0,4 EUR/100 kg/net
D
– – Other
2106 90 92
– – – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch
12,8
A
2106 90 98 ex1
– – – Other
9 + EA
A
Containing < 70 % sugar; see paragraph 5, Section A of Annex I
2106 90 98 ex2
– – – Other
9 + EA
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
22
CHAPTER 22 - BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR
2201
Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow
2201 10
– Mineral waters and aerated waters
– – Natural mineral waters
2201 10 11
– – – Not carbonated
Free
A
2201 10 19
– – – Other
Free
A
2201 10 90
– – Other
Free
A
2201 90 00
– Other
Free
A
2202
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009
2202 10 00
– Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured
9,6
A
2202 90
– Other
2202 90 10
– – Not containing products of headings 0401  to 0404  or fat obtained from products of heading 0401  to 0404
9,6
A
– – Other, containing by weight of fat obtained from the products of headings 0401  to 0404
2202 90 91
– – – Less than 0,2 %
6,4 + 13,7 EUR/100 kg/net
M
2202 90 95
– – – 0,2 % or more but less than 2 %
5,5 + 12,1 EUR/100 kg/net
M
2202 90 99
– – – 2 % or more
5,4 + 21,2 EUR/100 kg/net
M
2203 00
Beer made from malt
– In containers holding 10 litres or less
2203 00 01
– – In bottles
Free
A
2203 00 09
– – Other
Free
A
2203 00 10
– In containers holding more than 10 litres
Free
A
2204
Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009
2204 10
– Sparkling wine
– – Of an actual alcoholic strength by volume of not less than 8,5 % vol
2204 10 11
– – – Champagne
32  EUR/hl
D
2204 10 19
– – – Other
32  EUR/hl
D
– – Other
2204 10 91
– – – Asti spumante
32  EUR/hl
D
2204 10 99
– – – Other
32  EUR/hl
D
– Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol
2204 21
– – In containers holding 2 litres or less
2204 21 10
– – – Wine, other than that referred to in subheading 2204 10 , in bottles with ‧mushroom‧ stoppers held in place by ties or fastenings; wine, otherwise put up, with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C
32  EUR/hl
D
– – – Other
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 21 11
– – – – – – – Alsace
13,1  EUR/hl
D
2204 21 12
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
D
2204 21 13
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 17
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 18
– – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer
13,1  EUR/hl
D
2204 21 19
– – – – – – – Pfalz
13,1  EUR/hl
D
2204 21 22
– – – – – – – Rheinhessen
13,1  EUR/hl
D
2204 21 23
– – – – – – – Tokaj
14,8  EUR/hl
D
2204 21 24
– – – – – – – Lazio (Latium)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 26
– – – – – – – Toscana (Tuscany)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 27
– – – – – – – Trentino, Alto Adige and Friuli
13,1  EUR/hl
D
2204 21 28
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
D
2204 21 32
– – – – – – – Vinho Verde
13,1  EUR/hl
D
2204 21 34
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
D
2204 21 36
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
D
2204 21 37
– – – – – – – Valencia
13,1  EUR/hl
D
2204 21 38
– – – – – – – Other
13,1  EUR/hl
D
– – – – – – Other
2204 21 42
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
D
2204 21 43
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 44
– – – – – – – Beaujolais
13,1  EUR/hl
D
2204 21 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
13,1  EUR/hl
D
2204 21 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
13,1  EUR/hl
D
2204 21 48
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 62
– – – – – – – Piemonte (Piedmont)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 66
– – – – – – – Toscana (Tuscany)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 67
– – – – – – – Trentino and Alto Adige
13,1  EUR/hl
D
2204 21 68
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
D
2204 21 69
– – – – – – – Dão, Bairrada and Douro
13,1  EUR/hl
D
2204 21 71
– – – – – – – Navarra
13,1  EUR/hl
D
2204 21 74
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
D
2204 21 76
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
D
2204 21 77
– – – – – – – Valdepeñas
13,1  EUR/hl
D
2204 21 78
– – – – – – – Other
13,1  EUR/hl
D
– – – – – Other
2204 21 79
– – – – – – White
13,1  EUR/hl
D
2204 21 80
– – – – – – Other
13,1  EUR/hl
D
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 21 81
– – – – – – – Tokaj
15,8  EUR/hl
D
2204 21 82
– – – – – – – Other
15,4  EUR/hl
D
2204 21 83
– – – – – – Other
15,4  EUR/hl
D
– – – – – Other
2204 21 84
– – – – – – White
15,4  EUR/hl
D
2204 21 85
– – – – – – Other
15,4  EUR/hl
D
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol
2204 21 87
– – – – – Marsala
18,6  EUR/hl
D
2204 21 88
– – – – – Samos and Muscat de Lemnos
18,6  EUR/hl
D
2204 21 89
– – – – – Port
14,8  EUR/hl
D
2204 21 91
– – – – – Madeira and Setubal muscatel
14,8  EUR/hl
D
2204 21 92
– – – – – Sherry
14,8  EUR/hl
D
2204 21 94
– – – – – Other
18,6  EUR/hl
D
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol
2204 21 95
– – – – – Port
15,8  EUR/hl
D
2204 21 96
– – – – – Madeira, sherry and Setubal muscatel
15,8  EUR/hl
D
2204 21 98
– – – – – Other
20,9  EUR/hl
D
2204 21 99
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 22 % vol
1,75 EUR/% vol/hl
D
2204 29
– – Other
2204 29 10
– – – Wine, other than that referred to in subheading 2204 10 , in bottles with ‧mushroom‧ stoppers held in place by ties or fastenings; wine, otherwise put up, with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C
32  EUR/hl
D
– – – Other
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 29 11
– – – – – – – Tokaj
13,1  EUR/hl
D
2204 29 12
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
D
2204 29 13
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 17
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 18
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
D
– – – – – – Other
2204 29 42
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
D
2204 29 43
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 44
– – – – – – – Beaujolais
9,9  EUR/hl
D
2204 29 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
9,9  EUR/hl
D
2204 29 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
9,9  EUR/hl
D
2204 29 48
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 58
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
D
– – – – – Other
– – – – – – White
2204 29 62
– – – – – – – Sicilia (Sicily)
9,9  /hl
D
2204 29 64
– – – – – – – Veneto
9,9  EUR/hl
D
2204 29 65
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
D
– – – – – – Other
2204 29 71
– – – – – – – Puglia (Apuglia)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 72
– – – – – – – Sicilia (Sicily)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 75
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
D
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 29 77
– – – – – – – Tokaj
14,2  EUR/hl
D
2204 29 78
– – – – – – – Other
12,1  EUR/hl
D
2204 29 82
– – – – – – Other
12,1  EUR/hl
D
– – – – – Other
2204 29 83
– – – – – – White
12,1  EUR/hl
D
2204 29 84
– – – – – – Other
12,1  EUR/hl
D
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol
2204 29 87
– – – – – Marsala
15,4  EUR/hl
D
2204 29 88
– – – – – Samos and Muscat de Lemnos
15,4  EUR/hl
D
2204 29 89
– – – – – Port
12,1  EUR/hl
D
2204 29 91
– – – – – Madeira and Setubal muscatel
12,1  EUR/hl
D
2204 29 92
– – – – – Sherry
12,1  EUR/hl
D
2204 29 94
– – – – – Other
15,4  EUR/hl
D
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol
2204 29 95
– – – – – Port
13,1  EUR/hl
D
2204 29 96
– – – – – Madeira, sherry and Setubal muscatel
13,1  EUR/hl
D
2204 29 98
– – – – – Other
20,9  EUR/hl
D
2204 29 99
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 22 % vol
1,75 EUR/% vol/hl
D
2204 30
– Other grape must
2204 30 10
– – In fermentation or with fermentation arrested otherwise than by the addition of alcohol
32
A
– – Other
– – – Of a density of 1,33 g/cm
3
 or less at 20 °C and of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 1 % vol
2204 30 92
– – – – Concentrated
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
2204 30 94
– – – – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
– – – Other
2204 30 96
– – – – Concentrated
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
2204 30 98
– – – – Other
See paragraph 4, Section A of Annex I
I
2205
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances
2205 10
– In containers holding 2 litres or less
2205 10 10
– – Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less
10,9  EUR/hl
A
2205 10 90
– – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol
0,9 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl
A
2205 90
– Other
2205 90 10
– – Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less
9  EUR/hl
A
2205 90 90
– – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol
0,9 EUR/% vol/hl
A
2206 00
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included
2206 00 10
– Piquette
1,3 EUR/% vol/hl MIN 7,2 EUR/hl
A
– Other
– – Sparkling
2206 00 31
– – – Cider and perry
19,2  EUR/hl
A
2206 00 39
– – – Other
19,2  EUR/hl
A
– – Still, in containers holding
– – – 2 litres or less
2206 00 51
– – – – Cider and perry
7,7  EUR/hl
A
2206 00 59
– – – – Other
7,7  EUR/hl
A
– – – More than 2 litres
2206 00 81
– – – – Cider and perry
5,76  EUR/hl
A
2206 00 89
– – – – Other
5,76  EUR/hl
A
2207
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
2207 10 00
– Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher
19,2  EUR/hl
A
2207 20 00
– Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
10,2  EUR/hl
A
2208
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages
2208 20
– Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc
– – In containers holding 2 litres or less
2208 20 12
– – – Cognac
Free
A
2208 20 14
– – – Armagnac
Free
A
2208 20 26
– – – Grappa
Free
A
2208 20 27
– – – Brandy de Jerez
Free
A
2208 20 29
– – – Other
Free
A
– – In containers holding more than 2 litres
2208 20 40
– – – Raw distillate
Free
A
– – – Other
2208 20 62
– – – – Cognac
Free
A
2208 20 64
– – – – Armagnac
Free
A
2208 20 86
– – – – Grappa
Free
A
2208 20 87
– – – – Brandy de Jerez
Free
A
2208 20 89
– – – – Other
Free
A
2208 30
– Whiskies
– – Bourbon whiskey, in containers holding
2208 30 11
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 30 19
– – – More than 2 litres
Free
A
– – Scotch whisky
– – – Malt whisky, in containers holding
2208 30 32
– – – – 2 litres or less
Free
A
2208 30 38
– – – – More than 2 litres
Free
A
– – – Blended whisky, in containers holding
2208 30 52
– – – – 2 litres or less
Free
A
2208 30 58
– – – – More than 2 litres
Free
A
– – – Other, in containers holding
2208 30 72
– – – – 2 litres or less
Free
A
2208 30 78
– – – – More than 2 litres
Free
A
– – Other, in containers holding
2208 30 82
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 30 88
– – – More than 2 litres
Free
A
2208 40
– Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products
– – In containers holding 2 litres or less
2208 40 11
– – – Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)
0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl
B
– – – Other
2208 40 31
– – – – Of a value exceeding EUR 7,9 per litre of pure alcohol
Free
A
2208 40 39
– – – – Other
0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl
B
– – In containers holding more than 2 litres
2208 40 51
– – – Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)
0,6 EUR/% vol/hl
Q
See paragraph 11 of Appendix 2 to Annex I
– – – Other
2208 40 91
– – – – Of a value exceeding EUR 2 per litre of pure alcohol
Free
A
2208 40 99
– – – – Other
0,6 EUR/% vol/hl
Q
See paragraph 11 of Appendix 2 to Annex I
2208 50
– Gin and Geneva
– – Gin, in containers holding
2208 50 11
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 50 19
– – – More than 2 litres
Free
A
– – Geneva, in containers holding
2208 50 91
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 50 99
– – – More than 2 litres
Free
A
2208 60
– Vodka
– – Of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less in containers holding
2208 60 11
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 60 19
– – – More than 2 litres
Free
A
– – Of an alcoholic strength by volume of more than 45,4 % vol in containers holding
2208 60 91
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 60 99
– – – More than 2 litres
Free
A
2208 70
– Liqueurs and cordials
2208 70 10
– – In containers holding 2 litres or less
Free
A
2208 70 90
– – In containers holding more than 2 litres
Free
A
2208 90
– Other
– – Arrack, in containers holding
2208 90 11
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 90 19
– – – More than 2 litres
Free
A
– – Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding
2208 90 33
– – – 2 litres or less
Free
A
2208 90 38
– – – More than 2 litres
Free
A
– – Other spirits, and other spirituous beverages, in containers holding
– – – 2 litres or less
2208 90 41
– – – – Ouzo
Free
A
– – – – Other
– – – – – Spirits (excluding liqueurs)
– – – – – – Distilled from fruit
2208 90 45
– – – – – – – Calvados
Free
A
2208 90 48
– – – – – – – Other
Free
A
– – – – – – Other
2208 90 52
– – – – – – – Korn
Free
A
2208 90 54
– – – – – – – Tequila
Free
A
2208 90 56
– – – – – – – Other
Free
A
2208 90 69
– – – – – Other spirituous beverages
Free
A
– – – More than 2 litres
– – – – Spirits (excluding liqueurs)
2208 90 71
– – – – – Distilled from fruit
Free
A
2208 90 75
– – – – – Tequila
Free
A
2208 90 77
– – – – – Other
Free
A
2208 90 78
– – – – Other spirituous beverages
Free
A
– – Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol, in containers holding
2208 90 91
– – – 2 litres or less
1 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl
A
2208 90 99
– – – More than 2 litres
1 EUR/% vol/hl
A
2209 00
Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid
– Wine vinegar, in containers holding
2209 00 11
– – 2 litres or less
6,4  EUR/hl
A
2209 00 19
– – More than 2 litres
4,8  EUR/hl
A
– Other, in containers holding
2209 00 91
– – 2 litres or less
5,12  EUR/hl
A
2209 00 99
– – More than 2 litres
3,84  EUR/hl
A
23
CHAPTER 23 - RESIDUES AND WASTE FROM THE FOOD INDUSTRIES; PREPARED ANIMAL FODDER
2301
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves
2301 10 00
– Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves
Free
A
2301 20 00
– Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
Free
A
2302
Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants
2302 10
– Of maize (corn)
2302 10 10
– – With a starch content not exceeding 35 % by weight
44  EUR/t
D
2302 10 90
– – Other
89  EUR/t
D
2302 30
– Of wheat
2302 30 10
– – Of which the starch content does not exceed 28 % by weight, and of which the proportion that passes through a sieve with an aperture of 0,2 mm does not exceed 10 % by weight or alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1,5 % by weight
44  EUR/t
D
2302 30 90
– – Other
89  EUR/t
D
2302 40
– Of other cereals
– – Of rice
2302 40 02
– – – With a starch content not exceeding 35 % by weight
44  EUR/t
D
2302 40 08
– – – Other
89  EUR/t
D
– – Other
2302 40 10
– – – Of which the starch content does not exceed 28 % by weight, and of which the proportion that passes through a sieve with an aperture of 0,2 mm does not exceed 10 % by weight or alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1,5 % by weight
44  EUR/t
D
2302 40 90
– – – Other
89  EUR/t
D
2302 50 00
– Of leguminous plants
5,1
A
2303
Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets
2303 10
– Residues of starch manufacture and similar residues
– – Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product
2303 10 11
– – – Exceeding 40 % by weight
320  EUR/t
D
2303 10 19
– – – Not exceeding 40 % by weight
Free
A
2303 10 90
– – Other
Free
A
2303 20
– Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture
2303 20 10
– – Beet-pulp
Free
A
2303 20 90
– – Other
Free
A
2303 30 00
– Brewing or distilling dregs and waste
Free
A
2304 00 00
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soya-bean oil
Free
A
2305 00 00
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of groundnut oil
Free
A
2306
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 2304  or 2305
2306 10 00
– Of cotton seeds
Free
A
2306 20 00
– Of linseed
Free
A
2306 30 00
– Of sunflower seeds
Free
A
– Of rape or colza seeds
2306 41 00
– – Of low erucic acid rape or colza seeds
Free
A
2306 49 00
– – Other
Free
A
2306 50 00
– Of coconut or copra
Free
A
2306 60 00
– Of palm nuts or kernels
Free
A
2306 90
– Other
2306 90 05
– – Of maize (corn) germ
Free
A
– – Other
– – – Oilcake and other residues resulting from the extraction of olive oil
2306 90 11
– – – – Containing 3 % or less by weight of olive oil
Free
A
2306 90 19
– – – – Containing more than 3 % by weight of olive oil
48  EUR/t
D
2306 90 90
– – – Other
Free
A
2307 00
Wine lees; argol
– Wine lees
2307 00 11
– – Having a total alcoholic strength by mass not exceeding 7,9 % mas and a dry matter content not less than 25 % by weight
Free
A
2307 00 19
– – Other
1,62 EUR/kg/tot. alc.
A
2307 00 90
– Argol
Free
A
2308 00
Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included
– Grape marc
2308 00 11
– – Having a total alcoholic strength by mass not exceeding 4,3 % mas and a dry matter content not less than 40 % by weight
Free
A
2308 00 19
– – Other
1,62 EUR/kg/tot. alc.
A
2308 00 40
– Acorns and horse-chestnuts; pomace or marc of fruit, other than grapes
Free
A
2308 00 90
– Other
1,6
A
2309
Preparations of a kind used in animal feeding
2309 10
– Dog or cat food, put up for retail sale
– – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51  to 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  and 2106 90 55  or milk products
– – – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup
– – – – Containing no starch or containing 10 % or less by weight of starch
2309 10 11
– – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
Free
A
2309 10 13
– – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
498  EUR/t
F
2309 10 15
– – – – – Containing not less than 50 % but less than 75 % by weight of milk products
730  EUR/t
F
2309 10 19
– – – – – Containing not less than 75 % by weight of milk products
948  EUR/t
F
– – – – Containing more than 10 % but not more than 30 % by weight of starch
2309 10 31
– – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
Free
A
2309 10 33
– – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
530  EUR/t
F
2309 10 39
– – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
888  EUR/t
F
– – – – Containing more than 30 % by weight of starch
2309 10 51
– – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
102  EUR/t
F
2309 10 53
– – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
577  EUR/t
F
2309 10 59
– – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
730  EUR/t
F
2309 10 70
– – – Containing no starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup but containing milk products
948  EUR/t
F
2309 10 90
– – Other
9,6
A
2309 90
– Other
2309 90 10
– – Fish or marine mammal solubles
3,8
A
2309 90 20
– – Products referred to in additional note 5 to this chapter
Free
A
– – Other, including premixes
– – – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51  to 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  and 2106 90 55  or milk products
– – – – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrin syrup
– – – – – Containing no starch or containing 10 % or less by weight of starch
2309 90 31
– – – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
23  EUR/t
F
2309 90 33
– – – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
498  EUR/t
F
2309 90 35
– – – – – – Containing not less than 50 % but less than 75 % by weight of milk products
730  EUR/t
F
2309 90 39
– – – – – – Containing not less than 75 % by weight of milk products
948  EUR/t
F
– – – – – Containing more than 10 % but not more than 30 % by weight of starch
2309 90 41
– – – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
55  EUR/t
F
2309 90 43
– – – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
530  EUR/t
F
2309 90 49
– – – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
888  EUR/t
F
– – – – – Containing more than 30 % by weight of starch
2309 90 51
– – – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
102  EUR/t
F
2309 90 53
– – – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
577  EUR/t
F
2309 90 59
– – – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
730  EUR/t
F
2309 90 70
– – – – Containing no starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup but containing milk products
948  EUR/t
F
– – – Other
2309 90 91
– – – – Beet-pulp with added molasses
12
A
– – – – Other
2309 90 95
– – – – – Containing by weight 49 % or more of choline chloride, on an organic or inorganic base
9,6
A
2309 90 99
– – – – – Other
9,6
A
24
CHAPTER 24 - TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
2401
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse
2401 10
– Tobacco, not stemmed/stripped
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco
2401 10 10
– – – Flue-cured Virginia type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 20
– – – Light air-cured Burley type (including Burley hybrids)
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 30
– – – Light air-cured Maryland type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – – Fire-cured tobacco
2401 10 41
– – – – Kentucky type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 49
– – – – Other
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – Other
2401 10 50
– – – Light air-cured tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 60
– – – Sun-cured Oriental type tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 70
– – – Dark air-cured tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 80
– – – Flue-cured tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 90
– – – Other tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20
– Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco
2401 20 10
– – – Flue-cured Virginia type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 20
– – – Light air-cured Burley type (including Burley hybrids)
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 30
– – – Light air-cured Maryland type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – – Fire-cured tobacco
2401 20 41
– – – – Kentucky type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 49
– – – – Other
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – Other
2401 20 50
– – – Light air-cured tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 60
– – – Sun-cured Oriental type tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 70
– – – Dark air-cured tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 80
– – – Flue-cured tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 90
– – – Other tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 30 00
– Tobacco refuse
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2402
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes
2402 10 00
– Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco
26
A
2402 20
– Cigarettes containing tobacco
2402 20 10
– – Containing cloves
10
A
2402 20 90
– – Other
57,6
A
2402 90 00
– Other
57,6
A
2403
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‧homogenised‧ or ‧reconstituted‧ tobacco; tobacco extracts and essences
2403 10
– Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion
2403 10 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding 500 g
74,9
A
2403 10 90
– – Other
74,9
A
– Other
2403 91 00
– – ‧Homogenised‧ or ‧reconstituted‧ tobacco
16,6
A
2403 99
– – Other
2403 99 10
– – – Chewing tobacco and snuff
41,6
A
2403 99 90
– – – Other
16,6
A
V
SECTION V - MINERAL PRODUCTS
25
CHAPTER 25 - SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE; PLASTERING MATERIALS, LIME AND CEMENT
2501 00
Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water
2501 00 10
– Sea water and salt liquors
Free
A
– Common salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents
2501 00 31
– – For chemical transformation (separation of Na from Cl) for the manufacture of other products
Free
A
– – Other
2501 00 51
– – – Denatured or for industrial uses (including refining) other than the preservation or preparation of foodstuffs for human or animal consumption
1,7 EUR/1 000  kg/net
D
– – – Other
2501 00 91
– – – – Salt suitable for human consumption
2,6 EUR/1 000  kg/net
D
2501 00 99
– – – – Other
2,6 EUR/1 000  kg/net
D
2502 00 00
Unroasted iron pyrites
Free
A
2503 00
Sulphur of all kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur and colloidal sulphur
2503 00 10
– Crude or unrefined sulphur
Free
A
2503 00 90
– Other
1,7
A
2504
Natural graphite
2504 10 00
– In powder or in flakes
Free
A
2504 90 00
– Other
Free
A
2505
Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-bearing sands of Chapter 26
2505 10 00
– Silica sands and quartz sands
Free
A
2505 90 00
– Other
Free
A
2506
Quartz (other than natural sands); quartzite, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
2506 10 00
– Quartz
Free
A
2506 20 00
– Quartzite
Free
A
2507 00
Kaolin and other kaolinic clays, whether or not calcined
2507 00 20
– Kaolin
Free
A
2507 00 80
– Other kaolinic clays
Free
A
2508
Other clays (not including expanded clays of heading 6806 ), andalusite, kyanite and sillimanite, whether or not calcined; mullite; chamotte or dinas earths
2508 10 00
– Bentonite
Free
A
2508 30 00
– Fireclay
Free
A
2508 40 00
– Other clays
Free
A
2508 50 00
– Andalusite, kyanite and sillimanite
Free
A
2508 60 00
– Mullite
Free
A
2508 70 00
– Chamotte or dinas earths
Free
A
2509 00 00
Chalk
Free
A
2510
Natural calcium phosphates, natural aluminium calcium phosphates and phosphatic chalk
2510 10 00
– Unground
Free
A
2510 20 00
– Ground
Free
A
2511
Natural barium sulphate (barytes); natural barium carbonate (witherite), whether or not calcined, other than barium oxide of heading 2816
2511 10 00
– Natural barium sulphate (barytes)
Free
A
2511 20 00
– Natural barium carbonate (witherite)
Free
A
2512 00 00
Siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite and diatomite) and similar siliceous earths, whether or not calcined, of an apparent specific gravity of 1 or less
Free
A
2513
Pumice stone; emery; natural corundum, natural garnet and other natural abrasives, whether or not heat-treated
2513 10 00
– Pumice stone
Free
A
2513 20 00
– Emery, natural corundum, natural garnet and other natural abrasives
Free
A
2514 00 00
Slate, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
Free
A
2515
Marble, travertine, ecaussine and other calcareous monumental or building stone of an apparent specific gravity of 2,5 or more, and alabaster, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
– Marble and travertine
2515 11 00
– – Crude or roughly trimmed
Free
A
2515 12
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
2515 12 20
– – – Of a thickness not exceeding 4 cm
Free
A
2515 12 50
– – – Of a thickness exceeding 4 cm but not exceeding 25 cm
Free
A
2515 12 90
– – – Other
Free
A
2515 20 00
– Ecaussine and other calcareous monumental or building stone; alabaster
Free
A
2516
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental or building stone, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
– Granite
2516 11 00
– – Crude or roughly trimmed
Free
A
2516 12
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
2516 12 10
– – – Of a thickness not exceeding 25 cm
Free
A
2516 12 90
– – – Other
Free
A
2516 20 00
– Sandstone
Free
A
2516 90 00
– Other monumental or building stone
Free
A
2517
Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated; macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in the first part of the heading; tarred macadam; granules, chippings and powder, of stones of heading 2515  or 2516 , whether or not heat-treated
2517 10
– Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated
2517 10 10
– – Pebbles, gravel, shingle and flint
Free
A
2517 10 20
– – Limestone, dolomite and other calcareous stone, broken or crushed
Free
A
2517 10 80
– – Other
Free
A
2517 20 00
– Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 2517 10
Free
A
2517 30 00
– Tarred macadam
Free
A
– Granules, chippings and powder, of stones of heading 2515  or 2516 , whether or not heat-treated
2517 41 00
– – Of marble
Free
A
2517 49 00
– – Other
Free
A
2518
Dolomite, whether or not calcined or sintered, including dolomite roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape; dolomite ramming mix
2518 10 00
– Dolomite, not calcined or sintered
Free
A
2518 20 00
– Calcined or sintered dolomite
Free
A
2518 30 00
– Dolomite ramming mix
Free
A
2519
Natural magnesium carbonate (magnesite); fused magnesia; dead-burned (sintered) magnesia, whether or not containing small quantities of other oxides added before sintering; other magnesium oxide, whether or not pure
2519 10 00
– Natural magnesium carbonate (magnesite)
Free
A
2519 90
– Other
2519 90 10
– – Magnesium oxide, other than calcined natural magnesium carbonate
1,7
A
2519 90 30
– – Dead-burned (sintered) magnesia
Free
A
2519 90 90
– – Other
Free
A
2520
Gypsum; anhydrite; plasters (consisting of calcined gypsum or calcium sulphate) whether or not coloured, with or without small quantities of accelerators or retarders
2520 10 00
– Gypsum; anhydrite
Free
A
2520 20
– Plasters
2520 20 10
– – Building
Free
A
2520 20 90
– – Other
Free
A
2521 00 00
Limestone flux; limestone and other calcareous stone, of a kind used for the manufacture of lime or cement
Free
A
2522
Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide and hydroxide of heading 2825
2522 10 00
– Quicklime
1,7
A
2522 20 00
– Slaked lime
1,7
A
2522 30 00
– Hydraulic lime
1,7
A
2523
Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cements, whether or not coloured or in the form of clinkers
2523 10 00
– Cement clinkers
1,7
A
– Portland cement
2523 21 00
– – White cement, whether or not artificially coloured
1,7
A
2523 29 00
– – Other
1,7
A
2523 30 00
– Aluminous cement
1,7
A
2523 90
– Other hydraulic cements
2523 90 10
– – Blast furnace cement
1,7
A
2523 90 80
– – Other
1,7
A
2524
Asbestos
2524 10 00
– Crocidolite
Free
A
2524 90 00
– Other
Free
A
2525
Mica, including splittings; mica waste
2525 10 00
– Crude mica and mica rifted into sheets or splittings
Free
A
2525 20 00
– Mica powder
Free
A
2525 30 00
– Mica waste
Free
A
2526
Natural steatite, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape; talc
2526 10 00
– Not crushed, not powdered
Free
A
2526 20 00
– Crushed or powdered
Free
A
2528
Natural borates and concentrates thereof (whether or not calcined), but not including borates separated from natural brine; natural boric acid containing not more than 85 % of H
3
BO
3
 calculated on the dry weight
2528 10 00
– Natural sodium borates and concentrates thereof (whether or not calcined)
Free
A
2528 90 00
– Other
Free
A
2529
Feldspar; leucite; nepheline and nepheline syenite; fluorspar
2529 10 00
– Feldspar
Free
A
– Fluorspar
2529 21 00
– – Containing by weight 97 % or less of calcium fluoride
Free
A
2529 22 00
– – Containing by weight more than 97 % of calcium fluoride
Free
A
2529 30 00
– Leucite; nepheline and nepheline syenite
Free
A
2530
Mineral substances not elsewhere specified or included
2530 10
– Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded
2530 10 10
– – Perlite
Free
A
2530 10 90
– – Vermiculite and chlorites
Free
A
2530 20 00
– Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphates)
Free
A
2530 90
– Other
2530 90 20
– – Sepiolite
Free
A
2530 90 98
– – Other
Free
A
26
CHAPTER 26 - ORES, SLAG AND ASH
2601
Iron ores and concentrates, including roasted iron pyrites
– Iron ores and concentrates, other than roasted iron pyrites
2601 11 00
– – Non-agglomerated
Free
A
2601 12 00
– – Agglomerated
Free
A
2601 20 00
– Roasted iron pyrites
Free
A
2602 00 00
Manganese ores and concentrates, including ferruginous manganese ores and concentrates with a manganese content of 20 % or more, calculated on the dry weight
Free
A
2603 00 00
Copper ores and concentrates
Free
A
2604 00 00
Nickel ores and concentrates
Free
A
2605 00 00
Cobalt ores and concentrates
Free
A
2606 00 00
Aluminium ores and concentrates
Free
A
2607 00 00
Lead ores and concentrates
Free
A
2608 00 00
Zinc ores and concentrates
Free
A
2609 00 00
Tin ores and concentrates
Free
A
2610 00 00
Chromium ores and concentrates
Free
A
2611 00 00
Tungsten ores and concentrates
Free
A
2612
Uranium or thorium ores and concentrates
2612 10
– Uranium ores and concentrates
2612 10 10
– – Uranium ores and pitchblende, and concentrates thereof, with a uranium content of more than 5 % by weight (Euratom)
Free
A
2612 10 90
– – Other
Free
A
2612 20
– Thorium ores and concentrates
2612 20 10
– – Monazite; urano-thorianite and other thorium ores and concentrates, with a thorium content of more than 20 % by weight (Euratom)
Free
A
2612 20 90
– – Other
Free
A
2613
Molybdenum ores and concentrates
2613 10 00
– Roasted
Free
A
2613 90 00
– Other
Free
A
2614 00
Titanium ores and concentrates
2614 00 10
– Ilmenite and concentrates thereof
Free
A
2614 00 90
– Other
Free
A
2615
Niobium, tantalum, vanadium or zirconium ores and concentrates
2615 10 00
– Zirconium ores and concentrates
Free
A
2615 90
– Other
2615 90 10
– – Niobium and tantalum ores and concentrates
Free
A
2615 90 90
– – Vanadium ores and concentrates
Free
A
2616
Precious-metal ores and concentrates
2616 10 00
– Silver ores and concentrates
Free
A
2616 90 00
– Other
Free
A
2617
Other ores and concentrates
2617 10 00
– Antimony ores and concentrates
Free
A
2617 90 00
– Other
Free
A
2618 00 00
Granulated slag (slag sand) from the manufacture of iron or steel
Free
A
2619 00
Slag, dross (other than granulated slag), scalings and other waste from the manufacture of iron or steel
2619 00 20
– Waste suitable for the recovery of iron or manganese
Free
A
2619 00 40
– Slag suitable for the extraction of titanium oxide
Free
A
2619 00 80
– Other
Free
A
2620
Slag, ash and residues (other than from the manufacture of iron or steel), containing metals, arsenic or their compounds
– Containing mainly zinc
2620 11 00
– – Hard zinc spelter
Free
A
2620 19 00
– – Other
Free
A
– Containing mainly lead
2620 21 00
– – Leaded gasoline sludges and leaded anti-knock compound sludges
Free
A
2620 29 00
– – Other
Free
A
2620 30 00
– Containing mainly copper
Free
A
2620 40 00
– Containing mainly aluminium
Free
A
2620 60 00
– Containing arsenic, mercury, thallium or their mixtures, of a kind used for the extraction of arsenic or those metals or for the manufacture of their chemical compounds
Free
A
– Other
2620 91 00
– – Containing antimony, beryllium, cadmium, chromium or their mixtures
Free
A
2620 99
– – Other
2620 99 10
– – – Containing mainly nickel
Free
A
2620 99 20
– – – Containing mainly niobium and tantalum
Free
A
2620 99 40
– – – Containing mainly tin
Free
A
2620 99 60
– – – Containing mainly titanium
Free
A
2620 99 95
– – – Other
Free
A
2621
Other slag and ash, including seaweed ash (kelp); ash and residues from the incineration of municipal waste
2621 10 00
– Ash and residues from the incineration of municipal waste
Free
A
2621 90 00
– Other
Free
A
27
CHAPTER 27 - MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR DISTILLATION; BITUMINOUS SUBSTANCES; MINERAL WAXES
2701
Coal; briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
– Coal, whether or not pulverised, but not agglomerated
2701 11
– – Anthracite
2701 11 10
– – – Having a volatile matter limit (on a dry, mineral-matter-free basis) not exceeding 10 %
Free
A
2701 11 90
– – – Other
Free
A
2701 12
– – Bituminous coal
2701 12 10
– – – Coking coal
Free
A
2701 12 90
– – – Other
Free
A
2701 19 00
– – Other coal
Free
A
2701 20 00
– Briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
Free
A
2702
Lignite, whether or not agglomerated, excluding jet
2702 10 00
– Lignite, whether or not pulverised, but not agglomerated
Free
A
2702 20 00
– Agglomerated lignite
Free
A
2703 00 00
Peat (including peat litter), whether or not agglomerated
Free
A
2704 00
Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon
– Coke and semi-coke of coal
2704 00 11
– – For the manufacture of electrodes
Free
A
2704 00 19
– – Other
Free
A
2704 00 30
– Coke and semi-coke of lignite
Free
A
2704 00 90
– Other
Free
A
2705 00 00
Coal gas, water gas, producer gas and similar gases, other than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons
Free
A
2706 00 00
Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, whether or not dehydrated or partially distilled, including reconstituted tars
Free
A
2707
Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar; similar products in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents
2707 10
– Benzol (benzene)
2707 10 10
– – For use as a power or heating fuel
3
A
2707 10 90
– – For other purposes
Free
A
2707 20
– Toluol (toluene)
2707 20 10
– – For use as a power or heating fuel
3
A
2707 20 90
– – For other purposes
Free
A
2707 30
– Xylol (xylenes)
2707 30 10
– – For use as a power or heating fuel
3
A
2707 30 90
– – For other purposes
Free
A
2707 40 00
– Naphthalene
Free
A
2707 50
– Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method
2707 50 10
– – For use as power or heating fuels
3
A
2707 50 90
– – For other purposes
Free
A
– Other
2707 91 00
– – Creosote oils
1,7
A
2707 99
– – Other
– – – Crude oils
2707 99 11
– – – – Crude light oils of which 90 % or more by volume distils at temperatures of up to 200 °C
1,7
A
2707 99 19
– – – – Other
Free
A
2707 99 30
– – – Sulphuretted toppings
Free
A
2707 99 50
– – – Basic products
1,7
A
2707 99 70
– – – Anthracene
Free
A
2707 99 80
– – – Phenols
1,2
A
– – – Other
2707 99 91
– – – – For the manufacture of the products of heading 2803
Free
A
2707 99 99
– – – – Other
1,7
A
2708
Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars
2708 10 00
– Pitch
Free
A
2708 20 00
– Pitch coke
Free
A
2709 00
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude
2709 00 10
– Natural gas condensates
Free
A
2709 00 90
– Other
Free
A
2710
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils
– Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals (other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than waste oils
2710 11
– – Light oils and preparations
2710 11 11
– – – For undergoing a specific process
4,7
A
2710 11 15
– – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 11 11
4,7
A
– – – For other purposes
– – – – Special spirits
2710 11 21
– – – – – White spirit
4,7
A
2710 11 25
– – – – – Other
4,7
A
– – – – Other
– – – – – Motor spirit
2710 11 31
– – – – – – Aviation spirit
4,7
A
– – – – – – Other, with a lead content
– – – – – – – Not exceeding 0,013 g per litre
2710 11 41
– – – – – – – – With an octane number (RON) of less than 95
4,7
A
2710 11 45
– – – – – – – – With an octane number (RON) of 95 or more but less than 98
4,7
A
2710 11 49
– – – – – – – – With an octane number (RON) of 98 or more
4,7
A
– – – – – – – Exceeding 0,013 g per litre
2710 11 51
– – – – – – – – With an octane number (RON) of less than 98
4,7
A
2710 11 59
– – – – – – – – With an octane number (RON) of 98 or more
4,7
A
2710 11 70
– – – – – Spirit type jet fuel
4,7
A
2710 11 90
– – – – – Other light oils
4,7
A
2710 19
– – Other
– – – Medium oils
2710 19 11
– – – – For undergoing a specific process
4,7
A
2710 19 15
– – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 11
4,7
A
– – – – For other purposes
– – – – – Kerosene
2710 19 21
– – – – – – Jet fuel
4,7
A
2710 19 25
– – – – – – Other
4,7
A
2710 19 29
– – – – – Other
4,7
A
– – – Heavy oils
– – – – Gas oils
2710 19 31
– – – – – For undergoing a specific process
3,5
A
2710 19 35
– – – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 31
3,5
A
– – – – – For other purposes
2710 19 41
– – – – – – With a sulphur content not exceeding 0,05 % by weight
3,5
B
2710 19 45
– – – – – – With a sulphur content exceeding 0,05 % by weight but not exceeding 0,2 % by weight
3,5
B
2710 19 49
– – – – – – With a sulphur content exceeding 0,2 % by weight
3,5
A
– – – – Fuel oils
2710 19 51
– – – – – For undergoing a specific process
3,5
A
2710 19 55
– – – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 51
3,5
A
– – – – – For other purposes
2710 19 61
– – – – – – With a sulphur content not exceeding 1 % by weight
3,5
A
2710 19 63
– – – – – – With a sulphur content exceeding 1 % by weight but not exceeding 2 % by weight
3,5
A
2710 19 65
– – – – – – With a sulphur content exceeding 2 % by weight but not exceeding 2,8 % by weight
3,5
A
2710 19 69
– – – – – – With a sulphur content exceeding 2,8 % by weight
3,5
A
– – – – Lubricating oils; other oils
2710 19 71
– – – – – For undergoing a specific process
3,7
A
2710 19 75
– – – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 71
3,7
A
– – – – – For other purposes
2710 19 81
– – – – – – Motor oils, compressor lube oils, turbine lube oils
3,7
A
2710 19 83
– – – – – – Liquids for hydraulic purposes
3,7
A
2710 19 85
– – – – – – White oils, liquid paraffin
3,7
A
2710 19 87
– – – – – – Gear oils and reductor oils
3,7
A
2710 19 91
– – – – – – Metalworking compounds, mould-release oils, anti-corrosion oils
3,7
A
2710 19 93
– – – – – – Electrical insulating oils
3,7
A
2710 19 99
– – – – – – Other lubricating oils and other oils
3,7
A
– Waste oils
2710 91 00
– – Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
3,5
A
2710 99 00
– – Other
3,5
A
2711
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons
– Liquefied
2711 11 00
– – Natural gas
0,7
A
2711 12
– – Propane
– – – Propane of a purity not less than 99 %
2711 12 11
– – – – For use as a power or heating fuel
8
A
2711 12 19
– – – – For other purposes
Free
A
– – – Other
2711 12 91
– – – – For undergoing a specific process
0,7
A
2711 12 93
– – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2711 12 91
0,7
A
– – – – For other purposes
2711 12 94
– – – – – Of a purity exceeding 90 % but less than 99 %
0,7
A
2711 12 97
– – – – – Other
0,7
A
2711 13
– – Butanes
2711 13 10
– – – For undergoing a specific process
0,7
A
2711 13 30
– – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2711 13 10
0,7
A
– – – For other purposes
2711 13 91
– – – – Of a purity exceeding 90 % but less than 95 %
0,7
A
2711 13 97
– – – – Other
0,7
A
2711 14 00
– – Ethylene, propylene, butylene and butadiene
0,7
A
2711 19 00
– – Other
0,7
A
– In gaseous state
2711 21 00
– – Natural gas
0,7
A
2711 29 00
– – Other
0,7
A
2712
Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured
2712 10
– Petroleum jelly
2712 10 10
– – Crude
0,7
A
2712 10 90
– – Other
2,2
A
2712 20
– Paraffin wax containing by weight less than 0,75 % of oil
2712 20 10
– – Synthetic paraffin wax of a molecular weight of 460 or more but not exceeding 1 560
Free
A
2712 20 90
– – Other
2,2
A
2712 90
– Other
– – Ozokerite, lignite wax or peat wax (natural products)
2712 90 11
– – – Crude
0,7
A
2712 90 19
– – – Other
2,2
A
– – Other
– – – Crude
2712 90 31
– – – – For undergoing a specific process
0,7
A
2712 90 33
– – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2712 90 31
0,7
A
2712 90 39
– – – – For other purposes
0,7
A
– – – Other
2712 90 91
– – – – Blend of 1-alkenes containing by weight 80 % or more of 1-alkenes of a chain-length of 24 carbon atoms or more but not exceeding 28 carbon atoms
Free
A
2712 90 99
– – – – Other
2,2
A
2713
Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
– Petroleum coke
2713 11 00
– – Not calcined
Free
A
2713 12 00
– – Calcined
Free
A
2713 20 00
– Petroleum bitumen
Free
A
2713 90
– Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
2713 90 10
– – For the manufacture of the products of heading 2803
Free
A
2713 90 90
– – Other
0,7
A
2714
Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil-shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks
2714 10 00
– Bituminous or oil-shale and tar sands
Free
A
2714 90 00
– Other
Free
A
2715 00 00
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)
Free
A
2716 00 00
Electrical energy
Free
A
VI
SECTION VI - PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES
28
CHAPTER 28 - INORGANIC CHEMICALS; ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS OF PRECIOUS METALS, OF RARE-EARTH METALS, OF RADIOACTIVE ELEMENTS OR OF ISOTOPES
I.
CHEMICAL ELEMENTS
2801
Fluorine, chlorine, bromine and iodine
2801 10 00
– Chlorine
5,5
A
2801 20 00
– Iodine
Free
A
2801 30
– Fluorine; bromine
2801 30 10
– – Fluorine
5
A
2801 30 90
– – Bromine
5,5
A
2802 00 00
Sulphur, sublimed or precipitated; colloidal sulphur
4,6
A
2803 00
Carbon (carbon blacks and other forms of carbon not elsewhere specified or included)
2803 00 10
– Methane black
Free
A
2803 00 80
– Other
Free
A
2804
Hydrogen, rare gases and other non-metals
2804 10 00
– Hydrogen
3,7
A
– Rare gases
2804 21 00
– – Argon
5
A
2804 29
– – Other
2804 29 10
– – – Helium
Free
A
2804 29 90
– – – Other
5
A
2804 30 00
– Nitrogen
5,5
A
2804 40 00
– Oxygen
5
A
2804 50
– Boron; tellurium
2804 50 10
– – Boron
5,5
A
2804 50 90
– – Tellurium
2,1
A
– Silicon
2804 61 00
– – Containing by weight not less than 99,99 % of silicon
Free
A
2804 69 00
– – Other
5,5
B
2804 70 00
– Phosphorus
5,5
A
2804 80 00
– Arsenic
2,1
A
2804 90 00
– Selenium
Free
A
2805
Alkali or alkaline-earth metals; rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed; mercury
– Alkali or alkaline-earth metals
2805 11 00
– – Sodium
5
B
2805 12 00
– – Calcium
5,5
B
2805 19
– – Other
2805 19 10
– – – Strontium and barium
5,5
B
2805 19 90
– – – Other
4,1
B
2805 30
– Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed
2805 30 10
– – Intermixtures or interalloys
5,5
B
2805 30 90
– – Other
2,7
A
2805 40
– Mercury
2805 40 10
– – In flasks of a net content of 34,5 kg (standard weight), of a fob value, per flask, not exceeding EUR 224
3
B
2805 40 90
– – Other
Free
A
II.
INORGANIC ACIDS AND INORGANIC OXYGEN COMPOUNDS OF NON-METALS
2806
Hydrogen chloride (hydrochloric acid); chlorosulphuric acid
2806 10 00
– Hydrogen chloride (hydrochloric acid)
5,5
A
2806 20 00
– Chlorosulphuric acid
5,5
A
2807 00
Sulphuric acid; oleum
2807 00 10
– Sulphuric acid
3
A
2807 00 90
– Oleum
3
A
2808 00 00
Nitric acid; sulphonitric acids
5,5
A
2809
Diphosphorus pentaoxide; phosphoric acid; polyphosphoric acids, whether or not chemically defined
2809 10 00
– Diphosphorus pentaoxide
5,5
A
2809 20 00
– Phosphoric acid and polyphosphoric acids
5,5
A
2810 00
Oxides of boron; boric acids
2810 00 10
– Diboron trioxide
Free
A
2810 00 90
– Other
3,7
A
2811
Other inorganic acids and other inorganic oxygen compounds of non-metals
– Other inorganic acids
2811 11 00
– – Hydrogen fluoride (hydrofluoric acid)
5,5
A
2811 19
– – Other
2811 19 10
– – – Hydrogen bromide (hydrobromic acid)
Free
A
2811 19 20
– – – Hydrogen cyanide (hydrocyanic acid)
5,3
A
2811 19 80
– – – Other
5,3
A
– Other inorganic oxygen compounds of non-metals
2811 21 00
– – Carbon dioxide
5,5
A
2811 22 00
– – Silicon dioxide
4,6
A
2811 29
– – Other
2811 29 05
– – – Sulphur dioxide
5,5
A
2811 29 10
– – – Sulphur trioxide (sulphuric anhydride); diarsenic trioxide
4,6
A
2811 29 30
– – – Nitrogen oxides
5
A
2811 29 90
– – – Other
5,3
A
III.
HALOGEN OR SULPHUR COMPOUNDS OF NON-METALS
2812
Halides and halide oxides of non-metals
2812 10
– Chlorides and chloride oxides
– – Of phosphorus
2812 10 11
– – – Phosphorus trichloride oxide (phosphoryl trichloride)
5,5
A
2812 10 15
– – – Phosphorus trichloride
5,5
A
2812 10 16
– – – Phosphorus pentachloride
5,5
A
2812 10 18
– – – Other
5,5
A
– – Other
2812 10 91
– – – Disulphur dichloride
5,5
A
2812 10 93
– – – Sulphur dichloride
5,5
A
2812 10 94
– – – Phosgene (carbonyl chloride)
5,5
A
2812 10 95
– – – Thionyl dichloride (thionyl chloride)
5,5
A
2812 10 99
– – – Other
5,5
A
2812 90 00
– Other
5,5
A
2813
Sulphides of non-metals; commercial phosphorus trisulphide
2813 10 00
– Carbon disulphide
5,5
A
2813 90
– Other
2813 90 10
– – Phosphorus sulphides, commercial phosphorus trisulphide
5,3
A
2813 90 90
– – Other
3,7
A
IV.
INORGANIC BASES AND OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES OF METALS
2814
Ammonia, anhydrous or in aqueous solution
2814 10 00
– Anhydrous ammonia
5,5
A
2814 20 00
– Ammonia in aqueous solution
5,5
A
2815
Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxides of sodium or potassium
– Sodium hydroxide (caustic soda)
2815 11 00
– – Solid
5,5
A
2815 12 00
– – In aqueous solution (soda lye or liquid soda)
5,5
A
2815 20
– Potassium hydroxide (caustic potash)
2815 20 10
– – Solid
5,5
A
2815 20 90
– – In aqueous solution (potassium lye or liquid potassium)
5,5
A
2815 30 00
– Peroxides of sodium or potassium
5,5
A
2816
Hydroxide and peroxide of magnesium; oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium
2816 10 00
– Hydroxide and peroxide of magnesium
4,1
A
2816 40 00
– Oxides, hydroxides and peroxides of strontium or of barium
5,5
A
2817 00 00
Zinc oxide; zinc peroxide
5,5
A
2818
Artificial corundum, whether or not chemically defined; aluminium oxide; aluminium hydroxide
2818 10
– Artificial corundum, whether or not chemically defined
2818 10 10
– – White, pink or ruby, with an aluminium oxide content exceeding 97,5 % by weight
5,2
A
2818 10 90
– – Other
5,2
A
2818 20 00
– Aluminium oxide, other than artificial corundum
4
B
2818 30 00
– Aluminium hydroxide
5,5
B
2819
Chromium oxides and hydroxides
2819 10 00
– Chromium trioxide
5,5
A
2819 90
– Other
2819 90 10
– – Chromium dioxide
3,7
A
2819 90 90
– – Other
5,5
A
2820
Manganese oxides
2820 10 00
– Manganese dioxide
5,3
A
2820 90
– Other
2820 90 10
– – Manganese oxide containing by weight 77 % or more of manganese
Free
A
2820 90 90
– – Other
5,5
A
2821
Iron oxides and hydroxides; earth colours containing 70 % or more by weight of combined iron evaluated as Fe
2
O
3
2821 10 00
– Iron oxides and hydroxides
4,6
A
2821 20 00
– Earth colours
4,6
A
2822 00 00
Cobalt oxides and hydroxides; commercial cobalt oxides
4,6
A
2823 00 00
Titanium oxides
5,5
A
2824
Lead oxides; red lead and orange lead
2824 10 00
– Lead monoxide (litharge, massicot)
5,5
A
2824 90
– Other
2824 90 10
– – Red lead and orange lead
5,5
A
2824 90 90
– – Other
5,5
A
2825
Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases; other metal oxides, hydroxides and peroxides
2825 10 00
– Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts
5,5
A
2825 20 00
– Lithium oxide and hydroxide
5,3
A
2825 30 00
– Vanadium oxides and hydroxides
5,5
A
2825 40 00
– Nickel oxides and hydroxides
Free
A
2825 50 00
– Copper oxides and hydroxides
3,2
A
2825 60 00
– Germanium oxides and zirconium dioxide
5,5
A
2825 70 00
– Molybdenum oxides and hydroxides
5,3
A
2825 80 00
– Antimony oxides
5,5
A
2825 90
– Other
– – Calcium oxide, hydroxide and peroxide
2825 90 11
– – – Calcium hydroxide of a purity of 98 % or more calculated on the dry weight, in the form of particles of which:
—
not more than 1 % by weight have a particle-size exceeding 75 micrometres and
—
not more than 4 % by weight have a particle-size of less than 1,3 micrometres
Free
A
2825 90 19
– – – Other
4,6
A
2825 90 20
– – Beryllium oxide and hydroxide
5,3
A
2825 90 30
– – Tin oxides
5,5
A
2825 90 40
– – Tungsten oxides and hydroxides
4,6
A
2825 90 60
– – Cadmium oxide
Free
A
2825 90 80
– – Other
5,5
A
V.
SALTS AND PEROXYSALTS, OF INORGANIC ACIDS AND METALS
2826
Fluorides; fluorosilicates, fluoroaluminates and other complex fluorine salts
– Fluorides
2826 12 00
– – Of aluminium
5,3
A
2826 19
– – Other
2826 19 10
– – – Of ammonium or of sodium
5,5
A
2826 19 90
– – – Other
5,3
A
2826 30 00
– Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)
5,5
A
2826 90
– Other
2826 90 10
– – Dipotassium hexafluorozirconate
5
A
2826 90 80
– – Other
5,5
A
2827
Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides; bromides and bromide oxides; iodides and iodide oxides
2827 10 00
– Ammonium chloride
5,5
A
2827 20 00
– Calcium chloride
4,6
A
– Other chlorides
2827 31 00
– – Of magnesium
4,6
A
2827 32 00
– – Of aluminium
5,5
A
2827 35 00
– – Of nickel
5,5
A
2827 39
– – Other
2827 39 10
– – – Of tin
4,1
A
2827 39 20
– – – Of iron
2,1
A
2827 39 30
– – – Of cobalt
5,5
A
2827 39 85
– – – Other
5,5
A
– Chloride oxides and chloride hydroxides
2827 41 00
– – Of copper
3,2
A
2827 49
– – Other
2827 49 10
– – – Of lead
3,2
A
2827 49 90
– – – Other
5,3
A
– Bromides and bromide oxides
2827 51 00
– – Bromides of sodium or of potassium
5,5
A
2827 59 00
– – Other
5,5
A
2827 60 00
– Iodides and iodide oxides
5,5
A
2828
Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite; chlorites; hypobromites
2828 10 00
– Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypochlorites
5,5
A
2828 90 00
– Other
5,5
A
2829
Chlorates and perchlorates; bromates and perbromates; iodates and periodates
– Chlorates
2829 11 00
– – Of sodium
5,5
A
2829 19 00
– – Other
5,5
A
2829 90
– Other
2829 90 10
– – Perchlorates
4,8
A
2829 90 40
– – Bromates of potassium or of sodium
Free
A
2829 90 80
– – Other
5,5
A
2830
Sulphides; polysulphides, whether or not chemically defined
2830 10 00
– Sodium sulphides
5,5
A
2830 90
– Other
2830 90 11
– – Sulphides of calcium, of antimony or of iron
4,6
A
2830 90 85
– – Other
5,5
A
2831
Dithionites and sulphoxylates
2831 10 00
– Of sodium
5,5
A
2831 90 00
– Other
5,5
A
2832
Sulphites; thiosulphates
2832 10 00
– Sodium sulphites
5,5
A
2832 20 00
– Other sulphites
5,5
A
2832 30 00
– Thiosulphates
5,5
A
2833
Sulphates; alums; peroxosulphates (persulphates)
– Sodium sulphates
2833 11 00
– – Disodium sulphate
5,5
A
2833 19 00
– – Other
5,5
A
– Other sulphates
2833 21 00
– – Of magnesium
5,5
A
2833 22 00
– – Of aluminium
5,5
B
2833 24 00
– – Of nickel
5
A
2833 25 00
– – Of copper
3,2
A
2833 27 00
– – Of barium
5,5
A
2833 29
– – Other
2833 29 20
– – – Of cadmium; of chromium; of zinc
5,5
A
2833 29 30
– – – Of cobalt; of titanium
5,3
A
2833 29 50
– – – Of iron
5
A
2833 29 60
– – – Of lead
4,6
A
2833 29 90
– – – Other
5
A
2833 30 00
– Alums
5,5
A
2833 40 00
– Peroxosulphates (persulphates)
5,5
A
2834
Nitrites; nitrates
2834 10 00
– Nitrites
5,5
A
– Nitrates
2834 21 00
– – Of potassium
5,5
A
2834 29
– – Other
2834 29 20
– – – Of barium; of beryllium; of cadmium; of cobalt; of nickel; of lead
5,5
A
2834 29 40
– – – Of copper
4,6
A
2834 29 80
– – – Other
3
A
2835
Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites) and phosphates; polyphosphates, whether or not chemically defined
2835 10 00
– Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)
5,5
A
– Phosphates
2835 22 00
– – Of mono- or disodium
5,5
A
2835 24 00
– – Of potassium
5,5
A
2835 25
– – Calcium hydrogenorthophosphate (‧dicalcium phosphate‧)
2835 25 10
– – – With a fluorine content of less than 0,005 % by weight on the dry anhydrous product
5,5
A
2835 25 90
– – – With a fluorine content of 0,005 % or more but less than 0,2 % by weight on the dry anhydrous product
5,5
A
2835 26
– – Other phosphates of calcium
2835 26 10
– – – With a fluorine content of less than 0,005 % by weight on the dry anhydrous product
5,5
A
2835 26 90
– – – With a fluorine content of 0,005 % or more by weight on the dry anhydrous product
5,5
A
2835 29
– – Other
2835 29 10
– – – Of triammonium
5,3
A
2835 29 30
– – – Of trisodium
5,5
A
2835 29 90
– – – Other
5,5
A
– Polyphosphates
2835 31 00
– – Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)
5,5
A
2835 39 00
– – Other
5,5
A
2836
Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate
2836 20 00
– Disodium carbonate
5,5
A
2836 30 00
– Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate)
5,5
A
2836 40 00
– Potassium carbonates
5,5
A
2836 50 00
– Calcium carbonate
5
A
2836 60 00
– Barium carbonate
5,5
A
– Other
2836 91 00
– – Lithium carbonates
5,5
A
2836 92 00
– – Strontium carbonate
5,5
A
2836 99
– – Other
– – – Carbonates
2836 99 11
– – – – Of magnesium; of copper
3,7
A
2836 99 17
– – – – Other
5,5
A
2836 99 90
– – – Peroxocarbonates (percarbonates)
5,5
A
2837
Cyanides, cyanide oxides and complex cyanides
– Cyanides and cyanide oxides
2837 11 00
– – Of sodium
5,5
A
2837 19 00
– – Other
5,5
A
2837 20 00
– Complex cyanides
5,5
A
2839
Silicates; commercial alkali metal silicates
– Of sodium
2839 11 00
– – Sodium metasilicates
5
A
2839 19 00
– – Other
5
A
2839 90
– Other
2839 90 10
– – Of potassium
5
A
2839 90 90
– – Other
5
A
2840
Borates; peroxoborates (perborates)
– Disodium tetraborate (refined borax)
2840 11 00
– – Anhydrous
Free
A
2840 19
– – Other
2840 19 10
– – – Disodium tetraborate pentahydrate
Free
A
2840 19 90
– – – Other
5,3
A
2840 20
– Other borates
2840 20 10
– – Borates of sodium, anhydrous
Free
A
2840 20 90
– – Other
5,3
A
2840 30 00
– Peroxoborates (perborates)
5,5
A
2841
Salts of oxometallic or peroxometallic acids
2841 30 00
– Sodium dichromate
5,5
A
2841 50 00
– Other chromates and dichromates; peroxochromates
5,5
A
– Manganites, manganates and permanganates
2841 61 00
– – Potassium permanganate
5,5
A
2841 69 00
– – Other
5,5
A
2841 70 00
– Molybdates
5,5
A
2841 80 00
– Tungstates (wolframates)
5,5
A
2841 90
– Other
2841 90 30
– – Zincates and vanadates
4,6
A
2841 90 85
– – Other
5,5
A
2842
Other salts of inorganic acids or peroxoacids (including aluminosilicates whether or not chemically defined), other than azides
2842 10 00
– Double or complex silicates, including aluminosilicates whether or not chemically defined
5,5
A
2842 90
– Other
2842 90 10
– – Salts, double salts or complex salts of selenium or tellurium acids
5,3
A
2842 90 80
– – Other
5,5
A
VI.
MISCELLANEOUS
2843
Colloidal precious metals; inorganic or organic compounds of precious metals, whether or not chemically defined; amalgams of precious metals
2843 10
– Colloidal precious metals
2843 10 10
– – Silver
5,3
A
2843 10 90
– – Other
3,7
A
– Silver compounds
2843 21 00
– – Silver nitrate
5,5
A
2843 29 00
– – Other
5,5
A
2843 30 00
– Gold compounds
3
A
2843 90
– Other compounds; amalgams
2843 90 10
– – Amalgams
5,3
A
2843 90 90
– – Other
3
A
2844
Radioactive chemical elements and radioactive isotopes (including the fissile or fertile chemical elements and isotopes) and their compounds; mixtures and residues containing these products
2844 10
– Natural uranium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing natural uranium or natural uranium compounds
– – Natural uranium
2844 10 10
– – – Crude; waste and scrap (Euratom)
Free
A
2844 10 30
– – – Worked (Euratom)
Free
A
2844 10 50
– – Ferro-uranium
Free
A
2844 10 90
– – Other (Euratom)
Free
A
2844 20
– Uranium enriched in U 235 and its compounds; plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235, plutonium or compounds of these products
– – Uranium enriched in U 235 and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235 or compounds of these products
2844 20 25
– – – Ferro-uranium
Free
A
2844 20 35
– – – Other (Euratom)
Free
A
– – Plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing plutonium or compounds of these products
– – – Mixtures of uranium and plutonium
2844 20 51
– – – – Ferro-uranium
Free
A
2844 20 59
– – – – Other (Euratom)
Free
A
2844 20 99
– – – Other
Free
A
2844 30
– Uranium depleted in U 235 and its compounds; thorium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235, thorium or compounds of these products
– – Uranium depleted in U 235; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235 or compounds of this product
2844 30 11
– – – Cermets
5,5
A
2844 30 19
– – – Other
2,9
A
– – Thorium; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing thorium or compounds of this product
2844 30 51
– – – Cermets
5,5
A
– – – Other
2844 30 55
– – – – Crude, waste and scrap (Euratom)
Free
A
– – – – Worked
2844 30 61
– – – – – Bars, rods, angles, shapes and sections, sheets and strips (Euratom)
Free
A
2844 30 69
– – – – – Other (Euratom)
Free
A
– – Compounds of uranium depleted in U 235 or of thorium, whether or not mixed together
2844 30 91
– – – Of thorium or of uranium depleted in U 235, whether or not mixed together (Euratom), other than thorium salts
Free
A
2844 30 99
– – – Other
Free
A
2844 40
– Radioactive elements and isotopes and compounds other than those of subheading 2844 10 , 2844 20  or 2844 30 ; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing these elements, isotopes or compounds; radioactive residues
2844 40 10
– – Uranium derived from U 233 and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures and compounds derived from U 233 or compounds of this product
Free
A
– – Other
2844 40 20
– – – Artificial radioactive isotopes (Euratom)
Free
A
2844 40 30
– – – Compounds of artificial radioactive isotopes (Euratom)
Free
A
2844 40 80
– – – Other
Free
A
2844 50 00
– Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors (Euratom)
Free
A
2845
Isotopes other than those of heading 2844 ; compounds, inorganic or organic, of such isotopes, whether or not chemically defined
2845 10 00
– Heavy water (deuterium oxide) (Euratom)
5,5
B
2845 90
– Other
2845 90 10
– – Deuterium and compounds thereof; hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium; mixtures and solutions containing these products (Euratom)
5,5
B
2845 90 90
– – Other
5,5
A
2846
Compounds, inorganic or organic, of rare-earth metals, of yttrium or of scandium or of mixtures of these metals
2846 10 00
– Cerium compounds
3,2
A
2846 90 00
– Other
3,2
A
2847 00 00
Hydrogen peroxide, whether or not solidified with urea
5,5
A
2848 00 00
Phosphides, whether or not chemically defined, excluding ferrophosphorus
5,5
A
2849
Carbides, whether or not chemically defined
2849 10 00
– Of calcium
5,5
A
2849 20 00
– Of silicon
5,5
A
2849 90
– Other
2849 90 10
– – Of boron
4,1
A
2849 90 30
– – Of tungsten
5,5
A
2849 90 50
– – Of aluminium; of chromium; of molybdenum; of vanadium; of tantalum; of titanium
5,5
A
2849 90 90
– – Other
5,3
A
2850 00
Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined, other than compounds which are also carbides of heading 2849
2850 00 20
– Hydrides; nitrides
4,6
A
2850 00 50
– Azides
5,5
A
2850 00 70
– Silicides
5,5
A
2850 00 90
– Borides
5,3
A
2852 00 00
Compounds, inorganic or organic, of mercury, excluding amalgams
5,5
B
2853 00
Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals
2853 00 10
– Distilled and conductivity water and water of similar purity
2,7
A
2853 00 30
– Liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air
4,1
A
2853 00 50
– Cyanogen chloride
5,5
A
2853 00 90
– Other
5,5
A
29
CHAPTER 29 - ORGANIC CHEMICALS
I.
HYDROCARBONS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2901
Acyclic hydrocarbons
2901 10 00
– Saturated
Free
A
– Unsaturated
2901 21 00
– – Ethylene
Free
A
2901 22 00
– – Propene (propylene)
Free
A
2901 23
– – Butene (butylene) and isomers thereof
2901 23 10
– – – But-1-ene and but-2-ene
Free
A
2901 23 90
– – – Other
Free
A
2901 24
– – Buta-1,3-diene and isoprene
2901 24 10
– – – Buta-1,3-diene
Free
A
2901 24 90
– – – Isoprene
Free
A
2901 29 00
– – Other
Free
A
2902
Cyclic hydrocarbons
– Cyclanes, cyclenes and cycloterpenes
2902 11 00
– – Cyclohexane
Free
A
2902 19
– – Other
2902 19 10
– – – Cycloterpenes
Free
A
2902 19 80
– – – Other
Free
A
2902 20 00
– Benzene
Free
A
2902 30 00
– Toluene
Free
A
– Xylenes
2902 41 00
– – o-Xylene
Free
A
2902 42 00
– – m-Xylene
Free
A
2902 43 00
– – p-Xylene
Free
A
2902 44 00
– – Mixed xylene isomers
Free
A
2902 50 00
– Styrene
Free
A
2902 60 00
– Ethylbenzene
Free
A
2902 70 00
– Cumene
Free
A
2902 90
– Other
2902 90 10
– – Naphthalene and anthracene
Free
A
2902 90 30
– – Biphenyl and terphenyls
Free
A
2902 90 90
– – Other
Free
A
2903
Halogenated derivatives of hydrocarbons
– Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons
2903 11 00
– – Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl chloride)
5,5
A
2903 12 00
– – Dichloromethane (methylene chloride)
5,5
A
2903 13 00
– – Chloroform (trichloromethane)
5,5
A
2903 14 00
– – Carbon tetrachloride
5,5
A
2903 15 00
– – Ethylene dichloride (ISO) (1,2-dichloroethane)
5,5
A
2903 19
– – Other
2903 19 10
– – – 1,1,1-Trichloroethane (methylchloroform)
5,5
A
2903 19 80
– – – Other
5,5
A
– Unsaturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons
2903 21 00
– – Vinyl chloride (chloroethylene)
5,5
A
2903 22 00
– – Trichloroethylene
5,5
A
2903 23 00
– – Tetrachloroethylene (perchloroethylene)
5,5
A
2903 29 00
– – Other
5,5
A
– Fluorinated, brominated or iodinated derivatives of acyclic hydrocarbons
2903 31 00
– – Ethylene dibromide (ISO) (1,2-dibromoethane)
5,5
A
2903 39
– – Other
– – – Bromides
2903 39 11
– – – – Bromomethane (methyl bromide)
5,5
A
2903 39 15
– – – – Dibromomethane
Free
A
2903 39 19
– – – – Other
5,5
A
2903 39 90
– – – Fluorides and iodides
5,5
A
– Halogenated derivatives of acyclic hydrocarbons containing two or more different halogens
2903 41 00
– – Trichlorofluoromethane
5,5
A
2903 42 00
– – Dichlorodifluoromethane
5,5
A
2903 43 00
– – Trichlorotrifluoroethanes
5,5
A
2903 44
– – Dichlorotetrafluoroethanes and chloropentafluoroethane
2903 44 10
– – – Dichlorotetrafluoroethanes
5,5
A
2903 44 90
– – – Chloropentafluoroethane
5,5
A
2903 45
– – Other derivatives perhalogenated only with fluorine and chlorine
2903 45 10
– – – Chlorotrifluoromethane
5,5
A
2903 45 15
– – – Pentachlorofluoroethane
5,5
A
2903 45 20
– – – Tetrachlorodifluoroethanes
5,5
A
2903 45 25
– – – Heptachlorofluoropropanes
5,5
A
2903 45 30
– – – Hexachlorodifluoropropanes
5,5
A
2903 45 35
– – – Pentachlorotrifluoropropanes
5,5
A
2903 45 40
– – – Tetrachlorotetrafluoropropanes
5,5
A
2903 45 45
– – – Trichloropentafluoropropanes
5,5
A
2903 45 50
– – – Dichlorohexafluoropropanes
5,5
A
2903 45 55
– – – Chloroheptafluoropropanes
5,5
A
2903 45 90
– – – Other
5,5
A
2903 46
– – Bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane and dibromotetrafluoroethanes
2903 46 10
– – – Bromochlorodifluoromethane
5,5
A
2903 46 20
– – – Bromotrifluoromethane
5,5
A
2903 46 90
– – – Dibromotetrafluoroethanes
5,5
A
2903 47 00
– – Other perhalogenated derivatives
5,5
A
2903 49
– – Other
– – – Halogenated only with fluorine and chlorine
2903 49 10
– – – – Of methane, ethane or propane
5,5
A
2903 49 20
– – – – Other
5,5
A
– – – Halogenated only with fluorine and bromine
2903 49 30
– – – – Of methane, ethane or propane
5,5
A
2903 49 40
– – – – Other
5,5
A
2903 49 80
– – – Other
5,5
A
– Halogenated derivatives of cyclanic, cyclenic or cycloterpenic hydrocarbons
2903 51 00
– – 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN)
5,5
A
2903 52 00
– – Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO)
5,5
A
2903 59
– – Other
2903 59 10
– – – 1,2-Dibromo-4-(1,2-dibromoethyl)cyclohexane
Free
A
2903 59 30
– – – Tetrabromocyclooctanes
Free
A
2903 59 80
– – – Other
5,5
A
– Halogenated derivatives of aromatic hydrocarbons
2903 61 00
– – Chlorobenzene, o-dichlorobenzene and p-dichlorobenzene
5,5
A
2903 62 00
– – Hexachlorobenzene (ISO) and DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane) (1,1,1-trichloro-2,2-bis(-chlorophenyl)ethane)
5,5
A
2903 69
– – Other
2903 69 10
– – – 2,3,4,5,6-Pentabromoethylbenzene
Free
A
2903 69 90
– – – Other
5,5
A
2904
Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons, whether or not halogenated
2904 10 00
– Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl esters
5,5
A
2904 20 00
– Derivatives containing only nitro or only nitroso groups
5,5
A
2904 90
– Other
2904 90 20
– – Sulphohalogenated derivatives
5,5
A
2904 90 40
– – Trichloronitromethane (chloropicrin)
5,5
A
2904 90 85
– – Other
5,5
A
II.
ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2905
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Saturated monohydric alcohols
2905 11 00
– – Methanol (methyl alcohol)
5,5
A
2905 12 00
– – Propan-1-ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol)
5,5
A
2905 13 00
– – Butan-1-ol (n-butyl alcohol)
5,5
A
2905 14
– – Other butanols
2905 14 10
– – – 2-Methylpropan-2-ol (tert-butyl alcohol)
4,6
A
2905 14 90
– – – Other
5,5
A
2905 16
– – Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof
2905 16 10
– – – 2-Ethylhexan-1-ol
5,5
A
2905 16 20
– – – Octan-2-ol
Free
A
2905 16 80
– – – Other
5,5
A
2905 17 00
– – Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan-1-ol (cetyl alcohol) and octadecan-1-ol (stearyl alcohol)
5,5
A
2905 19 00
– – Other
5,5
A
– Unsaturated monohydric alcohols
2905 22
– – Acyclic terpene alcohols
2905 22 10
– – – Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol and nerol
5,5
A
2905 22 90
– – – Other
5,5
A
2905 29
– – Other
2905 29 10
– – – Allyl alcohol
5,5
A
2905 29 90
– – – Other
5,5
A
– Diols
2905 31 00
– – Ethylene glycol (ethanediol)
5,5
A
2905 32 00
– – Propylene glycol (propane-1,2-diol)
5,5
A
2905 39
– – Other
2905 39 10
– – – 2-Methylpentane-2,4-diol (hexylene glycol)
5,5
A
2905 39 20
– – – Butane-1,3-diol
Free
A
2905 39 25
– – – Butane-1,4-diol
5,5
A
2905 39 30
– – – 2,4,7,9-Tetramethyldec-5-yne-4,7-diol
Free
A
2905 39 85
– – – Other
5,5
A
– Other polyhydric alcohols
2905 41 00
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propane-1,3-diol (trimethylolpropane)
5,5
A
2905 42 00
– – Pentaerythritol
5,5
A
2905 43 00
– – Mannitol
9,6 + 125,8 EUR/100 kg/net
F
2905 44
– – D-glucitol (sorbitol)
– – – In aqueous solution
2905 44 11
– – – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net
F
2905 44 19
– – – – Other
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Other
2905 44 91
– – – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 23 EUR/100 kg/net
F
2905 44 99
– – – – Other
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
F
2905 45 00
– – Glycerol
3,8
A
2905 49
– – Other
2905 49 10
– – – Triols; tetrols
5,5
A
2905 49 80
– – – Other
5,5
A
– Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of acyclic alcohols
2905 51 00
– – Ethchlorvynol (INN)
Free
A
2905 59
– – Other
2905 59 10
– – – Of monohydric alcohols
5,5
A
– – – Of polyhydric alcohols
2905 59 91
– – – – 2,2-Bis(bromomethyl)propanediol
Free
A
2905 59 99
– – – – Other
5,5
A
2906
Cyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic
2906 11 00
– – Menthol
5,5
A
2906 12 00
– – Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols
5,5
A
2906 13
– – Sterols and inositols
2906 13 10
– – – Sterols
5,5
A
2906 13 90
– – – Inositols
Free
A
2906 19 00
– – Other
5,5
A
– Aromatic
2906 21 00
– – Benzyl alcohol
5,5
A
2906 29 00
– – Other
5,5
A
III.
PHENOLS, PHENOL-ALCOHOLS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2907
Phenols; phenol-alcohols
– Monophenols
2907 11 00
– – Phenol (hydroxybenzene) and its salts
3
A
2907 12 00
– – Cresols and their salts
2,1
A
2907 13 00
– – Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts thereof
5,5
A
2907 15
– – Naphthols and their salts
2907 15 10
– – – 1-Naphthol
Free
A
2907 15 90
– – – Other
5,5
A
2907 19
– – Other
2907 19 10
– – – Xylenols and their salts
2,1
A
2907 19 90
– – – Other
5,5
A
– Polyphenols; phenol-alcohols
2907 21 00
– – Resorcinol and its salts
5,5
A
2907 22 00
– – Hydroquinone (quinol) and its salts
5,5
A
2907 23 00
– – 4,4’-Isopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane) and its salts
5,5
A
2907 29 00
– – Other
5,5
A
2908
Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of phenols or phenol-alcohols
– Derivatives containing only halogen substituents and their salts
2908 11 00
– – Pentachlorophenol (ISO)
5,5
A
2908 19 00
– – Other
5,5
A
– Other
2908 91 00
– – Dinoseb (ISO) and its salts
5,5
A
2908 99
– – Other
2908 99 10
– – – Derivatives containing only sulpho groups, their salts and esters
5,5
A
2908 99 90
– – – Other
5,5
A
IV.
ETHERS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2909
Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides (whether or not chemically defined), and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Acyclic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 11 00
– – Diethyl ether
5,5
A
2909 19 00
– – Other
5,5
A
2909 20 00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5,5
A
2909 30
– Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 30 10
– – Diphenyl ether
Free
A
– – Brominated derivatives
2909 30 31
– – – Pentabromodiphenylether; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromophenoxy)benzene
Free
A
2909 30 35
– – – 1,2-Bis(2,4,6-tribromophenoxy)ethane, for the manufacture of acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS)
Free
A
2909 30 38
– – – Other
5,5
A
2909 30 90
– – Other
5,5
A
– Ether-alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 41 00
– – 2,2’-Oxydiethanol (diethylene glycol, digol)
5,5
A
2909 43 00
– – Monobutyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
5,5
A
2909 44 00
– – Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
5,5
A
2909 49
– – Other
– – – Acyclic
2909 49 11
– – – – 2-(2-Chloroethoxy)ethanol
Free
A
2909 49 18
– – – – Other
5,5
A
2909 49 90
– – – Cyclic
5,5
A
2909 50
– Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 50 10
– – Guaiacol and guaiacolsulphonates of potassium
5,5
A
2909 50 90
– – Other
5,5
A
2909 60 00
– Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5,5
A
2910
Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers, with a three-membered ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2910 10 00
– Oxirane (ethylene oxide)
5,5
A
2910 20 00
– Methyloxirane (propylene oxide)
5,5
A
2910 30 00
– 1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin)
5,5
A
2910 40 00
– Dieldrin (ISO, INN)
5,5
A
2910 90 00
– Other
5,5
A
2911 00 00
Acetals and hemiacetals, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5
A
V.
ALDEHYDE-FUNCTION COMPOUNDS
2912
Aldehydes, whether or not with other oxygen function; cyclic polymers of aldehydes; paraformaldehyde
– Acyclic aldehydes without other oxygen function
2912 11 00
– – Methanal (formaldehyde)
5,5
A
2912 12 00
– – Ethanal (acetaldehyde)
5,5
A
2912 19
– – Other
2912 19 10
– – – Butanal (butyraldehyde, normal isomer)
5,5
A
2912 19 90
– – – Other
5,5
A
– Cyclic aldehydes without other oxygen function
2912 21 00
– – Benzaldehyde
5,5
A
2912 29 00
– – Other
5,5
A
2912 30 00
– Aldehyde-alcohols
5,5
A
– Aldehyde-ethers, aldehyde-phenols and aldehydes with other oxygen function
2912 41 00
– – Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)
5,5
A
2912 42 00
– – Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde)
5,5
A
2912 49 00
– – Other
5,5
A
2912 50 00
– Cyclic polymers of aldehydes
5,5
A
2912 60 00
– Paraformaldehyde
5,5
A
2913 00 00
Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of products of heading 2912
5,5
A
VI.
KETONE-FUNCTION COMPOUNDS AND QUINONE-FUNCTION COMPOUNDS
2914
Ketones and quinones, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Acyclic ketones without other oxygen function
2914 11 00
– – Acetone
5,5
A
2914 12 00
– – Butanone (methyl ethyl ketone)
5,5
A
2914 13 00
– – 4-Methylpentan-2-one (methyl isobutyl ketone)
5,5
A
2914 19
– – Other
2914 19 10
– – – 5-Methylhexan-2-one
Free
A
2914 19 90
– – – Other
5,5
A
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ketones without other oxygen function
2914 21 00
– – Camphor
5,5
A
2914 22 00
– – Cyclohexanone and methylcyclohexanones
5,5
A
2914 23 00
– – Ionones and methylionones
5,5
A
2914 29 00
– – Other
5,5
A
– Aromatic ketones without other oxygen function
2914 31 00
– – Phenylacetone (phenylpropan-2-one)
5,5
A
2914 39 00
– – Other
5,5
A
2914 40
– Ketone-alcohols and ketone-aldehydes
2914 40 10
– – 4-Hydroxy-4-methylpentan-2-one (diacetone alcohol)
5,5
A
2914 40 90
– – Other
3
A
2914 50 00
– Ketone-phenols and ketones with other oxygen function
5,5
A
– Quinones
2914 61 00
– – Anthraquinone
5,5
A
2914 69
– – Other
2914 69 10
– – – 1,4-Naphthoquinone
Free
A
2914 69 90
– – – Other
5,5
A
2914 70 00
– Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5,5
A
VII.
CARBOXYLIC ACIDS AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2915
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Formic acid, its salts and esters
2915 11 00
– – Formic acid
5,5
A
2915 12 00
– – Salts of formic acid
5,5
A
2915 13 00
– – Esters of formic acid
5,5
A
– Acetic acid and its salts; acetic anhydride
2915 21 00
– – Acetic acid
5,5
A
2915 24 00
– – Acetic anhydride
5,5
A
2915 29 00
– – Other
5,5
A
– Esters of acetic acid
2915 31 00
– – Ethyl acetate
5,5
A
2915 32 00
– – Vinyl acetate
5,5
A
2915 33 00
– – n-Butyl acetate
5,5
A
2915 36 00
– – Dinoseb (ISO) acetate
5,5
A
2915 39
– – Other
2915 39 10
– – – Propyl acetate and isopropyl acetate
5,5
A
2915 39 30
– – – Methyl acetate, pentyl acetate (amyl acetate), isopentyl acetate (isoamyl acetate) and glycerol acetates
5,5
A
2915 39 50
– – – p-Tolyl acetate, phenylpropyl acetates, benzyl acetate, rhodinyl acetate, santalyl acetate and the acetates of phenylethane-1,2-diol
5,5
A
2915 39 80
– – – Other
5,5
A
2915 40 00
– Mono-, di- or trichloroacetic acids, their salts and esters
5,5
A
2915 50 00
– Propionic acid, its salts and esters
4,2
A
2915 60
– Butanoic acids, pentanoic acids, their salts and esters
– – Butanoic acids and their salts and esters
2915 60 11
– – – 1-Isopropyl-2,2-dimethyltrimethylene diisobutyrate
Free
A
2915 60 19
– – – Other
5,5
A
2915 60 90
– – Pentanoic acids and their salts and esters
5,5
A
2915 70
– Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters
2915 70 15
– – Palmitic acid
5,5
A
2915 70 20
– – Salts and esters of palmitic acid
5,5
A
2915 70 25
– – Stearic acid
5,5
A
2915 70 30
– – Salts of stearic acid
5,5
A
2915 70 80
– – Esters of stearic acid
5,5
A
2915 90
– Other
2915 90 10
– – Lauric acid
5,5
A
2915 90 20
– – Chloroformates
5,5
A
2915 90 80
– – Other
5,5
A
2916
Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, cyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2916 11 00
– – Acrylic acid and its salts
6,5
A
2916 12
– – Esters of acrylic acid
2916 12 10
– – – Methyl acrylate
6,5
A
2916 12 20
– – – Ethyl acrylate
6,5
A
2916 12 90
– – – Other
6,5
A
2916 13 00
– – Methacrylic acid and its salts
6,5
A
2916 14
– – Esters of methacrylic acid
2916 14 10
– – – Methyl methacrylate
6,5
A
2916 14 90
– – – Other
6,5
A
2916 15 00
– – Oleic, linoleic or linolenic acids, their salts and esters
6,5
A
2916 19
– – Other
2916 19 10
– – – Undecenoic acids and their salts and esters
5,9
A
2916 19 30
– – – Hexa-2,4-dienoic acid (sorbic acid)
6,5
A
2916 19 40
– – – Crotonic acid
Free
A
2916 19 70
– – – Other
6,5
A
2916 20 00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6,5
A
– Aromatic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2916 31 00
– – Benzoic acid, its salts and esters
6,5
A
2916 32
– – Benzoyl peroxide and benzoyl chloride
2916 32 10
– – – Benzoyl peroxide
6,5
A
2916 32 90
– – – Benzoyl chloride
6,5
A
2916 34 00
– – Phenylacetic acid and its salts
Free
A
2916 35 00
– – Esters of phenylacetic acid
Free
A
2916 36 00
– – Binapacryl (ISO)
6,5
A
2916 39 00
– – Other
6,5
A
2917
Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Acyclic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2917 11 00
– – Oxalic acid, its salts and esters
6,5
A
2917 12
– – Adipic acid, its salts and esters
2917 12 10
– – – Adipic acid and its salts
6,5
A
2917 12 90
– – – Esters of adipic acid
6,5
A
2917 13
– – Azelaic acid, sebacic acid, their salts and esters
2917 13 10
– – – Sebacic acid
Free
A
2917 13 90
– – – Other
6
A
2917 14 00
– – Maleic anhydride
6,5
A
2917 19
– – Other
2917 19 10
– – – Malonic acid, its salts and esters
6,5
A
2917 19 90
– – – Other
6,3
A
2917 20 00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6
A
– Aromatic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2917 32 00
– – Dioctyl orthophthalates
6,5
A
2917 33 00
– – Dinonyl or didecyl orthophthalates
6,5
A
2917 34
– – Other esters of orthophthalic acid
2917 34 10
– – – Dibutyl orthophthalates
6,5
A
2917 34 90
– – – Other
6,5
A
2917 35 00
– – Phthalic anhydride
6,5
A
2917 36 00
– – Terephthalic acid and its salts
6,5
A
2917 37 00
– – Dimethyl terephthalate
6,5
A
2917 39
– – Other
– – – Brominated derivatives
2917 39 11
– – – – Ester or anhydride of tetrabromophthalic acid
Free
A
2917 39 19
– – – – Other
6,5
A
– – – Other
2917 39 30
– – – – Benzene-1,2,4-tricarboxylic acid
Free
A
2917 39 40
– – – – Isophthaloyl dichloride, containing by weight 0,8 % or less of terephthaloyl dichloride
Free
A
2917 39 50
– – – – Naphthalene-1,4,5,8-tetracarboxylic acid
Free
A
2917 39 60
– – – – Tetrachlorophthalic anhydride
Free
A
2917 39 70
– – – – Sodium 3,5-bis(methoxycarbonyl)benzenesulphonate
Free
A
2917 39 80
– – – – Other
6,5
A
2918
Carboxylic acids with additional oxygen function and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Carboxylic acids with alcohol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2918 11 00
– – Lactic acid, its salts and esters
6,5
C
2918 12 00
– – Tartaric acid
6,5
A
2918 13 00
– – Salts and esters of tartaric acid
6,5
A
2918 14 00
– – Citric acid
6,5
A
2918 15 00
– – Salts and esters of citric acid
6,5
A
2918 16 00
– – Gluconic acid, its salts and esters
6,5
A
2918 18 00
– – Chlorobenzilate (ISO)
6,5
A
2918 19
– – Other
2918 19 30
– – – Cholic acid, 3-alpha,12-alpha-dihydroxy-5-beta-cholan-24-oic acid (deoxycholic acid), their salts and esters
6,3
A
2918 19 40
– – – 2,2-Bis(hydroxymethyl)propionic acid
Free
A
2918 19 85
– – – Other
6,5
A
– Carboxylic acids with phenol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2918 21 00
– – Salicylic acid and its salts
6,5
A
2918 22 00
– – o-Acetylsalicylic acid, its salts and esters
6,5
A
2918 23
– – Other esters of salicylic acid and their salts
2918 23 10
– – – Methyl salicylate and phenyl salicylate (salol)
6,5
A
2918 23 90
– – – Other
6,5
A
2918 29
– – Other
2918 29 10
– – – Sulphosalicylic acids, hydroxynaphthoic acids; their salts and esters
6,5
A
2918 29 30
– – – 4-Hydroxybenzoic acid, its salts and esters
6,5
A
2918 29 80
– – – Other
6,5
A
2918 30 00
– Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6,5
A
– Other
2918 91 00
– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5 trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters
6,5
A
2918 99
– – Other
2918 99 10
– – – 2,6-Dimethoxybenzoic acid
Free
A
2918 99 20
– – – Dicamba (ISO)
Free
A
2918 99 30
– – – Sodium phenoxyacetate
Free
A
2918 99 90
– – – Other
6,5
A
VIII.
ESTERS OF INORGANIC ACIDS OF NON-METALS AND THEIR SALTS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2919
Phosphoric esters and their salts, including lactophosphates; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2919 10 00
– Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
6,5
A
2919 90
– Other
2919 90 10
– – Tributyl phosphates, triphenyl phosphate, tritolyl phosphates, trixylyl phosphates, and tris(2-chloroethyl) phosphate
6,5
A
2919 90 90
– – Other
6,5
A
2920
Esters of other inorganic acids of non-metals (excluding esters of hydrogen halides) and their salts; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Thiophosphoric esters (phosphorothioates) and their salts; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2920 11 00
– – Parathion (ISO) and parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
6,5
A
2920 19 00
– – Other
6,5
A
2920 90
– Other
2920 90 10
– – Sulphuric esters and carbonic esters and their salts, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
6,5
A
2920 90 20
– – Dimethyl phosphonate (dimethyl phosphite)
6,5
A
2920 90 30
– – Trimethyl phosphite (trimethoxyphosphine)
6,5
A
2920 90 40
– – Triethyl phosphite
6,5
A
2920 90 50
– – Diethyl phosphonate (diethyl hydrogenphosphite) (diethyl phosphite)
6,5
A
2920 90 85
– – Other products
6,5
A
IX.
NITROGEN-FUNCTION COMPOUNDS
2921
Amine-function compounds
– Acyclic monoamines and their derivatives; salts thereof
2921 11
– – Methylamine, di- or trimethylamine and their salts
2921 11 10
– – – Methylamine, di- or trimethylamine
6,5
A
2921 11 90
– – – Salts
6,5
A
2921 19
– – Other
2921 19 10
– – – Triethylamine and its salts
6,5
A
2921 19 30
– – – Isopropylamine and its salts
6,5
A
2921 19 40
– – – 1,1,3,3-Tetramethylbutylamine
Free
A
2921 19 50
– – – Diethylamine and its salts
5,7
A
2921 19 80
– – – Other
6,5
A
– Acyclic polyamines and their derivatives; salts thereof
2921 21 00
– – Ethylenediamine and its salts
6
A
2921 22 00
– – Hexamethylenediamine and its salts
6,5
A
2921 29 00
– – Other
6
A
2921 30
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono- or polyamines, and their derivatives; salts thereof
2921 30 10
– – Cyclohexylamine and cyclohexyldimethylamine, and their salts
6,3
A
2921 30 91
– – Cyclohex-1,3-ylenediamine (1,3-diaminocyclohexane)
Free
A
2921 30 99
– – Other
6,5
A
– Aromatic monoamines and their derivatives; salts thereof
2921 41 00
– – Aniline and its salts
6,5
A
2921 42
– – Aniline derivatives and their salts
2921 42 10
– – – Halogenated, sulphonated, nitrated and nitrosated derivatives and their salts
6,5
A
2921 42 90
– – – Other
6,5
A
2921 43 00
– – Toluidines and their derivatives; salts thereof
6,5
A
2921 44 00
– – Diphenylamine and its derivatives; salts thereof
6,5
A
2921 45 00
– – 1-Naphthylamine (alpha-naphthylamine), 2-naphthylamine (beta-naphthylamine) and their derivatives; salts thereof
6,5
A
2921 46 00
– – Amfetamine (INN), benzfetamine (INN), dexamfetamine (INN), etilamfetamine (INN), fencamfamine (INN), lefetamine (INN), levamfetamine (INN), mefenorex (INN) and phentermine (INN); salts thereof
Free
A
2921 49
– – Other
2921 49 10
– – – Xylidines and their derivatives; salts thereof
6,5
A
2921 49 80
– – – Other
6,5
A
– Aromatic polyamines and their derivatives; salts thereof
2921 51
– – o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes, and their derivatives; salts thereof
– – – o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes and their halogenated, sulphonated, nitrated and nitrosated derivatives; salts thereof
2921 51 11
– – – – m-Phenylenediamine, of a purity by weight of 99 % or more and containing:
—
1 % or less by weight of water,
—
200 mg/kg or less of o-phenylenediamine and
—
450 mg/kg or less of p-phenylenediamine
Free
A
2921 51 19
– – – – Other
6,5
A
2921 51 90
– – – Other
6,5
A
2921 59
– – Other
2921 59 10
– – – m-Phenylenebis(methylamine)
Free
A
2921 59 20
– – – 2,2’-Dichloro-4,4’-methylenedianiline
Free
A
2921 59 30
– – – 4,4’-Bi-o-toluidine
Free
A
2921 59 40
– – – 1,8-Naphthylenediamine
Free
A
2921 59 90
– – – Other
6,5
A
2922
Oxygen-function amino-compounds
– Amino-alcohols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof
2922 11 00
– – Monoethanolamine and its salts
6,5
A
2922 12 00
– – Diethanolamine and its salts
6,5
A
2922 13
– – Triethanolamine and its salts
2922 13 10
– – – Triethanolamine
6,5
A
2922 13 90
– – – Salts of triethanolamine
6,5
A
2922 14 00
– – Dextropropoxyphene (INN) and its salts
Free
A
2922 19
– – Other
2922 19 10
– – – N-Ethyldiethanolamine
6,5
A
2922 19 20
– – – 2,2’-Methyliminodiethanol (N-methyldiethanolamine)
6,5
A
2922 19 80
– – – Other
6,5
A
– Amino-naphthols and other amino-phenols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof
2922 21 00
– – Aminohydroxynaphthalenesulphonic acids and their salts
6,5
A
2922 29 00
– – Other
6,5
A
– Amino-aldehydes, amino-ketones and amino-quinones, other than those containing more than one kind of oxygen function; salts thereof
2922 31 00
– – Amfepramone (INN), methadone (INN) and normethadone (INN); salts thereof
Free
A
2922 39 00
– – Other
6,5
A
– Amino-acids, other than those containing more than one kind of oxygen function, and their esters; salts thereof
2922 41 00
– – Lysine and its esters; salts thereof
6,3
A
2922 42 00
– – Glutamic acid and its salts
6,5
A
2922 43 00
– – Anthranilic acid and its salts
6,5
A
2922 44 00
– – Tilidine (INN) and its salts
Free
A
2922 49
– – Other
2922 49 10
– – – Glycine
6,5
A
2922 49 20
– – – β-Alanine
Free
A
2922 49 95
– – – Other
6,5
A
2922 50 00
– Amino-alcohol-phenols, amino-acid-phenols and other amino-compounds with oxygen function
6,5
A
2923
Quaternary ammonium salts and hydroxides; lecithins and other phosphoaminolipids, whether or not chemically defined
2923 10 00
– Choline and its salts
6,5
A
2923 20 00
– Lecithins and other phosphoaminolipids
5,7
A
2923 90 00
– Other
6,5
A
2924
Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid
– Acyclic amides (including acyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof
2924 11 00
– – Meprobamate (INN)
Free
A
2924 12 00
– – Fluoroacetamide (ISO), monocrotophos (ISO) and phosphamidon (ISO)
6,5
A
2924 19 00
– – Other
6,5
A
– Cyclic amides (including cyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof
2924 21
– – Ureines and their derivatives; salts thereof
2924 21 10
– – – Isoproturon (ISO)
6,5
A
2924 21 90
– – – Other
6,5
A
2924 23 00
– – 2-Acetamidobenzoic acid (N-acetylanthranilic acid) and its salts
6,5
A
2924 24 00
– – Ethinamate (INN)
Free
A
2924 29
– – Other
2924 29 10
– – – Lidocaine (INN)
Free
A
2924 29 30
– – – Paracetamol (INN)
6,5
A
2924 29 95
– – – Other
6,5
A
2925
Carboxyimide-function compounds (including saccharin and its salts) and imine-function compounds
– Imides and their derivatives; salts thereof
2925 11 00
– – Saccharin and its salts
6,5
A
2925 12 00
– – Glutethimide (INN)
Free
A
2925 19
– – Other
2925 19 10
– – – 3,3’,4,4’,5,5’,6,6’-Octabromo-N,N’-ethylenediphthalimide
Free
A
2925 19 30
– – – N,N’-ethylenebis(4,5-dibromohexahydro-3,6-methanophthalimide)
Free
A
2925 19 95
– – – Other
6,5
A
– Imines and their derivatives; salts thereof
2925 21 00
– – Chlordimeform (ISO)
6,5
A
2925 29 00
– – Other
6,5
A
2926
Nitrile-function compounds
2926 10 00
– Acrylonitrile
6,5
A
2926 20 00
– 1-Cyanoguanidine (dicyandiamide)
6,5
A
2926 30 00
– Fenproporex (INN) and its salts; methadone (INN) intermediate (4-cyano-2-dimethylamino-4,4-diphenylbutane)
6,5
A
2926 90
– Other
2926 90 20
– – Isophthalonitrile
6
A
2926 90 95
– – Other
6,5
A
2927 00 00
Diazo-, azo- or azoxy-compounds
6,5
A
2928 00
Organic derivatives of hydrazine or of hydroxylamine
2928 00 10
– N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylamine
Free
A
2928 00 90
– Other
6,5
A
2929
Compounds with other nitrogen function
2929 10
– Isocyanates
2929 10 10
– – Methylphenylene diisocyanates (toluene diisocyanates)
6,5
A
2929 10 90
– – Other
6,5
A
2929 90 00
– Other
6,5
A
X.
ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS, HETEROCYCLIC COMPOUNDS, NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, AND SULPHONAMIDES
2930
Organo-sulphur compounds
2930 20 00
– Thiocarbamates and dithiocarbamates
6,5
A
2930 30 00
– Thiuram mono-, di- or tetrasulphides
6,5
A
2930 40
– Methionine
2930 40 10
– – Methionine (INN)
Free
A
2930 40 90
– – Other
6,5
A
2930 50 00
– Captafol (ISO) and methamidophos (ISO)
6,5
C
2930 90
– Other
2930 90 13
– – Cysteine and cystine
6,5
A
2930 90 16
– – Derivatives of cysteine or cystine
6,5
A
2930 90 20
– – Thiodiglycol (INN) (2,2’-thiodiethanol)
6,5
A
2930 90 30
– – DL-2-hydroxy-4-(methylthio)butyric acid
Free
A
2930 90 40
– – 2,2’-Thiodiethylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionate]
Free
A
2930 90 50
– – Mixture of isomers consisting of 4-methyl-2,6-bis(methylthio)-m-phenylenediamine and 2-methyl-4,6-bis(methylthio)-m-phenylenediamine
Free
A
2930 90 85
– – Other
6,5
A
2931 00
Other organo-inorganic compounds
2931 00 10
– Dimethyl methylphosphonate
6,5
A
2931 00 20
– Methylphosphonoyl difluoride (methylphosphonic difluoride)
6,5
A
2931 00 30
– Methylphosphonoyl dichloride (methylphosphonic dichloride)
6,5
A
2931 00 95
– Other
6,5
A
2932
Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s) only
– Compounds containing an unfused furan ring (whether or not hydrogenated) in the structure
2932 11 00
– – Tetrahydrofuran
6,5
A
2932 12 00
– – 2-Furaldehyde (furfuraldehyde)
6,5
A
2932 13 00
– – Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol
6,5
A
2932 19 00
– – Other
6,5
A
– Lactones
2932 21 00
– – Coumarin, methylcoumarins and ethylcoumarins
6,5
A
2932 29
– – Other lactones
2932 29 10
– – – Phenolphthalein
Free
A
2932 29 20
– – – 1-Hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methoxycarbonyl-1-naphthyl)-3-oxo-1H, 3H-benzo[de]isochromen-1-yl]-6-octadecyloxy-2-naphthoic acid
Free
A
2932 29 30
– – – 3’-Chloro-6’-cyclohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H), 9’-xanthen]-3-one
Free
A
2932 29 40
– – – 6’-(N-Ethyl-p-toluidino)-2’-methylspiro[isobenzofuran-1(3H), 9’-xanthen]-3-one
Free
A
2932 29 50
– – – Methyl-6-docosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methyl-1-phenanthryl)-3-oxo-1H, 3H-naphtho[1,8-cd]pyran-1-yl]naphthalene-2-carboxylate
Free
A
2932 29 60
– – – gamma-Butyrolactone
6,5
A
2932 29 85
– – – Other
6,5
A
– Other
2932 91 00
– – Isosafrole
6,5
A
2932 92 00
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-one
6,5
A
2932 93 00
– – Piperonal
6,5
A
2932 94 00
– – Safrole
6,5
A
2932 95 00
– – Tetrahydrocannabinols (all isomers)
6,5
A
2932 99
– – Other
2932 99 50
– – – Epoxides with a four-membered ring
6,5
A
2932 99 70
– – – Other cyclic acetals and internal hemiacetals, whether or not with other oxygen functions, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
6,5
A
2932 99 85
– – – Other
6,5
A
2933
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only
– Compounds containing an unfused pyrazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure
2933 11
– – Phenazone (antipyrin) and its derivatives
2933 11 10
– – – Propyphenazone (INN)
Free
A
2933 11 90
– – – Other
6,5
A
2933 19
– – Other
2933 19 10
– – – Phenylbutazone (INN)
Free
A
2933 19 90
– – – Other
6,5
A
– Compounds containing an unfused imidazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure
2933 21 00
– – Hydantoin and its derivatives
6,5
A
2933 29
– – Other
2933 29 10
– – – Naphazoline hydrochloride (INNM) and naphazoline nitrate (INNM); phentolamine (INN); tolazoline hydrochloride (INNM)
Free
A
2933 29 90
– – – Other
6,5
A
– Compounds containing an unfused pyridine ring (whether or not hydrogenated) in the structure
2933 31 00
– – Pyridine and its salts
5,3
A
2933 32 00
– – Piperidine and its salts
6,5
A
2933 33 00
– – Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), diphenoxylate (INN), dipipanone (INN), fentanyl (INN), ketobemidone (INN), methylphenidate (INN), pentazocine (INN), pethidine (INN), pethidine (INN) intermediate A, phencyclidine (INN), (PCP), phenoperidine (INN), pipradrol (INN), piritramide (INN), propiram (INN) and trimeperidine (INN); salts thereof
6,5
A
2933 39
– – Other
2933 39 10
– – – Iproniazid (INN); ketobemidone hydrochloride (INNM); pyridostigmine bromide (INN)
Free
A
2933 39 20
– – – 2,3,5,6-Tetrachloropyridine
Free
A
2933 39 25
– – – 3,6-Dichloropyridine-2-carboxylic acid
Free
A
2933 39 35
– – – 2-Hydroxyethylammonium-3,6-dichloropyridine-2-carboxylate
Free
A
2933 39 40
– – – 2-Butoxyethyl(3,5,6-trichloro-2-pyridyloxy)acetate
Free
A
2933 39 45
– – – 3,5-Dichloro-2,4,6-trifluoropyridine
Free
A
2933 39 50
– – – Fluroxypyr (ISO), methyl ester
4
A
2933 39 55
– – – 4-Methylpyridine
Free
A
2933 39 99
– – – Other
6,5
A
– Compounds containing in the structure a quinoline or isoquinoline ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
2933 41 00
– – Levorphanol (INN) and its salts
Free
A
2933 49
– – Other
2933 49 10
– – – Halogen derivatives of quinoline; quinolinecarboxylic acid derivatives
5,5
A
2933 49 30
– – – Dextromethorphan (INN) and its salts
Free
A
2933 49 90
– – – Other
6,5
A
– Compounds containing a pyrimidine ring (whether or not hydrogenated) or piperazine ring in the structure
2933 52 00
– – Malonylurea (barbituric acid) and its salts
6,5
A
2933 53
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), methylphenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) and vinylbital (INN); salts thereof
2933 53 10
– – – Phenobarbital (INN), barbital (INN), and their salts
Free
A
2933 53 90
– – – Other
6,5
A
2933 54 00
– – Other derivatives of malonylurea (barbituric acid); salts thereof
6,5
A
2933 55 00
– – Loprazolam (INN), mecloqualone (INN), methaqualone (INN) and zipeprol (INN); salts thereof
Free
A
2933 59
– – Other
2933 59 10
– – – Diazinon (ISO)
Free
A
2933 59 20
– – – 1,4-Diazabicyclo[2.2.2]octane (triethylenediamine)
Free
A
2933 59 95
– – – Other
6,5
A
– Compounds containing an unfused triazine ring (whether or not hydrogenated) in the structure
2933 61 00
– – Melamine
6,5
A
2933 69
– – Other
2933 69 10
– – – Atrazine (ISO); propazine (ISO); simazine (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine (hexogen, trimethylenetrinitramine)
5,5
A
2933 69 20
– – – Methenamine (INN) (hexamethylenetetramine)
Free
A
2933 69 30
– – – 2,6-Di-tert-butyl-4-[4,6-bis(octylthio)-1,3,5-triazine-2-ylamino]phenol
Free
A
2933 69 80
– – – Other
6,5
A
– Lactams
2933 71 00
– – 6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam)
6,5
A
2933 72 00
– – Clobazam (INN) and methyprylon (INN)
Free
A
2933 79 00
– – Other lactams
6,5
A
– Other
2933 91
– – Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxide (INN), clonazepam (INN), clorazepate, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethyl loflazepate (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) and triazolam (INN); salts thereof
2933 91 10
– – – Chlordiazepoxide (INN)
Free
A
2933 91 90
– – – Other
6,5
A
2933 99
– – Other
2933 99 10
– – – Benzimidazole-2-thiol (mercaptobenzimidazole)
6,5
A
2933 99 20
– – – Indole, 3-methylindole (skatole), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibenz[c,e]azepine (azapetine), phenindamine (INN) and their salts; imipramine hydrochloride (INNM)
5,5
A
2933 99 30
– – – Monoazepines
6,5
A
2933 99 40
– – – Diazepines
6,5
A
2933 99 50
– – – 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phenol
Free
A
2933 99 90
– – – Other
6,5
A
2934
Nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds
2934 10 00
– Compounds containing an unfused thiazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure
6,5
A
2934 20
– Compounds containing in the structure a benzothiazole ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
2934 20 20
– – Di(benzothiazol-2-yl)disulphide; benzothiazole-2-thiol (mercaptobenzothiazole) and its salts
6,5
A
2934 20 80
– – Other
6,5
A
2934 30
– Compounds containing in the structure a phenothiazine ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
2934 30 10
– – Thiethylperazine (INN); thioridazine (INN) and its salts
Free
A
2934 30 90
– – Other
6,5
A
– Other
2934 91 00
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramide (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemoline (INN), phendimetrazine (INN), phenmetrazine (INN) and sufentanil (INN); salts thereof
Free
A
2934 99
– – Other
2934 99 10
– – – Chlorprothixene (INN); thenalidine (INN) and its tartrates and maleates
Free
A
2934 99 20
– – – Furazolidone (INN)
Free
A
2934 99 30
– – – 7-Aminocephalosporanic acid
Free
A
2934 99 40
– – – Salts and esters of (6R,7R)-3-acetoxymethyl-7-[(R)-2-formyloxy-2-phenylacetamido]-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid
Free
A
2934 99 50
– – – 1-[2-(1,3-Dioxan-2-yl)ethyl]-2-methylpyridinium bromide
Free
A
2934 99 90
– – – Other
6,5
A
2935 00
Sulphonamides
2935 00 10
– 3-{1-[7-(Hexadecylsulphonylamino)-1H-indole-3-yl]-3-oxo-1H,3H-naphtho[1,8-cd]pyran-1-yl}-N,N-dimethyl-1H-indole-7-sulphonamide
Free
A
2935 00 20
– Metosulam (ISO)
Free
A
2935 00 90
– Other
6,5
A
XI.
PROVITAMINS, VITAMINS AND HORMONES
2936
Provitamins and vitamins, natural or reproduced by synthesis (including natural concentrates), derivatives thereof used primarily as vitamins, and intermixtures of the foregoing, whether or not in any solvent
– Vitamins and their derivatives, unmixed
2936 21 00
– – Vitamins A and their derivatives
Free
A
2936 22 00
– – Vitamin B1 and its derivatives
Free
A
2936 23 00
– – Vitamin B2 and its derivatives
Free
A
2936 24 00
– – D- or DL-Pantothenic acid (vitamin B3 or vitamin B5) and its derivatives
Free
A
2936 25 00
– – Vitamin B6 and its derivatives
Free
A
2936 26 00
– – Vitamin B12 and its derivatives
Free
A
2936 27 00
– – Vitamin C and its derivatives
Free
A
2936 28 00
– – Vitamin E and its derivatives
Free
A
2936 29
– – Other vitamins and their derivatives
2936 29 10
– – – Vitamin B9 and its derivatives
Free
A
2936 29 30
– – – Vitamin H and its derivatives
Free
A
2936 29 90
– – – Other
Free
A
2936 90
– Other, including natural concentrates
– – Natural concentrates of vitamins
2936 90 11
– – – Natural concentrates of vitamins A + D
Free
A
2936 90 19
– – – Other
Free
A
2936 90 80
– – Other
Free
A
2937
Hormones, prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, natural or reproduced by synthesis; derivatives and structural analogues thereof, including chain modified polypeptides, used primarily as hormones
– Polypeptide hormones, protein hormones and glycoprotein hormones, their derivatives and structural analogues
2937 11 00
– – Somatotropin, its derivatives and structural analogues
Free
A
2937 12 00
– – Insulin and its salts
Free
A
2937 19 00
– – Other
Free
A
– Steroidal hormones, their derivatives and structural analogues
2937 21 00
– – Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and prednisolone (dehydrohydrocortisone)
Free
A
2937 22 00
– – Halogenated derivatives of corticosteroidal hormones
Free
A
2937 23 00
– – Oestrogens and progestogens
Free
A
2937 29 00
– – Other
Free
A
– Catecholamine hormones, their derivatives and structural analogues
2937 31 00
– – Epinephrine
Free
A
2937 39 00
– – Other
Free
A
2937 40 00
– Amino-acid derivatives
Free
A
2937 50 00
– Prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, their derivatives and structural analogues
Free
A
2937 90 00
– Other
Free
A
XII.
GLYCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
2938
Glycosides, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives
2938 10 00
– Rutoside (rutin) and its derivatives
6,5
A
2938 90
– Other
2938 90 10
– – Digitalis glycosides
6
A
2938 90 30
– – Glycyrrhizic acid and glycyrrhizates
5,7
A
2938 90 90
– – Other
6,5
A
2939
Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives
– Alkaloids of opium and their derivatives; salts thereof
2939 11 00
– – Concentrates of poppy straw; buprenorphine (INN), codeine, dihydrocodeine (INN), ethylmorphine, etorphine (INN), heroin, hydrocodone (INN), hydromorphone (INN), morphine, nicomorphine (INN), oxycodone (INN), oxymorphone (INN), pholcodine (INN), thebacon (INN) and thebaine; salts thereof
Free
A
2939 19 00
– – Other
Free
A
2939 20 00
– Alkaloids of cinchona and their derivatives; salts thereof
Free
A
2939 30 00
– Caffeine and its salts
Free
A
– Ephedrines and their salts
2939 41 00
– – Ephedrine and its salts
Free
A
2939 42 00
– – Pseudoephedrine (INN) and its salts
Free
A
2939 43 00
– – Cathine (INN) and its salts
Free
A
2939 49 00
– – Other
Free
A
– Theophylline and aminophylline (theophylline-ethylenediamine) and their derivatives; salts thereof
2939 51 00
– – Fenetylline (INN) and its salts
Free
A
2939 59 00
– – Other
Free
A
– Alkaloids of rye ergot and their derivatives; salts thereof
2939 61 00
– – Ergometrine (INN) and its salts
Free
A
2939 62 00
– – Ergotamine (INN) and its salts
Free
A
2939 63 00
– – Lysergic acid and its salts
Free
A
2939 69 00
– – Other
Free
A
– Other
2939 91
– – Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof
– – – Cocaine and its salts
2939 91 11
– – – – Crude cocaine
Free
A
2939 91 19
– – – – Other
Free
A
2939 91 90
– – – Other
Free
A
2939 99 00
– – Other
Free
A
XIII.
OTHER ORGANIC COMPOUNDS
2940 00 00
Sugars, chemically pure, other than sucrose, lactose, maltose, glucose and fructose; sugar ethers, sugar acetals and sugar esters, and their salts, other than products of heading 2937 , 2938  or 2939
6,5
A
2941
Antibiotics
2941 10
– Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof
2941 10 10
– – Amoxicillin (INN) and its salts
Free
A
2941 10 20
– – Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN), and their salts
Free
A
2941 10 90
– – Other
Free
A
2941 20
– Streptomycins and their derivatives; salts thereof
2941 20 30
– – Dihydrostreptomycin, its salts, esters and hydrates
5,3
A
2941 20 80
– – Other
Free
A
2941 30 00
– Tetracyclines and their derivatives; salts thereof
Free
A
2941 40 00
– Chloramphenicol and its derivatives; salts thereof
Free
A
2941 50 00
– Erythromycin and its derivatives; salts thereof
Free
A
2941 90 00
– Other
Free
A
2942 00 00
Other organic compounds
6,5
A
30
CHAPTER 30 - PHARMACEUTICAL PRODUCTS
3001
Glands and other organs for organo-therapeutic uses, dried, whether or not powdered; extracts of glands or other organs or of their secretions for organo-therapeutic uses; heparin and its salts; other human or animal substances prepared for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included
3001 20
– Extracts of glands or other organs or of their secretions
3001 20 10
– – Of human origin
Free
A
3001 20 90
– – Other
Free
A
3001 90
– Other
3001 90 20
– – Of human origin
Free
A
– – Other
3001 90 91
– – – Heparin and its salts
Free
A
3001 90 98
– – – Other
Free
A
3002
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products
3002 10
– Antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes
3002 10 10
– – Antisera
Free
A
– – Other
3002 10 91
– – – Haemoglobin, blood globulins and serum globulins
Free
A
– – – Other
3002 10 95
– – – – Of human origin
Free
A
3002 10 99
– – – – Other
Free
A
3002 20 00
– Vaccines for human medicine
Free
A
3002 30 00
– Vaccines for veterinary medicine
Free
A
3002 90
– Other
3002 90 10
– – Human blood
Free
A
3002 90 30
– – Animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses
Free
A
3002 90 50
– – Cultures of micro-organisms
Free
A
3002 90 90
– – Other
Free
A
3003
Medicaments (excluding goods of heading 3002 , 3005  or 3006 ) consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale
3003 10 00
– Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives
Free
A
3003 20 00
– Containing other antibiotics
Free
A
– Containing hormones or other products of heading 2937  but not containing antibiotics
3003 31 00
– – Containing insulin
Free
A
3003 39 00
– – Other
Free
A
3003 40 00
– Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones or other products of heading 2937  or antibiotics
Free
A
3003 90
– Other
3003 90 10
– – Containing iodine or iodine compounds
Free
A
3003 90 90
– – Other
Free
A
3004
Medicaments (excluding goods of heading 3002 , 3005  or 3006 ) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses (including those in the form of transdermal administration systems) or in forms or packings for retail sale
3004 10
– Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives
3004 10 10
– – Containing, as active substances, only penicillins or derivatives thereof with a penicillanic acid structure
Free
A
3004 10 90
– – Other
Free
A
3004 20
– Containing other antibiotics
3004 20 10
– – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3004 20 90
– – Other
Free
A
– Containing hormones or other products of heading 2937  but not containing antibiotics
3004 31
– – Containing insulin
3004 31 10
– – – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3004 31 90
– – – Other
Free
A
3004 32
– – Containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues
3004 32 10
– – – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3004 32 90
– – – Other
Free
A
3004 39
– – Other
3004 39 10
– – – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3004 39 90
– – – Other
Free
A
3004 40
– Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones, other products of heading 2937  or antibiotics
3004 40 10
– – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3004 40 90
– – Other
Free
A
3004 50
– Other medicaments containing vitamins or other products of heading 2936
3004 50 10
– – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3004 50 90
– – Other
Free
A
3004 90
– Other
– – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
3004 90 11
– – – Containing iodine or iodine compounds
Free
A
3004 90 19
– – – Other
Free
A
– – Other
3004 90 91
– – – Containing iodine or iodine compounds
Free
A
3004 90 99
– – – Other
Free
A
3005
Wadding, gauze, bandages and similar articles (for example, dressings, adhesive plasters, poultices), impregnated or coated with pharmaceutical substances or put up in forms or packings for retail sale for medical, surgical, dental or veterinary purposes
3005 10 00
– Adhesive dressings and other articles having an adhesive layer
Free
A
3005 90
– Other
3005 90 10
– – Wadding and articles of wadding
Free
A
– – Other
– – – Of textile materials
3005 90 31
– – – – Gauze and articles of gauze
Free
A
– – – – Other
3005 90 51
– – – – – Of nonwoven fabrics
Free
A
3005 90 55
– – – – – Other
Free
A
3005 90 99
– – – Other
Free
A
3006
Pharmaceutical goods specified in note 4 to this chapter
3006 10
– Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable
3006 10 10
– – Sterile surgical catgut
Free
A
3006 10 30
– – Sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable
6,5
C
3006 10 90
– – Other
Free
A
3006 20 00
– Blood-grouping reagents
Free
A
3006 30 00
– Opacifying preparations for X-ray examinations; diagnostic reagents designed to be administered to the patient
Free
A
3006 40 00
– Dental cements and other dental fillings; bone reconstruction cements
Free
A
3006 50 00
– First-aid boxes and kits
Free
A
3006 60
– Chemical contraceptive preparations based on hormones, on other products of heading 2937  or on spermicides
– – Based on hormones or on other products of heading 2937
3006 60 11
– – – Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
Free
A
3006 60 19
– – – Other
Free
A
3006 60 90
– – Based on spermicides
Free
A
3006 70 00
– Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments
6,5
C
– Other
3006 91 00
– – Appliances identifiable for ostomy use
6,5
C
3006 92 00
– – Waste pharmaceuticals
Free
A
31
CHAPTER 31 - FERTILISERS
3101 00 00
Animal or vegetable fertilisers, whether or not mixed together or chemically treated; fertilisers produced by the mixing or chemical treatment of animal or vegetable products
Free
A
3102
Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous
3102 10
– Urea, whether or not in aqueous solution
3102 10 10
– – Urea containing more than 45 % by weight of nitrogen on the dry anhydrous product
6,5
A
3102 10 90
– – Other
6,5
A
– Ammonium sulphate; double salts and mixtures of ammonium sulphate and ammonium nitrate
3102 21 00
– – Ammonium sulphate
6,5
A
3102 29 00
– – Other
6,5
A
3102 30
– Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution
3102 30 10
– – In aqueous solution
6,5
A
3102 30 90
– – Other
6,5
A
3102 40
– Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic non-fertilising substances
3102 40 10
– – With a nitrogen content not exceeding 28 % by weight
6,5
A
3102 40 90
– – With a nitrogen content exceeding 28 % by weight
6,5
A
3102 50
– Sodium nitrate
3102 50 10
– – Natural sodium nitrate
Free
A
3102 50 90
– – Other
6,5
A
3102 60 00
– Double salts and mixtures of calcium nitrate and ammonium nitrate
6,5
A
3102 80 00
– Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution
6,5
A
3102 90 00
– Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
6,5
A
3103
Mineral or chemical fertilisers, phosphatic
3103 10
– Superphosphates
3103 10 10
– – Containing more than 35 % by weight of diphosphorus pentaoxide
4,8
A
3103 10 90
– – Other
4,8
A
3103 90 00
– Other
Free
A
3104
Mineral or chemical fertilisers, potassic
3104 20
– Potassium chloride
3104 20 10
– – With a potassium content evaluated as K
2
O, by weight, not exceeding 40 % on the dry anhydrous product
Free
A
3104 20 50
– – With a potassium content evaluated as K
2
O, by weight, exceeding 40 % but not exceeding 62 % on the dry anhydrous product
Free
A
3104 20 90
– – With a potassium content evaluated as K
2
O, by weight, exceeding 62 % on the dry anhydrous product
Free
A
3104 30 00
– Potassium sulphate
Free
A
3104 90 00
– Other
Free
A
3105
Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers; goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
3105 10 00
– Goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
6,5
A
3105 20
– Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium
3105 20 10
– – With a nitrogen content exceeding 10 % by weight on the dry anhydrous product
6,5
A
3105 20 90
– – Other
6,5
A
3105 30 00
– Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)
6,5
A
3105 40 00
– Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) and mixtures thereof with diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)
6,5
A
– Other mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements nitrogen and phosphorus
3105 51 00
– – Containing nitrates and phosphates
6,5
A
3105 59 00
– – Other
6,5
A
3105 60
– Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium
3105 60 10
– – Potassic superphosphates
3,2
A
3105 60 90
– – Other
3,2
A
3105 90
– Other
3105 90 10
– – Natural potassic sodium nitrate, consisting of a natural mixture of sodium nitrate and potassium nitrate (the proportion of potassium nitrate may be as high as 44 %), of a total nitrogen content not exceeding 16,3 % by weight on the dry anhydrous product
Free
A
– – Other
3105 90 91
– – – With a nitrogen content exceeding 10 % by weight on the dry anhydrous product
6,5
A
3105 90 99
– – – Other
3,2
A
32
CHAPTER 32 - TANNING OR DYEING EXTRACTS; TANNINS AND THEIR DERIVATIVES; DYES, PIGMENTS AND OTHER COLOURING MATTER; PAINTS AND VARNISHES; PUTTY AND OTHER MASTICS; INKS
3201
Tanning extracts of vegetable origin; tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives
3201 10 00
– Quebracho extract
Free
A
3201 20 00
– Wattle extract
6,5
C
3201 90
– Other
3201 90 20
– – Sumach extract, vallonia extract, oak extract or chestnut extract
5,8
B
3201 90 90
– – Other
5,3
A
3202
Synthetic organic tanning substances; inorganic tanning substances; tanning preparations, whether or not containing natural tanning substances; enzymatic preparations for pre-tanning
3202 10 00
– Synthetic organic tanning substances
5,3
A
3202 90 00
– Other
5,3
A
3203 00
Colouring matter of vegetable or animal origin (including dyeing extracts but excluding animal black), whether or not chemically defined; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colouring matter of vegetable or animal origin
3203 00 10
– Colouring matter of vegetable origin and preparations based thereon
Free
A
3203 00 90
– Colouring matter of animal origin and preparations based thereon
2,5
A
3204
Synthetic organic colouring matter, whether or not chemically defined; preparations as specified in note 3 to this chapter based on synthetic organic colouring matter; synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents or as luminophores, whether or not chemically defined
– Synthetic organic colouring matter and preparations based thereon as specified in note 3 to this chapter
3204 11 00
– – Disperse dyes and preparations based thereon
6,5
A
3204 12 00
– – Acid dyes, whether or not premetallized, and preparations based thereon; mordant dyes and preparations based thereon
6,5
A
3204 13 00
– – Basic dyes and preparations based thereon
6,5
A
3204 14 00
– – Direct dyes and preparations based thereon
6,5
A
3204 15 00
– – Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and preparations based thereon
6,5
A
3204 16 00
– – Reactive dyes and preparations based thereon
6,5
A
3204 17 00
– – Pigments and preparations based thereon
6,5
A
3204 19 00
– – Other, including mixtures of colouring matter of two or more of the subheadings 3204 11  to 3204 19
6,5
A
3204 20 00
– Synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents
6
A
3204 90 00
– Other
6,5
A
3205 00 00
Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes
6,5
A
3206
Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter, other than those of heading 3203 , 3204  or 3205 ; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined
– Pigments and preparations based on titanium dioxide
3206 11 00
– – Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter
6
A
3206 19 00
– – Other
6,5
A
3206 20 00
– Pigments and preparations based on chromium compounds
6,5
A
– Other colouring matter and other preparations
3206 41 00
– – Ultramarine and preparations based thereon
6,5
A
3206 42 00
– – Lithopone and other pigments and preparations based on zinc sulphide
6,5
A
3206 49
– – Other
3206 49 10
– – – Magnetite
Free
A
3206 49 30
– – – Pigments and preparations based on cadmium compounds
6,5
A
3206 49 80
– – – Other
6,5
A
3206 50 00
– Inorganic products of a kind used as luminophores
5,3
A
3207
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips), liquid lustres and similar preparations, of a kind used in the ceramic, enamelling or glass industry; glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
3207 10 00
– Prepared pigments, prepared opacifiers, prepared colours and similar preparations
6,5
A
3207 20
– Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
3207 20 10
– – Engobes (slips)
5,3
A
3207 20 90
– – Other
6,3
A
3207 30 00
– Liquid lustres and similar preparations
5,3
A
3207 40
– Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
3207 40 10
– – Glass of the variety known as ‧enamel‧ glass
3,7
A
3207 40 20
– – Glass in the form of flakes of a length of 0,1 mm or more but not exceeding 3,5 mm and of a thickness of 2 micrometres or more but not exceeding 5 micrometres
Free
A
3207 40 30
– – Glass, in the form of powder or granules, containing by weight 99 % or more of silicon dioxide
Free
A
3207 40 80
– – Other
3,7
A
3208
Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in a non-aqueous medium; solutions as defined in note 4 to this chapter
3208 10
– Based on polyesters
3208 10 10
– – Solutions as defined in note 4 to this chapter
6,5
A
3208 10 90
– – Other
6,5
A
3208 20
– Based on acrylic or vinyl polymers
3208 20 10
– – Solutions as defined in note 4 to this chapter
6,5
A
3208 20 90
– – Other
6,5
A
3208 90
– Other
– – Solutions as defined in note 4 to this chapter
3208 90 11
– – – Polyurethane of 2,2'-(tert-butylimino)diethanol and 4,4'-methylenedicyclohexyl diisocyanate, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 48 % or more of polymer
Free
A
3208 90 13
– – – Copolymer of p-cresol and divinylbenzene, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 48 % or more of polymer
Free
A
3208 90 19
– – – Other
6,5
A
– – Other
3208 90 91
– – – Based on synthetic polymers
6,5
A
3208 90 99
– – – Based on chemically modified natural polymers
6,5
A
3209
Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in an aqueous medium
3209 10 00
– Based on acrylic or vinyl polymers
6,5
A
3209 90 00
– Other
6,5
A
3210 00
Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water pigments of a kind used for finishing leather
3210 00 10
– Oil paints and varnishes (including enamels and lacquers)
6,5
A
3210 00 90
– Other
6,5
A
3211 00 00
Prepared driers
6,5
A
3212
Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels); stamping foils; dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale
3212 10
– Stamping foils
3212 10 10
– – With a basis of base metal
6,5
A
3212 10 90
– – Other
6,5
A
3212 90
– Other
– – Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels)
3212 90 31
– – – With a basis of aluminium powder
6,5
A
3212 90 38
– – – Other
6,5
A
3212 90 90
– – Dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale
6,5
A
3213
Artists', students' or signboard painters' colours, modifying tints, amusement colours and the like, in tablets, tubes, jars, bottles, pans or in similar forms or packings
3213 10 00
– Colours in sets
6,5
A
3213 90 00
– Other
6,5
A
3214
Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings; non-refractory surfacing preparations for façades, indoor walls, floors, ceilings or the like
3214 10
– Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings
3214 10 10
– – Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics
5
A
3214 10 90
– – Painters' fillings
5
A
3214 90 00
– Other
5
A
3215
Printing ink, writing or drawing ink and other inks, whether or not concentrated or solid
– Printing ink
3215 11 00
– – Black
6,5
A
3215 19 00
– – Other
6,5
A
3215 90
– Other
3215 90 10
– – Writing or drawing ink
6,5
A
3215 90 80
– – Other
6,5
A
33
CHAPTER 33 - ESSENTIAL OILS AND RESINOIDS; PERFUMERY, COSMETIC OR TOILET PREPARATIONS
3301
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils
– Essential oils of citrus fruit
3301 12
– – Of orange
3301 12 10
– – – Not deterpenated
7
A
3301 12 90
– – – Deterpenated
4,4
A
3301 13
– – Of lemon
3301 13 10
– – – Not deterpenated
7
A
3301 13 90
– – – Deterpenated
4,4
A
3301 19
– – Other
3301 19 20
– – – Not deterpenated
7
A
3301 19 80
– – – Deterpenated
4,4
A
– Essential oils other than those of citrus fruit
3301 24
– – Of peppermint (
Mentha piperita
)
3301 24 10
– – – Not deterpenated
Free
A
3301 24 90
– – – Deterpenated
2,9
A
3301 25
– – Of other mints
3301 25 10
– – – Not deterpenated
Free
A
3301 25 90
– – – Deterpenated
2,9
A
3301 29
– – Other
– – – Of clove, niaouli and ylang-ylang
3301 29 11
– – – – Not deterpenated
Free
A
3301 29 31
– – – – Deterpenated
2,3
A
– – – Other
3301 29 41
– – – – Not deterpenated
Free
A
– – – – Deterpenated
3301 29 71
– – – – – Of geranium; of jasmin; of vetiver
2,3
A
3301 29 79
– – – – – Of lavender or of lavandin
2,9
A
3301 29 91
– – – – – Other
2,3
A
3301 30 00
– Resinoids
2
A
3301 90
– Other
3301 90 10
– – Terpenic by-products of the deterpenation of essential oils
2,3
A
– – Extracted oleoresins
3301 90 21
– – – Of liquorice and hops
3,2
A
3301 90 30
– – – Other
Free
A
3301 90 90
– – Other
3
A
3302
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages
3302 10
– Of a kind used in the food or drink industries
– – Of a kind used in the drink industries
– – – Preparations containing all flavouring agents characterizing a beverage
3302 10 10
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 %
17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl
A
– – – – Other
3302 10 21
– – – – – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch
12,8
A
3302 10 29
– – – – – Other
9 + EA
Q
See paragraph 9 of Appendix 2 to Annex I; see paragraph 5, Section A of Annex I
3302 10 40
– – – Other
Free
A
3302 10 90
– – Of a kind used in the food industries
Free
A
3302 90
– Other
3302 90 10
– – Alcoholic solutions
Free
A
3302 90 90
– – Other
Free
A
3303 00
Perfumes and toilet waters
3303 00 10
– Perfumes
Free
A
3303 00 90
– Toilet waters
Free
A
3304
Beauty or make-up preparations and preparations for the care of the skin (other than medicaments), including sunscreen or suntan preparations; manicure or pedicure preparations
3304 10 00
– Lip make-up preparations
Free
A
3304 20 00
– Eye make-up preparations
Free
A
3304 30 00
– Manicure or pedicure preparations
Free
A
– Other
3304 91 00
– – Powders, whether or not compressed
Free
A
3304 99 00
– – Other
Free
A
3305
Preparations for use on the hair
3305 10 00
– Shampoos
Free
A
3305 20 00
– Preparations for permanent waving or straightening
Free
A
3305 30 00
– Hair lacquers
Free
A
3305 90
– Other
3305 90 10
– – Hair lotions
Free
A
3305 90 90
– – Other
Free
A
3306
Preparations for oral or dental hygiene, including denture fixative pastes and powders; yarn used to clean between the teeth (dental floss), in individual retail packages
3306 10 00
– Dentifrices
Free
A
3306 20 00
– Yarn used to clean between the teeth (dental floss)
4
A
3306 90 00
– Other
Free
A
3307
Pre-shave, shaving or aftershave preparations, personal deodorants, bath preparations, depilatories and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included; prepared room deodorisers, whether or not perfumed or having disinfectant properties
3307 10 00
– Pre-shave, shaving or aftershave preparations
6,5
A
3307 20 00
– Personal deodorants and antiperspirants
6,5
A
3307 30 00
– Perfumed bath salts and other bath preparations
6,5
A
– Preparations for perfuming or deodorising rooms, including odoriferous preparations used during religious rites
3307 41 00
– – ‧Agarbatti‧ and other odoriferous preparations which operate by burning
6,5
A
3307 49 00
– – Other
6,5
A
3307 90 00
– Other
6,5
A
34
CHAPTER 34 - SOAP, ORGANIC SURFACE-ACTIVE AGENTS, WASHING PREPARATIONS, LUBRICATING PREPARATIONS, ARTIFICIAL WAXES, PREPARED WAXES, POLISHING OR SCOURING PREPARATIONS, CANDLES AND SIMILAR ARTICLES, MODELLING PASTES, ‧DENTAL WAXES‧ AND DENTAL PREPARATIONS WITH A BASIS OF PLASTER
3401
Soap; organic surface-active products and preparations for use as soap, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, whether or not containing soap; organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap; paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
– Soap and organic surface-active products and preparations, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, and paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
3401 11 00
– – For toilet use (including medicated products)
Free
A
3401 19 00
– – Other
Free
A
3401 20
– Soap in other forms
3401 20 10
– – Flakes, wafers, granules or powders
Free
A
3401 20 90
– – Other
Free
A
3401 30 00
– Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap
4
A
3402
Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations, washing preparations (including auxiliary washing preparations) and cleaning preparations, whether or not containing soap, other than those of heading 3401
– Organic surface-active agents, whether or not put up for retail sale
3402 11
– – Anionic
3402 11 10
– – – Aqueous solution containing by weight 30 % or more but not more than 50 % of disodium alkyl [oxydi(benzenesulphonate)]
Free
A
3402 11 90
– – – Other
4
A
3402 12 00
– – Cationic
4
A
3402 13 00
– – Non-ionic
4
A
3402 19 00
– – Other
4
A
3402 20
– Preparations put up for retail sale
3402 20 20
– – Surface-active preparations
4
A
3402 20 90
– – Washing preparations and cleaning preparations
4
A
3402 90
– Other
3402 90 10
– – Surface-active preparations
4
A
3402 90 90
– – Washing preparations and cleaning preparations
4
A
3403
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould-release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
– Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
3403 11 00
– – Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
4,6
A
3403 19
– – Other
3403 19 10
– – – Containing 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals but not as the basic constituent
6,5
A
– – – Other
3403 19 91
– – – – Preparations for lubricating machines, appliances and vehicles
4,6
A
3403 19 99
– – – – Other
4,6
A
– Other
3403 91 00
– – Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
4,6
A
3403 99
– – Other
3403 99 10
– – – Preparations for lubricating machines, appliances and vehicles
4,6
A
3403 99 90
– – – Other
4,6
A
3404
Artificial waxes and prepared waxes
3404 20 00
– Of poly(oxyethylene) (polyethylene glycol)
Free
A
3404 90
– Other
3404 90 10
– – Prepared waxes, including sealing waxes
Free
A
3404 90 80
– – Other
Free
A
3405
Polishes and creams, for footwear, furniture, floors, coachwork, glass or metal, scouring pastes and powders and similar preparations (whether or not in the form of paper, wadding, felt, nonwovens, cellular plastics or cellular rubber, impregnated, coated or covered with such preparations), excluding waxes of heading 3404
3405 10 00
– Polishes, creams and similar preparations, for footwear or leather
Free
A
3405 20 00
– Polishes, creams and similar preparations, for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork
Free
A
3405 30 00
– Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes
Free
A
3405 40 00
– Scouring pastes and powders and other scouring preparations
Free
A
3405 90
– Other
3405 90 10
– – Metal polishes
Free
A
3405 90 90
– – Other
Free
A
3406 00
Candles, tapers and the like
– Candles
3406 00 11
– – Plain, not perfumed
Free
A
3406 00 19
– – Other
Free
A
3406 00 90
– Other
Free
A
3407 00 00
Modelling pastes, including those put up for children's amusement; preparations known as ‧dental wax‧ or as ‧dental impression compounds‧, put up in sets, in packings for retail sale or in plates, horseshoe shapes, sticks or similar forms; other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate)
Free
A
35
CHAPTER 35 - ALBUMINOIDAL SUBSTANCES; MODIFIED STARCHES; GLUES; ENZYMES
3501
Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues
3501 10
– Casein
3501 10 10
– – For the manufacture of regenerated textile fibres
Free
A
3501 10 50
– – For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs or fodder
3,2
A
3501 10 90
– – Other
9
A
3501 90
– Other
3501 90 10
– – Casein glues
8,3
A
3501 90 90
– – Other
6,4
A
3502
Albumins (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives
– Egg albumin
3502 11
– – Dried
3502 11 10
– – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
A
3502 11 90
– – – Other
123,5 EUR/100 kg/net
F
3502 19
– – Other
3502 19 10
– – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
A
3502 19 90
– – – Other
16,7 EUR/100 kg/net
F
3502 20
– Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins
3502 20 10
– – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
A
– – Other
3502 20 91
– – – Dried (for example, in sheets, scales, flakes, powder)
123,5 EUR/100 kg/net
F
3502 20 99
– – – Other
16,7 EUR/100 kg/net
F
3502 90
– Other
– – Albumins, other than egg albumin and milk albumin (lactalbumin)
3502 90 20
– – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
A
3502 90 70
– – – Other
6,4
B
3502 90 90
– – Albuminates and other albumin derivatives
7,7
A
3503 00
Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets, whether or not surface-worked or coloured) and gelatin derivatives; isinglass; other glues of animal origin, excluding casein glues of heading 3501
3503 00 10
– Gelatin and derivatives thereof
7,7
A
3503 00 80
– Other
7,7
A
3504 00 00
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed
3,4
A
3505
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches
3505 10
– Dextrins and other modified starches
3505 10 10
– – Dextrins
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
F
– – Other modified starches
3505 10 50
– – – Starches, esterified or etherified
7,7
A
3505 10 90
– – – Other
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
F
3505 20
– Glues
3505 20 10
– – Containing, by weight, less than 25 % of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 4,5 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3505 20 30
– – Containing, by weight, 25 % or more but less than 55 % of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3505 20 50
– – Containing, by weight, 55 % or more but less than 80 % of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 14,2 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3505 20 90
– – Containing, by weight, 80 % or more of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3506
Prepared glues and other prepared adhesives, not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg
3506 10 00
– Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg
6,5
A
– Other
3506 91 00
– – Adhesives based on polymers of headings 3901  to 3913  or on rubber
6,5
A
3506 99 00
– – Other
6,5
A
3507
Enzymes; prepared enzymes not elsewhere specified or included
3507 10 00
– Rennet and concentrates thereof
6,3
A
3507 90
– Other
3507 90 10
– – Lipoprotein lipase
Free
A
3507 90 20
– – Aspergillus alkaline protease
Free
A
3507 90 90
– – Other
6,3
A
36
CHAPTER 36 - EXPLOSIVES; PYROTECHNIC PRODUCTS; MATCHES; PYROPHORIC ALLOYS; CERTAIN COMBUSTIBLE PREPARATIONS
3601 00 00
Propellent powders
5,7
A
3602 00 00
Prepared explosives, other than propellent powders
6,5
A
3603 00
Safety fuses; detonating fuses; percussion or detonating caps; igniters; electric detonators
3603 00 10
– Safety fuses; detonating fuses
6
A
3603 00 90
– Other
6,5
A
3604
Fireworks, signalling flares, rain rockets, fog signals and other pyrotechnic articles
3604 10 00
– Fireworks
6,5
A
3604 90 00
– Other
6,5
A
3605 00 00
Matches, other than pyrotechnic articles of heading 3604
6,5
A
3606
Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms; articles of combustible materials as specified in note 2 to this chapter
3606 10 00
– Liquid or liquefied-gas fuels in containers of a kind used for filling or refilling cigarette or similar lighters and of a capacity not exceeding 300 cm
3
6,5
A
3606 90
– Other
3606 90 10
– – Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms
6
A
3606 90 90
– – Other
6,5
A
37
CHAPTER 37 - PHOTOGRAPHIC OR CINEMATOGRAPHIC GOODS
3701
Photographic plates and film in the flat, sensitized, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs
3701 10
– For X-ray
3701 10 10
– – For medical, dental or veterinary use
6,5
A
3701 10 90
– – Other
6,5
A
3701 20 00
– Instant print film
6,5
A
3701 30 00
– Other plates and film, with any side exceeding 255 mm
6,5
A
– Other
3701 91 00
– – For colour photography (polychrome)
6,5
A
3701 99 00
– – Other
6,5
A
3702
Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed
3702 10 00
– For X-ray
6,5
A
– Other film, without perforations, of a width not exceeding 105 mm
3702 31
– – For colour photography (polychrome)
3702 31 20
– – – Of a length not exceeding 30 m
6,5
A
– – – Of a length exceeding 30 m
3702 31 91
– – – – Colour negative film: of a width of 75 mm or more but not exceeding 105 mm and of a length of 100 m or more for the manufacture of instant-picture film-packs
Free
A
3702 31 98
– – – – Other
6,5
A
3702 32
– – Other, with silver halide emulsion
– – – Of a width not exceeding 35 mm
3702 32 10
– – – – Microfilm; film for the graphic arts
6,5
A
3702 32 20
– – – – Other
5,3
A
– – – Of a width exceeding 35 mm
3702 32 31
– – – – Microfilm
6,5
A
3702 32 50
– – – – Film for the graphic arts
6,5
A
3702 32 80
– – – – Other
6,5
A
3702 39 00
– – Other
6,5
A
– Other film, without perforations, of a width exceeding 105 mm
3702 41 00
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, for colour photography (polychrome)
6,5
A
3702 42 00
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, other than for colour photography
6,5
A
3702 43 00
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding 200 m
6,5
A
3702 44 00
– – Of a width exceeding 105 mm but not exceeding 610 mm
6,5
A
– Other film, for colour photography (polychrome)
3702 51 00
– – Of a width not exceeding 16 mm and of a length not exceeding 14 m
5,3
A
3702 52 00
– – Of a width not exceeding 16 mm and of a length exceeding 14 m
5,3
A
3702 53 00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, for slides
5,3
A
3702 54
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, other than for slides
3702 54 10
– – – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 24 mm
5
A
3702 54 90
– – – Of a width exceeding 24 mm but not exceeding 35 mm
5
A
3702 55 00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
5,3
A
3702 56 00
– – Of a width exceeding 35 mm
6,5
A
– Other
3702 91
– – Of a width not exceeding 16 mm
3702 91 20
– – – Film for the graphic arts
6,5
A
3702 91 80
– – – Other
5,3
A
3702 93
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m
3702 93 10
– – – Microfilm; film for the graphic arts
6,5
A
3702 93 90
– – – Other
5,3
A
3702 94
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
3702 94 10
– – – Microfilm; film for the graphic arts
6,5
A
3702 94 90
– – – Other
5,3
A
3702 95 00
– – Of a width exceeding 35 mm
6,5
A
3703
Photographic paper, paperboard and textiles, sensitised, unexposed
3703 10 00
– In rolls of a width exceeding 610 mm
6,5
A
3703 20
– Other, for colour photography (polychrome)
3703 20 10
– – For photographs obtained from reversal type film
6,5
A
3703 20 90
– – Other
6,5
A
3703 90
– Other
3703 90 10
– – Sensitised with silver or platinum salts
6,5
A
3703 90 90
– – Other
6,5
A
3704 00
Photographic plates, film, paper, paperboard and textiles, exposed but not developed
3704 00 10
– Plates and film
Free
A
3704 00 90
– Other
6,5
A
3705
Photographic plates and film, exposed and developed, other than cinematographic film
3705 10 00
– For offset reproduction
5,3
A
3705 90
– Other
3705 90 10
– – Microfilms
3,2
A
3705 90 90
– – Other
5,3
A
3706
Cinematographic film, exposed and developed, whether or not incorporating soundtrack or consisting only of soundtrack
3706 10
– Of a width of 35 mm or more
3706 10 10
– – Consisting only of soundtrack
Free
A
– – Other
3706 10 91
– – – Negatives; intermediate positives
Free
A
3706 10 99
– – – Other positives
5 EUR/100 m
A
3706 90
– Other
3706 90 10
– – Consisting only of soundtrack
Free
A
– – Other
3706 90 31
– – – Negatives; intermediate positives
Free
A
– – – Other positives
3706 90 51
– – – – Newsreels
Free
A
– – – – Other, of a width of
3706 90 91
– – – – – Less than 10 mm
Free
A
3706 90 99
– – – – – 10 mm or more
3,5 EUR/100 m
A
3707
Chemical preparations for photographic uses (other than varnishes, glues, adhesives and similar preparations); unmixed products for photographic uses, put up in measured portions or put up for retail sale in a form ready for use
3707 10 00
– Sensitising emulsions
6
A
3707 90
– Other
– – Developers and fixers
– – – For colour photography (polychrome)
3707 90 11
– – – – For photographic film and plates
6
A
3707 90 19
– – – – Other
6
A
3707 90 30
– – – Other
6
A
3707 90 90
– – Other
6
A
38
CHAPTER 38 - MISCELLANEOUS CHEMICAL PRODUCTS
3801
Artificial graphite; colloidal or semi-colloidal graphite; preparations based on graphite or other carbon in the form of pastes, blocks, plates or other semi-manufactures
3801 10 00
– Artificial graphite
3,6
A
3801 20
– Colloidal or semi-colloidal graphite
3801 20 10
– – Colloidal graphite in suspension in oil; semi-colloidal graphite
6,5
A
3801 20 90
– – Other
4,1
A
3801 30 00
– Carbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for furnace linings
5,3
A
3801 90 00
– Other
3,7
A
3802
Activated carbon; activated natural mineral products; animal black, including spent animal black
3802 10 00
– Activated carbon
3,2
A
3802 90 00
– Other
5,7
A
3803 00
Tall oil, whether or not refined
3803 00 10
– Crude
Free
A
3803 00 90
– Other
4,1
A
3804 00
Residual lyes from the manufacture of wood pulp, whether or not concentrated, desugared or chemically treated, including lignin sulphonates, but excluding tall oil of heading 3803
3804 00 10
– Concentrated sulphite lye
5
A
3804 00 90
– Other
5
A
3805
Gum, wood or sulphate turpentine and other terpenic oils produced by the distillation or other treatment of coniferous woods; crude dipentene; sulphite turpentine and other crude para-cymene; pine oil containing alpha-terpineol as the main constituent
3805 10
– Gum, wood or sulphate turpentine oils
3805 10 10
– – Gum turpentine
4
A
3805 10 30
– – Wood turpentine
3,7
A
3805 10 90
– – Sulphate turpentine
3,2
A
3805 90
– Other
3805 90 10
– – Pine oil
3,7
A
3805 90 90
– – Other
3,4
A
3806
Rosin and resin acids, and derivatives thereof; rosin spirit and rosin oils; run gums
3806 10
– Rosin and resin acids
3806 10 10
– – Obtained from fresh oleoresins
5
A
3806 10 90
– – Other
5
A
3806 20 00
– Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts
4,2
A
3806 30 00
– Ester gums
6,5
A
3806 90 00
– Other
4,2
A
3807 00
Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewers' pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch
3807 00 10
– Wood tar
2,1
A
3807 00 90
– Other
4,6
A
3808
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers)
3808 50 00
– Goods specified in subheading note 1 to this Chapter
6
A
– Other
3808 91
– – Insecticides
3808 91 10
– – – Based on pyrethroids
6
A
3808 91 20
– – – Based on chlorinated hydrocarbons
6
A
3808 91 30
– – – Based on carbamates
6
A
3808 91 40
– – – Based on organophosphorus compounds
6
A
3808 91 90
– – – Other
6
A
3808 92
– – Fungicides
– – – Inorganic
3808 92 10
– – – – Preparations based on copper compounds
4,6
A
3808 92 20
– – – – Other
6
A
– – – Other
3808 92 30
– – – – Based on dithiocarbamates
6
A
3808 92 40
– – – – Based on benzimidazoles
6
A
3808 92 50
– – – – Based on diazoles or triazoles
6
A
3808 92 60
– – – – Based on diazines or morpholines
6
A
3808 92 90
– – – – Other
6
A
3808 93
– – Herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators
– – – Herbicides
3808 93 11
– – – – Based on phenoxy-phytohormones
6
A
3808 93 13
– – – – Based on triazines
6
A
3808 93 15
– – – – Based on amides
6
A
3808 93 17
– – – – Based on carbamates
6
A
3808 93 21
– – – – Based on dinitroaniline derivatives
6
A
3808 93 23
– – – – Based on derivatives of urea, of uracil or of sulphonylurea
6
A
3808 93 27
– – – – Other
6
A
3808 93 30
– – – Anti-sprouting products
6
A
3808 93 90
– – – Plant-growth regulators
6,5
A
3808 94
– – Disinfectants
3808 94 10
– – – Based on quaternary ammonium salts
6
A
3808 94 20
– – – Based on halogenated compounds
6
A
3808 94 90
– – – Other
6
A
3808 99
– – Other
3808 99 10
– – – Rodenticides
6
A
3808 99 90
– – – Other
6
A
3809
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included
3809 10
– With a basis of amylaceous substances
3809 10 10
– – Containing by weight of such substances less than 55 %
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
3809 10 30
– – Containing by weight of such substances 55 % or more but less than 70 %
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
3809 10 50
– – Containing by weight of such substances 70 % or more but less than 83 %
8,3 + 15,1 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
3809 10 90
– – Containing by weight of such substances 83 % or more
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
– Other
3809 91 00
– – Of a kind used in the textile or like industries
6,3
A
3809 92 00
– – Of a kind used in the paper or like industries
6,3
A
3809 93 00
– – Of a kind used in the leather or like industries
6,3
A
3810
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods
3810 10 00
– Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials
6,5
A
3810 90
– Other
3810 90 10
– – Preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes and rods
4,1
A
3810 90 90
– – Other
5
A
3811
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils
– Anti-knock preparations
3811 11
– – Based on lead compounds
3811 11 10
– – – Based on tetraethyl-lead
6,5
A
3811 11 90
– – – Other
5,8
A
3811 19 00
– – Other
5,8
A
– Additives for lubricating oils
3811 21 00
– – Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
5,3
A
3811 29 00
– – Other
5,8
A
3811 90 00
– Other
5,8
A
3812
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics
3812 10 00
– Prepared rubber accelerators
6,3
A
3812 20
– Compound plasticisers for rubber or plastics
3812 20 10
– – Reaction mixture containing benzyl 3-isobutyryloxy-1-isopropyl-2,2-dimethylpropyl phthalate and benzyl 3-isobutyryloxy-2,2,4-trimethylpentyl phthalate
Free
A
3812 20 90
– – Other
6,5
A
3812 30
– Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics
3812 30 20
– – Anti-oxidising preparations
6,5
A
3812 30 80
– – Other
6,5
A
3813 00 00
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades
6,5
A
3814 00
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers
3814 00 10
– Based on butyl acetate
6,5
A
3814 00 90
– Other
6,5
A
3815
Reaction initiators, reaction accelerators and catalytic preparations, not elsewhere specified or included
– Supported catalysts
3815 11 00
– – With nickel or nickel compounds as the active substance
6,5
A
3815 12 00
– – With precious metal or precious-metal compounds as the active substance
6,5
A
3815 19
– – Other
3815 19 10
– – – Catalyst, in the form of grains of which 90 % or more by weight have a particle-size not exceeding 10 micrometres, consisting of a mixture of oxides on a magnesium-silicate support, containing by weight:
—
20 % or more but not more than 35 % of copper and
—
2 % or more but not more than 3 % of bismuth, and of an apparent specific gravity of 0,2 or more but not exceeding 1,0
Free
A
3815 19 90
– – – Other
6,5
A
3815 90
– Other
3815 90 10
– – Catalyst consisting of ethyltriphenylphosphonium acetate in the form of a solution in methanol
Free
A
3815 90 90
– – Other
6,5
A
3816 00 00
Refractory cements, mortars, concretes and similar compositions, other than products of heading 3801
2,7
A
3817 00
Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 2707  or 2902
3817 00 50
– Linear alkylbenzene
6,3
A
3817 00 80
– Other
6,3
A
3818 00
Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics
3818 00 10
– Doped silicon
Free
A
3818 00 90
– Other
Free
A
3819 00 00
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
6,5
A
3820 00 00
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids
6,5
A
3821 00 00
Prepared culture media for the development or maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells
5
A
3822 00 00
Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002  or 3006 ; certified reference materials
Free
A
3823
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols
– Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining
3823 11 00
– – Stearic acid
5,1
A
3823 12 00
– – Oleic acid
4,5
A
3823 13 00
– – Tall oil fatty acids
2,9
A
3823 19
– – Other
3823 19 10
– – – Distilled fatty acids
2,9
A
3823 19 30
– – – Fatty acid distillate
2,9
A
3823 19 90
– – – Other
2,9
A
3823 70 00
– Industrial fatty alcohols
3,8
A
3824
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included
3824 10 00
– Prepared binders for foundry moulds or cores
6,5
A
3824 30 00
– Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders
5,3
A
3824 40 00
– Prepared additives for cements, mortars or concretes
6,5
A
3824 50
– Non-refractory mortars and concretes
3824 50 10
– – Concrete ready to pour
6,5
A
3824 50 90
– – Other
6,5
A
3824 60
– Sorbitol other than that of subheading 2905 44
– – In aqueous solution
3824 60 11
– – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net
F
3824 60 19
– – – Other
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
F
– – Other
3824 60 91
– – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 23 EUR/100kg/net
F
3824 60 99
– – – Other
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
F
– Mixtures containing halogenated derivatives of methane, ethane or propane
3824 71 00
– – Containing chlorofluorocarbons (CFCs), whether or not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs)
6,5
A
3824 72 00
– – Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes
6,5
A
3824 73 00
– – Containing hydrobromofluorocarbons (HBFCs)
6,5
A
3824 74 00
– – Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), whether or not containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs)
6,5
A
3824 75 00
– – Containing carbon tetrachloride
6,5
A
3824 76 00
– – Containing 1,1,1-trichloroethane (methyl chloroform)
6,5
A
3824 77 00
– – Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane
6,5
A
3824 78 00
– – Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hydrochlorofluorocarbons (HCFCs)
6,5
A
3824 79 00
– – Other
6,5
A
– Mixtures and preparations containing oxirane (ethylene oxide), polybrominated biphenyls (PBBs), polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
3824 81 00
– – Containing oxirane (ethylene oxide)
6,5
A
3824 82 00
– – Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
6,5
A
3824 83 00
– – Containing tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
6,5
A
3824 90
– Other
3824 90 10
– – Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts
5,7
A
3824 90 15
– – Ion-exchangers
6,5
A
3824 90 20
– – Getters for vacuum tubes
6
A
3824 90 25
– – Pyrolignites (for example, of calcium); crude calcium tartrate; crude calcium citrate
5,1
A
3824 90 30
– – Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
3,2
A
3824 90 35
– – Anti-rust preparations containing amines as active constituents
6,5
A
3824 90 40
– – Inorganic composite solvents and thinners for varnishes and similar products
6,5
A
– – Other
3824 90 45
– – – Anti-scaling and similar compounds
6,5
A
3824 90 50
– – – Preparations for electroplating
6,5
A
3824 90 55
– – – Mixtures of mono-, di- and tri-, fatty acid esters of glycerol (emulsifiers for fats)
6,5
A
– – – Products and preparations for pharmaceutical or surgical uses
3824 90 61
– – – – Intermediate products of the antibiotics manufacturing process obtained from the fermentation of 
Streptomyces tenebrarius
, whether or not dried, for use in the manufacture of human medicaments of heading 3004
Free
A
3824 90 62
– – – – Intermediate products from the manufacture of monensin salts
Free
A
3824 90 64
– – – – Other
6,5
A
3824 90 65
– – – Auxiliary products for foundries (other than those of subheading 3824 10 00 )
6,5
A
3824 90 70
– – – Fireproofing, waterproofing and similar protective preparations used in the building industry
6,5
A
– – – Other
3824 90 75
– – – – Lithium niobate wafer, undoped
Free
A
3824 90 80
– – – – Mixture of amines derived from dimerised fatty acids, of an average molecular weight of 520 or more but not exceeding 550
Free
A
3824 90 85
– – – – 3-(1-Ethyl-1-methylpropyl)isoxazol-5-ylamine, in the form of a solution in toluene
Free
A
3824 90 98
– – – – Other
6,5
A
3825
Residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; municipal waste; sewage sludge; other wastes specified in note 6 to this chapter
3825 10 00
– Municipal waste
6,5
A
3825 20 00
– Sewage sludge
6,5
A
3825 30 00
– Clinical waste
6,5
A
– Waste organic solvents
3825 41 00
– – Halogenated
6,5
A
3825 49 00
– – Other
6,5
A
3825 50 00
– Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze fluids
6,5
A
– Other wastes from chemical or allied industries
3825 61 00
– – Mainly containing organic constituents
6,5
A
3825 69 00
– – Other
6,5
A
3825 90
– Other
3825 90 10
– – Alkaline iron oxide for the purification of gas
5
A
3825 90 90
– – Other
6,5
A
VII
SECTION VII - PLASTICS AND ARTICLES THEREOF; RUBBER AND ARTICLES THEREOF
39
CHAPTER 39 - PLASTICS AND ARTICLES THEREOF
I.
PRIMARY FORMS
3901
Polymers of ethylene, in primary forms
3901 10
– Polyethylene having a specific gravity of less than 0,94
3901 10 10
– – Linear polyethylene
6,5
A
3901 10 90
– – Other
6,5
A
3901 20
– Polyethylene having a specific gravity of 0,94 or more
3901 20 10
– – Polyethylene in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter, of a specific gravity of 0,958 or more at 23° C, containing: 50 mg/kg or less of aluminium, 2 mg/kg or less of calcium, 2 mg/kg or less of chromium, 2 mg/kg or less of iron, 2 mg/kg or less of nickel, 2 mg/kg or less of titanium and 8 mg/kg or less of vanadium, for the manufacture of chlorosulphonated polyethylene
Free
A
3901 20 90
– – Other
6,5
A
3901 30 00
– Ethylene-vinyl acetate copolymers
6,5
A
3901 90
– Other
3901 90 10
– – Ionomer resin consisting of a salt of a terpolymer of ethylene with isobutyl acrylate and methacrylic acid
Free
A
3901 90 20
– – A-B-A block copolymer of polystyrene, ethylene-butylene copolymer and polystyrene, containing by weight 35 % or less of styrene, in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
A
3901 90 90
– – Other
6,5
A
3902
Polymers of propylene or of other olefins, in primary forms
3902 10 00
– Polypropylene
6,5
A
3902 20 00
– Polyisobutylene
6,5
A
3902 30 00
– Propylene copolymers
6,5
A
3902 90
– Other
3902 90 10
– – A-B-A block copolymer of polystyrene, ethylene-butylene copolymer and polystyrene, containing by weight 35 % or less of styrene, in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
A
3902 90 20
– – Polybut-1-ene, a copolymer of but-1-ene with ethylene containing by weight 10 % or less of ethylene, or a blend of polybut-1-ene with polyethylene and/or polypropylene containing by weight 10 % or less of polyethylene and/or 25 % or less of polypropylene, in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
A
3902 90 90
– – Other
6,5
A
3903
Polymers of styrene, in primary forms
– Polystyrene
3903 11 00
– – Expansible
6,5
A
3903 19 00
– – Other
6,5
A
3903 20 00
– Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers
6,5
A
3903 30 00
– Acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) copolymers
6,5
A
3903 90
– Other
3903 90 10
– – Copolymer, solely of styrene with allyl alcohol, of an acetyl value of 175 or more
Free
A
3903 90 20
– – Brominated polystyrene, containing by weight 58 % or more but not more than 71 % of bromine, in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter
Free
A
3903 90 90
– – Other
6,5
A
3904
Polymers of vinyl chloride or of other halogenated olefins, in primary forms
3904 10 00
– Poly(vinyl chloride), not mixed with any other substances
6,5
A
– Other poly(vinyl chloride)
3904 21 00
– – Non-plasticised
6,5
A
3904 22 00
– – Plasticised
6,5
A
3904 30 00
– Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers
6,5
A
3904 40 00
– Other vinyl chloride copolymers
6,5
A
3904 50
– Vinylidene chloride polymers
3904 50 10
– – Copolymer of vinylidene chloride with acrylonitrile, in the form of expansible beads of a diameter of 4 micrometres or more but not more than 20 micrometres
Free
A
3904 50 90
– – Other
6,5
A
– Fluoropolymers
3904 61 00
– – Polytetrafluoroethylene
6,5
A
3904 69
– – Other
3904 69 10
– – – Poly(vinyl fluoride), in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
A
3904 69 90
– – – Other
6,5
A
3904 90 00
– Other
6,5
A
3905
Polymers of vinyl acetate or of other vinyl esters, in primary forms; other vinyl polymers in primary forms
– Poly(vinyl acetate)
3905 12 00
– – In aqueous dispersion
6,5
A
3905 19 00
– – Other
6,5
A
– Vinyl acetate copolymers
3905 21 00
– – In aqueous dispersion
6,5
A
3905 29 00
– – Other
6,5
A
3905 30 00
– Poly(vinyl alcohol), whether or not containing unhydrolysed acetate groups
6,5
A
– Other
3905 91 00
– – Copolymers
6,5
A
3905 99
– – Other
3905 99 10
– – – Poly(vinyl formal), in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter, of a molecular weight of 10 000  or more but not exceeding 40 000  and containing by weight: 9,5 % or more but not more than 13 % of acetyl groups evaluated as vinyl acetate and 5 % or more but not more than 6,5 % of hydroxy groups evaluated as vinyl alcohol
Free
A
3905 99 90
– – – Other
6,5
A
3906
Acrylic polymers in primary forms
3906 10 00
– Poly(methyl methacrylate)
6,5
A
3906 90
– Other
3906 90 10
– – Poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimethylbutyl)acrylamide]
Free
A
3906 90 20
– – Copolymer of 2-diisopropylaminoethyl methacrylate with decyl methacrylate, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 55 % or more of copolymer
Free
A
3906 90 30
– – Copolymer of acrylic acid with 2-ethylhexyl acrylate, containing by weight 10 % or more but not more than 11 % of 2-ethylhexyl acrylate
Free
A
3906 90 40
– – Copolymer of acrylonitrile with methyl acrylate, modified with polybutadiene-acrylonitrile (NBR)
Free
A
3906 90 50
– – Polymerisation product of acrylic acid with alkyl methacrylate and small quantities of other monomers, for use as a thickener in the manufacture of textile printing pastes
Free
A
3906 90 60
– – Copolymer of methyl acrylate with ethylene and a monomer containing a non-terminal carboxy group as a substituent, containing by weight 50 % or more of methyl acrylate, whether or not compounded with silica
5
A
3906 90 90
– – Other
6,5
A
3907
Polyacetals, other polyethers and epoxide resins, in primary forms; polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters and other polyesters, in primary forms
3907 10 00
– Polyacetals
6,5
A
3907 20
– Other polyethers
– – Polyether alcohols
3907 20 11
– – – Polyethylene glycols
6,5
A
– – – Other
3907 20 21
– – – – With a hydroxyl number not exceeding 100
6,5
A
3907 20 29
– – – – Other
6,5
A
– – Other
3907 20 91
– – – Copolymer of 1-chloro-2,3-epoxypropane with ethylene oxide
Free
A
3907 20 99
– – – Other
6,5
A
3907 30 00
– Epoxide resins
6,5
A
3907 40 00
– Polycarbonates
6,5
A
3907 50 00
– Alkyd resins
6,5
A
3907 60
– Poly(ethylene terephthalate)
3907 60 20
– – Having a viscosity number of 78 ml/g or higher
6,5
A
3907 60 80
– – Other
6,5
A
3907 70 00
– Poly(lactic acid)
6,5
A
– Other polyesters
3907 91
– – Unsaturated
3907 91 10
– – – Liquid
6,5
A
3907 91 90
– – – Other
6,5
A
3907 99
– – Other
– – – With a hydroxyl number not exceeding 100
3907 99 11
– – – – Poly(ethylene naphthalene-2,6-dicarboxylate)
Free
A
3907 99 19
– – – – Other
6,5
A
– – – Other
3907 99 91
– – – – Poly(ethylene naphthalene-2,6-dicarboxylate)
Free
A
3907 99 98
– – – – Other
6,5
A
3908
Polyamides in primary forms
3908 10 00
– Polyamide-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 or -6,12
6,5
A
3908 90 00
– Other
6,5
A
3909
Amino-resins, phenolic resins and polyurethanes, in primary forms
3909 10 00
– Urea resins; thiourea resins
6,5
A
3909 20 00
– Melamine resins
6,5
A
3909 30 00
– Other amino-resins
6,5
A
3909 40 00
– Phenolic resins
6,5
A
3909 50
– Polyurethanes
3909 50 10
– – Polyurethane of 2,2'-(tert-butylimino)diethanol and 4,4'-methylenedicyclohexyl diisocyanate, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 50 % or more of polymer
Free
A
3909 50 90
– – Other
6,5
A
3910 00 00
Silicones in primary forms
6,5
A
3911
Petroleum resins, coumarone-indene resins, polyterpenes, polysulphides, polysulphones and other products specified in note 3 to this chapter, not elsewhere specified or included, in primary forms
3911 10 00
– Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins and polyterpenes
6,5
A
3911 90
– Other
– – Condensation or rearrangement polymerisation products whether or not chemically modified
3911 90 11
– – – Poly(oxy-1,4-phenylenesulphonyl-1,4-phenyleneoxy-1,4-phenyleneisopropylidene-1,4-phenylene), in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter
3,5
A
3911 90 13
– – – Poly(thio-1,4-phenylene)
Free
A
3911 90 19
– – – Other
6,5
A
– – Other
3911 90 91
– – – Copolymer of p-cresol and divinylbenzene, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide containing by weight 50 % or more of polymer
Free
A
3911 90 93
– – – Hydrogenated copolymers of vinyltoluene and α-methylstyrene
Free
A
3911 90 99
– – – Other
6,5
A
3912
Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms
– Cellulose acetates
3912 11 00
– – Non-plasticised
6,5
A
3912 12 00
– – Plasticised
6,5
A
3912 20
– Cellulose nitrates (including collodions)
– – Non-plasticised
3912 20 11
– – – Collodions and celloidin
6,5
A
3912 20 19
– – – Other
6
A
3912 20 90
– – Plasticised
6,5
A
– Cellulose ethers
3912 31 00
– – Carboxymethylcellulose and its salts
6,5
A
3912 39
– – Other
3912 39 10
– – – Ethylcellulose
6,5
A
3912 39 20
– – – Hydroxypropylcellulose
Free
A
3912 39 80
– – – Other
6,5
A
3912 90
– Other
3912 90 10
– – Cellulose esters
6,4
A
3912 90 90
– – Other
6,5
A
3913
Natural polymers (for example, alginic acid) and modified natural polymers (for example, hardened proteins, chemical derivatives of natural rubber), not elsewhere specified or included, in primary forms
3913 10 00
– Alginic acid, its salts and esters
5
A
3913 90 00
– Other
6,5
A
3914 00 00
Ion-exchangers based on polymers of headings 3901  to 3913 , in primary forms
6,5
A
II.
WASTE, PARINGS AND SCRAP; SEMI-MANUFACTURES; ARTICLES
3915
Waste, parings and scrap, of plastics
3915 10 00
– Of polymers of ethylene
6,5
A
3915 20 00
– Of polymers of styrene
6,5
A
3915 30 00
– Of polymers of vinyl chloride
6,5
A
3915 90
– Of other plastics
– – Of addition polymerisation products
3915 90 11
– – – Of polymers of propylene
6,5
A
3915 90 18
– – – Other
6,5
A
3915 90 90
– – Other
6,5
A
3916
Monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm, rods, sticks and profile shapes, whether or not surface-worked but not otherwise worked, of plastics
3916 10 00
– Of polymers of ethylene
6,5
A
3916 20
– Of polymers of vinyl chloride
3916 20 10
– – Of poly(vinyl chloride)
6,5
A
3916 20 90
– – Other
6,5
A
3916 90
– Of other plastics
– – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3916 90 11
– – – Of polyesters
6,5
A
3916 90 13
– – – Of polyamides
6,5
A
3916 90 15
– – – Of epoxide resins
6,5
A
3916 90 19
– – – Other
6,5
A
– – Of addition polymerisation products
3916 90 51
– – – Of polymers of propylene
6,5
A
3916 90 59
– – – Other
6,5
A
3916 90 90
– – Other
6,5
A
3917
Tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example, joints, elbows, flanges), of plastics
3917 10
– Artificial guts (sausage casings) of hardened protein or of cellulosic materials
3917 10 10
– – Of hardened protein
5,3
A
3917 10 90
– – Of cellulosic materials
6,5
A
– Tubes, pipes and hoses, rigid
3917 21
– – Of polymers of ethylene
3917 21 10
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
6,5
A
3917 21 90
– – – Other
6,5
A
3917 22
– – Of polymers of propylene
3917 22 10
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
6,5
A
3917 22 90
– – – Other
6,5
A
3917 23
– – Of polymers of vinyl chloride
3917 23 10
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
6,5
A
3917 23 90
– – – Other
6,5
A
3917 29
– – Of other plastics
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
3917 29 12
– – – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
6,5
A
3917 29 15
– – – – Of addition polymerisation products
6,5
A
3917 29 19
– – – – Other
6,5
A
3917 29 90
– – – Other
6,5
A
– Other tubes, pipes and hoses
3917 31 00
– – Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst pressure of 27,6 MPa
6,5
A
3917 32
– – Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
3917 32 10
– – – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
6,5
A
– – – – Of addition polymerisation products
3917 32 31
– – – – – Of polymers of ethylene
6,5
A
3917 32 35
– – – – – Of polymers of vinyl chloride
6,5
A
3917 32 39
– – – – – Other
6,5
A
3917 32 51
– – – – Other
6,5
A
– – – Other
3917 32 91
– – – – Artificial sausage casings
6,5
A
3917 32 99
– – – – Other
6,5
A
3917 33 00
– – Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, with fittings
6,5
A
3917 39
– – Other
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
3917 39 12
– – – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
6,5
A
3917 39 15
– – – – Of addition polymerisation products
6,5
A
3917 39 19
– – – – Other
6,5
A
3917 39 90
– – – Other
6,5
A
3917 40 00
– Fittings
6,5
A
3918
Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles; wall or ceiling coverings of plastics, as defined in note 9 to this chapter
3918 10
– Of polymers of vinyl chloride
3918 10 10
– – Consisting of a support impregnated, coated or covered with poly(vinyl chloride)
6,5
A
3918 10 90
– – Other
6,5
A
3918 90 00
– Of other plastics
6,5
A
3919
Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls
3919 10
– In rolls of a width not exceeding 20 cm
– – Strips, the coating of which consists of unvulcanised natural or synthetic rubber
3919 10 11
– – – Of plasticised poly(vinyl chloride) or of polyethylene
6,3
A
3919 10 13
– – – Of non-plasticised poly(vinyl chloride)
6,3
A
3919 10 15
– – – Of polypropylene
6,3
A
3919 10 19
– – – Other
6,3
A
– – Other
– – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3919 10 31
– – – – Of polyesters
6,5
A
3919 10 38
– – – – Other
6,5
A
– – – Of addition polymerisation products
3919 10 61
– – – – Of plasticised poly(vinyl chloride) or of polyethylene
6,5
A
3919 10 69
– – – – Other
6,5
A
3919 10 90
– – – Other
6,5
A
3919 90
– Other
3919 90 10
– – Further worked than surface-worked, or cut to shapes other than rectangular (including square)
6,5
A
– – Other
– – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3919 90 31
– – – – Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters
6,5
A
3919 90 38
– – – – Other
6,5
A
– – – Of addition polymerisation products
3919 90 61
– – – – Of plasticised poly(vinyl chloride) or of polyethylene
6,5
A
3919 90 69
– – – – Other
6,5
A
3919 90 90
– – – Other
6,5
A
3920
Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials
3920 10
– Of polymers of ethylene
– – Of a thickness not exceeding 0,125 mm
– – – Of polyethylene having a specific gravity of
– – – – Less than 0,94
3920 10 23
– – – – – Polyethylene film, of a thickness of 20 micrometres or more but not exceeding 40 micrometres, for the production of photoresist film used in the manufacture of semiconductors or printed circuits
Free
A
– – – – – Other
– – – – – – Not printed
3920 10 24
– – – – – – – Stretch film
6,5
A
3920 10 26
– – – – – – – Other
6,5
A
3920 10 27
– – – – – – Printed
6,5
A
3920 10 28
– – – – 0,94 or more
6,5
A
3920 10 40
– – – Other
6,5
A
– – Of a thickness exceeding 0,125 mm
3920 10 81
– – – Synthetic paper pulp in the form of moist sheets made from unconnected finely branched polyethylene fibrils, whether or not blended with cellulose fibres in a quantity not exceeding 15 %, containing poly(vinyl alcohol) dissolved in water as the moistening agent
Free
A
3920 10 89
– – – Other
6,5
A
3920 20
– Of polymers of propylene
– – Of a thickness not exceeding 0,10 mm
3920 20 21
– – – Biaxially oriented
6,5
A
3920 20 29
– – – Other
6,5
A
– – Of a thickness exceeding 0,10 mm
– – – Strip of a width exceeding 5 mm but not exceeding 20 mm of the kind used for packaging
3920 20 71
– – – – Decorative strip
6,5
A
3920 20 79
– – – – Other
6,5
A
3920 20 90
– – – Other
6,5
A
3920 30 00
– Of polymers of styrene
6,5
A
– Of polymers of vinyl chloride
3920 43
– – Containing by weight not less than 6 % of plasticisers
3920 43 10
– – – Of a thickness not exceeding 1 mm
6,5
A
3920 43 90
– – – Of a thickness exceeding 1 mm
6,5
A
3920 49
– – Other
3920 49 10
– – – Of a thickness not exceeding 1 mm
6,5
A
3920 49 90
– – – Of a thickness exceeding 1 mm
6,5
A
– Of acrylic polymers
3920 51 00
– – Of poly(methyl methacrylate)
6,5
A
3920 59
– – Other
3920 59 10
– – – Copolymer of acrylic and methacrylic esters, in the form of film of a thickness not exceeding 150 micrometres
Free
A
3920 59 90
– – – Other
6,5
A
– Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters
3920 61 00
– – Of polycarbonates
6,5
A
3920 62
– – Of poly(ethylene terephthalate)
– – – Of a thickness not exceeding 0,35 mm
3920 62 11
– – – – Poly(ethylene terephthalate) film of a thickness of 72 micrometres or more but not exceeding 79 micrometres, for the manufacture of flexible magnetic disks
Free
A
3920 62 13
– – – – Poly(ethylene terephthalate) film of a thickness of 100 micrometres or more but not exceeding 150 micrometres, for the manufacture of photopolymer printing plates
Free
A
3920 62 19
– – – – Other
6,5
A
3920 62 90
– – – Of a thickness exceeding 0,35 mm
6,5
A
3920 63 00
– – Of unsaturated polyesters
6,5
A
3920 69 00
– – Of other polyesters
6,5
A
– Of cellulose or its chemical derivatives
3920 71
– – Of regenerated cellulose
3920 71 10
– – – Sheets, film or strip, coiled or not, of a thickness of less than 0,75 mm
6,5
A
3920 71 90
– – – Other
6,5
A
3920 73
– – Of cellulose acetate
3920 73 10
– – – Film in rolls or in strips, for cinematography or photography
6,3
A
3920 73 50
– – – Sheets, film or strip, coiled or not, of a thickness of less than 0,75 mm
6,5
A
3920 73 90
– – – Other
6,5
A
3920 79
– – Of other cellulose derivatives
3920 79 10
– – – Of vulcanised fibre
5,7
A
3920 79 90
– – – Other
6,5
A
– Of other plastics
3920 91 00
– – Of poly(vinyl butyral)
6,1
A
3920 92 00
– – Of polyamides
6,5
A
3920 93 00
– – Of amino-resins
6,5
A
3920 94 00
– – Of phenolic resins
6,5
A
3920 99
– – Of other plastics
– – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3920 99 21
– – – – Polyimide sheet and strip, uncoated, or coated or covered solely with plastic
Free
A
3920 99 28
– – – – Other
6,5
A
– – – Of addition polymerisation products
3920 99 51
– – – – Poly(vinyl fluoride) sheet
Free
A
3920 99 53
– – – – Ion-exchange membranes of fluorinated plastic material, for use in chlor-alkali electrolytic cells
Free
A
3920 99 55
– – – – Biaxially oriented poly(vinyl alcohol) film, containing by weight 97 % or more of poly(vinyl alcohol), uncoated, of a thickness not exceeding 1 mm
Free
A
3920 99 59
– – – – Other
6,5
A
3920 99 90
– – – Other
6,5
A
3921
Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics
– Cellular
3921 11 00
– – Of polymers of styrene
6,5
A
3921 12 00
– – Of polymers of vinyl chloride
6,5
A
3921 13
– – Of polyurethanes
3921 13 10
– – – Flexible
6,5
A
3921 13 90
– – – Other
6,5
A
3921 14 00
– – Of regenerated cellulose
6,5
A
3921 19 00
– – Of other plastics
6,5
A
3921 90
– Other
– – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
– – – Of polyesters
3921 90 11
– – – – Corrugated sheet and plates
6,5
A
3921 90 19
– – – – Other
6,5
A
3921 90 30
– – – Of phenolic resins
6,5
A
– – – Of amino-resins
– – – – Laminated
3921 90 41
– – – – – High-pressure laminates with a decorative surface on one or both sides
6,5
A
3921 90 43
– – – – – Other
6,5
A
3921 90 49
– – – – Other
6,5
A
3921 90 55
– – – Other
6,5
A
3921 90 60
– – Of addition polymerisation products
6,5
A
3921 90 90
– – Other
6,5
A
3922
Baths, shower-baths, sinks, washbasins, bidets, lavatory pans, seats and covers, flushing cisterns and similar sanitary ware, of plastics
3922 10 00
– Baths, shower-baths, sinks and washbasins
6,5
A
3922 20 00
– Lavatory seats and covers
6,5
A
3922 90 00
– Other
6,5
A
3923
Articles for the conveyance or packing of goods, of plastics; stoppers, lids, caps and other closures, of plastics
3923 10 00
– Boxes, cases, crates and similar articles
6,5
A
– Sacks and bags (including cones)
3923 21 00
– – Of polymers of ethylene
6,5
A
3923 29
– – Of other plastics
3923 29 10
– – – Of poly(vinyl chloride)
6,5
A
3923 29 90
– – – Other
6,5
A
3923 30
– Carboys, bottles, flasks and similar articles
3923 30 10
– – Of a capacity not exceeding two litres
6,5
A
3923 30 90
– – Of a capacity exceeding two litres
6,5
A
3923 40
– Spools, cops, bobbins and similar supports
3923 40 10
– – Spools, reels and similar supports for photographic and cinematographic film or for tapes, films and the like of heading 8523
5,3
A
3923 40 90
– – Other
6,5
A
3923 50
– Stoppers, lids, caps and other closures
3923 50 10
– – Caps and capsules for bottles
6,5
A
3923 50 90
– – Other
6,5
A
3923 90
– Other
3923 90 10
– – Netting extruded in tubular form
6,5
A
3923 90 90
– – Other
6,5
A
3924
Tableware, kitchenware, other household articles and hygienic or toilet articles, of plastics
3924 10 00
– Tableware and kitchenware
6,5
A
3924 90
– Other
– – Of regenerated cellulose
3924 90 11
– – – Sponges
6,5
A
3924 90 19
– – – Other
6,5
A
3924 90 90
– – Other
6,5
A
3925
Builders' ware of plastics, not elsewhere specified or included
3925 10 00
– Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres
6,5
A
3925 20 00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
6,5
A
3925 30 00
– Shutters, blinds (including venetian blinds) and similar articles and parts thereof
6,5
A
3925 90
– Other
3925 90 10
– – Fittings and mountings intended for permanent installation in or on doors, windows, staircases, walls or other parts of buildings
6,5
A
3925 90 20
– – Trunking, ducting and cable trays for electrical circuits
6,5
A
3925 90 80
– – Other
6,5
A
3926
Other articles of plastics and articles of other materials of headings 3901  to 3914
3926 10 00
– Office or school supplies
6,5
A
3926 20 00
– Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts)
6,5
A
3926 30 00
– Fittings for furniture, coachwork or the like
6,5
A
3926 40 00
– Statuettes and other ornamental articles
6,5
A
3926 90
– Other
3926 90 50
– – Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains
6,5
A
– – Other
3926 90 92
– – – Made from sheet
6,5
A
3926 90 97
– – – Other
6,5
A
40
CHAPTER 40 - RUBBER AND ARTICLES THEREOF
4001
Natural rubber, balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums, in primary forms or in plates, sheets or strip
4001 10 00
– Natural rubber latex, whether or not prevulcanised
Free
A
– Natural rubber in other forms
4001 21 00
– – Smoked sheets
Free
A
4001 22 00
– – Technically specified natural rubber (TSNR)
Free
A
4001 29 00
– – Other
Free
A
4001 30 00
– Balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums
Free
A
4002
Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip; mixtures of any product of heading 4001  with any product of this heading, in primary forms or in plates, sheets or strip
– Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated styrene-butadiene rubber (XSBR)
4002 11 00
– – Latex
Free
A
4002 19
– – Other
4002 19 10
– – – Styrene-butadiene rubber produced by emulsion polymerisation (E-SBR), in bales
Free
A
4002 19 20
– – – Styrene-butadiene-styrene block copolymers produced by solution polymerisation (SBS, thermoplastic elastomers), in granules, crumbs or powders
Free
A
4002 19 30
– – – Styrene-butadiene rubber produced by solution polymerisation (S-SBR), in bales
Free
A
4002 19 90
– – – Other
Free
A
4002 20 00
– Butadiene rubber (BR)
Free
A
– Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR); halo-isobutene-isoprene rubber (CIIR or BIIR)
4002 31 00
– – Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR)
Free
A
4002 39 00
– – Other
Free
A
– Chloroprene (chlorobutadiene) rubber (CR)
4002 41 00
– – Latex
Free
A
4002 49 00
– – Other
Free
A
– Acrylonitrile-butadiene rubber (NBR)
4002 51 00
– – Latex
Free
A
4002 59 00
– – Other
Free
A
4002 60 00
– Isoprene rubber (IR)
Free
A
4002 70 00
– Ethylene-propylene-non-conjugated diene rubber (EPDM)
Free
A
4002 80 00
– Mixtures of any product of heading 4001  with any product of this heading
Free
A
– Other
4002 91 00
– – Latex
Free
A
4002 99
– – Other
4002 99 10
– – – Products modified by the incorporation of plastics
2,9
A
4002 99 90
– – – Other
Free
A
4003 00 00
Reclaimed rubber in primary forms or in plates, sheets or strip
Free
A
4004 00 00
Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom
Free
A
4005
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip
4005 10 00
– Compounded with carbon black or silica
Free
A
4005 20 00
– Solutions; dispersions other than those of subheading 4005 10
Free
A
– Other
4005 91 00
– – Plates, sheets and strip
Free
A
4005 99 00
– – Other
Free
A
4006
Other forms (for example, rods, tubes and profile shapes) and articles (for example, discs and rings), of unvulcanised rubber
4006 10 00
– ‧Camel-back‧ strips for retreading rubber tyres
Free
A
4006 90 00
– Other
Free
A
4007 00 00
Vulcanised rubber thread and cord
3
A
4008
Plates, sheets, strip, rods and profile shapes, of vulcanised rubber other than hard rubber
– Of cellular rubber
4008 11 00
– – Plates, sheets and strip
3
A
4008 19 00
– – Other
2,9
A
– Of non-cellular rubber
4008 21
– – Plates, sheets and strip
4008 21 10
– – – Floor coverings and mats
3
A
4008 21 90
– – – Other
3
A
4008 29 00
– – Other
2,9
A
4009
Tubes, pipes and hoses, of vulcanised rubber other than hard rubber, with or without their fittings (for example, joints, elbows, flanges)
– Not reinforced or otherwise combined with other materials
4009 11 00
– – Without fittings
3
A
4009 12 00
– – With fittings
3
A
– Reinforced or otherwise combined only with metal
4009 21 00
– – Without fittings
3
A
4009 22 00
– – With fittings
3
A
– Reinforced or otherwise combined only with textile materials
4009 31 00
– – Without fittings
3
A
4009 32 00
– – With fittings
3
A
– Reinforced or otherwise combined with other materials
4009 41 00
– – Without fittings
3
A
4009 42 00
– – With fittings
3
A
4010
Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber
– Conveyor belts or belting
4010 11 00
– – Reinforced only with metal
6,5
A
4010 12 00
– – Reinforced only with textile materials
6,5
A
4010 19 00
– – Other
6,5
A
– Transmission belts or belting
4010 31 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
6,5
A
4010 32 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
6,5
A
4010 33 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
6,5
A
4010 34 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
6,5
A
4010 35 00
– – Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 150 cm
6,5
A
4010 36 00
– – Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 150 cm but not exceeding 198 cm
6,5
A
4010 39 00
– – Other
6,5
A
4011
New pneumatic tyres, of rubber
4011 10 00
– Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)
4,5
A
4011 20
– Of a kind used on buses or lorries
4011 20 10
– – With a load index not exceeding 121
4,5
A
4011 20 90
– – With a load index exceeding 121
4,5
A
4011 30 00
– Of a kind used on aircraft
4,5
A
4011 40
– Of a kind used on motorcycles
4011 40 20
– – For rims with a diameter not exceeding 33 cm
4,5
A
4011 40 80
– – Other
4,5
A
4011 50 00
– Of a kind used on bicycles
4
A
– Other, having a ‧herring-bone‧ or similar tread
4011 61 00
– – Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
4
A
4011 62 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
4
A
4011 63 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
4
A
4011 69 00
– – Other
4
A
– Other
4011 92 00
– – Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
4
A
4011 93 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
4
A
4011 94 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
4
A
4011 99 00
– – Other
4
A
4012
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber
– Retreaded tyres
4012 11 00
– – Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)
4,5
A
4012 12 00
– – Of a kind used on buses or lorries
4,5
A
4012 13 00
– – Of a kind used on aircraft
4,5
A
4012 19 00
– – Other
4,5
A
4012 20 00
– Used pneumatic tyres
4,5
A
4012 90
– Other
4012 90 20
– – Solid or cushion tyres
2,5
A
4012 90 30
– – Tyre treads
2,5
A
4012 90 90
– – Tyre flaps
4
A
4013
Inner tubes, of rubber
4013 10
– Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars), buses or lorries
4013 10 10
– – Of the kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)
4
A
4013 10 90
– – Of the kind used on buses or lorries
4
A
4013 20 00
– Of a kind used on bicycles
4
A
4013 90 00
– Other
4
A
4014
Hygienic or pharmaceutical articles (including teats), of vulcanised rubber other than hard rubber, with or without fittings of hard rubber
4014 10 00
– Sheath contraceptives
Free
A
4014 90
– Other
4014 90 10
– – Teats, nipple shields, and similar articles for babies
Free
A
4014 90 90
– – Other
Free
A
4015
Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts), for all purposes, of vulcanised rubber other than hard rubber
– Gloves, mittens and mitts
4015 11 00
– – Surgical
2
A
4015 19
– – Other
4015 19 10
– – – Household gloves
2,7
A
4015 19 90
– – – Other
2,7
A
4015 90 00
– Other
5
A
4016
Other articles of vulcanised rubber other than hard rubber
4016 10 00
– Of cellular rubber
3,5
A
– Other
4016 91 00
– – Floor coverings and mats
2,5
A
4016 92 00
– – Erasers
2,5
A
4016 93 00
– – Gaskets, washers and other seals
2,5
A
4016 94 00
– – Boat or dock fenders, whether or not inflatable
2,5
A
4016 95 00
– – Other inflatable articles
2,5
A
4016 99
– – Other
4016 99 20
– – – Expander sleeves
2,5
A
– – – Other
– – – – For motor vehicles of headings 8701  to 8705
4016 99 52
– – – – – Rubber-to-metal bonded parts
2,5
A
4016 99 58
– – – – – Other
2,5
A
– – – – Other
4016 99 91
– – – – – Rubber-to-metal bonded parts
2,5
A
4016 99 99
– – – – Other
2,5
A
4017 00
Hard rubber (for example, ebonite) in all forms, including waste and scrap; articles of hard rubber
4017 00 10
– Hard rubber (for example, ebonite) in all forms, including waste and scrap
Free
A
4017 00 90
– Articles of hard rubber
Free
A
VIII
SECTION VIII - RAW HIDES AND SKINS, LEATHER, FURSKINS AND ARTICLES THEREOF; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILKWORM GUT)
41
CHAPTER 41 - RAW HIDES AND SKINS (OTHER THAN FURSKINS) AND LEATHER
4101
Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split
4101 20
– Whole hides and skins, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved
4101 20 10
– – Fresh
Free
A
4101 20 30
– – Wet-salted
Free
A
4101 20 50
– – Dried or dry-salted
Free
A
4101 20 90
– – Other
Free
A
4101 50
– Whole hides and skins, of a weight exceeding 16 kg
4101 50 10
– – Fresh
Free
A
4101 50 30
– – Wet-salted
Free
A
4101 50 50
– – Dried or dry-salted
Free
A
4101 50 90
– – Other
Free
A
4101 90 00
– Other, including butts, bends and bellies
Free
A
4102
Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by note 1 (c) to this chapter
4102 10
– With wool on
4102 10 10
– – Of lambs
Free
A
4102 10 90
– – Other
Free
A
– Without wool on
4102 21 00
– – Pickled
Free
A
4102 29 00
– – Other
Free
A
4103
Other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by note 1 (b) or 1 (c) to this chapter
4103 20 00
– Of reptiles
Free
A
4103 30 00
– Of swine
Free
A
4103 90
– Other
4103 90 10
– – Of goats or kids
Free
A
4103 90 90
– – Other
Free
A
4104
Tanned or crust hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, but not further prepared
– In the wet state (including wet-blue)
4104 11
– – Full grains, unsplit; grain splits
4104 11 10
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
A
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 11 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
A
4104 11 59
– – – – – Other
Free
A
4104 11 90
– – – – Other
5,5
A
4104 19
– – Other
4104 19 10
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
A
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 19 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
A
4104 19 59
– – – – – Other
Free
A
4104 19 90
– – – – Other
5,5
A
– In the dry state (crust)
4104 41
– – Full grains, unsplit; grain splits
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4104 41 11
– – – – East India kip, whole, whether or not the heads and legs have been removed, each of a net weight of not more than 4,5 kg, not further prepared than vegetable tanned, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
A
4104 41 19
– – – – Other
6,5
C
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 41 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
6,5
A
4104 41 59
– – – – – Other
6,5
A
4104 41 90
– – – – Other
5,5
A
4104 49
– – Other
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4104 49 11
– – – – East India kip, whole, whether or not the heads and legs have been removed, each of a net weight of not more than 4,5 kg, not further prepared than vegetable tanned, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
A
4104 49 19
– – – – Other
6,5
C
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 49 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
6,5
A
4104 49 59
– – – – – Other
6,5
A
4104 49 90
– – – – Other
5,5
A
4105
Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, whether or not split, but not further prepared
4105 10
– In the wet state (including wet-blue)
4105 10 10
– – Not split
2
A
4105 10 90
– – Split
2
A
4105 30
– In the dry state (crust)
4105 30 10
– – Vegetable pre-tanned Indian hair sheep, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
A
– – Other
4105 30 91
– – – Not split
2
A
4105 30 99
– – – Split
2
A
4106
Tanned or crust hides and skins of other animals, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared
– Of goats or kids
4106 21
– – In the wet state (including wet-blue)
4106 21 10
– – – Not split
2
A
4106 21 90
– – – Split
2
A
4106 22
– – In the dry state (crust)
4106 22 10
– – – Vegetable pre-tanned Indian goat or kid, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
A
4106 22 90
– – – Other
2
A
– Of swine
4106 31
– – In the wet state (including wet-blue)
4106 31 10
– – – Not split
2
A
4106 31 90
– – – Split
2
A
4106 32
– – In the dry state (crust)
4106 32 10
– – – Not split
2
A
4106 32 90
– – – Split
2
A
4106 40
– Of reptiles
4106 40 10
– – Vegetable pre-tanned
Free
A
4106 40 90
– – Other
2
A
– Other
4106 91 00
– – In the wet state (including wet-blue)
2
A
4106 92 00
– – In the dry state (crust)
2
A
4107
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114
– Whole hides and skins
4107 11
– – Full grains, unsplit
– – – Bovine (including buffalo) leather, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4107 11 11
– – – – Boxcalf
6,5
A
4107 11 19
– – – – Other
6,5
A
4107 11 90
– – – Other
6,5
A
4107 12
– – Grain splits
– – – Bovine (including buffalo) leather, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4107 12 11
– – – – Boxcalf
6,5
A
4107 12 19
– – – – Other
6,5
A
– – – Other
4107 12 91
– – – – Bovine (including buffalo) leather
5,5
A
4107 12 99
– – – – Equine leather
6,5
A
4107 19
– – Other
4107 19 10
– – – Bovine (including buffalo) leather, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
6,5
A
4107 19 90
– – – Other
6,5
A
– Other, including sides
4107 91
– – Full grains, unsplit
4107 91 10
– – – Sole leather
6,5
A
4107 91 90
– – – Other
6,5
A
4107 92
– – Grain splits
4107 92 10
– – – Bovine (including buffalo) leather
5,5
A
4107 92 90
– – – Equine leather
6,5
A
4107 99
– – Other
4107 99 10
– – – Bovine (including buffalo) leather
6,5
A
4107 99 90
– – – Equine leather
6,5
A
4112 00 00
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 4114
3,5
A
4113
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other animals, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114
4113 10 00
– Of goats or kids
3,5
A
4113 20 00
– Of swine
2
A
4113 30 00
– Of reptiles
2
A
4113 90 00
– Other
2
A
4114
Chamois (including combination chamois) leather; patent leather and patent laminated leather; metallised leather
4114 10
– Chamois (including combination chamois) leather
4114 10 10
– – Of sheep or lambs
2,5
A
4114 10 90
– – Of other animals
2,5
A
4114 20 00
– Patent leather and patent laminated leather; metallised leather
2,5
A
4115
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour
4115 10 00
– Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls
2,5
A
4115 20 00
– Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour
Free
A
42
CHAPTER 42 - ARTICLES OF LEATHER; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILKWORM GUT)
4201 00 00
Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddle-cloths, saddlebags, dog coats and the like), of any material
2,7
A
4202
Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels, spectacle cases, binocular cases, camera cases, musical instrument cases, gun cases, holsters and similar containers; travelling-bags, insulated food or beverages bags, toilet bags, rucksacks, handbags, shopping-bags, wallets, purses, map-cases, cigarette-cases, tobacco-pouches, tool bags, sports bags, bottle-cases, jewellery boxes, powder boxes, cutlery cases and similar containers, of leather or of composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of vulcanised fibre or of paperboard, or wholly or mainly covered with such materials or with paper
– Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
4202 11
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202 11 10
– – – Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
3
A
4202 11 90
– – – Other
3
A
4202 12
– – With outer surface of plastics or of textile materials
– – – In the form of plastic sheeting
4202 12 11
– – – – Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
9,7
A
4202 12 19
– – – – Other
9,7
A
4202 12 50
– – – Of moulded plastic material
5,2
A
– – – Of other materials, including vulcanised fibre
4202 12 91
– – – – Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
3,7
A
4202 12 99
– – – – Other
3,7
A
4202 19
– – Other
4202 19 10
– – – Of aluminium
5,7
A
4202 19 90
– – – Of other materials
3,7
A
– Handbags, whether or not with shoulder strap, including those without handle
4202 21 00
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
3
A
4202 22
– – With outer surface of plastic sheeting or of textile materials
4202 22 10
– – – Of plastic sheeting
9,7
A
4202 22 90
– – – Of textile materials
3,7
A
4202 29 00
– – Other
3,7
A
– Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag
4202 31 00
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
3
A
4202 32
– – With outer surface of plastic sheeting or of textile materials
4202 32 10
– – – Of plastic sheeting
9,7
A
4202 32 90
– – – Of textile materials
3,7
A
4202 39 00
– – Other
3,7
A
– Other
4202 91
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202 91 10
– – – Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
3
A
4202 91 80
– – – Other
3
A
4202 92
– – With outer surface of plastic sheeting or of textile materials
– – – Of plastic sheeting
4202 92 11
– – – – Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
9,7
A
4202 92 15
– – – – Musical instrument cases
6,7
A
4202 92 19
– – – – Other
9,7
A
– – – Of textile materials
4202 92 91
– – – – Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
2,7
A
4202 92 98
– – – – Other
2,7
A
4202 99 00
– – Other
3,7
A
4203
Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather
4203 10 00
– Articles of apparel
4
A
– Gloves, mittens and mitts
4203 21 00
– – Specially designed for use in sports
9
A
4203 29
– – Other
4203 29 10
– – – Protective for all trades
9
A
– – – Other
4203 29 91
– – – – Men's and boys'
7
A
4203 29 99
– – – – Other
7
A
4203 30 00
– Belts and bandoliers
5
A
4203 40 00
– Other clothing accessories
5
A
4205 00
Other articles of leather or of composition leather
– Of a kind used in machinery or mechanical appliances or for other technical uses
4205 00 11
– – Conveyor or transmission belts or belting
2
A
4205 00 19
– – Other
3
A
4205 00 90
– Other
2,5
A
4206 00 00
Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater's skin, of bladders or of tendons
1,7
A
43
CHAPTER 43 - FURSKINS AND ARTIFICIAL FUR; MANUFACTURES THEREOF
4301
Raw furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use), other than raw hides and skins of heading 4101 , 4102  or 4103
4301 10 00
– Of mink, whole, with or without head, tail or paws
Free
A
4301 30 00
– Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
Free
A
4301 60 00
– Of fox, whole, with or without head, tail or paws
Free
A
4301 80
– Other furskins, whole, with or without head, tail or paws
4301 80 30
– – Of marmots
Free
A
4301 80 50
– – Of wild felines
Free
A
4301 80 70
– – Other
Free
A
4301 90 00
– Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use
Free
A
4302
Tanned or dressed furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings), unassembled, or assembled (without the addition of other materials) other than those of heading 4303
– Whole skins, with or without head, tail or paws, not assembled
4302 11 00
– – Of mink
Free
A
4302 19
– – Other
4302 19 10
– – – Of beaver
Free
A
4302 19 20
– – – Of muskrat
Free
A
4302 19 30
– – – Of fox
Free
A
4302 19 35
– – – Of rabbit or hare
Free
A
– – – Of seal
4302 19 41
– – – – Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)
2,2
A
4302 19 49
– – – – Other
2,2
A
4302 19 50
– – – Of sea otters or of nutria (coypu)
2,2
A
4302 19 60
– – – Of marmots
2,2
A
4302 19 70
– – – Of wild felines
2,2
A
– – – Of sheep or lambs
4302 19 75
– – – – Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb
Free
A
4302 19 80
– – – – Other
2,2
A
4302 19 95
– – – Other
2,2
A
4302 20 00
– Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled
Free
A
4302 30
– Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled
4302 30 10
– – ‧Dropped‧ furskins
2,7
A
– – Other
4302 30 21
– – – Of mink
2,2
A
4302 30 25
– – – Of rabbit or hare
2,2
A
4302 30 31
– – – Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb
2,2
A
4302 30 41
– – – Of muskrat
2,2
A
4302 30 45
– – – Of fox
2,2
A
– – – Of seal
4302 30 51
– – – – Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)
2,2
A
4302 30 55
– – – – Other
2,2
A
4302 30 61
– – – Of sea otters or of nutria (coypu)
2,2
A
4302 30 71
– – – Of wild felines
2,2
A
4302 30 95
– – – Other
2,2
A
4303
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin
4303 10
– Articles of apparel and clothing accessories
4303 10 10
– – Of furskins of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)
3,7
A
4303 10 90
– – Other
3,7
A
4303 90 00
– Other
3,7
A
4304 00 00
Artificial fur and articles thereof
3,2
A
IX
SECTION IX - WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL; CORK AND ARTICLES OF CORK; MANUFACTURES OF STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK
44
CHAPTER 44 - WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL
4401
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms; wood in chips or particles; sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
4401 10 00
– Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Free
A
– Wood in chips or particles
4401 21 00
– – Coniferous
Free
A
4401 22 00
– – Non-coniferous
Free
A
4401 30
– Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
4401 30 10
– – Sawdust
Free
A
4401 30 90
– – Other
Free
A
4402
Wood charcoal (including shell or nut charcoal), whether or not agglomerated
4402 10 00
– Of bamboo
Free
A
4402 90 00
– Other
Free
A
4403
Wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared
4403 10 00
– Treated with paint, stains, creosote or other preservatives
Free
A
4403 20
– Other, coniferous
– – Spruce of the species ‧
Picea abies Karst
.‧ or silver fir (
Abies alba Mill
.)
4403 20 11
– – – Sawlogs
Free
A
4403 20 19
– – – Other
Free
A
– – Pine of the species ‧
Pinus sylvestris
 L.‧
4403 20 31
– – – Sawlogs
Free
A
4403 20 39
– – – Other
Free
A
– – Other
4403 20 91
– – – Sawlogs
Free
A
4403 20 99
– – – Other
Free
A
– Other, of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4403 41 00
– – Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
Free
A
4403 49
– – Other
4403 49 10
– – – Acajou d'Afrique, iroko and sapelli
Free
A
4403 49 20
– – – Okoumé
Free
A
4403 49 40
– – – Sipo
Free
A
4403 49 95
– – – Other
Free
A
– Other
4403 91
– – Of oak (
Quercus
 spp.)
4403 91 10
– – – Sawlogs
Free
A
4403 91 90
– – – Other
Free
A
4403 92
– – Of beech (
Fagus
 spp.)
4403 92 10
– – – Sawlogs
Free
A
4403 92 90
– – – Other
Free
A
4403 99
– – Other
4403 99 10
– – – Of poplar
Free
A
4403 99 30
– – – Of eucalyptus
Free
A
– – – Of birch
4403 99 51
– – – – Sawlogs
Free
A
4403 99 59
– – – – Other
Free
A
4403 99 95
– – – Other
Free
A
4404
Hoopwood; split poles; piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise; wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walking sticks, umbrellas, tool handles or the like; chipwood and the like
4404 10 00
– Coniferous
Free
A
4404 20 00
– Non-coniferous
Free
A
4405 00 00
Wood wool; wood flour
Free
A
4406
Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood
4406 10 00
– Not impregnated
Free
A
4406 90 00
– Other
Free
A
4407
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm
4407 10
– Coniferous
4407 10 15
– – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
A
– – Other
– – – Planed
4407 10 31
– – – – Spruce of the species ‧
Picea abies Karst
.‧ or silver fir (
Abies alba Mill
.)
Free
A
4407 10 33
– – – – Pine of the species ‧
Pinus sylvestris
 L.‧
Free
A
4407 10 38
– – – – Other
Free
A
– – – Other
4407 10 91
– – – – Spruce of the species ‧
Picea abies Karst
.‧ or silver fir (
Abies alba Mill
.)
Free
A
4407 10 93
– – – – Pine of the species ‧
Pinus sylvestris
 L.‧
Free
A
4407 10 98
– – – – Other
Free
A
– Of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4407 21
– – Mahogany (
Swietenia
 spp.)
4407 21 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
4407 21 91
– – – – Planed
2
A
4407 21 99
– – – – Other
Free
A
4407 22
– – Virola, imbuia and balsa
4407 22 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
4407 22 91
– – – – Planed
2
A
4407 22 99
– – – – Other
Free
A
4407 25
– – Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
4407 25 10
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
4407 25 30
– – – – Planed
2
A
4407 25 50
– – – – Sanded
2,5
A
4407 25 90
– – – – Other
Free
A
4407 26
– – White lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan
4407 26 10
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
4407 26 30
– – – – Planed
2
A
4407 26 50
– – – – Sanded
2,5
A
4407 26 90
– – – – Other
Free
A
4407 27
– – Sapelli
4407 27 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
4407 27 91
– – – – Planed
2
A
4407 27 99
– – – – Other
Free
A
4407 28
– – Iroko
4407 28 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
4407 28 91
– – – – Planed
2
A
4407 28 99
– – – – Other
Free
A
4407 29
– – Other
4407 29 15
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
A
– – – Other
– – – – Acajou d'Afrique, azobé, dibétou, ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Rio, palissandre de Para, palissandre de Rose, ramin, sipo, teak and tiama
– – – – – Planed
4407 29 20
– – – – – – Palissandre de Para, Palissandre de Rio and palissandre de Rose
2
A
4407 29 25
– – – – – – Other
2
A
4407 29 45
– – – – – Sanded
2,5
A
– – – – – Other
4407 29 61
– – – – – – Azobé
Free
A
4407 29 68
– – – – – – Other
Free
A
– – – – Other
4407 29 83
– – – – – Planed
2
A
4407 29 85
– – – – – Sanded
2,5
A
4407 29 95
– – – – – Other
Free
A
– Other
4407 91
– – Of oak (
Quercus
 spp.)
4407 91 15
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
A
– – – Other
– – – – Planed
4407 91 31
– – – – – Blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled
Free
A
4407 91 39
– – – – – Other
Free
A
4407 91 90
– – – – Other
Free
A
4407 92 00
– – Of beech (
Fagus
 spp.)
Free
A
4407 93
– – Of maple (
Acer
 spp.)
4407 93 10
– – – Planed; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
A
– – – Other
4407 93 91
– – – – Sanded
2,5
A
4407 93 99
– – – – Other
Free
A
4407 94
– – Of cherry (
Prunus
 spp.)
4407 94 10
– – – Planed; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
A
– – – Other
4407 94 91
– – – – Sanded
2,5
A
4407 94 99
– – – – Other
Free
A
4407 95
– – Of ash (
Fraxinus
 spp.)
4407 95 10
– – – Planed; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
A
– – – Other
4407 95 91
– – – – Sanded
2,5
A
4407 95 99
– – – – Other
Free
A
4407 99
– – Other
4407 99 20
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
Free
A
– – – Other
4407 99 25
– – – – Planed
Free
A
4407 99 40
– – – – Sanded
2,5
A
– – – – Other
4407 99 91
– – – – – Of poplar
Free
A
4407 99 96
– – – – – Of tropical wood
Free
A
4407 99 98
– – – – – Other
Free
A
4408
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm
4408 10
– Coniferous
4408 10 15
– – Planed; sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
3
A
– – Other
4408 10 91
– – – Small boards for the manufacture of pencils
Free
A
– – – Other
4408 10 93
– – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
4
A
4408 10 99
– – – – Of a thickness exceeding 1 mm
4
A
– Of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4408 31
– – Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
4408 31 11
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
4,9
A
– – – Other
4408 31 21
– – – – Planed
4
A
4408 31 25
– – – – Sanded
4,9
A
4408 31 30
– – – – Other
6
A
4408 39
– – Other
– – – Acajou d'Afrique, limba, mahogany (
Swietenia
 spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan:
4408 39 15
– – – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
4,9
A
– – – – Other
4408 39 21
– – – – – Planed
4
A
– – – – – Other
4408 39 31
– – – – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
6
A
4408 39 35
– – – – – – Of a thickness exceeding 1 mm
6
A
– – – Other
4408 39 55
– – – – Planed; sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
3
A
– – – – Other
4408 39 70
– – – – – Small boards for the manufacture of pencils
Free
A
– – – – – Other
4408 39 85
– – – – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
4
A
4408 39 95
– – – – – – Of a thickness exceeding 1 mm
4
A
4408 90
– Other
4408 90 15
– – Planed; sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
3
A
– – Other
4408 90 35
– – – Small boards for the manufacture of pencils
Free
A
– – – Other
4408 90 85
– – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
4
A
4408 90 95
– – – – Of a thickness exceeding 1 mm
4
A
4409
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed
4409 10
– Coniferous
4409 10 11
– – Mouldings for frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects
Free
A
4409 10 18
– – Other
Free
A
– Non-coniferous
4409 21 00
– – Of bamboo
Free
A
4409 29
– – Other
4409 29 10
– – – Mouldings for frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects
Free
A
– – – Other
4409 29 91
– – – – Blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled
Free
A
4409 29 99
– – – – Other
Free
A
4410
Particle board, oriented strand board (OSB) and similar board (for example, waferboard) of wood or other ligneous materials, whether or not agglomerated with resins or other organic binding substances
– Of wood
4410 11
– – Particle board
4410 11 10
– – – Unworked or not further worked than sanded
7
A
4410 11 30
– – – Surface-covered with melamine-impregnated paper
7
A
4410 11 50
– – – Surface-covered with decorative laminates of plastics
7
A
4410 11 90
– – – Other
7
A
4410 12
– – Oriented strand board (OSB)
4410 12 10
– – – Unworked or not further worked than sanded
7
A
4410 12 90
– – – Other
7
A
4410 19 00
– – Other
7
A
4410 90 00
– Other
7
A
4411
Fibreboard of wood or other ligneous materials, whether or not bonded with resins or other organic substances
– Medium density fibreboard (MDF)
4411 12
– – Of a thickness not exceeding 5 mm
4411 12 10
– – – Not mechanically worked or surface covered
7
A
4411 12 90
– – – Other
7
A
4411 13
– – Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm
4411 13 10
– – – Not mechanically worked or surface covered
7
A
4411 13 90
– – – Other
7
A
4411 14
– – Of a thickness exceeding 9 mm
4411 14 10
– – – Not mechanically worked or surface covered
7
A
4411 14 90
– – – Other
7
A
– Other
4411 92
– – Of a density exceeding 0,8 g/cm
3
4411 92 10
– – – Not mechanically worked or surface covered
7
A
4411 92 90
– – – Other
7
A
4411 93
– – Of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
4411 93 10
– – – Not mechanically worked or surface covered
7
A
4411 93 90
– – – Other
7
A
4411 94
– – Of a density not exceeding 0,5 g/cm
3
4411 94 10
– – – Not mechanically worked or surface covered
7
A
4411 94 90
– – – Other
7
A
4412
Plywood, veneered panels and similar laminated wood
4412 10 00
– Of bamboo
10
A
– Other plywood, consisting solely of sheets of wood (other than bamboo), each ply not exceeding 6 mm thickness
4412 31
– – With at least one outer ply of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4412 31 10
– – – Of acajou d'Afrique, dark red meranti, light red meranti, limba, mahogany (
Swietenia
 spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan
10
A
4412 31 90
– – – Other
7
A
4412 32 00
– – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
7
A
4412 39 00
– – Other
7
A
– Other
4412 94
– – Blockboard, laminboard and battenboard
4412 94 10
– – – With at least one outer ply of non-coniferous wood
10
A
4412 94 90
– – – Other
6
A
4412 99
– – Other
4412 99 30
– – – Containing at least one layer of particle board
6
A
4412 99 70
– – – Other
10
A
4413 00 00
Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes
Free
A
4414 00
Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects
4414 00 10
– Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
2,5
A
4414 00 90
– Of other wood
Free
A
4415
Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood; cable-drums of wood; pallets, box pallets and other load boards, of wood; pallet collars of wood
4415 10
– Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums
4415 10 10
– – Cases, boxes, crates, drums and similar packings
4
A
4415 10 90
– – Cable-drums
3
A
4415 20
– Pallets, box pallets and other load boards; pallet collars
4415 20 20
– – Flat pallets; pallet collars
3
A
4415 20 90
– – Other
4
A
4416 00 00
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood, including staves
Free
A
4417 00 00
Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood; boot or shoe lasts and trees, of wood
Free
A
4418
Builders' joinery and carpentry of wood, including cellular wood panels, assembled flooring panels, shingles and shakes
4418 10
– Windows, French windows and their frames
4418 10 10
– – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
A
4418 10 50
– – Coniferous
3
A
4418 10 90
– – Other
3
A
4418 20
– Doors and their frames and thresholds
4418 20 10
– – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
A
4418 20 50
– – Coniferous
Free
A
4418 20 80
– – Of other wood
Free
A
4418 40 00
– Shuttering for concrete constructional work
Free
A
4418 50 00
– Shingles and shakes
Free
A
4418 60 00
– Posts and beams
Free
A
– Assembled flooring panels
4418 71 00
– – For mosaic floors
3
A
4418 72 00
– – Other, multilayer
Free
A
4418 79 00
– – Other
Free
A
4418 90
– Other
4418 90 10
– – Glue-laminated timber
Free
A
4418 90 80
– – Other
Free
A
4419 00
Tableware and kitchenware, of wood
4419 00 10
– Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
Free
A
4419 00 90
– Of other wood
Free
A
4420
Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood; statuettes and other ornaments, of wood; wooden articles of furniture not falling in Chapter 94
4420 10
– Statuettes and other ornaments, of wood
4420 10 11
– – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
A
4420 10 19
– – Of other wood
Free
A
4420 90
– Other
4420 90 10
– – Wood marquetry and inlaid wood
4
A
– – Other
4420 90 91
– – – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
A
4420 90 99
– – – Other
Free
A
4421
Other articles of wood
4421 10 00
– Clothes hangers
Free
A
4421 90
– Other
4421 90 91
– – Of fibreboard
4
A
4421 90 98
– – Other
Free
A
45
CHAPTER 45 - CORK AND ARTICLES OF CORK
4501
Natural cork, raw or simply prepared; waste cork; crushed, granulated or ground cork
4501 10 00
– Natural cork, raw or simply prepared
Free
A
4501 90 00
– Other
Free
A
4502 00 00
Natural cork, debacked or roughly squared, or in rectangular (including square) blocks, plates, sheets or strip (including sharp-edged blanks for corks or stoppers)
Free
A
4503
Articles of natural cork
4503 10
– Corks and stoppers
4503 10 10
– – Cylindrical
4,7
A
4503 10 90
– – Other
4,7
A
4503 90 00
– Other
4,7
A
4504
Agglomerated cork (with or without a binding substance) and articles of agglomerated cork
4504 10
– Blocks, plates, sheets and strip; tiles of any shape; solid cylinders, including discs
– – Corks and stoppers
4504 10 11
– – – For sparkling wine, including those with discs of natural cork
4,7
A
4504 10 19
– – – Other
4,7
A
– – Other
4504 10 91
– – – With a binding substance
4,7
A
4504 10 99
– – – Other
4,7
A
4504 90
– Other
4504 90 20
– – Corks and stoppers
4,7
A
4504 90 80
– – Other
4,7
A
46
CHAPTER 46 - MANUFACTURES OF STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK
4601
Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips; plaiting materials, plaits and similar products of plaiting materials, bound together in parallel strands or woven, in sheet form, whether or not being finished articles (for example, mats, matting, screens)
– Mats, matting and screens of vegetable materials
4601 21
– – Of bamboo
4601 21 10
– – – Of plaits or similar products of plaiting materials
3,7
A
4601 21 90
– – – Other
2,2
A
4601 22
– – Of rattan
4601 22 10
– – – Of plaits or similar products of plaiting materials
3,7
A
4601 22 90
– – – Other
2,2
A
4601 29
– – Other
4601 29 10
– – – Of plaits or similar products of plaiting materials
3,7
A
4601 29 90
– – – Other
2,2
A
– Other
4601 92
– – Of bamboo
4601 92 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
Free
A
– – – Other
4601 92 10
– – – – Of plaits or similar products of plaiting materials
3,7
A
4601 92 90
– – – – Other
2,2
A
4601 93
– – Of rattan
4601 93 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
Free
A
– – – Other
4601 93 10
– – – – Of plaits or similar products of plaiting materials
3,7
A
4601 93 90
– – – – Other
2,2
A
4601 94
– – Of other vegetable materials
4601 94 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
Free
A
– – – Other
4601 94 10
– – – – Of plaits or similar products of plaiting materials
3,7
A
4601 94 90
– – – – Other
2,2
A
4601 99
– – Other
4601 99 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
1,7
A
– – – Other
4601 99 10
– – – – Of plaits or similar products of plaiting materials
4,7
A
4601 99 90
– – – – Other
2,7
A
4602
Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials or made-up from goods of heading 4601 ; articles of loofah
– Of vegetable materials
4602 11 00
– – Of bamboo
3,7
A
4602 12 00
– – Of rattan
3,7
A
4602 19
– – Other
4602 19 10
– – – Straw envelopes for bottles
1,7
A
– – – Other
4602 19 91
– – – – Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials
3,7
A
4602 19 99
– – – – Other
3,7
A
4602 90 00
– Other
4,7
A
X
SECTION X - PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD; PAPER AND PAPERBOARD AND ARTICLES THEREOF
47
CHAPTER 47 - PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD
4701 00
Mechanical wood pulp
4701 00 10
– Thermo-mechanical wood pulp
Free
A
4701 00 90
– Other
Free
A
4702 00 00
Chemical wood pulp, dissolving grades
Free
A
4703
Chemical wood pulp, soda or sulphate, other than dissolving grades
– Unbleached
4703 11 00
– – Coniferous
Free
A
4703 19 00
– – Non-coniferous
Free
A
– Semi-bleached or bleached
4703 21 00
– – Coniferous
Free
A
4703 29 00
– – Non-coniferous
Free
A
4704
Chemical wood pulp, sulphite, other than dissolving grades
– Unbleached
4704 11 00
– – Coniferous
Free
A
4704 19 00
– – Non-coniferous
Free
A
– Semi-bleached or bleached
4704 21 00
– – Coniferous
Free
A
4704 29 00
– – Non-coniferous
Free
A
4705 00 00
Wood pulp obtained by a combination of mechanical and chemical pulping processes
Free
A
4706
Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard or of other fibrous cellulosic material
4706 10 00
– Cotton linters pulp
Free
A
4706 20 00
– Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard
Free
A
4706 30 00
– Other, of bamboo
Free
A
– Other
4706 91 00
– – Mechanical
Free
A
4706 92 00
– – Chemical
Free
A
4706 93 00
– – Semi-chemical
Free
A
4707
Recovered (waste and scrap) paper or paperboard
4707 10 00
– Unbleached kraft paper or paperboard or corrugated paper or paperboard
Free
A
4707 20 00
– Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass
Free
A
4707 30
– Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter)
4707 30 10
– – Old and unsold newspapers and magazines, telephone directories, brochures and printed advertising material
Free
A
4707 30 90
– – Other
Free
A
4707 90
– Other, including unsorted waste and scrap
4707 90 10
– – Unsorted
Free
A
4707 90 90
– – Sorted
Free
A
48
CHAPTER 48 - PAPER AND PAPERBOARD; ARTICLES OF PAPER PULP, OF PAPER OR OF PAPERBOARD
4801 00 00
Newsprint, in rolls or sheets
Free
A
4802
Uncoated paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, and non-perforated punchcards and punch-tape paper, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than paper of heading 4801  or 4803 ; handmade paper and paperboard
4802 10 00
– Handmade paper and paperboard
Free
A
4802 20 00
– Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard
Free
A
4802 40
– Wallpaper base
4802 40 10
– – Not containing fibres obtained by a mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres
Free
A
4802 40 90
– – Other
Free
A
– Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres
4802 54 00
– – Weighing less than 40 g/m
2
Free
A
4802 55
– – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
, in rolls
4802 55 15
– – – Weighing 40 g/m
2
 or more but less than 60 g/m
2
Free
A
4802 55 25
– – – Weighing 60 g/m
2
 or more but less than 75 g/m
2
Free
A
4802 55 30
– – – Weighing 75 g/m
2
 or more but less than 80 g/m
2
Free
A
4802 55 90
– – – Weighing 80 g/m
2
 or more
Free
A
4802 56
– – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
, in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
4802 56 20
– – – With one side measuring 297 mm and the other side measuring 210 mm (A4 format)
Free
A
4802 56 80
– – – Other
Free
A
4802 57 00
– – Other, weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
Free
A
4802 58
– – Weighing more than 150 g/m
2
4802 58 10
– – – In rolls
Free
A
4802 58 90
– – – Other
Free
A
– Other paper and paperboard, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process
4802 61
– – In rolls
4802 61 15
– – – Weighing less than 72 g/m
2
 and of which more than 50 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical process
Free
A
4802 61 80
– – – Other
Free
A
4802 62 00
– – In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
Free
A
4802 69 00
– – Other
Free
A
4803 00
Toilet or facial tissue stock, towel or napkin stock and similar paper of a kind used for household or sanitary purposes, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, whether or not creped, crinkled, embossed, perforated, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or sheets
4803 00 10
– Cellulose wadding
Free
A
– Creped paper and webs of cellulose fibres (tissues), weighing, per ply
4803 00 31
– – Not more than 25 g/m
2
Free
A
4803 00 39
– – More than 25 g/m
2
Free
A
4803 00 90
– Other
Free
A
4804
Uncoated kraft paper and paperboard, in rolls or sheets, other than that of heading 4802  or 4803
– Kraftliner
4804 11
– – Unbleached
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
4804 11 11
– – – – Weighing less than 150 g/m
2
Free
A
4804 11 15
– – – – Weighing 150 g/m
2
 or more but less than 175 g/m
2
Free
A
4804 11 19
– – – – Weighing 175 g/m
2
 or more
Free
A
4804 11 90
– – – Other
Free
A
4804 19
– – Other
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
– – – – Composed of one or more layers unbleached and an outside layer bleached, semi-bleached or coloured, weighing per m
2
4804 19 11
– – – – – Less than 150 g
Free
A
4804 19 15
– – – – – 150 g or more but less than 175 g
Free
A
4804 19 19
– – – – – 175 g or more
Free
A
– – – – Other, weighing per m
2
4804 19 31
– – – – – Less than 150 g
Free
A
4804 19 38
– – – – – 150 g or more
Free
A
4804 19 90
– – – Other
Free
A
– Sack kraft paper
4804 21
– – Unbleached
4804 21 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 21 90
– – – Other
Free
A
4804 29
– – Other
4804 29 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 29 90
– – – Other
Free
A
– Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/m
2
 or less
4804 31
– – Unbleached
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
4804 31 51
– – – – Kraft electro-technical insulating paper
Free
A
4804 31 58
– – – – Other
Free
A
4804 31 80
– – – Other
Free
A
4804 39
– – Other
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
4804 39 51
– – – – Bleached uniformly throughout the mass
Free
A
4804 39 58
– – – – Other
Free
A
4804 39 80
– – – Other
Free
A
– Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
4804 41
– – Unbleached
4804 41 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
– – – Other
4804 41 91
– – – – Saturating kraft
Free
A
4804 41 99
– – – – Other
Free
A
4804 42
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
4804 42 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 42 90
– – – Other
Free
A
4804 49
– – Other
4804 49 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 49 90
– – – Other
Free
A
– Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/m
2
 or more
4804 51
– – Unbleached
4804 51 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 51 90
– – – Other
Free
A
4804 52
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
4804 52 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 52 90
– – – Other
Free
A
4804 59
– – Other
4804 59 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
A
4804 59 90
– – – Other
Free
A
4805
Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets, not further worked or processed than as specified in note 3 to this chapter
– Fluting paper
4805 11 00
– – Semi-chemical fluting paper
Free
A
4805 12 00
– – Straw fluting paper
Free
A
4805 19
– – Other
4805 19 10
– – – Wellenstoff
Free
A
4805 19 90
– – – Other
Free
A
– Testliner (recycled liner board)
4805 24 00
– – Weighing 150 g/m
2
 or less
Free
A
4805 25 00
– – Weighing more than 150 g/m
2
Free
A
4805 30
– Sulphite wrapping paper
4805 30 10
– – Weighing less than 30 g/m
2
Free
A
4805 30 90
– – Weighing 30 g/m
2
 or more
Free
A
4805 40 00
– Filter paper and paperboard
Free
A
4805 50 00
– Felt paper and paperboard
Free
A
– Other
4805 91 00
– – Weighing 150 g/m
2
 or less
Free
A
4805 92 00
– – Weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
Free
A
4805 93
– – Weighing 225 g/m
2
 or more
4805 93 20
– – – Made from recovered paper
Free
A
4805 93 80
– – – Other
Free
A
4806
Vegetable parchment, greaseproof papers, tracing papers and glassine and other glazed transparent or translucent papers, in rolls or sheets
4806 10 00
– Vegetable parchment
Free
A
4806 20 00
– Greaseproof papers
Free
A
4806 30 00
– Tracing papers
Free
A
4806 40
– Glassine and other glazed transparent or translucent papers
4806 40 10
– – Glassine papers
Free
A
4806 40 90
– – Other
Free
A
4807 00
Composite paper and paperboard (made by sticking flat layers of paper or paperboard together with an adhesive), not surface-coated or impregnated, whether or not internally reinforced, in rolls or sheets
4807 00 30
– Made from recovered paper, whether or not covered with paper
Free
A
4807 00 80
– Other
Free
A
4808
Paper and paperboard, corrugated (with or without glued flat surface sheets), creped, crinkled, embossed or perforated, in rolls or sheets, other than paper of the kind described in heading 4803
4808 10 00
– Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Free
A
4808 20 00
– Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Free
A
4808 30 00
– Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Free
A
4808 90 00
– Other
Free
A
4809
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (including coated or impregnated paper for duplicator stencils or offset plates), whether or not printed, in rolls or sheets
4809 20
– Self-copy paper
4809 20 10
– – In rolls
Free
A
4809 20 90
– – In sheets
Free
A
4809 90
– Other
4809 90 10
– – Carbon or similar copying papers
Free
A
4809 90 90
– – Other
Free
A
4810
Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size
– Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres
4810 13
– – In rolls
4810 13 20
– – – Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard, weighing not more than 150 g/m
2
Free
A
4810 13 80
– – – Other
Free
A
4810 14
– – In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
4810 14 20
– – – Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard, weighing not more than 150 g/m
2
Free
A
4810 14 80
– – – Other
Free
A
4810 19
– – Other
4810 19 10
– – – Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard, weighing not more than 150 g/m
2
Free
A
4810 19 90
– – – Other
Free
A
– Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process
4810 22
– – Lightweight coated paper
4810 22 10
– – – In rolls of a width exceeding 15 cm or in sheets with one side exceeding 36 cm and the other side exceeding 15 cm in the unfolded state
Free
A
4810 22 90
– – – Other
Free
A
4810 29
– – Other
4810 29 30
– – – In rolls
Free
A
4810 29 80
– – – Other
Free
A
– Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes
4810 31 00
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m
2
 or less
Free
A
4810 32
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m
2
4810 32 10
– – – Coated with kaolin
Free
A
4810 32 90
– – – Other
Free
A
4810 39 00
– – Other
Free
A
– Other paper and paperboard
4810 92
– – Multi-ply
4810 92 10
– – – Each layer bleached
Free
A
4810 92 30
– – – With only one outer layer bleached
Free
A
4810 92 90
– – – Other
Free
A
4810 99
– – Other
4810 99 10
– – – Bleached paper and paperboard, coated with kaolin
Free
A
4810 99 30
– – – Coated with mica powder
Free
A
4810 99 90
– – – Other
Free
A
4811
Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated, covered, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than goods of the kind described in heading 4803 , 4809  or 4810
4811 10 00
– Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard
Free
A
– Gummed or adhesive paper and paperboard
4811 41
– – Self-adhesive
4811 41 20
– – – Of a width not exceeding 10 cm, the coating of which consists of unvulcanised natural or synthetic rubber
Free
A
4811 41 90
– – – Other
Free
A
4811 49 00
– – Other
Free
A
– Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives)
4811 51 00
– – Bleached, weighing more than 150 g/m
2
Free
A
4811 59 00
– – Other
Free
A
4811 60 00
– Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with wax, paraffin wax, stearin, oil or glycerol
Free
A
4811 90 00
– Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres
Free
A
4812 00 00
Filter blocks, slabs and plates, of paper pulp
Free
A
4813
Cigarette paper, whether or not cut to size or in the form of booklets or tubes
4813 10 00
– In the form of booklets or tubes
Free
A
4813 20 00
– In rolls of a width not exceeding 5 cm
Free
A
4813 90
– Other
4813 90 10
– – In rolls of a width exceeding 5 cm but not exceeding 15 cm
Free
A
4813 90 90
– – Other
Free
A
4814
Wallpaper and similar wallcoverings; window transparencies of paper
4814 10 00
– ‧Ingrain‧ paper
Free
A
4814 20 00
– Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics
Free
A
4814 90
– Other
4814 90 10
– – Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of grained, embossed, surface-coloured, design-printed or otherwise surface-decorated paper, coated or covered with transparent protective plastics
Free
A
4814 90 80
– – Other
Free
A
4816
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes
4816 20 00
– Self-copy paper
Free
A
4816 90 00
– Other
Free
A
4817
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
4817 10 00
– Envelopes
Free
A
4817 20 00
– Letter cards, plain postcards and correspondence cards
Free
A
4817 30 00
– Boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
Free
A
4818
Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, of a kind used for household or sanitary purposes, in rolls of a width not exceeding 36 cm, or cut to size or shape; handkerchiefs, cleansing tissues, towels, tablecloths, serviettes, napkins for babies, tampons, bed sheets and similar household, sanitary or hospital articles, articles of apparel and clothing accessories, of paper pulp, paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres
4818 10
– Toilet paper
4818 10 10
– – Weighing, per ply, 25 g/m
2
 or less
Free
A
4818 10 90
– – Weighing, per ply, more than 25 g/m
2
Free
A
4818 20
– Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels
4818 20 10
– – Handkerchiefs and cleansing or facial tissues
Free
A
– – Hand towels
4818 20 91
– – – In rolls
Free
A
4818 20 99
– – – Other
Free
A
4818 30 00
– Tablecloths and serviettes
Free
A
4818 40
– Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles
– – Sanitary towels, tampons and similar articles
4818 40 11
– – – Sanitary towels
Free
A
4818 40 13
– – – Tampons
Free
A
4818 40 19
– – – Other
Free
A
4818 40 90
– – Napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles
Free
A
4818 50 00
– Articles of apparel and clothing accessories
Free
A
4818 90
– Other
4818 90 10
– – Articles of a kind used for surgical, medical or hygienic purposes, not put up for retail sale
Free
A
4818 90 90
– – Other
Free
A
4819
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres; box files, letter trays, and similar articles, of paper or paperboard, of a kind used in offices, shops or the like
4819 10 00
– Cartons, boxes and cases, of corrugated paper or paperboard
Free
A
4819 20 00
– Folding cartons, boxes and cases, of non-corrugated paper or paperboard
Free
A
4819 30 00
– Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more
Free
A
4819 40 00
– Other sacks and bags, including cones
Free
A
4819 50 00
– Other packing containers, including record sleeves
Free
A
4819 60 00
– Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind used in offices, shops or the like
Free
A
4820
Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles, exercise books, blotting pads, binders (loose-leaf or other), folders, file covers, manifold business forms, interleaved carbon sets and other articles of stationery, of paper or paperboard; albums for samples or for collections and book covers, of paper or paperboard
4820 10
– Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles
4820 10 10
– – Registers, account books, order books and receipt books
Free
A
4820 10 30
– – Notebooks, letter pads and memorandum pads
Free
A
4820 10 50
– – Diaries
Free
A
4820 10 90
– – Other
Free
A
4820 20 00
– Exercise books
Free
A
4820 30 00
– Binders (other than book covers), folders and file covers
Free
A
4820 40
– Manifold business forms and interleaved carbon sets
4820 40 10
– – Continuous forms
Free
A
4820 40 90
– – Other
Free
A
4820 50 00
– Albums for samples or for collections
Free
A
4820 90 00
– Other
Free
A
4821
Paper or paperboard labels of all kinds, whether or not printed
4821 10
– Printed
4821 10 10
– – Self-adhesive
Free
A
4821 10 90
– – Other
Free
A
4821 90
– Other
4821 90 10
– – Self-adhesive
Free
A
4821 90 90
– – Other
Free
A
4822
Bobbins, spools, cops and similar supports, of paper pulp, paper or paperboard (whether or not perforated or hardened)
4822 10 00
– Of a kind used for winding textile yarn
Free
A
4822 90 00
– Other
Free
A
4823
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres
4823 20 00
– Filter paper and paperboard
Free
A
4823 40 00
– Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus
Free
A
– Trays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperboard
4823 61 00
– – Of bamboo
Free
A
4823 69
– – Other
4823 69 10
– – – Trays, dishes and plates
Free
A
4823 69 90
– – – Other
Free
A
4823 70
– Moulded or pressed articles of paper pulp
4823 70 10
– – Moulded trays and boxes for packing eggs
Free
A
4823 70 90
– – Other
Free
A
4823 90
– Other
4823 90 40
– – Paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes
Free
A
4823 90 85
– – Other
Free
A
49
CHAPTER 49 - PRINTED BOOKS, NEWSPAPERS, PICTURES AND OTHER PRODUCTS OF THE PRINTING INDUSTRY; MANUSCRIPTS, TYPESCRIPTS AND PLANS
4901
Printed books, brochures, leaflets and similar printed matter, whether or not in single sheets
4901 10 00
– In single sheets, whether or not folded
Free
A
– Other
4901 91 00
– – Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
Free
A
4901 99 00
– – Other
Free
A
4902
Newspapers, journals and periodicals, whether or not illustrated or containing advertising material
4902 10 00
– Appearing at least four times a week
Free
A
4902 90
– Other
4902 90 10
– – Appearing once a week
Free
A
4902 90 30
– – Appearing once a month
Free
A
4902 90 90
– – Other
Free
A
4903 00 00
Children's picture, drawing or colouring books
Free
A
4904 00 00
Music, printed or in manuscript, whether or not bound or illustrated
Free
A
4905
Maps and hydrographic or similar charts of all kinds, including atlases, wall maps, topographical plans and globes, printed
4905 10 00
– Globes
Free
A
– Other
4905 91 00
– – In book form
Free
A
4905 99 00
– – Other
Free
A
4906 00 00
Plans and drawings for architectural, engineering, industrial, commercial, topographical or similar purposes, being originals drawn by hand; handwritten texts; photographic reproductions on sensitised paper and carbon copies of the foregoing
Free
A
4907 00
Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue in the country in which they have, or will have, a recognised face value; stamp-impressed paper; banknotes; cheque forms; stock, share or bond certificates and similar documents of title
4907 00 10
– Postage, revenue and similar stamps
Free
A
4907 00 30
– Banknotes
Free
A
4907 00 90
– Other
Free
A
4908
Transfers (decalcomanias)
4908 10 00
– Transfers (decalcomanias), vitrifiable
Free
A
4908 90 00
– Other
Free
A
4909 00
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings
4909 00 10
– Printed or illustrated postcards
Free
A
4909 00 90
– Other
Free
A
4910 00 00
Calendars of any kind, printed, including calendar blocks
Free
A
4911
Other printed matter, including printed pictures and photographs
4911 10
– Trade advertising material, commercial catalogues and the like
4911 10 10
– – Commercial catalogues
Free
A
4911 10 90
– – Other
Free
A
– Other
4911 91 00
– – Pictures, designs and photographs
Free
A
4911 99 00
– – Other
Free
A
XI
SECTION XI - TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES
50
CHAPTER 50 - SILK
5001 00 00
Silkworm cocoons suitable for reeling
Free
A
5002 00 00
Raw silk (not thrown)
Free
A
5003 00 00
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock)
Free
A
5004 00
Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale
5004 00 10
– Unbleached, scoured or bleached
4
A
5004 00 90
– Other
4
A
5005 00
Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale
5005 00 10
– Unbleached, scoured or bleached
2,9
A
5005 00 90
– Other
2,9
A
5006 00
Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale; silkworm gut
5006 00 10
– Silk yarn
5
A
5006 00 90
– Yarn spun from noil or other silk waste; silkworm gut
2,9
A
5007
Woven fabrics of silk or of silk waste
5007 10 00
– Fabrics of noil silk
3
A
5007 20
– Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk
– – Crêpes
5007 20 11
– – – Unbleached, scoured or bleached
6,9
A
5007 20 19
– – – Other
6,9
A
– – Pongee, habutai, honan, shantung, corah and similar far eastern fabrics, wholly of silk (not mixed with noil or other silk waste or with other textile materials)
5007 20 21
– – – Plain-woven, unbleached or not further processed than scoured
5,3
A
– – – Other
5007 20 31
– – – – Plain-woven
7,5
A
5007 20 39
– – – – Other
7,5
A
– – Other
5007 20 41
– – – Diaphanous fabrics (open weave)
7,2
A
– – – Other
5007 20 51
– – – – Unbleached, scoured or bleached
7,2
A
5007 20 59
– – – – Dyed
7,2
A
– – – – Of yarns of different colours
5007 20 61
– – – – – Of a width exceeding 57 cm but not exceeding 75 cm
7,2
A
5007 20 69
– – – – – Other
7,2
A
5007 20 71
– – – – Printed
7,2
A
5007 90
– Other fabrics
5007 90 10
– – Unbleached, scoured or bleached
6,9
A
5007 90 30
– – Dyed
6,9
A
5007 90 50
– – Of yarns of different colours
6,9
A
5007 90 90
– – Printed
6,9
A
51
CHAPTER 51 - WOOL, FINE OR COARSE ANIMAL HAIR; HORSEHAIR YARN AND WOVEN FABRIC
5101
Wool, not carded or combed
– Greasy, including fleece-washed wool
5101 11 00
– – Shorn wool
Free
A
5101 19 00
– – Other
Free
A
– Degreased, not carbonised
5101 21 00
– – Shorn wool
Free
A
5101 29 00
– – Other
Free
A
5101 30 00
– Carbonised
Free
A
5102
Fine or coarse animal hair, not carded or combed
– Fine animal hair
5102 11 00
– – Of Kashmir (cashmere) goats
Free
A
5102 19
– – Other
5102 19 10
– – – Of angora rabbit
Free
A
5102 19 30
– – – Of alpaca, llama or vicuna
Free
A
5102 19 40
– – – Of camel (including dromedary) or yak, or of angora, Tibetan or similar goats
Free
A
5102 19 90
– – – Of rabbit (other than angora rabbit), hare, beaver, nutria or muskrat
Free
A
5102 20 00
– Coarse animal hair
Free
A
5103
Waste of wool or of fine or coarse animal hair, including yarn waste but excluding garnetted stock
5103 10
– Noils of wool or of fine animal hair
5103 10 10
– – Not carbonised
Free
A
5103 10 90
– – Carbonised
Free
A
5103 20
– Other waste of wool or of fine animal hair
5103 20 10
– – Yarn waste
Free
A
– – Other
5103 20 91
– – – Not carbonised
Free
A
5103 20 99
– – – Carbonised
Free
A
5103 30 00
– Waste of coarse animal hair
Free
A
5104 00 00
Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair
Free
A
5105
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments)
5105 10 00
– Carded wool
2
A
– Wool tops and other combed wool
5105 21 00
– – Combed wool in fragments
2
A
5105 29 00
– – Other
2
A
– Fine animal hair, carded or combed
5105 31 00
– – Of Kashmir (cashmere) goats
2
A
5105 39
– – Other
5105 39 10
– – – Carded
2
A
5105 39 90
– – – Combed
2
A
5105 40 00
– Coarse animal hair, carded or combed
2
A
5106
Yarn of carded wool, not put up for retail sale
5106 10
– Containing 85 % or more by weight of wool
5106 10 10
– – Unbleached
3,8
A
5106 10 90
– – Other
3,8
A
5106 20
– Containing less than 85 % by weight of wool
5106 20 10
– – Containing 85 % or more by weight of wool and fine animal hair
3,8
A
– – Other
5106 20 91
– – – Unbleached
4
A
5106 20 99
– – – Other
4
A
5107
Yarn of combed wool, not put up for retail sale
5107 10
– Containing 85 % or more by weight of wool
5107 10 10
– – Unbleached
3,8
A
5107 10 90
– – Other
3,8
A
5107 20
– Containing less than 85 % by weight of wool
– – Containing 85 % or more by weight of wool and fine animal hair
5107 20 10
– – – Unbleached
4
A
5107 20 30
– – – Other
4
A
– – Other
– – – Mixed solely or mainly with synthetic staple fibres
5107 20 51
– – – – Unbleached
4
A
5107 20 59
– – – – Other
4
A
– – – Otherwise mixed
5107 20 91
– – – – Unbleached
4
A
5107 20 99
– – – – Other
4
A
5108
Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale
5108 10
– Carded
5108 10 10
– – Unbleached
3,2
A
5108 10 90
– – Other
3,2
A
5108 20
– Combed
5108 20 10
– – Unbleached
3,2
A
5108 20 90
– – Other
3,2
A
5109
Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale
5109 10
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
5109 10 10
– – In balls, hanks or skeins, of a weight exceeding 125 g but not exceeding 500 g
3,8
A
5109 10 90
– – Other
5
A
5109 90
– Other
5109 90 10
– – In balls, hanks or skeins, of a weight exceeding 125 g but not exceeding 500 g
5
A
5109 90 90
– – Other
5
A
5110 00 00
Yarn of coarse animal hair or of horsehair (including gimped horsehair yarn), whether or not put up for retail sale
3,5
A
5111
Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
5111 11 00
– – Of a weight not exceeding 300 g/m
2
8
A
5111 19
– – Other
5111 19 10
– – – Of a weight exceeding 300 g/m
2
 but not exceeding 450 g/m
2
8
A
5111 19 90
– – – Of a weight exceeding 450 g/m
2
8
A
5111 20 00
– Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
8
A
5111 30
– Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
5111 30 10
– – Of a weight not exceeding 300 g/m
2
8
A
5111 30 30
– – Of a weight exceeding 300 g/m
2
 but not exceeding 450 g/m
2
8
A
5111 30 90
– – Of a weight exceeding 450 g/m
2
8
A
5111 90
– Other
5111 90 10
– – Containing a total of more than 10 % by weight of textile materials of Chapter 50
7,2
A
– – Other
5111 90 91
– – – Of a weight not exceeding 300 g/m
2
8
A
5111 90 93
– – – Of a weight exceeding 300 g/m
2
 but not exceeding 450 g/m
2
8
A
5111 90 99
– – – Of a weight exceeding 450 g/m
2
8
A
5112
Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
5112 11 00
– – Of a weight not exceeding 200 g/m
2
8
A
5112 19
– – Other
5112 19 10
– – – Of a weight exceeding 200 g/m
2
 but not exceeding 375 g/m
2
8
A
5112 19 90
– – – Of a weight exceeding 375 g/m
2
8
A
5112 20 00
– Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
8
A
5112 30
– Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
5112 30 10
– – Of a weight not exceeding 200 g/m
2
8
A
5112 30 30
– – Of a weight exceeding 200 g/m
2
 but not exceeding 375 g/m
2
8
A
5112 30 90
– – Of a weight exceeding 375 g/m
2
8
A
5112 90
– Other
5112 90 10
– – Containing a total of more than 10 % by weight of textile materials of Chapter 50
7,2
A
– – Other
5112 90 91
– – – Of a weight not exceeding 200 g/m
2
8
A
5112 90 93
– – – Of a weight exceeding 200 g/m
2
 but not exceeding 375 g/m
2
8
A
5112 90 99
– – – Of a weight exceeding 375 g/m
2
8
A
5113 00 00
Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair
5,3
A
52
CHAPTER 52 - COTTON
5201 00
Cotton, not carded or combed
5201 00 10
– Rendered absorbent or bleached
Free
A
5201 00 90
– Other
Free
A
5202
Cotton waste (including yarn waste and garnetted stock)
5202 10 00
– Yarn waste (including thread waste)
Free
A
– Other
5202 91 00
– – Garnetted stock
Free
A
5202 99 00
– – Other
Free
A
5203 00 00
Cotton, carded or combed
Free
A
5204
Cotton sewing thread, whether or not put up for retail sale
– Not put up for retail sale
5204 11 00
– – Containing 85 % or more by weight of cotton
4
A
5204 19 00
– – Other
4
A
5204 20 00
– Put up for retail sale
5
A
5205
Cotton yarn (other than sewing thread), containing 85 % or more by weight of cotton, not put up for retail sale
– Single yarn, of uncombed fibres
5205 11 00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
A
5205 12 00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
A
5205 13 00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
A
5205 14 00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
A
5205 15
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5205 15 10
– – – Measuring less than 125 decitex but not less than 83.33 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 120 metric number)
4,4
A
5205 15 90
– – – Measuring less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number)
4
A
– Single yarn, of combed fibres
5205 21 00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
A
5205 22 00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
A
5205 23 00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
A
5205 24 00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
A
5205 26 00
– – Measuring less than 125 decitex but not less than 106.38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number)
4
A
5205 27 00
– – Measuring less than 106.38 decitex but not less than 83.33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number)
4
A
5205 28 00
– – Measuring less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number)
4
A
– Multiple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres
5205 31 00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
A
5205 32 00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
A
5205 33 00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
A
5205 34 00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
5205 35 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
– Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres
5205 41 00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
A
5205 42 00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
A
5205 43 00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
A
5205 44 00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
5205 46 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex but not less than 106.38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number per single yarn)
4
A
5205 47 00
– – Measuring per single yarn less than 106.38 decitex but not less than 83.33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number per single yarn)
4
A
5205 48 00
– – Measuring per single yarn less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number per single yarn)
4
A
5206
Cotton yarn (other than sewing thread), containing less than 85 % by weight of cotton, not put up for retail sale
– Single yarn, of uncombed fibres
5206 11 00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
A
5206 12 00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
A
5206 13 00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
A
5206 14 00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
A
5206 15 00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
4
A
– Single yarn, of combed fibres
5206 21 00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
A
5206 22 00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
A
5206 23 00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
A
5206 24 00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
A
5206 25 00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
4
A
– Multiple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres
5206 31 00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
A
5206 32 00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
A
5206 33 00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
A
5206 34 00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
5206 35 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
– Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres
5206 41 00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
A
5206 42 00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
A
5206 43 00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
A
5206 44 00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
5206 45 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
4
A
5207
Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale
5207 10 00
– Containing 85 % or more by weight of cotton
5
A
5207 90 00
– Other
5
A
5208
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 200 g/m
2
– Unbleached
5208 11
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
5208 11 10
– – – Fabrics for the manufacture of bandages, dressings and medical gauzes
8
A
5208 11 90
– – – Other
8
A
5208 12
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
– – – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
 but not more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 12 16
– – – – Not exceeding 165 cm
8
A
5208 12 19
– – – – Exceeding 165 cm
8
A
– – – Plain weave, weighing more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 12 96
– – – – Not exceeding 165 cm
8
A
5208 12 99
– – – – Exceeding 165 cm
8
A
5208 13 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5208 19 00
– – Other fabrics
8
A
– Bleached
5208 21
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
5208 21 10
– – – Fabrics for the manufacture of bandages, dressings and medical gauzes
8
A
5208 21 90
– – – Other
8
A
5208 22
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
– – – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
 but not more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 22 16
– – – – Not exceeding 165 cm
8
A
5208 22 19
– – – – Exceeding 165 cm
8
A
– – – Plain weave, weighing more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 22 96
– – – – Not exceeding 165 cm
8
A
5208 22 99
– – – – Exceeding 165 cm
8
A
5208 23 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5208 29 00
– – Other fabrics
8
A
– Dyed
5208 31 00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
8
A
5208 32
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
– – – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
 but not more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 32 16
– – – – Not exceeding 165 cm
8
A
5208 32 19
– – – – Exceeding 165 cm
8
A
– – – Plain weave, weighing more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 32 96
– – – – Not exceeding 165 cm
8
A
5208 32 99
– – – – Exceeding 165 cm
8
A
5208 33 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5208 39 00
– – Other fabrics
8
A
– Of yarns of different colours
5208 41 00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
8
A
5208 42 00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
8
A
5208 43 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5208 49 00
– – Other fabrics
8
A
– Printed
5208 51 00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
8
A
5208 52 00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
8
A
5208 59
– – Other fabrics
5208 59 10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5208 59 90
– – – Other
8
A
5209
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m
2
– Unbleached
5209 11 00
– – Plain weave
8
A
5209 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5209 19 00
– – Other fabrics
8
A
– Bleached
5209 21 00
– – Plain weave
8
A
5209 22 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5209 29 00
– – Other fabrics
8
A
– Dyed
5209 31 00
– – Plain weave
8
A
5209 32 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5209 39 00
– – Other fabrics
8
A
– Of yarns of different colours
5209 41 00
– – Plain weave
8
A
5209 42 00
– – Denim
8
A
5209 43 00
– – Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5209 49 00
– – Other fabrics
8
A
– Printed
5209 51 00
– – Plain weave
8
A
5209 52 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5209 59 00
– – Other fabrics
8
A
5210
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing not more than 200 g/m
2
– Unbleached
5210 11 00
– – Plain weave
8
A
5210 19 00
– – Other fabrics
8
A
– Bleached
5210 21 00
– – Plain weave
8
A
5210 29 00
– – Other fabrics
8
A
– Dyed
5210 31 00
– – Plain weave
8
A
5210 32 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5210 39 00
– – Other fabrics
8
A
– Of yarns of different colours
5210 41 00
– – Plain weave
8
A
5210 49 00
– – Other fabrics
8
A
– Printed
5210 51 00
– – Plain weave
8
A
5210 59 00
– – Other fabrics
8
A
5211
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing more than 200 g/m
2
– Unbleached
5211 11 00
– – Plain weave
8
A
5211 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5211 19 00
– – Other fabrics
8
A
5211 20 00
– Bleached
8
A
– Dyed
5211 31 00
– – Plain weave
8
A
5211 32 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5211 39 00
– – Other fabrics
8
A
– Of yarns of different colours
5211 41 00
– – Plain weave
8
A
5211 42 00
– – Denim
8
A
5211 43 00
– – Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5211 49
– – Other fabrics
5211 49 10
– – – Jacquard fabrics
8
A
5211 49 90
– – – Other
8
A
– Printed
5211 51 00
– – Plain weave
8
A
5211 52 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5211 59 00
– – Other fabrics
8
A
5212
Other woven fabrics of cotton
– Weighing not more than 200 g/m
2
5212 11
– – Unbleached
5212 11 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 11 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 12
– – Bleached
5212 12 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 12 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 13
– – Dyed
5212 13 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 13 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 14
– – Of yarns of different colours
5212 14 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 14 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 15
– – Printed
5212 15 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 15 90
– – – Otherwise mixed
8
A
– Weighing more than 200 g/m
2
5212 21
– – Unbleached
5212 21 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 21 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 22
– – Bleached
5212 22 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 22 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 23
– – Dyed
5212 23 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 23 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 24
– – Of yarns of different colours
5212 24 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 24 90
– – – Otherwise mixed
8
A
5212 25
– – Printed
5212 25 10
– – – Mixed mainly or solely with flax
8
A
5212 25 90
– – – Otherwise mixed
8
A
53
CHAPTER 53 - OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES; PAPER YARN AND WOVEN FABRICS OF PAPER YARN
5301
Flax, raw or processed but not spun; flax tow and waste (including yarn waste and garnetted stock)
5301 10 00
– Flax, raw or retted
Free
A
– Flax, broken, scutched, hackled or otherwise processed, but not spun
5301 21 00
– – Broken or scutched
Free
A
5301 29 00
– – Other
Free
A
5301 30
– Flax tow and waste
5301 30 10
– – Tow
Free
A
5301 30 90
– – Flax waste
Free
A
5302
True hemp (
Cannabis sativa
 L.), raw or processed but not spun; tow and waste of true hemp (including yarn waste and garnetted stock)
5302 10 00
– True hemp, raw or retted
Free
A
5302 90 00
– Other
Free
A
5303
Jute and other textile bast fibres (excluding flax, true hemp and ramie), raw or processed but not spun; tow and waste of these fibres (including yarn waste and garnetted stock)
5303 10 00
– Jute and other textile bast fibres, raw or retted
Free
A
5303 90 00
– Other
Free
A
5305 00 00
Coconut, abaca (Manila hemp or 
Musa textilis Nee
), ramie and other vegetable textile fibres, not elsewhere specified or included, raw or processed but not spun; tow, noils and waste of these fibres (including yarn waste and garnetted stock)
Free
A
5306
Flax yarn
5306 10
– Single
– – Not put up for retail sale
5306 10 10
– – – Measuring 833.3 decitex or more (not exceeding 12 metric number)
4
A
5306 10 30
– – – Measuring less than 833.3 decitex but not less than 277.8 decitex (exceeding 12 metric number but not exceeding 36 metric number)
4
A
5306 10 50
– – – Measuring less than 277.8 decitex (exceeding 36 metric number)
3,8
A
5306 10 90
– – Put up for retail sale
5
A
5306 20
– Multiple (folded) or cabled
5306 20 10
– – Not put up for retail sale
4
A
5306 20 90
– – Put up for retail sale
5
A
5307
Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading 5303
5307 10
– Single
5307 10 10
– – Measuring 1 000  decitex or less (10 metric number or more)
Free
A
5307 10 90
– – Measuring more than 1 000  decitex (less than 10 metric number)
Free
A
5307 20 00
– Multiple (folded) or cabled
Free
A
5308
Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn
5308 10 00
– Coir yarn
Free
A
5308 20
– True hemp yarn
5308 20 10
– – Not put up for retail sale
3
A
5308 20 90
– – Put up for retail sale
4,9
A
5308 90
– Other
– – Ramie yarn
5308 90 12
– – – Measuring 277.8 decitex or more (not exceeding 36 metric number)
4
A
5308 90 19
– – – Measuring less than 277.8 decitex (exceeding 36 metric number)
3,8
A
5308 90 50
– – Paper yarn
4
A
5308 90 90
– – Other
3,8
A
5309
Woven fabrics of flax
– Containing 85 % or more by weight of flax
5309 11
– – Unbleached or bleached
5309 11 10
– – – Unbleached
8
A
5309 11 90
– – – Bleached
8
A
5309 19 00
– – Other
8
A
– Containing less than 85 % by weight of flax
5309 21
– – Unbleached or bleached
5309 21 10
– – – Unbleached
8
A
5309 21 90
– – – Bleached
8
A
5309 29 00
– – Other
8
A
5310
Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of heading 5303
5310 10
– Unbleached
5310 10 10
– – Of a width not exceeding 150 cm
4
A
5310 10 90
– – Of a width exceeding 150 cm
4
A
5310 90 00
– Other
4
A
5311 00
Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn
5311 00 10
– Of ramie
8
A
5311 00 90
– Other
5,8
A
54
CHAPTER 54 - MAN-MADE FILAMENTS; STRIP AND THE LIKE OF MAN-MADE TEXTILE MATERIALS
5401
Sewing thread of man-made filaments, whether or not put up for retail sale
5401 10
– Of synthetic filaments
– – Not put up for retail sale
– – – Core yarn
5401 10 12
– – – – Polyester filament surrounded by cotton fibres
4
A
5401 10 14
– – – – Other
4
A
– – – Other
5401 10 16
– – – – Textured yarn
4
A
5401 10 18
– – – – Other
4
A
5401 10 90
– – Put up for retail sale
5
A
5401 20
– Of artificial filaments
5401 20 10
– – Not put up for retail sale
4
A
5401 20 90
– – Put up for retail sale
5
A
5402
Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including synthetic monofilament of less than 67 decitex
– High-tenacity yarn of nylon or other polyamides
5402 11 00
– – Of aramids
4
A
5402 19 00
– – Other
4
A
5402 20 00
– High-tenacity yarn of polyesters
4
A
– Textured yarn
5402 31 00
– – Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn not more than 50 tex
4
A
5402 32 00
– – Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn more than 50 tex
4
A
5402 33 00
– – Of polyesters
4
A
5402 34 00
– – Of polypropylene
4
A
5402 39 00
– – Other
4
A
– Other yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre
5402 44 00
– – Elastomeric
4
A
5402 45 00
– – Other, of nylon or other polyamides
4
A
5402 46 00
– – Other, of polyesters, partially oriented
4
A
5402 47 00
– – Other, of polyesters
4
A
5402 48 00
– – Other, of polypropylene
4
A
5402 49 00
– – Other
4
A
– Other yarn, single, with a twist exceeding 50 turns per metre
5402 51 00
– – Of nylon or other polyamides
4
A
5402 52 00
– – Of polyesters
4
A
5402 59
– – Other
5402 59 10
– – – Of polypropylene
4
A
5402 59 90
– – – Other
4
A
– Other yarn, multiple (folded) or cabled
5402 61 00
– – Of nylon or other polyamides
4
A
5402 62 00
– – Of polyesters
4
A
5402 69
– – Other
5402 69 10
– – – Of polypropylene
4
A
5402 69 90
– – – Other
4
A
5403
Artificial filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including artificial monofilament of less than 67 decitex
5403 10 00
– High-tenacity yarn of viscose rayon
4
A
– Other yarn, single
5403 31 00
– – Of viscose rayon, untwisted or with a twist not exceeding 120 turns per metre
4
A
5403 32 00
– – Of viscose rayon, with a twist exceeding 120 turns per metre
4
A
5403 33 00
– – Of cellulose acetate
4
A
5403 39 00
– – Other
4
A
– Other yarn, multiple (folded) or cabled
5403 41 00
– – Of viscose rayon
4
A
5403 42 00
– – Of cellulose acetate
4
A
5403 49 00
– – Other
4
A
5404
Synthetic monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm; strip and the like (for example, artificial straw), of synthetic textile materials, of an apparent width not exceeding 5 mm
– Monofilament
5404 11 00
– – Elastomeric
4
A
5404 12 00
– – Other, of polypropylene
4
A
5404 19 00
– – Other
4
A
5404 90
– Other
– – Of polypropylene
5404 90 11
– – – Decorative strip of the kind used for packaging
4
A
5404 90 19
– – – Other
4
A
5404 90 90
– – Other
4
A
5405 00 00
Artificial monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm; strip and the like (for example, artificial straw), of artificial textile materials, of an apparent width not exceeding 5 mm
3,8
A
5406 00 00
Man-made filament yarn (other than sewing thread), put up for retail sale
5
A
5407
Woven fabrics of synthetic filament yarn, including woven fabrics obtained from materials of heading 5404
5407 10 00
– Woven fabrics obtained from high-tenacity yarn of nylon or other polyamides or of polyesters
8
A
5407 20
– Woven fabrics obtained from strip or the like
– – Of polyethylene or polypropylene, of a width of
5407 20 11
– – – Less than 3 m
8
A
5407 20 19
– – – 3 m or more
8
A
5407 20 90
– – Other
8
A
5407 30 00
– Fabrics specified in note 9 to Section XI
8
A
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of filaments of nylon or other polyamides
5407 41 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5407 42 00
– – Dyed
8
A
5407 43 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5407 44 00
– – Printed
8
A
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of textured polyester filaments
5407 51 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5407 52 00
– – Dyed
8
A
5407 53 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5407 54 00
– – Printed
8
A
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of polyester filaments
5407 61
– – Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments
5407 61 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5407 61 30
– – – Dyed
8
A
5407 61 50
– – – Of yarns of different colours
8
A
5407 61 90
– – – Printed
8
A
5407 69
– – Other
5407 69 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5407 69 90
– – – Other
8
A
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of synthetic filaments
5407 71 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5407 72 00
– – Dyed
8
A
5407 73 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5407 74 00
– – Printed
8
A
– Other woven fabrics, containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, mixed mainly or solely with cotton
5407 81 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5407 82 00
– – Dyed
8
A
5407 83 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5407 84 00
– – Printed
8
A
– Other woven fabrics
5407 91 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5407 92 00
– – Dyed
8
A
5407 93 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5407 94 00
– – Printed
8
A
5408
Woven fabrics of artificial filament yarn, including woven fabrics obtained from materials of heading 5405
5408 10 00
– Woven fabrics obtained from high-tenacity yarn of viscose rayon
8
A
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of artificial filament or strip or the like
5408 21 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5408 22
– – Dyed
5408 22 10
– – – Of a width exceeding 135 cm but not exceeding 155 cm, plain weave, twill weave, cross twill weave or satin weave
8
A
5408 22 90
– – – Other
8
A
5408 23
– – Of yarns of different colours
5408 23 10
– – – Jacquard fabrics of a width of more than 115 cm but less than 140 cm, of a weight exceeding 250 g/m
2
8
A
5408 23 90
– – – Other
8
A
5408 24 00
– – Printed
8
A
– Other woven fabrics
5408 31 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5408 32 00
– – Dyed
8
A
5408 33 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5408 34 00
– – Printed
8
A
55
CHAPTER 55 - MAN-MADE STAPLE FIBRES
5501
Synthetic filament tow
5501 10 00
– Of nylon or other polyamides
4
A
5501 20 00
– Of polyesters
4
A
5501 30 00
– Acrylic or modacrylic
4
A
5501 40 00
– Of polypropylene
4
A
5501 90 00
– Other
4
A
5502 00
Artificial filament tow
5502 00 10
– Of viscose rayon
4
A
5502 00 40
– Of acetate
4
A
5502 00 80
– Other
4
A
5503
Synthetic staple fibres, not carded, combed or otherwise processed for spinning
– Of nylon or other polyamides
5503 11 00
– – Of aramids
4
A
5503 19 00
– – Other
4
A
5503 20 00
– Of polyesters
4
A
5503 30 00
– Acrylic or modacrylic
4
A
5503 40 00
– Of polypropylene
4
A
5503 90
– Other
5503 90 10
– – Chlorofibres
4
A
5503 90 90
– – Other
4
A
5504
Artificial staple fibres, not carded, combed or otherwise processed for spinning
5504 10 00
– Of viscose rayon
4
A
5504 90 00
– Other
4
A
5505
Waste (including noils, yarn waste and garnetted stock) of man-made fibres
5505 10
– Of synthetic fibres
5505 10 10
– – Of nylon or other polyamides
4
A
5505 10 30
– – Of polyesters
4
A
5505 10 50
– – Acrylic or modacrylic
4
A
5505 10 70
– – Of polypropylene
4
A
5505 10 90
– – Other
4
A
5505 20 00
– Of artificial fibres
4
A
5506
Synthetic staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning
5506 10 00
– Of nylon or other polyamides
4
A
5506 20 00
– Of polyesters
4
A
5506 30 00
– Acrylic or modacrylic
4
A
5506 90
– Other
5506 90 10
– – Chlorofibres
4
A
5506 90 90
– – Other
4
A
5507 00 00
Artificial staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning
4
A
5508
Sewing thread of man-made staple fibres, whether or not put up for retail sale
5508 10
– Of synthetic staple fibres
5508 10 10
– – Not put up for retail sale
4
A
5508 10 90
– – Put up for retail sale
5
A
5508 20
– Of artificial staple fibres
5508 20 10
– – Not put up for retail sale
4
A
5508 20 90
– – Put up for retail sale
5
A
5509
Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres, not put up for retail sale
– Containing 85 % or more by weight of staple fibres of nylon or other polyamides
5509 11 00
– – Single yarn
4
A
5509 12 00
– – Multiple (folded) or cabled yarn
4
A
– Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres
5509 21 00
– – Single yarn
4
A
5509 22 00
– – Multiple (folded) or cabled yarn
4
A
– Containing 85 % or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres
5509 31 00
– – Single yarn
4
A
5509 32 00
– – Multiple (folded) or cabled yarn
4
A
– Other yarn, containing 85 % or more by weight of synthetic staple fibres
5509 41 00
– – Single yarn
4
A
5509 42 00
– – Multiple (folded) or cabled yarn
4
A
– Other yarn, of polyester staple fibres
5509 51 00
– – Mixed mainly or solely with artificial staple fibres
4
A
5509 52 00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
4
A
5509 53 00
– – Mixed mainly or solely with cotton
4
A
5509 59 00
– – Other
4
A
– Other yarn, of acrylic or modacrylic staple fibres
5509 61 00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
4
A
5509 62 00
– – Mixed mainly or solely with cotton
4
A
5509 69 00
– – Other
4
A
– Other yarn
5509 91 00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
4
A
5509 92 00
– – Mixed mainly or solely with cotton
4
A
5509 99 00
– – Other
4
A
5510
Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres, not put up for retail sale
– Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres
5510 11 00
– – Single yarn
4
A
5510 12 00
– – Multiple (folded) or cabled yarn
4
A
5510 20 00
– Other yarn, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
4
A
5510 30 00
– Other yarn, mixed mainly or solely with cotton
4
A
5510 90 00
– Other yarn
4
A
5511
Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres, put up for retail sale
5511 10 00
– Of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of such fibres
5
A
5511 20 00
– Of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres
5
A
5511 30 00
– Of artificial staple fibres
5
A
5512
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of synthetic staple fibres
– Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres
5512 11 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5512 19
– – Other
5512 19 10
– – – Printed
8
A
5512 19 90
– – – Other
8
A
– Containing 85 % or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres
5512 21 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5512 29
– – Other
5512 29 10
– – – Printed
8
A
5512 29 90
– – – Other
8
A
– Other
5512 91 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5512 99
– – Other
5512 99 10
– – – Printed
8
A
5512 99 90
– – – Other
8
A
5513
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/m
2
– Unbleached or bleached
5513 11
– – Of polyester staple fibres, plain weave
5513 11 20
– – – Of a width of 165 cm or less
8
A
5513 11 90
– – – Of a width of more than 165 cm
8
A
5513 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
A
5513 13 00
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
8
A
5513 19 00
– – Other woven fabrics
8
A
– Dyed
5513 21
– – Of polyester staple fibres, plain weave
5513 21 10
– – – Of a width of 135 cm or less
8
A
5513 21 30
– – – Of a width of more than 135 cm but not more than 165 cm
8
A
5513 21 90
– – – Of a width of more than 165 cm
8
A
5513 23
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
5513 23 10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
A
5513 23 90
– – – Other
8
A
5513 29 00
– – Other woven fabrics
8
A
– Of yarns of different colours
5513 31 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
A
5513 39 00
– – Other woven fabrics
8
A
– Printed
5513 41 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
A
5513 49 00
– – Other woven fabrics
8
A
5514
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight exceeding 170 g/m
2
– Unbleached or bleached
5514 11 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
A
5514 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
A
5514 19
– – Other woven fabrics
5514 19 10
– – – Of polyester staple fibres
8
A
5514 19 90
– – – Other
8
A
– Dyed
5514 21 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
A
5514 22 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
A
5514 23 00
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
8
A
5514 29 00
– – Other woven fabrics
8
A
5514 30
– Of yarns of different colours
5514 30 10
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
A
5514 30 30
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
A
5514 30 50
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
8
A
5514 30 90
– – Other woven fabrics
8
A
– Printed
5514 41 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
A
5514 42 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
A
5514 43 00
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
8
A
5514 49 00
– – Other woven fabrics
8
A
5515
Other woven fabrics of synthetic staple fibres
– Of polyester staple fibres
5515 11
– – Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres
5515 11 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5515 11 30
– – – Printed
8
A
5515 11 90
– – – Other
8
A
5515 12
– – Mixed mainly or solely with man-made filaments
5515 12 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5515 12 30
– – – Printed
8
A
5515 12 90
– – – Other
8
A
5515 13
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
– – – Mixed mainly or solely with carded wool or fine animal hair (woollen)
5515 13 11
– – – – Unbleached or bleached
8
A
5515 13 19
– – – – Other
8
A
– – – Mixed mainly or solely with combed wool or fine animal hair (worsted)
5515 13 91
– – – – Unbleached or bleached
8
A
5515 13 99
– – – – Other
8
A
5515 19
– – Other
5515 19 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5515 19 30
– – – Printed
8
A
5515 19 90
– – – Other
8
A
– Of acrylic or modacrylic staple fibres
5515 21
– – Mixed mainly or solely with man-made filaments
5515 21 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5515 21 30
– – – Printed
8
A
5515 21 90
– – – Other
8
A
5515 22
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
– – – Mixed mainly or solely with carded wool or fine animal hair (woollen)
5515 22 11
– – – – Unbleached or bleached
8
A
5515 22 19
– – – – Other
8
A
– – – Mixed mainly or solely with combed wool or fine animal hair (worsted)
5515 22 91
– – – – Unbleached or bleached
8
A
5515 22 99
– – – – Other
8
A
5515 29 00
– – Other
8
A
– Other woven fabrics
5515 91
– – Mixed mainly or solely with man-made filaments
5515 91 10
– – – Unbleached or bleached
8
A
5515 91 30
– – – Printed
8
A
5515 91 90
– – – Other
8
A
5515 99
– – Other
5515 99 20
– – – Unbleached or bleached
8
A
5515 99 40
– – – Printed
8
A
5515 99 80
– – – Other
8
A
5516
Woven fabrics of artificial staple fibres
– Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres
5516 11 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5516 12 00
– – Dyed
8
A
5516 13 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5516 14 00
– – Printed
8
A
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments
5516 21 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5516 22 00
– – Dyed
8
A
5516 23
– – Of yarns of different colours
5516 23 10
– – – Jacquard fabrics of a width of 140 cm or more (mattress tickings)
8
A
5516 23 90
– – – Other
8
A
5516 24 00
– – Printed
8
A
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5516 31 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5516 32 00
– – Dyed
8
A
5516 33 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5516 34 00
– – Printed
8
A
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton
5516 41 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5516 42 00
– – Dyed
8
A
5516 43 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5516 44 00
– – Printed
8
A
– Other
5516 91 00
– – Unbleached or bleached
8
A
5516 92 00
– – Dyed
8
A
5516 93 00
– – Of yarns of different colours
8
A
5516 94 00
– – Printed
8
A
56
CHAPTER 56 - WADDING, FELT AND NONWOVENS; SPECIAL YARNS; TWINE, CORDAGE, ROPES AND CABLES AND ARTICLES THEREOF
5601
Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps
5601 10
– Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles, of wadding
5601 10 10
– – Of man-made fibres
5
A
5601 10 90
– – Of other textile materials
3,8
A
– Wadding; other articles of wadding
5601 21
– – Of cotton
5601 21 10
– – – Absorbent
3,8
A
5601 21 90
– – – Other
3,8
A
5601 22
– – Of man-made fibres
5601 22 10
– – – Rolls of a diameter not exceeding 8 mm
3,8
A
– – – Other
5601 22 91
– – – – Of synthetic fibres
4
A
5601 22 99
– – – – Of artificial fibres
4
A
5601 29 00
– – Other
3,8
A
5601 30 00
– Textile flock and dust and mill neps
3,2
A
5602
Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
5602 10
– Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics
– – Not impregnated, coated, covered or laminated
– – – Needleloom felt
5602 10 11
– – – – Of jute or other textile bast fibres of heading 5303
6,7
A
5602 10 19
– – – – Of other textile materials
6,7
A
– – – Stitch-bonded fibre fabrics
5602 10 31
– – – – Of wool or fine animal hair
6,7
A
5602 10 35
– – – – Of coarse animal hair
6,7
A
5602 10 39
– – – – Of other textile materials
6,7
A
5602 10 90
– – Impregnated, coated, covered or laminated
6,7
A
– Other felt, not impregnated, coated, covered or laminated
5602 21 00
– – Of wool or fine animal hair
6,7
A
5602 29 00
– – Of other textile materials
6,7
A
5602 90 00
– Other
6,7
A
5603
Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
– Of man-made filaments
5603 11
– – Weighing not more than 25 g/m
2
5603 11 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 11 90
– – – Other
4,3
A
5603 12
– – Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
5603 12 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 12 90
– – – Other
4,3
A
5603 13
– – Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
5603 13 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 13 90
– – – Other
4,3
A
5603 14
– – Weighing more than 150 g/m
2
5603 14 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 14 90
– – – Other
4,3
A
– Other
5603 91
– – Weighing not more than 25 g/m
2
5603 91 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 91 90
– – – Other
4,3
A
5603 92
– – Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
5603 92 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 92 90
– – – Other
4,3
A
5603 93
– – Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
5603 93 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 93 90
– – – Other
4,3
A
5603 94
– – Weighing more than 150 g/m
2
5603 94 10
– – – Coated or covered
4,3
A
5603 94 90
– – – Other
4,3
A
5604
Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics
5604 10 00
– Rubber thread and cord, textile covered
4
A
5604 90
– Other
5604 90 10
– – High-tenacity yarn of polyesters, of nylon or other polyamides or of viscose rayon, impregnated or coated
4
A
5604 90 90
– – Other
4
A
5605 00 00
Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404  or 5405 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal
4
A
5606 00
Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , gimped (other than those of heading 5605  and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn
5606 00 10
– Loop wale-yarn
8
A
– Other
5606 00 91
– – Gimped yarn
5,3
A
5606 00 99
– – Other
5,3
A
5607
Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics
– Of sisal or other textile fibres of the genus 
Agave
5607 21 00
– – Binder or baler twine
12
A
5607 29
– – Other
5607 29 10
– – – Measuring more than 100 000  decitex (10 g/m)
12
A
5607 29 90
– – – Measuring 100 000  decitex (10 g/m) or less
12
A
– Of polyethylene or polypropylene
5607 41 00
– – Binder or baler twine
8
A
5607 49
– – Other
– – – Measuring more than 50 000  decitex (5 g/m)
5607 49 11
– – – – Plaited or braided
8
A
5607 49 19
– – – – Other
8
A
5607 49 90
– – – Measuring 50 000  decitex (5 g/m) or less
8
A
5607 50
– Of other synthetic fibres
– – Of nylon or other polyamides or of polyesters
– – – Measuring more than 50 000  decitex (5 g/m)
5607 50 11
– – – – Plaited or braided
8
A
5607 50 19
– – – – Other
8
A
5607 50 30
– – – Measuring 50 000  decitex (5 g/m) or less
8
A
5607 50 90
– – Of other synthetic fibres
8
A
5607 90
– Other
5607 90 20
– – Of abaca (Manila hemp or 
Musa textilis Nee
) or other hard (leaf) fibres; of jute or other textile bast fibres of heading 5303
6
A
5607 90 90
– – Other
8
A
5608
Knotted netting of twine, cordage or rope; made-up fishing nets and other made-up nets, of textile materials
– Of man-made textile materials
5608 11
– – Made-up fishing nets
– – – Of nylon or other polyamides
5608 11 11
– – – – Of twine, cordage, rope or cables
8
A
5608 11 19
– – – – Of yarn
8
A
– – – Other
5608 11 91
– – – – Of twine, cordage, rope or cables
8
A
5608 11 99
– – – – Of yarn
8
A
5608 19
– – Other
– – – Made up nets
– – – – Of nylon or other polyamides
5608 19 11
– – – – – Of twine, cordage, rope or cables
8
A
5608 19 19
– – – – – Other
8
A
5608 19 30
– – – – Other
8
A
5608 19 90
– – – Other
8
A
5608 90 00
– Other
8
A
5609 00 00
Articles of yarn, strip or the like of heading 5404  or 5405 , twine, cordage, rope or cables, not elsewhere specified or included
5,8
A
57
CHAPTER 57 - CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS
5701
Carpets and other textile floor coverings, knotted, whether or not made-up
5701 10
– Of wool or fine animal hair
5701 10 10
– – Containing a total of more than 10 % by weight of silk or of waste silk other than noil
8
A
5701 10 90
– – Other
8 MAX 2,8 EUR/m
2
A
5701 90
– Of other textile materials
5701 90 10
– – Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic fibres, of yarn of heading 5605  or of textile materials containing metal threads
8
A
5701 90 90
– – Of other textile materials
3,5
A
5702
Carpets and other textile floor coverings, woven, not tufted or flocked, whether or not made-up, including ‧Kelem‧, ‧Schumacks‧, ‧Karamanie‧ and similar hand-woven rugs
5702 10 00
– ‧Kelem‧, ‧Schumacks‧, ‧Karamanie‧ and similar hand-woven rugs
3
A
5702 20 00
– Floor coverings of coconut fibres (coir)
4
A
– Other, of pile construction, not made-up
5702 31
– – Of wool or fine animal hair
5702 31 10
– – – Axminster carpets
8
A
5702 31 80
– – – Other
8
A
5702 32
– – Of man-made textile materials
5702 32 10
– – – Axminster carpets
8
A
5702 32 90
– – – Other
8
A
5702 39 00
– – Of other textile materials
8
A
– Other, of pile construction, made-up
5702 41
– – Of wool or fine animal hair
5702 41 10
– – – Axminster carpets
8
A
5702 41 90
– – – Other
8
A
5702 42
– – Of man-made textile materials
5702 42 10
– – – Axminster carpets
8
A
5702 42 90
– – – Other
8
A
5702 49 00
– – Of other textile materials
8
A
5702 50
– Other, not of pile construction, not made-up
5702 50 10
– – Of wool or fine animal hair
8
A
– – Of man-made textile materials
5702 50 31
– – – Of polypropylene
8
A
5702 50 39
– – – Other
8
A
5702 50 90
– – Of other textile materials
8
A
– Other, not of pile construction, made-up
5702 91 00
– – Of wool or fine animal hair
8
A
5702 92
– – Of man-made textile materials
5702 92 10
– – – Of polypropylene
8
A
5702 92 90
– – – Other
8
A
5702 99 00
– – Of other textile materials
8
A
5703
Carpets and other textile floor coverings, tufted, whether or not made-up
5703 10 00
– Of wool or fine animal hair
8
A
5703 20
– Of nylon or other polyamides
– – Printed tufted
5703 20 11
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
A
5703 20 19
– – – Other
8
A
– – Other
5703 20 91
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
A
5703 20 99
– – – Other
8
A
5703 30
– Of other man-made textile materials
– – Of polypropylene
5703 30 11
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
A
5703 30 19
– – – Other
8
A
– – Other
5703 30 81
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
A
5703 30 89
– – – Other
8
A
5703 90
– Of other textile materials
5703 90 10
– – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
A
5703 90 90
– – Other
8
A
5704
Carpets and other textile floor coverings, of felt, not tufted or flocked, whether or not made-up
5704 10 00
– Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
6,7
A
5704 90 00
– Other
6,7
A
5705 00
Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made-up
5705 00 10
– Of wool or fine animal hair
8
A
5705 00 30
– Of man-made textile materials
8
A
5705 00 90
– Of other textile materials
8
A
58
CHAPTER 58 - SPECIAL WOVEN FABRICS; TUFTED TEXTILE FABRICS; LACE; TAPESTRIES; TRIMMINGS; EMBROIDERY
5801
Woven pile fabrics and chenille fabrics, other than fabrics of heading 5802  or 5806
5801 10 00
– Of wool or fine animal hair
8
A
– Of cotton
5801 21 00
– – Uncut weft pile fabrics
8
A
5801 22 00
– – Cut corduroy
8
A
5801 23 00
– – Other weft pile fabrics
8
A
5801 24 00
– – Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
8
A
5801 25 00
– – Warp pile fabrics, cut
8
A
5801 26 00
– – Chenille fabrics
8
A
– Of man-made fibres
5801 31 00
– – Uncut weft pile fabrics
8
A
5801 32 00
– – Cut corduroy
8
A
5801 33 00
– – Other weft pile fabrics
8
A
5801 34 00
– – Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
8
A
5801 35 00
– – Warp pile fabrics, cut
8
A
5801 36 00
– – Chenille fabrics
8
A
5801 90
– Of other textile materials
5801 90 10
– – Of flax
8
A
5801 90 90
– – Other
8
A
5802
Terry towelling and similar woven terry fabrics, other than narrow fabrics of heading 5806 ; tufted textile fabrics, other than products of heading 5703
– Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton
5802 11 00
– – Unbleached
8
A
5802 19 00
– – Other
8
A
5802 20 00
– Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile materials
8
A
5802 30 00
– Tufted textile fabrics
8
A
5803 00
Gauze, other than narrow fabrics of heading 5806
5803 00 10
– Of cotton
5,8
A
5803 00 30
– Of silk or silk waste
7,2
A
5803 00 90
– Other
8
A
5804
Tulles and other net fabrics, not including woven, knitted or crocheted fabrics; lace in the piece, in strips or in motifs, other than fabrics of headings 6002  to 6006
5804 10
– Tulles and other net fabrics
– – Plain
5804 10 11
– – – Knotted net fabrics
6,5
A
5804 10 19
– – – Other
6,5
A
5804 10 90
– – Other
8
A
– Mechanically made lace
5804 21
– – Of man-made fibres
5804 21 10
– – – Made on mechanical bobbin machines
8
A
5804 21 90
– – – Other
8
A
5804 29
– – Of other textile materials
5804 29 10
– – – Made on mechanical bobbin machines
8
A
5804 29 90
– – – Other
8
A
5804 30 00
– Handmade lace
8
A
5805 00 00
Hand-woven tapestries of the type Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made-up
5,6
A
5806
Narrow woven fabrics, other than goods of heading 5807 ; narrow fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)
5806 10 00
– Woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics
6,3
A
5806 20 00
– Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread
7,5
A
– Other woven fabrics
5806 31 00
– – Of cotton
7,5
A
5806 32
– – Of man-made fibres
5806 32 10
– – – With real selvedges
7,5
A
5806 32 90
– – – Other
7,5
A
5806 39 00
– – Of other textile materials
7,5
A
5806 40 00
– Fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)
6,2
A
5807
Labels, badges and similar articles of textile materials, in the piece, in strips or cut to shape or size, not embroidered
5807 10
– Woven
5807 10 10
– – With woven inscription
6,2
A
5807 10 90
– – Other
6,2
A
5807 90
– Other
5807 90 10
– – Of felt or nonwovens
6,3
A
5807 90 90
– – Other
8
A
5808
Braids in the piece; ornamental trimmings in the piece, without embroidery, other than knitted or crocheted; tassels, pompons and similar articles
5808 10 00
– Braids, in the piece
5
A
5808 90 00
– Other
5,3
A
5809 00 00
Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading 5605 , of a kind used in apparel, as furnishing fabrics or for similar purposes, not elsewhere specified or included
5,6
A
5810
Embroidery in the piece, in strips or in motifs
5810 10
– Embroidery without visible ground
5810 10 10
– – Of a value exceeding EUR 35/kg (net weight)
5,8
A
5810 10 90
– – Other
8
A
– Other embroidery
5810 91
– – Of cotton
5810 91 10
– – – Of a value exceeding EUR 17,50/kg (net weight)
5,8
A
5810 91 90
– – – Other
7,2
A
5810 92
– – Of man-made fibres
5810 92 10
– – – Of a value exceeding EUR 17,50/kg (net weight)
5,8
A
5810 92 90
– – – Other
7,2
A
5810 99
– – Of other textile materials
5810 99 10
– – – Of a value exceeding EUR 17,50/kg (net weight)
5,8
A
5810 99 90
– – – Other
7,2
A
5811 00 00
Quilted textile products in the piece, composed of one or more layers of textile materials assembled with padding by stitching or otherwise, other than embroidery of heading 5810
8
A
59
CHAPTER 59 - IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED TEXTILE FABRICS; TEXTILE ARTICLES OF A KIND SUITABLE FOR INDUSTRIAL USE
5901
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations
5901 10 00
– Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like
6,5
A
5901 90 00
– Other
6,5
A
5902
Tyre cord fabric of high-tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon
5902 10
– Of nylon or other polyamides
5902 10 10
– – Impregnated with rubber
5,6
A
5902 10 90
– – Other
8
A
5902 20
– Of polyesters
5902 20 10
– – Impregnated with rubber
5,6
A
5902 20 90
– – Other
8
A
5902 90
– Other
5902 90 10
– – Impregnated with rubber
5,6
A
5902 90 90
– – Other
8
A
5903
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902
5903 10
– With poly (vinyl chloride)
5903 10 10
– – Impregnated
8
A
5903 10 90
– – Coated, covered or laminated
8
A
5903 20
– With polyurethane
5903 20 10
– – Impregnated
8
A
5903 20 90
– – Coated, covered or laminated
8
A
5903 90
– Other
5903 90 10
– – Impregnated
8
A
– – Coated, covered or laminated
5903 90 91
– – – With cellulose derivatives or other plastics, with the fabric forming the right side
8
A
5903 90 99
– – – Other
8
A
5904
Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape
5904 10 00
– Linoleum
5,3
A
5904 90 00
– Other
5,3
A
5905 00
Textile wallcoverings
5905 00 10
– Consisting of parallel yarns, fixed on a backing of any material
5,8
A
– Other
5905 00 30
– – Of flax
8
A
5905 00 50
– – Of jute
4
A
5905 00 70
– – Of man-made fibres
8
A
5905 00 90
– – Other
6
A
5906
Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902
5906 10 00
– Adhesive tape of a width not exceeding 20 cm
4,6
A
– Other
5906 91 00
– – Knitted or crocheted
6,5
A
5906 99
– – Other
5906 99 10
– – – Fabrics mentioned in note 4(c) to this chapter
8
A
5906 99 90
– – – Other
5,6
A
5907 00
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like
5907 00 10
– Oilcloth and other textile fabrics coated with preparations with a basis of drying oil
4,9
A
5907 00 90
– Other
4,9
A
5908 00 00
Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated
5,6
A
5909 00
Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials
5909 00 10
– Of synthetic fibres
6,5
A
5909 00 90
– Of other textile materials
6,5
A
5910 00 00
Transmission or conveyor belts or belting, of textile material, whether or not impregnated, coated, covered or laminated with plastics, or reinforced with metal or other material
5,1
A
5911
Textile products and articles, for technical uses, specified in note 7 to this chapter
5911 10 00
– Textile fabrics, felt and felt-lined woven fabrics, coated, covered or laminated with rubber, leather or other material, of a kind used for card clothing, and similar fabrics of a kind used for other technical purposes, including narrow fabrics made of velvet impregnated with rubber, for covering weaving spindles (weaving beams)
5,3
A
5911 20 00
– Bolting cloth, whether or not made up
4,6
A
– Textile fabrics and felts, endless or fitted with linking devices, of a kind used in paper-making or similar machines (for example, for pulp or asbestos-cement)
5911 31
– – Weighing less than 650 g/m
2
– – – Of silk or man-made fibres
5911 31 11
– – – – Woven fabrics, felted or not, of synthetic fibres, of a kind used in papermaking machines
5,8
A
5911 31 19
– – – – Other
5,8
A
5911 31 90
– – – Of other textile materials
4,4
A
5911 32
– – Weighing 650 g/m
2
 or more
5911 32 10
– – – Of silk or man-made fibres
5,8
A
5911 32 90
– – – Of other textile materials
4,4
A
5911 40 00
– Straining cloth of a kind used in oil-presses or the like, including that of human hair
6
A
5911 90
– Other
5911 90 10
– – Of felt
6
A
5911 90 90
– – Other
6
A
60
CHAPTER 60 - KNITTED OR CROCHETED FABRICS
6001
Pile fabrics, including ‧long pile‧ fabrics and terry fabrics, knitted or crocheted
6001 10 00
– ‧Long pile‧ fabrics
8
A
– Looped pile fabrics
6001 21 00
– – Of cotton
8
A
6001 22 00
– – Of man-made fibres
8
A
6001 29 00
– – Of other textile materials
8
A
– Other
6001 91 00
– – Of cotton
8
A
6001 92 00
– – Of man-made fibres
8
A
6001 99 00
– – Of other textile materials
8
A
6002
Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 6001
6002 40 00
– Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, but not containing rubber thread
8
A
6002 90 00
– Other
6,5
A
6003
Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, other than those of heading 6001  or 6002
6003 10 00
– Of wool or fine animal hair
8
A
6003 20 00
– Of cotton
8
A
6003 30
– Of synthetic fibres
6003 30 10
– – Raschel lace
8
A
6003 30 90
– – Other
8
A
6003 40 00
– Of artificial fibres
8
A
6003 90 00
– Other
8
A
6004
Knitted or crocheted fabrics of a width exceeding 30 cm, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 6001
6004 10 00
– Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, but not containing rubber thread
8
A
6004 90 00
– Other
6,5
A
6005
Warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines), other than those of headings 6001  to 6004
– Of cotton
6005 21 00
– – Unbleached or bleached
8
A
6005 22 00
– – Dyed
8
A
6005 23 00
– – Of yarns of different colours
8
A
6005 24 00
– – Printed
8
A
– Of synthetic fibres
6005 31
– – Unbleached or bleached
6005 31 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6005 31 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
A
6005 31 90
– – – Other
8
A
6005 32
– – Dyed
6005 32 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6005 32 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
A
6005 32 90
– – – Other
8
A
6005 33
– – Of yarns of different colours
6005 33 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6005 33 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
A
6005 33 90
– – – Other
8
A
6005 34
– – Printed
6005 34 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6005 34 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
A
6005 34 90
– – – Other
8
A
– Of artificial fibres
6005 41 00
– – Unbleached or bleached
8
A
6005 42 00
– – Dyed
8
A
6005 43 00
– – Of yarns of different colours
8
A
6005 44 00
– – Printed
8
A
6005 90
– Other
6005 90 10
– – Of wool or fine animal hair
8
A
6005 90 90
– – Other
8
A
6006
Other knitted or crocheted fabrics
6006 10 00
– Of wool or fine animal hair
8
A
– Of cotton
6006 21 00
– – Unbleached or bleached
8
A
6006 22 00
– – Dyed
8
A
6006 23 00
– – Of yarns of different colours
8
A
6006 24 00
– – Printed
8
A
– Of synthetic fibres
6006 31
– – Unbleached or bleached
6006 31 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6006 31 90
– – – Other
8
A
6006 32
– – Dyed
6006 32 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6006 32 90
– – – Other
8
A
6006 33
– – Of yarns of different colours
6006 33 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6006 33 90
– – – Other
8
A
6006 34
– – Printed
6006 34 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
A
6006 34 90
– – – Other
8
A
– Of artificial fibres
6006 41 00
– – Unbleached or bleached
8
A
6006 42 00
– – Dyed
8
A
6006 43 00
– – Of yarns of different colours
8
A
6006 44 00
– – Printed
8
A
6006 90 00
– Other
8
A
61
CHAPTER 61 - ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED
6101
Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6103
6101 20
– Of cotton
6101 20 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6101 20 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6101 30
– Of man-made fibres
6101 30 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6101 30 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6101 90
– Of other textile materials
6101 90 20
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6101 90 80
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6102
Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6104
6102 10
– Of wool or fine animal hair
6102 10 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6102 10 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6102 20
– Of cotton
6102 20 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6102 20 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6102 30
– Of man-made fibres
6102 30 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6102 30 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6102 90
– Of other textile materials
6102 90 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
A
6102 90 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
A
6103
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted
6103 10 00
– Suits
12
A
– Ensembles
6103 22 00
– – Of cotton
12
A
6103 23 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6103 29 00
– – Of other textile materials
12
A
– Jackets and blazers
6103 31 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6103 32 00
– – Of cotton
12
A
6103 33 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6103 39 00
– – Of other textile materials
12
A
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6103 41 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6103 42 00
– – Of cotton
12
A
6103 43 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6103 49 00
– – Of other textile materials
12
A
6104
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted
– Suits
6104 13 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6104 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Ensembles
6104 22 00
– – Of cotton
12
A
6104 23 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6104 29 00
– – Of other textile materials
12
A
– Jackets and blazers
6104 31 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6104 32 00
– – Of cotton
12
A
6104 33 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6104 39 00
– – Of other textile materials
12
A
– Dresses
6104 41 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6104 42 00
– – Of cotton
12
A
6104 43 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6104 44 00
– – Of artificial fibres
12
A
6104 49 00
– – Of other textile materials
12
A
– Skirts and divided skirts
6104 51 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6104 52 00
– – Of cotton
12
A
6104 53 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6104 59 00
– – Of other textile materials
12
A
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6104 61 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6104 62 00
– – Of cotton
12
A
6104 63 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6104 69 00
– – Of other textile materials
12
A
6105
Men's or boys' shirts, knitted or crocheted
6105 10 00
– Of cotton
12
A
6105 20
– Of man-made fibres
6105 20 10
– – Of synthetic fibres
12
A
6105 20 90
– – Of artificial fibres
12
A
6105 90
– Of other textile materials
6105 90 10
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6105 90 90
– – Other
12
A
6106
Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, knitted or crocheted
6106 10 00
– Of cotton
12
A
6106 20 00
– Of man-made fibres
12
A
6106 90
– Of other textile materials
6106 90 10
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6106 90 30
– – Of silk or silk waste
12
A
6106 90 50
– – Of flax or of ramie
12
A
6106 90 90
– – Other
12
A
6107
Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted
– Underpants and briefs
6107 11 00
– – Of cotton
12
A
6107 12 00
– – Of man-made fibres
12
A
6107 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Nightshirts and pyjamas
6107 21 00
– – Of cotton
12
A
6107 22 00
– – Of man-made fibres
12
A
6107 29 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6107 91 00
– – Of cotton
12
A
6107 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6108
Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted
– Slips and petticoats
6108 11 00
– – Of man-made fibres
12
A
6108 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Briefs and panties
6108 21 00
– – Of cotton
12
A
6108 22 00
– – Of man-made fibres
12
A
6108 29 00
– – Of other textile materials
12
A
– Nightdresses and pyjamas
6108 31 00
– – Of cotton
12
A
6108 32 00
– – Of man-made fibres
12
A
6108 39 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6108 91 00
– – Of cotton
12
A
6108 92 00
– – Of man-made fibres
12
A
6108 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6109
T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted
6109 10 00
– Of cotton
12
A
6109 90
– Of other textile materials
6109 90 10
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6109 90 30
– – Of man-made fibres
12
A
6109 90 90
– – Other
12
A
6110
Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats and similar articles, knitted or crocheted
– Of wool or fine animal hair
6110 11
– – Of wool
6110 11 10
– – – Jerseys and pullovers, containing at least 50 % by weight of wool and weighing 600 g or more per article
10,5
A
– – – Other
6110 11 30
– – – – Men's or boys'
12
A
6110 11 90
– – – – Women's or girls'
12
A
6110 12
– – Of Kashmir (cashmere) goats
6110 12 10
– – – Men's or boys'
12
A
6110 12 90
– – – Women's or girls'
12
A
6110 19
– – Other
6110 19 10
– – – Men's or boys'
12
A
6110 19 90
– – – Women's or girls'
12
A
6110 20
– Of cotton
6110 20 10
– – Lightweight fine knit roll, polo or turtleneck jumpers and pullovers
12
A
– – Other
6110 20 91
– – – Men's or boys'
12
A
6110 20 99
– – – Women's or girls'
12
A
6110 30
– Of man-made fibres
6110 30 10
– – Lightweight fine knit roll, polo or turtleneck jumpers and pullovers
12
A
– – Other
6110 30 91
– – – Men's or boys'
12
A
6110 30 99
– – – Women's or girls'
12
A
6110 90
– Of other textile materials
6110 90 10
– – Of flax or ramie
12
A
6110 90 90
– – Other
12
A
6111
Babies' garments and clothing accessories, knitted or crocheted
6111 20
– Of cotton
6111 20 10
– – Gloves, mittens and mitts
8,9
A
6111 20 90
– – Other
12
A
6111 30
– Of synthetic fibres
6111 30 10
– – Gloves, mittens and mitts
8,9
A
6111 30 90
– – Other
12
A
6111 90
– Of other textile materials
– – Of wool or fine animal hair
6111 90 11
– – – Gloves, mittens and mitts
8,9
A
6111 90 19
– – – Other
12
A
6111 90 90
– – Other
12
A
6112
Tracksuits, ski suits and swimwear, knitted or crocheted
– Tracksuits
6112 11 00
– – Of cotton
12
A
6112 12 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6112 19 00
– – Of other textile materials
12
A
6112 20 00
– Ski suits
12
A
– Men's or boys' swimwear
6112 31
– – Of synthetic fibres
6112 31 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
A
6112 31 90
– – – Other
12
A
6112 39
– – Of other textile materials
6112 39 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
A
6112 39 90
– – – Other
12
A
– Women's or girls' swimwear
6112 41
– – Of synthetic fibres
6112 41 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
A
6112 41 90
– – – Other
12
A
6112 49
– – Of other textile materials
6112 49 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
A
6112 49 90
– – – Other
12
A
6113 00
Garments, made-up of knitted or crocheted fabrics of heading 5903 , 5906 , or 5907
6113 00 10
– Of knitted or crocheted fabrics of heading 5906
8
A
6113 00 90
– Other
12
A
6114
Other garments, knitted or crocheted
6114 20 00
– Of cotton
12
A
6114 30 00
– Of man-made fibres
12
A
6114 90 00
– Of other textile materials
12
A
6115
Pantyhose, tights, stockings, socks and other hosiery, including graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) and footwear without applied soles, knitted or crocheted
6115 10
– Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins)
6115 10 10
– – Stockings for varicose veins of synthetic fibres
8
A
6115 10 90
– – Other
12
A
– Other pantyhose and tights
6115 21 00
– – Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex
12
A
6115 22 00
– – Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more
12
A
6115 29 00
– – Of other textile materials
12
A
6115 30
– Other women's full-length or knee-length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex
– – Of synthetic fibres
6115 30 11
– – – Knee-length stockings
12
A
6115 30 19
– – – Other
12
A
6115 30 90
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6115 94 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6115 95 00
– – Of cotton
12
A
6115 96
– – Of synthetic fibres
6115 96 10
– – – Knee-length stockings
12
A
– – – Other
6115 96 91
– – – – Women's stockings
12
A
6115 96 99
– – – – Other
12
A
6115 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6116
Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted
6116 10
– Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
6116 10 20
– – Gloves impregnated, coated or covered with rubber
8
A
6116 10 80
– – Other
8,9
A
– Other
6116 91 00
– – Of wool or fine animal hair
8,9
A
6116 92 00
– – Of cotton
8,9
A
6116 93 00
– – Of synthetic fibres
8,9
A
6116 99 00
– – Of other textile materials
8,9
A
6117
Other made-up clothing accessories, knitted or crocheted; knitted or crocheted parts of garments or of clothing accessories
6117 10 00
– Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
12
A
6117 80
– Other accessories
6117 80 10
– – Knitted or crocheted, elasticated or rubberised
8
A
6117 80 80
– – Other
12
A
6117 90 00
– Parts
12
A
62
CHAPTER 62 - ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, NOT KNITTED OR CROCHETED
6201
Men's or boys' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, other than those of heading 6203
– Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
6201 11 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6201 12
– – Of cotton
6201 12 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
A
6201 12 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
A
6201 13
– – Of man-made fibres
6201 13 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
A
6201 13 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
A
6201 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6201 91 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6201 92 00
– – Of cotton
12
A
6201 93 00
– – Of man-made fibres
12
A
6201 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6202
Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, other than those of heading 6204
– Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
6202 11 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6202 12
– – Of cotton
6202 12 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
A
6202 12 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
A
6202 13
– – Of man-made fibres
6202 13 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
A
6202 13 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
A
6202 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6202 91 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6202 92 00
– – Of cotton
12
A
6202 93 00
– – Of man-made fibres
12
A
6202 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6203
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear)
– Suits
6203 11 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6203 12 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6203 19
– – Of other textile materials
6203 19 10
– – – Of cotton
12
A
6203 19 30
– – – Of artificial fibres
12
A
6203 19 90
– – – Other
12
A
– Ensembles
6203 22
– – Of cotton
6203 22 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6203 22 80
– – – Other
12
A
6203 23
– – Of synthetic fibres
6203 23 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6203 23 80
– – – Other
12
A
6203 29
– – Of other textile materials
– – – Of artificial fibres
6203 29 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
6203 29 18
– – – – Other
12
A
6203 29 30
– – – Of wool or fine animal hair
12
A
6203 29 90
– – – Other
12
A
– Jackets and blazers
6203 31 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6203 32
– – Of cotton
6203 32 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6203 32 90
– – – Other
12
A
6203 33
– – Of synthetic fibres
6203 33 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6203 33 90
– – – Other
12
A
6203 39
– – Of other textile materials
– – – Of artificial fibres
6203 39 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
6203 39 19
– – – – Other
12
A
6203 39 90
– – – Other
12
A
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6203 41
– – Of wool or fine animal hair
6203 41 10
– – – Trousers and breeches
12
A
6203 41 30
– – – Bib and brace overalls
12
A
6203 41 90
– – – Other
12
A
6203 42
– – Of cotton
– – – Trousers and breeches
6203 42 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
– – – – Other
6203 42 31
– – – – – Of denim
12
A
6203 42 33
– – – – – Of cut corduroy
12
A
6203 42 35
– – – – – Other
12
A
– – – Bib and brace overalls
6203 42 51
– – – – Industrial and occupational
12
A
6203 42 59
– – – – Other
12
A
6203 42 90
– – – Other
12
A
6203 43
– – Of synthetic fibres
– – – Trousers and breeches
6203 43 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
6203 43 19
– – – – Other
12
A
– – – Bib and brace overalls
6203 43 31
– – – – Industrial and occupational
12
A
6203 43 39
– – – – Other
12
A
6203 43 90
– – – Other
12
A
6203 49
– – Of other textile materials
– – – Of artificial fibres
– – – – Trousers and breeches
6203 49 11
– – – – – Industrial and occupational
12
A
6203 49 19
– – – – – Other
12
A
– – – – Bib and brace overalls
6203 49 31
– – – – – Industrial and occupational
12
A
6203 49 39
– – – – – Other
12
A
6203 49 50
– – – – Other
12
A
6203 49 90
– – – Other
12
A
6204
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear)
– Suits
6204 11 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6204 12 00
– – Of cotton
12
A
6204 13 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6204 19
– – Of other textile materials
6204 19 10
– – – Of artificial fibres
12
A
6204 19 90
– – – Other
12
A
– Ensembles
6204 21 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6204 22
– – Of cotton
6204 22 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6204 22 80
– – – Other
12
A
6204 23
– – Of synthetic fibres
6204 23 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6204 23 80
– – – Other
12
A
6204 29
– – Of other textile materials
– – – Of artificial fibres
6204 29 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
6204 29 18
– – – – Other
12
A
6204 29 90
– – – Other
12
A
– Jackets and blazers
6204 31 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6204 32
– – Of cotton
6204 32 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6204 32 90
– – – Other
12
A
6204 33
– – Of synthetic fibres
6204 33 10
– – – Industrial and occupational
12
A
6204 33 90
– – – Other
12
A
6204 39
– – Of other textile materials
– – – Of artificial fibres
6204 39 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
6204 39 19
– – – – Other
12
A
6204 39 90
– – – Other
12
A
– Dresses
6204 41 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6204 42 00
– – Of cotton
12
A
6204 43 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6204 44 00
– – Of artificial fibres
12
A
6204 49 00
– – Of other textile materials
12
A
– Skirts and divided skirts
6204 51 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6204 52 00
– – Of cotton
12
A
6204 53 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6204 59
– – Of other textile materials
6204 59 10
– – – Of artificial fibres
12
A
6204 59 90
– – – Other
12
A
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6204 61
– – Of wool or fine animal hair
6204 61 10
– – – Trousers and breeches
12
A
6204 61 85
– – – Other
12
A
6204 62
– – Of cotton
– – – Trousers and breeches
6204 62 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
– – – – Other
6204 62 31
– – – – – Of denim
12
A
6204 62 33
– – – – – Of cut corduroy
12
A
6204 62 39
– – – – – Other
12
A
– – – Bib and brace overalls
6204 62 51
– – – – Industrial and occupational
12
A
6204 62 59
– – – – Other
12
A
6204 62 90
– – – Other
12
A
6204 63
– – Of synthetic fibres
– – – Trousers and breeches
6204 63 11
– – – – Industrial and occupational
12
A
6204 63 18
– – – – Other
12
A
– – – Bib and brace overalls
6204 63 31
– – – – Industrial and occupational
12
A
6204 63 39
– – – – Other
12
A
6204 63 90
– – – Other
12
A
6204 69
– – Of other textile materials
– – – Of artificial fibres
– – – – Trousers and breeches
6204 69 11
– – – – – Industrial and occupational
12
A
6204 69 18
– – – – – Other
12
A
– – – – Bib and brace overalls
6204 69 31
– – – – – Industrial and occupational
12
A
6204 69 39
– – – – – Other
12
A
6204 69 50
– – – – Other
12
A
6204 69 90
– – – Other
12
A
6205
Men's or boys' shirts
6205 20 00
– Of cotton
12
A
6205 30 00
– Of man-made fibres
12
A
6205 90
– Of other textile materials
6205 90 10
– – Of flax or ramie
12
A
6205 90 80
– – Other
12
A
6206
Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses
6206 10 00
– Of silk or silk waste
12
A
6206 20 00
– Of wool or fine animal hair
12
A
6206 30 00
– Of cotton
12
A
6206 40 00
– Of man-made fibres
12
A
6206 90
– Of other textile materials
6206 90 10
– – Of flax or ramie
12
A
6206 90 90
– – Other
12
A
6207
Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles
– Underpants and briefs
6207 11 00
– – Of cotton
12
A
6207 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Nightshirts and pyjamas
6207 21 00
– – Of cotton
12
A
6207 22 00
– – Of man-made fibres
12
A
6207 29 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6207 91 00
– – Of cotton
12
A
6207 99
– – Of other textile materials
6207 99 10
– – – Of man-made fibres
12
A
6207 99 90
– – – Other
12
A
6208
Women's or girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles
– Slips and petticoats
6208 11 00
– – Of man-made fibres
12
A
6208 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Nightdresses and pyjamas
6208 21 00
– – Of cotton
12
A
6208 22 00
– – Of man-made fibres
12
A
6208 29 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6208 91 00
– – Of cotton
12
A
6208 92 00
– – Of man-made fibres
12
A
6208 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6209
Babies' garments and clothing accessories
6209 20 00
– Of cotton
10,5
A
6209 30 00
– Of synthetic fibres
10,5
A
6209 90
– Of other textile materials
6209 90 10
– – Of wool or fine animal hair
10,5
A
6209 90 90
– – Other
10,5
A
6210
Garments, made-up of fabrics of heading 5602 , 5603 , 5903 , 5906  or 5907
6210 10
– Of fabrics of heading 5602  or 5603
6210 10 10
– – Of fabrics of heading 5602
12
A
6210 10 90
– – Of fabrics of heading 5603
12
A
6210 20 00
– Other garments, of the type described in subheadings 6201 11  to 6201 19
12
A
6210 30 00
– Other garments, of the type described in subheadings 6202 11  to 6202 19
12
A
6210 40 00
– Other men's or boys' garments
12
A
6210 50 00
– Other women's or girls' garments
12
A
6211
Tracksuits, ski suits and swimwear; other garments
– Swimwear
6211 11 00
– – Men's or boys'
12
A
6211 12 00
– – Women's or girls'
12
A
6211 20 00
– Ski suits
12
A
– Other garments, men's or boys'
6211 32
– – Of cotton
6211 32 10
– – – Industrial and occupational clothing
12
A
– – – Tracksuits with lining
6211 32 31
– – – – With an outer shell of a single identical fabric
12
A
– – – – Other
6211 32 41
– – – – – Upper parts
12
A
6211 32 42
– – – – – Lower parts
12
A
6211 32 90
– – – Other
12
A
6211 33
– – Of man-made fibres
6211 33 10
– – – Industrial and occupational clothing
12
A
– – – Tracksuits with lining
6211 33 31
– – – – With an outer shell of a single identical fabric
12
A
– – – – Other
6211 33 41
– – – – – Upper parts
12
A
6211 33 42
– – – – – Lower parts
12
A
6211 33 90
– – – Other
12
A
6211 39 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other garments, women's or girls'
6211 41 00
– – Of wool or fine animal hair
12
A
6211 42
– – Of cotton
6211 42 10
– – – Aprons, overalls, smock-overalls and other industrial and occupational clothing (whether or not also suitable for domestic use)
12
A
– – – Tracksuits with lining
6211 42 31
– – – – With an outer shell of a single identical fabric
12
A
– – – – Other
6211 42 41
– – – – – Upper parts
12
A
6211 42 42
– – – – – Lower parts
12
A
6211 42 90
– – – Other
12
A
6211 43
– – Of man-made fibres
6211 43 10
– – – Aprons, overalls, smock-overalls and other industrial and occupational clothing (whether or not also suitable for domestic use)
12
A
– – – Tracksuits with lining
6211 43 31
– – – – With an outer shell of a single identical fabric
12
A
– – – – Other
6211 43 41
– – – – – Upper parts
12
A
6211 43 42
– – – – – Lower parts
12
A
6211 43 90
– – – Other
12
A
6211 49 00
– – Of other textile materials
12
A
6212
Brassières, girdles, corsets, braces, suspenders, garters and similar articles and parts thereof, whether or not knitted or crocheted
6212 10
– Brassières
6212 10 10
– – In a set made up for retail sale containing a brassière and a briefs
6,5
A
6212 10 90
– – Other
6,5
A
6212 20 00
– Girdles and panty girdles
6,5
A
6212 30 00
– Corselettes
6,5
A
6212 90 00
– Other
6,5
A
6213
Handkerchiefs
6213 20 00
– Of cotton
10
A
6213 90 00
– Of other textile materials
10
A
6214
Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
6214 10 00
– Of silk or silk waste
8
A
6214 20 00
– Of wool or fine animal hair
8
A
6214 30 00
– Of synthetic fibres
8
A
6214 40 00
– Of artificial fibres
8
A
6214 90 00
– Of other textile materials
8
A
6215
Ties, bow ties and cravats
6215 10 00
– Of silk or silk waste
6,3
A
6215 20 00
– Of man-made fibres
6,3
A
6215 90 00
– Of other textile materials
6,3
A
6216 00 00
Gloves, mittens and mitts
7,6
A
6217
Other made-up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212
6217 10 00
– Accessories
6,3
A
6217 90 00
– Parts
12
A
63
CHAPTER 63 - OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES; SETS; WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
I.
OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES
6301
Blankets and travelling rugs
6301 10 00
– Electric blankets
6,9
A
6301 20
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of wool or of fine animal hair
6301 20 10
– – Knitted or crocheted
12
A
6301 20 90
– – Other
12
A
6301 30
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of cotton
6301 30 10
– – Knitted or crocheted
12
A
6301 30 90
– – Other
7,5
A
6301 40
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of synthetic fibres
6301 40 10
– – Knitted or crocheted
12
A
6301 40 90
– – Other
12
A
6301 90
– Other blankets and travelling rugs
6301 90 10
– – Knitted or crocheted
12
A
6301 90 90
– – Other
12
A
6302
Bedlinen, table linen, toilet linen and kitchen linen
6302 10 00
– Bed linen, knitted or crocheted
12
A
– Other bedlinen, printed
6302 21 00
– – Of cotton
12
A
6302 22
– – Of man-made fibres
6302 22 10
– – – Nonwovens
6,9
A
6302 22 90
– – – Other
12
A
6302 29
– – Of other textile materials
6302 29 10
– – – Of flax or ramie
12
A
6302 29 90
– – – Of other textile materials
12
A
– Other bedlinen
6302 31 00
– – Of cotton
12
A
6302 32
– – Of man-made fibres
6302 32 10
– – – Nonwovens
6,9
A
6302 32 90
– – – Other
12
A
6302 39
– – Of other textile materials
6302 39 20
– – – Of flax or ramie
12
A
6302 39 90
– – – Of other textile materials
12
A
6302 40 00
– Table linen, knitted or crocheted
12
A
– Other table linen
6302 51 00
– – Of cotton
12
A
6302 53
– – Of man-made fibres
6302 53 10
– – – Nonwovens
6,9
A
6302 53 90
– – – Other
12
A
6302 59
– – Of other textile materials
6302 59 10
– – – Of flax
12
A
6302 59 90
– – – Other
12
A
6302 60 00
– Toilet linen and kitchen linen, of terry towelling or similar terry fabrics, of cotton
12
A
– Other
6302 91 00
– – Of cotton
12
A
6302 93
– – Of man-made fibres
6302 93 10
– – – Nonwovens
6,9
A
6302 93 90
– – – Other
12
A
6302 99
– – Of other textile materials
6302 99 10
– – – Of flax
12
A
6302 99 90
– – – Other
12
A
6303
Curtains (including drapes) and interior blinds; curtain or bed valances
– Knitted or crocheted
6303 12 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6303 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Other
6303 91 00
– – Of cotton
12
A
6303 92
– – Of synthetic fibres
6303 92 10
– – – Nonwovens
6,9
A
6303 92 90
– – – Other
12
A
6303 99
– – Of other textile materials
6303 99 10
– – – Nonwovens
6,9
A
6303 99 90
– – – Other
12
A
6304
Other furnishing articles, excluding those of heading 9404
– Bedspreads
6304 11 00
– – Knitted or crocheted
12
A
6304 19
– – Other
6304 19 10
– – – Of cotton
12
A
6304 19 30
– – – Of flax or ramie
12
A
6304 19 90
– – – Of other textile materials
12
A
– Other
6304 91 00
– – Knitted or crocheted
12
A
6304 92 00
– – Not knitted or crocheted, of cotton
12
A
6304 93 00
– – Not knitted or crocheted, of synthetic fibres
12
A
6304 99 00
– – Not knitted or crocheted, of other textile materials
12
A
6305
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods
6305 10
– Of jute or of other textile bast fibres of heading 5303
6305 10 10
– – Used
2
A
6305 10 90
– – Other
4
A
6305 20 00
– Of cotton
7,2
A
– Of man-made textile materials
6305 32
– – Flexible intermediate bulk containers
– – – Of polyethylene or polypropylene strip or the like
6305 32 11
– – – – Knitted or crocheted
12
A
– – – – Other
6305 32 81
– – – – – Of fabric weighing 120 g/m
2
 or less
7,2
A
6305 32 89
– – – – – Of fabric weighing more than 120 g/m
2
7,2
A
6305 32 90
– – – Other
7,2
A
6305 33
– – Other, of polyethylene or polypropylene strip or the like
6305 33 10
– – – Knitted or crocheted
12
A
– – – Other
6305 33 91
– – – – Of fabric weighing 120 g/m
2
 or less
7,2
A
6305 33 99
– – – – Of fabric weighing more than 120 g/m
2
7,2
A
6305 39 00
– – Other
7,2
A
6305 90 00
– Of other textile materials
6,2
A
6306
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods
– Tarpaulins, awnings and sunblinds
6306 12 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6306 19 00
– – Of other textile materials
12
A
– Tents
6306 22 00
– – Of synthetic fibres
12
A
6306 29 00
– – Of other textile materials
12
A
6306 30 00
– Sails
12
A
6306 40 00
– Pneumatic mattresses
12
A
– Other
6306 91 00
– – Of cotton
12
A
6306 99 00
– – Of other textile materials
12
A
6307
Other made-up articles, including dress patterns
6307 10
– Floorcloths, dishcloths, dusters and similar cleaning cloths
6307 10 10
– – Knitted or crocheted
12
A
6307 10 30
– – Nonwovens
6,9
A
6307 10 90
– – Other
7,7
A
6307 20 00
– Lifejackets and lifebelts
6,3
A
6307 90
– Other
6307 90 10
– – Knitted or crocheted
12
A
– – Other
6307 90 91
– – – Of felt
6,3
A
6307 90 99
– – – Other
6,3
A
II.
SETS
6308 00 00
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered tablecloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale
12
A
III.
WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
6309 00 00
Worn clothing and other worn articles
5,3
A
6310
Used or new rags, scrap twine, cordage, rope and cables and worn-out articles of twine, cordage, rope or cables, of textile materials
6310 10
– Sorted
6310 10 10
– – Of wool or fine or coarse animal hair
Free
A
6310 10 30
– – Of flax or cotton
Free
A
6310 10 90
– – Of other textile materials
Free
A
6310 90 00
– Other
Free
A
XII
SECTION XII - FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
64
CHAPTER 64 - FOOTWEAR, GAITERS AND THE LIKE; PARTS OF SUCH ARTICLES
6401
Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes
6401 10
– Footwear incorporating a protective metal toecap
6401 10 10
– – With uppers of rubber
17
A
6401 10 90
– – With uppers of plastics
17
A
– Other footwear
6401 92
– – Covering the ankle but not covering the knee
6401 92 10
– – – With uppers of rubber
17
A
6401 92 90
– – – With uppers of plastics
17
A
6401 99 00
– – Other
17
A
6402
Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics
– Sports footwear
6402 12
– – Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
6402 12 10
– – – Ski-boots and cross-country ski footwear
17
A
6402 12 90
– – – Snowboard boots
17
A
6402 19 00
– – Other
16,9
A
6402 20 00
– Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs
17
A
– Other footwear
6402 91
– – Covering the ankle
6402 91 10
– – – Incorporating a protective metal toecap
17
A
6402 91 90
– – – Other
16,9
A
6402 99
– – Other
6402 99 05
– – – Incorporating a protective metal toecap
17
A
– – – Other
6402 99 10
– – – – With uppers of rubber
16,8
A
– – – – With uppers of plastics
– – – – – Footwear with a vamp made of straps or which has one or several pieces cut out
6402 99 31
– – – – – – With sole and heel combined having a height of more than 3 cm
16,8
A
6402 99 39
– – – – – – Other
16,8
A
6402 99 50
– – – – – Slippers and other indoor footwear
16,8
A
– – – – – Other, with insoles of a length
6402 99 91
– – – – – – Of less than 24 cm
16,8
A
– – – – – – Of 24 cm or more
6402 99 93
– – – – – – – Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear
16,8
A
– – – – – – – Other
6402 99 96
– – – – – – – – For men
16,8
A
6402 99 98
– – – – – – – – For women
16,8
A
6403
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather
– Sports footwear
6403 12 00
– – Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
8
A
6403 19 00
– – Other
8
A
6403 20 00
– Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe
8
A
6403 40 00
– Other footwear, incorporating a protective metal toecap
8
A
– Other footwear with outer soles of leather
6403 51
– – Covering the ankle
6403 51 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
A
– – – Other
– – – – Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length
6403 51 11
– – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – Of 24 cm or more
6403 51 15
– – – – – – For men
8
A
6403 51 19
– – – – – – For women
8
A
– – – – Other, with insoles of a length
6403 51 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – Of 24 cm or more
6403 51 95
– – – – – – For men
8
A
6403 51 99
– – – – – – For women
8
A
6403 59
– – Other
6403 59 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
A
– – – Other
– – – – Footwear with a vamp made of straps or which has one or several pieces cut out
6403 59 11
– – – – – With sole and heel combined having a height of more than 3 cm
5
A
– – – – – Other, with insoles of a length
6403 59 31
– – – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – – Of 24 cm or more
6403 59 35
– – – – – – – For men
8
A
6403 59 39
– – – – – – – For women
8
A
6403 59 50
– – – – Slippers and other indoor footwear
8
A
– – – – Other, with insoles of a length
6403 59 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – Of 24 cm or more
6403 59 95
– – – – – – For men
8
A
6403 59 99
– – – – – – For women
8
A
– Other footwear
6403 91
– – Covering the ankle
6403 91 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
A
– – – Other
– – – – Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length
6403 91 11
– – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – Of 24 cm or more
6403 91 13
– – – – – – Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear
8
A
– – – – – – Other
6403 91 16
– – – – – – – For men
8
A
6403 91 18
– – – – – – – For women
8
A
– – – – Other, with insoles of a length
6403 91 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – Of 24 cm or more
6403 91 93
– – – – – – Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear
8
A
– – – – – – Other
6403 91 96
– – – – – – – For men
8
A
6403 91 98
– – – – – – – For women
5
A
6403 99
– – Other
6403 99 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
A
– – – Other
– – – – Footwear with a vamp made of straps or which has one or several pieces cut out
6403 99 11
– – – – – With sole and heel combined having a height of more than 3 cm
8
A
– – – – – Other, with insoles of a length
6403 99 31
– – – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – – Of 24 cm or more
6403 99 33
– – – – – – – Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear
8
A
– – – – – – – Other
6403 99 36
– – – – – – – – For men
8
A
6403 99 38
– – – – – – – – For women
5
A
6403 99 50
– – – – Slippers and other indoor footwear
8
A
– – – – Other, with insoles of a length
6403 99 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
A
– – – – – Of 24 cm or more
6403 99 93
– – – – – – Footwear which cannot be identified as men's or women's footwear
8
A
– – – – – – Other
6403 99 96
– – – – – – – For men
8
A
6403 99 98
– – – – – – – For women
7
A
6404
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of textile materials
– Footwear with outer soles of rubber or plastics
6404 11 00
– – Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
16,9
A
6404 19
– – Other
6404 19 10
– – – Slippers and other indoor footwear
16,9
A
6404 19 90
– – – Other
17
A
6404 20
– Footwear with outer soles of leather or composition leather
6404 20 10
– – Slippers and other indoor footwear
17
A
6404 20 90
– – Other
17
A
6405
Other footwear
6405 10 00
– With uppers of leather or composition leather
3,5
A
6405 20
– With uppers of textile materials
6405 20 10
– – With outer soles of wood or cork
3,5
A
– – With outer soles of other materials
6405 20 91
– – – Slippers and other indoor footwear
4
A
6405 20 99
– – – Other
4
A
6405 90
– Other
6405 90 10
– – With outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather
17
A
6405 90 90
– – With outer soles of other materials
4
A
6406
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable insoles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof
6406 10
– Uppers and parts thereof, other than stiffeners
– – Of leather
6406 10 11
– – – Uppers
3
A
6406 10 19
– – – Parts of uppers
3
A
6406 10 90
– – Of other materials
3
A
6406 20
– Outer soles and heels, of rubber or plastics
6406 20 10
– – Of rubber
3
A
6406 20 90
– – Of plastics
3
A
– Other
6406 91 00
– – Of wood
3
A
6406 99
– – Of other materials
6406 99 10
– – – Gaiters, leggings and similar articles and parts thereof
3
A
6406 99 30
– – – Assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components, but without outer soles
3
A
6406 99 50
– – – Removable insoles and other removable accessories
3
A
6406 99 60
– – – Outer soles of leather or composition leather
3
A
6406 99 80
– – – Other
3
A
65
CHAPTER 65 - HEADGEAR AND PARTS THEREOF
6501 00 00
Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt
2,7
A
6502 00 00
Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed
Free
A
6504 00 00
Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed
Free
A
6505
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made-up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed
6505 10 00
– Hairnets
2,7
A
6505 90
– Other
6505 90 05
– – Of fur felt or of felt of wool and fur, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501
5,7
A
– – Other
6505 90 10
– – – Berets, bonnets, skullcaps, fezzes, tarbooshes and the like
2,7
A
6505 90 30
– – – Peaked caps
2,7
A
6505 90 80
– – – Other
2,7
A
6506
Other headgear, whether or not lined or trimmed
6506 10
– Safety headgear
6506 10 10
– – Of plastics
2,7
A
6506 10 80
– – Of other materials
2,7
A
– Other
6506 91 00
– – Of rubber or of plastics
2,7
A
6506 99
– – Of other materials
6506 99 10
– – – Of fur felt or of felt of wool and fur, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501
5,7
A
6506 99 90
– – – Other
2,7
A
6507 00 00
Headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear
2,7
A
66
CHAPTER 66 - UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF
6601
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)
6601 10 00
– Garden or similar umbrellas
4,7
A
– Other
6601 91 00
– – Having a telescopic shaft
4,7
A
6601 99
– – Other
– – – With a cover of woven textile materials
6601 99 11
– – – – Of man-made fibres
4,7
A
6601 99 19
– – – – Of other textile materials
4,7
A
6601 99 90
– – – Other
4,7
A
6602 00 00
Walking sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like
2,7
A
6603
Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601  or 6602
6603 20 00
– Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
5,2
A
6603 90
– Other
6603 90 10
– – Handles and knobs
2,7
A
6603 90 90
– – Other
5
A
67
CHAPTER 67 - PREPARED FEATHERS AND DOWN AND ARTICLES MADE OF FEATHERS OR OF DOWN; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
6701 00 00
Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers, down and articles thereof (other than goods of heading 0505  and worked quills and scapes)
2,7
A
6702
Artificial flowers, foliage and fruit and parts thereof; articles made of artificial flowers, foliage or fruit
6702 10 00
– Of plastics
4,7
A
6702 90 00
– Of other materials
4,7
A
6703 00 00
Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or other animal hair or other textile materials, prepared for use in making wigs or the like
1,7
A
6704
Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair or of textile materials; articles of human hair not elsewhere specified or included
– Of synthetic textile materials
6704 11 00
– – Complete wigs
2,2
A
6704 19 00
– – Other
2,2
A
6704 20 00
– Of human hair
2,2
A
6704 90 00
– Of other materials
2,2
A
XIII
SECTION XIII - ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBESTOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS; CERAMIC PRODUCTS; GLASS AND GLASSWARE
68
CHAPTER 68 - ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBESTOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS
6801 00 00
Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (except slate)
Free
A
6802
Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof, other than goods of heading 6801 ; mosaic cubes and the like, of natural stone (including slate), whether or not on a backing; artificially coloured granules, chippings and powder, of natural stone (including slate)
6802 10 00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder
Free
A
– Other monumental or building stone and articles thereof, simply cut or sawn, with a flat or even surface
6802 21 00
– – Marble, travertine and alabaster
1,7
A
6802 23 00
– – Granite
1,7
A
6802 29 00
– – Other stone
1,7
A
– Other
6802 91
– – Marble, travertine and alabaster
6802 91 10
– – – Polished alabaster, decorated or otherwise worked, but not carved
1,7
A
6802 91 90
– – – Other
1,7
A
6802 92
– – Other calcareous stone
6802 92 10
– – – Polished, decorated or otherwise worked, but not carved
1,7
A
6802 92 90
– – – Other
1,7
A
6802 93
– – Granite
6802 93 10
– – – Polished, decorated or otherwise worked, but not carved, of a net weight of 10 kg or more
Free
A
6802 93 90
– – – Other
1,7
A
6802 99
– – Other stone
6802 99 10
– – – Polished, decorated or otherwise worked, but not carved, of a net weight of 10 kg or more
Free
A
6802 99 90
– – – Other
1,7
A
6803 00
Worked slate and articles of slate or of agglomerated slate
6803 00 10
– Roofing and wall slates
1,7
A
6803 00 90
– Other
1,7
A
6804
Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for grinding, sharpening, polishing, trueing or cutting, hand sharpening or polishing stones, and parts thereof, of natural stone, of agglomerated natural or artificial abrasives, or of ceramics, with or without parts of other materials
6804 10 00
– Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping
Free
A
– Other millstones, grindstones, grinding wheels and the like
6804 21 00
– – Of agglomerated synthetic or natural diamond
1,7
A
6804 22
– – Of other agglomerated abrasives or of ceramics
– – – Of artificial abrasives, with binder
– – – – Of synthetic or artificial resin
6804 22 12
– – – – – Not reinforced
Free
A
6804 22 18
– – – – – Reinforced
Free
A
6804 22 30
– – – – Of ceramics or silicates
Free
A
6804 22 50
– – – – Of other materials
Free
A
6804 22 90
– – – Other
Free
A
6804 23 00
– – Of natural stone
Free
A
6804 30 00
– Hand sharpening or polishing stones
Free
A
6805
Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of textile material, of paper, of paperboard or of other materials, whether or not cut to shape or sewn or otherwise made-up
6805 10 00
– On a base of woven textile fabric only
1,7
A
6805 20 00
– On a base of paper or paperboard only
1,7
A
6805 30
– On a base of other materials
6805 30 10
– – On a base of woven textile fabric combined with paper or paperboard
1,7
A
6805 30 20
– – On a base of vulcanised fibre
1,7
A
6805 30 80
– – Other
1,7
A
6806
Slag-wool, rock-wool and similar mineral wools; exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials; mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating or sound-absorbing mineral materials, other than those of heading 6811  or 6812  or of Chapter 69
6806 10 00
– Slag-wool, rock-wool and similar mineral wools (including intermixtures thereof), in bulk, sheets or rolls
Free
A
6806 20
– Exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials (including intermixtures thereof)
6806 20 10
– – Expanded clays
Free
A
6806 20 90
– – Other
Free
A
6806 90 00
– Other
Free
A
6807
Articles of asphalt or of similar material (for example, petroleum bitumen or coal tar pitch)
6807 10
– In rolls
6807 10 10
– – Roofing and facing products
Free
A
6807 10 90
– – Other
Free
A
6807 90 00
– Other
Free
A
6808 00 00
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders
1,7
A
6809
Articles of plaster or of compositions based on plaster
– Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, not ornamented
6809 11 00
– – Faced or reinforced with paper or paperboard only
1,7
A
6809 19 00
– – Other
1,7
A
6809 90 00
– Other articles
1,7
A
6810
Articles of cement, of concrete or of artificial stone, whether or not reinforced
– Tiles, flagstones, bricks and similar articles
6810 11
– – Building blocks and bricks
6810 11 10
– – – Of light concrete (with a basis of crushed pumice, granulated slag, etc.)
1,7
A
6810 11 90
– – – Other
1,7
A
6810 19
– – Other
6810 19 10
– – – Roofing tiles
1,7
A
– – – Other tiles and paving
6810 19 31
– – – – Of concrete
1,7
A
6810 19 39
– – – – Other
1,7
A
6810 19 90
– – – Other
1,7
A
– Other articles
6810 91
– – Prefabricated structural components for building or civil engineering
6810 91 10
– – – Floor components
1,7
A
6810 91 90
– – – Other
1,7
A
6810 99 00
– – Other
1,7
A
6811
Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like
6811 40 00
– Containing asbestos
1,7
A
– Not containing asbestos
6811 81 00
– – Corrugated sheets
1,7
A
6811 82
– – Other sheets, panels, tiles and similar articles
6811 82 10
– – – Sheets for roofing or walls, not exceeding 40 × 60 cm
1,7
A
6811 82 90
– – – Other
1,7
A
6811 83 00
– – Tubes, pipes and tube or pipe fittings
1,7
A
6811 89 00
– – Other articles
1,7
A
6812
Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 6811  or 6813
6812 80
– Of crocidolite
6812 80 10
– – Fabricated fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate
1,7
A
6812 80 90
– – Other
3,7
A
– Other
6812 91 00
– – Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
3,7
A
6812 92 00
– – Paper, millboard and felt
3,7
A
6812 93 00
– – Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls
3,7
A
6812 99
– – Other
6812 99 10
– – – Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate
1,7
A
6812 99 90
– – – Other
3,7
A
6813
Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials
6813 20 00
– Containing asbestos
2,7
A
– Not containing asbestos
6813 81 00
– – Brake linings and pads
2,7
A
6813 89 00
– – Other
2,7
A
6814
Worked mica and articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support of paper, paperboard or other materials
6814 10 00
– Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support
1,7
A
6814 90 00
– Other
1,7
A
6815
Articles of stone or of other mineral substances (including carbon fibres, articles of carbon fibres and articles of peat), not elsewhere specified or included
6815 10
– Non-electrical articles of graphite or other carbon
6815 10 10
– – Carbon fibres and articles of carbon fibres
Free
A
6815 10 90
– – Other
Free
A
6815 20 00
– Articles of peat
Free
A
– Other articles
6815 91 00
– – Containing magnesite, dolomite or chromite
Free
A
6815 99
– – Other
6815 99 10
– – – Of refractory materials, chemically bonded
Free
A
6815 99 90
– – – Other
Free
A
69
CHAPTER 69 - CERAMIC PRODUCTS
I.
GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS, AND REFRACTORY GOODS
6901 00 00
Bricks, blocks, tiles and other ceramic goods of siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite or diatomite) or of similar siliceous earths
2
A
6902
Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory ceramic constructional goods, other than those of siliceous fossil meals or similar siliceous earths
6902 10 00
– Containing, by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr
2
O
3
2
A
6902 20
– Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
), of silica (SiO
2
) or of a mixture or compound of these products
6902 20 10
– – Containing, by weight, 93 % or more of silica (SiO
2
)
2
A
– – Other
6902 20 91
– – – Containing, by weight, more than 7 % but less than 45 % of alumina (Al
2
O
3
)
2
A
6902 20 99
– – – Other
2
A
6902 90 00
– Other
2
A
6903
Other refractory ceramic goods (for example, retorts, crucibles, muffles, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes, pipes, sheaths and rods), other than those of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths
6903 10 00
– Containing, by weight, more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products
5
A
6903 20
– Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
) or of a mixture or compound of alumina and of silica (SiO
2
)
6903 20 10
– – Containing, by weight, less than 45 % of alumina (Al
2
O
3
)
5
A
6903 20 90
– – Containing, by weight, 45 % or more of alumina (Al
2
O
3
)
5
A
6903 90
– Other
6903 90 10
– – Containing, by weight, more than 25 % but not more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products
5
A
6903 90 90
– – Other
5
A
II.
OTHER CERAMIC PRODUCTS
6904
Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like
6904 10 00
– Building bricks
2
A
6904 90 00
– Other
2
A
6905
Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods
6905 10 00
– Roofing tiles
Free
A
6905 90 00
– Other
Free
A
6906 00 00
Ceramic pipes, conduits, guttering and pipe fittings
Free
A
6907
Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing
6907 10 00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm
5
A
6907 90
– Other
6907 90 10
– – Double tiles of the ‧Spaltplatten‧ type
5
A
– – Other
6907 90 91
– – – Stoneware
5
A
6907 90 93
– – – Earthenware or fine pottery
5
A
6907 90 99
– – – Other
5
A
6908
Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing
6908 10
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm
6908 10 10
– – Of common pottery
7
A
6908 10 90
– – Other
7
A
6908 90
– Other
– – Of common pottery
6908 90 11
– – – Double tiles of the ‧Spaltplatten‧ type
6
A
– – – Other, of a maximum thickness
6908 90 21
– – – – Not exceeding 15 mm
5
A
6908 90 29
– – – – Exceeding 15 mm
5
A
– – Other
6908 90 31
– – – Double tiles of the ‧Spaltplatten‧ type
5
A
– – – Other
6908 90 51
– – – – With a face of not more than 90 cm
2
7
A
– – – – Other
6908 90 91
– – – – – Stoneware
5
A
6908 90 93
– – – – – Earthenware or fine pottery
5
A
6908 90 99
– – – – – Other
5
A
6909
Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses; ceramic troughs, tubs and similar receptacles of a kind used in agriculture; ceramic pots, jars and similar articles of a kind used for the conveyance or packing of goods
– Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses
6909 11 00
– – Of porcelain or china
5
A
6909 12 00
– – Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale
5
A
6909 19 00
– – Other
5
A
6909 90 00
– Other
5
A
6910
Ceramic sinks, washbasins, washbasin pedestals, baths, bidets, water closet pans, flushing cisterns, urinals and similar sanitary fixtures
6910 10 00
– Of porcelain or china
7
A
6910 90 00
– Other
7
A
6911
Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of porcelain or china
6911 10 00
– Tableware and kitchenware
12
A
6911 90 00
– Other
12
A
6912 00
Ceramic tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, other than of porcelain or china
6912 00 10
– Of common pottery
5
A
6912 00 30
– Stoneware
5,5
A
6912 00 50
– Earthenware or fine pottery
9
A
6912 00 90
– Other
7
A
6913
Statuettes and other ornamental ceramic articles
6913 10 00
– Of porcelain or china
6
A
6913 90
– Other
6913 90 10
– – Of common pottery
3,5
A
– – Other
6913 90 91
– – – Stoneware
6
A
6913 90 93
– – – Earthenware or fine pottery
6
A
6913 90 99
– – – Other
6
A
6914
Other ceramic articles
6914 10 00
– Of porcelain or china
5
A
6914 90
– Other
6914 90 10
– – Of common pottery
3
A
6914 90 90
– – Other
3
A
70
CHAPTER 70 - GLASS AND GLASSWARE
7001 00
Cullet and other waste and scrap of glass; glass in the mass
7001 00 10
– Cullet and other waste and scrap of glass
Free
A
– Glass in the mass
7001 00 91
– – Optical glass
3
A
7001 00 99
– – Other
Free
A
7002
Glass in balls (other than microspheres of heading 7018 ), rods or tubes, unworked
7002 10 00
– Balls
3
A
7002 20
– Rods
7002 20 10
– – Of optical glass
3
A
7002 20 90
– – Other
3
A
– Tubes
7002 31 00
– – Of fused quartz or other fused silica
3
A
7002 32 00
– – Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
3
A
7002 39 00
– – Other
3
A
7003
Cast glass and rolled glass, in sheets or profiles, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked
– Non-wired sheets
7003 12
– – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
7003 12 10
– – – Of optical glass
3
A
– – – Other
7003 12 91
– – – – Having a non-reflecting layer
3
A
7003 12 99
– – – – Other
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
A
7003 19
– – Other
7003 19 10
– – – Of optical glass
3
A
7003 19 90
– – – Other
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
A
7003 20 00
– Wired sheets
3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7003 30 00
– Profiles
3
A
7004
Drawn glass and blown glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked
7004 20
– Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
7004 20 10
– – Optical glass
3
A
– – Other
7004 20 91
– – – Having a non-reflecting layer
3
A
7004 20 99
– – – Other
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7004 90
– Other glass
7004 90 10
– – Optical glass
3
A
7004 90 70
– – Horticultural sheet glass
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
– – Other, of a thickness
7004 90 92
– – – Not exceeding 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7004 90 98
– – – Exceeding 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7005
Float glass and surface ground or polished glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked
7005 10
– Non-wired glass, having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
7005 10 05
– – Having a non-reflecting layer
3
A
– – Other, of a thickness
7005 10 25
– – – Not exceeding 3,5 mm
2
A
7005 10 30
– – – Exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,5 mm
2
A
7005 10 80
– – – Exceeding 4,5 mm
2
A
– Other non-wired glass
7005 21
– – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or merely surface ground
7005 21 25
– – – Of a thickness not exceeding 3,5 mm
2
A
7005 21 30
– – – Of a thickness exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,5 mm
2
A
7005 21 80
– – – Of a thickness exceeding 4,5 mm
2
A
7005 29
– – Other
7005 29 25
– – – Of a thickness not exceeding 3,5 mm
2
A
7005 29 35
– – – Of a thickness exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,5 mm
2
A
7005 29 80
– – – Of a thickness exceeding 4,5 mm
2
A
7005 30 00
– Wired glass
2
A
7006 00
Glass of heading 7003 , 7004  or 7005 , bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
7006 00 10
– Optical glass
3
A
7006 00 90
– Other
3
A
7007
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass
– Toughened (tempered) safety glass
7007 11
– – Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
7007 11 10
– – – Of size and shape suitable for incorporation in motor vehicles
3
A
7007 11 90
– – – Other
3
A
7007 19
– – Other
7007 19 10
– – – Enamelled
3
A
7007 19 20
– – – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent or reflecting layer
3
A
7007 19 80
– – – Other
3
A
– Laminated safety glass
7007 21
– – Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
7007 21 20
– – – Of size and shape suitable for incorporation in motor vehicles
3
A
7007 21 80
– – – Other
3
A
7007 29 00
– – Other
3
A
7008 00
Multiple-walled insulating units of glass
7008 00 20
– Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent or reflecting layer
3
A
– Other
7008 00 81
– – Consisting of two panels of glass sealed around the edges by an airtight joint and separated by a layer of air, other gases or a vacuum
3
A
7008 00 89
– – Other
3
A
7009
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
7009 10 00
– Rear-view mirrors for vehicles
4
A
– Other
7009 91 00
– – Unframed
4
A
7009 92 00
– – Framed
4
A
7010
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass
7010 10 00
– Ampoules
3
A
7010 20 00
– Stoppers, lids and other closures
5
A
7010 90
– Other
7010 90 10
– – Preserving jars (sterilizing jars)
5
A
– – Other
7010 90 21
– – – Made from tubing of glass
5
A
– – – Other, of a nominal capacity of
7010 90 31
– – – – 2,5 l or more
5
A
– – – – Less than 2,5 l
– – – – – For beverages and foodstuffs
– – – – – – Bottles
– – – – – – – Of colourless glass, of a nominal capacity of
7010 90 41
– – – – – – – – 1 l or more
5
A
7010 90 43
– – – – – – – – More than 0,33 l but less than 1 l
5
A
7010 90 45
– – – – – – – – 0,15 l or more but not more than 0,33 l
5
A
7010 90 47
– – – – – – – – Less than 0,15 l
5
A
– – – – – – – Of coloured glass, of a nominal capacity of
7010 90 51
– – – – – – – – 1 l or more
5
A
7010 90 53
– – – – – – – – More than 0,33 l but less than 1 l
5
A
7010 90 55
– – – – – – – – 0,15 l or more but not more than 0,33 l
5
A
7010 90 57
– – – – – – – – Less than 0,15 l
5
A
– – – – – – Other, of a nominal capacity of
7010 90 61
– – – – – – – 0,25 l or more
5
A
7010 90 67
– – – – – – – Less than 0,25 l
5
A
– – – – – For pharmaceutical products, of a nominal capacity
7010 90 71
– – – – – – Exceeding 0,055 l
5
A
7010 90 79
– – – – – – Not exceeding 0,055 l
5
A
– – – – – For other products
7010 90 91
– – – – – – Of colourless glass
5
A
7010 90 99
– – – – – – Of coloured glass
5
A
7011
Glass envelopes (including bulbs and tubes), open, and glass parts thereof, without fittings, for electric lamps, cathode ray tubes or the like
7011 10 00
– For electric lighting
4
A
7011 20 00
– For cathode ray tubes
4
A
7011 90 00
– Other
4
A
7013
Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010  or 7018 )
7013 10 00
– Of glass ceramic
11
A
– Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics
7013 22
– – Of lead crystal
7013 22 10
– – – Gathered by hand
11
A
7013 22 90
– – – Gathered mechanically
11
A
7013 28
– – Other
7013 28 10
– – – Gathered by hand
11
A
7013 28 90
– – – Gathered mechanically
11
A
– Other drinking glasses, other than of glass ceramics
7013 33
– – Of lead crystal
– – – Gathered by hand
7013 33 11
– – – – Cut or otherwise decorated
11
A
7013 33 19
– – – – Other
11
A
– – – Gathered mechanically
7013 33 91
– – – – Cut or otherwise decorated
11
A
7013 33 99
– – – – Other
11
A
7013 37
– – Other
7013 37 10
– – – Of toughened glass
11
A
– – – Other
– – – – Gathered by hand
7013 37 51
– – – – – Cut or otherwise decorated
11
A
7013 37 59
– – – – – Other
11
A
– – – – Gathered mechanically
7013 37 91
– – – – – Cut or otherwise decorated
11
A
7013 37 99
– – – – – Other
11
A
– Glassware of a kind used for table (other than drinking glasses) or kitchen purposes other than of glass ceramics
7013 41
– – Of lead crystal
7013 41 10
– – – Gathered by hand
11
A
7013 41 90
– – – Gathered mechanically
11
A
7013 42 00
– – Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
11
A
7013 49
– – Other
7013 49 10
– – – Of toughened glass
11
A
– – – Other
7013 49 91
– – – – Gathered by hand
11
A
7013 49 99
– – – – Gathered mechanically
11
A
– Other glassware
7013 91
– – Of lead crystal
7013 91 10
– – – Gathered by hand
11
A
7013 91 90
– – – Gathered mechanically
11
A
7013 99 00
– – Other
11
A
7014 00 00
Signalling glassware and optical elements of glass (other than those of heading 7015 ), not optically worked
3
A
7015
Clock or watch glasses and similar glasses, glasses for non-corrective or corrective spectacles, curved, bent, hollowed or the like, not optically worked; hollow glass spheres and their segments, for the manufacture of such glasses
7015 10 00
– Glasses for corrective spectacles
3
A
7015 90 00
– Other
3
A
7016
Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms
7016 10 00
– Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes
8
A
7016 90
– Other
7016 90 10
– – Leaded lights and the like
3
A
7016 90 80
– – Other
3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br
A
7017
Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated
7017 10 00
– Of fused quartz or other fused silica
3
A
7017 20 00
– Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
– 6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
3
A
7017 90 00
– Other
3
A
7018
Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares, and articles thereof other than imitation jewellery; glass eyes other than prosthetic articles; statuettes and other ornaments of lamp-worked glass, other than imitation jewellery; glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
7018 10
– Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares
– – Glass beads
7018 10 11
– – – Cut and mechanically polished
Free
A
7018 10 19
– – – Other
7
A
7018 10 30
– – Imitation pearls
Free
A
– – Imitation precious or semi-precious stones
7018 10 51
– – – Cut and mechanically polished
Free
A
7018 10 59
– – – Other
3
A
7018 10 90
– – Other
3
A
7018 20 00
– Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
3
A
7018 90
– Other
7018 90 10
– – Glass eyes; articles of glass smallware
3
A
7018 90 90
– – Other
6
A
7019
Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics)
– Slivers, rovings, yarn and chopped strands
7019 11 00
– – Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
7
A
7019 12 00
– – Rovings
7
A
7019 19
– – Other
7019 19 10
– – – Of filaments
7
A
7019 19 90
– – – Of staple fibres
7
A
– Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar nonwoven products
7019 31 00
– – Mats
7
A
7019 32 00
– – Thin sheets (voiles)
5
A
7019 39 00
– – Other
5
A
7019 40 00
– Woven fabrics of rovings
7
A
– Other woven fabrics
7019 51 00
– – Of a width not exceeding 30 cm
7
A
7019 52 00
– – Of a width exceeding 30 cm, plain weave, weighing less than 250 g/m
2
, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex
7
A
7019 59 00
– – Other
7
A
7019 90
– Other
7019 90 10
– – Non-textile fibres in bulk or flocks
7
A
7019 90 30
– – Pads and casings for insulating tubes and pipes
7
A
– – Other
7019 90 91
– – – Of textile fibres
7
A
7019 90 99
– – – Other
7
A
7020 00
Other articles of glass
7020 00 05
– Quartz reactor tubes and holders designed for insertion into diffusion and oxidation furnaces for production of semiconductor materials
Free
A
– Glass inners for vacuum flasks or for other vacuum vessels
7020 00 07
– – Unfinished
3
A
7020 00 08
– – Finished
6
A
– Other
7020 00 10
– – Of fused quartz or other fused silica
3
A
7020 00 30
– – Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
3
A
7020 00 80
– – Other
3
A
XIV
SECTION XIV - NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN
71
CHAPTER 71 - NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN
I.
NATURAL OR CULTURED PEARLS AND PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES
7101
Pearls, natural or cultured, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; pearls, natural or cultured, temporarily strung for convenience of transport
7101 10 00
– Natural pearls
Free
A
– Cultured pearls
7101 21 00
– – Unworked
Free
A
7101 22 00
– – Worked
Free
A
7102
Diamonds, whether or not worked, but not mounted or set
7102 10 00
– Unsorted
Free
A
– Industrial
7102 21 00
– – Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
Free
A
7102 29 00
– – Other
Free
A
– Non-industrial
7102 31 00
– – Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
Free
A
7102 39 00
– – Other
Free
A
7103
Precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport
7103 10 00
– Unworked or simply sawn or roughly shaped
Free
A
– Otherwise worked
7103 91 00
– – Rubies, sapphires and emeralds
Free
A
7103 99 00
– – Other
Free
A
7104
Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport
7104 10 00
– Piezoelectric quartz
Free
A
7104 20 00
– Other, unworked or simply sawn or roughly shaped
Free
A
7104 90 00
– Other
Free
A
7105
Dust and powder of natural or synthetic precious or semi-precious stones
7105 10 00
– Of diamonds
Free
A
7105 90 00
– Other
Free
A
II.
PRECIOUS METALS AND METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL
7106
Silver (including silver plated with gold or platinum), unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form
7106 10 00
– Powder
Free
A
– Other
7106 91
– – Unwrought
7106 91 10
– – – Of a fineness of not less than 999 parts per 1 000
Free
A
7106 91 90
– – – Of a fineness of less than 999 parts per 1 000
Free
A
7106 92
– – Semi-manufactured
7106 92 20
– – – Of a fineness of not less than 750 parts per 1 000
Free
A
7106 92 80
– – – Of a fineness of less than 750 parts per 1 000
Free
A
7107 00 00
Base metals clad with silver, not further worked than semi-manufactured
Free
A
7108
Gold (including gold plated with platinum), unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form
– Non-monetary
7108 11 00
– – Powder
Free
A
7108 12 00
– – Other unwrought forms
Free
A
7108 13
– – Other semi-manufactured forms
7108 13 10
– – – Bars, rods, wire and sections; plates; sheets and strips of a thickness, excluding any backing, exceeding 0,15 mm
Free
A
7108 13 80
– – – Other
Free
A
7108 20 00
– Monetary
Free
A
7109 00 00
Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi-manufactured
Free
A
7110
Platinum, unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form
– Platinum
7110 11 00
– – Unwrought or in powder form
Free
A
7110 19
– – Other
7110 19 10
– – – Bars, rods, wire and sections; plates; sheets and strips of a thickness, excluding any backing, exceeding 0,15 mm
Free
A
7110 19 80
– – – Other
Free
A
– Palladium
7110 21 00
– – Unwrought or in powder form
Free
A
7110 29 00
– – Other
Free
A
– Rhodium
7110 31 00
– – Unwrought or in powder form
Free
A
7110 39 00
– – Other
Free
A
– Iridium, osmium and ruthenium
7110 41 00
– – Unwrought or in powder form
Free
A
7110 49 00
– – Other
Free
A
7111 00 00
Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi-manufactured
Free
A
7112
Waste and scrap of precious metal or of metal clad with precious metal; other waste and scrap containing precious metal or precious-metal compounds, of a kind used principally for the recovery of precious metal
7112 30 00
– Ash containing precious metal or precious-metal compounds
Free
A
– Other
7112 91 00
– – Of gold, including metal clad with gold but excluding sweepings containing other precious metals
Free
A
7112 92 00
– – Of platinum, including metal clad with platinum but excluding sweepings containing other precious metals
Free
A
7112 99 00
– – Other
Free
A
III.
JEWELLERY, GOLDSMITHS' AND SILVERSMITHS' WARES AND OTHER ARTICLES
7113
Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal
– Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal
7113 11 00
– – Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
2,5
A
7113 19 00
– – Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
2,5
A
7113 20 00
– Of base metal clad with precious metal
4
A
7114
Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal
– Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal
7114 11 00
– – Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
2
A
7114 19 00
– – Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
2
A
7114 20 00
– Of base metal clad with precious metal
2
A
7115
Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal
7115 10 00
– Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum
Free
A
7115 90
– Other
7115 90 10
– – Of precious metal
3
A
7115 90 90
– – Of metal clad with precious metal
3
A
7116
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
7116 10 00
– Of natural or cultured pearls
Free
A
7116 20
– Of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
– – Made wholly of natural precious or semi-precious stones
7116 20 11
– – – Necklaces, bracelets and other articles of natural precious or semi-precious stones, simply strung without fasteners or other accessories
Free
A
7116 20 19
– – – Other
2,5
A
7116 20 90
– – Other
2,5
A
7117
Imitation jewellery
– Of base metal, whether or not plated with precious metal
7117 11 00
– – Cuff links and studs
4
A
7117 19
– – Other
7117 19 10
– – – With parts of glass
4
A
– – – Without parts of glass
7117 19 91
– – – – Gilt, silvered or platinum plated
4
A
7117 19 99
– – – – Other
4
A
7117 90 00
– Other
4
A
7118
Coin
7118 10
– Coin (other than gold coin), not being legal tender
7118 10 10
– – Of silver
Free
A
7118 10 90
– – Other
Free
A
7118 90 00
– Other
Free
A
XV
SECTION XV - BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
72
CHAPTER 72 - IRON AND STEEL
I.
PRIMARY MATERIALS; PRODUCTS IN GRANULAR OR POWDER FORM
7201
Pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other primary forms
7201 10
– Non-alloy pig iron containing by weight 0,5 % or less of phosphorus
– – Containing by weight not less than 0,4 % of manganese
7201 10 11
– – – Containing by weight 1 % or less of silicon
1,7
A
7201 10 19
– – – Containing by weight more than 1 % of silicon
1,7
A
7201 10 30
– – Containing by weight not less than 0,1 % but less than 0,4 % of manganese
1,7
A
7201 10 90
– – Containing by weight less than 0,1 % of manganese
Free
A
7201 20 00
– Non-alloy pig iron containing by weight more than 0,5 % of phosphorus
2,2
A
7201 50
– Alloy pig iron; spiegeleisen
7201 50 10
– – Alloy pig iron containing by weight not less than 0,3 % but not more than 1 % of titanium and not less than 0,5 % but not more than 1 % of vanadium
Free
A
7201 50 90
– – Other
1,7
A
7202
Ferro-alloys
– Ferro-manganese
7202 11
– – Containing by weight more than 2 % of carbon
7202 11 20
– – – With a granulometry not exceeding 5 mm and a manganese content by weight exceeding 65 %
2,7
A
7202 11 80
– – – Other
2,7
A
7202 19 00
– – Other
2,7
A
– Ferro-silicon
7202 21 00
– – Containing by weight more than 55 % of silicon
5,7
A
7202 29
– – Other
7202 29 10
– – – Containing by weight 4 % or more but not more than 10 % of magnesium
5,7
A
7202 29 90
– – – Other
5,7
A
7202 30 00
– Ferro-silico-manganese
3,7
A
– Ferro-chromium
7202 41
– – Containing by weight more than 4 % of carbon
7202 41 10
– – – Containing by weight more than 4 % but not more than 6 % of carbon
4
A
7202 41 90
– – – Containing by weight more than 6 % of carbon
4
A
7202 49
– – Other
7202 49 10
– – – Containing by weight not more than 0,05 % of carbon
7
A
7202 49 50
– – – Containing by weight more than 0,05 % but not more than 0,5 % of carbon
7
A
7202 49 90
– – – Containing by weight more than 0,5 % but not more than 4 % of carbon
7
A
7202 50 00
– Ferro-silico-chromium
2,7
A
7202 60 00
– Ferro-nickel
Free
A
7202 70 00
– Ferro-molybdenum
2,7
A
7202 80 00
– Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten
Free
A
– Other
7202 91 00
– – Ferro-titanium and ferro-silico-titanium
2,7
A
7202 92 00
– – Ferro-vanadium
2,7
A
7202 93 00
– – Ferro-niobium
Free
A
7202 99
– – Other
7202 99 10
– – – Ferro-phosphorus
Free
A
7202 99 30
– – – Ferro-silico-magnesium
2,7
A
7202 99 80
– – – Other
2,7
A
7203
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms; iron having a minimum purity by weight of 99,94 %, in lumps, pellets or similar forms
7203 10 00
– Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore
Free
A
7203 90 00
– Other
Free
A
7204
Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots of iron or steel
7204 10 00
– Waste and scrap of cast iron
Free
A
– Waste and scrap of alloy steel
7204 21
– – Of stainless steel
7204 21 10
– – – Containing by weight 8 % or more of nickel
Free
A
7204 21 90
– – – Other
Free
A
7204 29 00
– – Other
Free
A
7204 30 00
– Waste and scrap of tinned iron or steel
Free
A
– Other waste and scrap
7204 41
– – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles
7204 41 10
– – – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings
Free
A
– – – Trimmings and stampings
7204 41 91
– – – – In bundles
Free
A
7204 41 99
– – – – Other
Free
A
7204 49
– – Other
7204 49 10
– – – Fragmentised (shredded)
Free
A
– – – Other
7204 49 30
– – – – In bundles
Free
A
7204 49 90
– – – – Other
Free
A
7204 50 00
– Remelting scrap ingots
Free
A
7205
Granules and powders, of pig iron, spiegeleisen, iron or steel
7205 10 00
– Granules
Free
A
– Powders
7205 21 00
– – Of alloy steel
Free
A
7205 29 00
– – Other
Free
A
II.
IRON AND NON-ALLOY STEEL
7206
Iron and non-alloy steel in ingots or other primary forms (excluding iron of heading 7203 )
7206 10 00
– Ingots
Free
A
7206 90 00
– Other
Free
A
7207
Semi-finished products of iron or non-alloy steel
– Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7207 11
– – Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness
– – – Rolled or obtained by continuous casting
7207 11 11
– – – – Of free-cutting steel
Free
A
– – – – Other
7207 11 14
– – – – – Of a thickness not exceeding 130 mm
Free
A
7207 11 16
– – – – – Of a thickness exceeding 130 mm
Free
A
7207 11 90
– – – Forged
Free
A
7207 12
– – Other, of rectangular (other than square) cross-section
7207 12 10
– – – Rolled or obtained by continuous casting
Free
A
7207 12 90
– – – Forged
Free
A
7207 19
– – Other
– – – Of circular or polygonal cross-section
7207 19 12
– – – – Rolled or obtained by continuous casting
Free
A
7207 19 19
– – – – Forged
Free
A
7207 19 80
– – – Other
Free
A
7207 20
– Containing by weight 0,25 % or more of carbon
– – Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness
– – – Rolled or obtained by continuous casting
7207 20 11
– – – – Of free-cutting steel
Free
A
– – – – Other, containing by weight
7207 20 15
– – – – – 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
A
7207 20 17
– – – – – 0,6 % or more of carbon
Free
A
7207 20 19
– – – Forged
Free
A
– – Other, of rectangular (other than square) cross-section
7207 20 32
– – – Rolled or obtained by continuous casting
Free
A
7207 20 39
– – – Forged
Free
A
– – Of circular or polygonal cross-section
7207 20 52
– – – Rolled or obtained by continuous casting
Free
A
7207 20 59
– – – Forged
Free
A
7207 20 80
– – Other
Free
A
7208
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more, hot-rolled, not clad, plated or coated
7208 10 00
– In coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
Free
A
– Other, in coils, not further worked than hot-rolled, pickled
7208 25 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
A
7208 26 00
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
Free
A
7208 27 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
A
– Other, in coils, not further worked than hot-rolled
7208 36 00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
Free
A
7208 37 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
Free
A
7208 38 00
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
Free
A
7208 39 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
A
7208 40 00
– Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
Free
A
– Other, not in coils, not further worked than hot-rolled
7208 51
– – Of a thickness exceeding 10 mm
7208 51 20
– – – Of a thickness exceeding 15 mm
Free
A
– – – Of a thickness exceeding 10 mm but not exceeding 15 mm, of a width of
7208 51 91
– – – – 2 050  mm or more
Free
A
7208 51 98
– – – – Less than 2 050  mm
Free
A
7208 52
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
7208 52 10
– – – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width not exceeding 1 250  mm
Free
A
– – – Other, of a width of
7208 52 91
– – – – 2 050  mm or more
Free
A
7208 52 99
– – – – Less than 2 050  mm
Free
A
7208 53
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
7208 53 10
– – – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width not exceeding 1 250  mm and of a thickness of 4 mm or more
Free
A
7208 53 90
– – – Other
Free
A
7208 54 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
A
7208 90
– Other
7208 90 20
– – Perforated
Free
A
7208 90 80
– – Other
Free
A
7209
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more, cold-rolled (cold-reduced), not clad, plated or coated
– In coils, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7209 15 00
– – Of a thickness of 3 mm or more
Free
A
7209 16
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
7209 16 10
– – – ‘Electrical’
Free
A
7209 16 90
– – – Other
Free
A
7209 17
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
7209 17 10
– – – ‘Electrical’
Free
A
7209 17 90
– – – Other
Free
A
7209 18
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7209 18 10
– – – ‘Electrical’
Free
A
– – – Other
7209 18 91
– – – – Of a thickness of 0,35 mm or more but less than 0,5 mm
Free
A
7209 18 99
– – – – Of a thickness of less than 0,35 mm
Free
A
– Not in coils, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7209 25 00
– – Of a thickness of 3 mm or more
Free
A
7209 26
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
7209 26 10
– – – ‘Electrical’
Free
A
7209 26 90
– – – Other
Free
A
7209 27
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
7209 27 10
– – – ‘Electrical’
Free
A
7209 27 90
– – – Other
Free
A
7209 28
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7209 28 10
– – – ‘Electrical’
Free
A
7209 28 90
– – – Other
Free
A
7209 90
– Other
7209 90 20
– – Perforated
Free
A
7209 90 80
– – Other
Free
A
7210
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more, clad, plated or coated
– Plated or coated with tin
7210 11 00
– – Of a thickness of 0,5 mm or more
Free
A
7210 12
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7210 12 20
– – – Tinplate
Free
A
7210 12 80
– – – Other
Free
A
7210 20 00
– Plated or coated with lead, including terne-plate
Free
A
7210 30 00
– Electrolytically plated or coated with zinc
Free
A
– Otherwise plated or coated with zinc
7210 41 00
– – Corrugated
Free
A
7210 49 00
– – Other
Free
A
7210 50 00
– Plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides
Free
A
– Plated or coated with aluminium
7210 61 00
– – Plated or coated with aluminium-zinc alloys
Free
A
7210 69 00
– – Other
Free
A
7210 70
– Painted, varnished or coated with plastics
7210 70 10
– – Tinplate, varnished; products, plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides, varnished
Free
A
7210 70 80
– – Other
Free
A
7210 90
– Other
7210 90 30
– – Clad
Free
A
7210 90 40
– – Tinned and printed
Free
A
7210 90 80
– – Other
Free
A
7211
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm, not clad, plated or coated
– Not further worked than hot-rolled
7211 13 00
– – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width exceeding 150 mm and a thickness of not less than 4 mm, not in coils and without patterns in relief
Free
A
7211 14 00
– – Other, of a thickness of 4,75 mm or more
Free
A
7211 19 00
– – Other
Free
A
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7211 23
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7211 23 20
– – – ‘Electrical’
Free
A
– – – Other
7211 23 30
– – – – Of a thickness of 0,35 mm or more
Free
A
7211 23 80
– – – – Of a thickness of less than 0,35 mm
Free
A
7211 29 00
– – Other
Free
A
7211 90
– Other
7211 90 20
– – Perforated
Free
A
7211 90 80
– – Other
Free
A
7212
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm, clad, plated or coated
7212 10
– Plated or coated with tin
7212 10 10
– – Tinplate, not further worked than surface-treated
Free
A
7212 10 90
– – Other
Free
A
7212 20 00
– Electrolytically plated or coated with zin
Free
A
7212 30 00
– Otherwise plated or coated with zinc
Free
A
7212 40
– Painted, varnished or coated with plastics
7212 40 20
– – Tinplate, not further worked than varnished; products, plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides, varnished
Free
A
7212 40 80
– – Other
Free
A
7212 50
– Otherwise plated or coated
7212 50 20
– – Plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides
Free
A
7212 50 30
– – Plated or coated with chromium or nickel
Free
A
7212 50 40
– – Plated or coated with copper
Free
A
– – Plated or coated with aluminium
7212 50 61
– – – Plated or coated with aluminium-zinc alloys
Free
A
7212 50 69
– – – Other
Free
A
7212 50 90
– – Other
Free
A
7212 60 00
– Clad
Free
A
7213
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel
7213 10 00
– Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
Free
A
7213 20 00
– Other, of free-cutting steel
Free
A
– Other
7213 91
– – Of circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter
7213 91 10
– – – Of a type used for concrete reinforcement
Free
A
7213 91 20
– – – Of a type used for tyre cord
Free
A
– – – Other
7213 91 41
– – – – Containing by weight 0,06 % or less of carbon
Free
A
7213 91 49
– – – – Containing by weight more than 0,06 % but less than 0,25 % of carbon
Free
A
7213 91 70
– – – – Containing by weight 0,25 % or more but not more than 0,75 % of carbon
Free
A
7213 91 90
– – – – Containing by weight more than 0,75 % of carbon
Free
A
7213 99
– – Other
7213 99 10
– – – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
Free
A
7213 99 90
– – – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
Free
A
7214
Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than forged, hot-rolled, hot-drawn or hot-extruded, but including those twisted after rolling
7214 10 00
– Forged
Free
A
7214 20 00
– Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling
Free
A
7214 30 00
– Other, of free-cutting steel
Free
A
– Other
7214 91
– – Of rectangular (other than square) cross-section
7214 91 10
– – – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
Free
A
7214 91 90
– – – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
Free
A
7214 99
– – Other
– – – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7214 99 10
– – – – Of a type used for concrete reinforcement
Free
A
– – – – Other, of circular cross-section measuring in diameter
7214 99 31
– – – – – 80 mm or more
Free
A
7214 99 39
– – – – – Less than 80 mm
Free
A
7214 99 50
– – – – Other
Free
A
– – – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
– – – – Of a circular cross-section measuring in diameter
7214 99 71
– – – – – 80 mm or more
Free
A
7214 99 79
– – – – – Less than 80 mm
Free
A
7214 99 95
– – – – Other
Free
A
7215
Other bars and rods of iron or non-alloy steel
7215 10 00
– Of free-cutting steel, not further worked than cold-formed or cold-finished
Free
A
7215 50
– Other, not further worked than cold-formed or cold-finished
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7215 50 11
– – – Of rectangular (other than square) cross-section
Free
A
7215 50 19
– – – Other
Free
A
7215 50 80
– – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
Free
A
7215 90 00
– Other
Free
A
7216
Angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel
7216 10 00
– U, I or H sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm
Free
A
– L or T sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm
7216 21 00
– – L sections
Free
A
7216 22 00
– – T sections
Free
A
– U, I or H sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more
7216 31
– – U sections
7216 31 10
– – – Of a height of 80 mm or more but not exceeding 220 mm
Free
A
7216 31 90
– – – Of a height exceeding 220 mm
Free
A
7216 32
– – I sections
– – – Of a height of 80 mm or more but not exceeding 220 mm
7216 32 11
– – – – With parallel flange faces
Free
A
7216 32 19
– – – – Other
Free
A
– – – Of a height exceeding 220 mm
7216 32 91
– – – – With parallel flange faces
Free
A
7216 32 99
– – – – Other
Free
A
7216 33
– – H sections
7216 33 10
– – – Of a height of 80 mm or more but not exceeding 180 mm
Free
A
7216 33 90
– – – Of a height exceeding 180 mm
Free
A
7216 40
– L or T sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more
7216 40 10
– – L sections
Free
A
7216 40 90
– – T sections
Free
A
7216 50
– Other angles, shapes and sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
7216 50 10
– – With a cross-section which is capable of being enclosed in a square the side of which is 80 mm
Free
A
– – Other
7216 50 91
– – – Bulb flats
Free
A
7216 50 99
– – – Other
Free
A
– Angles, shapes and sections, not further worked than cold-formed or cold-finished
7216 61
– – Obtained from flat-rolled products
7216 61 10
– – – C, L, U, Z, omega or open-ended sections
Free
A
7216 61 90
– – – Other
Free
A
7216 69 00
– – Other
Free
A
– Other
7216 91
– – Cold-formed or cold-finished from flat-rolled products
7216 91 10
– – – Profiled (ribbed) sheets
Free
A
7216 91 80
– – – Other
Free
A
7216 99 00
– – Other
Free
A
7217
Wire of iron or non-alloy steel
7217 10
– Not plated or coated, whether or not polished
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7217 10 10
– – – With a maximum cross-sectional dimension of less than 0,8 mm
Free
A
– – – With a maximum cross-sectional dimension of 0,8 mm or more
7217 10 31
– – – – Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
Free
A
7217 10 39
– – – – Other
Free
A
7217 10 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
A
7217 10 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
A
7217 20
– Plated or coated with zinc
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7217 20 10
– – – With a maximum cross-sectional dimension of less than 0,8 mm
Free
A
7217 20 30
– – – With a maximum cross-sectional dimension of 0,8 mm or more
Free
A
7217 20 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
A
7217 20 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
A
7217 30
– Plated or coated with other base metals
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7217 30 41
– – – Copper-coated
Free
A
7217 30 49
– – – Other
Free
A
7217 30 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
A
7217 30 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
A
7217 90
– Other
7217 90 20
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
Free
A
7217 90 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
A
7217 90 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
A
III.
STAINLESS STEEL
7218
Stainless steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of stainless steel
7218 10 00
– Ingots and other primary forms
Free
A
– Other
7218 91
– – Of rectangular (other than square) cross-section
7218 91 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7218 91 80
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7218 99
– – Other
– – – Of square cross-section
7218 99 11
– – – – Rolled or obtained by continous casting
Free
A
7218 99 19
– – – – Forged
Free
A
– – – Other
7218 99 20
– – – – Rolled or obtained by continuous casting
Free
A
7218 99 80
– – – – Forged
Free
A
7219
Flat-rolled products of stainless steel, of a width of 600 mm or more
– Not further worked than hot-rolled, in coils
7219 11 00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
Free
A
7219 12
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
7219 12 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 12 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 13
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
7219 13 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 13 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 14
– – Of a thickness of less than 3 mm
7219 14 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 14 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
– Not further worked than hot-rolled, not in coils
7219 21
– – Of a thickness exceeding 10 mm
7219 21 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 21 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 22
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
7219 22 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 22 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 23 00
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
Free
A
7219 24 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
A
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7219 31 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
A
7219 32
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
7219 32 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 32 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 33
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
7219 33 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 33 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 34
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
7219 34 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 34 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 35
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7219 35 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7219 35 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7219 90
– Other
7219 90 20
– – Perforated
Free
A
7219 90 80
– – Other
Free
A
7220
Flat-rolled products of stainless steel, of a width of less than 600 mm
– Not further worked than hot-rolled
7220 11 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
A
7220 12 00
– – Of a thickness of less than 4,75 mm
Free
A
7220 20
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
– – Of a thickness of 3 mm or more, containing by weight
7220 20 21
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7220 20 29
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
– – Of a thickness exceeding 0,35 mm but less than 3 mm, containing by weight
7220 20 41
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7220 20 49
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
– – Of a thickness not exceeding 0,35 mm, containing by weight
7220 20 81
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7220 20 89
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
7220 90
– Other
7220 90 20
– – Perforated
Free
A
7220 90 80
– – Other
Free
A
7221 00
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of stainless steel
7221 00 10
– Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7221 00 90
– Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7222
Other bars and rods of stainless steel; angles, shapes and sections of stainless steel
– Bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
7222 11
– – Of circular cross-section
– – – Of a diameter of 80 mm or more, containing by weight
7222 11 11
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 11 19
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
– – – Of a diameter of less than 80 mm, containing by weight
7222 11 81
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 11 89
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
7222 19
– – Other
7222 19 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 19 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
A
7222 20
– Bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished
– – Of circular cross-section
– – – Of a diameter of 80 mm or more, containing by weight
7222 20 11
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 20 19
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
– – – Of a diameter of 25 mm or more, but less than 80 mm, containing by weight
7222 20 21
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 20 29
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
– – – Of a diameter of less than 25 mm, containing by weight
7222 20 31
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 20 39
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
– – Other, containing by weight
7222 20 81
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 20 89
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
7222 30
– Other bars and rods
– – Forged, containing by weight
7222 30 51
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
A
7222 30 91
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
A
7222 30 97
– – Other
Free
A
7222 40
– Angles, shapes and sections
7222 40 10
– – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
Free
A
7222 40 50
– – Not further worked than cold-formed or cold-finished
Free
A
7222 40 90
– – Other
Free
A
7223 00
Wire of stainless steel
– Containing by weight 2,5 % or more of nickel
7223 00 11
– – Containing by weight 28 % or more but not more than 31 % of nickel and 20 % or more but not more than 22 % of chromium
Free
A
7223 00 19
– – Other
Free
A
– Containing by weight less than 2,5 % of nickel
7223 00 91
– – Containing by weight 13 % or more but not more than 25 % of chromium and 3,5 % or more but not more than 6 % of aluminium
Free
A
7223 00 99
– – Other
Free
A
IV.
OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND RODS, OF ALLOY OR NON-ALLOY STEEL
7224
Other alloy steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of other alloy steel
7224 10
– Ingots and other primary forms
7224 10 10
– – Of tool steel
Free
A
7224 10 90
– – Other
Free
A
7224 90
– Other
7224 90 02
– – Of tool steel
Free
A
– – Other
– – – Of rectangular (including square) cross-section
– – – – Hot-rolled or obtained by continuous casting
– – – – – The width measuring less than twice the thickness
7224 90 03
– – – – – – Of high-speed steel
Free
A
7224 90 05
– – – – – – Containing by weight not more than 0,7 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 1,2 % of manganese and 0,6 % or more but not more than 2,3 % of silicon; containing by weight 0,0008 % or more of boron with any other element less than the minimum content referred to in note 1 (f) to this chapter
Free
A
7224 90 07
– – – – – – Other
Free
A
7224 90 14
– – – – – Other
Free
A
7224 90 18
– – – – Forged
Free
A
– – – Other
– – – – Hot-rolled or obtained by continuous casting
7224 90 31
– – – – – Containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
A
7224 90 38
– – – – – Other
Free
A
7224 90 90
– – – – Forged
Free
A
7225
Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of 600 mm or more
– Of silicon-electrical steel
7225 11 00
– – Grain-oriented
Free
A
7225 19
– – Other
7225 19 10
– – – Hot-rolled
Free
A
7225 19 90
– – – Cold-rolled
Free
A
7225 30
– Other, not further worked than hot-rolled, in coils
7225 30 10
– – Of tool steel
Free
A
7225 30 30
– – Of high-speed steel
Free
A
7225 30 90
– – Other
Free
A
7225 40
– Other, not further worked than hot-rolled, not in coils
7225 40 12
– – Of tool steel
Free
A
7225 40 15
– – Of high-speed steel
Free
A
– – Other
7225 40 40
– – – Of a thickness exceeding 10 mm
Free
A
7225 40 60
– – – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
Free
A
7225 40 90
– – – Of a thickness of less than 4,75 mm
Free
A
7225 50
– Other, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7225 50 20
– – Of high-speed steel
Free
A
7225 50 80
– – Other
Free
A
– Other
7225 91 00
– – Electrolytically plated or coated with zinc
Free
A
7225 92 00
– – Otherwise plated or coated with zinc
Free
A
7225 99 00
– – Other
Free
A
7226
Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of less than 600 mm
– Of silicon-electrical steel
7226 11 00
– – Grain-oriented
Free
A
7226 19
– – Other
7226 19 10
– – – Not further worked than hot-rolled
Free
A
7226 19 80
– – – Other
Free
A
7226 20 00
– Of high-speed steel
Free
A
– Other
7226 91
– – Not further worked than hot-rolled
7226 91 20
– – – Of tool steel
Free
A
– – – Other
7226 91 91
– – – – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
A
7226 91 99
– – – – Of a thickness of less than 4,75 mm
Free
A
7226 92 00
– – Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
Free
A
7226 99
– – Other
7226 99 10
– – – Electrolytically plated or coated with zinc
Free
A
7226 99 30
– – – Otherwise plated or coated with zinc
Free
A
7226 99 70
– – – Other
Free
A
7227
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of other alloy steel
7227 10 00
– Of high-speed steel
Free
A
7227 20 00
– Of silico-manganese steel
Free
A
7227 90
– Other
7227 90 10
– – Containing by weight 0,0008 % or more of boron with any other element less than the minimum content referred to in note 1 (f) to this chapter
Free
A
7227 90 50
– – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
A
7227 90 95
– – Other
Free
A
7228
Other bars and rods of other alloy steel; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel
7228 10
– Bars and rods, of high-speed steel
7228 10 20
– – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded; hot-rolled, hot-drawn or extruded, not further worked than clad
Free
A
7228 10 50
– – Forged
Free
A
7228 10 90
– – Other
Free
A
7228 20
– Bars and rods, of silico-manganese steel
7228 20 10
– – Of rectangular (other than square) cross-section, hot-rolled on four faces
Free
A
– – Other
7228 20 91
– – – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded; hot-rolled, hot-drawn or extruded, not further worked than clad
Free
A
7228 20 99
– – – Other
Free
A
7228 30
– Other bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
7228 30 20
– – Of tool steel
Free
A
– – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
7228 30 41
– – – Of circular cross-section of a diameter of 80 mm or more
Free
A
7228 30 49
– – – Other
Free
A
– – Other
– – – Of circular cross-section, of a diameter of
7228 30 61
– – – – 80 mm or more
Free
A
7228 30 69
– – – – Less than 80 mm
Free
A
7228 30 70
– – – Of rectangular (other than square) cross-section, hot-rolled on four faces
Free
A
7228 30 89
– – – Other
Free
A
7228 40
– Other bars and rods, not further worked than forged
7228 40 10
– – Of tool steel
Free
A
7228 40 90
– – Other
Free
A
7228 50
– Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished
7228 50 20
– – Of tool steel
Free
A
7228 50 40
– – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
A
– – Other
– – – Of circular cross-section, of a diameter of
7228 50 61
– – – – 80 mm or more
Free
A
7228 50 69
– – – – Less than 80 mm
Free
A
7228 50 80
– – – Other
Free
A
7228 60
– Other bars and rods
7228 60 20
– – Of tool steel
Free
A
7228 60 80
– – Other
Free
A
7228 70
– Angles, shapes and sections
7228 70 10
– – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
Free
A
7228 70 90
– – Other
Free
A
7228 80 00
– Hollow drill bars and rods
Free
A
7229
Wire of other alloy steel
7229 20 00
– Of silico-manganese steel
Free
A
7229 90
– Other
7229 90 20
– – Of high-speed steel
Free
A
– – Other
7229 90 50
– – – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
A
7229 90 90
– – Other
Free
A
73
CHAPTER 73 - ARTICLES OF IRON OR STEEL
7301
Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel
7301 10 00
– Sheet piling
Free
A
7301 20 00
– Angles, shapes and sections
Free
A
7302
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails
7302 10
– Rails
7302 10 10
– – Current-conducting, with parts of non-ferrous metal
Free
A
– – Other
– – – New
– – – – Vignole rails
7302 10 21
– – – – – Of a weight per metre of 46 kg or more
Free
A
7302 10 23
– – – – – Of a weight per metre of 27 kg or more but less than 46 kg
Free
A
7302 10 29
– – – – – Of a weight per metre of less than 27 kg
Free
A
7302 10 40
– – – – Grooved rails
Free
A
7302 10 50
– – – – Other
Free
A
7302 10 90
– – – Used
Free
A
7302 30 00
– Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces
2,7
A
7302 40 00
– Fish-plates and sole plates
Free
A
7302 90 00
– Other
Free
A
7303 00
Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron
7303 00 10
– Tubes and pipes of a kind used in pressure systems
3,2
A
7303 00 90
– Other
3,2
A
7304
Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel
– Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines
7304 11 00
– – Of stainless steel
Free
A
7304 19
– – Other
7304 19 10
– – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
A
7304 19 30
– – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
A
7304 19 90
– – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
A
– Casing, tubing and drill pipe, of a kind used in drilling for oil or gas
7304 22 00
– – Drill pipe of stainless steel
Free
A
7304 23 00
– – Other drill pipe
Free
A
7304 24 00
– – Other, of stainless steel
Free
A
7304 29
– – Other
7304 29 10
– – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
A
7304 29 30
– – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
A
7304 29 90
– – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
A
– Other, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel
7304 31
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
7304 31 20
– – – Precision tubes
Free
A
7304 31 80
– – – Other
Free
A
7304 39
– – Other
7304 39 10
– – – Unworked, straight and of uniform wall thickness, for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thicknesses
Free
A
– – – Other
7304 39 30
– – – – Of an external diameter exceeding 421 mm and of a wall thickness exceeding 10,5 mm
Free
A
– – – – Other
– – – – – Threaded or threadable tubes (gas pipe)
7304 39 52
– – – – – – Plated or coated with zinc
Free
A
7304 39 58
– – – – – – Other
Free
A
– – – – – Other, of an external diameter
7304 39 92
– – – – – – Not exceeding 168,3 mm
Free
A
7304 39 93
– – – – – – Exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
A
7304 39 99
– – – – – – Exceeding 406,4 mm
Free
A
– Other, of circular cross-section, of stainless steel
7304 41 00
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
Free
A
7304 49
– – Other
7304 49 10
– – – Unworked, straight and of uniform wall thickness, for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thicknesses
Free
A
– – – Other
7304 49 92
– – – – Of an external diameter not exceeding 406,4 mm
Free
A
7304 49 99
– – – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
A
– Other, of circular cross-section, of other alloy steel
7304 51
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
– – – Straight and of uniform wall thickness, of alloy steel containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum, of a length
7304 51 12
– – – – Not exceeding 0,5 m
Free
A
7304 51 18
– – – – Exceeding 0,5 m
Free
A
– – – Other
7304 51 81
– – – – Precision tubes
Free
A
7304 51 89
– – – – Other
Free
A
7304 59
– – Other
7304 59 10
– – – Unworked, straight and of uniform wall thickness, for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thicknesses
Free
A
– – – Other, straight and of uniform wall thickness, of alloy steel containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum, of a length
7304 59 32
– – – – Not exceeding 0,5 m
Free
A
7304 59 38
– – – – Exceeding 0,5 m
Free
A
– – – Other
7304 59 92
– – – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
A
7304 59 93
– – – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
A
7304 59 99
– – – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
A
7304 90 00
– Other
Free
A
7305
Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel
– Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines
7305 11 00
– – Longitudinally submerged arc welded
Free
A
7305 12 00
– – Other, longitudinally welded
Free
A
7305 19 00
– – Other
Free
A
7305 20 00
– Casing of a kind used in drilling for oil or gas
Free
A
– Other, welded
7305 31 00
– – Longitudinally welded
Free
A
7305 39 00
– – Other
Free
A
7305 90 00
– Other
Free
A
7306
Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel
– Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines
7306 11
– – Welded, of stainless steel
7306 11 10
– – – Longitudinally welded
Free
A
7306 11 90
– – – Spirally welded
Free
A
7306 19
– – Other
– – – Longitudinally welded
7306 19 11
– – – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
A
7306 19 19
– – – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
A
7306 19 90
– – – Spirally welded
Free
A
– Casing and tubing of a kind used in drilling for oil or gas
7306 21 00
– – Welded, of stainless steel
Free
A
7306 29 00
– – Other
Free
A
7306 30
– Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel
– – Precision tubes, with a wall thickness
7306 30 11
– – – Not exceeding 2 mm
Free
A
7306 30 19
– – – Exceeding 2 mm
Free
A
– – Other
– – – Threaded or threadable tubes (gas pipe)
7306 30 41
– – – – Plated or coated with zinc
Free
A
7306 30 49
– – – – Other
Free
A
– – – Other, of an external diameter
– – – – Not exceeding 168,3 mm
7306 30 72
– – – – – Plated or coated with zinc
Free
A
7306 30 77
– – – – – Other
Free
A
7306 30 80
– – – – Exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
A
7306 40
– Other, welded, of circular cross-section, of stainless steel
7306 40 20
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
Free
A
7306 40 80
– – Other
Free
A
7306 50
– Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel
7306 50 20
– – Precision tubes
Free
A
7306 50 80
– – Other
Free
A
– Other, welded, of non-circular cross-section
7306 61
– – Of square or rectangular cross-section
– – – With a wall thickness not exceeding 2 mm
7306 61 11
– – – – Of stainless steel
Free
A
7306 61 19
– – – – Other
Free
A
– – – With a wall thickness exceeding 2 mm
7306 61 91
– – – – Of stainless steel
Free
A
7306 61 99
– – – – Other
Free
A
7306 69
– – Of other non-circular cross-section
7306 69 10
– – – Of stainless steel
Free
A
7306 69 90
– – – Other
Free
A
7306 90 00
– Other
Free
A
7307
Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel
– Cast fittings
7307 11
– – Of non-malleable cast iron
7307 11 10
– – – Of a kind used in pressure systems
3,7
A
7307 11 90
– – – Other
3,7
A
7307 19
– – Other
7307 19 10
– – – Of malleable cast iron
3,7
A
7307 19 90
– – – Other
3,7
A
– Other, of stainless steel
7307 21 00
– – Flanges
3,7
A
7307 22
– – Threaded elbows, bends and sleeves
7307 22 10
– – – Sleeves
Free
A
7307 22 90
– – – Elbows and bends
3,7
A
7307 23
– – Butt welding fittings
7307 23 10
– – – Elbows and bends
3,7
A
7307 23 90
– – – Other
3,7
A
7307 29
– – Other
7307 29 10
– – – Threaded
3,7
A
7307 29 30
– – – For welding
3,7
A
7307 29 90
– – – Other
3,7
A
– Other
7307 91 00
– – Flanges
3,7
A
7307 92
– – Threaded elbows, bends and sleeves
7307 92 10
– – – Sleeves
Free
A
7307 92 90
– – – Elbows and bends
3,7
A
7307 93
– – Butt welding fittings
– – – With greatest external diameter not exceeding 609,6 mm
7307 93 11
– – – – Elbows and bends
3,7
A
7307 93 19
– – – – Other
3,7
A
– – – With greatest external diameter exceeding 609,6 mm
7307 93 91
– – – – Elbows and bends
3,7
A
7307 93 99
– – – – Other
3,7
A
7307 99
– – Other
7307 99 10
– – – Threaded
3,7
A
7307 99 30
– – – For welding
3,7
A
7307 99 90
– – – Other
3,7
A
7308
Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
7308 10 00
– Bridges and bridge-sections
Free
A
7308 20 00
– Towers and lattice masts
Free
A
7308 30 00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
Free
A
7308 40
– Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping
7308 40 10
– – Mine supports
Free
A
7308 40 90
– – Other
Free
A
7308 90
– Other
7308 90 10
– – Weirs, sluices, lock-gates, landing stages, fixed docks and other maritime and waterway structures
Free
A
– – Other
– – – Solely or principally of sheet
7308 90 51
– – – – Panels comprising two walls of profiled (ribbed) sheet with an insulating core
Free
A
7308 90 59
– – – – Other
Free
A
7308 90 99
– – – Other
Free
A
7309 00
Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
7309 00 10
– For gases (other than compressed or liquefied gas)
2,2
A
– For liquids
7309 00 30
– – Lined or heat-insulated
2,2
A
– – Other, of a capacity
7309 00 51
– – – Exceeding 100 000  l
2,2
A
7309 00 59
– – – Not exceeding 100 000  l
2,2
A
7309 00 90
– For solids
2,2
A
7310
Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity not exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
7310 10 00
– Of a capacity of 50 l or more
2,7
A
– Of a capacity of less than 50 l
7310 21
– – Cans which are to be closed by soldering or crimping
7310 21 11
– – – Cans of a kind used for preserving food
2,7
A
7310 21 19
– – – Cans of a kind used for preserving drink
2,7
A
– – – Other, with a wall thickness of
7310 21 91
– – – – Less than 0,5 mm
2,7
A
7310 21 99
– – – – 0,5 mm or more
2,7
A
7310 29
– – Other
7310 29 10
– – – With a wall thickness of less than 0,5 mm
2,7
A
7310 29 90
– – – With a wall thickness of 0,5 mm or more
2,7
A
7311 00
Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel
7311 00 10
– Seamless
2,7
A
– Other, of a capacity of
7311 00 91
– – Less than 1 000  l
2,7
A
7311 00 99
– – 1 000  l or more
2,7
A
7312
Stranded wire, ropes, cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel, not electrically insulated
7312 10
– Stranded wire, ropes and cables
7312 10 20
– – Of stainless steel
Free
A
– – Other, with a maximum cross-sectional dimension
– – – Not exceeding 3 mm
7312 10 41
– – – – Plated or coated with copper-zinc alloys (brass)
Free
A
7312 10 49
– – – – Other
Free
A
– – – Exceeding 3 mm
– – – – Stranded wire
7312 10 61
– – – – – Not coated
Free
A
– – – – – Coated
7312 10 65
– – – – – – Plated or coated with zinc
Free
A
7312 10 69
– – – – – – Other
Free
A
– – – – Ropes and cables (including locked coil ropes)
– – – – – Not coated or only plated or coated with zinc, with a maximum cross-sectional dimension
7312 10 81
– – – – – – Exceeding 3 mm but not exceeding 12 mm
Free
A
7312 10 83
– – – – – – Exceeding 12 mm but not exceeding 24 mm
Free
A
7312 10 85
– – – – – – Exceeding 24 mm but not exceeding 48 mm
Free
A
7312 10 89
– – – – – – Exceeding 48 mm
Free
A
7312 10 98
– – – – – Other
Free
A
7312 90 00
– Other
Free
A
7313 00 00
Barbed wire of iron or steel; twisted hoop or single flat wire, barbed or not, and loosely twisted double wire, of a kind used for fencing, of iron or steel
Free
A
7314
Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire; expanded metal of iron or steel
– Woven cloth
7314 12 00
– – Endless bands for machinery, of stainless steel
Free
A
7314 14 00
– – Other woven cloth, of stainless steel
Free
A
7314 19 00
– – Other
Free
A
7314 20
– Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum cross-sectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm
2
 or more
7314 20 10
– – Of ribbed wire
Free
A
7314 20 90
– – Other
Free
A
– Other grill, netting and fencing, welded at the intersection
7314 31 00
– – Plated or coated with zinc
Free
A
7314 39 00
– – Other
Free
A
– Other cloth, grill, netting and fencing
7314 41
– – Plated or coated with zinc
7314 41 10
– – – Hexagonal netting
Free
A
7314 41 90
– – – Other
Free
A
7314 42
– – Coated with plastics
7314 42 10
– – – Hexagonal netting
Free
A
7314 42 90
– – – Other
Free
A
7314 49 00
– – Other
Free
A
7314 50 00
– Expanded metal
Free
A
7315
Chain and parts thereof, of iron or steel
– Articulated link chain and parts thereof
7315 11
– – Roller chain
7315 11 10
– – – Of a kind used for cycles and motorcycles
2,7
A
7315 11 90
– – – Other
2,7
A
7315 12 00
– – Other chain
2,7
A
7315 19 00
– – Parts
2,7
A
7315 20 00
– Skid chain
2,7
A
– Other chain
7315 81 00
– – Stud-link
2,7
A
7315 82
– – Other, welded link
7315 82 10
– – – The constituent material of which has a maximum cross-sectional dimension of 16 mm or less
2,7
A
7315 82 90
– – – The constituent material of which has a maximum cross-sectional dimension of more than 16 mm
2,7
A
7315 89 00
– – Other
2,7
A
7315 90 00
– Other parts
2,7
A
7316 00 00
Anchors, grapnels and parts thereof, of iron or steel
2,7
A
7317 00
Nails, tacks, drawing pins, corrugated nails, staples (other than those of heading 8305 ) and similar articles, of iron or steel, whether or not with heads of other material, but excluding such articles with heads of copper
7317 00 10
– Drawing pins
Free
A
– Other
– – Cold-pressed from wire
7317 00 20
– – – Nails in strips or coils
Free
A
7317 00 40
– – – Nails of steel containing by weight 0,5 % or more of carbon, hardened
Free
A
– – – Other
7317 00 61
– – – – Plated or coated with zinc
Free
A
7317 00 69
– – – – Other
Free
A
7317 00 90
– – Other
Free
A
7318
Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of iron or steel
– Threaded articles
7318 11 00
– – Coach screws
3,7
A
7318 12
– – Other wood screws
7318 12 10
– – – Of stainless steel
3,7
A
7318 12 90
– – – Other
3,7
A
7318 13 00
– – Screw hooks and screw rings
3,7
A
7318 14
– – Self-tapping screws
7318 14 10
– – – Of stainless steel
3,7
A
– – – Other
7318 14 91
– – – – Spaced-thread screws
3,7
A
7318 14 99
– – – – Other
3,7
A
7318 15
– – Other screws and bolts, whether or not with their nuts or washers
7318 15 10
– – – Screws, turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm
3,7
A
– – – Other
7318 15 20
– – – – For fixing railway track construction material
3,7
A
– – – – Other
– – – – – Without heads
7318 15 30
– – – – – – Of stainless steel
3,7
A
– – – – – – Other, with a tensile strength
7318 15 41
– – – – – – – Of less than 800 MPa
3,7
A
7318 15 49
– – – – – – – Of 800 MPa or more
3,7
A
– – – – – With heads
– – – – – – Slotted and cross-recessed screws
7318 15 51
– – – – – – – Of stainless steel
3,7
A
7318 15 59
– – – – – – – Other
3,7
A
– – – – – – Hexagon socket head screws
7318 15 61
– – – – – – – Of stainless steel
3,7
A
7318 15 69
– – – – – – – Other
3,7
A
– – – – – – Hexagon bolts
7318 15 70
– – – – – – – Of stainless steel
3,7
A
– – – – – – – Other, with a tensile strength
7318 15 81
– – – – – – – – Of less than 800 MPa
3,7
A
7318 15 89
– – – – – – – – Of 800 MPa or more
3,7
A
7318 15 90
– – – – – – Other
3,7
A
7318 16
– – Nuts
7318 16 10
– – – Turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a hole diameter not exceeding 6 mm
3,7
A
– – – Other
7318 16 30
– – – – Of stainless steel
3,7
A
– – – – Other
7318 16 50
– – – – – Self-locking nuts
3,7
A
– – – – – Other, with an inside diameter
7318 16 91
– – – – – – Not exceeding 12 mm
3,7
A
7318 16 99
– – – – – – Exceeding 12 mm
3,7
A
7318 19 00
– – Other
3,7
A
– Non-threaded articles
7318 21 00
– – Spring washers and other lock washers
3,7
A
7318 22 00
– – Other washers
3,7
A
7318 23 00
– – Rivets
3,7
A
7318 24 00
– – Cotters and cotter pins
3,7
A
7318 29 00
– – Other
3,7
A
7319
Sewing needles, knitting needles, bodkins, crochet hooks, embroidery stilettos and similar articles, for use in the hand, of iron or steel; safety pins and other pins of iron or steel, not elsewhere specified or included
7319 20 00
– Safety pins
2,7
A
7319 30 00
– Other pins
2,7
A
7319 90
– Other
7319 90 10
– – Sewing, darning or embroidery needles
2,7
A
7319 90 90
– – Other
2,7
A
7320
Springs and leaves for springs, of iron or steel
7320 10
– Leaf-springs and leaves therefor
– – Hot-worked
7320 10 11
– – – Laminated springs and leaves therefor
2,7
A
7320 10 19
– – – Other
2,7
A
7320 10 90
– – Other
2,7
A
7320 20
– Helical springs
7320 20 20
– – Hot-worked
2,7
A
– – Other
7320 20 81
– – – Coil compression springs
2,7
A
7320 20 85
– – – Coil tension springs
2,7
A
7320 20 89
– – – Other
2,7
A
7320 90
– Other
7320 90 10
– – Flat spiral springs
2,7
A
7320 90 30
– – Discs springs
2,7
A
7320 90 90
– – Other
2,7
A
7321
Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating), barbecues, braziers, gas rings, plate warmers and similar non-electric domestic appliances, and parts thereof, of iron or steel
– Cooking appliances and plate warmers
7321 11
– – For gas fuel or for both gas and other fuels
7321 11 10
– – – With oven, including separate ovens
2,7
A
7321 11 90
– – – Other
2,7
A
7321 12 00
– – For liquid fuel
2,7
A
7321 19 00
– – Other, including appliances for solid fuel
2,7
A
– Other appliances
7321 81
– – For gas fuel or for both gas and other fuels
7321 81 10
– – – With exhaust outlet
2,7
A
7321 81 90
– – – Other
2,7
A
7321 82
– – For liquid fuel
7321 82 10
– – – With exhaust outlet
2,7
A
7321 82 90
– – – Other
2,7
A
7321 89 00
– – Other, including appliances for solid fuel
2,7
A
7321 90 00
– Parts
2,7
A
7322
Radiators for central heating, not electrically heated, and parts thereof, of iron or steel; air heaters and hot-air distributors (including distributors which can also distribute fresh or conditioned air), not electrically heated, incorporating a motor-driven fan or blower, and parts thereof, of iron or steel
– Radiators and parts thereof
7322 11 00
– – Of cast iron
3,2
A
7322 19 00
– – Other
3,2
A
7322 90 00
– Other
3,2
A
7323
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of iron or steel; iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of iron or steel
7323 10 00
– Iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
3,2
A
– Other
7323 91 00
– – Of cast iron, not enamelled
3,2
A
7323 92 00
– – Of cast iron, enamelled
3,2
A
7323 93
– – Of stainless steel
7323 93 10
– – – Articles for table use
3,2
A
7323 93 90
– – – Other
3,2
A
7323 94
– – Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled
7323 94 10
– – – Articles for table use
3,2
A
7323 94 90
– – – Other
3,2
A
7323 99
– – Other
7323 99 10
– – – Articles for table use
3,2
A
– – – Other
7323 99 91
– – – – Varnished or painted
3,2
A
7323 99 99
– – – – Other
3,2
A
7324
Sanitary ware and parts thereof, of iron or steel
7324 10 00
– Sinks and washbasins, of stainless steel
2,7
A
– Baths
7324 21 00
– – Of cast iron, whether or not enamelled
3,2
A
7324 29 00
– – Other
3,2
A
7324 90 00
– Other, including parts
3,2
A
7325
Other cast articles of iron or steel
7325 10
– Of non-malleable cast iron
7325 10 50
– – Surface and valve boxes
1,7
A
– – Other
7325 10 92
– – – For sewage, water, etc., systems
1,7
A
7325 10 99
– – – Other
1,7
A
– Other
7325 91 00
– – Grinding balls and similar articles for mills
2,7
A
7325 99
– – Other
7325 99 10
– – – Of malleable cast iron
2,7
A
7325 99 90
– – – Other
2,7
A
7326
Other articles of iron or steel
– Forged or stamped, but not further worked
7326 11 00
– – Grinding balls and similar articles for mills
2,7
A
7326 19
– – Other
7326 19 10
– – – Open-die forged
2,7
A
7326 19 90
– – – Other
2,7
A
7326 20
– Articles of iron or steel wire
7326 20 30
– – Small cages and aviaries
2,7
A
7326 20 50
– – Wire baskets
2,7
A
7326 20 80
– – Other
2,7
A
7326 90
– Other
7326 90 10
– – Snuffboxes, cigarette cases, cosmetic and powder boxes and cases, and similar pocket articles
2,7
A
7326 90 30
– – Ladders and steps
2,7
A
7326 90 40
– – Pallets and similar platforms for handling goods
2,7
A
7326 90 50
– – Reels for cables, piping and the like
2,7
A
7326 90 60
– – Non-mechanical ventilators, guttering, hooks and like articles used in the building industry
2,7
A
7326 90 70
– – Perforated buckets and similar articles of sheet used to filter water at the entrance to drains
2,7
A
– – Other articles of iron or steel
7326 90 91
– – – Open-die forged
2,7
A
7326 90 93
– – – Closed-die forged
2,7
A
7326 90 95
– – – Sintered
2,7
A
7326 90 98
– – – Other
2,7
A
74
CHAPTER 74 - COPPER AND ARTICLES THEREOF
7401 00 00
Copper mattes; cement copper (precipitated copper)
Free
A
7402 00 00
Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining
Free
A
7403
Refined copper and copper alloys, unwrought
– Refined copper
7403 11 00
– – Cathodes and sections of cathodes
Free
A
7403 12 00
– – Wire-bars
Free
A
7403 13 00
– – Billets
Free
A
7403 19 00
– – Other
Free
A
– Copper alloys
7403 21 00
– – Copper-zinc base alloys (brass)
Free
A
7403 22 00
– – Copper-tin base alloys (bronze)
Free
A
7403 29 00
– – Other copper alloys (other than master alloys of heading 7405 )
Free
A
7404 00
Copper waste and scrap
7404 00 10
– Of refined copper
Free
A
– Of copper alloys
7404 00 91
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
Free
A
7404 00 99
– – Other
Free
A
7405 00 00
Master alloys of copper
Free
A
7406
Copper powders and flakes
7406 10 00
– Powders of non-lamellar structure
Free
A
7406 20 00
– Powders of lamellar structure; flakes
Free
A
7407
Copper bars, rods and profiles
7407 10 00
– Of refined copper
4,8
A
– Of copper alloys
7407 21
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
7407 21 10
– – – Bars and rods
4,8
A
7407 21 90
– – – Profiles
4,8
A
7407 29
– – Other
7407 29 10
– – – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
A
7407 29 90
– – – Other
4,8
A
7408
Copper wire
– Of refined copper
7408 11 00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm
4,8
A
7408 19
– – Other
7408 19 10
– – – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 0,5 mm
4,8
A
7408 19 90
– – – Of which the maximum cross-sectional dimension does not exceed 0,5 mm
4,8
A
– Of copper alloys
7408 21 00
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
4,8
A
7408 22 00
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
A
7408 29 00
– – Other
4,8
A
7409
Copper plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,15 mm
– Of refined copper
7409 11 00
– – In coils
4,8
A
7409 19 00
– – Other
4,8
A
– Of copper-zinc base alloys (brass)
7409 21 00
– – In coils
4,8
A
7409 29 00
– – Other
4,8
A
– Of copper-tin base alloys (bronze)
7409 31 00
– – In coils
4,8
A
7409 39 00
– – Other
4,8
A
7409 40
– Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
7409 40 10
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel)
4,8
A
7409 40 90
– – Of copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
A
7409 90 00
– Of other copper alloys
4,8
A
7410
Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,15 mm
– Not backed
7410 11 00
– – Of refined copper
5,2
A
7410 12 00
– – Of copper alloys
5,2
A
– Backed
7410 21 00
– – Of refined copper
5,2
A
7410 22 00
– – Of copper alloys
5,2
A
7411
Copper tubes and pipes
7411 10
– Of refined copper
– – Straight, of a wall thickness
7411 10 11
– – – Exceeding 0,6 mm
4,8
A
7411 10 19
– – – Not exceeding 0,6 mm
4,8
A
7411 10 90
– – Other
4,8
A
– Of copper alloys
7411 21
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
7411 21 10
– – – Straight
4,8
A
7411 21 90
– – – Other
4,8
A
7411 22 00
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
A
7411 29 00
– – Other
4,8
A
7412
Copper tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
7412 10 00
– Of refined copper
5,2
A
7412 20 00
– Of copper alloys
5,2
A
7413 00
Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated
7413 00 20
– Of refined copper
5,2
A
7413 00 80
– Of copper alloys
5,2
A
7415
Nails, tacks, drawing pins, staples (other than those of heading 8305 ) and similar articles, of copper or of iron or steel with heads of copper; screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of copper
7415 10 00
– Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles
4
A
– Other articles, not threaded
7415 21 00
– – Washers (including spring washers)
3
A
7415 29 00
– – Other
3
A
– Other threaded articles
7415 33 00
– – Screws; bolts and nuts
3
A
7415 39 00
– – Other
3
A
7418
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of copper; sanitary ware and parts thereof, of copper
– Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
7418 11 00
– – Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
3
A
7418 19
– – Other
7418 19 10
– – – Cooking or heating apparatus of a kind used for domestic purposes, non-electric, and parts thereof
4
A
7418 19 90
– – – Other
3
A
7418 20 00
– Sanitary ware and parts thereof
3
A
7419
Other articles of copper
7419 10 00
– Chain and parts thereof
3
A
– Other
7419 91 00
– – Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked
3
A
7419 99
– – Other
7419 99 10
– – – Cloth (including endless bands), grill and netting, of wire of which no cross-sectional dimension exceeds 6 mm; expanded metal
4,3
A
7419 99 30
– – – Springs
4
A
7419 99 90
– – – Other
3
A
75
CHAPTER 75 - NICKEL AND ARTICLES THEREOF
7501
Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy
7501 10 00
– Nickel mattes
Free
A
7501 20 00
– Nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy
Free
A
7502
Unwrought nickel
7502 10 00
– Nickel, not alloyed
Free
A
7502 20 00
– Nickel alloys
Free
A
7503 00
Nickel waste and scrap
7503 00 10
– Of nickel, not alloyed
Free
A
7503 00 90
– Of nickel alloys
Free
A
7504 00 00
Nickel powders and flakes
Free
A
7505
Nickel bars, rods, profiles and wire
– Bars, rods and profiles
7505 11 00
– – Of nickel, not alloyed
Free
A
7505 12 00
– – Of nickel alloys
2,9
A
– Wire
7505 21 00
– – Of nickel, not alloyed
Free
A
7505 22 00
– – Of nickel alloys
2,9
A
7506
Nickel plates, sheets, strip and foil
7506 10 00
– Of nickel, not alloyed
Free
A
7506 20 00
– Of nickel alloys
3,3
A
7507
Nickel tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
– Tubes and pipes
7507 11 00
– – Of nickel, not alloyed
Free
A
7507 12 00
– – Of nickel alloys
Free
A
7507 20 00
– Tube or pipe fittings
2,5
A
7508
Other articles of nickel
7508 10 00
– Cloth, grill and netting, of nickel wire
Free
A
7508 90 00
– Other
Free
A
76
CHAPTER 76 - ALUMINIUM AND ARTICLES THEREOF
7601
Unwrought aluminium
7601 10 00
– Aluminium, not alloyed
6
C
7601 20
– Aluminium alloys
7601 20 10
– – Primary
6
C
– – Secondary
7601 20 91
– – – In ingots or in liquid state
6
C
7601 20 99
– – – Other
6
C
7602 00
Aluminium waste and scrap
– Waste
7602 00 11
– – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings; waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
Free
A
7602 00 19
– – Other (including factory rejects)
Free
A
7602 00 90
– Scrap
Free
A
7603
Aluminium powders and flakes
7603 10 00
– Powders of non-lamellar structure
5
A
7603 20 00
– Powders of lamellar structure; flakes
5
A
7604
Aluminium bars, rods and profiles
7604 10
– Of aluminium, not alloyed
7604 10 10
– – Bars and rods
7,5
A
7604 10 90
– – Profiles
7,5
A
– Of aluminium alloys
7604 21 00
– – Hollow profiles
7,5
A
7604 29
– – Other
7604 29 10
– – – Bars and rods
7,5
A
7604 29 90
– – – Profiles
7,5
A
7605
Aluminium wire
– Of aluminium, not alloyed
7605 11 00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
7,5
A
7605 19 00
– – Other
7,5
A
– Of aluminium alloys
7605 21 00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
7,5
A
7605 29 00
– – Other
7,5
A
7606
Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
– Rectangular (including square)
7606 11
– – Of aluminium, not alloyed
7606 11 10
– – – Painted, varnished or coated with plastics
7,5
A
– – – Other, of a thickness of
7606 11 91
– – – – Less than 3 mm
7,5
A
7606 11 93
– – – – Not less than 3 mm but less than 6 mm
7,5
A
7606 11 99
– – – – Not less than 6 mm
7,5
A
7606 12
– – Of aluminium alloys
7606 12 10
– – – Strip for venetian blinds
7,5
A
– – – Other
7606 12 50
– – – – Painted, varnished or coated with plastics
7,5
A
– – – – Other, of a thickness of
7606 12 91
– – – – – Less than 3 mm
7,5
A
7606 12 93
– – – – – Not less than 3 mm but less than 6 mm
7,5
A
7606 12 99
– – – – – Not less than 6 mm
7,5
A
– Other
7606 91 00
– – Of aluminium, not alloyed
7,5
A
7606 92 00
– – Of aluminium alloys
7,5
A
7607
Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
– Not backed
7607 11
– – Rolled but not further worked
7607 11 10
– – – Of a thickness of less than 0,021 mm
7,5
A
7607 11 90
– – – Of a thickness of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
7,5
A
7607 19
– – Other
7607 19 10
– – – Of a thickness of less than 0,021 mm
7,5
A
– – – Of a thickness of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
7607 19 91
– – – – Self-adhesive
7,5
A
7607 19 99
– – – – Other
7,5
A
7607 20
– Backed
7607 20 10
– – Of a thickness (excluding any backing) of less than 0,021 mm
10
A
– – Of a thickness (excluding any backing) of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
7607 20 91
– – – Self-adhesive
7,5
A
7607 20 99
– – – Other
7,5
A
7608
Aluminium tubes and pipes
7608 10 00
– Of aluminium, not alloyed
7,5
A
7608 20
– Of aluminium alloys
7608 20 20
– – Welded
7,5
A
– – Other
7608 20 81
– – – Not further worked than extruded
7,5
A
7608 20 89
– – – Other
7,5
A
7609 00 00
Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
5,9
A
7610
Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures
7610 10 00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
6
A
7610 90
– Other
7610 90 10
– – Bridges and bridge-sections, towers and lattice masts
7
A
7610 90 90
– – Other
6
A
7611 00 00
Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
6
A
7612
Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible tubular containers), for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity not exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
7612 10 00
– Collapsible tubular containers
6
A
7612 90
– Other
7612 90 10
– – Rigid tubular containers
6
A
7612 90 20
– – Containers of a kind used for aerosols
6
A
– – Other, with a capacity of
7612 90 91
– – – 50 litres or more
6
A
7612 90 98
– – – Less than 50 litres
6
A
7613 00 00
Aluminium containers for compressed or liquefied gas
6
A
7614
Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated
7614 10 00
– With steel core
6
A
7614 90 00
– Other
6
A
7615
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of aluminium; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of aluminium; sanitary ware and parts thereof, of aluminium
– Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
7615 11 00
– – Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
6
A
7615 19
– – Other
7615 19 10
– – – Cast
6
A
7615 19 90
– – – Other
6
A
7615 20 00
– Sanitary ware and parts thereof
6
A
7616
Other articles of aluminium
7616 10 00
– Nails, tacks, staples (other than those of heading 8305 ), screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles
6
A
– Other
7616 91 00
– – Cloth, grill, netting and fencing, of aluminium wire
6
A
7616 99
– – Other
7616 99 10
– – – Cast
6
A
7616 99 90
– – – Other
6
A
78
CHAPTER 78 - LEAD AND ARTICLES THEREOF
7801
Unwrought lead
7801 10 00
– Refined lead
2,5
A
– Other
7801 91 00
– – Containing by weight antimony as the principal other element
2,5
A
7801 99
– – Other
7801 99 10
– – – For refining, containing 0,02 % or more by weight of silver (bullion lead)
Free
A
– – – Other
7801 99 91
– – – – Lead alloys
2,5
A
7801 99 99
– – – – Other
2,5
A
7802 00 00
Lead waste and scrap
Free
A
7804
Lead plates, sheets, strip and foil; lead powders and flakes
– Plates, sheets, strip and foil
7804 11 00
– – Sheets, strip and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
5
A
7804 19 00
– – Other
5
A
7804 20 00
– Powders and flakes
Free
A
7806 00
Other articles of lead
7806 00 10
– Containers with an anti-radiation lead covering, for the transport or storage of radioactive materials (Euratom)
Free
A
7806 00 30
– Bars, rods, profiles and wire
5
A
7806 00 50
– Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
5
A
7806 00 90
– Other
5
A
79
CHAPTER 79 - ZINC AND ARTICLES THEREOF
7901
Unwrought zinc
– Zinc, not alloyed
7901 11 00
– – Containing by weight 99,99 % or more of zinc
2,5
A
7901 12
– – Containing by weight less than 99,99 % of zinc
7901 12 10
– – – Containing by weight 99,95 % or more but less than 99,99 % of zinc
2,5
A
7901 12 30
– – – Containing by weight 98,5 % or more but less than 99,95 % of zinc
2,5
A
7901 12 90
– – – Containing by weight 97,5 % or more but less than 98,5 % of zinc
2,5
A
7901 20 00
– Zinc alloys
2,5
A
7902 00 00
Zinc waste and scrap
Free
A
7903
Zinc dust, powders and flakes
7903 10 00
– Zinc dust
2,5
A
7903 90 00
– Other
2,5
A
7904 00 00
Zinc bars, rods, profiles and wire
5
A
7905 00 00
Zinc plates, sheets, strip and foil
5
A
7907 00
Other articles of zinc
7907 00 10
– Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
5
A
7907 00 90
– Other
5
A
80
CHAPTER 80 - TIN AND ARTICLES THEREOF
8001
Unwrought tin
8001 10 00
– Tin, not alloyed
Free
A
8001 20 00
– Tin alloys
Free
A
8002 00 00
Tin waste and scrap
Free
A
8003 00 00
Tin bars, rods, profiles and wire
Free
A
8007 00
Other articles of tin
8007 00 10
– Plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
Free
A
8007 00 30
– Foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm; powders and flakes
Free
A
8007 00 50
– Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
Free
A
8007 00 90
– Other
Free
A
81
CHAPTER 81 - OTHER BASE METALS; CERMETS; ARTICLES THEREOF
8101
Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste and scrap
8101 10 00
– Powders
5
B
– Other
8101 94 00
– – Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering
5
B
8101 96 00
– – Wire
6
A
8101 97 00
– – Waste and scrap
Free
A
8101 99
– – Other
8101 99 10
– – – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil
6
A
8101 99 90
– – – Other
7
A
8102
Molybdenum and articles thereof, including waste and scrap
8102 10 00
– Powders
4
B
– Other
8102 94 00
– – Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering
3
B
8102 95 00
– – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil
5
A
8102 96 00
– – Wire
6,1
A
8102 97 00
– – Waste and scrap
Free
A
8102 99 00
– – Other
7
A
8103
Tantalum and articles thereof, including waste and scrap
8103 20 00
– Unwrought tantalum, including bars and rods obtained simply by sintering; powders
Free
A
8103 30 00
– Waste and scrap
Free
A
8103 90
– Other
8103 90 10
– – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, wire, plates, sheets, strip and foil
3
A
8103 90 90
– – Other
4
A
8104
Magnesium and articles thereof, including waste and scrap
– Unwrought magnesium
8104 11 00
– – Containing at least 99,8 % by weight of magnesium
5,3
B
8104 19 00
– – Other
4
B
8104 20 00
– Waste and scrap
Free
A
8104 30 00
– Raspings, turnings and granules, graded according to size; powders
4
A
8104 90 00
– Other
4
A
8105
Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; cobalt and articles thereof, including waste and scrap
8105 20 00
– Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; unwrought cobalt; powders
Free
A
8105 30 00
– Waste and scrap
Free
A
8105 90 00
– Other
3
A
8106 00
Bismuth and articles thereof, including waste and scrap
8106 00 10
– Unwrought bismuth; waste and scrap; powders
Free
A
8106 00 90
– Other
2
A
8107
Cadmium and articles thereof, including waste and scrap
8107 20 00
– Unwrought cadmium; powders
3
B
8107 30 00
– Waste and scrap
Free
A
8107 90 00
– Other
4
A
8108
Titanium and articles thereof, including waste and scrap
8108 20 00
– Unwrought titanium; powders
5
B
8108 30 00
– Waste and scrap
5
B
8108 90
– Other
8108 90 30
– – Bars, rods, profiles and wire
7
A
8108 90 50
– – Plates, sheets, strip and foil
7
A
8108 90 60
– – Tubes and pipes
7
A
8108 90 90
– – Other
7
A
8109
Zirconium and articles thereof, including waste and scrap
8109 20 00
– Unwrought zirconium; powders
5
B
8109 30 00
– Waste and scrap
Free
A
8109 90 00
– Other
9
A
8110
Antimony and articles thereof, including waste and scrap
8110 10 00
– Unwrought antimony; powders
7
C
8110 20 00
– Waste and scrap
Free
A
8110 90 00
– Other
7
A
8111 00
Manganese and articles thereof, including waste and scrap
– Unwrought manganese; waste and scrap; powders
8111 00 11
– – Unwrought manganese; powders
Free
A
8111 00 19
– – Waste and scrap
Free
A
8111 00 90
– Other
5
A
8112
Beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium and thallium, and articles of these metals, including waste and scrap
– Beryllium
8112 12 00
– – Unwrought; powders
Free
A
8112 13 00
– – Waste and scrap
Free
A
8112 19 00
– – Other
3
A
– Chromium
8112 21
– – Unwrought; powders
8112 21 10
– – – Alloys containing more than 10 % by weight of nickel
Free
A
8112 21 90
– – – Other
3
B
8112 22 00
– – Waste and scrap
Free
A
8112 29 00
– – Other
5
A
– Thallium
8112 51 00
– – Unwrought; powders
1,5
A
8112 52 00
– – Waste and scrap
Free
A
8112 59 00
– – Other
3
B
– Other
8112 92
– – Unwrought; waste and scrap; powders
8112 92 10
– – – Hafnium (celtium)
3
B
– – – Niobium (columbium); rhenium; gallium; indium; vanadium; germanium
8112 92 21
– – – – Waste and scrap
Free
A
– – – – Other
8112 92 31
– – – – – Niobium (columbium); rhenium
3
B
8112 92 81
– – – – – Indium
2
A
8112 92 89
– – – – – Gallium
1,5
A
8112 92 91
– – – – – Vanadium
Free
A
8112 92 95
– – – – – Germanium
4,5
B
8112 99
– – Other
8112 99 20
– – – Hafnium (celtium); germanium
7
A
8112 99 30
– – – Niobium (columbium); rhenium
9
A
8112 99 70
– – – Gallium; indium; vanadium
3
A
8113 00
Cermets and articles thereof, including waste and scrap
8113 00 20
– Unwrought
4
B
8113 00 40
– Waste and scrap
Free
A
8113 00 90
Other
5
A
82
CHAPTER 82 - TOOLS, IMPLEMENTS, CUTLERY, SPOONS AND FORKS, OF BASE METAL; PARTS THEREOF OF BASE METAL
8201
Hand tools, the following: spades, shovels, mattocks, picks, hoes, forks and rakes; axes, billhooks and similar hewing tools; secateurs and pruners of any kind; scythes, sickles, hay knives, hedge shears, timber wedges and other tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry
8201 10 00
– Spades and shovels
1,7
A
8201 20 00
– Forks
1,7
A
8201 30 00
– Mattocks, picks, hoes and rakes
1,7
A
8201 40 00
– Axes, billhooks and similar hewing tools
1,7
A
8201 50 00
– Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including poultry shears)
1,7
A
8201 60 00
– Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed shears
1,7
A
8201 90 00
– Other hand tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry
1,7
A
8202
Handsaws; blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades)
8202 10 00
– Handsaws
1,7
A
8202 20 00
– Band saw blades
1,7
A
– Circular saw blades (including slitting or slotting saw blades)
8202 31 00
– – With working part of steel
2,7
A
8202 39 00
– – Other, including parts
2,7
A
8202 40 00
– Chainsaw blades
1,7
A
– Other saw blades
8202 91 00
– – Straight saw blades, for working metal
2,7
A
8202 99
– – Other
– – – With working part of steel
8202 99 11
– – – – For working metal
2,7
A
8202 99 19
– – – – For working other materials
2,7
A
8202 99 90
– – – With working part of other materials
2,7
A
8203
Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools
8203 10 00
– Files, rasps and similar tools
1,7
A
8203 20
– Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools
8203 20 10
– – Tweezers
1,7
A
8203 20 90
– – Other
1,7
A
8203 30 00
– Metal-cutting shears and similar tools
1,7
A
8203 40 00
– Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
1,7
A
8204
Hand-operated spanners and wrenches (including torque meter wrenches but not including tap wrenches); interchangeable spanner sockets, with or without handles
– Hand-operated spanners and wrenches
8204 11 00
– – Non-adjustable
1,7
A
8204 12 00
– – Adjustable
1,7
A
8204 20 00
– Interchangeable spanner sockets, with or without handles
1,7
A
8205
Hand tools (including glaziers' diamonds), not elsewhere specified or included; blowlamps; vices, clamps and the like, other than accessories for and parts of, machine tools; anvils; portable forges; hand- or pedal-operated grinding wheels with frameworks
8205 10 00
– Drilling, threading or tapping tools
1,7
A
8205 20 00
– Hammers and sledge hammers
3,7
A
8205 30 00
– Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood
3,7
A
8205 40 00
– Screwdrivers
3,7
A
– Other hand tools (including glaziers' diamonds)
8205 51 00
– – Household tools
3,7
A
8205 59
– – Other
8205 59 10
– – – Tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters
3,7
A
8205 59 30
– – – Cartridge-operated riveting, wallplugging, etc., tools
2,7
A
8205 59 90
– – – Other
2,7
A
8205 60 00
– Blowlamps
2,7
A
8205 70 00
– Vices, clamps and the like
3,7
A
8205 80 00
– Anvils; portable forges; hand- or pedal-operated grinding wheels with frameworks
2,7
A
8205 90 00
– Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings
3,7
A
8206 00 00
Tools of two or more of headings 8202  to 8205 , put up in sets for retail sale
3,7
A
8207
Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning or screw driving), including dies for drawing or extruding metal, and rock-drilling or earth-boring tools
– Rock-drilling or earth-boring tools
8207 13 00
– – With working part of cermets
2,7
A
8207 19
– – Other, including parts
8207 19 10
– – – With working part of diamond or agglomerated diamond
2,7
A
8207 19 90
– – – Other
2,7
A
8207 20
– Dies for drawing or extruding metal
8207 20 10
– – With working part of diamond or agglomerated diamond
2,7
A
8207 20 90
– – With working part of other materials
2,7
A
8207 30
– Tools for pressing, stamping or punching
8207 30 10
– – For working metal
2,7
A
8207 30 90
– – Other
2,7
A
8207 40
– Tools for tapping or threading
– – For working metal
8207 40 10
– – – Tools for tapping
2,7
A
8207 40 30
– – – Tools for threading
2,7
A
8207 40 90
– – Other
2,7
A
8207 50
– Tools for drilling, other than for rock-drilling
8207 50 10
– – With working part of diamond or agglomerated diamond
2,7
A
– – With working part of other materials
8207 50 30
– – – Masonry drills
2,7
A
– – – Other
– – – – For working metal, with working part
8207 50 50
– – – – – Of cermets
2,7
A
8207 50 60
– – – – – Of high speed steel
2,7
A
8207 50 70
– – – – – Of other materials
2,7
A
8207 50 90
– – – – Other
2,7
A
8207 60
– Tools for boring or broaching
8207 60 10
– – With working part of diamond or agglomerated diamond
2,7
A
– – With working part of other materials
– – – Tools for boring
8207 60 30
– – – – For working metal
2,7
A
8207 60 50
– – – – Other
2,7
A
– – – Tools for broaching
8207 60 70
– – – – For working metal
2,7
A
8207 60 90
– – – – Other
2,7
A
8207 70
– Tools for milling
– – For working metal, with working part
8207 70 10
– – – Of cermets
2,7
A
– – – Of other materials
8207 70 31
– – – – Shank type
2,7
A
8207 70 35
– – – – Hobs
2,7
A
8207 70 38
– – – – Other
2,7
A
8207 70 90
– – Other
2,7
A
8207 80
– Tools for turning
– – For working metal, with working part
8207 80 11
– – – Of cermets
2,7
A
8207 80 19
– – – Of other materials
2,7
A
8207 80 90
– – Other
2,7
A
8207 90
– Other interchangeable tools
8207 90 10
– – With working part of diamond or agglomerated diamond
2,7
A
– – With working part of other materials
8207 90 30
– – – Screwdriver bits
2,7
A
8207 90 50
– – – Gear-cutting tools
2,7
A
– – – Other, with working part
– – – – Of cermets
8207 90 71
– – – – – For working metal
2,7
A
8207 90 78
– – – – – Other
2,7
A
– – – – Of other materials
8207 90 91
– – – – – For working metal
2,7
A
8207 90 99
– – – – – Other
2,7
A
8208
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances
8208 10 00
– For metalworking
1,7
A
8208 20 00
– For woodworking
1,7
A
8208 30
– For kitchen appliances or for machines used by the food industry
8208 30 10
– – Circular knives
1,7
A
8208 30 90
– – Other
1,7
A
8208 40 00
– For agricultural, horticultural or forestry machines
1,7
A
8208 90 00
– Other
1,7
A
8209 00
Plates, sticks, tips and the like for tools, unmounted, of cermets
8209 00 20
– Indexable inserts
2,7
A
8209 00 80
– Other
2,7
A
8210 00 00
Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink
2,7
A
8211
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208 , and blades therefor
8211 10 00
– Sets of assorted articles
8,5
A
– Other
8211 91
– – Table knives having fixed blades
8211 91 30
– – – Table knives with handle and blade of stainless steel
8,5
A
8211 91 80
– – – Other
8,5
A
8211 92 00
– – Other knives having fixed blades
8,5
A
8211 93 00
– – Knives having other than fixed blades
8,5
A
8211 94 00
– – Blades
6,7
A
8211 95 00
– – Handles of base metal
2,7
A
8212
Razors and razor blades (including razor blade blanks in strips)
8212 10
– Razors
8212 10 10
– – Safety razors with non-replaceable blades
2,7
A
8212 10 90
– – Other
2,7
A
8212 20 00
– Safety razor blades, including razor blade blanks in strips
2,7
A
8212 90 00
– Other parts
2,7
A
8213 00 00
Scissors, tailors' shears and similar shears, and blades therefor
4,2
A
8214
Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paperknives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
8214 10 00
– Paperknives, letter openers, erasing knives, pencil sharpeners and blades therefor
2,7
A
8214 20 00
– Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
2,7
A
8214 90 00
– Other
2,7
A
8215
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware
8215 10
– Sets of assorted articles containing at least one article plated with precious metal
8215 10 20
– – Containing only articles plated with precious metal
4,7
A
– – Other
8215 10 30
– – – Of stainless steel
8,5
A
8215 10 80
– – – Other
4,7
A
8215 20
– Other sets of assorted articles
8215 20 10
– – Of stainless steel
8,5
A
8215 20 90
– – Other
4,7
A
– Other
8215 91 00
– – Plated with precious metal
4,7
A
8215 99
– – Other
8215 99 10
– – – Of stainless steel
8,5
A
8215 99 90
– – – Other
4,7
A
83
CHAPTER 83 - MISCELLANEOUS ARTICLES OF BASE METAL
8301
Padlocks and locks (key, combination or electrically operated), of base metal; clasps and frames with clasps, incorporating locks, of base metal; keys for any of the foregoing articles, of base metal
8301 10 00
– Padlocks
2,7
A
8301 20 00
– Locks of a kind used for motor vehicles
2,7
A
8301 30 00
– Locks of a kind used for furniture
2,7
A
8301 40
– Other locks
– – Locks of a kind used for doors of buildings
8301 40 11
– – – Cylinder
2,7
A
8301 40 19
– – – Other
2,7
A
8301 40 90
– – Other locks
2,7
A
8301 50 00
– Clasps and frames with clasps, incorporating locks
2,7
A
8301 60 00
– Parts
2,7
A
8301 70 00
– Keys presented separately
2,7
A
8302
Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, chests, caskets or the like; base metal hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures; castors with mountings of base metal; automatic door closers of base metal
8302 10 00
– Hinges
2,7
A
8302 20 00
– Castors
2,7
A
8302 30 00
– Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles
2,7
A
– Other mountings, fittings and similar articles
8302 41 00
– – Suitable for buildings
2,7
A
8302 42 00
– – Other, suitable for furniture
2,7
A
8302 49 00
– – Other
2,7
A
8302 50 00
– Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures
2,7
A
8302 60 00
– Automatic door closers
2,7
A
8303 00
Armoured or reinforced safes, strongboxes and doors and safe deposit lockers for strongrooms, cash or deed boxes and the like, of base metal
8303 00 10
– Armoured or reinforced safes and strongboxes
2,7
A
8303 00 30
– Armoured or reinforced doors and safe deposit lockers for strongrooms
2,7
A
8303 00 90
– Cash or deed boxes and the like
2,7
A
8304 00 00
Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, office-stamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading 9403
2,7
A
8305
Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing tags and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal
8305 10 00
– Fittings for loose-leaf binders or files
2,7
A
8305 20 00
– Staples in strips
2,7
A
8305 90 00
– Other, including parts
2,7
A
8306
Bells, gongs and the like, non-electric, of base metal; statuettes and other ornaments, of base metal; photograph, picture or similar frames, of base metal; mirrors of base metal
8306 10 00
– Bells, gongs and the like
Free
A
– Statuettes and other ornaments
8306 21 00
– – Plated with precious metal
Free
A
8306 29
– – Other
8306 29 10
– – – Of copper
Free
A
8306 29 90
– – – Of other base metal
Free
A
8306 30 00
– Photograph, picture or similar frames; mirrors
2,7
A
8307
Flexible tubing of base metal, with or without fittings
8307 10 00
– Of iron or steel
2,7
A
8307 90 00
– Of other base metal
2,7
A
8308
Clasps, frames with clasps, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and the like, of base metal, of a kind used for clothing, footwear, awnings, handbags, travel goods or other made-up articles, tubular or bifurcated rivets, of base metal; beads and spangles of base metal
8308 10 00
– Hooks, eyes and eyelets
2,7
A
8308 20 00
– Tubular or bifurcated rivets
2,7
A
8308 90 00
– Other, including parts
2,7
A
8309
Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers), capsules for bottles, threaded bungs, bung covers, seals and other packing accessories, of base metal
8309 10 00
– Crown corks
2,7
A
8309 90
– Other
8309 90 10
– – Capsules of lead; capsules of aluminium of a diameter exceeding 21 mm
3,7
A
8309 90 90
– – Other
2,7
A
8310 00 00
Sign-plates, nameplates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 9405
2,7
A
8311
Wire, rods, tubes, plates, electrodes and similar products, of base metal or of metal carbides, coated or cored with flux material, of a kind used for soldering, brazing, welding or deposition of metal or of metal carbides; wire and rods, of agglomerated base metal powder, used for metal spraying
8311 10
– Coated electrodes of base metal, for electric arc-welding
8311 10 10
– – Welding electrodes cored with iron or steel and coated with refractory material
2,7
A
8311 10 90
– – Other
2,7
A
8311 20 00
– Cored wire of base metal, for electric arc-welding
2,7
A
8311 30 00
– Coated rods and cored wire, of base metal, for soldering, brazing or welding by flame
2,7
A
8311 90 00
– Other
2,7
A
XVI
SECTION XVI - MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; ELECTRICAL EQUIPMENT; PARTS THEREOF; SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
84
CHAPTER 84 - NUCLEAR REACTORS, BOILERS, MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; PARTS THEREOF
8401
Nuclear reactors; fuel elements (cartridges), non-irradiated, for nuclear reactors; machinery and apparatus for isotopic separation
8401 10 00
– Nuclear reactors (Euratom)
5,7
A
8401 20 00
– Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof (Euratom)
3,7
A
8401 30 00
– Fuel elements (cartridges), non-irradiated (Euratom)
3,7
A
8401 40 00
– Parts of nuclear reactors (Euratom)
3,7
A
8402
Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); superheated water boilers
– Steam or other vapour generating boilers
8402 11 00
– – Watertube boilers with a steam production exceeding 45 tonnes per hour
2,7
A
8402 12 00
– – Watertube boilers with a steam production not exceeding 45 tonnes per hour
2,7
A
8402 19
– – Other vapour generating boilers, including hybrid boilers
8402 19 10
– – – Firetube boilers
2,7
A
8402 19 90
– – – Other
2,7
A
8402 20 00
– Superheated water boilers
2,7
A
8402 90 00
– Parts
2,7
A
8403
Central heating boilers other than those of heading 8402
8403 10
– Boilers
8403 10 10
– – Of cast iron
2,7
A
8403 10 90
– – Other
2,7
A
8403 90
– Parts
8403 90 10
– – Of cast iron
2,7
A
8403 90 90
– – Other
2,7
A
8404
Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402  or 8403  (for example, economisers, superheaters, soot removers, gas recoverers); condensers for steam or other vapour power units
8404 10 00
– Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402  or 8403
2,7
A
8404 20 00
– Condensers for steam or other vapour power units
2,7
A
8404 90 00
– Parts
2,7
A
8405
Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers
8405 10 00
– Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers
1,7
A
8405 90 00
– Parts
1,7
A
8406
Steam turbines and other vapour turbines
8406 10 00
– Turbines for marine propulsion
2,7
A
– Other turbines
8406 81
– – Of an output exceeding 40 MW
8406 81 10
– – – Steam turbines for electricity generation
2,7
A
8406 81 90
– – – Other
2,7
A
8406 82
– – Of an output not exceeding 40 MW
– – – Steam turbines for electricity generation, of a power
8406 82 11
– – – – Not exceeding 10 MW
2,7
A
8406 82 19
– – – – Exceeding 10 MW
2,7
A
8406 82 90
– – – Other
2,7
A
8406 90
– Parts
8406 90 10
– – Stator blades, rotors and their blades
2,7
A
8406 90 90
– – Other
2,7
A
8407
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines
8407 10 00
– Aircraft engines
1,7
A
– Marine propulsion engines
8407 21
– – Outboard motors
8407 21 10
– – – Of a cylinder capacity not exceeding 325 cm
3
6,2
A
– – – Of a cylinder capacity exceeding 325 cm
3
8407 21 91
– – – – Of a power not exceeding 30 kW
4,2
A
8407 21 99
– – – – Of a power exceeding 30 kW
4,2
A
8407 29
– – Other
8407 29 20
– – – Of a power not exceeding 200 kW
4,2
A
8407 29 80
– – – Of a power exceeding 200 kW
4,2
A
– Reciprocating piston engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87
8407 31 00
– – Of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
2,7
A
8407 32
– – Of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
8407 32 10
– – – Of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 125 cm
3
2,7
A
8407 32 90
– – – Of a cylinder capacity exceeding 125 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
2,7
A
8407 33
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 1 000  cm
3
8407 33 10
– – – For the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ; motor vehicles of headings 8703 , 8704  and 8705
2,7
A
8407 33 90
– – – Other
2,7
A
8407 34
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
8407 34 10
– – – For the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ; motor vehicles of heading 8703 ; motor vehicles of heading 8704  with an engine of a cylinder capacity of less than 2 800  cm
3
; motor vehicles of heading 8705
2,7
A
– – – Other
8407 34 30
– – – – Used
4,2
A
– – – – New, of a cylinder capacity
8407 34 91
– – – – – Not exceeding 1 500  cm
3
4,2
A
8407 34 99
– – – – – Exceeding 1 500  cm
3
4,2
A
8407 90
– Other engines
8407 90 10
– – Of a cylinder capacity not exceeding 250 cm
3
2,7
A
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
8407 90 50
– – – For the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10  ; motor vehicles of heading 8703  ; motor vehicles of heading 8704  with an engine of a cylinder capacity of less than 2 800  cm
3
; motor vehicles of heading 8705
2,7
A
– – – Other
8407 90 80
– – – – Of a power not exceeding 10 kW
4,2
A
8407 90 90
– – – – Of a power exceeding 10 kW
4,2
A
8408
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)
8408 10
– Marine propulsion engines
– – Used
8408 10 11
For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 19
– – – Other
2,7
A
– – New, of a power
– – – Not exceeding 15 kW
8408 10 22
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 24
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 15 kW but not exceeding 50 kW
8408 10 26
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 28
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
8408 10 31
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 39
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW
8408 10 41
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 49
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 200 kW but not exceeding 300 kW
8408 10 51
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 59
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 300 kW but not exceeding 500 kW
8408 10 61
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 69
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 500 kW but not exceeding 1 000  kW
8408 10 71
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 79
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 1 000  kW but not exceeding 5 000  kW
8408 10 81
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 89
– – – – Other
2,7
A
– – – Exceeding 5 000  kW
8408 10 91
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
A
8408 10 99
– – – – Other
2,7
A
8408 20
– Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87
8408 20 10
– – For the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10  ; motor vehicles of heading 8703  ; motor vehicles of heading 8704  with an engine of a cylinder capacity of less than 2 500  cm
3
; motor vehicles of heading 8705
2,7
A
– – Other
– – – For wheeled agricultural or forestry tractors, of a power
8408 20 31
– – – – Not exceeding 50 kW
4,2
A
8408 20 35
– – – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
4,2
A
8408 20 37
– – – – Exceeding 100 kW
4,2
A
– – – For other vehicles of Chapter 87, of a power
8408 20 51
– – – – Not exceeding 50 kW
4,2
A
8408 20 55
– – – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
4,2
A
8408 20 57
– – – – Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW
4,2
A
8408 20 99
– – – – Exceeding 200 kW
4,2
A
8408 90
– Other engines
8408 90 21
– – For rail traction
4,2
A
– – Other
8408 90 27
– – – Used
4,2
A
– – – New, of a power
8408 90 41
– – – – Not exceeding 15 kW
4,2
A
8408 90 43
– – – – Exceeding 15 kW but not exceeding 30 kW
4,2
A
8408 90 45
– – – – Exceeding 30 kW but not exceeding 50 kW
4,2
A
8408 90 47
– – – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
4,2
A
8408 90 61
– – – – Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW
4,2
A
8408 90 65
– – – – Exceeding 200 kW but not exceeding 300 kW
4,2
A
8408 90 67
– – – – Exceeding 300 kW but not exceeding 500 kW
4,2
A
8408 90 81
– – – – Exceeding 500 kW but not exceeding 1 000  kW
4,2
A
8408 90 85
– – – – Exceeding 1 000  kW but not exceeding 5 000  kW
4,2
A
8408 90 89
– – – – Exceeding 5 000  kW
4,2
A
8409
Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407  or 8408
8409 10 00
– For aircraft engines
1,7
A
– Other
8409 91 00
– – Suitable for use solely or principally with spark-ignition internal combustion piston engines
2,7
A
8409 99 00
– – Other
2,7
A
8410
Hydraulic turbines, water wheels, and regulators therefor
– Hydraulic turbines and water wheels
8410 11 00
– – Of a power not exceeding 1 000  kW
4,5
A
8410 12 00
– – Of a power exceeding 1 000  kW but not exceeding 10 000  kW
4,5
A
8410 13 00
– – Of a power exceeding 10 000  kW
4,5
A
8410 90
– Parts, including regulators
8410 90 10
– – Of cast iron or cast steel
4,5
A
8410 90 90
– – Other
4,5
A
8411
Turbojets, turbopropellers and other gas turbines
– Turbojets
8411 11 00
– – Of a thrust not exceeding 25 kN
3,2
A
8411 12
– – Of a thrust exceeding 25 kN
8411 12 10
– – – Of a thrust exceeding 25 kN but not exceeding 44 kN
2,7
A
8411 12 30
– – – Of a thrust exceeding 44 kN but not exceeding 132 kN
2,7
A
8411 12 80
– – – Of a thrust exceeding 132 kN
2,7
A
– Turbopropellers
8411 21 00
– – Of a power not exceeding 1 100  kW
3,6
A
8411 22
– – Of a power exceeding 1 100  kW
8411 22 20
– – – Of a power exceeding 1 100  kW but not exceeding 3 730  kW
2,7
A
8411 22 80
– – – Of a power exceeding 3 730  kW
2,7
A
– Other gas turbines
8411 81 00
– – Of a power not exceeding 5 000  kW
4,1
A
8411 82
– – Of a power exceeding 5 000  kW
8411 82 20
– – – Of a power exceeding 5 000  kW but not exceeding 20 000  kW
4,1
A
8411 82 60
– – – Of a power exceeding 20 000  kW but not exceeding 50 000  kW
4,1
A
8411 82 80
– – – Of a power exceeding 50 000  kW
4,1
A
– Parts
8411 91 00
– – Of turbojets or turbopropellers
2,7
A
8411 99 00
– – Other
4,1
A
8412
Other engines and motors
8412 10 00
– Reaction engines other than turbojets
2,2
A
– Hydraulic power engines and motors
8412 21
– – Linear acting (cylinders)
8412 21 20
– – – Hydraulic systems
2,7
A
8412 21 80
– – – Other
2,7
A
8412 29
– – Other
8412 29 20
– – – Hydraulic systems
4,2
A
– – – Other
8412 29 81
– – – – Hydraulic fluid power motors
4,2
A
8412 29 89
– – – – Other
4,2
A
– Pneumatic power engines and motors
8412 31 00
– – Linear acting (cylinders)
4,2
A
8412 39 00
– – Other
4,2
A
8412 80
– Other
8412 80 10
– – Steam or other vapour power engines
2,7
A
8412 80 80
– – Other
4,2
A
8412 90
– Parts
8412 90 20
– – Of reaction engines other than turbojets
1,7
A
8412 90 40
– – Of hydraulic power engines and motors
2,7
A
8412 90 80
– – Other
2,7
A
8413
Pumps for liquids, whether or not fitted with a measuring device; liquid elevators
– Pumps fitted or designed to be fitted with a measuring device
8413 11 00
– – Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling stations or in garages
1,7
A
8413 19 00
– – Other
1,7
A
8413 20 00
– Handpumps, other than those of subheading 8413 11  or 8413 19
1,7
A
8413 30
– Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engines
8413 30 20
– – Injection pumps
1,7
A
8413 30 80
– – Other
1,7
A
8413 40 00
– Concrete pumps
1,7
A
8413 50
– Other reciprocating positive displacement pumps
8413 50 20
– – Hydraulic units
1,7
A
8413 50 40
– – Dosing and proportioning pumps
1,7
A
– – Other
– – – Piston pumps
8413 50 61
– – – – Hydraulic fluid power
1,7
A
8413 50 69
– – – – Other
1,7
A
8413 50 80
– – – Other
1,7
A
8413 60
– Other rotary positive displacement pumps
8413 60 20
– – Hydraulic units
1,7
A
– – Other
– – – Gear pumps
8413 60 31
– – – – Hydraulic fluid power
1,7
A
8413 60 39
– – – – Other
1,7
A
– – – Vane pumps
8413 60 61
– – – – Hydraulic fluid power
1,7
A
8413 60 69
– – – – Other
1,7
A
8413 60 70
– – – Screw pumps
1,7
A
8413 60 80
– – – Other
1,7
A
8413 70
– Other centrifugal pumps
– – Submersible pumps
8413 70 21
– – – Single-stage
1,7
A
8413 70 29
– – – Multi-stage
1,7
A
8413 70 30
– – Glandless impeller pumps for heating systems and warm water supply
1,7
A
– – Other, with a discharge outlet diameter
8413 70 35
– – – Not exceeding 15 mm
1,7
A
– – – Exceeding 15 mm
8413 70 45
– – – – Channel impeller pumps and side channel pumps
1,7
A
– – – – Radial flow pumps
– – – – – Single-stage
– – – – – – With single entry impeller
8413 70 51
– – – – – – – Monobloc
1,7
A
8413 70 59
– – – – – – – Other
1,7
A
8413 70 65
– – – – – – With more than one entry impeller
1,7
A
8413 70 75
– – – – – Multi-stage
1,7
A
– – – – Other centrifugal pumps
8413 70 81
– – – – – Single-stage
1,7
A
8413 70 89
– – – – – Multi-stage
1,7
A
– Other pumps; liquid elevators
8413 81 00
– – Pumps
1,7
A
8413 82 00
– – Liquid elevators
1,7
A
– Parts
8413 91 00
– – Of pumps
1,7
A
8413 92 00
– – Of liquid elevators
1,7
A
8414
Air or vacuum pumps, air or other gas compressors and fans; ventilating or recycling hoods incorporating a fan, whether or not fitted with filters
8414 10
– Vacuum pumps
8414 10 20
– – For use in semiconductor production
1,7
A
– – Other
8414 10 25
– – – Rotary piston pumps, sliding vane rotary pumps, molecular drag pumps and Roots pumps
1,7
A
– – – Other
8414 10 81
– – – – Diffusion pumps, cryopumps and adsorption pumps
1,7
A
8414 10 89
– – – – Other
1,7
A
8414 20
– Hand- or foot-operated air pumps
8414 20 20
– – Handpumps for cycles
1,7
A
8414 20 80
– – Other
2,2
A
8414 30
– Compressors of a kind used in refrigerating equipment
8414 30 20
– – Of a power not exceeding 0,4 kW
2,2
A
– – Of a power exceeding 0,4 kW
8414 30 81
– – – Hermetic or semi-hermetic
2,2
A
8414 30 89
– – – Other
2,2
A
8414 40
– Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing
8414 40 10
– – Giving a flow per minute not exceeding 2 m
3
2,2
A
8414 40 90
– – Giving a flow per minute exceeding 2 m
3
2,2
A
– Fans
8414 51 00
– – Table, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with a self-contained electric motor of an output not exceeding 125 W
3,2
A
8414 59
– – Other
8414 59 20
– – – Axial fans
2,3
A
8414 59 40
– – – Centrifugal fans
2,3
A
8414 59 80
– – – Other
2,3
A
8414 60 00
– Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm
2,7
A
8414 80
– Other
– – Turbo-compressors
8414 80 11
– – – Single-stage
2,2
A
8414 80 19
– – – Multi-stage
2,2
A
– – Reciprocating displacement compressors, having a gauge pressure capacity of
– – – Not exceeding 15 bar, giving a flow per hour
8414 80 22
– – – – Not exceeding 60 m
3
2,2
A
8414 80 28
– – – – Exceeding 60 m
3
2,2
A
– – – Exceeding 15 bar, giving a flow per hour
8414 80 51
– – – – Not exceeding 120 m
3
2,2
A
8414 80 59
– – – – Exceeding 120 m
3
2,2
A
– – Rotary displacement compressors
8414 80 73
– – – Single-shaft
2,2
A
– – – Multi-shaft
8414 80 75
– – – – Screw compressors
2,2
A
8414 80 78
– – – – Other
2,2
A
8414 80 80
– – Other
2,2
A
8414 90 00
– Parts
2,2
A
8415
Air-conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated
8415 10
– Window or wall types, self-contained or ‘split-system’
8415 10 10
– – Self-contained
2,2
A
8415 10 90
– – Split-system
2,7
A
8415 20 00
– Of a kind used for persons, in motor vehicles
2,7
A
– Other
8415 81 00
– – Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling/heat cycle (reversible heat pumps)
2,7
A
8415 82 00
– – Other, incorporating a refrigerating unit
2,7
A
8415 83 00
– – Not incorporating a refrigerating unit
2,7
A
8415 90 00
– Parts
2,7
A
8416
Furnace burners for liquid fuel, for pulverised solid fuel or for gas; mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances
8416 10
– Furnace burners for liquid fuel
8416 10 10
– – Incorporating an automatic control device
1,7
A
8416 10 90
– – Other
1,7
A
8416 20
– Other furnace burners, including combination burners
8416 20 10
– – Only for gas, monobloc, incorporating a ventilator and a control device
1,7
A
8416 20 90
– – Other
1,7
A
8416 30 00
– Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances
1,7
A
8416 90 00
– Parts
1,7
A
8417
Industrial or laboratory furnaces and ovens, including incinerators, non-electric
8417 10 00
– Furnaces and ovens for the roasting, melting or other heat treatment of ores, pyrites or of metals
1,7
A
8417 20
– Bakery ovens, including biscuit ovens
8417 20 10
– – Tunnel ovens
1,7
A
8417 20 90
– – Other
1,7
A
8417 80
– Other
8417 80 10
– – Furnaces and ovens for the incineration of rubbish
1,7
A
8417 80 20
– – Tunnel ovens and muffle furnaces for firing ceramic products
1,7
A
8417 80 80
– – Other
1,7
A
8417 90 00
– Parts
1,7
A
8418
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air-conditioning machines of heading 8415
8418 10
– Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors
8418 10 20
– – Of a capacity exceeding 340 litres
1,9
A
8418 10 80
– – Other
1,9
A
– Refrigerators, household type
8418 21
– – Compression-type
8418 21 10
– – – Of a capacity exceeding 340 litres
1,5
A
– – – Other
8418 21 51
– – – – Table model
2,5
A
8418 21 59
– – – – Building-in type
1,9
A
– – – – Other, of a capacity
8418 21 91
– – – – – Not exceeding 250 litres
2,5
A
8418 21 99
– – – – – Exceeding 250 litres but not exceeding 340 litres
1,9
A
8418 29 00
– – Other
2,2
A
8418 30
– Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity
8418 30 20
– – Of a capacity not exceeding 400 litres
2,2
A
8418 30 80
– – Of a capacity exceeding 400 litres but not exceeding 800 litres
2,2
A
8418 40
– Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity
8418 40 20
– – Of a capacity not exceeding 250 litres
2,2
A
8418 40 80
– – Of a capacity exceeding 250 litres but not exceeding 900 litres
2,2
A
8418 50
– Other furniture (chests, cabinets, display counters, show-cases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment
– – Refrigerated showcases and counters (incorporating a refrigerating unit or evaporator)
8418 50 11
– – – For frozen food storage
2,2
A
8418 50 19
– – – Other
2,2
A
– – Other refrigerating furniture
8418 50 91
– – – For deep-freezing, other than that of subheadings 8418 30  and 8418 40
2,2
A
8418 50 99
– – – Other
2,2
A
– Other refrigerating or freezing equipment; heat pumps
8418 61 00
– – Heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415
2,2
A
8418 69 00
– – Other
2,2
A
– Parts
8418 91 00
– – Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment
2,2
A
8418 99
– – Other
8418 99 10
– – – Evaporators and condensers, excluding those for refrigerators of the household type
2,2
A
8418 99 90
– – – Other
2,2
A
8419
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens, and other equipment of heading 8514 ), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electric
– Instantaneous or storage water heaters, non-electric
8419 11 00
– – Instantaneous gas water heaters
2,6
A
8419 19 00
– – Other
2,6
A
8419 20 00
– Medical, surgical or laboratory sterilisers
Free
A
– Dryers
8419 31 00
– – For agricultural products
1,7
A
8419 32 00
– – For wood, paper pulp, paper or paperboard
1,7
A
8419 39
– – Other
8419 39 10
– – – For ceramic articles
1,7
A
8419 39 90
– – – Other
1,7
A
8419 40 00
– Distilling or rectifying plant
1,7
A
8419 50 00
– Heat-exchange units
1,7
A
8419 60 00
– Machinery for liquefying air or other gases
1,7
A
– Other machinery, plant and equipment
8419 81
– – For making hot drinks or for cooking or heating food
8419 81 20
– – – Percolators and other appliances for making coffee and other hot drinks
2,7
A
8419 81 80
– – – Other
1,7
A
8419 89
– – Other
8419 89 10
– – – Cooling towers and similar plant for direct cooling (without a separating wall) by means of recirculated water
1,7
A
8419 89 30
– – – Vacuum-vapour plant for the deposition of metal
2,4
A
8419 89 98
– – – Other
2,4
A
8419 90
– Parts
8419 90 15
– – Of sterilisers of subheading 8419 20 00
Free
A
8419 90 85
– – Other
1,7
A
8420
Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor
8420 10
– Calendering or other rolling machines
8420 10 10
– – Of a kind used in the textile industry
1,7
A
8420 10 30
– – Of a kind used in the paper industry
1,7
A
8420 10 50
– – Of a kind used in the rubber or plastics industries
1,7
A
8420 10 90
– – Other
1,7
A
– Parts
8420 91
– – Cylinders
8420 91 10
– – – Of cast iron
1,7
A
8420 91 80
– – – Other
2,2
A
8420 99 00
– – Other
2,2
A
8421
Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases
– Centrifuges, including centrifugal dryers
8421 11 00
– – Cream separators
2,2
A
8421 12 00
– – Clothes-dryers
2,7
A
8421 19
– – Other
8421 19 20
– – – Centrifuges of a kind used in laboratories
1,5
A
8421 19 70
– – – Other
Free
A
– Filtering or purifying machinery and apparatus for liquids
8421 21 00
– – For filtering or purifying water
1,7
A
8421 22 00
– – For filtering or purifying beverages other than water
1,7
A
8421 23 00
– – Oil or petrol-filters for internal combustion engines
1,7
A
8421 29 00
– – Other
1,7
A
– Filtering or purifying machinery and apparatus for gases
8421 31 00
– – Intake air filters for internal combustion engines
1,7
A
8421 39
– – Other
8421 39 20
– – – Machinery and apparatus for filtering or purifying air
1,7
A
– – – Machinery and apparatus for filtering or purifying other gases
8421 39 40
– – – – By a liquid process
1,7
A
8421 39 60
– – – – By a catalytic process
1,7
A
8421 39 90
– – – – Other
1,7
A
– Parts
8421 91 00
– – Of centrifuges, including centrifugal dryers
1,7
A
8421 99 00
– – Other
1,7
A
8422
Dishwashing machines; machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery); machinery for aerating beverages
– Dishwashing machines
8422 11 00
– – Of the household type
2,7
A
8422 19 00
– – Other
1,7
A
8422 20 00
– Machinery for cleaning or drying bottles or other containers
1,7
A
8422 30 00
– Machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; machinery for aerating beverages
1,7
A
8422 40 00
– Other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery)
1,7
A
8422 90
– Parts
8422 90 10
– – Of dishwashing machines
1,7
A
8422 90 90
– – Other
1,7
A
8423
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight-operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds
8423 10
– Personal weighing machines, including baby scales; household scales
8423 10 10
– – Household scales
1,7
A
8423 10 90
– – Other
1,7
A
8423 20 00
– Scales for continuous weighing of goods on conveyors
1,7
A
8423 30 00
– Constant weight scales and scales for discharging a predetermined weight of material into a bag or container, including hopper scales
1,7
A
– Other weighing machinery
8423 81
– – Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg
8423 81 10
– – – Check weighers and automatic control machines operating by reference to a pre-determined weight
1,7
A
8423 81 30
– – – Machinery for weighing and labelling pre-packaged goods
1,7
A
8423 81 50
– – – Shop-scales
1,7
A
8423 81 90
– – – Other
1,7
A
8423 82
– – Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5 000  kg
8423 82 10
– – – Check weighers and automatic control machines operating by reference to a pre-determined weight
1,7
A
8423 82 90
– – – Other
1,7
A
8423 89 00
– – Other
1,7
A
8423 90 00
– Weighing machine weights of all kinds; parts of weighing machinery
1,7
A
8424
Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines
8424 10
– Fire extinguishers, whether or not charged
8424 10 20
– – Of a weight not exceeding 21 kg
1,7
A
8424 10 80
– – Other
1,7
A
8424 20 00
– Spray guns and similar appliances
1,7
A
8424 30
– Steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines
– – Water cleaning appliances, with built-in motor
8424 30 01
– – – With heating device
1,7
A
– – – Other, of an engine power
8424 30 05
– – – – Not exceeding 7,5 kW
1,7
A
8424 30 09
– – – – Exceeding 7,5 kW
1,7
A
– – Other machines
8424 30 10
– – – Compressed air operated
1,7
A
8424 30 90
– – – Other
1,7
A
– Other appliances
8424 81
– – Agricultural or horticultural
8424 81 10
– – – Watering appliances
1,7
A
– – – Other
8424 81 30
Portable appliances
1,7
A
– – – – Other
8424 81 91
– – – – – Sprayers and powder distributors designed to be mounted on or drawn by tractors
1,7
A
8424 81 99
– – – – – Other
1,7
A
8424 89 00
– – Other
1,7
A
8424 90 00
– Parts
1,7
A
8425
Pulley tackle and hoists other than skip hoists; winches and capstans; jacks
– Pulley tackle and hoists other than skip hoists or hoists of a kind used for raising vehicles
8425 11 00
– – Powered by electric motor
Free
A
8425 19
– – Other
8425 19 20
– – – Manually operated chain hoists
Free
A
8425 19 80
– – – Other
Free
A
– Other winches; capstans
8425 31 00
– – Powered by electric motor
Free
A
8425 39
– – Other
8425 39 30
– – – Powered by internal combustion piston engines
Free
A
8425 39 90
– – – Other
Free
A
– Jacks; hoists of a kind used for raising vehicles
8425 41 00
– – Built-in jacking systems of a type used in garages
Free
A
8425 42 00
– – Other jacks and hoists, hydraulic
Free
A
8425 49 00
– – Other
Free
A
8426
Ships’ derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carriers and works trucks fitted with a crane
– Overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry cranes, bridge cranes, mobile lifting frames and straddle carriers
8426 11 00
– – Overhead travelling cranes on fixed support
Free
A
8426 12 00
– – Mobile lifting frames on tyres and straddle carriers
Free
A
8426 19 00
– – Other
Free
A
8426 20 00
– Tower cranes
Free
A
8426 30 00
– Portal or pedestal jib cranes
Free
A
– Other machinery, self-propelled
8426 41 00
– – On tyres
Free
A
8426 49 00
– – Other
Free
A
– Other machinery
8426 91
– – Designed for mounting on road vehicles
8426 91 10
– – – Hydraulic cranes designed for the loading and unloading of the vehicle
Free
A
8426 91 90
– – – Other
Free
A
8426 99 00
– – Other
Free
A
8427
Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment
8427 10
– Self-propelled trucks powered by an electric motor
8427 10 10
– – With a lifting height of 1 m or more
4,5
A
8427 10 90
– – Other
4,5
A
8427 20
– Other self-propelled trucks
– – With a lifting height of 1 m or more
8427 20 11
– – – Rough terrain fork-lift and other stacking trucks
4,5
A
8427 20 19
– – – Other
4,5
A
8427 20 90
– – Other
4,5
A
8427 90 00
– Other trucks
4
A
8428
Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics)
8428 10
– Lifts and skip hoists
8428 10 20
– – Electrically operated
Free
A
8428 10 80
– – Other
Free
A
8428 20
– Pneumatic elevators and conveyors
8428 20 30
– – Specially designed for use in agriculture
Free
A
– – Other
8428 20 91
– – – For bulk materials
Free
A
8428 20 98
– – – Other
Free
A
– Other continuous-action elevators and conveyors, for goods or materials
8428 31 00
– – Specially designed for underground use
Free
A
8428 32 00
– – Other, bucket type
Free
A
8428 33 00
– – Other, belt type
Free
A
8428 39
– – Other
8428 39 20
– – – Roller conveyors
Free
A
8428 39 90
– – – Other
Free
A
8428 40 00
– Escalators and moving walkways
Free
A
8428 60 00
– Teleferics, chairlifts, ski-draglines; traction mechanisms for funiculars
Free
A
8428 90
– Other machinery
8428 90 30
– – Rolling-mill machinery; roller tables for feeding and removing products; tilters and manipulators for ingots, balls, bars and slabs
Free
A
– – Other
– – – Loaders specially designed for use in agriculture
8428 90 71
– – – – Designed for attachment to agricultural tractors
Free
A
8428 90 79
– – – – Other
Free
A
– – – Other
8428 90 91
– – – – Mechanical loaders for bulk material
Free
A
8428 90 95
– – – – Other
Free
A
8429
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and roadrollers
– Bulldozers and angledozers
8429 11 00
– – Track laying
Free
A
8429 19 00
– – Other
Free
A
8429 20 00
– Graders and levellers
Free
A
8429 30 00
– Scrapers
Free
A
8429 40
– Tamping machines and roadrollers
– – Roadrollers
8429 40 10
– – – Vibratory
Free
A
8429 40 30
– – – Other
Free
A
8429 40 90
– – Tamping machines
Free
A
– Mechanical shovels, excavators and shovel loaders
8429 51
– – Front-end shovel loaders
8429 51 10
– – – Loaders specially designed for underground use
Free
A
– – – Other
8429 51 91
– – – – Crawler shovel loaders
Free
A
8429 51 99
– – – – Other
Free
A
8429 52
– – Machinery with a 360° revolving superstructure
8429 52 10
– – – Track-laying excavators
Free
A
8429 52 90
– – – Other
Free
A
8429 59 00
– – Other
Free
A
8430
Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; piledrivers and pile-extractors; snowploughs and snowblowers
8430 10 00
– Piledrivers and pile-extractors
Free
A
8430 20 00
– Snowploughs and snowblowers
Free
A
– Coal or rock cutters and tunnelling machinery
8430 31 00
– – Self-propelled
Free
A
8430 39 00
– – Other
Free
A
– Other boring or sinking machinery
8430 41 00
– – Self-propelled
Free
A
8430 49 00
– – Other
Free
A
8430 50 00
– Other machinery, self-propelled
Free
A
– Other machinery, not self-propelled
8430 61 00
– – Tamping or compacting machinery
Free
A
8430 69 00
– – Other
Free
A
8431
Parts suitable for use solely or principally with the machinery of headings 8425  to 8430
8431 10 00
– Of machinery of heading 8425
Free
A
8431 20 00
– Of machinery of heading 8427
4
A
– Of machinery of heading 8428
8431 31 00
– – Of lifts, skip hoists or escalators
Free
A
8431 39
– – Other
8431 39 10
– – – Of rolling-mill machinery of subheading 8428 90 30
Free
A
8431 39 70
– – – Other
Free
A
– Of machinery of heading 8426 , 8429  or 8430
8431 41 00
– – Buckets, shovels, grabs and grips
Free
A
8431 42 00
– – Bulldozer or angledozer blades
Free
A
8431 43 00
– – Parts for boring or sinking machinery of subheading 8430 41  or 8430 49
Free
A
8431 49
– – Other
8431 49 20
– – – Of cast iron or cast steel
Free
A
8431 49 80
– – – Other
Free
A
8432
Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation; lawn or sports-ground rollers
8432 10
– Ploughs
8432 10 10
– – Mouldboard
Free
A
8432 10 90
– – Other
Free
A
– Harrows, scarifiers, cultivators, weeders and hoes
8432 21 00
– – Disc harrows
Free
A
8432 29
– – Other
8432 29 10
– – – Scarifiers and cultivators
Free
A
8432 29 30
– – – Harrows
Free
A
8432 29 50
– – – Rotovators
Free
A
8432 29 90
– – – Other
Free
A
8432 30
– Seeders, planters and transplanters
– – Seeders
8432 30 11
– – – Central driven precision spacing seeders
Free
A
8432 30 19
– – – Other
Free
A
8432 30 90
– – Planters and transplanters
Free
A
8432 40
– Manure spreaders and fertiliser distributors
8432 40 10
– – Mineral or chemical fertiliser distribution
Free
A
8432 40 90
– – Other
Free
A
8432 80 00
– Other machinery
Free
A
8432 90 00
– Parts
Free
A
8433
Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading 8437
– Mowers for lawns, parks or sports grounds
8433 11
– – Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane
8433 11 10
– – – Electric
Free
A
– – – Other
– – – – Self-propelled
8433 11 51
– – – – – With a seat
Free
A
8433 11 59
– – – – – Other
Free
A
8433 11 90
– – – – Other
Free
A
8433 19
– – Other
– – – With motor
8433 19 10
– – – – Electric
Free
A
– – – – Other
– – – – – Self-propelled
8433 19 51
– – – – – – With a seat
Free
A
8433 19 59
– – – – – – Other
Free
A
8433 19 70
– – – – – Other
Free
A
8433 19 90
– – – Without motor
Free
A
8433 20
– Other mowers, including cutter bars for tractor mounting
8433 20 10
– – With motor
Free
A
– – Other
– – – Designed to be carried on or hauled by a tractor
8433 20 51
– – – – With the cutting device rotating in a horizontal plane
Free
A
8433 20 59
– – – – Other
Free
A
8433 20 90
– – – Other
Free
A
8433 30
– Other haymaking machinery
8433 30 10
– – Turners, side-delivery rakes, and tedders
Free
A
8433 30 90
– – Other
Free
A
8433 40
– Straw or fodder balers, including pick-up balers
8433 40 10
– – Pick-up balers
Free
A
8433 40 90
– – Other
Free
A
– Other harvesting machinery; threshing machinery
8433 51 00
– – Combine harvester-threshers
Free
A
8433 52 00
– – Other threshing machinery
Free
A
8433 53
– – Root or tuber harvesting machines
8433 53 10
– – – Potato-diggers and potato harvesters
Free
A
8433 53 30
– – – Beet-topping machines and beet harvesters
Free
A
8433 53 90
– – – Other
Free
A
8433 59
– – Other
– – – Forage harvesters
8433 59 11
– – – – Self-propelled
Free
A
8433 59 19
– – – – Other
Free
A
8433 59 30
– – – Grape harvesters
Free
A
8433 59 80
– – – Other
Free
A
8433 60 00
– Machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce
Free
A
8433 90 00
– Parts
Free
A
8434
Milking machines and dairy machinery
8434 10 00
– Milking machines
Free
A
8434 20 00
– Dairy machinery
Free
A
8434 90 00
– Parts
Free
A
8435
Presses, crushers and similar machinery used in the manufacture of wine, cider, fruit juices or similar beverages
8435 10 00
– Machinery
1,7
A
8435 90 00
– Parts
1,7
A
8436
Other agricultural, horticultural, forestry, poultry-keeping or bee-keeping machinery, including germination plant fitted with mechanical or thermal equipment; poultry incubators and brooders
8436 10 00
– Machinery for preparing animal feedingstuffs
1,7
A
– Poultry-keeping machinery; poultry incubators and brooders
8436 21 00
– – Poultry incubators and brooders
1,7
A
8436 29 00
– – Other
1,7
A
8436 80
– Other machinery
8436 80 10
– – Forestry machinery
1,7
A
– – Other
8436 80 91
– – – Automatic drinking bowls
1,7
A
8436 80 99
– – – Other
1,7
A
– Parts
8436 91 00
– – Of poultry-keeping machinery or poultry incubators and brooders
1,7
A
8436 99 00
– – Other
1,7
A
8437
Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables; machinery used in the milling industry or for the working of cereals or dried leguminous vegetables, other than farm-type machinery
8437 10 00
– Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables
1,7
A
8437 80 00
– Other machinery
1,7
A
8437 90 00
– Parts
1,7
A
8438
Machinery, not specified or included elsewhere in this chapter, for the industrial preparation or manufacture of food or drink, other than machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
8438 10
– Bakery machinery and machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products
8438 10 10
– – Bakery machinery
1,7
A
8438 10 90
– – Machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products
1,7
A
8438 20 00
– Machinery for the manufacture of confectionery, cocoa or chocolate
1,7
A
8438 30 00
– Machinery for sugar manufacture
1,7
A
8438 40 00
– Brewery machinery
1,7
A
8438 50 00
– Machinery for the preparation of meat or poultry
1,7
A
8438 60 00
– Machinery for the preparation of fruits, nuts or vegetables
1,7
A
8438 80
– Other machinery
8438 80 10
– – For the preparation of tea or coffee
1,7
A
– – Other
8438 80 91
– – – For the preparation or manufacture of drink
1,7
A
8438 80 99
– – – Other
1,7
A
8438 90 00
– Parts
1,7
A
8439
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard
8439 10 00
– Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
1,7
A
8439 20 00
– Machinery for making paper or paperboard
1,7
A
8439 30 00
– Machinery for finishing paper or paperboard
1,7
A
– Parts
8439 91
– – Of machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
8439 91 10
– – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8439 91 90
– – – Other
1,7
A
8439 99
– – Other
8439 99 10
– – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8439 99 90
– – – Other
1,7
A
8440
Bookbinding machinery, including book-sewing machines
8440 10
– Machinery
8440 10 10
– – Folding machines
1,7
A
8440 10 20
– – Collating machines and gathering machines
1,7
A
8440 10 30
– – Sewing, wire stitching and stapling machines
1,7
A
8440 10 40
– – Unsewn (perfect) binding machines
1,7
A
8440 10 90
– – Other
1,7
A
8440 90 00
– Parts
1,7
A
8441
Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds
8441 10
– Cutting machines
8441 10 10
– – Combined reel slitting and re-reeling machines
1,7
A
8441 10 20
– – Other slitting and cross-cutting machines
1,7
A
8441 10 30
– – Guillotines
1,7
A
8441 10 40
– – Three-knife trimmers
1,7
A
8441 10 80
– – Other
1,7
A
8441 20 00
– Machines for making bags, sacks or envelopes
1,7
A
8441 30 00
– Machines for making cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar containers, other than by moulding
1,7
A
8441 40 00
– Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paperboard
1,7
A
8441 80 00
– Other machinery
1,7
A
8441 90
– Parts
8441 90 10
– – Of cutting machines
1,7
A
8441 90 90
– – Other
1,7
A
8442
Machinery, apparatus and equipment (other than the machine tools of headings 8456  to 8465 ) for preparing or making plates, cylinders or other printing components; plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
8442 30
– Machinery, apparatus and equipment
8442 30 10
– – Phototypesetting and composing machines
1,7
A
– – Other
8442 30 91
– – – For type founding and typesetting (for example, linotypes, monotypes, intertypes), with or without founding device
Free
A
8442 30 99
– – – Other
1,7
A
8442 40 00
– Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
1,7
A
8442 50
– Plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
– – With printing image
8442 50 21
– – – For relief printing
1,7
A
8442 50 23
– – – For planographic printing
1,7
A
8442 50 29
– – – Other
1,7
A
8442 50 80
– – Other
1,7
A
8443
Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442 ; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof
– Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442
8443 11 00
– – Offset printing machinery, reel fed
1,7
A
8443 12 00
– – Offset printing machinery, sheet-fed, office type (using sheets with one side not exceeding 22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state)
1,7
A
8443 13
– – Other offset printing machinery
– – – Sheet fed
8443 13 10
– – – – Used
1,7
A
– – – – New, taking sheets of a size
8443 13 31
– – – – – Not exceeding 52 × 74 cm
1,7
A
8443 13 35
– – – – – Exceeding 52 × 74 cm but not exceeding 74 × 107 cm
1,7
A
8443 13 39
– – – – – Exceeding 74 × 107 cm
1,7
A
8443 13 90
– – – Other
1,7
A
8443 14 00
– – Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing
1,7
A
8443 15 00
– – Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing
1,7
A
8443 16 00
– – Flexographic printing machinery
1,7
A
8443 17 00
– – Gravure printing machinery
1,7
A
8443 19
– – Other
8443 19 20
– – – For printing textile materials
1,7
A
8443 19 40
– – – For use in the production of semiconductors
1,7
A
8443 19 70
– – – Other
1,7
A
– Other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined
8443 31
– – Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
8443 31 10
– – – Machines performing the functions of copying and facsimile transmission, whether or not with a printing function, with a copying speed not exceeding 12 monochrome pages per minute
Free
A
– – – Other
8443 31 91
– – – – Machines performing the function of copying by scanning the original and printing the copies by means of an electrostatic print engine
6
A
8443 31 99
– – – – Other
Free
A
8443 32
– – Other, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
8443 32 10
– – – Printers
Free
A
8443 32 30
– – – Facsimile machines
Free
A
– – – Other
8443 32 91
– – – – Machines performing a copying function by scanning the original and printing the copies by means of an electrostatic print engine
6
A
8443 32 93
– – – – Other machines performing a copying function incorporating an optical system
Free
A
8443 32 99
– – – – Other
2,2
A
8443 39
– – Other
8443 39 10
– – – Machines performing a copying function by scanning the original and printing the copies by means of an electrostatic print engine
6
A
– – – Other copying machines
8443 39 31
– – – – Incorporating an optical system
Free
A
8443 39 39
– – – – Other
3
A
8443 39 90
– – – Other
2,2
A
– Parts and accessories
8443 91
– – Parts and accessories of printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442
8443 91 10
– – – Of apparatus of subheading 8443 19 40
1,7
A
– – – Other
8443 91 91
– – – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8443 91 99
– – – – Other
1,7
A
8443 99
– – Other
8443 99 10
– – – Electronic assemblies
Free
A
8443 99 90
– – – Other
Free
A
8444 00
Machines for extruding, drawing, texturing or cutting man-made textile materials
8444 00 10
– Machines for extruding
1,7
A
8444 00 90
– Other
1,7
A
8445
Machines for preparing textile fibres; spinning, doubling or twisting machines and other machinery for producing textile yarns; textile reeling or winding (including weft-winding) machines and machines for preparing textile yarns for use on the machines of heading 8446  or 8447
– Machines for preparing textile fibres
8445 11 00
– – Carding machines
1,7
A
8445 12 00
– – Combing machines
1,7
A
8445 13 00
– – Drawing or roving machines
1,7
A
8445 19 00
– – Other
1,7
A
8445 20 00
– Textile spinning machines
1,7
A
8445 30
– Textile doubling or twisting machines
8445 30 10
– – Textile doubling machines
1,7
A
8445 30 90
– – Textile twisting machines
1,7
A
8445 40 00
– Textile winding (including weft-winding) or reeling machines
1,7
A
8445 90 00
– Other
1,7
A
8446
Weaving machines (looms)
8446 10 00
– For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm
1,7
A
– For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttle type
8446 21 00
– – Power looms
1,7
A
8446 29 00
– – Other
1,7
A
8446 30 00
– For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttleless type
1,7
A
8447
Knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting
– Circular knitting machines
8447 11
– – With cylinder diameter not exceeding 165 mm
8447 11 10
– – – Working with latch needles
1,7
A
8447 11 90
– – – Other
1,7
A
8447 12
– – With cylinder diameter exceeding 165 mm
8447 12 10
– – – Working with latch needles
1,7
A
8447 12 90
– – – Other
1,7
A
8447 20
– Flat knitting machines; stitch-bonding machines
8447 20 20
– – Warp knitting machines (including Raschel type); stitch-bonding machines
1,7
A
8447 20 80
– – Other
1,7
A
8447 90 00
– Other
1,7
A
8448
Auxiliary machinery for use with machines of heading 8444 , 8445 , 8446  or 8447  (for example, dobbies, jacquards, automatic stop motions, shuttle changing mechanisms); parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of this heading or of heading 8444 , 8445 , 8446  or 8447  (for example, spindles and spindle flyers, card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healds and heald-frames, hosiery needles)
– Auxiliary machinery for machines of heading 8444 , 8445 , 8446  or 8447
8448 11 00
– – Dobbies and jacquards; card reducing, copying, punching or assembling machines for use therewith
1,7
A
8448 19 00
– – Other
1,7
A
8448 20 00
– Parts and accessories of machines of heading 8444  or of their auxiliary machinery
1,7
A
– Parts and accessories of machines of heading 8445  or of their auxiliary machinery
8448 31 00
– – Card clothing
1,7
A
8448 32 00
– – Of machines for preparing textile fibres, other than card clothing
1,7
A
8448 33
– – Spindles, spindle flyers, spinning rings and ring travellers
8448 33 10
– – – Spindles and spindle flyers
1,7
A
8448 33 90
– – – Spinning rings and ring travellers
1,7
A
8448 39 00
– – Other
1,7
A
– Parts and accessories of weaving machines (looms) or of their auxiliary machinery
8448 42 00
– – Reeds for looms, healds and heald-frames
1,7
A
8448 49 00
– – Other
1,7
A
– Parts and accessories of machines of heading 8447  or of their auxiliary machinery
8448 51
– – Sinkers, needles and other articles used in forming stitches
8448 51 10
– – – Sinkers
1,7
A
8448 51 90
– – – Other
1,7
A
8448 59 00
– – Other
1,7
A
8449 00 00
Machinery for the manufacture or finishing of felt or nonwovens in the piece or in shapes, including machinery for making felt hats; blocks for making hats
1,7
A
8450
Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry
– Machines, each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg
8450 11
– – Fully-automatic machines
– – – Each of a dry linen capacity not exceeding 6 kg
8450 11 11
– – – – Front-loading machines
3
A
8450 11 19
– – – – Top-loading machines
3
A
8450 11 90
– – – Each of a dry linen capacity exceeding 6 kg but not exceeding 10 kg
2,6
A
8450 12 00
– – Other machines, with built-in centrifugal drier
2,7
A
8450 19 00
– – Other
2,7
A
8450 20 00
– Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg
2,2
A
8450 90 00
– Parts
2,7
A
8451
Machinery (other than machines of heading 8450 ) for washing, cleaning, wringing, drying, ironing, pressing (including fusing presses), bleaching, dyeing, dressing, finishing, coating or impregnating textile yarns, fabrics or made-up textile articles and machines for applying the paste to the base fabric or other support used in the manufacture of floor coverings such as linoleum; machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics
8451 10 00
– Dry-cleaning machines
2,2
A
– Drying machines
8451 21
– – Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg
8451 21 10
– – – Each of a dry linen capacity not exceeding 6 kg
2,2
A
8451 21 90
– – – Each of a dry linen capacity exceeding 6 kg but not exceeding 10 kg
2,2
A
8451 29 00
– – Other
2,2
A
8451 30
– Ironing machines and presses (including fusing presses)
– – Electrically heated, of a power
8451 30 10
– – – Not exceeding 2 500  W
2,2
A
8451 30 30
– – – Exceeding 2 500  W
2,2
A
8451 30 80
– – Other
2,2
A
8451 40 00
– Washing, bleaching or dyeing machines
2,2
A
8451 50 00
– Machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics
2,2
A
8451 80
– Other machinery
8451 80 10
– – Machines used in the manufacture of linoleum or other floor coverings for applying the paste to the base fabric or other support
2,2
A
8451 80 30
– – Machines for dressing or finishing
2,2
A
8451 80 80
– – Other
2,2
A
8451 90 00
– Parts
2,2
A
8452
Sewing machines, other than book-sewing machines of heading 8440 ; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles
8452 10
– Sewing machines of the household type
– – Sewing machines (lock-stitch only), with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor; sewing machine heads (lock-stitch only), of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor
8452 10 11
– – – Sewing machines having a value (not including frames, tables or furniture) of more than EUR 65 each
5,7
A
8452 10 19
– – – Other
9,7
A
8452 10 90
– – Other sewing machines and other sewing machine heads
3,7
A
– Other sewing machines
8452 21 00
– – Automatic units
3,7
A
8452 29 00
– – Other
3,7
A
8452 30
– Sewing machine needles
8452 30 10
– – With single flat shank
2,7
A
8452 30 90
– – Other
2,7
A
8452 40 00
– Furniture, bases and covers for sewing machines and parts thereof
2,7
A
8452 90 00
– Other parts of sewing machines
2,7
A
8453
Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather or for making or repairing footwear or other articles of hides, skins or leather, other than sewing machines
8453 10 00
– Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather
1,7
A
8453 20 00
– Machinery for making or repairing footwear
1,7
A
8453 80 00
– Other machinery
1,7
A
8453 90 00
– Parts
1,7
A
8454
Converters, ladles, ingot moulds and casting machines, of a kind used in metallurgy or in metal foundries
8454 10 00
– Converters
1,7
A
8454 20 00
– Ingot moulds and ladles
1,7
A
8454 30
– Casting machines
8454 30 10
– – For casting under pressure
1,7
A
8454 30 90
– – Other
1,7
A
8454 90 00
– Parts
1,7
A
8455
Metal-rolling mills and rolls therefor
8455 10 00
– Tube mills
2,7
A
– Other rolling mills
8455 21 00
– – Hot or combination hot and cold
2,7
A
8455 22 00
– – Cold
2,7
A
8455 30
– Rolls for rolling mills
8455 30 10
– – Of cast iron
2,7
A
– – Of open-die forged steel
8455 30 31
– – – Hot-rolling work-rolls; hot-rolling and cold-rolling back-up rolls
2,7
A
8455 30 39
– – – Cold-rolling work-rolls
2,7
A
8455 30 90
– – Of cast or wrought steel
2,7
A
8455 90 00
– Other parts
2,7
A
8456
Machine tools for working any material by removal of material, by laser or other light or photon beam, ultrasonic, electrodischarge, electrochemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes
8456 10 00
– Operated by laser or other light or photon beam processes
4,5
A
8456 20 00
– Operated by ultrasonic processes
3,5
A
8456 30
– Operated by electrodischarge processes
– – Numerically controlled
8456 30 11
– – – Wire-cut
3,5
A
8456 30 19
– – – Other
3,5
A
8456 30 90
– – Other
3,5
A
8456 90 00
– Other
3,5
A
8457
Machining centres, unit construction machines (single station) and multi-station transfer machines, for working metal
8457 10
– Machining centres
8457 10 10
– – Horizontal
2,7
A
8457 10 90
– – Other
2,7
A
8457 20 00
– Unit construction machines (single station)
2,7
A
8457 30
– Multi-station transfer machines
8457 30 10
– – Numerically controlled
2,7
A
8457 30 90
– – Other
2,7
A
8458
Lathes (including turning centres) for removing metal
– Horizontal lathes
8458 11
– – Numerically controlled
8458 11 20
– – – Turning centres
2,7
A
– – – Automatic lathes
8458 11 41
– – – – Single spindle
2,7
A
8458 11 49
– – – – Multi-spindle
2,7
A
8458 11 80
– – – Other
2,7
A
8458 19
– – Other
8458 19 20
– – – Centre lathes (engine or tool-room)
2,7
A
8458 19 40
– – – Automatic lathes
2,7
A
8458 19 80
– – – Other
2,7
A
– Other lathes
8458 91
– – Numerically controlled
8458 91 20
– – – Turning centres
2,7
A
8458 91 80
– – – Other
2,7
A
8458 99 00
– – Other
2,7
A
8459
Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458
8459 10 00
– Way-type unit head machines
2,7
A
– Other drilling machines
8459 21 00
– – Numerically controlled
2,7
A
8459 29 00
– – Other
2,7
A
– Other boring-milling machines
8459 31 00
– – Numerically controlled
1,7
A
8459 39 00
– – Other
1,7
A
8459 40
– Other boring machines
8459 40 10
– – Numerically controlled
1,7
A
8459 40 90
– – Other
1,7
A
– Milling machines, knee-type
8459 51 00
– – Numerically controlled
2,7
A
8459 59 00
– – Other
2,7
A
– Other milling machines
8459 61
– – Numerically controlled
8459 61 10
– – – Tool milling machines
2,7
A
8459 61 90
– – – Other
2,7
A
8459 69
– – Other
8459 69 10
– – – Tool milling machines
2,7
A
8459 69 90
– – – Other
2,7
A
8459 70 00
– Other threading or tapping machines
2,7
A
8460
Machine-tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461
– Flat-surface grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
8460 11 00
– – Numerically controlled
2,7
A
8460 19 00
– – Other
2,7
A
– Other grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
8460 21
– – Numerically controlled
– – – For cylindrical surfaces
8460 21 11
– – – – Internal cylindrical grinding machines
2,7
A
8460 21 15
– – – – Centreless grinding machines
2,7
A
8460 21 19
– – – – Other
2,7
A
8460 21 90
– – – Other
2,7
A
8460 29
– – Other
– – – For cylindrical surfaces
8460 29 11
– – – – Internal cylindrical grinding machines
2,7
A
8460 29 19
– – – – Other
2,7
A
8460 29 90
– – – Other
2,7
A
– Sharpening (tool or cutter grinding) machines
8460 31 00
– – Numerically controlled
1,7
A
8460 39 00
– – Other
1,7
A
8460 40
– Honing or lapping machines
8460 40 10
– – Numerically controlled
1,7
A
8460 40 90
– – Other
1,7
A
8460 90
– Other
8460 90 10
– – Fitted with a micrometric adjusting system, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
2,7
A
8460 90 90
– – Other
1,7
A
8461
Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included
8461 20 00
– Shaping or slotting machines
1,7
A
8461 30
– Broaching machines
8461 30 10
– – Numerically controlled
1,7
A
8461 30 90
– – Other
1,7
A
8461 40
– Gear-cutting, gear-grinding or gear-finishing machines
– – Gear-cutting machines (including abrasive gear-cutting machines)
– – – For cutting cylindrical gears
8461 40 11
– – – – Numerically controlled
2,7
A
8461 40 19
– – – – Other
2,7
A
– – – For cutting other gears
8461 40 31
– – – – Numerically controlled
1,7
A
8461 40 39
– – – – Other
1,7
A
– – Gear-finishing machines
– – – Fitted with a micrometric adjusting system, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
8461 40 71
– – – – Numerically controlled
2,7
A
8461 40 79
– – – – Other
2,7
A
8461 40 90
– – – Other
1,7
A
8461 50
– Sawing or cutting-off machines
– – Sawing machines
8461 50 11
– – – Circular saws
1,7
A
8461 50 19
– – – Other
1,7
A
8461 50 90
– – Cutting-off machines
1,7
A
8461 90 00
– Other
2,7
A
8462
Machine-tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine-tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above
8462 10
– Forging or die-stamping machines (including presses) and hammers
8462 10 10
– – Numerically controlled
2,7
A
8462 10 90
– – Other
1,7
A
– Bending, folding, straightening or flattening machines (including presses)
8462 21
– – Numerically controlled
8462 21 10
– – – For working flat products
2,7
A
8462 21 80
– – – Other
2,7
A
8462 29
– – Other
8462 29 10
– – – For working flat products
1,7
A
– – – Other
8462 29 91
– – – – Hydraulic
1,7
A
8462 29 98
– – – – Other
1,7
A
– Shearing machines (including presses), other than combined punching and shearing machines
8462 31 00
– – Numerically controlled
2,7
A
8462 39
– – Other
8462 39 10
– – – For working flat products
1,7
A
– – – Other
8462 39 91
– – – – Hydraulic
1,7
A
8462 39 99
– – – – Other
1,7
A
– Punching or notching machines (including presses), including combined punching and shearing machines
8462 41
– – Numerically controlled
8462 41 10
– – – For working flat products
2,7
A
8462 41 90
– – – Other
2,7
A
8462 49
– – Other
8462 49 10
– – – For working flat products
1,7
A
8462 49 90
– – – Other
1,7
A
– Other
8462 91
– – Hydraulic presses
8462 91 10
– – – Presses for moulding metallic powders by sintering or presses for compressing scrap metal into bales
2,7
A
– – – Other
8462 91 50
– – – – Numerically controlled
2,7
A
8462 91 90
– – – – Other
2,7
A
8462 99
– – Other
8462 99 10
– – – Presses for moulding metallic powders by sintering or presses for compressing scrap metal into bales
2,7
A
– – – Other
8462 99 50
– – – – Numerically controlled
2,7
A
8462 99 90
– – – – Other
2,7
A
8463
Other machine-tools for working metal or cermets, without removing material
8463 10
– Drawbenches for bars, tubes, profiles, wire or the like
8463 10 10
– – Drawbenches for wire
2,7
A
8463 10 90
– – Other
2,7
A
8463 20 00
– Thread-rolling machines
2,7
A
8463 30 00
– Machines for working wire
2,7
A
8463 90 00
– Other
2,7
A
8464
Machine-tools for working stone, ceramics, concrete, asbestos-cement or like mineral materials or for cold-working glass
8464 10 00
– Sawing machines
2,2
A
8464 20
– Grinding or polishing machines
– – For working glass
8464 20 11
– – – Optical glass
2,2
A
8464 20 19
– – – Other
2,2
A
8464 20 20
– – For working ceramics
2,2
A
8464 20 95
– – Other
2,2
A
8464 90
– Other
8464 90 20
– – For working ceramics
2,2
A
8464 90 80
– – Other
2,2
A
8465
Machine-tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials
8465 10
– Machines which can carry out different types of machining operations without tool change between such operations
8465 10 10
– – With manual transfer of workpiece between each operation
2,7
A
8465 10 90
– – With automatic transfer of workpiece between each operation
2,7
A
– Other
8465 91
– – Sawing machines
8465 91 10
– – – Bandsaws
2,7
A
8465 91 20
– – – Circular saws
2,7
A
8465 91 90
– – – Other
2,7
A
8465 92 00
– – Planing, milling or moulding (by cutting) machines
2,7
A
8465 93 00
– – Grinding, sanding or polishing machines
2,7
A
8465 94 00
– – Bending or assembling machines
2,7
A
8465 95 00
– – Drilling or morticing machines
2,7
A
8465 96 00
– – Splitting, slising or paring machines
2,7
A
8465 99
– – Other
8465 99 10
– – – Lathes
2,7
A
8465 99 90
– – – Other
2,7
A
8466
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of headings 8456  to 8465 , including work or tool holders, self-opening dieheads, dividing heads and other special attachments for machine-tools; tool holders for any type of tool for working in the hand
8466 10
– Tool holders and self-opening dieheads
– – Tool holders
8466 10 20
– – – Arbors, collets and sleeves
1,2
A
– – – Other
8466 10 31
– – – – For lathes
1,2
A
8466 10 38
– – – – Other
1,2
A
8466 10 80
– – Self-opening dieheads
1,2
A
8466 20
– Work holders
8466 20 20
– – Jigs and fixtures for specific applications; sets of standard jig and fixture components
1,2
A
– – Other
8466 20 91
– – – For lathes
1,2
A
8466 20 98
– – – Other
1,2
A
8466 30 00
– Dividing heads and other special attachments for machine-tools
1,2
A
– Other
8466 91
– – For machines of heading 8464
8466 91 20
– – – Of cast iron or cast steel
1,2
A
8466 91 95
– – – Other
1,2
A
8466 92
– – For machines of heading 8465
8466 92 20
– – – Of cast iron or cast steel
1,2
A
8466 92 80
– – – Other
1,2
A
8466 93 00
– – For machines of headings 8456  to 8461
1,2
A
8466 94 00
– – For machines of heading 8462  or 8463
1,2
A
8467
Tools for working in the hand, pneumatic, hydraulic or with self-contained electric or non-electric motor
– Pneumatic
8467 11
– – Rotary type (including combined rotary-percussion)
8467 11 10
– – – Metalworking
1,7
A
8467 11 90
– – – Other
1,7
A
8467 19 00
– – Other
1,7
A
– With self-contained electric motor
8467 21
– – Drills of all kinds
8467 21 10
– – – Capable of operation without an external source of power
2,7
A
– – – Other
8467 21 91
– – – – Electropneumatic
2,7
A
8467 21 99
– – – – Other
2,7
A
8467 22
– – Saws
8467 22 10
– – – Chain saws
2,7
A
8467 22 30
– – – Circular saws
2,7
A
8467 22 90
– – – Other
2,7
A
8467 29
– – Other
8467 29 10
– – – Of a kind used for working textile materials
2,7
A
– – – Other
8467 29 30
– – – – Capable of operation without an external source of power
2,7
A
– – – – Other
– – – – – Grinders and sanders
8467 29 51
– – – – – – Angle grinders
2,7
A
8467 29 53
– – – – – – Belt sanders
2,7
A
8467 29 59
– – – – – – Other
2,7
A
8467 29 70
– – – – – Planers
2,7
A
8467 29 80
– – – – – Hedge trimmers and lawn edge cutters
2,7
A
8467 29 90
– – – – – Other
2,7
A
– Other tools
8467 81 00
– – Chainsaws
1,7
A
8467 89 00
– – Other
1,7
A
– Parts
8467 91 00
– – Of chainsaws
1,7
A
8467 92 00
– – Of pneumatic tools
1,7
A
8467 99 00
– – Other
1,7
A
8468
Machinery and apparatus for soldering, brazing or welding, whether or not capable of cutting, other than those of heading 8515 ; gas-operated surface tempering machines and appliances
8468 10 00
– Hand-held blow pipes
2,2
A
8468 20 00
– Other gas-operated machinery and apparatus
2,2
A
8468 80 00
– Other machinery and apparatus
2,2
A
8468 90 00
– Parts
2,2
A
8469 00
Typewriters other than printers of heading 8443 ; word-processing machines
8469 00 10
– Word-processing machines
Free
A
– Other
8469 00 91
– – Electric
2,3
A
8469 00 99
– – Other
2,5
A
8470
Calculating machines and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions; accounting machines, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device; cash registers
8470 10 00
– Electronic calculators capable of operation without an external source of electric power and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions
Free
A
– Other electronic calculating machines
8470 21 00
– – Incorporating a printing device
Free
A
8470 29 00
– – Other
Free
A
8470 30 00
– Other calculating machines
Free
A
8470 50 00
– Cash registers
Free
A
8470 90 00
– Other
Free
A
8471
Automatic data-processing machines and units thereof; magnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not elsewhere specified or included
8471 30 00
– Portable automatic data-processing machines, weighing not more than 10 kg, consisting of at least a central processing unit, a keyboard and a display
Free
A
– Other automatic data-processing machines
8471 41 00
– – Comprising in the same housing at least a central processing unit and an input and output unit, whether or not combined
Free
A
8471 49 00
– – Other, presented in the form of systems
Free
A
8471 50 00
– Processing units other than those of subheading 8471 41  or 8471 49 , whether or not containing in the same housing one or two of the following types of unit: storage units, input units, output units
Free
A
8471 60
– Input or output units, whether or not containing storage units in the same housing
8471 60 60
– – Keyboards
Free
A
8471 60 70
– – Other
Free
A
8471 70
– Storage units
8471 70 20
– – Central storage units
Free
A
– – Other
– – – Disk storage units
8471 70 30
– – – – Optical, including magneto-optical
Free
A
– – – – Other
8471 70 50
– – – – – Hard disk drives
Free
A
8471 70 70
– – – – – Other
Free
A
8471 70 80
– – – Magnetic tape storage units
Free
A
8471 70 98
– – – Other
Free
A
8471 80 00
– Other units of automatic data-processing machines
Free
A
8471 90 00
– Other
Free
A
8472
Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines, addressing machines, automatic banknote dispensers, coin-sorting machines, coin-counting or -wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating or stapling machines)
8472 10 00
– Duplicating machines
2
A
8472 30 00
– Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or bands, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps
2,2
A
8472 90
– Other
8472 90 10
– – Coin-sorting, coin-counting or coin-wrapping machines
2,2
A
8472 90 30
– – Automatic teller machines
Free
A
8472 90 70
– – Other
2,2
A
8473
Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for use solely or principally with machines of headings 8469  to 8472
8473 10
– Parts and accessories of the machines of heading 8469
– – Electronic assemblies
8473 10 11
– – – Of machines of subheading 8469 00 10
Free
A
8473 10 19
– – – Other
3
A
8473 10 90
– – Other
Free
A
– Parts and accessories of the machines of heading 8470
8473 21
– – Of the electronic calculating machines of subheading 8470 10 , 8470 21  or 8470 29
8473 21 10
– – – Electronic assemblies
Free
A
8473 21 90
– – – Other
Free
A
8473 29
– – Other
8473 29 10
– – – Electronic assemblies
Free
A
8473 29 90
– – – Other
Free
A
8473 30
– Parts and accessories of the machines of heading 8471
8473 30 20
– – Electronic assemblies
Free
A
8473 30 80
– – Other
Free
A
8473 40
– Parts and accessories of the machines of heading 8472
– – Electronic assemblies
8473 40 11
– – – Of machines of subheading 8472 90 30
Free
A
8473 40 18
– – – Other
3
A
8473 40 80
– – Other
Free
A
8473 50
– Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 8469  to 8472
8473 50 20
– – Electronic assemblies
Free
A
8473 50 80
– – Other
Free
A
8474
Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; machinery for agglomerating, shaping or moulding solid mineral fuels, ceramic paste, unhardened cements, plastering materials or other mineral products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of sand
8474 10 00
– Sorting, screening, separating or washing machines
Free
A
8474 20
– Crushing or grinding machines
8474 20 10
– – For mineral substances of a kind used in the ceramics industry
Free
A
8474 20 90
– – Other
Free
A
– Mixing or kneading machines
8474 31 00
– – Concrete or mortar mixers
Free
A
8474 32 00
– – Machines for mixing mineral substances with bitumen
Free
A
8474 39
– – Other
8474 39 10
– – – Machinery for mixing or kneading mineral substances of a kind used in the ceramics industry
Free
A
8474 39 90
– – – Other
Free
A
8474 80
– Other machinery
8474 80 10
– – Machinery for agglomerating, shaping or moulding ceramic paste
Free
A
8474 80 90
– – Other
Free
A
8474 90
– Parts
8474 90 10
– – Of cast iron or cast steel
Free
A
8474 90 90
– – Other
Free
A
8475
Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes; machines for manufacturing or hot working glass or glassware
8475 10 00
– Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes
1,7
A
– Machines for manufacturing or hot working glass or glassware
8475 21 00
– – Machines for making optical fibres and preforms thereof
1,7
A
8475 29 00
– – Other
1,7
A
8475 90 00
– Parts
1,7
A
8476
Automatic goods-vending machines (for example, postage stamp, cigarette, food or beverage machines), including money-changing machines
– Automatic beverage-vending machines
8476 21 00
– – Incorporating heating or refrigerating devices
1,7
A
8476 29 00
– – Other
1,7
A
– Other machines
8476 81 00
– – Incorporating heating or refrigerating devices
1,7
A
8476 89 00
– – Other
1,7
A
8476 90 00
– Parts
1,7
A
8477
Machinery for working rubber or plastics or for the manufacture of products from these materials, not specified or included elsewhere in this chapter
8477 10 00
– Injection-moulding machines
1,7
A
8477 20 00
– Extruders
1,7
A
8477 30 00
– Blow-moulding machines
1,7
A
8477 40 00
– Vacuum-moulding machines and other thermoforming machines
1,7
A
– Other machinery for moulding or otherwise forming
8477 51 00
– – For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or otherwise forming inner tubes
1,7
A
8477 59
– – Other
8477 59 10
– – – Presses
1,7
A
8477 59 80
– – – Other
1,7
A
8477 80
– Other machinery
– – Machines for the manufacture of foam products
8477 80 11
– – – Machines for processing reactive resins
1,7
A
8477 80 19
– – – Other
1,7
A
– – Other
8477 80 91
– – – Size reduction equipment
1,7
A
8477 80 93
– – – Mixers, kneaders and agitators
1,7
A
8477 80 95
– – – Cutting, splitting and peeling machines
1,7
A
8477 80 99
– – – Other
1,7
A
8477 90
– Parts
8477 90 10
– – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8477 90 80
– – Other
1,7
A
8478
Machinery for preparing or making up tobacco, not specified or included elsewhere in this chapter
8478 10 00
– Machinery
1,7
A
8478 90 00
– Parts
1,7
A
8479
Machines and mechanical appliances having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter
8479 10 00
– Machinery for public works, building or the like
Free
A
8479 20 00
– Machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
1,7
A
8479 30
– Presses for the manufacture of particle board or fibre building board of wood or other ligneous materials and other machinery for treating wood or cork
8479 30 10
– – Presses
1,7
A
8479 30 90
– – Other
1,7
A
8479 40 00
– Rope or cable-making machines
1,7
A
8479 50 00
– Industrial robots, not elsewhere specified or included
1,7
A
8479 60 00
– Evaporative air coolers
1,7
A
– Other machines and mechanical appliances
8479 81 00
– – For treating metal, including electric wire coil-winders
1,7
A
8479 82 00
– – Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines
1,7
A
8479 89
– – Other
8479 89 30
– – – Mobile hydraulic-powered mine roof supports
1,7
A
8479 89 60
– – – Central greasing systems
1,7
A
8479 89 91
– – – Machines for glazing and decorating ceramic products
1,7
A
8479 89 97
– – – Other
1,7
A
8479 90
– Parts
8479 90 20
– – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8479 90 80
– – Other
1,7
A
8480
Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics
8480 10 00
– Moulding boxes for metal foundry
1,7
A
8480 20 00
– Mould bases
1,7
A
8480 30
– Moulding patterns
8480 30 10
– – Of wood
1,7
A
8480 30 90
– – Other
2,7
A
– Moulds for metal or metal carbides
8480 41 00
– – Injection or compression types
1,7
A
8480 49 00
– – Other
1,7
A
8480 50 00
– Moulds for glass
1,7
A
8480 60
– Moulds for mineral materials
8480 60 10
– – Compression types
1,7
A
8480 60 90
– – Other
1,7
A
– Moulds for rubber or plastics
8480 71 00
– – Injection or compression types
1,7
A
8480 79 00
– – Other
1,7
A
8481
Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves
8481 10
– Pressure-reducing valves
8481 10 05
– – Combined with filters or lubricators
2,2
A
– – Other
8481 10 19
– – – Of cast iron or steel
2,2
A
8481 10 99
– – – Other
2,2
A
8481 20
– Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions
8481 20 10
– – Valves for the control of oleohydraulic power transmission
2,2
A
8481 20 90
– – Valves for the control of pneumatic power transmission
2,2
A
8481 30
– Check (non-return) valves
8481 30 91
– – Of cast iron or steel
2,2
A
8481 30 99
– – Other
2,2
A
8481 40
– Safety or relief valves
8481 40 10
– – Of cast iron or steel
2,2
A
8481 40 90
– – Other
2,2
A
8481 80
– Other appliances
– – Taps, cocks and valves for sinks, washbasins, bidets, water cisterns, baths and similar fixtures
8481 80 11
– – – Mixing valves
2,2
A
8481 80 19
– – – Other
2,2
A
– – Central heating radiator valves
8481 80 31
– – – Thermostatic valves
2,2
A
8481 80 39
– – – Other
2,2
A
8481 80 40
– – Valves for pneumatic tyres and inner-tubes
2,2
A
– – Other
– – – Process control valves
8481 80 51
– – – – Temperature regulators
2,2
A
8481 80 59
– – – – Other
2,2
A
– – – Other
– – – – Gate valves
8481 80 61
– – – – – Of cast iron
2,2
A
8481 80 63
– – – – – Of steel
2,2
A
8481 80 69
– – – – – Other
2,2
A
– – – – Globe valves
8481 80 71
– – – – – Of cast iron
2,2
A
8481 80 73
– – – – – Of steel
2,2
A
8481 80 79
– – – – – Other
2,2
A
8481 80 81
– – – – Ball and plug valves
2,2
A
8481 80 85
– – – – Butterfly valves
2,2
A
8481 80 87
– – – – Diaphragm valves
2,2
A
8481 80 99
– – – – Other
2,2
A
8481 90 00
– Parts
2,2
A
8482
Ball or roller bearings
8482 10
– Ball bearings
8482 10 10
– – With greatest external diameter not exceeding 30 mm
8
A
8482 10 90
– – Other
8
A
8482 20 00
– Tapered roller bearings, including cone and tapered roller assemblies
8
A
8482 30 00
– Spherical roller bearings
8
A
8482 40 00
– Needle roller bearings
8
A
8482 50 00
– Other cylindrical roller bearings
8
A
8482 80 00
– Other, including combined ball/roller bearings
8
A
– Parts
8482 91
– – Balls, needles and rollers
8482 91 10
– – – Tapered rollers
8
A
8482 91 90
– – – Other
7,7
A
8482 99 00
– – Other
8
A
8483
Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints)
8483 10
– Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks
– – Cranks and crank shafts
8483 10 21
– – – Of cast iron or cast steel
4
A
8483 10 25
– – – Of open-die forged steel
4
A
8483 10 29
– – – Other
4
A
8483 10 50
– – Articulated shafts
4
A
8483 10 95
– – Other
4
A
8483 20
– Bearing housings, incorporating ball or roller bearings
8483 20 10
– – Of a kind used in aircraft and spacecraft
6
A
8483 20 90
– – Other
6
A
8483 30
– Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings
– – Bearing housings
8483 30 32
– – – For ball or roller bearings
5,7
A
8483 30 38
– – – Other
3,4
A
8483 30 80
– – Plain shaft bearings
3,4
A
8483 40
– Gears and gearing, other than toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters
– – Gears and gearing (other than friction gears)
8483 40 21
– – – Spur and helical
3,7
A
8483 40 23
– – – Bevel and bevel/spur
3,7
A
8483 40 25
– – – Worm gear
3,7
A
8483 40 29
– – – Other
3,7
A
8483 40 30
– – Ball or roller screws
3,7
A
– – Gear boxes and other speed changers
8483 40 51
– – – Gear boxes
3,7
A
8483 40 59
– – – Other
3,7
A
8483 40 90
– – Other
3,7
A
8483 50
– Flywheels and pulleys, including pulley blocks
8483 50 20
– – Of cast iron or cast steel
2,7
A
8483 50 80
– – Other
2,7
A
8483 60
– Clutches and shaft couplings (including universal joints)
8483 60 20
– – Of cast iron or cast steel
2,7
A
8483 60 80
– – Other
2,7
A
8483 90
– Toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; parts
8483 90 20
– – Parts of bearing housings
5,7
A
– – Other
8483 90 81
– – – Of cast iron or cast steel
2,7
A
8483 90 89
– – – Other
2,7
A
8484
Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals
8484 10 00
– Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal
1,7
A
8484 20 00
– Mechanical seals
1,7
A
8484 90 00
– Other
1,7
A
8486
Machines and apparatus of a kind used solely or principally for the manufacture of semiconductor boules or wafers, semiconductor devices, electronic integrated circuits or flat panel displays; machines and apparatus specified in note 9(C) to this chapter; parts and accessories
8486 10 00
– Machines and apparatus for the manufacture of boules or wafers
Free
A
8486 20
– Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor devices or of electronic integrated circuits
8486 20 10
– – Machine-tools operated by ultrasonic processes
3,5
A
8486 20 90
– – Other
Free
A
8486 30
– Machines and apparatus for the manufacture of flat panel displays
8486 30 10
– – Apparatus for chemical vapour deposition on liquid cristal devices (LCD) substrates
2,4
A
8486 30 30
– – Apparatus for dry-etching patterns on liquid cristal devices (LCD) substrates
3,5
B
8486 30 50
– – Apparatus for physical deposition by sputtering on liquid cristal devices (LCD) substrates
3,7
B
8486 30 90
– – Other
Free
A
8486 40 00
– Machines and apparatus specified in note 9(C) to this chapter
Free
A
8486 90
– Parts and accessories
8486 90 10
– – Tool holders and self-opening dieheads; workholders
1,2
A
– – Other
8486 90 20
– – – Parts of spinners for coating photographic emulsions on liquid crystal devices (LCD) substrates
1,7
A
8486 90 30
– – – Parts of deflash machines for cleaning the metal leads of semiconductor packages prior to the electroplating process
1,7
A
8486 90 40
– – – Parts of apparatus for physical deposition by sputtering on liquid crystal devices (LCD) substrates
3,7
B
8486 90 50
– – – Parts and accessories for apparatus for dry-etching patterns on liquid crystal devices (LCD) substrates
1,2
A
8486 90 60
– – – Parts and accessories for apparatus for chemical vapour deposition on liquid crystal devices (LCD) substrates
1,7
A
8486 90 70
– – – Parts and accessories for machine-tools operated by ultrasonic processes
1,2
A
8486 90 90
– – – Other
Free
A
8487
Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this chapter
8487 10
– Ships' or boats' propellers and blades therefor
8487 10 10
– – Of bronze
1,7
A
8487 10 90
– – Other
1,7
A
8487 90
– Other
8487 90 10
– – Of non-malleable cast iron
1,7
A
8487 90 30
– – Of malleable cast iron
1,7
A
– – Of iron or steel
8487 90 51
– – – Of cast steel
1,7
A
8487 90 53
– – – Of open-die forged iron or steel
1,7
A
8487 90 55
– – – Of closed-die forged iron or steel
1,7
A
8487 90 59
– – – Other
1,7
A
8487 90 90
– – Other
1,7
A
85
CHAPTER 85 - ELECTRICAL MACHINERY AND EQUIPMENT AND PARTS THEREOF; SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
8501
Electric motors and generators (excluding generating sets)
8501 10
– Motors of an output not exceeding 37,5 W
8501 10 10
– – Synchronous motors of an output not exceeding 18 W
4,7
A
– – Other
8501 10 91
– – – Universal AC/DC motors
2,7
A
8501 10 93
– – – AC motors
2,7
A
8501 10 99
– – – DC motors
2,7
A
8501 20 00
– Universal AC/DC motors of an output exceeding 37,5 W
2,7
A
– Other DC motors; DC generators
8501 31 00
– – Of an output not exceeding 750 W
2,7
A
8501 32
– – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
8501 32 20
– – – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 7,5 kW
2,7
A
8501 32 80
– – – Of an output exceeding 7,5 kW but not exceeding 75 kW
2,7
A
8501 33 00
– – Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW
2,7
A
8501 34
– – Of an output exceeding 375 kW
8501 34 50
– – – Traction motors
2,7
A
– – – Other, of an output
8501 34 92
– – – – Exceeding 375 kW but not exceeding 750 kW
2,7
A
8501 34 98
– – – – Exceeding 750 kW
2,7
A
8501 40
– Other AC motors, single-phase
8501 40 20
– – Of an output not exceeding 750 W
2,7
A
8501 40 80
– – Of an output exceeding 750 W
2,7
A
– Other AC motors, multi-phase
8501 51 00
– – Of an output not exceeding 750 W
2,7
A
8501 52
– – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
8501 52 20
– – – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 7,5 kW
2,7
A
8501 52 30
– – – Of an output exceeding 7,5 kW but not exceeding 37 kW
2,7
A
8501 52 90
– – – Of an output exceeding 37 kW but not exceeding 75 kW
2,7
A
8501 53
– – Of an output exceeding 75 kW
8501 53 50
– – – Traction motors
2,7
A
– – – Other, of an output
8501 53 81
– – – – Exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW
2,7
A
8501 53 94
– – – – Exceeding 375 kW but not exceeding 750 kW
2,7
A
8501 53 99
– – – – Exceeding 750 kW
2,7
A
– AC generators (alternators)
8501 61
– – Of an output not exceeding 75 kVA
8501 61 20
– – – Of an output not exceeding 7,5 kVA
2,7
A
8501 61 80
– – – Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 75 kVA
2,7
A
8501 62 00
– – Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
2,7
A
8501 63 00
– – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
2,7
A
8501 64 00
– – Of an output exceeding 750 kVA
2,7
A
8502
Electric generating sets and rotary converters
– Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)
8502 11
– – Of an output not exceeding 75 kVA
8502 11 20
– – – Of an output not exceeding 7,5 kVA
2,7
A
8502 11 80
– – – Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 75 kVA
2,7
A
8502 12 00
– – Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
2,7
A
8502 13
– – Of an output exceeding 375 kVA
8502 13 20
– – – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
2,7
A
8502 13 40
– – – Of an output exceeding 750 kVA but not exceeding 2 000  kVA
2,7
A
8502 13 80
– – – Of an output exceeding 2 000  kVA
2,7
A
8502 20
– Generating sets with spark-ignition internal combustion piston engines
8502 20 20
– – Of an output not exceeding 7,5 kVA
2,7
A
8502 20 40
– – Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 375 kVA
2,7
A
8502 20 60
– – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
2,7
A
8502 20 80
– – Of an output exceeding 750 kVA
2,7
A
– Other generating sets
8502 31 00
– – Wind-powered
2,7
A
8502 39
– – Other
8502 39 20
– – – Turbo-generators
2,7
A
8502 39 80
– – – Other
2,7
A
8502 40 00
– Electric rotary converters
2,7
A
8503 00
Parts suitable for use solely or principally with the machines of heading 8501  or 8502
8503 00 10
– Non-magnetic retaining rings
2,7
A
– Other
8503 00 91
– – Of cast iron or cast steel
2,7
A
8503 00 99
– – Other
2,7
A
8504
Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors
8504 10
– Ballasts for discharge lamps or tubes
8504 10 20
– – Inductors, whether or not connected with a capacitor
3,7
A
8504 10 80
– – Other
3,7
A
– Liquid dielectric transformers
8504 21 00
– – Having a power handling capacity not exceeding 650 kVA
3,7
A
8504 22
– – Having a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 10 000  kVA
8504 22 10
– – – Exceeding 650 kVA but not exceeding 1 600  kVA
3,7
A
8504 22 90
– – – Exceeding 1 600  kVA but not exceeding 10 000  kVA
3,7
A
8504 23 00
– – Having a power handling capacity exceeding 10 000  kVA
3,7
A
– Other transformers
8504 31
– – Having a power handling capacity not exceeding 1 kVA
– – – Measuring transformers
8504 31 21
– – – – For voltage measurement
3,7
A
8504 31 29
– – – – Other
3,7
A
8504 31 80
– – – Other
3,7
A
8504 32
– – Having a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA
8504 32 20
– – – Measuring transformers
3,7
A
8504 32 80
– – – Other
3,7
A
8504 33 00
– – Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA
3,7
A
8504 34 00
– – Having a power handling capacity exceeding 500 kVA
3,7
A
8504 40
– Static converters
8504 40 30
– – Of a kind used with telecommunication apparatus, automatic data-processing machines and units thereof
Free
A
– – Other
8504 40 40
– – – Polycrystalline semiconductor rectifiers
3,3
A
– – – Other
8504 40 55
– – – – Accumulator chargers
3,3
A
– – – – Other
8504 40 81
– – – – – Rectifiers
3,3
A
– – – – – Inverters
8504 40 84
– – – – – – Having a power handling capacity not exceeding 7,5 kVA
3,3
A
8504 40 88
– – – – – – Having a power handling capacity exceeding 7,5 kVA
3,3
A
8504 40 90
– – – – – Other
3,3
A
8504 50
– Other inductors
8504 50 20
– – Of a kind used with telecommunication apparatus and for power supplies for automatic data-processing machines and units thereof
Free
A
8504 50 95
– – Other
3,7
A
8504 90
– Parts
– – Of transformers and inductors
8504 90 05
– – – Electronic assemblies of machines of subheading 8504 50 20
Free
A
– – – Other
8504 90 11
– – – – Ferrite cores
2,2
A
8504 90 18
– – – – Other
2,2
A
– – Of static converters
8504 90 91
– – – Electronic assemblies of machines of subheading 8504 40 30
Free
A
8504 90 99
– – – Other
2,2
A
8505
Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads
– Permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation
8505 11 00
– – Of metal
2,2
A
8505 19
– – Other
8505 19 10
– – – Permanent magnets of agglomerated ferrite
2,2
A
8505 19 90
– – – Other
2,2
A
8505 20 00
– Electromagnetic couplings, clutches and brakes
2,2
A
8505 90
– Other, including parts
8505 90 10
– – Electromagnets
1,8
A
8505 90 30
– – Electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices
1,8
A
8505 90 50
– – Electromagnetic lifting heads
2,2
A
8505 90 90
– – Parts
1,8
A
8506
Primary cells and primary batteries
8506 10
– Manganese dioxide
– – Alkaline
8506 10 11
– – – Cylindrical cells
4,7
A
8506 10 15
– – – Button cells
4,7
A
8506 10 19
– – – Other
4,7
A
– – Other
8506 10 91
– – – Cylindrical cells
4,7
A
8506 10 95
– – – Button cells
4,7
A
8506 10 99
– – – Other
4,7
A
8506 30
– Mercuric oxide
8506 30 10
– – Cylindrical cells
4,7
A
8506 30 30
– – Button cells
4,7
A
8506 30 90
– – Other
4,7
A
8506 40
– Silver oxide
8506 40 10
– – Cylindrical cells
4,7
A
8506 40 30
– – Button cells
4,7
A
8506 40 90
– – Other
4,7
A
8506 50
– Lithium
8506 50 10
– – Cylindrical cells
4,7
A
8506 50 30
– – Button cells
4,7
A
8506 50 90
– – Other
4,7
A
8506 60
– Air-zinc
8506 60 10
– – Cylindrical cells
4,7
A
8506 60 30
– – Button cells
4,7
A
8506 60 90
– – Other
4,7
A
8506 80
– Other primary cells and primary batteries
8506 80 05
– – Dry zinc-carbon batteries of a voltage of 5,5 V or more but not exceeding 6,5 V
Free
A
– – Other
8506 80 11
– – – Cylindrical cells
4,7
A
8506 80 15
– – – Button cells
4,7
A
8506 80 90
– – – Other
4,7
A
8506 90 00
– Parts
4,7
A
8507
Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular (including square)
8507 10
– Lead-acid, of a kind used for starting piston engines
– – Of a weight not exceeding 5 kg
8507 10 41
– – – Working with liquid electrolyte
3,7
A
8507 10 49
– – – Other
3,7
A
– – Of a weight exceeding 5 kg
8507 10 92
– – – Working with liquid electrolyte
3,7
A
8507 10 98
– – – Other
3,7
A
8507 20
– Other lead-acid accumulators
– – Traction accumulators
8507 20 41
– – – Working with liquid electrolyte
3,7
A
8507 20 49
– – – Other
3,7
A
– – Other
8507 20 92
– – – Working with liquid electrolyte
3,7
A
8507 20 98
– – – Other
3,7
A
8507 30
– Nickel-cadmium
8507 30 20
– – Hermetically sealed
2,6
A
– – Other
8507 30 81
– – – Traction accumulators
2,6
A
8507 30 89
– – – Other
2,6
A
8507 40 00
– Nickel-iron
2,7
A
8507 80
– Other accumulators
8507 80 20
– – Nickel-hydride
2,7
A
8507 80 30
– – Lithium-ion
2,7
A
8507 80 80
– – Other
2,7
A
8507 90
– Parts
8507 90 20
– – Plates for accumulators
2,7
A
8507 90 30
– – Separators
2,7
A
8507 90 90
– – Other
2,7
A
8508
Vacuum cleaners
– With self-contained electric motor
8508 11 00
– – Of a power not exceeding 1 500  W and having a dust bag or other receptacle capacity not exceeding 20 l
2,2
A
8508 19 00
– – Other
1,7
A
8508 60 00
– Other vacuum cleaners
1,7
A
8508 70 00
– Parts
1,7
A
8509
Electromechanical domestic appliances, with self-contained electric motor, other than vacuum cleaners of heading 8508
8509 40 00
– Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors
2,2
A
8509 80 00
– Other appliances
2,2
A
8509 90 00
– Parts
2,2
A
8510
Shavers, hair clippers and hair-removing appliances, with self-contained electric motor
8510 10 00
– Shavers
2,2
A
8510 20 00
– Hair clippers
2,2
A
8510 30 00
– Hair-removing appliances
2,2
A
8510 90 00
– Parts
2,2
A
8511
Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark-ignition or compression-ignition internal combustion engines (for example, ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, sparking plugs and glow plugs, starter motors); generators (for example, dynamos, alternators) and cut-outs of a kind used in conjunction with such engines
8511 10 00
– Sparking plugs
3,2
A
8511 20 00
– Ignition magnetos; magneto-dynamos; magnetic flywheels
3,2
A
8511 30 00
– Distributors; ignition coils
3,2
A
8511 40 00
– Starter motors and dual purpose starter-generators
3,2
A
8511 50 00
– Other generators
3,2
A
8511 80 00
– Other equipment
3,2
A
8511 90 00
– Parts
3,2
A
8512
Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading 8539 ), windscreen wipers, defrosters and demisters, of a kind used for cycles or motor vehicles
8512 10 00
– Lighting or visual signalling equipment of a kind used on bicycles
2,7
A
8512 20 00
– Other lighting or visual signalling equipment
2,7
A
8512 30
– Sound signalling equipment
8512 30 10
– – Burglar alarms of a kind used for motor vehicles
2,2
A
8512 30 90
– – Other
2,7
A
8512 40 00
– Windscreen wipers, defrosters and demisters
2,7
A
8512 90
– Parts
8512 90 10
– – Of apparatus of subheading 8512 30 10
2,2
A
8512 90 90
– – Other
2,7
A
8513
Portable electric lamps designed to function by their own source of energy (for example, dry batteries, accumulators, magnetos), other than lighting equipment of heading 8512
8513 10 00
– Lamps
5,7
A
8513 90 00
– Parts
5,7
A
8514
Industrial or laboratory electric furnaces and ovens (including those functioning by induction or dielectric loss); other industrial or laboratory equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss
8514 10
– Resistance heated furnaces and ovens
8514 10 10
– – Bakery and biscuit ovens
2,2
A
8514 10 80
– – Other
2,2
A
8514 20
– Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss
8514 20 10
– – Induction furnaces and ovens
2,2
A
8514 20 80
– – Dielectric furnaces and ovens
2,2
A
8514 30
– Other furnaces and ovens
8514 30 19
– – Infra-red radiation ovens
2,2
A
8514 30 99
– – Other
2,2
A
8514 40 00
– Other equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss
2,2
A
8514 90 00
– Parts
2,2
A
8515
Electric (including electrically heated gas), laser or other light or photon beam, ultrasonic, electron beam, magnetic pulse or plasma arc soldering, brazing or welding machines and apparatus, whether or not capable of cutting; electric machines and apparatus for hot spraying of metals or cermets
– Brazing or soldering machines and apparatus
8515 11 00
– – Soldering irons and guns
2,7
A
8515 19 00
– – Other
2,7
A
– Machines and apparatus for resistance welding of metal
8515 21 00
– – Fully or partly automatic
2,7
A
8515 29
– – Other
8515 29 10
– – – For butt welding
2,7
A
8515 29 90
– – – Other
2,7
A
– Machines and apparatus for arc (including plasma arc) welding of metals
8515 31 00
– – Fully or partly automatic
2,7
A
8515 39
– – Other
– – – For manual welding with coated electrodes, complete with welding or cutting devices, and consigned with
8515 39 13
– – – – Transformers
2,7
A
8515 39 18
– – – – Generators or rotary converters or static converters, rectifiers or rectifying apparatus
2,7
A
8515 39 90
– – – Other
2,7
A
8515 80
– Other machines and apparatus
– – For treating metals
8515 80 11
– – – For welding
2,7
A
8515 80 19
– – – Other
2,7
A
– – Other
8515 80 91
– – – For resistance welding of plastics
2,7
A
8515 80 99
– – – Other
2,7
A
8515 90 00
– Parts
2,7
A
8516
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus (for example, hairdryers, hair curlers, curling tong heaters) and hand dryers; electric smoothing irons; other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545
8516 10
– Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters
– – Water heaters
8516 10 11
– – – Instantaneous water heaters
2,7
A
8516 10 19
– – – Other
2,7
A
8516 10 90
– – Immersion heaters
2,7
A
– Electric space-heating apparatus and electric soil-heating apparatus
8516 21 00
– – Storage heating radiators
2,7
A
8516 29
– – Other
8516 29 10
– – – Liquid-filled radiators
2,7
A
8516 29 50
– – – Convection heaters
2,7
A
– – – Other
8516 29 91
– – – – With built-in fan
2,7
A
8516 29 99
– – – – Other
2,7
A
– Electrothermic hairdressing or hand-drying apparatus
8516 31
– – Hairdryers
8516 31 10
– – – Drying hoods
2,7
A
8516 31 90
– – – Other
2,7
A
8516 32 00
– – Other hairdressing apparatus
2,7
A
8516 33 00
– – Hand-drying apparatus
2,7
A
8516 40
– Electric smoothing irons
8516 40 10
– – Steam smoothing irons
2,7
A
8516 40 90
– – Other
2,7
A
8516 50 00
– Microwave ovens
5
A
8516 60
– Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings; grillers and roasters
8516 60 10
– – Cookers (incorporating at least an oven and a hob)
2,7
A
– – Cooking plates, boiling rings and hobs
8516 60 51
– – – Hobs for building in
2,7
A
8516 60 59
– – – Other
2,7
A
8516 60 70
– – Grillers and roasters
2,7
A
8516 60 80
– – Ovens for building in
2,7
A
8516 60 90
– – Other
2,7
A
– Other electrothermic appliances
8516 71 00
– – Coffee or tea makers
2,7
A
8516 72 00
– – Toasters
2,7
A
8516 79
– – Other
8516 79 20
– – – Deep fat fryers
2,7
A
8516 79 70
– – – Other
2,7
A
8516 80
– Electric heating resistors
8516 80 20
– – Assembled with an insulated former
2,7
A
8516 80 80
– – Other
2,7
A
8516 90 00
– Parts
2,7
A
8517
Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks; other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of heading 8443 , 8525 , 8527  or 8528
– Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks
8517 11 00
– – Line telephone sets with cordless handsets
Free
A
8517 12 00
– – Telephones for cellular networks or for other wireless networks
Free
A
8517 18 00
– – Other
Free
A
– Other apparatus for transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network)
8517 61 00
– – Base stations
Free
A
8517 62 00
– – Machines for the reception, conversion and transmission or regeneration of voice, images or other data, including switching and routing apparatus
Free
A
8517 69
– – Other
8517 69 10
– – – Videophones
Free
A
8517 69 20
– – – Entry-phone systems
Free
A
– – – Reception apparatus for radio-telephony or radio-telegraphy
8517 69 31
– – – – Portable receivers for calling, alerting or paging
Free
A
8517 69 39
– – – – Other
9,3
A
8517 69 90
– – – Other
Free
A
8517 70
– Parts
– – Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith
8517 70 11
– – – Aerials for radio-telegraphic or radio-telephonic apparatus
Free
A
8517 70 15
– – – Telescopic and whip-type aerials for portable apparatus or for apparatus for fitting in motor vehicles
5
A
8517 70 19
– – – Other
3,6
A
8517 70 90
– – Other
Free
A
8518
Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; headphones and earphones, whether or not combined with a microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets
8518 10
– Microphones and stands therefor
8518 10 30
– – Microphones having a frequency range of 300 Hz to 3,4 KHz, of a diameter not exceeding 10 mm and a height not exceeding 3 mm, of a kind used for telecommunications
Free
A
8518 10 95
– – Other
2,5
A
– Loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures
8518 21 00
– – Single loudspeakers, mounted in their enclosures
4,5
A
8518 22 00
– – Multiple loudspeakers, mounted in the same enclosure
4,5
A
8518 29
– – Other
8518 29 30
– – – Loudspeakers having a frequency range of 300 Hz to 3,4 KHz, of a diameter not exceeding 50 mm, of a kind used for telecommunications
Free
A
8518 29 95
– – – Other
3
A
8518 30
– Headphones and earphones, whether or not combined with microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers
8518 30 20
– – Line telephone handsets
Free
A
8518 30 95
– – Other
2
A
8518 40
– Audio-frequency electric amplifiers
8518 40 30
– – Telephonic and measurement amplifiers
3
A
– – Other
8518 40 81
– – – With only one channel
4,5
A
8518 40 89
– – – Other
4,5
A
8518 50 00
– Electric sound amplifier sets
2
A
8518 90 00
– Parts
2
A
8519
Sound recording or sound reproducing apparatus
8519 20
– Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment
8519 20 10
– – Coin- or disc-operated record-players
6
A
– – Other
8519 20 91
– – – With laser reading system
9,5
A
8519 20 99
– – – Other
4,5
A
8519 30 00
– Turntables (record-decks)
2
A
8519 50 00
– Telephone answering machines
Free
A
– Other apparatus
8519 81
– – Using magnetic, optical or semiconductor media
– – – Sound reproducing apparatus (including cassette-players), not incorporating a sound recording device
8519 81 11
– – – – Transcribing machines
5
A
– – – – Other sound-reproducing apparatus
8519 81 15
– – – – – Pocket-size cassette players
Free
A
– – – – – Other, cassette-type
8519 81 21
– – – – – – With an analogue and digital reading system
9
A
8519 81 25
– – – – – – Other
2
A
– – – – – Other
– – – – – – With laser reading system
8519 81 31
– – – – – – – Of a kind used in motor vehicles, of a type using discs of a diameter not exceeding 6,5 cm
9
A
8519 81 35
– – – – – – – Other
9,5
A
8519 81 45
– – – – – – Other
4,5
A
– – – Other apparatus
8519 81 51
– – – – Dictating machines not capable of operating without an external source of power
4
A
– – – – Other magnetic tape recorders incorporating sound reproducing apparatus
– – – – – Cassette-type
– – – – – – With built-in amplifier and one or more built-in loudspeakers
8519 81 55
– – – – – – – Capable of operating without an external source of power
Free
A
8519 81 61
– – – – – – – Other
2
A
8519 81 65
– – – – – – Pocket-size recorders
Free
A
8519 81 75
– – – – – – Other
2
A
– – – – – Other
8519 81 81
– – – – – – Using magnetic tapes on reels, allowing sound recording or reproduction either at a single speed of 19 cm per second or at several speeds if those comprise only 19 cm per second and lower speeds
2
A
8519 81 85
– – – – – – Other
7
A
8519 81 95
– – – – Other
2
A
8519 89
– – Other
– – – Sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device
8519 89 11
– – – – Record-players, other than those of subheadings 8519 20
2
A
8519 89 15
– – – – Transcribing machines
5
A
8519 89 19
– – – – Other
4,5
A
8519 89 90
– – – Other
2
A
8521
Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner
8521 10
– Magnetic tape-type
8521 10 20
– – Using tape of a width not exceeding 1,3 cm and allowing recording or reproduction at a tape speed not exceeding 50 mm per second
14
A
8521 10 95
– – Other
8
A
8521 90 00
– Other
13,9
A
8522
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8519  to 8521
8522 10 00
– Pick-up cartridges
4
A
8522 90
– Other
8522 90 30
– – Styli; diamonds, sapphires and other precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) for styli, whether or not mounted
Free
A
– – Other
– – – Electronic assemblies
8522 90 41
– – – – Of apparatus of subheading 8519 50 00
Free
A
8522 90 49
– – – – Other
4
A
8522 90 70
– – – Single cassette-deck assemblies with a total thickness not exceeding 53 mm, of a kind used in the manufacture of sound recording and reproducing apparatus
Free
A
8522 90 80
– – – Other
4
A
8523
Discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices, ‧smart cards‧ and other media for the recording of sound or of other phenomena, whether or not recorded, including matrices and masters for the production of discs, but excluding products of Chapter 37
– Magnetic media
8523 21 00
– – Cards incorporating a magnetic stripe
3,5
A
8523 29
– – Other
– – – Magnetic tapes; magnetic discs
8523 29 15
– – – – Unrecorded
Free
A
– – – – Other
8523 29 31
– – – – – For reproducing phenomena other than sound or image
Free
A
8523 29 33
– – – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
Free
A
8523 29 39
– – – – – Other
3,5
A
8523 29 90
– – – Other
3,5
A
8523 40
– Optical media
– – Unrecorded
8523 40 11
– – – Discs for laser reading systems of a recording capacity not exceeding 900 megabytes, other than erasable
Free
A
8523 40 13
– – – Discs for laser reading systems of a recording capacity exceeding 900 megabytes but not exceeding 18 gigabytes, other than erasable
Free
A
8523 40 19
– – – Other
Free
A
– – Other
– – – Discs for laser reading systems
8523 40 25
– – – – For reproducing phenomena other than sound or image
Free
A
– – – – For reproducing sound only
8523 40 31
– – – – – Of a diameter not exceeding 6,5 cm
3,5
A
8523 40 39
– – – – – Of a diameter exceeding 6,5 cm
3,5
A
– – – – Other
8523 40 45
– – – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
A
– – – – – Other
8523 40 51
– – – – – – Digital versatile discs (DVD)
3,5
A
8523 40 59
– – – – – – Other
3,5
A
– – – Other
8523 40 91
– – – – For reproducing phenomena other than sound or image
Free
A
8523 40 93
– – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
A
8523 40 99
– – – – Other
3,5
A
– Semiconductor media
8523 51
– – Solid-state non-volatile storage devices
8523 51 10
– – – Unrecorded
Free
A
– – – Other
8523 51 91
– – – – For reproducing phenomena other than sound or image
Free
A
8523 51 93
– – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
A
8523 51 99
– – – – Other
3,5
A
8523 52
– – "Smart cards"
8523 52 10
– – – With two or more electronic integrated circuits
3,7
A
8523 52 90
– – – Other
Free
A
8523 59
– – Other
8523 59 10
– – – Unrecorded
Free
A
– – – Other
8523 59 91
– – – – For reproducing phenomena other than sound or image
Free
A
8523 59 93
– – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
A
8523 59 99
– – – – Other
3,5
A
8523 80
– Other
8523 80 10
– – Unrecorded
Free
A
– – Other
8523 80 91
– – – For reproducing phenomena other than sound or image
Free
A
8523 80 93
– – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
A
8523 80 99
– – – Other
3,5
A
8525
Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras, digital cameras and video camera recorders
8525 50 00
– Transmission apparatus
3,6
A
8525 60 00
– Transmission apparatus incorporating reception apparatus
Free
A
8525 80
– Television cameras, digital cameras and video camera recorders
– – Television cameras
8525 80 11
– – – With 3 or more camera tubes
3
A
8525 80 19
– – – Other
4,9
A
8525 80 30
– – Digital cameras
Free
A
– – Other video camera recorders
8525 80 91
– – – Only able to record sound and images taken by the television camera
4,9
A
8525 80 99
– – – Other
12,5
A
8526
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus
8526 10 00
– Radar apparatus
3,7
A
– Other
8526 91
– – Radio navigational aid apparatus
8526 91 20
– – – Radio navigational receivers
3,7
A
8526 91 80
– – – Other
3,7
A
8526 92 00
– – Radio remote control apparatus
3,7
A
8527
Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock
– Radio-broadcast receivers capable of operating without an external source of power
8527 12
– – Pocket-size radio cassette players
8527 12 10
– – – With an analogue and digital reading system
14
A
8527 12 90
– – – Other
10
A
8527 13
– – Other apparatus combined with sound recording or reproducing apparatus
8527 13 10
– – – With laser reading system
12
A
– – – Other
8527 13 91
– – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
A
8527 13 99
– – – – Other
10
A
8527 19 00
– – Other
Free
A
– Radio-broadcast receivers not capable of operating without an external source of power, of a kind used in motor vehicles
8527 21
– – Combined with sound recording or reproducing apparatus
– – – Capable of receiving and decoding digital radio data system signals
8527 21 20
– – – – With laser reading system
14
A
– – – – Other
8527 21 52
– – – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
A
8527 21 59
– – – – – Other
10
A
– – – Other
8527 21 70
– – – – With laser reading system
14
A
– – – – Other
8527 21 92
– – – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
A
8527 21 98
– – – – – Other
10
A
8527 29 00
– – Other
12
A
– Other
8527 91
– – Combined with sound recording or reproducing apparatus
– – – Within the same housing one or more loudspeakers
8527 91 11
– – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
A
8527 91 19
– – – – Other
10
A
– – – Other
8527 91 35
– – – – With laser reading system
12
A
– – – – Other
8527 91 91
– – – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
A
8527 91 99
– – – – – Other
10
A
8527 92
– – Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock
8527 92 10
– – – Alarm clock radios
Free
A
8527 92 90
– – – Other
9
A
8527 99 00
– – Other
9
A
8528
Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus
– Cathode-ray tube monitors
8528 41 00
– – Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Free
A
8528 49
– – Other
8528 49 10
– – – Black and white or other monochrome
14
A
– – – Colour
8528 49 35
– – – – With a screen width/height ratio less than 1,5
14
A
– – – – Other
8528 49 91
– – – – – With scanning parameters not exceeding 625 lines
14
A
8528 49 99
– – – – – With scanning parameters exceeding 625 lines
14
A
– Other monitors
8528 51 00
– – Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Free
A
8528 59
– – Other
8528 59 10
– – – Black and white or other monochrome
14
A
8528 59 90
– – – Colour
14
A
– Projectors
8528 61 00
– – Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Free
A
8528 69
– – Other
8528 69 10
– – – Operating by means of flat panel display (for example, a liquid crystal device), capable of displaying digital information generated by an automatic data-processing machine
Free
A
– – – Other
8528 69 91
– – – – Black and white or other monochrome
2
A
8528 69 99
– – – – Colour
14
A
– Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus
8528 71
– – Not designed to incorporate a video display or screen
– – – Video tuners
8528 71 11
– – – – Electronic assemblies for incorporation into automatic data-processing machines
Free
A
8528 71 13
– – – – Apparatus with a microprocessor-based device incorporating a modem for gaining access to the Internet, and having a function of interactive information exchange, capable of receiving television signals (‧set-top boxes with communication function‧)
Free
A
8528 71 19
– – – – Other
14
A
8528 71 90
– – – Other
14
A
8528 72
– – Other, colour
8528 72 10
– – – Television projection equipment
14
A
8528 72 20
– – – Apparatus incorporating a video recorder or reproducer
14
A
– – – Other
– – – – With integral tube
– – – – – With a screen width/height ratio less than 1,5, with a diagonal measurement of the screen
8528 72 31
– – – – – – Not exceeding 42 cm
14
A
8528 72 33
– – – – – – Exceeding 42 cm but not exceeding 52 cm
14
A
8528 72 35
– – – – – – Exceeding 52 cm but not exceeding 72 cm
14
A
8528 72 39
– – – – – – Exceeding 72 cm
14
A
– – – – – Other
– – – – – – With scanning parameters not exceeding 625 lines, with a diagonal measurement of the screen
8528 72 51
– – – – – – – Not exceeding 75 cm
14
A
8528 72 59
– – – – – – – Exceeding 72 cm
14
A
8528 72 75
– – – – – – With scanning parameters exceeding 625 lines
14
A
– – – – Other
8528 72 91
– – – – – With a screen width/height ratio less than 1,5
14
A
8528 72 99
– – – – – Other
14
A
8528 73 00
– – Other, black and white or other monochrome
2
A
8529
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525  to 8528
8529 10
– Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith
– – Aerials
8529 10 11
– – – Telescopic and whip-type aerials for portable apparatus or for apparatus for fitting in motor vehicles
5
A
– – – Outside aerials for radio or television broadcast receivers
8529 10 31
– – – – For reception via satellite
3,6
A
8529 10 39
– – – – Other
3,6
A
8529 10 65
– – – Inside aerials for radio or television broadcast receivers, including built-in types
4
A
8529 10 69
– – – Other
3,6
A
8529 10 80
– – Aerial filters and separators
3,6
A
8529 10 95
– – Other
3,6
A
8529 90
– Other
8529 90 20
– – Parts of apparatus of subheading 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00  and 8528 61 00
Free
A
– – Other
– – – Cabinets and cases
8529 90 41
– – – – Of wood
2
A
8529 90 49
– – – – Of other materials
3
A
8529 90 65
– – – Electronic assemblies
3
A
– – – Other
8529 90 92
– – – – For television cameras of subheading 8525 80 11  and 8525 80 19  and for apparatus of headings 8527  and 8528
5
A
8529 90 97
– – – – Other
3
A
8530
Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading 8608 )
8530 10 00
– Equipment for railways or tramways
1,7
A
8530 80 00
– Other equipment
1,7
A
8530 90 00
– Parts
1,7
A
8531
Electric sound or visual signalling apparatus (for example, bells, sirens, indicator panels, burglar or fire alarms), other than those of heading 8512  or 8530
8531 10
– Burglar or fire alarms and similar apparatus
8531 10 30
– – Of a kind used for buildings
2,2
A
8531 10 95
– – Other
2,2
A
8531 20
– Indicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD) or light emitting diodes (LED)
8531 20 20
– – Incorporating light emitting diodes (LED)
Free
A
– – Incorporating liquid crystal devices (LCD)
8531 20 40
– – – Incorporating active matrix liquid crystal devices (LCD)
Free
A
8531 20 95
– – – Other
Free
A
8531 80
– Other apparatus
8531 80 20
– – Flat panel display devices
Free
A
8531 80 95
– – Other
2,2
A
8531 90
– Parts
8531 90 20
– – Of apparatus of subheadings 8531 20  and 8531 80 20
Free
A
8531 90 85
– – Other
2,2
A
8532
Electrical capacitors, fixed, variable or adjustable (pre-set)
8532 10 00
– Fixed capacitors designed for use in 50/60 Hz circuits and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kvar (power capacitors)
Free
A
– Other fixed capacitors
8532 21 00
– – Tantalum
Free
A
8532 22 00
– – Aluminium electrolytic
Free
A
8532 23 00
– – Ceramic dielectric, single layer
Free
A
8532 24 00
– – Ceramic dielectric, multilayer
Free
A
8532 25 00
– – Dielectric of paper or plastics
Free
A
8532 29 00
– – Other
Free
A
8532 30 00
– Variable or adjustable (pre-set) capacitors
Free
A
8532 90 00
– Parts
Free
A
8533
Electrical resistors (including rheostats and potentiometers), other than heating resistors
8533 10 00
– Fixed carbon resistors, composition or film types
Free
A
– Other fixed resistors
8533 21 00
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
Free
A
8533 29 00
– – Other
Free
A
– Wirewound variable resistors, including rheostats and potentiometers
8533 31 00
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
Free
A
8533 39 00
– – Other
Free
A
8533 40
– Other variable resistors, including rheostats and potentiometers
8533 40 10
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
Free
A
8533 40 90
– – Other
Free
A
8533 90 00
– Parts
Free
A
8534 00
Printed circuits
– Consisting only of conductor elements and contacts
8534 00 11
– – Multilayer circuits
Free
A
8534 00 19
– – Other
Free
A
8534 00 90
– With other passive elements
Free
A
8535
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs and other connectors, junction boxes), for a voltage exceeding 1 000  V
8535 10 00
– Fuses
2,7
A
– Automatic circuit breakers
8535 21 00
– – For a voltage of less than 72,5 kV
2,7
A
8535 29 00
– – Other
2,7
A
8535 30
– Isolating switches and make-and-break switches
8535 30 10
– – For a voltage of less than 72,5 kV
2,7
A
8535 30 90
– – Other
2,7
A
8535 40 00
– Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors
2,7
A
8535 90 00
– Other
2,7
A
8536
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp holders and other connectors, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000  V; connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables
8536 10
– Fuses
8536 10 10
– – For a current not exceeding 10 A
2,3
A
8536 10 50
– – For a current exceeding 10 A but not exceeding 63 A
2,3
A
8536 10 90
– – For a current exceeding 63 A
2,3
A
8536 20
– Automatic circuit breakers
8536 20 10
– – For a current not exceeding 63 A
2,3
A
8536 20 90
– – For a current exceeding 63 A
2,3
A
8536 30
– Other apparatus for protecting electrical circuits
8536 30 10
– – For a current not exceeding 16 A
2,3
A
8536 30 30
– – For a current exceeding 16 A but not exceeding 125 A
2,3
A
8536 30 90
– – For a current exceeding 125 A
2,3
A
– Relays
8536 41
– – For a voltage not exceeding 60 V
8536 41 10
– – – For a current not exceeding 2 A
2,3
A
8536 41 90
– – – For a current exceeding 2 A
2,3
A
8536 49 00
– – Other
2,3
A
8536 50
– Other switches
8536 50 03
– – Electronic AC switches consisting of optically coupled input and output circuits (insulated thyristor AC switches)
Free
A
8536 50 05
– – Electronic switches, including temperature protected electronic switches, consisting of a transistor and a logic chip (chip-on-chip technology)
Free
A
8536 50 07
– – Electro-mechanical snap-action switches for a current not exceeding 11 A
Free
A
– – Other
– – – For a voltage not exceeding 60 V
8536 50 11
– – – – Push-button switches
2,3
A
8536 50 15
– – – – Rotary switches
2,3
A
8536 50 19
– – – – Other
2,3
A
8536 50 80
– – – Other
2,3
A
– Lamp holders, plugs and sockets
8536 61
– – Lamp holders
8536 61 10
– – – Edison lamp holders
2,3
A
8536 61 90
– – – Other
2,3
A
8536 69
– – Other
8536 69 10
– – – For coaxial cables
Free
A
8536 69 30
– – – For printed circuits
Free
A
8536 69 90
– – – Other
2,3
A
8536 70 00
– Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables
3
A
8536 90
– Other apparatus
8536 90 01
– – Prefabricated elements for electrical circuits
2,3
A
8536 90 10
– – Connections and contact elements for wire and cables
Free
A
8536 90 20
– – Wafer probers
Free
A
8536 90 85
– – Other
2,3
A
8537
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535  or 8536 , for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading 8517
8537 10
– For a voltage not exceeding 1 000  V
8537 10 10
– – Numerical control panels with built-in automatic data-processing machine
2,1
A
– – Other
8537 10 91
– – – Programmable memory controllers
2,1
A
8537 10 99
– – – Other
2,1
A
8537 20
– For a voltage exceeding 1 000  V
8537 20 91
– – For a voltage exceeding 1 000  V but not exceeding 72,5 kV
2,1
A
8537 20 99
– – For a voltage exceeding 72,5 kV
2,1
A
8538
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading 8535 , 8536  or 8537
8538 10 00
– Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases for the goods of heading 8537 , not equipped with their apparatus
2,2
A
8538 90
– Other
– – For wafer probers of subheading 8536 90 20
8538 90 11
– – – Electronic assemblies
3,2
B
8538 90 19
– – – Other
1,7
A
– – Other
8538 90 91
– – – Electronic assemblies
3,2
A
8538 90 99
– – – Other
1,7
A
8539
Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps
8539 10 00
– Sealed beam lamp units
2,7
A
– Other filament lamps, excluding ultraviolet or infra-red lamps
8539 21
– – Tungsten halogen
8539 21 30
– – – Of a kind used for motorcycles or other motor vehicles
2,7
A
– – – Other, for a voltage
8539 21 92
– – – – Exceeding 100 V
2,7
A
8539 21 98
– – – – Not exceeding 100 V
2,7
A
8539 22
– – Other, of a power not exceeding 200 W and for a voltage exceeding 100 V
8539 22 10
– – – Reflector lamps
2,7
A
8539 22 90
– – – Other
2,7
A
8539 29
– – Other
8539 29 30
– – – Of a kind used for motorcycles or other motor vehicles
2,7
A
– – – Other, for a voltage
8539 29 92
– – – – Exceeding 100 V
2,7
A
8539 29 98
– – – – Not exceeding 100 V
2,7
A
– Discharge lamps, other than ultraviolet lamps
8539 31
– – Fluorescent, hot cathode
8539 31 10
– – – With double ended cap
2,7
A
8539 31 90
– – – Other
2,7
A
8539 32
– – Mercury or sodium vapour lamps; metal halide lamps
8539 32 10
– – – Mercury vapour lamps
2,7
A
8539 32 50
– – – Sodium vapour lamps
2,7
A
8539 32 90
– – – Metal halide lamps
2,7
A
8539 39 00
– – Other
2,7
A
– Ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps
8539 41 00
– – Arc lamps
2,7
A
8539 49
– – Other
8539 49 10
– – – Ultraviolet lamps
2,7
A
8539 49 30
– – – Infra-red lamps
2,7
A
8539 90
– Parts
8539 90 10
– – Lamp bases
2,7
A
8539 90 90
– – Other
2,7
A
8540
Thermionic, cold cathode or photo-cathode valves and tubes (for example, vacuum or vapour or gas filled valves and tubes, mercury arc rectifying valves and tubes, cathode ray tubes, television camera tubes)
– Cathode ray television picture tubes, including video monitor cathode ray tubes
8540 11
– – Colour
– – – With a screen width/height ratio less than 1,5, with a diagonal measurement of the screen
8540 11 11
– – – – Not exceeding 42 cm
14
A
8540 11 13
– – – – Exceeding 42 cm but not exceeding 52 cm
14
A
8540 11 15
– – – – Exceeding 52 cm but not exceeding 72 cm
14
A
8540 11 19
– – – – Exceeding 72 cm
14
A
– – – Other, with a diagonal measurement of the screen
8540 11 91
– – – – Not exceeding 75 cm
14
A
8540 11 99
– – – – Exceeding 75 cm
14
A
8540 12 00
– – Black and white or other monochrome
7,5
A
8540 20
– Television camera tubes; image converters and intensifiers; other photocathode tubes
8540 20 10
– – Television camera tubes
2,7
A
8540 20 80
– – Other
2,7
A
8540 40 00
– Data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch smaller than 0,4 mm
2,6
A
8540 50 00
– Data/graphic display tubes, black and white or other monochrome
2,6
A
8540 60 00
– Other cathode ray tubes
2,6
A
– Microwave tubes (for example, magnetrons, klystrons, travelling wave tubes, carcinotrons), excluding grid-controlled tubes
8540 71 00
– – Magnetrons
2,7
A
8540 72 00
– – Klystrons
2,7
A
8540 79 00
– – Other
2,7
A
– Other valves and tubes
8540 81 00
– – Receiver or amplifier valves and tubes
2,7
A
8540 89 00
– – Other
2,7
A
– Parts
8540 91 00
– – Of cathode ray tubes
2,7
A
8540 99 00
– – Other
2,7
A
8541
Diodes, transistors and similar semiconductor devices; photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes; mounted piezoelectric crystals
8541 10 00
– Diodes, other than photosensitive or light-emitting diodes
Free
A
– Transistors, other than photosensitive transistors
8541 21 00
– – With a dissipation rate of less than 1 W
Free
A
8541 29 00
– – Other
Free
A
8541 30 00
– Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices
Free
A
8541 40
– Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made-up into panels; light-emitting diodes
8541 40 10
– – Light-emitting diodes, including laser diodes
Free
A
8541 40 90
– – Other
Free
A
8541 50 00
– Other semiconductor devices
Free
A
8541 60 00
– Mounted piezoelectric crystals
Free
A
8541 90 00
– Parts
Free
A
8542
Electronic integrated circuits
– Electronic integrated circuits
8542 31
– – Processors and controllers, whether or not combined with memories, converters, logic circuits, amplifiers, clock and timing circuits, or other circuits
8542 31 10
– – – Goods specified in note 8(b)(3) to this chapter
Free
A
8542 31 90
– – – Other
Free
A
8542 32
– – Memories
8542 32 10
– – – Goods specified in note 8(b)(3) to this chapter
Free
A
– – – Other
– – – – Dynamic random-access memories (D-RAMs)
8542 32 31
– – – – – With a storage capacity not exceeding 512 Mbits
Free
A
8542 32 39
– – – – – With a storage capacity exceeding 512 Mbits
Free
A
8542 32 45
– – – – Static random-access memories (S-RAMs), including cache random-access memories (cache-RAMs)
Free
A
8542 32 55
– – – – UV erasable, programmable, read only memories (EPROMs)
Free
A
– – – – Electrically erasable, programmable, read only memories (E
2
PROMs), including FLASH E
2
PROMs
– – – – – FLASH E
2
PROMs
8542 32 61
– – – – – – With a storage capacity not exceeding 512 Mbits
Free
A
8542 32 69
– – – – – – With a storage capacity exceeding 512 Mbits
Free
A
8542 32 75
– – – – – Other
Free
A
8542 32 90
– – – – Other memories
Free
A
8542 33 00
– – Amplifiers
Free
A
8542 39
– – Other
8542 39 10
– – – Goods specified in note 8(b)(3) to this chapter
Free
A
8542 39 90
– – – Other
Free
A
8542 90 00
– Parts
Free
A
8543
Electrical machines and apparatus, having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter
8543 10 00
– Particle accelerators
4
A
8543 20 00
– Signal generators
3,7
A
8543 30 00
– Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis
3,7
A
8543 70
– Other machines and apparatus
8543 70 10
– – Electrical machines with translation or dictionary functions
Free
A
8543 70 30
– – Aerial amplifiers
3,7
A
– – Sunbeds, sunlamps and similar suntanning equipment
– – – For fluorescent tubes using ultraviolet A rays
8543 70 51
– – – – With a maximum tube length of 100 cm
3,7
A
8543 70 55
– – – – Other
3,7
A
8543 70 59
– – – Other
3,7
A
8543 70 60
– – Electric fence energisers
3,7
A
8543 70 90
– – Other
3,7
A
8543 90 00
– Parts
3,7
A
8544
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made-up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors
– Winding wire
8544 11
– – Of copper
8544 11 10
– – – Lacquered or enamelled
3,7
A
8544 11 90
– – – Other
3,7
A
8544 19
– – Other
8544 19 10
– – – Lacquered or enamelled
3,7
A
8544 19 90
– – – Other
3,7
A
8544 20 00
– Coaxial cable and other coaxial electric conductors
3,7
A
8544 30 00
– Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in vehicles, aircraft or ships
3,7
A
– Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000  V
8544 42
– – Fitted with connectors
8544 42 10
– – – Of a kind used for telecommunications
Free
A
8544 42 90
– – – Other
3,3
A
8544 49
– – Other
8544 49 20
– – – Of a kind used for telecommunications, for a voltage not exceeding 80 V
Free
A
– – – Other
8544 49 91
– – – – Wire and cables, with individual conductor wires of a diameter exceeding 0,51 mm
3,7
A
– – – – Other
8544 49 93
– – – – – For a voltage not exceeding 80 V
3,7
A
8544 49 95
– – – – – For a voltage exceeding 80 V but less than 1 000  V
3,7
A
8544 49 99
– – – – – For a voltage of 1 000  V
3,7
A
8544 60
– Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000  V
8544 60 10
– – With copper conductors
3,7
A
8544 60 90
– – With other conductors
3,7
A
8544 70 00
– Optical fibre cables
Free
A
8545
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes
– Electrodes
8545 11 00
– – Of a kind used for furnaces
2,7
A
8545 19
– – Other
8545 19 10
– – – Electrodes for electrolysis installations
2,7
A
8545 19 90
– – – Other
2,7
A
8545 20 00
– Brushes
2,7
A
8545 90
– Other
8545 90 10
– – Heating resistors
1,7
A
8545 90 90
– – Other
2,7
A
8546
Electrical insulators of any material
8546 10 00
– Of glass
3,7
A
8546 20
– Of ceramics
8546 20 10
– – With no metal parts
4,7
A
– – With metal parts
8546 20 91
– – – For overhead power transmission or traction lines
4,7
A
8546 20 99
– – – Other
4,7
A
8546 90
– Other
8546 90 10
– – Of plastics
3,7
A
8546 90 90
– – Other
3,7
A
8547
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating material apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546 ; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material
8547 10
– Insulating fittings of ceramics
8547 10 10
– – Containing 80 % or more by weight of metallic oxides
4,7
A
8547 10 90
– – Other
4,7
A
8547 20 00
– Insulating fittings of plastics
3,7
A
8547 90 00
– Other
3,7
A
8548
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this chapter
8548 10
– Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators
8548 10 10
– – Spent primary cells, spent primary batteries
4,7
A
– – Spent electric accumulators
8548 10 21
– – – Lead-acid accumulators
2,6
A
8548 10 29
– – – Other
2,6
A
– – Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators
8548 10 91
– – – Containing lead
Free
A
8548 10 99
– – – Other
Free
A
8548 90
– Other
8548 90 20
– – Memories in multicombinational forms such as stack D-RAMs and modules
Free
A
8548 90 90
– – Other
2,7
A
XVII
SECTION XVII - VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS AND ASSOCIATED TRANSPORT EQUIPMENT
86
CHAPTER 86 - RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES, ROLLING STOCK AND PARTS THEREOF; RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS AND PARTS THEREOF; MECHANICAL (INCLUDING ELECTROMECHANICAL) TRAFFIC SIGNALLING EQUIPMENT OF ALL KINDS
8601
Rail locomotives powered from an external source of electricity or by electric accumulators
8601 10 00
– Powered from an external source of electricity
1,7
A
8601 20 00
– Powered by electric accumulators
1,7
A
8602
Other rail locomotives; locomotive tenders
8602 10 00
– Diesel-electric locomotives
1,7
A
8602 90 00
– Other
1,7
A
8603
Self-propelled railway or tramway coaches, vans and trucks, other than those of heading 8604
8603 10 00
– Powered from an external source of electricity
1,7
A
8603 90 00
– Other
1,7
A
8604 00 00
Railway or tramway maintenance or service vehicles, whether or not self-propelled (for example, workshops, cranes, ballast tampers, trackliners, testing coaches and track inspection vehicles)
1,7
A
8605 00 00
Railway or tramway passenger coaches, not self-propelled; luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self-propelled (excluding those of heading 8604 )
1,7
A
8606
Railway or tramway goods vans and wagons, not self-propelled
8606 10 00
– Tank wagons and the like
1,7
A
8606 30 00
– Self-discharging vans and wagons, other than those of subheading 8606 10
1,7
A
– Other
8606 91
– – Covered and closed
8606 91 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
1,7
A
8606 91 80
– – – Other
1,7
A
8606 92 00
– – Open, with non-removable sides of a height exceeding 60 cm
1,7
A
8606 99 00
– – Other
1,7
A
8607
Parts of railway or tramway locomotives or rolling stock
– Bogies, bissel-bogies, axles and wheels, and parts thereof
8607 11 00
– – Driving bogies and bissel-bogies
1,7
A
8607 12 00
– – Other bogies and bissel-bogies
1,7
A
8607 19
– – Other, including parts
– – – Axles, assembled or not; wheels and parts thereof
8607 19 01
– – – – Of cast iron or cast steel
2,7
A
8607 19 11
– – – – Of closed-die forged steel
2,7
A
8607 19 18
– – – – Other
2,7
A
Parts of bogies, bissel-bogies and the like
8607 19 91
– – – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8607 19 99
– – – – Other
1,7
A
– Brakes and parts thereof
8607 21
– – Air brakes and parts thereof
8607 21 10
– – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8607 21 90
– – – Other
1,7
A
8607 29
– – Other
8607 29 10
– – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8607 29 90
– – – Other
1,7
A
8607 30
– Hooks and other coupling devices, buffers, and parts thereof
8607 30 01
– – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8607 30 99
– – Other
1,7
A
– Other
8607 91
– – Of locomotives
8607 91 10
– – – Axle-boxes and parts thereof
3,7
A
– – – Other
8607 91 91
– – – – Of cast iron or cast steel
1,7
A
8607 91 99
– – – – Other
1,7
A
8607 99
– – Other
8607 99 10
– – – Axle-boxes and parts thereof
3,7
A
8607 99 30
– – – Bodies and parts thereof
1,7
A
8607 99 50
– – – Chassis and parts thereof
1,7
A
8607 99 90
– – – Other
1,7
A
8608 00
Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electro-mechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing
8608 00 10
– Equipment for railways or tramways
1,7
A
8608 00 30
– Other equipment
1,7
A
8608 00 90
– Parts
1,7
A
8609 00
Containers (including containers for the transport of fluids) specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport
8609 00 10
– Containers with an anti-radiation lead covering, for the transport of radioactive materials (Euratom)
Free
A
8609 00 90
– Other
Free
A
87
CHAPTER 87 - VEHICLES OTHER THAN RAILWAY OR TRAMWAY ROLLING STOCK, AND PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
8701
Tractors (other than tractors of heading 8709 )
8701 10 00
– Pedestrian-controlled tractors
3
A
8701 20
– Road tractors for semi-trailers
8701 20 10
– – New
16
A
8701 20 90
– – Used
16
A
8701 30
– Track-laying tractors
8701 30 10
– – Snowgroomers
Free
A
8701 30 90
– – Other
Free
A
8701 90
– Other
– – Agricultural tractors (excluding pedestrian-controlled tractors) and forestry tractors, wheeled
– – – New, of an engine power
8701 90 11
– – – – Not exceeding 18 kW
Free
A
8701 90 20
– – – – Exceeding 18 kW but not exceeding 37 kW
Free
A
8701 90 25
– – – – Exceeding 37 kW but not exceeding 59 kW
Free
A
8701 90 31
– – – – Exceeding 59 kW but not exceeding 75 kW
Free
A
8701 90 35
– – – – Exceeding 75 kW but not exceeding 90 kW
Free
A
8701 90 39
– – – – Exceeding 90 kW
Free
A
8701 90 50
– – – Used
Free
A
8701 90 90
– – Other
7
A
8702
Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver
8702 10
– With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel)
– – Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
8702 10 11
– – – New
16
A
8702 10 19
– – – Used
16
A
– – Of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
8702 10 91
– – – New
10
A
8702 10 99
– – – Used
10
A
8702 90
– Other
– – With spark-ignition internal combustion piston engine
– – – Of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm
3
8702 90 11
– – – – New
16
A
8702 90 19
– – – – Used
16
A
– – – Of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
8702 90 31
– – – – New
10
A
8702 90 39
– – – – Used
10
A
8702 90 90
– – With other engines
10
A
8703
Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those of heading 8702 ), including station wagons and racing cars
8703 10
– Vehicles specially designed for travelling on snow; golf cars and similar vehicles
8703 10 11
– – Vehicles specially designed for travelling on snow, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), or with spark-ignition internal combustion piston engine
5
A
8703 10 18
– – Other
10
A
– Other vehicles, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
8703 21
– – Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cm
3
8703 21 10
– – – New
10
A
8703 21 90
– – – Used
10
A
8703 22
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not exceeding 1 500  cm
3
8703 22 10
– – – New
10
A
8703 22 90
– – – Used
10
A
8703 23
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 3 000  cm
3
– – – New
8703 23 11
– – – – Motor caravans
10
A
8703 23 19
– – – – Other
10
A
8703 23 90
– – – Used
10
A
8703 24
– – Of a cylinder capacity exceeding 3 000  cm
3
8703 24 10
– – – New
10
A
8703 24 90
– – – Used
10
A
– Other vehicles, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel)
8703 31
– – Of a cylinder capacity not exceeding 1 500  cm
3
8703 31 10
– – – New
10
A
8703 31 90
– – – Used
10
A
8703 32
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 2 500  cm
3
– – – New
8703 32 11
– – – – Motor caravans
10
A
8703 32 19
– – – – Other
10
A
8703 32 90
– – – Used
10
A
8703 33
– – Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
– – – New
8703 33 11
– – – – Motor caravans
10
A
8703 33 19
– – – – Other
10
A
8703 33 90
– – – Used
10
A
8703 90
– Other
8703 90 10
– – With electric motors
10
A
8703 90 90
– – Other
10
A
8704
Motor vehicles for the transport of goods
8704 10
– Dumpers designed for off-highway use
8704 10 10
– – With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), or with spark-ignition internal combustion piston engine
Free
A
8704 10 90
– – Other
Free
A
– Other, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel)
8704 21
– – Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes
8704 21 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
3,5
A
– – – Other
– – – – With engines of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
8704 21 31
– – – – – New
22
A
8704 21 39
– – – – – Used
22
A
– – – – With engines of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
8704 21 91
– – – – – New
10
A
8704 21 99
– – – – – Used
10
A
8704 22
– – Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes
8704 22 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
3,5
A
– – – Other
8704 22 91
– – – – New
22
A
8704 22 99
– – – – Used
22
A
8704 23
– – Of a gross vehicle weight exceeding 20 tonnes
8704 23 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
3,5
A
– – – Other
8704 23 91
– – – – New
22
A
8704 23 99
– – – – Used
22
A
– Other, with spark-ignition internal combustion piston engine
8704 31
– – Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes
8704 31 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
3,5
A
– – – Other
– – – – With engines of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm
3
8704 31 31
– – – – – New
22
A
8704 31 39
– – – – – Used
22
A
– – – – With engines of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
8704 31 91
– – – – – New
10
A
8704 31 99
– – – – – Used
10
A
8704 32
– – Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes
8704 32 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
3,5
A
– – – Other
8704 32 91
– – – – New
22
A
8704 32 99
– – – – Used
22
A
8704 90 00
– Other
10
A
8705
Special purpose motor vehicles, other than those principally designed for the transport of persons or goods (for example, breakdown lorries, crane lorries, fire fighting vehicles, concrete-mixer lorries, road sweeper lorries, spraying lorries, mobile workshops, mobile radiological units)
8705 10 00
– Crane lorries
3,7
A
8705 20 00
– Mobile drilling derricks
3,7
A
8705 30 00
– Fire fighting vehicles
3,7
A
8705 40 00
– Concrete-mixer lorries
3,7
A
8705 90
– Other
8705 90 10
– – Breakdown lorries
3,7
A
8705 90 30
– – Concrete-pumping vehicles
3,7
A
8705 90 90
– – Other
3,7
A
8706 00
Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of headings 8701  to 8705
– Chassis for tractors of heading 8701 ; chassis for motor vehicles of heading 8702 , 8703  or 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm
3
8706 00 11
– – For vehicles of heading 8702  or 8704
19
A
8706 00 19
– – Other
6
A
– Other
8706 00 91
– – For vehicles of heading 8703
4,5
A
8706 00 99
– – Other
10
A
8707
Bodies (including cabs), for the motor vehicles of headings 8701  to 8705
8707 10
– For the vehicles of heading 8703
8707 10 10
– – For industrial assembly purposes
4,5
A
8707 10 90
– – Other
4,5
A
8707 90
– Other
8707 90 10
– – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Special purpose motor vehicles of heading 8705
4,5
A
8707 90 90
– – Other
4,5
A
8708
Parts and accessories of the motor vehicles of heading 8701  to 8705
8708 10
– Bumpers and parts thereof
8708 10 10
– – For the industrial assembly of:
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
8708 10 90
– – Other
4,5
A
– Other parts and accessories of bodies (including cabs)
8708 21
– – Safety seat belts
8708 21 10
– – – For the industrial assembly of:
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
8708 21 90
– – – Other
4,5
A
8708 29
– – Other
8708 29 10
– – – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
8708 29 90
– – – Other
4,5
A
8708 30
– Brakes and servo-brakes; parts thereof
8708 30 10
– – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – Other
8708 30 91
– – – For disc brakes
4,5
A
8708 30 99
– – – Other
4,5
A
8708 40
– Gear boxes and parts thereof
8708 40 20
– – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – Other
8708 40 50
– – – Gear boxes
4,5
A
– – – Parts
8708 40 91
– – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 40 99
– – – – Other
3,5
A
8708 50
– Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles; parts thereof
8708 50 20
– – For the industrial assembly of:
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – Other
8708 50 35
– – – Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles
4,5
A
– – – Parts
8708 50 55
– – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
– – – – Other
8708 50 91
– – – – – For non-driving axles
4,5
A
8708 50 99
– – – – – Other
3,5
A
8708 70
– Road wheels and parts and accessories thereof
8708 70 10
– – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors falling of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – Other
8708 70 50
– – – Wheels of aluminium; parts and accessories of wheels, of aluminium
4,5
A
8708 70 91
– – – Wheel centres in star form, cast in one piece, of iron or steel
3
A
8708 70 99
– – – Other
4,5
A
8708 80
– Suspension systems and parts thereof (including shock-absorbers)
8708 80 20
– – For the industrial assembly of:
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – Other
8708 80 35
– – – Suspension shock-absorbers
4,5
A
8708 80 55
– – – Anti roll bars; other torsion bars
3,5
A
– – – Other
8708 80 91
– – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 80 99
– – – – Other
3,5
A
– Other parts and accessories
8708 91
– – Radiators and parts thereof
8708 91 20
– – – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – – Other
8708 91 35
– – – – Radiators
4,5
A
– – – – Parts
8708 91 91
– – – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 91 99
– – – – – Other
3,5
A
8708 92
– – Silencers (mufflers) and exhaust pipes; parts thereof
8708 92 20
– – – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – – Other
8708 92 35
– – – – Silencers (mufflers) and exhaust pipes
4,5
A
– – – Parts
8708 92 91
– – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 92 99
– – – – Other
3,5
A
8708 93
– – Clutches and parts thereof
8708 93 10
– – – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
8708 93 90
– – – Other
4,5
A
8708 94
– – Steering wheels, steering columns and steering boxes; parts thereof
8708 94 20
– – – For the industrial assembly of:
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – – Other
8708 94 35
– – – – Steering wheels, steering columns and steering boxes
4,5
A
– – – – Parts
8708 94 91
– – – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 94 99
– – – – – Other
3,5
A
8708 95
– – Safety airbags with inflator system; parts thereof
8708 95 10
– – – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – – Other
8708 95 91
– – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 95 99
– – – – Other
3,5
A
8708 99
– – Other
8708 99 10
– – – For the industrial assembly of:
Pedestrian-controlled tractors falling within subheading 8701 10 ;
Vehicles of heading 8703 ;
Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
;
Vehicles of heading 8705
3
A
– – – Other
8708 99 93
– – – – Of closed-die forged steel
4,5
A
8708 99 97
– – – – Other
3,5
A
8709
Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles
– Vehicles
8709 11
– – Electrical
8709 11 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
2
A
8709 11 90
– – – Other
4
A
8709 19
– – Other
8709 19 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
2
A
8709 19 90
– – – Other
4
A
8709 90 00
– Parts
3,5
A
8710 00 00
Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles
1,7
A
8711
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars
8711 10 00
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
8
A
8711 20
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
8711 20 10
– – Scooters
8
A
– – Other, of a cylinder capacity
8711 20 91
– – – Exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 80 cm
3
8
A
8711 20 93
– – – Exceeding 80 cm
3
 but not exceeding 125 cm
3
8
A
8711 20 98
– – – Exceeding 125 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
8
A
8711 30
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 500 cm
3
8711 30 10
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 380 cm
3
6
A
8711 30 90
– – Of a cylinder capacity exceeding 380 cm
3
 but not exceeding 500 cm
3
6
A
8711 40 00
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 500 cm
3
 but not exceeding 800 cm
3
6
A
8711 50 00
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm
3
6
A
8711 90 00
– Other
6
A
8712 00
Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised
8712 00 10
– Without ball bearings
15
A
– Other
8712 00 30
– – Bicycles
14
A
8712 00 80
– – Other
15
A
8713
Carriages for disabled persons, whether or not motorised or otherwise mechanically propelled
8713 10 00
– Not mechanically propelled
Free
A
8713 90 00
– Other
Free
A
8714
Parts and accessories of vehicles of headings 8711  to 8713
– Of motorcycles (including mopeds)
8714 11 00
– – Saddles
3,7
A
8714 19 00
– – Other
3,7
A
8714 20 00
– Of carriages for disabled persons
Free
A
– Other
8714 91
– – Frames and forks, and parts thereof
8714 91 10
– – – Frames
4,7
A
8714 91 30
– – – Front forks
4,7
A
8714 91 90
– – – Parts
4,7
A
8714 92
– – Wheel rims and spokes
8714 92 10
– – – Rims
4,7
A
8714 92 90
– – – Spokes
4,7
A
8714 93
– – Hubs, other than coaster braking hubs and hub brakes, and free-wheel sprocket-wheels
8714 93 10
– – – Hubs without free-wheel or braking device
4,7
A
8714 93 90
– – – Free-wheel sprocket-wheels
4,7
A
8714 94
– – Brakes, including coaster braking hubs and hub brakes, and parts thereof
8714 94 10
– – – Coaster braking hubs and hub brakes
4,7
A
8714 94 30
– – – Other brakes
4,7
A
8714 94 90
– – – Parts
4,7
A
8714 95 00
– – Saddles
4,7
A
8714 96
– – Pedals and crank-gear, and parts thereof
8714 96 10
– – – Pedals
4,7
A
8714 96 30
– – – Crank-gear
4,7
A
8714 96 90
– – – Parts
4,7
A
8714 99
– – Other
8714 99 10
– – – Handlebars
4,7
A
8714 99 30
– – – Luggage carriers
4,7
A
8714 99 50
– – – Derailleur gears
4,7
A
8714 99 90
– – – Other; parts
4,7
A
8715 00
Baby carriages and parts thereof
8715 00 10
– Baby carriages
2,7
A
8715 00 90
– Parts
2,7
A
8716
Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof
8716 10
– Trailers and semi-trailers of the caravan type, for housing or camping
8716 10 10
– – Folding caravans
2,7
A
– – Other, of a weight
8716 10 91
– – – Not exceeding 750 kg
2,7
A
8716 10 94
– – – Exceeding 750 kg but not exceeding 1 600  kg
2,7
A
8716 10 96
– – – Exceeding 1 600  kg but not exceeding 3 500  kg
2,7
A
8716 10 99
– – – Exceeding 3 500  kg
2,7
A
8716 20 00
– Self-loading or self-unloading trailers and semi-trailers for agricultural purposes
2,7
A
– Other trailers and semi-trailers for the transport of goods
8716 31 00
– – Tanker trailers and tanker semi-trailers
2,7
A
8716 39
– – Other
8716 39 10
– – – Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
2,7
A
– – – Other
– – – – New
8716 39 30
– – – – – Semi-trailers
2,7
A
– – – – – Other
8716 39 51
– – – – – – With a single axle
2,7
A
8716 39 59
– – – – – – Other
2,7
A
8716 39 80
– – – – Used
2,7
A
8716 40 00
– Other trailers and semi-trailers
2,7
A
8716 80 00
– Other vehicles
1,7
A
8716 90
– Parts
8716 90 10
– – Chassis
1,7
A
8716 90 30
– – Bodies
1,7
A
8716 90 50
– – Axles
1,7
A
8716 90 90
– – Other parts
1,7
A
88
CHAPTER 88 - AIRCRAFT, SPACECRAFT, AND PARTS THEREOF
8801 00
Balloons and dirigibles; gliders, hang gliders and other non-powered aircraft
8801 00 10
– Balloons and dirigibles; gliders and hang gliders
3,7
A
8801 00 90
– Other
2,7
A
8802
Other aircraft (for example, helicopters, aeroplanes); spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles
– Helicopters
8802 11 00
– – Of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
7,5
A
8802 12 00
– – Of an unladen weight exceeding 2 000  kg
2,7
A
8802 20 00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
7,7
A
8802 30 00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2 000  kg but not exceeding 15 000  kg
2,7
A
8802 40 00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15 000  kg
2,7
A
8802 60
– Spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles
8802 60 10
– – Spacecraft (including satellites)
4,2
A
8802 60 90
– – Suborbital and spacecraft launch vehicles
4,2
A
8803
Parts of goods of heading 8801  or 8802
8803 10 00
– Propellers and rotors and parts thereof
2,7
A
8803 20 00
– Under-carriages and parts thereof
2,7
A
8803 30 00
– Other parts of aeroplanes or helicopters
2,7
A
8803 90
– Other
8803 90 10
– – Of kites
1,7
A
8803 90 20
– – Of spacecraft (including satellites)
1,7
A
8803 90 30
– – Of suborbital and spacecraft launch vehicles
1,7
A
8803 90 90
– – Other
2,7
A
8804 00 00
Parachutes (including dirigible parachutes and paragliders) and rotochutes; parts thereof and accessories thereto
2,7
A
8805
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles
8805 10
– Aircraft launching gear and parts thereof; deck-arrestor or similar gear and parts thereof
8805 10 10
– – Aircraft launching gear and parts thereof
2,7
A
8805 10 90
– – Other
1,7
A
– Ground flying trainers and parts thereof
8805 21 00
– – Air combat simulators and parts thereof
1,7
A
8805 29 00
– – Other
1,7
A
89
CHAPTER 89 - SHIPS, BOATS AND FLOATING STRUCTURES
8901
Cruise ships, excursion boats, ferry-boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods
8901 10
– Cruise ships, excursion boats and similar vessels principally designed for the transport of persons; ferry-boats of all kinds
8901 10 10
– – Seagoing
Free
A
8901 10 90
– – Other
1,7
A
8901 20
– Tankers
8901 20 10
– – Seagoing
Free
A
8901 20 90
– – Other
1,7
A
8901 30
– Refrigerated vessels, other than those of subheading 8901 20
8901 30 10
– – Seagoing
Free
A
8901 30 90
– – Other
1,7
A
8901 90
– Other vessels for the transport of goods and other vessels for the transport of both persons and goods
8901 90 10
– – Seagoing
Free
A
– – Other
8901 90 91
– – – Not mechanically propelled
1,7
A
8901 90 99
– – – Mechanically propelled
1,7
A
8902 00
Fishing vessels; factory ships and other vessels for processing or preserving fishery products
– Seagoing
8902 00 12
– – Of a gross tonnage exceeding 250
Free
A
8902 00 18
– – Of a gross tonnage not exceeding 250
Free
A
8902 00 90
– Other
1,7
A
8903
Yachts and other vessels for pleasure or sports; rowing boats and canoes
8903 10
– Inflatable
8903 10 10
– – Of a weight not exceeding 100 kg each
2,7
A
8903 10 90
– – Other
1,7
A
– Other
8903 91
– – Sailboats, with or without auxiliary motor
8903 91 10
– – – Seagoing
Free
A
– – – Other
8903 91 92
– – – – Of a length not exceeding 7,5 m
1,7
A
8903 91 99
– – – – Of a length exceeding 7,5 m
1,7
A
8903 92
– – Motor boats, other than outboard motor boats
8903 92 10
– – – Seagoing
Free
A
– – – Other
8903 92 91
– – – – Of a length not exceeding 7,5 m
1,7
A
8903 92 99
– – – – Of a length exceeding 7,5 m
1,7
A
8903 99
– – Other
8903 99 10
– – – Of a weight not exceeding 100 kg each
2,7
A
– – – Other
8903 99 91
– – – – Of a length not exceeding 7,5 m
1,7
A
8903 99 99
– – – – Of a length exceeding 7,5 m
1,7
A
8904 00
Tugs and pusher craft
8904 00 10
– Tugs
Free
A
– Pusher craft
8904 00 91
– – Seagoing
Free
A
8904 00 99
– – Other
1,7
A
8905
Light-vessels, fire-floats, dredgers, floating cranes, and other vessels the navigability of which is subsidiary to their main function; floating docks; floating or submersible drilling or production platforms
8905 10
– Dredgers
8905 10 10
– – Seagoing
Free
A
8905 10 90
– – Other
1,7
A
8905 20 00
– Floating or submersible drilling or production platforms
Free
A
8905 90
– Other
8905 90 10
– – Seagoing
Free
A
8905 90 90
– – Other
1,7
A
8906
Other vessels, including warships and lifeboats other than rowing boats
8906 10 00
– Warships
Free
A
8906 90
– Other
8906 90 10
– – Seagoing
Free
A
– – Other
8906 90 91
– – – Of a weight not exceeding 100 kg each
2,7
A
8906 90 99
– – – Other
1,7
A
8907
Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)
8907 10 00
– Inflatable rafts
2,7
A
8907 90 00
– Other
2,7
A
8908 00 00
Vessels and other floating structures for breaking up
Free
A
XVIII
SECTION XVIII - OPTICAL, PHOTOGRAPHIC, CINEMATOGRAPHIC, MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; CLOCKS AND WATCHES; MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
90
CHAPTER 90 - OPTICAL, PHOTOGRAPHIC, CINEMATOGRAPHIC, MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
9001
Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544 ; sheets and plates of polarising material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked
9001 10
– Optical fibres, optical fibre bundles and cables
9001 10 10
– – Image conductor cables
2,9
A
9001 10 90
– – Other
2,9
A
9001 20 00
– Sheets and plates of polarising material
2,9
A
9001 30 00
– Contact lenses
2,9
A
9001 40
– Spectacle lenses of glass
9001 40 20
– – Not for the correction of vision
2,9
A
– – For the correction of vision
– – – Both sides finished
9001 40 41
– – – – Single focal
2,9
A
9001 40 49
– – – – Other
2,9
A
9001 40 80
– – – Other
2,9
A
9001 50
– Spectacle lenses of other materials
9001 50 20
– – Not for the correction of vision
2,9
A
– – For the correction of vision
– – – Both sides finished
9001 50 41
– – – – Single focal
2,9
A
9001 50 49
– – – – Other
2,9
A
9001 50 80
– – – Other
2,9
A
9001 90 00
– Other
2,9
A
9002
Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked
– Objective lenses
9002 11 00
– – For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers
6,7
A
9002 19 00
– – Other
6,7
A
9002 20 00
– Filters
6,7
A
9002 90 00
– Other
6,7
A
9003
Frames and mountings for spectacles, goggles or the like, and parts thereof
– Frames and mountings
9003 11 00
– – Of plastics
2,2
A
9003 19
– – Of other materials
9003 19 10
– – – Of precious metal or of rolled precious metal
2,2
A
9003 19 30
– – – Of base metal
2,2
A
9003 19 90
– – – Of other materials
2,2
A
9003 90 00
– Parts
2,2
A
9004
Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other
9004 10
– Sunglasses
9004 10 10
– – With lenses optically worked
2,9
A
– – Other
9004 10 91
– – – With lenses of plastics
2,9
A
9004 10 99
– – – Other
2,9
A
9004 90
– Other
9004 90 10
– – With lenses of plastics
2,9
A
9004 90 90
– – Other
2,9
A
9005
Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor; other astronomical instruments and mountings therefor, but not including instruments for radio-astronomy
9005 10 00
– Binoculars
4,2
A
9005 80 00
– Other instruments
4,2
A
9005 90 00
– Parts and accessories (including mountings)
4,2
A
9006
Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than discharge lamps of heading 8539
9006 10 00
– Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders
4,2
A
9006 30 00
– Cameras specially designed for underwater use, for aerial survey or for medical or surgical examination of internal organs; comparison cameras for forensic or criminological purposes
4,2
A
9006 40 00
– Instant print cameras
3,2
A
– Other cameras
9006 51 00
– – With a through-the-lens viewfinder (single lens reflex (SLR)), for roll film of a width not exceeding 35 mm
4,2
A
9006 52 00
– – Other, for roll film of a width less than 35 mm
4,2
A
9006 53
– – Other, for roll film of a width of 35 mm
9006 53 10
– – – Disposable cameras
4,2
A
9006 53 80
– – – Other
4,2
A
9006 59 00
– – Other
4,2
A
– Photographic flashlight apparatus and flashbulbs
9006 61 00
– – Discharge lamp (‧electronic‧) flashlight apparatus
3,2
A
9006 69 00
– – Other
3,2
A
– Parts and accessories
9006 91 00
– – For cameras
3,7
A
9006 99 00
– – Other
3,2
A
9007
Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus
– Cameras
9007 11 00
– – For film of less than 16 mm width or for double-8 mm film
3,7
A
9007 19 00
– – Other
3,7
A
9007 20 00
– Projectors
3,7
A
– Parts and accessories
9007 91 00
– – For cameras
3,7
A
9007 92 00
– – For projectors
3,7
A
9008
Image projectors, other than cinematographic; photographic (other than cinematographic) enlargers and reducers
9008 10 00
– Slide projectors
3,7
A
9008 20 00
– Microfilm, microfiche or other microform readers, whether or not capable of producing copies
3,7
A
9008 30 00
– Other image projectors
3,7
A
9008 40 00
– Photographic (other than cinematographic) enlargers and reducers
3,7
A
9008 90 00
– Parts and accessories
3,7
A
9010
Apparatus and equipment for photographic (including cinematographic) laboratories, not specified or included elsewhere in this chapter; negatoscopes; projection screens
9010 10 00
– Apparatus and equipment for automatically developing photographic (including cinematographic) film or paper in rolls or for automatically exposing developed film to rolls of photographic paper
2,7
A
9010 50 00
– Other apparatus and equipment for photographic (including cinematographic) laboratories; negatoscopes
2,7
A
9010 60 00
– Projection screens
2,7
A
9010 90 00
– Parts and accessories
2,7
A
9011
Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
9011 10
– Stereoscopic microscopes
9011 10 10
– – Fitted with equipment specifically designed for the handling and transport of semiconductor wafers or reticles
Free
A
9011 10 90
– – Other
6,7
A
9011 20
– Other microscopes, for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
9011 20 10
– – Photomicrographic microscopes fitted with equipment specifically designed for the handling and transport of semiconductor wafers or reticles
Free
A
9011 20 90
– – Other
6,7
A
9011 80 00
– Other microscopes
6,7
A
9011 90
– Parts and accessories
9011 90 10
– – Of apparatus of subheading 9011 10 10  or 9011 20 10
Free
A
9011 90 90
– – Other
6,7
A
9012
Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus
9012 10
– Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus
9012 10 10
– – Electron microscopes fitted with equipment specifically designed for the handling and transport of semiconductor wafers or reticles
Free
A
9012 10 90
– – Other
3,7
A
9012 90
– Parts and accessories
9012 90 10
– – Of apparatus of subheading 9012 10 10
Free
A
9012 90 90
– – Other
3,7
A
9013
Liquid crystal devices not constituting articles provided for more specifically in other headings; lasers, other than laser diodes; other optical appliances and instruments, not specified or included elsewhere in this chapter
9013 10 00
– Telescopic sights for fitting to arms; periscopes; telescopes designed to form parts of machines, appliances, instruments or apparatus of this chapter or Section XVI
4,7
A
9013 20 00
– Lasers, other than laser diodes
4,7
A
9013 80
– Other devices, appliances and instruments
– – Liquid crystal devices
9013 80 20
– – – Active matrix liquid crystal devices
Free
A
9013 80 30
– – – Other
Free
A
9013 80 90
– – Other
4,7
A
9013 90
– Parts and accessories
9013 90 10
– – For liquid crystal devices (LCD)
Free
A
9013 90 90
– – Other
4,7
A
9014
Direction finding compasses; other navigational instruments and appliances
9014 10 00
– Direction finding compasses
2,7
A
9014 20
– Instruments and appliances for aeronautical or space navigation (other than compasses)
9014 20 20
– – Inertial navigation systems
3,7
A
9014 20 80
– – Other
3,7
A
9014 80 00
– Other instruments and appliances
3,7
A
9014 90 00
– Parts and accessories
2,7
A
9015
Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders
9015 10
– Rangefinders
9015 10 10
– – Electronic
3,7
A
9015 10 90
– – Other
2,7
A
9015 20
– Theodolites and tachymeters (tacheometers)
9015 20 10
– – Electronic
3,7
A
9015 20 90
– – Other
2,7
A
9015 30
– Levels
9015 30 10
– – Electronic
3,7
A
9015 30 90
– – Other
2,7
A
9015 40
– Photogrammetrical, surveying instruments and appliances
9015 40 10
– – Electronic
3,7
A
9015 40 90
– – Other
2,7
A
9015 80
– Other instruments and appliances
– – Electronic
9015 80 11
– – – Meteorological, hydrological and geophysical instruments and apparatus
3,7
A
9015 80 19
– – – Other
3,7
A
– – Other
9015 80 91
– – – Instruments and appliances used in geodesy, topography, surveying or levelling; hydrographic instruments
2,7
A
9015 80 93
– – – Meteorological, hydrological and geophysical instruments and apparatus
2,7
A
9015 80 99
– – – Other
2,7
A
9015 90 00
– Parts and accessories
2,7
A
9016 00
Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights
9016 00 10
– Balances
3,7
A
9016 00 90
– Parts and accessories
3,7
A
9017
Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this chapter
9017 10
– Drafting tables and machines, whether or not automatic
9017 10 10
– – Plotters
Free
A
9017 10 90
– – Other
2,7
A
9017 20
– Other drawing, marking-out or mathematical calculating instruments
9017 20 05
– – Plotters
Free
A
– – Other drawing instruments
9017 20 11
– – – Drawing sets
2,7
A
9017 20 19
– – – Other
2,7
A
9017 20 39
– – Marking-out instruments
2,7
A
9017 20 90
– – Mathematical calculating instruments (including slide rules, disc calculators and the like)
2,7
A
9017 30
– Micrometers, callipers and gauges
9017 30 10
– – Micrometers and callipers
2,7
A
9017 30 90
– – Other (excluding gauges without adjustable devices of heading 9031 )
2,7
A
9017 80
– Other instruments
9017 80 10
– – Measuring rods and tapes and divided scales
2,7
A
9017 80 90
– – Other
2,7
A
9017 90 00
– Parts and accessories
2,7
A
9018
Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electromedical apparatus and sight-testing instruments
– Electrodiagnostic apparatus (including apparatus for functional exploratory examination or for checking physiological parameters)
9018 11 00
– – Electrocardiographs
Free
A
9018 12 00
– – Ultrasonic scanning apparatus
Free
A
9018 13 00
– – Magnetic resonance imaging apparatus
Free
A
9018 14 00
– – Scintigraphic apparatus
Free
A
9018 19
– – Other
9018 19 10
– – – Monitoring apparatus for simultaneous monitoring of two or more parameters
Free
A
9018 19 90
– – – Other
Free
A
9018 20 00
– Ultraviolet or infra-red ray apparatus
Free
A
– Syringes, needles, catheters, cannulae and the like
9018 31
– – Syringes, with or without needles
9018 31 10
– – – Of plastics
Free
A
9018 31 90
– – – Other
Free
A
9018 32
– – Tubular metal needles and needles for sutures
9018 32 10
– – – Tubular metal needles
Free
A
9018 32 90
– – – Needles for sutures
Free
A
9018 39 00
– – Other
Free
A
– Other instruments and appliances, used in dental sciences
9018 41 00
– – Dental drill engines, whether or not combined on a single base with other dental equipment
Free
A
9018 49
– – Other
9018 49 10
– – – Burrs, discs, drills and brushes, for use in dental drills
Free
A
9018 49 90
– – – Other
Free
A
9018 50
– Other ophthalmic instruments and appliances
9018 50 10
– – Non-optical
Free
A
9018 50 90
– – Optical
Free
A
9018 90
– Other instruments and appliances
9018 90 10
– – Instruments and apparatus for measuring blood-pressure
Free
A
9018 90 20
– – Endoscopes
Free
A
9018 90 30
– – Renal dialysis equipment (artificial kidneys, kidney machines and dialysers)
Free
A
– – Diathermic apparatus
9018 90 41
– – – Ultrasonic
Free
A
9018 90 49
– – – Other
Free
A
9018 90 50
– – Transfusion apparatus
Free
A
9018 90 60
– – Anaesthetic apparatus and instruments
Free
A
9018 90 70
– – Ultrasonic lithotripsy instruments
Free
A
9018 90 75
– – Apparatus for nerve stimulation
Free
A
9018 90 85
– – Other
Free
A
9019
Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
9019 10
– Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus
9019 10 10
– – Electrical vibratory-massage apparatus
Free
A
9019 10 90
– – Other
Free
A
9019 20 00
– Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
Free
A
9020 00 00
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters
1,7
A
9021
Orthopaedic appliances, including crutches, surgical belts and trusses; splints and other fracture appliances; artificial parts of the body; hearing aids and other appliances which are worn or carried, or implanted in the body, to compensate for a defect or disability
9021 10
– Orthopaedic or fracture appliances
9021 10 10
– – Orthopaedic appliances
Free
A
9021 10 90
– – Splints and other fracture appliances
Free
A
– Artificial teeth and dental fittings
9021 21
– – Artificial teeth
9021 21 10
– – – Of plastics
Free
A
9021 21 90
– – – Of other materials
Free
A
9021 29 00
– – Other
Free
A
– Other artificial parts of the body
9021 31 00
– – Artificial joints
Free
A
9021 39
– – Other
9021 39 10
– – – Ocular prostheses
Free
A
9021 39 90
– – – Other
Free
A
9021 40 00
– Hearing aids, excluding parts and accessories
Free
A
9021 50 00
– Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and accessories
Free
A
9021 90
– Other
9021 90 10
– – Parts and accessories of hearing aids
Free
A
9021 90 90
– – Other
Free
A
9022
Apparatus based on the use of X-rays or of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus, X-ray tubes and other X-ray generators, high tension generators, control panels and desks, screens, examination or treatment tables, chairs and the like
– Apparatus based on the use of X-rays, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus
9022 12 00
– – Computed tomography apparatus
Free
A
9022 13 00
– – Other, for dental uses
Free
A
9022 14 00
– – Other, for medical, surgical or veterinary uses
Free
A
9022 19 00
– – For other uses
Free
A
– Apparatus based on the use of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus
9022 21 00
– – For medical, surgical, dental or veterinary uses
Free
A
9022 29 00
– – For other uses
2,1
A
9022 30 00
– X-ray tubes
2,1
A
9022 90
– Other, including parts and accessories
9022 90 10
– – X-ray fluorescent screens and X-ray intensifying screens; anti-scatter shields and grids
2,1
A
9022 90 90
– – Other
2,1
A
9023 00
Instruments, apparatus and models, designed for demonstrational purposes (for example, in education or exhibitions), unsuitable for other uses
9023 00 10
– Of a type used for teaching physics, chemistry or technical subjects
1,4
A
9023 00 80
– Other
1,4
A
9024
Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics)
9024 10
– Machines and appliances for testing metals
9024 10 10
– – Electronic
3,2
A
– – Other
9024 10 91
– – – Universal or for tensile tests
2,1
A
9024 10 93
– – – For hardness tests
2,1
A
9024 10 99
– – – Other
2,1
A
9024 80
– Other machines and appliances
9024 80 10
– – Electronic
3,2
A
– – Other
9024 80 91
– – – For testing textiles, paper or paperboard
2,1
A
9024 80 99
– – – Other
2,1
A
9024 90 00
– Parts and accessories
2,1
A
9025
Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments
– Thermometers and pyrometers, not combined with other instruments
9025 11
– – Liquid-filled, for direct reading
9025 11 20
– – – Clinical or veterinary thermometers
Free
A
9025 11 80
– – – Other
2,8
A
9025 19
– – Other
9025 19 20
– – – Electronic
3,2
A
9025 19 80
– – – Other
2,1
A
9025 80
– Other instruments
9025 80 20
– – Barometers, not combined with other instruments
2,1
A
– – Other
9025 80 40
– – – Electronic
3,2
A
9025 80 80
– – – Other
2,1
A
9025 90 00
– Parts and accessories
3,2
A
9026
Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014 , 9015 , 9028  or 9032
9026 10
– For measuring or checking the flow or level of liquids
– – Electronic
9026 10 21
– – – Flow meters
Free
A
9026 10 29
– – – Other
Free
A
– – Other
9026 10 81
– – – Flow meters
Free
A
9026 10 89
– – – Other
Free
A
9026 20
– For measuring or checking pressure
9026 20 20
– – Electronic
Free
A
– – Other
9026 20 40
– – – Spiral or metal diaphragm type pressure gauges
Free
A
9026 20 80
– – – Other
Free
A
9026 80
– Other instruments or apparatus
9026 80 20
– – Electronic
Free
A
9026 80 80
– – Other
Free
A
9026 90 00
– Parts and accessories
Free
A
9027
Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes
9027 10
– Gas or smoke analysis apparatus
9027 10 10
– – Electronic
2,5
A
9027 10 90
– – Other
2,5
A
9027 20 00
– Chromatographs and electrophoresis instruments
Free
A
9027 30 00
– Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using optical radiations (UV, visible, IR)
Free
A
9027 50 00
– Other instruments and apparatus using optical radiations (UV, visible, IR)
Free
A
9027 80
– Other instruments and apparatus
9027 80 05
– – Exposure meters
2,5
A
– – Other
– – – Electronic
9027 80 11
– – – – pH meters, rH meters and other apparatus for measuring conductivity
Free
A
9027 80 13
– – – – Apparatus for performing measurements of the physical properties of semiconductor materials or of LCD substrates or associated insulating and conducting layers during the semiconductor wafer production process or the LCD production process
Free
A
9027 80 17
– – – – Other
Free
A
– – – Other
9027 80 91
– – – – Viscometers, porosimeters and expansion meters
Free
A
9027 80 93
– – – – Apparatus for performing measurements of the physical properties of semiconductor materials or of LCD substrates or associated insulating and conducting layers during the semiconductor wafer production process or the LCD production process
Free
A
9027 80 97
– – – – Other
Free
A
9027 90
– Microtomes; parts and accessories
9027 90 10
– – Microtomes
2,5
A
– – Parts and accessories
9027 90 50
– – – Of apparatus of subheadings 9027 20  to 9027 80
Free
A
9027 90 80
– – – Of microtomes or of gas or smoke analysis apparatus
2,5
A
9028
Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor
9028 10 00
– Gas meters
2,1
A
9028 20 00
– Liquid meters
2,1
A
9028 30
– Electricity meters
– – For alternating current
9028 30 11
– – – For single-phase
2,1
A
9028 30 19
– – – For multi-phase
2,1
A
9028 30 90
– – Other
2,1
A
9028 90
– Parts and accessories
9028 90 10
– – For electricity meters
2,1
A
9028 90 90
– – Other
2,1
A
9029
Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014  or 9015 ; stroboscopes
9029 10 00
– Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like
1,9
A
9029 20
– Speed indicators and tachometers; stroboscopes
– – Speed indicators and tachometers
9029 20 31
– – – Speed indicators for vehicles
2,6
A
9029 20 38
– – – Other
2,6
A
9029 20 90
– – Stroboscopes
2,6
A
9029 90 00
– Parts and accessories
2,2
A
9030
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028 ; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionising radiations
9030 10 00
– Instruments and apparatus for measuring or detecting ionising radiations
4,2
A
9030 20
– Oscilloscopes and oscillographs
9030 20 10
– – Cathode ray
4,2
A
9030 20 30
– – Other, with a recording device
Free
A
– – Other
9030 20 91
– – – Electronic
Free
A
9030 20 99
– – – Other
2,1
A
– Other instruments and apparatus, for measuring or checking voltage, current, resistance or power
9030 31 00
– – Multimeters, without a recording device
4,2
A
9030 32 00
– – Multimeters, with a recording device
Free
A
9030 33
– – Other, without a recording device
9030 33 10
– – – Electronic
4,2
A
– – – Other
9030 33 91
– – – – Voltmeters
2,1
A
9030 33 99
– – – – Other
2,1
A
9030 39 00
– – Other, with a recording device
Free
A
9030 40 00
– Other instruments and apparatus, specially designed for telecommunications (for example, cross-talk meters, gain measuring instruments, distortion factor meters, psophometers)
Free
A
– Other instruments and apparatus
9030 82 00
– – For measuring or checking semiconductor wafers or devices
Free
A
9030 84 00
– – Other, with a recording device
Free
A
9030 89
– – Other
9030 89 30
– – – Electronic
Free
A
9030 89 90
– – – Other
2,1
A
9030 90
– Parts and accessories
9030 90 20
– – For apparatus of subheading 9030 82 00
Free
A
9030 90 85
– – Other
2,5
A
9031
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors
9031 10 00
– Machines for balancing mechanical parts
2,8
A
9031 20 00
– Test benches
2,8
A
– Other optical instruments and appliances
9031 41 00
– – For inspecting semiconductor wafers or devices or for inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices
Free
A
9031 49
– – Other
9031 49 10
– – – Profile projectors
2,8
A
9031 49 90
– – – Other
Free
A
9031 80
– Other instruments, appliances and machines
– – Electronic
– – – For measuring or checking geometrical quantities
9031 80 32
– – – – For inspecting semiconductor wafers or devices or for inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices
2,8
A
9031 80 34
– – – – Other
2,8
A
9031 80 38
– – – Other
4
A
– – Other
9031 80 91
– – – For measuring or checking geometrical quantities
2,8
A
9031 80 98
– – – Other
4
A
9031 90
– Parts and accessories
9031 90 20
– – For apparatus of subheading 9031 41 00  or for optical instruments and appliances for measuring surface particulate contamination on semiconductor wafers of subheading 9031 49 90
Free
A
9031 90 30
– – For apparatus of subheading 9031 80 32
2,8
A
9031 90 85
– – Other
2,8
A
9032
Automatic regulating or controlling instruments and apparatus
9032 10
– Thermostats
9032 10 20
– – Electronic
2,8
A
– – Other
9032 10 81
– – – With electrical triggering device
2,1
A
9032 10 89
– – – Other
2,1
A
9032 20 00
– Manostats
2,8
A
– Other instruments and apparatus
9032 81 00
– – Hydraulic or pneumatic
2,8
A
9032 89 00
– – Other
2,8
A
9032 90 00
– Parts and accessories
2,8
A
9033 00 00
Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90
3,7
A
91
CHAPTER 91 - CLOCKS AND WATCHES AND PARTS THEREOF
9101
Wristwatches, pocket-watches and other watches, including stopwatches, with case of precious metal or of metal clad with precious metal
– Wristwatches, electrically operated, whether or not incorporating a stopwatch facility
9101 11 00
– – With mechanical display only
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9101 19 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Other wristwatches, whether or not incorporating a stopwatch facility
9101 21 00
– – With automatic winding
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9101 29 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Other
9101 91 00
– – Electrically operated
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9101 99 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102
Wristwatches, pocket-watches and other watches, including stopwatches, other than those of heading 9101
– Wristwatches, electrically operated, whether or not incorporating a stopwatch facility
9102 11 00
– – With mechanical display only
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 12 00
– – With opto-electronic display only
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 19 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Other wristwatches, whether or not incorporating a stopwatch facility
9102 21 00
– – With automatic winding
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 29 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Other
9102 91 00
– – Electrically operated
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 99 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9103
Clocks with watch movements, excluding clocks of heading 9104
9103 10 00
– Electrically operated
4,7
A
9103 90 00
– Other
4,7
A
9104 00 00
Instrument panel clocks and clocks of a similar type for vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
3,7
A
9105
Other clocks
– Alarm clocks
9105 11 00
– – Electrically operated
4,7
A
9105 19 00
– – Other
3,7
A
– Wall clocks
9105 21 00
– – Electrically operated
4,7
A
9105 29 00
– – Other
3,7
A
– Other
9105 91 00
– – Electrically operated
4,7
A
9105 99
– – Other
9105 99 10
– – – Table-top or mantelpiece clocks
3,7
A
9105 99 90
– – – Other
3,7
A
9106
Time of day recording apparatus and apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of time, with clock or watch movement or with synchronous motor (for example, time-registers, time-recorders)
9106 10 00
– Time-registers; time-recorders
4,7
A
9106 90
– Other
9106 90 10
– – Process-timers, stop-clocks and the like
4,7
A
9106 90 80
– – Other
4,7
A
9107 00 00
Time switches, with clock or watch movement or with synchronous motor
4,7
A
9108
Watch movements, complete and assembled
– Electrically operated
9108 11 00
– – With mechanical display only or with a device to which a mechanical display can be incorporated
4,7
A
9108 12 00
– – With opto-electronic display only
4,7
A
9108 19 00
– – Other
4,7
A
9108 20 00
– With automatic winding
5 MIN 0,17 EUR p/st
A
9108 90 00
– Other
5 MIN 0,17 EUR p/st
A
9109
Clock movements, complete and assembled
– Electrically operated
9109 11 00
– – Of alarm clocks
4,7
A
9109 19 00
– – Other
4,7
A
9109 90 00
– Other
4,7
A
9110
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements
– Of watches
9110 11
– – Complete movements, unassembled or partly assembled (movement sets)
9110 11 10
– – – With balance wheel and hairspring
5 MIN 0,17 EUR p/st
A
9110 11 90
– – – Other
4,7
A
9110 12 00
– – Incomplete movements, assembled
3,7
A
9110 19 00
– – Rough movements
4,7
A
9110 90 00
– Other
3,7
A
9111
Watch cases and parts thereof
9111 10 00
– Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9111 20 00
– Cases of base metal, whether or not gold- or silver-plated
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9111 80 00
– Other cases
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9111 90 00
– Parts
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9112
Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof
9112 20 00
– Cases
2,7
A
9112 90 00
– Parts
2,7
A
9113
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof
9113 10
– Of precious metal or of metal clad with precious metal
9113 10 10
– – Of precious metal
2,7
A
9113 10 90
– – Of metal clad with precious metal
3,7
A
9113 20 00
– Of base metal, whether or not gold- or silver-plated
6
A
9113 90
– Other
9113 90 10
– – Of leather or of composition leather
6
A
9113 90 80
– – Other
6
A
9114
Other clock or watch parts
9114 10 00
– Springs, including hairsprings
3,7
A
9114 20 00
– Jewels
2,7
A
9114 30 00
– Dials
2,7
A
9114 40 00
– Plates and bridges
2,7
A
9114 90 00
– Other
2,7
A
92
CHAPTER 92 - MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
9201
Pianos, including automatic pianos; harpsichords and other keyboard stringed instruments
9201 10
– Upright pianos
9201 10 10
– – New
4
A
9201 10 90
– – Used
4
A
9201 20 00
– Grand pianos
4
A
9201 90 00
– Other
4
A
9202
Other string musical instruments (for example, guitars, violins, harps)
9202 10
– Played with a bow
9202 10 10
– – Violins
3,2
A
9202 10 90
– – Other
3,2
A
9202 90
– Other
9202 90 30
– – Guitars
3,2
A
9202 90 80
– – Other
3,2
A
9205
Other wind musical instruments (for example, clarinets, trumpets, bagpipes)
9205 10 00
– Brass-wind instruments
3,2
A
9205 90
– Other
9205 90 10
– – Accordions and similar instruments
3,7
A
9205 90 30
– – Mouth organs
3,7
A
9205 90 50
– – Keyboard pipe organs; harmoniums and similar keyboard instruments with free metal reeds
3,2
A
9205 90 90
– – Other
3,2
A
9206 00 00
Percussion musical instruments (for example, drums, xylophones, cymbals, castanets, maracas)
3,2
A
9207
Musical instruments, the sound of which is produced, or must be amplified, electrically (for example, organs, guitars, accordions)
9207 10
– Keyboard instruments, other than accordions
9207 10 10
– – Organs
3,2
A
9207 10 30
– – Digital-pianos
3,2
A
9207 10 50
– – Synthesisers
3,2
A
9207 10 80
– – Other
3,2
A
9207 90
– Other
9207 90 10
– – Guitars
3,7
A
9207 90 90
– – Other
3,7
A
9208
Musical boxes, fairground organs, mechanical street organs, mechanical singing birds, musical saws and other musical instruments not falling within any other heading of this chapter; decoy calls of all kinds; whistles, call horns and other mouth-blown sound signalling instruments
9208 10 00
– Musical boxes
2,7
A
9208 90 00
– Other
3,2
A
9209
Parts (for example, mechanisms for musical boxes) and accessories (for example, cards, discs and rolls for mechanical instruments) of musical instruments; metronomes, tuning forks and pitch pipes of all kinds
9209 30 00
– Musical instrument strings
2,7
A
– Other
9209 91 00
– – Parts and accessories for pianos
2,7
A
9209 92 00
– – Parts and accessories for the musical instruments of heading 9202
2,7
A
9209 94 00
– – Parts and accessories for the musical instruments of heading 9207
2,7
A
9209 99
– – Other
9209 99 20
– – – Parts and accessories for the musical instruments of heading 9205
2,7
A
– – – Other
9209 99 40
– – – – Metronomes, tuning forks and pitch pipes
3,2
A
9209 99 50
– – – – Mechanisms for musical boxes
1,7
A
9209 99 70
– – – Other
2,7
A
XIX
SECTION XIX - ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
93
CHAPTER 93 - ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
9301
Military weapons, other than revolvers, pistols and the arms of heading 9307
– Artillery weapons (for example, guns, howitzers and mortars)
9301 11 00
– – Self-propelled
Free
A
9301 19 00
– – Other
Free
A
9301 20 00
– Rocket launchers; flame-throwers; grenade launchers; torpedo tubes and similar projectors
Free
A
9301 90 00
– Other
Free
A
9302 00 00
Revolvers and pistols, other than those of heading 9303  or 9304
2,7
A
9303
Other firearms and similar devices which operate by the firing of an explosive charge (for example, sporting shotguns and rifles, muzzle-loading firearms, Very pistols and other devices designed to project only signal flares, pistols and revolvers for firing blank ammunition, captive-bolt humane killers, line-throwing guns)
9303 10 00
– Muzzle-loading firearms
3,2
B
9303 20
– Other sporting, hunting or target-shooting shotguns, including combination shotgun-rifles
9303 20 10
– – Single-barrelled, smooth bore
3,2
B
9303 20 95
– – Other
3,2
B
9303 30 00
– Other sporting, hunting or target-shooting rifles
3,2
B
9303 90 00
– Other
3,2
B
9304 00 00
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307
3,2
B
9305
Parts and accessories of articles of headings 9301  to 9304
9305 10 00
– Of revolvers or pistols
3,2
B
– Of shotguns or rifles of heading 9303
9305 21 00
– – Shotgun barrels
2,7
A
9305 29 00
– – Other
2,7
A
– Other
9305 91 00
– – Of military weapons of heading 9301
Free
A
9305 99 00
– – Other
2,7
A
9306
Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles and similar munitions of war and parts thereof; cartridges and other ammunition and projectiles and parts thereof, including shot and cartridge wads
– Shotgun cartridges and parts thereof; air gun pellets
9306 21 00
– – Cartridges
2,7
A
9306 29
– – Other
9306 29 40
– – – Cases
2,7
A
9306 29 70
– – – Other
2,7
A
9306 30
– Other cartridges and parts thereof
9306 30 10
– – For revolvers and pistols of heading 9302  and for sub-machine-guns of heading 9301
2,7
A
– – Other
9306 30 30
– – – For military weapons
1,7
A
– – – Other
9306 30 91
– – – – Centrefire cartridges
2,7
A
9306 30 93
– – – – Rimfire cartridges
2,7
A
9306 30 97
– – – – Other
2,7
A
9306 90
– Other
9306 90 10
– – For military purposes
1,7
A
9306 90 90
– – Other
2,7
A
9307 00 00
Swords, cutlasses, bayonets, lances and similar arms and parts thereof and scabbards and sheaths therefor
1,7
A
XX
SECTION XX - MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES
94
CHAPTER 94 - FURNITURE; BEDDING, MATTRESSES, MATTRESS SUPPORTS, CUSHIONS AND SIMILAR STUFFED FURNISHINGS; LAMPS AND LIGHTING FITTINGS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ILLUMINATED SIGNS, ILLUMINATED NAMEPLATES AND THE LIKE; PREFABRICATED BUILDINGS
9401
Seats (other than those of heading 9402 ), whether or not convertible into beds, and parts thereof
9401 10 00
– Seats of a kind used for aircraft
Free
A
9401 20 00
– Seats of a kind used for motor vehicles
3,7
A
9401 30
– Swivel seats with variable height adjustment
9401 30 10
– – Upholstered, with backrest and fitted with castors or glides
Free
A
9401 30 90
– – Other
Free
A
9401 40 00
– Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds
Free
A
– Seats of cane, osier, bamboo or similar materials
9401 51 00
– – Of bamboo or rattan
5,6
A
9401 59 00
– – Other
5,6
A
– Other seats, with wooden frames
9401 61 00
– – Upholstered
Free
A
9401 69 00
– – Other
Free
A
– Other seats, with metal frames
9401 71 00
– – Upholstered
Free
A
9401 79 00
– – Other
Free
A
9401 80 00
– Other seats
Free
A
9401 90
– Parts
9401 90 10
– – Of seats of a kind used for aircraft
1,7
A
– – Other
9401 90 30
– – – Of wood
2,7
A
9401 90 80
– – – Other
2,7
A
9402
Medical, surgical, dental or veterinary furniture (for example, operating tables, examination tables, hospital beds with mechanical fittings, dentists' chairs); barbers' chairs and similar chairs, having rotating as well as both reclining and elevating movements; parts of the foregoing articles
9402 10 00
– Dentists', barbers' or similar chairs and parts thereof
Free
A
9402 90 00
– Other
Free
A
9403
Other furniture and parts thereof
9403 10
– Metal furniture of a kind used in offices
9403 10 10
– – Drawing tables (other than those of heading 9017 )
Free
A
– – Other
– – – Not exceeding 80 cm in height
9403 10 51
– – – – Desks
Free
A
9403 10 59
– – – – Other
Free
A
– – – Exceeding 80 cm in height
9403 10 91
– – – – Cupboards with doors, shutters or flaps
Free
A
9403 10 93
– – – – Filing, card-index and other cabinets
Free
A
9403 10 99
– – – – Other
Free
A
9403 20
– Other metal furniture
9403 20 20
– – Beds
Free
A
9403 20 80
– – Other
Free
A
9403 30
– Wooden furniture of a kind used in offices
– – Not exceeding 80 cm in height
9403 30 11
– – – Desks
Free
A
9403 30 19
– – – Other
Free
A
– – Exceeding 80 cm in height
9403 30 91
– – – Cupboards with doors, shutters or flaps; filing, card-index and other cabinets
Free
A
9403 30 99
– – – Other
Free
A
9403 40
– Wooden furniture of a kind used in the kitchen
9403 40 10
– – Fitted kitchen units
2,7
A
9403 40 90
– – Other
2,7
A
9403 50 00
– Wooden furniture of a kind used in the bedroom
Free
A
9403 60
– Other wooden furniture
9403 60 10
– – Wooden furniture of a kind used in the dining room and the living room
Free
A
9403 60 30
– – Wooden furniture of a kind used in shops
Free
A
9403 60 90
– – Other wooden furniture
Free
A
9403 70 00
– Furniture of plastics
Free
A
– Furniture of other materials, including cane, osier, bamboo or similar materials
9403 81 00
– – Of bamboo or rattan
5,6
A
9403 89 00
– – Other
5,6
A
9403 90
– Parts
9403 90 10
– – Of metal
2,7
A
9403 90 30
– – Of wood
2,7
A
9403 90 90
– – Of other materials
2,7
A
9404
Mattress supports; articles of bedding and similar furnishing (for example, mattresses, quilts, eiderdowns, cushions, pouffes and pillows) fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of cellular rubber or plastics, whether or not covered
9404 10 00
– Mattress supports
3,7
A
– Mattresses
9404 21
– – Of cellular rubber or plastics, whether or not covered
9404 21 10
– – – Of rubber
3,7
A
9404 21 90
– – – Of plastics
3,7
A
9404 29
– – Of other materials
9404 29 10
– – – Spring interior
3,7
A
9404 29 90
– – – Other
3,7
A
9404 30 00
– Sleeping bags
3,7
A
9404 90
– Other
9404 90 10
– – Filled with feathers or down
3,7
A
9404 90 90
– – Other
3,7
A
9405
Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included
9405 10
– Chandeliers and other electric ceiling or wall lighting fittings, excluding those of a kind used for lighting public open spaces or thoroughfares
– – Of plastics
9405 10 21
– – – Of a kind used with filament lamps
4,7
A
9405 10 28
– – – Other
4,7
A
9405 10 30
– – Of ceramic materials
4,7
A
9405 10 50
– – Of glass
3,7
A
– – Of other materials
9405 10 91
– – – Of a kind used with filament lamps
2,7
A
9405 10 98
– – – Other
2,7
A
9405 20
– Electric table, desk, bedside or floor-standing lamps
– – Of plastics
9405 20 11
– – – Of a kind used for filament lamps
4,7
A
9405 20 19
– – – Other
4,7
A
9405 20 30
– – Of ceramic materials
4,7
A
9405 20 50
– – Of glass
3,7
A
– – Of other materials
9405 20 91
– – – Of a kind used for filament lamps
2,7
A
9405 20 99
– – – Other
2,7
A
9405 30 00
– Lighting sets of a kind used for Christmas trees
3,7
A
9405 40
– Other electric lamps and lighting fittings
9405 40 10
– – Searchlights and spotlights
3,7
A
– – Other
– – – Of plastics
9405 40 31
– – – – Of a kind used for filament lamps
4,7
A
9405 40 35
– – – – Of a kind used for tubular fluorescent lamps
4,7
A
9405 40 39
– – – – Other
4,7
A
– – – Of other materials
9405 40 91
– – – – Of a kind used for filament lamps
2,7
A
9405 40 95
– – – – Of a kind used for tubular fluorescent lamps
2,7
A
9405 40 99
– – – – Other
2,7
A
9405 50 00
– Non-electrical lamps and lighting fittings
2,7
A
9405 60
– Illuminated signs, illuminated nameplates and the like
9405 60 20
– – Of plastics
4,7
A
9405 60 80
– – Of other materials
2,7
A
– Parts
9405 91
– – Of glass
– – – Articles for electrical lighting fittings (excluding searchlights and spotlights)
9405 91 11
– – – – Facetted glass, plates, balls, pear-shaped drops, flower-shaped pieces, pendants and similar articles for trimming chandeliers
5,7
A
9405 91 19
– – – – Other (for example, diffusers, ceiling lights, bowls, cups, lamp-shades, globes, tulip-shaped pieces)
5,7
A
9405 91 90
– – – Other
3,7
A
9405 92 00
– – Of plastics
4,7
A
9405 99 00
– – Other
2,7
A
9406 00
Prefabricated buildings
9406 00 11
– Mobile homes
2,7
A
– Other
9406 00 20
– – Of wood
2,7
A
– – Of iron or steel
9406 00 31
– – – Greenhouses
2,7
A
9406 00 38
– – – Other
2,7
A
9406 00 80
– – Of other materials
2,7
A
95
CHAPTER 95 - TOYS, GAMES AND SPORTS REQUISITES; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
9503 00
Tricycles, scooters, pedal cars and similar wheeled toys; dolls' carriages; dolls; other toys; reduced-size (‧scale‧) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds
9503 00 10
– Tricycles, scooters, pedal cars and similar wheeled toys; dolls' carriages
Free
A
– Dolls representing only human beings, including parts and accessories thereof
9503 00 21
– – Dolls
4,7
A
9503 00 29
– – Parts and accessories
Free
A
9503 00 30
– Electric trains, including tracks, signals and other accessories therefor; reduced-size (‧scale‧) model assembly kits
Free
A
– Other construction sets and constructional toys
9503 00 35
– – Of plastics
4,7
A
9503 00 39
– – Of other materials
Free
A
– Toys representing animals or non-human creatures
9503 00 41
– – Stuffed
4,7
A
9503 00 49
– – Other
Free
A
9503 00 55
– Toy musical instruments and apparatus
Free
A
– Puzzles
9503 00 61
– – Of wood
Free
A
9503 00 69
– – Other
4,7
A
9503 00 70
– Other toys, put up in sets or outfits
4,7
A
– Other toys and models, incorporating a motor
9503 00 75
– – Of plastics
4,7
A
9503 00 79
– – Of other materials
Free
A
– Other
9503 00 81
– – Toy weapons
Free
A
9503 00 85
– – Die-cast miniature models of metal
4,7
A
– – Other
9503 00 95
– – – Of plastics
4,7
A
9503 00 99
– – – Other
Free
A
9504
Articles for funfair, table or parlour games, including pintables, billiards, special tables for casino games and automatic bowling alley equipment
9504 10 00
– Video games of a kind used with a television receiver
Free
A
9504 20
– Articles and accessories for billiards of all kinds
9504 20 10
– – Billiard tables (with or without legs)
Free
A
9504 20 90
– – Other
Free
A
9504 30
– Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment, other than bowling alley equipment
9504 30 10
– – Games with screen
Free
A
– – Other games
9504 30 30
– – – Flipper
Free
A
9504 30 50
– – – Other
Free
A
9504 30 90
– – Parts
Free
A
9504 40 00
– Playing cards
2,7
A
9504 90
– Other
9504 90 10
– – Electric car racing sets, having the character of competitive games
Free
A
9504 90 90
– – Other
Free
A
9505
Festive, carnival or other entertainment articles, including conjuring tricks and novelty jokes
9505 10
– Articles for Christmas festivities
9505 10 10
– – Of glass
Free
A
9505 10 90
– – Of other materials
2,7
A
9505 90 00
– Other
2,7
A
9506
Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics, other sports (including table-tennis) or outdoor games, not specified or included elsewhere in this chapter; swimming pools and paddling pools
– Snow-skis and other snow-ski equipment
9506 11
– – Skis
9506 11 10
– – – Cross-country skis
3,7
A
– – – Downhill skis
9506 11 21
– – – – Monoskis and snowboards
3,7
A
9506 11 29
– – – – Other
3,7
A
9506 11 80
– – – Other skis
3,7
A
9506 12 00
– – Ski-fastenings (ski-bindings)
3,7
A
9506 19 00
– – Other
2,7
A
– Water-skis, surf-boards, sailboards and other water-sport equipment
9506 21 00
– – Sailboards
2,7
A
9506 29 00
– – Other
2,7
A
– Golf clubs and other golf equipment
9506 31 00
– – Clubs, complete
2,7
A
9506 32 00
– – Balls
2,7
A
9506 39
– – Other
9506 39 10
– – – Parts of golf clubs
2,7
A
9506 39 90
– – – Other
2,7
A
9506 40
– Articles and equipment for table-tennis
9506 40 10
– – Bats, balls and nets
2,7
A
9506 40 90
– – Other
2,7
A
– Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung
9506 51 00
– – Lawn-tennis rackets, whether or not strung
4,7
A
9506 59 00
– – Other
2,7
A
– Balls, other than golf balls and table-tennis balls
9506 61 00
– – Lawn-tennis balls
2,7
A
9506 62
– – Inflatable
9506 62 10
– – – Of leather
2,7
A
9506 62 90
– – – Other
2,7
A
9506 69
– – Other
9506 69 10
– – – Cricket and polo balls
Free
A
9506 69 90
– – – Other
2,7
A
9506 70
– Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached
9506 70 10
– – Ice skates
Free
A
9506 70 30
– – Roller skates
2,7
A
9506 70 90
– – Parts and accessories
2,7
A
– Other
9506 91
– – Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics
9506 91 10
– – – Exercising apparatus with adjustable resistance mechanisms
2,7
A
9506 91 90
– – – Other
2,7
A
9506 99
– – Other
9506 99 10
– – – Cricket and polo equipment, other than balls
Free
A
9506 99 90
– – – Other
2,7
A
9507
Fishing rods, fish-hooks and other line fishing tackle; fish landing nets, butterfly nets and similar nets; decoy ‧birds‧ (other than those of heading 9208  or 9705 ) and similar hunting or shooting requisites
9507 10 00
– Fishing rods
3,7
A
9507 20
– Fish-hooks, whether or not snelled
9507 20 10
– – Fish-hooks, not snelled
1,7
A
9507 20 90
– – Other
3,7
A
9507 30 00
– Fishing reels
3,7
A
9507 90 00
– Other
3,7
A
9508
Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements; travelling circuses and travelling menageries; travelling theatres
9508 10 00
– Travelling circuses and travelling menageries
1,7
A
9508 90 00
– Other
1,7
A
96
CHAPTER 96 - MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES
9601
Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by moulding)
9601 10 00
– Worked ivory and articles of ivory
2,7
A
9601 90
– Other
9601 90 10
– – Worked coral (natural or agglomerated), and articles of coral
Free
A
9601 90 90
– – Other
Free
A
9602 00 00
Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin of heading 3503 ) and articles of unhardened gelatin
2,2
A
9603
Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, mops and feather dusters; prepared knots and tufts for broom or brush making; paint pads and rollers; squeegees (other than roller squeegees)
9603 10 00
– Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles
3,7
A
– Toothbrushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eyelash brushes and other toilet brushes for use on the person, including such brushes constituting parts of appliances
9603 21 00
– – Toothbrushes, including dental-plate brushes
3,7
A
9603 29
– – Other
9603 29 30
– – – Hair brushes
3,7
A
9603 29 80
– – – Other
3,7
A
9603 30
– Artists' brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics
9603 30 10
– – Artists' and writing brushes
3,7
A
9603 30 90
– – Brushes for the application of cosmetics
3,7
A
9603 40
– Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 9603 30 ); paint pads and rollers
9603 40 10
– – Paint, distemper, varnish or similar brushes
3,7
A
9603 40 90
– – Paint pads and rollers
3,7
A
9603 50 00
– Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles
2,7
A
9603 90
– Other
9603 90 10
– – Hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised
2,7
A
– – Other
9603 90 91
– – – Road-sweeping brushes; household type brooms and brushes, including shoe brushes and clothes brushes; brushes for grooming animals
3,7
A
9603 90 99
– – – Other
3,7
A
9604 00 00
Hand sieves and hand riddles
3,7
A
9605 00 00
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning
3,7
A
9606
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks
9606 10 00
– Press-fasteners, snap-fasteners and press studs and parts therefor
3,7
A
– Buttons
9606 21 00
– – Of plastics, not covered with textile material
3,7
A
9606 22 00
– – Of base metal, not covered with textile material
3,7
A
9606 29 00
– – Other
3,7
A
9606 30 00
– Button moulds and other parts of buttons; button blanks
2,7
A
9607
Slide fasteners and parts thereof
– Slide fasteners
9607 11 00
– – Fitted with chain scoops of base metal
6,7
A
9607 19 00
– – Other
7,7
A
9607 20
– Parts
9607 20 10
– – Of base metal, including narrow strips mounted with chain scoops of base metal
6,7
A
9607 20 90
– – Other
7,7
A
9608
Ballpoint pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609
9608 10
– Ballpoint pens
9608 10 10
– – With liquid ink (rolling ball pens)
3,7
A
– – Other
9608 10 30
– – – With body or cap of precious metal or rolled precious metal
3,7
A
– – – Other
9608 10 91
– – – – With replaceable refill
3,7
A
9608 10 99
– – – – Other
3,7
A
9608 20 00
– Felt-tipped and other porous-tipped pens and markers
3,7
A
– Fountain pens, stylograph pens and other pens
9608 31 00
– – Indian ink drawing pens
3,7
A
9608 39
– – Other
9608 39 10
– – – With body or cap of precious metal or rolled precious metal
3,7
A
9608 39 90
– – – Other
3,7
A
9608 40 00
– Propelling or sliding pencils
3,7
A
9608 50 00
– Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
3,7
A
9608 60
– Refills for ballpoint pens, comprising the ball point and ink-reservoir
9608 60 10
– – With liquid ink (for rolling-ball pens)
2,7
A
9608 60 90
– – Other
2,7
A
– Other
9608 91 00
– – Pen nibs and nib points
2,7
A
9608 99
– – Other
9608 99 20
– – – Of metal
2,7
A
9608 99 80
– – – Other
2,7
A
9609
Pencils (other than pencils of heading 9608 ), crayons, pencil leads, pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors' chalks
9609 10
– Pencils and crayons, with leads encased in a rigid sheath
9609 10 10
– – With ‧leads‧ of graphite
2,7
A
9609 10 90
– – Other
2,7
A
9609 20 00
– Pencil leads, black or coloured
2,7
A
9609 90
– Other
9609 90 10
– – Pastels and drawing charcoals
2,7
A
9609 90 90
– – Other
1,7
A
9610 00 00
Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed
2,7
A
9611 00 00
Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing labels), designed for operating in the hand; hand-operated composing sticks and hand printing sets incorporating such composing sticks
2,7
A
9612
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes
9612 10
– Ribbons
9612 10 10
– – Of plastics
2,7
A
9612 10 20
– – Of man-made fibres, measuring less than 30 mm in width, permanently put in plastic or metal cartridges of a kind used in automatic typewriters, automatic data-processing equipment and other machines
Free
A
9612 10 80
– – Other
2,7
A
9612 20 00
– Ink-pads
2,7
A
9613
Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or electrical, and parts thereof other than flints and wicks
9613 10 00
– Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable
2,7
A
9613 20
– Pocket lighters, gas fuelled, refillable
9613 20 10
– – With electrical ignition system
2,7
A
9613 20 90
– – With other ignition system
2,7
A
9613 80 00
– Other lighters
2,7
A
9613 90 00
– Parts
2,7
A
9614 00
Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof
9614 00 10
– Roughly shaped blocks of wood or root, for the manufacture of pipes
Free
A
9614 00 90
– Other
2,7
A
9615
Combs, hair-slides and the like; hairpins, curling pins, curling grips, hair-curlers and the like, other than those of heading 8516 , and parts thereof
– Combs, hair-slides and the like
9615 11 00
– – Of hard rubber or plastics
2,7
A
9615 19 00
– – Other
2,7
A
9615 90 00
– Other
2,7
A
9616
Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor; powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations
9616 10
– Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor
9616 10 10
– – Toilet sprays
2,7
A
9616 10 90
– – Mounts and heads
2,7
A
9616 20 00
– Powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations
2,7
A
9617 00
Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases; parts thereof other than glass inners
– Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases, having a capacity
9617 00 11
– – Not exceeding 0,75 litre
6,7
A
9617 00 19
– – Exceeding 0,75 litre
6,7
A
9617 00 90
– Parts (other than glass inners)
6,7
A
9618 00 00
Tailors' dummies and other lay figures; automata and other animated displays used for shop window dressing
1,7
A
XXI
SECTION XXI - WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES
97
CHAPTER 97 - WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES
9701
Paintings, drawings and pastels, executed entirely by hand, other than drawings of heading 4906  and other than hand-painted or hand-decorated manufactured articles; collages and similar decorative plaques
9701 10 00
– Paintings, drawings and pastels
Free
A
9701 90 00
– Other
Free
A
9702 00 00
Original engravings, prints and lithographs
Free
A
9703 00 00
Original sculptures and statuary, in any material
Free
A
9704 00 00
Postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first-day covers, postal stationery (stamped paper), and the like, used or unused, other than those of heading 4907
Free
A
9705 00 00
Collections and collectors' pieces of zoological, botanical, mineralogical, anatomical, historical, archaeological, palaeontological, ethnographic or numismatic interest
Free
A
9706 00 00
Antiques of an age exceeding 100 years
Free
A
Schedule of the Republics of the CA Party
SAC code 2007
Description
Base Rate CA
Category
Base Rate
Notes
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
01.01
LIVE HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES:
0101.10
– Pure-bred breeding animals:
0101.10.10
– – Horses
0
A
0
0
0
0
0
0101.10.90
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
0101.90.00
– Other
10
A
10
10
10
10
10
01.02
LIVE BOVINE ANIMALS
0102.10.00
– Pure-bred breeding animals
0
A
0
0
0
0
0
0102.90.00
– Other
10
A
10
10
10
10
10
01.03
LIVE SWINE ANIMALS
0103.10.00
– Pure-bred breeding animals
0
A
0
0
0
0
0
0103.9
– Other:
0103.91.00
– – Weighing less than 50 kg
10
A
10
10
10
10
10
0103.92.00
– – Weighing 50 kg or more
10
A
10
10
10
10
10
01.04
LIVE SHEEP AND GOATS
0104.10
– Sheep:
0104.10.10
– – Pure-bred breeding animals
0
A
0
0
0
0
0
0104.10.90
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
0104.20
– Goats:
0104.20.10
– – Pure-bred breeding animals
0
A
0
0
0
0
0
0104.20.90
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
01.05
LIVE POULTRY OF THE DOMESTIC SPECIES, COCKS, CHICKENS, DUCKS, GEESE, TURKEYS (GALLOPAVUS) AND GUINEA FOWLS
0105.1
– Weighing 185 g or less:
0105.11.00
– – Fowls of the species 
Gallus domesticus
0
A
0
0
0
0
0
0105.12.00
– – Turkeys (gallopavus)
0
A
0
0
0
0
0
0105.19.00
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
0105.9
– Other:
0105.94.00
– – Fowls of the species 
Gallus domesticus
10
A
10
10
10
10
10
0105.99.00
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
01.06
OTHER LIVE ANIMALS
0106.1
– Mammals:
0106.11.00
– – Primates
10
A
10
10
10
10
10
0106.12.00
– – Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
10
A
10
10
10
10
10
0106.19.00
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
0106.20.00
– Reptiles (including snakes and sea turtles)
10
A
10
10
10
10
10
0106.3
– Birds:
0106.31.00
– – Birds of prey
10
A
10
10
10
10
10
0106.32.00
– – Psittaciformes (including parrots, parakeets, cockatoos and other macaws)
10
A
10
10
10
10
10
0106.39.00
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
0106.90
– Other:
0106.90.10
– – Bees, whether or not in hives, boxes or the like containers
0
A
0
0
0
0
0
0106.90.90
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
02.01
MEAT OF BOVINE ANIMALS, FRESH OR CHILLED
0201.10.00
– In carcasses or half-carcasses
—
F
15
30
15
15
30
0201.20.00
– Other cuts with bone in
—
F
15
30
15
15
30
0201.30.00
– Boneless
—
F
15
30
15
15
30
02.02
MEAT OF BOVINE ANIMALS, FROZEN
0202.10.00
– In carcasses or half-carcasses
—
F
15
30
15
15
30
0202.20.00
– Other cuts with bone in
—
F
15
30
15
15
30
0202.30.00
– Boneless
—
F
15
30
15
15
30
02.03
MEAT OF SWINE, FRESH, CHILLED OR FROZEN
0203.1
– Fresh or chilled:
0203.11.00
– – In carcasses or half-carcasses
—
F
45
40
15
15
15
0203.12.00
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
—
F
45
40
15
15
15
0203.19.00
– – Other
—
F
45
40
15
15
15
0203.2
– Frozen:
0203.21.00
– – In carcasses or half-carcasses
—
F
45
40
15
15
15
0203.22.00
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
—
F
45
40
15
15
15
0203.29.00
– – Other
—
F
45
40
15
15
15
02.04
MEAT OF SHEEP OR GOATS, FRESH, CHILLED OR FROZEN
0204.10.00
– Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled
15
E
15
15
15
15
15
0204.2
– Other meat of sheep, fresh or chilled:
0204.21.00
– – In carcasses or half-carcasses
15
E
15
15
15
15
15
0204.22.00
– – Other cuts with bone in
15
E
15
15
15
15
15
0204.23.00
– – Boneless
15
E
15
15
15
15
15
0204.30.00
– Carcasses and half-carcasses of lamb, frozen
15
E
15
15
15
15
15
0204.4
– Other meat of sheep, frozen:
0204.41.00
– – In carcasses or half-carcasses
15
E
15
15
15
15
15
0204.42.00
– – Other cuts with bone in
15
E
15
15
15
15
15
0204.43.00
– – Boneless
15
E
15
15
15
15
15
0204.50.00
– Meat of goats
15
E
15
15
15
15
15
0205.00.00
MEAT OF HORSES, ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN
15
E
15
15
15
15
15
02.06
EDIBLE OFFAL OF BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN
0206.10.00
– Of bovine animals, fresh or chilled
—
F
0
15
15
15
15
0206.2
– Of bovine animals, frozen:
0206.21.00
– – Tongues
—
F
0
10
10
10
10
0206.22.00
– – Livers
—
F
0
10
10
10
10
0206.29.00
– – Other
—
F
0
10
10
10
10
0206.30
– Of swine, fresh or chilled:
0206.30.10
– – Skin
—
F
5
40
5
5
5
0206.30.90
– – Other
—
F
45
40
15
15
5
0206.4
– Of swine, frozen:
0206.41.00
– – Livers
—
F
0
40
15
15
5
0206.49
– – Other:
0206.49.10
– – – Skin
—
F
5
40
5
5
5
0206.49.90
– – – Other
—
F
45
40
15
15
5
0206.80.00
– Other, fresh or chilled
40
E
0
40
15
15
5
0206.90.00
– Other, frozen
40
E
0
40
15
15
5
02.07
MEAT AND EDIBLE OFFAL, OF THE POULTRY OF HEADING 0105 , FRESH, CHILLED OR FROZEN
0207.1
– Of fowls of the species 
Gallus domesticus
:
0207.11.00
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
—
F
40
35
15
35
35
0207.12.00
– – Not cut in pieces, frozen
—
F
40
35
15
35
35
0207.13
– – Cuts and offal, fresh or chilled:
0207.13.10
– – – In paste form, mechanically boned
—
F
35
5
5
5
5
0207.13.9
– – – Other:
0207.13.91
– – – – Breasts
—
F
40
35
15
35
35
0207.13.92
– – – – Wings
—
F
150
35
15
35
35
0207.13.93
– – – – Legs, thighs, whether or not joined
—
F
150
164
15
164
164
0207.13.94
– – – – Pieces including legs and thighs, whether or not joined
—
F
150
164
15
164
164
0207.13.99
– – – – Other
—
F
150
35
15
35
35
0207.14
– – Cuts and offal, frozen:
0207.14.10
– – – In paste form, mechanically boned
—
F
35
5
5
5
5
0207.14.9
– – – Other:
0207.14.91
– – – – Breasts
—
F
40
35
15
35
35
0207.14.92
– – – – Wings
—
F
150
35
15
35
35
0207.14.93
– – – – Legs, thighs, whether or not joined
—
F
150
164
15
164
164
0207.14.94
– – – – Pieces including legs and thighs, whether or not joined
—
F
150
164
15
164
164
0207.14.99
– – – – Other
—
F
150
35
15
35
35
0207.2
– Of turkeys:
0207.24.00
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
—
F
40
35
15
35
35
0207.25.00
– – Not cut in pieces, frozen
—
F
40
35
15
35
35
0207.26
– – Cuts and offal, fresh or chilled:
0207.26.10
– – – In paste form, mechanically boned
—
F
35
5
5
5
5
0207.26.90
– – – Other
—
F
150
35
15
35
35
0207.27
– – Cuts and offal, frozen:
0207.27.10
– – – In paste form, mechanically boned
—
F
35
5
5
5
5
0207.27.90
– – – Other
—
F
40
35
15
35
35
0207.3
– Of ducks, geese or guinea fowls:
0207.32.00
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
—
F
40
15
15
15
15
0207.33.00
– – Not cut in pieces, frozen
—
F
15
15
15
15
15
0207.34.00
– – Fatty livers, fresh or chilled
—
F
15
15
15
15
15
0207.35
– – Other, fresh or chilled:
0207.35.10
– – – In paste form, mechanically boned
—
F
35
5
5
5
5
0207.35.90
– – – Other
—
F
150
15
15
15
15
0207.36
– – Other, frozen:
0207.36.10
– – – In paste form, mechanically boned
—
F
35
5
5
5
5
0207.36.90
– – – Other
—
F
40
15
15
15
15
02.08
OTHER MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN
0208.10.00
– Of rabbits or hares
15
E
15
15
15
15
15
0208.30.00
– Of primates
15
A
15
15
15
15
15
0208.40.00
– Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
15
A
15
15
15
15
15
0208.50.00
– Of reptiles (including snakes and sea turtles)
15
A
15
15
15
15
15
0208.90
– Other:
0208.90.10
– – Frogs' legs
15
E
15
15
15
15
15
0208.90.90
– – Other
15
A
15
15
15
15
15
02.09
PIG FAT, FREE OF LEAN MEAT, AND POULTRY FAT, NOT RENDERED OR OTHERWISE EXTRACTED, FRESH, CHILLED, FROZEN, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED
0209.00.10
– Bacon
—
F
5
40
15
15
15
0209.00.20
– Pig fat
—
F
5
5
5
5
5
0209.00.30
– Poultry fat
—
F
15
15
15
15
15
02.10
MEAT AND EDIBLE OFFAL, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED; EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT OR MEAT OFFAL
0210.1
– Meat of swine:
0210.11.00
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
45
Q
45
40
15
15
15
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.12.00
– – Bellies (streaky) and cuts thereof
45
Q
45
40
15
15
15
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.19.00
– – Other
70
Q
5
40
15
15
15
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.20.00
– Meat of bovine animals
—
F
15
15
15
15
15
0210.9
– Other, including edible flours and meals of meat or meat offal:
0210.91.00
– – Of primates
10
A
10
10
10
10
10
0210.92.00
– – Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia).
10
A
10
10
10
10
10
0210.93.00
– – Of reptiles (including snakes and sea turtles)
10
A
10
10
10
10
10
0210.99
– – Other:
0210.99.10
– – – Poultry livers, salted or in brine
15
E
15
15
15
15
15
0210.99.20
– – – Poultry livers, dried or smoked
15
E
15
15
15
15
15
0210.99.30
– – – Flours and meals of meat or meat offal
10
E
10
10
10
10
10
0210.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
03.01
LIVE FISH
0301.10.00
– Ornamental fish
15
E
15
15
15
15
15
0301.9
– Other live fish:
0301.91
– – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
):
0301.91.10
– – – Fry for restocking
0
A
0
0
0
0
0
0301.91.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0301.92
– – Eels (
Anguilla
 spp.):
0301.92.10
– – – Fry for restocking
0
A
0
0
0
0
0
0301.92.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0301.93
– – Carp:
0301.93.10
– – – Fry for restocking
5
E
5
5
5
5
5
0301.93.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0301.94.00
– – Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0
A
0
0
0
0
0
0301.95.00
– – Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0
A
0
0
0
0
0
0301.99
– – Other:
0301.99.10
– – – Fry for restocking
0
A
0
0
0
0
0
0301.99.9
– – – Other:
0301.99.91
– – – – Tuna (of the genus 
Thunnus
, excluding 
Thunnus thynnus
 and 
Thunnus maccoyii
), skipjack or stripe-bellied bonito (
Euthynnus (Katsuwonus
) 
pelamis
), sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.) and mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0
A
0
0
0
0
0
0301.99.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
03.02
FISH, FRESH OR CHILLED, EXCLUDING FISH FILLETS AND OTHER FISH MEAT OF HEADING 03.04
0302.1
– Salmonidae, excluding livers and roes:
0302.11.00
– – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.12.00
– – Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho)
10
E
10
10
10
10
10
0302.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0302.2
– Flat fish (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae
 and 
Citharidae
), excluding livers and roes:
0302.21.00
– – Halibut (
Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.22.00
– – Plaice (
Pleuronectes platessa
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.23.00
– – Sole (
Solea
 spp.)
10
G
10
10
10
10
10
0302.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0302.3
– Tunas (of the genus 
Thunnus
), skipjack or stripe-bellied bonito (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
), excluding livers and roes:
0302.31.00
– – Albacore or longfinned tunas (
Thunnus alalunga
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.32.00
– – Yellowfin tunas (
Thunnus albacares
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.33.00
– – Skipjack or stripe-bellied bonito
0
A
0
0
0
0
0
0302.34.00
– – Bigeye tunas (
Thunnus obesus
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.35.00
– – Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.36.00
– – Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
0302.40.00
– Herrings 
(Clupea harengus, Clupea pallasii
), excluding livers and roes
10
E
10
10
10
10
10
0302.50.00
– Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), excluding livers and roes
10
E
10
10
10
10
10
0302.6
– Other fish, excluding livers and roes:
0302.61.00
– – Sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.), sardinella (
Sardinella
 spp.), brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.62.00
– – Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.63.00
– – Coalfish (
Pollachius virens
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.64.00
– – Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.65.00
– – Dogfish and other sharks
10
E
10
10
10
10
10
0302.66.00
– – Eels (
Anguilla
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0302.67.00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.68.00
– – Antarctic toothfish and Patagonian toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69
– – Other:
0302.69.20
– – – Snappers (
Lutjanus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.30
– – – Dolphin fish (
Coryphaena hippurus
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.40
– – – Groupers (
Epinephelus
 spp., 
Paralabrax
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.50
– – – Croakers (
Sciaena
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.60
– – – Spearfishes (
Makaria
 spp., 
Tetrapturus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.70
– – – Tilapias (
Tilapia
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.80
– – – Dusky sea-perch (
Epinephelus guaza
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
0302.70.00
– Livers and roes
15
E
5
5
5
5
5
03.03
FISH, FROZEN, EXCLUDING FISH FILLETS AND OTHER FISH MEAT OF HEADING 0304
0303.1
– Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), excluding livers and roes:
0303.11.00
– – Red salmon (
Oncorhynchus nerka
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0303.2
– Other salmonidae, excluding livers and roes:
0303.21.00
– – Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15
15
15
15
15
0303.22.00
– – Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho Hucho
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0303.3
– Flat fish (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae
 and 
Citharidae
), excluding livers and roes:
0303.31.00
– – Halibut (
Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.32.00
– – Plaice (
Pleuronectes platessa
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.33.00
– – Sole (
Solea
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.39.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0303.4
– Tunas (of the genus 
Thunnus
), skipjack or stripe-bellied bonito (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
), excluding livers and roes:
0303.41.00
– – Albacore or longfinned tunas (
Thunnus alalunga
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.42.00
– – Yellowfin tunas (
Thunnus albacares
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.43.00
– – Skipjack or stripe-bellied bonito
0
A
0
0
0
0
0
0303.44.00
– – Bigeye tunas (
Thunnus obesus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.45.00
– – Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.46.00
– – Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
0303.5
– Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
) and cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), excluding livers and roes:
0303.51.00
– – Herring (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.52.00
– – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.6
– Swordfish (
Xiphias gladius
), Antarctic toothfish and Patagonian toothfish (
Dissostichus
 spp.), excluding livers and roes:
0303.61.00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.62.00
– – Antarctic toothfish and Patagonian toothfish (
Dissostichus
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.7
– Other fish, excluding livers and roes:
0303.71.00
– – Sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.), sardinella (
Sardinella
 spp.) and sprats (
Sprattus sprattus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.72.00
– – Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.73.00
– – Coalfish (
Pollachius virens
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.74.00
– – Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.75.00
– – Dogfish and other sharks
10
E
10
10
10
10
10
0303.76.00
– – Eels (
Anguilla
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.77.00
– – Sea bass (
Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus
)
15
E
15
15
15
15
15
0303.78.00
– – Hake 
(Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.79.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0303.80.00
– Livers and roes
15
E
5
5
5
5
5
03.04
FISH FILLETS AND OTHER FISH MEAT (WHETHER OR NOT MINCED), FRESH, CHILLED OR FROZEN
0304.1
– Fresh or chilled:
0304.11.00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.12.00
– – Antarctic toothfish and Patagonian toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0304.19.00
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
0304.2
– Frozen fillets:
0304.21.00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.22.00
– – Antarctic toothfish and Patagonian toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0304.29
– – Other:
0304.29.10
– – – Snappers (
Lutjanus
 spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.20
– – – Dolphin fish (
Coryphaena hippurus
)
15
E
15
15
15
15
15
0304.29.30
– – – Groupers (
Epinephelus
 spp., 
Paralabrax
 spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.40
– – – Croakers (
Sciaena
 spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.50
– – – Spearfishes (
Makaria
 spp., 
Tetrapturus
 spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.60
– – – Tilapias (
Tilapia
 spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.70
– – – Dusky sea-perch (
Epinephelus guaza
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.90
– – – Other
15
G
15
15
15
15
15
0304.9
– Other:
0304.91.00
– – Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.92.00
– – Antarctic toothfish and Patagonian toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0304.99.00
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
03.05
FISH, DRIED, SALTED OR IN BRINE; SMOKED FISH, WHETHER OR NOT COOKED BEFORE OR DURING THE SMOKING PROCESS; FLOURS, MEALS AND PELLETS OF FISH, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION
0305.10.00
– Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
0
A
0
0
0
0
0
0305.20.00
– Fish livers and roes, dried, smoked, salted or in brine
10
E
10
10
10
10
10
0305.30.00
– Fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked
15
E
15
15
15
15
15
0305.4
– Smoked fish, including fillets:
0305.41.00
– – Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho)
15
E
15
15
15
15
15
0305.42.00
– – Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.49.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0305.5
– Dried fish, whether or not salted but not smoked:
0305.51.00
– – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.59.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0305.6
– Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine:
0305.61.00
– – Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.62.00
– – Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.63.00
– – Anchovies (
Engraulis
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0305.69.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
03.06
CRUSTACEANS, WHETHER IN SHELL OR NOT, LIVE, FRESH, CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; CRUSTACEANS, IN SHELL, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, WHETHER OR NOT CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; FLOURS, MEALS AND PELLETS OF CRUSTACEANS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION
0306.1
– Frozen:
0306.11
– – Rock lobster and other sea crawfish (
Palinurus
 spp., 
Panulirus
 spp., 
Jasus
 spp.)
0306.11.1
– – – Unshelled:
0306.11.11
– – – – Whole
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.12
– – – – Heads
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.13
– – – – Tails
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.20
– – – Shelled
10
E
10
10
10
10
10
0306.12.00
– – Lobsters (
Homarus
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0306.13
– – Shrimps, prawns, and other decapoda natantia:
0306.13.1
– – – Shrimps:
0306.13.11
– – – – Cultivated
10
E
10
10
10
10
10
0306.13.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0306.13.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0306.14.00
– – Crabs (excluding 
Macrura
)
10
E
10
10
10
10
10
0306.19.00
– – Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
10
E
10
10
10
10
10
0306.2
– Not frozen:
0306.21.00
– – Rock lobster and other sea crawfish (
Palinurus
 spp., 
Panulirus
 spp., 
Jasus
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0306.22.00
– – Lobsters (
Homarus
 spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0306.23
– – Shrimps, prawns and other decapoda natantia:
0306.23.10
– – – Fry for restocking
0
A
0
0
0
0
0
0306.23.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0306.24.00
– – Crabs (excluding macrura)
10
E
10
10
10
10
10
0306.29
– – Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
0306.29.10
– – – Flours, meals and pellets
10
E
10
10
10
10
10
0306.29.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
03.07
MOLLUSCS, WHETHER IN SHELL OR NOT, LIVE, FRESH, CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; AQUATIC INVERTEBRATES OTHER THAN CRUSTACEANS AND MOLLUSCS, LIVE, FRESH, CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; FLOURS, MEALS AND PELLETS OF AQUATIC INVERTEBRATES OTHER THAN CRUSTACEANS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION
0307.10.00
– Oysters
10
E
10
10
10
10
10
0307.2
– Scallops, queen scallops and other molluscs of the genera 
Pecten, Chlamys
 or 
Placopecten:
0307.21.00
– – Live, fresh or chilled
10
E
10
10
10
10
10
0307.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0307.3
– Mussels (
Mytilus
 spp., 
Perna
 spp.):
0307.31.00
– – Live, fresh or chilled
10
E
10
10
10
10
10
0307.39.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0307.4
– Cuttle fish (
Sepia officinalis, Rossia macrosoma)
 and bobtail squid 
(Sepiola
 spp.); squid (
Ommastrephes
 spp., 
Loligo
 spp., 
Nototodarus
 spp., 
Sepioteuthis
 spp.):
0307.41.00
– – Live, fresh or chilled
10
E
10
10
10
10
10
0307.49
– – Other:
0307.49.10
– – – Frozen squid in packings of more than 3 kg
0
A
0
0
0
0
0
0307.49.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
0307.5
– Octopus (
Octopus
 spp.):
0307.51.00
– – Live, fresh or chilled
10
E
10
10
10
10
10
0307.59.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0307.60.00
– Snails, other than sea snails
10
E
10
10
10
10
10
0307.9
– Other, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption:
0307.91.00
– – Live, fresh or chilled
10
E
10
10
10
10
10
0307.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
04.01
MILK AND CREAM, NOT CONCENTRATED NOR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0401.10.00
– Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %
—
F
65
40
15
35
15
0401.20.00
– Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %
—
F
65
40
15
35
15
0401.30.00
– Of a fat content, by weight, exceeding 6 %
—
F
65
40
15
35
15
04.02
MILK AND CREAM, CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0402.10.00
– In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %
—
Q
65
20
15
15
60
See paragraph 4 of Appendix 1 to Annex I
0402.2
– In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %:
0402.21
– – Not containing added sugar or other sweetening matter:
0402.21.1
– – – Semi-skimmed milk (of a fat content, by weight, of less than 26 %):
0402.21.11
– – – – In containers of a net content of less than 3 kg
—
Q
65
15
15
20
60
See paragraph 4 of Appendix 1 to Annex I
0402.21.12
– – – – In containers of a net content of 3 kg or more
—
Q
65
20
15
20
60
See paragraph 4 of Appendix 1 to Annex I
0402.21.2
– – – Whole milk (of a fat content, by weight, of 26 % or more):
0402.21.21
– – – – In containers of a net content of less than 5 kg
—
Q
65
15
15
15
60
See paragraph 4 of Appendix 1 to Annex I
0402.21.22
– – – – In containers of a net content of 5 kg or more
—
Q
65
15
15
15
60
See paragraph 4 of Appendix 1 to Annex I
0402.29.00
– – Other
—
Q
65
15
15
25
60
See paragraph 4 of Appendix 1 to Annex I
0402.9
– Other:
0402.91
– – Not containing added sugar or other sweetening matter:
0402.91.10
– – – Evaporated milk
155
C
10
10
10
10
10
Except Panama See paragraph 5 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
0402.91.20
– – – Cream
—
F
65
20
15
20
40
0402.91.90
– – – Other
—
F
65
20
15
20
15
0402.99
– – Other:
0402.99.10
– – – Condensed milk
155
C
10
10
10
10
10
Except Panama See paragraph 5 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
0402.99.90
– – – Other
—
F
65
20
15
20
15
04.03
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, YOGURT, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OR FLAVOURED OR CONTAINING ADDED FRUIT, OTHER FRUITS, OR COCOA
0403.10.00
– Yogurt
—
F
65
40
15
35
40
0403.90
– Other:
0403.90.10
– – Buttermilk
—
F
65
40
15
35
15
0403.90.90
– – Other
—
F
65
40
15
35
15
04.04
WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER; PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
0404.10.00
– Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
0
A
0
0
0
0
0
0404.90.00
– Other
10
Q
10
10
10
10
10
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
04049000A
Only: lactose-free milk
—
F
10
10
10
10
10
04.05
BUTTER AND OTHER FATS AND OILS DERIVED FROM MILK; DAIRY SPREADS
0405.10.00
– Butter
—
F
65
30
15
20
40
0405.20.00
– Dairy spreads
—
F
65
30
15
20
15
0405.90
– Other:
0405.90.10
– – Butter oil
—
F
5
5
5
5
5
0405.90.90
– – Other
—
F
65
20
15
20
15
04.06
CHEESE AND CURD
0406.10.00
– Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd
—
F
65
40
15
20
40
0406.20
– Grated or powdered cheese, of all kinds:
0406.20.10
– – Cheddar type, dried
0
A
0
0
0
0
0
0406.20.90
– – Other
—
Q
35
40
15
35
35
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.30.00
– Processed cheese, not grated or powdered
—
Q
65
40
15
35
40
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.40.00
– Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by 
Penicillium roqueforti
15
E
15
15
15
15
15
0406.90
– Other cheese:
0406.90.10
– – Mozzarella type
—
Q
50
40
15
15
40
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.90.20
– – Cheddar type, in blocks or slabs
—
Q
50
40
15
35
5
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.90.90
– – Other
—
Q
50
40
15
15
40
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
04.07
BIRDS' EGGS, IN SHELL, FRESH, PRESERVED OR COOKED
0407.00.10
– Fertilised eggs for breeding
0
A
0
0
0
0
0
0407.00.20
– Ostrich eggs
10
C
10
10
10
10
10
0407.00.90
– Other
—
F
15
15
15
15
15
04.08
BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, AND EGG YOLKS, FRESH, DRIED, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0408.1
– Egg yolks:
0408.11.00
– – Dried
—
F
10
10
10
10
10
0408.19.00
– – Other
—
F
10
10
10
10
10
0408.9
– Other:
0408.91.00
– – Dried
—
F
10
10
10
10
10
0408.99.00
– – Other
—
F
10
10
10
10
10
0409.00.00
NATURAL HONEY
—
F
15
15
15
15
15
0410.00.00
EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
15
E
15
15
15
15
15
0501.00.00
UNWORKED HAIR, WHETHER OR NOT WASHED OR DEFATTED; WASTE OF HAIR
5
A
5
5
5
5
5
05.02
PIGS', HOGS' OR BOARS' BRISTLES; BADGER HAIR AND OTHER BRUSH-MAKING HAIR; WASTE OF SUCH BRISTLES OR HAIR
0502.10.00
– Pigs', hogs' or boars' bristles and waste thereof
0
A
0
0
0
0
0
0502.90.00
– Other
5
A
5
5
5
5
5
05.04
GUTS, BLADDERS AND STOMACHS OF ANIMALS, OTHER THAN FISH, WHOLE AND PIECES THEREOF, FRESH, CHILLED, FROZEN, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED
0504.00.10
– Of bovine
15
E
5
5
5
5
5
0504.00.20
– Of swine, sheep or lamb
15
E
5
5
5
5
5
0504.00.90
– Other
15
E
5
5
5
5
5
05.05
SKINS AND OTHER PARTS OF BIRDS, WITH THEIR FEATHERS OR DOWN, FEATHERS AND PARTS OF FEATHERS (WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE) AND DOWN, UNWORKED OR SIMPLY CLEANED, DISINFECTED OR TREATED FOR PRESERVATION; POWDER AND WASTE OF FEATHERS OR PARTS OF FEATHERS
0505.10.00
– Feathers of a kind used for stuffing; down
15
E
5
5
5
5
5
0505.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
05.06
BONES AND HORN-CORES, UNWORKED, DEFATTED, SIMPLY PREPARED (BUT NOT CUT TO SHAPE), TREATED WITH ACID OR DEGELATINISED; POWDER AND WASTE FROM SUCH MATERIALS
0506.10.00
– Ossein and bones treated with acid
5
A
5
5
5
5
5
0506.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
05.07
IVORY, TORTOISE-SHELL, WHALEBONE AND HAIR OF MARINE MAMMALS, HORNS, ANTLERS, HOOVES, NAILS, CLAWS AND BEAKS, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT CUT TO SHAPE; POWDER AND WASTE OF THESE PRODUCTS
0507.10.00
– Ivory; ivory powder and waste
5
A
5
5
5
5
5
0507.90.00
– Other
5
A
5
5
5
5
5
0508.00.00
CORAL AND SIMILAR MATERIALS, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT OTHERWISE WORKED; SHELLS OF MOLLUSCS, CRUSTACEANS OR ECHINODERMS AND CUTTLE-BONE, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT CUT TO SHAPE, POWDER AND WASTE THEREOF
5
A
5
5
5
5
5
0510.00.00
AMBERGRIS, CASTOREUM, CIVET AND MUSK; CANTHARIDES; BILE, WHETHER OR NOT DRIED; GLANDS AND OTHER ANIMAL PRODUCTS USED IN THE PREPARATION OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, FRESH, CHILLED, FROZEN OR OTHERWISE PROVISIONALLY PRESERVED
0
A
0
0
0
0
0
05.11
ANIMAL PRODUCTS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; DEAD ANIMALS OF CHAPTER 1 OR 3, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION
0511.10.00
– Bovine semen
0
A
0
0
0
0
0
0511.9
– Other:
0511.91
– – Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3:
0511.91.10
– – – Roes and milt
0
A
0
0
0
0
0
0511.91.90
– – – Other
5
A
5
5
5
5
5
0511.99
– – Other:
0511.99.10
– – – Fertilised eggs
0
A
0
0
0
0
0
0511.99.20
– – – Natural sponges of animal origin
5
A
5
5
5
5
5
0511.99.90
– – – Other
5
A
5
5
5
5
5
06.01
BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES, DORMANT, IN GROWTH OR IN FLOWER; CHICORY PLANTS AND ROOTS, OTHER THAN ROOTS OF HEADING 12.12
0601.10.00
– Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant
0
A
0
0
0
0
0
0601.20.00
– Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots
0
A
0
0
0
0
0
06.02
OTHER LIVE PLANTS (INCLUDING THEIR ROOTS), CUTTINGS AND SLIPS; MUSHROOM SPAWN
0602.10.00
– Unrooted cuttings and slips
0
A
0
0
0
0
0
0602.20
– Trees, shrubs and bushes, of kinds which bear edible fruit or nuts, grafted or not:
0602.20.10
– – Seedlings
10
E
10
10
10
10
10
0602.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
0602.30.00
– Rhododendrons and azaleas, grafted or not
0
A
0
0
0
0
0
0602.40.00
– Roses, grafted or not
0
A
0
0
0
0
0
0602.90
– Other:
0602.90.10
– – Young vegetable or tobacco plants
10
E
10
10
10
10
10
0602.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
06.03
CUT FLOWERS AND FLOWER BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED
0603.1
– Fresh:
0603.11.00
– – Roses
15
A
15
15
15
15
15
0603.12.00
– – Carnations
15
A
15
15
15
15
15
0603.13.00
– – Orchids
15
A
15
15
15
15
15
0603.14.00
– – Chrysanthemums
15
A
15
15
15
15
15
0603.19
– – Other:
0603.19.10
– – – Ginger lilies
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.20
– – – Bird-of-paradise flowers
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.30
– – – Calla lilies
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.40
– – – Lilies
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.50
– – – Sysophilia
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.60
– – – Gerberas
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.70
– – – Statice
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.80
– – – Astromerias
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.9
– – – Other:
0603.19.91
– – – – Agapanthus
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.92
– – – – Gladioli
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.93
– – – – Anthurium flowers
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.94
– – – – Heliconias
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.99
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
0603.90
– Other:
0603.90.10
– – Flower arrangements
15
A
15
15
15
15
15
0603.90.90
– – Other
15
A
15
15
15
15
15
06.04
FOLIAGE, BRANCHES AND OTHER PARTS OF PLANTS, WITHOUT FLOWERS OR FLOWER BUDS, AND GRASSES, MOSSES AND LICHENS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED
0604.10.00
– Mosses and lichens
15
E
15
15
15
15
15
0604.9
– Other:
0604.91
– – Fresh:
0604.91.10
– – – Arrangements
15
E
15
15
15
15
15
0604.91.90
– – – Other
15
A
15
15
15
15
15
0604.99
– – Other:
0604.99.10
– – – Arrangements
15
E
15
15
15
15
15
0604.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
07.01
POTATOES, FRESH OR CHILLED
0701.10.00
– For sowing
0
A
0
0
0
0
0
0701.90.00
– Other
—
F
45
15
15
15
15
0702.00.00
TOMATOES, FRESH OR CHILLED
—
F
15
15
15
15
15
07.03
ONIONS, SHALLOTS, GARLIC, LEEKS AND OTHER ALLIACEOUS VEGETABLES, FRESH OR CHILLED
0703.10
– Onions and shallots:
0703.10.1
– – Onions:
0703.10.11
– – – Yellow
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.12
– – – White
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.13
– – – Red
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.19
– – – Other
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.20
– – Shallots
—
F
35
15
15
15
15
0703.20.00
– Garlic
15
E
15
15
15
15
15
0703.90.00
– Leeks and other alliaceous vegetables
15
E
15
15
15
15
15
07.04
CABBAGE, CAULIFLOWERS, KOHLRABI, KALE AND SIMILAR EDIBLE 
BRASSICAS
, FRESH OR CHILLED
0704.10.00
– Cauliflowers and headed broccoli
15
E
15
15
15
15
15
0704.20.00
– Brussels sprouts
15
E
15
15
15
15
15
0704.90.00
– Other
30
E
15
15
15
15
15
07.05
LETTUCE (
LACTUCA SATIVA
) AND CHICORY (
CICHORIUM
 SPP.), FRESH OR CHILLED
0705.1
– Lettuce:
0705.11.00
– – Cabbage lettuce (head lettuce)
15
A
15
15
15
15
15
0705.19.00
– – Other
15
A
15
15
15
15
15
0705.2
– Chicory
0705.21.00
– – Witloof chicory (
Cichorium intybus
 var. 
foliosum
)
15
E
15
15
15
15
15
0705.29.00
– – Other
15
A
15
15
15
15
15
07.06
CARROTS, TURNIPS, SALAD BEETROOT, SALSIFY, CELERIAC, RADISHES AND SIMILAR EDIBLE ROOTS, FRESH OR CHILLED
0706.10.00
– Carrots and turnips
15
E
15
15
15
15
15
0706.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
0707.00.00
CUCUMBERS AND GHERKINS, FRESH OR CHILLED
15
E
15
15
15
15
15
07.08
LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED, FRESH OR CHILLED
0708.10.00
– Peas (
Pisum sativum
)
15
E
15
15
15
15
15
0708.20.00
– Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0708.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
07.09
OTHER VEGETABLES, FRESH OR CHILLED
0709.20.00
– Asparagus
15
E
15
15
15
15
15
0709.30.00
– Aubergines (egg-plants)
15
E
15
15
15
15
15
0709.40.00
– Celery other than celeriac
15
E
15
15
15
15
15
0709.5
– Mushrooms and truffles:
0709.51.00
– – Mushrooms of the genus 
Agaricus
15
E
5
5
5
5
5
0709.59.00
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
0709.60
– Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta:
0709.60.10
– – Sweet peppers
15
E1
15
15
15
15
15
0709.60.20
– – Chillies (
Capsicum frutescens
 L.)
15
E
15
15
15
15
15
0709.60.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0709.70.00
– Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
15
E
15
15
15
15
15
0709.90
– Other:
0709.90.10
– – Sweet corn
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.20
– – Chayotes
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.30
– – Ayotes
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.40
– – Okras
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.50
– – Globe artichokes
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
07.10
VEGETABLES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN
0710.10.00
– Potatoes
—
F
45
15
15
15
15
0710.2
– Leguminous vegetables, shelled or unshelled:
0710.21.00
– – Peas (
Pisum sativum
)
15
E
15
15
15
15
15
0710.22.00
– – Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0710.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0710.30.00
– Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
15
E
15
15
15
15
15
0710.40.00
– Sweet corn
15
E
15
15
15
15
15
0710.80.00
– Other vegetables
15
E
15
15
15
15
15
0710.90.00
– Mixtures of vegetables
15
E
15
15
15
15
15
07.11
VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED (FOR EXAMPLE: BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS), BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION
0711.20.00
– Olives
0
A
0
0
0
0
0
0711.40.00
– Cucumbers and gherkins
15
E
15
15
15
15
15
0711.5
– Mushrooms and truffles:
0711.51.00
– – Mushrooms of the genus 
Agaricus
0
A
0
0
0
0
0
0711.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
0711.90
– Other vegetables; mixtures of vegetables:
0711.90.20
– – Onions
—
F
15
15
15
15
15
0711.90.30
– – Capers
0
A
0
0
0
0
0
0711.90.90
– – Others, including mixtures of vegetables
15
D
15
15
15
15
15
07.12
DRIED VEGETABLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED
0712.20
– Onions:
0712.20.10
– – Powdered, in containers of a net content of 5 kg or more
5
E
5
5
5
5
5
0712.20.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0712.3
– Wood ears (
Auricularia
 spp.), jelly fungi (
Tremella
 spp.) and other mushrooms; truffles:
0712.31.00
– – Mushrooms of the genus 
Agaricus
5
E
5
5
5
5
5
0712.32.00
– – Wood ears (
Auricularia
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
0712.33.00
– – Jelly fungi (
Tremella
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
0712.39.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
0712.90
– Other vegetables; mixtures of vegetables:
0712.90.10
– – Tomatoes, parsley, marjoram or garlic, powdered, in containers of a net content of 5 kg or more
15
E
5
5
5
5
5
0712.90.90
– – Others, including mixtures of vegetables
15
E
15
15
15
15
15
07.13
DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT
0713.10.10
– Peas (
Pisum sativum
) for sowing
0
A
0
0
0
0
0
0713.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0713.20.00
– Chickpeas
10
E
10
10
10
10
10
0713.3
– Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
0713.31
– – Beans of the species 
Vigna mungo
 (L.) Hepper or 
Vigna radiata
 (L.) Wilczek:
0713.31.10
– – – Of the species 
Vigna mungo
 (L.) Hepper
15
E
15
15
15
15
15
0713.31.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
0713.32.00
– – Small red (Adzuki) beans (
Phaseolus
 or 
Vigna angularis
)
—
F
30
30
30
30
30
0713.33
– – Common beans (
Phaseolus vulgaris
):
0713.33.10
– – – Black
—
F
30
30
20
15
30
0713.33.20
– – – White
—
F
20
20
20
20
20
0713.33.30
– – – "Ejotero" beans (
Phaseolus vulgaris
), for sowing
0
A
0
0
0
0
0
0713.33.90
– – – Other
—
F
20
20
20
20
20
0713.39
– – Other:
0713.39.10
– – – Runner beans (
Phaseolus coccinius
)
—
F
15
15
15
15
15
0713.39.20
– – – Lima beans (
Phaseolus lunatus
)
—
F
15
15
15
15
15
0713.39.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
0713.40.00
– Lentils
15
E
15
15
15
15
15
0713.50.00
– Broad beans (
Vicia faba
 var. 
major
) horse beans (
Vicia faba
 var. 
equina
), and field beans (
Vicia faba
 var. 
minor
)
15
E
15
15
15
15
15
0713.90
– Other:
0713.90.10
– – Pigeon peas (
Cajanus cajan
)
15
E
15
15
15
15
15
0713.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
07.14
CASSAVA (MANIOC) ROOTS, ARROWROOT OR SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES, AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT SLICED OR IN THE FORM OF PELLETS; SAGO PITH
0714.10.00
– Cassava (manioc) roots
15
A
15
15
15
15
15
0714.20.00
– Sweet potatoes
15
A
15
15
15
15
15
0714.90
– Other:
0714.90.10
– – Dasheens (
Colocasia esculenta
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.20
– – White yams (
Dioscorea alata
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.30
– – Yautia (
Xanthosoma saggittifolium
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.40
– – Cush-cush yams (
Dioscorea trifida
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.90
– – Other
15
A
15
15
15
15
15
08.01
COCONUTS, BRAZIL NUTS AND CASHEW NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED
0801.1
– Coconuts:
0801.11.00
– – Dried
10
E
10
10
10
10
10
0801.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
0801.2
– Brazil nuts:
0801.21.00
– – In shell
15
E
15
15
15
15
15
0801.22.00
– – Shelled
15
E
15
15
15
15
15
0801.3
– Cashew nuts:
0801.31.00
– – In shell
15
E
15
15
15
15
15
0801.32.00
– – Shelled
15
E
15
15
15
15
15
08.02
OTHER NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED
0802.1
– Almonds:
0802.11.00
– – In shell
0
A
0
0
0
0
0
0802.12.00
– – Shelled
0
A
0
0
0
0
0
0802.2
– Hazelnuts or filberts (
Corylus
 spp.):
0802.21.00
– – In shell
0
A
0
0
0
0
0
0802.22.00
– – Shelled
0
A
0
0
0
0
0
0802.3
– Walnuts:
0802.31.00
– – In shell
15
E
15
15
15
15
15
0802.32.00
– – Shelled
15
E
15
15
15
15
15
0802.40.00
– Chestnuts (
Castanea
 spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0802.50.00
– Pistachios
0
A
0
0
0
0
0
0802.60.00
– Macadamia nuts
15
E
15
15
15
15
15
0802.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
08.03
BANANAS OR PLANTAINS, FRESH OR DRIED
0803.00.1
– Bananas (
Musa balbisiaca acuminata, Musa paradisiaca
 or 
Musa fapientum
):
0803.00.11
– – Fresh
15
A
15
15
15
15
15
0803.00.12
– – Dried
15
E
15
15
15
15
15
0803.00.20
– Plantains (
Musa acuminata
 var. 
Plantain
)
15
E
15
15
15
15
15
0803.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
08.04
DATES, FIGS, PINEAPPLES, AVOCADOS, GUAVAS, MANGOES AND MANGOSTEENS, FRESH OR DRIED
0804.10.00
– Dates
15
E
15
15
15
15
15
0804.20.00
– Figs
15
E
15
15
15
15
15
0804.30.00
– Pineapples
15
E
15
15
15
15
15
0804.40.00
– Avocados
15
E
15
15
15
15
15
0804.50
– Guavas, mangoes and mangosteens:
0804.50.10
– – Mangoes
15
E
15
15
15
15
15
0804.50.20
– – Guavas and mangosteens
15
E
15
15
15
15
15
08.05
CITRUS FRUIT, FRESH OR DRIED
0805.10.00
– Oranges
15
E
15
15
15
15
15
0805.20.00
– Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids
15
E
15
15
15
15
15
0805.40.00
– Grapefruit or pomelos
15
E
15
15
15
15
15
0805.50.00
– Lemons (
Citrus limon, Citrus limonum
) and limes (
Citrus aurantifolia, Citrus latifolia
)
15
E
15
15
15
15
15
0805.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
08.06
GRAPES, FRESH OR DRIED, INCLUDING RAISINS
0806.10.00
– Fresh
15
A
15
15
15
15
15
0806.20.00
– Dried, including raisins
0
A
0
0
0
0
0
08.07
MELONS, WATERMELONS AND PAPAWS (PAPAYAS), FRESH
0807.1
Melons and watermelons:
0807.11.00
– – Watermelons
15
E
15
15
15
15
15
0807.19.00
– – Other
15
A
15
15
15
15
15
0807.20.00
– Papaws (papayas)
15
E
15
15
15
15
15
08.08
APPLES, PEARS AND QUINCES, FRESH
0808.10.00
– Apples
25
A
15
15
25
15
15
See paragraph 2 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
0808.20
– Pears and quinces:
0808.20.10
– – Pears
15
C
15
15
15
15
15
0808.20.20
– – Quinces
15
E
15
15
15
15
15
08.09
APRICOTS, CHERRIES, PEACHES (INCLUDING NECTARINES), PLUMS AND SLOES, FRESH
0809.10.00
– Apricots
15
E
15
15
15
15
15
0809.20.00
– Cherries
15
E
15
15
15
15
15
0809.30.00
– Peaches, including nectarines
15
D
15
15
15
15
15
0809.40.00
– Plums and sloes
15
H
15
15
15
15
15
08.10
OTHER FRUIT, FRESH
0810.10.00
– Strawberries
15
E
15
15
15
15
15
0810.20.00
– Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries
15
E
15
15
15
15
15
0810.40.00
– Cranberries, bilberries and other fruits of the genus 
Vaccinium
15
E
15
15
15
15
15
0810.50.00
– Kiwi fruit
15
E
15
15
15
15
15
0810.60.00
– Durians
15
E
15
15
15
15
15
0810.90
– Other:
0810.90.10
– – Soursops (
Annona muricata
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.20
– – Sweetsops (
Annona squamosa
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.30
– – Passion fruit (
Passiflora edulis
 var. 
flavicarpa
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.40
– – Granadillas (
Passiflora edulis
 var. 
sims
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.5
– – Pitahayas:
0810.90.51
– – – Red, unshelled
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.52
– – – Yellow, unshelled
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.53
– – – Other, unshelled
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.54
– – – Shelled
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.60
– – Currants, including cassis
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
08.11
FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0811.10.00
– Strawberries
15
E
15
15
15
15
15
0811.20.00
– Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries and currants
15
E
15
15
15
15
15
0811.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
08.12
FRUIT AND NUTS PROVISIONALLY PRESERVED (FOR EXAMPLE: BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS), BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION
0812.10
– Cherries:
0812.10.10
– – Morello cherries
0
A
0
0
0
0
0
0812.10.90
– – Other
10
A
10
10
10
10
10
0812.90
– Other:
0812.90.10
– – Strawberries
15
E
15
15
15
15
15
0812.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
08.13
FRUIT, DRIED, OTHER THAN THAT OF HEADINGS 08.01  TO 08.06 ; MIXTURES OF NUTS OR DRIED FRUITS OF THIS CHAPTER
0813.10.00
– Apricots
15
E
15
15
15
15
15
0813.20.00
– Plums
15
E
15
15
15
15
15
0813.30.00
– Apples
15
E
15
15
15
15
15
0813.40.00
– Other fruit
15
E
15
15
15
15
15
0813.50.00
– Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter
15
E
15
15
15
15
15
0814.00.00
PEEL OF CITRUS FRUIT, MELONS OR WATERMELONS, FRESH, FROZEN, DRIED OR PROVISIONALLY PRESERVED IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS
15
E
15
15
15
15
15
09.01
COFFEE, WHETHER OR NOT ROASTED OR DECAFFEINATED; COFFEE HUSKS AND SKINS; COFFEE SUBSTITUTES CONTAINING COFFEE IN ANY PROPORTION
0901.1
– Coffee, not roasted:
0901.11
– – Not decaffeinated:
0901.11.10
– – – Raw, in berries
30
A
10
10
10
10
10
0901.11.20
– – – Parchment coffee
30
A
15
15
15
15
15
0901.11.30
– – – Café oro (unroasted coffee beans)
30
A
15
15
15
15
15
0901.11.90
– – – Other
30
A
15
15
15
15
15
0901.12.00
– – Decaffeinated
30
A
15
15
15
15
15
0901.2
– Coffee, roasted:
0901.21.00
– – Not decaffeinated
54
A
15
15
15
15
15
0901.22.00
– – Decaffeinated
54
A
15
15
15
15
15
0901.90.00
– Other
30
A
15
15
15
15
15
09.02
TEA, WHETHER OR NOT FLAVOURED
0902.10.00
– Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
15
E
15
15
15
15
15
0902.20.00
– Other green tea (not fermented)
15
E
15
15
15
15
15
0902.30.00
– Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
15
E
15
15
15
15
15
0902.40.00
– Other black tea (fermented) and other partly fermented tea
15
E
15
15
15
15
15
0903.00.00
MATE
15
E
15
15
15
15
15
09.04
PEPPER OF THE GENUS 
PIPER
; DRIED OR CRUSHED OR GROUND FRUITS OF THE GENUS 
CAPSICUM
 OR OF THE GENUS 
PIMENTA
0904.1
– Pepper:
0904.11.00
– – Neither crushed nor ground
10
E
10
10
10
10
10
0904.12.00
– – Crushed or ground
5
E
5
5
5
5
5
0904.20
– Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
, dried or crushed or ground:
0904.20.10
– – Neither crushed nor ground
10
E
10
10
10
10
10
0904.20.20
– – Crushed or ground
5
E
5
5
5
5
5
0905.00.00
VANILLA
10
E
10
10
10
10
10
09.06
CINNAMON AND CINNAMON-TREE FLOWERS
0906.1
– Neither crushed nor ground
0906.11.00
– – Cinnamon (
Cinnamomum zeylanicum Blume
)
10
E
10
10
10
10
10
0906.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0906.20.00
– Crushed or ground
10
E
10
10
10
10
10
0907.00.00
CLOVES (WHOLE FRUIT, CLOVES AND STEMS)
10
E
10
10
10
10
10
09.08
NUTMEG, MACE AND CARDAMOMS
0908.10.00
– Nutmeg
10
E
10
10
10
10
10
0908.20.00
– Mace
10
E
10
10
10
10
10
0908.30
– Amoms and cardamoms:
0908.30.10
– – Amoms
10
E
10
10
10
10
10
0908.30.20
– – cardamoms
15
E
15
15
15
15
15
09.09
SEEDS OF ANISE, BADIAN, FENNEL, CORIANDER, CUMIN OR CARAWAY; JUNIPER BERRIES
0909.10.00
– Seeds of anise or badian
10
E
10
10
10
10
10
0909.20.00
– Seeds of coriander
10
E
10
10
10
10
10
0909.30.00
– Seeds of cumin
5
E
5
5
5
5
5
0909.40.00
– Seeds of caraway
10
E
10
10
10
10
10
0909.50.00
– Seeds of fennel; juniper berries
10
E
10
10
10
10
10
09.10
GINGER, SAFFRON, TURMERIC (CURCUMA), THYME, BAY LEAVES, CURRY AND OTHER SPICES
0910.10
– Ginger:
0910.10.1
– – Dried:
0910.10.11
– – – Neither crushed nor ground
10
E
10
10
10
10
10
0910.10.12
– – – Crushed or ground
10
E
10
10
10
10
10
0910.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
0910.20.00
– Saffron
10
E
10
10
10
10
10
0910.30.00
– Turmeric (curcuma)
10
E
10
10
10
10
10
0910.9
– Other spices:
0910.91.00
– – Mixtures referred to in note 1 b) to this Chapter
—
F
10
10
10
10
10
0910.99
– – Other:
0910.99.10
– – – Thyme
10
E
10
10
10
10
10
0910.99.20
– – – Bay leaves
—
F
10
10
10
10
10
0910.99.30
– – – Curry
—
F
10
10
10
10
10
0910.99.90
– – – Other
—
F
10
10
10
10
10
10.01
WHEAT AND MESLIN
1001.10.00
– Durum wheat
0
A
0
0
0
0
0
1001.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
1002.00.00
RYE
0
A
0
0
0
0
0
1003.00.00
BARLEY
0
A
0
0
0
0
0
1004.00.00
OATS
0
A
0
0
0
0
0
10.05
MAIZE (CORN)
1005.10.00
– Seed
0
A
0
0
0
0
0
1005.90
– Other:
1005.90.10
– – Popcorn (
Zea mays everta
)
20
E
10
5
20
15
10
1005.90.20
– – Yellow maize (corn)
—
F
0
15
0/35
15
15
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
1005.90.30
– – White maize (corn)
—
F
15
20
20
15
15
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
1005.90.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
10.06
RICE
1006.10
– Rice in the husk (paddy or rough):
1006.10.10
– – For sowing
23,7
E
0
0
23,7
0
0
1006.10.90
– – Other
—
F
35
40
0/23,7
45
45
1006.20.00
– Husked (brown) rice
—
F
35
40
11,8/23,7
45
60
1006.30
– Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed:
1006.30.10
– – Medium grain rice, broken at one end, of a fat content from 0,60 % to 0,75 % for puffing, in sacks holding 50 kg, duly labelled
—
F
35
40
0/23,7
45
60
1006.30.90
– – Other
—
F
35
40
11,8/23,7
45
60
1006.40.00
– Broken rice
—
F
35
40
11,8/23,7
45
60
10.07
GRAIN SORGHUM
1007.00.10
– For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1007.00.90
– Other
—
F
15
15
20
15
20
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
10.08
BUCKWHEAT, MILLET AND CANARY SEED; OTHER CEREALS
1008.10.00
– Buckwheat
15
E
15
15
15
15
15
1008.20
– Millet:
1008.20.10
– – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1008.20.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
1008.30.00
– Canary seed
0
A
0
0
0
0
0
1008.90.00
– Other cereals
15
E
15
15
15
15
15
1101.00.00
WHEAT OR MESLIN FLOUR
—
F
5
10
0/10
10
10
11.02
CEREAL FLOURS, OTHER THAN OF WHEAT OR MESLIN
1102.10.00
– Rye flour
10
E
10
10
10
10
10
1102.20.00
– Maize (corn) flour
—
F
10
15
10
15
5
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
1102.90
– Other:
1102.90.10
– – Barley flour
10
E
10
10
10
10
10
1102.90.20
– – Oat flour
10
E1
10
10
10
10
10
1102.90.30
– – Rice flour
—
F
10
15
15
15
5
1102.90.90
– – Other
15
E
10
15
15
15
5
11.03
GROATS, MEAL AND PELLETS, OF CEREALS
1103.1
– Groats and meal:
1103.11.00
– – Of wheat
—
F
5
5
5
5
5
1103.13
– – Of maize (corn)
1103.13.10
– – – Pregelatinised meal (for example meal used as additive in the brewing industry)
15
A
0
0
0
15
0
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
1103.13.90
– – – Other
—
F
5
15
15
15
5
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
1103.19
– – Of other cereals:
1103.19.10
– – – Of oats
5
E
5
5
5
5
5
1103.19.20
– – – Of rice
—
F
10
15
15
15
5
1103.19.90
– – – Other
15
E
10
15
15
15
5
1103.20
– Pellets:
1103.20.10
– – Of wheat
—
F
10
15
15
15
5
1103.20.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
11.04
CEREAL GRAINS OTHERWISE WORKED (FOR EXAMPLE HULLED, ROLLED, FLAKED, PEARLED, SLICED OR KIBBLED), EXCEPT RICE OF HEADING 10.06 ; GERM OF CEREALS, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND
1104.1
– Rolled or flaked grains:
1104.12.00
– – Of oats
10
E1
10
10
10
10
10
1104.19
– – Of other cereals:
1104.19.10
– – – Of barley
10
A
10
10
10
10
10
1104.19.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
1104.2
– Other worked grains (for example hulled, pearled, sliced or kibbled):
1104.22
– – Of oats:
1104.22.10
– – – Hulled
0
A
0
0
0
0
0
1104.22.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
1104.23.00
– – Of maize (corn)
—
F
5
5
5
5
5
See paragraph 4 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
1104.29
– – Of other cereals:
1104.29.10
– – – Of barley
10
A
10
10
10
10
10
1104.29.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
1104.30.00
– Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground
10
E
10
10
10
10
10
11.05
FLOUR, MEAL, POWDER, FLAKES, GRANULES AND PELLETS OF POTATOES
1105.10.00
– Flour, meal and powder
0
A
0
0
0
0
0
1105.20
– Flakes, granules and pellets:
1105.20.10
– – Flakes and granules
0
A
0
0
0
0
0
1105.20.20
– – Pellets
10
E
10
10
10
10
10
11.06
FLOUR, MEAL AND POWDER OF THE DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES OF HEADING 07.13 , OF SAGO OR OF ROOTS OR TUBERS OF HEADING 07.14  OR OF THE PRODUCTS OF CHAPTER 8
1106.10.00
– Of the vegetables of heading 07.13
10
E
10
10
10
10
10
1106.20.00
– Of sago or of roots or tubers of heading 07.14
10
E
10
10
10
10
10
1106.30.00
– Of the products of Chapter 8
10
E
10
10
10
10
10
11.07
MALT (OF BARLEY OR OTHER CEREALS), WHETHER OR NOT ROASTED
1107.10.00
– Not roasted
0
A
0
0
0
0
0
1107.20.00
– Roasted
0
A
0
0
0
0
0
11.08
STARCHES; INULIN
1108.1
– Starches:
1108.11.00
– – Wheat starch
10
E
10
10
10
10
10
1108.12.00
– – Maize (corn) starch
0
A
0
0
0
0
0
1108.13.00
– – Potato starch
0
A
0
0
0
0
0
1108.14.00
– – Manioc (cassava) starch
10
E
10
10
10
10
10
1108.19.00
– – Other starches
10
E
10
10
10
10
10
1108.20.00
– Inulin
10
E
10
10
10
10
10
1109.00.00
WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED
0
A
0
0
0
0
0
12.01
SOYA BEANS, WHETHER OR NOT BROKEN
1201.00.10
– For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1201.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
12.02
PEANUTS, NOT ROASTED OR OTHERWISE COOKED, WHETHER OR NOT SHELLED OR BROKEN
1202.10
– In shell:
1202.10.10
– – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1202.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
1202.20
– Shelled, whether or not broken:
1202.20.10
– – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1202.20.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
1203.00.00
COPRA
5
A
5
5
5
5
5
1204.00.00
LINSEED, WHETHER OR NOT BROKEN
0
A
0
0
0
0
0
12.05
RAPE OR COLZA SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN
1205.10
– Low erucic acid rape or colza seeds:
1205.10.10
– – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1205.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
1205.90
– Other:
1205.90.10
– – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1205.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
1206.00.00
SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN
0
A
0
0
0
0
0
12.07
OTHER OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, WHETHER OR NOT BROKEN
1207.20
– Cotton seeds:
1207.20.10
– – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1207.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
1207.40
– Sesame seeds:
1207.40.10
– – In shell
0
A
0
0
0
0
0
1207.40.20
– – Shelled
0
A
0
0
0
0
0
1207.50.00
– Mustard seeds
0
A
0
0
0
0
0
1207.9
– Other:
1207.91.00
– – Poppy seeds
0
A
0
0
0
0
0
1207.99
– – Other:
1207.99.1
– – – Palm nuts and kernels:
1207.99.11
– – – – For sowing
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.19
– – – – Other
5
E
5
5
5
5
5
1207.99.20
– – – Castor oil seeds
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.30
– – – Safflower seeds
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.90
– – – Other
5
A
5
5
5
5
5
12.08
FLOUR OF SEEDS OR OLEAGINOUS FRUITS, OTHER THAN MUSTARD FLOUR
1208.10.00
– Of soybeans
—
F
5
5
5
5
5
1208.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
12.09
SEEDS, FRUIT AND SPORES, USED FOR SOWING
1209.10.00
– Sugar beet seed
0
A
0
0
0
0
0
1209.2
– Seeds of forage plants:
1209.21.00
– – Of lucerne (alfalfa)
0
A
0
0
0
0
0
1209.22.00
– – Of clover (
Trifolium
 spp.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.23.00
– – Of fescue
0
A
0
0
0
0
0
1209.24.00
– – Of Kentucky blue grass (
Poa pratensis
 L.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.25.00
– – Of rye grass (
Lolium multiflorum
 Lam., 
Lolium perenne
 L.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.29
– – Other:
1209.29.10
– – – Beet seeds, other than sugar beet seed
0
A
0
0
0
0
0
1209.29.20
– – – Timothy grass (
Phleum pratensis
) seed
0
A
0
0
0
0
0
1209.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
1209.30
– Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers:
1209.30.10
– – Of petunia
0
A
0
0
0
0
0
1209.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
1209.9
– Other:
1209.91.00
– – Vegetable seeds
0
A
0
0
0
0
0
1209.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
12.10
HOP CONES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND, POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS; LUPULIN
1210.10.00
– Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets
0
A
0
0
0
0
0
1210.20.00
– Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin
0
A
0
0
0
0
0
12.11
PLANTS AND PARTS OF PLANTS, SEEDS AND FRUITS, OF A KIND USED PRIMARILY IN PERFUMERY, IN PHARMACY OR FOR INSECTICIDAL, FUNGICIDAL OR SIMILAR PURPOSES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED
1211.20.00
– Ginseng roots
0
A
0
0
0
0
0
1211.30.00
– Coca leaves
0
A
0
0
0
0
0
1211.40.00
– Poppy straw
0
A
0
0
0
0
0
1211.90
– Other:
1211.90.10
– – Raicilla or ipecacuana
0
A
0
0
0
0
0
1211.90.20
– – Liquorice roots
0
A
0
0
0
0
0
1211.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
12.12
LOCUST BEANS, ALGAE, SUGAR BEET AND SUGAR CANE, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT POWDERED; FRUIT STONES AND KERNELS AND OTHER VEGETABLE PRODUCTS (INCLUDING UNROASTED CHICORY ROOTS OF THE VARIETY 
CICHORIUM INTYBUS SATIVUM
) OF A KIND USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1212.20.00
– Algae
0
A
0
0
0
0
0
1212.9
– Other:
1212.91.00
– – Sugar beet
0
A
0
0
0
0
0
1212.99
– – Other:
1212.99.10
– – – Sugar cane
10
E
10
10
10
10
10
1212.99.20
– – – Locust beans and their seeds
0
A
0
0
0
0
0
1212.99.30
– – – Apricot, peach (including nectarine) or plum stones and kernels
0
A
0
0
0
0
0
1212.99.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
1213.00.00
CEREAL STRAW AND HUSKS, UNPREPARED, WHETHER OR NOT CHOPPED, GROUND, PRESSED OR IN THE FORM OF PELLETS
15
C
5
5
5
5
5
12.14
SWEDES, MANGOLDS, FODDER ROOTS, HAY, LUCERNE (ALFALFA), CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS
1214.10.00
– Lucerne (alfalfa) meal and pellets
5
C
5
5
5
5
5
1214.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
13.01
LAC; NATURAL GUMS, RESINS, GUM-RESINS AND OLEORESINS (FOR EXAMPLE: BALSAMS)
1301.20.00
– Gum arabic
0
A
0
0
0
0
0
1301.90
– Other:
1301.90.10
– – Lac
0
A
0
0
0
0
0
1301.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
13.02
VEGETABLE JUICES AND EXTRACTS; PECTIC SUBSTANCES, PECTINATES AND PECTATES; AGAR-AGAR AND OTHER MUCILAGES AND THICKENERS, WHETHER OR NOT MODIFIED, DERIVED FROM VEGETABLE PRODUCTS
1302.1
– Vegetable juices and extracts:
1302.11.00
– – Opium
0
A
0
0
0
0
0
1302.12.00
– – Of liquorice
0
A
0
0
0
0
0
1302.13.00
– – Of hops
0
A
0
0
0
0
0
1302.19
– – Other:
1302.19.10
– – – For medicinal use
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.20
– – – For insecticidal, fungicidal or similar uses
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.30
– – – Juices and extracts of pyrethrum or of roots containing rotenone
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
1302.20.00
– Pectic substances, pectinates and pectates
0
A
0
0
0
0
0
1302.3
– Mucilages and thickeners, derived from vegetable products, whether or not modified:
1302.31.00
– – Agar-agar
0
A
0
0
0
0
0
1302.32.00
– – Mucilages and thickeners, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds, whether or not modified
0
A
0
0
0
0
0
1302.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
14.01
VEGETABLE MATERIALS OF A KIND USED PRIMARILY FOR PLAITING (FOR EXAMPLE BAMBOOS, RATTANS, REEDS, RUSHES, OSIER, RAFFIA, CLEANED, BLEACHED OR DYED CEREAL STRAW AND LIME BARK)
1401.10.00
– Bamboos
5
C
5
5
5
5
5
1401.20.00
– Rattans
0
A
0
0
0
0
0
1401.90
– Other:
1401.90.10
– – Osier
0
A
0
0
0
0
0
1401.90.20
– – Reeds
0
A
0
0
0
0
0
1401.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
14.04
VEGETABLE PRODUCTS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1404.20.00
– Cotton linters
0
A
0
0
0
0
0
1404.90
– Other:
1404.90.10
– – Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing (for example: kapok, vegetable hair and eel grass), whether or not put up as a layer or with supporting of other materials
0
A
0
0
0
0
0
1404.90.20
– – Vegetable materials of a kind used primarily in the manufacture of brooms, or in brushes (for example: sorghum, piassava, couch-grass or istle), whether or not in hanks or bundles
15
C
5
5
5
5
5
1404.90.3
– – Vegetable raw materials of a kind used primarily for dyeing or tanning:
1404.90.31
– – – Annatto (achiote)
15
E
15
15
15
15
15
1404.90.39
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
1404.90.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
1501.00.00
PIG FAT (INCLUDING LARD) AND POULTRY FAT, OTHER THAN THAT OF HEADING 02.09  OR 15.03
—
F
15
15
15
15
15
1502.00.00
FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 15.03
0
A
0
0
0
0
0
15.03
SOLAR STEARIN, LARD OIL, OLEOSTEARIN, OLEO-OIL AND TALLOW OIL, NOT EMULSIFIED OR MIXED OR OTHERWISE PREPARED
1503.00.10
– Solar stearin, and lard oil
—
F
15
15
15
15
15
1503.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
15.04
FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, OF FISH OR MARINE MAMMALS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1504.10.00
– Fish-liver oils and their fractions
0
A
0
0
0
0
0
1504.20.00
– Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils
0
A
0
0
0
0
0
1504.30.00
– Fats and oils and their fractions, of marine mammals
0
A
0
0
0
0
0
1505.00.00
WOOL GREASE AND FATTY SUBSTANCES DERIVED THEREFROM, INCLUDING LANOLIN
0
A
0
0
0
0
0
1506.00.00
OTHER ANIMAL FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
—
F
10
10
10
10
10
15.07
SOYA-BEAN OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1507.10.00
– Crude oil, whether or not degummed
—
F
5
0
0
5
5
1507.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
15.08
PEANUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1508.10.00
– Crude oil
—
F
5
5
5
5
5
1508.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
15.09
OLIVE OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1509.10.00
– Virgin
10
A
10
10
10
10
10
1509.90.00
– Other
10
A
10
10
10
10
10
1510.00.00
OTHER OILS AND THEIR FRACTIONS, OBTAINED SOLELY FROM OLIVES, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, INCLUDING BLENDS OF SUCH OILS OR FRACTIONS WITH OILS OR FRACTIONS OF HEADING 15.09
15
A
15
15
15
15
15
15.11
PALM OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1511.10.00
– Crude oil
—
F
5
5
5
5
5
1511.90
– Other:
1511.90.10
– – Palm stearin with an iodine index not exceeding 48
—
F
5
5
5
5
5
1511.90.90
– – Other
—
F
30
15
15
15
15
15.12
SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER OR COTTON-SEED OILS AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1512.1
– Sunflower-seed or safflower oils and fractions thereof
1512.11.00
– – Crude oils
—
F
5
0
0
5
5
1512.19.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
1512.2
– Cotton-seed oil and its fractions:
1512.21.00
– – Crude oil, whether or not gossypol has been removed
—
F
5
0
0
5
5
1512.29.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
15.13
COCONUT (COPRA), PALM KERNEL OR BABASSU OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1513.1
– Coconut (copra) oil and its fractions:
1513.11.00
– – Crude oil
—
F
10
5
5
5
5
1513.19.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
1513.2
– Palm kernel or babassu oil and fractions thereof:
1513.21.00
– – Crude oils
—
F
5
5
5
5
5
1513.29.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
15.14
RAPE, COLZA OR MUSTARD OILS AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1514.1
– Low erucic acid rape or colza oils and their fractions:
1514.11.00
– – Crude oils
—
F
5
0
0
5
5
1514.19.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
1514.9
– Other:
1514.91.00
– – Crude oils
—
F
5
0
0
5
5
1514.99.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
15.15
OTHER FIXED VEGETABLE FATS AND OILS (INCLUDING JOJOBA OIL) AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED
1515.1
– Linseed oil and its fractions:
1515.11.00
– – Crude oil
—
F
5
5
5
5
5
1515.19.00
– – Other
—
F
5
5
5
5
5
1515.2
– Maize (corn) oil and its fractions:
1515.21.00
– – Crude oil
—
F
5
0
0
5
5
1515.29.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
1515.30.00
– Castor oil and its fractions
5
E
5
0
0
5
5
1515.50.00
– Sesame oil and its fractions
—
F
15
15
15
15
15
1515.90
– Other:
1515.90.10
– – Other drying oils
—
F
5
0
0
5
5
1515.90.20
– – Jojoba oil and its fractions
5
E
5
0
0
5
5
1515.90.30
– – Tung oil and its fractions
5
E
5
0
0
5
5
1515.90.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
15.16
ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTERESTERIFIED, RE-ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED
1516.10.00
– Animal fats and oils and their fractions
—
F
15
15
15
15
15
1516.20
– Vegetable fats and oils and their fractions:
1516.20.10
– – Vegetable fats, other than lauric fats, partially hydrogenated, with a softening point of 32 °C or more but not more than 41 °C, of a kind used as a substitute for cocoa butter
—
F
5
5
10
0
5
1516.20.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
15.17
MARGARINE; EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS OR OF FRACTIONS OF DIFFERENT FATS AND OILS OF THIS CHAPTER, OTHER THAN EDIBLE FATS OR OILS OR THEIR FRACTIONS OF HEADING 15.16
1517.10.00
– Margarine, excluding liquid margarine
—
F
15
15
15
15
15
1517.90
– Other:
1517.90.10
– – Preparations with a base of mixed fats with added flavouring substances, for use in the preparation of foodstuffs
—
F
15
15
15
15
15
1517.90.20
– – Preparations with a base of hydrogenated vegetable oils, containing added magnesium carbonate, for use as mould release preparations for confectionary and bakery products
0
A
0
0
0
0
0
1517.90.90
– – Other
—
F
10
10
10
10
10
15.18
ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, BOILED, OXIDIZED, DEHYDRATED, SULPHURIZED, BLOWN, POLYMERIZED BY HEAT IN A VACUUM OR INERT GAS OR OTHERWISE CHEMICALLY MODIFIED, EXCLUDING THOSE OF HEADING 15.16 ; INEDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS OR OF FRACTIONS OF DIFFERENT FATS OR OILS OF THIS CHAPTER, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1518.00.10
– Epoxidised soyabean oil, used exclusively in industry for the production of polymer compounds
0
A
0
0
0
0
0
1518.00.90
– Other
5
E
5
5
5
5
5
1520.00.00
GLYCEROL, CRUDE; GLYCEROL WATERS AND GLYCEROL LYES
—
F
5
5
5
5
5
15.21
VEGETABLE WAXES (OTHER THAN TRIGLYCERIDES), BEESWAX, OTHER INSECT WAXES AND SPERMACETI, WHETHER OR NOT REFINED OR COLOURED
1521.10.00
– Vegetable waxes
5
E
5
5
5
5
5
1521.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
1522.00.00
DEGRAS; RESIDUES RESULTING FROM THE TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES OR ANIMAL OR VEGETABLE WAXES
10
E
10
10
10
10
10
16.01
SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, OF MEAT, MEAT OFFAL OR BLOOD; FOOD PREPARATIONS BASED ON THESE PRODUCTS
1601.00.10
– Of bovine animals
—
F
15
40
15
15
15
1601.00.20
– Of poultry of heading 01.05
—
F
150
40
15
15
15
1601.00.30
– Of swine
—
F
35
40
15
15
15
1601.00.80
– Other
—
F
15
40
15
15
15
1601.00.90
– Mixtures
—
F
35
40
15
15
15
16.02
OTHER PREPARED OR PRESERVED MEAT, MEAT OFFAL OR BLOOD
1602.10
– Homogenized preparations:
1602.10.10
– – Of meat or meat offal of bovine animals
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.20
– – Of meat or meat offal of poultry of heading 01.05
—
F
150
40
15
15
15
1602.10.30
– – Of meat or meat offal of swine
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.80
– – Other
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.90
– – Mixtures
—
F
15
40
15
15
15
1602.20.00
– Of liver of any animal
—
F
15
40
15
15
15
1602.3
– Of poultry of heading 01.05 :
1602.31.00
– Of turkeys (gallopavus)
—
F
40
40
15
15
15
1602.32
– – Of fowls of the species 
Gallus domesticus
:
1602.32.10
– – – Legs and thighs, whether or not joined
—
F
40
164
15
164
40
1602.32.90
– – – Other
—
F
40
164
15
15
15
1602.39.00
– – Other
—
F
40
40
15
15
15
1602.4
– Of swine:
1602.41.00
– – Hams and cuts thereof
40
Q
35
40
15
15
15
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.42.00
– – Shoulders and cuts thereof
70
Q
35
40
15
15
15
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49
– – Other, including mixtures:
1602.49.10
– – – Pigskin, dried, cooked and pressed
5
E
5
5
5
5
5
1602.49.90
– – – Other
70
Q
35
40
15
15
15
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.50.00
– Of bovine animals
—
F
15
40
15
15
15
1602.90.00
– Other, including preparations of blood of any animal
—
F
15
40
15
15
15
1603.00.00
EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH OR CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES
15
C
5
5
5
5
5
16.04
PREPARED OR PRESERVED FISH; CAVIAR AND CAVIAR SUBSTITUTES PREPARED FROM FISH EGGS
1604.1
– Fish, whole or in pieces, but not minced:
1604.11.00
– – Salmon
15
E
15
15
15
15
15
1604.12.00
– – Herrings
15
E
15
15
15
15
15
1604.13.00
– – Sardines, sardinella and brisling or sprats
15
E
15
15
15
15
15
1604.14
– – Tunas, skipjack and bonito (
Sarda
 spp.):
1604.14.10
– – – Cooked loins of tuna, frozen
15
E
15
15
15
15
15
1604.14.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
1604.15.00
– – Mackerel
15
E
15
15
15
15
15
1604.16.00
– – Anchovies
15
E
15
15
15
15
15
1604.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
1604.20.00
– Other prepared or preserved fish
15
E
15
15
15
15
15
1604.30.00
– Caviar and caviar substitutes
15
E
15
15
15
15
15
16.05
CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, PREPARED OR PRESERVED
1605.10.00
– Crabs, excluding macrura
15
E
15
15
15
15
15
1605.20.00
– Shrimps, prawns and other decapoda natantia
15
E
15
15
15
15
15
1605.30.00
– Lobster
15
E
15
15
15
15
15
1605.40
– Other crustaceans:
1605.40.10
– – Lobsters
15
E
15
15
15
15
15
1605.40.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
1605.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
17.01
CANE OR BEET SUGAR AND CHEMICALLY PURE SUCROSE, IN SOLID FORM
1701.1
– Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter:
1701.11.00
– – Cane sugar
—
F
45
40
20
40
55
1701.12.00
– – Beet sugar
—
F
45
40
20
15
55
1701.9
– Other:
1701.91.00
– – Containing added flavouring or colouring matter
—
F
45
40
20
15
55
1701.99.00
– – Other
—
F
45
40
20
15
55
17.02
OTHER SUGARS, INCLUDING CHEMICALLY PURE LACTOSE, MALTOSE, GLUCOSE AND FRUCTOSE(LEVULOSE), IN SOLID FORM; SUGAR SYRUPS NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER; ARTIFICIAL HONEY, WHETHER OR NOT MIXED WITH NATURAL HONEY; CARAMELIZED SUGAR AND MOLASSES
1702.1
– Lactose and lactose syrup:
1702.11.00
– – Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter
0
A
0
0
0
0
0
1702.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
1702.20.00
– Maple sugar and maple syrup
—
F
10
10
10
10
10
1702.30
– Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose:
1702.30.1
– – Not containing fructose:
1702.30.11
– – – Chemically pure glucose
0
A
0
0
0
0
0
1702.30.12
– – – Glucose syrup
0
A
0
0
0
0
0
1702.30.20
– – Containing in the dry state less than 20 % fructose by weight
—
F
10
40
10
10
40
1702.40.00
– Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % fructose by weight, excluding invert sugar
—
F
10
40
10
10
40
1702.50.00
– Chemically pure fructose
—
F
0
40
0
0
40
1702.60.00
– Other fructoses and fructose syrups, containing in the dry state more than 50 % fructose by weight, excluding invert sugar
—
F
10
40
10
10
40
1702.90
– Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup containing in the dry state 50 % fructose by weight:
1702.90.10
– – Chemically pure maltose
40
E1
0
40
0
0
40
1702.90.20
– – Other sugars and other sugar syrups, excluding sucrose syrup or caramel
—
F
0
40
0
0
40
1702.90.90
– – Other
—
F
15
40
15
15
40
17.03
MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR
1703.10.00
– Cane molasses
—
F
15
15
15
15
15
1703.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
17.04
SUGAR CONFECTIONERY (INCLUDING WHITE CHOCOLATE) NOT CONTAINING COCOA
1704.10.00
– Chewing gum, whether or not sugar-coated
—
F
15
15
15
15
15
1704.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
1801.00.00
COCOA BEANS, WHOLE OR BROKEN, RAW OR ROASTED
15
E
5
5
5
5
5
1802.00.00
COCOA SHELLS, HUSKS, SKINS AND OTHER COCOA WASTE
15
E
5
5
5
5
5
18.03
COCOA PASTE, WHETHER OR NOT DEFATTED
1803.10.00
– Not defatted
10
E
10
10
10
10
10
1803.20.00
– Wholly or partly defatted
10
E
10
10
10
10
10
1804.00.00
COCOA BUTTER, FAT AND OIL
10
E
10
10
10
10
10
1805.00.00
COCOA POWDER, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
—
F
10
10
10
10
10
18.06
CHOCOLATE AND OTHER FOOD PREPARATIONS CONTAINING COCOA
1806.10.00
– Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter
—
F
15
15
15
15
15
1806.20
– Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg:
1806.20.10
– – Liquid preparations with a base of maize syrup and partially hydrogenated palm oil, of a kind used for decorating and filling pastry products
0
A
0
0
0
0
0
1806.20.90
– – Other
15
H
15
15
15
15
15
1806.3
– Other, in blocks, slabs or bars:
1806.31.00
– – Filled
15
H
15
15
15
15
15
1806.32.00
– – Not filled
15
H
15
15
15
15
15
1806.90.00
– Other
15
H
15
15
15
15
15
19.01
MALT EXTRACT; FOOD PREPARATIONS OF FLOUR, GROATS, MEAL, STARCH OR MALT EXTRACT, NOT CONTAINING COCOA OR CONTAINING LESS THAN 40 % COCOA BY WEIGHT CALCULATED ON A TOTALLY DEFATTED BASIS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; FOOD PREPARATIONS OF GOODS OF HEADINGS 04.01  TO 04.04 , NOT CONTAINING COCOA OR CONTAINING LESS THAN 5 % COCOA BY WEIGHT CALCULATED ON A TOTALLY DEFATTED BASIS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1901.10
– Preparations for infant use, packaged for retail sale:
1901.10.1
– – Preparations for goods of headings 04.01  to 04.04 , certain ingredients of which have been wholly or partly replaced by other substances:
1901.10.11
– – – For infant feeding ("infant formula")
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.19
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.20
– – Preparations for infant feeding ("infant formula") other than those included in tariff subdivision 1901.10.11
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.90
– – Other
10
H
10
10
10
10
10
1901.20.00
– Mixes and doughs for the preparation of pastry, biscuits, or other bakers' wares of heading 19.05
—
F
15
15
15
15
15
1901.90
– Other:
1901.90.10
– – Malt extract
0
A
0
0
0
0
0
1901.90.20
– – Modified milk powder other than goods of subdivisions 1901.10.11  and 1901.10.19
0
A
0
0
0
0
0
1901.90.40
– – Food preparations of a kind referred to in Note 1 a) to Chapter 30, other than goods of subdivision 2202.90.10
—
F
10
10
10
10
10
1901.90.90
– – Other
30
E
15
15
15
15
15
19.02
PASTA, WHETHER OR NOT COOKED OR STUFFED (WITH MEAT OR OTHER SUBSTANCES) OR OTHERWISE PREPARED, SUCH AS SPAGHETTI, MACARONI, NOODLES, LASAGNE, GNOCCHI, RAVIOLI, CANNELLONI; COUSCOUS, WHETHER OR NOT PREPARED
1902.1
– Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:
1902.11.00
– – Containing eggs
15
H
15
15
15
15
15
1902.19.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
1902.20.00
– Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared
15
A
15
15
15
15
15
1902.30.00
– Other pasta
15
H
15
15
15
15
15
1902.40.00
– Couscous
15
E
15
15
15
15
15
1903.00.00
TAPIOCA AND SUBSTITUTES THEREFOR PREPARED FROM STARCH, IN THE FORM OF FLAKES, GRAINS, PEARLS OR SIFTINGS OR IN SIMILAR FORMS
15
E
15
15
15
15
15
19.04
PREPARED FOODS OBTAINED BY THE SWELLING OR ROASTING OF CEREALS OR CEREAL PRODUCTS (FOR EXAMPLE CORN FLAKES); CEREALS (OTHER THAN MAIZE (CORN)) IN GRAIN FORM OR IN THE FORM OF FLAKES OR OTHER WORKED GRAINS (EXCEPT FLOUR, GROATS AND MEAL), PRE-COOKED OR OTHERWISE PREPARED, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1904.10
– Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products:
1904.10.10
– – Rice flour pellets
15
A
0
0
0
15
0
1904.10.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
1904.20.00
– Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals
—
F
15
15
15
15
15
1904.30.00
– Bulgur wheat
15
E
15
15
15
15
15
1904.90
– Other:
1904.90.10
– – Pre-cooked rice
—
F
15
40
15
35
15
1904.90.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
19.05
BREAD, PASTRY, CAKES, BISCUITS AND OTHER BAKERY PRODUCTS, WHETHER OR NOT CONTAINING COCOA; COMMUNION WAFERS, EMPTY CACHETS OF A KIND SUITABLE FOR PHARMACEUTICAL USE, SEALING WAFERS, RICE PAPER AND SIMILAR PRODUCTS
1905.10.00
– Crispbread called "knäckebrot "
15
E
15
15
15
15
15
1905.20.00
– Gingerbread and the like
15
E
15
15
15
15
15
1905.3
– Sweet biscuits (with added sweetening matter); waffles and wafers, whether or not filled:
1905.31
– – Sweet biscuits (with added sweetening matter):
1905.31.10
– – – Containing added cocoa, for ice cream wafers
—
F
15
15
15
15
0
1905.31.90
– – – Other
—
F
15
15
15
15
15
1905.32.00
– – Waffles and wafers, whether or not filled
—
F
15
15
15
15
15
1905.40.00
– Toasted bread and similar toasted products
—
F
15
15
15
15
15
1905.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
20.01
VEGETABLES, FRUIT AND THE LIKE AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED IN VINEGAR OR ACETIC ACID
2001.10.00
– Cucumbers and gherkins
15
E
15
15
15
15
15
2001.90
– Other:
2001.90.10
– – Elotitos (young maize (corn) kernels)
15
E
15
15
15
15
15
2001.90.20
– – Onions
15
E
15
15
15
15
15
2001.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
20.02
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID)
2002.10.00
– Tomatoes, whole or in pieces
15
C
15
15
15
15
15
2002.90
– Other:
2002.90.10
– – Tomato concentrate
81
A
5
5
5
5
5
Except Panama See paragraph 5 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2002.90.90
– – Other
81
E
15
15
15
15
15
20.03
MUSHROOMS AND TRUFFLES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID)
2003.10.00
– Mushrooms of the genus 
Agaricus
10
E
10
10
10
10
10
2003.20.00
– Truffles
15
A
15
15
15
15
15
2003.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
20.04
OTHER VEGETABLES PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID), FROZEN, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 20.06
2004.10.00
– Potatoes
40
H
40
15
15
15
15
2004.90.00
– Other vegetables and mixtures of vegetables
15
H
15
15
15
15
15
20.05
OTHER VEGETABLES PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID), NOT FROZEN, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 20.06
2005.10.00
– Homogenized vegetables
15
E
15
15
15
15
15
2005.20.00
– Potatoes
—
F
40
15
15
15
15
2005.40.00
– Peas (
Pisum sativum
)
15
E
15
15
15
15
15
2005.5
– Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.):
2005.51.00
– – Shelled
—
F
15
15
15
15
15
2005.59.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
2005.60.00
– Asparagus
15
E
15
15
15
15
15
2005.70.00
– Olives
15
A
15
15
15
15
15
2005.80.00
– Sweet corn (
Zea mays
 var. 
Saccharata
)
—
F
15
15
15
15
15
2005.9
– Other vegetables and mixtures of vegetables:
2005.91.00
– – Bamboo shoots
15
E
15
15
15
15
15
2005.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
2006.00.00
VEGETABLES, FRUIT, NUTS, FRUIT-PEEL AND OTHER PARTS OF PLANTS, PRESERVED IN SUGAR (DRAINED, GLACE OR CRYSTALLIZED)
—
F
15
15
15
15
15
20.07
JAMS, FRUIT JELLIES, MARMALADES, FRUIT OR NUT PUREE AND FRUIT OR NUT PASTES, OBTAINED BY COOKING, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
2007.10.00
– Homogenized preparations
—
F
15
15
15
15
15
2007.9
– Other:
2007.91.00
– – Citrus fruit
—
F
15
15
15
15
15
2007.99
– – Other:
2007.99.10
– – – Pear, apple, apricot or peach paste for industrial transformation, in containers with a net content of 5 kg or more
0
A
0
0
0
0
0
2007.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
20.08
FRUIT, NUTS AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OR SPIRIT, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
2008.1
– Nuts, peanuts and other seeds, whether or not mixed together:
2008.11
– – peanuts:
2008.11.10
– – – Butter
15
E
15
15
15
15
15
2008.11.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
2008.19
– – Other, including mixtures:
2008.19.10
– – – Almond, hazelnut or other nut pastes, not containing added sugar
15
E
5
5
5
5
5
2008.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
2008.20.00
– Pineapples
—
F
15
15
15
15
15
2008.30.00
– Citrus fruit
15
H
15
15
15
15
15
2008.40.00
– Pears
15
E
15
15
15
15
15
2008.50.00
– Apricots
15
E
15
15
15
15
15
2008.60.00
– Cherries
15
E
15
15
15
15
15
2008.70.00
– Peaches, including nectarines
15
E
15
15
15
15
15
2008.80.00
– Strawberries
—
F
15
15
15
15
15
2008.9
– Other, including mixtures except for those of subheading 2008.19 :
2008.91.00
– – Palm hearts
15
E
15
15
15
15
15
2008.92.00
– – Mixtures
—
F
15
15
15
15
15
2008.99.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
20.09
FRUIT JUICES (INCLUDING GRAPE MUST) AND VEGETABLE JUICES, UNFERMENTED AND NOT CONTAINING ADDED SPIRIT, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
2009.1
– Orange juice:
2009.11.00
– – Frozen
—
F
15
15
15
25
15
2009.12.00
– – Not frozen, of a Brix value not exceeding 20
—
F
15
15
15
15
15
2009.19
– – Other:
2009.19.10
– – – Concentrated juice
—
F
0
0
0
30
0
2009.19.90
– – – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.2
– Grapefruit juice:
2009.21.00
– – Of a Brix value not exceeding 20
—
F
15
15
15
15
15
2009.29
– – Other:
2009.29.10
– – – Concentrated juice
—
F
5
5
5
5
5
2009.29.90
– – – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.3
– Juice of any other single citrus fruit:
2009.31.00
– – Of a Brix value not exceeding 20
—
F
15
15
15
15
15
2009.39.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.4
– Pineapple juice:
2009.41.00
– – Of a Brix value not exceeding 20
—
F
15
15
15
15
15
2009.49.00
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.50.00
– Tomato juice
—
F
15
15
15
15
15
2009.6
– Grape juice (including grape must):
2009.61.00
– – Of a Brix value not exceeding 30
—
F
15
15
15
15
15
2009.69
– – Other:
2009.69.10
– – – Concentrated juice, whether or not frozen
0
A
0
0
0
0
0
2009.69.20
– – – Grape must
0
A
0
0
0
0
0
2009.69.90
– – – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.7
– Apple juice:
2009.71.00
– – Of a Brix value not exceeding 20
—
F
15
15
15
15
15
2009.79
– – Other:
2009.79.10
– – – Concentrated juice, whether or not frozen
0
A
0
0
0
0
0
2009.79.90
– – – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.80
– Juice of any other single fruit or vegetable:
2009.80.10
– – Concentrated pear, quince, apricot, cherry, peach, damson or sloe juice, whether or not frozen
0
A
0
0
0
0
0
2009.80.20
– – Passion fruit (
Passiflora
 spp.) juice
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.30
– – Soursop (
Annona muricata
) juice
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.40
– – Concentrated tamarind juice
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
2009.90.00
– Mixtures of juices
—
F
15
15
15
15
15
21.01
EXTRACTS, ESSENCES AND CONCENTRATES, OF COFFEE, TEA OR MATE AND PREPARATIONS BASED ON THESE PRODUCTS OR ON COFFEE, TEA OR MATE; ROASTED CHICORY AND OTHER ROASTED COFFEE SUBSTITUTES AND EXTRACTS, ESSENCES AND CONCENTRATES THEREOF
2101.1
– Extracts, essences and concentrates of coffee, and preparations with a base of these extracts, essences or concentrates or with a base of coffee:
2101.11.00
– – Extracts, essences and concentrates
40
A
15
15
15
15
15
2101.12.00
– – Preparations with a base of these extracts, essences or concentrates or with a base of coffee
40
A
15
15
15
15
15
2101.20.00
– Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a base of these extracts, essences or concentrates, or with a base of tea or maté
15
E
15
15
15
15
15
2101.30.00
– Roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
30
E
15
15
15
15
15
21.02
YEASTS (ACTIVE OR INACTIVE); OTHER SINGLE-CELL MICRO-ORGANISMS, DEAD (BUT NOT INCLUDING VACCINES OF HEADING 30.02 ); PREPARED BAKING POWDERS
2102.10
– Active yeasts:
2102.10.10
– – Culture yeasts
0
A
0
0
0
0
0
2102.10.90
– – Other
10
E
0
0
10
0
0
2102.20.00
– Inactive yeasts; other dead single-cell micro-organisms
0
A
0
0
0
0
0
2102.30.00
– Prepared baking powders
10
E
10
10
10
10
10
21.03
SAUCES AND PREPARATIONS THEREFOR; MIXED CONDIMENTS AND MIXED SEASONINGS; MUSTARD FLOUR AND MEAL AND PREPARED MUSTARD
2103.10.00
– Soy sauce
—
F
15
15
15
15
15
2103.20.00
– Tomato ketchup and other tomato sauces
—
F
15
15
15
15
15
2103.30
– Mustard flour and prepared mustard:
2103.30.10
– – Mustard flour
5
C
5
5
5
5
5
2103.30.20
– – Prepared mustard
—
F
15
15
15
15
15
2103.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
21.04
PREPARATIONS FOR SOUPS AND BROTHS; PREPARED SOUPS AND BROTHS; HOMOGENIZED COMPOSITE FOOD PREPARATIONS
2104.10.00
– Soups and broths and preparations therefor; prepared soups and broths
—
F
15
15
15
15
15
2104.20.00
– Homogenized composite food preparations
—
F
15
15
15
15
15
2105.00.00
ICE CREAM AND OTHER EDIBLE ICE, WHETHER OR NOT CONTAINING COCOA
—
F
65
15
15
35
40
21.06
FOOD PREPARATIONS NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE
2106.10.00
– Protein concentrates and textured protein substances
5
E
5
5
5
5
5
2106.90
– Other:
2106.90.10
– – Vegetable protein hydrolysates
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.20
– – Powders for table creams, jellies, ice creams, and similar preparations, whether or not sweetened
15
H
15
15
15
15
15
2106.90.20A
Only: powders for the preparation of gelatine
—
F
15
15
15
15
15
2106.90.30
– – Compound preparations for the drinks industry, other than goods of subdivision 3302.10.20
0
A
0
0
0
0
0
2106.90.40
– – Improvers for bread-making
10
E
10
10
10
10
10
2106.90.50
– – Autolyzed yeasts (yeast extracts)
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.7
– – Food preparations of a kind referred to in Note 1 a) to Chapter 30, other than goods of subdivision 2202.90.10 :
2106.90.71
– – – Preparations for infant feeding ("infant formula"), packaged for retail sale
0
A
0
0
0
0
0
2106.90.79
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
2106.90.80
– – Liquid preparations based on maize syrup and partially hydrogenated palm oil, of a kind used for decorating and filling pastry products, in containers holding more than 2 kg
0
A
0
0
0
0
0
2106.90.91
– – – Preparation for the food industry of a stabiliser/emulsifier type
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.99
– – – Other
15
A
15
15
15
15
15
Except Panama See paragraph 7 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2106.900.99A
Only: imitations of processed cheese
—
F
15
15
15
15
15
22.01
WATERS, INCLUDING NATURAL OR ARTIFICIAL MINERAL WATERS AND AERATED WATERS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR, OTHER SWEETENER OR FLAVOURING; ICE AND SNOW
2201.10.00
– Mineral waters and aerated waters
15
H
15
15
15
15
15
2201.90.00
– Other
15
H
15
15
15
15
15
22.02
WATERS, INCLUDING MINERAL WATERS AND AERATED WATERS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENER OR FLAVOURING, AND OTHER NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT INCLUDING FRUIT OR VEGETABLE JUICES OF HEADING 20.09
2202.10.00
– Waters including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetener or flavouring
15
H
15
15
15
15
15
2202.90
– Other:
2202.90.10
– – Food preparations of a kind referred to in Note 1 a) to Chapter 30, for use as beverages
30
H
10
10
10
10
10
2202.90.90
– – Other
—
F
15
15
15
15
15
2203.00.00
BEER MADE FROM MALT
40
H
15
20
40
15
15
22.04
WINE OF FRESH GRAPES, INCLUDING FORTIFIED WINES; GRAPE MUST OTHER THAN THAT OF HEADING 20.09
2204.10.00
– Sparkling wine
20
A
15
20
20
15
10
2204.2
– Other wines; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol:
2204.21.00
– – In containers holding 2 litres or less
20
A
15
20
20
15
10
2204.29.00
– – Other
20
A
15
20
20
15
10
2204.30.00
– Other grape must
20
A
15
20
20
15
10
22.05
VERMOUTH AND OTHER WINE OF FRESH GRAPES FLAVOURED WITH PLANTS OR AROMATIC SUBSTANCES
2205.10.00
– In containers holding 2 litres or less
20
A
15
20
20
15
10
2205.90.00
– Other
20
A
15
20
20
15
10
2206.00.00
OTHER FERMENTED BEVERAGES (FOR EXAMPLE CIDER, PERRY, MEAD); MIXTURES OF FERMENTED BEVERAGES AND MIXTURES OF FERMENTED BEVERAGES AND NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE
20
E1
15
20
20
15
10
22.07
UNDENATURED ETHYL ALCOHOL OF AN ALCOHOLIC STRENGTH BY VOLUME OF 80 % VOL OR HIGHER; ETHYL ALCOHOL AND OTHER SPIRITS, DENATURED, OF ANY STRENGTH
2207.10
– Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or more:
2207.10.10
– – Absolute ethyl alcohol
—
F
10
40
40
15
40
2207.10.90
– – Other
—
F
15
40
40
15
40
2207.20.00
– Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
—
F
15
40
40
15
40
22.08
UNDENATURED ETHYL ALCOHOL OF AN ALCOHOLIC STRENGTH BY VOLUME OF LESS THAN 80 % VOL; SPIRITS, LIQUEURS AND OTHER SPIRITUOUS BEVERAGES
2208.20
– Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:
2208.20.10
– With an alcoholic strength by volume of 60 % vol or more
30
A
10
30
30
15
10
2208.20.90
– – Other
30
A
15
30
30
15
10
2208.30
– Whisky:
2208.30.10
– – With an alcoholic strength by volume exceeding 60 % vol
30
C1
10
30
30
5
10
Except Panama See paragraph 6 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2208.30.90
– – Other
30
C1
15
30
30
15
5
Except Panama See paragraph 6 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2208.40
– Rum and other spirits resulting from distilling, previous fermentation, of sugar cane products
2208.40.10
– – Rum
—
F
15
40
40
15
40
2208.40.90
– – Other
—
F
15
30
30
15
15
2208.50.00
– Gin and Geneva
30
A
15
30
30
15
15
2208.60
– Vodka:
2208.60.10
– – With an alcoholic strength by volume exceeding 60 % vol
30
E
10
30
30
5
10
2208.60.90
– – Other
30
E
15
30
30
15
15
2208.70.00
– Liqueurs
30
A
15
30
30
15
10
2208.90
– Other:
2208.90.10
– – Undenatured ethyl alcohol
—
F
10
40
40
15
40
2208.90.90
– – Other
30
A
15
30
30
15
10
2209.00.00
VINEGAR AND SUBSTITUTES FOR VINEGAR OBTAINED FROM ACETIC ACID
—
F
15
15
15
15
15
23.01
FLOURS, MEALS AND PELLETS, OF MEAT OR MEAT OFFAL, OF FISH OR OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION; GREAVES
2301.10.00
– Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves
—
F
10
10
10
10
10
2301.20
– Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates:
2301.20.10
– – Fish flour
0
A
0
0
0
0
0
2301.20.90
– – Other
15
G
5
5
5
5
5
23.02
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF CEREALS OR OF LEGUMINOUS PLANTS
2302.10.00
– Of maize (corn)
15
E
5
5
5
5
5
2302.30.00
– Of wheat
15
E
5
5
5
5
5
2302.40
– Of other cereals:
2302.40.10
– – Of rice
15
E
5
5
5
5
5
2302.40.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
2302.50.00
– Of leguminous plants
5
E
5
5
5
5
5
23.03
RESIDUES OF STARCH MANUFACTURE AND SIMILAR RESIDUES, BEET-PULP, BAGASSE AND OTHER WASTE OF SUGAR MANUFACTURE, BREWING OR DISTILLING DREGS AND WASTE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS
2303.10
– Residues of starch manufacture and similar residues:
2303.10.10
– – Of maize (corn) including the commercially called maize gluten
0
A
0
0
0
0
0
2303.10.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
2303.20.00
– Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture
15
E
5
5
5
5
5
2303.30.00
– Brewing or distilling dregs and waste
15
E
5
5
5
5
5
23.04
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SOYA-BEAN OIL
2304.00.10
– Flour
—
F
4
0
5
0
5
2304.00.90
– Other
—
F
5
5
5
5
5
2305.00.00
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF GROUND-NUT OIL
—
F
5
5
5
5
5
23.06
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 23.04  OR 23.05
2306.10.00
– Of cotton seeds
—
F
5
5
5
5
5
2306.20.00
– Of linseed
—
F
5
5
5
5
5
2306.30.00
– Of sunflower seeds
15
E
5
5
5
5
5
2306.4
– Of rape or colza seeds:
2306.41.00
– – Rape or colza seeds with a low erucic acid content
5
E
5
5
5
5
5
2306.49.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
2306.50.00
– Of coconut or copra
—
F
5
5
5
5
5
2306.60.00
– Of palm nuts or kernels
—
F
5
5
5
5
5
2306.90
– Other:
2306.90.10
– – Of maize (corn) germ
—
F
5
5
5
5
5
2306.90.90
– – Other
—
F
5
5
5
5
5
2307.00.00
WINE LEES; ARGOL
5
A
5
5
5
5
5
23.08
VEGETABLE MATERIALS AND VEGETABLE WASTE, VEGETABLE RESIDUES AND BY-PRODUCTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE
2308.00.10
– Acorns and horse-chestnuts
5
A
5
5
5
5
5
2308.00.90
– Other
5
A
5
5
5
5
5
23.09
PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING
2309.10.00
– Dog or cat food, packaged for retail sale
—
F
15
15
15
15
15
2309.90
– Other:
2309.90.1
– – Feeding preparations for fish:
2309.90.11
– – – For aquarium fish
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.19
– – – Other
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.20
– – Feeding preparations for birds
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.30
– – Forage preparations with molasses or sugar added
—
F
10
10
10
10
10
2309.90.4
– – Premixes (preparations for use in making complete feeds or supplementary feeds):
2309.90.41
– – – Containing antibiotics or vitamins, whether or not intermixed
0
A
0
0
0
0
0
2309.90.49
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
2309.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
24.01
UNMANUFACTURED TOBACCO; TOBACCO REFUSE
2401.10
– Tobacco, not stemmed/stripped:
2401.10.10
– – Virginia
5
E
5
5
5
5
5
2401.10.20
– – Burley
5
E
5
5
5
5
5
2401.10.30
– – Turkish (oriental)
0
A
0
0
0
0
0
2401.10.90
– – Other
5
A
5
5
5
5
5
2401.20
– Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped:
2401.20.10
– – Virginia
5
E
5
5
5
5
5
2401.20.20
– – Burley
5
E
5
5
5
5
5
2401.20.30
– – Turkish (oriental)
0
A
0
0
0
0
0
2401.20.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
2401.30
– Tobacco refuse:
2401.30.10
– – Virginia
15
E
5
5
5
5
5
2401.30.20
– – Burley
15
E
5
5
5
5
5
2401.30.30
– – Turkish (oriental)
0
A
0
0
0
0
0
2401.30.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
24.02
CIGARS, CHEROOTS, CIGARILLOS AND CIGARETTES, OF TOBACCO OR OF TOBACCO SUBSTITUTES
2402.10.00
– Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco
15
E
15
15
15
15
15
2402.20.00
– Cigarettes containing tobacco
—
F
40
30
20
55
15
2402.90.00
– Other
—
F
15
15
15
15
15
24.03
OTHER MANUFACTURED TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES; "HOMOGENIZED" OR "RECONSTITUTED" TOBACCO; TOBACCO EXTRACTS AND ESSENCES
2403.10
– Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:
2403.10.10
– – Shredded tobacco, for making cigarettes
—
F
15
15
15
15
15
2403.10.90
– – Other
—
F
40
15
15
15
5
2403.9
– Other:
2403.91.00
– – "Homogenized" or "reconstituted" tobacco
0
A
0
0
0
0
0
2403.99.00
– – Other
—
F
5
5
5
5
5
25.01
SALT (INCLUDING TABLE SALT AND DENATURED SALT) AND PURE SODIUM CHLORIDE, WHETHER OR NOT IN AQUEOUS SOLUTION OR CONTAINING ADDED ANTI-CAKING OR FREE-FLOWING AGENTS; SEA WATER
2501.00.10
– Sodium chloride with a purity of 99,9 % or more
0
A
0
0
0
0
0
2501.00.20
– Refined salt
81
H
15
15
15
15
15
2501.00.90
– Other
81
E
15
15
15
15
15
2502.00.00
UNROASTED IRON PYRITES
0
A
0
0
0
0
0
2503.00.00
SULPHUR OF ALL KINDS, OTHER THAN SUBLIMED SULPHUR, PRECIPITATED SULPHUR AND COLLOIDAL SULPHUR
0
A
0
0
0
0
0
25.04
NATURAL GRAPHITE
2504.10.00
– In powder or in flakes
0
A
0
0
0
0
0
2504.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
25.05
NATURAL SANDS OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT COLOURED, OTHER THAN METAL-BEARING SANDS OF CHAPTER 26
2505.10.00
– Silica sands and quartz sands
0
A
0
0
0
0
0
2505.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
25.06
QUARTZ (OTHER THAN NATURAL SANDS); QUARTZITE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS
2506.10.00
– Quartz
0
A
0
0
0
0
0
2506.20
– Quartzite:
2506.20.10
– – Crude or roughly trimmed
0
A
0
0
0
0
0
2506.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2507.00.00
KAOLIN AND OTHER KAOLINIC CLAYS, WHETHER OR NOT CALCINED
0
A
0
0
0
0
0
25.08
OTHER CLAYS (NOT INCLUDING EXPANDED CLAYS OF HEADING 68.06 ), ANDALUSITE, KYANITE AND SILLIMANITE, WHETHER OR NOT CALCINED; MULLITE; CHAMOTTE OR DINAS EARTHS
2508.10.00
– Bentonite
5
C
5
5
5
5
5
2508.30.00
– Fire-clay
0
A
0
0
0
0
0
2508.40
– Other clays:
2508.40.10
– – Decolourizing earths and fuller's earth
0
A
0
0
0
0
0
2508.40.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2508.50.00
– Andalusite, kyanite and sillimanite
0
A
0
0
0
0
0
2508.60.00
– Mullite
0
A
0
0
0
0
0
2508.70.00
– Chamotte or dinas earths
0
A
0
0
0
0
0
2509.00.00
CHALK
0
A
0
0
0
0
0
25.10
NATURAL CALCIUM PHOSPHATES, NATURAL ALUMINIUM CALCIUM PHOSPHATES AND PHOSPHATIC CHALKS
2510.10.00
– Unground
0
A
0
0
0
0
0
2510.20.00
– Ground
0
A
0
0
0
0
0
25.11
NATURAL BARIUM SULPHATE (BARYTES); NATURAL BARIUM CARBONATE (WITHERITE), WHETHER OR NOT CALCINED, OTHER THAN BARIUM OXIDE OF HEADING 28.16
2511.10.00
– Natural barium sulphate (barytes)
0
A
0
0
0
0
0
2511.20.00
– Natural barium carbonate (witherite)
0
A
0
0
0
0
0
2512.00.00
SILICEOUS FOSSIL MEALS (FOR EXAMPLE KIESELGUHR, TRIPOLITE AND DIATOMITE) AND SIMILAR SILICEOUS EARTHS, WHETHER OR NOT CALCINED, WITH AN APPARENT SPECIFIC GRAVITY OF 1 OR LESS
0
A
0
0
0
0
0
25.13
PUMICE STONE; EMERY; NATURAL CORUNDUM, NATURAL GARNET AND OTHER NATURAL ABRASIVES, WHETHER OR NOT HEAT-TREATED
2513.10
– Pumice stone:
2513.10.10
– – Crude or in irregular pieces, including crushed pumice stone ("bimskies")
0
A
0
0
0
0
0
2513.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2513.20.00
– Emery, natural corundum, natural garnet and other natural abrasives
0
A
0
0
0
0
0
2514.00.00
SLATE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS
0
A
0
0
0
0
0
25.15
MARBLE, TRAVERTINE, ECAUSSINE AND OTHER CALCAREOUS MONUMENTAL OR BUILDING STONE WITH AN APPARENT SPECIFIC GRAVITY OF 2.5 OR MORE, AND ALABASTER, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS
2515.1
– Marble and travertine:
2515.11.00
– – Crude or roughly trimmed
10
E
10
10
10
10
10
2515.12.00
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into square or rectangular blocks or slabs
10
E
10
10
10
10
10
2515.20.00
– Ecaussine and other calcareous monumental or building stone; alabaster
10
E
10
10
10
10
10
25.16
GRANITE, PORPHYRY, BASALT, SANDSTONE AND OTHER MONUMENTAL OR BUILDING STONE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS
2516.1
– Granite:
2516.11.00
– – Crude or roughly trimmed
5
E
5
5
5
5
5
2516.12.00
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into square or rectangular blocks or slabs
5
E
5
5
5
5
5
2516.20
– Sandstone:
2516.20.10
– – Crude or roughly trimmed
5
A
5
5
5
5
5
2516.20.20
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into square or rectangular blocks or slabs
5
A
5
5
5
5
5
2516.90.00
– Other monumental or building stone
15
C
5
5
5
5
5
25.17
PEBBLES, GRAVEL, BROKEN OR CRUSHED STONE, OF A KIND COMMONLY USED FOR CONCRETE AGGREGATES, FOR ROAD METALLING OR FOR RAILWAY OR OTHER BALLAST, SHINGLE AND FLINT, WHETHER OR NOT HEAT-TREATED;MACADAM OF SLAG, DROSS OR SIMILAR INDUSTRIAL WASTE, WHETHER OR NOT INCORPORATING THE MATERIALS CITED IN THE FIRST PART OF THE HEADING; TARRED MACADAM; GRANULES, CHIPPINGS AND POWDER OF STONES OF HEADING 25.15  OR 25.16 , WHETHER OR NOT HEAT-TREATED
2517.10.00
– Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated
5
E
5
5
5
5
5
2517.20.00
– Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 2517.10
5
E
5
5
5
5
5
2517.30.00
– Tarred macadam
5
E
5
5
5
5
5
2517.4
– Granules, chippings and powder, of stones of heading 25.15  or 25.16 , whether or not heat-treated:
2517.41.00
– – Of marble
5
E
5
5
5
5
5
2517.49.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
25.18
DOLOMITE, WHETHER OR NOT CALCINED OR SINTERED, INCLUDING DOLOMOITE ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS; DOLOMITE RAMMING MIX
2518.10.00
– Dolomite, not calcined or sintered, called "crude"
5
E
5
5
5
5
5
2518.20.00
– Calcined or sintered dolomite
5
E
5
5
5
5
5
2518.30.00
– Dolomite ramming mix
5
E
5
5
5
5
5
25.19
NATURAL MAGNESIUM CARBONATE (MAGNESITE); FUSED MAGNESIA; DEAD-BURNED (SINTERED) MAGNESIA, WHETHER OR NOT CONTAINING SMALL QUANTITIES OF OTHER OXIDES ADDED BEFORE SINTERING; MAGNESIUM OXIDE, WHETHER OR NOT PURE
2519.10.00
– Natural magnesium carbonate (magnesite)
0
A
0
0
0
0
0
2519.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
25.20
GYPSUM; ANHYDRITE; PLASTERS (CONSISTING OF CALCINED GYPSUM OR CALCIUM SULPHATE) WHETHER OR NOT COLOURED, WITH OR WITHOUT SMALL QUANTITIES OF ACCELERATORS OR RETARDERS
2520.10.00
– Gypsum; anhydrite
5
E
5
5
5
5
5
2520.20.00
– Plasters
5
E
5
5
5
5
5
2521.00.00
LIMESTONE FLUX; STONE OF A KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF LIME OR CEMENT
5
E
5
5
5
5
5
25.22
QUICKLIME, SLAKED LIME AND HYDRAULIC LIME, OTHER THAN CALCIUM OXIDE AND HYDROXIDE OF HEADING 28.25
2522.10.00
– Quicklime
10
E
10
10
10
10
10
2522.20.00
– Slaked lime
10
E
10
10
10
10
10
2522.30.00
– Hydraulic lime
10
G
10
10
10
10
10
25.23
HYDRAULIC CEMENTS (INCLUDING NON-POWDERED CEMENTS OR CLINKER), WHETHER OR NOT COLOURED
2523.10.00
– Cement clinkers
5
G
5
5
5
5
5
2523.2
– Portland cement:
2523.21.00
– – White cement, whether or not artificially coloured
0
A
0
0
0
0
0
2523.29.00
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
2523.30.00
– Aluminous cement
10
G
10
10
10
10
10
2523.90.00
– Other hydraulic cements
10
G
10
10
10
10
10
25.24
ASBESTOS
2524.10.00
– Crocidolite
0
A
0
0
0
0
0
2524.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
25.25
MICA, INCLUDING MICA RIFTED INTO IRREGULAR SHEETS (SPLITTINGS); MICA WASTE
2525.10.00
– Crude mica and mica rifted into irregular sheets or splittings
0
A
0
0
0
0
0
2525.20.00
– Mica powder
0
A
0
0
0
0
0
2525.30.00
– Mica waste
0
A
0
0
0
0
0
25.26
NATURAL STEATITE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS; TALC
2526.10.00
– Neither crushed nor powdered
0
A
0
0
0
0
0
2526.20.00
– Crushed or powdered
0
A
0
0
0
0
0
25.28
NATURAL BORATES AND CONCENTRATES THEREOF (WHETHER OR NOT CALCINED), BUT NOT INCLUDING BORATES SEPARATED FROM NATURAL BRINE; NATURAL BORIC ACID CONTAINING NO MORE THAN 85 % H
3
BO
3
, CALCULATED ON THE DRY WEIGHT
2528.10.00
– Natural sodium borates and concentrates thereof (whether or not calcined)
0
A
0
0
0
0
0
2528.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
25.29
FELDSPAR; LEUCITE; NEPHELINE AND NEPHELINE SYENITE; FLUORSPAR
2529.10.00
– Feldspar
0
A
0
0
0
0
0
2529.2
– Fluorspar:
2529.21.00
– – Containing by weight 97 % or less calcium fluoride
0
A
0
0
0
0
0
2529.22.00
– – Containing by weight more than 97 % calcium fluoride
0
A
0
0
0
0
0
2529.30.00
– Leucite; nepheline and nepheline syenite
0
A
0
0
0
0
0
25.30
MINERAL SUBSTANCES NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE
2530.10.00
– Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded
0
A
0
0
0
0
0
2530.20.00
– Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphates)
0
A
0
0
0
0
0
2530.90
– Other:
2530.90.10
– – Natural cryolite; natural chiolite
0
A
0
0
0
0
0
2530.90.20
– – Natural micaceous iron oxides
0
A
0
0
0
0
0
2530.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
26.01
IRON ORES AND CONCENTRATES, INCLUDING ROASTED IRON PYRITES (PYRITES ASHES)
2601.1
– Iron ores and concentrates, other than roasted iron pyrites (pyrites ashes):
2601.11.00
– – Non-agglomerated
0
A
0
0
0
0
0
2601.12.00
– – Agglomerated
0
A
0
0
0
0
0
2601.20.00
– Roasted iron pyrites (pyrites ashes)
0
A
0
0
0
0
0
2602.00.00
MANGANESE ORES AND CONCENTRATES, INCLUDING FERRUGINOUS MANGANESE ORES AND CONCENTRATES WITH A MANGANESE CONTENT OF 20 % OR MORE, CALCULATED ON THE DRY WEIGHT
0
A
0
0
0
0
0
2603.00.00
COPPER ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2604.00.00
NICKEL ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2605.00.00
COBALT ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2606.00.00
ALUMINIUM ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2607.00.00
LEAD ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2608.00.00
ZINC ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2609.00.00
TIN ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2610.00.00
CHROMIUM ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
2611.00.00
TUNGSTEN ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
26.12
URANIUM OR THORIUM ORES AND CONCENTRATES
2612.10.00
– Uranium ores and concentrates
0
A
0
0
0
0
0
2612.20.00
– Thorium ores and concentrates
0
A
0
0
0
0
0
26.13
MOLYBDENUM ORES AND CONCENTRATES
2613.10.00
– Roasted
0
A
0
0
0
0
0
2613.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2614.00.00
TITANIUM ORES AND CONCENTRATES
0
A
0
0
0
0
0
26.15
NIOBIUM, TANTALUM, VANADIUM OR ZIRCONIUM ORES AND CONCENTRATES
2615.10.00
– Zirconium ores and concentrates
0
A
0
0
0
0
0
2615.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
26.16
PRECIOUS METAL ORES AND CONCENTRATES
2616.10.00
– Silver ores and concentrates
5
C
5
5
5
5
5
2616.90
– Other:
2616.90.10
– – Of gold
5
C
5
5
5
5
5
2616.90.90
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
26.17
OTHER ORES AND CONCENTRATES
2617.10.00
– Antimony ores and concentrates
0
A
0
0
0
0
0
2617.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2618.00.00
GRANULATED SLAG (SLAG SAND) FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL
0
A
0
0
0
0
0
2619.00.00
SLAG, DROSS (OTHER THAN GRANULATED SLAG), SCALINGS AND OTHER WASTE FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL
0
A
0
0
0
0
0
26.20
SLAG, ASH AND RESIDUES (OTHER THAN FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL), CONTAINING ARSENIC, METALS OR THEIR COMPOUNDS
2620.1
– Containing mainly zinc:
2620.11.00
– – Hard zinc spelter
0
A
0
0
0
0
0
2620.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2620.2
– Containing mainly lead:
2620.21.00
– – Leaded gasoline sludges and leaded anti-knock compound sludges
0
A
0
0
0
0
0
2620.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2620.30.00
– Containing mainly copper
0
A
0
0
0
0
0
2620.40.00
– Containing mainly aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2620.60.00
– Containing arsenic, mercury, thallium or their mixtures, of a kind used for the extraction of arsenic or those metals or for the manufacture of their chemical compounds
0
A
0
0
0
0
0
2620.9
– Other:
2620.91.00
– – Containing antimony, beryllium, cadmium, chromium or their mixtures
0
A
0
0
0
0
0
2620.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
26.21
OTHER SLAG AND ASH, INCLUDING SEAWEED ASH (KELP); ASH AND RESIDUES FROM THE INCINERATION OF MUNICIPAL WASTE
2621.10.00
– Ash and residues from the incineration of municipal waste
0
A
0
0
0
0
0
2621.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
27.01
COAL; BRIQUETTES, OVOIDS AND SIMILAR SOLID FUELS MANUFACTURED FROM COAL
2701.1
– Coal, whether or not pulverised, but not agglomerated:
2701.11.00
– – Anthracite
5
E
5
5
5
5
5
2701.12.00
– – Bituminous coal
10
E
5
5
10
5
5
2701.19.00
– – Other coal
5
E
5
5
5
5
5
2701.20.00
– Briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
5
E
5
5
5
5
5
27.02
LIGNITES, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, EXCLUDING JET
2702.10.00
– Lignites, whether or not pulverised, but not agglomerated
5
E
5
5
5
5
5
2702.20.00
– Agglomerated lignites
5
E
5
5
5
5
5
2703.00.00
PEAT (INCLUDING PEAT LITTER), WHETHER OR NOT AGGLOMERATED
0
A
0
0
0
0
0
27.04
COKE AND SEMI-COKE OF COAL, OF LIGNITE OR OF PEAT, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED; RETORT CARBON
2704.00.10
– Coke of coal
0
A
0
0
0
0
0
2704.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2705.00.00
COAL GAS, WATER GAS, PRODUCER GAS AND SIMILAR GASES, OTHER THAN PETROLEUM GASES AND OTHER GASEOUS HYDROCARBONS
15
E
5
5
5
5
5
2706.00.00
TARS DISTILLED FROM COAL, FROM LIGNITE OR FROM PEAT, AND OTHER MINERAL TARS, WHETHER OR NOT DEHYDRATED OR PARTIALLY DISTILLED, INCLUDING RECONSTITUTED TARS
15
E
5
5
5
5
5
27.07
OILS AND OTHER PRODUCTS OF THE DISTILLATION OF HIGH TEMPERATURE COAL TAR; SIMILAR PRODUCTS IN WHICH THE WEIGHT OF THE AROMATIC CONSTITUENTS EXCEEDS THAT OF THE NON-AROMATIC CONSTITUENTS
2707.10.00
– Benzol (benzene)
10
E
10
10
10
10
10
2707.20.00
– Toluol (toluene)
10
E
10
10
10
10
10
2707.30.00
– Xylol (xylenes)
10
E
10
10
10
10
10
2707.40.00
– Naphthalene
10
E
10
10
10
10
10
2707.50.00
– Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method
10
E
10
10
10
10
10
2707.9
– Other:
2707.91.00
– – Creosote oils
10
E
10
10
10
10
10
2707.99
– – Other:
2707.99.10
– – – Phenols
10
E
10
10
10
10
10
2707.99.90
– – – Other
10
E
0
10
10
5
10
27.08
PITCH AND PITCH COKE, OBTAINED FROM COAL TAR OR FROM OTHER MINERAL TARS
2708.10.00
– Pitch
10
E
10
10
10
10
10
2708.20.00
– Pitch coke
10
E
10
10
10
10
10
27.09
CRUDE PETROLEUM OILS AND CRUDE OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS
2709.00.10
– Crude petroleum
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2709.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
27.10
PETROLEUM OILS AND OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS, OTHER THAN CRUDE OILS; PREPARATIONS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, CONTAINING BY WEIGHT 70 % OR MORE OF PETROLEUM OILS OR OF OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS, THESE OILS BEING THE BASIC CONSTITUENTS OF THE PREPARATIONS; WASTE OILS
2710.1
– Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals (other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than waste oils:
2710.11
– – Light oils and preparations:
2710.11.10
– – – Petroleum ether
0
A
0
0
0
0
0
2710.11.20
– – – Aviation gasoline
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2710.11.30
– – – Other gasoline
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2710.11.40
– – – White spirit
5
E
5
5
5
5
5
2710.11.5
– – – Other oils for industrial use:
2710.11.51
– – – – Naphtha
15
E
15
10
0
15
5
2710.11.59
– – – – Other
15
E
15
10
0
15
5
2710.11.90
– – – Other
15
E
15
10
0
15
5
2710.19
– – Other:
2710.19.1
– – – Medium oils and preparations:
2710.19.11
– – – – Kerosene-type jet fuel ("Avjet turbo fuel")
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2710.19.12
– – – – Other kerosenes
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.13
– – – – Other oils for industrial use
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.19
– – – – Other
15
E
10
5
0
15
10
2710.19.2
– – – Heavy oils and preparations:
2710.19.21
– – – – Diesel oil (gas oil)
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2710.19.22
– – – – Fuel oil No. 6 (Bunker C)
0
A
0
0
0
0
0
See paragraph 3 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
2710.19.23
– – – – Other fuel oils
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.24
– – – – Paraffinic or naphthenic base oils, refined
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.29
– – – – Other
15
E
10
5
0
15
10
2710.19.9
– – – Other preparations, not specified or included elsewhere:
2710.19.91
– – – – Lubricating oils and greases
15
C
5
1
10
15
10
2710.19.92
– – – – Liquids for hydraulic systems
5
E
5
5
5
5
5
2710.19.93
– – – – Oils for use in agriculture, of a kind used for pest and disease control
15
C
15
10
10
0
5
2710.19.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
2710.9
– Waste oils:
2710.91.00
– – Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
15
E
15
15
15
15
15
2710.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
27.11
PETROLEUM GASES AND OTHER GASEOUS HYDROCARBONS
2711.1
– Liquefied:
2711.11.00
– – Natural gas
0
A
0
0
0
0
0
2711.12.00
– – Propane
0
A
0
0
0
0
0
2711.13.00
– – Butanes
0
A
0
0
0
0
0
2711.14.00
– – Ethylene, propylene, butylene and butadiene
0
A
0
0
0
0
0
2711.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2711.2
– In gaseous state:
2711.21.00
– – Natural gas
0
A
0
0
0
0
0
2711.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
27.12
PETROLEUM JELLY;PARAFFIN WAX, MICROCRYSTALLINE PETROLEUM WAX, SLACK WAX, OZOKERITE, LIGNITE WAX, PEAT WAX, OTHER MINERAL WAXES, AND SIMILAR PRODUCTS OBTAINED BY SYNTHESIS OR BY OTHER PROCESSES, WHETHER OR NOT COLOURED
2712.10.00
– Petroleum jelly
0
A
0
0
0
0
0
2712.20.00
– Paraffin wax containing less than 0,75 % oil by weight
0
A
0
0
0
0
0
2712.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
27.13
PETROLEUM COKE, PETROLEUM BITUMEN AND OTHER RESIDUES OF PETROLEUM OILS OR OF OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS
2713.1
– Petroleum coke:
2713.11.00
– – Not calcined
0
A
0
0
0
0
0
2713.12.00
– – Calcined
5
E
5
5
5
5
5
2713.20.00
– Petroleum bitumen
0
A
0
0
0
0
0
2713.90.00
– Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
5
E
5
5
5
5
5
27.14
NATURAL BITUMENS AND ASPHALTS; BITUMINOUS OR OIL SHALES AND TAR SANDS; ASPHALTITES AND ASPHALTIC ROCKS
2714.10.00
– Bitumionus or oil shales and tar sands
5
E
5
5
5
5
5
2714.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2715.00.00
BITUMINOUS MIXTURES BASED ON NATURAL ASPHALT, ON NATURAL BITUMEN, ON PETROLEUM BITUMEN, ON MINERAL TAR OR ON MINERAL TAR PITCH (FOR EXAMPLE BITUMINOUS MASTICS, CUT-BACKS)
10
E
0
1
10
5
5
2716.00.00
ELECTRICAL ENERGY
0
A
0
0
0
0
0
I.
CHEMICAL ELEMENTS
28.01
FLUORINE, CHLORINE, BROMINE AND IODINE
2801.10.00
– Chlorine
0
A
0
0
0
0
0
2801.20.00
– Iodine
0
A
0
0
0
0
0
2801.30.00
– Fluorine; bromine
0
A
0
0
0
0
0
2802.00.00
SULPHUR, SUBLIMED OR PRECIPITATED; COLLOIDAL SULPHUR
0
A
0
0
0
0
0
2803.00.00
CARBON (CARBON BLACKS AND OTHER FORMS OF CARBON NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE)
0
A
0
0
0
0
0
28.04
HYDROGEN, RARE GASES AND OTHER NON-METAL ELEMENTS
2804.10.00
– Hydrogen
10
E
10
10
10
10
10
2804.2
– Rare gases:
2804.21.00
– – Argon
0
A
0
0
0
0
0
2804.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2804.30.00
– Nitrogen
0
A
0
0
0
0
0
2804.40.00
– Oxygen
10
E
10
10
10
10
10
2804.50.00
– Boron; tellurium
0
A
0
0
0
0
0
2804.6
– Silicon:
2804.61.00
– Containing no less than 99,99 % silicon by weight
0
A
0
0
0
0
0
2804.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2804.70.00
– Phosphorus
0
A
0
0
0
0
0
2804.80.00
– Arsenic
0
A
0
0
0
0
0
2804.90.00
– Selenium
0
A
0
0
0
0
0
28.05
ALKALI OR ALKALINE-EARTH METALS; RARE EARTH METALS, SCANDIUM AND YTTRIUM, WHETHER OR NOT INTERMIXED OR INTERALLOYED; MERCURY
2805.1
– Alkali or alkaline-earth metals:
2805.11.00
– – Sodium
0
A
0
0
0
0
0
2805.12.00
– – Calcium
0
A
0
0
0
0
0
2805.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2805.30.00
– Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed
0
A
0
0
0
0
0
2805.40.00
– Mercury
0
A
0
0
0
0
0
II.
INORGANIC ACIDS AND COMPOUNDS OF NON-METALS
28.06
HYDROGEN CHLORIDE (HYDROCHLORIC ACID); CHLOROSULPHURIC ACID
2806.10.00
– Hydrogen chloride (hydrochloric acid)
0
A
0
0
0
0
0
2806.20.00
– Chlorosulphuric acid
0
A
0
0
0
0
0
28.07
SULPHURIC ACID; OLEUM
2807.00.10
– Reagent grade sulphuric acid
0
A
0
0
0
0
0
2807.00.90
– Other
10
E
10
10
10
10
10
2808.00.00
NITRIC ACID; SULPHONITRIC ACIDS
0
A
0
0
0
0
0
28.09
DIPHOSPHORUS PENTOXIDE; PHOSPHORIC ACID; POLYPHOSPHORIC ACIDS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
2809.10.00
– Diphosphorus pentoxide
0
A
0
0
0
0
0
2809.20.00
– Phosphoric acid and polyphosphoric acids
0
A
0
0
0
0
0
2810.00.00
OXIDES OF BORON; BORIC ACIDS
0
A
0
0
0
0
0
28.11
OTHER INORGANIC ACIDS AND OTHER INORGANIC OXYGEN COMPOUNDS OF NON-METALS
2811.1
– Other inorganic acids:
2811.11.00
– – Hydrogen fluoride (hydrofluoric acid)
0
A
0
0
0
0
0
2811.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2811.2
– Other inorganic oxygen compounds of non-metals:
2811.21.00
– – Carbon dioxide
0
A
0
0
0
0
0
2811.22.00
– – Silicon dioxide
0
A
0
0
0
0
0
2811.29
– – Other:
2811.29.10
– – – Sulphur dioxide
0
A
0
0
0
0
0
2811.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
III.
HALOGEN OR SULPHUR COMPOUNDS OF NON-METALS
28.12
HALIDES AND HALIDE OXIDES OF NON-METAL ELEMENTS
2812.10
– Chlorides and chloride oxides:
2812.10.10
– – Phosphorus chloride oxide
0
A
0
0
0
0
0
2812.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2812.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
28.13
SULPHIDES OF NON-METALS; COMMERCIAL PHOSPHORUS TRISULPHIDE
2813.10.00
– Carbon disulphide
0
A
0
0
0
0
0
2813.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
IV.
INORGANIC BASES AND OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES OF METALS
28.14
AMMONIA, ANHYDROUS OR IN AQUEOUS SOLUTION
2814.10.00
– Anhydrous ammonia (liquefied)
0
A
0
0
0
0
0
2814.20.00
– Ammonia in aqueous solution
0
A
0
0
0
0
0
28.15
SODIUM HYDROXIDE (CAUSTIC SODA); POTASSIUM HYDROXIDE (CAUSTIC POTASH); PEROXIDES OF SODIUM OR POTASSIUM
2815.1
– Sodium hydroxide (caustic soda):
2815.11.00
– – Solid
0
A
0
0
0
0
0
2815.12.00
– – In aqueous solution (soda lye or caustic soda)
0
A
0
0
0
0
0
2815.20.00
– Potassium hydroxide (caustic potash)
0
A
0
0
0
0
0
2815.30.00
– Peroxides of sodium or potassium
0
A
0
0
0
0
0
28.16
HYDROXIDE AND PEROXIDE OF MAGNESIUM; OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES, OF STRONTIUM OR OF BARIUM
2816.10.00
– Hydroxide and peroxide of magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2816.40.00
– Oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium
0
A
0
0
0
0
0
2817.00.00
ZINC OXIDE; ZINC PEROXIDE
0
A
0
0
0
0
0
28.18
ARTIFICIAL CORUNDUM, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; ALUMINIUM OXIDE; ALUMINIUM HYDROXIDE
2818.10.00
– Artificial corundum, whether or not chemically defined
0
A
0
0
0
0
0
2818.20.00
– Aluminium oxide, other than artificial corundum
0
A
0
0
0
0
0
2818.30.00
– Aluminium hydroxide
0
A
0
0
0
0
0
28.19
CHROMIUM OXIDES AND HYDROXIDES
2819.10.00
– Chromium trioxide
0
A
0
0
0
0
0
2819.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
28.20
MANGANESE OXIDES
2820.10.00
– Manganese dioxide
0
A
0
0
0
0
0
2820.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
28.21
IRON OXIDES AND HYDROXIDES; EARTH COLOURS CONTAINING 70 % OR MORE BY WEIGHT OF COMBINED IRON EVALUATED AS Fe
2
O
3
2821.10.00
– Iron oxides and hydroxides
0
A
0
0
0
0
0
2821.20.00
– Earth colours
0
A
0
0
0
0
0
2822.00.00
COBALT OXIDES AND HYDROXIDES; COMMERCIAL COBALT OXIDES
0
A
0
0
0
0
0
2823.00.00
TITANIUM OXIDES
0
A
0
0
0
0
0
28.24
LEAD OXIDES; RED LEAD AND ORANGE LEAD
2824.10.00
– Lead monoxide (litharge, massicot)
0
A
0
0
0
0
0
2824.90
– Other:
2824.90.10
– – Red lead and orange lead
0
A
0
0
0
0
0
2824.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.25
HYDRAZINE AND HYDROXYLAMINE AND THEIR INORGANIC SALTS; OTHER INORGANIC BASES; OTHER METAL OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES
2825.10.00
– Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts
0
A
0
0
0
0
0
2825.20.00
– Lithium oxide and hydroxide
0
A
0
0
0
0
0
2825.30.00
– Vanadium oxides and hydroxides
0
A
0
0
0
0
0
2825.40.00
– Nickel oxides and hydroxides
0
A
0
0
0
0
0
2825.50.00
– Copper oxides and hydroxides
0
A
0
0
0
0
0
2825.60.00
– Germanium oxides and zirconium dioxide
0
A
0
0
0
0
0
2825.70.00
– Molybdenum oxides and hydroxides
0
A
0
0
0
0
0
2825.80.00
– Antimony oxides
0
A
0
0
0
0
0
2825.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
V.
SALTS AND PEROXYSALTS, OF INORGANIC ACIDS AND METALS
28.26
FLUORIDES; FLUOROSILICATES, FLUOROALUMINATES AND OTHER COMPLEX FLUORINE SALTS
2826.1
– Fluorides:
2826.12.00
– – Of aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2826.19
– – Other:
2826.19.10
– – – Of ammonium or of sodium
0
A
0
0
0
0
0
2826.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2826.30.00
– Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)
0
A
0
0
0
0
0
2826.90
– Other:
2826.90.10
– – Fluorosilicates of sodium or of potassium
0
A
0
0
0
0
0
2826.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.27
CHLORIDES, CHLORIDE OXIDES AND CHLORIDE HYDROXIDES; BROMIDES AND BROMIDE OXIDES; IODIDES AND IODIDE OXIDES
2827.10.00
– Ammonium chloride
0
A
0
0
0
0
0
2827.20.00
– Calcium chloride
0
A
0
0
0
0
0
2827.3
– Other chlorides:
2827.31.00
– – Of magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2827.32.00
– – Of aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2827.35.00
– – Of nickel
0
A
0
0
0
0
0
2827.39
– – Other:
2827.39.10
– – – Of iron
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.20
– – – Of cobalt
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.30
– – – Of zinc
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2827.4
– Chloride oxides and chloride hydroxides:
2827.41.00
– – Of copper
0
A
0
0
0
0
0
2827.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2827.5
– Bromides and bromide oxides:
2827.51.00
– – Bromides of sodium or of potassium
0
A
0
0
0
0
0
2827.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2827.60.00
– Iodides and iodide oxides
0
A
0
0
0
0
0
28.28
HYPOCHLORITES; COMMERCIAL CALCIUM HYPOCHLORITE; CHLORITES; HYPOBROMITES
2828.10.00
– Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypochlorites
5
C
5
5
5
5
5
2828.90
– Other:
2828.90.10
– – Sodium hypochlorite
10
E
10
10
10
10
10
2828.90.20
– – Other hypochlorites
0
A
0
0
0
0
0
2828.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.29
CHLORATES AND PERCHLORATES; BROMATES AND PERBROMATES; IODATES AND PERIODATES
2829.1
– Chlorates:
2829.11.00
– – Of sodium
0
A
0
0
0
0
0
2829.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2829.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
28.30
SULPHIDES; POLYSULPHIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
2830.10.00
– Sodium sulphides
0
A
0
0
0
0
0
2830.90
– Other:
2830.90.10
– – Zinc sulphide
0
A
0
0
0
0
0
2830.90.20
– – Cadmium sulphide
0
A
0
0
0
0
0
2830.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.31
DITHIONITES (HYDROSULPHITES) AND SULPHOXYLATES
2831.10.00
– Of sodium
0
A
0
0
0
0
0
2831.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
28.32
SULPHITES; THIOSULPHATES (HYPOSULPHITES)
2832.10.00
– Sodium sulphites
0
A
0
0
0
0
0
2832.20.00
– Other sulphites
0
A
0
0
0
0
0
2832.30.00
– Thiosulphates
0
A
0
0
0
0
0
28.33
SULPHATES; ALUMS; PEROXOSULPHATES (PERSULPHATES)
2833.1
– Sodium sulphates:
2833.11.00
– – Disodium sulphate
0
A
0
0
0
0
0
2833.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2833.2
– Other sulphates:
2833.21.00
– – Of magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2833.22.00
– – Of aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2833.24.00
– – Of nickel
0
A
0
0
0
0
0
2833.25.00
– – Of copper
0
A
0
0
0
0
0
2833.27.00
– – Of barium
0
A
0
0
0
0
0
2833.29
– – Other:
2833.29.10
– – – Of chromium
0
A
0
0
0
0
0
2833.29.20
– – – Of zinc
0
A
0
0
0
0
0
2833.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2833.30.00
– Alums
0
A
0
0
0
0
0
2833.40.00
– Peroxosulphates (persulphates)
0
A
0
0
0
0
0
28.34
NITRITES; NITRATES
2834.10.00
– Nitrites
0
A
0
0
0
0
0
2834.2
– Nitrates:
2834.21.00
– – Of potassium
0
A
0
0
0
0
0
2834.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.35
PHOSPHINATES (HYPOPHOSPHITES), PHOSPHONATES (PHOSPHITES) AND PHOSPHATES; POLYPHOSPHATES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
2835.10.00
– Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)
0
A
0
0
0
0
0
2835.2
– Phosphates:
2835.22.00
– – Of mono- or disodium
0
A
0
0
0
0
0
2835.24.00
– – Of potassium
0
A
0
0
0
0
0
2835.25.00
– – Calcium hydrogenorthophosphate ("dicalcium phosphate")
0
A
0
0
0
0
0
2835.26.00
– – Other phosphates of calcium
0
A
0
0
0
0
0
2835.29
– – Other:
2835.29.10
– – – Of trisodium
0
A
0
0
0
0
0
2835.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2835.3
– Polyphosphates:
2835.31.00
– Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)
0
A
0
0
0
0
0
2835.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.36
CARBONATES; PEROXOCARBONATES (PERCARBONATES); COMMERCIAL AMMONIUM CARBONATE CONTAINING AMMONIUM CARBAMATE
2836.20.00
– Disodium carbonate
0
A
0
0
0
0
0
2836.30.00
– Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate)
0
A
0
0
0
0
0
2836.40.00
– Potassium carbonates
0
A
0
0
0
0
0
2836.50.00
– Calcium carbonate
0
A
0
0
0
0
0
2836.60.00
– Barium carbonate
0
A
0
0
0
0
0
2836.9
– Other:
2836.91.00
– – Lithium carbonates
0
A
0
0
0
0
0
2836.92.00
– – Strontium carbonate
0
A
0
0
0
0
0
2836.99
– – Other:
2836.99.10
– – – Commercial ammonium carbonate and other ammonium carbonates
0
A
0
0
0
0
0
2836.99.20
– – – Lead carbonates
0
A
0
0
0
0
0
2836.99.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.37
CYANIDES, CYANIDE OXIDES AND COMPLEX CYANIDES
2837.1
– Cyanides and cyanide oxides:
2837.11.00
– – Of sodium
0
A
0
0
0
0
0
2837.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2837.20.00
– Complex cyanides
0
A
0
0
0
0
0
28.39
SILICATES; COMMERCIAL ALKALI METAL SILICATES
2839.1
– Of sodium:
2839.11.00
– – Metasilicates
0
A
0
0
0
0
0
2839.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2839.90
– Other:
2839.90.10
– – Of potassium
0
A
0
0
0
0
0
2839.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.40
BORATES; PEROXOBORATES (PERBORATES)
2840.1
– Disodium tetraborate (refined borax):
2840.11.00
– – Anhydrous
0
A
0
0
0
0
0
2840.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2840.20.00
– Other borates
0
A
0
0
0
0
0
2840.30.00
– Peroxoborates (perborates)
0
A
0
0
0
0
0
28.41
SALTS OF OXOMETALLIC OR PEROXOMETALLIC ACIDS
2841.30.00
– Sodium dichromate
0
A
0
0
0
0
0
2841.50
– Other chromates and dichromates; peroxochromates:
2841.50.10
– Chromates of zinc or of lead
0
A
0
0
0
0
0
2841.50.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2841.6
– Manganites, manganates and permanganates:
2841.61.00
– – Potassium permanganate
0
A
0
0
0
0
0
2841.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2841.70.00
– Molybdates
0
A
0
0
0
0
0
2841.80.00
– Wolframates (tungstates)
0
A
0
0
0
0
0
2841.90
– Other:
2841.90.10
– – Aluminates
0
A
0
0
0
0
0
2841.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
28.42
OTHER SALTS OF INORGANIC ACIDS OR PEROXOACIDS (INCLUDING ALUMINOSILICATES WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED), OTHER THAN AZIDES
2842.10.00
– Double or complex silicates, including aluminosilicates whether or not chemically defined
0
A
0
0
0
0
0
2842.90
– Other:
2842.90.10
– – Fulminates, cyanates and thiocyanates
0
A
0
0
0
0
0
2842.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
VI.
MISCELLANEOUS
28.43
COLLOIDAL PRECIOUS METALS; INORGANIC OR ORGANIC COMPOUNDS OF PRECIOUS METALS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; AMALGAMS OF PRECIOUS METALS
2843.10.00
– Colloidal precious metals
0
A
0
0
0
0
0
2843.2
– Silver compounds:
2843.21.00
– – Silver nitrate
0
A
0
0
0
0
0
2843.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2843.30.00
– Gold compounds
0
A
0
0
0
0
0
2843.90.00
– Other compounds; amalgams
0
A
0
0
0
0
0
28.44
RADIOACTIVE CHEMICAL ELEMENTS AND RADIOACTIVE ISOTOPES (INCLUDING THE FISSILE OR FERTILE CHEMICAL ELEMENTS AND ISOTOPES) AND THEIR COMPOUNDS; MIXTURES AND RESIDUES CONTAINING THESE PRODUCTS
2844.10.00
– Natural uranium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing natural uranium or natural uranium compounds
0
A
0
0
0
0
0
2844.20.00
– Uranium enriched in U 235 and its compounds; plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235, plutonium or compounds of these products
0
A
0
0
0
0
0
2844.30.00
– Uranium depleted in U 235 and its compounds; thorium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235, thorium or compounds of these products
0
A
0
0
0
0
0
2844.40.00
– Radioactive elements and isotopes and compounds other than those of subheading 2844.10 , 2844.20  or 2844.30 ; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing these elements, isotopes or compounds; radioactive residues
0
A
0
0
0
0
0
2844.50.00
– Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors
0
A
0
0
0
0
0
28.45
ISOTOPES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 28.44 ; THEIR ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
2845.10.00
– Heavy water (deuterium oxide)
0
A
0
0
0
0
0
2845.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
28.46
COMPOUNDS, INORGANIC OR ORGANIC, OF RARE EARTH METALS, OF YTTRIUM OR OF SCANDIUM OR OF MIXTURES OF THESE METALS
2846.10.00
– Cerium compounds
0
A
0
0
0
0
0
2846.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2847.00.00
HYDROGEN PEROXIDE (OXYGENATED WATER), WHETHER OR NOT SOLIDIFIED WITH UREA
0
A
0
0
0
0
0
2848.00.00
PHOSPHIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED, EXCLUDING FERROPHOSPHORUS
0
A
0
0
0
0
0
28.49
CARBIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
2849.10.00
– Of calcium
0
A
0
0
0
0
0
2849.20.00
– Of silicon
0
A
0
0
0
0
0
2849.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2850.00.00
HYDRIDES, NITRIDES, AZIDES, SILICIDES AND BORIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED, OTHER THAN COMPOUNDS WHICH ARE ALSO CARBIDES OF HEADING 28.49
0
A
0
0
0
0
0
2852.00.00
COMPOUNDS, INORGANIC OR ORGANIC, OF MERCURY, EXCLUDING AMALGAMS
0
A
0
0
0
0
0
2853.00.00
OTHER INORGANIC COMPOUNDS (INCLUDING DISTILLED OR CONDUCTIVITY WATER AND WATER OF SIMILAR PURITY); LIQUID AIR (WHETHER OR NOT RARE GASES HAVE BEEN REMOVED); COMPRESSED AIR; AMALGAMS, OTHER THAN AMALGAMS OF PRECIOUS METALS
0
A
0
0
0
0
0
I.
HYDROCARBONS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
29.01
ACYCLIC HYDROCARBONS
2901.10.00
– Saturated
0
A
0
0
0
0
0
2901.2
– Unsaturated:
2901.21.00
– – Ethylene
0
A
0
0
0
0
0
2901.22.00
– – Propene (propylene)
0
A
0
0
0
0
0
2901.23.00
– – Butene (butylene) and its isomers
0
A
0
0
0
0
0
2901.24.00
– – Buta-1,3-diene and isoprene
0
A
0
0
0
0
0
2901.29
– – Other:
2901.29.10
– – – Acetylene
10
E
10
10
10
10
10
2901.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.02
CYCLIC HYDROCARBONS
2902.1
– Cyclanes, cyclenes and cycloterpenes:
2902.11.00
– – Cyclohexane
0
A
0
0
0
0
0
2902.19
– – Other:
2902.19.10
– – – Camphene (3,3 dimethyl-2-methylenenorcamphane)
0
A
0
0
0
0
0
2902.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2902.20.00
– Benzene
0
A
0
0
0
0
0
2902.30.00
– Toluene
0
A
0
0
0
0
0
2902.4
– Xylenes:
2902.41.00
– – o-Xylene
5
E
5
5
5
5
5
2902.42.00
– – m-Xylene
5
E
5
5
5
5
5
2902.43.00
– – p-Xylene
5
E
5
5
5
5
5
2902.44.00
– – Mixed xylene isomers
5
E
5
5
5
5
5
2902.50.00
– Styrene
0
A
0
0
0
0
0
2902.60.00
– Ethylbenzene
0
A
0
0
0
0
0
2902.70.00
– Cumene
0
A
0
0
0
0
0
2902.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
29.03
HALOGENATED DERIVATIVES OF HYDROCARBONS
2903.1
– Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
2903.11.00
– – Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl chloride)
0
A
0
0
0
0
0
2903.12.00
– – Dichloromethane (methylene chloride)
0
A
0
0
0
0
0
2903.13.00
– – Chloroform (trichloromethane)
0
A
0
0
0
0
0
2903.14.00
– – Carbon tetrachloride
0
A
0
0
0
0
0
2903.15.00
– – Ethylene dichloride (ISO) (1,2-dichloroethane)
0
A
0
0
0
0
0
2903.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2903.2
– Unsaturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
2903.21.00
– – Vinyl chloride (chloroethylene)
0
A
0
0
0
0
0
2903.22.00
– – Trichloroethylene
0
A
0
0
0
0
0
2903.23.00
– – Tetrachloroethylene (perchloroethylene)
0
A
0
0
0
0
0
2903.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2903.3
– Fluorinated, brominated or iodinated derivatives of acyclic hydrocarbons:
2903.31.00
– – Ethylene dibromide (ISO) (1,2-dibromoethane)
0
A
0
0
0
0
0
2903.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2903.4
– Halogenated derivatives of acyclic hydrocarbons containing two or more different halogens:
2903.41.00
– – Trichlorofluoromethane
0
A
0
0
0
0
0
2903.42.00
– – Dichlorodifluoromethane
0
A
0
0
0
0
0
2903.43.00
– – Trichlorotrifluoroethanes
0
A
0
0
0
0
0
2903.44.00
– – Dichlorotetrafluoroethanes and chloropentafluoroethane
0
A
0
0
0
0
0
2903.45.00
– – Other derivatives perhalogenated only with fluorine and chlorine
0
A
0
0
0
0
0
2903.46.00
– – Bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane and dibromotetrafluoroethanes
0
A
0
0
0
0
0
2903.47.00
– – Other perhalogenated derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2903.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2903.5
– Halogenated derivatives of cyclanic, cyclenic or cycloterpenic hydrocarbons:
2903.51.00
– – 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN)
0
A
0
0
0
0
0
2903.52.00
– – Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2903.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2903.6
– Halogenated derivatives of aromatic hydrocarbons:
2903.61.00
– Chlorobenzene, o-dichlorobenzene and p-dichlorobenzene
0
A
0
0
0
0
0
2903.62.00
– – Hexachlorobenzene (ISO) and DDT (ISO) 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane)
0
A
0
0
0
0
0
2903.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.04
SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF HYDROCARBONS, WHETHER OR NOT HALOGENATED
2904.10.00
– Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl esters
0
A
0
0
0
0
0
2904.20.00
– Derivatives containing only nitro or only nitroso groups
0
A
0
0
0
0
0
2904.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
II.
ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
29.05
ACYCLIC ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2905.1
– Saturated monohydric alcohols:
2905.11.00
– – Methanol (methyl alcohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.12.00
– – Propan-1-ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.13.00
– – Butan-1-ol (n-butyl alcohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.14.00
– – Other butanols
0
A
0
0
0
0
0
2905.16.00
– – Octanol (octyl alcohol) and its isomers
0
A
0
0
0
0
0
2905.17.00
– – Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan-1-ol (cetyl alcohol) and octadecan-1-ol (stearyl alcohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.19
– – Other:
2905.19.10
– – – Pentanol (amyl alcohol) and its isomers
0
A
0
0
0
0
0
2905.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2905.2
– Unsaturated monohydric alcohols:
2905.22.00
– – Acyclic terpene alcohols
0
A
0
0
0
0
0
2905.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2905.3
– Diols:
2905.31.00
– – Ethylene glycol (ethanediol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.32.00
– – Propylene glycol (propane-1,2-diol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2905.4
– Other polyhydric alcohols:
2905.41.00
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propane-1,3-diol (trimethylolpropane)
0
A
0
0
0
0
0
2905.42.00
– – Pentaerythritol (pentaerythrite)
0
A
0
0
0
0
0
2905.43.00
– – Mannitol
0
A
0
0
0
0
0
2905.44.00
– – D-glucitol (sorbitol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.45.00
– – Glycerol
5
E
5
5
5
5
5
2905.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2905.5
– Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of acyclic alcohols:
2905.51.00
– – Ethchlorvynol (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2905.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.06
CYCLIC ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2906.1
– Cyclanes, cyclenes and cycloterpenes:
2906.11.00
– – Menthol
0
A
0
0
0
0
0
2906.12.00
– – Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols
0
A
0
0
0
0
0
2906.13.00
– – Sterols and inositols
0
A
0
0
0
0
0
2906.19
– – Other:
2906.19.10
– – – Terpineols
0
A
0
0
0
0
0
2906.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2906.2
– Aromatic:
2906.21.00
– – Benzyl alcohol
0
A
0
0
0
0
0
2906.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
III.
PHENOLS, PHENOL-ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
29.07
PHENOLS; PHENOL-ALCOHOLS
2907.1
– Monophenols:
2907.11.00
– – Phenol (hydroxybenzene) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.12.00
– – Cresols and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.13.00
– – Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2907.15.00
– – Naphthols and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.19
– – Other:
2907.19.10
– – – Xylenols and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2907.2
– Polyphenols; phenol-alcohols:
2907.21.00
– – Resorcinol and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.22.00
– – Hydroquinone and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.23.00
– – 4,4'-Isopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2907.29
– – Other:
2907.29.10
– – – Phenol-alcohols
0
A
0
0
0
0
0
2907.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.08
HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF PHENOLS OR PHENOL-ALCOHOLS
2908.1
– Derivatives containing only halogen substituents and their salts:
2908.11.00
– – Pentachlorophenol (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2908.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2908.9
– Other:
2908.91.00
– – Dinoseb (ISO) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2908.99
– – Other:
2908.99.10
– – – Derivatives containing only sulpho groups, their salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2908.99.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
IV.
ETHERS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
29.09
ETHERS, ETHER-ALCOHOLS, ETHER-PHENOLS, ETHER-ALCOHOL-PHENOLS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES (WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED) AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2909.1
– Acyclic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:
2909.11.00
– – Diethyl ether (ethyl oxide)
0
A
0
0
0
0
0
2909.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2909.20.00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2909.30.00
– Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2909.4
– Ether-alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:
2909.41.00
– – 2,2'-Oxydiethanol (diethylene glycol; digol)
0
A
0
0
0
0
0
2909.43.00
– – Monobutyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
0
A
0
0
0
0
0
2909.44
– – Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol:
2909.44.10
– – – Monomethyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
0
A
0
0
0
0
0
2909.44.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2909.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2909.50.00
– Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2909.60.00
– Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
0
0
0
0
0
29.10
EPOXIDES, EPOXYALCOHOLS, EPOXYPHENOLS AND EPOXYETHERS, WITH A THREE-MEMBERED RING, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2910.10.00
– Oxirane (ethylene oxide)
0
A
0
0
0
0
0
2910.20.00
– Methyloxirane (propylene oxide)
0
A
0
0
0
0
0
2910.30.00
– 1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin)
0
A
0
0
0
0
0
2910.40.00
– Dieldrin (ISO, INN)
0
A
0
0
0
0
0
2910.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2911.00.00
ACETALS AND SEMIACETALS, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
0
A
0
0
0
0
0
V.
ALDEHYDE-FUNCTION COMPOUNDS
29.12
ALDEHYDES, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION; CYCLIC POLYMERS OF ALDEHYDES; PARAFORMALDEHYDE
2912.1
– Acyclic aldehydes without other oxygen function:
2912.11.00
– – Methanal (formaldehyde)
0
A
0
0
0
0
0
2912.12.00
– – Ethanal (acetaldehyde)
0
A
0
0
0
0
0
2912.19
– – Other:
2912.19.10
– – – Butanal (butyraldehyde, normal isomer)
0
A
0
0
0
0
0
2912.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2912.2
– Cyclic aldehydes without other oxygen function
2912.21.00
– – Benzaldehyde (benzoic aldehyde)
0
A
0
0
0
0
0
2912.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2912.30.00
– Aldehyde-alcohols
0
A
0
0
0
0
0
2912.4
– Aldehyde-ethers, aldehyde-phenols and aldehydes with other oxygen function:
2912.41.00
– – Vanillin (methyl-protocatechuic aldehyde)
0
A
0
0
0
0
0
2912.42.00
– – Ethylvanillin (ethyl protocatechuic aldehyde)
0
A
0
0
0
0
0
2912.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2912.50.00
– Cyclic polymers of aldehydes
0
A
0
0
0
0
0
2912.60.00
– Paraformaldehyde
0
A
0
0
0
0
0
2913.00.00
HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF PRODUCTS OF HEADING 29.12
0
A
0
0
0
0
0
VI.
'KETONE-FUNCTION COMPOUNDS AND QUINONE-FUNCTION COMPOUNDS
29.14
KETONES AND QUINONES, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2914.1
– Acyclic ketones without other oxygen function:
2914.11.00
– – Acetone
0
A
0
0
0
0
0
2914.12.00
– – Butanone (methyl ethyl ketone)
0
A
0
0
0
0
0
2914.13.00
– – 4-Methylpentan-2-one (methyl isobutyl ketone)
0
A
0
0
0
0
0
2914.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2914.2
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ketones without other oxygen function:
2914.21.00
– – Camphor
0
A
0
0
0
0
0
2914.22.00
– – Cyclohexanone and methylcyclohexanones
0
A
0
0
0
0
0
2914.23.00
– – Ionones and methylionones
0
A
0
0
0
0
0
2914.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2914.3
– Aromatic ketones without other oxygen function
2914.31.00
– – Phenylacetone (phenylpropan-2-one)
0
A
0
0
0
0
0
2914.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2914.40.00
– Ketone-alcohols and ketone-aldehydes
0
A
0
0
0
0
0
2914.50.00
– Ketone-phenols and ketones with other oxygen function
0
A
0
0
0
0
0
2914.6
– Quinones:
2914.61.00
– – Anthraquinone
0
A
0
0
0
0
0
2914.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2914.70.00
– Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
0
0
0
0
0
VII.
CARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
29.15
SATURATED ACYCLIC MONOCARBOXYLIC ACIDS AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2915.1
– Formic acid, its salts and esters:
2915.11.00
– – Formic acid
0
A
0
0
0
0
0
2915.12.00
– – Salts of formic acid
0
A
0
0
0
0
0
2915.13.00
– – Esters of formic acid
0
A
0
0
0
0
0
2915.2
– Acetic acid and its salts; acetic anhydride:
2915.21.00
– – Acetic acid
0
A
0
0
0
0
0
2915.24.00
– – Acetic anhydride
0
A
0
0
0
0
0
2915.29
– – Other:
2915.29.10
– – – Sodium acetate
0
A
0
0
0
0
0
2915.29.20
– – – Cobalt acetates
0
A
0
0
0
0
0
2915.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2915.3
– Esters of acetic acid:
2915.31.00
– – Ethyl acetate
0
A
0
0
0
0
0
2915.32.00
– – Vinyl acetate
0
A
0
0
0
0
0
2915.33.00
– – n-Butyl acetate
0
A
0
0
0
0
0
2915.36.00
– – Dinoseb acetate (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2915.39
– – Other:
2915.39.10
– – – Isobutyl acetate
0
A
0
0
0
0
0
2915.39.20
– – – 2-Ethoxyethyl acetate
0
A
0
0
0
0
0
2915.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2915.40.00
– Mono-, di- or trichloroacetic acids, their salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2915.50.00
– Propionic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2915.60.00
– Butanoic (butyric) acids, pentanoic (valeric) acids, their salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2915.70.00
– Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2915.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
29.16
UNSATURATED ACYCLIC MONOCARBOXYLIC ACIDS, CYCLIC MONOCARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2916.1
– Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
2916.11.00
– – Acrylic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2916.12.00
– – Esters of acrylic acid
0
A
0
0
0
0
0
2916.13.00
– – Methacrylic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2916.14.00
– – Esters of methacrylic acid
0
A
0
0
0
0
0
2916.15.00
– – Oleic, linoleic or linolenic acids, their salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2916.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2916.20.00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2916.3
– Aromatic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
2916.31.00
– – Benzoic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2916.32.00
– – Benzoyl peroxide and benzoyl chloride
0
A
0
0
0
0
0
2916.34.00
– – Phenylacetic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2916.35.00
– – Esters of phenylacetic acid
0
A
0
0
0
0
0
2916.36.00
– – Binapacryl (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2916.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.17
POLYCARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2917.1
– Acyclic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
2917.11.00
– – Oxalic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2917.12
– – Adipic acid, its salts and esters:
2917.12.10
– – – Dioctyl adipate, di-isobutyl adepate, didecyl adepate and di-isodecyl adepate
0
A
0
0
0
0
0
2917.12.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2917.13.00
– – Azelaic acid, sebacic acid, their salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2917.14.00
– – Maleic anhydride
0
A
0
0
0
0
0
2917.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2917.20.00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2917.3
– Aromatic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
2917.32
– – Dioctyl orthophthalates (DOP):
2917.32.10
– – – Of a purity of 99 % or more
0
A
0
0
0
0
0
2917.32.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
2917.33.00
– – Dinonyl or didecyl orthophthalates
0
A
0
0
0
0
0
2917.34
– – Other esters of orthophthalic acid:
2917.34.10
– – – Dibutyl orthophthalates
0
A
0
0
0
0
0
2917.34.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2917.35.00
– – Phthalic anhydride
0
A
0
0
0
0
0
2917.36.00
– – Terephthalic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2917.37.00
– – Dimethyl terephthalate
0
A
0
0
0
0
0
2917.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.18
CARBOXYLIC ACIDS WITH ADDITIONAL OXYGEN FUNCTION AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2918.1
– Carboxylic acids with alcohol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
2918.11.00
– – Lactic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2918.12.00
– – Tartaric acid
0
A
0
0
0
0
0
2918.13.00
– – Salts and esters of tartaric acid
0
A
0
0
0
0
0
2918.14.00
– – Citric acid
0
A
0
0
0
0
0
2918.15.00
– – Salts and esters of citric acid
0
A
0
0
0
0
0
2918.16.00
– – Gluconic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2918.18.00
– – Chlorobenzilate (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2918.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2918.2
– Carboxylic acids with phenol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:
2918.21.00
– – Salicylic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2918.22.00
– – O-Acetylsalicylic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2918.23.00
– – Other esters of salicylic acid and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2918.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2918.30.00
– Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2918.9
– Other:
2918.91.00
– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
2918.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
VIII.
ESTERS OF INORGANIC ACIDS OF NON-METALS AND THEIR SALTS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
29.19
PHOSPHORIC ESTERS AND THEIR SALTS, INCLUDING LACTOPHOSPHATES; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2919.10.00
– Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
0
A
0
0
0
0
0
2919.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
29.20
ESTERS OF OTHER INORGANIC ACIDS OF NON-METALS (EXCLUDING ESTERS OF HYDROGEN HALIDES) AND THEIR SALTS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2920.1
– Thiophosphoric esters (phosphorothioates) and their salts; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:
2920.11.00
– – Parathion (ISO) and parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
0
A
0
0
0
0
0
2920.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2920.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
IX.
NITROGEN-FUNCTION COMPOUNDS
29.21
AMINE-FUNCTION COMPOUNDS
2921.1
– Acyclic monoamines and their derivatives; salts thereof:
2921.11.00
– – Methylamine, di- or trimethylamine and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2921.19
– – Other:
2921.19.10
– – – Diethylamine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2921.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2921.2
– Acyclic polyamines and their derivatives; salts thereof:
2921.21.00
– – Ethylenediamine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2921.22.00
– – Hexamethylenediamine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2921.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2921.30.00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono- or polyamines, and their derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2921.4
– Aromatic monoamines and their derivatives; salts thereof
2921.41.00
– – Aniline and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2921.42.00
– – Aniline derivatives and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2921.43
– – Toluidines and their derivatives; salts thereof:
2921.43.10
– – – Trifluralin (a,a,a-trifluoro- 2,6-dinitro-N,N-dipropyl-p-toluidine)
5
E
5
5
5
5
5
2921.43.20
– – – Toluidine
0
A
0
0
0
0
0
2921.43.30
– – – Chloromethylaniline
0
A
0
0
0
0
0
2921.43.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2921.44.00
– – Diphenylamine and its derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2921.45.00
– – 1-Naphthylamine (alpha-naphthylamine), 2-naphthylamine (beta-naphthylamine) and their derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2921.46.00
– – Amphetamine (INN), benzphetamine (INN), dexamphetamine (INN), ethylamphetamine (INN), phencamphamine (INN), phentermine (INN, lephetamine (INN), levamphetamine (INN) and mefenorex (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2921.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2921.5
– Aromatic polyamines and their derivatives; salts thereof:
2921.51.00
– – o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes and their derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2921.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.22
OXYGEN-FUNCTION AMINO-COMPOUNDS
2922.1
– Amino-alcohols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof:
2922.11.00
– – Monoethanolamine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.12.00
– – Diethanolamine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.13.00
– – Triethanolamine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.14.00
– – Dextropropoxyphene (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2922.2
– Amino-naphthols and other amino-phenols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof:
2922.21.00
– – Aminonaphthosulphonic acids and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.29
– – Other:
2922.29.10
– – – Anisidines, dianisidines, phenetidines, and their salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2922.3
– Amino-aldehydes, amino-ketones and amino-quinones, other than those containing more than one kind of oxygen function; salts thereof:
2922.31.00
– – Amphepramone (INN), methadone (INN) and normethadone (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2922.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2922.4
– Amino-acids, other than those containing more than one kind of oxygen function, and their esters; salts thereof:
2922.41.00
– – Lysine and its esters; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2922.42.00
– – Glutamic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.43.00
– – Anthranilic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.44.00
– – Tilidine (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2922.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2922.50.00
– Amino-alcohol-phenols, amino-acid-phenols and other amino-compounds with oxygen function
0
A
0
0
0
0
0
29.23
QUATERNARY AMMONIUM SALTS AND HYDROXIDES; LECITHINS AND OTHER PHOSPHOAMINOLIPIDS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
2923.10.00
– Choline and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2923.20.00
– Lecithins and other phosphoaminolipids
0
A
0
0
0
0
0
2923.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
29.24
CARBOXYAMIDE-FUNCTION COMPOUNDS; AMIDE-FUNCTION COMPOUNDS OF CARBONIC ACID
2924.1
– Acyclic amides (including acyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof:
2924.11.00
– – Meprobamate (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2924.12.00
– – Fluoroacetamide (ISO), phosphamidon (ISO) and monocrotophos (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2924.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2924.2
– Cyclic amides (including cyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof:
2924.21.00
– – Ureines and their derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2924.23.00
– – 2-Acetamidobenzoic acid (N-acetylanthranilic acid) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2924.24.00
– – Ethinamate (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2924.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.25
CARBOXYIMIDE-FUNCTION COMPOUNDS (INCLUDING SACCHARIN AND ITS SALTS) AND IMINE-FUNCTION COMPOUNDS
2925.1
– Imides and their derivatives; salts thereof:
2925.11.00
– – Saccharin and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2925.12.00
– – Glutethimide (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2925.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2925.2
– Imines and their derivatives; salts thereof:
2925.21.00
– – Chlordimeform (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2925.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.26
NITRILE-FUNCTION COMPOUNDS
2926.10.00
– Acrylonitrile
0
A
0
0
0
0
0
2926.20.00
– 1-Cyanoguanidine (dicyandiamide)
0
A
0
0
0
0
0
2926.30.00
– Fenproporex (INN) and its salts; methadone (INN) intermediate (4-cyano2-dimethylamino-4,4-diphenylbutane)
0
A
0
0
0
0
0
2926.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2927.00.00
DIAZO-, AZO- OR AZOXY-COMPOUNDS
0
A
0
0
0
0
0
2928.00.00
ORGANIC DERIVATIVES OF HYDRAZINE OR OF HYDROXYLAMINE
0
A
0
0
0
0
0
29.29
COMPOUNDS WITH OTHER NITROGEN-FUNCTIONS
2929.10.00
– Isocyanates
0
A
0
0
0
0
0
2929.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
X.
ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS, HETEROCYCLIC COMPOUNDS, NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, AND SULPHONAMIDES
29.30
ORGANO-SULPHUR COMPOUNDS
2930.20.00
– Thiocarbamates and dithiocarbamates
0
A
0
0
0
0
0
2930.30.00
– Thiuram mono-, di- or tetrasulphides
0
A
0
0
0
0
0
2930.40.00
– Methionine
0
A
0
0
0
0
0
2930.50
– Captafol (ISO) and methamidophos (ISO):
2930.50.10
– – Methamidophos (ISO)
5
E
5
5
5
5
5
2930.50.20
– – Captafol (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2930.90
– Other:
2930.90.20
– – Dithiocarbonates (xanthates and xanthogenates)
0
A
0
0
0
0
0
2930.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2931.00.00
OTHER ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS
0
A
0
0
0
0
0
29.32
HETEROCYCLIC COMPOUNDS WITH OXYGEN HETEROATOM(S) ONLY
2932.1
– Compounds containing one or more unfused furan rings (whether or not hydrogenated) in the structure:
2932.11.00
– – Tetrahydrofuran
0
A
0
0
0
0
0
2932.12.00
– – 2-Furaldehyde (furfuraldehyde)
0
A
0
0
0
0
0
2932.13.00
– – Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol
0
A
0
0
0
0
0
2932.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2932.2
– Lactones:
2932.21.00
– – Coumarin, methylcoumarins and ethylcoumarins
0
A
0
0
0
0
0
2932.29.00
– – Other lactones
0
A
0
0
0
0
0
2932.9
– Other:
2932.91.00
– – Isosafrole
0
A
0
0
0
0
0
2932.92.00
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-one
0
A
0
0
0
0
0
2932.93.00
– – Piperonal
0
A
0
0
0
0
0
2932.94.00
– – Safrole
0
A
0
0
0
0
0
2932.95.00
– – Tetrahydrocannabinols (all isomers)
0
A
0
0
0
0
0
2932.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.33
HETEROCYCLIC COMPOUNDS WITH NITROGEN HETEROATOM(S) ONLY
2933.1
– Compounds containing one or more unfused pyrazole rings (whether or not hydrogenated) in the structure:
2933.11.00
– – Phenazone (antipyrin) and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2933.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2933.2
– Compounds containing one or more unfused imidazole rings (whether or not hydrogenated) in the structure:
2933.21.00
– – Hydantoin and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2933.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2933.3
– Compounds containing an unfused pyridine ring (whether or not hydrogenated) in the structure:
2933.31.00
– – Pyridine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2933.32.00
– – Piperidine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2933.33.00
– – Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), diphenoxylate (INN), dipipanone (INN), fentanyl (INN), ketobemidone (INN), methylphenidate (INN), pentazocine (INN), pethidine (INN), pethidine (INN) intermediate A, phencyclidine (INN), (PCP), phenoperidine (INN), pipradrol (INN), piritramide (INN), propiram (INN) and trimeperidine (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2933.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2933.4
– Compounds containing in the structure a quinoline or isoquinoline ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused:
2933.41.00
– – Levorphanol (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2933.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2933.5
– Compounds containing a pyrimidine ring (whether or not hydrogenated) or piperazine ring in the structure:
2933.52.00
– – Malonylurea (barbituric acid) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2933.53.00
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), methylphenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) and vinylbital (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2933.54.00
– – Other derivatives of malonylurea (barbituric acid); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2933.55.00
– – Loprazolam (INN), mecloqualone (INN), methaqualone (INN) and zipeprol (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2933.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2933.6
– Compounds containing an unfused triazine ring (whether or not hydrogenated) in the structure
2933.61.00
– – Melamine
0
A
0
0
0
0
0
2933.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2933.7
– Lactams:
2933.71.00
– – 6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam)
0
A
0
0
0
0
0
2933.72.00
– – Clobazam (INN) and methyprylon (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2933.79.00
– – Other lactams
0
A
0
0
0
0
0
2933.9
– Other:
2933.91.00
– – Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxide (INN), clonazepam (INN), clorazepate, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethyl loflazepate (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) and triazolam (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2933.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.34
NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; OTHER HETEROCYCLIC COMPOUNDS
2934.10.00
– Compounds containing an unfused thiazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure
0
A
0
0
0
0
0
2934.20.00
– Compounds containing in the structure a benzothiazole ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
0
A
0
0
0
0
0
2934.30.00
– Compounds containing in the structure a phenothiazine ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
0
A
0
0
0
0
0
2934.9
– Other:
2934.91.00
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramide (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemoline (INN), phendimetrazine (INN), phenmetrazine (INN) and sufentanil (INN); salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2934.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2935.00.00
SULPHONAMIDES
0
A
0
0
0
0
0
XI.
PROVITAMINS, VITAMINS AND HORMONES
29.36
PROVITAMINS AND VITAMINS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS (INCLUDING NATURAL CONCENTRATES), DERIVATIVES THEREOF USED PRIMARILY AS VITAMINS, AND INTERMIXTURES OF THE FOREGOING, WHETHER OR NOT IN ANY SOLVENT
2936.2
– Vitamins and their derivatives, unmixed:
2936.21
– – Vitamins A and their derivatives:
2936.21.10
– – – Retinyl palmitate
0
A
0
0
0
0
0
2936.21.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
2936.22.00
– – Vitamin B1 and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.23.00
– – Vitamin B2 and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.24.00
– – D- or DL-Pantothenic acid (vitamin B3 or vitamin B5) and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.25.00
– – Vitamin B6 and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.26.00
– – Vitamin B12 and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.27.00
– – Vitamin C and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.28.00
– – Vitamin E and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.29.00
– – Other vitamins and their derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2936.90
– Other, including natural concentrates:
2936.90.10
– – Provitamins, unmixed
0
A
0
0
0
0
0
2936.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
29.37
HORMONES, PROSTAGLANDINS, THROMBOXANES AND LEUKOTRIENES, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS; DERIVATIVES AND STRUCTURAL ANALOGUES THEREOF, INCLUDING CHAIN MODIFIED POLYPEPTIDES, USED PRIMARILY AS HORMONES
2937.1
– Polypeptide hormones, protein hormones and glycoprotein hormones, their derivatives and structural analogues:
2937.11.00
– – Somatotropin, its derivatives and structural analogues
0
A
0
0
0
0
0
2937.12.00
– – Insulin and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2937.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2937.2
– Steroidal hormones, their derivatives and structural analogues:
2937.21.00
– – Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and prednisolone (dehydrohydrocortisone)
0
A
0
0
0
0
0
2937.22.00
– – Halogenated derivatives of corticosteroidal hormones
0
A
0
0
0
0
0
2937.23.00
– – Oestrogens and progestogens
0
A
0
0
0
0
0
2937.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2937.3
– Catecholamine hormones, their derivatives and structural analogues:
2937.31.00
– – Epinephrine (adrenaline)
0
A
0
0
0
0
0
2937.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2937.40.00
– Amino-acid derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2937.50.00
– Prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, their derivatives and structural analogues
0
A
0
0
0
0
0
2937.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
XII.
GLYCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS; THEIR SALTS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
29.38
GLYCOSIDES, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
2938.10.00
– Rutoside (rutin) and its derivatives
0
A
0
0
0
0
0
2938.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
29.39
VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
2939.1
– Alkaloids of opium and their derivatives; salts thereof:
2939.11.00
– – Concentrates of poppy straw; buprenorphine (INN), codeine, dihydrocodeine (INN), ethylmorphine, etorphine (INN), heroin, hydrocodone (INN), hydromorphone (INN), morphine, nicomorphine (INN), oxycodone (INN), oxymorphone (INN), pholcodine (INN), thebacon (INN) and thebaine; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2939.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2939.20
– Alkaloids of quina (cinchona) and their derivatives; salts thereof:
2939.20.10
– – Quinine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2939.30.00
– Caffeine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.4
– Ephedrines and their salts:
2939.41.00
– – Ephedrine and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.42.00
– – Pseudoephedrine (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.43.00
– – Cathine (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2939.5
– Theophylline and aminophylline (theophylline-ethylenediamine) and their derivatives; salts thereof:
2939.51.00
– – Fenethylline (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2939.6
– Alkaloids of rye ergot and their derivatives; salts thereof:
2939.61.00
– – Ergometrine (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.62.00
– – Ergotamine (INN) and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.63.00
– – Lysergic acid and its salts
0
A
0
0
0
0
0
2939.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
2939.9
– Other:
2939.91.00
– – Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof
0
A
0
0
0
0
0
2939.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
XIII.
OTHER ORGANIC COMPOUNDS
2940.00.00
SUGARS, CHEMICALLY PURE, OTHER THAN SUCROSE, LACTOSE, MALTOSE, GLUCOSE AND FRUCTOSE (LEVULOSE); SUGAR ETHERS, SUGAR ACETALS AND SUGAR ESTERS, AND THEIR SALTS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 29.37 , 29.38  OR 29.39
0
A
0
0
0
0
0
29.41
ANTIBIOTICS
2941.10.00
– Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2941.20.00
– Streptomycins and their derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2941.30.00
– Tetracyclines and their derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2941.40.00
– Chloramphenicol and its derivatives, salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2941.50.00
– Erythromycin and its derivatives; salts thereof
0
A
0
0
0
0
0
2941.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
2942.00.00
OTHER ORGANIC COMPOUNDS
0
A
0
0
0
0
0
30.01
GLANDS AND OTHER ORGANS FOR ORGANO-THERAPEUTIC USES, DRIED, WHETHER OR NOT POWDERED; EXTRACTS OF GLANDS OR OTHER ORGANS OR OF THEIR SECRETIONS FOR ORGANO-THERAPEUTIC USES; HEPARIN AND ITS SALTS; OTHER HUMAN OR ANIMAL SUBSTANCES PREPARED FOR THERAPEUTIC OR PROPHYLACTIC USES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
3001.20.00
– Extracts of glands or other organs or of their secretions
0
A
0
0
0
0
0
3001.90
– Other:
3001.90.10
– – Human bones, organs and tissues, for grafts or transplants
0
A
0
0
0
0
0
3001.90.20
– – Glands and other organs, dried, whether or not powdered
0
A
0
0
0
0
0
3001.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
30.02
HUMAN BLOOD; ANIMAL BLOOD PREPARED FOR THERAPEUTIC, PROPHYLACTIC OR DIAGNOSTIC USES; ANTISERA (SERUMS WITH ANTIBODIES), OTHER BLOOD FRACTIONS AND MODIFIED IMMUNOLOGICAL PRODUCTS, WHETHER OR NOT OBTAINED BY MEANS OF BIOTECHNOLOGICAL PROCESSES; VACCINES, TOXINS, CULTURES OF MICRO-ORGANISMS (EXCLUDING YEASTS) AND SIMILAR PRODUCTS
3002.10
– Antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes:
3002.10.10
– – Anti-snakebite sera, other than anti-cobra or anti-coral snake sera
0
A
0
0
0
0
0
3002.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3002.20.00
– Vaccines for medicinal use
0
A
0
0
0
0
0
3002.30.00
– Vaccines for veterinary use
0
A
0
0
0
0
0
3002.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
30.03
MEDICAMENTS (EXCLUDING GOODS OF HEADING 30.02 , 30.05  OR 30.06 ) CONSISTING OF TWO OR MORE CONSTITUENTS WHICH HAVE BEEN MIXED TOGETHER FOR THERAPEUTIC OR PROPHYLACTIC USES, NOT PUT UP IN MEASURED DOSES OR IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE
3003.10
– Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives:
3003.10.10
– – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.10.20
– – For veterinary use
5
C
5
0
5
0
0
3003.20
– Containing other antibiotics:
3003.20.10
– – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.20.20
– – For veterinary use
5
E
5
0
5
0
0
3003.3
– Containing hormones or other products of heading 29.37 , but not containing antibiotics:
3003.31.00
– – Containing insulin
0
A
0
0
0
0
0
3003.39
– – Other:
3003.39.10
– – – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.39.20
– – – For veterinary use
5
E
5
0
5
0
0
3003.40
– Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones, other products of heading 29.37  or antibiotics:
3003.40.10
– – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.40.20
– – For veterinary use
5
E
5
0
5
0
0
3003.90
– Other:
3003.90.1
– – Containing sulphonamides:
3003.90.11
– – – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.12
– – – For veterinary use
5
E
5
0
5
0
0
3003.90.2
– – Containing glycosides:
3003.90.21
– – – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.22
– – – For veterinary use
5
E
5
0
5
0
0
3003.90.9
– – Other:
3003.90.91
– – – For human use
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.92
– – – For veterinary use
5
C
5
0
5
0
0
30.04
MEDICAMENTS (EXCLUDING GOODS OF HEADINGS 30.02 , 30.05  OR 30.06 ) CONSISTING OF MIXED OR UNMIXED PRODUCTS FOR THERAPEUTIC OR PROPHYLACTIC USES, PUT UP IN MEASURED DOSES (INCLUDING THOSE IN THE FORM OF TRANSDERMAL ADMINISTRATION SYSTEMS) OR IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE
3004.10
– Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives:
3004.10.10
– – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.10.20
– – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.20
– Containing other antibiotics:
3004.20.10
– – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.20.20
– – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.3
– Containing hormones or other products of heading 29.37  but not containing antibiotics:
3004.31.00
– – Containing insulin
5
C
0
5
5
0
0
3004.32
– – Containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues:
3004.32.10
– – – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.32.20
– – – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.39
– – Other:
3004.39.10
– – – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.39.20
– – – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.40
– Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones, other products of heading 29.37  or antibiotics:
3004.40.10
– – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.40.20
– – For veterinary use
5
E
5
5
5
0
0
3004.50
– Other medicaments containing vitamins or other products of heading 29.36 :
3004.50.10
– – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.50.20
– – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.90
– Other:
3004.90.1
– – Containing sulphonamides:
3004.90.11
– – – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.12
– – – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.90.2
– – Containing glycosides:
3004.90.21
– – – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.22
– – – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
3004.90.9
– – Other:
3004.90.91
– – – For human use
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.92
– – – For veterinary use
5
C
5
5
5
0
0
30.05
WADDING, GAUZE, BANDAGES AND SIMILAR ARTICLES (FOR EXAMPLE: DRESSINGS, ADHESIVE PLASTERS, POULTICES), IMPREGNATED OR COATED WITH PHARMACEUTICAL SUBSTANCES OR PUT UP IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE FOR MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY PURPOSES
3005.10.00
– Adhesive dressings and other articles having an adhesive layer
0
A
0
0
0
0
0
3005.90.00
– Other
5
C
0
5
5
5
0
30.06
PHARMACEUTICAL GOODS SPECIFIED IN NOTE 4 OF THIS CHAPTER
3006.10.00
– Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable
0
A
0
0
0
0
0
3006.20.00
– Blood-grouping reagents
0
A
0
0
0
0
0
3006.30
– Opacifying preparations for X-ray examinations; diagnostic reagents designed to be administered to the patient:
3006.30.10
– – Opacifying preparations
0
A
0
0
0
0
0
3006.30.20
– – Diagnostic reagents
0
A
0
0
0
0
0
3006.40.00
– Dental cements and other dental fillings; bone reconstruction cements
0
A
0
0
0
0
0
3006.50.00
– First-aid boxes and kits
5
E
0
5
5
5
0
3006.60.00
– Chemical contraceptive preparations based on hormones, on other products of heading 29.37  or on spermicides
0
A
0
0
0
0
0
3006.70.00
– Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments
0
A
0
0
0
0
0
3006.9
– Other:
3006.91.00
– – Appliances identifiable for ostomy use
0
A
0
0
0
0
0
3006.92.00
– – Pharmaceutical waste
15
E
15
15
15
15
15
3101.00.00
ANIMAL OR VEGETABLE FERTILISERS, WHETHER OR NOT MIXED TOGETHER OR CHEMICALLY TREATED; FERTILISERS PRODUCED BY THE MIXING OR CHEMICAL TREATMENT OF ANIMAL OR VEGETABLE PRODUCTS
0
A
0
0
0
0
0
3102
MINERAL OR CHEMICAL FERTILISERS, NITROGENOUS
3102.10.00
– Urea, whether or not in aqueous solution
0
A
0
0
0
0
0
3102.2
– Ammonium sulphate; double salts and mixtures of ammonium sulphate and ammonium nitrate:
3102.21.00
– – Ammonium sulphate
0
A
0
0
0
0
0
3102.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3102.30.00
– Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution
0
A
0
0
0
0
0
3102.40.00
– Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic non-fertilising substances
0
A
0
0
0
0
0
3102.50.00
– Sodium nitrate
0
A
0
0
0
0
0
3102.60.00
– Double salts and mixtures of calcium nitrate and ammonium nitrate
0
A
0
0
0
0
0
3102.80.00
– Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution
0
A
0
0
0
0
0
3102.90
– Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings:
3102.90.10
– – Calcium cyanamide
0
A
0
0
0
0
0
3102.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
31.03
MINERAL OR CHEMICAL FERTILISERS, PHOSPHATIC
3103.10.00
– Superphosphates
5
E
0
5
0
0
0
3103.90
– Other:
3103.90.10
– – Basic slag
0
A
0
0
0
0
0
3103.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
31.04
MINERAL OR CHEMICAL FERTILISERS, POTASSIC
3104.20.00
– Potassium chloride
0
A
0
0
0
0
0
3104.30.00
– Potassium sulphate
0
A
0
0
0
0
0
3104.90
– Other:
3104.90.10
– – Carnallite, sylvite and other natural potassium salts, in raw form
0
A
0
0
0
0
0
3104.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
31.05
MINERAL OR CHEMICAL FERTILIZERS CONTAINING TWO OR THREE OF THE FERTILIZING ELEMENTS: NITROGEN, PHOSPHOROUS AND POTASSIUM; OTHER FERTILISERS; GOODS OF THIS CHAPTER IN TABLETS OR SIMILAR FORMS OR IN PACKAGES OF A GROSS WEIGHT NOT EXCEEDING 10 KG
3105.10.00
– Goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
0
A
0
0
0
0
0
3105.20.00
– Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements: nitrogen, phosphorus and potassium
5
C
0
5
5
0
0
3105.30.00
– Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)
0
A
0
0
0
0
0
3105.40.00
– Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) and mixtures thereof with diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)
0
A
0
0
0
0
0
3105.5
– Other mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements: nitrogen and phosphorus:
3105.51.00
– – Containing nitrates and phosphates
5
C
0
5
5
0
0
3105.59.00
– – Other
5
C
0
5
0
0
0
3105.60.00
– Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements: phosphorus and potassium
5
E
0
5
0
0
0
3105.90.00
– Other
5
C
0
5
0
0
0
32.01
TANNING EXTRACTS OF VEGETABLE ORIGIN; TANNINS AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
3201.10.00
– Quebracho extract
0
A
0
0
0
0
0
3201.20.00
– Wattle extract
0
A
0
0
0
0
0
3201.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
32.02
SYNTHETIC ORGANIC TANNING SUBSTANCES, INORGANIC TANNING SUBSTANCES; TANNING PREPARATIONS, WHETHER OR NOT CONTAINING NATURAL TANNING SUBSTANCES; ENZYMATIC PREPARATIONS FOR PRETANNING
3202.10.00
– Synthetic organic tanning substances
0
A
0
0
0
0
0
3202.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
3203.00.00
COLOURING MATTER OF VEGETABLE OR ANIMAL ORIGIN (INCLUDING DYEING EXTRACTS BUT EXCLUDING ANIMAL BLACK), WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON COLOURING MATTER OF VEGETABLE OR ANIMAL ORIGIN
0
A
0
0
0
0
0
32.04
SYNTHETIC ORGANIC COLOURING MATTER, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON SYNTHETIC ORGANIC COLOURING MATTER; SYNTHETIC ORGANIC PRODUCTS OF A KIND USED AS FLUORESCENT BRIGHTENING AGENTS OR LUMINOPHORES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
3204.1
– Synthetic organic colouring matter and preparations based thereon as specified in note 3 to this chapter:
3204.11.00
– – Disperse dyes and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.12.00
– – Acid dyes, whether or not premetallized, and preparations based thereon; mordant dyes and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.13.00
– – Basic dyes and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.14.00
– – Direct dyes and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.15.00
– – Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.16.00
– – Reactive dyes and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.17.00
– – Pigments and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3204.19.00
– – Other, including mixtures of colouring matter of two or more of the subheadings 3204.11  to 3204.19
0
A
0
0
0
0
0
3204.20.00
– Synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents
0
A
0
0
0
0
0
3204.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
3205.00.00
COLOUR LAKES; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON COLOUR LAKES
0
A
0
0
0
0
0
32.06
OTHER COLOURING MATTER; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER, OTHER THAN THOSE OF HEADING 32.03 , 32.04  OR 32.05 ; INORGANIC PRODUCTS OF A KIND USED AS LUMINOPHORES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED
3206.1
– Pigments and preparations based on titanium dioxide:
3206.11.00
– – Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter
0
A
0
0
0
0
0
3206.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3206.20.00
– Pigments and preparations based on chromium compounds
0
A
0
0
0
0
0
3206.4
– Other colouring matter and other preparations:
3206.41.00
– – Ultramarine and preparations based thereon
0
A
0
0
0
0
0
3206.42.00
– – Lithopone and other pigments and preparations based on zinc sulphide
0
A
0
0
0
0
0
3206.49
– – Other:
3206.49.10
– – – Pigments and preparations based on cadmium compounds
0
A
0
0
0
0
0
3206.49.20
– – – Pigments and preparations based on hexacyanoferrates (ferrocyanides and ferricyanides)
0
A
0
0
0
0
0
3206.49.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3206.50.00
– Inorganic products of a kind used as luminophores
0
A
0
0
0
0
0
32.07
PREPARED PIGMENTS, PREPARED OPACIFIERS AND PREPARED COLOURS, VITRIFIABLE ENAMELS AND GLAZES, ENGOBES (SLIPS), LIQUID LUSTRES AND SIMILAR PREPARATIONS, OF A KIND USED IN THE CERAMIC, ENAMELLING OR GLASS INDUSTRY; GLASS FRIT AND OTHER GLASS, IN THE FORM OF POWDER, GRANULES OR FLAKES
3207.10.00
– Prepared pigments, prepared opacifiers, prepared colours and similar preparations
0
A
0
0
0
0
0
3207.20.00
– Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
0
A
0
0
0
0
0
3207.30.00
– Liquid lustres and similar preparations
0
A
0
0
0
0
0
3207.40.00
– Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
0
A
0
0
0
0
0
32.08
PAINTS AND VARNISHES (INCLUDING ENAMELS AND LACQUERS) BASED ON SYNTHETIC POLYMERS OR CHEMICALLY MODIFIED NATURAL POLYMERS, DISPERSED OR DISSOLVED IN A NON-AQUEOUS MEDIUM; SOLUTIONS AS DEFINED IN NOTE 4 OF THIS CHAPTER
3208.10
– Based on polyesters:
3208.10.10
– – Oven drying anti-rust enamel paints, for coating metal strips
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.20
– – Printer's varnish
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.30
– – Colourless varnish, for curing concrete for road construction
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.40
– – Put up in aerosol containers
15
E
15
15
15
15
15
3208.10.50
– – Solutions as defined in note 4 of this Chapter
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.90
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
3208.20
– Based on acrylic or vinyl polymers:
3208.20.10
– – Printer's varnish
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.20
– – Colourless varnish, for curing concrete for road construction
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.30
– – Put up in aerosol containers
15
E
15
15
15
15
15
3208.20.40
– – Solutions as defined in note 4 of this chapter
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.90
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
3208.90
– Other:
3208.90.10
– – Solutions as defined in note 4 of this chapter
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.20
– – Printer's varnish
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.30
– – Colourless varnish, for curing concrete for road construction
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.40
– – Epoxyphenolic paints and varnishes for sanitary use
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.50
– – Put up in aerosol containers
15
E
15
15
15
15
15
3208.90.9
– – Other:
3208.90.91
– – – Other paints
15
G
15
15
15
15
15
3208.90.92
– – – Other varnishes
15
G
15
15
15
15
15
32.09
PAINTS AND VARNISHES (INCLUDING ENAMELS AND LACQUERS) BASED ON SYNTHETIC POLYMERS OR CHEMICALLY MODIFIED NATURAL POLYMERS, DISPERSED OR DISSOLVED IN AN AQUEOUS MEDIUM
3209.10
– Based on acrylic or vinyl polymers:
3209.10.10
– – Printer's varnish
0
A
0
0
0
0
0
3209.10.90
– – Other
15
H
15
15
15
15
15
3209.90
– Other:
3209.90.10
– – Other paints
15
G
15
15
15
15
15
3209.90.20
– – Other varnishes
15
G
15
15
15
15
15
32.10
OTHER PAINTS AND VARNISHES; PREPARED WATER PIGMENTS OF A KIND USED FOR FINISHING LEATHER
3210.00.10
– Prepared water pigments of a kind used for finishing leather
0
A
0
0
0
0
0
3210.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
3211.00.00
PREPARED DRIERS
0
A
0
0
0
0
0
32.12
PIGMENTS (INCLUDING METALLIC POWDERS AND FLAKES) DISPERSED IN NON-AQUEOUS MEDIA, IN LIQUID OR PASTE FORM, OF A KIND USED IN THE MANUFACTURE OF PAINTS; STAMPING FOILS; DYES AND OTHER COLOURING MATTER PUT UP IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE
3212.10.00
– Stamping foils
0
A
0
0
0
0
0
3212.90
– Other:
3212.90.10
– – Aluminium powder dispersed in non-aqueous media
5
E
5
5
5
5
5
3212.90.20
– – Other pigments dispersed in non-aqueous media
0
A
0
0
0
0
0
3212.90.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
32.13
ARTISTS', STUDENTS' OR SIGNBOARD PAINTERS' COLOURS, MODIFYING TINTS, AMUSEMENT COLOURS AND THE LIKE, IN TABLETS, TUBES, JARS, BOTTLES, PANS OR IN SIMILAR FORMS OR PACKINGS
3213.10.00
– Colours in sets
5
E
5
5
5
5
0
3213.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
0
32.14
GLAZIERS' PUTTY, GRAFTING PUTTY, RESIN CEMENTS, CAULKING COMPOUNDS AND OTHER MASTICS; PAINTERS' FILLINGS; NON-REFRACTORY SURFACING PREPARATIONS FOR USE IN MASONRY
3214.10
– Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings:
3214.10.1
– – Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics:
3214.10.11
– – – Based on acrylic polymers or polyesters
5
C
5
5
5
5
5
3214.10.19
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3214.10.20
– – Painters' fillings
5
E
5
5
5
5
5
3214.90.00
– Other
5
C
5
5
5
5
5
32.15
PRINTING INK, WRITING OR DRAWING INK AND OTHER INKS, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR SOLID
3215.1
– Printing ink:
3215.11
– – Black:
3215.11.10
– – – Offset printing ink
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.20
– – – For retouching negatives for printing
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.30
– – – Screen printing ink
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3215.19
– – Other
3215.19.10
– – – Offset printing ink
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.20
– – – For retouching negatives for printing
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.30
– – – Screen printing ink
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.90
– – – Other
10
H
10
10
10
10
10
3215.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
33.01
ESSENTIAL OILS (TERPENELESS OR NOT), INCLUDING CONCRETES AND ABSOLUTES; RESINOIDS; EXTRACTED OLEORESINS; CONCENTRATES OF ESSENTIAL OILS IN FATS, IN FIXED OILS, IN WAXES OR THE LIKE, OBTAINED BY ENFLEURAGE OR MACERATION; TERPENIC BY-PRODUCTS OF THE DETERPENATION OF ESSENTIAL OILS; AQUEOUS DISTILLATES AND AQUEOUS SOLUTIONS OF ESSENTIAL OILS
3301.1
– Essential oils of citrus fruit:
3301.12.00
– – Of orange
0
A
0
0
0
0
0
3301.13.00
– – Of lemon
0
A
0
0
0
0
0
3301.19
– – Other:
3301.19.10
– – – Of bergamot
0
A
0
0
0
0
0
3301.19.20
– – – Of lime
0
A
0
0
0
0
0
3301.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3301.2
– Essential oils, other than those of citrus fruit:
3301.24.00
– – Of peppermint (
Mentha piperita
)
0
A
0
0
0
0
0
3301.25.00
– – Of other mints
0
A
0
0
0
0
0
3301.29
– – Other:
3301.29.10
– – – Of geranium
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.20
– – – Of jasmine
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.30
– – – Of lavender or of lavandin
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.40
– – – Of vetiver
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3301.30.00
– Resinoids
0
A
0
0
0
0
0
3301.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
33.02
MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES (INCLUDING ALCOHOLIC SOLUTIONS) WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN INDUSTRY; OTHER PREPARATIONS BASED ON ODORIFEROUS SUBSTANCES, OF A KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF BEVERAGES
3302.10
– Of a kind used in the food or drink industries:
3302.10.10
– – Of a kind used in the food industries
5
E
5
5
5
5
5
3302.10.20
– – Of a kind used in the drink industries, whether or not containing ethyl alcohol
5
E
5
5
0
0
5
3302.90
– Other:
3302.90.10
– – Of a kind used in the tobacco industry
0
A
0
0
0
0
0
3302.90.20
– – Of a kind used in the oral hygiene or dental industries
0
A
0
0
0
0
0
3302.90.90
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
3303.00.00
PERFUMES AND TOILET WATERS
15
A
15
15
15
15
15
33.04
BEAUTY OR MAKE-UP PREPARATIONS AND PREPARATIONS FOR THE CARE OF THE SKIN (OTHER THAN MEDICAMENTS), INCLUDING SUNSCREEN OR SUN TAN PREPARATIONS; MANICURE OR PEDICURE PREPARATIONS
3304.10.00
– Lip make-up preparations
15
C
15
15
15
15
15
3304.20.00
– Eye make-up preparations
15
C
15
15
15
15
15
3304.30.00
– Manicure or pedicure preparations
15
E
15
15
15
15
15
3304.9
– Other:
3304.91.00
– – Powders, whether or not compressed
15
C
15
15
15
15
15
3304.99.00
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
33.05
PREPARATIONS FOR USE ON THE HAIR
3305.10.00
– Shampoos
15
G
15
15
15
15
15
3305.20.00
– Preparations for permanent waving or straightening
15
E
15
15
15
15
15
3305.30.00
– Hair lacquers
15
G
15
15
15
15
15
3305.90.00
– Other
15
C
15
15
15
15
15
33.06
PREPARATIONS FOR ORAL OR DENTAL HYGIENE, INCLUDING DENTURE FIXATIVE PASTES AND POWDERS; YARN USED TO CLEAN BETWEEN THE TEETH (DENTAL FLOSS), IN INDIVIDUAL RETAIL PACKAGES
3306.10.00
– Dentifrices
15
C
15
15
15
15
15
3306.20.00
– Yarn used to clean between the teeth (dental floss)
15
E
15
15
15
15
15
3306.90.00
– Other
15
C
15
15
15
15
15
33.07
PRE-SHAVE, SHAVING OR AFTERSHAVE PREPARATIONS, PERSONAL DEODORANTS, BATH PREPARATIONS, DEPILATORIES AND OTHER PERFUMERY, COSMETIC OR TOILET PREPARATIONS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; PREPARED ROOM DEODORISERS, WHETHER OR NOT PERFUMED OR HAVING DISINFECTANT PROPERTIES
3307.10.00
– Pre-shave, shaving or aftershave preparations
15
E
15
15
15
15
15
3307.20.00
– Personal deodorants and antiperspirants
15
G
15
15
15
15
15
3307.30.00
– Perfumed bath salts and other bath preparations
15
E
15
15
15
15
15
3307.4
– Preparations for perfuming or deodorising rooms, including odoriferous preparations used during religious rites:
3307.41.00
– – "Agarbatti" and other odoriferous preparations which operate by burning
15
E
15
15
15
15
15
3307.49.00
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
3307.90
– Other:
3307.90.10
– – Contact lens solutions or artificial eye solutions, including artificial tears
5
E
5
5
5
5
5
3307.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
34.01
SOAP; ORGANIC SURFACE-ACTIVE PRODUCTS PREPARATIONS FOR USE AS SOAP, IN THE FORM OF BARS, CAKES, MOULDED PIECES OR SHAPES, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP; ORGANIC SURFACE-ACTIVE PRODUCTS AND PREPARATIONS FOR WASHING THE SKIN, IN THE FORM OF LIQUID OR CREAM, PUT UP FOR RETAIL SALE, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP; PAPER, WADDING, FELT AND NONWOVENS, IMPREGNATED, COATED OR COVERED WITH SOAP OR DETERGENT
3401.1
– Soap and organic surface-active products and preparations, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, and paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergents:
3401.11
– – For use as toiletries (including medicated products):
3401.11.1
– – – Soap:
3401.11.11
– – – – Medicated, other than disinfectant
5
G
5
5
5
5
5
3401.11.19
– – – – Other
15
G
15
15
15
15
15
3401.11.20
– – – Organic surface-active products and preparations for use as soap
10
G
10
10
10
10
10
3401.11.30
– – – Paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
5
E
5
5
5
5
5
3401.19.00
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
3401.20
– Soap in other forms:
3401.20.10
– – Liquid soap, medicated (other than disinfectant)
5
G
5
5
5
5
5
3401.20.90
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
3401.30.00
– Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap
15
G
15
15
15
15
15
34.02
ORGANIC SURFACE-ACTIVE AGENTS (OTHER THAN SOAP); SURFACE-ACTIVE PREPARATIONS, WASHING PREPARATIONS (INCLUDING AUXILIARY WASHING PREPARATIONS) AND CLEANING PREPARATIONS, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP, OTHER THAN THOSE OF HEADING 34.01
3402.1
– Organic surface-active agents, whether or not put up for retail sale:
3402.11
– – Anionic:
3402.11.10
– – – Water-soluble salts of alkylaryl sulphonic acids
10
E
10
10
10
10
10
3402.11.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3402.12.00
– – Cationic
0
A
0
0
0
0
0
3402.13.00
– – Non-ionic
0
A
0
0
0
0
0
3402.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3402.20.00
– Preparations put up for retail sale
15
G
15
15
15
15
15
3402.90
– Other:
3402.90.1
– – Surface-active preparations other than washing preparations or cleaning preparations:
3402.90.11
– – – With a basis of water-soluble alkylaryl sulphonic acids or phosphoric esters
10
E
10
10
10
10
10
3402.90.19
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3402.90.20
– – Washing preparations and cleaning preparations
15
G
15
15
15
15
15
34.03
LUBRICATING PREPARATIONS (INCLUDING CUTTING-OIL PREPARATIONS, BOLT OR NUT RELEASE PREPARATIONS, ANTI-RUST OR ANTI-CORROSION PREPARATIONS AND MOULD RELEASE PREPARATIONS, BASED ON LUBRICANTS) AND PREPARATIONS OF A KIND USED FOR THE OIL OR GREASE TREATMENT OF TEXTILE MATERIALS, LEATHER, FURSKINS OR OTHER MATERIALS, BUT EXCLUDING PREPARATIONS CONTAINING, AS BASIC CONSTITUENTS, 70 % OR MORE BY WEIGHT OF PETROLEUM OILS OR OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS
3403.1
– Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals:
3403.11.00
– – Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
0
A
0
0
0
0
0
3403.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3403.9
– Other:
3403.91
– – Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials:
3403.91.10
– – – Of a kind used for the oil or grease treatment of leather, with a basis of diethanolamines and oxidised or sulphonated oils
5
E
5
5
5
5
5
3403.91.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3403.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
34.04
ARTIFICIAL WAXES AND PREPARED WAXES
3404.20.00
– Of poly(oxyethylene) (polyethylene glycol)
0
A
0
0
0
0
0
3404.90
– Other:
3404.90.10
– – Of chemically modified lignite
0
A
0
0
0
0
0
3404.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
34.05
POLISHES AND CREAMS, FOR FOOTWEAR, FURNITURE, FLOORS, COACHWORK, GLASS OR METAL, SCOURING PASTES AND POWDERS AND SIMILAR PREPARATIONS (WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PAPER, WADDING, FELT, NONWOVENS, CELLULAR PLASTICS OR CELLULAR RUBBER, IMPREGNATED, COATED OR COVERED WITH SUCH PREPARATIONS), EXCLUDING WAXES OF HEADING 34.04
3405.10.00
– Polishes, creams and similar preparations for footwear or leather
15
E
15
15
15
15
15
3405.20.00
– Polishes, creams and similar preparations for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork
15
E
15
15
15
15
15
3405.30.00
– Polishes (lustres) and similar preparations for coachwork, other than metal polishes
15
E
15
15
15
15
15
3405.40.00
– Scouring pastes and powders and other scouring preparations
15
G
15
15
15
15
15
3405.90
– Other:
3405.90.10
– – Waxes containing solvents or emulsified, not containing other added substances
0
A
0
0
0
0
0
3405.90.20
– – Metal polishes, in containers of a net content of 1 kg or more
5
E
5
5
5
5
5
3405.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
3406.00.00
CANDLES, TAPERS AND THE LIKE
15
H
15
15
15
15
15
3407.00.00
MODELLING PASTES, INCLUDING THOSE PUT UP FOR CHILDREN'S AMUSEMENT; PREPARATIONS KNOWN AS "DENTAL WAX" OR AS "DENTAL IMPRESSION COMPOUNDS", PUT UP IN SETS, IN PACKINGS FOR RETAIL SALE OR IN PLATES, HORSESHOE SHAPES, STICKS OR SIMILAR FORMS; OTHER PREPARATIONS FOR USE IN DENTISTRY, WITH A BASIS OF PLASTER
5
C
5
5
5
5
5
35.01
CASEIN, CASEINATES AND OTHER CASEIN DERIVATIVES; CASEIN GLUES
3501.10.00
– Casein
0
A
0
0
0
0
0
3501.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
35.02
ALBUMINS (INCLUDING CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER), ALBUMINATES AND OTHER ALBUMIN DERIVATIVES
3502.1
– Egg albumin:
3502.11.00
– – Dried
0
A
0
0
0
0
0
3502.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3502.20.00
– Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins
0
A
0
0
0
0
0
3502.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
35.03
GELATIN (WHETHER OR NOT IN SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, WHETHER OR NOT SURFACE-WORKED OR COLOURED) AND GELATIN DERIVATIVES; ISINGLASS; OTHER GLUES OF ANIMAL ORIGIN, EXCLUDING CASEIN GLUES OF HEADING NO 35.01
3503.00.10
– Gelatin and derivatives thereof
0
A
0
0
0
0
0
3503.00.90
– Other
15
E
5
5
5
5
5
3504.00.00
PEPTONES AND THEIR DERIVATIVES; OTHER PROTEIN SUBSTANCES AND THEIR DERIVATIVES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; HIDE POWDER, WHETHER OR NOT CHROMED
0
A
0
0
0
0
0
35.05
DEXTRINS AND OTHER MODIFIED STARCHES (FOR EXAMPLE, PREGELATINISED OR ESTERIFIED STARCHES); GLUES BASED ON STARCHES, OR ON DEXTRINS OR OTHER MODIFIED STARCHES
3505.10
– Dextrins and other modified starches:
3505.10.10
– – Dextrins
0
A
0
0
0
0
0
3505.10.20
– – Pregelatinised or esterified starch
0
A
0
0
0
0
0
3505.10.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
3505.20.00
– Glues
10
E
10
10
10
10
10
35.06
PREPARED GLUES AND OTHER PREPARED ADHESIVES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; PRODUCTS SUITABLE FOR USE AS GLUES OR ADHESIVES, PUT UP FOR RETAIL SALE AS GLUES OR ADHESIVES, NOT EXCEEDING A NET WEIGHT OF 1 KG
3506.10.00
– Products of any kind suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg
15
E
15
15
15
15
15
3506.9
– Other:
3506.91
– – Adhesives based on polymers of heading 39.01  to 39.13  or on rubber:
3506.91.10
– – – Prepared thermoplastic adhesives based on polyamides or polyesters, with a melting point of between 180 °C and 240 °C
5
C
5
5
5
5
5
3506.91.90
– – – Other
15
C
15
15
15
15
15
3506.99.00
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
35.07
ENZYMES; PREPARED ENZYMES NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
3507.10.00
– Rennet and concentrates thereof
0
A
0
0
0
0
0
3507.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
3601.00.00
PROPELLENT POWDERS
0
A
0
0
0
0
0
36.02
PREPARED EXPLOSIVES, OTHER THAN PROPELLENT POWDERS
3602.00.10
– Based on ammonium nitrate
15
E
15
15
15
15
15
3602.00.90
– Other
10
E
10
10
10
10
10
3603.00.00
SAFETY FUSES; DETONATING FUSES; PERCUSSION OR DETONATING CAPS; IGNITERS; ELECTRIC DETONATORS
0
A
0
0
0
0
0
36.04
FIREWORKS, SIGNALLING FLARES, RAIN ROCKETS, FOG SIGNALS AND OTHER PYROTECHNIC ARTICLES
3604.10.00
– Fireworks
15
E
15
15
15
15
15
3604.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
3605.00.00
MATCHES, OTHER THAN PYROTECHNIC ARTICLES OF HEADING 36.04
15
E
15
15
15
15
15
36.06
FERRO-CERIUM AND OTHER PYROPHORIC ALLOYS IN ALL FORMS; ARTICLES OF COMBUSTIBLE MATERIALS AS SPECIFIED IN NOTE 2 TO THIS CHAPTER
3606.10.00
– Liquid or liquefied-gas fuels in containers of a kind used for filling or refilling cigarette or similar lighters and of a capacity not exceeding 300 cm
3
15
E
15
15
15
15
15
3606.90
– Other:
3606.90.10
– – Ferro-cerium and other pyrophoric alloys
5
E
5
5
5
5
5
3606.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
37.01
PHOTOGRAPHIC PLATES AND FILM IN THE FLAT, SENSITISED, UNEXPOSED, OF ANY MATERIAL OTHER THAN PAPER, PAPERBOARD OR TEXTILES; INSTANT PRINT FILM IN THE FLAT, SENSITISED, UNEXPOSED, WHETHER OR NOT IN PACKS
3701.10.00
– For X-ray
0
A
0
0
0
0
0
3701.20.00
– Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3701.30
– Other plates and film, with any side exceeding 255 mm:
3701.30.10
– – Photomechanical process plates of the type used in photolithography, heliography, photoengraving, etc.
0
A
0
0
0
0
0
3701.30.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
3701.9
– Other:
3701.91.00
– – For colour photography (polychrome)
10
E
10
10
10
10
10
3701.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
37.02
PHOTOGRAPHIC FILM IN ROLLS, SENSITISED, UNEXPOSED, OF ANY MATERIAL OTHER THAN PAPER, PAPERBOARD OR TEXTILES; INSTANT PRINT FILM IN ROLLS, SENSITISED, UNEXPOSED
3702.10.00
– For X-ray
0
A
0
0
0
0
0
3702.3
– Other film, without sprocket holes, of a width not exceeding 105 mm:
3702.31
– – For colour photography (polychrome):
3702.31.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.31.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3702.32
– – Other, with silver halide emulsion:
3702.32.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.32.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3702.39
– – Other
3702.39.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.39.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3702.4
– Other film, without sprocket holes, of a width exceeding 105 mm:
3702.41
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, for colour photography (polychrome):
3702.41.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.41.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3702.42
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, other than for colour photography:
3702.42.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.42.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3702.43
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding 200 m:
3702.43.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.43.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
3702.44
– Of a width exceeding 105 mm but not exceeding 610 mm:
3702.44.10
– – – Instant print film
10
E
10
10
10
10
10
3702.44.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
3702.5
– Other film for colour photography (polychrome):
3702.51.00
– – Of a width not exceeding 16 mm and of a length not exceeding 14 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.52.00
– – Of a width not exceeding 16 mm and of a length exceeding 14 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.53.00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, for slides
10
E
10
10
10
10
10
3702.54.00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, other than for slides
10
C
10
10
10
10
10
3702.55.00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.56.00
– – Of a width exceeding 35 mm
10
E
10
10
10
10
10
3702.9
– Other:
3702.91.00
– – Of a width not exceeding 16 mm
10
E
10
10
10
10
10
3702.93.00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.94.00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.95.00
– – Of a width exceeding 35 mm
10
E
10
10
10
10
10
37.03
PHOTOGRAPHIC PAPER, PAPERBOARD AND TEXTILES, SENSITISED, UNEXPOSED
3703.10.00
– In rolls of a width exceeding 610 mm
10
E
10
10
10
10
10
3703.20.00
– Other, for colour photography (polychrome)
0
A
0
0
0
0
0
3703.90
– Other:
3703.90.10
– – Heliographic paper, for monochrome photography
10
E
10
10
10
10
10
3703.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
3704.00.00
PHOTOGRAPHIC PLATES, FILM, PAPER, PAPERBOARD AND TEXTILES, EXPOSED BUT NOT DEVELOPED
10
E
10
10
10
10
10
37.05
PHOTOGRAPHIC PLATES AND FILM, EXPOSED AND DEVELOPED, OTHER THAN CINEMATOGRAPHIC FILM
3705.10.00
– For offset reproduction
10
E
10
10
10
10
10
3705.90
– Other:
3705.90.10
– – Microfilm
10
E
10
10
10
10
10
3705.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
37.06
CINEMATOGRAPHIC FILM, EXPOSED AND DEVELOPED, WHETHER OR NOT INCORPORATING SOUNDTRACK OR CONSISTING ONLY OF SOUNDTRACK
3706.10.00
– Of a width of 35 mm or more
5
E
5
5
5
5
5
3706.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
37.07
CHEMICAL PREPARATIONS FOR PHOTOGRAPHIC USES, OTHER THAN VARNISHES, GLUES, ADHESIVES AND SIMILAR PREPARATIONS; UNMIXED PRODUCTS FOR PHOTOGRAPHIC USES, PUT UP IN MEASURED PORTIONS OR PUT UP FOR RETAIL SALE IN A FORM READY FOR USE
3707.10.00
– Sensitising emulsions
0
A
0
0
0
0
0
3707.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
38.01
ARTIFICIAL GRAPHITE; COLLOIDAL OR SEMI-COLLOIDAL GRAPHITE; PREPARATIONS BASED ON GRAPHITE OR OTHER CARBON IN THE FORM OF PASTES, BLOCKS, PLATES OR OTHER SEMI-MANUFACTURES
3801.10.00
– Artificial graphite
0
A
0
0
0
0
0
3801.20.00
– Colloidal or semi-colloidal graphite
0
A
0
0
0
0
0
3801.30.00
– Carbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for furnace linings
0
A
0
0
0
0
0
3801.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
38.02
ACTIVATED CARBON; ACTIVATED NATURAL MINERAL PRODUCTS; ANIMAL BLACK, INCLUDING SPENT ANIMAL BLACK
3802.10.00
– Activated carbon
0
A
0
0
0
0
0
3802.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
3803.00.00
TALL OIL, WHETHER OR NOT REFINED
0
A
0
0
0
0
0
3804.00.00
RESIDUAL LYES FROM THE MANUFACTURE OF WOOD PULP, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, DESUGARED OR CHEMICALLY TREATED, INCLUDING LIGNIN SULPHONATES, BUT EXCLUDING TALL OIL OF HEADING 38.03
0
A
0
0
0
0
0
38.05
GUM, WOOD OR SULPHATE TURPENTINE AND OTHER TERPENIC OILS PRODUCED BY THE DISTILLATION OR OTHER TREATMENT OF CONIFEROUS WOODS; CRUDE DIPENTENE; SULPHITE TURPENTINE AND OTHER CRUDE PARA-CYMENE; PINE OIL CONTAINING ALPHA-TERPINEOL AS THE MAIN CONSTITUENT
3805.10.00
– Gum, wood or sulphate turpentine oils (sulphate turpentine)
5
E
5
5
5
5
5
3805.90
– Other:
3805.90.10
– – Pine oil
5
E
5
5
5
5
5
3805.90.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
38.06
ROSIN AND RESIN ACIDS, AND DERIVATIVES THEREOF; ROSIN SPIRIT AND ROSIN OILS; RUN GUMS
3806.10.00
– Rosin and resin acids
5
E
5
5
5
5
5
3806.20.00
– Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts
5
E
5
5
5
5
5
3806.30.00
– Ester gums
0
A
0
0
0
0
0
3806.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
3807.00.00
WOOD TAR; WOOD TAR OILS; WOOD CREOSOTE; WOOD NAPHTHA; VEGETABLE PITCH; BREWERS PITCH AND SIMILAR PREPARATIONS BASED ON ROSIN, RESIN ACIDS OR ON VEGETABLE PITCH
0
A
0
0
0
0
0
38.08
INSECTICIDES, RODENTICIDES, FUNGICIDES, HERBICIDES, ANTI-SPROUTING PRODUCTS AND PLANT-GROWTH REGULATORS, DISINFECTANTS AND SIMILAR PRODUCTS, PUT UP IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE, OR AS PREPARATIONS OR ARTICLES SUCH AS SULPHUR-TREATED BANDS, WICKS AND CANDLES, AND FLY-PAPERS
3808.50
– Products mentioned in note 1 of the subheading of this Chapter:
3808.50.1
– – Insecticides:
3808.50.11
– – – In articles such as tablets and candles, that act due to combustion, and fly-papers
10
E
10
10
10
10
10
3808.50.19
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3808.50.2
– – Fungicides:
3808.50.21
– – – With a base of chromated copper arsenate, of a kind used for preserving wood, in containers of a net content of 125 kg or more
0
A
0
0
0
0
0
3808.50.29
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3808.50.30
– – Herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators
5
G
5
5
5
5
5
3808.50.40
– – Disinfectants
15
G
15
15
15
15
15
3808.50.9
– – Other:
3808.50.91
– – – Rodenticides
10
E
10
10
10
10
10
3808.50.99
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3808.9
– Other:
3808.91
– – Insecticides:
3808.91.10
– – – In articles such as tablets and candles, that act due to combustion, and fly-papers
10
E
10
10
10
10
10
3808.91.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3808.92
– – Fungicides:
3808.92.10
– – – With a base of chromated copper arsenate, of a kind used for preserving wood, in containers of a net content of 125 kg or more
0
A
0
0
0
0
0
3808.92.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3808.93.00
– – Herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators
5
G
5
5
5
5
5
3808.94
– – Disinfectants:
3808.94.10
– – – Based on pine oil and quaternary ammonium surface-active agents
15
E
15
15
15
15
15
3808.94.90
– – – Other
15
G
15
15
15
15
15
3808.99
– – Other:
3808.99.10
– – – Rodenticides
10
G
10
10
10
10
10
3808.99.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
38.09
FINISHING AGENTS, DYE CARRIERS TO ACCELERATE THE DYEING OR FIXING OF DYESTUFFS AND OTHER PRODUCTS AND PREPARATIONS (FOR EXAMPLE, DRESSINGS AND MORDANTS), OF A KIND USED IN THE TEXTILE, PAPER, LEATHER OR LIKE INDUSTRIES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
3809.10.00
– With a basis of amylaceous substances
5
E
5
5
5
5
5
3809.9
– Other:
3809.91.00
– – Of a kind used in the textile or like industries
5
C
5
5
5
5
5
3809.92.00
– – Of a kind used in the paper or like industries
5
E
5
5
5
5
5
3809.93.00
– – Of a kind used in the leather or like industries
5
E
5
5
5
5
5
38.10
PICKLING PREPARATIONS FOR METAL SURFACES; FLUXES AND OTHER AUXILIARY PREPARATIONS FOR SOLDERING, BRAZING OR WELDING; SOLDERING, BRAZING OR WELDING POWDERS AND PASTES CONSISTING OF METAL AND OTHER MATERIALS; PREPARATIONS OF A KIND USED AS CORES OR COATINGS FOR WELDING ELECTRODES OR RODS
3810.10.00
– Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials
0
A
0
0
0
0
0
3810.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
38.11
ANTI-KNOCK PREPARATIONS, OXIDATION INHIBITORS, GUM INHIBITORS, VISCOSITY IMPROVERS, ANTI-CORROSIVE PREPARATIONS AND OTHER PREPARED ADDITIVES, FOR MINERAL OILS (INCLUDING GASOLINE) OR FOR OTHER LIQUIDS USED FOR THE SAME PURPOSES AS MINERAL OILS
3811.1
– Anti-knock preparations:
3811.11.00
– – Based on lead compounds
5
C
5
5
5
5
5
3811.19.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
3811.2
– Additives for lubricating oils:
3811.21
– – Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals:
3811.21.10
– – – Containing 30 % or more but not more than 40 % of such oils
0
A
0
0
0
0
0
3811.21.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3811.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3811.90.00
– Other
5
C
5
5
5
5
5
38.12
PREPARED RUBBER ACCELERATORS; COMPOUND PLASTICISERS FOR RUBBER OR PLASTICS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ANTI-OXIDIZING PREPARATIONS AND OTHER COMPOUND STABILIZERS FOR RUBBER OR PLASTICS
3812.10.00
– Prepared rubber accelerators
0
A
0
0
0
0
0
3812.20.00
– Compound plasticisers for rubber or plastics
5
E
5
5
5
5
5
3812.30
– Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics
3812.30.10
– – For rubber
0
A
0
0
0
0
0
3812.30.2
– – For plastics:
3812.30.21
– – – Stabilisers for poly(vinyl chloride) (PVC) based on organic salts of heavy metals
0
A
0
0
0
0
0
3812.30.29
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3813.00.00
PREPARATIONS AND CHARGES FOR FIRE-EXTINGUISHERS; CHARGED FIRE-EXTINGUISHING GRENADES
0
A
0
0
0
0
0
38.14
ORGANIC COMPOSITE SOLVENTS AND THINNERS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; PREPARED PAINT OR VARNISH REMOVERS
3814.00.10
– Solvents and thinners
5
E
5
5
5
5
5
3814.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
38.15
REACTION INITIATORS, REACTION ACCELERATORS AND CATALYTIC PREPARATIONS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
3815.1
– Supported catalysts:
3815.11.00
– – With nickel or nickel compounds as the active substance
0
A
0
0
0
0
0
3815.12.00
– – With precious metal or precious metal compounds as the active substance
0
A
0
0
0
0
0
3815.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3815.90
– Other:
3815.90.10
– – Catalysts based on methyl ethyl ketone peroxide or organo-cobalt compounds
10
E
10
10
10
10
10
3815.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3816.00.00
REFRACTORY CEMENTS, MORTARS, CONCRETES AND SIMILAR COMPOSITIONS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 38.01
0
A
0
0
0
0
0
38.17
MIXED ALKYLBENZENES AND MIXED ALKYLNAPHTHALENES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 27.07  OR 29.02
3817.00.10
– Mixed alkylbenzenes
0
A
0
0
0
0
0
3817.00.20
– Mixed alkylnaphthalenes
0
A
0
0
0
0
0
3818.00.00
CHEMICAL ELEMENTS DOPED FOR USE IN ELECTRONICS, IN THE FORM OF DISCS, WAFERS OR SIMILAR FORMS; CHEMICAL COMPOUNDS DOPED FOR USE IN ELECTRONICS
0
A
0
0
0
0
0
3819.00.00
HYDRAULIC BRAKE FLUIDS AND OTHER PREPARED LIQUIDS FOR HYDRAULIC TRANSMISSION, NOT CONTAINING OR CONTAINING LESS THAN 70 % BY WEIGHT OF PETROLEUM OILS OR OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS
10
C
10
10
10
10
10
3820.00.00
ANTI-FREEZING PREPARATIONS AND PREPARED DE-ICING FLUIDS
5
E
5
5
5
5
5
38.21
PREPARED CULTURE MEDIA FOR THE DEVELOPMENT OR MAINTENANCE OF MICRO-ORGANISMS (INCLUDING VIRUSES AND THE LIKE) OR OF PLANT, HUMAN OR ANIMAL CELLS
3821.00.10
– Prepared culture media for the development or maintenance of micro-organisms (including viruses and the like)
0
A
0
0
0
0
0
3821.00.20
– Prepared culture media for the development or maintenance of plant, human or animal cells
10
C
10
10
10
10
10
3822.00.00
DIAGNOSTIC OR LABORATORY REAGENTS ON A BACKING, PREPARED DIAGNOSTIC OR LABORATORY REAGENTS WHETHER OR NOT ON A BACKING, OTHER THAN THOSE OF HEADING 30.02  OR 30.06 ; CERTIFIED REFERENCE MATERIALS
0
A
0
0
0
0
0
38.23
INDUSTRIAL MONOCARBOXYLIC FATTY ACIDS; ACID OILS FROM REFINING; INDUSTRIAL FATTY ALCOHOLS
3823.1
– Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining:
3823.11.00
– – Stearic acid
0
A
0
0
0
0
0
3823.12.00
– – Oleic acid
0
A
0
0
0
0
0
3823.13.00
– – Tall oil fatty acids
0
A
0
0
0
0
0
3823.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3823.70.00
– Industrial fatty alcohols
0
A
0
0
0
0
0
38.24
PREPARED BINDERS FOR FOUNDRY MOULDS OR CORES; CHEMICAL PRODUCTS AND PREPARATIONS FOR THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES, (INCLUDING MIXTURES OF NATURAL PRODUCTS), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
3824.10
– Prepared binders for foundry moulds or cores:
3824.10.10
– – Based on natural resinous products
0
A
0
0
0
0
0
3824.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3824.30.00
– Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders
0
A
0
0
0
0
0
3824.40.00
– Prepared additives for cements, mortars or concretes
0
A
0
0
0
0
0
3824.50.00
– Non-refractory mortars and concretes
0
A
0
0
0
0
0
3824.60.00
– Sorbitol other than of subheading 2905.44
0
A
0
0
0
0
0
3824.7
– Mixtures containing halogenated derivatives of methane, ethane or propane:
3824.71.00
– – Containing chlorofluorocarbons (CFC), whether or not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFC), perfluorocarbons (PFC) or hydrofluorocarbons (HFC)
0
A
0
0
0
0
0
3824.72.00
– – Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes
0
A
0
0
0
0
0
3824.73.00
– – Containing hydrobromofluorocarbons (HBFC)
0
A
0
0
0
0
0
3824.74.00
– – Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFC), whether or not containing perfluorocarbons (PFC) or hydrofluorocarbons (HFC), but not containing chlorofluorocarbons (CFC)
0
A
0
0
0
0
0
3824.75.00
– – Containing carbon tetrachloride
10
E
10
10
10
10
10
3824.76.00
– – Containing 1,1,1-trichloroethane (methylchloroform)
10
E
10
10
10
10
10
3824.77.00
– – Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane
0
A
0
0
0
0
0
3824.78.00
– – Containing perfluorocarbons (PFC) or hydrofluorocarbons (HFC), but not containing chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC)
0
A
0
0
0
0
0
3824.79.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3824.8
– Mixtures and preparations containing oxirane (ethylene oxide), polybrominated biphenyls (PBB), polychlorinated biphenyls (PCB), polychlorinated terphenyls (PCT) or tris(2,3-dibromopropyl) phosphate:
3824.81.00
– – Containing oxirane (ethylene oxide)
10
E
10
10
10
10
10
3824.82.00
– – Containing polychlorinated biphenyls (PCB), polychlorinated terphenyls (PCT) or polybrominated biphenyls (PBB)
10
E
10
10
10
10
10
3824.83.00
– – Containing tris (2,3-dibromopropyl) phosphate
10
E
10
10
10
10
10
3824.90
– Other:
3824.90.10
– – Preparations for rubber or plastics, not elsewhere specified or included
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.20
– – Gelling agents, hardeners, anti-peeling agents and other preparations for paint and varnish, not elsewhere specified or included
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.30
– – Preparations of a kind used in the manufactures of inks and other preparations used in printing, not elsewhere specified or included
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.40
– – Additives and other preparations for electrolytic baths for electro-deposition on metal strips
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.5
– – Mixtures of water-insoluble alkylaryl sulphonic acids and derivatives thereof:
3824.90.51
– – – Of alkylbenzene sulphonic acids and their derivatives
10
E
10
10
10
10
10
3824.90.59
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3824.90.60
– – Other inorganic preparations, including mixtures of trace elements
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.70
– – Fluids with a basis of diphenyl for use as refrigerants
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.80
– – Articles producing a lighting effect for signalling and safety purposes
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.9
– – Other:
3824.90.91
– – – Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.99
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
38.25
RESIDUAL PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; MUNICIPAL WASTE; SEWAGE SLUDGE; OTHER WASTES SPECIFIED IN NOTE 6 TO THIS CHAPTER
3825.10.00
– Municipal waste
10
E
10
10
10
10
10
3825.20.00
– Sewage sludge
10
E
10
10
10
10
10
3825.30.00
– Clinical waste
10
E
10
10
10
10
10
3825.4
– Waste organic solvents:
3825.41.00
– – Halogenated
10
E
10
10
10
10
10
3825.49.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
3825.50.00
– Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze fluids
10
E
10
10
10
10
10
3825.6
– Other wastes from chemical or allied industries:
3825.61.00
– – Mainly containing organic constituents
10
E
10
10
10
10
10
3825.69.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
3825.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
I.
PRIMARY FORMS
39.01
POLYMERS OF ETHYLENE, IN PRIMARY FORMS
3901.10.00
– Polyethylene having a specific gravity of less than 0,94
0
A
0
0
0
0
0
3901.20.00
– Polyethylene having a specific gravity of 0,94 or more
0
A
0
0
0
0
0
3901.30.00
– Ethylene-vinyl acetate copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3901.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.02
POLYMERS OF PROPYLENE OR OF OTHER OLEFINS, IN PRIMARY FORMS
3902.10.00
– Polypropylene
0
A
0
0
0
0
0
3902.20.00
– Polyisobutylene
0
A
0
0
0
0
0
3902.30.00
– Propylene copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3902.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.03
POLYMERS OF STYRENE, IN PRIMARY FORMS
3903.1
– Polystyrene:
3903.11.00
– – Expansible
0
A
0
0
0
0
0
3903.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3903.20.00
– Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3903.30.00
– Acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3903.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.04
POLYMERS OF VINYL CHLORIDE OR OF OTHER HALOGENATED OLEFINS, IN PRIMARY FORMS
3904.10.00
– Poly(vinyl chloride), not mixed with any other substances
0
A
0
0
0
0
0
3904.2
– Other poly(vinyl chloride)
3904.21
– – Non-plasticised:
3904.21.10
– – – Granules, flakes, lumps and powders of poly(vinyl chloride) (PVC) (known commercially as PVC compound)
5
C
5
5
5
5
5
3904.21.20
– – – In other primary forms, food or pharmaceutical grade
5
E
5
5
5
5
5
3904.21.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3904.22
– – Plasticised:
3904.22.10
– – – Granules, flakes, lumps and powders of poly(vinyl chloride) (PVC) (known commercially as PVC compound)
5
C
5
5
5
5
5
3904.22.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3904.30.00
– Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3904.40.00
– Other vinyl chloride copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3904.50.00
– Vinylidene chloride polymers
0
A
0
0
0
0
0
3904.6
– Fluoro-polymers:
3904.61.00
– – Polytetrafluoroethylene
0
A
0
0
0
0
0
3904.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3904.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.05
POLYMERS OF VINYL ACETATE OR OF OTHER VINYL ESTERS, IN PRIMARY FORMS; OTHER VINYL POLYMERS IN PRIMARY FORMS
3905.1
– Poly(vinyl acetate):
3905.12.00
– – In aqueous dispersion
0
A
0
0
0
0
0
3905.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3905.2
– Vinyl acetate copolymers:
3905.21.00
– – In aqueous dispersion
0
A
0
0
0
0
0
3905.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3905.30.00
– Poly(vinyl alcohol), whether or not containing unhydrolysed acetate groups
0
A
0
0
0
0
0
3905.9
– Other:
3905.91.00
– – Copolymers
0
A
0
0
0
0
0
3905.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
39.06
ACRYLIC POLYMERS IN PRIMARY FORMS
3906.10.00
– Poly(methyl methacrylate)
0
A
0
0
0
0
0
3906.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.07
POLYACETALS, OTHER POLYETHERS AND EPOXIDE RESINS, IN PRIMARY FORMS; POLYCARBONATES, ALKYD RESINS, POLYALLYL ESTERS AND OTHER POLYESTERS, IN PRIMARY FORMS
3907.10.00
– Polyacetals
0
A
0
0
0
0
0
3907.20.00
– Other polyethers
0
A
0
0
0
0
0
3907.30.00
– Epoxide resins
0
A
0
0
0
0
0
3907.40.00
– Polycarbonates
0
A
0
0
0
0
0
3907.50
– Alkyd resins:
3907.50.10
– – Containing drying oils or palm oil
5
E
5
5
5
5
5
3907.50.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3907.60.00
– Poly(ethylene terephthalate)
0
A
0
0
0
0
0
3907.70.00
– Poly(lactic acid)
0
A
0
0
0
0
0
3907.9
– Other polyesters:
3907.91
– – Unsaturated:
3907.91.20
– – – Isophthalic
0
A
0
0
0
0
0
3907.91.80
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3907.99
– – Other:
3907.99.10
– – – In solution in styrene
5
E
5
5
5
5
5
3907.99.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
39.08
POLYAMIDES IN PRIMARY FORMS
3908.10.00
– Polyamide-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 or -6,12
0
A
0
0
0
0
0
3908.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.09
AMINO-RESINS, PHENOLIC RESINS AND POLYURETHANES, IN PRIMARY FORMS
3909.10.00
– Urea resins; thiourea resins
0
A
0
0
0
0
0
3909.20.00
– Melamine resins
0
A
0
0
0
0
0
3909.30.00
– Other amino-resins
0
A
0
0
0
0
0
3909.40.00
– Phenolic resins
0
A
0
0
0
0
0
3909.50.00
– Polyurethanes
0
A
0
0
0
0
0
3910.00.00
SILICONES IN PRIMARY FORMS
0
A
0
0
0
0
0
39.11
PETROLEUM RESINS, COUMARONE-INDENE RESINS, POLYTERPENES, POLYSULPHIDES, POLYSULPHONES AND OTHER PRODUCTS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, IN PRIMARY FORMS
3911.10.00
– Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins and polyterpenes
0
A
0
0
0
0
0
3911.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.12
CELLULOSE AND CHEMICAL DERIVATIVES THEREOF, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, IN PRIMARY FORMS
3912.1
– Cellulose acetates:
3912.11.00
– – Non-plasticised
0
A
0
0
0
0
0
3912.12.00
– – Plasticised
0
A
0
0
0
0
0
3912.20.00
– Cellulose nitrates (including collodions)
0
A
0
0
0
0
0
3912.3
– Cellulose ethers:
3912.31.00
– – Carboxymethylcellulose and its salts
0
A
0
0
0
0
0
3912.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3912.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.13
NATURAL POLYMERS (FOR EXAMPLE: ALGINIC ACID) AND MODIFIED NATURAL POLYMERS (FOR EXAMPLE: HARDENED PROTEINS, CHEMICAL DERIVATIVES OF NATURAL RUBBER), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, IN PRIMARY FORMS
3913.10.00
– Alginic acid, its salts and esters
0
A
0
0
0
0
0
3913.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
3914.00.00
ION-EXCHANGERS BASED ON POLYMERS OF HEADINGS 39.01  TO 39.13 , IN PRIMARY FORMS
0
A
0
0
0
0
0
II.
WASTE, PARINGS AND SCRAP; SEMI-MANUFACTURES; ARTICLES
39.15
WASTE, PARINGS AND SCRAP, MADE OF PLASTIC
3915.10.00
– Of polymers of ethylene
0
A
0
0
0
0
0
3915.20.00
– Of polymers of styrene
0
A
0
0
0
0
0
3915.30.00
– Of polymers of vinyl chloride
0
A
0
0
0
0
0
3915.90.00
– Of other plastics
0
A
0
0
0
0
0
39.16
MONOFILAMENTS OF WHICH ANY CROSS-SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM, RODS, STICKS AND PROFILE SHAPES, WHETHER OR NOT SURFACE-WORKED BUT NOT OTHERWISE WORKED, MADE OF PLASTIC
3916.10
– Of polymers of ethylene:
3916.10.10
– – Monofilaments
5
E
5
5
5
5
5
3916.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3916.20
– Of polymers of vinyl chloride:
3916.20.10
– – Monofilaments
5
E
5
5
5
5
5
3916.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3916.90
– Of other plastics:
3916.90.1
– – Monofilaments:
3916.90.11
– – – Of nylon
0
A
0
0
0
0
0
3916.90.19
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3916.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
39.17
TUBES, PIPES AND HOSES, AND FITTINGS THEREFOR (FOR EXAMPLE: GASKETS, ELBOWS, FLANGES), MADE OF PLASTIC
3917.10.00
– Artificial guts of hardened protein or of cellulosic plastics
0
A
0
0
0
0
0
3917.2
– Rigid tubes:
3917.21.00
– – Of polymers of ethylene
15
E
5
5
5
5
5
3917.22.00
– – Of polymers of propylene
15
E
5
5
5
5
5
3917.23
– – Of polymers of vinyl chloride:
3917.23.10
– – – Tubes, pipes and hoses of poly(vinyl chloride) (PVC) of an external diameter exceeding 26 mm but not exceeding 400 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.20
– – – Tubes, pipes and hoses of poly(vinyl) chloride) (PVC) or of chlorinated poly(vinyl chloride) (C-PVC) of an external diameter not exceeding 26 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.30
– – – Tubes, pipes and hoses of poly(vinyl) chloride) (PVC) or of chlorinated poly(vinyl chloride) (C-PVC), whether or not metallized, of an external diameter of less than 40 mm, with or without fittings, for emptying sinks and wash basins
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3917.29.00
– – Of other plastics
15
E
5
5
5
5
5
3917.3
– Other tubes, pipes and hoses:
3917.31.00
– – Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst pressure of 27,6 MPa
5
E
5
5
5
5
5
3917.32
– – Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings:
3917.32.11
– – – With a strip fitted with emitters or drippers for a drip irrigation system
0
A
0
0
0
0
0
3917.32.19
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
3917.32.30
– – – Flexible tubes, pipes and hoses, corrugated
5
E
5
5
5
5
5
3917.32.40
– – – Hoses of poly(vinyl chloride) (PVC) of an external diameter of 12,5 mm or more but no more than 51 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.32.50
– – – Tubular casings of poly(vinylidene chloride) (PVDC), printed
0
A
0
0
0
0
0
3917.32.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3917.33
– – Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, with fittings:
3917.33.20
– – – Hoses of polyethylene or of poly(vinyl chloride) (PVC) of an external diameter of 12,5 mm or more but no more than 51 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.33.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3917.39
– – Other:
3917.39.20
– – – Flexible tubes, pipes and hoses, corrugated
5
E
5
5
5
5
5
3917.39.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3917.40
– Fittings:
3917.40.10
– – – Of poly(vinyl chloride) (PVC), of an external diameter not exceeding 110 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.40.20
– – Other, of a kind used for drip-irrigation system tubes, pipes and hoses as specified in tariff subdivision 3917.32.11
0
A
0
0
0
0
0
3917.40.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
39.18
FLOOR COVERINGS MADE OF PLASTIC, WHETHER OR NOT SELF- ADHESIVE, IN ROLLS OR IN THE FORM OF TILES; WALL OR CEILING COVERINGS MADE OF PLASTIC, AS DEFINED IN NOTE 9 TO THIS CHAPTER
3918.10.00
– Of polymers of vinyl chloride
10
E
10
10
10
10
10
3918.90.00
– Of other plastics
10
E
10
10
10
10
10
39.19
SELF-ADHESIVE PLATES, SHEETS, FILM, FOIL, TAPE, STRIPS AND OTHER FLAT SHAPES, MADE OF PLASTIC, WHETHER OR NOT IN ROLLS
3919.10
– In rolls of a width not exceeding 20 cm:
3919.10.10
– – Of a width not exceeding 10 cm
10
E
10
10
10
10
10
3919.10.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
3919.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
39.20
OTHER PLATES, SHEETS, FILM, FOIL AND STRIPS, MADE OF PLASTIC, NON-CELLULAR AND NOT REINFORCED, LAMINATED, SUPPORTED OR SIMILARLY COMBINED WITH OTHER MATERIALS
3920.10
– Of polymers of ethylene:
3920.10.1
– – Flexible, of polyethylene:
3920.10.11
– – – High density, twist type
0
A
0
0
0
0
0
3920.10.19
– – – Other
15
H
10
10
10
10
10
3920.10.20
– – Of ethylene acetate-vinyl copolymers, of a thickness of 2 mm or more but no greater than 50 mm
10
G
10
10
10
10
10
3920.10.9
– – Other:
3920.10.91
– – – Flexible, of a thickness not exceeding 0,10 mm, neither printed not metallized
0
A
0
0
0
0
0
3920.10.99
– – – Other
15
G
5
5
5
5
5
3920.20
– Of polymers of propylene:
3920.20.1
– – Flexible, not printed:
3920.20.11
– – – Stratified, reinforced or combined with other polymers, not metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.20.12
– – – Metallized
5
H
5
5
5
5
5
3920.20.19
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.20.2
– – Flexible, printed:
3920.20.21
– – – Metallized
10
H
10
10
10
10
10
3920.20.29
– – – Other
10
H
10
10
10
10
10
3920.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.30
– Of polymers of styrene:
3920.30.1
– – Not printed:
3920.30.11
– – – Sheets or plates
15
H
10
10
10
10
10
3920.30.19
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3920.30.20
– – Printed
10
G
10
10
10
10
10
3920.4
– Of polymers of vinyl chloride:
3920.43
– – Containing no less than 6 plasticizers by weight:
3920.43.1
– – – Rigid:
3920.43.11
– – – – Of a thickness exceeding 400 microns
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.19
– – – – Other
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.20
– – – – Flexible, of a thickness exceeding 400 microns
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.3
– – – – Flexible, of a thickness not exceeding 400 microns:
3920.43.31
– – – – Stratified, reinforced or combined with other polymers, neither printed nor metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.43.32
– – – – Not printed, metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.43.33
– – – – Printed, not metallized
10
G
10
10
10
0
5
3920.43.34
– – – – Printed, metallized
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.39
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.49
– – Other:
3920.49.1
– – – Rigid:
3920.49.11
– – – – Of a thickness exceeding 400 microns
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.19
– – – – Other
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.20
– – – Flexible, of a thickness exceeding 400 microns
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.3
– – – Flexible, of a thickness not exceeding 400 microns:
3920.49.31
– – – – Laminates, reinforced or intermixed with other polymers, neither printed nor metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.49.32
– – – – Not printed, metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.49.33
– – – – Printed, not metallized
10
G
10
10
10
0
10
3920.49.34
– – – – Printed, metallized
10
G
10
10
10
0
10
3920.49.39
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.5
– Of acrylic polymers:
3920.51
– – Of poly(methyl methacrylate):
3920.51.10
– – – Of a thickness of 1 mm or more but not exceeding 40 mm
10
G
10
10
10
10
10
3920.51.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
3920.59.00
– – Other
5
G
5
5
5
5
5
3920.6
– Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters:
3920.61.00
– – Of polycarbonates
5
G
5
5
5
5
5
3920.62
– – Of poly(ethylene terephthalate) (PET):
3920.62.1
– – – Flexible, not printed:
3920.62.11
– – – – Stratified, reinforced or combined with other polymers, not metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.62.12
– – – – Metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.62.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.62.2
– – – Flexible, printed:
3920.62.21
– – – – Metallized
10
G
10
10
10
10
10
3920.62.29
– – – – Other
10
G
10
10
10
10
10
3920.62.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.63.00
– – Of unsaturated polyesters
0
A
0
0
0
0
0
3920.69.00
– – Of other polyesters
0
A
0
0
0
0
0
3920.7
– Of cellulose or its chemical derivatives:
3920.71
– – Of regenerated cellulose:
3920.71.1
– – – Not printed:
3920.71.11
– – – – Stratified, reinforced or combined with other polymers, not metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.71.12
– – – – Metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.71.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.71.2
– – – Printed:
3920.71.21
– – – – Metallized
10
G
10
10
10
10
10
3920.71.29
– – – – Other
10
G
10
10
10
10
10
3920.73.00
– – Of cellulose acetate
0
A
0
0
0
0
0
3920.79
– – Of other cellulose derivatives:
3920.79.10
– – – Of vulcanized fibre
0
A
0
0
0
0
0
3920.79.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.9
– Of other plastics:
3920.91.00
– – Of poly(vinyl butyral)
5
G
5
5
5
5
5
3920.92
– – Of polyamides:
3920.92.1
– – – Flexible:
3920.92.13
– – – – Stratified, reinforced or combined with other polymers, neither printed nor metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.92.14
– – – – Not printed, metallized
5
G
5
5
5
5
5
3920.92.15
– – – – Printed, not metallized
10
G
10
10
10
10
10
3920.92.16
– – – – Printed, metallized
10
G
10
10
10
10
10
3920.92.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
3920.92.20
– – – Rigid
5
G
5
5
5
5
5
3920.93.00
– – Of amino-resins
5
G
5
5
5
5
5
3920.94.00
– – Of phenolic resins
5
G
5
5
5
5
5
3920.99.00
– – Of other plastics
0
A
0
0
0
0
0
39.21
OTHER PLATES, SHEETS, FILM, FOIL AND STRIPS, MADE OF PLASTIC
3921.1
– Cellular products (alveolar):
3921.11.00
– – Of polymers of styrene
5
E
5
5
5
5
5
3921.12.00
– – Of polymers of vinyl chloride
10
E
10
10
10
10
10
3921.13.00
– – Of polyurethanes
5
E
5
5
5
5
5
3921.14.00
– – Of regenerated cellulose
0
A
0
0
0
0
0
3921.19
– – Of other plastics:
3921.19.10
– – – Of polyethylene, of a kind used in the manufacture of separators for electrical accumulators, put up in rolls
0
A
0
0
0
0
0
3921.19.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
3921.90
– Other:
3921.90.10
– – Rigid, reinforced or with reinforcing net
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.20
– – With a basis of layers of paper, impregnated with melamine or phenolic resins (formica type)
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.30
– – Fabrics coated on both sides with or completely enveloped in poly(vinyl chloride) (PVC)
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.4
– – Other, flexible, laminated, reinforced or similarly combined with other materials:
3921.90.41
– – – Neither printed nor metallized
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.42
– – – Not printed, metallized
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.43
– – – Printed, not metallized
10
C
10
10
10
10
10
3921.90.44
– – – Printed, metallized
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
39.22
BATHS, SHOWER-BATHS, SINKS, WASH-BASINS, BIDETS, LAVATORY PANS, SEATS AND COVERS, FLUSHING CISTERNS AND SIMILAR SANITARY WARE, MADE OF PLASTIC
3922.10
– Baths, shower-baths, sinks and wash-basins:
3922.10.10
– – Sinks
10
E
10
10
10
10
10
3922.10.20
– – Baths, shower-baths and wash-basins
15
E
15
15
15
15
15
3922.20.00
– Lavatory seats and covers
10
E
10
10
10
10
10
3922.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
39.23
ARTICLES FOR THE CONVEYANCE OR PACKING OF GOODS, MADE OF PLASTIC; STOPPERS, LIDS, CAPS AND OTHER CLOSURE DEVICES, MADE OF PLASTIC
3923.10.00
– Boxes, cases, crates and similar articles
10
C
10
10
10
10
10
3923.2
– Sacks and bags (including cones):
3923.21
– – Of polymers of ethylene:
3923.21.10
– – – Heat-shrinkable multi-layer or extruded bags ("cryo-vac" and the like)
0
A
0
0
0
0
0
3923.21.20
– – – Aseptic bags multilaminated by thermal bonding, with a hermetic filling device and clasp, of an external diameter of no less than 30 mm and a capacity of no less than 5 kilos
0
A
0
0
0
0
0
3923.21.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
3923.29
– – Of other plastics:
3923.29.10
– – – Heat-shrinkable multi-layer or extruded bags ("cryo-vac" and the like)
0
A
0
0
0
0
0
3923.29.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3923.30
– Carboys, bottles, flasks and similar articles:
3923.30.10
– – Isothermic containers other than vacuum containers
5
E
5
5
5
5
5
3923.30.20
– – Containers with adhesive covers, tear tab openings or perforatable closures
5
E
5
5
5
5
5
3923.30.9
– – Other:
3923.30.91
– – – Preforms for beverage containers
5
C
5
5
5
5
5
3923.30.93
– – – Dropper-type containers, with lids incorporating safety strips, for the pharmaceutical industry
10
E
0
10
10
10
5
3923.30.99
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
3923.40
– Spools, cops, bobbins and similar supports:
3923.40.10
– – Cassettes (whether or not with cases) and spools for typewriter ribbons and similar spools, not incorporating ribbons
5
E
5
5
5
5
5
3923.40.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
3923.50
– Stoppers, lids, caps and other closures:
3923.50.10
– – Pouring stoppers, whether or not threaded
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.20
– – "Roll-on" spheres, whether or not with the neck of the container
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.30
– – Threaded lids with safety strip
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.40
– – Dropper-type threaded lids and press-on lids with safety strip
10
E
0
10
10
10
5
3923.50.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
3923.90
– Other:
3923.90.10
– – Moulded sheets for packing and transporting eggs
5
E
5
5
5
5
5
3923.90.20
– – Fastenings for containers (for example for "six-packs")
0
A
0
0
0
0
0
3923.90.30
– – Moulded containers and packaging for suppositories
10
E
0
10
10
10
5
3923.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
39.24
TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, MADE OF PLASTIC
3924.10
– Tableware and kitchenware:
3924.10.10
– – Handles
5
E
5
5
5
5
5
3924.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
3924.90
– Other:
3924.90.10
– – Teats for babies' feeding bottles
10
E
10
10
10
10
10
3924.90.90
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
39.25
PLASTIC CONSTRUCTION ARTICLES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
3925.10.00
– Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 l
0
A
0
0
0
0
0
3925.20.00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
15
E
15
15
15
15
15
3925.30.00
– Shutters, blinds (including Venetian blinds) and similar articles and parts thereof
15
E
15
15
15
15
15
3925.90
– Other:
3925.90.10
– – Front plates for electrical switches and sockets
10
E
10
10
10
10
10
3925.90.20
– – Channels and fittings therefor for electrical installations
0
A
0
0
0
0
0
3925.90.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
39.26
OTHER ARTICLES MADE OF PLASTIC AND ARTICLES MADE OF OTHER MATERIALS OF HEADINGS 39.01  TO 39.14
3926.10
– Office or school supplies:
3926.10.10
– – Erasers
10
E
10
10
10
5
0
3926.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
3926.20.00
– Articles of apparel and clothing accessories, including gloves, mittens and mitts
15
E
15
15
15
15
15
3926.30.00
– Fittings for furniture, coachwork or the like
10
E
10
10
10
10
10
3926.40.00
– Statuettes and other ornaments
15
E
15
15
15
15
15
3926.90
– Other:
3926.90.10
– – Accessories for general use as defined in Note 2 to Section XV, other than those classified in other subheadings of this sub-chapter
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.20
– – Transmission, conveyor or elevator belts or belting
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.30
– – Diving suits and protective masks, including bee veils for apiculture and ear muffs
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.40
– – Laboratory, hygienic or pharmaceutical articles, whether or not graduated or calibrated
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.50
– – Gaskets or seals
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.9
– – Other:
3926.90.91
– – – Printed labels, metallized in a bath of aluminium and backed with paper
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.92
– – – Boot and shoe lasts
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.93
– – – Reflecting articles for road or safety signs
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.94
– – – Moulded plates with more than 200 cavities, for sowing seeds (seed beds)
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.99
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
40.01
NATURAL RUBBER, BALATA, GUTTA-PERCHA, GUAYULE, CHICLE AND SIMILAR NATURAL GUMS, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS
4001.10.00
– Natural rubber latex, whether or not pre-vulcanized
5
A
5
5
5
5
5
4001.2
– Natural rubber in other forms:
4001.21.00
– – Smoked sheets
15
C
5
5
5
5
5
4001.22.00
– – Technically specified natural rubber (TSNR)
15
C
5
5
5
5
5
4001.29.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
4001.30.00
– Balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums
5
A
5
5
5
5
5
40.02
SYNTHETIC RUBBER AND FACTICE DERIVED FROM OILS, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS; MIXTURES OF ANY PRODUCT OF HEADING 40.01  WITH ANY PRODUCT OF THIS HEADING, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS
4002.1
– Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated styrene-butadiene rubber (XSBR):
4002.11.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4002.20.00
– Butadiene rubber (BR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.3
– Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR); halo-isobutene-isoprene rubber (CIIR or BIIR):
4002.31.00
– – Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4002.4
– Chloroprene (chlorobutadiene) rubber (CR):
4002.41.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4002.5
– Acrylonitrile-butadiene rubber (NBR):
4002.51.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4002.60.00
– Isoprene rubber (IR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.70.00
– Ethylene-propylene-non-conjugated diene rubber (EPDM)
0
A
0
0
0
0
0
4002.80.00
– Mixtures of any product of heading 40.01  with any product of this heading
0
A
0
0
0
0
0
4002.9
– Other:
4002.91.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4003.00.00
RECLAIMED RUBBER IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS
15
E
5
5
5
5
5
4004.00.00
WASTE, PARINGS AND SCRAP OF RUBBER (OTHER THAN HARD RUBBER) AND POWDERS AND GRANULES OBTAINED THEREFROM
0
A
0
0
0
0
0
40.05
COMPOUNDED RUBBER, UNVULCANIZED, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS
4005.10.00
– Rubber compounded with carbon black or silica
0
A
0
0
0
0
0
4005.20.00
– Solutions; dispersions other than those of subheading 4005.10
10
E
10
10
10
10
10
4005.9
– Other:
4005.91
– – Plates, sheets and strips:
4005.91.10
– – – Synthetic rubber strips (buffer strips), of rectangular cross-section, of a thickness not exceeding 5 mm and a width not exceeding 28 cm (for filling or sticking tyre treads to tyre bodies)
0
A
0
0
0
0
0
4005.91.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4005.99
– – Other:
4005.99.10
– – – Chewing gum base
0
A
0
0
0
0
0
4005.99.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
40.06
OTHER FORMS (FOR EXAMPLE: RODS, TUBES AND PROFILE SHAPES) AND ARTICLES (FOR EXAMPLE: DISCS AND RINGS), OF UNVULCANIZED RUBBER
4006.10.00
– "Camel-back" strips for retreading rubber tyres
10
E
10
10
10
10
10
4006.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
40.07
VULCANIZED RUBBER THREAD AND CORD
4007.00.10
– Thread
0
A
0
0
0
0
0
4007.00.20
– Cord
5
E
5
5
5
5
5
40.08
PLATES, SHEETS, STRIPS, RODS AND PROFILE SHAPES, OF VULCANIZED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER
4008.1
– Of cellular rubber (alveolar):
4008.11.00
– – Plates, sheets and strips
10
E
10
10
10
10
10
4008.19
– – Other:
4008.19.10
– – – Profile shapes made of chloroprene (chlorobutadiene) for door and window gaskets or seals
15
E
5
5
5
5
5
4008.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4008.2
– Of non-cellular rubber:
4008.21
– – Plates, sheets and strips:
4008.21.10
– – – Rubber for clichés (blankets for printing cylinders)
5
E
5
5
5
5
5
4008.21.20
– – – Of rubber mixed with pigments and soya flour
15
E
5
5
5
5
5
4008.21.90
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
4008.29
– – Other:
4008.29.10
– – – Profile shapes made of chloroprene (chlorobutadiene) for door and window gaskets or seals
15
E
5
5
5
5
5
4008.29.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
40.09
TUBES, PIPES AND HOSES, OF VULCANIZED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER, WITH OR WITHOUT THEIR FITTINGS (FOR EXAMPLE: GASKETS, ELBOWS, FLANGES)
4009.1
– Not reinforced or otherwise combined with other materials:
4009.11
– – Without fittings:
4009.11.10
– – – Of an external diameter of 1,5 mm or more but no more than 15 mm
10
E
10
10
10
10
10
4009.11.90
– – – Other
5
C
5
5
5
5
5
4009.12.00
– – With fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.2
– Reinforced or otherwise combined only with metal:
4009.21.00
– – Without fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.22.00
– – With fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.3
– Reinforced or otherwise combined only with textile material:
4009.31.00
– – Without fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.32.00
– – With fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.4
– Reinforced or otherwise combined with other materials:
4009.41.00
– – Without fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.42.00
– – With fittings
5
C
5
5
5
5
5
40.10
CONVEYOR OR TRANSMISSION BELTS OR BELTING MADE OF VULCANIZED RUBBER
4010.1
– Conveyor belts or belting:
4010.11.00
– – Reinforced only with metal
0
A
0
0
0
0
0
4010.12.00
– – Reinforced only with textile material
0
A
0
0
0
0
0
4010.19
– – Other:
4010.19.10
– – Reinforced only with plastic
0
A
0
0
0
0
0
4010.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4010.3
– Transmission belts or belting:
4010.31.00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.32.00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.33.00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.34.00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.35.00
– – Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 150 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.36.00
– – Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 150 cm but not exceeding 198 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
40.11
NEW PNEUMATIC TYRES, MADE OF RUBBER
4011.10.00
– Of a kind used on motor cars (including family type (break or station wagon) and racing cars)
15
C
5
15
15
15
5
4011.20
– Of a kind used on buses or lorries:
4011.20.10
– – Radial
5
C
5
5
5
5
5
4011.20.90
– – Other
15
C
5
15
15
15
5
4011.30.00
– Of a kind used on aircraft
5
E
5
5
5
5
5
4011.40.00
– Of a kind used on motorcycles
15
E
5
5
5
5
5
4011.50.00
– Of a kind used on bicycles
0
A
0
0
0
0
0
4011.6
– Other, having a ‧herring-bone‧ or similar tread:
4011.61.00
– – Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
5
C
5
5
5
5
5
4011.62.00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.63.00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
15
C
5
5
5
5
5
4011.69.00
– – Other
15
C
5
5
5
5
5
4011.9
– Other:
4011.92.00
– – Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
5
E
5
5
5
5
5
4011.93.00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.94.00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.99.00
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
40.12
RETREADED OR USED PNEUMATIC TYRES MADE OF RUBBER; SOLID OR CUSHION TYRES, TYRE TREADS AND TYRE FLAPS, MADE OF RUBBER
4012.1
– Retreaded (pneumatic) tyres:
4012.11.00
– – Of a kind used on motor cars (including family type (break or station wagon) and racing cars)
15
C
15
15
15
15
15
4012.12.00
– – Of a kind used on buses or lorries
15
E
15
15
15
15
15
4012.13.00
– – Of a kind used on aircraft
15
E
15
15
15
15
15
4012.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4012.20.00
– Used pneumatic tyres
15
C
15
15
15
15
15
4012.90
– Other:
4012.90.10
– – Tyre treads
5
E
5
5
5
5
5
4012.90.20
– – Tyre flaps
10
E
10
10
10
10
10
4012.90.3
– – Solid or cushion tyres:
4012.90.31
– – – Solid tyres, of an outside diameter not exceeding 90 cm
10
E
10
10
10
10
10
4012.90.32
– – – Solid tyres, of an external diameter exceeding 90 cm
15
E
5
5
5
5
5
4012.90.39
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
40.13
INNER TUBES, MADE OF RUBBER
4013.10.00
– Of a kind used on motor cars (including family type (break or station wagon) and racing cars), buses or lorries
15
E
5
5
5
5
5
4013.20.00
– Of a kind used on bicycles
0
A
0
0
0
0
0
4013.90
– Other:
4013.90.10
– – Of a kind used on motorcycles
0
A
0
0
0
0
0
4013.90.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
40.14
HYGIENIC OR PHARMACEUTICAL ARTICLES (INCLUDING TEATS), OF VULCANIZED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER, WITH OR WITHOUT FITTINGS OF HARD RUBBER
4014.10.00
– Sheath contraceptives
0
A
0
0
0
0
0
4014.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
40.15
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, INCLUDING GLOVES AND MITTENS AND MITTS, FOR ALL PURPOSES, OF VULCANIZED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER
4015.1
– Gloves, mittens and mitts:
4015.11.00
– – Surgical
0
A
0
0
0
0
0
4015.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4015.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
40.16
OTHER ARTICLES OF VULCANIZED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER
4016.10.00
– Of cellular rubber:
15
E
15
15
15
15
15
4016.9
– Other:
4016.91.00
– – Floor coverings and mats
15
E
15
15
15
15
15
4016.92
– – Erasers:
4016.92.10
– – – Cut to size, for pencils
0
A
0
0
0
0
0
4016.92.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
0
4016.93.00
– – Gaskets or seals
5
C
5
5
5
5
5
4016.94.00
– – Boat and dock fenders, whether or not inflatable
15
E
5
5
5
5
5
4016.95.00
– – Other inflatable articles
15
E
5
5
5
5
5
4016.99
– – Other:
4016.99.10
– – – Hand tools
10
E
10
10
10
10
10
4016.99.3
– – – Stoppers and bungs:
4016.99.31
– – – – Stoppers for flasks
0
A
0
0
0
0
0
4016.99.39
– – – – Other
5
E
5
5
5
5
5
4016.99.90
– – – Other
15
C
5
5
5
5
5
40.17
HARD RUBBER (FOR EXAMPLE, EBONITE) IN ALL FORMS, INCLUDING WASTE AND SCRAP; ARTICLES OF HARD RUBBER
4017.00.10
– In blocks, lumps, plates, sheets, strips, bars, rods, profile shapes and tubes, pipes or hoses; waste and scrap; powder
10
E
10
10
10
10
10
4017.00.90
– Other
15
E
5
5
5
5
5
41.01
RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE (INCLUDING BUFFALO) OR EQUINE ANIMALS (FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, BUT NOT TANNED, PARCHMENT–DRESSED OR FURTHER PREPARED), WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT
4101.20
– Whole hides and skins, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved:
4101.20.1
– Of bovine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible:
4101.20.11
– – – Vegetable tanned, other than those with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
10
E
10
10
10
10
10
4101.20.19
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
4101.20.20
– – Of equine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
10
E
10
10
10
10
10
4101.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4101.50
– Whole hides and skins, of a weight per unit exceeding 16 kg:
4101.50.1
– Of bovine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible:
4101.50.11
– – – Vegetable tanned, other than those with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
10
E
10
10
10
10
10
4101.50.19
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
4101.50.20
– – Of equine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
10
E
10
10
10
10
10
4101.50.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4101.90
– Other, including butts, bends and bellies:
4101.90.1
– Of bovine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible:
4101.90.11
– – – Vegetable tanned, other than those with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
10
E
10
10
10
10
10
4101.90.19
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
4101.90.20
– – Of equine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
10
E
10
10
10
10
10
4101.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
41.02
RAW SKINS OF SHEEP OR LAMBS (FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, BUT NOT TANNED, PARCHMENT-DRESSED OR FURTHER PREPARED), WHETHER OR NOT WITH WOOL ON OR SPLIT, OTHER THAN THOSE EXCLUDED BY NOTE 1 C) TO THIS CHAPTER
4102.10.00
– With wool on
0
A
0
0
0
0
0
4102.2
– Without wool on:
4102.21.00
– – Pickled
0
A
0
0
0
0
0
4102.29
– – Other:
4102.29.10
– – Having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
5
5
5
5
5
4102.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
41.03
OTHER RAW HIDES AND SKINS (FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, BUT NOT TANNED, PARCHMENT-DRESSED OR FURTHER PREPARED), WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OTHER THAN THOSE EXCLUDED BY NOTE 1 B) OR 1 C) TO THIS CHAPTER
4103.20
– Of reptiles:
4103.20.10
– – Having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
5
5
5
5
5
4103.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4103.30
– Of swine:
4103.30.10
– – Having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
5
5
5
5
5
4103.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4103.90
– Other:
4103.90.1
– – Having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible:
4103.90.11
– – – Of goats
5
E
5
5
5
5
5
4103.90.12
– – – Of camel or dromedary
15
E
15
15
15
15
15
4103.90.19
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
4103.90.9
– – Other:
4103.90.91
– – – Of goats
0
A
0
0
0
0
0
4103.90.92
– – – Of camel or dromedary
15
E
15
15
15
15
15
4103.90.99
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
41.04
TANNED OR CRUST HIDES AND SKINS OF BOVINE (INCLUDING BUFFALO) OR EQUINE ANIMALS, WITHOUT HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, BUT NOT FURTHER PREPARED
4104.1
– In the wet state (including wet-blue):
4104.11
– – Full grains, unsplit; grain splits:
4104.11.1
– – – Whole bovine skin leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet):
4104.11.11
– – – – Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.11.19
– – – – Other
15
E
5
5
5
5
5
4104.11.2
– – – Other bovine (including buffalo) leather and equine leather, tanned or retanned but not further prepared, whether or not split:
4104.11.21
– – – – Bovine leather, vegetable pre-tanned
10
E
10
10
10
10
10
4104.11.22
– – – – Bovine leather, wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.11.23
– – – – Other bovine leather
15
E
5
5
5
5
5
4104.11.24
– – – – Equine leather
10
E
10
10
10
10
10
4104.19
– – Other:
4104.19.1
– – – Whole bovine skin leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet):
4104.19.11
– – – – Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.19.19
– – – – Other
15
E
5
5
5
5
5
4104.19.2
– – – Other bovine leather and equine leather, tanned or retanned but not further prepared, whether or not split:
4104.19.21
– – – – Bovine leather, vegetable pre-tanned
10
E
10
10
10
10
10
4104.19.22
– – – – Bovine leather, wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.19.23
– – – – Other bovine leather
15
E
5
5
5
5
5
4104.19.24
– – – – Equine leather
10
E
10
10
10
10
10
4104.4
– In the dry state (crust):
4104.41
– – Full grains, unsplit; grain splits:
4104.41.10
– – – Bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
5
5
5
5
5
4104.41.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4104.49
– – Other:
4104.49.10
– – – Bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
5
5
5
5
5
4104.49.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
41.05
TANNED OR CRUST SKINS OF SHEEP OR LAMBS, WITHOUT WOOL ON, WHETHER OR NOT SPLIT, BUT NOT FURTHER PREPARED
4105.10.00
– In the wet state (including wet-blue)
15
C
5
5
5
5
5
4105.30.00
– In the dry state (crust)
15
E
5
5
5
5
5
41.06
TANNED OR CRUST HIDES AND SKINS OF OTHER ANIMALS, WITHOUT WOOL OR HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, BUT NOT FURTHER PREPARED
4106.2
– Of goats
4106.21.00
– – In the wet state (including wet-blue)
15
E
5
5
5
5
5
4106.22.00
– – In the dry state (crust)
15
E
5
5
5
5
5
4106.3
– Of swine:
4106.31
– – In the wet state (including wet-blue):
4106.31.10
– – – Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4106.31.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
4106.32.00
– – In the dry state (crust)
5
E
5
5
5
5
5
4106.40.00
– Of reptiles
15
E
5
5
5
5
5
4106.9
– Other:
4106.91.00
– – In the wet state (including wet-blue)
15
E
5
5
5
5
5
4106.92.00
– – In the dry state (crust)
15
E
5
5
5
5
5
41.07
LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT-DRESSED LEATHER, OF BOVINE (INCLUDING BUFFALO) OR EQUINE ANIMALS, WITHOUT HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14
4107.1
– Whole hides and skins:
4107.11
– – Full grains, unsplit:
4107.11.10
– – Bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
5
5
5
5
5
4107.11.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4107.12
– – Grain splits:
4107.12.10
– – – Bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
5
5
5
5
5
4107.12.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4107.19
– – Other:
4107.19.10
– – – Bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
5
5
5
5
5
4107.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4107.9
– Other, including parts:
4107.91.00
– – Full grains, unsplit
10
E
10
10
10
10
10
4107.92.00
– – Grain splits
10
E
10
10
10
10
10
4107.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
4112.00.00
LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT-DRESSED LEATHER, OF SHEEP OR LAMB, WITHOUT WOOL ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14
15
E
5
5
5
5
5
41.13
LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT-DRESSED LEATHER, OF OTHER ANIMALS, WITHOUT WOOL OR HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14
4113.10.00
– Of goats
15
E
5
5
5
5
5
4113.20.00
– Of swine
5
E
5
5
5
5
5
4113.30.00
– Of reptiles
15
E
5
5
5
5
5
4113.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
41.14
CHAMOIS (INCLUDING OIL-COMBINED CHAMOIS) LEATHER; PATENT LEATHER AND PATENT LAMINATED LEATHER; METALLIZED LEATHER
4114.10.00
– Chamois (including combination chamois) leather
10
E
10
10
10
10
10
4114.20.00
– Patent leather and patent laminated leather; metallized leather
10
E
10
10
10
10
10
41.15
COMPOSITION LEATHER BASED ON LEATHER OR LEATHER FIBRE, IN SLABS, SHEETS OR STRIPS, WHETHER OR NOT IN ROLLS; PARINGS AND OTHER WASTE OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER, NOT SUITABLE FOR THE MANUFACTURE OF LEATHER ARTICLES; LEATHER DUST, POWDER AND FLOUR
4115.10.00
– Composition leather based on leather or leather fibre, in slabs, sheets or strips, whether or not in rolls
10
E
10
10
10
10
10
4115.20.00
– Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour
0
A
0
0
0
0
0
4201.00.00
SADDLERY AND HARNESS FOR ANY ANIMAL (INCLUDING TRACES, LEADS, KNEE-PADS, MUZZLES, SADDLE CLOTHS, SADDLE BAGS, DOG COATS AND THE LIKE), OF ANY MATERIAL
15
E
15
15
15
15
15
42.02
TRUNKS, SUIT-CASES, VANITY-CASES, EXECUTIVE-CASES, BRIEF-CASES, SCHOOL SATCHELS, SPECTACLE CASES, BINOCULAR CASES, CAMERA CASES, MUSICAL INSTRUMENT CASES, GUN CASES, HOLSTERS AND SIMILAR CONTAINERS; TRAVELLING-BAGS, INSULATED FOOD OR BEVERAGES BAGS, TOILET BAGS, RUCKSACKS, HANDBAGS, SHOPPING-BAGS, WALLETS, PURSES, MAP-CASES, CIGARETTE-CASES, TOBACCO-POUCHES, TOOL BAGS, SPORTS BAGS, BOTTLE-CASES, JEWELLERY BOXES, POWDER BOXES, CUTLERY CASES AND SIMILAR CONTAINERS, OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER, OF PLASTIC SHEETING, OF TEXTILE MATERIAL, OF VULCANIZED FIBRE OR OF PAPERBOARD, OR WHOLLY OR MAINLY COVERED WITH SUCH MATERIALS OR WITH PAPER
4202.1
– Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers:
4202.11.00
– – With outer surface of leather, composition leather or patent leather
15
E
15
15
15
15
15
4202.12.00
– – With outer surface of plastic or of textile material
15
C
15
15
15
15
15
4202.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4202.2
– Handbags, whether or not with shoulder strap, including those without handle:
4202.21.00
– – With outer surface of leather, composition leather or patent leather
15
E
15
15
15
15
15
4202.22.00
– – With outer surface of plastic sheeting or textile material
15
C
15
15
15
15
15
4202.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4202.3
– Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag:
4202.31.00
– – With outer surface of leather, composition leather or patent leather
15
E
15
15
15
15
15
4202.32.00
– – With outer surface of plastic sheeting or textile material
15
E
15
15
15
15
15
4202.39.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4202.9
– Other:
4202.91.00
– – With outer surface of leather, composition leather or patent leather
15
E
15
15
15
15
15
4202.92.00
– – With outer surface of plastic sheeting or textile material
15
E
15
15
15
15
15
4202.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
42.03
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER
4203.10
– Articles of apparel:
4203.10.10
– – Protective, for all trades
10
E
10
10
10
10
10
4203.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4203.2
– Gloves, mittens and mitts:
4203.21
– – Specially designed for use in sports:
4203.21.10
– – – For baseball and softball
10
E
10
10
10
10
10
4203.21.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4203.29
– – Other:
4203.29.10
– – – Protective, for all trades
10
E
10
10
10
10
10
4203.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
4203.30.00
– Belts and bandoliers
15
E
15
15
15
15
15
4203.40.00
– Other clothing accessories
15
E
15
15
15
15
15
42.05
OTHER ARTICLES OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER
4205.00.10
– Articles for technical use of natural leather or composition leather
0
A
0
0
0
0
0
4205.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
42.06
ARTICLES OF GUT (OTHER THAN SILK-WORM GUT), OF GOLDBEATER'S SKIN, OF BLADDERS OR OF TENDONS
4206.00.10
– Catgut
0
A
0
0
0
0
0
4206.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
43.01
RAW FURSKINS (INCLUDING HEADS, TAILS, PAWS AND OTHER PIECES OR CUTTINGS, SUITABLE FOR FURRIERS' USE), OTHER THAN RAW HIDES AND SKINS OF HEADING 41.01 , 41.02  OR 41.03
4301.10.00
– Of mink, whole, with or without head, tail or paws
15
C
15
15
15
15
15
4301.30.00
– Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
15
C
15
15
15
15
15
4301.60.00
– Of fox, whole, with or without head, tail or paws
15
C
15
15
15
15
15
4301.80.00
– Other furskins, whole, with or without head, tail or paws
15
C
15
15
15
15
15
4301.90.00
– Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use
15
C
15
15
15
15
15
43.02
TANNED OR DRESSED FURSKINS (INCLUDING HEADS, TAILS, PAWS AND OTHER PIECES OR CUTTINGS), UNASSEMBLED, OR ASSEMBLED (WITHOUT THE ADDITION OF OTHER MATERIALS) OTHER THAN THOSE OF HEADING 43.03
4302.1
– Whole skins, with or without head, tail or paws, not assembled:
4302.11.00
– Of mink
15
C
15
15
15
15
15
4302.19.00
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
4302.20.00
– Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled
15
C
15
15
15
15
15
4302.30.00
– Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled
15
C
15
15
15
15
15
43.03
ARTICLES OF APPAREL, CLOTHING ACCESSORIES AND OTHER ARTICLES OF FUR SKIN
4303.10.00
– Articles of apparel and clothing accessories
15
E
15
15
15
15
15
4303.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
43.04
ARTIFICIAL FUR AND ARTICLES THEREOF
4304.00.10
– Not made up
15
C
15
15
15
15
15
4304.00.90
– Other
15
C
15
15
15
15
15
44.01
FUEL WOOD; WOOD IN CHIPS OR PARTICLES; SAWDUST AND WOOD WASTE AND SCRAP, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED IN LOGS, BRIQUETTES, PELLETS OR SIMILAR FORMS
4401.10.00
– Fuel wood
0
A
0
0
0
0
0
4401.2
– Wood in chips or particles:
4401.21.00
– – Coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4401.22.00
– – Non-coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4401.30.00
– Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
0
A
0
0
0
0
0
44.02
WOOD CHARCOAL (INCLUDING SHELL OR NUT CHARCOAL), WHETHER OR NOT AGGLOMERATED
4402.10.00
– Of bamboo
0
A
0
0
0
0
0
4402.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
44.03
WOOD IN THE ROUGH, WHETHER OR NOT STRIPPED OF BARK OR SAPWOOD, OR ROUGHLY SQUARED
4403.10.00
– Treated with paint, stains, creosote or other preservatives
0
A
0
0
0
0
0
4403.20.00
– Other, coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4403.4
– Other, of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter:
4403.41.00
– – Dark Red Meranti, Light Red Meranti and Meranti Bakau
0
A
0
0
0
0
0
4403.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4403.9
– Other:
4403.91.00
– Of holm, cork and other oaks (
Quercus
 spp.)
0
A
0
0
0
0
0
4403.92.00
– – Of beech (
Fagus
 spp.)
0
A
0
0
0
0
0
4403.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
44.04
HOOPWOOD; SPLIT POLES; PILES, PICKETS AND STAKES OF WOOD, POINTED BUT NOT SAWN LENGTHWISE; WOODEN STICKS, ROUGHLY TRIMMED BUT NOT TURNED, BENT OR OTHERWISE WORKED, SUITABLE FOR THE MANUFACTURE OF WALKING-STICKS, UMBRELLAS, TOOL HANDLES OR THE LIKE; CHIPWOOD AND THE LIKE
4404.10.00
– Coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4404.20.00
– Non-coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4405.00.00
WOOD WOOL; WOOD FLOUR
0
A
0
0
0
0
0
44.06
RAILWAY OR TRAMWAY SLEEPERS (CROSS-TIES) OF WOOD
4406.10.00
– Not impregnated
0
A
0
0
0
0
0
4406.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
44.07
WOOD SAWN OR CHIPPED LENGTHWISE, SLICED OR PEELED, WHETHER OR NOT PLANED, SANDED OR END-JOINTED, OF A THICKNESS EXCEEDING 6 mm
4407.10.00
– Coniferous
5
E
5
5
5
5
5
4407.2
– Of tropical woods specified in Subheading Note 1 to this Chapter:
4407.21.00
– – Mahogany (
Swietenia
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.22.00
– – Virola, Imbuia and Balsa
5
E
5
5
5
5
5
4407.25.00
– – Dark Red Meranti, Light Red Meranti and Meranti Bakau
5
E
5
5
5
5
5
4407.26.00
– – White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti and Alan
5
E
5
5
5
5
5
4407.27.00
– – Sapelli
5
E
5
5
5
5
5
4407.28.00
– – Iroko
5
E
5
5
5
5
5
4407.29.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
4407.9
– Other:
4407.91.00
– Of holm, cork and other oaks (
Quercus
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.92.00
– – Of beech (
Fagus
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.93.00
– – Of maple (
Acer
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.94.00
– – Of cherry (
Prunus
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.95.00
– Of ash (
Fraxinus
 spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.99.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
44.08
SHEETS FOR VENEERING (INCLUDING THOSE OBTAINED BY SLICING LAMINATED WOOD), FOR PLYWOOD OR FOR SIMILAR LAMINATED WOOD AND OTHER WOOD, SAWN LENGTHWISE, SLICED OR PEELED, WHETHER OR NOT PLANED, SANDED, SPLICED OR END-JOINTED, OF A THICKNESS NOT EXCEEDING 6mm
4408.10.00
– Coniferous
10
E
10
10
10
10
10
4408.3
– Of tropical woods specified in Subheading Note 1 to this Chapter:
4408.31.00
– – Dark Red Meranti, Light Red Meranti and Meranti Bakau
10
E
10
10
10
10
10
4408.39.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
4408.90.00
– Other
10
E
10
5
10
10
5
44.09
WOOD (INCLUDING STRIPS AND FRIEZES FOR PARQUET FLOORING, NOT ASSEMBLED) CONTINUOUSLY SHAPED (TONGUED, GROOVED, REBATED, CHAMFERED, V-JOINTED, BEADED, MOULDED, ROUNDED OR THE LIKE) ALONG ANY OF ITS EDGES, ENDS OR FACES, WHETHER OR NOT PLANED, SANDED OR END-JOINTED
4409.10.00
– Coniferous
10
E
10
5
10
10
5
4409.2
– Non-coniferous:
4409.21.00
– – Of bamboo
10
E
10
10
10
10
10
4409.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
44.10
PARTICLE BOARD, ORIENTED STRAND BOARD (OSB), AND SIMILAR BOARD (FOR EXAMPLE, WAFERBOARD) OF WOOD OR OTHER LIGNEOUS MATERIALS, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED WITH RESINS OR OTHER ORGANIC BINDING SUBSTANCES
4410.1
– Of wood:
4410.11
– – Particle board:
4410.11.10
– – – Unworked or not further worked than sanded
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.20
– – – Surface covered with melamine-impregnated paper
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.30
– – – Surface covered with decorative laminates of plastic
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.90
– – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4410.12
– – Oriented strand board (OSB):
4410.12.10
– – – Unworked or not further worked than sanded
10
E
10
10
10
10
10
4410.12.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4410.19
– – Other:
4410.19.1
– – – Waferboard:
4410.19.11
– – – – Unworked or not further worked than sanded
10
E
10
10
10
10
10
4410.19.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4410.19.2
– – – Other, of wood:
4410.19.21
– – – – Unworked or not further worked than sanded
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.22
– – – – Surface covered with melamine-impregnated paper
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.23
– – – – Surface covered with decorative laminates of plastic
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.29
– – – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4410.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
44.11
FIBREBOARD OF WOOD OR OTHER LIGNEOUS MATERIALS, WHETHER OR NOT BONDED WITH RESINS OR OTHER ORGANIC SUBSTANCES
4411.1
– Medium Density Fibreboard (MDF):
4411.12
– – Of a thickness not exceeding 5 mm:
4411.12.1
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
:
4411.12.11
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.12.19
– – – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4411.12.2
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
:
4411.12.21
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.12.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4411.13
– – Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm:
4411.13.1
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
:
4411.13.11
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.13.19
– – – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4411.13.2
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
:
4411.13.21
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.13.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4411.14
– – Of a thickness exceeding 9 mm:
4411.14.1
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
:
4411.14.11
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.14.19
– – – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4411.14.2
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
:
4411.14.21
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.14.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4411.9
– Other:
4411.92
– – Of a density exceeding 0,8 g/cm
3
:
4411.92.10
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.92.90
– – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4411.93
– – Of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
:
4411.93.10
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.93.90
– – – Other
10
E
10
5
10
10
5
4411.94
– – Of a density not exceeding 0,5 g/cm
3
:
4411.94.1
– – – Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
:
4411.94.11
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.9
– – – Other:
4411.94.91
– – – – Not mechanically worked or surface-covered
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.99
– – – – Other
10
E
10
5
10
10
5
44.12
PLYWOOD, VENEERED PANELS AND SIMILAR LAMINATED WOOD
4412.10
– Of bamboo:
4412.10.1
– – Plywood consisting solely of sheets of wood, each ply not exceeding 6 mm thickness:
4412.10.11
– – – With at least one outer ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.12
– – – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.19
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.2
– – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood:
4412.10.21
– – – With at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.22
– – – Other, containing at least one layer of particle board
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.29
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.9
– – Other:
4412.10.91
– – – With at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.92
– – – Other, containing at least one layer of particle board
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.99
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.3
– Other plywood consisting solely of sheets of wood (other than bamboo), each ply not exceeding 6 mm thickness:
4412.31.00
– – With at least one outer ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.32.00
– – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
10
E
10
10
10
10
10
4412.39.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.9
– Other:
4412.94
– – Blockboard, laminboard and battenboard (with core composed of plates, slats or strips):
4412.94.1
– – – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood:
4412.94.11
– – – – With at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.12
– – – – Other, containing at least one layer of particle board
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.9
– – – Other:
4412.94.91
– – – – With at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.92
– – – – Other, containing at least one layer of particle board
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.99
– – Other:
4412.99.1
– – – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood:
4412.99.11
– – – – With at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.12
– – – – Other, containing at least one layer of particle board
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.9
– – – Other:
4412.99.91
– – – – With at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.92
– – – – Other, containing at least one layer of particle board
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4413.00.00
DENSIFIED WOOD, IN BLOCKS, PLATES, STRIPS OR PROFILE SHAPES
10
E
10
10
10
10
10
4414.00.00
WOODEN FRAMES FOR PAINTINGS, PHOTOGRAPHS, MIRRORS OR SIMILAR OBJECTS
15
E
15
15
15
15
15
44.15
PACKING CASES, BOXES, CRATES, DRUMS AND SIMILAR PACKINGS, OF WOOD; CABLE-DRUMS OF WOOD; PALLETS, BOX PALLETS AND OTHER LOAD BOARDS, OF WOOD; PALLET COLLARS, OF WOOD
4415.10
– Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums:
4415.10.10
– – Cable-drums
10
E
10
10
10
10
10
4415.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
4415.20.00
– Pallets, box pallets and other load boards; pallet collars
10
E
10
10
10
10
10
44.16
CASKS, BARRELS, VATS, TUBS AND OTHER COOPERS' PRODUCTS AND PARTS THEREOF, OF WOOD, INCLUDING STAVES
4416.00.10
– Casks, drums and barrels, whether or not reinforced, and parts thereof
10
E
10
10
10
10
10
4416.00.90
– Other
10
E
10
10
10
10
10
4417.00.00
TOOLS, TOOL BODIES, TOOL HANDLES, BROOM OR BRUSH BODIES AND HANDLES, OF WOOD; BOOT OR SHOE LASTS AND TREES, OF WOOD
10
E
10
0
10
10
10
44.18
BUILDERS' JOINERY AND CARPENTRY OF WOOD, INCLUDING CELLULAR WOOD PANELS, ASSEMBLED PARQUET PANELS AS FLOOR COVERING, SHINGLES AND SHAKES
4418.10.00
– Windows, French windows and their frames
15
E
15
15
15
15
15
4418.20.00
– Doors and their frames and thresholds
15
E
15
15
15
15
15
4418.40.00
– Shuttering for concrete
15
E
15
15
15
15
15
4418.50.00
– Shingles and shakes
15
E
15
15
15
15
15
4418.60.00
– Posts and beams
15
E
15
15
15
15
15
4418.7
– Assembled flooring panels:
4418.71.00
– – For mosaic floors
15
E
15
15
15
15
15
4418.72.00
– – Other, multilayer
15
E
15
15
15
15
15
4418.79.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4418.90
– Other:
4418.90.10
– – Cellular boards (alveolar), whether or not covered
15
E
15
15
15
15
15
4418.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4419.00.00
TABLEWARE AND KITCHENWARE, OF WOOD
15
E
15
15
15
15
15
44.20
WOOD MARQUETRY AND INLAID WOOD; CASKETS AND CASES FOR JEWELLERY OR CUTLERY, AND SIMILAR ARTICLES, OF WOOD; STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS, OF WOOD; WOODEN ARTICLES OF FURNITURE NOT FALLING IN CHAPTER 94
4420.10.00
– Statuettes and other ornaments, of wood
15
E
15
15
15
15
15
4420.90
– Other:
4420.90.10
– – Wood marquetry and inlaid wood
15
E
15
15
15
15
15
4420.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
44.21
OTHER ARTICLES OF WOOD
4421.10.00
– Clothes hangers
15
E
15
15
15
15
15
4421.90
– Other:
4421.90.10
– – Spools, cops, bobbins, sewing thread reels and the like, of a kind used for reeling textile yarns or fabrics
0
A
0
0
0
0
0
4421.90.20
– – Match splints
15
E
5
5
5
5
5
4421.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
45.01
NATURAL CORK, RAW OR SIMPLY PREPARED; WASTE CORK; CRUSHED, GRANULATED OR GROUND CORK
4501.10.00
– Natural cork, raw or simply prepared
0
A
0
0
0
0
0
4501.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
4502.00.00
NATURAL CORK, DEBACKED OR ROUGHLY SQUARED, OR IN SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS, PLATES, SHEETS OR STRIP, (INCLUDING SHARP-EDGED BLANKS FOR CORKS OR STOPPERS)
0
A
0
0
0
0
0
45.03
ARTICLES OF NATURAL CORK
4503.10.00
– Corks and stoppers
0
A
0
0
0
0
0
4503.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
45.04
AGGLOMERATED CORK (WITH OR WITHOUT A BINDING SUBSTANCE) AND ARTICLES OF AGGLOMERATED CORK
4504.10.00
– Blocks, plates, sheets and strips; tiles and similar wall coverings of any shape; solid cylinders, including discs
0
A
0
0
0
0
0
4504.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
46.01
PLAITS AND SIMILAR PRODUCTS OF PLAITING MATERIALS, WHETHER OR NOT ASSEMBLED INTO STRIPS; PLAITING MATERIALS, PLAITS AND SIMILAR PRODUCTS OF PLAITING MATERIALS, BOUND TOGETHER IN PARALLEL STRANDS OR WOVEN, IN SHEET FORM, WHETHER OR NOT BEING FINISHED (FOR EXAMPLE MATS, MATTING, SCREENS)
4601.2
– Mats, matting and screens of vegetable materials
4601.21.00
– – Of bamboo
15
E
15
15
15
15
15
4601.22.00
– – Of cane (rattan)
15
E
15
15
15
15
15
4601.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4601.9
– Other:
4601.92.00
– – Of bamboo
15
E
15
15
15
15
15
4601.93.00
– – Of cane (rattan)
15
E
15
15
15
15
15
4601.94.00
– – Of other vegetable materials
15
E
15
15
15
15
15
4601.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
46.02
BASKETWORK, WICKERWORK AND OTHER ARTICLES, MADE DIRECTLY OR TO SHAPE FROM PLAITING MATERIALS OR MADE UP FROM GOODS OF HEADING 46.01 ; ARTICLES OF LOOFAH
4602.1
– Of vegetable materials:
4602.11.00
– – Of bamboo
15
E
15
15
15
15
15
4602.12.00
– – Of cane (rattan)
15
E
15
15
15
15
15
4602.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4602.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
4701.00.00
MECHANICAL WOOD PULP
0
A
0
0
0
0
0
4702.00.00
CHEMICAL WOOD PULP, DISSOLVING GRADES
0
A
0
0
0
0
0
47.03
CHEMICAL WOOD PULP, SODA OR SULPHATE, OTHER THAN DISSOLVING GRADES
4703.1
– Unbleached:
4703.11.00
– – Coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4703.19.00
– – Non-coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4703.2
– Semi-bleached or bleached:
4703.21.00
– – Coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4703.29.00
– – Non-coniferous
0
A
0
0
0
0
0
47.04
CHEMICAL WOOD PULP, SULPHITE, OTHER THAN DISSOLVING GRADES
4704.1
– Unbleached:
4704.11.00
– – Coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4704.19.00
– – Non-coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4704.2
– Semi-bleached or bleached:
4704.21.00
– – Coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4704.29.00
– – Non-coniferous
0
A
0
0
0
0
0
4705.00.00
WOOD PULP OBTAINED BY A COMBINATION OF MECHANICAL AND CHEMICAL PULPING PROCESSES
0
A
0
0
0
0
0
47.06
PULPS OF FIBRES DERIVED FROM RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL
4706.10.00
– Cotton linters pulp
0
A
0
0
0
0
0
4706.20.00
– Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard
0
A
0
0
0
0
0
4706.30
– Other, of bamboo:
4706.30.10
– – Mechanical pulps
0
A
0
0
0
0
0
4706.30.20
– – Chemical pulps
0
A
0
0
0
0
0
4706.30.30
– – Semi-chemical pulps
0
A
0
0
0
0
0
4706.9
– Other:
4706.91.00
– – Mechanical
0
A
0
0
0
0
0
4706.92.00
– – Chemical
0
A
0
0
0
0
0
4706.93.00
– – Semi-chemical
0
A
0
0
0
0
0
47.07
RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD
4707.10.00
– Of unbleached kraft paper or paperboard or of corrugated paper or paperboard
0
A
0
0
0
0
0
4707.20.00
– Of other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass
0
A
0
0
0
0
0
4707.30.00
– Of paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example newspapers, journals and similar printed matter)
0
A
0
0
0
0
0
4707.90.00
– Other, including unsorted waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
4801.00.00
NEWSPRINT, IN ROLLS OR SHEETS
0
A
0
0
0
0
0
48.02
UNCOATED PAPER AND PAPERBOARD, OF A KIND USED FOR WRITING, PRINTING OR OTHER GRAPHIC PURPOSES, AND NON-PERFORATED PUNCH-CARD AND PUNCH TAPE PAPER, IN ROLLS OR SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, OF ANY SIZE OTHER THAN PAPER OF HEADING 48.01  OR 48.03 ; HAND-MADE PAPER AND PAPERBOARD (SHEET BY SHEET)
4802.10.00
– Hand-made paper and paperboard (sheet by sheet)
0
A
0
0
0
0
0
4802.20.00
– Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electro-sensitive paper or paperboard
0
A
0
0
0
0
0
4802.40.00
– Wallpaper base
0
A
0
0
0
0
0
4802.5
– Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:
4802.54
– – Weighing less than 40 g/m
2
:
4802.54.10
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4802.54.20
– – – In strips or rolls, of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.54.30
– – – Carbonising base paper
0
A
0
0
0
0
0
4802.54.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
4802.55
– – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
, in rolls:
4802.55.1
– – – Bond register paper of a width exceeding 150 mm:
4802.55.11
– – – – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 60 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.12
– – – – Weighing 60 g/m
2
 or more but not more than 80 g/m
2
 and of a width of 559 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.20
– – – Bond register paper of a width not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.55.3
– – – Bond (apart from Bond register) and "ledger" papers, whether or not for duplication or photocopying:
4802.55.31
– – – – Of a width exceeding 150 mm but not exceeding 559 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.32
– – – – Weighing more than 40 g/m
2
 but not more than 80 g/m
2
, of a width of 559 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.39
– – – – Other
10
C
10
10
10
10
10
4802.55.40
– – – Carbonising base paper:
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.9
– – – Other:
4802.55.91
– – – – Of a width exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4802.56
– – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
, in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm, in the unfolded state:
4802.56.1
– – – Bond register paper in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm:
4802.56.11
– – – – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 60 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.20
– – – Bond register paper in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.56.3
– – – Bond (apart from Bond register) and "ledger" papers, whether or not for duplication or photocopying:
4802.56.31
– – – – In sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.39
– – – – Other
10
C
10
10
10
10
10
4802.56.40
– – – Carbonising base paper:
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.9
– – – Other:
4802.56.91
– – – – in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.99
– – – – Other
10
C
10
10
10
10
10
4802.57
– – Other, weighing 40 g/m
2
 or more but no more than 150 g/m
2
:
4802.57.1
– – – Bond register paper:
4802.57.11
– – – – In sheets with one side exceeding 435 mm and the other side exceeding 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm, weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 60 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.12
– – – – In strips of a width not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.2
– – – Bond (apart from Bond register) and "ledger" papers, whether or not for duplication or photocopying:
4802.57.21
– – – – In sheets with one side exceeding 435 mm and the other side exceeding 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.22
– – – – In strips of a width not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.29
– – – – Other
10
C
10
10
10
10
10
4802.57.30
– – – Carbonising base paper:
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.9
– – – Other:
4802.57.91
– – – – In sheets with one side exceeding 435 mm and the other side exceeding 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.92
– – – – In strips of a width not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4802.58
– – Weighing more than 150 g/m
2
:
4802.58.1
– – – Multilayer (including Bristol, Manila and Index), weighing no more than 300 g/m
2
:
4802.58.11
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm but not exceeding 559 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.12
– – – – In strips or rolls of a width of 559 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4802.58.20
– – – Carbonising base paper:
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.9
– – – Other:
4802.58.91
– – – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4802.6
– Other paper and paperboard, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process:
4802.61
– – In rolls:
4802.61.1
– – – Of a width exceeding 150 mm:
4802.61.11
– – – – Of a width of 559 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
4802.61.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4802.61.20
– – – Of a width not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.61.30
– – – Carbonising base paper
0
A
0
0
0
0
0
4802.62
– – In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state:
4802.62.10
– – – In sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.62.20
– – – In sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.62.30
– – – Carbonising base paper
0
A
0
0
0
0
0
4802.62.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
4802.69
– – Other:
4802.69.10
– – – In sheets with one side exceeding 435 mm and the other side exceeding 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.69.20
– – – Carbonising base paper
0
A
0
0
0
0
0
4802.69.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4803.00.00
TOILET OR FACIAL TISSUE STOCK, TOWEL OR NAPKIN STOCK AND SIMILAR PAPER OF A KIND USED FOR HOUSEHOLD OR SANITARY PURPOSES, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBRES, WHETHER OR NOT CREPED, CRINKLED, EMBOSSED, PERFORATED, SURFACE-COLOURED, SURFACE-DECORATED OR PRINTED, IN ROLLS OR SHEETS
10
G
10
10
10
10
10
48.04
UNCOATED KRAFT PAPER AND PAPERBOARD, IN ROLLS OR SHEETS, OTHER THAN THAT OF HEADINGS 48.02  OR 48.03
4804.1
– Kraftliner paper and paperboard used for covers:
4804.11.00
– – Unbleached
0
A
0
0
0
0
0
4804.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4804.2
– Sack kraft paper:
4804.21.00
– – Unbleached
0
A
0
0
0
0
0
4804.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4804.3
– Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/m
2
 or less:
4804.31
– – Unbleached:
4804.31.10
– – – Match paper
0
A
0
0
0
0
0
4804.31.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4804.39
– – Other:
4804.39.10
– – – Match paper:
0
A
0
0
0
0
0
4804.39.20
– – – Other, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
4804.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4804.4
– Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
:
4804.41.00
– – Unbleached
10
E
10
10
10
10
10
4804.42.00
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
0
A
0
0
0
0
0
4804.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4804.5
– Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/m
2
 or more:
4804.51.00
– – Unbleached
0
A
0
0
0
0
0
4804.52.00
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
0
A
0
0
0
0
0
4804.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
48.05
OTHER UNCOATED PAPER AND PAPERBOARD, IN ROLLS OR SHEETS, NOT FURTHER WORKED OR PROCESSED THAN AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER
4805.1
– Fluting paper:
4805.11.00
– – Semi-chemical fluting paper
0
A
0
0
0
0
0
4805.12.00
– – Straw fluting paper
0
A
0
0
0
0
0
4805.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4805.2
– Testliner (recycled liner board):
4805.24.00
– – Weighing not more than150 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
4805.25
– – Weighing more than 150 g/m
2
:
4805.25.10
– – – Grey paper board weighing more than 300 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
4805.25.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4805.30.00
– Sulphite wrapping paper
0
A
0
0
0
0
0
4805.40.00
– Filter paper and paperboard
0
A
0
0
0
0
0
4805.50.00
– Felt paper and felt paperboard; wool paper and wool paperboard
0
A
0
0
0
0
0
4805.9
– Other:
4805.91.00
– – Weighing not more than 150 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
4805.92.00
– – Weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
4805.93
– – Weighing 225 g/m
2
 of more:
4805.93.10
– – – Paperboard for structures, not impregnated
5
E
5
5
5
5
5
4805.93.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
48.06
PARCHMENT PAPER AND PAPERBOARD, GREASEPROOF PAPER, TRACING PAPERS AND GLASSINE AND OTHER GLAZED TRANSPARENT OR TRANSLUCENT PAPERS, IN ROLLS OR IN SHEETS
4806.10.00
– Parchment paper and paperboard (Vegetable parchment)
0
A
0
0
0
0
0
4806.20.00
– Greaseproof papers
0
A
0
0
0
0
0
4806.30.00
– Tracing papers
0
A
0
0
0
0
0
4806.40.00
– Glassine and other glazed transparent or translucent papers
0
A
0
0
0
0
0
48.07
COMPOSITE PAPER AND PAPERBOARD MADE BY STICKING FLAT LAYERS OF PAPER OR PAPERBOARD TOGETHER WITH AN ADHESIVE NOT SURFACE-COATED OR IMPREGNATED, WHETHER OR NOT INTERNALLY REINFORCED, IN ROLLS OR SHEETS
4807.00.10
– Duplex or triplex paperboard weighing more than 300 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
4807.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
48.08
PAPER AND PAPERBOARD, CORRUGATED (WITH OR WITHOUT GLUED FLAT SURFACE SHEETS), CREPED, CRINKLED, EMBOSSED OR PERFORATED, IN ROLLS OR SHEETS, OTHER THAN PAPER OF THE KIND DESCRIBED IN HEADING 48.03
4808.10.00
– Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
10
E
10
10
10
10
10
4808.20.00
– Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
10
E
10
10
10
10
10
4808.30.00
– Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
10
E
10
10
10
10
10
4808.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
48.09
CARBON PAPER, SELF-COPY PAPER AND OTHER COPYING OR TRANSFER PAPERS (INCLUDING COATED OR IMPREGNATED PAPER FOR DUPLICATOR STENCILS OR OFFSET PLATES), WHETHER OR NOT PRINTED, IN ROLLS OR SHEETS
4809.20.00
– Self-copy paper
0
A
0
0
0
0
0
4809.90
– Other:
4809.90.10
– – Carbon or similar copying papers
5
E
5
5
5
5
5
4809.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
48.10
PAPER AND PAPERBOARD, COATED ON ONE OR BOTH SIDES WITH KAOLIN (CHINA CLAY) OR OTHER INORGANIC SUBSTANCES, WITH OR WITHOUT A BINDER, AND WITH NO OTHER COATING, WHETHER OR NOT SURFACE-COLOURED, SURFACE-DECORATED OR PRINTED, IN ROLLS OR RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) SHEETS OF ANY SIZE
4810.1
– Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:
4810.13
– – In rolls:
4810.13.1
– – – Metallised paper weighing 150 g/m
2
 or less
4810.13.11
– – – – Not printed, in rolls of a width exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.12
– – – – Not printed, in rolls of a width not exceeding 150 mm
5
E
5
5
5
5
5
4810.13.13
– – – – Printed, whether or not embossed or perforated
10
G
10
10
10
10
10
4810.13.2
– – – Metallised paper weighing more than 150 g/m
2
:
4810.13.21
– – – – Not printed
5
E
5
5
5
5
5
4810.13.22
– – – – Printed, whether or not embossed or perforated
10
G
10
10
10
10
10
4810.13.30
– – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.9
– – – Other, whether or not printed, embossed or perforated:
4810.13.91
– – – – In rolls of a width exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.92
– – – – In rolls of a width not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4810.14
– – In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm, in the unfolded state:
4810.14.1
– – – Metallised paper weighing 150 g/m
2
 or less
4810.14.11
– – – – Not printed, in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.12
– – – – Not printed, in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.13
– – – – Printed, whether or not embossed or perforated
10
G
10
10
10
10
10
4810.14.19
– – – – Other
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.2
– – – Metallised paper weighing more than 150 g/m
2
:
4810.14.21
– – – – Not printed
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.22
– – – – Printed, whether or not embossed or perforated
10
E
10
10
10
10
10
4810.14.30
– – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.9
– – – Other, whether or not printed, embossed or perforated:
4810.14.91
– – – – "Endless" paper
15
E
15
15
15
15
15
4810.14.92
– – – – Other, in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.93
– – – – Other, in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4810.14.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.19
– – Other:
4810.19.1
– – – In sheets with one side exceeding 435 mm and the other side exceeding 297 mm, in the unfolded state:
4810.19.11
– – – Metallised paper weighing 150 g/m
2
 or less, not printed
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.12
– – – – Metallised paper weighing more than 150 g/m
2
, not printed
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.13
– – – – Metallised paper, printed
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.2
– – – In strips of a width exceeding 150 mm:
4810.19.21
– – – – Metallised paper weighing 150 g/m
2
 or less, not printed
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.22
– – – – Metallised paper weighing more than 150 g/m
2
, not printed
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.23
– – – – Metallised paper, printed
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.29
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.3
– – – – In strips of a width not exceeding 150 mm:
4810.19.31
– – – – Metallised paper, not printed
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.32
– – – – Metallised paper, printed, whether or not embossed or perforated
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.33
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.39
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.2
– Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process:
4810.22
– – Light-weight coated paper (LWC):
4810.22.1
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state:
4810.22.11
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.12
– – – – Other, not printed
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.13
– – – – Other, printed
10
E
10
10
10
10
10
4810.22.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.22.21
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.22.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.29
– – Other:
4810.29.1
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state:
4810.29.13
– – – – Metallised paper, not printed
15
E
5
5
5
5
5
4810.29.14
– – – – Metallised paper, printed
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4810.29.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.29.21
– – – – Metallised paper, not printed
15
E
5
5
5
5
5
4810.29.22
– – – – Metallised paper, printed, whether or not embossed or perforated
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.23
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.29.24
– – – – "Endless" paper
15
E
15
15
15
15
15
4810.29.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.80
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.3
– Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes:
4810.31
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m
2
 or less:
4810.31.10
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4810.31.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.31.21
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.31.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.31.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.32
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m
2
:
4810.32.10
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4810.32.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.32.21
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.32.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.32.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.39
– – Other:
4810.39.10
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4810.39.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.39.21
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.39.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.39.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.9
– Other paper and paperboard:
4810.92
– – Multi-ply:
4810.92.10
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4810.92.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.92.21
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.92.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.92.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.99
– – Other:
4810.99.1
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
4810.99.13
– – – – Metallised paper, not printed
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.14
– – – – Metallised paper, printed
10
E
10
10
10
10
10
4810.99.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.2
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm:
4810.99.21
– – – – Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.29
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4810.99.80
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
48.11
PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBRES, COATED, IMPREGNATED, COVERED, SURFACE-COLOURED, SURFACE-DECORATED OR PRINTED, IN ROLLS OR RECTANGULAR OR SQUARE SHAPED SHEETS, OF ANY SIZE, OTHER THAN GOODS OF THE KIND DESCRIBED IN HEADING 48.03 , 48.09  OR 48.10
4811.10
– Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard:
4811.10.10
– – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4811.10.20
– – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.10.30
– – Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut
10
E
10
10
10
10
10
4811.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
4811.4
– Gummed or adhesive paper and paperboard:
4811.41
– – Self-adhesive:
4811.41.1
– – – Not printed:
4811.41.11
– – – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4811.41.12
– – – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.41.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4811.41.20
– – – Printed
10
E
10
10
10
10
10
4811.49
– – Other:
4811.49.1
– – – Not printed:
4811.49.11
– – – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
5
E
5
5
5
5
5
4811.49.12
– – – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.49.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4811.49.20
– – – Printed
10
E
10
10
10
10
10
4811.5
– Paper and paperboard coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives):
4811.51
– – Bleached, weighing more than 150 g/m
2
4811.51.1
– – – Multi-ply whether or not interleaved with aluminium foil ("Tetrapack" and the like):
4811.51.11
– – – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4811.51.12
– – – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.19
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.20
– – – Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.9
– – – Other:
4811.51.91
– – – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4811.51.92
– – – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
G
10
10
10
10
10
4811.51.99
– – – – Other
10
G
10
10
10
10
10
4811.59
– – Other:
4811.59.1
– – – Coated, covered or impregnated with polyethylene, poly(vinylidene chloride) (PVDC) or copolymers thereof:
4811.59.11
– – – – Not printed, in strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
5
E
5
5
5
5
5
4811.59.12
– – – – Not printed, in strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.13
– – – – Printed
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.19
– – – – Other
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.20
– – – Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut
10
E
10
10
10
10
10
4811.59.9
– – – Other:
4811.59.91
– – – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4811.59.92
– – – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm, or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.59.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4811.60
– Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with wax, paraffin wax, stearin, oil or glycerol
4811.60.10
– – Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size.
10
E
10
10
10
10
10
4811.60.90
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
4811.90
– Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres:
4811.90.30
– – "Endless" paper
15
E
15
15
15
15
15
4811.90.40
– – Greaseproof paper, printed
10
G
10
10
10
10
10
4811.90.50
– – Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut
10
E
10
10
10
10
10
4811.90.9
– – Other:
4811.90.91
– – – In strips or rolls of a width exceeding 150 mm, or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, in the unfolded state
0
A
0
0
0
0
0
4811.90.92
– – – In strips or rolls of a width not exceeding 150 mm or in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.90.99
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4812.00.00
FILTER BLOCKS, SLABS AND PLATES, OF PAPER PULP
0
A
0
0
0
0
0
48.13
CIGARETTE PAPER, WHETHER OR NOT CUT TO SIZE OR IN THE FORM OF BOOKLETS OR TUBES
4813.10.00
– In the form of booklets or tubes
0
A
0
0
0
0
0
4813.20.00
– In rolls of a width not exceeding 5 cm
0
A
0
0
0
0
0
4813.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
48.14
WALLPAPER AND SIMILAR WALL COVERINGS; WINDOW TRANSPARENCIES OF PAPER
4814.10.00
– Ingrain paper
10
E
10
10
10
10
10
4814.20.00
– Wallpaper and similar wall covering, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics
10
E
10
10
10
10
10
4814.90
– Other:
4814.90.10
– – Wallpaper and similar wall coverings, consisting of paper covered, on the face side, with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven
10
E
10
10
10
10
10
4814.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
48.16
CARBON PAPER, SELF-COPY PAPER AND OTHER COPYING OR TRANSFER PAPERS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 48.09 ), DUPLICATOR STENCILS AND OFFSET PLATES, OF PAPER, WHETHER OR NOT PUT UP IN BOXES
4816.20.00
– Self-copy paper
0
A
0
0
0
0
0
4816.90
– Other:
4816.90.10
– – Carbon or similar copying papers
10
E
10
10
10
10
10
4816.90.2
– – Duplicator stencils:
4816.90.21
– – – Heat transfer type
0
A
0
0
0
0
0
4816.90.29
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
4816.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
48.17
ENVELOPES, LETTER CARDS, PLAIN POSTCARDS AND CORRESPONDENCE CARDS, OF PAPER OR PAPERBOARD; BOXES, POUCHES, AND SIMILAR PRESENTATIONS, OF PAPER OR PAPERBOARD,CONTAINING AN ASSORTMENT OF PAPER STATIONERY
4817.10.00
– Envelopes
15
E
15
15
15
15
15
4817.20.00
– Letter cards, plain postcards and correspondence cards
15
E
15
15
15
15
15
4817.30.00
– Boxes, pouches, and similar presentations, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
15
G
15
15
15
15
15
48.18
TOILET PAPER AND SIMILAR PAPER, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES, OF A KIND USED FOR HOUSEHOLD OR SANITARY PURPOSES, IN ROLLS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 36 cm, OR CUT TO SIZE OR SHAPE, HANDKERCHIEFS, CLEANSING TISSUES, TOWELS, TABLECLOTHS, SERVIETTES, NAPKINS FOR BABIES, SANITARY TOWELS, TAMPONS, BED SHEETS AND SIMILAR HOUSEHOLD, SANITARY OR HOSPITAL ARTICLES, ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, OF PAPER PULP, PAPER, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES
4818.10.00
– Toilet paper
15
E
15
15
15
15
15
4818.20.00
– Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels
15
E
15
15
15
15
15
4818.30.00
– Tablecloths and serviettes
15
E
15
15
15
15
15
4818.40
– Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles:
4818.40.10
– – Napkins for adults
0
A
0
0
0
0
0
4818.40.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
4818.50.00
– Articles of apparel and clothing accessories
15
E
15
15
15
15
15
4818.90
– Other:
4818.90.10
– – For medical or surgical use
0
A
0
0
0
0
0
4818.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
48.19
CARTONS, BOXES, CASES, BAGS AND OTHER PACKING CONTAINERS, OF PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES; BOXES FOR OFFICES, SHOPS OR THE LIKE
4819.10.00
– Boxes of corrugated paper or paperboard
15
H
10
10
10
10
10
4819.20
– Cartons, boxes and cases, of non-corrugated paper or paperboard:
4819.20.10
– – Cartons, boxes and cases, of multi-ply paperboard interleaved with plastic or aluminium foil ("Tetrabrik" and the like)
0
A
0
0
0
0
0
4819.20.20
– – Cartons, boxes and cases, waterproofed with plastic sheeting, paraffin or similar materials
15
G
10
10
10
10
10
4819.20.90
– – Other
15
G
10
10
10
10
10
4819.30
– Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more:
4819.30.10
– – Multi-ply, of kraft paper, interleaved with plastics or aluminium
0
A
0
0
0
0
0
4819.30.90
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
4819.40.00
– Other sacks (bags); including cones
10
G
10
10
10
10
10
4819.50.00
– Other packing containers, including record sleeves
10
G
10
10
10
10
10
4819.60.00
– Boxes of a kind used in offices, shops or the like
10
G
10
10
10
10
10
48.20
REGISTERS, ACCOUNT BOOKS, NOTE BOOKS, ORDER BOOKS, RECEIPT BOOKS, LETTER PADS, MEMORANDUM PADS, DIARIES AND SIMILAR ARTICLES, EXERCISE BOOKS, BLOTTING-PADS, BINDERS (LOOSE-LEAF OR OTHER), FOLDERS, FILE COVERS, MANIFOLD BUSINESS FORMS, INTERLEAVED CARBON SETS AND OTHER ARTICLES OF STATIONERY, OF PAPER OR PAPERBOARD; ALBUMS FOR SAMPLES OR FOR COLLECTIONS AND BOOK COVERS, OF PAPER OR PAPERBOARD
4820.10.00
– Registers, account books, notepads, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles
15
G
15
15
15
15
15
4820.20.00
– Notebooks
15
G
15
15
15
15
0
4820.30.00
– Binders (other than book covers), folders and file covers
15
G
15
15
15
15
15
4820.40.00
– Manifold business forms and interleaved carbon sets
15
G
15
15
15
15
15
4820.50.00
– Albums for samples or for collections
15
E
15
15
15
15
15
4820.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
48.21
PAPER OR PAPERBOARD LABELS OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT PRINTED
4821.10.00
– Printed
15
H
15
15
15
15
15
4821.90.00
– Other
15
G
15
15
15
15
15
48.22
BOBBINS, SPOOLS, COPS AND SIMILAR SUPPORTS OF PAPER PULP, PAPER OR PAPERBOARD, WHETHER OR NOT PERFORATED OR HARDENED
4822.10.00
– Of a kind used for winding textile yarn
0
A
0
0
0
0
0
4822.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
48.23
OTHER PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBRES, CUT TO SIZE OR SHAPE; OTHER ARTICLES OF PAPER PULP, PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES
4823.20.00
– Filter paper and paperboard
0
A
0
0
0
0
0
4823.40.00
– Graph paper for recording apparatus
0
A
0
0
0
0
0
4823.6
– Trays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperboard:
4823.61.00
– – Of bamboo
15
E
15
15
15
15
15
4823.69.00
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
4823.70
– Moulded or pressed articles of paper pulp:
4823.70.10
– – Moulded articles for packing and transporting eggs
5
E
5
5
5
5
5
4823.70.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
4823.90
– Other:
4823.90.30
– – Multicellular natural kraft paper (with hexagonal cells), whether or not impregnated
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.40
– – Artificial sausage casings
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.50
– – Electrical insulation paper
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.60
– – Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut
10
E
10
10
10
10
10
4823.90.9
– – Other articles:
4823.90.91
– – – "Sticks" of rolled paper for confectionary
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.99
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
49.01
PRINTED BOOKS, BROCHURES, LEAFLETS AND SIMILAR PRINTED MATTER, WHETHER OR NOT IN SINGLE SHEETS
4901.10.00
– In single sheets, whether or not folded
0
A
0
0
0
0
0
4901.9
– Other:
4901.91.00
– – Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
0
A
0
0
0
0
0
4901.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
49.02
NEWSPAPERS, JOURNALS AND PERIODICALS, WHETHER OR NOT ILLUSTRATED OR CONTAINING ADVERTISING MATERIAL
4902.10.00
– Appearing at least four times a week
0
A
0
0
0
0
0
4902.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
4903.00.00
CHILDREN'S PICTURE, DRAWING OR COLOURING BOOKS
5
E
5
5
5
5
0
4904.00.00
MUSIC, PRINTED OR IN MANUSCRIPT, WHETHER OR NOT BOUND OR ILLUSTRATED
5
E
5
5
5
5
5
49.05
MAPS AND HYDROGRAPHIC OR SIMILAR CHARTS OF ALL KINDS, INCLUDING ATLASES, WALL MAPS, TOPOGRAPHICAL PLANS AND GLOBES, PRINTED
4905.10.00
– Globes
0
A
0
0
0
0
0
4905.9
– Other:
4905.91.00
– – In book form
0
A
0
0
0
0
0
4905.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
4906.00.00
PLANS AND DRAWINGS FOR ARCHITECTURAL, ENGINEERING, INDUSTRIAL, COMMERCIAL, TOPOGRAPHICAL OR SIMILAR PURPOSES, BEING ORIGINALS DRAWN BY HAND; HAND-WRITTEN TEXTS; PHOTOGRAPHIC REPRODUCTIONS ON SENSITISED PAPER AND CARBON COPIES OF THE FOREGOING
5
E
5
5
5
5
5
49.07
UNUSED POSTAGE, REVENUE OR SIMILAR STAMPS OF CURRENT OR NEW ISSUE IN THE COUNTRY IN WHICH THEY HAVE, OR WILL HAVE, A RECOGNISED FACE VALUE; STAMP-IMPRESSED PAPER BANKNOTES; CHEQUE FORMS; STOCK, SHARE OR BOND CERTIFICATES AND SIMILAR DOCUMENTS OF TITLE
4907.00.10
– Postage, revenue or similar stamps, stamp-impressed paper and similar
0
A
0
0
0
0
0
4907.00.20
– Banknotes
0
A
0
0
0
0
0
4907.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
49.08
TRANSFERS (DECALCOMANIAS) OF ANY KIND
4908.10.00
– Transfers (decalcomanias), vitrifiable
0
A
0
0
0
0
0
4908.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
4909.00.00
PRINTED OR ILLUSTRATED POSTCARDS; PRINTED CARDS BEARING PERSONAL GREETINGS, MESSAGES OR ANNOUNCEMENTS, WHETHER OR NOT ILLUSTRATED, WITH OR WITHOUT ENVELOPES OR TRIMMINGS
15
G
15
15
15
15
15
4910.00.00
CALENDARS OF ANY KIND, PRINTED, INCLUDING CALENDAR BLOCKS
15
E
15
15
15
15
15
49.11
OTHER PRINTED MATTER, INCLUDING PRINTED PICTURES AND PHOTOGRAPHS
4911.10
– Printed advertising material, commercial catalogues and the like:
4911.10.10
– – Catalogues and leaflets with descriptions or illustrations for machines and appliances; catalogues and sheets with descriptions or illustrations for the use of pharmaceutical or veterinary products
0
A
0
0
0
0
0
4911.10.90
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
4911.9
– Other:
4911.91.00
– – Pictures, designs and photographs
15
E
15
15
15
15
15
4911.99
– – Other:
4911.99.10
– – – Lottery scratch cards
0
A
0
0
0
0
0
4911.99.90
– – – Other
15
G
15
15
15
15
15
5001.00.00
SILKWORM COCOONS SUITABLE FOR REELING
0
A
0
0
0
0
0
5002.00.00
RAW SILK (NOT THROWN)
0
A
0
0
0
0
0
5003.00.00
SILK WASTE (INCLUDING COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)
0
A
0
0
0
0
0
5004.00.00
SILK YARN (OTHER THAN YARN SPUN FROM SILK WASTE) NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5
C
5
5
5
5
5
5005.00.00
YARN SPUN FROM SILK WASTE, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5
C
5
5
5
5
5
5006.00.00
SILK YARN AND YARN SPUN FROM SILK WASTE, PUT UP FOR RETAIL SALE; SILKWORM GUT
5
C
5
5
5
5
5
50.07
WOVEN FABRICS OF SILK OR OF SILK WASTE.
5007.10.00
– Fabrics of noil silk
10
C
10
10
10
10
10
5007.20.00
– Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk
10
C
10
10
10
10
10
5007.90.00
– Other fabrics
10
C
10
10
10
10
10
51.01
WOOL, NOT CARDED OR COMBED
5101.1
– Greasy, including fleece-washed wool:
5101.11.00
– – Shorn wool
0
A
0
0
0
0
0
5101.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5101.2
– Degreased, not carbonised:
5101.21.00
– – Shorn wool
0
A
0
0
0
0
0
5101.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5101.30.00
– Carbonized
0
A
0
0
0
0
0
51.02
FINE OR COARSE ANIMAL HAIR, NOT CARDED OR COMBED
5102.1
– Fine animal hair:
5102.11.00
– – Of Kashmir (cashmere) goats
0
A
0
0
0
0
0
5102.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5102.20.00
– Coarse animal hair
0
A
0
0
0
0
0
51.03
WASTE OF WOOL OR OF FINE OR COARSE ANIMAL HAIR, INCLUDING YARN WASTE BUT EXCLUDING GARNETTED STOCK
5103.10.00
– Noils of wool or of fine animal hair
0
A
0
0
0
0
0
5103.20.00
– Other waste of wool or of fine animal hair
0
A
0
0
0
0
0
5103.30.00
– Waste of coarse animal hair
0
A
0
0
0
0
0
5104.00.00
GARNETTED STOCK OF WOOL OR OF FINE OR COARSE ANIMAL HAIR
0
A
0
0
0
0
0
51.05
WOOL AND FINE OR COARSE ANIMAL HAIR, CARDED OR COMBED (INCLUDING COMBED WOOL IN FRAGMENTS)
5105.10.00
– Carded wool
0
A
0
0
0
0
0
5105.2
– Combed wool:
5105.21.00
– – "Combed wool in fragments"
0
A
0
0
0
0
0
5105.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5105.3
– Fine animal hair, carded or combed:
5105.31.00
– – Of Kashmir (cashmere) goats
0
A
0
0
0
0
0
5105.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5105.40.00
– Coarse animal hair, carded or combed
0
A
0
0
0
0
0
51.06
YARN OF CARDED WOOL, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5106.10.00
– Containing 85 % or more by weight of wool
15
C
5
5
5
5
5
5106.20.00
– Containing less than 85 % by weight of wool
15
C
5
5
5
5
5
51.07
YARN OF COMBED WOOL, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5107.10.00
– Containing 85 % or more by weight of wool
15
C
5
5
5
5
5
5107.20.00
– Containing less than 85 % by weight of wool
15
C
5
5
5
5
5
51.08
YARN OF FINE ANIMAL HAIR (CARDED OR COMBED), NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5108.10.00
– Carded
15
C
5
5
5
5
5
5108.20.00
– Combed
15
C
5
5
5
5
5
51.09
YARN OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, PUT UP FOR RETAIL SALE
5109.10.00
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
15
C
5
5
5
5
5
5109.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
5110.00.00
YARN OF COARSE ANIMAL HAIR OR OF HORSEHAIR (INCLUDING GIMPED HORSEHAIR YARN), WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5
C
5
5
5
5
5
51.11
WOVEN FABRICS OF CARDED WOOL OR OF CARDED FINE ANIMAL HAIR
5111.1
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair:
5111.11.00
– – Weighing 300 g/m
2
 or less
10
E
10
10
10
10
10
5111.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5111.20.00
– Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
10
10
10
10
10
5111.30.00
– Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5111.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
51.12
WOVEN FABRICS OF COMBED WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR
5112.1
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair:
5112.11.00
– – Weighing 200 g/m
2
 or less
10
E
10
10
10
10
10
5112.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5112.20.00
– Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
10
10
10
10
10
5112.30.00
– Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5112.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
5113.00.00
WOVEN FABRICS OF COARSE ANIMAL HAIR OR OF HORSEHAIR
10
E
10
10
10
10
10
5201.00.00
COTTON, NOT CARDED OR COMBED
0
A
0
0
0
0
0
52.02
COTTON WASTE (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)
5202.10.00
– Yarn waste
0
A
0
0
0
0
0
5202.9
– Other:
5202.91.00
– – Garnetted stock
0
A
0
0
0
0
0
5202.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5203.00.00
COTTON, CARDED OR COMBED
0
A
0
0
0
0
0
52.04
COTTON SEWING THREAD, WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5204.1
– Not put up for retail sale
5204.11.00
– – Containing 85 % or more by weight of cotton
5
C
5
5
5
5
5
5204.19.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
5204.20.00
– Put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
52.05
COTTON YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5205.1
– Single yarn, of uncombed fibres:
5205.11.00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.12.00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (more than 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.13.00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (more than 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.14.00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (more than 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.15.00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.2
– Single yarn, of combed fibres:
5205.21.00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.22.00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (more than 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.23.00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.24.00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (more than 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.26.00
– – Measuring less than 125 decitex but no less than 106.38 decitex (more than 80 metric number but not exceeding 94 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.27.00
– – Measuring less than 106.38 decitex but no less than 83.33 decitex (more than 94 metric number but not exceeding 120 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.28.00
– – Measuring less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5205.3
– Multiple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres:
5205.31.00
– Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.32.00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.33.00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.32 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.34.00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.35.00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.4
– Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres:
5205.41.00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.42.00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.43.00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.44.00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.46.00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex but not less than 106.38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.47.00
– – Measuring per single yarn less than 106.38 decitex but not less than 83.33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5205.48.00
– – Measuring per single yarn less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
52.06
COTTON YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF COTTON, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5206.1
– Single yarn, of uncombed fibres:
5206.11.00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.12.00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.13.00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (more than 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.14.00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (more than 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.15.00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.2
– Single yarn, of combed fibres:
5206.21.00
– – Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.22.00
– – Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (more than 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.23.00
– – Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (more than 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.24.00
– – Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (more than 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.25.00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5
C
5
5
5
5
5
5206.3
– Multiple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres:
5206.31.00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.32.00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.33.00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.34.00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.35.00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.4
– Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres:
5206.41.00
– – Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.42.00
– – Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.43.00
– – Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.44.00
– – Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
5206.45.00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
5
5
5
5
5
52.07
COTTON YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) PUT UP FOR RETAIL SALE
5207.10.00
– Containing 85 % or more by weight of cotton
5
C
5
5
5
5
5
5207.90.00
– Other
5
C
5
5
5
5
5
52.08
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, WEIGHING NOT MORE THAN 200 g/m
2
5208.1
– Unbleached:
5208.11.00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.12.00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.13.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5208.19.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5208.2
– Bleached:
5208.21.00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.22.00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.23.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5208.29.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5208.3
– Dyed:
5208.31.00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.32.00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.33.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5208.39.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5208.4
– Of yarns of different colours:
5208.41.00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.42.00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.43.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5208.49.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5208.5
– Printed:
5208.51.00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.52.00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.59
– – Other fabrics:
5208.59.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5208.59.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
52.09
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, WEIGHING MORE THAN 200 g/m
2
5209.1
– Unbleached:
5209.11.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5209.12
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
5209.12.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
15
E
5
5
10
15
5
5209.12.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5209.19.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5209.2
– Bleached:
5209.21.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5209.22.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5209.29.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5209.3
– Dyed:
5209.31.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5209.32
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill:
5209.32.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
15
E
10
5
10
15
5
5209.32.20
– – – of yarn impregnated with acrylic resin
15
E
10
0
10
15
5
5209.32.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5209.39.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5209.4
– Of yarns of different colours:
5209.41.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5209.42
– – Denim:
5209.42.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
0
A
0
0
0
0
0
5209.42.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5209.43
– – Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill:
5209.43.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
15
E
10
5
10
15
5
5209.43.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5209.49.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5209.5
– Printed:
5209.51.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5209.52.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5209.59.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
52.10
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF COTTON, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN-MADE FIBRES, WEIGHING NOT MORE THAN 200 g/m
2
5210.1
– Unbleached:
5210.11.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5210.19
– – Other fabrics:
5210.19.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5210.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5210.2
– Bleached:
5210.21.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5210.29
– – Other fabrics:
5210.29.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5210.29.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5210.3
– Dyed:
5210.31.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5210.32.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5210.39.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5210.4
– Of yarns of different colours:
5210.41.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5210.49
– – Other fabrics:
5210.49.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5210.49.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5210.5
– Printed:
5210.51.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5210.59
– – Other fabrics:
5210.59.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5210.59.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
52.11
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF COTTON, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN-MADE FIBRES, WEIGHING MORE THAN 200g/m
2
5211.1
– Unbleached:
5211.11.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5211.12.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5211.19.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5211.20
– Bleached:
5211.20.10
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5211.20.20
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5211.20.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5211.3
– Dyed:
5211.31.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5211.32.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5211.39.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5211.4
– Of yarns of different colours:
5211.41.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5211.42.00
– – Denim
10
E
10
10
10
10
10
5211.43.00
– – Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5211.49.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5211.5
– Printed:
5211.51.00
– – Plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5211.52.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
10
10
10
10
10
5211.59.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
52.12
OTHER WOVEN FABRICS OF COTTON
5212.1
– Weighing 200 g/m
2
 or less
5212.11.00
– – Unbleached
10
E
10
10
10
10
10
5212.12.00
– – Bleached
10
E
10
10
10
10
10
5212.13.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5212.14.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5212.15.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5212.2
– Weighing more than 200 g/m
2
:
5212.21.00
– – Unbleached
10
E
10
10
10
10
10
5212.22.00
– – Bleached
10
E
10
10
10
10
10
5212.23.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5212.24.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5212.25.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
53.01
FLAX, RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; FLAX TOW AND WASTE (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)
5301.10.00
– Flax, raw or retted
0
A
0
0
0
0
0
5301.2
– Flax, broken, scutched, hackled or otherwise processed, but not spun:
5301.21.00
– – Broken or scutched
0
A
0
0
0
0
0
5301.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5301.30.00
– Flax tow and waste
0
A
0
0
0
0
0
53.02
TRUE HEMP (
CANNABIS SATIVA
 L.), RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF TRUE HEMP (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)
5302.10.00
– True hemp, raw or retted
0
A
0
0
0
0
0
5302.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
53.03
JUTE AND OTHER TEXTILE BAST FIBERS (EXCLUDING FLAX, TRUE HEMP AND RAMIE), RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF THESE FIBERS (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
5303.10
– Jute and other textile bast fibres, raw or retted
5303.10.10
– – Kenaf
0
A
0
0
0
0
0
5303.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5303.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
53.05
COCONUT, ABACA (MANILA HEMP OR MUSA TEXTILIS NEE), RAMIE AND OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF THESE FIBRES (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)
5305.00.1
– Sisal and other textile fibres of the genus agave, raw:
5305.00.11
– – Cabuya and henequen
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.19
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.2
– Of coconut:
5305.00.21
– – Raw
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.29
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.3
– Of abaca:
5305.00.31
– – Raw
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.39
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
53.06
FLAX YARN
5306.10.00
– Single
5
C
5
5
5
5
5
5306.20.00
– Multiple (folded) or cabled
5
C
5
5
5
5
5
53.07
YARN OF JUTE OR OTHER TEXTILE BAST FIBERS OF HEADING 53.03
5307.10.00
– Single
15
C
5
5
5
5
5
5307.20.00
– Multiple (folded) or cabled
15
C
5
5
5
5
5
53.08
YARN OF OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBERS; PAPER YARN
5308.10.00
– Coir yarn
15
C
5
5
5
5
5
5308.20.00
– Yarn of true hemp
5
C
5
5
5
5
5
5308.90
– Other:
5308.90.10
– – Ramie yarn
5
C
5
5
5
5
5
5308.90.90
– – Other
15
C
5
5
5
5
5
53.09
WOVEN FABRICS OF FLAX
5309.1
– Containing 85 % or more by weight of flax:
5309.11.00
– – Unbleached or bleached
10
C
10
10
10
10
10
5309.19.00
– – Other
15
C
10
5
10
15
5
5309.2
– Containing less than 85 % by weight of flax:
5309.21.00
– – Unbleached or bleached
10
C
10
10
10
10
10
5309.29.00
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
53.10
WOVEN FABRICS OF JUTE OR OTHER TEXTILE BAST FIBERS OF HEADING 53.03
5310.10.00
– Unbleached
10
C
10
10
10
10
10
5310.90.00
– Other
10
C
10
10
10
10
10
53.11
WOVEN FABRICS OF OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBERS; WOVEN FABRICS OF PAPER YARN
5311.00.10
– Woven fabrics of paper yarn:
10
C
10
10
10
10
10
5311.00.90
– Other
10
C
10
10
10
10
10
54.01
SEWING THREADS OF MAN-MADE FILAMENTS, WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5401.10
– Of synthetic filaments:
5401.10.10
– – Not put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
5401.10.20
– – Put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
5401.20
– Of artificial filaments:
5401.20.10
– – Not put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
5401.20.20
– – Put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
54.02
SYNTHETIC FILAMENT YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), NOT PUT UP FOR RETAIL SALE, INCLUDING SYNTHETIC MONOFILAMENT OF LESS THAN 67 DECITEX.
5402.1
– High tenacity yarn of nylon or other polyamides:
5402.11.00
– – Of aramids
0
A
0
0
0
0
0
5402.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5402.20.00
– High tenacity yarn of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5402.3
– Textured yarn:
5402.31.00
– – Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn not more than 50 tex
5
C
5
5
5
5
5
5402.32.00
– – Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn more than 50 tex
5
C
5
5
5
5
5
5402.33.00
– – Of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5402.34.00
– – Of polypropylene
5
E
5
5
5
5
5
5402.39.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
5402.4
– Other yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre:
5402.44
– – Of elastomers:
5402.44.10
– – – Of nylon or other polyamides
0
A
0
0
0
0
0
5402.44.20
– – – Of polyesters, partially oriented
0
A
0
0
0
0
0
5402.44.30
– – – Of other polyesters
5
C
5
5
5
5
5
5402.44.90
– – – Other
5
C
5
5
5
5
5
5402.45.00
– – Other, of nylon or other polyamides
0
A
0
0
0
0
0
5402.46.00
– – Other, of partially oriented polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5402.47.00
– – Other, of polyesters
5
C
5
5
5
5
5
5402.48.00
– – Other, of polypropylene
5
C
5
5
5
5
5
5402.49.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
5402.5
– Other yarn, single, with a twist exceeding 50 turns per metre:
5402.51.00
– – Of nylon or other polyamides
5
C
5
5
5
5
5
5402.52.00
– – Of polyesters
15
C
5
5
5
5
5
5402.59.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
5402.6
– Other yarn, multiple (folded) or cabled:
5402.61.00
– – Of nylon or other polyamides
5
C
5
5
5
5
5
5402.62.00
– – Of polyesters
5
C
5
5
5
5
5
5402.69.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
54.03
ARTIFICIAL FILAMENT YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), NOT PUT UP FOR RETAIL SALE, INCLUDING ARTIFICIAL MONOFILAMENT OF LESS THAN 67 DECITEX
5403.10.00
– High tenacity yarn of viscose rayon
0
A
0
0
0
0
0
5403.3
– Other yarn, single:
5403.31.00
– – Of viscose rayon, untwisted or with a twist not exceeding 120 turns per meter
5
C
5
5
5
5
5
5403.32.00
– – Of viscose rayon, with a twist exceeding 120 turns per meter
5
C
5
5
5
5
5
5403.33
– – Of cellulose acetate:
5403.33.10
– – – Textured yarn
5
C
5
5
5
5
5
5403.33.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
5403.39.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
5403.4
– Other yarn, multiple (folded) or cabled:
5403.41.00
– – Of viscose rayon
5
C
5
5
5
5
5
5403.42.00
– – Of cellulose acetate
5
C
5
5
5
5
5
5403.49.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
54.04
SYNTHETIC MONOFILAMENT OF 67 DECITEX OR MORE AND OF WHICH NO CROSS-SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM; STRIP AND THE LIKE (FOR EXAMPLE, ARTIFICIAL STRAW), OF SYNTHETIC TEXTILE MATERIALS OF AN APPARENT WIDTH NOT EXCEEDING 5 MM
5404.1
– Monofilaments:
5404.11.00
– – Of elastomers
15
C
5
5
5
5
5
5404.12.00
– – Other, of polypropylene
15
C
5
5
5
5
5
5404.19
– – Other:
5404.19.10
– – – Of polyamides, of a length not exceeding 6 cm and a diameter not exceeding 0,31 mm, for toothbrushes
0
A
0
0
0
0
0
5404.19.90
– – – Other
15
C
5
5
5
5
5
5404.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
5405.00.00
ARTIFICIAL MONOFILAMENT OF 67 DECITEX OR MORE AND OF WHICH NO CROSS-SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM; STRIP AND THE LIKE (FOR EXAMPLE, ARTIFICIAL STRAW), OF ARTIFICIAL TEXTILE MATERIALS OF AN APPARENT WIDTH NOT EXCEEDING 5 MM.
15
C
5
5
5
5
5
54.06
MAN-MADE FILAMENT YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), PUT UP FOR RETAIL SALE.
5406.00.10
– Synthetic filament yarn
5
C
5
5
5
5
5
5406.00.20
– Artificial filament yarn
5
C
5
5
5
5
5
54.07
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC FILAMENT YARN, INCLUDING WOVEN FABRICS OBTAINED FROM MATERIALS OF HEADING 54.04
5407.10.00
– Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of nylon or other polyamides or of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5407.20.00
– Woven fabrics obtained from strip or the like
10
C
10
10
10
10
10
5407.30.00
– Fabrics specified in Note 9 to Section XI
10
E
10
10
10
10
10
5407.4
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of filaments of nylon or other polyamides:
5407.41
– -Unbleached or bleached:
5407.41.10
– – – Of a density exceeding 70 yarns per cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.41.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5407.42.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5407.43.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5407.44.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5407.5
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of textured polyester filaments:
5407.51.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5407.52.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5407.53.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5407.54.00
– – Printed
10
C
10
10
10
10
10
5407.6
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of polyester filaments:
5407.61.00
– – Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments
10
E
10
10
10
10
10
5407.69.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5407.7
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of synthetic filaments:
5407.71
– – Unbleached or bleached:
5407.71.10
– – – Woven fabrics of polypropylene of a density not exceeding 10 yarns per cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.71.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5407.72
– – Dyed:
5407.72.10
– – – Woven fabrics of polypropylene of a density not exceeding 10 yarns per cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.72.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5407.73
– – Of yarns of different colours:
5407.73.10
– – – Of a kind used in the manufacture of tyres, weighing 200 g/m
2
 or more
0
A
0
0
0
0
0
5407.73.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5407.74.00
– – Printed
15
E
10
5
10
15
5
5407.8
– Other woven fabrics, containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, mixed mainly or solely with cotton:
5407.81.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5407.82.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5407.83.00
– – Of yarns of different colours
10
C
10
10
10
10
10
5407.84.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5407.9
– Other woven fabrics:
5407.91.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5407.92.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5407.93.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5407.94.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
54.08
WOVEN FABRICS OF ARTIFICIAL FILAMENT YARN, INCLUDING WOVEN FABRICS OBTAINED FROM MATERIALS OF HEADING 54.05
5408.10.00
– Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of viscose rayon
0
A
0
0
0
0
0
5408.2
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of artificial filament or strip or the like:
5408.21.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5408.22.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5408.23.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5408.24.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5408.3
– Other woven fabrics:
5408.31.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5408.32
– – Dyed:
5408.32.10
– – – Plain weave, containing less than 85 % by weight of artificial filaments, mixed solely or principally with cotton, of a density of 20 or more yarns per cm
2
, weighing more than 200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5408.32.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5408.33
– – Of yarns of different colours:
5408.33.10
– – – Plain weave, containing less than 85 % by weight of artificial filaments, mixed solely or principally with cotton, of a density of 20 or more yarns per cm
2
, weighing more than 200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5408.33.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5408.34.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
55.01
SYNTHETIC FILAMENT TOW
5501.10.00
– Of nylon or other polyamides
0
A
0
0
0
0
0
5501.20.00
– Of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5501.30.00
– Acrylic or modacrylic
0
A
0
0
0
0
0
5501.40.00
– Of polypropylene
0
A
0
0
0
0
0
5501.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
5502.00.00
ARTIFICIAL FILAMENT TOW
0
A
0
0
0
0
0
55.03
SYNTHETIC STAPLE FIBRES, NOT CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING
5503.1
– Of nylon or other polyamides:
5503.11.00
– – Of aramids
0
A
0
0
0
0
0
5503.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
5503.20.00
– Of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5503.30.00
– Acrylic or modacrylic
0
A
0
0
0
0
0
5503.40.00
– Of polypropylene
0
A
0
0
0
0
0
5503.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
55.04
ARTIFICIAL STAPLE FIBRES, NOT CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING
5504.10.00
– Of viscose rayon
0
A
0
0
0
0
0
5504.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
55.05
WASTE (INCLUDING NOILS, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK) OF MAN-MADE FIBRES
5505.10.00
– Of synthetic fibres
0
A
0
0
0
0
0
5505.20.00
– Of artificial fibres
0
A
0
0
0
0
0
55.06
SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING
5506.10.00
– Of nylon or other polyamides
0
A
0
0
0
0
0
5506.20.00
– Of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5506.30.00
– Acrylic or modacrylic
0
A
0
0
0
0
0
5506.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
5507.00.00
ARTIFICIAL STAPLE FIBRES, CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING
0
A
0
0
0
0
0
55.08
SEWING THREAD OF MAN-MADE STAPLE FIBRES, WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5508.10
– Of synthetic staple fibres:
5508.10.10
– – Not put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
5508.10.20
– – Put up for retail sale
5
C
5
5
5
5
5
5508.20
– Of artificial staple fibres:
5508.20.10
– – Not put up for retail sale
15
C
5
5
5
5
5
5508.20.20
– – Put up for retail sale
15
C
5
5
5
5
5
55.09
YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5509.1
– Containing 85 % or more by weight of staple fibres of nylon or other polyamides:
5509.11.00
– – Single
5
C
5
5
5
5
5
5509.12.00
– – Multiple (folded) or cabled
5
C
5
5
5
5
5
5509.2
– Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres:
5509.21.00
– – Single
5
C
5
5
5
5
5
5509.22.00
– – Multiple (folded) or cabled
5
C
5
5
5
5
5
5509.3
– Containing 85 % or more by weight of staple fibres of acrylic or modacrylic:
5509.31.00
– – Single
5
C
5
5
5
5
5
5509.32.00
– – Multiple (folded) or cabled
5
C
5
5
5
5
5
5509.4
– Other yarn, containing 85 % or more by weight of synthetic staple fibres:
5509.41.00
– – Single
5
C
5
5
5
5
5
5509.42.00
– – Multiple (folded) or cabled
5
C
5
5
5
5
5
5509.5
– Other yarn, of polyester staple fibres:
5509.51.00
– – Mixed mainly or solely with artificial staple fibres
5
C
5
5
5
5
5
5509.52.00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
5
5
5
5
5
5509.53.00
– – Mixed mainly or solely with cotton
5
C
5
5
5
5
5
5509.59.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
5509.6
– Other yarn, of acrylic or modacrylic staple fibres:
5509.61.00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
5
5
5
5
5
5509.62.00
– – Mixed mainly or solely with cotton
5
C
5
5
5
5
5
5509.69.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
5509.9
– Other yarn:
5509.91.00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
5
5
5
5
5
5509.92.00
– – Mixed mainly or solely with cotton
5
C
5
5
5
5
5
5509.99.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
55.10
YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) OF ARTIFICIAL STAPLE FIBRES, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE
5510.1
– Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres:
5510.11.00
– – Single
5
C
5
5
5
5
5
5510.12.00
– – Multiple (folded) or cabled
5
C
5
5
5
5
5
5510.20.00
– Other yarn, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
5
5
5
5
5
5510.30.00
– Other yarn, mixed mainly or solely with cotton
5
C
5
5
5
5
5
5510.90.00
– Other yarn
5
C
5
5
5
5
5
55.11
YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) Of MAN-MADE STAPLE FIBRES, PUT UP FOR RETAIL SALE
5511.10.00
– Of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of such fibres
5
C
5
5
5
5
5
5511.20.00
– Of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres
5
C
5
5
5
5
5
5511.30.00
– Of artificial staple fibres
5
C
5
5
5
5
5
55.12
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES
5512.1
– Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres:
5512.11.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5512.19
– – Other:
5512.19.10
– – – Twill weave (warp effect), with unbleached or bleached warp yarns and coloured weft yarns (or vice versa), weighing 400 g/m
2
 or more
5
C
5
5
5
5
5
5512.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5512.2
– Containing 85 % or more by weight of staple fibres of acrylic or modacrylic:
5512.21.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5512.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5512.9
– Other:
5512.91.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5512.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
55.13
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF SUCH FIBRES, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 170 g/m
2
5513.1
– Unbleached or bleached:
5513.11.00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5513.12.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.13.00
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.19.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5513.2
– Dyed:
5513.21.00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5513.23
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres:
5513.23.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.23.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5513.29.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5513.3
– Of yarns of different colours:
5513.31.00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5513.39
– – Other fabrics:
5513.39.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.39.20
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.39.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5513.4
– Printed:
5513.41.00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5513.49
– – Other fabrics:
5513.49.10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.49.20
– – – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5513.49.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
55.14
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF SUCH FIBRES, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON, OF A WEIGHT EXCEEDING 170 g/m
2
5514.1
– Unbleached or bleached:
5514.11
– – Of polyester staple fibres, plain weave:
5514.11.10
– – – Of a weight exceeding 200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5514.11.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5514.12.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.19
– – Other fabrics:
5514.19.10
– – – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5514.2
– Dyed:
5514.21.00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5514.22.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.23.00
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.29.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5514.30
– Of yarns of different colours:
5514.30.10
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.2
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
5514.30.21
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
5
E
5
5
5
5
5
5514.30.29
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.30
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5514.4
– Printed:
5514.41.00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
10
10
10
10
10
5514.42.00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.43.00
– – Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5514.49.00
– – Other fabrics
10
E
10
10
10
10
10
55.15
OTHER WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES
5515.1
– Of polyester staple fibres:
5515.11.00
– – Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres
10
E
10
10
10
10
10
5515.12.00
– – Mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
10
10
10
10
10
5515.13.00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
10
C
10
10
10
10
10
5515.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5515.2
– Of acrylic or modacrylic staple fibres:
5515.21.00
– – Mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
10
10
10
10
10
5515.22.00
– – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
10
E
10
10
10
10
10
5515.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5515.9
– Other woven fabrics:
5515.91.00
– – Mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
10
10
10
10
10
5515.99
– – Other:
5515.99.10
– – – Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
10
E
10
10
10
10
10
5515.99.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
55.16
WOVEN FABRICS OF ARTIFICIAL STAPLE FIBRES
5516.1
– Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres:
5516.11.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5516.12.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5516.13
– – Of yarns of different colours:
5516.13.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
5
E
5
5
5
5
5
5516.13.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5516.14.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5516.2
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments:
5516.21.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5516.22.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5516.23
– – Of yarns of different colours:
5516.23.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
5
E
5
5
5
5
5
5516.23.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5516.24.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5516.3
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair:
5516.31.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5516.32.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5516.33.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5516.34.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5516.4
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton:
5516.41.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5516.42.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5516.43
– – Of yarns of different colours:
5516.43.10
– – – Weighing 400 g/m
2
 or more
5
E
5
5
5
5
5
5516.43.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
5516.44.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
5516.9
– Other:
5516.91.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
5516.92.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
5516.93.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
5516.94.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
56.01
WADDING OF TEXTILE MATERIALS AND ARTICLES THEREOF; TEXTILE FIBRES, NOT EXCEEDING 5 mm IN LENGTH (FLOCK), TEXTILE DUST AND MILL NEPS
5601.10
– Sanitary towels and tampons, diapers and diaper liners for babies and similar sanitary articles, of wadding:
5601.10.10
– – Diapers for adults
0
A
0
0
0
0
0
5601.10.90
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
5601.2
– Wadding; other articles of wadding:
5601.21
– – Of cotton:
5601.21.1
– – – Wadding:
5601.21.11
– – – – Weighing 100 g/m
2
 or more but not more than 350 g/m
2
5
C
5
5
5
5
5
5601.21.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
5601.21.2
– – – Articles of wadding:
5601.21.21
– – – Cylinders for cigarette filters, whether or not containing activated carbon
5
C
5
5
5
5
5
5601.21.29
– – – – Other
15
C
15
15
15
15
15
5601.22
– – Of man-made fibres:
5601.22.1
– – – Wadding:
5601.22.11
– – – – Weighing 100 g/m
2
 or more but not more than 350 g/m
2
5
C
5
5
5
5
5
5601.22.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
5601.22.2
– – – Articles of wadding:
5601.22.21
– – – Cylinders for cigarette filters, whether or not containing activated carbon
15
C
5
5
5
5
5
5601.22.29
– – – – Other
15
C
15
15
15
15
15
5601.29
– – Other:
5601.29.10
– – – Wadding:
15
C
5
5
5
5
5
5601.29.20
– – – Articles of wadding
15
C
15
15
15
15
15
5601.30.00
– Textile flock and dust and mill neps
15
C
5
5
5
5
5
56.02
FELT, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED
5602.10.00
– Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics
15
C
5
5
5
5
5
5602.2
– Other felt, not impregnated, coated, covered or laminated:
5602.21.00
– – Of wool or fine animal hair
15
C
5
5
5
5
5
5602.29.00
– – Of other textile materials
5
C
5
5
5
5
5
5602.90
– Other:
5602.90.10
– – Covered with thermoplastics, of a thickness exceeding 0,15 mm, weighing more than 350 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5602.90.20
– – Impregnated
0
A
0
0
0
0
0
5602.90.90
– – Other
15
C
5
5
5
5
5
56.03
NONWOVENS, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED
5603.1
– Of man-made fibres:
5603.11.00
– – Weighing not more than 25 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.12.00
– – Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.13.00
– – Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.14.00
– – Weighing more than 150 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.9
– Other:
5603.91.00
– – Weighing not more than 25 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.92.00
– – Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.93.00
– – Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.94.00
– – Weighing more than 150 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
56.04
RUBBER THREAD AND CORD, TEXTILE COVERED; TEXTILE YARN, AND STRIP AND THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , IMPREGNATED, COVERED, COATED OR SHEATHED WITH RUBBER OR PLASTICS
5604.10.00
– Rubber thread and cord, textile-covered
10
C
10
10
10
10
10
5604.90
– Other:
5604.90.10
– – High tenacity yarn of polyesters, of nylon or other polyamides or of viscose rayon, impregnated or coated
0
A
0
0
0
0
0
5604.90.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
5605.00.00
METALLISED YARN, WHETHER OR NOT GIMPED, BEING TEXTILE YARN, OR STRIP OR THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , COMBINED WITH METAL IN THE FORM OF THREAD, STRIP OR POWDER OR COVERED WITH METAL
0
A
0
0
0
0
0
5606.00.00
GIMPED YARN, AND STRIP AND THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , GIMPED (OTHER THAN THOSE OF HEADING 56.05  AND GIMPED HORSEHAIR YARN); CHENILLE YARN; LOOP WALE-YARN
5
C
5
5
5
5
5
56.07
TWINE, CORDAGE, ROPES AND CABLES, WHETHER OR NOT PLAITED OR BRAIDED AND WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR SHEATHED WITH RUBBER OR PLASTICS
5607.2
– Of sisal or other textile fibres of the genus 
Agave
:
5607.21.00
– – Binder or baler twine
15
E
15
15
15
15
15
5607.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
5607.4
– Of polyethylene or polypropylene:
5607.41.00
– – Binder or baler twine
15
E
15
15
15
15
15
5607.49.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
5607.50.00
– Of other synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
5607.90
– Other:
5607.90.10
– – Of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03
15
C
15
15
15
15
15
5607.90.90
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
56.08
KNOTTED NETTING OF TWINE, CORDAGE OR ROPE; MADE UP FISHING NETS AND OTHER MADE UP NETS, OF TEXTILE MATERIALS
5608.1
– Of man-made textile materials:
5608.11.00
– – Made up fishing nets
15
C
5
5
5
5
5
5608.19.00
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
5608.90.00
– Other
15
C
15
15
15
15
15
5609.00.00
ARTICLES OF YARN, STRIP OR THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , TWINE, CORDAGE, ROPE OR CABLES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
15
C
15
15
15
15
15
57.01
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, KNOTTED, WHETHER OR NOT MADE UP
5701.10.00
– Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
5701.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
57.02
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, WOVEN, NOT TUFTED OR FLOCKED, WHETHER OR NOT MADE UP, INCLUDING "KELEM", "SCHUMACKS", "KARAMANIE" AND SIMILAR HAND-WOVEN RUGS
5702.10.00
– "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" and similar hand-woven rugs
15
E
15
15
15
15
15
5702.20.00
– Floor coverings of coconut fibres (coir)
15
E
15
15
15
15
15
5702.3
– Other, of pile construction, not made up:
5702.31.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
5702.32.00
– – Of man-made textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5702.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5702.4
– Other, of pile construction, made up:
5702.41.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
5702.42.00
– – Of man-made textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5702.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5702.50
– Other, not of pile construction, not made up:
5702.50.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
5702.50.20
– – Of man-made textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5702.50.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
5702.9
– Other, not of pile construction, made up:
5702.91.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
5702.92.00
– – Of man-made textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5702.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
57.03
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, TUFTED, WHETHER OR NOT MADE UP
5703.10.00
– Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
5703.20.00
– Of nylon or other polyamides
15
E
15
15
15
15
15
5703.30.00
– Of other man-made textile materials
15
E
15
15
15
15
15
5703.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
57.04
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, OF FELT, NOT TUFTED OR FLOCKED, WHETHER OR NOT MADE UP
5704.10.00
– Having a maximum surface area of 0,3 m
2
15
E
15
15
15
15
15
5704.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
5705.00.00
OTHER CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, WHETHER OR NOT MADE UP
15
E
15
15
15
15
15
58.01
WOVEN PILE FABRICS AND CHENILLE FABRICS, OTHER THAN FABRICS OF HEADING 58.02  OR 58.06
5801.10.00
– Of wool or fine animal hair
10
C
10
10
10
10
10
5801.2
– Of cotton:
5801.21.00
– – Uncut weft pile fabrics
10
C
10
10
10
10
10
5801.22.00
– – Cut corduroy
20
C
0
20
10
10
5
5801.23
– – Other weft pile fabrics
5801.23.10
– – – With pile fibres of a length exceeding 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.23.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5801.24.00
– – Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
10
C
10
10
10
10
10
5801.25
– – Warp pile fabrics, cut:
5801.25.10
– – – With pile fibres of a length exceeding 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.25.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5801.26.00
– – Chenille fabrics
10
C
10
10
10
10
10
5801.3
– Of man-made fibres:
5801.31.00
– – Uncut weft pile fabrics
10
C
10
10
10
10
10
5801.32.00
– – Cut corduroy
20
C
0
20
10
10
5
5801.33.00
– – Other weft pile fabrics
10
C
10
10
10
10
10
5801.34
– – Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
5801.34.10
– – – For closing by pressure ("Velcro")
0
A
0
0
0
0
0
5801.34.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5801.35
– – Warp pile fabrics, cut:
5801.35.10
– – – With pile fibres of a length exceeding 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.35.20
– – – Other, in the piece, of a width exceeding 350 cm, weighing more than 130 g/m
2
10
C
10
10
10
10
10
5801.35.90
– – – Other
10
C
10
0
10
10
10
5801.36.00
– – Chenille fabrics
10
C
10
10
10
10
10
5801.90.00
– Of other textile materials
10
C
10
10
10
10
10
58.02
TERRY TOWELLING AND SIMILAR WOVEN TERRY FABRICS, OTHER THAN NARROW FABRICS OF HEADING 58.06 ; TUFTED TEXTILE FABRICS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 57.03
5802.1
– Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton:
5802.11.00
– – Unbleached
10
E
10
10
10
10
10
5802.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
5802.20.00
– Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile materials
10
E
10
10
10
10
10
5802.30.00
– Tufted textile fabrics
10
E
10
10
10
10
10
58.03
GAUZE, OTHER THAN NARROW FABRICS OF HEADING 58.06
5803.00.10
– Of cotton
10
E
10
10
10
10
10
5803.00.90
– Other
10
E
10
10
10
10
10
58.04
TULLES AND OTHER NET FABRICS; LACE IN THE PIECE, IN STRIPS OR IN MOTIFS, OTHER THAN FABRICS OF HEADINGS 60.02  TO 60.06
5804.10.00
– Tulles and other net fabrics
10
E
10
10
10
10
10
5804.2
– Mechanically made lace:
5804.21.00
– – Of man-made fibres
10
E
10
10
10
10
10
5804.29.00
– – Of other textile materials
10
E
10
10
10
10
10
5804.30.00
– Hand-made lace
10
E
10
10
10
10
10
5805.00.00
HAND-WOVEN TAPESTRIES OF THE TYPE GOBELINS, FLANDERS, AUBUSSON, BEAUVAIS AND THE LIKE, AND NEEDLE-WORKED TAPESTRIES (FOR EXAMPLE: PETIT POINT, CROSS STITCH), WHETHER OR NOT MADE UP
15
C
15
15
15
15
15
58.06
NARROW WOVEN FABRICS, OTHER THAN GOODS OF HEADING 58.07 ; NARROW FABRICS CONSISTING OF WARP WITHOUT WEFT ASSEMBLED BY MEANS OF AN ADHESIVE (BOLDUCS)
5806.10
– Woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics:
5806.10.10
– – Of a width of less than 10 cm, with pile fibres of a length exceeding 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5806.10.20
– – For closing by pressure ("Velcro")
0
A
0
0
0
0
0
5806.10.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
5806.20.00
– Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread
10
E
10
10
10
10
10
5806.3
– Other woven fabrics:
5806.31
– – Of cotton:
5806.31.10
– – – Of a density exceeding 75 yarns per cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5806.31.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5806.32
– – Of man-made fibres:
5806.32.10
– – – Of polyamides, of a density exceeding 75 yarns per cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5806.32.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5806.39.00
– – Of other textile materials
10
C
10
10
10
10
10
5806.40.00
– Fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)
10
C
10
10
10
10
10
58.07
LABELS, BADGES AND SIMILAR ARTICLES OF TEXTILE MATERIALS, IN THE PIECE, IN STRIPS OR CUT TO SHAPE OR SIZE, NOT EMBROIDERED
5807.10.00
– Woven
10
E
10
10
10
10
10
5807.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
58.08
BRAIDS IN THE PIECE; ORNAMENTAL TRIMMINGS IN THE PIECE, WITHOUT EMBROIDERY, OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED; TASSELS, POMPONS AND SIMILAR ARTICLES
5808.10.00
– Braids in the piece
10
C
10
10
10
10
10
5808.90.00
– Other
10
C
10
10
10
10
10
5809.00.00
WOVEN FABRICS OF METAL THREAD AND WOVEN FABRICS OF METALLISED YARN OF HEADING 56.05 , OF A KIND USED IN APPAREL, AS FURNISHING FABRICS OR FOR SIMILAR PURPOSES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
10
C
10
10
10
10
10
58.10
EMBROIDERY IN THE PIECE, IN STRIPS OR IN MOTIFS
5810.10.00
– Embroidery without visible ground
10
C
10
10
10
10
10
5810.9
– Other embroidery:
5810.91.00
– – Of cotton
10
C
10
10
10
10
10
5810.92.00
– – Of man-made fibres
10
C
10
10
10
10
10
5810.99.00
– – Of other textile materials
10
E
10
10
10
10
10
58.11
QUILTED TEXTILE PRODUCTS IN THE PIECE, COMPOSED OF ONE OR MORE LAYERS OF TEXTILE MATERIALS ASSEMBLED WITH PADDING BY STITCHING OR OTHERWISE, OTHER THAN EMBROIDERY OF HEADING 58.10
5811.00.10
– Of dipped fabrics
10
C
10
10
10
10
10
5811.00.90
– Other
10
C
10
10
10
10
10
59.01
TEXTILE FABRICS COATED WITH GUM OR AMYLACEOUS SUBSTANCES, OF A KIND USED FOR THE OUTER COVERS OF BOOKS OR THE LIKE; TRACING CLOTH; PREPARED PAINTING CANVAS; BUCKRAM AND SIMILAR STIFFENED TEXTILE FABRICS OF A KIND USED FOR HAT FOUNDATIONS
5901.10.00
– Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like
5
C
5
5
5
5
5
5901.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
59.02
TYRE CORD FABRIC OF HIGH TENACITY YARN OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES, POLYESTERS OR VISCOSE RAYON
5902.10.00
– Of nylon or other polyamides
0
A
0
0
0
0
0
5902.20.00
– Of polyesters
0
A
0
0
0
0
0
5902.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
59.03
TEXTILE FABRICS IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED WITH PLASTICS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 59.02
5903.10.00
– With poly(vinyl chloride)
5
C
5
5
5
5
5
5903.20.00
– With polyurethane
10
C
10
10
10
10
10
5903.90
– Other:
5903.90.10
– – Fabrics with visible particles of thermoplastics on one or both sides (interlinings)
5
C
5
5
5
5
5
5903.90.20
– – Other, of polyamides, of a density exceeding 35 yarns per cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5903.90.30
– – Other, of textured polyester yarn coated with acrylic polymers, in the piece, of a width exceeding 183 cm
10
C
10
10
10
10
10
5903.90.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
59.04
LINOLEUM, WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE; FLOOR COVERING CONSISTING OF A COATING OR COVERING APPLIED ON A TEXTILE BACKING, WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE
5904.10.00
– Linoleum
0
A
0
0
0
0
0
5904.90.00
– Other
10
C
10
10
10
10
10
5905.00.00
TEXTILE WALL COVERINGS
10
C
10
10
10
10
10
59.06
RUBBERISED TEXTILE FABRICS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 59.02
5906.10.00
– Adhesive tape of a width not exceeding 20 cm
10
C
10
10
10
10
10
5906.9
– Other:
5906.91.00
– – Knitted or crocheted
10
C
10
10
10
10
10
5906.99
– – Other:
5906.99.10
– – – Of polyamides or viscose rayon, weighing 150 g/m
2
 or more but not more than 500 g/m
2
5
C
5
5
5
5
5
5906.99.20
– – – Flannel
10
C
10
10
10
10
10
5906.99.30
– – – Rubberised nylon fabrics of a kind used in the manufacture of tyres
0
A
0
0
0
0
0
5906.99.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
5907.00.00
TEXTILE FABRICS OTHERWISE IMPREGNATED, COATED OR COVERED; PAINTED CANVAS BEING THEATRICAL SCENERY, STUDIO BACK-CLOTHS OR THE LIKE
10
C
10
0
10
10
10
5908.00.00
TEXTILE WICKS, WOVEN, PLAITED OR KNITTED, FOR LAMPS, STOVES, LIGHTERS, CANDLES OR THE LIKE; INCANDESCENT GAS MANTLES AND TUBULAR KNITTED GAS MANTLE FABRIC THEREFOR, WHETHER OR NOT IMPREGNATED
5
C
5
5
5
5
5
5909.00.00
TEXTILE HOSEPIPING AND SIMILAR TEXTILE TUBING, WITH OR WITHOUT LINING, ARMOUR, OR ACCESSORIES OF OTHER MATERIALS
0
A
0
0
0
0
0
5910.00.00
TRANSMISSION OR CONVEYOR BELTS OR BELTING, OF TEXTILE MATERIAL, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED WITH PLASTICS, OR REINFORCED WITH METAL OR OTHER MATERIAL
0
A
0
0
0
0
0
59.11
TEXTILE PRODUCTS AND ARTICLES, FOR TECHNICAL USES, SPECIFIED IN NOTE 7 TO THIS CHAPTER
5911.10.00
– Textile fabrics, felt and felt-lined woven fabrics, coated, covered or laminated with rubber, leather or other material, of a kind used for card clothing, and similar fabrics of a kind used for other technical purposes, including narrow fabrics made of velvet impregnated with rubber, for covering weaving spindles (weaving beams)
5
E
5
5
5
5
5
5911.20.00
– Bolting cloth, whether or not made up
5
C
5
5
5
5
5
5911.3
– Textile fabrics and felts, endless or fitted with linking devices, of a kind used in papermaking or similar machines (for example, for pulp or asbestos-cement):
5911.31.00
– – Weighing less than 650 g/m
2
0
A
0
0
0
0
0
5911.32.00
– – Weighing 650 g/m
2
 of more
0
A
0
0
0
0
0
5911.40.00
– Straining cloth and thick cloth of a kind used in oil presses or the like, including that of human hair
0
A
0
0
0
0
0
5911.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
60.01
PILE FABRICS, INCLUDING "LONG PILE" AND TERRY FABRICS, KNITTED OR CROCHETED
6001.10.00
– "Long pile" fabrics
10
E
10
10
10
10
10
6001.2
– Looped pile fabrics:
6001.21.00
– – Of cotton
10
E
10
10
10
10
10
6001.22.00
– – Of man-made fibres
10
E
10
10
10
10
10
6001.29.00
– – Of other textile materials
10
E
10
10
10
10
10
6001.9
– Other:
6001.91
– – Of cotton:
6001.91.10
– – – With pile fibres of a length exceeding 3 mm
10
E
10
10
10
10
10
6001.91.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
6001.92
– – Of man-made fibres:
6001.92.10
– – – With pile fibres of a length exceeding 3 mm
15
E
10
5
10
15
5
6001.92.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
6001.99.00
– – Of other textile materials
10
E
10
10
10
10
10
60.02
KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 30 CM, CONTAINING BY WEIGHT 5 % OR MORE OF ELASTOMERIC YARN OR RUBBER THREAD, OTHER THAN THOSE OF HEADING 60.01
6002.40
– Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, without rubber thread:
6002.40.1
– – With polyurethane ("lycra"):
6002.40.11
– – – Of a width not exceeding 11 cm and a thickness not exceeding 3 mm, for edging
0
A
0
0
0
0
0
6002.40.19
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
6002.40.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
6002.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
60.03
KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 30 CM, OTHER THAN THOSE OF HEADING 60.01  OR 60.02
6003.10.00
– Of wool or fine animal hair
10
E
10
10
10
10
10
6003.20.00
– Of cotton
10
E
10
10
10
10
10
6003.30.00
– Of synthetic fibres
10
E
10
10
10
10
10
6003.40.00
– Of artificial fibres
10
E
10
10
10
10
10
6003.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
60.04
KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF A WIDTH EXCEEDING 30 CM, CONTAINING BY WEIGHT 5 % OR MORE OF ELASTOMERIC YARN OR RUBBER THREAD, OTHER THAN THOSE OF HEADING 60.01
6004.10
– Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, without rubber thread:
6004.10.10
– – With polyurethane ("lycra")
5
C
5
5
5
5
5
6004.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
6004.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
60.05
WARP KNIT FABRICS (INCLUDING THOSE MADE ON GALLOON KNITTING MACHINES), OTHER THAN THOSE OF HEADINGS 60.01  TO 60.04
6005.2
– Of cotton:
6005.21.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
6005.22.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
6005.23.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
6005.24.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
6005.3
– Of synthetic fibres:
6005.31.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
6005.32.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
6005.33.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
6005.34.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
6005.4
– Of artificial fibres:
6005.41.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
6005.42.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
6005.43.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
6005.44.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
6005.90
– Other:
6005.90.10
– – Of wool or fine animal hair
10
E
10
10
10
10
10
6005.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
60.06
OTHER KNITTED OR CROCHETED FABRICS
6006.10.00
– Of wool or fine animal hair
10
E
10
10
10
10
10
6006.2
– Of cotton:
6006.21.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
6006.22.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
6006.23.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
6006.24.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
6006.3
– Of synthetic fibres:
6006.31.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
6006.32.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
6006.33.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
6006.34.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
6006.4
– Of artificial fibres:
6006.41.00
– – Unbleached or bleached
10
E
10
10
10
10
10
6006.42.00
– – Dyed
10
E
10
10
10
10
10
6006.43.00
– – Of yarns of different colours
10
E
10
10
10
10
10
6006.44.00
– – Printed
10
E
10
10
10
10
10
6006.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
61.01
MEN'S OR BOYS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 61.03
6101.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6101.30.00
– Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6101.90
– Of other textile materials:
6101.90.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6101.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
61.02
WOMEN'S OR GIRLS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 61.04
6102.10.00
– Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6102.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6102.30.00
– Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6102.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.03
MEN'S OR BOYS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR), KNITTED OR CROCHETED
6103.10
– Suits (two-piece or three-piece):
6103.10.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6103.10.20
– Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6103.10.90
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6103.2
– Ensembles:
6103.22.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6103.23.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6103.29
– – Of other textile materials:
6103.29.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6103.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6103.3
– Jackets and blazers:
6103.31.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6103.32.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6103.33.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6103.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6103.4
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
6103.41.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6103.42.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6103.43.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6103.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.04
WOMEN'S OR GIRLS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS DRESSES, SKIRTS, DIVIDED SKIRTS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR), KNITTED OR CROCHETED
6104.1
– Suits:
6104.13.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6104.19
– – Of other textile materials:
6104.19.10
– – – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6104.19.20
– – – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6104.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6104.2
– Ensembles:
6104.22.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6104.23.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6104.29
– – Of other textile materials:
6104.29.10
– – – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6104.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6104.3
– Jackets and blazers:
6104.31.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6104.32.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6104.33.00
– – Of synthetic fibres
15
C
15
15
15
15
15
6104.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6104.4
Dresses:
6104.41.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6104.42.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6104.43.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6104.44.00
– – Of artificial fibres
15
E
15
15
15
15
15
6104.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6104.5
– Skirts and divided skirts:
6104.51.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6104.52.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6104.53.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6104.59.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6104.6
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
6104.61.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6104.62.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6104.63.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6104.69.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.05
MEN'S OR BOYS' SHIRTS, KNITTED OR CROCHETED
6105.10.00
– Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6105.20.00
– Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6105.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.06
WOMEN'S OR GIRLS' BLOUSES, SHIRTS AND SHIRT-BLOUSES, KNITTED OR CROCHETED
6106.10.00
– Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6106.20.00
– Of man-made fibres
15
C
15
15
15
15
15
6106.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.07
MEN'S OR BOYS' UNDERPANTS, BRIEFS, NIGHTSHIRTS, PYJAMAS, BATHROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED
6107.1
– Underpants and briefs:
6107.11.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6107.12.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6107.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6107.2
– Nightshirts and pyjamas:
6107.21.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6107.22.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6107.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6107.9
– Other:
6107.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6107.99
– – Of other textile materials:
6107.99.10
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6107.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
61.08
WOMEN'S OR GIRLS' SLIPS, PETTICOATS, BRIEFS, PANTIES, NIGHTDRESSES, PYJAMAS, NEGLIGEES, BATH-ROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED
6108.1
– Slips and petticoats:
6108.11.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6108.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6108.2
– Briefs and panties:
6108.21.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6108.22.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6108.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6108.3
– Nightdresses and pyjamas:
6108.31.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6108.32.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6108.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6108.9
– Other:
6108.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6108.92.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6108.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.09
T-SHIRTS, SINGLETS AND OTHER VESTS, KNITTED OR CROCHETED
6109.10.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6109.90.00
– Of other textile materials
15
C
15
15
15
15
15
61.10
JERSEYS, PULLOVERS, CARDIGANS, WAISTCOATS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED
6110.1
– Of wool or fine animal hair:
6110.11.00
– – Of wool
15
E
15
15
15
15
15
6110.12.00
– – Of Kashmir (cashmere) goats
15
E
15
15
15
15
15
6110.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6110.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6110.30.00
– Of man-made fibres
15
C
15
15
15
15
15
6110.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.11
BABIES' GARMENTS AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED
6111.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6111.30.00
– Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6111.90
– Of other textile materials:
6111.90.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6111.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
61.12
TRACK SUITS, SKI SUITS AND SWIMWEAR, KNITTED OR CROCHETED
6112.1
– Track suits:
6112.11.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6112.12.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6112.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6112.20.00
– Overalls and ski suits
15
E
15
15
15
15
15
6112.3
– Men's or boys' swimwear:
6112.31.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6112.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6112.4
– Women's or girls' swimwear:
6112.41.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6112.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6113.00.00
GARMENTS, MADE UP OF KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF HEADING 59.03 , 59.06  OR 59.07
15
E
15
15
15
15
15
61.14
OTHER GARMENTS, KNITTED OR CROCHETED
6114.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6114.30.00
– Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6114.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.15
PANTYHOSE, TIGHTS, STOCKINGS, SOCKS AND OTHER HOSIERY, INCLUDING GRADUATED COMPRESSION HOSIERY (FOR EXAMPLE, STOCKINGS FOR VARICOSE VEINS), KNITTED OR CROCHETED
6115.10
– Pantyhose, tights, stockings and graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins):
6115.10.10
– – Stockings for varicose veins
0
A
0
0
0
0
0
6115.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6115.2
– Other pantyhose and tights:
6115.21.00
– – Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex
15
E
15
15
15
15
15
6115.22.00
– – Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more
15
E
15
15
15
15
15
6115.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6115.30.00
– Other women's full-length or knee-length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex
15
E
15
15
15
15
15
6115.9
– Other:
6115.94.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6115.95.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6115.96.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6115.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.16
GLOVES, MITTENS AND MITTS, KNITTED OR CROCHETED
6116.10.00
– Impregnated, coated or covered with plastic or rubber
15
E
15
15
15
15
15
6116.9
– Other:
6116.91.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6116.92.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6116.93.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6116.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
61.17
OTHER MADE-UP CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED; KNITTED OR CROCHETED PARTS OF GARMENTS OR OF CLOTHING ACCESSORIES
6117.10.00
– Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
15
E
15
15
15
15
15
6117.80
– Other clothing accessories:
6117.80.10
– – Kneepads and shin guards, other than for sports
0
A
0
0
0
0
0
6117.80.20
– – Ties, bow ties and cravats
15
E
15
15
15
15
15
6117.80.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6117.90.00
– Parts
15
E
15
15
15
15
15
62.01
MEN'S OR BOYS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 62.03
6201.1
– Overcoats, raincoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
6201.11.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6201.12.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6201.13.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6201.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6201.9
– Other:
6201.91.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6201.92.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6201.93.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6201.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.02
WOMEN'S OR GIRLS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 62.04
6202.1
– Overcoats, raincoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
6202.11.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6202.12.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6202.13.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6202.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6202.9
– Other:
6202.91.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6202.92.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6202.93.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6202.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.03
MEN'S OR BOYS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR)
6203.1
– Suits (two-piece or three-piece):
6203.11.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6203.12.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6203.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6203.2
– Ensembles:
6203.22.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6203.23.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6203.29
– – Of other textile materials:
6203.29.10
– – – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6203.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6203.3
– Jackets and blazers:
6203.31.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6203.32.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6203.33.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6203.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6203.4
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
6203.41.00
– – Of wool or fine animal hair
15
C
15
15
15
15
15
6203.42.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6203.43.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6203.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.04
WOMEN'S OR GIRLS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS, DRESSES, SKIRTS, DIVIDED SKIRTS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR)
6204.1
– Suits:
6204.11.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6204.12.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6204.13.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6204.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6204.2
– Ensembles:
6204.21.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6204.22.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6204.23.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6204.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6204.3
– Jackets and blazers:
6204.31.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6204.32.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6204.33.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6204.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6204.4
– Dresses:
6204.41.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6204.42.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6204.43.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6204.44.00
– – Of artificial fibres
15
E
15
15
15
15
15
6204.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6204.5
– Skirts and divided skirts:
6204.51.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6204.52.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6204.53.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6204.59.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6204.6
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
6204.61.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6204.62.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6204.63.00
– – Of synthetic fibres
15
C
15
15
15
15
15
6204.69.00
– – Of other textile materials
15
C
15
15
15
15
15
62.05
MEN'S OR BOYS' SHIRTS
6205.20.00
– Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6205.30.00
– Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6205.90
– Of other textile materials:
6205.90.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6205.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
62.06
WOMEN'S OR GIRLS' BLOUSES, SHIRTS AND SHIRT-BLOUSES
6206.10.00
– Of silk or silk waste
15
E
15
15
15
15
15
6206.20.00
– Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6206.30.00
– Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6206.40.00
– Of man-made fibres
15
C
15
15
15
15
15
6206.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.07
MEN'S OR BOYS' SINGLETS AND OTHER VESTS, UNDERPANTS, BRIEFS, NIGHTSHIRTS, PYJAMAS, BATHROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES
6207.1
– Underpants and briefs:
6207.11.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6207.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6207.2
– Nightshirts and pyjamas:
6207.21.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6207.22.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6207.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6207.9
– Other:
6207.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6207.99
– – Of other textile materials:
6207.99.10
– – – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6207.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
62.08
WOMEN'S OR GIRLS' SINGLETS AND OTHER VESTS, SLIPS, PETTICOATS, BRIEFS, PANTIES, NIGHTDRESSES, PYJAMAS, NEGLIGEES, BATHROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES
6208.1
– Slips and petticoats:
6208.11.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6208.19.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6208.2
– Nightdresses and pyjamas:
6208.21.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6208.22.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6208.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6208.9
– Other:
6208.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6208.92.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6208.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.09
BABIES' GARMENTS AND CLOTHING ACCESSORIES
6209.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6209.30.00
– Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6209.90
– Of other textile materials:
6209.90.10
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6209.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
62.10
GARMENTS, MADE UP OF FABRICS OF HEADING 56.02 , 56.03 , 59.03 , 59.06  OR 59.07
6210.10
– Of products of heading 56.02  or 56.03 :
6210.10.10
– – Disposable sterilised overalls
0
A
0
0
0
0
0
6210.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6210.20.00
– Other garments, of the type described in subheadings 6201.11  to 6201.19
15
E
15
15
15
15
15
6210.30.00
– Other garments, of the type described in subheadings 6202.11  to 6202.19
15
E
15
15
15
15
15
6210.40.00
– Other men's or boys' garments
15
E
15
15
15
15
15
6210.50.00
– Other women's or girls' garments
15
E
15
15
15
15
15
62.11
TRACK SUITS, SKI SUITS AND SWIMWEAR; OTHER GARMENTS
6211.1
– Swimwear:
6211.11.00
– – Men's or boys'
15
E
15
15
15
15
15
6211.12.00
– – Women's or girls'
15
E
15
15
15
15
15
6211.20.00
– Overalls and ski suits
15
E
15
15
15
15
15
6211.3
– Other garments, men's or boys':
6211.32.00
– – Of cotton
15
C
15
15
15
15
15
6211.33.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6211.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6211.4
– Other women's or girls' garments:
6211.41.00
– – Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6211.42.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6211.43.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6211.49.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.12
BRASSIERES, GIRDLES, CORSETS, BRACES, SUSPENDERS, GARTERS AND SIMILAR ARTICLES AND PARTS THEREOF, WHETHER OR NOT KNITTED OR CROCHETED
6212.10.00
– Brassieres
15
C
15
15
15
15
15
6212.20.00
– Girdles and panty girdles
15
E
15
15
15
15
15
6212.30.00
– Corselettes
15
E
15
15
15
15
15
6212.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
62.13
HANDKERCHIEFS
6213.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6213.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.14
SHAWLS, SCARVES, MUFFLERS, MANTILLAS, VEILS AND THE LIKE
6214.10.00
– Of silk or silk waste
15
E
15
15
15
15
15
6214.20.00
– Of wool or fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6214.30.00
– Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6214.40.00
– Of artificial fibres
15
E
15
15
15
15
15
6214.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
62.15
TIES, BOW TIES AND CRAVATS
6215.10.00
– Of silk or silk waste
15
C
15
15
15
15
15
6215.20.00
– Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6215.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6216.00.00
GLOVES, MITTENS AND MITTS
25
E
15
15
15
15
15
62.17
OTHER MADE-UP CLOTHING ACCESSORIES; PARTS OF GARMENTS OR OF CLOTHING ACCESSORIES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 62.12
6217.10.00
– Clothing accessories
15
C
15
15
15
15
15
6217.90.00
– Parts
15
E
15
15
15
15
15
I.
OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES
63.01
BLANKETS
6301.10.00
– Electric blankets
15
E
15
15
15
15
15
6301.20.00
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of wool or of fine animal hair
15
E
15
15
15
15
15
6301.30.00
– Blankets (other than electric blankets) of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6301.40.00
– Blankets (other than electric blankets) of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6301.90.00
– Other blankets
15
E
15
15
15
15
15
63.02
BED LINEN, TABLE LINEN, TOILET LINEN AND KITCHEN LINEN
6302.10.00
– Bed linen, knitted or crocheted
15
E
15
15
15
15
15
6302.2
– Other bed linen, printed:
6302.21.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6302.22.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6302.29.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6302.3
– Other bed linen:
6302.31.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6302.32.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6302.39.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6302.40.00
– Table linen, knitted or crocheted
15
E
15
15
15
15
15
6302.5
– Other table linen:
6302.51.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6302.53.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6302.59
– – Of other textile materials:
6302.59.10
– – – Of linen
15
E
15
15
15
15
15
6302.59.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6302.60.00
– Toilet linen and kitchen linen, of terry towelling or similar terry fabrics, of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6302.9
– Other:
6302.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6302.93.00
– – Of man-made fibres
15
E
15
15
15
15
15
6302.99
– – Of other textile materials:
6302.99.10
– – – Of linen
15
E
15
15
15
15
15
6302.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
63.03
CURTAINS (INCLUDING DRAPES) AND INTERIOR BLINDS; CURTAINS OR BED VALANCES
6303.1
– Knitted or crocheted:
6303.12.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6303.19
– – Of other textile materials:
6303.19.10
– – – Of Cotton
15
E
15
15
15
15
15
6303.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6303.9
– Other:
6303.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6303.92.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6303.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
63.04
OTHER FURNISHING ARTICLES, EXCLUDING THOSE OF HEADING 94.04
6304.1
– Bedspreads:
6304.11.00
– – Knitted or crocheted
15
E
15
15
15
15
15
6304.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6304.9
– Other:
6304.91.00
– – Knitted or crocheted
15
E
15
15
15
15
15
6304.92.00
– – Not knitted or crocheted, of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6304.93.00
– – Not knitted or crocheted, of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6304.99.00
– – Not knitted or crocheted, of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
63.05
SACKS AND BAGS, OF A KIND USED FOR THE PACKING OF GOODS
6305.10.00
– Of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03
15
E
15
15
15
15
15
6305.20.00
– Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6305.3
– Of man-made textile materials:
6305.32.00
– – Flexible intermediate bulk containers
15
E
15
15
15
15
15
6305.33.00
– – Other, of polyethylene or polypropylene strip or the like
15
E
15
15
15
15
15
6305.39.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6305.90.00
– Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
63.06
TARPAULINS, AWNINGS AND SUNBLINDS; TENTS; SAILS FOR BOATS, SAILBOARDS OR LANDCRAFT; CAMPING GOODS
6306.1
– Tarpaulins, awnings and sunblinds:
6306.12.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6306.19
– – Of other textile materials:
6306.19.10
– – – Of Cotton
15
E
15
15
15
15
15
6306.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6306.2
– Tents:
6306.22.00
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6306.29
– – Of other textile materials:
6306.29.10
– – – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6306.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6306.30
– Sails:
6306.30.10
– – Of synthetic fibres
15
E
15
15
15
15
15
6306.30.90
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6306.40.00
– Pneumatic mattresses
15
E
15
15
15
15
15
6306.9
– Other:
6306.91.00
– – Of cotton
15
E
15
15
15
15
15
6306.99.00
– – Of other textile materials
15
E
15
15
15
15
15
63.07
OTHER MADE UP ARTICLES, INCLUDING DRESS PATTERNS
6307.10.00
– Floorcloths, dishcloths, dusters and similar cleaning cloths
15
E
15
15
15
15
15
6307.20.00
– Life jackets and lifebelts
0
A
0
0
0
0
0
6307.90
– Other:
6307.90.10
– – Safety belts
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.20
– – Disposable masks
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.30
– – Safety reflective strip
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
II.
SETS
6308.00.00
SETS CONSISTING OF WOVEN FABRIC AND YARN, WHETHER OR NOT WITH ACCESSORIES, FOR MAKING UP INTO RUGS, TAPESTRIES, EMBROIDERED TABLE CLOTHS OR SERVIETTES, OR SIMILAR TEXTILE ARTICLES, PUT UP IN PACKING FOR RETAIL SALE
15
C
15
15
15
15
15
III.
WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
63.09
WORN CLOTHING AND OTHER WORN ARTICLES
6309.00.10
– Footwear
15
E
15
15
15
15
15
6309.00.90
– Other
15
C
15
15
15
15
15
63.10
USED OR NEW RAGS; SCRAP TWINE, CORDAGE, ROPE AND CABLES AND WORN OUT ARTICLES OF TWINE, CORDAGE, ROPE OR CABLES, OF TEXTILE MATERIALS
6310.10.00
– Sorted
10
C
10
10
10
10
10
6310.90
– Other:
6310.90.10
– – Containing 80 % or more by weight of polyesters
10
E
10
10
0
10
5
6310.90.20
– – Containing 80 % or more by weight of acrylic fibres
10
E
10
10
0
10
5
6310.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
64.01
WATERPROOF FOOTWEAR WITH OUTER SOLES AND UPPERS OF RUBBER OR OF PLASTICS, THE UPPERS OF WHICH ARE NEITHER FIXED TO THE SOLE NOR ASSEMBLED BY STITCHING, RIVETING, NAILING, SCREWING, PLUGGING OR SIMILAR PROCESSES
6401.10.00
– Footwear incorporating a protective metal toecap
15
E
15
15
15
15
15
6401.9
– Other footwear:
6401.92.00
– – Covering the ankle but not covering the knee
15
H
15
15
15
15
15
6401.99
– – Other:
6401.99.10
– – – Covering the knee
15
E
15
15
15
15
15
6401.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
64.02
OTHER FOOTWEAR WITH OUTER SOLES AND UPPERS OF RUBBER OR PLASTICS
6402.1
– Sports footwear:
6402.12.00
– – Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
15
A
15
15
15
15
15
6402.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6402.20.00
– Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs
15
E
15
15
15
15
15
6402.9
– Other footwear:
6402.91
– – Covering the ankle:
6402.91.10
– – – Footwear incorporating a protective metal toecap
15
E
15
15
15
15
15
6402.91.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6402.99
– – Other:
6402.99.10
– – – Footwear incorporating a protective metal toecap
15
E
15
15
15
15
15
6402.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
64.03
FOOTWEAR WITH OUTER SOLES OF RUBBER, PLASTICS, LEATHER OR COMPOSITION LEATHER AND UPPERS OF LEATHER
6403.1
– Sports footwear:
6403.12.00
– – Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
15
A
15
15
15
15
15
6403.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6403.20.00
– Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe
15
H
15
15
15
15
15
6403.40.00
– Other footwear, incorporating a protective metal toecap
15
E
15
15
15
15
15
6403.5
– Other footwear with outer soles of leather:
6403.51.00
– – Covering the ankle:
15
H
15
15
15
15
15
6403.59.00
– – Other
15
H
15
15
15
15
15
6403.9
– Other footwear:
6403.91
– – Covering the ankle:
6403.91.10
– – – Footwear made on a base or platform of wood, not having an inner sole or a protective metal toecap
15
E
15
15
15
15
15
6403.91.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6403.99
– – Other:
6403.99.10
– – – Footwear made on a base or platform of wood, not having an inner sole or a protective metal toecap
15
E
15
15
15
15
15
6403.99.90
– – – Other
15
H
15
15
15
15
15
64.04
FOOTWEAR WITH OUTER SOLES OF RUBBER, PLASTICS, LEATHER OR COMPOSITION LEATHER AND UPPERS OF TEXTILE MATERIALS
6404.1
– Footwear with outer soles of rubber or plastics:
6404.11.00
– Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
15
E
15
15
15
15
15
6404.19
– – Other:
6404.19.10
– – – Overshoes with outer soles of plastics
20
E
0
20
15
15
10
6404.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6404.20.00
– Footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
15
15
15
15
15
64.05
OTHER FOOTWEAR
6405.10.00
– With uppers of leather or composition leather
15
H
15
15
15
15
15
6405.20.00
– With uppers of textile materials
15
E
15
15
15
15
15
6405.90.00
– Other
15
H
15
15
15
15
15
64.06
PARTS OF FOOTWEAR (INCLUDING UPPERS WHETHER OR NOT ATTACHED TO SOLES OTHER THAN OUTER SOLES); REMOVABLE IN-SOLES, HEEL CUSHIONS AND SIMILAR ARTICLES; GAITERS, LEGGINGS AND SIMILAR ARTICLES, AND PARTS THEREOF
6406.10
– Uppers and parts thereof, other than stiffeners and hard toe caps:
6406.10.10
– – Toe caps
10
E
10
10
10
10
10
6406.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
6406.20.00
– Outer soles and heels, of rubber or plastics
10
E
5
10
10
5
5
6406.9
– Other:
6406.91
– – Of wood:
6406.91.10
– – – Outer soles and heels
10
E
5
10
10
5
5
6406.91.20
– – – Arch supports of birch, formed under pressure and by heat
0
A
0
0
0
0
0
6406.91.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
6406.99
– – Of other materials:
6406.99.10
– – – Outer soles and heels, other than of rubber, plastics or wood
10
E
5
10
10
5
5
6406.99.20
– – – Removable in-soles, heel cushions and similar articles
10
E
5
10
10
5
5
6406.99.90
– – – Other
10
E
5
10
10
5
5
6501.00.00
HAT-FORMS, HAT BODIES AND HOODS OF FELT, NEITHER BLOCKED TO SHAPE NOR WITH MADE BRIMS; PLATEAUX AND MANCHONS (INCLUDING SLIT MANCHONS), OF FELT
15
C
5
5
5
5
5
6502.00.00
HAT-SHAPES, PLAITED OR MADE BY ASSEMBLING STRIPS OF ANY MATERIAL, NEITHER BLOCKED TO SHAPE, NOR MADE WITH BRIMS, NOR LINED, NOR TRIMMED
15
C
5
5
5
5
5
6504.00.00
HATS AND OTHER HEADGEAR, PLAITED OR MADE BY ASSEMBLING STRIPS OF ANY MATERIAL, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED
15
E
15
15
15
15
15
65.05
HATS AND OTHER HEADGEAR, KNITTED OR CROCHETED, OR MADE UP FROM LACE, FELT OR OTHER TEXTILE FABRIC, IN THE PIECE (BUT NOT IN STRIPS), WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED; HAIR NETS OF ANY MATERIAL, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED
6505.10.00
– Hair-nets
15
E
15
15
15
15
15
6505.90
– Other:
6505.90.10
– – Felt hats and other felt headgear, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 65.01 , whether or not lined or trimmed
15
E
15
15
15
15
15
6505.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
65.06
OTHER HEADGEAR, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED
6506.10
– Safety headgear:
6506.10.10
– – Of plastics, whether or not reinforced with glass fibres or other materials
15
E
15
15
15
15
15
6506.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6506.9
– Other:
6506.91.00
– – Of rubber or of plastic
15
E
15
15
15
15
15
6506.99
– – Of other materials:
6506.99.10
– – – Of furskin
15
E
15
15
15
15
15
6506.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6507.00.00
HEAD-BANDS, LININGS, COVERS, HAT FOUNDATIONS, HAT FRAMES, PEAKS AND CHINSTRAPS, FOR HEADGEAR
15
E
5
5
5
5
5
66.01
UMBRELLAS AND SUN UMBRELLAS (INCLUDING WALKING-STICK UMBRELLAS, GARDEN UMBRELLAS AND SIMILAR UMBRELLAS)
6601.10.00
– Garden or similar umbrellas
15
E
15
15
15
15
15
6601.9
– Other:
6601.91.00
– – Having a telescopic shaft
15
E
15
15
15
15
15
6601.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6602.00.00
WALKING-STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND THE LIKE
15
E
15
15
15
15
15
66.03
PARTS, TRIMMINGS AND ACCESSORIES OF ARTICLES OF HEADING 66.01  OR 66.02
6603.20.00
– Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
5
E
5
5
5
5
5
6603.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
6701.00.00
SKINS AND OTHER PARTS OF BIRDS WITH THEIR FEATHERS OR DOWN, FEATHERS, PARTS OF FEATHERS, DOWN AND ARTICLES THEREOF, OTHER THAN GOODS OF HEADING 05.05  AND WORKED QUILLS AND SCAPES
15
E
15
15
15
15
15
67.02
ARTIFICIAL FLOWERS, FOLIAGE AND FRUIT AND PARTS THEREOF; ARTICLES MADE OF ARTIFICIAL FLOWERS, FOLIAGE OR FRUIT
6702.10.00
– Of plastic
15
E
15
15
15
15
15
6702.90.00
– Of other materials
15
E
15
15
15
15
15
67.03
HUMAN HAIR, DRESSED, THINNED, BLEACHED OR OTHERWISE WORKED; WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR OTHER TEXTILE MATERIALS, PREPARED FOR USE IN MAKING WIGS OR THE LIKES
6703.00.10
– Man-made textile materials, prepared for use in making dolls' hair
5
A
5
5
5
5
5
6703.00.90
– Other
15
C
15
15
15
15
15
67.04
WIGS, FALSE BEARDS, EYEBROWS AND EYELASHES, SWITCHES AND THE LIKE, OF HUMAN OR ANIMAL HAIR OR OF TEXTILE MATERIALS; ARTICLES OF HUMAN HAIR NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
6704.1
– Of synthetic textile materials:
6704.11.00
– – Complete wigs
15
C
15
15
15
15
15
6704.19.00
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
6704.20.00
– Of human hair
15
C
15
15
15
15
15
6704.90.00
– Of other materials
15
C
15
15
15
15
15
6801.00.00
SETS, CURBSTONES AND FLAGSTONES, OF NATURAL STONE (EXCEPT SLATE)
15
E
15
15
15
15
15
68.02
WORKED MONUMENTAL OR BUILDING STONE (EXCEPT SLATE) AND ARTICLES THEREOF, OTHER THAN GOODS OF HEADING 68.01 ; MOSAIC CUBES AND THE LIKE, OF NATURAL STONE (INCLUDING SLATE), WHETHER OR NOT ON A BACKING; ARTIFICIALLY COLOURED GRANULES, CHIPPINGS AND POWDER, OF NATURAL STONE (INCLUDING SLATE)
6802.10.00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder
15
E
15
15
15
15
15
6802.2
– Other monumental or building stone and articles thereof, simply cut or sawn, with a flat or even surface:
6802.21.00
– – Marble, travertine and alabaster
15
E
15
15
15
15
15
6802.23.00
– – Granite
15
E
15
15
15
15
15
6802.29
– Other stone:
6802.29.10
– – – Other calcareous stone
15
E
15
15
15
15
15
6802.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
6802.9
– Other:
6802.91.00
– – Marble, travertine and alabaster
15
E
15
15
15
15
15
6802.92.00
– – Other calcareous stone
15
E
15
15
15
15
15
6802.93.00
– – Granite
15
E
15
15
15
15
15
6802.99.00
– – Other stone
15
E
15
15
15
15
15
6803.00.00
WORKED SLATE AND ARTICLES OF SLATE OR OF AGGLOMERATED SLATE
15
E
5
5
5
5
5
68.04
MILLSTONES, GRINDSTONES, GRINDING WHEELS AND THE LIKE, WITHOUT FRAMEWORKS, FOR GRINDING, SHARPENING, POLISHING, TRUEING OR CUTTING, HAND SHARPENING OR POLISHING STONES, AND PARTS THEREOF, OF NATURAL STONE, OF AGGLOMERATED NATURAL OR ARTIFICIAL ABRASIVES, OR OF CERAMICS, WITH OR WITHOUT PARTS OF OTHER MATERIALS
6804.10.00
– Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping
0
A
0
0
0
0
0
6804.2
– Other millstones, grindstones, grinding wheels and the like:
6804.21.00
– – Of agglomerated synthetic or natural diamond
0
A
0
0
0
0
0
6804.22.00
– – Of other agglomerated abrasives or of ceramics
0
A
0
0
0
0
0
6804.23.00
– – Of natural stone
0
A
0
0
0
0
0
6804.30.00
– Hand sharpening or polishing stones
0
A
0
0
0
0
0
68.05
NATURAL OR ARTIFICIAL ABRASIVE POWDER OR GRAIN, ON A BASE OF TEXTILE MATERIAL, OF PAPER, OF PAPERBOARD OR OF OTHER MATERIALS, WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE OR SEWN OR OTHERWISE MADE UP
6805.10.00
– On a base of woven textile fabric only
10
E
10
10
10
10
10
6805.20
– On a base of paper or paperboard only:
6805.20.10
– – Abrasive paper for wood and waterproof abrasive paper, other than discs
10
E
10
10
10
10
10
6805.20.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
6805.30.00
– On a base of other materials
5
C
5
5
5
5
5
68.06
SLAG WOOL, ROCK WOOL AND SIMILAR MINERAL WOOLS; EXFOLIATED VERMICULITE, EXPANDED CLAYS, FOAMED SLAG AND SIMILAR EXPANDED MINERAL MATERIALS; MIXTURES AND ARTICLES OF HEAT-INSULATING, SOUND-INSULATING OR SOUND-ABSORBING MATERIALS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 68.11 , 68.12  OR OF CHAPTER 69
6806.10.00
– Slag wool, rock wool and similar mineral wool (including intermixtures thereof), in bulk, sheets or rolls
0
A
0
0
0
0
0
6806.20.00
– Exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials (including intermixtures thereof)
0
A
0
0
0
0
0
6806.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
68.07
ARTICLES OF ASPHALT OR OF SIMILAR MATERIAL (FOR EXAMPLE, PETROLEUM BITUMEN OR COAL TAR PITCH)
6807.10.00
– In rolls
5
C
5
5
5
5
5
6807.90.00
– Other
5
C
5
5
5
5
5
6808.00.00
PANELS, BOARDS, TILES, BLOCKS AND SIMILAR ARTICLES OF VEGETABLE FIBRE, OF STRAW OR OF SHAVINGS, CHIPS, PARTICLES, SAWDUST OR OTHER WASTE, OF WOOD, AGGLOMERATED WITH CEMENT, PLASTER OR OTHER MINERAL BINDERS
15
E
15
15
15
15
15
68.09
ARTICLES OF PLASTER OR OF COMPOSITIONS BASED ON PLASTER
6809.1
– Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, not ornamented:
6809.11.00
– – Faced or reinforced with paper or paperboard only
5
E
5
5
5
5
5
6809.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6809.90.00
– Other articles
15
E
15
15
15
15
15
68.10
ARTICLES OF CEMENT, OF CONCRETE OR OF ARTIFICIAL STONE, WHETHER OR NOT REINFORCED
6810.1
– Tiles, flagstones, bricks and similar articles:
6810.11.00
– – Building blocks and bricks
15
E
15
15
15
15
15
6810.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
6810.9
– Other articles:
6810.91.00
– – Prefabricated structural components for building or civil engineering
15
E
15
15
15
15
15
6810.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
68.11
ARTICLES OF ASBESTOS-CEMENT, OF CELLULOSE FIBRE-CEMENT OR THE LIKE
6811.40
– Containing asbestos
6811.40.10
– – Corrugated sheets
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.20
– – Other sheets, panels, tiles and similar articles
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.30
– – Tubes, pipes and tube or pipe fittings
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.90
– – Other articles
15
E
15
15
15
15
15
6811.8
– Not containing asbestos:
6811.81.00
– – Corrugated sheets
15
E
15
15
15
15
15
6811.82.00
– – Other sheets, panels, tiles and similar articles
15
E
15
15
15
15
15
6811.83.00
– – Tubes, pipes and tube or pipe fittings
15
E
15
15
15
15
15
6811.89.00
– – Other articles
15
E
15
15
15
15
15
68.12
FABRICATED ASBESTOS FIBRES; MIXTURES WITH A BASIS OF ASBESTOS OR WITH A BASIS OF ASBESTOS AND MAGNESIUM CARBONATE ARTICLES OF SUCH MIXTURES OR ASBESTOS (FOR EXAMPLE: THREAD, WOVEN FABRIC, CLOTHING, HEADGEAR, FOOTWEAR, GASKETS), WHETHER OR NOT REINFORCED, OTHER THAN GOODS OF HEADING 68.11  OR 68.13
6812.80
– Of crocidolite:
6812.80.10
– – Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
15
E
5
5
5
5
5
6812.80.20
– – Paper, millboard and felt
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.30
– – Compressed fibre jointing, in sheets or rolls
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.9
– – Other
6812.80.91
– – – Fabricated crocidolite fibres; mixtures with a basis of crocidolite or with a basis of crocidolite and magnesium carbonate
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.92
– – – Yarn and thread
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.93
– – – Cords and string, whether or not plaited
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.94
– – – Fabrics, whether or not knitted or crocheted
15
E
5
5
5
5
5
6812.80.99
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
6812.9
– Other:
6812.91.00
– – Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
15
E
5
5
5
5
5
6812.92.00
– – Paper, millboard and felt
0
A
0
0
0
0
0
6812.93.00
– – Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls
0
A
0
0
0
0
0
6812.99
– – Other:
6812.99.10
– – – Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.20
– – – Yarn and thread
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.30
– – – Cords and string, whether or not plaited
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.40
– – – Fabrics, whether or not knitted or crocheted
5
E
5
5
5
5
5
6812.99.90
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
68.13
FRICTION MATERIAL AND ARTICLES THEREOF (FOR EXAMPLE: SHEETS, ROLLS, STRIPS, SEGMENTS, DISCS, WASHERS, PADS), NOT MOUNTED, FOR BRAKES, FOR CLUTCHES OR THE LIKE, WITH A BASIS OF ASBESTOS, OF OTHER MINERAL SUBSTANCES OR OF CELLULOSE, WHETHER OR NOT COMBINED WITH TEXTILE OR OTHER MATERIALS
6813.20
– Containing asbestos:
6813.20.10
– – Brake linings and pads
0
A
0
0
0
0
0
6813.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
6813.8
– Not containing asbestos:
6813.81.00
– – Brake linings and pads
0
A
0
0
0
0
0
6813.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
68.14
WORKED MICA AND ARTICLES OF MICA, INCLUDING AGGLOMERATED OR RECONSTITUTED MICA, WHETHER OR NOT ON A SUPPORT OF PAPER, PAPERBOARD OR OTHER MATERIALS
6814.10.00
– Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support
5
E
5
5
5
5
5
6814.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
68.15
ARTICLES OF STONE OR OF OTHER MINERAL SUBSTANCES (INCLUDING CARBON FIBRES, ARTICLES OF CARBON FIBRES AND ARTICLES OF PEAT), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
6815.10.00
– Non-electrical articles of graphite or other carbon
0
A
0
0
0
0
0
6815.20.00
– Articles of peat
0
A
0
0
0
0
0
6815.9
– Other articles:
6815.91.00
– – Containing magnesite, dolomite or chromite
0
A
0
0
0
0
0
6815.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
I.
GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS, AND REFRACTORY GOODS
6901.00.00
BRICKS, BLOCKS, TILES AND OTHER CERAMIC GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS (FOR EXAMPLE: KIESELGUHR, TRIPOLITE OR DIATOMITE) OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS
0
A
0
0
0
0
0
69.02
REFRACTORY BRICKS, BLOCKS, TILES AND SIMILAR REFRACTORY CONSTRUCTIONAL GOODS, OTHER THAN THOSE OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS
6902.10.00
– Containing by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg (magnesium), Ca (calcium) or Cr (chromium), expressed as MgO (magnesium oxide), CaO (calcium oxide) or Cr
2
O
3
 (chromium oxide)
0
A
0
0
0
0
0
6902.20.00
– Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
), of silica (SiO
2
) or of a mixture or compound of these products
0
A
0
0
0
0
0
6902.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
69.03
OTHER REFRACTORY CERAMIC GOODS (FOR EXAMPLE, RETORTS, CRUCIBLES, MUFFLES, NOZZLES, PLUGS, SUPPORTS, CUPELS, TUBES, PIPES, SHEATHS AND RODS), OTHER THAN THOSE OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS
6903.10.00
– Containing by weight more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products
0
A
0
0
0
0
0
6903.20.00
– Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
), of silica (SiO
2
) or of a mixture or compound of these products
0
A
0
0
0
0
0
6903.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
II.
OTHER CERAMIC PRODUCTS
69.04
CERAMIC BUILDING BRICKS, FLOORING BLOCKS, SUPPORT OR FILLER TILES AND THE LIKE
6904.10.00
– Building bricks
15
E
15
15
15
15
15
6904.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.05
ROOFING TILES, CHIMNEY-POTS, COWLS, CHIMNEY-LINERS, ARCHITECTURAL ORNAMENTS AND OTHER CERAMIC CONSTRUCTIONAL GOODS
6905.10.00
– Roofing tiles
15
E
15
15
15
15
15
6905.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
6906.00.00
CERAMIC PIPES, CONDUITS, GUTTERING AND PIPE FITTINGS
15
E
15
15
15
15
15
69.07
UNGLAZED CERAMIC FLAGS AND PAVING, HEARTH OR WALL TILES; UNGLAZED CERAMIC MOSAIC CUBES AND THE LIKE, WHETHER OR NOT ON A BACKING
6907.10.00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm
15
E
15
15
15
15
15
6907.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.08
GLAZED CERAMIC FLAGS AND PAVING, HEARTH OR WALL TILES; GLAZED CERAMIC MOSAIC CUBES AND THE LIKE, WHETHER OR NOT ON A BACKING
6908.10.00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm
15
E
15
15
15
15
15
6908.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.09
CERAMIC WARES FOR LABORATORY, CHEMICAL OR OTHER TECHNICAL USES; CERAMIC TROUGHS, TUBS AND SIMILAR RECEPTACLES OF A KIND USED IN AGRICULTURE; CERAMIC POTS, JARS AND SIMILAR ARTICLES OF A KIND USED FOR THE CONVEYANCE OR PACKING OF GOODS
6909.1
– Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses:
6909.11.00
– – Of porcelain or china
0
A
0
0
0
0
0
6909.12.00
– – Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale
0
A
0
0
0
0
0
6909.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
6909.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
69.10
CERAMIC SINKS, WASH BASINS, WASH BASIN PEDESTALS, BATHS, BIDETS, WATER CLOSET PANS, FLUSHING CISTERNS, URINALS AND SIMILAR SANITARY FIXTURES
6910.10.00
– Of porcelain or china
15
G
15
15
15
15
15
6910.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.11
TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, OF PORCELAIN OR OF CHINA
6911.10.00
– Tableware and kitchenware
15
E
15
15
15
15
15
6911.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.12
CERAMIC TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, OTHER THAN OF PORCELAIN
6912.00.10
– Tableware and kitchenware of earthenware
15
E
15
15
15
15
15
6912.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.13
STATUETTES AND OTHER ORNAMENTAL CERAMIC ARTICLES
6913.10.00
– Of porcelain or china
15
E
15
15
15
15
15
6913.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
69.14
OTHER CERAMIC ARTICLES
6914.10.00
– Of porcelain or china
15
E
15
15
15
15
15
6914.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
7001.00.00
CULLET AND OTHER WASTE AND SCRAP OF GLASS; GLASS IN THE MASS
0
A
0
0
0
0
0
70.02
GLASS IN BALLS (OTHER THAN MICROSPHERES OF HEADING 70.18 ), RODS OR TUBES, UNWORKED
7002.10.00
– Balls
0
A
0
0
0
0
0
7002.20.00
– Rods
0
A
0
0
0
0
0
7002.3
– Tubes and pipes:
7002.31.00
– – Of quartz or other fused silica
0
A
0
0
0
0
0
7002.32.00
– – Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
–6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
0
A
0
0
0
0
0
7002.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
70.03
CAST GLASS AND ROLLED GLASS, IN SHEETS OR PROFILES, WHETHER OR NOT HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON-REFLECTING LAYER, BUT NOT OTHERWISE WORKED
7003.1
– Non-wired sheets:
7003.12.00
– – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
0
A
0
0
0
0
0
7003.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7003.20.00
– Wired sheets
0
A
0
0
0
0
0
7003.30.00
– Profiles
0
A
0
0
0
0
0
70.04
DRAWN GLASS AND BLOWN GLASS, IN SHEETS WHETHER OR NOT HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON-REFLECTING LAYER, BUT NOT OTHERWISE WORKED
7004.20.00
– Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
0
A
0
0
0
0
0
7004.90.00
– Other glass
0
A
0
0
0
0
0
70.05
FLOAT GLASS AND SURFACE GROUND OR POLISHED GLASS, IN SHEETS, WHETHER OR NOT HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON-REFLECTING LAYER, BUT NOT OTHERWISE WORKED
7005.10.00
– Non-wired glass, having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
0
A
0
0
0
0
0
7005.2
– Other non-wired glass:
7005.21.00
– – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or merely surface ground
0
A
0
0
0
0
0
7005.29
– – Other:
7005.29.10
– – – Float glass
0
A
0
0
0
0
0
7005.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7005.30.00
– Wired glass
0
A
0
0
0
0
0
7006.00.00
GLASS OF HEADINGS 70.03 , 70.04  OR 70.05 , BENT, EDGE-WORKED, ENGRAVED, DRILLED, ENAMELLED OR OTHERWISE WORKED, BUT NOT FRAMED OR FITTED WITH OTHER MATERIALS
5
E
5
5
5
5
5
70.07
SAFETY GLASS, CONSISTING OF TOUGHENED (TEMPERED) OR LAMINATED GLASS
7007.1
– Toughened (tempered) safety glass:
7007.11
– – Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels:
7007.11.10
– – – Flat
5
E
5
5
5
5
5
7007.11.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
7007.19.00
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
7007.2
– Plywood glass:
7007.21
– – Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels:
7007.21.10
– – – Flat
5
E
5
5
5
5
5
7007.21.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
7007.29.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
7008.00.00
MULTIPLE-WALLED INSULATING UNITS OF GLASS
15
G
5
5
5
5
5
70.09
GLASS MIRRORS, WHETHER OR NOT FRAMED, INCLUDING REAR-VIEW MIRRORS
7009.10.00
– Rear-view mirrors for vehicles
0
A
0
0
0
0
0
7009.9
– Other:
7009.91.00
– – Unframed
15
E
5
5
5
5
5
7009.92.00
– – Framed
15
E
15
15
15
15
15
70.10
CARBOYS, BOTTLES, FLASKS, JARS, POTS, PHIALS, AMPOULES AND OTHER CONTAINERS, OF GLASS, OF A KIND USED FOR CONVEYANCE OR PACKING, OF GLASS; PRESERVING JARS, OF GLASS; STOPPERS, LIDS AND OTHER CLOSURES, OF GLASS
7010.10.00
– Ampoules
0
A
0
0
0
0
0
7010.20.00
– Stoppers, lids and other closures
0
A
0
0
0
0
0
7010.90
– Other:
7010.90.1
– – Of a capacity exceeding 1 litre:
7010.90.11
– – – Less than 4 litres
15
H
10
10
10
10
10
7010.90.19
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
7010.90.2
– – Of a capacity exceeding 0,33 litre but not exceeding 1 litre:
7010.90.21
– – – Tubular containers, amber coloured, with an opening not exceeding 32 mm, of a kind used for medicaments
15
H
0
10
10
10
5
7010.90.29
– – – Other
10
H
10
10
10
10
10
7010.90.3
– – Of a capacity exceeding 0,15 litre but not exceeding 0,33 litre:
7010.90.31
– – – Of a capacity not exceeding 180 ml, with an opening not exceeding 15 mm, other than tubular
15
G
5
5
5
5
5
7010.90.32
– – – Tubular containers, amber coloured, with an opening not exceeding 32 mm, of a kind used for medicaments
15
E
0
10
10
10
5
7010.90.39
– – – Other
10
H
10
10
10
10
10
7010.90.4
– – Of a capacity not exceeding 0,15 litre:
7010.90.41
– – – Of a capacity of 12 ml or more, with an opening not exceeding 15 mm, other than tubular:
15
G
5
5
5
5
5
7010.90.42
– – – With an opening of 22 mm or more
15
H
10
10
10
10
10
7010.90.43
– – – Borosilicate flasks
0
A
0
0
0
0
0
7010.90.49
– – – Other
15
G
5
5
5
5
5
70.11
GLASS ENVELOPES (INCLUDING BULBS AND TUBES), OPEN, AND GLASS PARTS THEREOF, WITHOUT FITTINGS, FOR ELECTRIC LAMPS, CATHODE-RAY TUBES OR THE LIKE
7011.10.00
– For electric lighting
0
A
0
0
0
0
0
7011.20.00
– For cathode-ray tubes
0
A
0
0
0
0
0
7011.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
70.13
GLASSWARE OF A KIND USED FOR TABLE, KITCHEN, TOILET, OFFICE, INDOOR DECORATION OR SIMILAR PURPOSES (OTHER THAN THAT OF HEADING 70.10  OR 70.18 )
7013.10.00
– Of glass-ceramics
15
E
15
15
15
15
15
7013.2
– Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics:
7013.22.00
– – Of lead crystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.28.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
7013.3
– Other drinking glasses, other than of glass ceramics:
7013.33.00
– – Of lead crystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.37.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
7013.4
– Glassware of a kind used for table (other than drinking glasses) or kitchen purposes other than of glass ceramics:
7013.41.00
– – Of lead crystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.42.00
– – Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
–6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
15
E
15
15
15
15
15
7013.49.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
7013.9
– Other articles:
7013.91.00
– – Of lead crystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
70.14
SIGNALLING GLASSWARE AND OPTICAL ELEMENTS OF GLASS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 70.15 ), NOT OPTICALLY WORKED
7014.00.10
– Signalling glassware
0
A
0
0
0
0
0
7014.00.20
– Optical elements
0
A
0
0
0
0
0
70.15
CLOCK OR WATCH GLASSES AND SIMILAR GLASSES, GLASSES FOR NON-CORRECTIVE OR CORRECTIVE SPECTACLES, CURVED, BENT, HOLLOWED OR THE LIKE, NOT OPTICALLY WORKED; HOLLOW GLASS SPHERES AND THEIR SEGMENTS, FOR THE MANUFACTURE OF SUCH GLASSES
7015.10.00
– Glasses for corrective spectacles
0
A
0
0
0
0
0
7015.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
70.16
PAVING BLOCKS, SLABS, BRICKS, SQUARES, TILES AND OTHER ARTICLES OF PRESSED OR MOULDED GLASS, WHETHER OR NOT WIRED, OF A KIND USED FOR BUILDING OR CONSTRUCTION PURPOSES; GLASS CUBES AND OTHER GLASS SMALLWARES, WHETHER OR NOT ON A BACKING, FOR MOSAICS OR SIMILAR DECORATIVE PURPOSES; LEADED LIGHTS AND THE LIKE; MULTICELLULAR OR FOAM GLASS IN BLOCKS, PANELS, PLATES, SHELLS OR SIMILAR FORMS
7016.10.00
– Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes
10
C
10
10
10
10
10
7016.90.00
– Other
10
C
10
10
10
10
10
70.17
LABORATORY, HYGIENIC OR PHARMACEUTICAL GLASSWARE, WHETHER OR NOT GRADUATED OR CALIBRATED
7017.10.00
– Of quartz or other fused silica
0
A
0
0
0
0
0
7017.20.00
– Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
–6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
0
A
0
0
0
0
0
7017.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
70.18
GLASS BEADS, IMITATION PEARLS, IMITATION PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES AND SIMILAR GLASS SMALLWARES, AND ARTICLES THEREOF OTHER THAN IMITATION JEWELLERY; GLASS EYES OTHER THAN PROSTHETIC ARTICLES STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS OF LAMP-WORKED GLASS, OTHER THAN IMITATION JEWELLERY; GLASS MICROSPHERES NOT EXCEEDING 1 MM IN DIAMETER
7018.10.00
– Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares
15
E
15
15
15
15
15
7018.20.00
– Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
0
A
0
0
0
0
0
7018.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
70.19
GLASS FIBRES (INCLUDING GLASS WOOL) AND ARTICLES THEREOF (FOR EXAMPLE, YARN, WOVEN FABRICS)
7019.1
– Slivers, rovings, yarn and chopped strands:
7019.11.00
– – Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
0
A
0
0
0
0
0
7019.12.00
– – Rovings
0
A
0
0
0
0
0
7019.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7019.3
– Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar non-woven products:
7019.31.00
– – Mats
0
A
0
0
0
0
0
7019.32.00
– – Thin sheets (voiles)
0
A
0
0
0
0
0
7019.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7019.40.00
– Woven fabrics of rovings
0
A
0
0
0
0
0
7019.5
– Other woven fabrics:
7019.51.00
– – Of a width not exceeding 30 cm
0
A
0
0
0
0
0
7019.52.00
– – Of a width exceeding 30 cm, plain weave, weighing less than 250 g/m
2
, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex
0
A
0
0
0
0
0
7019.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7019.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
70.20
OTHER ARTICLES OF GLASS
7020.00.10
– Glass inners for vacuum flasks or for other vacuum vessels
0
A
0
0
0
0
0
7020.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
I.
NATURAL OR CULTURED PEARLS AND PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES
71.01
PEARLS, NATURAL OR CULTURED, WHETHER OR NOT WORKED OR GRADED BUT NOT STRUNG, MOUNTED OR SET; PEARLS, NATURAL OR CULTURED, TEMPORARILY STRUNG FOR CONVENIENCE OF TRANSPORT
7101.10.00
– Natural pearls
10
E
10
10
10
10
10
7101.2
– Cultured pearls:
7101.21.00
– – Unworked
10
E
10
10
10
10
10
7101.22.00
– – Worked
10
E
10
10
10
10
10
71.02
DIAMONDS, WHETHER OR NOT WORKED, BUT NOT MOUNTED OR SET
7102.10.00
– Unsorted
5
E
5
5
5
5
5
7102.2
– Industrial:
7102.21.00
– – Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
0
A
0
0
0
0
0
7102.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7102.3
– Non-industrial:
7102.31.00
– – Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
5
E
5
5
5
5
5
7102.39.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
71.03
PRECIOUS STONES (OTHER THAN DIAMONDS) AND SEMI-PRECIOUS STONES, WHETHER OR NOT WORKED OR GRADED BUT NOT STRUNG, MOUNTED OR SET; UNGRADED PRECIOUS STONES (OTHER THAN DIAMONDS) AND SEMI-PRECIOUS STONES, TEMPORARILY STRUNG FOR CONVENIENCE OF TRANSPORT
7103.10.00
– Unworked or simply sawn or roughly shaped
5
E
5
5
5
5
5
7103.9
– Otherwise worked:
7103.91.00
– – Rubies, sapphires and emeralds
5
E
5
5
5
5
5
7103.99.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
71.04
SYNTHETIC OR RECONSTRUCTED PRECIOUS OR SEMIPRECIOUS STONES, WHETHER OR NOT WORKED OR GRADED BUT NOT STRUNG, MOUNTED OR SET; UNGRADED SYNTHETIC OR RECONSTRUCTED PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, TEMPORARILY STRUNG FOR CONVENIENCE OF TRANSPORT
7104.10.00
– Piezo-electric quartz
10
E
10
10
10
10
10
7104.20.00
– Other, unworked or simply sawn or roughly shaped
10
E
10
10
10
10
10
7104.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
71.05
DUST AND POWDER OF NATURAL OR SYNTHETIC PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES
7105.10.00
– Of diamonds
5
E
5
5
5
5
5
7105.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
II.
PRECIOUS METALS AND METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL
71.06
SILVER (INCLUDING SILVER PLATED WITH GOLD OR PLATINUM), UNWROUGHT OR IN SEMI-MANUFACTURED FORMS, OR IN POWDER FORM
7106.10.00
– Powder
10
E
10
10
10
10
10
7106.9
– Other:
7106.91.00
– – Unwrought
10
C
10
10
10
10
10
7106.92
– – Semi-manufactured:
7106.92.10
– – – Wire, bars and rods, containing stripping agents or additives (silver solder)
5
E
5
5
5
5
5
7106.92.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7107.00.00
BASE METALS CLAD WITH SILVER, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI-MANUFACTURED
10
E
10
10
10
10
10
71.08
GOLD (INCLUDING GOLD PLATED WITH PLATINUM) UNWROUGHT OR IN SEMI-MANUFACTURED FORMS, OR IN POWDER FORM
7108.1
– Non-monetary:
7108.11.00
– – Powder
5
E
5
5
5
5
5
7108.12.00
– – Other unwrought forms
5
E
5
5
5
5
5
7108.13.00
– – Other semi-manufactured forms
5
E
5
5
5
5
5
7108.20.00
– Monetary
5
E
5
5
5
5
5
7109.00.00
BASE METALS OR SILVER, CLAD WITH GOLD, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI-MANUFACTURED
10
E
10
10
10
10
10
71.10
PLATINUM, UNWROUGHT OR IN SEMI-MANUFACTURED FORMS, OR IN POWDER FORM
7110.1
– Platinum:
7110.11.00
– – Unwrought or in powder form
0
A
0
0
0
0
0
7110.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7110.2
– Palladium:
7110.21.00
– – Unwrought or in powder form
0
A
0
0
0
0
0
7110.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7110.3
– Rhodium:
7110.31.00
– – Unwrought or in powder form
0
A
0
0
0
0
0
7110.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7110.4
– Iridium, osmium and ruthenium:
7110.41.00
– – Unwrought or in powder form
0
A
0
0
0
0
0
7110.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7111.00.00
BASE METALS, SILVER OR GOLD, CLAD WITH PLATINUM, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI-MANUFACTURED
10
E
10
10
10
10
10
71.12
WASTE AND SCRAP OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL; OTHER WASTE AND SCRAP CONTAINING PRECIOUS METAL OR PRECIOUS METAL COMPOUNDS, OF A KIND USED PRINCIPALLY FOR THE RECOVERY OF PRECIOUS METAL
7112.30.00
– Ash containing precious metal or precious-metal compounds
0
A
0
0
0
0
0
7112.9
– Other:
7112.91.00
– – Of gold, including metal clad with gold but excluding sweepings containing other precious metals
0
A
0
0
0
0
0
7112.92.00
– – Of platinum, including metal clad with platinum but excluding sweepings containing other precious metals
0
A
0
0
0
0
0
7112.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
III.
JEWELLERY, GOLDSMITH'S AND SILVERSMITHS WARES AND OTHER ARTICLES
71.13
ARTICLES OF JEWELLERY AND PARTS THEREOF, OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL
7113.1
– Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal:
7113.11.00
– – Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
15
E
15
15
15
15
15
7113.19.00
– – Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
15
C
15
15
15
15
15
7113.20.00
– Of base metal clad with precious metal
15
E
15
15
15
15
15
71.14
ARTICLES OF GOLDSMITH'S OR SILVERSMITH'S WARES AND PARTS THEREOF, OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL
7114.1
– Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal:
7114.11.00
– – Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
15
E
15
15
15
15
15
7114.19.00
– – Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
15
E
15
15
15
15
15
7114.20.00
– Of base metal clad with precious metal
15
E
15
15
15
15
15
71.15
OTHER ARTICLES OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL
7115.10.00
– Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum
0
A
0
0
0
0
0
7115.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
71.16
ARTICLES OF NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES (NATURAL, SYNTHETIC OR RECONSTRUCTED)
7116.10.00
– Of natural or cultured pearls
15
E
15
15
15
15
15
7116.20.00
– Of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
15
E
15
15
15
15
15
71.17
IMITATION JEWELLERY
7117.1
– Of base metal, whether or not plated with precious metal:
7117.11.00
– – Cuff links and studs
15
E
15
15
15
15
15
7117.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
7117.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
71.18
COIN
7118.10.00
– Coin (other than gold coin), not being legal tender
5
E
5
5
5
5
5
7118.90.00
– Other
5
C
5
5
5
5
5
I.
PRIMARY MATERIALS; IN GRANULAR OR POWDER FORM
72.01
PIG IRON AND SPIEGELEISEN IN PIGS, BLOCKS OR OTHER PRIMARY FORMS
7201.10.00
– Non-alloy pig iron containing by weight 0,5 % or less of phosphorus
0
A
0
0
0
0
0
7201.20.00
– Non-alloy pig iron containing by weight more than 0,5 % of phosphorus
0
A
0
0
0
0
0
7201.50.00
– Alloy pig iron; spiegeleisen
0
A
0
0
0
0
0
72.02
FERRO-ALLOYS
7202.1
– Ferro-manganese:
7202.11.00
– – Containing by weight more than 2 % of carbon
0
A
0
0
0
0
0
7202.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7202.2
– Ferro-silicon:
7202.21.00
– – Containing by weight more than 55 % of silicon
0
A
0
0
0
0
0
7202.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7202.30.00
– Ferro-silico-manganese
0
A
0
0
0
0
0
7202.4
– Ferro-chromium:
7202.41.00
– – Containing by weight more than 4 % of carbon
0
A
0
0
0
0
0
7202.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7202.50.00
– Ferro-silico-chromium
0
A
0
0
0
0
0
7202.60.00
– Ferro-nickel
0
A
0
0
0
0
0
7202.70.00
– Ferro-molybdenum
0
A
0
0
0
0
0
7202.80.00
– Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten
0
A
0
0
0
0
0
7202.9
– Other:
7202.91.00
– – Ferro-titanium and ferro-silico-titanium
0
A
0
0
0
0
0
7202.92.00
– – Ferro-vanadium
0
A
0
0
0
0
0
7202.93.00
– – Ferro-niobium
0
A
0
0
0
0
0
7202.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
72.03
FERROUS PRODUCTS OBTAINED BY DIRECT REDUCTION OF IRON ORE AND OTHER SPONGY FERROUS PRODUCTS, IN LUMPS, PELLETS OR SIMILAR FORMS; IRON HAVING A MINIMUM PURITY BY WEIGHT OF 99,94 %, IN LUMPS, PELLETS, OR SIMILAR FORMS
7203.10.00
– Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore
0
A
0
0
0
0
0
7203.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.04
FERROUS WASTE AND SCRAP OF CAST IRON, IRON OR STEEL; SCRAP INGOTS OF IRON OR STEEL
7204.10.00
– Waste and scrap of cast iron
0
A
0
0
0
0
0
7204.2
– Waste and scrap alloy steel:
7204.21.00
– – Of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7204.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7204.30.00
– Waste and scrap of tinned iron or steel
0
A
0
0
0
0
0
7204.4
– Other waste and scrap:
7204.41.00
– – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles
0
A
0
0
0
0
0
7204.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7204.50.00
– Remelting scrap ingots
0
A
0
0
0
0
0
72.05
GRANULES AND POWDERS, OF PIG IRON, SPIEGELEISEN, IRON OR STEEL
7205.10.00
– Granules
0
A
0
0
0
0
0
7205.2
– Powder:
7205.21.00
– – Of alloy steel
0
A
0
0
0
0
0
7205.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
II.
IRON AND NON-ALLOY STEEL
72.06
IRON AND NON-ALLOY STEEL IN INGOTS OR OTHER PRIMARY FORMS (EXCLUDING IRON OF HEADING 72.03 )
7206.10.00
– Ingots
0
A
0
0
0
0
0
7206.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.07
SEMI-FINISHED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL
7207.1
– Containing by weight less than 0,25 % of carbon:
7207.11.00
– – Of rectangular or square cross-section, the width measuring less than twice the thickness
0
A
0
0
0
0
0
7207.12.00
– – Other, of rectangular (other than square) cross-section
0
A
0
0
0
0
0
7207.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7207.20.00
– Containing by weight 0,25 % or more of carbon
0
A
0
0
0
0
0
72.08
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE, HOT-ROLLED, NOT CLAD, PLATED OR COATED
7208.10.00
– In coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
0
A
0
0
0
0
0
7208.2
– Other, in coils, not further worked than hot-rolled, pickled:
7208.25.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
7208.26.00
– – Of a thickness of 3 mm or more but not exceeding 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.27.00
– – Of a thickness of less than 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.3
– Other, in coils, not further worked than hot-rolled:
7208.36.00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.37.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.38.00
– – Of a thickness of 3 mm or more but not exceeding 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.39.00
– – Of a thickness of less than 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.40.00
– Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
10
E
0
10
0
0
0
7208.5
– Other, not in coils, not further worked than hot-rolled:
7208.51.00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
10
G
0
10
0
0
0
7208.52.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
5
G
0
5
0
0
0
7208.53.00
– – Of a thickness of 3 mm or more but not exceeding 4,75 mm
10
G
0
10
0
0
0
7208.54
– – Of a thickness of less than 3 mm:
7208.54.10
– – – Of a width not exceeding 990 mm, containing by weight 0,42 % or more of carbon and 0,60 % or more of manganese
0
A
0
0
0
0
0
7208.54.90
– – – Other
10
G
0
10
0
0
0
7208.90.00
– Other
10
G
0
10
0
0
0
72.09
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE, COLD-ROLLED (COLD-REDUCED), NOT CLAD, PLATED OR COATED
7209.1
– In coils, not further worked than cold-rolled (cold-reduced):
7209.15.00
– – Of a thickness of 3 mm or more
10
G
0
10
0
0
0
7209.16.00
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.17.00
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
10
H
0
10
0
0
0
7209.18.00
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.2
– Not in coils, not further worked than cold-rolled (cold-reduced):
7209.25.00
– – Of a thickness of 3 mm or more
10
G
0
10
0
0
0
7209.26.00
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.27.00
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
10
H
0
10
0
0
0
7209.28.00
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.90.00
– Other
10
G
0
10
0
0
0
72.10
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE, CLAD, PLATED OR COATED
7210.1
– Plated or coated with tin:
7210.11.00
– – Of a thickness of 0,5 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
7210.12.00
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
0
A
0
0
0
0
0
7210.20.00
– Plated or coated with lead, including terne-plate
0
A
0
0
0
0
0
7210.30.00
– Electrolytically plated or coated with zinc
0
A
0
0
0
0
0
7210.4
– Otherwise plated or coated with zinc:
7210.41
– – Corrugated:
7210.41.10
– – – Of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
15
0
15
15
15
7210.41.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
7210.49
– – Other:
7210.49.10
– – – Of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
15
0
15
15
15
7210.49.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7210.50.00
– Plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides
0
A
0
0
0
0
0
7210.6
– Plated or coated with aluminium:
7210.61
– – Plated or coated with aluminium-zinc alloys:
7210.61.10
– – – Of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
15
15
15
15
15
7210.61.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7210.69
– – Other:
7210.69.10
– – – Of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
G
15
15
15
15
15
7210.69.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7210.70
– Painted, varnished or coated with plastics:
7210.70.10
– – Enamelled, of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
H
15
15
15
15
15
7210.70.20
– – Varnished with epoxyphenolic resins, smooth
15
G
15
15
15
15
15
7210.70.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7210.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.11
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM, NOT CLAD, PLATED OR COATED
7211.1
– Not further worked than hot-rolled:
7211.13.00
– – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width exceeding 150 mm and a thickness of not less than 4 mm, not in coils and without patterns in relief
5
G
0
5
0
0
0
7211.14
– – Other, of a thickness of 4,75 mm or more:
7211.14.10
– – – Containing by weight 0,42 % or more of carbon and 0,60 % or more of manganese
0
A
0
0
0
0
0
7211.14.90
– – – Other
5
G
0
5
0
0
0
7211.19
– – Other:
7211.19.10
– – – In coils, containing by weight 0,42 % or more of carbon and 0,60 % or more of manganese
0
A
0
0
0
0
0
7211.19.90
– – – Other
5
G
0
5
0
0
0
7211.2
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced):
7211.23.00
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
5
G
0
5
0
0
0
7211.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7211.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.12
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM, CLAD, PLATED OR COATED
7212.10.00
– Plated or coated with tin
0
A
0
0
0
0
0
7212.20.00
– Electrolytically plated or coated with zinc
0
A
0
0
0
0
0
7212.30
– Otherwise plated or coated with zinc:
7212.30.10
– – Of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
G
15
15
15
15
15
7212.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7212.40
– Painted, varnished or coated with plastics:
7212.40.10
– – Of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
G
15
15
15
15
15
7212.40.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7212.50.00
– Otherwise plated or coated
0
A
0
0
0
0
0
7212.60.00
– Clad
0
A
0
0
0
0
0
72.13
WIRE RODS, OF IRON OR NON-ALLOY STEEL
7213.10.00
– Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
15
H
15
15
15
15
15
7213.20.00
– Other, of free-cutting steel
0
A
0
0
0
0
0
7213.9
– Other:
7213.91
– – Of circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter:
7213.91.10
– – – Containing 0,6 % or more by weight of carbon
10
G
10
0
10
10
10
7213.91.20
– – – Containing less than 0,6 % by weight of carbon
0
A
0
0
0
0
0
7213.99
– – Other:
7213.99.10
– – – Containing 0,6 % or more by weight of carbon
10
G
10
10
10
10
10
7213.99.20
– – – Containing less than 0,6 % by weight of carbon
0
A
0
0
0
0
0
72.14
OTHER BARS AND RODS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, NOT FURTHER WORKED THAN FORGED, HOT-ROLLED, HOT-DRAWN OR HOT-EXTRUDED, BUT INCLUDING THOSE TWISTED AFTER ROLLING
7214.10.00
– Forged
10
E
10
10
10
10
10
7214.20.00
– Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling
15
H
15
15
15
15
15
7214.30.00
– Other, of free-cutting steel
5
E
5
5
5
5
5
7214.9
– Other:
7214.91
– – Of rectangular (other than square) cross-section:
7214.91.10
– – – Containing by weight 0,6 % ore more of carbon, the greatest cross-sectional dimension of which exceeds 13 mm
15
G
15
15
15
15
15
7214.91.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
7214.99
– – Other:
7214.99.10
– – – Of square cross-section, the greatest cross-sectional dimension of which exceeds 13 mm, containing 0,60 % or more by weight of carbon
15
H
15
15
15
15
15
7214.99.20
– – – Of a cross-section other than rectangular or square, the greatest cross-sectional dimension of which is 5,5 mm or more but not more than 45 mm
15
G
15
15
15
15
15
7214.99.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
See paragraph 1 of the General Notes to the Schedule of the Republics of the CA Party
72.15
OTHER BARS AND RODS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL
7215.10.00
– Of free-cutting steel, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
A
0
0
0
0
0
7215.50.00
– Other, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
A
0
0
0
0
0
7215.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.16
SECTIONS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL
7216.10
– U, I or H sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm:
7216.10.10
– – U sections of a thickness of 1,8 mm or more but not more than 6,4 mm and a height exceeding 12 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.9
– – Other:
7216.10.91
– – – I sections of a height not exceeding 50 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.92
– – – H sections of a height not exceeding 50 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.99
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
7216.2
– L or T sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm:
7216.21
– – L sections:
7216.21.10
– – Of a thickness of 1,8 mm or more but not more than 6,4 mm and a height exceeding 12 mm
15
H
15
15
15
15
15
7216.21.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
7216.22
– – T sections:
7216.22.10
– – – Of a height not exceeding 50 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.22.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
7216.3
– U, I or H sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more:
7216.31
– – U sections:
7216.31.10
– – – Of a thickness of 1,8 mm or more but not exceeding 6,4 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.31.90
– – – Other
5
C
5
0
0
5
5
7216.32.00
– – I sections
5
C
5
0
0
5
5
7216.33.00
– – H sections
5
C
5
0
0
5
5
7216.40.00
– L or T sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more
5
E
5
0
0
5
5
7216.50.00
– Other sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
10
C
5
0
0
5
5
7216.6
– Sections, not further worked than cold-formed or cold-finished:
7216.61.00
– – Obtained from flat-rolled products
15
G
15
15
15
15
15
7216.69.00
– – Other
15
G
15
15
15
15
15
7216.9
– Other:
7216.91.00
– – Obtained, cold-formed or cold-finished, from flat-rolled products
15
G
5
5
5
5
5
7216.99.00
– – Other
5
G
5
5
5
5
5
72.17
WIRE OF IRON OR NON-ALLOY STEEL
7217.10
– Not plated or coated, whether or not polished:
7217.10.10
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
10
G
10
10
10
10
10
7217.10.20
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
10
E
0
10
0
0
0
7217.10.3
– – Containing 0,6 % or more by weight of carbon:
7217.10.31
– – – Pre-stressed
0
A
0
0
0
0
0
7217.10.39
– – – Other
15
H
15
15
15
15
15
7217.20
– Plated or coated with zinc
7217.20.1
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon:
7217.20.11
– – – Plated or coated with zinc, of circular cross-section of a diameter of 0,22 mm or more but not more than 0,24 mm
0
A
0
0
0
0
0
7217.20.19
– – – Other
10
G
10
10
10
10
10
7217.20.20
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
10
E
0
10
10
10
0
7217.20.3
– – Containing 0,6 % or more by weight of carbon:
7217.20.31
– – – Of circular cross-section of a diameter of 0,8 mm or more but not more than 5,15 mm
15
G
15
15
15
15
15
7217.20.32
– – – Of rectangular (other than square) cross-section, of a thickness of 0,35 mm or more but not more than 0,7 mm and a width of 0,5 mm or more but not more than 3 mm
15
E
15
15
15
15
15
7217.20.39
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
7217.30
– Plated or coated with other base metals:
7217.30.10
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
5
G
5
5
5
5
5
7217.30.20
– – Containing 0,25 % or more but less than 0,6 % by weight of carbon
5
E
5
5
5
5
5
7217.30.3
– – – Containing 0,6 % or more by weight of carbon:
7217.30.31
– – – Plated or coated with copper
0
A
0
0
0
0
0
7217.30.39
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
7217.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
III.
STAINLESS STEEL
72.18
STAINLESS STEEL IN INGOTS OR OTHER PRIMARY FORMS; SEMI-FINISHED PRODUCTS OF STAINLESS STEEL
7218.10.00
– Ingots or other primary forms
0
A
0
0
0
0
0
7218.9
– Other:
7218.91.00
– – Of rectangular cross-section
0
A
0
0
0
0
0
7218.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
72.19
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF STAINLESS STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE
7219.1
– Not further worked than hot-rolled, in coils:
7219.11.00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.12.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.13.00
– – Of a thickness of 3 mm or more but not exceeding 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.14.00
– – Of a thickness of less than 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.2
– Not further worked than hot-rolled, not in coils:
7219.21.00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.22.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.23.00
– – Of a thickness of 3 mm or more but not exceeding 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.24.00
– – Of a thickness of less than 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.3
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced):
7219.31.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
7219.32.00
– – Of a thickness of 3 mm or more but not exceeding 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.33.00
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.34.00
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.35.00
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.20
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF STAINLESS STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM
7220.1
– Not further worked than hot-rolled:
7220.11.00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
0
A
0
0
0
0
0
7220.12.00
– – Of a thickness of less than 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7220.20.00
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
0
A
0
0
0
0
0
7220.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
7221.00.00
WIRE RODS OF STAINLESS STEEL
0
A
0
0
0
0
0
72.22
OTHER BARS AND RODS OF STAINLESS STEEL; ANGLES, SHAPES AND SECTIONS OF STAINLESS STEEL
7222.1
– Bars, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded:
7222.11.00
– – Of circular cross-section
0
A
0
0
0
0
0
7222.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7222.20.00
– Bars, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
A
0
0
0
0
0
7222.30.00
– Other bars
0
A
0
0
0
0
0
7222.40.00
– Profiles
0
A
0
0
0
0
0
7223.00.00
WIRE OF STAINLESS STEEL
0
A
0
0
0
0
0
IV.
OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND RODS, OF ALLOY OR NON-ALLOY STEEL
72.24
OTHER ALLOY STEEL IN INGOTS OR OTHER PRIMARY FORMS; SEMI-FINISHED PRODUCTS OF OTHER ALLOY STEEL
7224.10.00
– Ingots or other primary forms
0
A
0
0
0
0
0
7224.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.25
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF OTHER ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE
7225.1
– Of silicon-electrical steel:
7225.11.00
– – Grain-oriented
0
A
0
0
0
0
0
7225.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7225.30.00
– Other, not further worked than hot-rolled, in coils
0
A
0
0
0
0
0
7225.40.00
– Other, not further worked than hot-rolled, not in coils
0
A
0
0
0
0
0
7225.50.00
– Other, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
0
A
0
0
0
0
0
7225.9
– Other:
7225.91.00
– – Electrolytically plated or coated with zinc
0
A
0
0
0
0
0
7225.92.00
– – Otherwise plated or coated with zinc
0
A
0
0
0
0
0
7225.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
72.26
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF OTHER ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM
7226.1
– Of silicon-electrical steel:
7226.11.00
– – Grain-oriented
0
A
0
0
0
0
0
7226.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7226.20.00
– Of high-speed steel
0
A
0
0
0
0
0
7226.9
– Other:
7226.91.00
– – Not further worked than hot-rolled
0
A
0
0
0
0
0
7226.92.00
– – Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
0
A
0
0
0
0
0
7226.99
– – Other:
7226.99.10
– – – Plated or coated with zinc, excluding electrolytically plated or coated
0
A
0
0
0
0
0
7226.99.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
72.27
BARS AND RODS OF OTHER ALLOY STEEL
7227.10.00
– Of high-speed steel
0
A
0
0
0
0
0
7227.20.00
– Of silico-manganese steel
0
A
0
0
0
0
0
7227.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
72.28
OTHER BARS AND RODS OF OTHER ALLOY STEEL; ANGLES, SHAPES AND SECTIONS, OF OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND RODS, OF ALLOY OR NON-ALLOY STEEL
7228.10.00
– Bars and rods, of high-speed steel
0
A
0
0
0
0
0
7228.20.00
– Bars and rods, of silico-manganese steel
0
A
0
0
0
0
0
7228.30.00
– Other bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
0
A
0
0
0
0
0
7228.40.00
– Other bars and rods, not further worked than forged
0
A
0
0
0
0
0
7228.50.00
– Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
A
0
0
0
0
0
7228.60.00
– Other bars and rods
0
A
0
0
0
0
0
7228.70.00
– Profiles
0
A
0
0
0
0
0
7228.80.00
– Hollow drill bars and rods
0
A
0
0
0
0
0
72.29
WIRE OF OTHER ALLOY STEEL
7229.20.00
– Of silico-manganese steel
0
A
0
0
0
0
0
7229.90
– Other:
7229.90.10
– – Of high-speed steel
0
A
0
0
0
0
0
7229.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
73.01
SHEET PILING OF IRON OR STEEL, WHETHER OR NOT DRILLED, PUNCHED OR MADE FROM ASSEMBLED ELEMENTS; WELDED ANGLES, SHAPES AND SECTIONS, OF IRON OR STEEL
7301.10.00
– Sheet piling
0
A
0
0
0
0
0
7301.20.00
– Profiles
10
E
10
10
10
10
10
73.02
RAILWAY OR TRAMWAY TRACK CONSTRUCTION MATERIALS OF IRON OR STEEL, THE FOLLOWING: RAILS, CHECK-RAILS AND RACK RAILS, SWITCH BLADES, CROSSING FROGS, POINT RODS AND OTHER CROSSING PIECES, SLEEPERS (CROSS-TIES), FISH-PLATES, CHAIRS, CHAIR WEDGES, SOLE PLATES (BASE PLATES), RAIL CLIPS, BEDPLATES, TIES AND OTHER MATERIAL SPECIALISED FOR JOINTING OR FIXING RAILS
7302.10.00
– Rails
0
A
0
0
0
0
0
7302.30.00
– Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces
0
A
0
0
0
0
0
7302.40.00
– Fishplates and sole plates
0
A
0
0
0
0
0
7302.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
7303.00.00
TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES, OF CAST IRON
5
E
5
5
5
5
5
73.04
TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES, SEAMLESS, OF IRON (OTHER THAN CAST IRON) OR STEEL
7304.1
– Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines:
7304.11.00
– – Of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7304.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7304.2
– Casing, tubing and drill pipe, of a kind used in drilling for oil or gas:
7304.22.00
– – Drill pipe of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7304.23.00
– – Other drill pipe
0
A
0
0
0
0
0
7304.24.00
– – Other, of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7304.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7304.3
– Other, of circular cross section, of iron or non alloy steel:
7304.31.00
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
0
A
0
0
0
0
0
7304.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7304.4
– Other, of circular cross-section, of stainless steel:
7304.41.00
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
0
A
0
0
0
0
0
7304.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7304.5
– Other, of circular cross-section, of other alloy steel:
7304.51.00
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
0
A
0
0
0
0
0
7304.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7304.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
73.05
OTHER TUBES AND PIPES (FOR EXAMPLE: WELDED, RIVETED OR SIMILARLY CLOSED), HAVING CIRCULAR CROSS-SECTIONS, THE EXTERNAL DIAMETER OF WHICH EXCEEDS 406,4 MM, OF IRON OR STEEL
7305.1
– Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines:
7305.11.00
– – Longitudinally submerged arc welded
0
A
0
0
0
0
0
7305.12.00
– – Other, longitudinally welded
0
A
0
0
0
0
0
7305.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7305.20.00
– Casing of a kind used in drilling for oil or gas
0
A
0
0
0
0
0
7305.3
– Other, welded:
7305.31.00
– – Longitudinally welded
15
E
5
5
5
5
5
7305.39.00
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
7305.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
73.06
OTHER TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES (FOR EXAMPLE: OPEN SEAM OR WELDED, RIVETED OR SIMILARLY CLOSED), OF IRON OR STEEL
7306.1
– Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines:
7306.11.00
– – Welded, of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7306.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7306.2
– Casing and tubing of a kind used in drilling for oil or gas:
7306.21.00
– – Welded, of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7306.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7306.30
– Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:
7306.30.10
– – Tubes and pipes of an external diameter of 12 mm or more but not more than 115 mm, of a wall thickness of 0,8 mm or more but not more than 6,4 mm, whether or not plated or coated with zinc
15
H
15
15
15
15
15
7306.30.90
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
7306.40.00
– Other, welded, of circular cross-section, of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7306.50.00
– Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel
0
A
0
0
0
0
0
7306.6
– Other, welded, of non-circular cross-section:
7306.61.00
– – Of square or rectangular cross-section
10
H
10
10
10
10
10
7306.69.00
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
7306.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
73.07
TUBE OR PIPE FITTINGS (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES), OF IRON OR STEEL
7307.1
– Cast fittings:
7307.11.00
– – Of non-malleable cast iron
5
E
5
5
5
5
5
7307.19.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
7307.2
– Other, of stainless steel:
7307.21.00
– – Flanges
5
E
5
5
5
5
5
7307.22.00
– – Threaded elbows, bends and sleeves
5
E
5
5
5
5
5
7307.23.00
– – Butt welding fittings
5
E
5
5
5
5
5
7307.29.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
7307.9
– Other:
7307.91.00
– – Flanges
5
E
5
5
5
5
5
7307.92.00
– – Threaded elbows, bends and sleeves
10
E
10
10
10
10
10
7307.93.00
– – Butt welding fittings
5
E
5
5
5
5
5
7307.99.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
73.08
STRUCTURES AND PARTS OF STRUCTURES (EXCLUDING PREFABRICATED BUILDINGS OF HEADING 9406 ) (FOR EXAMPLE: BRIDGES AND BRIDGE-SECTIONS, LOCK-GATES, TOWERS, LATTICE MASTS, ROOFS, ROOFING FRAMEWORKS, DOORS AND WINDOWS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS, SHUTTERS, BALUSTRADES, PILLARS AND COLUMNS), OF IRON OR STEEL; PLATES, RODS, ANGLES, SHAPES, SECTIONS, TUBES AND THE LIKE, PREPARED FOR USE IN STRUCTURES, OF IRON OR STEEL
7308.10.00
– Bridges and parts thereof
15
C
5
5
5
5
5
7308.20.00
– Towers and lattice masts
15
E
5
5
5
5
5
7308.30.00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
10
E
10
10
10
10
10
7308.40.00
– Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping
10
E
10
10
10
10
10
7308.90.00
– Other
10
G
10
10
10
10
10
7309.00.00
RESERVOIRS, TANKS, VATS AND SIMILAR CONTAINERS FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF IRON OR STEEL, OF A CAPACITY EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT
10
C
10
10
10
10
10
73.10
TANKS, CASKS, DRUMS, CANS, BOXES AND SIMILAR CONTAINERS, FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF IRON OR STEEL, OF A CAPACITY NOT EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT
7310.10.00
– Of a capacity of 50 litres or more
10
E
10
10
10
10
10
7310.2
– Of a capacity of less than 50 litres:
7310.21.00
– – Cans which are to be closed by soldering or crimping
10
G
10
10
10
10
10
7310.29
– – Other:
7310.29.10
– – – Barrel-shaped stainless steel container, varnished internally, with lid and plastic dispenser, of a capacity of 5 litres
0
A
0
0
0
0
0
7310.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
73.11
CONTAINERS FOR COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS, OF IRON OR STEEL
7311.00.10
– For a working pressure not exceeding 25 kg/cm
2
10
E
10
10
10
10
10
7311.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
73.12
STRANDED WIRE, ROPES, CABLES, PLAITED BANDS, SLINGS AND THE LIKE OF IRON OR STEEL, NOT ELECTRICALLY INSULATED
7312.10.00
– Cables
0
A
0
0
0
0
0
7312.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
7313.00.00
BARBED WIRE OF IRON OR STEEL; TWISTED HOOP OR SINGLE FLAT WIRE, BARBED OR NOT, AND LOOSELY TWISTED DOUBLE WIRE, OF A KIND USED FOR FENCING, OF IRON OR STEEL
15
G
10
10
10
10
10
73.14
CLOTH (INCLUDING ENDLESS BANDS), GRILL, NETTING AND FENCING, OF IRON OR STEEL WIRE; EXPANDED METAL OF IRON OR STEEL
7314.1
– Woven cloth:
7314.12.00
– – Endless bands for machinery, of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7314.14.00
– – Other woven cloth, of stainless steel
0
A
0
0
0
0
0
7314.19
– – Other:
7314.19.10
– – – Other endless bands for machinery
10
G
10
10
10
10
10
7314.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7314.20.00
– Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum cross-sectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm
2
 or more
10
G
10
10
10
10
10
7314.3
– Other grill, netting and fencing, welded at the intersection:
7314.31.00
– – Plated or coated with zinc
10
G
10
10
10
10
10
7314.39.00
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
7314.4
– Other cloth, grill, netting and fencing:
7314.41.00
– – Plated or coated with zinc
10
G
10
10
10
10
10
7314.42.00
– – Coated with plastics
10
E
10
10
10
10
10
7314.49.00
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
7314.50.00
– Expanded metal
10
E
10
10
10
10
10
73.15
CHAIN AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL
7315.1
– Articulated link chain and parts thereof:
7315.11.00
– – Roller chain
0
A
0
0
0
0
0
7315.12.00
– – Other chain
0
A
0
0
0
0
0
7315.19.00
– – Parts
0
A
0
0
0
0
0
7315.20.00
– Skid chain
0
A
0
0
0
0
0
7315.8
– Other chain:
7315.81.00
– – Stud-link
0
A
0
0
0
0
0
7315.82.00
– – Other, welded link
0
A
0
0
0
0
0
7315.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7315.90.00
– Other parts
0
A
0
0
0
0
0
7316.00.00
ANCHORS, GRAPNELS AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL
0
A
0
0
0
0
0
7317.00.00
NAILS, TACKS, DRAWING PINS, CORRUGATED NAILS, STAPLES AND SIMILAR ARTICLES, OF IRON OR STEEL, WHETHER OR NOT WITH HEADS OF OTHER MATERIAL, BUT EXCLUDING SUCH ARTICLES WITH HEADS OF COPPER
10
G
10
10
10
10
10
73.18
SCREWS, BOLTS, NUTS, COACH SCREWS, SCREW HOOKS, RIVETS, COTTERS, COTTER-PINS, WASHERS (INCLUDING SPRING WASHERS) AND SIMILAR ARTICLES, OF IRON OR STEEL
7318.1
– Threaded articles:
7318.11.00
– – Coach screws
5
E
5
5
5
5
5
7318.12.00
– – Other wood screws
5
E
5
5
5
5
5
7318.13.00
– – Screw hooks and screw rings
5
E
5
5
5
5
5
7318.14.00
– – Self-tapping screws
5
E
5
5
5
5
5
7318.15.00
– – Other screws and bolts, whether or not with their nuts or washers
5
C
5
5
5
5
5
7318.16.00
– – Nuts
5
C
5
5
5
5
5
7318.19.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
7318.2
– Non-threaded articles:
7318.21.00
– – Spring washers and other lock washers
0
A
0
0
0
0
0
7318.22.00
– – Other washers
0
A
0
0
0
0
0
7318.23.00
– – Rivets
0
A
0
0
0
0
0
7318.24.00
– – Cotters and cotter pins
0
A
0
0
0
0
0
7318.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
73.19
SEWING NEEDLES, KNITTING NEEDLES, BODKINS, CROCHET HOOKS, EMBROIDERY STILETTOS AND SIMILAR ARTICLES, FOR USE IN THE HAND, OF IRON OR STEEL; SAFETY PINS AND OTHER PINS OF IRON OR STEEL, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
7319.20.00
– Safety pins
0
A
0
0
0
0
0
7319.30.00
– Other pins
0
A
0
0
0
0
0
7319.90
– Other:
7319.90.10
– – Sewing, darning or embroidery needles
0
A
0
0
0
0
0
7319.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
73.20
SPRINGS AND LEAVES FOR SPRINGS, OF IRON OR STEEL
7320.10.00
– Leaf-springs and leaves therefor
10
E
10
10
10
10
10
7320.20.00
– Helical springs
10
E
10
10
10
10
10
7320.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
73.21
STOVES, RANGES, GRATES, COOKERS (INCLUDING THOSE WITH SUBSIDIARY BOILERS FOR CENTRAL HEATING), BARBECUES, BRAZIERS, GAS-RINGS, PLATE-WARMERS AND SIMILAR NON-ELECTRIC DOMESTIC APPLIANCES, AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL
7321.1
– Cooking appliances and plate warmers:
7321.11
– – For gas fuel or for both gas and other fuels:
7321.11.10
– – – Ovens and cookers
15
E
15
15
15
15
15
7321.11.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7321.12.00
– – For liquid fuel
15
E
5
5
5
5
5
7321.19
– – Other, including appliances for solid fuel:
7321.19.10
– – – ‧Anafre‧ clay pots, portable stoves and cookers
15
E
15
15
15
15
15
7321.19.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7321.8
– Other appliances:
7321.81.00
– – For gas fuel or for both gas and other fuels
10
G
10
10
10
10
10
7321.82.00
– – For liquid fuels
10
E
10
10
10
10
10
7321.89
– – Other, including appliances for solid fuel:
7321.89.10
– – – For solid fuels
10
E
10
10
10
10
10
7321.89.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7321.90
– Parts:
7321.90.10
– – Of cookers
15
E
5
5
5
5
5
7321.90.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
73.22
RADIATORS FOR CENTRAL HEATING, NOT ELECTRICALLY HEATED, AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL; AIR HEATERS AND HOT-AIR DISTRIBUTORS (INCLUDING DISTRIBUTORS WHICH CAN ALSO DISTRIBUTE FRESH OR CONDITIONED AIR), NOT ELECTRICALLY HEATED, INCORPORATING A MOTORDRIVEN FAN OR BLOWER, AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL
7322.1
– Radiators and parts thereof:
7322.11.00
– – Of cast iron
0
A
0
0
0
0
0
7322.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7322.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
73.23
TABLE, KITCHEN OR OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL; IRON OR STEEL WOOL; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS AND THE LIKE, OF IRON OR STEEL
7323.10.00
– Iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
15
E
15
15
15
15
15
7323.9
– Other:
7323.91
– – Of cast iron, not enamelled:
7323.91.10
– – – Handles
5
E
5
5
5
5
5
7323.91.20
– – – Other parts
15
E
5
5
5
5
5
7323.91.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
7323.92
– – Of cast iron, enamelled:
7323.92.10
– – – Handles
5
E
5
5
5
5
5
7323.92.20
– – – Other parts
5
E
5
5
5
5
5
7323.92.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
7323.93
– – Of stainless steel:
7323.93.10
– – – Handles
5
E
5
5
5
5
5
7323.93.20
– – – Other parts
5
E
5
5
5
5
5
7323.93.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
7323.94
– – Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled:
7323.94.10
– – – Handles
5
E
5
5
5
5
5
7323.94.20
– – – Other parts
5
E
5
5
5
5
5
7323.94.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
7323.99
– – Other:
7323.99.10
– – – Handles
5
E
5
5
5
5
5
7323.99.20
– – – Other parts
15
E
5
5
5
5
5
7323.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
73.24
SANITARY WARE AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL
7324.10.00
– Sinks and washbasins, of stainless steel
15
E
15
15
15
15
15
7324.2
– Baths:
7324.21.00
– – Of cast iron, whether or not enamelled
15
E
15
15
15
15
15
7324.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
7324.90.00
– Other, including parts
15
E
15
15
15
15
15
73.25
OTHER CAST ARTICLES OF IRON OR STEEL
7325.10.00
– Of non-malleable cast iron
10
E
10
10
10
10
10
7325.9
– Other:
7325.91.00
– – Grinding balls and similar articles for mills
0
A
0
0
0
0
0
7325.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
73.26
OTHER ARTICLES OF IRON OR STEEL
7326.1
– Forged or stamped, but not further worked:
7326.11.00
– – Grinding balls and similar articles for mills
0
A
0
0
0
0
0
7326.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
7326.20
– Articles of iron or steel wire:
7326.20.10
– – Traps for animals
15
E
5
5
5
5
5
7326.20.20
– – Gabions
0
A
0
0
0
0
0
7326.20.30
– – Quick-fit hooks with swivels
0
A
0
0
0
0
0
7326.20.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
7326.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
74.01
COPPER MATTES; CEMENT COPPER (PRECIPITATED COPPER)
7401.00.10
– Copper mattes
0
A
0
0
0
0
0
7401.00.20
– Cement copper (precipitated copper)
0
A
0
0
0
0
0
7402.00.00
UNREFINED COPPER; COPPER ANODES FOR ELECTROLYTIC REFINING
0
A
0
0
0
0
0
74.03
REFINED COPPER AND COPPER ALLOYS, UNWROUGHT
7403.1
– Refined copper:
7403.11.00
– – Cathodes and sections of cathodes
0
A
0
0
0
0
0
7403.12.00
– – Wire-bars
0
A
0
0
0
0
0
7403.13.00
– – Billets
0
A
0
0
0
0
0
7403.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7403.2
– Copper alloys:
7403.21.00
– – Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
0
0
0
0
0
7403.22.00
– – Copper-tin base alloys (bronze)
0
A
0
0
0
0
0
7403.29
– – Other copper alloys (other than master alloys of heading 74.05 ):
7403.29.10
– – – Copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
0
A
0
0
0
0
0
7403.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7404.00.00
COPPER WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
7405.00.00
MASTER ALLOYS OF COPPER
0
A
0
0
0
0
0
74.06
COPPER POWDERS AND FLAKES
7406.10.00
– Powders of non-lamellar structure
0
A
0
0
0
0
0
7406.20.00
– Powders of lamellar structure; flakes
0
A
0
0
0
0
0
74.07
COPPER BARS, RODS AND PROFILES
7407.10.00
– Of refined copper
0
A
0
0
0
0
0
7407.2
– Of copper alloys:
7407.21.00
– – Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
0
0
0
0
0
7407.29
– – Other:
7407.29.10
– – – Copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
0
A
0
0
0
0
0
7407.29.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
74.08
COPPER WIRE
7408.1
– Of refined copper:
7408.11.00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm
0
A
0
0
0
0
0
7408.19
– – Other:
7408.19.10
– – – Of electrolytic copper
0
A
0
0
0
0
0
7408.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7408.2
– Of copper alloys:
7408.21.00
– – Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
0
0
0
0
0
7408.22.00
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver):
0
A
0
0
0
0
0
7408.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
74.09
COPPER PLATES, SHEETS AND STRIP, OF A THICKNESS EXCEEDING 0,15 MM
7409.1
– Of refined copper:
7409.11.00
– – In coils
0
A
0
0
0
0
0
7409.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7409.2
– Of copper-zinc base alloys (brass):
7409.21.00
– – In coils
0
A
0
0
0
0
0
7409.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7409.3
– Of copper-tin base alloys (bronze):
7409.31.00
– – In coils
0
A
0
0
0
0
0
7409.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7409.40.00
– Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
0
A
0
0
0
0
0
7409.90.00
– Of other copper alloys
0
A
0
0
0
0
0
74.10
COPPER FOIL (WHETHER OR NOT PRINTED OR BACKED WITH PAPER, PAPERBOARD, PLASTICS OR SIMILAR BACKING MATERIALS) OF A THICKNESS (EXCLUDING ANY BACKING) NOT EXCEEDING 0,15 MM
7410.1
– Not backed:
7410.11.00
– – Of refined copper
0
A
0
0
0
0
0
7410.12.00
– – Of copper alloys
0
A
0
0
0
0
0
7410.2
– Backed:
7410.21.00
– – Of refined copper
0
A
0
0
0
0
0
7410.22.00
– – Of copper alloys
0
A
0
0
0
0
0
74.11
COPPER TUBES AND PIPES
7411.10.00
– Of refined copper
0
A
0
0
0
0
0
7411.2
– Of copper alloys:
7411.21.00
– – Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
0
0
0
0
0
7411.22.00
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver):
0
A
0
0
0
0
0
7411.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
74.12
COPPER TUBE OR PIPE FITTINGS (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES)
7412.10.00
– Of refined copper
0
A
0
0
0
0
0
7412.20.00
– Of copper alloys
0
A
0
0
0
0
0
74.13
STRANDED WIRE, CABLES, PLAITED BANDS AND THE LIKE, OF COPPER, NOT ELECTRICALLY INSULATED
7413.00.10
– Of electrolytic copper
5
E
5
5
5
5
5
7413.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
74.15
NAILS, TACKS, DRAWING PINS, STAPLES AND SIMILAR ARTICLES, OF COPPER OR OF IRON OR STEEL WITH HEADS OF COPPER; SCREWS, BOLTS, NUTS, COACH SCREWS, SCREW HOOKS, RIVETS, COTTERS, COTTER-PINS, WASHERS (INCLUDING SPRING WASHERS) AND SIMILAR ARTICLES, OF COPPER
7415.10.00
– Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles
0
A
0
0
0
0
0
7415.2
– Other articles, not threaded:
7415.21.00
– – Washers (including spring washers)
0
A
0
0
0
0
0
7415.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7415.3
– Other threaded articles:
7415.33.00
– – Screws; bolts and nuts
0
A
0
0
0
0
0
7415.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
74.18
TABLE, KITCHEN OR OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND PARTS THEREOF, OF COPPER; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS, GLOVES AND THE LIKE, OF COPPER; SANITARY WARE AND PARTS THEREOF, OF COPPER
7418.1
– Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like:
7418.11.00
– – Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and similar articles
15
E
15
15
15
15
15
7418.19
– – Other:
7418.19.10
– – – Handles
0
A
0
0
0
0
0
7418.19.20
– – – Cooking or heating apparatus of a kind used for domestic purposes, non-electric, and parts thereof, of copper
15
E
15
15
15
15
15
7418.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
7418.20.00
– Sanitary ware and parts thereof
15
E
15
15
15
15
15
74.19
OTHER ARTICLES OF COPPER
7419.10.00
– Chain and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
7419.9
– Other:
7419.91.00
– – Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked
15
E
5
5
5
5
5
7419.99
– – Other:
7419.99.10
– – – Containers for compressed or liquefied gas
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.20
– – – Anodes of copper or of copper alloys for electroplating
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.3
– – – Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of copper wire; netting sheets obtained by expanded metal of copper:
7419.99.31
– – – – Cloth
5
E
5
5
5
5
5
7419.99.39
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.40
– – – Copper springs
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
75.01
NICKEL MATTES, NICKEL OXIDE "SINTERS" AND OTHER INTERMEDIATE PRODUCTS OF NICKEL METALLURGY
7501.10.00
– Nickel mattes
0
A
0
0
0
0
0
7501.20.00
– Nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy
0
A
0
0
0
0
0
75.02
UNWROUGHT NICKEL
7502.10.00
– Nickel, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
7502.20.00
– Nickel alloys
0
A
0
0
0
0
0
7503.00.00
NICKEL WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
7504.00.00
NICKEL POWDERS AND FLAKES
0
A
0
0
0
0
0
75.05
NICKEL BARS, RODS, PROFILES AND WIRE
7505.1
– Bars, rods and profiles:
7505.11.00
– – Of nickel, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
7505.12.00
– – Of nickel alloys
0
A
0
0
0
0
0
7505.2
– Wire:
7505.21.00
– – Of nickel, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
7505.22.00
– – Of nickel alloys
0
A
0
0
0
0
0
75.06
NICKEL PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL
7506.10.00
– – Of nickel, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
7506.20.00
– – Of nickel alloys
0
A
0
0
0
0
0
75.07
NICKEL TUBES, PIPES AND HOSES, AND FITTINGS THEREFOR (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES)
7507.1
– Tubes and pipes:
7507.11.00
– – Of nickel, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
7507.12.00
– – Of nickel alloys
0
A
0
0
0
0
0
7507.20.00
– Tube or pipe fittings
0
A
0
0
0
0
0
75.08
OTHER ARTICLES OF NICKEL
7508.10.00
– Cloth, grill and netting, of nickel wire
0
A
0
0
0
0
0
7508.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
76.01
UNWROUGHT ALUMINIUM
7601.10.00
– Aluminium, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
7601.20.00
– Aluminium alloys
0
A
0
0
0
0
0
7602.00.00
ALUMINIUM WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
76.03
ALUMINIUM POWDERS AND FLAKES
7603.10.00
– Powders of non-lamellar structure
0
A
0
0
0
0
0
7603.20.00
– Powders of lamellar structure; flakes
0
A
0
0
0
0
0
76.04
ALUMINIUM BARS, RODS AND PROFILES
7604.10
– Of aluminium, not alloyed:
7604.10.10
– – Profiles
10
G
10
10
10
10
10
7604.10.90
– – Other
5
G
5
5
5
5
5
7604.2
– Of aluminium alloys:
7604.21.00
– – Hollow profiles
10
G
10
10
10
10
10
7604.29
– – Other:
7604.29.10
– – – Profiles
10
G
10
10
10
10
10
7604.29.90
– – – Other
5
G
5
5
5
5
5
76.05
ALUMINIUM WIRE
7605.1
– Of aluminium, not alloyed:
7605.11.00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
0
A
0
0
0
0
0
7605.19
– – Other:
7605.19.10
– – – Of circular cross-section
10
E
10
10
10
10
10
7605.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7605.2
– Of aluminium alloys:
7605.21.00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
0
A
0
0
0
0
0
7605.29
– – Other:
7605.29.10
– – – Of alloys containing magnesium and silicon, of circular cross-section
15
E
5
5
5
5
5
7605.29.90
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
76.06
ALUMINIUM PLATES, SHEETS AND STRIP, OF A THICKNESS EXCEEDING 0,2 mm
7606.1
– Rectangular (including square):
7606.11.00
– – Of aluminium, not alloyed
10
E
10
10
10
10
10
7606.12
– – Of aluminium alloys:
7606.12.10
– – – Containing more than 3 % of magnesium (AA 5154 and AA 5086 types)
0
A
0
0
0
0
0
7606.12.20
– – – Embossed strip in rolls of a thickness not exceeding 1,25 mm and a width of 110 cm of alloy 1100
0
A
0
0
0
0
0
7606.12.9
– – – Other:
7606.12.91
– – – – ‧Pilferproof surface 620‧ strip, containing not more than 98,7 % of aluminium, lacquered on one side, covered with a thermo-setting resin on the other, of a thickness exceeding 0,2 mm but not exceeding 0,25 mm
0
A
0
0
0
0
0
7606.12.99
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7606.9
– Other:
7606.91
– – Of aluminium, not alloyed
7606.91.10
– – Discs, whether or not perforated, with a diameter not exceeding 45 mm
0
A
0
0
0
0
0
7606.91.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7606.92.00
– – Of aluminium alloys
0
A
0
0
0
0
0
76.07
ALUMINIUM FOIL (WHETHER OR NOT PRINTED OR BACKED WITH PAPER, PAPERBOARD, PLASTICS OR SIMILAR BACKING MATERIALS) OF A THICKNESS (EXCLUDING ANY BACKING) NOT EXCEEDING 0,2 MM
7607.1
– Not backed:
7607.11
– – Rolled but not further worked:
7607.11.30
– – – Of a thickness not exceeding 0,025 mm, smooth, heat-treated, with not more than 80 perforations per m
2
, in rolls
0
A
0
0
0
0
0
7607.11.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7607.19
– – Other:
7607.19.20
– – – Coated with polypropylene, in rolls of a width not exceeding 30 cm
0
A
0
0
0
0
0
7607.19.3
– – – Other, printed:
7607.19.31
– – – – Of a thickness less than 0,019 mm
5
E
5
5
5
5
5
7607.19.39
– – – – Other
10
E
10
10
10
10
10
7607.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
7607.20
– Backed:
7607.20.1
– – Coated with adhesive on one side and backed with silicone-coated paper:
7607.20.11
– – – Not printed
0
A
0
0
0
0
0
7607.20.12
– – – Printed
10
E
10
10
10
10
10
7607.20.20
– – Backed with paper(other than silicon-coated paper) or plastics, whether or not printed, of a thickness (including backing) not exceeding 0,23 mm
10
E
10
10
10
10
10
7607.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
76.08
ALUMINIUM TUBES AND PIPES
7608.10
– Of aluminium, not alloyed:
7608.10.10
– – Ferrules for pencils
0
A
0
0
0
0
0
7608.10.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
7608.20
– Of aluminium alloys:
7608.20.10
– – Welded tubes and pipes of an external diameter exceeding 50 mm
10
G
10
10
10
10
10
7608.20.20
– – Of oval cross-section of a thickness not exceeding 1 mm and a length not exceeding 20 mm
0
A
0
0
0
0
0
7608.20.90
– – Other
10
G
10
10
10
10
10
7609.00.00
ALUMINIUM TUBE OR PIPE FITTINGS (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES)
0
A
0
0
0
0
0
76.10
STRUCTURES AND PARTS OF STRUCTURES (EXCLUDING PREFABRICATED BUILDINGS OF HEADING 9406 ) (FOR EXAMPLE: BRIDGES AND BRIDGE-SECTIONS, TOWERS, LATTICE MASTS, ROOFS, ROOFING FRAMEWORKS, DOORS AND WINDOWS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS, SHUTTERS, BALUSTRADES, PILLARS AND COLUMNS), OF ALUMINUM; ALUMINIUM PLATES, RODS, PROFILES, TUBES AND THE LIKE, PREPARED FOR USE IN STRUCTURES
7610.10.00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
15
G
15
15
15
15
15
7610.90.00
– Other
15
G
15
15
15
15
15
7611.00.00
ALUMINIUM RESERVOIRS, TANKS, VATS AND SIMILAR CONTAINERS FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF A CAPACITY EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT
15
E
5
5
5
5
5
76.12
ALUMINIUM CASKS, DRUMS, CANS, BOXES AND SIMILAR CONTAINERS (INCLUDING RIGID OR COLLAPSIBLE TUBULAR CONTAINERS), FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF A CAPACITY NOT EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT
7612.10.00
– Flexible tubular containers
10
E
10
10
10
10
10
7612.90
– Other:
7612.90.10
– – Seamless tubular containers
0
A
0
0
0
0
0
7612.90.20
– – Milk churns
0
A
0
0
0
0
0
7612.90.90
– – Other
10
E
5
10
10
10
5
76.13
ALUMINIUM CONTAINERS FOR COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS
7613.00.10
– For a working pressure not exceeding 25 kg/cm
2
15
E
5
5
5
5
5
7613.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
76.14
STRANDED WIRE, CABLES, PLAITED BANDS AND THE LIKE, OF ALUMINIUM, NOT ELECTRICALLY INSULATED
7614.10.00
– With steel core
10
G
10
10
10
10
10
7614.90.00
– Other
10
G
10
10
10
10
10
76.15
TABLE, KITCHEN OR OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND PARTS THEREOF, OF ALUMINIUM; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS AND THE LIKE, OF ALUMINIUM
7615.1
– Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like:
7615.11.00
– – Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and similar articles
15
E
15
15
15
15
15
7615.19
– – Other:
7615.19.10
– – – Handles and spouts
5
E
5
5
5
5
5
7615.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
7615.20.00
– Sanitary ware and parts thereof
15
E
15
15
15
15
15
76.16
OTHER ARTICLES OF ALUMINIUM
7616.10.00
– Nails, tacks, staples, screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles
0
A
0
0
0
0
0
7616.9
– Other:
7616.91.00
– – Cloth, grill and netting, of aluminium wire
15
E
5
5
5
5
5
7616.99
– – Other:
7616.99.10
– – – Chain and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
7616.99.20
– – – Blunt staples
0
A
0
0
0
0
0
7616.99.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
78.01
UNWROUGHT LEAD
7801.10.00
– Refined lead
0
A
0
0
0
0
0
7801.9
– Other:
7801.91.00
– – Containing by weight antimony as the principal other element
0
A
0
0
0
0
0
7801.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7802.00.00
LEAD WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
78.04
LEAD PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL; LEAD POWDERS AND FLAKES
7804.1
– Plates, sheets, strip and foil:
7804.11.00
– – Sheets, strips and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
0
A
0
0
0
0
0
7804.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
7804.20.00
– Powders and flakes
0
A
0
0
0
0
0
78.06
OTHER ARTICLES OF LEAD
7806.00.10
– Lead bars, rods, profiles and wire
5
E
5
5
5
5
5
7806.00.20
– Lead tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example: couplings, elbows, sleeves)
5
E
5
5
5
5
5
7806.00.90
– Other
15
E
5
5
5
5
5
79.01
UNWROUGHT ZINC
7901.1
– Zinc, not alloyed:
7901.11.00
– – Containing by weight 99,99 % or more of zinc
0
A
0
0
0
0
0
7901.12.00
– – Containing by weight less than 99,99 % of zinc
0
A
0
0
0
0
0
7901.20.00
– Zinc alloys
0
A
0
0
0
0
0
7902.00.00
ZINC WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
79.03
ZINC DUST, POWDERS AND FLAKES
7903.10.00
– Zinc dust
0
A
0
0
0
0
0
7903.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
7904.00.00
ZINC BARS, RODS, PROFILES AND WIRE
0
A
0
0
0
0
0
7905.00.00
ZINC PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL
0
A
0
0
0
0
0
79.07
OTHER ARTICLES OF ZINC
7907.00.10
– Zinc tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example: couplings, elbows, sleeves)
0
A
0
0
0
0
0
7907.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
80.01
UNWROUGHT TIN
8001.10.00
– Tin, not alloyed
0
A
0
0
0
0
0
8001.20.00
– Tin alloys
0
A
0
0
0
0
0
8002.00.00
TIN WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
8003.00.00
TIN BARS, RODS, PROFILES AND WIRE
0
A
0
0
0
0
0
80.07
OTHER ARTICLES OF TIN
8007.00.10
– Tin plates, sheets, strips and foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm; powders and flakes
0
A
0
0
0
0
0
8007.00.20
– Tin tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example: couplings, elbows, sleeves)
0
A
0
0
0
0
0
8007.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
81.01
TUNGSTEN (WOLFRAM) AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8101.10.00
– Powder
0
A
0
0
0
0
0
8101.9
– Other:
8101.94.00
– – Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering
0
A
0
0
0
0
0
8101.96.00
– – Wire
0
A
0
0
0
0
0
8101.97.00
– – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8101.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
81.02
MOLYBDENUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8102.10.00
– Powder
0
A
0
0
0
0
0
8102.9
– Other:
8102.94.00
– – Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering
0
A
0
0
0
0
0
8102.95.00
– – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strips and foil
0
A
0
0
0
0
0
8102.96.00
– – Wire
0
A
0
0
0
0
0
8102.97.00
– – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8102.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
81.03
TANTALUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8103.20.00
– Unwrought tantalum, including bars and rods obtained simply by sintering; powder
0
A
0
0
0
0
0
8103.30.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8103.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
81.04
MAGNESIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8104.1
– Unwrought magnesium:
8104.11.00
– – Containing at least 99,8 % by weight of magnesium
0
A
0
0
0
0
0
8104.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8104.20.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8104.30.00
– Raspings, turnings and granules, graded according to size; powders
0
A
0
0
0
0
0
8104.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
81.05
COBALT MATTES AND OTHER INTERMEDIATE PRODUCTS OF COBALT METALLURGY; COBALT AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8105.20.00
– Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; unwrought cobalt; powders
0
A
0
0
0
0
0
8105.30.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8105.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8106.00.00
BISMUTH AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
81.07
CADMIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8107.20.00
– Unwrought cadmium; powders
0
A
0
0
0
0
0
8107.30.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8107.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
81.08
TITANIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8108.20.00
– Unwrought titanium; powders
0
A
0
0
0
0
0
8108.30.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8108.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
81.09
ZIRCONIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8109.20.00
– Unwrought zirconium; powders
0
A
0
0
0
0
0
8109.30.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8109.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
81.10
ANTIMONY AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8110.10.00
– Unwrought antimony; powders
0
A
0
0
0
0
0
8110.20.00
– Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8110.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8111.00.00
MANGANESE AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
81.12
BERYLLIUM, CHROMIUM, GERMANIUM, VANADIUM, GALLIUM, HAFNIUM, INDIUM, NIOBIUM (COLUMBIUM), RHENIUM AND THALLIUM, AND ARTICLES OF THESE METALS, INCLUDING WASTE AND SCRAP
8112.1
– Beryllium:
8112.12.00
– – Unwrought; powders
0
A
0
0
0
0
0
8112.13.00
– – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8112.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8112.2
– Chromium:
8112.21.00
– – Unwrought; powders
0
A
0
0
0
0
0
8112.22.00
– – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8112.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8112.5
– Thallium:
8112.51.00
– – Unwrought; powders
0
A
0
0
0
0
0
8112.52.00
– – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8112.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8112.9
– Other:
8112.92.00
– – Unwrought; waste and scrap; powders
0
A
0
0
0
0
0
8112.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8113.00.00
CERMETS AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP
0
A
0
0
0
0
0
82.01
HAND TOOLS, THE FOLLOWING: SPADES, SHOVELS, MATTOCKS, PICKS, HOES, FORKS AND RAKES; AXES, BILLHOOKS AND SIMILAR HEWING TOOLS; SECATEURS AND PRUNERS OF ANY KIND; SCYTHES, SICKLES, HAY KNIVES, HEDGE SHEARS, TIMBER WEDGES AND OTHER TOOLS OF A KIND USED IN AGRICULTURE, HORTICULTURE OR FORESTRY
8201.10.00
– Spades and shovels
15
E
15
15
15
15
15
8201.20.00
– Forks
0
A
0
0
0
0
0
8201.30.00
– Mattocks, picks, hoes and rakes
15
E
15
15
15
15
15
8201.40
– Axes, billhooks and similar hewing tools:
8201.40.10
– – Axes, picks, knives and banana tree cutters
15
E
15
15
15
15
15
8201.40.20
– – Machetes
15
E
15
15
15
15
15
8201.40.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8201.50.00
– Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including poultry shears)
0
A
0
0
0
0
0
8201.60.00
– Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed shears
0
A
0
0
0
0
0
8201.90
– Other hand tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry:
8201.90.10
– – Truncheons and crowbars
15
E
15
15
15
15
15
8201.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
82.02
HANDSAWS; BLADES FOR SAWS OF ALL KINDS (INCLUDING SLITTING, SLOTTING OR TOOTHLESS SAW BLADES)
8202.10.00
– Hand saws
0
A
0
0
0
0
0
8202.20
– Band saw blades:
8202.20.10
– – Of steel of a width of 6 mm or more but not more than 31 mm and a thickness of 0,6 mm or more but not more than 2,5 mm
5
E
5
5
5
5
5
8202.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8202.3
– Circular saw blades (including slitting or slotting saw blades):
8202.31
– – With working parts of steel:
8202.31.10
– – – Of a diameter of 1,524 mm or more but not more than 4,572 mm and a thickness of 0,5 mm or more but not more than 3,5 mm
0
A
0
0
0
0
0
8202.31.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8202.39
– – Other, including parts:
8202.39.10
– – – Saw blades with working part of tungsten carbide, of a diameter of 1,524 mm or more but not more than 4,572 mm and a thickness of 0,5 mm or more but not more than 3,5 mm
5
E
5
5
5
5
5
8202.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8202.40.00
– Chainsaw blades
0
A
0
0
0
0
0
8202.9
– Other saw blades:
8202.91
– – Straight saw blades, for working metal:
8202.91.10
– – – For hand-operated bow saws, of a width not exceeding 13,5 mm, a thickness not exceeding 0,8 mm and a length not exceeding 310 mm, with 18, 24 or 32 teeth per 25,4 mm
10
E
10
10
10
10
10
8202.91.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8202.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
82.03
FILES, RASPS, PLIERS (INCLUDING CUTTING PLIERS), PINCERS, TWEEZERS, METAL CUTTING SHEARS, PIPE-CUTTERS, BOLT CROPPERS, PERFORATING PUNCHES AND SIMILAR HAND TOOLS
8203.10
– Files, rasps and similar tools:
8203.10.10
– – Flat files for metal
10
E
10
10
10
10
10
8203.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8203.20.00
– Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools
0
A
0
0
0
0
0
8203.30.00
– Metal-cutting shears and similar tools
0
A
0
0
0
0
0
8203.40.00
– Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
0
A
0
0
0
0
0
82.04
HAND-OPERATED SPANNERS AND WRENCHES (INCLUDING TORQUE METER WRENCHES BUT NOT INCLUDING TAP WRENCHES); INTERCHANGEABLE SPANNER SOCKETS, WITH OR WITHOUT HANDLES
8204.1
– Hand-operated spanners and wrenches:
8204.11.00
– – Non-adjustable
0
A
0
0
0
0
0
8204.12.00
– – Adjustable
0
A
0
0
0
0
0
8204.20.00
– Interchangeable spanner sockets, with or without handles
0
A
0
0
0
0
0
82.05
HAND TOOLS (INCLUDING GLAZIERS' DIAMONDS), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; BLOWLAMPS; VICES, CLAMPS AND THE LIKE, OTHER THAN ACCESSORIES FOR AND PARTS OF MACHINE TOOLS; ANVILS; PORTABLE FORGES; HAND-OR PEDAL-OPERATED GRINDING WHEELS WITH FRAMEWORKS
8205.10.00
– Drilling, threading or tapping tools
0
A
0
0
0
0
0
8205.20.00
– Hammers and sledge hammers
0
A
0
0
0
0
0
8205.30.00
– Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood
0
A
0
0
0
0
0
8205.40.00
– Screwdrivers
0
A
0
0
0
0
0
8205.5
– Other hand tools (including glaziers' diamonds):
8205.51
– – Household tools:
8205.51.10
– – – Can openers, bottle openers, corkscrews, nutcrackers, ice picks and the like
10
E
10
10
10
10
10
8205.51.90
– – – Other
15
E
5
5
5
5
5
8205.59
– – Other:
8205.59.10
– – – Chisels of a length of 10 cm or more but not more than 25 cm
5
E
5
5
5
5
5
8205.59.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8205.60.00
– Blow lamps and the like
0
A
0
0
0
0
0
8205.70.00
– Vices, clamps and the like
0
A
0
0
0
0
0
8205.80.00
– Anvils; portable forges; hand-or pedal-operated grinding wheels with frameworks
0
A
0
0
0
0
0
8205.90.00
– Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings
0
A
0
0
0
0
0
8206.00.00
TOOLS OF TWO OR MORE OF THE HEADING 82.02  TO 82.05 , PUT UP IN SETS FOR RETAIL SALE
0
A
0
0
0
0
0
82.07
INTERCHANGEABLE TOOLS FOR HAND TOOLS, WHETHER OR NOT POWER-OPERATED, OR FOR MACHINE-TOOLS (FOR EXAMPLE: FOR PRESSING, STAMPING, PUNCHING, TAPPING, THREADING, DRILLING, BORING, BROACHING, MILLING, TURNING OR SCREW DRIVING), INCLUDING DIES FOR DRAWING OR EXTRUDING METAL, AND ROCK DRILLING OR EARTH BORING TOOLS
8207.1
– Rock-drilling or earth-boring tools:
8207.13.00
– – With working part of cermets
0
A
0
0
0
0
0
8207.19
– – Other, including parts:
8207.19.10
– – – Drill bits, reamers and shoes of diamond for drilling and taking soil samples
0
A
0
0
0
0
0
8207.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8207.20.00
– Dies for drawing or extruding metal
0
A
0
0
0
0
0
8207.30
– Tools for pressing, stamping or punching:
8207.30.10
– – Dies and punches for pressing
5
C
5
5
5
5
5
8207.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8207.40.00
– Tools for tapping or threading
0
A
0
0
0
0
0
8207.50.00
– Tools for drilling
0
A
0
0
0
0
0
8207.60.00
– Tools for boring or broaching
0
A
0
0
0
0
0
8207.70.00
– Tools for milling
0
A
0
0
0
0
0
8207.80.00
– Tools for turning
0
A
0
0
0
0
0
8207.90.00
– Other interchangeable tools
0
A
0
0
0
0
0
82.08
KNIVES AND CUTTING BLADES, FOR MACHINES OR FOR MECHANICAL APPLIANCES
8208.10.00
– For working metal
0
A
0
0
0
0
0
8208.20.00
– For working wood
0
A
0
0
0
0
0
8208.30.00
– For kitchen appliances or for machines used by the food industry
0
A
0
0
0
0
0
8208.40.00
– For agricultural, horticultural or forestry machines
0
A
0
0
0
0
0
8208.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8209.00.00
PLATES, STICKS, TIPS AND THE LIKE FOR TOOLS, UNMOUNTED, OF CERMETS
0
A
0
0
0
0
0
82.10
HAND-OPERATED MECHANICAL APPLIANCES, WEIGHING 10 KG OR LESS, USED IN THE PREPARATION, CONDITIONING OR SERVING OF FOOD OR DRINK
8210.00.10
– Maize (corn) mills
0
A
0
0
0
0
0
8210.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
82.11
KNIVES WITH CUTTING BLADES, SERRATED OR NOT (INCLUDING PRUNING KNIVES), OTHER THAN KNIVES OF HEADING 8208 , AND BLADES THEREFOR
8211.10.00
– Sets
10
E
10
10
10
10
10
8211.9
– Other:
8211.91.00
– – Table knives having fixed blades
10
E
10
10
10
10
10
8211.92.00
– – Other knives having fixed blades
10
E
10
10
10
10
10
8211.93.00
– – Knives having other than fixed blades
15
E
5
5
5
5
5
8211.94.00
– – Blades
0
A
0
0
0
0
0
8211.95.00
– – Handles of base metal
15
E
5
5
5
5
5
82.12
RAZORS AND RAZOR BLADES (INCLUDING RAZOR BLADE BLANKS IN STRIPS)
8212.10
– Razors:
8212.10.10
– – Razors
10
E
10
10
10
10
10
8212.10.20
– – Shavers
10
E
10
10
10
10
10
8212.20.00
– Safety razor blades, including razor blade blanks in strips
0
A
0
0
0
0
0
8212.90.00
– Other parts
0
A
0
0
0
0
0
8213.00.00
SCISSORS, TAILOR'S SHEARS AND SIMILAR SHEARS, AND BLADES THEREOF
15
E
5
5
5
5
5
82.14
OTHER ARTICLES OF CUTLERY (FOR EXAMPLE: HAIR CLIPPERS, BUTCHERS' OR KITCHEN CLEAVERS, CHOPPERS AND MINCING KNIVES, PAPERKNIVES); MANICURE OR PEDICURE SETS AND INSTRUMENTS (INCLUDING NAIL FILES)
8214.10.00
– Paper knives, letter openers, erasing knives, pencil sharpeners and their blades
15
E
15
15
15
15
15
8214.20.00
– Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
10
E
10
10
10
10
10
8214.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
82.15
SPOONS, FORKS, LADLES, SKIMMERS, CAKE-SERVERS, FISH-KNIVES, BUTTER-KNIVES, SUGAR TONGS AND SIMILAR KITCHEN OR TABLEWARE
8215.10.00
– Sets of assorted articles containing at least one article plated with silver, gold or platinum
10
E
10
10
10
10
10
8215.20.00
– Other sets of assorted articles
10
E
10
10
10
10
10
8215.9
– Other:
8215.91.00
– Silver-, gold-or platinum-plated
10
E
10
10
10
10
10
8215.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
83.01
PADLOCKS AND LOCKS (KEY, COMBINATION OR ELECTRICALLY OPERATED), OF BASE METAL; CLASPS AND FRAMES WITH CLASPS, INCORPORATING LOCKS, OF BASE METAL; KEYS FOR ANY OF THE FOREGOING ARTICLES, OF BASE METAL
8301.10.00
– Padlocks
5
C
5
5
5
5
5
8301.20.00
– Locks of a kind used for motor vehicles
0
A
0
0
0
0
0
8301.30.00
– Locks of a kind used for furniture
0
A
0
0
0
0
0
8301.40
– Other locks:
8301.40.10
– – Patch locks and surface locks, with one or two horizontal bolts, for doors with handles on the inside only
10
C
10
10
10
10
10
8301.40.20
– – Handle locks operated by a key on the outside and a button on the inside
10
C
10
10
10
10
10
8301.40.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8301.50.00
– Clasps and frames with clasps, incorporating locks
0
A
0
0
0
0
0
8301.60.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
8301.70.00
– Keys presented separately
5
E
5
5
5
5
5
83.02
BASE METAL MOUNTINGS, FITTINGS AND SIMILAR ARTICLES SUITABLE FOR FURNITURE, DOORS, STAIRCASES, WINDOWS, BLINDS, COACHWORK, SADDLERY, TRUNKS, CHESTS, CASKETS OR THE LIKE; BASE-METAL HAT-RACKS, HAT-PEGS, BRACKETS AND SIMILAR FIXTURES; CASTORS WITH MOUNTINGS OF BASE METAL; AUTOMATIC DOOR CLOSERS, OF BASE METAL
8302.10
– Hinges of any kind:
8302.10.10
– – For doors, with bearings of plastics or self-lubricating steel, whether or not sprung
5
E
5
5
5
5
5
8302.10.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
8302.20.00
– Wheels
0
A
0
0
0
0
0
8302.30.00
– Other mountings, fittings and similar articles for motor vehicles
0
A
0
0
0
0
0
8302.4
– Other mountings, fittings and similar articles:
8302.41
– – For buildings:
8302.41.10
– – – Opening and closing mechanisms for windows and window clips
10
E
10
10
10
10
10
8302.41.20
– – – Spring-or lever-operated latch bolts
0
A
0
0
0
0
0
8302.41.90
– – – Other
10
C
10
10
10
10
10
8302.42.00
– Other, for furniture
5
C
5
5
5
5
5
8302.49
– – Other:
8302.49.10
– – – For armoured or reinforced safes, strong-boxes and doors
0
A
0
0
0
0
0
8302.49.20
– – – For trunks, suitcases and similar articles
0
A
0
0
0
0
0
8302.49.90
– – – Other
5
C
5
5
5
5
5
8302.50.00
– Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures
10
E
10
10
10
10
10
8302.60.00
– Automatic door closers
0
A
0
0
0
0
0
8303.00.00
ARMOURED OR REINFORCED SAFES, STRONG BOXES AND DOORS AND SAFE DEPOSIT LOCKERS FOR STRONG ROOMS, CASH OR DEED BOXES AND THE LIKE, OF BASE METAL
15
G
15
15
15
15
15
8304.00.00
FILING CABINETS, CARD-INDEX CABINETS, PAPER TRAYS, PAPER RESTS, PEN TRAYS, OFFICE-STAMP STANDS AND SIMILAR OFFICE OR DESK EQUIPMENT, OF BASE METAL, OTHER THAN OFFICE FURNITURE OF HEADING 94.03
15
E
15
15
15
15
15
83.05
FITTINGS FOR LOOSE-LEAF BINDERS OR FILES, LETTER CLIPS, LETTER CORNERS, PAPER CLIPS, INDEXING TAGS AND SIMILAR OFFICE ARTICLES, OF BASE METAL; STAPLES IN STRIPS (FOR EXAMPLE: FOR OFFICES, UPHOLSTERY, PACKAGING) OF BASE METAL
8305.10.00
– Fittings for loose-leaf binders or files
0
A
0
0
0
0
0
8305.20
– Staples in strips:
8305.20.10
– – For use in offices
15
E
15
15
15
15
15
8305.20.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
8305.90
– Other, including parts:
8305.90.10
– – Fasteners and clips
15
E
15
15
15
15
15
8305.90.90
– – Other
15
E
5
5
5
5
5
83.06
BELLS, GONGS AND THE LIKE, NON-ELECTRIC, OF BASE METAL; STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS, OF BASE METAL; PHOTOGRAPH, PICTURE OR SIMILAR FRAMES, OF BASE METAL; MIRRORS, OF BASE METAL
8306.10.00
– Bells, gongs and the like
10
E
10
10
10
10
10
8306.2
– Statuettes and other ornaments:
8306.21.00
– Plated with precious metal
15
E
15
15
15
15
15
8306.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8306.30.00
– Photograph, picture or similar frames; mirrors
15
E
15
15
15
15
15
83.07
FLEXIBLE TUBING OF BASE METAL, WITH OR WITHOUT FITTINGS
8307.10.00
– Of iron or steel
0
A
0
0
0
0
0
8307.90.00
– Of other base metal
0
A
0
0
0
0
0
83.08
CLASPS, FRAMES WITH CLASPS, BUCKLES, BUCKLE-CLASPS, HOOKS, EYES, EYELETS AND THE LIKE, OF BASE METAL, OF A KIND USED FOR CLOTHING, FOOTWEAR, AWNINGS, HANDBAGS, TRAVEL GOODS OR OTHER MADEUP ARTICLES; TUBULAR OR BIFURCATED RIVETS, OF BASE METAL; BEADS AND SPANGLES, OF BASE METAL
8308.10.00
– Hooks, eyes and eyelets
0
A
0
0
0
0
0
8308.20.00
– Tubular or bifurcated rivets
0
A
0
0
0
0
0
8308.90.00
– Other, including parts
0
A
0
0
0
0
0
83.09
STOPPERS, CAPS AND LIDS (INCLUDING CROWN CORKS, SCREW CAPS AND POURING STOPPERS), CAPSULES FOR BOTTLES, THREADED BUNGS, BUNG COVERS, SEALS AND OTHER PACKING ACCESSORIES, OF BASE METAL
8309.10.00
– Crown corks
15
G
10
10
10
10
10
8309.90
– Other:
8309.90.10
– – ‧Easy open‧ lids of aluminium
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.20
– – Seals
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.30
– – Lids of a diameter of 40 mm or more but not more than 51 mm
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.40
– – Bung covers for phials
10
E
0
10
10
10
10
8309.90.50
– – Threaded lids of aluminium
10
E
0
10
10
10
10
8309.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
8310.00.00
SIGN-PLATES, NAME-PLATES, ADDRESS-PLATES AND SIMILAR PLATES, NUMBERS, LETTERS AND OTHER SYMBOLS, OF BASE METAL, EXCLUDING THOSE OF HEADING 94.05
15
E
15
15
15
15
15
83.11
WIRE, RODS, TUBES, PLATES, ELECTRODES AND SIMILAR PRODUCTS, OF BASE METAL OR OF METAL CARBIDES, COATED OR CORED WITH FLUX MATERIAL, OF A KIND USED FOR SOLDERING, BRAZING, WELDING OR DEPOSITION OF METAL OR METAL CARBIDES; WIRE AND RODS, OF AGGLOMERATED BASE METAL POWDER, USED FOR METAL SPRAYING
8311.10
– Coated electrodes of base metal, for arc-welding:
8311.10.10
– – For iron or steel
0
A
0
0
0
0
0
8311.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8311.20.00
– Cored wire of base metal, for arc-welding
0
A
0
0
0
0
0
8311.30.00
– Coated rods and cored wire, of base metal, for soldering, brazing or welding by flame
0
A
0
0
0
0
0
8311.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.01
NUCLEAR REACTORS; FUEL ELEMENTS (CARTRIDGES), NON-IRRADIATED, FOR NUCLEAR REACTORS; MACHINERY AND APPARATUS FOR ISOTOPIC SEPARATION
8401.10.00
– Nuclear reactors
0
A
0
0
0
0
0
8401.20.00
– Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8401.30.00
– Fuel elements (cartridges), non-irradiated
0
A
0
0
0
0
0
8401.40.00
– Parts of nuclear reactors
0
A
0
0
0
0
0
84.02
STEAM OR OTHER VAPOUR GENERATING BOILERS (OTHER THAN CENTRAL HEATING HOT WATER BOILERS CAPABLE ALSO OF PRODUCING LOW PRESSURE STEAM); SUPER-HEATED WATER BOILERS
8402.1
– Steam or other vapour generating boilers:
8402.11.00
– – Watertube boilers with a steam production exceeding 45 tonnes per hour
0
A
0
0
0
0
0
8402.12.00
– – Other watertube boilers with a steam production not exceeding 45 tons per hour
0
A
0
0
0
0
0
8402.19.00
– – Other vapour-generating boilers, including hybrid boilers
0
A
0
0
0
0
0
8402.20.00
– Super-heated water boilers
0
A
0
0
0
0
0
8402.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.03
CENTRAL HEATING BOILERS OTHER THAN THOSE OF HEADING 84.02
8403.10.00
– Boilers
0
A
0
0
0
0
0
8403.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.04
AUXILIARY PLANT FOR USE WITH BOILERS OF HEADING 84.02  OR 84.03  (FOR EXAMPLE: ECONOMISERS, SUPER-HEATERS, SOOT REMOVERS, GAS RECOVERERS; CONDENSERS FOR STEAM OR OTHER VAPOUR POWER UNITS
8404.10.00
– Auxiliary plant for use with boilers of heading 84.02  or 84.03
0
A
0
0
0
0
0
8404.20.00
– Condensers for steam or other vapour power units
0
A
0
0
0
0
0
8404.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.05
PRODUCER GAS OR WATER GAS GENERATORS, WITH OR WITHOUT THEIR PURIFIERS; ACETYLENE GAS GENERATORS AND SIMILAR WATER PROCESS GAS GENERATORS, WITH OR WITHOUT THEIR PURIFIERS
8405.10.00
– Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers.
0
A
0
0
0
0
0
8405.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.06
STEAM TURBINES AND OTHER VAPOUR TURBINES
8406.10.00
– Turbines for marine propulsion
0
A
0
0
0
0
0
8406.8
– Other turbines:
8406.81.00
– – Of an output exceeding 40 MW
0
A
0
0
0
0
0
8406.82.00
– – Of an output not exceeding 40 MW
0
A
0
0
0
0
0
8406.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.07
SPARK-IGNITION RECIPROCATING OR ROTARY INTERNAL COMBUSTION PISTON ENGINES
8407.10.00
– Aircraft engines
0
A
0
0
0
0
0
8407.2
– Marine propulsion engines:
8407.21.00
– – Outboard motors
0
A
0
0
0
0
0
8407.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8407.3
– Reciprocating piston engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87:
8407.31.00
– – Of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.32.00
– – Of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.33.00
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 1 000  cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.34.00
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.90.00
– Other engines
0
A
0
0
0
0
0
84.08
COMPRESSION-IGNITION INTERNAL COMBUSTION PISTON ENGINES (DIESEL OR SEMI-DIESEL ENGINES)
8408.10.00
– Marine propulsion engines
0
A
0
0
0
0
0
8408.20.00
– Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87
0
A
0
0
0
0
0
8408.90.00
– Other engines
0
A
0
0
0
0
0
84.09
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE ENGINES OF HEADING 84.07  OR 84.08
8409.10.00
– For aircraft engines
0
A
0
0
0
0
0
8409.9
– Other:
8409.91.00
– – Suitable for use solely or principally with spark-ignition internal combustion piston engines
0
A
0
0
0
0
0
8409.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.10
HYDRAULIC TURBINES, WATER WHEELS, AND REGULATORS THEREFOR
8410.1
– Hydraulic turbines and water wheels:
8410.11.00
– – Of an output not exceeding 1 000  kW:
0
A
0
0
0
0
0
8410.12.00
– – Of an output exceeding 1 000  kW but not exceeding 10 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.13.00
– – Of an output exceeding 10 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.90.00
– Parts, including regulators
0
A
0
0
0
0
0
84.11
TURBO-JETS, TURBO-PROPELLERS AND OTHER GAS TURBINES
8411.1
– Turbo-jets:
8411.11.00
– – Of a thrust not exceeding 25 kN
0
A
0
0
0
0
0
8411.12.00
– – Of a thrust exceeding 25 kN
0
A
0
0
0
0
0
8411.2
– Turbo-propellers:
8411.21.00
– – Of a power not exceeding 1 100  kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.22.00
– – Of a power exceeding 1 100  kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.8
– Other gas turbines:
8411.81.00
– – Of a power not exceeding 5 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.82.00
– – Of a power exceeding 5 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.9
– Parts:
8411.91.00
– – Of turbo-jets or turbo-propellers
0
A
0
0
0
0
0
8411.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.12
OTHER ENGINES AND MOTORS
8412.10.00
– Reaction engines other than turbo-jets
0
A
0
0
0
0
0
8412.2
– Hydraulic power engines and motors:
8412.21.00
– – Linear acting (cylinders)
0
A
0
0
0
0
0
8412.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8412.3
– Pneumatic power engines and motors:
8412.31.00
– – Linear acting (cylinders)
0
A
0
0
0
0
0
8412.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8412.80.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8412.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.13
PUMPS FOR LIQUIDS, WHETHER OR NOT FITTED WITH A MEASURING DEVICE; LIQUID ELEVATORS
8413.1
– Pumps fitted or designed to be fitted with a measuring device:
8413.11.00
– – Pumps for dispensing fuel or lubricants, of a type used in filling stations or in garages
0
A
0
0
0
0
0
8413.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8413.20.00
– Hand pumps, other than those of subheading 8413.11  or 8413.19
0
A
0
0
0
0
0
8413.30.00
– Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engines
0
A
0
0
0
0
0
8413.40.00
– Concrete pumps
0
A
0
0
0
0
0
8413.50.00
– Other positive displacement reciprocating pumps
0
A
0
0
0
0
0
8413.60.00
– Other rotary positive displacement pumps
0
A
0
0
0
0
0
8413.70.00
– Other centrifugal pumps
0
A
0
0
0
0
0
8413.8
– Other pumps; liquid elevators:
8413.81.00
– – Pumps
0
A
0
0
0
0
0
8413.82.00
– – Liquid elevators
0
A
0
0
0
0
0
8413.9
– Parts:
8413.91.00
– – Of pumps
0
A
0
0
0
0
0
8413.92.00
– – Of liquid elevators
0
A
0
0
0
0
0
84.14
AIR OR VACUUM PUMPS, AIR OR OTHER GAS COMPRESSORS AND FANS; VENTILATING OR RECYCLING HOODS, INCORPORATING A FAN, WHETHER OR NOT FITTED WITH FILTERS
8414.10.00
– Vacuum pumps
0
A
0
0
0
0
0
8414.20.00
– Hand-or foot-operated air pumps
0
A
0
0
0
0
0
8414.30.00
– Compressors of a kind used in refrigerating equipment
0
A
0
0
0
0
0
8414.40.00
– Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing
0
A
0
0
0
0
0
8414.5
– Fans:
8414.51.00
– – Table, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with a self-contained electric motor of an output not exceeding 125 W
15
E
10
15
10
10
5
8414.59.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
8414.60.00
– Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm
10
E
10
10
10
10
10
8414.80.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8414.90
– Parts:
8414.90.1
– – Of fans of subdivision 8414.51.00 :
8414.90.11
– – – Baskets
0
A
0
0
0
0
0
8414.90.19
– – – Other
10
E
0
10
0
0
0
8414.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.15
AIR CONDITIONING MACHINES, COMPRISING A MOTOR-DRIVEN FAN AND ELEMENTS FOR CHANGING THE TEMPERATURE AND HUMIDITY, INCLUDING THOSE MACHINES IN WHICH THE HUMIDITY CANNOT BE SEPARATELY REGULATED
8415.10.00
– Window or wall types, self-contained or ‧split-system‧
15
E
15
15
15
15
15
8415.20.00
– Of a kind used for persons, in motor vehicles
15
E
15
15
15
15
15
8415.8
– Other:
8415.81.00
– – Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling/heat cycle (reversible heat pumps)
15
E
15
15
15
15
15
8415.82.00
– – Other, incorporating a refrigerating unit
15
E
15
15
15
15
15
8415.83.00
– – Not incorporating a refrigerating unit
15
E
15
15
15
15
15
8415.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.16
FURNACE BURNERS FOR LIQUID FUEL, OR FOR PULVERISED SOLID FUEL OR FOR GAS; MECHANICAL STOKERS, INCLUDING THEIR MECHANICAL GRATES, MECHANICAL ASH DISCHARGERS AND SIMILAR APPLIANCES USED IN HOMES
8416.10.00
– Furnace burners for liquid fuel
0
A
0
0
0
0
0
8416.20.00
– Other furnace burners, including mix burners
0
A
0
0
0
0
0
8416.30
– Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances:
8416.30.10
– – Mechanical stokers fuelled with chaff or cereal residues
10
E
10
10
10
10
10
8416.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8416.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.17
INDUSTRIAL OR LABORATORY FURNACES AND OVENS, INCLUDING INCINERATORS, NON-ELECTRIC
8417.10.00
– Furnaces and ovens for the roasting, melting or other heat treatment of ores, pyrites or of metals
0
A
0
0
0
0
0
8417.20.00
– Bakery ovens, including biscuit ovens
10
E
10
10
10
10
10
8417.80.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8417.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.18
REFRIGERATORS, FREEZERS AND OTHER REFRIGERATING OR FREEZING EQUIPMENT, ELECTRIC OR OTHER; HEAT PUMPS OTHER THAN AIR CONDITIONING MACHINES OF HEADING 84.15
8418.10.00
– Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors
15
E
15
15
15
15
15
8418.2
– Refrigerators, household type:
8418.21.00
– – Compression-type
15
E
15
15
15
15
15
8418.29
– – Other:
8418.29.10
– – – Absorption-type, electrical
15
E
15
15
15
15
15
8418.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8418.30.00
– Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity
15
E
15
15
15
15
15
8418.40.00
– Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity
15
E
15
15
15
15
15
8418.50.00
– Other furniture (chests, cabinets, display counters, showcases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment
15
E
15
15
15
15
15
8418.6
– Other refrigerating or freezing equipment; heat pumps:
8418.61
– – Heat pumps, other than air conditioning machines of heading 84.15 :
8418.61.10
– – – Compression-type refrigerating units whose condensers are heat exchangers
0
A
0
0
0
0
0
8418.61.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
8418.69
– – Other:
8418.69.10
– – – Water coolers and coolers for other beverages
15
E
15
15
15
15
15
8418.69.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
8418.9
– Parts:
8418.91.00
– – Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment
15
E
15
15
15
15
15
8418.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.19
MACHINERY, PLANT OR LABORATORY EQUIPMENT, WHETHER OR NOT ELECTRICALLY HEATED (EXCLUDING FURNACES, OVENS, AND OTHER EQUIPMENT OF HEADING 85.14 ), FOR THE TREATMENT OF MATERIALS BY A PROCESS INVOLVING A CHANGE OF TEMPERATURE SUCH AS HEATING, COOKING, ROASTING, DISTILLING, RECTIFYING, STERILISING, PASTEURISING, STEAMING, DRYING, EVAPORATING, VAPORISING, CONDENSING OR COOLING, OTHER THAN MACHINERY OR PLANT OF A KIND USED FOR DOMESTIC PURPOSES; NON-ELECTRIC INSTANTANEOUS OR STORAGE WATER HEATERS
8419.1
– Non-electric instantaneous or storage water heaters:
8419.11.00
– – Instantaneous gas water heaters
15
E
15
15
15
15
15
8419.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
8419.20.00
– Medical, surgical or laboratory sterilisers
0
A
0
0
0
0
0
8419.3
– Dryers:
8419.31
– – For agricultural products:
8419.31.10
– – – Hot-air dryers for grains and vegetables
10
E
10
10
10
10
10
8419.31.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8419.32
– – For wood, paper pulp, paper or paperboard:
8419.32.10
– – – Hot-air dryers for wood
10
E
10
10
10
10
10
8419.32.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8419.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8419.40.00
– Distilling or rectifying equipment
0
A
0
0
0
0
0
8419.50.00
– Heat-exchange units
0
A
0
0
0
0
0
8419.60.00
– Machinery for liquefying air or other gases
0
A
0
0
0
0
0
8419.8
– Other equipment and devices:
8419.81.00
– – For making hot drinks or for cooking or heating food
0
A
0
0
0
0
0
8419.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8419.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.20
CALENDERING OR OTHER ROLLING MACHINES, OTHER THAN FOR METALS OR GLASS, AND CYLINDERS THEREFOR
8420.10.00
– Calendering and rolling machines
0
A
0
0
0
0
0
8420.9
– Parts:
8420.91.00
– – Cylinders
0
A
0
0
0
0
0
8420.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.21
CENTRIFUGES, INCLUDING CENTRIFUGAL DRYERS; FILTERING OR PURIFYING MACHINERY AND APPARATUS, FOR LIQUIDS OR GASES
8421.1
– Centrifuges, including centrifugal dryers:
8421.11.00
– – Cream separators
0
A
0
0
0
0
0
8421.12.00
– – Clothes-dryers
0
A
0
0
0
0
0
8421.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8421.2
– Filtering or purifying machinery and apparatus for liquids:
8421.21.00
– – For filtering or purifying water
0
A
0
0
0
0
0
8421.22.00
– – For filtering or purifying beverages other than water
0
A
0
0
0
0
0
8421.23.00
– – Oil-or petrol-filters for internal combustion engines
10
C
10
10
10
10
10
8421.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8421.3
– Filtering or purifying machinery and apparatus for gases:
8421.31.00
– – Intake air filters for spark-ignition or compression-ignition internal combustion engines
10
C
10
10
10
10
10
8421.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8421.9
– Parts:
8421.91.00
– – Of centrifuges, including centrifugal dryers
0
A
0
0
0
0
0
8421.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.22
DISH WASHING MACHINES; MACHINERY FOR CLEANING OR DRYING BOTTLES OR OTHER CONTAINERS; MACHINERY FOR FILLING, CLOSING, SEALING OR LABELLING BOTTLES, CANS, BOXES, BAGS OR OTHER CONTAINERS; MACHINERY FOR CAPSULING BOTTLES, JARS, TUBES AND SIMILAR CONTAINERS; OTHER PACKING, OR WRAPPING MACHINERY (INCLUDING HEAT SHRINK, WRAPPING MACHINERY); MACHINERY FOR CARBONATING BEVERAGES
8422.1
– Dishwashing machines:
8422.11.00
– – Domestic
15
E
15
15
15
15
15
8422.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
8422.20.00
– Machinery for cleaning or drying bottles or other containers
0
A
0
0
0
0
0
8422.30
– Machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; machinery for aerating beverages:
8422.30.10
– – Machinery for filling and closing bags of thermo-sealable plastics, of a filling capacity not exceeding 5 kg, other than automatic horizontal filling machinery and vacuum-sealing machinery
10
E
10
10
10
10
10
8422.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8422.40
– Other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery)
8422.40.10
– – For working in the hand, with self-contained electric motor
0
A
0
0
0
0
0
8422.40.90
– – Other
10
C
10
10
10
10
10
8422.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.23
WEIGHING MACHINERY (EXCLUDING BALANCES OF A SENSITIVITY OF 5 CG OR BETTER), INCLUDING WEIGHT OPERATED COUNTING OR CHECKING MACHINES; WEIGHTS FOR ALL KINDS OF SCALES
8423.10.00
– Person weighing machines, including baby scales; household scales
5
E
5
5
5
5
5
8423.20.00
– Scales for continuous weighing of goods on conveyors
0
A
0
0
0
0
0
8423.30.00
– Constant weight scales and scales for discharging a predetermined weight of material into a bag or container, including hopper scales
0
A
0
0
0
0
0
8423.8
– Other weighing equipment and instruments:
8423.81.00
– – Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg
0
A
0
0
0
0
0
8423.82
– – Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5 000  kg:
8423.82.10
– – – Scales for weighing cattle
10
E
10
10
10
10
10
8423.82.20
– – – Spring balances of a capacity not exceeding 200 kg
10
E
10
10
10
10
10
8423.82.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8423.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8423.90.00
– Weighing machine weights of all kinds; parts of weighing machinery
0
A
0
0
0
0
0
84.24
MECHANICAL APPLIANCES (WHETHER OR NOT HAND-OPERATED) FOR PROJECTING, DISPERSING OR SPRAYING LIQUIDS OR POWDERS; FIRE EXTINGUISHERS, WHETHER OR NOT CHARGED; SPRAY GUNS AND SIMILAR APPLIANCES; STEAM OR SANDBLASTING MACHINES AND SIMILAR JET PROJECTING MACHINES:
8424.10.00
– Fire extinguishers, whether or not charged
0
A
0
0
0
0
0
8424.20.00
– Spray guns and similar appliances
0
A
0
0
0
0
0
8424.30.00
– Steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines
0
A
0
0
0
0
0
8424.8
– Other apparatus:
8424.81
– – Agricultural or horticultural:
8424.81.10
– – – Knapsack sprayers, of a capacity not exceeding 20 l, hand operated
10
E
10
10
10
0
5
8424.81.20
– – – Knapsack sprayers, of a capacity not exceeding 20 l, powered
10
C
10
10
10
0
0
8424.81.30
– – – Fumigators, towed, whether or not assembled
10
C
10
10
10
0
0
8424.81.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8424.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8424.90
– Parts:
8424.90.1
– – For sprayers:
8424.90.11
– – – For pharmaceutical products
0
A
0
0
0
0
0
8424.90.19
– – – Other
15
C
5
5
5
5
5
8424.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.25
PULLEY TACKLE; WINCHES AND CAPSTANS; JACKS
8425.1
– Pulley tackle:
8425.11.00
– – Powered by electric motor
0
A
0
0
0
0
0
8425.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8425.3
– Other winches; capstans:
8425.31
– – Powered by electric motor
8425.31.10
– – – Pit-head winding gear; winches specially designed for use in the interior of mines
0
A
0
0
0
0
0
8425.31.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8425.39
– – Other:
8425.39.10
– – – Pit-head winding gear; winches specially designed for use in the interior of mines
0
A
0
0
0
0
0
8425.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8425.4
– Jacks:
8425.41.00
– – Fixed hoists for raising vehicles, of a type used in garages
0
A
0
0
0
0
0
8425.42.00
– – Other jacks and hoists, hydraulic
0
A
0
0
0
0
0
8425.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.26
SHIPS' DERRICKS; CRANES, INCLUDING CABLE CRANES; MOBILE LIFTING FRAMES, STRADDLE CARRIERS AND WORKS TRUCKS FITTED WITH A CRANE
8426.1
– Overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry cranes, bridge cranes, mobile lifting frames and straddle carriers:
8426.11
– – Overhead travelling cranes on fixed support:
8426.11.10
– – – Having a maximum weighing capacity not exceeding 20 t
0
A
0
0
0
0
0
8426.11.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8426.12.00
– – Mobile lifting frames on tyres and straddle carriers
0
A
0
0
0
0
0
8426.19
– – Other:
8426.19.10
– – – Fixed lifting cranes, having a loading capacity not exceeding 20 t
0
A
0
0
0
0
0
8426.19.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8426.20
– Tower cranes:
8426.20.10
– – Fixed lifting cranes, having a loading capacity not exceeding 20 t
0
A
0
0
0
0
0
8426.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8426.30
– Portal or pedestal jib cranes:
8426.30.10
– – Fixed lifting cranes, having a loading capacity not exceeding 20 t
0
A
0
0
0
0
0
8426.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8426.4
– Other machinery, self-propelled:
8426.41.00
– – On tyres
0
A
0
0
0
0
0
8426.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8426.9
– Other machines and appliances:
8426.91.00
– – Designed for mounting on road vehicles
0
A
0
0
0
0
0
8426.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.27
FORK-LIFT TRUCKS; OTHER WORKS TRUCKS FITTED WITH LIFTING OR HANDLING EQUIPMENT:
8427.10.00
– Self-propelled trucks powered by an electric motor
0
A
0
0
0
0
0
8427.20.00
– Other self-propelled trucks
0
A
0
0
0
0
0
8427.90.00
– Other trucks
0
A
0
0
0
0
0
84.28
OTHER MACHINERY FOR LIFTING, LOADING, UNLOADING OR HANDLING (FOR EXAMPLE: LIFTS, ESCALATORS, CONVEYERS, TELEFERICS
8428.10.00
– Lifts and skip hoists
0
A
0
0
0
0
0
8428.20.00
– Pneumatic elevators and conveyors
0
A
0
0
0
0
0
8428.3
– Other continuous-action elevators and conveyors, for goods or materials:
8428.31.00
– – Specially designed for use in the interior of mines and other underground uses
0
A
0
0
0
0
0
8428.32.00
– – Other, bucket type
0
A
0
0
0
0
0
8428.33.00
– – Other, belt type
0
A
0
0
0
0
0
8428.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8428.40.00
– Escalators and moving walkways
0
A
0
0
0
0
0
8428.60.00
– Teleferics, chairlifts, ski-draglines; traction mechanisms for funicular railways
0
A
0
0
0
0
0
8428.90
– Other machines and appliances
8428.90.10
– – Mine wagon pushers, locomotive or wagon traversers, wagon tippers and similar railway wagon handling equipment
0
A
0
0
0
0
0
8428.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.29
SELF-PROPELLED BULLDOZERS, ANGLEDOZERS, GRADERS, LEVELLERS, SCRAPERS, MECHANICAL SHOVELS, EXCAVATORS, SHOVEL LOADERS, TAMPING MACHINES AND ROAD ROLLERS
8429.1
– Bulldozers and angledozers:
8429.11.00
– – Tracked
0
A
0
0
0
0
0
8429.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8429.20.00
– Levellers
0
A
0
0
0
0
0
8429.30.00
– Scrapers
0
A
0
0
0
0
0
8429.40.00
– Tamping machines and road rollers
0
A
0
0
0
0
0
8429.5
– Mechanical shovels, excavators and shovel loaders:
8429.51.00
– – Front-end shovel loaders
0
A
0
0
0
0
0
8429.52.00
– – Machinery with a 360° revolving superstructure
0
A
0
0
0
0
0
8429.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.30
OTHER MOVING, GRADING, LEVELLING, SCRAPING, EXCAVATING, TAMPING, COMPACTING, EXTRACTING OR BORING MACHINERY, FOR EARTH, MINERALS OR ORES; PILE-DRIVERS AND PILE-EXTRACTORS; SNOW-PLOUGHS AND SNOW-BLOWERS: SNOWPLOUGHS AND SNOWBLOWERS
8430.10.00
– Pile-drivers and pile-extractors
0
A
0
0
0
0
0
8430.20.00
– Snow-ploughs and snow-blowers
0
A
0
0
0
0
0
8430.3
– Coal or rock cutters and tunnelling machinery:
8430.31.00
– – Self-propelled
0
A
0
0
0
0
0
8430.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8430.4
– Other boring or sinking machinery:
8430.41.00
– – Self-propelled
0
A
0
0
0
0
0
8430.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8430.50.00
– Other machinery, self-propelled
0
A
0
0
0
0
0
8430.6
– Other machinery, not self-propelled:
8430.61.00
– – Tamping or compacting machinery
0
A
0
0
0
0
0
8430.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.31
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINERY OF HEADINGS 84.25  TO 84.30
8431.10.00
– Of machinery of heading 84.25
0
A
0
0
0
0
0
8431.20.00
– Of machinery of heading 84.27
0
A
0
0
0
0
0
8431.3
– Of machinery of heading 84.28 :
8431.31.00
– – Of lifts, skip hoists or escalators
0
A
0
0
0
0
0
8431.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8431.4
– Of machinery of headings 84.26 , 84.29  or 84.30 :
8431.41.00
– – Buckets, shovels, grabs and grips
0
A
0
0
0
0
0
8431.42.00
– – Bulldozer or angledozer blades
0
A
0
0
0
0
0
8431.43.00
– Parts for boring or sinking machinery of subheadings 8430.41  or 8430.49
0
A
0
0
0
0
0
8431.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.32
AGRICULTURAL, HORTICULTURAL OR FORESTRY MACHINERY FOR SOIL PREPARATION OR CULTIVATION; LAWN OR SPORTS GROUND ROLLERS
8432.10.00
– Ploughs
10
E
10
10
10
10
10
8432.2
– Harrows, scarifiers, cultivators, weeders and hoes:
8432.21.00
– – Disc harrows
10
E
10
10
10
10
10
8432.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8432.30.00
– Seeders, planters and transplanters
0
A
0
0
0
0
0
8432.40.00
– Manure spreaders and fertiliser distributors
0
A
0
0
0
0
0
8432.80.00
– Other machinery, apparatus and devices
0
A
0
0
0
0
0
8432.90
– Parts:
8432.90.10
– – For ploughs and harrows
10
E
10
10
10
10
10
8432.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.33
HARVESTING OR THRESHING MACHINERY, INCLUDING STRAW OR FODDER BALERS; GRASS OR HAY MOWERS; MACHINES FOR CLEANING, SORTING OR GRADING EGGS, FRUIT OR OTHER AGRICULTURAL PRODUCE, OTHER THAN MACHINERY OF HEADING 84.37
8433.1
– Lawnmowers:
8433.11.00
– – Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane
0
A
0
0
0
0
0
8433.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8433.20.00
– Mowers, including cutter bars for tractor mounting
0
A
0
0
0
0
0
8433.30.00
– Other haymaking machinery
0
A
0
0
0
0
0
8433.40.00
– Straw or fodder balers, including pick-up balers
0
A
0
0
0
0
0
8433.5
– Other harvesting machinery; threshing machinery:
8433.51.00
– – Combine harvester-threshers
0
A
0
0
0
0
0
8433.52.00
– – Other threshing machinery
0
A
0
0
0
0
0
8433.53.00
– – Root or tuber harvesting machines
0
A
0
0
0
0
0
8433.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8433.60
– Machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce:
8433.60.10
– – Functioning with the electronic colour grading principle
10
E
10
10
10
10
10
8433.60.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8433.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.34
MILKING MACHINES AND DAIRY MACHINERY
8434.10.00
– Milking machines
0
A
0
0
0
0
0
8434.20.00
– Dairy machinery
0
A
0
0
0
0
0
8434.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.35
PRESSES, CRUSHERS AND SIMILAR MACHINERY USED IN THE MANUFACTURE OF WINE, CIDER, FRUIT JUICES OR SIMILAR BEVERAGES
8435.10.00
– Machinery and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8435.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.36
OTHER AGRICULTURAL, HORTICULTURAL, FORESTRY, POULTRY KEEPING OR BEE-KEEPING MACHINERY, INCLUDING GERMINATION PLANT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT; POULTRY INCUBATORS AND BROODERS
8436.10.00
– Machinery for preparing animal feedingstuffs
0
A
0
0
0
0
0
8436.2
– Poultry-keeping machinery; poultry incubators and brooders
8436.21.00
– – Poultry incubators and brooders
0
A
0
0
0
0
0
8436.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8436.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8436.9
– Parts:
8436.91.00
– – Of poultry-keeping machinery and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8436.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.37
MACHINES FOR CLEANING, SORTING OR GRADING SEED, GRAIN OR DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES; MACHINERY USED IN THE MILLING INDUSTRY OR FOR THE WORKING OF CEREALS OR DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES, OTHER THAN FARM-TYPE MACHINERY
8437.10
– Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables:
8437.10.10
– – Cyclone separators and revolving machines for cleaning and grading grain
10
E
10
10
10
10
10
8437.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8437.80
– Other machinery and appliances:
8437.80.10
– – Hammer type crushing and grinding machines for cereals
10
E
10
10
10
10
10
8437.80.20
– – Grain mixing machines
10
E
10
10
10
10
10
8437.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8437.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.38
MACHINERY, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER, FOR THE INDUSTRIAL PREPARATION OR MANUFACTURE OF FOOD OR DRINK, OTHER THAN MACHINERY FOR THE EXTRACTION OR PREPARATION OF ANIMAL FAT OR FIXED VEGETABLE FATS OR OILS
8438.10.00
– Bakery machinery and machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products
0
A
0
0
0
0
0
8438.20.00
– Machinery for the manufacture of confectionery, cocoa or chocolate
0
A
0
0
0
0
0
8438.30.00
– Machinery for sugar manufacture
0
A
0
0
0
0
0
8438.40.00
– Brewery machinery
0
A
0
0
0
0
0
8438.50.00
– Machinery for the preparation of meat or poultry
0
A
0
0
0
0
0
8438.60
– Machinery for the preparation of fruit or vegetables:
8438.60.10
– – Fruit pulpers
10
E
10
10
10
10
10
8438.60.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8438.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8438.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.39
MACHINERY FOR MAKING PULP OF FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL OR FOR MAKING OR FINISHING PAPER OR PAPERBOARD
8439.10.00
– Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
0
A
0
0
0
0
0
8439.20.00
– Machinery for making paper or paperboard
0
A
0
0
0
0
0
8439.30.00
– Machinery for finishing paper or paperboard
0
A
0
0
0
0
0
8439.9
– Parts:
8439.91.00
– – Of machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
0
A
0
0
0
0
0
8439.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.40
BOOK-BINDING MACHINERY, INCLUDING BOOK-SEWING MACHINES
8440.10.00
– Machinery and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8440.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.41
OTHER MACHINES FOR WORKING PAPER PULP, PAPER OR PAPERBOARD, INCLUDING CUTTING MACHINES OF ALL KINDS
8441.10.00
– Cutting machines
0
A
0
0
0
0
0
8441.20.00
– Machines for making bags, sacks or envelopes
0
A
0
0
0
0
0
8441.30.00
– Machines for making boxes, tubes, drums or similar containers, other than by moulding
0
A
0
0
0
0
0
8441.40.00
– Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paperboard
0
A
0
0
0
0
0
8441.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8441.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.42
MACHINERY, APPARATUS AND EQUIPMENT (OTHER THAN THE MACHINE -TOOLS OF HEADINGS 84.56  TO 84.65 ), FOR TYPEFOUNDING OR TYPE-SETTING, FOR PREPARING OR MAKING PRINTING BLOCKS, PLATES, CYLINDERS AND OTHER PRINTING COMPONENTS; PLATES, CYLINDERS AND OTHER PRINTING COMPONENTS; BLOCKS, PLATES, CYLINDERS AND LITHOGRAPHIC STONES, PREPARED FOR PRINTING PURPOSES (FOR EXAMPLE, PLANED, GRAINED OR POLISHED)
8442.30
– Machinery, apparatus and equipment:
8442.30.10
– – Phototype-setting and composing machines
0
A
0
0
0
0
0
8442.30.20
– – Machinery, apparatus and equipment for type-setting or composing by other processes, with or without founding devices
0
A
0
0
0
0
0
8442.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8442.40.00
– Parts of these machines, apparatus or equipment
0
A
0
0
0
0
0
8442.50.00
– Printing blocks, plates, cylinders and other printing components; blocks, plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
0
A
0
0
0
0
0
84.43
PRINTING MACHINERY USED FOR PRINTING BY MEANS OF PLATES, CYLINDERS AND OTHER PRINTING COMPONENTS OF HEADING 84.42 ; OTHER PRINTERS, COPYING MACHINES AND FACSIMILE MACHINES, WHETHER OR NOT COMBINED PARTS AND ACCESSORIES
8443.1
– Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 84.42 :
8443.11.00
– – Offset printing machinery, reel fed
0
A
0
0
0
0
0
8443.12.00
– – Office machines and equipment for offset printing, sheet-fed, office type (using sheets not exceeding 22 cm x 36 cm, unfolded)
0
A
0
0
0
0
0
8443.13.00
– – Other offset printing machines and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8443.14.00
– – Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing
0
A
0
0
0
0
0
8443.15.00
– – Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing
0
A
0
0
0
0
0
8443.16.00
– – Flexographic printing machinery
0
A
0
0
0
0
0
8443.17.00
– – Gravure printing machinery
0
A
0
0
0
0
0
8443.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8443.3
– Other printing machines, copying machines and facsimile machines, whether or not combined:
8443.31.00
– – Machines which perform two or more of the following functions: Printing, copying or faxing, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
0
A
0
0
0
0
0
8443.32.00
– – Other, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
0
A
0
0
0
0
0
8443.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8443.9
– Parts and accessories:
8443.91.00
– – Parts and accessories of printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 84.42
0
A
0
0
0
0
0
8443.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8444.00.00
MACHINES FOR EXTRUDING, DRAWING, TEXTURING OR CUTTING MAN-MADE TEXTILE MATERIALS
0
A
0
0
0
0
0
84.45
MACHINES FOR PREPARING TEXTILE FIBRES; SPINNING, DOUBLING OR TWISTING MACHINES AND OTHER MACHINERY FOR PRODUCING TEXTILE YARNS; TEXTILE REELING OR WINDING (INCLUDING WEFTWINDING) MACHINES AND MACHINES FOR PREPARING TEXTILE YARNS FOR USE ON THE MACHINES OF HEADINGS 84.46  OR 84.47
8445.1
– Machines for preparing textile fibres:
8445.11.00
– – Carding machines
0
A
0
0
0
0
0
8445.12.00
– – Combing machines
0
A
0
0
0
0
0
8445.13.00
– – Drawing or roving machines
0
A
0
0
0
0
0
8445.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8445.20.00
– Textile spinning machines
0
A
0
0
0
0
0
8445.30.00
– Textile doubling or twisting machines
0
A
0
0
0
0
0
8445.40.00
– Textile winding (including weft-winding) or reeling machines
0
A
0
0
0
0
0
8445.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.46
WEAVING MACHINES (LOOMS)
8446.10.00
– For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm
0
A
0
0
0
0
0
8446.2
– For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttle type:
8446.21.00
– – Power looms
0
A
0
0
0
0
0
8446.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8446.30.00
– For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttleless type
0
A
0
0
0
0
0
84.47
KNITTING MACHINES, STITCH-BONDING MACHINES AND MACHINES FOR MAKING GIMPED YARN, TULLE, LACE, EMBROIDERY, TRIMMINGS, BRAID OR NET AND MACHINES FOR TUFTING
8447.1
– Circular knitting machines:
8447.11.00
– – With cylinder diameter not exceeding 165 mm
0
A
0
0
0
0
0
8447.12.00
– – With cylinder diameter exceeding 165 mm
0
A
0
0
0
0
0
8447.20.00
– Flat knitting machines; stitch-bonding machines
0
A
0
0
0
0
0
8447.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.48
MACHINES AND AUXILIARY MACHINERY FOR MACHINES OF HEADINGS 84.44 , 84.45 , 84.46  OR 84.47  (FOR EXAMPLE: DOBBIES, JACQUARDS, AUTOMATIC STOP MOTIONS, SHUTTLE CHANGING MECHANISMS); PARTS AND ACCESORIRS SUITABLE FOR USE SOELELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINES OF THIS HEADING OR OF SUBJEADINGS 84.44 , 84.45 , 84.46  OR 84.47  (FOR EXAMPLE: SPINDLES AND SPINDLE FLYERS, CARD CLOTHING, COMBS, EXTRUDING NIPPLES, SHUTTLES, HEALDS AND HEALD-FRAMES, HOSIERY NEEDLES)
8448.1
– Auxiliary machinery for machines of heading 84.44 , 84.45 , 84.46  or 84.47 :
8448.11.00
– – Dobbies and jacquards; card reducing, punching and copying machines; assembling machines for use therewith
0
A
0
0
0
0
0
8448.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8448.20.00
– Parts and accessories of machines of heading 84.44  or of their auxiliary machinery
0
A
0
0
0
0
0
8448.3
– Parts and accessories of machines of heading 84.45  or of their auxiliary machinery:
8448.31.00
– – Card clothing
0
A
0
0
0
0
0
8448.32.00
– – Of machines for preparing textile fibres, other than card clothing
0
A
0
0
0
0
0
8448.33.00
– – Spindles, spindle flyers, spinning rings and ring travellers
0
A
0
0
0
0
0
8448.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8448.4
– Parts and accessories of weaving machines (looms) or of their auxiliary machinery:
8448.42.00
– – Reeds for looms, healds and heald-frames
0
A
0
0
0
0
0
8448.49
– – Other:
8448.49.10
– – – Shuttles
0
A
0
0
0
0
0
8448.49.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8448.5
– Parts and accessories of machines of heading 84.47  or of their auxiliary machinery:
8448.51.00
– – Sinkers, needles and other articles used in forming stitches
0
A
0
0
0
0
0
8448.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8449.00.00
MACHINERY FOR THE MANUFACTURE OR FINISHING OF FELT OR NONWOVENS IN THE PIECE OR IN SHAPES, INCLUDING MACHINERY FOR MAKING FELT HATS; BLOCKS FOR MAKING HATS
0
A
0
0
0
0
0
84.50
WASHING MACHINES, INCLUDING MACHINES WITH DRYER DEVICE
8450.1
– Machines, each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg:
8450.11.00
– – Fully automatic machines
15
E
15
15
15
15
15
8450.12.00
– – Other machines, with built-in centrifugal dryer
15
E
15
15
15
15
15
8450.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8450.20.00
– Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg
0
A
0
0
0
0
0
8450.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.51
MACHINERY (OTHER THAN MACHINES OF HEADING 84.50 ) FOR WASHING, CLEANING, WRINGING, DRYING, IRONING, PRESSING (INCLUDING FUSING PRESSES), BLEACHING, DYEING, DRESSING, FINISHING, COATING OR IMPREGNATING TEXTILE YARNS, FABRICS OR MADE UP TEXTILE ARTICLES AND MACHINES FOR APPLYING THE PASTE TO THE BASE FABRIC OR OTHER SUPPORT USED IN THE MANUFACTURE OF FLOOR COVERINGS SUCH AS LINOLEUM; MACHINES FOR REELING, UNREELING, FOLDING, CUTTING OR PINKING TEXTILE FABRICS
8451.10.00
– Dry-cleaning machines
0
A
0
0
0
0
0
8451.2
– Drying machines:
8451.21.00
– – Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg
15
E
15
15
15
15
15
8451.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8451.30.00
– Ironing machines and presses, including fusing presses
0
A
0
0
0
0
0
8451.40.00
– Washing, bleaching or dyeing machines
0
A
0
0
0
0
0
8451.50.00
– Machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics
0
A
0
0
0
0
0
8451.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8451.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.52
SEWING MACHINES, OTHER THAN BOOK-SEWING MACHINES OF HEADING 84.40 ; FURNITURE, BASES AND COVERS SPECIALLY DESIGNED FOR SEWING MACHINES; SEWING MACHINE NEEDLES
8452.10.00
– Sewing machines of the household type
0
A
0
0
0
0
0
8452.2
– Other sewing machines:
8452.21.00
– – Automatic units
0
A
0
0
0
0
0
8452.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8452.30.00
– Sewing machine needles
0
A
0
0
0
0
0
8452.40.00
– Furniture, bases and covers for sewing machines and parts thereof
15
E
15
15
15
15
15
8452.90.00
– Other parts of sewing machines
0
A
0
0
0
0
0
84.53
MACHINERY FOR PREPARING, TANNING OR WORKING HIDES, SKINS OR LEATHER OR FOR MAKING OR REPAIRING FOOTWEAR OR OTHER ARTICLES OF HIDES, SKINS OR LEATHER, OTHER THAN SEWING MACHINES
8453.10.00
– Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather
0
A
0
0
0
0
0
8453.20.00
– Machinery for making or repairing footwear
0
A
0
0
0
0
0
8453.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8453.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.54
CONVERTERS, LADLES, INGOT MOULDS AND CASTING MACHINES, OF A KIND USED IN METALLURGY OR IN METAL FOUNDRIES
8454.10.00
– Converters
0
A
0
0
0
0
0
8454.20.00
– Ingot moulds and ladles
0
A
0
0
0
0
0
8454.30.00
– Casting machines
0
A
0
0
0
0
0
8454.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.55
METAL-ROLLING MILLS AND ROLLS THEREFOR
8455.10.00
– Tube mills
0
A
0
0
0
0
0
8455.2
– Other rolling mills
8455.21.00
– – For hot rolling or combination hot and cold rolling
0
A
0
0
0
0
0
8455.22.00
– – For cold rolling
0
A
0
0
0
0
0
8455.30.00
– Rolls for rolling mills
0
A
0
0
0
0
0
8455.90.00
– Other parts
0
A
0
0
0
0
0
84.56
MACHINE-TOOLS FOR WORKING ANY MATERIAL BY REMOVAL OF MATERIAL, BY LASER OR OTHER LIGHT OR PHOTON BEAM, ULTRASONIC, ELECTRO-DISCHARGE, ELECTRO-CHEMICAL, ELECTRON BEAM, IONIC-BEAM OR PLASMA ARC PROCESSES
8456.10.00
– Operated by laser or other light or photon beam processes
0
A
0
0
0
0
0
8456.20.00
– Operated by ultrasonic processes
0
A
0
0
0
0
0
8456.30.00
– Operated by electro-discharge processes
0
A
0
0
0
0
0
8456.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.57
MACHINING CENTERS, UNIT CONSTRUCTION MACHINES (SINGLE STATION) AND MULTI-STATION TRANSFER MACHINES, FOR WORKING METAL
8457.10.00
– Machining centres
0
A
0
0
0
0
0
8457.20.00
– Single-station machines
0
A
0
0
0
0
0
8457.30.00
– Multi-station machines
0
A
0
0
0
0
0
84.58
LATHES (INCLUDING TURNING CENTERS) FOR REMOVING METAL
8458.1
– Horizontal lathes:
8458.11.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8458.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8458.9
– Other lathes:
8458.91.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8458.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.59
MACHINE-TOOLS (INCLUDING WAY-TYPE UNIT HEAD MACHINES) FOR DRILLING, BORING, MILLING, THREADING OR TAPPING BY REMOVING METAL, OTHER THAN LATHES (INCLUDING TURNING CENTRES) OF HEADING 84.58
8459.10.00
– Way-type unit head machines
0
A
0
0
0
0
0
8459.2
– Other drilling machines:
8459.21.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8459.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8459.3
– Other boring-milling machines:
8459.31.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8459.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8459.40.00
– Other boring machines
0
A
0
0
0
0
0
8459.5
– Milling machines, knee-type:
8459.51.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8459.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8459.6
– Other milling machines:
8459.61.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8459.69.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8459.70.00
– Other threading or tapping machines
0
A
0
0
0
0
0
84.60
MACHINE-TOOLS FOR DEBURRING, SHARPENING, GRINDING, HONING, LAPPING, POLISHING OR OTHERWISE FINISHING METAL OR CERMETS BY MEANS OF GRINDING STONES, ABRASIVES OR POLISHING PRODUCTS, OTHER THAN GEAR CUTTING, GEAR GRINDING OR GEAR FINISHING MACHINES OF HEADING 84.61
8460.1
– Flat-surface grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm:
8460.11.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8460.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8460.2
– Other grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm:
8460.21.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8460.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8460.3
– Sharpening machines:
8460.31.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8460.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8460.40.00
– Honing or lapping machines
0
A
0
0
0
0
0
8460.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.61
MACHINE-TOOLS FOR PLANING, SHAPING, SLOTTING, BROACHING, GEAR CUTTING, GEAR GRINDING OR GEAR FINISHING, SAWING, CUTTING-OFF AND OTHER MACHINE TOOLS WORKING BY REMOVING METAL OR CERMETS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
8461.20.00
– Shaping or slotting machines
0
A
0
0
0
0
0
8461.30.00
– Broaching machines
0
A
0
0
0
0
0
8461.40.00
– Gear-cutting, gear-grinding or gear-finishing machines
0
A
0
0
0
0
0
8461.50.00
– Sawing or cutting-off machines
0
A
0
0
0
0
0
8461.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.62
MACHINE-TOOLS (INCLUDING PRESSES) FOR WORKING METAL BY FORGING, HAMMERING OR DIE-STAMPING; MACHINE-TOOLS (INCLUDING PRESSES) FOR WORKING METAL BY BENDING, FOLDING, STRAIGHTENING, FLATTENING, SHEARING, PUNCHING OR NOTCHING; PRESSES FOR WORKING METAL OR METAL CARBIDES, NOT SPECIFIED ABOVE
8462.10.00
– Forging or die-stamping machines (including presses) and other hammer machines
0
A
0
0
0
0
0
8462.2
– Bending, folding, straightening or flattening machines (including presses):
8462.21.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8462.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8462.3
– Shearing machines (including presses), other than combined punching and shearing machines:
8462.31.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8462.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8462.4
– Punching or notching machines (including presses), including combined punching and shearing machines:
8462.41.00
– – Numerically controlled
0
A
0
0
0
0
0
8462.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8462.9
– Other:
8462.91.00
– – Hydraulic presses
0
A
0
0
0
0
0
8462.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.63
OTHER MACHINE-TOOLS FOR WORKING METAL OR CERMETS, WITHOUT REMOVING MATERIAL
8463.10.00
– Drawbenches for bars, tubes, profiles, wire or the like
0
A
0
0
0
0
0
8463.20.00
– Thread-rolling machines
0
A
0
0
0
0
0
8463.30.00
– Machines for working wire
0
A
0
0
0
0
0
8463.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.64
MACHINE-TOOLS FOR WORKING STONE, CERAMICS, CONCRETE, ASBESTOS-CEMENT OR LIKE MINERAL MATERIALS OR FOR COLD WORKING GLASS
8464.10.00
– Sawing machines
0
A
0
0
0
0
0
8464.20.00
– Grinding or polishing machines
0
A
0
0
0
0
0
8464.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.65
MACHINE-TOOLS (INCLUDING MACHINES FOR NAILING, STAPLING, GLUING OR OTHERWISE ASSEMBLING) FOR WORKING WOOD, CORK, BONE, HARD RUBBER, HARD PLASTICS OR SIMILAR HARD MATERIALS
8465.10.00
– Machines which can carry out different types of machining operations without tool change between such operations
0
A
0
0
0
0
0
8465.9
– Other:
8465.91.00
– – Sawing machines
0
A
0
0
0
0
0
8465.92.00
– – Planing machines; milling or moulding machines
0
A
0
0
0
0
0
8465.93.00
– – Grinding, sanding or polishing machines
0
A
0
0
0
0
0
8465.94.00
– – Bending or assembling machines
0
A
0
0
0
0
0
8465.95.00
– – Drilling or morticing machines
0
A
0
0
0
0
0
8465.96.00
– – Splitting, slicing or paring machines
0
A
0
0
0
0
0
8465.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.66
PARTS AND ACCESSORIES SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINES OF HEADINGS 84.56  TO 84.65 , INCLUDING WORK OR TOOL HOLDERS, SELF-OPENING DIEHEADS, DIVIDING HEADS AND OTHER SPECIAL ATTACHMENTS FOR MACHINE-TOOLS; TOOL HOLDERS FOR ANY TYPE OF TOOL FOR WORKING IN THE HAND
8466.10.00
– Tool holders and self-opening dieheads
0
A
0
0
0
0
0
8466.20.00
– Work holders
0
A
0
0
0
0
0
8466.30.00
– Dividing heads and other special attachments for machine-tools
0
A
0
0
0
0
0
8466.9
– Other:
8466.91.00
– – For machines of heading 84.64
0
A
0
0
0
0
0
8466.92.00
– – For machines of heading 84.65
0
A
0
0
0
0
0
8466.93.00
– – For machines of headings 84.56  to 84.61
0
A
0
0
0
0
0
8466.94.00
– – For machines of heading 84.62  or 84.63
0
A
0
0
0
0
0
84.67
TOOLS FOR WORKING IN THE HAND, PNEUMATIC, HYDRAULIC OR WITH SELF-CONTAINED ELECTRIC OR NON-ELECTRIC MOTOR
8467.1
– Pneumatic:
8467.11.00
– – Rotary type (including combined rotary-percussion)
0
A
0
0
0
0
0
8467.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8467.2
– With self-contained electric motor:
8467.21.00
– – Drills of all kinds, including rotary drills
0
A
0
0
0
0
0
8467.22.00
– – Saws, including cut-off saws
0
A
0
0
0
0
0
8467.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8467.8
– Other tools:
8467.81.00
– – Chainsaws
0
A
0
0
0
0
0
8467.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8467.9
– Parts:
8467.91.00
– – Of chainsaws
0
A
0
0
0
0
0
8467.92.00
– – Of pneumatic tools
0
A
0
0
0
0
0
8467.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.68
MACHINES AND APPARATUS FOR SOLDERING, BRAZING OR WELDING, WHETHER OR NOT CAPABLE OF CUTTING, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.15 ; GAS-OPERATED MACHINERY AND APPARATUS FOR SURFACE TEMPERING
8468.10.00
– Hand-held blowtorch
0
A
0
0
0
0
0
8468.20.00
– Other gas-operated machinery and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8468.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8468.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.69
TYPEWRITERS, EXCLUDING PRINTERS OF HEADING 84.43 ; WORD-PROCESSING MACHINES
8469.00.1
– Automatic typewriters and word-processing machines:
8469.00.11
– – Word-processing machines
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.12
– – Automatic typewriters
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.20
– Other typewriters, electric
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.30
– Other typewriters, non-electric
0
A
0
0
0
0
0
84.70
CALCULATING MACHINES AND POCKET-SIZE DATA RECORDING, REPRODUCING AND DISPLAYING MACHINES WITH CALCULATING FUNCTIONS; ACCOUNTING MACHINES, POSTAGE-FRANKING MACHINES, TICKET-ISSUING MACHINES AND SIMILAR MACHINES, INCORPORATING A CALCULATING DEVICE; CASH REGISTERS
8470.10.00
– Electronic calculators capable of operation without an external source of electric power and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions
0
A
0
0
0
0
0
8470.2
– Other electronic calculating machines:
8470.21.00
– – Incorporating a printing device
0
A
0
0
0
0
0
8470.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8470.30.00
– Other calculating machines
0
A
0
0
0
0
0
8470.50.00
– Cash registers
0
A
0
0
0
0
0
8470.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.71
AUTOMATIC DATA-PROCESSING MACHINES AND UNITS THEREOF; MAGNETIC OR OPTICAL READERS, MACHINES FOR TRANSCRIBING DATA ONTO DATA MEDIA IN CODED FORM AND MACHINES FOR PROCESSING SUCH DATA, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
8471.30.00
– Automatic data-processing machines
0
A
0
0
0
0
0
Portable automatic data-processing machines, weighing not more than 10 kg, consisting of at least a central processing unit, a keyboard and a display
8471.4
– Other automatic data-processing machines:
8471.41.00
– – Comprising in the same housing at least a central processing unit and an input and output unit, whether or not combined
0
A
0
0
0
0
0
8471.49.00
– – Other, presented in the form of systems
0
A
0
0
0
0
0
8471.50.00
– Processing units other than those of subheading 8471.41  or 8471.49 , whether or not containing in the same housing one or two of the following types of unit: storage unit, input unit, output unit
0
A
0
0
0
0
0
8471.60.00
– Input or output units, whether or not containing storage units in the same housing
0
A
0
0
0
0
0
8471.70.00
– Storage units
0
A
0
0
0
0
0
8471.80.00
– Other units of automatic data processing machines
0
A
0
0
0
0
0
8471.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
84.72
OTHER OFFICE MACHINES AND EQUIPMENT (FOR EXAMPLE: HECTOGRAPH OR STENCIL DUPLICATING MACHINES, ADDRESSING MACHINES, AUTOMATIC BANKNOTE DISPENSERS, COIN-SORTING MACHINES, COIN-COUNTING OR COIN-WRAPPING MACHINES, PENCIL-SHARPENING MACHINES, PERFORATING OR STAPLING MACHINES)
8472.10.00
– Copy machines, including mimeographs
0
A
0
0
0
0
0
8472.30.00
– Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or bands, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps
0
A
0
0
0
0
0
8472.90
– Other:
8472.90.10
– – Addressing machines and address plate embossing machines, other than those of subheading 8443.39
0
A
0
0
0
0
0
8472.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.73
PARTS AND ACCESSORIES (OTHER THAN COVERS, CARRYING CASES AND THE LIKE) SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH MACHINES OF HEADINGS 84.69  TO 84.72
8473.10.00
– Parts and accessories of the machines of heading 84.69
0
A
0
0
0
0
0
8473.2
– Parts and accessories of the machines of heading 84.70 :
8473.21.00
– – Of the electronic calculating machines of subheading 8470.10 , 8470.21  or 8470.29
0
A
0
0
0
0
0
8473.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8473.30.00
– Parts and accessories of the machines of heading 84.71
0
A
0
0
0
0
0
8473.40.00
– Parts and accessories of the machines of heading 84.72
0
A
0
0
0
0
0
8473.50.00
– Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 84.69  to 84.72
0
A
0
0
0
0
0
84.74
MACHINERY FOR SORTING, SCREENING, SEPARATING, WASHING CRUSHING, GRINDING, MIXING OR KNEADING EARTH, STONE, ORES OR OTHER MINERAL SUBSTANCES, IN SOLID (INCLUDING POWDER OR PASTE) FORM; SHAPING OR MOULDING SOLID MINERAL FUELS, CERAMIC PASTE, UNHARDENED CEMENTS, PLASTERING MATERIALS OR OTHER MINERAL PRODUCTS IN POWDER OR PASTE FORM; MACHINES FOR FORMING FOUNDRY MOLDS OF SAND
8474.10.00
– Sorting, screening, separating or washing machines
0
A
0
0
0
0
0
8474.20.00
– Crushing or grinding machines
0
A
0
0
0
0
0
8474.3
– Mixing or kneading machines:
8474.31
– – Concrete or mortar mixers:
8474.31.10
– – – Of a capacity not exceeding 0,36 m
3
10
E
10
10
10
10
10
8474.31.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8474.32.00
– – Machinery for mixing mineral substances with bitumen
0
A
0
0
0
0
0
8474.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8474.80
– Other machines and appliances:
8474.80.10
– – Machines for making concrete blocks
0
A
0
0
0
0
0
8474.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8474.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.75
MACHINES FOR ASSEMBLING ELECTRIC OR ELECTRONIC LAMPS, TUBES OR VALVES OR FLASHBULBS, IN GLASS ENVELOPES; MACHINES FOR MANUFACTURING OR HOT WORKING GLASS OR GLASSWARE
8475.10.00
– Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes
0
A
0
0
0
0
0
8475.2
– Machines for manufacturing or hot working glass or glassware:
8475.21.00
– – Machines for making optical fibres and preforms thereof
0
A
0
0
0
0
0
8475.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8475.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.76
AUTOMATIC GOODS-VENDING MACHINES (FOR EXAMPLE: POSTAGE STAMP, CIGARETTE, FOOD OR BEVERAGE MACHINES), INCLUDING MONEY-CHANGING MACHINES
8476.2
– Automatic beverage-vending machines:
8476.21.00
– – Incorporating heating or refrigerating devices
15
E
15
15
15
15
15
8476.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8476.8
– Other:
8476.81.00
– – Incorporating heating or refrigerating devices
15
E
15
15
15
15
15
8476.89.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8476.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.77
MACHINERY FOR WORKING RUBBER OR PLASTICS OR FOR THE MANUFACTURE OF PRODUCTS FROM THESE MATERIALS, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER
8477.10.00
– Injection-moulding machines
0
A
0
0
0
0
0
8477.20.00
– Extruders
0
A
0
0
0
0
0
8477.30.00
– Blow-moulding machines
0
A
0
0
0
0
0
8477.40.00
– Vacuum-moulding machines and other thermoforming machines
0
A
0
0
0
0
0
8477.5
– Other machinery for moulding or otherwise forming
8477.51.00
– – For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or forming inner tubes
0
A
0
0
0
0
0
8477.59.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8477.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8477.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.78
MACHINERY FOR PREPARING OR MAKING UP TOBACCO, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER
8478.10.00
– Machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
8478.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.79
MACHINES AND MECHANICAL APPLIANCES HAVING INDIVIDUAL FUNCTIONS, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER
8479.10.00
– Machinery for public works, building or the like
0
A
0
0
0
0
0
8479.20.00
– Machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
0
A
0
0
0
0
0
8479.30.00
– Presses for making particleboard or fibreboard of wood or other ligneous materials and other machinery for treating wood or cork
0
A
0
0
0
0
0
8479.40.00
– Rope or cable-making machines
0
A
0
0
0
0
0
8479.50.00
– Industrial robots, not elsewhere specified or included
0
A
0
0
0
0
0
8479.60.00
– Evaporative air coolers
0
A
0
0
0
0
0
8479.8
– Other machines and appliances:
8479.81.00
– – For treating metal, including electric wire coil-winders
0
A
0
0
0
0
0
8479.82.00
– – Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines
0
A
0
0
0
0
0
8479.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8479.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.80
MOLDING BOXES FOR METAL FOUNDRY; MOULD BASES MOULDING PATTERNS, MOULDS FOR METAL (OTHER THAN INGOT MOLDS), METAL CARBIDES, GLASS, MINERAL MATERIALS, RUBBER OR PLASTICS
8480.10.00
– Moulding boxes for metal founding
0
A
0
0
0
0
0
8480.20.00
– Mould plate bases
0
A
0
0
0
0
0
8480.30.00
– Moulding patterns
0
A
0
0
0
0
0
8480.4
– Moulds for metal or metal carbides:
8480.41.00
– – For injection or compression moulding
0
A
0
0
0
0
0
8480.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8480.50.00
– Moulds for glass
0
A
0
0
0
0
0
8480.60.00
– Moulds for mineral materials
0
A
0
0
0
0
0
8480.7
– Moulds for rubber or plastics:
8480.71.00
– – For injection or compression moulding
0
A
0
0
0
0
0
8480.79.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.81
TAPS, COCKS, VALVES AND SIMILAR APPLIANCES FOR PIPES, BOILER SHELLS, TANKS, VATS OR THE LIKE, INCLUDING PRESSURE-REDUCING VALVES AND THERMOSTATICALLY CONTROLLED VALVES
8481.10.00
– Pressure-reducing valves
0
A
0
0
0
0
0
8481.20.00
– Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions
0
A
0
0
0
0
0
8481.30.00
– Check valves
0
A
0
0
0
0
0
8481.40.00
– Safety or relief valves
0
A
0
0
0
0
0
8481.80
– Other tap-ware articles and the like:
8481.80.10
– – Cocks and valves, of bronze or plastics, of an internal diameter not exceeding 26 mm, for regulating the flow of water or other liquids at low pressure (not exceeding 125 psi)
15
C
15
15
15
15
15
8481.80.20
– – Cocks and valves, of an internal diameter not exceeding 26 mm, with single or double handles for washbasins, baths and the like, including mechanisms for flushing cisterns
15
C
15
15
15
15
15
8481.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8481.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
84.82
BALL OR ROLLER BEARINGS
8482.10.00
– Ball bearings
0
A
0
0
0
0
0
8482.20.00
– Tapered roller bearings, including cone and tapered roller assemblies
0
A
0
0
0
0
0
8482.30.00
– Spherical roller bearings
0
A
0
0
0
0
0
8482.40.00
– Needle roller bearings
0
A
0
0
0
0
0
8482.50.00
– Cylindrical roller bearings
0
A
0
0
0
0
0
8482.80.00
– Other, including combined ball/roller bearings
0
A
0
0
0
0
0
8482.9
– Parts:
8482.91.00
– – Balls, needles and rollers
0
A
0
0
0
0
0
8482.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
84.83
TRANSMISSION SHAFTS (INCLUDING CAM SHAFTS AND CRANK SHAFTS) AND CRANKS; BEARING HOUSINGS AND PLAIN SHAFT BEARINGS; GEARS AND GEARING; BALL OR ROLLER SCREWS; GEAR BOXES AND OTHER SPEED CHANGERS, INCLUDING TORQUE CONVERTERS; FLYWHEELS AND PULLEYS, INCLUDING PULLEY BLOCKS CLUTCHES AND SHAFT COUPLINGS (INCLUDING UNIVERSAL JOINTS)
8483.10.00
– Transmission shafts (including cam and crank shafts) and cranks
0
A
0
0
0
0
0
8483.20.00
– Bearing housings, incorporating ball or roller bearings
0
A
0
0
0
0
0
8483.30.00
– Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings
0
A
0
0
0
0
0
8483.40.00
– Gears and gearing, other than toothed wheels and other transmission elements presented separately; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters
0
A
0
0
0
0
0
8483.50
– Flywheels and pulleys, including pulley blocks:
8483.50.10
– – Pulleys of an external diameter of 25 mm or more but less than 750 mm
0
A
0
0
0
0
0
8483.50.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8483.60.00
– Clutches and shaft couplings, including universal joints
0
A
0
0
0
0
0
8483.90.00
– Toothed wheels and other transmission elements presented separately; parts
0
A
0
0
0
0
0
84.84
GASKETS AND SIMILAR JOINTS OF METAL SHEETING COMBINED WITH OTHER MATERIAL OR OF TWO OR MORE LAYERS OF METAL; SETS OR ASSORTMENTS OF GASKETS AND SIMILAR JOINTS, DISSIMILAR IN COMPOSITION, PUT UP IN POUCHES, ENVELOPES OR SIMILAR PACKINGS; MECHANICAL SEALS
8484.10.00
– Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal
5
C
5
5
5
5
5
8484.20.00
– Mechanical seals
5
C
5
5
5
5
5
8484.90.00
– Other
5
C
5
5
5
5
5
84.86
MACHINES AND APPARATUS OF A KIND USED SOLELY OR PRINCIPALLY FOR THE MANUFACTURE OF SEMICONDUCTOR BOULES OR WAFERS, SEMICONDUCTOR DEVICES, ELECTRONIC INTEGRATED CIRCUITS OR FLAT PANEL DISPLAYS; MACHINES AND APPARATUS SPECIFIED IN NOTE 9(C) TO THIS CHAPTER PARTS AND ACCESSORIES
8486.10.00
– Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor boules or wafers
0
A
0
0
0
0
0
8486.20
– Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor devices or of electronic integrated circuits:
8486.20.10
– – Operated by laser or other light or photon beam processes
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.20
– – For dry-etching patterns on semiconductor materials
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.30
– Numerically controlled bending, folding, straightening or flattening machines (including presses)
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.40
– – Grinding or polishing machines
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.50
– – Extruders
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.60
– – Blow-moulding machines
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.70
– – Resistance heated furnaces and ovens (indirect heating)
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.80
– – Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.9
– – Other:
8486.20.91
– – – Resistance heated furnaces and ovens (direct heating), with the temperature not exceeding 900 °C, other than laboratory furnaces and ovens
10
E
10
10
10
10
10
8486.20.92
– – – Ion implanters for doping semiconductor materials
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.93
– – – Direct write-on-wafer apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.94
– – – Photorepeater
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.99
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8486.30
– Machinery and apparatus for the manufacture of flat screen display devices:
8486.30.1
– – Machine tools for working any material by removal of material
8486.30.11
– – – Operated by laser or other light or photon beam processes
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.12
– – – Operated by ultrasonic processes
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.13
– – – Operated by electro-discharge processes
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.19
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.20
– – Sawing machines
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.30
– – Grinding or polishing machines
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.40
– – Industrial robots
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8486.40
– Machinery and apparatus described in Note 9 C) of this Chapter:
8486.40.10
– – Injection-moulding machines
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.20
– – Vacuum-moulding machines and other thermoforming machines
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.30
– – Moulds, injection or compression types
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.4
– – Machines and apparatus for resistance welding of metal:
8486.40.41
– – – Fully or partly automatic
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.49
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8486.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
84.87
MACHINERY PARTS, NOT CONTAINING ELECTRICAL CONNECTORS, INSULATORS, COILS, CONTACTS OR OTHER ELECTRICAL FEATURES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER
8487.10.00
– Ships' or boats' propellers and blades therefor
0
A
0
0
0
0
0
8487.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
85.01
ELECTRIC MOTORS AND GENERATORS, EXCLUDING GENERATING SETS
8501.10.00
– Motors of an output not exceeding 37,5 W
0
A
0
0
0
0
0
8501.20.00
– Universal motors of an output exceeding 37,5 W
0
A
0
0
0
0
0
8501.3
– Other DC motors; DC generators:
8501.31.00
– – Of an output not exceeding 750 W
0
A
0
0
0
0
0
8501.32.00
– – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.33.00
– – Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.34.00
– – Of an output exceeding 375 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.40.00
– Other AC motors, single-phase
0
A
0
0
0
0
0
8501.5
– Other AC motors, multi-phase:
8501.51.00
– – Of an output not exceeding 750 W
0
A
0
0
0
0
0
8501.52.00
– – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.53.00
– – Of an output exceeding 75 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.6
– AC generators (alternators):
8501.61.00
– – Of an output not exceeding 75 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.62.00
– – Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.63.00
– – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.64.00
– – Of an output exceeding 750 kVA
0
A
0
0
0
0
0
85.02
ELECTRIC GENERATING SETS AND ROTARY CONVERTERS
8502.1
– Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines):
8502.11.00
– – Of an output not exceeding 75 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.12.00
– – Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.13.00
– – Of an output exceeding 375 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.20.00
– Generating sets with spark-ignition internal combustion piston engines
0
A
0
0
0
0
0
8502.3
– Other generating sets:
8502.31.00
– – Wind-powered
0
A
0
0
0
0
0
8502.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8502.40.00
– Electric rotary converters
0
A
0
0
0
0
0
8503.00.00
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINES OF HEADING 85.01  OR 85.02
0
A
0
0
0
0
0
85.04
ELECTRICAL TRANSFORMERS, STATIC CONVERTERS (FOR EXAMPLE: RECTIFIERS) AND INDUCTORS
8504.10.00
– Ballasts for discharge lamps or tubes
0
A
0
0
0
0
0
8504.2
– Liquid dielectric transformers:
8504.21.00
– – Of a power handling capacity not exceeding 650 kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.22.00
– – Of a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 10 000  kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.23.00
– – Of a power handling capacity exceeding 10 000  kVA
0
A
0
0
0
0
0
8504.3
– Other transformers:
8504.31.00
– – Og a power handling capacity not exceeding 1 kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.32.00
– – Of a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.33.00
– – Of a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.34.00
– – Of a power handling capacity exceeding 500 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8504.40.00
– Static converters
0
A
0
0
0
0
0
8504.50.00
– Other inductors
0
A
0
0
0
0
0
8504.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.05
ELECTRO-MAGNETS; PERMANENT MAGNETS AND ARTICLES INTENDED TO BECOME PERMANENT MAGNETS; ELECTROMAGNETIC OR PERMANENT MAGNET CHUCKS, CLAMPS AND SIMILAR HOLDING DEVICES; ELECTROMAGNETIC COUPLINGS, CLUTCHES, VARIABLE SPEED DRIVES AND BRAKES; ELECTROMAGNETIC LIFTING HEADS
8505.1
– Permanent magnets and articles intended to become permanent magnets:
8505.11.00
– – Of metal
0
A
0
0
0
0
0
8505.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8505.20.00
– Electromagnetic couplings, clutches, variable speed drives and brakes
0
A
0
0
0
0
0
8505.90
– Other, including parts:
8505.90.10
– – Electromagnetic lifting heads
0
A
0
0
0
0
0
8505.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.06
ELECTRIC PRIMARY CELLS AND BATTERIES
8506.10
– Of manganese dioxide:
8506.10.10
– – Cylindrical dry cells of a voltage of 1,5 V, of an external volume not exceeding 300 cm
3
 and a unit weight not exceeding 100 g
15
E
15
15
15
15
15
8506.10.20
– – Rectangular dry cells of a voltage of 1,5 V, 6 V or 9 V, of an external volume not exceeding 300 cm
3
 and a unit weight not exceeding 1 200  g
15
G
15
15
15
15
15
8506.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8506.30.00
– Of mercuric oxide
0
A
0
0
0
0
0
8506.40.00
– Of silver oxide
0
A
0
0
0
0
0
8506.50.00
– Of lithium
0
A
0
0
0
0
0
8506.60.00
– Of air-zinc
0
A
0
0
0
0
0
8506.80.00
– Other primary cells and batteries
0
A
0
0
0
0
0
8506.90.00
– Parts
5
G
5
5
5
5
5
85.07
ELECTRIC ACCUMULATORS, INCLUDING SEPARATORS THEREFOR, WHETHER OR NOT RECTANGULAR OR SQUARE
8507.10.00
– Of lead-acid, of a kind used for starting piston engines
15
E
15
15
15
15
15
8507.20.00
– Other lead-acid accumulators
15
E
15
15
15
15
15
8507.30.00
– Of nickel-cadmium
0
A
0
0
0
0
0
8507.40.00
– Of nickel-iron
0
A
0
0
0
0
0
8507.80.00
– Other accumulators
0
A
0
0
0
0
0
8507.90
– Parts:
8507.90.10
– – Separators
5
E
5
5
5
5
5
8507.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.08
VACUUM CLEANERS
8508.1
– With self-contained electric motor:
8508.11
– – Of a power not exceeding 1 500  W and having a capacity of the receptacle or the dust bag not exceeding 20 l:
8508.11.10
– – – For household use
15
E
15
15
15
15
15
8508.11.20
– – – For industrial use
0
A
0
0
0
0
0
8508.19
– – Other:
8508.19.10
– – – For household use
15
E
15
15
15
15
15
8508.19.20
– – – For industrial use
0
A
0
0
0
0
0
8508.60.00
– Other vacuum cleaners
0
A
0
0
0
0
0
8508.70.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.09
ELECTRO-MECHANICAL APPLIANCES, WITH BUILT-IN ELECTRIC MOTOR, FOR DOMESTIC USE, OTHER THAN THE VACUUM CLEANERS OF HEADING 85.08
8509.40.00
– Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors
15
E
15
15
15
15
15
8509.80
– Other apparatus:
8509.80.10
– – Floor polishers
15
E
15
15
15
15
15
8509.80.20
– – Kitchen waste disposers
15
E
15
15
15
15
15
8509.80.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8509.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.10
SHAVERS, HAIR-CLIPPERS AND HAIR-REMOVING APPLIANCES, WITH SELF-CONTAINED ELECTRIC MOTOR
8510.10.00
– Shavers
10
E
10
10
10
10
10
8510.20.00
– Hair clippers
10
E
10
10
10
10
10
8510.30.00
– Hair-removing appliances
10
E
10
10
10
10
10
8510.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.11
ELECTRICAL IGNITION OR STARTING EQUIPMENT FOR SPARK-IGNITION OR COMPRESSION-IGNITION INTERNAL COMBUSTION ENGINES (FOR EXAMPLE, IGNITION MAGNETOS, MAGNETO-DYNAMOS, IGNITION COILS, SPARK PLUGS AND GLOW PLUGS, STARTER MOTORS); GENERATORS (FOR EXAMPLE, DYNAMOS, ALTERNATORS) AND CUT-OUTS OF A KIND USED IN CONJUNCTION WITH SUCH ENGINES
8511.10.00
– Spark plugs
0
A
0
0
0
0
0
8511.20.00
– Ignition magnetos; magneto-dynamos; magnetic flywheels
0
A
0
0
0
0
0
8511.30.00
– Distributors; ignition coils
0
A
0
0
0
0
0
8511.40.00
– Starter motors and dual purpose starter-generators
0
A
0
0
0
0
0
8511.50.00
– Other generators
0
A
0
0
0
0
0
8511.80.00
– Other machinery and equipment
0
A
0
0
0
0
0
8511.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.12
ELECTRICAL LIGHTING OR SIGNALLING EQUIPMENT (EXCLUDING ARTICLES OF HEADING 85.39 ), WINDSCREEN WIPERS, DEFROSTERS AND DEMISTERS, OF A KIND USED FOR CYCLES OR MOTOR VEHICLES
8512.10.00
– Lighting or visual signalling equipment of a kind used on bicycles
0
A
0
0
0
0
0
8512.20.00
– Other lighting or visual signalling equipment
0
A
0
0
0
0
0
8512.30.00
– Sound signalling equipment
0
A
0
0
0
0
0
8512.40.00
– Windscreen wipers, defrosters and demisters
5
E
5
5
5
5
5
8512.90.00
– Parts
5
C
5
5
5
5
5
85.13
PORTABLE ELECTRIC LAMPS DESIGNED TO FUNCTION BY THEIR OWN SOURCE OF ENERGY (FOR EXAMPLE, DRY BATTERIES, ACCUMULATORS, MAGNETOS), OTHER THAN LIGHTING EQUIPMENT OF HEADING 85.12
8513.10.00
– Lamps
5
E
5
5
5
5
5
8513.90.00
– Parts
15
E
5
5
5
5
5
85.14
INDUSTRIAL OR LABORATORY ELECTRIC FURNACES AND OVENS, INCLUDING THOSE FUNCTIONING BY INDUCTION OR DIELECTRIC LOSS; OTHER INDUSTRIAL OR LABORATORY EQUIPMENT FOR THE HEAT TREATMENT OF MATERIALS BY INDUCTION OR DIELECTRIC LOSS
8514.10.00
– Resistance heated furnaces and ovens (indirect heating)
0
A
0
0
0
0
0
8514.20.00
– Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss
0
A
0
0
0
0
0
8514.30
– Other furnaces and ovens:
8514.30.10
– – Resistance heated furnaces and ovens (direct heating), for a temperature not exceeding 900 °C, other than laboratory furnaces and ovens
10
E
10
10
10
10
10
8514.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8514.40.00
– Other equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss
0
A
0
0
0
0
0
8514.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.15
ELECTRIC (INCLUDING ELECTRICALLY HEATED GAS), LASER OR OTHER LIGHT OR PHOTON BEAM, ULTRASONIC, ELECTRON BEAM, MAGNETIC PULSE OR PLASMA ARC SOLDERING, BRAZING OR WELDING MACHINES AND APPARATUS, WHETHER OR NOT CAPABLE OF CUTTING; ELECTRIC MACHINES AND APPARATUS FOR HOT SPRAYING OF METALS OR CERMETS
8515.1
– Brazing or soldering machines and apparatus:
8515.11.00
– – Soldering irons and guns
0
A
0
0
0
0
0
8515.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8515.2
– Machines and apparatus for resistance welding of metal:
8515.21.00
– – Fully or partly automatic
0
A
0
0
0
0
0
8515.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8515.3
– Machines and apparatus for arc (including plasma arc) welding of metals:
8515.31.00
– – Fully or partly automatic
0
A
0
0
0
0
0
8515.39
– – Other:
8515.39.10
– – – For arc welding, AC, for an operating current of 180 A or more but not more than 250 A, with coated electrodes
0
A
0
0
0
0
0
8515.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8515.80.00
– Other machines and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8515.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.16
ELECTRIC INSTANTANEOUS OR STORAGE WATER HEATERS AND IMMERSION HEATERS; ELECTRIC SPACE HEATING APPARATUS AND FLOOR HEATING APPARATUS; ELECTROTHERMIC HAIRDRESSING APPARATUS (FOR EXAMPLE, HAIRDRYERS, HAIR CURLERS, CURLING TONG HEATERS) AND HAND DRYERS; ELECTRIC SMOOTHING IRONS; OTHER ELECTRO-THERMIC APPLIANCES FOR DOMESTIC USE; ELECTRIC HEATING RESISTORS, EXCEPT THOSE OF HEADING 85.45
8516.10.00
– Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters
15
E
15
15
15
15
15
8516.2
– Electric space-heating apparatus and electric floor-heating apparatus:
8516.21.00
– – Storage heating radiators
15
E
15
15
15
15
15
8516.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8516.3
– Electrothermic hairdressing or hand-drying apparatus:
8516.31.00
– – Hair dryers
15
E
15
15
15
15
15
8516.32.00
– – Other hairdressing apparatus
15
C
15
15
15
15
15
8516.33.00
– – Hand-drying apparatus
15
E
15
15
15
15
15
8516.40.00
– Electric smoothing irons
10
E
10
10
10
10
10
8516.50.00
– Microwave ovens
15
E
5
5
5
5
5
8516.60.00
– Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings; grillers and roasters
15
E
15
15
15
15
15
8516.7
– Other electrothermic appliances:
8516.71.00
– – Coffee or tea-makers
15
E
15
15
15
15
15
8516.72.00
– – Toasters
15
E
15
15
15
15
15
8516.79.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8516.80
– Electric heating resistors:
8516.80.10
– – Flat, of rectangular cross-section; sealed cylindrical cross-section, externally coated with non-alloy steel or copper, of a capacity not exceeding 900 W
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.20
– – Strip-type (flat, circular or semi-circular), cylindrical, finned, of a capacity not exceeding 2 500  W, externally coated with non-alloy steel or copper
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.30
– – Immersion-type, of a capacity not exceeding 9 000  W, externally coated with non-alloy steel or copper
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.40
– – Reinforced, for cookers, other than sealed disc type
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8516.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.17
TELEPHONES, INCLUDING MOBILE PHONES (CELLULAR PHONES) AND THOSE FOR OTHER WIRELESS NETWORKS; OTHER APPARATUS FOR THE TRANSMISSION OR RECEPTION OF VOICE, IMAGES OR OTHER DATA, INCLUDING APPARATUS FOR COMMUNICATION IN A WIRED OR WIRELESS NETWORK (SUCH AS A LOCAL AREA NETWORK (LAN) OR A WIDE AREA NETWORK (WAN)), OTHER THAN TRANSMISSION OR RECEPTION APPARATUS OF HEADING 84.43 , 85.25 , 85.27  OR 85.28
8517.1
– Telephones, including mobile phones:
8517.11.00
– – Telephones with cordless handsets with microphone combined
0
A
0
0
0
0
0
8517.12.00
– – Mobile phones (cellular phones) and those for other wireless networks
0
A
0
0
0
0
0
8517.18.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8517.6
– Other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local area network (LAN) or a wide area network (WAN)):
8517.61
– – Base stations:
8517.61.10
– – – Telecommunication apparatus for carrier-current or for digital telecommunication
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.2
– – – Transmission apparatus:
8517.61.21
– – – – Radio-telegraphic or radio-telephonic apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.22
– – – – Incorporating reception apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.29
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8517.62.00
– – Apparatus for the reception, conversion and transmission or regeneration of voice, images or other data, including switching and routing apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8517.69
– – Other:
8517.69.10
– – – Reception apparatus for radio-telephony or radio-telegraphy
0
A
0
0
0
0
0
8517.69.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8517.70.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.18
MICROPHONES AND STANDS THEREFOR; LOUDSPEAKERS, WHETHER OR NOT MOUNTED IN THEIR ENCLOSURES; HEADPHONES, AND EARPHONES, WHETHER OR NOT COMBINED WITH A MICROPHONE, AND SETS CONSISTING OF A MICROPHONE AND ONE OR MORE LOUDSPEAKERS; AUDIO-FREQUENCY ELECTRIC AMPLIFIERS; ELECTRIC SOUND AMPLIFIER SETS
8518.10.00
– Microphones and stands therefor
0
A
0
0
0
0
0
8518.2
– Loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures:
8518.21.00
– – Single loudspeakers, mounted in their enclosures
0
A
0
0
0
0
0
8518.22.00
– – Multiple loudspeakers, mounted in the same enclosure
0
A
0
0
0
0
0
8518.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8518.30.00
– Headphones and earphones, whether or not combined with a microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers
0
A
0
0
0
0
0
8518.40.00
– Audio-frequency electric amplifiers
0
A
0
0
0
0
0
8518.50.00
– Electric sound amplifier sets
0
A
0
0
0
0
0
8518.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.19
SOUND RECORDING APPARATUS; SOUND-REPRODUCING APPARATUS; SOUND-RECORDING AND REPRODUCING APPARATUS
8519.20
– Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment:
8519.20.10
– – Coin-or disc-operated record-players
15
E
15
15
15
15
15
8519.20.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.30
– Record players:
8519.30.1
– – With automatic record changing mechanism:
8519.30.11
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.30.19
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.30.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.50.00
– Telephone answering machines
15
E
0
0
15
15
15
8519.8
– Other apparatus:
8519.81
– – Using magnetic, optical or semiconductor media:
8519.81.10
– – – Transcribing machines
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.2
– – – Pocket-size cassette-players:
8519.81.21
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.29
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.3
– – – Other cassette-players:
8519.81.31
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.39
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.40
– – – Dictating machines not capable of operating without an external source of power
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.5
– – – Digital appliances:
8519.81.51
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.59
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.6
– – – Other cassette-players:
8519.81.61
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.69
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.89
– – Other:
8519.89.1
– – – Record players without loud speakers:
8519.89.11
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.89.19
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.2
– – – Other record-players:
8519.89.21
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8519.89.29
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.30
– – – Transcribing machines
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
85.21
VIDEO RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS, WHETHER OR NOT INCORPORATING A VIDEO TUNER RECEIVER
8521.10
– Magnetic tape-type:
8521.10.10
– – Fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5
5
5
5
5
8521.10.20
– – Reproducing apparatus for "magazine programmes" using tape of a width of 19 mm or more, whether or not incorporating a unit for programming sequential operation, for television companies
10
E
10
10
10
10
10
8521.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8521.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
85.22
PARTS AND ACCESSORIES SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF HEADINGS 85.19  TO 85.21
8522.10.00
– Pick-up cartridges
0
A
0
0
0
0
0
8522.90
– Other:
8522.90.10
– – Cabinets and cases of wood
15
E
15
15
15
15
15
8522.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.23
DISCS, TAPES, PERMANENT DATA BASED SEMICONDUCTOR STORAGE DEVICES, SMART CARDS, AND OTHER PREPARED UNRECORDED MEDIA FOR SOUND RECORDING OR SIMILAR RECORDING OF OTHER PHENOMENA, INCLUDING MATRICES AND MASTERS FOR THE PRODUCTION OF RECORDS, OTHER THAN PRODUCTS OF CHAPTER 37
8523.2
– Magnetic media:
8523.21
– – Cards incorporating a magnetic stripe:
8523.21.10
– – – Unrecorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.21.20
– – – Recorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.29
– – Other:
8523.29.1
– – – Magnetic tapes, unrecorded:
8523.29.11
– – – – For recording sound, in cassettes
15
E
0
0
15
15
15
8523.29.19
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.2
– – – Magnetic discs for automatic data processing machines, unrecorded:
8523.29.21
– – – – Removable
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.29
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.30
– – – Other unrecorded magnetic discs
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.40
– – – Magnetic tapes for reproducing phenomena other than sound or image, recorded
15
E
0
0
15
15
15
8523.29.5
– – – Other magnetic tapes, recorded:
8523.29.51
– – – – Educational
15
E
5
5
5
5
5
8523.29.52
– – – – Other, of a width of 19 mm or more, for reproducing sound and image
5
E
5
5
5
5
5
8523.29.53
– – – – Other, for reproducing sound and image
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.54
– – – – Other, for reproducing sound only
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.59
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.60
– – – Magnetic discs, fixed or removable, for reproducing phenomena other than sound or image, for automatic data processing machines, recorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.9
– – – Other:
8523.29.91
– – – – For reproducing phenomena other than sound or image, recorded
10
E
0
0
10
10
5
8523.29.99
– – – – Other
10
E
0
0
10
10
10
8523.40
– Optical media:
8523.40.1
– – Discs for laser reading systems, recorded:
8523.40.11
– – – For reproducing phenomena other than sound or image
0
A
0
0
0
0
0
8523.40.12
– – – For reproducing sound only
10
C
10
10
10
10
10
8523.40.19
– – – Other
10
C
0
0
10
10
10
8523.40.2
– – Other, recorded:
8523.40.21
– – – For reproducing phenomena other than sound or image
10
E
0
0
10
10
5
8523.40.29
– – – Other
10
E
0
0
10
10
10
8523.40.90
– – Other, unrecorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.5
– Semiconductor media:
8523.51
– – Solid-state non-volatile storage devices:
8523.51.10
– – – Unrecorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.51.20
– – – Recorded
10
E
0
0
10
10
5
8523.52
– – "Smart cards":
8523.52.10
– – – Cards incorporating an electronic integrated circuit ("smart cards")
0
A
0
0
0
0
0
8523.52.90
– – – Parts
0
A
0
0
0
0
0
8523.59
– – Other:
8523.59.10
– – – Proximity cards and tags
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.20
– – – Other cards and tags
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.30
– – – Parts of cards and tags of headings 8523.59.10  and 8523.59.20
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.9
– – – Other:
8523.59.91
– – – – Unrecorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.92
– – – – Recorded
10
E
0
0
10
10
5
8523.80
– Other:
8523.80.1
– – Acetate discs for record players:
8523.80.11
– – – Educational
5
E
5
5
5
5
5
8523.80.19
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8523.80.20
– – Matrices and masters
0
A
0
0
0
0
0
8523.80.9
– – Other:
8523.80.91
– – – Unrecorded
0
A
0
0
0
0
0
8523.80.92
– – – Recorded
10
E
0
0
10
10
5
85.25
TRANSMISSION APPARATUS FOR RADIO-BROADCASTING OR TELEVISION, WHETHER OR NOT INCORPORATING RECEPTION APPARATUS OR SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS; TELEVISION CAMERAS, DIGITAL CAMERAS AND VIDEO CAMERA RECORDERS
8525.50
– Transmission apparatus:
8525.50.10
– – For radio-broadcasting
0
A
0
0
0
0
0
8525.50.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8525.60.00
– Transmission apparatus incorporating reception apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8525.80
– Television cameras, digital cameras and video camera recorders:
8525.80.10
– – Television cameras
0
A
0
0
0
0
0
8525.80.20
– – Digital cameras and video camera recorders
10
E
0
0
10
10
10
85.26
RADAR APPARATUS, RADIO NAVIGATIONAL AID APPARATUS AND RADIO REMOTE CONTROL APPARATUS
8526.10.00
– Radar apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8526.9
– Other:
8526.91.00
– – Radio navigational aid apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8526.92.00
– – Radio remote control apparatus
15
E
5
5
5
5
5
85.27
RECEPTION APPARATUS FOR RADIO-BROADCASTING, WHETHER OR NOT COMBINED, IN THE SAME HOUSING, WITH SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS OR A CLOCK
8527.1
– Radio-broadcast receivers capable of operating without an external source of power:
8527.12
– – Pocket-size radio cassette-players:
8527.12.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.12.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.13
– – Other apparatus combined with sound recording or reproducing apparatus:
8527.13.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.13.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.19
– – Other:
8527.19.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.2
– Radio-broadcast receivers not capable of operating without an external source of power, of a kind used in motor vehicles:
8527.21
– – Combined with sound recording or reproducing apparatus:
8527.21.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.21.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.29
– – Other:
8527.29.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.29.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.9
– Other:
8527.91
– – Combined with sound recording or reproducing apparatus:
8527.91.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.91.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.92
– – Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock:
8527.92.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.92.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8527.99
– – Other:
8527.99.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8527.99.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
85.28
MONITORS AND PROJECTORS, NOT INCORPORATING TELEVISION RECEPTION APPARATUS; RECEPTION APPARATUS FOR TELEVISION, WHETHER OR NOT INCORPORATING RADIO-BROADCAST RECEIVERS OR SOUND OR VIDEO RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS
8528.4
– Cathode-ray tube monitors:
8528.41.00
– – Of a kind used solely or mainly with automatic data-processing machines of heading 84.71
0
A
0
0
0
0
0
8528.49
– – Other:
8528.49.1
– – – Colour:
8528.49.11
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.49.19
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.49.2
– – – Black and white or other monochrome:
8528.49.21
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.49.29
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.5
– Other monitors:
8528.51.00
– – Of a kind used solely or mainly with automatic data-processing machines of heading 84.71
0
A
0
0
0
0
0
8528.59
– – Other:
8528.59.1
– – – Colour:
8528.59.11
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.59.19
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.59.2
– – – Black and white or other monochrome:
8528.59.21
– – – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.59.29
– – – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.6
– Projectors:
8528.61.00
– – Of a kind used solely or mainly with automatic data-processing machines of heading 84.71
0
A
0
0
0
0
0
8528.69
– – Other:
8528.69.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.69.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.7
– Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus:
8528.71
– – Not designed to incorporate a display device or video screen:
8528.71.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.71.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.72
– – Other, in colour:
8528.72.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.72.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
8528.73
– – Other, black and white or other monochrome:
8528.73.10
– – – Fully disassembled (CKD), put up in kits
15
E
0
5
10
10
15
8528.73.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
85.29
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF HEADINGS 85.25  TO 85.28
8529.10.00
– Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith
10
C
0
10
10
10
10
8529.90
– Other:
8529.90.10
– – Cabinets and cases of wood
15
E
15
15
15
15
15
8529.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.30
ELECTRICAL SIGNALLING APPARATUS (EXCLUDING MESSAGING APPARATUS), SAFETY OR TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT FOR RAILWAYS OR SIMILAR, ROADS, INLAND WATERWAYS, PARKING FACILITIES, PORT INSTALLATIONS OR AIRFIELDS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 86.08 )
8530.10.00
– Equipment for railways or similar
0
A
0
0
0
0
0
8530.80.00
– Other apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8530.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.31
ELECTRIC SOUND OR VISUAL SIGNALLING APPARATUS (FOR EXAMPLE, BELLS, SIRENS, INDICATOR PANELS, BURGLAR OR FIRE ALARMS), EXCEPT THOSE OF HEADING 85.12  OR 85.30
8531.10.00
– Burglar or fire alarms and similar apparatus
0
A
0
0
0
0
0
8531.20.00
– Indicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD) or light emitting diodes (LED)
0
A
0
0
0
0
0
8531.80
– Other apparatus:
8531.80.10
– – Electric bells, buzzers, door chimes, etc.
15
E
15
15
15
15
15
8531.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8531.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.32
ELECTRICAL CAPACITORS, FIXED, VARIABLE OR ADJUSTABLE
8532.10.00
– Fixed capacitors designed for use in 50/60 Hz circuits, and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kvar (power capacitors)
0
A
0
0
0
0
0
8532.2
– Other fixed capacitors:
8532.21.00
– – Of tantalum
0
A
0
0
0
0
0
8532.22.00
– – Aluminium electrolytic
0
A
0
0
0
0
0
8532.23.00
– – With ceramic dielectric, single layer
0
A
0
0
0
0
0
8532.24.00
– – With ceramic dielectric, multilayer
0
A
0
0
0
0
0
8532.25.00
– – With dielectric of paper or plastic
0
A
0
0
0
0
0
8532.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8532.30.00
– Variable or adjustable capacitors
0
A
0
0
0
0
0
8532.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.33
ELECTRICAL RESISTORS (INCLUDING RHEOSTATS AND POTENTIOMETERS), OTHER THAN HEATING RESISTORS
8533.10.00
– Fixed carbon resistors, composition or film types
0
A
0
0
0
0
0
8533.2
– Other fixed resistors:
8533.21.00
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
0
A
0
0
0
0
0
8533.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8533.3
– Wirewound variable resistors including rheostats and potentiometers:
8533.31.00
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
0
A
0
0
0
0
0
8533.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8533.40.00
– Other variable resistors (including rheostats and potentiometers)
0
A
0
0
0
0
0
8533.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
8534.00.00
PRINTED CIRCUITS
0
A
0
0
0
0
0
85.35
ELECTRICAL APPARATUS FOR SWITCHING OR PROTECTING ELECTRICAL CIRCUITS, OR FOR MAKING CONNECTIONS TO OR IN ELECTRICAL CIRCUITS (FOR EXAMPLE, SWITCHES, FUSES, LIGHTNING ARRESTERS, VOLTAGE LIMITERS, SURGE SUPPRESSORS, PLUGS AND OTHER CONNECTORS, JUNCTION BOXES), FOR A VOLTAGE EXCEEDING 1 000  VOLTS
8535.10.00
– Fuses and circuit breaker fuses
0
A
0
0
0
0
0
8535.2
– Automatic circuit breakers:
8535.21.00
– – For a voltage of less than 72,5 kV
0
A
0
0
0
0
0
8535.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8535.30.00
– Isolating switches and make-and-break switches
0
A
0
0
0
0
0
8535.40
– Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors:
8535.40.10
– – Lightning arresters
0
A
0
0
0
0
0
8535.40.20
– – Voltage limiters
0
A
0
0
0
0
0
8535.40.30
– – Surge suppressors
0
A
0
0
0
0
0
8535.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
85.36
ELECTRICAL APPARATUS FOR SWITCHING OR PROTECTING ELECTRICAL CIRCUITS, OR FOR MAKING CONNECTIONS TO OR IN ELECTRICAL CIRCUITS (FOR EXAMPLE, SWITCHES, FUSES, LIGHTNING ARRESTERS, VOLTAGE LIMITERS, SURGE SUPPRESSORS, PLUGS AND OTHER CONNECTORS, JUNCTION BOXES), FOR A VOLTAGE NOT EXCEEDING 1 000  VOLTS; CONNECTORS FOR OPTICAL FIBRES, OPTICAL FIBRE BUNDLES OR CABLES
8536.10
– Fuses and circuit breaker fuses:
8536.10.10
– – Fuses
0
A
0
0
0
0
0
8536.10.2
– – Circuit breaker fuses:
8536.10.21
– – – Safety type, hand-operated, for a current not exceeding 600 A and a voltage not exceeding 600 V
10
E
10
10
10
10
10
8536.10.22
– – – Blade type, hand-operated, for a current not exceeding 100 A and a voltage not exceeding 250 V
10
E
10
10
10
10
10
8536.10.29
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8536.20
– Automatic circuit breakers:
8536.20.10
– – Thermo-magnetic, vacuum, air or oil types or of moulded plastic for a current not exceeding 100 A and a voltage not exceeding 250 V
10
C
10
10
10
10
10
8536.20.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8536.30
– Other apparatus for protecting electrical circuits:
8536.30.10
– – Surge suppressors
0
A
0
0
0
0
0
8536.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8536.4
– Relays:
8536.41.00
– – For a voltage not exceeding 60 V
0
A
0
0
0
0
0
8536.49
– – Other:
8536.49.10
– – – Surge indicators and electrical contactors
10
C
10
10
10
10
10
8536.49.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8536.50
– Other switches:
8536.50.10
– – Single-pole switches, rotary or chain-pull, for a voltage not exceeding 250 V
0
A
0
0
0
0
0
8536.50.20
– – Single-pole switches, plate or patch types, for a voltage not exceeding 250 V
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.50
– – Single-pole pressure switches, for a voltage not exceeding 250 V
0
A
0
0
0
0
0
8536.50.60
– – Magnetic starters for electric motors
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.70
– – Thermo-electric automatic switches (starters) for fluorescent lamps or fluorescent tubes
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8536.6
– Lamp holders, plugs and sockets:
8536.61.00
– – Lamp-holders
15
G
15
15
15
15
15
8536.69.00
– – Other
15
E
0
15
15
15
5
8536.70
– Optical fibre connectors, bundles or cable of optical fibre:
8536.70.10
– – Of plastic
15
G
15
15
15
15
15
8536.70.2
– – Of copper:
8536.70.21
– – – Cast, moulded, stamped or forged, but not otherwise worked
15
G
5
5
5
5
5
8536.70.29
– – – Other
15
G
15
15
15
15
15
8536.70.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8536.90.00
– Other equipment
0
A
0
0
0
0
0
85.37
BOARDS, PANELS, CONSOLES, CABINETS AND OTHER BASES, EQUIPPED WITH TWO OR MORE APPARATUS OF HEADING 85.35  OR 85.36 , FOR ELECTRIC CONTROL OR DISTRIBUTION OF ELECTRICITY, INCLUDING THOSE INCORPORATING INSTRUMENTS OR APPARATUS OF CHAPTER 90, AND NUMERICAL CONTROL APPARATUS, OTHER THAN SWITCHING APPARATUS OF HEADING 85.17
8537.10.00
– For a voltage not exceeding 1 000  V
10
G
10
10
10
10
10
8537.20.00
– For a voltage exceeding 1 000  V
10
G
10
10
10
10
10
85.38
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF HEADING 85.35 , 85.36  OR 85.37
8538.10.00
– Boards, panels, consoles, cabinets and other bases of heading 85.37 , not equipped with their apparatus
5
C
5
5
5
5
5
8538.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
85.39
ELECTRIC FILAMENT OR DISCHARGE LAMPS AND TUBES, INCLUDING SEALED BEAM LAMPS OR SEALED UNITS AND ULTRAVIOLET OR INFRA-RED LAMPS AND TUBES; ARC LAMPS
8539.10.00
– Sealed beam lamp units
5
C
5
5
5
5
5
8539.2
– Other filament lamps and tubes, excluding ultraviolet or infra-red lamps:
8539.21.00
– – Tungsten halogen
5
C
5
5
5
5
5
8539.22
– – Other, of a power not exceeding 200 W and for a voltage exceeding 100 V:
8539.22.10
– – – Incandescent filament lamps of a power of 15 W or more
0
A
0
0
0
0
0
8539.22.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8539.29.00
– – Other
5
C
5
5
5
5
5
8539.3
– Discharge lamps and tubes, other than ultraviolet lamps:
8539.31
– – Fluorescent, hot cathode:
8539.31.10
– – – Straight tubes, of a power of 14 W or more but not more than 215 W
0
A
0
0
0
0
0
8539.31.20
– – – Energy-saving
0
A
0
0
0
0
0
8539.31.90
– – – Other
5
E
5
5
5
5
5
8539.32.00
– – Mercury or sodium vapour lamps; metal halide lamps
5
E
5
5
5
5
5
8539.39.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
8539.4
– Ultraviolet or infra-red lamps and tubes; arc lamps:
8539.41.00
– – Arc lamps
0
A
0
0
0
0
0
8539.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8539.90
– Parts:
8539.90.10
– – Filaments with their supporting conducting wires; threaded or bayonet type bases for fluorescent lamps and tubes
0
A
0
0
0
0
0
8539.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.40
THERMIONIC, COLD CATHODE OR PHOTO-CATHODE LAMPS, VALVES AND TUBES (FOR EXAMPLE, VACUUM OR VAPOUR OR GAS FILLED LAMPS, VALVES AND TUBES, MERCURY ARC RECTIFYING VALVES AND TUBES, CATHODE-RAY TUBES, TELEVISION CAMERA TUBES AND VALVES), OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.39
8540.1
– Cathode-ray television picture tubes, including video monitor cathode-ray tubes:
8540.11.00
– – Colour
0
A
0
0
0
0
0
8540.12.00
– – Black and white or other monochrome
0
A
0
0
0
0
0
8540.20.00
– Television camera tubes; image converters and intensifiers; other photo-cathode tubes
0
A
0
0
0
0
0
8540.40.00
– Data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch smaller than 0,4 mm
0
A
0
0
0
0
0
8540.50.00
– Data/graphic display tubes, black and white or other monochrome
0
A
0
0
0
0
0
8540.60.00
– Other cathode-ray tubes
0
A
0
0
0
0
0
8540.7
– Microwave tubes (for example, magnetrons, klystrons, travelling wave tubes, carcinotrons), excluding grid-controlled tubes:
8540.71.00
– – Magnetrons
0
A
0
0
0
0
0
8540.72.00
– – Klystrons
0
A
0
0
0
0
0
8540.79.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8540.8
– Other lamps, valves and tubes:
8540.81.00
– – Receiver or amplifier tubes
0
A
0
0
0
0
0
8540.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8540.9
– Parts:
8540.91.00
– – Of cathode-ray tubes
0
A
0
0
0
0
0
8540.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.41
DIODES, TRANSISTORS AND SIMILAR SEMICONDUCTOR DEVICES; PHOTOSENSITIVE SEMICONDUCTOR DEVICES, INCLUDING PHOTOVOLTAIC CELLS, WHETHER OR NOT ASSEMBLED IN MODULES OR MADE UP INTO PANELS; LIGHT-EMITTING DIODES; MOUNTED PIEZO-ELECTRIC CRYSTALS
8541.10.00
– Diodes, other than photosensitive or light-emitting diodes
0
A
0
0
0
0
0
8541.2
– Transistors, other than photosensitive transistors:
8541.21.00
– – With a dissipation rate of less than 1 W
0
A
0
0
0
0
0
8541.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8541.30.00
– Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices
0
A
0
0
0
0
0
8541.40.00
– Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made-up into panels; light emitting diodes
0
A
0
0
0
0
0
8541.50.00
– Other semiconductor devices
0
A
0
0
0
0
0
8541.60.00
– Mounted piezo-electric crystals
0
A
0
0
0
0
0
8541.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.42
ELECTRONIC INTEGRATED CIRCUITS
8542.3
– Electronic integrated circuits:
8542.31
– – Processors and controllers, whether or not combined with memories, converters, logic circuits, amplifiers, clock and timing circuits, or other circuits:
8542.31.1
– – – Digital:
8542.31.11
– – – – Metal oxide semiconductors (MOS technology)
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.12
– – – – Bipolar technology circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.19
– – – – Other (including circuits obtained by a combination of bipolar and MOS technologies (BIMOS technology))
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.20
– – – Other, excluding digital
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.30
– – – Hybrid integrated circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.80
– – – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8542.32
– – Memories:
8542.32.1
– – – Digital:
8542.32.11
– – – – Metal oxide semiconductors (MOS technology)
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.12
– – – – Bipolar technology circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.19
– – – – Other (including circuits obtained by a combination of bipolar and MOS technologies (BIMOS technology))
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.20
– – – Other, excluding digital
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.30
– – – Hybrid integrated circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.80
– – – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8542.33
– – Amplifiers:
8542.33.1
– – – Digital:
8542.33.11
– – – – Metal oxide semiconductors (MOS technology)
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.12
– – – – Bipolar technology circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.19
– – – – Other (including circuits obtained by a combination of bipolar and MOS technologies (BIMOS technology))
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.20
– – – Other, excluding digital
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.30
– – – Hybrid integrated circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.80
– – – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8542.39
– – Other:
8542.39.1
– – – Digital:
8542.39.11
– – – – Metal oxide semiconductors (MOS technology)
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.12
– – – – Bipolar technology circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.19
– – – – Other (including circuits obtained by a combination of bipolar and MOS technologies (BIMOS technology))
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.20
– – – Other, excluding digital
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.30
– – – Hybrid integrated circuits
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.80
– – – Waste and scrap
0
A
0
0
0
0
0
8542.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
85.43
ELECTRICAL MACHINES AND APPARATUS, HAVING INDIVIDUAL FUNCTIONS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER
8543.10.00
– Particle accelerators
0
A
0
0
0
0
0
8543.20.00
– Signal generators
0
A
0
0
0
0
0
8543.30.00
– Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis
0
A
0
0
0
0
0
8543.70
– Other machines and apparatus:
8543.70.10
– – Electric fence energizers
0
A
0
0
0
0
0
8543.70.9
– – Other:
8543.70.91
– – – Medium-or high-frequency amplifiers; synthesizers
15
C
10
5
10
15
15
8543.70.99
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8543.90
– Parts:
8543.90.10
– – Electronic microassemblies
0
A
0
0
0
0
0
8543.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
85.44
INSULATED (INCLUDING ENAMELLED OR ANODIZED) WIRE, CABLE (INCLUDING COAXIAL CABLE) AND OTHER INSULATED ELECTRIC CONDUCTORS, WHETHER OR NOT FITTED WITH CONNECTORS; OPTICAL FIBRE CABLES, MADE-UP OF INDIVIDUALLY SHEATHED FIBRES, WHETHER OR NOT ASSEMBLED WITH ELECTRIC CONDUCTORS OR FITTED WITH CONNECTORS
8544.1
– Winding wire:
8544.11.00
– – Of copper
0
A
0
0
0
0
0
8544.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8544.20.00
– Coaxial cable and other coaxial electric conductors
5
E
5
5
5
5
5
8544.30.00
– Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in means of transport
5
E
5
5
5
5
5
8544.4
– Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000  V:
8544.42
– – Fitted with connectors:
8544.42.10
– – – Electric conductors for a voltage not exceeding 80 V
15
G
0
15
15
15
5
8544.42.2
– – – For a voltage exceeding 80 V but not exceeding 1 000  V:
8544.42.21
– – – – Wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodized, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres) other than submarine telephone cables
15
H
15
15
15
15
15
8544.42.29
– – – – Other
0
A
0
0
0
0
0
8544.49
– – Other:
8544.49.10
– – – Electric conductors for a voltage not exceeding 80 V
15
G
0
15
15
15
5
8544.49.2
– – – For a voltage exceeding 80 V but not exceeding 1 000  V:
8544.49.21
– – – – Wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodized, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres) other than submarine telephone cables
15
H
15
15
15
15
15
8544.49.29
– – – – Other
15
G
5
5
5
5
5
8544.60.00
– Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000  V
15
H
15
15
15
15
15
8544.70.00
– Optical fibre cables
0
A
0
0
0
0
0
85.45
CARBON ELECTRODES, CARBON BRUSHES, LAMP CARBONS, BATTERY CARBONS AND OTHER ARTICLES OF GRAPHITE OR OTHER CARBON, WITH OR WITHOUT METAL, OF A KIND USED FOR ELECTRICAL PURPOSES
8545.1
– Electrodes:
8545.11.00
– – Of a kind used for furnaces
0
A
0
0
0
0
0
8545.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8545.20.00
– Brushes
0
A
0
0
0
0
0
8545.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
85.46
ELECTRICAL INSULATORS OF ANY MATERIAL
8546.10.00
– Of glass
0
A
0
0
0
0
0
8546.20.00
– Of ceramics
0
A
0
0
0
0
0
8546.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
85.47
INSULATING FITTINGS FOR ELECTRICAL MACHINES, APPLIANCES OR EQUIPMENT, BEING FITTINGS WHOLLY OF INSULATING MATERIAL APART FROM ANY MINOR COMPONENTS OF METAL (FOR EXAMPLE, THREADED SOCKETS) INCORPORATED DURING MOULDING SOLELY FOR PURPOSES OF ASSEMBLY, OTHER THAN INSULATORS OF HEADING 85.46 ; ELECTRICAL CONDUIT TUBING AND JOINTS THEREFOR, OF BASE METAL LINED WITH INSULATING MATERIAL
8547.10.00
– Insulating fittings of ceramics
0
A
0
0
0
0
0
8547.20.00
– Insulating fittings of plastic
0
A
0
0
0
0
0
8547.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
85.48
WASTE AND SCRAP OF PRIMARY CELLS, PRIMARY BATTERIES AND ELECTRIC ACCUMULATORS; SPENT PRIMARY CELLS, SPENT PRIMARY BATTERIES AND SPENT ELECTRIC ACCUMULATORS; ELECTRICAL PARTS OF MACHINERY OR APPARATUS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER
8548.10
– Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators:
8548.10.10
– – Of lead
0
A
0
0
0
0
0
8548.10.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
8548.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
86.01
RAIL LOCOMOTIVES POWERED FROM AN EXTERNAL SOURCE OF ELECTRICITY OR BY ELECTRIC ACCUMULATORS
8601.10.00
– Powered from an external source of electricity
0
A
0
0
0
0
0
8601.20.00
– Powered by electric accumulators
0
A
0
0
0
0
0
86.02
OTHER RAIL LOCOMOTIVES; LOCOMOTIVE TENDERS
8602.10.00
– Diesel-electric locomotives
0
A
0
0
0
0
0
8602.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
86.03
SELF-PROPELLED RAILWAY OR TRAMWAY COACHES, VANS AND TRUCKS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 86.04
8603.10.00
– Powered from an external source of electricity
0
A
0
0
0
0
0
8603.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8604.00.00
RAILWAY OR TRAMWAY MAINTENANCE OR SERVICE VEHICLES, WHETHER OR NOT SELF-PROPELLED (FOR EXAMPLE, WORKSHOPS, CRANES, BALLAST TAMPERS, TRACKLINERS, TESTING COACHES AND TRACK INSPECTION VEHICLES)
0
A
0
0
0
0
0
8605.00.00
RAILWAY OR TRAMWAY PASSENGER COACHES, LUGGAGE VANS, POST OFFICE COACHES AND OTHER SPECIAL PURPOSE COACHES (EXCLUDING THOSE OF HEADING 86.04 )
0
A
0
0
0
0
0
86.06
RAILWAY OR TRAMWAY GOODS VANS AND WAGONS
8606.10.00
– Tank wagons and the like
0
A
0
0
0
0
0
8606.30.00
– Self-discharging vans and wagons, other than those of subheading 8606.10
0
A
0
0
0
0
0
8606.9
– Other:
8606.91.00
– – Covered and closed
0
A
0
0
0
0
0
8606.92.00
– – Open, with non-removable sides of a height exceeding 60 cm
0
A
0
0
0
0
0
8606.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
86.07
PARTS OF RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES OR ROLLING-STOCK
8607.1
– Bogies, bissel-bogies, axles and wheels, and parts thereof:
8607.11.00
– – Driving bogies and bissel-bogies
0
A
0
0
0
0
0
8607.12.00
– – Other bogies and bissel-bogies
0
A
0
0
0
0
0
8607.19.00
– – Other, including parts
0
A
0
0
0
0
0
8607.2
– Brakes and parts thereof:
8607.21.00
– – Air brakes and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8607.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8607.30.00
– Hooks and other coupling devices, buffers, and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8607.9
– Other:
8607.91.00
– – Of locomotives
0
A
0
0
0
0
0
8607.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8608.00.00
RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS; MECHANICAL (INCLUDING ELECTRO-MECHANICAL) SIGNALLING, SAFETY OR TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT FOR RAILWAYS OR SIMILAR, ROADS, INLAND WATERWAYS, PARKING FACILITIES, PORT INSTALLATIONS OR AIRFIELDS; PARTS THEREOF
0
A
0
0
0
0
0
8609.00.00
CONTAINERS (INCLUDING CONTAINERS FOR THE TRANSPORT OF FLUIDS) SPECIALLY DESIGNED AND EQUIPPED FOR CARRIAGE BY ONE OR MORE MODES OF TRANSPORT
0
A
0
0
0
0
0
87.01
TRACTORS (OTHER THAN TRACTORS OF HEADING 87.09 )
8701.10.00
– Pedestrian-controlled tractors
0
A
0
0
0
0
0
8701.20.00
– Road tractors for semi-trailers
0
A
0
0
0
0
0
8701.30.00
– Track-laying tractors
0
A
0
0
0
0
0
8701.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
87.02
MOTOR VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF TEN OR MORE PERSONS, INCLUDING THE DRIVER
8702.10
– With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel):
8702.10.50
– – For the transport of 10 persons, including the driver
15
E2
15
5
5
15
10
8702.10.60
– – For the transport of more than 10 but less than 15 persons, including the driver
15
E2
15
5
5
10
5
8702.10.70
– – For the transport of 15 persons or more but not more than 45 persons, including the driver
15
E2
15
1
5
10
5
8702.10.80
– – For the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5
1
5
10
5
8702.90
– Other:
8702.90.50
– – For the transport of 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
15
5
5
15
10
8702.90.60
– – For the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
15
5
5
10
5
8702.90.70
– – For the transport of 15 persons or more but not more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
15
1
5
10
5
8702.90.80
– – For the transport of more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
10
E2
5
1
5
10
5
8702.90.9
– – Other:
8702.90.91
– – – Electrically powered
10
E2
0
0
5
10
10
8702.90.99
– – – Other
10
E2
5
5
5
10
10
87.03
MOTOR CARS AND OTHER MOTOR VEHICLES PRINCIPALLY DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF PERSONS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 87.02 ), INCLUDING FAMILY TYPE (BREAK OR STATION WAGONS) AND RACING CARS
8703.10.00
– Vehicles specially designed for travelling on snow; golf cars and similar vehicles
30
E2
0
30
20
15
10
8703.2
– Other vehicles, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine:
8703.21
– – Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cm
3
:
8703.21.5
– – – Tricycles and quads:
8703.21.51
– – – – Tricycles
30
E2
0
30
20
15
10
8703.21.52
– – – – Quads
30
E2
0
30
20
15
10
8703.21.60
– – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.21.70
– – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
20
E2
0
20
15
15
10
8703.21.90
– – – Other
20
E2
0
20
20
15
10
8703.22
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not exceeding 1 500  cm
3
:
8703.22.5
– – – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not exceeding 1 300  cm
3
:
8703.22.51
– – – – Ambulances
15
E2
15
1
5
15
5
8703.22.52
– – – – Hearses
20
E2
15
1
20
15
5
8703.22.53
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.54
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
20
E2
0
20
15
15
10
8703.22.59
– – – – Other
20
E2
0
20
20
15
10
8703.22.6
– – – Of a cylinder capacity exceeding 1 300  cm
3
 but not exceeding 1 500  cm
3
:
8703.22.61
– – – – Ambulances
15
E2
15
1
5
15
5
8703.22.62
– – – – Hearses
20
E2
15
1
20
15
5
8703.22.63
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.64
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.69
– – – – Other
25
E2
0
25
20
15
10
8703.23
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 3 000  cm
3
:
8703.23.6
– – – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 2 000  cm
3
:
8703.23.61
– – – – Ambulances
15
C
15
1
5
15
5
8703.23.62
– – – – Hearses
20
C
15
1
20
15
5
8703.23.63
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.64
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.69
– – – – Other
25
E2
0
25
20
15
10
8703.23.7
– – – Of a cylinder capacity exceeding 2 000  cm
3
 but not exceeding 3 000  cm
3
:
8703.23.71
– – – – Ambulances
15
C
15
1
5
15
5
8703.23.72
– – – – Hearses
20
C
15
1
20
15
5
8703.23.73
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.74
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
30
E2
0
30
15
15
10
8703.23.79
– – – – Other
30
E2
0
30
20
15
10
8703.24
– – Of a cylinder capacity exceeding 3 000  cm
3
:
8703.24.6
– – – Ambulances and hearses:
8703.24.61
– – – – Ambulances
15
C
15
1
5
15
5
8703.24.62
– – – – Hearses
20
C
15
1
20
15
5
8703.24.70
– – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.24.80
– – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
30
E2
0
30
15
15
10
8703.24.90
– – – Other
30
E2
0
30
20
15
10
8703.3
– Other vehicles, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel):
8703.31
– – Of a cylinder capacity not exceeding 1 500  cm
3
:
8703.31.5
– – – Of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cm
3
:
8703.31.51
– – – – Ambulances
15
E2
15
1
5
15
5
8703.31.52
– – – – Hearses
20
E2
15
1
20
15
5
8703.31.53
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.54
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
20
E2
0
20
15
15
10
8703.31.59
– – – – Other
20
E2
0
20
20
15
10
8703.31.6
– – – Of a cylinder capacity exceeding 1 300  cm
3
 but not exceeding 1 500  cm
3
:
8703.31.61
– – – – Ambulances
15
E2
15
1
5
15
5
8703.31.62
– – – – Hearses
20
E2
15
1
20
15
5
8703.31.63
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.64
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.69
– – – – Other
25
E2
0
25
20
15
10
8703.32
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 2 500  cm
3
:
8703.32.6
– – – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 2 000  cm
3
:
8703.32.61
– – – – Ambulances
15
E2
15
1
5
15
5
8703.32.62
– – – – Hearses
20
E2
15
1
20
15
5
8703.32.63
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.64
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.69
– – – – Other
25
E2
0
25
20
15
10
8703.32.7
– – – Of a cylinder capacity exceeding 2 000  cm
3
 but not exceeding 2 500  cm
3
:
8703.32.71
– – – – Ambulances
15
E2
15
1
5
15
5
8703.32.72
– – – – Hearses
20
E2
15
1
20
15
5
8703.32.73
– – – – With four-wheel drive and a two range transfer case built on
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.74
– – – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
30
E2
0
30
15
15
10
8703.32.79
– – – – Other
30
E2
0
30
20
15
10
8703.33
– – Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
:
8703.33.6
– – – Ambulances and hearses:
8703.33.61
– – – – Ambulances
15
C
15
1
5
15
5
8703.33.62
– – – – Hearses
20
C
15
1
20
15
5
8703.33.70
– – – With four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
0
25
15
15
10
8703.33.80
– – – With seating capacity for more than 6 persons but not more than 9, including the driver, whether or not with four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and tailgate or rear doors
30
E2
0
30
15
15
10
8703.33.90
– – – Other
30
E2
0
30
20
15
10
8703.90.00
– Other
30
E2
0
30
20
15
10
87.04
MOTOR VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF GOODS
8704.10.00
– Dumpers designed for off-highway use
15
C
15
1
5
10
0
8704.2
– Other, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel):
8704.21
– – Of a gross vehicle weight not exceeding 5 t:
8704.21.5
– – – Vehicles with an uncovered goods compartment, separate from the driver's cab:
8704.21.51
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
10
E2
0
5
10
5
5
8704.21.59
– – – – Other
10
E2
0
1
10
10
5
8704.21.6
– – – Vehicles with a covered goods compartment, whether or not separate from the driver's cab:
8704.21.61
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
10
E2
0
5
10
5
5
8704.21.69
– – – – Other
15
E2
15
1
10
10
5
8704.21.7
– – – Tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles:
8704.21.71
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
15
E2
15
5
5
5
5
8704.21.79
– – – – Other
15
E2
15
1
5
5
5
8704.21.9
– – – Other:
8704.21.91
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
5
E2
0
5
5
5
5
8704.21.99
– – – – Other
5
E2
0
1
5
5
5
8704.22
– – Of a gross vehicle weight exceeding 5 t but not exceeding 20 t:
8704.22.30
– – – Tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E
15
1
0
5
0
8704.22.90
– – – Other
15
E
15
1
0
5
0
8704.23
– – Of a gross vehicle weight exceeding 20 t:
8704.23.30
– – – Tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E
15
1
0
5
0
8704.23.90
– – – Other
15
E
15
1
0
5
0
8704.3
– Other, with spark-ignition internal combustion piston engine:
8704.31
– – Of a gross vehicle weight not exceeding 5 t:
8704.31.5
– – – Vehicles with an uncovered goods compartment, separate from the driver's cab:
8704.31.51
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
10
E2
0
5
10
5
5
8704.31.59
– – – – Other
10
E2
0
1
10
5
5
8704.31.6
– – – Vehicles with a covered goods compartment, whether or not separate from the driver's cab:
8704.31.61
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
10
E2
0
5
10
5
5
8704.31.69
– – – – Other
15
E2
15
1
10
5
5
8704.31.7
– – – Tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles:
8704.31.71
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
15
E2
15
5
5
10
5
8704.31.79
– – – – Other
15
E2
15
1
5
10
5
8704.31.9
– – – Other:
8704.31.91
– – – – Of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 t
10
E2
0
5
5
10
5
8704.31.99
– – – – Other
10
E2
0
1
5
10
5
8704.32
– – Of a gross vehicle weight exceeding 5 t:
8704.32.30
– – – Tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E2
15
1
5
10
0
8704.32.90
– – – Other
15
E2
15
1
5
10
0
8704.90.00
– Other
15
E2
15
1
5
10
0
87.05
SPECIAL PURPOSE MOTOR VEHICLES, OTHER THAN THOSE PRINCIPALLY DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF PERSONS OR GOODS (FOR EXAMPLE, BREAKDOWN LORRIES, TOW TRUCKS, FIRE FIGHTING VEHICLES, CONCRETE-MIXER TRANSPORT TRUCKS, ROAD SWEEPERS, SPRAYING TRUCKS, MOBILE WORKSHOPS, MOBILE RADIOLOGICAL UNITS)
8705.10.00
– Crane lorries
20
E2
15
1
20
5
10
8705.20.00
– Mobile drilling derricks
20
E2
15
1
20
5
0
8705.30.00
– Fire fighting vehicles
20
E2
15
1
20
5
10
8705.40.00
– Concrete-mixer lorries
20
C
15
1
20
5
0
8705.90.00
– Other
20
C
15
1
20
5
10
87.06
CHASSIS FITTED WITH ENGINES, FOR THE MOTOR VEHICLES OF HEADINGS 87.01  TO 87.05
8706.00.10
– Of buses
10
E
0
1
0
10
10
8706.00.90
– Other
15
E
15
1
0
10
10
87.07
BODIES FOR THE MOTOR VEHICLES OF HEADINGS 87.01  TO 87.05 , INCLUDING DRIVERS' CABS
8707.10.00
– For the vehicles of heading 87.03
20
E
15
1
20
10
5
8707.90
– Other:
8707.90.50
– – For the vehicles of headings 87.01 , 87.02  and 87.04 , other than those of subheadings 8704.21.51  and 8704.31.51
15
E
15
1
10
10
5
8707.90.90
– – Other
20
E
15
1
20
10
5
87.08
PARTS AND ACCESSORIES OF THE MOTOR VEHICLES OF HEADINGS 87.01  TO 87.05
8708.10.00
– Bumpers and parts thereof
10
C
10
1
10
5
5
8708.2
– Other parts and accessories of bodies (including cabs):
8708.21.00
– – Safety seat belts
10
E
10
1
10
5
10
8708.29.00
– – Other
10
C
10
1
10
5
10
8708.30
– Brakes and servo-brakes; parts thereof:
8708.30.10
– – Mounted brake linings
10
C
10
1
10
5
10
8708.30.20
– – Hydrodynamic brake system with transmission delay, and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8708.30.90
– – Other
10
C
10
1
10
5
5
8708.40
– Gear boxes and parts thereof:
8708.40.10
– – Gear boxes
10
C
10
1
10
5
5
8708.40.20
– – Parts
10
E
10
1
10
5
5
8708.50
– Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles; parts thereof:
8708.50.10
– – Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components
10
E
10
1
10
5
5
8708.50.20
– – Non-driving axles and parts thereof
10
E
10
1
10
5
5
8708.50.90
– – Other parts
10
E
10
1
10
5
5
8708.70.00
– Road wheels, parts and accessories thereof
10
C
10
1
10
5
5
8708.80
– Suspension systems and parts thereof (including shock-absorbers):
8708.80.10
– – Suspension shock-absorbers
10
C
10
1
10
5
5
8708.80.20
– – Suspension systems, other than shock-absorbers
10
E
10
1
10
5
5
8708.80.90
– – Parts
10
E
10
1
10
5
5
8708.9
– Other parts and accessories:
8708.91
– – Radiators and parts thereof:
8708.91.10
– – – Radiators
10
C
10
1
10
5
5
8708.91.20
– – – Parts
10
E
10
1
10
5
5
8708.92
– – Silencers and exhaust pipes; parts thereof:
8708.92.10
– – – Silencers and exhaust pipes
10
E
10
1
10
5
5
8708.92.20
– – – Parts
10
E
10
1
10
5
5
8708.93.00
– – Clutches and parts thereof
10
C
10
1
10
5
5
8708.94
– – Steering wheels, steering columns and steering boxes; parts thereof:
8708.94.10
– – – Steering wheels, steering columns and steering boxes
10
C
10
1
10
5
5
8708.94.20
– – – Parts
10
E
10
1
10
5
5
8708.95.00
– – Safety airbags with inflator system; parts thereof
10
E
10
1
10
5
5
8708.99.00
– – Other
10
C
10
1
10
5
5
87.09
WORKS TRUCKS, SELF-PROPELLED, NOT FITTED WITH LIFTING OR HANDLING EQUIPMENT, OF THE TYPE USED IN FACTORIES, WAREHOUSES, DOCK AREAS OR AIRPORTS FOR SHORT DISTANCE TRANSPORT OF GOODS; TRACTORS OF THE TYPE USED ON RAILWAY STATION PLATFORMS; PARTS THEREOF
8709.1
– Works trucks:
8709.11.00
– – Electrical
10
E
0
0
0
10
0
8709.19.00
– – Other
5
E
0
0
0
5
0
8709.90.00
– Parts
15
E
0
0
0
5
0
8710.00.00
TANKS AND OTHER ARMOURED FIGHTING VEHICLES, MOTORIZED, WHETHER OR NOT FITTED WITH WEAPONS; PARTS THEREOF
10
E
10
5
10
10
10
87.11
MOTORCYCLES (INCLUDING MOPEDS) AND CYCLES FITTED WITH AN AUXILIARY MOTOR, WITH OR WITHOUT SIDE-CARS; SIDE-CARS
8711.10
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
:
8711.10.20
– – Tricycles
30
E2
0
30
10
10
5
8711.10.90
– – Other
10
E2
0
5
10
10
5
8711.20
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
:
8711.20.20
– – Tricycles
30
E2
0
30
10
10
5
8711.20.90
– – Other
10
E2
0
5
10
10
5
8711.30
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 500 cm
3
:
8711.30.20
– – Tricycles
30
E2
0
30
10
10
5
8711.30.90
– – Other
10
E2
0
5
10
10
5
8711.40
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 500 cm
3
 but not exceeding 800 cm
3
:
8711.40.20
– – Tricycles
30
E2
0
30
10
10
5
8711.40.90
– – Other
10
E2
0
5
10
10
5
8711.50
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm
3
:
8711.50.20
– – Tricycles
30
E2
0
30
10
10
5
8711.50.90
– – Other
10
E2
0
5
10
10
5
8711.90.00
– Other
10
E2
0
5
10
10
5
8712.00.00
BICYCLES AND OTHER CYCLES (INCLUDING DELIVERY TRICYCLES), NOT MOTORIZED
15
E2
15
15
15
5
15
87.13
CARRIAGES AND OTHER VEHICLES FOR DISABLED PERSONS, WHETHER OR NOT MOTORIZED OR OTHERWISE MECHANICALLY PROPELLED
8713.10.00
– Not mechanically propelled
5
E
0
0
0
5
0
8713.90.00
– Other
5
E
0
0
0
5
0
87.14
PARTS AND ACCESSORIES OF VEHICLES OF HEADINGS 87.11  TO 87.13
8714.1
– Of motorcycles (including mopeds):
8714.11.00
– – Saddles (seats)
10
E
10
5
10
5
10
8714.19.00
– – Other
10
C
10
5
10
5
10
8714.20.00
– Of carriages and other vehicles for disabled persons
5
E
0
0
0
5
0
8714.9
– Other:
8714.91
– – Frames and forks, and parts thereof:
8714.91.10
– – – Frames and forks
10
E
10
10
10
5
10
8714.91.90
– – – Parts
5
E
5
5
5
5
5
8714.92
– – Wheel rims (rings) and spokes:
8714.92.10
– – – Wheel rims (rings)
10
E
10
10
10
5
10
8714.92.20
– – – Spokes
5
E
0
0
0
5
0
8714.93.00
– – Hubs without braking device and free-wheel sprocket-wheels
5
E
0
0
0
5
0
8714.94.00
– – Brakes, including hubs with braking device, and parts thereof
5
E
0
0
0
5
0
8714.95.00
– – Saddles (seats)
5
E
0
0
0
5
0
8714.96.00
– – Pedals and crank-gear, and parts thereof
5
E
0
0
0
5
0
8714.99
– – Other:
8714.99.10
– – – Shafts (cranks, steering devices, handlebars), mudguards (fenders), chain guards and luggage racks (not plastic)
10
E
10
10
10
5
10
8714.99.20
– – – Handles and luggage racks (whether or not for tools), of plastic
5
E
0
0
0
5
0
8714.99.90
– – – Other
5
E
0
0
0
5
0
87.15
BABY CARRIAGES AND SIMILAR FOR THE TRANSPORTATION OF CHILDREN, AND PARTS THEREOF
8715.00.10
– Baby carriages
15
E
15
15
15
15
15
8715.00.80
– Other
15
E
10
10
10
15
10
8715.00.90
– Parts
15
E
0
0
0
15
0
87.16
TRAILERS AND SEMI-TRAILERS FOR ANY VEHICLE; OTHER VEHICLES, NOT MECHANICALLY PROPELLED; PARTS THEREOF
8716.10.00
– Trailers and semi-trailers of the caravan type, for housing or camping
15
E
15
15
15
15
15
8716.20.00
– Self-loading or self-unloading trailers and semi-trailers for agricultural purposes
10
E
10
10
10
5
0
8716.3
– Other trailers and semi-trailers for the transport of goods:
8716.31.00
– – Tanker trailers and tanker semi-trailers
10
E
10
10
10
10
10
8716.39.00
– – Other
10
E2
10
10
10
10
10
8716.40.00
– Other trailers and semi-trailers
10
E2
10
10
10
10
10
8716.80
– Other vehicles:
8716.80.10
– – Wheelbarrows and hand-carts
10
E2
10
10
10
10
10
8716.80.90
– – Other
10
E2
10
10
10
10
10
8716.90.00
– Parts
15
C
0
0
0
5
0
88.01
BALLOONS AND DIRIGIBLES; GLIDERS, HANG GLIDERS AND OTHER NON-POWERED AIRCRAFT
8801.00.10
– Gliders and hang gliders
15
C
5
5
5
5
5
8801.00.90
– Other
15
C
5
5
5
5
5
88.02
OTHER AIRCRAFT (FOR EXAMPLE, HELICOPTERS, AEROPLANES); SPACECRAFT (INCLUDING SATELLITES) AND SUBORBITAL AND SPACECRAFT LAUNCH VEHICLES
8802.1
– Helicopters:
8802.11.00
– – Of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.12.00
– – Of an unladen weight exceeding 2 000  kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.20.00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.30.00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2 000  kg but not exceeding 15 000  kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.40.00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15 000  kg
0
A
0
0
0
0
0
8802.60.00
– Spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles
0
A
0
0
0
0
0
88.03
PARTS OF GOODS OF HEADING 88.01  OR 88.02
8803.10.00
– Propellers and rotors and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8803.20.00
– Under-carriages and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8803.30.00
– Other parts of aeroplanes or helicopters
0
A
0
0
0
0
0
8803.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8804.00.00
PARACHUTES (INCLUDING DIRIGIBLE PARACHUTES AND PARAGLIDERS) AND ROTOCHUTES; PARTS THEREOF AND ACCESSORIES THERETO
5
A
5
5
5
5
5
88.05
AIRCRAFT LAUNCHING GEAR; DECK-ARRESTOR TO LAND ON AIRCRAFT CARRIERS OR SIMILAR GEAR; GROUND FLYING TRAINERS; PARTS THEREOF
8805.10.00
– Aircraft launching gear and parts thereof; deck-arrestor to land on aircraft carriers or similar gear and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8805.2
– Ground flying trainers and parts thereof:
8805.21.00
– – Air combat simulators and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
8805.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
89.01
OCEAN LINERS, EXCURSION BOATS (CRUISE SHIPS), FERRY-BOATS, CARGO SHIPS, BARGES AND SIMILAR VESSELS FOR THE TRANSPORT OF PERSONS OR GOODS
8901.10
– Ocean liners, excursion boats (cruise ships) and similar vessels principally designed for the transport of persons; ferry-boats:
8901.10.10
– – Of a length not exceeding 15 m
10
A
10
10
10
10
10
8901.10.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
8901.20.00
– Tankers
0
A
0
0
0
0
0
8901.30.00
– Refrigerated vessels, other than those of subheading 8901.20
0
A
0
0
0
0
0
8901.90
– Other vessels for the transport of goods and other vessels for the transport of both persons and goods:
8901.90.10
– – Of a length not exceeding 15 m
10
A
10
10
10
10
10
8901.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
89.02
FISHING VESSELS; FACTORY SHIPS AND OTHER VESSELS FOR PROCESSING OR PRESERVING FISHERY PRODUCTS
8902.00.10
– Of a length not exceeding 15 m
10
A
10
10
10
10
10
8902.00.90
– Other
0
A
0
0
0
0
0
89.03
YACHTS AND OTHER VESSELS FOR PLEASURE OR SPORT; ROWING BOATS AND CANOES
8903.10.00
– Inflatable vessels
15
E
15
15
15
15
15
8903.9
– Other:
8903.91.00
– – Sailboats, with or without auxiliary motor
15
E
15
15
15
15
15
8903.92.00
– – Motorboats, other than outboard motorboats
15
E
15
15
15
15
15
8903.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
8904.00.00
TUGS AND PUSHER CRAFT
0
A
0
0
0
0
0
89.05
LIGHT-VESSELS, FIRE-FLOATS, DREDGERS, FLOATING CRANES, AND OTHER VESSELS THE NAVIGABILITY OF WHICH IS SUBSIDIARY TO THEIR MAIN FUNCTION; FLOATING DOCKS; FLOATING OR SUBMERSIBLE DRILLING OR PRODUCTION PLATFORMS
8905.10.00
– Dredgers
0
A
0
0
0
0
0
8905.20.00
– Floating or submersible drilling or production platforms
0
A
0
0
0
0
0
8905.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
89.06
OTHER VESSELS, INCLUDING WARSHIPS AND LIFEBOATS OTHER THAN ROWING BOATS
8906.10.00
– Warships
0
A
0
0
0
0
0
8906.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
89.07
OTHER FLOATING STRUCTURES (FOR EXAMPLE, RAFTS, TANKS, COFFER-DAMS, LANDING STAGES, BUOYS AND BEACONS)
8907.10.00
– Inflatable rafts
15
E
5
5
5
5
5
8907.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
8908.00.00
VESSELS AND OTHER FLOATING STRUCTURES FOR BREAKING UP
0
A
0
0
0
0
0
90.01
OPTICAL FIBRES AND OPTICAL FIBRE BUNDLES; OPTICAL FIBRE CABLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.44 ; SHEETS AND PLATES OF POLARZING MATERIAL; LENSES (INCLUDING CONTACT LENSES), PRISMS, MIRRORS AND OTHER OPTICAL ELEMENTS, OF ANY MATERIAL, UNMOUNTED, OTHER THAN SUCH ELEMENTS OF GLASS NOT OPTICALLY WORKED
9001.10.00
– Optical fibres, optical fibre bundles and cables
0
A
0
0
0
0
0
9001.20.00
– Sheets and plates of polarizing material
0
A
0
0
0
0
0
9001.30.00
– Contact lenses
5
E
5
5
5
5
5
9001.40.00
– Spectacle lenses of glass
0
A
0
0
0
0
0
9001.50.00
– Spectacle lenses of other materials
0
A
0
0
0
0
0
9001.90.00
– Other
5
E
5
5
5
5
5
90.02
LENSES, PRISMS, MIRRORS AND OTHER OPTICAL ELEMENTS, OF ANY MATERIAL, MOUNTED, BEING PARTS OF OR FITTINGS FOR INSTRUMENTS OR APPARATUS, OTHER THAN SUCH ELEMENTS OF GLASS NOT OPTICALLY WORKED
9002.1
– Objective lenses:
9002.11.00
– For cameras, projectors or photographic or cinematographic enlargers or reducers
0
A
0
0
0
0
0
9002.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9002.20.00
– Filters
0
A
0
0
0
0
0
9002.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
90.03
FRAMES AND MOUNTINGS FOR SPECTACLES, GOGGLES OR THE LIKE, AND PARTS THEREOF
9003.1
– Frames and mountings:
9003.11.00
– – Of plastic
0
A
0
0
0
0
0
9003.19.00
– – Of other materials
0
A
0
0
0
0
0
9003.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
90.04
CORRECTIVE AND PROTECTIVE SPECTACLES, GOGGLES AND SIMILAR GOODS
9004.10.00
– Sunglasses
15
E
15
15
15
15
15
9004.90
– Other:
9004.90.10
– – Protective goggles (except sunglasses) for workers
0
A
0
0
0
0
0
9004.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
90.05
BINOCULARS (INCLUDING PRISMATIC BINOCULARS), MONOCULARS, ASTRONOMICAL TELESCOPES, OPTICAL TELESCOPES, AND MOUNTINGS THEREFOR; OTHER ASTRONOMICAL INSTRUMENTS AND MOUNTINGS THEREFOR, EXCEPT INSTRUMENTS FOR RADIO-ASTRONOMY
9005.10.00
– Binoculars (including prismatic binoculars)
15
E
15
15
15
15
15
9005.80.00
– Other instruments
0
A
0
0
0
0
0
9005.90.00
– Parts and accessories (including mountings)
0
A
0
0
0
0
0
90.06
PHOTOGRAPHIC CAMERAS; PHOTOGRAPHIC FLASHLIGHT APPARATUS AND FLASHBULBS OTHER THAN DISCHARGE LAMPS OF HEADING 85.39
9006.10.00
– Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders
0
A
0
0
0
0
0
9006.30.00
– Special cameras for underwater or aerial photography or for medical examination of internal organs or for forensic or criminological laboratories
0
A
0
0
0
0
0
9006.40.00
– Instant print cameras
15
E
15
15
15
15
15
9006.5
– Other cameras:
9006.51.00
– – With a through-the-lens viewfinder, for roll film of a width not exceeding 35 mm
15
E
15
15
15
15
15
9006.52
– – Other, for roll film of a width of less than 35 mm:
9006.52.10
– – – Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
0
A
0
0
0
0
0
9006.52.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
9006.53
– – Other, for roll film of a width of 35 mm:
9006.53.10
– – – Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
0
A
0
0
0
0
0
9006.53.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
9006.59
– – Other:
9006.59.10
– – – Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
0
A
0
0
0
0
0
9006.59.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
9006.6
– Photographic flashlight apparatus and flashbulbs:
9006.61.00
– – Discharge lamp (electronic) flashlight apparatus
10
E
10
10
10
10
10
9006.69
– – Other:
9006.69.10
– – – Flashbulbs, flashcubes and similar equipment
10
E
10
10
10
10
10
9006.69.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
9006.9
– Parts and accessories:
9006.91.00
– – For photographic cameras
0
A
0
0
0
0
0
9006.99.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
90.07
CINEMATOGRAPHIC CAMERAS AND PROJECTORS, WHETHER OR NOT INCORPORATING SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS
9007.1
– Cameras:
9007.11.00
– – For cinematographic film of a width of less than 16 mm or for double-8 mm film
15
E
15
15
15
15
15
9007.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9007.20.00
– Projectors
0
A
0
0
0
0
0
9007.9
– Parts and accessories:
9007.91.00
– – For cameras
10
C
10
10
10
10
10
9007.92.00
– – For projectors
0
A
0
0
0
0
0
90.08
FIXED IMAGE PROJECTORS; PHOTOGRAPHIC ENLARGERS AND REDUCERS
9008.10.00
– Slide projectors
15
E
15
15
15
15
15
9008.20.00
– Microfilm, microfiche or other microform readers, whether or not capable of producing copies
0
A
0
0
0
0
0
9008.30.00
– Other fixed image projectors
15
E
15
15
15
15
15
9008.40.00
– Photographic enlargers and reducers
0
A
0
0
0
0
0
9008.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.10
APPARATUS AND EQUIPMENT FOR PHOTOGRAPHIC OR CINEMATOGRAPHIC LABORATORIES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; NEGATOSCOPES; PROJECTION SCREENS
9010.10.00
– Apparatus and equipment for automatically developing photographic (including cinematographic) film or paper in rolls or for automatically exposing developed film to rolls of photographic paper
0
A
0
0
0
0
0
9010.50.00
– Other apparatus and equipment for photographic or cinematographic laboratories; negatoscopes
0
A
0
0
0
0
0
9010.60.00
– Projection screens
0
A
0
0
0
0
0
9010.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.11
OPTICAL MICROSCOPES, INCLUDING THOSE FOR PHOTOMICROGRAPHY, CINEPHOTOMICROGRAPHY OR MICRO-PROJECTION
9011.10.00
– Stereoscopic microscopes
0
A
0
0
0
0
0
9011.20.00
– Other microscopes, for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
0
A
0
0
0
0
0
9011.80.00
– Other microscopes
0
A
0
0
0
0
0
9011.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.12
MICROSCOPES OTHER THAN OPTICAL MICROSCOPES; DIFFRACTION APPARATUS
9012.10.00
– Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9012.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.13
LIQUID CRYSTAL DEVICES NOT CONSTITUTING ARTICLES PROVIDED FOR MORE SPECIFICALLY IN OTHER HEADINGS; LASERS, OTHER THAN LASER DIODES; OTHER OPTICAL APPLIANCES AND INSTRUMENTS, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER
9013.10.00
– Telescopic sights for fitting to arms; periscopes; telescopes for machines, appliances or instruments of this Chapter or Section XVI
15
E
5
5
5
5
5
9013.20.00
– Lasers, other than laser diodes
0
A
0
0
0
0
0
9013.80.00
– Other devices, appliances and instruments
0
A
0
0
0
0
0
9013.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.14
DIRECTION FINDING COMPASSES; OTHER NAVIGATIONAL INSTRUMENTS AND APPLIANCES
9014.10.00
– Direction finding compasses
0
A
0
0
0
0
0
9014.20.00
– Instruments and appliances for aeronautical or space navigation (other than compasses)
0
A
0
0
0
0
0
9014.80.00
– Other instruments and appliances
0
A
0
0
0
0
0
9014.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.15
SURVEYING (INCLUDING PHOTOGRAMMETRICAL SURVEYING), HYDROGRAPHIC, OCEANOGRAPHIC, HYDROLOGICAL, METEOROLOGICAL OR GEOPHYSICAL INSTRUMENTS AND APPLIANCES, EXCLUDING COMPASSES; RANGEFINDERS
9015.10.00
– Rangefinders
0
A
0
0
0
0
0
9015.20.00
– Theodolites and tachymeters (tacheometers)
0
A
0
0
0
0
0
9015.30.00
– Levels
0
A
0
0
0
0
0
9015.40.00
– Photogrammetrical surveying instruments and appliances
0
A
0
0
0
0
0
9015.80.00
– Other instruments and appliances
0
A
0
0
0
0
0
9015.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
9016.00.00
BALANCES OF A SENSITIVITY OF 5 CG OR BETTER, WITH OR WITHOUT WEIGHTS
0
A
0
0
0
0
0
90.17
DRAWING, MARKING-OUT OR MATHEMATICAL CALCULATING INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, DRAFTING MACHINES, PANTOGRAPHS, PROTRACTORS, DRAWING SETS, SLIDE RULES, DISC CALCULATORS); INSTRUMENTS FOR MEASURING LENGTH FOR USE IN THE HAND (FOR EXAMPLE, MEASURING RODS AND TAPES, MICROMETERS, CALLIPERS) NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER
9017.10.00
– Drafting tables and machines, whether or not automatic
15
E
5
5
5
5
5
9017.20.00
– Other drawing, marking-out or mathematical calculating instruments
0
A
0
0
0
0
0
9017.30.00
– Micrometers, callipers and gauges
0
A
0
0
0
0
0
9017.80.00
– Other instruments
0
A
0
0
0
0
0
9017.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.18
INSTRUMENTS AND APPLIANCES USED IN MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY SCIENCES, INCLUDING SCINTIGRAPHIC APPARATUS AND OTHER ELECTRO-MEDICAL APPARATUS AND SIGHT-TESTING INSTRUMENTS
9018.1
– Electrodiagnostic apparatus (including apparatus for functional exploratory examination or for checking physiological parameters):
9018.11.00
– – Electro-cardiographs
0
A
0
0
0
0
0
9018.12.00
– – Ultrasonic scanning apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9018.13.00
– – Magnetic resonance imaging apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9018.14.00
– – Scintigraphic apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9018.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9018.20.00
– Ultraviolet or infra-red ray apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9018.3
– Syringes, needles, catheters, cannulae and similar instruments:
9018.31
– – Syringes, with or without needles:
9018.31.10
– – – Disposable
0
A
0
0
0
0
0
9018.31.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
9018.32.00
– – Tubular metal needles and needles for sutures
0
A
0
0
0
0
0
9018.39
– – Other:
9018.39.10
– – – Venoclysis equipment
0
A
0
0
0
0
0
9018.39.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
9018.4
– Other odontological instruments and apparatus:
9018.41.00
– – Dental drill engines, whether or not combined on a single base with other dental equipment
0
A
0
0
0
0
0
9018.49.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9018.50.00
– Other ophthalmic instruments and appliances
0
A
0
0
0
0
0
9018.90.00
– Other instruments and appliances
0
A
0
0
0
0
0
90.19
MECHANO-THERAPY APPLIANCES; MASSAGE APPARATUS; PSYCHOLOGICAL APTITUDE-TESTING APPARATUS; OZONE THERAPY, OXYGEN THERAPY, AEROSOL THERAPY, ARTIFICIAL RESPIRATION OR OTHER THERAPEUTIC RESPIRATION APPARATUS
9019.10.00
– Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9019.20.00
– Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9020.00.00
OTHER BREATHING APPLIANCES AND GAS MASKS, EXCLUDING PROTECTIVE MASKS HAVING NEITHER MECHANICAL PARTS NOR REPLACEABLE FILTERS
0
A
0
0
0
0
0
90.21
ORTHOPEDIC APPLIANCES, INCLUDING CRUTCHES, SURGICAL BELTS AND TRUSSES; SPLINTS AND OTHER FRACTURE APPLIANCES; ARTIFICIAL PARTS OF THE BODY; HEARING AIDS AND OTHER APPLIANCES WHICH ARE WORN OR CARRIED, OR IMPLANTED IN THE BODY, TO COMPENSATE FOR A DEFECT OR DISABILITY
9021.10.00
– Orthopaedic or fracture articles and apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9021.2
– Artificial teeth and dental fittings:
9021.21.00
– – Artificial teeth
0
A
0
0
0
0
0
9021.29.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9021.3
– Other prosthetic articles and apparatus:
9021.31.00
– – Artificial joints
0
A
0
0
0
0
0
9021.39.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9021.40.00
– Hearing aids, excluding parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
9021.50.00
– Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
9021.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
90.22
APPARATUS BASED ON THE USE OF X-RAYS OR OF ALPHA, BETA OR GAMMA RADIATIONS, WHETHER OR NOT FOR MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY USES, INCLUDING RADIOGRAPHY OR RADIOTHERAPY APPARATUS, X-RAY TUBES AND OTHER X-RAY GENERATORS, HIGH TENSION GENERATORS, CONTROL PANELS AND DESKS, SCREENS, EXAMINATION OR TREATMENT TABLES, CHAIRS AND THE LIKE
9022.1
– Apparatus based on the use of X-rays, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus:
9022.12.00
– – Computed tomography apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9022.13.00
– – Other, for dental uses
0
A
0
0
0
0
0
9022.14.00
– – Other, for medical, surgical or veterinary uses
0
A
0
0
0
0
0
9022.19.00
– – For other uses
0
A
0
0
0
0
0
9022.2
– Apparatus based on the use of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus:
9022.21.00
– – For medical, surgical, dental or veterinary uses
0
A
0
0
0
0
0
9022.29.00
– – For other uses
0
A
0
0
0
0
0
9022.30.00
– X-ray tubes
0
A
0
0
0
0
0
9022.90.00
– Other, including parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
9023.00.00
INSTRUMENTS, APPARATUS AND MODELS, DESIGNED FOR DEMONSTRATIONAL PURPOSES (FOR EXAMPLE, IN EDUCATION OR EXHIBITIONS), UNSUITABLE FOR OTHER USES
0
A
0
0
0
0
0
90.24
MACHINES AND APPLIANCES FOR TESTING THE HARDNESS, STRENGTH, COMPRESSIBILITY, ELASTICITY OR OTHER MECHANICAL PROPERTIES OF MATERIALS (FOR EXAMPLE, METALS, WOOD, TEXTILES, PAPER, PLASTICS)
9024.10.00
– Machines and appliances for testing metals
0
A
0
0
0
0
0
9024.80.00
– Other machines and appliances
0
A
0
0
0
0
0
9024.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.25
HYDROMETERS AND SIMILAR FLOATING INSTRUMENTS, THERMOMETERS, PYROMETERS, BAROMETERS, HYGROMETERS AND PSYCHROMETERS RECORDING OR NOT, AND ANY COMBINATION OF THESE INSTRUMENTS
9025.1
– Thermometers and pyrometers, not combined with other instruments:
9025.11.00
– – Liquid-filled, for direct reading
0
A
0
0
0
0
0
9025.19.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9025.80.00
– Other instruments
0
A
0
0
0
0
0
9025.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.26
INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING THE FLOW, LEVEL, PRESSURE OR OTHER VARIABLES OF LIQUIDS OR GASES (FOR EXAMPLE, FLOW METERS, LEVEL GAUGES, MANOMETERS, HEAT METERS), EXCLUDING INSTRUMENTS AND APPARATUS OF HEADING 90.14 , 90.15 , 90.28  OR 90.32
9026.10.00
– For measuring or checking the flow or level of liquids
0
A
0
0
0
0
0
9026.20.00
– For measuring or checking pressure
0
A
0
0
0
0
0
9026.80.00
– Other instruments and appliances
0
A
0
0
0
0
0
9026.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.27
INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR PHYSICAL OR CHEMICAL ANALYSIS (FOR EXAMPLE, POLARIMETERS, REFRACTOMETERS, SPECTROMETERS, GAS OR SMOKE ANALYSIS APPARATUS); INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING VISCOSITY, POROSITY, EXPANSION, SURFACE TENSION OR THE LIKE; INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING QUANTITIES OF HEAT, SOUND OR LIGHT (INCLUDING EXPOSURE METERS); MICROTOMES
9027.10.00
– Gas or smoke analysis apparatus
0
A
0
0
0
0
0
9027.20.00
– Chromatographs and electrophoresis instruments
0
A
0
0
0
0
0
9027.30.00
– Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using optical radiations (UV, visible, IR)
0
A
0
0
0
0
0
9027.50.00
– Other instruments and apparatus using optical radiations (UV, visible, IR)
0
A
0
0
0
0
0
9027.80
– Other instruments and apparatus
9027.80.10
– – Exposure meters
0
A
0
0
0
0
0
9027.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9027.90
– Microtomes; parts and accessories:
9027.90.10
– – Microtomes
0
A
0
0
0
0
0
9027.90.90
– – Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.28
GAS, LIQUID OR ELECTRICITY SUPPLY OR PRODUCTION METERS, INCLUDING CALIBRATING METERS THEREFOR
9028.10.00
– Gas meters
0
A
0
0
0
0
0
9028.20.00
– Liquid meters
0
A
0
0
0
0
0
9028.30
– Electricity meters:
9028.30.10
– – Electro-magnetic induction supply meters, with 4, 5 or 6 terminals, for a current not exceeding 100 A
5
C
5
5
5
5
5
9028.30.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9028.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.29
OTHER COUNTERS (FOR EXAMPLE, REVOLUTION COUNTERS, PRODUCTION COUNTERS, TAXIMETERS, MILEOMETERS, PEDOMETERS); SPEED INDICATORS AND TACHOMETERS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 90.14  OR 90.15 ; STROBOSCOPES
9029.10.00
– Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like
0
A
0
0
0
0
0
9029.20.00
– Speed indicators and tachometers; stroboscopes
0
A
0
0
0
0
0
9029.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.30
OSCILLOSCOPES, SPECTRUM ANALYSERS AND OTHER INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING ELECTRICAL QUANTITIES; INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR DETECTING ALPHA, BETA, GAMMA, X-RAY, COSMIC OR OTHER IONIZING RADIATIONS
9030.10.00
– Instruments and apparatus for measuring or detecting ionizing radiations
0
A
0
0
0
0
0
9030.20.00
– Oscilloscopes and oscillographs
0
A
0
0
0
0
0
9030.3
– Other instruments and apparatus, for measuring or checking voltage, current, resistance or power:
9030.31.00
– – Multimeters, without a recording device
0
A
0
0
0
0
0
9030.32.00
– – Multimeters, with a recording device
0
A
0
0
0
0
0
9030.33.00
– – Other, without a recording device
0
A
0
0
0
0
0
9030.39.00
– – Other, with a recording device
0
A
0
0
0
0
0
9030.40.00
– Other instruments and apparatus, specially designed for telecommunications (for example, cross-talk meters, gain measuring instruments, distortion factor meters, psophometers)
0
A
0
0
0
0
0
9030.8
– Other instruments and appliances
9030.82.00
– – For measuring or checking semiconductor wafers or devices
0
A
0
0
0
0
0
9030.84.00
– – Other, with a recording device
0
A
0
0
0
0
0
9030.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9030.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.31
MEASURING OR CHECKING INSTRUMENTS, APPLIANCES AND MACHINES NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; PROFILE PROJECTORS
9031.10.00
– Machines for balancing mechanical parts
0
A
0
0
0
0
0
9031.20.00
– Test benches
0
A
0
0
0
0
0
9031.4
– Other optical instruments and appliances:
9031.41.00
– – For inspecting semiconductor wafers or devices or for inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices
0
A
0
0
0
0
0
9031.49
– – Other:
9031.49.10
– – – Profile projectors
0
A
0
0
0
0
0
9031.49.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
9031.80.00
– Other instruments, appliances and machines
0
A
0
0
0
0
0
9031.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
90.32
AUTOMATIC REGULATING OR CONTROLLING INSTRUMENTS AND APPARATUS
9032.10.00
– Thermostats
0
A
0
0
0
0
0
9032.20.00
– Manostats
0
A
0
0
0
0
0
9032.8
– Other instruments and appliances
9032.81.00
– – Hydraulic or pneumatic
0
A
0
0
0
0
0
9032.89.00
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9032.90.00
– Parts and accessories
0
A
0
0
0
0
0
9033.00.00
PARTS AND ACCESSORIES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER, FOR MACHINES, APPLIANCES, INSTRUMENTS OR APPARATUS OF CHAPTER 90
0
A
0
0
0
0
0
91.01
WRIST-WATCHES, POCKET-WATCHES AND OTHER WATCHES, INCLUDING STOP-WATCHES, WITH CASE OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL
9101.1
– Wrist-watches, electrically operated, whether or not incorporating a stop-watch facility:
9101.11.00
– – With mechanical display only
15
E
15
15
15
15
15
9101.19
– – Other:
9101.19.10
– – – With opto-electronic display only
15
E
15
15
15
15
15
9101.19.90
– – – Other
15
E
15
15
15
15
15
9101.2
– Other wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility:
9101.21.00
– – Automatic
15
E
15
15
15
15
15
9101.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9101.9
– Other:
9101.91.00
– – Electrically operated
15
E
15
15
15
15
15
9101.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
91.02
WRIST-WATCHES, POCKET-WATCHES AND OTHER WATCHES, INCLUDING STOP-WATCHES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 91.01
9102.1
– Wrist-watches, electrically operated, whether or not incorporating a stop-watch facility:
9102.11.00
– – With mechanical display only
15
E
15
15
15
15
15
9102.12.00
– – With opto-electronic display only
15
E
15
15
15
15
15
9102.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9102.2
– Other wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility:
9102.21.00
– – Automatic
15
E
15
15
15
15
15
9102.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9102.9
– Other:
9102.91.00
– – Electrically operated
15
E
15
15
15
15
15
9102.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
91.03
ALARM CLOCKS AND OTHER CLOCKS WITH WATCH MOVEMENTS
9103.10.00
– Electrically operated
15
E
15
15
15
15
15
9103.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
9104.00.00
INSTRUMENT PANEL CLOCKS AND CLOCKS OF A SIMILAR TYPE FOR VEHICLES, AIRCRAFT, SPACECRAFT OR VESSELS
0
A
0
0
0
0
0
91.05
OTHER CLOCKS
9105.1
– Alarm clocks:
9105.11.00
– – Electrically operated
15
E
15
15
15
15
15
9105.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9105.2
– Wall clocks:
9105.21.00
– – Electrically operated
15
E
15
15
15
15
15
9105.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9105.9
– Other:
9105.91.00
– – Electrically operated
15
E
15
15
15
15
15
9105.99.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
91.06
TIME OF DAY RECORDING APPARATUS AND TIME-RECORDING EQUIPMENT WITH CLOCK OR WATCH MOVEMENT OR WITH SYNCHRONOUS MOTOR (FOR EXAMPLE, TIME-REGISTERS, TIME-RECORDERS)
9106.10.00
– Attendance registers; time-registers and time-recorders
0
A
0
0
0
0
0
9106.90
– Other:
9106.90.10
– – Parking meters
0
A
0
0
0
0
0
9106.90.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9107.00.00
TIME SWITCHES WITH CLOCK OR WATCH MOVEMENT OR WITH SYNCHRONOUS MOTOR
0
A
0
0
0
0
0
91.08
WATCH MOVEMENTS, COMPLETE AND ASSEMBLED
9108.1
– Electrically operated:
9108.11.00
– – With mechanical display only or with a device to which a mechanical display can be incorporated
15
C
5
5
5
5
5
9108.12.00
– – With opto-electronic display only
15
C
5
5
5
5
5
9108.19.00
– – Other
15
C
5
5
5
5
5
9108.20.00
– Automatic
15
C
5
5
5
5
5
9108.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
91.09
OTHER CLOCK MOVEMENTS, COMPLETE AND ASSEMBLED
9109.1
– Electrically operated
9109.11.00
– – Of alarm clocks
15
C
5
5
5
5
5
9109.19.00
– – Other
15
C
5
5
5
5
5
9109.90.00
– Other
15
C
5
5
5
5
5
91.10
COMPLETE WATCH OR CLOCK MOVEMENTS, UNASSEMBLED OR PARTLY ASSEMBLED (MOVEMENT SETS); INCOMPLETE WATCH OR CLOCK MOVEMENTS, ASSEMBLED; ROUGH WATCH OR CLOCK MOVEMENTS
9110.1
– Of watches:
9110.11.00
– – Complete movements, unassembled or partly assembled (movement sets)
0
A
0
0
0
0
0
9110.12.00
– – Incomplete movements, assembled
0
A
0
0
0
0
0
9110.19.00
– – Rough movements
0
A
0
0
0
0
0
9110.90.00
– Other
0
A
0
0
0
0
0
91.11
CASES FOR WATCHES OF HEADING 91.01  OR 91.02  AND PARTS THEREOF
9111.10.00
– Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
15
E
15
15
15
15
15
9111.20.00
– Cases of base metal, whether or not gold-or silver-plated
10
E
10
10
10
10
10
9111.80.00
– Other cases
10
E
10
10
10
10
10
9111.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
91.12
CLOCK CASES AND CASES OF A SIMILAR TYPE FOR OTHER GOODS OF THIS CHAPTER, AND PARTS THEREOF
9112.20.00
– Cases and similar items
10
E
10
10
10
10
10
9112.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
91.13
WATCH STRAPS, WATCH BANDS AND WATCH BRACELETS, AND PARTS THEREOF
9113.10.00
– Of precious metal or of metal clad with precious metal
15
E
15
15
15
15
15
9113.20.00
– Of base metal, whether or not gold-or silver-plated
10
E
10
10
10
10
10
9113.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
91.14
OTHER CLOCK OR WATCH PARTS
9114.10.00
– Springs, including hair-springs
15
C
5
5
5
5
5
9114.20.00
– Jewels
15
C
5
5
5
5
5
9114.30.00
– Faces or dials
15
E
5
5
5
5
5
9114.40.00
– Plates and bridges
15
E
5
5
5
5
5
9114.90.00
– Other
15
E
5
5
5
5
5
92.01
PIANOS, INCLUDING AUTOMATIC PIANOS; HARPSICHORDS AND OTHER KEYBOARD STRINGED INSTRUMENTS
9201.10.00
– Upright pianos
10
E
10
10
10
10
10
9201.20.00
– Grand pianos
10
E
10
10
10
10
10
9201.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
92.02
OTHER STRING MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, GUITARS, VIOLINS, HARPS)
9202.10.00
– Played with a bow
10
E
10
10
10
10
10
9202.90
– Other:
9202.90.10
– – Guitars
15
E
15
15
15
15
15
9202.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
92.05
OTHER WIND MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, CLARINETS, TRUMPETS, BAGPIPES)
9205.10.00
– Brass-wind instruments
10
E
10
10
10
10
10
9205.90
– Other:
9205.90.10
– – Keyboard pipe organs; harmoniums and similar keyboard instruments with free metal reeds
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.20
– – Accordions and similar instruments
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.30
– – Mouth organs
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9206.00.00
PERCUSSION MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, DRUMS, XYLOPHONES, CYMBALS, CASTANETS, MARACAS)
10
E
10
10
10
10
10
92.07
MUSICAL INSTRUMENTS, THE SOUND OF WHICH IS PRODUCED, OR MUST BE AMPLIFIED, ELECTRICALLY (FOR EXAMPLE, ORGANS, GUITARS, ACCORDIONS)
9207.10.00
– Keyboard instruments, other than accordions
10
E
10
10
10
10
10
9207.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
92.08
MUSICAL BOXES, FAIRGROUND ORGANS, MECHANICAL STREET ORGANS, MECHANICAL SINGING BIRDS, MUSICAL SAWS AND OTHER MUSICAL INSTRUMENTS NOT FALLING WITHIN ANY OTHER HEADING OF THIS CHAPTER; DECOY CALLS OF ALL KINDS; WHISTLES, CALL HORNS AND OTHER MOUTH-BLOWN SOUND SIGNALLING INSTRUMENTS
9208.10.00
– Musical boxes
10
E
10
10
10
10
10
9208.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
92.09
PARTS (FOR EXAMPLE, MECHANISMS FOR MUSICAL BOXES) AND ACCESSORIES (FOR EXAMPLE, CARDS, DISCS AND ROLLS FOR MECHANICAL INSTRUMENTS) OF MUSICAL INSTRUMENTS; METRONOMES, TUNING FORKS AND PITCH PIPES OF ALL KINDS
9209.30.00
– Musical instrument strings
15
E
5
5
5
5
5
9209.9
– Other:
9209.91.00
– – Parts and accessories for pianos
15
E
5
5
5
5
5
9209.92.00
– – Parts and accessories for the musical instruments of heading 92.02
15
C
5
5
5
5
5
9209.94.00
– – Parts and accessories for the musical instruments of heading 92.07
5
C
5
5
5
5
5
9209.99
– – Other:
9209.99.10
– – – Metronomes, tuning forks and pitch pipes
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.20
– – – Mechanisms for musical boxes
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.30
– – – Parts and accessories for the musical instruments of subheading 9205.90.10
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.90
– – – Other
15
C
5
5
5
5
5
93.01
MILITARY WEAPONS, OTHER THAN REVOLVERS, PISTOLS AND BLADED WEAPONS
9301.1
– Artillery weapons (for example, guns, howitzers and mortars):
9301.11.00
– – Self-propelled
30
E
5
30
20
5
5
9301.19.00
– – Other
30
E
5
30
20
5
5
9301.20.00
– Rocket launchers; flame-throwers; grenade launchers; torpedo tubes and similar projectors
30
E
5
30
20
5
5
9301.90.00
– Other
30
E
5
30
20
5
5
9302.00.00
REVOLVERS AND PISTOLS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 93.03  OR 93.04
30
E
15
30
20
15
15
93.03
OTHER FIREARMS AND SIMILAR DEVICES WHICH OPERATE BY THE FIRING OF AN EXPLOSIVE CHARGE (FOR EXAMPLE, SPORTING SHOTGUNS AND RIFLES, MUZZLE-LOADING FIREARMS, VERY PISTOLS AND OTHER DEVICES DESIGNED TO PROJECT ONLY SIGNAL FLARES, PISTOLS AND REVOLVERS FOR FIRING BLANK AMMUNITION, CAPTIVE-BOLT HUMANE KILLERS, LINE-THROWING GUNS)
9303.10.00
– Muzzle-loading firearms
30
E
15
30
15
15
15
9303.20.00
– Other sporting, hunting or target-shooting shotguns, with at least one smooth barrel
30
E
15
30
15
15
15
9303.30.00
– Other sporting, hunting or target-shooting rifles
30
E
15
30
15
15
15
9303.90.00
– Other
30
E
15
30
15
15
15
9304.00.00
OTHER ARMS (FOR EXAMPLE, SPRING, AIR OR GAS GUNS AND PISTOLS, TRUNCHEONS), EXCLUDING THOSE OF HEADING 93.07
30
E
15
30
15
15
15
93.05
PARTS AND ACCESSORIES OF ARTICLES OF HEADINGS 93.01  TO 93.04
9305.10.00
– Of revolvers or pistols
30
E
15
30
15
15
15
9305.2
– Of shotguns or rifles of heading 93.03 :
9305.21.00
– – Smooth-bore shotgun barrels
30
E
15
30
15
15
15
9305.29.00
– – Other
30
E
15
30
15
15
15
9305.9
– Other:
9305.91.00
– – Of military weapons of heading 93.01
30
E
15
30
15
15
15
9305.99.00
– – Other
30
E
15
30
15
15
15
93.06
BOMBS, GRENADES, TORPEDOES, MINES, MISSILES AND SIMILAR MUNITIONS OF WAR AND PARTS THEREOF; CARTRIDGES AND OTHER AMMUNITION AND PROJECTILES AND PARTS THEREOF, INCLUDING SHOT AND CARTRIDGE WADS
9306.2
– Smooth-barrel shotgun or rifle cartridges and parts thereof; air gun pellets:
9306.21.00
– – Cartridges
30
E
15
30
15
15
15
9306.29.00
– – Other
30
E
15
30
15
15
15
9306.30
– Other cartridges and parts thereof:
9306.30.10
– – Cartridges for riveting pistols or similar purposes, human killer guns and parts thereof
30
E
15
30
15
15
15
9306.30.90
– – Other cartridges and parts thereof
30
E
15
30
15
15
15
9306.90.00
– Other
30
E
15
30
15
15
15
9307.00.00
SWORDS, CUTLASSES, BAYONETS, LANCES AND SIMILAR ARMS AND PARTS THEREOF AND SCABBARDS AND SHEATHS THEREFOR
30
E
5
30
20
5
5
94.01
SEATS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 94.02 ), WHETHER OR NOT CONVERTIBLE INTO BEDS, AND PARTS THEREOF
9401.10.00
– Seats of a kind used for aircraft
15
E
15
15
15
15
15
9401.20
– Seats of a kind used for motor vehicles:
9401.20.10
– – For Pullman type coaches
10
E
10
10
10
10
10
9401.20.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9401.30.00
– Swivel seats with variable height adjustment
15
C
15
15
15
15
15
9401.40.00
– Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds
15
E
15
15
15
15
15
9401.5
– Seats of rattan, osier, bamboo or similar materials:
9401.51.00
– – Of bamboo or rattan
15
E
15
15
15
15
15
9401.59.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9401.6
– Other seats, with wooden frames:
9401.61.00
– – Upholstered
15
E
15
15
15
15
15
9401.69.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9401.7
– Other seats, with metal frames:
9401.71.00
– – Upholstered
15
E
15
15
15
15
15
9401.79.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9401.80.00
– Other seats
15
E
15
15
15
15
15
9401.90.00
– Parts
15
E
5
5
5
5
5
94.02
MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY FURNITURE (FOR EXAMPLE, OPERATING TABLES, EXAMINATION TABLES, HOSPITAL BEDS WITH MECHANICAL FITTINGS, DENTISTS' CHAIRS); BARBERS' CHAIRS AND SIMILAR CHAIRS, HAVING ROTATING AS WELL AS BOTH RECLINING AND ELEVATING MOVEMENTS; PARTS OF SUCH ARTICLES
9402.10.00
– Dentists', barbers' or similar chairs and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
9402.90
– Other:
9402.90.10
– – Medical or surgical furniture other than operating tables
10
C
10
10
10
10
10
9402.90.20
– – Other furniture
0
A
0
0
0
0
0
9402.90.90
– – Parts
0
A
0
0
0
0
0
94.03
OTHER FURNITURE AND PARTS THEREOF
9403.10.00
– Metal furniture of a kind used in offices
15
G
15
15
15
15
15
9403.20.00
– Other metal furniture
15
G
15
15
15
15
15
9403.30.00
– Wooden furniture of a kind used in offices
15
G
15
15
15
15
15
9403.40.00
– Wooden furniture of a kind used in kitchens
15
G
15
15
15
15
15
9403.50.00
– Wooden furniture of a kind used in bedrooms
15
H
15
15
15
15
15
9403.60.00
– Other wooden furniture
15
H
15
15
15
15
15
9403.70.00
– Plastic furniture
15
G
15
15
15
15
15
9403.8
– Furniture of other materials, including rattan, osier, bamboo or similar materials:
9403.81.00
– – Of bamboo or rattan
15
E
15
15
15
15
15
9403.89.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9403.90
– Parts:
9403.90.10
– – Of wood
15
G
15
15
15
15
15
9403.90.90
– – Other
15
C
5
5
5
5
5
94.04
MATTRESS SUPPORTS; ARTICLES OF BEDDING AND SIMILAR FURNISHING (FOR EXAMPLE, MATTRESSES, QUILTS, EIDERDOWNS, CUSHIONS, POUFFES AND PILLOWS) FITTED WITH SPRINGS OR STUFFED OR INTERNALLY FITTED WITH ANY MATERIAL OR OF CELLULAR RUBBER OR PLASTIC, WHETHER OR NOT COVERED
9404.10.00
– Mattress supports
15
E
15
15
15
15
15
9404.2
– Mattresses:
9404.21.00
– – Of cellular rubber or plastic, whether or not covered
15
E
15
15
15
15
15
9404.29.00
– – Of other materials
15
E
15
15
15
15
15
9404.30.00
– Sleeping bags
15
E
15
15
15
15
15
9404.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
94.05
LAMPS AND LIGHTING FITTINGS INCLUDING SEARCHLIGHTS AND SPOTLIGHTS AND PARTS THEREOF, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ILLUMINATED SIGNS, ILLUMINATED NAME-PLATES AND THE LIKE, HAVING A PERMANENTLY FIXED LIGHT SOURCE, AND PARTS THEREOF NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
9405.10
– Lamps and other electric ceiling or wall lighting fittings, excluding those of a kind used for lighting public open spaces or thoroughfares:
9405.10.10
– – Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
0
0
0
0
0
9405.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9405.20.00
– Electric table, desk, bedside or floor-standing lamps
15
C
15
15
15
15
15
9405.30.00
– Lighting sets of a kind used for Christmas trees
15
E
15
15
15
15
15
9405.40
– Other electric lamps and lighting fittings:
9405.40.10
– – With mercury or sodium vapour lamps
0
A
0
0
0
0
0
9405.40.90
– – Other
15
C
15
15
15
15
15
9405.50
– Non-electrical lamps and lighting fittings:
9405.50.10
– – Of base metal
15
E
15
15
15
15
15
9405.50.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9405.60.00
– Illuminated signs, illuminated name-plates and similar articles
15
C
15
15
15
15
15
9405.9
– Parts:
9405.91.00
– – Of glass
15
E
5
5
5
5
5
9405.92
– – Of plastic:
9405.92.10
– – – Diffusers
5
E
5
5
5
5
5
9405.92.90
– – – Other
10
E
10
10
10
10
10
9405.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
94.06
PREFABRICATED BUILDINGS
9406.00.10
– Living quarters, not equipped, of an area not exceeding 75 m
2
15
E
15
15
15
15
15
9406.00.20
– Greenhouses, not equipped, of an area of 1 000  m
2
 or more
0
A
0
0
0
0
0
9406.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
95.03
TRICYCLES, SCOOTERS, PEDAL CARS AND SIMILAR WHEELED TOYS; CARRIAGES AND WHEELCHAIRS FOR DOLLS; DOLLS; OTHER TOYS; REDUCED-SIZE (‧SCALE‧) MODELS AND SIMILAR MODELS, FOR ENTERTAINMENT, WORKING OR NOT; PUZZLES OF ALL KINDS
9503.00.10
– Tricycles, scooters, pedal cars and other wheeled toys designed to be ridden by children; carriages and wheelchairs for dolls
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.2
– Dolls representing only human beings, parts and accessories thereof:
9503.00.21
– – Dolls, whether or not dressed
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.22
– – Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.29
– – Parts and other accessories
5
E
5
5
5
5
5
9503.00.3
– Reduced-size (‧scale‧) models and similar models for entertainment, working or not; sets or kits, and constructional toys:
9503.00.31
– – Electric trains, including tracks, signals and other accessories therefor
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.32
– – Reduced-size (‧scale‧) model assembly kits, working or not, excluding those of subheading 9503.00.31
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.33
– – Constructional toys
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.34
– – Sets or assortments
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.39
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.4
– Toys representing animals or non-human creatures and parts thereof:
9503.00.41
– – Stuffed toys
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.42
– – Plastic eyes and noses of stuffed toys
0
A
0
0
0
0
0
9503.00.43
– – Other parts of stuffed toys
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.49
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.50
– Toy musical instruments and apparatus
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.60
– Puzzles
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.70
– Other toys, put up in sets or outfits
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.80
– Other toys and models, incorporating a motor
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
95.04
ARTICLES FOR FUNFAIR, TABLE OR PARLOUR GAMES, INCLUDING PINTABLES, BILLIARDS, SPECIAL TABLES FOR CASINO GAMES AND AUTOMATIC BOWLING ALLEY EQUIPMENT
9504.10.00
– Video games of a kind used with a television receiver
15
E
15
15
15
15
15
9504.20
– Any kind of billiards and their accessories:
9504.20.10
– – Billiard tables
15
E
15
15
15
15
15
9504.20.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9504.30.00
– Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment, other than automatic bowling alley equipment
15
E
15
15
15
15
15
9504.40.00
– Playing cards
15
C
15
15
15
15
15
9504.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
95.05
FESTIVE, CARNIVAL OR OTHER ENTERTAINMENT ARTICLES, INCLUDING CONJURING TRICKS AND NOVELTY ITEMS
9505.10.00
– Articles for Christmas festivities
15
E
15
15
15
15
15
9505.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
95.06
ARTICLES AND EQUIPMENT FOR GENERAL PHYSICAL EXERCISE, GYMNASTICS, ATHLETICS, OTHER SPORTS (INCLUDING TABLE-TENNIS) OR OUTDOOR GAMES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; SWIMMING POOLS AND PADDLING POOLS
9506.1
– Snow-skis and other snow-ski equipment:
9506.11.00
– – Skis
10
E
10
10
10
10
10
9506.12.00
– – Ski fastenings
10
E
10
10
10
10
10
9506.19.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9506.2
– Water-skis, surf-boards, sailboards and other water-sport equipment:
9506.21.00
– – Sailboards
10
E
10
10
10
10
10
9506.29.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9506.3
– Golf clubs and other golf equipment:
9506.31.00
– – Golf clubs, complete
10
E
10
10
10
10
10
9506.32.00
– – Balls
10
E
10
10
10
10
10
9506.39.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9506.40
– Articles and equipment for table-tennis:
9506.40.10
– – Tables
15
E
15
15
15
15
15
9506.40.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9506.5
– Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung:
9506.51.00
– – Tennis rackets, whether or not strung
10
E
10
10
10
10
10
9506.59.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9506.6
– Balls, other than golf balls and table-tennis balls:
9506.61.00
– – Tennis balls
10
E
10
10
10
10
10
9506.62.00
– – Inflatable
10
E
10
10
10
10
10
9506.69.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9506.70.00
– Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached
10
E
10
10
10
10
10
9506.9
– Other:
9506.91.00
– – Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics
10
C
10
10
10
10
10
9506.99.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
95.07
FISHING RODS, FISH-HOOKS AND OTHER LINE FISHING TACKLE; FISH LANDING NETS, BUTTERFLY NETS AND SIMILAR NETS; DECOY ‧BIRDS‧ (OTHER THAN THOSE OF HEADING 92.08.  OR 97.05 ) AND SIMILAR HUNTING REQUISITES
9507.10.00
– Fishing rods
10
E
10
10
10
10
10
9507.20.00
– Fish-hooks, whether or not snelled
0
A
0
0
0
0
0
9507.30.00
– Fishing reels
0
A
0
0
0
0
0
9507.90.00
– Other
10
E
10
10
10
10
10
95.08
ROUNDABOUTS, SWINGS, SHOOTING GALLERIES AND OTHER FAIRGROUND AMUSEMENTS; TRAVELLING CIRCUSES, TRAVELLING MENAGERIES AND TRAVELLING THEATRES
9508.10.00
– Travelling circuses and travelling menageries
15
A
15
15
15
15
15
9508.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
96.01
WORKED IVORY, BONE, TORTOISE-SHELL, HORN, ANTLERS, CORAL, MOTHER-OF-PEARL AND OTHER ANIMAL CARVING MATERIAL, AND ARTICLES OF THESE MATERIALS (INCLUDING ARTICLES OBTAINED BY MOULDING)
9601.10.00
– Worked ivory and articles of ivory
15
A
15
15
15
15
15
9601.90.00
– Other
15
A
15
15
15
15
15
96.02
WORKED VEGETABLE OR MINERAL CARVING MATERIAL AND ARTICLES OF THESE MATERIALS; MOULDED OR WORKED ARTICLES OF WAX, PARAFFIN WAX, STEARIN, NATURAL GUMS OR RESINS OR MODELLING PASTES AND OTHER MOULDED OR WORKED ARTICLES NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED WORKED, UNHARDENED GELATINE (EXCEPT GELATINE OF HEADING 35.03 ) AND ARTICLES OF UNHARDENED GELATINE
9602.00.10
– Gelatine capsules for pharmaceutical purposes
0
A
0
0
0
0
0
9602.00.20
– Moulded or carved paraffin
10
E
10
10
10
10
10
9602.00.90
– Other
15
E
15
15
15
15
15
96.03
BROOMS, BRUSHES (INCLUDING BRUSHES CONSTITUTING PARTS OF MACHINES, APPLIANCES OR VEHICLES), HAND-OPERATED MECHANICAL FLOOR SWEEPERS, NOT MOTORIZED, MOPS AND FEATHER DUSTERS; PREPARED KNOTS AND TUFTS FOR BROOM OR BRUSH MAKING; PAINT PADS AND ROLLERS; SQUEEGEES OF RUBBER OR SIMILAR FLEXIBLE MATERIALS
9603.10.00
– Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles
15
E
15
15
15
15
15
9603.2
– Toothbrushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eyelash brushes and other toilet brushes for use on the person, including such brushes constituting parts of appliances:
9603.21.00
– – Toothbrushes, including dental-plate brushes
15
E
15
15
15
15
15
9603.29.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9603.30.00
– Artists' brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics
15
E
5
5
5
5
5
9603.40.00
– Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 9603.30 ); paint pads and rollers
15
E
15
15
15
15
15
9603.50
– Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles:
9603.50.10
– – Brushes constituting parts of machines or appliances
0
A
0
0
0
0
0
9603.50.90
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
9603.90
– Other:
9603.90.10
– – Brushes for eraser pencils
0
A
0
0
0
0
0
9603.90.20
– – Brushes of man-made materials bound together in a head
15
G
15
15
15
15
15
9603.90.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9604.00.00
HAND SIEVES AND HAND RIDDLES
0
A
0
0
0
0
0
9605.00.00
TRAVEL SETS FOR PERSONAL TOILET, SEWING OR SHOE OR CLOTHES CLEANING
15
E
15
15
15
15
15
96.06
BUTTONS, PRESS-FASTENERS, SNAP-FASTENERS AND PRESS-STUDS; BUTTON MOULDS AND OTHER PARTS OF BUTTONS OR PRESS-FASTENERS, SNAP-FASTENERS AND PRESS-STUDS; BUTTON BLANKS
9606.10.00
– Press-fasteners and parts thereof
0
A
0
0
0
0
0
9606.2
– Buttons:
9606.21.00
– – Of plastic, not covered with textile material
5
E
5
5
5
5
5
9606.22.00
– – Of base metal, not covered with textile material
5
E
5
5
5
5
5
9606.29.00
– – Other
5
E
5
5
5
5
5
9606.30.00
– Button moulds and other parts of buttons; button blanks
0
A
0
0
0
0
0
96.07
SLIDE FASTENERS AND PARTS THEREOF
9607.1
– Slide fasteners:
9607.11.00
– – With teeth of base metal
10
E
10
10
10
10
10
9607.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9607.20.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
96.08
BALLPOINT PENS; FELT TIPPED AND OTHER POROUS-TIPPED PENS AND MARKERS; FOUNTAIN PENS, STYLOGRAPH PENS AND OTHER PENS; DUPLICATING STYLOS; PROPELLING OR SLIDING PENCILS; PENHOLDERS, PENCIL-HOLDERS AND SIMILAR ARTICLES; PARTS (INCLUDING CAPS AND CLIPS) OF THE FOREGOING ARTICLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 96.09
9608.10.00
– Ballpoint pens
15
E
15
15
15
15
15
9608.20.00
– Felt-tipped and other porous-tipped pens and markers
15
E
15
15
15
15
15
9608.3
– Fountain pens, stylograph pens and other pens:
9608.31.00
– – Indian ink drawing pens
10
C
10
10
10
10
10
9608.39.00
– – Other
10
E
10
10
10
10
10
9608.40.00
– Propelling or sliding pencils
0
A
0
0
0
0
0
9608.50.00
– Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
10
E
10
10
10
10
10
9608.60.00
– Refills for ballpoint pens, comprising the ballpoint and ink-reservoir
5
E
5
5
5
5
5
9608.9
– Other:
9608.91.00
– – Pen nibs and nib points
5
E
5
5
5
5
5
9608.99
– – Other:
9608.99.10
– – – Ballpoints for ballpoint pens
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.20
– – – Bodies for ballpoint pens
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.30
– – – Tips for felt-tipped and other porous-tipped pens or markers
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.90
– – – Other
0
A
0
0
0
0
0
96.09
PENCILS, PENCIL LEADS, PASTELS, DRAWING CHARCOALS, WRITING OR DRAWING CHALKS AND TAILORS' CHALKS
9609.10
– Pencils:
9609.10.10
– – With wooden sheaths
10
E
10
10
10
10
0
9609.10.90
– – Other
10
E
10
10
10
10
0
9609.20.00
– Leads for pencils or propelling or sliding pencils
0
A
0
0
0
0
0
9609.90
– Other:
9609.90.10
– – Writing or drawing chalk
10
E
10
10
10
10
0
9609.90.90
– – Other
10
E
10
10
10
5
0
9610.00.00
SLATES AND BOARDS, WITH WRITING OR DRAWING SURFACES, WHETHER OR NOT FRAMED
15
E
15
15
15
15
0
9611.00.00
DATE, SEALING OR NUMBERING STAMPS, AND THE LIKE (INCLUDING DEVICES FOR PRINTING OR EMBOSSING LABELS), DESIGNED FOR OPERATING IN THE HAND; HAND-OPERATED COMPOSING STICKS AND HAND PRINTING SETS INCORPORATING SUCH COMPOSING STICKS
15
E
15
15
15
15
15
96.12
TYPEWRITER OR SIMILAR RIBBONS, INKED OR OTHERWISE PREPARED FOR GIVING IMPRESSIONS, WHETHER OR NOT ON SPOOLS OR IN CARTRIDGES; INK-PADS, WHETHER OR NOT INKED, WITH OR WITHOUT BOXES
9612.10
– Ribbons:
9612.10.10
– – For printers for automatic data processing machines and similar printers
5
E
5
5
5
5
5
9612.10.90
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9612.20.00
– Ink-pads
15
E
5
5
5
5
5
96.13
CIGARETTE LIGHTERS AND OTHER LIGHTERS, WHETHER OR NOT MECHANICAL OR ELECTRICAL, AND PARTS THEREOF OTHER THAN FLINTS AND WICKS
9613.10.00
– Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable
15
C
15
15
15
15
15
9613.20.00
– Pocket lighters, gas fuelled, refillable
15
E
15
15
15
15
15
9613.80
– Other lighters:
9613.80.10
– – Industrial, laboratory and similar lighters
0
A
0
0
0
0
0
9613.80.20
– – Table lighters
15
E
15
15
15
15
15
9613.80.90
– – Other
0
A
0
0
0
0
0
9613.90.00
– Parts
0
A
0
0
0
0
0
96.14
SMOKING PIPES (INCLUDING PIPE BOWLS) AND CIGAR OR CIGARETTE HOLDERS, AND PARTS THEREOF
9614.00.20
– Pipes and pipe bowls
15
C
15
15
15
15
15
9614.00.90
– Other
15
C
15
15
15
15
15
96.15
COMBS, HAIR-SLIDES AND THE LIKE; HAIRPINS, CURLING GRIPS, HAIR-CURLERS AND THE LIKE, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.16 , AND PARTS THEREOF
9615.1
– Combs, hair-slides and the like:
9615.11.00
– – Of hard rubber or plastic
15
E
15
15
15
15
15
9615.19.00
– – Other
15
E
15
15
15
15
15
9615.90.00
– Other
15
E
15
15
15
15
15
96.16
SCENT SPRAYS, AND MOUNTS AND HEADS THEREFOR; POWDER-PUFFS AND PADS FOR THE APPLICATION OF COSMETICS OR TOILET PREPARATIONS
9616.10.00
– Scent sprays, and mounts and heads therefor
15
E
15
15
15
15
15
9616.20.00
– Powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations
15
E
15
15
15
15
15
9617.00.00
VACUUM FLASKS AND OTHER VACUUM VESSELS, COMPLETE WITH CASES; PARTS THEREOF (OTHER THAN GLASS INNERS)
10
E
10
10
10
10
10
9618.00.00
TAILORS' DUMMIES AND SIMILAR ARTICLES; AUTOMATA AND OTHER ANIMATED DISPLAYS USED FOR SHOP WINDOW DRESSING
15
E
15
15
15
15
15
97.01
PAINTINGS AND DRAWINGS, EXECUTED ENTIRELY BY HAND, OTHER THAN DRAWINGS OF HEADING 49.06  AND HAND-DECORATED MANUFACTURED ARTICLES; COLLAGES AND SIMILAR DECORATIVE PLAQUES
9701.10
– Paintings and drawings:
9701.10.10
– – Unframed
5
E
5
5
5
5
5
9701.10.20
– – Framed
10
E
10
10
10
10
10
9701.90
– Other:
9701.90.10
– – Unframed
15
E
5
5
5
5
5
9701.90.20
– – Framed
10
E
10
10
10
10
10
9702.00.00
ORIGINAL ENGRAVINGS, PRINTS AND LITHOGRAPHS
10
E
10
10
10
10
10
9703.00.00
ORIGINAL SCULPTURES AND STATUARY, IN ANY MATERIAL
10
E
10
10
10
10
10
9704.00.00
POSTAGE OR REVENUE STAMPS, STAMP-POSTMARKS, FIRST-DAY COVERS, POSTAL STATIONERY (STAMPED PAPER), AND THE LIKE, USED OR UNUSED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 49.07
5
E
5
5
5
5
5
9705.00.00
COLLECTIONS AND COLLECTORS' PIECES OF ZOOLOGICAL, BOTANICAL, MINERALOGICAL, ANATOMICAL, HISTORICAL, ARCHAEOLOGICAL, PALAEONTOLOGICAL, ETHNOGRAPHIC OR NUMISMATIC INTEREST
5
E
5
5
5
5
5
9706.00.00
ANTIQUES OF AN AGE EXCEEDING ONE HUNDRED YEARS
10
E
10
10
10
10
10
Schedule of Panama
Panama Code 2007
Description
Base Rate CA
Category
Base Rate Panama
Observations
01
Live animals
01.01
HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES, LIVE.
0101.10
Pure-bred breeding animals:
0101.10.10
Horses
0
A
FREE
0101.10.90
Other
10
A
15  %
0101.90
Other:
0101.90.11
Males at least 24 months old
10
A
FREE
0101.90.12
Females at least 24 months old
10
A
FREE
0101.90.13
Males less than 24 months old
10
A
FREE
0101.90.14
Females less than 24 months old
10
A
FREE
0101.90.20
Other horses
10
A
FREE
0101.90.90
Other
10
A
15  %
01.02
LIVE BOVINE ANIMALS.
0102.10
Pure-bred breeding animals:
0102.10.10
Buffalo
0
A
0,60  %
0102.10.90
Other
0
A
FREE
0102.90
Other:
0102.90.11
For bullfighting
10
A
15  %
0102.90.19
Other
10
A
15  %
0102.90.20
Domesticated, other than pure-bred
10
A
15  %
0102.90.90
Other
10
A
15  %
01.03
LIVE SWINE.
0103.10.00
Pure-bred breeding animals
0
A
0,60  %
0103.91
Weighing less than 50 kg:
0103.91.10
Domesticated
10
A
15  %
0103.91.90
Other
10
A
15  %
0103.92
Weighing 50 kg or more:
0103.92.10
Domesticated
10
A
15  %
0103.92.90
Other
10
A
15  %
01.04
LIVE SHEEP AND GOATS.
0104.10
Sheep:
0104.10.10
Pure-bred
0
A
FREE
0104.10.90
Other
10
A
15  %
0104.20
Goats:
0104.20.10
Pure-bred
0
A
FREE
0104.20.90
Other
10
A
15  %
01.05
LIVE POULTRY, THAT IS TO SAY, FOWLS OF THE SPECIES 
GALLUS DOMESTICUS
, DUCKS, GEESE, TURKEYS AND GUINEA FOWLS.
Weighing not more than 185 g:
0105.11
Fowls of the species 
Gallus domesticus
0105.11.10
Breeding stock of layers or broiler fowl
0
A
FREE
0105.11.90
Other
0
A
FREE
0105.12.00
Turkeys
0
A
FREE
0105.19.00
Other
10
A
FREE
0105.94
Fowls of the species 
Gallus domesticus
:
0105.94.10
Pure-bred for fighting
10
A
15  %
0105.94.90
Other
10
A
15  %
0105.99.00
Other
10
A
15  %
01.06
OTHER LIVE ANIMALS.
0106.11.00
Primates
10
A
15  %
0106.12.00
Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia).
10
A
15  %
0106.19.00
Other
10
A
15  %
0106.20
Reptiles (including snakes and turtles)
0106.20.10
Turtles
10
A
15  %
0106.20.90
Other
10
A
15  %
0106.31.00
Birds of prey
10
A
15  %
0106.32.00
Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos)
10
A
15  %
0106.39
Other:
0106.39.10
Pigeons
10
A
15  %
0106.39.90
Other
10
A
15  %
0106.90
Other:
0106.90.10
Bees
0
A
FREE
0106.90.20
Species used mainly for human consumption
10
A
15  %
0106.90.90
Other
10
A
15  %
02
Meat and edible offal
02.01
MEAT OF BOVINE ANIMALS, FRESH OR CHILLED.
0201.10.00
Carcasses and half-carcasses
—
F
15  %
0201.20.00
Other cuts with bone in
—
F
30  %
0201.30.00
Boneless
—
F
30  %
02.02
MEAT OF BOVINE ANIMALS, FROZEN.
0202.10.00
Carcasses and half-carcasses
—
F
15  %
0202.20.00
Other cuts with bone in
—
F
30  %
0202.30.00
Boneless
—
F
25  %
02.03
MEAT OF SWINE, FRESH, CHILLED OR FROZEN.
0203.11
Carcasses and half-carcasses:
0203.11.10
Carcasses
—
F
60  %
0203.11.20
Half-carcasses
—
F
60  %
0203.12
Leg hams, shoulders and cuts thereof, with bone in:
0203.12.10
Leg hams and cuts thereof
—
F
70  %
0203.12.90
Other
—
F
70  %
0203.19
Other:
0203.19.10
Spare ribs, boneless or with bone in
—
F
70  %
0203.19.20
Hams, shoulders and cuts thereof, boneless
—
F
70  %
0203.19.90
Other
—
F
70  %
0203.21
Carcasses and half-carcasses:
0203.21.10
Carcasses
—
F
70  %
0203.21.20
Half-carcasses
—
F
70  %
0203.22
Leg hams, shoulders and cuts thereof, with bone in:
0203.22.10
Leg hams and cuts thereof
—
F
70  %
0203.22.90
Other
—
F
70  %
0203.29
Other:
0203.29.10
Spare ribs, boneless or with bone in
—
F
70  %
0203.29.20
Hams, shoulders and cuts thereof, boneless
—
F
70  %
0203.29.90
Other
—
F
70  %
02.04
MEAT OF SHEEP OR GOATS, FRESH, CHILLED OR FROZEN.
0204.10.00
Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled
15
E
15  %
0204.21.00
Carcasses and half-carcasses
15
E
15  %
0204.22.00
Other cuts with bone in:
15
E
15  %
0204.23.00
Boneless
15
E
15  %
0204.30.00
Carcasses and half-carcasses of lamb, frozen
15
E
15  %
0204.41.00
Carcasses and half-carcasses
15
E
15  %
0204.42.00
Other cuts with bone in
15
E
15  %
0204.43.00
Boneless
15
E
15  %
0204.50.00
Meat of goats
15
E
15  %
0205.00.00
MEAT OF HORSES, ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN
15
E
15  %
02.06
EDIBLE OFFAL OF BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN.
0206.10.00
Of bovine animals, fresh or chilled
—
F
15  %
0206.21.00
Tongues
—
F
10  %
0206.22.00
Livers
—
F
10  %
0206.29.00
Other
—
F
15  %
0206.30.00
Of swine, fresh or chilled
—
F
10  %
0206.41.00
Livers
—
F
10  %
0206.49.00
Other
—
F
10  %
0206.80.00
Other, fresh or chilled
40
E
15  %
0206.90.00
Other, frozen
40
E
15  %
02.07
MEAT AND EDIBLE OFFAL OF POULTRY OF HEADING 0105 , FRESH, CHILLED OR FROZEN.
0207.11.00
Not cut in pieces, fresh or chilled
—
F
15  %
0207.12.00
Not cut in pieces, frozen
—
F
15  %
0207.13
Cuts and offal, fresh or chilled:
0207.13.11
Breasts
—
F
15  %
0207.13.19
Other
—
F
260  %
0207.13.21
Livers
—
F
15  %
0207.13.29
Other
—
F
15  %
0207.14
Cuts and offal, frozen:
0207.14.11
Breasts with bone in
—
F
15  %
0207.14.12
Boneless
—
F
15  %
0207.14.19
Other
—
F
260  %
0207.14.21
Livers
—
F
15  %
0207.14.29
Other
—
F
15  %
0207.24.00
Not cut in pieces, fresh or chilled
—
F
15  %
0207.25.00
Not cut in pieces, frozen
—
F
15  %
0207.26
Cuts and offal, fresh or chilled:
0207.26.11
Breasts
—
F
15  %
0207.26.19
Other cuts
—
F
15  %
0207.26.21
Livers
—
F
15  %
0207.26.29
Other
—
F
15  %
0207.27
Cuts and offal, frozen:
0207.27.11
Breasts with bone in
—
F
15  %
0207.27.12
Boneless
—
F
15  %
0207.27.19
Other cuts
—
F
15  %
0207.27.21
Livers
—
F
15  %
0207.27.29
Other
—
F
15  %
0207.32
Not cut in pieces, fresh or chilled:
0207.32.10
Of duck
—
F
15  %
0207.32.90
Other
—
F
15  %
0207.33
Not cut in pieces, frozen:
0207.33.10
Of duck
—
F
15  %
0207.33.90
Other
—
F
15  %
0207.34.00
Fatty livers, fresh or chilled
—
F
15  %
0207.35
Other, fresh or chilled
0207.35.11
Cuts, other than of offal
—
F
15  %
0207.35.19
Other (offal)
—
F
15  %
0207.35.21
Cuts, other than of offal
—
F
15  %
0207.35.29
Other (offal)
—
F
15  %
0207.36
Other, frozen:
0207.36.11
Cuts
—
F
15  %
0207.36.19
Other (offal)
—
F
15  %
0207.36.21
Cuts, other than of offal
—
F
15  %
0207.36.29
Other (offal)
—
F
15  %
02.08
OTHER MEAT AND EDIBLE OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN.
0208.10
Of rabbits or hares:
0208.10.10
Meat
15
E
15  %
0208.10.90
Offal
15
E
15  %
0208.30.00
Of primates
15
A
15  %
0208.40.00
Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia).
15
A
15  %
0208.50.00
Of reptiles (including snakes and turtles)
15
A
15  %
0208.90.00
Other
15
A
15  %
0208.90.00A
Only frogs' legs
15
E
15  %
02.09
BACK FAT, FREE OF LEAN MEAT, OTHER PIG FAT AND POULTRY FAT, NOT RENDERED OR OTHERWISE EXTRACTED, FRESH, CHILLED, FROZEN, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED.
0209.00.11
Back fat
—
F
15  %
0209.00.12
Other pig fat
—
F
15  %
0209.00.19
Other
—
F
15  %
0209.00.21
Back fat and other pig fat
—
F
15  %
0209.00.29
Other
—
F
15  %
02.10
MEAT AND EDIBLE OFFAL, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED; EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT OR MEAT OFFAL.
0210.11
Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in:
0210.11.11
Salt-cured ham, naturally dried for a minimum of 10 months (Serrano-type)
45
Q
15  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.11.19
Other
45
Q
70  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.11.90
Other
45
Q
70  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.12.00
Bellies (streaky) and cuts thereof
45
Q
15  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.19
Other:
0210.19.10
Pork ribs
70
Q
70  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.19.21
Salt-cured ham, naturally dried for a minimum of 10 months (Serrano-type)
70
Q
15  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.19.29
Other
70
Q
70  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.19.90
Other
70
Q
70  %
See paragraph 3 of Appendix 1 to Annex I
0210.20.00
Meat of bovine animals
—
F
15  %
0210.91
Of primates:
0210.91.10
Meat
10
A
15  %
0210.91.20
Offal
10
A
10  %
0210.91.90
Other
10
A
10  %
0210.92
Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia):
0210.92.10
Meat
10
A
15  %
0210.92.20
Offal
10
A
10  %
0210.92.90
Other
10
A
10  %
0210.93
Of reptiles (including snakes and turtles)
0210.93.10
Meat
10
A
15  %
0210.93.20
Offal
10
A
10  %
0210.93.90
Other
10
A
10  %
0210.99
Other:
0210.99.10
Meat
15
E
15  %
0210.99.21
Goose liver, salted, in brine, dried or smoked
15
E
15  %
0210.99.29
Other
15
E
10  %
0210.99.90
Other
15
E
10  %
0210.99.90A
Only flours and meals of meat or meat offal
10
E
10  %
03
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates
03.01
LIVE FISH.
0301.10.00
Ornamental fish
15
E
10  %
0301.91.00
Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
10
E
15  %
0301.91.00A
Only fry for restocking
0
A
15  %
0301.92.00
Eels (
Anguilla
 spp.)
10
E
10  %
0301.92.00A
Only fry for restocking
0
A
10  %
0301.93.00
Carp
10
E
10  %
0301.93.00A
Only fry for restocking
5
E
10  %
0301.94.00
Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0
A
15  %
0301.95.00
Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0
A
15  %
0301.99.00
Other
10
E
15  %
0301.99.00A
Only fry for restocking
0
A
15  %
0301.99.00B
Only tuna (of the genus 
Thunnus
, excluding 
Thunnus thynnus
 and 
Thunnus maccoyii
), skipjack or stripe-bellied bonito (
Euthynnus (Katsuwonus
) 
pelamis
), sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.) and mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0
A
15  %
03.02
FISH, FRESH OR CHILLED, EXCLUDING FISH FILLETS AND OTHER FISH MEAT OF HEADING 03.04 .
0302.11.00
Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15  %
0302.12.00
Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
10
E
5  %
0302.19.00
Other
10
E
15  %
0302.21.00
Halibut (
Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
15  %
0302.22.00
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
10
E
15  %
0302.23.00
Sole (
Solea
 spp.)
10
G
15  %
0302.29.00
Other
10
E
15  %
0302.31.00
Albacore or longfinned tunas (
Thunnus alalunga
)
0
A
15  %
0302.32.00
Yellowfin tunas (
Thunnus albacares
)
0
A
15  %
0302.33.00
Skipjack or stripe-bellied bonito
0
A
15  %
0302.34.00
Bigeye tunas (
Thunnus obesus
)
0
A
15  %
0302.35.00
Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0
A
15  %
0302.36.00
Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0
A
15  %
0302.39.00
Other
0
A
15  %
0302.40.00
Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
), excluding livers and roes
10
E
15  %
0302.50.00
Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), excluding livers and roes
10
E
15  %
0302.61.00
Sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.), sardinella (
Sardinella
 spp.), brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
0
A
15  %
0302.62.00
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
15  %
0302.63.00
Coalfish (
Pollachius virens
)
10
E
15  %
0302.64.00
Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
10
E
15  %
0302.65.00
Dogfish and other sharks
10
E
15  %
0302.66.00
Eels (
Anguilla
 spp.)
10
E
15  %
0302.67.00
Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
E
15  %
0302.68.00
Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15  %
0302.69.00
Other
15
E
15  %
0302.70.00
Livers and roes
15
E
15  %
03.03
FISH, FROZEN, EXCLUDING FISH FILLETS AND OTHER FISH MEAT OF HEADING 03.04 .
0303.11.00
Sockeye salmon (red salmon) (
Oncorhynchus nerka
)
10
E
5  %
0303.19.00
Other
10
E
5  %
0303.21.00
Trout (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 and 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15  %
0303.22.00
Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho Hucho
)
10
E
5  %
0303.29.00
Other
10
E
15  %
0303.31.00
Halibut (
Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
15  %
0303.32.00
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
10
E
15  %
0303.33.00
Sole (
Solea
 spp.)
10
E
15  %
0303.39.00
Other
10
E
15  %
0303.41.00
Albacore or longfinned tunas (
Thunnus alalunga
)
0
A
15  %
0303.42.00
Yellowfin tunas (
Thunnus albacares
)
0
A
15  %
0303.43.00
Skipjack or stripe-bellied bonito
0
A
15  %
0303.44.00
Bigeye tunas (
Thunnus obesus
)
0
A
15  %
0303.45.00
Bluefin tunas (
Thunnus thynnus
)
0
A
15  %
0303.46.00
Southern bluefin tunas (
Thunnus maccoyii
)
0
A
15  %
0303.49.00
Other
0
A
15  %
0303.51.00
Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
10
E
10  %
0303.52.00
Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
10
E
15  %
0303.61.00
Swordfish (
Xiphias gladius
)
10
E
15  %
0303.62.00
Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
10
E
15  %
0303.71.00
Sardines (
Sardina pilchardus, Sardinops
 spp.), sardinella (
Sardinella
 spp.), brisling or sprats (
Sprattus sprattus
)
0
A
15  %
0303.72.00
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
15  %
0303.73.00
Coalfish (
Pollachius virens
)
10
E
15  %
0303.74.00
Mackerel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0
A
10  %
0303.75.00
Dogfish and other sharks
10
E
15  %
0303.76.00
Eels (
Anguilla
 spp.)
10
E
15  %
0303.77.00
Sea bass (
Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus
)
15
E
15  %
0303.78.00
Hake (
Merluccius
 spp., 
Urophycis
 spp.):
10
E
8  %
0303.79.00
Other
10
E
15  %
0303.80.00
Livers and roes
15
E
15  %
03.04
FISH FILLETS AND OTHER FISH MEAT (WHETHER OR NOT MINCED), FRESH, CHILLED OR FROZEN.
0304.11.00
Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
G
15  %
0304.12.00
Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15  %
0304.19.00
Other
15
G
15  %
0304.21.00
Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
G
15  %
0304.22.00
Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15  %
0304.29.00
Other
15
G
15  %
0304.29.00A
Only dolphin fish (
Coryphaena hippurus
 )
15
E
15  %
0304.91.00
Swordfish (
Xiphias gladius
)
15
G
15  %
0304.92.00
Toothfish (
Dissostichus
 spp.)
15
E
15  %
0304.99.00
Other
15
G
15  %
03.05
FISH, DRIED, SALTED OR IN BRINE; SMOKED FISH, WHETHER OR NOT COOKED BEFORE OR DURING THE SMOKING PROCESS; FLOURS, MEALS AND PELLETS OF FISH, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION.
0305.10.00
Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
0
A
15  %
0305.20.00
Livers and roes, dried, smoked, salted or in brine
10
E
15  %
0305.30.10
Cod
15
E
10  %
0305.30.90
Other
15
E
10  %
0305.41.00
Pacific salmon (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 and 
Oncorhynchus rhodurus
), Atlantic salmon (
Salmo salar
) and Danube salmon (
Hucho hucho
)
15
E
5  %
0305.42.00
Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
15  %
0305.49
Other:
0305.49.10
Cod
15
E
10  %
0305.49.90
Other
15
E
10  %
0305.51.00
Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
5  %
0305.59.00
Other
15
E
5  %
0305.61.00
Herrings (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
10  %
0305.62.00
Cod (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
5  %
0305.63.00
Anchovies (
Engraulis
 spp.)
15
E
15  %
0305.69.00
Other
15
E
5  %
03.06
CRUSTACEANS, WHETHER IN SHELL OR NOT, LIVE, FRESH, CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; CRUSTACEANS, IN SHELL, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, WHETHER OR NOT CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; FLOURS, MEALS AND PELLETS OF CRUSTACEANS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION.
0306.11.00
Rock lobster and other sea crawfish (
Palinurus
 spp., 
Panulirus
 spp., 
Jasus
 spp.)
10
E
15  %
0306.12.00
Lobsters (
Homarus
 spp.)
10
E
5  %
0306.13.00
Shrimps and prawns
10
E
15  %
0306.14.00
Crabs
10
E
15  %
0306.19.00
Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
10
E
15  %
0306.21
Rock lobster and other sea crawfish (
Palinurus
 spp., 
Panulirus
 spp., 
Jasus
 spp.)
0306.21.10
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0306.21.20
Dried, salted or in brine
10
E
15  %
0306.21.30
Cooked by boiling in water or by steaming, in shell
10
E
15  %
0306.22
Lobsters (
Homarus
 spp.)
0306.22.10
Live, fresh or chilled
10
E
5  %
0306.22.20
Dried, salted or in brine
10
E
15  %
0306.22.30
Cooked by boiling in water or by steaming, in shell
10
E
15  %
0306.23
Shrimps and prawns:
0306.23.11
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0306.23.11A
Only fry for restocking
0
A
15  %
0306.23.12
Dried, salted or in brine
10
E
15  %
0306.23.13
Cooked by boiling in water or by steaming, in shell
10
E
15  %
0306.23.91
Live, fresh or chilled
—
A
FREE
0306.23.92
Dried, salted or in brine
10
E
15  %
0306.23.93
Cooked by boiling in water or by steaming, in shell
10
E
15  %
0306.24
Crabs
0306.24.10
Live, fresh or chilled, uncooked and in shell
10
E
15  %
0306.24.20
Dried, salted or in brine
10
E
15  %
0306.24.30
Cooked by boiling in water or by steaming, in shell
10
E
15  %
0306.29
Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption:
0306.29.10
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0306.29.20
Dried, salted or in brine
10
E
15  %
0306.29.30
Cooked by boiling in water or by steaming, in shell
10
E
15  %
0306.29.40
Flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
10
E
15  %
03.07
MOLLUSCS, WHETHER IN SHELL OR NOT, LIVE, FRESH, CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; AQUATIC INVERTEBRATES OTHER THAN CRUSTACEANS AND MOLLUSCS, LIVE, FRESH, CHILLED, FROZEN, DRIED, SALTED OR IN BRINE; FLOURS, MEALS AND PELLETS OF AQUATIC INVERTEBRATES OTHER THAN CRUSTACEANS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION.
0307.10
Oysters:
0307.10.10
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0307.10.20
Frozen
10
E
15  %
0307.10.90
Other
10
E
15  %
0307.21.00
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0307.29
Other:
0307.29.10
Frozen
10
E
15  %
0307.29.90
Other
10
E
15  %
0307.31.00
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0307.39
Other:
0307.39.10
Frozen
10
E
15  %
0307.39.90
Other
10
E
15  %
0307.41.00
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0307.49
Other:
0307.49.10
Frozen
10
E
15  %
307.49.10A
Only frozen squid in containers holding more than 3 kg
0
A
15  %
307.49.90
Other
10
E
15  %
0307.49.90A
Only frozen squid in containers holding more than 3 kg
0
A
15  %
0307.51.00
Live, fresh or chilled
10
E
15  %
0307.59
Other:
0307.59.10
Frozen
10
E
15  %
0307.59.90
Other
10
E
15  %
0307.60
Snails, other than sea snails:
0307.60.10
Live, fresh, chilled or frozen
10
E
15  %
0307.60.90
Other
10
E
15  %
0307.91
Live, fresh or chilled:
0307.91.10
Molluscs
10
E
15  %
0307.91.21
Live
10
E
15  %
0307.91.29
Other
10
E
15  %
0307.91.31
Live
10
E
15  %
0307.91.39
Other
10
E
15  %
0307.91.90
Other
10
E
15  %
0307.99
Other:
0307.99.11
Frozen
10
E
15  %
0307.99.19
Other
10
E
15  %
0307.99.20
Other aquatic invertebrates (other than crustaceans or molluscs)
10
E
15  %
0307.99.30
Flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
10
E
15  %
04
Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included
04.01
MILK AND CREAM, NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER.
0401.10.00
Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %
—
F
60  %
0401.20
Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %
0401.20.10
Long-life liquid milk in aseptic containers, not requiring refrigeration
—
F
60  %
0401.20.20
Long-life delactosed liquid milk in aseptic containers, not requiring refrigeration
—
F
60  %
0401.20.90
Other
—
F
60  %
0401.30
Of a fat content, by weight, exceeding 6 %:
0401.30.10
Milk
—
F
20  %
0401.30.21
For whipping
—
F
30  %
0401.30.29
Other
—
F
30  %
04.02
MILK AND CREAM, CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER.
0402.10
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %:
0402.10.10
Of goats
—
Q
4  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.10.91
In containers holding not more than 1 kg (for household use only), other than goods of heading 0402.10.92
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.10.92
For infant use, put up in packings for retail sale, composed of full cream milk, skimmed milk, lactose, lecithin, vitamins and mineral salts
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.10.99
Other
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.21
Not containing added sugar or other sweetening matter:
0402.21.10
Of goats
—
Q
5  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.21.91
For infant use, put up in packings for retail sale, composed of full cream milk, lactose, lecithin, vitamins and mineral salts
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.21.99
Other
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.29
Other:
0402.29.10
Of goats
—
Q
5  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.29.91
For infant use, put up in packings for retail sale, composed of full cream milk, lactose, lecithin, vitamins and mineral salts
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.29.99
Other
—
Q
50  %
See paragraph 4 to Appendix 1 of Annex I
0402.91
Not containing added sugar or other sweetening matter:
0402.91.11
Evaporated
155
C
10  %
0402.91.19
Other
—
F
5  %
0402.91.91
Evaporated, of a fat content not exceeding 1,5 % by weight
155
C
155  %
0402.91.92
Evaporated, of a fat content exceeding 1,5 % by weight
155
C
155  %
0402.91.99
Other
—
F
155  %
0402.99
Other:
0402.99.11
Evaporated
—
F
10  %
0402.99.19
Other
—
F
5  %
0402.99.91
Evaporated, of a fat content not exceeding 1,5 % by weight
—
F
155  %
0402.99.92
Evaporated, of a fat content exceeding 1,5 % by weight
—
F
155  %
0402.99.93
Condensed milk
—
F
155  %
0402.99.99
Other
—
F
155  %
04.03
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, YOGURT, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OR FLAVOURED OR CONTAINING ADDED FRUIT, NUTS, OR COCOA.
0403.10.10
Not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruits, nuts or cocoa
—
F
15  %
0403.10.21
Of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 % (skimmed)
—
F
15  %
0403.10.22
Of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %
—
F
30  %
0403.10.31
Less than 50 % by weight
—
F
15  %
0403.10.32
50 % or more by weight
—
F
10  %
0403.10.91
Liquid yogurt, whether or not containing cocoa
—
F
15  %
0403.10.99
Other
—
F
15  %
0403.90
Other:
0403.90.11
Cream
—
F
30  %
0403.90.12
Buttermilk
—
F
20  %
0403.90.13
Curd
—
F
30  %
0403.90.19
Other
—
F
30  %
0403.90.21
In powder, granules or other solid forms, in containers holding not more than 1 kg (for household use only), of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %
—
F
30  %
0403.90.22
In powder, granules or other solid forms, in containers holding more than 1 kg, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %
—
F
50  %
0403.90.23
In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %
—
F
50  %
0403.90.24
Buttermilk
—
F
30  %
0403.90.29
Other
—
F
30  %
0403.90.31
In powder, granules or other solid forms
—
F
5  %
0403.90.39
Other
—
F
30  %
0403.90.41
Less than 50 % by weight
—
F
22,50  %
0403.90.42
50 % or more by weight
—
F
10  %
0403.90.90
Other
—
F
120  %
04.04
WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER; PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
0404.10
Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter:
0404.10.11
In powder, granules or other solid forms, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
0
A
5  %
0404.10.19
Other
0
A
30  %
0404.10.91
Not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
0
A
30  %
0404.10.99
Other
0
A
30  %
0404.90
Other:
0404.90.11
Products consisting of natural milk constituents, manufactured specially for rearing animals
10
Q
5  %
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
0404.90.19
Other
10
Q
120  %
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
0404.90.21
Products consisting of natural milk constituents, manufactured specially for rearing animals
10
Q
5  %
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
0404.90.29
Other
10
Q
30  %
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
0404.90.91
Products consisting of natural milk constituents, manufactured specially for rearing animals
10
Q
5  %
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
0404.90.99
Other
10
Q
120  %
See paragraph 5 of Appendix 1 to Annex I
04.05
BUTTER AND OTHER FATS AND OILS DERIVED FROM MILK; DAIRY SPREADS.
0405.10.00
Butter
—
F
15  %
0405.20
Dairy spreads:
0405.20.10
Of a milkfat content by weight of 75 % or more
—
F
15  %
0405.20.90
Other
—
F
10  %
0405.90
Other:
0405.90.10
Butter oil
—
F
FREE
0405.90.90
Other
—
F
15  %
04.06
CHEESE AND CURD.
0406.10
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese and curd:
0406.10.10
Mozzarella
—
F
30  %
0406.10.90
Other
—
F
30  %
0406.20
Grated or powdered cheese, of all kinds:
0406.20.10
For industrial use
—
Q
30  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.20.10A
Only Cheddar type, dried
0
A
30  %
0406.20.90
Other
—
Q
30  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.20.90A
Only Cheddar type, dried
0
A
30  %
0406.30.00
Processed cheese, not grated or powdered
—
Q
30  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.40.00
Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by 
Penicillium roqueforti
15
E
15  %
0406.90
Other cheese:
0406.90.11
For industrial use, whole, in containers holding 20 kg or more
—
Q
30  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.90.19
Other
—
Q
30  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.90.20
Muenster
—
Q
15  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
0406.90.90
Other
—
Q
20  %
See paragraph 6 of Appendix 1 to Annex I
04.07
BIRDS' EGGS, IN SHELL, FRESH, PRESERVED OR COOKED.
0407.00.10
For hatching
0
A
5  %
0407.00.20
For human consumption
—
F
15  %
0407.00.20A
Only ostrich eggs
10
C
15  %
0407.00.90
Other
—
F
15  %
0407.00.90A
Only ostrich eggs
10
C
15  %
0408.11.00
Dried
—
F
15  %
0408.19.00
Other
—
F
15  %
0408.91.00
Dried
—
F
15  %
0408.99.00
Other
—
F
15  %
0409.00.00
NATURAL HONEY.
—
F
15  %
0410.00.11
In shell
15
E
15  %
0410.00.19
Other
15
E
15  %
0410.00.90
Other
15
E
15  %
05
Other products of animal origin, not elsewhere specified or included
0501.00.00
HUMAN HAIR, UNWORKED, WHETHER OR NOT WASHED; WASTE OF HUMAN HAIR.
5
A
15  %
05.02
PIGS', HOGS' OR BOARS' BRISTLES AND HAIR; BADGER HAIR AND OTHER BRUSH-MAKING HAIR; WASTE OF SUCH BRISTLES AND HAIR.
0502.10.00
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof
0
A
15  %
0502.90.00
Other
5
A
15  %
05.04
GUTS, BLADDERS AND STOMACHS OF ANIMALS (OTHER THAN FISH), WHOLE AND PIECES THEREOF, FRESH, CHILLED, FROZEN, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED.
0504.00.10
Sausage casings
15
E
FREE
0504.00.20
Stomachs and bladders, edible
15
E
15  %
0504.00.90
Other
15
E
15  %
05.05
SKINS AND OTHER PARTS OF BIRDS, WITH THEIR FEATHERS OR DOWN, FEATHERS AND PARTS OF FEATHERS (WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE), UNWORKED OR SIMPLY CLEANED, DISINFECTED OR TREATED FOR PRESERVATION; POWDER AND WASTE OF FEATHERS OR PARTS OF FEATHERS.
0505.10.00
Feathers of a kind used for stuffing; down
15
E
15  %
0505.90
Other:
0505.90.10
Skins and other parts of birds, with their feathers and down
15
C
15  %
0505.90.20
Ornamental feathers
15
C
15  %
0505.90.90
Other
15
C
15  %
05.06
BONES AND HORN-CORES, UNWORKED, DEFATTED, SIMPLY PREPARED (BUT NOT CUT TO SHAPE), TREATED WITH ACID OR DEGELATINISED; POWDER AND WASTE OF THESE PRODUCTS.
0506.10
Ossein and bones treated with acid
0506.10.10
Whalebone
5
A
10  %
0506.10.90
Other
5
A
15  %
0506.90
Other:
0506.90.10
Whalebone
15
C
10  %
0506.90.90
Other
15
C
15  %
05.07
IVORY, TORTOISE-SHELL, WHALEBONE AND WHALEBONE HAIR, HORNS, ANTLERS, HOOVES, NAILS, CLAWS AND BEAKS, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT CUT TO SHAPE; POWDER AND WASTE OF THESE PRODUCTS.
0507.10.00
Ivory; ivory powder and waste
5
A
10  %
0507.90.10
Horns
5
A
15  %
0507.90.20
Whalebone hair
5
A
10  %
0507.90.30
Horn-cores
5
A
15  %
0507.90.40
Tortoiseshell
5
A
15  %
0507.90.90
Other
5
A
15  %
05.08
CORAL AND SIMILAR MATERIALS, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT OTHERWISE WORKED; SHELLS OF MOLLUSCS, CRUSTACEANS, OR ECHINODERMS AND CUTTLE-BONE, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT CUT TO SHAPE, POWDER AND WASTE THEREOF.
0508.00.10
Coral
5
A
10  %
0508.00.20
Mother-of-pearl
5
A
15  %
0508.00.30
Cuttlefish bones
5
A
10  %
0508.00.90
Other
5
A
15  %
05.10
AMBERGRIS, CASTOREUM, CIVET AND MUSK; CANTHARIDES; BILE, WHETHER OR NOT DRIED; GLANDS AND OTHER ANIMAL PRODUCTS USED IN THE PREPARATION OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, FRESH, CHILLED, FROZEN OR OTHERWISE PROVISIONALLY PREPARED.
0510.00.10
Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides
0
A
10  %
0510.00.20
Testicles
0
A
15  %
0510.00.90
Other
0
A
15  %
05.11
PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; DEAD ANIMALS OF CHAPTER 1 OR 3, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION.
0511.10.00
Bovine semen
0
A
FREE
0511.91
Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3:
0511.91.10
Fish scales and waste thereof
5
A
15  %
0511.91.90
Other
—
A
15  %
0511.99
Other:
0511.99.10
Cochineal, raw or simply prepared
5
A
10  %
0511.99.20
Eggs and roes
5
A
FREE
0511.99.30
Animal embryos and semen
5
A
FREE
0511.99.40
Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material
5
A
10  %
0511.99.50
Natural sponges of animal origin
5
A
15  %
0511.99.90
Other
—
A
FREE
06
Live trees and other plants
06.01
BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES, DORMANT, IN GROWTH OR IN FLOWER; CHICORY PLANTS AND ROOTS, OTHER THAN ROOTS OF HEADING 12.12 .
0601.10.00
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant
0
A
FREE
0601.20.00
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots
0
A
FREE
06.02
OTHER LIVE PLANTS (INCLUDING THEIR ROOTS), CUTTINGS AND SLIPS; MUSHROOM SPAWN.
0602.10.00
Unrooted cuttings and slips
0
A
FREE
0602.20.00
Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts
—
A
FREE
0602.30.00
Rhododendrons and azaleas, grafted or not
0
A
FREE
0602.40.00
Roses, grafted or not
0
A
FREE
602.90
Other:
0602.90.10
Mushroom spawn
0
A
FREE
0602.90.90
Other
—
A
FREE
06.03
CUT FLOWERS AND FLOWER BUDS OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED.
0603.11.00
Roses
15
A
15  %
0603.12.00
Carnations
15
A
15  %
0603.13.00
Orchids
15
A
15  %
0603.14.00
Chrysanthemums
15
A
15  %
0603.19.00
Other
15
E
15  %
0603.19.00A
Only ginger lilies, bird-of-paradise flowers, calla lilies, lilies, sysofilia, gerberas, statice, astromerias, agapanthus, gladioli, anthurium and heliconias
15
A
15  %
0603.90.00
Other
15
A
15  %
06.04
FOLIAGE, BRANCHES AND OTHER PARTS OF PLANTS, WITHOUT FLOWERS OR FLOWER BUDS, AND GRASSES, MOSSES AND LICHENS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED.
0604.10.00
Mosses and lichens
15
E
15  %
0604.91
Fresh:
0604.91.10
Christmas trees
15
A
5  %
0604.91.90
Other
15
A
15  %
0604.91.90A
Only arrangements
15
E
15  %
0604.99.00
Other
15
E
15  %
07
Edible vegetables and certain roots and tubers
07.01
POTATOES, FRESH OR CHILLED.
0701.10.00
For sowing
0
A
FREE
0701.90.00
Other
—
F
81  %
0702.00.00
TOMATOES, FRESH OR CHILLED
—
F
15  %
07.03
ONIONS, SHALLOTS, GARLIC, LEEKS AND OTHER ALLIACEOUS VEGETABLES (WILD OR OTHERWISE), FRESH OR CHILLED.
0703.10.00
Onions and shallots
—
F
72  %
0703.20.00
Garlic
15
E
10  %
0703.90.00
Leeks and other alliaceous vegetables
15
E
15  %
07.04
CABBAGE, CAULIFLOWERS, KOHLRABI, KALE AND SIMILAR EDIBLE 
BRASSICAS
, FRESH OR CHILLED.
0704.10
Cauliflowers and headed broccoli:
0704.10.10
Cauliflowers
15
E
15  %
0704.10.20
Headed broccoli
15
E
15  %
0704.20.00
Brussels sprouts
15
E
15  %
0704.90
Other:
0704.90.10
Savoy cabbage
30
E
30  %
0704.90.90
Other
30
E
15  %
07.05
LETTUCE (
LACTUCA SATIVA
) AND CHICORY (
CICHORIUM
 SPP.), FRESH OR CHILLED.
0705.11.00
Cabbage lettuce (head lettuce)
15
A
15  %
0705.19.00
Other
15
A
30  %
0705.21.00
Witloof chicory (
Cichorium intybus
 var. 
foliosum
)
15
E
15  %
0705.29.00
Other
15
A
15  %
07.06
CARROTS, TURNIPS, SALAD BEETROOT, SALSIFY, CELERIAC, RADISHES AND SIMILAR EDIBLE ROOTS, FRESH OR CHILLED.
0706.10
Carrots and turnips:
0706.10.10
Carrots
15
E
30  %
0706.10.20
Turnips
15
E
15  %
0706.90
Other:
0706.90.91
Salad beetroot
15
E
15  %
0706.90.99
Other
15
E
15  %
0707.00.00
CUCUMBERS AND GHERKINS, FRESH OR CHILLED.
15
E
15  %
07.08
LEGUMINOUS VEGETABLES (WILD OR OTHERWISE), SHELLED OR UNSHELLED, FRESH OR CHILLED.
0708.10.00
Peas (
Pisum sativum
)
15
E
15  %
0708.20.00
Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.)
15
E
15  %
0708.90.00
Other
15
E
15  %
07.09
OTHER VEGETABLES, WILD OR OTHERWISE, FRESH OR CHILLED.
0709.20.00
Asparagus
15
E
15  %
0709.30.00
Aubergines
15
E
15  %
0709.40.00
Celery, other than celeriac
15
E
30  %
0709.51.00
Mushrooms of the genus 
Agaricus
15
E
15  %
0709.59.00
Other
15
E
15  %
0709.60.00
Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
15
E
15  %
0709.60.00A
Only sweet peppers
15
E1
15  %
0709.70.00
Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
15
E
15  %
0709.90
Other:
0709.90.10
Olives and capers
15
E
10  %
0709.90.20
Sweet corn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
15
E
15  %
0709.90.90
Other
15
E
15  %
07.10
VEGETABLES, WILD OR OTHERWISE, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN.
0710.10.00
Potatoes
—
F
30  %
0710.21.00
Peas (
Pisum sativum
)
15
E
15  %
0710.22.00
Beans (
Vigna
 spp., 
Phaseolus
 spp.):
15
E
15  %
0710.29
Other:
0710.29.10
Green broad beans
15
E
15  %
0710.29.90
Other
15
E
15  %
0710.30.00
Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
15
E
15  %
0710.40
Sweet corn:
0710.40.10
Corn on the cob
15
E
15  %
0710.40.20
In kernels
15
E
15  %
0710.80
Other vegetables:
0710.80.10
Olives
15
E
10  %
0710.80.20
Capers
15
E
10  %
0710.80.30
Onions
15
E
15  %
0710.80.40
Fungi, mushrooms and truffles
15
E
15  %
0710.80.50
Garlic
15
E
10  %
0710.80.60
Tomatoes
15
E
15  %
0710.80.91
Celery
15
E
15  %
0710.80.92
Lettuces
15
E
15  %
0710.80.93
Cabbage (Savoy cabbage or common cabbage)
15
E
15  %
0710.80.94
Carrots
15
E
15  %
0710.80.95
Beetroot
15
E
15  %
0710.80.96
Headed broccoli.
15
E
15  %
0710.80.97
Cauliflower
15
E
15  %
0710.80.98
Brussels sprouts
15
E
15  %
0710.80.99
Other
15
E
15  %
0710.90.00
Mixtures of vegetables
15
E
15  %
07.11
VEGETABLES, WILD OR OTHERWISE, PROVISIONALLY PRESERVED (FOR EXAMPLE: BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS), BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION.
0711.20.00
Olives
0
A
10  %
0711.40.00
Cucumbers and gherkins
15
E
FREE
0711.51.00
Mushrooms of the genus 
Agaricus
0
A
15  %
0711.59.00
Other
0
A
15  %
0711.90
Other vegetables; mixtures of vegetables:
0711.90.11
Onions
—
F
15  %
0711.90.12
Tomatoes
15
D
15  %
0711.90.13
Garlic
15
D
15  %
0711.90.14
Celery
15
D
15  %
0711.90.15
Capers
0
A
10  %
0711.90.19
Other
15
D
FREE
0711.90.90
Other
15
D
FREE
07.12
DRIED VEGETABLES, WILD OR OTHERWISE, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED.
0712.20.00
Onions
—
A
FREE
0712.31.00
Mushrooms of the genus 
Agaricus
5
E
FREE
0712.32.00
Wood ears (
Auricularia
 spp.)
5
E
FREE
0712.33.00
Jelly fungi (
Tremella
 spp.)
5
E
FREE
0712.39.00
Other
5
E
FREE
0712.90
Other vegetables; mixtures of vegetables:
0712.90.10
Tomatoes
15
E
15  %
0712.90.20
Powdered garlic
15
E
10  %
0712.90.30
Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared
15
E
10  %
0712.90.90
Other
15
E
FREE
07.13
DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES, WILD OR OTHERWISE, SHELLED, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT.
0713.10
Peas (
Pisum sativum
):
0713.10.10
For sowing
0
A
FREE
0713.10.90
Other
15
E
FREE
0713.20
Chickpeas (garbanzos):
0713.20.10
For sowing
10
E
FREE
0713.20.90
Other
10
E
15  %
0713.31
Beans of the species 
Vigna mungo
 (L.) Hepper or 
Vigna radiata
 (L.)
0713.31.10
For sowing
15
E
FREE
0713.31.20
Pink or pinto beans
15
E
15  %
0713.31.90
Other
15
E
15  %
0713.32
Small red (Adzuki) Beans (
Phaseolus
 or 
Vigna angularis
)
0713.32.10
For sowing
—
F
FREE
0713.32.20
Pink or pinto beans
—
F
15  %
0713.32.90
Other
—
F
15  %
0713.33
Kidney beans, including white pea beans (
Phaseolus vulgaris
)
0713.33.10
For sowing
—
A
FREE
0713.33.20
Pink or pinto beans
—
F
15  %
0713.33.30
Red beans
—
F
15  %
0713.33.90
Other
—
F
15  %
0713.39
Other:
0713.39.10
For sowing
—
A
FREE
0713.39.90
Other
15
E
15  %
0713.39.90A
Only runner beans (
Phaseolus coccinius
) and lima beans (
Phaseolus lunatus
)
—
F
15  %
0713.40
Lentils:
0713.40.10
For sowing
15
E
FREE
0713.40.90
Other
15
E
15  %
0713.50
Broad beans (
Vicia faba
 var. 
major
) and horse beans (
Vicia faba
 var. 
equina
 and 
Vicia faba
 var. 
minor
):
0713.50.10
For sowing
15
E
FREE
0713.50.20
Small broad beans
15
E
15  %
0713.50.90
Other
15
E
5  %
0713.90
Other:
0713.90.10
For sowing
15
E
FREE
0713.90.90
Other
15
E
15  %
07.14
MANIOC (CASSAVA), ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT SLICED OR IN THE FORM OF PELLETS; SAGO PITH.
0714.10.00
Manioc (cassava)
15
A
15  %
0714.20.00
Sweet potatoes
15
A
15  %
0714.90
Other:
0714.90.10
Yams
15
A
15  %
0714.90.90
Other
15
A
15  %
08
Edible fruit and nuts; peel of citrus fruit or melons
08.01
COCONUTS, BRAZIL NUTS AND CASHEW NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED.
0801.11.00
Dried
10
E
15  %
0801.19
Other:
0801.19.10
Shredded
15
E
15  %
0801.19.90
Other
15
E
15  %
0801.21
In shell:
0801.21.10
Fresh
15
E
15  %
0801.21.20
Dried
15
E
10  %
0801.22
Shelled:
0801.22.10
Fresh
15
E
15  %
0801.22.20
Dried
15
E
10  %
0801.31
In shell:
0801.31.10
Fresh
15
E
10  %
0801.31.20
Dried
15
E
10  %
0801.32
Shelled:
0801.32.10
Fresh
15
E
10  %
0801.32.20
Dried
15
E
10  %
08.02
OTHER NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED.
0802.11.00
In shell
0
A
10  %
0802.12.00
Shelled
0
A
2  %
0802.21.00
In shell
0
A
10  %
0802.22.00
Shelled
0
A
10  %
0802.31.00
In shell
15
E
5  %
0802.32.00
Shelled
15
E
FREE
0802.40
Chestnuts (
Castanea
 spp.)
0802.40.10
In shell
15
E
15  %
0802.40.20
Shelled
15
E
10  %
0802.50
Pistachios:
0802.50.10
In shell
0
A
2  %
0802.50.20
Shelled
0
A
2  %
0802.60
Macadamia nuts
0802.60.10
In shell
15
E
10  %
0802.60.90
Shelled
15
E
10  %
0802.90
Other:
0802.90.10
In shell
15
E
10  %
0802.90.20
Shelled
15
E
10  %
08.03
BANANAS, INCLUDING PLANTAINS, FRESH OR DRIED.
0803.00.11
Fresh
15
E
15  %
0803.00.12
Dried
15
E
10  %
0803.00.21
Fresh
15
A
15  %
0803.00.22
Dried
15
E
15  %
08.04
DATES, FIGS, PINEAPPLES, AVOCADOS, GUAVAS, MANGOES AND MANGOSTEENS, FRESH OR DRIED.
0804.10
Dates:
0804.10.10
Fresh
15
E
15  %
0804.10.20
Dried
15
E
10  %
0804.20
Figs:
0804.20.10
Fresh
15
E
10  %
0804.20.20
Dried
15
E
10  %
0804.30
Pineapples:
0804.30.10
Fresh
15
E
15  %
0804.30.20
Dried
15
E
15  %
0804.40
Avocados:
0804.40.10
Fresh
15
E
15  %
0804.40.20
Dried
15
E
15  %
0804.50
Guavas, mangoes and mangosteens:
0804.50.10
Fresh
15
E
15  %
0804.50.20
Dried
15
E
10  %
08.05
CITRUS FRUIT, FRESH OR DRIED.
0805.10
Oranges:
0805.10.10
Fresh
15
E
15  %
0805.10.20
Dried
15
E
15  %
0805.20
Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids:
0805.20.10
Fresh
15
E
15  %
0805.20.20
Dried
15
E
15  %
0805.40.10
Fresh
15
E
15  %
0805.40.20
Dried
15
E
10  %
0805.50
Lemons (
Citrus limon, Citrus limonum
) and limes (
Citrus aurantifolia, Citrus latifolia
)
0805.50.10
Fresh
15
E
15  %
0805.50.20
Dried
15
E
10  %
0805.90
Other:
0805.90.10
Fresh
15
E
15  %
0805.90.20
Dried
15
E
15  %
08.06
GRAPES, FRESH OR DRIED.
0806.10.00
Fresh
15
A
FREE
0806.20.00
Dried, including raisins
0
A
2  %
08.07
MELONS (INCLUDING WATERMELONS) AND PAPAWS (PAPAYAS), FRESH.
0807.11.00
Watermelons
15
E
15  %
0807.19.00
Other
15
A
15  %
0807.20.00
Papayas
15
E
15  %
08.08
APPLES, PEARS AND QUINCES, FRESH.
0808.10.00
Apples
25
A
2  %
0808.20
Pears and quinces
0808.20.10
Pears
15
C
5  %
0808.20.20
Quinces
15
E
15  %
08.09
APRICOTS, CHERRIES, PEACHES (INCLUDING NECTARINES), PLUMS AND SLOES, FRESH.
0809.10.00
Apricots
15
E
10  %
0809.20.00
Cherries
15
E
1  %
0809.30.00
Peaches, including nectarines
15
D
2  %
0809.40.00
Plums and sloes
15
H
FREE
08.10
OTHER FRUIT, FRESH.
0810.10.00
Strawberries
15
E
15  %
0810.20
Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries:
0810.20.10
Raspberries
15
E
15  %
0810.20.90
Other
15
E
15  %
0810.40.00
Cranberries, bilberries and other fruits of the genus 
Vaccinium
15
E
15  %
0810.50.00
Kiwifruit
15
E
15  %
0810.60.00
Durians
15
E
10  %
0810.90
Other:
0810.90.10
Tropical
15
E
15  %
0810.90.21
Black-, white- or redcurrants and gooseberries
15
E
15  %
0810.90.29
Other
15
E
10  %
08.11
FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER.
0811.10.00
Strawberries
15
E
15  %
0811.20
Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries:
0811.20.10
Containing added sugar or other sweetening matter
15
E
FREE
0811.20.90
Other
15
E
15  %
0811.90
Other:
0811.90.11
Tropical
15
E
15  %
0811.90.19
Other
15
E
10  %
0811.90.21
Tropical
15
E
15  %
0811.90.29
Other
15
E
10  %
08.12
FRUIT AND NUTS, PROVISIONALLY PRESERVED (FOR EXAMPLE: BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS), BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION.
0812.10.00
Cherries
—
A
FREE
0812.90
Other:
0812.90.11
Strawberries
15
E
15  %
0812.90.19
Other
15
E
10  %
0812.90.20
Tropical
15
E
15  %
08.13
FRUIT, DRIED, OTHER THAN THAT OF HEADINGS 08.01  TO 08.06 ; MIXTURES OF DRIED FRUITS AND NUTS OF THIS CHAPTER.
0813.10.00
Apricots
15
E
10  %
0813.20.00
Plums
15
E
5  %
0813.30.00
Apples
15
E
10  %
0813.40.00
Other fruits
15
E
10  %
0813.50
Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter
0813.50.11
Of nuts
15
E
5  %
0813.50.19
Other
15
E
5  %
0813.50.21
In shell
15
E
5  %
0813.50.29
Shelled
15
E
5  %
0813.50.90
Other
15
E
5  %
0814.00.00
PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS (INCLUDING WATERMELONS), FRESH, FROZEN, DRIED OR PROVISIONALLY PRESERVED IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS.
15
E
15  %
09
Coffee, tea, mate and spices
09.01
COFFEE, WHETHER OR NOT ROASTED OR DECAFFEINATED; COFFEE HUSKS AND SKINS; COFFEE SUBSTITUTES CONTAINING COFFEE IN ANY PROPORTION.
0901.11.00
Not decaffeinated
30
A
30  %
0901.12.00
Decaffeinated
30
A
30  %
0901.21.00
Not decaffeinated
54
A
54  %
0901.22.00
Decaffeinated
54
A
54  %
0901.90
Other:
0901.90.10
Coffee husks and skins
30
A
30  %
0901.90.20
Coffee substitutes containing coffee
30
A
30  %
09.02
TEA, WHETHER OR NOT FLAVOURED.
0902.10.00
Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
15
E
15  %
0902.20.00
Other green tea (not fermented)
15
E
FREE
0902.30.00
Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
15
E
15  %
0902.40.00
Other black tea (fermented) and other partly fermented tea
15
E
15  %
0903.00.00
MATÉ.
15
E
15  %
09.04
PEPPER OF THE GENUS 
PIPER
, DRIED OR CRUSHED OR GROUND FRUITS OF THE GENUS 
CAPSICUM
 OR OF THE GENUS 
PIMENTA.
0904.11.00
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0904.12.00
Crushed or ground
5
E
10  %
0904.20.00
Fruits of the genus 
Capsicum
 or of the genus 
Pimenta
, dried or crushed or ground
10
E
10  %
0904.20.00A
Only crushed or ground
5
E
10  %
0905.00.00
VANILLA
10
E
FREE
09.06
CINNAMON AND CINNAMON-TREE FLOWERS.
0906.11.00
Cinnamon (
Cinnamomum zeylanicum Blume
)
10
E
FREE
0906.19.00
Other
10
E
FREE
0906.20.00
Crushed or ground
10
E
15  %
09.07
CLOVES (WHOLE FRUIT, CLOVES AND STEMS).
0907.00.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0907.00.20
Crushed or ground
10
E
15  %
09.08
NUTMEG, MACE AND CARDAMOMS.
0908.10
Nutmeg:
0908.10.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0908.10.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0908.20
Mace:
0908.20.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0908.20.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0908.30
Cardamoms:
0908.30.10
Neither crushed nor ground
—
A
FREE
0908.30.20
Crushed or ground
15
E
15  %
0908.30.20A
Only grape cardamoms
10
E
15  %
09.09
SEEDS OF ANISE, BADIAN, FENNEL, CORIANDER, CUMIN OR CARAWAY; JUNIPER BERRIES.
0909.10
Seeds of anise or badian
0909.10.10
Neither crushed nor ground
10
E
10  %
0909.10.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0909.20
Seeds of coriander:
0909.20.10
Neither crushed nor ground
10
E
10  %
0909.20.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0909.30
Seeds of cumin:
0909.30.10
Neither crushed nor ground
5
E
FREE
0909.30.20
Crushed or ground
5
E
FREE
0909.40
Seeds of caraway:
0909.40.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0909.40.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0909.50
Seeds of fennel; juniper berries:
0909.50.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0909.50.20
Crushed or ground
10
E
15  %
09.10
GINGER, SAFFRON, TURMERIC (CURCUMA), THYME, BAY LEAVES, CURRY AND OTHER SPICES.
0910.10.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0910.10.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0910.20
Saffron
0910.20.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0910.20.20
Crushed or ground
10
E
15  %
0910.30
Turmeric:
0910.30.10
Neither crushed nor ground
10
E
FREE
0910.30.20
Crushed or ground
10
E
FREE
0910.91
Mixtures referred to in Note 1 b) to this Chapter
0910.91.10
Neither crushed nor ground
—
F
FREE
0910.91.20
Crushed or ground
—
F
15  %
910.99
Other:
0910.99.10
Neither crushed nor ground
—
A
FREE
0910.99.20
Crushed or ground
—
F
15  %
0910.99.20A
Only thyme
10
E
15  %
10
Cereals
10.01
WHEAT AND MESLIN.
1001.10.00
Durum wheat
0
A
FREE
1001.90.00
Other
0
A
FREE
1002.00.00
RYE.
0
A
10  %
1003.00.00
BARLEY.
0
A
FREE
1004.00.00
OATS.
0
A
FREE
10.05
MAIZE.
1005.10.00
For sowing
0
A
FREE
1005.9
Other:
1005.90.10
Popping corn (
Zea mays everta
)
20
E
FREE
1005.90.90
Other (maize, neither prepared nor ground)
—
F
40  %
10.06
RICE.
1006.10
Rice in the husk (paddy or rough)
1006.10.10
For sowing
24
E
FREE
1006.10.90
Other
—
F
90  %
1006.20.00
Husked (brown) rice
—
F
90  %
1006.30.00
Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed
—
F
90  %
1006.40.00
Broken rice
—
F
90  %
10.07
GRAIN SORGHUM.
1007.00.10
For sowing
0
A
FREE
1007.00.90
Other
—
F
15  %
10.08
BUCKWHEAT, MILLET AND CANARY SEED; OTHER CEREALS.
1008.10.00
Buckwheat
15
E
10  %
1008.20.00
Millet
—
A
FREE
1008.30.00
Canary seed
0
A
5  %
1008.90.00
Other cereals
15
E
10  %
11
Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten
11.01
WHEAT OR MESLIN FLOUR.
1101.00.10
Ordinary
—
F
10  %
1101.00.20
Enriched
—
F
10  %
11.02
CEREAL FLOURS, OTHER THAN OF WHEAT OR MESLIN.
1102.10.00
Rye flour
10
E
FREE
1102.2
Maize (corn) flour
1102.20.10
Pregelatinised
—
F
FREE
1102.20.90
Other
—
F
10  %
1102.90
Other:
1102.90.10
Rice flour
—
F
15  %
1102.90.90
Other
15
E
10  %
1102.90.90A
Rye flour only
10
E
10  %
1102.90.90B
Oat flour only
10
E1
10  %
11.03
CEREAL GROATS, MEAL AND PELLETS.
1103.11.00
Of wheat
—
F
10  %
1103.13
Of maize (corn):
1103.13.10
Brewery grits
15
A
10  %
1103.13.90
Other
—
F
15  %
1103.13.90A
Only pregelatinised meal (for example: meal used as additive in the brewing industry)
15
A
15  %
1103.19
Of other cereals:
1103.19.10
Of oats
5
E
15  %
1103.19.90
Other
15
E
15  %
1103.19.90A
Only of rice
—
F
15  %
1103.20
Pellets:
1103.20.10
Of wheat
—
F
15  %
1103.20.90
Of other cereals
5
E
15  %
11.04
CEREAL GRAINS OTHERWISE WORKED (FOR EXAMPLE, HULLED, ROLLED, FLAKED, PEARLED, SLICED OR KIBBLED), EXCEPT RICE OF HEADING 10.06 ; GERM OF CEREALS, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND.
1104.12.00
Of oats
10
E1
5  %
1104.19
Of other cereals:
1104.19.10
Of barley
10
A
10  %
1104.19.90
Other
10
C
15  %
1104.22.00
Of oats
10
E
10  %
1104.22.00A
Hulled only
0
A
10  %
1104.23
Of maize (corn):
1104.23.10
Of popping corn (
Zea mays everta
)
—
F
15  %
1104.23.20
Other, sliced or kibbled
—
F
40  %
1104.23.90
Other
—
F
40  %
1104.29
Of other cereals:
1104.29.10
Of barley
10
A
10  %
1104.29.90
Other
10
C
15  %
1104.30.00
Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground
10
E
15  %
11.05
FLOUR, MEAL, POWDER, FLAKES, GRANULES AND PELLETS OF POTATOES.
1105.10.00
Flour, meal and powder
0
A
FREE
1105.20.00
Flakes, granules and pellets
0
A
15  %
1105.20.00A
Pellets only
10
E
15  %
11.06
FLOUR, MEAL AND POWDER OF THE DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES OF HEADING 07.13 , OF SAGO OR OF ROOTS OR TUBERS OF HEADING 07.14  OR OF THE PRODUCTS OF CHAPTER 8.
1106.10.00
Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13
10
E
10  %
1106.20.00
Of sago or of the roots or tubers of heading 07.14
10
E
10  %
1106.30.00
Of the products of Chapter 8
10
E
10  %
11.07
MALT (OF BARLEY OR OTHER CEREALS), WHETHER OR NOT ROASTED.
1107.10.10
Neither crushed nor ground
0
A
FREE
1107.10.20
Crushed or ground
0
A
5  %
1107.20
Roasted:
1107.20.10
Neither crushed nor ground
0
A
FREE
1107.20.20
Crushed or ground
0
A
10  %
11.08
STARCHES; INULIN.
1108.11.00
Wheat starch
10
E
5  %
1108.12.00
Maize (corn) starch
0
A
FREE
1108.13.00
Potato starch
0
A
15  %
1108.14.00
Manioc (cassava) starch
10
E
15  %
1108.19
Other starches:
1108.19.10
Sweet potato
10
E
15  %
1108.19.90
Other
10
E
15  %
1108.20.00
Inulin
10
E
15  %
1109.00.00
WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED.
0
A
FREE
12
Oil seeds and oleaginous fruit; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw
12.01
SOYA BEANS, WHETHER OR NOT BROKEN.
1201.00.10
For sowing
0
A
FREE
1201.00.90
Other
0
A
FREE
12.02
GROUND-NUTS, NOT ROASTED OR OTHERWISE COOKED, WHETHER OR NOT SHELLED OR BROKEN.
1202.1
In shell:
1202.10.10
For sowing
0
A
FREE
1202.10.90
Other
10
E
FREE
1202.20
Shelled, whether or not broken:
1202.20.10
For sowing
0
A
FREE
1202.20.90
Other
10
E
5  %
1203.00.00
COPRA
5
A
15  %
12.04
LINSEED, WHETHER OR NOT BROKEN.
1204.00.10
For sowing
0
A
FREE
1204.00.90
Other
0
A
15  %
12.05
RAPE OR COLZA SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN.
1205.10.00
Low erucic acid rape or colza seeds
0
A
15  %
1205.90
Other:
1205.90.10
For sowing
0
A
FREE
1205.90.90
Other
0
A
15  %
12.06
SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN.
1206.00.10
For sowing
0
A
FREE
1206.00.90
Other
0
A
15  %
12.07
OTHER OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, WHETHER OR NOT BROKEN.
1207.20
Cotton seeds:
1207.20.10
For sowing
0
A
FREE
1207.20.90
Other
0
A
5  %
1207.40
Sesamum seeds:
1207.40.10
For sowing
0
A
FREE
1207.40.90
Other
0
A
FREE
1207.50
Mustard seeds:
1207.50.10
For sowing
0
A
FREE
1207.50.90
Other
0
A
FREE
1207.91.00
Poppy seeds:
0
A
5  %
1207.99
Other:
1207.99.11
Shea nuts (karite nuts)
5
A
FREE
1207.99.19
Other
—
A
FREE
1207.99.90
Other
5
A
5  %
1207.99.90A
Only castor oil and safflower seeds
0
A
5  %
1207.99.90B
Only palm nuts and kernels
5
E
5  %
12.08
FLOURS AND MEALS OF OIL SEEDS OR OLEAGINOUS FRUITS, OTHER THAN THOSE OF MUSTARD.
1208.10.00
Of soya beans
—
F
15  %
1208.90
Other:
1208.90.10
Of cotton seeds
15
E
15  %
1208.90.20
Of ground-nut seeds
15
E
15  %
1208.90.30
Of castor oil seeds
15
E
15  %
1208.90.40
Of linseed
15
E
15  %
1208.90.50
Of other edible oil seeds and oleaginous fruits
15
E
15  %
1208.90.90
Other
15
E
10  %
12.09
SEEDS, FRUIT AND SPORES, OF A KIND USED FOR SOWING.
1209.10.00
Sugar beet seed
0
A
FREE
1209.21.00
Lucerne (alfalfa) Seed
0
A
FREE
1209.22.00
Clover (
Trifolium
 spp.) seed
0
A
FREE
1209.23.00
Fescue seed
0
A
FREE
1209.24.00
Kentucky blue grass (
Poa pratensis
 L.) seed
0
A
FREE
1209.25.00
Ryegrass (
Lolium multiflorum
 Lam., 
Lolium perenne
 L.) seed
0
A
FREE
1209.29
Other:
1209.29.10
Beetroot seeds
0
A
FREE
1209.29.90
Other
0
A
FREE
1209.30.00
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers
0
A
FREE
1209.91.00
Vegetable seeds
0
A
FREE
1209.99.00
Other
0
A
FREE
12.10
HOP CONES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND, POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS; LUPULIN.
1210.10.00
Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets
0
A
FREE
1210.20.00
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin
0
A
FREE
12.11
PLANTS AND PARTS OF PLANTS, SEEDS AND FRUITS, OF A KIND USED PRIMARILY IN PERFUMERY, IN PHARMACY OR FOR INSECTICIDAL, FUNGICIDAL OR SIMILAR PURPOSES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED.
1211.20.00
Ginseng roots
0
A
15  %
1211.30.00
Coca leaves
0
A
15  %
1211.40.00
Poppy straw
0
A
15  %
1211.90
Other:
1211.90.10
Naranjillas (
Solanum quitoense)
0
A
15  %
1211.90.20
Other plants, parts of plants, seeds and fruits of a kind used in pharmacy
0
A
5  %
1211.90.90
Other
0
A
15  %
12.12
LOCUST BEANS, SEAWEEDS AND OTHER ALGAE, SUGAR BEET AND SUGAR CANE, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND; FRUIT STONES AND KERNELS AND OTHER VEGETABLE PRODUCTS (INCLUDING UNROASTED CHICORY ROOTS OF THE VARIETY 
CICHORIUM INTYBUS SATIVUM
) OF A KIND USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
1212.20.10
For consumption
0
A
15  %
1212.20.20
Of a kind used primarily in pharmaceutical, cosmetic or similar preparations
0
A
FREE
1212.20.90
Other
0
A
10  %
1212.91.00
Sugar beet
0
A
15  %
1212.99
Other:
1212.99.10
Chicory roots
0
A
15  %
1212.99.20
Sugar cane
10
E
15  %
1212.99.90
Other
0
A
15  %
12.13
CEREAL STRAW AND HUSKS, UNPREPARED, WHETHER OR NOT CHOPPED, GROUND, PRESSED OR IN THE FORM OF PELLETS.
1213.00.10
Straw
15
C
15  %
1213.00.20
Rice husks
15
C
15  %
1213.00.30
Maize husks
15
C
15  %
1213.00.90
Other
15
C
15  %
12.14
SWEDES, MANGOLDS, FODDER ROOTS, HAY, LUCERNE (ALFALFA), CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS.
1214.10.00
Lucerne (alfalfa) meal and pellets
5
C
FREE
1214.90.00
Other
15
C
15  %
13
Gums, resins and other vegetable saps and extracts
13.01
LAC; NATURAL GUMS, RESINS, GUM-RESINS AND OLEORESINS (FOR EXAMPLE: BALSAMS).
1301.20.00
Gum Arabic
0
A
FREE
1301.90
Other
1301.90.10
Natural balsams
0
A
15  %
1301.90.20
Cannabis resin and other narcotics
0
A
15  %
1301.90.90
Other
0
A
FREE
13.02
VEGETABLE SAPS AND EXTRACTS; PECTIC SUBSTANCES, PECTINATES AND PECTATES; AGAR-AGAR AND OTHER MUCILAGES AND THICKENERS, WHETHER OR NOT MODIFIED, DERIVED FROM VEGETABLE PRODUCTS.
1302.11
Opium
1302.11.10
Raw opium
0
A
15  %
1302.11.20
For medical use
0
A
FREE
1302.11.90
Other
0
A
15  %
1302.12.00
Of liquorice
0
A
10  %
1302.13.00
Of hops
0
A
FREE
1302.19
Other:
1302.19.10
For medicinal use (subject to approval of the Ministry of Health and compliance with other regulations)
0
A
5  %
1302.19.20
Extract and tinctures of cannabis
0
A
15  %
1302.19.30
Concentrates of poppy straw and other narcotics
0
A
15  %
1302.19.40
Sleep-inducing substances
0
A
15  %
1302.19.50
For the preparation of insecticides and fungicides
0
A
FREE
1302.19.60
Vanilla oleoresin or extract
0
A
FREE
1302.19.90
Other
0
A
FREE
1302.20.00
Pectic substances, pectinates and pectates
0
A
FREE
1302.31.00
Agar-Agar
0
A
FREE
1302.32.00
Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds
0
A
FREE
1302.39.00
Other
0
A
FREE
14
Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included
14.01
VEGETABLE MATERIALS OF A KIND USED PRIMARILY FOR PLAITING (FOR EXAMPLE, BAMBOOS, RATTANS, REEDS, RUSHES, OSIER, RAFFIA, CLEANED, BLEACHED OR DYED CEREAL STRAW, AND LIME BARK).
1401.10.00
Bamboo
5
C
FREE
1401.20.00
Rattans
0
A
FREE
1401.90.10
Osier
0
A
FREE
1401.90.90
Other
0
A
15  %
1404.20.00
Cotton linters
0
A
FREE
1404.90.10
Tagua
15
E
15  %
1404.90.91
Kapok
0
A
10  %
1404.90.92
Vegetable hair and other padding materials
0
A
10  %
1404.90.93
Broomcorn (
Sorghum vulgare
 var. 
technicum
)
15
C
FREE
1404.90.94
Annatto, neither crushed nor ground
15
E
10  %
1404.90.95
Annatto, crushed or ground
15
E
15  %
1404.90.96
Other vegetable products used for dyeing
5
E
FREE
1404.90.99
Other
15
E
15  %
1404.90.99A
Only vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding, whether or not put up as a layer, with or without supporting material (other than kapok and vegetable hair)
0
A
15  %
1404.90.99B
Only vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes, whether or not in hanks or bundles (other than broomcorn)
15
C
15  %
15
Animal or vegetable fats and oils; their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes
15.01
PIG FAT (INCLUDING LARD) AND POULTRY FAT, OTHER THAN THAT OF HEADING 02.09  OR 15.03 .
1501.00.10
Pig fat (including lard)
—
F
15  %
1501.00.20
Poultry fats
—
F
FREE
15.02
FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 15.03 .
1502.00.10
Fat (tallow) of bovine animals
0
A
15  %
1502.00.90
Other
0
A
FREE
15.03
LARD STEARIN, LARD OIL, OLEOSTEARIN, OLEO-OIL AND TALLOW OIL, NOT EMULSIFIED OR MIXED OR OTHERWISE PREPARED.
1503.00.10
Inedible solar stearin
—
F
10  %
1503.00.20
Edible lard oil and solar stearin
—
F
15  %
1503.00.30
Tallow oil
0
A
15  %
1503.00.40
Oleomargarine
0
A
15  %
1503.00.90
Other
0
A
30  %
15.04
FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, OF FISH OR MARINE MAMMALS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1504.10.00
Fish-liver oils and their fractions
0
A
10  %
1504.20.00
Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils
0
A
10  %
1504.30
Fats and oils and their fractions, of marine mammals:
1504.30.10
Sperm oil
0
A
15  %
1504.30.90
Other
0
A
10  %
15.05
WOOL GREASE AND FATTY SUBSTANCES DERIVED THEREFROM (INCLUDING LANOLIN).
1505.00.10
Wool grease, crude
0
A
FREE
1505.00.90
Other
0
A
FREE
1506.00.00
OTHER ANIMAL FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
—
F
FREE
15.07
SOYA-BEAN OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1507.10.00
Crude oil, whether or not degummed
—
F
FREE
1507.90.00
Other
—
F
20  %
15.08
GROUND-NUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1508.10.00
Crude oil
—
F
10  %
1508.90.00
Other
—
F
10  %
15.09
OLIVE OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1509.10.00
Virgin
10
A
10  %
1509.90.00
Other
10
A
10  %
1510.00.00
OTHER OILS AND THEIR FRACTIONS, OBTAINED SOLELY FROM OLIVES, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, INCLUDING BLENDS OF SUCH OILS OR FRACTIONS WITH OILS OR FRACTIONS OF HEADING 15.09 .
15
A
10  %
15.11
PALM OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1511.10.00
Crude oil
—
F
20  %
1511.90.00
Other
—
F
20  %
15.12
SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER OR COTTON-SEED OILS AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1512.11.00
Crude oils
—
F
10  %
1512.19.00
Other
—
F
30  %
1512.21.00
Crude oil, whether or not gossypol has been removed
—
F
10  %
1512.29.00
Other
—
F
10  %
15.13
COCONUT (COPRA), PALM KERNEL OR BABASSU OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1513.11.00
Crude oil
—
F
10  %
1513.19.00
Other
—
F
30  %
1513.21.00
Crude oils
—
F
20  %
1513.29.00
Other
—
F
20  %
15.14
RAPE, COLZA OR MUSTARD OILS AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1514.11.00
Crude oil
—
F
10  %
1514.19.00
Other
—
F
10  %
1514.91.00
Crude oil
—
F
10  %
1514.99.00
Other
—
F
10  %
15.15
OTHER FIXED VEGETABLE FATS AND OILS (INCLUDING JOJOBA OIL) AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED.
1515.11.00
Crude oil
—
F
10  %
1515.19.00
Other
—
F
FREE
1515.21.00
Crude oil
—
F
FREE
1515.29.00
Other
—
F
30  %
1515.30
Castor oil and its fractions:
1515.30.10
Crude oil
5
E
FREE
1515.30.90
Other
5
E
10  %
1515.50
Sesame oil and its fractions:
1515.50.10
Crude oil
—
F
10  %
1515.50.90
Other
—
F
10  %
1515.90
Other:
1515.90.10
Jojoba oil and its fractions
5
E
10  %
1515.90.30
Tung oil and its fractions
5
E
10  %
1515.90.41
Crude
—
F
10  %
1515.90.49
Other
—
F
30  %
1515.90.90
Other
—
F
30  %
15.16
ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER-ESTERIFIED, RE-ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED.
1516.10.00
Animal fats and oils and their fractions
—
F
15  %
1516.20.10
Hydrogenated vegetable oils used in the food industry
—
F
10  %
1516.20.20
Hydrogenated castor oil
—
F
FREE
1516.20.90
Other
—
F
15  %
15.17
MARGARINE; EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS OR OF FRACTIONS OF DIFFERENT FATS AND OILS OF THIS CHAPTER, OTHER THAN EDIBLE FATS OR OILS OF CHAPTER 15.16  AND THEIR FRACTIONS.
1517.10.00
Margarine, excluding liquid margarine
—
F
20  %
1517.90
Other:
1517.90.10
Mixtures of vegetable oils
—
F
30  %
1517.90.90
Other
—
F
30  %
1517.90.90A
Only preparations based on hydrogenated vegetable oils, containing added magnesium carbonate, for use as mould release preparations for bakery products
0
A
30  %
15.18
ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, BOILED, OXIDISED, DEHYDRATED, SULPHURISED, BLOWN, POLYMERISED BY HEAT IN A VACUUM OR INERT GAS OR OTHERWISE CHEMICALLY MODIFIED, EXCLUDING THOSE OF HEADING 15.16 ; INEDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS OR OF FRACTIONS OF DIFFERENT FATS OR OILS OF THIS CHAPTER, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
1518.00.11
Linoxyn
5
E
FREE
1518.00.12
Of linseed
5
E
FREE
1518.00.13
Dehydrated vegetable oils, powdered
5
E
FREE
1518.00.19
Other
—
A
FREE
1518.00.91
Cooking oils used in the preparation of animal feed
5
E
15  %
1518.00.99
Other
5
E
15  %
1520.00.00
GLYCEROL, CRUDE; GLYCEROL WATERS AND GLYCEROL LYES.
—
F
FREE
15.21
VEGETABLE WAXES (OTHER THAN TRIGLYCERIDES), BEESWAX, OTHER INSECT WAXES AND SPERMACETI, WHETHER OR NOT REFINED OR COLOURED.
1521.10.00
Vegetable waxes
5
E
FREE
1521.90
Other:
1521.90.10
Beeswax
5
E
FREE
1521.90.90
Other
5
E
FREE
15.22
DEGRAS; RESIDUES RESULTING FROM THE TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES OR ANIMAL OR VEGETABLE WAXES.
1522.00.10
Degras
10
E
15  %
1522.00.20
Residues from the treatment of vegetable oils
10
E
15  %
1522.00.90
Other
10
E
10  %
16
Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
16.01
SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, OF MEAT, MEAT OFFAL OR BLOOD; FOOD PREPARATIONS BASED ON THESE PRODUCTS.
1601.00.11
In airtight containers or vacuum packed
—
F
30  %
1601.00.19
Other
—
F
30  %
1601.00.21
In airtight containers or vacuum packed
—
F
30  %
1601.00.29
Other
—
F
30  %
1601.00.31
In airtight containers or vacuum packed
—
F
30  %
1601.00.39
Other
—
F
30  %
1601.00.41
In airtight containers or vacuum packed
—
F
30  %
1601.00.49
Other
—
F
30  %
1601.00.91
In airtight containers or vacuum packed
—
F
30  %
1601.00.99
Other
—
F
30  %
16.02
OTHER PREPARED OR PRESERVED MEAT, MEAT OFFAL OR BLOOD.
1602.10.00
Homogenised preparations
—
F
10  %
1602.20
Of liver of any animal:
1602.20.10
Goose or duck liver paté
—
F
10  %
1602.20.91
In airtight containers or vacuum packed
—
F
15  %
1602.20.99
Other
—
F
15  %
1602.31
Of turkeys:
1602.31.10
In airtight containers or vacuum packed
—
F
15  %
1602.31.90
Other
—
F
15  %
1602.32
Of fowls of the species 
Gallus domesticus
:
1602.32.10
In airtight containers or vacuum packed
—
F
15  %
1602.32.90
Other
—
F
15  %
1602.39
Other:
1602.39.10
In airtight containers or vacuum packed
—
F
15  %
1602.39.90
Other
—
F
15  %
1602.41
Hams and cuts thereof:
1602.41.11
In airtight containers or vacuum packed
40
Q
70  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.41.19
Other
40
Q
70  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.41.90
Other
40
Q
30  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.42
Shoulders and cuts thereof:
1602.42.10
In airtight containers or vacuum packed
40
Q
70  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.42.90
Other
40
Q
70  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49
Other, including mixtures:
1602.49.11
Pork paté (devilled ham)
40
Q
10  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49.12
Preserved hams in containers holding less than 1 kg
40
Q
15  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49.13
Preserved hams in containers holding 1 kg or more
40
Q
70  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49.14
Bacon, whether or not containing lean meat
40
Q
30  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49.15
Pig tails, snouts, trotters and ears
40
Q
15  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49.19
Other
5
E
70  %
1602.49.90
Other
40
Q
30  %
See paragraph 7 of Appendix 1 to Annex I
1602.49.90A
Only dried, cooked and pressed pigskin
5
E
30  %
1602.50
Of bovine animals:
1602.50.10
In airtight containers or vacuum packed
—
F
10  %
1602.50.90
Other
—
F
10  %
1602.90
Other, including preparations of blood of any animal:
1602.90.11
Preparations of blood of any animal
—
F
10  %
1602.90.19
Other
—
F
10  %
1602.90.90
Other
—
F
10  %
16.03
EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH OR CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES.
1603.00.10
Of meat
15
C
10  %
1603.00.20
Of fish
15
C
15  %
1603.00.90
Other
15
C
15  %
16.04
PREPARED OR PRESERVED FISH; CAVIAR AND CAVIAR SUBSTITUTES PREPARED FROM FISH EGGS.
1604.11
Salmon
1604.11.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.11.90
Other
15
E
15  %
1604.12
Herrings:
1604.12.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.12.90
Other
15
E
10  %
1604.13
Sardines, sardinella and brisling or sprats:
1604.13.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.13.90
Other
15
E
5  %
1604.14
Tunas, skipjack and bonito (
Sarda
 spp.):
1604.14.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.14.90
Other
15
E
10  %
1604.15
Mackerel:
1604.15.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.15.90
Other
15
E
10  %
1604.16
Anchovies:
1604.16.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.16.90
Other
15
E
10  %
1604.19
Other:
1604.19.10
Cod, in airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.19.20
Other fish, in airtight containers or vacuum packed
15
E
5  %
1604.19.90
Other
15
E
10  %
1604.20
Other prepared or preserved fish:
1604.20.10
Homogenised preparations for infant use
15
E
10  %
1604.20.20
Other preparations, not in airtight containers or vacuum packed
15
E
15  %
1604.20.91
Tuna
15
E
5  %
1604.20.92
Cod
15
E
5  %
1604.20.93
Salmon
15
E
5  %
1604.20.94
Sardines
15
E
5  %
1604.20.99
Other
15
E
5  %
1604.30
Caviar and caviar substitutes:
1604.30.10
In airtight containers or vacuum packed
15
E
10  %
1604.30.90
Other
15
E
15  %
16.05
CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, PREPARED OR PRESERVED.
1605.10.00
Crabs, except 
Macrura
15
E
15  %
1605.20.00
Shrimps and prawns, and other
15
E
15  %
1605.30.00
Lobsters
15
E
15  %
1605.40.00
Other crustaceans
15
E
15  %
1605.90.00
Other
15
E
10  %
17
Sugars and sugar confectionery
17.01
CANE OR BEET SUGAR AND CHEMICALLY PURE SUCROSE, IN SOLID FORM.
1701.11.00
Cane sugar
—
F
144  %
1701.12.00
Beet sugar
—
F
30  %
1701.91
Containing added flavouring or colouring matter:
1701.91.10
Sugar candy
—
F
15  %
1701.91.90
Other
—
F
30  %
1701.99
Other:
1701.99.10
Sugar candy
—
F
15  %
1701.99.90
Other
—
F
144  %
17.02
OTHER SUGARS, INCLUDING CHEMICALLY PURE LACTOSE, MALTOSE, GLUCOSE AND FRUCTOSE, IN SOLID FORM; SUGAR SYRUPS NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING; ARTIFICIAL HONEY, WHETHER OR NOT MIXED WITH NATURAL HONEY; CARAMEL.
1702.11.00
Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter
0
A
FREE
1702.19.00
Other
0
A
FREE
1702.20
Maple sugar and maple syrup:
1702.20.10
Maple sugar
—
F
15  %
1702.20.20
Maple syrup
—
F
15  %
1702.30
Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose:
1702.30.10
Commercial glucose, not powdered
—
A
FREE
1702.30.20
Glucose syrup
0
A
FREE
1702.30.90
Other
—
F
15  %
1702.30.90A
Only chemically pure glucose
0
A
15  %
1702.40
Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar:
1702.40.10
Commercial glucose, not powdered
—
F
FREE
1702.40.20
Glucose syrup
—
F
FREE
1702.40.90
Other
—
F
15  %
1702.50.00
Chemically pure fructose
—
F
15  %
1702.60
Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar:
1702.60.10
Fructose or levulose, in solid form
—
F
FREE
1702.60.90
Other
—
F
FREE
1702.90
Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose:
1702.90.11
Chemically pure maltose
40
E1
15  %
1702.90.12
Maltodextrine
—
F
FREE
1702.90.19
Other
—
F
15  %
1702.90.21
Single
—
F
15  %
1702.90.29
Other
—
F
15  %
1702.90.30
Cane honey
—
F
15  %
1702.90.40
Maple honey
—
F
15  %
1702.90.50
Caramel named "colouring"
—
F
FREE
1702.90.90
Other
—
F
15  %
17.03
MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR.
1703.10
Cane molasses:
1703.10.10
Edible
—
F
15  %
1703.10.90
Other
—
F
15  %
1703.90
Other:
1703.90.10
Edible
—
F
15  %
1703.90.90
Other
—
F
15  %
17.04
SUGAR CONFECTIONERY (INCLUDING WHITE CHOCOLATE), NOT CONTAINING COCOA.
1704.10.00
Chewing gum, whether or not sugar-coated
—
F
15  %
1704.90
Other:
1704.90.10
Candies, caramels, gums containing sugar and boiled sweets
—
F
15  %
1704.90.20
Nougat
—
F
15  %
1704.90.30
Popcorn or toasted maize coated with sugar or honey
—
F
15  %
1704.90.40
Throat lozenges or cough drops consisting essentially of sugar and medicinal flavouring substances
—
F
5  %
1704.90.90
Other
—
F
15  %
18
Cocoa and cocoa preparations
1801.00.00
COCOA BEANS, WHOLE OR BROKEN, RAW OR ROASTED.
15
E
15  %
1802.00.00
COCOA SHELLS, HUSKS, SKINS AND OTHER COCOA WASTE.
15
E
15  %
18.03
COCOA PASTE, WHETHER OR NOT DEFATTED.
1803.10.00
Not defatted
10
E
10  %
1803.20.00
Wholly or partly defatted
10
E
10  %
1804.00.00
COCOA BUTTER, FAT AND OIL.
10
E
10  %
1805.00.00
COCOA POWDER, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER.
—
F
FREE
18.06
CHOCOLATE AND OTHER FOOD PREPARATIONS CONTAINING COCOA.
1806.10.00
Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter
—
F
15  %
1806.20.00
Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings holding more than 2 kg
15
H
15  %
1806.20.00A
Only liquid preparations based on maize syrup and partially hydrogenated palm oil of a kind used for decorating and filling pastry products
0
A
15  %
1806.31
Filled:
1806.31.10
Boiled sweets
15
H
5  %
1806.31.90
Other
15
H
5  %
1806.32
Not filled:
1806.32.10
Hard caramels coated with chocolate
15
H
5  %
1806.32.20
Boiled sweets and pastilles
15
H
5  %
1806.32.30
Dietetic products containing 50 % or more by weight of cocoa
15
H
5  %
1806.32.90
Other
15
H
5  %
1806.90
Other:
1806.90.10
Dietetic preparations containing 50 % or more by weight of cocoa
15
H
10  %
1806.90.20
Other dietetic preparations in powder form
15
H
5  %
1806.90.90
Other
15
H
15  %
19
Preparations of cereals, flour, starch or milk; pastrycooks' products
19.01
MALT EXTRACT; FOOD PREPARATIONS OF FLOUR, GROATS, MEAL, STARCH OR MALT EXTRACT, NOT CONTAINING COCOA OR CONTAINING LESS THAN 40 % COCOA BY WEIGHT CALCULATED ON A TOTALLY DEFATTED BASIS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; FOOD PREPARATIONS OF PRODUCTS OF HEADINGS 04.01  TO 04.04 , NOT CONTAINING COCOA OR CONTAINING LESS THAN 5 % COCOA BY WEIGHT CALCULATED ON A TOTALLY DEFATTED BASIS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
1901.10
Preparations for infant use, put up for retail sale:
1901.10.11
Infant milk formula
0
A
FREE
1901.10.19
Other
0
A
5  %
1901.10.20
Dietetic preparations with a basis of cereals, flours or starches containing milk, milk derivatives or eggs
10
H
5  %
1901.10.30
Cereal preparations not containing milk or egg
10
H
10  %
1901.10.90
Other
10
H
5  %
1901.10.90A
Only preparations for infant use ("baby milk formula"), other than those included in tariff subdivision 1901.10.11
0
A
5  %
1901.20
Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 19.05 :
1901.20.10
Mazarina (corn meal)
—
F
15  %
1901.20.20
Manioc flour
—
F
15  %
1901.20.91
Not containing added sugar or other sweetening matter
—
F
FREE
1901.20.99
Other
—
F
15  %
1901.90
Other:
1901.90.10
Malt extract
0
A
FREE
1901.90.21
Based on cereals, flours or starches containing eggs or milk or other dairy products
—
F
5  %
1901.90.22
Cereal-based dietary preparation, not containing milk, other dairy products or egg
—
F
10  %
1901.90.23
Modified milk and preparations based on natural milk constituents
—
F
30  %
1901.90.29
Other
—
F
15  %
1901.90.40
Malted milk
30
E
10  %
1901.90.50
Ice cream powders
30
E
FREE
1901.90.61
Not containing added sugar or other sweetener
30
E
15  %
1901.90.69
Other
30
E
15  %
1901.90.90
Other
30
E
15  %
1901.90.90A
Exclusively modified milk powder other than goods of subdivisions 1901.10.11  and 1901.10.19
0
A
15  %
19.02
PASTA, WHETHER OR NOT COOKED OR STUFFED (WITH MEAT OR OTHER SUBSTANCES) OR OTHERWISE PREPARED, SUCH AS SPAGHETTI, MACARONI, NOODLES, LASAGNE, GNOCCHI, RAVIOLI, CANNELONI; COUSCOUS, WHETHER OR NOT PREPARED.
1902.11.00
Containing egg
15
H
15  %
1902.19.00
Other
—
F
15  %
1902.20
Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared:
1902.20.11
Of sausage, meat or meat offal
15
A
15  %
1902.20.12
Of fish
15
A
15  %
1902.20.19
Other
15
A
15  %
1902.20.90
Other
15
A
15  %
1902.30.00
Other edible pasta
15
H
15  %
1902.40
Couscous:
1902.40.10
Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared
15
E
15  %
1902.40.90
Other
15
E
15  %
1903.00.00
TAPIOCA AND SUBSTITUTES THEREFOR PREPARED WITH STARCH, IN THE FORM OF FLAKES, GRAINS, PEARLS OR SIFTINGS OR SIMILAR FORMS.
15
E
15  %
19.04
PREPARED FOODS OBTAINED BY THE SWELLING OR ROASTING OF CEREALS OR CEREAL PRODUCTS (FOR EXAMPLE CORN FLAKES); CEREALS (OTHER THAN MAIZE (CORN)) IN GRAIN FORM OR IN THE FORM OF FLAKES OR OTHER WORKED GRAINS (EXCEPT FLOUR, GROATS AND MEAL), PRECOOKED OR OTHERWISE PREPARED, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
1904.10.10
Popcorn
—
F
15  %
1904.10.21
With added sugar or other sweetener
—
F
15  %
1904.10.22
Grape-Nuts in containers with a net content of at least 4 pounds
—
F
FREE
1904.10.23
Corn (maize) flakes, cones and the like, obtained by swelling or roasting
—
F
15  %
1904.10.24
Other maize (corn) snacks, whether or not cheese flavoured
—
F
15  %
1904.10.29
Other
—
F
15  %
1904.10.90
Other
—
F
15  %
1904.10.90A
Exclusively rice flour pellets
15
A
15  %
1904.20
Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals
1904.20.10
Flakes, cones and the like obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted or swelled maize (corn) flakes
—
F
15  %
1904.20.20
Other maize (corn) snacks, whether or not cheese flavoured
—
F
15  %
1904.20.90
Other
—
F
15  %
1904.30.00
Bulgur wheat
15
E
15  %
1904.90.00
Other
—
F
15  %
19.05
BREAD, PASTRY, CAKES, BISCUITS AND OTHER BAKERY PRODUCTS, WHETHER OR NOT CONTAINING COCOA; COMMUNION WAFERS, EMPTY CACHETS OF A KIND SUITABLE FOR PHARMACEUTICAL USE, SEALING WAFERS, RICE PAPER AND SIMILAR PRODUCTS.
1905.10.00
Crispbread (also known as knäckebrot)
15
E
15  %
1905.20.00
Gingerbread and the like
15
E
10  %
1905.31.00
Sweet biscuits (with added sweetener)
—
F
15  %
1905.32.00
Waffles and wafers, whether or not filled
—
F
15  %
1905.40
Rusks, toasted bread and similar toasted products:
1905.40.10
Without added sugar, honey, eggs, fats, cheese, fruit or nuts
—
F
15  %
1905.40.90
Other
—
F
10  %
1905.90
Other:
1905.90.10
Communion wafers
—
F
FREE
1905.90.21
Bread and ship's biscuits
—
F
10  %
1905.90.29
Other
—
F
15  %
1905.90.30
Salty biscuits (crackers)
—
F
15  %
1905.90.40
Other biscuits
—
F
15  %
1905.90.50
Maize (corn) snacks, whether or not cheese flavoured
—
F
15  %
1905.90.60
Other frozen bakery products
—
F
10  %
1905.90.90
Other
—
F
10  %
20
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants
20.01
VEGETABLES (WHETHER OR NOT WILD), FRUIT, NUTS AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED IN VINEGAR OR ACETIC ACID.
2001.10.00
Cucumbers and Gherkins
15
E
FREE
2001.90
Other:
2001.90.10
Olives, including stuffed
15
E
10  %
2001.90.20
Capers
15
E
10  %
2001.90.30
Sweet corn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
15
E
15  %
2001.90.41
Sweet
15
E
FREE
2001.90.49
Other
15
E
10  %
2001.90.50
Tomatoes
15
E
15  %
2001.90.61
Of tropical fruits
15
E
15  %
2001.90.62
Of non-tropical fruits
15
E
15  %
2001.90.63
Onions
15
E
15  %
2001.90.69
Other
15
E
15  %
2001.90.70
Mixed vegetable pickles
15
E
FREE
2001.90.80
Piccallilies
15
E
15  %
2001.90.90
Other
15
E
15  %
20.02
TOMATOES PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN IN VINEGAR OR IN ACETIC ACID.
2002.10.00
Tomatoes, whole or in pieces
15
C
15  %
2002.90
Other:
2002.90.11
Purées
81
E
81  %
2002.90.12
Uncooked paste or pulp
81
E
81  %
2002.90.19
Other
81
E
81  %
2002.90.19A
Exclusively tomato concentrate
—
F
81  %
2002.90.21
Juice
81
E
25  %
2002.90.29
Other
81
E
25  %
2002.90.29A
Exclusively tomato concentrate
—
F
25  %
20.03
MUSHROOMS AND TRUFFLES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID.
2003.10.00
Mushrooms of the genus 
Agaricus
10
E
FREE
2003.20.00
Truffles
15
A
10  %
2003.90.00
Other
10
E
FREE
20.04
OTHER VEGETABLES (WHETHER OR NOT WILD) PREPARED OR PRESERVED OTHER THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID, FROZEN, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 20.06 .
2004.10
Potatoes:
2004.10.10
Preparations of sliced and precooked potatoes, in containers holding less than one kilogram
40
H
20  %
2004.10.20
Preparations of sliced and precooked potatoes, in containers holding at least one kilogram
40
H
20  %
2004.10.30
Preparations of potatoes peeled, mashed and precooked (hash browns)
40
H
20  %
2004.10.90
Other
40
H
20  %
2004.90
Other vegetables and mixtures of vegetables:
2004.90.11
Peas:
15
H
10  %
2004.90.12
String beans, unshelled
15
H
15  %
2004.90.19
Other
15
H
15  %
2004.90.21
Onions and shallots
15
H
15  %
2004.90.22
Garlic
15
H
15  %
2004.90.29
Other
15
H
15  %
2004.90.31
Broccoli
15
H
15  %
2004.90.32
Cauliflowers
15
H
15  %
2004.90.33
Brussels sprouts
15
H
15  %
2004.90.34
Cabbages
15
H
15  %
2004.90.39
Other
15
H
15  %
2004.90.40
Lettuces
15
H
15  %
2004.90.51
Carrots
15
H
15  %
2004.90.52
Salad beets
15
H
15  %
2004.90.59
Other
15
H
15  %
2004.90.60
Peppers
15
H
FREE
2004.90.71
Olives
15
H
10  %
2004.90.72
Capers
15
H
10  %
2004.90.81
Sweet corn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
15
H
15  %
2004.90.82
Asparagus
15
H
10  %
2004.90.89
Other
15
H
15  %
2004.90.91
Olives, whether or not stuffed, with peppers or capers
15
H
10  %
2004.90.92
Sweet corn (
Zea mays
 var. 
saccharata
) with peppers
15
H
15  %
2004.90.99
Other
15
H
15  %
20.05
OTHER VEGETABLES (WHETHER OR NOT WILD) PREPARED OR PRESERVED OTHER THAN IN VINEGAR OR ACETIC ACID, NOT FROZEN, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 20.06 .
2005.10
Homogenised vegetables:
2005.10.10
Packaged in containers holding not more than 170,25 g (6 ounces)
15
E
10  %
2005.10.90
Other
15
E
10  %
2005.20
Potatoes:
2005.20.10
Potato chips
—
F
15  %
2005.20.20
Flour, meal or flakes
—
F
15  %
2005.20.90
Other
—
F
54  %
2005.40.00
Peas (
Pisum sativum
)
15
E
10  %
2005.51
Beans, shelled:
2005.51.10
Prepared with meat, offal or sausages
—
F
15  %
2005.51.20
Pork and beans
—
F
5  %
2005.51.90
Other
—
F
15  %
2005.59.00
Other
—
F
15  %
2005.60.00
Asparagus
15
E
10  %
2005.70.00
Olives
15
A
10  %
2005.80.00
Sweet corn (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
—
F
15  %
2005.91.00
Bamboo shoots
15
E
15  %
2005.99
Other:
2005.99.11
Onions
15
E
15  %
2005.99.12
Garlic
15
E
15  %
2005.99.19
Other
15
E
15  %
2005.99.20
Cabbages, cauliflower, kohlrabi, kale and other products of the genus 
Brassica
, unmixed
15
E
15  %
2005.99.31
Carrots
15
E
15  %
2005.99.32
Salad beets
15
E
15  %
2005.99.39
Other
15
E
15  %
2005.99.40
Peppers
15
E
Free
2005.99.50
Capers
15
E
10  %
2005.99.60
Unmixed leguminous plants (other)
15
E
15  %
2005.99.70
Unmixed vegetables (other)
15
E
15  %
2005.99.80
Sauerkraut
15
E
15  %
2005.99.91
Olives (whether or not stuffed) with capers
15
E
10  %
2005.99.92
Sweet corn (
Zea mays
 var. 
saccharata
) with peppers
15
E
15  %
2005.99.99
Other
15
E
15  %
20.06
VEGETABLES (WHETHER OR NOT WILD), FRUIT, NUTS, FRUIT PEEL AND OTHER PARTS OF PLANTS, PRESERVED IN SUGAR (DRAINED, GLACÉ OR CRYSTALLISED).
2006.00.11
Strawberries
—
F
15  %
2006.00.19
Other
—
F
15  %
2006.00.90
Other
—
F
15  %
20.07
JAMS, FRUIT JELLIES, MARMALADES, FRUIT OR NUT PURÉE AND FRUIT OR NUT PASTES, OBTAINED BY COOKING, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENER.
2007.10.00
Homogenised preparations
—
F
15  %
2007.91.00
Of citrus fruit
—
F
15  %
2007.99
Other:
2007.99.10
Of strawberries
15
E
15  %
2007.99.90
Other
15
E
15  %
2007.99.90A
Exclusively pear, apple, apricot or peach pastes for industrial transformation, packaged in containers with a net content of 5 kg or more
0
A
15  %
20.08
FRUITS, NUTS AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENER OR SPIRIT, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE.
2008.11
Peanuts:
2008.11.10
Roasted
15
E
15  %
2008.11.20
Peanut butter
15
E
15  %
2008.11.90
Other
15
E
15  %
2008.19
Other, including mixtures:
2008.19.11
Cashew nuts, including mixtures thereof in which cashew nuts are the main ingredient by weight
15
E
15  %
2008.19.12
Mixtures, in which groundnuts are the main ingredient by weight
15
E
15  %
2008.19.13
Almond butter
15
E
FREE
2008.19.19
Other
15
E
15  %
2008.19.21
Of toasted almonds, with no added sugar or other sweetener
15
E
FREE
2008.19.22
Of sesame seeds, toasted
15
E
10  %
2008.19.29
Other
15
E
15  %
2008.19.90
Other
15
E
15  %
2008.20.00
Pineapples
—
F
15  %
2008.30.00
Citrus fruit
15
H
15  %
2008.40.00
Pears
15
E
FREE
2008.50.00
Apricots
15
E
FREE
2008.60.00
Cherries
15
E
FREE
2008.70.00
– Peaches, including nectarines
15
E
FREE
2008.80.00
Strawberries
—
F
15  %
2008.91.00
Palm hearts
15
E
15  %
2008.92
Mixtures:
2008.92.11
Packaged in containers with a net content of at least 50 pounds
—
F
FREE
2008.92.19
Other
—
F
15  %
2008.92.90
Other
—
F
15  %
2008.99
Other:
2008.99.11
Corn cobs, frozen
—
F
15  %
2008.99.19
Other
—
F
15  %
2008.99.21
Sweet potatoes
—
F
15  %
2008.99.22
Yams
—
F
15  %
2008.99.23
Manioc (cassava root)
—
F
15  %
2008.99.29
Other
—
F
15  %
2008.99.30
Other, of tropical fruits
—
F
15  %
2008.99.40
Other, of non-tropical fruits
—
F
15  %
2008.99.90
Other
—
F
15  %
20.09
FRUIT JUICES (INCLUDING GRAPE MUST) AND VEGETABLE (INCLUDING WILD VEGETABLE) JUICES, UNFERMENTED AND NOT CONTAINING ADDED SPIRIT, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENER.
2009.11.00
Frozen
—
F
15  %
2009.12.00
Not frozen, with a Brix value not exceeding 20
—
F
15  %
2009.19.00
Other
—
F
15  %
2009.21.00
With a Brix value not exceeding 20
—
F
15  %
2009.29.00
Other
—
F
15  %
2009.31.00
With a Brix value not exceeding 20
—
F
15  %
2009.39.00
Other
—
F
15  %
2009.41.00
With a Brix value not exceeding 20
—
F
15  %
2009.49.00
Other
—
F
15  %
2009.50.00
Tomato juice
—
F
15  %
2009.61.00
With a Brix value not exceeding 30
—
F
15  %
2009.69
Other:
2009.69.10
Concentrate, whether or not powdered
—
A
FREE
2009.69.20
Without additives or preservatives, or only with added ascorbic acid (vitamin C)
—
F
15  %
2009.69.20A
Exclusively grape must
0
A
15  %
2009.69.90
Other
—
F
15  %
2009.69.90A
Exclusively grape must
0
A
15  %
2009.71.00
With a Brix value not exceeding 20
—
F
15  %
2009.79
Other:
2009.79.10
Concentrated
0
A
FREE
2009.79.20
Without additives or preservatives, or only with added ascorbic acid (vitamin C)
—
F
15  %
2009.79.90
Other
—
F
15  %
2009.80.11
Concentrated
—
A
15  %
2009.80.19
Other
—
F
15  %
2009.80.20
Of vegetables, not containing tomato, whether or not concentrated
—
F
15  %
2009.80.31
Of tropical fruits
—
F
15  %
2009.80.32
Of pear
—
A
FREE
2009.80.33
Of peach
—
A
FREE
2009.80.34
Of apricot
—
A
FREE
2009.80.39
Other
—
A
FREE
2009.80.91
Of tropical fruits
—
F
15  %
2009.80.92
Of peach
—
F
15  %
2009.80.93
Of apricot
—
F
15  %
2009.80.94
Of pear
—
F
15  %
2009.80.99
Other
—
F
FREE
2009.90
Mixtures of juices:
2009.90.11
Of vegetables, not containing tomato
—
F
15  %
2009.90.12
Of vegetables, containing tomato
—
F
15  %
2009.90.13
Of tropical fruits
—
F
15  %
2009.90.19
Other
—
F
FREE
2009.90.21
Containing tomato
—
F
15  %
2009.90.29
Other
—
F
15  %
2009.90.30
Prune and cranberry juice
—
F
15  %
2009.90.40
Apple and grape juices, with added vitamin C only and no other additives or preservatives, not concentrated
—
F
15  %
2009.90.90
Other
—
F
15  %
21
Miscellaneous edible preparations
21.01
EXTRACTS, ESSENCES AND CONCENTRATES, OF COFFEE, TEA OR MATE AND PREPARATIONS BASED ON THESE PRODUCTS OR ON COFFEE, TEA OR MATE; ROASTED CHICORY AND OTHER ROASTED COFFEE SUBSTITUTES AND EXTRACTS, ESSENCES AND CONCENTRATES THEREOF.
2101.11
Extracts, essences and concentrates:
2101.11.10
Instant (soluble) coffee
40
A
81  %
2101.11.90
Other
40
A
30  %
2101.12
Preparations based on such extracts, essences or concentrates or on coffee:
2101.12.10
Coffee pastes
40
A
30  %
2101.12.20
Instant (soluble) coffee
40
A
81  %
2101.12.90
Other
40
A
30  %
2101.20.10
Extracts, essences and concentrates based on tea and preparations based on such extracts, essences or concentrates
15
E
15  %
2101.20.20
Extracts, essences and concentrates based on mate and preparations based on such extracts, essences or concentrates
15
E
15  %
2101.30.00
Roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
30
E
30  %
21.02
YEASTS (ACTIVE OR INACTIVE; OTHER SINGLE-CELL MICRO-ORGANISMS, DEAD (BUT NOT INCLUDING VACCINES OF HEADING 30.02 ); PREPARED BAKING POWDERS.
2102.10.10
For brewing
10
E
FREE
2102.10.90
Other
10
E
10  %
2102.10.90A
Exclusively culture yeasts
0
A
10  %
2102.20.00
Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead
0
A
FREE
2102.30.00
Prepared baking powders
10
E
10  %
21.03
SAUCES AND PREPARATIONS THEREFOR; MIXED CONDIMENTS AND MIXED SEASONINGS; MUSTARD FLOUR AND MEAL AND PREPARED MUSTARD.
2103.10.00
Soy sauce
—
F
15  %
2103.20.10
Ketchup, with or without hot spices
—
F
50  %
2103.20.91
With a dry tomato extract content of 5 % or more by weight
—
F
50  %
2103.20.99
Other
—
F
25  %
2103.30
Mustard flour and meal and prepared mustard:
2103.30.10
Mustard flour and meal
5
C
FREE
2103.30.20
Prepared mustard
—
F
15  %
2103.90
Other:
2103.90.10
Preparations for sauces
—
F
15  %
2103.90.21
Mayonnaise, whether or not mixed
—
F
15  %
2103.90.22
Worcester sauce (English)
—
F
15  %
2103.90.29
Other
—
F
15  %
2103.90.31
Mixed seasonings used in industrial sausage-making
—
F
15  %
2103.90.39
Other
—
F
15  %
21.04
PREPARATIONS FOR SOUPS AND BROTHS; PREPARED SOUPS AND BROTHS; HOMOGENISED COMPOSITE FOOD PREPARATIONS.
2104.10
Preparations for soups and broths; prepared soups and broths:
2104.10.11
Based on meat, including its extracts and juices
—
F
10  %
2104.10.12
Based on fish, crustaceans and molluscs, including their extracts and juices
—
F
15  %
2104.10.13
Of leguminous or green vegetables, not containing tomato
—
F
10  %
2104.10.19
Other
—
F
15  %
2104.10.21
Of chicken with noodles or other pasta, except those containing oriental type, pre-cooked, dehydrated noodles
—
F
15  %
2104.10.22
Containing fish, crustaceans or molluscs or including their extracts or juices
—
F
15  %
2104.10.23
Containing meat, or extracts and juices thereof
—
F
10  %
2104.10.24
Of leguminous plants or vegetables, not containing tomato (vegetarian)
—
F
10  %
2104.10.29
Other
—
F
15  %
2104.10.30
Homogenised and dehydrated broths, as paste or powder
—
F
FREE
2104.10.91
Of fish, crustaceans or molluscs
—
F
15  %
2104.10.92
Of beef with vegetables; of chicken of all kinds; of turkey of all kinds
—
F
10  %
2104.10.93
Of leguminous or green vegetables (vegetarian), containing tomato: of peas, of black beans; of minestrone
—
F
10  %
2104.10.94
Other leguminous and green vegetables (vegetarian), not containing tomato
—
F
10  %
2104.10.95
Of beef (meat or offal),with spaghetti and other pasta, except minestrone
—
F
15  %
2104.10.96
Other meat
—
F
10  %
2104.10.99
Other
—
F
15  %
2104.20
Homogenised composite food preparations:
2104.20.10
Of leguminous or green vegetables
—
F
5  %
2104.20.20
Of fruits
—
F
5  %
2104.20.30
Containing meat or offal of Chapter 2
—
F
5  %
2104.20.40
Containing fish, crustaceans or molluscs
—
F
5  %
2104.20.90
Other
—
F
5  %
21.05
ICE CREAM AND OTHER EDIBLE ICES, WHETHER OR NOT CONTAINING COCOA.
2105.00.10
Based on milk or cream, whether or not containing cocoa
—
F
15  %
2105.00.91
Containing cocoa
—
F
15  %
2105.00.99
Other
—
F
15  %
21.06
FOOD PREPARATIONS NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE.
2106.10.00
Protein concentrates and textured protein substances
5
E
FREE
2106.90
Other:
2106.90.11
Post-mix syrup, naturally or artificially flavoured, for carbonated beverages of the kind used in dispensing machines to make carbonated beverages in snack bars, restaurants, cinemas, schools and other public outlets
0
A
FREE
2106.90.12
Other syrups or concentrates, with natural or artificial flavourings, for the industrial production of carbonated beverages
0
A
FREE
2106.90.13
Other syrups or concentrates, with natural fruit flavourings, excluding strawberry
0
A
15  %
2106.90.14
Syrups or concentrates, with a natural flavouring of strawberry, except those for carbonated beverages
0
A
15  %
2106.90.15
Preparations based on aromatic bitter extracts, whether or not in powdered form, for flavouring alcoholic beverages
0
A
15  %
2106.90.16
Preparations based on eggs ("egg nog")
0
A
FREE
2106.90.17
Milk-substitute dietary preparations with a protein base
0
A
5  %
2106.90.19
Other
10
E
15  %
2106.90.19A
Only composite preparations for the drinks industry, excluding those of heading 33.02
0
A
15  %
2106.90.19B
Exclusively liquid preparations based on maize (corn) syrup and partially hydrogenated palm oil, of a kind used for decorating and filling bakery products, in containers holding more than 2 kg
0
A
15  %
2106.90.20
Chewing gums (chicle) for diabetics
15
A
10  %
2106.90.30
Ice cream powders
15
H
FREE
2106.90.41
With added sugar or other sweetener
15
H
15  %
2106.90.41A
Exclusively powders for the preparation of gelatine
—
F
15  %
2106.90.49
Other
15
H
5  %
2106.90.49A
Exclusively powders for the preparation of gelatine
—
F
5  %
2106.90.50
Mixtures of plants or parts of plants, seeds or fruits (whole, cut, in parts or powdered) for infusions or teas
15
A
FREE
2106.90.61
Intended to improve the digestion
15
A
FREE
2106.90.62
Based on vitamins or minerals
15
A
5  %
2106.90.69
Other
15
A
10  %
2106.90.70
Prepared food stabilisers, emulsifiers or antioxidants
5
E
FREE
2106.90.80
Artificial flavourings for industrial preparation
15
A
FREE
2106.90.91
Preparations for sausages with a protein base
15
A
15  %
2106.90.92
Hydrolysed protein
5
E
FREE
2106.90.93
Royal jelly
15
A
10  %
2106.90.99
Other
10
E
10  %
2106.90.99A
Exclusively preparations for feeding infants, packaged for retail sale
0
A
10  %
2106.90.99B
Exclusively autolysed yeasts ("yeast extracts")
5
E
10  %
2106.90.99C
Exclusively imitation cheese
—
F
10  %
See paragraph 8, Section B of Annex I
22
Beverages, spirits and vinegar
22.01
WATER, INCLUDING NATURAL OR ARTIFICIAL MINERAL WATER AND AERATED WATER, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENER OR FLAVOURING; ICE AND SNOW.
2201.10
Mineral water and aerated water:
2201.10.10
Mineral water, not artificially aerated
15
H
15  %
2201.10.20
Aerated water
15
H
10  %
2201.10.90
Other
15
H
15  %
2201.90
Other:
2201.90.10
Ice and snow
15
H
10  %
2201.90.20
Drinking water
15
H
15  %
2201.90.90
Other
15
H
15  %
22.02
WATER, INCLUDING MINERAL WATER AND AERATED WATER, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENER OR FLAVOURING, AND OTHER NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT INCLUDING FRUIT OR VEGETABLE JUICES OF HEADING 20.09 .
2202.10.10
Carbonated beverages
15
H
15  %
2202.10.90
Other
15
H
15  %
2202.90
Other:
2202.90.11
Based on milk, with or without cocoa
—
F
30  %
2202.90.11A
Exclusively food preparations of the kinds referred to in Note 1 a) of Chapter 30, for use as beverages
30
H
30  %
2202.90.19
Other
—
F
15  %
2202.90.19A
Exclusively food preparations of the kinds referred to in Note 1 a) of Chapter 30, for use as beverages
30
H
15  %
2202.90.20
Coffee-flavoured diet beverages
—
F
15  %
2202.90.30
Other diet beverages; restorative tonics
—
F
5  %
2202.90.40
Aqueous electrolytic solutions based on sugars and chemicals, used to replace lost liquids and minerals
—
F
5  %
2202.90.90
Other
—
F
15  %
2202.90.90A
Exclusively food preparations of the kinds referred to in Note 1 a) of Chapter 30, for use as beverages
30
H
15  %
2203.00
Beer made from malt:
2203.00.10
With a CIF value of B/0.76 or more per litre
40
H
15  %
2203.00.90
Other
40
H
15  %
22.04
WINE FROM FRESH GRAPES, INCLUDING FORTIFIED WINES; GRAPE MUST OTHER THAN THAT OF HEADING 20.09 .
2204.10
Sparkling wine:
2204.10.10
Champagne
20
A
10  %
2204.10.90
Other
20
A
10  %
2204.21
In containers holding 2 litres or less:
2204.21.11
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2204.21.19
Other
20
A
15  %
2204.21.21
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2204.21.29
Other
20
A
15  %
2204.21.91
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2204.21.99
Other
20
A
15  %
2204.29
Other:
2204.29.11
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2204.29.19
Other
20
A
15  %
2204.29.21
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2204.29.29
Other
20
A
15  %
2204.29.91
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2204.29.99
Other
20
A
15  %
2204.30.00
Other grape musts
20
A
15  %
22.05
VERMOUTH AND OTHER WINE OF FRESH GRAPES FLAVOURED WITH PLANTS OR AROMATIC SUBSTANCES.
2205.10
In containers holding 2 litres or less:
2205.10.11
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2205.10.19
Other
20
A
15  %
2205.10.20
Restorative tonic wines containing added vitamins, quinine hydrochloride and calcium pantothenate
20
A
5  %
2205.10.30
Aqueous dilution of wine with vegetable or fruit juices, whether or not flavoured, containing added carbon dioxide and with an alcoholic strength of not more than 6 % by volume
20
A
15  %
2205.10.40
Sangrias and other wines flavoured with vegetables or fruit, with no added carbon dioxide
20
A
15  %
2205.10.91
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2205.10.99
Other
20
A
15  %
2205.90
Other:
2205.90.11
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2205.90.19
Other
20
A
15  %
2205.90.20
Restorative tonic wines containing added vitamins, quinine chlorohydrate and calcium pantothenate
20
A
5  %
2205.90.30
Punches and other wines flavoured with vegetables or fruit
20
A
15  %
2205.90.91
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
A
15  %
2205.90.99
Other
20
A
15  %
22.06
OTHER FERMENTED BEVERAGES (FOR EXAMPLE CIDER, PERRY OR MEAD); MIXTURES OF FERMENTED BEVERAGES AND MIXTURES OF FERMENTED BEVERAGES AND NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE.
2206.00.11
With an alcoholic strength of 20 % or less by volume
20
E1
15  %
2206.00.19
Other
20
E1
15  %
2206.00.20
Cider
20
E1
15  %
2206.00.30
Aqueous dilution of fermented vegetable or fruit juices, whether or not containing added wine, added carbon dioxide, and with an alcoholic strength of not more than 6 % by volume
20
E1
15  %
2206.00.40
Other fermented beverages based on apples with an alcoholic strength of not more than 20 % by volume
20
E1
15  %
2206.00.91
With an alcoholic strength of over 20 % by volume
20
E1
15  %
2206.00.99
Other
20
E1
15  %
22.07
UNDENATURED ETHYL ALCOHOL WITH AN ALCOHOLIC STRENGTH OF AT LEAST 80 % BY VOLUME; ETHYL ALCOHOL AND OTHER SPIRITS, DENATURED, OF ANY STRENGTH.
2207.10
Undenatured ethyl alcohol with an alcoholic strength of at least 80 % by volume
2207.10.10
Chemical reagents; absolute alcohol
—
F
15  %
2207.10.20
Rectified alcohol for the pharmaceutical industry
—
F
FREE
2207.10.90
Other
—
F
15  %
2207.20.00
Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
—
F
FREE
22.08
UNDENATURED ETHYL ALCOHOL WITH AN ALCOHOLIC STRENGTH OF LESS THAN 80 % BY VOLUME; SPIRITS, LIQUEURS AND OTHER SPIRITUOUS BEVERAGES.
2208.20
Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc (cognac, brandy, etc.):
2208.20.10
In original containers for retail sale
30
A
15  %
2208.20.20
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
A
15  %
2208.20.90
Other
30
A
15  %
2208.30
Whisky:
2208.30.10
With a C.I.F. value of less than B/70.00 per case (12 units)
30
C1
15  %
2208.30.20
With a C.I.F. value of at least B/70.00 per case (12 units)
30
C1
15  %
2208.30.30
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
C1
15  %
2208.30.30A
Exclusively rum
—
F
15  %
2208.30.90
Other
30
C1
15  %
2208.40
Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products:
2208.40.10
In original containers for retail sale
—
F
15  %
2208.40.20
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
—
F
15  %
2208.40.90
Other
—
F
15  %
2208.50
Gin and Geneva:
2208.50.10
In original containers for retail sale
30
A
15  %
2208.50.20
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
A
15  %
2208.50.90
Other
30
A
15  %
2208.60
Vodka:
2208.60.10
With an alcoholic strength of over 60° GL (in original containers for retail sale)
30
E
15  %
2208.60.20
With an alcoholic strength of no more than 60° GL and a C.I.F. of over B/2.50 per litre (in original containers for retail sale)
30
E
15  %
2208.60.30
With an alcoholic strength of no more than 60° GL and a C.I.F. of no more than B/2.50 per litre (in original containers for retail sale)
30
E
15  %
2208.60.40
With an alcoholic strength of no more than 60° GL and a C.I.F. of no more than B/2.50 per litre (in bulk)
30
E
15  %
2208.60.50
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
E
15  %
2208.60.90
Other
30
E
15  %
2208.70
Liqueurs and cordials:
2208.70.10
With an alcoholic strength of over 20 % but no more than 60 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.70.20
With an alcoholic strength of over 60 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.70.30
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
A
15  %
2208.70.90
Other
30
A
15  %
2208.90
Other:
2208.90.11
"Tequila" and "mescal" (in original containers for retail sale)
30
A
10  %
2208.90.12
Other, with an alcoholic strength of over 60° GL (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.13
Other, with an alcoholic strength of no more than 60° GL and a CIF value of over B/2.50 per litre (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.14
Other, with an alcoholic strength of no more than 60° GL and a C.I.F. of no more than B/2.50 per litre, except in bulk (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.15
Other, with an alcoholic strength of no more than 60° GL and a CIF value of no more than B/2.50 per litre (in bulk)
30
A
15  %
2208.90.16
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
A
15  %
2208.90.19
Other
30
A
15  %
2208.90.21
With an alcoholic strength of over 60° GL: (in original containers for retail sale)
—
F
15  %
2208.90.22
Other, with an alcoholic strength of no more than 60° GL and a CIF value of over B/2.50 per litre (in original containers for retail sale)
—
F
15  %
2208.90.23
Other, with an alcoholic strength of no more than 60° GL and a C.I.F. of no more than B/2.50 per litre, except in bulk (in original containers for retail sale)
—
F
15  %
2208.90.24
Other, with an alcoholic strength of no more than 60° GL and a CIF value of no more than B/2.50 per litre (in bulk)
—
F
15  %
2208.90.25
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
—
F
15  %
2208.90.29
Other
—
F
15  %
2208.90.30
Aqueous dilution of vegetable or fruit juices, mixed with any distilled product, containing added carbon dioxide, with an alcoholic strength not exceeding 6 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.41
Mixed rum and cola beverages with an alcoholic strength of no more than 20 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.42
Other, with an alcoholic strength of over 60 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.43
Other, with an alcoholic strength of over 20 % but no more than 60 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.44
With an alcoholic strength of no more than 20 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.49
Other
30
A
15  %
2208.90.91
With an alcoholic strength of no more than 20 % by volume (in original containers for retail sale)
30
A
15  %
2208.90.92
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages
30
A
15  %
2208.90.99
Other
30
A
15  %
22.09
VINEGAR AND VINEGAR SUBSTITUTES OBTAINED FROM ACETIC ACID.
2209.00.10
Edible vinegar
—
F
15  %
2209.00.20
Edible vinegar substitutes
—
F
15  %
23
Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder
23.01
FLOUR, MEAL AND PELLETS, OF MEAT OR MEAT OFFAL, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION; GREAVES.
2301.10
Flour, meal and pellets, of meat or meat offal; greaves:
2301.10.10
Greaves
—
F
15  %
2301.10.90
Other
—
F
15  %
2301.20
Flour, meal and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates:
2301.20.10
Flour, meal and pellets of fish
15
G
15  %
2301.20.10A
Fish meal only
0
A
15  %
2301.20.90
Other
15
G
15  %
23.02
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF CEREALS OR OF LEGUMINOUS PLANTS.
2302.10.00
Of maize (corn)
15
E
15  %
2302.30.00
Of wheat
15
E
15  %
2302.40.00
Of other cereals
15
E
15  %
2302.50.00
Of leguminous plants
5
E
10  %
23.03
RESIDUES OF STARCH MANUFACTURE AND SIMILAR RESIDUES, BEET-PULP, BAGASSE AND OTHER WASTE OF SUGAR MANUFACTURE, BREWING OR DISTILLING DREGS AND WASTE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS.
2303.10
Residues of starch manufacture and similar residues:
2303.10.11
For food use, including human consumption
0
A
FREE
2303.10.19
Other
0
A
15  %
2303.10.90
Other
15
E
15  %
2303.20.00
Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture
15
E
15  %
2303.30.00
Brewing or distilling dregs and waste
15
E
15  %
2304.00.00
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SOYA-BEAN OIL.
—
F
FREE
2305.00.00
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF GROUND-NUT OIL.
—
F
15  %
23.06
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 23.04  OR 23.05 .
2306.10.00
Of cotton seeds
—
F
15  %
2306.20.00
Of flax seeds
—
F
15  %
2306.30.00
Of sunflower seeds
15
E
15  %
2306.41.00
With a low erucic acid content
5
E
10  %
2306.49.00
Other
5
E
10  %
2306.50.00
Of coconut or copra
—
F
15  %
2306.60.00
Of palm nuts or kernels
—
F
15  %
2306.90
Other:
2306.90.10
Of linseed
—
F
10  %
2306.90.90
Other
—
F
15  %
2307.00.00
WINE LEES; ARGOL.
5
A
15  %
23.08
VEGETABLE MATERIALS AND VEGETABLE WASTE, VEGETABLE RESIDUES AND BY-PRODUCTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE.
2308.00.10
Acorns and horse-chestnuts
5
A
15  %
2308.00.90
Other
5
A
15  %
23.09
PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING.
2309.10
Dog or cat food, packaged for retail sale:
2309.10.10
Biscuits
—
F
15  %
2309.10.90
Other
—
F
15  %
2309.90
Other:
2309.90.10
Animal feed preparations containing added molasses or sugar
—
F
5  %
2309.90.21
Fortified oats
5
E
15  %
2309.90.21A
Exclusively containing antibiotics or vitamins, whether or not intermixed
0
A
15  %
2309.90.22
Milk substitutes for animal feed
5
E
5  %
2309.90.22A
Exclusively containing antibiotics or vitamins, whether or not intermixed
0
A
5  %
2309.90.23
Other preparations used for calf rearing
5
E
5  %
2309.90.23A
Exclusively containing antibiotics or vitamins, whether or not intermixed
0
A
5  %
2309.90.29
Other
5
E
15  %
2309.90.29A
Exclusively containing antibiotics or vitamins, whether or not intermixed
0
A
15  %
2309.90.31
Concentrates with less than 36 % crude protein by weight of preparation
15
E
FREE
2309.90.39
Other
15
E
10  %
2309.90.40
Other premixes (supplements)
—
A
FREE
2309.90.50
Other ingredients for the preparation of food (e.g. preparations made up of several mineral substances, basis preparations to elaborate premixes not elsewhere specified or included)
—
A
FREE
2309.90.91
Food preparations for birds
—
F
15  %
2309.90.92
Food preparations for fish
—
F
15  %
2309.90.99
Other
15
E
15  %
24
Tobacco and manufactured tobacco substitutes
24.01
UNMANUFACTURED TOBACCO; TOBACCO REFUSE.
2401.10.00
Tobacco, not stemmed/stripped
—
A
FREE
2401.20.00
Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped
—
A
FREE
2401.30.00
Tobacco waste
15
E
15  %
2401.30.00A
Exclusively Turco (oriental)
0
A
15  %
24.02
CIGARS, CHEROOTS, CIGARILLOS AND CIGARETTES, OF TOBACCO OR OF TOBACCO SUBSTITUTES.
2402.10.00
Cigars, cheroots and cigarillos containing tobacco
15
E
15  %
2402.20.00
Cigarettes containing tobacco
—
F
15  %
2402.90
Other:
2402.90.10
Cigars, cheroots and cigarillos
—
F
15  %
2402.90.20
Cigarettes
—
F
15  %
24.03
OTHER MANUFACTURED TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES; "HOMOGENISED" OR "RECONSTITUTED" TOBACCO; TOBACCO EXTRACTS AND ESSENCES.
2403.10
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:
2403.10.10
Cut tobacco for the production of cigarettes
—
F
15  %
2403.10.20
Pipe tobacco, whether or nor containing tobacco substitutes
—
F
15  %
2403.10.30
Cut chewing tobacco, unpressed
—
F
15  %
2403.10.90
Other
—
F
15  %
2403.91.00
"Homogenised" or "reconstituted" tobacco
0
A
15  %
2403.99
Other:
2403.99.10
Pressed into tablets for smoking or chewing
—
F
15  %
2403.99.20
Powdered tobacco (snuff)
—
F
15  %
2403.99.90
Other
—
F
15  %
25
Mineral products
25.01
SALT (INCLUDING TABLE SALT AND DENATURED SALT) AND PURE SODIUM CHLORIDE, WHETHER OR NOT IN AQUEOUS SOLUTION OR CONTAINING ADDED ANTI-CAKING OR FREE-FLOWING AGENTS; SEA WATER.
2501.00.10
Sea water
81
E
15  %
2501.00.20
Pure sodium chloride (analitic grade)
0
A
15  %
2501.00.30
Table or kitchen salt
81
E
81  %
2501.00.40
Industrial refined salt in containers of no less than 25 kilos
81
H
FREE
2501.00.91
Prepared for animal feed
81
E
15  %
2501.00.99
Other
81
E
81  %
2501.00.99A
Refined salt only
81
H
81  %
2502.00.00
UNROASTED IRON PYRITES.
0
A
10  %
25.03
SULPHUR OF ALL KINDS, OTHER THAN SUBLIMED SULPHUR, PRECIPITATED SULPHUR AND COLLOIDAL SULPHUR.
2503.00.10
Crude and unrefined sulphur
0
A
FREE
2503.00.90
Other
0
A
FREE
25.04
NATURAL GRAPHITE.
2504.10.00
In powder or in flakes
0
A
10  %
2504.90.00
Other
0
A
FREE
25.05
NATURAL SANDS OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT COLOURED, OTHER THAN METAL-BEARING SANDS OF CHAPTER 26.
2505.10
Silica sands and quartz sands:
2505.10.10
For filters
0
A
FREE
2505.10.90
Other
0
A
FREE
2505.90.00
Other
0
A
10  %
25.06
QUARTZ (OTHER THAN NATURAL SANDS);QUARTZITE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS.
2506.10.00
Quartz
0
A
10  %
2506.20.00
Quartzite
0
A
10  %
2507.00.00
KAOLIN AND OTHER KAOLINIC CLAYS, WHETHER OR NOT CALCINED.
0
A
FREE
25.08
OTHER CLAYS (NOT INCLUDING EXPANDED CLAYS OF HEADING 68.06 ), ANDALUSITE, KYANITE AND SILLIMANITE, WHETHER OR NOT CALCINED; MULLITE; CHAMOTTE OR DINAS EARTHS.
2508.10.00
Bentonite
5
C
FREE
2508.30.00
Fire clays
0
A
FREE
2508.40.00
Other clays
0
A
FREE
2508.50.00
Andalusite, kyanite and sillimanite
0
A
FREE
2508.60.00
Mullite
0
A
FREE
2508.70.00
Chamotte or dinas earths
0
A
10  %
2509.00.00
CHALK.
0
A
FREE
25.10
NATURAL CALCIUM PHOSPHATES, NATURAL ALUMINIUM CALCIUM PHOSPHATES AND PHOSPHATIC CHALKS.
2510.10.00
Unground
0
A
FREE
2510.20.00
Ground
0
A
FREE
25.11
NATURAL BARIUM SULPHATE (BARYTES); NATURAL BARIUM CARBONATE (WITHERITE),WHETHER OR NOT CALCINED, OTHER THAN BARIUM OXIDE OF HEADING 28.16 .
2511.10.00
Natural barium sulphate (barytes)
0
A
FREE
2511.20
Natural barium carbonate (witherite):
2511.20.10
Not calcined
0
A
10  %
2511.20.20
Calcined
0
A
15  %
2512.00.00
SILICEOUS FOSSIL MEALS (FOR EXAMPLE KIESELGUHR, TRIPOLITE AND DIATOMITE) AND SIMILAR SILICEOUS EARTHS, WHETHER OR NOT CALCINED, WITH AN APPARENT SPECIFIC GRAVITY OF 1 OR LESS.
0
A
FREE
25.13
PUMICE STONE; EMERY; NATURAL CORUNDUM, NATURAL GARNET AND OTHER NATURAL ABRASIVES, WHETHER OR NOT HEAT-TREATED.
2513.10
Pumice stone:
2513.10.10
Crude or in irregular pieces, whether or not crushed or ground
0
A
FREE
2513.10.90
Other
0
A
10  %
2513.20
Emery, natural corundum, natural garnet and other natural abrasives:
2513.20.10
Crude or in irregular pieces
0
A
FREE
2513.20.90
Other
0
A
10  %
2514.00.00
SLATE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS.
0
A
15  %
25.15
MARBLE, TRAVERTINE, ECAUSSINE AND OTHER CALCAREOUS MONUMENTAL OR BUILDING STONE WITH AN APPARENT SPECIFIC GRAVITY OF 2.5 OR MORE, AND ALABASTER, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS.
2515.11.00
Crude or roughly trimmed
10
E
10  %
2515.12.00
Merely cut, by sawing or otherwise, into square or rectangular blocks or slabs
10
E
FREE
2515.20.00
Ecaussine and other calcareous monumental or building stone; alabaster
10
E
10  %
25.16
GRANITE, PORPHYRY, BASALT, SANDSTONE AND OTHER MONUMENTAL OR BUILDING STONE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS.
2516.11.00
Crude or roughly trimmed
5
E
FREE
2516.12.00
Merely cut, by sawing or otherwise, into square or rectangular blocks or slabs
5
E
FREE
2516.20.00
Sandstone
5
A
15  %
2516.90.00
Other monumental or building stone
15
C
15  %
25.17
PEBBLES, GRAVEL, BROKEN OR CRUSHED STONE, OF A KIND COMMONLY USED FOR CONCRETE AGGREGATES, FOR ROAD METALLING OR FOR RAILWAY OR OTHER BALLAST, SHINGLE AND FLINT, WHETHER OR NOT HEAT-TREATED; MACADAM OF SLAG, DROSS OR SIMILAR INDUSTRIAL WASTE, WHETHER OR NOT CONTAINING MATERIALS FROM THE FIRST PART OF THE HEADING; TARRED MACADAM; GRANULES, CHIPPINGS AND POWDER OF STONES OF HEADING 25.15  OR 25.16 , WHETHER OR NOT HEAT-TREATED.
2517.10
Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated:
2517.10.10
Filtering gravel
5
E
FREE
2517.10.90
Other
5
E
10  %
2517.20.00
Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 2517.10
5
E
10  %
2517.30.00
Tarred macadam
5
E
10  %
2517.41.00
Of marble
5
E
FREE
2517.49.00
Other
5
E
10  %
25.18
DOLOMITE, WHETHER OR NOT SINTERED OR CALCINED; DOLOMITE ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLAB; AGGLOMERATED DOLOMITE.
2518.10.00
Dolomite, not calcined or sintered, called "crude"
5
E
FREE
2518.20.00
Calcined or sintered dolomite
5
E
10  %
2518.30.00
Dolomite ramming mix
5
E
10  %
25.19
NATURAL MAGNESIUM CARBONATE (MAGNESITE); FUSED MAGNESIA; DEAD-BURNED (SINTERED) MAGNESIA, WHETHER OR NOT CONTAINING SMALL QUANTITIES OF OTHER OXIDES ADDED BEFORE SINTERING; OTHER MAGNESIUM OXIDE, WHETHER OR NOT PURE.
2519.10.00
Natural magnesium carbonate (magnesite)
0
A
FREE
2519.90.00
Other
0
A
10  %
25.20
GYPSUM; ANHYDRITE; PLASTERS (CONSISTING OF CALCINED GYPSUM OR CALCIUM SULPHATE) WHETHER OR NOT COLOURED, WITH OR WITHOUT SMALL QUANTITIES OF ACCELERATORS OR RETARDERS.
2520.10.00
Gypsum; anhydrite
5
E
FREE
2520.20.00
Plasters
5
E
FREE
2521.00.00
LIMESTONE FLUX; STONES FOR THE MANUFACTURE OF LIME OR CEMENT.
5
E
10  %
25.22
QUICKLIME, SLAKED LIME AND HYDRAULIC LIME, OTHER THAN CALCIUM OXIDE AND HYDROXIDE OF HEADING 28.25 .
2522.10.00
Quicklime
10
E
15  %
2522.20.00
Slaked lime
10
E
15  %
2522.30.00
Hydraulic lime
10
G
15  %
25.23
HYDRAULIC CEMENTS, WHETHER OR NOT COLOURED OR IN THE FORM OF CLINKERS (NOT POWDERED).
2523.10.00
Cement clinkers (not powdered)
5
G
FREE
2523.21.00
White cement, whether or not artificially coloured
0
A
10  %
2523.29.00
Other
10
G
10  %
2523.30.00
Aluminous cements
10
G
10  %
2523.90.00
Other hydraulic cements
10
G
10  %
25.24
ASBESTOS.
2524.10.00
Crocidolite
0
A
FREE
2524.90.00
Other
0
A
FREE
25.25
MICA, INCLUDING SPLITTINGS; MICA WASTE.
2525.10.00
Crude mica and mica rifted into sheets or splittings
0
A
10  %
2525.20.00
Mica powder
0
A
FREE
2525.30.00
Mica waste
0
A
10  %
25.26
NATURAL STEATITE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO SQUARE OR RECTANGULAR BLOCKS OR SLABS; TALC.
2526.10.00
Neither crushed nor ground
0
A
10  %
2526.20.00
Crushed or ground
0
A
FREE
25.28
NATURAL BORATES AND CONCENTRATES THEREOF (WHETHER OR NOT CALCINED), BUT NOT INCLUDING BORATES SEPARATED FROM NATURAL BRINES; NATURAL BORIC ACID CONTAINING NO MORE THAN 85 % H
3
BO
3
, CALCULATED ON THE DRY WEIGHT.
2528.10.00
Natural sodium borates and concentrates thereof (whether or not calcined)
0
A
10  %
2528.90.00
Other
0
A
10  %
25.29
FELDSPAR; LEUCITE; NEPHELINE AND NEPHELINE SYENITE; FLUORSPAR.
2529.10.00
Feldspar
0
A
FREE
2529.21.00
Containing 97 % or less calcium fluoride by weight
0
A
FREE
2529.22.00
Containing more than 97 % calcium fluoride by weight
0
A
FREE
2529.30.00
Leucite; nepheline and nepheline syenite
0
A
10  %
25.30
MINERAL SUBSTANCES NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE.
2530.10.00
Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded
0
A
5  %
2530.20.00
Kieserite and epsomite (natural magnesium sulphates)
0
A
FREE
2530.90
Other:
2530.90.10
Earth colours
0
A
5  %
2530.90.20
Natural cryolite; natural chiolite
0
A
10  %
2530.90.30
Natural micaceous iron oxides
0
A
FREE
2530.90.90
Other
0
A
5  %
26
Ores, slag and ash
26.01
IRON ORES AND CONCENTRATES, INCLUDING ROASTED IRON PYRITES.
2601.11.00
Non-agglomerated
0
A
10  %
2601.12.00
Agglomerated
0
A
10  %
2601.20.00
Roasted iron pyrites (pyrites ashes)
0
A
10  %
2602.00.00
MANGANESE ORES AND CONCENTRATES, INCLUDING FERRUGINOUS MANGANESE ORES AND CONCENTRATES WITH A MANGANESE CONTENT OF 20 % OR MORE, CALCULATED ON THE DRY WEIGHT.
0
A
10  %
2603.00.00
COPPER ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2604.00.00
NICKEL ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2605.00.00
COBALT ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2606.00.00
ALUMINIUM ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2607.00.00
LEAD ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2608.00.00
ZINC ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2609.00.00
TIN ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2610.00.00
CHROMIUM ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
2611.00.00
TUNGSTEN ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
26.12
URANIUM OR THORIUM ORES AND CONCENTRATES.
2612.10.00
Uranium ores and concentrates
0
A
10  %
2612.20.00
Thorium ores and concentrates
0
A
10  %
26.13
MOLYBDENUM ORES AND CONCENTRATES.
2613.10.00
Roasted
0
A
FREE
2613.90.00
Other
0
A
FREE
2614.00.00
TITANIUM ORES AND CONCENTRATES.
0
A
10  %
26.15
NIOBIUM, TANTALUM, VANADIUM OR ZIRCONIUM ORES AND CONCENTRATES.
2615.10.00
Zirconium ores and concentrates
0
A
10  %
2615.90.00
Other
0
A
10  %
26.16
PRECIOUS METAL ORES AND CONCENTRATES.
2616.10.00
Silver ores and concentrates
5
C
10  %
2616.90
Other:
2616.90.10
Gold ores and concentrates
5
C
FREE
2616.90.90
Other
5
C
10  %
26.17
OTHER ORES AND CONCENTRATES.
2617.10.00
Antimony ores and concentrates
0
A
10  %
2617.90.00
Other
0
A
15  %
2618.00.00
GRANULATED SLAG (SLAG SAND) FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL.
0
A
FREE
2619.00.00
SLAG, DROSS (OTHER THAN GRANULATED SLAG), SCALINGS AND OTHER WASTE FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL.
0
A
10  %
26.20
ASH AND RESIDUES (OTHER THAN FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL),CONTAINING ARSENIC, METALS OR THEIR COMPOUNDS.
2620.11.00
Galvanization bushes
0
A
10  %
2620.19.00
Other
0
A
10  %
2620.21.00
Leaded gasoline sludges and leaded anti-knock compound sludges
0
A
10  %
2620.29.00
Other
0
A
10  %
2620.30.00
Containing mainly copper
0
A
10  %
2620.40.00
Containing mainly aluminium
0
A
10  %
2620.60.00
Containing arsenic, mercury, thallium or their mixtures, of a kind used for the extraction of arsenic or those metals or for the manufacture of their chemical compounds
0
A
10  %
2620.91.00
Containing antimony, beryllium, cadmium, chromium or their mixtures
0
A
10  %
2620.99
Other:
2620.99.10
Residues of carnallite
0
A
15  %
2620.99.20
Containing mainly vanadium
0
A
10  %
2620.99.90
Other
0
A
10  %
26.21
OTHER SLAG AND ASH, INCLUDING SEAWEED ASH (KELP); ASH AND RESIDUES FROM THE INCINERATION OF MUNICIPAL WASTE.
2621.10.00
Ash and residues from the incineration of municipal waste
0
A
10  %
2621.90.00
Other
0
A
10  %
27
Mineral fuels, mineral oils and their distillation products; bituminous substances; mineral waxes
27.01
COAL; BRIQUETTES, OVOIDS AND SIMILAR SOLID FUELS MANUFACTURED FROM COAL.
2701.11.00
Anthracite
5
E
10  %
2701.12.00
Bituminous coal
10
E
FREE
2701.19.00
Other coal
5
E
10  %
2701.20.00
Briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
5
E
10  %
27.02
LIGNITES, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, EXCLUDING JET.
2702.10.00
Lignites, whether or not pulverised, but not agglomerated
5
E
10  %
2702.20.00
Agglomerated lignite
5
E
10  %
2703.00.00
PEAT (INCLUDING PEAT LITTER), WHETHER OR NOT AGGLOMERATED.
0
A
10  %
27.04
COKE AND SEMI-COKE OF COAL, OF LIGNITE OR OF PEAT, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED; RETORT CARBON.
2704.00.10
Retort carbon
0
A
15  %
2704.00.90
Other
0
A
10  %
2705.00.00
COAL GAS, WATER GAS, PRODUCER GAS AND SIMILAR GASES, OTHER THAN PETROLEUM GAS AND OTHER GASEOUS HYDROCARBONS.
15
E
15  %
2706.00.00
TARS DISTILLED FROM COAL, LIGNITE OR PEAT AND OTHER MINERAL TARS, WHETHER OR NOT DEHYDRATED OR PARTIALLY DISTILLED, INCLUDING RECONSTITUTED TARS.
15
E
15  %
27.07
OILS AND OTHER PRODUCTS OF THE DISTILLATION OF HIGH TEMPERATURE COAL TARS; SIMILAR PRODUCTS IN WHICH THE WEIGHT OF THE AROMATIC CONSTITUENTS EXCEEDS THAT OF THE NON-AROMATIC CONSTITUENTS.
2707.10.00
Benzol (benzene)
10
E
FREE
2707.20.00
Toluol (toluene)
10
E
FREE
2707.30.00
Xylol (xylenes)
10
E
FREE
2707.40.00
Naphthalene
10
E
FREE
2707.50.00
Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method
10
E
15  %
2707.91.00
Creosote oils
10
E
10  %
2707.99
Other:
2707.99.10
Solvent naphtha
10
E
15  %
2707.99.90
Other
10
E
FREE
27.08
PITCH AND PITCH COKE, OBTAINED FROM COAL TAR OR FROM OTHER MINERAL TARS.
2708.10.00
Pitch
10
E
10  %
2708.20.00
Pitch coke
10
E
10  %
2709.00.00
PETROLEUM OILS AND OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS, CRUDE.
0
A
FREE
27.10
PETROLEUM OILS AND OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS, OTHER THAN CRUDE; PREPARATIONS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, CONTAINING BY WEIGHT 70 % OR MORE OF PETROLEUM OILS OR OF OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS, THESE OILS BEING THE BASIC CONSTITUENTS OF THE PREPARATIONS; WASTE OILS.
2710.11
Light oils and preparations:
2710.11.11
Of a quality not exceeding 87 octanes
0
A
FREE
2710.11.12
Of a quality exceeding 87 octanes but not exceeding 91 octanes
0
A
FREE
2710.11.13
Of a quality exceeding 91 octanes
0
A
FREE
2710.11.14
Aviation fuel
0
A
FREE
2710.11.19
Other
0
A
FREE
2710.11.20
Leaded petrols
0
A
FREE
2710.11.91
White spirit
5
E
FREE
2710.11.92
Petroleum naphtha ("petroleum ether")
—
A
FREE
2710.11.93
Fuels for reactors and turbines, jet fuels
15
E
FREE
2710.11.99
Other
15
E
FREE
2710.19
Other:
2710.19.10
Kerosene
0
A
FREE
2710.19.21
Diesel-type fuels for motor vehicles
0
A
FREE
2710.19.22
Marine diesel
0
A
30  %
2710.19.29
Other
0
A
30  %
2710.19.30
Other heavy fuel oils, including prepared fuel oils (for example Bunker C, low viscosity)
0
A
FREE
2710.19.91
Base mineral oils, whether or not coloured, excluding compound oils, not packaged for direct retail sale
—
A
FREE
2710.19.92
Lubricating oils for electrical transformers or circuit breakers; aviation lubricating oils
15
C
10  %
2710.19.93
Nationally produced lubricating oils
15
C
15  %
2710.19.94
Brake and hydraulic transmission fluids
5
E
15  %
2710.19.95
Lubricating greases
15
C
5  %
2710.19.96
Spindle oils
15
C
5  %
2710.19.99
Other
10
E
5  %
2710.19.99A
Oils exclusively for industrial use (excluding kerosenes)
0
A
5  %
2710.19.99B
Exclusively medium oils and preparations (excluding kerosenes and other oils for industrial use)
15
E
5  %
2710.19.99C
Exclusively other lubricating oils and oils for use in agriculture, of a kind used for pest control and diseases
15
C
2710.19.99D
Exclusively heavy oils and preparations, except fuel oils and paraffinic or naphthenic oils, refined
15
E
5  %
2710.91
Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs):
2710.91.10
Oily mixtures (of the type from bilge water or ballast water mixed with residues of hydrocarbons or petroleum oils) obtained from ships
15
E
FREE
2710.91.90
Other
15
E
10  %
2710.99
Other:
2710.99.10
Oily mixtures (of the type from bilge water or ballast water mixed with residues of hydrocarbons or petroleum oils) obtained from ships
15
E
FREE
2710.99.90
Other
15
E
10  %
27.11
PETROLEUM GASES AND OTHER GASEOUS HYDROCARBONS.
2711.11.00
Natural gas
0
A
FREE
2711.12.00
Propane
0
A
FREE
2711.13.00
Butanes
0
A
FREE
2711.14.00
Ethylene, propylene, butylene and butadiene
0
A
FREE
2711.19.00
Other
0
A
FREE
2711.21.00
Natural gas
0
A
FREE
2711.29
Other:
2711.29.10
Butanes
0
A
FREE
2711.29.90
Other
0
A
FREE
27.12
PETROLEUM JELLY; PARAFFIN WAX, MICROCRYSTALLINE PETROLEUM WAX, SLACK WAX, OZOKERITE, LIGNITE WAX, PEAT WAX, OTHER MINERAL WAXES, AND SIMILAR PRODUCTS OBTAINED BY SYNTHESIS OR BY OTHER PROCESSES, WHETHER OR NOT COLOURED.
2712.10.00
Petroleum jelly
0
A
FREE
2712.20.00
Paraffin wax containing by weight less than 0,75 % of oil
0
A
FREE
2712.90
Other:
2712.90.10
Paraffin wax containing 0,75 % or more by weight of oil
0
A
FREE
2712.90.90
Other
0
A
10  %
27.13
PETROLEUM COKE, PETROLEUM BITUMEN AND OTHER RESIDUES OF PETROLEUM OILS OR OF OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS.
2713.11.00
Not calcined
0
A
FREE
2713.12.00
Calcined
5
E
10  %
2713.20.00
Petroleum bitumen
0
A
10  %
2713.90.00
Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
5
E
10  %
27.14
BITUMEN AND ASPHALT, NATURAL; BITUMINOUS OR OIL SHALE AND TAR SANDS; ASPHALTITES AND ASPHALTIC ROCKS.
2714.10.00
Bituminous or oil shale and tar sands
5
E
10  %
2714.90.00
Other
0
A
10  %
27.15
BITUMINOUS MIXTURES BASED ON NATURAL ASPHALT, ON NATURAL BITUMEN, ON PETROLEUM BITUMEN, ON MINERAL TAR OR ON MINERAL TAR PITCH (FOR EXAMPLE BITUMINOUS MASTICS, CUT-BACKS).
2715.00.11
Penetration grade asphalt
10
E
FREE
2715.00.12
Cut-back asphalt
10
E
FREE
2715.00.13
Asphalt cement for roads
10
E
FREE
2715.00.19
Other
10
E
FREE
2715.00.90
Other
10
E
10  %
2716.00.00
ELECTRICAL ENERGY (OPTIONAL HEADING).
0
A
FREE
28
Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes
28.01
FLUORINE, CHLORINE, BROMINE AND IODINE.
2801.10.00
Chlorine
0
A
FREE
2801.20.00
Iodine
0
A
FREE
2801.30.00
Fluorine; bromine
0
A
5  %
2802.00.00
SULPHUR, SUBLIMED OR PRECIPITATED; COLLOIDAL SULPHUR.
0
A
FREE
2803.00.00
CARBON (CARBON BLACKS AND OTHER FORMS OF CARBON NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE).
0
A
FREE
28.04
HYDROGEN, RARE GASES AND OTHER NON-METALS.
2804.10.00
Hydrogen
10
E
5  %
2804.21.00
Argon
0
A
FREE
2804.29
Other:
2804.29.10
Neon
0
A
FREE
2804.29.90
Other
0
A
5  %
2804.30.00
Nitrogen
0
A
5  %
2804.40.00
Oxygen
10
E
15  %
2804.50.00
Boron; tellurium
0
A
FREE
2804.61.00
Containing by weight not less than 99,99 % silicon
0
A
FREE
2804.69.00
Other
0
A
5  %
2804.70.00
Phosphorus
0
A
FREE
2804.80.00
Arsenic
0
A
FREE
2804.90.00
Selenium
0
A
FREE
28.05
ALKALI OR ALKALINE-EARTH METALS; RARE-EARTH METALS, SCANDIUM AND YTTRIUM, WHETHER OR NOT INTERMIXED OR INTER-ALLOYED; MERCURY.
2805.11.00
Sodium
0
A
5  %
2805.12.00
Calcium
0
A
5  %
2805.19.10
Lithium
0
A
5  %
2805.19.91
Strontium and barium
0
A
5  %
2805.19.99
Other
0
A
5  %
2805.30.00
Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or inter-alloyed
0
A
5  %
2805.40.00
Mercury
0
A
5  %
28.06
HYDROGEN CHLORIDE (HYDROCHLORIC ACID); CHLOROSULPHURIC ACID.
2806.10.00
Hydrogen chloride (hydrochloric acid)
0
A
FREE
2806.20.00
Chlorosulphuric acid
0
A
FREE
2807.00.00
SULPHURIC ACID; OLEUM.
—
A
FREE
2808.00.00
NITRIC ACID; SULPHONITRIC ACIDS.
0
A
FREE
28.09
DIPHOSPHORUS PENTOXIDE; PHOSPHORIC ACID AND POLYPHOSPHORIC ACIDS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
2809.10.00
Diphosphorus pentoxide
0
A
FREE
2809.20.00
Phosphoric acid and polyphosphoric acids
0
A
FREE
2810.00.00
OXIDES OF BORON; BORIC ACIDS.
0
A
FREE
28.11
OTHER INORGANIC ACIDS AND OTHER INORGANIC OXYGEN COMPOUNDS OF NON-METALS.
2811.11.00
Hydrogen fluoride (hydrofluoric acid)
0
A
FREE
2811.19
Other:
2811.19.10
Perchloric acid
0
A
FREE
2811.19.20
Hydrobromic acid
0
A
FREE
2811.19.30
Hydriodic acid
0
A
FREE
2811.19.40
Hydrogen cyanide
0
A
FREE
2811.19.90
Other
0
A
FREE
2811.21.00
Carbon dioxide
0
A
15  %
2811.22.00
Silicon dioxide
0
A
FREE
2811.29
Other:
2811.29.10
Sulphur trioxide (sulphuric anhydride)
0
A
FREE
2811.29.90
Other
0
A
FREE
28.12
HALIDES AND HALIDE OXIDES OF NON-METALS.
2812.10.10
Of phosphorus
0
A
FREE
2812.10.20
Of sulphur
0
A
FREE
2812.10.90
Other
0
A
5  %
2812.90
Other:
2812.90.10
Phosphorus tribromide
0
A
FREE
2812.90.90
Other
0
A
FREE
28.13
SULPHIDES OF NON-METALS; COMMERCIAL PHOSPHORUS TRISULPHIDE.
2813.10.00
Carbon disulphide
0
A
5  %
2813.90.00
Other
0
A
5  %
28.14
AMMONIA, ANHYDROUS OR IN AQUEOUS SOLUTION.
2814.10.00
Anhydrous ammonia
0
A
FREE
2814.20.00
Ammonia in aqueous solution
0
A
FREE
28.15
SODIUM HYDROXIDE (CAUSTIC SODA); POTASSIUM HYDROXIDE (CAUSTIC POTASH); PEROXIDES OF SODIUM OR POTASSIUM.
2815.11.00
Solid
0
A
FREE
2815.12.00
In aqueous solution (soda lye or liquid soda)
0
A
FREE
2815.20.00
Potassium hydroxide (caustic potash)
0
A
FREE
2815.30.00
Peroxides of sodium or potassium
0
A
FREE
28.16
HYDROXIDE AND PEROXIDE OF MAGNESIUM; OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES, OF STRONTIUM OR BARIUM.
2816.10.00
Hydroxide and peroxide of magnesium
0
A
FREE
2816.40.00
Oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium
0
A
FREE
2817.00.00
ZINC OXIDE; ZINC PEROXIDE.
0
A
FREE
28.18
ARTIFICIAL CORUNDUM, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; ALUMINIUM OXIDE; ALUMINIUM HYDROXIDE.
2818.10.00
Artificial corundum, whether or not chemically defined
0
A
FREE
2818.20.00
Aluminium oxide, other than artificial corundum
0
A
FREE
2818.30.00
Aluminium hydroxide
0
A
FREE
28.19
CHROMIUM OXIDES AND HYDROXIDES.
2819.10.00
Chromium trioxide
0
A
FREE
2819.90.00
Other
0
A
FREE
28.20
MANGANESE OXIDES.
2820.10.00
Manganese dioxide
0
A
FREE
2820.90.00
Other
0
A
5  %
28.21
IRON OXIDES AND HYDROXIDES; EARTH COLOURS CONTAINING 70 % OR MORE BY WEIGHT OF COMBINED IRON EVALUATED AS FE
2
O
3
.
2821.10.00
Iron oxides and hydroxides
0
A
FREE
2821.20.00
Earth colours
0
A
FREE
2822.00.00
COBALT OXIDES AND HYDROXIDES; COMMERCIAL COBALT OXIDES.
0
A
5  %
2823.00.00
TITANIUM OXIDES.
0
A
FREE
28.24
LEAD OXIDES; RED LEAD AND ORANGE LEAD.
2824.10.00
Lead monoxide (litharge, massicot)
0
A
FREE
2824.90
Other:
2824.90.10
Red lead and orange lead
0
A
FREE
2824.90.90
Other
0
A
5  %
28.25
HYDRAZINE AND HYDROXYLAMINE AND THEIR INORGANIC SALTS; OTHER INORGANIC BASES; OTHER METAL OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES.
2825.10.00
Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts
0
A
FREE
2825.20.00
Lithium oxide and hydroxide
0
A
FREE
2825.30.00
Vanadium oxides and hydroxides
0
A
FREE
2825.40.00
Nickel oxides and hydroxides
0
A
FREE
2825.50.00
Copper oxides and hydroxides
0
A
FREE
2825.60.00
Germanium oxides and zirconium dioxide
0
A
FREE
2825.70.00
Molybdenum oxides and hydroxides
0
A
FREE
2825.80.00
Antimony oxides
0
A
FREE
2825.90
Other:
2825.90.10
Calcium hydroxide
0
A
FREE
2825.90.90
Other
0
A
5  %
28.26
FLUORIDES; FLUOROSILICATES, FLUOROALUMINATES AND OTHER COMPLEX FLUORINE SALTS.
2826.12.00
Of aluminium
0
A
FREE
2826.19
Other:
2826.19.10
Of ammonium or sodium
0
A
FREE
2826.19.90
Other
0
A
5  %
2826.30.00
Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)
0
A
FREE
2826.90
Other:
2826.90.10
Fluorosilicate of sodium or of potassium
0
A
FREE
2826.90.90
Other
0
A
5  %
28.27
CHLORIDES, CHLORIDE OXIDES AND CHLORIDE HYDROXIDES; BROMIDES AND BROMIDE OXIDES; IODIDES AND IODIDE OXIDES.
2827.10.00
Ammonium chloride
0
A
FREE
2827.20.00
Calcium chloride
0
A
FREE
2827.31.00
Of magnesium
0
A
FREE
2827.32.00
Of aluminium
0
A
FREE
2827.35.00
Of nickel
0
A
FREE
2827.39
Other:
2827.39.20
Of tin
0
A
FREE
2827.39.30
Of barium
0
A
FREE
2827.39.90
Other
0
A
FREE
2827.41.00
Of copper
0
A
FREE
2827.49.00
Other
0
A
FREE
2827.51.00
Bromides of sodium or of potassium
0
A
FREE
2827.59.00
Other
0
A
FREE
2827.60.00
Iodides and iodide oxides
0
A
FREE
28.28
HYPOCHLORITES; COMMERCIAL CALCIUM HYPOCHLORITE; CHLORITES; HYPOBROMITES.
2828.10.00
Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypochlorites
5
C
FREE
2828.90.00
Other
—
A
FREE
28.29
CHLORATES AND PERCHLORATES; BROMATES AND PERBROMATES; IODATES AND PERIODATES.
2829.11.00
Of sodium
0
A
FREE
2829.19.00
Other
0
A
FREE
2829.90.00
Other
0
A
5  %
28.30
SULPHIDES; POLYSULPHIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
2830.10.00
Sodium sulphides
0
A
FREE
2830.90
Other:
2830.90.10
Zinc or cadmium sulphides
0
A
FREE
2830.90.90
Other
0
A
5  %
28.31
DITHIONITES AND SULPHOXYLATES.
2831.10.00
Of sodium
0
A
FREE
2831.90.00
Other
0
A
5  %
28.32
SULPHITES; THIOSULPHATES.
2832.10.00
Sodium sulphites
0
A
FREE
2832.20.00
Other sulphites
0
A
FREE
2832.30.00
Thiosulphates
0
A
FREE
28.33
SULPHATES; ALUMS; PEROXOSULPHATES (PERSULPHATES).
2833.11.00
Disodium sulphate
0
A
FREE
2833.19.00
Other
0
A
FREE
2833.21.00
Of magnesium
0
A
FREE
2833.22.00
Of aluminium
0
A
5  %
2833.24.00
Of nickel
0
A
FREE
2833.25.00
Of copper
0
A
FREE
2833.27.00
Of barium
0
A
FREE
2833.29.00
Other
0
A
FREE
2833.30
Alums:
2833.30.10
Of aluminium
0
A
FREE
2833.30.90
Other
0
A
5  %
2833.40.00
Peroxosulphates (persulphates)
0
A
FREE
28.34
NITRITES; NITRATES.
2834.10
Nitrites:
2834.10.10
Of sodium
0
A
FREE
2834.10.90
Other
0
A
FREE
2834.21
Of potassium:
2834.21.10
Containing by weight more than 98 % potassium nitrate
0
A
FREE
2834.21.90
Other
0
A
FREE
2834.29
Other:
2834.29.10
Calcium nitrate
0
A
FREE
2834.29.20
Of bismuth
0
A
FREE
2834.29.90
Other
0
A
FREE
28.35
PHOSPHINATES (HYPOPHOSPHITES), PHOSPHONATES (PHOSPHITES) AND PHOSPHATES; POLYPHOSPHATES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
2835.10.00
Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)
0
A
FREE
2835.22.00
Of mono- or disodium
0
A
FREE
2835.24.00
Of potassium
0
A
FREE
2835.25.00
Calcium hydrogenorthophosphate (dicalcium phosphate)
0
A
FREE
2835.26.00
Other phosphates of calcium
0
A
FREE
2835.29
Other:
2835.29.10
Of triammonium
0
A
FREE
2835.29.90
Other
0
A
FREE
2835.31.00
Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)
0
A
FREE
2835.39.00
Other
0
A
FREE
28.36
CARBONATES; PEROXOCARBONATES (PERCARBONATES); COMMERCIAL AMMONIUM CARBONATE CONTAINING AMMONIUM CARBAMATE.
2836.20.00
Disodium carbonate
0
A
FREE
2836.30.00
Sodium hydrogen carbonate (sodium bicarbonate)
0
A
FREE
2836.40.00
Potassium carbonate
0
A
FREE
2836.50.00
Calcium carbonate
0
A
FREE
2836.60.00
Barium carbonate
0
A
FREE
2836.91.00
Lithium carbonates
0
A
FREE
2836.92.00
Strontium carbonate
0
A
FREE
2836.99.10
Bismuth carbonate
0
A
FREE
2836.99.90
Other
0
A
FREE
28.37
CYANIDES, CYANIDE OXIDES AND COMPLEX CYANIDES.
2837.11.00
Of sodium
0
A
FREE
2837.19
Other:
2837.19.10
Potassium cyanide
0
A
FREE
2837.19.90
Other
0
A
5  %
2837.20
Complex cyanides:
2837.20.10
Sodium cyanotrihydroborate
0
A
FREE
2837.20.90
Other
0
A
5  %
28.39
SILICATES; COMMERCIAL ALKALI METAL SILICATES.
2839.11.00
Metasilicates
0
A
FREE
2839.19.00
Other
0
A
FREE
2839.90
Other:
2839.90.10
Magnesium silicate ("Florisil")
0
A
FREE
2839.90.90
Other
0
A
FREE
28.40
BORATES; PEROXOBORATES (PERBORATES).
2840.11.00
Anhydrous
0
A
FREE
2840.19.00
Other
0
A
FREE
2840.20.00
Other borates
0
A
FREE
2840.30.00
Peroxoborates (perborates)
0
A
FREE
28.41
SALTS OF OXOMETALLIC OR PEROXOMETALLIC ACIDS.
2841.30.00
Sodium dichromate
0
A
FREE
2841.50
Other chromates and dichromates; peroxochromates
2841.50.10
Potassium dichromate
0
A
FREE
2841.50.90
Other
0
A
FREE
2841.61.00
Potassium permanganate
0
A
FREE
2841.69.00
Other
0
A
5  %
2841.70.00
Molybdates
0
A
FREE
2841.80.00
Tungstates (wolframates)
0
A
FREE
2841.90
Other
2841.90.10
Aluminates
0
A
FREE
2841.90.90
Other
0
A
5  %
28.42
OTHER SALTS OF INORGANIC ACIDS OR PEROXOACIDS (INCLUDING ALUMINOSILICATES WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED), OTHER THAN AZIDES.
2842.10.00
Double or complex silicates, including aluminosilicates, whether or not chemically defined
0
A
FREE
2842.90
Other:
2842.90.10
Salts of inorganic acids of non-metallic elements or of peroxoacids not included in other headings
0
A
FREE
2842.90.20
Double or complex chlorides (chlorosalts)
0
A
5  %
2842.90.30
Double or complex iodides (iodosalts)
0
A
5  %
2842.90.40
Double or complex salts containing sulphur (thiosalts)
0
A
FREE
2842.90.50
Double or complex phosphates (phosphosalts) and double or complex silicates
0
A
FREE
2842.90.91
Fulminates, cyanates and thiocyanates
0
A
5  %
2842.90.99
Other
0
A
FREE
28.43
COLLOIDAL PRECIOUS METALS; INORGANIC OR ORGANIC COMPOUNDS OF PRECIOUS METALS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; AMALGAMS OF PRECIOUS METALS.
2843.10.00
Colloidal precious metals
0
A
5  %
2843.21.00
Silver nitrate
0
A
FREE
2843.29.00
Other
0
A
5  %
2843.30.00
Gold compounds
0
A
5  %
2843.90
Other compounds; amalgams:
2843.90.11
Platinum chloride or platinum oxide
0
A
5  %
2843.90.19
Other
0
A
5  %
2843.90.21
Palladium chloride
0
A
5  %
2843.90.29
Other
0
A
5  %
2843.90.91
Amalgams of precious metals
0
A
5  %
2843.90.99
Other
0
A
5  %
28.44
RADIOACTIVE CHEMICAL ELEMENTS AND RADIOACTIVE ISOTOPES (INCLUDING FISSILE OR FERTILE CHEMICAL ELEMENTS AND ISOTOPES) AND THEIR COMPOUNDS; MIXTURES AND RESIDUES CONTAINING THESE PRODUCTS.
2844.10
Natural uranium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing natural uranium or natural uranium compounds:
2844.10.10
Ferro-uranium alloys
0
A
10  %
2844.10.90
Other
0
A
5  %
2844.20.00
Uranium enriched in U 235 and its compounds; plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235, plutonium or compounds of these products
0
A
5  %
2844.30.00
Uranium depleted in U 235 and its compounds; thorium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235, thorium or compounds of these products
0
A
10  %
2844.40
Radioactive elements and isotopes and compounds other than those of subheading 2844.10 , 2844.20  or 2844.30 ; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing these elements; Isotopes or compounds; radioactive residues:
2844.40.10
Radium
0
A
5  %
2844.40.90
Other
0
A
5  %
2844.50.00
Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors
0
A
5  %
2845.10.00
Heavy water (deuterium oxide)
0
A
5  %
2845.90.00
Other
0
A
5  %
2846.10.00
Cerium compounds
0
A
FREE
2846.90.00
Other
0
A
5  %
2847.00.00
HYDROGEN PEROXIDE (OXYGENATED WATER), WHETHER OR NOT SOLIDIFIED WITH UREA.
0
A
FREE
28.48
PHOSPHIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED, EXCLUDING FERROPHOSPHORUS.
2848.00.10
Of copper (phosphor copper), containing more than 15 % phosphorus by weight
0
A
5  %
2848.00.90
Of other metals or non-metallic elements
0
A
5  %
28.49
CARBIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
2849.10.00
Of calcium
0
A
FREE
2849.20.00
Of silicon
0
A
FREE
2849.90.00
Other
0
A
5  %
28.50
HYDRIDES, NITRIDES, AZIDES, SILICIDES AND BORIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED, OTHER THAN COMPOUNDS THAT ARE ALSO CARBIDES OF HEADING 28.49 .
2850.00.11
Of lithium, aluminium
0
A
5  %
2850.00.19
Other
0
A
5  %
2850.00.20
Nitrides
0
A
5  %
2850.00.30
Azides
0
A
5  %
2850.00.40
Silicides
0
A
5  %
2850.00.50
Borides
0
A
5  %
28.52
COMPOUNDS, INORGANIC OR ORGANIC, OF MERCURY, EXCLUDING AMALGAMS.
2852.00.10
Oxides, hydroxides, peroxides, sulphides, polysulphides, cyanide oxides, phosphides, carbides, hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, fulminates, cyanates and thiocyanates
0
A
5  %
2852.00.20
Peptones and other protein substances
0
A
6  %
2852.00.30
Albuminoidal compounds
0
A
15  %
2852.00.90
Other
0
A
FREE
28.53
OTHER INORGANIC COMPOUNDS (INCLUDING DISTILLED OR CONDUCTIVITY WATER AND WATER OF SIMILAR PURITY); LIQUID AIR (WHETHER OR NOT RARE GASES HAVE BEEN REMOVED); COMPRESSED AIR; AMALGAMS, OTHER THAN AMALGAMS OF PRECIOUS METALS.
2853.00.10
Distilled and conductivity water and water of similar purity
0
A
5  %
2853.00.20
Bromine cyanide
0
A
FREE
2853.00.31
Of sodium
0
A
5  %
2853.00.39
Other
0
A
5  %
2853.00.91
Cyanogen chloride
0
A
5  %
2853.00.99
Other
0
A
5  %
29
Organic chemicals
29.01
ACYCLIC HYDROCARBONS.
2901.10
Saturated:
2901.10.10
Hexane
0
A
FREE
2901.10.20
Isoctane
0
A
FREE
2901.10.90
Other
0
A
FREE
2901.21.00
Ethylene
0
A
FREE
2901.22.00
Propene (propylene)
0
A
FREE
2901.23.00
Butene (butylene) and isomers thereof
0
A
FREE
2901.24.00
Buta-1,3-diene and isoprene
0
A
FREE
2901.29
Other:
2901.29.10
Acetylene
10
E
9  %
2901.29.90
Other
0
A
FREE
29.02
Other:
2902.11.00
Cyclohexane
0
A
FREE
2902.19.10
For agricultural use
0
A
FREE
2902.19.90
Other
0
A
2  %
2902.20.00
Benzene
0
A
FREE
2902.30.00
Toluene
0
A
FREE
2902.41.00
o
-Xylene
5
E
FREE
2902.42.00
m
-Xylene
5
E
FREE
2902.43.00
p
-Xylene
5
E
FREE
2902.44.00
Mixed xylene isomers
5
E
FREE
2902.50.00
Styrene
0
A
FREE
2902.60.00
Ethylbenzene
0
A
FREE
2902.70.00
Cumene
0
A
FREE
2902.90.00
Other
0
A
FREE
29.03
HALOGENATED DERIVATIVES OF HYDROCARBONS.
2903.11.00
Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl chloride)
0
A
FREE
2903.12.00
Dichloromethane (methylene chloride)
0
A
FREE
2903.13.00
Chloroform (trichloromethane)
0
A
FREE
2903.14.00
Carbon tetrachloride
0
A
5  %
2903.15.00
Ethylene dichloride (ISO) (1, 2-dichloroethane)
0
A
FREE
2903.19
Other:
2903.19.10
1, 2-Dichloropropane (propylene dichloride) and dichlorobutanes
0
A
FREE
2903.19.90
Other
0
A
FREE
2903.21.00
Vinyl chloride (chloroethylene)
0
A
FREE
2903.22.00
Trichloroethylene
0
A
FREE
2903.23.00
Tetrachloroethylene (perchloroethylene)
0
A
FREE
2903.29.00
Other
0
A
FREE
2903.31.00
Ethylene dibromide (ISO) (1,2-dibromoethane)
0
A
FREE
2903.39
Other:
2903.39.10
Fluorinated derivatives "HFCs" ( Additional Note No 2 to Chapter 29)
0
A
FREE
2903.39.90
Other
0
A
FREE
2903.41.00
Trichlorofluoromethane (for example, Freon 11)
0
A
5  %
2903.42.00
Dichlorodifluoromethane (for example Freon 12)
0
A
5  %
2903.43.00
Trichlorofluoroethanes (for example Freon 113)
0
A
5  %
2903.44.00
Dichlorotetrafluoroethanes and chloropentafluoroethane (for example Freon 114 and Freon 115)
0
A
5  %
2903.45
Other derivatives perhalogenated only with fluorine and chlorine
2903.45.10
Chlorodifluoromethane (for example Freon 22)
0
A
5  %
2903.45.20
Chlorotrifluoromethane (for example Freon 13)
0
A
5  %
2903.45.30
Dichlorofluoroethane (for example Freon 21)
0
A
5  %
2903.45.40
Other chloro-fluoro-carbons "CFCs" (Addiional Note No. 3 of Chapter 29)
0
A
5  %
2903.45.50
Other hydrocarbons-chloro-fluoro-carbons "HCFCs" (Additional Note No. 4 of Chapter 29)
0
A
5  %
2903.45.90
Other
0
A
5  %
2903.46.10
Bromochlorodifluoromethane
0
A
15  %
2903.46.20
Bromotrifluoromethane
0
A
15  %
2903.46
Bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane and dibromotetrafluoroethanes:
2903.46.30
Dibromotetrafluoroethanes
0
A
15  %
2903.47.00
Other perhalogenated derivatives
0
A
5  %
2903.49.00
Other
0
A
FREE
2903.51.00
1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN)
0
A
FREE
2903.52.00
Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO)
0
A
FREE
2903.59.00
Other
0
A
FREE
2903.61.00
Chlorobenzene, 
o
-dichlorobenzene and 
p
-dichlorobenzene
0
A
FREE
2903.62.00
Hexachlorobenzene (ISO) and DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(
p
-chlorophenyl)ethane)
0
A
FREE
2903.69
Other:
2903.69.10
Bromobenzene
0
A
FREE
2903.69.90
Other
0
A
FREE
29.04
SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF HYDROCARBONS, WHETHER OR NOT HALOGENATED.
2904.10.00
Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl esters
0
A
FREE
2904.20
Exclusively nitrated or exclusively nitrosated derivatives:
2904.20.10
Nitroethane; tetranitromethane
0
A
FREE
2904.20.90
Other
0
A
FREE
2904.90
Other
2904.90.10
Chloropicrin
0
A
FREE
2904.90.90
Other
0
A
FREE
29.05
ACYCLIC ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2905.11.00
Methanol (methyl alcohol)
0
A
FREE
2905.12.00
Propan-1-ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol)
0
A
FREE
2905.13.00
Butan-1-ol (
n
-butyl alcohol)
0
A
FREE
2905.14.00
Other butanols
0
A
FREE
2905.16.00
Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof
0
A
FREE
2905.17.00
Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan-1-ol (cetyl alcohol) and octadecan-1-ol (stearyl alcohol)
0
A
FREE
2905.19
Other:
2905.19.10
Sodium methoxide and potassium T-butoxide
0
A
FREE
2905.19.90
Other
0
A
FREE
2905.22.00
Acyclic terpene alcohols
0
A
FREE
2905.29
Other:
2905.29.10
Allyl alcohol
0
A
FREE
2905.29.90
Other
0
A
FREE
2905.31.00
Ethylene glycol (ethanediol)
0
A
FREE
2905.32.00
Propylene glycol (propane-1, 2-diol)
0
A
FREE
2905.39.00
Other
0
A
FREE
2905.41.00
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propane-1,3-diol (trimethylolpropane)
0
A
FREE
2905.42.00
Pentaerythritol
0
A
FREE
2905.43.00
Mannitol
0
A
FREE
2905.44.00
D-glucitol (sorbitol)
0
A
FREE
2905.45.00
Glycerol
5
E
FREE
2905.49
Other:
2905.49.10
Glycerol esters
0
A
FREE
2905.49.90
Other
0
A
5  %
2905.51.00
Ethchlorvynol (INN)
0
A
FREE
2905.59.00
Other
0
A
FREE
29.06
CYCLIC ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2906.11.00
Menthol
0
A
FREE
2906.12.00
Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols
0
A
FREE
2906.13.00
Sterols and inositols
0
A
FREE
2906.19.00
Other
0
A
FREE
2906.21.00
Benzyl alcohol
0
A
FREE
2906.29.00
Other
0
A
FREE
29.07
PHENOLS; PHENOL-ALCOHOLS.
2907.11.00
Phenol (hydroxybenzene) and its salts
0
A
FREE
2907.12.00
Cresols and their salts
0
A
FREE
2907.13.00
Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts thereof
0
A
FREE
2907.15.00
Naphthols and their salts
0
A
FREE
2907.19.00
Other
0
A
FREE
2907.21.00
Resorcinol and its salts
0
A
FREE
2907.22.00
Hydroquinone and its salts
0
A
FREE
2907.23.00
4, 4'-Isopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane) and its salts
0
A
FREE
2907.29
Other:
2907.29.10
Phenol-alcohols
0
A
FREE
2907.29.90
Other
0
A
FREE
29.08
HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF PHENOLS OR PHENOL-ALCOHOLS.
2908.11.00
Pentachlorophenol (ISO)
0
A
FREE
2908.19.00
Other
0
A
FREE
2908.91.00
Dinoseb (ISO) and its salts
0
A
FREE
2908.99.00
Other
0
A
FREE
29.09
ETHERS, ETHER-ALCOHOLS, ETHER-PHENOLS, ETHER-ALCOHOL-PHENOLS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES (WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED), AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2909.11.00
Diethyl ether (diethyl oxide)
0
A
FREE
2909.19.00
Other
0
A
FREE
2909.20.00
Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
FREE
2909.30.00
Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
FREE
2909.41.00
2.2'-oxydiethanol (diethylene glycol)
0
A
FREE
2909.43.00
Monobutyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
0
A
FREE
2909.44.00
Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
0
A
FREE
2909.49.00
Other
0
A
FREE
2909.50.00
Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
FREE
2909.60.00
Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
FREE
29.10
EPOXIDES, EPOXYALCOHOLS, EPOXYPHENOLS AND EPOXYETHERS, WITH A THREE-MEMBERED RING, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2910.10.00
Oxirane (ethylene oxide)
0
A
FREE
2910.20.00
Methyloxirane (propylene oxide)
0
A
FREE
2910.30.00
1-Chloro-2, 3-epoxypropane (epichlorohydrin)
0
A
FREE
2910.40.00
Dieldrin (ISO, INN)
0
A
FREE
2910.90.00
Other
0
A
FREE
2911.00.00
ACETALS AND SEMIACETALS, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
0
A
FREE
29.12
ALDEHYDES, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION; CYCLIC POLYMERS OF ALDEHYDES. PARAFORMALDEHYDE:
2912.11.00
Methanal (formaldehyde)
0
A
FREE
2912.12.00
Ethanal (acetaldehyde)
0
A
FREE
2912.19.00
Other
0
A
FREE
2912.21.00
Benzaldehyde (benzoic aldehyde)
0
A
FREE
2912.29.00
Other
0
A
FREE
2912.30.00
Aldehyde-alcohols
0
A
FREE
2912.41.00
Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)
0
A
FREE
2912.42.00
Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde)
0
A
FREE
2912.49.00
Other
0
A
FREE
2912.50.00
Cyclic polymers of aldehydes
0
A
FREE
2912.60.00
Paraformaldehyde
0
A
FREE
2913.00.00
HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF PRODUCTS OF HEADING 29.12 .
0
A
FREE
29.14
KETONES AND QUINONES, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2914.11.00
Acetone
0
A
FREE
2914.12.00
Butanone (methyl ethyl ketone)
0
A
FREE
2914.13.00
4-Methylpentan-2-one (methyl isobutyl ketone)
0
A
FREE
2914.19.00
Other
0
A
FREE
2914.21.00
Camphor
0
A
FREE
2914.22
Cyclohexanone and methylcyclohexanones:
2914.22.10
Cyclohexanone
0
A
FREE
2914.22.20
Methylcyclohexanones
0
A
FREE
2914.23.00
Ionones and methylionones
0
A
FREE
2914.29.00
Other
0
A
FREE
2914.31.00
Phenylacetone (phenylpropan-2-one)
0
A
FREE
2914.39.00
Other
0
A
FREE
2914.40
Ketone-alcohols and ketone-aldehydes
2914.40.10
4-Hydroxy-4-methylpentan-2-one (diacetone alcohol)
0
A
FREE
2914.40.90
Other
0
A
FREE
2914.50.00
Ketone-phenols and ketones with other oxygen function
0
A
FREE
2914.61.00
Anthraquinone
0
A
FREE
2914.69.00
Other
0
A
FREE
2914.70.00
Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
0
A
FREE
29.15
SATURATED ACYCLIC MONOCARBOXYLIC ACIDS AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2915.11.00
Formic acid
0
A
FREE
2915.12.10
Ammonium formate
0
A
FREE
2915.12.90
Other
0
A
FREE
2915.13.00
Esters of formic acid
0
A
FREE
2915.21.00
Acetic acid
0
A
5  %
2915.24.00
Acetic anhydride
0
A
FREE
2915.29
Other:
2915.29.10
Ammonium acetates
0
A
FREE
2915.29.90
Other
0
A
FREE
2915.31.00
Ethyl acetate
0
A
FREE
2915.32.00
Vinyl acetate
0
A
FREE
2915.33.00
n
-Butyl acetate
0
A
FREE
2915.36.00
Dinoseb (ISO) acetate
0
A
FREE
2915.39.00
Other
0
A
FREE
2915.40.00
Mono-, di- or trichloroacetic acids, their salts and esters
0
A
FREE
2915.50.00
Propionic acid, its salts and esters
0
A
FREE
2915.60.00
Butanoic acids, pentanoic acids, their salts and esters
0
A
FREE
2915.70.00
Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters
0
A
FREE
2915.90
Other:
2915.90.10
Acetyl chloride
0
A
FREE
2915.90.90
Other
0
A
FREE
29.16
UNSATURATED ACYCLIC MONOCARBOXYLIC ACIDS, CYCLIC MONOCARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2916.11.00
Acrylic acid and its salts
0
A
FREE
2916.12.00
Esters of acrylic acid
0
A
FREE
2916.13.00
Methacrylic acid and its salts
0
A
FREE
2916.14.00
Esters of methacrylic acid
0
A
FREE
2916.15.00
Oleic, linoeic or linolenic acids, their salts and esters
0
A
FREE
2916.19.00
Other
0
A
FREE
2916.20.00
Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
0
A
FREE
2916.31.00
Benzoic acid; its salts and esters
0
A
FREE
2916.32.00
Benzoyl peroxide and benzoyl chloride
0
A
FREE
2916.34.00
Phenylacetic acid and its salts
0
A
FREE
2916.35.00
Esters of phenylacetic acid
0
A
FREE
2916.36.00
Binapacryl (ISO)
0
A
FREE
2916.39.00
Other
0
A
FREE
29.17
POLYCARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2917.11.00
Oxalic acid, its salts and esters
0
A
FREE
2917.12.00
Adipic acid, its salts and esters
0
A
FREE
2917.13.00
Azelaic acid, sebacic acid, their salts and esters
0
A
FREE
2917.14.00
Maleic anhydride
0
A
FREE
2917.19.00
Other
0
A
FREE
2917.20.00
Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
0
A
FREE
2917.32.00
Dioctyl orthophthalates
—
A
FREE
2917.33.00
Dinonyl or didecyl orthophthalates
0
A
FREE
2917.34.00
Other esters of orthophthalic acid
0
A
FREE
2917.35.00
Phthalic anhydride
0
A
FREE
2917.36.00
Terephthalic acid and its salts
0
A
FREE
2917.37.00
Dimethyl terephthalate
0
A
FREE
2917.39.00
Other
0
A
FREE
29.18
CARBOXYLIC ACIDS WITH PHENOL FUNCTION BUT WITHOUT OTHER OXYGEN FUNCTION AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2918.11.00
Lactic acid, its salts and esters
0
A
FREE
2918.12.00
Tartaric acid
0
A
FREE
2918.13.00
Salts and esters of tartaric acid
0
A
FREE
2918.14.00
Citric acid
0
A
FREE
2918.15.00
Salts and esters of citric acid
0
A
FREE
2918.16.00
Gluconic acid, its salts and esters
0
A
FREE
2918.18.00
Chlorobenzilate (ISO)
0
A
FREE
2918.19
Other:
2918.19.10
Phenylglycolic acid (mandelic acid), its salts and esters
0
A
FREE
2918.19.90
Other
0
A
FREE
2918.21.00
Salicylic acid and its salts
0
A
FREE
2918.22.00
O-Acetylsalicylic acid, its salts and esters
0
A
FREE
2918.23.00
Other esters of salicylic acid and their salts
0
A
FREE
2918.29.10
Gallic acid
0
A
FREE
2918.29.90
Other
0
A
FREE
2918.30.00
Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
0
A
FREE
2918.91.00
2,4,5-T (ISO) (2,4,5 trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters
0
A
FREE
2918.99.00
Other
0
A
FREE
29.19
PHOSPHORIC ESTERS AND THEIR SALTS, INCLUDING LACTOPHOSPHATES; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2919.10.00
Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
0
A
FREE
2919.90.00
Other
0
A
FREE
29.20
ESTERS OF OTHER INORGANIC ACIDS OF NON-METALS (EXCLUDING ESTERS OF HYDROGEN HALIDES) AND THEIR SALTS; THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES.
2920.11.00
Parathion (ISO) and parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
0
A
FREE
2920.19.00
Other
0
A
FREE
2920.90
Other
2920.90.10
Diethyl, trimethyl, triethyl or dimethyl phosphite
0
A
FREE
2920.90.90
Other
0
A
FREE
29.21
AMINE-FUNCTION COMPOUNDS.
2921.11.00
Methylamine, di- or trimethylamine and their salts
0
A
FREE
2921.19
Other:
2921.19.10
2-Chloro-N,N-dimethylpropylamine
0
A
FREE
2921.19.90
Other
0
A
FREE
2921.21.00
Ethylenediamine and its salts
0
A
FREE
2921.22.00
Hexamethylenediamine and its salts
0
A
FREE
2921.29.00
Other
0
A
FREE
2921.30.00
Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono- or polyamines, and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2921.41.00
Aniline and its salts
0
A
FREE
2921.42.00
Aniline derivatives and their salts
0
A
FREE
2921.43.00
Toluidines and their derivatives; salts thereof
—
A
FREE
2921.44.00
Diphenylamine and its derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2921.45.00
1-Naphthylamine (alpha-naphthylamine), 2-naphthylamine (beta-naphthylamine) and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2921.46.00
Amphetamine (INN), benzphetamine (INN), dexamphetamine (INN), ethylamphetamine (INN), phencamphamine (INN), phentermine (INN, lephetamine (INN), levamphetamine (INN) and mefenorex (INN); salts thereof
0
A
FREE
2921.49
Other:
2921.49.10
Eticyclidine (PCE)
0
A
FREE
2921.49.90
Other
0
A
FREE
2921.51.00
o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2921.59.00
Other
0
A
FREE
29.22
OXYGEN-FUNCTION AMINO-COMPOUNDS.
2922.11.00
Monoethanolamine and its salts:
0
A
FREE
2922.12.00
Diethanolamine and its salts
0
A
FREE
2922.13.00
Triethanolamine and its salts
0
A
FREE
2922.14.00
Dextropropoxyphene (INN) and its salts
0
A
FREE
2922.19
Other
2922.19.10
Ethyldiethanolamine or methyldiethanolamine
0
A
FREE
2922.19.90
Other
0
A
FREE
2922.21.00
Aminonaphthosulphonic acids and their salts
0
A
FREE
2922.29.00
Other
0
A
FREE
2922.31.00
Amfepramone (INN), methadone (INN) and normethadone (INN); salts thereof
0
A
FREE
2922.39.00
Other
0
A
FREE
2922.41.00
Lysine and its esters; salts thereof
0
A
FREE
2922.42.00
Glutamic acid and its salts
0
A
FREE
2922.43.00
Anthranilic acid and its salts
0
A
FREE
2922.44.00
Tilidine (INN) and its salts
0
A
FREE
2922.49.00
Other
0
A
FREE
2922.50
Amino-alcohol-phenols, amino-acid-phenols and other amino-compounds with oxygen function:
2922.50.10
Aminoacetaldehyde dimethylacetal
0
A
FREE
2922.50.20
2, 5 Dimethoxyamphetamine and 3, 4, 5 - Trimethoxyamphetamine (TMA)
0
A
FREE
2922.50.90
Other
0
A
FREE
29.23
QUATERNARY AMMONIUM SALTS AND HYDROXIDES; LECITHINS AND OTHER PHOSPHOAMINOLIPIDS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
2923.10.00
Choline and its salts
0
A
FREE
2923.20.00
Lecithins and other phosphoaminolipids
0
A
FREE
2923.90
Other:
2923.90.10
2-Dimethylaminoisopropyl chloride HCL
0
A
FREE
2923.90.90
Other
0
A
FREE
29.24
CARBOXYAMIDE-FUNCTION COMPOUNDS; AMIDE-FUNCTION COMPOUNDS OF CARBONIC ACID.
2924.11.00
Meprobamate (INN)
0
A
FREE
2924.12.00
Fluoroacetamide (ISO), monocrotophos (ISO) and phosphamidon (ISO)
0
A
FREE
2924.19.10
Formamide
0
A
FREE
2924.19.90
Other
0
A
FREE
2924.21.00
Ureines and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2924.23.00
2-Acetamidobenzoic acid (N-acetylanthranilic acid) and its salts
0
A
FREE
2924.24.00
Ethinamate (INN)
0
A
FREE
2924.29.00
Other
0
A
FREE
29.25
CARBOXYIMIDE-FUNCTION COMPOUNDS (INCLUDING SACCHARIN AND ITS SALTS) AND IMINE-FUNCTION COMPOUNDS.
2925.11.00
Saccharin and its salts
0
A
FREE
2925.12.00
Glutethimide (INN)
0
A
FREE
2925.19
Other:
2925.19.10
Phthalimide
0
A
FREE
2925.19.90
Other
0
A
FREE
2925.21.00
Chlordimeform (ISO)
0
A
FREE
2925.29.00
Other
0
A
FREE
29.26
NITRILE-FUNCTION COMPOUNDS.
2926.10.00
Acrylonitrile
0
A
FREE
2926.20.00
1-Cyanoguanidine (dicyandiamide)
0
A
FREE
2926.30.00
Fenproporex (INN) and its salts; methadone (INN) intermediate (4-cyano-2-dimethylamino-4,4-diphenylbutane)
0
A
FREE
2926.90
Other:
2926.90.10
Acetonitrile
0
A
FREE
2926.90.90
Other
0
A
FREE
2927.00.00
DIAZO-, AZO- AND AZOXY-COMPOUNDS.
0
A
FREE
2928.00.00
ORGANIC DERIVATIVES OF HYDRAZINE OR OF HYDROXYLAMINE.
0
A
FREE
29.29
COMPOUNDS WITH OTHER NITROGEN FUNCTION.
2929.10.00
Isocyanates
0
A
FREE
2929.90.00
Other
0
A
FREE
29.30
ORGANO-SULPHUR COMPOUNDS.
2930.20.00
Thiocarbamates and dithiocarbamates
0
A
FREE
2930.30.00
Thiuram mono-, di- or tetrasulphides
0
A
FREE
2930.40.00
Methionine
0
A
FREE
2930.50.00
Captafol (ISO) and methamidophos (ISO)
—
A
FREE
2930.90
Other
2930.90.10
Thiodiglycol
0
A
FREE
2930.90.90
Other
0
A
FREE
29.31
OTHER ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS.
2931.00.10
Tetraethyllead
0
A
6  %
2931.00.20
Organo-arsenic compounds
0
A
6  %
2931.00.90
Other
0
A
FREE
29.32
HETEROCYCLIC COMPOUNDS WITH OXYGEN HETERO-ATOM(S) ONLY.
2932.11.00
Tetrahydrofuran
0
A
FREE
2932.12.00
2-Furaldehyde (furfuraldehyde)
0
A
FREE
2932.13.00
Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol
0
A
FREE
2932.19
Other:
2932.19.10
Furan
0
A
FREE
2932.19.90
Other
0
A
FREE
2932.21.00
Coumarin, methylcoumarins and ethylcoumarins
0
A
FREE
2932.29.00
Other lactones
0
A
FREE
2932.91.00
Isosafrole
0
A
FREE
2932.92.00
1-(1, 3 -Benzodioxol-5-yl) propan-2-one
0
A
FREE
2932.93.00
Piperonal
0
A
FREE
2932.94.00
Safrole
0
A
FREE
2932.95.00
Tetrahydrocannabinols (all isomers)
0
A
FREE
2932.99.00
Other
0
A
FREE
29.33
HETEROCYCLIC COMPOUNDS WITH NITROGEN HETERO-ATOM(S) ONLY.
2933.11.00
Phenazone (antipyrin) and its derivatives
0
A
FREE
2933.19.00
Other
0
A
FREE
2933.21.00
Hydantoin and its derivatives
0
A
FREE
2933.29.00
Other
0
A
FREE
2933.31.00
Pyridine and its salts
0
A
FREE
2933.32.00
Piperidine and its salts
0
A
FREE
2933.33.00
Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), diphenoxylate (INN), dipipanone (INN), fentanyl (INN), ketobemidone (INN), methylphenidate (INN), pentazocine (INN), pethidine (INN), pethidine (INN) intermediate A, phencyclidine (INN), (PCP), phenoperidine (INN), pipradrol (INN), piritramide (INN), propiram (INN) and trimeperidine (INN); salts thereof
0
A
8  %
2933.39
Other:
2933.39.10
Isonicotinic acid and its derivatives
0
A
FREE
2933.39.90
Other
0
A
6  %
2933.41.00
Levorphanol (INN) and its salts
0
A
FREE
2933.49.00
Other
0
A
FREE
2933.52.00
Malonylurea (barbituric acid) and its salts
0
A
FREE
2933.53.00
Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), methylphenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) and vinylbital (INN); salts thereof
0
A
FREE
2933.54.00
Other derivatives of malonylurea (barbituric acid); salts thereof
0
A
FREE
2933.55
Loprazolam (INN), mecloqualone (INN), methaqualone (INN) and zipeprol (INN); salts thereof
2933.55.10
Methaqualone (INN)
0
A
FREE
2933.55.20
Mecloqualone (INN)
0
A
FREE
2933.55.90
Other
0
A
FREE
2933.59.00
Other
0
A
FREE
2933.61.00
Melamine
0
A
FREE
2933.69.00
Other
0
A
FREE
2933.71.00
6-Hexanolactam (epsilon-caprolactam)
0
A
FREE
2933.72.00
Clobazam (INN) and methyprylon (INN)
0
A
FREE
2933.79.00
Other lactams
0
A
FREE
2933.91.00
Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxide (INN), clonazepam (INN), clorazepate, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethyl loflazepate (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) and triazolam (INN); salts thereof
0
A
FREE
2933.99
Other:
2933.99.10
Phencyclidine (PCP), rolicyclidine (PHP), thenocyclidine (TCP)
0
A
FREE
2933.99.20
Indol, 4-benzyloxyindol, 4-methoxyindol
0
A
FREE
2933.99.90
Other
0
A
FREE
29.34
NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; OTHER HETEROCYCLIC COMPOUNDS.
2934.10.00
Compounds containing an unfused thiazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure
0
A
FREE
2934.20.00
Compounds containing in the structure a benzothiazole ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
0
A
FREE
2934.30.00
Compounds containing in the structure a phenolthiazine ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
0
A
FREE
2934.91.00
Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramide (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemoline (INN), phendimetrazine (INN), phenmetrazine (INN) and sufentanil (INN); salts thereof
0
A
FREE
2934.99.10
Sultones and sultams
0
A
FREE
2934.99.20
Isatoic anhydride
0
A
6  %
2934.99.90
Other
0
A
FREE
2935.00.00
SULPHONAMIDES
0
A
FREE
29.36
PROVITAMINS AND VITAMINS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS (INCLUDING NATURAL CONCENTRATES), DERIVATIVES THEREOF USED PRIMARILY AS VITAMINS, ADD INTERMIXTURES OF THE FOREGOING, WHETHER OR NOT IN ANY SOLVENT.
2936.21.00
Vitamin A and its derivatives
0
A
FREE
2936.22.00
Vitamin B1 and its derivatives
0
A
FREE
2936.23.00
Vitamin B2 and its derivatives
0
A
FREE
2936.24.00
D- or DL-Pantothenic acid (Vitamin B3 or Vitamin B5) and its derivatives
0
A
FREE
2936.25.00
Vitamin B6 and its derivatives
0
A
FREE
2936.26.00
Vitamin B12 and its derivatives
0
A
FREE
2936.27.00
Vitamin C and its derivatives
0
A
FREE
2936.28.00
Vitamin E and its derivatives
0
A
FREE
2936.29.00
Other vitamins and their derivatives
0
A
FREE
2936.90.00
Other, including natural concentrates
0
A
FREE
29.37
HORMONES, PROSTAGLANDINS, THROMBOXANES AND LEUKOTRIENES, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS; DERIVATIVES AND STRUCTURAL ANALOGUES THEREOF, INCLUDING CHAIN MODIFIED POLYPEPTIDES, USED PRIMARILY AS HORMONES.
2937.11.00
Somatotropin, its derivatives and structural analogues
0
A
FREE
2937.12.00
Insulin and its salts
0
A
FREE
2937.19
Other:
2937.19.10
Pituitary (anterior) or similar hormones and their derivatives
0
A
FREE
2937.19.90
Other
0
A
5  %
2937.21.00
Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and prednisolone (dehydrohydrocortisone)
0
A
FREE
2937.22.00
Halogenated derivatives of corticosteroidal hormones
0
A
FREE
2937.23.00
Oestrogens and progestogens
0
A
FREE
2937.29.00
Other
0
A
5  %
2937.31.00
Epinephrine
0
A
5  %
2937.39.00
Other
0
A
5  %
2937.40.00
Amino-acid derivatives
0
A
5  %
2937.50.00
Prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, their derivatives and structural analogues
0
A
5  %
2937.90.00
Other
0
A
5  %
29.38
GLYCOSIDES, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES.
2938.10.00
Rutoside (rutin) and its derivatives
0
A
5  %
2938.90.00
Other
0
A
5  %
29.39
VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES.
2939.11
Concentrate of poppy straw; buprenorphine (INN), codeine, dihydrocodeine (INN), ethylmorphine, etorphine (INN), heroin, hydrocodone (INN), hydromorphone (INN), morphine, nicomorphine (INN), oxycodone (INN), oxymorphone (INN), pholcodine (INN), thebacon (INN) and thebaine; salts thereof
2939.11.10
Morphine
0
A
FREE
2939.11.20
Hydromorphone (Dihydromorphinone)
0
A
FREE
2939.11.30
Heroin (Diacetylmorphine)
0
A
FREE
2939.11.90
Other
0
A
5  %
2939.19.00
Other
0
A
5  %
2939.20.00
Alkaloids of quina (cinchona) and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2939.30.00
Caffeine and its salts
0
A
FREE
2939.41.00
Ephedrine and its salts
0
A
FREE
2939.42.00
Pseudoephedrine (INN) and its salts
0
A
FREE
2939.43.00
Cathine (INN) and its salts
0
A
FREE
2939.49.00
Other
0
A
FREE
2939.51.00
Fenethylline (INN) and its salts
0
A
FREE
2939.59.00
Other
0
A
FREE
2939.61.00
Ergometrine (INN) and its salts
0
A
FREE
2939.62.00
Ergotamine (INN) and its salts
0
A
FREE
2939.63.00
Lysergic acid and its salts
0
A
5  %
2939.69.00
Other
0
A
5  %
2939.91
Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof
2939.91.10
Cocaine, its salts and derivatives
0
A
5  %
2939.91.20
Emetine, its salts and derivatives
0
A
5  %
2939.91.30
Diethyltriptamine (DET) and dimethyltriptamine (DMT)
0
A
FREE
2939.91.40
LSD, mescaline, psilocin
0
A
FREE
2939.91.90
Other
0
A
FREE
2939.99
Other:
2939.99.10
Nicotine and its salts
0
A
FREE
2939.99.90
Other
0
A
FREE
2940.00.00
SUGARS, CHEMICALLY PURE, OTHER THAN SUCROSE, LACTOSE, MALTOSE, GLUCOSE AND FRUCTOSE; SUGAR ETHERS, SUGAR ACETALS AND SUGAR ESTERS, AND THEIR SALTS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 29.37 , 29.38  OR 29.39 .
0
A
6  %
29.41
ANTIBIOTICS.
2941.10.00
Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof
0
A
FREE
2941.20.00
Streptomycins and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2941.30.00
Tetracyclines and their derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2941.40.00
Chloramphenicol and its derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2941.50.00
Erythromycin and its derivatives; salts thereof
0
A
FREE
2941.90.00
Other
0
A
FREE
2942.00.00
OTHER ORGANIC COMPOUNDS.
0
A
FREE
30
Pharmaceutical products
30.01
GLANDS AND OTHER ORGANS FOR ORGANO-THERAPEUTIC USES, DRIED, WHETHER OR NOT POWDERED; EXTRACTS OF GLANDS OR OTHER ORGANS OR OF THEIR SECRETIONS FOR ORGANO-THERAPEUTIC USES; HEPARIN AND ITS SALTS; OTHER HUMAN OR ANIMAL SUBSTANCES PREPARED FOR THERAPEUTIC OR PROPHYLACTIC USES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
3001.20
EXTRACTS OF GLANDS OR OTHER ORGANS OR OF THEIR SECRETIONS.
3001.20.10
Royal jelly for organo-therapeutic uses
0
A
FREE
3001.20.90
Other
0
A
FREE
3001.90
Other:
3001.90.10
Heparin and its salts
0
A
FREE
3001.90.20
Glands and other organs, dried, whether or not powdered
0
A
FREE
3001.90.90
Other
0
A
FREE
30.02
HUMAN BLOOD; ANIMAL BLOOD PREPARED FOR THERAPEUTIC, PROPHYLACTIC OR DIAGNOSTIC USES; ANTISERA AND OTHER BLOOD FRACTIONS AND MODIFIED IMMUNOLOGICAL PRODUCTS, WHETHER OR NOT OBTAINED BY MEANS OF BIOTECHNOLOGICAL PROCESSES; VACCINES, TOXINS, CULTURES OF MICRO-ORGANISMS (EXCLUDING YEASTS) AND SIMILAR PRODUCTS.
3002.10
Antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes:
3002.10.10
Antisera
0
A
FREE
3002.10.21
Gamma-globulin
0
A
FREE
3002.10.22
Normal human immunoglobulin
0
A
FREE
3002.10.23
Haemoglobin
0
A
FREE
3002.10.29
Other
0
A
FREE
3002.20.00
Vaccines for human medicine
0
A
FREE
3002.30
Vaccines for veterinary medicine:
3002.30.10
Vaccines against foot and mouth disease
0
A
FREE
3002.30.90
Other
0
A
FREE
3002.90
Other:
3002.90.10
Toxins, cultures of micro-organisms and similar products, including ferments (other than yeasts)
0
A
FREE
3002.90.90
Other
0
A
FREE
30.03
MEDICAMENTS (EXCLUDING GOODS OF HEADING 30.02 , 30.05  OR 30.06 ) CONSISTING OF TWO OR MORE CONSTITUENTS WHICH HAVE BEEN MIXED TOGETHER FOR THERAPEUTIC OR PROPHYLACTIC USES, NOT PUT UP IN MEASURED DOSES OR IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE.
3003.10.00
Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives:
—
A
FREE
3003.20.00
Containing other antibiotics
—
A
FREE
3003.31.00
Containing insulin
0
A
FREE
3003.39.00
Other
—
A
FREE
3003.40.00
Containing alkaloids or derivates thereof but not containing hormones, other products of heading 29.37  or antibiotics
—
A
FREE
3003.90.00
Other
—
A
FREE
30.04
MEDICAMENTS (EXCLUDING GOODS OF HEADING 30.02 , 30.05  OR 30.06 ) CONSISTING OF MIXED OR UNMIXED PRODUCTS FOR THERAPEUTIC OR PROPHYLACTIC USES, PUT UP IN MEASURED DOSES (INCLUDING THOSE IN THE FORM OF TRANSDERMAL ADMINISTRATION SYSTEMS) OR IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE.
—
3004.10
Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives:
3004.10.10
For veterinary use
5
C
FREE
3004.10.90
Other
5
C
FREE
3004.20
Containing other antibiotics:
3004.20.10
For veterinary use
5
C
FREE
3004.20.90
Other
5
C
FREE
3004.31.00
Containing insulin
5
C
FREE
3004.32
Containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues:
3004.32.10
For veterinary use
5
C
FREE
3004.32.90
Other
5
C
FREE
3004.39
Other:
3004.39.10
For veterinary use
5
C
FREE
3004.39.90
Other
5
C
FREE
3004.40
Containing alkaloids or derivates thereof but not containing hormones, other products of heading 29.37  or antibiotics:
3004.40.10
For veterinary use
5
E
FREE
3004.40.90
Other
5
C
FREE
3004.50
Other medicaments containing vitamins or other products of heading 29.36 :
3004.50.10
For veterinary use
5
C
FREE
3004.50.90
Other
5
C
FREE
3004.90
Other:
3004.90.10
For veterinary use
5
C
FREE
3004.90.91
Antimalarial, antidysentery and anthelmintic medicaments
5
C
FREE
3004.90.92
Anaesthetics
5
C
FREE
3004.90.93
Rehydration salts or sugars, whether or not in solution
5
C
FREE
3004.90.99
Other
5
C
FREE
30.05
WADDING, GAUZE, BANDAGES AND SIMILAR ARTICLES (FOR EXAMPLE, DRESSINGS, ADHESIVE PLASTERS, POULTICES), IMPREGNATED OR COATED WITH PHARMACEUTICAL SUBSTANCES OR PUT UP IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE FOR MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY PURPOSES.
3005.10.00
Adhesive dressings and other articles having an adhesive layer
0
A
FREE
3005.90
Other:
3005.90.10
Cotton swabs
5
C
9  %
3005.90.90
Other
5
C
FREE
30.06
PHARMACEUTICAL GOODS SPECIFIED IN NOTE 4 TO THIS CHAPTER.
3006.10
Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable:
3006.10.10
Catgut and similar suture materials
0
A
FREE
3006.10.90
Other
0
A
FREE
3006.20.00
Blood-grouping reagents
0
A
FREE
3006.30
Opacifying preparations for X-ray examinations; diagnostic reagents designed to be administered to the patient:
3006.30.10
Opacifying preparations for X-ray examinations
0
A
FREE
3006.30.21
Of microbial origin
0
A
FREE
3006.30.29
Other
0
A
FREE
3006.40
Dental cements and other dental fillings; bone reconstruction cements
3006.40.11
Gold for use in dentistry
0
A
FREE
3006.40.19
Other
0
A
FREE
3006.40.90
Other
0
A
FREE
3006.50.00
First-aid boxes and kits
5
E
FREE
3006.60.00
Chemical contraceptive preparations based on hormones, on other products of heading 29.37  or on spermicides
0
A
FREE
3006.70.00
Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments
0
A
11  %
3006.91.00
Appliances identifiable for ostomy use
0
A
6  %
3006.92.00
Waste pharmaceuticals
15
E
11  %
31
Fertilisers
3101.00.10
Animal or vegetable fertilisers, whether or not mixed together, not chemically treated
0
A
FREE
3101.00.90
Other
0
A
FREE
31.02
MINERAL OR CHEMICAL FERTILIZERS, NITROGENOUS.
3102.10.00
Urea, whether or not in aqueous solution
0
A
FREE
3102.21.00
Ammonium sulphate
0
A
FREE
3102.29.00
Other
0
A
FREE
3102.30.00
Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution
0
A
FREE
3102.40.00
Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic non-fertilising substances
0
A
FREE
3102.50
Sodium nitrate:
3102.50.10
Containing 16,3 % or more by weight of nitrogen
0
A
FREE
3102.50.90
Other
0
A
FREE
3102.60.00
Double salts and mixtures of calcium nitrate and ammonium nitrate
0
A
FREE
3102.80.00
Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution
0
A
FREE
3102.90.00
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
0
A
FREE
31.03
MINERAL OR CHEMICAL FERTILIZERS, PHOSPHATIC.
3103.10.00
Superphosphates
5
E
FREE
3103.90.00
Other
0
A
FREE
31.04
MINERAL OR CHEMICAL FERTILISERS, POTASSIC.
3104.20.00
Potassium chloride
0
A
FREE
3104.30
Potassium sulphate:
3104.30.10
Containing more than 52 % by weight of potassium oxide
0
A
FREE
3104.30.90
Other
0
A
FREE
3104.90
Other:
3104.90.10
Potassium and magnesium sulphate containing more than 30 % by weight of potassium oxide
0
A
FREE
3104.90.90
Other
0
A
FREE
31.05
MINERAL OR CHEMICAL FERTILIZERS CONTAINING TWO OR THREE OF THE FERTILIZING ELEMENTS NITROGEN, PHOSPHOROUS AND POTASSIUM; OTHER FERTILIZERS; GOODS OF THIS CHAPTER IN TABLETS OR SIMILAR FORMS OR IN PACKAGES OF A GROSS WEIGHT NOT EXCEEDING 10 KG.
3105.10.00
Goods of this Chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
0
A
FREE
3105.20.00
Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium
5
C
FREE
3105.30
Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate):
3105.30.10
Containing more than 8 mg of arsenic pentoxide per kilo
0
A
FREE
3105.30.90
Other
0
A
FREE
3105.40
Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) whether or not mixed with diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate):
3105.40.10
Containing more than 9 mg arsenic pentoxide per kilo
0
A
FREE
3105.40.90
Other
0
A
FREE
3105.51.00
Containing nitrates and phosphates
5
C
FREE
3105.59.00
Other
5
C
FREE
3105.60.00
Mineral or chemical fertilizers containing the two fertilizing elements: phosphorus and potassium
5
E
FREE
3105.90.00
Other
5
C
FREE
32
Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks
32.01
TANNING EXTRACTS OF VEGETABLE ORIGIN; TANNINS AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES.
3201.10.00
Quebracho extract
0
A
FREE
3201.20.00
Wattle extract (acacia)
0
A
FREE
3201.90
Other:
3201.90.10
Oak or chestnut extracts
0
A
FREE
3201.90.90
Other
0
A
FREE
32.02
SYNTHETIC ORGANIC TANNING SUBSTANCES, INORGANIC TANNING SUBSTANCES; TANNING PREPARATIONS, WHETHER OR NOT CONTAINING NATURAL TANNING SUBSTANCES; ENZYMATIC PREPARATIONS FOR PRETANNING.
3202.10.00
Synthetic organic tanning substances
0
A
FREE
3202.90.00
Other
0
A
FREE
32.03
COLOURING MATTER OF VEGETABLE OR ANIMAL ORIGIN (INCLUDING DYEING EXTRACTS BUT EXCLUDING ANIMAL BLACK), WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON COLOURING MATTER OF VEGETABLE OR ANIMAL ORIGIN.
3203.00.10
Natural indigo
0
A
FREE
3203.00.90
Other
0
A
FREE
32.04
SYNTHETIC ORGANIC COLOURING MATTER, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON SYNTHETIC ORGANIC COLOURING MATTER; SYNTHETIC ORGANIC PRODUCTS OF A KIND USED AS FLUORESCENT BRIGHTENING AGENTS OR LUMINOPHORES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
3204.11
Disperse dyes and preparations based thereon:
3204.11.11
On a backing of polyolefins
0
A
15  %
3204.11.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.11.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.11.19
Other
0
A
FREE
3204.11.90
Other
0
A
FREE
3204.12
Acid dyes, whether or not premetallized, and preparations based thereon; mordant dyes and preparations based thereon
3204.12.11
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3204.12.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.12.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.12.19
Other
0
A
FREE
3204.12.90
Other
0
A
FREE
3204.13
Basic dyes and preparations based thereon:
3204.13.11
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3204.13.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.13.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.13.19
Other
0
A
FREE
3204.13.90
Other
0
A
FREE
3204.14
Direct dyes and preparations based thereon:
3204.14.11
On a backing of polyolefins
0
A
15  %
3204.14.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.14.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.14.19
Other
0
A
FREE
3204.14.90
Other
0
A
FREE
3204.15
Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and preparations based thereon
3204.15.11
On a backing of polyolefins
0
A
15  %
3204.15.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.15.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.15.19
Other
0
A
FREE
3204.15.90
Other
0
A
FREE
3204.16
Reactive dyes and preparations based thereon:
3204.16.11
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3204.16.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.16.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.16.19
Other
0
A
FREE
3204.16.90
Other
0
A
FREE
3204.17
Pigments and preparations based thereon:
3204.17.11
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3204.17.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
FREE
3204.17.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.17.19
Other
0
A
FREE
3204.17.90
Other
0
A
FREE
3204.19
Other, including mixtures of colouring matter of two or more of the subheadings 3204.11  to 3204.19 :
3204.19.11
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3204.19.12
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3204.19.13
On a backing of rubber
0
A
FREE
3204.19.19
Other
0
A
FREE
3204.19.90
Other
0
A
FREE
3204.20.00
Synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents
0
A
FREE
3204.90.00
Other
0
A
FREE
3205.00.00
COLOUR LAKES; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON COLOUR LAKES.
0
A
6  %
32.06
OTHER COLOURING MATTER; PREPARATIONS AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER, OTHER THAN THOSE OF HEADING 32.03 , 32.04  OR 32.05 ; INORGANIC PRODUCTS OF A KIND USED AS LUMINOPHORES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED.
3206.11
Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter:
3206.11.10
Powdered
0
A
FREE
3206.11.21
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3206.11.22
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3206.11.23
On a backing of rubber
0
A
FREE
3206.11.29
Other
0
A
FREE
3206.19
Other:
3206.11.90
Other
0
A
FREE
3206.19.10
Powdered
0
A
FREE
3206.19.21
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3206.19.22
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3206.19.23
On a backing of rubber
0
A
FREE
3206.19.29
Other
0
A
FREE
3206.19.90
Other
0
A
FREE
3206.20
Pigments and preparations based on chromium compounds:
3206.20.10
Powdered
0
A
FREE
3206.20.21
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3206.20.22
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3206.20.23
On a backing of rubber
0
A
FREE
3206.20.29
Other
0
A
FREE
3206.20.90
Other
0
A
FREE
3206.41
Ultramarine and preparations based thereon:
3206.41.10
Powdered
0
A
FREE
3206.41.21
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3206.41.22
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3206.41.23
On a backing of rubber
0
A
FREE
3206.41.29
Other
0
A
FREE
3206.41.90
Other
0
A
FREE
3206.42
Lithopone and other pigments and preparations based on zinc sulphide:
3206.42.10
Powdered
0
A
FREE
3206.42.21
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3206.42.22
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3206.42.23
On a backing of rubber
0
A
FREE
3206.42.29
Other
0
A
FREE
3206.42.90
Other
0
A
FREE
3206.49
Other:
3206.49.10
Powdered
0
A
FREE
3206.49.21
On a backing of polyolefins
0
A
14  %
3206.49.22
On a backing of halogenated polyolefins
0
A
6  %
3206.49.23
On a backing of rubber
0
A
FREE
3206.49.29
Other
0
A
FREE
3206.49.30
Metallic powders used as pigments, excluding gold and silver
0
A
FREE
3206.49.90
Other
0
A
FREE
3206.50
Inorganic products of a kind used as luminophores:
3206.50.10
Powdered
0
A
FREE
3206.50.90
Other
0
A
FREE
32.07
PREPARED PIGMENTS, PREPARED OPACIFIERS AND PREPARED COLOURS, VITRIFIABLE ENAMELS AND GLAZES, ENGOBES (SLIPS), LIQUID LUSTRES AND SIMILAR PREPARATIONS, OF A KIND USED IN THE CERAMIC, ENAMELLING OR GLASS INDUSTRY; GLASS FRIT AND OTHER GLASS, IN THE FORM OF POWDER, GRANULES OR FLAKES.
3207.10.00
Prepared pigments, prepared opacifiers, prepared colours and similar preparations
0
A
FREE
3207.20.00
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
0
A
FREE
3207.30.00
Liquid polishes (lustres) and similar preparations
0
A
FREE
3207.40.00
Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
0
A
FREE
32.08
PAINTS AND VARNISHES (INCLUDING ENAMELS AND LACQUERS) BASED ON SYNTHETIC POLYMERS OR CHEMICALLY MODIFIED NATURAL POLYMERS, DISPERSED OR DISSOLVED IN A NON-AQUEOUS MEDIUM; SOLUTIONS AS DEFINED IN NOTE 4 TO THIS CHAPTER.
3208.10
Based on polyesters:
3208.10.11
Aerosols
15
G
6  %
3208.10.11A
Only oven drying anti-rust enamel paints, for coating metal strips
0
A
6  %
3208.10.11B
Only those put up in aerosol containers
15
E
6  %
3208.10.12
For screen printing
—
A
FREE
3208.10.19
Other
15
G
10  %
3208.10.19A
Only oven drying anti-rust enamel paints, for coating metal strips
0
A
10  %
3208.10.21
For leather
15
G
6  %
3208.10.22
Insulating materials for electrical installations
15
G
11  %
3208.10.23
For artists
15
G
11  %
3208.10.24
For coating the inside of food containers
15
G
FREE
3208.10.29
Other
15
G
10  %
3208.10.29A
Only colourless varnish, for curing concrete for road construction
0
A
10  %
3208.10.29B
Only those put up in aerosol containers
15
E
10  %
3208.10.30
Solutions as defined in note 4 to this chapter, without pigmenting or colouring
0
A
FREE
3208.20
Based on acrylic or vinyl polymers:
3208.20.11
In aerosols
15
E
6  %
3208.20.12
For screen printing
15
G
FREE
3208.20.19
Other
15
G
10  %
3208.20.21
For leather
15
G
6  %
3208.20.22
Insulating materials for electrical installations
15
G
11  %
3208.20.23
For artists
15
G
11  %
3208.20.24
For coating the inside of food containers
15
G
FREE
3208.20.29
Other
15
G
10  %
3208.20.29A
Only colourless varnish, for curing concrete for road construction
0
A
10  %
3208.20.29B
Only those put up in aerosol containers
15
E
10  %
3208.20.30
Solutions as defined in note 4 to this Chapter, without pigmenting or colouring
0
A
FREE
3208.90
Other:
3208.90.11
In aerosols
15
E
6  %
3208.90.12
For screen printing
15
G
FREE
3208.90.19
Other
15
G
10  %
3208.90.19A
Only epoxyphenolic paints and varnishes for sanitary use
0
A
10  %
3208.90.21
For leather
15
G
6  %
3208.90.22
Insulating materials for electrical installations
15
G
11  %
3208.90.23
For artists
15
G
11  %
3208.90.24
For coating the inside of food containers
—
A
FREE
3208.90.29
Other
15
G
10  %
3208.90.29A
Only colourless varnish, for curing concrete for road construction
0
A
10  %
3208.90.29B
Only epoxyphenolic paints and varnishes for sanitary use
0
A
10  %
3208.90.30
Solutions as defined in note 4 to this Chapter, without pigmenting or colouring
0
A
FREE
32.09
PAINTS AND VARNISHES (INCLUDING ENAMELS AND LACQUERS) BASED ON SYNTHETIC POLYMERS OR CHEMICALLY MODIFIED NATURAL POLYMERS, DISPERSED OR DISSOLVED IN AN AQUEOUS MEDIUM.
3209.10
Based on acrylic or vinyl polymers:
3209.10.11
For screen printing
15
H
FREE
3209.10.19
Other
15
H
10  %
3209.10.21
For leather
15
H
6  %
3209.10.22
Insulating materials for electrical installations
15
H
11  %
3209.10.23
For artists
15
H
11  %
3209.10.29
Other
15
H
10  %
3209.90
Other:
3209.90.11
For screen printing
15
G
FREE
3209.90.19
Other
15
G
10  %
3209.90.21
For leather
15
G
6  %
3209.90.22
Insulating materials for electrical installations
15
G
11  %
3209.90.23
For artists
15
G
11  %
3209.90.29
Other
15
G
10  %
32.10
OTHER PAINTS AND VARNISHES (INCLUDING ENAMELS); PREPARED WATER PIGMENTS OF A KIND USED FOR FINISHING LEATHER.
3210.00.11
Water or distempers
15
E
10  %
3210.00.19
Other
15
E
10  %
3210.00.21
For leather
15
E
6  %
3210.00.22
Insulating materials for electrical installations
15
E
10  %
3210.00.23
For artists
15
E
11  %
3210.00.29
Other
15
E
10  %
3210.00.90
Other
15
E
6  %
3210.00.90A
Only prepared water pigments of a kind used for finishing leather
0
A
6  %
3211.00.00
PREPARED DRIERS
0
A
FREE
32.12
PIGMENTS (INCLUDING METALLIC POWDERS AND FLAKES) DISPERSED IN NON-AQUEOUS MEDIA, IN LIQUID OR PASTE FORM, OF A KIND USED IN THE MANUFACTURE OF PAINTS; STAMPING FOILS; DYES AND OTHER COLOURING MATTER PUT UP IN FORMS OR PACKINGS FOR RETAIL SALE.
3212.10.00
Stamping foils
0
A
6  %
3212.90
Other:
3212.90.11
Of aluminium
5
E
FREE
3212.90.19
Other
0
A
FREE
3212.90.21
Dyes of the household type for dyeing textiles of a kind manufactured in Panama (excluding natural indigo for washing)
5
E
14  %
3212.90.22
Dyes of the household type for dyeing footwear of a kind manufactured in Panama
5
E
14  %
3212.90.23
Dyes of the household type not manufactured in Panama
5
E
6  %
3212.90.29
Other
5
E
6  %
3212.90.30
Laundry bluing (natural indigo)
5
E
11  %
3212.90.90
Other
5
E
6  %
32.13
ARTISTS', STUDENTS' OR SIGNBOARD PAINTERS' COLOURS, MODIFYING TINTS, AMUSEMENT COLOURS AND THE LIKE, IN TABLETS, TUBES, JARS, BOTTLES, PANS OR IN SIMILAR FORMS OR PACKINGS.
3213.10
Colours in sets:
3213.10.10
Sets of distempers (tempera paints)
5
E
6  %
3213.10.20
Preparations suitable for children's amusement
5
E
6  %
3213.10.90
Other
5
E
11  %
3213.90
Other:
3213.90.10
Artists' colours and preparations.
5
E
11  %
3213.90.20
Distempers (tempera paints)
5
E
6  %
3213.90.30
Preparations suitable for children's amusement
5
E
6  %
3213.90.90
Other
5
E
11  %
32.14
GLAZIERS' PUTTY, GRAFTING PUTTY, RESIN CEMENTS, CAULKING COMPOUNDS AND OTHER MASTICS; PAINTERS' FILLINGS; NON-REFRACTORY SURFACING PREPARATIONS FOR FAÇADES, INDOOR WALLS, FLOORS, CEILINGS AND THE LIKE.
3214.10
Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings
3214.10.11
Of a kind used in building
0
A
6  %
3214.10.11A
Only those based on acrylic polymers or polyesters
5
C
6  %
3214.10.12
Coachbuilders'
0
A
6  %
3214.10.12A
Only those based on acrylic polymers or polyesters
5
C
6  %
3214.10.19
Other
0
A
6  %
3214.10.19A
Only those based on acrylic polymers or polyesters
5
C
6  %
3214.10.21
Sealing wax for office use or for bottles in plates, sticks or similar forms
0
A
11  %
3214.10.29
Other
0
A
6  %
3214.10.31
Coachbuilders' surfacing preparations
5
E
6  %
3214.10.39
Other
5
E
FREE
3214.10.90
Other
0
A
6  %
3214.90.00
Other
5
C
6  %
32.15
PRINTING INK, WRITING OR DRAWING INK AND OTHER INKS, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR SOLID.
3215.11.00
Black
10
E
6  %
3215.11.00A
Only for offset printing, retouching negatives for printing and screen-printing.
0
A
6  %
3215.19.00
Other
10
H
15  %
3215.19.00A
Only for offset printing, retouching negatives for printing and screen-printing.
0
A
15  %
3215.90
Other:
3215.90.10
Inks for tattooing (marking) animals
0
A
5  %
3215.90.20
Ink for coding machines
0
A
FREE
3215.90.90
Other
0
A
10  %
33
Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations
33.01
ESSENTIAL OILS (TERPENELESS OR NOT), INCLUDING CONCRETES AND ABSOLUTES; RESINOIDS; EXTRACTED OLEORESINS; CONCENTRATES OF ESSENTIAL OILS IN FATS, IN FIXED OILS, IN WAXES OR THE LIKE, OBTAINED BY ENFLEURAGE OR MACERATION; TERPENIC BY-PRODUCTS OF THE DETERPENATION OF ESSENTIAL OILS; AQUEOUS DISTILLATES AND AQUEOUS SOLUTIONS OF ESSENTIAL OILS.
3301.12.00
Of orange
0
A
FREE
3301.13.00
Of lemon
0
A
FREE
3301.19.00
Other
0
A
FREE
3301.24.00
Of peppermint (
Mentha piperita
)
0
A
FREE
3301.25.00
Of other mints
0
A
FREE
3301.29
Other:
3301.29.10
Of vanilla
0
A
FREE
3301.29.90
Other
0
A
FREE
3301.30.00
Resinoids
0
A
FREE
3301.90
Other:
3301.90.10
Terpenic by-products of the deterpenation of essential oils
0
A
FREE
3301.90.20
Aromatic aqueous distillates, put up for retail sale
0
A
10  %
3301.90.31
Of a CIF value of less than USD 4,43 per litre.
0
A
15  %
3301.90.39
Other (of a CIF value of USD 4,43 or more per litre)
0
A
10  %
3301.90.90
Other
0
A
FREE
33.02
MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES (INCLUDING ALCOHOLIC SOLUTIONS) WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN INDUSTRY; OTHER PREPARATIONS BASED ON ODORIFEROUS SUBSTANCES, OF A KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF BEVERAGES.
3302.10
Of a kind used in the food or drink industries:
3302.10.11
Bitters, tinctures and flavouring matter for the industrial preparation of alcoholic beverages
5
E
FREE
3302.10.12
Concentrates for the industrial preparation of alcoholic beverages, with a non-alcoholic content higher than that permitted in drinkable products for retail sale
5
E
FREE
3302.10.19
Other
5
E
FREE
3302.10.91
Other preparations based on extracts of aromatic bitters, of an alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 % vol, used to flavour alcoholic beverages
5
E
6  %
3302.10.99
Other
5
E
FREE
3302.90
Other:
3302.90.10
Of a kind used in the tobacco industry
0
A
5  %
3302.90.20
Of a kind used in the soap industry
5
C
FREE
3302.90.30
Of a kind used in the perfume industry (perfumes, eau de cologne, orange flower water and the like)
5
C
FREE
3302.90.90
Other
—
A
FREE
33.03
PERFUMES AND TOILET WATERS.
3303.00.11
Of a CIF value of less than USD 22,38 per litre.
15
A
14  %
3303.00.19
Other (of a CIF value of USD 22,38 or more per litre)
15
A
5  %
3303.00.21
Of a CIF value of less than USD 4,43 per litre.
15
A
14  %
3303.00.29
Other (of a CIF value of USD 4,43 or more per litre)
15
A
5  %
33.04
BEAUTY OR MAKE-UP PREPARATIONS AND PREPARATIONS FOR THE CARE OF THE SKIN (OTHER THAN MEDICAMENTS), INCLUDING SUNSCREEN OR SUN TAN PREPARATIONS; MANICURE OR PEDICURE PREPARATIONS.
3304.10.00
Lip make-up preparations
15
C
6  %
3304.20
Eye make-up preparations
3304.20.10
Eye-shadow of a CIF value of USD 30,00 or more per kilo gross
15
C
5  %
3304.20.90
Other
15
C
6  %
3304.30.00
Manicure or pedicure preparations
15
E
6  %
3304.91
Powders, whether or not compressed:
3304.91.10
Face powder of a CIF value of USD 30,00 or more per kilo gross
15
C
5  %
3304.91.20
Body (talcum) powder of a CIF value of USD 10,00 or more per kilo gross
15
C
5  %
3304.91.90
Other
15
C
6  %
3304.99
Other:
3304.99.11
Face creams of a CIF value of USD 15,00 or more per kilo gross
15
G
5  %
3304.99.12
Body creams (for body and hands) of a CIF value of USD 10,00 or more per kilo gross, other than manicure and pedicure preparations
15
G
5  %
3304.99.19
Other
15
G
6  %
3304.99.20
Skin toners
15
G
11  %
3304.99.30
Sunscreen or suntan preparations
15
G
8  %
3304.99.90
Other
15
G
5  %
33.05
PREPARATIONS FOR USE ON THE HAIR.
3305.10
Shampoos:
3305.10.10
Cream (paste, solid or semi-solid)
15
G
6  %
3305.10.20
Liquid, whether or not medicated
15
G
6  %
3305.20.00
Preparations for permanent waving or straightening
15
E
6  %
3305.30.00
Hair lacquers
15
G
6  %
3305.90
Other:
3305.90.11
Pomades, perfumed
15
C
6  %
3305.90.12
Pomades, not perfumed
15
C
6  %
3305.90.19
Other
15
C
6  %
3305.90.20
Dyes and bleaches used on the hair
15
C
6  %
3305.90.90
Other
15
C
6  %
33.06
PREPARATIONS FOR ORAL OR DENTAL HYGIENE, INCLUDING DENTURE FIXATIVE PASTES AND POWDERS; YARN USED TO CLEAN BETWEEN THE TEETH (DENTAL FLOSS) IN INDIVIDUAL RETAIL PACKAGES.
3306.10
Dentifrices:
3306.10.10
Medicated
15
C
11  %
3306.10.90
Other
15
C
15  %
3306.20.00
Yarn used to clean between the teeth (dental floss)
15
E
3  %
3306.90
Other:
3306.90.10
Mouthwashes and dental rinses
15
C
14  %
3306.90.20
Other preparations for freshening the breath
15
C
6  %
3306.90.90
Other
15
C
11  %
33.07
PRE-SHAVE, SHAVING OR AFTERSHAVE PREPARATIONS, PERSONAL DEODORANTS, BATH PREPARATIONS, DEPILATORIES AND OTHER PERFUMERY, COSMETIC OR TOILET PREPARATIONS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; PREPARED ROOM DEODORISERS, WHETHER OR NOT PERFUMED OR HAVING DISINFECTANT PROPERTIES.
3307.10
Pre-shave, shaving or aftershave preparations:
3307.10.10
Shaving creams and foams
15
E
6  %
3307.10.21
Based on denatured alcohols (e.g. Bay Rum, Menticol and the like)
15
E
5  %
3307.10.22
Other lotions and eau de cologne of a CIF value of USD 4,43 or more per litre
15
E
5  %
3307.10.29
Other lotions and eau de cologne
15
E
15  %
3307.10.90
Other
15
E
11  %
3307.20
Personal deodorants and anti-perspirants:
3307.20.10
Of a CIF value of USD 15,00 or more per kilo gross
15
G
5  %
3307.20.90
Other
15
G
15  %
3307.30.00
Perfumed bath salts and other bath preparations
15
E
11  %
3307.41.00
‧Agarbatti‧ and other odoriferous preparations which operate by burning
15
E
11  %
3307.49
Other:
3307.49.10
Room deodorisers, sprays and the like presented in aerosol containers
15
C
15  %
3307.49.90
Other
15
C
11  %
3307.90
Other:
3307.90.10
Wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with perfume
15
E
5  %
3307.90.20
Wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with cosmetics
15
E
6  %
3307.90.30
Depilatories
15
E
11  %
3307.90.40
Toiletry preparations for animals, whether or not medicated
15
E
11  %
3307.90.90
Other
15
E
11  %
3307.90.90A
Only contact lens solutions or artificial eye solutions, including artificial tears
5
E
11  %
34
Soap; organic surface-active agents; washing preparations; lubricating preparations; artificial waxes; prepared waxes; polishing or scouring preparations; candles and similar articles, modelling pastes; "dental waxes" and dental preparations with a basis of plaster
34.01
SOAP; ORGANIC SURFACE-ACTIVE PRODUCTS AND PREPARATIONS FOR USE AS SOAP, IN THE FORM OF BARS, CAKES, MOULDED PIECES OR SHAPES, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP; ORGANIC SURFACE-ACTIVE PRODUCTS AND PREPARATIONS FOR WASHING THE SKIN, IN THE FORM OF LIQUID OR CREAM, AND PUT UP FOR RETAIL SALE, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP; PAPER, WADDING, FELT AND NONWOVENS, IMPREGNATED, COATED OR COVERED WITH SOAP OR DETERGENT.
3401.11
For cosmetic use (including medicated products):
3401.11.10
Bath, beauty or scented soap, whether or not containing abrasives, deodorant soap, glycerine bath soap, whether or not containing bacteriostatic substances; organic surface-active preparations used as bath, beauty or deodorant soap, whether or not containing bacteriostatic substances
15
G
15  %
3401.11.10A
Only medicated, other than disinfectant
5
G
15  %
3401.11.10B
Only organic surface-active products and preparations for use as soap
10
G
15  %
3401.11.20
For shaving
15
E
6  %
3401.11.30
Medicated or disinfectant, other than ordinary products containing added bacteriostatic substances
15
E
5  %
3401.11.30A
Only medicated, other than disinfectant
5
G
5  %
3401.11.40
Paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated or covered with soap or detergent for cosmetic use
5
E
6  %
3401.11.90
Other
15
G
6  %
3401.11.90A
Only organic surface-active products and preparations for use as soap
10
G
6  %
3401.19
Other:
3401.19.10
Soaps and products used as soaps, for washing
15
G
15  %
3401.19.20
Gelatinised, used as lubricating material
15
G
11  %
3401.19.30
Paper, wadding, felt and non-wovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
15
G
6  %
3401.19.40
With abrasives
15
G
15  %
3401.19.90
Other
15
G
10  %
3401.20
Soap in other forms:
3401.20.10
In powder, flakes, shavings, granules or globules, other than for cosmetic use
15
G
15  %
3401.20.20
For cosmetic use, whether or not containing bacteriostatic substances
15
G
15  %
3401.20.30
Medicated or disinfectant, other than ordinary products containing added bacteriostatic substances
15
G
5  %
3401.20.30A
Only liquid soap, medicated (other than disinfectant)
5
G
5  %
3401.20.90
Other
15
G
15  %
3401.30
Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up in packings for retail sale, whether or not containing soap:
3401.30.10
Cream, other than liquids
15
G
FREE
3401.30.90
Other
15
G
15  %
34.02
ORGANIC SURFACE-ACTIVE AGENTS (OTHER THAN SOAP); SURFACE-ACTIVE PREPARATIONS, WASHING PREPARATIONS (INCLUDING AUXILIARY WASHING PREPARATIONS), AND CLEANING PREPARATIONS, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP, OTHER THAN THOSE OF HEADING 34.01 .
3402.11
Anionic:
3402.11.10
For agricultural or veterinary use
0
A
FREE
3402.11.21
Liquids or pastes
0
A
15  %
3402.11.29
Other
0
A
15  %
3402.11.90
Other
—
A
FREE
3402.12
Cationic:
3402.12.10
For agricultural or veterinary use
0
A
FREE
3402.12.21
Liquids or pastes
0
A
15  %
3402.12.29
Other
0
A
15  %
3402.12.90
Other
0
A
FREE
3402.13
Non-ionic:
3402.13.10
For agricultural or veterinary use
0
A
FREE
3402.13.21
Liquids or pastes
0
A
15  %
3402.13.29
Other
0
A
15  %
3402.13.90
Other
0
A
FREE
3402.19
Other:
3402.19.10
For agricultural or veterinary use
0
A
FREE
3402.19.21
Liquids or pastes
0
A
14  %
3402.19.29
Other
0
A
15  %
3402.19.90
Other
0
A
FREE
3402.20
Preparations put up for retail sale:
3402.20.11
Liquids, other than cleaning and de-greasing preparations for glass (glass windscreens or window glass) based on quaternary ammonium and other surface-active agents
15
G
15  %
3402.20.12
In powder, flakes, shavings, granules and globules
15
G
15  %
3402.20.13
Cleaning and de-greasing preparations for glass (glass windscreens or window glass) based on quaternary ammonium
15
G
15  %
3402.20.19
Other
15
G
FREE
3402.20.21
Preparations for pre-washing or soaking; bleaching agents for clothes
15
G
15  %
3402.20.29
Other
15
G
FREE
3402.20.30
Cleaning or de-greasing preparations, other than those based on soap or other organic surface-active agents
15
G
15  %
3402.20.90
Other
15
G
FREE
3402.90
Other:
3402.90.10
Adjuvants for dyeing and brightening of textiles
5
G
11  %
3402.90.21
Liquids, other than in aerosols
15
G
15  %
3402.90.22
In powder, flakes, shavings, granules and globules
15
G
15  %
3402.90.29
Other
15
G
FREE
3402.90.30
Auxiliary preparations for pre-washing or bleaching textile products
15
G
15  %
3402.90.40
Cleaning or de-greasing preparations, other than those based on soap or other organic surface-active agents
15
G
15  %
3402.90.50
For agricultural or veterinary use
5
G
5  %
3402.90.50A
Only washing preparations and cleaning preparations
15
G
5  %
3402.90.90
Other
—
A
FREE
34.03
LUBRICATING PREPARATIONS (INCLUDING CUTTING-OIL PREPARATIONS, BOLT OR NUT RELEASE PREPARATIONS, ANTI-RUST OR ANTI-CORROSION PREPARATIONS AND MOULD RELEASE PREPARATIONS, BASED ON LUBRICANTS) AND PREPARATIONS OF A KIND USED FOR THE OIL OR GREASE TREATMENT OF TEXTILE MATERIALS, LEATHER, FURSKINS OR OTHER MATERIALS, BUT EXCLUDING PREPARATIONS CONTAINING, AS BASIC CONSTITUENTS, 70 % OR MORE BY WEIGHT OF PETROLEUM OILS OR OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS.
3403.11.00
Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
0
A
FREE
3403.19
Other:
3403.19.10
Lubricating oils for refrigeration compressors
0
A
6  %
3403.19.20
Other lubricating greases
0
A
10  %
3403.19.90
Other
0
A
11  %
3403.91.00
Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
—
A
FREE
3403.99
Other:
3403.99.10
Lubricating oils for refrigeration compressors
0
A
6  %
3403.99.20
Lubricating greases
0
A
6  %
3403.99.90
Other
0
A
11  %
34.04
ARTIFICIAL WAXES AND PREPARED WAXES.
3404.20.00
Of poly(oxyethylene) (polyethylene glycol)
0
A
FREE
3404.90.00
Other
0
A
FREE
34.05
POLISHES AND CREAMS, FOR FOOTWEAR, FURNITURE, FLOORS, COACHWORK, GLASS OR METAL, SCOURING PASTES AND POWDERS AND SIMILAR PREPARATIONS (WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PAPER, WADDING, FELT, NONWOVENS, CELLULAR PLASTICS OR CELLULAR RUBBER, IMPREGNATED, COATED OR COVERED WITH SUCH PREPARATIONS), EXCLUDING WAXES OF HEADING 34.04 .
3405.10.00
Polishes, creams and similar preparations for footwear or leather
15
E
15  %
3405.20.00
Polishes, creams and similar preparations for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork
15
E
15  %
3405.30.00
Polishes (lustres) and similar preparations for coachwork, other than metal polishes
15
E
11  %
3405.40.00
Scouring pastes and powders and other scouring preparations
15
G
15  %
3405.90
Other:
3405.90.10
Waxes mixed with, dispersed in or dissolved in a liquid medium
15
E
FREE
3405.90.20
Metal polishes
5
E
FREE
3405.90.90
Other
15
E
15  %
3405.90.90A
Only waxes containing solvents or emulsified, not containing other added substances
0
A
15  %
34.06
CANDLES, TAPERS AND THE LIKE.
3406.00.10
Birthday candles
15
H
10  %
3406.00.90
Other
15
H
15  %
34.07
MODELLING PASTES, INCLUDING THOSE PUT UP FOR CHILDREN'S AMUSEMENT; PREPARATIONS KNOWN AS "DENTAL WAX" OR AS "DENTAL IMPRESSION COMPOUNDS", PUT UP IN SETS, IN PACKINGS FOR RETAIL SALE OR IN PLATES, HORSESHOE SHAPES, STICKS OR SIMILAR FORMS; OTHER PREPARATIONS FOR USE IN DENTISTRY, WITH A BASIS OF PLASTER (OF CALCINED GYPSUM OR CALCIUM SULPHATE).
3407.00.10
Preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate)
5
C
5  %
3407.00.20
Preparations known as "dental wax" or as "dental impression compounds"
5
C
6  %
3407.00.30
Modelling pastes of a kind put up for children's amusement
5
C
6  %
3407.00.90
Other
5
C
6  %
35
Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes
35.01
CASEIN, CASEINATES AND OTHER CASEIN DERIVATIVES; CASEIN GLUES.
3501.10.00
Casein
0
A
FREE
3501.9
Other:
3501.90.10
Casein glues
5
E
FREE
3501.90.90
Other
5
E
FREE
35.02
ALBUMINS (INCLUDING CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER), ALBUMINATES AND OTHER ALBUMIN DERIVATIVES.
3502.11.00
Dried
0
A
FREE
3502.19.00
Other
0
A
FREE
3502.20.00
Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins
0
A
15  %
3502.90.00
Other
0
A
15  %
35.03
GELATIN, WHETHER OR NOT IN SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, WHETHER OR NOT SURFACE-WORKED OR COLOURED, AND GELATIN DERIVATIVES; ISINGLASS; OTHER GLUES OF ANIMAL ORIGIN, EXCLUDING CASEIN GLUES OF HEADING 35.01 .
3503.00.11
Gelatine-based jelly
0
A
FREE
3503.00.12
Gelatine in powder or in flakes, not containing added sweetening matter or otherwise flavoured
0
A
FREE
3503.00.19
Other
0
A
FREE
3503.00.20
Isinglass and other glues of animal origin
15
E
FREE
3503.00.90
Other
15
E
15  %
3503.00.90A
Only gelatine and derivatives thereof
0
A
15  %
35.04
PEPTONES AND THEIR DERIVATIVES; OTHER PROTEIN SUBSTANCES AND THEIR DERIVATIVES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; HIDE POWDER, WHETHER OR NOT CHROMED.
3504.00.10
Isolated soya proteins
0
A
6  %
3504.00.20
Other preparations intended for consumption
0
A
6  %
3504.00.90
Other
0
A
6  %
35.05
DEXTRINS AND OTHER MODIFIED STARCHES (FOR EXAMPLE, PREGELATINISED OR ESTERIFIED STARCHES); GLUES BASED ON STARCHES, OR ON DEXTRINS OR OTHER MODIFIED STARCHES.
3505.10
Dextrins and other modified starches:
3505.10.10
Dextrins
0
A
FREE
3505.10.20
Inedible cassava (manioc) starch
5
E
10  %
3505.10.30
Starches, esterified or etherified
0
A
FREE
3505.10.40
Edible starches
5
E
FREE
3505.10.90
Other
—
A
FREE
3505.20.00
Glues
10
E
FREE
35.06
PREPARED GLUES AND OTHER PREPARED ADHESIVES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; PRODUCTS SUITABLE FOR USE AS GLUES OR ADHESIVES, PUT UP FOR RETAIL SALE AS GLUES OR ADHESIVES, NOT EXCEEDING A NET WEIGHT OF 1 KG.
3506.10.00
Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg
15
E
10  %
3506.91.00
Glues based on polymers of headings 3901  to 3913  or on rubber
—
A
FREE
3506.99.00
Other
15
C
FREE
35.07
ENZYMES; PREPARED ENZYMES NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
3507.10.00
Rennet and concentrates thereof.
0
A
FREE
3507.90
Other:
3507.90.10
"Pure" enzymes (separate); enzymatic concentrates
0
A
FREE
3507.90.21
Edible prepared enzymes
0
A
FREE
3507.90.29
Other
0
A
FREE
36
Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations
3601.00.00
PROPELLENT POWDERS.
0
A
11  %
3602.00.00
PREPARED EXPLOSIVES, OTHER THAN PROPELLENT POWDERS.
10
E
11  %
3602.00.00A
Only based on ammonium nitrate
15
E
11  %
36.03
SAFETY FUSES; DETONATING FUSES; PERCUSSION OR DETONATING CAPS; IGNITERS; ELECTRIC DETONATORS.
3603.00.10
Detonators for firearm cartridges
0
A
6  %
3603.00.90
Other
0
A
11  %
36.04
FIREWORKS, SIGNALLING FLARES, RAIN ROCKETS, FOG SIGNALS, AND OTHER PYROTECHNIC ARTICLES.
3604.10
Fireworks:
3604.10.10
Pyrotechnical toys
15
E
6  %
3604.10.90
Other
15
E
14  %
3604.90
Other:
3604.90.10
Signalling devices
15
E
11  %
3604.90.30
Underwater torches
15
E
6  %
3604.90.90
Other
15
E
14  %
3605.00.00
MATCHES, OTHER THAN PYROTECHNIC ARTICLES OF HEADING 36.04 .
15
E
15  %
36.06
FERRO-CERIUM AND OTHER PYROPHORIC ALLOYS IN ALL FORMS; ARTICLES OF COMBUSTIBLE MATERIALS AS SPECIFIED IN NOTE 2 TO THIS CHAPTER.
3606.10.00
Liquid or liquefied-gas fuels in containers of a kind used for filling or refilling cigarette lighters or similar lighters and of a capacity not exceeding 300 cm
3
15
E
11  %
3606.90
Other:
3606.90.10
Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms
5
E
11  %
3606.90.21
Metaldehyde (meta fuel) and hexamethylenetetramine (hexamine) put up in tablets, sticks or similar forms
15
E
6  %
3606.90.29
Other
15
E
11  %
3606.90.30
Textile tinder
15
E
11  %
3606.90.90
Other
15
E
11  %
37
Photographic or cinematographic goods
37.01
PHOTOGRAPHIC PLATES AND FILM IN THE FLAT, SENSITISED, UNEXPOSED, OF ANY MATERIAL OTHER THAN PAPER, PAPERBOARD OR TEXTILES; INSTANT PRINT FILM IN THE FLAT, SENSITIZED, UNEXPOSED, WHETHER OR NOT IN PACKS.
3701.10.00
For X-rays
0
A
11  %
3701.20.00
Instant print film
10
E
5  %
3701.30.00
Other plates and film, with any side exceeding 255 mm:
—
A
FREE
3701.91.00
For colour photography (polychrome)
10
E
FREE
3701.99.00
Other
10
E
FREE
37.02
PHOTOGRAPHIC FILM IN ROLLS, SENSITIZED, UNEXPOSED, OF ANY MATERIAL OTHER THAN PAPER, PAPERBOARD OR TEXTILES; INSTANT PRINT FILM IN ROLLS, SENSITIZED, UNEXPOSED.
3702.10.00
For X-rays
0
A
11  %
3702.31
For colour photography (polychrome)
3702.31.10
Instant print film
10
E
5  %
3702.31.90
Other
10
E
5  %
3702.32
Other, with silver halide emulsion:
3702.32.10
For photography
10
E
FREE
3702.32.20
Instant print film
10
E
5  %
3702.32.90
Other, including microfilm
10
E
11  %
3702.39
Other:
3702.39.10
For photography
10
E
5  %
3702.39.20
Industrial film and photomechanical film
10
E
FREE
3702.39.30
Instant print film
10
E
5  %
3702.39.90
Other, including microfilm
10
E
11  %
3702.41
Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, for colour photography (polychrome):
3702.41.10
For photography
10
E
5  %
3702.41.20
Instant print film
10
E
5  %
3702.41.90
Other
10
E
11  %
3702.42
Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, other than for colour photography:
3702.42.10
For photography
10
E
5  %
3702.42.20
Instant print film
10
E
5  %
3702.42.90
Other
10
E
11  %
3702.43
Of a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding 200 m:
3702.43.10
For photography
10
C
5  %
3702.43.20
Instant print film
10
E
5  %
3702.43.90
Other
10
C
11  %
3702.44
Of a width exceeding 105 mm but not exceeding 610 mm:
3702.44.10
For photography
10
C
5  %
3702.44.20
Instant print film
10
E
5  %
3702.44.90
Other
10
C
11  %
3702.51.00
Of a width not exceeding 16 mm and of a length not exceeding 14 m
10
E
5  %
3702.52.00
Of a width not exceeding 16 mm and of a length exceeding 14 m
10
E
5  %
3702.53.00
Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, for slides
10
E
5  %
3702.54.00
Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, other than for slides
10
C
5  %
3702.55.00
Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
10
E
5  %
3702.56.00
Of a width exceeding 35 mm
10
E
5  %
3702.91
Of a width not exceeding 16 mm:
3702.91.10
For photography
10
E
5  %
3702.91.90
Other
10
E
11  %
3702.93
Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m:
3702.93.10
For photography
10
E
5  %
3702.93.90
Other
10
E
11  %
3702.94
Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m:
3702.94.10
For photography
10
E
5  %
3702.94.90
Other
10
E
11  %
3702.95
Of a width exceeding 35 mm:
3702.95.10
For photography
10
E
5  %
3702.95.90
Other
10
E
11  %
37.03
PHOTOGRAPHIC PAPER, PAPERBOARD AND TEXTILES, SENSITISED, UNEXPOSED.
3703.10.00
In rolls of a width exceeding 610 mm
10
E
FREE
3703.20.00
Other, for colour photography (polychrome)
0
A
FREE
3703.90.00
Other
10
E
FREE
37.04
PHOTOGRAPHIC PLATES, FILM, PAPER, PAPERBOARD AND TEXTILES, EXPOSED BUT NOT DEVELOPED.
3704.00.10
Paper, paperboard and textiles, exposed but not developed
10
E
11  %
3704.00.20
Cinematographic films
10
E
FREE
3704.00.30
X-ray plates and film
10
E
11  %
3704.00.90
Other
10
E
FREE
37.05
PHOTOGRAPHIC PLATES AND FILM, EXPOSED AND DEVELOPED, OTHER THAN CINEMATOGRAPHIC FILM.
3705.10.00
For offset reproduction
10
E
FREE
3705.9
Other:
3705.90.10
X-ray
10
E
11  %
3705.90.90
Other
10
E
FREE
37 06
CINEMATOGRAPHIC FILM, EXPOSED AND DEVELOPED, WHETHER OR NOT INCORPORATING SOUNDTRACK OR CONSISTING ONLY OF SOUNDTRACK.
3706.10
Of a width of 35 mm or more:
3706.10.10
Filmed in the Republic of Panama
5
E
FREE
3706.10.20
Educational; personal or private
5
E
FREE
3706.10.91
For re-export, without being screened in the Republic of Panama
5
E
6  %
3706.10.99
Other
5
E
6  %
3706.90
Other:
3706.90.10
Filmed in the Republic of Panama
5
E
FREE
3706.90.20
Educational; personal or private
5
E
FREE
3706.90.30
For re-export, without being screened in the Republic of Panama
5
E
6  %
3706.90.91
Of a width not exceeding 8 mm
5
E
6  %
3706.90.95
Of a width from 9 mm to 16 mm
5
E
6  %
3706.90.99
Other
5
E
6  %
37.07
CHEMICAL PREPARATIONS FOR PHOTOGRAPHIC USES OTHER THAN VARNISHES, GLUES, ADHESIVES AND SIMILAR PREPARATIONS; UNMIXED PRODUCTS FOR PHOTOGRAPHIC USES, PUT UP IN MEASURED PORTIONS OR PUT UP FOR RETAIL SALE IN A FORM READY FOR USE.
3707.10.00
Sensitising emulsions
0
A
FREE
3707.90
Other:
3707.90.91
Toner
0
A
10  %
3707.90.99
Other
0
A
FREE
38
Miscellaneous chemical products
38.01
ARTIFICIAL GRAPHITE; COLLOIDAL OR SEMI-COLLOIDAL GRAPHITE; PREPARATIONS BASED ON GRAPHITE OR OTHER CARBON IN THE FORM OF PASTES, BLOCKS, PLATES OR OTHER SEMI-MANUFACTURES.
3801.10.00
Artificial graphite
0
A
FREE
3801.20.00
Colloidal or semi-colloidal graphite
0
A
FREE
3801.30.00
Carbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for furnace linings
0
A
11  %
3801.90.00
Other
0
A
11  %
38.02
ACTIVATED CARBON; ACTIVATED NATURAL MINERAL PRODUCTS; ANIMAL BLACK, INCLUDING SPENT ANIMAL BLACK.
3802.10.00
Activated carbon
0
A
FREE
3802.90
Other:
3802.90.10
Activated bauxite
0
A
6  %
3802.90.90
Other
0
A
FREE
3803.00.00
TALL OIL, WHETHER OR NOT REFINED.
0
A
FREE
3804.00.00
RESIDUAL LYES FROM THE MANUFACTURE OF WOOD PULP, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, DESUGARED OR CHEMICALLY TREATED, INCLUDING LIGNIN SULPHONATES, BUT EXCLUDING TALL OIL OF HEADING 38.03 .
0
A
FREE
38.05
GUM, WOOD OR SULPHATE TURPENTINE AND OTHER TERPENIC OILS PRODUCED BY THE DISTILLATION OR OTHER TREATMENT OF CONIFEROUS WOODS; CRUDE DIPENTENE; SULPHITE TURPENTINE AND OTHER CRUDE PARA-CYMENE; PINE OIL CONTAINING ALPHA-TERPINEOL AS THE MAIN CONSTITUENT.
3805.10
Gum, wood or sulphate turpentine oils:
3805.10.10
Turpentine
5
E
6  %
3805.10.90
Other
5
E
FREE
3805.90.00
Other
5
E
FREE
38.06
ROSIN AND RESIN ACIDS, AND DERIVATIVES THEREOF; ROSIN SPIRIT AND ROSIN OILS; RUN GUMS.
3806.10.00
Rosin and resin acids
5
E
FREE
3806.20.00
Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts
5
E
FREE
3806.30.00
Ester gums
0
A
FREE
3806.90.00
Other
5
E
FREE
38.07
WOOD TAR; WOOD TAR OILS; WOOD CREOSOTE; WOOD NAPHTHA; VEGETABLE PITCH; BREWERS' PITCH AND SIMILAR PREPARATIONS BASED ON ROSIN, RESIN ACIDS OR ON VEGETABLE PITCH.
3807.00.10
Wood tar and wood tar oils
0
A
6  %
3807.00.20
Creosote; acetone oil; wood naphtha
0
A
FREE
3807.00.31
Brewers'
0
A
11  %
3807.00.39
Other
0
A
6  %
3807.00.90
Other
0
A
11  %
38.08
INSECTICIDES, RODENTICIDES, FUNGICIDES, HERBICIDES, ANTI-SPROUTING PRODUCTS AND PLANT-GROWTH REGULATORS, DISINFECTANTS AND SIMILAR PRODUCTS, PUT UP IN FORMS OR PACKINGS (FOR RETAIL SALE OR AS PREPARATIONS OR ARTICLES (FOR EXAMPLE, SULPHUR-TREATED BANDS, WICKS AND CANDLES, AND FLY-PAPERS).
3808.50.00
Goods mentioned in subheading note 1 to this Chapter:
5
G
5  %
3808.50.00A
Only rodenticides
10
E
5  %
3808.50.00B
Only disinfectants
15
G
5  %
3808.50.00C
Only fungicides based on chromated copper arsenate, of a kind used for preserving wood, in containers holding 125 kg or more
0
A
5  %
3808.50.00D
Only insecticides put up as pastilles or candles which operate by burning, and fly-papers
10
E
5  %
3808.50.00E
Only other insecticides (other than insecticides put up as pastilles or candles which operate by burning, and fly-papers)
5
E
5  %
3808.91
Insecticides
3808.91.10
For agricultural use
5
G
FREE
3808.91.20
Paper impregnated with insecticides
5
G
6  %
3808.91.20A
Only fly-papers
10
E
6  %
3808.91.91
Coils or wicks which operate by burning
10
E
9  %
3808.91.92
Fly-papers
10
E
6  %
3808.91.99
Other
5
G
10  %
3808.92
Fungicides:
3808.92.10
For agricultural use
5
G
FREE
3808.92.20
For livestock
5
G
FREE
3808.92.90
Other
—
A
FREE
3808.93.00
Herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators
5
G
FREE
3808.94
Disinfectants
3808.94.10
For agricultural use
15
G
FREE
3808.94.20
For livestock
15
G
FREE
3808.94.91
Based on surface-active agents of quaternary ammonium, pine oil or other odoriferous substances, put up for retail sale
15
E
15  %
3808.94.92
Concentrated active bases, not put up for retail sale, put up in packings holding 190 kg or more
15
G
FREE
3808.94.99
Other
15
G
15  %
3808.99
Other:
3808.99.11
For agricultural use
10
G
FREE
3808.99.12
Glue-coated traps, whether or not containing toxic substances
10
G
6  %
3808.99.19
Other
10
G
6  %
3808.99.91
For agricultural use
5
G
FREE
3808.99.92
For livestock
5
G
FREE
3808.99.99
Other
5
G
6  %
38.09
FINISHING AGENTS, DYE CARRIERS TO ACCELERATE THE DYEING OR FIXING OF DYESTUFFS AND OTHER PRODUCTS AND PREPARATIONS (FOR EXAMPLE, DRESSINGS AND MORDANTS), OF A KIND USED IN THE TEXTILE, PAPER, LEATHER OR LIKE INDUSTRIES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
3809.10.00
With a basis of amylaceous substances
5
E
FREE
3809.91.00
Of a kind used in the textile or like industries
5
C
FREE
3809.92.00
Of a kind used in the paper or like industries
5
E
FREE
3809.93.00
Of a kind used in the leather or like industries
5
E
6  %
38.10
PICKLING PREPARATIONS FOR METAL SURFACES; FLUXES AND OTHER AUXILIARY PREPARATIONS FOR SOLDERING, BRAZING OR WELDING; SOLDERING, BRAZING OR WELDING POWDERS AND PASTES CONSISTING OF METAL AND OTHER MATERIALS; PREPARATIONS OF A KIND USED AS CORES OR COATINGS FOR WELDING ELECTRODES OR RODS.
3810.10
Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials:
3810.10.11
In acid-based solutions
0
A
FREE
3810.10.19
Other
0
A
FREE
3810.10.90
Other
0
A
FREE
3810.90.00
Other
0
A
FREE
38.11
ANTI-KNOCK PREPARATIONS, OXIDATION INHIBITORS, GUM INHIBITORS, VISCOSITY IMPROVERS, ANTI-CORROSIVE PREPARATIONS AND OTHER PREPARED ADDITIVES, FOR MINERAL OILS (INCLUDING GASOLINE) OR FOR OTHER LIQUIDS USED FOR THE SAME PURPOSES AS MINERAL OILS.
3811.11
Based on lead compounds:
3811.11.10
For mixing with motor spirit
5
C
6  %
3811.11.90
Other
5
C
6  %
3811.19
Other:
3811.19.10
For mixing with motor spirit
5
C
6  %
3811.19.90
Other
5
C
6  %
3811.21.00
Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
0
A
FREE
3811.29.00
Other
0
A
FREE
3811.90.00
Other
5
C
6  %
38.12
PREPARED RUBBER ACCELERATORS; COMPOUND PLASTICIZERS FOR RUBBER OR PLASTICS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ANTI-OXIDIZING PREPARATIONS AND OTHER COMPOUND STABILIZERS FOR RUBBER OR PLASTICS.
3812.10.00
Prepared rubber accelerators
0
A
FREE
3812.20.00
Compound plasticisers for rubber or plastics
5
E
11  %
3812.30.00
Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics
0
A
FREE
3813.00.00
PREPARATIONS AND CHARGES FOR FIRE-EXTINGUISHERS; CHARGED FIRE-EXTINGUISHING GRENADES.
0
A
11  %
38.14
ORGANIC COMPOSITE SOLVENTS AND THINNERS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; PREPARED PAINT OR VARNISH REMOVERS.
3814.00.10
Organic composite solvents and thinners for the goods of Chapter 32
5
E
FREE
3814.00.90
Other
0
A
11  %
3814.00.90A
Only solvents and thinners
5
E
11  %
38.15
REACTION INITIATORS, REACTION ACCELERATORS AND CATALYTIC PREPARATIONS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
3815.11.00
With nickel or nickel compounds as the active substance
0
A
FREE
3815.12.00
With precious metal or precious-metal compounds as the active substance
0
A
FREE
3815.19.00
Other
0
A
FREE
3815.90.00
Other
—
A
FREE
3816.00.00
REFRACTORY CEMENTS, MORTARS, CONCRETES AND SIMILAR COMPOSITIONS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 38.01 .
0
A
FREE
38.17
MIXED ALKYLBENZENES AND MIXED ALKYLNAPHTHALENES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 27.07  OR 29.02 .
3817.00.10
Mixed alkylbenzenes
0
A
FREE
3817.00.20
Mixed alkylanaphthalenes
0
A
FREE
3818.00.00
CHEMICAL ELEMENTS DOPED FOR USE IN ELECTRONICS, IN THE FORM OF DISCS, WAFERS OR SIMILAR FORMS; CHEMICAL COMPOUNDS DOPED FOR USE IN ELECTRONICS.
0
A
FREE
3819.00.00
HYDRAULIC BRAKE FLUIDS AND OTHER PREPARED LIQUIDS FOR HYDRAULIC TRANSMISSION, NOT CONTAINING OR CONTAINING LESS THAN 70 % BY WEIGHT OF PETROLEUM OILS OR OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS.
10
C
11  %
3820.00.00
ANTI-FREEZING PREPARATIONS AND PREPARED DE-ICING FLUIDS.
5
E
11  %
3821.00.00
PREPARED CULTURE MEDIA FOR THE DEVELOPMENT OR MAINTENANCE OF MICRO-ORGANISMS (INCLUDING VIRUSES AND THE LIKE) OR OF PLANT, HUMAN OR ANIMAL CELLS.
—
A
FREE
38.22
DIAGNOSTIC OR LABORATORY REAGENTS ON A BACKING, PREPARED DIAGNOSTIC OR LABORATORY REAGENTS WHETHER OR NOT ON A BACKING, OTHER THAN THOSE OF HEADING 30.02  OR 30.06 ; CERTIFIED REFERENCE MATERIALS.
3822.00.10
Strips for determining capillary blood glucose levels and glucose or acetone levels in urine
0
A
FREE
3822.00.90
Other
0
A
FREE
38.23
INDUSTRIAL MONOCARBOXYLIC FATTY ACIDS; ACID OILS FROM REFINING; INDUSTRIAL FATTY ALCOHOLS.
3823.11.00
Stearic acid
0
A
10  %
3823.12.00
Oleic acid
0
A
FREE
3823.13.00
Tall oil fatty acids
0
A
FREE
3823.19
Other:
3823.19.10
Fatty acids for the preparation of animal feed
0
A
10  %
3823.19.20
Behenic acid
0
A
FREE
3823.19.90
Other
0
A
15  %
3823.70
Industrial fatty alcohols:
3823.70.10
Of a waxy character
0
A
FREE
3823.70.90
Other
0
A
FREE
38.24
PREPARED BINDERS FOR FOUNDRY MOULDS OR CORES; CHEMICAL PRODUCTS AND PREPARATIONS FOR THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES, INCLUDING MIXTURES OF NATURAL PRODUCTS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
3824.10.00
Prepared binders for foundry moulds or cores
0
A
FREE
3824.30.00
Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders
0
A
FREE
3824.40
Prepared additives for cements, mortars or concretes:
3824.40.10
Microsilica hydration-control agents and rust inhibitors
0
A
FREE
3824.40.90
Other
0
A
10  %
3824.50.00
Non-refractory mortars and concretes
0
A
FREE
3824.60.00
Sorbitol other than of subheading 2905.44
0
A
15  %
3824.71
Containing chlorofluorocarbons (CFCs), whether or not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs)
3824.71.10
Azeotropes of the kind defined in additional Note No 1 to Chapter 38
0
A
11  %
3824.71.80
Other azeotropes of the kind defined in additional Note No 2 to Chapter 38
0
A
5  %
3824.71.90
Other
0
A
5  %
3824.72.00
Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes
0
A
11  %
3824.73.00
Containing hydrobromofluorocarbons (HBFCs)
0
A
11  %
3824.74.00
Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), whether or not containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs)
0
A
5  %
3824.75.00
Containing carbon tetrachloride
10
E
7  %
3824.76.00
Containing 1,1,1-trichloroethane (methylchloroform)
10
E
7  %
3824.77.00
Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane
0
A
11  %
3824.78.00
Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hydrochlorofluorocarbons (HCFCs)
0
A
7  %
3824.79
Other:
3824.79.10
Azeotropes
0
A
11  %
3824.79.90
Other
0
A
11  %
3824.81.00
Containing oxirane (ethylene oxide)
10
E
7  %
3824.82.00
Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
10
E
7  %
3824.83.00
Containing tris (2,3-dibromopropyl) phosphate
10
E
7  %
3824.90
Other:
3824.90.10
Anti-scaling preparations, anti-rust preparations
10
E
15  %
3824.90.20
Water-insoluble petroleum sulfonates
10
E
6  %
3824.90.30
Additives to harden varnishes or glues
0
A
FREE
3824.90.40
Ink removers; stencil correctors; correction fluids
0
A
11  %
3824.90.50
Compounded extenders for paints
10
E
FREE
3824.90.60
Copying pastes with a basis of gelatine for coating printing machine rollers, colloidal alumina
10
E
FREE
3824.90.70
Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
0
A
FREE
3824.90.91
Fusel oil
10
E
6  %
3824.90.92
Dippel's oil
10
E
6  %
3824.90.93
Salt for curing or salting
10
E
6  %
3824.90.94
De-horning chemicals
10
E
5  %
3824.90.95
Mineral oil containing silica; thickeners distilled from petroleum; monomorillionite with organic coating; 40 % chlorinated paraffin; 70 % chlorinated paraffin; preparations with a basis of benzoyl peroxide; colloidal magnesium-aluminium silicate; sodium aluminosilicate; emulsifiers; cleaning solutions not containing surface-active agents; emulsifying salts; foam inhibitors; chemical preparations for the manufacture of inks not put up for retail sale; naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
10
E
FREE
3824.90.97
Titanates in organic solvents
10
E
FREE
3824.90.99
Other
10
E
7  %
3824.90.99A
Only preparations for rubber or plastics, not elsewhere specified or included
0
A
7  %
3824.90.99B
Only gelling agents, hardeners, anti-peeling agents and other preparations for paint and varnish, not elsewhere specified or included
0
A
7  %
3824.90.99C
Only preparations of a kind used in the manufactures of inks and other preparations used in printing, not elsewhere specified or included
0
A
7  %
3824.90.99D
Only additives and other preparations for electrolytic baths for electro-deposition on metal strips
0
A
7  %
3824.90.99E
Only other inorganic preparations, including mixtures of trace elements
0
A
7  %
3824.90.99F
Only fluids with a basis of diphenyl for use as refrigerants
0
A
7  %
3824.90.99G
Only articles producing a lighting effect for signalling and safety purposes
0
A
7  %
38.25
RESIDUAL PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; MUNICIPAL WASTE; SEWAGE SLUDGE; OTHER WASTES SPECIFIED IN NOTE 6 TO THIS CHAPTER.
3825.10.00
Municipal waste
10
E
7  %
3825.20.00
Sewage sludge
10
E
7  %
3825.30.00
Clinical waste
10
E
7  %
3825.41.00
Halogenated
10
E
11  %
3825.49.00
Other
10
E
11  %
3825.50.00
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze fluids
10
E
11  %
3825.61.00
Mainly containing organic constituents
10
E
11  %
3825.69
Other:
3825.69.10
Ammoniacal gas liquors and spent oxide
10
E
6  %
3825.69.20
Antibiotics manufacturing waste
10
E
FREE
3825.69.90
Other
10
E
11  %
3825.90.00
Other
10
E
7  %
39
PLASTICS AND ARTICLES THEREOF; RUBBER AND ARTICLES THEREOF.
39.01
POLYMERS OF ETHYLENE, IN PRIMARY FORMS.
3901.10
Polyethylene having a specific density of less than 0.94:
3901.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3901.10.90
Other
0
A
FREE
3901.20
Polyethylene having a specific density of 0.94 or more:
3901.20.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3901.20.90
Other
0
A
FREE
3901.30
Ethylene-vinyl acetate copolymers
3901.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3901.30.90
Other
0
A
FREE
3901.90
Other:
3901.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3901.90.90
Other
0
A
FREE
39.02
POLYMERS OF PROPYLENE OR OF OTHER OLEFINS, IN PRIMARY FORMS.
3902.10
Polypropylene:
3902.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3902.10.90
Other
0
A
FREE
3902.20
Polyisobutylene:
3902.20.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3902.20.90
Other
0
A
FREE
3902.30
Propylene copolymers:
3902.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3902.30.90
Other
0
A
FREE
3902.90
Other:
3902.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3902.90.90
Other
0
A
FREE
39.03
POLYMERS OF STYRENE, IN PRIMARY FORMS.
3903.11
Expandable
3903.11.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3903.11.90
Other
0
A
FREE
3903.19
Other:
3903.19.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3903.19.90
Other
0
A
FREE
3903.20
Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers:
3903.20.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3903.20.90
Other
0
A
FREE
3903.30
Acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) copolymers:
3903.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3903.30.90
Other
0
A
FREE
3903.90
Other:
3903.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3903.90.90
Other
0
A
FREE
39.04
POLYMERS OF VINYL CHLORIDE OR OF OTHER HALOGENATED OLEFINS, IN PRIMARY FORMS.
3904.10
Poly (vinyl chloride), not mixed with any other substances:
3904.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.10.90
Other
0
A
FREE
3904.21
Non-plasticised:
3904.21.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
—
A
FREE
3904.21.90
Other
—
A
FREE
3904.22
Plasticised
3904.22.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.22.90
Other
—
A
FREE
3904.30
Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers:
3904.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.30.90
Other
0
A
FREE
3904.40
Other vinyl chloride copolymers:
3904.40.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.40.90
Other
0
A
FREE
3904.50
Vinylidene chloride polymers:
3904.50.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.50.90
Other
0
A
FREE
3904.61
Polytetrafluoroethylene:
3904.61.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.61.90
Other
0
A
FREE
3904.69
Other:
3904.69.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.69.90
Other
0
A
FREE
3904.90
Other:
3904.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3904.90.90
Other
0
A
FREE
39.05
POLYMERS OF VINYL ACETATE OR OF OTHER VINYL ESTERS, IN PRIMARY FORMS; OTHER VINYL POLYMERS IN PRIMARY FORMS.
3905.12.00
In aqueous dispersion
0
A
FREE
3905.19.00
Other
0
A
FREE
3905.21.00
In aqueous dispersion
0
A
FREE
3905.29.00
Other
0
A
FREE
3905.30
Poly(vinyl alcohol), whether or not containing unhydrolysed acetate groups
3905.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3905.30.90
Other
0
A
FREE
3905.91
Copolymers:
3905.91.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3905.91.90
Other
0
A
FREE
3905.99
Other:
3905.99.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3905.99.90
Other
0
A
FREE
39.06
ACRYLIC POLYMERS IN PRIMARY FORMS.
3906.10
Poly(methyl methacrylate):
3906.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3906.10.90
Other
0
A
FREE
3906.90
Other:
3906.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3906.90.90
Other
0
A
FREE
39.07
POLYACETALS, OTHER POLYETHERS AND EPOXIDE RESINS, IN PRIMARY FORMS; POLYCARBONATES, ALKYD RESINS, POLYALLYL ESTERS AND OTHER POLYESTERS, IN PRIMARY FORMS.
3907.10
Polyacetals:
3907.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3907.10.90
Other
0
A
FREE
3907.20
Other polyethers:
3907.20.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3907.20.90
Other
0
A
FREE
3907.30
Epoxy resins:
3907.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3907.30.90
Other
0
A
FREE
3907.40
Polycarbonates:
3907.40.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3907.40.90
Other
0
A
FREE
3907.50
Alkyd resins:
3907.50.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
—
A
FREE
3907.50.90
Other
—
A
FREE
3907.60
Poly(ethylene terephthalate)
3907.60.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3907.60.90
Other
0
A
FREE
3907.70.00
Poly(lactic acid)
0
A
FREE
3907.91
Unsaturated:
3907.91.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
—
A
FREE
3907.91.90
Other
—
A
FREE
3907.99
Other:
3907.99.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
—
A
FREE
3907.99.90
Other
—
A
FREE
39.08
POLYAMIDES IN PRIMARY FORMS.
3908.10
Polyamide-6, -11, -12, -6, 6, -6, 9, -6,10 or -6,12:
3908.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3908.10.90
Other
0
A
FREE
3908.90
Other:
3908.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3908.90.90
Other
0
A
FREE
39.09
AMINO-RESINS, PHENOLIC RESINS AND POLYURETHANES, IN PRIMARY FORMS.
3909.10
Urea resins; thiourea resins:
3909.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3909.10.90
Other
0
A
FREE
3909.20
Melamine resins
3909.20.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3909.20.90
Other
0
A
FREE
3909.30
Other amino-resins
3909.30.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3909.30.90
Other
0
A
FREE
3909.40
Phenolic resins:
3909.40.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3909.40.90
Other
0
A
FREE
3909.50
Polyurethanes:
3909.50.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3909.50.90
Other
0
A
FREE
39.10
SILICONES IN PRIMARY FORMS.
3910.00.11
Silicone rubber
0
A
FREE
3910.00.19
Other
0
A
FREE
3910.00.91
Silicone rubber
0
A
FREE
3910.00.99
Other
0
A
FREE
39.11
PETROLEUM RESINS, COUMARONE-INDENE RESINS, POLYTERPENES, POLYSULPHIDES, POLYSULPHONES AND OTHER PRODUCTS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, IN PRIMARY FORMS.
3911.10
Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins and polyterpenes:
3911.10.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3911.10.90
Other
0
A
FREE
3911.90
Other:
3911.90.10
Liquids and pastes, including dispersions (emulsions and suspensions) and solutions thereof
0
A
FREE
3911.90.90
Other
0
A
FREE
39.12
CELLULOSE AND ITS CHEMICAL DERIVATIVES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, IN PRIMARY FORMS.
3912.11.00
Non-plasticised
0
A
FREE
3912.12.00
Plasticised
0
A
FREE
3912.20
Cellulose nitrates (including collodions):
3912.20.10
Collodions and celloidin
0
A
FREE
3912.20.20
Celluloid
0
A
6  %
3912.20.90
Other
0
A
FREE
3912.31.00
Carboxymethylcellulose and its salts
0
A
FREE
3912.39.00
Other
0
A
FREE
3912.90.00
Other
0
A
FREE
39.13
NATURAL POLYMERS (FOR EXAMPLE ALGINIC ACID) AND MODIFIED NATURAL POLYMERS (FOR EXAMPLE, HARDENED PROTEINS, CHEMICAL DERIVATIVES OF NATURAL RUBBER), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, IN PRIMARY FORMS.
3913.10.00
Alginic acid, its salts and esters
0
A
FREE
3913.90
Other:
3913.90.10
Chemical derivatives of natural rubber
0
A
FREE
3913.90.90
Other
0
A
FREE
3914.00.00
ION-EXCHANGERS BASED ON POLYMERS OF HEADINGS 39.01  TO 39.13 , IN PRIMARY FORMS.
0
A
FREE
39.15
WASTE, PARINGS AND SCRAP, OF PLASTIC.
3915.10.00
Of polymers of ethylene
0
A
FREE
3915.20.00
Of polymers of styrene
0
A
FREE
3915.30.00
Of polymers of vinyl chloride
0
A
FREE
3915.90.00
Of other plastics
0
A
FREE
39.16
MONOFILAMENT OF WHICH ANY CROSS-SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM, RODS, STICKS AND PROFILE SHAPES, WHETHER, OR NOT SURFACE-WORKED BUT NOT OTHERWISE WORKED, OF PLASTICS.
3916.10
Of polymers of ethylene:
3916.10.10
Corrugated roofing sheets
15
G
10  %
3916.10.10A
Exclusively flexible, of a thickness not exceeding 0,10 mm, neither printed nor metallised
0
A
10  %
3916.10.10B
Exclusively other flexible products made of polyethylene
15
H
10  %
3916.10.90
Other
0
A
6  %
3916.10.90A
Exclusively monofilaments
5
E
6  %
3916.20
Of polymers of vinyl chloride:
3916.20.10
Vinyl cords for screens and windows
0
A
12  %
3916.20.20
Corrugated roofing sheets
0
A
10  %
3916.20.20A
Exclusively flexible, of a thickness exceeding 400 microns
10
G
10  %
3916.20.90
Other
—
A
FREE
3916.90
Of other plastics:
3916.90.10
Corrugated roofing sheets
0
A
10  %
3916.90.90
Other
0
A
6  %
3916.90.90A
Exclusively monofilaments (other than nylon)
5
E
6  %
39.17
TUBES, PIPES AND HOSES, AND FITTINGS THEREFOR (FOR EXAMPLE GASKETS, ELBOWS, FLANGES), MADE OF PLASTIC.
3917.10
Artificial guts (sausage casings) of hardened protein or of cellulosic materials:
3917.10.10
Sausage casings
0
A
FREE
3917.10.90
Other
0
A
FREE
3917.21
Of polymers of ethylene:
3917.21.11
For "Tetra pack" containers
15
E
FREE
3917.21.19
Other
15
E
15  %
3917.21.20
With a diameter not exceeding 4 inches, except for irrigation systems
15
E
10  %
3917.21.30
Specially for irrigation systems
15
E
FREE
3917.21.90
Other
15
E
11  %
3917.22
Of polymers of propylene
3917.22.11
For "Tetra pack" containers
15
E
FREE
3917.22.19
Other
15
E
15  %
3917.22.20
With a diameter not exceeding 4 inches, except for irrigation systems
15
E
10  %
3917.22.30
Specially for irrigation systems
15
E
FREE
3917.22.90
Other
15
E
10  %
3917.23
Of polymers of vinyl chloride:
3917.23.11
For "Tetra pack" containers
15
E
FREE
3917.23.19
Other
15
E
15  %
3917.23.20
With a diameter not exceeding 4 inches, except for irrigation systems
15
E
10  %
3917.23.30
Specially for irrigation systems
15
E
FREE
3917.23.90
Other
5
E
10  %
3917.23.90A
Exclusively tubes made of poly(vinyl chloride) (PVC) or of chlorinated poly(vinyl chloride) (C-PVC), whether or not metallised, with an external diameter of less than 40 mm, with or without fittings, for emptying sinks and wash basins
15
E
10  %
3917.29
Of other plastics:
3917.29.11
For "Tetra pack" containers
15
E
FREE
3917.29.19
Other
15
E
15  %
3917.29.20
Specially for irrigation systems
15
E
FREE
3917.29.90
Other
15
E
11  %
3917.31
Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst pressure of 27,6 MPa:
3917.31.10
Fitted with threaded ends for connection ("hosepipes")
5
E
FREE
3917.31.90
Other
5
E
6  %
3917.32
Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings:
3917.32.10
Sausage casings
0
A
FREE
3917.32.20
Specially for irrigation systems
—
A
FREE
3917.32.90
Other
5
E
6  %
3917.32.90A
Exclusively casings of poly(vinylidene chloride) (PVDC), printed
0
A
6  %
3917.32.90B
Exclusively tubes (hoses) made of polyethylene, with an external diameter no less than 12,5 mm but no more than 51 mm (other than strips fitted with drip emitters for drip irrigation systems)
15
E
6  %
3917.32.90C
Exclusively tubes (hoses) made of poly(vinyl chloride) (PVC), with an external diameter of no less than 12,5 mm but no more than 51 mm
15
E
6  %
3917.33
Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, with fittings
3917.33.10
Specially for irrigation systems
—
A
FREE
3917.33.90
Other
5
E
11  %
3917.33.90A
Exclusively tubes (hoses) made of polyethylene or of poly(vinyl chloride) (PVC) with an external diameter of 12,5 mm or more but no more than 51 mm
15
E
11  %
3917.39
Other:
3917.39.10
With fittings
5
E
11  %
3917.39.91
Sausage casings
5
E
FREE
3917.39.92
Specially for irrigation systems
5
E
FREE
3917.39.99
Other
5
E
6  %
3917.40.00
Fittings
—
A
FREE
39.18
FLOOR COVERINGS MADE OF PLASTIC, WHETHER OR NOT SELF-ADHESIVE, IN ROLLS OR IN THE FORM OF TILES; WALL OR CEILING COVERINGS MADE OF PLASTIC, AS DEFINED IN NOTE 9 TO THIS CHAPTER.
3918.10
Of polymers of vinyl chloride:
3918.10.10
Slabs, floor tiles and other tiles
10
E
5  %
3918.10.20
Other floor coverings, in rolls
10
E
6  %
3918.10.90
Other
10
E
6  %
3918.90
Of other plastics:
3918.90.10
Slabs, floor tiles and other tiles
10
E
5  %
3918.90.20
Other floor coverings, in rolls
10
E
6  %
3918.90.90
Other
10
E
5  %
39.19
SELF-ADHESIVE PLATES, SHEETS, FILM, FOIL, TAPE, STRIPS AND OTHER FLAT SHAPES, MADE OF PLASTIC, WHETHER OR NOT IN ROLLS.
3919.10
In rolls of a width not exceeding 20 cm
3919.10.10
For electrical use
15
E
5  %
3919.10.10A
Exclusively of a width not exceeding 10 cm
10
E
5  %
3919.10.90
Other
15
E
15  %
3919.10.90A
Exclusively of a width not exceeding 10 cm
10
E
15  %
3919.90
Other:
3919.90.10
Polypropylene in rolls
0
A
FREE
3919.90.20
Polypropylene in sheets larger than 19" × 25"
0
A
FREE
3919.90.30
Poly(vinyl chloride) in rolls or sheets larger than 19" × 25"
0
A
FREE
3919.90.40
Polyesters in rolls or in sheets larger than 19" × 25"
0
A
FREE
3919.90.90
Other
0
A
10  %
39.20
OTHER PLATES, SHEETS, FILM, FOIL AND STRIPS, MADE OF PLASTIC, NON-CELLULAR AND NOT REINFORCED, LAMINATED, SUPPORTED OR SIMILARLY COMBINED WITH OTHER MATERIALS.
3920.10
Of polymers of ethylene:
3920.10.10
In rolls, not printed
—
A
FREE
3920.10.90
Other
15
G
15  %
3920.10.90A
Exclusively flexible, of polyethylene, high density, "twist" type
0
A
15  %
3920.10.90B
Exclusively other flexible, of polyethylene, high density, "twist" type
15
H
15  %
3920.10.90C
Exclusively of ethylene acetate-vinyl copolymers, with a thickness of 2 mm or more but no greater than 50 mm
10
G
15  %
3920.10.90D
Exclusively other flexible, with a thickness not exceeding 0,10 mm, neither printed nor metallised
0
A
15  %
3920.20
Of polymers of propylene
3920.20.10
In rolls, not printed
—
A
FREE
3920.20.90
Other
0
A
6  %
3920.20.90A
Exclusively flexible laminates, reinforced or intermixed with other polymers, neither printed nor metallised
5
G
6  %
3920.20.90B
Exclusively flexible, not printed, metallised
5
H
6  %
3920.20.90C
Exclusively flexible, printed
10
H
6  %
3920.30
Of polymers of styrene:
3920.30.10
In rolls, not printed
5
G
FREE
3920.30.90
Other
10
G
15  %
3920.30.90A
Exclusively sheets or plates
15
H
15  %
3920.43.00
Containing no less than 6 % plasticisers by weight
—
A
FREE
3920.49.00
Other
—
A
FREE
3920.51
Of poly(methyl methacrylate)
3920.51.10
Diffuser sheets of the kind used in suspended ceilings
5
G
14  %
3920.51.10A
Exclusively with a thickness of 1 mm or more but not exceeding 40 mm
10
G
14  %
3920.51.90
Other
5
G
10  %
3920.51.90A
Exclusively with a thickness of 1 mm or more but not exceeding 40 mm
10
G
10  %
3920.59
Of other:
3920.59.10
Diffuser sheets of a kind used in suspended ceilings
5
G
14  %
3920.59.90
Other
5
G
FREE
3920.61.00
Of polycarbonates
5
G
FREE
3920.62.00
Of poly(ethylene terephthalate)
—
A
FREE
3920.63.00
Of unsaturated polyesters
0
A
FREE
3920.69.00
Of other polyesters
0
A
FREE
3920.71
Of regenerated cellulose:
3920.71.10
Printed
10
G
11  %
3920.71.20
Not printed, with a thickness of up to 0,25 mm
—
A
FREE
3920.71.90
Other
—
A
FREE
3920.73.00
Of cellulose acetate
0
A
6  %
3920.79.00
Of other cellulose derivatives
0
A
6  %
3920.91.00
Of poly(vinyl butyral)
5
G
FREE
3920.92.00
Of polyamides
—
A
FREE
3920.93.00
Of amino-resins
5
G
FREE
3920.94.00
Of phenolic resins
5
G
FREE
3920.99
Of other plastics:
3920.99.10
Teflon tape (polytetrafluorethylene)
0
A
6  %
3920.99.90
Other
0
A
6  %
39.21
OTHER PLATES, SHEETS, FILM, FOIL AND STRIPS, MADE OF PLASTIC.
3921.11
Of polymers of styrene:
3921.11.10
Scouring sponges
5
E
11  %
3921.11.90
Other
5
E
FREE
3921.12
Of polymers of vinyl chloride:
3921.12.10
Scouring sponges
10
E
11  %
3921.12.90
Other
10
E
FREE
3921.13
Of polyurethanes:
3921.13.10
Pot scourers
5
E
11  %
3921.13.20
Other flexible sponge sheets
5
E
14  %
3921.13.90
Other
5
E
FREE
3921.14
Of regenerated cellulose:
3921.14.10
Pot scourers
0
A
11  %
3921.14.20
Printed sheets
0
A
11  %
3921.14.90
Sheets, not printed, up to 0,25 mm in thickness
0
A
FREE
3921.19
Of other plastics:
3921.19.10
Scouring sponges
5
E
11  %
3921.19.90
Other
—
A
FREE
3921.90
Other:
3921.90.10
Hardened, rigid sheets and plates made of laminated paper fibres (Formica sheets)
10
E
FREE
3921.90.20
Sheets and panels of resin agglomerates containing mineral materials other than glass fibre
5
E
FREE
3921.90.30
Translucent sheets made of resin and glass fibre suitable for roofing, flat or corrugated
5
E
11  %
3921.90.90
Other
—
A
FREE
39.22
BATHS, SHOWER-BATHS, SINKS, WASH-BASINS, BIDETS, LAVATORY PANS, SEATS AND COVERS, FLUSHING CISTERNS AND SIMILAR SANITARY WARE, MADE OF PLASTIC.
3922.10
Baths, shower-baths, sinks and wash-basins:
3922.10.11
For babies
15
E
6  %
3922.10.12
Other, of glass fibre agglomerated with plastic resins
15
E
6  %
3922.10.19
Other
15
E
6  %
3922.10.20
Wash-basins (sinks), not portable
15
E
10  %
3922.10.90
Other
15
E
10  %
3922.10.90A
Exclusively sinks
10
E
10  %
3922.20.00
Lavatory seats and covers
10
E
6  %
3922.90.00
Other
10
E
10  %
39.23
ARTICLES FOR THE CONVEYANCE OR PACKAGING OF GOODS, MADE OF PLASTIC; STOPPERS, LIDS, CAPS AND OTHER CLOSURES, MADE OF PLASTIC.
3923.10
Boxes, cases, crates and similar articles:
3923.10.10
Boxes with divisions for bottles
10
C
15  %
3923.10.20
Buckets and washbowls
10
C
15  %
3923.10.30
Insulated cool boxes
10
C
15  %
3923.10.40
Cages for transporting chickens, baskets for transporting chicks
10
C
FREE
3923.10.50
Boxes, cases and crates for transporting edible fruit, vegetables, plants, roots and tubers
10
C
FREE
3923.10.90
Other
10
C
15  %
3923.21
Of polymers of ethylene:
3923.21.10
Bags covered with starch for packing cheese; air-tight bags; bags with dosing valves; coextruded heat-shrinkable bags; coextruded bags for cooking hams
0
A
FREE
3923.21.20
Security bags with self-adhesive strip closure ensuring the inviolability of the contents
10
C
10  %
3923.21.30
Silo bags or other bags used for ensilage (other than bags for refuse or gardening waste)
10
C
FREE
3923.21.90
Other
10
C
15  %
3923.21.90A
Exclusively aseptic bags laminated by thermal bonding, with a hermetic filling device and clasp, of an external diameter of no less than 30 mm and a capacity of no less than 5 kilos
0
A
15  %
3923.29
Of other plastics:
3923.29.10
Of a type used in microwave ovens
10
E
15  %
3923.29.20
Bags covered with starch for packing cheese; air-tight bags; bags with dosing valves; coextruded heat-shrinkable bags; coextruded bags for cooking hams
—
A
FREE
3923.29.30
Security bags with self-adhesive strip closure ensuring the inviolability of the contents
10
E
10  %
3923.29.40
Silo bags or other bags used for ensilage (other than bags for refuse or gardening waste)
10
E
FREE
3923.29.90
Other
10
E
15  %
3923.30
Carboys, bottles, flasks and similar articles:
3923.30.10
Transparent carboys made o f polycarbonate or PET, with raised print specifying that they are exclusively for water, with a capacity of 5 gallons (19 litres)
10
E
FREE
3923.30.20
Babies' feeding bottles
10
E
6  %
3923.30.30
Feeding bottles for rearing calves
10
E
5  %
3923.30.40
Sterilised carboys
10
E
FREE
3923.30.50
Bottles, flasks and similar articles for cosmetics
10
E
FREE
3923.30.60
Preforms made of PET
5
C
FREE
3923.30.90
Other
10
E
15  %
3923.30.90A
Exclusively insulated containers other than vacuum containers
5
E
15  %
3923.30.90B
Exclusively containers with adhesive covers, tear tab openings or perforatable closures
5
E
15  %
3923.40.00
Spools, cops, bobbins and similar supports
—
A
FREE
3923.50
Stoppers, lids, caps and other closures:
3923.50.10
Press-on lids, thermoformed printed lids, closed by a security strip, "push & pull" dispensing lids and caps for ketchup bottles
10
C
FREE
3923.50.20
Heat-shrinkable plastic strips for sealing bottles
10
C
FREE
3923.50.30
Ring-pulls for carbonated beverage and beer packaging (six-pack type)
10
C
FREE
3923.50.40
Stoppers, lids, caps and other closures for cosmetics; cone-shaped stoppers bearing printed logo, in particular for packaging of liquid bleaches in 38-mm, 33-mm and 28-mm sizes; and reducing lids
—
A
FREE
3923.50.90
Other
10
C
15  %
3923.50.90A
Exclusively pouring stoppers, whether or not threaded; "roll-on" spheres, whether or not with the neck of the container; threaded lids with safety strip
0
A
15  %
3923.50.90B
Exclusively dropper-type threaded lids and press-on lids with safety strip
10
E
15  %
3923.90
Other:
3923.90.10
School lunch boxes
10
E
7  %
3923.90.21
With a capacity of 48 units
5
E
FREE
3923.90.29
Other
5
E
10  %
3923.90.30
Sterilising trays
10
E
FREE
3923.90.40
PET containers with a capacity of 2,5 gallons
10
E
FREE
3923.90.50
Flexible tubular containers
10
E
FREE
3923.90.60
Containers for cosmetics
10
E
FREE
3923.90.70
Other containers for transporting edible fruit, vegetables, plants, roots and tubers
10
E
FREE
3923.90.90
Other
10
E
10  %
3923.90.90A
Exclusively fastenings for containers (for example for "six-packs")
0
A
10  %
39.24
TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, MADE OF PLASTIC.
3924.10
Tableware and kitchenware:
3924.10.10
Disposable plates
15
E
15  %
3924.10.20
Disposable cups of 6 to 14 ounces
15
E
15  %
3924.10.30
Disposable spoons and forks
15
E
15  %
3924.10.40
Decorative trays, containers with "Tupperware" type press-on lids
15
E
15  %
3924.10.51
For "Tetra pack" containers
15
E
FREE
3924.10.59
Other
15
E
15  %
3924.10.60
Table linen articles
15
E
6  %
3924.10.70
Cool boxes
15
E
15  %
3924.10.80
Tableware and kitchenware
15
E
10  %
3924.10.90
Other
15
E
10  %
3924.10.90A
Exclusively handles
5
E
10  %
3924.90
Other:
3924.90.11
Clothes pegs
15
C
15  %
3924.90.12
Clothes hangers
15
C
15  %
3924.90.13
Water buckets and washbowls
15
C
15  %
3924.90.15
Rubbish bins and waste paper baskets, laundry baskets and similar items
15
C
10  %
3924.90.16
Sponges and scourers
15
C
11  %
3924.90.19
Other
15
C
10  %
3924.90.21
Soap dishes, towel rails, toilet paper holders and similar articles, other than built-in or permanent fixtures
15
C
10  %
3924.90.29
Other
15
C
6  %
3924.90.90
Other
15
C
6  %
3924.90.90A
Exclusively teats for feeding bottles
10
E
6  %
39.25
BUILDING ARTICLES MADE OF PLASTIC, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE.
3925.10.00
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, with a capacity exceeding 300 litres
0
A
3  %
3925.20.00
Doors, windows and their frames and thresholds
15
E
10  %
3925.30
Shutters, blinds (including Venetian blinds) and similar articles, and parts thereof:
3925.30.10
Screens and sheets made of plastic suitable for protecting against insects
15
E
FREE
3925.30.20
Vinyl cords for screens and windows
15
E
10  %
3925.30.31
Blinds, including Venetian blinds
15
E
11  %
3925.30.39
Parts
15
E
FREE
3925.30.40
Curtains for cold rooms
15
E
3  %
3925.30.90
Other
15
E
6  %
3925.90
Other:
3925.90.10
Soap dishes, towel rails, toilet paper holders and similar articles that are used in bathrooms, toilets or kitchens and are designed to be permanently attached or built in during construction
10
C
6  %
3925.90.20
Bars, rods, sticks, profiles, mouldings and beadings
10
C
FREE
3925.90.40
PVC sheets shaped like wooden tongue-and-groove boards
10
C
10  %
3925.90.50
Translucent plastic sheets containing glass fibre, flat or corrugated
10
C
10  %
3925.90.60
Acrylic sheets
10
C
10  %
3925.90.70
Floors and grids (grates) for pig pens
10
C
3  %
3925.90.90
Other
10
C
6  %
3925.90.90A
Exclusively front plates for electrical switches and sockets
10
E
6  %
3925.90.90B
Exclusively channels and fittings therefor for electrical installations
0
A
6  %
39.26
OTHER ARTICLES MADE OF PLASTIC AND ARTICLES MADE OF OTHER MATERIALS OF HEADINGS 39.01  TO 39.14 .
3926.10.00
Office or school supplies
15
E
6  %
3926.10.00A
Exclusively erasers
10
E
6  %
3926.20
Articles of apparel and clothing accessories, including gloves, mittens and mitts:
3926.20.11
Cloaks
15
E
5  %
3926.20.19
Other
15
E
5  %
3926.20.21
Workers' protective clothing
15
E
6  %
3926.20.29
Other
15
E
6  %
3926.20.30
Belts
15
E
6  %
3926.20.90
Other
15
E
11  %
3926.30.00
Fittings for furniture, coachwork or the like
10
E
FREE
3926.40.00
Statuettes and other ornaments
15
E
5  %
3926.90
Other:
3926.90.11
Of transmission:
0
A
FREE
3926.90.19
Other
0
A
FREE
3926.90.21
Washers, gaskets (packing)
5
E
FREE
3926.90.29
Other
15
E
FREE
3926.90.30
Diving suits and respirators, including ear muffs
0
A
6  %
3926.90.40
Laboratory or pharmaceutical articles, whether or not graduated or calibrated
0
A
3  %
3926.90.50
Seat covers and protective linings for furniture and vehicles
15
E
15  %
3926.90.60
Hand fans
15
E
6  %
3926.90.70
Geomembranes and geogrids for filtering or containing earth or for agricultural use
15
E
FREE
3926.90.80
Accessories for decorative panels or racks (for exhibitors); special clothes hangers (used in commercial premises)
15
E
5  %
3926.90.91
Moulded flexible foam for making chairs
15
E
FREE
3926.90.92
Meshes for ponds
15
E
FREE
3926.90.93
Air curtains for cold rooms
15
E
3  %
3926.90.94
Bow ties, shapers, stays, clips for attaching labels
15
E
FREE
3926.90.95
Boot and shoe lasts
0
A
FREE
3926.90.96
Drinking and feeding troughs for animals
15
E
3  %
3926.90.97
Plastic meshes for candle holders
15
E
FREE
3926.90.98
Rooting and germinating trays and support or anchor clamps for horticultural use
0
A
FREE
3926.90.99
Other
15
E
6  %
3926.90.99A
Exclusively fittings for general use as defined in Note 2 to Section XV, other than those classified in other subheadings of this sub-chapter
5
E
6  %
3926.90.99B
Exclusively printed labels, metallised in a bath of aluminium and backed with paper
5
E
6  %
3926.90.99C
Exclusively reflecting articles for road and safety signs
5
E
6  %
3926.90.99D
Exclusively moulded plates with more than 200 cavities, for sowing seeds (seed beds)
0
A
6  %
40
Rubber and articles thereof
40.01
NATURAL RUBBER, BALATA, GUTTA-PERCHA, GUAYULE, CHICLE AND SIMILAR NATURAL GUMS, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS.
4001.10
Natural rubber latex, whether or not pre-vulcanised:
4001.10.10
Plates, sheets or strips
5
A
FREE
4001.10.90
Other
5
A
FREE
4001.21.00
Smoked sheets
15
C
15  %
4001.22.00
Technically specified natural rubber (TSNR)
15
C
15  %
4001.29
Other:
4001.29.10
Plates, sheets or strips
5
C
FREE
4001.29.90
Other
5
C
FREE
4001.30
Balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums:
4001.30.10
Chewing gum
5
A
FREE
4001.30.20
Mixtures of these gums
5
A
FREE
4001.30.90
Other
5
A
FREE
40.02
SYNTHETIC RUBBER AND FACTICE DERIVED FROM OILS, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS; MIXTURES OF PRODUCTS OF HEADING 40.01  WITH PRODUCTS OF THIS HEADING, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS.
4002.11
Latex
4002.11.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.11.90
Other
0
A
FREE
4002.19
Other:
4002.19.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.19.90
Other
0
A
FREE
4002.20
Butadiene rubber (BR)
4002.20.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.20.90
Other
0
A
FREE
4002.31
Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR):
4002.31.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.31.90
Other
0
A
FREE
4002.39
Other:
4002.39.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.39.90
Other
0
A
FREE
4002.41
Latex
4002.41.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.41.90
Other
0
A
FREE
4002.49
Other:
4002.49.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.49.90
Other
0
A
FREE
4002.51
Latex:
4002.51.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.51.90
Other
0
A
FREE
4002.59
Other:
4002.59.10
Plates, sheets or strips
0
A
15  %
4002.59.90
Other
0
A
15  %
4002.60
Isoprene rubber (IR)
4002.60.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.60.90
Other
0
A
FREE
4002.70
Ethylene-propylene-non-conjugated diene rubber (EPDM)
4002.70.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.70.90
Other
0
A
FREE
4002.80
Mixtures of products of heading 40.01  with products of this heading:
4002.80.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.80.90
Other
0
A
FREE
4002.91
Latex:
4002.91.10
Plates, sheets or strips
0
A
FREE
4002.91.90
Other
0
A
FREE
4002.99
Other:
4002.99.10
Plates, sheets or strips
0
A
15  %
4002.99.90
Other
0
A
15  %
40.03
RECLAIMED RUBBER IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS.
4003.00.10
Plates, sheets or strips
15
E
FREE
4003.00.90
Other
15
E
15  %
4004.00.00
WASTE, PARINGS AND SCRAP, MADE OF RUBBER (OTHER THAN HARD RUBBER) AND POWDER OR GRANULES OBTAINED THEREFROM.
0
A
15  %
40.05
COMPOUNDED RUBBER, UNVULCANISED, IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIPS.
4005.10.00
Compounded with carbon black or silica
0
A
FREE
4005.20.00
Solutions; dispersions other than those of subheading 4005.10
10
E
FREE
4005.91.00
Plates, sheets and strips
10
E
FREE
4005.99.00
Other
—
A
FREE
40.06
OTHER FORMS (FOR EXAMPLE, RODS, TUBES AND PROFILE SHAPES) AND ARTICLES (FOR EXAMPLE, DISCS AND RINGS), OF UNVULCANISED RUBBER.
4006.10
"Camel-back" strips for retreading rubber tyres:
4006.10.10
Excluding those referred to in Additional Note No 1 to this Chapter
10
E
FREE
4006.10.90
Other
10
E
15  %
4006.90
Other:
4006.90.10
Discs, washers, gaskets (packing)
15
E
FREE
4006.90.20
Plates, sheets or bands
15
E
FREE
4006.90.30
Uncoated threads
15
E
15  %
4006.90.40
Textile threads impregnated or covered with rubber
15
E
FREE
4006.90.90
Other
15
E
15  %
4007.00.00
VULCANISED RUBBER THREADS AND CORDS.
—
A
FREE
40.08
PLATES, SHEETS, STRIP, RODS AND PROFILE SHAPES, OF VULCANISED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER.
4008.11.00
Plates, sheets and strips
10
E
FREE
4008.19
Other:
4008.19.10
Profile shapes
10
E
15  %
4008.19.10A
Exclusively profile shapes of chloroprene (chlorobutadiene) for door and window joints or seals
15
E
15  %
4008.19.90
Other
10
E
15  %
4008.19.90A
Exclusively profile shapes of chloroprene (chlorobutadiene) for door and window joints or seals
15
E
15  %
4008.21
Plates, sheets and strips:
4008.21.10
Rubber blankets for printing cylinders
5
E
FREE
4008.21.20
Neolite sheets
15
E
FREE
4008.21.90
Other
15
E
15  %
4008.29
Other:
4008.29.11
Profiles other than those referred to in Additional Note No 1 to this Chapter
—
A
FREE
4008.29.19
Other
5
E
10  %
4008.29.19A
Exclusively profile shapes of chloroprene (chlorobutadiene) for door and window joints or seals
15
E
10  %
4008.29.20
Adhesive tapes
5
E
FREE
4008.29.90
Other
5
E
15  %
40.09
TUBES, PIPES AND HOSES, OF VULCANISED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER, WITH OR WITHOUT THEIR FITTINGS (FOR EXAMPLE, GASKETS, ELBOWS, FLANGES).
4009.11.00
Without fittings
—
A
FREE
4009.12.00
With fittings
5
E
FREE
4009.21.00
Without fittings
5
E
FREE
4009.22.00
With fittings
5
E
FREE
4009.31.00
Without fittings
5
E
FREE
4009.32.00
With fittings
5
E
FREE
4009.41.00
Without fittings
5
E
FREE
4009.42.00
With fittings
5
C
FREE
40.10
CONVEYOR OR TRANSMISSION BELTS OR BELTING, OF VULCANISED RUBBER.
4010.11.00
Reinforced only with metal
0
A
3  %
4010.12.00
Reinforced only with textile materials
0
A
3  %
4010.19.00
Other
0
A
3  %
4010.31.00
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
0
A
3  %
4010.32.00
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
0
A
3  %
4010.33.00
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
0
A
3  %
4010.34.00
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
0
A
3  %
4010.35.00
Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 150 cm
0
A
3  %
4010.36.00
Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 150 cm but not exceeding 198 cm
0
A
3  %
4010.39.00
Other
0
A
3  %
40.11
NEW PNEUMATIC TYRES, OF RUBBER.
4011.10.00
Of a kind used on motor cars (including estate cars and racing cars)
15
C
10  %
4011.20.00
Of a kind used on buses or lorries
15
C
10  %
4011.20.00A
Exclusively radial
5
C
10  %
4011.30.00
Of a kind used on aircraft
5
E
10  %
4011.40.00
Of a kind used on motorcycles
15
E
15  %
4011.50.00
Of a kind used on bicycles
0
A
10  %
4011.61.00
Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
5
C
FREE
4011.62
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm:
4011.62.10
For self-propelled fork-lift trucks
15
E
3  %
4011.62.90
Other
15
E
15  %
4011.63
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm:
4011.63.10
For self-propelled fork-lift trucks
15
C
3  %
4011.63.90
Other
15
C
15  %
4011.69.00
Other
15
C
15  %
4011.92.00
Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
5
E
15  %
4011.93
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm:
4011.93.10
For self-propelled fork-lift trucks
15
E
3  %
4011.93.90
Other
15
E
15  %
4011.94
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm:
4011.94.10
For self-propelled fork-lift trucks
15
E
3  %
4011.94.90
Other
15
E
15  %
4011.99.00
Other
15
E
15  %
40.12
RETREADED OR USED PNEUMATIC TYRES OF RUBBER; SOLID OR CUSHION TYRES, TYRE TREADS AND TYRE FLAPS, OF RUBBER.
4012.11.00
Of a kind used on motor cars (including estate cars and racing cars)
15
C
15  %
4012.12.00
Of a kind used on buses or lorries
15
E
15  %
4012.13.00
Of a kind used on aircraft
15
E
10  %
4012.19
Other:
4012.19.10
Of a kind used on agricultural tractors
15
E
FREE
4012.19.90
Other
15
E
15  %
4012.20
Used pneumatic tyres:
4012.20.10
Of a kind used on agricultural tractors
15
C
FREE
4012.20.20
Of a kind used on aircraft
15
C
10  %
4012.20.90
Other
15
C
15  %
4012.90
Other:
4012.90.10
Solid or cushion tyres
15
E
15  %
4012.90.10A
Exclusively solid tyres of an outside diameter not exceeding 90 cm
10
E
15  %
4012.90.20
Tyre flaps
10
E
10  %
4012.90.90
Other
10
E
10  %
4012.90.90A
Exclusively tyre treads
5
E
10  %
40.13
INNER TUBES, OF RUBBER.
4013.10.00
Of a kind used on motor cars (including estate cars and racing cars), buses or lorries:
15
E
15  %
4013.20.00
Of a kind used on bicycles
0
A
10  %
4013.90
Other:
4013.90.10
Of a kind used on heavy and agricultural equipment
15
E
15  %
4013.90.20
Of a kind used on aircraft
15
E
15  %
4013.90.30
Of a kind used on motorcycles
0
A
15  %
4013.90.99
Other
15
E
15  %
40.14
HYGIENIC OR PHARMACEUTICAL ARTICLES (INCLUDING TEATS), OF VULCANISED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER, WITH OR WITHOUT FITTINGS OF HARD RUBBER.
4014.10.00
Sheath contraceptives
0
A
10  %
4014.90
Other:
4014.90.10
Teats (suckers or nipples) used on feeding bottles for rearing calves
10
E
5  %
4014.90.90
Other
10
E
10  %
40.15
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES (INCLUDING GLOVES, MITTENS AND MITTS), FOR ALL PURPOSES, OF VULCANISED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER.
4015.11.00
Surgical
0
A
5  %
4015.19
Other:
4015.19.10
For medical use
15
E
5  %
4015.19.90
Other
15
E
10  %
4015.90
Other:
4015.90.10
Cloaks and other articles of apparel
15
E
5  %
4015.90.90
Other
15
E
15  %
40.16
OTHER ARTICLES OF VULCANISED RUBBER OTHER THAN HARD RUBBER.
4016.10
Of cellular rubber:
4016.10.10
Sponges for scouring, polishing or cleaning
15
E
15  %
4016.10.20
Gaskets or washers, discs and seals
15
E
FREE
4016.10.90
Other
15
E
15  %
4016.91
Floor coverings and mats:
4016.91.10
Mats for the vehicles of Section XVII and similar items
15
E
10  %
4016.91.20
Tiles, other than square or rectangular tiles obtained simply by cutting
15
E
10  %
4016.91.90
Other
15
E
15  %
4016.92.00
Erasers
10
E
10  %
4016.92.00A
Exclusively cut to size, for pencils
0
A
10  %
4016.93.00
Gaskets, washers and other seals
5
C
FREE
4016.94.00
Boat and dock fenders, whether or not inflatable
15
E
15  %
4016.95
Other inflatable articles:
4016.95.10
Pillows, seats, mattresses and similar articles
15
E
15  %
4016.95.20
Life jackets and life vests
15
E
15  %
4016.95.90
Other
15
E
15  %
4016.99
Other:
4016.99.10
Patches and plugs for repairing inner tubes and other articles
15
C
15  %
4016.99.21
Applicators for shoe polish, liquid and similar substances
5
E
FREE
4016.99.29
Other
5
E
10  %
4016.99.29A
Exclusively stoppers for flasks
0
A
10  %
4016.99.30
Floats for nets
15
C
5  %
4016.99.90
Other
15
C
15  %
4016.99.90A
Exclusively hand tools
10
E
15  %
40.17
HARD RUBBER (FOR EXAMPLE EBONITE) IN ALL FORMS, INCLUDING WASTE AND SCRAP; ARTICLES OF HARD RUBBER.
4017.00.11
Paving, hearth or wall tiles
15
E
10  %
4017.00.19
Other
10
E
15  %
4017.00.21
Sanitary, medical or surgical articles
15
E
5  %
4017.00.22
Writing accessories
15
E
15  %
4017.00.29
Other
15
E
10  %
41.01
RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE (INCLUDING BUFFALO) OR EQUINE ANIMALS (FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, BUT NOT TANNED, PARCHMENT-DRESSED OR FURTHER PREPARED), WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT.
4101.20
Whole hides and skins, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved:
4101.20.10
Of calves and young animals
0
A
10  %
4101.20.90
Other
0
A
15  %
4101.20.90A
Exclusively of bovine animals, having undergone a reversible tanning (including pre-tanning) process, excluding those with a unit surface area of no more than 2,6 m
2
 (28 square feet)
10
E
15  %
4101.20.90B
Exclusively of bovine animals, having undergone a reversible tanning (including pre-tanning) process, other than vegetable, excluding those with a unit surface area of no more than 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4101.20.90C
Exclusively of equine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
10
E
15  %
4101.50.00
Whole hides and skins, of a weight per skin exceeding 16 kg
0
A
15  %
4101.50.00A
Exclusively of bovine animals, having undergone a reversible tanning (including pre-tanning) process, excluding those with a unit surface area of no more than 2,6 m
2
 (28 square feet)
10
E
15  %
4101.50.00B
Exclusively of bovine animals, having undergone a reversible tanning (including pre-tanning) process, other than vegetable, excluding those with a unit surface area of no more than 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4101.50.00C
Exclusively of equine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
10
E
15  %
4101.90.00
Other, including butts, bends and bellies
0
A
15  %
4101.90.00A
Exclusively of bovine animals, having undergone a reversible tanning (including pre-tanning) process, excluding those with a unit surface area of no more than 2,6 m
2
 (28 square feet)
10
E
15  %
4101.90.00B
Exclusively of bovine animals, having undergone a reversible tanning (including pre-tanning) process, other than vegetable, excluding those with a unit surface area of no more than 2,6m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4101.90.00C
Exclusively of equine animals, having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
10
E
15  %
41.02
RAW SKINS OF SHEEP OR LAMBS (FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, BUT NOT TANNED, PARCHMENT-DRESSED OR FURTHER PREPARED), WHETHER OR NOT WITH WOOL ON OR SPLIT, OTHER THAN THOSE EXCLUDED BY NOTE 1 C) TO THIS CHAPTER.
4102.10.00
With wool on
0
A
10  %
4102.21.00
Pickled
0
A
10  %
4102.29.00
Other
0
A
10  %
4102.29.00A
Exclusively having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
10  %
41.03
OTHER RAW HIDES AND SKINS (FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, BUT NOT TANNED, PARCHMENT-DRESSED OR FURTHER PREPARED), WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OTHER THAN THOSE EXCLUDED BY NOTE 1 B) OR 1 C) TO THIS CHAPTER.
4103.20
Of reptiles:
4103.20.10
Of lizards
0
A
10  %
4103.20.10A
Exclusively having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
10  %
4103.20.90
Other
0
A
10  %
4103.20.90A
Exclusively having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
10  %
4103.30.00
Of swine
0
A
10  %
4103.30.00A
Exclusively having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
10  %
4103.90
Other:
4103.90.10
Of dogs
0
A
10  %
4103.90.10A
Exclusively having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible
5
E
10  %
4103.90.90
Other
0
A
10  %
4103.90.90A
Exclusively having undergone a tanning (including pre-tanning) process that is reversible (other than of camel or dromedary)
5
E
10  %
4103.90.90B
Exclusively of camel or dromedary
15
E
10  %
41.04
TANNED OR CRUST HIDES AND SKINS OF BOVINE (INCLUDING BUFFALO) OR EQUINE ANIMALS, WITHOUT HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, BUT NOT FURTHER PREPARED.
4104.11.00
Full grains, unsplit; grain splits
15
E
15  %
4104.11.00A
Exclusively bovine leather, wet-blue
0
A
15  %
4104.11.00B
Exclusively bovine leather, with vegetable pre-tanning
10
E
15  %
4104.11.00C
Exclusively equine leather
10
E
15  %
4104.19.00
Other
15
E
15  %
4104.19.00A
Exclusively bovine leather, wet-blue
0
A
15  %
4104.19.00B
Exclusively bovine leather, with vegetable pre-tanning
10
E
15  %
4104.19.00C
Exclusively equine leather
10
E
15  %
4104.41.00
Full grains, unsplit; grain splits
10
E
15  %
4104.41.00A
Exclusively bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4104.49.00
Other
10
E
15  %
4104.49.00A
Exclusively bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
41.05
TANNED OR CRUST SKINS OF SHEEP OR LAMBS, WITHOUT WOOL ON, WHETHER OR NOT SPLIT, BUT NOT FURTHER PREPARED.
4105.10.00
In the wet state (including wet-blue)
15
C
15  %
4105.30.00
In the dry state (crust)
15
E
15  %
41.06
TANNED OR CRUST HIDES AND SKINS OF OTHER ANIMALS, WITHOUT WOOL OR HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, BUT NOT FURTHER PREPARED.
4106.21.00
In the wet state (including wet-blue)
15
E
15  %
4106.22.00
In the dry state (crust)
15
E
15  %
4106.31.00
In the wet state (including wet-blue)
—
A
FREE
4106.32.00
In the dry state (crust)
5
E
FREE
4106.40.00
Of reptiles
15
E
15  %
4106.91.00
In the wet state (including wet-blue)
15
E
15  %
4106.92.00
In the dry state (crust)
15
E
15  %
41.07
LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT-DRESSED LEATHER, OF BOVINE (INCLUDING BUFFALO) OR EQUINE ANIMALS, WITHOUT HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14 .
4107.11.00
Full grains, unsplit
10
E
15  %
4107.11.00A
Exclusively bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4107.12.00
Grain splits
10
E
15  %
4107.12.00A
Exclusively bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4107.19.00
Other
10
E
15  %
4107.19.00A
Exclusively bovine leather, with a unit surface area not exceeding 2,6 m
2
 (28 square feet)
15
E
15  %
4107.91.00
Full grains, unsplit
10
E
15  %
4107.92.00
Grain splits
10
E
15  %
4107.99.00
Other
10
E
15  %
4112.00.00
LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT-DRESSED LEATHER, OF SHEEP OR LAMB, WITHOUT WOOL ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14 .
15
E
15  %
41.13
LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT-DRESSED LEATHER, OF OTHER ANIMALS, WITHOUT WOOL OR HAIR ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14 .
4113.10.00
Of goats or kids
15
E
15  %
4113.20.00
Of swine
5
E
FREE
4113.30.00
Of reptiles
15
E
15  %
4113.90.00
Other
15
E
15  %
41.14
CHAMOIS (INCLUDING COMBINATION CHAMOIS) LEATHER; PATENT LEATHER AND PATENT LAMINATED LEATHER; METALLISED LEATHER.
4114.10
Chamois (including combination chamois) leather:
4114.10.10
For cleaning (chamois)
10
E
15  %
4114.10.90
Other
10
E
15  %
4114.20.00
Patent leather and patent laminated leather; metallised leather
10
E
15  %
41.15
COMPOSITION LEATHER WITH A BASIS OF LEATHER OR LEATHER FIBRE, IN SLABS, SHEETS OR STRIPS, WHETHER OR NOT IN ROLLS; PARINGS AND OTHER WASTE OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER, NOT SUITABLE FOR THE MANUFACTURE OF LEATHER ARTICLES; LEATHER DUST, POWDER AND FLOUR.
4115.10.00
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strips, whether or not in rolls
10
E
15  %
4115.20
Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour:
4115.20.10
Parchment-dressed
0
A
10  %
4115.20.90
Other
0
A
15  %
42.01
SADDLERY AND HARNESS FOR ANY ANIMAL (INCLUDING TRACES, LEADS, KNEE PADS, MUZZLES, SADDLE CLOTHS, SADDLE BAGS, DOG COATS AND THE LIKE), OF ANY MATERIAL.
4201.00.10
Muzzles
15
E
15  %
4201.00.90
Other
15
E
15  %
42.02
TRUNKS, SUIT-CASES, VANITY-CASES, EXECUTIVE-CASES, BRIEF-CASES, SCHOOL SATCHELS, SPECTACLE CASES, BINOCULAR CASES, CAMERA CASES, MUSICAL INSTRUMENT CASES, GUN CASES, HOLSTERS AND SIMILAR CONTAINERS; TRAVELLING-BAGS, INSULATED FOOD OR BEVERAGE BAGS, TOILET BAGS, RUCKSACKS, HANDBAGS, SHOPPING-BAGS, WALLETS, PURSES, MAP-CASES, CIGARETTE-CASES, TOBACCO-POUCHES, TOOL BAGS, SPORTS BAGS, BOTTLE-CASES, JEWELLERY BOXES, POWDER-BOXES, CUTLERY CASES AND SIMILAR CONTAINERS, OFLEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER, OF SHEETING OF PLASTICS, OF TEXTILE MATERIALS, OF VULCANISED FIBRE OR OF PAPERBOARD, OR WHOLLY OR MAINLY COVERED WITH SUCH MATERIALS OR WITH PAPER.
4202.11.00
With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
15
E
15  %
4202.12.00
With outer surface of plastic or of textile material
15
C
15  %
4202.19
Other:
4202.19.10
With outer surface of cast or other iron, steel or nickel
15
E
15  %
4202.19.20
With outer surface of copper or zinc
15
E
15  %
4202.19.90
Other
15
E
15  %
4202.21.00
With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
15
E
10  %
4202.22.00
With outer surface of plastic sheeting or textile material
15
C
10  %
4202.29.00
Other
15
E
10  %
4202.31
With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather:
4202.31.11
Of lizard skin
15
E
15  %
4202.31.19
Other
15
E
15  %
4202.31.90
Other
15
E
10  %
4202.32
With outer surface of plastic sheeting or textile material:
4202.32.10
Spectacle cases
15
E
15  %
4202.32.90
Other
15
E
10  %
4202.39
Other:
4202.39.10
Spectacle cases
15
E
15  %
4202.39.90
Other
15
E
10  %
4202.91
With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather:
4202.91.10
Haversacks, backpacks, knapsacks, school bags, shopping bags, gym bags, travel (overnight) bags, briefcases, hat boxes, toilet bags and similar articles
15
E
15  %
4202.91.21
Tobacco pouches and pipe cases
15
E
10  %
4202.91.22
Cases for musical instruments or tool bags
15
E
10  %
4202.91.23
Other cases made of lizard skin
15
E
15  %
4202.91.29
Other
15
E
15  %
4202.91.91
Golf and drum bags
15
E
5  %
4202.91.99
Other
15
E
15  %
4202.92
With outer surface of plastic sheeting or textile material:
4202.92.10
Haversacks, backpacks, knapsacks, school bags, shopping bags, gym bags, travel (overnight) bags, briefcases, hat boxes, toilet bags and similar articles
15
E
15  %
4202.92.21
Tobacco pouches and pipe cases
15
E
10  %
4202.92.22
For musical instruments or tools
15
E
10  %
4202.92.23
Other cases made of textile materials
15
E
15  %
4202.92.29
Other
15
E
15  %
4202.92.31
Of textile material
15
E
15  %
4202.92.39
Other
15
E
15  %
4202.92.40
Insulated containers
15
E
5  %
4202.92.91
Golf and drum bags
15
E
5  %
4202.92.99
Other
15
E
15  %
4202.99
Other:
4202.99.10
Haversacks, backpacks, knapsacks, school bags, shopping bags, gym bags, travel (overnight) bags, briefcases, hat boxes, toilet bags and similar articles
15
E
15  %
4202.99.21
Tobacco pouches and pipe cases
15
E
10  %
4202.99.22
For musical instruments or tools
15
E
10  %
4202.99.29
Other
15
E
15  %
4202.99.91
Golf and drum bags
15
E
5  %
4202.99.99
Other
15
E
15  %
42.03
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER.
4203.10
Articles of apparel:
4203.10.10
Protective
10
E
2,50  %
4203.10.90
Other
15
E
15  %
4203.10.90A
Exclusively protective, for all trades
10
E
15  %
4203.21.00
Specially designed for use in sports
10
E
10  %
4203.29
Other:
4203.29.10
For all trades
10
E
2,50  %
4203.29.90
Other
15
E
10  %
4203.29.90A
Exclusively protective, for all trades
10
E
10  %
4203.30.00
Belts and bandoliers
15
E
15  %
4203.40.00
Other clothing accessories
15
E
15  %
42.05
OTHER ARTICLES OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER.
4205.00.10
Of lizard skin
15
E
15  %
4205.00.10A
Exclusively articles of leather, or of composition leather, of a kind used in machinery or mechanical appliances or for other technical uses
0
A
15  %
4205.00.91
Diaphragms, gears, gaskets or washers and seals
0
A
10  %
4205.00.92
Transmission belts or belting
0
A
10  %
4205.00.93
Conveyor belts
0
A
3  %
4205.00.99
Other
15
E
15  %
4205.00.99A
Exclusively articles of leather, or of composition leather, of a kind used in machinery or mechanical appliances or for other technical uses
0
A
15  %
4206.00.00
ARTICLES OF GUT, BLADDERS OR TENDONS.
0
A
15  %
43.01
RAW FURSKINS (INCLUDING HEADS, TAILS, PAWS AND OTHER PIECES OR CUTTINGS, SUITABLE FOR FURRIERS' USE), OTHER THAN RAW HIDES OF HEADING 41.01 , 41.02  OR 41.03 .
4301.10.00
Of mink, whole, with or without head, tail or paws
15
C
10  %
4301.30.00
Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian, or Tibetan lamb, whole, with or without the head, tail, or paws
15
C
10  %
4301.60.00
Of fox, whole, with or without head, tail or paws
15
C
10  %
4301.80
Other furskins, whole, with or without head, tail or paws:
4301.80.10
Of rabbit or hare, whole, with or without head, tail or paws
15
C
10  %
4301.80.20
Of beaver, whole, with or without head, tail or paws
15
C
10  %
4301.80.30
Of muskrat, whole, with or without head, tail or paws
15
C
10  %
4301.80.90
Other
15
C
10  %
4301.90.00
Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use
15
C
10  %
43.02
TANNED OR DRESSED FURSKINS (INCLUDING HEADS, TAILS, PAWS AND OTHER PIECES OR CUTTINGS), UNASSEMBLED OR ASSEMBLED (WITHOUT THE ADDITION OF OTHER MATERIALS) OTHER THAN THOSE OF HEADING 43.03 .
4302.11.00
Of mink
15
C
15  %
4302.19
Other:
4302.19.10
Of rabbit or hare
15
C
15  %
4302.19.90
Other
15
C
15  %
4302.20.00
Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled
15
C
15  %
4302.30.00
Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled
15
C
15  %
43.03
ARTICLES OF APPAREL, CLOTHING ACCESSORIES AND OTHER ARTICLES OF FURSKIN.
4303.10.00
Articles of apparel and clothing accessories
15
E
10  %
4303.90
Other:
4303.90.10
Blankets and bedspreads
15
E
10  %
4303.90.20
Gloves, mittens and mitts
15
E
10  %
4303.90.90
Other
15
E
15  %
43.04
ARTIFICIAL FUR AND ARTICLES THEREOF.
4304.00.11
Gloves, mittens and mitts
15
C
10  %
4304.00.19
Other
15
C
10  %
4304.00.20
Blankets and bedspreads
15
C
10  %
4304.00.90
Other
15
C
15  %
44.01
FUEL WOOD; WOOD IN CHIPS OR PARTICLES; SAWDUST AND WOOD WASTE AND SCRAP, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED IN LOGS, BRIQUETTES, PELLETS OR SIMILAR FORMS.
4401.10.00
Fuel wood
0
A
15  %
4401.21.00
Coniferous
0
A
15  %
4401.22.00
Non-coniferous
0
A
15  %
4401.30.00
Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
0
A
15  %
44.02
WOOD CHARCOAL (INCLUDING SHELL OR NUT CHARCOAL), WHETHER OR NOT AGGLOMERATED.
4402.10.00
Of bamboo
0
A
FREE
4402.90.00
Other
0
A
FREE
44.03
WOOD IN THE ROUGH, WHETHER OR NOT STRIPPED OF BARK OR SAPWOOD, OR ROUGHLY SQUARED.
4403.10.00
Treated with paint, stains, creosote or other preservatives
0
A
FREE
4403.20.00
Other coniferous
0
A
FREE
4403.41.00
Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
0
A
FREE
4403.49.00
Other
0
A
FREE
4403.91.00
Of holm, cork and other oaks (
Quercus
 spp.)
0
A
FREE
4403.92.00
Of beech (
Fagus
 spp.)
0
A
FREE
4403.99.00
Other
0
A
FREE
44.04
HOOPWOOD; SPLIT POLES; PILES; PICKETS AND STAKES OF WOOD, POINTED BUT NOT SAWN LENGTHWISE; WOODEN STICKS, ROUGHLY TRIMMED BUT NOT TURNED, BENT OR OTHERWISE WORKED, SUITABLE FOR THE MANUFACTURE OF WALKING-STICKS, UMBRELLAS, TOOL HANDLES OR THE LIKE; CHIPWOOD AND THE LIKE.
4404.10
Coniferous:
4404.10.10
Shavings of a kind used in the production of vinegar or for clarifying liquids
0
A
15  %
4404.10.90
Other
0
A
15  %
4404.20
Non-coniferous:
4404.20.10
Shavings of a kind used in the production of vinegar or for clarifying liquids
0
A
15  %
4404.20.90
Other
0
A
15  %
4405.00.00
WOOD WOOL; WOOD FLOUR.
0
A
15  %
44.06
RAILWAY OR TRAMWAY SLEEPERS (CROSS-TIES) OF WOOD OR SIMILAR ARTICLES.
4406.10.00
Not impregnated
0
A
15  %
4406.90.00
Other
0
A
15  %
44.07
WOOD SAWN OR CHIPPED LENGTHWISE, SLICED OR PEELED, WHETHER OR NOT PLANED, SANDED OR END-JOINTED, OF A THICKNESS EXCEEDING 6 MM.
4407.10
Coniferous:
4407.10.11
With visible signs of use
5
E
7,50  %
4407.10.19
Other
5
E
FREE
4407.10.21
With visible signs of use
5
E
7,50  %
4407.10.29
Other
5
E
FREE
4407.21.00
Mahogany (
Swietenia
 spp.)
5
E
FREE
4407.22.00
Virola, imbuia and Balsa
5
E
FREE
4407.25.00
Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
5
E
FREE
4407.26.00
White lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan
5
E
FREE
4407.27.00
Sapelli
5
E
FREE
4407.28.00
Iroko
5
E
FREE
4407.29.00
Other
5
E
FREE
4407.91.00
Of holm, cork and other oaks (
Quercus
 spp.)
5
E
FREE
4407.92.00
Of beech (
Fagus
 spp.)
5
E
FREE
4407.93.00
Of maple (
Acer
 spp.)
5
E
FREE
4407.94.00
Of cherry (
Prunus
 spp.)
5
E
FREE
4407.95.00
Of ash (
Fraxinus
 spp.)
5
E
FREE
4407.99.00
Other
5
E
FREE
44.08
SHEETS FOR VENEERING (INCLUDING THOSE OBTAINED BY SLICING LAMINATED WOOD), FOR PLYWOOD OR FOR OTHER SIMILAR LAMINATED WOOD AND OTHER WOOD, SAWN LENGTHWISE, SLICED OR PEELED, WHETHER OR NOT PLANED, SANDED OR END-JOINTED, OF A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 MM.
4408.10.00
Coniferous
10
E
10  %
4408.31.00
Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
10
E
10  %
4408.39.00
Other
10
E
10  %
4408.90.00
Other
10
E
FREE
44.09
WOOD (INCLUDING STRIPS AND FRIEZES FOR PARQUET FLOORING, NOT ASSEMBLED) CONTINUOUSLY SHAPED (TONGUED, GROOVED, REBATED, CHAMFERED, V-JOINTED, BEADED, MOULDED, ROUNDED OR THE LIKE) ALONG ANY OF ITS EDGES OF FACES, WHETHER OR NOT PLANED, SANDED OR END-JOINTED.
4409.10
Coniferous:
4409.10.10
Drawn wood intended mainly for the production of matches
10
E
15  %
4409.10.20
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4409.10.30
Rounded rods for dowels, pegs and similar products
10
E
10  %
4409.10.90
Other
10
E
10  %
4409.21.00
Of bamboo
10
E
10  %
4409.29
Other:
4409.29.10
Drawn wood intended mainly for the production of matches
10
E
15  %
4409.29.20
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4409.29.30
Rounded rods for dowels, pegs and similar products
10
E
10  %
4409.29.90
Other
10
E
10  %
44.10
PARTICLE BOARD AND SIMILAR BOARD (FOR EXAMPLE, ORIENTED STRAND BOARD AND WAFERBOARD) OF WOOD OR OTHER LIGNEOUS MATERIALS, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED WITH RESINS OR OTHER ORGANIC BINDING SUBSTANCES.
4410.11
Particle board:
4410.11.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4410.11.90
Other
10
E
FREE
4410.12
Oriented strand board (OSB):
4410.12.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4410.12.90
Other
10
E
FREE
4410.19
Other:
4410.19.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4410.19.90
Other
10
E
FREE
4410.90
Other:
4410.90.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4410.90.90
Other
10
E
FREE
44.11
FIBREBOARD OF WOOD OR OTHER LIGNEOUS MATERIALS, WHETHER OR NOT BONDED WITH RESINS OR OTHER ORGANIC SUBSTANCES.
4411.12
Of a thickness not exceeding 5 mm
4411.12.11
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.12.12
Of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
10
E
10  %
4411.12.19
Other
10
E
FREE
4411.12.91
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.12.92
Panels for the installation of hangers of a kind used in commercial premises
10
E
5  %
4411.12.93
Of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
10
E
10  %
4411.12.99
Other
10
E
FREE
4411.13
Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm:
4411.13.11
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.13.12
Of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
10
E
10  %
4411.13.19
Other
10
E
FREE
4411.13.91
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.13.92
Panels for the installation of racks, of the kind used in commercial premises
10
E
5  %
4411.13.93
Of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
10
E
10  %
4411.13.99
Other
10
E
FREE
4411.14
Of a thickness exceeding 9 mm:
4411.14.11
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.14.12
Of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
10
E
10  %
4411.14.19
Other
10
E
FREE
4411.14.91
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.14.92
Panels for the installation of racks, of the kind used in commercial premises
10
E
5  %
4411.14.93
Of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
10
E
10  %
4411.14.99
Other
10
E
FREE
4411.92
Of a density exceeding 0,8 g/cm
3
4411.92.11
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.92.19
Other
10
E
FREE
4411.92.91
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.92.92
Panels for the installation of racks, of the kind used in commercial premises
10
E
5  %
4411.92.99
Other
10
E
FREE
4411.93
Of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
4411.93.11
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.93.19
Other
10
E
10  %
4411.93.91
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.93.99
Other
10
E
FREE
4411.94
Of a density not exceeding 0,5 g/cm
3
:
4411.94.11
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.94.12
Of a density not exceeding 0,35 g/cm
3
10
E
15  %
4411.94.19
Other
10
E
10  %
4411.94.91
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4411.94.99
Other
10
E
10  %
44.12
PLYWOOD, VENEERED PANELS AND SIMILAR LAMINATED WOOD.
4412.10
Of bamboo:
4412.10.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4412.10.20
Coated with plastic for use in formwork
10
E
10  %
4412.10.30
Covered in a decorative plastic material
10
E
FREE
4412.10.90
Other
10
E
10  %
4412.31
With at least one outer ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
4412.31.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4412.31.20
Coated with plastic for use in formwork
10
E
10  %
4412.31.30
Covered in a decorative plastic material
10
E
FREE
4412.31.90
Other
10
E
10  %
4412.32
Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood:
4412.32.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4412.32.20
Coated with plastic for use in formwork
10
E
10  %
4412.32.30
Covered in a decorative plastic material
10
E
FREE
4412.32.90
Other
10
E
10  %
4412.39
Other:
4412.39.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4412.39.20
Coated with plastic for use in formwork
10
E
10  %
4412.39.30
Covered in a decorative plastic material
10
E
FREE
4412.39.90
Other
10
E
10  %
4412.94
Blockboard, laminboard and battenboard:
4412.94.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4412.94.20
Coated with plastic for use in formwork
10
E
10  %
4412.94.30
Covered in a decorative plastic material
10
E
FREE
4412.94.90
Other
10
E
10  %
4412.99
Other:
4412.99.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4412.99.20
Coated with plastic for use in formwork
10
E
10  %
4412.99.30
Covered in a decorative plastic material
10
E
FREE
4412.99.90
Other
10
E
10  %
44.13
DENSIFIED WOOD, IN BLOCKS, PLATES, STRIPS OR PROFILE SHAPES.
4413.00.10
Mouldings and similar articles
10
E
FREE
4413.00.20
Red pins ("macho rojo") for big wheels
10
E
3  %
4413.00.90
Other
10
E
10  %
4414.00.00
WOODEN FRAMES FOR PAINTINGS, PHOTOGRAPHS, MIRRORS OR SIMILAR OBJECTS.
15
E
15  %
44.15
PACKING CASES, BOXES, CRATES, DRUMS AND SIMILAR PACKINGS, OF WOOD; CABLE-DRUMS OF WOOD; PALLETS, BOX PALLETS AND OTHER LOAD BOARDS, OF WOOD.
4415.10
Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums:
4415.10.10
Cable drums
10
E
FREE
4415.10.90
Other
10
E
15  %
4415.20
Pallets, box pallets and other load boards; pallet collars:
4415.20.10
Pallet collars
10
E
15  %
4415.20.90
Other
10
E
FREE
44.16
CASKS, BARRELS, VATS, TUBS AND OTHER COOPERS' PRODUCTS AND PARTS THEREOF, OF WOOD, INCLUDING STAVES.
4416.00.10
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, excluding staves
10
E
3  %
4416.00.20
Staves
10
E
15  %
44.17
TOOLS, TOOL BODIES, TOOL HANDLES, BROOM OR BRUSH BODIES AND HANDLES, OF WOOD; BOOT OR SHOE LASTS AND TREES, OF WOOD.
4417.00.11
Of a kind intended for use in agriculture, horticulture or forestry
10
E
FREE
4417.00.19
Other
10
E
15  %
4417.00.20
Handles for brooms, mops, brushes and domestic utensils
10
E
15  %
4417.00.30
Lasts for footwear
10
E
FREE
4417.00.90
Other
10
E
15  %
44.18
BUILDERS' JOINERY AND CARPENTRY, INCLUDING CELLULAR WOOD PANELS, ASSEMBLED PARQUET PANELS AS FLOOR COVERING, SHINGLES AND SHAKES.
4418.10.00
Windows, French windows and their frames
15
E
10  %
4418.20.00
Doors and their frames and thresholds
15
E
10  %
4418.40.00
Shuttering for concrete
15
E
10  %
4418.50.00
Shingles and shakes
15
E
10  %
4418.60.00
Posts and beams
15
E
10  %
4418.71.00
For mosaic floors
15
E
10  %
4418.72.00
Other, multilayer
15
E
10  %
4418.79.00
Other
15
E
10  %
4418.90
Other:
4418.90.10
Cellular wooden panels, whether or not covered with base metal plates
15
E
10  %
4418.90.20
Balconies and their frames
15
E
10  %
4418.90.90
Other
15
E
10  %
44.19
TABLEWARE AND KITCHENWARE, OF WOOD.
4419.00.10
Of ebony, sandalwood or lacquered wood
15
E
10  %
4419.00.91
Dishes, trays, platters, pans and plates, including serving plates
15
E
15  %
4419.00.92
Bread baskets, dough kneaders and pestles and mortars
15
E
15  %
4419.00.99
Other
15
E
15  %
44.20
WOOD MARQUETRY AND INLAID WOOD; CASKETS AND CASES FOR JEWELLERY OR CUTLERY, AND SIMILAR ARTICLES OF WOOD; STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS, OF WOOD; WOODEN ARTICLES OF FURNITURE NOT FALLING IN CHAPTER 94.
4420.10
Statuettes and other ornaments, of wood:
4420.10.10
Of ebony, sandalwood or lacquered wood
15
E
10  %
4420.10.90
Other
15
E
15  %
4420.90
Other:
4420.90.11
Cabinets, coat racks, shelves for brushes and card-index cabinets and mail organizers that do not stand on the floor
15
E
15  %
4420.90.19
Other
15
E
15  %
4420.90.91
Boards or panels with marquetry work or inlays
15
E
10  %
4420.90.92
Other articles of ebony, sandalwood or lacquered woods
15
E
10  %
4420.90.99
Other
15
E
15  %
44.21
OTHER ARTICLES OF WOOD.
4421.10.00
Clothes hangers
15
E
15  %
4421.90
Other:
4421.90.10
Clothes pegs
15
E
15  %
4421.90.20
Wood for the manufacture of matches
15
E
FREE
4421.90.30
Blocks and pins for footwear
15
E
15  %
4421.90.40
Beehives
15
E
10  %
4421.90.50
Venetian blinds, latttices
15
E
15  %
4421.90.60
Staircases and parts thereof
15
E
10  %
4421.90.70
Knitting needles, embroidery frames
15
E
15  %
4421.90.80
Lavatory seats
15
E
10  %
4421.90.91
Narrow strips of wood sawn longitudinally, whether or not brushed or sanded, and with rounded ends of a kind used for ice cream and similar articles
15
E
FREE
4421.90.99
Other
15
E
15  %
4421.90.99A
Exclusively spools, cops, bobbins, sewing thread reels and the like, of a kind used for reeling textile yarns or fabrics
0
A
15  %
45.01
NATURAL CORK, RAW OR SIMPLY PREPARED; WASTE CORK; CRUSHED, GRANULATED OR GROUND.
4501.10.00
Natural cork, raw or simply prepared
0
A
10  %
4501.90.00
Other
0
A
10  %
45.02
NATURAL CORK, DEBACKED OR ROUGHLY SQUARED, OR IN RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) BLOCKS, PLATES, SHEETS OR STRIPS, (INCLUDING SHARP-EDGED BLANKS FOR CORKS OR STOPPERS).
4502.00.10
Debacked or roughly squared into blocks (cubes, bricks) and plates
0
A
10  %
4502.00.20
In sheets or strips (bands)
0
A
15  %
4502.00.90
Other, including sharp-edged blanks for corks or stoppers
0
A
15  %
45.03
ARTICLES OF NATURAL CORK.
4503.10.00
Corks and stoppers
0
A
FREE
4503.90
Other:
4503.90.10
Gaskets (seals), washers, diaphragms
0
A
10  %
4503.90.20
Floats for nets, life jackets, lifebelts
0
A
5  %
4503.90.90
Other
0
A
15  %
45.04
AGGLOMERATED CORK (WITH OR WITHOUT A BINDING SUBSTANCE) AND ARTICLES OF AGGLOMERATED CORK.
4504.10
Blocks, plates, sheets and strips; tiles and similar wall coverings of any shape; solid cylinders, including discs:
4504.10.10
Tiles and similar wall coverings of any shape
0
A
15  %
4504.10.90
Other
0
A
15  %
4504.90
Other:
4504.90.10
Corks and stoppers, including their blanks
0
A
15  %
4504.90.20
Gaskets (seals), washers, diaphragms
0
A
10  %
4504.90.30
Floats for nets, life jackets and lifebelts
0
A
5  %
4504.90.90
Other
0
A
15  %
46.01
PLAITS AND SIMILAR PRODUCTS OF PLAITING MATERIALS, WHETHER OR NOT ASSEMBLED INTO STRIPS; PLAITING MATERIALS, PLAITS AND SIMILAR PRODUCTS OF PLAITING MATERIALS, BOUND TOGETHER IN PARALLEL STRANDS OR WOVEN, IN SHEET FORM, WHETHER OR NOT FINISHED (FOR EXAMPLE MATS, MATTING, SCREENS).
4601.21.00
Of bamboo
15
E
10  %
4601.22.00
Of rattan
15
E
10  %
4601.29.00
Other
15
E
10  %
4601.92.00
Of bamboo
15
E
15  %
4601.93.00
Of rattan
15
E
15  %
4601.94.00
Of other vegetable materials
15
E
15  %
4601.99
Other:
4601.99.10
Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
15
E
15  %
4601.99.90
Other
15
E
15  %
46.02
BASKETWORK, WICKERWORK AND OTHER ARTICLES, MADE DIRECTLY TO SHAPE FROM PLAITING MATERIALS OR MADE UP FROM GOODS OF HEADING 46.01 ; ARTICLES OF LOOFAH.
4602.11.00
Of bamboo
15
E
15  %
4602.12.00
Of rattan
15
E
15  %
4602.19
Other:
4602.19.10
Beehives
15
E
10  %
4602.19.90
Other
15
E
15  %
4602.90.00
Other
15
E
15  %
4701.00.00
MECHANICAL WOOD PULP.
0
A
FREE
4702.00.00
CHEMICAL WOOD PULP, DISSOLVING GRADES.
0
A
FREE
47.03
CHEMICAL WOOD PULP, SODA OR SULPHATE, OTHER THAN DISSOLVING GRADES.
4703.11.00
Coniferous
0
A
10  %
4703.19.00
Non-coniferous
0
A
10  %
4703.21.00
Coniferous
0
A
FREE
4703.29.00
Non-coniferous
0
A
10  %
47.04
CHEMICAL WOOD PULP, SULPHITE, OTHER THAN DISSOLVING GRADES.
4704.11.00
Coniferous
0
A
10  %
4704.19.00
Non-coniferous
0
A
10  %
4704.21.00
Coniferous
0
A
10  %
4704.29.00
Non-coniferous
0
A
10  %
4705.00.00
WOOD PULP OBTAINED BY A COMBINATION OF MECHANICAL AND CHEMICAL PULPING PROCESSES.
0
A
FREE
47.06
PULPS OF FIBRES DERIVED FROM RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL.
4706.10.00
Cotton linters pulp
0
A
10  %
4706.20
Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard:
4706.20.10
Mechanical
0
A
10  %
4706.20.20
Chemical
0
A
FREE
4706.20.30
Semi-chemical
0
A
10  %
4706.30
Other, of bamboo:
4706.30.10
Mechanical
0
A
10  %
4706.30.20
Chemical
0
A
FREE
4706.30.30
Semi-chemical
0
A
10  %
4706.91.00
Mechanical
0
A
10  %
4706.92.00
Chemical
0
A
FREE
4706.93.00
Semi-chemical
0
A
10  %
47.07
RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD.
4707.10.00
Unbleached kraft paper or paperboard or corrugated paper or paperboard
0
A
FREE
4707.20.00
Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass
0
A
FREE
4707.30.00
Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter)
0
A
FREE
4707.90.00
Other, including unsorted waste and scrap
0
A
FREE
48.01
NEWSPRINT, IN ROLLS OR SHEETS.
4801.00.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
0
A
FREE
4801.00.90
Other
0
A
5  %
48.02
UNCOATED PAPER AND PAPERBOARD, OF A KIND USED FOR WRITING, PRINTING OR OTHER GRAPHIC PURPOSES, AND NON-PERFORATED PUNCH-CARD AND PUNCH TAPE PAPER, IN ROLLS OR SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, OF ANY SIZE OTHER THAN PAPER OF HEADING 48.01  OR 48.03 ; HAND-MADE PAPER AND PAPERBOARD (SHEET BY SHEET).
4802.10.00
Handmade paper and paperboard (sheet by sheet)
0
A
15  %
4802.20
Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electro-sensitive paper or paperboard:
4802.20.10
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
0
A
FREE
4802.20.90
Other
0
A
15  %
4802.40
Wallpaper base
4802.40.10
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
0
A
FREE
4802.40.90
Other
0
A
15  %
Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which no more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:
4802.54
Weighing less than 40g/m
2
:
Safety paper:
4802.54.11
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.54.19
Other
10
C
15  %
4802.54.19A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
4802.54.19B
Exclusively in strips or rolls of a width of no more than 150 mm or in sheets with one side no more than 360 mm and the other side no more than 150 mm in the unfolded state
10
E
15  %
Paper for books, bible paper and other printing paper, other than Bond and tablet-type paper
4802.54.21
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.54.29
Other
10
C
15  %
4802.54.29A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
4802.54.29B
Exclusively in strips or rolls of a width of no more than 150 mm or in sheets with one side no more than 360 mm and the other side no more than 150 mm in the unfolded state
10
E
15  %
Bond or tablet-type paper, onionskin paper, typing paper and other writing paper:
4802.54.31
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.54.39
Other
10
C
15  %
4802.54.39A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
0
A
15  %
4802.54.39B
Exclusively in strips or rolls of a width of no more than 150 mm or in sheets with one side no more than 360 mm and the other side no more than 150 mm, unfolded
10
E
15  %
Carbonising base paper:
4802.54.41
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
0
A
FREE
4802.54.49
Other
0
A
15  %
Other:
4802.54.91
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.54.99
Other
10
C
10  %
4802.54.99A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
0
A
10  %
4802.54.99B
Exclusively in strips or rolls of a width of no more than 150 mm or in sheets with one side no more than 360 mm and the other side no more than 150 mm, unfolded
10
E
10  %
4802.55
Weighing 40 g/m
2
 or more but no more than 150 g/m
2
, in rolls:
4802.55.10
Safety paper (5-10)
—
A
FREE
4802.55.20
Paper for books, magazine paper and other printing paper, other than Bond and tablet-type paper (5-10)
—
A
FREE
4802.55.30
Bond or tablet-type paper, typing paper and other writing paper (5-10)
—
A
FREE
4802.55.40
Drawing paper (5-10)
—
A
FREE
4802.55.90
Other (5-10)
—
A
FREE
4802.56
Weighing 40 g/m
2
 or more but no more than 150 g/m
2
, in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state:
4802.56.10
Safety paper (5-10)
10
C
10  %
4802.56.10A
Exclusively in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
10  %
4802.56.20
Paper for books, magazine paper and other printing paper, other than Bond and tablet-type paper (5-10)
10
C
10  %
4802.56.20A
Exclusively in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
10  %
4802.56.30
Bond or tablet-type paper, typing paper and other writing paper (5-10)
10
C
15  %
4802.56.30A
Exclusively Bond register paper in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
15  %
4802.56.30B
Exclusively Bond register paper in sheets with one side of no more than 360 mm and the other side no more than 150 mm
10
E
15  %
4802.56.30C
Exclusively Bond (apart from Bond register) and "ledger" papers, whether or not for duplication or photocopying, in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
15  %
4802.56.40
Drawing paper (5-10)
10
C
10  %
4802.56.40A
Exclusively in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
10  %
4802.56.90
Other (5-10)
10
C
10  %
4802.56.90A
Exclusively in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
10  %
4802.56.90B
Exclusively carbonising base paper
0
A
10  %
4802.57
Other, weighing 40 g/m
2
 or more but no more than 150 g/m
2
:
4802.57.10
Safety paper (5-10)
10
E
10  %
4802.57.10A
Exclusively in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips with a width exceeding 150 mm
0
A
10  %
4802.57.20
Paper for books, magazine paper and other printing paper, other than Bond and tablet-type paper (5-10)
10
E
10  %
4802.57.20A
Exclusively in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips with a width exceeding 150 mm
0
A
10  %
4802.57.30
Bond or tablet-type paper, typing paper and other writing paper (5-10)
10
C
15  %
4802.57.30A
Exclusively in strips of a width not exceeding 150 mm
10
E
15  %
4802.57.30B
Exclusively Bond (apart from Bond register) and "ledger" papers, whether or not for duplication or photocopying, in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
15  %
4802.57.30C
Exclusively Bond register paper, other than in strips of a width not exceeding 150 mm
0
A
15  %
4802.57.40
Drawing paper (5-10)
10
E
10  %
4802.57.40A
Exclusively in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips with a width exceeding 150 mm
0
A
10  %
4802.57.90
Other (5-10)
10
E
10  %
4802.57.90A
Exclusively carbonising base paper
0
A
10  %
4802.57.90B
Exclusively in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips with a width exceeding 150 mm
0
A
10  %
4802.58
Weighing more than 150 g/m
2
:
Safety paper:
4802.58.11
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.58.19
Other
10
E
15  %
4802.58.19A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
Paper for books, magazine paper and other printing paper, other than Bond and tablet-type paper:
4802.58.21
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.58.29
Other
10
E
15  %
4802.58.29A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
Bond or tablet-type typing paper and other writing paper:
4802.58.31
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.58.39
Other
10
E
15  %
4802.58.39A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
Other, weighing more than 150 g/m
2
 but no more than 350 g/m
2
 ("card"):
4802.58.41
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, in the unfolded state (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.58.49
Other
10
E
15  %
4802.58.49A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
Other:
4802.58.91
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (20" × 30" or more) (5-10)
—
A
FREE
4802.58.99
Other
10
E
10  %
4802.58.99A
Exclusively in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
10  %
4802.58.99B
Exclusively multilayer (including Bristol, Manila and Index), weighing no more than 300 g/m
2
, in strips or rolls with a width of at least 559 mm
0
A
10  %
4802.58.99C
Exclusively carbonising base paper
0
A
10  %
Other papers and paperboards, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process:
4802.61
In rolls
4802.61.10
Safety paper (5-10)
—
A
FREE
4802.61.20
Paper for books, magazine paper and other printing paper, other than Bond and tablet-type paper (5-10)
—
A
FREE
4802.61.30
Bond or tablet paper, paper for correspondence and other writing paper (5-10)
—
A
FREE
4802.61.40
Drawing paper with a weight of not more than 150 g/m
2
 (5-10)
—
A
FREE
4802.61.50
Other, weighing more than 150 g/m
2
 but no more than 350 g/m
2
 ("card") (5-10)
—
A
FREE
4802.61.60
Carbonising base paper (5-10)
0
A
FREE
4802.61.90
Other (5-10)
—
A
FREE
4802.62
In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
4802.62.10
Security paper (5-10)
10
C
15  %
4802.62.10A
Only in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
15  %
4802.62.10B
Only in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
15  %
4802.62.20
Paper for books, magazine paper and other papers for printing, excluding Bond and tablet paper (5-10)
10
C
15  %
4802.62.20A
Only in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
15  %
4802.62.20B
Only in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
15  %
4802.62.30
Bond or tablet paper, paper for correspondence and other writing paper (5-10)
10
C
15  %
4802.62.30A
Only in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
10  %
4802.62.30B
Only in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10  %
4802.62.40
Drawing paper with a weight of not more than 150 g/m
2
 (5-10)
10
C
15  %
4802.62.40A
Only in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
15  %
4802.62.40B
Only in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
15  %
4802.62.50
Other, weighing more than 150 g/m
2
 but no more than 350 g/m
2
 ("card") (5-10)
10
C
15  %
4802.62.50A
Only in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
15  %
4802.62.50B
Only in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
15  %
4802.62.60
Carbonising base paper (5-10)
0
A
15  %
4802.62.90
Other (5-10)
10
C
10  %
4802.62.90A
Only in sheets with one side greater than 360 mm and the other side greater than 150 mm
0
A
10  %
4802.62.90B
Only in sheets with one side not exceeding 360 mm and the other side not exceeding 150 mm
10
E
10  %
4802.69
Other:
4802.69.10
Security paper
10
E
15  %
4802.69.10A
Only in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
15  %
4802.69.20
Paper for books, magazine paper and other paper for printing, excluding Bond and tablet paper (5-10)
10
E
15  %
4802.69.20A
Only in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
15  %
4802.69.30
Bond or tablet paper, typing paper and other writing paper (5-10)
10
E
15  %
4802.69.30A
Only in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
15  %
4802.69.40
Drawing paper with a weight of not more than 150 g/m
2
 (5-10)
10
E
15  %
4802.69.40A
Only in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
15  %
4802.69.50
Other, weighing more than 150 g/m
2
 but no more than 350 g/m
2
 ("card") (5-10)
10
E
15  %
4802.69.50A
Only in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
15  %
Carbonising base paper:
4802.69.62
In square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4802.69.69
Other
0
A
15  %
4802.69.90
Other (5-10)
10
E
10  %
4802.69.90A
Only in sheets with one side greater than 435 mm and the other side greater than 297 mm or in strips of a width exceeding 150 mm
0
A
10  %
48.03
TOILET OR FACIAL TISSUE STOCK, TOWEL OR NAPKIN STOCK AND SIMILAR PAPER OF A KIND USED FOR HOUSEHOLD OR SANITARY PURPOSES, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBRES, WHETHER OR NOT CREPED, CRINKLED, EMBOSSED, PERFORATED, SURFACE-COLOURED, SURFACE-DECORATED OR PRINTED, IN ROLLS OR SHEETS.
4803.00.10
Tissues of cellulose wadding or webs of coloured cellulose fibres, whether or not put up in rolls (5-10)
10
G
FREE
4803.00.20
Of the kind used for toilet paper
10
G
15  %
4803.00.90
Other
10
G
15  %
48.04
UNCOATED KRAFT PAPER AND PAPERBOARD, IN ROLLS OR SHEETS, OTHER THAN THAT OF HEADING 48.02  OR 48.03 .
Kraftliner:
4804.11
Unbleached:
4804.11.10
Of a weight not exceeding 150 g/m
2
0
A
15  %
4804.11.90
Other
0
A
FREE
4804.19.00
Other (5-10)
0
A
FREE
Sack kraft paper:
4804.21.00
Unbleached
0
A
15  %
4804.29.00
Other
0
A
FREE
Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/m
2
 or less:
4804.31.00
Unbleached
10
E
15  %
4804.31.00A
Only paper for wax matches
0
A
15  %
4804.39
Other:
4804.39.10
Bleached in rolls
—
A
FREE
4804.39.90
Other
0
A
15  %
4804.39.90A
Only weighing no more than 100 g/m
2
, other than paper for wax matches
10
E
15  %
Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
:
4804.41.00
Unbleached
10
E
10  %
4804.42.00
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
0
A
10  %
4804.49.00
Other
0
A
10  %
Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/m
2
 or more:
4804.51.00
Unbleached
0
A
10  %
4804.52.00
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
0
A
5  %
4804.59.00
Other
0
A
10  %
48.05
OTHER UNCOATED PAPER AND PAPERBOARD, IN ROLLS OR SHEETS, NOT FURTHER WORKED OR PROCESSED THAN AS SPECIFIED IN NOTE 3 TO THIS CHAPTER.
Fluting paper:
4805.11
Semi-chemical fluting paper:
4805.11.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.11.90
Other
0
A
5  %
4805.12
Straw fluting paper
4805.12.11
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4805.12.19
Other
0
A
15  %
4805.12.91
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.12.99
Other
0
A
10  %
4805.19
Other:
4805.19.11
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4805.19.19
Other
0
A
15  %
Of a weight exceeding 150 g/m
2
 but not exceeding 225 g/m
2
, other than multi-ply paper:
Other:
4805.19.91
In rolls or in square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4805.19.99
Other
0
A
10  %
Testliner (recycled liner board):
4805.24
Of a weight not exceeding 150 g/m
2
:
4805.24.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.24.90
Other
0
A
15  %
4805.25
Weighing more than 150 g/m
2
:
4805.25.10
Multi-ply paper, with all plies bleached (5-10)
—
A
FREE
Of a weight exceeding 150 g/m
2
 but not exceeding 225 g, other than multi-ply paper:
4805.25.21
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4805.25.29
Other
0
A
15  %
4805.25.29A
Only grey paper board weighing more than 300 g/m2
10
E
15  %
Other:
4805.25.91
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4805.25.99
Other
0
A
10  %
4805.25.99A
Only grey paper board weighing more than 300 g/m2
10
E
10  %
4805.30
Sulphite wrapping paper
4805.30.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.30.90
Other (5-10)
0
A
15  %
4805.40
Filter paper and paperboard:
4805.40.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.40.90
Other
0
A
10  %
4805.50
Felt paper and paperboard:
4805.50.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.50.90
Other
0
A
15  %
Other:
4805.91
Of a weight not exceeding 150 g/m
2
4805.91.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.91.90
Other
0
A
15  %
4805.92
Weighing more than 150 g/m
2
 but not more than 225 g/m
2
:
4805.92.10
Multi-ply paper, with all plies bleached (5-10)
0
A
FREE
Other, multi-ply
4805.92.21
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.92.29
Other
0
A
10  %
Other:
4805.92.91
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.92.99
Other
0
A
15  %
4805.93
Weighing 225 g/m
2
 or more:
4805.93.10
Multi-ply paper, with all plies bleached (5-10)
0
A
FREE
Other:
4805.93.91
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4805.93.99
Other
0
A
10  %
4805.93.99A
Only paperboard for structures, not impregnated
5
E
10  %
48.06
VEGETABLE PARCHMENT, GREASEPROOF PAPERS, TRACING PAPERS AND GLASSINE AND OTHER GLAZED TRANSPARENT OR TRANSLUCENT PAPERS, IN ROLLS OR SHEETS.
4806.10
Vegetable parchment
4806.10.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4806.10.90
Other
0
A
10  %
4806.20
Greaseproof papers
4806.20.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4806.20.90
Other
0
A
10  %
4806.30
Tracing papers
4806.30.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4806.30.90
Other
0
A
10  %
4806.40
Glassine and other glazed transparent or translucent papers
4806.40.10
In rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm, not folded (no less than 20" × 30") (5-10)
0
A
FREE
4806.40.90
Other
0
A
10  %
48.07
COMPOSITE PAPER AND PAPERBOARD (MADE BY STICKING FLAT LAYERS OF PAPER OR PAPERBOARD TOGETHER WITH AN ADHESIVE), NOT SURFACE-COATED OR IMPREGNATED, WHETHER OR NOT INTERNALLY REINFORCED, IN ROLLS OR SHEETS.
4807.00.10
Paper and paperboard, laminated internally with bitumen, tar or asphalt
0
A
15  %
4807.00.90
Other
—
A
FREE
48.08
PAPER AND PAPERBOARD, CORRUGATED (WITH OR WITHOUT GLUED FLAT SURFACE SHEETS), CREPED, CRINKLED, EMBOSSED OR PERFORATED, IN ROLLS OR SHEETS, OTHER THAN PAPER OF THE KIND DESCRIBED IN HEADING 48.03 .
4808.10.00
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
10
E
FREE
4808.20.00
Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
10
E
10  %
4808.30.00
Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
10
E
10  %
4808.90
Other:
4808.90.10
Creped paper
0
A
10  %
4808.90.90
Other
0
A
10  %
48.09
CARBON PAPER, SELF-COPY PAPER AND OTHER COPYING OR TRANSFER PAPERS (INCLUDING COATED OR IMPREGNATED PAPER FOR DUPLICATOR STENCILS OR OFFSET PLATES), WHETHER OR NOT PRINTED, IN ROLLS OR SHEETS.
4809.20
Self-copy paper:
4809.20.10
Not printed (5-10)
0
A
FREE
4809.20.20
Printed
0
A
10  %
4809.90.00
Other (5-10)
0
A
10  %
4809.90.00A
Only carbon or similar copying papers
5
E
10  %
48.10
PAPER AND PAPERBOARD, COATED ON ONE OR BOTH SIDES WITH KAOLIN (CHINA CLAY) OR OTHER INORGANIC SUBSTANCES, WITH OR WITHOUT A BINDER, AND WITH NO OTHER COATING, WHETHER OR NOT SURFACE-COLOURED, SURFACE-DECORATED OR PRINTED, IN ROLLS OR RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) SHEETS OF ANY SIZE.
Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:
4810.13
In rolls:
Of a weight not exceeding 150 g/m
2
:
4810.13.11
Not printed
—
A
FREE
4810.13.19
Other
0
A
10  %
4810.13.19A
Only printed, whether or not embossed or perforated
10
G
10  %
4810.13.19B
Only in rolls of a width not exceeding 150 mm
10
E
10  %
Other:
4810.13.91
Not printed
—
A
FREE
4810.13.99
Other
0
A
5  %
4810.13.99A
Only printed, whether or not embossed or perforated
10
G
5  %
4810.13.99B
Only in rolls of a width not exceeding 150 mm
10
E
5  %
4810.14
In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
Of a weight not exceeding 150 g/m
2
:
4810.14.11
Not printed (5-10)
—
A
FREE
4810.14.19
Other
10
E
10  %
4810.14.19A
Only metallised paper weighing 150 g/m2 or less, printed, whether or not embossed or perforated
10
G
10  %
4810.14.19B
Only metallised paper weighing 150 g/m2 or less, other than printed, whether or not embossed or perforated
5
E
10  %
4810.14.19C
Only "endless" paper
15
E
10  %
4810.14.19D
Only weighing 150 g/m
2
 or less, printed, whether or not embossed or perforated, other than metallised paper
0
A
10  %
Other:
4810.14.91
Not printed (5-10)
—
A
FREE
4810.14.99
Other
10
E
5  %
4810.14.99A
Only "endless" paper
15
E
5  %
4810.14.99B
Only weighing 150 g/m
2
 or less, printed, whether or not embossed or perforated, other than metallised paper
0
A
5  %
4810.19
Other:
4810.19.10
Weighing not more than 150 g/m
2
 (5-10)
10
E
10  %
4810.19.10A
Only graph paper for recording apparatus
0
A
10  %
4810.19.10B
Only metallised paper, other than that weighing 150 g/m
2
 or less, not printed
5
E
10  %
4810.19.10C
Only in strips of a width exceeding 150 mm, other than metallised paper
0
A
10  %
4810.19.10D
Only metallised paper weighing 150 g/m
2
 or less, printed, not perforated
0
A
10  %
4810.19.10E
Only in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state, other than metallised paper
0
A
10  %
4810.19.90
Other (5-10)
10
E
5  %
4810.19.90A
Only graph paper for recording apparatus
0
A
5  %
4810.19.90B
Only metallised paper, not printed
5
E
5  %
4810.19.10C
Only in strips of a width exceeding 150 mm, other than metallised paper
0
A
5  %
4810.19.10D
Only in sheets with one sideexceeding 435 mm and the other side exceeding 297 mm unfolded, other than metallised paper
0
A
5  %
Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process
4810.22
Lightweight coated paper (L.W.C.)
4810.22.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4810.22.90
Other
10
E
15  %
4810.22.90A
Only graph paper for recording apparatus
0
A
15  %
4810.22.90B
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state, unprinted
0
A
15  %
4810.29
Other:
4810.29.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4810.29.90
Other
10
E
15  %
4810.29.90A
Only "endless" paper
15
E
15  %
4810.29.90B
Only metallised paper, not printed
15
E
15  %
4810.29.90C
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state, other than metallised
0
A
15  %
4810.29.90D
Only graph paper for recording apparatus
0
A
15  %
Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes:
4810.31
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m
2
 or less
4810.31.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4810.31.90
Other
10
E
15  %
4810.31.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
0
A
15  %
4810.31.90B
Only graph paper for recording apparatus
0
A
15  %
4810.32
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m
2
:
4810.32.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4810.32.90
Other
10
E
15  %
4810.32.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
0
A
15  %
4810.32.90B
Only graph paper for recording apparatus
0
A
15  %
4810.39
Other:
4810.39.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4810.39.90
Other
—
A
FREE
Other paper and paperboard:
4810.92
Multi-ply:
4810.92.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4810.92.90
Other
10
E
15  %
4810.92.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
0
A
15  %
4810.92.90B
Only graph paper for recording apparatus
0
A
15  %
4810.99
Other:
4810.99.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30")
—
A
FREE
4810.99.90
Other
10
E
15  %
4810.99.90A
Only metallised paper in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
15  %
4810.99.90B
Only graph paper for recording apparatus
0
A
15  %
48.11
PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBRES, COATED, IMPREGNATED, COVERED, SURFACE-COLOURED, SURFACE-DECORATED OR PRINTED, IN SQUARED AND RECTANGLED ROLLS OR SHEETS, OTHER THAN GOODS OF THE KIND DESCRIBED IN HEADING NO. 48.03 , 48.09  OR 48.10 .
4811.1
Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard:
4811.10.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.10.30
Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size
10
E
15  %
4811.10.90
Other
10
E
10  %
4811.10.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
10  %
Gummed or adhesive paper and paperboard:
4811.41
Self-adhesive:
4811.41.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.41.90
Other
10
E
10  %
4811.41.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
10  %
4811.49
Other:
4811.49.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.49.90
Other
10
E
10  %
4811.49.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
5
E
10  %
Paper and paperboard coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives):
4811.51
Bleached, weighing more than 150 g/m
2
:
4811.51.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.51.30
Other, for the manufacture of beverage containers, printed, covered on both sides with a thin transparent plastic layer, whether or not lined with a metal layer (on the side that will constitute the bottom of the container), folded or marked previously to facilitate cutting when manufacturing the individual containers
—
A
FREE
4811.51.40
Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size
10
E
15  %
4811.51.90
Other
10
G
10  %
4811.51.90A
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
10  %
4811.51.90B
Only multi-ply, whether or not interleaved with aluminium foil, in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
10
E
10  %
4811.59
Other:
4811.59.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.59.30
Other, for the manufacture of beverage containers, printed, covered on both sides with a thin transparent plastic layer, whether or not lined with a metal layer (on the side that will constitute the bottom of the container), folded or marked previously to facilitate cutting when manufacturing the individual containers
—
A
FREE
4811.59.40
Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size.
10
E
15  %
4811.59.90
Other
10
E
5  %
4811.59.90A
Only coated, covered or impregnated with polyethylene, poly(vinylidene chloride) (PVDC) or copolymers thereof, other than in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
10
G
5  %
4811.59.90B
Only coated, covered or impregnated with polyethylene, poly(vinylidene chloride) (PVDC) or copolymers thereof, in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
5
E
5  %
4811.59.90C
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm in the unfolded state
0
A
5  %
4811.60
Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with wax, paraffin wax, stearin, oil or glycerol:
4811.60.10
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (5-10)
10
G
FREE
4811.60.90
Other (5-10)
10
G
15  %
4811.60.90A
Only floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size
10
E
15  %
4811.90
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres
Impregnated, coated or covered
4811.90.11
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
10
E
FREE
4811.90.19
Other
10
E
15  %
Other impregnated:
4811.90.21
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.90.23
Other unprinted (5-10)
10
E
5  %
4811.90.23A
Only greaseproof papers, printed
10
G
5  %
4811.90.29
Other
10
E
10  %
4811.90.29A
Only greaseproof papers, printed
10
G
10  %
Other, printed:
4811.90.41
Writing paper (1-10)
10
E
10  %
4811.90.42
Drawing paper
10
E
15  %
4811.90.43
Packing or wrapping paper, without advertisements
10
E
5  %
4811.90.44
Packing or wrapping paper, with advertisements
10
E
15  %
4811.90.49
Other
10
E
5  %
Other:
4811.90.91
Unprinted, in rolls or square or rectangular sheets with one side of at least 50,8 cm and the other side at least 76,2 cm in the unfolded state (no less than 20" × 30") (5-10)
—
A
FREE
4811.90.93
Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size.
10
E
15  %
4811.90.99
Other
10
E
5  %
4811.90.99A
Only "endless" paper
15
E
5  %
4811.90.99B
Only in strips or rolls of a width exceeding 150 mm or in sheets with one side exceeding 360 mm and the other side exceeding 150 mm, unfolded
0
A
5  %
4812.00.00
FILTER BLOCKS, SLABS AND PLATES, OF PAPER PULP.
0
A
FREE
48.13
CIGARETTE PAPER, WHETHER OR NOT CUT TO SIZE OR IN THE FORM OF BOOKLETS OR TUBES.
4813.10.00
In the form of booklets or tubes
0
A
FREE
4813.20.00
In rolls of a width not exceeding 5 cm
0
A
FREE
4813.90
Other:
4813.90.10
In strips or rolls of a width exceeding 15 cm, or in sheets with one side exceeding 15 cm and the other side exceeding 36 cm, unfolded (5-10)
0
A
15  %
4813.90.20
Cut in shapes other than square or rectangular or in strips or rolls of a width not exceeding 15 cm provided that with does not correspond to that required for the mechanical production of cigarettes
0
A
15  %
4813.90.90
Other
0
A
FREE
48.14
WALLPAPER AND SIMILAR WALLCOVERINGS; WINDOW TRANSPARENCIES OF PAPER.
4814.10.00
Ingrain paper
10
E
15  %
4814.20.00
Wallpaper and similar wall covering, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics (1-10)
10
E
10  %
4814.90.00
Other
10
E
15  %
48.16
CARBON PAPER, SELF-COPY PAPER AND OTHER COPYING OR TRANSFER PAPERS (OTHER THAN THOSE OF HEADING. 48.09 ), DUPLICATOR STENCILS AND OFFSET PLATES, OF PAPER, WHETHER OR NOT PUT UP IN BOXES.
4816.20
Self-copy paper
4816.20.10
In rolls of a width of 21 cm or more, but not more than 36 cm and a diameter in excess of 100 cm, unprinted (1-09)
0
A
FREE
4816.20.90
Other (1-09)
0
A
15  %
4816.90
Other:
4816.90.10
Duplicator stencils
—
A
FREE
4816.90.90
Other
0
A
15  %
4816.90.90A
Only carbon (carbonic) or similar copying papers
10
E
15  %
48.17
LETTER CARDS, PLAIN POSTCARDS AND CORRESPONDENCE CARDS OF PAPER OR PAPERBOARD; BOXES, POUCHES, WALLETS AND WRITING COMPENDIUMS, OF PAPER OR PAPERBOARD, CONTAINING AN ASSORTMENT OF PAPER STATIONERY.
4817.10.00
Envelopes (5-10)
15
E
15  %
4817.20.00
Letter cards, plain postcards and correspondence cards (5-10)
15
E
15  %
4817.30.00
Boxes, bags, and similar presentations, containing an assortment of stationery for correspondence (5-10)
15
G
15  %
48.18
TOILET PAPER AND SIMILAR PAPER, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES, OF A KIND USED FOR HOUSEHOLD OR SANITARY PURPOSES, IN ROLLS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 36 CM, OR CUT TO SIZE OR SHAPE; CLEANSING TISSUES, BAD SHEETS AND SIMILAR HOUSEHOLD, SANITARY OR HOSPITAL ARTICLES, ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, OF PAPER PULP, PAPER CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES.
4818.10.00
Toilet paper (4-09)
15
E
10  %
4818.20
Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels:
4818.20.10
Handkerchiefs and cleansing or facial tissues
15
E
15  %
4818.20.20
Towel paper (4-09)
15
E
10  %
4818.30
Tablecloths and serviettes:
4818.30.10
Serviettes (1-10)
15
E
10  %
4818.30.20
Tablecloths
15
E
15  %
4818.30.30
Sets of tablecloths and serviettes
15
E
15  %
4818.40
Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles:
4818.40.10
Napkins, whether or not for adults (Article 80, Law 8-2010)
0
A
5  %
4818.40.20
Sanitary towels (sanitary napkins)
15
E
15  %
4818.40.30
Tampons
15
E
15  %
4818.40.40
Sterilised articles for clinics and hospitals
15
E
5  %
4818.40.90
Other
15
E
15  %
4818.50
Articles of apparel and clothing accessories
4818.50.10
Sterilised articles for clinics and hospitals
15
E
5  %
4818.50.20
Bibs, neck and wrist protectors
15
E
FREE
4818.50.90
Other
15
E
15  %
4818.90
Other:
4818.90.10
Sterilised paper articles for clinics and hospitals
0
A
5  %
4818.90.90
Other
15
E
15  %
48.19
CARTONS, BOXES, CASES, BAGS AND OTHER PACKING CONTAINERS, OF PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES. BOX FILES, LETTER TRAYS, AND SIMILAR ARTICLES, OF PAPER OR PAPERBOARD, OF A KIND USED IN OFFICES, SHOPS OR THE LIKE.
4819.10.00
Boxes of corrugated paper or paperboard (1-10)
15
H
10  %
4819.20
Folding cartons, boxes and cases, of non-corrugated paper or paperboard
4819.20.10
Cartons for assembly as beverage containers
—
A
FREE
4819.20.20
Folding boxes
15
G
15  %
4819.20.90
Other
15
G
15  %
4819.20.90A
Cartons, boxes and cases, of multi-ply paperboard interleaved with plastic or aluminium foil (Tetra Brik-type)
0
A
15  %
4819.30.00
For cement and the like
10
G
15  %
4819.30.11A
Only multi-ply, of kraft paper, interleaved with plastics or aluminium
0
A
15  %
4819.30.12
For ground coffee or sugar
10
G
15  %
4819.30.12A
Only multi-ply, of kraft paper, interleaved with plastics or aluminium
0
A
15  %
4819.30.19
Other
10
G
15  %
4819.30.19A
Only multi-ply, of kraft paper, interleaved with plastics or aluminium
0
A
15  %
4819.30.20
Vacuum cleaner bags
10
G
15  %
4819.30.90
Other
10
G
15  %
4819.40
Other sacks and bags; cones
4819.40.11
For cement and the like
10
G
15  %
4819.40.12
For ground coffee or sugar
10
G
15  %
4819.40.19
Other
10
G
15  %
4819.40.20
Vacuum cleaner bags
10
G
15  %
4819.40.90
Other (1-10)
10
G
10  %
4819.50
Other packing containers, including record sleeves
4819.50.10
Paper covers for clothing
10
G
15  %
4819.50.20
Packaging for eggs
10
G
15  %
4819.50.30
For ice cream, with a capacity of one gallon or more
10
G
FREE
4819.50.40
Other folding containers:
10
G
15  %
4819.50.90
Other
10
G
15  %
4819.60.00
Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind used in offices, shops or the like
10
G
15  %
48.20
REGISTERS, ACCOUNT BOOKS, NOTE BOOKS, ORDER BOOKS, RECEIPT BOOKS, LETTER PADS, MEMORANDUM PADS, DIARIES AND SIMILAR ARTICLES, EXERCISE BOOKS, BLOTTING-PADS, BINDERS (LOOSE-LEAF OR OTHER), FILE COVERS, MANIFOLD BUSINESS FORMS, INTERLEAVED CARBON SETS AND OTHER ARTICLES OF STATIONERY, OF PAPER OR PAPERBOARD; ALBUMS FOR SAMPLES OR FOR COLLECTIONS AND BOOK COVERS, OF PAPER OR PAPERBOARD. ALBUMS FOR SAMPLES OR FOR COLLECTIONS AND BOOK COVERS, OF PAPER OR PAPERBOARD.
4820.10
Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles
4820.10.10
Registers
15
G
15  %
4820.10.20
Account books
15
G
15  %
4820.10.31
Continuous
15
G
15  %
4820.10.39
Other
15
G
15  %
4820.10.41
Blank
15
G
15  %
4820.10.49
Other
15
G
15  %
4820.10.50
Diaries (1-10)
15
G
10  %
4820.10.90
Other
15
G
15  %
4820.20
Exercise books:
4820.20.10
School exercise books (broad lined, double-lined, for writing, squared, for music and for drawing) (1-10)
15
G
10  %
4820.20.90
Other, including notebooks (1-10)
15
G
10  %
4820.30
Binders (other than book covers), folders and file covers
4820.30.10
Accordion files
15
G
15  %
4820.30.20
Ring binders (portfolios) (1-10)
15
G
10  %
Other files or folders:
4820.30.31
Of the hanging type
15
G
15  %
4820.30.32
Presentation types, other than manila
15
G
15  %
4820.30.39
Other (1-10)
15
G
10  %
4820.30.40
Document covers, other than book covers (1-10)
15
G
10  %
4820.30.90
Other
15
G
15  %
4820.40.00
Manifold business forms and interleaved carbon sets
15
G
15  %
4820.50.00
Albums for samples or for collections
15
E
5  %
4820.90
Other:
Hard covers for books:
4820.90.11
For account books
15
E
15  %
4820.90.19
Other
15
E
10  %
4820.90.90
Other
15
E
15  %
48.21
PAPER OR PAPERBOARD LABELS OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT PRINTED.
4821.10
Printed:
4821.10.10
Labels for exercise books
15
H
15  %
4821.10.20
Twin check labels for photographic development
15
H
FREE
4821.10.30
Other, of types manufactured in the country
15
H
15  %
4821.10.90
Other
15
H
10  %
4821.90
Other:
4821.90.10
Of types manufactured in the country
15
G
15  %
4821.90.90
Other
15
G
10  %
48.22
BOBBINS, SPOOLS, COPS AND SIMILAR SUPPORTS OF PAPER PULP, PAPER OR PAPERBOARD (WHETHER OR NOT PERFORATED OR HARDENED).
4822.10.00
Of a kind used for winding textile yarn
0
A
FREE
4822.90
Other:
4822.90.10
For the textile industry
0
A
FREE
4822.90.90
Other
0
A
15  %
48.23
OTHER PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBRES, CUT TO SIZE OR SHAPE; OTHER ARTICLES OF PAPER PULP, PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING OR WEBS OF CELLULOSE FIBRES.
4823.20.00
Filter paper and paperboard (2-09)
0
A
10  %
4823.40
Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus:
4823.40.10
For horse racing docket vending machines
0
A
5  %
4823.40.90
Other
0
A
FREE
Trays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperboard
4823.61.00
Of bamboo
15
E
15  %
4823.69
Other:
4823.69.10
Waxed paper cups, other than those of 3 to 24 ounces
15
G
10  %
4823.69.20
Straws
15
G
15  %
4823.69.90
Other
15
G
15  %
4823.70
Moulded or pressed articles of paper pulp:
4823.70.10
Moulded paper pulp containers for carrying or packing eggs
10
E
5  %
4823.70.10A
Only moulded sheets for packing and transporting eggs
5
E
5  %
4823.70.20
Moulds for printing
10
E
10  %
4823.70.90
Other
10
E
15  %
4823.70.90A
Only moulded sheets for packing and transporting eggs
5
E
15  %
4823.90
Other:
4823.90.10
Paper and paper board, simply cut for wrapping
10
E
15  %
4823.90.20
Drying paper and paperboard
10
E
10  %
4823.90.30
Clothes patterns
10
E
10  %
4823.90.40
Washers and gaskets (packing)
10
E
FREE
Tubular casings:
4823.90.51
For sausages
0
A
FREE
4823.90.59
Other
0
A
FREE
4823.90.60
Paperboard insoles
10
E
FREE
4823.90.70
Letters of paper or paperboard
10
E
15  %
4823.90.80
Packaging lids
10
E
10  %
Other:
4823.90.91
Fans
10
E
10  %
4823.90.92
Moulds for printing
10
E
10  %
4823.90.93
Unperforated card, whether or not in strips, for punch card machines
10
E
15  %
4823.90.94
Printed silicone paper in rolls of a width of 2 cm
10
E
FREE
4823.90.95
Other paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes
10
E
15  %
4823.90.96
Paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes
10
E
15  %
4823.90.97
Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size
10
E
15  %
4823.90.98
Gummed or adhesive paper, in strips or rolls
10
E
15  %
4823.90.99
Other
10
E
10  %
4823.90.99A
Only multicellular natural kraft paper (with hexagonal cells), whether or not impregnated
0
A
10  %
4823.90.99B
Only electrical insulation paper
0
A
10  %
4823.90.99C
Only "sticks" of rolled paper for confectionary
0
A
10  %
49.01
PRINTED BOOKS, BROCHURES, LEAFLETS AND SIMILAR PRINTED MATTER, WHETHER OR NOT IN SINGLE SHEETS.
4901.10
In single sheets, whether or not folded
4901.10.10
Pornographic material
0
A
FREE
4901.10.90
Other
0
A
FREE
4901.91.00
Dictionaries and encyclopaedias, whether or not in serial instalments thereof
0
A
FREE
4901.99
Other:
4901.99.10
Pornographic material
0
A
FREE
4901.99.90
Other
0
A
FREE
49.02
NEWSPAPERS, JOURNALS AND PERIODICALS, WHETHER OR NOT ILLUSTRATED OR CONTAINING ADVERTISING MATERIAL.
4902.10
Appearing at least four times a week
4902.10.10
Classed as educational by the Ministry of Education
0
A
FREE
4902.10.91
Pornographic material
0
A
FREE
4902.10.99
Other
0
A
FREE
4902.90
Other:
4902.90.10
Daily and weekly newspapers, other than pornographic material
0
A
FREE
4902.90.21
Classed as educational by the Ministry of Education
0
A
FREE
4902.90.22
Pornographic material
0
A
FREE
4902.90.29
Other
0
A
FREE
49.03
CHILDREN'S PICTURE, DRAWING OR COLOURING BOOKS.
4903.00.10
Drawing or colouring books
5
E
FREE
4903.00.90
Other
5
E
FREE
4904.00.00
MUSIC, PRINTED OR IN MANUSCRIPT, WHETHER OR NOT BOUND OR ILLUSTRATED.
5
E
FREE
49.05
MAPS AND HYDROGRAPHIC OR SIMILAR CHARTS OF ALL KINDS INCLUDING ATLASES, WALL MAPS, TOPOGRAPHICAL PLANS AND GLOBES, PRINTED.
4905.10.00
Globes
0
A
FREE
4905.91.00
In book form
0
A
FREE
4905.99.00
Other
0
A
FREE
4906.00.00
PLANS AND DRAWINGS FOR ARCHITECTURAL, ENGINEERING, INDUSTRIAL, COMMERCIAL, TOPOGRAPHICAL OR SIMILAR PURPOSES, BEING ORIGINALS DRAWN BY HAND; HAND-WRITTEN TEXTS; PHOTOGRAPHIC REPRODUCTIONS ON SENSITIZED PAPER AND CARBON COPIES OF THE FOREGOING.
5
E
FREE
49.07
UNUSED POSTAGE, REVENUE OR SIMILAR STAMPS OF CURRENT OR NEW ISSUE IN THE COUNTRY IN WHICH THEY HAVE, OR WILL HAVE, A RECOGNISED FACE VALUE; STAMP-IMPRESSED PAPER BANKNOTES; CHEQUE FORMS; STOCK, SHARE OR BOND CERTIFICATES AND SIMILAR DOCUMENTS OF TITLE.
4907.00.11
Postage stamps
0
A
10  %
4907.00.19
Other
0
A
10  %
4907.00.20
Envelopes, letter cards and other writing materials stamped by franking devices
15
E
10  %
4907.00.30
Cheques, cheque books, whether or not stamped, check books other than travellers' cheques
15
E
15  %
4907.00.41
Legal tender or issued
—
A
FREE
4907.00.49
Other
15
E
10  %
4907.00.49A
Only banknotes
0
A
10  %
4907.00.51
Official lottery tickets, unissued
15
E
15  %
4907.00.52
Official lottery tickets, in circulation
15
E
15  %
4907.00.59
Other
15
E
10  %
4907.00.61
Uncompleted, unissued or not legal tender
15
E
15  %
4907.00.69
Other (securities issued or legal tender)
15
E
FREE
4907.00.71
Air bills of lading
15
E
15  %
4907.00.79
Other
15
E
15  %
4907.00.90
Other
15
E
15  %
49.08
TRANSFERS (DECALCOMANIAS) OF ANY KIND.
4908.10.00
Transfers (decalcomanias), vitrifiable
0
A
15  %
4908.90.00
Other
10
E
15  %
49.09
PRINTED OR ILLUSTRATED POSTCARDS; CARDS BEARING PERSONAL GREETINGS, MESSAGES OR ANNOUNCEMENTS, WHETHER OR NOT ILLUSTRATED, WITH OR WITHOUT ENVELOPES OR TRIMMINGS.
4909.00.11
With views of the Republic of Panama
15
G
10  %
4909.00.19
Other
15
G
15  %
4909.00.21
Intended to be completed with a written message
15
G
15  %
4909.00.29
Other
15
G
15  %
4909.00.30
Mass cards
15
G
15  %
4909.00.40
Business or visiting cards
15
G
15  %
4909.00.90
Other
15
G
15  %
49.10
CALENDARS OF ANY KIND, PRINTED, INCLUDING CALENDAR BLOCKS.
4910.00.11
With educational illustrations
15
E
FREE
4910.00.19
Other
15
E
15  %
4910.00.20
Calendars printed on material other than paper or board, other than compound or perpetual calendars
15
E
15  %
4910.00.30
Compound or perpetual calendars
15
E
15  %
49.11
OTHER PRINTED MATTER, INCLUDING PRINTED PICTURES AND PHOTOGRAPHS.
4911.10
Trade advertising material, commercial catalogues and the like:
4911.10.11
Colour samples for paints
—
A
FREE
4911.10.19
Other
15
G
15  %
4911.10.19A
Only catalogues and leaflets with descriptions or illustrations for machines and appliances; leaflets or sheets with descriptions or illustrations for the use of pharmaceutical or veterinary products:
0
A
15  %
4911.10.20
Posters, flyers and other printed advertising material, for cinema films or video films
15
G
10  %
4911.10.30
Other advertising material, commercial catalogues and the like, from foreign enterprises
—
A
FREE
4911.10.40
Tourist material, with advertising from local firms, distributed free of charge
15
G
FREE
4911.10.91
Colour samples for paints
15
G
FREE
4911.10.99
Other
15
G
15  %
4911.10.99A
Only catalogues and leaflets with descriptions or illustrations for machines and appliances; leaflets or sheets with descriptions or illustrations for the use of pharmaceutical or veterinary products:
0
A
15  %
4911.91
Pictures, designs and photographs:
4911.91.11
Posters or flyers, other than educational material
15
E
15  %
4911.91.12
Reproductions of famous paintings, of the kinds not produced in Panama
15
E
15  %
4911.91.19
Other
15
E
15  %
4911.91.20
Aerial photographs for maps and plans.
15
E
FREE
4911.91.30
Other photographs
15
E
15  %
4911.91.40
Posters, stickers or stamps for education
15
E
FREE
4911.91.90
Other
15
E
15  %
4911.99
Other:
4911.99.10
Tickets and the like, used to maintain order in queues, whether or not in strips
15
G
15  %
4911.99.20
Travel tickets
15
G
15  %
4911.99.30
Paper stamps (other than for securities)
15
G
15  %
4911.99.90
Other
15
G
15  %
4911.99.90A
Only lottery scratch cards
0
A
15  %
5001.00.00
SILK-WORM COCOONS SUITABLE FOR REELING.
0
A
10  %
5002.00.00
RAW SILK (NOT THROWN).
0
A
10  %
5003.00.00
SILK WASTE (INCLUDING COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
0
A
10  %
5004.00.00
SILK YARN (OTHER THAN YARN SPUN FROM SILK WASTE) NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5
C
10  %
5005.00.00
YARN SPUN FROM SILK WASTE, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5
C
10  %
5006.00.00
YARN SPUN FROM SILK WASTE, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE; SILKWORM GUT.
5
C
FREE
50.07
WOVEN FABRICS OF SILK OR OF SILK WASTE.
5007.10.00
Fabrics of noil silk
10
C
FREE
5007.20.00
Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk
10
C
FREE
5007.90.00
Other fabrics
10
C
FREE
51.01
WOOL, NOT CARDED OR COMBED.
5101.11.00
Shorn wool
0
A
10  %
5101.19.00
Other
0
A
10  %
5101.21.00
Shorn wool
0
A
10  %
5101.29.00
Other
0
A
10  %
5101.30.00
Carbonised
0
A
10  %
51.02
FINE OR COARSE ANIMAL HAIR, NOT CARDED OR COMBED.
5102.11.00
Of Kashmir (cashmere) goats
0
A
10  %
5102.19.00
Other
0
A
10  %
5102.20.00
Coarse animal hair
0
A
10  %
51.03
WASTE OF WOOL OR OF FINE OR COARSE ANIMAL HAIR, INCLUDING YARN WASTE BUT EXCLUDING GARNETTED STOCK.
5103.10.00
Noils of wool or of fine animal hair
0
A
10  %
5103.20.00
Other waste of wool or of fine animal hair
0
A
10  %
5103.30.00
Waste of coarse animal hair
0
A
10  %
5104.00.00
GARNETTED STOCK OF WOOL OR OF FINE OR COARSE ANIMAL HAIR.
0
A
10  %
51.05
WOOL AND FINE OR COARSE ANIMAL HAIR, CARDED OR COMBED (INCLUDING COMBED WOOL IN FRAGMENTS).
5105.10.00
Carded wool
0
A
10  %
5105.21.00
"Combed wool in fragments"
0
A
10  %
5105.29.00
Other
0
A
10  %
5105.31.00
Of Kashmir (cashmere) goats
0
A
10  %
5105.39.00
Other
0
A
10  %
5105.40.00
Coarse animal hair, carded or combed
0
A
10  %
51.06
YARN OF CARDED WOOL, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5106.10.00
Containing 85 % or more by weight of wool
15
C
15  %
5106.20.00
Containing less than 85 % by weight of wool
15
C
15  %
51.07
YARN OF COMBED WOOL, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5107.10.00
Containing 85 % or more by weight of wool
15
C
15  %
5107.20.00
Containing less than 85 % by weight of wool
15
C
15  %
51.08
YARN OF FINE ANIMAL HAIR (CARDED OR COMBED), NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5108.10.00
Carded
15
C
15  %
5108.20.00
Combed
15
C
15  %
51.09
YARN OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, PUT UP FOR RETAIL SALE.
5109.10.00
Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
15
C
15  %
5109.90.00
Other
15
C
15  %
5110.00.00
YARN OF COARSE ANIMAL HAIR OR OF HORSEHAIR (INCLUDING GIMPED HORSEHAIR YARN), WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5
C
FREE
51.11
WOVEN FABRICS OF CARDED WOOL OR OF CARDED FINE ANIMAL HAIR.
5111.11
Weighing not more than 300 g/m
2
:
5111.11.10
Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread
10
E
FREE
5111.11.90
Other
10
E
10  %
5111.19
Other:
5111.19.10
Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread
10
E
FREE
5111.19.90
Other
10
E
10  %
5111.20
Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
5111.20.10
Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread
10
E
FREE
5111.20.90
Other
10
E
10  %
5111.30
Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres:
5111.30.10
Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread
10
E
FREE
5111.30.90
Other
10
E
10  %
5111.90
Other:
5111.90.10
Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread
10
E
FREE
5111.90.90
Other
10
E
10  %
51.12
WOVEN FABRICS OF COMBED WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR.
5112.11.00
Weighing 200 g/m
2
 or less
10
E
FREE
5112.19.00
Other
10
E
FREE
5112.20.00
Other, mixed (mainly) or solely with man-made filaments
10
E
FREE
5112.30.00
Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres:
10
E
FREE
5112.90.00
Other
10
E
FREE
5113.00.00
WOVEN FABRICS OF COARSE ANIMAL HAIR OR OF HORSEHAIR.
10
E
FREE
5201.00.00
COTTON, NOT CARDED OR COMBED.
0
A
FREE
52.02
COTTON WASTE (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
5202.10.00
Yarn waste
0
A
FREE
5202.91.00
Garnetted stock
0
A
FREE
5202.99.00
Other
0
A
FREE
5203.00.00
COTTON, CARDED OR COMBED.
0
A
FREE
52.04
COTTON SEWING THREAD, WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5204.11.00
Containing no less than 85 % cotton by weight
5
C
FREE
5204.19.00
Other
5
C
FREE
5204.20.00
Put up in forms or in packings of a kind sold by retail
5
C
FREE
52.05
COTTON YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5205.11.00
Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
FREE
5205.12.00
Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
FREE
5205.13.00
Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
FREE
5205.14.00
Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5205.15.00
Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5205.21.00
Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
FREE
5205.22.00
Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
FREE
5205.23.00
Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
FREE
5205.24.00
Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5205.26.00
Measuring less than 125 decitex but not less than 106.38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number)
5
C
FREE
5205.27.00
Measuring less than 106.38 decitex but not less than 83.33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number)
5
C
FREE
5205.28.00
Measuring less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number)
5
C
FREE
5205.31.00
Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.32.00
Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.33.00
Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.34.00
Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.35.00
Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.41.00
Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.42.00
Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.43.00
Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex per single yarn (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.44.00
Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.46.00
Measuring per single yarn less than 125 decitex but not less than 106.38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number)
5
C
FREE
5205.47.00
Measuring per single yarn less than 106.38 decitex but not less than 83.33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5205.48.00
Measuring per single yarn less than 83.33 decitex (exceeding 120 metric number per single yarn)
5
C
FREE
52.06
COTTON YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF COTTON, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5206.11.00
Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
FREE
5206.12.00
Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
FREE
5206.13.00
Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
FREE
5206.14.00
Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5206.15.00
Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5206.21.00
Measuring 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
5
C
FREE
5206.22.00
Measuring less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
5
C
FREE
5206.23.00
Measuring less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
5
C
FREE
5206.24.00
Measuring less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5206.25.00
Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5
C
FREE
5206.31.00
Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.32.00
Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.33.00
Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex per single yarn (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.34.00
Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.35.00
Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.41.00
Measuring per single yarn 714.29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.42.00
Measuring per single yarn less than 714.29 decitex but not less than 232.56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.43.00
Measuring per single yarn less than 232.56 decitex but not less than 192.31 decitex per single yarn (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.44.00
Measuring per single yarn less than 192.31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
5206.45.00
Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
5
C
FREE
52.07
COTTON YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) PUT UP FOR RETAIL SALE.
5207.10.00
Containing no less than 85 % cotton by weight
5
C
FREE
5207.90.00
Other
5
C
FREE
52.08
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, WEIGHING NOT MORE THAN 200 g/m
2
.
5208.11.00
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.12.00
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.13.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5208.19.00
Other fabrics
10
E
FREE
5208.21.00
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.22.00
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.23.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5208.29.00
Other fabrics
10
E
FREE
5208.31.00
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.32.00
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.33.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5208.39.00
Other fabrics
10
E
FREE
5208.41.00
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.42.00
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.43.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5208.49.00
Other fabrics
10
E
FREE
5208.51.00
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.52.00
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
E
FREE
5208.59.00
Other fabrics
10
E
FREE
52.09
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, WEIGHING MORE THAN 200 g/m
2
.
5209.11.00
Plain-woven
10
E
FREE
5209.12.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
—
A
FREE
5209.19.00
Other fabrics
10
E
FREE
5209.21.00
Plain-woven
10
E
FREE
5209.22.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5209.29.00
Other fabrics
10
E
FREE
5209.31.00
Plain-woven
10
E
FREE
5209.32.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
—
A
FREE
5209.39.00
Other fabrics
10
E
FREE
5209.41.00
Plain-woven
10
E
FREE
5209.42.00
Denim
—
A
FREE
5209.43.00
Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
—
A
FREE
5209.49.00
Other fabrics
10
E
FREE
5209.51.00
Plain-woven
10
E
FREE
5209.52.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5209.59.00
Other fabrics
10
E
FREE
52.10
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF COTTON, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN-MADE FIBRES, WEIGHING NOT MORE THAN 200 g/m
2
.
5210.11.00
Plain-woven
10
E
FREE
5210.19.00
Other fabrics
10
E
FREE
5210.21.00
Plain-woven
10
E
FREE
5210.29.00
Other fabrics
10
E
FREE
5210.31.00
Plain-woven
10
E
FREE
5210.32.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5210.39.00
Other fabrics
10
E
FREE
5210.41.00
Plain-woven
10
E
FREE
5210.49.00
Other fabrics
10
E
FREE
5210.51.00
Plain-woven
10
E
FREE
5210.59.00
Other fabrics
10
E
FREE
52.11
WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF COTTON, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN-MADE FIBRES, WEIGHING NOT MORE THAN 200 g/m
2
.
5211.11.00
Plain-woven
10
E
FREE
5211.12.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5211.19.00
Other fabrics
10
E
FREE
5211.20.00
Bleached
10
E
FREE
5211.31.00
Plain-woven
10
E
FREE
5211.32.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5211.39.00
Other fabrics
10
E
FREE
5211.41.00
Plain-woven
10
E
FREE
5211.42.00
Denim
10
E
FREE
5211.43.00
Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
E
FREE
5211.49.00
Other fabrics
10
E
FREE
5211.51.00
Plain-woven
10
E
FREE
5211.52.00
3-thread or 4-thread twill, including cross- twill
10
E
FREE
5211.59.00
Other fabrics
10
E
FREE
52.12
OTHER WOVEN FABRICS OF COTTON.
5212.11.00
Unbleached
10
E
FREE
5212.12.00
Bleached
10
E
FREE
5212.13.00
Dyed
10
E
FREE
5212.14.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5212.15.00
Printed
10
E
FREE
5212.21.00
Unbleached
10
E
FREE
5212.22.00
Bleached
10
E
FREE
5212.23.00
Dyed
10
E
FREE
5212.24.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5212.25.00
Printed
10
E
FREE
53.01
FLAX, RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; FLAX TOW AND WASTE (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
5301.10.00
Flax, raw or retted
0
A
10  %
5301.21.00
Broken or scutched
0
A
10  %
5301.29.00
Other
0
A
10  %
5301.30.00
Flax tow and waste
0
A
10  %
53.02
TRUE HEMP (
CANNABIS SATIVA
 L.), RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF TRUE HEMP (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
5302.10.00
True hemp, raw or retted
0
A
10  %
5302.90.00
Other
0
A
10  %
53.03
JUTE AND OTHER TEXTILE BAST FIBRES (EXCLUDING FLAX, TRUE HEMP AND RAMIE), RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF THESE FIBRES (INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
5303.10.00
Jute and other textile bast fibres, raw or retted
0
A
10  %
5303.90.00
Other
0
A
10  %
53.05
COCONUT, ALBACA (MANILA HEMP), RAMIE AND OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED, RAW OR PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF THESE FIBRES INCLUDING YARN WASTE AND GARNETTED STOCK).
5305.00.10
Textile fibres of the genus 
Agave
, processed but not spun: tow and waste
0
A
FREE
5305.00.90
Other
0
A
10  %
53.06
FLAX YARN.
5306.10.00
Single
5
C
10  %
5306.20
Multiple (folded) or cabled
5306.20.10
Not packaged or otherwise prepared for retail sale
5
C
10  %
5306.20.90
Other
5
C
10  %
53.07
YARN OF JUTE OR OTHER TEXTILE BAST FIBRES OF HEADING 53.03 .
5307.10.00
Single
15
C
15  %
5307.20.00
Multiple (folded) or cabled
15
C
15  %
53.08
YARN OF OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES; PAPER YARN.
5308.10.00
Coir yarn
15
C
15  %
5308.20.00
Yarn of true hemp
5
C
10  %
5308.90
Other:
5308.90.11
Not put up for retail sale
5
C
10  %
5308.90.19
Put up for retail sale
5
C
FREE
5308.90.91
Paper yarn
15
C
15  %
5308.90.99
Other
15
C
FREE
53.09
WOVEN FABRICS OF FLAX.
5309.11.00
Unbleached or bleached
10
C
FREE
5309.19.00
Other
15
C
FREE
5309.21.00
Unbleached or bleached
10
C
FREE
5309.29.00
Other
10
C
FREE
53.10
WOVEN FABRICS OF JUTE OR OF OTHER TEXTILE BAST FIBRES OF HEADING 53.03 .
5310.10.00
Unbleached
10
C
FREE
5310.90.00
Other
10
C
FREE
53.11
YARN OF OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES; WOVEN FABRICS OF PAPER YARN.
5311.00.10
Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile materials assembled from rubber thread
10
C
FREE
5311.00.91
Of ramie
10
C
FREE
5311.00.92
Of hemp
10
C
FREE
5311.00.93
Of rattan; of palm; of straw
10
C
15  %
5311.00.99
Other
10
C
FREE
54.01
SEWING THREADS OF MAN-MADE FILAMENTS, WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5401.10.00
Of synthetic filaments
5
C
FREE
5401.20.00
Of artificial filaments
5
C
FREE
54.02
SYNTHETIC FILAMENT YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), NOT PUT UP FOR RETAIL SALE, INCLUDING SYNTHETIC MONOFILAMENT OF LESS THAN 67 DECITEX.
5402.11.00
Of aramids
0
A
FREE
5402.19.00
Other
0
A
FREE
5402.20.00
High tenacity yarn of polyesters
0
A
FREE
5402.31.00
Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn not more than 50 tex
5
C
FREE
5402.32.00
Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn more than 50 tex
5
C
FREE
5402.33.00
Of polyesters
0
A
FREE
5402.34.00
Of polypropylene
5
E
FREE
5402.39.00
Other
5
E
FREE
5402.44.00
Of elastomers
—
A
FREE
5402.45.00
Other, of nylon or other polyamides
0
A
FREE
5402.46.00
Other, of partially oriented polyesters
0
A
15  %
5402.47.00
Other polyesters
5
C
FREE
5402.48.00
Other, polypropylenes
5
C
FREE
5402.49.00
Other
5
C
FREE
5402.51.00
Of nylon or other polyamide
5
C
FREE
5402.52.00
Of polyesters
15
C
15  %
5402.59.00
Other
5
C
FREE
5402.61.00
Of nylon or other polyamide
5
C
FREE
5402.62.00
Of polyesters
5
C
FREE
5402.69.00
Other
5
C
FREE
54.03
ARTIFICIAL FILAMENT YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), NOT PUT UP FOR RETAIL SALE, INCLUDING ARTIFICIAL MONOFILAMENT OF LESS THAN 67 DECITEX.
5403.10.00
High tenacity yarn of viscose rayon
0
A
FREE
5403.31.00
Of viscose rayon, untwisted or with a twist not exceeding 120 turns per metre
5
C
FREE
5403.32.00
Of viscose rayon, with a twist exceeding 120 turns per metre
5
C
FREE
5403.33.00
Of cellulose acetate
—
A
FREE
5403.39.00
Other
5
C
FREE
5403.41.00
Of viscose rayon
5
C
FREE
5403.42.00
Of cellulose acetate
5
C
FREE
5403.49.00
Other
5
C
FREE
54.04
SYNTHETIC MONOFILAMENT OF 67 DECITEX OR MORE AND OF WHICH NO CROSS-SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM; STRIP AND THE LIKE (FOR EXAMPLE ARTIFICIAL STRAW), OF SYNTHETIC TEXTILE MATERIALS OF AN APPARENT WIDTH NOT EXCEEDING 5 MM.
5404.11.00
Of elastomers
15
C
15  %
5404.12.00
Other, of polypropylene
15
C
15  %
5404.19.00
Other
15
C
15  %
5404.19.00A
Only of polyamides, of a length not exceeding 6 cm and a diameter not exceeding 0,31 mm, for toothbrushes
0
A
15  %
5404.90.00
Other
15
C
15  %
5405.00.00
ARTIFICIAL MONOFILAMENT OF 67 DECITEX OR MORE AND OF WHICH NO CROSS-SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM; STRIP AND OTHER FORMS (FOR EXAMPLE ARTIFICIAL STRAW), OF ARTIFICIAL TEXTILE MATERIALS OF AN APPARENT WIDTH NOT EXCEEDING 5 MM.
15
C
15  %
5406.00.00
MAN-MADE FILAMENT YARN (OTHER THAN SEWING THREAD), PUT UP FOR RETAIL SALE.
5
C
FREE
54.07
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC FILAMENT YARN, INCLUDING WOVEN FABRICS OBTAINED FROM MATERIALS OF HEADING 54.04 .
5407.10.00
Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of nylon or other polyamides or of polyesters
0
A
FREE
5407.20.00
Woven fabrics obtained from strip or the like
10
C
FREE
5407.30.00
Fabrics specified in Note 9 to Section XI
10
E
FREE
5407.41.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5407.42.00
Dyed
10
E
FREE
5407.43.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5407.44.00
Printed
10
E
FREE
5407.51.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5407.52.00
Dyed
10
E
FREE
5407.53.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5407.54.00
Printed
10
C
FREE
5407.61.00
Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments
10
E
FREE
5407.69.00
Other
10
E
FREE
5407.71.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5407.72.00
Dyed
10
E
FREE
5407.73.00
Of yarns of different colours
—
A
FREE
5407.74.00
Printed
15
E
FREE
5407.81.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5407.82.00
Dyed
10
E
FREE
5407.83.00
Of yarns of different colours
10
C
FREE
5407.84.00
Printed
10
E
FREE
5407.91.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5407.92.00
Dyed
10
E
FREE
5407.93.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5407.94.00
Printed
10
E
FREE
54.08
WOVEN FABRICS OF ARTIFICIAL FILAMENT YARN, INCLUDING WOVEN FABRICS OBTAINED FROM MATERIALS OF HEADING 54.05 .
5408.10.00
Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of viscose rayon
0
A
FREE
5408.21.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5408.22.00
Dyed
10
E
FREE
5408.23.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5408.24.00
Printed
10
E
FREE
5408.31.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5408.32.00
Dyed
10
E
FREE
5408.33.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5408.34.00
Printed
10
E
FREE
55.01
SYNTHETIC FILAMENT TOW.
5501.10.00
Of nylon or other polyamide
0
A
10  %
5501.20.00
Of polyesters
0
A
10  %
5501.30.00
Acrylic or modacrylic
0
A
10  %
5501.40.00
Of polypropylene
0
A
10  %
5501.90.00
Other
0
A
10  %
5502.00.00
ARTIFICIAL FILAMENT TOW.
0
A
10  %
55.03
ARTIFICIAL STAPLE FIBRES, NOT CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING.
5503.11.00
Of aramids
0
A
FREE
5503.19.00
Other
0
A
FREE
5503.20.00
Of polyesters
0
A
FREE
5503.30.00
Acrylic or modacrylic
0
A
FREE
5503.40.00
Of polypropylene
0
A
FREE
5503.90.00
Other
0
A
FREE
55.04
ARTIFICIAL STAPLE FIBRES, NOT CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING.
5504.10.00
Of viscose rayon
0
A
FREE
5504.90.00
Other
0
A
FREE
55.05
WASTE (INCLUDING NOILS, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK) OF MAN-MADE FIBRES.
5505.10.00
Of synthetic fibres
0
A
FREE
5505.20.00
Of artificial fibres
0
A
FREE
55.06
SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING.
5506.10.00
Of nylon or other polyamides
0
A
10  %
5506.20.00
Of polyesters
0
A
10  %
5506.30.00
Acrylic or modacrylic
0
A
10  %
5506.90.00
Other
0
A
10  %
5507.00.00
ARTIFICIAL STAPLE FIBRES, CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING.
0
A
10  %
55.08
SEWING THREAD OF MAN-MADE STAPLE FIBRES, WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5508.10
Of synthetic staple fibres:
5508.10.10
Put up for retail sale
5
C
FREE
5508.10.90
Other
5
C
FREE
5508.20
Of artificial staple fibres:
5508.20.10
Put up for retail sale
15
C
15  %
5508.20.90
Other
15
C
15  %
55.09
YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5509.11.00
Single
5
C
FREE
5509.12.00
Multiple (folded) or cabled
5
C
FREE
5509.21.00
Single
5
C
FREE
5509.22.00
Multiple (folded) or cabled
5
C
FREE
5509.31.00
Single
5
C
FREE
5509.32.00
Multiple (folded) or cabled
5
C
FREE
5509.41.00
Single
5
C
FREE
5509.42.00
Multiple (folded) or cabled
5
C
FREE
5509.51.00
Mixed mainly or solely with artificial staple fibres
5
C
FREE
5509.52.00
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
FREE
5509.53.00
Mixed mainly or solely with cotton
5
C
FREE
5509.59.00
Other
5
C
FREE
5509.61.00
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
FREE
5509.62.00
Mixed mainly or solely with cotton
5
C
FREE
5509.69.00
Other
5
C
FREE
5509.91.00
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
FREE
5509.92.00
Mixed mainly or solely with cotton
5
C
FREE
5509.99.00
Other
5
C
FREE
55.10
YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE.
5510.11.00
Single
5
C
FREE
5510.12.00
Multiple (folded) or cabled
5
C
FREE
5510.20.00
Other yard, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5
C
FREE
5510.30.00
Other yarn, mixed mainly or solely with cotton
5
C
FREE
5510.90.00
Other yarn
5
C
FREE
55.11
YARN (OTHER THAN SEWING THREAD) OF MAN-MADE STAPLE FIBRES, PUT UP FOR RETAIL SALE.
5511.10.00
Of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of such fibres
5
C
FREE
5511.20.00
Of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres
5
C
FREE
5511.30.00
Of artificial staple fibres
5
C
FREE
55.12
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES.
5512.11.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5512.19.00
Other
—
A
FREE
5512.21.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5512.29.00
Other
10
E
FREE
5512.91.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5512.99.00
Other
10
E
FREE
55.13
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 170 g/m
2
.
5513.11.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5513.12.00
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
FREE
5513.13.00
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
FREE
5513.19.00
Other fabrics
10
E
FREE
5513.21.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5513.23.00
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
FREE
5513.29.00
Other fabrics
10
E
FREE
5513.31.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5513.39.00
Other fabrics
10
E
FREE
5513.41.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5513.49.00
Other fabrics
10
E
FREE
55.14
WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES, CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF SUCH FIBRES, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON, OF A WEIGHT EXCEEDING 170 g/m
2
.
5514.11.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5514.12.00
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
FREE
5514.19.00
Other fabrics
10
E
FREE
5514.21.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5514.22.00
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
FREE
5514.23.00
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
FREE
5514.29.00
Other fabrics
10
E
FREE
5514.30.00
Of yarns of different colours
—
A
FREE
5514.41.00
Of polyester staple fibres, plain weave
10
E
FREE
5514.42.00
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
E
FREE
5514.43.00
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
E
FREE
5514.49.00
Other fabrics
10
E
FREE
55.15
OTHER WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC STAPLE FIBRES.
5515.11.00
Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres
10
E
FREE
5515.12.00
Mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
FREE
5515.13.00
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
10
C
FREE
5515.19.00
Other
10
E
FREE
5515.21.00
Mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
FREE
5515.22.00
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
10
E
FREE
5515.29.00
Other
10
E
FREE
5515.91.00
Mixed mainly or solely with man-made filaments
10
E
FREE
5515.99.00
Other
10
E
FREE
55.16
WOVEN FABRICS OF ARTIFICIAL STAPLE FIBRES.
5516.11.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5516.12.00
Dyed
10
E
FREE
5516.13.00
Of yarns of different colours
—
A
FREE
5516.14.00
Printed
10
E
FREE
5516.21.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5516.22.00
Dyed
10
E
FREE
5516.23.00
Of yarns of different colours
—
A
FREE
5516.24.00
Printed
10
E
FREE
5516.31.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5516.32.00
Dyed
10
E
FREE
5516.33.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5516.34.00
Printed
10
E
FREE
5516.41.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5516.42.00
Dyed
10
E
FREE
5516.43.00
Of yarns of different colours
—
A
FREE
5516.44.00
Printed
10
E
FREE
5516.91.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
5516.92.00
Dyed
10
E
FREE
5516.93.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
5516.94.00
Printed
10
E
FREE
56.01
WADDING OF TEXTILE MATERIALS AND ARTICLES THEREOF; TEXTILE FIBRES, NOT EXCEEDING 5 MM IN LENGTH (FLOCK), TEXTILE DUST AND MILL NEPS.
5601.10
Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles, of wadding:
5601.10.10
Sanitary towels (sanitary napkins)
15
C
15  %
5601.10.20
Tampons
15
C
15  %
5601.10.90
Other
15
C
15  %
5601.10.90A
Only napkins for adults
0
A
15  %
5601.21
Of cotton:
5601.21.10
Cotton wadding
—
A
FREE
5601.21.90
Other
—
A
FREE
5601.22
Of man-made fibres:
5601.22.11
Of cellulose acetate
—
A
FREE
5601.22.19
Other
—
A
FREE
5601.22.91
Filters of cellulose acetate
15
C
FREE
5601.22.99
Other
15
C
15  %
5601.29.00
Other
15
C
15  %
5601.30
Textile flock and dust and mill neps:
5601.30.10
Textile flock
15
C
15  %
5601.30.20
Neps (fibre balls) and dust
15
C
15  %
56.02
FELT, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED.
5602.10.00
Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics
15
C
15  %
5602.21.00
Of wool or fine animal hair
15
C
15  %
5602.29.00
Of other textile materials
5
C
FREE
5602.90
Other:
5602.90.10
Geomembranes and geotextiles of the kind used in construction for filtering or reinforcing soil
15
C
10  %
5602.90.20
Roofing felt, whether or not impregnated with asphalt
15
C
10  %
5602.90.90
Other
15
C
15  %
5602.90.90A
Only covered with thermoplastics, of a thickness exceeding 0,15 mm, weighing more than 350 g/m
2
0
A
15  %
5602.90.90B
Only impregnated
0
A
15  %
56.03
NONWOVENS, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED.
5603.11.00
Weighing 25 g/m
2
 or less
0
A
FREE
5603.12.00
Of a weight exceeding 25g/m
2
 but not exceeding 70 g/m
2
0
A
FREE
5603.13.00
Of a weight exceeding 70g/m
2
 but not exceeding 150 g/m
2
0
A
FREE
5603.14.00
Of a weight exceeding 150 g/m
2
0
A
FREE
5603.91.00
Weighing 25 g/m
2
 or less
0
A
FREE
5603.92.00
Of a weight exceeding 25g/m
2
 but not exceeding 70 g/m
2
0
A
FREE
5603.93.00
Of a weight exceeding 70g/m
2
 but not exceeding 150 g/m
2
0
A
FREE
5603.94.00
Of a weight exceeding 150 g/m
2
0
A
FREE
56.04
RUBBER THREAD AND CORD, TEXTILE COVERED; TEXTILE YARN, AND STRIP AND THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , IMPREGNATED, COVERED, COATED OR SHEATHED WITH RUBBER OR PLASTICS.
5604.10.00
Rubber thread and cord, textile covered
10
C
FREE
5604.90.00
Other
—
A
FREE
5605.00.00
METALLISED YARN, WHETHER OR NOT GIMPED, BEING TEXTILE YARN, OR STRIP OR THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , COMBINED WITH METAL IN THE FORM OF THREAD, STRIP OR POWDER OR COVERED WITH METAL.
0
A
10  %
5606.00.00
GIMPED YARN, AND STRIP AND THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , GIMPED (OTHER THAN THOSE OF HEADING 56.05  AND GIMPED HORSEHAIR YARN); 56.05  AND GIMPED HORSEHAIR YARN); CHENILLE YARN; LOOP WALE-YARN.
5
C
FREE
56.07
TWINE, CORDAGE, ROPES AND CABLES, WHETHER OR NOT PLAITED OR BRAIDED AND WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR SHEATHED WITH RUBBER OR PLASTICS.
5607.21.00
Binder or baler twine
15
E
15  %
5607.29.00
Other
15
E
15  %
5607.41.00
Binder or baler twine
15
E
15  %
5607.49.00
Other
15
E
FREE
5607.50
Of other synthetic fibres:
5607.50.10
Of nylon or other polyamides
15
E
5  %
5607.50.90
Other
15
E
FREE
5607.90
Other:
5607.90.10
Of paper
15
C
15  %
5607.90.20
Of abaca (manila hemp, 
Musa textilis Nee
) or of other hard (leaf) fibres
15
C
15  %
5607.90.90
Other
15
C
15  %
56.08
KNOTTED NETTING OF TWINE, CORDAGE OR ROPE; MADE UP FISHING NETS AND OTHER MADE UP NETS, OF TEXTILE MATERIALS.
5608.11
Made up fishing nets
5608.11.10
For tuna fishing
15
C
15  %
5608.11.90
Other
15
C
FREE
5608.19
Other:
5608.19.11
For tuna fishing nets
15
C
10  %
5608.19.19
Other
15
C
FREE
5608.19.20
Hammocks
15
C
15  %
5608.19.90
Other
15
C
15  %
5608.90
Other:
5608.90.11
For tuna fishing
15
C
15  %
5608.90.19
Other
15
C
FREE
5608.90.20
Hammocks
15
C
15  %
5608.90.90
Other
15
C
FREE
56.09
ARTICLES OF YARN, STRIP OR THE LIKE OF HEADING 54.04  OR 54.05 , TWINE, CORDAGE, ROPE OR CABLES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
5609.00.10
Shoe laces (other than those manufactured using braid)
15
C
FREE
5609.00.20
Clothes lines
15
C
15  %
5609.00.30
Mops or scourers for cleaning floors, etc.
15
C
15  %
5609.00.90
Other
15
C
15  %
57.01
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, KNOTTED, WHETHER OR NOT MADE UP.
5701.10.00
Of wool or fine animal hair
15
E
5  %
5701.90.00
Of Other textile materials
15
E
5  %
57.02
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, WOVEN, NOT TUFTED OR FLOCKED, WHETHER OR NOT MADE UP, INCLUDING "KELEM", "SCHUMACKS", "KARAMANIE" AND SIMILAR HAND-WOVEN RUGS.
5702.10
"Kelem", "Schumacks" or "Karamanie" and similar hand-woven rugs
5702.10.10
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
5702.10.90
Other
15
E
10  %
5702.20.00
Floor coverings of coconut fibres (coir)
15
E
15  %
5702.31.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
5702.32
Of man-made textile materials:
5702.32.10
Presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.32.90
Other
15
E
15  %
5702.39
Of other textile materials:
5702.39.10
Of the vegetable fibres of Chapter 53
15
E
15  %
5702.39.91
Presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.39.99
Other
15
E
15  %
5702.41.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
5702.42
Of man-made textile materials:
5702.42.10
For motor vehicles
15
E
15  %
5702.42.20
Bath mats
15
E
10  %
5702.42.30
Presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.42.40
Other, having a maximum surface area of one square metre
15
E
10  %
5702.42.90
Other
15
E
15  %
5702.49
Of other textile materials:
5702.49.10
For motor vehicles
15
E
15  %
5702.49.20
Bath mats
15
E
10  %
5702.49.30
Other, of vegetable fibres of Chapter 53
15
E
15  %
5702.49.91
Presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.49.92
Other, having a maximum surface area of one square metre
15
E
10  %
5702.49.99
Other
15
E
15  %
5702.50
Other, not of pile construction, not made up:
5702.50.10
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
5702.50.20
Of man-made textile material, presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.50.91
Other, presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.50.99
Other
15
E
15  %
5702.91.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
5702.92
Of man-made textile materials:
5702.92.10
For motor vehicles
15
E
15  %
5702.92.20
Bath mats
15
E
10  %
5702.92.30
Presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.92.40
Other, having a maximum surface area of one square metre
15
E
10  %
5702.92.90
Other
15
E
15  %
5702.99
Of other textile materials:
5702.99.10
For motor vehicles
15
E
15  %
5702.99.20
Bath mats
15
E
10  %
5702.99.30
Other, of vegetable fibres of Chapter 53
15
E
15  %
5702.99.91
Presenting landscapes, designs or decorative patterns
15
E
10  %
5702.99.92
Other, having a maximum surface area of one square metre
15
E
10  %
5702.99.99
Other
15
E
15  %
57.03
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, TUFTED, WHETHER OR NOT MADE UP.
5703.10.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
5703.20
Of nylon or other polyamides:
5703.20.10
For motor vehicles, made up
15
E
15  %
5703.20.20
Made up bath mats
15
E
10  %
5703.20.30
Other, decorated with landscapes, designs or drawings, whether or not made up
15
E
10  %
5703.20.40
Other, made up, having a maximum surface area of 1 m
2
15
E
10  %
5703.20.90
Other
15
E
15  %
5703.30
Of other man-made textile materials:
5703.30.10
For motor vehicles, made up
15
E
15  %
5703.30.20
Made up bath mats
15
E
10  %
5703.30.30
Other, decorated with landscapes, designs or drawings, whether or not made up
15
E
10  %
5703.30.40
Other, made up, having a maximum surface area of 1 m
2
15
E
10  %
5703.30.90
Other
15
E
15  %
5703.90
Of other textile materials:
5703.90.10
For motor vehicles, made up
15
E
15  %
5703.90.20
Made up bath mats
15
E
10  %
5703.90.30
Other, of vegetable fibres of Chapter 53
15
E
15  %
5703.90.91
Decorated with landscapes, designs or drawings
15
E
10  %
5703.90.92
Other, made up, having a maximum surface area of 1 m
2
15
E
10  %
5703.90.99
Other
15
E
15  %
57.04
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, OF FELT, NOT TUFTED OR FLOCKED, WHETHER OR NOT MADE UP.
5704.10.00
Having a maximum surface area of 0,3 m
2
15
E
15  %
5704.90.00
Other
15
E
15  %
57.05
OTHER CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS, WHETHER OR NOT MADE UP.
5705.00.10
Of wool or fine animal hair, whether or not made up
15
E
10  %
5705.00.20
Other, made up, for motor vehicles
15
E
15  %
5705.00.30
Made up bath mats
15
E
10  %
5705.00.40
Other, of vegetable fibres of Chapter 53
15
E
15  %
5705.00.91
Decorated with landscapes, designs or drawings
15
E
10  %
5705.00.92
Other, made up, having a maximum surface area of 1 m
2
15
E
10  %
5705.00.99
Other
15
E
15  %
58.01
WOVEN PILE FABRICS AND CHENILLE FABRICS, OTHER THAN FABRICS OF HEADING 58.02  OR 58.06 .
5801.10.00
Of wool or fine animal hair
10
C
FREE
5801.21.00
Uncut weft pile fabrics
10
C
FREE
5801.22.00
Velvet and plush by weft, cut, striped (corduroy)
20
C
FREE
5801.23.00
Other weft pile fabrics
10
C
FREE
5801.24.00
Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
10
C
FREE
5801.25.00
Warp pile fabrics, cut
10
C
FREE
5801.26.00
Chenille fabrics
10
C
FREE
5801.31.00
Uncut weft pile fabrics
10
C
FREE
5801.32.00
Velvet and plush by weft, cut, striped (corduroy)
20
C
FREE
5801.33.00
Other weft pile fabrics
10
C
FREE
5801.34.00
Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
—
A
FREE
5801.35.00
Warp pile fabrics, cut
10
C
FREE
5801.36.00
Chenille fabrics
10
C
FREE
5801.90
Of other textile materials:
5801.90.10
Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
10
C
FREE
5801.90.21
Of flax; of hemp; of ramie
10
C
10  %
5801.90.22
Of jute
10
C
FREE
5801.90.29
Other
10
C
FREE
5801.90.30
Other, of silk
10
C
10  %
5801.90.90
Other
10
C
FREE
58.02
TERRY TOWELLING AND SIMILAR WOVEN TERRY FABRICS, OTHER THAN NARROW FABRICS OF HEADING 58.06 ; TUFTED TEXTILE FABRICS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 57.03 .
5802.11.00
Unbleached
10
E
FREE
5802.19.00
Other
10
E
FREE
5802.20
Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile materials
5802.20.10
Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
10
E
FREE
5802.20.21
Of flax; of hemp; of ramie
10
E
10  %
5802.20.22
Of jute
10
E
15  %
5802.20.29
Other
10
E
FREE
5802.20.30
Other, of silk
10
E
10  %
5802.20.40
Other, of wool or of fine animal hair
10
E
10  %
5802.20.90
Other
10
E
FREE
5802.30
Tufted textile fabrics:
5802.30.10
Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
10
E
FREE
5802.30.21
Of flax; of hemp; of ramie
10
E
10  %
5802.30.22
Jute
10
E
FREE
5802.30.29
Other
10
E
FREE
5802.30.30
Other, of silk
10
E
10  %
5802.30.40
Other, of wool or of fine animal hair
10
E
10  %
5802.30.90
Other
10
E
FREE
5803.00.00
GAUZE, OTHER THAN NARROW FABRICS OF HEADING 58.06 .
10
E
FREE
58.04
TULLES AND OTHER NET FABRICS; LACE IN THE PIECE, IN STRIPS OR IN MOTIFS, OTHER THAN FABRICS OF HEADINGS 60.02  TO 60.06 .
5804.10.00
Tulles and other net fabrics
10
E
FREE
5804.21.00
Of man-made fibres
10
E
FREE
5804.29.00
Of other textile materials
10
E
FREE
5804.30.00
Hand-made lace
10
E
FREE
58.05
HAND-WOVEN TAPESTRIES OF THE TYPE GOBELINS, FLANDERS, AUBUSSON, BEAUVAIS AND THE LIKE, AND NEEDLE-WORKED TAPESTRIES (FOR EXAMPLE: PETIT POINT, CROSS STITCH), WHETHER OR NOT MADE UP.
5805.00.10
Of wool or fine animal hair
15
C
FREE
5805.00.90
Other
15
C
15  %
58.06
NARROW WOVEN FABRICS, OTHER THAN GOODS OF HEADING 58.07 ; NARROW FABRICS CONSISTING OF WARP WITHOUT WEFT ASSEMBLED BY MEANS OF AN ADHESIVE (BOLDUCS).
5806.10.00
Woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics
—
A
FREE
5806.20.00
Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread
10
E
FREE
5806.31.00
Of cotton
—
A
FREE
5806.32.00
Of man-made fibres
—
A
FREE
5806.39
Of other textile materials:
5806.39.10
Of silk
10
C
FREE
5806.39.90
Other
10
C
FREE
5806.40.00
Narrow fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)
10
C
FREE
58.07
LABELS, BADGES AND SIMILAR ARTICLES OF TEXTILE MATERIALS, IN THE PIECE, IN STRIPS OR CUT TO SHAPE OR SIZE, NOT EMBROIDERED.
5807.10
Woven fabrics:
5807.10.10
Of silk, of man-made fibres
10
E
FREE
5807.10.90
Other
10
E
15  %
5807.90
Other:
5807.90.10
Of silk, of man-made fibres
10
E
FREE
5807.90.90
Other
10
E
15  %
58.08
BRAIDS IN THE PIECE; ORNAMENTAL TRIMMINGS IN THE PIECE, WITHOUT EMBROIDERY OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED; TASSELS, POMPONS AND SIMILAR ARTICLES.
5808.10
Braids in the piece:
5808.10.10
Of silk, of man-made fibres
10
C
FREE
5808.10.90
Other
10
C
15  %
5808.90
Other:
5808.90.10
Of silk, of man-made fibres
10
C
FREE
5808.90.90
Other
10
C
FREE
5809.00.00
WOVEN FABRICS OF METAL THREAD AND WOVEN FABRICS OF METALLISED YARN OF HEADING 56.05 , OF A KIND USED IN APPAREL, AS FURNISHING FABRICS OR FOR SIMILAR PURPOSES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
10
C
FREE
58.10
EMBROIDERY, IN THE PIECE, IN STRIPS OR IN MOTIFS.
5810.10
Embroidery without visible ground:
5810.10.10
Insignia for uniforms
10
C
15  %
5810.10.90
Other
10
C
FREE
5810.91
Of cotton:
5810.91.10
Insignia for uniforms
10
C
15  %
5810.91.90
Other
10
C
FREE
5810.92
Of man-made fibres:
5810.92.10
Insignia for uniforms
10
C
15  %
5810.92.90
Other
10
C
FREE
5810.99
Of other textile materials:
5810.99.10
Insignia for uniforms
10
E
15  %
5810.99.90
Other
10
E
FREE
5811.00.00
QUILTED TEXTILE PRODUCTS IN THE PIECE, COMPOSED OF ONE OR MORE LAYERS OF TEXTILE MATERIALS ASSEMBLED WITH PADDING BY STITCHING OR OTHERWISE, OTHER THAN EMBROIDERY OF HEADING 58.10 .
10
C
FREE
59.01
TEXTILE FABRICS COATED WITH GUM OR AMYLACEOUS SUBSTANCES, OF A KIND USED FOR THE OUTER COVERS OF BOOKS OR THE LIKE; TRACING CLOTH; PREPARED PAINTING CANVAS; BUCKRAM AND SIMILAR STIFFENED TEXTILE FABRICS OF A KIND USED FOR HAT FOUNDATIONS.
5901.10.00
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like
5
C
FREE
5901.90.00
Other
15
C
15  %
59.02
TYRE CORD FABRIC OF HIGH TENACITY YARN OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES, POLYESTERS OR VISCOSE RAYON.
5902.10.00
Of nylon or other polyamides
0
A
FREE
5902.20.00
Of polyesters
0
A
FREE
5902.90.00
Other
0
A
FREE
59.03
TEXTILE FABRICS IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED WITH PLASTICS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 59.02 .
5903.10.00
With poly(vinyl chloride)
5
C
FREE
5903.20.00
With polyurethane
10
C
FREE
5903.90.00
Other
—
A
FREE
59.04
LINOLEUM, WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE; FLOOR COVERINGS CONSISTING OF A COATING OR COVERING APPLIED ON A TEXTILE BACKING, WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE.
5904.10.00
Linoleum
0
A
10  %
5904.90
Other:
5904.90.10
On a backing of needleloom felt or nonwovens
10
C
10  %
5904.90.90
On a backing of other textiles
10
C
10  %
5905.00.00
TEXTILE WALL COVERINGS.
10
C
15  %
59.06
RUBBERISED TEXTILE FABRICS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 59.02 .
5906.10.00
Adhesive tape of a width not exceeding 20 cm
10
C
10  %
5906.91.00
Knitted or crocheted
10
C
FREE
5906.99.00
Other
—
A
FREE
59.07
TEXTILE FABRICS OTHERWISE IMPREGNATED, COATED OR COVERED; PAINTED CANVAS BEING THEATRICAL SCENERY, STUDIO BACK-CLOTHS OR THE LIKE.
5907.00.10
Painted canvas
10
C
15  %
5907.00.90
Other
10
C
FREE
5908.00.00
TEXTILE WICKS, WOVEN, PLAITED OR KNITTED, FOR LAMPS, STOVES, LIGHTERS, CANDLES OR THE LIKE; INCANDESCENT GAS MANTLES AND TUBULAR KNITTED GAS MANTLE FABRIC THEREFOR, WHETHER OR NOT IMPREGNATED.
5
C
FREE
5909.00.00
TEXTILE HOSEPIPING AND SIMILAR TEXTILE TUBING, WITH OR WITHOUT LINING, ARMOUR, OR ACCESSORIES OF OTHER MATERIALS.
0
A
3  %
5910.00.00
TRANSMISSION OR CONVEYOR BELTS OR BELTING, OF TEXTILE MATERIAL, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED WITH PLASTICS, OR REINFORCED WITH METAL OR OTHER MATERIAL.
0
A
3  %
59.11
TEXTILE PRODUCTS AND ARTICLES, FOR TECHNICAL USES, SPECIFIED IN NOTE 7 TO THIS CHAPTER.
5911.10
Textile fabrics, felt and felt-lined woven fabrics, coated, covered or laminated with rubber, leather or other material, of a kind used for card clothing, and similar fabrics of a kind used for other technical purposes, including narrow fabrics made of velvet impregnated with rubber, for covering weaving spindles (weaving beams)
5911.10.10
Geomembranes or geotextiles of the kind used in construction for filtering or reinforcing soil
5
E
10  %
5911.10.90
Other
5
E
FREE
5911.20.00
Bolting cloth, whether or not made up
5
C
FREE
5911.31.00
Weighing less than 650 g/m
2
0
A
FREE
5911.32.00
Weighing 650 g/m
2
 or more
0
A
FREE
5911.40.00
Straining cloth and thick cloth of a kind used in oil presses or the like, including that of human hair
0
A
FREE
5911.90
Other:
5911.90.10
Gaskets, washers and other seals for pumps, motors, and the like, discs and membranes
0
A
FREE
5911.90.20
Filter sheets
0
A
10  %
5911.90.90
Other
0
A
FREE
60.01
PILE FABRICS, INCLUDING "LONG PILE" AND TERRY FABRICS, KNITTED OR CROCHETED.
6001.10.00
"Long pile" fabrics
10
E
FREE
6001.21.00
Of cotton
10
E
FREE
6001.22.00
Of man-made fibres
10
E
FREE
6001.29.00
Of other textile materials
10
E
FREE
6001.91.00
Of cotton
10
E
FREE
6001.92.00
Of man-made fibres
—
A
FREE
6001.99.00
Of other textile materials
10
E
FREE
60.02
KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 30 CM, CONTAINING BY WEIGHT 5 % OR MORE OF ELASTOMERIC YARN OR RUBBER THREAD, OTHER THAN THOSE OF HEADING 60.01 .
6002.40.00
Containing by weight 5 % or more elastomeric yarn, without rubber thread
—
A
FREE
6002.90.00
Other
10
E
FREE
60.03
KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 30 CM OTHER THAN THOSE OF HEADING 60.01  OR 60.02 .
6003.10.00
Of wool or fine animal hair
10
E
FREE
6003.20.00
Of cotton
10
E
FREE
6003.30.00
Of synthetic fibres
10
E
FREE
6003.40.00
Of artificial fibres
10
E
FREE
6003.90.00
Other
10
E
FREE
60.04
KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF A WIDTH EXCEEDING 30 CM, CONTAINING BY WEIGHT 5 % OR MORE OF ELASTOMERIC YARN OR RUBBER THREAD, OTHER THAN THOSE OF HEADING 60.01 .
6004.10.00
Containing by weight 5 % or more elastomeric yarn, without rubber thread
—
A
FREE
6004.90.00
Other
10
E
FREE
60.05
WARP KNIT FABRICS (INCLUDING THOSE MADE ON GALLOON KNITTING MACHINES), OTHER THAN THOSE OF HEADINGS 60.01  TO 60.04 .
6005.21.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
6005.22.00
Dyed
10
E
FREE
6005.23.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
6005.24.00
Printed
10
E
FREE
6005.31.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
6005.32.00
Dyed
10
E
FREE
6005.33.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
6005.34.00
Printed
10
E
FREE
6005.41.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
6005.42.00
Dyed
10
E
FREE
6005.43.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
6005.44.00
Printed
10
E
FREE
6005.90.00
Other
10
E
FREE
60.06
OTHER KNITTED OR CROCHETED FABRICS.
6006.10.00
Of wool or fine animal hair
10
E
FREE
6006.21.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
6006.22.00
Dyed
10
E
FREE
6006.23.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
6006.24.00
Printed
10
E
FREE
6006.31.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
6006.32.00
Dyed
10
E
FREE
6006.33.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
6006.34.00
Printed
10
E
FREE
6006.41.00
Unbleached or bleached
10
E
FREE
6006.42.00
Dyed
10
E
FREE
6006.43.00
Of yarns of different colours
10
E
FREE
6006.44.00
Printed
10
E
FREE
6006.90.00
Other
10
E
FREE
61.01
MEN'S OR BOYS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 61.03 .
6101.20
Of cotton:
6101.20.10
Men's
15
E
10  %
6101.20.20
Boys'
15
E
10  %
6101.30
Of man-made fibres:
6101.30.10
Men's
15
E
10  %
6101.30.20
Boys'
15
E
10  %
6101.90
Of other textile materials:
6101.90.10
Men's
15
E
10  %
6101.90.20
Boys'
15
E
10  %
61.02
WOMEN'S OR GIRLS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 61.04 .
6102.10
Of wool or fine animal hair:
6102.10.10
Women's
15
E
10  %
6102.10.20
Girls'
15
E
10  %
6102.20
Of cotton:
6102.20.10
Women's
15
E
10  %
6102.20.20
Girls'
15
E
10  %
6102.30
Of man-made fibres:
6102.30.10
Women's
15
E
10  %
6102.30.20
Girls'
15
E
10  %
6102.90
Of other textile materials:
6102.90.10
Women's
15
E
10  %
6102.90.20
Girls'
15
E
10  %
61.03
MEN'S OR BOYS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR), KNITTED OR CROCHETED.
6103.10.00
Suits (two-piece or three-piece)
15
E
10  %
6103.22.00
Of cotton
15
E
10  %
6103.23.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6103.29.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6103.31.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6103.32.00
Of cotton
15
E
10  %
6103.33.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6103.39.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6103.41.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6103.42.00
Of cotton
15
E
10  %
6103.43.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6103.49.00
Of other textile materials
15
E
10  %
61.04
WOMEN'S OR GIRLS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS DRESSES, SKIRTS, DIVIDED SKIRTS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR), KNITTED OR CROCHETED.
6104.13
Of synthetic fibres:
6104.13.10
Women's
15
E
15  %
6104.13.20
Girls'
15
E
10  %
6104.19
Of other textile materials:
6104.19.10
Women's
15
E
15  %
6104.19.20
Girls'
15
E
10  %
6104.22.00
Of cotton
15
E
10  %
6104.23.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6104.29.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6104.31.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6104.32.00
Of cotton
15
C
10  %
6104.33.00
Of synthetic fibres
15
C
10  %
6104.39.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6104.41
Of wool or fine animal hair:
6104.41.10
Women's
15
E
15  %
6104.41.20
Girls'
15
E
10  %
6104.42
Of cotton:
6104.42.10
Women's
15
E
15  %
6104.42.20
Girls'
15
E
10  %
6104.43
Of synthetic fibres:
6104.43.10
Women's
15
E
15  %
6104.43.20
Girls'
15
E
10  %
6104.44
Of artificial fibres:
6104.44.10
Women's
15
E
15  %
6104.44.20
Girls'
15
E
10  %
6104.49
Of other textile materials:
6104.49.10
Women's
15
E
15  %
6104.49.20
Girls'
15
E
10  %
6104.51.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6104.52.00
Of cotton
15
E
10  %
6104.53.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6104.59.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6104.61.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6104.62.00
Of cotton
15
C
10  %
6104.63.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6104.69.00
Of other textile materials
15
E
10  %
61.05
MEN'S OR BOYS' SHIRTS, KNITTED OR CROCHETED.
6105.10.00
Of cotton
15
C
15  %
6105.20.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6105.90.00
Of other textile materials
15
E
10  %
61.06
WOMEN'S OR GIRLS' BLOUSES, SHIRTS AND SHIRT-BLOUSES, KNITTED OR CROCHETED.
6106.10
Of cotton:
6106.10.10
Women's
15
C
15  %
6106.10.20
Girls'
15
C
10  %
6106.20
Of man-made fibres:
6106.20.10
Women's
15
C
15  %
6106.20.20
Girls'
15
C
10  %
6106.90
Of other textile materials:
6106.90.10
Women's
15
E
15  %
6106.90.20
Girls'
15
E
10  %
61.07
MEN'S OR BOYS' UNDERPANTS, BRIEFS, NIGHTSHIRTS, PYJAMAS, BATHROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED.
6107.11
Of cotton:
6107.11.10
Men's
15
E
15  %
6107.11.20
Boys'
15
E
15  %
6107.12
Of man-made fibres:
6107.12.10
Men's
15
E
15  %
6107.12.20
Boys'
15
E
15  %
6107.19
Of other textile materials:
6107.19.10
Men's
15
E
15  %
6107.19.20
Boys'
15
E
15  %
6107.21
Of cotton:
6107.21.10
Men's
15
E
15  %
6107.21.20
Boys'
15
E
15  %
6107.22
Of man-made fibres:
6107.22.10
Men's
15
E
15  %
6107.22.20
Boys'
15
E
15  %
6107.29
Of other textile materials:
6107.29.10
Men's
15
E
15  %
6107.29.20
Boys'
15
E
15  %
6107.91
Of cotton:
6107.91.10
Men's
15
E
15  %
6107.91.20
Boys'
15
E
15  %
6107.99
Of other textile materials:
6107.99.10
Men's
15
E
15  %
6107.99.20
Boys'
15
E
15  %
61.08
WOMEN'S OR GIRLS' SLIPS, PETTICOATS, BRIEFS, PANTIES, NIGHTDRESSES, PYJAMAS, NEGLIGES, BATH-ROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED.
6108.11
Of man-made fibres:
6108.11.10
Women's
15
E
15  %
6108.11.20
Girls'
15
E
15  %
6108.19
Of other textile materials:
6108.19.10
Women's
15
E
15  %
6108.19.20
Girls'
15
E
15  %
6108.21
Of cotton:
6108.21.10
Women's
15
E
15  %
6108.21.20
Girls'
15
E
15  %
6108.22
Of man-made fibres:
6108.22.10
Women's
15
E
15  %
6108.22.20
Girls'
15
E
15  %
6108.29
Of other textile materials:
6108.29.10
Women's
15
E
15  %
6108.29.20
Girls'
15
E
15  %
6108.31
Of cotton:
6108.31.10
Women's
15
E
15  %
6108.31.20
Girls'
15
E
15  %
6108.32
Of man-made fibres:
6108.32.10
Women's
15
E
15  %
6108.32.20
Girls'
15
E
15  %
6108.39
Of other textile materials:
6108.39.10
Women's
15
E
15  %
6108.39.20
Girls'
15
E
15  %
6108.91
Of cotton:
6108.91.10
Women's
15
E
15  %
6108.91.20
Girls'
15
E
15  %
6108.92
Of man-made fibres:
6108.92.10
Women's
15
E
15  %
6108.92.20
Girls'
15
E
15  %
6108.99
Of other textile materials:
6108.99.10
Women's
15
E
15  %
6108.99.20
Girls'
15
E
15  %
61.09
T-SHIRTS, SINGLETS AND OTHER VESTS, KNITTED OR CROCHETED.
6109.10
Of cotton:
6109.10.10
White and not printed
15
E
10  %
6109.10.90
Other
15
E
10  %
6109.90
Of other textile materials:
6109.90.10
White and not printed
15
C
10  %
6109.90.90
Other
15
C
10  %
61.10
JERSEYS, PULLOVERS, CARDIGANS, WAISTCOATS AND SIMILAR ARTICLES, KNITTED OR CROCHETED.
6110.11
Of wool
6110.11.10
Men's and women's
15
E
10  %
6110.11.90
Other
15
E
10  %
6110.12
Of Kashmir (cashmere) goats:
6110.12.10
Men's and women's
15
E
10  %
6110.12.90
Other
15
E
10  %
6110.19
Other:
6110.19.10
Men's and women's
15
E
10  %
6110.19.90
Other
15
E
10  %
6110.20
Of cotton:
6110.20.10
With collar, other than white
15
E
15  %
6110.20.90
Other
15
E
15  %
6110.30
Of man-made fibres:
6110.30.10
With collar, other than white
15
C
10  %
6110.30.90
Other
15
C
10  %
6110.90
Of other textile materials:
6110.90.10
With collar, other than white
15
E
10  %
6110.90.90
Other
15
E
10  %
61.11
BABIES' GARMENTS AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED.
6111.20
Of cotton:
6111.20.10
Cotton shirts of up to size 4T
15
E
15  %
6111.20.90
Other
15
E
10  %
6111.30
Of synthetic fibres:
6111.30.10
Shirts up to size 4T
15
E
15  %
6111.30.90
Other
15
E
10  %
6111.90
Of other textile materials:
6111.90.10
Shirts up to size 4T
15
E
15  %
6111.90.90
Other
15
E
10  %
61.12
TRACK SUITS, SKI SUITS AND SWIMWEAR, KNITTED OR CROCHETED.
6112.11.00
Of cotton
15
E
10  %
6112.12.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6112.19.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6112.20.00
Ski suits
15
E
10  %
6112.31.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6112.39.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6112.41.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6112.49.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6113.00.00
GARMENTS, MADE UP OF KNITTED OR CROCHETED FABRICS OF 59.03 , 59.06  OR 59.07 .
15
E
10  %
61.14
OTHER GARMENTS, KNITTED OR CROCHETED.
6114.20.00
Of cotton
15
E
10  %
6114.30.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6114.90.00
Of other textile materials
15
E
10  %
61.15
PANTYHOSE, TIGHTS, STOCKINGS, SOCKS AND OTHER HOSIERY, INCLUDING GRADUATED COMPRESSION HOSIERY (FOR EXAMPLE, STOCKINGS FOR VARICOSE VEINS) AND FOOTWEAR WITHOUT APPLIED SOLES, KNITTED OR CROCHETED.
6115.10.00
Pantyhose, tights, stockings and graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins)
15
E
15  %
6115.10.00A
Only stockings for varicose veins
0
A
15  %
6115.21
Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex
6115.21.10
Leotards and other hosiery for dancing
15
E
10  %
6115.21.90
Other
15
E
15  %
6115.22
Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more
6115.22.10
Leotards and other hosiery for dancing
15
E
10  %
6115.22.90
Other
15
E
15  %
6115.29
Of other textile materials:
6115.29.10
Leotards and other hosiery for dancing
15
E
10  %
6115.29.90
Other
15
E
15  %
6115.30.00
Other women's full-length or knee-length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex
15
E
15  %
6115.94.00
Of wool or fine animal hair
15
E
15  %
6115.95.00
Of cotton
15
E
15  %
6115.96.00
Of synthetic fibres:
15
E
15  %
6115.99
Of other textile materials:
6115.99.10
Rubberised knee-length surgical stockings, for varicose veins, other than half socks and pantyhose
15
E
15  %
6115.99.90
Other
15
E
15  %
61.16
GLOVES, MITTENS AND MITTS, KNITTED OR CROCHETED.
6116.10
Impregnated, coated or covered with plastic or rubber
6116.10.10
Workers' protective clothing
15
E
10  %
6116.10.90
Other
15
E
10  %
6116.91
Of wool or fine animal hair:
6116.91.10
Workers' protective clothing
15
E
10  %
6116.91.90
Other
15
E
10  %
6116.92
Of cotton:
6116.92.10
Workers' protective clothing
15
E
10  %
6116.92.90
Other
15
E
10  %
6116.93
Of synthetic fibres:
6116.93.10
Workers' protective clothing
15
E
10  %
6116.93.90
Other
15
E
10  %
6116.99
Of other textile materials:
6116.99.10
Workers' protective clothing
15
E
10  %
6116.99.90
Other
15
E
10  %
61.17
OTHER MADE-UP CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED; KNITTED OR CROCHETED PARTS OF GARMENTS OR OF CLOTHING ACCESSORIES.
6117.10.00
Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
15
E
15  %
6117.80
Other clothing accessories:
6117.80.10
Wasitbands, belts and bandoliers
15
E
10  %
6117.80.91
Impregnated, coated or covered with rubber or combined with rubber threads
15
E
15  %
6117.80.92
Ties, bow ties and cravats
15
E
10  %
6117.80.99
Other
15
E
15  %
6117.80.99A
Only kneepads and shin guards, other than for sports
0
A
15  %
6117.90
Parts:
6117.90.10
Of textile materials impregnated, coated or covered with rubber or combined with rubber threads
15
E
15  %
6117.90.90
Other
15
E
15  %
62.01
MEN'S OR BOYS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 62.03 .
6201.11.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6201.12.00
Of cotton
15
E
10  %
6201.13.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6201.19.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6201.91.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6201.92.00
Of cotton
15
E
10  %
6201.93.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6201.99.00
Of other textile materials
15
E
10  %
62.02
WOMEN'S OR GIRLS' OVERCOATS, CAR-COATS, CAPES, CLOAKS, ANORAKS (INCLUDING SKI-JACKETS), WIND-CHEATERS, WIND-JACKETS AND SIMILAR ARTICLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 62.04 .
6202.11.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6202.12.00
Of cotton
15
E
10  %
6202.13.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6202.19.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6202.91.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6202.92.00
Of cotton
15
E
10  %
6202.93.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6202.99.00
Of other textile materials
15
E
10  %
62.03
MEN'S OR BOYS' SUITS, ENSEMBLES, JACKETS, BLAZERS, TROUSERS, BIB AND BRACE OVERALLS, BREECHES AND SHORTS (OTHER THAN SWIMWEAR).
6203.11
Of wool or fine animal hair:
6203.11.10
Boys', with trousers from size 4 to 16
15
E
10  %
6203.11.90
Other
15
E
10  %
6203.12
Of synthetic fibres:
6203.12.10
Boys', with trousers from size 4 to 16
15
E
10  %
6203.12.90
Other
15
E
10  %
6203.19
Of other textile materials:
6203.19.10
Boys', with trousers from size 4 to 16
15
E
10  %
6203.19.90
Other
15
E
10  %
6203.22
Of cotton:
6203.22.10
Boys', with trousers from size 4 to 16
15
E
15  %
6203.22.90
Other
15
E
10  %
6203.23
Of synthetic fibres:
6203.23.10
Boys', with trousers from size 4 to 16
15
E
15  %
6203.23.90
Other
15
E
10  %
6203.29
Of other textile materials:
6203.29.10
Boys', with trousers from size 4 to 16
15
E
15  %
6203.29.90
Other
15
E
10  %
6203.31
Of wool or fine animal hair:
6203.31.10
Shirt jackets, other jackets and blazers
15
E
15  %
6203.31.90
Other
15
E
10  %
6203.32
Of cotton:
6203.32.10
Shirt jackets, other jackets and blazers
15
E
15  %
6203.32.90
Other
15
E
10  %
6203.33
Of synthetic fibres:
6203.33.10
Shirt jackets, other jackets and blazers
15
E
15  %
6203.33.90
Other
15
E
10  %
6203.39
Of other textile materials:
6203.39.10
Shirt jackets, other jackets and blazers
15
E
15  %
6203.39.90
Other
15
E
10  %
6203.41
Of wool or fine animal hair:
6203.41.11
Men's, without bib or brace
15
C
10  %
6203.41.12
Boys', without bib or brace
15
C
15  %
6203.41.13
With bib and brace
15
C
10  %
6203.41.21
Men's' without bib and brace, of a CIF value exceeding B/100.00 per dozen
15
C
10  %
6203.41.22
Men's' without bib and brace, of a CIF value not exceeding B/100.00 per dozen
15
C
15  %
6203.41.23
Boys', without bib or brace
15
C
15  %
6203.41.24
With bib and brace
15
C
10  %
6203.42
Of cotton:
6203.42.11
School uniforms for physical education
15
C
15  %
6203.42.12
Other, for school uniforms
15
C
15  %
6203.42.13
Other, boys', without bib or brace
15
C
15  %
6203.42.14
With bib and brace
15
C
10  %
6203.42.19
Other
15
C
10  %
6203.42.21
School uniforms up to size 18
15
C
15  %
6203.42.22
Men's' without bib and brace, of a CIF value exceeding B/100.00 per dozen
15
C
10  %
6203.42.23
Men's' without bib and brace, of a CIF value not exceeding B/100.00 per dozen
15
C
15  %
6203.42.24
Boys', without bib or brace
15
C
15  %
6203.42.25
With bib and brace
15
C
10  %
6203.43
Of synthetic fibres:
6203.43.11
School uniforms for physical education
15
E
15  %
6203.43.12
Other, for school uniforms
15
E
15  %
6203.43.13
Other, boys', without bib or brace
15
E
15  %
6203.43.14
With bib and brace
15
E
10  %
6203.43.19
Other
15
E
10  %
6203.43.21
School uniforms up to size 18
15
E
15  %
6203.43.22
Men's' without bib and brace, of a CIF value exceeding B/100.00 per dozen
15
E
10  %
6203.43.23
Men's' without bib and brace, of a CIF value not exceeding B/100.00 per dozen
15
E
15  %
6203.43.24
Boys', without bib or brace
15
E
15  %
6203.43.25
With bib and brace
15
E
10  %
6203.49
Of other textile materials:
6203.49.11
School uniforms for physical education
15
E
15  %
6203.49.12
Other, for school uniforms
15
E
15  %
6203.49.13
Other, boys', without bib or brace
15
E
15  %
6203.49.14
With bib and brace
15
E
10  %
6203.49.19
Other
15
E
10  %
6203.49.21
School uniforms up to size 18
15
E
15  %
6203.49.22
Men's' without bib and brace, of a CIF value exceeding B/100.00 per dozen
15
E
15  %
6203.49.23
Men's' without bib and brace, of a CIF value not exceeding B/100.00 per dozen
15
E
15  %
6203.49.24
Boys', without bib or brace
15
E
15  %
6203.49.25
With bib and brace
15
E
10  %
6204.11
Of wool or fine animal hair:
6204.11.10
Women's
15
E
15  %
6204.11.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.11.29
Other
15
E
15  %
6204.12
Of cotton:
6204.12.10
Women's
15
E
15  %
6204.12.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.12.29
Other
15
E
15  %
6204.13
Of synthetic fibres:
6204.13.10
Women's
15
E
15  %
6204.13.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.13.29
Other
15
E
15  %
6204.19
Of other textile materials:
6204.19.10
Women's
15
E
15  %
6204.19.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.19.29
Other
15
E
15  %
6204.21
Of wool or fine animal hair:
6204.21.11
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.21.19
Other
15
E
15  %
6204.21.21
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.21.22
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value not exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.21.23
Other, with skirt or divided skirt
15
E
15  %
6204.21.24
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.21.25
With trousers, of a CIF value exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.21.26
With trousers, of a CIF value not exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.22
Of cotton:
6204.22.11
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.22.19
Other
15
E
15  %
6204.22.21
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.22.22
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value not exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.22.23
Other, with skirt or divided skirt
15
E
15  %
6204.22.24
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.22.25
With trousers, of a CIF value exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.22.26
With trousers, of a CIF value not exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.23
Of synthetic fibres:
6204.23.11
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.23.19
Other
15
E
15  %
6204.23.21
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.23.22
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value not exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.23.23
Other, with skirt or divided skirt
15
E
15  %
6204.23.24
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.23.25
With trousers, of a CIF value exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.23.26
With trousers, of a CIF value not exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.29
Of other textile materials:
6204.29.11
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.29.19
Other
15
E
15  %
6204.29.21
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.29.22
With skirt or divided skirt, up to size 6x, of a CIF value not exceeding B/96.00 per dozen
15
E
15  %
6204.29.23
Other, with skirt or divided skirt
15
E
15  %
6204.29.24
With breeches or shorts
15
E
10  %
6204.29.25
With trousers, of a CIF value exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.29.26
With trousers, of a CIF value not exceeding B/108.00 per dozen
15
E
15  %
6204.31.00
Of wool or fine animal hair
15
E
5  %
6204.32.00
Of cotton
15
C
5  %
6204.33.00
Of synthetic fibres
15
E
5  %
6204.39.00
Of other textile materials
15
E
5  %
6204.41
Of wool or fine animal hair:
6204.41.10
Women's
15
E
15  %
6204.41.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.41.29
Other
15
E
15  %
6204.42
Of cotton:
6204.42.10
Women's
15
E
15  %
6204.42.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.42.29
Other
15
E
15  %
6204.43
Of synthetic fibres:
6204.43.10
Women's
15
E
15  %
6204.43.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.43.29
Other
15
E
15  %
6204.44
Of artificial fibres:
6204.44.10
Women's
15
E
15  %
6204.44.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.44.29
Other
15
E
15  %
6204.49
Of other textile materials:
6204.49.10
Women's
15
E
15  %
6204.49.21
Up to size 6x
15
E
15  %
6204.49.29
Other
15
E
15  %
6204.51
Of wool or fine animal hair:
6204.51.10
Women's
15
E
15  %
6204.51.20
Girls', up to size 6x
15
E
15  %
6204.51.90
Other
15
E
15  %
6204.52
Of cotton:
6204.52.10
School uniforms up to size 18
15
C
15  %
6204.52.20
Other, women's
15
C
15  %
6204.52.30
Other, girls', up to size 6x
15
C
15  %
6204.52.90
Other
15
C
15  %
6204.53
Of synthetic fibres:
6204.53.10
School uniforms up to size 18
15
E
15  %
6204.53.20
Other, women's
15
E
15  %
6204.53.30
Other, girls', up to size 6x
15
E
15  %
6204.53.90
Other
15
E
15  %
6204.59
Of other textile materials:
6204.59.10
School uniforms up to size 18
15
E
15  %
6204.59.20
Other, women's
15
E
15  %
6204.59.30
Other, girls', up to size 6x
15
E
15  %
6204.59.90
Other
15
E
15  %
6204.61
Of wool or fine animal hair:
6204.61.10
Shorts and breeches, without bib and brace
15
E
10  %
6204.61.20
Trousers, without bib and brace
15
E
15  %
6204.61.30
With bib and brace
15
E
10  %
6204.62
Of cotton:
6204.62.11
School uniforms for physical education
15
C
15  %
6204.62.12
Other, with bib and brace
15
C
10  %
6204.62.19
Other
15
C
10  %
6204.62.21
Girls', up to size 16, without bib and brace, of denim
15
C
15  %
6204.62.22
With bib and brace
15
C
10  %
6204.62.29
Other
15
C
15  %
6204.63
Of synthetic fibres:
6204.63.11
School uniforms for physical education
15
C
15  %
6204.63.12
Other, with bib and brace
15
C
10  %
6204.63.19
Other
15
C
10  %
6204.63.21
Girls', up to size 16, without bib and brace, of denim
15
C
15  %
6204.63.22
Other, with bib and brace
15
C
10  %
6204.63.29
Other
15
C
15  %
6204.69
Of other textile materials:
6204.69.11
School uniforms for physical education
15
C
15  %
6204.69.12
Other, with bib and brace
15
C
10  %
6204.69.19
Other
15
C
10  %
6204.69.21
Girls', up to size 16, without bib and brace, of denim
15
C
15  %
6204.69.22
Other, with bib and brace
15
C
10  %
6204.69.29
Other
15
C
15  %
62.05
MEN'S OR BOYS' SHIRTS.
6205.20
Of cotton:
6205.20.11
Of a CIF value of less than B/66.00 per dozen
15
C
15  %
6205.20.19
Other
15
C
15  %
6205.20.21
For school uniforms
15
C
15  %
6205.20.29
Other
15
C
15  %
6205.30
Of man-made fibres:
6205.30.11
Of a CIF value of less than B/66.00 per dozen
15
E
15  %
6205.30.19
Other
15
E
15  %
6205.30.21
For school uniforms
15
E
15  %
6205.30.29
Other
15
E
15  %
6205.90
Of other textile materials:
6205.90.11
Of a CIF value of less than B/66.00 per dozen
15
E
15  %
6205.90.12
Of silk or silk waste, of a CIF value of B/66.00 per dozen or more
15
E
15  %
6205.90.19
Other
15
E
15  %
6205.90.21
For school uniforms
15
E
15  %
6205.90.29
Other
15
E
15  %
62.06
WOMEN'S OR GIRLS' BLOUSES, SHIRTS AND SHIRT-BLOUSES.
6206.10
Of silk or silk waste
6206.10.10
Women's
15
E
15  %
6206.10.20
Girls'
15
E
10  %
6206.20
Of wool or fine animal hair:
6206.20.10
Women's
15
E
15  %
6206.20.20
Girls'
15
E
10  %
6206.30
Of cotton:
6206.30.10
Women's
15
C
15  %
6206.30.20
For school uniforms up to size 16
15
C
15  %
6206.30.90
Other, girls'
15
C
10  %
6206.40
Of man-made fibres:
6206.40.10
Women's
15
C
15  %
6206.40.20
For school uniforms up to size 16
15
C
15  %
6206.40.90
Other, girls'
15
C
10  %
6206.90
Of other textile materials:
6206.90.10
Women's
15
E
15  %
6206.90.20
For school uniforms up to size 16
15
E
15  %
6206.90.90
Other, girls'
15
E
10  %
62.07
MEN'S OR BOYS' SINGLETS AND OTHER VESTS, UNDERPANTS, BRIEFS, NIGHTSHIRTS, PYJAMAS, BATHROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES.
6207.11
Of cotton:
6207.11.10
Men's
15
E
15  %
6207.11.20
Boys'
15
E
15  %
6207.19
Of other textile materials:
6207.19.10
Men's
15
E
15  %
6207.19.20
Boys'
15
E
15  %
6207.21
Of cotton:
6207.21.10
Men's
15
E
15  %
6207.21.20
Boys'
15
E
15  %
6207.22
Of man-made fibres:
6207.22.10
Men's
15
E
15  %
6207.22.20
Boys'
15
E
15  %
6207.29
Of other textile materials:
6207.29.10
Men's
15
E
15  %
6207.29.20
Boys'
15
E
15  %
6207.91
Of cotton:
6207.91.10
Dressing gowns, bathrobes and similar articles
15
E
15  %
6207.91.21
White, not printed
15
E
10  %
6207.91.29
Other
15
E
15  %
6207.91.90
Other
15
E
15  %
6207.99
Of other textile materials:
6207.99.10
Dressing gowns, bathrobes and similar articles
15
E
15  %
6207.99.21
White, not printed
15
E
10  %
6207.99.29
Other
15
E
10  %
6207.99.90
Other
15
E
15  %
62.08
WOMEN'S OR GIRLS' SINGLETS AND OTHER VESTS, SLIPS, PETTICOATS, BRIEFS, PANTIES, NIGHTDRESSES, PYJAMAS, NEGLIGES, BATHROBES, DRESSING GOWNS AND SIMILAR ARTICLES.
6208.11
Of man-made fibres:
6208.11.10
Women's
15
E
15  %
6208.11.20
Girls'
15
E
15  %
6208.19
Of other textile materials:
6208.19.10
Women's
15
E
15  %
6208.19.20
Girls'
15
E
15  %
6208.21.10
Women's
15
E
15  %
6208.21.20
Girls'
15
E
15  %
6208.22
Of man-made fibres:
6208.22.10
Women's
15
E
15  %
6208.22.20
Girls'
15
E
15  %
6208.29
Of other textile materials:
6208.29.10
Women's
15
E
15  %
6208.29.20
Girls'
15
E
15  %
6208.91
Of cotton:
6208.91.11
Women's
15
E
15  %
6208.91.12
Girls'
15
E
15  %
6208.91.21
White, not printed
15
E
10  %
6208.91.29
Other
15
E
15  %
6208.91.91
Women's
15
E
15  %
6208.91.92
Girls'
15
E
15  %
6208.92
Of man-made fibres:
6208.92.11
Women's
15
E
15  %
6208.92.12
Girls'
15
E
15  %
6208.92.21
White, not printed
15
E
10  %
6208.92.29
Other
15
E
10  %
6208.92.91
Women's
15
E
15  %
6208.92.92
Girls'
15
E
15  %
6208.99
Of other textile materials:
6208.99.11
Women's
15
E
15  %
6208.99.12
Girls'
15
E
15  %
6208.99.21
White, not printed
15
E
10  %
6208.99.29
Other
15
E
15  %
6208.99.91
Women's
15
E
15  %
6208.99.92
Girls'
15
E
15  %
62.09
BABIES' GARMENTS AND CLOTHING ACCESSORIES.
6209.20.00
Of cotton
15
E
5  %
6209.30.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6209.90.00
Of other textile materials
15
E
10  %
62.10
GARMENTS, MADE UP OF FABRICS OF 56.02 , 56.03 , 59.03 , 59.06  OR 59.07 .
6210.10.00
Of fabrics of heading 56.02  or 56.03
15
E
10  %
6210.10.00A
Only disposable sterilised overalls
0
A
10  %
6210.20.00
Other garments, of the type described in subheadings 6201.11  to 6201.19
15
E
10  %
6210.30.00
Other garments, of the type described in subheadings 6202.11  to 6202.19
15
E
10  %
6210.40.00
Other men's or boys' garments
15
E
10  %
6210.50.00
Other women's or girls' garments
15
E
10  %
62.11
TRACK SUITS, SKI SUITS AND SWIMWEAR; OTHER GARMENTS.
6211.11.00
Men's or boys'
15
E
10  %
6211.12.00
Women's or girls'
15
E
10  %
6211.20.00
Ski suits
15
E
10  %
6211.32
Of cotton:
6211.32.10
Aprons and smock-overalls for medical and surgical uses
15
C
5  %
6211.32.90
Other
15
C
10  %
6211.33
Of man-made fibres:
6211.33.10
Aprons and coats for medical and surgical uses
15
E
5  %
6211.33.90
Other
15
E
10  %
6211.39
Of other textile materials:
6211.39.10
Aprons and coats for medical and surgical uses
15
E
5  %
6211.39.90
Other
15
E
10  %
6211.41.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6211.42
Of cotton:
6211.42.10
Aprons and coats for medical and surgical uses
15
E
5  %
6211.42.90
Other
15
E
10  %
6211.43
Of man-made fibres:
6211.43.10
Aprons and coats for medical and surgical uses
15
E
5  %
6211.43.90
Other
15
E
10  %
6211.49
Of other textile materials:
6211.49.10
Aprons and coats for medical and surgical uses
15
E
5  %
6211.49.90
Other
15
E
10  %
62.12
BRASSIERES, GIRDLES, CORSETS, BRACES, SUSPENDERS, GARTERS AND SIMILAR ARTICLES AND PARTS THEREOF, WHETHER OR NOT KNITTED OR CROCHETED.
6212.10.00
Brassieres
15
C
15  %
6212.20.00
Girdles and panty girdles
15
E
15  %
6212.30.00
Corselettes
15
E
15  %
6212.90
Other:
6212.90.10
Braces, suspenders and garters
15
E
15  %
6212.90.20
Waistbands
15
E
FREE
6212.90.90
Other
15
E
15  %
62.13
HANDKERCHIEFS.
6213.20.00
Of cotton
15
E
10  %
6213.90.00
Of other textile materials
15
E
10  %
62.14
SHAWLS, SCARVES, MUFFLERS, MANTILLAS, VEILS AND THE LIKE.
6214.10.00
Of silk or silk waste
15
E
10  %
6214.20.00
Of wool or fine animal hair
15
E
10  %
6214.30.00
Of synthetic fibres
15
E
10  %
6214.40.00
Of artificial fibres
15
E
10  %
6214.90.00
Of other textile materials
15
E
10  %
62.15
TIES, BOW TIES AND CRAVATS.
6215.10.00
Of silk or silk waste
15
C
10  %
6215.20.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6215.90.00
Of other textile materials
15
E
10  %
62.16
GLOVES, MITTENS AND MITTS.
6216.00.10
For all trades
25
E
2,50  %
6216.00.90
Other
25
E
10  %
62.17
OTHER MADE-UP CLOTHING ACCESSORIES; PARTS OF GARMENTS OR OF CLOTHING ACCESSORIES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 62.12 .
6217.10
Accessories:
6217.10.10
Belts and bandoliers
15
C
FREE
6217.10.20
Dress shields and shoulder pads
15
C
FREE
6217.10.31
Stockings, tights and similar articles
15
C
15  %
6217.10.39
Other
15
C
15  %
6217.10.40
Collars, fronts and cuffs
15
C
FREE
6217.10.90
Other
15
C
15  %
6217.90.00
Parts
15
E
15  %
63.01
BLANKETS AND TRAVELLING RUGS.
6301.10.00
Electric blankets
15
E
10  %
6301.20.00
Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of wool or of fine animal hair
15
E
10  %
6301.30.00
Blankets (other than electric blankets) of cotton
15
E
10  %
6301.40.00
Blankets (other than electric blankets) of synthetic fibres
15
E
10  %
6301.90.00
Other blankets and travelling rugs
15
E
10  %
63.02
BED LINEN, TABLE LINEN, TOILET LINEN AND KITCHEN LINEN.
6302.10
Bed linen, knitted or crocheted:
6302.10.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.10.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.10.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.10.40
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.10.50
Sets of double bed sheets
15
E
15  %
6302.10.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.10.90
Other
15
E
15  %
6302.21
Of cotton:
6302.21.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.21.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.21.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.21.40
Sets of double bed sheets (4 piece)
15
E
15  %
6302.21.50
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.21.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.21.90
Other
15
E
15  %
6302.22
Of man-made fibres:
6302.22.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.22.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.22.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.22.40
Sets of double bed sheets (4 piece)
15
E
15  %
6302.22.50
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.22.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.22.90
Other
15
E
15  %
6302.29
Of other textile materials:
6302.29.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.29.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.29.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.29.40
Sets of double bed sheets (4 piece)
15
E
15  %
6302.29.50
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.29.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.29.90
Other
15
E
15  %
6302.31
Of cotton:
6302.31.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.31.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.31.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.31.40
Sets of double bed sheets (4 piece)
15
E
15  %
6302.31.50
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.31.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.31.90
Other
15
E
15  %
6302.32
Of man-made fibres:
6302.32.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.32.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.32.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.32.40
Sets of double bed sheets (4 piece)
15
E
15  %
6302.32.50
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.32.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.32.90
Other
15
E
15  %
6302.39
Of other textile materials:
6302.39.10
Sheets and covers, other than bedcovers
15
E
15  %
6302.39.20
Pillow cases and pillow covers and similar articles
15
E
15  %
6302.39.30
Bedspreads
15
E
10  %
6302.39.40
Sets of double bed sheets (4 piece)
15
E
15  %
6302.39.50
Sets of ¾ size sheets (3 piece)
15
E
15  %
6302.39.60
Other sets of sheets
15
E
15  %
6302.39.90
Other
15
E
15  %
6302.40.00
Table linen, knitted or crocheted
15
E
15  %
6302.51.00
Of cotton
15
E
10  %
6302.53.00
Of man-made fibres
15
E
10  %
6302.59.00
Of other textile materials
15
E
10  %
6302.60
Toilet linen and kitchen linen, of terry towelling or similar terry fabrics, of cotton:
6302.60.10
Toilet linen
15
E
10  %
6302.60.20
Kitchen linen
15
E
10  %
6302.91
Of cotton:
6302.91.10
Toilet linen
15
E
10  %
6302.91.20
Kitchen linen
15
E
10  %
6302.93
Of man-made fibres:
6302.93.10
Toilet linen
15
E
10  %
6302.93.20
Kitchen linen
15
E
10  %
6302.99
Of other textile materials:
6302.99.10
Toilet linen
15
E
10  %
6302.99.20
Kitchen linen
15
E
10  %
63.03
CURTAINS (INCLUDING DRAPES) AND INTERIOR BLINDS; CURTAINS OR BED VALANCES.
6303.12.00
Of synthetic fibres
15
E
15  %
6303.19.00
Of other textile materials
15
E
15  %
6303.91.00
Of cotton
15
E
15  %
6303.92.00
Of synthetic fibres
15
E
15  %
6303.99.00
Of other textile materials
15
E
15  %
63.04
OTHER FURNISHING ARTICLES, EXCLUDING THOSE OF HEADING 94.04 .
6304.11.00
Knitted or crocheted
15
E
15  %
6304.19.00
Other
15
E
10  %
6304.91
Knitted or crocheted:
6304.91.10
Mosquito nets
15
E
10  %
6304.91.20
Table cloths
15
E
10  %
6304.91.90
Other
15
E
15  %
6304.92
Not knitted or crocheted, of cotton:
6304.92.10
Mosquito nets
15
E
10  %
6304.92.20
Table cloths
15
E
10  %
6304.92.90
Other
15
E
15  %
6304.93
Not knitted or crocheted, of synthetic fibres
6304.93.10
Mosquito nets
15
E
10  %
6304.93.20
Table cloths
15
E
10  %
6304.93.90
Other
15
E
15  %
6304.99
Not knitted or crocheted, of other textile materials
6304.99.10
Mosquito nets
15
E
10  %
6304.99.20
Table cloths
15
E
10  %
6304.99.90
Other
15
E
15  %
63.05
SACKS AND BAGS, OF A KIND USED FOR THE PACKING OF GOODS.
6305.10.00
Of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03
15
E
15  %
6305.20.00
Of cotton
15
E
15  %
6305.32.00
Flexible intermediate bulk containers
15
E
15  %
6305.33.00
Other, of polyethylene or polypropylene strip or the like
15
E
15  %
6305.39.00
Other
15
E
15  %
6305.90.00
Of other textile materials
15
E
15  %
63.06
TARPAULINS, AWNINGS AND SUNBLINDS; TENTS; SAILS FOR BOATS, SAILBOARDS OR LANDCRAFT; CAMPING GOODS.
6306.12.00
Of synthetic fibres
15
E
15  %
6306.19.00
Of other textile materials
15
E
15  %
6306.22.00
Of synthetic fibres
15
E
15  %
6306.29.00
Of other textile materials
15
E
15  %
6306.30.00
Sails
15
E
15  %
6306.40.00
Pneumatic mattresses
15
E
15  %
6306.91.00
Of cotton
15
E
15  %
6306.99.00
Of other textile materials
15
E
15  %
63.07
OTHER MADE UP ARTICLES, INCLUDING DRESS PATTERNS.
6307.10
Floorcloths, dishcloths, dusters and similar cleaning cloths:
6307.10.10
Of nonwovens
15
E
FREE
6307.10.90
Other
15
E
FREE
6307.20.00
Life-jackets and life-belts
0
A
15  %
6307.90
Other:
6307.90.10
Flags and similar articles
15
E
15  %
6307.90.21
Motor vehicle covers
15
E
10  %
6307.90.22
Canvas garment-bags
15
E
15  %
6307.90.23
Vehicle seat covers
15
E
15  %
6307.90.24
Covers for rackets, golf clubs, umbrellas and sun umbrellas
15
E
15  %
6307.90.29
Other
15
E
15  %
6307.90.30
Boot, shoe, corset laces and the like, with fitted ends
15
E
15  %
6307.90.40
Cushions and pincushions
15
E
10  %
6307.90.50
Textile coffee filters
15
E
15  %
6307.90.91
Other, of nonwovens
15
E
15  %
6307.90.99
Other
15
E
15  %
6307.90.99A
Only safety belts
0
A
15  %
6307.90.99B
Only disposable masks
0
A
15  %
6307.90.99C
Only safety reflective strips
0
A
15  %
6308.00.00
SETS CONSISTING OF WOVEN FABRIC AND YARN, WHETHER OR NOT WITH ACCESSORIES, FOR MAKING UP INTO RUGS, TAPESTRIES, EMBROIDERED TABLE CLOTHS OR SERVIETTES, OR SIMILAR TEXTILE ARTICLES, PUT UP IN PACKINGS FOR RETAIL SALE.
15
C
15  %
6309.00.00
WORN CLOTHING AND OTHER WORN ARTICLES.
15
C
10  %
6309.00.00A
Only footwear
15
E
10  %
63.10
USED OR NEW RAGS; SCRAP TWINE, CORDAGE, ROPE AND CABLES AND WORN OUT ARTICLES OF TWINE, CORDAGE, ROPE OR CABLES, OF TEXTILE MATERIALS.
6310.10.00
Sorted
10
C
5  %
6310.90.00
Other
10
E
5  %
64.01
WATERPROOF FOOTWEAR WITH OUTER SOLES AND UPPERS OF RUBBER OR OF PLASTICS, THE UPPERS OF WHICH ARE NEITHER FIXED TO THE SOLE NOR ASSEMBLED BY STITCHING, RIVETING, NAILING, SCREWING, PLUGGING OR SIMILAR PROCESSES.
6401.10
Footwear incorporating a protective metal toecap:
6401.10.10
Covering the ankle
15
E
10  %
6401.10.90
Other
15
E
15  %
6401.92.00
Covering the ankle but not covering the knee
15
H
15  %
6401.99
Other:
6401.99.10
Over-shoes
15
E
15  %
6401.99.20
Sports footwear
15
E
5  %
6401.99.90
Other
15
E
15  %
64.02
OTHER FOOTWEAR WITH OUTER SOLES AND UPPERS OF RUBBER OR PLASTICS.
6402.12.00
Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
15
A
5  %
6402.19.00
Other
15
E
5  %
6402.20
Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs:
6402.20.10
Sandals with outer soles of cellular material, and uppers which consist of straps across the instep and around the big toe
15
E
15  %
6402.20.20
Other, with outer soles of cellular material
15
E
5  %
6402.20.90
Other
15
E
15  %
6402.91
Covering the ankle:
6402.91.10
Sports footwear and dancing shoes
15
E
5  %
6402.91.20
Indoor footwear
15
E
15  %
6402.91.91
Infants' footwear
15
E
15  %
6402.91.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6402.91.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6402.91.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6402.91.95
Women's' footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6402.91.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6402.91.97
Men's' footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6402.99
Other:
6402.99.10
Sports footwear and dancing shoes
15
E
5  %
6402.99.21
With outer soles of cellular material, and uppers which consist of straps across the instep and around the big toe
15
E
15  %
6402.99.22
Other, with outer soles of cellular material
15
E
5  %
6402.99.29
Other
15
E
15  %
6402.99.31
With outer soles of cellular material, and uppers which consist of straps across the instep and around the big toe
15
E
15  %
6402.99.32
Other, with outer soles of cellular material
15
E
5  %
6402.99.33
Other, of a CIF value not exceeding B/10.00 per pair
15
E
15  %
6402.99.34
Other, of a CIF value exceeding B/10.00 per pair
15
E
10  %
6402.99.91
Infants' footwear
15
E
15  %
6402.99.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6402.99.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6402.99.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6402.99.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6402.99.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6402.99.97
Men's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
64.03
FOOTWEAR WITH OUTER SOLES OF RUBBER, PLASTICS, LEATHER OR COMPOSITION LEATHER AND UPPERS OF LEATHER.
6403.12.00
Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
15
A
5  %
6403.19.00
Other
15
E
5  %
6403.20.00
Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe
15
H
15  %
6403.40
Other footwear, incorporating a protective metal toecap
6403.40.10
Of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6403.40.20
Of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6403.51
Covering the ankle:
6403.51.10
Dancing shoes
15
H
5  %
6403.51.20
Indoor footwear
15
H
15  %
6403.51.91
Infants' footwear
15
H
15  %
6403.51.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
H
15  %
6403.51.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
H
15  %
6403.51.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
H
15  %
6403.51.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
H
5  %
6403.51.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
H
15  %
6403.51.97
Men's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
H
5  %
6403.59
Other:
6403.59.10
Dancing shoes
15
H
5  %
6403.59.20
Indoor footwear
15
H
15  %
6403.59.91
Infants' footwear
15
H
15  %
6403.59.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
H
15  %
6403.59.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
H
15  %
6403.59.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
H
15  %
6403.59.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
H
5  %
6403.59.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
H
15  %
6403.59.97
Men's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
H
5  %
6403.91
Covering the ankle:
6403.91.10
Sports footwear and dancing shoes
15
E
5  %
6403.91.20
Indoor footwear
15
E
15  %
6403.91.91
Infants' footwear
15
E
15  %
6403.91.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6403.91.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6403.91.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6403.91.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6403.91.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6403.91.97
Men's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6403.91.98
Footwear made on a base or platform of wood, not having an inner sole or a protective metal toecap
15
E
15  %
6403.99
Other:
6403.99.10
Sports footwear and dancing shoes
15
H
5  %
6403.99.20
Indoor footwear
15
H
15  %
6403.99.91
Infants' footwear
15
H
15  %
6403.99.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
H
15  %
6403.99.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
H
15  %
6403.99.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
H
15  %
6403.99.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
H
5  %
6403.99.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
H
15  %
6403.99.97
Men's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
H
5  %
6403.99.98
Footwear made on a base or platform of wood, not having an inner sole or a protective metal toecap
15
E
15  %
64.04
FOOTWEAR WITH OUTER SOLES OF RUBBER, PLASTICS, LEATHER OR COMPOSITION LEATHER AND UPPERS OF TEXTILE MATERIALS.
6404.11
Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
6404.11.10
Sports footwear
15
E
5  %
6404.11.20
Sports footwear
15
E
5  %
6404.19
Other:
6404.19.10
Dancing shoes
15
E
5  %
6404.19.21
With outer soles of cellular material, and uppers which consist of straps across the instep and around the big toe
15
E
15  %
6404.19.22
Other, with outer soles of cellular material
15
E
5  %
6404.19.29
Other
15
E
15  %
6404.19.31
With outer soles of cellular material, and uppers which consist of straps across the instep and around the big toe
15
E
15  %
6404.19.32
Other, with outer soles of cellular material
15
E
5  %
6404.19.33
Other, of a CIF value not exceeding B/10.00 per pair
15
E
15  %
6404.19.34
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/10.00 per pair
15
E
10  %
6404.19.91
Infants' footwear
20
E
15  %
6404.19.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
20
E
15  %
6404.19.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
20
E
15  %
6404.19.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
20
E
15  %
6404.19.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
20
E
5  %
6404.19.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
20
E
15  %
6404.19.97
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
20
E
5  %
6404.20
Footwear with outer soles of leather or composition leather
6404.20.10
Sports footwear and dancing shoes
15
H
5  %
6404.20.20
Indoor footwear
15
H
15  %
6404.20.91
Infants' footwear
15
E
15  %
6404.20.91A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
15  %
6404.20.92
Boys' or girls' footwear, of a CIF value not exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6404.20.92A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
15  %
6404.20.93
Boys' or girls' footwear, of a CIF value exceeding B/20.00 per pair
15
E
15  %
6404.20.93A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
15  %
6404.20.94
Women's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6404.20.94A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
15  %
6404.20.95
Women's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6404.20.95A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
5  %
6404.20.96
Men's footwear, of a CIF value not exceeding B/30.00 per pair
15
E
15  %
6404.20.96A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
15  %
6404.20.97
Men's footwear, of a CIF value exceeding B/30.00 per pair
15
E
5  %
6404.20.97A
Only footwear with outer soles of leather or composition leather
15
H
5  %
64.05
OTHER FOOTWEAR.
6405.10
With uppers of leather or composition leather:
6405.10.10
With outer soles of wood or cork
15
H
15  %
6405.10.20
With outer soles of other materials (cord, paperboard, woven fabrics and felt)
15
H
15  %
6405.20
With uppers of textile materials:
6405.20.10
With outer soles of wood or cork
15
E
15  %
6405.20.20
With outer soles of other materials (cord, paperboard, woven fabrics and felt)
15
E
15  %
6405.90
Other:
6405.90.10
With outer soles of wood or cork
15
H
15  %
6405.90.20
With outer soles of other materials (cord, paperboard, woven fabrics and felt)
15
H
15  %
64.06
PARTS OF FOOTWEAR (INCLUDING UPPERS WHETHER OR NOT ATTACHED TO SOLES OTHER THAN OUTER SOLES); REMOVABLE IN-SOLES, HEEL CUSHIONS AND SIMILAR ARTICLES; GAITERS, LEGGINGS AND SIMILAR ARTICLES, AND PARTS THEREOF.
6406.10.00
Uppers and parts thereof, other than stiffeners
10
E
FREE
6406.20.00
Outer soles and heels, of rubber or plastics
10
E
FREE
6406.91.00
Of wood
—
A
FREE
6406.99.00
Of other materials
10
E
FREE
6501.00.00
HAT-FORMS, HAT BODIES AND HOODS OF FELT, NEITHER BLOCKED TO SHAPE NOR WITH MADE BRIMS; PLATEAUX AND MANCHONS (INCLUDING SLIT MANCHONS), OF FELT.
15
C
15  %
6502.00.00
HAT-SHAPES, PLAITED OR MADE BY ASSEMBLING STRIPS OF ANY MATERIAL, NEITHER BLOCKED TO SHAPE, NOR MADE WITH BRIMS, NOR LINED, NOR TRIMMED.
15
C
15  %
65.04
HATS AND OTHER HEADGEAR, PLAITED OR MADE BY ASSEMBLING STRIPS OF ANY MATERIAL, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED.
6504.00.10
Straw hats and imitation-straw hats
15
E
15  %
6504.00.20
Peaked caps, with commercial advertising
15
E
15  %
6504.00.90
Other
15
E
15  %
65.05
HATS AND OTHER HEADGEAR, KNITTED OR CROCHETED, OR MADE-UP FROM LACE, FELT OR OTHER TEXTILE FABRIC, IN THE PIECE (BUT NOT IN STRIPS), WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED; HAIR NETS OF ANY MATERIAL, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED.
6505.10.00
Hair nets
15
E
15  %
6505.90
Other:
6505.90.11
Of felt
15
E
15  %
6505.90.12
Of other textile materials, men's
15
E
15  %
6505.90.19
Other
15
E
15  %
6505.90.21
Without advertising, for uniforms
15
E
15  %
6505.90.22
With commercial advertising
15
E
15  %
6505.90.23
With internationally copyrighted emblems or embroidery
15
E
10  %
6505.90.29
Other
15
E
15  %
6505.90.90
Other
15
E
15  %
65.06
OTHER HEADGEAR, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED.
6506.10.00
Safety headgear
15
E
10  %
6506.91.10
Hats
15
E
15  %
6506.91.20
Swimming caps
15
E
10  %
6506.91.30
Caps, other than swimming caps, and peaked caps, with commercial advertising
15
E
15  %
6506.91
Of rubber or of plastics:
6506.91.90
Other
15
E
15  %
6506.99
Of other materials:
6506.99.10
Hats
15
E
15  %
6506.99.20
Peaked caps, with commercial advertising
15
E
15  %
6506.99.90
Other
15
E
15  %
6507.00.00
HEAD-BANDS, LININGS, COVERS, HAT FOUNDATIONS, HAT FRAMES, PEAKS AND CHINSTRAPS, FOR HEADGEAR.
15
E
15  %
66.01
UMBRELLAS AND SUN UMBRELLAS (INCLUDING WALKING-TICK UMBRELLAS, GARDEN UMBRELLAS AND SIMILAR UMBRELLAS).
6601.10.00
Garden or similar umbrellas
15
E
10  %
6601.91
Having a telescopic shaft:
6601.91.10
Beach, patio and swimming pool parasols
15
E
15  %
6601.91.20
Other parasols and sun umbrellas
15
E
15  %
6601.91.90
Other
15
E
10  %
6601.99
Other:
6601.99.10
Beach, patio and swimming pool parasols
15
E
15  %
6601.99.20
Other parasols and sun umbrellas
15
E
15  %
6601.99.90
Other
15
E
10  %
66.02
WALKING-STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND THE LIKE.
6602.00.10
Whips, riding crops and the like of any material
15
E
15  %
6602.00.20
Walking sticks, seat-sticks and the like
15
E
15  %
66.03
PARTS, TRIMMINGS AND ACCESSORIES OF ARTICLES OF HEADING 66.01  OR 66.02 .
6603.20.00
Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
5
E
FREE
6603.90
Other:
6603.90.10
For umbrellas and sun umbrellas
15
E
FREE
6603.90.90
Other
15
E
15  %
6701.00.00
SKINS AND OTHER PARTS OF BIRDS, WITH THEIR FEATHERS OR DOWN; FEATHERS, PARTS OF FEATHERS, DOWN AND ARTICLES THEREOF (OTHER THAN GOODS OF HEADING 05.05  AND WORKED QUILLS AND SCAPES).
15
E
15  %
67.02
ARTIFICIAL FLOWERS, FOLIAGE AND FRUIT AND PARTS THEREOF; ARTICLES MADE OF ARTIFICIAL FLOWERS, FOLIAGE OR FRUIT.
6702.10.00
Of plastic
15
E
10  %
6702.90.00
Of other materials
15
E
10  %
6703.00.00
HUMAN HAIR, DRESSED, THINNED, BLEACHED OR OTHERWISE WORKED; WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR OTHER TEXTILE MATERIALS, PREPARED FOR USE IN MAKING WIGS AND THE LIKE.
15
C
15  %
6703.00.00A
Only man-made textile materials, prepared for use in making dolls' hair
5
A
15  %
67.04
WIGS, FALSE BEARDS, EYEBROWS AND EYELASHES, SWITCHES AND THE LIKE, OF HUMAN OR ANIMAL HAIR OR OF TEXTILE MATERIALS; ARTICLES OF HUMAN HAIR NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
6704.11.00
Complete wigs
15
C
15  %
6704.19.00
Other
15
C
15  %
6704.20.00
Of human hair
15
C
15  %
6704.90.00
Of other materials
15
C
15  %
6801.00.00
SETTS, CURBSTONES AND FLAGSTONES, OF NATURAL STONE (EXCEPT SLATE).
15
E
10  %
6802.10
Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder:
6802.10.10
Artificially coloured granules, chippings and powder
15
E
15  %
6802.10.90
Other
15
E
15  %
6802.21.11
Flagstones, tiles, cubes, roofing tiles and bricks
15
E
10  %
6802.21.19
Other
15
E
10  %
6802.21.90
Other
15
E
10  %
6802.23
Granite:
6802.23.11
Flagstones, tiles, cubes, roofing tiles and bricks
15
E
10  %
6802.23.19
Other
15
E
15  %
6802.23.90
Other
15
E
15  %
6802.29
Other stone:
6802.29.11
Flagstones, tiles, cubes, roofing tiles and bricks
15
E
10  %
6802.29.19
Other
15
E
15  %
6802.29.90
Other
15
E
15  %
6802.91
Marble, travertine and alabaster
6802.91.11
Religious statuettes
15
E
15  %
6802.91.19
Other
15
E
10  %
6802.91.21
Sinks, wash-basins and bathtubs
15
E
10  %
6802.91.22
Soap dishes, towel rails, toilet paper holders and other sanitary ware
15
E
10  %
6802.91.29
Other
15
E
15  %
6802.91.90
Other
15
E
15  %
6802.92
Other calcareous stone:
6802.92.11
Religious statuettes
15
E
15  %
6802.92.19
Other
15
E
10  %
6802.92.21
Sinks, wash-basins and bathtubs
15
E
10  %
6802.92.22
Soap dishes, towel rails, toilet paper holders and other sanitary ware
15
E
10  %
6802.92.29
Other
15
E
15  %
6802.92.90
Other
15
E
15  %
6802.93
Granite:
6802.93.11
Religious statuettes
15
E
15  %
6802.93.19
Other
15
E
10  %
6802.93.21
Sinks, wash-basins and bathtubs
15
E
10  %
6802.93.22
Soap dishes, towel rails, toilet paper holders and other sanitary ware
15
E
10  %
6802.93.29
Other
15
E
15  %
6802.93.90
Other
15
E
15  %
6802.99
Other stone:
6802.99.11
Religious statuettes
15
E
15  %
6802.99.19
Other
15
E
10  %
6802.99.21
Sinks, wash-basins and bathtubs
15
E
10  %
6802.99.22
Soap dishes, towel rails, toilet paper holders and other sanitary ware
15
E
10  %
6802.99.29
Other
15
E
15  %
6802.99.90
Other
15
E
15  %
68.03
WORKED SLATE AND ARTICLES OF SLATE OR OF AGGLOMERATED SLATE.
6803.00.10
Flagstones, tiles and other builders' wares
15
E
10  %
6803.00.20
Sinks, wash-basins and bathtubs
15
E
10  %
6803.00.90
Other
15
E
15  %
68.04
MILLSTONES, GRINDSTONES, GRINDING WHEELS AND THE LIKE, WITHOUT FRAMEWORKS, FOR GRINDING, SHARPENING, POLISHING, TRUEING OR CUTTING, HAND SHARPENING OR POLISHING STONES, AND PARTS THEREOF, OF NATURAL STONE, OF AGGLOMERATED NATURAL OR ARTIFICIAL ABRASIVES, OR OF CERAMICS, WITH OR WITHOUT PARTS OF OTHER MATERIALS.
6804.10.00
Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping
0
A
3  %
6804.21.00
Of agglomerated synthetic or natural diamond
0
A
3  %
6804.22.00
Of other agglomerated abrasives or of ceramics
0
A
3  %
6804.23.00
Of natural stone
0
A
3  %
6804.30.00
Hand sharpening or polishing stones
0
A
3  %
68.05
NATURAL OR ARTIFICIAL ABRASIVE POWDER OR GRAIN, ON A BASE OF TEXTILE MATERIAL, OF PAPER, OF PAPERBOARD OR OF OTHER MATERIALS, WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE OR SEWN OR OTHERWISE MADE UP.
6805.10.00
On a base of woven textile fabric only
10
E
FREE
6805.20.00
On a base of paper or paperboard only
10
E
FREE
6805.30.00
On a base of other materials
5
C
FREE
68.06
SLAG WOOL, ROCK WOOL AND SIMILAR MINERAL WOOLS; EXFOLIATED VERMICULITE, EXPANDED CLAYS, FOAMED SLAG AND SIMILAR EXPANDED MINERAL MATERIALS; MIXTURES AND ARTICLES OF HEAT-INSULATING, SOUND-NSULATING OR SOUND-ABSORBING MINERAL MATERIALS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 68.11  OR 68.12  OR OF CHAPTER 9.
6806.10.00
Slag wool, rock wool and similar mineral wool (including intermixtures thereof), in bulk, sheets or rolls
0
A
FREE
6806.20.00
Exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials (including intermixtures thereof)
0
A
FREE
6806.90.00
Other
0
A
10  %
68.07
ARTICLES OF SUCH MIXTURES OR ASBESTOS (FOR EXAMPLE: PETROLEUM BITUMEN OR COAL TAR PITCH).
6807.10
In rolls:
6807.10.10
On a backing of glass fibre
5
C
10  %
6807.10.90
Other
5
C
10  %
6807.90
Other:
6807.90.10
On a backing of glass fibre
5
C
2,50  %
6807.90.90
Other
5
C
5  %
68.08
PANELS, BOARDS, TILES, BLOCKS AND SIMILAR ARTICLES OF VEGETABLE FIBRE, OF STRAW OR OF SHAVINGS, CHIPS, PARTICLES, SAWDUST OR OTHER WASTE, OF WOOD, AGGLOMERATED WITH CEMENT, PLASTER OR OTHER MINERAL BINDERS.
6808.00.10
Panels, boards, tiles and the like
15
E
10  %
6808.00.90
Other
15
E
10  %
68.09
ARTICLES OF PLASTER OR OF COMPOSITIONS BASED ON PLASTER.
6809.11.00
Faced or reinforced with paper or paperboard only
5
E
10  %
6809.19.00
Other
15
E
10  %
6809.90
Other articles:
6809.90.10
Statuettes and other ornamental articles
15
E
10  %
6809.90.20
Builders' wares
15
E
10  %
6809.90.90
Other
15
E
5  %
68.10
ARTICLES OF CEMENT, OF CONCRETE OR OF ARTIFICIAL STONE, WHETHER OR NOT REINFORCED.
6810.11.00
Building blocks and bricks
15
E
10  %
6810.19.00
Other
15
E
10  %
6810.91
Prefabricated structural components for building or civil engineering:
6810.91.10
Tubes and pipes
15
E
10  %
6810.91.90
Other
15
E
10  %
6810.99
Other:
6810.99.10
Statuettes and other ornamental articles
15
E
15  %
6810.99.90
Other
15
E
15  %
68.11
ARTICLES OF ASBESTOS-CEMENT, OF CELLULOSE FIBRE-EMENT OR THE LIKE.
6811.40
Containing asbestos:
6811.40.10
Corrugated sheets, other sheets, panels, tiles and similar articles
15
E
10  %
6811.40.20
Tubes, pipes and tube or pipe fittings
15
E
15  %
6811.40.91
Other articles for building or civil engineering
15
E
10  %
6811.40.99
Other
15
E
15  %
6811.81.00
Corrugated sheets
15
E
10  %
6811.82.00
Other sheets, panels, tiles and similar articles
15
E
10  %
6811.83
Tubes, pipes and tube or pipe fittings:
6811.83.10
Having a minimum burst pressure of 100 lb/square inch
15
E
15  %
6811.83.90
Other
15
E
15  %
6811.89
Other articles:
6811.89.11
Blocks and bricks
15
E
10  %
6811.89.19
Other
15
E
10  %
6811.89.90
Other
15
E
15  %
68.12
FABRICATED ASBESTOS FIBRES; MIXTURES WITH A BASIS OF ASBESTOS OR WITH A BASIS OF ASBESTOS AND MAGNESIUM CARBONATE ARTICLES OF SUCH MIXTURES OR ASBESTOS (FOR EXAMPLE: THREAD, WOVEN FABRIC, CLOTHING, HEADGEAR, FOOTWEAR, GASKETS), WHETHER OR NOT REINFORCED, OTHER THAN GOODS OF HEADING 68.11  OR 68.13 .
6812.80.00
Of crocidolite
15
E
15  %
6812.80.00A
Only paper, millboard and felt
0
A
15  %
6812.80.00B
Only compressed fibre jointing, in sheets or rolls
0
A
15  %
6812.80.00C
Only fabricated crocidolite fibres; mixtures with a basis of crocidolite or with a basis of crocidolite and magnesium carbonate
0
A
15  %
6812.80.00D
Only yarn and thread
0
A
15  %
6812.80.00E
Only cords and string, whether or not plaited
0
A
15  %
6812.91
Clothing, clothing accessories, footwear and headgear:
6812.91.10
Articles of apparel and clothing accessories
15
E
15  %
6812.91.20
Gloves
15
E
10  %
6812.91.30
Hats and headgear
15
E
15  %
6812.91.40
Gaiters
15
E
15  %
6812.91.90
Other
15
E
15  %
6812.92.00
Paper, millboard and felt
0
A
15  %
6812.93.00
Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls
0
A
FREE
6812.99
Other:
6812.99.10
Tubes, pipes, profiles, rods, flagstones and tiles
15
E
10  %
6812.99.20
Curtains, sheets and mattresses
15
E
15  %
6812.99.30
Outer soles and heels
15
E
10  %
6812.99.40
Gaskets, washers and other seals, diaphragms
15
E
FREE
6812.99.91
Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate
0
A
FREE
6812.99.92
Yarn and thread
0
A
FREE
6812.99.93
Cords and string, whether or not plaited
0
A
FREE
6812.99.94
Fabrics, whether or not knitted or crocheted
5
E
FREE
6812.99.99
Other
15
E
15  %
68.13
FRICTION MATERIAL AND ARTICLES THEREOF (FOR EXAMPLE: SHEETS, ROLLS, STRIPS, SEGMENTS, DISCS, WASHERS, PADS), NOT MOUNTED, FOR BRAKES, FOR CLUTCHES OR THE LIKE, WITH A BASIS OF ASBESTOS, OF OTHER MINERAL SUBSTANCES OR OF CELLULOSE, WHETHER OR NOT COMBINED WITH TEXTILE OR OTHER MATERIALS.
6813.20.00
Containing asbestos
0
A
FREE
6813.81.00
Brake linings and pads
0
A
FREE
6813.89.00
Other
0
A
FREE
68.14
WORKED MICA AND ARTICLES OF MICA, INCLUDING AGGLOMERATED OR RECONSTITUTED MICA, WHETHER OR NOT ON A SUPPORT OF PAPER, PAPERBOARD OR OTHER ATERIALS.
6814.10.00
Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support
5
E
FREE
6814.90.00
Other
15
E
15  %
68.15
ARTICLES OF STONE OR OF OTHER MINERAL SUBSTANCES (INCLUDING CARBON FIBRES, ARTICLES OF CARBON FIBRES AND ARTICLES OF PEAT), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
6815.10.00
Non-electrical articles of graphite or other carbon
0
A
15  %
6815.20.00
Articles of peat
0
A
15  %
6815.91.00
Containing magnesite, dolomite or chromite
0
A
15  %
6815.99.00
Other
0
A
15  %
6901.00.00
BRICKS, BLOCKS, TILES AND OTHER CERAMIC GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS (FOR EXAMPLE, KIESELGUHR, TRIPOLITE OR DIATOMITE) OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS KIESELGUHR, TRIPOLITE OR DIATOMITE) OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS.
0
A
10  %
69.02
REFRACTORY BRICKS, BLOCKS, TILES AND SIMILAR REFRACTORY CONSTRUCTIONAL GOODS, OTHER THAN THOSE OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS.
6902.10.00
Containing by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr
2
O
3
0
A
3  %
6902.20.00
Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
), of silica (SiO
2
) or of a mixture or compound of these products
0
A
3  %
6902.90.00
Other
0
A
3  %
69.03
OTHER REFRACTORY CERAMIC GOODS (FOR EXAMPLE: RETORTS, CRUCIBLES, MUFFLES, NOZZLES, PLUGS, SUPPORTS, CUPELS, TUBES, PIPES, SHEATHS AND RODS), OTHER THAN THOSE OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS.
6903.10
Containing by weight more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products
6903.10.10
Nozzles for ships and boats
0
A
5  %
6903.10.90
Other
0
A
15  %
6903.20
Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
) or of a mixture or compound of alumina and of silica (SiO
2
)
6903.20.10
Nozzles for ships and boats
0
A
5  %
6903.20.90
Other
0
A
15  %
6903.90
Other:
6903.90.10
Nozzles for ships and boats
0
A
5  %
6903.90.90
Other
0
A
15  %
69.04
CERAMIC BUILDING BRICKS, FLOORING BLOCKS, SUPPORT OR FILLER TILES AND THE LIKE.
6904.10
Building bricks:
6904.10.10
Of earthenware
15
E
10  %
6904.10.90
Other
15
E
10  %
6904.90
Other:
6904.90.10
Of earthenware
15
E
10  %
6904.90.90
Other
15
E
10  %
69.05
ROOFING TILES, CHIMNEY-POTS, COWLS, CHIMNEY-LINERS, ARCHITECTURAL ORNAMENTS AND OTHER CERAMIC CONSTRUCTIONAL GOODS.
6905.10.00
Roofing tiles
15
E
10  %
6905.90
Other:
6905.90.10
Of earthenware, whether or not glazed, enamelled or varnished
15
E
15  %
6905.90.91
Of porcelain or faience
15
E
15  %
6905.90.99
Other
15
E
15  %
69.06
CERAMIC PIPES, CONDUITS, GUTTERING AND PIPE FITTINGS.
6906.00.10
Of earthenware
15
E
10  %
6906.00.90
Other
15
E
10  %
69.07
UNGLAZED CERAMIC FLAGS AND PAVING, HEARTH OR WALL TILES; UNGLAZED CERAMIC MOSAIC CUBES AND THE LIKE, WHETHER OR NOT ON A BACKING.
6907.10
Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm:
6907.10.10
Of earthenware
15
E
10  %
6907.10.20
Stoneware
15
E
10  %
6907.10.90
Other
15
E
10  %
6907.90
Other:
6907.90.10
Of earthenware
15
E
10  %
6907.90.20
Stoneware
15
E
10  %
6907.90.90
Other
15
E
10  %
69.08
GLAZED CERAMIC FLAGS AND PAVING, HEARTH OR WALL TILES; GLAZED CERAMIC MOSAIC CUBES AND THE LIKE, WHETHER OR NOT ON A BACKING.
6908.10
Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm:
6908.10.10
Of earthenware
15
E
10  %
6908.10.90
Other
15
E
10  %
6908.90
Other:
6908.90.11
Of earthenware
15
E
10  %
6908.90.19
Other
15
E
10  %
6908.90.21
Stoneware
15
E
10  %
6908.90.29
Other
15
E
10  %
6908.90.91
Of earthenware
15
E
10  %
6908.90.99
Other
15
E
10  %
69.09
CERAMIC WARES FOR LABORATORY, CHEMICAL OR OTHER TECHNICAL USES; CERAMIC TROUGHS, TUBS AND SIMILAR RECEPTACLES OF A KIND USED IN AGRICULTURE; CERAMIC POTS, JARS AND SIMILAR ARTICLES OF A KIND USED FOR THE CONVEYANCE OR PACKING OF GOODS.
6909.11.00
Of porcelain or china
0
A
3  %
6909.12.00
Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale
0
A
3  %
6909.19.10
Of earthenware
0
A
15  %
6909.19.90
Other
0
A
3  %
6909.90
Other:
6909.90.10
Of earthenware
15
E
15  %
6909.90.90
Other
15
E
15  %
69.10
CERAMIC SINKS, WASH BASINS, WASH BASIN PEDESTALS, BATHS, BIDETS, WATER CLOSET PANS, FLUSHING CISTERNS, URINALS AND SIMILAR SANITARY FIXTURES.
6910.10
Of porcelain or china:
6910.10.11
Water closet pans, with or without cisterns, of a height of 10 inches for use by children
15
G
10  %
6910.10.12
Water closet pans, with or without cisterns, of a height of 18 inches for use by disabled persons
15
G
10  %
6910.10.13
Bidets
15
G
10  %
6910.10.14
Urinals of a height not exceeding 14 inches
15
G
10  %
6910.10.15
Urinals of a height exceeding 14 inches
15
G
10  %
6910.10.16
Water closet pans with cisterns, moulded in a single piece
15
G
10  %
6910.10.17
Wash basin pedestals
15
G
10  %
6910.10.19
Other
15
G
10  %
6910.10.20
Sinks (washbasins) and bathtubs
15
G
10  %
6910.10.30
Seats for water-closet pans
15
G
10  %
6910.10.90
Other
15
G
10  %
6910.90
Other:
6910.90.11
Water closet pans, with or without cisterns, of a height of 10 inches for use by children
15
E
10  %
6910.90.12
Water closet pans, with or without cisterns, of a height of 18 inches for use by disabled persons
15
E
10  %
6910.90.13
Bidets
15
E
10  %
6910.90.14
Urinals of a height not exceeding 14 inches
15
E
10  %
6910.90.15
Urinals of a height exceeding 14 inches
15
E
10  %
6910.90.16
Water closet pans with cisterns, moulded in a single piece
15
E
10  %
6910.90.17
Wash basin pedestals
15
E
10  %
6910.90.19
Other
15
E
10  %
6910.90.20
Sinks (washbasins) and bathtubs
15
E
10  %
6910.90.30
Seats for water-closet pans
15
E
10  %
6910.90.90
Other
15
E
10  %
69.11
TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, OF PORCELAIN OR OF CHINA.
6911.10.00
Tableware and kitchenware
15
E
10  %
6911.90
Other:
6911.90.10
Accessories for sanitary fixtures
15
E
10  %
6911.90.90
Other
15
E
10  %
69.12
TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, OTHER THAN OF PORCELAIN. OR CHINA.
6912.00.11
Of earthenware
15
E
10  %
6912.00.19
Other
15
E
10  %
6912.00.20
Accessories for sanitary fixtures for fitting to walls or for building in
15
E
10  %
6912.00.90
Other
15
E
15  %
69.13
STATUETTES AND OTHER ORNAMENTAL CERAMIC ARTICLES.
6913.10.00
Of porcelain or china
15
E
10  %
6913.90
Other:
6913.90.10
Of faience
15
E
10  %
6913.90.91
Of earthenware
15
E
15  %
6913.90.99
Other
15
E
10  %
69.14
OTHER CERAMIC ARTICLES.
6914.10
Of porcelain or china:
6914.10.10
Stoves and other heating apparatus
15
E
15  %
6914.10.90
Other
15
E
15  %
6914.90
Other:
6914.90.10
Of earthenware
15
E
15  %
6914.90.90
Other
15
E
15  %
7001.00.00
CULLET AND OTHER WASTE AND SCRAP OF GLASS; GLASS IN THE MASS.
0
A
10  %
70.02
GLASS IN BALLS (OTHER THAN MICROSPHERES OF HEADING 70.18 ), RODS OR TUBES, UNWORKED.
7002.10.00
Balls
0
A
FREE
7002.20.00
Rods
0
A
10  %
7002.31.00
Of fused quartz or other fused silica
0
A
10  %
7002.32.00
Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
–6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
0
A
10  %
7002.39.00
Other
0
A
10  %
70.03
CAST GLASS AND ROLLED GLASS, IN SHEETS OR PROFILES, WHETHER OR NOT HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON-REFLECTING LAYER, BUT NOT OTHERWISE WORKED.
7003.12.11
Slatted
0
A
10  %
7003.12.12
Other, opacified or translucent
0
A
10  %
7003.12.19
Other
0
A
FREE
7003.12.90
Other
0
A
10  %
7003.19
Other:
7003.19.10
Slatted
0
A
10  %
7003.19.20
Other, sheets, of rectangular (including square) shape
0
A
FREE
7003.19.90
Other
0
A
10  %
7003.20.00
Wired sheets
0
A
10  %
7003.30.00
Profiles
0
A
10  %
70.04
DRAWN GLASS AND BLOWN GLASS, IN SHEETS WHETHER OR NOT HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON-REFLECTING LAYER, BUT NOT OTHERWISE WORKED.
7004.20
Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer:
7004.20.11
Slatted
0
A
FREE
7004.20.19
Other
0
A
FREE
7004.20.90
Other
0
A
10  %
7004.90
Other glass:
7004.90.11
Slatted
0
A
FREE
7004.90.19
Other
0
A
FREE
7004.90.90
Other
0
A
10  %
70.05
FLOAT GLASS AND SURFACE GROUND OR POLISHED GLASS, IN SHEETS, WHETHER OR NOT HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON-REFLECTING LAYER, BUT NOT OTHERWISE WORKED.
7005.10
Non-wired glass, having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer:
7005.10.11
Slatted
0
A
10  %
7005.10.19
Other
0
A
FREE
7005.10.90
Other
0
A
10  %
7005.21
Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or merely surface ground:
7005.21.11
Slatted
0
A
10  %
7005.21.19
Other
0
A
FREE
7005.21.90
Other
0
A
10  %
7005.29
Other:
7005.29.11
Slatted
0
A
10  %
7005.29.19
Other
0
A
FREE
7005.29.90
Other
0
A
10  %
7005.30.00
Wired glass
0
A
10  %
70.06
GLASS OF HEADINGS 70.03 , 70.04  OR 70.05 , BENT, EDGE-WORKED, ENGRAVED, DRILLED, ENAMELLED OR OTHERWISE WORKED, BUT NOT FRAMED OR FITTED WITH OTHER MATERIALS.
7006.00.11
Slatted
5
E
10  %
7006.00.19
Other
5
E
10  %
7006.00.90
Other
5
E
10  %
70.07
SAFETY GLASS, CONSISTING OF TOUGHENED (TEMPERED) OR LAMINATED GLASS.
7007.11.00
Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
5
E
10  %
7007.19.00
Other
10
G
FREE
7007.21.00
Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
5
E
10  %
7007.29.00
Other
5
E
10  %
7008.00.10
Translucent
15
G
15  %
7008.00.90
Other
15
G
15  %
7009.10.00
Rear-view mirrors for vehicles
0
A
10  %
7009.91
Unframed
7009.91.10
Plates and sheets, unprocessed and not combined with other materials:
15
E
15  %
7009.91.90
Other
15
E
15  %
7009.92
Framed:
7009.92.10
Portable mirrors for toilet or table use or hand-held
15
E
15  %
7009.92.20
Curved mirrors (concave or convex)
15
E
15  %
7009.92.90
Other
15
E
15  %
70.10
CARBOYS, BOTTLES, FLASKS, JARS, POTS, PHIALS AND OTHER ARTICLES FOR THE CONVEYANCE OR PACKING OF GOODS, OF GLASS; STOPPERS, LIDS AND OTHER CLOSURES, OF GLASS.
7010.10.00
Ampoules
0
A
FREE
7010.20.00
Stoppers, lids and other closures
0
A
10  %
7010.90
Other:
7010.90.11
Cut, polished or frosted, sheathed or covered with other materials
5
G
15  %
7010.90.11A
Only less than 4 l
15
H
15  %
7010.90.12
Other, of types manufactured in the country (with a capacity of more than 30 c.c. and weighing more than 50 grams)
5
G
15  %
7010.90.12A
Only less than 4 l
15
H
15  %
7010.90.19
Other
—
A
FREE
7010.90.21
Cut, polished or frosted, sheathed or covered with other materials
10
H
15  %
7010.90.21A
Only tubular containers, amber coloured, with an opening not exceeding 32 mm, of a kind used for medicaments
15
H
15  %
7010.90.22
Other, of types manufactured in the country (with a capacity of more than 30 c.c. and weighing more than 50 grams)
10
H
15  %
7010.90.22A
Only tubular containers, amber coloured, with an opening not exceeding 32 mm, of a kind used for medicaments
15
H
15  %
7010.90.23
Candle holder (of the candle glass kind)
10
H
FREE
7010.90.29
Other
—
A
FREE
7010.90.31
Cut, polished or frosted, sheathed or covered with other materials
10
H
15  %
7010.90.31A
Only of a shape other than tubular, of a capacity not exceeding 180 ml, with an opening not exceeding 15mm
15
G
15  %
7010.90.31B
Only tubular containers, amber coloured, with an opening not exceeding 32 mm, of a kind used for medicaments
15
E
15  %
7010.90.32
Other, of types manufactured in the country (with a capacity of more than 30 c.c. and weighing more than 50 grams)
10
H
15  %
7010.90.32A
Only of a shape other than tubular, of a capacity not exceeding 180 ml, with an opening not exceeding 15 mm
15
G
15  %
7010.90.32B
Only tubular containers, amber coloured, with an opening not exceeding 32 mm, of a kind used for medicaments
15
E
15  %
7010.90.33
For colognes
—
A
FREE
7010.90.39
Other
—
A
FREE
7010.90.91
Cut, polished or frosted, sheathed or covered with other materials
15
G
15  %
7010.90.91A
Only with an opening of 22 mm or more
15
H
15  %
7010.90.91B
Only borosilicate flasks
0
A
15  %
7010.90.92
Other, of types manufactured in the country (with a capacity of more than 30 c.c. and weighing more than 50 grams)
15
G
15  %
7010.90.92A
Only with an opening of 22 mm or more
15
H
15  %
7010.90.92B
Only borosilicate flasks
0
A
15  %
7010.90.93
Glass containers of a capacity of 55 to 60 cc for shoe dyes
—
A
FREE
7010.90.99
Other
—
A
FREE
70.11
GLASS ENVELOPES (INCLUDING BULBS AND TUBES), OPEN, AND GLASS PARTS THEREOF, WITHOUT FITTINGS, FOR ELECTRIC LAMPS, CATHODE RAY TUBES OR THE LIKE.
7011.10.00
For electric lighting
0
A
10  %
7011.20.00
For cathode ray tubes
0
A
10  %
7011.90.00
Other
0
A
10  %
70.13
GLASSWARE OF A KIND USED FOR TABLE, KITCHEN, TOILET, OFFICE, INDOOR DECORATION OR SIMILAR PURPOSES (OTHER THAN THAT OF HEADING 70.10  OR 70.18 ).
7013.10
Of glass-ceramics:
7013.10.11
Babies' feeding bottles
15
E
10  %
7013.10.19
Other
15
E
15  %
7013.10.21
Bathroom accessories to be fastened or built in
15
E
10  %
7013.10.29
Other
15
E
15  %
7013.10.30
Office supplies
15
E
15  %
7013.10.90
Other
15
E
15  %
7013.22.00
Of lead crystal
15
E
10  %
7013.28.00
Other
15
E
15  %
7013.33.00
Of lead crystal
15
E
10  %
7013.37.00
Other
15
E
15  %
7013.41
Of lead crystal:
7013.41.10
Babies' feeding bottles
15
E
10  %
7013.41.90
Other
15
E
10  %
7013.42.10
Babies' feeding bottles
15
E
10  %
7013.42.90
Other
15
E
10  %
7013.49
Other:
7013.49.11
With a capacity of more than 30 c.c. and weighing more than 50 grams
15
E
10  %
7013.49.19
Other
15
E
10  %
7013.49.90
Other
15
E
15  %
7013.91.00
Of lead crystal
15
E
10  %
7013.99
Other:
7013.99.11
Bathroom accessories to be fastened or built in
15
E
10  %
7013.99.19
Other
15
E
15  %
7013.99.20
Office supplies
15
E
15  %
7013.99.90
Other
15
E
10  %
7014.00.00
SIGNALLING GLASSWARE AND OPTICAL ELEMENTS OF GLASS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 70.15 ), NOT OPTICALLY WORKED.
0
A
FREE
70.15
CLOCK OR WATCH GLASSES AND SIMILAR GLASSES, GLASSES FOR NON-CORRECTIVE OR CORRECTIVE SPECTACLES, CURVED, BENT, HOLLOWED OR THE LIKE, NOT OPTICALLY WORKED; HOLLOW GLASS SPHERES AND THEIR SEGMENTS, FOR THE MANUFACTURE OF SUCH GLASSES.
7015.10.00
Glasses for corrective spectacles
0
A
10  %
7015.90.00
Other
0
A
15  %
70.16
PAVING BLOCKS, SLABS, BRICKS, SQUARES, TILES AND OTHER ARTICLES OF PRESSED OR MOULDED GLASS, WHETHER OR NOT WIRED, OF A KIND USED FOR BUILDING OR CONSTRUCTION PURPOSES; GLASS CUBES AND OTHER GLASS SMALLWARES, WHETHER OR NOT ON A BACKING, FOR MOSAICS OR SIMILAR DECORATIVE PURPOSES LEADED LIGHTS AND THE LIKE MULTICELLULAR OR FOAM GLASS IN BLOCKS, PANELS, PLATES, SHELLS OR SIMILAR FORMS.
7016.10.00
Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes
10
C
15  %
7016.90.00
Other
10
C
10  %
70.17
LABORATORY, HYGIENIC OR PHARMACEUTICAL GLASSWARE, WHETHER OR NOT GRADUATED OR CALIBRATED.
7017.10.00
Of quartz or other fused silica
0
A
3  %
7017.20.00
Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
–6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
0
A
3  %
7017.90.00
Other
0
A
3  %
70.18
GLASS BEADS, IMITATION PEARLS, IMITATION PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES AND SIMILAR GLASS SMALLWARES, AND ARTICLES THEREOF OTHER THAN IMITATION JEWELLERY; GLASS EYES OTHER THAN PROSTHETIC ARTICLES; STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS OF LAMP-WORKED GLASS, OTHER THAN IMITATION JEWELLERY; GLASS MICROSPHERES NOT EXCEEDING 1 MM IN DIAMETER.
7018.10.00
Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares
15
E
15  %
7018.20.00
Glass microspheres not exceeding 1mm in diameter
0
A
FREE
7018.90.00
Other
15
E
15  %
70.19
GLASS FIBRES (INCLUDING GLASS WOOL) AND ARTICLES THEREOF (FOR EXAMPLE: YARN, WOVEN FABRICS).
7019.11.00
Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
0
A
15  %
7019.12.00
Rovings
0
A
15  %
7019.19.00
Other
0
A
15  %
7019.31.00
Mats
0
A
10  %
7019.32.00
Voiles
0
A
10  %
7019.39
Other:
7019.39.10
Panels, plates or sheets, of glass fibre, cut to size, coated on one side with plastic, suitable for suspended ceilings
0
A
15  %
7019.39.90
Other
0
A
FREE
7019.40.00
Woven fabrics of rovings
0
A
FREE
7019.51.00
Of a width not exceeding 30 cm
0
A
FREE
7019.52.00
Of a width exceeding 30 cm, plain weave, weighing less than 250 g/m
2
, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex
0
A
FREE
7019.59.00
Other
0
A
FREE
7019.90.00
Other
0
A
10  %
70.20
OTHER ARTICLES OF GLASS.
7020.00.10
Glass inners for vacuum flasks and the like, having a capacity exceeding 30cc and weighing more than 50 g
0
A
15  %
7020.00.90
Other
15
E
10  %
71.01
PEARLS, NATURAL OR CULTURED, WHETHER OR NOT WORKED OR GRADED BUT NOT STRUNG, MOUNTED OR SET; PEARLS, NATURAL OR CULTURED, TEMPORARILY STRUNG FOR CONVENIENCE OF TRANSPORT.
7101.10
Natural pearls
7101.10.10
Unworked
10
E
10  %
7101.10.20
Worked
10
E
15  %
7101.21.00
Unworked
10
E
10  %
7101.22.00
Worked
10
E
15  %
71.02
DIAMONDS, WHETHER OR NOT WORKED, BUT NOT MOUNTED OR SET.
7102.10.00
Unsorted
5
E
10  %
7102.21.00
Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
0
A
10  %
7102.29.00
Other
0
A
10  %
7102.31.00
Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
5
E
10  %
7102.39.00
Other
5
E
10  %
71.03
PRECIOUS STONES (OTHER THAN DIAMONDS) AND SEMI-PRECIOUS STONES, WHETHER OR NOT WORKED OR GRADED, BUT NOT STRUNG, MOUNTED OR SET; UNGRADED PRECIOUS STONES (OTHER THAN DIAMONDS) AND SEMI-PRECIOUS STONES, TEMPORARILY STRUNG FOR CONVENIENCE OF TRANSPORT.
7103.10.00
Unworked or simply sawn or roughly shaped
5
E
10  %
7103.91.00
Rubies, sapphires and emeralds
5
E
10  %
7103.99.00
Other
5
E
10  %
71.04
SYNTHETIC OR RECONSTRUCTED PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, WHETHER OR NOT WORKED OR GRADED, BUT NOT STRUNG, MOUNTED OR SET; UNGRADED SYNTHETIC OR RECONSTRUCTED PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, TEMPORARILY STRUNG FOR CONVENIENCE OF TRANSPORT.
7104.10.00
Piezo-electric quartz
10
E
10  %
7104.20.00
Other, unworked or simply sawn or roughly shaped
10
E
10  %
7104.90.00
Other
10
E
10  %
71.05
DUST AND POWDER OF NATURAL OR SYNTHETIC PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES.
7105.10.00
Of diamonds
5
E
10  %
7105.90.00
Other
5
E
10  %
71.06
SILVER (INCLUDING SILVER PLATED WITH GOLD OR PLATINUM), UNWROUGHT OR IN SEMI-MANUFACTURED FORMS, OR IN POWDER FORM.
7106.10.00
Powder
10
E
FREE
7106.91.00
Unworked
10
C
FREE
7106.92.00
Semi-manufactured
—
A
FREE
7107.00.00
BASE METALS CLAD WITH SILVER, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI-MANUFACTURED.
10
E
FREE
71.08
GOLD (INCLUDING GOLD PLATED WITH PLATINUM) UNWROUGHT OR IN SEMI-MANUFACTURED FORMS, OR IN POWDER FORM.
7108.11.00
Powder
5
E
FREE
7108.12.00
Other unwrought forms
5
E
FREE
7108.13.00
Other semi-manufactured forms
5
E
FREE
7108.20.00
For monetary use
5
E
FREE
7109.00.00
BASE METALS OR SILVER, CLAD WITH GOLD, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI-MANUFACTURED.
10
E
FREE
71.10
PLATINUM, UNWROUGHT OR IN SEMI-MANUFACTURED FORMS, OR IN POWDER FORM.
7110.11.00
Unwrought or in powder form
0
A
FREE
7110.19.00
Other
0
A
FREE
7110.21.00
Unwrought or in powder form
0
A
FREE
7110.29.00
Other
0
A
FREE
7110.31.00
Unwrought or in powder form
0
A
FREE
7110.39.00
Other
0
A
FREE
7110.41.00
Unwrought or in powder form
0
A
FREE
7110.49.00
Other
0
A
FREE
7111.00.00
BASE METALS, SILVER OR GOLD, CLAD WITH PLATINUM, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI-MANUFACTURED.
10
E
FREE
71.12
WASTE AND SCRAP OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL; OTHER WASTE AND SCRAP CONTAINING PRECIOUS METALS OR PRECIOUS-METAL COMPOUNDS, OF A KIND USED PRINCIPALLY FOR THE RECOVERY OF PRECIOUS METAL.
7112.30.00
Ash containing precious metal or precious-metal compounds
0
A
FREE
7112.91.00
Of gold, including metal clad with gold but excluding sweepings containing other precious metals
0
A
FREE
7112.92.00
Of platinum, including metal clad with platinum but excluding sweepings containing other precious metals
0
A
FREE
7112.99.00
Other
0
A
FREE
71.13
ARTICLES OF JEWELLERY AND PARTS THEREOF, OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL.
7113.11.00
Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
15
E
10  %
7113.19.00
Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
15
C
10  %
7113.20.00
Of base metal clad with precious metal
15
E
10  %
71.14
Articles of goldsmiths' or silversmiths' wares and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal:
7114.11.00
Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
15
E
10  %
7114.19.00
Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
15
E
10  %
7114.20.00
Of base metal clad with precious metal
15
E
10  %
71.15
OTHER ARTICLES OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL.
7115.10.00
Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum
0
A
10  %
7115.90.00
Other
15
E
10  %
71.16
ARTICLES OF NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES (NATURAL, SYNTHETIC OR RECONSTRUCTED).
7116.10.00
Of natural or cultured pearls
15
E
10  %
7116.20.00
Of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
15
E
10  %
71.17
IMITATION JEWELLERY.
7117.11.00
Cuff links and studs
15
E
15  %
7117.19.00
Other
15
E
10  %
7117.90
Other:
7117.90.10
Cuff-links and similar of any material, except base metals
15
E
15  %
7117.90.20
Other, made of at least two different materials, without the individual linking devices
15
E
10  %
7117.90.31
Of ivory
15
E
15  %
7117.90.32
Of tortoise shell
15
E
15  %
7117.90.39
Other
15
E
15  %
7117.90.41
Of plastics
15
E
10  %
7117.90.42
Of wood
15
E
15  %
7117.90.43
Of monumental or building stone, other than precious or semi-precious stone
15
E
15  %
7117.90.44
Of porcelain or china
15
E
10  %
7117.90.45
Of other ceramic materials
15
E
15  %
7117.90.46
Of glass
15
E
15  %
7117.90.47
Of vegetable carving material, except wood; of other unspecified mineral carving materials
15
E
10  %
7117.90.49
Other
15
E
10  %
71.18
COIN.
7118.10.00
Coin (other than gold coin), not being legal tender
5
E
FREE
7118.90.00
Other
5
C
FREE
72.01
PIG IRON AND SPIEGELEISEN IN PIGS, BLOCKS OR OTHER PRIMARY FORMS.
7201.10.00
Non-alloy pig iron containing by weight 0,5 % or less of phosphorus
0
A
FREE
7201.20.00
Non-alloy pig iron containing by weight more than 0,5 % of phosphorus
0
A
FREE
7201.50.00
Alloy pig iron; spiegeleisen
0
A
FREE
72.02
FERRO-ALLOYS.
7202.11.00
Containing by weight more than 2 % of carbon
0
A
15  %
7202.19.00
Other
0
A
15  %
7202.21.00
Containing by weight more than 55 % of silicon
0
A
15  %
7202.29.00
Other
0
A
15  %
7202.30.00
Ferro-silico-manganese
0
A
15  %
7202.41.00
Containing by weight more than 4 % of carbon
0
A
15  %
7202.49.00
Other
0
A
15  %
7202.50.00
Ferro-silico-chromium
0
A
15  %
7202.60.00
Ferro-nickel
0
A
15  %
7202.70.00
Ferro-molybdenum
0
A
15  %
7202.80.00
Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten
0
A
15  %
7202.91.00
Ferro-titanium and ferro-silico-titanium
0
A
15  %
7202.92.00
Ferro-Vanadium
0
A
15  %
7202.93.00
Ferro-Niobium
0
A
15  %
7202.99.00
Other
0
A
15  %
72.03
FERROUS PRODUCTS OBTAINED BY DIRECT REDUCTION OF IRON ORE AND OTHER SPONGY FERROUS PRODUCTS, IN LUMPS, PELLETS OR SIMILAR FORMS; IRON HAVING A MINIMUM PURITY BY WEIGHT OF 99,94 %, IN LUMPS, PELLETS, OR SIMILAR FORMS.
7203.10.00
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore
0
A
15  %
7203.90.00
Other
0
A
15  %
72.04
FERROUS WASTE AND SCRAP; REMELTING SCRAP INGOTS OF IRON OR STEEL.
7204.10.00
Waste and scrap of cast iron
0
A
FREE
7204.21.00
Of stainless steel
0
A
FREE
7204.29.00
Other
0
A
10  %
7204.30.00
Waste and scrap of tinned iron or steel
0
A
FREE
7204.41.00
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles
0
A
FREE
7204.49.00
Other
0
A
10  %
7204.50.00
Scrap ingots
0
A
10  %
72.05
GRANULES AND POWDERS, OF PIG IRON, SPIEGELEISEN, IRON OR STEEL.
7205.10.00
Granules
0
A
FREE
7205.21.00
Of alloy steel
0
A
15  %
7205.29.00
Other
0
A
15  %
72.06
IRON AND NON-ALLOY STEEL IN INGOTS OR OTHER PRIMARY FORMS (EXCLUDING IRON OF HEADING 72.03 ).
7206.10.00
Ingots
0
A
10  %
7206.90.00
Other
0
A
10  %
72.07
SEMI-FINISHED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL.
7207.11.00
Of rectangular or square cross-section, the width measuring less than twice the thickness
0
A
FREE
7207.12.00
Other, of rectangular (other than square) cross-section
0
A
FREE
7207.19.00
Other
0
A
FREE
7207.20.00
Containing by weight 0,25 % or more of carbon
0
A
FREE
72.08
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE, HOT-ROLLED, NOT CLAD, PLATED OR COATED.
7208.10.00
In coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
0
A
FREE
7208.25.00
Of a thickness of 4,75 mmor more
0
A
FREE
7208.26.00
Of a thickness exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,75 mm
0
A
10  %
7208.27.00
Of a thickness of less than 3 mm
0
A
FREE
7208.36.00
Of a thickness exceeding 10 mm
0
A
FREE
7208.37.00
Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
0
A
FREE
7208.38.00
Of a thickness exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,75 mm
0
A
10  %
7208.39.00
Of a thickness of less than 3 mm
0
A
FREE
7208.40.00
Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
10
E
FREE
7208.51.00
Of a thickness exceeding 10 mm
10
G
FREE
7208.52.00
Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
5
G
FREE
7208.53.00
Of a thickness exceeding 3 mm but not exceeding 4,75 mm
10
G
FREE
7208.54.00
Of a thickness of less than 3 mm
—
A
FREE
7208.90.00
Other
10
G
15  %
72.09
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE, HOT-ROLLED, NOT CLAD, PLATED OR COATED.
7209.15.00
Of a thickness of 3 mm or more
10
G
FREE
7209.16.00
Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
10
G
FREE
7209.17.00
Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
10
H
FREE
7209.18.00
Of a thickness of less than 0,5 mm:
10
G
FREE
7209.25.00
Of a thickness of 3 mm or more
10
G
FREE
7209.26.00
Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
10
G
FREE
7209.27.00
Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
10
H
FREE
7209.28.00
Of a thickness of less than 0,5 mm:
10
G
FREE
7209.90.00
Other
10
G
FREE
72.10
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM, CLAD, PLATED OR COATED.
7210.11.00
Of a thickness of 0,5 mm or more:
0
A
FREE
7210.12.00
Of a thickness of less than 0,5 mm:
0
A
FREE
7210.20.00
Plated or coated with lead, including terne-plate
0
A
FREE
7210.30
Electrolytically plated or coated with zinc
7210.30.10
Corrugated
0
A
10  %
7210.30.20
Coated with phosphated material
0
A
FREE
7210.30.91
In grades 20 to 30, inclusive
0
A
FREE
7210.30.99
Other
0
A
10  %
7210.41.00
Corrugated
5
G
10  %
7210.41.00A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
10  %
7210.49
Other:
7210.49.10
Coated with phosphated material
—
A
FREE
7210.49.20
Other, in grades 20 to 30, inclusive
—
A
FREE
7210.49.90
Other
—
A
FREE
7210.50.00
Plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides
0
A
FREE
7210.61
Plated or coated with aluminium-zinc alloys:
7210.61.10
Corrugated
0
A
10  %
7210.61.10A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
10  %
7210.61.20
In calibres 20 to 30, inclusive
0
A
10  %
7210.61.20A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
10  %
7210.61.90
Other
0
A
10  %
7210.61.90A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
H
10  %
7210.69
Other:
7210.69.10
Corrugated
0
A
10  %
7210.69.10A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
G
10  %
7210.69.20
In calibres20 to 30, inclusive
0
A
10  %
7210.69.20A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
G
10  %
7210.69.90
Other
0
A
10  %
7210.69.90A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 2 mm
15
G
10  %
7210.70
Painted, varnished or coated with plastics:
7210.70.10
Corrugated
0
A
10  %
7210.70.10A
Only enamel painted, of a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
H
10  %
7210.70.10B
Only varnished with epoxyphenolic resins, smooth
15
G
10  %
7210.70.90
Other
—
A
FREE
7210.90
Other:
7210.90.11
Coated with asphalt, whether or not interleaved with aluminium wafer
0
A
10  %
7210.90.19
Other
0
A
10  %
7210.90.90
Other
0
A
FREE
72.11
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM, NOT CLAD, PLATED OR COATED.
7211.13.00
Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width exceeding 150 mm and a thickness of not less than 4 mm, not in coils and without patterns in relief
5
G
FREE
7211.14.00
Other, of a thickness of 4,75 mm or more
—
A
FREE
7211.19.00
Other
—
A
FREE
7211.23.00
Containing by weight less than 0,25 % of carbon:
5
G
FREE
7211.29.00
Other
0
A
FREE
7211.90.00
Other
0
A
FREE
72.12
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, OF A WIDTH NOT EXCEEDING 600 MM, CLAD OR COATED.
7212.10
Plated or coated with tin:
7212.10.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7212.10.20
Flats
0
A
FREE
7212.10.90
Other
0
A
FREE
7212.20
Electrolytically plated or coated with zinc:
7212.20.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7212.20.20
Flats
0
A
FREE
7212.20.30
Corrugated
0
A
10  %
7212.20.91
In calibres 20 to 30, inclusive
0
A
10  %
7212.20.99
Other
0
A
10  %
7212.30
Otherwise plated or coated with zinc:
7212.30.10
Strip or hoop
—
A
FREE
7212.30.20
Flats
—
A
FREE
7212.30.30
Other, corrugated
0
A
10  %
7212.30.30A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
G
10  %
7212.30.91
In grades 20 to 30, inclusive
0
A
10  %
7212.30.99
Other
0
A
10  %
7212.30.99A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
G
10  %
7212.40
Painted, varnished or coated with plastics
7212.40.10
Strip or hoop
—
A
FREE
7212.40.20
Flats
—
A
FREE
7212.40.30
Other, corrugated
0
A
10  %
7212.40.30A
Only with a thickness of 0,16 mm or more but not exceeding 1,55 mm
15
G
10  %
7212.40.90
Other
—
A
FREE
7212.50
Otherwise plated or coated:
7212.50.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7212.50.20
Flats
0
A
FREE
7212.50.31
Coated with asphalt, whether or not interleaved with aluminium wafer
0
A
15  %
7212.50.39
Other
0
A
10  %
7212.50.41
In calibres 20 to 30, inclusive
0
A
10  %
7212.50.49
Other
0
A
FREE
7212.50.90
Other
0
A
FREE
7212.60
Clad:
7212.60.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7212.60.20
Flats
0
A
FREE
7212.60.30
Other, corrugated
0
A
10  %
7212.60.90
Other
0
A
FREE
72.13
BARS AND RODS, OF IRON OR NON-ALLOY STEEL.
7213.10.00
Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
15
H
FREE
7213.20.00
Other, of free-cutting steel
0
A
FREE
7213.91
Of circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter:
7213.91.10
Containing by weight 0,6 % or more of carbon
10
G
10  %
7213.91.90
Other
0
A
FREE
7213.99
Other:
7213.99.10
Containing by weight 0,6 % or more of carbon
10
G
10  %
7213.99.90
Other
0
A
FREE
72.14
BARS AND RODS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL, NOT FURTHER WORKED THAN FORGED, HOT-ROLLED, HOT-DRAWN OR HOT-EXTRUDED, BUT INCLUDING THOSE TWISTED AFTER ROLLING.
7214.10
Forged:
7214.10.10
Flats
10
E
FREE
7214.10.90
Other
10
E
FREE
7214.20
Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling:
7214.20.10
Concrete reinforcing bars and rods
15
H
FREE
7214.20.90
Other
15
H
10  %
7214.30
Other, of free-cutting steel:
7214.30.10
Flats
5
E
FREE
7214.30.20
Other, of circular or square cross-section
5
E
10  %
7214.30.90
Other
5
E
10  %
7214.91.00
Of rectangular cross-section
—
A
FREE
7214.99
Other:
7214.99.11
Other, of circular or square cross-section
5
G
FREE
7214.99.19
Other
5
G
10  %
7214.99.21
Other, of circular or square cross-section
5
G
10  %
7214.99.29
Other
5
G
10  %
7214.99.90
Other
—
A
FREE
72.15
OTHER BARS AND RODS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL.
7215.10
Of free-cutting steel, not further worked than cold-formed or cold-finished:
7215.10.10
Flats
0
A
FREE
7215.10.20
Other bars and rods, not further worked than tin-plated, galvanised or lead-plated
0
A
10  %
7215.10.30
Other, of circular cross-section
0
A
FREE
7215.10.40
Other, of square cross-section
0
A
FREE
7215.10.90
Other
0
A
10  %
7215.50
Other, not further worked than cold-formed or cold-finished:
7215.50.11
Flats
0
A
FREE
7215.50.12
Other bars and rods, tin-plated, galvanised or lead-plated
0
A
10  %
7215.50.13
Other, of circular cross-section
0
A
FREE
7215.50.14
Other, of square cross-section
0
A
FREE
7215.50.19
Other
0
A
10  %
7215.50.21
Flats
0
A
FREE
7215.50.22
Other bars and rods, tin-plated, galvanised or lead-plated
0
A
10  %
7215.50.23
Other, of circular cross-section
0
A
FREE
7215.50.24
Other, of square cross-section
0
A
FREE
7215.50.29
Other
0
A
10  %
7215.50.31
Flats
0
A
FREE
7215.50.32
Other bars and rods, tin-plated, galvanised or lead-plated
0
A
10  %
7215.50.33
Other, of circular cross-section, calibrated
0
A
FREE
7215.50.34
Other, of circular cross-section, not calibrated
0
A
10  %
7215.50.35
Other, of square cross-section
0
A
10  %
7215.50.39
Other
0
A
15  %
7215.90
Other:
7215.90.10
Flats
0
A
FREE
7215.90.20
Other bars and rods, tin-plated, galvanised or lead-plated
0
A
10  %
7215.90.31
Calibrated
0
A
FREE
7215.90.39
Other
0
A
10  %
7215.90.40
Other, of square cross-section
0
A
10  %
7215.90.90
Other
0
A
FREE
72.16
ANGLES, SHAPES AND SECTIONS OF IRON OR NON-ALLOY STEEL.
7216.10.00
U-, I- or H-sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm
—
A
FREE
7216.21.00
L sections
—
A
FREE
7216.22.00
T sections
—
A
FREE
7216.31.00
U sections
—
A
FREE
7216.32.00
I sections
5
C
FREE
7216.33.00
H sections
5
C
FREE
7216.40
L or T sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more
7216.40.10
L sections
5
E
FREE
7216.40.20
T sections
5
E
FREE
7216.50
Other angles, shapes and sections, not further worked than hot-rolled or hot-drawn
7216.50.10
L angles
10
C
FREE
7216.50.20
Grooved sheets for roofs
10
C
10  %
7216.50.90
Other
10
C
FREE
7216.61
Obtained from flat-rolled products
7216.61.10
L angles
15
G
FREE
7216.61.20
Grooved sheets for roofs
15
G
10  %
7216.61.90
Other
15
G
FREE
7216.69
Other:
7216.69.10
L angles
15
G
FREE
7216.69.90
Other
15
G
FREE
7216.91
Cold-formed or cold-finished from flat-rolled products
7216.91.11
L angles
15
G
15  %
7216.91.19
Other
15
G
10  %
7216.99
Other:
7216.99.10
L angles
5
G
10  %
7216.99.20
Grooved sheets for roofs
5
G
10  %
7216.99.90
Other
5
G
FREE
72.17
WIRE OF IRON OR NON-ALLOY STEEL.
7217.10.00
Not plated or coated, whether or not polished
—
A
FREE
7217.20.00
Plated or coated with zinc
—
A
FREE
7217.30.00
Plated or coated with other base metals
—
A
FREE
7217.90.00
Other
5
E
FREE
72.18
STAINLESS STEEL IN INGOTS OR OTHER PRIMARY FORMS; SEMI-FINISHED PRODUCTS OF STAINLESS STEEL.
7218.10.00
Ingots or other primary forms
0
A
FREE
7218.91.00
Of rectangular cross-section
0
A
FREE
7218.99.00
Other
0
A
FREE
72.19
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF STAINLESS STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE.
7219.11.00
Of a thickness exceeding 10 mm
0
A
FREE
7219.12.00
Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
0
A
FREE
7219.13.00
Of a thickness exceeding 3 mm but not exceeding 4,75 mm
0
A
FREE
7219.14.00
Of a thickness of less than 3 mm
0
A
FREE
7219.21.00
Of a thickness exceeding 10 mm
0
A
FREE
7219.22.00
Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
0
A
FREE
7219.23.00
Of a thickness exceeding 3 mm but not exceeding 4,75 mm
0
A
FREE
7219.24.00
Of a thickness of less than 3 mm
0
A
FREE
7219.31.00
Of a thickness of 4,75 mm or more
0
A
FREE
7219.32.00
Of a thickness exceeding 3 mm but not exceeding 4,75 mm
0
A
FREE
7219.33.00
Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
0
A
FREE
7219.34.00
Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
0
A
FREE
7219.35.00
Of a thickness of less than 0,5 mm
0
A
15  %
7219.90.00
Other
0
A
15  %
72.20
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF STAINLESS STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM.
7220.11
Of a thickness of 4,75 mm or more:
7220.11.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7220.11.20
Flats
0
A
FREE
7220.11.90
Other
0
A
FREE
7220.12
Of a thickness of less than 4,75 mm:
7220.12.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7220.12.20
Flats
0
A
FREE
7220.12.90
Other
0
A
FREE
7220.20
Not further worked than cold-rolled (cold-reduced):
7220.20.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7220.20.20
Flats
0
A
FREE
7220.20.90
Other
0
A
FREE
7220.90
Other:
7220.90.10
Strip
0
A
FREE
7220.90.20
Flats
0
A
FREE
7220.90.90
Other
0
A
15  %
7221.00.00
BARS AND RODS OF STAINLESS STEEL.
0
A
FREE
72.22
BARS AND RODS; ANGLES, SHAPES AND SECTIONS OF STAINLESS STEEL.
7222.11.00
Of circular cross-section
0
A
FREE
7222.19.00
Other
0
A
FREE
7222.20
Bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished:
7222.20.10
Flats
0
A
FREE
7222.20.21
Calibrated
0
A
FREE
7222.20.29
Other
0
A
FREE
7222.20.90
Other
0
A
FREE
7222.30
Other bars and rods:
7222.30.10
Flats
0
A
FREE
7222.30.21
Calibrated
0
A
FREE
7222.30.29
Other
0
A
FREE
7222.30.90
Other
0
A
FREE
7222.40.00
Profiles
0
A
FREE
7223.00.00
WIRE OF STAINLESS STEEL.
0
A
FREE
72.24
OTHER ALLOY STEEL IN INGOTS OR OTHER PRIMARY FORMS; SEMI-FINISHED PRODUCTS OF OTHER ALLOY STEEL.
7224.10.00
Ingots or other primary forms
0
A
FREE
7224.90.00
Other
0
A
FREE
72.25
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF OTHER ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF 600 MM OR MORE.
7225.11.00
Grain-oriented
0
A
FREE
7225.19.00
Other
0
A
FREE
7225.30.00
Other, not further worked than hot-rolled, in coils
0
A
FREE
7225.40.00
Other, not further worked than hot-rolled, not in coils
0
A
FREE
7225.50.00
Other, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
0
A
FREE
7225.91.00
Electrolytically plated or coated with zinc
0
A
FREE
7225.92.00
Otherwise plated or coated with zinc
0
A
FREE
7225.99.00
Other
0
A
FREE
72.26
FLAT-ROLLED PRODUCTS OF OTHER ALLOY STEEL, OF A WIDTH OF LESS THAN 600 MM.
7226.11.00
Grain-oriented
0
A
FREE
7226.19.00
Other
0
A
FREE
7226.20
Of high speed steel:
7226.20.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7226.20.20
Flats
0
A
FREE
7226.20.90
Other
0
A
FREE
7226.91
Not further worked than hot-rolled:
7226.91.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7226.91.20
Flats
0
A
FREE
7226.91.90
Other
0
A
FREE
7226.92
Not further worked than cold-rolled (cold-reduced):
7226.92.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7226.92.20
Flats
0
A
FREE
7226.92.90
Other
0
A
FREE
7226.99
Other:
7226.99.10
Strip or hoop
0
A
FREE
7226.99.20
Flats
0
A
FREE
7226.99.90
Other
0
A
FREE
72.27
BARS AND RODS OF OTHER ALLOY STEEL.
7227.10.00
Of high speed steel
0
A
FREE
7227.20.00
Of silico-manganese steel
0
A
FREE
7227.90.00
Other
0
A
FREE
72.28
BARS AND RODS, ANGLES, SHAPES AND SECTIONS, OF OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND RODS, OF ALLOY OR NON-ALLOY STEEL.
7228.10
Bars and rods, of high-speed steel:
7228.10.10
Flats
0
A
FREE
7228.10.20
Of circular cross-section
0
A
FREE
7228.10.90
Other
0
A
FREE
7228.20
Bars and rods, of silico-manganese steel:
7228.20.10
Flats
0
A
FREE
7228.20.20
Of circular cross-section
0
A
FREE
7228.20.90
Other
0
A
FREE
7228.30
Other bars and rods, not further worked than hot-rolled or extruded:
7228.30.10
Flats
0
A
FREE
7228.30.20
Of circular cross-section
0
A
FREE
7228.30.90
Other
0
A
FREE
7228.40
Other bars and rods, not further worked than forged:
7228.40.10
Flats
0
A
FREE
7228.40.90
Other
0
A
FREE
7228.50
Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished:
7228.50.10
Flats
0
A
FREE
7228.50.20
Of circular cross-section
0
A
FREE
7228.50.90
Other
0
A
FREE
7228.60
Other bars and rods:
7228.60.10
Flats
0
A
FREE
7228.60.20
Of circular cross-section
0
A
FREE
7228.60.90
Other
0
A
FREE
7228.70.00
Profiles
0
A
FREE
7228.80.00
Hollow drill bars and rods
0
A
FREE
72.29
WIRE OF OTHER ALLOY STEEL.
7229.20.00
Of silico-manganese steel
0
A
FREE
7229.90.00
Other
0
A
FREE
73.01
SHEET PILING OF IRON OR STEEL, WHETHER OR NOT DRILLED, PUNCHED OR MADE FROM ASSEMBLED ELEMENTS; WELDED ANGLES, SHAPES AND SECTIONS, OF IRON OR STEEL.
7301.10.00
Sheet piling
0
A
3  %
7301.20
Profiles:
7301.20.11
L or V angles:
10
E
15  %
7301.20.19
Other
10
E
10  %
7301.20.91
L or V angles:
10
E
10  %
7301.20.99
Other
10
E
10  %
73.02
RAILWAY OR TRAMWAY TRACK CONSTRUCTION MATERIALS OF IRON OR STEEL: RAILS, CHECK-RAILS AND RACK RAILS, SWITCH BLADES, CROSSING FROGS, POINT RODS AND OTHER CROSSING PIECES, SLEEPERS (CROSS-TIES), FISH-PLATES, CHAIRS, CHAIR WEDGES, SOLE PLATES (BASE PLATES), RAIL CLIPS, BEDPLATES, TIES AND OTHER MATERIAL SPECIALISED FOR JOINTING OR FIXING RAILS.
7302.10.00
Rails
0
A
15  %
7302.30.00
Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces
0
A
15  %
7302.40.00
Fish-plates and sole plates
0
A
15  %
7302.90
Other:
7302.90.10
Sleepers
0
A
15  %
73.03
TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES, OF CAST IRON.
7302.90.90
Other
0
A
15  %
7303.00.10
Tubes and pipes, of non-malleable cast iron
5
E
10  %
7303.00.90
Other
5
E
10  %
73.04
TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES, SEAMLESS, OF IRON (OTHER THAN CAST IRON) OR STEEL.
7304.11.00
Of stainless steel
0
A
10  %
7304.19.00
Other
0
A
10  %
7304.22.00
Drill pipe of stainless steel
0
A
10  %
7304.23.00
Other drill pipe
0
A
10  %
7304.24.00
Other, of stainless steel
0
A
10  %
7304.29.00
Other
0
A
10  %
7304.31.00
Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
0
A
FREE
7304.39.00
Other
0
A
10  %
7304.41.00
Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
0
A
FREE
7304.49.00
Other
0
A
FREE
7304.51.00
Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
0
A
FREE
7304.59.00
Other
0
A
FREE
7304.90.00
Other
0
A
FREE
73.05
OTHER TUBES (FOR EXAMPLE: WELDED OR RIVETED), HAVING CIRCULAR CROSS-SECTIONS, THE EXTERNAL DIAMETER OF WHICH EXCEEDS 406,4 MM, OF STEEL.
7305.11.00
Longitudinally submerged arc welded
0
A
FREE
7305.12.00
Other, longitudinally welded
0
A
10  %
7305.19.00
Other
0
A
10  %
7305.20.00
Casing of a kind used in drilling for oil or gas
0
A
10  %
7305.31
Longitudinally welded:
7305.31.10
Hydro-electric conduits of steel, whether or nor reinforced
15
E
15  %
7305.31.90
Other
15
E
10  %
7305.39
Other:
7305.39.10
Hydro-electric conduits of steel, whether or nor reinforced
15
E
15  %
7305.39.90
Other
15
E
10  %
7305.90
Other:
7305.90.10
Hydro-electric conduits of steel, whether or nor reinforced
15
E
15  %
7305.90.90
Other
15
E
10  %
73.06
OTHER TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES (FOR EXAMPLE: OPEN SEAM OR WELDED, RIVETED OR SIMILARLY CLOSED), OF IRON OR STEEL.
7306.11.00
Welded, of stainless steel
0
A
10  %
7306.19.00
Other
0
A
10  %
7306.21.00
Welded, of stainless steel
0
A
10  %
7306.29.00
Other
0
A
10  %
7306.30
Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel:
7306.30.11
Of an external diameter equal to 7/8 inch
10
G
FREE
7306.30.19
Other
10
G
10  %
7306.30.90
Other
—
A
FREE
7306.40.00
Other, welded, of circular cross-section, of stainless steel
0
A
FREE
7306.50.00
Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel
0
A
FREE
7306.61.00
Of square or rectangular cross-section
10
H
FREE
7306.69.00
Other
10
G
FREE
7306.90.00
Other
0
A
FREE
73.07
TUBE OR PIPE FITTINGS (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES) OF CAST IRON OF IRON OR STEEL.
7307.11.00
Of non-malleable cast iron
5
E
10  %
7307.19.00
Other
5
C
FREE
7307.21.00
Flanges
5
E
FREE
7307.22.00
Threaded elbows, bends and sleeves
5
E
FREE
7307.23.00
Butt welding fittings
5
E
FREE
7307.29.00
Other
5
E
FREE
7307.91.00
Flanges
5
E
FREE
7307.92.00
Threaded elbows, bends and sleeves
10
E
FREE
7307.93.00
Butt welding fittings
5
E
FREE
7307.99.00
Other
5
C
FREE
73.08
STRUCTURES (EXCLUDING PREFABRICATED BUILDINGS OF HEADING 9406 ) AND PARTS OF STRUCTURES (FOR EXAMPLE, BRIDGES AND BRIDGE-SECTIONS, LOCK-GATES, TOWERS, LATTICE MASTS, ROOFS, ROOFING FRAMEWORKS, DOORS AND WINDOWS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS, SHUTTERS, BALUSTRADES, PILLARS AND COLUMNS), OF IRON OR STEEL; PLATES, RODS, ANGLES, SHAPES, SECTIONS, TUBES AND THE LIKE, PREPARED FOR USE IN STRUCTURES, OF IRON OR STEEL.
7308.10.00
Bridges and parts thereof
15
C
15  %
7308.20.00
Towers and lattice masts
15
E
15  %
7308.30.00
Doors, windows and their frames and thresholds
10
E
10  %
7308.40
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping:
7308.40.10
Post-tensioning saddle brackets
10
E
FREE
7308.40.90
Other
10
E
5  %
7308.90
Other:
7308.90.10
Gates
10
G
10  %
7308.90.20
Gabions
10
G
5  %
7308.90.30
Columns, pillars, posts
10
G
15  %
7308.90.40
Other prefabricated structures, other than those of heading 94.06
10
G
15  %
7308.90.50
Floors and grids for pig pens, whether or not covered with plastic
10
G
3  %
7308.90.90
Other
10
G
10  %
73.09
RESERVOIRS, TANKS, VATS AND SIMILAR CONTAINERS FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF IRON OR STEEL, OF A CAPACITY EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT.
7309.00.10
Of a capacity of more than 500 l:
10
C
10  %
7309.00.90
Other
10
C
15  %
73.10
TANKS, CASKS, DRUMS, CANS, BOXES AND SIMILAR CONTAINERS, FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF IRON OR STEEL, OF A CAPACITY NOT EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT.
7310.10
Of a capacity of 50 l or more
7310.10.10
Fertilisation or sedimentation tanks, suitable for use in agriculture
10
E
FREE
7310.10.90
Other
10
E
15  %
7310.21
Cans which are to be closed by soldering or crimping
7310.21.10
Aerosol containers of tinplate
10
G
FREE
7310.21.90
Other
10
G
15  %
7310.29
Other:
7310.29.10
Containers for polishes
15
E
FREE
7310.29.90
Other
15
E
15  %
7310.29.90A
Only barrel-shaped stainless steel container, varnished internally, with lid and plastic dispenser, of a capacity of 5 litres
0
A
15  %
73.11
CONTAINERS FOR COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS, OF IRON OR STEEL.
7311.00.10
Gas fuel cylinders for cookers (propane, butane or the like), of a capacity exceeding 50 pounds
0
A
10  %
7311.00.20
Gas fuel cylinders for cookers (propane, butane or the like), of a capacity not exceeding 50 pounds
10
E
15  %
7311.00.90
Other
0
A
FREE
73.12
STRANDED WIRE, ROPES, CABLES, PLAITED BANDS, SLINGS AND THE LIKE OF IRON OR STEEL, NOT ELECTRICALLY INSULATED.
7312.10
Cables:
7312.10.10
For fishing, whether or not combined with other materials
0
A
5  %
7312.10.90
Other
0
A
FREE
7312.90.00
Other
0
A
10  %
7313
BARBED WIRE OF IRON OR STEEL TWISTED HOOP OR SINGLE FLAT WIRE, BARBED OR NOT, AND LOOSELY TWISTED DOUBLE WIRE, OF A KIND USED FOR FENCING, OF IRON OR STEEL.
7313.00.10
Galvanised wire, coated or sheathed with plastics
15
G
FREE
7313.00.20
Barbed wire
15
G
15  %
7313.00.90
Other
15
G
15  %
73.14
CLOTH (INCLUDING ENDLESS BANDS), GRILL, NETTING AND FENCING, OF IRON OR STEEL WIRE; EXPANDED METAL OF IRON OR STEEL.
7314.12.00
Endless bands for machinery, of stainless steel
0
A
10  %
7314.14
Other woven cloth, of stainless steel
7314.14.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
0
A
10  %
7314.14.20
Metal mesh suitable for protecting against insects
0
A
10  %
7314.14.30
Metal mesh for fences
0
A
10  %
7314.14.40
Mesh suitable for gabions
0
A
10  %
7314.14.90
Other
0
A
15  %
7314.19
Other:
7314.19.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
10
E
10  %
7314.19.20
Metal mesh suitable for protecting against insects
10
E
10  %
7314.19.30
Metal mesh for fences
10
E
10  %
7314.19.40
Mesh suitable for gabions
10
E
10  %
7314.19.50
Other endless bands for machinery
10
G
10  %
7314.19.90
Other
10
E
15  %
7314.20
Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum cross-sectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm
2
 or more
7314.20.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
10
G
10  %
7314.20.20
Fencing mesh
10
G
10  %
7314.20.90
Other
10
G
15  %
7314.31
Plated or coated with zinc:
7314.31.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
10
G
10  %
7314.31.20
Metal mesh suitable for protecting against insects
10
G
10  %
7314.31.30
Fencing mesh (other than for chicken coops)
10
G
15  %
7314.31.40
Mesh for chicken coops
10
G
10  %
7314.31.90
Other
10
G
15  %
7314.39
Other:
7314.39.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
10
G
10  %
7314.39.20
Metal mesh suitable for protecting against insects
10
G
10  %
7314.39.30
Fencing mesh (other than for chicken coops)
10
G
15  %
7314.39.40
Mesh for chicken coops
10
G
10  %
7314.39.90
Other
10
G
15  %
7314.41
Plated or coated with zinc:
7314.41.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
10
G
10  %
7314.41.20
Metal mesh for fences
10
G
10  %
7314.41.30
Mesh suitable for gabions
10
G
10  %
7314.41.90
Other
10
G
15  %
7314.42
Coated with plastics
7314.42.10
Mesh for cyclones
10
E
15  %
7314.42.20
Mesh suitable for gabions
10
E
10  %
7314.42.90
Other
10
E
15  %
7314.49
Other:
7314.49.10
Mesh for screens, of the kind used in quarries
10
G
10  %
7314.49.20
Metal mesh for fences
10
G
10  %
7314.49.30
Mesh suitable for gabions
10
G
10  %
7314.49.90
Other
10
G
15  %
7314.50
Expanded metal:
7314.50.10
Of a type used as scratch oat mesh
10
E
15  %
7314.50.20
Other, expanded metal, whether or not galvanised, of USG 9 or higher gauge, with a long rhomboid opening not exceeding three inches
10
E
15  %
7314.50.90
Other
10
E
FREE
73.15
CHAIN AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL.
7315.11.00
Roller chain
0
A
3  %
7315.12.00
Other chain
0
A
3  %
7315.19.00
Parts
0
A
3  %
7315.20.00
Skid chain
0
A
3  %
7315.81.00
Stud-link
0
A
3  %
7315.82
Other, welded link:
7315.82.10
Galvanised, for fishing nets
0
A
5  %
7315.82.90
Other
0
A
15  %
7315.89
Other:
7315.89.10
Galvanised, for fishing nets
0
A
5  %
7315.89.90
Other
0
A
3  %
7315.90.00
Other parts
0
A
15  %
7316.00.00
ANCHORS, GRAPNELS AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL.
0
A
10  %
73.17
NAILS, TACKS, DRAWING PINS, CORRUGATED NAILS, STAPLES AND SIMILAR ARTICLES, OF IRON OR STEEL, WHETHER OR NOT WITH HEADS OF OTHER MATERIAL, BUT EXCLUDING SUCH ARTICLES WITH HEADS OF COPPER.
7317.00.11
Galvanised
10
G
10  %
7317.00.12
Nails for footwear
10
G
FREE
7317.00.19
Other
10
G
10  %
7317.00.20
Fencing staples
10
G
15  %
7317.00.30
Hook-nails and the like
10
G
15  %
7317.00.90
Other
10
G
FREE
73.18
SCREWS, BOLTS, NUTS, COACH SCREWS, SCREW HOOKS, RIVETS, COTTERS, COTTER-PINS, WASHERS (INCLUDING SPRING WASHERS) AND SIMILAR ARTICLES, OF IRON OR STEEL.
7318.11.00
Coach screws
5
E
10  %
7318.12.00
Other wood screws
5
E
10  %
7318.13.00
Screw hooks and screw rings
5
E
10  %
7318.14.00
Self-tapping screws
5
E
10  %
7318.15.00
Other screws and bolts, whether or not with their nuts or washers
5
C
10  %
7318.16.00
Nuts
5
C
10  %
7318.19.00
Other
5
E
FREE
7318.21.00
Spring washers and other lock washers
0
A
FREE
7318.22.00
Other washers
0
A
10  %
7318.23.00
Rivets
0
A
FREE
7318.24.00
Cotters and cotter-pins
0
A
10  %
7318.29.00
Other
0
A
10  %
73.19
SEWING NEEDLES, KNITTING NEEDLES, BODKINS, CROCHET HOOKS, EMBROIDERY STILETTOS AND SIMILAR ARTICLES, FOR USE IN THE HAND, OF IRON OR STEEL; SAFETY PINS AND OTHER PINS OF IRON OR STEEL, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
7319.20.00
Safety pins
0
A
15  %
7319.30.00
Other pins
0
A
FREE
7319.90
Other:
7319.90.10
Sewing, darning or embroidery needles
0
A
3  %
7319.90.90
Other
0
A
15  %
73.20
SPRINGS AND LEAVES FOR SPRINGS, OF IRON OR STEEL.
7320.10.00
Leaf-springs and leaves therefor
10
E
FREE
7320.20.00
Helical springs
10
E
FREE
7320.90.00
Other
0
A
FREE
73.21
STOVES, RANGES, GRATES, COOKERS (INCLUDING THOSE WITH SUBSIDIARY BOILERS FOR CENTRAL HEATING), BARBECUES, BRAZIERS, GAS-RINGS, PLATE-WARMERS AND SIMILAR NON-ELECTRIC DOMESTIC APPLIANCES, AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL.
7321.11
Of gas fuel or both gas and other fuels:
7321.11.10
Assembled
10
E
15  %
7321.11.10A
Only cookers and cooking plates
15
E
15  %
7321.11.20
Unassembled or disassembled
10
E
3  %
7321.11.20A
Only cookers and cooking plates
15
E
3  %
7321.12
For liquid fuel:
7321.12.10
Assembled
15
E
15  %
7321.12.20
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
7321.19
Other, including appliances for solid fuel:
7321.19.10
Assembled
10
E
10  %
7321.19.10A
Only ‧Anafre‧ clay pots, portable stoves and cookers
15
E
10  %
7321.19.20
Unassembled or disassembled
10
E
3  %
7321.19.20A
Only ‧Anafre‧ clay pots, portable stoves and cookers
15
E
3  %
7321.81.00
For gas fuel or both gas and other fuels
10
G
15  %
7321.82.00
For liquid fuel
10
E
15  %
7321.89.00
Other, including appliances for solid fuel
10
E
10  %
7321.90.00
Parts
15
E
15  %
73.22
RADIATORS FOR CENTRAL HEATING, NOT ELECTRICALLY HEATED, AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL; AIR HEATERS AND HOT AIR DISTRIBUTORS (INCLUDING DISTRIBUTORS WHICH CAN ALSO DISTRIBUTE FRESH OR CONDITIONED AIR), NOT ELECTRICALLY HEATED, INCORPORATING A MOTOR-DRIVEN FAN OR BLOWER, AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL.
7322.11.00
Of cast iron
0
A
15  %
7322.19.00
Other
0
A
15  %
7322.90.00
Other
0
A
15  %
73.23
TABLE, KITCHEN OR OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL; IRON OR STEEL WOOL; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS, GLOVES AND THE LIKE, OF IRON OR STEEL.
7323.10
Iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like:
7323.10.10
Iron or steel wool
15
E
10  %
7323.10.90
Other
15
E
15  %
7323.91
Of cast iron, not enamelled:
7323.91.10
For use in the kitchen
15
E
15  %
7323.91.10A
Only handles
5
E
15  %
7323.91.90
Other
15
E
15  %
7323.91.90A
Only handles
5
E
15  %
7323.92.00
Of cast iron, enamelled
15
E
10  %
7323.92.00A
Only handles
5
E
10  %
7323.92.00B
Only other parts
5
E
10  %
7323.93.00
Of stainless steel
15
E
10  %
7323.93.00A
Only handles
5
E
10  %
7323.92.00B
Only other parts
5
E
10  %
7323.94.00
Of iron or steel, enamelled
15
E
10  %
7323.94.00A
Only handles
5
E
10  %
7323.92.00B
Only other parts
5
E
10  %
7323.99
Other:
7323.99.10
Wire hangers
15
E
15  %
7323.99.20
Boot and shoe lasts
15
E
FREE
7323.99.90
Other
15
E
10  %
7323.99.90A
Only handles
5
E
10  %
73.24
SANITARY WARE AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL.
7324.10.00
Sinks and washbasins, of stainless steel
15
E
10  %
7324.21.00
Of cast iron, whether or not enamelled
15
E
10  %
7324.29.00
Other
15
E
10  %
7324.90.00
Other, including parts
15
E
10  %
73.25
OTHER CAST ARTICLES OF IRON OR STEEL.
7325.10
Of non-malleable cast iron:
7325.10.10
Articles for pipelines
10
E
15  %
7325.10.90
Other
10
E
15  %
7325.91.00
Grinding balls and similar articles for mills
0
A
3  %
7325.99
Other:
7325.99.10
Articles for pipelines
10
E
15  %
7325.99.90
Other
10
E
10  %
73.26
OTHER ARTICLES OF IRON OR STEEL.
7326.11.00
Grinding balls and similar articles for mills
0
A
3  %
7326.19.00
Other
10
E
15  %
7326.20
Articles of iron or steel wire:
7326.20.10
Clothes hangers for commercial premises
10
E
5  %
7326.20.20
Copper-coated fastening for sealing bags or sachets
10
E
FREE
7326.20.90
Other
10
E
15  %
7326.20.90A
Only traps for animals
15
E
15  %
7326.20.90B
Only gabions
0
A
15  %
7326.20.90C
Only quick-fit hooks with swivels
0
A
15  %
7326.90
Other:
7326.90.10
Blinds and curtains
0
A
10  %
7326.90.20
Tool boxes
0
A
10  %
7326.90.30
Cattle crushes; wire strainers for fences
0
A
FREE
7326.90.41
Junction boxes, covers, mouldings
0
A
15  %
7326.90.49
Other
0
A
10  %
7326.90.50
Clamps, collars, support clips for pipes, flexible joints, suspension grips, anchoring grips and similar gear
0
A
10  %
7326.90.60
Bathroom cabinets, with or without mirror
0
A
10  %
7326.90.70
Drinking and feeding troughs for animals
0
A
3  %
7326.90.80
Tinplate candle wick holders
0
A
FREE
7326.90.90
Other
0
A
10  %
7401.00.00
COPPER MATTES; CEMENT COPPER (PRECIPITATED COPPER).
0
A
15  %
7402.00.00
UNREFINED COPPER; COPPER ANODES FOR ELECTROLYTIC REFINING.
0
A
FREE
74.03
REFINED COPPER AND COPPER ALLOYS, UNWROUGHT.
7403.11.00
Cathodes and sections of cathodes
0
A
10  %
7403.12.00
Wire-bars
0
A
FREE
7403.13.00
Billets
0
A
15  %
7403.19.00
Other
0
A
15  %
7403.21.00
Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
FREE
7403.22.00
Copper-tin base alloys (bronze)
0
A
15  %
7403.29.00
Other copper alloys (other than master alloys of heading 74.05 )
0
A
15  %
7404.00.00
COPPER WASTE AND SCRAP.
0
A
10  %
7405.00.00
MASTER ALLOYS OF COPPER.
0
A
15  %
74.06
COPPER POWDERS AND FLAKES.
7406.10.00
Powders of non-lamellar structure
0
A
15  %
7406.20.00
Powders of lamellar structure; flakes
0
A
FREE
74.07
COPPER BARS, RODS AND PROFILES.
7407.10
Of refined copper:
7407.10.10
Hollow bars
0
A
10  %
7407.10.20
Wire bars
0
A
FREE
7407.10.90
Other
0
A
10  %
7407.21
Of copper-zinc base alloys (brass):
7407.21.10
Hollow bars
0
A
10  %
7407.21.90
Other
0
A
10  %
7407.29
Other:
7407.29.11
Hollow bars
0
A
10  %
7407.29.19
Other
0
A
10  %
7407.29.21
Hollow profiles
0
A
10  %
7407.29.29
Other
0
A
10  %
7407.29.91
Hollow bars
0
A
FREE
7407.29.99
Other
0
A
FREE
74.08
COPPER WIRE.
7408.11
Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm:
7408.11.10
For drawing
0
A
FREE
7408.11.90
Other
0
A
10  %
7408.19
Other:
7408.19.10
Not plated or coated, for the manufacture of cans
0
A
FREE
7408.19.90
Other
0
A
10  %
7408.21.00
Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
15  %
7408.22.00
Copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
0
A
15  %
7408.29.00
Other
0
A
15  %
74.09
COPPER PLATES, SHEETS AND STRIP, OF A THICKNESS EXCEEDING 0,15 MM.
7409.11.00
In coils
0
A
15  %
7409.19.00
Other
0
A
15  %
7409.21.00
In coils
0
A
FREE
7409.29.00
Other
0
A
15  %
7409.31.00
In coils
0
A
FREE
7409.39.00
Other
0
A
15  %
7409.40.00
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
0
A
15  %
7409.90.00
Of other copper alloys
0
A
15  %
74.10
COPPER FOIL (WHETHER OR NOT PRINTED OR BACKED WITH PAPER, PAPERBOARD, PLASTICS OR SIMILAR BACKING MATERIALS) OF A THICKNESS (EXCLUDING ANY BACKING) NOT EXCEEDING 0,15 MM.
7410.11.00
Of refined copper
0
A
FREE
7410.12.00
Of copper alloys
0
A
15  %
7410.21.00
Of refined copper
0
A
15  %
7410.22.00
Of copper alloys
0
A
15  %
74.11
COPPER TUBES AND PIPES.
7411.10.00
Of refined copper
0
A
10  %
7411.21.00
Copper-zinc base alloys (brass)
0
A
FREE
7411.22.00
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
0
A
10  %
7411.29.00
Other
0
A
FREE
74.12
COPPER TUBE OR PIPE FITTINGS (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES).
7412.10.00
Of refined copper
0
A
10  %
7412.20.00
Of copper alloys
0
A
10  %
7413.00.00
STRANDED WIRE, CABLES, PLAITED BANDS AND THE LIKE, OF COPPER, NOT ELECTRICALLY INSULATED.
0
A
10  %
7413.00.00A
Only of electrolytic copper
5
E
10  %
74.15
NAILS, TACKS, DRAWING PINS, STAPLES AND SIMILAR ARTICLES, OF COPPER OR OF IRON OR STEEL WITH HEADS OF COPPER; SCREWS, BOLTS, NUTS, COACH SCREWS, SCREW HOOKS, RIVETS, COTTERS, COTTER-PINS, WASHERS (INCLUDING SPRING WASHERS) AND SIMILAR ARTICLES, OF COPPER.
7415.10.00
Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles
0
A
FREE
7415.21.00
Washers (including spring washers)
0
A
FREE
7415.29.00
Other
0
A
10  %
7415.33.00
Screws; bolts and nuts
0
A
FREE
7415.39.00
Other
0
A
15  %
74.18
TABLE, KITCHEN OR OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND PARTS THEREOF, OF COPPER; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS, GLOVES AND THE LIKE, OF COPPER.
7418.11.00
Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
15
E
15  %
7418.19
Other:
7418.19.10
Kitchenware; tablewear
15
E
15  %
7418.19.20
Clothes hangers and clothes pins
15
E
15  %
7418.19.90
Other
15
E
15  %
7418.19.90A
Only handles
0
A
15  %
7418.20.00
Sanitary ware and parts thereof
15
E
10  %
74.19
OTHER ARTICLES OF COPPER.
7419.10.00
Chain and parts thereof
0
A
15  %
7419.91
Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked
7419.91.10
Articles for pipelines
15
E
15  %
7419.91.90
Other
15
E
15  %
7419.99
Other:
7419.99.11
Of a capacity exceeding 300 litres
15
E
15  %
7419.99.11A
Only containers for compressed or liquefied gas
0
A
15  %
7419.99.19
Other
15
E
15  %
7419.99.19A
Only containers for compressed or liquefied gas
0
A
15  %
7419.99.20
Articles of wire
0
A
15  %
7419.99.20A
Only metal cloth
5
E
15  %
7419.99.30
For sieves or for protection against insects
5
E
10  %
7419.99.90
Other
15
E
15  %
7419.99.90A
Only anodes of copper or of copper alloys for electroplating
0
A
15  %
7419.99.90B
Only copper springs
0
A
15  %
75.01
NICKEL MATTES, NICKEL OXIDE SINTERS AND OTHER INTERMEDIATE PRODUCTS OF NICKEL METALLURGY.
7501.10.00
Nickel mattes
0
A
10  %
7501.20.00
Nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy
0
A
10  %
75.02
UNWROUGHT NICKEL.
7502.10.00
Nickel, not alloyed
0
A
10  %
7502.20.00
Nickel alloys
0
A
10  %
7503.00.00
NICKEL WASTE AND SCRAP.
0
A
15  %
7504.00.00
NICKEL POWDERS AND FLAKES.
0
A
15  %
75.05
NICKEL BARS, RODS, PROFILES AND WIRE.
7505.11
Of nickel, not alloyed:
7505.11.10
Hollow bars
0
A
10  %
7505.11.90
Other
0
A
15  %
7505.12
Of nickel alloys:
7505.12.10
Hollow bars
0
A
10  %
7505.12.90
Other
0
A
15  %
7505.21.00
Of nickel, not alloyed
0
A
15  %
7505.22.00
Of nickel alloys
0
A
15  %
75.06
NICKEL PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL.
7506.10.00
Of nickel, not alloyed
0
A
15  %
7506.20.00
Of nickel alloys
0
A
15  %
75.07
NICKEL TUBES, PIPES AND HOSES, AND FITTINGS THEREFOR (FOR EXAMPLE COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES).
7507.11.00
Of nickel, not alloyed
0
A
10  %
7507.12.00
Of nickel alloys
0
A
10  %
7507.20.00
Tube or pipe fittings
0
A
10  %
75.08
OTHER ARTICLES OF NICKEL.
7508.10
Cloth, grill and netting, of nickel wire:
7508.10.10
Cloth
0
A
10  %
7508.10.90
Other
0
A
15  %
7508.90
Other:
7508.90.10
Electroplating anodes
0
A
FREE
7508.90.20
Articles for pipelines
0
A
15  %
7508.90.31
Bolts, screws, nuts and similar threaded articles
0
A
10  %
7508.90.39
Other
0
A
10  %
7508.90.40
Tableware, household articles and parts thereof
0
A
15  %
7508.90.51
Bathtubs
0
A
10  %
7508.90.52
Watering cans and spouts
0
A
10  %
7508.90.53
Wash-basins, bidets, urinals, water closet pans and flushing cisterns
0
A
10  %
7508.90.54
Bathroom accessories for building in or permanent fixture
0
A
10  %
7508.90.59
Other
0
A
10  %
7508.90.61
Of a capacity of 300 litres or more
0
A
15  %
7508.90.69
Other
0
A
15  %
7508.90.70
Casks, drums, boxes and similar containers for the conveyance or packing of goods
0
A
15  %
7508.90.90
Other
0
A
15  %
76.01
UNWROUGHT ALUMINIUM.
7601.10.00
Aluminium, not alloyed
0
A
FREE
7601.20.00
Aluminium alloys
0
A
FREE
7602.00.00
ALUMINIUM WASTE AND SCRAP.
0
A
10  %
76.03
ALUMINIUM POWDERS AND FLAKES.
7603.10.00
Powders of non-lamellar structure
0
A
15  %
7603.20.00
Powders of lamellar structure; flakes
0
A
FREE
76.04
ALUMINIUM BARS, RODS AND PROFILES.
7604.10
Of aluminium, not alloyed:
7604.10.10
Bars
5
G
FREE
7604.10.21
Profile shapes
10
G
10  %
7604.10.22
Hollow profiles
10
G
10  %
7604.21.00
Hollow profiles
10
G
10  %
7604.29
Other:
7604.29.10
Bars
5
G
FREE
7604.29.20
Beams for shuttering
5
G
10  %
7604.29.90
Other
5
G
10  %
7604.29.90A
Only profiles
10
G
10  %
76.05
ALUMINIUM WIRE.
7605.11.00
Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
0
A
FREE
7605.19.00
Other
0
A
15  %
7605.19.00A
Only of circular cross-section
10
E
15  %
7605.21.00
Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
0
A
FREE
7605.29.00
Other
15
E
15  %
76.06
ALUMINIUM PLATES, SHEETS AND STRIP, OF A THICKNESS EXCEEDING 0,2 MM.
7606.11
Of aluminium, not alloyed:
7606.11.10
Of rectangular (other than square) cross-section, of a thickness not exceeding 6 mm, of a width not exceeding 500 mm and of a thickness not exceeding one-tenth of the width (hoop and strip)
10
E
15  %
7606.11.20
Other plates, sheets and strips, perforated, corrugated or fluted
10
E
10  %
7606.11.90
Other
10
E
FREE
7606.12
Of aluminium alloys:
7606.12.10
Of rectangular (other than square) cross-section, of a thickness not exceeding 6 mm, of a width not exceeding 500 mm and of a thickness not exceeding one-tenth of the width (hoop and strip)
10
E
FREE
7606.12.20
Other plates, sheets and strips, perforated, corrugated or fluted
10
E
10  %
7606.12.90
Other
—
A
FREE
7606.91
Of aluminium, not alloyed:
7606.91.10
Other plates, sheets and strips, perforated, corrugated or fluted
0
A
10  %
7606.91.90
Other
0
A
15  %
7606.92
Of aluminium alloys:
7606.92.10
Other plates, sheets and strips, perforated, corrugated or fluted
0
A
10  %
7606.92.20
Discs for the manufacture of gas cylinders
0
A
FREE
7606.92.90
Other
0
A
FREE
76.07
ALUMINIUM FOIL (WHETHER OR NOT PRINTED OR BACKED WITH PAPER, PAPERBOARD, PLASTICS OR SIMILAR BACKING MATERIALS) OF A THICKNESS (EXCLUDING ANY BACKING) NOT EXCEEDING 0,2 MM.
7607.11.00
Rolled but not further worked
0
A
FREE
7607.19
Other:
7607.19.10
Aluminium foil, not printed, in rolls
0
A
FREE
7607.19.90
Other
0
A
10  %
7607.19.90A
Only printed, of a thickness not exceeding 0,019 mm
5
E
10  %
7607.19.90B
Only other printed
10
E
10  %
7607.20
Backed:
7607.20.10
Foil strips
0
A
FREE
7607.20.20
Aluminium foil, not printed, in rolls
—
A
FREE
7607.20.90
Other
0
A
10  %
7607.20.90A
Only coated with adhesive on one side and backed with silicone-coated paper, printed
10
E
10  %
7607.20.90B
Only backed with paper (other than silicon-coated paper) or plastics, whether or not printed, of a thickness (including backing) not exceeding 0,23 mm
10
E
10  %
76.08
ALUMINIUM TUBES AND PIPES.
7608.10
Of aluminium, not alloyed:
7608.10.10
Not in coils, of circular cross-section of an internal diameter not exceeding 4 inches, for water, electrical purposes or furniture
5
E
10  %
7608.10.90
Other
5
E
15  %
7608.10.90A
Only ferrules for pencils
0
A
15  %
7608.20
Of aluminium alloys:
7608.20.10
Not in coils, of circular cross-section of an internal diameter not exceeding 4 inches, for water, electrical purposes or furniture
10
G
10  %
7608.20.90
Other
10
G
15  %
7608.20.90A
Only of oval cross-section of a thickness not exceeding 1 mm and a length not exceeding 20 mm
0
A
15  %
7609.00.00
ALUMINIUM TUBE OR PIPE FITTINGS (FOR EXAMPLE: COUPLINGS, ELBOWS, SLEEVES).
0
A
FREE
76.10
ALUMINIUM STRUCTURES AND PARTS OF STRUCTURES (EXCLUDING PREFABRICATED BUILDINGS OF HEADING 94.06 ) (FOR EXAMPLE: BRIDGES AND BRIDGE-SECTIONS, TOWERS, LATTICE MASTS, ROOFS, ROOFING FRAMEWORKS, DOORS AND WINDOWS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS, SHUTTERS, BALUSTRADES, PILLARS AND COLUMNS); ALUMINIUM PLATES, RODS, PROFILES, TUBES AND THE LIKE, PREPARED FOR USE IN STRUCTURES.
7610.10
Doors, windows and their frames and thresholds for doors:
7610.10.10
Frames for doors and windows and thresholds for doors
15
G
10  %
7610.10.20
Doors and windows, with or without glass
15
G
15  %
7610.10.90
Other
15
G
10  %
7610.90
Other:
7610.90.10
Profiles prepared for suspended ceilings
15
G
10  %
7610.90.20
Balustrades and parts thereof
15
G
15  %
7610.90.30
Shuttering and parts thereof, for concrete constructional work
15
G
FREE
7610.90.40
Props, scaffolding and parts thereof
15
G
10  %
7610.90.50
Other structures (partitions, columns, pillars, towers, posts, etc.) other than parts thereof
15
G
15  %
7610.90.91
Beams for shuttering
15
G
FREE
7610.90.99
Other parts and components prepared for use in structures
15
G
5  %
76.11
ALUMINIUM RESERVOIRS, TANKS, VATS AND SIMILAR CONTAINERS FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF A CAPACITY EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT.
7611.00.10
Of a capacity exceeding 300 litres
15
E
15  %
7611.00.90
Other
15
E
15  %
76.12
ALUMINIUM CASKS, DRUMS, CANS, BOXES AND SIMILAR CONTAINERS (INCLUDING RIGID OR COLLAPSIBLE TUBULAR CONTAINERS), FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF A CAPACITY NOT EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT-INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT.
7612.10.00
Collapsible tubular containers
10
E
FREE
7612.90
Other:
7612.90.11
For fertilisation and sedimentation, suitable for agriculture
10
E
FREE
7612.90.19
Other
10
E
15  %
7612.90.19A
Only milk churns
0
A
15  %
7612.90.91
Heat-insulated vessels
10
E
15  %
7612.90.92
Containers for beers or aerated beverages
10
E
15  %
7612.90.99
Other
10
E
15  %
7612.90.99A
Only seamless tubular containers
0
A
15  %
76.13
ALUMINIUM CONTAINERS FOR COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS.
7613.00.11
Of a capacity not exceeding 50 pounds
15
E
15  %
7613.00.12
Of a capacity exceeding 50 pounds, but not exceeding 100 pounds
0
A
15  %
7613.00.19
Other
0
A
10  %
7613.00.90
Other
0
A
10  %
76.14
STRANDED WIRE, CABLES, PLAITED BANDS AND THE LIKE, OF ALUMINIUM, NOT ELECTRICALLY INSULATED.
7614.10.00
With steel core
10
G
10  %
7614.90.00
Other
10
G
10  %
76.15
TABLE, KITCHEN OR OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND PARTS THEREOF, OF ALUMINIUM; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS, GLOVES AND THE LIKE, OF ALUMINIUM.
7615.11.00
Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
15
E
15  %
7615.19
Other:
7615.19.10
Saucepans of cast aluminium
15
E
15  %
7615.19.20
Pressure cookers
15
E
10  %
7615.19.30
Other kitchenware
15
E
10  %
7615.19.40
Tableware
15
E
15  %
7615.19.60
Polished baking trays
15
E
3  %
7615.19.90
Other
15
E
10  %
7615.19.90A
Only handles and spouts
5
E
10  %
7615.20
Sanitary ware and parts thereof:
7615.20.10
Bathtubs, sinks
15
E
10  %
7615.20.20
Wash-basins, bidets and water closet pans
15
E
10  %
7615.20.30
Bathroom accessories for permanent fixture or building in
15
E
10  %
7615.20.90
Other
15
E
10  %
76.16
OTHER ARTICLES OF ALUMINIUM.
7616.10
Nails, tacks, staples, screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles:
7616.10.10
Bolts, screws, nuts, and similar threaded articles
0
A
15  %
7616.10.20
Tubular rivets
0
A
FREE
7616.10.90
Other
0
A
FREE
7616.91.00
Cloth, grill and netting, of aluminium wire
15
E
15  %
7616.99
Other:
7616.99.10
Tool boxes
10
E
10  %
7616.99.20
Pocket-size cases, purses, key-cases, snuffboxes, jewel boxes and similar articles
10
E
15  %
7616.99.31
Outdoor containers for waste
10
E
15  %
7616.99.39
Other
10
E
15  %
7616.99.40
Tripods for irrigation systems
10
E
FREE
7616.99.91
Chain and parts thereof
0
A
FREE
7616.99.92
Blinds for buildings and Venetian blinds
10
E
15  %
7616.99.93
Expanded metal
10
E
15  %
7616.99.94
Hearth tiles and slabs not elsewhere included
10
E
10  %
7616.99.95
Turtle exclusion devices for fishing nets
10
E
FREE
7616.99.97
Boot and shoe lasts
10
E
FREE
7616.99.99
Other
10
E
15  %
7616.99.99A
Only blunt staples
0
A
15  %
78.01
UNWROUGHT LEAD.
7801.10.00
Refined lead
0
A
15  %
7801.91.00
Containing by weight antimony as the principal other element
0
A
FREE
7801.99.00
Other
0
A
15  %
7802.00.00
LEAD WASTE AND SCRAP.
0
A
10  %
78.04
LEAD PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL; LEAD POWDERS AND FLAKES.
7804.11.00
Sheets, strips and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
0
A
15  %
7804.19.00
Other
0
A
15  %
7804.20.00
Powders and flakes
0
A
15  %
78.06
OTHER ARTICLES OF LEAD.
7806.00.10
Articles for pipelines; cast, pressed or forged parts of lead; cordage rope and cables
15
E
15  %
7806.00.21
Tubes for packing ointments and creams
15
E
15  %
7806.00.22
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity of 500 litres or more
15
E
15  %
7806.00.23
Reservoirs, tanks and similar containers, of a capacity of less than 500 litres
15
E
15  %
7806.00.29
Other
15
E
15  %
7806.00.91
Lead bars, rods, profiles and wire
5
E
10  %
7806.00.92
Lead tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example: couplings, elbows, sleeves)
5
E
10  %
7806.00.99
Other
15
E
15  %
79.01
UNWROUGHT ZINC.
7901.11.00
Containing by weight not less than 99,99 % of zinc
0
A
15  %
7901.12.00
Containing by weight less than 99,99 % of zinc
0
A
15  %
7901.20.00
Zinc alloys
0
A
15  %
7902.00.00
ZINC WASTE AND SCRAP.
0
A
10  %
7903.10.00
Zinc dust
0
A
10  %
7903.90.00
Other
0
A
FREE
7904.00.00
ZINC BARS, RODS, PROFILES AND WIRE.
0
A
FREE
7905.00.00
ZINC PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL.
0
A
10  %
79.07
OTHER ARTICLES OF ZINC.
7907.00.10
Articles for pipelines, roof capping, skylight frames and other fabricated building components
0
A
10  %
7907.00.21
Of a capacity exceeding 500 litres
0
A
15  %
7907.00.29
Other
0
A
15  %
7907.00.31
Cans and similar containers, of a capacity not exceeding 50 litres, other than double-walled containers
0
A
15  %
7907.00.39
Other
0
A
15  %
7907.00.40
Containers for compressed or liquefied gas
0
A
15  %
7907.00.50
Cloth, grill and netting of zinc wire; expanded metal
0
A
10  %
7907.00.61
Zinc nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles
0
A
FREE
7907.00.62
Screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles
0
A
FREE
7907.00.70
Stoves, ranges, grates, cookers, roasters, braziers, gas-rings, plate warmers and similar heating apparatus, hot air distributors and the like
0
A
15  %
7907.00.81
Kitchenware; tableware and other articles for table use
0
A
15  %
7907.00.89
Other
0
A
15  %
7907.00.91
Sanitary ware and parts thereof
0
A
10  %
7907.00.92
Anodes
0
A
FREE
7907.00.93
Blinds and curtains
0
A
15  %
7907.00.94
Zinc tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example: couplings, elbows, sleeves)
0
A
15  %
7907.00.99
Other
0
A
15  %
80.01
UNWROUGHT TIN.
8001.10.00
Tin, not alloyed
0
A
FREE
8001.20.00
Tin alloys
0
A
15  %
8002.00.00
TIN WASTE AND SCRAP.
0
A
10  %
8003.00.00
TIN BARS, RODS, PROFILES AND WIRE.
0
A
FREE
80.07
OTHER ARTICLES OF TIN.
8007.00.10
Boxes, cans and similar packings
0
A
15  %
8007.00.21
Tableware and kitchenware
0
A
10  %
8007.00.29
Other
0
A
15  %
8007.00.90
Other
0
A
15  %
81.01
TUNGSTEN (WOLFRAM) AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8101.10.00
Powder
0
A
15  %
8101.94.00
Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering
0
A
15  %
8101.96.00
Wire
0
A
15  %
8101.97.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8101.99.00
Other
0
A
15  %
81.02
MOLYBDENUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8102.10.00
Powder
0
A
15  %
8102.94.00
Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering
0
A
15  %
8102.95.00
Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil
0
A
15  %
8102.96.00
Wire
0
A
15  %
8102.97.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8102.99.00
Other
0
A
15  %
81.03
TANTALUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8103.20.00
Unwrought tantalum, including bars and rods obtained simply by sintering; powders
0
A
15  %
8103.30.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8103.90.10
Cloth, grill and netting
0
A
15  %
8103.90.90
Other
0
A
15  %
81.04
MAGNESIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8104.11.00
Containing at least 99,8 % by weight of magnesium
0
A
15  %
8104.19.00
Other
0
A
15  %
8104.20.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8104.30.00
Raspings, turnings and granules, graded according to size; powders
0
A
10  %
8104.90
Other:
8104.90.10
Bars, rods, plates, sheets, profiles, wire, tubes and pipes
0
A
15  %
8104.90.20
Cloth, grill and netting
0
A
10  %
8104.90.30
Bolts, screws, nuts, washers, hook-nails and similar articles
0
A
15  %
8104.90.41
Of a capacity not exceeding 300 litres
0
A
15  %
8104.90.49
Other
0
A
15  %
8104.90.90
Other
0
A
15  %
81.05
COBALT MATTES AND OTHER INTERMEDIATE PRODUCTS OF COBALT METALLURGY; COBALT AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8105.20.00
Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; unwrought cobalt; powders
0
A
15  %
8105.30.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8105.90.00
Other
0
A
15  %
81.06
BISMUTH AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8106.00.10
Waste and scrap
0
A
10  %
8106.00.20
Unwrought
0
A
15  %
8106.00.90
Other
0
A
15  %
81.07
CADMIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8107.20.00
Unwrought cadmium; powders
0
A
15  %
8107.30.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8107.90.00
Other
0
A
15  %
81.08
TITANIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8108.20.00
Unwrought titanium; powders
0
A
15  %
8108.30.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8108.90.00
Other
0
A
FREE
81.09
ZIRCONIUM AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8109.20.00
Unwrought zirconium; powders
0
A
15  %
8109.30.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8109.90.00
Other
0
A
15  %
81.10
ANTIMONY AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8110.10.00
Unwrought antimony; powders
0
A
15  %
8110.20.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8110.90.00
Other
0
A
15  %
81.11
MANGANESE AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8111.00.10
Waste and scrap
0
A
10  %
8111.00.20
Unwrought
0
A
FREE
8111.00.90
Other
0
A
15  %
81.12
BERYLLIUM, CHROMIUM, GERMANIUM, VANADIUM, GALLIUM, HAFNIUM, INDIUM, NIOBIUM (COLUMBIUM), RHENIUM AND THALLIUM, AND ARTICLES OF THESE METALS, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8112.12.00
Unwrought; powders
0
A
15  %
8112.13.00
Waste and scrap
0
A
15  %
8112.19.00
Other
0
A
15  %
8112.21.00
Unwrought; powders
0
A
15  %
8112.22.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8112.29.00
Other
0
A
15  %
8112.51.00
Unwrought; powders
0
A
15  %
8112.52.00
Waste and scrap
0
A
10  %
8112.59.00
Other
0
A
15  %
8112.92
Unwrought; powders; waste and scrap
8112.92.10
Germanium or vanadium, unwrought
0
A
15  %
8112.92.90
Other
0
A
10  %
8112.99.00
Other
0
A
15  %
81.13
CERMETS AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP.
8113.00.10
Waste and scrap
0
A
10  %
8113.00.20
Unwrought
0
A
15  %
8113.00.90
Other
0
A
15  %
82.01
HAND TOOLS, THE FOLLOWING: SPADES, SHOVELS, MATTOCKS, PICKS, HOES, FORKS AND RAKES; AXES, BILL HOOKS AND SIMILAR HEWING TOOLS; SECATEURS AND PRUNERS OF ANY KIND; SCYTHES, SICKLES, HAY KNIVES, HEDGE SHEARS, TIMBER WEDGES AND OTHER TOOLS OF A KIND USED IN AGRICULTURE, HORTICULTURE OR FORESTRY.
8201.10.00
Spades and shovels
15
E
10  %
8201.20.00
Forks
0
A
FREE
8201.30.10
Picks
15
E
10  %
8201.30.20
Leaf or grass rakes
15
E
15  %
8201.30.90
Other
15
E
FREE
8201.40.10
Of a kind used in forestry or agriculture
—
A
FREE
8201.40.90
Other
0
A
10  %
8201.40.90A
Only axes, picks, knives and banana tree cutters
15
E
10  %
8201.40.90B
Only machetes
15
E
10  %
8201.50.00
Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including poultry shears)
0
A
10  %
8201.60.00
Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed shears
0
A
FREE
8201.90.00
Other hand tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry
—
A
FREE
82.02
HANDSAWS; BLADES FOR SAWS OF ALL KINDS (INCLUDING SLITTING, SLOTTING OR TOOTHLESS SAW BLADES).
8202.10.00
Hand saws
0
A
10  %
8202.20.00
Band saw blades
0
A
3  %
8202.20.00A
Only of steel, of a thickness of 6 mm or more but not more than 31 mm and a width of 0,6 mm or more but not more than 25 mm
5
E
3  %
8202.31.00
With working parts of steel
0
A
3  %
8202.39.00
Other, including parts
0
A
3  %
8202.39.00A
Only saw blades with working part of tungsten carbide, of a diameter of 1,524 mm or more but not more than 4,752 mm and a thickness of 0,5 mm or more but not more than 35 mm
5
E
3  %
8202.40.00
Chain saw blades
0
A
10  %
8202.91.00
Straight saw blades, for working metal
0
A
3  %
8202.91.00A
Only for hand-operated bow saws, of a width not exceeding 135 mm, a thickness not exceeding 0,8 mm and a length not exceeding 310 mm, with 18, 24 or 32 teeth per 254 mm
10
E
3  %
8202.99.00
Other
0
A
3  %
82.03
FILES, RASPS, PLIERS (INCLUDING CUTTING PLIERS), PINCERS, TWEEZERS, METAL CUTTING SHEARS, PIPE-CUTTERS, BOLT CROPPERS, PERFORATING PUNCHES AND SIMILAR HAND TOOLS.
8203.10
Files, rasps and similar tools:
8203.10.10
Triangular files for metal, of a kind used in agriculture or forestry
0
A
FREE
8203.10.90
Other
0
A
10  %
8203.10.90A
Only flat files for metal
10
E
10  %
8203.20
Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools:
8203.20.10
Tweezers
0
A
15  %
8203.20.90
Other
0
A
10  %
8203.30.00
Metal-cutting shears and similar tools
0
A
10  %
8203.40.00
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
0
A
10  %
82.04
HAND-OPERATED SPANNERS AND WRENCHES (INCLUDING TORQUE METER WRENCHES BUT NOT INCLUDING TAP WRENCHES); INTERCHANGEABLE SPANNER SOCKETS, WITH OR WITHOUT HANDLES.
8204.11.00
Non-adjustable
0
A
10  %
8204.12.00
Adjustable
0
A
10  %
8204.20.00
Interchangeable spanner sockets, with or without handles
0
A
10  %
82.05
HAND TOOLS (INCLUDING GLAZIERS' DIAMONDS), NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; BLOWLAMPS; VICES, CLAMPS AND THE LIKE, OTHER THAN ACCESSORIES FOR AND PARTS OF MACHINE TOOLS; ANVILS; PORTABLE FORGES; HAND- OR PEDAL-OPERATED GRINDING WHEELS WITH FRAMEWORKS.
8205.10.00
Drilling, threading or tapping tools
0
A
10  %
8205.20
Hammers and sledge hammers:
8205.20.11
Of copper or copper alloys
0
A
15  %
8205.20.19
Other
0
A
15  %
8205.20.90
Other
0
A
10  %
8205.30.00
Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood
0
A
10  %
8205.40.00
Screwdrivers
0
A
10  %
8205.51
Household tools:
8205.51.10
Of copper or copper alloys
15
E
15  %
8205.51.20
Holders for paint rollers
15
E
10  %
8205.51.90
Other
15
E
15  %
8205.51.90A
Only can openers, bottle openers, corkscrews, nutcrackers, ice picks and the like
10
E
15  %
8205.59
Other:
8205.59.10
Hand-held instruments for dehorning
0
A
5  %
8205.59.90
Other
0
A
10  %
8205.59.90A
Only chisels of a length of 10 cm or more but not more than 25 cm
5
E
10  %
8205.60.00
Blow lamps
0
A
10  %
8205.70.00
Vices, clamps and the like
0
A
10  %
8205.80.00
Anvils; portable forges; hand- or pedal-operated grinding wheels with frameworks
0
A
10  %
8205.90
Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings
8205.90.11
Of copper or copper alloys
0
A
15  %
8205.90.19
Other
0
A
15  %
8205.90.90
Other
0
A
10  %
8206.00.00
TOOLS OF TWO OR MORE OF THE HEADING NOS. 82.02  TO 82.05 , PUT UP IN SETS FOR RETAIL SALE.
0
A
10  %
82.07
INTERCHANGEABLE TOOLS FOR HAND TOOLS, WHETHER OR NOT POWER-OPERATED, OR FOR MACHINE TOOLS (FOR EXAMPLE: FOR PRESSING, STAMPING, PUNCHING, TAPPING, THREADING, DRILLING, BORING, BROACHING, MILLING, TURNING OR SCREW DRIVING), INCLUDING DIES FOR DRAWING OR EXTRUDING MATERIAL, AND ROCK DRILLING OR EARTH BORING TOOLS.
8207.13.00
With working part of cermets
0
A
3  %
8207.19.00
Other, including parts
0
A
3  %
8207.20.00
Dies for drawing or extruding metal
0
A
3  %
8207.30.00
Tools for pressing, stamping or punching
0
A
3  %
8207.30.00A
Only dies and punches for pressing
5
C
3  %
8207.40.00
Tools for tapping or threading
0
A
3  %
8207.50.00
Tools for drilling, other than for rock-drilling
0
A
3  %
8207.60.00
Tools for boring or broaching
0
A
3  %
8207.70.00
Tools for milling
0
A
3  %
8207.80.00
Tools for turning
0
A
3  %
8207.90.00
Other interchangeable tools
0
A
3  %
82.08
KNIVES AND CUTTING BLADES, FOR MACHINES OR FOR MECHANICAL APPLIANCES.
8208.10.00
For metal working
0
A
3  %
8208.20.00
For wood working
0
A
3  %
8208.30.00
For kitchen appliances or for machines used by the food industry
0
A
3  %
8208.40.00
For agricultural, horticultural or forestry machines
0
A
3  %
8208.90.00
Other
0
A
3  %
8209.00.00
PLATES, STICKS, TIPS AND THE LIKE FOR TOOLS, UNMOUNTED, OF CERMETS.
0
A
10  %
82.10
HAND-OPERATED MECHANICAL APPLIANCES, WEIGHING 10 KG OR LESS, USED IN THE PREPARATION, CONDITIONING OR SERVING OF FOOD OR DRINK.
8210.00.10
Maize-mills, mainly
0
A
15  %
8210.00.90
Other
0
A
15  %
82.11
KNIVES WITH CUTTING BLADES, SERRATED OR NOT (INCLUDING PRUNING KNIVES), OTHER THAN KNIVES OF HEADING 82.08 , AND BLADES THEREFOR.
8211.10
Sets:
8211.10.10
For artisans
10
E
10  %
8211.10.90
Other
10
E
15  %
8211.91.00
Table knives having fixed blades
10
E
15  %
8211.92
Other knives having fixed blades
8211.92.10
Knives for use by artisans
10
E
10  %
8211.92.90
Other
10
E
15  %
8211.93
Knives having other than fixed blades:
8211.93.10
For artisans
15
E
10  %
8211.93.90
Other
15
E
15  %
8211.94.00
Blades
0
A
15  %
8211.95
Handles of base metal:
8211.95.10
For artisans
15
E
10  %
8211.95.90
Other
15
E
15  %
82.12
RAZORS AND RAZOR BLADES (INCLUDING RAZOR BLADE BLANKS IN STRIPS).
8212.10.00
Razors and razor blades
10
E
10  %
8212.20.00
Safety razor blades, including razor blade blanks in strips
0
A
10  %
8212.90.00
Other parts
0
A
10  %
82.13
SCISSORS, TAILOR'S SHEARS AND SIMILAR SHEARS, AND BLADES THEREFOR.
8213.00.10
Blunt-point scissors
15
E
15  %
8213.00.90
Other
15
E
10  %
82.14
OTHER ARTICLES OF CUTLERY (FOR EXAMPLE: HAIR CLIPPERS, BUTCHERS' OR KITCHEN CLEAVERS, CHOPPERS AND MINCING KNIVES, PAPER KNIVES); MANICURE OR PEDICURE SETS AND INSTRUMENTS (INCLUDING NAIL FILES).
8214.10
Paper knives, letter openers, erasing knives, pencil sharpeners and their blades:
8214.10.10
Pencil sharpeners and blades therefor
15
E
10  %
8214.10.90
Other
15
E
10  %
8214.20.00
Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
10
E
10  %
8214.90
Other:
8214.90.10
Hair clippers
10
E
10  %
8214.90.91
Combs fitted with a blade for cutting hair
10
E
10  %
8214.90.99
Other
10
E
10  %
82.15
SPOONS, FORKS, LADLES, SKIMMERS, CAKE-SERVERS, FISH-KNIVES, BUTTER-KNIVES, SUGAR TONGS AND SIMILAR KITCHEN OR TABLEWARE.
8215.10.00
Sets of assorted articles containing at least one article plated with precious metal
10
E
10  %
8215.20.00
Other sets of assorted articles
10
E
10  %
8215.91.00
Plated with precious metal
10
E
10  %
8215.99.00
Other
10
E
10  %
83.01
PADLOCKS AND LOCKS (KEY, COMBINATION OR ELECTRICALLY OPERATED), OF BASE METAL; CLASPS AND FRAMES WITH CLASPS, INCORPORATING LOCKS, OF BASE METAL; KEYS FOR ANY OF THE FOREGOING ARTICLES, OF BASE METAL.
8301.10.00
Padlocks
5
C
FREE
8301.20.00
Motor vehicle locks
0
A
10  %
8301.30.00
Furniture locks
0
A
FREE
8301.40.00
Other locks
—
A
FREE
8301.50.00
Clasps and frames with clasps, incorporating locks
0
A
FREE
8301.60.00
Parts
0
A
FREE
8301.70.00
Keys presented separately
5
E
10  %
83.02
BASE METAL MOUNTINGS, FITTINGS AND SIMILAR ARTICLES SUITABLE FOR FURNITURE, DOORS, STAIRCASES, WINDOWS, BLINDS, COACHWORK, SADDLERY, TRUNKS, CHESTS, CASKETS OR THE LIKE; BASE-METAL HAT-RACKS, HAT-PEGS, BRACKETS AND SIMILAR FIXTURES; CASTORS WITH MOUNTINGS OF BASE METAL; AUTOMATIC DOOR CLOSERS, OF BASE METAL.
8302.10.00
Hinges
—
A
FREE
8302.20.00
Wheels
0
A
FREE
8302.30.00
Other mountings, fittings and similar articles for motor vehicles
0
A
10  %
8302.41
Suitable for buildings:
8302.41.10
Glass holders for slatted glass of a width exceeding 4 inches
10
C
FREE
8302.41.20
Mechanisms for closing windows
10
E
FREE
8302.41.30
Other mountings, fittings and similar articles for blinds
10
C
FREE
8302.41.90
Other
10
C
10  %
8302.41.90A
Only opening and closing mechanisms for windows and window clips
10
E
10  %
8302.41.90B
Only spring- or lever-operated latch bolts
0
A
10  %
8302.42.00
Other, suitable for furniture
5
C
FREE
8302.49.00
Other
5
C
10  %
8302.49.00A
Only for armoured or reinforced safes, strong-boxes and doors
0
A
10  %
8302.49.00B
Only for trunks, suitcases and similar articles
0
A
10  %
8302.50
Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures:
8302.50.10
Racks and pegs of a kind used in commercial premises for hanging clothes
10
E
5  %
8302.50.90
Other
10
E
5  %
8302.60.00
Automatic door closers
0
A
FREE
8303.00.00
ARMOURED OR REINFORCED SAFES, STRONG BOXES AND DOORS AND SAFE DEPOSIT LOCKERS FOR STRONG ROOMS, CASH OR DEED BOXES AND THE LIKE, OF BASE METAL.
15
G
15  %
8304.00.00
FILING CABINETS, CARD-INDEX CABINETS, PAPER TRAYS, PAPER RESTS, PEN TRAYS, OFFICE-STAMP STANDS AND SIMILAR OFFICE OR DESK EQUIPMENT, OF BASE METAL, OTHER THAN OFFICE FURNITURE OF HEADING 94.03 .
15
E
15  %
83.05
FITTINGS FOR LOOSE-LEAF BINDERS OR FILES, LETTER CLIPS, LETTER CORNERS, PAPER CLIPS, INDEXING TAGS AND SIMILAR OFFICE ARTICLES, OF BASE METAL; STAPLES IN STRIPS (FOR EXAMPLE: FOR OFFICES, UPHOLSTERY, PACKAGING) OF BASE METAL.
8305.10.00
Fittings for loose-leaf binders or files
0
A
FREE
8305.20
Staples in strips:
8305.20.10
Of a kind used for upholstery and packaging
5
E
FREE
8305.20.90
Other
—
A
FREE
8305.90.00
Other, including parts
15
E
15  %
83.06
BELLS, GONGS AND THE LIKE, NON-ELECTRIC, OF BASE METAL; STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS, OF BASE METAL; PHOTOGRAPH, PICTURE OR SIMILAR FRAMES, OF BASE METAL; MIRRORS, OF BASE METAL.
8306.10.00
Bells, gongs and similar articles
10
E
15  %
8306.21.00
Plated, golden or silvered
15
E
10  %
8306.29.00
Other
15
E
10  %
8306.30
Photograph, picture or similar frames; mirrors:
8306.30.10
Photograph, picture or similar frames
15
E
15  %
8306.30.20
Mirrors of base metal, whether or not in frames
15
E
15  %
83.07
FLEXIBLE TUBING OF BASE METAL, WITH OR WITHOUT FITTINGS.
8307.10.00
Of iron or steel
0
A
15  %
8307.90.00
Of other base metal
0
A
15  %
83.08
CLASPS, FRAMES WITH CLASPS, BUCKLES, BUCKLE-CLASPS, HOOKS, EYES, EYELETS AND THE LIKE, OF BASE METAL, OF A KIND USED FOR CLOTHING, FOOTWEAR, AWNINGS, HANDBAGS, TRAVEL GOODS OR OTHER MADE-UP ARTICLES; TUBULAR AND BIFURCATED RIVETS, OF BASE METAL; BEADS AND SPANGLES, OF BASE METAL.
8308.10.00
Hooks, eyes and eyelets
0
A
FREE
8308.20.00
Tubular or bifurcated rivets
0
A
FREE
8308.90.00
Other, including parts
0
A
FREE
83.09
STOPPERS, CAPS AND LIDS (INCLUDING CROWN CORKS, SCREW CAPS AND POURING STOPPERS), CAPSULES FOR BOTTLES, THREADED BUNGS, BUNG COVERS, SEALS AND OTHER PACKING ACCESSORIES, OF BASE METAL.
8309.10.00
Crown corks
15
G
15  %
8309.90
Other:
8309.90.10
Seals of all kinds
0
A
FREE
8309.90.20
Fastenings for sealing bags, sachets or similar containers
10
E
FREE
8309.90.30
Radiator or fuel tank caps for vehicles
10
E
10  %
8309.90.40
Ring-pull lids for aluminium containers
0
A
FREE
8309.90.90
Other
—
A
FREE
8310.00.00
SIGN-PLATES, NAME-PLATES, ADDRESS-PLATES AND SIMILAR PLATES, NUMBERS, LETTERS AND OTHER SYMBOLS, OF BASE METAL, EXCLUDING THOSE OF HEADING 94.05 .
15
E
15  %
83.11
WIRE, RODS, TUBES, PLATES, ELECTRODES AND SIMILAR PRODUCTS, OF BASE METAL OR OF METAL CARBIDES, COATED OR CORED WITH FLUX MATERIAL, OF A KIND USED FOR SOLDERING, BRAZING, WELDING OR DEPOSITION OF METAL OR METAL CARBIDES; WIRE AND RODS, OF AGGLOMERATED BASE METAL POWDER, USED FOR METAL SPRAYING.
8311.10.00
Coated electrodes of base metal, for electric arc-welding
0
A
FREE
8311.20.00
Cored wire of base metal, for arc-welding
0
A
FREE
8311.30.00
Coated rods and cored wire, of base metal, for soldering, brazing or welding by flame
0
A
FREE
8311.90.00
Other
0
A
FREE
84.01
NUCLEAR REACTORS; FUEL ELEMENTS (CARTRIDGES), NON-IRRADIATED, FOR NUCLEAR REACTORS; MACHINERY AND APPARATUS FOR ISOTOPIC SEPARATION.
8401.10.00
Nuclear reactors
0
A
10  %
8401.20.00
Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof
0
A
15  %
8401.30.00
Fuel elements (cartridges), non-irradiated
0
A
10  %
8401.40.00
Parts of nuclear reactors
0
A
10  %
84.02
STEAM OR OTHER VAPOUR GENERATING BOILERS (OTHER THAN CENTRAL HEATING HOT WATER BOILERS CAPABLE ALSO OF PRODUCING LOW PRESSURE STEAM); SUPER-HEATED WATER BOILERS.
8402.11.00
Watertube boilers with a steam production exceeding 45 tonnes per hour
0
A
3  %
8402.12.00
Watertube boilers with a steam production not exceeding 45 tonnes per hour
0
A
3  %
8402.19.00
Other vapour-generating boilers, including hybrid boilers
0
A
3  %
8402.20.00
Super-heated water boilers
0
A
3  %
8402.90.00
Parts
0
A
3  %
84.03
CENTRAL HEATING BOILERS OTHER THAN THOSE OF HEADING 84.02 .
8403.10.00
Boilers
0
A
15  %
8403.90.00
Parts
0
A
15  %
84.04
AUXILIARY PLANT FOR USE WITH BOILERS OF HEADING 84.02  OR 84.03  (FOR EXAMPLE: ECONOMISERS, SUPER-HEATERS, SOOT REMOVERS, GAS RECOVERERS); CONDENSERS FOR STEAM OR OTHER VAPOUR POWER UNITS.
8404.10.00
Auxiliary plant for use with boilers of heading 84.02  or 84.03
0
A
3  %
8404.20.00
Condensers for steam or other vapour power units
0
A
3  %
8404.90.00
Parts
0
A
3  %
84.05
PRODUCER GAS OR WATER GAS GENERATORS, WITH OR WITHOUT THEIR PURIFIERS; ACETYLENE GAS GENERATORS AND SIMILAR WATER PROCESS GAS GENERATORS, WITH OR WITHOUT THEIR PURIFIERS.
8405.10
Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers:
8405.10.10
Gas generators for self-propelled machines or motor vehicles
0
A
10  %
8405.10.90
Other
0
A
3  %
8405.90
Parts:
8405.90.10
For gas generators of self-propelled machines or motor vehicles
0
A
10  %
8405.90.90
Other
0
A
3  %
84.06
STEAM TURBINES.
8406.10.00
Turbines for marine propulsion
0
A
15  %
8406.81.00
Of an output exceeding 40 MW
0
A
3  %
8406.82.00
Of an output not exceeding 40 MW
0
A
3  %
8406.90.00
Parts
0
A
10  %
84.07
SPARK-IGNITION RECIPROCATING OR ROTARY INTERNAL COMBUSTION PISTON ENGINES.
8407.10.00
Aircraft engines
0
A
15  %
8407.21
Outboard motors:
8407.21.10
Of an output not exceeding 40 h.p.
0
A
FREE
8407.21.90
Other
0
A
FREE
8407.29
Other:
8407.29.10
Of an output not exceeding 35 h.p.
0
A
FREE
8407.29.90
Other
0
A
FREE
8407.31.00
Of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
0
A
10  %
8407.32.00
Of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
0
A
10  %
8407.33.00
Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 1 000  cm
3
0
A
10  %
8407.34.00
Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
0
A
5  %
8407.90.00
Other engines
0
A
10  %
84.08
COMPRESSION-IGNITION INTERNAL COMBUSTION PISTON ENGINES (DIESEL OR SEMI-DIESEL ENGINES).
8408.10
Marine propulsion engines:
8408.10.10
Inboard engines of an output not exceeding 35 h.p.
0
A
FREE
8408.10.20
Inboard engines of an output exceeding 35 h.p., with coil cooling system
0
A
FREE
8408.10.30
Outboard engines of an output not exceeding 40 h.p.
0
A
FREE
8408.10.90
Other
0
A
FREE
8408.20.00
Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87
0
A
5  %
8408.90.00
Other engines
0
A
3  %
84.09
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE ENGINES OF HEADING 84.07  OR 84.08 .
8409.10.00
Of aircraft engines
0
A
5  %
8409.91.00
Suitable for use solely or principally with spark-ignition internal combustion piston engines
0
A
5  %
8409.99
Other:
8409.99.10
Of inboard engines for marine propulsion, operating with a coil cooling system
0
A
5  %
8409.99.90
Other
0
A
3  %
84.10
HYDRAULIC TURBINES, WATER WHEELS, AND REGULATORS THEREFOR.
8410.11.00
Of an output not exceeding 1 000  kW
0
A
3  %
8410.12.00
Of an output exceeding 1 000  kW but not exceeding 10 000  kW
0
A
3  %
8410.13.00
Of an output exceeding 10 000  kW
0
A
3  %
8410.90.00
Parts, including regulators
0
A
3  %
84.11
TURBO-JETS, TURBO-PROPELLERS AND OTHER GAS TURBINES.
8411.11.00
Of a thrust not exceeding 25 kN
0
A
3  %
8411.12.00
Of a thrust exceeding 25 kN
0
A
3  %
8411.21.00
Of an output not exceeding 1 100  kW
0
A
3  %
8411.22.00
Of an output exceeding 1 100  kW
0
A
3  %
8411.81.00
Of an output not exceeding 5 000  kW
0
A
3  %
8411.82.00
Of an output exceeding 5 000  kW
0
A
3  %
8411.91.00
Of turbo-jets or turbo-propellers
0
A
3  %
8411.99.00
Other
0
A
3  %
84.12
OTHER ENGINES AND MOTORS.
8412.10.00
Reaction engines other than turbo-jets
0
A
15  %
8412.21.00
Linear acting (cylinders)
0
A
3  %
8412.29.00
Other
0
A
3  %
8412.31.00
Linear acting (cylinders)
0
A
3  %
8412.39.00
Other
0
A
3  %
8412.80
Other:
8412.80.10
Wind engines (windmills)
0
A
5  %
8412.80.90
Other
0
A
3  %
8412.90
Parts:
8412.90.10
For hydraulic or pneumatic engines and motors, linear acting (cylinders)
0
A
3  %
8412.90.20
For wind engines (windmills)
0
A
5  %
8412.90.90
Other
0
A
3  %
84.13
PUMPS FOR LIQUIDS, WHETHER OR NOT FITTED WITH A MEASURING DEVICE; LIQUID ELEVATORS.
8413.11.00
Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling-stations or in garages
0
A
15  %
8413.19.00
Other
0
A
3  %
8413.20
Hand pumps, other than those of subheading 8413.11  or 8413.19 :
8413.20.10
For agricultural purposes
0
A
FREE
8413.20.20
For marine bilge systems
0
A
5  %
8413.20.90
Other
0
A
3  %
8413.30.00
Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engines
0
A
5  %
8413.40.00
Concrete pumps
0
A
3  %
8413.50
Other reciprocating positive displacement pumps:
8413.50.10
For agricultural purposes
0
A
FREE
8413.50.20
For marine bilge systems
0
A
5  %
8413.50.90
Other
0
A
3  %
8413.60
Other rotary positive displacement pumps:
8413.60.10
For agricultural purposes
0
A
FREE
8413.60.20
For marine bilge systems
0
A
5  %
8413.60.90
Other
0
A
3  %
8413.70
Other centrifugal pumps:
8413.70.10
For agricultural purposes
0
A
FREE
8413.70.20
For marine bilge systems
0
A
5  %
8413.70.90
Other
0
A
3  %
8413.81
Pumps:
8413.81.10
For agricultural purposes
0
A
FREE
8413.81.20
For marine bilge systems
0
A
5  %
8413.81.90
Other
0
A
3  %
8413.82.00
Liquid elevators
0
A
3  %
8413.91.00
Of pumps
0
A
FREE
8413.92.00
Of liquid elevators
0
A
3  %
84.14
AIR OR VACUUM PUMPS, AIR OR OTHER GAS COMPRESSORS AND FANS; VENTILATING OR RECYCLING HOODS, INCORPORATING A FAN, WHETHER OR NOT FITTED WITH FILTERS.
8414.10.00
Vacuum pumps
0
A
3  %
8414.20.00
Hand- or foot-operated air pumps
0
A
3  %
8414.30.00
Compressors of a kind used in refrigerating equipment
0
A
3  %
8414.40.00
Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing
0
A
10  %
8414.51.00
Table, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with a self-contained electric motor of an output not exceeding 125 W
15
E
10  %
8414.59.00
Other
10
E
3  %
8414.60.00
Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm
10
E
10  %
8414.80.00
Other
0
A
3  %
8414.90
Parts:
8414.90.10
For fans of tariff subheading 8414.51.00
10
E
15  %
8414.90.10A
Only shrouds
0
A
15  %
8414.90.90
Other
0
A
3  %
84.15
AIR CONDITIONING MACHINES, COMPRISING A MOTOR-DRIVEN FAN AND ELEMENTS FOR CHANGING THE TEMPERATURE AND HUMIDITY, INCLUDING THOSE MACHINES IN WHICH THE HUMIDITY CANNOT BE SEPARATELY REGULATED.
8415.10
Window or wall types, self-contained or ‧split-system‧:
8415.10.10
Unassembled or disassembled
15
E
10  %
8415.10.90
Other
15
E
10  %
8415.20.00
Of a kind used for persons, in motor vehicles
15
E
5  %
8415.81.00
Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling/heat cycle (reversible heat pumps)
15
E
10  %
8415.82
Other, incorporating a refrigerating unit:
8415.82.10
Other, unassembled or disassembled
15
E
10  %
8415.82.90
Other
15
E
10  %
8415.83.00
Not incorporating a refrigerating unit
15
E
10  %
8415.90
Parts:
8415.90.10
For use mainly with the motor vehicles of Chapter 87
0
A
5  %
8415.90.20
For use mainly with the goods of subheading 8415.83
0
A
3  %
8415.90.90
Other
0
A
10  %
84.16
FURNACE BURNERS FOR LIQUID FUEL, OR FOR PULVERIZED SOLID FUEL OR FOR GAS; MECHANICAL STOKERS, INCLUDING THEIR MECHANICAL GRATES, MECHANICAL ASH DISCHARGERS AND SIMILAR APPLIANCES USED IN HOMES.
8416.10
Furnace burners for liquid fuel:
8416.10.20
For the sugar industry
0
A
3  %
8416.10.90
Other
0
A
3  %
8416.20
Other furnace burners, including combination burners:
8416.20.10
For the sugar industry
0
A
3  %
8416.20.90
Other
0
A
3  %
8416.30.00
Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances used in homes
0
A
15  %
8416.30.00A
Only mechanical stokers fuelled with chaff or cereal residues
10
E
15  %
8416.90.00
Parts
0
A
15  %
84.17
INDUSTRIAL OR LABORATORY FURNACES AND OVENS, INCLUDING INCINERATORS, NON-ELECTRIC.
8417.10
Furnaces and ovens for the roasting, melting or other heat treatment of ores, pyrites or of metals:
8417.10.10
Melting furnaces, including cupolas
0
A
3  %
8417.10.90
Other
0
A
FREE
8417.20.00
Bakery and biscuit ovens
10
E
3  %
8417.80.00
Other
0
A
FREE
8417.90
Parts:
8417.90.10
For furnaces for melting metals and metalliferous minerals, including cupolas
0
A
3  %
8417.90.20
For bakery and biscuit ovens
0
A
3  %
8417.90.90
Other
0
A
FREE
84.18
REFRIGERATORS, FREEZERS AND OTHER REFRIGERATING OR FREEZING EQUIPMENT, ELECTRIC OR OTHER; HEAT PUMPS OTHER THAN AIR CONDITIONING MACHINES OF HEADING 84.15 .
8418.10
Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors:
8418.10.11
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8418.10.19
Other
15
E
10  %
8418.10.90
Other
15
E
10  %
8418.21
Compression-type:
8418.21.11
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8418.21.19
Other
15
E
10  %
8418.21.90
Other
15
E
10  %
8418.29
Other:
8418.29.10
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8418.29.90
Other
15
E
15  %
8418.30
Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity:
8418.30.11
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8418.30.19
Other
15
E
15  %
8418.30.90
Other
15
E
3  %
8418.40
Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity:
8418.40.11
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8418.40.19
Other
15
E
3  %
8418.40.90
Other
15
E
3  %
8418.50.00
Other furniture (chests, cabinets, display counters, showcases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment
15
E
3  %
8418.61.00
Heat pumps other than air conditioning machines of heading 84.15
10
E
3  %
8418.61.00A
Only compression-type units whose condensers are heat exchangers
0
A
3  %
8418.69
Other:
8418.69.10
Other machines and equipment for making ice and ice cream
10
E
3  %
8418.69.21
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8418.69.29
Other
15
E
3  %
8418.69.30
Other milk coolers for farms
10
E
FREE
8418.69.90
Other
10
E
3  %
8418.69.90A
Only water coolers and coolers for other beverages
15
E
3  %
8418.91.00
Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment
15
E
15  %
8418.99.00
Other
0
A
3  %
84.19
MACHINERY, PLANT OR LABORATORY EQUIPMENT, WHETHER OR NOT ELECTRICALLY HEATED (EXCLUDING FURNACES, OVENS, AND OTHER EQUIPMENT OF HEADING 85.14 ), FOR THE TREATMENT OF MATERIALS BY A PROCESS INVOLVING A CHANGE OF TEMPERATURE SUCH AS HEATING, COOKING, ROASTING, DISTILLING, RECTIFYING, STERILISING, PASTEURISING, STEAMING, DRYING, EVAPORATING, VAPORISING, CONDENSING OR COOLING, OTHER THAN MACHINERY OR PLANT OF A KIND USED FOR DOMESTIC PURPOSES; NON-ELECTRIC INSTANTANEOUS OR STORAGE WATER HEATERS.
8419.11
Instantaneous gas water heaters:
8419.11.10
Of a kind used for industrial purposes
15
E
FREE
8419.11.20
Other, disassembled
15
E
5  %
8419.11.90
Other
15
E
15  %
8419.19
Other:
8419.19.10
Of a kind used for industrial purposes
10
E
FREE
8419.19.20
Other, disassembled
10
E
5  %
8419.19.90
Other
10
E
15  %
8419.20.00
Medical, surgical or laboratory sterilisers
0
A
3  %
8419.31
For agricultural products:
8419.31.10
For the sugar industry
0
A
3  %
8419.31.90
Other
0
A
3  %
8419.31.90A
Only hot-air driers for grains and vegetables
10
E
3  %
8419.32.00
For wood, paper pulp, paper or paperboard
0
A
3  %
8419.32.00A
Only hot-air driers for wood
10
E
3  %
8419.39.00
Other
0
A
3  %
8419.40.00
Distilling or rectifying plant
0
A
FREE
8419.50.00
Heat-exchange units
0
A
3  %
8419.60.00
Machinery for liquefying air or other gases
0
A
3  %
8419.81
For making hot drinks or for cooking or heating food:
8419.81.10
Electrically operated
0
A
3  %
8419.81.90
Other
0
A
3  %
8419.89
Other:
8419.89.10
Roasting machinery
0
A
FREE
8419.89.20
Machinery and plant for the paper industry
0
A
3  %
8419.89.30
Other heating or cooling machinery, non-electric
0
A
FREE
8419.89.90
Other
0
A
3  %
8419.90.00
Parts
0
A
3  %
84.20
CALENDERING OR OTHER ROLLING MACHINES, OTHER THAN FOR METALS OR GLASS, AND CYLINDERS THEREFOR.
8420.10
Calendering or other rolling machines:
8420.10.10
For hides and leather
0
A
3  %
8420.10.20
For repairing manuscripts or documents
0
A
3  %
8420.10.90
Other
0
A
FREE
8420.91.00
Cylinders
0
A
3  %
8420.99.00
Other
0
A
3  %
84.21
CENTRIFUGES, INCLUDING CENTRIFUGAL DRYERS; FILTERING OR PURIFYING MACHINERY AND APPARATUS, FOR LIQUIDS OR GASES.
8421.11.00
Cream separators
0
A
FREE
8421.12
Clothes-dryers:
8421.12.11
Unassembled or disassembled
0
A
3  %
8421.12.19
Other
0
A
15  %
8421.12.90
Other
0
A
15  %
8421.19
Other:
8421.19.10
For extracting honey
0
A
10  %
8421.19.90
Other
0
A
3  %
8421.21.00
For filtering or purifying water
0
A
FREE
8421.22.00
For filtering or purifying beverages other than water
0
A
3  %
8421.23.00
Oil- or petrol-filters for internal combustion engines
10
C
10  %
8421.29.00
Other
0
A
3  %
8421.31.00
Intake air filters for internal combustion engines
10
C
10  %
8421.39.00
Other
0
A
3  %
8421.91.00
Of centrifuges, including centrifugal dryers
0
A
3  %
8421.99.00
Other
0
A
3  %
84.22
DISH WASHING MACHINES; MACHINERY FOR CLEANING OR DRYING BOTTLES OR OTHER CONTAINERS; MACHINERY FOR FILLING, CLOSING, SEALING OR LABELLING BOTTLES, CANS, BOXES, BAGS OR OTHER CONTAINERS; MACHINERY FOR CAPSULING BOTTLES, JARS, TUBES AND SIMILAR CONTAINERS; OTHER PACKING OR WRAPPING MACHINERY (INCLUDING HEAT SHRINK-WRAPPING MACHINERY); MACHINERY FOR AERATING BEVERAGES.
8422.11.00
Of the household type
15
E
15  %
8422.19.00
Other
10
E
15  %
8422.20.00
Machinery for cleaning or drying bottles or other containers
0
A
3  %
8422.30
Machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; machinery for aerating beverages:
8422.30.10
For aerating beverages
0
A
FREE
8422.30.90
Other
0
A
3  %
8422.30.90A
Only machinery for filling and closing bags of thermo-sealable plastics, of a filling capacity not exceeding 5 kg, other than automatic horizontal filling machinery and vacuum-sealing machinery
10
E
3  %
8422.40.00
Other packing or wrapping machinery (including heat shrink-wrapping machinery)
10
C
3  %
8422.40.00A
Only manual use with self-contained electric motor
0
A
3  %
8422.90.00
Parts
0
A
3  %
84.23
WEIGHING MACHINERY (EXCLUDING BALANCES OF A SENSITIVITY OF 5 CG OR BETTER), INCLUDING WEIGHT-OPERATED COUNTING OR CHECKING MACHINES; WEIGHTS FOR WEIGHING MACHINES OF ALL KINDS.
8423.10.00
Personal weighing machines, including baby scales; household scales
5
E
10  %
8423.20.00
Scales for continuous weighing of goods on conveyors
0
A
3  %
8423.30.00
Constant weight scales and scales for discharging a predetermined weight of material into a bag or container, including hopper scales
0
A
3  %
8423.81.00
Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg
0
A
3  %
8423.82.00
Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5 000  kg
0
A
3  %
8423.82.00A
Only scales for weighing livestock
10
E
3  %
8423.82.00B
Only spring balances of a capacity not exceeding 200 kg
10
E
3  %
8423.89.00
Other
0
A
3  %
8423.90.00
Weights for weighing machines of all kinds; parts of weighing machinery
0
A
3  %
84.24
MECHANICAL APPLIANCES (WHETHER OR NOT HAND-OPERATED) FOR PROJECTING, DISPERSING OR SPRAYING LIQUIDS OR POWDERS; FIRE EXTINGUISHERS, WHETHER OR NOT CHARGED; SPRAY GUNS AND SIMILAR APPLIANCES; STEAM OR SANDBLASTING MACHINES AND SIMILAR JET PROJECTING MACHINES.
8424.10
Fire extinguishers, whether or not charged:
8424.10.10
Charged
0
A
15  %
8424.10.20
Not charged
0
A
10  %
8424.20.00
Spray guns and similar appliances
0
A
3  %
8424.30
Steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines:
8424.30.10
Steam blasting machines
0
A
10  %
8424.30.90
Other
0
A
3  %
8424.81.00
Agricultural or horticultural
—
A
FREE
8424.89
Other:
8424.89.10
Of a kind used in agriculture
0
A
FREE
8424.89.90
Other
0
A
3  %
8424.90
Parts:
8424.90.10
For appliances of a kind used in agriculture
—
A
FREE
8424.90.20
For fire extinguishers
0
A
10  %
8424.90.91
Nozzles and mounts for sprayers
0
A
3  %
8424.90.99
Other
0
A
15  %
8424.90.99A
Only for sprayers (other than of pharmaceutical products)
15
C
15  %
84.25
PULLEY TACKLE AND HOIST OTHER THAN SKIP HOIST; WINCHES AND CAPSTANS; JACKS.
8425.11
Powered by electric motor:
8425.11.10
Marine davits
0
A
5  %
8425.11.90
Other
0
A
3  %
8425.19
Other:
8425.19.10
Marine davits
0
A
5  %
8425.19.90
Other
0
A
3  %
8425.31
Powered by electric motor:
8425.31.10
Marine winches and capstans
0
A
5  %
8425.31.20
Pit-head winding gear; winches especially designed for use underground
0
A
10  %
8425.31.90
Other
0
A
3  %
8425.39
Other:
8425.39.10
Marine winches and capstans
0
A
5  %
8425.39.20
Pit-head winding gear; winches especially designed for use underground
0
A
10  %
8425.39.90
Other
0
A
3  %
8425.41.00
Fixed hoists for raising vehicles, of a type used in garages
0
A
10  %
8425.42.00
Other jacks and hoists, hydraulic
0
A
3  %
8425.49.00
Other
0
A
3  %
84.26
SHIPS' DERRICKS; CRANES, INCLUDING CABLE CRANES; MOBILE LIFTING FRAMES, STRADDLE CARRIERS AND WORKS TRUCKS FITTED WITH A CRANE.
8426.11.00
Overhead travelling cranes on fixed support
0
A
3  %
8426.12.00
Mobile lifting frames on tyres and straddle carriers
0
A
3  %
8426.19.00
Other
0
A
3  %
8426.20.00
Tower cranes
0
A
10  %
8426.30.00
Portal or pedestal jib cranes
0
A
5  %
8426.41.00
On tyres
0
A
10  %
8426.49.00
Other
0
A
10  %
8426.91.00
Designed for mounting on road vehicles
0
A
10  %
8426.99.00
Other
0
A
10  %
84.27
FORK-LIFT TRUCKS; OTHER WORKS TRUCKS FITTED WITH LIFTING OR HANDLING EQUIPMENT.
8427.10.00
Self-propelled trucks powered by an electric motor
0
A
FREE
8427.20.00
Other self-propelled trucks
0
A
FREE
8427.90.00
Other trucks
0
A
FREE
84.28
OTHER MACHINERY FOR LIFTING, LOADING, UNLOADING OR HANDLING (FOR EXAMPLE: LIFTS, ESCALATORS, CONVEYERS, TELEFERICS).
8428.10.00
Lifts and skip hoists
0
A
3  %
8428.20.00
Pneumatic elevators and conveyors
0
A
3  %
8428.31.00
Specially designed for underground use
0
A
10  %
8428.32.00
Other, bucket type
0
A
3  %
8428.33.00
Other, belt type
0
A
3  %
8428.39.00
Other
0
A
3  %
8428.40.00
Escalators and moving walkways
0
A
10  %
8428.60.00
Teleferics, chairlifts, ski-draglines; traction mechanisms for funicular railways
0
A
10  %
8428.90
Other machinery:
8428.90.10
Mine wagon pushers, locomotive or wagon traversers, wagon tippers and similar railway wagon handling equipment
0
A
10  %
8428.90.90
Other
0
A
3  %
84.29
SELF-PROPELLED BULLDOZERS, ANGLEDOZERS, GRADERS, LEVELLERS, SCRAPERS, MECHANICAL SHOVELS, EXCAVATORS, SHOVEL LOADERS, TAMPING MACHINES AND ROAD ROLLERS.
8429.11.00
Track laying
0
A
3  %
8429.19.00
Other
0
A
10  %
8429.20.00
Graders and levellers
0
A
5  %
8429.30.00
Scrapers
0
A
10  %
8429.40.00
Tamping machines and road rollers
0
A
10  %
8429.51.00
Front-end shovel loaders
0
A
3  %
8429.52
Machinery with a 360° revolving superstructure
8429.52.10
Backhoes, shovels, clamshells and draglines
0
A
5  %
8429.52.90
Other
0
A
5  %
8429.59
Other:
8429.59.10
Backhoes, shovels, clamshells and draglines
0
A
3  %
8429.59.90
Other
0
A
3  %
84.30
OTHER MOVING, GRADING, LEVELLING, SCRAPING, EXCAVATING, TAMPING, COMPACTING, EXTRACTING OR BORING MACHINERY, FOR EARTH, MINERALS OR ORES; PILE-DRIVERS AND PILE-EXTRACTORS; SNOW-PLOUGHS AND SNOW-BLOWERS.
8430.10.00
Pile-drivers and pile extractors
0
A
10  %
8430.20.00
Snow-ploughs and snow-blowers
0
A
10  %
8430.31.00
Self-propelled
0
A
10  %
8430.39.00
Other
0
A
10  %
8430.41.00
Self-propelled
0
A
10  %
8430.49.00
Other
0
A
10  %
8430.50.00
Other machinery, self-propelled
0
A
10  %
8430.61.00
Tamping or compacting machinery
0
A
10  %
8430.69
Other
8430.69.10
Scrapers
0
A
10  %
8430.69.90
Other
0
A
10  %
84.31
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINERY OF HEADINGS 84.25  TO 84.30 .
8431.10
Of machinery of heading 84.25 :
8431.10.10
For marine apparatus
0
A
5  %
8431.10.90
Other
0
A
3  %
8431.20.00
Of machinery of heading 84.27
0
A
3  %
8431.31.00
Of lifts, skip hoists or escalators
0
A
3  %
8431.39.00
Other
0
A
10  %
8431.41.00
Buckets, shovels, grabs and grips
0
A
3  %
8431.42.00
Bulldozer or angledozer blades
0
A
10  %
8431.43.00
Parts for boring or sinking machinery of subheadings 8430.41  or 8430.49
0
A
5  %
8431.49.00
Other
0
A
5  %
84.32
OTHER AGRICULTURAL, HORTICULTURAL OR FORESTRY MACHINERY FOR SOIL PREPARATION OR CULTIVATION; LAWN OR SPORTS-GROUND ROLLERS.
8432.10.00
Ploughs
10
E
FREE
8432.21.00
Disc harrows
10
E
FREE
8432.29.00
Other
0
A
FREE
8432.30.00
Seeders, planters and transplanters
0
A
FREE
8432.40.00
Manure spreaders and fertiliser distributors
0
A
FREE
8432.80.00
Other machinery
0
A
FREE
8432.90.00
Parts
—
A
FREE
84.33
HARVESTING OR THRESHING MACHINERY, INCLUDING STRAW OR FODDER BALERS; GRASS OR HAY MOWERS; MACHINES FOR CLEANING, SORTING OR GRADING EGGS, FRUIT OR OTHER AGRICULTURAL PRODUCE, OTHER THAN MACHINERY OF HEADING 84.37 .
8433.11.00
Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane
0
A
10  %
8433.19.00
Other
0
A
10  %
8433.20.00
Mowers, including cutter bars for tractor mounting
0
A
FREE
8433.30.00
Other haymaking machinery
0
A
FREE
8433.40.00
Straw or fodder balers, including pick-up balers
0
A
FREE
8433.51.00
Combine harvester-threshers
0
A
FREE
8433.52.00
Other threshing machinery
0
A
FREE
8433.53.00
Root or tuber harvesting machines
0
A
FREE
8433.59.00
Other
0
A
FREE
8433.60.00
Machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce
—
A
FREE
8433.90
Parts:
8433.90.10
Of lawn mowers
0
A
10  %
8433.90.90
Other
0
A
FREE
84.34
MILKING MACHINES AND DAIRY MACHINERY.
8434.10.00
Milking machines
0
A
FREE
8434.20.00
Dairy machinery
0
A
FREE
8434.90.00
Parts
0
A
FREE
84.35
PRESSES, CRUSHERS AND SIMILAR MACHINERY USED IN THE MANUFACTURE OF WINE, CIDER, FRUIT JUICES OR SIMILAR BEVERAGES.
8435.10
Machinery:
8435.10.10
Juice extractors
0
A
3  %
8435.10.21
For apples, pears or grapes
0
A
FREE
8435.10.29
Other
0
A
3  %
8435.10.90
Other
0
A
FREE
8435.90
Parts:
8435.90.10
For juice extractors
0
A
3  %
8435.90.20
For fruit presses (other than for apples, pears or grapes)
0
A
3  %
8435.90.90
Other
0
A
FREE
84.36
OTHER AGRICULTURAL, HORTICULTURAL, FORESTRY, POULTRY-KEEPING OR BEE-KEEPING MACHINERY, INCLUDING GERMINATION PLANT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT; POULTRY INCUBATORS AND BROODERS.
8436.10.00
Machinery for preparing animal feedingstuffs
0
A
FREE
8436.21
Poultry incubators and brooders:
8436.21.10
Incubators
0
A
3  %
8436.21.20
Brooders
0
A
3  %
8436.29
Other:
8436.29.10
Poultry plucking machines
0
A
3  %
8436.29.20
Rearing and laying units or batteries
0
A
3  %
8436.29.90
Other
0
A
FREE
8436.80
Other machinery:
8436.80.10
Bee-keeping machines
0
A
10  %
8436.80.90
Other
0
A
FREE
8436.91
Of poultry-keeping machinery or poultry incubators and brooders:
8436.91.10
For brooders and laying units
0
A
3  %
8436.91.20
For incubators and plucking machines
0
A
3  %
8436.91.90
Other
0
A
FREE
8436.99
Other:
8436.99.10
For bee-keeping machines
0
A
10  %
8436.99.90
Other
0
A
FREE
84.37
MACHINES FOR CLEANING, SORTING OR GRADING SEED, GRAIN OR DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES; MACHINERY USED IN THE MILLING INDUSTRY OR FOR THE WORKING OF CEREALS OR DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES, OTHER THAN FARM-TYPE MACHINERY.
8437.10.00
Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables
—
A
FREE
8437.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8437.80.00A
Only hammer-type crushing machines for cereals
10
E
3  %
8437.80.00B
Only grain mixing machines
10
E
3  %
8437.90.00
Parts
0
A
3  %
84.38
MACHINERY, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER, FOR THE INDUSTRIAL PREPARATION OR MANUFACTURE OF FOOD OR DRINK, OTHER THAN MACHINERY FOR THE EXTRACTION OR PREPARATION OF ANIMAL FAT OR FIXED VEGETABLE FATS OR OILS.
8438.10.00
Bakery machinery and machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products
0
A
3  %
8438.20.00
Machinery for the manufacture of confectionery, cocoa or chocolate
0
A
3  %
8438.30.00
Machinery for sugar manufacture
0
A
3  %
8438.40.00
Brewery machinery
0
A
FREE
8438.50
Machinery for the preparation of meat or poultry:
8438.50.10
Meat mincing or cutting machines
0
A
3  %
8438.50.90
Other
0
A
3  %
8438.60.00
Machinery for the preparation of fruits, nuts or vegetables (wild or otherwise)
0
A
3  %
8438.60.00A
Only fruit pulpers
10
E
3  %
8438.80
Other machinery:
8438.80.10
For the preparation of fish, crustaceans or molluscs
0
A
3  %
8438.80.90
Other
0
A
3  %
8438.90.00
Parts
0
A
3  %
84.39
MACHINERY FOR MAKING PULP OF FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL OR FOR MAKING OR FINISHING PAPER OR PAPERBOARD.
8439.10.00
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
0
A
3  %
8439.20.00
Machinery for making paper or paperboard
0
A
3  %
8439.30.00
Machinery for finishing paper or paperboard
0
A
3  %
8439.91.00
Of machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
0
A
3  %
8439.99.00
Other
0
A
3  %
84.40
BOOK-BINDING MACHINERY, INCLUDING BOOK-SEWING MACHINES.
8440.10.00
Machinery
0
A
3  %
8440.90.00
Parts
0
A
3  %
84.41
OTHER MACHINES FOR WORKING PAPER PULP, PAPER OR PAPERBOARD, INCLUDING CUTTING MACHINES OF ALL KINDS.
8441.10.00
Cutting machines
0
A
3  %
8441.20.00
Machines for making bags, sacks or envelopes
0
A
3  %
8441.30.00
Machines for making boxes, tubes, drums or similar containers, other than by moulding
0
A
3  %
8441.40.00
Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paperboard
0
A
3  %
8441.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8441.90.00
Parts
0
A
3  %
84.42
MACHINERY, APPARATUS AND EQUIPMENT (OTHER THAN THE MACHINE-TOOLS OF HEADINGS 84.56  TO 84.65 ), FOR TYPEFOUNDING OR TYPE-SETTING, FOR PREPARING OR MAKING PRINTING BLOCKS, PLATES, CYLINDERS AND OTHER PRINTING COMPONENTS; PLATES, CYLINDERS AND OTHER PRINTING COMPONENTS; BLOCKS, PLATES, CYLINDERS AND LITHOGRAPHIC STONES, PREPARED FOR PRINTING PURPOSES (FOR EXAMPLE, PLANED, GRAINED OR POLISHED).
8442.30.00
Machinery, apparatus and equipment
0
A
3  %
8442.40.00
Parts of these machines, apparatus or equipment
0
A
3  %
8442.50.00
Plates, cylinders and other printing components; blocks, plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
0
A
3  %
84.43
PRINTING MACHINERY USED FOR PRINTING BY MEANS OF PLATES, CYLINDERS AND OTHER PRINTING COMPONENTS OF HEADING 84.42 ; OTHER PRINTERS, COPYING MACHINES AND FACSIMILE MACHINES, WHETHER OR NOT COMBINED; PARTS AND ACCESSORIES.
8443.11.00
Offset printing machinery, reel fed
0
A
3  %
8443.12.00
Office machines and equipment for offset printing, sheet-fed, office type (using sheets not exceeding 22 cm × 36 cm, unfolded)
0
A
3  %
8443.13.00
Other offset printing machines and equipment
0
A
3  %
8443.14.00
Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing
0
A
3  %
8443.15.00
Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing
0
A
3  %
8443.16.00
Flexographic printing machinery
0
A
3  %
8443.17.00
Gravure printing machinery
0
A
3  %
8443.19.00
Other
0
A
3  %
8443.31.00
Machines which perform two or more of the following functions: printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
0
A
5  %
8443.32
Other, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network:
8443.32.10
Teleprinters
0
A
10  %
8443.32.90
Other
0
A
5  %
8443.39.00
Other
0
A
15  %
8443.91.00
Parts and accessories of printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 84.42
0
A
3  %
8443.99.00
Other
0
A
15  %
8444.00.00
MACHINES FOR EXTRUDING, DRAWING, TEXTURING OR CUTTING MAN-MADE TEXTILE MATERIALS.
0
A
3  %
84.45
MACHINES FOR PREPARING TEXTILE FIBRES; SPINNING, DOUBLING OR TWISTING MACHINES AND OTHER MACHINERY FOR PRODUCING TEXTILE YARNS; TEXTILE REELING OR WINDING (INCLUDING WEFTWINDING) MACHINES AND MACHINES FOR PREPARING TEXTILE YARNS FOR USE ON THE MACHINES OF HEADINGS 84.46  OR 84.47 .
8445.11.00
Carding machines
0
A
3  %
8445.12.00
Combing machines
0
A
3  %
8445.13.00
Drawing or roving machines
0
A
3  %
8445.19
Other:
8445.19.10
Cotton gins
0
A
FREE
8445.19.90
Other
0
A
3  %
8445.20.00
Textile spinning machines
0
A
3  %
8445.30.00
Textile doubling or twisting machines
0
A
3  %
8445.40.00
Textile winding (including weft-winding) or reeling machines
0
A
3  %
8445.90.00
Other
0
A
3  %
84.46
WEAVING MACHINES (LOOMS).
8446.10.00
For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm
0
A
3  %
8446.21.00
Power looms
0
A
3  %
8446.29.00
Other
0
A
3  %
8446.30.00
For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttleless type
0
A
3  %
84.47
KNITTING MACHINES, STITCH-BONDING MACHINES AND MACHINES FOR MAKING GIMPED YARN, TULLE, LACE, EMBROIDERY, TRIMMINGS, BRAID OR NET AND MACHINES FOR TUFTING.
8447.11.00
With cylinder diameter not exceeding 165 mm
0
A
3  %
8447.12.00
With cylinder diameter exceeding 165 mm
0
A
3  %
8447.20.00
Flat knitting machines; stitch-bonding machines
0
A
3  %
8447.90.00
Other
0
A
3  %
84.48
AUXILIARY PLANT FOR USE WITH BOILERS OF HEADING 84.44 , 84.45 , 84.46  or 84.47  (FOR EXAMPLE: DOBBIES, JACQUARDS, AUTOMATIC STOP MOTIONS, SHUTTLE CHANGING MECHANISMS); PARTS AND ACCESSORIES SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINES OF THIS HEADING OR OF HEADINGS 84.44 , 84.45 , 84.46  AND 84.47  (FOR EXAMPLE: SPINDLES AND SPINDLE FLYERS, CARD CLOTHING, COMBS, EXTRUDING NIPPLES, SHUTTLES, HEALDS AND HEALD-FRAMES, HOSIERY NEEDLES).
8448.11.00
Dobbies and jacquards; card reducing, punching and copying machines; assembling machines for use therewith
0
A
3  %
8448.19.00
Other
0
A
3  %
8448.20.00
Parts and accessories of machines of heading 84.44  or of their auxiliary machinery
0
A
3  %
8448.31.00
Card clothing
0
A
3  %
8448.32.00
Of machines for preparing textile fibres, other than card clothing
0
A
3  %
8448.33.00
Spindles, spindle flyers, spinning rings and ring travellers
0
A
3  %
8448.39.00
Other
0
A
3  %
8448.42.00
Reeds for looms, healds and heald-frames
0
A
3  %
8448.49.00
Other
0
A
3  %
8448.51.00
Sinkers, needles and other articles used in forming stitches
0
A
3  %
8448.59.00
Other
0
A
3  %
84.49
MACHINERY FOR THE MANUFACTURE OR FINISHING OF FELT OR NONWOVENS IN THE PIECE OR IN SHAPES, INCLUDING MACHINERY FOR MAKING FELT HATS; BLOCKS FOR MAKING HATS.
8449.00.10
Machinery
0
A
15  %
8449.00.90
Parts
0
A
15  %
84.50
HOUSEHOLD OR LAUNDRY-TYPE WASHING MACHINES, INCLUDING MACHINES WHICH BOTH WASH AND DRY.
8450.11
Fully automatic machines:
8450.11.10
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8450.11.90
Other
15
E
10  %
8450.12
Other machines, with built-in centrifugal drier:
8450.12.10
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8450.12.90
Other
15
E
10  %
8450.19
Other:
8450.19.10
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8450.19.90
Other
15
E
15  %
8450.20.00
Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg
0
A
15  %
8450.90.00
Parts
0
A
3  %
84.51
MACHINERY (OTHER THAN MACHINES OF HEADING 84.50 ) FOR WASHING, CLEANING, WRINGING, DRYING, IRONING, PRESSING (INCLUDING FUSING PRESSES), BLEACHING, DYEING, DRESSING, FINISHING, COATING OR IMPREGNATING TEXTILE YARNS, FABRICS OR MADE-UP TEXTILE ARTICLES AND MACHINES FOR APPLYING THE PASTE TO THE BASE FABRIC OR OTHER SUPPORT USED IN THE MANUFACTURE OF FLOOR COVERINGS SUCH AS LINOLEUM; MACHINES FOR REELING, UNREELING, FOLDING, CUTTING OR PINKING TEXTILE FABRICS.
8451.10.00
Dry-cleaning machines
0
A
15  %
8451.21
Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg:
8451.21.10
Unassembled or disassembled
15
E
3  %
8451.21.90
Other
15
E
15  %
8451.29.00
Other
0
A
15  %
8451.30
Ironing machines and presses (including fusing presses):
8451.30.10
Wooden presses
0
A
15  %
8451.30.90
Other
0
A
3  %
8451.40.00
Washing, bleaching or dyeing machines
0
A
15  %
8451.50.00
Machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics
0
A
3  %
8451.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8451.90.00
Parts
0
A
15  %
84.52
SEWING MACHINES, OTHER THAN BOOK-SEWING MACHINES OF HEADING 84.40 ; FURNITURE, BASES AND COVERS SPECIALLY DESIGNED FOR SEWING MACHINES; SEWING MACHINE NEEDLES.
8452.10.00
Sewing machines of the household type
0
A
10  %
8452.21.00
Automatic units
0
A
3  %
8452.29
Other:
8452.29.10
Machines for sewing sacks and bags of a kind used for packing agricultural produce
0
A
FREE
8452.29.90
Other
0
A
3  %
8452.30.00
Sewing machine needles
0
A
3  %
8452.40
Furniture, bases and covers for sewing machines and parts thereof:
8452.40.10
Furniture
15
E
3  %
8452.40.90
Other, including parts
15
E
3  %
8452.90.00
Other parts of sewing machines
0
A
3  %
84.53
MACHINERY FOR PREPARING, TANNING OR WORKING HIDES, SKINS OR LEATHER OR FOR MAKING OR REPAIRING FOOTWEAR OR OTHER ARTICLES OF HIDES, SKINS OR LEATHER, OTHER THAN SEWING MACHINES.
8453.10.00
Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather
0
A
3  %
8453.20.00
Machinery for making or repairing footwear
0
A
3  %
8453.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8453.90.00
Parts
0
A
3  %
84.54
CONVERTERS, LADLES, INGOT MOULDS AND CASTING MACHINES, OF A KIND USED IN METALLURGY OR IN METAL FOUNDRIES.
8454.10.00
Converters
0
A
FREE
8454.20.00
Ingot moulds and ladles
0
A
3  %
8454.30.00
Casting machines
0
A
3  %
8454.90
Parts:
8454.90.10
Of converters
0
A
FREE
8454.90.90
Other
0
A
3  %
84.55
METAL-ROLLING MILLS AND ROLLS THEREFOR.
8455.10.00
Tube mills
0
A
3  %
8455.21.00
Hot or combination hot and cold rolling mills
0
A
3  %
8455.22.00
For cold rolling
0
A
3  %
8455.30.00
Rolls for rolling mills
0
A
3  %
8455.90.00
Other parts
0
A
3  %
84.56
MACHINE-TOOLS FOR WORKING ANY MATERIAL BY REMOVAL OF MATERIAL, BY LASER OR OTHER LIGHT OR PHOTON BEAM, ULTRASONIC, ELECTRO-DISCHARGE, ELECTRO-CHEMICAL, ELECTRON BEAM, IONIC-BEAM OR PLASMA ARC PROCESSES.
8456.10.00
Operated by laser or other light or photon beam processes
0
A
3  %
8456.20.00
Operated by ultrasonic processes
0
A
3  %
8456.30.00
Operated by electro-discharge processes
0
A
3  %
8456.90.00
Other
0
A
3  %
84.57
MACHINING CENTRES, UNIT CONSTRUCTION MACHINES (SINGLE STATION) AND MULTI-STATION TRANSFER MACHINES, FOR WORKING METAL.
8457.10.00
Machining centres
0
A
3  %
8457.20.00
Single-station machines
0
A
3  %
8457.30.00
Multi-station machines
0
A
3  %
84.58
LATHES (INCLUDING TURNING CENTRES) FOR REMOVING METAL.
8458.11.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8458.19.00
Other
0
A
3  %
8458.91.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8458.99.00
Other
0
A
3  %
84.59
MACHINE-TOOLS (INCLUDING WAY-TYPE UNIT HEAD MACHINES) FOR DRILLING, BORING, MILLING, THREADING OR TAPPING BY REMOVING METAL, OTHER THAN LATHES (INCLUDING TURNING CENTRES) OF HEADING 84.58 .
8459.10.00
Way-type unit head machines
0
A
3  %
8459.21.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8459.29.00
Other
0
A
3  %
8459.31.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8459.39.00
Other
0
A
3  %
8459.40.00
Other boring machines
0
A
3  %
8459.51.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8459.59.00
Other
0
A
3  %
8459.61.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8459.69.00
Other
0
A
3  %
8459.70.00
Other tapping or threading machines
0
A
3  %
84.60
MACHINE-TOOLS FOR DEBURRING, SHARPENING, GRINDING, HONING, LAPPING, POLISHING OR OTHERWISE FINISHING METAL OR CERMETS BY MEANS OF GRINDING STONES, ABRASIVES OR POLISHING PRODUCTS, OTHER THAN GEAR CUTTING, GEAR GRINDING OR GEAR FINISHING MACHINES OF HEADING 84.61 .
8460.11.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8460.19.00
Other
0
A
3  %
8460.21.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8460.29.00
Other
0
A
3  %
8460.31.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8460.39.00
Other
0
A
3  %
8460.40.00
Honing or lapping machines
0
A
3  %
8460.90.00
Other
0
A
3  %
84.61
MACHINE-TOOLS FOR PLANING, SHAPING, SLOTTING, BROACHING, GEAR CUTTING, GEAR GRINDING OR GEAR FINISHING, SAWING, CUTTING-OFF AND OTHER MACHINE TOOLS WORKING BY REMOVING METAL OR CERMETS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
8461.20.00
Shaping or slotting machines
0
A
3  %
8461.30.00
Broaching machines
0
A
3  %
8461.40.00
Gear-cutting, gear-grinding or gear-finishing machines
0
A
3  %
8461.50.00
Sawing or cutting-off machines
0
A
3  %
8461.90
Other:
8461.90.10
Planing machines
0
A
3  %
8461.90.90
Other
0
A
3  %
84.62
MACHINE-TOOLS (INCLUDING PRESSES) FOR WORKING METAL BY FORGING, HAMMERING OR DIE-STAMPING; MACHINE-TOOLS (INCLUDING PRESSES) FOR WORKING METAL BY BENDING, FOLDING, STRAIGHTENING, FLATTENING, SHEARING, PUNCHING OR NOTCHING; PRESSES FOR WORKING METAL OR METAL CARBIDES, NOT SPECIFIED ABOVE.
8462.10.00
Forging or die-stamping machines (including presses) and hammers
0
A
3  %
8462.21.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8462.29.00
Other
0
A
3  %
8462.31.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8462.39.00
Other
0
A
3  %
8462.41.00
Numerically controlled
0
A
3  %
8462.49.00
Other
0
A
3  %
8462.91.00
Hydraulic presses
0
A
3  %
8462.99.00
Other
0
A
3  %
84.63
OTHER MACHINE-TOOLS FOR WORKING METAL, SINTERED METAL CARBIDES OR CERMETS, WITHOUT REMOVING MATERIAL.
8463.10.00
Draw-benches for bars, tubes, profiles, wire or the like
0
A
3  %
8463.20.00
Thread-rolling machines
0
A
3  %
8463.30
Machines for working wire
8463.30.10
For making nails
0
A
FREE
8463.30.90
Other
0
A
3  %
8463.90.00
Other
0
A
3  %
84.64
MACHINE-TOOLS FOR WORKING STONE, CERAMICS, CONCRETE, ASBESTOS-CEMENT OR LIKE MINERAL MATERIALS OR FOR COLD WORKING GLASS.
8464.10.00
Sawing machines
0
A
FREE
8464.20.00
Grinding or polishing machines
0
A
FREE
8464.90.00
Other
0
A
FREE
84.65
MACHINE-TOOLS (INCLUDING MACHINES FOR NAILING, STAPLING, GLUING OR OTHERWISE ASSEMBLING) FOR WORKING WOOD, CORK, BONE, HARD RUBBER, HARD PLASTICS OR SIMILAR HARD MATERIALS.
8465.10.00
Machines which can carry out different types of machining operations without tool change between such operations
0
A
3  %
8465.91.00
Sawing machines
0
A
3  %
8465.92.00
Planing, milling or moulding (by cutting) machines
0
A
3  %
8465.93.00
Grinding, sanding or polishing machines
0
A
3  %
8465.94.00
Bending or assembling machines
0
A
3  %
8465.95.00
Drilling or morticing machines
0
A
3  %
8465.96.00
Splitting, slicing or paring machines
0
A
3  %
8465.99.00
Other
0
A
3  %
84.66
PARTS AND ACCESSORIES SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINES OF HEADINGS 84.56  TO 84.65 , INCLUDING WORK OR TOOL HOLDERS, SELF-OPENING DIEHEADS, DIVIDING HEADS AND OTHER SPECIAL ATTACHMENTS FOR MACHINE-TOOLS; TOOL HOLDERS FOR ANY TYPE OF TOOL FOR WORKING IN THE HAND.
8466.10.00
Tool holders and self-opening dieheads
0
A
3  %
8466.20.00
Work holders
0
A
3  %
8466.30.00
Dividing heads and other special attachments for machine-tools
0
A
3  %
8466.91.00
For machines of heading 84.64
0
A
3  %
8466.92.00
For machines of heading 84.65
0
A
3  %
8466.93.00
For machines of headings 84.56  to 84.61
0
A
3  %
8466.94.00
For machines of heading 84.62  or 84.63
0
A
3  %
84.67
TOOLS FOR WORKING IN THE HAND, PNEUMATIC, HYDRAULIC OR WITH SELF-CONTAINED ELECTRIC OR NON-ELECTRIC MOTOR.
8467.11.00
Rotary type (including combined rotary-percussion)
0
A
10  %
8467.19.00
Other
0
A
10  %
8467.21.00
Drills of all kinds
0
A
10  %
8467.22.00
Saws
0
A
10  %
8467.29.00
Other
0
A
10  %
8467.81.00
Chainsaws
0
A
10  %
8467.89.00
Other
0
A
10  %
8467.91.00
Of chainsaws
0
A
10  %
8467.92.00
Of pneumatic tools
0
A
10  %
8467.99.00
Other
0
A
10  %
84.68
MACHINERY AND APPARATUS FOR SOLDERING, BRAZING OR WELDING, WHETHER OR NOT CAPABLE OF CUTTING, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.15 ; GAS-OPERATED MACHINERY AND APPARATUS FOR SURFACE TEMPERING.
8468.10.00
Hand-held blow pipes
0
A
3  %
8468.20.00
Other gas-operated machinery and apparatus
0
A
3  %
8468.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8468.90.00
Parts
0
A
3  %
84.69
TYPEWRITERS, EXCLUDING PRINTERS OF HEADING 84.43 ; WORD-PROCESSING MACHINES.
8469.00.10
Automatic typewriters and word-processing machines
0
A
3  %
8469.00.20
Other typewriters, whether or not electric
0
A
10  %
84.70
CALCULATING MACHINES AND POCKET-SIZE DATA RECORDING, REPRODUCING AND DISPLAYING MACHINES WITH CALCULATING FUNCTIONS; ACCOUNTING MACHINES, POSTAGE-FRANKING MACHINES, TICKET-ISSUING MACHINES AND SIMILAR MACHINES, INCORPORATING A CALCULATING DEVICE; CASH REGISTERS.
8470.10.00
Electronic calculators capable of operation without an external source of electric power and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions
0
A
5  %
8470.21
Incorporating a printing device:
8470.21.10
With battery charger circuit
0
A
10  %
8470.21.90
Other
0
A
15  %
8470.29
Other:
8470.29.10
With battery charger circuit
0
A
10  %
8470.29.90
Other
0
A
15  %
8470.30.00
Other calculating machines
0
A
15  %
8470.50.00
Cash registers
0
A
15  %
8470.90.00
Other
0
A
15  %
84.71
AUTOMATIC DATA-PROCESSING MACHINES AND UNITS THEREOF; MAGNETIC OR OPTICAL READERS, MACHINES FOR TRANSCRIBING DATA ONTO DATA MEDIA IN CODED FORM AND MACHINES FOR PROCESSING SUCH DATA, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
8471.30.00
Portable digital automatic data processing machines, weighing no more than 10 kg, consisting of at least a central processing unit, a keyboard and a display
0
A
5  %
8471.41.00
Comprising in the same housing at least a central processing unit and an input and output unit, whether or not combined
0
A
5  %
8471.49.00
Other, presented in the form of systems
0
A
5  %
8471.50.00
Processing units other than those of subheading 8471.41  or 8471.49 , whether or not containing in the same housing one or two of the following types of unit: storage unit, input unit, output unit
0
A
5  %
8471.60.00
Input or output units, whether or not containing storage units in the same housing
0
A
5  %
8471.70.00
Storage units
0
A
5  %
8471.80.00
Other units of automatic data processing machines
0
A
5  %
8471.90.00
Other
0
A
5  %
84.72
OTHER OFFICE MACHINES AND EQUIPMENT (FOR EXAMPLE: HECTOGRAPH OR STENCIL DUPLICATING MACHINES, ADDRESSING MACHINES, AUTOMATIC BANKNOTE DISPENSERS, COIN-SORTING MACHINES, COIN-COUNTING OR COIN-WRAPPING MACHINES, PENCIL-SHARPENING MACHINES, PERFORATING OR STAPLING MACHINES).
8472.10.00
Duplicating machines, including mimeographs
0
A
15  %
8472.30.00
Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or wrappers, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps
0
A
15  %
8472.90
Other:
8472.90.10
Automatic banknote dispensers (automatic tellers)
0
A
5  %
8472.90.90
Other
0
A
15  %
84.73
PARTS AND ACCESSORIES (OTHER THAN COVERS, CARRYING CASES AND THE LIKE) SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH MACHINES OF HEADINGS 84.69  TO 84.72 .
8473.10
Parts and accessories of the machines of heading 84.69 :
8473.10.10
Of tariff subheading 8469.11.00  and 8469.12.00
0
A
3  %
8473.10.90
Other
0
A
15  %
8473.21.00
Of the electronic calculating machines of subheading 8470.10 , 8470.21  or 8470.29
0
A
15  %
8473.29.00
Other
0
A
3  %
8473.30.00
Parts and accessories of the machines of heading 84.71
0
A
3  %
8473.40.00
Parts and accessories of the machines of heading 84.72
0
A
15  %
8473.50.00
Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 84.69  to 84.72
0
A
15  %
84.74
MACHINERY FOR SORTING, SCREENING, SEPARATING, WASHING CRUSHING, GRINDING, MIXING OR KNEADING EARTH, STONE, ORES OR OTHER MINERAL SUBSTANCES, IN SOLID (INCLUDING POWDER OR PASTE) FORM; SHAPING OR MOULDING SOLID MINERAL FUELS, CERAMIC PASTE, UNHARDENED CEMENTS, PLASTERING MATERIALS OR OTHER MINERAL PRODUCTS IN POWDER OR PASTE FORM; MACHINES FOR FORMING FOUNDRY MOULDS OF SAND.
8474.10.00
Sorting, screening, separating or washing machines
0
A
3  %
8474.20.00
Crushing or grinding machines
0
A
3  %
8474.31.00
Concrete or mortar mixers
0
A
3  %
8474.31.00A
Only of a capacity not exceeding 0,36 m
3
10
E
3  %
8474.32.00
Machinery for mixing mineral substances with bitumen
0
A
3  %
8474.39.00
Other
0
A
3  %
8474.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8474.90.00
Parts
0
A
3  %
84.75
MACHINES FOR ASSEMBLING ELECTRIC OR ELECTRONIC LAMPS, TUBES OR VALVES OR FLASHBULBS, IN GLASS ENVELOPES; MACHINES FOR MANUFACTURING OR HOT WORKING GLASS OR GLASSWARE.
8475.10.00
Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes
0
A
FREE
8475.21.00
Machines for making optical fibres and preforms thereof
0
A
FREE
8475.29.00
Other
0
A
FREE
8475.90.00
Parts
0
A
3  %
84.76
AUTOMATIC GOODS-VENDING MACHINES (FOR EXAMPLE: POSTAGE STAMP, CIGARETTE OR FOOD MACHINES), INCLUDING MONEY-CHANGING MACHINES.
8476.21.00
Incorporating heating or refrigerating devices
15
E
15  %
8476.29.00
Other
15
E
15  %
8476.81.00
Incorporating heating or refrigerating devices
15
E
15  %
8476.89.00
Other
15
E
15  %
8476.90.00
Parts
0
A
15  %
84.77
MACHINERY FOR WORKING RUBBER OR PLASTICS OR FOR THE MANUFACTURE OF PRODUCTS FROM THESE MATERIALS, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER.
8477.10.00
Injection-moulding machines
0
A
3  %
8477.20.00
Extruders
0
A
3  %
8477.30.00
Blow-moulding machines
0
A
3  %
8477.40.00
Vacuum-moulding machines and other thermoforming machines
0
A
3  %
8477.51.00
For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or forming inner tubes
0
A
3  %
8477.59.00
Other
0
A
3  %
8477.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8477.90.00
Parts
0
A
3  %
84.78
MEASURING OR CHECKING INSTRUMENTS, APPLIANCES AND MACHINES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER.
8478.10.00
Machinery
0
A
3  %
8478.90.00
Parts
0
A
3  %
84.79
MACHINES AND MECHANICAL APPLIANCES HAVING INDIVIDUAL FUNCTIONS, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER.
8479.10.00
Machinery for civil engineering, building or the like
0
A
10  %
8479.20.00
Machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
0
A
3  %
8479.30.00
Presses for making particleboard or fibreboard of wood or other ligneous materials and other machinery for treating wood or cork
0
A
3  %
8479.40.00
Rope or cable-making machines
0
A
3  %
8479.50.00
Industrial robots, not elsewhere specified or included
0
A
3  %
8479.60.00
Evaporative air coolers
0
A
10  %
8479.81.00
For treating metal, including electric wire coil-winders
0
A
3  %
8479.82
Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines:
8479.82.10
Machinery for given industries
0
A
3  %
8479.82.20
Other machinery of general use
0
A
FREE
8479.82.90
Other
0
A
3  %
8479.89
Other:
8479.89.10
Air humidifiers and dehumidifiers
0
A
3  %
8479.89.20
Bubble towers
0
A
FREE
8479.89.30
Floor polishers
0
A
3  %
8479.89.40
Refuse compactors
0
A
FREE
8479.89.80
Other machinery of general use
0
A
FREE
8479.89.90
Other
0
A
3  %
8479.90.00
Parts
0
A
3  %
84.80
MOULDING BOXES FOR METAL FOUNDRY; MOULD BASES; MOULDING PATTERNS; MOULDS FOR METAL (OTHER THAN INGOT MOULDS), METAL CARBIDES, GLASS, MINERAL MATERIALS, RUBBER OR PLASTICS.
8480.10.00
Moulding boxes for metal foundry
0
A
3  %
8480.20.00
Mould bases
0
A
3  %
8480.30.00
Moulding patterns
0
A
3  %
8480.41.00
For injection or compression moulding
0
A
3  %
8480.49.00
Other
0
A
3  %
8480.50.00
Moulds for glass
0
A
3  %
8480.60
Moulds for mineral materials:
8480.60.10
Moulds for moulding concrete, cement or mortar
0
A
3  %
8480.60.90
Other
0
A
3  %
8480.71.00
For injection or compression moulding.
0
A
3  %
8480.79.00
Other
0
A
3  %
84.81
TAPS, COCKS, VALVES AND SIMILAR APPLIANCES FOR PIPES, BOILER SHELLS, TANKS, VATS OR THE LIKE, INCLUDING PRESSURE-REDUCING VALVES AND THERMOSTATICALLY CONTROLLED VALVES.
8481.10.00
Pressure-reducing valves
0
A
FREE
8481.20
Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions:
8481.20.10
For pneumatic tyres and inner-tubes for vehicles
0
A
10  %
8481.20.90
Other
0
A
3  %
8481.30.00
Check (nonreturn) valves
0
A
FREE
8481.40.00
Safety or relief valves
0
A
FREE
8481.80
Other appliances:
8481.80.10
Taps
0
A
10  %
8481.80.10A
Only cocks and valves, of bronze or plastics, of an internal diameter not exceeding 26 mm, for regulating the flow of water or other liquids at low pressure (not exceeding 125 psi)
15
C
10  %
8481.80.10B
Only cocks and valves, of an internal diameter not exceeding 26 mm, with single or double handles for washbasins, baths and the like, including mechanisms for flushing cisterns
15
C
10  %
8481.80.20
Other valves
—
A
FREE
8481.80.90
Other
0
A
3  %
8481.90.00
Parts
0
A
FREE
84.82
BALL OR ROLLER BEARINGS.
8482.10.00
Ball bearings
0
A
3  %
8482.20.00
Tapered roller bearings, including cone and tapered roller assemblies
0
A
3  %
8482.30.00
Spherical roller bearings
0
A
3  %
8482.40.00
Needle roller bearings
0
A
3  %
8482.50.00
Cylindrical roller bearings
0
A
3  %
8482.80.00
Other, including combined ball/roller bearings
0
A
3  %
8482.91.00
Balls, needles and rollers
0
A
3  %
8482.99.00
Other
0
A
3  %
84.83
TRANSMISSION SHAFTS (INCLUDING CAM SHAFTS AND CRANK SHAFTS) AND CRANKS; BEARING HOUSINGS AND PLAIN SHAFT BEARINGS; GEARS AND GEARING; BALL OR ROLLER SCREWS; GEAR BOXES AND OTHER SPEED CHANGERS, INCLUDING TORQUE CONVERTERS; FLYWHEELS AND PULLEYS, INCLUDING PULLEY BLOCKS; CLUTCHES AND SHAFT COUPLINGS (INCLUDING UNIVERSAL JOINTS).
8483.10
Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks:
8483.10.10
For marine use
0
A
5  %
8483.10.90
Other
0
A
FREE
8483.20.00
Bearing housings, incorporating ball or roller bearings
0
A
10  %
8483.30.00
Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings
0
A
10  %
8483.40.00
Gears and gearing, other than toothed wheels and other transmission elements presented separately; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters
0
A
3  %
8483.50.00
Flywheels and pulleys, including pulley blocks
0
A
10  %
8483.60.00
Clutches and shaft couplings, including universal joints
0
A
10  %
8483.90.00
Toothed wheels and other transmission elements presented separately; parts
0
A
10  %
84.84
GASKETS AND SIMILAR JOINTS OF METAL SHEETING COMBINED WITH OTHER MATERIAL OR OF TWO OR MORE LAYERS OF METAL; SETS OR ASSORTMENTS OF GASKETS, DISSIMILAR IN COMPOSITION, PUT UP IN POUCHES, ENVELOPES OR SIMILAR PACKINGS; MECHANICAL SEALS.
8484.10.00
Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal
5
C
FREE
8484.20.00
Mechanical seals
5
C
FREE
8484.90.00
Other
5
C
FREE
84.86
MACHINES AND APPARATUS OF A KIND USED SOLELY OR PRINCIPALLY FOR THE MANUFACTURE OF SEMICONDUCTOR BOULES OR WAFERS, SEMICONDUCTOR DEVICES, ELECTRONIC INTEGRATED CIRCUITS OR FLAT PANEL DISPLAYS; MACHINES AND APPARATUS SPECIFIED IN NOTE 9(C) TO THIS CHAPTER; PARTS AND ACCESSORIES.
8486.10.00
Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor boules or wafers
0
A
3  %
8486.20.00
Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor devices or of electronic integrated circuits
0
A
3  %
8486.20.00A
Only resistance heated furnaces and ovens (direct heating), for a temperature not exceeding 900 °C, other than laboratory furnaces and ovens
10
E
3  %
8486.30.00
Machines and apparatus for the manufacture of flat panel displays
0
A
3  %
8486.40.00
Machines and apparatus specified in Note 9(C) to this Chapter
0
A
3  %
8486.90.00
Parts and accessories
0
A
3  %
84.87
MACHINERY PARTS, NOT CONTAINING ELECTRICAL CONNECTORS, INSULATORS, COILS, CONTACTS OR OTHER ELECTRICAL FEATURES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER.
8487.10.00
Ships' or boats' propellers and blades therefor
0
A
5  %
8487.90
Other:
8487.90.10
Seal rings (seals or retainers)
0
A
FREE
8487.90.90
Other
0
A
3  %
85.01
ELECTRIC MOTORS AND GENERATORS (EXCLUDING GENERATING SETS).
8501.10.00
Motors of an output not exceeding 37.5 W
0
A
3  %
8501.20.00
Universal AC/DC motors of an output exceeding 37.5 W
0
A
3  %
8501.31
Of an output not exceeding 750 W:
8501.31.10
DC generators
0
A
3  %
8501.31.20
Motors
0
A
3  %
8501.32
Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW:
8501.32.10
DC generators
0
A
3  %
8501.32.20
Motors
0
A
3  %
8501.33
Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW:
8501.33.10
DC generators
0
A
3  %
8501.33.20
Motors
0
A
3  %
8501.34
Of an output exceeding 375 kW:
8501.34.10
DC generators
0
A
3  %
8501.34.20
Motors
0
A
3  %
8501.40.00
Other AC motors, single-phase
0
A
3  %
8501.51.00
Of an output not exceeding 750 W
0
A
3  %
8501.52.00
Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
0
A
3  %
8501.53.00
Of an output exceeding 75 kW
0
A
3  %
8501.61.00
Of an output not exceeding 75 kVA
0
A
3  %
8501.62.00
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
0
A
3  %
8501.63.00
Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
0
A
3  %
8501.64.00
Of an output exceeding 750 kVA
0
A
3  %
85.02
ELECTRIC GENERATING SETS AND ROTARY CONVERTERS.
8502.11.00
Of an output not exceeding 75 KVA
0
A
3  %
8502.12.00
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
0
A
3  %
8502.13.00
Of an output exceeding 375 kVA
0
A
3  %
8502.20.00
Generating sets with spark-ignition internal combustion piston engines
0
A
10  %
8502.31.00
Wind-powered
0
A
10  %
8502.39.00
Other
0
A
10  %
8502.40.00
Electric rotary converters
0
A
3  %
8503.00.00
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE MACHINES OF HEADING 85.01  OR 85.02 .
0
A
3  %
85.04
ELECTRICAL TRANSFORMERS, STATIC CONVERTERS (FOR EXAMPLE: RECTIFIERS) AND INDUCTORS.
8504.10.00
Ballasts for discharge lamps or tubes
0
A
3  %
8504.21.00
Having a power handling capacity not exceeding 650 KVA
0
A
3  %
8504.22.00
Having a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 10 000  kVA
0
A
3  %
8504.23.00
Having a power handling capacity exceeding 10 000  kVA
0
A
3  %
8504.31.00
Having a power handling capacity not exceeding 1 KVA
0
A
3  %
8504.32.00
Having a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA
0
A
3  %
8504.33.00
Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA
0
A
3  %
8504.34.00
Having a power handling capacity exceeding 500 kVA
0
A
3  %
8504.40
Static converters:
8504.40.10
Stabilised power suppliers for automatic data processing machines or other office machines
0
A
5  %
8504.40.90
Other
0
A
5  %
8504.50.00
Other inductors
0
A
15  %
8504.90.00
Parts
0
A
3  %
85.05
ELECTRO-MAGNETS; PERMANENT MAGNETS AND ARTICLES INTENDED TO BECOME PERMANENT MAGNETS; ELECTRO-MAGNETIC OR PERMANENT MAGNET CHUCKS, CLAMPS AND SIMILAR HOLDING DEVICES; ELECTRO-MAGNETIC COUPLINGS, CLUTCHES AND BRAKES; ELECTRO-MAGNETIC LIFTING HEADS.
8505.11.00
Of metal
0
A
15  %
8505.19.00
Other
0
A
15  %
8505.20.00
Electro-magnetic couplings, clutches and brakes
0
A
10  %
8505.90
Other, including parts:
8505.90.10
Electro-magnetic lifting heads
0
A
10  %
8505.90.90
Other
0
A
15  %
85.06
PRIMARY CELLS AND PRIMARY BATTERIES.
8506.10
Manganese dioxide:
8506.10.11
For hearing aids
—
A
FREE
8506.10.19
Other
0
A
5  %
8506.10.19A
Only cylindrical dry cells of a voltage of 15 V, of an external diameter not exceeding 300 cm
3
 and a unit weight not exceeding 100 g
15
E
5  %
8506.10.19B
Only rectangular dry cells of a voltage of 15 V, 6 V or 9 V, of an external diameter not exceeding 300 cm
3
 and a unit weight not exceeding 1 200  g
15
G
5  %
8506.10.20
Having an external volume exceeding 300 cm
3
0
A
5  %
8506.30
Mercuric oxide:
8506.30.11
For hearing aids
0
A
FREE
8506.30.19
Other
0
A
5  %
8506.30.20
Having an external volume exceeding 300 cm
3
0
A
5  %
8506.40
Silver oxide:
8506.40.11
For hearing aids
0
A
FREE
8506.40.19
Other
0
A
5  %
8506.40.20
Having an external volume exceeding 300 cm
3
0
A
5  %
8506.50
Lithium:
8506.50.11
For hearing aids
0
A
FREE
8506.50.19
Other
0
A
5  %
8506.50.20
Having an external volume exceeding 300 cm
3
0
A
5  %
8506.60
Air-zinc:
8506.60.11
For hearing aids
0
A
FREE
8506.60.19
Other
0
A
5  %
8506.60.20
Having an external volume exceeding 300 cm
3
0
A
5  %
8506.80
Other primary cells and primary batteries:
8506.80.11
For hearing aids
0
A
FREE
8506.80.19
Other
0
A
5  %
8506.80.20
Having an external volume exceeding 300 cm
3
0
A
5  %
8506.90.00
Parts
5
G
5  %
85.07
ELECTRIC ACCUMULATORS, INCLUDING SEPARATORS THEREFOR, WHETHER OR NOT RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE).
8507.10.00
Lead-acid, of a kind used for starting piston engines
15
E
15  %
8507.20.00
Other lead-acid accumulators
15
E
15  %
8507.30.00
Of nickel-cadmium
0
A
15  %
8507.40.00
Of nickel-iron
0
A
15  %
8507.80.00
Other accumulators
0
A
15  %
8507.90.00
Parts
0
A
3  %
8507.90.00A
Only separators
5
E
3  %
85.08
VACUUM CLEANERS.
8508.11.00
Of a power not exceeding 1 500  W and having a dust bag or other receptacle capacity not exceeding 20 l
15
E
15  %
8508.11.00A
Only for industrial use
0
A
15  %
8508.19.00
Other
15
E
15  %
8508.19.00A
Only for industrial use
0
A
15  %
8508.60.00
Other vacuum cleaners
0
A
15  %
8508.70
Parts:
8508.70.10
Other, of subheading 8479.90
0
A
3  %
8508.70.90
Other
0
A
15  %
85.09
ELECTRO-MECHANICAL APPLIANCES, WITH BUILT-IN ELECTRIC MOTOR, FOR DOMESTIC USE, OTHER THAN THE VACUUM CLEANERS OF HEADING 85.08 .
8509.40.00
Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors
15
E
5  %
8509.80
Other apparatus:
8509.80.11
Slicers for meat, cheese, etc.
15
E
5  %
8509.80.12
Electric toothbrushes
15
E
5  %
8509.80.19
Other
15
E
5  %
8509.80.91
Floor polishers of the household type
15
E
15  %
8509.80.92
Kitchen waste disposers
15
E
10  %
8509.80.99
Other
15
E
5  %
8509.90.00
Parts
0
A
15  %
85.10
SHAVERS, HAIR-CLIPPERS AND HAIR-REMOVING APPLIANCES, WITH SELF-CONTAINED ELECTRIC MOTOR.
8510.10.00
Shavers
10
E
10  %
8510.20
Hair clippers:
8510.20.10
Animal shearing appliances
10
E
15  %
8510.20.90
Other
10
E
15  %
8510.30.00
Hair-removing appliances
10
E
5  %
8510.90
Parts:
8510.90.10
For shaving appliances
0
A
10  %
8510.90.20
For animal shearing appliances
0
A
15  %
8510.90.90
Other
0
A
15  %
85.11
ELECTRICAL IGNITION OR STARTING EQUIPMENT FOR SPARK-IGNITION OR COMPRESSION-IGNITION INTERNAL COMBUSTION ENGINES (FOR EXAMPLE, IGNITION MAGNETOS, MAGNETO-DYNAMOS, IGNITION COILS, SPARK PLUGS AND GLOW PLUGS, STARTER MOTORS); GENERATORS (FOR EXAMPLE, DYNAMOS, ALTERNATORS) AND CUT-OUTS OF A KIND USED IN CONJUNCTION WITH SUCH ENGINES.
8511.10.00
Spark plugs
0
A
5  %
8511.20.00
Ignition magnetos; magneto-dynamos; magnetic flywheels
0
A
5  %
8511.30.00
Distributors; ignition coils
0
A
5  %
8511.40
Starter motors and dual purpose starter-generators:
8511.40.10
32-volt
0
A
5  %
8511.40.90
Other
0
A
5  %
8511.50
Other generators:
8511.50.10
Marine alternators
0
A
5  %
8511.50.90
Other
0
A
5  %
8511.80.00
Other machinery, plant and equipment
0
A
5  %
8511.90
Parts:
8511.90.10
For marine alternators and 32-volt starter motors
0
A
5  %
8511.90.90
Other
0
A
10  %
85.12
ELECTRICAL LIGHTING OR SIGNALLING EQUIPMENT (EXCLUDING ARTICLES OF HEADING 85.39 ), WINDSCREEN WIPERS, DEFROSTERS, AND DEMISTERS, OF A KIND USED FOR CYCLES OR MOTOR VEHICLES.
8512.10.00
Lighting or visual signalling equipment of a kind used on bicycles
0
A
10  %
8512.20.00
Other lighting or visual signalling equipment
0
A
10  %
8512.30.00
Sound signalling equipment
0
A
10  %
8512.40.00
Windscreen wipers, defrosters and demisters
5
E
10  %
8512.90.00
Parts
5
C
10  %
85.13
PORTABLE ELECTRIC LAMPS DESIGNED TO FUNCTION BY THEIR OWN SOURCE OF ENERGY (FOR EXAMPLE, DRY BATTERIES, ACCUMULATORS, MAGNETOS), OTHER THAN LIGHTING EQUIPMENT OF HEADING 85.12 .
8513.10.00
Lamps
5
E
10  %
8513.90.00
Parts
15
E
15  %
85.14
INDUSTRIAL OR LABORATORY ELECTRIC FURNACE AND OVENS (INCLUDING THOSE FUNCTIONING BY INDUCTION OR DIELECTRIC LOSS); OTHER INDUSTRIAL OR LABORATORY EQUIPMENT FOR THE HEAT TREATMENT OF MATERIALS BY INDUCTION OR DIELECTRIC LOSS.
8514.10
Resistance heated furnaces and ovens (indirect heating):
8514.10.10
For ceramics
0
A
10  %
8514.10.90
Other
0
A
3  %
8514.20
Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss:
8514.20.10
For ceramics
0
A
10  %
8514.20.90
Other
0
A
3  %
8514.30
Other furnaces and ovens:
8514.30.10
For ceramics
0
A
10  %
8514.30.10A
Only resistance heated furnaces and ovens (direct heating), for a temperature not exceeding 900 °C, other than laboratory furnaces and ovens
10
E
10  %
8514.30.90
Other
0
A
3  %
8514.30.90A
Only resistance heated furnaces and ovens (direct heating), for a temperature not exceeding 900 °C, other than laboratory furnaces and ovens
10
E
3  %
8514.40
Other equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss:
8514.40.10
For ceramics
0
A
10  %
8514.40.90
Other
0
A
3  %
8514.90.00
Parts
0
A
3  %
85.15
ELECTRIC (INCLUDING ELECTRICALLY HEATED GAS), LASER OR OTHER LIGHT OR PHOTON BEAM, ULTRASONIC, ELECTRON BEAM, MAGNETIC PULSE OR PLASMA ARC SOLDERING, BRAZING OR WELDING MACHINES AND APPARATUS, WHETHER OR NOT CAPABLE OF CUTTING; ELECTRIC MACHINES AND APPARATUS FOR HOT SPRAYING OF METALS OR CERMETS.
8515.11.00
Soldering irons and guns
0
A
3  %
8515.19.00
Other
0
A
3  %
8515.21.00
Fully or partly automatic
0
A
3  %
8515.29.00
Other
0
A
3  %
8515.31.00
Fully or partly automatic
0
A
3  %
8515.39.00
Other
0
A
3  %
8515.80.00
Other machines and apparatus
0
A
3  %
8515.90.00
Parts
0
A
3  %
85.16
ELECTRIC INSTANTANEOUS OR STORAGE WATER HEATERS AND IMMERSION HEATERS; ELECTRIC SPACE HEATING APPARATUS AND FLOOR HEATING APPARATUS; ELECTROTHERMIC HAIRDRESSING APPARATUS (FOR EXAMPLE: HAIRDRYERS, HAIR CURLERS, CURLING TONG HEATERS) AND HAND DRYERS; ELECTRIC SMOOTHING IRONS; OTHER ELECTRO-THERMIC APPLIANCES FOR DOMESTIC PURPOSES; ELECTRIC HEATING RESISTORS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.45 .
8516.10
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters:
8516.10.11
Unassembled or disassembled
15
E
5  %
8516.10.19
Other
15
E
15  %
8516.10.21
Unassembled or disassembled
15
E
5  %
8516.10.29
Other
15
E
15  %
8516.21.00
Storage heating radiators
15
E
15  %
8516.29.00
Other
15
E
15  %
8516.31
Hair dryers:
8516.31.10
Portable
15
E
10  %
8516.31.90
Other
15
E
10  %
8516.32
Other hairdressing apparatus:
8516.32.10
Portable
15
C
10  %
8516.32.90
Other
15
C
10  %
8516.33.00
Hand-drying apparatus
15
E
15  %
8516.40.00
Electric smoothing irons
10
E
5  %
8516.50.00
Microwave ovens
15
E
15  %
8516.60
Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings, grillers and roasters:
8516.60.10
Other ovens and roasters
15
E
15  %
8516.60.90
Other
15
E
10  %
8516.71.00
Coffee or tea-makers
15
E
10  %
8516.72.00
Toasters
15
E
10  %
8516.79.00
Other
15
E
10  %
8516.80
Electric heating resistors:
8516.80.10
For electric smoothing irons
0
A
10  %
8516.80.90
Other
0
A
15  %
8516.90
Parts:
8516.90.10
For electric smoothing irons
0
A
15  %
8516.90.90
Other
0
A
15  %
85.17
TELEPHONE SETS, INCLUDING TELEPHONES FOR CELLULAR NETWORKS OR FOR OTHER WIRELESS NETWORKS; OTHER APPARATUS FOR THE TRANSMISSION OR RECEPTION OF VOICE, IMAGES OR OTHER DATA, INCLUDING APPARATUS FOR COMMUNICATION IN A WIRED OR WIRELESS NETWORK (SUCH AS A LOCAL OR WIDE AREA NETWORK), OTHER THAN TRANSMISSION OR RECEPTION APPARATUS OF HEADING 84.43 , 85.25 , 85.27  OR 85.28 .
8517.11.00
Line telephone sets with cordless handsets
0
A
5  %
8517.12.00
Telephones for cellular networks or for other wireless networks
0
A
5  %
8517.18.00
Other
0
A
5  %
8517.61.00
Base stations
0
A
5  %
8517.62
Machines for the reception, conversion and transmission or regeneration of voice, images or other data, including switching and routing apparatus:
8517.62.10
Teleprinters
0
A
10  %
8517.62.90
Other
0
A
5  %
8517.69.00
Other
0
A
5  %
8517.70
Parts:
8517.70.10
Other parts and accessories of the machines of heading 84.71
0
A
3  %
8517.70.90
Other
0
A
5  %
85.18
MICROPHONES AND STANDS THEREFOR; LOUDSPEAKERS, WHETHER OR NOT MOUNTED IN THEIR ENCLOSURES; HEADPHONES, AND EARPHONES, WHETHER OR NOT COMBINED WITH A MICROPHONE, AND SETS CONSISTING OF A MICROPHONE AND ONE OR MORE LOUDSPEAKERS; AUDIO-FREQUENCY ELECTRIC AMPLIFIERS; ELECTRIC SOUND AMPLIFIER SETS.
8518.10.00
Microphones and stands therefor
0
A
5  %
8518.21.00
Single loudspeakers, mounted in their enclosures
0
A
10  %
8518.22.00
Multiple loudspeakers, mounted in the same enclosure
0
A
5  %
8518.29.00
Other
0
A
5  %
8518.30.00
Headphones and earphones, whether or not combined with a microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers
0
A
10  %
8518.40.00
Audio-frequency electric amplifiers
0
A
5  %
8518.50
Electric sound amplifier sets:
8518.50.10
Cinematographic
0
A
15  %
8518.50.90
Other
0
A
10  %
8518.90.00
Parts
0
A
10  %
85.19
SOUND RECORDING OR SOUND REPRODUCING APPARATUS.
8519.20.00
Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment
15
E
10  %
8519.30.00
Turntables (record-decks)
15
E
10  %
8519.30.00A
Only with automatic disc changer, fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
10  %
8519.50.00
Telephone answering machines
15
E
10  %
8519.81
Using magnetic, optical or semiconductor media:
8519.81.11
Sound reproducers, cassette-type
15
E
10  %
8519.81.11A
Only fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
10  %
8519.81.12
Sound reproducers, other than cassette type
15
E
5  %
8519.81.13
Sound recorders and reproducers, digital or cassette type
15
E
5  %
8519.81.13A
Only fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5  %
8519.81.19
Other
15
E
10  %
8519.81.90
Other
15
E
10  %
8519.89.00
Other
15
E
10  %
8519.89.00A
Only fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
10  %
85.21
VIDEO RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS, WHETHER OR NOT INCORPORATING A VIDEO TUNER.
8521.10.00
Magnetic tape-type
15
E
5  %
8521.10.00A
Only fully disassembled (CKD), put up in kits
5
E
5  %
8521.10.00B
Only reproducing apparatus for "magazine programmes" using tape of a width of 19 mm or more, whether or not incorporating a unit for programming sequential operation, for television companies
10
E
5  %
8521.90.00
Other
15
E
5  %
85.22
PARTS AND ACCESSORIES SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF HEADINGS 85.19  TO 85.21 .
8522.10.00
Pick-up cartridges
0
A
15  %
8522.90
Other:
8522.90.10
Furniture
15
E
15  %
8522.90.90
Other
0
A
10  %
8522.90.90A
Only cabinets and cases of wood
15
E
10  %
85.23
DISCS, TAPES, SOLID-STATE NON-VOLATILE STORAGE DEVICES, ‧SMART CARDS‧ AND OTHER MEDIA FOR THE RECORDING OF SOUND OR OF OTHER PHENOMENA, WHETHER OR NOT RECORDED, INCLUDING MATRICES AND MASTERS FOR THE PRODUCTION OF DISCS, BUT EXCLUDING PRODUCTS OF CHAPTER 37.
8523.21 .
Cards incorporating a magnetic stripe:
8523.21.10
Unrecorded
0
A
5  %
8523.21.90
Other
0
A
15  %
8523.29
Other:
8523.29.10
Unrecorded
15
E
5  %
8523.29.21
For automatic data-processing machines
15
E
10  %
8523.29.29
Other
15
E
15  %
8523.29.31
For sound recording only, educational
15
E
FREE
8523.29.32
Other, for sound recording only
10
E
10  %
8523.29.33
For automatic data processing machines, educational
15
E
10  %
8523.29.34
Other, for automatic data-processing machines
10
E
10  %
8523.29.35
Other, educational
15
E
15  %
8523.29.39
Other
15
E
15  %
8523.29.41
For sound recording only, educational
—
A
FREE
8523.29.42
Other, for sound recording only
15
E
10  %
8523.29.42A
Only of a width of 19 mm or more, for reproducing sound and image
5
E
10  %
8523.29.43
For automatic data processing machines, educational
15
E
10  %
8523.29.43A
Only of a width of 19 mm or more, for reproducing sound and image
5
E
10  %
8523.29.44
Other, for automatic data-processing machines
15
E
10  %
8523.29.44A
Only of a width of 19 mm or more, for reproducing sound and image
5
E
10  %
8523.29.45
Video tape, other than educational
5
E
5  %
8523.29.46
Video tape, educational
15
E
5  %
8523.29.46A
Only of a width of 19 mm or more, for reproducing sound and image
5
E
5  %
8523.29.47
Other, educational
15
E
15  %
8523.29.47A
Only of a width of 19 mm or more, for reproducing sound and image
5
E
15  %
8523.29.49
Other
15
E
15  %
8523.40
Optical media:
8523.40.10
Unrecorded
0
A
5  %
8523.40.21
For automatic data-processing machines
10
C
5  %
8523.40.21A
Only for reproducing phenomena other than sound or image
0
A
5  %
8523.40.29
Other
10
C
15  %
8523.40.29A
Only for reproducing phenomena other than sound or image
0
A
15  %
8523.40.31
Educational
10
C
FREE
8523.40.39
Other
10
C
15  %
8523.40.41
Entertainment programmes
10
C
15  %
8523.40.42
Other programmes, not educational
10
C
5  %
8523.40.43
Educational programmes
10
C
5  %
8523.40.49
Other
10
C
10  %
8523.40.91
Digital versatile discs (DVDs), educational
10
E
5  %
8523.40.92
Digital versatile discs (DVDs)
10
E
5  %
8523.40.93
Other educational
10
E
15  %
8523.40.99
Other
10
E
15  %
8523.51
Solid-state non-volatile storage devices:
8523.51.10
Unrecorded
0
A
5  %
8523.51.90
Other
10
E
15  %
8523.52
"Smart cards":
8523.52.10
Unrecorded
0
A
10  %
8523.52.90
Other
0
A
10  %
8523.59
Other:
8523.59.10
Unrecorded
0
A
5  %
8523.59.90
Other
10
E
15  %
8523.59.90A
Only cards and tags and their parts
0
A
15  %
8523.80
Other:
8523.80.10
Unrecorded
0
A
5  %
8523.80.21
For automatic data-processing machines
10
E
5  %
8523.80.29
Other
10
E
15  %
8523.80.31
Long-playing records
15
E
15  %
8523.80.32
Educational records
5
E
FREE
8523.80.39
Other records
15
E
10  %
8523.80.40
Matrices and masters
0
A
15  %
8523.80.51
Entertainment programmes
10
E
15  %
8523.80.52
Other programmes, not educational
10
E
5  %
8523.80.53
Educational programmes
10
E
5  %
8523.80.59
Other
10
E
3  %
8523.80.91
Educational
10
E
15  %
8523.80.99
Other
10
E
15  %
85.25
TRANSMISSION APPARATUS FOR RADIO-BROADCAST OR TELEVISION, WHETHER OR NOT INCORPORATING RECEPTION APPARATUS OR SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS; TELEVISION CAMERAS, DIGITAL CAMERAS AND VIDEO CAMERA RECORDERS.
8525.50
Transmission apparatus:
8525.50.10
For radio broadcasting stations
0
A
FREE
8525.50.20
For television
0
A
15  %
8525.50.30
For radio amateurs
0
A
10  %
8525.50.90
Other
0
A
5  %
8525.60
Transmission apparatus incorporating reception apparatus:
8525.60.10
For radio broadcasting stations
0
A
FREE
8525.60.20
For television stations
0
A
15  %
8525.60.30
For radio amateurs
0
A
5  %
8525.60.90
Other
0
A
5  %
8525.80.00
Television cameras, digital cameras and video camera recorders
10
E
5  %
8525.80.00A
Only television cameras
0
A
5  %
85.26
RADAR APPARATUS, RADIO NAVIGATIONAL AID APPARATUS AND RADIO REMOTE CONTROL APPARATUS.
8526.10.00
Radar apparatus
0
A
15  %
8526.91.00
Radio navigational aid apparatus
0
A
15  %
8526.92
Radio remote control apparatus:
8526.92.10
Remote control for household appliances
0
A
15  %
8526.92.90
Other
15
E
15  %
85.27
RECEPTION APPARATUS FOR RADIO-BROADCASTING, WHETHER OR NOT COMBINED, IN THE SAME HOUSING, WITH SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS OR A CLOCK.
8527.12.00
Pocket-size radio cassette players
15
E
5  %
8527.13.00
Other apparatus combined with sound recording or reproducing apparatus
15
E
10  %
8527.19.00
Other
15
E
5  %
8527.21.00
Combined with sound recording or reproducing apparatus
15
E
5  %
8527.29.00
Other
15
E
10  %
8527.91
Combined with sound recording or reproducing apparatus
8527.91.10
For radio broadcasting stations
15
E
FREE
8527.91.90
Other
15
E
5  %
8527.92.00
Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock
15
E
10  %
8527.99.00
Other
15
E
10  %
85.28
MONITORS AND PROJECTORS, NOT INCORPORATING TELEVISION RECEPTION APPARATUS; RECEPTION APPARATUS FOR TELEVISION, WHETHER OR NOT INCORPORATING RADIO-BROADCAST RECEIVERS OR SOUND OR VIDEO RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS.
8528.41.00
Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 84.71
0
A
5  %
8528.49.00
Other
15
E
5  %
8528.51.00
Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 84.71
0
A
5  %
8528.59.00
Other
15
E
5  %
8528.61.00
Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 84.71
0
A
5  %
8528.69.00
Other
15
E
5  %
8528.71.00
Not designed to incorporate a video display or screen
15
E
5  %
8528.72.00
Other, colour
15
E
5  %
8528.73.00
Other, black and white or other monochrome
15
E
5  %
85.29
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF HEADINGS 85.25  TO 85.28 .
8529.10.00
Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith
10
C
5  %
8529.90
Other:
8529.90.11
For broadcasting stations (radio)
15
E
5  %
8529.90.19
Other
15
E
15  %
8529.90.90
Other
0
A
5  %
85.30
ELECTRICAL SIGNALLING, SAFETY OR TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT FOR RAILWAYS, TRAMWAYS, ROADS, INLAND WATERWAYS, PARKING FACILITIES, PORT INSTALLATIONS OR AIRFIELDS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 86.08 ).
8530.10.00
Equipment for railways or tramways
0
A
15  %
8530.80.00
Other apparatus
0
A
15  %
8530.90.00
Parts
0
A
15  %
85.31
ELECTRIC SOUND OR VISUAL SIGNALLING APPARATUS (FOR EXAMPLE: BELLS, SIRENS, INDICATOR PANELS, BURGLAR OR FIRE ALARMS), EXCEPT THOSE OF HEADING 85.12  OR 85.30 .
8531.10.00
Burglar or fire alarms and similar apparatus
0
A
10  %
8531.20.00
Indicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD) or light emitting diodes (LED)
0
A
15  %
8531.80
Other apparatus:
8531.80.10
Telephonic or telegraphic audible alarms (bells)
0
A
15  %
8531.80.20
Other electrical bells, buzzers, door chimes and similar
15
E
10  %
8531.80.30
Other indicator light panels
0
A
15  %
8531.80.40
Sirens
0
A
10  %
8531.80.90
Other
0
A
15  %
8531.90.00
Parts
0
A
15  %
85.32
ELECTRICAL CAPACITORS, FIXED, VARIABLE OR ADJUSTABLE.
8532.10.00
Fixed capacitors designed for use in 50/60Hz circuits and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kvar (power capacitors)
0
A
3  %
8532.21.00
Of tantalum
0
A
3  %
8532.22.00
Aluminium electrolytic
0
A
10  %
8532.23.00
Ceramic dielectric, single layer
0
A
3  %
8532.24.00
Ceramic dielectric, multilayer
0
A
3  %
8532.25.00
Dielectric of paper or plastics
0
A
3  %
8532.29.00
Other
0
A
3  %
8532.30.00
Variable or adjustable capacitors
0
A
3  %
8532.90.00
Parts
0
A
3  %
85.33
ELECTRICAL RESISTORS (INCLUDING RHEOSTATS AND POTENTIOMETERS), OTHER THAN HEATING RESISTORS.
8533.10.00
Fixed carbon resistors, composition or film types
0
A
3  %
8533.21.00
Of an output not exceeding 20 W
0
A
3  %
8533.29.00
Other
0
A
3  %
8533.31.00
Of an output not exceeding 20 W
0
A
3  %
8533.39.00
Other
0
A
3  %
8533.40.00
Other variable resistors, including rheostats and potentiometers
0
A
3  %
8533.90.00
Parts
0
A
3  %
8534.00.00
PRINTED CIRCUITS.
0
A
3  %
85.35
ELECTRICAL APPARATUS FOR SWITCHING OR PROTECTING ELECTRICAL CIRCUITS, OR FOR MAKING CONNECTIONS TO OR IN ELECTRICAL CIRCUITS (FOR EXAMPLE, SWITCHES, FUSES, LIGHTNING ARRESTERS, VOLTAGE LIMITERS, SURGE SUPPRESSORS, PLUGS AND OTHER CONNECTORS, JUNCTION BOXES), FOR A VOLTAGE EXCEEDING 1 000  VOLTS.
8535.10.00
Fuses and shortcircuit fuses
0
A
3  %
8535.21.00
For a voltage of less than 72,5 kV
0
A
3  %
8535.29.00
Other
0
A
10  %
8535.30.00
Isolating switches and make-and-break switches
0
A
10  %
8535.40.00
Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors
0
A
10  %
8535.90
Other:
8535.90.10
Junction boxes, connection or distribution
0
A
10  %
8535.90.90
Other
0
A
10  %
85.36
ELECTRICAL APPARATUS FOR SWITCHING OR PROTECTING ELECTRICAL CIRCUITS, OR FOR MAKING CONNECTIONS TO OR IN ELECTRICAL CIRCUITS (FOR EXAMPLE, SWITCHES, FUSES, LIGHTNING ARRESTERS, VOLTAGE LIMITERS, SURGE SUPPRESSORS, PLUGS AND OTHER CONNECTORS, JUNCTION BOXES), FOR A VOLTAGE NOT EXCEEDING 1 000  VOLTS; CONNECTORS FOR OPTICAL FIBRES, OPTICAL FIBRE BUNDLES OR CABLES.
8536.10.00
Fuses and shortcircuit fuses
0
A
10  %
8536.10.00A
Only hand-operated safety circuit breakers, for a current not exceeding 600 A and a voltage not exceeding 600 V
10
E
10  %
8536.10.00B
Only hand-operated blade-fuse circuit breakers, for a current not exceeding 100 A and a voltage not exceeding 250 V
10
E
10  %
8536.20.00
Automatic circuit breakers
0
A
3  %
8536.20.00A
Only thermo-magnetic, vacuum, air or oil types or of moulded plastic for a current not exceeding 100 A and a voltage not exceeding 250 V
10
C
3  %
8536.30.00
Other apparatus for protecting electrical circuits
0
A
10  %
8536.41.00
For a voltage not exceeding 60V
0
A
3  %
8536.49.00
Other
0
A
3  %
8536.49.00A
Only surge indicators and electrical contacters
10
C
3  %
8536.50.00
Other switches, separators, and commutators
0
A
5  %
8536.50.00A
Only single-pole switches, plate or patch types, for a voltage not exceeding 250 V
10
G
5  %
8536.50.00B
Only magnetic starters for electric motors
10
G
5  %
8536.50.00C
Only starters for fluorescent lamps
10
G
5  %
8536.61.00
Lamp-holders
15
G
10  %
8536.69.00
Other
15
E
10  %
8536.70
Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables:
8536.70.10
Of plastic
15
G
6  %
8536.70.20
Of copper
15
G
15  %
8536.70.90
Other
0
A
10  %
8536.90
Other apparatus:
8536.90.10
Junction boxes, connection or distribution
0
A
10  %
8536.90.90
Other
0
A
10  %
85.37
BOARDS, PANELS, CONSOLES, DESKS, CABINETS AND OTHER BASES, EQUIPPED WITH TWO OR MORE APPARATUS OF HEADING 85.35  OR 85.36 , FOR ELECTRIC CONTROL OR THE DISTRIBUTION OF ELECTRICITY, INCLUDING THOSE INCORPORATING INSTRUMENTS OR APPARATUS OF CHAPTER 90, AND NUMERICAL CONTROL APPARATUS, OTHER THAN SWITCHING APPARATUS OF HEADING 85.17 .
8537.10.00
For a voltage not exceeding 1 000  V
10
G
10  %
8537.20.00
For a voltage exceeding 1 000  V
10
G
10  %
85.38
PARTS SUITABLE FOR USE SOLELY OR PRINCIPALLY WITH THE APPARATUS OF HEADING 85.35 , 85.36  OR 85.37 .
8538.10.00
Boards, panels, consoles, cabinets and other bases of heading 85.37 , not equipped with their apparatus
5
C
10  %
8538.90.00
Other
0
A
5  %
85.39
ELECTRIC FILAMENT OR DISCHARGE LAMPS, INCLUDING SEALED BEAM LAMP UNITS AND ULTRA-VIOLET OR INFRA-RED LAMPS; ARC LAMPS.
8539.10.00
Sealed beam lamp units
5
C
10  %
8539.21.00
Tungsten halogen
5
C
10  %
8539.22.00
Other, of a power not exceeding 200 W and for a voltage exceeding 100 V
0
A
10  %
8539.29.00
Other
5
C
10  %
8539.31.00
Fluorescent, hot cathode
5
E
5  %
8539.31.00A
Only straight, of a power of 14 W or more but not more than 215 W
0
A
5  %
8539.31.00B
Only energy-saving
0
A
5  %
8539.32.00
Mercury or sodium vapour lamps; metal halide lamps
5
E
10  %
8539.39
Other:
8539.39.10
Other fluorescent lamps
5
E
5  %
8539.39.90
Other
5
E
10  %
8539.41.00
Arc lamps
0
A
3  %
8539.49.00
Other
0
A
3  %
8539.90.00
Parts
0
A
15  %
85.40
THERMIONIC, COLD CATHODE OR PHOTO-CATHODE LAMPS, VALVES AND TUBES (FOR EXAMPLE, VACUUM OR VAPOUR OR GAS FILLED LAMPS, VALVES AND TUBES, MERCURY ARC RECTIFYING TUBES, CATHODE-RAY TUBES, TELEVISION CAMERA TUBES AND VALVES), OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.39 .
8540.11.00
Colour
0
A
10  %
8540.12.00
Black-and-white or other monochrome
0
A
10  %
8540.20.00
Television camera tubes; image converters and intensifiers; other photo-cathode tubes
0
A
10  %
8540.40.00
Data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch of less than 0,4 mm
0
A
10  %
8540.50.00
Data/graphic display tubes, black and white or other monochrome
0
A
10  %
8540.60.00
Other cathode ray tubes
0
A
10  %
8540.71.00
Magnetrons
0
A
10  %
8540.72.00
Klystrons
0
A
10  %
8540.79.00
Other
0
A
10  %
8540.81.00
Receiver or amplifier valves and tubes
0
A
10  %
8540.89.00
Other
0
A
10  %
8540.91.00
Of cathode ray tubes
0
A
10  %
8540.99.00
Other
0
A
10  %
85.41
DIODES, TRANSISTORS AND SIMILAR SEMICONDUCTOR DEVICES; PHOTOSENSITIVE SEMICONDUCTOR DEVICES, INCLUDING PHOTOVOLTAIC CELLS, WHETHER OR NOT ASSEMBLED IN MODULES OR MADE UP INTO PANELS; LIGHT-EMITTING DIODES; MOUNTED PIEZO-ELECTRIC CRYSTALS.
8541.10.00
Diodes, other than photosensitive or light-emitting diodes
0
A
10  %
8541.21.00
With a dissipation rate of less than 1 W
0
A
10  %
8541.29.00
Other
0
A
10  %
8541.30.00
Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices
0
A
10  %
8541.40.00
Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light emitting diodes
0
A
10  %
8541.50.00
Other semiconductor devices
0
A
10  %
8541.60.00
Mounted piezo-electric crystals
0
A
10  %
8541.90.00
Parts
0
A
10  %
85.42
ELECTRONIC INTEGRATED CIRCUITS.
8542.31.00
Processors and controllers, whether or not combined with memories, converters, logic circuits, amplifiers, clock and timing circuits, or other circuits
0
A
10  %
8542.32.00
Memories
0
A
10  %
8542.33.00
Amplifiers
0
A
10  %
8542.39.00
Other
0
A
10  %
8542.90.00
Parts
0
A
10  %
85.43
ELECTRICAL MACHINES AND APPARATUS, HAVING INDIVIDUAL FUNCTIONS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER.
8543.10.00
Particle accelerators
0
A
3  %
8543.20.00
Signal generators
0
A
15  %
8543.30.00
Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis
0
A
3  %
8543.70
Other machines and apparatus
8543.70.10
Amplifiers for radio broadcasting transmitters
15
C
FREE
8543.70.90
Other
0
A
15  %
8543.90
Parts:
8543.90.10
Of amplifiers for radio broadcasting transmitters
0
A
10  %
8543.90.20
For synchronisers
0
A
15  %
8543.90.30
Electronic microassemblies
0
A
10  %
8543.90.90
Other
0
A
15  %
85.44
INSULATED (INCLUDING ENAMELLED OR ANODISED) WIRE, CABLE (INCLUDING COAXIAL CABLE) AND OTHER INSULATED ELECTRIC CONDUCTORS, WHETHER OR NOT FITTED WITH CONNECTORS; OPTICAL FIBRE CABLES, MADE-UP OF INDIVIDUALLY SHEATHED FIBRES, WHETHER OR NOT ASSEMBLED WITH ELECTRIC CONDUCTORS OR FITTED WITH CONNECTORS.
8544.11.00
Of copper
0
A
10  %
8544.19.00
Other
0
A
10  %
8544.20
Coaxial cables and other coaxial electric conductors:
8544.20.10
For computers
5
E
3  %
8544.20.90
Other
5
E
3  %
8544.30.00
Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in means of transport
5
E
10  %
8544.42.00
Fitted with connectors
0
A
10  %
8544.42.00A
Only electric conductors, for a voltage not exceeding 80 V
15
G
10  %
8544.42.00B
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
10  %
8544.49
Other:
8544.49.11
Of copper, insulated with IN thermoplastics, whether or not plated or coated with tin with up to two pairs
15
G
15  %
8544.49.11A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
15  %
8544.49.12
Copper-clad steel insulated with thermoplastics for disconnection or connection with up to two pairs ("drop wire")
15
G
10  %
8544.49.12A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
10  %
8544.49.19
Other
15
G
10  %
8544.49.19A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
10  %
8544.49.20
Flat copper cables insulated with thermoplastics, television aerial risers, with one pair
15
G
15  %
8544.49.20A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
15  %
8544.49.30
Electrode holder cables (for electric arc welding)
15
G
3  %
8544.49.30A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
3  %
8544.49.40
Wire, strands and cables of copper insulated with thermoplastics, suitable for use at temperatures of up to 90 °C with up to 4 conductors, other than wires and cables with transparent insulation
15
G
10  %
8544.49.40A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
10  %
8544.49.90
Other
15
G
10  %
8544.49.90A
Only wire and cables, of copper or aluminium (whether or not alloyed with silicon, magnesium and manganese), including telephone wire and cables (not lacquered, enamelled, anodised, coated with silicone or insulated with asbestos or glass fibres)
15
H
10  %
8544.6
Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000  V:
8544.60.10
With connector
15
H
10  %
8544.60.91
Electrode holder cables (for electric arc welding)
15
H
3  %
8544.60.92
Wires, strands and cables of copper insulated with thermoplastics suitable for use at temperatures of up to 90 °C (194 °F), for buildings, distribution and connection, with up to 4 conductors
15
H
10  %
8544.60.93
Multiple pair control cables, whether or not with steel core
15
H
10  %
8544.60.99
Other
15
H
10  %
8544.70.00
Optical fibre cables
0
A
10  %
85.45
CARBON ELECTRODES, CARBON BRUSHES, LAMP CARBONS, BATTERY CARBONS AND OTHER ARTICLES OF GRAPHITE OR OTHER CARBON, WITH OR WITHOUT METAL, OF A KIND USED FOR ELECTRICAL PURPOSES.
8545.11.00
Of a kind used for furnaces
0
A
3  %
8545.19.00
Other
0
A
15  %
8545.20.00
Brushes
0
A
15  %
8545.90.00
Other
0
A
15  %
85.46
ELECTRICAL INSULATORS OF ANY MATERIAL.
8546.10.00
Of glass
0
A
15  %
8546.20.00
Of ceramic materials
0
A
15  %
8546.90.00
Other
0
A
15  %
85.47
INSULATING FITTINGS FOR ELECTRICAL MACHINES, APPLIANCES OR EQUIPMENT, BEING FITTINGS WHOLLY OF INSULATING MATERIAL APART FROM ANY MINOR COMPONENTS OF METAL (FOR EXAMPLE, THREADED SOCKETS) INCORPORATED DURING MOULDING SOLELY FOR PURPOSES OF ASSEMBLY, OTHER THAN INSULATORS OF HEADING 85.46 ; ELECTRICAL CONDUIT TUBING AND JOINTS THEREFOR, OF BASE METAL LINED WITH INSULATING MATERIAL.
8547.10.00
Insulating fittings of ceramic materials
0
A
15  %
8547.20.00
Insulating fittings of plastics
0
A
15  %
8547.90
Other:
8547.90.10
Electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal, lined with insulating material
0
A
3  %
8547.90.90
Other
0
A
10  %
85.48
WASTE AND SCRAP OF PRIMARY CELLS, PRIMARY BATTERIES AND ELECTRIC ACCUMULATORS; SPENT PRIMARY CELLS, SPENT PRIMARY BATTERIES AND SPENT ELECTRIC ACCUMULATORS; ELECTRICAL PARTS OF MACHINERY OR APPARATUS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER.
8548.10.00
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators
5
E
10  %
8548.10.00A
Of lead only
0
A
10  %
8548.90
Other
8548.90.10
Electronic microassemblies
0
A
10  %
8548.90.90
Other
0
A
5  %
86.01
RAIL LOCOMOTIVES POWERED FROM AN EXTERNAL SOURCE OF ELECTRICITY OR BY ELECTRIC ACCUMULATORS.
8601.10.00
Powered from an external source of electricity
0
A
15  %
8601.20.00
Powered by electric accumulators
0
A
15  %
86.02
OTHER RAIL LOCOMOTIVES; LOCOMOTIVE TENDERS.
8602.10.00
Diesel-electric locomotives
0
A
15  %
8602.90.00
Other
0
A
15  %
86.03
SELF-PROPELLED RAILWAY OR TRAMWAY COACHES, VANS AND TRUCKS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 86.04 .
8603.10
Powered from an external source of electricity:
8603.10.10
With metal body
0
A
15  %
8603.10.90
Other
0
A
15  %
8603.90
Other:
8603.90.10
With metal body
0
A
15  %
8603.90.90
Other
0
A
15  %
86.04
RAILWAY OR TRAMWAY MAINTENANCE OR SERVICE VEHICLES, WHETHER OR NOT SELF-PROPELLED (FOR EXAMPLE, WORKSHOPS, CRANES, BALLAST TAMPERS, TRACKLINERS, TESTING COACHES AND TRACK INSPECTION VEHICLES).
8604.00.10
With metal body
0
A
15  %
8604.00.90
Other
0
A
15  %
86.05
RAILWAY OR TRAMWAY PASSENGER COACHES, LUGGAGE VANS, POST OFFICE COACHES AND OTHER SPECIAL PURPOSE COACHES (EXCLUDING THOSE OF HEADING 86.04 ).
8605.00.10
With metal body
0
A
15  %
8605.00.90
Other
0
A
15  %
86.06
RAILWAY OR TRAMWAY GOODS VANS AND WAGONS.
8606.10
Tank wagons and the like:
8606.10.10
With metal body
0
A
15  %
8606.10.90
Other
0
A
15  %
8606.30
Self-discharging vans and wagons, other than those of subheading 8606.10 :
8606.30.10
With metal body
0
A
15  %
8606.30.90
Other
0
A
15  %
8606.91
Covered and closed:
8606.91.10
With metal body
0
A
15  %
8606.91.90
Other
0
A
15  %
8606.92
Open, with non-removable sides of a height exceeding 60 cm:
8606.92.10
With metal body
0
A
15  %
8606.92.90
Other
0
A
15  %
8606.99
Other:
8606.99.10
With metal body
0
A
15  %
8606.99.90
Other
0
A
15  %
86.07
PARTS OF RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES OR ROLLING-STOCK.
8607.11.00
Driving bogies and bissel-bogies
0
A
15  %
8607.12.00
Other bogies and bissel-bogies
0
A
15  %
8607.19.00
Other, including parts
0
A
15  %
8607.21.00
Air brakes and parts thereof
0
A
15  %
8607.29.00
Other
0
A
15  %
8607.30.00
Hooks and other coupling devices, buffers, and parts thereof
0
A
15  %
8607.91.00
Of locomotives
0
A
15  %
8607.99.00
Other
0
A
15  %
8608.00.00
RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS; MECHANICAL (INCLUDING ELECTRO-MECHANICAL) SIGNALLING, SAFETY OR TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT FOR RAILWAYS, TRAMWAYS, ROADS, INLAND WATERWAYS, PARKING FACILITIES, PORT INSTALLATIONS OR AIRFIELDS; PARTS THEREOF.
0
A
15  %
86.09
CONTAINERS (INCLUDING CONTAINERS FOR THE TRANSPORT OF FLUIDS) SPECIALLY DESIGNED AND EQUIPPED FOR CARRIAGE BY ONE OR MORE MODES OF TRANSPORT.
8609.00.11
Of stainless steel for storing milk
0
A
3  %
8609.00.12
Other of metal, for the transport of fluids with a capacity exceeding 500 litres
0
A
15  %
8609.00.19
Other
0
A
15  %
8609.00.90
Other
0
A
15  %
87.01
TRACTORS (OTHER THAN TRACTORS OF HEADING 87.09 ).
8701.10.00
Pedestrian-controlled tractors
0
A
FREE
8701.20
Road tractors for semi-trailers:
8701.20.10
New
0
A
10  %
8701.20.20
Used
0
A
10  %
8701.30.00
Track-laying tractors
0
A
FREE
8701.90
Other:
8701.90.10
Agricultural, horticultural or forestry tractors
0
A
FREE
8701.90.90
Other
0
A
10  %
87.02
MOTOR VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF TEN OR MORE PERSONS, INCLUDING THE DRIVER.
8702.10
With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel):
8702.10.11
New
15
E2
5  %
8702.10.11A
Only for the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5  %
8702.10.19
Other
15
E2
5  %
8702.10.19A
Only for the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5  %
8702.10.21
New
15
E2
5  %
8702.10.21A
Only for the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5  %
8702.10.29
Other
15
E2
5  %
8702.10.29A
Only for the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5  %
8702.10.91
New
15
E2
5  %
8702.10.91A
Only for the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5  %
8702.10.99
Other
15
E2
5  %
8702.10.99A
Only for the transport of more than 45 persons, including the driver
10
E2
5  %
8702.90
Other:
8702.90.11
New
10
E2
5  %
8702.90.11A
Only for the transport of up to 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.11B
Only for the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.11C
Only for the transport of at least 15 persons but no more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.19
Other
10
E2
5  %
8702.90.19A
Only for the transport of up to 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.19B
Only for the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.19C
Only for the transport of at least 15 persons but no more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.21
New
10
E2
5  %
8702.90.21A
Only for the transport of up to 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.21B
Only for the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.21C
Only for the transport of at least 15 persons but no more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.29
Other
10
E2
5  %
8702.90.29A
Only for the transport of up to 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.29B
Only for the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.29C
Only for the transport of at least 15 persons but no more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.91
New
10
E2
5  %
8702.90.91A
Only for the transport of up to 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.91B
Only for the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.91C
Only for the transport of at least 15 persons but no more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.99
Other
10
E2
5  %
8702.90.99A
Only for the transport of up to 10 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.99B
Only for the transport of more than 10 persons but less than 15 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
8702.90.99C
Only for the transport of at least 15 persons but no more than 45 persons, including the driver, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
15
E2
5  %
87.03
MOTOR CARS AND OTHER MOTOR VEHICLES PRINCIPALLY DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF PERSONS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 87.02 ), INCLUDING STATION WAGONS AND RACING CARS.
8703.10.00
Vehicles specially designed for travelling on snow; golf cars and similar vehicles
30
E2
5  %
8703.21
Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cc:
8703.21.11
New
20
E2
10  %
8703.21.19
Other
20
E2
10  %
8703.21.21
New
20
E2
10  %
8703.21.29
Other
20
E2
10  %
8703.21.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
20
E2
15  %
8703.21.31A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.21.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
20
E2
15  %
8703.21.32A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.21.33
Other, new
20
E2
18  %
8703.21.33A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.21.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
20
E2
15  %
8703.21.34A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.21.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
20
E2
15  %
8703.21.35A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.21.39
Other, used
20
E2
18  %
8703.21.39A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.21.41
New
20
E2
3  %
8703.21.49
Other
20
E2
3  %
8703.21.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
20
E2
15  %
8703.21.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
20
E2
18  %
8703.21.53
New, other
20
E2
20  %
8703.21.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
20
E2
15  %
8703.21.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
20
E2
18  %
8703.21.59
Other, used
20
E2
20  %
8703.21.91
New, of a CIF value of no more than B/5 000.00
20
E2
15  %
8703.21.91A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8703.21.91B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
15  %
8703.21.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
20
E2
15  %
8703.21.92A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8703.21.92B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
15  %
8703.21.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
20
E2
18  %
8703.21.93A
Only tricycles (trikes)
30
E2
18  %
8703.21.93B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
18  %
8703.21.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
20
E2
20  %
8703.21.94A
Only tricycles (trikes)
30
E2
20  %
8703.21.94B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
20  %
8703.21.95
Other, new
20
E2
20  %
8703.21.95A
Only tricycles (trikes)
30
E2
20  %
8703.21.95B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
20  %
8703.21.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
20
E2
15  %
8703.21.96A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8703.21.96B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
15  %
8703.21.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
20
E2
18  %
8703.21.97A
Only tricycles (trikes)
30
E2
18  %
8703.21.97B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
18  %
8703.21.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
20
E2
20  %
8703.21.98A
Only tricycles (trikes)
30
E2
20  %
8703.21.98B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
20  %
8703.21.99
Other, used
20
E2
20  %
8703.21.99A
Only tricycles (trikes)
30
E2
20  %
8703.21.99B
Only four-wheeled vehicles (quads)
30
E2
20  %
8703.22
Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 500  cc:
8703.22.11
New
15
E2
10  %
8703.22.11A
Only hearses
20
E2
10  %
8703.22.19
Other
15
E2
10  %
8703.22.19A
Only hearses
20
E2
10  %
8703.22.21
New
25
E2
10  %
8703.22.21A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
8703.22.29
Other
25
E2
10  %
8703.22.29A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
10  %
8703.22.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.22.31A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.22.32A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.33
Other, new
25
E2
18  %
8703.22.33A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.22.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.22.34A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.22.35A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.39
Other, used
25
E2
18  %
8703.22.39A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.22.41
New
25
E2
3  %
8703.22.41A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
3  %
8703.22.49
Other
25
E2
3  %
8703.22.49A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
3  %
8703.22.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.22.51A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
15  %
8703.22.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.22.52A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
18  %
8703.22.53
New, other
25
E2
20  %
8703.22.53A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
20  %
8703.22.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.22.54A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
15  %
8703.22.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.22.55A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
18  %
8703.22.59
Other, used
25
E2
20  %
8703.22.59A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
20
E2
20  %
8703.22.91
New, of a CIF value not exceeding B/5 000.00
25
E2
15  %
8703.22.91A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.22.92A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not more than 1 300  cm
3
 (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.22.93A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.22.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.22.94A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.22.95
Other, new
25
E2
20  %
8703.22.95A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.22.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.22.96A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not more than 1 300  cm
3
 (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.22.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.22.97A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not more than 1 300  cm
3
 (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.22.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.22.98A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.22.99
Other, used
25
E2
20  %
8703.22.99A
Only of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.23
Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cc but not exceeding 3 000  cc:
8703.23.11
New
15
C
10  %
8703.23.11A
Only hearses
20
C
10  %
8703.23.19
Other
15
C
10  %
8703.23.19A
Only hearses
20
C
10  %
8703.23.21
New
25
E2
10  %
8703.23.21A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
30
E2
10  %
8703.23.29
Other
25
E2
10  %
8703.23.29A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
30
E2
10  %
8703.23.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.23.31A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.23.32A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.33
New, other
25
E2
18  %
8703.23.33A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.23.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.23.34A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.23.35A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.39
Other, used
25
E2
18  %
8703.23.39A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.23.41
New
25
E2
3  %
8703.23.41A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
3  %
8703.23.49
Other
25
E2
3  %
8703.23.49A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
3  %
8703.23.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.23.51A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.23.52A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.23.53
Other, new
25
E2
20  %
8703.23.53A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.23.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.23.54A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.23.55A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.23.59
Other, used
25
E2
20  %
8703.23.59A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.23.91
New, of a CIF value of no more thanB/5 000.00
25
E2
15  %
8703.23.91A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.23.92A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.23.93A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.23.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.23.94A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.23.95
Other, new
25
E2
20  %
8703.23.95A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.23.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.23.96A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.23.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.23.97A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.23.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.23.98A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.23.99
Other, used
25
E2
20  %
8703.23.99A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 3 000  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.24
Of a cylinder capacity exceeding 3 000  cc:
8703.24.11
New
15
C
10  %
8703.24.11A
Only hearses
20
C
10  %
8703.24.19
Other
15
C
10  %
8703.24.19A
Only hearses
20
C
10  %
8703.24.21
New
30
E2
10  %
8703.24.21A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
10  %
8703.24.29
Other
30
E2
10  %
8703.24.29A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
10  %
8703.24.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.24.31A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
30
E2
15  %
8703.24.32A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.33
Other, new
30
E2
18  %
8703.24.33A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.24.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.24.34A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
30
E2
15  %
8703.24.35A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.39
Other, used
30
E2
18  %
8703.24.39A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.24.41
New
30
E2
3  %
8703.24.41A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
3  %
8703.24.49
Other
30
E2
3  %
8703.24.49A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
3  %
8703.24.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.24.51A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.24.52A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.24.53
Other, new
30
E2
20  %
8703.24.53A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.24.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.24.54A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.24.55A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.24.59
Other, used
30
E2
20  %
8703.24.59A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.24.91
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.24.91A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.92
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.24.92A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.24.93
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
30
E2
20  %
8703.24.93A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.24.94
Other, new
30
E2
20  %
8703.24.94A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.24.95
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.24.95A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.24.96
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.24.96A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.24.97
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
30
E2
20  %
8703.24.97A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.24.99
Other, used
30
E2
20  %
8703.24.99A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.31
Of a cylinder capacity not exceeding 1 500  cc:
8703.31.11
New
15
E2
10  %
8703.31.11A
Only hearses
20
E2
10  %
8703.31.19
Other
15
E2
10  %
8703.31.19A
Only hearses
20
E2
10  %
8703.31.21
New
25
E2
10  %
8703.31.21A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
10  %
8703.31.29
Other
25
E2
10  %
8703.31.29A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
10  %
8703.31.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.31.31A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.31.32A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.33
Other, new
25
E2
18  %
8703.31.33A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.31.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.31.34A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.31.35A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.39
Other, used
25
E2
18  %
8703.31.39A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.31.41
New
25
E2
3  %
8703.31.41A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
3  %
8703.31.49
Other
25
E2
3  %
8703.31.49A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
3  %
8703.31.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.31.51A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.31.52A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.31.53
Other, new
25
E2
20  %
8703.31.53A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.31.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.31.54A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.31.55A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.31.59
Other, used
25
E2
20  %
8703.31.59A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.31.91
New, of a CIF value not exceeding
25
E2
15  %
8703.31.91A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.31.92A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.31.93A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.31.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.31.94A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.31.95
Other, new
25
E2
20  %
8703.31.95A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.31.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.31.96A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
15  %
8703.31.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.31.97A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
18  %
8703.31.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.31.98A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.31.99
Other, used
25
E2
20  %
8703.31.99A
Only of a cylinder capacity not exceeding 1 300  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
20
E2
20  %
8703.32
Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cc but not exceeding 2 500  cc:
8703.32.11
New
15
E2
10  %
8703.32.11A
Only hearses
20
E2
10  %
8703.32.19
Other
15
E2
10  %
8703.32.19A
Only hearses
20
E2
10  %
8703.32.21
New
25
E2
10  %
8703.32.21A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
30
E2
10  %
8703.32.29
Other
25
E2
10  %
8703.32.29A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
30
E2
10  %
8703.32.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.32.31A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.32.32A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.33
Other, new
25
E2
18  %
8703.32.33A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.32.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.32.34A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
25
E2
15  %
8703.32.35A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.39
Other, used
25
E2
18  %
8703.32.39A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.32.41
New
25
E2
3  %
8703.32.41A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
3  %
8703.32.49
Other
25
E2
3  %
8703.32.49A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
3  %
8703.32.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.32.51A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.32.52A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.32.53
Other, new
25
E2
20  %
8703.32.53A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.32.54
Used, with a CIF value of no more than B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.32.54A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.32.55A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.32.59
Other, used
25
E2
20  %
8703.32.59A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.32.91
New, of a CIF value not exceeding B/5 000.00
25
E2
15  %
8703.32.91A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.32.92A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.32.93A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.32.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.32.94A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.32.95
Other, new
25
E2
20  %
8703.32.95A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.32.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
25
E2
15  %
8703.32.96A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
15  %
8703.32.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
25
E2
18  %
8703.32.97A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
18  %
8703.32.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
25
E2
20  %
8703.32.98A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case)
30
E2
20  %
8703.32.99
Other, used
25
E2
20  %
8703.32.99A
Only of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 2 500  cc (except with four-wheel drive and a two range transfer case or for the transport of at least 6 persons but not more than 9 persons, including the driver, with or without four-wheel drive, 3 or 4 side doors, with a flat floor and a side hatch or tailgate)
30
E2
20  %
8703.33
Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cc:
8703.33.11
New
15
C
10  %
8703.33.11A
Only hearses
20
C
10  %
8703.33.19
Other
15
C
10  %
8703.33.19A
Only hearses
20
C
10  %
8703.33.21
New
30
E2
10  %
8703.33.21A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
10  %
8703.33.29
Other
30
E2
10  %
8703.33.29A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
10  %
8703.33.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.33.31A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
30
E2
15  %
8703.33.32A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.33
Other, new
30
E2
18  %
8703.33.33A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.33.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.33.34A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
30
E2
15  %
8703.33.35A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.39
Other, used
30
E2
18  %
8703.33.39A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.33.41
New
30
E2
3  %
8703.33.41A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
3  %
8703.33.49
Other
30
E2
3  %
8703.33.49A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
3  %
8703.33.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.33.51A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.33.52A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.33.53
Other, new
30
E2
20  %
8703.33.53A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.33.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.33.54A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.33.55A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.33.59
Other, used
30
E2
20  %
8703.33.59A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.33.91
New, of a CIF value not exceeding B/5 000.00
30
E2
15  %
8703.33.91A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.33.92A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.33.93A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.33.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
30
E2
20  %
8703.33.94A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.33.95
Other, new
30
E2
20  %
8703.33.95A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.33.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.33.96A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
15  %
8703.33.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.33.97A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
18  %
8703.33.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
30
E2
20  %
8703.33.98A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.33.99
Other, used
30
E2
20  %
8703.33.99A
Only with four-wheel drive and a two range transfer case
25
E2
20  %
8703.90
Other:
8703.90.11
New
30
E2
10  %
8703.90.19
Other
30
E2
10  %
8703.90.21
New
30
E2
10  %
8703.90.29
Other
30
E2
10  %
8703.90.31
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.90.32
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
30
E2
15  %
8703.90.33
Other, new
30
E2
18  %
8703.90.34
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.90.35
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/18 000.00
30
E2
15  %
8703.90.39
Other, used
30
E2
18  %
8703.90.41
New
30
E2
3  %
8703.90.49
Other
30
E2
3  %
8703.90.51
New, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.90.52
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.90.53
Other, new
30
E2
20  %
8703.90.54
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.90.55
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.90.59
Other, used
30
E2
20  %
8703.90.91
New, of a CIF value not exceeding B/5 000.00
30
E2
15  %
8703.90.92
New, of a CIF value exceeding B/5 000.00 but not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.90.93
New, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.90.94
New, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
30
E2
20  %
8703.90.95
Other, new
30
E2
20  %
8703.90.96
Used, of a CIF value not exceeding B/12 000.00
30
E2
15  %
8703.90.97
Used, of a CIF value exceeding B/12 000.00 but not exceeding B/14 500.00
30
E2
18  %
8703.90.98
Used, of a CIF value exceeding B/14 500.00 but not exceeding B/15 000.00
30
E2
20  %
8703.90.99
Other, used
30
E2
20  %
87.04
MOTOR VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF GOODS.
8704.10
Dumpers designed for off-highway use:
8704.10.10
New
15
C
10  %
8704.10.20
Used
15
C
10  %
8704.21
Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes:
8704.21.10
New
5
E2
8  %
8704.21.10A
Only vehicles with an uncovered goods compartment, separate from the driver's cab
10
E2
8  %
8704.21.10B
Only vehicles with a covered goods compartment, separate from the driver's cab, of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 tonnes
10
E2
8  %
8704.21.10C
Only vehicles with a covered goods compartment, separate from the driver's cab (other than those of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 tonnes)
15
E2
8  %
8704.21.10D
Only tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E2
8  %
8704.21.20
Used
5
E2
8  %
8704.21.20A
Only vehicles with an uncovered goods compartment, separate from the driver's cab
10
E2
8  %
8704.21.20B
Only vehicles with a covered goods compartment, separate from the driver's cab, of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 tonnes
10
E2
8  %
8704.21.20C
Only vehicles with a covered goods compartment, separate from the driver's cab (other than those of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 tonnes)
15
E2
8  %
8704.21.20D
Only tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E2
8  %
8704.22
Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes:
8704.22.10
New
15
E
5  %
8704.22.20
Used
15
E
5  %
8704.23
Of a gross vehicle weight exceeding 20 tonnes:
8704.23.10
New
15
E
10  %
8704.23.20
Used
15
E
10  %
8704.31
Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes:
8704.31.10
New
10
E2
10  %
8704.31.10A
Only vehicles with a covered goods compartment, separate from the driver's cab (other than those of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 tonnes)
15
E2
10  %
8704.31.10B
Only tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E2
10  %
8704.31.20
Used
10
E2
10  %
8704.31.20A
Only vehicles with a covered goods compartment, separate from the driver's cab (other than those of a gross vehicle weight not exceeding 2,5 tonnes)
15
E2
10  %
8704.31.20B
Only tank vehicles, refrigerated vehicles and refuse collection vehicles
15
E2
10  %
8704.32
Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes:
8704.32.10
New
15
E2
10  %
8704.32.20
Used
15
E2
10  %
8704.90
Other:
8704.90.10
New
15
E2
10  %
8704.90.20
Used
15
E2
10  %
87.05
SPECIAL PURPOSE MOTOR VEHICLES, OTHER THAN THOSE PRINCIPALLY DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF PERSONS OR GOODS (FOR EXAMPLE, BREAKDOWN LORRIES, CRANE LORRIES, FIRE FIGHTING VEHICLES, CONCRETE-MIXER LORRIES, ROAD SWEEPER LORRIES, SPRAYING LORRIES, MOBILE WORKSHOPS, MOBILE RADIOLOGICAL UNITS).
8705.10
Crane lorries:
8705.10.10
New
20
E2
5  %
8705.10.20
Used
20
E2
5  %
8705.20
Mobile drilling derricks:
8705.20.10
New
20
E2
10  %
8705.20.20
Used
20
E2
10  %
8705.30
Fire fighting vehicles:
8705.30.10
New
20
E2
10  %
8705.30.20
Used
20
E2
10  %
8705.40
Concrete-mixer lorries:
8705.40.10
New
20
C
3  %
8705.40.20
Used
20
C
3  %
8705.90
Other:
8705.90.10
New
20
C
10  %
8705.90.20
Used
20
C
10  %
87.06
CHASSIS FITTED WITH ENGINES, FOR THE MOTOR VEHICLES OF HEADINGS 87.01  TO 87.05 .
8706.00.10
For the vehicles of heading 87.03
15
E
15  %
8706.00.90
Other
15
E
15  %
8706.00.90A
Only of buses
10
E
15  %
87.07
Bodies (including cabs), for the motor vehicles of headings 87.01  to 87.05 :
8707.10.00
For the vehicles of heading 87.03
20
E
15  %
8707.90
Other:
8707.90.11
For buses
20
E
15  %
8707.90.11A
Only for the vehicles of headings 87.01 , 87.02  and 87.04 , other than those of subdivisions 8704.21.51  and 8704.31.51
15
E
15  %
8707.90.19
Other
20
E
15  %
8707.90.19A
Only for the vehicles of headings 87.01 , 87.02  and 87.04 , other than those of subdivisions 8704.21.51  and 8704.31.51
15
E
15  %
8707.90.21
For road tractors for semi-trailers
20
E
10  %
8707.90.21A
Only for the vehicles of headings 87.01 , 87.02  and 87.04 , other than those of subdivisions 8704.21.51  and 8704.31.51
15
E
10  %
8707.90.22
For other agricultural, horticultural or forestry tractors
—
A
FREE
8707.90.29
Other
20
E
10  %
8707.90.29A
Only for the vehicles of headings 87.01 , 87.02  and 87.04 , other than those of subdivisions 8704.21.51  and 8704.31.51
15
E
10  %
87.08
PARTS AND ACCESSORIES OF THE MOTOR VEHICLES OF HEADINGS 87.01  TO 87.05 .
8708.10.00
Bumpers and parts thereof
10
C
5  %
8708.21.00
Safety seat belts
10
E
5  %
8708.29
Other:
8708.29.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
10
C
FREE
8708.29.90
Other
10
C
5  %
8708.30
Brakes and servo-brakes and parts thereof:
8708.30.10
Mounted brake linings for pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
10
C
FREE
8708.30.90
Other
10
C
5  %
8708.30.90A
Only hydrodynamic brake system with transmission delay, and parts thereof
0
A
5  %
8708.40
Gear-boxes and parts thereof:
8708.40.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
—
A
FREE
8708.40.90
Other
10
E
5  %
8708.40.90A
Only gear-boxes
10
C
5  %
8708.50
Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles; parts thereof:
8708.50.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
10
E
FREE
8708.50.90
Other
10
E
5  %
8708.70
Road wheels and parts and accessories thereof:
8708.70.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
10
C
FREE
8708.70.90
Other
10
C
5  %
8708.80
Suspension systems and parts thereof (including shock-absorbers):
8708.80.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
—
A
FREE
8708.80.90
Other
10
E
5  %
8708.80.90A
Only suspension shock-absorbers
10
C
5  %
8708.91
Radiators and parts thereof:
8708.91.10
Tanks of bronze and plastic for radiators
10
E
3  %
8708.91.20
Collars with overflow pipe for radiator tank
10
E
FREE
8708.91.90
Other
10
E
15  %
8708.91.90A
Only radiators
10
C
15  %
8708.92.00
Silencers (mufflers) and exhaust pipes; parts thereof:
10
E
5  %
8708.93
Clutches and parts thereof:
8708.93.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
10
C
FREE
8708.93.20
For track-laying tractors
10
C
5  %
8708.93.31
Complete, new
10
C
5  %
8708.93.32
Complete, used or reconditioned
10
C
15  %
8708.93.33
Discs, new, used or reconditioned
10
C
15  %
8708.93.34
Pressure plates, new, used or reconditioned
10
C
15  %
8708.93.39
Other parts
10
C
5  %
8708.93.90
Other
10
C
5  %
8708.94
Steering wheels, steering columns and steering boxes; parts thereof:
8708.94.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
—
A
FREE
8708.94.90
Other.
10
E
5  %
8708.94.90A
Only steering wheels, steering columns and steering boxes
10
C
5  %
8708.95.00
Safety airbags with inflator system; parts thereof
10
E
5  %
8708.99
Other:
8708.99.10
For pedestrian controlled tractors and other agricultural, horticultural or forestry tractors
10
C
FREE
8708.99.90
Other
10
C
5  %
87.09
WORKS TRUCKS, SELF-PROPELLED, NOT FITTED WITH LIFTING OR HANDLING EQUIPMENT, OF THE TYPE USED IN FACTORIES, WAREHOUSES, DOCK AREAS OR AIRPORTS FOR SHORT DISTANCE TRANSPORT OF GOODS; TRACTORS OF THE TYPE USED ON RAILWAY STATION PLATFORMS; PARTS THEREOF.
8709.11.00
Electric
10
E
3  %
8709.19.00
Other
5
E
3  %
8709.90
Parts:
8709.90.11
With pneumatic tyres
15
E
15  %
8709.90.19
Other
15
E
15  %
8709.90.90
Other
15
E
10  %
8710.00.00
TANKS AND OTHER VEHICLES.
10
E
15  %
87.11
MOTORCYCLES (INCLUDING MOPEDS) AND CYCLES FITTED WITH AN AUXILIARY MOTOR, WITH OR WITHOUT SIDE-CARS; SIDE-CARS.
8711.10
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 50 cc:
8711.10.10
New
10
E2
15  %
8711.10.10A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.10.20
Used
10
E2
15  %
8711.10.20A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.20
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 50 cc but not exceeding 250 cc:
8711.20.11
New
10
E2
15  %
8711.20.11A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.20.19
Other
10
E2
15  %
8711.20.19A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.20.21
New
10
E2
15  %
8711.20.21A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.20.29
Other
10
E2
15  %
8711.20.29A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.30
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 250 cc but not exceeding 500 cc:
8711.30.10
New
10
E2
15  %
8711.30.10A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.30.20
Used
10
E2
15  %
8711.30.20A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.40
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 500 cc but not exceeding 800 cc:
8711.40.10
New
10
E2
15  %
8711.40.10A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.40.20
Used
10
E2
15  %
8711.40.20A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.50
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cc:
8711.50.10
New
10
E2
15  %
8711.50.10A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.50.20
Used
10
E2
15  %
8711.50.20A
Only tricycles (trikes)
30
E2
15  %
8711.90
Other:
8711.90.10
New
10
E2
15  %
8711.90.20
Used
10
E2
15  %
87.12
BICYCLES AND OTHER CYCLES (INCLUDING DELIVERY TRICYCLES), NOT MOTORISED.
8712.00.10
Bicycles of all kinds, totally disassembled
15
E2
5  %
8712.00.20
BMX bicycles
15
E2
10  %
8712.00.30
Mountain bicycles and racing bicycles
15
E2
10  %
8712.00.90
Other
15
E2
15  %
87.13
CARRIAGES FOR DISABLED PERSONS, WHETHER OR NOT MOTORISED OR OTHERWISE MECHANICALLY PROPELLED.
8713.10.00
Not mechanically propelled
5
E
FREE
8713.90.00
Other
5
E
FREE
87.14
PARTS AND ACCESSORIES OF VEHICLES OF HEADINGS 87.11  TO 87.13 .
8714.11.00
Saddles
10
E
10  %
8714.19
Other:
8714.19.10
Wheels fitted with solid tyres
10
C
15  %
8714.19.20
Wheels fitted with pneumatic tyres
10
C
15  %
8714.19.30
Handlebar grips and pads for pedals
10
C
15  %
8714.19.90
Other
10
C
10  %
8714.20
Of carriages and other vehicles for disabled persons:
8714.20.10
Wheels fitted with solid tyres
5
E
FREE
8714.20.20
Wheels fitted with pneumatic tyres
5
E
FREE
8714.20.90
Other
5
E
FREE
8714.91.00
Frames and forks, and parts thereof
10
E
10  %
8714.91.00A
Only parts
5
E
10  %
8714.92
Wheel rims and spokes:
8714.92.10
Wheels fitted with solid tyres
10
E
15  %
8714.92.20
Wheels fitted with pneumatic tyres
10
E
15  %
8714.92.90
Other
5
E
10  %
8714.93.00
Hubs, other than coaster braking hubs and hub brakes, and free-wheel sprocket-wheels
5
E
10  %
8714.94.00
Brakes, including coaster braking hubs and hub brakes, and parts thereof
5
E
10  %
8714.95.00
Saddles
5
E
10  %
8714.96.00
Pedals and crank-gear, and parts thereof
5
E
10  %
8714.99.00
Other
5
E
10  %
8714.99.00A
Only shafts (cranks, steering devices, handlebars), mudguards (fenders), chain guards and luggage racks (not plastic)
10
E
10  %
87.15
BABY CARRIAGES AND PARTS THEREOF.
8715.00.10
Baby carriages
15
E
10  %
8715.00.91
Metal wheels fitted with solid tyres
15
E
15  %
8715.00.99
Other
15
E
10  %
87.16
TRAILERS AND SEMI-TRAILERS FOR ANY VEHICLE; OTHER VEHICLES, NOT MECHANICALLY PROPELLED; PARTS THEREOF.
8716.10
Trailers and semi-trailers of the caravan type, for housing or camping:
8716.10.10
New
15
E
15  %
8716.10.20
Used
15
E
15  %
8716.20
Self-loading or self-unloading trailers and semi-trailers for agricultural purposes:
8716.20.10
New
10
E
10  %
8716.20.20
Used
10
E
10  %
8716.31
Tanker trailers and tanker semi-trailers:
8716.31.11
New
10
E
3  %
8716.31.19
Other
10
E
3  %
8716.31.91
New
10
E
10  %
8716.31.99
Other
10
E
10  %
8716.39
Other:
8716.39.11
New
10
E2
10  %
8716.39.19
Other
10
E2
10  %
8716.39.21
New
10
E2
10  %
8716.39.29
Other
10
E2
10  %
8716.39.91
New
10
E2
10  %
8716.39.99
Other
10
E2
10  %
8716.40
Other trailers and semi-trailers:
8716.40.10
New
10
E2
15  %
8716.40.20
Used
10
E2
15  %
8716.80
Other vehicles:
8716.80.10
Metal trolleys of the kind used in supermarkets, trolleys for buckets and mops
10
E2
15  %
8716.80.20
Trolleys for the transport of coffins
10
E2
15  %
8716.80.90
Other
10
E2
15  %
8716.90
Parts:
8716.90.10
Wheels fitted with solid tyres
15
C
15  %
8716.90.20
Wheels fitted with pneumatic tyres
15
C
15  %
8716.90.90
Other
15
C
10  %
8801.00.00
BALLOONS AND DIRIGIBLES; GLIDERS, HANG GLIDERS AND OTHER NON-POWERED AIRCRAFT.
15
C
15  %
88.02
OTHER AIRCRAFT (FOR EXAMPLE, HELICOPTERS, AEROPLANES); SPACECRAFT (INCLUDING SATELLITES) AND SUBORBITAL AND SPACECRAFT LAUNCH VEHICLES.
8802.11.00
Of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
15
C
15  %
8802.12.00
Of an unladen weight exceeding 2 000  kg
15
C
15  %
8802.20
Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
8802.20.10
For commercial use
15
C
15  %
8802.20.90
Other
15
C
15  %
8802.30
Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2 000  kg but not exceeding 15 000  kg
8802.30.10
For commercial use
15
C
15  %
8802.30.90
Other
15
C
15  %
8802.40
Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15 000  kg
8802.40.10
For commercial use
0
A
10  %
8802.40.90
Other
0
A
10  %
8802.60
Spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles:
8802.60.10
For commercial use
0
A
15  %
8802.60.90
Other
0
A
15  %
88.03
PARTS OF GOODS OF HEADING 88.01  OR 88.02 .
8803.10.00
Propellers and rotors and parts thereof
0
A
15  %
8803.20.00
Under-carriages and parts thereof
0
A
15  %
8803.30.00
Other parts of aeroplanes or helicopters
0
A
10  %
8803.90.00
Other
0
A
15  %
8804.00.00
PARACHUTES (INCLUDING DIRIGIBLE PARACHUTES AND PARAGLIDERS) AND ROTOCHUTES; PARTS THEREOF AND ACCESSORIES THERETO.
5
A
15  %
88.05
AIRCRAFT LAUNCHING GEAR; DECK-ARRESTOR OR SIMILAR GEAR; GROUND FLYING TRAINERS; PARTS THEREOF.
8805.10.00
Aircraft launching gear and parts thereof; deck-arrestor or similar gear and parts thereof
0
A
15  %
8805.21.00
Air combat simulators and parts thereof
0
A
15  %
8805.29.00
Other
0
A
15  %
89.01
CRUISE SHIPS, EXCURSION BOATS, FERRY BOATS, CARGO SHIPS, BARGES AND SIMILAR VESSELS FOR THE TRANSPORT OF PERSONS OR GOODS.
8901.10.00
Cruise ships, excursion boats and similar vessels principally designed for the transport of persons; ferry boats of all kinds
—
A
15  %
8901.20.00
Tankers
0
A
15  %
8901.30.00
Refrigerated vessels, other than those of subheading 8901.20
0
A
15  %
8901.90.00
Other vessels for the transport of goods and other vessels for the transport of both persons and goods:
—
A
10  %
89.02
FISHING VESSELS; FACTORY SHIPS AND OTHER VESSELS FOR PROCESSING OR PRESERVING FISHERY PRODUCTS.
8902.00.10
Not exceeding 250 tonnes gross register
0
A
10  %
8902.00.90
Other
—
A
15  %
89.03
YACHTS AND OTHER VESSELS FOR PLEASURE OR SPORT; ROWING BOATS AND CANOES.
8903.10.00
Inflatable vessels
15
E
15  %
8903.91
Sailboats, with or without auxiliary motor:
8903.91.10
With wooden hull, not exceeding 250 tonnes gross register
15
E
15  %
8903.91.20
With fibreglass hull, of a length not less than 18 feet
15
E
10  %
8903.91.90
Other
15
E
15  %
8903.92
Motorboats, other than outboard motorboats:
8903.92.10
With wooden hull, of a GRT not exceeding 250 tonnes
15
E
5  %
8903.92.20
With glass fibre hull, of a length of 18 feet or more
15
E
5  %
8903.92.90
Other
15
E
15  %
8903.99
Other:
8903.99.10
With wooden hull, of a GRT not exceeding 250 tonnes
15
E
5  %
8903.99.20
With glass fibre hull, of a length of 18 feet or more
15
E
5  %
8903.99.90
Other
15
E
15  %
8904.00.00
TUGS AND PUSHER CRAFT.
0
A
15  %
89.05
LIGHT-VESSELS, FIRE-FLOATS, DREDGERS, FLOATING CRANES AND OTHER VESSELS THE NAVIGABILITY OF WHICH IS SUBSIDIARY TO THEIR MAIN FUNCTION; FLOATING DOCKS; FLOATING OR SUBMERSIBLE DRILLING OR PRODUCTION PLATFORMS.
8905.10.00
Dredgers
0
A
15  %
8905.20.00
Floating or submersible drilling or production platforms
0
A
15  %
8905.90.00
Other
0
A
15  %
89.06
OTHER VESSELS, INCLUDING WARSHIPS AND LIFEBOATS OTHER THAN ROWING BOATS.
8906.10.00
Warships
0
A
15  %
8906.90.00
Other
0
A
15  %
89.07
OTHER FLOATING STRUCTURES (FOR EXAMPLE, RAFTS, TANKS, COFFER-DAMS, LANDING STAGES, BUOYS AND BEACONS).
8907.10.00
Inflatable rafts
15
E
15  %
8907.90
Other:
8907.90.10
Buoys and beacons
0
A
5  %
8907.90.90
Other
0
A
15  %
89.08
VESSELS AND OTHER FLOATING STRUCTURES FOR BREAKING UP.
8908.00.10
Warships
0
A
15  %
8908.00.21
With wooden hull, of a GRT not exceeding 250 tonnes
0
A
15  %
8908.00.22
With glass fibre hull, of a length of 18 feet or more but not more than 38 feet
0
A
15  %
8908.00.29
Other
0
A
15  %
8908.00.31
With hull of any material, of a GRT not exceeding 250 tonnes
0
A
15  %
8908.00.39
Other
0
A
15  %
8908.00.41
With wooden hull, of a GRT not exceeding 250 tonnes
0
A
15  %
8908.00.42
With metal hull, of a GRT not exceeding 250 tonnes
0
A
15  %
8908.00.49
Other
0
A
15  %
8908.00.50
Tugs and life boats
0
A
15  %
8908.00.60
Floating docks, cranes, dredgers and similar vessels
0
A
15  %
8908.00.90
Other
0
A
15  %
90.01
OPTICAL FIBRES AND OPTICAL FIBRE BUNDLES; OPTICAL FIBRE CABLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.44 ; SHEETS AND PLATES OF POLARIZING MATERIAL; LENSES (INCLUDING CONTACT LENSES), PRISMS, MIRRORS AND OTHER OPTICAL ELEMENTS, OF ANY MATERIAL, UNMOUNTED, OTHER THAN SUCH ELEMENTS OF GLASS NOT OPTICALLY WORKED.
9001.10.00
Optical fibres, optical fibre bundles and cables
0
A
10  %
9001.20.00
Sheets and plates of polarizing material
0
A
10  %
9001.30.00
Contact lenses
5
E
10  %
9001.40.00
Spectacle lenses of glass
0
A
3  %
9001.50.00
Spectacle lenses of other materials
0
A
3  %
9001.90
Other:
9001.90.10
Unmounted printing screens
5
E
10  %
9001.90.90
Other
5
E
10  %
90.02
LENSES, PRISMS, MIRRORS AND OTHER OPTICAL ELEMENTS, OF ANY MATERIAL, MOUNTED, BEING PARTS OF OR FITTINGS FOR INSTRUMENTS OR APPARATUS, OTHER THAN SUCH ELEMENTS OF GLASS NOT OPTICALLY WORKED.
9002.11.00
For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers
0
A
5  %
9002.19.00
Other
0
A
5  %
9002.20.00
Filters
0
A
10  %
9002.90
Other:
9002.90.10
Optical mirrors, for equipment, instruments or apparatus
0
A
15  %
9002.90.90
Other
0
A
10  %
90.03
FRAMES AND MOUNTINGS FOR SPECTACLES, GOGGLES OR THE LIKE, AND PARTS THEREOF.
9003.11.00
Of plastic
0
A
10  %
9003.19.00
Of other materials
0
A
5  %
9003.90.00
Parts
0
A
10  %
90.04
SPECTACLES, GOGGLES AND THE LIKE, CORRECTIVE, PROTECTIVE OR OTHER.
9004.10.00
Sunglasses
15
E
5  %
9004.90.00
Other
15
E
5  %
9004.90.00A
Protective goggles (other than sunglasses) for workers
0
A
5  %
90.05
BINOCULARS, MONOCULARS, ASTRONOMICAL AND OTHER OPTICAL TELESCOPES, AND MOUNTINGS THEREFOR; OTHER ASTRONOMICAL INSTRUMENTS AND MOUNTINGS THEREFOR, EXCEPT INSTRUMENTS FOR RADIO-ASTRONOMY.
9005.10.00
Binoculars
15
E
10  %
9005.80.00
Other instruments
0
A
10  %
9005.90.00
Parts and accessories (including mountings)
0
A
10  %
90.06
PHOTOGRAPHIC CAMERAS; PHOTOGRAPHIC FLASHLIGHT APPARATUS AND FLASHBULBS OTHER THAN DISCHARGE LAMPS OF HEADING 85.39 .
9006.10.00
Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders
0
A
3  %
9006.30.00
Special cameras for underwater or aerial photography or for medical examination of internal organs or for forensic or criminological laboratories
0
A
10  %
9006.40.00
Instant print cameras
15
E
10  %
9006.51.00
With a through-the-lens viewfinder (single lens reflex (SLR)), for roll film of a width not exceeding 35 mm
15
E
5  %
9006.52
Other, for roll film of a width of less than 35 mm
9006.52.10
Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
0
A
10  %
9006.52.90
Other
15
E
5  %
9006.53
Other, for roll film of a width of 35 mm:
9006.53.10
Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
0
A
10  %
9006.53.90
Other
15
E
5  %
9006.59
Other:
9006.59.10
Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
0
A
10  %
9006.59.90
Other
15
E
5  %
9006.61.00
Discharge lamp (electronic) flashlight apparatus
10
E
10  %
9006.69
Other:
9006.69.10
Flashbulbs, flashcubes and the like
10
E
5  %
9006.69.90
Other
10
E
10  %
9006.91.00
For cameras
0
A
10  %
9006.99.00
Other
0
A
10  %
90.07
CINEMATOGRAPHIC CAMERAS AND PROJECTORS, WHETHER OR NOT INCORPORATING SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS.
9007.11.00
For cinematographic film of a width of less than 16 mm or for double-8 mm film
15
E
10  %
9007.19.00
Other
15
E
10  %
9007.20
Projectors:
9007.20.10
For cinematographic film of a width of less than 16 mm
0
A
10  %
9007.20.90
Other
0
A
10  %
9007.91.00
For cameras
10
C
10  %
9007.92.00
For projectors
0
A
10  %
90.08
FIXED IMAGE PROJECTORS; PHOTOGRAPHIC ENLARGERS AND REDUCERS.
9008.10.00
Slide projectors
15
E
15  %
9008.20.00
Microfilm, microfiche or other microform readers, whether or not capable of producing copies
0
A
15  %
9008.30.00
Other image projectors
15
E
15  %
9008.40.00
Photographic enlargers and reducers
0
A
3  %
9008.90.00
Parts and accessories
0
A
15  %
90.10
APPARATUS AND EQUIPMENT FOR PHOTOGRAPHIC OR CINEMATOGRAPHIC LABORATORIES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; NEGATOSCOPES; PROJECTION SCREENS.
9010.10.00
Apparatus and equipment for automatically developing photographic (including cinematographic) film or paper in rolls or for automatically exposing developed film to rolls of photographic paper
0
A
3  %
9010.50
Other apparatus and equipment for photographic (including cinematographic) laboratories; negatoscopes:
9010.50.10
Presses
0
A
3  %
9010.50.20
Tanks for developing and washing film, etc.
0
A
15  %
9010.50.90
Other
0
A
3  %
9010.60.00
Projection screens
0
A
15  %
9010.90.00
Parts and accessories
0
A
15  %
90.11
COMPOUND OPTICAL MICROSCOPES, INCLUDING THOSE FOR PHOTOMICROGRAPHY, CINEPHOTOMICROGRAPHY OR MICROPROJECTION.
9011.10.00
Stereoscopic microscopes
0
A
15  %
9011.20.00
Other microscopes, for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
0
A
15  %
9011.80.00
Other microscopes
0
A
3  %
9011.90.00
Parts and accessories
0
A
15  %
90.12
MICROSCOPES OTHER THAN OPTICAL MICROSCOPES; DIFFRACTION APPARATUS.
9012.10.00
Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus
0
A
3  %
9012.90.00
Parts and accessories
0
A
3  %
90.13
LIQUID CRYSTAL DEVICES NOT CONSTITUTING ARTICLES PROVIDED FOR MORE SPECIFICALLY IN OTHER HEADINGS; LASERS, OTHER THAN LASER DIODES; OTHER OPTICAL APPLIANCES AND INSTRUMENTS, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER.
9013.10.00
Telescopic sights for fitting to arms; periscopes; telescopes for machines, appliances or instruments of this Chapter or Section XVI
15
E
15  %
9013.20.00
Lasers, other than laser diodes
0
A
15  %
9013.80
Other devices, appliances and instruments:
9013.80.10
Magnifier lenses and threadcounters
0
A
15  %
9013.80.90
Other
0
A
15  %
9013.90.00
Parts and accessories
0
A
15  %
90.14
DIRECTION FINDING COMPASSES; OTHER NAVIGATIONAL INSTRUMENTS AND APPLIANCES.
9014.10
Direction finding compasses, including navigational compasses:
9014.10.10
Navigational compasses
0
A
5  %
9014.10.90
Other
0
A
15  %
9014.20.00
Instruments and appliances for aeronautical or space navigation (other than compasses)
0
A
15  %
9014.80
Other instruments and appliances:
9014.80.11
Sonars, echo sounders
0
A
5  %
9014.80.19
Other
0
A
15  %
9014.80.90
Other
0
A
15  %
9014.90
Parts and accessories:
9014.90.10
For marine or river navigational instruments and appliances, other than compasses
0
A
15  %
9014.90.20
For navigational compasses
0
A
15  %
9014.90.90
Other
0
A
15  %
90.15
SURVEYING (INCLUDING PHOTOGRAMMETRICAL SURVEYING), HYDROGRAPHIC, OCEANOGRAPHIC, HYDROLOGICAL, METEOROLOGICAL OR GEOPHYSICAL INSTRUMENTS AND APPLIANCES, EXCLUDING COMPASSES; RANGEFINDERS.
9015.10.00
Rangefinders
0
A
10  %
9015.20.00
Theodolites and tachymeters (tacheometers)
0
A
10  %
9015.30.00
Levels
0
A
10  %
9015.40.00
Photogrammetrical surveying instruments and appliances
0
A
10  %
9015.80
Other instruments and appliances:
9015.80.10
Other surveying instruments and appliances
0
A
5  %
9015.80.90
Other
0
A
10  %
9015.90
Parts and accessories:
9015.90.10
For surveying instruments and appliances
0
A
5  %
9015.90.20
For rangefinders
0
A
5  %
9015.90.30
For photogrammetrical surveying instruments and appliances
0
A
5  %
9015.90.90
Other
0
A
3  %
90.16
BALANCES OF A SENSITIVITY OF 5 cg OR BETTER, WITH OR WITHOUT WEIGHTS.
9016.00.11
Electric or electronic
0
A
3  %
9016.00.19
Other
0
A
3  %
9016.00.91
Of electric or electronic balances
0
A
3  %
9016.00.99
Other
0
A
3  %
90.17
DRAWING, MARKING-OUT OR MATHEMATICAL CALCULATING INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, DRAFTING MACHINES, PANTOGRAPHS, PROTRACTORS, DRAWING SETS, SLIDE RULES, DISC CALCULATORS); INSTRUMENTS FOR MEASURING LENGTH FOR USE IN THE HAND (FOR EXAMPLE, MEASURING RODS AND TAPES, MICROMETERS, CALLIPERS) NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER.
9017.10.00
Drafting tables and machines, whether or not automatic
15
E
15  %
9017.20.00
Other drawing, marking-out or mathematical calculating instruments
0
A
15  %
9017.30.00
Micrometers, callipers and gauges
0
A
3  %
9017.80
Other instruments:
9017.80.10
Measuring rods and tapes
0
A
15  %
9017.80.90
Other
0
A
15  %
9017.90
Parts and accessories:
9017.90.10
For heading 9017.30.00
0
A
3  %
9017.90.90
Other
0
A
15  %
90.18
INSTRUMENTS AND APPLIANCES USED IN MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY SCIENCES, INCLUDING SCINTIGRAPHIC APPARATUS, OTHER ELECTRO-MEDICAL APPARATUS AND SIGHT-TESTING INSTRUMENTS.
9018.11.00
Electro-cardiographs
0
A
15  %
9018.12.00
Ultrasonic scanning apparatus
0
A
10  %
9018.13.00
Magnetic resonance imaging apparatus
0
A
10  %
9018.14.00
Scintigraphic apparatus
0
A
10  %
9018.19.00
Other
0
A
10  %
9018.20.00
Ultraviolet or infra-red ray apparatus.
0
A
15  %
9018.31.00
Syringes, with or without needles
0
A
5  %
9018.32.00
Tubular metal needles and needles for sutures
0
A
15  %
9018.39.00
Other
0
A
10  %
9018.41.00
Dental drill engines, whether or not combined on a single base with other dental equipment
0
A
15  %
9018.49.00
Other
0
A
5  %
9018.50.00
Other ophthalmic instruments and appliances
0
A
15  %
9018.90
Other instruments and appliances:
9018.90.10
Instruments and appliances for artificially inseminating animals
0
A
FREE
9018.90.20
Artificial kidney (dialysis) apparatus
0
A
FREE
9018.90.30
Optometers
0
A
15  %
9018.90.90
Other
0
A
10  %
90.19
MECHANO-THERAPY APPLIANCES; MASSAGE APPARATUS; PSYCHOLOGICAL APTITUDE-TESTING APPARATUS; OZONE THERAPY, OXYGEN THERAPY, AEROSOL THERAPY, ARTIFICIAL RESPIRATION OR OTHER THERAPEUTIC RESPIRATION APPARATUS.
9019.10.00
Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus
0
A
15  %
9019.20.00
Ozone therapy appliances; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
0
A
FREE
90.20
OTHER BREATHING APPLIANCES AND GAS MASKS, EXCLUDING PROTECTIVE MASKS HAVING NEITHER MECHANICAL PARTS NOR REPLACEABLE FILTERS.
9020.00.10
Gas masks
0
A
15  %
9020.00.20
Parts for gas masks
0
A
15  %
9020.00.90
Other
0
A
15  %
90.21
ORTHOPAEDIC APPLIANCES, INCLUDING CRUTCHES, SURGICAL BELTS AND TRUSSES; SPLINTS AND OTHER FRACTURE APPLIANCES; ARTIFICIAL PARTS OF THE BODY; HEARING AIDS AND OTHER APPLIANCES WHICH ARE WORN OR CARRIED, OR IMPLANTED IN THE BODY, TO COMPENSATE FOR A DEFECT OR DISABILITY.
9021.10
Orthopaedic or fracture appliances:
9021.10.10
Orthopaedic footwear
0
A
15  %
9021.10.90
Other
0
A
FREE
9021.21.00
Artificial teeth
0
A
FREE
9021.29.00
Other
0
A
FREE
9021.31.00
Artificial joints
0
A
FREE
9021.39.00
Other
0
A
FREE
9021.40.00
Hearing aids, excluding parts and accessories
0
A
FREE
9021.50.00
Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and accessories
0
A
FREE
9021.90.00
Other
0
A
FREE
90.22
APPARATUS BASED ON THE USE OF X-RAYS OR OF ALPHA, BETA OR GAMMA RADIATION, WHETHER OR NOT FOR MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY USES, INCLUDING RADIOGRAPHY OR RADIOTHERAPY APPARATUS, X-RAY TUBES AND OTHER X-RAY GENERATORS, HIGH TENSION GENERATORS, CONTROL PANELS AND DESKS, SCREENS, EXAMINATION OR TREATMENT TABLES, CHAIRS AND THE LIKE.
9022.12.00
Computed tomography apparatus
0
A
15  %
9022.13.00
Other, for dental uses
0
A
15  %
9022.14.00
Other, for medical, surgical or veterinary uses
0
A
15  %
9022.19.00
For other uses
0
A
15  %
9022.21.00
For medical, surgical, dental or veterinary uses
0
A
FREE
9022.29.00
For other uses
0
A
15  %
9022.30.00
X-ray tubes
0
A
15  %
9022.90
Other, including parts and accessories:
9022.90.10
Parts and accessories for apparatus based on the use of X-rays or of alpha, beta or gamma radiation, for medical, surgical, dental or veterinary uses
0
A
FREE
9022.90.20
Lead-covered protective shields, for X-ray examinations
0
A
5  %
9022.90.90
Other
0
A
15  %
9023.00.00
INSTRUMENTS, APPARATUS AND MODELS, DESIGNED FOR DEMONSTRATIONAL PURPOSES (FOR EXAMPLE, IN EDUCATION OR EXHIBITIONS), UNSUITABLE FOR OTHER USES.
0
A
15  %
90.24
MACHINES AND APPLIANCES FOR TESTING THE HARDNESS, STRENGTH, COMPRESSIBILITY, ELASTICITY OR OTHER MECHANICAL PROPERTIES OF MATERIALS (FOR EXAMPLE, METALS, WOOD, TEXTILES, PAPER, PLASTIC).
9024.10.00
Machines and appliances for testing metals
0
A
3  %
9024.80.00
Other machines and appliances
0
A
3  %
9024.90.00
Parts and accessories
0
A
3  %
90.25
HYDROMETERS AND SIMILAR FLOATING INSTRUMENTS, THERMOMETERS, PYROMETERS, BAROMETERS, HYGROMETERS AND PSYCHROMETERS, RECORDING OR NOT, AND ANY COMBINATION OF THESE INSTRUMENTS.
9025.11.00
Liquid-filled, for direct reading
0
A
3  %
9025.19.00
Other
0
A
FREE
9025.80.00
Other instruments
0
A
15  %
9025.90.00
Parts and accessories
0
A
3  %
90.26
INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING THE FLOW, LEVEL, PRESSURE OR OTHER VARIABLES OF LIQUIDS OR GASES (FOR EXAMPLE, FLOW METERS, LEVEL GAUGES, MANOMETERS, HEAT METERS), EXCLUDING INSTRUMENTS AND APPARATUS OF HEADING 90.14 , 90.15 , 90.28  OR 90.32 .
9026.10.00
For measuring or checking the flow or level of liquids
0
A
3  %
9026.20.00
For measuring or checking pressure
0
A
FREE
9026.80.00
Other instruments and appliances
0
A
3  %
9026.90.00
Parts and accessories
0
A
3  %
90.27
INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR PHYSICAL OR CHEMICAL ANALYSIS (FOR EXAMPLE, POLARIMETERS, REFRACTOMETERS, SPECTROMETERS, GAS OR SMOKE ANALYSIS APPARATUS); INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING VISCOSITY, POROSITY, EXPANSION, SURFACE TENSION OR THE LIKE; INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING QUANTITIES OF HEAT, SOUND OR LIGHT (INCLUDING EXPOSURE METERS); MICROTOMES.
9027.10.00
Gas or smoke analysis apparatus
0
A
3  %
9027.20.00
Chromatographs and electrophoresis instruments
0
A
3  %
9027.30.00
Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using optical radiation (UV, visible, IR)
0
A
3  %
9027.50
Other instruments and apparatus using optical radiation (UV, visible, IR):
9027.50.11
Electric or electronic
0
A
3  %
9027.50.19
Other
0
A
3  %
9027.50.90
Other
0
A
15  %
9027.80
Other instruments and apparatus:
9027.80.10
For blood analysis
0
A
15  %
9027.80.20
For determining capillary blood glucose levels
0
A
5  %
9027.80.30
Other refractometers and tensiometers for agricultural purposes
0
A
FREE
9027.80.90
Other
0
A
3  %
9027.90
Microtomes; parts and accessories:
9027.90.10
Parts of blood testing instruments and apparatus
0
A
15  %
9027.90.20
Parts for photometers (not electric or electronic)
0
A
10  %
9027.90.30
Lancets for capillary puncture and lancet guns
0
A
5  %
9027.90.90
Other
0
A
3  %
90.28
GAS, LIQUID OR ELECTRICITY SUPPLY OR PRODUCTION METERS, INCLUDING CALIBRATING METERS THEREFOR.
9028.10.00
Gas meters
0
A
3  %
9028.20.00
Liquid meters
0
A
FREE
9028.30.00
Electricity meters
0
A
10  %
9028.30.00A
Electro-magnetic induction supply meters, with 4, 5 or 6 terminals, for a current not exceeding 100 A
5
C
10  %
9028.90
Parts and accessories:
9028.90.10
For electricity meters
0
A
15  %
9028.90.90
Other
0
A
3  %
90.29
OTHER METERS (FOR EXAMPLE: REVOLUTION COUNTERS, PRODUCTION COUNTERS, TAXIMETERS, MILEOMETERS, PEDOMETERS; SPEED INDICATORS AND TACHOMETERS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 90.14  OR 90.15 ; STROBOSCOPES.
9029.10
Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and similar counters:
9029.10.10
Revolution counters, mileometers
0
A
10  %
9029.10.20
Production counters
0
A
3  %
9029.10.90
Other
0
A
15  %
9029.20
Speed indicators and tachometers; stroboscopes:
9029.20.10
Stroboscopes
0
A
15  %
9029.20.90
Other
0
A
10  %
9029.90
Parts and accessories:
9029.90.10
For telephone conversation meters
0
A
15  %
9029.90.90
Other
0
A
15  %
90.30
OSCILLOSCOPES, SPECTRUM ANALYZERS AND OTHER INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR CHECKING ELECTRICAL QUANTITIES; INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR DETECTING ALPHA, BETA, GAMMA, X-RAY, COSMIC OR OTHER IONIZING RADIATION.
9030.10.00
Instruments and apparatus for measuring or detecting ionizing radiation.
0
A
3  %
9030.20.00
Oscilloscopes and oscillographs
0
A
3  %
9030.31.00
Multimeters, without a recording device
0
A
3  %
9030.32.00
Multimeters, with a recording device
0
A
15  %
9030.33.00
Other, without a recording device
0
A
10  %
9030.39.00
Other, with a recording device
0
A
15  %
9030.40.00
Other instruments and apparatus, specially designed for telecommunications (for example, cross-talk meters, gain measuring instruments, distortion factor meters, psophometers)
0
A
10  %
9030.82.00
For measuring or checking semiconductor wafers or devices
0
A
15  %
9030.84.00
Other, with a recording device
0
A
15  %
9030.89.00
Other
0
A
15  %
9030.90.00
Parts and accessories
0
A
15  %
90.31
MEASURING OR CHECKING INSTRUMENTS, APPLIANCES AND MACHINES NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER; PROFILE PROJECTORS.
9031.10.00
Machines for balancing mechanical parts
0
A
3  %
9031.20.00
Test benches
0
A
3  %
9031.41.00
For inspecting semiconductor wafers or devices or for inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices
0
A
15  %
9031.49
Other:
9031.49.10
Machines for checking and diagnosis of motor vehicles
0
A
5  %
9031.49.90
Other
0
A
15  %
9031.80
Other instruments, appliances and machines:
9031.80.10
Sine bars
0
A
10  %
9031.80.20
Levels
0
A
10  %
9031.80.30
Plumb-lines
0
A
15  %
9031.80.90
Other
0
A
15  %
9031.90.00
Parts and accessories
0
A
3  %
90.32
AUTOMATIC REGULATING OR CONTROLLING INSTRUMENTS AND APPARATUS.
9032.10.00
Thermostats
0
A
3  %
9032.20
Manostats:
9032.20.10
Oxygen regulators for medical use
0
A
15  %
9032.20.90
Other
0
A
10  %
9032.81.00
Hydraulic or pneumatic:
0
A
15  %
9032.89
Other:
9032.89.10
Humidity regulators for grain storage
0
A
FREE
9032.89.21
For computers and other office machines
0
A
5  %
9032.89.29
Other
0
A
15  %
9032.89.90
Other
0
A
15  %
9032.90.00
Parts and accessories
0
A
15  %
9033.00.00
PARTS AND ACCESSORIES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED IN THIS CHAPTER, FOR THE MACHINES, APPLIANCES, INSTRUMENTS OR APPARATUS OF CHAPTER 90.
0
A
15  %
91.01
WRIST-WATCHES, POCKET-WATCHES AND OTHER WATCHES, INCLUDING STOP-WATCHES, WITH CASE OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL.
9101.11.00
With mechanical display only
15
E
10  %
9101.19.00
Other
15
E
10  %
9101.21.00
Automatic
15
E
10  %
9101.29.00
Other
15
E
10  %
9101.91.00
Electrically operated
15
E
10  %
9101.99.00
Other
15
E
10  %
91.02
WRIST-WATCHES, POCKET-WATCHES AND OTHER WATCHES, INCLUDING STOP-WATCHES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 91.01 .
9102.11.00
With mechanical display only
15
E
5  %
9102.12.00
With opto-electronic display only
15
E
5  %
9102.19.00
Other
15
E
5  %
9102.21.00
Automatic
15
E
10  %
9102.29.00
Other
15
E
10  %
9102.91.00
Electrically operated
15
E
10  %
9102.99.00
Other
15
E
5  %
91.03
ALARM CLOCKS AND OTHER CLOCKS WITH WATCH MOVEMENTS.
9103.10
Electrically operated:
9103.10.10
Table clocks, including alarm clocks and travelling clocks
15
E
10  %
9103.10.90
Other
15
E
10  %
9103.90
Other:
9103.90.10
Table clocks, including alarm clocks and travelling clocks
15
E
10  %
9103.90.90
Other
15
E
10  %
9104.00.00
INSTRUMENT PANEL CLOCKS AND CLOCKS OF A SIMILAR TYPE FOR VEHICLES, AIRCRAFT, SPACECRAFT OR VESSELS.
0
A
15  %
91.05
OTHER CLOCKS.
9105.11.00
Electrically operated
15
E
10  %
9105.19.00
Other
15
E
10  %
9105.21.00
Electrically operated
15
E
10  %
9105.29.00
Other
15
E
10  %
9105.91.00
Electrically operated
15
E
10  %
9105.99.00
Other
15
E
10  %
91.06
TIME OF DAY RECORDING APPARATUS AND TIME-RECORDING EQUIPMENT WITH CLOCK OR WATCH MOVEMENT OR WITH SYNCHRONOUS MOTOR (FOR EXAMPLE, TIME-REGISTERS, TIME-RECORDERS).
9106.10.00
Time-registers; time-recorders
0
A
15  %
9106.90
Other:
9106.90.10
Parking meters
0
A
15  %
9106.90.90
Other
0
A
3  %
9107.00.00
TIME SWITCHES AND OTHER APPARATUS WHICH MAKE IT POSSIBLE TO OPERATE A DEVICE AT A GIVEN TIME, WITH CLOCK OR WATCH MOVEMENT OR WITH SYNCHRONOUS MOTOR.
0
A
15  %
91.08
WATCH MOVEMENTS, COMPLETE AND ASSEMBLED.
9108.11.00
With mechanical display only or with a device to which a mechanical display can be incorporated
15
C
15  %
9108.12.00
With opto-electronic display only
15
C
15  %
9108.19.00
Other
15
C
15  %
9108.20.00
Automatic
15
C
15  %
9108.90
Other:
9108.90.10
Measuring not more than 33,8 mm
15
C
15  %
9108.90.90
Other
15
C
15  %
91.09
OTHER CLOCK MOVEMENTS, COMPLETE AND ASSEMBLED.
9109.11.00
Of alarm clocks
15
C
15  %
9109.19.00
Other
15
C
15  %
9109.90.00
Other
15
C
15  %
91.10
COMPLETE WATCH OR CLOCK MOVEMENTS, UNASSEMBLED OR PARTLY ASSEMBLED (MOVEMENT SETS); INCOMPLETE WATCH OR CLOCK MOVEMENTS, ASSEMBLED; ROUGH WATCH OR CLOCK MOVEMENTS.
9110.11.00
Complete movements, unassembled or partly assembled (movement sets)
0
A
15  %
9110.12.00
Incomplete movements, assembled.
0
A
15  %
9110.19.00
Rough movements
0
A
15  %
9110.90.00
Other
0
A
15  %
91.11
WATCH CASES FOR WATCHES OF HEADING 91.01  OR 91.02  AND PARTS THEREOF.
9111.10.00
Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
15
E
15  %
9111.20.00
Cases of base metal, whether or not gold- or silver-plated
10
E
15  %
9111.80.00
Other cases
10
E
15  %
9111.90.00
Parts
0
A
15  %
91.12
CLOCK CASES AND CASES OF A SIMILAR TYPE FOR OTHER GOODS OF THIS CHAPTER, AND PARTS THEREOF.
9112.20.00
Cases and similar items
10
E
15  %
9112.90.00
Parts
0
A
15  %
91.13
WATCH STRAPS, WATCH BANDS AND WATCH BRACELETS, AND PARTS THEREOF.
9113.10.00
Of precious metal or of metal clad with precious metal
15
E
10  %
9113.20.00
Of base metal, whether or not gold- or silver-plated
10
E
10  %
9113.90
Other:
9113.90.10
Of plastic
10
E
15  %
9113.90.20
Of leather or of composition leather
10
E
15  %
9113.90.30
Of textile materials
10
E
10  %
9113.90.40
Of pearls, of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
10
E
10  %
9113.90.50
Of rubber
10
E
15  %
9113.90.90
Other
10
E
10  %
91.14
OTHER CLOCK OR WATCH PARTS.
9114.10.00
Springs, including hair-springs
15
C
15  %
9114.20.00
Jewels
15
C
15  %
9114.30.00
Faces or dials
15
E
15  %
9114.40.00
Plates and bridges
15
E
15  %
9114.90.00
Other
15
E
15  %
92.01
PIANOS, INCLUDING AUTOMATIC PIANOS; HARPSICHORDS AND OTHER KEYBOARD STRINGED INSTRUMENTS.
9201.10.00
Upright pianos
10
E
5  %
9201.20.00
Grand pianos
10
E
5  %
9201.90.00
Other
10
E
5  %
92.02
OTHER STRINGED MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, GUITARS, VIOLINS, HARPS).
9202.10.00
Played with a bow
10
E
10  %
9202.90.00
Other
10
E
10  %
9202.90.00A
Guitars
15
E
10  %
92.05
OTHER WIND MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, CLARINETS, TRUMPETS, BAGPIPES).
9205.10.00
Brass-wind instruments
10
E
10  %
9205.90.00
Other
10
E
10  %
9206.00.00
PERCUSSION MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, DRUMS, XYLOPHONES, CYMBALS, CASTANETS, MARACAS).
10
E
10  %
92.07
MUSICAL INSTRUMENTS, THE SOUND OF WHICH IS PRODUCED, OR MUST BE AMPLIFIED, ELECTRICALLY (FOR EXAMPLE, ORGANS, GUITARS, ACCORDIONS).
9207.10.00
Keyboard instruments, other than accordions
10
E
5  %
9207.90.00
Other
10
E
10  %
92.08
MUSICAL BOXES, FAIRGROUND ORGANS, MECHANICAL STREET ORGANS, MECHANICAL SINGING BIRDS, MUSICAL SAWS AND OTHER MUSICAL INSTRUMENTS NOT ELSEWHERE INCLUDED IN THIS CHAPTER; DECOY CALLS OF ALL KINDS; WHISTLES, CALL HORNS AND OTHER MOUTH-BLOWN SOUND SIGNALLING INSTRUMENTS.
9208.10
Musical boxes:
9208.10.10
Musical jewellery boxes
10
E
15  %
9208.10.90
Other
10
E
10  %
9208.90
Other:
9208.90.10
Fairground organs and singing birds
10
E
10  %
9208.90.20
Decoy calls of all kinds and mouth-blown sound signalling instruments
10
E
10  %
9208.90.90
Other
10
E
15  %
92.09
PARTS (FOR EXAMPLE, MECHANISMS FOR MUSICAL BOXES) AND ACCESSORIES (FOR EXAMPLE, CARDS, DISCS AND ROLLS FOR MECHANICAL INSTRUMENTS) OF MUSICAL INSTRUMENTS; METRONOMES, TUNING FORKS AND PITCH PIPES OF ALL KINDS.
9209.30.00
Musical instrument strings
15
E
15  %
9209.91
Parts and accessories for pianos:
9209.91.10
Piano and similar cases
15
E
15  %
9209.91.90
Other
15
E
15  %
9209.92.00
Parts and accessories for the musical instruments of heading 92.02
15
C
15  %
9209.94.00
Parts and accessories for the musical instruments of heading 92.07
5
C
10  %
9209.99
Other:
9209.99.10
Parts and accessories for wind and percussion instruments
15
C
15  %
9209.99.91
Parts for keyboard pipe organs, harmoniums and similar keyboard instruments with free metal reeds
5
C
15  %
9209.99.99
Other
15
C
10  %
9209.99.99A
Metronomes, tuning forks and pitch pipes
5
C
10  %
9209.99.99B
Mechanisms for musical boxes
5
C
10  %
93.01
MILITARY WEAPONS, OTHER THAN REVOLVERS, PISTOLS AND BLADED WEAPONS.
9301.11.00
Self-propelled
30
E
15  %
9301.19.00
Other
30
E
15  %
9301.20.00
Rocket launchers; flame-throwers; grenade launchers; torpedo launchers and similar launchers
30
E
15  %
9301.90.00
Other
30
E
15  %
9302.00.00
REVOLVERS AND PISTOLS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 93.03  OR 93.04 .
30
E
15  %
93.03
OTHER FIREARMS AND SIMILAR DEVICES WHICH OPERATE BY THE FIRING OF AN EXPLOSIVE CHARGE (FOR EXAMPLE, SPORTING SHOTGUNS AND RIFLES, MUZZLE-LOADING FIREARMS, VERY PISTOLS AND OTHER DEVICES DESIGNED TO PROJECT ONLY SIGNAL FLARES, PISTOLS AND REVOLVERS FOR FIRING BLANK AMMUNITION, CAPTIVE-BOLT HUMANE KILLERS, LINE-THROWING GUNS).
9303.10.00
Muzzle-loading firearms
30
E
15  %
9303.20.00
Other sporting, hunting or target-shooting shotguns, with at least one smooth barrel
30
E
15  %
9303.30.00
Other sporting, hunting or target-shooting rifles
30
E
15  %
9303.90.00
Other
30
E
15  %
9304.00.00
OTHER ARMS (FOR EXAMPLE, SPRING, AIR OR GAS GUNS AND PISTOLS, TRUNCHEONS), EXCLUDING THOSE OF HEADING 93.07 .
30
E
15  %
93.05
PARTS AND ACCESSORIES OF ARTICLES OF HEADINGS 93.01  TO 93.04 .
9305.10.00
Of revolvers or pistols
30
E
15  %
9305.21.00
Shotgun barrels
30
E
15  %
9305.29.00
Other
30
E
15  %
9305.91.00
Of military weapons of heading 93.01
30
E
15  %
9305.99.00
Other
30
E
15  %
93.06
BOMBS, GRENADES, TORPEDOES, MINES, MISSILES AND SIMILAR MUNITIONS OF WAR AND PARTS THEREOF; CARTRIDGES AND OTHER AMMUNITION AND PROJECTILES AND PARTS THEREOF, INCLUDING SHOT AND CARTRIDGE WADS.
9306.21.00
Cartridges
30
E
15  %
9306.29
Other:
9306.29.10
Air gun pellets
30
E
15  %
9306.29.90
Other
30
E
15  %
9306.30
Other cartridges and parts thereof:
9306.30.10
For military weapons and parts thereof
30
E
15  %
9306.30.90
Other
30
E
15  %
9306.90
Other:
9306.90.10
Other munitions, projectiles and grenades of war and parts thereof
30
E
15  %
9306.90.20
Harpoons and heads for harpoons
30
E
10  %
9306.90.30
Parts for water-sport weapons
30
E
10  %
9306.90.90
Other
30
E
15  %
93.07
SWORDS, CUTLASSES, BAYONETS, LANCES AND SIMILAR ARMS AND PARTS THEREOF AND SCABBARDS AND SHEATHS THEREFOR.
9307.00.10
Bladed weapons for military purposes
30
E
15  %
9307.00.90
Other
30
E
15  %
94.01
SEATS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 94.02 ) WHETHER OR NOT CONVERTIBLE INTO BEDS, AND PARTS THEREOF.
9401.10
Seats of a kind used for aircraft:
9401.10.10
With wooden frames
15
E
15  %
9401.10.20
With metal frames
15
E
10  %
9401.10.90
Other
15
E
15  %
9401.20
Seats of a kind used for motor vehicles:
9401.20.10
Car seats for infants, of any material
15
E
10  %
9401.20.20
Other seats, with wooden frames
15
E
15  %
9401.20.30
Other seats, with metal frames:
15
E
10  %
9401.20.30A
For Pullman type coaches
10
E
10  %
9401.20.90
Other
15
E
15  %
9401.20.90A
For Pullman type coaches
10
E
15  %
9401.30
Swivel seats with variable height adjustment:
9401.30.10
With wooden frames
15
C
15  %
9401.30.20
With metal frames
15
C
15  %
9401.30.90
Other
15
C
15  %
9401.40
Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds:
9401.40.10
With wooden frames
15
E
15  %
9401.40.20
With metal frames
15
E
15  %
9401.40.90
Other
15
E
15  %
9401.51.00
Of bamboo or rattan
15
E
15  %
9401.59.00
Other
15
E
15  %
9401.61.00
Upholstered
15
E
15  %
9401.69.00
Other
15
E
15  %
9401.71
Upholstered:
9401.71.10
Fixed, for theatres
15
E
15  %
9401.71.90
Other
15
E
15  %
9401.79
Other:
9401.79.10
Fixed, for theatres
15
E
15  %
9401.79.90
Other
15
E
15  %
9401.80
Other seats:
9401.80.10
Children's seats of plastic
15
E
13  %
9401.80.90
Other
15
E
15  %
9401.90
Parts:
9401.90.10
Metal bases; mechanisms for swivel seats with variable height adjustment; metal frames
15
E
3  %
9401.90.20
Plastic moulds for making chairs
15
E
3  %
9401.90.30
Plywood moulds for making chairs
15
E
3  %
9401.90.90
Other
15
E
15  %
94.02
MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY FURNITURE (FOR EXAMPLE, OPERATING TABLES, EXAMINATION TABLES, HOSPITAL BEDS WITH MECHANICAL FITTINGS, DENTISTS' CHAIRS); BARBERS' CHAIRS AND SIMILAR CHAIRS, HAVING ROTATING AS WELL AS BOTH RECLINING AND ELEVATING MOVEMENTS; PARTS OF SUCH ARTICLES.
9402.10
Dentists', barbers' or similar chairs and parts thereof:
9402.10.11
With wooden frames
0
A
15  %
9402.10.12
With metal frames
0
A
15  %
9402.10.19
Other
0
A
15  %
9402.10.91
Of wood
0
A
15  %
9402.10.92
Of metal
0
A
15  %
9402.10.99
Other
0
A
15  %
9402.90
Other:
9402.90.11
With wooden frames
10
C
15  %
9402.90.12
With metal frames
10
C
15  %
9402.90.19
Other
0
A
15  %
9402.90.19A
Medical or surgical furniture other than operating tables
10
C
15  %
9402.90.91
Of wood
0
A
15  %
9402.90.92
Of metal
0
A
15  %
9402.90.99
Other
0
A
15  %
94.03
OTHER FURNITURE AND PARTS THEREOF.
9403.10
Metal furniture of a kind used in offices:
9403.10.11
Filing cabinets for charts and plans
15
G
15  %
9403.10.12
Other filing cabinets
15
G
15  %
9403.10.19
Other
15
G
15  %
9403.10.91
Quick assembly units and flat packs, whether or not assembled
15
G
15  %
9403.10.99
Other
15
G
15  %
9403.20
Other metal furniture:
9403.20.11
Ice-boxes
15
G
15  %
9403.20.12
Folding beds
15
G
15  %
9403.20.13
Display cases for goods
15
G
5  %
9403.20.14
Shelves and shelving units
15
G
15  %
9403.20.19
Other
15
G
15  %
9403.20.91
Quick assembly units and flat packs, whether or not assembled
15
G
15  %
9403.20.92
Bathroom cabinets
15
G
5  %
9403.20.93
Display cases for goods
15
G
5  %
9403.20.99
Other
15
G
15  %
9403.30
Wooden furniture of a kind used in offices:
9403.30.10
Floor-standing
15
G
15  %
9403.30.90
Other
15
G
15  %
9403.40
Wooden furniture of a kind used in the kitchen:
9403.40.10
Floor-standing
15
G
15  %
9403.40.90
Other
15
G
15  %
9403.50
Wooden furniture of a kind used in the bedroom:
9403.50.10
Folding beds
15
H
15  %
9403.50.90
Other
15
H
15  %
9403.60
Other wooden furniture:
9403.60.11
Camphor wood boxes
15
H
15  %
9403.60.19
Other
15
H
15  %
9403.60.90
Other
15
H
15  %
9403.70
Plastic furniture:
9403.70.11
Display cases for goods
15
G
5  %
9403.70.19
Other
15
G
10  %
9403.70.91
Display cases for goods
15
G
5  %
9403.70.99
Other
15
G
15  %
9403.81.00
Of bamboo or rattan
15
E
15  %
9403.89.00
Other
15
E
15  %
9403.90.00
Parts
15
C
15  %
9403.90.00A
Of wood
15
G
15  %
94.04
MATTRESS SUPPORTS; ARTICLES OF BEDDING AND SIMILAR FURNISHING (FOR EXAMPLE, MATTRESSES, QUILTS, EIDERDOWNS, CUSHIONS, POUFFES AND PILLOWS) FITTED WITH SPRINGS OR STUFFED OR INTERNALLY FITTED WITH ANY MATERIAL OR OF CELLULAR RUBBER OR PLASTIC, WHETHER OR NOT COVERED.
9404.10
Mattress supports:
9404.10.10
Metal frames with springs or wire mesh, not upholstered
15
E
15  %
9404.10.90
Other
15
E
15  %
9404.21.00
Of cellular rubber or plastic, whether or not covered
15
E
15  %
9404.29.00
Of other materials
15
E
15  %
9404.30.00
Sleeping bags
15
E
15  %
9404.90
Other:
9404.90.11
Electrical
15
E
15  %
9404.90.12
Other of rubber, not inflatable
15
E
15  %
9404.90.19
Other
15
E
15  %
9404.90.20
Blankets, quilts and bedspreads
15
E
15  %
9404.90.90
Other
15
E
15  %
94.05
LAMPS AND LIGHTING FITTINGS INCLUDING SEARCHLIGHTS AND SPOTLIGHTS AND PARTS THEREOF, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ILLUMINATED SIGNS, ILLUMINATED NAME-PLATES AND THE LIKE, HAVING A PERMANENTLY FIXED LIGHT SOURCE, AND PARTS THEREOF NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED.
9405.10
Lamps and other electric ceiling or wall lighting fittings, excluding those of a kind used for lighting public open spaces or thoroughfares:
9405.10.10
Searchlights or spotlights of any kind
15
E
15  %
9405.10.20
Other, of plastic
15
E
10  %
9405.10.20A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
10  %
9405.10.30
Other of straw, osier, rushes or reeds, strips of wood or plaiting materials of Chapter 46
15
E
15  %
9405.10.30A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
15  %
9405.10.41
Of porcelain or faience
15
E
15  %
9405.10.41A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
15  %
9405.10.49
Other
15
E
5  %
9405.10.49A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
5  %
9405.10.51
Fluorescent lamps of the kind used in suspended ceilings (commercial and industrial)
15
E
10  %
9405.10.51A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
10  %
9405.10.59
Other
15
E
10  %
9405.10.59A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
10  %
9405.10.90
Other
15
E
15  %
9405.10.90A
Circular 120 V fluorescent lamps of a power of 22 W or more but not more than 32 W
0
A
15  %
9405.20
Electric table, desk, bedside or floor-standing lamps:
9405.20.10
Of plastic
15
C
10  %
9405.20.20
Of straw, osier, rushes or reeds, strips of wood or plaiting materials of Chapter 46
15
C
15  %
9405.20.31
Of porcelain or faience
15
C
15  %
9405.20.39
Other
15
C
10  %
9405.20.40
Of base metal
15
C
10  %
9405.20.90
Other
15
C
15  %
9405.30
Lighting sets of a kind used for Christmas trees:
9405.30.10
With bulbs
15
E
10  %
9405.30.90
Other
15
E
10  %
9405.40
Other electric lamps and lighting fittings:
9405.40.10
Searchlights or spotlights of any kind
15
C
15  %
9405.40.20
Other, of plastic
15
C
10  %
9405.40.20A
With mercury or sodium vapour lamps
0
A
9405.40.30
Other of straw, osier, rushes or reeds, strips of wood or plaiting materials of Chapter 46
15
C
15  %
9405.40.30A
With mercury or sodium vapour lamps
0
A
9405.40.41
Of porcelain or faience
15
C
15  %
9405.40.41A
With mercury or sodium vapour lamps
0
A
9405.40.49
Other
15
C
10  %
9405.40.49A
With mercury or sodium vapour lamps
0
A
9405.40.50
Other, of base metal
15
C
10  %
9405.40.50A
With mercury or sodium vapour lamps
0
A
9405.40.90
Other
15
C
15  %
9405.40.90A
With mercury or sodium vapour lamps
0
A
9405.50
Non-electric lamps and lighting fittings:
9405.50.10
Of plastic
15
E
10  %
9405.50.20
Of straw, osier, rushes or reeds, strips of wood or plaiting materials of Chapter 46
15
E
15  %
9405.50.31
Of porcelain or faience
15
E
15  %
9405.50.39
Other
15
E
10  %
9405.50.40
Of glass
15
E
15  %
9405.50.51
Paraffin lamps or lanterns
15
E
15  %
9405.50.59
Other
15
E
15  %
9405.50.90
Other
15
E
15  %
9405.60.00
Illuminated signs, illuminated name-plates and the like
15
C
15  %
9405.91
Of glass:
9405.91.10
Of non-electric lamps and lighting fittings
15
E
15  %
9405.91.90
Other
15
E
10  %
9405.92.00
Of plastic
10
E
10  %
9405.92.00A
Diffusers
5
E
10  %
9405.99
Other:
9405.99.10
Of straw, osier, rushes or reeds, strips of wood or plaiting materials of Chapter 46
10
E
15  %
9405.99.21
Of porcelain or faience
10
E
15  %
9405.99.29
Other
10
E
10  %
9405.99.31
For non-electric lamps and lighting fittings
10
E
15  %
9405.99.32
Fluorescent lamps of the kind used in suspended ceilings (commercial and industrial)
10
E
15  %
9405.99.33
For searchlights or spotlights
10
E
15  %
9405.99.39
Other
10
E
10  %
9405.99.90
Other
10
E
15  %
94.06
PREFABRICATED BUILDINGS.
9406.00.10
Of plastic
15
E
10  %
9406.00.21
Structures
15
E
15  %
9406.00.29
Other
15
E
15  %
9406.00.30
Articles of cement, of concrete or of artificial stone, including articles of slag cement or of terrazzo cement
15
E
15  %
9406.00.40
Of ceramic materials
15
E
15  %
9406.00.51
Structures
15
E
15  %
9406.00.52
Greenhouses
0
A
FREE
9406.00.59
Other
15
E
15  %
9406.00.61
Structures
15
E
15  %
9406.00.62
Greenhouses
0
A
FREE
9406.00.69
Other
15
E
15  %
9406.00.71
Structures
15
E
15  %
9406.00.79
Other
15
E
10  %
9406.00.90
Other
0
A
15  %
9406.00.90A
Living quarters, not equipped, of an area not exceeding 75 m
2
15
E
15  %
95.03
TRICYCLES, SCOOTERS, PEDAL CARS AND SIMILAR WHEELED TOYS; DOLLS' CARRIAGES; DOLLS; OTHER TOYS; REDUCED-SIZE ("SCALE") MODELS AND SIMILAR RECREATIONAL MODELS, WORKING OR NOT; PUZZLES OF ALL KINDS.
9503.00.10
Electric trains, including tracks, signals and other accessories
15
E
10  %
9503.00.20
Reduced-size model assembly kits, whether or not working models
15
E
10  %
9503.00.30
Other construction sets and constructional toys
15
E
10  %
9503.00.41
Cuddly toys, whether or not stuffed
15
E
15  %
9503.00.49
Other
15
E
10  %
9503.00.49A
Plastic eyes and noses of stuffed toys
0
A
10  %
9503.00.50
Toy musical instruments and apparatus
15
E
10  %
9503.00.60
Puzzles
15
E
10  %
9503.00.91
Wheeled toys designed to be ridden by children; dolls' carriages
15
E
10  %
9503.00.92
Dolls, whether or not dressed
15
E
10  %
9503.00.99
Other
15
E
10  %
9503.00.99A
Parts and other accessories (excluding clothing accessories, footwear and headgear) of dolls representing only human beings
5
E
10  %
95.04
ARTICLES FOR FUNFAIR, TABLE OR PARLOUR GAMES, INCLUDING PINTABLES, BILLIARDS, SPECIAL TABLES FOR CASINO GAMES AND AUTOMATIC BOWLING ALLEY EQUIPMENT.
9504.10
Video games of a kind used with a television receiver
9504.10.11
Distributing cash prizes
15
E
15  %
9504.10.12
Distributing non-cash prizes
15
E
15  %
9504.10.19
Other
15
E
15  %
9504.10.20
Other, which connect to a television receiver
15
E
5  %
9504.10.90
Other
15
E
15  %
9504.20
Any kind of billiards and their accessories:
9504.20.10
Of a kind used for children's amusement
10
E
10  %
9504.20.90
Other
10
E
15  %
9504.20.90A
Billiard tables
15
E
15  %
9504.30
Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment, other than bowling alley equipment
9504.30.10
Distributing cash prizes
15
E
15  %
9504.30.20
Distributing non-cash prizes
15
E
15  %
9504.30.90
Other
15
E
15  %
9504.40
Playing cards:
9504.40.10
For children
15
C
10  %
9504.40.90
Other
15
C
15  %
9504.90
Other:
9504.90.11
Coin-operated, distributing cash prizes
15
E
15  %
9504.90.12
Other, coin-operated, distributing non-cash prizes
15
E
15  %
9504.90.19
Other
15
E
15  %
9504.90.21
For children
15
E
10  %
9504.90.29
Other
15
E
15  %
9504.90.31
With a mechanical system or a motor
15
E
15  %
9504.90.39
Other
15
E
15  %
9504.90.40
Other games for children
15
E
10  %
9504.90.50
Parlour games
15
E
10  %
9504.90.90
Other
15
E
15  %
95.05
FESTIVE, CARNIVAL OR OTHER ENTERTAINMENT ARTICLES, INCLUDING CONJURING TRICKS AND NOVELTY ITEMS.
9505.10
Articles for Christmas festivities:
9505.10.10
Nativity figures
15
E
15  %
9505.10.90
Other
15
E
10  %
9505.90.00
Other
15
E
15  %
95.06
ARTICLES AND EQUIPMENT FOR GENERAL PHYSICAL EXERCISE, GYMNASTICS, ATHLETICS, OTHER SPORTS (INCLUDING TABLE-TENNIS) OR OUTDOOR GAMES, NOT SPECIFIED OR INCLUDED ELSEWHERE IN THIS CHAPTER; SWIMMING POOLS AND PADDLING POOLS.
9506.11.00
Skis
10
E
5  %
9506.12.00
Ski-fastenings (ski-bindings)
10
E
5  %
9506.19.00
Other
10
E
5  %
9506.21.00
Sailboards
10
E
5  %
9506.29.00
Other
10
E
5  %
9506.31.00
Full sets of golf clubs
10
E
5  %
9506.32.00
Golf balls
10
E
5  %
9506.39.00
Other
10
E
5  %
9506.40.00
Articles and equipment for table-tennis
10
E
5  %
9506.40.00A
Tables
15
E
5  %
9506.51.00
Lawn-tennis rackets, whether or not strung
10
E
5  %
9506.59.00
Other
10
E
5  %
9506.61.00
Tennis balls
10
E
5  %
9506.62
Inflatable:
9506.62.10
Footballs, basketballs
10
E
5  %
9506.62.90
Other
10
E
5  %
9506.69
Other:
9506.69.10
Balls for baseball or softball
10
E
5  %
9506.69.90
Other
10
E
5  %
9506.70.00
Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached
10
E
5  %
9506.91.00
Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics
10
C
5  %
9506.99
Other:
9506.99.10
Swings, slides and the like, of plastic
10
E
10  %
9506.99.91
Plastic paddling pools for infants
10
E
10  %
9506.99.99
Other
10
E
5  %
95.07
FISHING RODS, FISH-HOOKS AND OTHER LINE FISHING TACKLE; FISH LANDING NETS, BUTTERFLY NETS AND SIMILAR NETS; DECOY ‧BIRDS‧ (OTHER THAN THOSE OF HEADING 92.08  OR 97.05 ) AND SIMILAR HUNTING REQUISITES.
9507.10.00
Fishing rods
10
E
10  %
9507.20.00
Fish-hooks, whether or not snelled
0
A
10  %
9507.30.00
Fishing reels
0
A
10  %
9507.90
Other:
9507.90.10
Fishing line
10
E
15  %
9507.90.20
Decoy ‧birds‧
10
E
10  %
9507.90.30
Butterfly nets and fish landing nets
10
E
15  %
9507.90.90
Other
10
E
10  %
95.08
ROUNDABOUTS, SWINGS, SHOOTING GALLERIES AND OTHER FAIRGROUND AMUSEMENTS; TRAVELLING CIRCUSES, TRAVELLING MENAGERIES AND TRAVELLING THEATRES.
9508.10.00
Travelling circuses and travelling menageries
15
A
15  %
9508.90.00
Other
15
E
15  %
96.01
WORKED IVORY, BONE, TORTOISE-SHELL, HORN, ANTLERS, CORAL, MOTHER-OF-PEARL AND OTHER ANIMAL CARVING MATERIAL, AND ARTICLES OF THESE MATERIALS (INCLUDING ARTICLES OBTAINED BY MOULDING).
9601.10
Worked ivory and articles of ivory:
9601.10.10
Articles
15
A
15  %
9601.10.90
Other
15
A
10  %
9601.90
Other:
9601.90.10
Articles
15
A
15  %
9601.90.90
Other
15
A
10  %
96.02
WORKED VEGETABLE OR MINERAL CARVING MATERIAL AND ARTICLES OF THESE MATERIALS; MOULDED OR CARVED ARTICLES OF WAX, OF STEARIN, OF NATURAL GUMS OR NATURAL RESINS OR OF MODELLING PASTES, AND OTHER MOULDED OR CARVED ARTICLES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; WORKED, UNHARDENED GELATINE (EXCEPT GELATINE OF HEADING 35.03 ) AND ARTICLES OF UNHARDENED GELATINE.
9602.00.10
Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials
15
E
10  %
9602.00.10A
Moulded or worked paraffin wax
10
E
10  %
9602.00.20
Gelatine capsules
15
E
10  %
9602.00.20A
Gelatine capsules for pharmaceutical purposes
0
A
10  %
9602.00.90
Other
15
E
15  %
9602.00.90A
Moulded or worked paraffin wax
10
E
15  %
96.03
BROOMS, BRUSHES (INCLUDING BRUSHES CONSTITUTING PARTS OF MACHINES, APPLIANCES OR VEHICLES), HAND-OPERATED MECHANICAL FLOOR SWEEPERS, NOT MOTORIZED, MOPS AND FEATHER DUSTERS; PREPARED KNOTS AND TUFTS FOR BROOM OR BRUSH MAKING; PAINT PADS AND ROLLERS; SQUEEGEES OF RUBBER OR SIMILAR FLEXIBLE MATERIALS.
9603.10.00
Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles
15
E
15  %
9603.21.00
Toothbrushes, including denture brushes
15
E
5  %
9603.29.00
Other
15
E
10  %
9603.30
Artists' brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics:
9603.30.10
Brushes for the application of cosmetics
15
E
3  %
9603.30.90
Other
15
E
15  %
9603.40
Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 9603.30 ); paint pads and rollers:
9603.40.11
Brushes for dyeing footwear
15
E
FREE
9603.40.19
Other
15
E
15  %
9603.40.20
Paint rollers without handles
15
E
15  %
9603.40.30
Holders for paint rollers
15
E
10  %
9603.40.90
Other
15
E
15  %
9603.50
Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles:
9603.50.10
Brushes for machines
0
A
3  %
9603.50.90
Other
5
E
10  %
9603.90
Other:
9603.90.11
For tooth brushes, shaving brushes and paint brushes
15
E
15  %
9603.90.19
Other
15
E
15  %
9603.90.20
Floor mops, with or without cloths or scouring pads
15
E
15  %
9603.90.30
Mop-head frames, without handle, cloths or scouring pads
15
E
15  %
9603.90.41
Of vegetable fibres, plastic fibres or man-made fibres
15
E
15  %
9603.90.49
Other
15
E
10  %
9603.90.50
Non-motorized, hand-operated mechanical floor sweepers
15
E
15  %
9603.90.61
Of vegetable fibres, plastic fibres or man-made fibres
15
E
15  %
9603.90.61A
Brushes for drafting pencils
0
A
15  %
9603.90.61B
Brushes of man-made materials bound together in a head
15
G
15  %
9603.90.69
Other
15
E
15  %
9603.90.69A
Brushes for drafting pencils
0
A
15  %
9603.90.70
Feather dusters and similar articles
15
E
15  %
9603.90.91
Wire brushes
15
E
15  %
9603.90.92
Brooms and brushes of rubber or plastic moulded in one piece
15
E
10  %
9603.90.99
Other
15
E
10  %
96.04
HAND SIEVES AND HAND RIDDLES.
9604.00.11
Coffee strainers
0
A
15  %
9604.00.12
Other, of plastic
0
A
15  %
9604.00.19
Other
0
A
15  %
9604.00.90
Other
0
A
3  %
9605.00.00
TRAVEL SETS FOR PERSONAL TOILET, SEWING OR SHOE OR CLOTHES CLEANING.
15
E
15  %
96.06
BUTTONS, PRESS-FASTENERS, SNAP-FASTENERS AND PRESS-STUDS; BUTTON MOULDS AND OTHER PARTS OF BUTTONS OR PRESS-FASTENERS, SNAP-FASTENERS AND PRESS-STUDS; BUTTON BLANKS.
9606.10.00
Press-fasteners, snap-fasteners and press studs and parts therefor
0
A
3  %
9606.21.00
Of plastic, not covered with textile material
5
E
3  %
9606.22.00
Of base metal, not covered with textile material
5
E
3  %
9606.29.00
Other
5
E
3  %
9606.30.00
Button moulds and other parts of buttons; button blanks
0
A
3  %
96.07
SLIDE FASTENERS AND PARTS THEREOF.
9607.11.00
With teeth of base metal
10
E
3  %
9607.19.00
Other
15
E
3  %
9607.20.00
Parts
0
A
3  %
96.08
BALL POINT PENS; FELT-TIPPED AND OTHER POROUS-TIPPED PENS AND MARKERS; FOUNTAIN PENS, STYLOGRAPH PENS AND OTHER PENS; DUPLICATING STYLOS; PROPELLING OR SLIDING PENCILS; PENHOLDERS, PENCILHOLDERS AND SIMILAR ARTICLES; PARTS (INCLUDING CAPS AND CLIPS) OF THE FOREGOING ARTICLES, OTHER THAN THOSE OF HEADING 96.09 .
9608.10.00
Ball point pens
15
E
10  %
9608.20.00
Felt-tipped and other porous-tipped pens and markers
15
E
10  %
9608.31.00
Indian ink drawing pens
10
C
10  %
9608.39.00
Other
10
E
10  %
9608.40.00
Propelling or sliding pencils
0
A
10  %
9608.50.00
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
10
E
10  %
9608.60.00
Refills for ballpoint pens, comprising the ballpoint and ink-reservoir
5
E
10  %
9608.91.00
Pen nibs and nib points
5
E
10  %
9608.99.00
Other
0
A
10  %
96.09
PENCILS, CRAYONS, PENCIL LEADS, PASTELS, DRAWING CHARCOALS, WRITING OR DRAWING CHALKS AND TAILORS' CHALKS.
9609.10
Pencils:
9609.10.10
Wax pencils and crayons
10
E
10  %
9609.10.20
With leads encased in a rigid sheath of wood, with black leads of clay, graphite or charcoal
10
E
15  %
9609.10.90
Other, whether or not presented in a range of colours
10
E
10  %
9609.20.00
Leads for pencils or propelling or sliding pencils
0
A
10  %
9609.90
Other:
9609.90.10
Writing or drawing chalk
10
E
15  %
9609.90.90
Other
10
E
10  %
96.10
SLATES AND BOARDS, WITH WRITING OR DRAWING SURFACES, WHETHER OR NOT FRAMED.
9610.00.10
Slates or boards for children, whether or not incorporating a counting frame
15
E
10  %
9610.00.90
Other
15
E
15  %
9611.00.00
DATE, SEALING OR NUMBERING STAMPS, AND THE LIKE (INCLUDING DEVICES FOR PRINTING OR EMBOSSING LABELS), DESIGNED FOR OPERATING IN THE HAND; HAND-OPERATED COMPOSING STICKS AND HAND PRINTING SETS INCORPORATING SUCH COMPOSING STICKS.
15
E
15  %
96.12
TYPEWRITER OR SIMILAR RIBBONS, INKED OR OTHERWISE PREPARED FOR GIVING IMPRESSIONS, WHETHER OR NOT ON SPOOLS OR IN CARTRIDGES; INK-PADS, WHETHER OR NOT INKED, WITH OR WITHOUT BOXES.
9612.10.00
Ribbons
5
E
10  %
9612.10.00A
For printers for automatic data processing machines and similar printers
15
E
10  %
9612.20.00
Ink-pads
15
E
15  %
96.13
CIGARETTE LIGHTERS AND OTHER LIGHTERS, WHETHER OR NOT MECHANICAL OR ELECTRICAL, AND PARTS THEREOF OTHER THAN FLINTS AND WICKS.
9613.10.00
Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable
15
C
10  %
9613.20.00
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
15
E
10  %
9613.80
Other lighters:
9613.80.10
Table lighters
15
E
10  %
9613.80.90
Other
0
A
10  %
9613.90.00
Parts
0
A
10  %
96.14
SMOKING PIPES (INCLUDING PIPE BOWLS) AND CIGAR OR CIGARETTE HOLDERS, AND PARTS THEREOF.
9614.00.10
Stems or mouthpieces for pipes
15
C
10  %
9614.00.90
Other
15
C
15  %
96.15
COMBS, HAIR-SLIDES AND THE LIKE; HAIRPINS, CURLING GRIPS, HAIR-CURLERS AND THE LIKE, OTHER THAN THOSE OF HEADING 85.16 , AND PARTS THEREOF.
9615.11.00
Of hard rubber or of plastic
15
E
15  %
9615.19
Other:
9615.19.10
Hair-slides carved from the materials of headings 96.01  and 96.02
15
E
10  %
9615.19.90
Other combs, hair-slides and the like
15
E
15  %
9615.90
Other:
9615.90.10
Hairpins of iron or steel
15
E
15  %
9615.90.90
Other
15
E
10  %
96.16
SCENT SPRAYS, AND MOUNTS AND HEADS THEREFOR; POWDER-PUFFS AND PADS FOR THE APPLICATION OF COSMETICS OR TOILET PREPARATIONS.
9616.10.00
Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor
15
E
3  %
9616.20.00
Powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations
15
E
3  %
9617.00.00
VACUUM FLASKS AND OTHER VACUUM VESSELS, COMPLETE WITH CASES; PARTS THEREOF OTHER THAN GLASS INNERS.
10
E
10  %
9618.00.00
TAILORS' DUMMIES AND SIMILAR ARTICLES; AUTOMATA AND OTHER ANIMATED DISPLAYS USED FOR SHOP WINDOW DRESSING.
15
E
5  %
97.01
PAINTINGS, DRAWINGS AND PASTELS, EXECUTED ENTIRELY BY HAND, OTHER THAN DRAWINGS OF HEADING 49.06  AND OTHER THAN HAND-PAINTED OR HAND-DECORATED MANUFACTURED ARTICLES; COLLAGES AND SIMILAR DECORATIVE PLAQUES.
9701.10
Paintings, drawings and pastels:
9701.10.10
Unframed, whether or not mounted on a framework
5
E
FREE
9701.10.20
Framed with plastic
10
E
10  %
9701.10.90
Other
10
E
15  %
9701.90.00
Other
15
E
15  %
9701.90.00A
Framed
10
E
15  %
9702.00.00
ORIGINAL ENGRAVINGS, PRINTS AND LITHOGRAPHS.
10
E
15  %
9703.00.00
ORIGINAL SCULPTURES AND STATUARY, IN ANY MATERIAL.
10
E
FREE
9704.00.00
POSTAGE OR REVENUE STAMPS, STAMP-POSTMARKS, FIRST-DAY COVERS, POSTAL STATIONERY (STAMPED PAPER), AND THE LIKE, USED OR UNUSED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 49.07 .
5
E
FREE
9705.00.00
COLLECTIONS AND COLLECTORS' PIECES OF ZOOLOGICAL, BOTANICAL, MINERALOGICAL, ANATOMICAL, HISTORICAL, ARCHAEOLOGICAL, PALAEONTOLOGICAL, ETHNOGRAPHIC OR NUMISMATIC INTEREST.
5
E
FREE
9706.00.00
ANTIQUES OF AN AGE EXCEEDING ONE HUNDRED YEARS.
10
E
15  %
(
1
)
  For the Republics of the CA Party this refers to the base rate of each Republic, as indicated in the relevant Schedule.
(
2
)
  Raw sugar of the standard quality shall be sugar with a yield in White sugar of 92 per cent.
(
3
)
  Raw sugar of the standard quality shall be sugar with a yield in White sugar of 92 per cent.
(
4
)
  For the purpose of recording imports to be considered for the trigger volumes set out in paragraph 1, the EU Party shall require the presentation of an export certificate issued by the competent authority of the exporting Republic of the CA Party.
ANNEX II
CONCERNING DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS" AND METHODS OF ADMINISTRATIVE COOPERATION
TABLE OF CONTENTS
TITLE I   GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
TITLE II   DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS"
Article 2
General Requirements
Article 3
Cumulation of Origin
Article 4
Wholly Obtained Products
Article 5
Sufficiently Worked or Processed Products
Article 6
Insufficient Working or Processing
Article 7
Unit of Qualification
Article 8
Accessories, Spare Parts and Tools
Article 9
Sets
Article 10
Neutral Elements
TITLE III   TERRITORIAL REQUIREMENTS
Article 11
Principle of Territoriality
Article 12
Direct Transport
Article 13
Exhibitions
TITLE IV   PROOF OF ORIGIN
Article 14
General Requirements
Article 15
Procedure for the Issue of a Movement Certificate EUR.1
Article 16
Movement Certificates EUR.1 Issued Retrospectively
Article 17
Issue of a Duplicate Movement Certificate EUR.1
Article 18
Issue of Movement Certificates EUR.1 on the Basis of a Proof of Origin Issued or Made out Previously
Article 19
Conditions for Making Out an Invoice Declaration
Article 20
Approved Exporter
Article 21
Validity of Proof of Origin
Article 22
Submission of Proof of Origin
Article 23
Importation by Instalments
Article 24
Exemptions from Proof of Origin
Article 25
Supporting Documents
Article 26
Preservation of Proof of Origin and Supporting Documents
Article 27
Discrepancies and Formal Errors
Article 28
Amounts Expressed in Euro
TITLE V   ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION
Article 29
Administrative Cooperation
Article 30
Verification of Proofs of Origin
Article 31
Dispute Settlement
Article 32
Penalties
Article 33
Free Zones
TITLE VI   CEUTA AND MELILLA
Article 34
Application of this Annex
Article 35
Special Conditions
TITLE VII   FINAL PROVISIONS
Article 36
Amendments to this Annex
Article 37
Explanatory Notes
Article 38
Transitional Provisions for Products in Transit or Storage
Article 39
Transitional Provision for Cumulation Purposes
LIST OF APPENDICES
Appendix 1:
Introductory notes to Annex II.
Appendix 2:
List of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status.
Appendix 2A:
Addendum to the list of working and processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status.
Appendix 3:
Specimens of movement certificate EUR.1 and application for a movement certificate EUR.1.
Appendix 4:
Invoice declaration.
Appendix 5:
Period of time for the presentation of an invoice declaration or reimbursement of tariffs in accordance with Articles 19, paragraph 6 and 21, paragraph 4 of Annex II, concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation.
Appendix 6:
Amounts referred to in Articles 19, paragraph 1(b) and 24, paragraph 3 of Annex II, concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation
JOINT DECLARATIONS (INCLUDED AT THE END OF THIS AGREEMENT)
Joint Declaration concerning the Principality of Andorra
Joint Declaration concerning the Republic of San Marino
Joint Declaration concerning derogations
Joint Declaration regarding the revision of the rules of origin contained in Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation)
Joint Declaration concerning the revision of the rules of origin applicable to products of Chapters 61 and 62 of the Harmonized System
Joint Declaration concerning temporal use of additional non-originating materials for products of Chapters 61 and 62 of the Harmonized System
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Annex 
(
1
)
:
(a)
"chapters", "headings" and "subheadings" mean the chapters, the headings (four-digit codes) and the subheadings (six-digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonized System (HS);
(b)
"classified" refers to the classification of a product or material under a particular heading;
(c)
"competent public authority" refers to: customs authorities of the Member States of the European Union;
For Costa Rica, the 
Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER)
, or its successor;
For El Salvador, the 
Centro de Trámites de Exportación del Banco Central de Reserva (CENTREX/BCR)
 for issuance of movement certificates EUR.1, verification of proofs of origin for exports and to grant the status of approved exporter; and 
Dirección General de Aduanas (DGA) del Ministerio de Hacienda
 for verification of proofs of origin for imports, or their successors;
For Guatemala, the 
Dirección de Administración del Comercio Exterior del Ministerio de Economía
 for issuance of movement certificates EUR.1, to grant the status of approved exporter and for verification of proofs of origin, or its successor;
For Honduras, the 
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial de la Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 for issuance of movement certificates EUR.1, to grant the status of approved exporter and for verification of proofs of origin, or its successor;
For Nicaragua, the 
Centro de Trámites de las Exportaciones (CETREX) del Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 for issuance of movement certificates EUR.1, verification of proofs of origin for exports and to grant the status of approved exporter; and the 
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA)
 for verification of proofs of origin for imports or their successors; and
For Panama, the 
Ministerio de Comercio e Industrias
 for issuance of movement certificates EUR.1; and the 
Autoridad Nacional de Aduanas
 for verification of proofs of origin and to grant the status of approved exporter, or their successors;
(d)
"consignment" means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice;
(e)
"customs value" means the value as determined in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as "Customs Valuation Agreement");
(f)
"ex-works price" means the price paid for the product ex works to the manufacturer in the Party in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported;
(g)
"goods" means both materials and products;
(h)
"manufacture" means any kind of working or processing, including assembly or specific operations;
(i)
"material" means any ingredient, raw material, component or part, amongst others, used in the manufacture of the product;
(j)
"product" means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation;
(k)
"value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Party;
(l)
"value of originating materials" means the value of such materials as defined in (k), applied 
mutatis mutandis
.
TITLE II
DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS"
Article 2
General requirements
1.   For the purpose of implementing Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement, the following products shall be considered as originating in the European Union:
(a)
products wholly obtained in the European Union within the meaning of Article 4;
(b)
products obtained in the European Union incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the European Union within the meaning of Article 5.
2.   For the purpose of implementing Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement, the following products shall be considered as originating in Central America:
(a)
products wholly obtained in Central America within the meaning of Article 4;
(b)
products obtained in Central America incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in Central America within the meaning of Article 5.
Article 3
Cumulation of origin
1.   Materials originating in the European Union shall be considered as materials originating in Central America when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond that referred to in Article 6.
2.   Materials originating in Central America shall be considered as materials originating in the European Union when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond that referred to in Article 6.
3.   Notwithstanding paragraphs 1 and 2, materials originating in Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru or Venezuela shall be considered as materials originating in Central America when further processed or incorporated into a product obtained there 
(
2
)
.
4.   In order for the products referred to in paragraph 3 to acquire originating status, it shall not be necessary that the materials have undergone sufficient working or processing, provided that:
(a)
the working or processing of the materials carried out in Central America went beyond the operations referred to in Article 6;
(b)
the materials were originating in one of the countries listed in paragraph 3, in application of rules of origin identical to those applicable if said materials were exported directly to the European Union; and
(c)
the existing arrangements in force between Central America and the other countries referred to in paragraph 3 allow for adequate administrative cooperation procedures ensuring full implementation of this paragraph, as well as of certification and of verification of the originating status of the products 
(
3
)
.
5.   The originating status of materials exported from one of the countries referred to in paragraph 3 to Central America to be used in further working or processing shall be established by a proof of origin under which these materials could be exported directly to the European Union.
6.   Proof of the originating status, acquired under the terms of paragraph 4, of goods exported to the European Union shall be established by a movement certificate EUR.1 issued or an invoice declaration made out in the exporting country in accordance with the provisions of Title IV (Proof of Origin) of this Annex. These documents shall bear the mention "cumulation with (name of country)".
7.   At the request of a Republic of the CA Party or the European Union, materials originating in Mexico, South American or Caribbean countries shall be considered as materials originating respectively in Central America or in the European Union when further processed or incorporated into a product obtained there.
8.   The request shall be submitted to the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin established under Article 123 of Chapter 3 (Customs and Trade Facilitation) of Title II of Part IV of this Agreement.
9.   In order for the products referred to in paragraph 7 to acquire originating status, it shall not be necessary that the materials have undergone sufficient working or processing, provided that:
(a)
the working or processing of the materials carried out in Central America or in the European Union went beyond the operations referred to in Article 6;
(b)
the materials were originating in Mexico, South American or Caribbean country, in application of rules of origin identical to those applicable if said materials were exported directly to the European Union;
(c)
the materials were originating in Mexico, South American or Caribbean country, in application of rules of origin identical to those applicable if said materials were exported directly to Central America; and
(d)
the Republics of the CA Party, the European Union and the other country or countries concerned have an arrangement on adequate administrative cooperation procedures which will ensure full implementation of this paragraph as well as of certification and of verification of the originating status of the products.
10.   The Parties, on a common accord, shall notify to the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin the materials to which the provisions of paragraphs 7 to 12 shall apply.
11.   The cumulation established in paragraphs 7, 8, 9, 10 and 12 of this Article may be applied provided that:
(a)
preferential trade agreements in accordance with Article XXIV GATT 1994 between the non-party concerned and the Republics of the CA Party and the European Union respectively, are in force. This cumulation shall only be applied between the Parties for which those agreements are in force;
(b)
cumulation provisions equivalent to the ones provided under paragraphs 7, 8, 9, 10 and 12 of this Article are contained in the Agreements referred to under (a), in order for the cumulation provisions to apply in a reciprocal manner between the Republics of the CA Party, the European Union and the non-Party concerned, respectively; and
(c)
notices indicating the fulfilment of the necessary requirements to apply cumulation under paragraphs 7, 8, 9, 10 and 12 of this Article have been published in the Official Journal of the European Union (C series), in the official publications of the Republics of the CA Party and of the non-Party countries concerned according to their own procedures.
12.   The Parties may establish additional conditions for the application of paragraphs 7 to 11.
Article 4
Wholly obtained products
1.   The following shall be considered as wholly obtained in the European Union or in Central America:
(a)
mineral products extracted from their soil or from their seabed;
(b)
vegetable products harvested or grown and gathered there;
(c)
live animals born and raised there;
(d)
products from live animals raised there;
(e)
(i)
products obtained by hunting conducted there;
(ii)
products obtained by fishing conducted in their inland waters or within twelve nautical miles measured from the baselines of the European Union or of the Republics of the CA Party;
(iii)
products of aquaculture, including mariculture where the fish, crustaceans, molluscs and others aquatic invertebrates are born or raised there;
(f)
products of sea fishing and other products taken from the sea outside twelve nautical miles measured from the baselines of the European Union or of the Republics of the CA Party by their vessels;
(g)
products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in (f);
(h)
used articles collected there fit only for the recovery of raw materials, including used tyres fit only for retreading or for use as waste;
(i)
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there;
(j)
products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial waters provided that they have sole rights to work that soil or subsoil;
(k)
goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (j).
2.   The terms "their vessels" and "their factory ships" in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships which:
(a)
are registered in a Member State of the European Union or in a Republic of the CA Party in accordance with the domestic legislation of each Party;
(b)
sail under the flag of a Member State of the European Union or of a Republic of the CA Party; and
(c)
meet one of the following conditions:
(i)
they are at least 50 per cent owned by nationals of the Member States of the European Union or of the Republics of the CA Party; or
(ii)
they are owned by companies
—
which have their head office and their main place of business in a Member State of the European Union or in a Republic of the CA Party, and
—
which are at least 50 per cent owned by a Member State of the European Union or a Republic of the CA Party, public entities or nationals thereof.
3.   The conditions of paragraph 2 can be fulfilled in the different countries mentioned in Article 3 under conditions referred to in this Article.
Article 5
Sufficiently worked or processed products
1.   For the purposes of Article 2, products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in the list in Appendix 2 are fulfilled.
The conditions referred to above indicate, for all products covered by the Agreement, the working or processing which shall be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. It follows that if a product which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture.
2.   Notwithstanding paragraph 1, non-originating materials which, according to the conditions set out in the list, shall not be used in the manufacture of a product may nevertheless be used, provided that:
(a)
their total value does not exceed 10 per cent of the ex-works price of the product;
(b)
any of the percentages given in the list for the maximum value of non-originating materials are not exceeded through the application of this paragraph.
This paragraph shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System for which Appendix 1 shall apply. Additionally, this paragraph shall not apply to products wholly obtained in the Parties. However, without prejudice to Article 7, the tolerance provided for in this paragraph applies also to the materials which are used in the manufacture of a product and for which the rule laid down in the list in Appendix 2 for that product requires that such materials be wholly obtained.
3.   Paragraphs 1 and 2 shall apply subject to the provisions of Article 6.
Article 6
Insufficient working or processing
1.   Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 5 are satisfied:
(a)
preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage;
(b)
breaking-up and assembly of packages;
(c)
washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings;
(d)
ironing or pressing of textiles;
(e)
simple painting and polishing operations;
(f)
husking, partial or total bleaching, polishing, and glazing of cereals and rice;
(g)
operations to colour or flavour sugar or form sugar lumps; partial or total milling of crystal sugar;
(h)
peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables;
(i)
sharpening, simple grinding or simple cutting;
(j)
sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching (including the making-up of sets of articles);
(k)
simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations;
(l)
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging;
(m)
simple mixing of products, whether or not of different kinds; mixing of sugar with any material;
(n)
simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts;
(o)
slaughter of animals;
(p)
a combination of two or more operations specified in (a) to (o).
2.   All operations carried out in the European Union or in Central America on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Article 7
Unit of Qualification
1.   The unit of qualification for the application of the provisions of this Annex shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System.
It follows that:
(a)
when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonized System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification;
(b)
when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonized System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Annex.
2.   Where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
Article 8
Accessories, spare parts and tools
Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.
Article 9
Sets
Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonized System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 per cent of the ex-works price of the set.
Article 10
Neutral elements
In order to determine whether a product originates, it shall not be necessary to determine the origin of the following which might be used in its manufacture:
(a)
energy and fuel;
(b)
plant and equipment;
(c)
machines and tools;
(d)
goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product.
TITLE III
TERRITORIAL REQUIREMENTS
Article 11
Principle of territoriality
1.   The conditions set out in Title II of this Annex, relating to the acquisition of originating status must be fulfilled without interruption in the European Union or Central America.
2.   If originating goods exported from the European Union or from Central America to another country return, they shall be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(a)
the returning goods are the same as those exported; and
(b)
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.
3.   The acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in Title II of this Annex shall not be affected by working or processing done outside the Parties on materials exported from the European Union or from Central America and subsequently re-imported there, provided that:
(a)
said materials are wholly obtained in the European Union or in Central America or have undergone working or processing beyond the operations referred to in Article 6 prior to being exported; and
(b)
it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(i)
the re-imported goods have been obtained by working or processing the exported materials; and
(ii)
the total added value acquired outside the Parties by applying the provisions of this Article does not exceed 10 per cent of the ex-works price of the end product for which originating status is claimed.
4.   For the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in Title II of this Annex shall not apply to working or processing done outside the Parties. But where, in the list in Appendix 2, a rule setting a maximum value for all the non-originating materials incorporated is applied in determining the originating status of the end product, the total value of the non-originating materials incorporated in the territory of the Party concerned, taken together with the total added value acquired outside the Parties by applying the provisions of this Article, shall not exceed the stated percentage.
5.   For the purposes of applying the provisions of paragraphs 3 and 4, "total added value" shall mean all costs arising outside the Parties, including the value of the materials incorporated there.
6.   The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products which do not fulfil the conditions set out in the list in Appendix 2 or which can be considered sufficiently worked or processed only if the general tolerance fixed in Article 5, paragraph 2 is applied.
7.   The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products of Chapters 50 to 63 of the Harmonized System.
8.   Any working or processing of the kind covered by the provisions of this Article and done outside the Parties shall be done under the outward processing arrangements, or similar arrangements.
Article 12
Direct transport
1.   The preferential tariff treatment provided for under this Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Annex, which are transported directly between the Parties. However, products may be transported through other territories with, should the occasion arise, trans-shipment or temporary warehousing in such territories, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.
Originating products may be transported by pipeline across territories other than those of the Parties.
2.   Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing Party by the production of:
(a)
a single transport document covering the passage from the exporting Party through the country of transit; or
(b)
certification issued by the customs authorities of the country of transit containing the following:
(i)
an exact description of the products,
(ii)
the dates of unloading and reloading of the products and, where applicable, the names of the ships, or the other means of transport used, and
(iii)
the conditions under which the products remained in the transit country; or
(c)
failing these, any substantiating documents to the satisfaction of the customs authority of the importing Party.
Article 13
Exhibitions
1.   Originating products, sent for exhibition in a country other than the Parties and sold after the exhibition for importation into the territory of a Party shall benefit on importation from the provisions of this Agreement provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
(a)
an exporter has consigned these products from the European Union or from a Republic of the CA Party to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;
(b)
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the territory of a Party;
(c)
the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and
(d)
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.
2.   A proof of origin must be issued or made out in accordance with the provisions of Title IV of this Annex and submitted to the customs authorities of the importing Party in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the conditions under which they have been exhibited may be required.
3.   Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organised for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.
TITLE IV
PROOF OF ORIGIN
Article 14
General requirements
1.   Products originating in the European Union shall, on importation into Central America, and products originating in Central America shall, on importation into the European Union, benefit from this Agreement upon submission of either:
(a)
a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Appendix 3; or
(b)
in the cases specified in Article 19, paragraph 1, a declaration, subsequently referred to as the "invoice declaration", given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the text of the invoice declaration appears in Appendix 4.
2.   Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Annex shall, in the cases specified in Article 24, benefit from the Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to above.
Article 15
Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1
1.   A movement certificate EUR.1 shall be issued by the competent public authority of the exporting Party on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorised representative.
2.   For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Appendix 3. These forms shall be completed in one of the languages in which this Agreement is drawn up and in accordance with the provisions of the domestic legislation of the exporting Party. If they are hand-written, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
3.   The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the competent public authority of the exporting Party where the movement certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Annex.
4.   A movement certificate EUR.1 shall be issued by the competent public authority of a Member State of the European Union or of a Republic of the CA Party if the products concerned can be considered as products originating in the European Union or in Central America and fulfil the other requirements of this Annex.
5.   The competent public authorities issuing movement certificates EUR.1 shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Annex. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounting records 
(
4
)
 or any other check considered appropriate. They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions.
6.   The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in box 11 of the certificate.
7.   A movement certificate EUR.1 shall be issued by the competent public authorities and made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured.
Article 16
Movement certificates EUR.1 issued retrospectively
1.   Notwithstanding Article 15, paragraph 7, a movement certificate EUR.1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if:
(a)
it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or
(b)
it is demonstrated to the satisfaction of the competent public authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons.
2.   For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the reasons for his request.
3.   The competent public authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.
4.   Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with the phrase "issued retrospectively" in one of the following languages:
BG
"ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ"
ES
"EXPEDIDO A POSTERIORI"
CS
"VYSTAVENO DODATEČNE"
DA
"UDSTEDT EFTERFØLGENDE"
DE
"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"
ET
"TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"
EL
"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
EN
"ISSUED RETROSPECTIVELY"
FR
"DÉLIVRÉ A POSTERIORI"
IT
"RILASCIATO A POSTERIORI"
LV
"IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"
LT
"RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"
HU
"KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"
MT
"MAHRUG RETROSPETTIVAMENT"
NL
"AFGEGEVEN A POSTERIORI"
PL
"WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"
PT
"EMITIDO A POSTERIORI"
RO
"EMIS A POSTERIORI"
SK
"VYDANÉ DODATOČNE"
SL
"IZDANO NAKNADNO"
FI
"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"
SV
"UTFÄRDAT I EFTERHAND"
5.   The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in the "Remarks" box of the movement certificate EUR.1.
Article 17
Issue of a duplicate movement certificate EUR.1
1.   In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the competent public authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.
2.   The duplicate issued in this way must be endorsed with the phrase "duplicate" in one of the following languages:
BG
"ДУБЛИКАТ"
ES
"DUPLICADO"
CS
"DUPLIKÁT"
DA
"DUPLIKAT"
DE
"DUPLIKAT"
ET
"DUPLIKAAT"
EL
"ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"
EN
"DUPLICATE"
FR
"DUPLICATA"
IT
"DUPLICATO"
LV
"DUBLIKĀTS"
LT
"DUBLIKATAS"
HU
"MÁSODLAT"
MT
"DUPLIKAT"
NL
"DUPLICAAT"
PL
"DUPLIKAT"
PT
"SEGUNDA VIA"
RO
"DUPLICAT"
SK
"DUPLIKÁT"
SL
"DVOJNIK"
FI
"KAKSOISKAPPALE"
SV
"DUPLIKAT"
3.   The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the "Remarks" box of the duplicate movement certificate EUR.1.
4.   The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.
Article 18
Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously
When originating products are placed under the control of a customs office in a Party, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the European Union or Central America. The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office in the EU Party under whose control the products are placed or by the respective competent public authority of the Republics of the CA Party.
Article 19
Conditions for making out an invoice declaration
1.   An invoice declaration as referred to in Article 14, paragraph 1(b) may be made out:
(a)
by an approved exporter within the meaning of Article 20; or
(b)
by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed the amount in Euros established in Appendix 6 (Amounts referred to in Articles 19, paragraph 1(b) and 24, paragraph 3 of Annex II, concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation).
2.   An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the European Union or in Central America and fulfil the other requirements of this Annex.
3.   The exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the competent public authorities of the exporting Party, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Annex.
4.   An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the text of the declaration included in Appendix 4, by using one of the linguistic versions set out in that Appendix and in accordance with the provisions of the domestic legislation of the exporting Party. If the declaration is hand-written, it shall be written in ink in printed characters.
5.   Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 20 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the competent public authorities of the exporting Party a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.
6.   An invoice declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing Party no longer than the period established in Appendix 5.
Article 20
Approved exporter
1.   The competent public authorities of the exporting Party may authorise any exporter, hereinafter referred to as "approved exporter", who makes frequent shipments of products under this Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned. An exporter seeking such authorisation must offer to the satisfaction of the competent public authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Annex.
2.   The competent public authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate.
3.   The competent public authorities shall grant to the approved exporter an authorisation number which shall appear on the invoice declaration.
4.   The competent public authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter.
5.   The competent public authorities may withdraw the authorisation at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.
Article 21
Validity of proof of origin
1.   A proof of origin shall be valid for twelve months from the date of issue in the exporting Party, and shall be submitted within said period to the customs authorities of the importing Party.
2.   Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing Party after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential tariff treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances.
3.   In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing Party may accept the proofs of origin where the products have been submitted before said final date.
4.   According to the domestic legislation of the importing Party, a preferential tariff treatment may be awarded, when it proceeds, through the reimbursement of the tariffs in a period no longer than the period established in Appendix 5 from the date of acceptance of the import declaration, where a proof of origin is presented indicating that the imported goods were at that date eligible for preferential tariff treatment.
Article 22
Submission of proof of origin
Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing Party in accordance with the procedures applicable in that Party. Said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of this Agreement.
Article 23
Importation by instalments
Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing Party, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonized System falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the Harmonized System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.
Article 24
Exemptions from proof of origin
1.   Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Annex and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on the customs declaration CN22/CN23 or on a sheet of paper annexed to that document.
2.   Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view.
3.   Furthermore, the total value of these products shall not exceed in the case of small packages or of products forming part of travellers' personal luggage, the amounts in Euros established in Appendix 6 (Amounts referred to in Articles 19, paragraph 1(b) and 24, paragraph 3 of Annex II, concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation).
Article 25
Supporting documents
The documents referred to in Articles 15, paragraph 3 and 19, paragraph 3 used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products originating in the European Union or in Central America and fulfil the other requirements of this Annex may consist 
inter alia
 of the following:
(a)
direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounting records or internal book-keeping;
(b)
documents proving the originating status of materials used, issued or made out in a Party, where these documents are used in accordance with domestic legislation;
(c)
documents proving the working or processing of materials in the European Union or in Central America, issued or made out in a Party, where these documents are used in accordance with domestic legislation;
(d)
movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the originating status of materials used, issued or made out in a Party in accordance with this Annex.
Article 26
Preservation of proof of origin and supporting documents
1.   The exporter applying for the issuance of a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the documents referred to in Article 15, paragraph 3.
2.   The exporter making out an invoice declaration shall keep for at least three years a copy of this invoice declaration as well as the documents referred to in Article 19, paragraph 3.
3.   The competent public authority of the exporting Party issuing a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the application form referred to in Article 15, paragraph 2.
4.   The customs authorities of the importing Party shall keep for at least three years the movement certificates EUR.1 and the invoice declarations submitted to them, which may be kept in electronic format.
Article 27
Discrepancies and formal errors
1.   The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not 
ipso facto
 render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.
2.   Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.
Article 28
Amounts expressed in euro
1.   For the application of the provisions of Article 19, paragraph 1(b) and Article 24, paragraph 3 in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States of the European Union or of the Republics of the CA Party equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each Member State of the European Union or Republic of the CA Party concerned.
2.   A consignment shall benefit from the provisions of Article 19, paragraph 1(b) or Article 24, paragraph 3 by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the Member State of the European Union or Republic of the CA Party concerned.
3.   The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The amounts shall be communicated to the European Commission by October 15th, and shall apply from January 1st, the following year. The European Commission shall notify the Member States of the European Union and the Republics of the CA Party concerned of the relevant amounts.
4.   The Member States of the European Union and the Republics of the CA Party may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than 5 per cent. A Member State of the European Union or a Republic of the CA Party may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less than 15 per cent in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value.
5.   The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Association Committee at the request of a Party. When carrying out this review, the Association Committee shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.
TITLE V
ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION
Article 29
Administrative cooperation
1.   The competent public authorities of the Parties shall provide each other, through the European Commission, with specimen impressions of stamps used in their offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the competent public authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
2.   In order to ensure the proper application of this Annex, the Parties shall assist each other, through their respective competent public authorities or, when applicable, customs authorities in checking the authenticity of the movement certificates EUR.1 or the invoice declarations and the correctness of the information given in these documents.
Article 30
Verification of proofs of origin
1.   Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authority or, when applicable, competent public authority of the importing Party have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Annex.
2.   For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authority or, when applicable, competent public authority of the importing Party shall return the movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to the competent public authorities of the exporting Party giving, where appropriate, the reasons for the enquiry. Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
3.   The verification shall be carried out by the competent public authorities of the exporting Party. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounting records or any other check considered appropriate related to origin and according the procedures of its domestic legislation.
4.   If the customs authorities of the importing Party decide to suspend the granting of preferential tariff treatment to the products from the exporter subject to verification, while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.
5.   The competent public authorities or, when applicable, customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in the European Union or in Central America and fulfil the other requirements of this Annex.
6.   If in cases of reasonable doubt there is no reply within ten months of the date of the verification request or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities or, when applicable, competent public authority shall, except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferences to the products covered by the proof of origin subject to verification.
Article 31
Dispute settlement
1.   Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 30, which cannot be settled between the authorities requesting verification and the authorities responsible for carrying out this verification, or in relation to the interpretation of this Annex, the requests for the settlement of those disputes shall be submitted to the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin for consultations and discussions within the Sub-Committee. In any case, the Parties shall retain their rights under the dispute settlement mechanism established in Title X (Dispute Settlement) of Part IV of this Agreement.
2.   In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing Party shall be under the domestic legislation of said Party.
Article 32
Penalties
Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential tariff treatment for products.
Article 33
Free zones
1.   The European Union and the Republics of the CA Party shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone or a customs warehouse situated in their territory in accordance with their domestic legislation, are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.
2.   By means of an exemption to the provisions contained in paragraph 1, when products originating in the European Union or in Central America are imported into a free zone under cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, the competent public authorities shall issue a new movement certificate EUR.1 at the exporter's request, if the treatment or processing undergone is in conformity with the provisions of this Annex.
TITLE VI
CEUTA AND MELILLA
Article 34
Application of this Annex
1.   The term "European Union" used in Article 2 does not cover Ceuta and Melilla.
2.   Products originating in Central America, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the European Union under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities. The Republics of the CA Party shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the European Union.
3.   For the purpose of the application of paragraph 2 concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Annex shall apply mutatis mutandis subject to the special conditions set out in Article 35.
Article 35
Special conditions
1.   Provided that they have been transported directly in accordance with the provisions of Article 12, the following shall be considered as:
(a)
products originating in Ceuta and Melilla:
(i)
products wholly obtained in Ceuta and Melilla;
(ii)
products obtained in Ceuta and Melilla in the manufacture of which products other than those referred to in (i) are used, provided that:
said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 5; or that
those products are originating in Central America or in the European Union, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 6.
(b)
products originating in Central America:
(i)
products wholly obtained in the Central America;
(ii)
products obtained in Central America, in the manufacture of which products other than those referred to in (i) are used, provided that:
the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 5; or that
those products are originating in Ceuta and Melilla or in the European Union, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 6.
2.   Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
3.   The exporter or his authorised representative shall enter "Central America" and "Ceuta and Melilla" in box 2 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations. In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in box 4 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations.
4.   The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Annex in Ceuta and Melilla.
TITLE VII
FINAL PROVISIONS
Article 36
Amendments to this Annex
The Association Council may decide to modify the provisions of the Appendixes to this Annex.
Article 37
Explanatory notes
The Parties shall agree "Explanatory Notes" regarding the interpretation, application and administration of this Annex within the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin, in order to recommend its approval by the Association Council.
Article 38
Transitional provisions for products in transit or storage
The provisions of this Agreement may be applied to products which comply with the provisions of this Annex and which on the date of entry into force of this Agreement are either in transit or are in the Parties in temporary storage in customs warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing Party, within four months of that date, of a proof of origin made out retrospectively together with the documents showing that the goods have been transported directly in accordance with Article 12.
Article 39
Transitional provision for cumulation purposes
The Parties for which this Agreement has entered into force in accordance with Article 353 of Part V (Final Provisions), may use materials originating in the Republics of the CA Party for which the Agreement has not yet entered into force. Article 3 of this Annex shall be applied 
mutatis mutandis
.
(
1
)
  Unless otherwise provided for in this Annex, all references made to Articles shall be understood to be referred to Articles of this Annex.
(
2
)
  In case a country set out in this paragraph, no longer benefited from a preferential tariff treatment in the European Union market, preventing Central America from cumulating materials under this Article, the European Union shall take all measures compatible with its WTO obligations necessary to ensure that Central America maintains the same level of flexibility that it is entitled to under Article 3. After receiving a request under this provision the European Union shall, without undue delay, inform the affected Republics of the CA Party on actions taken in order to ensure continuation of cumulation possibilities provided for in this Article.
(
3
)
  Arrangements referred to in this paragraph were complied with and notified to the European Union. The notification's reference was published on 
29.05.2003 in OJ L 134/1
.
(
4
)
  For greater certainty, whenever the concept of "account" is used in this Annex or in its appendixes, it shall be understood as referring to accounting records.
Appendix 1
INTRODUCTORY NOTES TO ANNEX II
Note 1:
The list in Appendix 2 sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 5 of Annex II.
Note 2:
2.1.
The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the subheading number, heading number or chapter number used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that system for that subheading, heading or chapter. For each entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that subheading, heading or chapter as described in column 2.
2.2.
Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonized System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1.
2.3.
Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in column 3 or 4.
2.4.
Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied.
Note 3:
3.1.
The provisions of Article 5 of Annex II, concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in the EU Party or in the Republics of the CA Party.
Example:
An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 percent of the ex-works price, is made from "other alloy steel roughly shaped by forging" of heading ex ex 7224.
If this forging has been forged in the EU Party from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading ex ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the EU Party. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used.
3.2.
The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status. Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not.
3.3.
Without prejudice to Note 3.2, where a rule uses the expression "Manufacture from materials of any heading", then materials of any heading(s) (even materials of the same description and heading as the product) may be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule.
However, the expression "Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading…" or "Manufacture from materials of any heading, including other materials of the same heading as the product" means that materials of any heading(s) may be used, except those of the same description as the product as given in column 2 of the list.
3.4.
When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used.
Example:
The rule for fabrics of headings 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other, or both.
3.5.
Where a rule in the list specifies that a product shall be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles).
Example:
The rule for prepared foods of heading 1902, which specifically excludes the use of cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products from cereals.
However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture.
Example:
In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth – even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn – that is, the fibre stage.
3.6.
Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non-originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages shall not be exceeded, in relation to the particular materials to which they apply.
Note 4:
4.1.
The term "natural fibres" is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or otherwise processed, but not spun.
4.2.
The term "natural fibres" includes horsehair of heading 0511, silk of headings 5002 and 5003, as well as wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings 5101 to 5105, cotton fibres of headings 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings 5301 to 5305.
4.3.
The terms "textile pulp", "chemical materials" and "paper-making materials" are used in the list to describe the materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns.
4.4.
The term "man-made staple fibres" is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of headings 5501 to 5507.
Note 5:
5.1.
Where, for a given product in the list, reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product and which, taken together, represent 10 percent or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.)
5.2.
However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more basic textile materials.
The following are the basic textile materials:
—
silk,
—
wool,
—
coarse animal hair,
—
fine animal hair,
—
horsehair,
—
cotton,
—
paper-making materials and paper,
—
flax,
—
true hemp,
—
jute and other textile bast fibres,
—
sisal and other textile fibres of the genus Agave,
—
coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres,
—
synthetic man-made filaments,
—
artificial man-made filaments,
—
current-conducting filaments,
—
synthetic man-made staple fibres of polypropylene,
—
synthetic man-made staple fibres of polyester,
—
synthetic man-made staple fibres of polyamide,
—
synthetic man-made staple fibres of polyacrylonitrile,
—
synthetic man-made staple fibres of polyimide,
—
synthetic man-made staple fibres of polytetrafluoroethylene,
—
synthetic man-made staple fibres of poly(phenylene sulphide),
—
synthetic man-made staple fibres of poly(vinyl chloride),
—
other synthetic man-made staple fibres,
—
artificial man-made staple fibres of viscose,
—
other artificial man-made staple fibres,
—
yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped,
—
yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyester, whether or not gimped,
—
products of heading 5605 (metallised yarn) incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film,
—
other products of heading 5605.
Example:
A yarn, of heading 5205, made from cotton fibres of heading 5203 and synthetic staple fibres of heading 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used, provided that their total weight does not exceed 10 percent of the weight of the yarn.
Example:
A woollen fabric, of heading 5112, made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509, is a mixed fabric. Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used, provided that their total weight does not exceed 10 percent of the weight of the fabric.
Example:
Tufted textile fabric, of heading 5802, made from cotton yarn of heading 5205 and cotton fabric of heading 5210, is only a mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or if the cotton yarns used are themselves mixtures.
Example:
If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading 5205 and synthetic fabric of heading 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is, accordingly, a mixed product.
5.3.
In the case of products incorporating "yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped", this tolerance is 20 percent in respect of this yarn.
5.4.
In the case of products incorporating "strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film", this tolerance is 30 percent in respect of this strip.
Note 6:
6.1.
Where, in the list, reference is made to this Note, textile materials (with the exceptions of linings and interlinings), which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed 8 percent of the ex-works price of the product.
6.2.
Without prejudice to Note 6.3, materials, which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the manufacture of textile products, whether or not they contain textiles.
Example:
If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn shall be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even though slide-fasteners normally contain textiles.
6.3.
Where a percentage-rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 shall be taken into account when calculating the value of the non-originating materials incorporated.
Note 7:
7.1.
For the purposes of headings ex ex 2707, 2713 to 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 and ex ex 3403, the "specific processes" are the following:
(a)
vacuum-distillation;
(b)
redistillation by a very thorough fractionation-process;
(c)
cracking;
(d)
reforming;
(e)
extraction by means of selective solvents;
(f)
the process comprising all of the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite;
(g)
polymerisation;
(h)
alkylation;
(i)
isomerisation.
7.2.
For the purposes of headings 2710, 2711 and 2712, the "specific processes" are the following:
(a)
vacuum-distillation;
(b)
redistillation by a very thorough fractionation-process;
(c)
cracking;
(d)
reforming;
(e)
extraction by means of selective solvents;
(f)
the process comprising all of the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite;
(g)
polymerisation;
(h)
alkylation;
(i)
isomerisation;
(j)
in respect of heavy oils of heading ex ex 2710 only, desulphurisation with hydrogen, resulting in a reduction of at least 85 percent of the sulphur-content of the products processed (ASTM D 1266-59 T method);
(k)
in respect of products of heading 2710 only, deparaffining by a process other than filtering;
(l)
in respect of heavy oils of heading ex ex 2710 only, treatment with hydrogen, at a pressure of more than 20 bar and a temperature of more than 250 °C, with the use of a catalyst, other than to effect desulphurisation, when the hydrogen constitutes an active element in a chemical reaction. The further treatment, with hydrogen, of lubricating oils of heading ex ex 2710 (e.g. hydrofinishing or decolourisation), in order, more especially, to improve colour or stability shall not, however, be deemed to be a specific process;
(m)
in respect of fuel oils of heading ex ex 2710 only, atmospheric distillation, on condition that less than 30 percent of these products distils, by volume, including losses, at 300 °C, by the ASTM D 86 method;
(n)
in respect of heavy oils other than gas oils and fuel oils of heading ex ex 2710 only, treatment by means of a high-frequency electrical brush-discharge;
(o)
in respect of crude products (other than petroleum jelly, ozokerite, lignite wax or peat wax, paraffin wax containing by weight less than 0.75 percent of oil) of heading ex ex 2712 only, de-oiling by fractional crystallisation.
7.3.
For the purposes of headings ex ex 2707, 2713 to 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 and ex ex 3403, simple operations, such as cleaning, decanting, desalting, water-separation, filtering, colouring, marking, obtaining a sulphur-content as a result of mixing products with different sulphur-contents, or any combination of these operations or like operations, do not confer origin.
Note 8:
For the purpose of Article 4 of Annex II agricultural and horticultural goods grown in the territory of a Party shall be treated as originating in the territory of that Party even if grown from seeds, bulbs, rootstock, cuttings, grafts, shoots, buds, or other live parts of plants imported from a non-Party.
Note 9:
For the purpose of Article 6 of Annex II "simple" describes activities which need neither special skills nor machines, apparatus or equipment specially produced or installed for carrying out the activity. However, simple mixing does not include chemical reaction. Chemical reaction means a process (including a biochemical process) which results in a molecule with new structure by breaking intramolecular bonds and by forming new intramolecular bonds, or by altering the spatial arrangement of atoms in a molecule.
Appendix 2
LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
The products mentioned in the list may not be all covered by the agreement. It is, therefore, necessary to consult the other parts of this agreement.
HS code
Description of product
Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status
(1)
(2)
(3) or (4)
Chapter 01
Live animals
All the animals of Chapter 01 are wholly obtained
Chapter 02
Meat and edible meat offal
Manufacture in which all the materials of Chapters 01 and 02 used are wholly obtained
Chapter 03
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates
Manufacture in which all the materials of Chapter 03 used are wholly obtained
ex Chapter 04
Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 04 used are wholly obtained
0403
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
Manufacture in which:
—
all the materials of Chapter 04 used are wholly obtained,
—
all the fruit juice (except that of pineapple, lime or grapefruit) of heading 2009  used is originating, and
—
the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 05
Products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 05 used are wholly obtained
ex ex 0502
Prepared pigs', hogs' or boars' bristles and hair
Cleaning, disinfecting, sorting and straightening of bristles and hair
Chapter 06
 (
1
)
Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 07
 (
1
)
Edible vegetables and certain roots and tubers
Manufacture in which all the products of Chapter 07 are wholly obtained
Chapter 08
 (
1
)
Edible fruit and nuts; peel of citrus fruit or melons
Manufacture in which:
—
all the fruit and nuts are wholly obtained, and
—
the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the value of the ex-works price of the product
ex Chapter 09
 (
1
)
Coffee, tea, maté and spices; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 09 used are wholly obtained
0902
Tea, whether or not flavoured
Manufacture from materials of any heading
ex ex 0910
Mixtures of spices
Manufacture from materials of any heading
Chapter 10
 (
1
)
Cereals
Manufacture in which all the products of Chapter 10 are wholly obtained
ex Chapter 11
 (
1
)
Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for:
Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading 0714  or fruit used are wholly obtained
1101
Wheat or meslin flour
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 1102  and ex ex 1103
Corn flour, groats and meal of corn
Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which at least 50 % by weight of maize of heading 1005  is originating
ex ex 1106
Flour, meal and powder of the dried, shelled leguminous vegetables of heading 0713
Drying and milling of leguminous vegetables of heading 0708
Chapter 12
 (
1
)
Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder
Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used are wholly obtained
1301
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)
Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301  used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
1302
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:
—
Mucilages and thickeners, modified, derived from vegetable products
Manufacture from non-modified mucilages and thickeners
—
Other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 14
 (
1
)
Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included
Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used are wholly obtained
ex Chapter 15
Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which all the vegetal materials of heading 1511  and 1513  used are wholly obtained
1501
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209  or 1503 :
—
Fats from bones or waste
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 0203 , 0206  or 0207  or bones of heading 0506
—
Other
Manufacture from meat or edible offal of swine of heading 0203  or 0206  or of meat and edible offal of poultry of heading 0207
1502
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503
—
Fats from bones or waste
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 0201 , 0202 , 0204  or 0206  or bones of heading 0506
—
Other
Manufacture in which all the materials of Chapter 02 used are wholly obtained
1504
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified:
—
Solid fractions
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1504
—
Other
Manufacture in which all the materials of Chapters 02 and 03 used are wholly obtained
ex ex 1505
Refined lanolin
Manufacture from crude wool grease of heading 1505
1506
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:
—
Solid fractions
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1506
—
Other
Manufacture in which all the materials of Chapter 02 used are wholly obtained
1507  to 1510
—
Soya oil, ground nut oil and oils for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption.
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
—
Solid fractions
Manufacture from other materials of headings 1507  to 1510
—
Other
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
1511
Palm oil and its fractions, whether or not refined but not chemically modified
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
1512
—
Oils for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
—
Solid fractions
Manufacture from other materials of heading 1512
—
Other
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
1513
Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined but not chemically modified
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
1514  to 1515
—
Tung and oiticica oil, myrtle wax and Japan wax, fractions of jojoba oil and oils for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
—
Solid fractions, except for that of jojoba oil
Manufacture from other materials of headings 1514  to 1515
—
Other
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
1516
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared
Manufacture in which:
—
all the materials of Chapter 02 used are wholly obtained, and
—
all the vegetable materials used are wholly obtained. However, materials of headings 1507  and 1508  may be used
1517
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516
Manufacture in which:
—
all the materials of Chapters 02 and 04 used are wholly obtained, and
—
all the vegetable materials used are wholly obtained. However, materials of headings 1507  and 1508  may be used
Chapter 16
 (
2
)
Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
Manufacture:
—
from animals of Chapter 01, and/or
—
in which all the materials of Chapter 03 used are wholly obtained
1701
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form
Manufacture in which all the materials of Chapter 17 used are wholly obtained
1702
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:
—
Chemically-pure maltose and fructose
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1702
—
Other sugars in solid form, containing added flavouring or colouring matter
Manufacture in which all the materials of Chapter 17 used are wholly obtained
—
Other
Manufacture in which all the materials used are originating
1703
Molasses resulting from the extraction or refining of sugar,
Manufacture in which all the materials of Chapter 17 used are wholly obtained
1704
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17, except of materials from subheading 170230 , used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Chapter 18
Cocoa and cocoa preparations
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17, except of materials from subheading 170230 , used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
1901
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401  to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:
—
Malt extract
—
Manufacture from cereals of Chapter 10
—
Other
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
1902
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:
—
Containing 20 % or less by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs
Manufacture in which all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used are wholly obtained
—
Containing more than 20 % by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs
Manufacture in which:
—
all the cereals and their derivatives (except durum wheat and its derivatives) used are wholly obtained, and
—
all the materials of Chapters 02 and 03 used are wholly obtained
1903
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms
Manufacture from materials of any heading, except potato starch of heading 1108
1904
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included
Manufacture:
—
from materials of any heading, except those of headings 1006  and 1806 ,
—
in which all the materials of Chapter 11 are originating, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
1905
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products
Manufacture from materials of any heading, except those of Chapter 11
ex Chapter 20
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for:
Manufacture in which all the vegetables, fruit or nuts used are wholly obtained. However, black split beans of heading ex ex 0713  may be used
ex ex 2001
Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 2004  and ex ex 2005
Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
2006
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized)
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2007
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 2008
—
Nuts, not containing added sugar or spirits
Manufacture from materials of any heading in which the value of all non originating materials of heading 1202  used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Peanut butter; mixtures based on cereals; palm hearts; maize (corn)
Manufacture from materials of any heading in which the value of all non originating materials of heading 1202  used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other except for fruit and nuts cooked otherwise than by steaming or boiling in water, not containing added sugar, frozen
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2009
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirits, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 21
Miscellaneous edible preparations; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
2101
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which all the coffee of heading 0901  used is wholly obtained
2103
Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:
—
Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used
—
Mustard flour and meal and prepared mustard
Manufacture from materials of any heading
ex ex 2104
Soups and broths and preparations therefore
Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002  to 2005
2106
Food preparations not elsewhere specified or included
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 22
Beverages, spirits and vinegar; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
2202
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2207
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
Manufacture:
—
from materials of any heading, except heading 1005 , 1007 , 1703 , 2207  or 2208 , and
—
in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
2208
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:
—
Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 1703  or 2207
—
Other
Manufacture:
—
from materials of any heading, except heading 2207  or 2208 , and
—
in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
ex Chapter 23
Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 2301
Whale meal; flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption
Manufacture in which all the materials of Chapters 02 and 03 used are wholly obtained
ex ex 2303
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 % by weight
Manufacture in which all the maize used is wholly obtained
ex ex 2306
Oil cake and other solid residues resulting from the extraction of olive oil, containing more than 3 % of olive oil
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
ex ex 2308
Other
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
2309
Preparations of a kind used in animal feeding:
—
Dog or cat food, put up for retail sale
Manufacture in which the value of all cereals of Chapter 10 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product, and sugar, molasses, meat or milk used are originating and
—
all the materials of Chapter 03 used are wholly obtained
—
Other
Manufacture in which:
—
all the cereals, sugar or molasses, meat or milk used are originating, and
—
all the materials of Chapter 03 used are wholly obtained
ex Chapter 24
Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used are wholly obtained
2402
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401  used is originating
ex ex 2403
Smoking tobacco
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401  used is originating
ex Chapter 25
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 2504
Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground
Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite
ex ex 2515
Marble, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm
Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm
ex ex 2516
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental or building stone, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm
Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm
ex ex 2518
Calcined dolomite
Calcination of dolomite not calcined
ex ex 2519
Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used
ex ex 2520
Plasters specially prepared for dentistry
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2524
Natural asbestos fibres
Manufacture from asbestos concentrate
ex ex 2525
Mica powder
Grinding of mica or mica waste
ex ex 2530
Earth colours, calcined or powdered
Calcination or grinding of earth colours
Chapter 26
Ores, slag and ash
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 27
Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 2707
Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250 °C (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2709
Crude oils obtained from bituminous minerals
Destructive distillation of bituminous materials
2710
Petroleum oils and oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
4
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2711
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
4
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2712
Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
4
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2713
Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2714
Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2715
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 28
Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2805
"Mischmetall"
Manufacture by electrolytic or thermal treatment in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2811
Sulphur trioxide
Manufacture from sulphur dioxide
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2833
Aluminium sulphate
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2840
Sodium perborate
Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2852
—
Mercury compounds of internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Mercury compounds of nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic mercury compounds
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2852 , 2932 , 2933  and 2934  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002  or 3006 ; certified reference materials
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 29
Organic chemicals; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2901
Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2902
Cyclanes and cyclenes (other than azulenes), benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2905
Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905 . However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
2915
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915  and 2916  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2932
—
Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Cyclic acetals and internal hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
Manufacture from materials of any heading
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
2933
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932  and 2933  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
2934
Nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 , 2933  and 2934  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2939
Concentrates of poppy straw containing not less than 50 % by weight of alkaloids
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 30
Pharmaceutical products; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
3001
Glands and other organs for organo therapeutic uses, dried, whether or not powdered; extracts of glands or other organs or their secretions for organo-therapeutic uses; heparin and its salts; other human or animal substances prepared for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included
Manufacture from materials of any heading
3002
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products,whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products
Manufacture from materials of any heading
3003  and 3004
Medicaments (excluding goods of heading 3002 , 3005  or 3006 ):
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 3003
ex ex 3006
—
Waste pharmaceuticals specified in note 4(k) to this Chapter
The origin of the product in its original classification shall be retained
—
Sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable:
—
made of plastics
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
—
made of fabrics
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
or
—
chemical materials or textile pulp
—
Appliances identifiable for ostomy use
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 31
Fertilizers; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 3105
Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilizers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:
—
sodium nitrate
—
calcium cyanamide
—
potassium sulphate
—
magnesium potassium sulphate
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 32
Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, providedthat their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3201
Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives
Manufacture from tanning extracts of vegetable origin
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3205
Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes
 (
6
)
Manufacture from materials of any heading, except headings 3203 , 3204  and 3205 . However, materials of heading 3205  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 33
Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3301
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils
Manufacture from materials of any heading, including materials of a different "group"
 (
7
)
 in this heading. However, materials of the same group as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 34
Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, "dental waxes" and dental preparations with a basis of plaster; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3403
Lubricating preparations containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
Operations of refining and/or one or more specific process(es)
 (
3
)
or
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3404
Artificial waxes and prepared waxes:
—
With a basis of paraffin, petroleum waxes, waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except:
—
hydrogenated oils having the character of waxes of heading 1516 ,
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
fatty acids not chemically defined or industrial fatty alcohols having the character of waxes of heading 3823 , and
—
materials of heading 3404
However, these materials may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 35
Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3505
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:
—
Starch ethers and esters
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3505
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 1108
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3507
Prepared enzymes not elsewhere specified or included
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 36
Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 37
Photographic or cinematographic goods; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3701
Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs:
—
Instant print film for colour photography, in packs
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  and 3702 . However, materials of heading 3702  may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  and 3702 . However, materials of headings 3701  and 3702  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3702
Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  and 3702
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3704
Photographic plates, film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  to 3704
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 38
Miscellaneous chemical products; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3801
—
Colloidal graphite in suspension in oil and semi-colloidal graphite; carbonaceous pastes for electrodes
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
—
Graphite in paste form, being a mixture of more than 30 % by weight of graphite with mineral oils
Manufacture in which the value of all the materials of heading 3403  used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3803
Refined tall oil
Refining of crude tall oil
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3805
Spirits of sulphate turpentine, purified
Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3806
Ester gums
Manufacture from resin acids
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3807
Wood pitch (wood tar pitch)
Distillation of wood tar
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3808
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3809
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3810
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3811
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils:
—
Prepared additives for lubricating oil, containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
Manufacture in which the value of all the materials of heading 3811  used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3812
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidizing preparations and other compound stabilizers for rubber or plastics
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3813
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3814
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3818
Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3819
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3820
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 3821
Prepared culture media for maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3822
Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002  or 3006 ; certified reference materials
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3823
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols:
—
Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
—
Industrial fatty alcohols
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3823
3824
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:
—
The following of this heading:
– – Prepared binders for foundry moulds or cores based on natural resinous products
– – Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
– – Sorbitol other than that of heading 2905
– – Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts
– – Ion exchangers
– – Getters for vacuum tubes
– – Alkaline iron oxide for the purification of gas
– – Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification
– – Sulphonaphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
– – Fusel oil and Dippel's oil
– – Mixtures of salts having different anions
– – Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3901  to 3915
Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for headings ex ex 3907  and 3912  for which the rules are set out below:
—
Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
 (
8
)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
 (
8
)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
ex ex 3907
—
Copolymer, made from polycarbonate and acrylonitrile-butadiene-styrene copolymer (ABS)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
 (
8
)
—
Polyester
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product and/or manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A)
3912
Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms
Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
3916  to 3919
Semi-manufactures and articles of plastics
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
3920 
 (
9
)
Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3921  to 3926
Articles of plastics
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 40
Rubber and articles thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4005
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip
Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
4012
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber:
—
Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of rubber
Retreading of used tyres
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4011  and 4012
ex ex 4017
Articles of hard rubber
Manufacture from hard rubber
ex Chapter 41
Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4102
Raw skins of sheep or lambs, without wool on
Removal of wool from sheep or lamb skins, with wool on
4104  to 4106
Tanned or crust hides and skins, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared
Retanning of tanned leather
or
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4107 , 4112  and 4113
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114
Manufacture from materials of any heading, except headings 4104  to 4113
ex ex 4114
Patent leather and patent laminated leather; metallised leather
Manufacture from materials of headings 4104  to 4106 , 4107 , 4112  or 4113 , provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 42
Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 43
Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4302
Tanned or dressed furskins, assembled:
—
Plates, crosses and similar forms
Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins
—
Other
Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins
4303
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin
Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading 4302
ex Chapter 44
Wood and articles of wood; wood charcoal; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4403
Wood roughly squared
Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down
ex ex 4407
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed
Planing, sanding or end-jointing
ex ex 4408
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed
Splicing, planing, sanding or end-jointing
ex ex 4409
Wood continuously shaped along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed:
—
Sanded or end-jointed
Sanding or end-jointing
—
Beadings and mouldings
Beading or moulding
ex ex 4410  to ex ex 4413
Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards
Beading or moulding
ex ex 4415
Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood
Manufacture from boards not cut to size
ex ex 4416
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood
Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal surfaces
ex ex 4418
—
Builders' joinery and carpentry of wood
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used
—
Beadings and mouldings
Beading or moulding
ex ex 4421
Match splints; wooden pegs or pins for footwear
Manufacture from wood of any heading, except drawn wood of heading 4409
ex Chapter 45
Cork and articles of cork; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4503
Articles of natural cork
Manufacture from cork of heading 4501
Chapter 46
Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 47
Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 48
 (
10
)
Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4811
Paper and paperboard, ruled, lined or squared only
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
4816
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
4817
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 4818
Toilet paper
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
ex ex 4819
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 4820
Letter pads
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 4823
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
ex Chapter 49
Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4909
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909  and 4911
4910
Calendars of any kind, printed, including calendar blocks:
—
Calendars of the "perpetual" type or with replaceable blocks mounted on bases other than paper or paperboard
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909  and 4911
ex Chapter 50
Silk; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 5003
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed
Carding or combing of silk waste
5004  to ex ex 5006
Silk yarn and yarn spun from silk waste
Manufacture from
 (
5
)
:
—
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
other natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5007
Woven fabrics of silk or of silk waste:
—
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 51
Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5106  to 5110
Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair
Manufacture from
 (
5
)
:
—
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5111  to 5113
Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair:
—
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 52
Cotton; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5204  to 5207
Yarn and thread of cotton
Manufacture from
 (
5
)
:
—
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5208  to 5212
Woven fabrics of cotton:
—
Incorporating rubber thread
Manufacture from singleyarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 53
Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5306  to 5308
Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn
Manufacture from
 (
5
)
:
—
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5309  to 5311
Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn:
—
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
jute yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5401  to 5406
Yarn, monofilament and thread of man-made filaments
Manufacture from
 (
5
)
:
—
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5407  and 5408
Woven fabrics of man-made filament yarn:
—
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5501  to 5507
Man-made staple fibres
Manufacture from chemical materials or textile pulp
5508  to 5511
Yarn and sewing thread of man-made staple fibres
Manufacture from
 (
5
)
:
—
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5512  to 5516
Woven fabrics of man-made staple fibres:
—
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanentfinishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 56
Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for:
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5602
Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:
—
Needleloom felt
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres, or
—
chemical materials or textile pulp
However:
—
polypropylene filament of heading 5402 ,
—
polypropylene fibres of heading 5503  or 5506 , or
—
polypropylene filament tow of heading 5501 ,
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres made from casein, or
—
chemical materials or textile pulp
5604
Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:
—
Rubber thread and cord, textile covered
Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5605
Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404  or 5405 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
5606
Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , gimped (other than those of heading 5605  and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
—
chemical materials or textile pulp, or
—
paper-making materials
Chapter 57
Carpets and other textile floor coverings:
—
Of needleloom felt
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres, or
—
chemical materials or textile pulp
However:
—
polypropylene filament of heading 5402 ,
—
polypropylene fibres of heading 5503  or 5506 , or
—
polypropylene filament tow of heading 5501 ,
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Jute fabric may be used as a backing
—
Of other felt
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn or jute yarn,
—
synthetic or artificial filament yarn,
—
natural fibres, or
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning
Jute fabric may be used as a backing
ex Chapter 58
Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for:
—
Combined with rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
5
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5805
Hand-woven tapestries of the types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5810
Embroidery in the piece, in strips or in motifs
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
5901
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations
Manufacture from yarn
5902
Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon:
—
Containing not more than 90 % by weight of textile materials
Manufacture from yarn
—
Other
Manufacture from chemical materials or textile pulp
5903
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902
Manufacture from yarn
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5904
Linoleum, whether or note cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape
Manufacture from yarn
 (
5
)
5905
Textile wall coverings:
—
Impregnated, coated, covered or laminated with rubber, plastics or other materials
Manufacture from yarn
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5906
Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902 :
—
Knitted or crocheted fabrics
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
—
Other fabrics made of synthetic filament yarn, containing more than 90 % by weight of textile materials
Manufacture from chemical materials
—
Other
Manufacture from yarn
5907
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like
Manufacture from yarn
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5908
Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefore, whether or not impregnated:
—
Incandescent gas mantles, impregnated
Manufacture from tubular knitted gas-mantle fabric
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5909  to 5911
Textile articles of a kind suitable for industrial use:
—
Polishing discs or rings other than of felt of heading 5911
Manufacture from yarn or waste fabrics or rags of heading 6310
—
Woven fabrics, of a kind commonly used in papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading 5911
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
the following materials:
—
– – yarn of polytetrafluoroethylene
 (
11
)
,
—
– – yarn, multiple, of polyamide, coated impregnated or covered with a phenolic resin,
—
– – yarn of synthetic textile fibres of aromatic polyamides, obtained by polycondensation of 
m
-phenylenediamine and isophthalic acid,
—
– – monofil of polytetrafluoroethylene
 (
11
)
,
—
– – yarn of synthetic textile fibres of poly(
p
-phenylene terephthalamide),
—
– – glass fibre yarn, coated with phenol resin and gimped with acrylic yarn
 (
11
)
,
—
– – copolyester monofilaments of a polyester and a resin of terephthalic acid and 1,4-cyclohexanediethanol and isophthalic acid,
—
– – natural fibres,
—
– – man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
– – chemical materials or textile pulp
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
coir yarn,
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
Chapter 60
Knitted or crocheted fabrics
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
Chapter 61
 (
12
)
Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted:
—
Obtained by sewing together or otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form
Manufacture from yarn
 (
5
)
(
13
)
—
Other
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
ex Chapter 62
 (
14
)
Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for:
Manufacture from yarn
 (
5
)
(
13
)
ex ex 6202 , ex ex 6204 , ex ex 6206 , ex ex 6209  and ex ex 6211
Women's, girls' and babies' clothing and clothing accessories for babies, embroidered
Manufacture from yarn
 (
13
)
or
Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
13
)
ex ex 6210  and ex ex 6216
Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester
Manufacture from yarn
 (
13
)
or
Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
13
)
6213  and 6214
Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like:
—
Embroidered
Manufacture from unbleached single yarn
 (
5
)
(
13
)
or
Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
13
)
—
Other
Manufacture from unbleached single yarn
 (
5
)
(
13
)
or
Making up, followed by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of all the unprinted goods of headings 6213  and 6214  used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
6217
Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212 :
—
Embroidered
Manufacture from yarn
 (
13
)
or
Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
13
)
—
Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester
Manufacture from yarn
 (
13
)
or
Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
13
)
—
Interlinings for collars and cuffs, cut out
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from yarn
 (
13
)
ex Chapter 63
Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6301  to 6304
Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles:
—
Of felt, of nonwovens
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres, or
—
chemical materials or textile pulp
—
Other:
– – Embroidered
Manufacture from unbleached single yarn
 (
13
)
(
15
)
or
Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
– – Other
Manufacture from unbleached single yarn
 (
13
)
(
15
)
6305
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods
Manufacture from
 (
5
)
:
—
natural fibres,
—
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
—
chemical materials or textile pulp
6306
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods:
—
Of nonwovens
Manufacture from
 (
5
)
(
13
)
:
—
natural fibres, or
—
chemical materials or textile pulp
—
Other
Manufacture from unbleached single yarn
 (
5
)
(
13
)
6307
Other made-up articles, including dress patterns
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
6308
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set
6401
Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes
—
with customs value above 10 EUR
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
—
with customs value of 10 EUR or less
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and uppers of heading 6406
6402
Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics
—
with customs value above 8 EUR
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
—
with customs value of 8 EUR or less
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and uppers of heading 6406
6403
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather
—
with customs value above 24 EUR
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
—
with customs value of 24 EUR or less
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and uppers of heading 6406
6404
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of textile materials
—
with customs value above 13 EUR
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
—
with customs value of 13 EUR or less
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and uppers of heading 6406
6405
Other footwear
—
with customs value above 9 EUR
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
—
with customs value of 9 EUR or less
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and uppers of heading 6406
6406
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 65
Headgear and parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6505
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed
Manufacture from yarn or textile fibres
 (
13
)
ex Chapter 66
Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6601
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 67
Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 68
Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 6802
Marble, travertine and alabaster
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 2515
ex ex 6803
Articles of slate or of agglomerated slate
Manufacture from worked slate
ex ex 6812
Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate
Manufacture from materials of any heading
ex ex 6814
Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials
Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica)
Chapter 69
Ceramic products
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 70
Glass and glassware; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 7003 , ex ex 7004  and ex ex 7005
Glass with a non-reflecting layer
Manufacture from materials of heading 7001
7006
Glass of heading 7003 , 7004  or 7005 , bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
—
Glass-plate substrates, coated with a dielectric thin film, and of a semiconductor grade in accordance with SEMII-standards
 (
16
)
Manufacture from non-coated glass-plate substrate of heading 7006
—
Other
Manufacture from materials of heading 7001
7007
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass
Manufacture from materials of heading 7001
7008
Multiple-walled insulating units of glass
Manufacture from materials of heading 7001
7009
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
Manufacture from materials of heading 7001
7010
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7013
Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010  or 7018 )
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
or
Hand-decoration (except silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided that the total value of the hand-blown glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 7019
Articles (other than yarn) of glass fibres
Manufacture from:
—
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
—
glass wool
ex Chapter 71
Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 7101
Natural or cultured pearls, graded and temporarily strung for convenience of transport
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 7102 , ex ex 7103  and ex ex 7104
Worked precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
Manufacture from unworked precious or semi-precious stones
7106 , 7108  and 7110
Precious metals:
—
Unwrought
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 7106 , 7108  and 7110
or
Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading 7106 , 7108  or 7110
or
Alloying of precious metals of heading 7106 , 7108  or 7110  with each other or with base metals
—
Semi-manufactured or in powder form
Manufacture from unwrought precious metals
ex ex 7107 , ex ex 7109  and ex ex 7111
Metals clad with precious metals, semi-manufactured
Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought
7116
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7117
Imitation jewellery
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided that the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 72
Iron and steel; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7207
Semi-finished products of iron or non-alloy steel
Manufacture from materials of heading 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  or 7206
7208  to 7216
Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel
Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206  or 7207
7217
Wire of iron or non-alloy steel
Manufacture from semi-finished materials of heading 7207
ex ex 7218 91  and ex ex 7218 99
Semi-finished products
Manufacture from materials of heading 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  or 721810
7219  to 7222
Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel
Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7218
7223
Wire of stainless steel
Manufacture from semi-finished materials of heading 7218
ex ex 7224 90
Semi-finished products
Manufacture from materials of heading 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  or 722410
7225  to 7228
Flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel
Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206 , 7207 , 7218  or 7224
7229
Wire of other alloy steel
Manufacture from semi-finished materials of heading 7224
ex Chapter 73
Articles of iron or steel; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 7301
Sheet piling
Manufacture from materials of heading 7206
7302
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails
Manufacture from materials of heading 7206
7304 , 7305  and 7306
Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel
Manufacture from materials of heading 7206 , 7207 , 7218  or 7224
ex ex 7307
Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No X5CrNiMo 1712), consisting of several parts
Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks, provided that the total value of the forged blanks used does not exceed 35 % of the ex-works price of the product
7308
Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading 7301  may not be used
ex ex 7315
Skid chain
Manufacture in which the value of all the materials of heading 7315  used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 74
Copper and articles thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7401
Copper mattes; cement copper (precipitated copper)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7402
Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7403
Refined copper and copper alloys, unwrought:
—
Refined copper
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
—
Copper alloys and refined copper containing other elements
Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper
7404
Copper waste and scrap
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7405
Master alloys of copper
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7413
Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated
Manufacture from materials of any heading, except that of the product.
ex Chapter 75
Nickel and articles thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7501  to 7503
Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste and scrap
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 76
Aluminium and articles thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7601
Unwrought aluminium
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
or
Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium
7602
Aluminium waste or scrap
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7607 
 (
17
)
Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 7606
7610  and 7614
Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures; Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 7616
Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product. However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used; and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 77
Reserved for possible future use in the HS
ex Chapter 78
Lead and articles thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7801
Unwrought lead:
—
Refined lead
Manufacture from "bullion" or "work" lead
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7802  may not be used
7802
Lead waste and scrap
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 79
Zinc and articles thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7901
Unwrought zinc
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7902  may not be used
7902
Zinc waste and scrap
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 80
Tin and articles thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8001
Unwrought tin
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 8002  may not be used
8002  and 8007
Tin waste and scrap; other articles of tin
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 81
Other base metals; cermets; articles thereof:
—
Other base metals, wrought; articles thereof
Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 82
Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8206
Tools of two or more of the headings 8202  to 8205 , put up in sets for retail sale
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202  to 8205 . However, tools of headings8202  to 8205  may be incorporated into the set, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set
8207
Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8208
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8211
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used
8214
Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used
8215
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used
ex Chapter 83
Miscellaneous articles of base metal; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 8302
Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
ex ex 8306
Statuettes and other ornaments, of base metal
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8306  may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 84
Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8401
Nuclear fuel elements
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8402
Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super-heated water boilers
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8403  and ex ex 8404
Central heating boilers other than those of heading 8402  and auxiliary plant for central heating boilers
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8403  and 8404
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8406
Steam turbines and other vapour turbines
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8407
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8408
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8409
Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407  or 8408
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8411
Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8412
Other engines and motors
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8413
Rotary positive displacement pumps
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
ex ex 8414
Industrial fans, blowers and the like
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8415
Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8418
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However materials of the same heading as the product may be used provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 8419
Machines for wood, paper pulp, paper and paperboard industries
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8420
Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8423
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8424
Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8425  to 8428
Lifting, handling, loading or unloading machinery
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8431  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8429
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers:
—
Road rollers
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8431  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8430
Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; pile-drivers and pile-extractors; snow-ploughs and snow-blowers
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8431  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 8431
Parts suitable for use solely or principally with road rollers
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8439
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8441
Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 8443
Printers, for office machines (for example automatic data processing machines, word-processing machines, etc.)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8444  to 8447
Machines of these headings for use in the textile industry
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8448
Auxiliary machinery for use with machines of headings 8444  and 8445
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8452
Sewing machines, other than book-sewing machines of heading 8440 ; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles:
—
Sewing machines (lock stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg with motor
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,
—
the value of all the non-originating materials used in assembling the head (without motor) does not exceed the value of all the originating materials used, and
—
the thread-tension, crochet and zigzag mechanisms used are originating
—
Other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8456  to 8466
Machine-tools and machines and their parts and accessories of headings 8456  to 8466
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8469  to 8472
Office machines (for example, typewriters, calculating machines, automatic data processing machines, duplicating machines, stapling machines)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8480
Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8482
Ball or roller bearings
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8484
Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8486
—
Machine tools for working any material by removal of material, by laser or other light or photon beam, ultrasonic, electrodischarge, electrochemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes and parts and accessories thereof
—
machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, and parts and accessories thereof
—
machine tools for working stone, ceramics, concrete, asbestos-cement or like mineral materials or for cold working glass and parts and accessories thereof
—
marking-out instruments which are pattern generating apparatus of a kind used for producing masks or reticles from photoresist coated substrates; parts and accessories thereof
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
moulds, injection or compression types
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
—
lifting, handing, loading or unloading machinery
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8431  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8487
Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this Chapter
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 85
Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8501
Electric motors and generators (excluding generating sets)
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8503  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8502
Electric generating sets and rotary converters
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of headings 8501  and 8503  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 8504
Power supply units for automatic data-processing machines
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8506
Primary cells and primary batteries
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8507
Electric accumulators, including separators therefore, whether or not rectangular (including square)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8510
Shavers, hair clippers and hair-removing appliances, with self-contained electric motor
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of the same heading may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8516
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus (for example, hairdryers hair curlers, curling tong heaters) and hand-dryers; electric smoothing irons; other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of the same heading may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex works price of the product.
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 8517
Other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of headings 8443 , 8525 , 8527  or 8528
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
ex ex 8518
Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8519
Sound recording and sound reproducing apparatus
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8521
Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8522
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8519  to 8521
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8523
—
Unrecorded discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices and other media for the recording of sound or of other phenomena, but excluding products of Chapter 37
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
recorded discs, tapes solid-state non-volatile storage devices and other media for the recording of sound or of other phenomena, but excluding products of Chapter 37
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8523  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
—
matrices and masters for the production of discs, but excluding products of Chapter 37
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8523  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
—
proximity cards and "smart cards" with two or more electronic integrated circuits
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
—
"smart cards" with one electronic integrated circuit
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of headings 8541  and 8542  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
or
The operation of diffusion, in which integrated circuits are formed on a semi-conductor substrate by the selective introduction of an appropriate dopant, whether or not assembled and/or tested in a country other than those specified in Article 3
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8525
Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras, digital cameras and video camera recorders
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8526
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8527
Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8528
—
Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus, of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
other monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8529
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525  to 8528 :
—
Suitable for use solely or principally with video recording or reproducing apparatus
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Suitable for use solely or principally with monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus, of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8531
Electric sound or visual signalling apparatus (for example, bells, sirens, indicator panels, burglar or fire alarms), other than those of heading 8512  or 8530
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8535
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs and other connectors, junction boxes), for a voltage exceeding 1 000  V
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 8538  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8536
—
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits for a voltage not exceeding 1 000  V
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables:
– – of plastics
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
– – of ceramics
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
– – of copper
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8537
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535  or 8536 , for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading 8517
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8541
Diodes, transistors and similar semi-conductor devices, except wafers not yet cut into chips
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
ex ex 8542
Electronic integrated circuits:
—
Monolithic integrated circuits
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of headings 8541  and 8542  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
or
The operation of diffusion, in which integrated circuits are formed on a semi-conductor substrate by the selective introduction of an appropriate dopant, whether or not assembled and/or tested in a country other than those specified in Article 3
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
—
Multichips which are parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Others
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of headings 8541  and 8542  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
8544 
 (
18
)
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8545
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8546
Electrical insulators of any material
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8547
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546 ; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8548
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter:
—
Electronic microassemblies
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of headings 8541  and 8542  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
—
Others
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 86
Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling equipment of all kinds; except for:
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8608
Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 87
Vehicles other than railway or tramway rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for:
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8709
Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8710
Tanks and other armoured fighting vehicles, motorized, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8711
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 8712
Bicycles without ball bearings
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 8714
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8715
Baby carriages and parts thereof
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8716
Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 88
Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8804
Rotochutes
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 8804
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8805
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Chapter 89
Ships, boats and floating structures
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, hulls of heading 8906  may not be used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 90
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for:
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9001
Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544 ; sheets and plates of polarizing material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9002
Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9004
Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 9005
Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and mountings therefor
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product,
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product; and
—
in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 9006
Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than electrically ignited flashbulbs
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product,
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9007
Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product,
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9011
Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product,
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 9014
Other navigational instruments and appliances
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9015
Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9016
Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9017
Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this chapter
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9018
Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight-testing instruments:
—
Dentists' chairs incorporating dental appliances or dentists' spittoons
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 9018
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
9019
Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
9020
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
9024
Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9025
Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9026
Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014 , 9015 , 9028  or 9032
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9027
Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checkingviscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9028
Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor:
—
Parts and accessories
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9029
Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014  or 9015 ; stroboscopes
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9030
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028 ; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionizing radiations
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9031
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9032
Automatic regulating or controlling instruments and apparatus
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9033
Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 91
Clocks and watches and parts thereof; except for:
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9105
Other clocks
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9109
Clock movements, complete and assembled
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9110
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements
Manufacture in which:
—
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
—
within the above limit, the value of all the materials of heading 9114  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9111
Watch cases and parts thereof
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9112
Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9113
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:
—
Of base metal, whether or not gold- or silver-plated, or of metal clad with precious metal
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
Other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 92
Musical instruments; parts and accessories of such articles
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Chapter 93
Arms and ammunition; parts and accessories thereof
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 94
Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 9401  and ex ex 9403
Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g/m
2
 or less
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use with materials of heading 9401  or 9403 , provided that:
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
—
the value of the cloth does not exceed 25 % of the ex-works price of the product, and
—
all the other materials used are originating and are classified in a heading other than heading 9401  or 9403
9405
Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included
Manufacture from materials of any heading except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9406
Prefabricated buildings
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 95
Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 9503
Other toys; reduced-size ("scale") models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 9506
Golf clubs and parts thereof
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club heads may be used
ex Chapter 96
Miscellaneous manufactured articles; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 9601  and ex ex 9602
Articles of animal, vegetable or mineral carving materials
Manufacture from "worked" carving materials of the same heading as the product
ex ex 9603
Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorized, paint pads and rollers, squeegees and mops
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9605
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set
9606
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9608
Ball-point pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of subheading 960891  or 960899  may be used
9609
Pencils (other than pencils of heading 9608 ), crayons, pencils leads pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors' chalks
Manufacture from materials of any heading
9612
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes
Manufacture:
—
from materials of any heading, except that of the product, and
—
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 9613
Lighters with piezo-igniter
Manufacture in which the value of all the materials of heading 9613  used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 9614
Smoking pipes and pipe bowls
Manufacture from roughly-shaped blocks
Chapter 97
Works of art, collectors' pieces and antiques
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
(
1
)
  See introductory Note 8.
(
2
)
  See Note 1 in Appendix 2A for heading ex ex 1604.
(
3
)
  For the special conditions relating to "specific processes", see Introductory Notes 7.1 and 7.3.
(
4
)
  For the special conditions relating to "specific processes", see Introductory Note 7.2.
(
5
)
  For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see introductory Note 5.
(
6
)
  Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for colouring any material or used as ingredients in the manufacture of colouring preparations, provided that they are not classified in another heading in Chapter 32.
(
7
)
  A "group" is regarded as any part of the heading separated from the rest by a semicolon.
(
8
)
  In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product.
(
9
)
  See Note 2 in Appendix 2A for heading 3920.
(
10
)
  See Note 3 in Appendix 2 A for headings 4810, ex ex 4811, 4816, 4817, ex ex 4818, ex ex 4819, ex ex 4820 and ex ex 4823.
(
11
)
  The use of this material is restricted to the manufacture of woven fabrics of a kind used in paper-making machinery.
(
12
)
  See Note 4 in Appendix 2A for specific subheadings of Chapter 61.
(
13
)
  See Introductory Note 6.
(
14
)
  See Note 4 in Appendix 2A for specific subheadings of Chapter 62.
(
15
)
  For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberised, obtained by sewing or assembling pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see Introductory Note 6.
(
16
)
  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(
17
)
  See Note 5 in Appendix 2A for subheading 7607.20.
(
18
)
  See Note 6 in Appendix 2A for subheadings 854430, 854442, 854449, and 854460.
Appendix 2 A
ADDENDUM TO THE LIST OF WORKING AND PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
Common provisions
1.
For the products described below, the following rules of origin may also apply instead of the rules set out in Appendix 2 (List of Working or Processing required to be carried out on Non-Originating Materials in order that the Product Manufactured can Obtain Originating Status) for determining if a product is originating from Central America.
2.
When a product is covered by a rule of origin that is subject to quotas, the proof of origin for that product shall contain the following statement: "Product originating in accordance with Appendix 2A of Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation)".
3.
The Republics of the CA Party shall agree on a distribution of the regional quotas set forth in Notes 1, 2 and the relevant quota in Note 6 of this Appendix and, based on it, each Republic of the CA Party shall issue the corresponding export certificates.
4.
The quotas established in Notes 4, 5 and the relevant quota in Note 6 shall be managed by the European Commission in accordance with the distribution by country established in this Appendix and with the internal allocation made by each Republic of the CA Party 
(
1
)
.
5.
Importations under quotas set forth in this Appendix shall be subject to the presentation of an export certificate issued in accordance with the provisions of paragraphs 3 and 4 by the competent authority of the relevant Republic of the CA Party.
6.
The modalities for the implementation of the provisions of this Appendix shall be defined jointly by the Parties. The European Commission shall adopt the necessary measures to ensure the respect of these provisions.
Note 1
1.
For products of heading ex ex 1604 (Tunas, skipjack and bonito (
Sarda
 spp.)) exported from Central America to the European Union, materials of Chapter 03 originating from Chile or Mexico in accordance with rules of origin applicable as if said materials were directly exported to the European Union, may be used for a period of three years after the entry into force of this Agreement. Six months before the expiry of this three-year period, the Parties shall hold consultations to examine the readiness of the administrative procedures necessary to apply the cumulation referred to in Article 3, paragraph 7, of Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation) of Part IV of this Agreement.
Additionally, for these products exported from Central America to the European Union the value set in Article 5, paragraph 2(a) of Annex II shall not exceed 15 per cent of the ex works price of the product.
2.
For products of heading ex ex 1604 (tuna loins) the following rule shall confer origin to goods exported from Central America to the European Union within the annual quota of 4 000 metric tones:
Manufacture from materials of Chapter 03
Note 2
For products of heading 3920 (Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials) the following rule shall confer origin to goods exported from Central America to the European Union within the annual quota of 5 000 metric tones:
Manufacture from materials of any heading
Note 3
For products of headings 4810, ex ex 4811, 4816, 4817, ex ex 4818, ex ex 4819, ex ex 4820 and ex ex 4823 the following rules shall confer origin in the case of any increase above 0 per cent of the European Union's WTO bound tariffs applicable to these products:
HS heading
Description of product
Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status
(1)
(2)
(3) or (4)
4810
Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size
Manufacture from materials of any heading
ex ex 4811
Paper and paperboard, ruled, lined or squared only
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4816
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4817
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4818
Toilet paper
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4819
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4820
Letter pads
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4823
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Note 4
1.
The following rules shall confer origin for products of Chapters 61 and 62 within the following annual quotas per country:
(a)
For products of heading 6115 (Panty hose, tights, stockings, socks and other hosiery, including graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) and footwear without applied soles, knitted or crocheted:
Manufacture from materials of any heading except that of the product
This rule shall confer origin to goods exported from Central America to the European Union within the following annual quotas per country:
Country
Units (pairs)
Costa Rica
4 000 000
El Salvador
2 500 000
Honduras
7 000 000
Panama
1 500 000
(b)
For products of Chapters 61 and 62 specified in this sub-paragraph and in sub-paragraphs (c) and (d):
Manufacture from materials of any heading except that of the product
This rule shall confer origin to goods exported from Central America to the European Union within the following annual quotas per country:
Country
Units
Year 1 (entry into force)
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Costa Rica
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
El Salvador
9 000 000
10 157 500
11 315 000
12 472 500
13 630 000
14 787 500
Guatemala
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
Honduras
54 750 000
59 130 000
63 510 000
67 890 000
72 270 000
76 650 000
Nicaragua
8 750 000
9 537 500
10 325 000
11 112 500
11 900 000
12 687 500
Panama
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
Total
90 000 000
97 900 000
105 800 000
113 700 000
121 600 000
129 500 000
(c)
The quantities indicated under paragraph 1(b) above will be distributed as stated in the following tables below for Costa Rica, Guatemala, Honduras and Panama:
COSTA RICA
HS
Year 1
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Total Units per year
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
6103 43
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6105 10
600 000
654 000
708 000
762 000
816 000
870 000
6105 90
120 000
130 800
141 600
152 400
163 200
174 000
6106 10
450 000
490 500
531 000
571 500
612 000
652 500
6107 11
235 000
256 150
277 300
298 450
319 600
340 750
6107 19
70 000
76 300
82 600
88 900
95 200
101 500
6108 21
47 000
51 230
55 460
59 690
63 920
68 150
6108 22
25 000
27 250
29 500
31 750
34 000
36 250
6109 10
1 860 000
2 027 400
2 194 800
2 362 200
2 529 600
2 697 000
6111 20
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6112 41
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
6114 30
30 000
32 700
35 400
38 100
40 800
43 500
6117 80
20 000
21 800
23 600
25 400
27 200
29 000
6201 13
8 000
8 720
9 440
10 160
10 880
11 600
6202 13
15 000
16 350
17 700
19 050
20 400
21 750
6203 11
350 000
381 500
413 000
444 500
476 000
507 500
6203 12
350 000
381 500
413 000
444 500
476 000
507 500
6203 31
175 000
190 750
206 500
222 250
238 000
253 750
6203 33
265 000
288 850
312 700
336 550
360 400
384 250
6203 41
500 000
545 000
590 000
635 000
680 000
725 000
6203 43
520 000
566 800
613 600
660 400
707 200
754 000
6204 31
175 000
190 750
206 500
222 250
238 000
253 750
6204 33
165 000
179 850
194 700
209 550
224 400
239 250
6204 53
30 000
32 700
35 400
38 100
40 800
43 500
6204 61
70 000
76 300
82 600
88 900
95 200
101 500
6204 63
280 000
305 200
330 400
355 600
380 800
406 000
6211 33
45 000
49 050
53 100
57 150
61 200
65 250
6211 43
45 000
49 050
53 100
57 150
61 200
65 250
6212 10
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
GUATEMALA
HS
Year 1
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Total Units per year
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
6104 62
1 050 000
1 144 500
1 239 000
1 333 500
1 428 000
1 522 500
6105 20
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
6203 42
1 050 000
1 144 500
1 239 000
1 333 500
1 428 000
1 522 500
6203 43
700 000
763 000
826 000
889 000
952 000
1 015 000
6204 62
700 000
763 000
826 000
889 000
952 000
1 015 000
HONDURAS
HS
Year 1
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Total Units per year
54 750 000
59 130 000
63 510 000
67 890 000
72 270 000
76 650 000
6205 20
11 000 000
11 880 000
12 760 000
13 640 000
14 520 000
15 400 000
6205 30
13 750 000
14 850 000
15 950 000
17 050 000
18 150 000
19 250 000
6205 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6206 30
10 000 000
10 800 000
11 600 000
12 400 000
13 200 000
14 000 000
6206 40
13 000 000
14 040 000
15 080 000
16 120 000
17 160 000
18 200 000
6206 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6212 10
5 000 000
5 400 000
5 800 000
6 200 000
6 600 000
7 000 000
PANAMA
HS
Year 1
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Total Units per year
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
6103 22
40 000
43 600
47 200
50 800
54 400
58 000
6104 22
40 000
43 600
47 200
50 800
54 400
58 000
6106 10
140 000
152 600
165 200
177 800
190 400
203 000
6108 21
770 000
839 300
908 600
977 900
1 047 200
1 116 500
6109 10
1 100 000
1 199 000
1 298 000
1 397 000
1 496 000
1 595 000
6110 20
800 000
872 000
944 000
1 016 000
1 088 000
1 160 000
6111 20
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
6203 22
10 000
10 900
11 800
12 700
13 600
14 500
6203 42
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6203 43
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6205 20
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6206 30
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6209 20
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
At the request of a Republic of the CA Party and when an agreement is reached with the EU Party, the yearly quantities assigned to each subheading of Chapters 61 and 62 indicated may be modified.
(d)
The quantities indicated under paragraph 1(b) above will be distributed for El Salvador and Nicaragua as stated in the following tables below. El Salvador and Nicaragua may distribute these quantities between the subheadings indicated in the following tables within the caps indicated therein for each individual subheading.
EL SALVADOR
HS
Year 1
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Total Units per year (global quota per year, caps per subheading)
9 000 000
10 157 500
11 315 000
12 472 500
13 630 000
14 787 500
6102 20
495 000
534 600
574 200
613 800
653 400
693 000
6102 30
770 000
831 600
893 200
954 800
1 016 400
1 078 000
6104 22
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 42
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 43
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6104 44
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 62
990 000
1 069 200
1 148 400
1 227 600
1 306 800
1 386 000
6104 63
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6202 12
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6202 13
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6202 92
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6202 93
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6203 42
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6205 20
825 000
891 000
957 000
1 023 000
1 089 000
1 155 000
6205 30
1 100 000
1 188 000
1 276 000
1 364 000
1 452 000
1 540 000
6207 11
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6207 19
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6207 21
800 000
864 000
928 000
992 000
1 056 000
1 120 000
6207 22
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6207 91
385 000
415 800
446 600
477 400
508 200
539 000
6207 99
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6208 21
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6208 22
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6208 91
660 000
712 800
765 600
818 400
871 200
924 000
6208 92
275 000
297 000
319 000
341 000
363 000
385 000
6212 10
990 000
1 069 200
1 148 400
1 227 600
1 306 800
1 386 000
NICARAGUA
HS
Year 1
Year 2
Year 3
Year 4
Year 5
From year 6
Total Units per year (global quota per year, caps per subheading)
8 750 000
9 537 500
10 325 000
11 112 500
11 900 000
12 687 500
6104 23
50 000
54 000
58 000
62 000
66 000
70 000
6104 42
195 000
210 600
226 200
241 800
257 400
273 000
6104 43
75 000
81 000
87 000
93 000
99 000
105 000
6104 53
30 000
32 400
34 800
37 200
39 600
42 000
6104 63
300 000
324 000
348 000
372 000
396 000
420 000
6105 10
770 000
831 600
893 200
954 800
1 016 400
1 078 000
6106 10
590 000
637 200
684 400
731 600
778 800
826 000
6106 20
400 000
432 000
464 000
496 000
528 000
560 000
6107 11
3 590 000
3 877 200
4 164 400
4 451 600
4 738 800
5 026 000
6107 12
530 000
572 400
614 800
657 200
699 600
742 000
6108 22
2 780 000
3 002 400
3 224 800
3 447 200
3 669 600
3 892 000
6109 10
3 890 000
4 201 200
4 512 400
4 823 600
5 134 800
5 446 000
6109 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6203 23
50 000
54 000
58 000
62 000
66 000
70 000
6203 42
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6203 43
470 000
507 600
545 200
582 800
620 400
658 000
6204 43
245 000
264 600
284 200
303 800
323 400
343 000
6204 44
140 000
151 200
162 400
173 600
184 800
196 000
6204 62
1 370 000
1 479 600
1 589 200
1 698 800
1 808 400
1 918 000
6204 63
350 000
378 000
406 000
434 000
462 000
490 000
6205 20
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6207 11
365 000
394 200
423 400
452 600
481 800
511 000
6207 19
55 000
59 400
63 800
68 200
72 600
77 000
6207 21
95 000
102 600
110 200
117 800
125 400
133 000
6207 22
20 000
21 600
23 200
24 800
26 400
28 000
6207 91
160 000
172 800
185 600
198 400
211 200
224 000
6208 21
100 000
108 000
116 000
124 000
132 000
140 000
6208 22
90 000
97 200
104 400
111 600
118 800
126 000
6208 91
10 000
10 800
11 600
12 400
13 200
14 000
6208 92
10 000
10 800
11 600
12 400
13 200
14 000
6212 10
30 000
32 400
34 800
37 200
39 600
42 000
6212 20
500 000
540 000
580 000
620 000
660 000
700 000
6212 30
20 000
21 600
23 200
24 800
26 400
28 000
6212 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
2.
After the period of five years referred to in paragraph 1(b), the Parties shall review the system of quotas, with respect in particular to the quantities and its distribution. The Parties shall assess the feasibility of agreeing on new annual increase rates for subsequent years as well as its distribution between the products of Chapters 61 and 62.
Note 5
For products of sub-heading 7607 20 (Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm, backed), the following rule shall confer origin to goods exported from El Salvador to the EU Party within an annual quota of 1 000 metric tones:
Manufacture from materials of any heading
Note 6
For products of headings 8544 30 (Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in vehicles, aircraft or ships); 8544 42 (Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000 V: Fitted with connectors); 8544 49 (Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000 V: Other) and 8544 60 (Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000 V) the following rule shall confer origin to goods exported from Central America to the EU Party within the annual quota of 20 000 metric tones:
Manufacture from materials of any heading.
This rule shall confer origin to goods exported from Central America to the European Union within the following annual quotas:
Country
Metric tones
Honduras
8 000
Central America
12 000
(
1
)
  If the entry into force of this Agreement corresponds to a date after 1st January and before 31st December of the same calendar year, the in quota quantity will be pro-rated on a proportional basis for the remainder of that calendar year.
Appendix 3
SPECIMENS OF MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
Printing instructions
1.
Each form shall measure 210 × 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m
2
. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
2.
The competent public authorities of the Member States of the European Union and of the Republics of the CA Party may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each form shall include a reference to such approval. Each form shall bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified.
Text of image
MOVEMENT CERTIFICATE
1. Exporter (Name, full address, country)
EUR.1
No A 000.000
See notes overleaf before completing this form.
2. Certificate used in preferential trade between
And
(Insert appropriate countries, groups of countries or territories)
3. Consignee (Name, full address, country) (Optional)
4. Country, group of countries or territories in which the products are considered as originating
5. Country, group of countries or territories of destination
6. Transport details (Optional)
7. Remarks
8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (
1
); Description of goods
9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m
3
., etc.)
10. Invoices (Optional)
11. COMPETENT PUBLIC OR CUSTOMS AUTHORITY ENDORSEMENT *
Declaration certified
Export document (
2
)
Form …
No …
Of …
Competent public authority or customs office …
Issuing country or territory …
Place and date …
(Signature)
Stamp
12. DECLARATION BY THE EXPORTER
I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate.
Place and date …
(Signature)
(
1
) If goods are not packed, indicate number of articles or state «in bulk» as appropriate.
(
2
) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require.
Text of image
13. REQUEST FOR VERIFICATION, to
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested.
(Place and date)
(Signature)
Stamp
14. RESULT OF VERIFICATION
Verification carried out shows that this certificate (
1
)
was issued by the competent public authority or customs office indicated and that the information contained therein is accurate.
does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended).
(Place and date)
(Signature)
Stamp
(
1
) Insert X in the appropriate box.
NOTES
1.
The certificate shall not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration shall be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the competent public authorities or customs authorities of the issuing country or territory.
2.
No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space shall be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
3.
Goods shall be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
Text of image
APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE
1. Exporter (Name, full address, country)
EUR.1
No A 000.000
See notes overleaf before completing this form.
2. Application for a certificate to be used in preferential trade between
and
(Insert appropriate countries, groups of countries or territories)
3. Consignee (Name, full address, country) (Optional)
4. Country, group of countries or territories in which the products are considered as originating
5. Country, group of countries or territories of destination
6. Transport details (Optional)
7. Remarks
8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (
1
) Description of goods
9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m
3
., etc.)
10. Invoices (Optional)
(
1
) If goods are not packed, indicate number of articles or state «in bulk» as appropriate.
Text of image
DECLARATION BY THE EXPORTER
I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,
DECLARE
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate;
SPECIFY
as follows the circumstances which have enable these goods to meet the above conditions:
SUBMIT
the following supporting documents (
1
):
UNDERTAKE
to submit, at the request of the competent public authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities;
REQUEST
the issue of the attached certificate for these goods.
(Place and Date)
(Signature)
(
1
) For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
Appendix 4
INVOICE DECLARATION
Specific requirements as for the making out of an invoice declaration
An invoice declaration, the text of which is set out below, shall be made out using one of the linguistic versions set out there and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. The invoice declaration shall be drawn up in accordance with the respective footnotes. The footnotes do not have to be reproduced.
Bulgarian version
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган 
(
1
)
) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … 
(
2
)
 преференциален произход.
Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad pública competente n
o
 … 
(
1
)
) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … 
(
2
)
.
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu … 
(
1
)
) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … 
(
2
)
.
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. … 
(
1
)
) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … 
(
2
)
.
German version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;Bewillingung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … 
(
1
)
) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren … 
(
2
)
 sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. … 
(
1
)
) deklareerib, et need tooted on … 
(
2
)
 sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της καθύλην αρμόδιας αρχής, υπ'αριθ. … 
(
1
)
) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … 
(
2
)
.
English version
The exporter of the products covered by this document (customs or competent public authority authorisation No … 
(
1
)
) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin 
(
2
)
.
French version
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité publique compétente n
o
 … 
(
1
)
) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … 
(
2
)
.
Italian version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o dell'autorità pubblica competente n. … 
(
1
)
) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … 
(
2
)
.
Latvian version
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu atļauja Nr. … 
(
1
)
), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciālā izcelsme … 
(
2
)
.
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos viešosios valdžios institucijos liudijimo Nr. … 
(
1
)
) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … 
(
2
)
 preferencinės kilmės prekės.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … 
(
1
)
 vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak 
(
2
)
.
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … 
(
1
)
) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali … 
(
2
)
.
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … 
(
1
)
) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn 
(
2
)
.
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … 
(
1
)
) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … 
(
2
)
 preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente n
o
 … 
(
1
)
) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … 
(
2
)
.
Romanian version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală sau a autorității guvernamentale competente nr. … 
(
1
)
) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … 
(
2
)
.
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … 
(
1
)
) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … 
(
2
)
.
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … 
(
1
)
) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … 
(
2
)
 poreklo.
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro … 
(
1
)
) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita 
(
2
)
.
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr. _. 
(
1
)
) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande _ ursprung 
(
2
)
… 
(
3
)
(Place and date)
… 
(
4
)
(Signature of the exporter; in addition, the name of the person signing the declaration shall to be indicated in clear script)
(
1
)
  When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 20 of Annex II, the authorisation number of the approved exporter shall be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
(
2
)
  Origin of products to be indicated. When the invoice declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 34 of Annex II, the exporter shall clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".
(
3
)
  These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.
(
4
)
  See Article 19, paragraph 5 of Annex II. In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory.
Appendix 5
PERIOD OF TIME FOR THE PRESENTATION OF AN INVOICE DECLARATION OR REIMBURSEMENT OF TARIFFS IN ACCORDANCE WITH ARTICLES 19, PARAGRAPH 6 AND 21, PARAGRAPH 4 OF ANNEX II, CONCERNING THE DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS" AND METHODS OF ADMINISTRATIVE COOPERATION
1.
For the EU Party, two years.
2.
For the Republics of the CA Party, one year.
Appendix 6
AMOUNTS REFERRED TO IN ARTICLES 19, PARAGRAPH 1 (B) AND 24, PARAGRAPH 3 OF ANNEX II, CONCERNING THE DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS" AND METHODS OF ADMINISTRATIVE COOPERATION
CONDITIONS FOR MAKING OUT AN INVOICE DECLARATION
In accordance with Article 19, paragraph 1(b) of Annex II, an invoice declaration as referred to in Article 14, paragraph 1(b) of said Annex may be made out by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed 6 000 EUR.
EXEMPTIONS FROM PROOF OF ORIGIN
In accordance with Article 24, paragraph 3 of Annex II, the total value of the products indicated in said Article, shall not exceed 500 EUR in the case of small packages or 1 200 EUR in the case of products forming part of travellers' personal luggage.
ANNEX III
MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Annex:
(a)
"applicant authority" means a competent customs authority or other administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Annex;
(b)
"breach of customs legislation" means any violation or attempted violation of customs legislation;
(c)
"customs legislation" means any legal, regulatory or binding administrative provision applicable in the territories of the Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime, procedure or operation, including measures of prohibition, restriction and control;
(d)
"information" means data in any form, documents, records, reports and copies of these that may be certified or legalised;
(e)
"personal data" means all information relating to an identified or identifiable individual; and
(f)
"requested authority" means a competent customs authority or other administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Annex.
Article 2
Scope
1.   The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Annex, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating breaches of customs legislation.
2.   Assistance in customs matters, as provided for in this Annex, shall apply to any customs authority or other administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Annex. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters, nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
3.   Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Annex.
Article 3
Assistance on Request
1.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could constitute breaches of customs legislation.
2.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform:
(a)
whether goods exported from the territory of one of the Parties have been imported into the territory of the other Party in observance of the applicable customs legislation, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;
(b)
whether goods imported into the territory of one of the Parties have been exported from the territory of the other Party in observance of the applicable customs legislation, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
3.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:
(a)
natural or legal persons in respect of whom there are grounds for believing that they are or have been involved in committing breaches of customs legislation;
(b)
places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are grounds for believing that these goods are intended to be used in committing breaches of customs legislation;
(c)
goods that are or may be transported in such a way that there are grounds for believing that they are intended to be used in committing breaches of customs legislation;
(d)
means of transport that are or may be used in such a way that there are grounds for believing that they are intended to be used in committing breaches of customs legislation.
Article 4
Spontaneous Assistance
The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:
(a)
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party;
(b)
new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation;
(c)
goods known to be subject to operations in breach of customs legislation;
(d)
natural or legal persons in respect of whom there are grounds for believing that they are or have been involved in breaches of customs legislation;
(e)
means of transport in respect of which there are grounds for believing that they have been, are, or may be used in breaches of customs legislation.
Article 5
Delivery and Notification
1.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order to deliver any documents or to notify any decisions, emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Annex, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.
2.   Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.
Article 6
Form and Substance of Requests for Assistance
1.   Requests pursuant to this Annex shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but shall be confirmed in writing no later than five days after the oral request. In the event that this condition is not met, the requested authority may disregard the request or consider it as not having been presented.
2.   Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:
(a)
the applicant authority and if possible, the name of the responsible officer;
(b)
the requested authority;
(c)
the assistance requested;
(d)
the object of and the reason for the request;
(e)
the legal or regulatory provisions and other legal elements on which the request is based;
(f)
indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations;
(g)
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out; and
(h)
indicate if it would not itself be able to provide the requested assistance if it were to receive such a request.
3.   Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
4.   If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime, precautionary measures may be ordered in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested authority.
Article 7
Execution of Requests
1.   In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.
2.   Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party and in accordance with this Annex.
3.   Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may constitute breaches of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Annex.
4.   Duly authorised officials of a Party involved may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.
5.   In the event that the requested authority is not itself competent to comply with the request for assistance, it shall transmit the request to the competent service and notify the applicant authority of the measures taken.
Article 8
Form in which Information is to be Communicated
1.   The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified or legalised copies or other items.
2.   This information may be provided in computerised form or by electronic means.
3.   Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified or legalised copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.
Article 9
Exceptions to the Obligation to Provide Assistance
1.   Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party considers that assistance under this Annex would:
(a)
be likely to prejudice the sovereignty of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama or that of a Member State of the European Union which has been requested to provide assistance under this Annex; or
(b)
be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10, paragraph 2; or
(c)
violate an industrial, commercial or professional secret.
2.   Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.
3.   Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.
4.   For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefore must be communicated to the applicant authority without delay.
Article 10
Information Exchange and Confidentiality
1.   Any information communicated pursuant to this Annex shall be treated as confidential or restricted in nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of confidentiality or professional secrecy as applicable in each of the Parties, and shall enjoy the protection extended to this type of information, in accordance with the legal and regulatory provisions of each Party.
2.   Personal data may be exchanged, in accordance with each Party's legislation, only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them.
3.   The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of breaches of customs legislation, of information obtained under this Annex, is considered to be for the purposes of this Annex. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence, information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Annex. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.
4.   Information obtained shall be used solely for the purposes of this Annex. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.
Article 11
Experts and Witnesses
An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Annex, and produce such objects, documents or certified or legalised copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
Article 12
Assistance Expenses
The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Annex, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.
Article 13
Implementation
1.   The implementation of this Annex shall be entrusted to the customs authorities or other competent authorities of the Parties, who shall adopt all practical measures and arrangements necessary for its application. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Annex.
2.   The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Annex.
Article 14
Other Agreements
1.   Taking into account the respective competencies of the European Union and its Member States on the one hand and Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama on the other, the provisions of this Annex shall:
(a)
not affect the obligations of the Parties under any other international agreement or convention;
(b)
be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States of the European Union and Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama or between these countries; and
(c)
not affect the European Union's provisions governing the communication between the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States of the European Union of any information obtained under this Annex which could be of interest to the European Union.
2.   Notwithstanding the provisions of paragraph 1(b), the provisions of this Annex shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States of the European Union and Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Annex.
3.   In respect of questions relating to the applicability of this Annex, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin established under Article 123 of Chapter 3 of Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement.
ANNEX IV
SPECIAL PROVISIONS ON ADMINISTRATIVE CO-OPERATION
1.
The Parties agree that administrative co-operation is essential for the implementation and the control of the preferential treatment granted under Chapter 1 of Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement and underline their commitment to combat breaches of customs legislation.
2.
Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure of the other Party to provide administrative co-operation with respect to the preferences granted under Chapter 1 of Title II (Trade in Goods) of Part IV of this Agreement, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Annex.
3.
For the purpose of this Annex, a failure by a Party to provide administrative co-operation shall mean:
(a)
a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s) concerned at the request of the other Party;
(b)
a repeated refusal to carry out or undue delay in communicating the results of subsequent verification of the proof of origin at the request of the other Party;
(c)
a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative co-operation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question. The request for authorisation in order to carry out administrative co-operation missions shall be established through the competent public authorities of each Party.
4.
The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
(a)
the Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative co-operation shall, before applying any temporary suspension, notify the Association Committee without undue delay of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Association Committee, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties to avoid the application of a temporary suspension;
(b)
where the Parties have entered into consultations within the Association Committee as stated above and have failed to agree on an acceptable solution within three months following the notification, to avoid the application of a temporary suspension, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the Association Committee without undue delay;
(c)
temporary suspensions under this Annex shall be limited to that necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six months unless at that time there is no change in the circumstances that led to the temporary suspension. Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Association Committee. They shall be subject to periodic consultations within the Association Committee in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer apply.
5.
The Parties shall inform importers of the findings leading to consultation of the Association Committee and/or of the adoption of a temporary suspension under this Annex in accordance with the internal procedures of the Parties.
ANNEX V
MANAGEMENT OF ADMINISTRATIVE ERRORS
Where a Party has made a finding, based on objective information, of the existence of an error by the competent public authorities of the other Party in the proper management of the preferential system at export in relation to the application of the provisions of Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Cooperation), where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences shall request the Association Committee to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation in a satisfactory manner for the Parties.
ANNEX VI
COMPETENT AUTHORITIES
A.   COMPETENT AUTHORITIES OF THE EU PARTY
Control is shared between the national services of the European Union Member States and the European Commission. In this respect the following applies:
—
As regards exports to the Republics of the CA Party, the Member States of the European Union are responsible for control of the production circumstances and requirements, including statutory inspections and issuing health (or animal welfare) certifications attesting to the agreed standards and requirements.
—
As regards imports from the Republics of the CA Party the Member States of the European Union are responsible for control of the compliance of the imports with the EU Party's import conditions.
—
The European Commission is responsible for overall co-ordination, inspection/audits of inspection systems and the necessary legislative action to ensure uniform application of standards and requirements within the Internal Market of the European Union.
B.   COMPETENT AUTHORITIES OF THE REPUBLICS OF THE CA PARTY
B.1.   Competent Authorities of Costa Rica
—
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA)
, from the 
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
 is the competent authority which regulates the protection of animal health, veterinary public health and food safety of products of animal origin;
—
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE)
, from the 
MAG
 is the competent authority for the regulation of sanitary and phytosanitary protection of plants and the pesticide residues in plants;
—
Ministerio de Salud
 is the authority competent to ensure national public health and the health control of foods for human consumption; and
—
Ministerio de Comercio Exterior (COMEX)
 is the competent authority responsible for the administration of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures),
or their successors.
B.2.   Competent Authorities of El Salvador
—
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
, through the 
Dirección General de Sanidad Vegetal y Animal
 is the competent authority responsible of the protection of human health, animal health, veterinary public health, plant health and plant preservation;
—
Ministerio de Economía (MINEC)
 through the 
Dirección de Administración de Tratados Comerciales (DATCO)
 is the competent authority responsible to administrate the implementation of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures); and
—
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
 through the 
Unidad de Control de Alimentos
 is the competent authority to ensure public health in the country and in coordination with the competent authority in the 
MAG
,
or their successors.
B.3.   Competent Authorities of Guatemala
—
Ministerio de Economía
 through the 
Dirección de Administración del Comercio Exterior
 is the competent authority responsible to administrate the implementation of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures);
—
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)
, through the 
Unidad de Normas y Regulaciones (UNR)
 is the competent authority which regulates the protection of human health (veterinary public health), animal health, plant health and plant preservation, as well as maintenance and security of their unprocessed products and sub products; and
—
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
 through the 
Dirección de Control de Alimentos y Medicamentos
 is the competent authority to ensure public health in the country and in coordination with the 
UNR
 monitors the health control of products for human consumption,
or their successors.
B.4.   Competent Authorities of Honduras
—
Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 through the 
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
 is the competent authority responsible for administering the implementation of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures);
—
Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG)
, through the 
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
 and the 
División de Seguridad Alimentaria
 is the competent authority which regulates the protection of human health (veterinary public health), animal health, plant health and plant preservation, so as the conservation and safety of their products and sub products; and
—
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
 through the 
Dirección General de Regulación Sanitaria
 is the competent authority to ensure the country's public health and in coordination with 
SENASA
 monitors the sanitary control of food products for human consumption,
or their successors.
B.5.   Competent Authorities of Nicaragua
—
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 through the 
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
 is the competent authority responsible to administrate the implementation of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures);
—
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
 through the 
Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA)
 is the competent authority which regulates the protection of human health (veterinary public health), animal health, plant health and plant preservation, as well as maintenance and security of their products and sub products, based in national and international regulation in order to guarantee health food consumer; and
—
Ministerio de Salud (MINSA)
 through the 
Dirección de Regulación de Alimentos
 is the authority competent to ensure national public health and, in coordination with 
MAGFOR/DGPSA
 to ensure the health control of foods for human consumption,
or their successors.
B.6.   Competent Authorities of Panama
—
Dirección Nacional de Salud Animal (DINASA)
 from the 
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)
 is the authority in charge of ensures the application of the animal health measures. 
MIDA
 coordinate its functions with the 
Ministerio de Salud (MINSA)
 and with the 
Autoridad Panameña de Seguridad de Alimentos (AUPSA)
;
—
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DINASAVE)
 from the 
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)
 is the authority in charge of protects and maintains the phitosanitary conditions and quality, including the control and prevention of pests, and control of pesticides and fertilizers;
—
Autoridad Panameña de Seguridad de Alimentos (AUPSA)
 is the authority in charge of ensure compliance and application of the international and domestic law related to the food safety and quality of food for human and animal consumption that is going to be introduced in the national territory;
—
Departamento de Protección de Alimentos (DEPA)
 from the 
Ministerio de Salud (MINSA)
 is the competent authority to monitor and control the health food, as well as the food establishments and food processor through inspections, analysis and register systems based on scientific criteria in accordance with sanitary and phytosanitary international measures. 
DEPA
 coordinates its functions with 
DINASA, AUPSA
 and 
DINASAVE
; and
—
Dirección de Administración de Tratados Comerciales Internacionales y Defensa Comercial
 (
DINATRADEC
) from the 
Ministerio de Comercio e Industrias
 (
MICI
) is the competent authority responsible of the administration and implementation of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures),
or their successors.
ANNEX VII
REQUIREMENTS AND PROVISIONS FOR APPROVAL OF ESTABLISHMENTS FOR PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN
1.
The Competent Authority of the importing Party shall draw up lists of approved establishments and shall make these lists publicly available.
2.
Requirements and procedures for approval:
(a)
the animal product concerned shall have been authorised by the Competent Authority of the importing Party. This authorisation shall include the import and certification requirements;
(b)
the Competent Authority of the exporting Party shall approve the establishments intended to export and provide the importing Party with satisfactory sanitary guarantees that the establishments comply with the relevant requirements of the importing Party;
(c)
the Competent Authority of the exporting Party must have the power to suspend or withdraw the export approval of an establishment in the event of non-compliance;
(d)
the importing Party may carry out verifications in accordance with the provisions of Article 148 of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures) of Title II of Part IV of this Agreement as part of the approval procedure.
This verification shall concern the structure, organisation and powers of the Competent Authority responsible for the approval of the establishment and the sanitary guarantees regarding the compliance with the importing Party's requirements.
These checks may include on-the-spot inspection of establishments appearing on the list or lists provided by the exporting Party.
Taking into account the specific structure and division of competence within the EU Party, such verification in the EU Party may concern individual Member States of the European Union; and
(e)
based on the results of the verification provided for in (d), the importing Party may amend the list of establishments.
3.
The provisions in points 1 and 2 shall initially be limited to the following categories of establishments:
(a)
all establishments for fresh meat of domestic species;
(b)
all establishments for fresh meat of wild and farmed game;
(c)
all establishments for poultry meat;
(d)
all establishments for meat products of all species;
(e)
all establishments for other products of animal origin for human consumption (for example casings, meat preparations, minced meat);
(f)
all establishments for milk and milk products for human consumption; and
(g)
processing establishments and factory/freezer vessels for fishery products for human consumption including bivalve molluscs and crustaceans.
ANNEX VIII
GUIDELINES FOR CONDUCTING VERIFICATIONS
1.
Verifications may be carried out on the basis of audits and/or on-the-spot checks.
2.
For the purposes of this Annex:
(a)
the "auditee" is the Party subject to the verification; and
(b)
the "auditor" is the Party that carries out the verification.
3.
General principles of verification:
(a)
Verifications should be made in co-operation between the auditor and the auditee in accordance with the provisions set out in this Annex;
(b)
Verifications should be designed to check the effectiveness of the controls of the auditee rather than to reject individual animals, groups of animals, consignments of food establishments or individual lots of plants or plant products. Where verification reveals a serious risk to animal, plant or human health, the auditee shall take immediate corrective action. The process may include study of the relevant regulations, method of implementation, assessment of the end result, level of compliance and subsequent corrective actions;
(c)
The frequency of verifications should be based on performance. A low level of performance should result in an increased frequency of verifications. Unsatisfactory performance must be corrected by the auditee to the auditor's satisfaction;
(d)
Verifications, and the decisions based on them, shall be made in a transparent and consistent manner.
4.
Principles relating to the auditor.
The auditors should prepare a plan, preferably in accordance with recognised international standards, that covers the following points:
(a)
the subject, depth and scope of the verification;
(b)
the date and place of the verification, along with a timetable up to and including the issue of the final report;
(c)
the language or languages in which the verification will be conducted and the report will be written;
(d)
the identity of the auditors including, if a team approach is used, the leader of the team. Specialised professional skills may be required to carry out verification of specialised systems and programmes;
(e)
a schedule of meetings with officials and visits to establishments or facilities, as appropriate. The identity of establishments or facilities to be visited need not be stated in advance;
(f)
subject to provisions on freedom of information, respect of commercial confidentiality shall be observed by the auditor. Conflicts of interest must be avoided; and
(g)
respect of the rules governing occupational health and safety related to sanitary and phytosanitary matters. This plan should be reviewed in advance with representatives of the auditee.
5.
Principles relating to the auditee.
The following principles apply to actions taken by the auditee in order to facilitate verification:
(a)
the auditee shall cooperate fully with the auditor and shall nominate personnel responsible for this task. Cooperation may include, for example:
(i)
the access to all relevant regulations and standards;
(ii)
the access to compliance programmes and appropriate records and documents;
(iii)
the access to audit and inspection reports;
(iv)
the access to documentation concerning corrective actions and sanctions; or
(v)
the facilitation of the entry to establishments;
(b)
the auditee shall operate a documented programme to demonstrate to the auditor that standards are being met on a consistent and uniform basis.
6.
Procedures:
(a)
Opening meeting. An opening meeting should be held between representatives of the Parties. At this meeting, the auditor will be responsible for reviewing the verification plan and confirming that adequate resources, documentation and any other necessary facilities are available for conducting the verification;
(b)
Document review. The document review may consist of a review of the documents and records referred to in paragraph 5(a), of the structures and competences of the auditee, and of any relevant changes to inspection and certification systems since the entry into force of this Agreement or since the previous verification, with emphasis on the implementation of elements of the system of inspection and certification for animals, animal products, plants or plant products of interest. This may include an examination of relevant inspection and certification records and documents;
(c)
On-the-spot checks:
(i)
To decide if an on-the-spot check should be carried out, the risk of the concerned animal, plant or product, should be considered, taking into account factors such as the history of conformity with requirements by the industry sector or exporting country, the volume of product produced and imported or exported, changes in infrastructure and the national inspection and certification systems.
(ii)
On-the-spot checks may involve visits to production and manufacturing facilities, food-handling or storage areas and control laboratories to check on compliance with the information contained in the documentary material referred to in 6(b);
(d)
Follow-up verification. Where a follow-up verification is being conducted in order to verify the correction of deficiencies, it may be sufficient to examine only those points which have been found to require correction.
7.
Working documents.
Forms for reporting audit findings and conclusions should be standardised as much as possible in order to make the approach to verification more uniform, transparent and efficient. The working documents may include any checklists of elements to evaluate. Such checklists may cover:
(a)
legislation;
(b)
structure and operations of inspection and certification services;
(c)
establishment details and working procedures, health statistics, sampling plans and results;
(d)
compliance action and procedures;
(e)
reporting and complaint procedures; and
(f)
training programmes.
8.
Closing Meeting.
A closing meeting shall be held between representatives of the Parties, including, where appropriate, officials responsible for the national inspection and certification programs. At this meeting the auditor shall present the findings of the verification. The information shall be presented in a clear, concise manner so that the conclusions of the audit are clearly understood. An action plan for correction of any deficiencies noted shall be drawn up by the auditee, preferably with target dates for completion.
9.
Report.
The draft report of verification shall be forwarded to the auditee within twenty working days. The auditee shall have twenty five working days to comment on the draft report. Comments made by the auditee shall be attached to and, where appropriate, included in the final report. However, where a significant public, animal or plant health risk has been identified during the verification, the auditee shall be informed as quickly as possible and in any case within ten working days following the end of the on-the-spot verification.
ANNEX IX
CONTACT POINTS AND WEB-SITES
A.   CONTACT POINTS
For the EU Party
European Commission
Mail: Rue de La Loi 200
B-1049 Brussels, Belgium.
Tel: (32) 22953143
Fax: (32) 22964286
For the Republics of the CA Party
Costa Rica:
Dirección General de Comercio Exterior (DGCE)
Ministerio de Comercio Exterior
Address: 1st and 3rd Avenue, 40th Street, Paseo Colón, San José, Costa Rica.
P.O. Box: 297-1007 Centro Colón.
Tel: (506) 2299-4700
Fax: (506) 2255-3281
E-mail: DGCE@comex.go.cr
Web-Site: www.comex.go.cr
Centro de Información y Notificación MSF
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE)
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA)
San José, Costa Rica.
P.O. Box: 10094-1000
Tel: (506) 2549-3454
Fax: (506) 2549-3599
E-Mail: centroinfo@sfe.go.cr
Dirección de Regulación de la Salud
Ministerio de Salud
Address: 6th and 8th Avenue, 16th Street, San José, Costa Rica.
P.O. Box: 10123-1000 San José.
Tel: (506) 2258-6765
Fax: (506) 2255-4512
E-mail: infosalud@netsalud.sa.cr
Web-Site: www.ministeriodesalud.sa.cr
Misión de Costa Rica ante la Unión Europea
Address: Avenue Louise 489, 1050 Ixelles, Belgique.
Tel: (32) 2640-5541
Fax: (32) 2648-3192
E-mail: info@costaricaembassy.be
Web-Site: 
www.costaricaembassy.be
or their successors or any other contact point designated and notified by the Party to the other Party.
El Salvador:
Dirección General de Salud Vegetal y Animal
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
Address: Final 1
a
 Avenida Norte y Avenida Manuel Gallardo, Santa Tecla, Departamento de la Libertad, El Salvador.
Tel: (503) 2241-1747 and (503) 2297-8435
Fax: (503) 2229-2613
Web-Site: www.mag.gob.sv
Dirección de Administración de Tratados Comerciales
Ministerio de Economía (MINEC)
Address: Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edif. C-2, Tercer Nivel, San Salvador, El Salvador.
Tel: (503) 2247-5788
Fax: (503) 2247-5789
Web-Site: www.minec.gob.sv
Unidad de Control de Alimentos
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
Address: Calle Arce No. 827, San Salvador, El Salvador.
Tel: (503) 2202-7000
Fax: (503) 2221-0991
Web-Site: www.salud.gob.sv
or their successors or any other contact point designated and notified by the Party to the other Party.
Guatemala:
Dirección de Administración del Comercio Exterior, del Ministerio de Economía
Address: 8
a
 Avenida 10-43, zona 1, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tel: (502) 2412-0200 and (502) 2412-0338
Fax: (502) 2412-0339
Web-Site: www.mineco.gob.gt
Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)
Address: 7a Avenida 12-90 zona 13, Edificio Monja Blanca, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tel: (502) 2413 – 7385
Tel: (502) 2413 - 7387
Fax: (502) 2413 - 8387
Web-Site: www.maga.gob.gt
Departamento de Regulación y Control de Productos Farmacéuticos de la Dirección General de Regulación, Vigilancia y Control de la Salud, del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
Address: 3a Calle Final 2-10 zona 15, Valles de Vista Hermosa, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tel: (502) 2369-8784 and (502) 2369-8786
Fax: (502) 2369-3320
Web-Site: www.mspas.gob.gt
or their successors or any other contact point designated and notified by the Party to the other Party.
Honduras:
Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
Address: Avenida La FAO, Boulevard Miraflores, Edificio SENASA, Tegucigalpa, Honduras.
Tel: (504) 2231-0786, (504) 2232-6213, (504) 2239-7989 and (504) 2239-7270
Fax: (504) 2231-0786
Web-Site: www.sag.gob.hn; www.senasa-sag.gob.hn
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
Address: Edificio San José, Boulevard Kuwait, 3rd nivel, Tegucigalpa, Honduras.
Tel: (504) 2235-5047
Fax: (504) 2235-5047
Web-Site: www.sic.gob.hn
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
Dirección General de Regulación Sanitaria
Address: Avenida Jerez, Barrio El Centro, Antiguo Edificio BANMA, tercer nivel, Tegucigalpa, Honduras.
Tel (504) 2237-9404
Fax (504) 2237-2726
www.salud.gob.hn
or their successors or any other contact point designated and notified by the Party to the other Party.
Nicaragua:
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria
Address: Km. 3½, Carretera a Masaya, Managua, Nicarágua.
Tel: (505) 2278-5042
Telefax: (505) 2270-1089
E-mail: dgpsa@dgpsa.gob.ni
Web-Site: www.magfor.gob.ni
Ministerio de Salud
Dirección de Regulación de Alimentos
Complejo Nacional de Salud, "Dra. Concepción Palacios."
Address: Costado Oeste Colonia Primero de Mayo, Managua, Nicarágua.
Postal Sector: 15AB
P.O. Box: 107
Tel: (505) 2289-4839
Fax: (505) 228-94839
E-mail: eta@minsa.gob.ni; dgrsa@minsa.gob.ni
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Address: Km. 6 Carretera a Masaya, Managua, Nicarágua.
P.O. Box: 8
Tel: (505) 2267-0161 ext. 1165
Fax: (505) 2267-0161 ext. 1164
E-mail: dat@mific.gob.ni
or their successors or any other contact point designated and notified by the Party to the other Party.
Panama:
Dirección Nacional de Administración de Tratados Comerciales Internacionales y de Defensa Comercial
Ministerio de Comercio e Industrias
Address: Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison, 2do.Piso, Ciudad de Panamá, Panamá.
Tel: (507) 560-0610
Fax: (507) 560-0618
Web-Site: http://www.mici.gob.pa
Email: dinatradec@mici.gob.pa; apineda@mici.gob.pa
or their successors or any other contact point designated and notified by the Party to the other Party.
B.   FEE FREE WEB-SITES
For the EU Party
http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/index_en.htm
For the Republics of the CA Party
Costa Rica
www.senasa.go.cr
www.sfe.go.cr
www.ministeriodesalud.sa.cr
www.comex.go.cr
El Salvador
http://www.mag.gob.sv/dgsva
http://www.minec.gob.sv
Guatemala
www.mineco.gob.gt
http://portal.maga.gob.gt/portal/page/portal/uc_unr
http://portal.mspas.gob.gt/
Honduras
www.sic.gob.hn
www.senasa-sag.gob.hn
www.salud.gob.hn
Nicaragua
www.magfor.gob.ni
www.minsa.gob.ni
www.mific.gob.ni
Panama
www.mida.gob.pa
www.aupsa.gob.pa
www.minsa.gob.pa
www.mici.gob.pa
ANNEX X
LISTS OF COMMITMENTS ON ESTABLISHMENT
SECTION A
EU PARTY
1.
The list of commitments below indicate the economic activities liberalised pursuant to Article 166 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations that apply to establishments and investors of the Republics of the CA Party in those activities. The lists are composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope of liberalisation to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
When the column referred to under (b) only includes Member State-specific reservations, Member States not mentioned therein undertake commitments in the sector concerned without reservations (N.B. the absence of Member State specific reservations in a given sector is without prejudice to horizontal reservations or to sectoral EU-broad reservations that may apply).
Sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.
2.
In identifying individual sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
3.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitation within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the other Party.
4.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
5.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
6.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
7.
The following abbreviations are used in the list below:
AT
Austria
BE
Belgium
BG
Bulgaria
CY
Cyprus
CZ
Czech Republic
DE
Germany
DK
Denmark
EU
EU Party
ES
Spain
EE
Estonia
FI
Finland
FR
France
EL
Greece
HU
Hungary
IE
Ireland
IT
Italy
LV
Latvia
LT
Lithuania
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
The Netherlands
PL
Poland
PT
Portugal
RO
Romania
SK
Slovak Republic
SI
Slovenia
SE
Sweden
UK
United Kingdom
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Real estate
AT, BG, CY, CZ, DK, EE, ES, EL, FI, HU, IE, IT, LT, LV, MT, PL, RO, SI, SK: Limitations on acquisition of land and real estate by foreign investors.
 (
1
)
ALL SECTORS
Public utilities
EU: Economic activities considered as public utilities at a national or local level may be subject to public monopolies or to exclusive rights granted to private operators.
 (
2
)
ALL SECTORS
Types of establishment
EU: Treatment accorded to subsidiaries (of third country companies) formed in accordance with the law of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business within the EU is not extended to branches or agencies established in a Member State by a third country company.
BG: Establishment of branches is subject to authorisation.
EE: At least one half of the members of the management board shall have their residence in the EU.
FI: A foreigner carrying on trade as a partner in a Finnish limited or general partnership needs a trade permit and has to be permanently resident in the EU. For all sectors except telecommunications services, nationality condition and residency requirement for at least half of the ordinary and deputy members of the Board of Directors. Company exemptions may, however, be granted. If a foreign organisation intends to carry on a business or trade by establishing a branch in Finland, a trade permit is required. A permission to act as a founder of a limited company is required of a foreign organisation or a private person, who is not an EU citizen. For telecommunications services, permanent residency for half of the founders and half of the members of the board of directors. If the founder is a juridical person, residence requirement for that juridical person.
IT: Access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorisation to pursue the activity.
BG, PL: The scope of operations of a representative office may only encompass advertising and promotion of the foreign mother company represented by the office.
PL: With the exception of financial services, unbound for branches. Non-EU investors can undertake and conduct economic activity only in the form of a limited partnership, limited joint-stock partnership, limited liability company, and joint-stock company (in the case of legal services only in the form of registered partnership and limited partnership).
RO: The sole administrator or the chairman of the Board of Administration as well as half of the total number of administrators of the commercial companies shall be Romanian citizens unless otherwise stipulated in the company contract or its statutes. The majority of the commercial companies' auditors and their deputies shall be Romanian citizens.
SE: A foreign company (which has not established a legal entity in Sweden) shall conduct its commercial operations through a branch, established in Sweden with independent management and separate accounts. Building projects with duration of less than a year are exempted from the requirements of establishing a branch or appointing a resident representative. A limited liability company (joint stock company) may be established by one or several founders. A founding party shall either reside in Sweden or be a Swedish legal entity. A partnership can only be a founding party if each partner resides in Sweden. Corresponding conditions prevail for establishment of all other types of legal entities. At least fifty per cent of the members of the board shall reside in Sweden. Foreign or Swedish citizens not residing in Sweden, who wishes to conduct commercial operationsin Sweden, shall appoint and register with the local authority a resident representative responsible for such activities. Residency conditions might be waived if it can be proved that they are not necessary in a given case.
SI: The establishment of branches by foreign companies is conditioned with the registration of the parent company in a court register in the country of origin for at least one year.
SK: A foreign natural person whose name is to be registered in the Commercial Register as a person authorised to act on behalf of the entrepreneur is required to submit residence permit for the Slovak Republic.
ALL SECTORS
Investment
ES: Investment in Spain by foreign government and foreign public entities (which tends to imply, besides economic, also non-economic interests to entity's part), directly or through companies or other entities controlled directly or indirectly by foreign governments, need prior authorisation by the government.
BG: In enterprises where the public (State or municipal) share in the equity capital exceeds thirty per cent, the transfer of these shares to third parties needs authorisation. Certain economic activities related to the exploitation or use of State or public property are subject to concessions granted under the provisions of the Concessions Act. Foreign investors cannot participate in privatisation. Foreign investors and Bulgarian juridical persons with controlling foreign participation require permission for a) prospecting, development or extraction of natural resources from the territorial seam continental shelf or the exclusive economic zone and b) acquisition of a controlling participation in companies engaged in any of the activities specified under a).
FR: Foreign purchases exceeding 33,33 per cent of the shares of capital or voting rights in existing French enterprise, or twenty per cent in publicly quoted French companies, are subject to the following regulations:
—
investments of less than 7.6 million Euros in French enterprises with a turnover not exceeding 76 million Euros are free, after a delay of fifteen days following prior notification and verification that these amounts are met;
—
after a period of one month following prior notification, authorisation is tacitly granted for other investments unless the Minister of Economic Affairs has, in exceptional circumstances, exercised its right to postpone the investment.
Foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the government of France on a case by case basis, of the equity offered to the public. For establishing in certain commercial, industrial or artisanal activities, a specific authorisation is needed if the managing director is not holder of a permanent residence permit.
FI: Acquisition of shares by foreign owners giving more than one third of the voting rights of a major Finnish company or a major business undertaking (with more than 1 000  employees or with a turnover exceeding 168 million Euros or with a balance sheet total exceeding 168 million Euros) is subject to confirmation by the Finnish authorities; the confirmation may be denied only if an important national interest would be jeopardised. These limitations do not apply to telecommunications services.
HU: Unbound for foreign participation in newly privatised companies.
IT: Exclusive rights may be granted or maintained to newly-privatised companies. Voting rights in newly privatised companies may be restricted in some cases. For a period of five years, the acquisition of large equity stakes of companies operating in the fields of defence, transport services, telecommunications and energy may be subject to the approval of the competent authorities.
ALL SECTORS
Geographical zones
FI: In the Åland Islands, limitations on the right of establishment by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland or by any juridical person without permission by the competent authorities of the Åland Islands.
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
3
)
AT, HU, MT, RO: Unbound for agricultural activities.
CY: Non-EU participation is allowed only up to 49 percent.
FR: The establishment of agricultural enterprises by non-EU nationals and the acquisition of vineyards by non-EU investors are subject to authorisation.
IE: Establishment by non-EU residents in flour milling activities is subject to authorisation.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
3
)
BG: Unbound for logging activities.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding advisory and consultancy services
 (
3
)
AT: At least 25 percent of vessels have to be registered in Austria.
BE, FI, IE, LV, NL, PT, SK: Foreign investors not incorporated and not having their principal office in Belgium, Finland, Ireland, Latvia, the Netherlands, Portugal and the Slovak Republic respectively cannot own Belgian, Finnish, Irish, Latvian, Dutch, Portuguese and Slovak flag vessels respectively.
CY, EL: Non-EU participation is allowed only up to forty nine per cent.
DK: Non-EU residents cannot own one-third or more of a business engaged in commercial fishing. Non-EU residents cannot own Denmark flag vessels except through an enterprise incorporated in Denmark.
FR: Non-EU nationals cannot participate in the maritime State property for fish/shellfish/algae farming. Foreign investors not incorporated and not having their principal office in France cannot own more than fifty per cent of a French flag vessel.
DE: Sea fishing licence granted only to vessels entitled to fly the flag of Germany. These are fishing vessels of which the majority of shares is owned by EU citizens or companies established in accordance with the EU rules and that have their principal place of business in a Member State. The use of the vessels must be headed and supervised by persons residing in Germany. In order to obtain a fishing licence, all fishing vessels must register with the relevant coastal states in which the ships have their homeports.
EE: Ships are entitled to fly Estonian flag if located in Estonia and majority ownership is held by Estonian nationals in general partnership and in limited partnership companies or other legal entities that are located in Estonia with voting majority held by Estonian nationals in the Board of Management.
BG, HU, LT, MT, RO: Unbound.
IT: Foreigners other than EU residents cannot own a majority interest in Italian flag vessels or a controlling interest in ship owning companies having their headquarters in Italy. Fishing in Italian territorial waters is reserved to Italian flag vessels.
SE: Foreign investors not incorporated and not having their principal office in Sweden cannot own more than fifty per cent of a Swedish flag vessel. Acquisition by foreign investors of fifty per cent or more of shares in firms engaged in commercial fishing activities in Swedish waters requires authorisation.
SI: Ships are entitled to fly the Slovenian flag if more than half of the ship is owned by EU citizens or by juridical persons having their headquarters in an EU Member State.
UK: Reservation on the acquisition of UK flagged vessels, unless the investment is at least seventy five percent owned by British citizens and/or by companies which are at least seventy five percent owned by British citizens, in all cases resident and domiciled in the UK. Vessels must be managed, directed and controlled from within the UK.
3.
MINING AND QUARRYING
 (
4
)
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
5
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
EU: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required). Unbound for extraction of crude petroleum and natural gas.
ES: Unbound for foreign investment in strategic minerals.
4.   
MANUFACTURING
 (
6
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 15)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
7
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
8
)
)
IT: Nationality condition for owner of publishing and printing company.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
 (
4
)
(ISIC rev 3.1: 232)
EU: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain the control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required).
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
 (
4
)
(EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
9
)
EU: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required).
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
10
)
EU: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required).
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
11
)
EU: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required).
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
12
)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, 
huissiers de justice
 or other 
officiers publics et ministériels
AT: Foreign lawyers' (who must be fully qualified in their home country) equity participation and shares in the operating result of any law firm may not exceed twenty five per cent. They may not have decisive influence in decision making.
BE: Quotas apply for appearing before the "Cour de cassation" in non-criminal cases.
FR: Lawyers' access to the profession of "avocat auprès de la Cour de Cassation" et "avocat auprès du Conseil d'Etat" is subject to quotas.
DK: Only lawyers with a Danish license to practice and law firms registered in Denmark may own shares in a Danish law firm. Only lawyers with a Danish license to practise may sit on the board or be part of the management of a Danish law firm. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence.
FR: Some types of legal form ("association d'avocats" and "société en participation d'avocat") are reserved to lawyers fully admitted to the Bar in FR. In a law firm providing services in respect of French or EU law, at least seventy five per cent of the partners holding seventy five percent of the shares shall be lawyers fully admitted to the Bar in FR.
HU: Commercial presence should take the form of partnership with a Hungarian barrister (ügyvéd) or a barrister's office (ügyvédi iroda), or representative office.
PL: While other types of legal form are available for EU lawyers, foreign lawyers only have access to the legal forms of registered partnership and limited partnership.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
AT: Foreign accountants' (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed twenty five per cent, if they are not members of the Austrian Professional Body.
CY: Access is subject to economic needs test. Main criteria: the employment situation in the sub-sector.
DK: In order to enter into partnerships with Danish authorised accountants, foreign auditor has to obtain permission from the Danish Commerce and Companies Agency.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
AT: Foreign auditors' (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed twenty five per cent, if they are not members of the Austrian Professional Body.
CY: Access is subject to economic needs test. Main criteria: the employment situation in the sub-sector.
CZ and SK: At least sixty per cent of capital share or voting rights are reserved to nationals.
DK: In order to enter into partnerships with Danish authorised accountants, foreign auditor has to obtain permission from the Danish Commerce and Companies Agency.
FI: Residency requirement for at least one of the auditors of a Finnish Liability company.
LV: In a commercial company of sworn auditors more than fifty per cent of the voting capital shares shall be owned by sworn auditors or commercial companies of sworn auditors of the EU.
LT: Non less that seventy five percent of shares should belong to EU auditors or auditing companies.
SE: Only auditors approved in Sweden may perform legal auditing services in certain legal entities, a.o. in all limited companies. Only such persons may be shareowners or form partnerships in companies which practice qualified auditing (for official purposes). Residency required for approval.
SI: The share of foreign persons in auditing companies may not exceed forty nine per cent of the equity.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
13
)
AT: Foreign tax advisors' (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed twenty five per cent; this applies only to non-members of the Austrian Professional Body.
CY: Access is subject to economic needs test. Main criteria: the employment situation in the sub-sector.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
BG: For projects of national or regional significance, foreign investors have to act in partnership of as subcontractors of local investors.
LV: For architectural services, in order to receive a licence enabling to engage in business activity with full range of legal responsibility and rights to sign a project, practice of three years in Latvia in the field of projecting and university degree is required.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
BG: For projects of national or regional significance, foreign investors have to act in partnership of as subcontractors of local investors.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
AT: Unbound except for dental services and for psychologists and psychotherapists, where: none.
DE: Economic needs test when medical doctors and dentists are authorised to treat members of public insurance schemes. Main criteria: shortage of doctors and dentists in the given region.
FI: Unbound.
FR: While other types of legal form are available for EU investors, foreign investors only have access to the legal forms of "société d'exercice liberal" and "société civile professionnelle".
LV: Economic needs test. Main criteria: shortage of doctors and dentists in the given region.
BG, LT: The supply of service is subject to authorisation which is based on a health services plan established in function of needs, taking into account the population and already existing medical and dental services.
SI: Unbound for social medicine, sanitary, epidemiological, medical/ecological services; the supply of blood, blood preparations and transplants; autopsy.
UK: Establishment for doctors under the National Health Service is subject to medical manpower planning.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
AT: Unbound.
BG: Economic needs test. Main criteria: population and density of existing business.
FR: While other types of legal form are available for EU investors, foreign investors only have access to the legal forms of "société d'exercice liberal" and "société civile professionnelle".
HU: Economic needs test. Main criteria: labour market conditions in the sector.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
BG, FI, HU, MT, SI: Unbound.
FR: While other types of legal form are available for EU investors, foreign investors only have access to the legal forms of "société d'exercice liberal" and "société civile professionnelle".
LT: Economic needs test may be applied. Main criteria: employment situation in the sub-sector.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
AT: Foreign investors are only allowed in the following activities: nurses, physiotherapists, occupational therapists, logotherapists, dieticians and nutricians.
BG, MT, SI: Unbound.
FI: Unbound for Physiotherapists and Paramedical Personnel.
FR: While other types of legal form are available for EU investors, foreign investors only have access to the legal forms of "société d'exercice liberal" and "société civile professionnelle".
LT: Economic needs test may be applied. Main criteria: employment situation in the sub-sector.
LV: Economic needs test for foreign physiotherapists and paramedical personnel. Main criteria: employment situation in the given region.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
 (
14
)
AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Unbound.
BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HU, IE, LV, PT, SK: Authorisation is subject to an economic needs test. Main criteria: population and geographical density of existing pharmacies.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
None.
C.
Research and Development Services
 (
4
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
15
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
EU: For publicly funded R and D services, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
D.   
Real Estate Services
 (
16
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
LT: Ships must be owned by Lithuanian natural persons or companies established in Lithuania.
SE: To fly the Swedish flag proof of dominating Swedish operating influence must be shown in case of foreign ownership interests in ships.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
EU: Aircraft used by EU carriers have to be registered in the EU Member State licensing the carrier or elsewhere in the EU. The aircraft must be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control (including nationality of directors). Waivers can be granted for short term lease contracts or under exceptional circumstances.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound for CPC 83202.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
HU: Unbound for arbitration and conciliation services (CPC 86602).
e)
Technical Testing and Analysis Services
 (
17
)
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Unbound.
BE, FR, IT: State monopoly.
DE: Authorisation is subject to an economic needs test. Main criteria: situation and development of the labour market.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
IT: State monopoly.
i) 4
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
DK: Requirement of nationality and residence for members of the board. Unbound for the supply of airport guard services.
BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Licence may be granted only to nationals and to national registered organisations.
ES: Unbound for direct branching (incorporation is required). Access is subject to prior authorisation.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
 (
18
)
(CPC 8675)
FR: Foreign investors require a specific authorisation for exploration and prospecting services.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
LV: State monopoly.
SE: Economic needs tests apply when an investors intends to establish its own terminal infrastructure facilities. Main criteria: space and capacity constraints.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
SE: Economic needs tests apply when an investors intends to establish its own terminal infrastructure facilities. Main criteria: space and capacity constraints.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
19
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
LT, LV: Establishment rights in publishing sector granted only to nationally incorporated juridical persons (no branches).
PL: Nationality requirement for the editor-in-chief of newspapers and journals.
SE: Residency requirements for publisher and owner of publishing and printing company.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
DK: Authorisation for authorised public translators and interpreters may limit the scope of activity.
PL: Unbound for the supply of sworn interpretation services.
BG, HU, SK: Unbound for official translation and interpretation.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
IT, PT: Nationality condition for investors.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
BE: For consumer credit databanks, nationality condition for investors.
IT, PT: Nationality condition for investors.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
20
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Postal and Courier Services
(Services relating to the handling
 (
21
)
 of postal items
 (
22
)
 according to the following list of sub-sectors, whether for domestic or foreign destinations: (i) Handling of addressed written communications on any kind of physical medium
 (
23
)
, including Hybrid mail service and Direct mail, (ii) Handling of addressed parcels and packages
 (
24
)
, iii) Handling of addressed press products
 (
25
)
, (iv) Handling of items referred to in (i) to (iii) above as registered or insured mail, (v) Express delivery services
 (
26
)
 for items referred to in (i) to (iii) above, vi) Handling of non-addressed items, (vii) Document exchange
 (
27
)
Sub-sectors (i), (iv) and (v) are however excluded when they fall into the scope of the services which may be reserved, which is: for items of correspondence the price of which is less than 2.5 times the public basic tariff, provided that they weigh less than 50 grams
 (
29
)
, plus the registered mail service used in the course of judicial or administrative procedures.)
(part of CPC 751, part of CPC 71235
 (
30
)
 and part of CPC 73210
 (
31
)
)
None
 (
28
)
.
B.
Telecommunications Services
These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
32
)
, excluding broadcasting
 (
33
)
None
 (
34
)
.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
35
)
EU: None except that:
—
the commitments are subject to reciprocity;
—
service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the EU regulatory framework for electronic communications.
BE: Unbound.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
All sub-sectors mentioned below
 (
36
)
AT: Unbound for distribution of pyrotechnical goods, of ignitable articles and blasting devices and of toxic substances. For the distribution of pharmaceutical products and of tobacco products, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
FI: Unbound for distribution of alcoholic beverages and pharmaceutical products.
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
37
)
)
FR, IT: State monopoly on tobacco.
FR: Authorisation of wholesale pharmacies is subject to an economic needs test. Main criteria: population and geographical density of existing pharmacies.
C.
Retailing Services
 (
38
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
(Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
39
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
ES, IT: State monopoly on tobacco.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Authorisation for department stores (in the case of FR only for large stores) is subject to an economic needs test. Main criteria: number of and impact on existing stores, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
IE, SE: Unbound for the retail sale of alcoholic beverages.
SE: Authorisation for temporary trade in clothing, shoes and foodstuffs that are not consumed at the point of sale may be subject to an economic needs test. Main criteria: impact on existing stores in the geographic area in question.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
E.
Other education services
(CPC 929)
EU: Participation of private operators in the education network is subject to concession.
AT: Unbound for higher education services. Unbound for education services for adults by means of radio or television broadcasting.
BG: Unbound for the supply of primary and/or secondary education services by foreign natural persons and associations and for the supply of higher education services.
CZ, SK: Nationality condition for majority of members of the Board. Unbound for the supply of higher education services except for post-secondary technical and vocational education services (CPC 92310).
CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
EL: Nationality condition for majority of members of the Board in primary and secondary schools. Unbound for higher education institutions granting recognised States diplomas.
ES, IT: Needs test for opening private universities authorised to issue recognised diplomas or degrees; procedure involves an advice of the Parliament. Main criteria: population and density of existing establishments.
HU, SK: The number of schools being established may be limited by local authorities (or in the case of high schools and other higher education institutions by central authorities) in charge of granting licences.
LV: Unbound for the supply of education services relating to technical and vocational secondary school-type education services for handicapped students (CPC 9224).
SI: Unbound for primary schools. Nationality condition for majority of members of the Board in secondary and high schools.
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Unbound.
CZ, SK: Participation of private operators in the education network is subject to concession. Nationality condition for majority of members of the Board.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
4
)
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
40
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
41
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
a)
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
42
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
a)
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
AT: The licence for branch offices of foreign insurers has to be denied if the insurer, in the home country, does not have a legal form corresponding or comparable to a joint stock company or a mutual insurance association.
BG, ES: Before establishing a branch or agency in Bulgaria or Spain to provide certain classes of insurance, a foreign insurer must have been authorised to operate in the same classes of insurance in its country of origin for at least five years.
EL: The right of establishment does not cover the creation of representative offices or other permanent presence of insurance companies, except where such offices are established as agencies, branches or head offices.
FI: At least one half of the promoters and members of the board of directors and the supervisory board of an insurance company shall have their place of residence in the EU, unless the competent authorities have granted an exemption. Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory pension insurance.
IT: The authorisation of the establishment of branches is ultimately subject to the evaluation of supervisory authorities.
BG, PL: Local incorporation (no branches) required for insurance intermediaries.
PT: In order to establish a branch in Portugal, foreign insurance companies need to demonstrate prior operational experience of at least five years. Direct branching is not permitted for insurance intermediation, which is reserved to companies formed in accordance with the law of an EU Member State.
SK: Foreign national may establish an insurance company in the form of a joint stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with registered office in the Slovak Republic (no branches).
SI: Foreign investors cannot participate in insurance companies under privatisation. Membership of the mutual insurance institution is limited to companies established in the Republic of Slovenia (no branches) and domestic natural persons. For providing consultancy and claim settlement services, incorporation is required as a legal entity (no branches). For sole proprietors, a residence in the Republic of Slovenia is required.
SE: Insurance broking undertakings not incorporated in Sweden may establish only through a branch.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
EU: Only firms having their registered office in the EU can act as depositories of the assets of investment funds. The establishment of a specialised management company, having its head office and registered office in the same Member State, is required to perform the activities of management of unit trusts and investment companies.
BG: Pension insurance shall be implemented through participation in incorporated pension insurance companies (no branches). Permanent residence in Bulgaria is required for the chairperson of the management board and the chairperson of the board of directors.
CY: Only members (brokers) of the Cyprus Stock Exchange can undertake business pertaining to securities brokerage in Cyprus. A brokerage firm may only be registered as a member of the Cyprus Stock Exchange if it has been established and registered in accordance with the Companies Law of Cyprus (no branches).
FI: At least one half of the founders, the members of the board of directors, at least one ordinary and one deputy member of the supervisory board and the person entitled to sign in the name of the credit institution shall have their permanent residence in the EU. Exemption form these requirements may be granted by the competent authorities.
HU: Branches of foreign institutions are not allowed to provide asset management services for private pension funds or management of venture capital. The board of a financial institution should include at least two members, who are Hungarian citizens, residents in the meaning of the relevant foreign exchange regulations and have permanent residency in Hungary for at least one year.
IE: In the case of collective investment schemes constituted as unit trusts and variable capital companies (other than undertakings for collective investment in transferable securities, UCITS), the trustee/depository and management company is required to be incorporated in Ireland or in another Member State of the EU (no branches). In the case of an investment limited partnership, at least one general partner must be incorporated in Ireland. To become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either (I) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head/registered office in Ireland, or (II) be authorised in another Member State in accordance with the EU Investment Services Directive.
IT: In order to be authorised to manage the securities settlement system with an establishment in Italy, a company is required to be incorporated in Italy (no branches). In order to be authorised to manage central securities depository services with an establishment in Italy, companies are required to be incorporated in Italy (no branches). In the case of collective investment schemes other than UCITS harmonised under EU legislation, the trustee/ depository is required to be incorporated in Italy or in another Member State of the EU and established through a branch in Italy. Management companies of UCITS not harmonised under EU legislation are also required to be incorporated in Italy (no branches). Only banks, insurance companies, investment firms and companies managing UCITS harmonised under EU legislation having their legal head office in the EU, as well as UCITS incorporated in Italy may carry out activity of pension fund resources management. In providing the activity of door-to-door selling, intermediaries must utilise authorised financial salesmen resident within the territory of a Member State of the EU. Representative offices of foreign intermediaries cannot carry out activities aimed at providing investment services.
LT: For the purpose of asset management, incorporation as a specialised management company (no branches) is required. Only firms having their registered office in Lithuania can act as the depositories of the assets.
PT: Pension fund management may be provided only by specialised companies incorporated in Portugal for that purpose and by insurance companies established in Portugal and authorised to take up the life insurance business or by entities authorised to pension fund management in other EU Member States (unbound for direct branching from non-EU countries).
RO: Branches of foreign institutions are not allowed to provide asset management services.
SK: Investment services in the Slovak Republic can be provided by banks, investment companies, investment funds and security dealers which have legal form of joint-stock company with equity capital according to the law (no branches).
SI: Unbound for participation in banks under privatisation and for private pension funds (non-compulsory pension funds).
SE: A founder of a savings bank shall be a natural person resident in the EU.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
4
)
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social Services
(CPC 933)
EU: Participation of private operators in the health and social network is subject to concession. Economic needs tests may apply. Main criteria: number of and impact on existing establishments, transport infrastructure, population density, geographic spread, and creation of new employment.
AT, SI: Unbound for ambulance services.
BG: Unbound for hospital services, for ambulance services and for residential health facilities other than hospital services.
CZ, FI, MT, SE, SK: Unbound.
HU, SI: Unbound for social services.
PL: Unbound for ambulance services, for residential health facilities other than hospital services and for social services.
BE, UK: Unbound for ambulance services, for residential health facilities other than hospital services and for social services other than convalescent and rest houses and old people's homes.
CY: Unbound for hospital services, ambulance services, for residential health facilities other than hospital services and for social services other than convalescent and rest houses and old people's homes.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
43
)
BG: Incorporation is required (no branches).
IT: Economic needs tests applied on bars, cafes and restaurants. Main criteria: population and density of existing establishments.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
PT: Requirement of constitution of a commercial company having its corporate base in Portugal (unbound for branches).
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audio-visual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
BG: Unbound except for theatrical producer, singer group, band and orchestra entertainment services (CPC 96191), services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists (CPC 96192) and ancillary theatrical services (CPC 96193).
EE: Unbound for other entertainment services (CPC 96199) except for cinema theatre services.
LV: Unbound except for cinema theatre operation services (part of CPC 96199).
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
FR: Foreign participation in companies publishing publications in the French language may not exceed twenty per cent of the capital or of voting rights in the company. Establishment of press agencies by foreign investors is subject to reciprocity.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
4
)
(CPC 963)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
AT, LT: Participation of private operators in the libraries, archives, museums and other cultural services' network is subject to concession or licence.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
AT, SI: Unbound for ski school services and mountain guide services.
BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
 (
44
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
45
)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
BG, CY, EE, HU, LV, LT, MT, RO: Unbound for establishment of other forms of commercial presence for the supply of international maritime transport services.
DE, ES, FR, FI, EL, IT, LV, MT, PL, PT, SI and SE: Feedering services by authorisation.
B.   
Internal Waterways Transport
 (
46
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights for operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
AT: Nationality condition in order to set up a shipping company by natural persons. In the case of establishment as legal person, nationality condition for the managing board and the supervisory board. Registered company or permanent establishment in Austria is required. In addition the majority of the business shares must be held by EU citizens.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
FI: Services can be provided only by ships operating under the Finnish flag.
C.
Rail Transport
 (
47
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
D.   
Road Transport
 (
4
)
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
EU: Foreign investors cannot provide transport services within a Member State (cabotage), except for rental of non-scheduled services of buses with operator.
EU: Economic needs test for taxi services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
AT, BG: Exclusive rights and/or authorisation can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
FI, LV: Authorisation required, not extended to foreign registered vehicles.
LV and SE: Requirement on established entities to use vehicles with national registration.
ES: Economic needs test for CPC 7122. Main criteria: Local demand.
IT, PT: Economic needs test for limousine services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
ES, IE, IT: Economic needs test for intercity bussing services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
FR: Unbound for intercity bussing services.
b)
Freight Transportation
 (
48
)
(CPC 7123, excluding transportation of mail on own account
 (
49
)
).
AT, BG: Exclusive rights and/or authorisation can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
FI, LV: Authorisation required, not extended to foreign registered vehicles.
LV and SE: Requirement on established entities to use vehicles with national registration.
IT, SK: Economic needs test. Main criteria is local demand.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
50
)
(
4
)
(CPC 7139)
AT: Exclusive rights can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
51
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
52
)
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: For pushing and towing services and for supporting services for maritime transport unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
IT: Economic needs test for maritime cargo-handling services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread and creation of new employment.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in Bulgarian companies is limited to forty nine per cent.
SI: Only juridical persons established in the Republic of Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
FI: Pushing and towing services can be provided only by ships operating under the Finnish flag.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
52
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights for operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for pushing and towing services and supporting services for internal waterway transport.
AT: Nationality condition in order to set up a shipping company by natural persons. In the case of establishment as legal person, nationality condition for the managing board and the supervisory board. Registered company or permanent establishment in Austria is required. In addition the majority of the business shares must be held by EU citizens.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in Bulgarian companies is limited to forty nine per cent.
HU: Participation of the State may be required in an establishment.
FI: Pushing and towing services can be provided only by ships operating under the Finnish flag.
SI: Only juridical persons established in the Republic of Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
C.
Services auxiliary to rail transport
 (
53
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in Bulgarian companies is limited to forty nine per cent.
SI: Only juridical persons established in the Republic of Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
D.
Services auxiliary to road transport
 (
53
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
AT: For rental of commercial road vehicles with operators, authorisation can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in Bulgarian companies is limited to forty nine per cent.
FI: For rental of commercial road vehicles with operators, authorisation required, not extended to foreign registered vehicles.
SI: Only juridical persons established in the Republic of Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services
(including catering)
EU: None except that:
—
the commitments are subject to reciprocity;
—
categories of activities depend of size of airport. The number of providers in each airport can be limited due to available-space constraints and to not less than two suppliers for other reasons.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
PL: For storage services of frozen or refrigerated goods and bulk storage services of liquids or gases, categories of activities depend of size of airport. The number of providers in each airport can be limited due to available-space constraints and to not less than two suppliers for other reasons.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
HU: Unbound.
SI: Only juridical persons established in the Republic of Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
EU: Aircraft used by EU carriers have to be registered in the EU Member State licensing the carrier or elsewhere in the EU. The aircraft must be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control (including nationality of directors). Waivers can be granted for short term lease contracts or under exceptional circumstances.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
e)
Sales and Marketing
EU: Specific obligations for investors operating computer reservation systems that are owned or controlled by air carriers.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
f)
Computer Reservations System
EU: Specific obligations for investors operating computer reservation systems that are owned or controlled by air carriers.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
g)
Airport management
 (
4
)
EU: the commitments are subject to reciprocity.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
PL: Foreign participation is limited to forty nine percent
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
54
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
 (
4
)
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
 (
4
)
(CPC 883)
 (
55
)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
 (
4
)
(CPC 7131)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
4
)
(part of CPC 742)
PL: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required).
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
4
)
EU: Unbound for wholesale trade services of electricity, steam and hot water.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
 (
4
)
EU: Unbound for retailing services of motor fuel, electricity, (non bottled) gas, steam and hot water.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: For retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood, authorisation for department stores (in the case of FR only for large stores) is subject to an economic needs test. Main criteria: number of and impact on existing stores, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
56
)
(CPC 887)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Unbound except for consultancy services, where: none.
SI: Unbound except for services incidental the distribution of gas, where: none.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
IT: Economic needs tests applied on a national treatment basis. The economic needs test, when applied, sets a limit on the number of enterprises. Main criteria: population and density of existing business.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
IT: Economic needs tests applied on a national treatment basis. The economic needs test, when applied, sets a limit on the number of enterprises. Main criteria: population and density of existing business.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
IT: Economic needs tests applied on a national treatment basis. The economic needs test, when applied, sets a limit on the number of enterprises. Main criteria: population and density of existing business.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
57
)
(
58
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
SECTION B
REPUBLICS OF THE CA PARTY
COSTA RICA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities committed pursuant to Article 166 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given economic activity is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Economic activities not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the EU Party.
6.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
7.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities listed:
1.
Treatment accorded to subsidiaries of juridical persons of the EU Party constituted in accordance with the Costa Rican legislation and having their registered office, central administration or principal place of business within the territory of Costa Rica is not extended to branches, agencies or representatives offices established in the territory of Costa Rica by a juridical person of the EU Party.
Treatment less favourable may be accorded to subsidiaries of a juridical person of the EU Party constituted in accordance with the Costa Rican legislation, which have only their registered office or central administration in the territory of Costa Rica; unless it can be proved that they maintain substantive business operations in the territory of Costa Rica.
2.
The associations located abroad that would like to act in Costa Rica and the foreign juridical persons that have or want to open branches in the territory of Costa Rica, are obliged to constitute and maintain in the country a power of attorney for the branch's business.
3.
In the maritime-terrestrial zone defined in accordance with the Costa Rican legislation shall not be developed any activity in the public zone. Concessions shall be granted only in the restricted zone, nevertheless concessions shall not be granted to:
(a)
foreigners that have not resided in the country for at least five years;
(b)
enterprises with bearer shares;
(c)
enterprises domiciled abroad;
(d)
enterprises incorporated in the country solely by foreigners; and
(e)
enterprises where more than fifty percent of the capital shares or stocks are owned by foreigners.
The entities or its partners that have those concessions shall not transfer quotas or shares to foreigners.
4.
An enterprise under a free zone regime in Costa Rica shall not introduce more than a twenty five percent of its total products sells, or more than fifty percent of its total sells of services to the Costa Rican customs territory. An enterprise under the free zone regime in Costa Rica, that only handles, re-packs or re-distributes merchandise, shall not introduce such products to the Costa Rican customs territory.
5.
Shall not be permanently removed from State ownership any power that may be obtained from public waters within the national territory; deposits of coal, wells and deposits of oil and any other hydrocarbons, as well as any deposits of radioactive minerals existing within the national territory; and wireless services. They may be exploited only by the public administration or by private parties, in accordance with the law or under a special concession granted for a limited time and on the basis of conditions and stipulations to be established by the Legislative Assembly.
6.
National railroads, docks, and airports – the latter while in use – may not be sold, leased or encumbered, directly or indirectly, or be otherwise removed from State ownership and control. The railroads, railways, docks and international airports, new or existing, as well as the services there supplied, shall only be granted in concession through the stipulated proceedings in the national legislation. In the case of 
Limón, Moín, Caldera
 and 
Puntarenas
 docks, shall only be given in concession the new works or the additions that are being done, not the existing ones. All enterprises holding railroads, docks or airports concessions must be constituted under Costa Rican legislation and domiciled in Costa Rica.
7.
Economic activities considered as public utilities or public services
 (
59
)
 may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
To be a public service supplier the respective concession or permit shall be obtained from the competent public entity. The institutions and public enterprises that, as a legal mandate, supply any of these services are excluded from this obligation. The suppliers shall not have any monopolistic right over a public service that they exploit and shall be subject to the limitations and changes imposed by the legislation. New concessions, permits or authorisations shall be granted as long as the demand of services justifies it, or that those services could be offered in better conditions for the user. Priority shall be given to the concessionaires that are supplying the service. State monopolies created by law or granted in administration, are excluded from the above mentioned.
8.
Only the professional services suppliers duly incorporated to the respective professional association in Costa Rica are authorised to practice the profession in the Costa Rican territory, including advisory and consulting. Residency requirements apply. To be incorporated in some of the professional associations in Costa Rica, the foreign professional services suppliers shall demonstrate that in their country of origin, where they are authorised to practice their profession, the Costa Rican professional services suppliers can practice the profession under like circumstances. In some cases, the hiring of foreign professional services suppliers on behalf of State or private institutions can only happen when there are no Costa Rican professional services suppliers willing to supply the service in the required conditions, or under the declaration of 
inopia
.
9.
Costa Rica reserves the right to adopt or maintain any measure:
(a)
that grants rights or preferences to social or economic groups under disadvantage or to native groups; and
(b)
with respect to the provision of law enforcement and correctional services, and the following services to the extent they are social services established or maintained for a public purpose: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health, child care, public sewage services, and water supply services.
10.
In economic activities included in this list, any market access and national treatment reservations maintained at local governments' level (municipalities) are consolidated; nevertheless such reservations are not listed.
These reservations shall not be construed as nullifying the commitments taken by Costa Rica in Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement.
11.
The senior management, boards of directors and other related positions within public institutions and public enterprises are reserved to Costa Rican nationals.
12.
Market access for non-services is unbound. Any more favourable commitment on market access for non-services sectors within the meaning of Article 164 of this Agreement resulting from an international agreement shall constitute a commitment under this agreement as of the date of entry into force of that agreement.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding services
Non resident foreigners can only practice hunting of certain pigeon species in the terms and conditions established in the respective legislation.
For non resident foreigners different timeframes (up to six months) and fees apply for hunting and scientific or cultural collection licenses.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
For non resident foreigners different timeframes (up to six months) and fees apply for scientific or cultural collection licenses.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev 3.1: 0501, 0502) excluding services
The Costa Rican State exercises complete and exclusive sovereignty over its territorial waters within a distance of twelve miles measured from the low- tide mark along its shores, over its continental shelf, and its insular undersea base, in accordance with principles of international law. It also exercises special jurisdiction over the seas adjacent to its territory within a distance of two hundred miles measured from the same mark, in order to protect, preserve and exploit exclusively all the natural resources and wealth existing in the waters, soil, and subsoil of those zones, in accordance with those principles.
The Costa Rican State shall exercise exclusive domain and jurisdiction over the marine resources and the natural riches existing in the continental waters, the territorial sea, the exclusive economic zone and the adjacent areas to the later, over those that exist or may come to existence national jurisdiction, in accordance with national legislation and international treaties.
Fishing is reserved to Costa Rican natural and juridical persons, and to national flags and registered vessels.
Only tuna fencing fishing is allowed to foreign vessels within the exclusive economic zone except in the territorial sea. Tuna fencing fishing by foreign vessels is subject to a license per trip, annual registry, economic needs tests (main criteria: development needs and sustainability of the sector), different timeframes and fees.
Authorisations for the unloading of fishing products by foreign vessels are subject to economic needs tests (main criteria: supply and demand and protection of consumer and national fishing sector).
Preferential treatment is granted to national fishing fleet concerning taxation and selling of fuel.
3.   MINING AND QUARRYING
 (
60
)
(excluding services)
The deposits of coal, natural gas, oil or any hydrocarbon; radioactive minerals, thermal sources, geothermic and ocean thermal energy sources; hydroelectric energy sources; the sources and mineral waters and underground and surface waters are reserved to the State and may be exploited only by the State, by private parties in accordance with the law or under a special concession granted for a limited time and on the basis of conditions and stipulations to be established by the Legislative Assembly.
The natural resources in the soil, subsoil and in the maritime waters adjacent to the national territory, along an area up to two hundred miles from the low tide line along the coast, may only be exploited in accordance with the 
Constitución Política de la República de Costa Rica
.
A non-discriminatory indefinite moratorium on strip or open pit mining activities applies.
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
61
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
Unbound for ISIC 1110.
Concessions for mining may not be granted to foreign governments or their representatives.
Concessionaires that are enterprises organised under foreign law or natural persons not resident in Costa Rica must appoint a legal representative with full powers of attorney to acquire rights and enter into obligations on behalf of the represented enterprise or natural persons, and incorporate in Costa Rica.
Banks of the Costa Rican Banking System shall not grant funds in an amount greater than ten percent of the total investment to enterprises of foreign capital or enterprises with more than fifty percent foreign ownership.
Only natural persons can constitute mining co-operatives, and seventy five percent of the members must be Costa Rican nationals.
If the recipient of a concession for hydrocarbon exploration and other services incidental to the mining of hydrocarbons that is organised under the law of a foreign country, it must have a branch office and legal representative in Costa Rica.
4.   
MANUFACTURING
 (
62
)
(excluding services and manufacture of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Manufacture of food products
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
63
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
64
)
)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
Subject to public monopoly.
J.
Manufacture of refined petroleum products
 (
60
)
(ISIC rev 3.1: 232)
Subject to public monopoly.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
Unbound for ISIC 2411.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 36)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
 (
60
)
(excluding services and nuclear based electricity generation)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
65
)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
66
)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
67
)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
6.   
BUSINESS SERVICES
 (
68
)
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Nationality requirement for the professional.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Nationality requirement for the professional.
Partnerships with Costa Rican natural or juridical persons are required.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
Nationality requirement for the professional.
Partnerships with Costa Rican natural or juridical persons are required.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
69
)
Nationality requirement for the professional.
Partnerships with Costa Rican natural or juridical persons are required.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
None.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
Priority shall be given to nationals with respect to social service requirement.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
Unbound.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
Priority shall be given to nationals with respect to social service requirement.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
Priority shall be given to nationals with respect to social service requirement.
Economic needs tests are required. Main criteria: population and geographical density.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
 (
60
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
Foreign nationals or enterprises domiciled abroad that supply scientific research and bioprospecting
 (
70
)
 services with regard to biodiversity
 (
71
)
 in Costa Rica shall designate a legal representative that resides in Costa Rica.
For non resident foreigners different timeframes (up to six months) and fees apply for scientific or cultural collection licenses.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
72
)
None.
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real estate services
 (
73
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
Ships must have Costa Rican flag and must be registered in Costa Rica. All natural persons or enterprises established abroad that own one or more foreign registered vessels located in Costa Rica, shall appoint and maintain an agent or legal representative in Costa Rica, to act as liaison with the official authorities in all vessel-related matters.
Only Costa Rican nationals, national public entities, enterprises constituted and domiciled in Costa Rica, and shipping company representatives can register vessels in Costa Rica.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
Subject to residency and reciprocity requirements.
Economic needs tests are required. Main criteria: traffic and operation needs.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
Unbound for CPC 83202.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other business services
a)
Advertising
(CPC 871)
Unbound for CPC 8719.
Incorporation and specific types of legal entity are required (
sociedades personales
). Foreign natural or juridical persons shall be subject to limitations for the disposal of their ownership.
Broadcasting in radio, television and cinema of foreign commercials and jingles shall be subject to limitations. Preferential treatment shall be granted to commercials from Central American countries.
Broadcasters of radio, television and cinema commercials shall be subject to nationality, residency and registration requirements.
Commercial breaks, spots and commercials sponsored by the State, any other institution of the State or other entities supported by the State shall be subject to nationality requirements.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical testing and analysis services
 (
74
)
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and consulting services incidental to agriculture, hunting and forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and consulting services incidental to fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search services
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement services of office support personnel and other workers
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
Residency and nationality requirement. Numerical quotas apply. Main criteria: density in the sector.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
Residency and nationality requirement. Numerical quotas apply. Main criteria: density in the sector.
k)
Related scientific and technical consulting services
 (
75
)
(CPC 8675)
Unbound for CPC 86751.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
Subject to public monopoly.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
Incorporation is required. Subject to residency and reciprocity requirements.
Economic needs tests are required. Main criteria: traffic and operation needs.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
76
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875)
Unbound for CPC 87504.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
Unbound for official translation and interpretation.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
77
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services including express delivery services
 (
78
)
(CPC 7512, except for the services reserved to the State and its enterprises in accordance with the national legislation)
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting entirely or mainly of signal transportation through telecommunications networks, excluding broadcasting
 (
79
)
(
80
)
Concessions, authorisations and permits shall be required to supply telecommunications services in Costa Rica. Economic needs tests are required to grant such concessions, authorisations and permits.
A special concession granted by the Legislative Assembly shall be required to supply traditional basic telephone services.
 (
81
)
Participation of capital in enterprises constituted or acquired by the 
Instituto Costarricense de Electricidad
 shall be limited to forty nine per cent. Participation of foreign capital in joint ventures with the 
Empresa de Servicios Públicos de Heredia
 shall be limited to forty nine per cent.
Trust agreements of the 
Fondo Nacional de Telecomunicaciones
 shall be signed with public banks of the 
Sistema Bancario Nacional
.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
82
)
Unbound.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
 (
83
)
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
 (
60
)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
Unbound for CPC 62112, 62113 and 62117.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
84
)
)
Unbound for CPC 62226, 6225 and 6227.
C.   
Retailing services
 (
85
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Food retailing services
(CPC 631)
Unbound for CPC 63107.
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
86
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
E.
Other education services
(CPC 929)
Unbound for CPC 923.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
68
)
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
87
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
88
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
89
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
Economic needs tests are required. Main criteria: environmental needs.
12.   FINANCIAL SERVICES
In the case of financial services, the differentiated treatment that is set out in the Costa Rican legislation in favour of the State, commercial state banks and other public institutions, with regard to private banks and financial private institutions (Costa Rican or foreign capital) or another State, does not constitute a reservation on market access and national treatment.
Costa Rica reserves the right to adopt or maintain measures requiring the incorporation in Costa Rica of foreign financial services suppliers, other than those seeking to operate as banks or insurance companies within Costa Rica.
A.
Insurance and insurance-related services
Incorporation is required except for insurance and reinsurance companies.
On a non-discriminatory basis, doing business and solicitation shall be prohibited for representation offices.
The State guarantees the insurance activity of the 
Instituto Nacional de Seguros
.
Public monopoly for compulsory automobile insurance and occupational risk insurance until January 1, 2011.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Private banks in Costa Rica are required to be constituted or organised under Costa Rican law.
The State guarantees the liabilities of the State Banks.
Private banks that operate current accounts and saving sections have to meet the following requirements:
(a)
To maintain permanently a minimum loan balance with the state bank that administers the 
fondo de crédito para el desarrollo
 equivalent to seventeen percent of total short-term deposits (thirty days or less), once the corresponding reserve is deducted, both in domestic and foreign currencies. Such funds will be placed at a rate equivalent to fifty percent of either the basic passive rate calculated by the 
Banco Central de Costa Rica
 for domestic currency, or the LIBOR rate at a one month term for foreign currency.
(b)
Alternatively, to establish at least four agencies or branches to provide basic banking services – both passive and active – in the following regions: Chorotega, Central Pacific, Brunca, Atlantic Huetar, and North Huetar, dedicating at least ten percent, once the corresponding reserve has been deducted, of total short-term deposits (thirty days or less), in domestic or foreign currency, to credits for programs designated by the 
Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo
, with such funds to be placed at a rate not higher than the basic passive rate calculated by the 
Banco Central de Costa Rica
, in its placements in domestic currency, and the LIBOR rate at a one-month term, for resources in foreign currency.
The State and public institutions with state character, as well as the public institutions the equity of which belongs mainly to the State or its institutions, may only make deposits and operations in current and savings accounts through State commercial banks.
Only 
Banco Popular y de Desarrollo Comunal
 will manage the funds of the mandatory contributions made by employers and employees pursuant to respective legislation.
At least ten Costa Rican co-operative organisations are required to establish and operate a co-operative bank.
At least twenty five Costa Rican solidarity associations are required to establish and operate a solidarity bank.
On a non-discriminatory basis, non-bank financial companies may not provide financial leasing services, since there are legal restrictions on the acquisition of movable and immovable property by such entities.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
68
)
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
90
)
Economic needs tests are required. Main criteria: population and geographical density.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
The number of travel agencies authorised to operate in Costa Rica shall be subject to economic needs test.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
Residency requirement for tourist guides licenses.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
Except as authorised, a journalist who is a foreign national may cover events in Costa Rica only if he or she is a resident of Costa Rica.
The Board of Directors of the 
Colegio de Periodistas
 may grant non-resident foreign nationals a special permit to cover events in Costa Rica for up to one year and may extend that period, provided that doing so does not harm or conflict with the interests of members of the 
Colegio de Periodistas
.
If the 
Colegio de Periodistas
 decides that an event of international importance will or has occurred in Costa Rica, the 
Colegio de Periodistas
 may grant a non-resident foreign national with appropriate professional credentials a temporary permit to cover the event for the foreign media the journalist represents. Such permit may be valid for up to one month after the event.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
60
)
(CPC 963)
Unbound.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
E.
Recreation park and beach services
(including tourism marinas)
(CPC 96491)
Unbound.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
 (
91
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport)
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
92
)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Costa Rica.
B.   
Internal waterways transport
 (
93
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
Unbound.
C.   
Rail transport
 (
94
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
Subject to a public monopoly.
D.   
Road transport
 (
60
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight transportation
 (
60
)
(CPC 7123)
Unbound.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
95
)
(
60
)
(CPC 7139)
Unbound.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
96
)
A.   
Services auxiliary to maritime transport
 (
97
)
a)
Maritime cargo handling services
b)
Storage and warehousing services
(part of CPC 742)
c)
Customs clearance services
d)
Container station and depot services
e)
Maritime agency services
f)
Maritime freight forwarding services
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
Costa Rica reserves the right to limit the number of concessions to supply maritime services in national ports based on demand for those services. Priority will be given to concessionaires already supplying the service. All enterprises holding a concession must be organised under Costa Rica law and domiciled in Costa Rica.
Unbound for customs clearance services, pushing and towing services and other supporting and auxiliary services (including catering).
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
97
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
C.   
Services auxiliary to rail transport
 (
98
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
D.   
Services auxiliary to road transport
 (
98
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Airport management
 (
60
)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
Costa Rica reserves the right to limit the number of concessions to supply auxiliary to air transport services in national ports based on demand for those services. Priority will be given to concessionaires already supplying the service. All enterprises holding a concession must be organised under Costa Rica law and domiciled in Costa Rica.
e)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
Subject to residency and reciprocity requirements.
Economic needs tests are required. Main criteria: traffic and operation needs.
f)
Sales and marketing
g)
Computer reservations system
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
99
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
 (
60
)
(part of CPC 742)
Unbound.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
 (
60
)
(CPC 883)
 (
100
)
Unbound.
B.
Pipeline transportation of fuels
 (
60
)
(CPC 7131)
Subject to a public monopoly.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
60
)
(part of CPC 742)
Subject to a public monopoly.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
excluding wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
60
)
Subject to a public monopoly.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
Subject to a public monopoly.
Costa Rica reserves the right to limit the number of concessions for retail distributors of crude oil and its derivates – including fuel, asphalt, and naphtha – based on demand for the service. Priority will be given to concessionaires already supplying the service.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
excluding retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
 (
60
)
Subject to a public monopoly or exclusive rights.
Costa Rica reserves the right to limit the number of concessions for retail distributors of crude oil and its derivates – including fuel, asphalt, and naphtha – based on demand for the service. Priority will be given to concessionaires already supplying the service.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
101
)
(CPC 887)
Unbound except for consultancy services.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
A.
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
None.
B.
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
C.
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
D.
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
E.
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
102
)
(
103
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
F.
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
Unbound.
EL SALVADOR
1.
The list of commitments below indicates the economic activities inscribed pursuant to Article 166 of this Agreement and by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. The list is composed of the following elements:
(a)
a first column indicating the economic activities in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply; and
(b)
a second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given economic activity is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Economic activities not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991; and
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the EU Party.
6.
In accordance with Article 159, paragraph 3, of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
7.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL COMMITMENTS
1.
The airspace, subsoil, and the corresponding continental and insular shelf are owned by El Salvador. The State can grant a concession for the exploitation of the subsoil.
2.
Rural land may not be owned by a foreign person, including a branch of a foreign person, if the person is a national of a country or is organised under the law of a country that does not permit Salvadoran nationals to own rural land, except in the case of land to be used for industrial plants.
3.
An enterprise organised under Salvadoran law, a majority of whose capital is owned by foreign persons, or a majority of whose partners are foreign persons, is subject to the preceding paragraph.
4.
Only the following persons may engage in small scale commerce, industry, and the supply of services in El Salvador:
(a)
Salvadoran nationals born in El Salvador; and
(b)
Nationals of Costa Rica, Guatemala, Honduras, and Nicaragua.
An enterprise organised under Salvadoran law, a majority of whose capital is owned by foreign persons, or a majority of whose partners are foreign persons, may not establish a small scale enterprise to engage in small scale commerce, industry, and the supply of services.
For purpose of this entry, a small scale enterprise is an enterprise with a capitalisation not greater than $US 200.000.
5.
In cooperative production societies, at least seventy five per cent of the total number of partners must be Salvadoran persons. A branch of an enterprise that is not organised under Salvadoran law is not a Salvadoran person.
For greater certainty, a cooperative production society exists to provide certain benefits to its members including with respect to distribution, sales, management, and technical assistance. Its functions are not only economic but also social.
6.
Every employer must employ Salvadorian nationals in a proportion of at least ninety per cent of the personnel of his enterprise. In special circumstances the Ministry of Labour and Social Security may authorise the employment of more foreigners when it is difficult or impossible to replace them with nationals, but employers remain obliged to train Salvadorian personnel under the supervision and control of the mentioned Ministry within a period of not more than five years. The amount of wages of Salvadorians can not be less than eighty five per cent of the total wages paid. This percentage may be changed with the authorisation of the above mentioned Ministry
 (
104
)
.
7.
El Salvador may adopt or maintain any measure according rights or preferences to socially or economically disadvantaged minorities.
8.
El Salvador may adopt or maintain any measure relating to the execution of social readaptation laws and services, as well as any social services, when they are established or maintained for a public purpose.
9.
Nothing in this Agreement, including the present list of specific commitments, will be interpreted in requiring a Party to privatise the supply of public services in the exercise of governmental authority.
10.
The market access and national treatment limitations maintained at local governments' level are consolidated, though they are not listed. These limitations shall not be construed as nullifying the commitments taken by El Salvador in the chapter on Public Procurement.
11.
El Salvador may require a concession, authorisation, license, permit or any other empowerment titles, as a non-discriminatory condition to perform an economic activity or supply a service.
12.
For the purpose of this list, juridical persons constituted according to the laws of El Salvador that have their legal domicile in the country, are considered to be Salvadoran. The laws and regulations established in favour of Salvadorans will be applicable to Salvadoran juridical persons whose partners or capital are, in their majority, foreigners.
13.
Economic activities considered as public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
14.
Article 164 of this Agreement refers to non-discriminatory measures.
15.
Market Access for Non-services is unbound. Any more favourable commitment on market access for non-services sectors within the meaning of Article 164 of this Agreement resulting from an international agreement shall constitute a commitment under this Agreement as of the date of entry into force of that Agreement.
ESTABLISHMENT IN NON SERVICES SECTOR
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
105
)
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
None.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
106
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None.
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
107
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
108
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
109
)
)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 261)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 371)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER (EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
110
)
Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
111
)
Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
112
)
Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain control of the activity.
ESTABLISHMENT IN SERVICES
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
Excluding legal documentations and certification services that are provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Exclusively: legal consultancy and legal information services (86190
**
)
None.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220) excluding public accounting
Nationality condition applies to the exercise of the profession of public accountant; only public accountant can exercise the profession of external auditor. Salvadoran participation required in auditing and bookkeeping enterprises.
None for financial auditing services (CPC 86211), accounting review services (CPC 86212) and bookkeeping services, except for tax returns (86302).
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services) excluding public auditing
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
113
)
 excluding public accounting and auditing
None, except that taxation enterprises must have Salvadoran participation.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
Registry in the 
Registro Nacional
 requires residency, except for advisory and pre-design architectural services (CPC 86711) and architectural design services (CPC 86712), which have none.
Draftsmen are subject to nationality condition.
El Salvador establishes a residency requirement to exercise architect or urban planning services.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
Registry in the 
Registro Nacional
 requires residency, except for advisory and consultative engineering services (CPC 86721) which have none.
Draftsmen are subject to nationality condition.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
Permanent permit granted by the 
Junta de Vigilancia
 is subject to residency requirement. El Salvador establishes a nationality requirement to exercise these services.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
None.
k.1)
services supplied by pharmacists
An authorisation is required in order to supply these services. El Salvador establishes a nationality requirement to exercise these services.
Custom Agents and special customs representatives
El Salvador establishes a nationality requirement to exercise these services.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and Development Services
 (
114
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
None.
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
115
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real Estate Services
 (
116
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
An authorisation is required in order to supply these services. A maximum amount of personnel, proportion of weapons, ammunitions, equipment and materials in general for private security services may be established.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
Request CEPA (
Comision Ejecutiva Portuaria Autonoma
) the concession or license for the supply of these services.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
A concession or license is required for the supply of these services.
El Salvador establishes reciprocity requirements for the recognition or validation of licenses, certificates, and permits issued by foreign air transport authorities.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
117
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
The supply of specialty air services requires prior authorisation, is subject to reciprocity, and must take into account national air transport policy.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
118
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services including express delivery services
 (
119
)
(CPC 75121)
None.
B.   
Telecommunications Services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
120
)
, excluding broadcasting
 (
121
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
122
)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
 (
123
)
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
Contractual association with an enterprise established in El Salvador is required to participate in design activities, consulting, consulting and management of engineering or architectural projects, or any type of work or study relating to such projects' construction.
Foreign enterprise must have a resident representative in El Salvador.
Participation of Salvadoran nationals, including enterprises, is required in all engineering or architectural projects.
Participation of Salvadoran nationals as workers and participation of Salvadoran enterprises, as partners in the joint venture is required in all engineering or architectural projects. Builders and electrical installation technicians must be Salvadoran nationals in order to be inscribed in the 
Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores
.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
124
)
)
None.
C.
Retailing Services
 (
125
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
126
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
El Salvador establishes a nationality requirement for the teaching of national history and the Constitution.
E.
Other education services
(CPC 929)
None.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
127
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
128
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
a)
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
129
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
a)
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
A concession or permit may be required for the supply of these services.
12.   
FINANCIAL SERVICES
El Salvador reserves the right to adopt or maintain non discriminatory measures requiring the incorporation in El Salvador of foreign financial institutions, other than those seeking to operate as banks or insurance companies within El Salvador.
For greater certainty, juridical persons supplying financial services and constituted under the laws of El Salvador are subject to non-discriminatory limitations on juridical form.
El Salvador may treat Panama as a Central American Party for the purposes of its obligations for Financial Services.
A.
Insurance and Insurance-Related Services
Insurance companies that are legally constituted abroad may also operate in the country by setting up a branch office as of one year from the date of entry into force of this Agreement.
For an enterprise to be established under Salvadoran law, at least seventy five percent of its shares must be owned jointly or severally by:
(a)
Salvadoran natural persons or natural persons of Guatemala, Nicaragua, Honduras or Costa Rica;
(b)
legal persons organised under Salvadoran law whose majority, shareholders or partners are Salvadoran natural persons or natural persons of Guatemala, Nicaragua, Honduras or Costa Rica;
(c)
Guatemalan, Nicaraguan, Honduran, Costa Rican insurance or reinsurance companies; or
(d)
foreign insurance and reinsurance companies with a first rate Classification by an internationally recognised classification Institution (for example, Moody's, A.M. Best or S&P).
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Banks that want to be incorporated in El Salvador have to do so as corporations with fixed capital broken down into registered shares and with no fewer than ten partners. Savings and credit institutions and cooperatives must be incorporated in El Salvador.
At least fifty one per cent of the shares in banks legally incorporated in El Salvador must be owned by any of the following types of investor:
(a)
nationals of El Salvador or another Central American country;
(b)
legal persons organised under the laws of El Salvador whose majority shareholders or partners are: (i) nationals of El Salvador or a Central American country or (ii) other legal persons organised under the laws of El Salvador whose majority shareholders or partners are nationals of El Salvador or another Central American country;
(c)
banks established under the laws of a Central American country that (i) are subject to prudential regulation and supervision in that country, in accordance with relevant international practice, (ii) have been approved by internationally recognised risk classification entities; and (iii)that fully comply with the legal provisions and guidelines in force in those countries; or
(d)
banks and other foreign financial service suppliers that have been approved by internationally recognised risk classification entities as first-rate financial service suppliers and which meet other applicable requirements.
Holding companies and other foreign financial service suppliers that fulfil these requirements are also covered by this subparagraph.
To operate in El Salvador, a foreign bank branches must be part of a bank meeting the requirements of subparagraph (c) or (d). The operations of foreign branches in El Salvador are limited by their capital in El Salvador
A bank organised under the laws of El Salvador in which over fifty per cent of the shares are owned by foreign banks or financial conglomerates shall only share names, assets or infrastructure or offer joint services to the public with other companies of the same foreign conglomerate.
Savings and credit institutions shall be subject to the same ownership requirements as set forth for banks in the preceding paragraph regarding the banking services subsector. Savings and credit institutions and cooperatives must be incorporated in El Salvador. The share ownership limit set forth in the preceding paragraphs shall not apply to foreign non-profit foundations and associations with legal personality extended.
Stock exchanges and brokerage firms must be incorporated in El Salvador.
The directors or administrators of stock exchanges and the members of the boards of directors of brokerage firms must, in addition to satisfying prudential requirements, be nationals of El Salvador or a Central American country or in the case of other foreigners have resided in the country for at least three years.
Bureaux de change must be incorporated in El Salvador. The shares of the bureaux de change shall be the property of national financial institutions or nationals of El Salvador or legal persons comprising exclusively Salvadorans.
Financial service suppliers that manage pension funds must be incorporated in El Salvador as corporations with fixed capital broken down into registered shares and with no fewer than ten partners.
The shares of such service suppliers, must be owned by the following persons who, severally or jointly, shall account for at least fifty per cent of the capital: (a) nationals of El Salvador or a Central American country; (b) legal persons organised under the laws of El Salvador whose majority shareholders are natural persons described in subparagraph (a); (c) foreign pension fund managers with three years experience in the field; (d) international financial entities and related investment service suppliers in which the 
Banco Central de Reserva
 has holdings; and (e) Holding company with an exclusive purpose (
sociedades controladoras de finalidad exclusiva
) regulated by the 
Ley de Bancos
, only if the patrimonial and fiscal matter conditions are met.
El Salvador does not require the 
Banco de Fomento Agropecuario
 to be a member of the 
Instituto de Garantía de Depósitos
.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social Services
(CPC 933)
Unbound.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
130
)
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
Foreign artist that give paid performances must seek authorisation of the 
Ministerio de Gobernación
, and must pay fees, in advance, or pay an adequate amount as a security deposit to the 
Sindicato Gremial de Músicos, Cantantes y Bailarines Salvadoreños, Sindicato Gremial de Artista del Espectáculo and the Sindicato de Artistas Circenses
, when applicable.
Foreign circuses or other similar shows must pay to the relevant circus union a performance fee and must be authorised by the appropriate Ministry.
Foreign circuses must also pay an additional fee based on the gross income earned from ticket sales for each performance, as well as the total earnings from sales to the audience of flags, caps, tee shirts, balloons, photographs and other paraphernalia. The foreign circus is required to pay an adequate amount as a security deposit.
Limitation on the number performances of foreign artists and circuses in El Salvador.
Minimum requirement of Salvadoran participation 
vis – à- vis
 foreigners in the case of public performances involving the live participation of artists.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
Exclusion: Gambling (CPC 96492)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport)
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
131
)
None.
B.
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
None.
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
Request CEPA (
Comisión Ejecutiva Portuaria Autonoma
) the concession or license for the supply of these services.
C.
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
Request CEPA (
Comisión Ejecutiva Portuaria Autonoma
) the concession or license for the supply of these services.
D.
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
Nationality requirement for the supply of passenger transportation services.
Public passenger land transportation concessions for a specific route are subject to an economic needs test.
A free public passenger land transportation concession is limited to one vehicle.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
Unbound.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
132
)
(CPC 7139)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
133
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
Unbound for maritime cargo handling services, otherwise none.
Central America establishes a nationality requirement to exercise "Customs Agents" and "Special Customs Representative" services.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
Unbound except for catering.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
Unbound.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
Unbound.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
None.
e)
Airport management
Unbound.
f)
Sales and Marketing
None.
g)
Computer Reservations System
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
134
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
Unbound.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
135
)
Unbound.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
Unbound except for consultancy services, where: None.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
136
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
g)
Domestic services
(CPC 980)
None.
GUATEMALA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities committed pursuant to Article 166 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications at apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given economic activity is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Economic activities not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or national treatment reservation within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example: need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the EU Party.
6.
In accordance with Article 159 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
7.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities listed:
Guatemala reserves the right to adopt or maintain any measure that guarantees rights or preferences for Minorities and Indigenous Populations, socially and economically disadvantaged.
Investment
Foreign nationals require an authorisation from the 
Oficina de Control de Areas de Reserva del Estado
 to acquire ownership of the following state-owned land:
(a)
real estate located in urban zones; and
(b)
real estate for which rights were registered in the General
Property Registry before March 1, 1956 in the following locations:
(i)
a 3 - kilometre- long strip of land along the ocean;
(ii)
200 meters around the lakeshores;
(iii)
100 meters on either side of the navigable rivers; and
(iv)
50 meters around any spring that serves as a source of water for the population.
Only the Government may rent state-owned land described above to enterprises organised under Guatemalan law.
Investment
Only Guatemalans by birth and companies owned one hundred percent by Guatemalans by birth can be owners or possessing national lands located within fifteen kilometres from the border.
Foreigners may, however, owning or possessing urban property or property rights of the State, registered with the Registrar General of the Property, prior to 1 March 1956 within fifteen kilometres of the border.
Investment
A company constituted under foreign laws, can be established in Guatemala in any form, but shall constitute a capital allocated to its operations in Guatemala, and a bond in favour of a third party for an amount not less than the equivalent in 
quetzales
 of US$ 50,000, which shall remain in force for as long as that company is operating in Guatemala.
The exact amount of the bond will be determined by the Register of Companies based 
inter alia
 on the amount of the investment.
For greater certainty, the requirement of a bond should not to be viewed as an impediment to a company organised under the laws of a foreign country, to settle in Guatemala.
Every employer is prohibited to employ less than ninety percent of Guatemalan workers and pay them less than eighty-five percent of the total wages earned in their respective business unless otherwise provided under special laws.
Both proportions may change:
a)
If so require obvious reasons of protecting and promoting the national economy, or lack of Guatemalans technicians in a particular activity or defending national workers to demonstrate their abilities. In all these circumstances, the Executive Branch, through agreement reasoned issued through the Ministry of Labor and Social Security, both ratios may decrease by up to ten per cent each and for a period of five years for each company, or increase them to eliminate the participation of foreign workers.
In the case the Ministry authorises the reduction of rates expressed before, it should require companies to prepare Guatemalan technicians in the branch of their activities within that purpose was granted; and
b)
When authorised and controlled immigration occur by the Executive Branch or contracted by the same, and entering or have entered the country to work in the establishment or development of settled agriculture or livestock, welfare institutions or cultural character; or in the case of Central American origin. In all these circumstances, the scope of the respective modification should be given the discretion of the Executive Branch, but the agreement that was handed down through the Ministry of Labor and Social Security must clearly state the reasons, limit and duration of the change is made.
For the purposes of the first paragraph, fractions should not be taken into account, and when the total number of employees does not exceed five, four of them shall be Guatemalan.
The provision of this measure does not apply to managers, administrators, supervisors and general managers of companies.
For greater certainty this clause applies to foreign workers under an employment relationship in the host country and without prejudice of the commitments made under Chapter 4 (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes).
NON SERVICES SECTORS
Market access for non services is unbound. Any more favourable commitment on market access for non services sectors within the meaning of Article 164 on market access in the establishment chapter, resulting from an international agreement shall constitute a commitment under this agreement as of the date of entry into force of that agreement.
ALL SECTORS
Economic activities considered as public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting.
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
137
)
.
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services.
Only Guatemalan nationals or enterprises organised under Guatemalan law may exploit and renew forestry resources.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services.
None.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
138
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
None.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None.
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None
4.   
MANUFACTURING
 (
139
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products.
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
140
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
141
)
)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 261)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machiner
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery.
(ISIC rev 3.1 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatu
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clock
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 371)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER (excluding nuclear based electricity generation).
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
142
)
None.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
143
)
None.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account.
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
144
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a) 1.
Legal Services
(CPC 861)
 (
145
)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Full admission to the Bar is subject to nationality.
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national lawyers.
b) 1.
Accounting and book keeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
146
)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
f)
Engineering services and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and Paramedical personnel
(part of CPC 93191)
Foreign persons can provide services only in partnership or in association with national service providers.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 841, 842, 843, 844,845, 849)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
 (
147
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
None.
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
148
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real Estate Services
 (
149
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services (CPC 8676)
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement an Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
None.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
None.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
 (
150
)
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
151
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
152
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Postal and Courier Services
(CPC 7511 and CPC 7512)
Services relating to the Handling of the postal items, according to the following list of sub- sectors whether for domestic or foreign destinations:
i)
Handling of addressed written communications on any kind of physical medium, services including the direct mail and hybrid mail
ii)
Handling of addressed parcels and packages,
iii)
handling of addressed press products,
iv)
handling of items referred to in i) to iii) above as registered or insured mail
v)
express delivery services
 (
153
)
 for items referred to i) to iii),
vi)
handling of non-addressed items,
vii)
documents exchange
None.
B.   
Telecommunications Services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
154
)
, excluding broadcasting
 (
155
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
156
)
None except that:
—
the commitments are subject to reciprocity
—
service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the Republic of Guatemala regulatory framework for electronic communications.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
157
)
)
None.
C.   
Retailing Services
 (
158
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
159
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
None.
E.
Other education services
(CPC 929)
Unbound.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
160
)
None.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
None.
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
161
)
None.
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
162
)
None.
 (
163
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
None.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
None.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
Unbound.
12.   FINANCIAL SERVICES
Guatemala reserves the right to adopt or maintain measures requiring the incorporation in Guatemala of foreign financial service suppliers in Guatemala, other than those seeking to operate as banks or insurance companies within Guatemala.
A.
Insurance and insurance-related services
 (
164
)
Sub-sectors 1-4
None.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Sub-sectors 1-12
None.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
None.
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
None.
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
D.
Social Services
(CPC 933)
Unbound.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
165
)
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None except that only Guatemalan or nationals of a foreign country that are residents in Guatemala may provide tour guide services.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
None.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
166
)
None.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.   
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
None.
D.   
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
None.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
167
)
(CPC 7139)
None
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
168
)
A.   
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None except for pushing and towing.
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None except for pushing and towing.
C.   
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
D.   
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
None.
e)
Sales and Marketing
None.
f)
Maintenance and repair of aircraft services.
None.
g)
Computer Reservations System.
None.
h)
Airport management
None
F.   
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
None
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining (CPC 883)
 (
169
)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines (part of CPC 742)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
170
)
(CPC 887)
None
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
171
)
 (CPC ver. 1.0 97230)
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
g)
Domestic services
(CPC 980)
None.
HONDURAS
1.
The list of commitments below indicates the economic activities committed pursuant to Article 166 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given economic activity is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Economic activities not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or a national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the EU Party.
6.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
7.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
The authorisation to establish a commercial presence may take into account the following criteria:
A ceiling of ten per cent is established for the number of foreign workers in an enterprise who may not receive more than fifteen per cent of total wages paid. Both proportions can be modified when therefore they demand evident reasons of protection and promotion to the national economy or of lack of Honduran technicians in certain activity, or of defense of the national workers who demonstrate their capacity. In all these circumstances the Executive authority, by means of reasoned agreement emitted by the 
Ministerio de Trabajo y Prevision Social
, can decrease both proportions until a ten percent each and during a period of five years for each company, or to increase them until eliminate the participation of the foreign workers.
The percentages referred to above do not apply to company managers, directors, administrators, supervisors or general executives, provided that there are not more than two in each enterprise.
In order to obtain the necessary work permit, foreigners must be resident in Honduras.
EU nationals will be treated no less favourably than nationals of any other country in the application of the 
Codigo de Trabajo
.
State land, common land, and private land within forty kilometres of the borders and coastlines, and such land on islands, keys, coral reefs, breakwaters, rocks, and sand shoals in Honduras, can only be acquired, possessed, or held under any title by Honduran nationals by birth, by enterprises fully owned by Honduran nationals, and by state institutions.
Notwithstanding the preceding paragraph, any person may acquire, possess, hold, or lease for up to forty years (which may be renewed) urban lands in such areas provided that it is certified and approved for tourist purposes, economic or social development, or for the public interest by the 
Secretaría de Estado en el Despacho de Turismo
.
Any person that acquires, possesses, or holds such urban land may transfer that land only after prior authorisation by the 
Secretaría de Estado en el Despacho de Turismo.
Small-scale industry and trade are reserved to Honduran persons. Foreign investors cannot engage in small-scale industry or trade unless they are naturalised citizens and their country of origin grants reciprocity. "Small-scale industry and trade" means an enterprise with capital, excluding land, buildings, and vehicles, of less than 150 000 
Lempiras
.
Non-Honduran cooperatives may establish in Honduras if they receive authorisation from the 
Instituto Hondureño de Cooperativas
. Authorisation will be granted if:
(a)
reciprocity exists in the country of origin; and
(b)
the non-Honduras cooperative has at least one permanent legal representative in Honduras.
A society formed in accordance with the foreign laws can dedicate itself to the exercise of the commerce in Honduras if:
It has a permanent representative in Honduras with ample faculties to realise all the legal acts and businesses that there are to be celebrated and to provide effect in the national territory.
Social Services: Honduras reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to the provision of law enforcement and correctional services, and the following services to the extent they are social services established or maintained for a public purpose: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health, and child care.
Public Utility: Economic activities or services considered as public services or public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
The market access and national treatment limitations maintained at local governments' level are consolidated, though they are not listed. These limitations shall not be construed as nullifying the commitments taken by Honduras in the chapter on Public Procurement.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
172
)
Beneficiaries must be Honduran nationals by birth, individually or organised in peasant cooperatives or other peasant enterprises.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
Only Honduran nationals resident in Honduras and enterprises organised under Honduran law at least fifty one percent owned by Honduran nationals can engage in commercial fishing in the territorial waters, rivers, and lakes in Honduras.
For greater certainty, only Honduran flag vessels can perform commercial fishing activities in territorial waters in Honduras.
For greater certainty, only Honduran nationals by birth can be captains of commercial fishing vessels.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
173
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Honduras reserves the right to adopt or maintain non-discriminatory measures related to the supply and distribution or wholesale of crude, reconstituted, refined petroleum products, to bunker and all its derivatives.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None.
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
174
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
175
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
176
)
)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
Honduras reserves the right to adopt or maintain non-discriminatory measures related to the supply and distribution or wholesale of crude, reconstituted, refined petroleum products, to bunker and all its derivatives.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 261)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 371)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER (EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
177
)
In order to be established in Honduras and supply electrical energy distribution services, an enterprise must be organised as a commercial corporation with nominative stock.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
178
)
Only the 
hondureños
 and enterprises organised under Honduran law may be authorised to sell petroleum products. The Enterprises must be at least fifty one percent owned by Honduran nationals.
Honduras reserves the right to adopt or maintain non-discriminatory measures related to supply and distribution or wholesale of crude, reconstituted, refined petroleum products, to bunker and all its derivatives.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
179
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
None, except that legal services in respect of Honduras law and legal representation is subject to nationality condition.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
None, except that authorisation by the professional association is subject to residency.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
180
)
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
None, except that a legal person organised under EU law shall designate a member of the professional association as its representative prior to registering with the professional association to supply the services in Honduras.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
None, except that legal persons organised under EU law have to designate a member of the professional association as a representative prior to its registry only for specific civil engineering projects
Foreign equity participation may not exceed thirty per cent.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
None, except that authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
None, except that authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
None, except that authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency and an exam. The authorisation gives the right to obtain the license to work, required for the provision of the service.
No more than five per cent of the nurses employed at a medical facility may be foreign nationals.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
None, except that pharmacists must be nationals.
B.
Computer and Related Services
(CPC 841, 842, 843, 844)
None.
C.   
Research and Development Services
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
None.
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
181
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real Estate Services
 (
182
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
None
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
Companies organised under foreign law may enter into contracts to provide business administration consulting services after confirmation of the contract by the professional association. Economic needs test (criteria: availability of the service in Honduras or contractual needs). Partnership required with Honduran firms that are duly registered with the 
Colegio de Administradores de Empresas de Honduras
. Higher fees may apply.
Economic consulting companies organised under foreign law must be represented by a member of the 
Colegio Hondureño de Economistas
.
e)
Technical Testing and Analysis Services
 (
183
)
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
Unbound.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
None, except that establishment of private security companies requires partnership with Honduran companies working in the same field and appoint a Honduran national as senior manager.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
 (
184
)
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
185
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
186
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services (CPC 7512)
 (
187
)
Services relating to the handling
 (
188
)
 of the postal items
 (
189
)
, according to the following list of sub- sectors whether for domestic or foreign destinations:
i) Handling of addressed written communications on any kind of physical medium
 (
190
)
, including the direct mail and hybrid mail, ii) Handling of addressed parcels and packages
 (
191
)
, iii) handling of addressed press products
 (
192
)
, iv) handling of items referred to in i) to iii), above as registered or insured mail v) Express delivery services
 (
193
)
(
194
)
 for items referred to i) to iii), vi) handling of non-addressed items, vii) documents exchange
 (
195
)
None.
B.   
Telecommunications Services
In addition to horizontal notes and only for Telecommunications Services Sectors:
Honduras reserves its right to adopt, maintain, or modify the level of participation in property of the Honduran Telecommunication Enterprise (HONDUTEL) as well as affiliates or subsidiaries.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
196
)
, excluding broadcasting
 (
197
)
None except that foreign governments may not participate directly or indirectly, in the offer of public services of telecommunications.
Foreign companies must report their current address and appoint a legal representative in Honduras.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
198
)
None, except that:
—
the commitments are subject to reciprocity.
—
service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the EU regulatory framework for electronic communications.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
Consulting and construction companies must be organised under Honduran law in order to be members of the 
Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras
 (CCIH) and to perform civil engineering projects in Honduras. For greater certainty, consulting and construction enterprises organised under foreign law may register provisionally with the CICH to perform specific civil engineering projects. Higher membership fees apply to foreign-owned enterprises. In addition, foreign service providers must be authorised by the CICH in order to work on such projects. Municipalities are responsible for construction of aqueducts.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
199
)
)
None.
C.
Retailing Services
 (
200
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
(Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
201
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
A school director or supervisor and teachers at all levels may be nationals. Economic needs test (criteria: Honduran labour market). Notwithstanding the economic needs test, foreign may teach the Constitution, civic education, geography, and the history of Honduras only if there is reciprocity for Honduran in their country of origin.
E.
Other education services
(CPC 929)
Unbound.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
202
)
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
203
)
Only the State, through its municipalities, may provide public water distribution, waste disposal, and sanitation and hygiene services. For greater certainty, municipalities are responsible for the construction of aqueducts, the maintenance and administration of potable water, sanitary sewerage, and drainage, and the promotion and development of related projects.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
204
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
205
)
Only the State, through its municipalities, may provide public water distribution, waste disposal, and sanitation and hygiene services. For greater certainty, municipalities are responsible for the construction of aqueducts, the maintenance and administration of potable water, sanitary sewerage, and drainage, and the promotion and development of related projects.
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
None.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
None.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
In addition to horizontal notes and only for Financial Services Sectors:
Honduras reserves the right to adopt or maintain measures with respect to the supply of services by Savings and Loan Cooperatives.
Honduras reserves the right to adopt or maintain measures requiring the incorporation in Honduras of foreign financial service suppliers, other than those seeking to operate as banks or insurance companies within Honduras.
A.
Insurance and insurance-related services
Foreign insurance institutions seeking to establish in Honduras must deposit at least ten percent of the minimum capital of the proposed company in either the 
Banco Central de Honduras
 or invest the above amount in State securities. This deposit will be refunded once the application is approved or resolved.
To operate as a dependent insurance agent, independent insurance agent or insurance broker, a natural person must be Honduran or have been legally resident in Honduras for more than three consecutive years.
To serve as an adjustor or claim liquidator, accident investigator, or damage inspector, a natural person must be a Honduran national or legal resident in Honduras.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Foreign financial service suppliers must establish as corporations (
sociedades anónimas
), as branches, or as representative offices.
The representative offices of foreign financial services suppliers may not accept funds.
The shareholders of currency exchange bureaus most be natural persons with Honduran nationality.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
202
)
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social Services
(CPC 933)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
206
)
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
None.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
Only Honduran nationals may exercise senior management of newspapers or free over the air broadcast (radio and television) news media, including its intellectual, political, and administrative orientation.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
202
)
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
 (
207
)
(
208
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
209
)
None, except for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Honduras.
B.
Internal Waterways Transport
 (
210
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.
Rail Transport
 (
211
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
The 
Ferrocarril Nacional de Honduras
 may only sell its subsidiaries to Honduran nationals and companies organised under Honduran law. The senior manager of the 
Ferrocarril Nacional de Honduras
 must be a Honduran national.
D.
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
Public domestic land passenger may be supplied only by Honduran nationals and companies that are organised under Honduran law and at least fifty one percent owned by Honduran nationals. It is necessary to obtain a certificate of operation from the 
Dirección General de Transporte de la Secretaría de Obras Públicas, Transporte y Vivienda
, which is subject to an economic needs test. The foreigners who enter the national territory will be able to drive with the valid license that they carry and will be subject to the principle of reciprocity.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
The cargo transportation services may be supplied only by Honduran nationals and companies that are organised under Honduran law and at least fifty one percent owned by Honduran nationals. It is necessary to obtain a certificate of operation from the 
Dirección General de Transporte de la Secretaría de Obras Públicas, Transporte y Vivienda
, which is subject to an economic needs test. Public international land passenger and cargo transportation services may be supplied by foreign nationals and companies organised under foreign law based on reciprocity, but authorisation for particular routes will be granted on a preferential basis to Honduran nationals and to companies organised under Honduran law.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
212
)
(CPC 7139)
None provided that there is reciprocity for Honduran services providers in their country of origin. Preference for national service providers for particular routes.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
213
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
214
)
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None for e) maritime agency services; f) maritime freight forwarding services; i) supporting services for maritime transport (part of CPC 745), and j) other supporting services (part of CPC 749).
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
214
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None, except for e) pushing and towing services (CPC 7224).
C.
Services auxiliary to rail transport
 (
215
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
D.
Services auxiliary to road transport
 (
215
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None, except that a companies may be organised under Honduran law.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
None.
e)
Sales and Marketing
None.
f)
Computer Reservations System
None.
g)
Airport management
None, except that a companies may be organised under Honduran law.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
216
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
217
)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
Only enterprises organised under Honduran law with fixed capital and the sole purpose of providing warehousing services shall be authorised to provide such services.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
Only legal persons organised under Honduran law may be authorised to sell petroleum products (liquid fuel, automotive oil, diesel, kerosene, and LPG). Foreign equity cap of fifty one per cent.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
Only legal persons organised under Honduran law may be authorised to sell petroleum products (liquid fuel, automotive oil, diesel, kerosene, and LPG). Foreign equity cap of fifty one per cent.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
218
)
(CPC 887)
In order to be established in Honduras and supply electrical energy distribution services, an enterprise must be organised as a commercial corporation with nominative stock.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
219
)
(
220
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
NICARAGUA
1.
The list of commitments below indicate the economic activities inscribed pursuant to Article 166 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given economic activity is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Economic activities not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the EU Party.
6.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
7.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
9.
The commitments contained in this list should not imply a less favourable treatment for establishments and investors of the EU Party than under the terms, limitations and conditions provided for under GATS.
Economic activity
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities listed:
Employers may employ a maximum of ten per cent of foreigner employees. In special circumstances, the 
Ministerio del Trabajo
 may authorise the employment of a larger number of foreigners where it is difficult or impossible to replace them by nationals, in which case the employers must train Nicaraguan personnel under the supervision and control of the Ministry for a period of not more than five years. This ten per cent is reserved only for Boards Directors and specialised personnel
 (
221
)
.
Any investor may apply for preferential treatment under a special investment regime within of a Free Zone. Similar preferential treatment provided under a Free Zone can not be claimed by investors not operating under such regime.
Any natural or legal persons, nationals or foreign, who are owners or possessors of goods, covered or protected by the 
Ley de Protección al Patrimonio Cultural de la Nación (Decreto No. 1142)
, and decide to sales such goods, shall grant to the State preference to buy it.
The societies formally incorporated abroad that are established in Nicaragua or have an agency or branch in the territory of Nicaragua are obligated to maintain in the country a legal representative with general power, inscribed in the proper registry.
Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure granting rights or benefits to Nicaraguan Micro, Small and Medium Enterprises (PYMES) in accordance with the 
Ley de Fomento y Desarrollo en las micro, pequeña y mediana Empresa (Ley 645)
 and Reglamento de Ley de Fomento y Desarrollo en las micro, pequeña y mediana Empresa Decree No. 17-2008.
 (
222
)
A micro, small, and medium enterprise shall be classified as such, when a natural or juridical person meet the following cumulative requirement:
Micro
Small
Medium
Number of employees
1-5
6-30
31-100
Total Actives
(Córdobas)
Up to 200
thousand
Up to 1.5
millions
Up to 6
millions
Total Sales
(Córdobas)
Up to 1
million
Up to 9
millions
Up to 40
millions
Nicaragua reserves the right to limit the transfer or disposal of any interest in stock held in an existing state enterprise, such that only a Nicaraguan national may receive such interest. However, the preceding sentence pertains only to the initial transfer or disposal of such interest.
Nicaragua reserves the right to limit control of any new enterprise created by the transfer or disposal of any interest on stock as described in the preceding paragraph. Nicaragua also reserves the right to adopt or maintain any measure related to the nationality of senior management and members of the board of directors in such new enterprise.
Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to coastal lands, islands, and river banks under the possession of Nicaragua.
Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure related to the residency requirements in the field of coastal land ownership or investment in them by investors of the other party.
Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure granting rights or preferences to socially or economically disadvantaged minorities and indigenous peoples.
Economic activities or services considered as public services or public utilities are Unbound, which are subject to a public monopoly. These economic activities or services include: electric energy supply including transmission and distribution, supply or sewage and water services which include drinkable water, recollection, treatment and evacuation and sewage, residual and pluvial water, as well as the installation, operation, and maintenance of hydrant services, development of maps, establishment, operation, and administration of international airport, administration of lotteries, public communication services as well as the issuance, finance and marketing of postal stamps, the usage of franking machine and other analogous systems, the administration and operation of the existing ports of national interest (Corinto, Sandino, San Juan del Sur, Cabezas, el Rama and El Bluff), which are reserved to the 
Empresa Portuaria Nacional
 (EPN) and any other services that, given their importance for the sustainable development of the country, are recognised and regulated as such by the Legislative Assembly.
Nothing in this Agreement limits the rights of Nicaragua to adopt or maintain any measure with respect to the provision of law enforcement and correctional services, as well as any social services established or maintained for a public purpose, such as: income security on insurance, social security on insurance, social welfare, public education, public training, health, child care, public sewage services and water supply services.
Market access for non- services is unbound. Any more favourable commitments in market access for no services sectors within the meaning of Article 164 on market access in the establishment chapter, resulting from an international agreement shall constitute a commitment under this agreement as of the date of entry into force of that agreement.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
223
)
None, except flight personnel who participate in aviation activities for agricultural purposes within the national territory must be Nicaraguan nationals. Similarly, aircraft used for such purposes must be licensed in Nicaragua.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
224
)
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
None, except that, It is required to be established as a juridical person within Nicaragua and be properly registered in the Public Trade Registry to obtain a commercial fishing license, such juridical person must appoint a legal representative with permanent residence within Nicaragua.
The exploitation of fishery resources by foreign-flag vessels will be made by default of the national fleet and is subject to the regulations established by Law and the relevant conditions and limitations set up in international agreements and treaties ratified by Nicaragua.
The total fishing productions and aquaculture for export purposes, must be processed and packed in plants duly authorised and established in the national territory, in compliance with regulations and specific provisions for each Hydrobiology resource.
No license or permit shall be granted to any investor for fisheries under "Limited Access Regime". The resources declared for full exploitation under the limited access regime are: the spiny lobster resource in the Caribbean Sea and the coastal "penaeid" shrimp of the Caribbean Sea and the Pacific Ocean, and those subsequently declared by the "Instituto Nicaraguense de la Pesca y Acuicultura".
The Special License to fishing for tuna and related species that are highly migratory, may be granted to national vessels or foreign-flag vessels which have been chartered or leased with or without an option to purchase involving the natural or juridical persons Nicaraguans or domestic companies with foreign participation
The artisanal or Small Scale Fishing is reserved exclusively for nationals of Nicaragua.
The State of Nicaragua will promote co-investment for the establishment and strengthening of the national fishing fleet on a non-discriminatory basis.
3.   MINING AND QUARRYING
A concession, authorisation, license, permit or any other empowerment titles may be required, as condition to perform an economic activity in this sector.
Authorisation from regional government and municipal council applies.
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None, except that an enterprise must be established and must designate a legal representative permanently domiciled in Nicaragua.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
225
)
 (ISIC rev 3.1: 1110)
None, except that an enterprise must be established, must designate a legal representative permanently domiciled in Nicaragua.
C.
Mining of metal ores (ISIC rev 3.1: 13)
None, except an enterprise must be established and must designate a legal representative permanently domiciled in Nicaragua.
D.
Other mining and quarrying (ISIC rev 3.1: 14)
None, except an enterprise must be established and must designate a legal representative permanently domiciled in Nicaragua.
4.   
MANUFACTURING
 (
226
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
227
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
228
)
)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
 (
229
)
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 261)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 371)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
 (
229
)
(excluding nuclear based electricity generation)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
230
)
None, except a concession, authorisation, license, permit or any other empowerment title may be required, as condition to perform an economic activity in this sector.
Electricity transmission services may only be provided by the State through ENATREL (
Empresa Nacional de Transmisión Eléctrica
). And In order to engage in the distribution of electricity an enterprise must be organised under Nicaraguan law.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
231
)
None, except a concession, authorisation, license, permit or any other empowerment title may be required, as condition to perform an economic activity in this sector.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
232
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
None, except that legal services in respect of Nicaraguan law and legal representation are subject to nationality requirement.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
None, except that foreign public accounting firms, auditors and accountants, either as individuals or enterprises, may exercise the profession or other relevant activity through an authorised public accounting firm or association in Nicaragua.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
233
)
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
None.
B.
Computer and related services
(CPC 841, 842, 843, 844)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
 (
229
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
None, except to engage in scientific research activities related to natural resources a foreign national must have a legal representative in Nicaragua during the entire time the research is being conducted.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
234
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real estate services
 (
235
)
a)
Involving own or leased Property
(CPC 821)
Only Nicaraguan citizen or legal permanent residents in Nicaragua can apply for a real estate broker license.
The Real Estate Brokers societies, may supply their services only through authorised brokers and agents and must be established in accordance with the laws of Nicaragua.
International firms of real estate brokers, in order to carry out this activity in Nicaraguan territory, must be represented by a natural person or legal national real estate brokers, who will be authorised to represent the international firm and practice real estate brokerage in Nicaragua.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
Only Nicaraguan citizen or legal permanent residents in Nicaragua can apply for a real estate broker license.
The Real Estate Brokers societies, may supply their services only through authorised brokers and agents and must be established in accordance with the laws of Nicaragua.
International firms of real estate brokers, in order to carry out this activity in Nicaraguan territory, must be represented by a natural person or legal national real estate brokers, who will be authorised to represent the international firm and practice real estate brokerage in Nicaragua.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical testing and analysis services
 (
236
)
(CPC 8676)
None.
f)
Services incidental to agriculture, hunting and forestry
(CPC 881)
None.
g)
Services relating to fishing
(CPC 882)
None.
h)
Services incidental to manufacturing
(CPC 884 and CPC 885)
None.
J.   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
None, except an authorisation is required.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
Unbound.
k)
Related scientific and technical consulting services
 (
237
)
(CPC 8675)
Unbound.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None, except that only Nicaraguan technical personnel shall engage in repair and maintenance services or specialty air services in Nicaragua. In the absence of such personnel, the 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 may allow foreign pilots or other technical personnel to engage in such activities, in which case the 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 must grant preference to nationals of other Central American countries.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
238
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875 except for CPC 87504.)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
239
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   COMMUNICATION SERVICES
Horizontal notes only for Telecommunications Sector
To provide telecommunications services or make use of radio spectrum or other means of transmission, it is required an enabling document (concessions, licenses, registrations or permits) granted by TELCOR, regulator body, which may only be issued to natural or legal Nicaraguans persons or foreign legal person who maintain representation in the country, that are registered in the respective registry, are subject to the jurisdiction of the Courts of the Republic of Nicaragua and subject to all provisions of laws, regulations, rules, resolutions and administrative arrangements applicable to the telecommunications sector.
Rights deriving from the Central American Telecommunications Treaty and its Protocol are applicable only between the countries of Central America. In the same way the agreements previously signed between Central American countries, both bilateral and collective agreements and other derivatives thereof, are applicable only between the countries of Central America.
The provisions of the Telecommunications Section and in the present offer are not intended to set, direct or indirectly, international interconnection rates or policies applicable to such rates.
A.
Courier Services including express delivery services
 (
240
)
(CPC 7512, except for the services reserved to the State and its enterprises in accordance with the national legislation) as of the entry into force of this Agreement
 (
241
)
None, except that, A legal representative must be appointed and resident in Nicaragua and Service suppliers are subject to relevant national legislation, as of the entry into force of this Agreement.
 (
241
)
B.   
Telecommunications Services
a)   
Services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
242
)
, excluding broadcasting
 (
243
)
—
Local
 (
244
)
 or public local telephone service
(CPC 75211)
—
Public long distance telephone services
 (
245
)
(CPC 75212)
—
International long distance telephone Services
(CPC 7521**)
None, except as indicated for all sub sectors into horizontal notes.
—
Mobile telephone services
(CPC 75213)
None, except as indicated for all sub sectors into horizontal notes.
—
Electronic Mail
(CPC 7523)
—
Online information and data base
(CPC 7523**)
—
Electronic data interchange (IED)
(CPC 7523 **)
—
Data processing
(CPC 843**)
None, except as indicated for all sub sectors into horizontal notes and Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure related to the protection of personal data and safeguard the confidentiality of the transmitted data.
—
Circuit-switched data transmission services
(CPC 7523**)
—
Telex services
(CPC 7523**)
—
Telegraph services
(CPC 7522)
—
Enhanced/value-added facsimile services including store and retrieve n.a. code and protocol conversion
(CPC 7521** + CPC 7529**)
—
Private leased circuit services
(CPC 7522** + CPC 7523**)
—
Voice mail
(CPC 7521**, CPC 7523**)
None, except as indicated for all sub sectors into horizontal notes.
—
Package-switched data transmission services
(CPC 7523**)
—
Paging services
(CPC 75291)
—
Teleconferencing services
(CPC 75292)
—
Internet acces services
(CPC 7523**)
—
Mobile data services
(CPC 7523**)
None, except as indicated for all sub sectors into horizontal notes. And Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure relative to the protection of personal data and safeguard the confidentiality of the transmitted.
—
Equipment rental services
(CPC 75410)
—
Equipment sales services
(CPC 75420)
—
Connection services
(CPC 75430**)
—
Consulting services
(CPC 75440)
—
Communications equipment maintenance services
(CPC 75450)
None, except as indicated for all sub sectors into horizontal notes and Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure relative to the importation of equipment that need to be homologated before they are connected to the public telecommunications network or to use radio spectrum within the frequency bands authorised.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
246
)
None, except that:
The commitments are subject to reciprocity.
Service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the Nicaraguan regulatory framework for electronic communications. Service suppliers are subject to national legislation regarding licensing and other regulations, including that the legal representative be resident in Nicaragua.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
To supply construction services in Nicaragua an enterprise must be organised under Nicaraguan law; and a foreign national must reside in Nicaragua or appoint a legal representative in Nicaragua.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
247
)
)
None.
C.   
Retailing Services
 (
248
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof (CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment (part of CPC 7542)
c)
Food retailing services (CPC 631)
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
249
)
 (CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education Services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
Unbound.
E.
Other education services
(CPC 929)
Unbound.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
229
)
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
250
)
The establishment, construction, and development of public works for the supply and distribution of drinking water, and collecting and disposing of wastewater, may only be performed by the 
Empresa Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados Sanitarios
 (ENACAL).
ENACAL is the State entity responsible for providing potable water and collecting and disposing of wastewater, and has the following functions:
(a)
to capture, treat, conduct, store, distribute, and sell potable water; and to gather, treat and finally dispose of wastewater;
(b)
to purchase natural water, purchase and sell potable water, as well as to commercialize the services of collection, treatment and final disposal of wastewater;
(c)
take all necessary measures so that the release of treated wastewater minimizes the environmental impact;
(d)
develop the Company's Expansion Plan for the short, medium and long terms;
(e)
investigate, explore, develop, and exploit the water resources; and
(f)
any other activity required for its development.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
Unbound.
b)
Sanitation and similar services
(CPC 9403)
Unbound.
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
251
)
None.
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
252
)
None.
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
None.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
None.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
Unbound.
12.   FINANCIAL SERVICES
In addition to horizontal notes and only for Financial Services Sectors:
Nicaragua reserves the right to accord benefits to financial services suppliers or public entities wholly or majority owned by the State that supply financial services and are established with a public interest purpose, including but not limited to agriculture production finance, housing credits for low income families, and credits for small and medium size enterprises.
Such benefits shall not disadvantage the core operations of commercial competitors and include, but are not limited to: extension of State guarantees, tax exemptions, exceptions to the usual juridical form requirements, and the legal requirements to begin operations.
Nicaragua reserves the right to adopt or maintain measures requiring the incorporation in Nicaragua of foreign financial services suppliers organised under the laws of foreign countries, excluding those seeking to operate as banks or insurance companies within Nicaragua.
A.
Insurance and insurance-related services
1.
direct insurance (including co-insurance)
(a)
life;
(b)
non-life;
2.
Reinsurance and retrocession services
3.
insurance inter-mediation
4.
services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services
Insurance and reinsurance activities may only be practiced by juridical persons constituted and domiciled in Nicaragua in the form of public corporations (
sociedades anónimas
) or by an autonomous state entity authorised by its constitutive law.
The foreign financial service providers must comply with the requirements and obligations under the relevant laws and financial regulations in force in Nicaragua as of the date of entry into force of this Agreement.
 (
241
)
B.   
Banking and other financial services (excluding insurance)
1.
Acceptance of deposits and other repayable funds from the public.
Banks that are legally constituted abroad may also operate in the country by setting up a branch office.
The foreign financial service providers must comply with the requirements and obligations under the relevant laws and financial regulations in force in Nicaragua, as of the date of entry into force of this Agreement.
 (
241
)
2.
Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction.
3.
Financial leasing.
4.
All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts.
5.
Guarantees and commitments.
6.
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(c)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(d)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(e)
transferable securities;
(f)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion;
7.
Participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues.
8.
Money broking.
9.
Asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services.
10.
Settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments.
11.
Provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services.
12.
Advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in subparagraphs (1) through (11), including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
229
)
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social services
(CPC 933)
Unbound.
14.   TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
In order to supply tourism services in Nicaragua an enterprise must be organised under Nicaraguan law; and a foreign national must reside in Nicaragua or appoint a legal representative in Nicaragua
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
253
)
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None, except that tour Guides must be Nicaraguan nationals.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None. Unbound for CPC 96193, 96195.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
Unbound.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
229
)
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
None.
E.
Recreation park and beach services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
 (
254
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
None, except that only nationals of Nicaragua or a company established in Nicaragua may obtain a route concession to engage in international passenger transportation.
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
255
)
None, except that only nationals of Nicaragua or a company established in Nicaragua may obtain a license to engage in maritime freight transport.
B.   
Internal waterways transport
 (
256
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
None, except that only nationals of Nicaragua or a company established in Nicaragua may obtain a route concession to engage in internal waterways passenger transportation.
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None, except that only nationals of Nicaragua or a company established in Nicaragua may obtain a route concession to engage in internal waterways freight transportation.
C.   
Rail transport
 (
257
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
None, except that a concession is required.
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
Unbound.
D.   
Road transport
 (
229
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
Any natural or legal person, to exploit the public passengers transport service, shall require a concession granted by the State through the 
Ministerio de Transporte e Infraestructura
 (MTI) or municipalities and must subject to the provisions laid down by national law regulating the matter.
Only Nicaraguan persons can provide collective ground transportation in the interior of Nicaragua.
The transportation of passengers within the national territory shall be conducted only by Nicaraguans suppliers.
b)
Freight transportation
 (
229
)
(CPC 7123)
Foreign companies of international cargo in order to establish in the country must meet the following special requirements:
(a)
fifty one per cent of its capital, at least, belongs to Nicaraguan people;
(b)
The effective control and direction of the company are also in the hands of Nicaraguans.
The transport of local cargo 
(cabotaje
) must be carry out only by national carriers, reserving the State of Nicaragua and its authorities the right to authorise to the owners of motor vehicles from countries are signatories to the SICA, and as long on their countries of origin applies principle of reciprocity to Nicaraguan nationals. The concessions will be granted for a renewable period of twenty years, must be obtained through competitive bidding under the rules established by the Law. In cases of legal persons engaged in the transport business, in any of the procedures covered by law, must be registered with the Companies Registry and subject to the principle of reciprocity and the conventions of Central American integration.
The transportation any type of cargo within the national territory shall be conducted only by Nicaraguans suppliers. On a temporary manner, the MTI may authorise the operation of foreign vehicles to supply this service for the case load specialised, as long as the company who owns the load is established in Nicaragua and preserving the principle of reciprocity.
Cargo for export to countries outside the Central American area and its transportation toward ports transient, local and transit cargo must be carried out by national carriers, while retaining the principle of reciprocity and the provisions of Central American Economic Integration System (SICA).
Cargo entered into national fiscal depositories shall only be transported to any part of the national territory by national carriers.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
258
)
(
229
)
(CPC 7139)
Foreign companies of international cargo in order to establish in the country must meet the following special requirements:
(a)
fifty one per cent of its capital, at least, belongs to Nicaraguan people;
(b)
The effective control and direction of the company are also in the hands of Nicaraguans.
The transport of local cargo 
(cabotaje
) must be carry out only by national carriers, reserving the State of Nicaragua and its authorities the right to authorise to the owners of motor vehicles from countries are signatories to the SICA, and as long on their countries of origin applies principle of reciprocity to Nicaraguan nationals. The concessions will be granted for a renewable period of twenty years, must be obtained through competitive bidding under the rules established by the Law. In cases of legal persons engaged in the transport business, in any of the procedures covered by law, must be registered with the Companies Registry and subject to the principle of reciprocity and the conventions of Central American integration.
The transportation any type of cargo within the national territory shall be conducted only by Nicaraguans suppliers. On a temporary manner, the MTI may authorise the operation of foreign vehicles to supply this service for the case load specialised, as long as the company who owns the load is established in Nicaragua and preserving the principle of reciprocity.
Cargo for export to countries outside the Central American area and its transportation toward ports transient, local and transit cargo must be carried out by national carriers, while retaining the principle of reciprocity and the provisions of Central American Economic Integration System (SICA).
Cargo entered into warehouses national tax can only be transferred to any part of the national territory by national carriers.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
259
)
A.   
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
260
)
a)
Maritime cargo handling services
Unbound.
b)
Storage and warehousing services
(part of CPC 742)
None, except that the supplying of such services is not allowed within the nationals port premises, which are reserved to the port competent authority.
c)
Customs clearance services
None, except that a company operating as a customs broker in Nicaragua must be organised under Nicaraguan law and at least one customs broker official must have a valid license. The customs brokers must be nationals of Nicaragua.
d)
Container station and depot services
None, except that the supplying of such services is not allowed within the nationals port premises, which are reserved to the port competent authority.
e)
Maritime agency services
None, except that, to operate as a shipping agent, general shipping agent, or shipping consignment agent, a natural person must be a Nicaraguan national, and an enterprise must be organised under Nicaraguan law.
f)
Maritime freight forwarding services
None, except to operate as a freight forwarder or freight consolidator, is required in the case of natural persons be a national of Nicaragua, and a company must be established in Nicaragua
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
None, except that a company must be established in Nicaragua and ninety percent of the crew must be nationals authorised under applicable law. Only Nicaraguan nationals may be appointed as captain of any vessel sailing in national waters.
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
Unbound.
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
Unbound.
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None. Unbound for Catering.
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
260
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None, except that the supplying of such services is not allowed within the nationals port premises, which are reserved to the port competent authority.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None, except to operate as a freight forwarder or freight consolidator, is required in the case of natural persons be a national of Nicaragua, and a company must be established in Nicaragua.
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
None, except that a company must be established in Nicaragua and ninety per cent of the crew must be nationals authorised under applicable law. Only Nicaraguan nationals may be appointed as captain of any vessel sailing in national waters.
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
Unbound.
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
Unbound.
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
C.   
Services auxiliary to rail transport
 (
261
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
Unbound.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
Unbound.
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
Unbound.
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
Unbound.
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
D.   
Services auxiliary to road transport
 (
261
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None, except that a company must be established in Nicaragua to provide freight transport agency services.
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
None, except that a company must be established in Nicaragua to provide Rental of Commercial Road Vehicles with Operators.
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744 except for CPC 7442)
None.
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None, except that the supplying of these services is not allowed within the national airport precincts, which are reserved to the Airport Authority.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None, except that the supplying of these services is not allowed within the national airport precincts, which are reserved to the Airport Authority. And a company must be established in Nicaragua.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
None, except that a company must be established in Nicaragua and ninety per cent of the crew must be nationals authorised under applicable law. Only Nicaraguan nationals may be appointed as captain of any aircraft.
e)
Sales and marketing
None.
f)
Computer reservations System
None.
g)
Airport management
 (
229
)
Unbound.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
262
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
 (
229
)
(part of CPC 742)
None, a company must be established in Nicaragua to provide these services.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
 (
229
)
(CPC 883)
 (
263
)
None, except that an enterprise that supplies hydrocarbon exploration and testing services must be organised under Nicaraguan law.
To conduct studies of hydrocarbons such as geological or geophysical studies, drafting topographic maps, seismic, or geochemical studies, a foreign national must designate a legal representative permanently domiciled in Nicaragua.
B.
Pipeline transportation of fuels
 (
229
)
(CPC 7131)
None, except foreign companies of international cargo in order to establish in the country must meet the following special requirements:
(a)
fifty one per cent of its capital, at least, belongs to Nicaraguan people;
(b)
The effective control and direction of the company are also in the hands of Nicaraguans.
The transport of local cargo (
cabotaje
) must be carry out only by national carriers, reserving the State of Nicaragua and its authorities the right to authorise to the owners of motor vehicles from countries are signatories to the SICA, and as long on their countries of origin applies principle of reciprocity to Nicaraguan nationals. The concessions will be granted for a renewable period of twenty years, must be obtained through competitive bidding under the rules established by the Law. In cases of legal persons engaged in the transport business, in any of the procedures covered by law, must be registered with the Companies Registry and subject to the principle of reciprocity and the conventions of Central American integration.
The transportation any type of cargo within the national territory shall be conducted only by Nicaraguans suppliers. On a temporary manner, the MTI may authorise the operation of foreign vehicles to supply this service for the case load specialised, as long as the company who owns the load is established in Nicaragua and preserving the principle of reciprocity.
Cargo for export to countries outside the Central American area and its transportation toward ports transient, local and transit cargo must be carried out by national carriers, while retaining the principle of reciprocity and the provisions of Central American Economic Integration System (SICA).
Cargo entered into warehouses national tax can only be transferred to any part of the national territory by national carriers.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
229
)
(part of CPC 742)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
229
)
None.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
 (
229
)
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
264
)
(CPC 887)
Unbound.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
265
)
(
266
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
Unbound.
g)
Domestic services
(CPC 980)
Unbound.
PANAMA
1.
The list of commitments below indicate the economic activities inscribed pursuant to Article 166 of this Agreement and, by means of limitations, conditions and qualifications, the market access and national treatment reservations that apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given economic activity is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Economic activities not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 164 and 165 of this Agreement. Those measures (for example need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to investors of the EU Party.
6.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
7.
In accordance with Article 164 of this Agreement non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment are not included in the list below.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic Activity
Description of reservations
ALL SECTORS
Public utilities
Economic activities or services considered as public services or public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
The majority of the capital of a private enterprise engaged in public utilities that operate in Panama shall be owned by a Panamanian person, except where provided by domestic law.
ALL SECTORS
Investment
Panama reserves the right to adopt or maintain any measure related to the ownership of the Panama Canal and any juridical person that may succeed the Panama Canal Authority ("PCA"). A member of the board of directors of any such juridical person must be a Panamanian national.
The PCA may require that an enterprise operating in the Panama Canal be legally constituted under the law of Panama and enter into a joint venture or other legal entity with the PCA. The PCA may adopt or maintain any measure limiting the number of concessions operating in the Panama Canal.
The Panama Canal includes the aquatic route proper, as well as its anchorages, dock berths, and entrances; lands and marine, lacustrine, and fluvial waters; locks; auxiliary dams; docks; and water control structures
ALL SECTORS
Investment
1.
Panama reserves the right to limit the transfer or disposal of an interest held in an existing state enterprise so that only Panamanian nationals may receive that interest.
2.
If Panama transfers or disposes of an interest in an existing state enterprise as described in paragraph 1, Panama may adopt or maintain a measure related to the nationality of the senior management and members of the board of directors of an enterprise that receives that interest.
ALL SECTORS
Panama reserves the right to adopt or maintain a measure for providing law enforcement and correctional services, as well as the following services to the extent that they are social services established or maintained for a public purpose: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health care or child care.
ALL SECTORS
Panama reserves the right to adopt or maintain a measure denying to foreign investors and their investments or to foreign service providers a right or privilege granted to minorities with social or economic disadvantages or native populations in their reservation areas.
ALL SECTORS
1.
A foreign government, foreign official or foreign state enterprise may not own real property in Panama, except property used for an embassy.
2.
A foreign national, or enterprise or enterprise organised under the laws of Panama owned entirely or partially by foreign nationals, may not own real property within ten kilometres of Panama's borders.
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory excluding services
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
1.
Only a person of Panama may sell for consumption in Panama fish caught in the territory of Panama.
2.
Only a Panamanian-built vessel may engage in commercial or industrial shrimp fishing in the territory of Panama.
3.
A vessel with a capacity of less than 150 tons may only fish for tuna in the territory of Panama if it is owned by a person of Panama.
4.
Only a vessel owned by a person of Panama may obtain a licence for coastal (manual) fishing.
5.
Only a Panamanian-flagged vessel that is at least seventy five per cent owned by a person of Panama and that is engaged in international tuna trade within the territory of Panama may obtain a tuna fishing licence for a preferential fee.
6.
An industrial enterprise in the business of storing or selling shrimp or other marine species must locate its facilities in the Vacamonte Fishing Port, in the District of Arraijan, unless the facilities are located where farming operations occur.
7.
International tuna fishing vessels must use the services of legal shipping agencies domiciled in Panama in order to obtain a licence to fish for tuna in Panamanian jurisdictional waters.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
267
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None, except:
1.
A foreign government, foreign state enterprise, or juridical person in which there is direct or indirect participation of any foreign government, may not:
(a)
obtain a mining concession;
(b)
directly or indirectly, be a contractor for mining operations;
(c)
operate or benefit from a mining concession; or
(d)
acquire, possess or retain, for use in mining operations in Panama, equipment or material without previous and special authorisation issued through a Decree of the President of the Republic signed by all members of Cabinet.
2.
Only a Panamanian national or an enterprise of Panama may obtain, directly or indirectly, a contract for the exploration and exploitation of limestone, sand, quarry stone, tufa, clay, gravel, debris, feldspar, plaster and other non-metallic minerals.
3.
For greater certainty, the following may not obtain, operate or benefit from a contract referred to in paragraph 1, directly or indirectly, unless the Executive Branch decides otherwise:
(a)
a foreign government or state enterprise; or
(b)
a juridical person in which a foreign government has direct or indirect participation.
Crude Petroleum and natural gas
1.
If a contractor is a foreign juridical person, it must establish itself or open a branch in the Republic of Panama. Contractors may apply for an exemption from import tax on machinery, equipment, spare parts and other articles necessary for carrying out the activities required by their respective contracts. That exemption may be granted if the articles are of acceptable quality and competitive price, as determined by the Ministry of Commerce and Industries, and are not produced in Panama.
4.   
MANUFACTURING
 (
268
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 15)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
269
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
270
)
)
An enterprise producing a print publication that is part of the Panamanian communications mass media, such as a newspaper or magazine must be a hundred per cent owned (directly or indirectly) by a Panamanian national and its managers (including its publishers, editors-in-chief, deputy directors and assistant managers), must be Panamanian nationals.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semitrailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
(EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
271
)
1.
Electric power transmission in the territory of Panama may be supplied only by the Government of Panama.
2.
Electric power distribution in the territory of Panama will be supplied by three enterprises for a period of fifteen years, under concessions granted by the 
Autoridad Nacional de los Servicios Públicos (ASEP)
. This period started on October 22, 1998.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
272
)
None.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
273
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(part of CPC 861)
Exclusively: legal consultancy on international law (excludes Panamanian law) and consultancy on law of the jurisdiction in which the service supplier is qualified as a lawyer. Does not include appearance in courts or administrative, judicial, maritime or arbitral authorities in Panama, nor the drafting of legal documents.
None.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Panamanian juridical persons may make agreements to add to their letterheads and signs the names of firms, corporations and juridical or natural foreign persons engaged in the services provided by a Certified Public Accountant in his country of origin, or in international coordination of the professional practice of public accountancy.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
274
)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
d)
Architectural services and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
f)
Engineering services and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
Professional license (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
1.
Only the following persons may own a retail business in Panama:
(a)
a Panamanian national by birth;
(b)
a natural person who, on the date of entry into force of the 1972 Constitution was a naturalised Panamanian national, the spouse of a Panamanian national, or a natural person who had a child with a Panamanian national;
(c)
a natural person who has been a naturalised Panamanian national for at least three years;
(d)
a foreign national or a juridical person organised under the law of a foreign country that owned a lawful retail business in Panama on the date of entry into force of the 1972 Constitution; and
(e)
a juridical person, whether organised under the laws of Panama or any other country, if ownership of that person is held by natural persons described in subparagraph (a), (b), (c), or (d), as set out in paragraph 5 of Article 293 of the Constitution.
2.
Notwithstanding paragraph 1(e), a foreign national may own a juridical person engaged in retail commerce if:
(a)
the products sold by the juridical person in retail commerce are exclusively products that are produced at its direction and bear its label; or
(b)
the juridical person is engaged primarily in the sale of a service, and the products that it sells are necessarily associated with the sale of that service.
3.
Senior managers and directors of a retail business must meet the same nationality requirements as owners of a retail business.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
None.
C.
Research and Development Services
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real Estate Services
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
None, except that real estate brokers need to have a professional license, which is subject to nationality condition.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
None, except that real estate brokers need to have a professional license, which is subject to nationality condition.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services
 (
275
)
(CPC 8676)
None.
f)
services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(CPC 881)
None.
g)
Services Relating to Fishing
(CPC 882)
None.
h)
Services incidental to Manufacturing
(CPC 884 and CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
None.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
The owners of a security company must be Panamanian nationals. In order to be a member of the board of directors, a person must meet the same criteria as apply for the ownership of a retail business, as set out in the entry for retail sales.
Only a Panamanian national may hold the position of head of security or security guard in the territory of Panama. Foreign nationals engaged by a security company in the territory of Panama must obtain prior authorisation from the Panamanian government.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
276
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
None, except an enterprise producing a print publication that is part of the Panamanian communications mass media, such as a newspaper or magazine must be a hundred per cent owned (directly or indirectly) by a Panamanian national and its managers (including its publishers, editors-in-chief, deputy directors and assistant managers), must be Panamanian nationals.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
Unbound for official translation and interpretation.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
 (
277
)
(CPC 87904)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services (CPC 7512) including express delivery services
 (
278
)
None.
B.   
Telecommunications Services (These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.)
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
279
)
, excluding broadcasting
 (
280
)
1.
An enterprise that is directly or indirectly owned or controlled by a foreign government or in which a foreign government is a partner may not supply telecommunications services in the territory of Panama.
2.
Cellular mobile telephone services are provided exclusively by four operators who have been granted the concessions by the State.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
281
)
None except that:
—
the commitments are subject to reciprocity;
—
service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the Panama regulatory framework for electronic communications.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   DISTRIBUTION SERVICES (excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
All sub-sectors mentioned below
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 612)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
282
)
)
None
C.
Retailing Services
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121, 613, 631, 632, except retail of Panama fish caught in the jurisdictional waters of Panama)
1.
Only the following persons may own a retail business in Panama:
(a)
a Panamanian national by birth;
(b)
a natural person who, on the date of entry into force of the 1972 Constitution was a naturalised Panamanian national, the spouse of a Panamanian national, or a natural person who had a child with a Panamanian national;
(c)
a natural person who has been a naturalised Panamanian national for at least three years;
(d)
a foreign national or a juridical person organised under the law of a foreign country that owned a lawful retail business in Panama on the date of entry into force of the 1972 Constitution; and
(e)
a juridical person, whether organised under the laws of Panama or any other country, if ownership of that person is held by natural persons described in subparagraph (a), (b), (c), or (d), as set out in paragraph 5 of Article 293 of the Constitution.
2.
Notwithstanding paragraph 1(e), a foreign national may own a juridical person engaged in retail commerce if:
(a)
the products sold by the juridical person in retail commerce are exclusively products that are produced at its direction and bear its label; or
(b)
the juridical person is engaged primarily in the sale of a service, and the products that it sells are necessarily associated with the sale of that service.
3.
Senior managers and directors of a retail business must meet the same nationality requirements as owners of a retail business.
D.
Franchising
(CPC 8929)
The services of the franchise operation provided at the retail level are limited to citizens of Panama.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
None.
E.
Other education services
(CPC 929)
Unbound.
11.   ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
283
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding crossborder transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
284
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
a)
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
285
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
a)
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance related services
None, except:
1.
To obtain the license of insurance broker, it is required to be a Panamanian residing in the Panama.
2.
At least forty nine per cent of the shares of a legal person operating as an insurance brokerage enterprise in Panama must be owned by Panamanian nationals licensed as insurance brokers in Panama. The legal representative of such an enterprise must be a Panamanian national licensed as an insurance broker in Panama.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
None.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
None.
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
None.
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel and Catering excluding catering in air transport services
 (
286
)
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
To engage in the business of Travel Agency in the territory of Panama must be a Panamanian national.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audiovisual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
1.
An employer who hires a foreign orchestra or musical group is required to hire a Panamanian orchestra or musical group to perform at each one of the locations where the foreign orchestra or musical group performs. This obligation exists for the duration of the foreign orchestra or musical group's contract.
2.
A Panamanian artist performing with a foreign artist must be hired on the same terms and with the same professional considerations. This applies but is not limited to promotions, publicity and advertising related to the event, regardless of the media used.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
A company producing a print publication that is part of the Panamanian communications mass media, such as a newspaper or magazine must be a hundred per cent owned (directly or indirectly) by a Panamanian national and its managers (including its publishers, editors-in-chief, deputy directors and assistant managers), must be Panamanian nationals.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
Unbound.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
 (
287
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
 (
288
)
(CPC 7212 less national cabotage transport)
None.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.   
Rail Transport
 (
289
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
None.
D.   
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
Unbound.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123, excluding transportation of mail on own account
 (
290
)
)
Requirement on established entities to use vehicles with national registration.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
291
)
(CPC 7139)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
292
)
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
292
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
C.
Services auxiliary to rail transport
 (
293
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For rental of commercial road vehicles with operators, authorisation required, not extended to foreign registered vehicles and the operator must be a Panamanian national.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
1.
Only a person of Panama with a base of operations in Panama may hold a certificate of exploitation to supply air transportation services in Panama.
2.
To obtain a certificate referred to in paragraph 1, an enterprise of Panama must also establish before the 
Autoridad de Aeronáutica Civil
 that the substantial property and effective control of the enterprise is owned by a Panamanian national. For example, at least fifty one per cent of the subscribed and paid-in capital of a society is represented with nominative stocks owned by a Panamanian national.
3.
For domestic transport, the percentage referred to in paragraph 2 is a minimum of sixty per cent.
4.
During the validity of a certificate referred to in paragraph 1 the title holder must maintain the minimum percentage of ownership by a Panamanian national set out in paragraph 2 or 3.
e)
Sales and Marketing
None.
f)
Computer Reservations System
None.
g)
Airport management
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
294
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
 (
295
)
(CPC 883)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels.
(CPC 7131)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
None, except:
1.
Only the following persons may own a retail business in Panama:
(a)
a Panamanian national by birth;
(b)
a natural person who, on the date of entry into force of the 1972 Constitution was a naturalised Panamanian national, the spouse of a Panamanian national, or a natural person who had a child with a Panamanian national;
(c)
a natural person who has been a naturalised Panamanian national for at least three years;
(d)
a foreign national or a juridical person organised under the law of a foreign country that owned a lawful retail business in Panama on the date of entry into force of the 1972 Constitution; and
(e)
a juridical person, whether organised under the laws of Panama or any other country, if ownership of that person is held by natural persons described in subparagraph (a), (b), (c), or (d), as set out in paragraph 5 of Article 293 of the Constitution.
2.
Notwithstanding paragraph 1(e), a foreign national may own a juridical person engaged in retail commerce if:
(a)
the products sold by the juridical person in retail commerce are exclusively products that are produced at its direction and bear its label; or
(b)
the juridical person is engaged primarily in the sale of a service, and the products that it sells are necessarily associated with the sale of that service.
3.
Senior managers and directors of a retail business must meet the same nationality requirements as owners of a retail business.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
None, except
1.
Electric power transmission in the territory of Panama may be supplied only by the Government of Panama.
2.
Electric power distribution in the territory of Panama will be supplied by three enterprises for a period of fifteen years, under concessions granted by the 
Autoridad Nacional de los Servicios Públicos (ASEP)
. This period started on October 22, 1998.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation
 (
296
)
 purposes
(CPC ver. 1.0 97230)
Unbound.
g)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
Unbound.
(
1
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
2
)
  Given that public utilities often also exist at the sub-central level, detailed and exhaustive sector-specific listing is not practical. To facilitate comprehension, specific footnotes in this list of commitments will indicate in an illustrative and non-exhaustive way those sectors where public utilities play a major role.
(
3
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
4
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
5
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.A.
(
6
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
7
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
8
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
9
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
10
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
11
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
12
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the investor or its personnel is qualified to practice as a lawyer, and, like the provision of other services, is subject to licensing requirements and procedures applicable in Member States of the European Union. For lawyers providing legal services in respect of public international law and foreign law, these may take 
inter alia
 the form of compliance with local codes of ethics, use of home title (unless recognition with the host title has been obtained) insurance requirements, simple registration with the host country Bar or a simplified admission to the host country Bar through an aptitude test and a legal or professional domicile in the host country. Legal services in respect of EU law shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in the EU acting personally, and legal services in respect of the law of a Member State of the European Union shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in that Member State acting personally. Full admission to the Bar in the relevant Member State of the European Union might therefore be necessary for representation before courts and other competent authorities in the EU since it involves practice of EU and national procedural law. However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice.
(
13
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
14
)
  The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in Member States of the European Union. As a general rule, this activity is reserved to pharmacists. In some Member States, only the supply of prescription drugs is reserved to pharmacists.
(
15
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
16
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
17
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations of for utilisation authorisations (for example car inspection, food inspection).
(
18
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
19
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
20
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
21
)
  The term "handling" should be taken to include clearance, sorting, transport and delivery.
(
22
)
  
            "Postal item" refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
23
)
  For example letter, postcards.
(
24
)
  Books, catalogues are included hereunder.
(
25
)
  Journals, newspapers, periodicals.
(
26
)
  Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value added elements such as collection from point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt.
(
27
)
  Provision of means, including the supply of ad hoc premises as well as transportation by a third party, allowing self-delivery by mutual exchange of postal items between users subscribing to this service. Postal item refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
28
)
  For subsectors i) to iv), individual licences imposing particular universal services obligations and/or financial contribution to a compensation fund may be required.
(
29
)
"Items of correspondence"
: a communication in written form on any kind of physical medium to be conveyed and delivered at the address indicated by the sender on the item itself or on its wrapping. Books, catalogues, newspapers and periodicals are not regarded as items of correspondence.
(
30
)
  Transportation of mail on own account by any land mode.
(
31
)
  Transportation of mail on own account by air.
(
32
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer services.
(
33
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
34
)
  Footnote for clarification purposes: Some Member States of the European Union maintain public participation in certain telecommunication operators. Member States reserve their rights to maintain such public participation in the future. This is not a market access limitation. In Belgium, government participation and voting rights in Belgacom are freely determined under legislative powers as is presently the case under the law of 21 March 1991 on the reform of government-owned economic enterprises.
(
35
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
36
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to the distribution of chemical products, of pharmaceuticals, of products for medical use such as medical and surgical devices, medical substances and objects for medical use, of military equipment and precious metals (and stones) and in some Member States of the European Union also to the distribution of tobacco and tobacco products and of alcoholic beverages.
(
37
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
38
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
39
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
40
)
  Corresponds to sewage services.
(
41
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
42
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
43
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
44
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
45
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
46
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
47
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
48
)
  The horizontal limitation on public utilities applies in some Member States of the European Union.
(
49
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 7.A. Postal and courier services.
(
50
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
51
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
52
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
53
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
54
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. under 18.C.
(
55
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
56
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
57
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
58
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to Spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
59
)
  Public services include: electric energy supply, including generation, transmission, distribution and commercialization; supply of sewage and water services which includes drinkable water, collection, treatment and evacuation of sewage, residual and pluvial waters, as well as the installation, operation, and maintenance of hydrant services; fuel supply derivatives from hydrocarbons, including petroleum, asphalts, gas and naphthas, destined to supply national demand in distribution stations, as well as the derivatives from petroleum, asphalts, gas and naphthas destined to the final consumer; irrigation and drainage; remunerated public transport of persons, except for air transportation; maritime and air services in national ports; freight transport by railroad; recollection and treatment of solid and industrial wastes; social services of postal communication; and any other services that, given their importance for the sustainable development of the country, are qualified and regulated as such by the Legislative Assembly.
(
60
)
  The horizontal reservation on public utilities applies.
(
61
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in Energy services under 18.A.
(
62
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in Business services under 6.F.h).
(
63
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
64
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in Business services under 6.F.p).
(
65
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in Energy services under 18.G.
(
66
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in Energy services.
(
67
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in Energy services.
(
68
)
  The horizontal reservations on public utilities and professional services apply.
(
69
)
  Does not include legal advisory and legal representation services on tax matters, which are to be found in Business services under 6.A.a).
(
70
)
  Bioprospecting includes the systematic search, classification, and investigation, for commercial purposes, of new sources of chemical compounds, genes, proteins, microorganisms, and other products with real or potential economic value found in biodiversity.
(
71
)
  Biodiversity includes the variability of live organisms of any source, found in land, air, marine, aquatic, or other ecological ecosystems, as well as the diversity within each species and between species and the ecosystems of which they are a part. Biodiversity also includes intangible elements such as: the knowledge, innovation, and individual or collective traditional practice, with real or potential economic value, associated with genetic and bio-chemical resources protected or not by intellectual property rights or 
sui generis
 registry systems.
(
72
)
  Part of CPC 85201 which is to be found in Medical and dental services under 6.A.h.
(
73
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
74
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations or for utilisation authorisations (for example, car inspection, food inspection).
(
75
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
76
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found in Business services under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found in Computer services under 6.B.
(
77
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found in Business services under 6.F p).
(
78
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
79
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found in Computer services under 6.B.
(
80
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
81
)
  The traditional basic telephone service is targeted at user communication through data and voice switching exchanges in a predominantly wired network, with a general access for the population, excluding associated value-added services.
(
82
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
83
)
  The horizontal reservation on professional services applies.
(
84
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in Energy services under 18.D.
(
85
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in Energy services under 18.E and 18.F.
(
86
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under Professional services in 6.A.k).
(
87
)
  Corresponds to sewage services.
(
88
)
  Corresponds to cleaning services of exhaust gases.
(
89
)
  Corresponds to parts of nature and landscape protection services.
(
90
)
  Catering in air transport services is to be found in Services auxiliary to transport services under 17.E.a).
(
91
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
92
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in Costa Rica when no revenue is involved.
(
93
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
94
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
95
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in Energy services under 18.B.
(
96
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in Business services under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
97
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
98
)
  The horizontal reservation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
99
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in Energy services under 18.C.
(
100
)
  Includes the following services rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found in Construction services under 8.
(
101
)
  Except for consulting services, the horizontal reservation on public utilities applies.
(
102
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found in Medical services under 6.A.h), Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel under 6.A.j) 2and Health services under 13.A and 13.C.
(
103
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
104
)
  For greater certainty, this clause applies to foreign workers under an employment relation and without prejudice of commitments undertaken by El Salvador under Chapter 4 (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes).
(
105
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g.
(
106
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.A.
(
107
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
108
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
109
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
110
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
111
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
112
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
113
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
114
)
  For all these sectors, El Salvador will administer these concessions in accordance to their national biodiversity protection plans. Additionally, El Salvador reserves the right to participate in, and acquaint with, the studies and results that are derived from the supply of these services.
(
115
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
116
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
117
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4. Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
118
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
119
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
120
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 1.B. Computer services.
(
121
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
122
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
123
)
  For greater certainty, horizontal commitment number 15 applies to this sector.
(
124
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
125
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l). Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
126
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
127
)
  Corresponds to sewage services.
(
128
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
129
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
130
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
131
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
132
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
133
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
134
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 18.C.
(
135
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
136
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
137
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
138
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.A.
(
139
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6. F) h).
(
140
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
141
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
142
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
143
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
144
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
145
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as lawyer, and is subject to licensing requirements applicable in Guatemala. Legal services in respect of Guatemalan law shall in principle be carried out by or though a fully qualified lawyer admitted to the Bar in Guatemala acting personally. Full admission to the Bar in Guatemala is necessary for representation before the Courts and other competent authorities in Guatemala since it involves practice of Guatemalan procedural law.
(
146
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
147
)
  For all these sectors, Guatemala will administer these concessions with conformity to the national biodiversity protection plans, knowledge and natural resources. Additionally, Guatemala reserves the right to participate and acquaint with the studies and reaches derived from the supply of these services.
(
148
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
149
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
150
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
151
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
152
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
153
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services d not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
154
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer services.
(
155
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
156
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
157
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
158
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l). Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
159
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
160
)
  Corresponds to sewage services.
(
161
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
162
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
163
)
  The provision of these services must be consistent with national policies for the operation and maintenance of natural resources and biodiversity.
(
164
)
  It is understood, only individuals and enterprises authorised by law may solicit, promote, or sell insurance, or perform any other insurance activity within the territory of Guatemala.
(
165
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
166
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
167
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
168
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
169
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells. Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
170
)
  Except for consulting services.
(
171
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
172
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in Business services under 6.F.f) and 6.F.g).
(
173
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in Energy services under 18.A.
(
174
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in Business services under 6.F.h).
(
175
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
176
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in Business services under 6.F.p).
(
177
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in Energy services
(
178
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in Energy services.
(
179
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in Energy services.
(
180
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found in Business services under 6.A.a). Legal services.
(
181
)
  Part of CPC 85201 which is to be found in Medical and dental services under 6.A.h.
(
182
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
183
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations of for utilisation authorisations (for example car inspection, food inspection).
(
184
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
185
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
186
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
187
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
188
)
  The term handling should be taken to include clearance, sorting, transport and delivery.
(
189
)
  Postal item refers to items handling by any type of commercial operator whether public or private
(
190
)
  For example letter, postcards.
(
191
)
  Books, catalogues are included hereunder.
(
192
)
  Journals, newspapers and periodicals.
(
193
)
  The delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value-added elements such as collection from the point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt.
(
194
)
  Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
195
)
  Refers to items handled by any type of commercial operator.
(
196
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found in Computer services under 6.B.
(
197
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
198
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
199
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in Energy services under 18.D.
(
200
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in Energy services under 18.E and 18.F.
(
201
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under Professional services in 6.A.k).
(
202
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
203
)
  Corresponds to sewage services.
(
204
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
205
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
206
)
  Catering in air transport services is to be found in Services Auxiliar to Transport Services under 17.E.a) Ground handling services.
(
207
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
208
)
  Subject to the definition of the Section VI, International Maritime Transport Services.
(
209
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
210
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
211
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
212
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in Energy services under 18.B.
(
213
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in Business services under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
214
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
215
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
216
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in Energy services under 18.C.
(
217
)
  Includes the following services rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. Construction services.
(
218
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
219
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
220
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to Spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
221
)
  For greater certainty this clause applies to foreign workers under an employment relation and without prejudice to commitments undertaken by Nicaragua under the chapter IV on temporary personal.
(
222
)
  If this legislation that contains the restriction is eliminated or modified in a way that is less restrictive, the restriction listed would be deemed to be accordingly.
(
223
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
224
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
225
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.A.
(
226
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
227
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
228
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
229
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
230
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
231
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
232
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
233
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
234
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
235
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
236
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations of for utilisation authorisations (for example, car inspection, food inspection).
(
237
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
238
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
239
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
240
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
241
)
  Any more favourable treatment to domestic or foreign establishments and investors that results from future amendments in or revisions of legislation shall immediately and unconditionally be extended to establishments and investors of the EU Party.
(
242
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer services.
(
243
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
244
)
  The Local area geographical unit will be defined by the Regulatory body.
(
245
)
  The National Long Distance service is that supplied between a terminal connection located in a local area and any other connection point terminal located in another local area within the territory of the Republic of Nicaragua.
(
246
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
247
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
248
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
249
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
250
)
  Corresponds to sewage services.
(
251
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
252
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
253
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
254
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
255
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
256
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
257
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
258
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
259
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
260
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
261
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
262
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. under 18.C.
(
263
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
264
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
265
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
266
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to Spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
267
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.A.
(
268
)
  This sector does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
269
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
270
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
271
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
272
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
273
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
274
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
275
)
  Limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorizations of for utilization authorizations (for example: car inspection, food inspection).
(
276
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
277
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
278
)
  Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value-added elements such as collection from the point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt. Express delivery services does not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
279
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer services.
(
280
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
281
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
282
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
283
)
  Corresponds to sewage services.
(
284
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
285
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
286
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
287
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
288
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
289
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
290
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 7.A. Postal and courier services.
(
291
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
292
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
293
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
294
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 18.C.
(
295
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
296
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
ANNEX XI
LISTS OF COMMITMENTS ON CROSS-BORDER SUPPLY OF SERVICES
SECTION A
EU PARTY
1.
The list of commitments below indicates the services sectors liberalised pursuant to Article 172 of this Agreement, and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations that apply to services and services suppliers of the Republics of the CA Party in those sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope of liberalisation to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
When the column referred to under (b) only includes Member State specific reservations, Member States not mentioned therein undertake commitments in the sector concerned without reservations (N.B. the absence of Member State specific reservations in a given sector is without prejudice to horizontal reservations or to sectoral EU-broad reservations that may apply).
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors covered by this Agreement and not mentioned in the list below is not committed.
2.
In identifying individual sectors and sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 
1.0
, 1998.
3.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitation within the meaning of Articles 170 and 171 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to service suppliers of the Republics of the CA Party.
4.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors and sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
5.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
6.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Real estate
For Modes 1 and 2
AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LT, LV, MT, PL, RO, SI, SK: Limitations on acquisition of land and real estate by foreign investors.
 (
1
)
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
2
)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, 
huissiers de justice
 or other 
officiers publics et ministériels
For Modes 1 and 2
AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: Full admission to the Bar, required for the practice of domestic (EU and Member State) law, is subject to a nationality condition.
BE, FI: Full admission to the Bar, required for legal representation services, is subject to a nationality condition, coupled with residency requirements. In BE quotas apply for appearing before the "Cour de cassation" in non-criminal cases.
BG: Foreign lawyers can only provide legal representation services of a national of their home country and subject to reciprocity and cooperation with a Bulgarian lawyer. For legal mediation services permanent residence is required.
FR: Lawyers' access to the profession of "avocat auprès de la Cour de Cassation" et "avocat auprès du Conseil d'Etat" is subject to quotas and to a nationality condition.
HU: Full admission to the Bar is subject to a nationality condition, coupled with residency requirements. For foreign lawyers the scope of legal activities is limited to the provision of legal advice.
LV: Nationality requirement for sworn solicitors, to whom legal representation in criminal proceedings is reserved.
DK: Marketing of legal advice activities is restricted to lawyers with a Danish licence to practice and law firms registered in Denmark. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence.
SE: Admission to the Bar, necessary only for the use of the Swedish title "advokat", is subject to a residency requirement.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Mode 1
FR, HU, IT, MT, RO, SI: Unbound.
AT: Nationality condition for representation before competent authorities.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Mode 1
BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Unbound.
AT: Nationality condition for representation before competent authorities and for performing audits provided for in specific Austrian laws (for example joint stock companies law, stock exchange law, banking law, etc.).
SE: Only auditors approved in Sweden may perform legal auditing services in certain legal entities, a.o. in all limited companies. Only such persons may be shareowners or form partnerships in companies which practice qualified auditing (for official purposes). Residency required for approval.
LT: Auditor's report must be prepared in conjunction with an auditor accredited to practice in Lithuania.
For Mode 2
None.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
3
)
For Mode 1
AT: Nationality condition for representation before competent authorities.
CY: Tax agents must be duly authorised by the Minister of Finance. Authorisation is subject to an economic needs test. The criteria used are analogous to those for granting permission for foreign investment (listed in horizontal section), as they apply to this sub-sector, always taking into consideration the employment situation in the sub-sector.
BG, MT, RO and SI: Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
AT: Unbound except for planning services.
BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Unbound.
DE: Application of the national rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad.
HU, RO: Unbound for landscape architectural services.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
AT, SI: Unbound except for pure planning services.
BG, CY, EL, IT, MT, PT: Unbound.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including Psychologists), and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Unbound.
SI: Unbound for social medicine, sanitary, epidemiological, medical/ecological services, the supply of blood, blood preparations and transplants and autopsy.
For Mode 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Unbound.
UK: Unbound except for veterinary laboratory and technical services supplied to veterinary surgeons, general advice, guidance and information for example nutritional, behaviour and pet care.
For Mode 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Unbound.
FI, PL: Unbound except for nurses.
For Mode 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
 (
4
)
For Mode 1
AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI. UK: Unbound.
CZ, LV, LT: Unbound except for mail order.
HU: Unbound except for CPC 63211.
For Mode 2
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Research and Development Services
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
5
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Modes 1 and 2
EU: For publicly funded R and D services, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to EU nationals and to EU juridical persons having their headquarters in the EU.
D.   
Real Estate Services
 (
6
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
For Mode 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
For Mode 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
For Mode 1
BG, CY, DE, HU, MT, RO: Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
For Modes 1 and 2
BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
EU: Aircraft used by EU air carriers have to be registered in the Member State licensing the air carrier or elsewhere in the EU. Waivers can be granted for short term lease contracts or under exceptional circumstances.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Mode 1
BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Mode 1
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Modes 1 and 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
EE: Unbound except for leasing or rental services concerning pre-recorded video-cassettes for use in home entertainment equipment.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Modes 1 and 2
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
For Modes 1 and 2
HU: Unbound for arbitration and conciliation services (CPC 86602).
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
For Mode 1
IT: Unbound for the profession of biologist and chemical analyst.
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Unbound.
For Mode 2
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Unbound.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
For Mode 1
IT: Unbound for activities reserved to agronomist and "periti agrari".
EE, MT, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
For Mode 1
LV, MT, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Modes 1 and 2
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SK, UK: Unbound.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Unbound.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Modes 1 and 2
HU: Unbound for CPC 87304, CPC 87305.
BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
For Mode 1
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Unbound for exploration services.
For Mode 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Mode 1
For maritime transport vessels: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: Unbound.
For internal waterways transport vessels: EU: Unbound.
For Mode 2
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
For Mode 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Mode 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
7
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
For Mode 1
BG, EE, MT, PL: Unbound for the supply of aerial photographic services.
LV: Unbound for specialty photographic services (CPC 87504).
For Mode 2
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
For Modes 1 and 2
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
For Modes 1 and 2
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
For Mode 1
PL: Unbound for services of sworn interpreters.
HU, SK: Unbound for official translation and interpretation.
For Mode 2
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
For Mode 1
DE: Application of the national rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad.
For Mode 2
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
8
)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Modes 1 and 2
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
For Modes 1 and 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Postal and Courier Services
(Services relating to the handling
 (
9
)
 of postal items
 (
10
)
 according to the following list of sub-sectors, whether for domestic or foreign destinations: (i) Handling of addressed written communications on any kind of physical medium
 (
11
)
, including Hybrid mail service and Direct mail, (ii) Handling of addressed parcels and packages
 (
12
)
, iii) Handling of addressed press products
 (
13
)
, (iv) Handling of items referred to in (i) to (iii) above as registered or insured mail, (v) Express delivery services
 (
14
)
 for items referred to in (i) to (iii) above, vi) Handling of non-addressed items, (vii) Document exchange
 (
15
)
Sub-sectors (i), (iv) and (v) are however excluded when they fall into the scope of the services which may be reserved, which is: for items of correspondence the price of which is less than 2,5 times the public basic tariff, provided that they weigh less than 50 grams
 (
17
)
, plus the registered mail service used in the course of judicial or administrative procedures.)
(part of CPC 751, part of CPC 71235
 (
18
)
 and part of CPC 73210
 (
19
)
)
For Modes 1 and 2
None.
 (
16
)
B.
Telecommunications Services
These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
20
)
, excluding broadcasting
 (
21
)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
22
)
For Modes 1 and 2
EU: None except that service providers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the EU regulatory framework for electronic communications.
BE: Unbound.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
4.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
For Modes 1 and 2
EU: Unbound for distribution of chemical products, of precious metals (and stones).
AT: Unbound for distribution of pyrotechnical goods, of ignitable articles and blasting devices and of toxic substances.
AT, BG: Unbound for distribution of products for medical use such as medical and surgical devices, medical substances and objects for medical use.
B.
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
23
)
)
For Mode 1
AT, BG, PL, RO: Unbound for distribution of tobacco and tobacco products.
IT: For wholesale trade services, state monopoly on tobacco.
BG, FI, PL, RO: Unbound for distribution of alcoholic beverages.
SE: Unbound for retail distribution of alcoholic beverages.
AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Unbound for distribution of pharmaceuticals.
BG, HU, PL: Unbound for commodity brokers' services.
FR: For commission agents' services, unbound for traders and brokers working in 17 markets of national interest on fresh food products. Unbound for wholesale of pharmaceuticals.
MT: Unbound for commission agents' services.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: For retailing services, unbound except for mail order.
C.
Retailing Services
 (
24
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
25
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
D.
Franchising
(CPC 8929)
5.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately-funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
For Mode 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE, SI: Unbound.
For Mode 2
CY, FI, MT, RO, SE, SI: Unbound.
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
For Mode 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Unbound.
For Mode 2
CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
For Modes 1 and 2
LV: Unbound for education services relating to technical and vocational secondary school-type education services for handicapped students (CPC 9224).
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
For Mode 1
AT, BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
For Modes 1 and 2
CZ, SK: Unbound for higher education services, except post-secondary technical and vocational education services (CPC 92310).
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Modes 1 and 2
AT: Unbound for adult education services by means of radio or television broadcasting.
CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Modes 1 and 2
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Unbound.
6.
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
26
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
27
)
D.
Remediation and clean-up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
28
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
For Mode 1
EU: Unbound except for consulting services.
For Mode 2
None.
7.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
For Modes 1 and 2
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(i)
Maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit.
AT: Promotional activity and intermediation on behalf of a subsidiary not established in the EU or of a branch not established in Austria (except for reinsurance and retrocession) are prohibited. Compulsory air insurance, except for insurance of international commercial air transport, can be underwritten only by a subsidiary established in the EU or by a branch established in Austria. Higher premium tax is due for insurance contracts (except for contracts on reinsurance and retrocession) which are written by a subsidiary not established in the EU or by a branch not established in Austria. Exception from the higher tax can be granted.
DK: Compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the EU. No persons or companies (including insurance companies) may for business purposes in Denmark assist in effecting direct insurance for persons resident in Denmark, for Danish ships or for property in Denmark, other than insurance companies licensed by Danish law or by Danish competent authorities.
DE: Compulsory air insurance policies can be underwritten only by a subsidiary established in the EU or by a branch established in Germany. If a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany.
FR: Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the EU.
PL: Unbound for reinsurance and retrocession except for risks relating to goods in international trade.
PT: Air and maritime transport insurance, covering goods, aircraft, hull and liability can be underwritten only by firms established in the EU; only persons or companies established in the EU may act as intermediaries for such insurance business in Portugal.
RO: Reinsurance on international market is allowed only if the reinsured risk cannot be placed on the domestic market.
ES: For actuarial services, residence requirement and three-year relevant experience.
For Mode 1
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Unbound for direct insurance intermediation services except for insurance of risks relating to:
(i)
Maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit.
BG: Unbound for direct insurance, except for services supplied by foreign suppliers to foreign persons in the territory of the Republic of Bulgaria. Transport insurance, covering goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in the Republic of Bulgaria may not be underwritten by foreign insurance companies directly. A foreign insurance company may conclude insurance contracts only through a branch. Unbound for deposit insurance and similar compensations schemes, as well as mandatory insurance schemes.
CY, LV, MT: Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(i)
Maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit.
LT: Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(i)
Maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit, except related to land transport where the risk is located in Lithuania.
BG, LV, LT, PL: Unbound for insurance intermediation.
FI: Only insurers having their head-office in the EU or having their branch in Finland may offer direct insurance (including co-insurance) services. The supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the EU.
HU: The supply of direct insurance in the territory of Hungary by insurance companies not established in the EU is allowed only through a branch office registered in Hungary.
IT: Unbound for the actuarial profession. Transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the EU. This reservation does not apply for international transport involving imports into Italy.
SE: The supply of direct insurance is allowed only through an insurance service supplier authorised in Sweden, provided that the foreign service supplier and the Swedish insurance company belong to the same group of companies or have an agreement of cooperation between them.
For Mode 2
AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Unbound for intermediation.
BG: For direct insurance, Bulgarian natural and juridical persons, as well as foreign persons who conduct business activity in the territory of the Republic of Bulgaria, can conclude insurance contracts only with suppliers with respect to their activity in Bulgaria, which are licensed to conduct insurance activity in Bulgaria. Insurance compensation resulting from these contracts shall be paid in Bulgaria. Unbound for deposit insurance and similar compensations schemes, as well as mandatory insurance schemes.
IT: Transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the EU. This reservation does not apply for international transport involving imports into Italy.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
For Mode 1
AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Unbound except for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
BE: Establishment in Belgium is required for the provision of investment advisory services.
BG: Limitations and conditions relating to the use of telecommunications network may apply.
CY: Unbound except for trading of transferable securities, for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
EE: For acceptance of deposits, requirement of authorisation by Estonian financial Supervision Authority and registration under Estonian Law as a joint-stock company, a subsidiary or a branch.
EE: The establishment of a specialised management company is required to perform the activities of management of investment funds, and only firms having their registered office in the EU can act as depositories of the assets of investment funds.
LT: The establishment of a specialised management company is required to perform the activities of management of unit trusts and investment companies, and only firms having their registered office in the EU can act as depositories of the assets of investment funds.
IE: The provision of investment services or investment advice requires either (i) authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (authorisation may not be required in certain cases, for example where a third country service provider has no commercial presence in Ireland and the service is not provided to private individuals), or (ii) authorisation in another Member State in accordance with the EU Investment Services Directive.
IT: Unbound for "promotori di servizi finanziari" (financial salesmen).
LV: Unbound except for participation in issues of all kinds of securities, for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
LT: Commercial presence is required for pension fund management.
MT: Unbound except for acceptance of deposits, for lending of all types, for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
PL: For the provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software: Requirement to use the public telecommunication network, or the network of other authorised operator.
RO: Unbound for financial leasing, for trading of money market instruments, foreign exchange, derivative products, exchange rate and interest rate instruments, transferable securities and other negotiable instruments and financial assets, for participation in issues of all kinds of securities, for asset management and for settlement and clearing services for financial assets. Payments and money transmission services are allowed only through a resident bank.
SI:
(i)
Participation in issues of Treasury bonds, pension fund management: Unbound.
(ii)
All other sub-sectors, except participation in issues of Treasury bonds, pension fund management, provision and transfer of financial information and advisory and other auxiliary financial services: Unbound except accepting credits (borrowing of all types), and accepting guarantees and commitments from foreign credit institutions by domestic legal entities and sole proprietors. Foreign persons can only offer foreign securities through domestic banks and stock broking company. Members of the Slovenian Stock Exchange must be incorporated in the Republic of Slovenia or be branches of foreign investment firms or banks.
For Mode 2
BG: Limitations and conditions relating to the use of telecommunications network may apply.
PL: For the provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software: Requirement to use the public telecommunication network, or the network of another authorised operator.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately-funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
For Mode 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Social Services
(CPC 933)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
BE: Unbound for social services other than convalescent and rest houses and old people's homes.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
29
)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound except for catering.
For Mode 2
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services
(including tour managers)
(CPC 7471)
For Mode 1
BG, HU: Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
For Mode 1
BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
For Mode 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Unbound.
For Mode 2
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
BG: Unbound, except for theatrical producer, singer group, band and orchestra entertainment services (CPC 96191); services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists (CPC 96192); ancillary theatrical services (CPC 96193).
EE: Unbound for other entertainment services (CPC 96199), except for cinema theatre services.
LT, LV: Unbound, except for cinema theatre operation services (part of CPC 96199).
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Libraries, archives museums and other cultural services
(CPC 963)
For Mode 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
For Modes 1 and 2
AT: Unbound for ski school services and mountain guide services.
BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
For Mode 1
CY, EE: Unbound.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
For Modes 1 and 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport)
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
30
)
For Modes 1 and 2
BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI and SE: Feedering services by authorisation.
B.
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Modes 1 and 2
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights for operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
AT: Nationality condition in order to set up a shipping company by natural persons. In the case of establishment as legal person, nationality condition for the majority of managing directors, the managing board and the supervisory board. Registered company or permanent establishment in Austria is required. In addition the majority of the business shares must be held by EU citizens.
BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Unbound.
C.
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight Transportation
(CPC 7123, excluding transportation of mail on own account
 (
31
)
)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
32
)
(CPC 7139)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
33
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime freight forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
EU: Unbound for customs clearance services and for container station and depot services.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for maritime cargo handling services.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for storage and warehousing services.
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Unbound for pushing and towing services.
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Unbound for rental of vessels with crew.
For Mode 2
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Modes 1 and 2
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserving some traffic rights for operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
EU: Unbound for pushing and towing services.
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Unbound for rental of vessels with crew.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
EU: Unbound for pushing and towing services.
For Mode 2
None.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Unbound for Rental of Commercial Road Vehicles with Operators.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering services)
For Modes 1 and 2
EU: Unbound except for catering.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Modes 1 and 2
EU: Aircraft used by EU air carriers have to be registered in the Member States licensing the air carrier or elsewhere in the EU. Waivers can be granted for short term lease contracts or under exceptional circumstances.
e)
Sales and Marketing
f)
Computer Reservations System
For Modes 1 and 2
EU: Specific obligations for service suppliers operating computer reservation systems that are owned or controlled by air carriers.
g)
Airport management
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
34
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
35
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
For Mode 1
EU: Unbound for wholesale trade services of electricity, steam and hot water.
For Mode 2
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
For Mode 1
EU: Unbound for retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: For Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood, unbound except for mail order where: none.
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
For Mode 1
EU: Unbound except for consultancy services where: none.
For Mode 2
None.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c.
(CPC 97029)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
36
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Modes 1 and 2
None.
SECTION B
REPUBLICS OF THE CA PARTY
COSTA RICA
1.
The list of commitments below indicates the services sectors or sub-sectors committed pursuant to Article 172 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to services and services suppliers of the EU Party in those sectors or sub-sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the services sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates a services sector or sub-sector where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given services sector or sub-sector is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors not mentioned in the list below is not committed.
4.
In identifying individual services sectors or sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 170 and 171 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and services suppliers of the EU Party.
6.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors or sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All sectors and sub-sectors listed:
1.
Shall not be permanently removed from State ownership any power that may be obtained from public waters within the national territory; deposits of coal, wells and deposits of oil and any other hydrocarbons, as well as any deposits of radioactive minerals existing within the national territory; and wireless services. They may be exploited only by the public administration or by private parties, in accordance with the law or under a special concession granted for a limited time and on the basis of conditions and stipulations to be established by the Legislative Assembly.
2.
National railroads, docks, and airports – the latter while in use – may not be sold, leased or encumbered, directly or indirectly, or be otherwise removed from State ownership and control. The railroads, railways, docks and international airports, new or existing, as well as the services there supplied, shall only be granted in concession through the stipulated proceedings in the national legislation. In the case of Limón, Moín, Caldera and Puntarenas docks, shall only be given in concession the new works or the additions that are being done, not the existing ones.
3.
Services considered as public utilities or public services
 (
37
)
 may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
To be a public service supplier the respective concession or permit shall be obtained from the competent public entity. The institutions and public enterprises that, as a legal mandate, supply any of these services are excluded from this obligation. The suppliers shall not have any monopolistic right over a public service that they exploit and shall be subject to the limitations and changes imposed by the legislation. New concessions, permits or authorisations shall be granted as long as the demand of services justifies it, or that those services could be offered in better conditions for the user. Priority shall be given to the concessionaires that are supplying the service. State monopolies created by law or granted in administration, are excluded from the above mentioned.
4.
Only the professional services suppliers duly incorporated to the respective professional association in Costa Rica are authorised to practice the profession in Costa Rican territory, including advisory and consulting. Residency requirements apply. To be incorporated in some of the professional associations in Costa Rica, the foreign professional services suppliers shall demonstrate that in their country of origin, where they are authorised to practice their profession, the Costa Rican professional services suppliers can practice the profession under like circumstances.
5.
Costa Rica reserves the right to adopt or maintain any measure:
(a)
that grants rights or preferences to social or economic groups under disadvantage or to native groups; and
(b)
with respect to the provision of law enforcement and correctional services, and the following services to the extent they are social services established or maintained for a public purpose: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health, child care, public sewage services, and water supply services.
6.
In services included in this list, any market access and national treatment reservations maintained at local governments' level (municipalities) are consolidated; nevertheless such reservations are not listed.
These reservations shall not be construed as nullifying the commitments taken by Costa Rica in Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
BUSINESS SERVICES
 (
38
)
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
39
)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
For Mode 1
Nationality requirement.
For Mode 2
None.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Research and development services (R&D)
 (
40
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
For Mode 1
Foreign nationals or enterprises domiciled abroad that supply scientific research and bioprospecting
 (
41
)
 services with regard to biodiversity
 (
42
)
 in Costa Rica shall designate a legal representative that resides in Costa Rica.
For non resident foreigners different timeframes (up to six months) and fees apply for scientific or cultural collection licenses.
For Mode 2
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
43
)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Modes 1 and 2
None.
D.   
Real estate services
 (
44
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
For Modes 1 and 2
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
For Modes 1 and 2
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
For Mode 1
Ships must have Costa Rican flag and must be registered in Costa Rica. All natural persons or enterprises established abroad that own one or more foreign registered vessels located in Costa Rica, shall appoint and maintain an agent or legal representative in Costa Rica, to act as liaison with the official authorities in all vessel-related matters.
Only Costa Rican nationals, national public entities, enterprises constituted and domiciled in Costa Rica, and shipping company representatives can register vessels in Costa Rica.
For Mode 2
None.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
For Mode 1
Subject to residency and reciprocity requirements.
Economic needs tests are required. Main criteria: traffic and operation needs.
For Mode 2
None.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Mode 1
Unbound for CPC 83202.
For Mode 2
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Modes 1 and 2
None.
F.   
Other business services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Mode 1
Incorporation and specific types of legal entity are required (
sociedades personales
). Foreign natural or juridical persons shall be subject to limitations for the disposal of their ownership.
Broadcasting in radio, television and cinema of foreign commercials and jingles shall be subject to limitations. Preferential treatment shall be granted to commercials from Central American countries.
Broadcasters of radio, television and cinema commercials shall be subject to nationality, residency and registration requirements.
Commercial breaks, spots and commercials sponsored by the State, any other institution of the State or other entities supported by the State shall be subject to nationality requirements.
For Mode 2
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Technical testing and analysis services
 (
45
)
(CPC 8676)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Advisory and consulting services incidental to agriculture, hunting and forestry
(part of CPC 881)
For Modes 1 and 2
None.
g)
Advisory and consulting services incidental to fishing
(part of CPC 882)
For Modes 1 and 2
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Modes 1 and 2
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search services
(CPC 87201)
For Modes 1 and 2
None.
i) 2.
Placement services of office support personnel and other workers
(CPC 87202)
For Modes 1 and 2
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
For Modes 1 and 2
None.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
For Modes 1 and 2
None.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Modes 1 and 2
None.
k)
Related scientific and technical consulting services
 (
46
)
(CPC 8675)
For Mode 1
Unbound for CPC 86751.
For Mode 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
For Mode 1
Subject to public monopoly.
For Mode 2
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Mode 1
Incorporation is required. Subject to residency and reciprocity requirements.
Economic needs tests are required. Main criteria: traffic and operation needs.
For Mode 2
None.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
47
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
For Modes 1 and 2
None.
n)
Photographic services
(CPC 875)
For Mode 1
Unbound for CPC 87504.
For Mode 2
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
For Modes 1 and 2
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
For Modes 1 and 2
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
For Modes 1 and 2
Unbound for official translation and interpretation.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
For Modes 1 and 2
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
For Modes 1 and 2
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Modes 1 and 2
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
48
)
For Modes 1 and 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Modes 1 and 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services including express delivery services
 (
49
)
(CPC 7512, except for the services reserved to the State and its enterprises in accordance with the national legislation)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting entirely or mainly of signal transportation through telecommunications networks, excluding broadcasting
 (
50
)
(
51
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
52
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
 (
53
)
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Modes 1 and 2
None.
4.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
 (
40
)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
For Mode 1
Unbound for CPC 62112, 62113 and 62117.
For Mode 2
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
54
)
)
For Mode 1
Unbound for CPC 62226, 6225 and 6227.
For Mode 2
None.
C.   
Retailing services
 (
55
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
56
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
For Mode 1
Unbound for CPC 63107.
For Mode 2
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Modes 1 and 2
None.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
E.
Other education services
(CPC 929)
For Mode 1
Unbound for CPC 923.
For Mode 2
None.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
38
)
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
57
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
58
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
59
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
For Mode 1
Unbound except for consulting services.
For Mode 2
None.
7.   FINANCIAL SERVICES
The commitments taken in Modes 1 and 2 do not oblige Costa Rica to permit financial services suppliers of the European Union to do business or solicit in the territory of Costa Rica. Costa Rica may define "doing business" and "solicitation", provided that such definitions shall not be inconsistent with the commitments taken in Modes 1 and 2.
Without prejudice to other means of prudential regulation of cross-border trade in financial services, Costa Rica may require the registration of cross-border financial service suppliers of the European Union and of financial instruments.
A.
Insurance and insurance-related services
For Mode 1
Unbound except for:
(a)
insurance risk relating to:
(i)
space launching of freight (including satellite), maritime shipping and commercial aviation, with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit;
(b)
retrocession and reinsurance;
(c)
services necessary to support global accounts;
 (
60
)
(d)
services auxiliary to insurance as referred to in Article 194.2(a)A.4 of the definition of financial service;
 (
61
)
 and
(e)
insurance intermediation, provided by brokers and agents outside Costa Rica, such as brokerage and agency as referred to in Article 194.2(a)A.3 of the definition of financial service.
 (
61
)
For Mode 2
None, except for compulsory automobile insurance and occupational risk insurance.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
For Mode 1
Unbound except for the provision and transfer of financial information, financial data processing and related software as referred to in Article 194.2(a)B.11 of the definition of financial service; and advisory and other auxiliary services, excluding intermediation, on all the activities listed in Article 194.2(a)B.1 to B.11 of the definition of financial service.
 (
62
)
For Mode 2
None.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
38
)
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
63
)
For Mode 1
Unbound except for catering.
For Mode 2
None.
B.
Travel agencies and tour operators services
(including tour managers)
(CPC 7471)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
For Mode 1
Residency requirement for tourist guides licenses.
For Mode 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
40
)
(CPC 963)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Recreation park and beach services
(including tourism marinas)
(CPC 96491)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
 (
64
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport)
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
65
)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Internal waterways transport
 (
66
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.   
Rail transport
 (
67
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Mode 1
Subject to a public monopoly.
For Mode 2
None.
D.   
Road transport
 (
40
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight transportation
 (
40
)
(CPC 7123)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
40
)
(
68
)
(CPC 7139)
For Modes 1 and 2
Unbound.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
69
)
A.
Services auxiliary to maritime transport
 (
70
)
a)
Maritime cargo handling services
b)
Storage and warehousing services
(part of CPC 742)
c)
Customs clearance services
d)
Container station and depot services
e)
Maritime agency services
f)
Maritime freight forwarding services
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound except for CPC 742.
For Mode 2
None.
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
70
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.   
Services auxiliary to rail transport
 (
71
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.   
Services auxiliary to road transport
 (
71
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering)
For Mode 1
Unbound except for catering.
For Mode 2
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Sales and marketing
For Modes 1 and 2
None.
f)
Computer reservations system
For Modes 1 and 2
None.
g)
Airport management
 (
40
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
72
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
 (
40
)
(part of CPC 742)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
 (
40
)
(CPC 883)
 (
73
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
Pipeline transportation of fuels
 (
40
)
(CPC 7131)
For Mode 1
Subject to a public monopoly.
For Mode 2
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
40
)
(part of CPC 742)
For Mode 1
Subject to a public monopoly.
For Mode 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
excluding wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
40
)
For Mode 1
Subject to a public monopoly.
For Mode 2
None.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
excluding retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
 (
40
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
74
)
(CPC 887)
For Mode 1
Unbound except for consultancy services.
For Mode 2
None.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
A.
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
75
)
(
76
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
EL SALVADOR
1.
The list of commitments below indicates the services sectors or sub-sectors inscribed pursuant to Article 172 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to services and services suppliers of the EU Party in those sectors or sub-sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
a first column indicating the sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply; and
(b)
a second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates a sector or sub-sector where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given sector or sub-sector is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual sectors or sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991; and
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorization) and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 170 and 171 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and services suppliers of the EU Party.
6.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors or sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL COMMITMENTS
1.
The airspace, subsoil, and the corresponding continental and insular shelf are owned by El Salvador. The State can grant a concession for the exploitation of the subsoil.
2.
El Salvador may adopt or maintain any measure according rights or preferences to socially or economically disadvantaged minorities.
3.
El Salvador may adopt or maintain any measure relating to the execution of social readaptation laws and services, as well as any social services, when they are established or maintained for a public purpose.
4.
Nothing in this Agreement, including the present list of specific commitments, will be interpreted in requiring a Party to privatize the supply of public services in the exercise of governmental authority.
5.
The market access and national treatment limitations maintained at local governments' level are consolidated, though they are not listed. These limitations shall not be construed as nullifying the commitments taken by El Salvador in the chapter on Public Procurement.
6.
El Salvador may require a concession, authorization, license, permit or any other empowerment titles, as a non-discriminatory condition to perform an economic activity or supply a service.
7.
Economic activities considered as public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
8.
Article 170 of this Agreement refers to non-discriminatory measures.
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
excluding legal documentations and certification services that are provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Exclusively: consultancy services and legal information
(86190**)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
excluding public accounting
For Mode 1
Nationality condition applies to the exercise of the profession of public accountant; only public accountant can exercise the profession of external auditor.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
excluding public auditing
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
77
)
excluding public accounting and auditing
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
Registry in the 
Registro Nacional
 requires residency, except for advisory and pre-design architectural services (CPC 86711) and architectural design services (CPC 86712) which have none. Only architects that are registered may sign and seal architectural plans for construction projects.
Draftsmen are subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
Registry in the 
Registro Nacional
 requires residency, except for advisory and consultative engineering services (CPC 86721) which have none. Only engineers that are registered may sign and seal engineering plans for construction projects.
Draftsmen are subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Mode 1
Permanent permit granted by the 
Junta de Vigilancia
 is subject to residency requirement.
For Mode 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
Services supplied by pharmacists
For Mode 1
Permanent permit granted by the 
Junta de Vigilancia
 is subject to residency requirement.
For Mode 2
None.
Custom Agents and special customs representatives
For Mode 1
Nationality of a Central American country required for the provision of the service.
For Mode 2
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Research and Development Services
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
78
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.   
Real Estate Services
 (
79
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
For Modes 1 and 2
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
For Modes 1 and 2
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Modes 1 and 2
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Mode 1
El Salvador requires a minimum of Salvadoran content in the production and recording of any commercial advertisement for use in El Salvador's public communications media.
For Mode 2
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
except CPC 86761 and CPC 86763
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
For Modes 1 and 2
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
For Modes 1 and 2
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
For Modes 1 and 2
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
For Modes 1 and 2
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
A concession or license is required for the supply of these services.
El Salvador establishes reciprocity requirements for the recognition or validation of licenses, certificates, and permits issued by foreign air transport authorities.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
80
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
For Modes 1 and 2
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
For Mode 1
The supply of specialty air services requires prior authorization, is subject to reciprocity, and must take into account national air transport policy.
For Mode 2
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
For Modes 1 and 2
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
For Modes 1 and 2
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
For Modes 1 and 2
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
81
)
For Modes 1 and 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Modes 1 and 2
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
For Modes 1 and 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services including express delivery services
 (
82
)
(CPC 75121)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Telecommunications Services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
83
)
, excluding broadcasting
 (
84
)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
85
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Mode 1
Contractual association with an enterprise established in El Salvador is required to participate in design activities, consulting, consulting and management of engineering or architectural projects, or any type of work or study relating to such projects' construction.
Foreign enterprise must have a resident representative in El Salvador.
Participation of Salvadoran nationals is required in engineering or architectural projects.
Builders and electrical installation technicians must be Salvadoran nationals in order to be inscribed in the 
Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores.
For Mode 2
None.
4.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Mode 1
None.
For Mode 2:
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
86
)
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Retailing Services
 (
87
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
88
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Mode 1
El Salvador establishes a nationality requirement for the teaching of national history and the Constitution.
For Mode 2
None.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Modes 1 and 2
Unbound.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
89
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
90
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
91
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
For Mode 1
Unbound except for consulting services.
For Mode 2
None.
7.   
FINANCIAL SERVICES
For greater certainty, juridical persons supplying financial services and constituted under the laws of El Salvador are subject to non-discriminatory limitations on juridical form.
With respect to the commitments taken in mode 2 for financial services, these do not oblige a Party to allow that such suppliers do business or are announced in their territory. Each Party may define "doing business" or "announce", provided that such definition shall not be inconsistent with the commitments listed in Modes 1 and 2.
El Salvador may treat Panama as a Central American Party for the purposes of its obligations for Financial Services.
El Salvador may request the registry of the cross border financial services suppliers of another Party and of financial instruments.
A.
Insurance and Insurance-Related Services
For Mode 1
Unbound for direct insurance except for the insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following; the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit.
For Mode 2
None.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
1.
Acceptance of deposits and other repayable funds from the public.
2.
Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction.
3.
Financial leasing.
4.
All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts.
5.
Guarantees and commitments.
6.
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(c)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(d)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(e)
transferable securities;
(f)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion.
7.
Participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues.
8.
Money broking.
9.
Asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services.
10.
Settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments.
11.
Provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services.
12.
Advisory and other auxiliary financial services, excluding intermediation, on all services listed above in B.1 to B.11.
For Modes 1 and 2
Unbound, except for:
(a)
the provision and transfer of financial information as described in subparagraph (o) of the definition of financial service;
(b)
financial data processing as described in subparagraph (o) of the definition of financial service, subject to prior authorization from the relevant regulator, when it is required
 (
92
)
; and
(c)
advisory and other auxiliary financial services, excluding intermediation, relating to banking and other financial services as described in subparagraph (p) of the definition of financial service
 (
93
)
. El Salvador shall allow a financial institution (other than a trust company), organized outside its territory, to provide investment advice and portfolio management services, excluding (a) custodial services, (b) trustee services, and (c) execution services that are not related to managing a collective investment scheme, to a collective investment scheme located in the territory of El Salvador.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social Services
(CPC 933)
For Modes 1 and 2
Unbound.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
94
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
For Modes 1 and 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
For Mode 1
Foreign artist that give paid performances must seek authorization of the 
Ministerio de Gobernación
, and must pay fees, in advance, or pay an adequate amount as a security deposit to the 
Sindicato Gremial de Músicos, Cantantes y Bailarines Salvadoreños, Sindicato Gremial de Artista del Espectáculo and the Sindicato de Artistas Circenses
, when applicable.
Foreign circuses or other similar shows must pay to the relevant circus union a performance fee and must be authorized by the appropriate Ministry.
Foreign circuses must also pay an additional fee based on the gross income earned from ticket sales for each performance, as well as the total earnings from sales to the audience of flags, caps, tee shirts, balloons, photographs and other paraphernalia. The foreign circus is required to pay an adequate amount as a security deposit.
Limitation on the number performances of foreign artists and circuses in El Salvador.
Minimum requirement of Salvadoran participation 
vis-à-vis
 foreigners in the case of public performances involving the live participation of artists.
For Mode 2
None.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
For Modes 1 and 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
95
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
For Mode 1
Nationality requirement for the supply of passenger transportation services.
Public passenger land transportation concessions for a specific route are subject to an economic needs test.
A free public passenger land transportation concession is limited to one vehicle.
For Mode 2
None.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
96
)
(CPC 7139)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
97
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
For Modes 1 and 2
Unbound for "maritime cargo handling services", otherwise none.
Central America establishes a nationality requirement to exercise "Customs Agents" and "Special Customs Representative" services.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Modes 1 and 2
Unbound.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Modes 1 and 2
Unbound.
D.
Services auxiliary to road transport
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 7441 and 7443)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering)
For Modes 1 and 2
Unbound, except for catering.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
Unbound.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Modes 1 and 2
Unbound.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Modes 1 and 2
Unbound.
e)
Airport management
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
f)
Sales and Marketing
For Modes 1 and 2
None.
g)
Computer Reservations System
For Modes 1 and 2
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
98
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
99
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
100
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Modes 1 and 2
None.
g)
Domestic services
(CPC 980)
For Modes 1 and 2
None.
GUATEMALA
1.
The list of commitments below indicates the services sectors or sub-sectors committed pursuant to Article 172 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to services and services suppliers of the EU Party in those sectors or sub-sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the services sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates a services sector or sub-sector where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given services sector or sub-sector is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual services sectors or sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or a national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 170 and 171 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and services suppliers of the EU Party.
6.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors or sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
7.
In accordance with Article 159 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All sectors and subsector listed:
Every employer is prohibited to employ less than ninety percent of Guatemalan workers and pay them less than eighty-five percent of the total wages earned in their respective business, unless otherwise provided under special laws.
Both proportions may change:
(a)
If so require obvious reasons of protecting and promoting the national economy, or lack of Guatemalans technicians in a particular activity or defending national workers to demonstrate their abilities. In all these circumstances, the Executive Branch, through agreement reasoned issued through the Ministry of Labor and Social Security, both ratios may decrease by up to ten per cent each and for a period of five years for each company, or increase them to eliminate the participation of foreign workers.
In the case the Ministry authorises the reduction of rates expressed before, it should require companies to prepare Guatemalan technicians in the branch of their activities within that purpose was granted; and
(b)
When authorised and controlled immigration occur by the Executive Branch or contracted by the same, and entering or have entered the country to work in the establishment or development of settled agriculture or livestock, welfare institutions or cultural character; or in the case of Central American origin. In all these circumstances, the scope of the respective modification should be given the discretion of the Executive Branch, but the agreement that was handed down through the Ministry of Labor and Social Security must clearly state the reasons, limit and duration of the change is made.
For the purposes of the first paragraph, fractions should not be taken into account, and when the total number of employees does not exceed five, four of them shall be Guatemalan.
The provision of this measure does not apply to managers, administrators, supervisors and general managers of companies.
For greater certainty this clause applies to foreign workers under an employment relationship in the host country and without prejudice of the commitments made under Chapter 4 (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes).
Guatemala reserves the right to adopt or maintain any measure that guarantees rights or preferences for Minorities and Indigenous Populations, socially and economically disadvantaged
Economic activities considered as public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
101
)
excludes legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
For Mode 1
Full admission to the Bar is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Modes 1 and 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
102
)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Modes 1 and 2
None.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Modes 1 and 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Modes 1 and 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
For Modes 1 and 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
For Modes 1 and 2
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 841, 842, 843, 844, 845 and 849)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Research and Development Services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
For Modes 1 and 2
None.
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
103
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Modes 1 and 2
None.
D.   
Real Estate Services
 (
104
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
For Modes 1 and 2
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
For Modes 1 and 2
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Modes 1 and 2
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
For Modes 1 and 2
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
For Modes 1 and 2
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Modes 1 and 2
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search services
(CPC 87201)
For Modes 1 and 2
None.
i) 2.
Placement Services of office support personnel and other workers
(CPC 87202)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
For Modes 1 and 2
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Modes 1 and 2
None.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
For Modes 1 and 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
105
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
For Modes 1 and 2
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
For Mode 1
None, except the supply of the aerial photographic services.
For Mode 2
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
For Modes 1 and 2
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
For Modes 1 and 2
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
For Mode 1
None, except for the official translation and interpretation.
For Mode 2
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
For Modes 1 and 2
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
106
)
For Modes 1 and 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Modes 1 and 2
None.
r) 7.
Telephone answering services.
(CPC 87903)
For Modes 1 and 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Postal and Courier Services
(CPC 7511 and CPC 7512)
Services relating to the handling of the postal items, according to the following list of sub-sectors whether for domestic or foreign destinations:
i)
Handling of addressed written communications on any kind of physical medium services including the direct mail and hybrid mail
ii)
Handling of addressed parcels and packages,
iii)
handling of addressed press products,
iv)
handling of items referred to in i) to iii) above as registered or insured mail
v)
express delivery services
 (
107
)
 for items referred to i) to iii),
vi)
handling of non addressed items,
vii)
documents exchange
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Telecommunications Services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
108
)
, excluding broadcasting
 (
109
)
For Mode 1
None, except that international traffic must be routed through the facilities of an enterprise with telecommunications registration certificate.
For Mode 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
110
)
For Modes 1 and 2
None except that:
—
the commitments are subject to reciprocity
—
service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the Republic of Guatemala regulatory framework for electronic communications.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Modes 1 and 2
None.
4.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
111
)
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.   
Retailing Services
 (
112
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
113
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Modes 1 and 2
None.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
114
)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
115
)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
116
)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
7.   
FINANCIAL SERVICES
A.   
Insurance and Insurance-related Services
1. (a)
Direct insurance (including co-insurance): life
1. (b)
Direct insurance (including co-insurance): non-life
For Modes 1 and 2
Unbound for direct insurance, except for the insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following; the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit.
2.
Reinsurance and retrocession
For Modes 1 and 2
None.
3.
Insurance intermediation, such as brokerage and agency
For Modes 1 and 2
None for insurance of risk indicated in paragraph (i) and (ii) above, reinsurance and retrocession.
4.
Services auxiliary to insurance
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Banking and other Financial Services (excluding insurance)
1.
Acceptance of deposits and other repayable funds from the public.
For Modes 1 and 2
Unbound.
2.
Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of the commercial transaction.
For Modes 1 and 2
None.
3.
Financial leasing.
For Modes 1 and 2
None.
4.
All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts.
For Modes 1 and 2
None.
5.
Guarantees and commitments.
For Modes 1 and 2
None.
6.
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(c)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(d)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(e)
transferable securities;
(f)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion.
For Modes 1 and 2
Unbound.
7. (g)
Participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues.
For Modes 1 and 2
Unbound.
8.
Money broking.
For Modes 1 and 2
Unbound.
9.
Asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services.
For Modes 1 and 2
None for investment advice and portfolio management services, excluding (a) custodial services, (b) trustee services, and (c) execution services not related to managing a collective investment scheme, to a collective investment scheme located in the territory of Guatemala.
10.
Settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments.
For Modes 1 and 2
Unbound.
11.
Provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services.
For Modes 1 and 2
None.
12.
Advisory and other auxiliary financial services, excluding intermediation, on all services listed above in B.1 to B.11.
For Modes 1 and 2
None.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Ambulances services
(CPC 93192)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Social Services
(CPC 933)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
117
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
For Modes 1 and 2
None, except that only Guatemalan or nationals of a foreign country that are residents in Guatemala may provide tour guide services.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
For Mode 1
None, except that prior authorisation from the 
Dirección de Espectáculos
 is required to contract with foreign groups, enterprises, or artists.
For Mode 2
None.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Recreation park and beach services
(CPC 96491)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
118
)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.   
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.   
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
119
)
(CPC 7139)
For Modes 1 and 2
None.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
120
)
A.   
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
For Mode 1
None for e) maritime agency services; f) maritime freight forwarding services; i) supporting services for maritime transport (part of CPC 745), and j) other supporting services (part of CPC 749).
For Mode 2
None.
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None, except for pushing and towing services.
For Mode 2
None.
C.   
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None, except for pushing and towing services.
For Mode 2
None.
D.   
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound for rental of commercial road vehicles with operators.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering)
For Mode 1
Unbound, except for catering
For Mode 2
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Sales and Marketing
For Modes 1 and 2
None.
f)
Maintenance and repair of aircraft services
For Modes 1 and 2
None.
g)
Computer Reservations System
For Modes 1 and 2
None.
h)
Airport management
For Modes 1 and 2
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
121
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
122
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
For Modes 1 and 2
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
For Modes 1 and 2
None.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
For Mode 1
Unbound for retailing services of electricity, gas, steam and hot water.
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
123
)
(CPC 887)
For Modes 1 and 2
None.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
A.
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
124
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
G.
Domestic services
(CPC 980)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
HONDURAS
1.
The list of commitments below indicates the services sectors or sub-sectors committed pursuant to Article 172 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to services and services suppliers of the EU Party in those sectors or sub-sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the services sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates services sector or sub-sector where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given services sector or sub-sector is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors not mentioned in the list below is not committed.
4.
In identifying individual services sectors or sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute market access or national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 170 and 171 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and services suppliers of the EU Party.
6.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors or sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
7.
In accordance with Article 159 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All sectors and sub-sectors listed:
Social Services: Honduras reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to the provision of law enforcement and correctional services, and the following services to the extent they are social services established or maintained for a public purpose: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health, and child care.
Public Utility: Economic activities or services considered as public services or public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
The market access and national treatment limitations maintained at local governments' level are consolidated, though they are not listed. These limitations shall not be construed as nullifying the commitments taken by Honduras in Title V (Government Procurement) of Part IV of this Agreement.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
BUSINESS SERVICES
A.
Professional Services
For the supply of the professional services in Honduras by foreigners the recognition of the university title by the 
Universidad Nacional Autonoma de Honduras
 is required. For such recognition it is required to be resident in Honduras, also the obligatory incorporation in the association or corresponding professional school is required.
a)
Legal Services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
For Mode 1
None, except that legal services in respect of Honduras law and legal representation is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Mode 1
None, except for authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Mode 1
None, except that authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
For Mode 2
None.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
125
)
For Mode 1
Authorisation to the foreign professional by the 
Colegio Nacional de Contadores
 is subject to residency.
For Mode 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
Authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
Authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Mode 1
Authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency.
For Mode 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Mode 1
Authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency. The authorisation gives the right to obtain the license to work, required for the provision of the service.
For Mode 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
For Modes 1 and 2
None.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
For Mode 1
Authorisation to the foreign professional by the professional association is subject to residency and an exam. The authorisation gives the right to obtain the license to work, required for the provision of the service.
For Mode 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
For Modes 1 and 2
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 841, 842, 843, 844)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Research and Development Services
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
For Modes 1 and 2
None.
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
126
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Modes 1 and 2
None.
D.   
Real Estate Services
 (
127
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
For Modes 1 and 2
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
For Modes 1 and 2
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Modes 1 and 2
None, except that enterprises organised under foreign law may enter into contracts to provide business administration consulting services after confirmation of the contract by the 
Colegio de Administradores de Empresas de Honduras
 if such services are not otherwise available in Honduras or because of contractual needs. In order to provide such services, such enterprises must form a partnership with Honduran firms that are duly registered with the 
Colegio de Administradores de Empresas de Honduras
. Foreign and enterprises organised under foreign law must pay registration fees that are higher than those imposed on Honduran nationals and enterprises organised under Honduran law. In order to provide economic consulting services into the territory of Honduras, economic consulting enterprises organised under foreign law must be represented by a member of the 
Colegio Hondureño de Economistas
.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services
 (
128
)
(CPC 8676)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
For Modes 1 and 2
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
For Modes 1 and 2
None.
h)
Advisory and Consulting
Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Modes 1 and 2.
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
For Modes 1 and 2
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
For Modes 1 and 2
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
For Modes 1 and 2
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
For Modes 1 and 2
Unbound.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Modes 1 and 2
None.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
 (
129
)
(CPC 8675)
For Modes 1 and 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
130
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
For Modes 1 and 2
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
For Modes 1 and 2
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
For Modes 1 and 2
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
For Modes 1 and 2
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
For Modes 1 and 2
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
For Modes 1 and 2
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
For Modes 1 and 2
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Modes 1 and 2
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
131
)
For Modes 1 and 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
For Modes 1 and 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services
 (
132
)
 (CPC 7512)
Services relating to the handling
 (
133
)
 of the postal items
 (
134
)
, according to the following list of sub-sectors whether for domestic or foreign destinations:
i) Handling of addressed written communications on any kind of physical medium
 (
135
)
, including the direct mail and hybrid mail, ii) Handling of addressed parcels and packages
 (
136
)
, iii) handling of addressed press products
 (
137
)
, iv) handling of items referred to in i) to iii) above as registered or insured mail, v) Express delivery services
 (
138
)
 for items referred to i) to iii), vi) handling of non-addressed items, vii) documents exchange
 (
139
)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Telecommunications Services
In addition to horizontal notes and only for Telecommunications Services Sectors
Honduras reserves its right to adopt, maintain, or modify the level of participation in property of the Honduran Telecommunication Enterprise (HONDUTEL) as well as affiliates or subsidiaries.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
140
)
, excluding broadcasting
 (
141
)
For Mode 1
None except that foreign governments may not participate directly or indirectly in the provision of public telecommunications services.
Foreign companies must report their current address and appoint a legal representative in Honduras.
For Mode 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
142
)
For Modes 1 and 2
None.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
4.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
143
)
)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Retailing Services
 (
144
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
145
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Modes 1 and 2
None.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Modes 1 and 2
None, except that a school director or supervisor must be a Honduran national by birth.
Teachers at all levels of the education system must be Honduran nationals by birth. Foreign nationals may, however, teach particular subjects at the middle and high school levels if there are no such Honduran nationals available to teach such subjects.
Notwithstanding the preceding sentence, foreign nationals may teach the Constitution, civic education, geography, and the history of Honduras only if there is reciprocity for Honduran nationals in their country of origin.
Private schools at all levels must be organised under Honduran law.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
146
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
147
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
148
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
7.   
FINANCIAL SERVICES
In addition to horizontal notes and only for Financial Services Sectors:
Honduras reserves the right to adopt or maintain measures with respect to the service suppliers by Savings and Loan Cooperatives.
A.
INSURANCE AND INSURANCE-RELATED SERVICES
For Mode 1
Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following; the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising there from; and
(ii)
goods in international transit.
For Mode 2
None.
B.   
BANKING AND OTHER FINANCIAL SERVICES (EXCLUDING INSURANCE)
1.
Acceptance of deposits and other repayable funds from the public.
For Mode 1
Unbound except for:
(a)
the provision and transfer or financial information as described in subparagraph 11. of the definition of financial services,
(b)
advisory and other auxiliary financial services excluding intermediation relating to banking and other financial services as described in paragraph 12. of the definition of financial services
 (
149
)
.
For Mode 2
None.
2.
Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of the commercial transaction.
3.
Financial leasing.
4.
All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts.
5.
Guarantees and commitments.
6.
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(c)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(d)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(e)
transferable securities;
(f)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion.
7.
Participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues.
8.
Money broking.
9.
Asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services.
10.
Settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments.
11.
Provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services.
12.
Advisory and other auxiliary financial services, excluding intermediation, on all services listed above in B.1 to B.11.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social Services
(CPC 933)
For Modes 1 and 2
None.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
150
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
For Modes 1 and 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audiovisual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment Services
(including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
For Modes 1 and 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
 (
151
)
(
152
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
153
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Internal Waterways Transport
 (
154
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Rail Transport
 (
155
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
For Mode 1
None provided that there is reciprocity for Honduran services providers in their country of origin. Preference for national service providers for selected routes.
For Mode 2
None.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
For Mode 1
None provided that there is reciprocity for Honduran services providers in their country of origin. Preference for national service providers for selected routes.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
156
)
(CPC 7139)
For Mode 1
None provided that there is reciprocity for Honduran services providers in their country of origin. Preference for national service providers for selected routes.
For Mode 2
None
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
157
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
158
)
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
For Mode 1
None for e) maritime agency services; f) maritime freight forwarding services; i) supporting services for maritime transport (part of CPC 745), and j) other supporting services (part of CPC 749).
For Mode 2
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
158
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None, except for e) pushing and towing services (CPC 7224).
For Mode 2
None.
C.
Services auxiliary to rail transport
 (
159
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None, except for e) pushing and towing services (CPC 7224).
For Mode 2
None.
D.
Services auxiliary to road transport
 (
159
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None, except for rental of commercial road vehicles with operators (CPC 7124).
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Sales and Marketing
For Modes 1 and 2
None.
f)
Computer Reservations System
For Modes 1 and 2
None.
g)
Airport management
For Modes 1 and 2
Unbound.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
160
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
161
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
For Mode 1
Nationality condition applies for sales of petroleum products (liquid fuel, automotive oil, diesel, kerosene, and LPG).
For Mode 2
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
For Mode 1
None, except for retailing services of electricity, gas, steam and hot water.
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
162
)
(CPC 887)
For Modes 1 and 2
None.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
For Mode1
Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
163
)
(
164
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
NICARAGUA
1.
The list of commitments below indicates the services sectors or sub-sectors inscribed pursuant to Article 172 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to services and services suppliers of the EU Party in those sectors or sub-sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the services sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates services sector or sub-sector where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given services sector or sub-sector is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual services sectors or sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a market access or national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 170 and 171 of this Agreement. Those measures (for example need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and services suppliers of the EU Party.
6.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors or sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
7.
In accordance with Article 159 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
9.
The commitments contained in this list should not imply a less favourable treatment for in services and service suppliers of the EU Party than under the terms, limitations and conditions provided for under GATS.
Sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All sectors and sub-sectors listed:
Nicaragua reserves the right to adopt or maintain any measure granting rights or preferences to socially or economically disadvantaged minorities and indigenous peoples.
Economic activities or services considered as public services or public utilities are unbound, which are subject to a public monopoly. These economic activities or services include: electric energy supply including transmission and distribution, supply or sewage and water services which include drinkable water, recollection, treatment and evacuation and sewage, residual and pluvial water, as well as the installation, operation, and maintenance of hydrant services, development of maps, establishment, operation, and administration of international airport, administration of lotteries, public communication services as well as the issuance, finance and marketing of postal stamps, the usage of franking machine and other analogous systems, the administration and operation of the existing ports of national interest (Corinto, Sandino, San Juan del Sur, Cabezas, el Rama and El Bluff), which are reserved to the 
Empresa Portuaria Nacional
 (EPN) and any other services that, given their importance for the sustainable development of the country, are recognised and regulated as such by the Legislative Assembly.
Nothing in this Agreement limits the rights of Nicaragua to adopt or maintain any measure with respect to the provision of law enforcement and correctional services, as well as any social services established or maintained for a public purpose, such as: income security on insurance, social security on insurance, social welfare, public education, public training, health, child care, public sewage services and water supply services.
The supply of professional services through natural o legal persons, require the compliance of requirements and authorisation for the supply of such services, in accordance with the provisions of 
Ley de Colegiación y del Ejercicio Profesional, Ley No. 588.
The undertaking commitments by Nicaragua under the Central American Economic Integration shall not be affected by the commitments set up pursuant to Title on Establishment, Trade in Services and E-commerce and this Schedule.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
For Mode 1
None, except that except that legal services in respect of Nicaraguan law is subject to nationality requirement.
For Mode 2
None.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Mode 1
None, Foreign public accounting firms, auditors, and accountants, either as individuals or enterprises, may exercise their profession in Nicaragua, or other related activity, through an authorised Nicaraguan public accounting firm or association.
Foreign Accountants' report must be approved by an authorised Nicaraguan public accounting firm or association.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Mode 1
None, except that foreign Auditors' report must be approved by an authorised Nicaraguan public accounting firm or association.
For Mode 2
None.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
165
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
None, except that the planning and landscape made for foreign architects must be guaranteed through an authorised architect in Nicaragua.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
None, except that the planning and landscape made for foreign architects must be guaranteed through an authorised architect in Nicaragua.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Modes 1 and 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
For Modes 1 and 2
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
For Modes 1 and 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
For Modes 1 and 2
None.
B.
Computer and related services
(CPC 841, 842, 843, 844)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.   
Research and Development Services (R&D)
 (
166
)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
For Mode 1
None, except to engage in scientific research activities related to natural resources a foreign national must have a legal representative in Nicaragua during the entire time the research is being conducted.
For Mode 2
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
167
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Modes 1 and 2
None.
D.   
Real estate services
 (
168
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
For Modes 1 and 2
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
For Modes 1 and 2
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Modes 1 and 2
None.
F.   
Other business services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Technical testing and analysis services
 (
169
)
(CPC 8676)
For Modes 1 and 2
None.
f)
services incidental to agriculture, hunting and forestry
(CPC 881)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
g)
Services relating to fishing
(CPC 882)
For Mode 1
None.
For Mode 2
Unbound.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Modes 1 and 2
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
For Modes 1 and 2
None.
i) 2.
Placement services
(CPC 87202)
For Modes 1 and 2
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
k)
Related scientific and technical consulting services
 (
170
)
(CPC 8675)
For Modes 1 and 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None, except that, only Nicaraguan technical personnel may engage in remunerated repair and maintenance services or specialty air services in Nicaragua. In the absence of such personnel, the 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 may allow foreign pilots or other technical personnel to engage in such activities, in which case the 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 must grant preference to nationals of other Central American countries.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
171
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
For Modes 1 and 2
None.
n)
Photographic services
(CPC 875) except for CPC 87504
For Modes 1 and 2
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
For Modes 1 and 2
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
For Modes 1 and 2
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
For Mode 1
None, except that authorisation for the exercise of the profession is subject to the same conditions and requirements as provided for Nicaraguan nationals in the EU Member State of nationality of the foreign service provider.
For Mode 2
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
For Modes 1 and 2
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
For Modes 1 and 2
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
172
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
2.   COMMUNICATION SERVICES
Horizontal notes only for Telecommunications Sector
To provide telecommunications services or make use of radio spectrum or other means of transmission, it is required an enabling document (concessions, licenses, registrations or permits) granted by TELCOR, regulator body, which may only be issued to natural or legal Nicaraguans persons or foreign legal person who maintain representation in the country, that are registered in the respective registry, are subject to the jurisdiction of the Courts of the Republic of Nicaragua and subject to all provisions of laws, regulations, rules, resolutions and administrative arrangements applicable to the telecommunications sector.
A.
Courier Services
including express delivery services
 (
173
)
(CPC 7512, except for the services reserved to the State and its enterprises in accordance with the national legislation) as of the entry into force of this Agreement
 (
174
)
For Modes 1 and 2
None, except that a legal representative must be appointed and resident in Nicaragua and Service suppliers are subject to relevant national legislation, as of the date of entry into force of this Agreement
 (
174
)
.
B.   
Telecommunications Services
a)   
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
175
)
, excluding broadcasting
 (
176
)
Local
 (
177
)
 or public local telephone service (CPC 75211)
Public long distance telephone services
 (
178
)
 (CPC 75212)
International long distance telephone services
(CPC 7521**)
For Modes 1 and 2
None.
Mobile telephone services
(CPC 75213)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Electronic Mail
(CPC 7523)
c)
Online information and data base
(CPC 7523**)
d)
Electronic data Interchange (IED)
(CPC 7523**)
e)
Data processing
(CPC 843**)
For Modes 1 and 2
None.
f)
Circuit-switched data transmission services
(CPC 7523**)
g)
Telex services
(CPC 7523**)
h)
Telegraph services
(CPC 7522)
i)
Enhanced/value-added facsimile services including store and retrieve n.a. code and protocol conversion
(CPC 7521** + CPC 7529**)
j)
Private leased circuit services
(CPC 7522** + CPC 7523**)
k)
Voice mail
(CPC 7521**, CPC 7523**)
For Modes 1 and 2
None.
l)
package-switched data transmission services
(CPC 7523**)
m)
Paging services
(CPC 75291)
n)
Teleconferencing services
(CPC 75292)
o)
Internet access services
(CPC 7523**)
p)
Mobile data services
(CPC 7523**)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
179
)
For Mode 1
None, except that service providers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the Nicaraguan regulatory framework for electronic communications. Service suppliers are subject to national legislation regarding licensing and other regulations, including that the legal representative be resident in Nicaragua.
For Mode 2
None.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
4.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
180
)
)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Retailing Services
 (
181
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
182
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Modes 1 and 2
None.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
166
)
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
183
)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
Unbound.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal Services
(CPC 9402)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
b)
Sanitation and similar services
(CPC 9403)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
Unbound.
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
184
)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
185
)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
For Mode 1
Unbound, except for consulting services.
For Mode 2
None.
7.   FINANCIAL SERVICES
 (
186
)
In addition to horizontal notes and only for Financial Services Sectors:
Nicaragua reserves the right to accord benefits to financial Services Suppliers or public entities wholly or majority owned by the State that supply financial services and are established with a public interest purpose, including but not limited to agriculture production finance, housing credits for low income families, and credits for small and medium-size enterprises.
Such benefits shall not disadvantage the core operations of commercial competitors and include, but are not limited to: extension of State guarantees, tax exemptions, exceptions to the usual juridical form requirements, and the legal requirements to begin operations.
A.
Insurance and insurance-related services
1.
Direct insurance (including co-insurance):
(a)
life;
(b)
non-life.
2.
Reinsurance and retrocession services.
3.
Insurance inter-mediation related to direct insurance and reinsurance and retrocession services commitments for mode 1 and 2 in the present schedule.
For Modes 1 and 2
Unbound for direct insurance services, except for:
(i)
maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following; the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit
4.
Services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services.
 (
187
)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Banking and other financial services (excluding insurance)
1.
Acceptance of deposits and other repayable funds from the public.
For Modes 1 and 2
Unbound except for:
The provision and transfer of financial information as described in subparagraph (11) of the definition of financial service;
financial data processing as described in subparagraph (11) of the definition of financial service, subject to prior authorisation from the relevant regulator, as required; and
advisory and other auxiliary financial services described in subparagraph (12) of the definition of financial service
 (
188
)
, excluding intermediation and credit reference and analysis.
2.
Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction.
3.
Financial leasing.
4.
All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts.
5.
Guarantees and commitments.
6.
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(c)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(d)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(e)
transferable securities;
(f)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion.
7.
Participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues.
8.
Money broking.
9.
Asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services.
10.
Settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments.
11.
Provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services.
12.
Advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in subparagraphs (1) to (11), including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
166
)
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
C.
Social services
(CPC 933)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
9.   TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
In order to supply tourism services in Nicaragua an enterprise must be organised under Nicaraguan law; and a foreign national must reside in Nicaragua or appoint a legal representative in Nicaragua.
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
189
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
For Modes 1 and 2
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
166
)
(CPC 963)
For Modes 1 and 2
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
 (
190
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
191
)
For Modes 1 and 2
None.
B.   
Internal Waterways Transport
 (
192
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.   
Rail Transport
 (
193
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.   
Road Transport
 (
166
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Freight transportation
 (
166
)
(CPC 7123)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
166
)
(
194
)
(CPC 7139)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
195
)
A.   
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
196
)
a)
Maritime cargo handling services
b)
Storage and warehousing services
(part of CPC 742)
c)
Customs clearance services
d)
Container station and depot services
e)
Maritime agency services
f)
Maritime freight forwarding services
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
For Mode 1
None, except that the direct supply of these services is not allowed in national ports.
For Mode 2
None.
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
196
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.   
Services auxiliary to rail transport
 (
197
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.   
Services auxiliary to road transport
 (
197
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Modes 1 and 2
None.
e)
Sales and marketing
For Modes 1 and 2
None.
f)
Computer reservations system
For Modes 1 and 2
None.
g)
Airport management
 (
166
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
198
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
 (
166
)
(part of CPC 742)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
 (
166
)
(CPC 883)
 (
199
)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
Pipeline transportation of fuels
 (
166
)
(CPC 7131)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
166
)
(part of CPC 742)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
166
)
For Modes 1 and 2
None.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
 (
166
)
For Modes 1 and 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
200
)
(CPC 887)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
201
)
(
202
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
g)
Domestic services
(CPC 980)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
PANAMA
1.
The list of commitments below indicates the services sectors or sub-sectors inscribed pursuant to Article 172 of this Agreement and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations, conditions and qualifications that apply to services and services suppliers of the EU Party in those sectors or sub-sectors. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the services sector or sub-sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations apply;
(b)
A second column describing the applicable reservations.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates a services sector or sub-sector where there are no limitations, conditions and qualifications to national treatment or market access. The term unbound indicates that no national treatment or market access commitments have been made.
For greater certainty, the absence of specific reservations in a given services sector or sub-sector is without prejudice to the horizontal reservations that apply.
3.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual services sectors or sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permit, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a market access or national treatment limitations, conditions and qualifications within the meaning of Articles 170 and171 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and services suppliers of the EU Party.
6.
The list below is without prejudice to the feasibility of Mode 1 in certain services sectors or sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Panama reserves the right to adopt or maintain a measure for providing law enforcement and correctional services, as well as the following services to the extent that they are social services established or maintained for a public purpose: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health care or child care.
ALL SECTORS
Panama reserves the right to adopt or maintain any measure related to the ownership of the Panama Canal and any juridical person that may succeed the Panama Canal Authority ("PCA"). A member of the board of directors of any such juridical person must be a Panamanian national.
The PCA may require that an enterprise operating in the Panama Canal be legally constituted under the law of Panama and enter into a joint venture or other legal entity with the PCA. The PCA may adopt or maintain any measure limiting the number of concessions operating in the Panama Canal.
The Panama Canal includes the aquatic route proper, as well as its anchorages, dock berths, and entrances; lands and marine, lacustrine, and fluvial waters; locks; auxiliary dams; docks; and water control structures.
ALL SECTORS
Panama reserves the right to adopt or maintain residency, registration or other local presence requirements, or to require a financial guarantee provided that it is necessary to ensure compliance with Panamanian law and private contractual obligations.
ALL SECTORS
Panama reserves the right to adopt or maintain a measure denying to foreign investors and their investments or to foreign service providers a right or privilege granted to minorities with social or economic disadvantages or native populations in their reservation areas.
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(part of CPC 861)
Exclusively: legal consultancy on international law (excludes Panamanian law) and consultancy on law of the jurisdiction in which the service supplier is qualified as a lawyer. Does not include appearance in courts or administrative, judicial, maritime or arbitral authorities in Panama, nor the drafting of legal documents.
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
203
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality codition.
For Mode 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
For Mode 1
License (
idoneidad
) to provide the service is subject to nationality condition.
For Mode 2
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Research and Development Services
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
b)
R & D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
204
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.   
Real Estate Services
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
f)
Services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry. Except services providing agricultural machinery with operators, harvesting and related services, and labour contracting services
(CPC 881)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
g)
Services Relating to Fishing
(CPC 882)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
h)
Services incidental to Manufacturing
(CPC 884 and CPC 885)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Mode 1
The owners of a security company must be Panamanian nationals. In addition, in order to be a member part of the board of directors, a person must meet the criteria for ownership of a retail business, as set out in the entry for retail sales.
Only a Panamanian national may hold the position of head of security or security guard in the territory of Panama. Foreign nationals engaged by a security company in the territory of Panama must obtain prior authorisation from the Panamanian government.
For Mode 2
None.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(CPC 8868)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
205
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
For Mode 1
Unbound for official translation and interpretation.
For Mode 2
Unbound for official translation and interpretation.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
r) 5.
Duplicating services
 (
206
)
(CPC 87904)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services
(CPC 7512)
including express delivery services
 (
207
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
B.
Telecommunications Services
These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
208
)
, excluding broadcasting
 (
209
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
210
)
Modes 1 and 2
None except that service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the Panama regulatory framework for electronic communications.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
4.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
All sub-sectors mentioned below
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
211
)
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Retailing Services
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121, 631, 632)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Mode 1
The services of the franchise operation provided at the retail level are limited to citizens of Panama.
For Mode 2
None.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
212
)
For Mode 1
Unbound except for consulting
For Mode 2
None.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding crossborder transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
213
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
214
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
For Mode 1
None for:
(a)
Sewage services (CPC 94010);
(b)
Refuse disposal services (CPC 94020). Exclusively: collection and disposal of hospital waste;
(c)
Exclusively: cleaning services of exhaust gases; noise abatement services (CPC 94040 and 94050).
Commitments will be limited to the following activities: implementation and installation of new or existing cleaning, remedial, preventive and monitoring systems; consulting services in these fields.
(e)
Nature and landscape protection services (part of CPC 94060)
Exclusively:
(i)
Services for conducting studies on the relation between the environment and climate, including services to evaluate natural disasters and mitigate their consequences;
(ii)
Water and land clean-up for abatement of pollution in lakes, along coastlines and in coastal waters.
For Mode 2
None.
7.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance related services
For Modes 1 and 2
None, except:
1.
All property and persons in the territory of Panama, if insured, must be insured by insurance companies authorised to operate in Panama.
2.
A waiver of this requirement is available from the Insurance and Reinsurance Supervisory Board in the event insurance cannot be obtained in the Panamanian market.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel and Catering excluding catering in air transport services
 (
215
)
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audiovisual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
216
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.   
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.   
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123, excluding transportation of mail on own account
 (
217
)
)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
218
)
(CPC 7139)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
219
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
For Mode 1
None for e) maritime agency services, f) maritime freight forwarding services, i) supporting services for maritime transport (part of CPC 745) and j) other supporting auxiliary services, including catering (part of CPC 749).
For Mode 2
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Groundhandling services (including catering)
For Mode 1
Unbound except for catering
For Mode 2
Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
Unbound.
e)
Sales and Marketing
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
f)
Computer Reservations System
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
g)
Airport management
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
220
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
13.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
 (
221
)
(CPC 883)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels.
(CPC 7131)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
For Mode 1
None.
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
For Mode 1
None, except that electric power transmission in the territory of Panama may be supplied only by the Government of Panama. Electric power distribution in the territory of Panama will be supplied by three enterprises for a period of 15 years, starting on 22 October 1998, under concessions granted by the 
Autoridad Nacional de los Servicios
 (ASEP) as of 1998.
For Mode 2
None.
14.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation
 (
222
)
 purposes
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
g)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Mode 1
Unbound.
For Mode 2
None.
(
1
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
2
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services.
Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as a lawyer, and, like the provision of other services, is subject to licensing requirements and procedures applicable in Member States of the European Union. For lawyers providing legal services in respect of public international law and foreign law, these may take inter alia the form of compliance with local codes of ethics, use of home title (unless recognition with the host title has been obtained) insurance requirements, simple registration with the host country Bar or a simplified admission to the host country Bar through an aptitude test and a legal or professional domicile in the host country. Legal services in respect of EU law shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in the EU acting personally, and legal services in respect of the law of a Member State of the European Union shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in that Member State acting personally. Full admission to the Bar in the relevant Member State might therefore be necessary for representation before Courts and other competent authorities in the EU since it involves practice of EU and national procedural law. However, in some Member states, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice.
(
3
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
4
)
  The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. As a general rule, this activity is reserved to pharmacists. In some Member States, only the supply of prescription drugs is reserved to pharmacists.
(
5
)
  Part of CPC 85201, which is to be found under 1.A.h). Medical and dental services.
(
6
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
7
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 1.B. Computer services.
(
8
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 1.F.p).
(
9
)
  The term "handling" should be taken to include clearance, sorting, transport and delivery.
(
10
)
  
            "Postal item" refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
11
)
  For example letter, postcards.
(
12
)
  Books, catalogues are included hereunder.
(
13
)
  Journals, newspapers, periodicals.
(
14
)
  Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value added elements such as collection from point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt.
(
15
)
  Provision of means, including the supply of ad hoc premises as well as transportation by a third party, allowing self-delivery by mutual exchange of postal items between users subscribing to this service. Postal item refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
16
)
  For subsectors i) to iv), individual licences imposing particular universal services obligations and/or financial contribution to a compensation fund may be required.
(
17
)
  
            "Items of correspondence": a communication in written form on any kind of physical medium to be conveyed and delivered at the address indicated by the sender on the item itself or on its wrapping. Books, catalogues, newspapers and periodicals are not regarded as items of correspondence.
(
18
)
  Transportation of mail on own account by any land Mode.
(
19
)
  Transportation of mail on own account by air.
(
20
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under1.B. Computer services.
(
21
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
22
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
23
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 13.D.
(
24
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.B. and 1.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 13.E. and 13.F.
(
25
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 1.A.k).
(
26
)
  Corresponds to sewage services.
(
27
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
28
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
29
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 12.E.a). Groundhandling services.
(
30
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in the same State when no revenue is involved.
(
31
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 2.A. Postal and courier services.
(
32
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 13.B.
(
33
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
34
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 13.C.
(
35
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION SERVICES.
(
36
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1.A.h). Medical services, 1.A.j).2. Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (8.A and 8.C).
(
37
)
  Public services include: electric energy supply, including generation, transmission, distribution and commercialisation; supply of sewage and water services which includes drinkable water, collection, treatment and evacuation of sewage, residual and pluvial waters, as well as the installation, operation, and maintenance of hydrant services; fuel supply derivatives from hydrocarbons, including petroleum, asphalts, gas and naphthas, destined to supply national demand in distribution stations, as well as the derivatives from petroleum, asphalts, gas and naphthas destined to the final consumer; irrigation and drainage; remunerated public transport of persons, except for air transportation; maritime and air services in national ports; freight transport by railroad; recollection and treatment of solid and industrial wastes; social services of postal communication; and any other services that, given their importance for the sustainable development of the country, are qualified and regulated as such by the Legislative Assembly.
(
38
)
  The horizontal reservations on public utilities and professional services apply.
(
39
)
  Does not include legal advisory and legal representation services on tax matters, which are to be found in Business services under 1.A.a).
(
40
)
  The horizontal reservation on public utilities applies.
(
41
)
  Bioprospecting includes the systematic search, classification, and investigation, for commercial purposes, of new sources of chemical compounds, genes, proteins, microorganisms, and other products with real or potential economic value found in biodiversity.
(
42
)
  Biodiversity includes the variability of live organisms of any source, found in land, air, marine, aquatic, or other ecological ecosystems, as well as the diversity within each species and between species and the ecosystems of which they are a part. Biodiversity also includes intangible elements such as: the knowledge, innovation, and individual or collective traditional practice, with real or potential economic value, associated with genetic and bio-chemical resources protected or not by intellectual property rights or 
sui generis
 registry systems.
(
43
)
  Part of CPC 85201 which is to be found in Medical and dental services under 1.A.h).
(
44
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
45
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations or for utilisation authorisations (for example, car inspection, food inspection).
(
46
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
47
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found in Business services under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found in Computer services under 1.B.
(
48
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found in Business services under 1.F.p).
(
49
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
50
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found in Computer services under 1.B.
(
51
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
52
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
53
)
  The horizontal reservation on professional services applies.
(
54
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in Energy services under 13.D.
(
55
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 1.B. and 1.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in Energy services under 13.E. and 13.F.
(
56
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under Professional services in 1.A.k).
(
57
)
  Corresponds to sewage services.
(
58
)
  Corresponds to cleaning services of exhaust gases.
(
59
)
  Corresponds to parts of nature and landscape protection services.
(
60
)
  For the purposes of 7.A.(c): services necessary to support global accounts means that the coverage of a master (global) insurance policy written in a territory other than Costa Rica for a multinational client by an insurer of a Party extends to the operations of the multinational client in Costa Rica; and a multinational client is any foreign enterprise majority owned by a foreign manufacturer or service provider doing business in Costa Rica.
(
61
)
  This clause applies only to the lines of insurance set out in 7.A.(a), (b), and (c).
(
62
)
  It is understood that advisory services includes portfolio management advice but not other services related to portfolio management, and that auxiliary services does not include those services referred to in Article 194.2(a)B.1 through B.11 of the definition of financial service.
(
63
)
  Catering in air transport services is to be found in Services auxiliary to transport services under 12.E.a).
(
64
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
65
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in Costa Rica when no revenue is involved.
(
66
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
67
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
68
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in Energy services under 13.B.
(
69
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in Business services under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
70
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
71
)
  The horizontal reservation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
72
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in Energy services under 13.C.
(
73
)
  Includes the following services rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found in CONSTRUCTION SERVICES under 3.
(
74
)
  Except for consulting services, the horizontal reservation on public utilities applies.
(
75
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found in Medical services under 1.A.h), Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel under 1.A.j).2 and Health services under 8.A and 8.B.
(
76
)
  The horizontal reservation on public utilities applies to spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
77
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
78
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 1.A.h). Medical (including psychologists) and dental services.
(
79
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
80
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 1.B. Computer services.
(
81
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 1.F.p).
(
82
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
83
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 1.B. Computer services.
(
84
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
85
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
86
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 13.D.
(
87
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.B. and 1.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 13.E. and 13.F.
(
88
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 1.A.k).
(
89
)
  Corresponds to sewage services.
(
90
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
91
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
92
)
  It is understood that where the financial information or financial data referred to in subparagraphs (a) and (b) involve personal data, the treatment of such personal data shall be in accordance with El Salvador's law regulating the protection of such data.
(
93
)
  It is understood that advisory services includes portfolio management advice but not other services related to portfolio management, and that auxiliary services does not include those services referred to in subparagraphs (e) through (o) of the definition of financial service.
(
94
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 12.D.a). Groundhandling services.
(
95
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
96
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 13.B.
(
97
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
98
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 13.C.
(
99
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION SERVICES.
(
100
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1A.h). Medical services, 1.A.j).2. Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (8.A and 8.C).
(
101
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as lawyer, and is subject to licensing requirements applicable in Guatemala. Legal services in respect of Guatemalan law shall in principle be carried out by or though a fully qualified lawyer admitted to the Bar in Guatemala acting personally. Full admission to the Bar in Guatemala is necessary for representation before the Courts and other competent authorities in Guatemala since it involves practice of Guatemalan procedural law.
(
102
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
103
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 1.A.h). Medical and dental services.
(
104
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
105
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 1.B. Computer and Related Services.
(
106
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 1.F.p).
(
107
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
108
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 1.B. Computer and Related Services.
(
109
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
110
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
111
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 13.D.
(
112
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.B. and 1.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 13.E. and 13.F.
(
113
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 1.A.k).
(
114
)
  Corresponds to sewage services.
(
115
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
116
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
117
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT under 12.E.a). Groundhandling services.
(
118
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
119
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 13.B.
(
120
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
121
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. under 13.C.
(
122
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and down hole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION SERVICES.
(
123
)
  Except for consulting services.
(
124
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1A.h). Medical services, 1.A.j).2. Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (8.A and 8.C).
(
125
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found in Business services under 1.A.a).
(
126
)
  Part of CPC 85201 which is to be found Medical and dental services under 1.A.h).
(
127
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
128
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations of for utilisation authorisations (for example. car inspection, food inspection).
(
129
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
130
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found in Business services under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found in Computer services under 1.B.
(
131
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found in Business services under 1.F.p).
(
132
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
133
)
  The term handling should be taken to include clearance, sorting, transport and delivery.
(
134
)
  The expression "the mail" refers to items handling by any type of commercial operator.
(
135
)
  For example, letter, postcards.
(
136
)
  Books, catalogues are included hereunder.
(
137
)
  Journals, newspapers and periodicals.
(
138
)
  The delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value-added elements such as collection from the point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt.
(
139
)
  refers to items handled by any type of commercial operator.
(
140
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found in Computer services under 1.B.
(
141
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
142
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
143
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in Energy services under 13.D.
(
144
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 1.B. and 1.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in Energy services under 13.E. and 13.F.
(
145
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under Professional services in 1.A.k).
(
146
)
  Corresponds to sewage services.
(
147
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
148
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
149
)
  It is understood the advisory services includes portfolio management advice but not other services related to portfolio management and that auxiliary does not include those services referred to in subparagraphs (e) through (o) of the definition of financial services.
(
150
)
  Catering in air transport services is to be found in Services auxiliary to transport services under 12.E.a). Groundhandling services.
(
151
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
152
)
  Subject to the definition of the Section VI, International Maritime Transport Services.
(
153
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
154
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
155
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
156
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in Energy services under 13.B.
(
157
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in Business services under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
158
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
159
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
160
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in Energy services Under 13.C.
(
161
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and down hole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION SERVICES.
(
162
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
163
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found in Medical services under 1.A.h). Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel under 1.A.j).2 and Health services 8.A and 8.B.
(
164
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to Spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
165
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
166
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
167
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 1.A.h). Medical and dental services.
(
168
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
169
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations of for utilisation authorisations (e.g. car inspection, food inspection).
(
170
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
171
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 1.B. Computer services.
(
172
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 1.F.p).
(
173
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
174
)
  Any more favourable treatment to domestic or foreign services and/or services suppliers that results from future amendments in or revisions of legislation shall immediately and unconditionally be extended to services and services suppliers of the EU Party.
(
175
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 1.B. Computer services.
(
176
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
177
)
  The Local area geographical unit will be defined by the Regulatory body.
(
178
)
  The National Long Distance service is that supplied between a terminal connection located in a local area and any other connection point terminal located in another local area within the territory of the Republic of Nicaragua.
(
179
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
180
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 13.D.
(
181
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.B. and 1.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 13.E. and 13.F.
(
182
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 1.A.k).
(
183
)
  Corresponds to sewage services.
(
184
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
185
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
186
)
  Subject to the definition of the regulatory framework.
(
187
)
  For greater certainty, it is understood that these auxiliary services will only be provided to an insurance supplier.
(
188
)
  It is understood that advisory services includes portfolio management advice but not other services related to portfolio management, and that auxiliary services does not include those services referred to in subparagraphs (1) through (11) of the definition of financial service.
(
189
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 12.E.a). Groundhandling services.
(
190
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
191
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
192
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other internal waterway transport services requiring the use of the public domain.
(
193
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
194
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 13.B.
(
195
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
196
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
197
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
198
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 13.C.
(
199
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION SERVICES.
(
200
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
201
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1.A.h). Medical services, 1.A.j).2. Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (8.A and 8.C).
(
202
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to Spa services and non therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
(
203
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
204
)
  Part of CPC 85201, which is to be found under 1.A.h). Medical (including psychologists) and dental services.
(
205
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 1.B. Computer services.
(
206
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 1.F.p).
(
207
)
  Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value-added elements such as collection from the point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, confirmation of receipt. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
208
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 1.B. Computer services.
(
209
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
210
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
211
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 13.D.
(
212
)
  Corresponds to sewage services.
(
213
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
214
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
215
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 12.C.a). Groundhandling services.
(
216
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
217
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 2.A. Postal and courier services.
(
218
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 13.B.
(
219
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.F.l).1 to 1.F.l).4.
(
220
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 13.C.
(
221
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION SERVICES.
(
222
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1.A.h). Medical services, 1.A.j).2. Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (8.A and 8.C).
ANNEX XII
RESERVATIONS ON KEY PERSONNEL AND GRADUATE TRAINEES OF THE EU PARTY
1.
The list of reservations below indicates the economic activities liberalised pursuant to Article 166 of this Agreement for which limitations on key personnel and graduate trainees in accordance with Article 174 of this Agreement apply and specifies such limitations. The lists are composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the sector or sub-sector in which limitations apply;
(b)
A second column describing the applicable limitations.
When the column referred to under (b) only includes Member State specific reservations, Member States not mentioned therein undertake commitments in the sector concerned without reservations (N.B. the absence of Member State specific reservations in a given sector is without prejudice to horizontal reservations or to sectoral EU-broad reservations that may apply).
The European Union and its Member States do not undertake any commitment for key personnel and graduate trainees in economic activities which are not liberalised (remain unbound) pursuant to Article 166 of this Agreement.
2.
In identifying individual sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
3.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
4.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a limitation within the meaning of Article 174 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed below, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the other Party
5.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
6.
All requirements of the laws and regulations of the EU Party regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
7.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
8.
In those sectors where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation in the Member State or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
9.
The rights and obligations arising from this list of reservations shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Economic needs test
BG, HU: Economic needs test is required for graduate trainees.
ALL SECTORS
Scope of intra-corporate transfers
BG: The number of intra-corporate transferees is not to exceed ten percent of the average annual number of the EU citizens employed by the respective Bulgarian juridical person: Where less than a hundred persons are employed, the number of intra-corporate transferees may, subject to authorisation, exceed ten percent.
HU: Unbound for natural persons who have been a partner in a juridical person of the other Party.
ALL SECTORS
Managing directors and auditors
AT: Managing directors of branches of juridical persons have to be resident in Austria; natural persons responsible within a juridical person or a branch for the observance of the Austrian Trade Act must have a domicile in Austria.
FI: A foreigner carrying on trade as private entrepreneur needs a trade permit and has to be permanently resident in the EU. For all sectors, except telecommunications services, nationality condition and residence requirement for the managing director of a limited company. For telecommunications services, permanent residency for the managing director.
FR: The managing director of an industrial, commercial or artisanal activity, if not holder of a residence permit, needs a specific authorisation.
RO: The majority of the commercial companies' auditors and their deputies shall be Romanian citizens.
SE: The managing director of a juridical persons or a branch shall reside in Sweden.
ALL SECTORS
Recognition
EU: EU directives on mutual recognition of diplomas only apply to EU nationals. The right to practise a regulated professional service in one Member State does not grant the right to practise in another Member State.
 (
1
)
ALL SECTORS
Graduate trainees
For AT, DE, ES, FR, HU, training must be linked to the university degree which has been obtained.
4.   
MANUFACTURING
 (
2
)
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
(ISIC rev 3.1: 22), excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
3
)
IT: Nationality condition for publisher.
PL: Nationality condition for the editor-in-chief of newspapers and journals.
SE: Residency requirements for publisher and owner of publishing and printing company.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
4
)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, 
huissiers de justice
 or other 
officiers publics et ministériels
AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Full admission to the Bar, required for the practice of domestic (EU and Member State) law, is subject to a nationality condition. For ES, the competent authorities may grant waivers.
BE, FI: Full admission to the Bar, required for legal representation services, is subject to a nationality condition, coupled with residency requirements. In BE quotas apply for appearing before the "Cour de cassation" in non-criminal cases.
BG: Foreign lawyers can only provide legal representation services of a national of their home country and subject to reciprocity and cooperation with a Bulgarian lawyer. For legal mediation services permanent residence is required.
FR: Lawyers' access to the profession of "avocat auprès de la Cour de Cassation" et "avocat auprès du Conseil d'Etat" is subject to quotas and to a nationality condition.
HU: Full admission to the Bar is subject to a nationality condition, coupled with residency requirements. For foreign lawyers the scope of legal activities is limited to the provision of legal advice, which hast to take place on the basis of a collaboration contract concluded with a Hungarian attorney or law firm.
LV: Nationality requirement for sworn solicitors, to whom legal representation in criminal proceedings is reserved.
DK: Marketing of legal advice activities is restricted to lawyers with a Danish license to practice. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence.
LU: Nationality condition for the supply of legal services in respect of Luxembourg and EU law.
SE: Admission to the Bar, necessary only for the use of the Swedish title "advokat", is subject to a residency requirement.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
FR: Provision of accounting and bookkeeping services is conditional on a decision of the Minister of Economics, Finance and Industry, in agreement with the Minister of Foreign Affairs. The requirement of residence cannot exceed five years.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
AT: Nationality condition for representation before competent authorities and for performing audits provided for in specific Austrian laws (for example, joint stock companies law, stock exchange law, banking law, etc.).
DK: Residence requirement.
ES: Condition of nationality for statutory auditors and for administrators, directors and partners of companies other than those covered by the 8th EEC directive on company law.
FI: Residency requirement for at least one of the auditors of a Finnish Liability company.
EL: Condition of nationality for statutory auditors.
IT: Condition of nationality for administrators, directors and partners of companies other than those covered by the 8th EEC directive on company law. Residence requirement for individual auditors.
SE: Only auditors approved in Sweden may perform legal auditing services in certain legal entities, among others in all limited companies. Residency required for approval.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
5
)
AT: Nationality condition for representation before competent authorities.
BG, SI: Nationality condition for specialists.
HU: Residency requirement.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
EE: At least one responsible person (project manager or consultant) must be resident in Estonia.
BG: Foreign specialists must have experience in the field of construction of at least two years. Nationality condition for urban planning and landscape architectural services.
EL, HU, SK: Residence requirement.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
EE: At least one responsible person (project manager or consultant) must be resident in Estonia.
BG: Foreign specialists must have experience in the field of construction of at least two years.
EL, HU, SK: Residence requirement.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
CZ, IT, SK: Residence requirement.
CZ, EE, RO, SK: Authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
BE, LU: For graduate trainees, authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
BG, CY, MT: Condition of nationality.
DE: Condition of nationality which can be waived on an exceptional basis in cases of public health interest.
DK: Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for maximum eighteen months and requires residence.
FR: Condition of nationality. However, access is possible within annually established quotas.
LV: Practice of medical profession by foreigners requires the permission from local health authority, based on economic needs for medical doctors and dentists in a given region.
PL: Practice of medical profession by foreigners requires the permission. Foreign medical doctors have limited election rights within the professional chambers.
PT: Residence requirement for psychologists.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
BG, CY, DE, EE, EL, FR, HU, MT, SI: Nationality condition.
CZ and SK: Nationality condition and residence requirement.
IT: Residence requirement.
PL: Nationality requirement. Foreign persons may apply for permission to practice.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
AT: In order to establish a professional practice in Austria, the person concerned must have practised the profession in question at least three years preceding the setting up of that professional practice.
BE, LU: For graduate trainees, authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
CZ, CY, EE, RO, SK: Authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
FR: Condition of nationality. However, access is possible within annually established quotas.
HU: Nationality condition.
IT: Residence requirement.
LV: Economic needs determined by the total number of midwives in the given region, authorised by local health authorities.
PL: Nationality condition. Foreign persons may apply for permission to practice.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
AT: Foreign services suppliers are only allowed in the following activities: nurses, physiotherapists, occupational therapists, logotherapists, dieticians and nutricians. In order to establish a professional practice in Austria, the person concerned must have practised the profession in question at least three years preceding the setting up of that professional practice.
BE, FR, LU: For graduate trainees, authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
CY, CZ, EE, RO, SK: Authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
HU: Condition of nationality.
DK: Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for maximum eighteen months and requires residence.
CY, CZ, EL, IT: Subject to economic needs test: decision is subject to regional vacancies and shortages.
LV: Economic needs determined by the total number of nurses in the given region, authorised by local health authorities.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
 (
6
)
FR: Condition of nationality. However, within established quotas, access for third country nationals is possible provided the service provider holds the French degree in pharmacy.
DE, EL, SK: Condition of nationality.
HU: Condition of nationality except for retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods. (CPC 63211).
IT, PT: Residence requirement.
D.   
Real Estate Services
 (
7
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
FR, HU, IT, PT: Residence requirement.
LV, MT, SI: Nationality condition.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
DK: Residence requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
FR, HU, IT, PT: Residence requirement.
LV, MT, SI: Nationality condition.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
EU: Nationality condition for graduate trainees.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nationality condition for specialists.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
F.   
Other Business Services
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
IT, PT: Residence requirements for biologist and chemical analyst.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
IT: Residence requirements for agronomists and "periti agrari".
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
BE: Nationality condition and residence requirement for management personnel.
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Nationality condition and residence requirement.
DK: Nationality condition and residence requirement for managers and for airport guard services.
ES, PT: Nationality condition for specialised personnel.
FR: Nationality condition for managing directors and directors.
IT: Nationality condition and residence requirement in order to obtain necessary authorisation for security guard services and the transport of valuables.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
BG: Nationality condition for specialists.
DE: Nationality condition for publicly appointed surveyors.
FR: Nationality condition for "surveying" operations relating to the establishment of property rights and to land law.
IT, PT: Residence requirement.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
MT: Nationality condition.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
LV: Nationality condition.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
EU: For maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles, nationality condition for specialists and for graduate trainees.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
8
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
CY, EE, MT, PL, RO, SI: Nationality condition for specialists.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
LV: Nationality condition for speciality photography services.
PL: Nationality condition for the supply of aerial photographic services.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
SE: Residency requirements for publisher and owner of publishing and printing company.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
SI: Nationality condition.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
FI: Residence requirement for certified translators.
DK: Residence requirement for authorised public translators and interpreters, unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
BE, EL, IT: Nationality condition.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
BE, EL, IT: Nationality condition.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
9
)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
LV: Economic needs test for specialists and nationality condition for graduate trainees.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
BG: Foreign specialists must have experience in the field of construction of at least two years.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions and war material)
C.   
Retailing Services
 (
10
)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
FR: Condition of nationality for tobacconists (that is, buraliste).
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
FR: Condition of nationality. However, third country nationals may obtain authorisation from competent authorities to establish and direct an education institution and to teach.
IT: Condition of nationality for service providers who are authorised to issue State-recognised diplomas.
EL: condition of nationality for teachers.
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
FR: Condition of nationality. However, third country nationals may obtain authorisation from competent authorities to establish and direct an education institution and to teach.
IT: Condition of nationality for service providers who are authorised to issue State-recognised diplomas.
EL: Condition of nationality for teachers.
LV: Condition of nationality for technical and vocational secondary school-type education services for handicapped students (CPC 9224).
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
FR: Condition of nationality. However, third country nationals may obtain authorisation from competent authorities to establish and direct an education institution and to teach.
CZ, SK: Condition of nationality for higher education services, except for post-secondary technical and vocational education services (CPC 92310).
IT: Condition of nationality for service providers who are authorised to issue State-recognised diplomas.
DK: Condition of nationality for professors.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
AT: The management of a branch office must consist of two natural persons resident in Austria.
EE: For direct insurance, the management body of an insurance joint-stock company with foreign capital participation may include citizens of non-EU countries only in proportion to the foreign participation and not more than half of the members of the management group. The head of the management of a subsidiary or an independent company must permanently reside in Estonia.
ES: Residency requirement and three years of experience for the actuarial profession.
IT: Residency requirement for the actuarial profession.
FI: The managing directors and at least one auditor of an insurance company shall have their place of residence in the EU, unless the competent authorities have granted an exemption. The general agent of the foreign insurance company shall have his place of residence in Finland, unless the company has its head office in the EU.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
BG: Permanent residence in Bulgaria is required for the executive directors and the managerial agent.
FI: The managing directors and at least one auditor of credits institutions shall have their place of residence in the EU, unless the Financial Supervision Authority has granted an exemption. The broker (individual person) on derivative exchange shall have his place of residence in the EU.
IT: Condition of residence within the territory of a Member State of the EU for "promotori di servizi finanziari" (financial salesmen).
LT: At least one manager must be an EU citizen.
PL: Nationality requirement for at least one of the bank executives.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
E.
Social Services
(CPC 933)
FR: The necessary authorisation for the access to management functions takes into consideration the availability of local managers.
LV: Economic needs tests for doctors, dentists, midwives, nurses, physiotherapists and para-medical personnel.
PL: Practice of medical profession by foreigners requires the permission. Foreign medical doctors have limited election rights within the professional chambers.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
11
)
BG: The number of foreign managers is not to exceed the number of managers who are Bulgarian citizens, in cases where the public (state and/or municipal) share in the equity capital of a Bulgarian company exceeds fifty per cent.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
BG: The number of foreign managers is not to exceed the number of managers who are Bulgarian citizens, in cases where the public (state and/or municipal) share in the equity capital of a Bulgarian company exceeds fifty per cent.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Nationality condition.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
FR: The necessary authorisation for the access to management functions is subject to a condition of nationality when the authorisation for more than two years is required.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
12
)
EU: Nationality condition for ships' crews.
AT: Nationality condition for the majority of managing directors.
D.   
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
AT: Nationality condition for persons and shareholders entitled to represent a juridical person or a partnership.
DK: Nationality condition and residence requirement for managers.
BG, MT: Nationality condition.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123, excluding transportation of mail on own account
 (
13
)
).
AT: Nationality condition for persons and shareholders entitled to represent a juridical person or a partnership.
BG, MT: Nationality condition.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
14
)
(CPC 7139)
AT: Nationality condition for managing directors.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
15
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
EU: Nationality condition for crews for pushing, towing services, and for supporting services for maritime transport.
AT: Nationality condition for the majority of managing directors.
BG, MT: Nationality condition.
DK: Requirement of residence for customs clearance services.
EL: Nationality condition for customs clearance services.
IT: Requirement of residence for "raccomandatorio marittimo".
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
EU: Nationality condition for crews.
D.
Services auxiliary to road transport
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
AT: nationality condition for persons and shareholders entitled to represent a juridical person or a partnership.
BG, MT: Nationality condition.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
16
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
AT: Nationality condition for managing directors.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
17
)
SK: Residence requirement.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
AT: Nationality condition for graduate trainees.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
AT: Nationality condition for graduate trainees.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
AT: Nationality condition for graduate trainees.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
18
)
(CPC ver. 1.0 97230)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
(
1
)
  In order for third-country nationals to obtain EU-wide recognition of their qualifications, it is necessary a Mutual Recognition Agreement negotiated within the framework defined in Article 85 of this Agreement.
(
2
)
  This sector does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
3
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
4
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services.
Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the investor or its personnel is qualified to practice as a lawyer, and, like the provision of other services, is subject to licensing requirements and procedures applicable in Member States of the European Union. For lawyers providing legal services in respect of public international law and foreign law, these may take 
inter alia
 the form of compliance with local codes of ethics, use of home title (unless recognition with the host title has been obtained) insurance requirements, simple registration with the host country Bar or a simplified admission to the host country Bar through an aptitude test and a legal or professional domicile in the host country. Legal services in respect of EU law shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in the EU acting personally, and legal services in respect of the law of a Member State of the European Union shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in that Member State acting personally. Full admission to the Bar in the relevant Member State of the European Union might therefore be necessary for representation before courts and other competent authorities in the EU since it involves practice of EU and national procedural law. However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice.
(
5
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
6
)
  The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in Member States of the European Union. As a general rule, this activity is reserved to pharmacists. In some Member States, only the supply of prescription drugs is reserved to pharmacists.
(
7
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
8
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
9
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
10
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
11
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.D.a) Groundhandling services.
(
12
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
13
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 7.A. Postal and courier services.
(
14
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
15
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
16
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. under 18.C.
(
17
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
18
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
ANNEX XIII
LISTS OF COMMITMENTS OF THE REPUBLICS OF THE CA PARTY ON KEY PERSONNEL AND GRADUATE TRAINEES
COSTA RICA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 174, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on key personnel and graduate trainees. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors, without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Costa Rica does not undertake any commitment on key personnel and graduate trainees in economic activities, services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a reservation within the meaning of Article 174 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Costa Rica regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities, and services sectors and sub-sectors listed:
1.
For the purposes of this list and Chapter 4 of Title III of Part IV of this Agreement, Costa Rica does not take any commitment for graduate trainees.
2.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the list of commitments on establishment, shall apply to the commitments set out in this list.
3.
Numerical quotas and economic needs tests are required for key personnel. Main criteria: labour market conditions.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding services
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
1
)
(excluding services and manufacture of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Manufacture of food products
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 36)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
F.   
Other business services
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search services
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement services of office support personnel and other workers
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services including express delivery services
 (
2
)
(CPC 7512, except for the services reserved to the State and its enterprises in accordance with the national legislation)
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting entirely or mainly of signal transportation through telecommunications networks, excluding broadcasting
 (
3
)
(
4
)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
Unbound for CPC 62112, 62113 and 62117.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
C.   
Retailing services
 (
5
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services
(including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport)
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
6
)
None.
EL SALVADOR
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors inscribed pursuant to Article 174, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on key personnel. The list is composed of the following elements:
(a)
a first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply; and
(b)
a second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates an economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in a given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
El Salvador does not undertake any commitment on key personnel in economic activities, services sectors or sub-sectors which are not inscribed.
4.
In identifying individual economic activities, services sectors or sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991; and
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on key personnel do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures, and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a limitation within the meaning of Article 174 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of El Salvador regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities, where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activities, services sectors and sub-sectors
Description of reservations
All economic activities, services sectors and sub- sectors listed:
1.
Every employer must employ Salvadorian nationals in a proportion of at least ninety per cent of the personnel of his enterprise. In special circumstances the Ministry of Labour and Social Security may authorise the employment of more foreigners when it is difficult or impossible to replace them with nationals, but employers remain obliged to train Salvadorian personnel under the supervision and control of the mentioned Ministry within a period of not more than five years. The amount of wages of Salvadorians can not be less than eighty five per cent of the total wages paid. This percentage may be changed with the authorisation of the above mentioned Ministry
 (
7
)
.
2.
An authorisation of entry and temporary stay under this list shall not supersede the non-discriminatory requirements demanded to the exercise of a profession or activity according to the specific regulatory framework in force.
3.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Establishment, shall apply to the commitments set out in this list.
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding services
Unbound.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
Unbound.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev 3.1: 0501, 0502) excluding services
Unbound.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
Unbound.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
8
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Unbound.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
Unbound.
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
Unbound.
4.   
MANUFACTURING
 (
9
)
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Manufacture of food products
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Unbound.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
Unbound.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
Unbound.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
Unbound.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
Unbound.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
Unbound.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
Unbound.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
10
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
11
)
)
Unbound.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
Unbound.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
Unbound.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
Unbound.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
Unbound.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
Unbound.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
Unbound.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
Unbound.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
Unbound.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Unbound.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
Unbound.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
Unbound.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
Unbound.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
Unbound.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
Unbound.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
Unbound.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
Unbound.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 36)
Unbound.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
Unbound.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
(excluding nuclear based electricity generation)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
12
)
Unbound.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
13
)
Unbound.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
14
)
Unbound.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Unbound.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Unbound.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
Unbound.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
15
)
Unbound.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
Unbound.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
Unbound.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
Unbound.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
Unbound.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
Unbound.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
Unbound.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
Unbound.
Custom Agents and special customs representatives
Unbound.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
16
)
None.
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real estate services
 (
17
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other business services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical testing and analysis services
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and consulting services incidental to agriculture, hunting and forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and consulting services incidental to fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search services
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement services of office support personnel and other workers
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
None.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
None.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
None.
k)
Related scientific and technical consulting services
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
18
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
19
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services
(CPC 75121)
Unbound.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
20
)
, excluding broadcasting
 (
21
)
Unbound.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
22
)
Unbound.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
Unbound.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Unbound.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
Unbound.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Unbound.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Unbound.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
23
)
)
Unbound.
C.   
Retailing services
 (
24
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Unbound.
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Unbound.
c)
Food retailing services
(CPC 631)
Unbound.
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
25
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
Unbound.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
Unbound.
E.
Other education services
(CPC 929)
None.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
26
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
27
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
28
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
Unbound.
B.
Banking and other financial services
(excluding insurance)
Unbound.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
Unbound.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
29
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services
(including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services
(including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
E.
Recreation park and beach services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
30
)
Unbound.
B.
Internal waterways transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.
Rail transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
None.
D.
Road transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
Unbound.
b)
Freight transportation
(CPC 7123)
Unbound.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
31
)
(CPC 7139)
Unbound.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
32
)
A.
Services auxiliary to maritime transport
a)
Maritime cargo handling services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs clearance services
d)
Container station and depot services
e)
Maritime agency services
f)
Maritime freight forwarding services
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
Unbound.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
E.
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
e)
Sales and marketing
f)
Computer reservations system
g)
Airport management
Unbound.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
33
)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
Unbound.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
(CPC 883)
 (
34
)
Unbound.
B.
Pipeline transportation of fuels
(CPC 7131)
Unbound.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
Unbound.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
Unbound.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
Unbound.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
Unbound.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
Unbound.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
A.
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
None.
B.
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
C.
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
D.
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
E.
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
35
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
F.
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
Unbound.
H.
Domestic services
(CPC 7543)
None.
GUATEMALA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 174, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on key personnel and graduate trainees. The list is composed of the following elements:
(a)
first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Guatemala does not undertake any commitment on key personnel and graduate trainees in economic activities, service sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures, and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a limitation within the meaning of Article 174 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Guatemala regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities, and services sectors and sub-sector listed:
1.
Every employer is prohibited to employ less than ninety percent of Guatemalan workers and pay them less than eighty-five percent of the total wages earned in their respective business, unless otherwise provided under special laws.
Both proportions may change:
a)
If so require obvious reasons of protecting and promoting the national economy, or lack of Guatemalans technicians in a particular activity or defending national workers to demonstrate their abilities. In all these circumstances, the Executive Branch, through agreement reasoned issued through the Ministry of Labor and Social Security, both ratios may decrease by up to ten per cent each and for a period of five years for each company, or increase them to eliminate the participation of foreign workers.
In case the Ministry authorises the reduction of rates expressed before, it should require companies to prepare Guatemalan technicians in the branch of their activities within that purpose was granted; and
b)
When authorised and controlled immigration occur by the Executive Branch or contracted by the same, and entering or have entered the country to work in the establishment or development of settled agriculture or livestock, welfare institutions or cultural character; or in the case of Central American origin. In all these circumstances, the scope of the respective modification should be given the discretion of the Executive Branch, but the agreement that was handed down through the Ministry of Labour and Social Security must clearly state the reasons, limit and duration of the change is made.
For the purposes of the first paragraph fractions should not be taken into account, and when the total number of employees does not exceed five, four of them shall be Guatemalans.
The provision of this measure does not apply to managers, administrators, supervisors and general managers of companies.
For greater certainty this clause applies to foreign workers under an employment relationship in the host country and without prejudice of the commitments made under Chapter 4 (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes).
2.
Economic activities considered as public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
3.
Guatemala reserves the right to adopt or maintain any measure that guarantees rights or preferences for Minorities and Indigenous Populations, socially and economically disadvantaged.
4.
An authorisation of entry and temporary stay under this list shall not supersede the non-discriminatory requirements demanded to the exercise of a profession or activity according to the specific regulatory framework in force.
5.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Establishment, shall apply to the commitments set out in this list.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding services
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
Nationality condition.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
36
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
None.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
37
)
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
(excluding nuclear based electricity generation)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
38
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
 (
39
)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
None.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
None.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
40
)
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
None.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
None.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
41
)
None.
D.   
Real estate services
 (
42
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
F.   
Other business services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services
(CPC 75121)
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
43
)
, excluding broadcasting
 (
44
)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
Foreign specialist must have experience in the field of construction of at least two years.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
None.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
45
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
46
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
47
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
 (
48
)
A.
Insurance and insurance-related services
Sub-sectors 1-4
None.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Sub-sectors 1-12
None.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
49
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
Residence requirement.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
50
)
None.
B.   
Internal waterways transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
None.
C.   
Rail transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
None.
D.   
Road transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
51
)
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
None.
C.   
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None.
D.   
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
e)
Sales and marketing
f)
Computer reservations system
g)
Airport management
None.
18.   
ENERGY SERVICES
B.
Pipeline transportation of fuels
(CPC 7131)
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
None.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
None.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
None.
HONDURAS
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 174, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on key personnel and graduate trainees. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub- sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in a given economic activities without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Honduras does not undertake any commitment on key personnel and graduate trainees in economic activities services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures, and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a reservation within the meaning of Article 174 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Honduras regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sectors
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities, and services sectors and sub- sectors listed:
1.
The supply of services by suppliers not resident in Honduras must contribute to the training of Honduran personnel in the specialised fields of activity concerned.
A ceiling of ten per cent is established for the number of foreign workers in an enterprise who may not receive more than fifteen per cent of total wages paid.
The percentages referred to above do not apply to company managers, directors, administrators, supervisors or general executives, provided that there are not more than two in each enterprise.
In order to obtain the necessary work permit, foreigners must be resident in Honduras.
2.
An authorisation of entry and temporary stay under this list shall not supersede the non-discriminatory requirements demanded to the exercise of a profession or activity according to the specific regulatory framework in force.
3.
For the supply of the professional services in Honduras by foreigners the recognition of the university title by the 
Universidad Nacional Autonoma de Honduras
 is required. For such recognition it is required to be resident in Honduras, also the obligatory incorporation in the association or corresponding professional school is required.
4.
For 
categoría
 key personnel and graduate trainees, the temporary entry and stay shall be for a period up to one year, renewable up to the maximum duration possible in accordance with the relevant provisions.
5.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the list of commitments on establishment, shall apply to the commitments set out in this list.
6.
All requirements of the laws and regulations of Honduras Party regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
52
)
Nationality condition.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
52
)
Nationality condition.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
Nationality condition.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
53
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
None.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None.
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
54
)
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
55
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
56
)
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Is subject to a nationality condition.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Residency requirement.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
Residency requirement.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
57
)
Residency requirement.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
Residency requirement.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
Residency requirement.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
Residency requirement.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
Residency requirement.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
Residency requirement.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
None.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
58
)
None.
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real estate services
 (
59
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other business services
e)
Technical testing and analysis services
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and consulting services incidental to agriculture, hunting and forestry
(part of CPC 881)
Residence requirements for agronomists.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
Nationality conditions for managing and specialised personnel.
k)
Related scientific and technical consulting services
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
60
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
61
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
62
)
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services
(CPC 75121)
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
63
)
, excluding broadcasting
 (
64
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
62
)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
C.   
Retailing services
 (
65
)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
Condition of nationality for the managing or supervisor and teachers.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
66
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar Services
(CPC 9403)
c)
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
67
)
d)
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
68
)
e)
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
f)
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
g)
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
Branches of foreign insurance institutions must have at least one (1) representative with domiciled in Honduras, who must have enough faculties to act in Honduras and to carry out and be liable for the branch's transactions.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Branches of foreign financial institutions must have at least two (2) representatives domiciled in Honduras. These must have the requisite authorisation to act in Honduras and to carry out and assume responsibility for the operations of the branch.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
69
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
70
)
Subject to a nationality condition.
D.
Road transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight transportation
(CPC 7123)
Subject to a nationality condition.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
71
)
(CPC 7139)
Subject to a nationality condition.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
72
)
A.
Services auxiliary to maritime transport
a)
Maritime cargo handling services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs clearance services
d)
Container station and depot services
e)
Maritime agency services
f)
Maritime freight forwarding services
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
None.
D.
Services auxiliary to road transport
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
None.
E.
Services auxiliary to air transport services
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
(CPC 883)
 (
73
)
None.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
A.
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
None.
B.
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
C.
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
D.
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
E.
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
74
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
NICARAGUA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 174, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on key personnel and graduate trainees. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors and sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Nicaragua does not undertake any commitment on key personnel and graduate trainees in economic activities, services sectors and sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a reservation within the meaning of Article 174 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Nicaragua regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities, and services sectors and sub-sectors listed:
Employers are required to employ a minimum of ninety per cent of Nicaraguan employees. In special circumstances, the Ministry of Labour may authorise the employment of a larger number of foreigners where it is difficult or impossible to replace them by nationals, in which case the employers must train Nicaraguan personnel under the supervision and control of the Ministry for a period of not more than five years
 (
75
)
.
Key Personnel:
Intra-corporate transferees
Within the prescribed limit, temporary employment is permitted for a maximum period of three years for personnel transferred from the parent company in the country of origin to subsidiaries or branches established in Nicaragua. Staff must have worked in the parent company for at least two years prior to the time of the transfer. The commitment is limited to senior managerial personnel or specialised personnel with professional qualifications, with knowledge of and recognised experience in the corresponding service area.
Residency required for Key Personnel.
Unbound for Graduated Trainees.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Establishment, shall apply to the commitments set out in this list.
SPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
76
)
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
76
)
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
None.
3.
MINING AND QUARRYING
4.   
MANUFACTURING
 (
77
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
78
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
79
)
)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 261)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 371)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER (EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
80
)
Unbound.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
81
)
Unbound.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
82
)
Unbound.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
Unbound.
b) 1.
Accounting and bookkeeping services
(CPC 86212 other than "auditing services", CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Unbound.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
Unbound.
c)
Taxation advisory services
(CPC 863)
 (
83
)
Unbound.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
None.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 841, 842, 843, 844)
None.
C.   
Research and Development Services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851)
Unbound.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
84
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real Estate Services
 (
85
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a Fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
Unbound.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical testing and analysis services
(CPC 8676)
Unbound.
f)
Advisory and consulting services incidental to agriculture, hunting and forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and consulting services relating to fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
Unbound.
i) 2.
Placement services
(CPC 87202)
Unbound.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
Unbound.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
Unbound.
j) 1.
Investigation services
(CPC 87301)
Unbound.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
Unbound.
k)
Related scientific and technical consulting services
(CPC 8675)
Unbound.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 4.
Maintenance and repair of aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
86
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875) excluding CPC 87504
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
Unbound.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
Unbound.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
Unbound.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
Unbound.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
87
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services
(CPC 75121)
Unbound.
B.   
Telecommunications Services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
88
)
, excluding broadcasting
 (
89
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
90
)
Unbound.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
91
)
)
Unbound.
C.   
Retailing Services
 (
92
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
93
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
Unbound.
E.
Other education services
(CPC 929)
Unbound.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
94
)
Unbound.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
None.
b)
Sanitation and similar services
(CPC 9403)
Unbound.
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
95
)
None.
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
96
)
None.
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
None.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
None.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
Unbound.
12.   
FINANCIAL SERVICES
 (
97
)
A.
Insurance and insurance-related services
a.
Life insurance (excluding pension funds)
(CPC 8121)
b.
Non-life insurance
CPC 8129)
c.
Reinsurance and retrocession services
(CPC 81299*)
d.
Services auxiliary to insurance (including broking and agency services)
(CPC 81401)
None.
B.   
Banking and other financial services (excluding insurance)
1.
Acceptance of deposits and other repayable funds from the public.
(CPC 81115, 81116 and 81119)
None.
2.
Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction.
(CPC 8113)
3.
Financial leasing.
(CPC 8112)
4.
All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts.
(CPC 81339**)
5.
Guarantees and commitments.
(CPC 81199**)
6.
Trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(a)
money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits);
(b)
foreign exchange;
(CPC 81333)
(c)
transferable securities;
(CPC 81321*)
7.
Participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues.
(CPC 8132)
8.
Money broking.
None.
9.
Asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services.
10.
Settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments.
11.
Provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services.
12.
Advisory and other auxiliary financial services, excluding intermediation, on all services listed above in B.1 to B.11.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social services
(CPC 933)
Unbound.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
98
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None, except all foreign artists or foreign musical bands may perform in Nicaragua solely by means of a prior contract. Foreign artists performing shows or reviews of a commercial nature shall include in their program a Nicaraguan artist or group that performs similar shows.
The foreign artist, whom performs commercial public performances, will compensate to the respective association counterpart that are duly accredited in the 
Instituto Nicaragüense de Cultura
 with a ten percent over the contract value.
Foreign artists or artistic groups not wishing to include a national artist in their program must pay one percent of the show's net receipts to the 
Instituto Nicaragüense de Cultura
 unless the foreign artists' or groups' country of origin does not impose such tax on Nicaraguan artists or artistic groups. The foreign that had adjudicated any construction or design of public, pictured, o sculptural, monuments that be erect in Nicaragua, must be realised in association with Nicaraguan Artists. Unbound for CPC 96193, 96195.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
Unbound.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
None.
E.
Recreation park and beach services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
99
)
None.
B.   
Internal waterways transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.   
Rail transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
Unbound.
c)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
Unbound.
D.   
Road transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
None.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123)
Unbound except for specialised personnel.
Foreign companies of international cargo in order to establish in the country must meet the following special requirements:
Fifty one per cent of its capital, at least, belongs to Nicaraguan people.
The effective control and direction of the company are also in the hands of Nicaraguans.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
100
)
(CPC 7139)
Unbound.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
101
)
A.
Services auxiliary to maritime transport
a)
Maritime cargo handling services
Unbound.
b)
Storage and warehousing services
(part of CPC 742)
None.
c)
Customs clearance services
None.
d)
Container station and depot services
None.
e)
Maritime agency services
None.
f)
Maritime freight forwarding services
None.
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
None.
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
Unbound.
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
Unbound.
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None. Except for Catering.
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
C.   
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
D.   
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
None.
e)
Sales and marketing
None.
f)
Computer reservations system
None.
g)
Airport management
Unbound.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
102
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
Unbound.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
(CPC 883)
 (
103
)
None.
B.
Pipeline transportation of fuels
(CPC 7131)
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
None.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
Unbound.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
104
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
g)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
h)
Domestic services
(CPC 980)
None.
PANAMA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Articles 174 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on key personnel and graduate trainees. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term None indicates an economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Panama does not undertake any commitment on key personnel and graduate trainees in economic activities, services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures, and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a limitation within the meaning of Articles 174 and 175 of this Agreement. Those measures (for example need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Panama regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic Activity or services sector o sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
1.
Preference is given to a Panamanian national over a foreign national for contractual positions in the Panama Canal Authority. A foreign national may be hired instead of a Panamanian national, provided that the position is difficult to fill and that all channels for hiring a qualified Panamanian national have been exhausted and that it is authorised by the Canal Authority Administrator. If the only applicants for a position with the Panama Canal Authority are foreign nationals, preference is given to a foreign national with a Panamanian spouse or a foreign national who has lived in Panama for ten consecutive years.
2.
Only a Panamanian national can be a director of the Panama Canal Authority.
ALL SECTORS
Numerical quotas and economic needs tests are required for key personnel and graduate trainees holding an employment contract with a Panamanian juridical person (main criteria: need for technical and specialised personnel).
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
105
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 15)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other nonmetallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semitrailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (nonmilitary) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
(EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
106
)
None.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
107
)
None.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
108
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(part of CPC 861)
Exclusively: legal consultancy on international law (excludes Panamanian law) and consultancy on law of the jurisdiction in which the service supplier is qualified as a lawyer. Does not include appearance in courts or administrative, judicial, maritime or arbitral authorities in Panama, nor the drafting of legal documents.
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 867 and part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
109
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
 (
110
)
(CPC 87904)
None.
r) 6.
Telecommunications onsulting services
(CPC 7544)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services
None.
B.
Telecommunications Services
These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.
None.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
111
)
, excluding broadcasting
 (
112
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
113
)
None.
9.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
All sub-sectors mentioned below
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121 )
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
114
)
)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
1.
The branches of foreign banks must designate at least 2 general proxies. Both of these proxies must be natural persons with residence in Panama and at least one of them must be a Panamanian national.
2.
The General Manager, Assistant General Manager and Director or Deputy Director of the Board of Directors of the Caja de Ahorros must be Panamanian nationals by birth or naturalization, who have resided in Panama for at least ten years.
3.
The General Manager, Legal Representative and Director of the Board of Directors of the 
Banco Nacional de Panama
 must be Panamanian nationals.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel and Catering excluding catering in air transport services
 (
115
)
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audiovisual services)
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
116
)
None.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.   
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
117
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
e)
Sales and Marketing
None.
f)
Computer Reservations System
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
118
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
 (
119
)
(CPC 883)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels.
(CPC 7131)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, non bottled) gas, steam and hot water
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
None.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation
 (
120
)
 purposes
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
g)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
(
1
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in Business services under 6.F.h).
(
2
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
3
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found in Computer services under 6.B.
(
4
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
5
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 6.B.
(
6
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in Costa Rica when no revenue is involved.
(
7
)
  For greater certainty, this clause applies to foreign workers under an employment relation and without prejudice of commitments undertaken by El Salvador under Chapter 4 (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes).
(
8
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.A.
(
9
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
10
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
11
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
12
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
13
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
14
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
15
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
16
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
17
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
18
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer and related services.
(
19
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
20
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer and related services.
(
21
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
22
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
23
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
24
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
25
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
26
)
  Corresponds to sewage services.
(
27
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
28
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
29
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
30
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
31
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
32
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
33
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 18.C.
(
34
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
35
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
36
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
37
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES.
(
38
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
39
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, Guatemala law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as lawyer, and is subject to licensing requirements applicable in Guatemala. Legal services in respect of Guatemalan law shall in principle be carried out by or though a fully qualified lawyer admitted to the Bar in Guatemala acting personally. Full admission to the Bar in Guatemala is necessary for representation before the Courts and other competent authorities in Guatemala since it involves practice of Guatemalan procedural law.
(
40
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
41
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
42
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
43
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer and related services.
(
44
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio program signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
45
)
  Corresponds to sewage services.
(
46
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
47
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
48
)
  Subject to the definition of the regulatory framework.
(
49
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
50
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
51
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1, 2 and 4.
(
52
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in Business Services under 6.F.f) and 6.F.g).
(
53
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in Energy services under 18.A.
(
54
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in Business Services under 6.F.h).
(
55
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
56
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in Business services under 6.F.p).
(
57
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a). Legal services.
(
58
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
59
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
60
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
61
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
62
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
63
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer services.
(
64
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
65
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business Services under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in Energy services under 18.E and 18.F.
(
66
)
  Corresponds to sewage services.
(
67
)
  Corresponds to Cleaning services of exhaust gases.
(
68
)
  Corresponds to parts of Nature and landscape protection services.
(
69
)
  Catering in air transport services is to be found in Services Auxiliar to Transport Services under 17.E.a) Ground handling services.
(
70
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
71
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in Energy services under 18.B.
(
72
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in Business Services under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
73
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. Construction services
(
74
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
75
)
  For greater certainty this clause applies to foreign workers under an employment relation and without prejudice to commitments undertaken by Nicaragua under the chapter IV on temporary personal.
(
76
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
77
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
78
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
79
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
80
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
81
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
82
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
83
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a). Legal services.
(
84
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
85
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
86
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
87
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
88
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer and related services.
(
89
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
90
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
91
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
92
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
93
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
94
)
  Corresponds to sewage services.
(
95
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
96
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
97
)
  Subject to the definition of the regulatory framework.
(
98
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
99
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
100
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 18.B.
(
101
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
102
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. under 18.C.
(
103
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
104
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
105
)
  This sector does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
106
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
107
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
108
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
109
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer and related services.
(
110
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
111
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer and related services.
(
112
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
113
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
114
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
115
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
116
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
117
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESSSERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
118
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. Under 18.B.
(
119
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells. Does not include direct access to or exploitation of natural resources. Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to befound under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
120
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
ANNEX XIV
LISTS OF COMMITMENTS OF THE REPUBLICS OF THE CA PARTY ON BUSINESS SERVICE SELLERS
COSTA RICA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 175, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on business services sellers. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors, without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Costa Rica does not undertake any commitment on business services sellers in economic activities, services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities, services sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on business services sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a reservation within the meaning of Article 175 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed below, apply in any case to business services sellers of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Costa Rica regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment and the list of commitments on cross-border supply of services.
10.
In those economic activities, services sectors or sub-sectors where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities and services sectors and sub-sectors listed:
1.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the list of commitments on establishment, and the reservations affecting cross-border supply of services in accordance with Article 172 of this Agreement, as specified in the list of commitments on cross-border supply of services, shall apply to the commitments set out in this list.
2.
Numerical quotas and economic needs tests are required for business services sellers. Main criteria: labour market conditions.
SPECIFIC RESERVATIONS
4.   
MANUFACTURING
 (
1
)
(excluding services and manufacture of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Manufacture of food products
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 36)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
F.   
Other business services
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search services
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement services of office support personnel and other workers
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency services
(part of CPC 87209)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services including express delivery services
 (
2
)
(CPC 7512, except for the services reserved to the State and its enterprises in accordance with the national legislation)
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting entirely or mainly of signal transportation through telecommunications networks, excluding broadcasting
 (
3
)
(
4
)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
Unbound for CPC 62112, 62113 and 62117.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
C.   
Retailing services
 (
5
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport)
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
6
)
None.
GUATEMALA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors inscribed pursuant to Article 175 paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on business services sellers. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Guatemala does not undertake any commitment on business services sellers in economic activities, services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities, services sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on business services sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures, and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a limitation within the meaning of Article 175 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to business services sellers of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Guatemala regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment and the list of commitments on cross-border supply of services.
10.
In those economic activities, services sectors or sub-sectors where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities and services, sectors and sub-sectors listed:
1.
Every employer is prohibited to employ less than ninety percent of Guatemalan workers and pay them less than eighty-five percent of the total wages earned in their respective business, unless otherwise provided under special laws.
Both proportions may change:
a)
If so require obvious reasons of protecting and promoting the national economy, or lack of Guatemalans technicians in a particular activity or defending national workers to demonstrate their abilities. In all these circumstances, the Executive Branch, through agreement reasoned issued through the Ministry of Labor and Social Security, both ratios may decrease by up to ten per cent each and for a period of five years for each company, or increase them to eliminate the participation of foreign workers.
In the case the Ministry authorises the reduction of rates expressed before, it should require companies to prepare Guatemalan technicians in the branch of their activities within that purpose was granted; and
b)
When authorised and controlled immigration occur by the Executive Branch or contracted by the same, and entering or have entered the country to work in the establishment or development of settled agriculture or livestock, welfare institutions or cultural character; or in the case of Central American origin. In all these circumstances, the scope of the respective modification should be given the discretion of the Executive Branch, but the agreement that was handed down through the Ministry of Labor and Social Security must clearly state the reasons, limit and duration of the change is made.
For the computation of what was said in the first paragraph, fractions should not be taken into account, and when the total number of employees does not exceed five, four of them shall be Guatemalan.
The provision of this measure does not apply to managers, administrators, supervisors and general managers of companies.
For greater certainty this clause applies to foreign workers under an employment relationship in the host country and without prejudice of the commitments made under Chapter 4 (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes).
2.
Economic activities considered as public utilities may be subject to a public monopoly or to exclusive rights granted to natural persons or juridical persons, public or private.
3.
Guatemala reserves the right to adopt or maintain any measure that guarantees rights or preferences for Minorities and Indigenous Populations, socially and economically disadvantaged.
4.
An authorisation of entry and temporary stay under this list shall not supersede the non-discriminatory requirements demanded to the exercise of a profession or activity according to the specific regulatory framework in force.
5.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Establishment, and the reservations affecting cross-border supply of services in accordance with Article 172 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Cross-border Supply of Services, shall apply to the commitments set out in this list.
ESPECIFIC RESERVATIONS
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding services
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
7
)
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Manufacture of food products
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
(excluding nuclear based electricity generation)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
8
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
a)
Legal services
(CPC 861)
 (
9
)
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries.
None.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
None.
b)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
c)
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
F.   
Other business services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services
(CPC 75121)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
C.   
Retailing services
 (
10
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Food retailing services
(CPC 631)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
D.
Adult education services
(CPC 924)
None.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
11
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
12
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
13
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
None.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
14
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
B.
News and press agencies services
(CPC 962)
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
(CPC 963)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
15
)
None.
B.   
Internal waterways transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.   
Rail transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
None.
D.
Road transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight transportation
(CPC 7123)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
16
)
B.   
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of vessels with crew
(CPC 7223)
None.
C.   
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
None.
D.   
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Sales and marketing
e)
Computer reservations system
f)
Airport management
None.
18.   
ENERGY SERVICES
B.
Pipeline transportation of fuels
(CPC 7131)
None.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
None.
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
None.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
None.
HONDURAS
1.
The list of commitments below indicates the economic activities services inscribed pursuant to Article 175 paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on business services sellers. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities services in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in a given economic activities sectors or sub-sectors without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Honduras does not undertake any commitment on business services sellers in economic activities services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.
4.
In identifying individual economic activities, services sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on business services sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a limitation within the meaning of Article 175 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to business services sellers of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Honduras regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment and the list of commitments on cross- border supply of services.
10.
In those economic activities services where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activities
Description of reservations
All economic activities and services sectors and sub-sectors listed:
1.
The supply of services by suppliers not resident in Honduras must contribute to the training of Honduran personnel in the specialised fields of activity concerned.
A ceiling of ten per cent is established for the number of foreign workers in an enterprise who may not receive more than fifteen per cent of total wages paid.
The percentages referred to above do not apply to company managers, directors, administrators, supervisors or general executives, provided that there are not more than two in each enterprise.
In order to obtain the necessary work permit, foreigners must be resident in Honduras.
2.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Establishment, and the reservations affecting cross-border supply of services in accordance with Article 172 of this Agreement, as specified in the Lists of Commitments on Cross-border Supply of Services, shall apply to the commitments set out in this list.
6.
All requirements of the laws and regulations of Honduras Party regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
17
)
None.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
17
)
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
None.
3.   
MINING AND QUARRYING
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None.
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
18
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
None.
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None.
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
19
)
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
20
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
21
)
)
None.
B.
Computer and related services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and development services (R&D)
a)
R & D services on natural sciences
(CPC 851 excluding organic resources)
None.
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
22
)
None.
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real estate services
 (
23
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other business services
e)
Technical testing and analysis services
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and consulting services incidental to agriculture, hunting and forestry
(part of CPC 881)
None.
j) 2.
Security services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
None.
k)
Related scientific and technical consulting services
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
24
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
25
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
26
)
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier services
(CPC 75121)
None.
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
27
)
, excluding broadcasting
 (
28
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
29
)
None.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
C.   
Retailing services
 (
30
)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Primary education services
(CPC 921)
B.
Secondary education services
(CPC 922)
C.
Higher education services
(CPC 923)
None.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
31
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
32
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
33
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
Branches of foreign insurance institutions must have at least one representative with domiciled in Honduras, who must have enough faculties to act in Honduras and to carry out and be liable for the branch's transactions.
To operate as a dependent insurance agent, independent insurance agent or insurance broker, a natural person must be Honduran or have been legally resident in Honduras for more than three consecutive years.
To serve as an adjustor or claim liquidator, accident investigator, or damage inspector, a natural person must be a Honduran national or legal resident in Honduras.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
Branches of foreign financial institutions must have at least two representatives domiciled in Honduras. These must have the requisite authorisation to act in Honduras and to carry out and assume responsibility for the operations of the branch.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
(only privately funded services)
A.
Hospital services
(CPC 9311)
B.
Ambulance services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
None.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641 and CPC 642)
excluding catering in air transport services
 (
34
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
C.
Tourist guides services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
35
)
None.
D.
Road transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight transportation
(CPC 7123)
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
36
)
(CPC 7139)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
37
)
A.
Services auxiliary to maritime transport
a)
Maritime cargo handling services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs clearance services
d)
Container station and depot services
e)
Maritime agency services
f)
Maritime freight forwarding services
g)
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
None.
D.
Services auxiliary to road transport
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
None.
E.
Services auxiliary to air transport services
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
(CPC 883)
 (
38
)
None.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
A.
Washing, cleaning and dyeing services
(CPC 9701)
None.
B.
Hairdressing services
(CPC 97021)
None.
C.
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
None.
D.
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
None.
E.
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
39
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
NICARAGUA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 175, paragraph 2 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on business services sellers. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term none indicates economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in a given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Nicaragua does not undertake any commitment on business services sellers in economic activities, services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities, sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on business services sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures when they do not constitute a reservation within the meaning of Article 175 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed below, apply in any case to business services sellers of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Nicaragua regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment and the list of commitments on cross-border supply of services.
10.
In those economic activities, services sectors or sub-sectors where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic activity or services sector or sub-sector
Description of reservations
HORIZONTAL RESERVATIONS
All economic activities and services sectors and sub-sectors listed:
An authorisation of entry and temporary stay under this list shall not supersede the requirements demanded to the exercise of a profession or activity according to the specific regulatory framework in force.
Nicaragua reserves the right to limit the transfer or disposal of any interest in stock held in an existing state enterprise, such that only a Nicaraguan national may receive such interest. However, the preceding sentence pertains only to the initial transfer or disposal of such interest.
Nicaragua reserves the right to limit control of any new enterprise created by the transfer or disposal of any interest on stock as described in the preceding paragraph. Nicaragua also reserves the right to adopt or maintain any measure related to the nationality of senior management and members of the board of directors in such new enterprise.
The supply of professional services through natural o legal persons, require the compliance of requirements and authorisation for the supply of such services, in accordance with the provisions of 
Ley de Colegiación y del Ejercicio Profesional, Ley No. 588.
Business visitors
Provided that this visitor do not receive remuneration in Nicaragua and are not directly involved in the provision of the service, such visitors may remain in the country for up to ninety days in any twelve month period.
The reservations affecting establishment in accordance with Article 166 of this Agreement, as specified in the list of commitments on establishment, and the reservations affecting cross-border supply of services in accordance with Article 172 of this Agreement, as specified in the list of commitments on cross-border supply of services, shall apply to the commitments set out in this list.
SPECIFIC RESERVATIONS
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional services
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
None.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
None.
h)
Medical (including psychologists) and dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
None.
j) 2.
Services provided by nurses, physiotherapists and paramedical personnel
(part of CPC 93191)
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
None.
C.   
Research and Development Services (R&D)
 (
40
)
b)
R & D services on social sciences and humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
41
)
c)
Interdisciplinary R & D services
(CPC 853)
None.
D.   
Real estate services
 (
42
)
a)
Involving own or leased property
(CPC 821)
None.
b)
On a fee or contract basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/leasing services without operators
a)
Relating to ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to other Machinery and equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market research and opinion polling
(CPC 864)
None.
c)
Management consulting Services
(CPC 865)
None.
d)
Services related to management consulting
(CPC 866)
None.
e)
Technical testing and analysis services
 (
43
)
(CPC 8676)
None.
h)
Advisory and consulting services incidental to manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and supply services of personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement services
(CPC 87202)
None.
k)
Related scientific and technical consulting services
 (
44
)
(CPC 8675)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and repair of rail transport equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
45
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-cleaning services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic services
(CPC 875) except for CPC 87504
None.
o)
Packaging services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and publishing
(CPC 88442)
None.
q)
Convention services
(part of CPC 87909)
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection agency services
(CPC 87902)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
B.   
Telecommunications services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
46
)
, excluding broadcasting
 (
47
)
None.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.   
Commission agents' services
a)
Commission agents' services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other commission agents' services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale trade services
a)
Wholesale trade services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale trade services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
48
)
)
None.
C.   
Retailing Services
 (
49
)
a)
Retailing services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Retailing services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
d)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
50
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
None.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
40
)
A.
Waste water services
(CPC 9401)
 (
51
)
For Mode 1
Unbound. Except for consulting services.
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse disposal services
(CPC 9402)
Unbound. Except for consulting services.
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
Unbound. Except for consulting services.
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
52
)
Unbound. Except for consulting services.
D.
Remediation and clean up of soil and waters
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
53
)
Unbound. Except for consulting services.
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
Unbound. Except for consulting services.
F.
Protection of biodiversity and landscape
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
Unbound. Except for consulting services.
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
Unbound. Except for consulting services.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
 (
54
)
A.
Hotel, restaurants and catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
55
)
None.
B.
Travel agencies and tour operators services (including tour managers)
(CPC 7471)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audio-visual services) (only privately funded services)
A.
Entertainment services (including theatre, live bands, circus and discotheque services)
(CPC 9619)
None.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
40
)
(CPC 963)
None.
D.
Sporting services
(CPC 964)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime transport
 (
56
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
57
)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
D.   
Services auxiliary to road transport
 (
58
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of commercial road vehicles with operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
Unbound.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
Unbound.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
Unbound.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
None.
e)
Sales and marketing
None.
f)
Computer reservations system
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services incidental to mining
 (
40
)
(CPC 883)
 (
59
)
Unbound.
B.
Pipeline transportation of fuels
 (
40
)
(CPC 7131)
Unbound.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
40
)
(part of CPC 742)
Unbound.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
40
)
None
E.
Retailing services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
 (
40
)
None.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
60
)
(CPC 887)
Unbound.
PANAMA
1.
The list of commitments below indicates the economic activities, services sectors and sub-sectors committed pursuant to Article 175 of this Agreement and the applicable reservations and conditions on business services sellers. The list is composed of the following elements:
(a)
A first column indicating the economic activities, services sectors or sub-sectors in which the commitment is assumed by the Party, and the scope to which the reservations and conditions apply;
(b)
A second column listing the applicable reservations and conditions.
2.
For the purpose of this list, the term None indicates an economic activities, services sectors or sub-sectors where there are no specific reservations and conditions in given economic activities, services sectors or sub-sectors without prejudice to the horizontal reservations and conditions that apply. The term unbound indicates that no commitments have been made.
3.
Panama does not undertake any commitment on business services sellers in economic activities, services sectors or sub-sectors not mentioned in the list below.
4.
In identifying individual economic activities:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, 
ISIC REV 3.1
, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991;
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5.
Commitments on business services sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
6.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements (including any concession, permits, register and other authorisation) and procedures, and measures regarding employment, work and social security conditions when they do not constitute a limitation within the meaning of Articles 174 and 175 of this Agreement. Those measures (for example, need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to key personnel and graduate trainees of the EU Party.
7.
In accordance with Article 159, paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
8.
All requirements of the laws and regulations of Panama regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
9.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
10.
In those economic activities where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
11.
The rights and obligations arising from this list of commitments shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Economic Activity or services sector o sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
1.
Preference is given to a Panamanian national over a foreign national for contractual positions in the Panama Canal Authority. A foreign national may be hired instead of a Panamanian national, provided that the position is difficult to fill and that all channels for hiring a qualified Panamanian national have been exhausted and that it is authorised by the Canal Authority Administrator. If the only applicants for a position with the Panama Canal Authority are foreign nationals, preference is given to a foreign national with a Panamanian spouse or a foreign national who has lived in Panama for ten consecutive years.
2.
Only a Panamanian national can be a director of the Panama Canal Authority.
ALL SECTORS
Numerical quotas and economic needs tests are required for key personnel and graduate trainees holding an employment contract with a Panamanian juridical person (main criteria: need for technical and specialised personnel).
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding services
None.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding services
None.
4.   
MANUFACTURING
 (
61
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 15)
None.
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None.
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None.
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None.
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None.
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None.
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None.
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other nonmetallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semitrailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (nonmilitary) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
(EXCLUDING NUCLEAR BASED ELECTRICITY GENERATION)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
62
)
None.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
63
)
None.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
64
)
None.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(part of CPC 861)
Exclusively: legal consultancy on international law (excludes Panamanian law) and consultancy on law of the jurisdiction in which the service supplier is qualified as a lawyer. Does not include appearance in courts or administrative, judicial, maritime or arbitral authorities in Panama, nor the drafting of legal documents.
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
None.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
None.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
None.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
None.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
65
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
None.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
None.
r) 5.
Duplicating services
 (
66
)
(CPC 87904)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Courier Services
None.
B.
Telecommunications Services
These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.
None.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
67
)
, excluding broadcasting
 (
68
)
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
69
)
None.
9.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and otherwar material)
All sub-sectors mentionedbelow
A.   
Commission Agents' Services
a)
Commission Agents' Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Other Commission Agents' Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
70
)
)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
1.
The branches of foreign banks must designate at least 2 general proxies. Both of these proxies must be natural persons with residence in Panama and at least one of them must be a Panamanian national.
2.
The General Manager, Assistant General Manager and Director or Deputy Director of the Board of Directors of the Caja de Ahorros must be Panamanian nationals by birth or naturalization, who have resided in Panama for at least ten years.
3.
The General Manager, Legal Representative and Director of the Board of Directors of the 
Banco Nacional de Panama
 must be Panamanian nationals.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel and Catering excluding catering in air transport services
 (
71
)
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
(other than audiovisual services)
D.
Sporting services
(CPC 9641)
None.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
 (
72
)
None.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221)
b)
Freight transportation
(CPC 7222)
None.
C.   
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
None.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
73
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterway transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agencyservices
(part of CPC 748)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground handling services (including catering)
None.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
None.
e)
Sales and Marketing
None.
f)
Computer Reservations System
None.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
74
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
None.
18.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
 (
75
)
(CPC 883)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels.
(CPC 7131)
None.
C.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non bottled) gas, steam and hot water
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
None.
19.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation
 (
76
)
 purposes
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
g)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
(
1
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in Business services under 6.F.h).
(
2
)
  For purposes of this Agreement, express delivery services means the collection, transport, and delivery, of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis, while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service. Express delivery services do not include (i) air transport services, (ii) services supplied in the exercise of governmental authority, or (iii) maritime transport services.
(
3
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found in Computer and related services under 6.B.
(
4
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
5
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 6.B.
(
6
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in Costa Rica when no revenue is involved.
(
7
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES.
(
8
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
9
)
  Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation/mediation, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, Guatemala law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as lawyer, and is subject to licensing requirements applicable in Guatemala. Legal services in respect of Guatemalan law shall in principle be carried out by or though a fully qualified lawyer admitted to the Bar in Guatemala acting personally. Full admission to the Bar in Guatemala is necessary for representation before the Courts and other competent authorities in Guatemala since it involves practice of Guatemalan procedural law.
(
10
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
11
)
  Corresponds to sewage services.
(
12
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
13
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
14
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
15
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
16
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES.
(
17
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in Business Services under 6.F.f) and 6.F.g).
(
18
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in Energy services under 18.A.
(
19
)
  Does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in Business services under 6.F.h).
(
20
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual related or present a cultural content.
(
21
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in Business services under 6.F.p).
(
22
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical and dental services.
(
23
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
24
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
25
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
26
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
27
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer related services.
(
28
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
29
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
30
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in Business services under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in Energy services under 18.E and 18.F.
(
31
)
  Corresponds to sewage services.
(
32
)
  Corresponds to Cleaning services of exhaust gases.
(
33
)
  Corresponds to parts of Nature and landscape protection services.
(
34
)
  Catering in air transport services is to be found in Services Auxiliar to Transport Services under 17.D.a) Ground handling services.
(
35
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
36
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in Energy services under 18.B.
(
37
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in Business services under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
38
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8, Construction services.
(
39
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
(
40
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
41
)
  Part of CPC 85201 which is to be found under 6.A.h - Medical (including psychologists) and dental services.
(
42
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
43
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services compulsory for the granting of marketing authorisations of for utilisation authorisations (e.g. car inspection, food inspection).
(
44
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (minerals, oil, gas, etc.).
(
45
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 3.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer and related services.
(
46
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer and related services.
(
47
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
48
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
49
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l).
Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 18.E and 18.F.
(
50
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
51
)
  Corresponds to sewage services.
(
52
)
  Corresponds to Cleaning Services of Exhaust Gases.
(
53
)
  Corresponds to parts of Nature and Landscape Protection Services.
(
54
)
  In order to supply tourism services in Nicaragua an enterprise must be organized under Nicaraguan law; and a foreign national must reside in Nicaragua or appoint a legal representative in Nicaragua.
(
55
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.D.a) Ground handling services.
(
56
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
57
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
58
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
59
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells.
Does not include direct access to or exploitation of natural resources.
Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
60
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
61
)
  This sector does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
62
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
63
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
64
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
65
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1 to 6.F.l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer services.
(
66
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F p).
(
67
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer services.
(
68
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
69
)
  These services cover the telecommunications service consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
70
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 18.D.
(
71
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT SERVICES under 17.E.a) Ground handling services.
(
72
)
  Includes feedering services and movement of equipment by international maritime transport suppliers between ports located in same State when no revenue is involved.
(
73
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESSSERVICES under 6.F.l) 1 to 6.F.l) 4.
(
74
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES. Under 18.B.
(
75
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on land site preparation, on land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells. Does not include direct access to or exploitation of natural resources. Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to befound under 8. CONSTRUCTION SERVICES.
(
76
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical services, 6.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para-medical personnel and health services (13.A and 13 C).
ANNEX XV
ENQUIRY POINTS
FOR THE EU PARTY:
EUROPEAN UNION
European Commission - DG TRADE
Services and investment unit
Rue de la Loi 170
1000 BRUXELLES
Belgium
E-mail: TRADE-GATS-CONTACT-POINTS@ec.europa.eu
AUSTRIA
Federal Ministry of Economy, Family and Youth
Department for Multilateral Trade Policy - C2/11
Stubenring 1
A-1011 Vienna
Austria
Telephone
:
(43) 1 711 00 (ext. 6915/5946)
Telefax
:
(43) 1 718 05 08
E-Mail: post@C211.bmwfj.gv.at
BELGIUM
Service public fédéral Economie, PME,
Classes moyennes et Energie Direction générale du Potentiel économique
(Federal Public Service Economy, SMEs,
Self-employed and Energy Directorate – General Economic Potential)
Rue du Progrès, 50
B-1210 Brussels
Belgium
Telephone
:
(32) 2 277 93 57
Telefax
:
(32) 2 277 53 03
E-mail: info-gats@economie.fgov.be
BULGARIA
Foreign Economic Policy Directorate
Ministry of Economy and Energy
12, Alexander Batenberg Str.
1000 Sofia
Bulgaria
Telephone
:
(359 2) 940 77 61 / (359 2) 940 77 93
Telefax
:
(359 2) 981 49 15
E-mail: cv.dimitrova@mee.government.bg
CYPRUS
Permanent Secretary
Planning Bureau
Apellis and Nirvana corner
1409 Nicosia
Cyprus
Telephone
:
(357 22) 406 801 / (357 22) 406 852
Telefax
:
(357 22) 666 810
E-mail
:
planning@cytanet.com.cy
maria.philippou@planning.gov.cy
CZECH REPUBLIC
Ministry of Industry and Trade
Department of Multilateral and EU Common Trade Policy
Politických vězňů 20
Praha 1
Czech Republic
Telephone
:
(420) 2 2485 2973
Telefax
:
(420) 2 2422 1560
E-mail: vondrackova@mpo.cz
DENMARK
Ministry of Foreign Affairs
International Trade Policy and Business
Asiatisk Plads 2
DK-1448 Copenhagen K
Denmark
Telephone
:
(45) 3392 0000
Telefax
:
(45) 3254 0533
E-mail: hp@um.dk
ESTONIA
Ministry of Economic Affairs and Communications
11 Harju street
15072 Tallinn
Estonia
Telephone
:
(372) 639 7654 / (372) 625 6360
Telefax
:
(372) 631 3660
E-mail: services@mkm.ee
FINLAND
Ministry for Foreign Affairs
Department for External Economic Relations
Unit for the EU's Trade Policy and Economic Relations
PO Box 428
00023 Government
Finland
Telephone
:
(358-9) 1605 5533
Telefax
:
(358-9) 1605 5576
FRANCE
Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Emploi
Direction générale du Trésor et de la Politique économique (DGTPE)
Service des Affaires multilatérales et du développement
Sous Direction Politique commerciale et Investissement
Bureau Services, Investissements et Propriété intellectuelle
139 rue de Bercy (télédoc 233)
75572 Paris Cédex 12
France
Téléphone
:
(33) (1) 44 87 20 30
Fax
:
(33) (1) 53 18 96 55
Secrétariat général des affaires européennes
2, Boulevard Diderot
75572 Paris Cédex 12
Téléphone
:
(33) (1) 44 87 10 13
Fax
:
(33) (1) 44 87 12 61
GERMANY
Germany Trade and Invest (GTAI)
Agrippastrasse 87-93
50676 Köln
Germany
Telephone
:
(49221) 2057 345
Telefax
:
(49221) 2057 262
E-mail: zoll@gtai.de; trade@gtai.de
GREECE
Ministry of Economy Competitiveness and Shipping
General Directorate for International Economic Policy
Directorate for International Trade Policy
1 Kornarou Str.
10563 Athens
Hellas
Telephone
:
(30 210) 3286121, 3286126
Telefax
:
(30 210) 3286179
HUNGARY
Ministry for National Development and Economy
Trade Policy Department
Honvéd utca 13-15.
H-1055 Budapest
Hungary
Tel
:
361 336 7715
Fax
:
361 336 7559
E-mail: kereskedelempolitika@gkm.gov.hu
IRELAND
Department of Enterprise, Trade & Employment
International Trade Section (WTO)
Earlsfort Centre
Hatch St.
Dublin 2
Ireland
Telephone
:
(353 1) 6312533
Telefax
:
(353 1) 6312561
ITALY
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1
00194 Rome
Italy
General Directorate for the Multilateral Economic and Financial Cooperation
WTO Coordination Office
Telephone
:
(39) 06.3691.4353 / 2648
Telefax
:
(39) 06.3233458
E-mail: dgce.omc@esteri.it; dgce1@esteri.it
General Directorate for the European Integration
Office II – EU external relations
Telephone
:
(39) 06 3691 2740
Telefax
:
(39) 06 3691 6703
E-mail: dgie2@esteri.it
Ministry for Economic Development
Viale Boston, 25
00144 Rome
Italy
General Directorate for Trade Policy
Division V
Telephone
:
(39) 06 5993 2589
Telefax
:
(39) 06 5993 2149
E-mail: polcom5@sviluppoeconomico.gov.it
LATVIA
Ministry of Economics of the Republic of Latvia
Foreign Economic Relations Department
Foreign Trade Policy Unit
Brivibas Str. 55
RIGA, LV 1519
Latvia
Telephone
:
(371) 67 013 008
Telefax
:
(371) 67 280 882
E-mail: pto@em.gov.lv
LITHUANIA
Division of International Economic Organizations,
Ministry of Foreign Affairs
J. Tumo Vaizganto 2
2600 Vilnius
Lithuania
Telephone
:
(370 52) 362 594
(370 52) 362 598
Telefax
:
(370 52) 362 586
E-mail: teo.ed@urm.1t
LUXEMBOURG
Ministère des Affaires Etrangères
Direction des Relations Economiques Internationales
6, rue de l'Ancien Athénée
L-1144 Luxembourg
Luxembourg
Telephone
:
(352) 478 2355
Telefax
:
(352)22 20 48
MALTA
Director
International Economic Relations Directorate
Economic Policy Division
Ministry of Finance
St. Calcedonius Square
Floriana CMR02
Malta
Telephone
:
(356) 21 249 359
Fax
:
(356) 21 249 355
Email
:
epd@gov.mt
joseph.bugeja@gov.mt
NETHERLANDS
Ministry of Economic Affairs
Directorate-General for Foreign Economic Relations
Trade Policy & Globalisation (ALP: E/446)
P.O. Box 20101
2500 EC Den Haag
The Netherlands
Telephone
:
(3170) 379 6451
(3170) 379 6467
Telefax
:
(3170) 379 7221
E-mail: M.F.T.RiemslagBaas@MinEZ.nl
POLAND
Ministry of Economy
Department of Trade Policy
Ul. Żurawia 4a
00-507 Warsaw
Poland
Telephone
:
(48 22) 693 4826 / (48 22) 693 4856 / (48 22) 693 4808
Telefax
:
(48 22) 693 4018
E-mail: SekretariatDPH@mg.gov.pl
PORTUGAL
Ministry of Economy
ICEP Portugal
Market Intelligence Unit
Av. 5 de Outubro, 101
1050-051 Lisbon
Portugal
Telephone
:
(351 21) 790 95 00
Telefax
:
(351 21) 790 95 81
E-mail: informação@icep.pt
Ministry of Foreign Affairs
General Directorate for Community Affairs (DGAC)
R da Cova da Moura 1
1350 –11 Lisbon
Portugal
Telephone
:
(351 21) 393 55 00
Telefax
:
(351 21) 395 45 40
ROMANIA
Ministry for Economy, Trade, and Business Environment*
Str. Ion Campineanu nr. 16
District 1
Bucharest
Romania
Telephone
:
40214010558, 40214010562
Fax
:
40213159698
E-mail
:
natalia.schink@dce.gov.ro
raluca.constantinescu@dce.gov.ro
SLOVAK REPUBLIC
Ministry of Economy of the Slovak Republic
Trade and Consumer Protection Directorate
Trade Policy Department
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Slovak Republic
Telephone
:
(421-2) 4854 7110
Telefax
:
(421-2) 4854 3116
SLOVENIA
Ministry of the Economy of the Republic of Slovenia
Directorate for Foreign Economic Relations
Kotnikova 5
1000 Ljubljana
Slovenia
Telephone
:
(386 1) 400 35 21
Telefax
:
(386 1) 400 36 11
E-mail
:
gp.mg@gov.si
Internet
:
www.mg-rs.si
SPAIN
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría de Estado de Comercio Exterior
Subdirección General de Comercio Internacional de Servicios
Paseo de la Castellana 162
28046 Madrid
España
Telephone
:
(34 91) 349 3781
Telefax
:
(34 91) 349 5226
E-mail: sgcominser.sscc@mcx.es
SWEDEN
National Board of Trade
Department for WTO and Developments in Trade
Box 6803
113 86 Stockholm
Sweden
Telephone
:
(46 8) 690 4800
Telefax
:
(46 8) 30 6759
E-mail
:
registrator@kommers.se
Internet
:
http://www.kommers.se
Ministry for Foreign Affairs
Department: UD-IH
103 39 Stockholm
Sweden
Telephone
:
46 (0) 8 405 10 00
Telefax
:
46 (0) 8723 11 76
E-mail
:
registrator@foreign.ministry.se
Internet
:
http://www.sweden.gov.se/
UNITED KINGDOM
Department for Business, Innovation and Skills (BIS)
Trade Policy Unit
1 Victoria Street
London
SW1H 0ET
United Kingdom
Telephone
:
(4420) 7215 5000
Fax
:
(4420) 7215 2235
E-mail
:
a133services@bis.gsi.gov.uk
Internet
:
www.bis.gov.uk/policies/trade-policy-unit/trade-in-services
FOR THE REPUBLICS OF THE CA PARTY:
COSTA RICA
Ministerio de Comercio Exterior
Dirección General de Comercio Exterior
Avenida 1
era
 y 3
era
 , Calle 40, Paseo Colón
San José, Costa Rica
Telephone
:
(506) 2299-4925/2299-4926
Telefax
:
(506) 2255-3281
E-mail: dgce@comex.go.cr
EL SALVADOR
Ministerio de Economía
Dirección de Administración de Tratados Comerciales (DATCO)
(en coordinación con las instituciones respectivas)
Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C-2, 3
a
 Planta. Plan Maestro, Centro de Gobierno, San Salvador, El Salvador, C.A.
Telephone
:
(503) 2247- 5788
Telefax
:
(503) 2247- 5789
E-Mail: datco@minec.gob.sv
GUATEMALA
Ministerio de Economía
Dirección de Administración del Comercio Exterior
8
a
. Avenida 10-43 Zona 1
,
Ciudad Guatemala, Guatemala
Teléfono
:
(502) 2412-0200
Telefax
:
(502) 2412-0327
E-mail: http://dace.mineco.gob.gt/infocomex/infocomex.php
HONDURAS
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio, Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
Edificio San José, Boulevard, José Cecilio del Valle, Tegucigalpa, Honduras
Telephone
:
(504) 2235- 5047
Telefax
:
(504) 2235-5047
Internet: www.sic.gob.hn
NICARAGUA
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Km 6 Carretera a Masaya, Apartado Postal No 8
Managua, Nicaragua
Telephone: (505): 2267- 0161
Internet: www.mific.gob.ni
PANAMA
Ministerio de Comercio e Industrias
Dirección Nacional de Administración de Tratados y Defensa Comercial
Oficina de Negociaciones Comerciales Internacionales
Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison Piso No. 2
Telephone
:
(507) 560-0610
Telefax
:
(507) 560-0618
E-mail
:
dinatradec@mici.gob.pa
apineda@mici.gob.pa
Internet
:
www.mici.gob.pa
ANNEX XVI
GOVERNMENT PROCUREMENT
Appendix 1
COVERAGE
SECTION A
CENTRAL GOVERNMENT ENTITIES WHICH PROCURE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF TITLE V OF PART IV OF THIS AGREEMENT
A.   SCHEDULE OF COSTA RICA
The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Threshold: SDR 130 000
Services
Specified in Section D
Threshold: SDR 130 000
Construction Services
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
List of Entities
1.
Contraloría General de la República
2.
Defensoría de los Habitantes de la República
3.
Presidencia de la República
4.
Ministerio de la Presidencia
5.
Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (Note 1)
6.
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
7.
Ministerio de Hacienda (Note 2)
8.
Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.
Ministerio de Economía Industria y Comercio
10.
Ministerio de Educación Pública (Note 3)
11.
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
12.
Ministerio de Cultura y Juventud
13.
Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos
14.
Ministerio de Comercio Exterior
15.
Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica
16.
Ministerio de Ciencia y Tecnología
17.
Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones
18.
Ministerio de Obras Públicas y Transportes
19.
Ministerio de Salud
20.
Instituto Nacional de las Mujeres
21.
Instituto Costarricense de Turismo
Notes to Section A
1.
Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública
: the Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the United Nations Central Product Classification 1.0 (CPC, version 1.0), for the 
Fuerza Pública.
2.
Ministerio de Hacienda
: the Title does not cover the issuance of tax stamps.
3.
Ministerio de Educación Pública
: the Title does not cover procurement made in furtherance of school feeding programs.
B.   SCHEDULE OF EL SALVADOR
The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 130 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 260 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 130 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 260 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 5 950 000.
List of Entities
1.
Ministerio de Hacienda
2.
Ministerio de Relaciones Exteriores
3.
Ministerio de Educación (Note 1)
4.
Ministerio de Trabajo y Previsión Social
5.
Ministerio de Economía
6.
Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales
7.
Ministerio de Obras Públicas
8.
Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.
Ministerio de Defensa (Note 1)
10.
Ministerio de Gobernación
11.
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
Notes to Section A
1.
Ministerio de Educación and Ministerio de Defensa
: the Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the United Nations Central Product Classification 1.1 (CPC, version 1.1).
2.
Unless otherwise specified, the Title covers all agencies subordinated to the entities listed in this schedule, provided they do not have separate legal personality.
C.   SCHEDULE OF GUATEMALA
The Title applies to the entities of the central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 130 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 260 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 130 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 260 000.
Construction Services:
Specified in Section E
Thresholds: SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 6 000 000.
List of Entities
1.
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (Note 1)
2.
Ministerio de la Defensa Nacional (Note 2)
3.
Ministerio de Economía
4.
Ministerio de Educación (Note 3)
5.
Ministerio de Cultura y Deportes
6.
Ministerio de Trabajo y Previsión Social (Note 4)
7.
Ministerio de Finanzas Públicas
8.
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (Note 4)
9.
Ministerio de Relaciones Exteriores
10.
Ministerio de Gobernación (Note 5)
11.
Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda
12.
Ministerio de Energía y Minas
13.
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
14.
Secretaría General de la Presidencia
15.
Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia
16.
Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
17.
Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia
18.
Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República
19.
Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República
20.
Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia
21.
Secretaría Presidencial de la Mujer
22.
Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República
23.
Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia
24.
Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas
25.
Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República
26.
Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos
27.
Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana
28.
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
29.
Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres
30.
Junta Nacional del Servicio Civil
31.
Oficina Nacional del Servicio Civil
32.
Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco
33.
Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología
34.
Fondo Nacional para la Paz
35.
Consejo Nacional de la Juventud
Notes to Section A
1.
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación
: the Title does not cover the procurement of agricultural goods made in furtherance of agricultural support programs, or procurement made in furtherance of school feeding programs.
2.
Ministerio de Defensa Nacional
: the Title does not cover the procurement of the following goods and services: arms, munitions, equipment, construction materials, aircraft, vessels and other vehicles, fuel, lubricants, provisions, and the contracting for services or supply by or on behalf of the 
Ejército de Guatemala
 and its institutions.
3.
Ministerio de Educación
: the Title does not cover procurement made in furtherance of school feeding programs.
4.
Ministerio de Trabajo y Previsión Social
 and 
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
: the Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the CPC, version 1.0.
5.
Ministerio de Gobernación
: the Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the CPC, version 1.0, for the 
Policia Nacional Civil y Sistema Penitenciario
.
6.
Unless otherwise specified, the Title covers all agencies subordinate to the entities listed in this schedule, provided they do not have separate legal personality.
D.   SCHEDULE OF HONDURAS
The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 260 000 for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and thereafter SDR 130 000.
Services Specified in Section D
Thresholds: SDR 260 000 for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and thereafter SDR 130 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 6 000 000 for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and thereafter SDR 5 000 000.
List of Entities
1.
Secretaria de Estado en los Despachos del Interior y Población
2.
Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (Note 1)
3.
Secretaria de Estado en el Despacho de Salud
4.
Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (Note 2)
5.
Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (Note 1)
6.
Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
7.
Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional (Note 3)
8.
Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas
9.
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
10.
Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda
11.
Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social
12.
Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
13.
Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente
14.
Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes
15.
Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo
16.
Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.
Notes to Section A
1.
Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial
: the Title does not cover procurement made in furtherance of school feeding programs.
2.
Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad
: the Title does not cover procurement of uniforms, shoes, food, or tobacco for the 
Policia Nacional
.
3.
Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional
: the Title does not cover the procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel and leather products) of the CPC, version 1.0, for the 
Fuerzas Armadas de Honduras
. The title does not cover the procurement of the following goods, or the procurement of uniforms of the 
Fuerzas Armadas de Honduras
 and the 
Policia Nacional
:
1.
Ammunition
2.
War airplanes
3.
Military rifles
4.
Pistols and guns of any kind, 41 caliber or more
5.
Honduran army regulation pistols
6.
Silencers for all kinds of firearms
7.
Firearms
8.
Accessories and ammunition
9.
Cartridges for firearms
10.
Equipment and other accessories essential for cartridge loading
11.
Gunpowder, explosives, primers and fuses
12.
Mask for protection against asphyxiating gases
13.
Air guns
4.
Unless otherwise specified, the Title covers all agencies subordinate to the entities listed in this schedule.
E.   SCHEDULE OF NICARAGUA
The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 130 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 260 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 130 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 260 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 6 000 000.
List of Entities
1.
Ministerio de Gobernación (Note 1)
2.
Ministerio de la Familia
3.
Ministerio de Relaciones Exteriores
4.
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
5.
Ministerio del Trabajo
6.
Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales
7.
Procuraduría General de la República
8.
Ministerio de Defensa (Note 2)
9.
Ministerio de Hacienda y Crédito Público
10.
Ministerio Público
11.
Ministerio de Transporte e Infraestructura (Note 3)
12.
Ministerio de Educación (Note 4)
13.
Ministerio Agropecuario y Forestal (Note 5)
Notes to Section A
1.
Ministerio de Gobernación
: the Title does not cover procurements made by and for the 
Policía Nacional
. The Title does not cover procurements related to production or issuance of passports (including its security elements such as security paper or security plastic).
2.
Ministerio de Defensa
: the Title does not cover procurements made by the 
Ministerio de Defensa
 for a transitional period of five year after the entry into force of this Agreement. The Title does not cover procurements made by and for the 
Ejército de Nicaragua
.
3.
Ministerio de Transporte e Infraestructura
: the Title does not cover procurement made by the 
Ministerio de Transporte e Infraestructura
 for a transitional period of five year after the entry into force of this Agreement.
4.
Ministerio de Educación
: the Title does not cover programs that benefit the education sector such as school feeding programs, basic bibliography, tools for basic research and development.
5.
Ministerio de Agropecuario y Forestal
: the Title does not cover support programs for agriculture.
F.   SCHEDULE OF PANAMA
The Title applies to the entities of central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Threshold: SDR 130 000
Services
Specified in Section D
Threshold: SDR 130 000
Construction Services
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
List of Entities
1.
Asamblea Nacional
2.
Contraloría General de la República
3.
Ministerio de Comercio e Industrias
4.
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (Note 1)
5.
Ministerio de Economía y Finanzas
6.
Ministerio de Educación (Note 2)
7.
Ministerio de Gobierno y Justicia (Note 3)
8.
Ministerio de Desarrollo Social
9.
Ministerio de Obras Públicas
10.
Ministerio de la Presidencia (Note 4)
11.
Ministerio de Relaciones Exteriores
12.
Ministerio de Salud (Note 5)
13.
Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
14.
Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial
15.
Ministerio Público (Note 6)
16.
Órgano Judicial
Notes to Section A
1.
Ministerio de Desarrollo Agropecuario:
 the Title does not cover the procurement of agricultural products linked to agricultural development and support and food aid programs.
2.
Ministerio de Educación
: the Title does not cover the procurement of goods classified under Divisions of the United Nations Central Product Classification (CPC) Ver. 1.0, listed below:
21
-
Meat, fish, fruit, vegetables, oils and fats;
22
-
Dairy products;
23
-
Grain mill products, starches and starch products; other food products;
24
-
Beverages;
26
-
Yarn and thread; woven and tufted textile fabrics;
27
-
Textile articles other than apparel;
28
-
Knitted or crocheted fabrics; wearing apparel;
29
-
Leather and leather products; footwear.
3.
Ministerio de Gobierno y Justicia
: the Title does not cover the procurement of goods and services listed below by or on behalf of the 
Policía Nacional
; the 
Servicio Nacional Aeronaval
, the 
Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública
; and the 
Dirección General del Sistema Penitenciario
:
(a)
classified under Divisions of the CPC Ver. 1.0:
21
-
Meat, fish, fruit, vegetables, oils and fats;
22
-
Dairy products;
23
-
Grain mill products, starches and starch products; other food products;
24
-
Beverages;
26
-
Yarn and thread; woven and tufted textile fabrics;
27
-
Textile articles other than apparel;
28
-
Knitted or crocheted fabrics; wearing apparel;
29
-
Leather and leather products; footwear;
431
-
Engines and turbines and parts thereof;
447
-
Weapons and ammunition and parts thereof;
491
-
Motor vehicles, parts and accessories thereof;
496
-
Aircraft and spacecraft, and parts thereof.
(b)
the procurement of food serving services (hot meals).
4.
Ministerio de la Presidencia
: the Title does not cover the procurement of goods and services listed below by or on behalf of the 
Servicio de Protección Institucional
:
(a)
classified under Divisions of the CPC Ver. 1.0:
21
-
Meat, fish, fruit, vegetables, oils and fats;
22
-
Dairy products;
23
-
Grain mill products, starches and starch products; other food products;
24
-
Beverages;
26
-
Yarn and thread; woven and tufted textile fabrics;
27
-
Textile articles other than apparel;
28
-
Knitted or crocheted fabrics; wearing apparel;
29
-
Leather and leather products; footwear;
431
-
Engines and turbines and parts thereof;
447
-
Weapons and ammunition and parts thereof;
491
-
Motor vehicles, parts and accessories thereof;
496
-
Aircraft and spacecraft, and parts thereof.
(b)
the procurement of food serving services (hot meals); and
The Title does not cover the procurement of goods and services by, or on behalf of the 
Secretaría del Consejo de Seguridad Pública
 y 
Defensa Nacional
 and the 
Fondo de Inversión Social
.
5.
Ministerio de Salud
: the Title does not cover the following:
(a)
procurement made in furtherance of public health protection programs, including treatment of HIV/AIDS, Cancer, Tuberculosis, Malaria, Meningitis, Disease of Chagas, Leishmaniasis or other epidemics;
(b)
procurement of vaccines for the prevention of Tuberculosis, Polio, Diphtheria, Whooping Cough, Tetanus, Measles, Mumps, Rubella, Meningitis (Meningococcica), Pneumococcus, Human Rabies, Chickenpox, Influenza, Hepatitis A, Disease for H. Influenza, Hepatitis B, Disease for H. Influenza Type B, and Yellow Fever that are purchased pursuant to an agreement with a not-for-profit international organization such as WHO and UNICEF; or
(c)
procurement of pharmaceutical products under compulsory licensing pursuant to the General Council Decisions of 30 August 2003 on the implementation of Paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Publico Health and of 6 December 2005 on the Amendment of the TRIPS Agreement of the World Trade Organization.
6.
Ministerio Público
: the Title does not cover the procurement of goods and services listed below by or on behalf of the 
Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC)
:
(a)
classified under Divisions of the CPC Ver. 1.0:
21
-
Meat, fish, fruit, vegetables, oils and fats;
22
-
Dairy products;
23
-
Grain mill products, starches and starch products; other food products;
24
-
Beverages;
447
-
Weapons and ammunition and parts thereof;
491
-
Motor vehicles, parts and accessories thereof; and
(b)
the procurement of food serving services (hot meals).
G.   SCHEDULE OF EU PARTY
Goods
Threshold: SDR 130 000
Services
Specified in Section D
Threshold: SDR 130 000
Construction Services
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
Procuring Entities:
A)
All Central government entities
B)
European Union entities:
The Council of the European Union
The European Commission
Notes to Section A
1.
"Contracting authorities of European Union Member States" covers also any subordinated entity of any contracting authority of an European Union Member State provided it does not have separate legal personality.
2.
As far as procurement by entities in the field of defence and security is concerned, only non-sensitive and non-warlike materials contained in the list attached to Section A are covered.
INDICATIVE LISTS OF CONTRACTING AUTHORITIES WHICH ARE CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES AS DEFINED BY EU PROCUREMENT DIRECTIVE
Belgium
1.
Services publics fédéraux (Ministries):
1.
Federale Overheidsdiensten (Ministries):
SPF Chancellerie du Premier Ministre;
FOD Kanselarij van de Eerste Minister;
SPF Personnel et Organisation;
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;
SPF Budget et Contrôle de la Gestion;
FOD Budget en Beheerscontrole;
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
SPF Intérieur;
FOD Binnenlandse Zaken;
SPF Finances;
FOD Financiën;
SPF Mobilité et Transports;
FOD Mobiliteit en Vervoer;
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg;
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid;
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
SPF Justice;
FOD Justitie;
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
Ministère de la Défense;
Ministerie van Landsverdediging;
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Économie sociale;
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;
Service public fédéral de Programmation Développement durable;
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique.
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid.
2.
Régie des Bâtiments:
2.
Regie der Gebouwen:
Office national de Sécurité sociale;
Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants;
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
Office national des Pensions;
Rijksdienst voor Pensioenen;
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;
Fond des Maladies professionnelles;
Fonds voor Beroepsziekten;
Office national de l'Emploi.
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
Bulgaria
—
Администрация на Народното събрание
—
Aдминистрация на Президента
—
Администрация на Министерския съвет
—
Конституционен съд
—
Българска народна банка
—
Министерство на външните работи
—
Министерство на вътрешните работи
—
Министерство на държавната администрация и административната реформа
—
Министерство на извънредните ситуации
—
Министерство на земеделието и храните
—
Министерство на здравеопазването
—
Министерство на икономиката и енергетиката
—
Министерство на културата
—
Министерство на образованието и науката
—
Министерство на околната среда и водите
—
Министерство на отбраната
—
Министерство на правосъдието
—
Министерство на регионалното развитие и благоустройството
—
Министерство на транспорта
—
Министерство на труда и социалната политика
—
Министерство на финансите
State agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power:
—
Агенция за ядрено регулиране
—
Висшата атестационна комисия
—
Държавна комисия за енергийно и водно регулиране
—
Държавна комисия по сигурността на информацията
—
Комисия за защита на конкуренцията
—
Комисия за защита на личните данни
—
Комисия за защита от дискриминация
—
Комисия за регулиране на съобщенията
—
Комисия за финансов надзор
—
Патентно ведомство на Република България
—
Сметна палата на Република България
—
Агенция за приватизация
—
Агенция за следприватизационен контрол
—
Български институт по метрология
—
Държавна агенция "Архиви"
—
Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси"
—
Държавна агенция "Национална сигурност"
—
Държавна агенция за бежанците
—
Държавна агенция за българите в чужбина
—
Държавна агенция за закрила на детето
—
Държавна агенция за информационни технологии и съобщения
—
Държавна агенция за метрологичен и технически надзор
—
Държавна агенция за младежта и спорта
—
Държавна агенция по горите
—
Държавна агенция по туризма
—
Държавна комисия по стоковите борси и тържища
—
Институт по публична администрация и европейска интеграция
—
Национален статистически институт
—
Национална агенция за оценяване и акредитация
—
Националната агенция за професионално образование и обучение
—
Национална комисия за борба с трафика на хора
—
Агенция "Митници"
—
Агенция за държавна и финансова инспекция
—
Агенция за държавни вземания
—
Агенция за социално подпомагане
—
Агенция за хората с увреждания
—
Агенция по вписванията
—
Агенция по геодезия, картография и кадастър
—
Агенция по енергийна ефективност
—
Агенция по заетостта
—
Агенция по обществени поръчки
—
Българска агенция за инвестиции
—
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"
—
Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи
—
Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи
—
Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи
—
Дирекция за национален строителен контрол
—
Държавна комисия по хазарта
—
Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация"
—
Изпълнителна агенция "Борба с градушките"
—
Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация"
—
Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация"
—
Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда"
—
Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната"
—
Изпълнителна агенция "Железопътна администрация"
—
Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"
—
Изпълнителна агенция "Морска администрация"
—
Изпълнителна агенция "Национален филмов център"
—
Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация"
—
Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав"
—
Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната"
—
Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози
—
Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия
—
Изпълнителна агенция по лекарствата
—
Изпълнителна агенция по лозата и виното
—
Изпълнителна агенция по околна среда
—
Изпълнителна агенция по почвените ресурси
—
Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури
—
Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството
—
Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
—
Изпълнителна агенция по трансплантация
—
Изпълнителна агенция по хидромелиорации
—
Комисията за защита на потребителите
—
Контролно-техническата инспекция
—
Национален център за информация и документация
—
Национален център по радиобиология и радиационна защита
—
Национална агенция за приходите
—
Национална ветеринарномедицинска служба
—
Национална служба "Полиция"
—
Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението"
—
Национална служба за растителна защита
—
Национална служба за съвети в земеделието
—
Национална служба по зърното и фуражите
—
Служба "Военна информация"
—
Служба "Военна полиция"
—
Фонд "Републиканска пътна инфраструктура"
—
Авиоотряд 28
Czech Republic
—
Ministerstvo dopravy
—
Ministerstvo financí
—
Ministerstvo kultury
—
Ministerstvo obrany
—
Ministerstvo pro místní rozvoj
—
Ministerstvo práce a sociálních věcí
—
Ministerstvo průmyslu a obchodu
—
Ministerstvo spravedlnosti
—
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
—
Ministerstvo vnitra
—
Ministerstvo zahraničních věcí
—
Ministerstvo zdravotnictví
—
Ministerstvo zemědělství
—
Ministerstvo životního prostředí
—
Poslanecká sněmovna PČR
—
Senát PČR
—
Kancelář prezidenta
—
Český statistický úřad
—
Český úřad zeměměřičský a katastrální
—
Úřad průmyslového vlastnictví
—
Úřad pro ochranu osobních údajů
—
Bezpečnostní informační služba
—
Národní bezpečnostní úřad
—
Česká akademie věd
—
Vězeňská služba
—
Český báňský úřad
—
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
—
Správa státních hmotných rezerv
—
Státní úřad pro jadernou bezpečnost
—
Česká národní banka
—
Energetický regulační úřad
—
Úřad vlády České republiky
—
Ústavní soud
—
Nejvyšší soud
—
Nejvyšší správní soud
—
Nejvyšší státní zastupitelství
—
Nejvyšší kontrolní úřad
—
Kancelář Veřejného ochránce práv
—
Grantová agentura České republiky
—
Státní úřad inspekce práce
—
Český telekomunikační úřad
Denmark
—
Folketinget
Rigsrevisionen
—
Statsministeriet
—
Udenrigsministeriet
—
Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agencies and institutions)
—
Domstolsstyrelsen
—
Finansministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agencies and institutions)
—
Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agencies and institutions)
—
Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (Several agencies and institutions, including Statens Serum Institut)
—
Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Commissioner of Police, the public prosecutor, 1 directorate and a number of agencies)
—
Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder (10 diocesan authorities)
—
Kulturministeriet — Ministry of Culture
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 departments and a number of institutions)
—
Miljøministeriet
5 styrelser (5 agencies)
—
Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration
1 styrelse (1 agency)
—
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktoraterog institutioner (4 directorates and institutions)
—
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (Several agencies and institutions, including Risoe National Laboratory and Danish National Research and Education Buildings)
—
Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner (1 agency and several institutions)
—
Velfærdsministeriet
3 styrelser og institutioner (3 agencies and several institutions)
—
Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 agencies and institutions, including Øresundsbrokonsortiet)
—
Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 agencies, 4 educational establishments, 5 other institutions)
—
Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskilligestyrelser og institutioner (Several agencies and institutions)
—
Klima- og Energiministeriet
3 styrelse og institutioner (3 agencies and institutions)
Germany
—
Auswärtiges Amt
—
Bundeskanzleramt
—
Bundesministerium für Arbeit und Soziales
—
Bundesministerium für Bildung und Forschung
—
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
—
Bundesministerium der Finanzen
—
Bundesministerium des Innern (only civil goods)
—
Bundesministerium für Gesundheit
—
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
—
Bundesministerium der Justiz
—
Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
—
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
—
Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
—
Bundesministerium der Verteidigung (no military goods)
—
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
Estonia
—
Vabariigi Presidendi Kantselei
—
Eesti Vabariigi Riigikogu
—
Eesti Vabariigi Riigikohus
—
Riigikontroll
—
Õiguskantsler
—
Riigikantselei
—
Rahvusarhiiv
—
Haridus- ja Teadusministeerium
—
Justiitsministeerium
—
Kaitseministeerium
—
Keskkonnaministeerium
—
Kultuuriministeerium
—
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
—
Põllumajandusministeerium
—
Rahandusministeerium
—
Siseministeerium
—
Sotsiaalministeerium
—
Välisministeerium
—
Keeleinspektsioon
—
Riigiprokuratuur
—
Teabeamet
—
Maa-amet
—
Keskkonnainspektsioon
—
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus
—
Muinsuskaitseamet
—
Patendiamet
—
Tarbijakaitseamet
—
Riigihangete Amet
—
Taimetoodangu Inspektsioon
—
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
—
Veterinaar- ja Toiduamet
—
Konkurentsiamet
—
Maksu –ja Tolliamet
—
Statistikaamet
—
Kaitsepolitseiamet
—
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet
—
Piirivalveamet
—
Politseiamet
—
Eesti Kohtuekspertiisi Instituut
—
Keskkriminaalpolitsei
—
Päästeamet
—
Andmekaitse Inspektsioon
—
Ravimiamet
—
Sotsiaalkindlustusamet
—
Tööturuamet
—
Tervishoiuamet
—
Tervisekaitseinspektsioon
—
Tööinspektsioon
—
Lennuamet
—
Maanteeamet
—
Veeteede Amet
—
Julgestuspolitsei
—
Kaitseressursside Amet
—
Kaitseväe Logistikakeskus
—
Tehnilise Järelevalve Amet
Ireland
—
President's Establishment
—
Houses of the Oireachtas (Parliament)
—
Department of theTaoiseach (Prime Minister)
—
Central Statistics Office
—
Department of Finance
—
Office of the Comptroller and Auditor General
—
Office of the Revenue Commissioners
—
Office of Public Works
—
State Laboratory
—
Office of the Attorney General
—
Office of the Director of Public Prosecutions
—
Valuation Office
—
Office of the Commission for Public Service Appointments
—
Public Appointments Service
—
Office of the Ombudsman
—
Chief State Solicitor's Office
—
Department of Justice, Equality and Law Reform
—
Courts Service
—
Prisons Service
—
Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests
—
Department of the Environment, Heritage and Local Government
—
Department of Education and Science
—
Department of Communications, Energy and Natural Resources
—
Department of Agriculture, Fisheries and Food
—
Department of Transport
—
Department of Health and Children
—
Department of Enterprise, Trade and Employment
—
Department of Arts, Sports and Tourism
—
Department of Defence
—
Department of Foreign Affairs
—
Department of Social and Family Affairs
—
Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (Gaelic speaking regions)
—
Arts Council
—
National Gallery.
Greece
—
Υπουργείο Εσωτερικών
—
Υπουργείο Εξωτερικών
—
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
—
Υπουργείο Ανάπτυξης
—
Υπουργείο Δικαιοσύνης
—
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
—
Υπουργείο Πολιτισμού
—
Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης
—
Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων;
—
Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας
—
Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών
—
Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων
—
Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής
—
Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης
—
Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας
—
Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης
—
Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς
—
Γενική Γραμματεία Ισότητας
—
Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού
—
Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας
—
Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας
—
Γενική Γραμματεία Αθλητισμού
—
Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων
—
Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος
—
Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας
—
Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας
—
Εθνικό Τυπογραφείο
—
Γενικό Χημείο του Κράτους
—
Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας
—
Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
—
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
—
Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης
—
Πανεπιστήμιο Αιγαίου
—
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
—
Πανεπιστήμιο Πατρών
—
Πανεπιστήμιο Μακεδονίας
—
Πολυτεχνείο Κρήτης
—
Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων
—
Αιγινήτειο Νοσοκομείο
—
Αρεταίειο Νοσοκομείο
—
Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης
—
Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού
—
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων
—
Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων
—
Γενικό Επιτελείο Στρατού
—
Γενικό Επιτελείο Ναυτικού
—
Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας
—
Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας
—
Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων
—
Υπουργείο Εθνικής Άμυνας
—
Γενική Γραμματεία Εμπορίου
Spain
—
Presidencia de Gobierno
—
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
—
Ministerio de Justicia
—
Ministerio de Defensa
—
Ministerio de Economía y Hacienda
—
Ministerio del Interior
—
Ministerio de Fomento
—
Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
—
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
—
Ministerio de Trabajo e Inmigración
—
Ministerio de la Presidencia
—
Ministerio de Administraciones Públicas
—
Ministerio de Cultura
—
Ministerio de Sanidad y Consumo
—
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
—
Ministerio de Vivienda
—
Ministerio de Ciencia e Innovación
—
Ministerio de Igualdad
France
(1)   Ministries
—
Services du Premier ministre
—
Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
—
Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
—
Ministère chargé de la justice
—
Ministère chargé de la défense
—
Ministère chargé des affaires étrangères et européennes
—
Ministère chargé de l'éducation nationale
—
Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
—
Secrétariat d'Etat aux transports
—
Secrétariat d'Etat aux entreprises et au commerce extérieur
—
Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
—
Ministère chargé de la culture et de la communication
—
Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
—
Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche
—
Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
—
Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
—
Secrétariat d'Etat à la fonction publique
—
Ministère chargé du logement et de la ville
—
Secrétariat d'Etat à la coopération et à la francophonie
—
Secrétariat d'Etat à l'outre-mer
—
Secrétariat d'Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative
—
Secrétariat d'Etat aux anciens combattants
—
Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement
—
Secrétariat d'Etat en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques
—
Secrétariat d'Etat aux affaires européennes,
—
Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme
—
Secrétariat d'Etat à la consommation et au tourisme
—
Secrétariat d'Etat à la politique de la ville
—
Secrétariat d'Etat à la solidarité
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi
—
Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie
—
Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire
(2)   Institutions, independent authorities and jurisdictions
—
Présidence de la République
—
Assemblée Nationale
—
Sénat
—
Conseil constitutionnel
—
Conseil économique et social
—
Conseil supérieur de la magistrature
—
Agence française contre le dopage
—
Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles
—
Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires
—
Autorité de régulation des communications électroniques et des postes
—
Autorité de sûreté nucléaire
—
Autorité indépendante des marchés financiers
—
Comité national d'évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
—
Commission d'accès aux documents administratifs
—
Commission consultative du secret de la défense nationale
—
Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques
—
Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité
—
Commission nationale de déontologie de la sécurité
—
Commission nationale du débat public
—
Commission nationale de l'informatique et des libertés
—
Commission des participations et des transferts
—
Commission de régulation de l'énergie
—
Commission de la sécurité des consommateurs
—
Commission des sondages
—
Commission de la transparence financière de la vie politique
—
Conseil de la concurrence
—
Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques
—
Conseil supérieur de l'audiovisuel
—
Défenseur des enfants
—
Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité
—
Haute autorité de santé
—
Médiateur de la République
—
Cour de justice de la République
—
Tribunal des Conflits
—
Conseil d'Etat
—
Cours administratives d'appel
—
Tribunaux administratifs
—
Cour des Comptes
—
Chambres régionales des Comptes
—
Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)
(3)   National public establishments
—
Académie de France à Rome
—
Académie de marine
—
Académie des sciences d'outre-mer
—
Académie des technologies
—
Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
—
Agence de biomédicine
—
Agence pour l'enseignement du français à l'étranger
—
Agence française de sécurité sanitaire des aliments
—
Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail
—
Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances
—
Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs
—
Agences de l'eau
—
Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
—
Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)
—
Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
—
Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
—
Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
—
Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
—
Bibliothèque publique d'information
—
Bibliothèque nationale de France
—
Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
—
Caisse des Dépôts et Consignations
—
Caisse nationale des autoroutes (CNA)
—
Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
—
Caisse de garantie du logement locatif social
—
Casa de Velasquez
—
Centre d'enseignement zootechnique
—
Centre d'études de l'emploi
—
Centre d'études supérieures de la sécurité sociale
—
Centres de formation professionnelle et de promotion agricole
—
Centre hospitalier des Quinze-Vingts
—
Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
—
Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
—
Centre des Monuments Nationaux
—
Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
—
Centre national des arts plastiques
—
Centre national de la cinématographie
—
Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
—
Centre national du livre
—
Centre national de documentation pédagogique
—
Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
—
Centre national professionnel de la propriété forestière
—
Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
—
Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
—
Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
—
Collège de France
—
Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
—
Conservatoire National des Arts et Métiers
—
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
—
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon
—
Conservatoire national supérieur d'art dramatique
—
École centrale de Lille
—
École centrale de Lyon
—
École centrale des arts et manufactures
—
École française d'archéologie d'Athènes
—
École française d'Extrême-Orient
—
École française de Rome
—
École des hautes études en sciences sociales
—
École du Louvre
—
École nationale d'administration
—
École nationale de l'aviation civile (ENAC)
—
École nationale des Chartes
—
École nationale d'équitation
—
École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
—
Écoles nationales d'ingénieurs
—
École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
—
Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
—
École nationale de la magistrature
—
Écoles nationales de la marine marchande
—
École nationale de la santé publique (ENSP)
—
École nationale de ski et d'alpinisme
—
École nationale supérieure des arts décoratifs
—
École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre
—
École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
—
Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
—
École nationale supérieure des beaux-arts
—
École nationale supérieure de céramique industrielle
—
École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
—
École nationale supérieure du paysage de Versailles
—
École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
—
École nationale supérieure de la sécurité sociale
—
Écoles nationales vétérinaires
—
École nationale de voile
—
École normales supérieures
—
École polytechnique
—
École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
—
École de sylviculture Crogny (Aube)
—
École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)
—
École de viticulture — Avize (Marne)
—
Établissement national d'enseignement agronomique de Dijon
—
Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
—
Établissement national de bienfaisance Koenigswarter
—
Établissement public du musée et du domaine national de Versailles
—
Fondation Carnegie
—
Fondation Singer-Polignac
—
Haras nationaux
—
Hôpital national de Saint-Maurice
—
Institut des hautes études pour la science et la technologie
—
Institut français d'archéologie orientale du Caire
—
Institut géographique national
—
Institut National de l'origine et de la qualité
—
Institut national des hautes études de sécurité
—
Institut de veille sanitaire
—
Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
—
Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
—
Institut National d'Horticulture
—
Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire
—
Institut national des jeunes aveugles — Paris
—
Institut national des jeunes sourds — Bordeaux
—
Institut national des jeunes sourds — Chambéry
—
Institut national des jeunes sourds — Metz
—
Institut national des jeunes sourds — Paris
—
Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
—
Institut national de la propriété industrielle
—
Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
—
Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
—
Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
—
Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)
—
Institut national de recherches archéologiques préventives
—
Institut National des Sciences de l'Univers
—
Institut National des Sports et de l'Education Physique
—
Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés
—
Instituts nationaux polytechniques
—
Instituts nationaux des sciences appliquées
—
Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
—
Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
—
Institut de Recherche pour le Développement
—
Instituts régionaux d'administration
—
Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
—
Institut supérieur de mécanique de Paris
—
Institut Universitaires de Formation des Maîtres
—
Musée de l'armée
—
Musée Gustave-Moreau
—
Musée national de la marine
—
Musée national J.-J.-Henner
—
Musée du Louvre
—
Musée du Quai Branly
—
Muséum National d'Histoire Naturelle
—
Musée Auguste-Rodin
—
Observatoire de Paris
—
Office français de protection des réfugiés et apatrides
—
Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
—
Office national de la chasse et de la faune sauvage
—
Office National de l'eau et des milieux aquatiques
—
Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
—
Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
—
Ordre national de la Légion d'honneur
—
Palais de la découverte
—
Parcs nationaux
—
Universités
(4)   Other national public body
—
Union des groupements d'achats publics (UGAP)
—
Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
—
Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
—
Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
—
Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Italy
(1)   Purchasing bodies:
—
Presidenza del Consiglio dei Ministri
—
Ministero degli Affari Esteri
—
Ministero dell'Interno
—
Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)
—
Ministero della Difesa
—
Ministero dell'Economia e delle Finanze
—
Ministero dello Sviluppo Economico
—
Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
—
Ministero dell'Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare
—
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
—
Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali
—
Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca
—
Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche
(2)   Other national public bodies:
—
CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)
Cyprus
—
Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο
—
Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης
—
Υπουργικό Συμβούλιο
—
Βουλή των Αντιπροσώπων
—
Δικαστική Υπηρεσία
—
Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
—
Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
—
Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας
—
Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
—
Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως
—
Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού
—
Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου
—
Γραφείο Προγραμματισμού
—
Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας
—
Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
—
Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων
—
Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών
—
Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών
—
Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων
—
Υπουργείο Άμυνας
—
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος
—
Τμήμα Γεωργίας
—
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες
—
Τμήμα Δασών
—
Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων
—
Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης
—
Μετεωρολογική Υπηρεσία
—
Τμήμα Αναδασμού
—
Υπηρεσία Μεταλλείων
—
Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών
—
Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών
—
Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως
—
Αστυνομία
—
Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου
—
Τμήμα Φυλακών
—
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
—
Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη
—
Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Τμήμα Εργασίας
—
Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας
—
Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου
—
Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου
—
Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο
—
Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας
—
Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων
—
Υπουργείο Εσωτερικών
—
Επαρχιακές Διοικήσεις
—
Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως
—
Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως
—
Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας
—
Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών
—
Πολιτική Άμυνα
—
Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων
—
Υπηρεσία Ασύλου
—
Υπουργείο Εξωτερικών
—
Υπουργείο Οικονομικών
—
Τελωνεία
—
Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων
—
Στατιστική Υπηρεσία
—
Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών
—
Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού
—
Κυβερνητικό Τυπογραφείο
—
Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής
—
Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
—
Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων
—
Τμήμα Δημοσίων Έργων
—
Τμήμα Αρχαιοτήτων
—
Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας
—
Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας
—
Τμήμα Οδικών Μεταφορών
—
Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών
—
Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
—
Υπουργείο Υγείας
—
Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
—
Γενικό Χημείο
—
Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας
—
Οδοντιατρικές Υπηρεσίες
—
Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας
Latvia
(1)   Ministries, secretariats of ministers for special assignments, and their subordinate institutions
—
Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes
—
Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes
—
Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes
—
Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes
—
Satversmes aizsardzības birojs
(2)   Other state institution
—
Augstākā tiesa
—
Centrālā vēlēšanu komisija
—
Finanšu un kapitāla tirgus komisija
—
Latvijas Banka
—
Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes
—
Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
—
Satversmes tiesa
—
Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
—
Valsts kontrole
—
Valsts prezidenta kanceleja
—
Tiesībsarga birojs
—
Nacionālā radio un televīzijas padome
—
Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Other state institutions not subordinate to ministries)
Lithuania
—
Prezidentūros kanceliarija
—
Seimo kanceliarija
—
Institutions accountable to the Seimas [Parliament]:
—
Lietuvos mokslo taryba
—
Seimo kontrolierių įstaiga
—
Valstybės kontrolė
—
Specialiųjų tyrimų tarnyba
—
Valstybės saugumo departamentas
—
Konkurencijos taryba
—
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras
—
Vertybinių popierių komisija
—
Ryšių reguliavimo tarnyba
—
Nacionalinė sveikatos taryba
—
Etninės kultūros globos taryba
—
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba
—
Valstybinė kultūros paveldo komisija
—
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga
—
Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija
—
Valstybinė lietuvių kalbos komisija
—
Vyriausioji rinkimų komisija
—
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija
—
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba
—
Vyriausybės kanceliarija
—
Institutions accountable to the Vyriausybė (Government):
—
Ginklų fondas
—
Informacinės visuomenės plėtros komitetas
—
Kūno kultūros ir sporto departamentas
—
Lietuvos archyvų departamentas
—
Mokestinių ginčų komisija
—
Statistikos departamentas
—
Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas
—
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba
—
Viešųjų pirkimų tarnyba
—
Narkotikų kontrolės departamentas
—
Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija
—
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija
—
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba
—
Vyriausioji administracinių ginčų komisija
—
Draudimo priežiūros komisija
—
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas
—
Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras
—
Konstitucinis Teismas
—
Lietuvos bankas
—
Aplinkos ministerija
—
Institutions under the Aplinkos ministerija (Ministry of Environment):
—
Generalinė miškų urėdija
—
Lietuvos geologijos tarnyba
—
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba
—
Lietuvos standartizacijos departamentas
—
Nacionalinis akreditacijos biuras
—
Valstybinė metrologijos tarnyba
—
Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba
—
Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija
—
Finansų ministerija
—
Institutions under the Finansų ministerija (Ministry of Finance):
—
Muitinės departamentas
—
Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba
—
Valstybinė mokesčių inspekcija
—
Finansų ministerijos mokymo centras
—
Valstybinė lošimų priežiūros komisija
—
Krašto apsaugos ministerija
—
Institutions under the Krašto apsaugos ministerija (Ministry of National Defence):
—
Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas
—
Centralizuota finansų ir turto tarnyba
—
Karo prievolės administravimo tarnyba
—
Krašto apsaugos archyvas
—
Krizių valdymo centras
—
Mobilizacijos departamentas
—
Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba
—
Infrastruktūros plėtros departamentas
—
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras
—
Lietuvos kariuomenė
—
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos
—
Kultūros ministerija
—
Institutions under the Kultūros ministerija (Ministry of Culture):
—
Kultūros paveldo departamentas
—
Valstybinė kalbos inspekcija
—
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija
—
Institutions under the Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (Ministry of Social Security and Labour):
—
Garantinio fondo administracija
—
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba
—
Lietuvos darbo birža
—
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba
—
Trišalės tarybos sekretoriatas
—
Socialinių paslaugų priežiūros departamentas
—
Darbo inspekcija
—
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba
—
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba
—
Ginčų komisija
—
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras
—
Neįgaliųjų reikalų departamentas
—
Susisiekimo ministerija
—
Institutions under the Susisiekimo ministerija (Ministry of Transport and Communications):
—
Lietuvos automobilių kelių direkcija
—
Valstybinė geležinkelio inspekcija
—
Valstybinė kelių transporto inspekcija
—
Pasienio kontrolės punktų direkcija
—
Sveikatos apsaugos ministerija
—
Institutions under the Sveikatos apsaugos ministerija (Ministry of Health):
—
Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba
—
Valstybinė ligonių kasa
—
Valstybinė medicininio audito inspekcija
—
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba
—
Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba
—
Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba
—
Farmacijos departamentas
—
Ekstremalių sveikatai situacijų centras
—
Lietuvos bioetikos komitetas
—
Radiacinės saugos centras
—
Švietimo ir mokslo ministerija
—
Institutions under the Švietimo ir mokslo ministerija (Ministry of Education and Science):
—
Nacionalinis egzaminų centras
—
Studijų kokybės vertinimo centras
—
Teisingumo ministerija
—
Institutions under the Teisingumo ministerija (Ministry of Justice):
—
Kalėjimų departamentas
—
Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba
—
Europos teisės departamentas
—
Ūkio ministerija
—
Institutions under the Ūkio ministerija (Ministry of Economy):
—
Įmonių bankroto valdymo departamentas
—
Valstybinė energetikos inspekcija
—
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija
—
Valstybinis turizmo departamentas
—
Užsienio reikalų ministerija
—
Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų
—
Vidaus reikalų ministerija
—
Institutions under the Vidaus reikalų ministerija (Ministry of the Interior):
—
Asmens dokumentų išrašymo centras
—
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba
—
Gyventojų registro tarnyba
—
Policijos departamentas
—
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas
—
Turto valdymo ir ūkio departamentas
—
Vadovybės apsaugos departamentas
—
Valstybės sienos apsaugos tarnyba
—
Valstybės tarnybos departamentas
—
Informatikos ir ryšių departamentas
—
Migracijos departamentas
—
Sveikatos priežiūros tarnyba
—
Bendrasis pagalbos centras
—
Žemės ūkio ministerija
—
Institutions under the Žemės ūkio ministerija (Ministry of Agriculture):
—
Nacionalinė mokėjimo agentūra
—
Nacionalinė žemės tarnyba
—
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba
—
Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba
—
Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba
—
Žuvininkystės departamentas
—
Teismai (Courts):
—
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
—
Lietuvos apeliacinis teismas
—
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
—
apygardų teismai
—
apygardų administraciniai teismai
—
apylinkių teismai
—
Nacionalinė teismų administracija
—
Generalinė prokuratūra
—
Other Central Public Administration Entities (institucijos (institutions), įstaigos (establishments), tarnybos (agencies))
—
Aplinkos apsaugos agentūra
—
Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija
—
Aplinkos projektų valdymo agentūra
—
Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba
—
Miško sanitarinės apsaugos tarnyba
—
Valstybinė miškotvarkos tarnyba
—
Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras
—
Lietuvos AIDS centras
—
Nacionalinis organų transplantacijos biuras
—
Valstybinis patologijos centras
—
Valstybinis psichikos sveikatos centras
—
Lietuvos sveikatos informacijos centras
—
Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras
—
Valstybinis aplinkos sveikatos centras
—
Respublikinis mitybos centras
—
Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras
—
Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras
—
Visuomenės sveikatos ugdymo centras
—
Muitinės kriminalinė tarnyba
—
Muitinės informacinių sistemų centras
—
Muitinės laboratorija
—
Muitinės mokymo centras
—
Valstybinis patentų biuras
—
Lietuvos teismo ekspertizės centras
—
Centrinė hipotekos įstaiga
—
Lietuvos metrologijos inspekcija
—
Civilinės aviacijos administracija
—
Lietuvos saugios laivybos administracija
—
Transporto investicijų direkcija
—
Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija
—
Pabėgėlių priėmimo centras
Luxembourg
—
Ministère d'Etat
—
Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration
—
Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural
—
Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement
—
Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche
—
Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur
—
Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle
—
Ministère de l'Egalité des chances
—
Ministère de l'Environnement
—
Ministère de la Famille et de l'Intégration
—
Ministère des Finances
—
Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative
—
Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire
—
Ministère de la Justice
—
Ministère de la Santé
—
Ministère de la Sécurité sociale
—
Ministère des Transports
—
Ministère du Travail et de l'Emploi
—
Ministère des Travaux publics
Hungary
—
Egészségügyi Minisztérium
—
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
—
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
—
Honvédelmi Minisztérium
—
Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
—
Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
—
Külügyminisztérium
—
Miniszterelnöki Hivatal
—
Oktatási és Kulturális Minisztérium
—
Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
—
Pénzügyminisztérium
—
Szociális és Munkaügyi Minisztérium
—
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság
Malta
—
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
—
Ministeru għall-Familja u Solidarjeta' Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
—
Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)
—
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
—
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
—
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
—
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)
—
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
—
Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
—
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
—
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
—
Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
—
Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
—
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
Netherlands
—
Ministerie van Algemene Zaken
—
Bestuursdepartement
—
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
—
Rijksvoorlichtingsdienst
—
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
—
Bestuursdepartement
—
Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
—
Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
—
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)
—
Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
—
Ministerie van Buitenlandse Zaken
—
Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)
—
Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
—
Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)
—
Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
—
Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)
—
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Support services falling under the Secretary-general and Deputy Secretary-general)
—
Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
—
Ministerie van Defensie — (Ministry of Defence)
—
Bestuursdepartement
—
Commando Diensten Centra (CDC)
—
Defensie Telematica Organisatie (DTO)
—
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
—
De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst
—
Defensie Materieel Organisatie (DMO)
—
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
—
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie
—
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
—
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
—
Ministerie van Economische Zaken
—
Bestuursdepartement
—
Centraal Planbureau (CPB)
—
SenterNovem
—
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
—
Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
—
Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
—
Agentschap Telecom
—
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor –Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
—
Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
—
Octrooicentrum Nederland
—
Consumentenautoriteit
—
Ministerie van Financiën
—
Bestuursdepartement
—
Belastingdienst Automatiseringscentrum
—
Belastingdienst
—
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (the various Divisions of the Tax and Customs Administration throughout the Netherlands)
—
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))
—
Belastingdienst Opleidingen
—
Dienst der Domeinen
—
Ministerie van Justitie
—
Bestuursdepartement
—
Dienst Justitiële Inrichtingen
—
Raad voor de Kinderbescherming
—
Centraal Justitie Incasso Bureau
—
Openbaar Ministerie
—
Immigratie en Naturalisatiedienst
—
Nederlands Forensisch Instituut
—
Dienst Terugkeer & Vertrek
—
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
—
Bestuursdepartement
—
Dienst Regelingen (DR)
—
Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
—
Algemene Inspectiedienst (AID)
—
Dienst Landelijk Gebied (DLG)
—
Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
—
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
—
Bestuursdepartement
—
Inspectie van het Onderwijs
—
Erfgoedinspectie
—
Centrale Financiën Instellingen
—
Nationaal Archief
—
Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
—
Onderwijsraad
—
Raad voor Cultuur
—
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
—
Bestuursdepartement
—
Inspectie Werk en Inkomen
—
Agentschap SZW
—
Ministerie van Verkeer en Waterstaat
—
Bestuursdepartement
—
Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
—
Directoraat-generaal Personenvervoer
—
Directoraat-generaal Water
—
Centrale diensten (Central Services)
—
Shared services Organisatie Verkeer en Waterstaat
—
Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI
—
Rijkswaterstaat, Bestuur
—
De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (Each individual regional service of the Directorate-general of Public Works and Water Management)
—
De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (Each individual specialist service of the Directorate-general of Public Works and Water Management)
—
Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
—
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
—
Bouwdienst
—
Corporate Dienst
—
Data ICT Dienst
—
Dienst Verkeer en Scheepvaart
—
Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
—
Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
—
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)
—
Waterdienst
—
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
—
Port state Control
—
Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)
—
Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
—
Toezichthouder Beheer Eenheid Water
—
Toezichthouder Beheer Eenheid Land
—
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
—
Bestuursdepartement
—
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
—
Directoraat-generaal Ruimte
—
Directoraat-general Milieubeheer
—
Rijksgebouwendienst
—
VROM Inspectie
—
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
—
Bestuursdepartement
—
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken
—
Inspectie Gezondheidszorg
—
Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
—
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
—
Sociaal en Cultureel Planbureau
—
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen
—
Tweede Kamer der Staten-Generaal
—
Eerste Kamer der Staten-Generaal
—
Raad van State
—
Algemene Rekenkamer
—
Nationale Ombudsman
—
Kanselarij der Nederlandse Orden
—
Kabinet der Koningin
—
Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken
Austria
—
Bundeskanzleramt
—
Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
—
Bundesministerium für Finanzen
—
Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend
—
Bundesministerium für Inneres
—
Bundesministerium für Justiz
—
Bundesministerium für Landesverteidigung
—
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
—
Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz
—
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
—
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
—
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
—
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
—
Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H
—
Bundesbeschaffung G.m.b.H
—
Bundesrechenzentrum G.m.b.H
Poland
—
Kancelaria Prezydenta RP
—
Kancelaria Sejmu RP
—
Kancelaria Senatu RP
—
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
—
Sąd Najwyższy
—
Naczelny Sąd Administracyjny
—
Wojewódzkie sądy administracyjne
—
Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne
—
Trybunal Konstytucyjny
—
Najwyższa Izba Kontroli
—
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
—
Biuro Rzecznika Praw Dziecka
—
Biuro Ochrony Rządu
—
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
—
Centralne Biuro Antykorupcyjne
—
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
—
Ministerstwo Finansów
—
Ministerstwo Gospodarki
—
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
—
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
—
Ministerstwo Edukacji Narodowej
—
Ministerstwo Obrony Narodowej
—
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
—
Ministerstwo Skarbu Państwa
—
Ministerstwo Sprawiedliwości
—
Ministerstwo Infrastruktury
—
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
—
Ministerstwo Środowiska
—
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
—
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
—
Ministerstwo Zdrowia
—
Ministerstwo Sportu i Turystyki
—
Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
—
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
—
Urząd Regulacji Energetyki
—
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych
—
Urząd Transportu Kolejowego
—
Urząd Dozoru Technicznego
—
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
—
Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
—
Urząd Zamówień Publicznych
—
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
—
Urząd Lotnictwa Cywilnego
—
Urząd Komunikacji Elektronicznej
—
Wyższy Urząd Górniczy
—
Główny Urząd Miar
—
Główny Urząd Geodezji i Kartografii
—
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
—
Główny Urząd Statystyczny
—
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
—
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
—
Państwowa Komisja Wyborcza
—
Państwowa Inspekcja Pracy
—
Rządowe Centrum Legislacji
—
Narodowy Fundusz Zdrowia
—
Polska Akademia Nauk
—
Polskie Centrum Akredytacji
—
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
—
Polska Organizacja Turystyczna
—
Polski Komitet Normalizacyjny
—
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
—
Komisja Nadzoru Finansowego
—
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
—
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
—
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
—
Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa
—
Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej
—
Komenda Główna Policji
—
Komenda Główna Straży Granicznej
—
Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych
—
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
—
Główny Inspektorat Transportu Drogowego
—
Główny Inspektorat Farmaceutyczny
—
Główny Inspektorat Sanitarny
—
Główny Inspektorat Weterynarii
—
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
—
Agencja Wywiadu
—
Agencja Mienia Wojskowego
—
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
—
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
—
Agencja Rynku Rolnego
—
Agencja Nieruchomości Rolnych
—
Państwowa Agencja Atomistyki
—
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
—
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
—
Agencja Rezerw Materiałowych
—
Narodowy Bank Polski
—
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
—
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych
—
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
—
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa
—
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
—
Państwowe Gospodarstwo Leśne "Lasy Państwowe"
—
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
—
Urzędy wojewódzkie
—
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda
Portugal
—
Presidência do Conselho de Ministros
—
Ministério das Finanças e da Administração Pública
—
Ministério da Defesa Nacional
—
Ministério dos Negócios Estrangeiros
—
Ministério da Administração Interna
—
Ministério da Justiça
—
Ministério da Economia e da Inovação
—
Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
—
Ministério da Educação
—
Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior
—
Ministério da Cultura
—
Ministério da Saúde
—
Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
—
Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações
—
Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
—
Presidência da República
—
Tribunal Constitucional
—
Tribunal de Contas
—
Provedoria de Justiça
Romania
—
Administrația Prezidențială
—
Senatul României
—
Camera Deputaților
—
Înalta Curte de Casație și Justiție
—
Curtea Constituțională
—
Consiliul Legislativ
—
Curtea de Conturi
—
Consiliul Superior al Magistraturii
—
Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție
—
Secretariatul General al Guvernului
—
Cancelaria Primului-Ministru
—
Ministerul Afacerilor Externe
—
Ministerul Economiei și Finanțelor
—
Ministerul Justiției
—
Ministerul Apărării
—
Ministerul Internelor și Reformei Administrative
—
Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Șanse
—
Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale
—
Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale
—
Ministerul Transporturilor
—
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței
—
Ministerul Educației, Cercetării și Tineretului
—
Ministerul Sănătății Publice
—
Ministerul Culturii și Cultelor
—
Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației
—
Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile
—
Serviciul Român de Informații
—
Serviciul de Informații Externe
—
Serviciul de Protecție și Pază
—
Serviciul de Telecomunicații Speciale
—
Consiliul Național al Audiovizualului
—
Consiliul Concurenței (CC)
—
Direcția Națională Anticorupție
—
Inspectoratul General de Poliție
—
Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice
—
Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor
—
Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de utilități publice (ANRSC)
—
Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor
—
Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor
—
Autoritatea Navală Română
—
Autoritatea Feroviară Română
—
Autoritatea Rutieră Română
—
Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului
—
Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap
—
Autoritatea Națională pentru Turism
—
Autoritatea Națională pentru Restituirea Proprietăților
—
Autoritatea Națională pentru Tineret
—
Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifică
—
Autoritatea Națională pentru Reglementare în Comunicații și Tehnologia Informației
—
Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale
—
Autoritatea Electorală Permanentă
—
Agenția pentru Strategii Guvernamentale
—
Agenția Națională a Medicamentului
—
Agenția Națională pentru Sport
—
Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă
—
Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei
—
Agenția Română pentru Conservarea Energiei
—
Agenția Națională pentru Resurse Minerale
—
Agenția Română pentru Investiții Străine
—
Agenția Națională pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație
—
Agenția Națională a Funcționarilor Publici
—
Agenția Națională de Administrare Fiscală
—
Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială
—
Agenția Națională Anti-doping
—
Agenția Nucleară
—
Agenția Națională pentru Protecția Familiei
—
Agenția Națională pentru Egalitatea de Șanse între Bărbați și Femei
—
Agenția Națională pentru Protecția Mediului
—
Agenția Națională Antidrog
Slovenia
—
Predsednik Republike Slovenije
—
Državni zbor Republike Slovenije
—
Državni svet Republike Slovenije
—
Varuh človekovih pravic
—
Ustavno sodišče Republike Slovenije
—
Računsko sodišče Republike Slovenije
—
Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
—
Slovenska akademija znanosti in umetnosti
—
Vladne službe
—
Ministrstvo za finance
—
Ministrstvo za notranje zadeve
—
Ministrstvo za zunanje zadeve
—
Ministrstvo za obrambo
—
Ministrstvo za pravosodje
—
Ministrstvo za gospodarstvo
—
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
—
Ministrstvo za promet
—
Ministrstvo za okolje in prostor
—
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
—
Ministrstvo za zdravje
—
Ministrstvo za javno upravo
—
Ministrstvo za šolstvo in šport
—
Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
—
Ministrstvo za kulturo
—
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
—
višja sodišča
—
okrožna sodišča
—
okrajna sodišča
—
Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
—
okrožna državna tožilstva
—
Državno pravobranilstvo
—
Upravno sodišče Republike Slovenije
—
Višje delovno in socialno sodišče
—
delovna sodišča
—
Davčna uprava Republike Slovenije
—
Carinska uprava Republike Slovenije
—
Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja
—
Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo
—
Uprava Republike Slovenije za javna plačila
—
Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
—
Policija
—
Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
—
General štab Slovenske vojske
—
Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje
—
Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
—
Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami
—
Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij
—
Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
—
Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
—
Tržni inšpektorat Republike Slovenije
—
Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
—
Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
—
Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
—
Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
—
Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano
—
Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
—
Veterinarska uprava Republike Slovenije
—
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
—
Direkcija Republike Slovenije za ceste
—
Prometni inšpektorat Republike Slovenije
—
Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo
—
Agencija Republike Slovenije za okolje
—
Geodetska uprava Republike Slovenije
—
Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
—
Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor
—
Inšpektorat Republike Slovenije za delo
—
Zdravstveni inšpektorat
—
Urad Republike Slovenije za kemikalije
—
Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
—
Urad Republike Slovenije za meroslovje
—
Urad za visoko šolstvo
—
Urad Republike Slovenije za mladino
—
Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
—
Arhiv Republike Slovenije
—
Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije
—
Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
—
Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
—
Služba vlade za zakonodajo
—
Služba vlade za evropske zadeve
—
Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko
—
Urad vlade za komuniciranje
—
Urad za enake možnosti
—
Urad za verske skupnosti
—
Urad za narodnosti
—
Urad za makroekonomske analize in razvoj
—
Statistični urad Republike Slovenije
—
Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
—
Protokol Republike Slovenije
—
Urad za varovanje tajnih podatkov
—
Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
—
Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
—
Informacijski pooblaščenec
—
Državna volilna komisija
Slovakia
Ministries and other central government authorities referred to as in Act No. 575/2001 Coll. on the structure of activities of the Government and central state administration authorities in wording of later regulations:
—
Kancelária prezidenta Slovenskej republiky
—
Národná rada Slovenskej republiky
—
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
—
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
—
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
—
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
—
Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
—
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
—
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
—
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
—
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
—
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
—
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
—
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
—
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
—
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
—
Úrad vlády Slovenskej republiky
—
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
—
Štatistický úrad Slovenskej republiky
—
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
—
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
—
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
—
Úrad pre verejné obstarávanie
—
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
—
Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
—
Národný bezpečnostný úrad
—
Ústavný súd Slovenskej republiky
—
Najvyšší súd Slovenskej republiky
—
Generálna prokuratúra Slovenskej republiky
—
Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky
—
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
—
Úrad pre finančný trh
—
Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky
—
Kancelária verejného ochrancu práv
Finland
—
Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet
—
Liikenne- ja viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet
—
Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE
—
Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen
—
Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet
—
Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket
—
Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet
—
Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK
—
Rautatievirasto – Järnvägsverket
—
Tiehallinto – Vägförvaltningen
—
Viestintävirasto – Kommunikationsverket
—
Maa- ja metsätalousministeriö – Jord- och skogsbruksministeriet
—
Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket
—
Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket
—
Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket
—
Oikeusministeriö – Justitieministeriet
—
Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå
—
Tuomioistuimet – domstolar
—
Korkein oikeus – Högsta domstolen
—
Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen
—
Hovioikeudet – hovrätter
—
Käräjäoikeudet – tingsrätter
—
Hallinto-oikeudet – förvaltningsdomstolar
—
Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen
—
Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen
—
Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen
—
Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
—
Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
—
HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
—
Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå
—
Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
—
Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
—
Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral
—
Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet
—
Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen
—
Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor
—
Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket
—
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
—
Rikoksentorjuntaneuvosto – Rådet för brottsförebyggande
—
Saamelaiskäräjät – Sametinget
—
Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet
—
Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
—
Opetusministeriö – Undervisningsministeriet
—
Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen
—
Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå
—
Puolustusministeriö – Försvarsministeriet
—
Puolustusvoimat – Försvarsmakten
—
Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet
—
Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen
—
Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen
—
Liikkuva poliisi – Rörliga polisen
—
Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet
—
Lääninhallitukset – Länsstyrelserna
—
Suojelupoliisi – Skyddspolisen
—
Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan
—
Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral
—
Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral
—
Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors
—
Pelastusopisto – Räddningsverket
—
Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket
—
Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket
—
Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral
—
Sosiaali- ja terveysministeriö – Social- och hälsovårdsministeriet
—
Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
—
Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för social trygghet
—
Lääkelaitos – Läkemedelsverket
—
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården
—
Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen
—
Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
—
Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling
—
Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttillsynscentral
—
Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes
—
Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen
—
Työ- ja elinkeinoministeriö – Arbets- och näringsministeriet
—
Kuluttajavirasto – Konsumentverket
—
Kilpailuvirasto – Konkurrensverket
—
Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen
—
Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå
—
Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset – Statliga förläggningar för asylsökande
—
Energiamarkkinavirasto - Energimarknadsverket
—
Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen
—
Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen
—
Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen
—
Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande
—
Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen
—
Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus - Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer
—
Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen
—
Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral
—
Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden
—
Työneuvosto – Arbetsrådet
—
Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå
—
Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet
—
Valtioneuvoston kanslia – Statsrådets kansli
—
Valtiovarainministeriö – Finansministeriet
—
Valtiokonttori – Statskontoret
—
Verohallinto – Skatteförvaltningen
—
Tullilaitos – Tullverket
—
Tilastokeskus – Statistikcentralen
—
Valtion taloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskningscentral
—
Ympäristöministeriö – Miljöministeriet
—
Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral
—
Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
—
Valtiontalouden tarkastusvirasto – Statens revisionsverk
Sweden
A
—
Affärsverket svenska kraftnät
—
Akademien för de fria konsterna
—
Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
—
Allmänna pensionsfonden
—
Allmänna reklamationsnämnden
—
Ambassader
—
Ansvarsnämnd, statens
—
Arbetsdomstolen
—
Arbetsförmedlingen
—
Arbetsgivarverk, statens
—
Arbetslivsinstitutet
—
Arbetsmiljöverket
—
Arkitekturmuseet
—
Arrendenämnder
—
Arvsfondsdelegationen
B
—
Banverket
—
Barnombudsmannen
—
Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens
—
Bergsstaten
—
Biografbyrå, statens
—
Biografiskt lexikon, svenskt
—
Birgittaskolan
—
Blekinge tekniska högskola
—
Bokföringsnämnden
—
Bolagsverket
—
Bostadsnämnd, statens
—
Bostadskreditnämnd, statens
—
Boverket
—
Brottsförebyggande rådet
—
Brottsoffermyndigheten
C
—
Centrala studiestödsnämnden
D
—
Danshögskolan
—
Datainspektionen
—
Departementen
—
Domstolsverket
—
Dramatiska institutet
E
—
Ekeskolan
—
Ekobrottsmyndigheten
—
Ekonomistyrningsverket
—
Ekonomiska rådet
—
Elsäkerhetsverket
—
Energimarknadsinspektionen
—
Energimyndighet, statens
—
EU/FoU-rådet
—
Exportkreditnämnden
—
Exportråd, Sveriges
F
—
Fastighetsmäklarnämnden
—
Fastighetsverk, statens
—
Fideikommissnämnden
—
Finansinspektionen
—
Finanspolitiska rådet
—
Finsk-svenska gränsälvskommissionen
—
Fiskeriverket
—
Flygmedicincentrum
—
Folkhälsoinstitut, statens
—
Fonden för fukt- och mögelskador
—
Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas
—
Folke Bernadotte Akademin
—
Forskarskattenämnden
—
Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
—
Fortifikationsverket
—
Forum för levande historia
—
Försvarets materielverk
—
Försvarets radioanstalt
—
Försvarets underrättelsenämnd
—
Försvarshistoriska museer, statens
—
Försvarshögskolan
—
Försvarsmakten
—
Försäkringskassan
G
—
Gentekniknämnden
—
Geologiska undersökning
—
Geotekniska institut, statens
—
Giftinformationscentralen
—
Glesbygdsverket
—
Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning
—
Granskningsnämnden för radio och TV
—
Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
—
Gymnastik- och Idrottshögskolan
—
Göteborgs universitet
H
—
Handelsflottans kultur- och fritidsråd
—
Handelsflottans pensionsanstalt
—
Handelssekreterare
—
Handelskamrar, auktoriserade
—
Handikappombudsmannen
—
Handikappråd, statens
—
Harpsundsnämnden
—
Haverikommission, statens
—
Historiska museer, statens
—
Hjälpmedelsinstitutet
—
Hovrätterna
—
Hyresnämnder
—
Häktena
—
Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd
—
Högskolan Dalarna
—
Högskolan i Borås
—
Högskolan i Gävle
—
Högskolan i Halmstad
—
Högskolan i Kalmar
—
Högskolan i Karlskrona/Ronneby
—
Högskolan i Kristianstad
—
Högskolan i Skövde
—
Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
—
Högskolan på Gotland
—
Högskolans avskiljandenämnd
—
Högskoleverket
—
Högsta domstolen
I
—
ILO kommittén
—
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
—
Inspektionen för strategiska produkter
—
Institut för kommunikationsanalys, statens
—
Institut för psykosocial medicin, statens
—
Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
—
Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
—
Institutet för rymdfysik
—
Institutet för tillväxtpolitiska studier
—
Institutionsstyrelse, statens
—
Insättningsgarantinämnden
—
Integrationsverket
—
Internationella programkontoret för utbildningsområdet
J
—
Jordbruksverk, statens
—
Justitiekanslern
—
Jämställdhetsombudsmannen
—
Jämställdhetsnämnden
—
Järnvägar, statens
—
Järnvägsstyrelsen
K
—
Kammarkollegiet
—
Kammarrätterna
—
Karlstads universitet
—
Karolinska Institutet
—
Kemikalieinspektionen
—
Kommerskollegium
—
Konjunkturinstitutet
—
Konkurrensverket
—
Konstfack
—
Konsthögskolan
—
Konstnärsnämnden
—
Konstråd, statens
—
Konsulat
—
Konsumentverket
—
Krigsvetenskapsakademin
—
Krigsförsäkringsnämnden
—
Kriminaltekniska laboratorium, statens
—
Kriminalvården
—
Krisberedskapsmyndigheten
—
Kristinaskolan
—
Kronofogdemyndigheten
—
Kulturråd, statens
—
Kungl. Biblioteket
—
Kungl. Konsthögskolan
—
Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
—
Kungl. Tekniska högskolan
—
Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien
—
Kungl Vetenskapsakademin
—
Kustbevakningen
—
Kvalitets- och kompetensråd, statens
—
Kärnavfallsfondens styrelse
L
—
Lagrådet
—
Lantbruksuniversitet, Sveriges
—
Lantmäteriverket
—
Linköpings universitet
—
Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet
—
Livsmedelsverk, statens
—
Livsmedelsekonomiska institutet
—
Ljud- och bildarkiv, statens
—
Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
—
Lotteriinspektionen
—
Luftfartsverket
—
Luftfartsstyrelsen
—
Luleå tekniska universitet
—
Lunds universitet
—
Läkemedelsverket
—
Läkemedelsförmånsnämnden
—
Länsrätterna
—
Länsstyrelserna
—
Lärarhögskolan i Stockholm
M
—
Malmö högskola
—
Manillaskolan
—
Maritima muséer, statens
—
Marknadsdomstolen
—
Medlingsinstitutet
—
Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
—
Migrationsverket
—
Militärhögskolor
—
Mittuniversitetet
—
Moderna museet
—
Museer för världskultur, statens
—
Musikaliska Akademien
—
Musiksamlingar, statens
—
Myndigheten för handikappolitisk samordning
—
Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
—
Myndigheten för skolutveckling
—
Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
—
Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning
—
Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
—
Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
—
Mälardalens högskola
N
—
Nationalmuseum
—
Nationellt centrum för flexibelt lärande
—
Naturhistoriska riksmuseet
—
Naturvårdsverket
—
Nordiska Afrikainstitutet
—
Notarienämnden
—
Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
—
Nämnden för statligt stöd till trossamfund
—
Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
—
Nämnden mot diskriminering
—
Nämnden för elektronisk förvaltning
—
Nämnden för RH anpassad utbildning
—
Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
—
Oljekrisnämnden
—
Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning
—
Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
—
Operahögskolan i Stockholm
P
—
Patent- och registreringsverket
—
Patentbesvärsrätten
—
Pensionsverk, statens
—
Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
—
Pliktverk, Totalförsvarets
—
Polarforskningssekretariatet
—
Post- och telestyrelsen
—
Premiepensionsmyndigheten
—
Presstödsnämnden
R
—
Radio- och TV–verket
—
Rederinämnden
—
Regeringskansliet
—
Regeringsrätten
—
Resegarantinämnden
—
Registernämnden
—
Revisorsnämnden
—
Riksantikvarieämbetet
—
Riksarkivet
—
Riksbanken
—
Riksdagsförvaltningen
—
Riksdagens ombudsmän
—
Riksdagens revisorer
—
Riksgäldskontoret
—
Rikshemvärnsrådet
—
Rikspolisstyrelsen
—
Riksrevisionen
—
Rikstrafiken
—
Riksutställningar, Stiftelsen
—
Riksvärderingsnämnden
—
Rymdstyrelsen
—
Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
—
Räddningsverk, statens
—
Rättshjälpsmyndigheten
—
Rättshjälpsnämnden
—
Rättsmedicinalverket
S
—
Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
—
Sameskolstyrelsen och sameskolor
—
Sametinget
—
SIS, Standardiseringen i Sverige
—
Sjöfartsverket
—
Skatterättsnämnden
—
Skatteverket
—
Skaderegleringsnämnd, statens
—
Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
—
Skogsstyrelsen
—
Skogsvårdsstyrelserna
—
Skogs och lantbruksakademien
—
Skolverk, statens
—
Skolväsendets överklagandenämnd
—
Smittskyddsinstitutet
—
Socialstyrelsen
—
Specialpedagogiska institutet
—
Specialskolemyndigheten
—
Språk- och folkminnesinstitutet
—
Sprängämnesinspektionen
—
Statistiska centralbyrån
—
Statskontoret
—
Stockholms universitet
—
Stockholms internationella miljöinstitut
—
Strålsäkerhetsmyndigheten
—
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
—
Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA
—
Styrelsen för Samefonden
—
Styrelsen för psykologiskt försvar
—
Stängselnämnden
—
Svenska institutet
—
Svenska institutet för europapolitiska studier
—
Svenska ESF rådet
—
Svenska Unescorådet
—
Svenska FAO kommittén
—
Svenska Språknämnden
—
Svenska Skeppshypotekskassan
—
Svenska institutet i Alexandria
—
Sveriges författarfond
—
Säkerhetspolisen
—
Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
—
Södertörns högskola
T
—
Taltidningsnämnden
—
Talboks- och punktskriftsbiblioteket
—
Teaterhögskolan i Stockholm
—
Tingsrätterna
—
Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
—
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
—
Totalförsvarets forskningsinstitut
—
Totalförsvarets pliktverk
—
Tullverket
—
Turistdelegationen
U
—
Umeå universitet
—
Ungdomsstyrelsen
—
Uppsala universitet
—
Utlandslönenämnd, statens
—
Utlänningsnämnden
—
Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
—
Utrikesnämnden
—
Utsädeskontroll, statens
V
—
Valideringsdelegationen
—
Valmyndigheten
—
Vatten- och avloppsnämnd, statens
—
Vattenöverdomstolen
—
Verket för förvaltningsutveckling
—
Verket för högskoleservice
—
Verket för innovationssystem (VINNOVA)
—
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
—
Vetenskapsrådet
—
Veterinärmedicinska anstalt, statens
—
Veterinära ansvarsnämnden
—
Väg- och transportforskningsinstitut, statens
—
Vägverket
—
Vänerskolan
—
Växjö universitet
—
Växtsortnämnd, statens
Å
—
Åklagarmyndigheten
—
Åsbackaskolan
Ö
—
Örebro universitet
—
Örlogsmannasällskapet
—
Östervångsskolan
—
Överbefälhavaren
—
Överklagandenämnden för högskolan
—
Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag
—
Överklagandenämnden för studiestöd
—
Överklagandenämnden för totalförsvaret
United Kingdom
—
Cabinet Office
—
Office of the Parliamentary Counsel
—
Central Office of Information
—
Charity Commission
—
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
—
Crown Prosecution Service
—
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
—
Competition Commission
—
Gas and Electricity Consumers' Council
—
Office of Manpower Economics
—
Department for Children, Schools and Families
—
Department of Communities and Local Government
—
Rent Assessment Panels
—
Department for Culture, Media and Sport
—
British Library
—
British Museum
—
Commission for Architecture and the Built Environment
—
The Gambling Commission
—
Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
—
Imperial War Museum
—
Museums, Libraries and Archives Council
—
National Gallery
—
National Maritime Museum
—
National Portrait Gallery
—
Natural History Museum
—
Science Museum
—
Tate Gallery
—
Victoria and Albert Museum
—
Wallace Collection
—
Department for Environment, Food and Rural Affairs
—
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
—
Agricultural Land Tribunals
—
Agricultural Wages Board and Committees
—
Cattle Breeding Centre
—
Countryside Agency
—
Plant Variety Rights Office
—
Royal Botanic Gardens, Kew
—
Royal Commission on Environmental Pollution
—
Department of Health
—
Dental Practice Board
—
National Health Service Strategic Health Authorities
—
NHS Trusts
—
Prescription Pricing Authority
—
Department for Innovation, Universities and Skills
—
Higher Education Funding Council for England
—
National Weights and Measures Laboratory
—
Patent Office
—
Department for International Development
—
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
—
Legal Secretariat to the Law Officers
—
Department for Transport
—
Maritime and Coastguard Agency
—
Department for Work and Pensions
—
Disability Living Allowance Advisory Board
—
Independent Tribunal Service
—
Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
—
Occupational Pensions Regulatory Authority
—
Regional Medical Service
—
Social Security Advisory Committee
—
Export Credits Guarantee Department
—
Foreign and Commonwealth Office
—
Wilton Park Conference Centre
—
Government Actuary's Department
—
Government Communications Headquarters
—
Home Office
—
HM Inspectorate of Constabulary
—
House of Commons
—
House of Lords
—
Ministry of Defence
—
Defence Equipment & Support
—
Meteorological Office
—
Ministry of Justice
—
Boundary Commission for England
—
Combined Tax Tribunal
—
Council on Tribunals
—
Court of Appeal - Criminal
—
Employment Appeals Tribunal
—
Employment Tribunals
—
HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
—
Immigration Appellate Authorities
—
Immigration Adjudicators
—
Immigration Appeals Tribunal
—
Lands Tribunal
—
Law Commission
—
Legal Aid Fund (England and Wales)
—
Office of the Social Security Commissioners
—
Parole Board and Local Review Committees
—
Pensions Appeal Tribunals
—
Public Trust Office
—
Supreme Court Group (England and Wales)
—
Transport Tribunal
—
The National Archives
—
National Audit Office
—
National Savings and Investments
—
National School of Government
—
Northern Ireland Assembly Commission
—
Northern Ireland Court Service
—
Coroners Courts
—
County Courts
—
Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
—
Crown Court
—
Enforcement of Judgements Office
—
Legal Aid Fund
—
Magistrates' Courts
—
Pensions Appeals Tribunals
—
Northern Ireland, Department for Employment and Learning
—
Northern Ireland, Department for Regional Development
—
Northern Ireland, Department for Social Development
—
Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
—
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
—
Northern Ireland, Department of Education
—
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
—
Northern Ireland, Department of the Environment
—
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
—
Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety
—
Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
—
Northern Ireland Office
—
Crown Solicitor's Office
—
Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
—
Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
—
Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
—
Police Service of Northern Ireland
—
Probation Board for Northern Ireland
—
State Pathologist Service
—
Office of Fair Trading
—
Office for National Statistics
—
National Health Service Central Register
—
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
—
Paymaster General's Office
—
Postal Business of the Post Office
—
Privy Council Office
—
Public Record Office
—
HM Revenue and Customs
—
The Revenue and Customs Prosecutions Office
—
Royal Hospital, Chelsea
—
Royal Mint
—
Rural Payments Agency
—
Scotland, Auditor-General
—
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
—
Scotland, General Register Office
—
Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer
—
Scotland, Registers of Scotland
—
The Scotland Office
—
The Scottish Ministers
—
Architecture and Design Scotland
—
Crofters Commission
—
Deer Commission for Scotland
—
Lands Tribunal for Scotland
—
National Galleries of Scotland
—
National Library of Scotland
—
National Museums of Scotland
—
Royal Botanic Garden, Edinburgh
—
Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
—
Scottish Further and Higher Education Funding Council
—
Scottish Law Commission
—
Community Health Partnerships
—
Special Health Boards
—
Health Boards
—
The Office of the Accountant of Court
—
High Court of Justiciary
—
Court of Session
—
HM Inspectorate of Constabulary
—
Parole Board for Scotland
—
Pensions Appeal Tribunals
—
Scottish Land Court
—
Sheriff Courts
—
Scottish Police Services Authority
—
Office of the Social Security Commissioners
—
The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees
—
Keeper of the Records of Scotland
—
The Scottish Parliamentary Body Corporate
—
HM Treasury
—
Office of Government Commerce
—
United Kingdom Debt Management Office
—
The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)
—
The Welsh Ministers
—
Higher Education Funding Council for Wales
—
Local Government Boundary Commission for Wales
—
The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales
—
Valuation Tribunals (Wales)
—
Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
—
Welsh Rent Assessment Panels
LIST OF SUPPLIES AND EQUIPMENT PURCHASED BY MINISTRIES OF DEFENCE AND AGENCIES FOR DEFENCE OR SECURITY ACTIVITIES IN BELGIUM, BULGARIA, CZECH REPUBLIC, DENMARK, GERMANY, ESTONIA, GREECE, SPAIN, FRANCE, IRELAND, ITALY, CYPRUS, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, HUNGARY, MALTA, THE NETHERLANDS, AUSTRIA, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVENIA, SLOVAKIA, FINLAND, SWEDEN AND THE UNITED KINGDOM THAT ARE COVERED BY THE TITLE
Chapter 25
:
Salt, sulphur, earths and stone, plastering materials, lime and cement
Chapter 26
:
Metallic ores, slag and ash
Chapter 27
:
Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation, bituminous substances, mineral waxes
except:
ex ex 27.10: special engine fuels
Chapter 28
:
Inorganic chemicals, organic and inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radio-active elements and isotopes
except:
ex ex 28.09: explosives
ex ex 28.13: explosives
ex ex 28.14: tear gas
ex ex 28.28: explosives
ex ex 28.32: explosives
ex ex 28.39: explosives
ex ex 28.50: toxic products
ex ex 28.51: toxic products
ex ex 28.54: explosives
Chapter 29
:
Organic chemicals
except:
ex ex 29.03: explosives
ex ex 29.04: explosives
ex ex 29.07: explosives
ex ex 29.08: explosives
ex ex 29.11: explosives
ex ex 29.12: explosives
ex ex 29.13: toxic products
ex ex 29.14: toxic products
ex ex 29.15: toxic products
ex ex 29.21: toxic products
ex ex 29.22: toxic products
ex ex 29.23: toxic products
ex ex 29.26: explosives
ex ex 29.27: toxic products
ex ex 29.29: explosives
Chapter 30
:
Pharmaceutical products
Chapter 31
:
Fertilizers
Chapter 32
:
Tanning and dyeing extracts, tannings and their derivatives, dyes, colours, paints and varnishes, putty, fillers and stoppings, inks
Chapter 33
:
Essential oils and resinoids, perfumery, cosmetic or toilet preparations
Chapter 34
:
Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing and scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes and ‧dental waxes‧
Chapter 35
:
Albuminoidal substances, glues, enzymes
Chapter 37
:
Photographic and cinematographic goods
Chapter 38
:
Miscellaneous chemical products
except:
ex ex 38.19: toxic products
Chapter 39
:
Artificial resins and plastic materials, cellulose esters and ethers, articles thereof
except:
ex ex 39.03: explosives
Chapter 40
:
Rubber, synthetic rubber, factice, and articles thereof
except:
ex ex 40.11: bullet-proof tyres
Chapter 41
:
Raw hides and skins (other than fur skins) and leather
Chapter 42
:
Articles of leather, saddlery and harness, travel goods, handbags and similar containers, articles of animal gut (other than silk-worm gut)
Chapter 43
:
Furskins and artificial fur, manufactures thereof
Chapter 44
:
Wood and articles of wood, wood charcoal
Chapter 45
:
Cork and articles of cork
Chapter 46
:
Manufactures of straw of esparto and of other plaiting materials, basket ware and wickerwork
Chapter 47
:
Paper-making material
Chapter 48
:
Paper and paperboard, articles of paper pulp, of paper or of paperboard
Chapter 49
:
Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry, manuscripts, typescripts and plans
Chapter 65
:
Headgear and parts thereof
Chapter 66
:
Umbrellas, sunshades, walking-sticks, whips, riding-crops and parts thereof
Chapter 67
:
Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down, artificial flowers, articles of human hair
Chapter 68
:
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials
Chapter 69
:
Ceramic products
Chapter 70
:
Glass and glassware
Chapter 71
:
Natural or Cultured Pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin
Chapter 73
:
Iron and steel and articles thereof
Chapter 74
:
Copper and articles thereof
Chapter 75
:
Nickel and articles thereof
Chapter 76
:
Aluminium and articles thereof
Chapter 77
:
Magnesium and beryllium and articles thereof
Chapter 78
:
Lead and articles thereof
Chapter 79
:
Zinc and articles thereof
Chapter 80
:
Tin and articles thereof
Chapter 81
:
Other base metals employed in metallurgy and articles thereof
Chapter 82
:
Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal, parts thereof
except:
ex ex 82.05: tools
ex ex 82.07: tools, parts
Chapter 83
:
Miscellaneous articles of base metal
Chapter 84
:
Boilers, machinery and mechanical appliances, parts thereof
except:
ex ex 84.06: engines
ex ex 84.08: other engines
ex ex 84.45: machinery
ex ex 84.53: automatic data-processing machines
ex ex 84.55: parts of machines under heading No 84.53
ex ex 84.59: nuclear reactors
Chapter 85
:
Electrical machinery and equipment, parts thereof
except:
ex ex 85.13: telecommunication equipment
ex ex 85.15: transmission apparatus
Chapter 86
:
Railway and tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway and tramway tracks fixtures and fittings, traffic signalling equipment of all kinds (not electrically powered)
except:
ex ex 86.02: armoured locomotives, electric
ex ex 86.03: other armoured locomotives
ex ex 86.05: armoured wagons
ex ex 86.06: repair wagons
ex ex 86.07: wagons
Chapter 87
:
Vehicles, other than railway or tramway rolling-stock, and parts thereof
except:
ex ex 87.08: tanks and other armoured vehicles
ex ex 87.01: tractors
ex ex 87.02: military vehicles
ex ex 87.03: breakdown lorries
ex ex 87.09: motorcycles
ex ex 87.14: trailers
Chapter 89
:
Ships, boats and floating structures
except:
ex ex 89.01 A: warships
Chapter 90
:
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical and surgical instruments and apparatus, parts thereof
except:
ex ex 90.05: binoculars
ex ex 90.13: miscellaneous instruments, lasers
ex ex 90.14: telemeters
ex ex 90.28: electrical and electronic measuring instruments
ex ex 90.11: microscopes
ex ex 90.17: medical instruments
ex ex 90.18: mechano-therapy appliances
ex ex 90.19: orthopaedic appliances
ex ex 90.20: X-ray apparatus
Chapter 91
:
Manufacture of watches and clocks
Chapter 92
:
Musical instruments, sound recorders or reproducers, television image and sound recorders or reproducers, parts and accessories of such articles
Chapter 94
:
Furniture and parts thereof, bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings
except:
ex ex 94.01 A: aircraft seats
Chapter 95
:
Articles and manufactures of carving or moulding material
Chapter 96
:
Brooms, brushes, powder-puffs and sieves
Chapter 98
:
Miscellaneous manufactured articles
SECTION B
SUB CENTRAL GOVERNMENT ENTITIES WHICH PROCURE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF TITLE V OF PART IV OF THIS AGREEMENT
A.   SCHEDULE OF COSTA RICA
The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Threshold: SDR 355 000
Services
Specified in Section D
Threshold: SDR 355 000
Construction Services
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
List of Entities
1.
Municipalidad de Abangares
2.
Municipalidad de Acosta
3.
Municipalidad de Aguirre
4.
Municipalidad de Alajuela
5.
Municipalidad de Alajuelita
6.
Municipalidad de Alfaro Ruiz
7.
Municipalidad de Alvarado
8.
Municipalidad de Aserrí
9.
Municipalidad de Atenas
10.
Municipalidad de Bagaces
11.
Municipalidad de Barba
12.
Municipalidad de Belén
13.
Municipalidad de Buenos Aires
14.
Municipalidad de Cañas
15.
Municipalidad de Carrillo
16.
Municipalidad de Cartago
17.
Municipalidad de Corredores
18.
Municipalidad de Coto Brus
19.
Municipalidad de Curridabat
20.
Municipalidad de Desamparados
21.
Municipalidad de Dota
22.
Municipalidad de El Guarco
23.
Municipalidad de Escazú
24.
Municipalidad de Esparza
25.
Municipalidad de Flores
26.
Municipalidad de Garabito
27.
Municipalidad de Goicoechea
28.
Municipalidad de Golfito
29.
Municipalidad de Grecia
30.
Municipalidad de Guácimo
31.
Municipalidad de Guatuso
32.
Municipalidad de Heredia
33.
Municipalidad de Hojancha
34.
Municipalidad de Jiménez
35.
Municipalidad de La Cruz
36.
Municipalidad de La Unión
37.
Municipalidad de León Cortés
38.
Municipalidad de Liberia
39.
Municipalidad de Limón
40.
Municipalidad de Los Chiles
41.
Municipalidad de Matina
42.
Municipalidad de Montes de Oca
43.
Municipalidad de Montes de Oro
44.
Municipalidad de Mora
45.
Municipalidad de Moravia
46.
Municipalidad de Nandayure
47.
Municipalidad de Naranjo
48.
Municipalidad de Nicoya
49.
Municipalidad de Oreamuno
50.
Municipalidad de Orotina
51.
Municipalidad de Osa
52.
Municipalidad de Palmares
53.
Municipalidad de Paraíso
54.
Municipalidad de Parrita
55.
Municipalidad de Pérez Zeledón
56.
Municipalidad de Poás
57.
Municipalidad de Pococí
58.
Municipalidad de Puntarenas
59.
Municipalidad de Puriscal
60.
Municipalidad de San Carlos
61.
Municipalidad de San Isidro
62.
Municipalidad de San José
63.
Municipalidad de San Mateo
64.
Municipalidad de San Pablo
65.
Municipalidad de San Rafael
66.
Municipalidad de San Ramón
67.
Municipalidad de Santa Ana
68.
Municipalidad de Santa Bárbara
69.
Municipalidad de Santa Cruz
70.
Municipalidad de Santo Domingo
71.
Municipalidad de Sarapiquí
72.
Municipalidad de Siquirres
73.
Municipalidad de Talamanca
74.
Municipalidad de Tarrazú
75.
Municipalidad de Tibás
76.
Municipalidad de Tilarán
77.
Municipalidad de Turrialba
78.
Municipalidad de Turrúbares
79.
Municipalidad de Upala
80.
Municipalidad de Valverde Vega
81.
Municipalidad de Vásquez de Coronado
B.   SCHEDULE OF EL SALVADOR
The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 355 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 482 800.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 355 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 482 800.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 5 950 000.
List of Entities
1.
Municipalidad de Santiago Texacuangos
2.
Municipalidad de Sesori
3.
Municipalidad de Nueva Guadalupe
4.
Municipalidad de Ciudad Arce
5.
Municipalidad de Santa Elena
6.
Municipalidad de San Agustín
7.
Municipalidad de Estanzuelas
8.
Municipalidad de Mercedes Umaña
9.
Municipalidad de Alegría
10.
Municipalidad de Nueva Granada
11.
Municipalidad de San Julián
12.
Municipalidad de San Alejo
13.
Municipalidad de Conchagua
14.
Municipalidad de Bolívar
15.
Municipalidad de San Rafael Obrajuelo
16.
Municipalidad de Tejutla
17.
Municipalidad de La Reina
18.
Municipalidad de Mejicanos
19.
Municipalidad de Ilopango
20.
Municipalidad de Santa Ana
21.
Municipalidad de Santa Tecla
22.
Municipalidad de Sonsonate
23.
Municipalidad de Acajutla
24.
Municipalidad de La Unión
25.
Municipalidad de San Salvador
C.   SCHEDULE OF GUATEMALA
1.
The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 355 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 490 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 355 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 490 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force SDR 6 000 000.
2.
The Title only applies to the entities listed in this Schedule.
List of Entities
Municipalidades Departamento de Guatemala
1.
Fraijanes
2.
San Juan Sacatepéquez
3.
San Pedro Sacatepéquez
4.
San Raymundo
5.
San Pedro Ayampuc
6.
Chinautla
7.
Santa Catarina Pinula
8.
Guatemala
9.
Mixco
10.
Villa Nueva
The Title does not cover procurement of construction services by entities of 
Departamento de Guatemala
.
Municipalidades Departamento de Quetzaltenango
11.
Quetzaltenango
12.
Coatepeque
Municipalidades Departamento de Escuintla
13.
Chiquimulilla
14.
Santa Lucía Cotzumalguapa
15.
Escuintla
16.
Puerto de San José
Municipalidades Departamento de Zacapa
17.
Zacapa
18.
Río Hondo
19.
Teculután
Municipalidades Departamento de Chiquimula
20.
Chiquimula
Municipalidades Departamento de El Quiché
21.
Santa Cruz del Quiché
Municipalidades Departamento de El Petén
22.
Flores
23.
San Benito
Municipalidades Departamento de El Progreso
24.
Guastatoya
Municipalidades Departamento de Izabal
25.
Puerto Barrios
Municipalidades Departamento de Huehuetenango
26.
Huehuetenango
Municipalidades Departamento de Jalapa
27.
Jalapa
Municipalidades Departamento de Jutiapa
28.
Jutiapa
Municipalidades Departamento de Alta Verapaz
29.
Cobán
Municipalidades Departamento de Baja Verapaz
30.
Salamá
D.   SCHEDULE OF HONDURAS
The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 490 000 for the second and third year period following the date of entry of force of this Agreement and there after SDR 355 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 490 000 for the second and third year period following the date of entry of force of this Agreement and there after SDR 355 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 6 000 000 for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 5 000 000.
The Title only applies to the entities listed in this Schedule.
List of Entities
1.
Municipalidad de La Ceiba, Atlántida
2.
Municipalidad de El Porvenir, Atlántida
3.
Municipalidad de Esparta, Atlántida
4.
Municipalidad de Jutiapa, Atlántida
5.
Municipalidad de La Masica, Atlántida
6.
Municipalidad de San Francisco, Atlántida
7.
Municipalidad de Tela, Atlántida
8.
Municipalidad de Arizona, Atlántida
9.
Municipalidad de Balfate, Colón
10.
Municipalidad de Iriona, Colón
11.
Municipalidad de Limón, Colón
12.
Municipalidad de Sabá, Colón
13.
Municipalidad de Santa Fe, Colón
14.
Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón
15.
Municipalidad de Sonaguera, Colón
16.
Municipalidad de Tocoa, Colón
17.
Municipalidad de Bonito Oriental, Colón
18.
Municipalidad de Comayagua, Comayagua
19.
Municipalidad de Ajuterique, Comayagua
20.
Municipalidad de El Rosario, Comayagua
21.
Municipalidad de Esquías, Comayagua
22.
Municipalidad de Humuya, Comayagua
23.
Municipalidad de La Libertad, Comayagua
24.
Municipalidad de Lamaní, Comayagua
25.
Municipalidad de Lejamaní, Comayagua
26.
Municipalidad de La Trinidad, Comayagua
27.
Municipalidad de Meámbar, Comayagua
28.
Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua
29.
Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua
30.
Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua
31.
Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua
32.
Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua
33.
Municipalidad de San Luis, Comayagua
34.
Municipalidad de San Sebastián, Comayagua
35.
Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua
36.
Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua
37.
Municipalidad de Las Lajas, Comayagua
38.
Municipalidad de Taulabé, Comayagua
39.
Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán
40.
Municipalidad de Cabañas, Copán
41.
Municipalidad de Concepción, Copán
42.
Municipalidad de Corquín, Copán
43.
Municipalidad de Cucuyagua, Copán
44.
Municipalidad de Dolores, Copán
45.
Municipalidad de Dulce Nombre, Copán
46.
Municipalidad de El Paraíso, Copán
47.
Municipalidad de Florida, Copán
48.
Municipalidad de La Jigua, Copán
49.
Municipalidad de La Unión, Copán
50.
Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán
51.
Municipalidad de San Agustín, Copán
52.
Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán
53.
Municipalidad de San Jerónimo, Copán
54.
Municipalidad de San José, Copán
55.
Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán
56.
Municipalidad de San Nicolás, Copán
57.
Municipalidad de San Pedro, Copán
58.
Municipalidad de Santa Rita, Copán
59.
Municipalidad de Trinidad, Copán
60.
Municipalidad de Veracruz, Copán
61.
Municipalidad de Choloma, Cortés
62.
Municipalidad de Omoa, Cortés
63.
Municipalidad de Pimienta, Cortés
64.
Municipalidad de Potrerillos, Cortés
65.
Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés
66.
Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés
67.
Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés
68.
Municipalidad de San Manuel, Cortés
69.
Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés
70.
Municipalidad de Villanueva, Cortés
71.
Municipalidad de La Lima, Cortés
72.
Municipalidad de Choluteca, Choluteca
73.
Municipalidad de Apacilagua, Choluteca
74.
Municipalidad de Concepción de María, Choluteca
75.
Municipalidad de Duyure, Choluteca
76.
Municipalidad de El Corpus, Choluteca
77.
Municipalidad de El Triunfo, Choluteca
78.
Municipalidad de Marcovia, Choluteca
79.
Municipalidad de Morolica, Choluteca
80.
Municipalidad de Namasigue, Choluteca
81.
Municipalidad de Orocuina, Choluteca
82.
Municipalidad de Pespire, Choluteca
83.
Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca
84.
Municipalidad de San Isidro, Choluteca
85.
Municipalidad de San José, Choluteca
86.
Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca
87.
Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca
88.
Municipalidad de Alauca, El Paraíso
89.
Municipalidad de Danlí, El Paraíso
90.
Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso
91.
Municipalidad de Guinope, El Paraíso
92.
Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso
93.
Municipalidad de Liure, El Paraíso
94.
Municipalidad de Morocelí, El Paraíso
95.
Municipalidad de Oropolí, El Paraíso
96.
Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso
97.
Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso
98.
Municipalidad de San Lucas, El Paraíso
99.
Municipalidad de San Matías, El Paraíso
100.
Municipalidad de Soledad, El Paraíso
101.
Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso
102.
Municipalidad de Texíguat, El Paraíso
103.
Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso
104.
Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso
105.
Municipalidad de Trojes, El Paraíso
106.
Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán
107.
Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán
108.
Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán
109.
Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán
110.
Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán
111.
Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán
112.
Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán
113.
Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán
114.
Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán
115.
Municipalidad de Marale, Francisco Morazán
116.
Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán
117.
Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán
118.
Municipalidad de Orica, Francisco Morazán
119.
Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán
120.
Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán
121.
Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán
122.
Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán
123.
Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán
124.
Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán
125.
Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán
126.
Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán
127.
Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán
128.
Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán
129.
Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán
130.
Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán
131.
Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán
132.
Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán
133.
Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios
134.
Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios
135.
Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios
136.
Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios
137.
Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios
138.
Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios
139.
Municipalidad de La Esperanza, Intibucá
140.
Municipalidad de Camasca, Intibucá
141.
Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá
142.
Municipalidad de Concepción, Intibucá
E.   SCHEDULE OF NICARAGUA
The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds: SDR 355 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 490 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds: SDR 355 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 490 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds: SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 6 000 000.
List of Entities
Municipalities covered by this Section will be the ones that expressly request to be included.
F.   SCHEDULE OF PANAMA
The Title applies to the entities of the sub-central level of government which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Threshold: SDR 355 000
Services
Specified in Section D
Threshold: SDR 355 000
Construction Services
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
Province
District
Bocas del Toro
Bocas del Toro
Chiriquí Grande
Changuinola
Coclé
Aguadulce
Antón
La Pintada
Natá
Olá
Penonomé
Colón
Colón
Chagres
Donoso
Portobelo
Santa Isabel
Chiriquí
Alanje
Barú
Boquerón
Boquete
Bugaba
David
Dolega
Gualaca
Remedios
Renacimiento
San Lorenzo
Tolé
San Félix
Darién
Chepigana
Pinogana
Herrera
Chitré
Las Minas
Los Pozos
Ocú
Parita
Pesé
Santa María
Los Santos
Guararé
Las Tablas
Los Santos
Macaracas
Pedasí
Pocrí
Tonosí
Panamá
Arraiján
Balboa
Capira
Chame
Chepo
Chimán
La Chorrera
Panamá
San Carlos
San Miguelito
Taboga
Veraguas
Atalaya
Calobre
Cañazas
La Mesa
Las Palmas
Montijo
Río De Jesús
San Francisco
Santa Fe
Santiago
Soná
Mariato
Comarca Emberá
Cémaco
Sambú
Comarca Ngobe
Nurum
Bugle
Kankintú
Besiko
Mirono
Kusapin
Muna
Nole Duima
G.   SCHEDULE OF EU PARTY
Procuring Entities
A.   All regional or local contracting authorities
Goods:
Threshold: SDR 355 000
Services:
Specified in Section D
Threshold: SDR 355 000
Construction Services:
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
B.   All contracting authorities that are "bodies governed by public law" as defined in the EU Procurement Directives
A "body governed by public law" means any body:
—
established for the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character, and
—
having legal personality, and
—
financed, for the most part, by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law, or subject to management supervision by those bodies, or having an administrative, managerial or supervisory board; more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities or by other bodies governed by public law.
An indicative list of contracting authorities which are bodies governed by public law is attached.
Goods:
Threshold: SDR 200 000
Services:
Specified in Section D
Threshold: SDR 200 000
Construction Services:
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
INDICATIVE LISTS OF CONTRACTING AUTHORITIES WHICH ARE BODIES GOVERNED BY PUBLIC LAW AS DEFINED BY EUPROCUREMENT DIRECTIVE
Belgium
Bodies
A
—
Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
—
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
—
Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle
—
Agence wallonne à l'Exportation
—
Agence wallonne des Télécommunications
—
Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
—
Aquafin
—
Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
—
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën
—
ASTRID
B
—
Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België
—
Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft
—
Berlaymont 2000
—
Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I
—
Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid
—
Bureau d'Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau
—
Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau
C
—
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
—
Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
—
Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
—
Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade
—
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart
—
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement "Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes") — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd "Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten")
—
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie
—
Centre de recherches agronomiques de Gembloux
—
Centre hospitalier de Mons
—
Centre hospitalier de Tournai
—
Centre hospitalier universitaire de Liège
—
Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
—
Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
—
Centre régional d'Aide aux Communes
—
Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
—
Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
—
Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas
—
Comité national de l'Energie — Nationaal Comité voor de Energie
—
Commissariat général aux Relations internationales
—
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
—
Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique
—
Conseil central de l'Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
—
Conseil économique et social de la Région wallonne
—
Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad
—
Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie
—
Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises — Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen
—
Conseil supérieur des Classes moyennes
—
Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie
D
—
Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
—
Dienst voor de Scheepvaart
—
Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs
—
Domus Flandria
E
—
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française
—
Export Vlaanderen
F
—
Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
—
Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector
—
Fonds bijzondere Jeugdbijstand
—
Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
—
Fonds culturele Infrastructuur
—
Fonds de Participation
—
Fonds de Vieillissement — Zilverfonds
—
Fonds d'Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp
—
Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française
—
Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
—
Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen
—
Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises
—
Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
—
Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
—
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
—
Fonds Film in Vlaanderen
—
Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Waarborgfonds voor Schoolgebouwen
—
Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade
—
Fonds piscicole de Wallonie
—
Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten
—
Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens
—
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën
—
Fonds voor flankerend economisch Beleid
—
Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine
G
—
Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten
—
Grindfonds
H
—
Herplaatsingfonds
—
Het Gemeenschapsonderwijs
—
Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
—
Institut belge de Normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie
—
Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie
—
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
—
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer
—
Institut d'Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte-aeronomie
—
Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
—
Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen
—
Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring
—
Institut du Patrimoine wallon
—
Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
—
Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut
—
Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing
—
Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen
—
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française
—
Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven
—
Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden
—
Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
—
Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen
—
Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
—
Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
—
Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
—
Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
—
Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België
—
Institut scientifique de Service public en Région wallonne
—
Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur
—
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
—
Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
—
Instituut voor het archeologisch Patrimonium
—
Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen
—
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant
J
—
Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België
K
—
Kind en Gezin
—
Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
—
Loterie nationale — Nationale Loterij
M
—
Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
—
Musée royal de l'Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika
—
Musées royaux d'Art et d'Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
—
Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
—
Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België
—
Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense — Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie
—
Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi
—
Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen
—
Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen
—
Office de la Naissance et de l'Enfance
—
Office de Promotion du Tourisme
—
Office de Sécurité sociale d'Outre-mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid
—
Office for Foreign Investors in Wallonia
—
Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
—
Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
—
Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
—
Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst
—
Office régional bruxellois de l'Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
—
Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
—
Office régional pour le Financement des Investissements communaux
—
Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
—
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
—
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
—
Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest
—
Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België
—
Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen
P
—
Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten
—
Participatiemaatschappij Vlaanderen
—
Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
—
Radio et Télévision belge de la Communauté française
—
Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
—
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp
—
Société belge d'Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden
—
Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
—
Société de Garantie régionale
—
Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
—
Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
—
Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
—
Société publique de Gestion de l'Eau
—
Société wallonne du Logement et sociétés agréées
—
Sofibail
—
Sofibru
—
Sofico
T
—
Théâtre national
—
Théâtre royal de la Monnaie — Koninklijke Muntschouwburg
—
Toerisme Vlaanderen
—
Tunnel Liefkenshoek
U
—
Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Vlaamse Gemeenschap
—
Universitair Ziekenhuis Gent
V
—
Vlaams Commissariaat voor de Media
—
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
—
Vlaams Egalisatie Rente Fonds
—
Vlaamse Hogescholenraad
—
Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
—
Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
—
Vlaamse interuniversitaire Raad
—
Vlaamse Landmaatschappij
—
Vlaamse Milieuholding
—
Vlaamse Milieumaatschappij
—
Vlaamse Onderwijsraad
—
Vlaamse Opera
—
Vlaamse Radio- en Televisieomroep
—
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt
—
Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
—
Vlaams Fonds voor de Lastendelging
—
Vlaams Fonds voor de Letteren
—
Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
—
Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
—
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
—
Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie
—
Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
—
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
—
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
—
Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
—
Vlaams Zorgfonds
—
Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen
Bulgaria
Bodies
—
Икономически и социален съвет
—
Национален осигурителен институт
—
Национална здравноосигурителна каса
—
Български червен кръст
—
Българска академия на науките
—
Национален център за аграрни науки
—
Български институт за стандартизация
—
Българско национално радио
—
Българска национална телевизия
Categories
State undertakings within the meaning of Article 62(3) of the Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991):
—
Национална компания "Железопътна инфраструктура"
—
ДП "Пристанищна инфраструктура"
—
ДП "Ръководство на въздушното движение"
—
ДП "Строителство и възстановяване"
—
ДП "Транспортно строителство и възстановяване"
—
ДП "Съобщително строителство и възстановяване"
—
ДП "Радиоактивни отпадъци"
—
ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда"
—
ДП "Български спортен тотализатор"
—
ДП "Държавна парично-предметна лотария"
—
ДП "Кабиюк", Шумен
—
ДП "Фонд затворно дело"
—
Държавни дивечовъдни станции
State Universities, established pursuant to Article 13 of the Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995):
—
Аграрен университет – Пловдив
—
Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив
—
Академия на Министерството на вътрешните работи
—
Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий"
—
Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна
—
Висше строително училище "Любен Каравелов" – София
—
Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София
—
Военна академия "Г. С. Раковски" – София
—
Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София
—
Икономически университет – Варна
—
Колеж по телекомуникации и пощи – София
—
Лесотехнически университет - София
—
Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна
—
Медицински университет – Плевен
—
Медицински университет – Пловдив
—
Медицински университет – София
—
Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София
—
Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново
—
Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София
—
Национална спортна академия "Васил Левски" – София
—
Национална художествена академия – София
—
Пловдивски университет "Паисий Хилендарски"
—
Русенски университет "Ангел Кънчев"
—
Софийски университет "Св. Климент Охридски"
—
Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София
—
Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов
—
Технически университет – Варна
—
Технически университет – Габрово
—
Технически университет – София
—
Тракийски университет - Стара Загора
—
Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас
—
Университет за национално и световно стопанство – София
—
Университет по архитектура, строителство и геодезия – София
—
Университет по хранителни технологии – Пловдив
—
Химико-технологичен и металургичен университет - София
—
Шуменски университет "Епископ Константин Преславски"
—
Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград
State and municipal schools within the meaning of the Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991)
Cultural institutes within the meaning of the Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):
—
Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
—
Българска национална фонотека
—
Българска национална филмотека
—
Национален фонд "Култура"
—
Национален институт за паметниците на културата
—
Театри (Theatres)
—
Опери, филхармонии и ансамбли (Operas, philharmonic orchestras, ensembles)
—
Музеи и галерии (Museums and galleries)
—
Училища по изкуствата и културата (Art and culture schools)
—
Български културни институти в чужбина (Bulgarian cultural institutes abroad)
State and/or municipal medical institutions referred to in Article 3(1) of the Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999)
Medical institutions referred to in Article 5(1) of the Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999):
—
Домове за медико-социални грижи за деца
—
Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ
—
Центрове за спешна медицинска помощ
—
Центрове за трансфузионна хематология
—
Болница "Лозенец"
—
Военномедицинска академия
—
Медицински институт на Министерство на вътрешните работи
—
Лечебни заведения към Министерството на правосъдието
—
Лечебни заведения към Министерството на транспорта
Legal persons of a non-commercial character established for the purpose of meeting needs of general interest pursuant to the Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000), and satisfying the conditions of §1, item 21 of the Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004).
Czech Republic
—
Pozemkový fond and other state funds
—
Česká národní banka
—
Česká televize
—
Český rozhlas
—
Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
—
Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
—
Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
—
Universities
and other legal entities established by a special Act which for their operation and in compliance with budget regulations use money from the state budget, state funds, contributions of international institutions, district authority budget, or budgets of self-governing territorial divisions.
Denmark
Bodies
—
Danmarks Radio
—
Det landsdækkende TV2
—
Danmarks Nationalbank
—
Sund og Bælt Holding A/S
—
A/S Storebælt
—
A/S Øresund
—
Øresundskonsortiet
—
Metroselskabet I/S
—
Arealudviklingsselskabet I/S
—
Statens og Kommunernes Indkøbsservice
—
Arbejdsmarkedets Tillægspension
—
Arbejdsmarkedets Feriefond
—
Lønmodtagernes Dyrtidsfond
—
Naviair
Categories
—
De Almene Boligorganisationer (social housing organisations)
—
Andre forvaltningssubjekter (other public administrative bodies)
—
Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universities, see Consolidation Act nr. 1368 of 7 December 2007 on universities)
Germany
Categories
Legal persons governed by public law
Authorities, establishments and foundations governed by public law and created by Federal, State or local authorities particularly in the following fields:
(1)   Authorities
—
Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften — (universities and established student bodies)
—
berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) (professional associations representing lawyers, notaries, tax consultants, accountants, architects, medical practitioners and pharmacists)
—
Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) — (business and trade associations: agricultural and craft associations, chambers of industry and commerce, craftmen's guilds, tradesmen's associations)
—
Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger)— (social security institutions: health, accident and pension insurance funds)
—
kassenärztliche Vereinigungen — (associations of panel doctors)
—
Genossenschaften und Verbände — (cooperatives and other associations)
(2)   Establishments and foundations
Non-industrial and non-commercial establishments subject to State control and operating in the general interest, particularly in the following fields:
—
Rechtsfähige Bundesanstalten — (Federal institutions having legal capacity)
—
Versorgungsanstalten und Studentenwerke — (pension organisations and students' unions)
—
Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen — (cultural, welfare and relief foundations)
Legal persons governed by private law
Non-industrial and non-commercial establishments subject to State control and operating in the general interest, including kommunale Versorgungsunternehmen (municipal utilities):
—
Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) — [health: hospitals, health resort establishments, medical research institutes, testing and carcase-disposal establishments]
—
Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) — [culture: public theatres, orchestras, museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens]
—
Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) — [social welfare: nursery schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered wives, old people's homes, accommodation for the homeless]
—
Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) — [sport: swimming baths, sports facilities]
—
Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) — [safety: fire brigades, other emergency services]
—
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkshochschulen) [education: training, further training and retraining establishments, adult evening classes]
—
Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) — [science, research and development: large-scale research institutes, scientific societies and associations, bodies promoting science]
—
Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) — [refuse and garbage disposal services: street cleaning, waste and sewage disposal]
—
Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung) — [building, civil engineering and housing: town planning, urban development, housing, enterprises (insofar as they operate in the general interest), housing agency services]
—
Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) — (economy: organizations promoting economic development)
—
Friedhofs- und Bestattungswesen — (cemeteries and burial services)
—
Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) — [co-operation with developing countries: financing, technical co-operation, development aid, training]
Estonia
—
Eesti Kunstiakadeemia
—
Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia
—
Eesti Maaülikool
—
Eesti Teaduste Akadeemia
—
Eesti Rahvusringhaaling
—
Tagatisfond
—
Kaitseliit
—
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut
—
Eesti Haigekassa
—
Eesti Kultuurkapital
—
Notarite Koda
—
Rahvusooper Estonia
—
Eesti Rahvusraamatukogu
—
Tallinna Ülikool
—
Tallinna Tehnikaülikool
—
Tartu Ülikool
—
Eesti Advokatuur
—
Audiitorkogu
—
Eesti Töötukassa
—
Eesti Arengufond
Categories
Other legal persons governed by public law or legal persons in private law in compliance with Article 10(2) of the Public Procurement Act (RT I 21.7.2007, 15, 76).
Ireland
Bodies
—
Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development]
—
Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation]
—
Industrial Development Authority
—
FÁS [Industrial and employment training]
—
Health and Safety Authority
—
Bord Fáilte Éireann — [Tourism development]
—
CERT [Training in hotel, catering and tourism industries]
—
Irish Sports Council
—
National Roads Authority
—
Údarás na Gaeltachta — [Authority for Gaelic speaking regions]
—
Teagasc [Agricultural research, training and development]
—
An Bord Bia — [Food industry promotion]
—
Irish Horseracing Authority
—
Bord na gCon — [Greyhound racing support and development]
—
Marine Institute
—
Bord Iascaigh Mhara — [Fisheries Development]
—
Equality Authority
—
Legal Aid Board
—
Forbas [Forbairt]
Categories
—
Health Service Executive
—
Hospitals and similar institutions of a public character
—
Vocational Education Committees
—
Colleges and educational institutions of a public character
—
Central and Regional Fisheries Boards
—
Regional Tourism Organisations
—
National Regulatory and Appeals bodies [in areas such as telecommunications, energy, planning, among others]
—
Agencies established to carry out particular functions or meet needs in various public sectors [for example, Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority.]
—
Other public bodies falling within the definition of a body governed by public law
Greece
Categories
—
Public enterprises and public entities
—
Legal persons governed by private law which are State-owned or which regularly receive at least 50 % of their annual budget in the form of State subsidies, pursuant to the applicable rules, or in which the State has a capital holding of at least 51 %
—
Legal persons governed by private law which are owned by legal persons governed by public law, by local authorities of any level, including the Greek Central Association of Local Authorities (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), by local associations of ‧communes‧, (local administrative areas) or by public enterprises or entities, or by legal persons as referred to in b) or which regularly receive at least 50 % of their annual budget in the form of subsidies from such legal persons, pursuant to the applicable rules or to their own articles of association, or legal persons as referred to above which have a capital holding of at least 51 % in such legal persons governed by public law
Spain
Categories
—
Bodies and entities governed by public law which are subject to the "Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público", — [Spanish State legislation on procurement] –, in accordance with its article 3, other than those which are part of the Administración General del Estado — (general national administration) -, the Administración de las Comunidades Autónomas — (administration of the autonomous regions – and the Corporaciones Locales — (local authorities)
—
Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social — (administrative entities and common services of the health and social services)
France
Bodies
—
Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture
Categories
(1)   National public bodies:
—
Académie des Beaux-arts
—
Académie française
—
Académie des inscriptions et belles-lettres
—
Académie des sciences
—
Académie des sciences morales et politiques
—
Banque de France
—
Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement
—
Écoles d'architecture
—
Institut national de la consommation
—
Reunion des musées nationaux
—
Thermes nationaux - Aix-les-Bains
—
Groupements d'intérêt public; exemples:
—
Agence EduFrance
—
ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)
—
Agence nationale de lutte contre l'illettrisme
(2)   Administrative public bodies at regional, departmental and local level:
—
Collèges
—
Lycées
—
Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole
—
Etablissements publics hospitaliers
—
Offices publics de l'habitat
(3)   Groupings of territorial authorities:
—
Etablissements publics de coopération intercommunale
—
Institutions interdépartementales et interrégionales
—
Syndicat des transports d'Île-de-France
Italy
Bodies
—
Società Stretto di Messina S.p.A.
—
Mostra d'oltremare S.p.A.
—
Ente nazionale per l'aviazione civile - ENAC
—
Società nazionale per l'assistenza al volo S.p.A. - ENAV
—
ANAS S.p.A
Categories
—
Consorzi per le opere idrauliche (consortia for water engineering works)
—
Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (State universities, State university institutes, consortia for university development work)
—
Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (public welfare and benevolent institutions)
—
Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (higher scientific and cultural institutes, astronomical, astrophysical, geophysical or vulcanological oberservatories)
—
Enti di ricerca e sperimentazione (organizations conducting research and experimental work)
—
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencies administering compulsory social security and welfare schemes)
—
Consorzi di bonifica (land reclamation consortia)
—
Enti di sviluppo e di irrigazione (development or irrigation agencies)
—
Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas)
—
Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizations providing services in the public interest)
—
Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (public bodies engaged in -entertainment, sport, tourism and leisure activities)
—
Enti culturali e di promozione artistica (organizations promoting culture and artistic activities)
Cyprus
—
Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
—
Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
—
Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
—
Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
—
Εφοριακό Συμβούλιο
—
Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
—
Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
—
Πανεπιστήμιο Κύπρου
—
Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
—
Ένωση Δήμων
—
Ένωση Κοινοτήτων
—
Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
—
Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
—
Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
—
Κεντρικό Ταμείο Αδειών
—
Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
—
Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
—
Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
—
Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
—
Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
—
Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
—
Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
—
Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
—
Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
—
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
—
Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
—
Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
—
Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
—
Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
—
Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
—
Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
—
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
—
Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
—
Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
—
Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
—
Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
—
Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
—
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
—
Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
—
Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
—
Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
—
Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
—
Συμβούλια Αποχετεύσεων (This category refers to the Συμβούλια Αποχετεύσεων established and operating according to the Provisions of the Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) of 1971)
—
Συμβούλια Σφαγείων (This category refers to the Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων run by local authorities, established and operating according to the provisions of the Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) of 2003)
—
Σχολικές Εφορείες (This category refers to the Σχολικές Εφορείες established and operating according to the provisions of the Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 of 2003)
—
Ταμείο Θήρας
—
Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
—
Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
—
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
—
Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
—
Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
—
Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
—
Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου
Latvia
—
Subjects of private law which make purchases according to "Publisko iepirkumu likuma prasībām"
Lithuania
—
Establishments of research and education (higher education institutions, establishments of scientific research, research and technology parks as well as other establishments and institutions, the activity of which pertains to evaluation or organisation of research and education)
—
Educational establishments (higher education establishments, vocational colleges, schools of general education, pre-school establishments, informal education institutions, special education institutions and other establishments)
—
Establishments of culture (theatres, museums, libraries and other establishments)
—
National establishments of the Lithuanian health care system (individual health care protection establishments, public health protection establishments, establishments of pharmaceutical activities and other health care establishments, among others)
—
Social care institutions
—
Institutions of physical culture and sports (sports clubs, sports schools, sports centres, sports facilities and other establishments)
—
Establishments of the national defence system
—
Establishments of environmental protection
—
Establishments ensuring public safety and public order
—
Establishments of the civil protection and rescue system
—
Tourism service providers (tourism information centres and other establishments providing tourism services)
—
Other public and private persons in accordance with the conditions provided for in Article 4 (2) of the Law on Public Procurement ("Valstybės žinios" (Official Gazette) No. 84-2000, 1996; No 4-102, 2006)
Luxembourg
—
Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:
—
Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg
—
Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
—
Fonds Belval
—
Établissements publics placés sous la surveillance des communes.
—
Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.
Hungary
Bodies
—
Egyes költségvetési szervek (certain budgetary organs)
—
Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (managing bodies of the separate state funds)
—
A közalapítványok (public foundations)
—
A Magyar Nemzeti Bank
—
A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.
—
A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
—
A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
—
A közszolgálati műsorszolgáltatók (public service broadcasters)
—
Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (public broadcasters financed, for the most part, from public budget)
—
Az Országos Rádió és Televízió Testület
Categories
—
Organizations established for the purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character, and controlled by public entities, or financed, for the most part, by public entities (from public budget)
—
Organizations established by law determining their public tasks and operation, and controlled by public entities, or financed, for the most part, by public entities (from public budget)
—
Organizations established by public entities for the purpose of carrying out their certain basic activities, and controlled by the public entities
Malta
—
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
—
Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social Development)
—
Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority)
—
Industrial Projects and Services Ltd.
—
Kunsill ta' Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)
—
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
—
Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta' Malta (Malta Financial Services Authority)
—
Borża ta' Malta (Malta Stock Exchange)
—
Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority)
—
Awtorità tal-Istatistika ta' Malta (Malta Statistics Authority)
—
Sezzjoni ta' Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit)
—
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
—
Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre)
—
Kunsilli Lokali (Local Councils)
—
Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
—
Junior College
—
Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology)
—
Università' ta' Malta (University of Malta)
—
Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies)
—
Fondazzjoni għall-Iskejjel ta' Għada (Foundation for Tomorrow's Schools)
—
Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services)
—
Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation)
—
Awtorità' tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority)
—
Istitut għalStudji Turistiċi (Institute for Tourism Studies)
—
Kunsill Malti għall-Isport
—
Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board)
—
Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq)
—
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
—
Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority)
—
Heritage Malta
—
Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts)
—
Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre)
—
Orkestra Nazzjonali (National Orchestra)
—
Teatru Manoel (Manoel Theatre)
—
Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre)
—
Ċentru Malti għar-Restawr (Malta Centre for Restoration)
—
Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage)
—
Fondazzjoni Patrimonju Malti
—
Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
—
Awtorità' ta' Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority)
—
Awtorità' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)
—
Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
—
Awtorità' ta' Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority)
—
Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council)
—
Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
—
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
—
Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services)
—
Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)
—
Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital)
—
Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital)
—
Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority)
—
Kumitat tal-Welfare (Welfare Committee)
—
Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
—
Laboratorju Nazzjonali ta' Malta (Malta National Laboratory)
—
MGI/Mimcol
—
Gozo Channel Co. Ltd.
—
Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission)
—
MITTS
—
Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit)
—
Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit)
—
Malta Enterprise
—
Malta Industrial Parks
—
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
—
Awtorità ta' Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority)
—
Wasteserv Malta Ltd.
—
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
—
Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
—
Awtorità tad-Djar (Housing Authority)
—
Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services)
—
Sedqa
—
Appoġġ
—
Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b'Diżabilità (National Commission for Disabled Persons)
—
Sapport
—
Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
—
Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing)
Netherlands
Bodies
—
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
—
Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)
—
Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)
—
Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)
—
25 afzonderlijke politieregio's — (25 individual police regions)
—
Stichting ICTU
—
Voorziening tot samenwerking Politie Nederland
—
Ministerie van Economische Zaken
—
Stichting Syntens
—
Van Swinden Laboratorium B.V.
—
Nederlands Meetinstituut B.V.
—
Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)
—
Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen
—
Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)
—
Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)
—
LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)
—
Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)
—
Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)
—
Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)
—
Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
—
Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)
—
Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)
—
Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)
—
Kamer van Koophandel Nederland
—
Ministerie van Financiën
—
De Nederlandse Bank N.V.
—
Autoriteit Financiële Markten
—
Pensioen- & Verzekeringskamer
—
Ministerie van Justitie
—
Stichting Reclassering Nederland (SRN)
—
Stichting VEDIVO
—
Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (Guardianship and Family Guardianship Institutions)
—
Stichting Halt Nederland (SHN)
—
Particuliere Internaten — (Private Boarding Institutions)
—
Particuliere Jeugdinrichtingen — (Penal Institutions for Juvenile Offenders)
—
Schadefonds Geweldsmisdrijven
—
Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)
—
Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)
—
Landelijke organisaties slachtofferhulp
—
College Bescherming Persoongegevens
—
Raden voor de Rechtsbijstand
—
Stichting Rechtsbijstand Asiel
—
Stichtingen Rechtsbijstand
—
Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)
—
Clara Wichman Instituut
—
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
—
Bureau Beheer Landbouwgronden
—
Faunafonds
—
Staatsbosbeheer
—
Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding
—
Universiteit Wageningen
—
Stichting DLO
—
(Hoofd) productschappen — (Commodity Boards)
—
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
The competent authorities of:
—
public or publicly funded private schools for primary education within the meaning of the Wet op het primair onderwijs (Law on Primary Education)
—
public or publicly funded private schools for primary special education within the meaning of the Wet op het primair onderwijs (Law on Primary Education)
—
public or publicly funded private schools and institutions for special and secondary education within the meaning of the Wet op de expertisecentra (Law on Resource Centres)
—
public or publicly funded private schools and institutions for secondary education within the meaning of the Wet op het voortgezet onderwijs (Law on Secondary Education)
—
public or publicly funded private institutions within the meaning of the Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Law on Education and Vocational Education)
—
Publicly funded universities and higher education institutions, the Open University, and the university hospitals, within the meaning of the Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Law on Higher Education and Scientific Research)
—
School advisory services within the meaning of the Wet op het primair onderwijs (Law on Primary Education) and the Wet op de exertisecentra (Law on Resource Centres)
—
National teachers' centres within the meaning of the Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Law on Subsidies for National Educational Support Activities)
—
Broadcasting organisations within the meaning of the Mediawet (Media Law), insofar as the organisations are funded for more than 50 % by the Ministry of Education, Culture and Science
—
Services within the meaning of the Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Law on Privatisation of National Museum Services)
—
Other organisations and institutions in the field of education, culture and science which receive more than 50 % of their funds from the Ministry of Education, Culture and Science
—
All organisations which are subsidised by the Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap for more than 50 %, for example:
—
Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP)
—
Commissariaat voor de Media (CvdM)
—
Informatie Beheer Groep (IB-Groep)
—
Koninklijke Bibliotheek (KB)
—
Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW)
—
Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO)
—
Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO)
—
Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst
—
Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten
—
Fonds voor de scheppende toonkunst
—
Mondriaanstichting
—
Nederlands fonds voor de film
—
Stimuleringsfonds voor de architectuur
—
Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing
—
Fonds voor de letteren
—
Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds
—
Nederlandse Omroepstichting (NOS)
—
Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO)
—
Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)
—
Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO)
—
Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF)
—
Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic)
—
Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs
—
Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG)
—
Stichting ICT op school
—
Stichting Anno
—
Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom)
—
Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE)
—
Stichting Kennisnet
—
Stichting Muziek Centrum van de Omroep
—
Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF)
—
Stichting Centraal Bureau voor Genealogie
—
Stichting Ether Reclame (STER)
—
Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw
—
Stichting Radio Nederland Wereldomroep
—
Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL)
—
Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD)
—
Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt
—
Stichting Nationaal Restauratiefonds
—
Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie
—
Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving
—
Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland
—
Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie
—
Nederlandse Taalunie
—
Stichting Participatiefonds voor het onderwijs
—
Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent
—
Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF
—
Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut
—
College van Beroep voor het Hoger Onderwijs
—
Vereniging van openbare bibliotheken NBLC
—
Nederlandse Programmastichting
—
Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties
—
Stichting Lezen
—
Centrum voor innovatie van opleidingen
—
Instituut voor Leerplanontwikkeling
—
Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting
—
Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie
—
Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs
—
BVE-Raad
—
Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven
—
Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs
—
Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs
—
Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie
—
Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs
—
Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO
—
Stichting SoFoKles
—
Europees Platform
—
Stichting mobiliteitsfonds HBO
—
Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum
—
Stichting minderheden Televisie Nederland
—
Stichting omroep allochtonen
—
Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht
—
School der Poëzie
—
Nederlands Perscentrum
—
Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum
—
Bibliotheek voor varenden
—
Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden
—
Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken
—
Nederlandse luister- en braillebibliotheek
—
Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang
—
Bibliotheek Le Sage Ten Broek
—
Doe Maar Dicht Maar
—
ElHizjra
—
Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten
—
Fund for Central and East European Bookprojects
—
Jongeren Onderwijs Media
—
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
—
Sociale Verzekeringsbank
—
Sociaal Economische Raad (SER)
—
Raad voor Werk en Inkomen (RWI)
—
Centrale organisatie voor werk en inkomen
—
Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
—
Ministerie van Verkeer en Waterstaat
—
RDW, Dienst Wegverkeer
—
Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)
—
Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)
—
Regionale Loodsencorporatie (RLC)
—
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
—
Kadaster
—
Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting
—
Stichting Bureau Architectenregister
—
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
—
Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)
—
College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)
—
Commissies voor gebiedsaanwijzing
—
College sanering Ziekenhuisvoorzieningen
—
Zorgonderzoek Nederland (ZON)
—
Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen
—
N.V. KEMA/Stichting TNO Certification
—
College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)
—
College voor Zorgverzekeringen (CVZ)
—
Nationaal Comité 4 en 5 mei
—
Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)
—
College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)
—
Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
—
Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)
—
Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS
—
Stichting Sanquin Bloedvoorziening
—
College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG
—
Ziekenfondsen
—
Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)
—
Regionale Indicatieorganen (RIO's)
Austria
—
All bodies under the budgetary control of the "Rechnungshof" (Court of Auditors) exept those of an industrial or commercial nature.
Poland
(1)   Public universities and academic schools
—
Uniwersytet w Białymstoku
—
Uniwersytet w Gdańsku
—
Uniwersytet Śląski
—
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
—
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
—
Katolicki Uniwersytet Lubelski
—
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
—
Uniwersytet Łódzki
—
Uniwersytet Opolski
—
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
—
Uniwersytet Mikołaja Kopernika
—
Uniwersytet Szczeciński
—
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
—
Uniwersytet Warszawski
—
Uniwersytet Rzeszowski
—
Uniwersytet Wrocławski
—
Uniwersytet Zielonogórski
—
Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
—
Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
—
Akademia Górniczo-Hutnicza im. St. Staszica w Krakowie
—
Politechnika Białostocka
—
Politechnika Częstochowska
—
Politechnika Gdańska
—
Politechnika Koszalińska
—
Politechnika Krakowska
—
Politechnika Lubelska
—
Politechnika Łódzka
—
Politechnika Opolska
—
Politechnika Poznańska
—
Politechnika Radomska im. Kazimierza Pułaskiego
—
Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
—
Politechnika Szczecińska
—
Politechnika Śląska
—
Politechnika Świętokrzyska
—
Politechnika Warszawska
—
Politechnika Wrocławska
—
Akademia Morska w Gdyni
—
Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
—
Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
—
Akademia Ekonomiczna w Krakowie
—
Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
—
Szkoła Główna Handlowa
—
Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
—
Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
—
Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej
—
Akademia Podlaska w Siedlcach
—
Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
—
Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
—
Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
—
Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie
—
Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
—
Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
—
Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
—
Akademia Rolnicza w Lublinie
—
Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
—
Akademia Rolnicza w Szczecinie
—
Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
—
Akademia Rolnicza we Wrocławiu
—
Akademia Medyczna w Białymstoku
—
Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
—
Akademia Medyczna w Gdańsku
—
Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
—
Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
—
Akademia Medyczna w Lublinie
—
Uniwersytet Medyczny w Łodzi
—
Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
—
Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
—
Akademia Medyczna w Warszawie
—
Akademia Medyczna im. Piastów Śląskich we Wrocławiu
—
Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
—
Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
—
Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
—
Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
—
Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
—
Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
—
Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
—
Akademia Obrony Narodowej
—
Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
—
Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
—
Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
—
Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
—
Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
—
Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
—
Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
—
Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
—
Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
—
Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
—
Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
—
Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
—
Akademia Muzyczna w Krakowie
—
Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
—
Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
—
Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
—
Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
—
Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
—
Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
—
Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
—
Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
—
Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
—
Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
—
Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
—
Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
—
Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
—
Akademia Sztuk Pięknych im. Władysława Strzemińskiego w Łodzi
—
Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
—
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
—
Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera w Łodzi
—
Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
—
Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Witelona w Legnicy
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Amosa Komeńskiego w Lesznie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Staszica w Pile
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
—
Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Gródka w Sanoku
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
—
Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu
(2)   Cultural institutions of regional and local self-government
(3)   National parks
—
Babiogórski Park Narodowy
—
Białowieski Park Narodowy
—
Biebrzański Park Narodowy
—
Bieszczadzki Park Narodowy
—
Drawieński Park Narodowy
—
Gorczański Park Narodowy
—
Kampinoski Park Narodowy
—
Karkonoski Park Narodowy
—
Magurski Park Narodowy
—
Narwiański Park Narodowy
—
Ojcowski Park Narodowy
—
Park Narodowy "Bory Tucholskie"
—
Park Narodowy Gór Stołowych
—
Park Narodowy "Ujście Warty"
—
Pieniński Park Narodowy
—
Poleski Park Narodowy
—
Roztoczański Park Narodowy
—
Słowiński Park Narodowy
—
Świętokrzyski Park Narodowy
—
Tatrzański Park Narodowy
—
Wielkopolski Park Narodowy
—
Wigierski Park Narodowy
—
Woliński Park Narodowy
(4)   Public primary and secondary schools
(5)   Public radio and TV broadcasters
—
Telewizja Polska S.A. (Polish TV)
—
Polskie Radio S.A. (Polish Radio)
(6)   Public museums, theatres, libraries and other public cultural institutions
—
Muzeum Narodowe w Krakowie
—
Muzeum Narodowe w Poznaniu
—
Muzeum Narodowe w Warszawie
—
Zamek Królewski w Warszawie
—
Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki
—
Muzeum Żup Krakowskich
—
Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau
—
Państwowe Muzeum na Majdanku
—
Muzeum Stutthof w Sztutowie
—
Muzeum Zamkowe w Malborku
—
Centralne Muzeum Morskie
—
Muzeum "Łazienki Królewskie"
—
Muzeum Pałac w Wilanowie
—
Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie
—
Muzeum Wojska Polskiego
—
Teatr Narodowy
—
Narodowy Stary Teatr Kraków
—
Teatr Wielki - Opera Narodowa
—
Filharmonia Narodowa
—
Galeria Zachęta
—
Centrum Sztuki Współczesnej
—
Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
—
Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie
—
Instytut im. Adama Mickiewicza
—
Dom Pracy Twórczej w Wigrach
—
Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach
—
Instytut Dziedzictwa Narodowego
—
Biblioteka Narodowa
—
Instytut Książki
—
Polski Instytut Sztuki Filmowej
—
Instytut Teatralny
—
Filmoteka Narodowa
—
Narodowe Centrum Kultury
—
Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
—
Muzeum Historii Polski w Warszawie
—
Centrum Edukacji Artystycznej
(7)   Public research institutions, research and development institutions and other research institutions
(8)   Public Autonomous Health Care Management Units whose founding body is a regional or local self-government or association thereof
(9)   Other
—
Państwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych
Portugal
—
Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial — (public institutions without commercial or industrial character)
—
Serviços públicos personalizados — (public services having legal personality)
—
Fundações públicas — (public foundations)
—
Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde — (public institutions for education, scientific research and health)
—
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)
—
Instituto do Consumidor
—
Instituto de Meteorologia
—
Instituto da Conservação da Natureza
—
Instituto da Água
—
ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
—
Instituto do Sangue
Romania
—
Academia Română
—
Biblioteca Națională a României
—
Arhivele Naționale
—
Institutul Diplomatic Român
—
Institutul Cultural Român
—
Institutul European din România
—
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului
—
Institutul de Memorie Culturală
—
Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale
—
Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior
—
Comisia Națională a României pentru UNESCO
—
Societatea Română de Radiodifuziune
—
Societatea Română de Televiziune
—
Societatea Națională pentru Radiocomunicații
—
Centrul Național al Cinematografiei
—
Studioul de Creație Cinematografică
—
Arhiva Națională de Filme
—
Muzeul Național de Artă Contemporană
—
Palatul Național al Copiilor
—
Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate
—
Agenția pentru Sprijinirea Studenților
—
Comitetul Olimpic și Sportiv Român
—
Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)
—
Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT)
—
Institutul Național de Cercetare pentru Sport
—
Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării
—
Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989
—
Secretariatul de Stat pentru Culte
—
Agenția Națională pentru Locuințe
—
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale
—
Casa Națională de Asigurări de Sănătate
—
Inspecția Muncii
—
Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale
—
Inspectoratul General pentru Situații de Urgență
—
Agenția Națională de Consultanță Agricola
—
Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie
—
Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară
—
Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor
—
Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar
—
Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară
—
Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală
—
Institutul de Stat pentru Testarea și Înregistrarea Soiurilor
—
Banca de Resurse GeneticeVegetale
—
Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere
—
Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase
—
Agenția Națională de Control al Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice
—
Administrația Rezervației Biosferei "Delta Dunării" Tulcea
—
Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA)
—
Administrația Națională a Rezervelor de Stat
—
Administrația Națională Apele Române
—
Administrația Națională de Meteorologie
—
Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor
—
Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare
—
Agenția Manageriala de Cercetare Științifică, Inovare și Transfer Tehnologic
—
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date "RoEduNet"
—
Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat
—
Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale
—
Inspectoratul Navigației Civile (INC)
—
Regia Autonomă Registrul Auto Român
—
Agenția Spațială Română
—
Scoala Superioară de Aviație Civilă
—
Regia Autonomă "Autoritatea Aeronautică Civilă Română"
—
Aeroclubul României
—
Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni
—
Centrul Român de Comerț Exterior
—
Centrul de Formare și Management București
—
Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii Militare
—
Agenția Română de Intervenții și Salvare Navală-ARSIN
—
Asociația Română de Standardizare (ASRO)
—
Asociația de Acreditare din România (RENAR)
—
Comisia Națională de Prognoză (CNP)
—
Institutul Național de Statistică (INS)
—
Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM)
—
Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)
—
Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private
—
Consiliul Economic și Social (CES)
—
Agenția Domeniilor Statului
—
Oficiul Național al Registrului Comerțului
—
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)
—
Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității
—
Avocatul Poporului
—
Institutul Național de Administrație (INA)
—
Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor
—
Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM)
—
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)
—
Oficiul Național al Monumentelor Istorice
—
Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor (ONPCSB)
—
Biroul Român de Metrologie Legală
—
Inspectoratul de Stat în Construcții
—
Compania Națională de Investiții
—
Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale
—
Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară
—
Administrația Națională a Îmbunătățirilor Funciare
—
Garda Financiară
—
Garda Națională de Mediu
—
Institutul Național de Expertize Criminalistice
—
Institutul Național al Magistraturii
—
Scoala Nationala de Grefieri
—
Administrația Generală a Penitenciarelor
—
Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat
—
Autoritatea Națională a Vămilor
—
Banca Națională a României
—
Regia Autonomă "Monetăria Statului"
—
Regia Autonomă "Imprimeria Băncii Naționale"
—
Regia Autonomă "Monitorul Oficial"
—
Oficiul Național pentru Cultul Eroilor
—
Oficiul Român pentru Adopții
—
Oficiul Român pentru Imigrări
—
Compania Națională "Loteria Română"
—
Compania Națională "ROMTEHNICA"
—
Compania Națională "ROMARM"
—
Agenția Națională pentru Romi
—
Agenția Națională de Presă "ROMPRESS"
—
Regia Autonomă "Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat"
—
Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers)
—
Instituții de învățământ de stat (Education States Institutes)
—
Universități de stat (State Universities)
—
Muzee (Museums)
—
Biblioteci de stat (State Libraries)
—
Teatre de stat, opere, operete, filarmonici, centre și case de cultură, (State Theaters, Operas, Philharmonic Orchestras, Cultural houses and Centers)
—
Reviste (Magazines)
—
Edituri (Publishing Houses)
—
Inspectorate scolare, de cultură și de culte (School, Culture and Cults Inspectorates)
—
Complexuri, federații și cluburi sportive (Sport Federations and Clubs)
—
Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, stații de ambulanță (Hospitals, sanatoriums, Clinics, Medical Units, Legal-Medical Institutes, Ambulance Stations)
—
Unități de asistență socială (Social Assistance Units)
—
Tribunale (Courts)
—
Judecătorii (Law Judges)
—
Curți de Apel (Appeal Courts)
—
Penitenciare (Penitentiaries)
—
Parchetele de pe lângă instanțele judecătorești (Prosecutor's Offices)
—
Unități militare (Military Units)
—
Instanțe militare (Military Courts)
—
Inspectorate de poliție (Police Inspectorates)
—
Centre de odihnă (Resting Houses)
Slovenia
—
Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (public institutes in the area of child care, education and sport)
—
Javni zavodi s področja zdravstva (public institutes in the area of health care)
—
Javni zavodi s področja socialnega varstva (public institutes in the area of social security)
—
Javni zavodi s področja kulture (public institutes in the area of culture)
—
Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (public institutes in the area of science and research)
—
Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (public institutes in the area of agriculture and forestry)
—
Javni zavodi s področja okolja in prostora (public institutes in the area of environment and spatial planning)
—
Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (public institutes in the area of economic activities)
—
Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (public institutes in the area of small enterprises and tourism)
—
Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (public institutes in the area of public order and security)
—
Agencije (agencies)
—
Skladi socialnega zavarovanja (social security funds)
—
Javni skladi na ravni države in na ravni občin (public funds at the level of the central government and local communities)
—
Družba za avtoceste v RS
—
Subjects created by State or local organs and falling under to the budget of the Republic of Slovenia or of local authorities
—
Other legal persons, corresponding to the definition of State persons provided by the ZJN-2, Article 3, paragraph 2.
Slovakia
—
Any legal person constituted or established by particular legal regulation or administrative measure to the purpose of meeting needs in general interest, not having industrial or commercial character, and at the same time satisfying at least one of the following conditions:
—
is fully or partially financed by a contracting authority, i. e. government authority, municipality, Self-government Region or other legal person, which satisfies at the same time conditions referred to in Article 1 (9) letter (a) or (b) or (c) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council
—
is managed or controlled by a contracting authority, i. e. by government authority, municipality, Self-government Region or other body governed by public law, which satisfies at the same time conditions referred to in Article 1 (9) letter (a) or (b) or (c) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council
—
contracting authority, i. e. government authority, municipality, Self-government Region or other legal person, which satisfies at the same time conditions referred to in Article 1(9) letter (a) or (b) or (c) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council, appoints or elects more than one half of the members of its managerial or supervisory board.
Such persons are bodies governed by public law exercising the activity, as for example:
—
Pursuant to Act No. 16/2004 Coll. on Slovak Television
—
Pursuant to Act No. 619/2003 Coll. on Slovak Radio
—
Pursuant to Act No. 581/2004 Coll. on health insurance companies in wording of the Act No. 719/2004 Coll. providing public health insurance pursuant to Act No. 580/2004 Coll. on health insurance in wording of Act No. 718/2004 Coll.
—
Pursuant to Act No. 121/2005 Coll., by which the consolidated wording of the Act No. 461/2003 Coll. on social insurance, as amended, has been promulgated
Finland
Public or publicly controlled bodies and undertakings except those of an industrial or commercial nature
Sweden
All non-commercial bodies whose public contracts are subject to supervision by the Swedish Competition Authority
United Kingdom
Bodies
—
Design Council
—
Health and Safety Executive
—
National Research Development Corporation
—
Public Health Laboratory Service Board
—
Advisory, Conciliation and Arbitration Service
—
Commission for the New Towns
—
National Blood Authority
—
National Rivers Authority
—
Scottish Enterprise
—
Ordnance Survey
—
Financial Services Authority
Categories
—
Maintained schools
—
Universities and colleges financed for the most part by other contracting authorities
—
National Museums and Galleries
—
Research Councils
—
Fire Authorities
—
National Health Service Strategic Health Authorities
—
Police Authorities
—
New Town Development Corporations
—
Urban Development Corporations
SECTION C
OTHER COVERED ENTITIES WHICH PROCURE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF TITLE V OF PART IV OF THIS AGREEMENT
A.   SCHEDULE OF COSTA RICA
The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000
2.
For entities of List B: SDR 400 000
Services
Specified in Section D
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000
2.
For entities of List B: SDR 400 000
Construction Services
Specified in Section E
Threshold for lists A and B: SDR 5 000 000
List of Entities
List A
1.
Junta Administrativa de la Imprenta Nacional
2.
Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA
3.
Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI
4.
Consejo de Transporte Público
5.
Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación
6.
Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP
7.
Banco Central de Costa Rica (Note 1)
8.
Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER
9.
Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico - INCOP
10.
Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP
11.
Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento
List B
1.
Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS
2.
Dirección General de Aviación Civil
3.
Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (Note 2)
4.
Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)
Notes to Section C
1.
Banco Central de Costa Rica
. The Title does not apply to procurements for issuing of bills and coins.
2.
Instituto Costarricense de Electricidad - ICE
: Time periods set out in Appendix 6, shall not apply to the ICE. The ICE shall provide suppliers sufficient time to prepare and submit responsive tenders. Notwithstanding Article 225, paragraph 3, ICE shall provide no less than three business days for suppliers to prepare and submit written challenges.
B.   SCHEDULE OF EL SALVADOR
The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds:
1.
For entities listed in List A: SDR 200 000
2.
For entities listed in List B: SDR 400 000
Services
Specified in Section D
Thresholds:
1.
For entities listed in List A: SDR 200 000
2.
For entities listed in List B: SDR 400 000
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds:
For entities listed in Lists A and B SDR 5 000 000; or for the three year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 5 950 000
List A
1.
Complejo Pesquero
2.
Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública
3.
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
4.
Consejo Salvadoreño del Café
5.
Consejo Superior de Salud Pública
6.
Corporación Salvadoreña de Inversiones
7.
Corporación Salvadoreña de Turismo
8.
Federación Salvadoreña de Fútbol
9.
Centro Internacional de Ferias y Convenciones
10.
Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local
11.
Hogar de Ancianos "Narcisa Castillo", Santa Ana
12.
Hospital Nacional "Benjamin Bloom"
13.
Hospital Nacional "Dr. Luis Edmundo Vásquez", Chalatenango
14.
Hospital Nacional "Francisco Menéndez", Ahuachapán
15.
Hospital Nacional "Juan José Fernández", Zacamil
16.
Hospital Nacional "San Juan de Dios", San Miguel
17.
Hospital Nacional "San Juan de Dios", Santa Ana
18.
Hospital Nacional "San Juan de Dios", Sonsonate
19.
Hospital Nacional "San Pedro", Usulután
20.
Hospital Nacional "San Rafael", Santa Tecla
21.
Hospital Nacional "Santa Gertrudis," San Vicente
22.
Hospital Nacional "Santa Teresa", Zacatecoluca
23.
Hospital Nacional de Ciudad Barrios
24.
Hospital Nacional de Cojutepeque
25.
Hospital Nacional de Ilobasco
26.
Hospital Nacional de Jiquilisco
27.
Hospital Nacional de La Unión
28.
Hospital Nacional de Metapán
29.
Hospital Nacional de Nueva Concepción
30.
Hospital Nacional de Nueva Guadalupe
31.
Hospital Nacional de San Francisco Gotera
32.
Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima
33.
Hospital Nacional de Santiago de María
34.
Hospital Nacional de Sensuntepeque
35.
Hospital Nacional de Suchitoto
36.
Hospital Nacional de Maternidad "Dr. Raúl Argüello Escolán"
37.
Hospital Nacional Neumológico "Dr. José Antonio Saldaña"
38.
Hospital Nacional Psiquiátrico "Dr. José Molina Martínez"
39.
Hospital Nacional San Bartolo
40.
Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador
41.
Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos
42.
Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer
43.
Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal
44.
Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo
45.
Instituto Salvadoreño de Formación Profesional
46.
Instituto Salvadoreño de Protección al Menor
47.
Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos
48.
Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria
49.
Instituto Salvadoreño de Turismo
50.
Policía Nacional Civil
51.
Registro Nacional de las Personas Naturales
52.
Superintendencia de Pensiones
53.
Superintendencia de Valores
54.
Unidad Técnica Ejecutiva
55.
Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma
56.
Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa
List B
1.
Centro Nacional de Registros
2.
Hospital Nacional Rosales
3.
Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)
Note to Section C
The Title does not cover procurement of goods classified under Section 2 (food products, beverages and tobacco; textiles, apparel, and leather products) of the CPC, version 1.1, by the entities of List A items 12 to 39 and item 50 and in List B item 2.
C.   SCHEDULE OF GUATEMALA
1.
The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 274 000.
2.
For entities of List B: SDR 400 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 550 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 274 000.
2.
For entities of List B: SDR 400 000; or for the three year period following the date of entry into force, SDR 550 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds:
For entities of Lists A and B: SDR 5 000 000; or the three year period following the date of entry into force, SDR 6 000 000.
2.
Unless otherwise specified, the Title covers only the entities listed in this Schedule.
List of Entities
List A:
1.
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
2.
Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala
3.
Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra
4.
Comité Olímpico Guatemalteco
5.
Comité Permanente de Exposiciones
6.
Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala
7.
Escuela Nacional Central de Agricultura
8.
Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas
9.
Instituto de Fomento Municipal
10.
Instituto Guatemalteco de Turismo
11.
Instituto Nacional de Administración Pública
12.
Instituto Nacional de Bosques
13.
Instituto Nacional de Comercialización Agrícola
14.
Instituto Nacional de Cooperativas
15.
Instituto Nacional de Estadística
16.
Instituto Técnico de Capacitación y Productividad
17.
Superintendencia de Administración Tributaria
18.
Fondo de Tierras
List B:
1.
Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
D.   SCHEDULE OF HONDURAS
The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 274 000 for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 200 000.
2.
For entities of List B: SDR 550 000 for the second and third year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 400 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 274 000 for the second and third-year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 200 000.
2.
For entities of List B: SDR 550 000 for the second and third-year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 400 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 6 000 000 for the second and third-year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 5 000 000.
2.
For entities of List B: SDR 6 000 000 for the second and third-year period following the date of entry into force of this Agreement and there after SDR 5 000 000.
Unless otherwise specified, the Title covers only the entities listed in this schedule.
List A:
1.
Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF)
2.
Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)
3.
Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA)
4.
Instituto Hondureño de Turismo (IHT)
5.
Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)
6.
Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte (CONAPID)
7.
Comité Permanente de Contingencias (COPECO)
8.
Instituto Nacional Agrario (INA)
9.
Banco Central de Honduras (BCH)(Note 1)
List B:
1.
Empresa Nacional Portuaria (ENP)
Note to Section C
Banco Central de Honduras (BCH)
: the Title does not cover the issuance or the circulation of currency.
E.   SCHEDULE OF NICARAGUA
The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000; or for the three-year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 274 000.
2.
For entities of List B: SDR 400 000; or for the three-year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 550 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000; or for the three-year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 274 000.
2.
For entities of List B: SDR 400 000; or for the three-year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 550 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds for list A and B: SDR 5 000 000; or for the three-year period following the date of entry into force of this Agreement, SDR 6 000 000.
List A:
1.
Instituto Nacional Forestal
2.
Instituto Nicaragüense de Cultura
3.
Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales
4.
Instituto Nicaragüense de Deportes
5.
Instituto Nicaragüense de la Juventud
6.
Instituto Nicaragüense de la Mujer
7.
Instituto Nicaragüense de Turismo
8.
Instituto Nacional Tecnológico
9.
Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
10.
Teatro Nacional Rubén Darío
11.
Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)
12.
Banco Central de Nicaragua (Note 1)
13.
Instituto Nacional de Información de Desarrollo
14.
Dirección General de Ingresos (Note 2)
15.
Dirección General de Servicios Aduaneros
16.
Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa
17.
Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo
18.
Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria
List B:
1.
Correos de Nicaragua
2.
Instituto de Vivienda Urbana y Rural
3.
Radio Nicaragua
4.
Instituto Nicaragüense de Energía
5.
Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados
Notes to Section C
1.
Banco Central de Nicaragua:
 the Title does not apply to procurements for the issuance of banknotes (bills) and coins.
2.
Dirección General de Ingresos:
 the Title does not apply to the production and issuance of passports (including its elements of security such as security paper and security plastic) stamps and stamp taxes.
F.   SCHEDULE OF PANAMA
The Title applies to other covered entities which procure in accordance with the provisions of this Agreement, where the value of the procurement equals or exceeds:
Goods
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000.
2.
For entities of Lists B and C: SDR 400 000.
Services
Specified in Section D
Thresholds:
1.
For entities of List A: SDR 200 000.
2.
For entities of Lists B and C: SDR 400 000.
Construction Services
Specified in Section E
Thresholds:
1.
For lists A and B: SDR 5 000 000.
2.
For List C: SDR 8 000 000 for twelve years after entry into force of this Agreement, and SDR 7 000 000 hereafter.
List of Entities
List A
1.
Autoridad Aeronáutica Civil
2.
Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia
3.
Autoridad de Turismo de Panamá
4.
Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (Note 1)
5.
Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa
6.
Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá
7.
Autoridad Nacional de Aduanas
8.
Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos
9.
Autoridad Marítima de Panamá
10.
Autoridad Nacional de los Servicios Públicos
11.
Dirección General de Contrataciones Públicas
12.
Autoridad Nacional del Ambiente
13.
Banco de Desarrollo Agropecuario
14.
Bingos Nacionales
15.
Comisión Nacional de Valores
16.
Defensoría del Pueblo
17.
Instituto de Investigación Agropecuaria
18.
Instituto de Mercadeo Agropecuario
19.
Instituto de Seguro Agropecuario
20.
Instituto Nacional de Cultura
21.
Instituto Nacional de Desarrollo Humano
22.
Instituto Panameño Autónomo Cooperativo
23.
Instituto Panameño de Habilitación Especial
24.
Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos
25.
Pandeportes
26.
Registro Público de Panamá
27.
Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)
28.
Superintendencia de Bancos
29.
Universidad Autónoma de Chiriquí
30.
Universidad Especializada de las Américas
31.
Universidad Tecnológica de Panamá
32.
Zona Libre de Colón
List B
1.
Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales
2.
Empresa de Transmisión Eléctrica
List C
1.
Autoridad del Canal de Panamá
Notes to Section C
List A
1.
Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre
: the Title does not cover the procurement of license plates or identification stickers for motor vehicles and bicycles.
List C
1.
Unless otherwise specified in this List, the Title covers all agencies subordinate to this entity.
2.
The Title shall not apply to procurement measures of the 
Autoridad del Canal de Panamá
 designed to promote micro, small and medium enterprises (as defined in Section F of this Appendix), in accordance with the following:
(a)
the 
Autoridad del Canal de Panamá
 may award Panamanian micro, small and medium enterprises a price preference that shall not exceed ten percent;
(b)
further to Article 212, Panama shall notify the EU Party of the establishment of any price preference program established in accordance with subparagraph (a); and
(c)
any price preference shall be clearly described in the notice of intended procurement or notice inviting suppliers to participate in the procurement and relevant tender documentation.
3.
Notwithstanding any other provision of the Title, for each of the twelve fiscal years following the entry into force of this Agreement, the 
Autoridad del Canal de Panamá
 may, at its discretion, set aside from the obligations of the Title procurement contracts for goods, services, and construction services for panamanian nationals, or suppliers owned and controlled by panamanian nationals, provided that in each such fiscal year:
(a)
the total value of the 
Autoridad del Canal de Panamá's
 procurement exceeds USD 200 000 000;
(b)
the total value of the procurement contracts under that are set asides does not exceed ten percent of the total value of the 
Autoridad del Canal de Panamá's
 procurement contracts for goods, services, and construction services awarded in that fiscal year that are:
(i)
otherwise covered by the Title; and
(ii)
in excess of the USD two hundred million base for the fiscal year; and
(c)
the total value of procurement contracts under any single CPC version 1.0 section that is set aside does not exceed twenty percent of the total value of the procurement contracts that may be set aside for that year.
4.
Where a procurement contract will be set aside pursuant to paragraph 2, the 
Autoridad del Canal de Panamá
 shall clearly state that information in the notice of intended procurement or notice inviting suppliers to participate in the procurement and relevant tender documentation.
5.
If in any fiscal year, the total value of procurement contracts set aside by the 
Autoridad del Canal de Panamá
 exceeds the level permitted under paragraph 3, Panama and the EU Party, in conjunction with the 
Autoridad del Canal de Panamá
, shall consult with a view to agreeing on an adjustment in the form of a reduction of the set asides permitted during the following fiscal year.
6.
If the 
Autoridad del Canal de Panamá
 proposes to extend the period during with set asides may be applied beyond the twelve-fiscal year period established in paragraph 2, it shall inform the EU Party during the ninth full fiscal year after the entry into force of this Agreement. Panama and the EU Party, in conjunction with the 
Autoridad del Canal de Panamá
, shall consult regarding the proposal. If Panama and the EU Party agree to extend the period, the 
Autoridad del Canal de Panamá
 may continue to apply set asides in accordance with paragraph 3 for the additional period that the Panama and the EU Party agree.
7.
Panama shall prepare an annual report that provides sufficient detail to establish that set asides have been applied in accordance with paragraph 3.
8.
The minimum forty day time period set out in Appendix 6 (2) shall not apply to the 
Autoridad del Canal de Panamá
. The 
Autoridad del Canal de Panamá
 shall provide suppliers sufficient time to prepare and submit responsive tenders, taking into account the nature and complexity of the procurement. However, the 
Autoridad del Canal de Panamá
 shall in no case provide for less than five business days from the date on which the notice of intended procurement is published on the Internet to the final date for the submission of tenders.
9.
Article 225 paragraph 5 shall not apply to the 
Autoridad del Canal de Panama
.
10.
Notwithstanding Article 225 paragraph 3, the 
Autoridad del Canal de Panamá
 shall provide no less than five business days for suppliers to prepare and submit written challenges, with the understanding that the period shall commence on the first business day that follows the publication of the announcement of the contract award on the Internet
G.   EU PARTY
Goods:
Threshold: SDR 400 000
Services:
Specified in Section D
Threshold: SDR 400 000
Construction Services:
Specified in Section E
Threshold: SDR 5 000 000
Procuring Entities:
All contracting entities whose procurement is covered by the EU utilities directive which are contracting authorities (for example, those covered under Sections A and B) or public undertakings 
(
1
)
 and which have as one of their activities any of those referred to below or any combination thereof:
(a)
The provision or operation of fixed networks intended to provide a service to the public in connection with the production, transport or distribution of drinking water or the supply of drinking water to such networks;
(b)
The provision or operation of fixed networks intended to provide a service to the public in connection with the production, transport or distribution of electricity or the supply of electricity to such networks;
(c)
The provision of airport or other terminal facilities to carriers by air;
(d)
The provision of maritime or inland port or other terminal facilities to carriers by sea or inland waterway;
(e)
The provision or operation of networks 
(
2
)
 providing a service to the public in the field of urban transport (including urban railway, automated systems, tramway, trolley bus, bus or cable);
(f)
The provision or operation of networks 
(
3
)
 providing a service to the public in the field of transport by railway.
Indicative lists of contracting authorities and public undertakings fulfilling the criteria set out above are attached.
Notes
1.
Contracts awarded for the pursuit of an activity listed above when exposed to competitive forces in the market concerned are not covered by the Title.
2.
The Title shall not apply to contracts awarded by procuring entities covered under this Section:
—
for the purchase of water and for the supply of energy or of fuels for the production of energy;
—
for purposes other than the pursuit of their activities as listed in this Section or for the pursuit of such activities in a non-EEA country;
—
for purposes of re-sale or hire to third parties, provided that the procuring entity enjoys no special or exclusive right to sell or hire the subject of such contracts and other entities are free to sell or hire it under the same conditions as the procuring entity.
3.
The supply of drinking water or electricity to networks which provide a service to the public by a procuring entity other than a contracting authority shall not be considered as an activity within the meaning of paragraphs a) or b) of this Section where:
—
the production of drinking water or electricity by the entity concerned takes place because its consumption is necessary for carrying out an activity other than that referred to in paragraphs a) to f) of this Section; and
—
supply to the public network depends only on the entity's own consumption and has not exceeded 30 per cent of the entity's total production of drinking water or energy, having regard to the average for the preceding three years, including the current year.
4.
I.
Provided that the conditions in paragraph II are met, the Title shall not apply to contracts awarded:
(i)
by a procuring entity to an affiliated undertaking 
(
4
)
, or
(ii)
by a joint venture, formed exclusively by a number of procuring entities for the purpose of carrying out activities within the meaning of paragraph a) to f) of this Section, to an undertaking which is affiliated with one of these procuring entities.
II.
Paragraph I shall apply to services or supplies contracts provided that at least 80 % of the average turnover of the affiliated undertaking with respect to services or supplies for the preceding three years derives respectively from the provision of such services or supplies to undertakings with which it is affiliated 
(
5
)
.
5.
The Title shall not apply to contracts awarded:
(i)
by a joint venture, formed exclusively by a number of procuring entities for the purposes of carrying out activities within the meaning of paragraph (a) to (f) of this Section, to one of these procuring entities, or
(ii)
by a procuring entity to such a joint venture of which it forms part, provided that the joint venture has been set up to carry out the activity concerned over a period of at least three years and the instrument setting up the joint venture stipulates that the procuring entities, which form it, will be part thereof for at least the same period.
INDICATIVE LISTS OF CONTRACTING AUTHORITIES AND PUBLIC UNDERTAKINGS FULFILLING THE CRITERIA LAID DOWN UNDER SECTION C
I.   PRODUCTION, TRANSPORT OR DISTRIBUTION OF ELECTRICITY
Belgium
—
Local authorities and associations of local authorities, for this part of their activities
—
Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij
—
Electrabel/ Electrabel
—
Elia
Bulgaria
Entities licensed for production, transport, distribution, public delivery or supply by end supplier of electricity pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
—
АЕЦ Козлодуй - ЕАД
—
Болкан Енерджи АД
—
Брикел - ЕАД
—
Българско акционерно дружество Гранитоид АД
—
Девен АД
—
ЕВН България Електроразпределение АД
—
ЕВН България Електроснабдяване АД
—
ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1
—
Енергийна компания Марица Изток III - АД
—
Енерго-про България - АД
—
ЕОН България Мрежи АД
—
ЕОН България Продажби АД
—
ЕРП Златни пясъци АД
—
ЕСО ЕАД
—
ЕСП "Златни пясъци" АД
—
Златни пясъци-сервиз АД
—
Калиакра Уинд Пауър АД
—
НЕК ЕАД
—
Петрол АД
—
Петрол Сторидж АД
—
Пиринска Бистрица-Енергия АД
—
Руно-Казанлък АД
—
Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
—
Слънчев бряг АД
—
ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД
—
ТЕЦ - Варна ЕАД
—
ТЕЦ "Марица 3" – АД
—
ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД
—
Топлофикация Габрово – ЕАД
—
Топлофикация Казанлък – ЕАД
—
Топлофикация Перник – ЕАД
—
Топлофикация Плевен – ЕАД
—
ЕВН България Топлофикация - Пловдив - ЕАД
—
Топлофикация Русе – ЕАД
—
Топлофикация Сливен – ЕАД
—
Топлофикация София – ЕАД
—
Топлофикация Шумен – ЕАД
—
Хидроенергострой ЕООД
—
ЧЕЗ България Разпределение АД
—
ЧЕЗ Електро България АД
Czech Republic
All contracting entities in the sectors which supply services in the electricity sector defined in the Section 4 paragraph 1 letter (c) of Act. No. 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Examples of contracting entities:
—
ČEPS, a.s.
—
ČEZ, a.s.
—
Dalkia Česká republika, a.s.
—
PREdistribuce, a.s.
—
Plzeňská energetika a.s.
—
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.
Denmark
—
Entities producing electricity on the basis of a licence pursuant to § 10 of lov om elforsyning, see Consolidation Act No 1115 of 8 November 2006
—
Entities transporting electricity on the basis of a licence pursuant to § 19 of lov om elforsyning, see Consolidation Act No 1115 of 8 November 2006
—
Transport of electricity carried out by Energinet Danmark or subsidiary companies fully owned by Energinet Danmark according to lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, see Act No 1384 of 20 December 2004
Germany
Local authorities, public law bodies or associations of public law bodies or State undertakings, supplying energy to other undertakings, operating an energy supply network or having power of disposal to an energy supply network by virtue of ownership pursuant to Article 3(18) of the Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) of 24 April 1998, as last amended on 9 December 2006.
Estonia
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act (RT I 21.02.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332):
—
AS Eesti Energia
—
OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC)
—
AS Narva Elektrijaamad
—
OÜ Põhivõrk
Ireland
—
The Electricity Supply Board
—
ESB Independent Energy [ESBIE — electricity supply]
—
Synergen Ltd. [electricity generation]
—
Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply]
—
Huntstown Power Ltd. [electricity generation]
—
Bord Gáis Éireann [electricity supply]
—
Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999
—
EirGrid plc
Greece
‧Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.‧, set up by Law No 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ and operates in accordance with Law No 2773/1999 and Presidential Decree No 333/1999
Spain
—
Red Eléctrica de España, S.A.
—
Endesa, S.A.
—
Iberdrola, S.A.
—
Unión Fenosa, S.A.
—
Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
—
Electra del Viesgo, S.A.
—
Other entities undertaking the production, transport and distribution of electricity, pursuant to "Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico" and its implementing legislation
France
—
Électricité de France, set up and operating pursuant to Loi n
o
 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended
—
RTE, manager of the electricity transport network
—
Entities distributing electricity, mentioned in article 23 of Loi n
o
 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended. (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg
—
Compagnie nationale du Rhône
—
Électricité de Strasbourg
Italy
—
Companies in the Gruppo Enel authorised to produce, transmit and distribute electricity within the meaning of Decreto Legislativo N
o
 79 of 16 March 1999, as subsequently amended and supplemented
—
TERNA- Rete elettrica nazionale SpA
—
Other undertakings operating on the basis of concessions under Decreto Legislativo N
o
 79 of 16 March 1999
Cyprus
—
Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου established by the περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171
—
Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς was established in accordance with article 57 of the Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003
Other persons, entities or businesses which operate an activity which is established in Article 3 of Directive 2004/17/EC and which operate on the basis of a license granted by virtue of Article 34 of περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}
Latvia
VAS "Latvenergo" and other enterprises which produce, transmit and distribute electricity, and which make purchases according to law "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām"
Lithuania
—
State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant
—
Akcinė bendrovė "Lietuvos energija"
—
Akcinė bendrovė "Lietuvos elektrinė"
—
Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai
—
Akcinė bendrovė "VST"
—
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and executing electricity production, transportation or distribution activity pursuant to the Law on Electricity of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 66-1984, 2000; No. 107-3964, 2004) and the Law on Nuclear Energy of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 119-2771, 1996)
Luxembourg
—
Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), producing or distributing electricity pursuant to the convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg of 11 November 1927, approved by the Law of 4 January 1928
—
Local authorities responsible for the transport or distribution of electricity
—
Société électrique de l'Our (SEO)
—
Syndicat de communes SIDOR
Hungary
Entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Netherlands
Entities distributing electricity on the basis of a licence (vergunning) granted by the provincial authorities pursuant to the Provinciewet. For instance:
—
Essent
—
Nuon
Austria
Entities operating a transmission or distribution network pursuant to the Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, as amended, or pursuant to the Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze of the nine Länder
Poland
Energy companies within the meaning of ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, including among others:
—
BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie
—
BOT Elektrownia Bełchatów S.A.
—
BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia
—
Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu
—
Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.
—
Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.
—
Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
—
Elektrociepłownia Rzeszów S.A.
—
Elektrociepłownie Warszawskie S.A.
—
Elektrownia "Kozienice" S.A.
—
Elektrownia "Stalowa Wola" S.A.
—
Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk
—
Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
—
ENEA S.A., Poznań
—
Energetyka Sp. z o.o., Lublin
—
EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław
—
ENION S.A., Kraków
—
Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
—
Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk
—
Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.
—
Łódzki Zakład Energetyczny S.A.
—
PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
—
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
—
Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
—
Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
—
PSE-Operator S.A., Warszawa
—
Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A.
—
Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o., Częstochowa
—
Zakład Energetyczny Białystok S.A.
—
Zakład Energetyczny Łódź-Teren S.A.
—
Zakład Energetyczny Toruń S.A.
—
Zakład Energetyczny Warszawa-Teren
—
Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
—
Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
—
Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
—
Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.
—
Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.
—
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A.
—
Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. z ο.ο.
—
Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
—
Energetyka Południe S.A.
Portugal
(1)   Production of Electricity
Entities that produce electricity pursuant to:
—
Decreto-Lei n
o
 29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento do sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade
—
Decreto-Lei n
o
 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma atrás referido
—
Entities that produce electricity under a special regime pursuant to Decreto-Lei n
o
 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei n
o
 168/99, de 18 de Maio, n
o
 313/95, de 24 de Novembro, n
o
 538/99, de 13 de Dezembro, n
o
 312/2001 e n
o
 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei n
o
 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei n
o
 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei n
o
 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei n
o
 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei n
o
 363/2007, de 2 Novembro
(2)   Transport of Electricity:
Entities that transport electricity pursuant to:
—
Decreto-Lei n
o
 29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei n
o
 172/2006, de 23 de Agosto
(3)   Distribution of Electricity:
—
Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei n
o
 29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei n
o
 172/2006, de 23 de Agosto
—
Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei n
o
 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei n
o
 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei n
o
 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei n
o
 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei n
o
 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei n
o
 17/92, de 5 de Fevereiro
Romania
—
Societatea comercială de producere a energiei electrice "Hidroelectrica"-S.A. București
—
Societatea Națională "Nuclearelectrica" S.A.
—
Societatea comercială de producere a energiei electrice și termice "Termoelectrica" S.A.
—
S.C. Electrocentrale Deva S.A.
—
S.C. Electrocentrale București S.A.
—
S.C. Electrocentrale Galați S.A.
—
S.C. Electrocentrale Termoelectrica S.A.
—
S.C. Complexul Energetic Craiova S.A.
—
S.C. Complexul Energetic Rovinari S.A.
—
S.C. Complexul Energetic Turceni S.A.
—
Compania Națională de transport a energiei electrice "Transelectrica" S.A. București
—
Societatea comercială Electrica S.A., București
—
S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice "Electrica Distribuție Muntenia Nord" S.A.
—
S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice "Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A.
—
S.C. Filiala de distribuție și furnizare a energiei electrice "Electrica Muntenia Sud" S.A.
—
S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice "Electrica Distribuție Transilvania Sud" S.A.
—
S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice "Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A.
—
S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice "Electrica Distribuție Transilvania Nord" S.A.
—
S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice "Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A.
—
Enel Energie
—
Enel Distribuție Banat
—
Enel Distribuție Dobrogea
—
E.ON Moldova S.A.
—
CEZ Distribuție
Slovenia
Entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to the Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
1613383
Borzen d.o.o.
1000
Ljubljana
5175348
Elektro Gorenjska d.d.
4000
Kranj
5223067
Elektro Celje d.d.
3000
Celje
5227992
Elektro Ljubljana d.d.
1000
Ljubljana
5229839
Elektro Primorska d.d.
5000
Nova Gorica
5231698
Elektro Maribor d.d.
2000
Maribor
5427223
Elektro - Slovenija d.o.o.
1000
Ljubljana
5226406
Javno podjetje Energetika Ljubljana, d.o.o.
1000
Ljubljana
1946510
Infra d.o.o.
8290
Sevnica
2294389
Sodo sistemski operater distribucijskega omrežja z električno energijo, d.o.o.
2000
Maribor
5045932
Egs-Ri d.o.o.
2000
Maribor
Slovakia
Entities providing for, on basis of permission, production, transport through transmission network system, distribution and supply for the public of electricity through distribution network pursuant to Act No. 656/2004 Coll.
For example:
—
Slovenské elektrárne, a.s.
—
Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
—
Západoslovenská energetika, a.s.
—
Stredoslovenská energetika, a.s.
—
Východoslovenská energetika, a.s.
Finland
Municipal entities and public enterprises producing electricity and entities responsible for the maintenance of electricity transport or distribution networks and for transporting electricity or for the electricity system under a licence pursuant to Section 4 or 16 of sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) and pursuant to laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007)
Sweden
Entities transporting or distributing electricity on the basis of a concession pursuant to ellagen (1997:857)
United Kingdom
—
A person licensed under Section 6 of the Electricity Act 1989
—
A person licensed under Article 10(1) of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992
—
National Grid Electricity Transmission plc
—
System Operation Northern Irland Ltd
—
Scottish & Southern Energy plc
—
SPTransmission plc
II.   PRODUCTION, TRANSPORT OR DISTRIBUTION OF DRINKING WATER
Belgium
—
Local authorities and associations of local authorities, for this part of their activities
—
Société Wallonne des Eaux
—
Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
Bulgaria
—
"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново
—
"В И К – Батак" – ЕООД, Батак
—
"В и К – Белово" – ЕООД, Белово
—
"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград
—
"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград
—
"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово
—
"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас
—
"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас
—
"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна
—
"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци
—
"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново
—
"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград
—
"ВИК" – ЕООД, Видин
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца
—
"В И К" – ООД, Габрово
—
"В И К" – ООД, Димитровград
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич
—
"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница
—
ЧПСОВ, в.с. Елени
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих
—
"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа
—
"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна
—
"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат
—
"ВИК" – ООД, Кърджали
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч
—
"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана
—
"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник
—
"В И К" – ЕООД, Петрич
—
"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив
—
"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград
—
"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово
—
ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе
—
"Екопроект-С" ООД, Русе
—
"УВЕКС" – ЕООД, Сандански
—
"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов
—
"Бяла" – ЕООД, Севлиево
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра
—
"В и К" – ООД, Сливен
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян
—
"Софийска вода" – АД, София
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София
—
"Стамболово" – ЕООД, Стамболово
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора
—
"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча
—
"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен
—
"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол
Czech Republic
All contracting entities in the sectors which supply services in the water management industry defined in Section 4 paragraph 1 letters (d), (e) of Act. N
o
 137/2006 Sb. on Public Contracts.
Examples of contracting entities:
—
Veolia Voda Česká Republika, a.s.
—
Pražské vodovody a kanalizace, a.s.
—
Severočeská vodárenská společnost a.s.
—
Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
—
Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Denmark
—
Entities supplying water as defined in § 3(3) of lov om vandforsyning m.v., see Consolidation Act No 71 of 17 January 2007
Germany
—
Entities producing or distributing water pursuant to the Eigenbetriebsverordnungen or Eigenbetriebsgesetze of the Länder (public utility companies)
—
Entities producing or distributing water pursuant to the Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit of the Länder
—
Entities producing water pursuant to the Gesetz über Wasser- und Bodenverbände of 12 February 1991, as last amended on 15 May 2002
—
Publicly-owned companies producing or distributing water pursuant to the Kommunalgesetze, in particular the Gemeindeverordnungen of the Länder
—
Undertakings set up pursuant to the Aktiengesetz of 6 September 1965, as last amended on 5 January 2007, or the GmbH-Gesetz of 20 April 1892, as last amended on 10 November 2006, or having the legal status of a Kommanditgesellschaft (limited partnership), producing or distributing water on the basis of a special contract with regional or local authorities
Estonia
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act (RT I 21.02.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332):
—
AS Haapsalu Veevärk
—
AS Kuressaare Veevärk
—
AS Narva Vesi
—
AS Paide Vesi
—
AS Pärnu Vesi
—
AS Tartu Veevärk
—
AS Valga Vesi
—
AS Võru Vesi
Ireland
Entities producing or distributing water pursuant to the Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964
Greece
—
‧Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.‧ (‧Ε.Υ.Δ.Α.Π.‧ or ‧Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.‧). The legal status of the company is governed by the provisions of Consolidated Law No 2190/1920, Law No 2414/1996 and additionally by the provisions of Law No 1068/80 and Law No 2744/1999
—
‧Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.‧ (‧Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.‧) governed by the provisions of Law No 2937/2001 (Greek Official Gazette 169 Α') and of Law No 2651/1998 (Greek Official Gazette 248 Α')
—
‧Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου‧ (‧ΔΕΥΑΜΒ‧), which operates pursuant to Law No 890/1979
—
‧Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης‧, (Water Supply and Sewerage Municipal Companies) which produce and distribute water pursuant to Law No 1069/80 of 23 August 1980
—
‧Σύνδεσμοι Ύδρευσης‧, (Municipal and Community Water Supply Associations) which operate pursuant to Presidential Decree No 410/1995, in accordance with the Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων
—
‧Δήμοι και Κοινότητες‧, (Municipalities and Communitites) which operate pursuant to Presidential Decree No 410/1995, in accordance with the Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων
Spain
—
Mancomunidad de Canales de Taibilla
—
Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales
—
Canal de Isabel II
—
Agencia Andaluza del Agua
—
Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
—
Other public entities which are part of or depend on the "Comunidades Autónomas" and on the "Corporaciones locales" and which are active in the field of drinking water distribution
—
Other private entities enjoying special or exclusive rights granted by the "Corporaciones locales" in the field of drinking water distribution
France
Regional or local authorities and public local bodies producing or distributing drinking water:
—
Régies des eaux, (examples: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)
—
Water transport, delivery and production bodies (examples: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).
Italy
—
Bodies responsible for managing the various stages of the water distribution service under the consolidated text of the laws on the direct assumption of control of public services by local authorities and provinces, approved by Regio Decreto N
o
 2578 of 15 October 1925, D.P.R. N
o
 902 of 4 October 1986 and Legislative Decree N
o
 267 of 18 August 2000 setting out the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, with particular reference to Articles 112 and 116
—
Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)
—
Ente acquedotti siciliani set up by Legge Regionale N
o
 2/2 of 4 September 1979 and Lege Regionale N
o
 81 of 9 August 1980, in liquidazione con Legge Regionale N
o
 9 of 31 May 2004 (art. 1)
—
Ente sardo acquedotti e fognature set up by Law N
o
 9 of 5 July 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n
o
 7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005
Cyprus
—
Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, distributing water in municipal and other areas pursuant to the περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350
Latvia
—
Subjects of public and private law which produce transmit and distribute potable water to fixed system, and which make purchases according to law "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām"
Lithuania
—
Entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and executing drinking water production, transportation or distribution activity in accordance with in accordance with the Law on Drinking Water and Waste Water Management of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 82-3260, 2006).
Luxembourg
—
Departments of the local authorities responsible for water distribution
—
Associations of local authorities producing or distributing water, set up pursuant to the loi concernant la création des syndicats de communes of 23 February 2001, as amended and supplemented by the Law of 23 December 1958 and by the Law of 29 July 1981, and pursuant to the loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre of 31 July 1962:
—
Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien de la conduite d'eau du Sud-Est – SESE
—
Syndicat des Eaux du Barrage d'Esch-sur-Sûre – SEBES
—
Syndicat intercommunal pour la distribution d'eau dans la région de l'Est – SIDERE
—
Syndicat des Eaux du Sud – SES
—
Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau à Savelborn-Freckeisen
—
Syndicat pour la distribution d'eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR
—
Syndicat de distribution d'eau des Ardennes – DEA
—
Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
—
Syndicat des eaux du Centre – SEC
Hungary
—
Entities producing, transporting or distributing of drinking water pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról
Malta
—
Korporazzjoni għas-Servizzi ta' l-Ilma (Water Services Corporation)
—
Korporazzjoni għas-Servizzi ta' Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Netherlands
Entities producing or distributing water according to the Waterleidingwet
Austria
Local authorities and associations of local authorities producing, transporting or distributing drinking water pursuant to the Wasserversorgungsgesetze of the nine Länder
Poland
Water and sewerage companies within the meaning of ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, carrying on economic activity in the provision of water to the general public or the provision of sewage disposal services to the general public, including among others:
—
AQUANET S.A., Poznań
—
Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Wrocław
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
—
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A.
—
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
—
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
—
Wodociągi Ustka Sp. z o.o.
—
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Łódź
—
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Portugal
—
Intermunicipal Systems — Undertakings involving the State or other public entities, with a majority shareholding, and private undertakings, pursuant to Decreto-Lei N
o
 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei N
o
 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei N
o
 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 and Decreto-Lei N
o
 103/2003 do 23 de Maio 2003. Direct administration by the State is permissible
—
Municipal Systems — Local authorities, associations of local authorities, local authority services, undertakings in which all or a majority of the capital is publicly owned or private undertakings pursuant to Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006, and to Decreto-Lei N
o
 379/93 do 5 de Novembro 1993 amended by Decreto-Lei N
o
 176/99 of 25 October 1999, Decreto-Lei N
o
 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei N
o
 103/2003 do 23 de Maio 2003
Romania
Departamente ale autorităților locale și companii care produc, transportă și distribuie apă (departments of the local authorities and companies that produces, transport and distribute water); examples:
—
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
—
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia S.A., Alba Iulia, Alba
—
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Blaj, Blaj, Alba
—
Compania de Apă Arad
—
S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeș, Argeș
—
S.C. APA Canal 2000 S.A. Pitești, Argeș
—
S.C. APA Canal S.A. Onești, Bacău
—
Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
—
R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud
—
S.C. APA Grup SA Botoșani, Botoșani
—
Compania de Apă, Brașov, Brașov
—
R.A. APA, Brăila, Brăila
—
S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași
—
S.C. Compania de Apă Someș S.A., Cluj, Cluj-Napoca
—
S.C. Aquasom S.A. Dej, Dej, Cluj
—
Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța
—
R.A.G.C. Târgoviște, Târgoviște, Dâmbovița
—
R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
—
S.C. Apa-Canal S.A., Băilești, Dolj
—
S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Deva, Hunedoara
—
R.A.J.A.C. Iași, Iași, Iași
—
Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași
—
Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM)
Slovenia
Entities producing, transporting or distributing drinking water, in accordance with the concession act granted pursuant to the Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) and the decisions issued by the municipalities.
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
5015731
Javno komunalno podjetje Komunala Trbovlje d.o.o.
1420
Trbovlje
5067936
Komunala d.o.o., javno podjetje Murska Sobota
9000
Murska Sobota
5067804
Javno komunalno podjetje Komunala Kočevje d.o.o.
1330
Kočevje
5075556
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, d.d. Škofja Loka
4220
Škofja Loka
5222109
Komunalno podjetje Velenje d.o.o. Izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.
3320
Velenje
5072107
Javno komunalno podjetje Slovenj Gradec d.o.o.
2380
Slovenj Gradec
1122959
Komunala javno komunalno podjetje d.o.o. Gornji Grad
3342
Gornji Grad
1332115
Režijski obrat Občine Jezersko
4206
Jezersko
1332155
Režijski obrat Občine Komenda
1218
Komenda
1357883
Režijski obrat Občine Lovrenc na Pohorju
2344
Lovrenc na Pohorju
1563068
Komuna, javno komunalno podjetje d.o.o. Beltinci
9231
Beltinci
1637177
Pindža javno komunalno podjetje d.o.o. Petrovci
9203
Petrovci
1683683
Javno podjetje Edš - Ekološka Družba, d.o.o. Šentjernej
8310
Šentjernej
5015367
Javno podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, d.o.o., Postojna
6230
Postojna
5015707
Komunalno podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, d.d.
1360
Vrhnika
5016100
Komunalno podjetje Ilirska Bistrica
6250
Ilirska Bistrica
5046688
Javno podjetje Vodovod – Kanalizacija, d.o.o. Ljubljana
1000
Ljubljana
5062403
Javno podjetje Komunala Črnomelj d.o.o.
8340
Črnomelj
5063485
Komunala Radovljica, Javno podjetje Za Komunalno Dejavnost, d.o.o.
4240
Radovljica
5067731
Komunala Kranj, javno podjetje, d.o.o.
4000
Kranj
5067758
Javno podjetje Komunala Cerknica d.o.o.
1380
Cerknica
5068002
Javno komunalno podjetje Radlje d.o.o. Ob Dravi
2360
Radlje ob Dravi
5068126
Jkp, javno komunalno podjetje d.o.o. Slovenske Konjice
3210
Slovenske Konjice
5068134
Javno komunalno podjetje Žalec d.o.o.
3310
Žalec
5073049
Komunalno podjetje Ormož d.o.o.
2270
Ormož
5073103
Kop javno komunalno podjetje Zagorje Ob Savi, d.o.o.
1410
Zagorje ob Savi
5073120
Komunala Novo mesto d.o.o., javno podjetje
8000
Novo Mesto
5102103
Javno komunalno podjetje Log d.o.o.
2390
Ravne na Koroškem
5111501
Okp, javno podjetje za komunalne storitve Rogaška Slatina d.o.o.
3250
Rogaška Slatina
5112141
Javno podjetje Komunalno stanovanjsko podjetje Litija, d.o.o.
1270
Litija
5144558
Komunalno podjetje Kamnik d.d.
1241
Kamnik
5144574
Javno komunalno podjetje Grosuplje d.o.o.
1290
Grosuplje
5144728
Ksp Hrastnik komunalno - stanovanjsko Podjetje d.d.
1430
Hrastnik
5145023
Komunalno podjetje Tržič d.o.o.
4290
Tržič
5157064
Komunala Metlika, javno podjetje d.o.o.
8330
Metlika
5210461
Komunalno Stanovanjska Družba d.o.o. Ajdovščina
5270
Ajdovščina
5213258
Javno komunalno podjetje Dravograd
2370
Dravograd
5221897
Javno podjetje Komunala d.o.o. Mozirje
3330
Mozirje
5227739
Javno komunalno podjetje Prodnik d.o.o.
1230
Domžale
5243858
Komunala Trebnje d.o.o.
8210
Trebnje
5254965
Komunala, komunalno podjetje d.o.o., Lendava
9220
Lendava - Lendva
5321387
Komunalno podjetje Ptuj d.d.
2250
Ptuj
5466016
Javno komunalno podjetje Šentjur d.o.o.
3230
Šentjur
5475988
Javno podjetje Komunala Radeče d.o.o.
1433
Radeče
5529522
Radenska-Ekoss, podjetje za stanovanjsko, komunalno in ekološko dejavnost, Radenci d.o.o.
9252
Radenci
5777372
Vit-Pro d.o.o. Vitanje; Komunala Vitanje, javno podjetje d.o.o.
3205
Vitanje
5827558
Komunalno podjetje Logatec d.o.o.
1370
Logatec
5874220
Režijski obrat Občine Osilnica
1337
Osilnica
5874700
Režijski obrat Občine Turnišče
9224
Turnišče
5874726
Režijski obrat Občine Črenšovci
9232
Črenšovci
5874734
Režijski obrat Občine Kobilje
9223
Dobrovnik
5881820
Režijski obrat Občina Kanal ob Soči
5213
Kanal
5883067
Režijski obrat Občina Tišina
9251
Tišina
5883148
Režijski obrat Občina Železniki
4228
Železniki
5883342
Režijski obrat Občine Zreče
3214
Zreče
5883415
Režijski obrat Občina Bohinj
4264
Bohinjska Bistrica
5883679
Režijski obrat Občina Črna na Koroškem
2393
Črna na Koroškem
5914540
Vodovod - Kanalizacija Javno podjetje d.o.o. Celje
3000
Celje
5926823
Jeko - In, javno komunalno podjetje, d.o.o., Jesenice
4270
Jesenice
5945151
Javno komunalno podjetje Brezovica d.o.o.
1352
Preserje
5156572
Kostak, komunalno in stavbno podjetje d.d. Krško
8270
Krško
1162431
Vodokomunalni sistemi izgradnja in vzdrževanje vodokomunalnih sistemov d.o.o. Velike Lašče
Velike Lašče
1314297
Vodovodna Zadruga Golnik, z.o.o.
4204
Golnik
1332198
Režijski obrat Občine Dobrovnik
9223
Dobrovnik - Dobronak
1357409
Režijski obrat Občine Dobje
3224
Dobje Pri Planini
1491083
Pungrad, javno komunalno podjetje d.o.o. Bodonci
9265
Bodonci
1550144
Vodovodi in kanalizacija Nova Gorica d.d.
5000
Nova Gorica
1672860
Vodovod Murska Sobota, javno podjetje d.o.o.
9000
Murska Sobota
5067545
Komunalno stanovanjsko podjetje Brežice d.d.
8250
Brežice
5067782
Javno podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper d.o.o. - s.r.l.
6000
Koper - Capodistria
5067880
Mariborski Vodovod, javno podjetje d.d.
2000
Maribor
5068088
Javno podjetje Komunala d.o.o. Sevnica
8290
Sevnica
5072999
Kraški Vodovod Sežana, javno podjetje d.o.o.
6210
Sežana
5073251
Hydrovod d.o.o. Kočevje
1330
Kočevje
5387647
Komunalno-stanovanjsko podjetje Ljutomer d.o.o.
9240
Ljutomer
5817978
Vodovodna zadruga Preddvor, z.b.o.
4205
Preddvor
5874505
Režijski obrat Občina Laško
Laško
5880076
Režijski obrat Občine Cerkno
5282
Cerkno
5883253
Režijski obrat Občine Rače Fram
2327
Rače
5884624
Vodovodna zadruga Lom, z.o.o.
4290
Tržič
5918375
Komunala, javno podjetje, Kranjska Gora, d.o.o.
4280
Kranjska Gora
5939208
Vodovodna zadruga Senično, z.o.o.
4294
Križe
1926764
Ekoviz d.o.o.
9000
Murska Sobota
5077532
Komunala Tolmin, javno podjetje d.o.o.
5220
Tolmin
5880289
Občina Gornja Radgona
9250
Gornja Radgona
1274783
Wte Wassertechnik Gmbh, podružnica Kranjska Gora
4280
Kranjska Gora
1785966
Wte Bled d.o.o.
4260
Bled
1806599
Wte Essen
3270
Laško
5073260
Komunalno stanovanjsko podjetje d.d. Sežana
6210
Sežana
5227747
Javno podjetje Centralna čistilna naprava Domžale - Kamnik d.o.o.
1230
Domžale
1215027
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami d.o.o.
2000
Maribor
1534424
Javno komunalno podjetje d.o.o. Mežica
2392
Mežica
1639285
Čistilna naprava Lendava d.o.o.
9220
Lendava - Lendva
5066310
Nigrad, javno komunalno podjetje d.d.
2000
Maribor
5072255
Javno podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, d.o.o. - s.r.l.
6000
Koper - Capodistria
5156858
Javno podjetje Komunala Izola, d.o.o. Azienda Pubblica Komunala Isola, s.r.l.
6310
Izola - Isola
5338271
Gop gradbena, organizacijska in prodajna dejavnost, d.o.o.
8233
Mirna
5708257
Stadij, d.o.o., Hruševje
6225
Hruševje
5144647
Komunala, javno komunalno podjetje Idrija, d.o.o.
5280
Idrija
5105633
Javno podjetje Okolje Piran
6330
Piran - Pirano
5874327
Režijski obrat Občina Kranjska Gora
4280
Kranjska Gora
1197380
Čista Narava, javno komunalno podjetje d.o.o. Moravske Toplice
9226
Moravske Toplice
Slovakia
—
Entities operating public water systems in connection with production or transport and distribution of drinking water to the public on basis of trade licence and certificate of professional competency for operation of public water systems granted pursuant to Act No. 442/2002 Coll. in wording of Acts. No. 525/2003 Coll., No. 364/2004 Coll., No. 587/2004 Coll. and No. 230/2005 Coll.
—
Entities operating water management plant pursuant to conditions referred to in Act No. 364/2004 Coll. in wording of Acts No. 587/2004 Coll. and No. 230/2005 Coll., on basis of the permission granted pursuant to Act No. 135/1994 Coll. in wording of Acts No. 52/1982 Coll., No. 595/1990 Coll., No. 128/1991 Coll., No. 238/1993 Coll., No. 416/2001 Coll., No. 533/2001 Coll. and simultaneously provide for transport or distribution of drinking water to the public pursuant to Act No. 442/2002 Coll. in wording of Acts No. 525/2003 Coll., No. 364/2004 Coll., No. 587/2004 Coll. and No. 230/2005 Coll.
For example:
—
Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Považská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.
—
Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Finland
—
Water supply authorities coming under Section 3 of the vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001)
Sweden
Local authorities and municipal companies producing, transporting or distributing drinking water pursuant to lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster
United Kingdom
—
A company holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker under the Water Industry Act 1991
—
A water and sewerage authority established by Section 62 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994.
—
The Department for Regional Development (Northern Ireland)
III.   URBAN RAILWAY, TRAMWAY, TROLLEYBUS OR BUS SERVICES
Belgium
—
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
—
Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
—
Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
—
Private companies benefiting from special or exclusive rights
Bulgaria
—
"Метрополитен" ЕАД, София
—
"Столичен електротранспорт" ЕАД, София
—
"Столичен автотранспорт" ЕАД, София
—
"Бургасбус" ЕООД, Бургас
—
"Градски транспорт" ЕАД, Варна
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца
—
"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово
—
"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник
—
"Автобусни превози" ЕАД, Плевен
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен
—
"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив
—
"Градски транспорт" ЕООД, Русе
—
"Пътнически превози" ЕАД, Сливен
—
"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково
Czech Republic
All contracting entities in the sectors which supply services in the field of urban railway, tramway, trolleybus or bus services defined in the Section 4 paragraph 1 letter (f) of Act No. 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Examples of contracting entities:
—
Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
—
Dopravní podnik města Brna, a.s.
—
Dopravní podnik Ostrava a.s.
—
Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
—
Dopravní podnik města Olomouce, a.s.
Denmark
—
DSB
—
DSB S-tog A/S
—
Entities providing bus services to the public (ordinary regular services) on the basis of an authorisation pursuant to lov om buskørsel, see Consolidation Act No 107 of 19 February 2003
—
Metroselskabet I/S
Germany
Undertakings providing, on the basis of an authorisation, short-distance transport services to the public pursuant to the Personenbeförderungsgesetz of 21 March 1961, as last amended on 31 October 2006
Estonia
—
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act (RT I 21.02.2007,15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332)
—
AS Tallinna Autobussikoondis
—
AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis
—
Narva Bussiveod AS
Ireland
—
Iarnród Éireann [Irish Rail]
—
Railway Procurement Agency
—
Luas [Dublin Light Rail]
—
Bus Éireann [Irish Bus]
—
Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
—
Entities providing transport services to the public pursuant to the amended Road Transport Act 1932.
Greece
—
‧Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.‧ (‧Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.‧) (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A), established and operating pursuant to Legislative Decree No 768/1970 (Α'273), Law No 588/1977 (Α'148) and Law No 2669/1998 (Α'283)
—
‧Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς‧ (‧Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.‧) (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to Laws Nos 352/1976 (Α' 147) and 2669/1998 (Α'283)
—
‧Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.‧ (‧Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.‧) (Athens Urban Transport Organization S.A), established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283)
—
‧Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.‧ (‧Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.‧), (Company of Thermal Buses S.A.), established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283)
—
‧Αττικό Μετρό Α.Ε.‧ (Attiko Metro S.A), established and operating pursuant to Law No 1955/1991
—
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης" ("Ο.Α.Σ.Θ."), established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and Laws Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71)
—
"Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων" ("Κ.Τ.Ε.Λ."), operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268)
—
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω", otherwise known as "ΡΟΔΑ" and "ΔΕΑΣ ΚΩ" respectively, operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268)
Spain
—
Entities that provide urban transport public services pursuant to "Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local of 2 April 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local" and corresponding regional legislation, if appropriate
—
Entities providing bus services to the public pursuant to the transitory provision number three of "Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres"
Examples:
—
Empresa Municipal de Transportes de Madrid
—
Empresa Municipal de Transportes de Málaga
—
Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
—
Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona
—
Empresa Municipal de Transportes de Valencia
—
Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
—
Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
—
Entitat Metropolitana de Transport - AMB
—
Eusko Trenbideak, s.a.
—
Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa
—
Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
—
Consorcio de Transportes de Mallorca
—
Metro de Madrid
—
Metro de Málaga, S.A.
—
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)
France
—
Entities providing transport services to the public pursuant to Article 7-II of Loi d'orientation des transports intérieurs n
o
 82-1153 of 30 December 1982
—
Régie des transports de Marseille
—
RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône
—
Régie départementale des transports du Jura
—
RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne
—
Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français and other entities providing transport services on the basis of an authorisation granted by the Syndicat des transports d'Île-de-France, pursuant to Ordonnance n
o
 59-151 of 7 January 1959 as amended and the Decrees implementing it with regard to the organisation of passenger transport in the Île-de-France region
—
Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law n
o
 97-135 of 13 February 1997
—
Regional or local authorities or groups of regional or local authorities being an organisational authority for transports (example: Communauté urbaine de Lyon)
Italy
Entities, companies and undertakings providing public transport services by rail, automated system, tramway, trolleybus or bus or managing the relevant infrastructures at national, regional or local level
They include, for example:
—
Entities, companies and undertakings providing public transport services on the basis of an authorisation pursuant to Decreto of the Ministro dei Trasporti N
o
 316 of 1 December 2006
                                       "Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale"
—
Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Article 1(4) or (15) of Regio Decreto N
o
 2578 of 15 October 1925 — Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province
—
Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Decreto Legislativo N
o
 422 of 19 November 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, under the terms of Article 4(4) of Legge N
o
 59 of 15 March 1997 — as amended by Decreto Legislativo N
o
 400 of 20 September 1999, and by Article 45 of Legge N
o
 166 of 1 August 2002
—
Entities, companies and undertakings providing public transport services pursuant to Article 113 of the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, approved by Legge N
o
 267 of 18 August 2000 as amended by Article 35 of Legge N
o
 448 of 28 December 2001
—
Entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to Article 242 or 256 of Regio Decreto N
o
 1447 of 9 May 1912 approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili
—
Entities, companies and undertakings and local authorities operating on the basis of a concession pursuant to Article 4 of Legge N
o
 410 of 4 June 1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione
—
Entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to Article 14 of Legge N
o
 1221 of 2 August 1952 — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione
Cyprus
Latvia
Subjects of public and private law which provide services of passenger convey on buses, trolleybuses and/or trams at least in such cities: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils
Lithuania
—
Akcinė bendrovė "Autrolis"
—
Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus autobusai"
—
Uždaroji akcinė bendrovė "Kauno autobusai"
—
Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus troleibusai"
—
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the field of urban railway, tramway, trolleybus or bus services in accordance with the Code of Road Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 119-2772, 1996)
Luxembourg
—
Chemins de fer luxembourgeois (CFL)
—
Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg
—
Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE)
—
Bus service undertakings operating pursuant to the règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées of 3 February 1978
Hungary
—
Entities providing scheduled local and long distance public bus transport services pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről
—
Entities providing national public passenger transport by rail pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről
Malta
—
L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Netherlands
Entities providing transport services to the public pursuant to chapter II (Openbaar Vervoer) of the Wet Personenvervoer. For instance:
—
RET (Rotterdam)
—
HTM (Den Haag)
—
GVB (Amsterdam)
Austria
Entities authorised to provide transport services pursuant to the Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, as amended, or the Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I No 203/1999, as amended
Poland
(1)
Entities providing urban railway services, operating on the basis of a concession issued in accordance with ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym
(2)
Entities providing urban bus transport services for the general public, operating on the basis of an authorisation according to ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym and entities providing urban transport services for the general public,
including among others:
—
Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Białystok
—
Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o., Białystok
—
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o., Grudziądz
—
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o. w Zamościu
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o., Lublin
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Wrocław
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Olsztyn
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Wałbrzych
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o. w Świdnicy
—
Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o., Bydgoszcz
—
Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
—
Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
—
Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław
—
Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o., Zakopane
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku-Białej S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z ο.ο.
—
Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z ο.ο
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej "SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe "Transgór" Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z o.o
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
—
Tramwaje Śląskie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z ο.ο.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z o.o.
—
PKS w Suwałkach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
—
PKS Nowa Sól Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o. w Przemyślu
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
—
Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
—
Tramwaje Śląskie S.A., Katowice
—
Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
—
Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.
Portugal
—
Metropolitano de Lisboa, E.P., pursuant to Decreto-Lei N
o
 439/78 do 30 de Dezembro de 1978
—
Local authorities, local authority services and local authority undertakings under Lei N
o
 58/98 of 18 August 1998, which provide transport services pursuant to Lei N
o
 159/99 do 14 de Septembro 1999
—
Public authorities and public undertakings providing railway services pursuant to Lei N
o
 10/90 do 17 de Março 1990
—
Entities providing public transport services pursuant to Article 98 of the Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto N
o
 37272 do 31 de Dezembro 1948)
—
Entities providing public transport services pursuant to Lei N
o
 688/73 do 21 de Dezembro 1973
—
Entities providing public transport services pursuant to Decreto-Lei N
o
 38144 do 31 de Dezembro 1950
—
Metro do Porto, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, as amended by Decreto-Lei N
o
 261/2001 do 26 September 2001
—
Normetro, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 394-A/98 of 15 December 1998, as amended by Decreto-Lei N
o
 261/2001 do 26 de Septembro 2001
—
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 24/95 do 8 de Fevereiro 1995
—
Metro do Mondego, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 10/2002 do 24 de Janeiro 2002
—
Metro Transportes do Sul, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 337/99 do 24 de Agosto 1999
—
Local authorities and local authority undertakings providing transport services pursuant to Lei N
o
 159/99 do 14 de Septembro 1999
Romania
—
S.C. de transport cu metroul București - "Metrorex" S.A.
—
Regii autonome locale de transport urban de călători
Slovenia
Companies providing public urban bus transport pursuant to the Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
1540564
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA d.o.o. Dekani
6271
DEKANI
5065011
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota d.d.
9000
MURSKA SOBOTA
5097053
Alpetour potovalna agencija
4000
Kranj
5097061
ALPETOUR, špedicija in transport, d.d. Škofja Loka
4220
ŠKOFJA LOKA
5107717
INTEGRAL BREBUS Brežice d.o.o.
8250
BREŽICE
5143233
IZLETNIK CELJE d.d., prometno in turistično podjetje Celje
3000
CELJE
5143373
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM d.d. NOVA GORICA
5000
NOVA GORICA
5222966
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET d.o.o.
1000
LJUBLJANA
5263433
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR d.d.
2000
MARIBOR
5352657
I & I - Avtobusni Prevozi d.d. Koper
6000
KOPER - CAPODISTRIA
5357845
Meteor Cerklje
4207
Cerklje
5410711
KORATUR Avtobusni promet in turizem d.d. Prevalje
2391
PREVALJE
5465486
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, d.d.
4290
TRŽIČ
5544378
KAM-BUS Družba za prevoz potnikov, turizem in vzdrževanje vozil, d.d. Kamnik
1241
KAMNIK
5880190
MPOV storitve in trgovina d.o.o. Vinica
8344
VINICA
Slovakia
—
Carriers operating, on basis of the licence, public passenger transport on tramway, trolleybus, special or cable way pursuant to Article 23 of the Act No. 164/1996 Coll. in wording of Acts No. 58/1997 Coll., No. 260/2001 Coll., No. 416/2001 Coll. and No. 114/2004 Coll.
—
Carriers operating regular domestic bus transport for the public on the territory of the Slovak Republic, or on the part of the territory of the foreign state as well, or on determined part of the territory of the Slovak Republic on basis of the permission to operate the bus transport and on basis of the transport licence for specific route, which are granted pursuant to Act No. 168/1996 Coll. in wording of Acts No. 386/1996 Coll., No. 58/1997 Coll., No. 340/2000 Coll., No. 416/2001 Coll., No. 506/2002 Coll., No. 534/2003 Coll. and No. 114/2004 Coll.
For example:
—
Dopravný podnik Bratislava, a.s.
—
Dopravný podnik mesta Košice, a.s.
—
Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.
—
Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Finland
Entities providing regular coach transport services under a special or exclusive licence pursuant to the laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) and municipal transport authorities and public enterprises providing public transport services by bus, rail or underground railway, or maintaining a network for the purpose of providing such transport services
Sweden
—
Entities operating urban railway or tramway services pursuant to lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg
—
Public entities or private entities operating a trolley bus or bus service pursuant with lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and yrkestrafiklagen (1998:490)
United Kingdom
—
London Regional Transport
—
London Underground Limited
—
Transport for London
—
A subsidiary of Transport for London within the meaning of Section 424(1) of the Greater London Authority Act 1999
—
Strathclyde Passenger Transport Executive
—
Greater Manchester Passenger Transport Executive
—
Tyne and Wear Passenger Transport Executive
—
Brighton Borough Council
—
South Yorkshire Passenger Transport Executive
—
South Yorkshire Supertram Limited
—
Blackpool Transport Services Limited
—
Conwy County Borough Council
—
A person who provides a London local service as defined in Section 179(1) of the Greater London Authority Act 1999 (a bus service) in pursuance of an agreement entered into by Transport for London under Section 156(2) of that Act or in pursuance of a transport subsidiary's agreement as defined in Section 169 of that Act
—
Northern Ireland Transport Holding Company
—
A person who holds a road service licence under Section 4(1) of the Transport Act (Northern Ireland) 1967 which authorises him to provide a regular service within the meaning of that licence
IV.   MARITIME OR INLAND PORT OR OTHER TERMINAL FACILITIES
Belgium
—
Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
—
Havenbedrijf van Gent
—
Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
—
Port autonome de Charleroi
—
Port autonome de Namur
—
Port autonome de Liège
—
Port autonome du Centre et de l'Ouest
—
Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel
—
Waterwegen en Zeekanaal
—
De Scheepvaart
Bulgaria
ДП "Пристанищна инфраструктура"
Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with national importance or parts thereof, listed in Annex No 1 to Article 103a of the Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
—
"Пристанище Варна" ЕАД
—
"Порт Балчик" АД
—
"БМ Порт" АД
—
"Пристанище Бургас" ЕАД
—
"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД
—
"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД
—
"Пристанище Видин" ЕООД
—
"Драгажен флот – Истър" АД
—
"Дунавски индустриален парк" АД
Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with regional importance or parts thereof, listed in Annex No 2 to Article 103a of the Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
—
"Фиш Порт" АД
—
Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД
—
"Либърти металс груп" АД
—
"Трансстрой – Бургас" АД
—
"Одесос ПБМ" АД
—
"Поддържане чистотата на морските води" АД
—
"Поларис 8" ООД
—
"Лесил" АД
—
"Ромпетрол – България" АД
—
"Булмаркет – ДМ" ООД
—
"Свободна зона – Русе" ЕАД
—
"Дунавски драгажен флот" – АД
—
"Нарен" ООД
—
"ТЕЦ Свилоза" АД
—
НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене"
—
"Нафтекс Петрол" ЕООД
—
"Фериботен комплекс" АД
—
"Дунавски драгажен флот Дуним" АД
—
"ОМВ България" ЕООД
—
СО МАТ АД – клон Видин
—
"Свободна зона – Видин" ЕАД
—
"Дунавски драгажен флот Видин"
—
"Дунав турс" АД
—
"Меком" ООД
—
"Дубъл Ве Ко" ЕООД
Czech Republic
All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of maritime or inland ports or other terminal facilities to carriers by air, sea or inland waterways (ruled by the Section 4 paragraph 1 letter (i) of Act No. 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended).
Examples of contracting entities:
—
České přístavy, a.s.
Denmark
—
Ports as defined in § 1 of lov om havne, see Act No 326 of 28 May 1999
Germany
—
Seaports owned totally or partially by territorial authorities (Länder, Kreise Gemeinden)
—
Inland ports subject to the Hafenordnung pursuant to the Wassergesetze of the Länder
Estonia
—
Entities operating pursuant to Article 10 (3) of the Public Procurement Act (RT I 21.02.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332):
—
AS Saarte Liinid
—
AS Tallinna Sadam
Ireland
—
Ports operating pursuant to Harbours Acts 1946 to 2000
—
Port of Rosslare Harbour operating pursuant to the Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899
Greece
—
‧Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.Β. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.Ε. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.Η. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.Κ. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.Λ. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2932/01
—
‧Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία‧ (‧Ο.Λ.Ρ. Α.Ε‧), pursuant to Law No 2932/01
—
(Port Authorities)
—
Other ports, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (Municipal and Prefectural Ports) governed by Presidential Decree No 649/1977., Law 2987/02, Pres.Decree 362/97 and Law 2738/99
Spain
—
Ente público Puertos del Estado
—
Autoridad Portuaria de Alicante
—
Autoridad Portuaria de Almería – Motril
—
Autoridad Portuaria de Avilés
—
Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
—
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
—
Autoridad Portuaria de Baleares
—
Autoridad Portuaria de Barcelona
—
Autoridad Portuaria de Bilbao
—
Autoridad Portuaria de Cartagena
—
Autoridad Portuaria de Castellón
—
Autoridad Portuaria de Ceuta
—
Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao
—
Autoridad Portuaria de Gijón
—
Autoridad Portuaria de Huelva
—
Autoridad Portuaria de Las Palmas
—
Autoridad Portuaria de Málaga
—
Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
—
Autoridad Portuaria de Melilla
—
Autoridad Portuaria de Pasajes
—
Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
—
Autoridad Portuaria de Santander
—
Autoridad Portuaria de Sevilla
—
Autoridad Portuaria de Tarragona
—
Autoridad Portuaria de Valencia
—
Autoridad Portuaria de Vigo
—
Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
—
Other port authorities of the "Comunidades Autónomas" of Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia
France
—
Port autonome de Paris set up pursuant to Loi n
o
 68-917 relative au port autonome de Paris of 24 October 1968
—
Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port of 20 May 1923, approved by the Law of 26 April 1924
—
Ports autonomes operating pursuant to Articles L. 111-1 et seq. of the code des ports maritimes, having legal personality:
—
Port autonome de Bordeaux
—
Port autonome de Dunkerque
—
Port autonome de La Rochelle
—
Port autonome du Havre
—
Port autonome de Marseille
—
Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
—
Port autonome de Pointe-à-Pitre
—
Port autonome de Rouen
—
Ports without legal personality, property of the State (décret n
o
 2006-330 of 20 march 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), whose management has been conceded to the local chambres de commerce et d'industrie:
—
Port de Fort de France (Martinique)
—
Port de Dégrad des Cannes (Guyane)
—
Port-Réunion (île de la Réunion)
—
Ports de Saint-Pierre et Miquelon
—
Ports without legal personality whose property has been transferred to the regional or local authorities, and whose management has been committed to the local chambres de commerce et d'industrie (Article 30 of Loi n
o
 2004-809 of 13 August 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, as amended by Loi n
o
 2006-1771 of 30 December 2006):
—
Port de Calais
—
Port de Boulogne-sur-Mer
—
Port de Nice
—
Port de Bastia
—
Port de Sète
—
Port de Lorient
—
Port de Cannes
—
Port de Villefranche-sur-Mer
—
Voies navigables de France, public body subject to Article 124 of Loi n
o
 90-1168 of 29 December 1990, as amended
Italy
—
State ports (Porti statali) and other ports managed by the Capitaneria di Porto pursuant to the Codice della navigazione, Regio Decreto N
o
 327 of 30 March 1942
—
Autonomous ports (enti portuali) set up by special laws pursuant to Article 19 of the Codice della navigazione, Regio Decreto N
o
 327 of 30 March 1942
Cyprus
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου established by the περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973
Latvia
Authorities, which govern ports in accordance with the law "Likumu par ostām":
—
Rīgas brīvostas pārvalde
—
Ventspils brīvostas pārvalde
—
Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde
—
Salacgrīvas ostas pārvalde
—
Skultes ostas pārvalde
—
Lielupes ostas pārvalde
—
Engures ostas pārvalde
—
Mērsraga ostas pārvalde
—
Pāvilostas ostas pārvalde
—
Rojas ostas pārvalde
Other institutions which make purchases according to law "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām" and which govern ports in accordance with the law "Likumu par ostām".
Lithuania
—
State Enterprise Klaipėda State Sea Port Administration acting in compliance with the Law on the Klaipėda State Sea Port Administration of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 53-1245, 1996)
—
State Enterprise "Vidaus vandens kelių direkcija" acting in compliance with the Code on Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 105-2393, 1996)
—
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the field of maritime or inland port or other terminal facilities in accordance with the Code of Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania.
Luxembourg
—
Port de Mertert, set up and operating pursuant to the loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle of 22 July 1963, as amended
Hungary
—
Ports operating pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről
Malta
—
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
Netherlands
Contracting entities in the field of sea port or inland port or other terminal equipment. For instance:
—
Havenbedrijf Rotterdam
Austria
—
Inland ports owned totally or partially by the Länder and/or Gemeinden
Poland
Entities established on the basis of ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, including among others:
—
Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.
—
Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.
—
Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
—
Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
—
Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
—
Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska
Portugal
—
APDL — Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 335/98 do 3 de Novembro 1998
—
APL — Administração do Porto de Lisboa, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 336/98 of do 3 de Novembro 1998
—
APS — Administração do Porto de Sines, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 337/98 do 3 de Novembro 1998
—
APSS — Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 338/98 do 3 de Novembro 1998
—
APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 339/98 do 3 de Novembro 1998
—
Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), pursuant to Decreto-Lei N
o
 146/2007, do 27 de Abril 2007
Romania
—
Compania Națională "Administrația Porturilor Maritime" S.A. Constanța
—
Compania Națională "Administrația Canalelor Navigabile S.A."
—
Compania Națională de Radiocomunicații Navale "RADIONAV" S.A.
—
Regia Autonomă "Administrația Fluvială a Dunării de Jos"
—
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Maritime"
—
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Fluviale" S.A.
—
Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnul-Măgurele
Slovenia
Sea ports in full or partial state ownership performing economic public service pursuant to the Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
5144353
LUKA KOPER d.d.
6000
KOPER - CAPODISTRIA
5655170
Sirio d.o.o.
6000
KOPER
Slovakia
Entities operating non public inland ports for operating of river transport by carriers on basis of the consent granted by the state authority or entities established by the state authority for operating of public river ports pursuant to Act No. 338/2000 Coll. in wording of Acts No. 57/2001 Coll. and No. 580/2003 Coll.
Finland
—
Ports operating pursuant to the laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) and ports instituted under a licence pursuant to Section 3 of the laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994)
—
Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal
Sweden
Ports and terminal facilities according to lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal
United Kingdom
—
A local authority which exploits a geographical area for the purpose of providing maritime or inland port or other terminal facilities to carriers by sea or inland waterway
—
A harbour authority within the meaning of Section 57 of the Harbours Act 1964
—
British Waterways Board
—
A harbour authority as defined by Section 38(1) of the Harbours Act (Northern Ireland) 1970
V.   AIRPORT INSTALLATIONS
Belgium
—
Brussels International Airport Company
—
Belgocontrol
—
Luchthaven Antwerpen
—
Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
—
Société Wallonne des Aéroports
—
Brussels South Charleroi Airport
—
Liège Airport
Bulgaria
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"
ДП "Ръководство на въздушното движение"
Airport operators of civil airports for public use determined by the Council of Ministers pursuant to Article 43(3) of the Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):
—
"Летище София" ЕАД
—
"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД
—
"Летище Пловдив" ЕАД
—
"Летище Русе" ЕООД
—
"Летище Горна Оряховица" ЕАД
Czech Republic
All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of airports (ruled by the Section 4 paragraph 1 letter (i) of Act No. 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended).
Examples of contracting entities:
—
Česká správa letišť, s.p.
—
Letiště Karlovy Vary s.r.o.
—
Letiště Ostrava, a.s.
—
Správa Letiště Praha, s. p.
Denmark
—
Airports operating on the basis of an authorisation pursuant to § 55(1) of the lov om luftfart, see Consolidation Act No 731 of 21 June 2007
Germany
—
Airports as defined in Article 38(2)(1) of the Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung of 19 June 1964, as last amended on 5 January 2007
Estonia
Entities operating pursuant to Article 10 (3) of the Public Procurement Act (RT I 21.02.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332):
—
AS Tallinna Lennujaam
—
Tallinn Airport GH AS
Ireland
—
Airports of Dublin, Cork and Shannon managed byAer Rianta –Irish Airports
—
Airports operating on the basis of a public use licence granted pursuant to the Irish Aviation Authority Act 1993 as amended by the Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, and at which any scheduled air services are performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo
Greece
—
‧Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας‧ (‧ΥΠΑ‧) operating pursuant to Legislative Decree No 714/70, as amended by Law No 1340/83; the organisation of the company is laid down by Presidential Decree No. 56/89, as amended subsequently
—
The company ‧Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών‧ at Spata operating pursuant to Legislative Decree No 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‧ίδρυση της εταιρείας ‧Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.‧ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις‧)
—
‧Φορείς Διαχείρισης‧ in accordance with Presidential Decree No 158/02 ‧Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμετάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης‧ (Greek Official Gazette Α 137)
Spain
—
Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
France
—
Airports operated by State-owned companies pursuant to Articles L.251-1, L.260-1 and L.270-1 of the code de l'aviation civile
—
Airports operating on the basis of a concession granted by the State pursuant to Article R.223-2 of the code de l'aviation civile
—
Airports operating pursuant to an arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire
—
Airports set up by a public authority and which are the subject of a convention as laid down in Article L.221-1 of the code de l'aviation civile
—
Airports whose property has been transferred to regional or local authorities or to a group of them pursuant to Loi n
o
 2004-809 of 13 August 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, notably its Article 28:
—
Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
—
Aérodrome d'Avignon
—
Aérodrome de Bastia-Poretta
—
Aérodrome de Beauvais-Tillé
—
Aérodrome de Bergerac-Roumanière
—
Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
—
Aérodrome de Brest Bretagne
—
Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine
—
Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare
—
Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
—
Aérodrome de Figari-Sud Corse
—
Aérodrome de Lille-Lesquin
—
Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine
—
Aérodrome de Pau-Pyrénées
—
Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes
—
Aérodrome de Poitiers-Biard
—
Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques
—
State-owned civilian airports whose management has been conceded to a chambre de commerce et d'industrie (Article 7 of Loi n
o
 2005-357 of 21 April 2005 relative aux aéroports and Décret n
o
 2007-444 of 23 February 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):
—
Aérodrome de Marseille-Provence
—
Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
—
Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
—
Aérodrome de Strasbourg-Entzheim
—
Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin
—
Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet
—
Aérodrome de Saint-Denis-Gillot
—
Other State-owned civilian airports excluded from the transfer to regional and local authorities pursuant to Décret n
o
 2005-1070 of 24 August 2005, as amended:
—
Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
—
Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
—
Aéroports de Paris (Loi n
o
 2005-357 of 20 April 2005 and Décret n
o
 2005-828 of 20 July 2005)
Italy
—
From 1 January 1996, the Decreto Legislativo N
o
 497 of 25 November 1995, relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, reconducted several times and subsequently transformed into law, Legge N
o
 665 of 21 December 1996 has finally established the transformation of that entity into a share company (S.p.A) as from 1 January 2001
—
Managing entities set up by special laws
—
Entities operating airport facilities on the basis of a concession granted pursuant to Article 694 of the Codice della navigazione, Regio Decreto N
o
 327 of 30 March 1942
—
Airport entities, including the managing companies SEA (Milan) and ADR (Fiumicino)
Cyprus
Latvia
—
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme"
—
Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta "Rīga"
                                       "
—
SIA "Aviasabiedrība "Liepāja"
                                       "
Lithuania
—
State Enterprise Vilnius International Airport
—
State Enterprise Kaunas Airport
—
State Enterprise Palanga International Airport
—
State Enterprise "Oro navigacija"
—
Municipal Enterprise "Šiaulių oro uostas"
—
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the field of airport installations in accordance with the Law on Aviation of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 94-2918, 2000)
Luxembourg
—
Aéroport du Findel
Hungary
—
Airports operating pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről
—
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér managed by Budapest Airport Rt. on the basis of 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről and 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről
Malta
—
L-Ajruport Internazzjonali ta' Malta (Malta International Airport)
Netherlands
Airports operating pursuant to Articles 18 and following of the Luchtvaartwet. For instance:
—
Luchthaven Schiphol
Austria
—
Entities authorised to provide airport facilities pursuant to the Luftfahrtgesetz, BGBl. No 253/1957, as amended
Poland
—
Public undertaking "Porty Lotnicze" operating on the basis of ustawa z dnia 23 października 1987 r. o przedsiębiorstwie państwowym "Porty Lotnicze"
—
Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
—
Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.
—
Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
—
Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o.
—
Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.
—
Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.
—
Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o.o.
—
Port Lotniczy Wrocław S.A.
—
Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
—
Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka
—
Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o.o. w Szczytnie
—
Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost
Portugal
—
ANA — Aeroportos de Portugal, S.A., set up pursuant to Decreto-Lei N
o
 404/98 do 18 de Dezembro 1998
—
NAV — Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., set up pursuant to Decreto-Lei N
o
 404/98 do 18 de Dezembro 1998
—
ANAM — Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei N
o
 453/91 do 11 de Dezembro 1991
Romania
—
Compania Națională "Aeroporturi București" S.A.
—
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța"
—
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia"-S.A.
—
Regia Autonomă "Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMATSA"
—
Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale
—
S.C. Aeroportul Arad S.A.
—
Regia Autonomă Aeroportul Bacău
—
Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
—
Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca
—
Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova
—
Regia Autonomă Aeroportul Iași
—
Regia Autonomă Aeroportul Oradea
—
Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
—
Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
—
Regia Autonomă Aeroportul Suceava
—
Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș
—
Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
—
Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș
Slovenia
Public civil airports that operate pursuant to the Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
1589423
Letalski center Cerklje ob Krki
8263
Cerklje ob Krki
1913301
Kontrola zračnega prometa d.o.o.
1000
Ljubljana
5142768
Aerodrom Ljubljana d.d.
4210
Brnik-Aerodrom
5500494
Aerodrom Portorož, d.o.o.
6333
Sečovlje - Sicciole
Slovakia
Entities operating airports on basis of consent granted by state authority and entities providing for aerial telecommunications services pursuant to Act No. 143/1998 Coll. in wording of Acts No. 57/2001 Coll., No. 37/2002 Coll., No. 136/2004 Coll. and No 544/2004 Coll.
For example:
—
Letisko M. R. Štefánika, a.s., Bratislava
—
Letisko Poprad – Tatry, a.s.
—
Letisko Košice, a.s.
Finland
Airports managed by the ‧Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia‧, or by a municipal or public enterprise pursuant to the ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) and laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005)
Sweden
—
Publicly-owned and operated airports in accordance with luftfartslagen (1957:297)
—
Privately-owned and operated airports with an operating licence under the act, where this licence corresponds to the criteria of Article 2(3) of the Directive
United Kingdom
—
A local authority which exploits a geographical area for the purpose of providing airport or other terminal facilities to carriers by air
—
An airport operator within the meaning of the Airports Act 1986 who has the management of an airport subject to economic regulation under Part IV of that Act
—
Highland and Islands Airports Limited
—
An airport operator within the meaning of the Airports (Northern Ireland) Order 1994
—
BAA Ltd.
VI.   RAIL SERVICES
Belgium
—
SNCB Holding/NMBS Holding
—
Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
—
Infrabel
Bulgaria
—
Национална компания ‧Железопътна инфраструктура‧
—
‧Български държавни железници‧ ЕАД
—
‧БДЖ — Пътнически превози‧ ЕООД
—
‧БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)‧ ЕООД
—
‧БДЖ — Товарни превози‧ ЕООД
—
‧Българска Железопътна Компания‧ АД
—
‧Булмаркет — ДМ‧ ООД
Czech Republic
All contracting entities in the sectors which supply services in the field of rail services defined in the section 4 paragraph 1 letter (f) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Examples of contracting entities:
—
ČD Cargo, a.s.
—
České dráhy, a.s
—
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Denmark
—
DSB
—
DSB S-tog A/S
—
Metroselskabet I/S
Germany
—
Deutsche Bahn AG
—
Other undertakings providing railway services to the public pursuant to Article 2(1) of the Allgemeines Eisenbahngesetz of 27 December 1993, as last amended on 26 February 2008
Estonia
—
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act
(RT I 21.2.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332)
—
AS Eesti Raudtee
—
AS Elektriraudtee
Ireland
—
Iarnród Éireann [Irish Rail]
—
Railway Procurement Agency
Greece
—
‧Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.‧ (‧Ο.Σ.Ε. Α.Ε.‧), pursuant to Law No 2671/98
—
‧ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.‧ pursuant to Law No 2366/95
Spain
—
Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)
—
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)
—
Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)
—
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)
—
Eusko Trenbideak (Bilbao)
—
Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV)
—
Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)
—
Ferrocarril de Soller
—
Funicular de Bulnes
France
—
Société nationale des chemins de fer français and other rail networks open to the public, referred to in Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 of 30 December 1982, Title II, Chapter 1
—
Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no 97-135 of 13 February 1997
Italy
—
Ferrovie dello Stato S. p. A. including le Società partecipate
—
Entities, companies and undertakings providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 10 of Royal Decree No 1447 of 9 May 1912, approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili
—
Entities, companies and undertakings providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 4 of Law No410 of 4 June 1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione
—
Entities, companies and undertakings or local authorities providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 14 of Law 1221 of 2 August 1952 — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione
—
Entities, companies and undertakings providing public transport services, pursuant to articles 8 and 9 of the decreto legislativo No422 of 19 November 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 — as modified by decreto legislativo No400 of 20 September 1999, and by article 45 of the Legge No166 of 1 August 2002
Cyprus
Latvia
—
Valsts akciju sabiedrība ‧Latvijas dzelzceļš‧
—
Valsts akciju sabiedrība ‧Vaiņodes dzelzceļš‧
Lithuania
—
Akcinė bendrovė ‧Lietuvos geležinkeliai‧
—
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) and operating in the field of railway services in accordance with the Code of Railway Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 72-2489, 2004)
Luxembourg
—
Chemins de fer luxembourgeois (CFL)
Hungary
—
Entities providing rail transport services to the public pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről and on the basis of an authorization pursuant to 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről
For example:
—
Magyar Államvasutak (MÁV)
Malta
Netherlands
—
Procuring entities in the field of railway services. For instance:
—
Nederlandse Spoorwegen
—
ProRail
Austria
—
Österreichische Bundesbahn
—
Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie
—
Entities authorised to provide transport services pursuant to Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, as amended
Poland
—
Entities providing rail transport services, operating on the basis of ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ‧Polskie Koleje Państwowe‧ z dnia 8 września 2000 r.; including among others:
—
PKP Intercity Sp. z o.o.
—
PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
—
PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
—
‧Koleje Mazowieckie — KM‧ Sp. z o.o.
—
PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.
—
PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Portugal
—
CP — Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., pursuant to Decreto-Lei N
o
 109/77 do 23 de Março 1977
—
REFER, E.P., pursuant to Decreto-Lei N
o
 104/97 do 29 de Abril 1997
—
RAVE, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 323-H/2000 of 19 de Dezembro 2000
—
Fertagus, S.A., pursuant to Decreto-Lei N
o
 78/2005, of 13 de Abril
—
Public authorities and public undertakings providing railway services pursuant to Lei N
o
 10/90 do 17 de Março 1990
—
Private undertakings providing railway services pursuant to Lei N
o
 10/90 do 17 de Março 1990, where they hold special or exclusive rights
Romania
—
Compania Națională Căi Ferate — CFR
—
Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă ‧CFR — Marfă‧
—
Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători ‧CFR — Călători‧
Slovenia
Mat. št.
Naziv
POŠTNA ŠT. IN KRAJ
5142733
Slovenske železnice, d. o. o.
1000 LJUBLJANA
Slovakia
—
Entities operating railways and cable ways and facilities related thereto pursuant to Act No. 258/1993 Coll. in wording of Acts No. 152/1997 Coll. and No. 259/2001 Coll.
—
Entities, which are carriers providing for railway transport to the public under the Act No. 164/1996 Coll. in wording of Acts No. 58/1997 Coll., No. 260/2001 Coll., No. 416/2001 Coll. and No. 114/2004 Coll. and on basis of governmental decree No. 662 of 7. July 2004
For example:
—
Železnice Slovenskej republiky, a.s.
—
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Finland
—
VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag
Sweden
—
Public entities operating railway services in accordance with järnvägslagen (2004:519) and järnvägsförordningen (2004:526)
—
Regional and local public entities operating regional or local railway communications pursuant to lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik
—
Private entities operating railway services pursuant to an authorisation granted under förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, where such permission complies with Article 2(3) of Directive 2004/17/EC
United Kingdom
—
Network Rail plc
—
Eurotunnel plc
—
Northern Ireland Transport Holding Company
—
Northern Ireland Railways Company Limited
—
Providers of rail services which operate on the basis of special or exclusive rights granted by the Department of Transport or any other competent authority
SECTION D
SERVICES COVERED BY TITLE V OF PART IV OF THIS AGREEMENT
A.   SCHEDULE OF COSTA RICA
The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section. All services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
The Title does not cover procurement of the following services, as classified in the United Nations Central Product Classification 1.0 (CPC version 1.0):
1.
Research and Development
Division 81 Research and Development Services
2.
Management of Government-Owned Facilities (Administrative Facilities and Service Buildings, Airfield, Communications, and Missile Facilities, Educational Buildings, Hospital Buildings, Industrial Buildings, Residential Buildings, Warehouse Buildings, Research and Development Facilities, Other Buildings, Conservation and Development Facilities, Highways, Roads, Streets, Bridges and Railways, Electric Power Generation (EPG) Facilities, Utilities, Other Non-Building Facilities).
3.
Management and Distribution of Lotteries
Class 9692 Gambling and betting services
4.
Public Services
Division 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains
Division 91 Public Administration and other services to the community as whole; Compulsory Social Security Services
Division 92 Education Services (public education)
Division 93 Health and Social Services
B.   SCHEDULE OF EL SALVADOR
The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F and, except for the services excluded in this Section. All services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
C.   SCHEDULE OF GUATEMALA
The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section. All services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Bussiness Services Sellers.
The Title does not cover procurement of the following services, as classified in the United Nations Central Product Classification 1.0 (CPC version 1.0):
1.
Public Services
Division 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains.
Division 91 Public Administration and other services to the community as a whole; Compulsory Social Security Services.
Division 92 Education Services (public education).
Division 93 Health and Social Services.
Division 94 Sewage and Refuse Disposal, Sanitation and other Environmental Protection Services.
2.
Individual Professional Services (The Title does not cover the contracting of individuals, for defined periods, who provide a professional service, where such contracting is not used to avoid the obligations of the Title.)
D.   SCHEDULE OF HONDURAS
The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections, and Section F, except for the services excluded in this Section. All services covered by this Section are subject to the existing measures listed in each Party's Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers
The Title does not cover the following services, as elaborated in CPC, version 1.0:
1.
CPC 64 Land Transport Services
2.
CPC 66 Air Transport Services
3.
CPC 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains.
E.   SCHEDULE OF NICARAGUA
The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section. All services covered by this Section are subject to the List of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
The Title does not cover procurement of the followings services:
Management of Government-Owned Facilities (Administrative Facilities and Service Buildings, Airfield, Communications, and Missile Facilities, Educational Buildings, Hospital Buildings, Industrial Buildings, Residential Buildings, Warehouse Buildings, Research and Development Facilities, Other Buildings, Conservation and Development Facilities, Highways, Roads, Streets, Bridges and Railways, Electric Power Generation (EPG) Facilities, Utilities, Other Non-Building Facilities).
The Title does not cover procurement of the following services, as classified in the United Nations Central Product Clasification 1.0 (CPC version 1.0):
Public Services
Division 81 Research and development services
Division 83 Other professional, scientific and technical services
Division 69 Electricity distribution services; gas and water distribution services through mains
Division 91 Public administration and other services to the community as a whole; compulsory social security services
Division 92 Education Services (public education)
Division 93 Health and social services
Division 94 Sewage and refuse disposal, sanitation and other environmental protection services
F.   SCHEDULE OF PANAMA
The Title applies to all services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F, except for the services excluded in this Section. All services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
The Title does not cover the procurement of the following services, as elaborated in the United Nations Central Product Classification (CPC version 1.0):
Code
CPC version 1.0. Description
64
Land transport services
66
Air transport services.
6751
Bus station services.
6781
Travel agency and tour operator services.
68111
Postal services related to letters
68112
Postal services related to parcels
68113
Post office counter services
68119
Other postal services
6911
Electricity transmission and distribution services
692
Water distribution services through mains
81
Research and development services.
91
Public Administration and other Services to the Community as a whole; Compulsory Social Security Services
92
Education Services
93
Health and Social services
9692
Gambling and Betting Services
84
Telecommunications services; information retrieval and supply services
G.   EU PARTY
Of the Universal List of Services, as contained in document MTN.GNS/W/120, the following services are included*:
Subject
CPC Reference No.
Maintenance and repair services
6112, 6122, 633, 886
Land transport services, including armoured car services, and courier services, except transport of mail
712 (except 71235), 7512, 87304
Air transport services of passengers and freight, except transport of mail
73 (except 7321)
Transport of mail by land, except rail, and by air
71235, 7321
Telecommunications services
752** (except 7524, 7525, 7526)
Financial services
ex 81
(a)
Insurance services
812, 814
(b)
Banking and investments services***
Computer and related services
84
Accounting, auditing and bookkeeping services
862
Market research and public opinion polling services
864
Management consulting services and related services
865, 866****
Architectural services; engineering services and integrated engineering services, urban planning and landscape architectural services; related scientific and technical consulting services; technical testing and analysis services
867
Advertising services
871
Building-cleaning services and property management services
874, 82201 to 82206
Publishing and printing services on a fee or contract basis
88442
Sewage and refuse disposal; sanitation and similar services
94
Notes
1.
*
Except for services which entities have to procure from another entity pursuant to an exclusive right established by a published law, regulation or administrative provision.
2.
**
Except voice telephony, telex, radiotelephony, paging and satellite services.
3.
***
—
Except for the procurement or acquisition of fiscal agency or depository services, liquidation, and management services for regulated financial institutions or services related to the sale, redemption and distribution of public debt, including loans and government bonds, notes and other securities.
—
In Sweden, payments to and from governmental agencies shall be transacted through the Swedish Postal Giro System (Postgiro).
4.
****
Except arbitration and conciliation services.
SECTION E
CONSTRUCTION SERVICES
A.   SCHEDULE OF COSTA RICA
Title V of Part IV of this Agreement applies to all construction services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F. All construction services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and, Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
B.   SCHEDULE OF EL SALVADOR
Title V of Part IV of this Agreement applies to all construction services procured by the Entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F. All construction services covered by this Section are subject to Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and, Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
C.   SCHEDULE OF GUATEMALA
Title V of Part IV of this Agreement applies to all construction services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F. All construction services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and, Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
D.   SCHEDULE OF HONDURAS
Title V of Part IV of this Agreement applies to all construction services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F. All construction services covered by this Section are subject to the existing measures listed in each Party's Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and, Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
E.   SCHEDULE OF NICARAGUA
Title V of Part IV of this Agreement applies to all construction services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F. All construction services covered by this Section are subject to the List of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and, Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
F.   SCHEDULE OF PANAMA
Title V of Part IV of this Agreement applies to all construction services procured by the entities listed in Sections A, B and C, subject to the Notes to the respective Sections and Section F. All construction services covered by this Section are subject to the Lists of Commitments on Establishment, Cross-Border Supply of Services and, Key Personnel and Graduate Trainees and Business Services Sellers.
G.   SCHEDULE OF EU PARTY
A construction services contract is a contract which has as its objective the realisation by whatever means of civil or building works, in the sense of Division 51 of the Central Product Classification.
List of Division 51, CPC:
All services listed in Division 51.
List of Division 51, CPC
Group
Class
Subclass
Title
Corresponding ISCI
SECTION 5
CONSTRUCTION WORK AND CONSTRUCTIONS: LAND
DIVISION 51
CONSTRUCTION WORK
511
Pre-erection work at construction sites
5111
51110
Site investigation work
4510
5112
51120
Demolition work
4510
5113
51130
Site formation and clearance work
4510
5114
51140
Excavating and earthmoving work
4510
5115
51150
Site preparation work for mining
4510
5116
51160
Scaffolding work
4520
512
Construction work for buildings
5121
51210
For one- and two-dwelling buildings
4520
5122
51220
For multi-dwelling buildings
4520
5123
51230
For warehouses and industrial buildings
4520
5124
51240
For commercial buildings
4520
5125
51250
For public entertainment buildings
4520
5126
51260
For hotel, restaurant and similar buildings
4520
5127
51270
For educational buildings
4520
5128
51280
For health buildings
4520
5129
51290
For other buildings
4520
513
Construction work for civil engineering
5131
51310
For highways (except elevated highways), street, roads, railways and airfield runways
4520
5132
51320
For bridges, elevated highways, tunnels and subways
4520
5133
51330
For waterways, harbours, dams and other water works
4520
5134
51340
For long distance pipelines, communication and power lines (cables)
4520
5135
51350
For local pipelines and cables; ancillary works
4520
5136
51360
For constructions for mining and manufacturing
4520
5137
For constructions for sport and recreation
51371
For stadia and sports grounds
4520
51372
For other sport and recreation installations (for example swimming pools, tennis courts, golf courses)
4520
5139
51390
For engineering works n.e.c.
4520
514
5140
51400
Assembly and erection of prefabricated constructions
4520
515
Special trade construction work
5151
51510
Foundation work, including pile driving
4520
5152
51520
Water well drilling
4520
5153
51530
Roofing and water proofing
4520
5154
51540
Concrete work
4520
5155
51550
Steel bending and erection (including welding)
4520
5156
51560
Masonry work
4520
5159
51590
Other special trade construction work
4520
516
Installation work
5161
51610
Heating, ventilation and air conditioning work
4530
5162
51620
Water plumbing and drain laying work
4530
5163
51630
Gas fitting construction work
4530
5164
Electrical work
51641
Electrical wiring and fitting work
4530
51642
Fire alarm construction work
4530
51643
Burglar alarm system construction work
4530
51644
Residential antenna construction work
4530
51649
Other electrical construction work
4530
5165
51650
Insulation work (electrical wiring, water,heat, sound)
4530
5166
51660
Fencing and railing construction work
4530
5169
Other installation work
51691
Lift and escalator construction work
4530
51699
Other installation work n.e.c.
4530
517
Building completion and finishing work
5171
51710
Glazing work and window glass installation work
4540
5172
51720
Plastering work
4540
5173
51730
Painting work
4540
5174
51740
Floor and wall tiling work
4540
5175
51750
Other floor laying, wall covering and wall papering work
4540
5176
51760
Wood and metal joinery and carpentry work
4540
5177
51770
Interior fitting decoration work
4540
5178
51780
Ornamentation fitting work
4540
5179
51790
Other building completion and finishing work
4540
518
5180
51800
Renting services related to equipment for construction or demolition of buildings or civil engineering works, with operator
4550
SECTION F
GENERAL NOTES
A.   SCHEDULE OF COSTA RICA
Unless otherwise specified herein, the following General Notes apply without exception to Title V of Part IV of this Agreement, including to all Sections of this Appendix.
1.   Use of lists of suppliers:
Entities listed in Sections A, B and C of this Appendix, may use a list of suppliers, according to the provisions of Article 215.
2.   Limited tendering:
Procuring entities listed in Sections A, B and C, may award contracts by limited tendering procedures in each of the following circumstances, in addition to those listed in Article 220:
(a)
if it is strictly necessary for reasons caused by events unforeseen and inevitable for the procuring entity such as natural catastrophes, and involving high ranking public interests such as public health and security, duly proven;
(b)
if these contracts concern sensitive issues related to national security;
(c)
if these contracts are concluded to urgently obtain legal advice on specific legal procedures;
(d)
if these contracts concern conciliation and arbitration services, and
(e)
if these contracts concern building and establishment of government offices located abroad, as well as employment of foreign physical persons or legal representation abroad.
3.   Specific exclusions:
(a)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement by one Costa Rican entity of a good or service obtained or acquired from another Costa Rican entity;
(b)
For a time period no longer than five years from the entry into force of this Agreement, provisions of Article 213, Article 218, Appendix 4 and Appendix 6, shall not apply to procurements awarded under framework agreements 
(
6
)
;
(c)
Provisions of Appendix 6 shall not apply to entities listed on Section B of this Appendix;
(d)
Where entities covered in this Appendix require other persons or entities, that have themselves obtained this right through a tendering procedure to procure on their behalf, the principles included in Article 211 shall apply instead of the specific provisions of Article 210, paragraph.4. This provision does not apply for the procurement made by a central purchasing body on behalf of a covered entity. This provision shall not be understood as a means to modify or rectify coverage mutually agreed in this Agreement between Costa Rica and the European Union, which is regulated under provisions of Article 226;
(e)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to government programs for MSMEs.
4.   Adjustment of thresholds:
Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Part IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers. The Republics of the CA Party shall make available to the EU Party through the Single Point of Access at a regional level or notify the EU Party through the Association Committee, any adjustment made in accordance with this paragraph.
The Republics of the CA Party shall convert the thresholds of the Title into their respective national currency at two years intervals. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U.S. dollar. Such procedure will take place over the two-year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.
B.   SCHEDULE OF EL SALVADOR
Unless otherwise specified herein, the following General Notes apply without exception to Title V of Part IV of this Agreement, including to all Sections of this Appendix.
1.
Specific exclusion: Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement by one Salvadorian Entity of a good or service obtained or acquired from another Salvadorian entity.
2.
Title V of Part IV of this Agreement applies to all goods procured by the entities listed in Sections A to C of this Appendix, subject to the Notes to the respective Sections and Section F.
3.
Procuring entities listed in Sections A, B and C, may use lists of suppliers.
4.
Adjustment of thresholds:
Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Part IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers. The Republics of the CA Party shall make available to the EU Party through the Single Point of Access at a regional level or notify the EU Party through the Association Committee, any adjustment made in accordance with this paragraph.
The Republics of the CA Party shall convert the thresholds of the Title into their respective national currency at two years intervals. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U.S. dollar. Such procedure will take place over the two-year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.
C.   SCHEDULE OF GUATEMALA
Unless otherwise specified herein, the following General Notes apply without exception to Title V of Part IV of this Agreement, including to all Sections of this Appendix.
Section A
1.
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement by one Guatemalan entity of a good or service obtained or acquired from another Guatemalan entity.
2.
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement of unrefined minerals naturally occurring in Guatemala for the construction of public works.
3.
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to the exceptions established in Article 44 of the 
Ley de Contrataciones del Estado, Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala
 and its amendments.
4.
Where procuring entities covered in Sections A, B and C, require other persons or entities that have themselves obtained this right through a tendering procedure to procure on their behalf, the principles of Title V of Part IV of this Agreement included in Article 211 shall apply instead of the specific provisions of Article 210 paragraph 4.
5.
Procuring entities listed in Sections A, B and C, may award contracts by limited tendering procedures in the following circumstances, in addition to those listed in Article 220, if these contracts are concluded to urgently obtain legal advice on specific legal procedures or if these contracts concern conciliation and arbitration services.
6.
Procuring entities listed in Sections A, B and C, may use list of suppliers.
Section B
1.   Adjustment of thresholds:
Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Pat IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers. The Republics of the CA Party shall make available to the EU Party through the Single Point of Access at a regional level or notify the EU Party through the Association Committee, any adjustment made in accordance with this paragraph
The Republics of the CA Party shall convert the thresholds of the Title into their respective national currency at two years intervals. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U.S. dollar. Such procedure will take place over the two-year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.
D.   SCHEDULE OF HONDURAS
Unless otherwise specified herein, the following General Notes to each Party's Schedule apply without exception to Title V of Part IV of this Agreement, including to all Sections of this Appendix.
1.
Title V of Part IV of this Agreement will take effect between European Union and Honduras one year after the entry into force of this Agreement. For the two following years (i.e. during the second and third year after the entry into force of this Agreement) the transitional value thresholds set in the relevant Sections of this Appendix shall be of application.
2.
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement by one Honduran entity of a good or service obtained or acquired from another Honduran entity.
3.
Adjustment of thresholds:
Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Part IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers. The Republics of the CA Party shall make available to the EU Party through the Single Point of Access at a regional level or notify the EU Party through the Association Committee, any adjustment made in accordance with this paragraph.
The Republics of the CA Party shall convert the thresholds of the Title into their respective national currency at two years intervals. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U.S. dollar. Such procedure will take place over the two-year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.
E.   SCHEDULE OF NICARAGUA
Unless otherwise specified herein, the following General Notes apply without exception to Title V of Part IV of this Agreement, including to all Sections of this Appendix.
1.   Use of list of suppliers:
Entities listed in Sections A, B and C of this Appendix may use lists of suppliers.
2.   Limited tendering:
Procuring entities listed in Sections A, B and C may use limited tendering procedure in each of the following circumstances, in addition to those listed in Article 220.
Procurements between municipalities, between municipalities and the municipal sector and between municipalities and the public sector.
3.   Other exceptions:
(a)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement by a Nicaraguan entity of a good or service obtained or acquired from another Nicaraguan entity;
(b)
Title V of Part IV of this Agreement shall not apply to agreements with other States or with subjects of international public law;
(c)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to government programs for MSMEs;
(d)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement made by entities which are privately owned in more than fifty percent of the social capital;
(e)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement made within the framework of programs or initiatives to improve the quality of life of the population, especially those living in poverty and extreme poverty such as "
Hambre cero and Usura Cero
" programs;
(f)
Title V of Part IV of this Agreement applies only to procurement financed with funds from the general budget of the Republic;
(g)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurement made for purposes of public interest and national security;
(h)
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to procurements made by and for the 
Ejército de Nicaragua
 and/or the 
Policía Nacional
.
4.   Transition:
For a period of three years from the effective date of this Agreement, Nicaragua shall apply the time limits established in its domestic legislation, according to the following:
(a)
Licitación Pública
 procedures: at least thirty days for submission of tenders; and at least seven working days for 
Licitación Selectiva
 procedures;
(b)
Nicaragua shall provide at least three working days for suppliers to prepare and submit a challenge.
5.   Adjustment of thresholds:
Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Part IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers. The Republics of the CA Party shall make available to the EU Party through the Single Point of Access at a regional level or notify the EU Party through the Association Committee, any adjustment made in accordance with this paragraph.
The Republics of the CA Party shall convert the thresholds of the Title into their respective national currency at two years intervals. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U.S. dollar. Such procedure will take place over the two year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.
F.   SCHEDULE OF PANAMA
Unless otherwise specified herein, the following General Notes apply without exception to Title V of Part IV of this Agreement, including to all Sections of this Apendix.
1.   Specific exclusions:
Title V of Part IV of this Agreement does not apply to:
(a)
procurement made under the system of concessions granted by the State, other than public works concession contracts;
(b)
procurement for issuing currency, coinage, tax or postage stamps;
(c)
procurement of agricultural products linked to agricultural development and support and food aid programs;
(d)
procurement made by a Panamanian entity for another Panamanian entity; and
(e)
procurement of transportation services that form a part of, or are incidental to, a procurement contract.
2.   Adjustment of thresholds:
Where a threshold value for a covered procurement applied between the Republics of the CA Party, rises above the level of a corresponding threshold value in Title V of Part IV of this Agreement, the Republics of the CA Party shall adjust the corresponding threshold value of the Title, in order to accord to the goods, services and suppliers of the EU Party the same treatment that they accord to their own goods, services and suppliers. The Republics of the CA Party shall make available to the EU Party through the Single Point of Access at a regional level or notify the EU Party through the Association Committee, any adjustment made in accordance with this paragraph.
The Republics of the CA Party shall convert the thresholds of the Title into their respecetive national currency at two years intervals. Each adjustment will take effect on January 1, beginning on January 2012. Except for El Salvador and Panama the conversion shall be based on the official conversion rate of its central bank, using the average of the daily values of its currency in terms of the U.S. dollar. Such procedure will take place over the two year period ending September 30 preceeding the year in which the adjustment made by the Republics of the CA Party will be effective.
G.   SCHEDULE OF EU PARTY
A.   General Notes:
1.
Title V of Part IV of this Agreement shall not apply to:
—
Procurement of agricultural products made in furtherance of agricultural support programmes and human feeding programmes (for example, food aid including urgent relief aid), and
—
Procurement for the acquisition, development, production or co-production of programme material by broadcasters and contracts for broadcasting time.
2.
Contracts awarded by procuring entities covered under Sections A and B in connection with activities in the fields of drinking water, energy, transport and the postal sector are not covered by Title V of Part IV of this Agreement, unless covered under Section C.
3.
Finland reserves its position with regard to the application of Title V of Part IV of this Agreement to the Åland Islands (Ahvenanmaa).
4.
The internal legislation on public procurement of the Member States of the European Union makes use of value thresholds expressed in Euro or in other national currencies of the Member States of the European Union. The calculation of the values of these thresholds is based on the average of the daily values of the SDR to Euro exchange rate over the twenty four months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January. The value of the thresholds thus revised IS, where necessary, rounded down to the nearest thousand Euros. Changes of this methodology shall be notified to the Republics of CA Party through the Association Committee.
B.   Derogations:
1.
Until such time as the EU Party has accepted that the Parties concerned give comparable and effective access for EU Party undertakings to their markets the EU Party will not extend the benefits of Title V of Part IV of this Agreement:
(a)
as regards the award of construction services contracts by entities listed in Section B to suppliers and service providers of Guatemala and Honduras;
(b)
as regards the award of contracts by:
(i)
entities listed in Section C paragraph (a) (water) to the suppliers and service providers of El Salvador, Guatemala and Honduras;
(ii)
entities listed in Section C paragraph (b) (electricity) to the suppliers and service providers of Guatemala, and Honduras;
(iii)
entities listed in Section C paragraph (c) (airports) to the suppliers and service providers of Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama;
(iv)
entities listed in Section C paragraph (d) (ports) to the suppliers and service providers of Guatemala, and Nicaragua;
(v)
entities listed in Section C paragraph (e) (urban transport) to the suppliers and service providers of El Salvador, Honduras and Nicaragua;
(vi)
entities listed in Section C (f) (railways) to the suppliers and service providers of Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama;
(c)
as regards the award of contracts regarding computer and related services as defined by CPC prov.84 to the suppliers and service providers of Guatemala, Honduras and Nicaragua;
(d)
as regards the award of contracts by local and regional government entities (Section B, part A), to the suppliers and service providers of Nicaragua.
2.
Title V of Part IV of this Agreement on Public Procurement will take effect between European Union and Honduras one year after the entry into force of this Agreement.
Each of the above derogations may be withdrawn at any time as the result of bilateral negotiations under paragraph 1 of Article 226.
C.   Extended Coverage:
The exceptions to Division CPC 752 (Telecommunications Services) in Section D do not apply to Costa Rica.
Appendix 2
MEDIA FOR PUBLICATION OF PROCUREMENT INFORMATION
Costa Rica
Laws, administrative rulings and procedures, 
Diario Oficial La Gaceta
Jurisprudence 
Boletín Judicial
El Salvador
The information can be published either in the electronic system 
Comprasal
 (www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/), in the web page of the 
Asamblea Legislativa de El Salvador
, the 
Corte Suprema de Justicia
 or in the 
Diario Oficial
.
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
.
Honduras
Diario Oficial La Gaceta
.
Electronic System Honducompras
Nicaragua
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado
:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Panama
Laws administrative rulings: www.gacetaoficial.gob.pa
Jurisprudence: www.organojudicial.gob.pa
European Union
Belgium
—
Official Journal of the European Union
—
Le Bulletin des Adjudications
—
Other publications in the specialised press
Bulgaria
—
Official Journal of the European Union
—
Държавен вестник (State Gazette) http://dv.parliament.bg
—
Public Procurement Register (www.aop.bg)
Czech Republic
—
Official Journal of the European Union
Denmark
—
Official Journal of the European Union
Germany
—
Official Journal of the European Union
Estonia
—
Official Journal of the European Union
Greece
—
Official Journal of the European Union
—
Publication in the daily, financial, regional and specialised press
Spain
—
Official Journal of the European Union
France
—
Official Journal of the European Union
—
Bulletin officiel des annonces des marchés publics
Ireland
—
Official Journal of the European Union
—
Daily Press: "Irish Independent", "Irish Times", "Irish Press", "Cork Examiner"
Italy
—
Official Journal of the European Union
Cyprus
—
Official Journal of the European Union
—
Official Gazette of the Republic
—
Local Daily Press
Latvia
—
Official Journal of the European Union
—
Latvijas vēstnesis (official newspaper)
Lithuania
—
Official Journal of the European Union
—
Information supplement "Informaciniai pranešimai" to the Official Gazette ("Valstybės žinios") of the Republic of Lithuania
Luxembourg
—
Official Journal of the European Union
—
Daily Press
Hungary
—
Official Journal of the European Union
—
Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Public Procurement Bulletin - Official Journal of the Public Procurement Council)
Malta
—
Official Journal of the European Union
—
Government Gazette
Netherlands
—
Official Journal of the European Union
Austria
—
Official Journal of the European Union
—
Amtsblatt zur Wiener Zeitung
Poland
—
Official Journal of the European Union
—
Biuletyn Zamówień Publicznych (Public Procurement Bulletin)
Portugal
—
Official Journal of the European Union
Romania
—
Official Journal of the European Union
—
Monitorul Oficial al României (Official Journal of Romania)
—
Electronic System for Public Procurement (http://www.e-licitatie.ro)
Slovenia
—
Official Journal of the European Union
—
Official Gazette of the Republic of Slovenia
Slovakia
—
Official Journal of the European Union
—
Vestník verejného obstarávania (Journal of Public Procurement)
Finland
—
Official Journal of the European Union
—
Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Public Procurement in Finland and at the EEA-area, Supplement to the Official Gazette of Finland)
Sweden
—
Official Journal of the European Union
United Kingdom
—
Official Journal of the European Union
Appendix 3
MEDIA FOR PUBLICATION OF NOTICES
Costa Rica
Diario Oficial La Gaceta
 (www.gaceta.go.cr)
Notices for 
Instituto Costarricense de Electricidad
 (www.grupoice.com)
El Salvador
CompraSal
 (www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/) or 
Diario Oficial
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS
 (www.guatecompras.gt)
Honduras
Diario Oficial La Gaceta
 and at least one newspaper
Electronic System Honducompras
Nicaragua
La Gaceta, Diario Oficial; o
Nicaraguacompra (www.nicaraguacompra.gob.ni)
Panama
Portal Panamacompra: www.panamacompra.gob.pa
European Union
Official Journal of the European Union
http://simap.europa.eu
Appendix 4
NOTICE OF INTENDED PROCUREMENT
1.
Each notice of intended procurement shall include:
(a)
the name and address of the procuring entity and other information necessary to contact the procuring entity and obtain all relevant documents relating to the procurement, and their cost and terms of payment, if any;
(b)
a description of the procurement, including the nature and quantity of the goods or services to be procured or, where the quantity is not known, the estimated quantity;
(c)
the procurement method that will be used and whether it will involve negotiation or electronic auction;
(d)
the address and final date for the submission of tenders; and
(e)
the language or languages in which tenders or requests for participation may/shall be submitted, if other than an official language of the Party of the procuring entity;
2.
The following information shall be included in the notice of intended procurement if such notice is published by electronic means. If the notice is published in paper media, adequate measures shall be taken in order to assure that this information can be promptly obtained by any interested supplier:
(a)
for recurring contracts, if possible, an estimate of the timing of subsequent notices of intended procurement;
(b)
a description of any options;
(c)
the time-frame for delivery of goods or services or the duration of the contract;
(d)
where applicable, the address and any final date for the submission of requests for participation in the procurement;
(e)
a list and brief description of any conditions for participation of suppliers; and
(f)
where, pursuant to Article 215, a procuring entity intends to select a limited number of qualified suppliers to be invited to tender, the criteria that will be used to select them and, where applicable, any limitation on the number of suppliers that will be permitted to tender.
Appendix 5
NOTICE INVITING INTERESTED SUPPLIERS TO APPLY FOR INCLUSION IN A LIST OF SUPPLIERS
If the legislation of a Party contemplates the publication of a notice inviting interested suppliers to apply for inclusion in a List of Suppliers, it shall include the name and address of the competent or procuring entity and other information necessary to contact the entity and obtain all relevant information and documents relating to inclusion in the list. Entities shall make available a description of the goods or services, or categories thereof, for which the list may be used; the conditions for participation to be satisfied by suppliers and the methods that the procuring entity will use to verify a supplier's satisfaction of the conditions; the period of validity of the list and the means for its renewal or termination, or where the period of validity is not provided, an indication of the method by which notice will be given of the termination of use of the list. For a better understanding, no provision under Title V of Part IV of this Agreement shall be understood as an obligation of maintaining lists of suppliers.
Appendix 6
TIME PERIODS
Time period for submitting a request for participation in cases of selective tendering
1.
If a procuring entity that uses selective tendering establishes a final date for the submission of requests for participation, it shall set a reasonable deadline allowing sufficient time for interested suppliers to fulfil the formal requirements for participation in the tender. Under no circumstance shall this time-period be less than ten days.
Time period for submitting tenders
2.
A procuring entity shall provide suppliers sufficient time to prepare and submit responsive tenders, taking into account the nature and complexity of the procurement. Except as provided for in paragraph 4 and 5, the final date for the submission of tenders shall not be less than forty days from the date on which:
(a)
in the case of open tendering, the notice of intended procurement is published; or
(b)
in the case of selective tendering, the entity notifies the suppliers that they will be invited to submit tenders, whether or not it uses a multi-use list.
Time periods in cases where a list of suppliers is used
3.
Procuring entities may establish publicly available lists of suppliers qualified to participate in procurements. Where a procuring entity requires suppliers to qualify for a list of suppliers as a condition for participation in a procurement, and a supplier that has not yet qualified applies for inclusion, the procuring entity shall promptly start the qualification procedures and shall allow the supplier to submit a tender if it is determined to be a qualified supplier, provided there is sufficient time to fulfill the conditions for participation within the time period established for tendering.
Reduced time periods in specific circumstances
4.
A procuring entity may establish a period for tendering that is less than forty days, but in no case less than ten days; in the following circumstances:
(a)
where the procuring entity published a separate notice containing a description of the procurement; the approximate time limits for the submission of tenders or; where appropriate, conditions for participation in a procurement, and the address where such documents relating to the procurement may be obtained, at least forty days and not more than twelve months before the final date for the submission of tenders;
(b)
where an entity procures commercial goods and services that are sold or offered for sale to, and customarily purchased and used by, non-governmental buyers for non-governmental purposes;
(c)
where the procuring entity, for procurements of a recurring nature, indicates in an initial notice of intended procurement that subsequent notices will provide time periods for tendering based on this paragraph; or
(d)
where an unforeseen state of urgency that is duly substantiated by the procuring entity renders impracticable the time provided in paragraph 1.
Reduced time periods in case of electronic tendering
5.
A Party may foresee in its domestic legislation that a procuring entity may reduce the time-period for tendering set out in paragraph 2 by five days for each one of the following circumstances:
(a)
the notice of intended procurement is published by electronic means;
(b)
all the tender documentation is made available by electronic means from the date of the publication of the notice of intended procurement; and
(c)
the tenders may be received by electronic means by the procuring entity.
The use of this paragraph in conjunction with paragraph 4 shall in no case result in the reduction of the time-periods for tendering set out in paragraph 2 to less than ten days from the date on which the notice of intended procurement is published.
Appendix 7
AWARD NOTICES
The notice referred to in Article 223 paragraph 2 shall at least contain the following information:
(a)
a description of the goods or services procured;
(b)
the name of the procuring entity;
(c)
the name of the successful supplier;
(d)
the value of the successful tender or the highest and lowest offers taken into account in the award of the contract;
(e)
the date of the award; and
(f)
the type of procurement method use.
Appendix 8
TENDER DOCUMENTATION
As referred to in Article 217 paragraph 1, unless already provided in the notice of intended procurement, tender documentation shall include a complete description of:
(a)
the procurement, including the nature and quantity of the goods or services to be procured or, where the quantity is not known, the estimated quantity and any requirements to be fulfilled, including any technical specification, conformity assessment certification, plans, drawings or instructional materials;
(b)
any conditions for participation of suppliers, including a list of information and documents that suppliers are required to submit in connection therewith;
(c)
all evaluation criteria to be considered in the awarding of the contract, and, except where the price is the sole criterion, the relative importance of such criteria;
(d)
where the procuring entity will conduct the procurement by electronic means, any authentication and encryption requirements or other equipments related to the receipt of information by electronic means;
(e)
where the procuring entity will hold an electronic auction, the rules, including identification of the elements of the tender related to the evaluation criteria, on which the auction will be conducted;
(f)
where there will be a public opening of tenders, the date, time and place for the opening and, where appropriate, the persons authorised to be present;
(g)
any other terms of conditions, including terms of payment and any limitation on the means by which tenders may be submitted, for example, paper or electronic means; and
(h)
any dates for the delivery of goods or the supply of services.
(
1
)
  According to the EU utilities directive, a public undertaking is any undertaking over which the contracting authorities may exercise directly or indirectly a dominant influence by virtue of their ownership of it, their financial participation therein, or the rules which govern it.
A dominant influence on the part of the contracting authorities shall be presumed when these authorities, directly or indirectly, in relation to an undertaking:
—
hold the majority of the undertaking's subscribed capital, or
—
control the majority of the votes attaching to shares issued by the undertaking, or
—
can appoint more than half of the undertaking's administrative, management or supervisory body.
(
2
)
  As regards transport services, a network shall be considered to exist where the service is provided under operating conditions laid down by a competent authority of a European Union Member State, such as conditions on the routes to be served, the capacity to be made available or the frequency of the service.
(
3
)
  As regards transport services, a network shall be considered to exist where the service is provided under operating conditions laid down by a competent authority of a European Union Member State, such as conditions on the routes to be served, the capacity to be made available or the frequency of the service.
(
4
)
  
            "affiliated undertaking" means any undertaking the annual accounts of which are consolidated with those of the procuring entity in accordance with the requirements of Council Directive 83/349/EEC on consolidated accounts, or in case of entities not subject to that Directive, any undertaking over which the procuring entity may exercise, directly or indirectly, a dominant influence, or which may exercise a dominant influence over the procuring entity, or which, in common with the procuring entity, is subject to the dominant influence of another undertaking by virtue of ownership, financial participation, or the rules which govern it.
(
5
)
  When, because of the date on which an affiliated undertaking was created or commenced activities, the turnover is not available for the preceding three years, it will be sufficient for that undertaking to show that the turnover referred to in this paragraph is credible, in particular by means of business projections.
(
6
)
  Framework agreements as provided in article 115 of Executive Decree 33411-H from September 27th 2006, 
Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.
ANNEX XVII
LIST OF NAMES TO BE APPLIED FOR PROTECTION AS GEOGRAPHICAL INDICATIONS IN THE TERRITORY OF THE PARTIES
PART A
Names of the EU Party
The names listed in this Annex are geographical indications in the territory of the EU Party that will be processed according to the applicable protection procedures of each of the Republics of the CA Party.
Member State
Name
 (
1
)
Product description or class
 (
2
)
Czech Republic
České pivo
Beers
Czech Republic
Budějovické pivo
Beers
Czech Republic
Budějovický měšt'anský var
Beers
Czech Republic
Českobudějovické pivo
Beers
Czech Republic
Žatecký chmel
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) - Hops
Denmark
Danablu
Cheeses
Denmark
Esrom
Cheeses
Denmark
Dansk Aquavit/Dansk Akvavit
Spirits
Germany
Mittelrhein
Wines
Germany
Rheinhessen
Wines
Germany
Rheingau
Wines
Germany
Mosel
Wines
Germany
Franken
Wines
Germany
Korn / Kornbrand
 (
3
)
Spirits
Germany
Bayerisches Bier
Beers
Germany
Münchener Bier
Beers
Germany
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Germany
Nürnberger Lebkuchen
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
Germany
Allgäuer Emmentaler
Cheeses
Germany
Allgäuer Bergkäse
Cheeses
Ireland
Irish whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish whisky
Spirits
Ireland
Irish Cream
Spirits
Greece
Ρετσίνα Αττικής
(Retsina of Attiki)
Wines
Greece
Σάμος (Samos)
Wines
Greece
Νεμέα (Nemea)
Wines
Greece
Ούζο (Ouzo)
 (
4
)
Spirits
Greece
Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia Lasithiou Kritis)
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Greece
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolymvari Chanion Kritis)
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Greece
Καλαμάτα (Kalamata)
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Greece
Κονσερβολιά Άμφισσας (Konservolia Amfissis)
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
Greece
Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas)
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Table olives
Greece
Μαστίχα Χίου (Masticha Chiou)
Natural gums and resins - Chewing gum
Greece
Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
Greece
Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)
Cheeses
Greece
Μανούρι (Manouri)
Cheeses
Greece
Φέτα (Feta)
Cheeses
Spain
Málaga
Wines
Spain
Rioja
Wines
Spain
Jerez – Xérès – Sherry
Wines
Spain
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda
Wines
Spain
La Mancha
Wines
Spain
Cava
Wines
Spain
Navarra
Wines
Spain
Valencia
Wines
Spain
Somontano
Wines
Spain
Ribera del Duero
Wines
Spain
Penedés
Wines
Spain
Bierzo
Wines
Spain
Empordà
Wines
Spain
Priorat
Wines
Spain
Rueda
Wines
Spain
Rías Baixas
Wines
Spain
Jumilla
Wines
Spain
Toro
Wines
Spain
Valdepeñas
Wines
Spain
Cataluña
Wines
Spain
Campo de Borja
Wines
Spain
Cariñena
Wines
Spain
Ribeira Sacra
Wines
Spain
Castilla
Wines
Spain
Castilla y León
Wines
Spain
Alicante
Wines
Spain
Utiel-Requena
Wines
Spain
Brandy de Jerez
Spirits
Spain
Pacharán Navarro
Spirits
Spain
Baena
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Siurana
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Sierra de Cazorla
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Estepa
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Les Garrigues
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Sierra Mágina
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Aceite del Baix-Ebre-Montsía
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Aceite del Bajo Aragón
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Antequera
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Priego de Córdoba
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Sierra de Cádiz
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Sierra de Segura
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
Spain
Guijuelo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Spain
Jamón de Huelva
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Spain
Los Pedroches
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Spain
Dehesa de Extremadura
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Spain
Jamón de Teruel
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Spain
Salchichón de Vic
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Sausages
Spain
Mahón-Menorca
Cheeses
Spain
Queso Manchego
Cheeses
Spain
Cítricos Valencianos
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Citrus
Spain
Jijona
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
Spain
Turrón de Alicante
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
Spain
Azafrán de la Mancha
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) - Saffron
Spain
Sobrasada De Mallorca
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Spain
Cecina De León
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Spain
Idiazábal
Cheeses
France
Beaujolais
Wines
France
Bordeaux
Wines
France
Bourgogne
Wines
France
Chablis
Wines
France
Champagne
Wines
France
Graves (Graves de Vayres)
Wines
France
Médoc
Wines
France
Moselle
Wines
France
Saint-Emilion
Wines
France
Cadillac
Wines
France
Fronton
Wines
France
Rhum de la Martinique
Spirits
France
Maury
Wines
France
Pommard
Wines
France
Romanée Saint-Vivant
Wines
France
Saint-Julien
Wines
France
Sauternes
Wines
France
Haut-Médoc
Wines
France
Alsace
Wines
France
Côtes du Rhône
Wines
France
Languedoc (Coteaux du Languedoc)
Wines
France
Côtes du Roussillon
Wines
France
Châteauneuf-du-Pape
Wines
France
Côtes de Provence
Wines
France
Margaux
Wines
France
Touraine
Wines
France
Anjou
Wines
France
Val de Loire
Wines
France
Cognac
Spirits
France
Armagnac
Spirits
France
Calvados
Spirits
France
Comté
Cheeses
France
Reblochon
Cheeses
France
Roquefort
Cheeses
France
Camembert de Normandie
Cheeses
France
Brie de Meaux
Cheeses
France
Emmental de Savoie
Cheeses
France
Pruneaux d'Agen
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Dried cooked plums
France
Huîtres Marennes Oléron
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived there from - Oyster
France
Canard à foie gras du Sud-Ouest
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Ducks
France
Jambon de Bayonne
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
France
Huile d'olive de Haute-Provence
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil
France
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Essential oil -Lavender
Italy
Aceto balsamico tradizionale di Modena
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) - Sauces
Italy
Zampone Modena
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Italy
Mortadella Bologna
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Italy
Prosciutto di Parma
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Hams
Italy
Prosciutto di S. Daniele
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Hams
Italy
Prosciutto Toscano
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Italy
Provolone Valpadana
Cheeses
Italy
Taleggio
Cheeses
Italy
Asiago
Cheeses
Italy
Fontina
Cheeses
Italy
Gorgonzola
Cheeses
Italy
Grana Padano
Cheeses
Italy
Mozzarella di Bufala Campana
Cheeses
Italy
Parmigiano Reggiano
Cheeses
Italy
Pecorino Romano
Cheeses
Italy
Grappa
Spirits
Italy
Pancetta Piacentina
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Italy
Toscano
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil
Italy
Chianti
Wines
Italy
Marsala
Wines
Italy
Asti
Wines
Italy
Barbaresco
Wines
Italy
Bardolino (Superiore)
Wines
Italy
Barolo
Wines
Italy
Brachetto d'Acqui
Wines
Italy
Brunello di Montalcino
Wines
Italy
Vino Nobile di Montepulciano
Wines
Italy
Dolcetto d'Alba
Wines
Italy
Barbera d'Alba
Wines
Italy
Barbera d'Asti
Wines
Italy
Fiano di Avellino
Wines
Italy
Greco di Tufo
Wines
Italy
Valpolicella
Wines
Italy
Vernaccia di San Gimignano
Wines
Italy
Franciacorta
Wines
Italy
Lambrusco di Sorbara
Wines
Italy
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Wines
Italy
Montepulciano d'Abruzzo
Wines
Italy
Soave
Wines
Italy
Campania
Wines
Italy
Sicilia
Wines
Italy
Toscano/a
Wines
Italy
Veneto
Wines
Italy
Conegliano -Valdobbiadene – Prosecco
Wines
Cyprus
Λεμεσός (Lemesos)
Wines
Cyprus
Πάφος (Pafos)
Wines
Cyprus
Κουμμανταρία (Commandaria)
Wines
Cyprus
Ζιβανία (Zivania)
Spirits
Cyprus
Ούζο (Ouzo)
 (
4
)
Spirits
Lithuania
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka
Spirits
Hungary
Tokaj
Wines
Hungary
Törkölypálinka
Spirits
Hungary
Pálinka
Spirits
Hungary
Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
Austria
Jägertee / Jagertee / Jagatee
Spirits
Austria
Inländerrum
Spirits
Austria
Steirisches Kürbiskernöl
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
Austria
Tiroler Speck
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams
Austria
Steirischer Kren
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
Poland
Polska Wódka / Polish Vodka
Spirits
Poland
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
Spirits
Poland
Polish Cherry
Spirits
Portugal
Queijo S. Jorge
Cheeses
Portugal
Madeira, Madère or Madera
Wines
Portugal
Porto, Port or Oporto
Wines
Portugal
Douro
Wines
Portugal
Dão
Wines
Portugal
Bairrada
Wines
Portugal
Vinho Verde
Wines
Portugal
Alentejo
Wines
Portugal
Tejo
Wines
Portugal
Lisboa
Wines
Portugal
Pêra Rocha do Oeste
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
Portugal
Queijo Serra da Estrela
Cheeses
Portugal
Azeites de Trás-os-Montes
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil
Portugal
Azeite de Moura
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil
Romania
Dealu Mare
Wines
Romania
Murfatlar
Wines
Romania
Târnave
Wines
Romania
Cotnari
Wines
Romania
Panciu
Wines
Romania
Odobești
Wines
Romania
Cotești
Wines
Romania
Recaș
Wines
Slovakia
Vinohradnícka oblasť Tokaj
Wines
Finland
Vodka of Finland
Spirits
Finland
Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur
Spirits
Sweden
Svensk Vodka / Swedish Vodka
Spirits
UK
Scotch Whisky
Spirits
PART B
Names of the Republics of the CA Party
The names listed in this Annex are geographical indications in the territory of the Republics of the CA Party, that will be processed according to the applicable protection procedures of the EU Party.
Country
Name
Products
Costa Rica
Banano de Costa Rica
Bananas
El Salvador
Café Apaneca-Ilamapetec
Coffee
El Salvador
Bálsamo de El Salvador
Balm
Guatemala
Café Antigua
Coffee
Guatemala
Ron de Guatemala
Spirits
Honduras
Café Marcala
Coffee
Honduras
Cafés del Occidente Hondureño (H W C)
Coffee
Nicaragua
Café de Nicaragua
Coffee
Nicaragua
Queso Chontaleño
Cheese
Panama
Seco
Spirits
(
1
)
  Where a GI is presented as follows: "Korn / Kornbrand", this means that both terms are protected, and can be used together, or each one on its own.
(
2
)
  According to classification for GI covered by Council Regulation (EC) No 510/2006 as set out in Annex II to Commission Regulation (EC) No 1898/2006.
(
3
)
  Product of Germany, Austria, Belgium (German-speaking part).
(
4
)
  Product of Greece or Cyprus.
ANNEX XVIII
PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATIONS
PART A
Geographical indications of the EU Party protected in the Republics of the CA Party in accordance with Title VI (Intellectual Property) of Part IV of this Agreement
Names from Annex XVII that have been protected as geographical indications following their successful examination by the Parties' competent national authorities, shall be inserted herein in accordance with the institutional provisions, in particular Title XIII (Specific Tasks in Trade Matters of the Bodies Established under this Agreement), through the Association Council decisions.
PART B
Geographical Indications of the Republics of the CA Party protected in the EU Party in accordance with Title VI (Intellectual Property) of Part IV of this Agreement
Names from Annex XVII that have been protected as geographical indications following their successful examination by the Parties' competent national or regional authorities, shall be inserted herein in accordance with the institutional provisions, in particular Title XIII (Specific Tasks in Trade Matters of the Bodies Established under this Agreement), through the Association Council decisions.
ANNEX XIX
LIST OF PRODUCTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 4 OF ARTICLE 306
LIST 1
—
Whey
—
Heat treated dairy products
—
Dairy based ice creams
—
Milk powder
—
Evaporated concentrated milk
—
Gelatine
—
Canned quail eggs
—
Cork
—
Genetic materials (Semen, embryos and ova)
LIST 2
—
Cheeses
—
Butter and dairy spreads
—
Dairy blends (ice cream bases)
—
Pet food
—
Fish feed
—
Apples
—
Heat treated/powdered egg products
—
Heat-treated/smoked/cured pork meat products
ANNEX XX
LIST OF CENTRAL AMERICAN TECHNICAL REGULATIONS (RTCA) IN THE PROCESS OF HARMONISATION
(
1
)
1.   Foods and beverages
(a)
RTCA de Aditivos alimentarios para consumo humano.
(b)
RTCA de Buenas prácticas de higiene para alimentos no procesados.
(c)
RTCA de Etiquetado general para alimentos preenvasados.
(d)
RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas fermentadas.
(e)
RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas destiladas.
(f)
RTCA de Etiquetado nutricional.
2.   Drugs and related products
(a)
RTCA de Buenas prácticas de manufactura para medicamentos de uso humano, y su guía de verificación.
(b)
RTCA de Requisitos para el otorgamiento de registro sanitario de medicamentos de uso humano.
(c)
RTCA de Productos Naturales:
Verificación de la Calidad.
Requisitos para el registro e inscripción de productos naturales.
Buenas prácticas de manufactura para los laboratorios fabricantes de productos naturales.
Etiquetado.
(d)
RTCA de Etiquetado de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial.
(e)
RTCA de Registro de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial.
(f)
RTCA de Estudios de estabilidad de medicamentos de uso humano.
3.   Standarisation measures:
(a)
RTCA de Etiquetado de textiles.
(b)
RTCA de Etiquetado de calzado.
4.   Agricultural inputs:
(a)
RTCA de Registro de ingrediente activo grado técnico, plaguicidas sintéticos formulados.
(b)
RTCA para la prohibición y restricción de plaguicidas.
(c)
RTCA de Requisitos para el registro de fertilizantes y enmiendas de uso agrícola.
(d)
RTCA de Medicamentos veterinarios y productos afines. Establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccionan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control.
(e)
RTCA de Productos utilizados en alimentación animal y establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccionan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control.
(f)
RTCA de Requisitos para la producción y comercialización de semillas certificadas de granos básicos y soya.
(
1
)
  The names of the regulations included in this Annex should be used only as a reference, due to possible modifications to such names during their negotiation and approval process.
ANNEX XXI
SUB-COMMITTEES
SUB-COMMITTEE ON MARKET ACCESS FOR GOODS
The Sub-Committee shall be composed:
(a)
in the case of Costa Rica, by the 
Ministerio de Comercio Exterior
;
(b)
in the case of El Salvador, by the 
Ministerio de Economía
;
(c)
in the case of Guatemala, by the 
Ministerio de Economía
;
(d)
in the case of Honduras, by the 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
;
(e)
in the case of Nicaragua, by the 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
, in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(f)
in the case of Panama, by the 
Ministerio de Comercio e Industrias
; and
(g)
in the case of the European Union, by the European Commission.
or their successors.
SUB-COMMITTEE ON CUSTOMS, TRADE FACILITATION AND RULES OF ORIGIN
The Sub-Committee shall be composed:
(a)
in the case of Costa Rica, by the 
Ministerio de Comercio Exterior
 and the 
Servicio
 Nacional 
de Aduanas
;
(b)
in the case of El Salvador, by the 
Ministerio de Economía
 and the Dirección 
General de Aduanas
;
(c)
in the case of Guatemala, by the 
Ministerio de Economía
 and the Superintendencia 
de Administración Tributaria
 through the 
Intendencia de Aduanas
;
(d)
in the case of Honduras, by the 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 and the 
Dirección Ejecutiva de Ingresos
;
(e)
in the case of Nicaragua, by the 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
, and the 
Dirección General de Servicios Aduaneros
;
(f)
in the case of Panama, by the 
Ministerio de Comercio e Industrias
 and the 
Autoridad Nacional de Aduanas
; and
(g)
in the case of the European Union, by the European Commission.
or their successors.
SUB-COMMITTEE ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE
The Sub-Committee shall be composed:
(a)
in the case of Costa Rica, by the 
Ministerio de Comercio Exterior
, in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(b)
in the case of El Salvador, by the 
Ministerio de Economía
; in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(c)
in the case of Guatemala, by the 
Ministerio de Economía
 in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(d)
in the case of Honduras, by the 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
, in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(e)
in the case of Nicaragua, by the 
Ministerio de Fomento, Industria y
 Comercio 
(MIFIC)
, in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(f)
in the case of Panama, by the 
Ministerio de Comercio e Industrias
; in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed; and
(g)
in the case of the European Union, by the European Commission.
or their successors.
SUB-COMMITTEE ON SANITARY AND PHYTOSANITARY MATTERS
The Sub-Committee shall be composed:
(a)
in the case of Costa Rica, by the 
Ministerio de Comercio Exterior
, in collaboration with the competent authorities established in Article 144;
(b)
in the case of El Salvador, by the 
Ministerio de Economía
, through the Dirección 
de Administración de Tratados Comerciales
, the 
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
 and the 
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
;
(c)
in the case of Guatemala, by the 
Ministerio de Economía
, in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(d)
in the case of Honduras, by the 
Secretaria de Estado en los Despachos de
 Industria 
y Comercio
 through the 
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
, the 
Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG)
, through the 
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
 and the 
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
 through the 
Dirección General de Regulación Sanitaria
;
(e)
in the case of Nicaragua, by the 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
, 
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
 and 
Ministerio de Salud (MINSA)
;
(f)
in the case of Panama, by the 
Ministerio de Comercio e Industrias (MICI)
, in the collaboration of the competent institutions in the matters to be addressed; and
(g)
in the case of the European Union, by the European Commission.
or their successors.
SUB-COMMITTEE ON INTELLECTUAL PROPERTY
The Sub-Committee shall be composed:
(a)
in the case of Costa Rica, by the Ministerio de Comercio Exterior, the Ministerio de Ciencia y Tecnología and the Registro de la Propiedad Industrial;
(b)
in the case of El Salvador, by the Ministerio de Economía in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(c)
in the case of Guatemala, by the Ministerio de Economía and the Registro de la Propiedad Intelectual;
(d)
in the case of Honduras, by the Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio and the Dirección General de Propiedad Intelectual;
(e)
in the case of Nicaragua, by the Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC), in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed;
(f)
in the case of Panama, by the Ministerio de Comercio e Industrias in collaboration with the competent institutions in the matters to be addressed; and
(g)
in the case of the European Union, by the European Commission.
or their successors.
DECLARATIONS
JOINT DECLARATION OF COSTA RICA AND THE EUROPEAN UNION TO CHAPTER 1 OF TITLE II (TRADE IN GOODS) OF THIS AGREEMENT
Costa Rica shall review that the internal taxes charged on the beverages listed below are applied pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title II (Trade in Goods), such that:
(a)
For carbonated beverages classified under tariff heading 2202 and alcoholic beverages classified under tariff heading 2203, such revision shall be completed no later than one year after entry into force.
(b)
For alcoholic beverages classified under tariff headings 2204 to 2208, such review shall be completed no later than four years after entry into force.
JOINT DECLARATION ON ARTICLE 88 OF CHAPTER 1 OF TITLE II (TRADE IN GOODS)
Costa Rica and Guatemala may continue to apply the measures listed below after the date of entry into force of this Agreement. The necessity of maintaining these measures will be examined by the Parties, at the latest, ten years after the date of entry into force of this Agreement.
Guatemala
(a)
Ley del Café, Decreto No. 19-69 del Congreso de la República de Guatemala, Decreto No. 114-63 del Jefe de Estado y Decreto Ley No. 111-85 del Jefe de Estado.
Costa Rica
(a)
Law No. 5515 of 19 April 1974 as amended by Law No. 5538 of 18 June 1974; Law No. 4895 of 16 November 1971 as amended by Law No. 7147 of 30 April 1990 and Law No. 7277 of 17 December 1991;
(b)
Law No. 2762 of 21 June 1961 as amended by Law No. 7551 of 22 September 1995; and
(c)
Law No. 6247 of 2 May 1978 and Law No. 7837 of 5 October 1998.
JOINT DECLARATION CONCERNING THE PRINCIPALITY OF ANDORRA
1.
Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonized System shall be accepted by the Republics of the CA Party as originating in the European Union within the meaning of this Agreement.
2.
Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Co-operation) shall apply 
mutatis mutandis
 for the purpose of defining the originating status of the above mentioned products.
JOINT DECLARATION CONCERNING THE REPUBLIC OF SAN MARINO
1.
Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by the Republics of the CA Party as originating in the European Union within the meaning of this Agreement.
2.
Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Co-operation) shall apply 
mutatis mutandis
 for the purpose of defining the originating status of the above mentioned products.
JOINT DECLARATION CONCERNING DEROGATIONS
1.
The Parties recognise the important role of a stable growth and progress of the economies of the Republics of the CA Party in encouraging the smooth development of trade relations between the Parties.
2.
For that purpose, the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin, established in accordance with Article 123 of Chapter 3 (Customs and Trade Facilitation) of Title II of Part IV of this Agreement (hereinafter referred to as the "Sub-Committee"), shall discuss and consider derogation requests from Annex II where the development of existing industries or the creation of new industries in the Republics of the CA Party justify the adoption of such derogations. The derogations subsequently may be adopted by the Association Council.
3.
The Republics of the CA Party shall, either before or when the request for derogation is submitted to the Sub-Committee, notify the EU Party of its request for a derogation together with the reasons for the request in accordance with paragraph 5.
4.
Within the Association Council, the EU Party shall respond positively to the requests of the Republics of the CA Party, if admissible and duly justified in conformity with this Declaration and if they cannot cause serious injury to an established European Union's industry.
5.
In order to facilitate the examination by the Sub-Committee of requests for derogation, one or more Republics of the CA Party shall furnish in support of their request the fullest possible information covering in particular the following:
(a)
description of the finished product;
(b)
nature and quantity of materials originating in third countries;
(c)
manufacturing processes;
(d)
added value achieved;
(e)
number of employees in the enterprise concerned;
(f)
anticipated volume of exports to the European Union;
(g)
other possible sources of supply for raw materials;
(h)
other observations.
6.
The examination of requests for derogation shall in particular take into account:
(a)
cases where the application of the existing rules of origin would significantly affect the ability of an existing industry in one or more Republics of the CA Party making the request to continue their exports to the European Union, with particular reference to cases where this could lead to cessation of its activities;
(b)
specific cases where it can be clearly demonstrated that significant investment in an industry could be deterred by the rules of origin and where a derogation favouring the realisation of the investment program would enable these rules to be satisfied by stages.
7.
In every case an examination shall be made to ascertain whether the rules relating to cumulation of origin do not provide a solution to the problem.
8.
The Sub-Committee shall take steps necessary to ensure that a decision on a request for derogation is reached as soon as possible. The derogation may be granted for the period of twelve months. The Sub-Committee may review the necessity to extend the period of validation of the derogation by another twelve months upon the request of the Republics of the CA Party, if the economic conditions which formed the basis for establishing the derogation continue, taking into account other conditions referred to in paragraphs 1 to 7. The extension of the derogation shall be decided by the Association Council.
JOINT DECLARATION REGARDING THE REVISION OF THE RULES OF ORIGIN CONTAINED IN ANNEX II
(concerning the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative co-operation)
1.
The Parties agree to review the provisions contained in Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Co-operation) and discuss the necessary amendments upon request of either Party. In such discussions, the Parties shall take into account the development of technologies, production processes and all other factors, which might justify the changes to the rules. Any changes to that Annex shall be made on the basis of a mutual agreement.
2.
Appendix 2 and 2A to Annex II will be adapted in accordance with the periodical changes to the Harmonized System.
JOINT DECLARATION CONCERNING THE REVISION OF THE RULES OF ORIGIN APPLICABLE TO PRODUCTS OF CHAPTERS 61 AND 62 OF THE HARMONIZED SYSTEM
If the rules of origin applied by the European Union for products of Chapters 61 and 62 of the Harmonized System, in the framework of the Generalised System of Preferences for non least-developed countries (LDCs), are more relaxed than the ones contained in this Agreement, after consultations in the Association Committee at the request of one or more Republics of the CA Party, the Association Council shall modify Appendix 2 of Annex II (Concerning the Definition of the Concept of "Originating Products" and Methods of Administrative Co-operation) in order to apply the same level of relaxation.
JOINT DECLARATION CONCERNING TEMPORAL USE OF ADDITIONAL NON-ORIGINATING MATERIALS FOR PRODUCTS OF CHAPTERS 61 AND 62 OF THE HARMONIZED SYSTEM
At the initiative of one or more Republics of the CA Party and after consultations in the Association Committee, the Association Council may decide to temporarily permit the use of additional non-originating materials which shall be identified at 8 digit level for products in Chapters 61 and 62 of the Harmonized System, provided that there is no production of these materials in the Parties. Under these circumstances, these materials shall be considered as originating for the effects of the rules of origin of Appendix 2 of Annex II (Concerning the Definition of the Concept of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Co-operation) applicable to products in Chapters 61 and 62 of the Harmonized System. After consultations in the Association Committee, the use of the above mentioned materials shall not be permitted when a Party demonstrates that there is production of these materials in the Parties.
DECLARATION OF THE EU PARTY ON DATA PROTECTION OF CERTAIN REGULATED PRODUCTS
In negotiations of Title VI (Intellectual Property) of Part IV of this Agreement, the Parties have agreed that undisclosed data concerning safety and efficacy that is submitted as a condition of approving the marketing of new pharmaceutical or agricultural chemical products will be protected not through a specific provision, but through the principles of national treatment and most favoured nation treatment enshrined in Article 230 of Title VI (Intellectual Property) of Part IV of this Agreement. It was further agreed that the bilateral dispute settlement mechanism enshrined in the Association Agreement shall apply to any dispute arising in this regard.
The EU Party, having examined the relevant legislation of each of the Republics of CA Party considers that this legislation, by providing protection periods of at least five years for pharmaceutical products and ten years for agricultural chemical products, affords a satisfactory level of protection that corresponds to the relevant international obligations entered to by the Republics of the CA Party including Article 39 of the WTO TRIPS Agreement, Article 15.10 of The Dominican Republic - Central America - United States Free Trade Agreement and for Panama Article 15.10 of the United States-Panama Trade Promotion Agreement.
JOINT DECLARATION NAMES THAT HAVE BEEN APPLIED FOR REGISTRATION AS GEOGRAPHICAL INDICATIONS IN A REPUBLIC OF A CA PARTY
The Parties acknowledge that applications for registration as geographical indications in the Party of origin have been lodged for the names listed herein. For the purpose of protection in the territory of the EU Party, the Party of origin shall notify the EU Party of the finalisation of the national applicable procedures for protection. Once these names have been successfully registered as geographical indications in the Party of origin, these names shall undergo the procedures and be protected as set out in Article 245 of Title VI (Intellectual Property) of Part IV of this Agreement, provided that the formal requirements for applications in the EU Party have been fulfilled no later than one year before entry into force.
List of names for which applications have been lodged:
Country
Name
Product
1.
Costa Rica
Dota-Tarruzú Puro
Coffee
2.
Costa Rica
Los Santos
Coffee
3.
Costa Rica
Orosi
Coffee
4.
Costa Rica
Tres Ríos
Coffee
5.
Costa Rica
Turrialba
Coffee
6.
Costa Rica
Tarrazú
Coffee
7.
Costa Rica
West Valley
Coffee
8.
Costa Rica
Brunca
Coffee
9.
Costa Rica
Central Valley
Coffee
10.
Costa Rica
Café de Costa Rica
Coffee
11.
Costa Rica
Guanacaste
Coffee
12.
Costa Rica
Queso Turrialba
Cheese
13.
El Salvador
Café Tecapa – Chinameca
Coffee
14.
El Salvador
Café del la Cordillera del Bálsamo
Coffee
15.
El Salvador
Bálsamo de la Cordillera del Bálsamo
Balm
16.
El Salvador
Café de Alotepeque
Coffee
17.
El Salvador
Café del Volcán de San Salvador
Coffee
18.
El Salvador
Café de Cacahuatique
Coffee
19.
El Salvador
Café del Platanal
Coffee
20.
El Salvador
Queso Duro Blando
Cheese
21.
El Salvador
Queso Seco Añejo
Cheese
22.
El Salvador
Queso Morolique
Cheese
23.
El Salvador
Queso Capita
Cheese
24.
El Salvador
Quesillo de El Salvador
Cheese
25.
El Salvador
Queso Puebla
Cheese
26.
El Salvador
Queso Capa Roja
Cheese
27.
El Salvador
Queso de Terrón
Cheese
28.
Honduras
Café Copán Honduras
Coffee
29.
Honduras
Café Azul Meambar
Coffee
30.
Honduras
Café Montecillo
Coffee
31.
Honduras
Café Agalta Tropical
Coffee
32.
Honduras
Café Opalaca
Coffee
33.
Honduras
Café Paraíso
Coffee
34.
Honduras
Café Guisayote
Coffee
35.
Honduras
Café Erapuca
Coffee
36.
Honduras
Café Congolón
Coffee
37.
Honduras
Café Cangual
Coffee
38.
Honduras
Café Camapara
Coffee
39.
Nicaragua
Quesillo de Nagarote
Cheese
40.
Nicaragua
Quesillo de Chontales
Cheese
41.
Nicaragua
Cacao de Waslala
Cocoa
42.
Nicaragua
Cacao de Río Coco
Cocoa
43.
Nicaragua
Cacao de Nueva Guinea
Cocoa
44.
Nicaragua
Café de Kilambé
Coffee
45.
Nicaragua
Café de Dipilto
Coffee
46.
Nicaragua
Café Mozonte
Coffee
47.
Nicaragua
Café Wiwilí
Coffee
48.
Nicaragua
Miel del Sauce
Honey
49.
Nicaragua
Miel de Mateare
Honey
50.
Nicaragua
Miel de Belén
Honey
51.
Panama
Café de altura de Panamá
Coffee
52.
Panama
Café de bajura de Panamá
Coffee
53.
Panama
Coco de tres filos de Colón
Coconut
54.
Panama
Piña de La Chorrera
Pineapple
JOINT DECLARATION ON EU PARTY'S CUSTOMS UNIONS
The EU Party recalls that States with which it has established a Customs Union at the time of signature of this Agreement and whose products do not benefit from the tariff concessions under this Agreement have the obligation, in relation to countries which are not members of the European Union, to align themselves on the Common Customs Tariff and, progressively, with the preferential customs regime of the European Union, taking the necessary measures and negotiating agreements on mutually advantageous basis with the countries concerned.
Consequently, the European Union has invited the Republics of the CA Party to enter into negotiations with these States as soon as possible.
The Republics of the CA Party inform that they shall make best efforts to negotiate with these States an agreement establishing a free trade area.
EL SALVADOR'S UNILATERAL DECLARATION ON ARTICLE 290 "TRADE IN FISH PRODUCTS" OF TITLE VIII (TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT) OF PART IV OF THIS AGREEMENT
El Salvador subscribes to Article 290 of Title VIII (Trade and Sustainable Development) of Part IV of this Agreement, without prejudice to El Salvador's legal status in regards to the United Nations Convention on the Law of the Sea and Annexes.

Summary:
Association agreement between the EU and Central America
SUMMARY OF:
Agreement establishing an association between the EU and Central America
Decision 2012/734/EU – the signing, on behalf of the EU, of the agreement establishing an association between the EU and Central America
Decision (EU) 2024/1156 – conclusion of the agreement establishing an association between the EU and Central America
Decision 
No 5/2014
 of the EU–Central America Association Council – the geographical indications to be included in Annex XVIII of the agreement
Regulation (EU) 
No 20/2013
 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the agreement establishing an association between the EU and Central America
WHAT IS THE AIM OF THE AGREEMENT, DECISIONS AND REGULATION?
The aims of the agreement include to:
strengthen and consolidate the relations between the parties through an association based on three interdependent and fundamental parts;
develop a privileged political partnership based on values, principles and common objectives, in particular the respect for and the promotion of democracy and 
human rights
, 
sustainable development
, good governance and the 
rule of law
;
enhance bi-regional cooperation between the EU and Central America in all areas of common interest;
expand and diversify the parties’ bi-regional trade relations in conformity with the 
World Trade Organisation agreement
 and this agreement;
strengthen and deepen regional integration in areas of common interest;
reinforce good neighbourly relations and the principle of peaceful resolution of disputes;
develop and maintain a level of good governance, social, labour and environmental standards;
foster increased trade and investment among the parties.
Decision 2012/734/EU authorises the signing and provisional application of the agreement by the EU.
Decision (EU) 2024/1156 marks the conclusion of the association agreement.
Decision 
No 5/2014
 establishes the 
geographical indications
 of products originating from the two parties.
The regulation creates safeguard mechanisms to prevent serious harm to the EU banana-growing sector in the EU’s 
outermost regions
.
KEY POINTS
The agreement consists of three strands.
Political dialogue
The 
objectives
 of the political dialogue between the two parties are to:
establish a privileged political partnership;
defend common values, principles and objectives by promoting them at the international level, in particular at the 
United Nations (UN)
;
strengthen the UN as the core of the multilateral system, in order to enable it to tackle global challenges effectively;
enable a broad exchange of views, positions and information leading to joint initiatives at the international level;
cooperate in the field of foreign and security policy, with the objective of coordinating their positions and taking joint initiatives of mutual interest in the relevant international forums.
Such dialogue can cover all aspects of mutual interest at the international or regional level; however, a number of specific issues are mentioned, including:
disarmament
the fight against terrorism
migration
the environment.
Cooperation
The agreement gives priority to cooperation aimed at achieving the following 
objectives
:
strengthening peace and security;
reinforcing democratic institutions, good governance and the full applicability of the rule of law, gender equality, all forms of 
non-discrimination
, cultural diversity, pluralism, promotion and respect for human rights, fundamental freedoms, transparency and citizens participation;
contributing to social cohesion;
promoting economic growth with a view to furthering sustainable development;
deepening the process of regional integration in Central America;
reinforcing production and management capacities and enhancing competitiveness.
Trade
The 
objectives
 of this strand include:
expanding and diversifying trade in goods;
facilitating trade in goods;
liberalising trade in services, in conformity with Article V of the 
General Agreement on Trade in Services
;
promoting economic regional integration in the area of customs procedures, technical regulations and sanitary and phytosanitary measures;
developing a climate conducive to increased investment;
the effective, reciprocal and gradual opening of government procurement markets;
adequately and effectively protecting intellectual property rights;
promoting free and undistorted competition in economic and trade relations;
establishing an effective, fair and predictable dispute-settlement mechanism;
promoting international trade and investment between the parties.
The agreement includes a number of measures to achieve these objectives, in particular it:
provides substantially improved market access for EU exports to Central America through
: 
eliminating tariffs on manufactured goods, fisheries and agriculture,
addressing obstacles to trade in goods,
improving market access to government procurement, services and investment;
establishes a level playing field through common rules in areas such as
: 
intellectual property
 and geographical indications,
competition
 and 
State aid
,
dispute settlement;
reinforces regional integration by introducing measures such as
: 
a single administrative document for customs declarations,
a single import duty for the region;
sets out an agreement for sustainable development designed to
: 
further economic development through trade,
address the interrelation between trade and social and environmental policies,
encourage and promote trade and marketing schemes based on sustainability criteria.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The trade part of the agreement has provisionally applied since: 
1 August 2013
 with Honduras, Nicaragua and Panama;
1 October 2013
 with Costa Rica and El Salvador; and
1 December 2013
 with Guatemala.
Council Decision 2012/734/EU has applied since 
25 June 2012
.
Council Decision (EU) 2024/1156 has applied since 
12 April 2024
.
Decision 
No 5/2014
 has applied since 
5 August 2015
.
Regulation (EU) 
No 20/2013
 has applied since 
22 January 2013
.
BACKGROUND
For more information, see:
Central America
 (European Commission).
MAIN DOCUMENTS
Agreement
 establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (OJ L 346, 
15.12.2012
, 
pp. 3–2621
).
Successive amendments to the agreement have been incorporated into the original act. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Decision 
2012/734/EU
 of 
25 June 2012
 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other, and the provisional application of Part IV thereof concerning trade matters (OJ L 346, 
15.12.2012
, 
pp. 1–2
).
Council Decision (EU) 
2024/1156
 of 
12 April 2024
 on the conclusion of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (OJ L, 2024/1156, 
17.4.2024
).
Decision 
No 
5/2014
 of the EU-Central America Association Council of 
7 November 2014
 on the geographical indications to be included in Annex XVIII of the Agreement [2015/1219] (OJ L 196, 
24.7.2015
, 
pp. 59–66
).
Regulation (EU) 
No 
20/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
15 January 2013
 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (OJ L 17, 
19.1.2013
, 
pp. 13–24
).
See 
consolidated version
.
RELATED DOCUMENTS
Notice
 concerning the provisional application of Part IV (trade matters) of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (Guatemala) (OJ L 315, 
26.11.2013
, 
p. 1
).
Notice
 concerning the provisional application of Part IV (trade matters) of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (Costa Rica) (OJ L 257, 
28.9.2013
, 
p. 1
).
Notice
 concerning the provisional application of Part IV (trade matters) of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (El Salvador) (OJ L 257, 
28.9.2013
, 
p. 1
).
Notice
 concerning the provisional application of Part IV (trade matters) of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (Nicaragua) (OJ L 204, 
31.7.2013
, 
p. 1
).
Notice
 concerning the provisional application of Part IV (trade matters) of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (Panama) (OJ L 204, 
31.7.2013
, 
p. 1
).
Notice
 concerning the provisional application of Part IV (trade matters) of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (Honduras) (OJ L 204, 
31.7.2013
, 
p. 1
).
last update 
27.5.2024

--- DANISH ---

Document:
15.12.2012
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 346/3
AFTALE
om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side
KONGERIGET BELGIEN,
REPUBLIKKEN BULGARIEN,
DEN TJEKKISKE REPUBLIK,
KONGERIGET DANMARK,
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
REPUBLIKKEN ESTLAND,
IRLAND,
DEN HELLENSKE REPUBLIK,
KONGERIGET SPANIEN,
DEN FRANSKE REPUBLIK,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN CYPERN,
REPUBLIKKEN LETLAND,
REPUBLIKKEN LITAUEN,
STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,
UNGARN,
MALTA,
KONGERIGET NEDERLANDENE,
REPUBLIKKEN ØSTRIG,
REPUBLIKKEN POLEN,
DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,
RUMÆNIEN,
REPUBLIKKEN SLOVENIEN,
DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN FINLAND,
KONGERIGET SVERIGE,
DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
som er kontraherende parter i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, i det følgende benævnt "EU-medlemsstaterne",
og
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side, og
REPUBLIKKEN COSTA RICA,
REPUBLIKKEN EL SALVADOR,
REPUBLIKKEN GUATEMALA,
REPUBLIKKEN HONDURAS,
REPUBLIKKEN NICARAGUA,
REPUBLIKKEN PANAMA, i det følgende benævnt "Mellemamerika",
på den anden side,
SOM HENVISER TIL de traditionelle historiske, kulturelle, politiske, økonomiske og sociale forbindelser mellem parterne og ønsket om at styrke deres bånd baseret på fælles principper og værdier med udgangspunkt i de eksisterende ordninger, der regulerer forbindelserne mellem parterne, og ønsket om at konsolidere, uddybe og sprede de biregionale forbindelser på områder af fælles interesse i en ånd af fælles respekt, lighed, ikke-forskelsbehandling, solidaritet og gensidige fordele,
SOM HENVISER TIL den positive udvikling i begge regioner i de sidste to årtier, som har gjort det muligt at fremme fælles mål og interesser for at indgå i en ny fase af forbindelser, der er dybere, mere moderne og permanente med henblik på at skabe en biregional associering, der imødegår de aktuelle interne udfordringer og den nye internationale situation,
SOM UNDERSTREGER den betydning, parterne tillægger konsolideringen af den politiske dialog og den økonomiske samarbejdsproces, der indtil videre er gennemført mellem parterne under San José-dialogen, som blev indledt i 1984, og som siden er blevet fornyet ved adskillige lejligheder,
SOM MINDER OM konklusionerne fra topmødet i Wien i 2006, herunder de forpligtelser, som Mellemamerika påtog sig med hensyn til uddybning af den regionale økonomiske integration,
SOM ANERKENDER det fremskridt, der er opnået i den mellemamerikanske økonomiske integrationsproces, herunder ratificering af 
Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana
 og 
Tratado sobre Inversión y Comercio de Servicios
, samt gennemførelsen af en retsmekanisme, der sikrer håndhævelse af den regionale økonomiske lovgivning i hele den mellemamerikanske region,
SOM BEKRÆFTER deres respekt for de demokratiske principper og de grundlæggende menneskerettigheder som nedfældet i verdenserklæringen om menneskerettigheder,
SOM HENVISER TIL deres tilslutning til retsstatsprincippet og princippet om god regeringsførelse,
SOM TAGER UDGANGSPUNKT i princippet om fælles ansvar og er overbevist om vigtigheden af at forhindre brug af ulovlige narkotika og reducere deres skadelige virkninger, herunder kampen mod dyrkning, produktion, forarbejdning og handel med stoffer og deres prækursorer, samt hvidvaskning af penge,
SOM NOTERER SIG, at de bestemmelser i denne aftale, der hører ind under anvendelsesområdet for del III, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er bindende for Det Forenede Kongerige og Irland som separate kontraherende parter og ikke som part i Den Europæiske Union, medmindre Den Europæiske Union sammen med Det Forenede Kongerige og/eller Irland i fællesskab har meddelt republikkerne i den mellemamerikanske part, at Det Forenede Kongerige eller Irland er bundet som part i Den Europæiske Union i henhold til protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Hvis Det Forenede Kongerige og/eller Irland ophører med at være bundet som part i Den Europæiske Union i henhold til artikel 4a i protokol nr. 21, underretter Den Europæiske Union sammen med Det Forenede Kongerige og/eller Irland straks republikkerne i den mellemamerikanske part om enhver ændring i deres holdning, i hvilket tilfælde de forbliver bundet af bestemmelserne i denne aftale på egne vegne. Det samme gælder for Danmark i overensstemmelse med protokollen om Danmarks stilling, som er knyttet som bilag til de nævnte traktater,
SOM FREMHÆVER deres forpligtelse til at arbejde sammen om at realisere målene om udryddelse af fattigdom, jobskabelse, retfærdig og bæredygtig udvikling, herunder aspekter vedrørende sårbarhed over for naturkatastrofer, miljøbevaring, miljøbeskyttelse og biodiversitet samt gradvis integration af republikkerne i den mellemamerikanske part i verdensøkonomien,
SOM BEKRÆFTER den betydning, parterne tillægger de principper og regler, der regulerer den internationale handel, herunder især reglerne i Marrakechoverenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen udfærdiget den 15. april 1994 (i det følgende benævnt "WTO-overenskomsten") og de multilaterale aftaler, der er knyttet til WTO-overenskomsten, og behovet for at anvende dem på en gennemsigtig og ikke-diskriminerende måde,
SOM TAGER HENSYN TIL forskellene i økonomisk og social udvikling mellem republikkerne i den mellemamerikanske part og EU-parten og det fælles mål om at styrke processen for økonomisk og social udvikling i Mellemamerika,
SOM ØNSKER at styrke deres økonomiske forbindelser, herunder især handel og investeringer, ved at styrke og forbedre de mellemamerikanske republikkers adgang til EU-markedet, så den økonomiske vækst i Mellemamerika styrkes, og asymmetrien mellem de to regioner mindskes,
SOM ER OVERBEVIST om, at denne aftale kan skabe et klima, der befordrer en udvidelse af bæredygtige økonomiske forbindelser mellem dem, navnlig inden for handel og investering, som er grundlæggende for opnåelse af økonomisk og social udvikling samt teknologisk innovation og modernisering,
SOM FREMHÆVER behovet for at tage udgangspunkt i de principper, mål og ordninger, der regulerer forbindelserne mellem de to regioner, herunder navnlig aftalen om politisk dialog og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater og republikkerne Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama undertegnet i 2003 (i det følgende benævnt "aftalen om politisk dialog og samarbejde"), samt rammeaftalen om samarbejde, som blev undertegnet i 1993 af de samme parter,
SOM ER KLAR OVER behovet for at fremme bæredygtig udvikling i begge regioner gennem et udviklingspartnerskab med inddragelse af alle relevante aktører, herunder civilsamfundet og den private sektor, på linje med principperne i Monterreykonsensussen og Johannesburgerklæringen og dens gennemførelsesplan,
SOM BEKRÆFTER, at landene ved udøvelsen af deres suveræne ret til at udnytte deres naturressourcer i overensstemmelse med deres egne miljø- og udviklingspolitikker bør fremme bæredygtig udvikling,
SOM ANERKENDER behovet for at udvikle en omfattende dialog om migration med det formål at styrke det biregionale samarbejde om migrationsspørgsmål inden for rammerne af denne aftales dele om politisk dialog og samarbejde og sikre effektiv fremme og beskyttelse af alle migranters menneskerettigheder,
SOM ANERKENDER, at ingen bestemmelse i denne aftale på nogen måde omhandler eller kan fortolkes på en måde, som definerer parternes stilling i igangværende eller fremtidige bilaterale eller multilaterale handelsforhandlinger,
SOM UNDERSTREGER viljen til at samarbejde i internationale fora om spørgsmål af gensidig interesse,
SOM TAGER UDGANGSPUNKT i det strategiske partnerskab, der er udviklet mellem Den Europæiske Union og Latinamerika og Caribien inden for rammerne af Riotopmødet i 1999 og bekræftet på Madridtopmødet i 2002, Guadalajaratopmødet i 2004, Wientopmødet i 2006, Limatopmødet i 2008 og Madridtopmødet i 2010,
SOM HENVISER TIL Madriderklæringen fra maj 2010,
HAR VEDTAGET AT INDGÅ DENNE AFTALE:
DEL I
ALMINDELIGE OG INSTITUTIONELLE BESTEMMELSER
AFSNIT I
DENNE AFTALES ART OG ANVENDELSESOMRÅDE
Artikel 1
Principper
1.   Respekten for de demokratiske principper og de grundlæggende menneskerettigheder som nedfældet i verdenserklæringen om menneskerettigheder samt retsstatsprincippet danner grundlaget for begge parters interne og internationale politikker og udgør et væsentligt element i denne aftale.
2.   Parterne bekræfter deres vilje til at fremme bæredygtig udvikling, som er et grundlæggende princip for gennemførelsen af denne aftale, under særlig hensyntagen til millenniumudviklingsmålene. Parterne sikrer, at der skabes en passende balance mellem de økonomiske, sociale og miljømæssige komponenter af bæredygtig udvikling.
3.   Parterne bekræfter deres tilslutning til principperne om god regeringsførelse og retsstaten, som navnlig indebærer lovens forrang, magtdeling, domstolenes uafhængighed, klare beslutningsprocedurer i de offentlige myndigheder, gennemsigtige og ansvarlige institutioner, god og gennemsigtig forvaltning af offentlige anliggender på lokalt, regionalt og nationalt plan og gennemførelse af foranstaltninger, der har til formål at forhindre og bekæmpe korruption.
Artikel 2
Mål
Parterne er enige om, at målene med denne aftale er:
a)
at styrke og konsolidere forbindelserne mellem parterne gennem en associering baseret på tre indbyrdes afhængige og grundlæggende dele: politisk dialog, samarbejde og handel baseret på gensidig respekt, gensidighed og fælles interesse. Ved gennemførelsen af denne aftale udnyttes de institutionelle systemer og ordninger, parterne aftaler, fuldt ud
b)
at udvikle et privilegeret politisk partnerskab baseret på værdier, principper og fælles mål, herunder navnlig respekt for og fremme af demokrati og menneskerettigheder, bæredygtig udvikling, god regeringsførelse og retsstatsprincippet, med en forpligtelse til at fremme og beskytte disse værdier og principper på verdensplan på en sådan måde, at partnerskabet bidrager til styrkelsen af multilateralisme
c)
at forbedre det biregionale samarbejde på alle områder af fælles interesse med henblik på at opnå en mere bæredygtig og retfærdig social og økonomisk udvikling i begge regioner
d)
at udvide og sprede parternes biregionale handelsforbindelser i overensstemmelse med WTO-overenskomsten og de specifikke mål og bestemmelser i del IV i denne aftale, der skal bidrage til større økonomisk vækst, gradvis forbedring af livskvaliteten i begge regioner og bedre integration af begge regioner i verdensøkonomien
e)
at styrke og uddybe den progressive regionale integration inden for områder af fælles interesse på en måde, som letter gennemførelsen af denne aftale
f)
at styrke gode naboforbindelser og princippet om fredelig tvistbilæggelse
g)
mindst at opretholde og helst udvikle niveauet for god regeringsførelse samt sociale, arbejdsmæssige og miljømæssige normer opnået gennem effektiv gennemførelse af internationale konventioner, i hvilke parterne er part på tidspunktet for denne aftales ikrafttræden, og
h)
at fremme øget handel og investering mellem parterne under hensyntagen til særlig og differentieret behandling med henblik på at reducere den strukturelle asymmetri mellem de to regioner.
Artikel 3
Anvendelsesområde
Parterne behandler hinanden som ligemænd. Intet i denne aftale må fortolkes således, at det underminerer suveræniteten for en republik i den mellemamerikanske part.
AFSNIT II
INSTITUTIONEL RAMME
Artikel 4
Associeringsråd
1.   Der oprettes herved et associeringsråd, som påser opfyldelsen af denne aftales mål og overvåger dens gennemførelse. Associeringsrådet træder sammen på ministerplan med regelmæssige mellemrum på ikke over to år og ekstraordinært, når omstændighederne kræver det, hvis parterne er enige herom. Associeringsrådet mødes, hvor det er passende efter aftale mellem parterne på stats- og regeringschefniveau. For at styrke den politiske dialog og gøre den mere effektiv tilskyndes der til specifikke ad hoc-møder på arbejdsniveau.
2.   Associeringsrådet undersøger alle større spørgsmål, som bringes op i forbindelse med denne aftale, såvel som alle andre bilaterale, multilaterale eller internationale spørgsmål af fælles interesse.
3.   Associeringsrådet undersøger også forslag og henstillinger fra parterne om forbedringer af de forbindelser, der oprettes ved denne aftale.
Artikel 5
Sammensætning og forretningsorden
1.   Associeringsrådet sammensættes af repræsentanter for EU-parten og for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part på ministerniveau i overensstemmelse med parternes respektive interne ordninger og under hensyntagen til de specifikke emner (politisk dialog, samarbejde og/eller handel), der skal drøftes på et møde.
2.   Associeringsrådet fastsætter selv sin forretningsorden.
3.   Medlemmerne af Associeringsrådet kan lade sig repræsentere på de betingelser, der fastsættes i forretningsordenen.
4.   Formandskabet i Associeringsrådet varetages på skift af en repræsentant for EU-parten på den ene side og af en repræsentant for en republik i den mellemamerikanske part på den anden side i overensstemmelse med bestemmelserne i forretningsordenen.
Artikel 6
Beslutningsbeføjelser
1.   Associeringsrådet har med henblik på virkeliggørelsen af denne aftales mål beføjelse til at træffe afgørelser i de tilfælde, der er omhandlet i denne aftale.
2.   Afgørelserne er bindende for parterne, som træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf i overensstemmelse med hver parts interne regler og retlige procedurer.
3.   Associeringsrådet kan også fremsætte passende henstillinger.
4.   Associeringsrådet træffer afgørelser og vedtager henstillinger ved gensidig overenskomst mellem parterne. For republikkerne i den mellemamerikanske part kræves der enstemmighed ved vedtagelsen af afgørelser og henstillinger.
5.   Den procedure, der er omhandlet i stk. 4, gælder for alle styrende organer, der oprettes ved denne aftale.
Artikel 7
Associeringsudvalg
1.   Associeringsrådet bistås i udførelsen af sine opgaver af et associeringsudvalg, der sammensættes af repræsentanter for EU-parten og for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part på højt embedsmandsplan og under hensyntagen til de specifikke emner (politisk dialog, samarbejde og/eller handel), som skal drøftes på et møde.
2.   Associeringsudvalget har ansvaret for den almindelige gennemførelse af denne aftale.
3.   Associeringsrådet fastsætter Associeringsudvalgets forretningsorden.
4.   Associeringsudvalget har beføjelse til at træffe afgørelser i de tilfælde, der er fastsat i denne aftale, eller når Associeringsrådet har delegeret sådanne beføjelser til det. I så fald træffer Associeringsudvalget sine afgørelser i overensstemmelse med artikel 4-6.
5.   Associeringsudvalget mødes i almindelighed én gang om året med henblik på en generel undersøgelse af denne aftales gennemførelse på et tidspunkt og med en dagsorden, der vedtages af parterne på forhånd, på skift i Bruxelles og i Mellemamerika. Der kan indkaldes til særlige møder efter fælles overenskomst på anmodning af en af parterne. Formandskabet i Associeringsudvalget beklædes på skift af en repræsentant for hver af parterne.
Artikel 8
Underudvalg
1.   Associeringsudvalget bistås i udførelsen af sine opgaver af underudvalg, der nedsættes ved denne aftale.
2.   Associeringsudvalget kan beslutte at nedsætte yderligere underudvalg. Det kan beslutte at ændre en opgave, der er tildelt et underudvalg, eller opløse et underudvalg.
3.   Underudvalg mødes én gang om året eller efter anmodning af en af parterne eller Associeringsudvalget på passende niveau. Møder, der afholdes ved personligt fremmøde, finder sted skiftevis i Bruxelles eller Mellemamerika. Møder kan også afholdes via tilgængelige teknologiske midler.
4.   Formandskabet i underudvalg varetages på skift af en repræsentant for EU-parten på den ene side og af en repræsentant for en republik i den mellemamerikanske part på den anden side for en periode på et år.
5.   Det forhold, at der nedsættes et underudvalg, eller at et sådant findes, er ikke til hinder for, at en part kan indbringe et spørgsmål direkte for Associeringsudvalget.
6.   Associeringsrådet fastsætter forretningsordenen, som indeholder bestemmelser om underudvalgenes sammensætning og hverv og om deres funktionsmåde, medmindre andet er fastsat i denne aftale.
7.   Der nedsættes herved et underudvalg vedrørende samarbejde. Det bistår Associeringsrådet i udførelsen af dets opgaver vedrørende del III i denne aftale. Det har endvidere følgende opgaver:
a)
at varetage alle samarbejdsrelaterede opgaver, Associeringsudvalget pålægger det
b)
at følge op på den generelle gennemførelse af del III i denne aftale
c)
at drøfte alle samarbejdsrelaterede spørgsmål, der kan påvirke gennemførelsen af del III i denne aftale.
Artikel 9
Parlamentarisk Associeringsudvalg
1.   Der nedsættes et parlamentarisk associeringsudvalg. Det består af medlemmer af Europa-Parlamentet på den ene side og af medlemmer af 
Parlamento Centroamericano (PARLACEN)
 og i tilfælde af republikker i den mellemamerikanske part, der ikke er medlemmer af PARLACEN, af repræsentanter udpeget af deres respektive nationalkongresser på den anden side, som mødes og udveksler synspunkter. Det fastsætter hyppigheden af sine møder, og formandskabet varetages på skift af en af de to parter.
2.   Det Parlamentariske Associeringsudvalg fastsætter selv sin forretningsorden.
3.   Det Parlamentariske Associeringsudvalg kan anmode Associeringsrådet om relevante oplysninger vedrørende gennemførelsen af denne aftale. Associeringsrådet udleverer de ønskede oplysninger til udvalget.
4.   Det Parlamentariske Associeringsudvalg underrettes om Associeringsrådets afgørelser og henstillinger.
5.   Det Parlamentariske Associeringsudvalg kan rette henstillinger til Associeringsrådet.
Artikel 10
Blandet Rådgivende Udvalg
1.   Der nedsættes herved et blandet rådgivende udvalg som rådgivende organ for Associeringsrådet. Det har til opgave at indgive udtalelser fra civilsamfundsorganisationer til dette råd vedrørende gennemførelsen af denne aftale, jf. dog andre processer i henhold til artikel 11. Det Blandede Rådgivende Udvalg har endvidere til opgave at fremme dialogen og samarbejdet mellem civilsamfundsorganisationer i EU og Mellemamerika.
2.   Det Blandede Rådgivende Udvalg sammensættes af et lige antal repræsentanter for Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg på den ene side og for 
Comité Consultivo del Sistema de la Integración Centroamericana (CC-SICA)
 og 
Comité Consultivo de Integración Económica (CCIE)
 på den anden side.
3.   Det Blandede Rådgivende Udvalg fastsætter selv sin forretningsorden.
Artikel 11
Civilsamfundet
1.   Parterne fremmer møder mellem repræsentanter for EU's og Mellemamerikas organisationer inden for civilsamfundet, herunder den akademiske verden, arbejdsmarkedets parter og økonomiske interesseorganisationer samt ikke-statslige organisationer.
2.   Parterne indkalder til regelmæssige møder med disse repræsentanter med henblik på at informere dem om gennemførelsen af denne aftale og indsamle deres forslag i den henseende.
DEL II
POLITISK DIALOG
Artikel 12
Mål
Parterne er enige om, at målene for den politiske dialog mellem republikkerne i den mellemamerikanske part og EU-parten er at:
a)
skabe et privilegeret politisk partnerskab baseret på navnlig respekt for og fremme af demokrati, fred, menneskerettigheder, retsstatsprincippet, god regeringsførelse og bæredygtig udvikling
b)
forsvare fælles værdier, principper og mål ved at fremme dem på internationalt plan i navnlig FN
c)
styrke FN som kernen i det multilaterale system med henblik på at sætte den i stand til at håndtere globale udfordringer på en effektiv måde
d)
intensivere den politiske dialog med henblik på at muliggøre en bred udveksling af synspunkter, holdninger og information, der kan føre til fælles initiativer på internationalt plan
e)
samarbejde på området for udenrigs- og sikkerhedspolitik med det mål at koordinere parternes holdninger og tage fælles initiativer af gensidig interesse i relevante internationale fora.
Artikel 13
Områder
1.   Parterne er enige om, at den politiske dialog skal omfatte alle aspekter af fælles interesse på enten regionalt eller internationalt plan.
2.   Den politiske dialog mellem parterne baner vejen for nye initiativer med henblik på at forfølge fælles mål og skabe et fælles grundlag på områder som f.eks.: regional integration, retsstatsprincippet, god regeringsførelse, demokrati, menneskerettigheder, fremme og beskyttelse af oprindelige folks og enkeltpersoners grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder som anerkendt i FN's erklæring om oprindelige folks rettigheder, lige muligheder og ligestilling mellem mænd og kvinder, strukturen og retningen i internationalt samarbejde, migration, social samhørighed og bekæmpelse af fattigdom, grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder, miljøbeskyttelse og bæredygtig forvaltning af naturressourcer, regional sikkerhed og stabilitet, herunder kampen mod borgernes utryghed, korruption, narkotika, grænseoverskridende organiseret kriminalitet, handel med håndvåben og lette våben samt ammunition hertil, kampen mod terrorisme samt konfliktforebyggelse og fredelig konfliktløsning.
3.   Dialogen under del II omfatter også de internationale konventioner om menneskerettigheder, god regeringsførelse, grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder og miljøet i overensstemmelse med parternes internationale forpligtelser og omhandler navnlig spørgsmålet om deres effektive gennemførelse.
4.   Parterne kan til enhver tid aftale, at andre emner tilføjes som et område for politisk dialog.
Artikel 14
Nedrustning
1.   Parterne er enige om at samarbejde og bidrage til at styrke det multilaterale system på området for nedrustning inden for konventionelle våben ved en fuldstændig overholdelse og indfrielse på nationalt plan af deres eksisterende forpligtelser i henhold til internationale traktater og aftaler samt andre relevante internationale instrumenter på området for nedrustning inden for konventionelle våben.
2.   Parterne fremmer navnlig fuld gennemførelse og universalisering af konventionen om forbud mod brug, oplagring, produktion og overførsel af personelminer samt om deres destruktion og konventionen om visse konventionelle våben og dens protokoller.
3.   Parterne anerkender endvidere, at ulovlig fremstilling, overførsel og omsætning af håndvåben og lette våben samt ammunition hertil samt den voldsomme ophobning og ukontrollerede spredning fortsat udgør en alvorlig trussel mod fred og international sikkerhed. De er derfor enige om at samarbejde om bekæmpelsen af ulovlig handel med og voldsom ophobning af håndvåben og lette våben samt ammunition hertil og er også enige om at samarbejde for at regulere den lovlige handel med konventionelle våben.
4.   Parterne er derfor enige om at iagttage og fuldt ud opfylde deres forpligtelser til at bekæmpe ulovlig handel med håndvåben og lette våben samt ammunition hertil i henhold til eksisterende internationale aftaler og FN's Sikkerhedsråds resolutioner samt de tilsagn, de har givet inden for rammerne af andre internationale instrumenter på dette område som f.eks. FN's handlingsprogram vedrørende håndvåben og lette våben.
Artikel 15
Masseødelæggelsesvåben
1.   Parterne finder, at spredning af nukleare, kemiske og biologiske masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler, både til statslige og ikke-statslige instanser, udgør en af de alvorligste trusler mod stabiliteten og sikkerheden i verden.
2.   Parterne er derfor enige om at samarbejde og bidrage til at modvirke spredning af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler ved en fuldstændig overholdelse og indfrielse på nationalt plan af deres eksisterende forpligtelser i henhold til internationale nedrustnings- og ikke-spredningstraktater og -aftaler og andre relevante internationale forpligtelser.
3.   Parterne er enige om, at denne bestemmelse udgør et væsentligt element i denne aftale.
4.   Parterne er tillige enige om at samarbejde og bidrage til at realisere målet om ikke-spredning ved at:
a)
tage skridt til at undertegne, ratificere eller tiltræde og fuldt ud gennemføre og overholde alle andre relevante internationale instrumenter
b)
indføre en effektiv ordning for national eksportkontrol til at overvåge eksport og overførsel af varer med relation til masseødelæggelsesvåben, herunder kontrol med, at teknologi med dobbelt anvendelsesformål ikke anvendes til fremstilling af masseødelæggelsesvåben, samt til at iværksætte effektive sanktioner mod omgåelse af eksportkontrollen.
5.   Parterne er enige om at etablere en løbende politisk dialog til at ledsage og underbygge deres samarbejde på dette område.
Artikel 16
Bekæmpelse af terrorisme
1.   Parterne bekræfter på ny betydningen af bekæmpelse af terrorisme og vedtager at samarbejde om forhindring og standsning af terrorhandlinger i overensstemmelse med de internationale menneskerettighedsbestemmelser, den internationale humanitære folkeret, international flygtningeret, relevante internationale konventioner og instrumenter, de relevante FN-resolutioner og deres respektive lovgivning og administrative bestemmelser samt FN's globale strategi for bekæmpelse af terrorisme, som er nedfældet i FN's Generalforsamlings resolution nr. 60/288 af 8. september 2006.
2.   De samarbejder navnlig:
a)
inden for rammerne af fuld gennemførelse af internationale konventioner og instrumenter, herunder alle relevante resolutioner vedtaget af FN's Generalforsamling og FN's Sikkerhedsråd
b)
ved udveksling af oplysninger om terrorgrupper og deres støttenetværk i overensstemmelse med folkeretten og national lovgivning
c)
ved samarbejde om de midler og metoder, der bruges til at bekæmpe terrorisme, herunder inden for tekniske områder og uddannelse, og ved udveksling af erfaring om forebyggelse af og beskyttelse mod terrorisme i kampen mod terrorisme
d)
ved udveksling af synspunkter om retlige rammer og bedste praksis samt teknisk og administrativ bistand
e)
ved udveksling af information i overensstemmelse med deres respektive lovgivning
f)
ved teknisk bistand og uddannelse i efterforskningsmetoder, informationsteknologi, design af protokoller for forebyggelse, alarmering og effektiv indsats mod terrortrusler eller -handlinger
g)
gennem udveksling af synspunkter om forebyggelsesmodeller i forbindelse med andre ulovlige aktiviteter med tilknytning til terrorisme, f.eks. hvidvaskning af penge, handel med skydevåben, forfalskning af identitetspapirer og menneskehandel.
Artikel 17
Alvorlige forbrydelser af internationalt omfang
1.   Parterne bekræfter på ny, at de mest alvorlige forbrydelser, som skaber bekymring i det internationale samfund som helhed, ikke bør være ustraffede, og at retsforfølgningen af de skyldige skal sikres ved hjælp af foranstaltninger enten på nationalt eller internationalt plan, herunder Den Internationale Straffedomstol.
2.   Parterne finder, at oprettelsen af Den Internationale Straffedomstol og dens effektive funktion er vigtig for den internationale fred og retfærdighed, og at domstolen er et effektivt instrument til at efterforske og forfølge terrorister og andre, der begår de mest alvorlige forbrydelser, som berører hele det internationale samfund, når nationale domstole ikke vil eller kan gøre det, idet Den Internationale Straffedomstol er et supplement til nationale strafferetlige jurisdiktioner.
3.   Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at fremme den universelle tilslutning til Romstatutten ved:
a)
fortsat at træffe foranstaltninger for at gennemføre Romstatutten og ratificere og gennemføre de tilknyttede instrumenter (f.eks. aftalen om privilegier og immuniteter for Den Internationale Straffedomstol)
b)
at dele erfaring med regionale partnere om vedtagelsen af lovændringer, der er nødvendige for at tillade ratificeringen og gennemførelsen af Romstatutten, og
c)
at træffe foranstaltninger med henblik på at sikre Romstatuttens integritet.
4.   Den enkelte stat afgør stadig suverænt, hvornår det er mest passende at tilslutte sig Romstatutten.
Artikel 18
Finansiering af udvikling
1.   Parterne er enige om at støtte den internationale indsats for at fremme politik og lovgivning med henblik på at finansiere udvikling og styrke samarbejdet for at opfylde internationalt aftalte udviklingsmål, herunder millenniumudviklingsmålene, samt forpligtelserne i Monterreykonsensussen og andre relaterede fora.
2.   Til det formål og med det mål at skabe mere rummelige samfund anerkender parterne behovet for at udvikle nye og innovative finansielle ordninger.
Artikel 19
Migration
1.   Parterne bekræfter den betydning, som de tillægger en fælles forvaltning af migrationsstrømmene mellem deres territorier. De anerkender, at fattigdom er en af de grundlæggende årsager til migration, og etablerer med henblik på at styrke deres indbyrdes samarbejde en alsidig dialog om alle spørgsmål vedrørende migration, herunder ulovlig migration, flygtningestrømme, menneskesmugling og menneskehandel, samt indarbejdelse af migrationsanliggender, herunder hjerneflugt, i de nationale strategier for økonomisk og social udvikling i de områder, hvor migranterne kommer fra, idet der også tages hensyn til de historiske og kulturelle bånd mellem de to regioner.
2.   Parterne er enige om at sikre, beskytte og fremme menneskerettighederne for alle migranter samt principperne om retfærdighed og gennemsigtighed i ligebehandlingen af migranter, og de understreger betydningen af bekæmpelsen af racisme, forskelsbehandling, fremmedhad og andre former for intolerance.
Artikel 20
Miljø
1.   Parterne fremmer en dialog om miljø og bæredygtig udvikling ved at udveksle information og tilskynde til initiativer vedrørende lokale og globale miljøspørgsmål med udgangspunkt i princippet om fælles, men differentieret ansvar i overensstemmelse med Rioerklæringen om miljø og udvikling fra 1992.
2.   Denne dialog rettes bl.a. mod bekæmpelse af de truende klimaændringer, bevaring af biodiversitet, beskyttelse og bæredygtig forvaltning af skove bl.a. for at reducere emissioner fra skovrydning og skovforringelse, beskyttelse af vand- og marineressourcer samt flodbassiner og vådområder, forskning og udvikling af alternative brændsler og teknologier for vedvarende energi og reform af miljøforvaltning med henblik på forbedret effektivitet.
Artikel 21
Borgernes sikkerhed
Parterne indgår i dialog om borgernes sikkerhed, som er grundlæggende for at fremme menneskelig udvikling, demokrati og god regeringsførelse, og respekterer menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. De anerkender, at borgernes sikkerhed overskrider nationale og regionale grænser, og at det derfor er nødvendigt med bredere dialog og samarbejde på dette område.
Artikel 22
God regeringsførelse på skatteområdet
For at styrke og udvikle de økonomiske aktiviteter og samtidig tage højde for behovet for at udvikle passende reguleringsmæssige rammer anerkender og forpligter parterne sig over for fælles og internationalt fastlagte principper om god regeringsførelse på skatteområdet.
Artikel 23
Fælles økonomisk-finansiel kreditfond
1.   Parterne er enige om betydningen af at styrke indsatsen for at bekæmpe fattigdom og støtte udviklingen i Mellemamerika, herunder især dets fattigste områder og befolkninger.
2.   Parterne er derfor enige om at indlede forhandlinger om oprettelsen af en fælles økonomisk og finansiel ordning, herunder bl.a. Den Europæiske Investeringsbanks intervention, LAIF (den latinamerikanske investeringsfacilitet) og teknisk bistand fra det regionale mellemamerikanske samarbejdsprogram. Denne ordning bidrager til bekæmpelsen af fattigdom, fremmer udvikling og den samlede velfærd for Mellemamerika, sætter skub i den socioøkonomiske vækst og fremmer et afbalanceret forhold mellem de to regioner.
3.   Til det formål nedsættes en biregional arbejdsgruppe. Denne gruppe har til opgave at undersøge oprettelsen af en sådan mekanisme og de nærmere bestemmelser vedrørende dens funktionsmåde.
DEL III
SAMARBEJDE
Artikel 24
Mål
1.   Det generelle mål med samarbejdet er at støtte gennemførelsen af denne aftale med henblik på at skabe et effektivt partnerskab mellem de to regioner ved at understøtte ressourcer, ordninger, redskaber og procedurer.
2.   Følgende mål, som er beskrevet yderligere i afsnit I-IX i denne del, prioriteres:
a)
styrkelse af freden og sikkerheden
b)
medvirken til styrkelse af demokratiske institutioner, god regeringsførelse og fuld efterlevelse af retsstatsprincippet, ligestilling mellem mænd og kvinder, alle former for ikke-forskelsbehandling, kulturel mangfoldighed, pluralisme, fremme af og respekt for menneskerettigheder, grundlæggende frihedsrettigheder, gennemsigtighed og borgernes deltagelse
c)
medvirken til social samhørighed gennem lindring af fattigdom, manglende lighed, social udstødelse og alle former for forskelsbehandling med det formål at forbedre livskvaliteten for alle mennesker i Mellemamerika og EU
d)
fremme af økonomisk vækst med henblik på at styrke bæredygtig udvikling, mindske skævhederne mellem og inden for parterne og udvikle synergier mellem de to regioner
e)
uddybning af den regionale integrationsproces i Mellemamerika ved at styrke kapaciteten til at gennemføre og udnytte fordelene i denne aftale for at bidrage til den økonomiske, sociale og politiske udvikling i Mellemamerika som helhed
f)
styrkelse af produktions- og forvaltningskapaciteten og forbedring af konkurrenceevnen med henblik på at skabe handels- og investeringsmuligheder for alle økonomiske og sociale aktører i de to regioner.
3.   Parterne gennemfører politikker og foranstaltninger med henblik på at opfylde ovennævnte mål. Disse foranstaltninger kan omfatte innovative finansielle ordninger med det formål at bidrage til opfyldelsen af millenniumudviklingsmålene og andre internationalt fastsatte udviklingsmål i overensstemmelse med forpligtelserne i Monterreykonsensussen og andre relaterede fora.
Artikel 25
Principper
Samarbejdet mellem parterne baseres på følgende principper:
a)
Samarbejdet støtter og supplerer de associerede landes og regioners indsats for at gennemføre de prioriteter, der er omhandlet i deres egne udviklingspolitikker og -strategier, uden at det berører de aktiviteter, der gennemføres i deres civilsamfund.
b)
Samarbejdet er resultatet af en dialog mellem de associerede lande og regioner.
c)
Parterne fremmer civilsamfundets og de lokale myndigheders deltagelse i deres udviklingspolitikker og samarbejdet.
d)
Samarbejdsaktiviteter gennemføres på både nationalt og regionalt plan som supplement til hinanden med henblik på at støtte de generelle og specifikke mål, der fastsættes ved denne aftale.
e)
Samarbejdet omhandler tværgående spørgsmål som f.eks. demokrati og menneskerettigheder, god regeringsførelse, oprindelige folk, ligestilling, miljø – herunder naturkatastrofer – og regional integration.
f)
Parterne forbedrer effektiviteten af deres samarbejde via gensidigt aftalte rammer. De fremmer harmonisering, tilpasning og koordinering mellem donorer og opfyldelse af gensidige forpligtelser i forbindelse med gennemførelsen af samarbejdsaktiviteter.
g)
Samarbejdet omfatter teknisk og finansiel bistand som et middel til at bidrage til gennemførelsen af denne aftales mål.
h)
Parterne er enige om betydningen af at tage hensyn til deres forskellige udviklingsniveauer ved udformningen af samarbejdsaktiviteter.
i)
Parterne er enige om betydningen af fortsat at støtte politikker og strategier for bekæmpelsen af fattigdom i mellemindkomstlande med særlig vægt på mellemindkomstlande i den nederste halvdel.
j)
Samarbejde inden for rammerne af denne aftale påvirker ikke deltagelsen for republikkerne i den mellemamerikanske part som udviklingslande i EU-partens aktiviteter på området for forskning for udvikling eller EU's øvrige samarbejdsprogrammer vedrørende udvikling rettet mod tredjelande med forbehold af reglerne og procedurerne for disse programmer.
Artikel 26
Ordninger og metoder
1.   For at gennemføre samarbejdsaktiviteter er parterne enige om, at:
a)
instrumenter kan omfatte et bredt udvalg af bilaterale, horisontale eller regionale aktiviteter som f.eks. programmer og projekter, herunder infrastrukturprojekter, budgetstøtte, sektorpolitisk dialog, udveksling og overførsel af udstyr, undersøgelser, konsekvensanalyser, statistik og databaser, udveksling af erfaring og eksperter, uddannelse, kommunikation, oplysningskampagner, seminarer og publikationer
b)
de gennemførende aktører kan omfatte lokale, nationale og regionale myndigheder, civilsamfundet og internationale organisationer
c)
de skal levere de administrative og finansielle ressourcer, der er nødvendige for at sikre gennemførelsen af de samarbejdsaktiviteter, de har aftalt, i overensstemmelse med deres egne love, administrative bestemmelser og procedurer
d)
alle enheder, der deltager i samarbejde, skal underlægges gennemsigtig og ansvarlig forvaltning af ressourcer
e)
de skal fremme innovativt samarbejde og finansiere modaliteter og instrumenter med henblik på at effektivisere samarbejdet og anvende denne aftale bedst muligt
f)
samarbejdet mellem parterne skal identificere og udvikle innovative samarbejdsprogrammer for republikkerne i den mellemamerikanske part
g)
de skal tilskynde til og lette privat finansiering og direkte udenlandske investeringer, navnlig gennem Den Europæiske Investeringsbanks investering i Mellemamerika i overensstemmelse med dens egne procedurer og finansielle kriterier
h)
hver parts deltagelse som associeret partner i rammeprogrammer, særprogrammer og øvrige aktiviteter skal fremmes i overensstemmelse med deres egne regler og procedurer
i)
deltagelse af republikkerne i den mellemamerikanske part i EU-partens tematiske og horisontale samarbejdsprogrammer for Latinamerika skal fremmes, herunder gennem eventuelle særlige ordninger
j)
parterne i overensstemmelse med deres egne regler og procedurer skal fremme trekantssamarbejde på områder af fælles interesse mellem de to regioner og med tredjelande
k)
parterne sammen skal udforske alle praktiske muligheder for samarbejde i fælles interesse.
2.   Parterne er enige om efter eget behov og inden for deres respektive programmer og lovgivning at befordre et samarbejde mellem finansielle institutioner.
Artikel 27
Udviklingsklausul
1.   Er et område eller en samarbejdsaktivitet ikke medtaget i denne aftale, må det ikke fortolkes som en hindring for parterne til i overensstemmelse med deres respektive lovgivning at beslutte at samarbejde inden for sådanne områder eller aktiviteter.
2.   Ingen mulighed for samarbejde udelukkes på forhånd. Parterne kan i Associeringsudvalget udforske praktiske muligheder for samarbejde i fælles interesse.
3.   Parterne kan med hensyn til denne aftales gennemførelse fremkomme med forslag til en udvidelse af samarbejdet på alle områder under hensyn til erfaringerne med dens gennemførelse.
Artikel 28
Statistisk samarbejde
1.   Parterne er enige om at samarbejde for at udvikle bedre statistiske metoder og programmer i overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder, herunder indsamling, behandling, kvalitetskontrol og formidling af statistikker, med henblik på at udvikle mere sammenlignelige indikatorer mellem parterne, hvorved parterne kan bruge hinandens statistikker over varer og tjenesteydelser, udenlandske direkte investeringer og generelt alle områder, som er omfattet af denne aftale, for hvilke der kan udarbejdes statistikker. Parterne anerkender fordelene ved bilateralt samarbejde for at opfylde disse mål.
2.   Samarbejdet på dette område fokuserer endvidere på:
a)
udviklingen af et regionalt statistisk system til støtte for de prioriteter for regional integration, parterne har aftalt
b)
samarbejde inden for statistik over forskning, teknologi og innovation.
3.   Dette samarbejde kan bl.a. omfatte: teknisk udveksling mellem de statistiske kontorer i republikkerne i den mellemamerikanske part og medlemsstaterne i EU og Eurostat, herunder udveksling af videnskabsfolk, udvikling af forbedret og i påkommende tilfælde ensartede metoder til dataindsamling, -opdeling, -analyse og -fortolkning samt tilrettelæggelse af seminarer, arbejdsgrupper eller uddannelsesprogrammer inden for statistik.
AFSNIT I
DEMOKRATI, MENNESKERETTIGHEDER OG GOD REGERINGSFØRELSE
Artikel 29
Demokrati og menneskerettigheder
1.   Parterne samarbejder for at opnå fuld efterlevelse af alle menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, som er universelle, udelelige, indbyrdes forbundne og indbyrdes afhængige, og for at opbygge og styrke demokrati.
2.   Samarbejdet kan blandt andet omfatte:
a)
effektiv gennemførelse af de internationale menneskerettighedsinstrumenter og henstillinger, der vedtages af traktatorganer og ved de særlige procedurer
b)
integration af fremme og beskyttelse af menneskerettigheder i nationale politikker og udviklingsplaner
c)
styrkelse af kapaciteten til at anvende de demokratiske principper og fremgangsmåder
d)
udvikling og gennemførelse af handlingsplaner vedrørende demokrati og menneskerettigheder
e)
bevidstgørelse om og undervisning i menneskerettigheder, demokrati og fred
f)
styrkelse af demokratiske og menneskerettighedsrelaterede institutioner samt de retlige og institutionelle rammer for fremme og beskyttelse af menneskerettigheder
g)
udvikling af fælles initiativer af gensidig interesse i relevante multilaterale fora.
Artikel 30
God regeringsførelse
Parterne er enige om, at samarbejdet på dette område aktivt skal støtte regeringer gennem foranstaltninger med fokus på navnlig:
a)
respekt for retsstaten
b)
sikring af magtdelingen
c)
sikring af retssystemets uafhængighed og effektivitet
d)
fremme af gennemsigtige, ansvarlige, effektive, stabile og demokratiske institutioner
e)
fremme af politikker, der kan garantere ansvarlighed og gennemsigtig forvaltning
f)
bekæmpelse af korruption
g)
styrkelse af god og gennemsigtig regeringsførelse på nationalt, regionalt og lokalt plan
h)
fastlæggelse og opretholdelse af klare beslutningsprocedurer i offentlige myndigheder på alle niveauer
i)
støtte til civilsamfundets deltagelse.
Artikel 31
Modernisering af staten og den offentlige forvaltning, herunder decentralisering
1.   Parterne er enige om, at målet med samarbejdet på dette område er at forbedre deres retlige og institutionelle rammer baseret på navnlig bedste praksis. Dette omfatter reform og modernisering af den offentlige forvaltning, herunder gennem kapacitetsopbygning, for at støtte og styrke decentraliseringen og understøtte organisatoriske ændringer som følge af regional integration med særlig vægt på organisatorisk effektivitet og tjenesteydelseslevering til borgerne samt god og gennemsigtig forvaltning af offentlige ressourcer og ansvarlighed.
2.   Dette samarbejde kan omfatte nationale og regionale programmer og projekter, der har til formål at opbygge kapacitet inden for udformning, gennemførelse og evaluering af offentlige politikker samt at styrke retssystemet, samtidig med at civilsamfundets deltagelse udvides.
Artikel 32
Konfliktforebyggelse og -løsning
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet på dette felt skal fremme og støtte en alsidig fredspolitik, inklusive konfliktforebyggelse og -løsning. Politikken skal bygge på princippet om samfundsopbakning og -deltagelse og i første række fokusere på udvikling af kapaciteten på regionalt, underregionalt og nationalt plan. Den skal garantere lige politiske, økonomiske, sociale og kulturelle muligheder for alle samfundsgrupper, styrke den demokratiske legitimitet, fremme social samhørighed og effektive ordninger til at forlige forskellige gruppers interesser på fredelig vis og fremme et aktivt og organiseret civilsamfund, navnlig ved brug af eksisterende regionale institutioner.
2.   Samarbejdet skal styrke kapaciteten til at løse konflikter og kan bl.a. omfatte støtte til mæglings-, forhandlings- og forsoningsprocesser, til fredsfremmende strategier, til foranstaltninger til styrkelse af tillid og sikkerhed på regionalt plan, til foranstaltninger, der har til formål at hjælpe børn, kvinder og ældre, og til foranstaltninger i kampen mod personelminer.
Artikel 33
Styrkelse af institutioner og retsstaten
Parterne tillægger konsolideringen af retsstaten og styrkelsen af institutioner på alle niveauer inden for retshåndhævelse, navnlig retspleje, særlig betydning. Samarbejdet fokuserer navnlig på styrkelse af domstolenes uafhængighed og forbedring af deres effektivitet.
AFSNIT II
RETFÆRDIGHED, FRIHED OG SIKKERHED
Artikel 34
Beskyttelse af personoplysninger
1.   Parterne samarbejder for at forbedre beskyttelsen af personoplysninger efter de højeste internationale standarder som f.eks. retningslinjerne for regulering af edb-baserede personoplysninger, ændret af FN's Generalforsamling den 14. december 1990, og for at sikre fri bevægelighed af personoplysninger mellem parterne med behørigt hensyn til deres nationale lovgivning.
2.   Samarbejdet om beskyttelse af personoplysninger kan bl.a. omfatte teknisk bistand i form af udveksling af oplysninger og sagkundskab under overholdelse af parternes respektive lovgivning og administrative bestemmelser.
Artikel 35
Ulovlige narkotika
1.   Parterne samarbejder for at sikre en omfattende, integreret og afbalanceret tilgang gennem en effektiv indsats og koordinering mellem de kompetente myndigheder, herunder inden for sundhed, uddannelse, retshåndhævelse, toldvæsen, samt sociale, retlige og indre anliggender, med henblik på i videst muligt omfang at reducere udbuddet af og efterspørgslen efter ulovlige narkotika og deres konsekvenser for narkotikabrugere og samfundet generelt og for at opnå kontrol med og mere effektiv forhindring af omdirigering til kemiske prækursorer, der bruges til ulovlig fremstilling af narkotika og psykotrope stoffer, herunder omdirigering til ulovlige formål af narkotika og psykotrope stoffer til medicinsk og videnskabelig brug.
2.   Samarbejdet baseres på princippet om fælles ansvar, relevante internationale konventioner samt den politiske erklæring, den særlige erklæring om retningslinjer for begrænsning af narkotikaefterspørgslen og andre vigtige dokumenter, som blev godkendt på FN's Generalforsamlings 20. ekstraordinære samling om narkotika i juni 1998.
3.   Samarbejdet rettes mod at koordinere og øge den fælles indsats for at løse problemet med ulovlig narkotika. Uden at det berører andre samarbejdsordninger, er parterne enige om, at koordinerings- og samarbejdsmekanismen mellem EU, Latinamerika og Caribien vedrørende narkotika også kan benyttes til dette formål på tværregionalt plan, og er enige om at samarbejde for at styrke dens effektivitet.
4.   Parterne er endvidere enige om at samarbejde mod kriminel narkotikahandel gennem øget koordinering med relevante internationale organer og instanser.
5.   Parterne samarbejder for at sikre en omfattende og afbalanceret tilgang gennem en effektiv indsats og koordinering mellem de kompetente myndigheder, herunder inden for sociale, retlige og indre anliggender, med henblik på at:
a)
udveksle synspunkter om lovgivning og bedste praksis
b)
bekæmpe udbud af, handel med og efterspørgsel efter narkotika og psykotrope stoffer
c)
styrke det retlige og politimæssige samarbejde for at bekæmpe ulovlig handel
d)
styrke det maritime samarbejde for effektivt at bekæmpe ulovlig handel
e)
oprette informations- og overvågningscentre
f)
definere og gennemføre foranstaltninger for at mindske omfanget af ulovlig narkotikahandel, lægeordinationer (narkotika og psykotrope stoffer) og kemiske prækursorer
g)
udforme fælles forskningsprogrammer og -projekter og tilvejebringe gensidig retlig bistand
h)
tilskynde til alternativ udvikling, navnlig fremme af lovlige afgrøder for små producenter
i)
lette uddannelse og undervisning af menneskelige ressourcer for at forhindre narkotikabrug og -handel og styrke de administrative kontrolsystemer
j)
støtte forebyggelsesprogrammer og undervisning rettet mod unge i og uden for skolen
k)
styrke forebyggelse samt behandling, rehabilitering og reintegration af narkotikabrugere ved hjælp af en lang række foranstaltninger, herunder skadesreduktion i forbindelse med narkotikamisbrug.
Artikel 36
Hvidvaskning af penge, herunder finansiering af terrorisme
1.   Parterne er enige om at samarbejde om at forhindre, at deres finansielle systemer og foretagender benyttes til hvidvaskning af indtægter fra kriminelle aktiviteter i almindelighed og ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer i særdeleshed og med tilknytning til terrorisme.
2.   Dette samarbejde er i relevante tilfælde i overensstemmelse med de standarder, der er vedtaget af Den Finansielle Aktionsgruppe (FATF), herunder administrativ og teknisk bistand rettet mod udvikling og gennemførelse af administrative bestemmelser og effektiv gennemførelse af egnede standarder og ordninger. Samarbejdet omfatter navnlig udveksling af relevant information og fastsættelse af passende standarder for bekæmpelse af hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme svarende til dem, der er vedtaget af internationale organer på området, og bedste praksis på internationalt plan.
Artikel 37
Organiseret kriminalitet og borgernes sikkerhed
1.   Parterne er enige om at samarbejde for at forebygge og bekæmpe organiseret og finansiel kriminalitet. Til det formål fremmer og udveksler de god praksis og gennemfører relevante fastlagte internationale standarder og instrumenter som f.eks. De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet samt protokollerne hertil og De Forenede Nationers konvention mod korruption. De tilskynder navnlig til vidnebeskyttelsesprogrammer.
2.   Parterne er endvidere enige om at samarbejde for at forbedre borgernes sikkerhed, navnlig gennem støtte til sikkerhedspolitikker og -strategier. Dette samarbejde skal bidrage til forebyggelse af kriminalitet og kan omfatte aktiviteter som f.eks. regionale samarbejdsprojekter mellem politi og retlige myndigheder, uddannelsesprogrammer, udveksling af bedste praksis for udarbejdelse af kriminalitetsprofiler. Det omfatter bl.a. også udveksling af synspunkter om retlige rammer samt teknisk og administrativ bistand med det formål at styrke de retshåndhævende myndigheders institutionelle og operationelle kapacitet.
Artikel 38
Bekæmpelse af korruption
1.   Parterne anerkender vigtigheden af forebyggelse og bekæmpelse af korruption i den private og offentlige sektor og bekræfter deres bekymring over omfanget af og truslerne fra korruption mod de demokratiske institutioners stabilitet og sikkerhed. I den henseende samarbejder parterne for at gennemføre og fremme relevante internationale standarder og instrumenter, herunder De Forenede Nationers konvention mod korruption.
2.   Parterne samarbejder navnlig om at:
a)
forbedre organisatorisk effektivitet og sikre gennemsigtig forvaltning af offentlige ressourcer og ansvarlighed
b)
styrke de relevante institutioner, herunder de retshåndhævende myndigheder og domstolene
c)
forhindre korruption og bestikkelse i internationale transaktioner
d)
overvåge og evaluere politikker for bekæmpelse af korruption på lokalt, regionalt, nationalt og internationalt plan
e)
tilskynde til foranstaltninger, der fremmer værdien af gennemsigtighed, legalitet og ændring af den almindelige holdning til korrupt adfærd
f)
videreudvikle samarbejdet for at gennemføre foranstaltninger, der kan afdække aktiver, som fremmer god praksis og kapacitetsopbygning.
Artikel 39
Ulovlig handel med håndvåben og lette våben
1.   Parterne samarbejder for at forhindre og bekæmpe ulovlig handel med håndvåben og lette våben samt ammunition hertil. De bestræber sig på at koordinere indsatsen for at styrke det retlige og institutionelle samarbejde, ligesom de arbejder for at indsamle og destruere ulovlige håndvåben og lette våben samt ammunition hertil blandt civile.
2.   Parterne samarbejder for at fremme fælles initiativer i bekæmpelsen af håndvåben og lette våben samt ammunition hertil. Parterne samarbejder navnlig om fælles initiativer, der er rettet mod gennemførelsen af nationale, regionale og internationale programmer samt konventioner på området, inden for en multilateral og tværregional ramme.
Artikel 40
Bekæmpelse af terrorisme med fuld respekt for menneskerettighederne
1.   Ved samarbejdet om bekæmpelse af terrorisme gennemføres den ramme og de standarder, der er omhandlet i artikel 16 i del II.
2.   Parterne samarbejder endvidere for at sikre, at enhver person, der deltager i finansiering, planlægning, forberedelse eller udførelse af terrorhandlinger eller til støtte for terrorhandlinger, bringes for en domstol. Parterne er enige om, at bekæmpelsen af terrorisme sker i fuld overensstemmelse med alle relevante FN-resolutioner og med respekt for staternes suverænitet, princippet om en retfærdig rettergang, menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder.
3.   Parterne er enige om at samarbejde om forebyggelse og undertrykkelse af terrorhandlinger via samarbejde mellem politi og de retlige myndigheder.
AFSNIT III
SOCIAL UDVIKLING OG SOCIAL SAMHØRIGHED
Artikel 41
Social samhørighed, herunder bekæmpelse af fattigdom, ulighed og udstødelse
1.   Parterne, som anerkender, at social udvikling går hånd i hånd med økonomisk udvikling, er enige om, at samarbejdet skal rettes mod social samhørighed gennem bekæmpelse af fattigdom, ulighed, forskelle og social udstødelse, navnlig med henblik på opfyldelsen af millenniumudviklingsmålene og det internationalt aftalte mål om fremme af globalisering og anstændigt arbejde til alle. Gennemførelsen af disse mål vil mobilisere betydelige finansielle ressourcer fra både samarbejdsmæssige og nationale ressourcer.
2.   Til det formål samarbejder parterne med henblik på at fremme og støtte udførelse af:
a)
økonomiske politikker med en social vision, der har fokus på et mere rummeligt samfund med bedre indkomstfordeling for at reducere forskelle og ulighed
b)
handels- og investeringspolitikker med udgangspunkt i forbindelsen mellem handel og bæredygtig udvikling, fair handel, udviklingen af mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder i landdistrikter og byområder og deres repræsentative organisationer og virksomhedernes sociale ansvar
c)
retfærdige og sunde finanspolitikker, der tillader bedre fordeling af velstand, sikrer tilstrækkelige niveauer af sociale udgifter og reducerer den uformelle økonomi
d)
effektive offentlige sociale udgifter kædet sammen med klart definerede sociale mål, så der skabes en resultatorienteret tilgang
e)
effektive socialpolitikker og retfærdig adgang til sociale tjenesteydelser for alle inden for en lang række sektorer som f.eks. uddannelse, sundhed, ernæring, sanitet, bolig, retsvæsen og social sikkerhed
f)
beskæftigelsespolitikker rettet mod anstændigt arbejde til alle, skabelse af økonomiske muligheder med særligt fokus på de fattigste, de mest udsatte grupper og de dårligst stillede regioner samt specifikke foranstaltninger for fremme af tolerance over for kulturel mangfoldighed på arbejdspladsen
g)
sociale beskyttelsesordninger inden for bl.a. pension, sundhed, ulykker og arbejdsløshed baseret på solidaritetsprincippet med adgang for alle
h)
strategier og politikker, der har til formål at bekæmpe fremmedhad og forskelsbehandling på grund af navnlig køn, race, tro eller etnisk oprindelse
i)
specifikke politikker og programmer målrettet mod unge.
3.   Parterne er enige om at tilskynde til udveksling af information om aspekter vedrørende social samhørighed i nationale planer og strategier og udveksling af erfaringer fra vellykkede og mislykkede tiltag i forbindelse med deres udformning og gennemførelse.
4.   Parterne bestræber sig endvidere på i fællesskab at vurdere bidraget fra gennemførelsen af denne aftale til den sociale samhørighed.
Artikel 42
Beskæftigelse og social beskyttelse
1.   Parterne er enige om at samarbejde for at fremme beskæftigelse og social beskyttelse gennem foranstaltninger og programmer, der navnlig har til formål at:
a)
sikre anstændigt arbejde til alle
b)
skabe mere rummelige og velfungerende arbejdsmarkeder
c)
udvide dækningen af den sociale beskyttelse
d)
udveksle bedste praksis inden for arbejdstagermobilitet og overførsel af pensionsrettigheder
e)
fremme den sociale dialog
f)
sikre efterlevelse af grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet som fastsat i Den Internationale Arbejdsorganisations konventioner, de såkaldte grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder, navnlig med hensyn til foreningsfrihed, retten til kollektive forhandlinger og ikke-forskelsbehandling, afskaffelse af tvangs- og børnearbejde og ligebehandling af mænd og kvinder
g)
behandle spørgsmål vedrørende den uformelle økonomi
h)
lægge særlig vægt på dårligt stillede grupper og bekæmpelse af forskelsbehandling
i)
udvikle kvaliteten af menneskelige ressourcer gennem forbedring af uddannelse og undervisning, herunder effektiv erhvervsuddannelse
j)
forbedre sundheds- og sikkerhedsforholdene på arbejdet, navnlig ved at styrke arbejdstilsynene
k)
stimulere jobskabelse og iværksættervirksomhed ved at styrke den institutionelle ramme for etableringen af små og mellemstore virksomheder og lette adgangen til kredit og mikrofinansiering.
2.   Aktiviteter kan gennemføres på nationalt, regionalt og interregionalt plan, herunder via netværk, gensidig læring, udpegning og formidling af god praksis, informationsdeling på grundlag af sammenlignelige statistiske redskaber og indikatorer samt kontakter mellem arbejdsmarkedsorganisationer.
Artikel 43
Uddannelse og undervisning
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet skal have til formål at:
a)
forbedre lige adgang til uddannelse for alle, herunder unge, kvinder, ældre, oprindelige folk og mindretalsgrupper, med særlig vægt på de mest udsatte og marginaliserede samfundsgrupper
b)
forbedre kvaliteten af undervisning, idet grundskoleuddannelse prioriteres
c)
forbedre gennemførelsen af grundskoleuddannelse og reducere frafald under obligatorisk gymnasial uddannelse
d)
forbedre uformel læring
e)
forbedre eksisterende uddannelsescentres infrastruktur og udstyr
f)
fremme uddannelsen for oprindelige folk, herunder tværkulturel tosproget undervisning
g)
fremme videregående uddannelse, erhvervsuddannelse og livslang læring.
2.   Parterne er endvidere enige om at tilskynde til:
a)
samarbejde mellem parternes videregående uddannelsesinstitutioner og udveksling af studerende, forskere og akademikere via eksisterende programmer
b)
synergier mellem videregående uddannelsesinstitutioner og den private og offentlige sektor inden for aftalte områder med henblik på at lette overgangen til beskæftigelse.
3.   Parterne er enige om at lægge særlig vægt på fortsat at udvikle EU-LAC-videnområdet og initiativer som f.eks. det fælles område for videregående uddannelse for EU-LAC, navnlig med henblik på at tilskynde til samling og udveksling af erfaring og tekniske ressourcer.
Artikel 44
Folkesundhed
1.   Parterne er enige om at samarbejde om udviklingen af effektive sundhedssystemer, kompetent sundhedspersonale med tilstrækkelige, fair finansieringsordninger og sociale beskyttelsesordninger.
2.   Der lægges særlig vægt på sektorreformer og på at sikre retfærdig adgang til sundhedsydelser af god kvalitet, fødevare- og ernæringssikkerhed for især udsatte grupper som f.eks. handicappede, ældre, kvinder, børn og oprindelige folk.
3.   De bestræber sig endvidere på at samarbejde med henblik på at fremme grundlæggende sundhedsydelser og forebyggelse gennem integrerede tilgange og foranstaltninger, der involverer andre politikområder, navnlig for at bekæmpe hiv/aids, malaria, tuberkulose, denguefeber, Chagas' sygdom, andre prioriterede overførbare og ikke-overførbare sygdomme samt kroniske sygdomme, reducere børnedødeligheden, forbedre mødresundheden og tage fat om prioriterede områder som f.eks. seksuel og reproduktiv sundhed, pleje og forebyggelse af seksuelt overførte sygdomme og uønskede graviditeter, såfremt disse mål ikke er i strid med de nationale retlige rammer. Parterne samarbejder endvidere på områder som f.eks. uddannelse, vand og sanitet.
4.   Samarbejdet kan endvidere tilskynde til udvikling, gennemførelse og fremme af international sundhedslovgivning, herunder det internationale sundhedsregulativ og WHO's tobakskonvention.
5.   Parterne søger at skabe associeringer ud over det offentlige sundhedssystem gennem strategiske partnerskaber med civilsamfundet og andre aktører med særlig vægt på sygdomsforebyggelse og sundhedsfremme.
Artikel 45
Oprindelige folk og andre etniske grupper
1.   Parterne, som anerkender og fremmer deres nationale, regionale og internationale forpligtelser, er enige om, at samarbejdsaktiviteter skal sikre fremme og beskyttelse af rettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder for oprindelige folk som anerkendt i FN's erklæring om oprindelige folks rettigheder. Samarbejdsaktiviteter skal endvidere fremme og beskytte menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder for personer, der tilhører mindretal og etniske grupper.
2.   Der lægges særlig vægt på bekæmpelse af fattigdom og kampen mod ulighed, udstødelse og forskelsbehandling. Relevante internationale dokumenter og instrumenter, som omhandler oprindelige folks rettigheder, herunder FN-resolution 59/174 "Second Decade of the World's Indigenous Peoples" og ILO-konvention nr. 169 vedrørende oprindelige folk og stammefolk i selvstændige stater som ratificeret, er retningsgivende for udviklingen af samarbejdsaktiviteter i overensstemmelse med parternes nationale og internationale forpligtelser.
3.   Parterne er endvidere enige om, at der i forbindelse med samarbejdsaktiviteter systematisk skal tages hensyn til disse menneskers sociale, økonomiske og kulturelle identitet, ligesom deres effektive deltagelse i samarbejdsaktiviteter sikres, navnlig inden for de områder, der er mest relevante for dem, primært bæredygtig forvaltning og udnyttelse af jord og naturressourcer, miljø, uddannelse, sundhed, kulturarv og kulturel identitet.
4.   Samarbejdet skal bidrage til at fremme de oprindelige folks udvikling. Samarbejdet skal også bidrage til at fremme udviklingen for personer, der tilhører mindretal, og organisationer for etniske grupper. Et sådant samarbejde skal endvidere styrke deres forhandlings-, forvaltnings- og administrationskapacitet.
Artikel 46
Udsatte grupper
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet til fordel for udsatte grupper skal prioritere foranstaltninger, herunder innovative politikker og projekter, der involverer udsatte grupper. Målet skal være at fremme menneskelig udvikling, mindske fattigdommen og bekæmpe social udstødelse.
2.   Samarbejdet skal omfatte beskyttelse af menneskerettigheder og lige muligheder for udsatte grupper, skabelse af økonomiske muligheder for de fattigste og specifikke socialpolitikker rettet mod udviklingen af menneskelig kapacitet gennem uddannelse og undervisning, adgang til grundlæggende socialydelser, sociale sikkerhedsnet og retsvæsen med særligt fokus på bl.a. handicappede og deres familier, børn, kvinder og ældre.
Artikel 47
Køn
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet skal medvirke til at underbygge politikker, programmer og mekanismer, der kan garantere, forbedre og udvide mænds og kvinders inddragelse på lige vilkår og med lige muligheder i alle dele af det politiske og økonomiske liv, samfunds- og kulturlivet, navnlig med henblik på effektiv gennemførelse af konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder. Om nødvendigt sker det ved hjælp af positive foranstaltninger til støtte for kvinder.
2.   Samarbejdet skal fremme integrationen af ligestillingsperspektivet inden for alle relevante områder af samarbejdet, herunder offentlige politikker, udviklingsstrategier og -foranstaltninger samt indikatorer til at måle deres indvirkning.
3.   Samarbejdet skal også bidrage til at lette lige adgang for mænd og kvinder til alle tjenester og ressourcer, så de fuldt ud kan udøve deres grundlæggende rettigheder, f.eks. med hensyn til uddannelse, sundhed, erhvervsuddannelse, beskæftigelse, politisk beslutningstagning, forvaltningsstrukturer og private foretagender.
4.   Der lægges særlig vægt på programmer, som omhandler bekæmpelse af vold mod kvinder, herunder navnlig gennem forebyggelse.
Artikel 48
Unge
1.   Samarbejdet mellem parterne skal støtte alle relevante sektorpolitikker, der omhandler unge, med henblik på at forebygge overlevering af fattigdom og marginalitet. Det skal omfatte støtte til familiepolitikker og uddannelse, og det skal sikre jobmuligheder for unge, navnlig i fattige områder, og udvikle programmer på social- og retsområdet for at forebygge ungdomskriminalitet og sikre rehabilitering i det økonomiske og sociale liv.
2.   Parterne er enige om at fremme unges aktive deltagelse i samfundet, herunder i udformningen af politikker med betydning for deres liv.
AFSNIT IV
MIGRATION
Artikel 49
Migration
1.   Samarbejdet baseres på en specifik behovsvurdering, der foretages efter gensidig konsultation mellem parterne og gennemføres i overensstemmelse med den relevante gældende EU-ret og nationale lovgivning. Den vil særlig stille skarpt på følgende emner:
a)
de grundlæggende årsager til migration
b)
udarbejdelse og gennemførelse af national lovgivning og praksis, for så vidt angår international beskyttelse, for at opfylde bestemmelserne i Genèvekonventionen om flygtninges retsstilling fra 1951 og i protokollen hertil fra 1967 samt andre relevante internationale instrumenter til at sikre overholdelse af princippet om "non-refoulement"
c)
indrejseregler, de indrejste personers rettigheder og status, redelig behandling og integration af lovligt fastboende i samfundet, uddannelse af lovlige migranter og foranstaltninger til bekæmpelse af racisme og fremmedhad samt alle gældende bestemmelser vedrørende migranters menneskerettigheder
d)
udformning af en effektiv politik, der kan lette udvandreres pengeoverførsler
e)
midlertidig og cirkulær migration, herunder forebyggelse af hjerneflugt
f)
fastlæggelse af en effektiv og omfattende politik for indvandring, menneskesmugling og -handel, herunder spørgsmålet om, hvordan kriminelle menneskesmuglernet og -organisationer kan bekæmpes, og hvordan ofrene for smugling og menneskehandel kan beskyttes, og for enhver anden form for migration, der ikke er i overensstemmelse med destinationslandets lovgivning
g)
tilbagevenden under humane, sikre og værdige omstændigheder af personer, der har en lovlig opholdstilladelse, under fuld efterlevelse af deres menneskerettigheder og tilbagetagelse af sådanne personer i overensstemmelse med stk. 2
h)
udveksling af bedste praksis vedrørende integration og migration mellem EU og republikkerne i den mellemamerikanske part
i)
støtteforanstaltninger rettet mod varig reintegration af personer, der er vendt tilbage.
2.   Inden for rammerne af samarbejdet om at forebygge og regulere immigration, der er i strid med destinationslandets lovgivning, er parterne også enige om at tilbagetage deres statsborgere, hvis deres ophold på den anden parts territorium er i strid med deres respektive lovgivning. Med henblik herpå:
a)
accepterer hver republik i den mellemamerikanske part på anmodning og uden yderligere formaliteter at tilbagetage sine statsborgere, hvis ophold på en af EU-medlemsstaternes territorium er i strid med medlemsstatens lovgivning, udstyrer sine statsborgere med passende identitetspapirer og giver dem de administrative faciliteter, der er nødvendige til dette formål
b)
accepterer hver EU-medlemsstat på anmodning og uden yderligere formaliteter at tilbagetage sine statsborgere, hvis ophold på en af de mellemamerikanske republikkers territorium er i strid med den pågældende republiks lovgivning, udstyrer sine statsborgere med passende identitetspapirer og giver dem de administrative faciliteter, der er nødvendige til dette formål.
3.   Hvis en person, der skal tilbagetages, ikke er i besiddelse af dokumenter eller andet, der dokumenterer vedkommendes nationalitet, træffer den berørte EU-medlemsstats eller mellemamerikanske republiks kompetente diplomatiske og/eller konsulære repræsentation på den mellemamerikanske republiks anmodning eller den berørte EU-medlemsstats anmodning foranstaltninger til en samtale med personen for at fastslå vedkommendes nationalitet.
4.   Parterne er enige om på anmodning og så snart som muligt at indgå en aftale om de specifikke forpligtelser for EU-medlemsstaterne og republikkerne i den mellemamerikanske part i forbindelse med tilbagetagelse. Nævnte aftale skal også indeholde bestemmelser om tilbagetagelse af andre landes statsborgere og statsløse personer.
AFSNIT V
MILJØ, NATURKATASTROFER OG KLIMAÆNDRINGER
Artikel 50
Samarbejde om miljø
1.   Parterne er enige om at samarbejde for at beskytte og forbedre kvaliteten af miljøet på lokalt, regionalt og globalt plan med henblik på at opnå bæredygtig udvikling i overensstemmelse med Rioerklæringen om miljø og udvikling fra 1992.
2.   Under hensyntagen til princippet om fælles, men differentieret ansvar, samt de nationale prioriteringer og udviklingsstrategier lægger parterne behørig vægt på forbindelsen mellem fattigdom og miljøet og indvirkningen af økonomisk aktivitet på miljøet, herunder den potentielle indvirkning af denne aftale.
3.   Samarbejdet skal navnlig omfatte:
a)
beskyttelse og bæredygtig forvaltning af naturressourcer og økosystemer, herunder skove og fiskeressourcer
b)
bekæmpelse af forurening af ferskvand og marine farvande, luft og jord, herunder gennem sund forvaltning af affald, kloakvand, kemikalier samt andre farlige stoffer og materialer
c)
globale spørgsmål som f.eks. klimaændringer, nedbrydning af ozonlaget, ørkendannelse, skovrydning, bevaring af biodiversitet og biosikkerhed
d)
i den forbindelse skal samarbejdet søge at lette fælles initiativer på området for afbødning af klimaændringer og tilpasninger til deres skadevirkninger, herunder styrkelsen af CO
2
-markedsmekanismerne.
4.   Samarbejdet kan omfatte foranstaltninger som f.eks.:
a)
fremme af politisk dialog og udveksling af bedste praksis, erfaring og kapacitetsopbygning på miljøområdet, herunder styrkelse af institutionerne
b)
overførsel og brug af bæredygtig teknologi og knowhow, herunder udvikling af incitamenter og mekanismer for innovation og miljøbeskyttelse
c)
integration af miljøhensyn i andre politikområder, herunder forvaltning af arealanvendelse
d)
fremme af bæredygtige produktions- og forbrugsmønstre, herunder gennem bæredygtig udnyttelse af økosystemer, varer og tjenesteydelser
e)
fremme af miljøbevidsthed og -uddannelse samt styrket deltagelse af civilsamfundet, herunder navnlig af lokalsamfund, i miljøbeskyttelse og bæredygtige udviklingsbestræbelser
f)
tilskyndelse til og fremme af regionalt samarbejde inden for miljøbeskyttelse
g)
bistand med gennemførelsen og håndhævelsen af de multilaterale miljøaftaler, i hvilke parterne er part
h)
styrkelse af miljøforvaltning samt overvågnings- og kontrolsystemer.
Artikel 51
Håndtering af naturkatastrofer
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet på dette felt skal have til formål at reducere den mellemamerikanske regions sårbarhed over for naturkatastrofer ved at støtte de nationale bestræbelser og den regionale ramme for reduktion af sårbarhed og indsats over for naturkatastrofer, gennem en styrkelse af den regionale forskningskapacitet, spredning af bedste praksis, udnyttelse af erfaringer fra katastroferisikoreduktion og styrkelse af beredskabs-, planlægnings-, overvågnings-, forebyggelses-, afbødnings-, reaktions- og rehabiliteringskapaciteten. Samarbejdet skal også støtte bestræbelserne på at harmonisere de retlige rammer i overensstemmelse med internationale standarder og forbedre koordineringen mellem institutioner og den offentlige støtte.
2.   Parterne tilskynder også til strategier, der mindsker den sociale og miljømæssige sårbarhed og styrker de lokale samfunds og institutioners kapacitet med hensyn til reduktion af katastroferisici.
3.   Parterne lægger særlig vægt på forbedring af katastroferisikoreduktion i alle deres politikker, herunder fysisk planlægning, rehabilitering og genopbygning.
AFSNIT VI
ØKONOMISK OG HANDELSMÆSSIG UDVIKLING
Artikel 52
Samarbejde og teknisk bistand vedrørende konkurrencepolitik
Teknisk bistand fokuserer bl.a. på institutionel kapacitetsopbygning og uddannelse af menneskelige ressourcer hos konkurrencemyndighederne under hensyntagen til den regionale dimension med det formål at støtte dem i styrkelsen og den effektive håndhævelse af konkurrencelovgivningen vedrørende karteller og fusioner, herunder fremme af en konkurrencekultur.
Artikel 53
Toldsamarbejde og gensidig bistand
1.   Parterne fremmer og letter samarbejdet mellem deres respektive toldvæsener for at sikre, at målene i kapitel 3 (Told og handelslettelser) i afsnit II i del IV i denne aftale opfyldes, særlig for at sikre en forenkling af toldprocedurerne og lette den lovlige handel, samtidig med at de fortsat kan føre en effektiv kontrol.
2.   Samarbejdet omfatter bl.a.:
a)
udveksling af information vedrørende toldlovgivning og -procedurer på navnlig følgende områder:
i)
forenkling og modernisering af toldprocedurer
ii)
lettelse af transitforsendelser
iii)
toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
iv)
forbindelser med erhvervslivet
v)
fri omsætning af varer og regional integration
b)
udvikling af fælles initiativer på områder, der aftales i fællesskab
c)
tilskyndelse til koordinering mellem alle berørte grænsemyndigheder, både i og mellem landene.
3.   Parterne yder hinanden gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag III til del IV i denne aftale.
Artikel 54
Samarbejde og teknisk bistand vedrørende told og handelslettelser
Parterne anerkender vigtigheden af teknisk bistand på området for told og handelslettelser med henblik på at gennemføre de foranstaltninger, der er omhandlet i kapitel 3 (Told og handelslettelser) i afsnit II i del IV i denne aftale. Parterne er enige om at samarbejde på bl.a. følgende områder:
a)
forbedring af samarbejdet mellem institutionerne for at styrke den regionale integrationsproces
b)
levering til kompetente myndigheder af ekspertise og kapacitetsopbygning (bl.a. certificering og verificering af oprindelse) vedrørende toldspørgsmål og tekniske spørgsmål med henblik på at håndhæve regionale toldprocedurer
c)
anvendelse af ordninger og moderne toldteknikker, herunder risikovurdering, bindende forhåndsbesked, forenklede procedurer for indpassage og frigivelse af varer, toldkontrol og metoder til virksomhedsrevision
d)
indførelse af procedurer og praksis, der så vidt muligt afspejler internationale instrumenter og standarder, som gælder på told- og handelsområdet, herunder WTO-regler og Verdenstoldorganisationens (i det følgende benævnt "WCO") instrumenter og -standarder, bl.a. den internationale konvention om forenkling og harmonisering af toldprocedurerne som ændret (den reviderede Kyotokonvention) og WCO's "Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade", og
e)
informationssystemer og automatisering af toldprocedurer og andre handelsprocedurer.
Artikel 55
Samarbejde og teknisk bistand vedrørende intellektuel ejendom og teknologioverførsel
1.   Parterne anerkender vigtigheden af samarbejde og teknisk bistand på området for intellektuel ejendom og er enige om at samarbejde om bl.a. følgende:
a)
forbedring af samarbejdet mellem institutionerne (f.eks. mellem organerne til beskyttelse af intellektuel ejendom i republikkerne i den mellemamerikanske part) på en sådan måde, at udvekslingen af oplysninger om de retlige rammer for intellektuelle ejendomsrettigheder og relevante regler for beskyttelse og håndhævelse lettes
b)
tilskyndelse til og lettelse af udviklingen af kontakter og samarbejde på området for intellektuel ejendom, herunder fremme og formidling af oplysninger om, mellem og i erhvervskredse, civilsamfundet, forbrugerkredse og undervisningsinstitutioner
c)
levering af kapacitetsopbygning og uddannelse (f.eks. til dommere, anklagere, toldere og politibetjente) vedrørende håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
d)
samarbejde om udvikling og forbedring af elektroniske systemer til organerne til beskyttelse af intellektuel ejendom i republikkerne i den mellemamerikanske part
e)
samarbejde om informationsudveksling og levering af ekspertise og teknisk bistand vedrørende regional integration på området for intellektuelle ejendomsrettigheder.
2.   Parterne anerkender betydningen af samarbejde om toldspørgsmål, og parterne bestræber sig derfor på at fremme og lette samarbejdet om at gennemføre grænseforanstaltninger vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder med særligt henblik på at øge informationsudvekslingen og koordineringen mellem de relevante toldvæsener. Samarbejdet mellem parterne skal styrke og modernisere toldvæsenernes arbejde i republikkerne i den mellemamerikanske part.
3.   Parterne anerkender endvidere vigtigheden af samarbejde og teknisk bistand på området for teknologioverførsel for at styrke intellektuel ejendom og er enige om at samarbejde om bl.a. følgende:
a)
Parterne fremmer teknologioverførsel, der sikres gennem akademiske, faglige og/eller erhvervsmæssige udvekslingsprogrammer, som er rettet mod overførsel af viden fra EU-parten til republikkerne i den mellemamerikanske part.
b)
Parterne anerkender vigtigheden af at oprette mekanismer, der kan styrke og fremme direkte udenlandske investeringer i republikkerne i den mellemamerikanske part, herunder især inden for innovative og højteknologiske sektorer. EU-parten bestræber sig på at skabe incitamenter for institutionerne og virksomhederne på sit territorium, som fremmer og begunstiger overførslen af teknologi til institutioner og virksomheder i republikkerne i den mellemamerikanske part på en sådan måde, at disse lande kan skabe en levedygtig teknologisk platform.
c)
EU letter og fremmer ligeledes programmer, der har til formål at udvikle forsknings- og udviklingsaktiviteter i Mellemamerika med henblik på at opfylde regionens behov, f.eks. adgang til lægemidler, infrastruktur og teknologiudvikling, der er nødvendig for udviklingen af deres befolkning.
Artikel 56
Samarbejde om etablering, handel med tjenesteydelser og elektronisk handel
1.   Parterne anerkender vigtigheden af teknisk samarbejde og bistand med henblik på at lette gennemførelsen af forpligtelser og maksimere de muligheder, der skabes i henhold til afsnit III (Etablering, handel med tjenesteydelser og elektronisk handel) i del IV, og opfylde denne aftales mål.
2.   Samarbejdet omfatter støtte i form af teknisk bistand, uddannelse og kapacitetsopbygning ved bl.a. at:
a)
sætte tjenesteydere i republikkerne i den mellemamerikanske part bedre i stand til at indsamle oplysninger om og overholde EU-partens forskrifter og standarder på EU-plan og på nationalt og regionalt plan
b)
forbedre eksportkapaciteten for tjenesteydere i republikkerne i den mellemamerikanske part med særlig vægt på små og mellemstore virksomheders behov
c)
fremme samspil og dialog mellem tjenesteydere i EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part
d)
tage kvalitets- og standardiseringsbehov op i sektorer, hvor der er indgået forpligtelser i henhold til denne aftale
e)
fremme udveksling af information og erfaring og levering af teknisk bistand vedrørende udviklingen og gennemførelsen af administrative bestemmelser på nationalt eller regionalt plan
f)
indføre ordninger til fremme af investeringer mellem EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part og styrke kapaciteten hos investeringsfremmekontorer i republikkerne i den mellemamerikanske part.
Artikel 57
Samarbejde og bistand vedrørende tekniske handelshindringer
Parterne anerkender vigtigheden af teknisk samarbejde og bistand på området for tekniske handelshindringer og er enige om at samarbejde om bl.a. følgende:
a)
levering af ekspertise, kapacitetsopbygning, herunder udvikling og styrkelse af relevant infrastruktur, uddannelse og teknisk bistand inden for tekniske forskrifter, standardisering, overensstemmelsesvurdering, akkreditering og metrologi. Dette kan omfatte aktiviteter, der har til formål at lette forståelsen og efterlevelsen af EU's krav, navnlig for små og mellemstore virksomheder
b)
støtte til harmonisering af lovgivning og procedurer vedrørende tekniske handelshindringer i Mellemamerika og lettelse af varers bevægelighed i regionen
c)
fremme af aktiv deltagelse af repræsentanter for republikkerne i den mellemamerikanske part i de relevante internationale organisationers arbejde med henblik på at udvide anvendelsen af internationale standarder
d)
udveksling af information, erfaringer og god praksis med henblik på at lette gennemførelsen af denne aftales kapitel 4 (Tekniske handelshindringer) i afsnit II, del IV, i denne aftale. Dette kan omfatte programmer for handelslettelser inden for områder af fælles interesse, som er omhandlet i kapitel 4.
Artikel 58
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med offentlige indkøb
Parterne anerkender vigtigheden af samarbejde og teknisk bistand på området for offentlige indkøb og er enige om at samarbejde bl.a. ved at:
a)
forbedre samarbejdet mellem institutionerne og lette udvekslingen af information om de retlige rammer i forbindelse med offentlige indkøb, muligvis ledsaget af en dialogordning
b)
levere kapacitetsopbygning og uddannelse, herunder uddannelse til den private sektor i innovative metoder til konkurrencedygtige offentlige indkøb, efter anmodning fra en part
c)
støtte offentlige outreachaktiviteter i republikkerne i den mellemamerikanske part vedrørende bestemmelserne i afsnit V (Offentlige indkøb) i del IV i denne aftale rettet mod den offentlige sektor, den private sektor og civilsamfundet, hvad angår EU's offentlige indkøbsprocedurer og de muligheder, som mellemamerikanske leverandører kan have i EU
d)
støtte udvikling, etablering og drift af et enkelt adgangspunkt til information om offentlige indkøb for hele den mellemamerikanske region. Dette adgangspunkt skal fungere i overensstemmelse med artikel 212, stk. 1, litra d), artikel 213, artikel 215, stk. 4, og artikel 223, stk. 2, i afsnit V (Offentlige indkøb) i del IV i denne aftale
e)
forbedre de teknologiske kapaciteter for offentlige enheder på centralt eller lokalt plan eller for andre ordregivere.
Artikel 59
Samarbejde og teknisk bistand vedrørende fiskeri- og akvakultursektoren
1.   Parterne anerkender vigtigheden af økonomisk, teknisk og videnskabeligt samarbejde for den bæredygtige udvikling af fiskeri- og akvakultursektoren. Et sådant samarbejde skal have til formål at:
a)
fremme en bæredygtig udnyttelse og forvaltning af fiskeriet
b)
fremme bedste praksis for forvaltning af fiskeriet
c)
forbedre dataindsamlingen med henblik på at anvende den bedste disponible videnskabelige viden vedrørende ressourcevurdering og -forvaltning
d)
styrke ordningen for tilsyn, kontrol og overvågning
e)
bekæmpe ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri.
2.   Dette samarbejde kan bl.a. omfatte:
a)
levering af ekspertise, støtte og kapacitetsopbygning vedrørende bæredygtig forvaltning af fiskeressourcer, herunder udvikling af alternativt fiskeri
b)
udveksling af information og erfaringer samt kapacitetsopbygning vedrørende bæredygtig social og økonomisk udvikling inden for fiskeri- og akvakultursektoren. Der lægges særlig vægt på ansvarlig udvikling af småfiskeriet, det mindre erhvervsfiskeri og ikke-industriel akvakultur og på spredning af deres produkter og aktiviteter, herunder f.eks. forarbejdningsindustrien
c)
støtte af samarbejdet mellem institutionerne og lettelse af udvekslingen af information om de retlige rammer vedrørende fiskeri- og akvakultursektoren, herunder relevante internationale instrumenter
d)
styrkelse af samarbejdet inden for internationale organisationer og med nationale og regionale fiskeriorganisationer og levering af teknisk bistand, f.eks. workshopper og undersøgelser, med henblik på at øge forståelsen af merværdien ved internationale retlige instrumenter, når det drejer sig om at sikre effektiv forvaltning af marineressourcer.
Artikel 60
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med håndværksprodukter
Parterne anerkender vigtigheden af samarbejdsprogrammer, som fremmer foranstaltninger, der kan sikre fordelene ved denne aftale for håndværksprodukter, som er fremstillet i republikkerne i den mellemamerikanske part. Samarbejdet kan specifikt fokusere på følgende områder:
a)
udvikling af kapacitet til at lette mulighederne for markedsadgang for mellemamerikanske håndværksprodukter
b)
kapacitetsopbygning i mellemamerikanske enheder med ansvar for eksportfremme, herunder navnlig støtte til mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder (i det følgende benævnt "mikrovirksomheder og SMV'er") i landdistrikter og byområder, som er nødvendig for fremstillingen og eksporten af håndværksprodukter, herunder toldprocedurer og tekniske krav på EU's marked
c)
fremme af bevaringen af disse kulturelle produkter
d)
støtte til udviklingen af den infrastruktur, der er nødvendig for at støtte mikrovirksomheder og SMV'er, som arbejder med fremstillingen af håndværksprodukter
e)
kapacitetsopbygning med henblik på gennem uddannelsesprogrammer at forbedre forretningsresultaterne for producenter af håndværksprodukter.
Artikel 61
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med økologiske produkter
Parterne anerkender vigtigheden af samarbejdsprogrammer, der kan sikre fordelene ved denne aftale for økologiske produkter, som er fremstillet i republikkerne i den mellemamerikanske part. Samarbejdet kan specifikt fokusere på følgende områder:
a)
udvikling af kapacitet til at lette mulighederne for markedsadgang for mellemamerikanske økologiske produkter
b)
kapacitetsopbygning i mellemamerikanske enheder med ansvar for eksportfremme, herunder navnlig støtte til mikrovirksomheder og SMV'er i landdistrikter og byområder, som er nødvendig for fremstillingen og eksporten af økologiske produkter, herunder toldprocedurer, tekniske krav og kvalitetsstandarder på EU's marked
c)
støtte til udviklingen af den infrastruktur, der er nødvendig for at støtte mikrovirksomheder og SMV'er, som arbejder med fremstillingen af økologiske produkter
d)
kapacitetsopbygning med henblik på gennem uddannelsesprogrammer at forbedre forretningsresultaterne for producenter af økologiske produkter.
e)
samarbejde om udvikling af distributionsnet på EU's marked.
Artikel 62
Samarbejde og teknisk bistand vedrørende spørgsmål vedrørende fødevaresikkerhed, sundhed, plantesundhed og dyrevelfærd
1.   Samarbejdet på dette område skal fokusere på at styrke parternes kapacitet på sundheds-, plantesundheds- og dyrevelfærdsområdet med henblik på at forbedre adgangen til den anden parts marked, samtidig med at beskyttelsen af mennesker, dyr og planter samt dyrevelfærden sikres.
2.   Dette samarbejde kan bl.a. omfatte:
a)
støtte til harmonisering af lovgivning og procedurer på sundheds- og plantesundhedsområdet i Mellemamerika og lettelse af varers bevægelighed i regionen
b)
levering af ekspertise om lovgivningsmæssig og teknisk kapacitet til at udvikle og håndhæve lovgivning og til at udvikle kontrolsystemer på sundheds- og plantesundhedsområdet (herunder udryddelsesprogrammer, fødevaresikkerhedsordninger og varslingssystemer) og om dyrevelfærd
c)
støtte til udviklingen og styrkelsen af den institutionelle og administrative kapacitet i Mellemamerika på både regionalt og nationalt plan med henblik på at forbedre regionens sundheds- og plantesundhedsstatus
d)
udvikling af kapaciteten i hver af republikkerne i den mellemamerikanske part til at opfylde sundheds- og plantesundhedskravene for at forbedre muligheden for at få adgang til den anden parts marked, samtidig med at beskyttelsesniveauet sikres
e)
levering af rådgivning og teknisk bistand vedrørende EU's lovgivningsmæssige bestemmelser på sundheds- og plantesundhedsområdet og gennemførelsen af de standarder, der kræves på EU's marked.
3.   Underudvalget vedrørende Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, jf. kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger) i afsnit II (Handel med varer) i del IV i denne aftale, fremsætter forslag til behov for samarbejde med henblik på at udforme et arbejdsprogram.
4.   Associeringsudvalget overvåger fremskridtet i samarbejdet, jf. denne artikel, og fremlægger resultaterne af dette arbejde for Underudvalget vedrørende Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger.
Artikel 63
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med handel og bæredygtig udvikling
1.   Parterne anerkender vigtigheden af samarbejde og teknisk bistand inden for handel og arbejdsmarkedet samt handel og miljø med henblik på at opfylde målene i afsnit VIII (Handel og bæredygtig udvikling) i del IV i denne aftale.
2.   For at supplere de aktiviteter, der er omhandlet i afsnit III (Social udvikling og social samhørighed) og afsnit V (Miljø, naturkatastrofer og klimaændringer) i del III i denne aftale, er parterne enige om at samarbejde, herunder ved at støtte foranstaltninger vedrørende teknisk bistand, uddannelse og kapacitetsopbygning inden for bl.a. følgende områder:
a)
støtte til udviklingen af incitamenter til at befordre miljøbeskyttelse og anstændige arbejdsforhold, navnlig gennem fremme af lovlig og bæredygtig handel, f.eks. gennem fair og etiske handelsordninger, herunder ordninger vedrørende virksomhedernes sociale ansvar og ansvarlighed, samt tilknyttede mærknings- og markedsføringsinitiativer
b)
fremme af handelsrelaterede samarbejdsordninger, som parterne aftaler med det formål at gennemføre den nuværende og fremtidige internationale klimaændringsordning
c)
fremme af handel med produkter fremstillet af bæredygtigt forvaltede naturressourcer, herunder gennem effektive foranstaltninger vedrørende vilde dyr og planter, fiskeri og certificering af tømmer, der er produceret på lovlig og bæredygtig vis. Der lægges særlig vægt på frivillige og fleksible ordninger samt markedsføringsinitiativer, som har til formål at fremme miljømæssigt bæredygtige produktionssystemer
d)
styrkelse af institutionelle rammer, udvikling og gennemførelse af politikker og programmer vedrørende gennemførelsen og håndhævelsen af multilaterale miljøaftaler og -love, som parterne aftaler, og udvikling af foranstaltninger til bekæmpelse af ulovlig handel med betydning for miljøet, herunder gennem håndhævelses- og toldsamarbejde
e)
styrkelse af institutionelle rammer, udvikling og gennemførelse af politikker og programmer vedrørende grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet (foreningsfrihed og retten til kollektive forhandlinger, afskaffelse af tvangsarbejde, afskaffelse af børnearbejde og ikke-diskrimination på beskæftigelsesområdet) og gennemførelse og håndhævelse af Den Internationale Arbejdsorganisations konventioner (i det følgende benævnt "ILO") og arbejdsmarkedslovgivning som aftalt mellem parterne
f)
lettelse af udveksling af synspunkter om udviklingen af metoder og indikatorer for bæredygtighedsundersøgelse og støtte til initiativer vedrørende fælles undersøgelse, overvågning og vurdering af bidraget til bæredygtig udvikling fra del IV i denne aftale
g)
styrkelse af den institutionelle kapacitet inden for handel og bæredygtig udvikling og støtte til tilrettelæggelse og gennemførelse af de aftalte rammer for dialog med civilsamfundet om sådanne spørgsmål.
Artikel 64
Industrisamarbejde
1.   Parterne er enige om, at industrisamarbejdet skal fremme en modernisering og omstrukturering af den mellemamerikanske industri og individuelle sektorer samt industrisamarbejdet mellem virksomheder med det formål at styrke den private sektor på vilkår, der fremmer miljøbeskyttelsen.
2.   I forbindelse med initiativer som led i industrisamarbejdet tages der hensyn til de prioriteter, parterne fastsætter. De tager hensyn til de regionale aspekter af industriudviklingen og fremmer tværnationale partnerskaber, hvor dette er relevant. De skal særlig bestå i at skabe egnede rammebetingelser for en forbedring af management-knowhow og fremme større gennemsigtighed med hensyn til markeder og erhvervsbetingelser.
Artikel 65
Energi (herunder vedvarende energi)
1.   Parterne er enige om, at deres fælles mål skal være at fremme et samarbejde inden for energi i nøglesektorer som bæredygtige rene og vedvarende energikilder, energieffektivitet, energibesparelsesteknologi, elektrificering af landdistrikter og regional integration af energimarkeder som identificeret af parterne og i overensstemmelse med indenlandsk lovgivning.
2.   Samarbejdet kan bl.a. omfatte følgende:
a)
udformning og planlægning af energipolitik, også vedrørende sammenkoblet infrastruktur af regional betydning, forbedring og diversificering af energiudbuddet og forbedring af energimarkederne, herunder lettelse af transit, transmission og distribution inden for republikkerne i den mellemamerikanske part
b)
management og uddannelse til energisektoren og overførsel af teknologi og knowhow, herunder igangværende arbejde med standarder vedrørende emissioner fra energiproduktion og energieffektivitet
c)
fremme af energibesparelser, energieffektivitet og vedvarende energi og undersøgelse af indvirkningen af energiproduktion og -forbrug på miljøet, navnlig indvirkningen på biodiversitet, skovbrug og arealanvendelse
d)
fremme af anvendelsen af mekanismer for bæredygtig udvikling for at støtte initiativer vedrørende klimaændringer og -variabilitet.
Artikel 66
Samarbejde om minedrift
Parterne er enige om at samarbejde om minedrift under hensyntagen til deres respektive lovgivning og interne procedurer samt aspekter af bæredygtig udvikling og med inddragelse af miljøbeskyttelse og -bevaring gennem initiativer som f.eks. fremme af udvekslingen af information, eksperter, erfaring, udvikling og teknologioverførsel.
Artikel 67
Fair og bæredygtig turisme
1.   Parterne er enige om turismesektorens betydning for bekæmpelse af fattigdom gennem social og økonomisk udvikling af lokalsamfund og begge regioners betydelige økonomiske potentiale for udvikling af virksomheder på dette område.
2.   Til det formål er de enige om at fremme fair og bæredygtig turisme for navnlig at støtte:
a)
udviklingen af politikker, der kan optimere de socioøkonomiske fordele ved turisme
b)
udformningen og konsolideringen af turismeprodukter gennem levering af ikke-finansielle tjenesteydelser, uddannelse, teknisk bistand og tekniske tjenesteydelser
c)
integrationen af miljømæssige, kulturelle og sociale hensyn i udviklingen af turismesektoren, herunder både beskyttelse og fremme af kulturværdier og naturressourcer
d)
inddragelsen af lokalsamfund i udviklingen af turismen, herunder navnlig turisme i land- og lokalområder samt økoturisme
e)
markedsførings- og reklamestrategier, udviklingen af institutionel kapacitet og menneskelige ressourcer samt fremme af internationale standarder
f)
fremme af samarbejde og forbindelser mellem den offentlige og den private sektor
g)
udviklingen af forvaltningsplaner for udviklingen af den nationale og regionale turisme
h)
fremme af informationsteknologi inden for turisme.
Artikel 68
Transportsamarbejde
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet på dette område skal rettes mod omstrukturering og modernisering af transportsystemer og hertil knyttet infrastruktur, herunder grænseovergange, lettelse og forbedring af person- og godstransporten og bedre adgang til by-, luft-, vandvejs-, jernbane- og vejtransportmarkederne gennem en afpudsning af forvaltningen af transport fra et operationelt og administrativt synspunkt og gennem en højnelse af driftsstandarderne.
2.   Samarbejdet kan omfatte følgende:
a)
udveksling af information om parternes politikker, særlig for bytransport og multimodale transportnets sammenkobling og interoperabilitet og andre anliggender af gensidig interesse
b)
forvaltning af indre vandveje, veje, jernbaner, havne og lufthavne, herunder passende samarbejde mellem de relevante myndigheder
c)
projekter for overførsel af europæisk teknologi i det verdensomspændende satellitnavigationssystem og centre for offentlig bytransport
d)
forbedring af sikkerheds- og forureningsforebyggelsesstandarderne, herunder samarbejde i de relevante internationale fora med sigte på en bedre håndhævelse af internationale standarder
e)
aktiviteter, der fremmer udviklingen af luft- og søtransport.
Artikel 69
God regeringsførelse på skatteområdet
I overensstemmelse med deres respektive kompetencer udvider parterne det internationale samarbejde på skatteområdet med henblik på at lette den legitime skatteopkrævning og udvikle foranstaltninger til effektiv gennemførelse af fælles og internationalt fastlagte principper om god regeringsførelse på skatteområdet, jf. artikel 22 i del II i denne aftale.
Artikel 70
Mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder
Parterne er enige om at fremme konkurrencedygtigheden for og integreringen af mikrovirksomheder og SMV'er i landdistrikter og byområder og deres repræsentative organisationer på det internationale marked, idet parterne anerkender deres bidrag til den sociale samhørighed gennem reduktion af fattigdom og jobskabelse, ved at levere ikke-finansielle tjenesteydelser, uddannelse og teknisk bistand gennem bl.a. følgende samarbejdsaktiviteter:
a)
teknisk bistand og andre former for erhvervsudviklingsservice
b)
styrkelse af de lokale og regionale institutionelle rammer for etablering og drift af mikrovirksomheder og SMV'er
c)
støtte til mikrovirksomheder og SMV'er, så de kan deltage på vare- og tjenesteydelsesmarkederne på lokalt og internationalt plan gennem deltagelse på messer, i handelsmissioner og i andre reklamefremstød
d)
fremme af produktivt netværkssamarbejde
e)
fremme af udvekslingen af erfaringer og god praksis
f)
tilskyndelse til fælles investeringer, partnerskaber og erhvervsnetværk
g)
kortlægning og reduktion af hindringer for mikrovirksomheder og SMV'er med det formål at sikre adgang til finansielle kilder og udformning af nye finansieringsordninger
h)
fremme af teknologi- og videnoverførsel
i)
støtte til innovation samt forskning og udvikling
j)
støtte til brugen af kvalitetsstyringssystemer.
Artikel 71
Samarbejde om mikrokredit og mikrofinans
For at mindske indkomstforskellene er parterne enige om, at mikrofinansiering, herunder mikrokreditprogrammer, skaber selvstændig beskæftigelse og er et effektivt instrument, der kan medvirke til at bekæmpe fattigdom og reducere sårbarheden under økonomiske kriser, så bredere deltagelse i økonomien opnås. Samarbejdet skal omfatte følgende:
a)
udveksling af erfaringer og ekspertise på området for etiske, sammenslutningsbaserede og selvforvaltende banksystemer med fokus på lokalsamfundet og styrkelse af bæredygtige mikrofinansieringsprogrammer, herunder certificerings-, tilsyns- og valideringsprogrammer
b)
adgang til mikrokredit ved at lette adgangen til finansielle tjenesteydelser, der leveres af banker og finansielle institutioner, gennem incitamenter og risikostyringsprogrammer
c)
udveksling af erfaringer med politikker og alternativ lovgivning med henblik på at fremme udviklingen af andelsbaserede og etiske banksystemer.
AFSNIT VII
REGIONAL INTEGRATION
Artikel 72
Samarbejde vedrørende regional integration
1.   Parterne er enige om, at samarbejdet på dette område skal styrke alle aspekter af den regionale integrationsproces i Mellemamerika, særlig med hensyn til udbygning og gennemførelse af det mellemamerikanske fællesmarked, for gradvist at skabe en økonomisk union.
2.   Samarbejdet skal støtte aktiviteter i forbindelse med den mellemamerikanske integrationsproces, herunder navnlig opbygning og styrkelse af fælles institutioner med det formål at gøre dem mere effektive, ansvarlige og gennemsigtige, og i forbindelse med samarbejdet mellem de berørte institutioner.
3.   Samarbejdet skal styrke inddragelsen af civilsamfundet i integrationsprocessen under de betingelser, parterne fastlægger, herunder støtte til konsultationsordninger og oplysningskampagner.
4.   Samarbejdet skal også befordre udviklingen af fælles politikker og harmoniseringen af lovgivning, for så vidt de berøres af de mellemamerikanske integrationsinstrumenter, herunder økonomiske politikker som f.eks. handel, told, landbrug, energi, transport, kommunikation og konkurrence, samt koordinering af makroøkonomiske politikker på områder som f.eks. pengepolitik, budgetpolitik og offentlige finanser. Samarbejdet kan endvidere befordre koordineringen af sektorpolitikker på områder som f.eks. forbrugerbeskyttelse, miljø, social samhørighed, sikkerhed samt forebyggelse af og indsats over for naturrisici og -katastrofer. Der lægges særlig vægt på ligestillingsaspektet.
5.   Samarbejdet kan fremme investering i fælles infrastruktur og net, navnlig ved de mellemamerikanske republikkers grænser.
Artikel 73
Regionalt samarbejde
Parterne er enige om at benytte alle eksisterende samarbejdsinstrumenter til at fremme aktiviteter til at opbygge et aktivt samarbejde mellem EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part og – uden at underminere samarbejdet mellem dem – mellem republikkerne i den mellemamerikanske part og andre lande/regioner i Latinamerika og Caribien på alle de samarbejdsområder, der er omhandlet i denne aftale. Det tilstræbes, at regionale og bilaterale samarbejdsaktiviteter supplerer hinanden.
AFSNIT VIII
SAMARBEJDE PÅ DET KULTURELLE OG AUDIOVISUELLE OMRÅDE
Artikel 74
Samarbejde på det kulturelle og audiovisuelle område
1.   Parterne forpligter sig til at fremme kulturelt samarbejde med henblik på at øge den gensidige forståelse og befordre afbalanceret kulturel udveksling og omsætning af kulturelle aktiviteter, varer og tjenesteydelser samt udveksling af kunstnere og kulturmedarbejdere, også med inddragelse af andre civilsamfundsorganisationer fra EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part i overensstemmelse med deres respektive lovgivning.
2.   Parterne fremmer den interkulturelle dialog mellem enkeltpersoner, kulturelle institutioner og organisationer, der repræsenterer civilsamfundet i EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part.
3.   Parterne tilskynder til koordinering inden for rammerne af UNESCO med henblik på at fremme kulturel mangfoldighed bl.a. via konsultationer om ratificering og gennemførelse af UNESCO's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, for så vidt angår EU-parten og i republikkerne i den mellemamerikanske part. Samarbejdet skal også omfatte fremme af kulturel mangfoldighed, herunder for oprindelige folk og andre særlige gruppers kulturelle sædvaner, herunder undervisning på indfødte sprog.
4.   Parterne er enige om at fremme et samarbejde på det audiovisuelle område og mellem medierne, herunder radio og trykte medier, på basis af fælles initiativer for uddannelse samt audiovisuel udvikling, produktion og distribution, også inden for uddannelse og kultur.
5.   Samarbejdet skal forløbe i overensstemmelse med de relevante nationale regler om ophavsret og internationale aftaler.
6.   Samarbejdet på dette område omfatter bl.a. også sikring og fremme af kultur- og naturværdier (materielle og immaterielle), herunder forhindring af og indsats mod ulovlig handel med kulturværdier i overensstemmelse med relevante internationale instrumenter.
7.   En protokol om kultursamarbejde med relevans for dette afsnit er knyttet som bilag til denne aftale.
AFSNIT IX
VIDENSAMFUND
Artikel 75
Informationssamfundet
1.   Parterne er enige om, at informations- og kommunikationsteknologi er nøglesektorer i et moderne samfund og er af vital betydning for den økonomiske og sociale udvikling og en gnidningsløs overgang til informationssamfundet. Samarbejdet på dette område skal hjælpe med at skabe en sund lovgivningsmæssig og teknologisk ramme, fremme udviklingen af disse teknologier og udvikle politikker, der vil hjælpe med at mindske den digitale kløft og udvikle menneskelige ressourcer, sikre retfærdig og lige adgang til informationsteknologier og maksimere anvendelsen af disse teknologier til levering af tjenesteydelser. I den henseende skal samarbejdet også støtte gennemførelsen af disse politikker og hjælpe med at forbedre interoperabiliteten mellem elektroniske kommunikationstjenester.
2.   Samarbejdet på dette område skal sigte mod at befordre:
a)
dialog og udveksling af erfaringer med regulerings- og politikaspekter af informationssamfundet, herunder brugen af informations- og kommunikationsteknologier som f.eks. e-forvaltning, e-læring og e-sundhed, og politikker, der har til formål at mindske den digitale kløft
b)
udveksling af erfaringer og bedste praksis vedrørende udvikling og gennemførelse af e-forvaltningsapplikationer
c)
dialog og udveksling af erfaringer med udviklingen af e-handel, digital signatur og fjernarbejde
d)
udveksling af information om standarder, overensstemmelsesvurdering og typegodkendelse
e)
fælles forsknings- og udviklingsprojekter vedrørende informations- og kommunikationsteknologier
f)
udvikling af Academic Advanced Network-anvendelse med henblik på langsigtede løsninger, der kan sikre selvstændig bæredygtighed for REDClara.
Artikel 76
Videnskabeligt og teknologisk samarbejde
1.   Samarbejdet på dette område har til formål at udvikle videnskabelige, teknologiske og innovative kapaciteter, som dækker alle aktiviteter i rammeprogrammerne for forskning. Parterne fremmer i den forbindelse den politiske dialog på regionalt plan, udveksling af information og deltagelse af deres foretagender inden for forskning og teknologisk udvikling i følgende videnskabelige og teknologiske samarbejdsaktiviteter i overensstemmelse med deres interne regler:
a)
fælles initiativer med henblik på at skabe øget opmærksomhed om programmerne for kapacitetsopbygning inden for videnskab og teknologi og om de europæiske programmer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration
b)
initiativer til fremme af deltagelse i EU's forskningsprogrammer og andre relevante EU-programmer
c)
fælles forskning på områder af fælles interesse
d)
fælles møder om videnskabelige emner med henblik på at fremme informationsudveksling og fastlægge fælles forskningsområder
e)
fremme af avancerede videnskabelige og teknologiske undersøgelser, der kan bidrage til parternes bæredygtige udvikling på lang sigt
f)
etablering af forbindelser mellem den offentlige og private sektor, idet der lægges særlig vægt på overførsel af videnskabelige og teknologiske resultater til nationale produktionssystemer og socialpolitikker, og idet der tages hensyn til miljøaspekter og behovet for renere teknologier
g)
evaluering af videnskabeligt samarbejde og formidling af resultater
h)
fremme, udbredelse og overførsel af teknologi
i)
bistand til at etablere nationale innovationssystemer, udvikle teknologi og innovation med henblik på at lette små og mellemstore virksomheders mulighed for at imødekomme efterspørgslen og fremme bl.a. lokal produktion samt bistand til at udvikle ekspertisecentre og højteknologiske klynger
j)
fremme af uddannelse, forskning, udvikling og anvendelse af nuklear videnskab og teknologi til medicinske anvendelser med henblik på at muliggøre overførsel af teknologi til republikkerne i den mellemamerikanske part på områder som f.eks. sundhed, navnlig radiologi og nuklearmedicin til brug ved røntgendiagnostik og strålebehandling, og områder, som parterne fastsætter i fællesskab i overensstemmelse med gældende internationale konventioner og administrative bestemmelser og under Den Internationale Atomenergiorganisations jurisdiktion.
2.   Der lægges særlig vægt på udvikling af det menneskelige potentiale som et langsigtet grundlag for videnskabelig og teknologisk ekspertise og etablering af varige forbindelser mellem parternes forsker- og teknologisamfund på både nationalt og regionalt plan. Til det formål fremmes udvekslingen af forskere og bedste praksis i forbindelse med forskningsprojekter.
3.   Forskningscentre, højere læreanstalter og andre interessenter, herunder mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder, beliggende i parterne inddrages i givet fald i dette samarbejde.
4.   Parterne er enige om at bruge alle ordninger til at øge kvantiteten og kvaliteten af højt kvalificerede menneskelige ressourcer, herunder gennem uddannelse, samarbejdsforskning, stipendier og udvekslinger.
5.   Parterne fremmer deres respektive enheders deltagelse i hinandens forsknings- og teknologiprogrammer med sigte på at opnå gensidigt fordelagtig videnskabelig ekspertise i overensstemmelse med deres respektive bestemmelser for deltagelse af juridiske enheder fra tredjelande.
DEL IV
HANDEL
AFSNIT I
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 77
Oprettelse af et frihandelsområde og forbindelser med WTO-overenskomsten
1.   Parterne i denne aftale opretter herved et frihandelsområde i overensstemmelse med artikel XXIV i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel fra 1994 (i det følgende benævnt "GATT 1994" og artikel V i den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (i det følgende benævnt "GATS").
2.   Parterne bekræfter deres eksisterende 
(
1
)
 rettigheder og forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten.
Artikel 78
Mål
Del IV i denne aftale har følgende mål:
a)
udvidelse og diversificering af handelen med varer mellem parterne gennem reduktion eller afskaffelse af toldmæssige og ikke-toldmæssige handelshindringer
b)
fremme af handel med varer gennem navnlig de fastlagte bestemmelser om told og handelslettelser, standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer samt sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
c)
liberalisering af handelen med tjenesteydelser i overensstemmelse med artikel V i GATS
d)
fremme af økonomisk regional integration på området for toldprocedurer, tekniske forskrifter samt sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger med henblik på at lette omsætningen af varer mellem og inden for parterne
e)
udvikling af de rette vilkår for øgede investeringsstrømme, forbedring af etableringsvilkårene mellem parterne på grundlag af princippet om ikke-diskriminering og fremme af handel og investering mellem parterne gennem løbende betalinger og kapitalbevægelser i forbindelse med direkte investeringer
f)
virkelig, gensidig og gradvis åbning af parternes markeder for offentlige indkøb
g)
passende og effektiv beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med de gældende internationale forpligtelser mellem parterne, som samtidig sikrer balancen mellem rettighederne for indehaverne af intellektuelle ejendomsrettigheder og offentlighedens interesse, under hensyntagen til forskellene mellem parterne og styrkelsen af teknologioverførsel mellem regionerne
h)
fremme af fri og uhindret konkurrence i de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem parterne
i)
oprettelse af en effektiv, fair og forudsigelig tvistbilæggelsesordning
j)
fremme af international handel og investering mellem parterne på en måde, der bidrager til målet om bæredygtig udvikling gennem en fælles indsats.
Artikel 79
Alment gældende definitioner
Medmindre andet fremgår, forstås i del IV i denne aftale ved:
"Mellemamerika"
: republikkerne Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama
"told"
: afgifter af enhver art, herunder alle former for tillægsafgifter, der pålægges ved import af varer. "Told" omfatter ikke:
a)
afgifter svarende til en indenlandsk skat, der pålægges i overensstemmelse med artikel 85 i kapitel 1 (National behandling og markedsadgang for varer) i afsnit II
b)
told, der pålægges i medfør af en parts nationale lovgivning i overensstemmelse med kapitel 2 (Afbødende foranstaltninger på handelsområdet) i afsnit II
c)
gebyrer og andre afgifter, der pålægges i medfør af en parts nationale lovgivning i overensstemmelse med artikel 87 i kapitel 1 i afsnit II
"dage"
: kalenderdage, inkl. weekender og helligdage, medmindre andet fremgår af denne aftale
"det harmoniserede system" eller "HS"
: det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, herunder dets almindelige tariferingsbestemmelser og bestemmelser til afsnit og kapitler, som vedtaget og gennemført af parterne i deres respektive toldlovgivninger
"juridisk person"
: enhver juridisk person, der lovligt er oprettet eller på anden måde organiseret i henhold til den relevante lovgivning, uanset om formålet er at skabe fortjeneste eller ej, og uanset om den er privat eller offentligt ejet, herunder enhver/ethvert koncern, trust, partnerskab, joint venture, enkeltmandsvirksomhed eller sammenslutning
"foranstaltning"
: enhver handling eller undladelse, herunder love, bestemmelser, procedurer, krav eller praksis
"statsborger"
: en fysisk person, der er statsborger i en EU-medlemsstat eller i en af republikkerne i den mellemamerikanske part i henhold til deres respektive lovgivning
"person"
: en fysisk person eller en juridisk person
"præferencetoldbehandling"
: den gældende told på en vare med oprindelsesstatus som omhandlet i denne aftale.
AFSNIT II
HANDEL MED VARER
KAPITEL 1
National behandling og markedsadgang for varer
AFDELING A
Almindelige bestemmelser
Artikel 80
Mål
Parterne liberaliserer progressivt deres varehandel i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og artikel XXIV i GATT 1994.
Artikel 81
Anvendelsesområde
Medmindre andet er fastsat, finder dette kapitel anvendelse på handel med varer mellem parterne.
AFDELING B
Afskaffelse af told
Artikel 82
Tarifering af varer
Tariferingen af varer i samhandelen mellem parterne er den, der er fastsat i hver parts respektive toldnomenklatur i overensstemmelse med det harmoniserede system.
Artikel 83
Afskaffelse af told
1.   Hver part afskaffer sin told på varer med oprindelse i den anden part i overensstemmelse med tidsplanerne i bilag I (Afskaffelse af told). I dette kapitel anvendes udtrykkene "med oprindelsesstatus", "med oprindelse i" og lignende udtryk om varer, der opfylder de oprindelsesregler, der er omhandlet i bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) 
(
2
)
.
2.   Den basistoldsats, der gøres til genstand for successive nedsættelser i henhold til stk. 1, er for hver enkelt vare anført i toldafviklingsplanerne.
3.   Hvis en part nedsætter sin mestbegunstigelsestoldsats efter denne aftales ikrafttræden, gælder denne toldsats, hvis og så længe den er lavere end den toldsats, der er beregnet i overensstemmelse med partens toldafviklingsplan.
4.   Fem år efter denne aftales ikrafttræden rådfører parterne sig med hinanden efter anmodning fra en af parterne for at overveje en fremskyndelse og en udvidelse af omfanget af afskaffelsen af told på varer, de importerer fra hinanden. En aftale mellem parterne vedrørende en fremskyndelse eller en udvidelse af omfanget af afskaffelsen af told på en vare har forrang for enhver toldsats eller afviklingskategori, der er fastsat i toldafviklingsplanerne for den pågældende vare.
Artikel 84
Standstill
Ingen af parterne må forhøje en eksisterende told eller indføre ny told på en vare med oprindelse i den anden part 
(
3
)
. Dette er ikke til hinder for, at en part:
a)
efter en unilateral nedsættelse forhøjer en told til det niveau, der er fastsat i partens toldafviklingsplan for det pågældende år
b)
opretholder eller forhøjer en told efter godkendelse fra WTO's tvistbilæggelsesorgan, eller
c)
forhøjer basistoldsatsen for udelukkede varer med henblik på at nå frem til en fælles ekstern told.
AFDELING C
Ikke-toldmæssige foranstaltninger
Artikel 85
National behandling
Hver part indrømmer national behandling for varer fra den anden part, jf. artikel III i GATT 1994, herunder de fortolkende bemærkninger hertil. Med henblik herpå er artikel III i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale 
(
4
)
.
Artikel 86
Import- og eksportrestriktioner
Ingen af parterne må indføre eller opretholde forbud eller restriktioner ved import af varer fra en anden part eller ved eksport eller salg til eksport af varer bestemt til en anden parts territorium, medmindre andet er fastsat i denne aftale eller fremgår af artikel XI i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil. Med henblik herpå er artikel XI i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale 
(
5
)
.
Artikel 87
Gebyrer og andre afgifter ved import og eksport
Hver part sikrer i overensstemmelse med artikel VIII, stk. 1, i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil, at gebyrer og afgifter af enhver art (bortset fra told, afgifter svarende til en indenlandsk skat eller andre indenlandske afgifter, der anvendes i overensstemmelse med artikel 85 i dette kapitel, samt antidumping- og udligningstold, der anvendes i henhold til en parts nationale lovgivning og i overensstemmelse med kapitel 2 (Afbødende foranstaltninger på handelsområdet) i dette afsnit), som pålægges i forbindelse med import eller eksport, begrænses beløbsmæssigt til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenesteydelser og ikke udgør en indirekte beskyttelse af indenlandske varer eller en beskatning af import eller eksport til fiskale formål.
Artikel 88
Told og afgifter ved eksport
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, må parterne ikke indføre eller opretholde afgifter eller skatter i forbindelse med eksport af varer til den anden part.
AFDELING D
Landbrug
Artikel 89
Landbrugseksportsubsidier
1.   "Eksportsubsidier" som omhandlet i denne artikel har den betydning, der er tillagt udtrykket i artikel 1, litra e), i WTO-aftalen om landbrug (i det følgende benævnt "landbrugsaftalen"), herunder senere ændringer af artiklen.
2.   Parterne deler målet om at samarbejde i WTO med henblik på at sikre parallel afskaffelse af alle former for eksportsubsidier og indførelse af ordninger for alle eksportforanstaltninger med tilsvarende virkning. I den forbindelse omfatter eksportforanstaltninger med tilsvarende virkning eksportkreditter, eksportkreditgarantier eller forsikringsprogrammer, eksporterende statsforetagender og fødevarehjælp.
3.   Ingen af parterne må opretholde, indføre eller genindføre eksportsubsidier for landbrugsvarer, der er bestemt til den anden parts territorium, og som:
a)
fuldt ud og omgående liberaliseres i henhold til bilag I (Afskaffelse af told) eller
b)
fuldt ud, men ikke omgående liberaliseres, og som er omfattet af et toldfrit kontingent ved denne aftales ikrafttræden i henhold til bilag I (Afskaffelse af told), eller
c)
er genstand for præferencebehandling i medfør af denne aftale vedrørende produkter, som hører under pos. 0402  og 0406 , og som er omfattet af et toldfrit kontingent.
4.   I de tilfælde, der er beskrevet i stk. 3, litra a)-c), kan den berørte/importerende part, såfremt en part opretholder, indfører eller genindfører eksportsubsidier, indføre en tillægstold, der hæver tolden for importen af sådanne varer op til niveauet for den gældende mestbegunstigelsestoldsats eller den basistoldsats, som er fastsat i bilag I (Afskaffelse af told), hvis denne er lavere, i den periode, der er fastlagt for opretholdelsen af eksportsubsidierne.
5.   For produkter, der liberaliseres fuldt ud i løbet af en overgangsperiode i henhold til bilag I (Afskaffelse af told), og som ikke er omfattet af et toldfrit kontingent, må parterne ikke opretholde, indføre eller genindføre eksportsubsidier ved udløbet af denne overgangsperiode.
AFDELING E
Fiskeri- og akvakultursektoren, håndværksprodukter og økologiske produkter
Artikel 90
Teknisk samarbejde
Foranstaltninger vedrørende samarbejde og teknisk bistand med henblik på at forbedre handelen med fiskeri- og akvakulturprodukter, håndværksprodukter og økologiske produkter mellem parterne er omhandlet i artikel 59, 60 og 61 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
AFDELING F
Institutionelle bestemmelser
Artikel 91
Underudvalget vedrørende Markedsadgang for Varer
1.   Parterne nedsætter ved denne aftale et underudvalg vedrørende markedsadgang for varer i overensstemmelse med artikel 348 og som beskrevet i bilag XXI (Underudvalg).
2.   Underudvalget skal bl.a.:
a)
overvåge den korrekte gennemførelse og administration af dette kapitel
b)
fungere som et forum for konsultationer vedrørende fortolkningen og anvendelsen af dette kapitel
c)
undersøge forslag, der fremsættes af parterne vedrørende fremskyndelse af toldafskaffelse og medtagelse af varer i tidsplanerne
d)
fremsætte relevante henstillinger til Associeringsudvalget om forhold inden for dets kompetence og
e)
varetage andre spørgsmål efter Associeringsudvalgets anvisning.
KAPITEL 2
Afbødende foranstaltninger på handelsområdet
AFDELING A
Antidumping- og udligningsforanstaltninger
Artikel 92
Almindelige bestemmelser
1.   Parterne bevarer deres rettigheder og forpligtelser i henhold til WTO-aftalen om anvendelsen af artikel VI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel fra 1994 (i det følgende benævnt "antidumpingaftalen"), WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger (i det følgende benævnt "SCM-aftalen") og WTO-aftalen om oprindelsesregler (i det følgende benævnt "aftalen om oprindelsesregler").
2.   Kan der pålægges antidumping- eller udligningsforanstaltninger på regionalt eller nationalt plan, sikrer parterne, at de regionale og de nationale myndigheder ikke anvender sådanne antidumping- eller udligningsforanstaltninger samtidigt på samme produkt.
Artikel 93
Gennemsigtighed og retssikkerhed
1.   Parterne er enige om, at afbødende foranstaltninger på handelsområdet skal anvendes i fuld overensstemmelse med WTO-bestemmelserne og baseres på en fair og gennemsigtig ordning.
2.   Parterne anerkender fordelene ved retssikkerhed og forudsigelighed for virksomheder og sikrer, at deres nationale lovgivning vedrørende antidumping- eller udligningsforanstaltninger er og forbliver harmoniseret og i fuld overensstemmelse med WTO-bestemmelserne.
3.   Uanset artikel 6.9 i antidumpingaftalen og artikel 12.8 i SCM-aftalen bør parterne umiddelbart efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger sikre en fuldstændig og formålstjenlig fremlæggelse af alle de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der ligger til grund for beslutningen om at indføre foranstaltninger, jf. dog artikel 6.5 i antidumpingaftalen og artikel 12.4 i SCM-aftalen. Fremlæggelsen skal ske skriftligt, og de berørte parter skal have tilstrækkelig tid til at forsvare deres interesser.
4.   Efter anmodning fra de berørte parter giver parterne dem mulighed for at tilkendegive deres synspunkter under undersøgelserne vedrørende antidumping- eller udligningstold. Dette må ikke forsinke gennemførelsen af undersøgelsen unødigt.
Artikel 94
Hensyntagen til offentlighedens interesse
En part kan beslutte ikke at anvende antidumping- eller udligningsforanstaltninger, hvis det på grundlag af de oplysninger, der stilles til rådighed under undersøgelsen klart kan konkluderes, at anvendelsen af sådanne foranstaltninger ikke er i offentlighedens interesse.
Artikel 95
Regel om mindre told
Beslutter en part at indføre en antidumping- eller udligningstold, må størrelsen af denne told ikke overstige dumpingmargenen eller de udligningsberettigede subsidier, men den bør ligge under margenen, hvis en sådan mindre told er tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der forvoldes på den indenlandske industri.
Artikel 96
Årsagssammenhæng
For at indføre antidumping- eller udligningsforanstaltninger og i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 3.5 i antidumpingaftalen og artikel 15.5 i SCM-aftalen adskiller og sondrer undersøgelsesmyndighederne mellem skadevirkningerne af alle kendte faktorer og skadevirkningerne fra dumpingimport eller subsidieret import som et led i påvisningen af en årsagssammenhæng mellem dumpingimport og skaden på den indenlandske industri.
Artikel 97
Kumulativ vurdering
Hvis importerede varer fra mere end ét land samtidig er genstand for en undersøgelse vedrørende antidumping- eller udligningstold, overvejer EU's undersøgelsesmyndighed grundigt, om det vil være hensigtsmæssigt at foretage en kumulativ vurdering af virkningerne af importen fra en af republikkerne i den mellemamerikanske part i lyset af vilkårene for den indbyrdes konkurrence mellem de importerede varer og vilkårene for konkurrencen mellem de importerede varer og de tilsvarende indenlandske varer.
Artikel 98
Undtagelse fra tvistbilæggelsesprocedurer
Parterne kan ikke gøre brug af de tvistbilæggelsesprocedurer, der er omhandlet i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale, med hensyn til spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med denne afdeling.
AFDELING B
Beskyttelsesforanstaltninger
Underafdeling B.1
Almindelige bestemmelser
Artikel 99
Administration af beskyttelsesprocedurer
1.   Hver part sikrer ensartet, upartisk og rimelig administration af sine love, administrative bestemmelser, afgørelser og kendelser, der regulerer anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger.
2.   Hver part overlader bestemmelse af alvorlig skade eller fare derfor i forbindelse med beskyttelsesprocedurer, jf. denne afdeling, til en kompetent undersøgelsesmyndighed. Sådanne bestemmelser kan prøves ved retslige instanser eller forvaltningsdomstole i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
3.   Hver part indfører eller opretholder retfærdige, rettidige gennemsigtige og effektive procedurer for beskyttelsesprocedurer, jf. denne afdeling.
Artikel 100
Ingen kumulering
Ingen af parterne må samtidig for samme vare indføre:
a)
en bilateral beskyttelsesforanstaltning i henhold til underafdeling B.3 (Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger) i dette kapitel og
b)
en foranstaltning i henhold til artikel XIX i GATT 1994, WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger (i det følgende benævnt "aftalen om beskyttelsesforanstaltninger") eller artikel 5 i landbrugsaftalen.
Underafdeling B.2
Multilaterale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 101
Almindelige bestemmelser
Parterne bevarer deres rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel XIX i GATT 1994, aftalen om beskyttelsesforanstaltninger, artikel 5 i landbrugsaftalen og aftalen om oprindelsesregler.
Artikel 102
Gennemsigtighed
Uanset artikel 101 og efter anmodning fra en anden part giver den part, der indleder en undersøgelse eller agter at indføre beskyttelsesforanstaltninger, straks skriftlig ad hoc-underretning om alle relevante forhold, herunder vedrørende indledningen af en beskyttelsesundersøgelse samt de foreløbige og endelige resultater heraf, hvis det er relevant.
Artikel 103
Undtagelse fra tvistbilæggelsesprocedurer
Parterne kan ikke gøre brug af de tvistbilæggelsesprocedurer, der er omhandlet i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale, med hensyn til spørgsmål vedrørende bestemmelser, der omhandler WTO-rettigheder og -forpligtelser, som måtte opstå i forbindelse med denne underafdeling.
Underafdeling B.3
Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 104
Anvendelse af en bilateral beskyttelsesforanstaltning
1.   Uanset underafdeling B.2 (Multilaterale beskyttelsesforanstaltninger) kan den importerende part træffe foranstaltninger på de betingelser og efter de procedurer, der er fastlagt i denne underafdeling, hvis varer med oprindelse i en part som følge af nedsættelse eller afskaffelse af told i henhold til denne aftale importeres til den anden parts territorium i så forhøjede mængder, i absolutte tal eller i forhold til den indenlandske produktion og under sådanne vilkår, at det forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage alvorlig skade for en indenlandsk producent af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer.
2.   Hvis betingelserne i stk. 1 opfyldes, må den importerende parts beskyttelsesforanstaltninger kun være én af følgende:
a)
suspension af enhver yderligere nedsættelse af toldsatsen for den pågældende vare som omhandlet i denne aftale
b)
forhøjelse af toldsatsen for den pågældende vare til et niveau, som ikke overstiger den laveste værdi af følgende:
i)
den mestbegunstigelsestoldsats, der gælder for varen på det tidspunkt, hvor foranstaltningen træffes, eller
ii)
den mestbegunstigelsestoldsats, der gælder for varen på dagen umiddelbart inden datoen for denne aftales ikrafttræden.
3.   For varer, der allerede var fuldt liberaliserede inden denne aftales ikrafttræden som følge af toldpræferencer, som blev indrømmet inden denne aftales ikrafttræden, undersøger EU-parten grundigt, om forhøjet import er resultatet af nedsættelse eller afskaffelse af told i henhold til denne aftale.
4.   Ingen af ovennævnte foranstaltninger anvendes inden for grænserne af de præferencetoldkontingenter med nultold, der indrømmes ved denne aftale.
Artikel 105
Betingelser og begrænsninger
1.   En bilateral beskyttelsesforanstaltning må ikke anvendes:
a)
i større omfang og i længere tid end nødvendigt for at forebygge eller afhjælpe en situation, jf. artikel 104 eller 109
b)
i en periode på over to år, som dog kan forlænges med endnu to år, hvis den importerende parts kompetente myndigheder efter procedurerne i denne underafdeling fastslår, at foranstaltningen fortsat er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe de situationer, der er omhandlet i artikel 104 eller 109, forudsat at beskyttelsesforanstaltningens samlede anvendelsesperiode, dvs. den oprindelige anvendelsesperiode og enhver forlængelse heraf, ikke overstiger fire år
c)
efter udløbet af overgangsperioden, medmindre det sker med den anden parts samtykke. "Overgangsperiode" betyder 10 år fra datoen for denne aftales ikrafttræden. For varer, der i henhold til tidsplanen i bilag I (Afskaffelse af told) for den part, der anvender foranstaltningen, er underlagt en toldafviklingsperiode på 10 år eller derover, er "overgangsperiode" den toldafviklingsperiode, der er fastsat ved denne tidsplan for den pågældende vare, plus tre år.
2.   Når en part bringer en bilateral beskyttelsesforanstaltning til ophør, er toldsatsen den sats, der i henhold til tidsplanen for den pågældende part ville have været gældende for varen.
Artikel 106
Midlertidige foranstaltninger
Under kritiske omstændigheder, hvor en forsinkelse kunne forårsage skade, som ville være vanskelig at afhjælpe, kan en part anvende en bilateral beskyttelsesforanstaltning midlertidigt uden at overholde kravene i artikel 116, stk. 1, i dette kapitel, når en foreløbig undersøgelse klart har dokumenteret, at der er importeret større mængder af en vare med oprindelse i den anden part som følge af nedsættelsen eller afskaffelsen af en told i henhold til denne aftale, og at de importerede varer forårsager, eller der er fare for, at de vil forårsage de situationer, der er omhandlet i artikel 104 eller 109. Den midlertidige foranstaltnings varighed må ikke overstige 200 dage, i hvilken periode parten skal overholde de relevante proceduremæssige regler, jf. underafdeling B.4 (Proceduremæssige regler for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger). Parten tilbagebetaler straks eventuelle toldforhøjelser, hvis den i underafdeling B.4 omhandlede undersøgelse viser, at kravene i artikel 104 ikke er opfyldt. En midlertidig foranstaltnings anvendelsesperiode medregnes som en del af den periode, der er fastsat ved artikel 105, stk. 1, litra b). Den berørte importerende part underretter den anden berørte part efter indførelsen af sådanne midlertidige foranstaltninger og indbringer straks sagen for Associeringsudvalget til undersøgelse, hvis den anden part anmoder herom.
Artikel 107
Kompensation og suspension af indrømmelser
1.   En part, der anvender en bilateral beskyttelsesforanstaltning, rådfører sig med den part, hvis produkter er genstand for foranstaltningen, med henblik på i fællesskab at fastlægge en passende handelsliberaliserende kompensation i form af indrømmelser, der i alt væsentligt har tilsvarende virkninger for handelen. Parten giver mulighed for sådanne konsultationer senest 30 dage efter indførelsen af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
2.   Hvis konsultationerne i henhold til stk. 1 ikke fører til en aftale om handelsliberaliserende kompensation inden for 30 dage, kan den part, hvis varer er genstand for beskyttelsesforanstaltningen, suspendere anvendelsen af i alt væsentligt tilsvarende indrømmelser til den part, der har indført beskyttelsesforanstaltningen.
Artikel 108
Tidsperiode mellem to foranstaltninger
Der må ikke anvendes bilaterale beskyttelsesforanstaltninger, jf. denne underafdeling, ved import af en vare, som tidligere har været genstand for en sådan foranstaltning, medmindre der er forløbet en tidsperiode svarende til halvdelen af den, i hvilken den pågældende foranstaltning tidligere har været anvendt i den umiddelbart forudgående periode.
Artikel 109
Regioner i EU's yderste periferi
1.   Når et produkt, der har oprindelse i en af republikkerne i den mellemamerikanske part, importeres til territoriet for en eller flere af regionerne i EU's yderste periferi i så forhøjede mængder og under sådanne vilkår, at det forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage en alvorlig forværrelse af den økonomiske situation i den eller de berørte regioner i EU's yderste periferi, kan EU-parten – efter at have undersøgt alternative løsninger – undtagelsesvis indføre beskyttelsesforanstaltninger for de berørte regioners territorium.
2.   Uanset bestemmelserne i stk. 1 gælder andre regler, der i henhold til denne underafdeling gælder for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger, også for beskyttelsesforanstaltninger, der indføres i medfør af denne artikel.
3.   Opstår der eller er der fare for en alvorlig forværrelse af den økonomiske situation i meget underudviklede områder i republikkerne i den mellemamerikanske part, kan Associeringsrådet overveje, om denne artikel også finder anvendelse på disse områder.
Underafdeling B.4
Proceduremæssige regler for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 110
Gældende lovgivning
Ved anvendelse af bilaterale beskyttelsesforanstaltninger overholder de kompetente undersøgelsesmyndigheder bestemmelserne i denne underafdeling, og i tilfælde, der ikke er omhandlet i denne underafdeling, anvender de kompetente undersøgelsesmyndigheder de regler, der er fastsat i den nationale lovgivning.
Artikel 111
Indledning af en procedure
1.   I overensstemmelse med hver parts nationale lovgivning kan de kompetente undersøgelsesmyndigheder indlede beskyttelsesprocedurer på eget initiativ, efter modtagelse af information fra en eller flere EU-medlemsstater eller efter skriftlig anmodning fra de enheder, der er anført i den nationale lovgivning. Hvis proceduren indledes på grundlag af en skriftlig anmodning, dokumenterer den anmodende enhed, at den er repræsentativ for den indenlandske industri, der producerer en tilsvarende vare eller en vare, som konkurrerer direkte med den importerede vare.
2.   Når de skriftlige anmodninger er indgivet, gøres de omgående tilgængelige for offentligheden med undtagelse af eventuelle fortrolige oplysninger.
3.   Efter iværksættelse af en beskyttelsesprocedure offentliggør den kompetente undersøgelsesmyndighed en meddelelse om indledning af proceduren i partens officielle tidende. I meddelelsen identificeres den enhed, der i givet fald har indgivet den skriftlige anmodning, den importerede vare, der er genstand for proceduren, samt den toldposition og underposition, hvorunder den er klassificeret, arten og tidspunktet for den beslutning, der skal træffes, tid og sted for den offentlige høring eller den frist, inden for hvilken de berørte parter kan anmode om at blive hørt mundtligt af undersøgelsesmyndigheden, den frist, inden for hvilken de berørte parter skriftligt kan give deres mening til kende og forelægge oplysninger, det sted, den skriftlige anmodning og andre ikke-fortrolige dokumenter, der er indgivet i forbindelse med proceduren, er tilgængelige, samt navn, adresse og telefonnummer på den instans, der kan kontaktes for yderligere oplysninger.
4.   Med hensyn til en beskyttelsesprocedure, der er indledt på grundlag af en skriftlig anmodning indgivet af en enhed, som hævder at være repræsentativ for den indenlandske industri, offentliggør den kompetente undersøgelsesmyndighed ikke den meddelelse, der kræves i henhold til stk. 3, uden først grundigt at vurdere, om den skriftlige anmodning opfylder kravene i den nationale lovgivning.
Artikel 112
Undersøgelse
1.   En part må kun anvende en beskyttelsesforanstaltning efter en undersøgelse udført af partens kompetente undersøgelsesmyndighed i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt ved denne underafdeling. Undersøgelsen skal omfatte rimelig offentlig bekendtgørelse for alle berørte parter og offentlige høringer eller andre passende midler, der giver importører, eksportører og andre berørte parter mulighed for at fremlægge redegørelser og betragtninger, herunder besvare indlæg fra andre parter.
2.   Parterne sikrer, at deres kompetente undersøgelsesmyndighed afslutter en sådan undersøgelse senest tolv måneder efter, at den er indledt.
Artikel 113
Dokumentation for skade og årsagssammenhæng
1.   I forbindelse med undersøgelsen vurderer den kompetente undersøgelsesmyndighed alle relevante objektive og kvantificerbare faktorer, der har betydning for den nationale industri, herunder hvor hurtigt og hvor meget importen af den pågældende vare er steget i absolutte tal og i forhold til den indenlandske produktion, den øgede imports andel af det indenlandske marked og niveauændringer for salget, produktionen, produktiviteten, kapacitetsudnyttelsen, driftsresultaterne og beskæftigelsen.
2.   Der træffes ikke afgørelse om, hvorvidt øget import har forårsaget eller truer med at forårsage de situationer, der er beskrevet i artikel 104 eller 109, medmindre undersøgelsen på grundlag af objektiv dokumentation påviser eksistensen af en klar årsagssammenhæng mellem den øgede import af den berørte vare og de situationer, der er beskrevet i artikel 104 eller 109. Hvis andre faktorer end øget import samtidig forårsager de situationer, der er beskrevet i artikel 104 eller 109, tilskrives en sådan skade eller alvorlig forværrelse af den økonomiske situation ikke den øgede import.
Artikel 114
Høringer
Under hver procedure har den kompetente undersøgelsesmyndighed til opgave at:
a)
afholde en offentlig høring, efter rimeligt varsel, så alle berørte parter og repræsentative forbrugerorganisationer kan deltage personligt eller lade sig repræsentere af en advokat for at fremlægge redegørelser og blive hørt om alvorlig skade eller fare for alvorlig skade og den passende afhjælpning, eller
b)
give alle berørte parter mulighed for at blive hørt, hvis de skriftligt har anmodet herom inden for den frist, der er fastsat i indledningsmeddelelsen, og hvis de godtgør, at de faktisk vil kunne blive berørt af resultatet af undersøgelsen, samt at der er særlige årsager til at høre dem mundtligt.
Artikel 115
Fortrolige oplysninger
Oplysninger, der i sagens natur er fortrolige, eller som meddeles som fortrolige, skal, når det er berettiget, behandles som sådanne af den kompetente undersøgelsesmyndighed. Sådanne oplysninger må ikke videregives uden tilladelse fra den meddelende part. Parter, som indgiver fortrolige oplysninger, kan blive anmodet om at fremlægge et ikke-fortroligt sammendrag heraf, eller begrundelsen for, at et sammendrag ikke kan fremlægges, hvis parterne tilkendegiver, at oplysningerne ikke kan opsummeres. Finder den kompetente undersøgelsesmyndighed, at en anmodning om fortrolig behandling ikke er berettiget, og er den berørte part enten ikke rede til at lade oplysningerne offentliggøre eller til at tillade deres videregivelse i generaliseret form eller i sammendrag, kan myndigheden undlade at tage hensyn til sådanne oplysninger, medmindre det på relevant grundlag og passende måde kan godtgøres, at oplysningerne er korrekte.
Artikel 116
Meddelelser og offentliggørelse
1.   Er en part af den opfattelse, at en af de i artikel 104 eller 109 omhandlede omstændigheder er til stede, indbringer den straks sagen for Associeringsudvalget til undersøgelse. Associeringsudvalget kan fremsætte henstillinger for at afhjælpe de opståede omstændigheder. Hvis Associeringsudvalget ikke senest 30 dage efter sagens indbringelse for udvalget har fremsat henstillinger, der kan afhjælpe omstændighederne, og der ikke er fundet nogen anden tilfredsstillende løsning, kan den importerende part indføre passende foranstaltninger til afhjælpning af omstændighederne i overensstemmelse med denne underafdeling.
2.   Den kompetente undersøgelsesmyndighed leverer alle relevante oplysninger til den eksporterende part, herunder dokumentation for skade på eller alvorlig forværrelse af den økonomiske situation, som er forårsaget den øgede import, en præcis beskrivelse af den involverede vare og de foreslåede foranstaltninger, den foreslåede dato for indførelsen af foranstaltningerne og disses forventede varighed.
3.   Den kompetente undersøgelsesmyndighed offentliggør sine resultater og begrundede konklusioner vedrørende alle relevante faktiske og retlige forhold i partens officielle tidende, herunder beskrivelsen af den importerede vare og den situation, der har foranlediget indførelsen af foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 104 eller 109, årsagssammenhængen mellem denne situation og den øgede import samt foranstaltningernes form, omfang og varighed.
4.   Den kompetente undersøgelsesmyndighed videregiver ikke oplysninger, som er fremlagt i medfør af tilsagn vedrørende fortrolige oplysninger, der er givet i løbet af proceduren.
KAPITEL 3
Told og handelslettelser
Artikel 117
Mål
1.   Parterne anerkender vigtigheden af toldspørgsmål og handelslettelser på baggrund af udviklingen i verdenshandelen. Parterne er enige om at styrke samarbejdet på dette område med henblik på at sikre, at de relevante retsforskrifter og procedurer samt de relevante myndigheders administrative kapacitet opfylder målene om effektiv kontrol og fremme af handelslettelser, og at de medvirker til at fremme udviklingen og den regionale integration i republikkerne i den mellemamerikanske part.
2.   Parterne er enige om, at legitime offentlige politiske mål, herunder målene vedrørende sikkerhed og forebyggelse af svig, på ingen måde må anfægtes.
Artikel 118
Told og handelsrelaterede procedurer
1.   Parterne er enige om, at deres respektive toldlovgivning, -bestemmelser og -procedurer skal baseres på:
a)
internationale instrumenter og standarder, som gælder på toldområdet, herunder WCO's "Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade" og den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem
b)
beskyttelse og fremme af legitim handel gennem effektiv håndhævelse og efterlevelse af toldlovgivningens krav
c)
lovgivning, som undgår at påføre unødige eller diskriminerende byrder, sikrer mod toldsvig og giver yderligere lempelser, når lovgivningen efterleves strengt
d)
anvendelse af moderne toldteknikker, herunder risikostyring, forenklede procedurer for indpassage og frigivelse af varer, kontrol efter frigivelse og metoder til virksomhedsrevision
e)
en ordning med bindende forhåndsbesked i toldspørgsmål, navnlig vedrørende tarifering og oprindelsesregler, i overensstemmelse med parternes lovgivning
f)
progressiv udvikling af systemer, herunder it-baserede systemer, der kan lette elektronisk udveksling af data mellem toldmyndigheder og med andre relaterede myndigheder
g)
regler, som sikrer, at sanktioner for mindre overtrædelser af toldregulativerne eller procedurekravene er rimelige og ikke-diskriminerende, og at deres anvendelse ikke giver anledning til unødvendige forsinkelser
h)
gebyrer og afgifter, der er rimelige og ikke overstiger omkostningerne ved den tjenesteydelse, som leveres i forbindelse med en bestemt transaktion, og som ikke beregnes på et ad valorem-grundlag, idet der ikke opkræves gebyrer og afgifter for konsulære tjenester
i)
afskaffelsen af krav om obligatorisk inspektion før afsendelse, jf. WTO-aftalen om inspektion inden afsendelse, eller lignende undersøgelser udført på bestemmelsesstedet inden toldbehandling af private virksomheder.
2.   Parterne er enige om, at deres respektive love, bestemmelser og procedurer på toldområdet så vidt muligt skal baseres på de væsentlige elementer i den reviderede internationale konvention om forenkling og harmonisering af toldprocedurerne som ændret (den reviderede Kyotokonvention) og dens bilag.
3.   For at forbedre arbejdsmetoderne og sikre ikke-forskelsbehandling, gennemsigtighed, effektivitet, integritet og ansvarlighed i transaktionerne skal parterne:
a)
så vidt muligt træffe foranstaltninger for at indskrænke, forenkle og standardisere data og dokumenter, der kræves af toldmyndigheder og andre beslægtede offentlige institutioner
b)
så vidt muligt forenkle krav og formaliteter med henblik på hurtig frigivelse og fortoldning af varer
c)
etablere effektive, hurtige, ikke-diskriminerende og lettilgængelige procedurer, der i overensstemmelse med hver parts lovgivning gør det muligt at påklage toldmyndighedernes administrative handlinger, afgørelser og beslutninger, som påvirker import, eksport og varer under forsendelse. Eventuelle gebyrer skal stå i rimeligt forhold til omkostningerne i forbindelse med klageprocedurerne
d)
træffe foranstaltninger med henblik på at sikre, at de højeste standarder for integritet opretholdes.
4.   Parterne sikrer, at lovgivning vedrørende toldklarerere baseres på gennemsigtige og forholdsmæssige regler. Kræver en part obligatorisk brug af toldklarerere, kan juridiske personer benytte deres egne interne toldklarerere, som er godkendt af den kompetente myndighed til dette formål. Denne bestemmelse berører ikke parternes position i multilaterale forhandlinger.
Artikel 119
Transitforsendelser
1.   Parterne sikrer transitfrihed gennem deres territorier i overensstemmelse med principperne i artikel V i GATT 1994.
2.   Eventuelle restriktioner, kontrolforanstaltninger eller krav skal være baseret på legitime offentlige politiske mål, de skal være ikke-diskriminerende og rimelige, og de skal anvendes ensartet.
3.   Uden at det berører legitim toldkontrol af og tilsyn med varer i transit, behandler hver part ikke forsendelser i transit til eller fra en anden parts territorium mindre gunstigt end forsendelser, der er i transit gennem deres eget territorium.
4.   I overensstemmelse med principperne i artikel V i GATT 1994 benytter parterne ordninger, der tillader varetransit uden at opkræve told og transittold eller andre afgifter, som pålægges ved transit, med undtagelse af transportomkostninger eller afgifter, der står i passende forhold til administrationsudgifter, som er forbundet med transit, eller til omkostningerne ved ydede tjenester, forudsat at der gives en passende garanti.
5.   Parterne fremmer og gennemfører regionale transitordninger med henblik på at mindske handelshindringer.
6.   Parterne sikrer samarbejdet og koordineringen mellem alle berørte myndigheder inden for deres territorier med henblik på at lette forsendelser i transit og fremme samarbejdet på tværs af grænserne.
Artikel 120
Forbindelser med erhvervslivet
Parterne er enige om:
a)
at sikre, at alle retsforskrifter, procedurer samt gebyrer og afgifter gøres offentligt tilgængelige, så vidt muligt i elektronisk form, sammen med nødvendige yderligere oplysninger.
Parterne offentliggør relevante administrative meddelelser, bl.a. vedrørende myndighedernes krav og procedurer for indpassage af varer samt åbningstider og arbejdsprocedurer for toldsteder og kontaktpunkter
b)
at der er behov for rettidige og regelmæssige konsultationer med repræsentanter for berørte parter om forslag til retsakter og procedurer på toldområdet; til dette formål etablerer hver part passende og regelmæssige konsultationsordninger
c)
at der skal være en rimelig frist mellem offentliggørelsen af nye eller ændrede retsforskrifter, procedurer samt toldgebyrer og -afgifter og deres ikrafttræden 
(
6
)
d)
at befordre samarbejdet mellem de erhvervsdrivende ved hjælp af ikke-vilkårlige og offentligt tilgængelige procedurer som f.eks. aftalememoranda, der baseres på WCO's aftalememoranda
e)
at sikre, at deres respektive toldkrav og -procedurer mv. fortsat opfylder de erhvervsdrivendes behov, følger bedste praksis og forbliver så lidt handelsbegrænsende som muligt.
Artikel 121
Toldværdiansættelse
WTO-aftalen om anvendelsen af artikel VII i GATT 1994 (i det følgende benævnt "toldværdiansættelsesaftalen") gælder for toldværdiansættelsesreglerne for handelen mellem parterne.
Artikel 122
Risikostyring
Parterne anvender risikostyringssystemer, som sætter deres toldmyndigheder i stand til at koncentrere deres inspektionsvirksomhed om højrisikovarer, og som forenkler fortoldningen og videreforsendelsen af lavrisikovarer.
Artikel 123
Underudvalget vedrørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler
1.   Parterne nedsætter ved denne aftale et underudvalg vedrørende told, handelslettelser og oprindelsesregler i overensstemmelse med artikel 348 og som beskrevet i bilag XXI (Underudvalg).
2.   Underudvalget skal bl.a.:
a)
overvåge gennemførelsen og forvaltningen af dette kapitel og bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) til denne aftale
b)
være forum for konsultationer om og drøftelse af alle spørgsmål vedrørende told, navnlig toldprocedurer, toldværdiansættelse, toldordninger, toldnomenklatur, toldsamarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål
c)
være forum for konsultationer om og drøftelse af spørgsmål vedrørende oprindelsesregler og administrativt samarbejde
d)
forbedre samarbejdet om udvikling, anvendelse og håndhævelse af toldprocedurerne, den gensidige administrative bistand i toldspørgsmål, oprindelsesreglerne og det administrative samarbejde
e)
behandle anmodninger om ændring af oprindelsesreglerne og forelægge Associeringsudvalget resultaterne af analyser og henstillinger
f)
udføre de opgaver og funktioner, der er omhandlet i denne aftales bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde)
g)
styrke samarbejdet om kapacitetsopbygning og teknisk bistand
h)
varetage andre spørgsmål efter Associeringsudvalgets anvisning.
3.   Parterne kan vedtage at afholde ad hoc-møder om toldsamarbejdet, oprindelsesreglerne eller den gensidige administrative bistand.
Artikel 124
Samarbejde og teknisk bistand vedrørende told og handelslettelser
Foranstaltningerne vedrørende teknisk bistand, der kræves for at gennemføre dette kapitel, er omhandlet i artikel 53 og 54 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
KAPITEL 4
Tekniske handelshindringer
Artikel 125
Mål
1.   Målet med dette kapitel er at lette og øge handelen med varer ved at kortlægge, forebygge og udrydde unødvendige hindringer for handelen mellem parterne som følge af udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer inden for rammerne af WTO-aftalen om tekniske handelshindringer (i det følgende benævnt "TBT-aftalen").
2.   Parterne forpligter sig til at samarbejde for at styrke den regionale integration inden for parterne med hensyn til spørgsmål vedrørende tekniske handelshindringer.
3.   Parterne forpligter sig til at etablere og forbedre teknisk kapacitet i spørgsmål vedrørende tekniske handelshindringer med henblik på at forbedre adgangen til deres respektive markeder.
Artikel 126
Almindelige bestemmelser
Parterne bekræfter deres eksisterende gensidige rettigheder og forpligtelser i henhold til TBT-aftalen, der er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale. Parterne tager særligt hensyn til artikel 12 i TBT-aftalen om særlig og differentieret behandling.
Artikel 127
Anvendelsesområde og dækning
1.   Dette kapitel finder anvendelse på udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af de tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er defineret i TBT-aftalen, og som kan påvirke handelen med varer mellem parterne.
2.   Uanset stk. 1 finder dette kapitel ikke anvendelse på sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, jf. bilag A til WTO-aftalen om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger (i det følgende benævnt "SPS-aftalen"), eller indkøbsspecifikationer udarbejdet af statslige organer med henblik på egen produktion eller eget forbrug, som er omhandlet i afsnit V (Offentlige indkøb) i del IV i denne aftale.
Artikel 128
Definitioner
I forbindelse med dette kapitel finder definitionerne i bilag I til TBT-aftalen anvendelse.
Artikel 129
Tekniske forskrifter
Parterne er enige om at gøre bedst mulig brug af god forskriftspraksis som fastsat i TBT-aftalen. Parterne er især enige om:
a)
at anvende relevante internationale standarder som grundlag for tekniske forskrifter, herunder overensstemmelsesvurderingsprocedurer, undtagen når sådanne internationale standarder ville være et ineffektivt eller uegnet middel til at opfylde de forfulgte legitime mål, og, hvis der ikke er blevet lagt internationale standarder til grund, efter anmodning fra den anden part at gøre rede for, hvorfor sådanne standarder er fundet uegnede eller ineffektive til at opfylde det forfulgte mål
b)
at fremme udviklingen af regionale tekniske forskrifter og at lade disse erstatte nationale forskrifter med henblik på at lette handelen mellem og inden for parterne
c)
at indføre ordninger, der gør det muligt at give den anden parts erhvervsdrivende bedre oplysninger om tekniske forskrifter (f.eks. via et offentligt websted)
d)
efter anmodning og uden unødig forsinkelse at give den anden part eller dennes erhvervsdrivende oplysninger og i det omfang, det er relevant, skriftlig vejledning i efterlevelse af deres tekniske forskrifter.
Artikel 130
Standarder
1.   Parterne bekræfter deres forpligtelse i henhold til artikel 4.1 i TBT-aftalen til at sikre, at deres standardiseringsorganer accepterer og overholder adfærdskodeksen for udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af standarder i bilag 3 til TBT-aftalen.
2.   Parterne forpligter sig til at:
a)
sikre et passende samspil mellem forvaltningsmyndigheder og nationale, regionale eller internationale standardiseringsorganer
b)
sikre anvendelse af principperne i "Decision of the Committee on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations with relation to Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement", som blev vedtaget af Komitéen for Tekniske Handelshindringer under WTO den 13. november 2000
c)
sikre, at deres standardiseringsorganer samarbejder på en sådan måde, at internationalt standardiseringsarbejde anvendes som grundlag for udviklingen af standarder på regionalt plan, når det er muligt
d)
fremme udviklingen af regionale standarder. Når en regional standard er vedtaget, erstatter den fuldt ud alle eksisterende nationale standarder
e)
udveksle information om parternes brug af standarder i forbindelse med tekniske forskrifter og så vidt muligt at sikre, at standarderne ikke er obligatoriske og
f)
udveksle information og ekspertise om arbejdet i internationale, regionale og nationale standardiseringsorganer og om det omfang, i hvilket de anvender internationale standarder som grundlag for deres nationale og regionale standarder, samt generel information om samarbejdsaftaler, som de hver især gennemfører i forbindelse med standardisering.
Artikel 131
Overensstemmelsesvurdering og akkreditering
1.   Parterne anerkender, at der findes en lang række overensstemmelsesvurderingsmekanismer med henblik på at lette godkendelsen af produkter på parternes territorium, herunder:
a)
accept af en leverandørs overensstemmelseserklæring
b)
udpegning af overensstemmelsesvurderingsorganer etableret på den anden parts territorium
c)
accept af overensstemmelsesvurderinger, der er gennemført af organer inden for en anden parts territorium og
d)
frivillige ordninger mellem overensstemmelsesvurderingsorganer inden for hver parts territorium.
2.   I overensstemmelse hermed forpligter parterne sig til:
a)
i overensstemmelse med artikel 5.1.2 i TBT-aftalen at kræve overensstemmelsesvurderingsprocedurer, som ikke er strengere end nødvendigt
b)
at sikre, at lovgivningsmæssige foranstaltninger, der vedtages af en part, hvor flere overensstemmelsesvurderingsorganer er godkendt af parten i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning, ikke begrænser de erhvervsdrivendes frihed til at vælge, hvor de relevante overensstemmelsesvurderingsprocedurer skal gennemføres og
c)
at udveksle oplysninger om akkrediteringspolitik og overveje, hvordan internationale akkrediteringsstandarder og internationale aftaler, hvori parternes akkrediteringsorganer er involveret, bedst kan udnyttes, f.eks. gennem International Laboratory Accreditation Cooperation og International Accreditation Forum (IAF).
Artikel 132
Særlig og differentieret behandling
I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 126 i dette kapitel er parterne enige om:
a)
at sikre, at lovgivningsmæssige foranstaltninger ikke begrænser indgåelsen af frivillige aftaler mellem overensstemmelsesvurderingsorganer i republikkerne i den mellemamerikanske part og overensstemmelsesvurderingsorganer i EU-parten, og fremme sådanne organers deltagelse i disse aftaler
b)
at den eksporterende part, når en af parterne identificerer et særligt problem vedrørende eksisterende eller foreslåede tekniske forskrifter, standarder eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der kan påvirke handelen mellem parterne, kan anmode om præcisering af og vejledning i, hvordan den importerende parts foranstaltning overholdes. Sidstnævnte imødekommer omgående denne anmodning og tager hensyn til de bekymringer, den eksporterende part giver udtryk for
c)
at den importerende part efter anmodning fra den eksporterende part omgående via sine kompetente myndigheder fremlægger oplysninger om de tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der gælder for en varegruppe eller en særlig vare ved markedsføring på den importerende parts territorium
d)
at EU-parten i henhold til artikel 12.3 i TBT-aftalen ved udarbejdelsen af og anvendelsen af tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer tager særligt hensyn til de mellemamerikanske republikkers særlige udviklingsmæssige, finansielle og handelsmæssige behov for at sikre, at sådanne tekniske forskrifter, standarder og procedurer for overensstemmelsesvurdering ikke skaber unødvendige handelshindringer for deres eksport.
Artikel 133
Samarbejde og teknisk bistand
Parterne er enige om, at det er i deres fælles interesse at fremme initiativer vedrørende gensidigt samarbejde og teknisk bistand vedrørende spørgsmål om tekniske handelshindringer. I den henseende har parterne identificeret en række samarbejdsaktiviteter, der er omhandlet i artikel 57 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
Artikel 134
Samarbejde og regional integration
Parterne er enige om, at samarbejde mellem nationale og regionale myndigheder, der beskæftiger sig med tekniske handelshindringer, inden for både offentlige og private sektorer, er vigtigt for at fremme handelen mellem regionerne og mellem parterne. Til det formål forpligter parterne sig til at gennemføre fælles foranstaltninger, der kan omfatte:
a)
styrkelse af deres samarbejde om standarder, tekniske forskrifter, metrologi, akkreditering og overensstemmelsesvurdering med henblik på at øge den gensidige forståelse af deres respektive ordninger og på områder af fælles interesse undersøge initiativer vedrørende handelslettelser, der kan føre til konvergens mellem deres lovkrav. Med henblik herpå kan de indføre både horisontale og sektorspecifikke dialoger om forskrifter
b)
indkredsning, udvikling og befordring af handelsfremmende initiativer, som kan bestå i, men ikke er begrænset til at:
i)
styrke forskriftssamarbejdet gennem f.eks. udveksling af information, ekspertise og data samt videnskabeligt og teknisk samarbejde med henblik på at forbedre den måde, hvorpå tekniske forskrifter udvikles, hvad angår gennemsigtighed og konsultation, og at gøre effektiv brug af deres forskriftsressourcer
ii)
forenkle procedurer og krav
iii)
fremme og tilskynde til bilateralt samarbejde mellem deres respektive offentlige eller private organisationer med ansvar for metrologi, standardisering, prøvning, certificering og akkreditering
c)
behørig overvejelse af forslag om samarbejde, som den anden part fremsætter i henhold til dette kapitel.
Artikel 135
Gennemsigtighed og underretningsprocedurer
Parterne er enige om:
a)
at opfylde deres forpligtelser vedrørende gennemsigtighed som anført i TBT-aftalen og give tidligt varsel om indførelsen af tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der har en væsentlig indvirkning på handelen mellem parterne, og, når de indføres, at afsætte tilstrækkelig lang tid mellem offentliggørelsen og ikrafttrædelsen af tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer til, at de erhvervsdrivende kan tilpasse sig
b)
når der gives underretning efter TBT-aftalen, at give den anden part en frist på mindst 60 dage efter underretningen til at fremsætte skriftlige bemærkninger til forslaget, undtagen hvis der opstår, eller der er fare for, at der vil opstå akutte problemer med hensyn til sikkerhed, sundhed, miljøbeskyttelse eller national sikkerhed, og om muligt at tage behørigt hensyn til rimelige anmodninger om forlængelse af fristen for fremsættelse af bemærkninger. Fristen forlænges, hvis det anbefales af Komitéen for Tekniske Handelshindringer under WTO
c)
at tage behørigt hensyn til den anden parts synspunkter, når en del af processen for udarbejdelse af en teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure forud for WTO-underretningsprocessen er genstand for offentlig konsultation i overensstemmelse med hver regions procedurer, og efter anmodning at besvare den anden parts bemærkninger skriftligt.
Artikel 136
Markedstilsyn
Parterne forpligter sig til at:
a)
udveksle synspunkter om markedstilsyn og håndhævelsesaktiviteter
b)
sikre, at markedstilsyn gennemføres af de kompetente myndigheder på en uafhængig måde med henblik på at undgå interessekonflikter.
Artikel 137
Gebyrer
Parterne forpligter sig til at sikre, at:
a)
alle gebyrer, der opkræves for overensstemmelsesvurdering af varer med oprindelse på en parts territorium, er rimelige i forhold til gebyrer, der erlægges for overensstemmelsesvurdering af samme varer af national oprindelse eller med oprindelse på den anden parts territorium, under hensyntagen til omkostninger ved kommunikation, transport og andet som følge af, at ansøgerens anlæg og overensstemmelsesvurderingsorganets anlæg er beliggende forskellige steder
b)
en part giver den anden part mulighed for at klage over gebyrer, der opkræves for overensstemmelsesvurdering af varer, når gebyret er overdrevent i forhold til certificeringstjenestens omkostninger, og hvis dette ødelægger konkurrenceevnen for den pågældendes varer
c)
den forventede periode for behandling af obligatorisk overensstemmelsesvurdering er rimelig og ens for importerede og indenlandske varer.
Artikel 138
Mærkning og etikettering
1.   Parterne noterer sig bestemmelsen i artikel 1 i bilag 1 til TBT-aftalen om, at en teknisk forskrift kan indeholde eller udelukkende vedrøre krav til mærkning eller etikettering, og er enige om, at de vil iagttage principperne i artikel 2.2 i TBT-aftalen, hvis deres tekniske forskrifter indeholder krav om mærkning eller etikettering.
2.   Parterne er især enige om:
a)
kun at kræve mærkning eller etikettering, når informationen er relevant for forbrugere eller brugere af produktet eller for at angive produktets overensstemmelse med de obligatoriske tekniske forskrifter 
(
7
)
b)
hvis det er nødvendigt for at beskytte menneskers, dyrs eller planters sundhed eller liv, miljøet eller den nationale sikkerhed, kan parterne:
i)
kræve, at etiketter eller mærker godkendes, registreres eller certificeres som en forudsætning for salg på deres respektive markeder
ii)
fastsætte krav vedrørende de fysiske karakteristika for eller designet af en etiket, herunder især at informationen placeres på en bestemt del af produktet eller i et bestemt format og en bestemt størrelse
Ovennævnte berører ikke foranstaltninger vedrørende kontrol af etiketters overensstemmelse med de obligatoriske krav, som en part har vedtaget i medfør af nationale regler, og foranstaltninger, der er indført for at begrænse praksis, som kan vildlede forbrugerne.
c)
at en part, der kræver, at erhvervsdrivende anvender unikke identifikationsnumre, udsteder et sådant nummer til den anden parts erhvervsdrivende hurtigst muligt og uden forskelsbehandling
d)
at parterne tillader følgende, såfremt det ikke er vildledende, modsigende eller forvirrende i forhold til de informationer, der kræves i destinationslandet for varerne:
i)
information på andre sprog ud over det sprog, der kræves i destinationslandet for varerne
ii)
internationale nomenklaturer, piktogrammer, symboler eller grafik og
iii)
information ud over den, der kræves i destinationslandet for varerne
e)
at parterne, hvis det ikke anfægter de legitime mål i henhold til TBT-aftalen og informationen kan formidles korrekt til forbrugeren, bestræber sig på at acceptere ikke-permanente eller aftagelige etiketter eller mærkning eller etikettering, der fremgår af ledsagedokumenterne i stedet for at være fysisk anbragt på varen
f)
at parterne tillader, at mærkning og korrektion af mærkning finder sted i destinationslandet inden markedsføring af varerne.
3.   Når en part kræver mærkning eller etikettering af tekstiler, beklædning eller fodtøj, er parterne under hensyntagen til stk. 2 enige om kun at kræve, at følgende information angives permanent:
a)
for tekstiler og beklædning: fiberindhold, oprindelsesland, sikkerhedsanvisninger i forbindelse med specifikke anvendelser og plejeanvisninger
b)
for fodtøj: de primære materialer i hoveddelene, sikkerhedsanvisninger i forbindelse med specifikke anvendelser og oprindelsesland.
4.   Parterne anvender bestemmelserne i denne artikel senest ét år efter denne aftales ikrafttræden.
Artikel 139
Underudvalget vedrørende Tekniske Handelshindringer
1.   Parterne nedsætter ved denne aftale et underudvalg vedrørende tekniske handelshindringer i overensstemmelse med artikel 348 og som beskrevet i bilag XXI (Underudvalg).
2.   Underudvalget har til opgave at:
a)
drøfte ethvert forhold vedrørende anvendelsen af dette kapitel, som kan påvirke handelen mellem parterne
b)
overvåge gennemførelsen og forvaltningen af dette kapitel ved straks at behandle ethvert spørgsmål, der rejses af en part vedrørende udarbejdelse, vedtagelse, anvendelse eller håndhævelse af standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og efter anmodning fra en part at indlede konsultationer vedrørende spørgsmål, der opstår i forbindelse med dette kapitel
c)
lette udvekslingen af information om tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesprocedurer
d)
være forum for drøftelse med henblik på at løse problemer eller spørgsmål, der hindrer eller begrænser handelen, inden for dette kapitels anvendelsesområde og mål
e)
styrke samarbejdet om udarbejdelse og forbedring af standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, herunder udvekslingen af information mellem de relevante offentlige og private organer inden for disse områder, og tilskynde til direkte samspil mellem ikke-statslige aktører som f.eks. standardiserings-, akkrediterings- og certificeringsorganer
f)
befordre udvekslingen af information om det udførte arbejde i ikke-statslige, regionale og multilaterale fora, der deltager i arbejdet vedrørende tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer
g)
undersøge, hvordan handelsforbindelserne mellem parterne kan styrkes
h)
rapportere om samarbejdsprogrammer, der gennemføres i henhold til artikel 57 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale, deres resultater og indvirkningen af disse projekter med hensyn til at lette handelen og gennemføre bestemmelserne i dette kapitel
i)
tage dette kapitel op til fornyet overvejelse på baggrund af eventuelle ændringer af TBT-aftalen
j)
rapportere til Associeringsudvalget om gennemførelsen af bestemmelserne i dette kapitel, herunder navnlig fremskridt i opfyldelsen af de fastsatte mål og bestemmelserne vedrørende særlig og differentieret behandling
k)
iværksætte andre foranstaltninger, som i henhold til parterne vil hjælpe dem med at gennemføre dette kapitel
l)
etablere dialog mellem tilsynsmyndigheder i overensstemmelse med artikel 134, litra a), i dette kapitel og arbejdsgrupper, som skal drøfte forskellige emner af interesse for parterne, og som kan omfatte eller høre ikke-statslige eksperter og interessenter
m)
varetage andre spørgsmål efter Associeringsudvalgets anvisning.
KAPITEL 5
Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
Artikel 140
Mål
Målene med dette kapitel er:
a)
at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed på parternes territorium og samtidig lette handelen mellem parterne inden for dette kapitels anvendelsesområde
b)
at samarbejde om den videre gennemførelse af SPS-aftalen
c)
at sikre, at sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger ikke udgør uberettigede hindringer for handelen mellem parterne
d)
at tage hensyn til asymmetrien mellem regionerne
e)
at styrke samarbejdet på sundheds- og plantesundhedsområdet i overensstemmelse med del III i denne aftale med henblik på at styrke en parts kapacitet på sundheds- og plantesundhedsområdet med det formål at forbedre adgangen til den anden parts marked, samtidig med at beskyttelsen af mennesker, dyr og planter sikres
f)
progressivt at gennemføre region-til-region-tilgangen til handel med varer, der er genstand for sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger.
Artikel 141
Multilaterale rettigheder og forpligtelser
Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i henhold til SPS-aftalen.
Artikel 142
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder anvendelse på alle en parts sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, der direkte eller indirekte påvirker handelen mellem parterne.
2.   Dette kapitel gælder ikke for de standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er defineret i TBT-aftalen.
3.   Dette kapitel gælder endvidere for samarbejdet i spørgsmål om dyrevelfærd.
Artikel 143
Definitioner
I forbindelse med dette kapitel finder definitionerne i bilag A til SPS-aftalen anvendelse.
Artikel 144
Kompetente myndigheder
Parternes kompetente myndigheder er de myndigheder, der har kompetence til at gennemføre dette kapitel, jf. bilag VI (Kompetente myndigheder). Parterne informerer hinanden om ændringer vedrørende sådanne kompetente myndigheder i overensstemmelse med artikel 151 i dette kapitel.
Artikel 145
Almindelige principper
1.   Parternes sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger skal være i overensstemmelse med principperne i artikel 3 i SPS-aftalen.
2.   Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger kan ikke bruges til at skabe uberettigede handelshindringer.
3.   De procedurer, der fastlægges i forbindelse med dette kapitel, anvendes på en gennemsigtig måde, uden unødigt ophold og på vilkår og betingelser, herunder omkostninger, der ikke overstiger de faktiske omkostninger ved tjenesten, og som er rimelige i forhold til de gebyrer, der i givet fald opkræves i forbindelse med lignende indenlandske produkter.
4.   Parterne bruger hverken de procedurer, der er omhandlet i stk. 3, eller anmodninger om yderligere oplysninger til at forsinke adgangen til deres markeder uden videnskabelig og teknisk begrundelse.
Artikel 146
Importkrav
1.   Den eksporterende part sikrer, at produkter, der eksporteres til den importerende part, opfylder den importerende parts sundheds- og plantesundhedskrav.
2.   Den importerende part sikrer, at dens importkrav anvendes på en forholdsmæssig og ikke-diskriminerende måde.
Artikel 147
Handelslettelser
1.   Liste over virksomheder:
a)
For så vidt angår import af animalske produkter, underretter den eksporterende part den importerende part om sin liste over virksomheder, der opfylder den importerende parts krav.
b)
Efter anmodning fra den eksporterende part ledsaget af de nødvendige sundhedsgarantier godkender den importerende part virksomheder, som er beliggende på den eksporterende parts territorium, uden forhåndskontrol af de enkelte virksomheder, jf. bilag VII (Godkendelseskrav og -bestemmelser for virksomheder, der producerer animalske produkter). En sådan godkendelse skal være i overensstemmelse med kravene og bestemmelserne i bilag VII og er begrænset til de kategorier af produkter, der er godkendt til import.
c)
De sundhedsgarantier, der er omhandlet i denne artikel, kan omfatte relevant og begrundet information med henblik på at sikre sundheden for levende dyr og animalske produkter, der importeres.
d)
Medmindre der kræves yderligere oplysninger, vedtager den importerende part i overensstemmelse med sine gældende retlige procedurer de nødvendige lovgivningsmæssige eller administrative foranstaltninger med henblik på at tillade import på dette grundlag senest 40 arbejdsdage efter datoen for modtagelsen af den eksporterende parts anmodning ledsaget af relevante sundhedsgarantier.
e)
Den importerende part indgiver regelmæssigt en fortegnelse over afviste anmodninger om godkendelse, herunder oplysninger om de tilfælde af manglende overensstemmelse, som afvisningen af en virksomhed var baseret på.
2.   Importkontrol og kontrolgebyrer: Gebyrer, der pålægges ved procedurerne for importerede produkter, omfatter kun de udgifter, som den kompetente myndighed for importkontrol pådrager sig; de må ikke overstige de faktiske omkostninger ved tjenesten og skal være rimelige i forhold til de gebyrer, der i givet fald opkræves i forbindelse med lignende indenlandske produkter.
Artikel 148
Kontrol
1.   For at bevare tilliden til, at bestemmelserne i dette kapitel gennemføres effektivt og inden for dets anvendelsesområde, har hver af parterne ret til:
a)
i overensstemmelse med retningslinjerne, jf. bilag VIII (Retningslinjer for kontrol), at kontrollere det kontrolsystem, der benyttes af den anden parts myndigheder, idet den part, der foretager kontrollen, afholder de dertil hørende udgifter
b)
at modtage oplysninger fra den anden part om dens kontrolsystem og om resultaterne af kontroller, der er gennemført under det pågældende system.
2.   Begge parter videregiver resultaterne og konklusionen af kontrollen på den anden parts territorium og gør dem offentligt tilgængelige.
3.   Når den importerende part beslutter at foretage et kontrolbesøg hos den eksporterende part, anmeldes et sådant besøg til den eksporterende part mindst 60 arbejdsdage inden gennemførelsen af kontrollen, medmindre der er tale om en nødsituation, eller de berørte parter aftaler andet. Ændring af et sådant besøg aftales mellem de berørte parter.
Artikel 149
Foranstaltninger vedrørende dyrs og planters sundhed
1.   Parterne anerkender begreberne parasit- eller sygdomsfrie områder og områder med en lav forekomst af parasitter eller sygdomme i overensstemmelse med SPS-aftalen samt standarder, retningslinjer og henstillinger fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (i det følgende benævnt "OIE") og den internationale plantebeskyttelseskonvention (i det følgende benævnt "IPPC"). Underudvalget, jf. artikel 156 i dette kapitel, kan fastlægge proceduren for anerkendelse af sådanne områder i yderligere detaljer på baggrund af SPS-aftalen og de relevante standarder, retningslinjer og henstillinger i henhold til OIE og IPPC. Denne procedure omfatter situationer i forbindelse med udbrud og reinfestationer.
2.   Ved bestemmelsen af parasit- eller sygdomsfrie områder og områder med en lav forekomst af parasitter eller sygdomme inddrager parterne faktorer som f.eks. geografisk beliggenhed, økosystemer, epidemiologisk tilsyn og sundheds- eller plantesundhedskontrollens effektivitet i de pågældende områder.
3.   Parterne etablerer et tæt samarbejde om bestemmelsen af parasit- eller sygdomsfrie områder og områder med lav forekomst af parasitter eller sygdomme med det formål at opbygge tillid til de procedurer, de hver især anvender til bestemmelse af sådanne områder.
4.   Ved bestemmelsen af sådanne områder baserer den importerende part i princippet sin bestemmelse af dyrs eller planters sundhedsstatus i den eksporterende part eller dele heraf på oplysninger afgivet af den eksporterende part i overensstemmelse med SPS-aftalen samt relevante standarder, retningslinjer og henstillinger i henhold til OIE og IPPC og tager hensyn til den eksporterende parts bestemmelse heraf, uanset om det er første gang eller efter udbrud af en dyresygdom eller genindslæbning af planteskadegørere.
5.   Hvis den importerende part ikke accepterer ovennævnte bestemmelse truffet af den eksporterende part, angiver den årsagerne hertil og skal være parat til at indgå i konsultationer.
6.   Den eksporterende part tilvejebringer de nødvendige beviser til over for den importerende part objektivt at godtgøre, at de pågældende områder er og sandsynligvis forbliver henholdsvis parasit- eller sygdomsfrie områder eller områder med lav forekomst af parasitter eller sygdomme. Med henblik herpå gives den importerende part efter anmodning rimelig adgang til at gennemføre inspektion, prøvning og andre relevante procedurer.
7.   Parterne anerkender OIE-princippet om afgrænsning af segmenter og IPPC-princippet om parasitfrie produktionssteder. De tager hensyn til fremtidige OIE- og IPPC-henstillinger på området, og underudvalget, der er nedsat i medfør af artikel 156 i dette kapitel, fremsætter tilsvarende henstillinger.
Artikel 150
Ækvivalens
Via Underudvalget vedrørende Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, der er nedsat ved artikel 156, kan parterne udforme bestemmelser om ækvivalens og fremsætte henstillinger i henhold til de procedurer, der er omhandlet i denne aftales institutionelle bestemmelser.
Artikel 151
Gennemsigtighed og udveksling af oplysninger
Parterne:
a)
tilstræber gennemsigtighed med hensyn til sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger på handelsområdet
b)
styrker gensidig forståelse af deres respektive sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og disses anvendelse
c)
udveksler oplysninger om spørgsmål vedrørende udviklingen og anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, som påvirker eller kan påvirke handelen mellem parterne, med henblik på at minimere deres negative virkninger for samhandelen
d)
meddeler efter anmodning fra en part, hvilke krav der gælder for importen af specifikke varer.
Artikel 152
Underretning og konsultation
1.   Hver part underretter skriftligt den anden part inden for tre arbejdsdage om alvorlige eller væsentlige risici for menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, herunder fødevarekriser.
2.   Anmeldelser gives til de kontaktpunkter, der er anført i bilag IX (Kontaktpunkter og websteder). Skriftlig anmeldelse sker pr. brev, fax eller e-mail.
3.   Hvis en part skønner, at der er alvorlig risiko for menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, som berører produkter, der handles, gennemføres der konsultationer vedrørende situationen efter anmodning så hurtigt som muligt. Under sådanne omstændigheder bestræber parterne sig på at tilvejebringe alle de oplysninger, der er nødvendige for at undgå afbrydelse i samhandelen.
4.   Konsultationer, jf. stk. 3, kan afholdes pr. e-mail eller via video- eller audiokonference eller på anden måde, som parterne aftaler. Den anmodende part sørger for, at der udarbejdes et referat af konsultationen, som skal godkendes formelt af parterne.
Artikel 153
Nødforanstaltninger
1.   I tilfælde af alvorlig risiko for menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed kan den importerende part uden forudgående anmeldelse træffe foranstaltninger til beskyttelse af menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. Ved sendinger, der er undervejs mellem parterne, skal den importerende part søge den relativt bedste løsning for at undgå unødvendige afbrydelser i handelen.
2.   Den part, der træffer foranstaltninger, underretter den anden part så hurtigt som muligt og under alle omstændigheder senest én arbejdsdag efter datoen for iværksættelsen af foranstaltningen. Parterne kan anmode om oplysninger vedrørende den sundheds- og plantesundhedsmæssige situation og iværksatte foranstaltninger, og parterne besvarer en sådan anmodning omgående, når de ønskede oplysninger er tilgængelige.
3.   Efter anmodning fra en af parterne og i overensstemmelse med artikel 152 i dette kapitel afholdes der konsultationer om situationen inden for 15 dage efter anmeldelsen. Disse konsultationer afholdes med henblik på at undgå unødvendige afbrydelser i handelen. Parterne kan overveje muligheder for at lette gennemførelsen eller af foranstaltningerne eller disses erstatning.
Artikel 154
Samarbejde og teknisk bistand
1.   Foranstaltningerne vedrørende samarbejde og teknisk bistand, der kræves for at gennemføre dette kapitel, er omhandlet i artikel 62 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
2.   Parterne udformer via Underudvalget vedrørende Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, der er nedsat ved artikel 156 i dette kapitel, et arbejdsprogram, herunder kortlægning af nødvendigt samarbejde og nødvendig teknisk bistand med henblik på at opbygge og/eller styrke parternes kapacitet inden for spørgsmål af fælles interesse vedrørende menneskers, dyrs eller planters sundhed samt fødevaresikkerhed.
Artikel 155
Særlig og differentieret behandling
En republik i den mellemamerikanske part kan direkte konsultere EU-parten, når den identificerer et særligt problem vedrørende en foranstaltning, der er foreslået af EU-parten, som kan påvirke deres samhandel. Sådanne konsultationer kan tage udgangspunkt i afgørelser truffet af Komitéen for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger under WTO, f.eks. dokument G/SPS/33 som ændret.
Artikel 156
Underudvalget vedrørende Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger
1.   Parterne nedsætter ved denne aftale et underudvalg vedrørende sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger i overensstemmelse med artikel 348 og som beskrevet i bilag XXI (Underudvalg).
2.   Underudvalget kan behandle alle anliggender vedrørende de rettigheder og forpligtelser, der er omhandlet i dette kapitel. Det har særlig ansvaret for:
a)
at anbefale udarbejdelsen af de nødvendige procedurer eller ordninger for gennemførelsen af dette kapitel
b)
at overvåge de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af dette kapitel
c)
at udgøre et forum for drøftelse af problemer, der opstår i forbindelse med anvendelsen af visse sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger, med henblik på at finde en gensidigt acceptabel løsning. I den forbindelse indkaldes underudvalget efter anmodning fra en af parterne til hastemøde med henblik på konsultationer
d)
efter behov at gennemføre konsultationer, jf. artikel 155 i dette kapitel, vedrørende særlig og differentieret behandling
e)
efter behov at gennemføre konsultationer, jf. artikel 157 i dette kapitel, vedrørende bilæggelse af tvister, der måtte opstå i medfør af dette kapitel
f)
at fremme samarbejde om dyrevelfærd mellem parterne
g)
at varetage andre spørgsmål efter Associeringsudvalgets anvisning.
3.   Underudvalget vedtager sin forretningsorden på sit første møde til godkendelse i Associeringsudvalget.
Artikel 157
Tvistbilæggelse
1.   Hvis en part finder, at en af den anden parts foranstaltninger er eller kan være i strid med forpligtelserne i henhold til dette kapitel, kan den anmode om tekniske konsultationer i det underudvalg, som er nedsat ved artikel 156. De kompetente myndigheder, der er anført i bilag VI (Kompetente myndigheder), bidrager til disse konsultationer.
2.   Når en tvist er gjort til genstand for konsultationer i underudvalget i henhold til stk. 1, erstatter sådanne konsultationer de konsultationer, der er omhandlet i artikel 310 i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale, medmindre tvistens parter aftaler andet. Konsultationer i underudvalget anses for afsluttet senest 30 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen herom, medmindre parterne enes om at fortsætte dem. Disse konsultationer kan afholdes via telefon- eller videokonference eller via andre midler, parterne bliver enige om.
KAPITEL 6
Undtagelser vedrørende varer
Artikel 158
Almindelige undtagelser
1.   Artikel XX i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil er indarbejdet i og gjort til en integreret del af nærværende aftale.
2.   Parterne anerkender, at artikel XX, litra b), i GATT 1994 også kan finde anvendelse på miljøforanstaltninger, som er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, og at artikel XX, litra g), i GATT 1994 finder anvendelse på foranstaltninger, som vedrører bevaringen af levende og ikke-levende udtømmelige naturressourcer.
3.   Parterne er enige om, at en eksporterende part, der agter at træffe foranstaltninger i henhold til artikel XX, litra i) og j), i GATT 1994, på anmodning og inden iværksættelsen af foranstaltningerne skal give den anden part alle relevante oplysninger. Parterne kan aftale ethvert nødvendigt middel til at bringe de forhold, der nødvendiggør foranstaltningerne, til ophør. Er der ikke opnået enighed inden for 30 dage, kan den eksporterende part indføre foranstaltninger vedrørende eksport af den pågældende vare i henhold til denne artikel. Når ekstraordinære og kritiske omstændigheder, der nødvendiggør et øjeblikkeligt indgreb, udelukker forudgående afgivelse af oplysninger eller undersøgelse, kan den part, der agter at træffe foranstaltningerne, straks indføre sådanne sikkerhedsforanstaltninger, som er strengt nødvendige for at afhjælpe situationen, og skal straks underrette den anden part herom.
AFSNIT III
ETABLERING, HANDEL MED TJENESTEYDELSER OG ELEKTRONISK HANDEL
KAPITEL 1
Almindelige bestemmelser
Artikel 159
Mål, anvendelsesområde og dækning
1.   Parterne, der bekræfter deres forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten, fastlægger hermed de bestemmelser, der er nødvendige for en progressiv liberalisering af etablering og handel med tjenesteydelser og for samarbejde om elektronisk handel (i det følgende benævnt "e-handel").
2.   Intet i dette afsnit må fortolkes således, at det nødvendiggør privatisering af offentlige virksomheder eller offentlige værkers tjenesteydelser leveret under udøvelse af offentlig myndighed eller skaber en forpligtelse med hensyn til offentlige indkøb.
3.   Bestemmelserne i dette afsnit finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes af parterne.
4.   I overensstemmelse med bestemmelserne i dette afsnit bevarer hver part retten til at regulere og indføre nye forskrifter med henblik på at opfylde legitime nationale politikmål.
5.   Dette afsnit finder ikke anvendelse på foranstaltninger over for fysiske personer, der søger adgang til arbejdsmarkedet i en af parterne, og ej heller på foranstaltninger vedrørende statsborgerskab, bopæl eller fast beskæftigelse.
6.   Intet i dette afsnit er til hinder for, at en part kan anvende foranstaltninger til at regulere fysiske personers indrejse i eller midlertidige ophold på sit territorium, herunder også sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at beskytte dens grænsers integritet og sikre en ordnet grænsepassage for fysiske personer, forudsat at disse foranstaltninger ikke anvendes på en sådan måde, at de ophæver eller forringer fordelene for den anden part i henhold til en særlig forpligtelse 
(
8
)
.
Artikel 160
Definitioner
I dette afsnit forstås ved:
a)
"foranstaltning": enhver foranstaltning truffet af en part, hvad enten den er i form af en lov, forskrift, regel, procedure, beslutning, administrativ handling eller andet
b)
"foranstaltning indført eller opretholdt af en part": foranstaltninger truffet af:
i)
centrale, regionale eller lokale myndigheder
ii)
ikke-statslige organer under udøvelse af beføjelser, der er delegeret af centrale, regionale eller lokale myndigheder
c)
"fysisk person fra en part": en statsborger i en EU-medlemsstat eller i en af republikkerne i den mellemamerikanske part i henhold til deres respektive lovgivning
d)
"juridisk person": enhver juridisk person, der lovligt er oprettet eller på anden måde organiseret i henhold til den relevante lovgivning, uanset om formålet er at skabe fortjeneste eller ej, og uanset om den er privat eller offentligt ejet, herunder enhver/ethvert koncern, trust, partnerskab, joint venture, enkeltmandsvirksomhed eller sammenslutning
e)
"juridisk person fra EU-parten" eller "juridisk person fra en republik i den mellemamerikanske part": en juridisk person, som er etableret i overensstemmelse med henholdsvis lovgivningen i en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende på henholdsvis EU-partens territorium eller territoriet for en republik i den mellemamerikanske part.
Har den juridiske person kun sit vedtægtsmæssige hjemsted eller hovedkontor på henholdsvis EU-partens territorium eller territoriet for en republik i den mellemamerikanske part, betragtes den ikke som henholdsvis en juridisk person fra EU-parten eller en republik i den mellemamerikanske part, medmindre den i udstrakt omfang driver erhvervsvirksomhed på henholdsvis en EU-medlemsstats territorium eller territoriet for en republik i den mellemamerikanske part 
(
9
)
f)
Uanset det foregående er rederier, der er etableret uden for EU-parten eller republikkerne i den mellemamerikanske part, og som kontrolleres af henholdsvis statsborgere i en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part, også omfattet af bestemmelserne i denne aftale, hvis deres skibe er registreret i overensstemmelse med deres respektive lovgivning i den pågældende EU-medlemsstat eller den pågældende republik i den mellemamerikanske part og fører en EU-medlemsstats eller en mellemamerikansk republiks flag.
Artikel 161
Samarbejde om etablering, handel med tjenesteydelser og e-handel
Parterne er enige om, at det er i deres fælles interesse at fremme initiativer vedrørende gensidigt samarbejde og teknisk bistand om spørgsmål vedrørende etablering, handel med tjenesteydelser og e-handel. I den henseende har parterne identificeret en række samarbejdsaktiviteter, der er omhandlet i artikel 56 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
KAPITEL 2
Etablering
Artikel 162
Definitioner
I dette kapitel forstås ved:
a)   
"filial af en juridisk person fra en part"
: et forretningssted, der ikke har status som juridisk person, men som udadtil varigt fremtræder som en repræsentation for hovedvirksomheden, med en ledelse og materielt udstyret således, at det kan forhandle med tredjemand, således at sidstnævnte, skønt han ved, at der eventuelt opstår en retlig forbindelse med den i udlandet hjemmehørende virksomhed, ikke behøver at henvende sig direkte til denne, men kan indgå aftaler på det forretningssted, som repræsentationen udgør
b)   
"erhvervsvirksomhed"
: aktiviteter anført i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering), idet "erhvervsvirksomhed" ikke omfatter aktiviteter, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed, f.eks. aktiviteter, som ikke udføres på et kommercielt grundlag eller i konkurrence med en eller flere erhvervsdrivende
c)   
"etablering"
:
i)
stiftelse, erhvervelse eller opretholdelse af en juridisk person 
(
10
)
 eller
ii)
oprettelse eller opretholdelse af en filial eller et repræsentationskontor
på en parts territorium med det formål at udøve erhvervsvirksomhed
d)   
"investor fra en part"
: enhver fysisk eller juridisk person fra en part, der søger at udøve eller udøver erhvervsvirksomhed gennem en etablering
e)   
"datterselskab af en juridisk person fra en part"
: en juridisk person, der faktisk kontrolleres af en anden juridisk person fra parten 
(
11
)
.
Artikel 163
Dækning
Dette kapitel finder anvendelse på parternes foranstaltninger, som påvirker etablering 
(
12
)
 inden for alle erhvervsaktiviteter som defineret i artikel 162 med undtagelse af:
a)
minedrift samt fremstilling og bearbejdning af nukleart materiale
b)
produktion af eller handel med våben, ammunition og krigsmateriel
c)
audiovisuelle tjenesteydelser
d)
national cabotagesejlads og cabotagesejlads ad indre vandveje 
(
13
)
e)
nationale og internationale lufttransportydelser, såvel ruteflyvning som anden flyvning, og tjenesteydelser, der er direkte forbundet med trafikrettigheder, bortset fra:
i)
tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af luftfartøjer, under hvilke et luftfartøj tages ud af drift
ii)
salg og markedsføring af lufttransportydelser
iii)
tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer og
iv)
andre hjælpetjenester, der letter driften af luftfartsselskaber, som er anført i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering).
Artikel 164
Markedsadgang
1.   Med hensyn til markedsadgang gennem etablering indrømmer hver part etableringer og investorer fra den anden part en behandling, som ikke er mindre gunstig end den, der er fastsat i henhold til de vilkår, begrænsninger og betingelser, som er aftalt og nærmere angivet i de særlige forpligtelser i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering).
2.   I sektorer, hvor der er indgået markedsadgangsforpligtelser, må en part ikke, hverken på regionalt plan eller på hele sit territorium, indføre eller opretholde følgende foranstaltninger, medmindre andet er fastsat i bilag X:
a)
begrænsninger af antallet af etableringer i form af numeriske kvoter, monopoler, eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve
b)
begrænsninger af den samlede værdi af transaktioner eller aktiver i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve
c)
begrænsninger af det samlede antal transaktioner eller den samlede produktion udtrykt som angivne numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve 
(
14
)
d)
begrænsninger af udenlandsk kapitals deltagelse udtrykt i maksimumsgrænser for andelen af udenlandsk ejede aktier eller den samlede værdi af individuelle eller samlede udenlandske investeringer
e)
foranstaltninger, der begrænser eller kræver specifikke typer etablering (datterselskab, filial eller repræsentationskontor) 
(
15
)
 eller joint ventures, gennem hvilke en investor fra den anden part kan udøve erhvervsvirksomhed.
Artikel 165
National behandling
1.   I de sektorer, der er anført i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering), og med forbehold af de deri fastsatte betingelser og begrænsninger, indrømmer hver part den anden parts etableringer og investorer en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne tilsvarende etableringer og investorer.
2.   En part kan opfylde kravet i stk. 1 ved at indrømme etableringer og investorer fra den anden part en behandling, der enten er formelt identisk med eller formelt forskellig fra den behandling, den indrømmer sine egne tilsvarende etableringer og investorer.
3.   En formelt identisk eller formelt forskellig behandling betragtes som mindre gunstig, hvis den ændrer konkurrencevilkårene til fordel for en parts etableringer eller investorer i forhold til den anden parts tilsvarende etableringer eller investorer.
4.   Særlige forpligtelser indgået i henhold til denne artikel må ikke fortolkes således, at det kræves, at en part kompenserer for iboende konkurrencemæssige ulemper, der følger af, at de pågældende investorer er udenlandske.
Artikel 166
Lister over forpligtelser
De sektorer, som hver part forpligter i medfør af dette kapitel, og de begrænsninger, betingelser og vilkår for markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold finder anvendelse på den anden parts etableringer og investorer i disse sektorer, fremgår af listerne over forpligtelser i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering).
Artikel 167
Andre aftaler
Intet i dette afsnit må fortolkes således, at det begrænser den ret, parternes investorer har til at nyde godt af en gunstigere behandling i henhold til en eksisterende eller fremtidig international investeringsaftale, i hvilken en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part er part. Intet i denne aftale er direkte eller indirekte underlagt de i sådanne aftaler fastsatte procedurer for bilæggelse af tvister mellem investorer og stater.
Artikel 168
Gennemgang
Parterne forpligter sig til at gennemgå de retlige rammer for investeringer, investeringsklimaet og deres indbyrdes investeringsstrømme i overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til internationale aftaler senest tre år efter denne aftales ikrafttræden og derefter med regelmæssige mellemrum.
KAPITEL 3
Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser
Artikel 169
Dækning og definitioner
1.   Dette kapitel finder anvendelse på foranstaltninger, der træffes af parterne, og som påvirker grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i alle servicesektorer, med undtagelse af:
a)
audiovisuelle tjenesteydelser
b)
national cabotagesejlads og cabotagesejlads ad indre vandveje 
(
16
)
c)
nationale og internationale lufttransportydelser, såvel ruteflyvning som anden flyvning, og tjenesteydelser, der er direkte forbundet med trafikrettigheder, bortset fra:
i)
tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af luftfartøjer, under hvilke et luftfartøj tages ud af drift
ii)
salg og markedsføring af lufttransportydelser
iii)
tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer
iv)
andre hjælpetjenester, der letter driften af luftfartsselskaber, som er anført i bilag XI (Lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser).
2.   I dette kapitel forstås ved:
a)   
"grænseoverskridende levering af tjenesteydelser"
: levering af en tjenesteydelse:
i)
fra den ene parts territorium til den anden parts territorium (leveringsmåde 1)
ii)
på den ene parts territorium til den anden parts forbruger af tjenesteydelsen (leveringsmåde 2)
b)   
"tjenesteydelser"
: alle tjenesteydelser i alle sektorer, bortset fra tjenesteydelser leveret under udøvelse af offentlig myndighed
"tjenesteydelse leveret under udøvelse af offentlig myndighed"
: alle tjenesteydelser, der ikke leveres på et kommercielt grundlag eller i konkurrence med en eller flere tjenesteydere
c)   
"tjenesteyder fra en part"
: enhver fysisk eller juridisk person fra en part, der søger at levere eller leverer en tjenesteydelse
d)   
"levering af en tjenesteydelse"
: fremstilling, distribution, markedsføring, salg og levering af en tjenesteydelse.
Artikel 170
Markedsadgang
1.   For så vidt angår markedsadgang gennem de leveringsmåder, der er angivet i artikel 169, stk. 2, litra a), behandler hver part tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part på en måde, der ikke er mindre gunstig end den behandling, som er bestemt i henhold til de vilkår, begrænsninger og betingelser, der er aftalt og nærmere angivet i de specifikke forpligtelser i bilag XI (Lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser).
2.   I sektorer, hvor der er indgået markedsadgangsforpligtelser, må en part ikke, hverken på regionalt plan eller på hele sit territorium, indføre eller opretholde følgende foranstaltninger, medmindre andet er fastsat i bilag XI:
a)
begrænsninger af antallet af tjenesteydere i form af numeriske kvoter, monopoler, tjenesteydere med eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve
b)
begrænsninger af den samlede værdi af tjenestetransaktioner eller -aktiver i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve
c)
begrænsninger af det samlede antal tjenestetransaktioner eller den samlede produktion af tjenesteydelser udtrykt som angivne numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve 
(
17
)
.
Artikel 171
National behandling
1.   I de sektorer, der er anført i bilag XI (Lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser) og med forbehold af de deri fastsatte betingelser og begrænsninger, indrømmer hver part med hensyn til alle foranstaltninger, der påvirker grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, den anden parts tjenesteydelser og tjenesteydere en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne tilsvarende tjenesteydelser og tjenesteydere.
2.   En part kan opfylde kravet i stk. 1 ved at indrømme tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling, der enten er formelt identisk med eller formelt forskellig fra den behandling, den indrømmer sine egne tilsvarende tjenesteydelser og tjenesteydere.
3.   En formelt identisk eller formelt forskellig behandling betragtes som mindre gunstig, hvis den ændrer konkurrencevilkårene til fordel for partens tjenesteydelser eller tjenesteydere i forhold til den anden parts tilsvarende tjenesteydelser og tjenesteydere.
4.   Særlige forpligtelser indgået i henhold til denne artikel må ikke fortolkes således, at det kræves, at en part kompenserer for iboende konkurrencemæssige ulemper, der følger af, at de pågældende tjenesteydelser eller tjenesteydere er udenlandske.
Artikel 172
Lister over forpligtelser
De sektorer, som hver part forpligter i medfør af dette kapitel, og de begrænsninger, betingelser og vilkår for markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold finder anvendelse på den anden parts tjenesteydelser og tjenesteydere i disse sektorer, fremgår af listerne over forpligtelser i bilag XI (Lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser).
KAPITEL 4
Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed
Artikel 173
Dækning og definitioner
1.   Dette kapitel finder anvendelse på parternes foranstaltninger vedrørende indrejse i og midlertidigt ophold på deres territorium i forretningsøjemed for nøglepersonale, praktikanter, sælgere af tjenesteydelser til virksomheder, leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende i overensstemmelse med artikel 159, stk. 5, i dette afsnit.
2.   I dette kapitel forstås ved:
a)   
"nøglepersonale"
: fysiske personer ansat i en juridisk person fra en part, dog ikke en nonprofitorganisation, som er ansvarlige for oprettelsen eller den nødvendige kontrol med og forvaltning og drift af en etablering.
"Nøglepersonale" omfatter "forretningsrejsende", som er ansvarlige for oprettelse af en etablering, og "virksomhedsinterne udstationerede"
i)   
"forretningsrejsende"
: fysiske personer i en overordnet stilling, som er ansvarlige for oprettelse af en etablering. De er ikke involveret i direkte transaktioner med offentligheden og modtager ikke vederlag fra en kilde beliggende i værtsparten
ii)   
"virksomhedsinterne udstationerede"
: fysiske personer, der i mindst ét år har været ansat af en juridisk person eller har været partnere heri, og som midlertidigt er overflyttet til en etablering på den anden parts territorium. Den pågældende fysiske person skal tilhøre en af følgende kategorier:
"Ledere":
Personer, der er ansat i en overordnet stilling i en juridisk person, som primært forestår ledelsen af etableringen, og som i generel tilsyns- og ledelsesmæssig henseende først og fremmest sorterer under bestyrelse eller aktionærer i foretagendet eller tilsvarende, herunder personer, der:
—
leder etableringen eller en afdeling eller underafdeling heraf
—
fører tilsyn og kontrol med andre tilsyns-, fag- eller ledelsesmedarbejderes arbejde
—
personligt har beføjelse til at ansætte og afskedige eller anbefale ansættelse og afskedigelse eller andre personaledispositioner.
"Specialister":
Personer, der er ansat i en juridisk person, og som besidder ekspertviden af afgørende betydning for etableringens produktion, forskningsudstyr, teknikker eller ledelse. Ved bedømmelsen af en sådan viden tages der ikke blot hensyn til viden, der er specifik for etableringen, men også til, om personen har et højt kvalifikationsniveau med hensyn til en type arbejde eller aktivitet, der kræver specifik teknisk viden, herunder medlemskab af en anerkendt faggruppe.
b)   
"praktikanter"
: fysiske personer, som har været ansat i en juridisk person fra en part i mindst ét år, har en universitetsgrad og midlertidigt er overflyttet til den juridiske persons etablering på den anden parts territorium i forbindelse med deres faglige udvikling eller for at uddanne sig i bestemte forretningsmetoder 
(
18
)
c)   
"sælgere af tjenesteydelser til virksomheder"
: fysiske personer, som repræsenterer en tjenesteyder fra en part, og som søger midlertidig adgang til den anden parts territorium med henblik på at forhandle om salg af tjenesteydelser eller indgå aftaler om salg af tjenesteydelser for nævnte tjenesteyder. De er ikke involveret i direkte salg til offentligheden og modtager ikke vederlag fra en kilde beliggende i værtsparten
d)   
"leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser"
: fysiske personer, der er ansat i en juridisk person fra en part, som ikke har nogen etablering på den anden parts territorium, og som i god tro har indgået en kontrakt om levering af tjenesteydelser (undtagen gennem et bureau, jf. CPC-kode 872) 
(
19
)
, med en endelig forbruger i sidstnævnte part, i forbindelse med hvis opfyldelse de ansattes midlertidige tilstedeværelse i denne part er påkrævet
e)   
"selvstændige erhvervsdrivende"
: fysiske personer, der er involveret i leveringen af en tjenesteydelse og etableret som selvstændige på en parts territorium, som ikke har nogen etablering på den anden parts territorium, og som i god tro har indgået en kontrakt om levering af tjenesteydelser (undtagen gennem et bureau, jf. CPC-kode 872), med en endelig forbruger i sidstnævnte part, i forbindelse med hvis opfyldelse deres midlertidige tilstedeværelse i denne part er påkrævet 
(
20
)
f)   
"kvalifikationer"
: eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser udstedt af en myndighed, som er udpeget i medfør af love og administrative bestemmelser, hvoraf det fremgår, at den pågældende har afsluttet en erhvervskompetencegivende uddannelse.
Artikel 174
Nøglepersonale og praktikanter
1.   For de i henhold til kapitel 2 i dette afsnit liberaliserede sektorer og med forbehold af eventuelle begrænsninger, jf. bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering) eller bilag XII (EU-partens forbehold vedrørende nøglepersonale og praktikanter), tillader EU-parten investorer fra republikkerne i den mellemamerikanske part i deres etableringer at beskæftige fysiske personer fra republikkerne i den mellemamerikanske part, forudsat at disse ansatte er nøglepersonale eller praktikanter som defineret i artikel 173. Tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for nøglepersonale og praktikanter gives for en periode på indtil tre år for virksomhedsinterne udstationerede, 90 dage over en periode på 12 måneder for forretningsrejsende og et år for praktikanter.
For de i henhold til kapitel 2 i dette afsnit liberaliserede sektorer må EU-parten ikke, hverken på regionalt plan eller på hele sit territorium, opretholde eller indføre foranstaltninger til begrænsning af det samlede antal fysiske personer, en investor må beskæftige som nøglepersonale og praktikanter i en specifik sektor, i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve eller diskriminerende begrænsninger, medmindre andet er fastsat i bilag XII.
2.   For sektorer, der er anført i bilag XIII (Lister over den mellemamerikanske parts forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter), og med forbehold af eventuelle begrænsninger heri tillader republikkerne i den mellemamerikanske part investorer fra EU i deres etableringer at beskæftige fysiske personer fra EU-parten, forudsat at disse ansatte er nøglepersonale eller praktikanter som defineret i artikel 173. Tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for nøglepersonale og praktikanter gives for en periode på indtil et år, der kan forlænges op til den maksimalt tilladte varighed i henhold til de relevante bestemmelser i parternes respektive lovgivning. Tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for forretningsrejsende gives for indtil 90 dage over en periode på 12 måneder.
For sektorer, der er anført i bilag XIII, og med forbehold af eventuelle begrænsninger og betingelser heri må republikkerne i den mellemamerikanske part ikke, hverken på regionalt plan eller på hele deres territorium, opretholde eller indføre foranstaltninger til begrænsning af det samlede antal fysiske personer, en investor må beskæftige som nøglepersonale og praktikanter i en specifik sektor, i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve eller diskriminerende begrænsninger.
Artikel 175
Sælgere af tjenesteydelser til virksomheder
1.   For de i henhold til kapitel 2 og 3 i dette afsnit liberaliserede sektorer og med forbehold af begrænsninger i bilag X (Lister over forpligtelser vedrørende etablering) og bilag XI (Lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser) tillader EU-parten indrejse og midlertidigt ophold for sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne fra republikkerne i den mellemamerikanske part i indtil 90 dage over en periode på 12 måneder.
2.   For de sektorer, der er anført i bilag XIV (Lister over den mellemamerikanske parts forpligtelser vedrørende sælgere af tjenesteydelser til virksomheder), og med forbehold af eventuelle begrænsninger og betingelser heri tillader republikkerne i den mellemamerikanske part indrejse og midlertidigt ophold for sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne fra EU-parten i indtil 90 dage over en periode på 12 måneder.
Artikel 176
Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende
Parterne bekræfter deres respektive forpligtelser i henhold til GATS vedrørende indrejse og midlertidigt ophold for leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende.
KAPITEL 5
Lovgivningsmæssigemæssige rammer
AFDELING A
Almindelige bestemmelser
Artikel 177
Gensidig anerkendelse
1.   Intet i dette afsnit er til hinder for, at en part kan kræve, at fysiske personer skal have de nødvendige kvalifikationer og/eller den nødvendige erhvervserfaring, som er fastsat for den pågældende sektor på det territorium, hvor tjenesteydelsen leveres.
2.   Parterne tilskynder de relevante erhvervsorganisationer eller kompetente myndigheder på deres respektive territorier til i fællesskab at udarbejde og forelægge henstillinger vedrørende gensidig anerkendelse for Associeringsudvalget med henblik på, at investorer og tjenesteydere helt eller delvist opfylder parternes kriterier for godkendelse, udstedelse af licenser til, driftsform for og certificering af investorer og tjenesteydere, særlig hvad angår de liberale erhverv.
3.   Når Associeringsudvalget modtager en henstilling som omhandlet i stk. 2, gennemgår det henstillingen inden for en rimelig frist med henblik på at fastslå, om den er i overensstemmelse med dette afsnit.
4.   Når det i henhold til proceduren i stk. 3 er fastslået, at en henstilling som omhandlet i stk. 2 er i overensstemmelse med dette afsnit, og der er tilstrækkelig overensstemmelse mellem parternes relevante forskrifter, tilskynder parterne deres kompetente myndigheder til at forhandle en aftale om gensidig anerkendelse af krav, kvalifikationer, licenser og andre forskrifter med henblik på at gennemføre henstillingen.
5.   En sådan aftale skal være i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i WTO-overenskomsten og særlig artikel VII i GATS.
Artikel 178
Gennemsigtighed og udveksling af fortrolige oplysninger
1.   Hver af parterne reagerer straks på alle anmodninger fra den anden part om specifikke oplysninger om alle alment gældende foranstaltninger eller internationale aftaler, som er relevante for eller berører dette afsnit. Hver part udpeger desuden et eller flere kontaktpunkter, der efter anmodning kan give investorer og tjenesteydere fra den anden part specifikke oplysninger om alle disse forhold, senest ved denne aftales ikrafttræden. Kontaktpunkterne behøver ikke at være depositar for love og bestemmelser.
2.   Intet i del IV i denne aftale må fortolkes således, at det forpligter en part til at udlevere fortrolige oplysninger, hvis offentliggørelse ville være til hinder for retshåndhævelsen eller på anden måde stride mod offentlige interesser, eller som ville skade bestemte offentlige eller private virksomheders legitime forretningsinteresser.
Artikel 179
Procedurer
1.   Kræves der tilladelse til levering af en tjenesteydelse eller til en etablering, for hvilken der er indgået en særlig forpligtelse, underretter en parts kompetente myndigheder inden for en rimelig frist efter indgivelse af en ansøgning, der i henhold til nationale love og forskrifter betragtes som fuldstændig, ansøgeren om beslutningen vedrørende ansøgningen. Efter anmodning fra ansøgeren giver partens kompetente myndigheder uden unødig forsinkelse oplysninger om ansøgningens status.
2.   Parterne opretter eller opretholder domstole, voldgiftsretter eller forvaltningsdomstole eller procedurer, der efter anmodning fra en berørt investor eller tjenesteyder drager omsorg for, at der gennemføres en omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, en passende afhjælpning af administrative beslutninger, der påvirker etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser eller fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed. Er sådanne procedurer ikke uafhængige af den myndighed, som den pågældende administrative beslutning er betroet, sikrer parterne, at procedurerne faktisk fører til en objektiv og upartisk prøvelse.
AFDELING B
Computertjenesteydelser
Artikel 180
Forståelse vedrørende computertjenesteydelser
1.   I det omfang, handel med computertjenesteydelser forpligtes i listerne over forpligtelser i henhold til kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit, tilslutter parterne sig forståelsen i de følgende stykker.
2.   CPC 84 
(
21
)
, FN's kode for computertjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser, dækker de funktioner, der ligger til grund for alle disse tjenesteydelser: edb-programmer defineret som den række instruktioner, der er nødvendige for at få computere til at fungere og kommunikere (herunder udvikling og implementering), databehandling og -lagring og hermed beslægtede tjenesteydelser, f.eks. rådgivning og uddannelse af kunders personale. Den teknologiske udvikling har øget udbuddet af disse tjenesteydelser som bundter eller pakker af beslægtede tjenesteydelser, der kan omfatte nogle af eller alle disse grundlæggende funktioner. Tjenesteydelser som f.eks. web- og domænehosting, datamining og grid computing består hver især af en kombination af grundlæggende computertjenesteydelser.
3.   Computertjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser, uanset om de leveres via et netværk, herunder internettet, omfatter alle tjenesteydelser, der vedrører:
a)
rådgivning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, support, faglig bistand og forvaltning af computere og edb-systemer
b)
edb-programmer defineret som den række instruktioner, der er nødvendige (og tilstrækkelige) for at få computere til at fungere og kommunikere, samt rådgivning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, tilpasning, vedligeholdelse, support, faglig bistand, forvaltning og anvendelse af edb-programmer
c)
databehandling, -lagring og -hosting og databasetjenester
d)
vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr, herunder computere
e)
uddannelse af kunders personale i forbindelse med edb-programmer, computere og edb-systemer i.a.n.
4.   Computertjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser gør det muligt at levere andre tjenesteydelser (f.eks. finansielle tjenesteydelser) ved hjælp af elektroniske og andre midler. Det er imidlertid vigtigt at skelne mellem den understøttende tjenesteydelse (f.eks. webhosting, databehandling eller applikationshosting) og det indhold eller den kernetjeneste, der leveres elektronisk (f.eks. finansielle tjenesteydelser). I sådanne tilfælde er indholdet eller kernetjenesten ikke omfattet af CPC 84.
AFDELING C
Kurertjenester
Artikel 181
Anvendelsesområde og definitioner
1.   I denne afdeling fastlægges de lovgivningsmæssige principper for alle kurertjenester, der er omfattet af listerne over forpligtelser i henhold til kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit.
2.   I denne afdeling og i kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit forstås ved "licens" en tilladelse, der af en kompetent myndighed udstedes til en individuel leverandør, og som kræves for at kunne levere en given tjenesteydelse.
Artikel 182
Forebyggelse af konkurrencebegrænsende praksis i forbindelse med kurertjenester
1.   Parterne indfører eller opretholder passende foranstaltninger med henblik på at forhindre leverandører, som alene eller sammen med andre væsentligt kan påvirke vilkårene for deltagelse (med hensyn til priser og udbud) i det relevante marked for kurertjenester i kraft af deres stilling på markedet, i at påbegynde eller fortsætte konkurrencebegrænsende praksis.
2.   Hvis en parts monopolleverandør af posttjenester konkurrerer direkte eller via en tilknyttet virksomhed om leveringen af kurertjenester uden for rammerne af sine monopolrettigheder, sikrer parten, at dette ikke er i strid med dens forpligtelser i henhold til dette afsnit.
Artikel 183
Licenser
1.   Hvis der kræves licens, offentliggøres:
a)
alle betingelser for opnåelse af licens og den normale frist for behandling af en licensansøgning og
b)
vilkår og betingelser for licenser.
2.   Begrundelsen for afslag på en licens meddeles ansøgeren på anmodning. En leverandør, der berøres af afgørelsen, kan påklage denne til en uafhængig og kompetent klageinstans i henhold til den nationale lovgivning. Den pågældende procedure skal være gennemsigtig, ikke-diskriminerende og baseret på objektive kriterier.
Artikel 184
Forvaltningsmyndighedernes uafhængighed
Hvis parterne har forvaltningsmyndigheder, skal disse være retligt adskilt fra og må ikke være ansvarlige over for leverandører af kurertjenester. Forvaltningsmyndighedernes afgørelser og de procedurer, de anvender, skal være upartiske over for alle markedsdeltagere.
AFDELING D
Telekommunikationstjenester
Artikel 185
Definitioner og anvendelsesområde
1.   I denne afdeling fastlægges de lovgivningsmæssige principper for offentlige telekommunikationstjenester, bortset fra radio- og tv-spredning, der er omfattet af forpligtelserne i henhold til kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit, som omfatter taletelefonitjenester, pakke- og kredsløbskoblede datatransmissionstjenester, telextjenester, telegraftjenester, telefaxtjenester, private lejede kredsløbstjenester samt mobile og personlige kommunikationstjenester og -systemer 
(
22
)
.
2.   I dette afsnit forstås ved:
a)   
"telekommunikationstjenester"
: alle tjenesteydelser vedrørende afsendelse og modtagelse af elektromagnetiske signaler via telekommunikationsnet, dog ikke erhvervsvirksomhed, der består i at stille indhold til rådighed, som overføres ved hjælp af telekommunikationsnet eller -tjenester
b)   
"offentlige telekommunikationstjenester" eller "telekommunikationstjenester, der er tilgængelige for offentligheden"
: telekommunikationstjenester, der af en part kræves tilbudt offentligheden generelt i overensstemmelse med partens lovgivning
c)   
"forvaltningsmyndighed i telekommunikationssektoren"
: det eller de organer, der har ansvaret for de forvaltningsopgaver, som er tildelt i overensstemmelse med hver parts nationale lovgivning
d)   
"væsentlige telekommunikationsfaciliteter"
: faciliteter i forbindelse med offentlige telekommunikationsnet og -tjenester, som:
i)
udelukkende eller fortrinsvis stilles til rådighed af en enkelt eller et begrænset antal leverandører, og som
ii)
ikke økonomisk eller teknisk set kan erstattes med henblik på levering af en tjenesteydelse
e)   
"stor leverandør" i telekommunikationssektoren
: en leverandør af offentlige telekommunikationstjenester, der væsentligt kan påvirke vilkårene for deltagelse (hvad angår priser og udbud) i det relevante marked for offentlige telekommunikationstjenester i kraft af sin kontrol over væsentlige faciliteter eller markedsstilling
f)   
"sammenkobling"
: forbindelse mellem leverandører, der stiller offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester til rådighed, således at en leverandørs brugerne kan kommunikere med en anden leverandørs brugere og få adgang til en anden leverandørs tjenesteydelser.
Artikel 186
Forvaltningsmyndighed
1.   En forvaltningsmyndighed i telekommunikationssektoren skal være retligt adskilt fra og operationelt uafhængig af leverandører af telekommunikationstjenester.
2.   Parterne bestræber sig på at sikre, at deres forvaltningsmyndigheder har tilstrækkelige ressourcer til at løse deres opgaver. Hvilke opgaver der skal udføres af forvaltningsmyndigheden, offentliggøres lettilgængeligt og klart, navnlig når disse opgaver er fordelt på flere organer.
3.   Forvaltningsmyndighedens afgørelser og de procedurer, den anvender, skal være upartiske over for alle markedsdeltagere.
4.   En leverandør, der berøres af en afgørelse truffet af en forvaltningsmyndighed, kan påklage denne til et kompetent organ, som er uafhængigt af de involverede leverandører, i overensstemmelse med hver parts lovgivning. Er det kompetente organ ikke en retsinstans, skal dens afgørelser altid begrundes skriftligt og desuden kunne prøves ved en upartisk og uafhængig retslig myndighed.
De afgørelser, der træffes af sådanne kompetente organer, håndhæves effektivt i overensstemmelse med de gældende retlige procedurer. Indtil resultatet af sådanne retlige procedurer foreligger, er forvaltningsmyndighedens afgørelse gældende, medmindre det kompetente organ eller den gældende lovgivning foreskriver andet.
Artikel 187
Tilladelse til levering af telekommunikationstjenester 
(
23
)
1.   Levering af tjenesteydelser tillades så vidt muligt efter simple procedurer og efter simpel underretning herom.
2.   Der kan kræves licens eller specifik tilladelse med henblik på at tage højde for spørgsmål om tildeling af numre og frekvenser. Vilkår og betingelser for sådanne licenser eller specifikke tilladelser offentliggøres.
3.   Hvis der kræves licens eller tilladelse:
a)
offentliggøres alle betingelser for opnåelse af licens eller tilladelse og en rimelig frist for behandling af ansøgningen om licens eller tilladelse
b)
meddeles afslag på en ansøgning om licens eller tilladelse skriftligt til ansøgeren efter anmodning
c)
har den, der ansøger om licens eller tilladelse, mulighed for at klage til et kompetent organ i overensstemmelse med den pågældende parts lovgivning, hvis der uretmæssigt gives afslag på en ansøgning om licens eller tilladelse.
Artikel 188
Konkurrencebeskyttelse over for store leverandører
Parterne indfører eller opretholder passende foranstaltninger med henblik på at forhindre leverandører, som alene eller sammen udgør en stor leverandør, i at påbegynde eller fortsætte med konkurrencebegrænsende praksis. Konkurrencebegrænsende praksis er navnlig:
a)
konkurrencebegrænsende krydssubsidiering 
(
24
)
b)
udnyttelse af oplysninger fra konkurrenter til konkurrencebegrænsende formål
c)
undladelse af rettidigt at stille tekniske oplysninger om væsentlige faciliteter og kommercielt relevante oplysninger til rådighed for andre tjenesteydere, som har brug for disse oplysninger for at kunne levere tjenesteydelser.
Artikel 189
Sammenkobling 
(
25
)
1.   Enhver leverandør, der har fået tilladelse til at levere offentlige telekommunikationstjenester, kan forhandle om sammenkobling med andre leverandører af offentlige telekommunikationsnet og -tjenester. Sammenkobling bør i princippet aftales på grundlag af kommercielle forhandlinger mellem de berørte leverandører, uden at det berører forvaltningsmyndighedens beføjelse til at gribe ind i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
2.   Leverandører, der får oplysninger fra en anden leverandør under forhandlingerne om sammenkoblingsaftaler, forpligtes til udelukkende at anvende disse oplysninger til det formål, hvortil de er givet, og til enhver tid at respektere, at de oplysninger, der fremsendes eller opbevares, skal behandles fortroligt.
3.   Sammenkobling med en stor leverandør sker ved ethvert teknisk realisabelt punkt i nettet. En sådan sammenkobling skal være i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning og foretages:
a)
på ikke-diskriminerende vilkår og betingelser (herunder hvad angår tekniske standarder og specifikationer) samt til ikke-diskriminerende takster og med en kvalitet, der ikke er ringere end den, som tilbydes i forbindelse med den pågældende leverandørs egne eller ikke-tilknyttede tjenesteyderes tilsvarende tjenester eller dens datterselskaber eller andre tilknyttede selskabers tilsvarende tjenester
b)
rettidigt på vilkår, betingelser (herunder hvad angår tekniske standarder og specifikationer) samt til omkostningsorienterede takster, som er gennemsigtige og rimelige under hensyntagen til de økonomiske muligheder og tilstrækkeligt ubundtede til, at leverandøren ikke er nødt til at betale for netkomponenter eller -faciliteter, som denne ikke har brug for til at levere tjenesteydelsen, og
c)
efter anmodning ved yderligere punkter end de nettermineringspunkter, der tilbydes hovedparten af brugerne, mod en afgift, der afspejler omkostningerne ved bygning af de nødvendige yderligere faciliteter.
4.   Procedurerne for sammenkobling med en stor leverandør offentliggøres.
5.   Store leverandører offentliggør enten deres sammenkoblingsaftaler eller deres standardtilbud på sammenkobling eller begge i overensstemmelse med den gældende lovgivning.
6.   En tjenesteyder, der anmoder om sammenkobling med en stor leverandør, kan efter en rimelig, offentliggjort frist henvende sig til et uafhængigt nationalt organ, eventuelt en forvaltningsmyndighed som omhandlet i artikel 186, med henblik på bilæggelse af tvister vedrørende passende vilkår, betingelser og takster for sammenkobling.
Artikel 190
Knappe ressourcer
Alle procedurer for tildeling og anvendelse af knappe ressourcer, herunder frekvenser, numre og anlægsrettigheder, gennemføres på en objektiv, rettidig, gennemsigtig og ikke-diskriminerende måde. Den eksisterende allokering af frekvensbånd skal offentliggøres, dog skal der ikke gives detaljerede oplysninger om frekvenser, der er allokeret til særlige statslige anvendelser.
Artikel 191
Forsyningspligt
1.   Parterne kan hver især fastlægge den form for forsyningspligtydelser, de ønsker at indføre eller opretholde.
2.   Disse ydelser betragtes ikke uden videre som konkurrencebegrænsende, forudsat at de forvaltes på en gennemsigtig, objektiv og ikke-diskriminerende måde. De skal desuden forvaltes på en konkurrencemæssigt neutral måde og må ikke udgøre en større byrde end nødvendigt for den form for forsyningspligtydelser, parterne har fastlagt.
3.   Alle tjenesteydere bør kunne komme i betragtning til at varetage forsyningspligtydelser. De udpeges gennem en effektiv, gennemsigtig og ikke-diskriminerende ordning i overensstemmelse med gældende lovgivning.
4.   Parterne sikrer, at:
a)
nummerfortegnelser over alle fastnetabonnenter er tilgængelige for brugerne i overensstemmelse med den gældende lovgivning
b)
organisationer, der leverer de tjenesteydelser, som er omhandlet i litra a), anvender princippet om ikke-diskriminering ved behandlingen af oplysninger, de modtager fra andre organisationer.
Artikel 192
Hemmeligholdelse af oplysninger
Hver part sikrer i overensstemmelse med sin lovgivning telekommunikationshemmeligheden ved brug af offentlige telekommunikationsnet og offentligt tilgængelige telekommunikationstjenester; sådanne foranstaltninger må dog ikke anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af handelen med tjenesteydelser.
Artikel 193
Tvister mellem leverandører
Opstår der en tvist mellem leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester vedrørende de rettigheder og forpligtelser, der følger af artikel 188 og 189, træffer den berørte nationale forvaltningsmyndighed eller en anden relevant myndighed efter anmodning fra en af leverandørerne og i overensstemmelse med de gældende procedurer i henhold til partens lovgivning en bindende afgørelse for at bilægge tvisten så hurtigt som muligt.
AFDELING E
Finansielle tjenesteydelser
Artikel 194
Anvendelsesområde og definitioner
1.   I denne afdeling fastlægges de lovgivningsmæssige principper for alle finansielle tjenesteydelser, der er omfattet af listerne over forpligtelser i henhold til kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit.
2.   I dette kapitel og kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit forstås ved:
a)   
"finansiel tjenesteydelse"
: enhver tjenesteydelse af finansiel art, der tilbydes af en leverandør af finansielle tjenesteydelser i en part. Finansielle tjenesteydelser omfatter følgende aktiviteter:
A.
forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser:
1.
direkte forsikring (inklusive coassurance):
a)
livsforsikring
b)
skadesforsikring
2.
genforsikring og retrocession
3.
forsikringsmægling
4.
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring, f.eks. rådgivning, aktuarbistand, risikovurdering og skaderegulering
B.
bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring):
1.
modtagelse af indskud og andre tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden
2.
långivning af alle typer, herunder forbrugslån, realkredit, factoring og finansiering af handelsmæssige transaktioner
3.
finansiel leasing
4.
alle tjenesteydelser i tilknytning til betalings- og pengeoverførsel, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankveksler
5.
garantier og forpligtelser
6.
handel for egen eller kunders regering på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, med følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, veksler og indskudsbeviser)
b)
udenlandsk valuta
c)
derivater, herunder, men ikke alene, futures og optioner
d)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og rentesikringsaftaler
e)
værdipapirer
f)
andre omsætningspapirer og finansielle aktiver, herunder guldbarrer
7.
deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgaranti og placering som agent (såvel offentligt som privat) og levering af tjenesteydelser i tilknytning til sådanne emissioner
8.
"money broking"
9.
forvaltning af aktiver såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler
10.
afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, derivater og andre omsætningspapirer
11.
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel ved leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
12.
rådgivning og formidling samt andre finansielle tjenesteydelser i forbindelse med de under punkt 1-11 nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og -analyse, undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer, rådgivning om opkøb og om selskabsomstrukturering og -strategi
b)   
"leverandør af finansielle tjenesteydelser/finansiel tjenesteyder"
: enhver fysisk eller juridisk person fra en part, der søger at levere eller leverer finansielle tjenesteydelser. Omfatter ikke offentlige enheder
c)   
"offentlig enhed"
:
i)
en regering, centralbank eller monetær myndighed i en part eller en enhed ejet eller kontrolleret af en part, der hovedsagelig beskæftiger sig med at gennemføre regeringsmæssige funktioner eller aktiviteter med regeringsmæssigt formål, men herunder ikke en enhed, der hovedsagelig beskæftiger sig med at levere finansielle tjenesteydelser på kommercielle vilkår, eller
ii)
en privat enhed, som udfører funktioner, der normalt udføres af en centralbank eller monetær myndighed, når den udfører disse funktioner
d)   
"ny finansiel tjenesteydelse"
: en finansiel tjenesteydelse, der ikke leveres på partens territorium, som leveres på den anden parts territorium, og som omfatter enhver ny form for levering af en finansiel tjenesteydelse eller salg af et finansielt produkt, der ikke sælges på partens territorium.
Artikel 195
Tilsynsklausul
1.   Parterne kan indføre eller opretholde foranstaltninger af tilsynsmæssige årsager, herunder:
a)
beskyttelse af investorer, indskydere, deltagere i finansmarkedet, forsikringstagere eller personer, over for hvem en leverandør af finansielle tjenesteydelser har en tillidsforpligtelse
b)
bevarelse af finansielle tjenesteyderes sikkerhed, integritet eller finansielle ansvar
c)
sikring af en parts finansielle systems integritet og stabilitet.
2.   Når sådanne foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel, må de ikke benyttes af nogen part til at omgå indrømmelserne eller forpligtelserne i henhold til dette kapitel.
3.   Intet i denne aftale må fortolkes således, at det forpligter en part til at videregive oplysninger om individuelle kunders forhold og konti eller fortrolig eller privat information, som offentlige enheder ligger inde med.
Artikel 196
Effektiv og gennemsigtig regulering
1.   Hver part bestræber sig bedst muligt for på forhånd at underrette alle interesserede personer om enhver alment gældende foranstaltning, som den pågældende part agter at vedtage, for derved at give sådanne personer mulighed for at fremsætte bemærkninger til foranstaltningen. Der gives meddelelse om sådanne foranstaltninger i:
a)
en officiel publikation eller
b)
anden skriftlig eller elektronisk form.
2.   Hver part stiller sine krav til udfyldelse af ansøgninger vedrørende levering af finansielle tjenesteydelser til rådighed for interesserede parter.
På anmodning fra en ansøger underretter den berørte part ansøgeren om den aktuelle status for dennes ansøgning. Hvis den berørte part har brug for yderligere oplysninger fra ansøgeren, underretter den uden unødig forsinkelse ansøgeren herom.
3.   Parterne bestræber sig bedst muligt på at gennemføre og anvende internationalt anerkendte standarder for regulering og tilsyn i sektoren for finansielle tjenesteydelser og for bekæmpelse af hvidvaskning af penge og andre aktiver og finansiering af terrorisme på deres territorium samt bekæmpelse af skattesvig og -unddragelse
Artikel 197
Nye finansielle tjenesteydelser
1.   En part tillader leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, der er etableret på dens territorium, at udbyde nye finansielle tjenesteydelser på dens territorium inden for de undersektorer og typer finansielle tjenesteydelser, der er anført i dens lister over forpligtelser, på de betingelser og med de begrænsninger og forbehold, der er fastsat i sådanne lister, og forudsat, at denne nye finansielle tjenesteydelse ikke kræver ny lovgivning eller ændring af eksisterende lovgivning.
2.   I overensstemmelse med stk. 1 kan en part bestemme den retlige form, gennem hvilken tjenesteydelsen kan leveres, og kræve tilladelse til levering af den finansielle tjenesteydelse. Når en sådan tilladelse kræves, skal der træffes en afgørelse inden for en rimelig frist, og tilladelsen kan kun afslås af tilsynsmæssige årsager.
Artikel 198
Databehandling
1.   Hver part tillader leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part at overføre information i elektronisk eller anden form til og fra dens territorium med henblik på databehandling, når en sådan behandling er påkrævet som led i den normale forretningsgang hos de pågældende finansielle tjenesteydere 
(
26
)
.
2.   Hver part indfører eller opretholder passende sikkerhedsforanstaltninger med henblik på beskyttelse af privatlivets fred og af fysiske personers grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, særlig hvad angår videregivelse af personoplysninger.
Artikel 199
Specifikke undtagelser
1.   Intet i dette afsnit må fortolkes således, at det forhindrer en part, herunder dens offentlige enheder, i på sit territorium ensidigt at udøve aktiviteter eller levere tjenesteydelser, der er del af en offentlig pensionsplan eller en lovbestemt social sikringsordning, undtagen når disse aktiviteter i henhold til partens nationale lovgivning må udøves af leverandører af finansielle tjenesteydelser i konkurrence med offentlige enheder eller private institutioner.
2.   Intet i denne aftale finder anvendelse på aktiviteter, der udøves af en centralbank eller monetær myndighed eller en anden offentlig enhed som led i penge- eller valutapolitikker.
3.   Intet i dette afsnit forhindrer en part, og herunder dens offentlige enheder, i på sit territorium ensidigt at udøve aktiviteter eller levere tjenesteydelser for den pågældende parts eller dens offentlige enheders regning eller med dens eller dens offentlige enheders garanti eller ved anvendelse af partens eller dens offentlige enheders finansielle ressourcer.
AFDELING F
International søtransport
Artikel 200
Anvendelsesområde, definitioner og principper
1.   I denne afdeling fastlægges principperne for den internationale søtransport, der er omfattet af listerne over forpligtelser, jf. kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit.
2.   I denne afdeling og i kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit forstås ved:
a)   
"international søtransport"
: dør til dør-transport og multimodal transport, dvs. transport af gods, hvor der anvendes mere end én transportform, herunder et søled, i henhold til et gennemgående transportdokument, og med henblik herpå retten for leverandører af internationale søtransportydelser til direkte at indgå kontrakt med leverandører af andre transportformer 
(
27
)
b)   
"håndtering af søgods"
: aktiviteter, der udføres af stevedorevirksomheder, herunder terminaloperatører, men ikke havnearbejderes aktiviteter som sådan, når disse arbejdere er organiseret uafhængigt af stevedorevirksomheder eller terminaloperatørvirksomheder. Disse aktiviteter omfatter tilrettelæggelse af og tilsyn med:
i)
lastning og losning af gods
ii)
surring og afsurring af gods
iii)
modtagelse/levering og opbevaring af gods inden afsendelse og efter losning
c)   
"tjenesteydelser inden for toldbehandling" (alternativt "toldassistance")
: aktiviteter, der består i på en anden parts vegne at gennemføre toldformaliteter vedrørende import, eksport eller transport af gods, uanset om denne tjenesteydelse er en hovedaktivitet for tjenesteyderen eller et almindeligt supplement til vedkommendes hovedaktivitet
d)   
"tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring"
: aktiviteter, der består i at oplagre containere såvel i havne som inde i landet med henblik på at fylde/tømme dem, reparere dem og gøre dem klar til afskibning
e)   
"skibsagenturvirksomhed"
: aktiviteter, der består i som agent inden for et givent geografisk område at repræsentere et eller flere rederiers forretningsinteresser inden for følgende områder:
i)
markedsføring og salg af søtransport og hertil knyttede tjenesteydelser, lige fra udarbejdelse af tilbud til fakturering og udstedelse af konnossementer på vegne af virksomhederne, erhvervelse og videresalg af de fornødne tilknyttede tjenesteydelser, udarbejdelse af dokumentation samt tilvejebringelse af forretningsoplysninger
ii)
handlen på virksomhedernes vegne, organisering af skibsanløb eller overtagelse af gods, når det er påkrævet
f)   
"godstransport"
: aktiviteter, der består i at tilrettelægge og kontrollere forsendelsesoperationer på rederiernes vegne ved at erhverve transportydelser og tilknyttede tjenesteydelser, udarbejde dokumentation og levere forretningsoplysninger.
3.   I betragtning af den eksisterende situation mellem parterne inden for international søtransport:
a)
forpligter parterne sig til effektivt at anvende princippet om uhindret adgang til det internationale marked for søtransport og handelsruter på et kommercielt og ikke-diskriminerende grundlag
b)
indrømmer parterne skibe, der fører den anden parts flag, eller som drives af tjenesteydere fra den anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer deres egne skibe, bl.a. hvad angår adgang til havne, brug af infrastruktur og søfartshjælpetjenester i havnene samt dermed forbundne gebyrer og afgifter, toldfaciliteter og tildeling af liggeplads og laste- og lossefaciliteter 
(
28
)
.
4.   Anvendelsen af disse principper indebærer, at parterne:
a)
ikke indfører lastfordelingsaftaler i fremtidige bilaterale aftaler med tredjelande om søtransport, herunder transport af tør og flydende bulk og linjefart, og inden for en rimelig frist ophæver sådanne lastfordelingsaftaler, som måtte findes i tidligere bilaterale aftaler
b)
med forbehold af listerne over forpligtelser, jf. kapitel 2, 3 og 4 i dette afsnit, sikrer, at eksisterende eller fremtidige foranstaltninger, der vedtages vedrørende international søtransport, er ikke-diskriminerende og ikke udgør en skjult begrænsning af internationale søtransportydelser.
5.   Parterne tillader leverandører af internationale søtransportydelser fra den anden part at have en etablering på deres territorium i overensstemmelse med artikel 165.
6.   Parterne sikrer, at de tjenesteydelser, der leveres i havne, tilbydes på ikke-diskriminerende vilkår og betingelser. De tilgængelige tjenesteydelser kan omfatte lodsning, slæbe- og bugserassistance, forsyning med proviant, brændstof og vand, affaldsindsamling og deponering af ballastaffald, skibsinspektørtjenester, navigationsassistance, kystbaserede operationelle tjenester, der er af betydning for skibsfarten, herunder kommunikation, leverance af vand og elektricitet, nødreparationsfaciliteter, ankerplads, liggeplads og liggepladsfaciliteter.
KAPITEL 6
Elektronisk handel
Artikel 201
Mål og principper
1.   Parterne, som anerkender, at e-handel øger handelsmulighederne i mange sektorer, er enige om at fremme udviklingen af deres indbyrdes e-handel, særlig ved at samarbejde om de emner, der i dette afsnit bringes op i forbindelse med e-handel.
2.   Parterne er enige om, at udviklingen af e-handel skal være i overensstemmelse med de internationale standarder for databeskyttelse for at sikre brugertilliden til e-handel.
3.   Parterne er enige om ikke at indføre told på levering ad elektronisk vej.
Artikel 202
Reguleringsaspekter af e-handel
Parterne fører en dialog om reguleringsspørgsmål i forbindelse med e-handel, hvor bl.a. følgende emner tages op:
a)
anerkendelse af certifikater til elektroniske signaturer, der udstedes til offentligheden, og fremme af grænseoverskridende certificeringstjenester
b)
behandling af uopfordret elektronisk kommerciel kommunikation
c)
forbrugerbeskyttelse i forbindelse med e-handel
d)
andre emner af relevans for udviklingen af e-handel.
KAPITEL 7
Undtagelser
Artikel 203
Almindelige undtagelser
1.   Idet sådanne foranstaltninger ikke må anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem parterne, hvor de samme forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af etablering eller grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, må intet i dette afsnit fortolkes således, at det forhindrer nogen af parterne i at indføre eller håndhæve foranstaltninger, som:
a)
er nødvendige af hensyn til den offentlige sikkerhed eller den offentlige sædelighed eller til opretholdelse af den offentlige orden
b)
er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed
c)
vedrører bevarelsen af udtømmelige naturressourcer, såfremt sådanne foranstaltninger indføres i forbindelse med begrænsninger for indenlandske investorer eller for indenlandsk levering eller forbrug af tjenesteydelser
d)
er nødvendige til beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi
e)
er nødvendige for at sikre overholdelse af love eller forskrifter, der ikke er uforenelige med bestemmelserne i dette afsnit, herunder bestemmelser om:
i)
forebyggelse af vildledende eller svigagtig praksis eller følgerne af misligholdelse af kontrakter
ii)
beskyttelse af enkeltpersoners privatliv i forbindelse med behandling og udbredelse af personoplysninger og beskyttelse af fortroligheden af personlige optegnelser og konti
iii)
sikkerhed
f)
er uforenelige med artikel 165 og 171 i dette afsnit, forudsat at forskellen i behandling har til sigte at sikre en effektiv eller retfærdig pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter, der vedrører den anden parts økonomiske aktiviteter, investorer eller tjenesteydere 
(
29
)
.
2.   Bestemmelserne i dette afsnit og i de tilsvarende bilag med lister over forpligtelser finder ikke anvendelse på parternes respektive socialsikringssystemer eller på aktiviteter på hver parts territorium, der, også lejlighedsvist, er forbundet med udøvelse af officiel myndighed.
AFSNIT IV
LØBENDE BETALINGER OG KAPITALBEVÆGELSER
Artikel 204
Formål og anvendelsesområde
1.   Parterne sigter mod en liberalisering af de løbende betalinger og kapitalbevægelserne mellem dem i overensstemmelse med de forpligtelser, som parterne har påtaget sig inden for rammerne af de internationale finansielle institutioner og under hensyntagen til hver af parternes valutastabilitet.
2.   Dette afsnit finder anvendelse på alle løbende betalinger og kapitalbevægelser mellem parterne.
Artikel 205
Løbende poster
Parterne tillader eller godkender betalinger og overførsler mellem dem på betalingsbalancens løbende poster i frit konvertibel valuta og i overensstemmelse med bestemmelserne i overenskomsten om Den Internationale Valutafond, herunder navnlig artikel VIII.
Artikel 206
Kapitalposter
Hvad angår transaktioner på betalingsbalancens kapitalposter, tillader eller sikrer parterne fra denne aftales ikrafttræden frie kapitalbevægelser i forbindelse med direkte investeringer i juridiske personer, der er oprettet i overensstemmelse med værtslandets lovgivning, og investeringer og andre transaktioner foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit III (Etablering, handel med tjenesteydelser og elektronisk handel) 
(
30
)
 i del IV i denne aftale samt afvikling eller hjemtagelse af disse investeringer og ethvert afkast heraf.
Artikel 207
Beskyttelsesforanstaltninger
Når kapitalbevægelser mellem parterne under ekstraordinære omstændigheder forvolder eller truer med at forvolde alvorlige vanskeligheder for gennemførelsen af en parts valutakurspolitik eller pengepolitik, kan den pågældende part træffe beskyttelsesforanstaltninger for en periode på ikke over et år. Anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger kan forlænges via deres formelle genindførelse i tilfælde af særdeles ekstraordinære omstændigheder og efter forhåndskoordinering mellem parterne vedrørende gennemførelsen af en foreslået genindførelse 
(
31
)
.
Artikel 208
Afsluttende bestemmelser
1.   Med hensyn til dette afsnit bekræfter parterne de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat af Den Internationale Valutafond eller andre aftaler mellem EU-medlemsstaterne og en republik i den mellemamerikanske part.
2.   Parterne konsulterer hinanden med henblik på at lette kapitalbevægelserne mellem dem for at fremme virkeliggørelsen af målene i denne aftale.
AFSNIT V
OFFENTLIGE INDKØB
Artikel 209
Indledning
1.   Parterne erkender den betydning, gennemsigtige, konkurrencebaserede og åbne udbudsprocedurer har for en bæredygtig økonomisk udvikling, og sætter sig som mål at sikre en effektiv, gensidig og gradvis åbning af deres respektive markeder for offentlige indkøb.
2.   I dette afsnit forstås ved:
a)   
"kommercielle varer og tjenesteydelser"
: varer og tjenesteydelser af en type, der generelt sælges eller udbydes til salg på det kommercielle marked til og sædvanligvis købes af ikke-statslige købere til ikke-statslige formål
b)   
"overensstemmelsesvurderingsprocedure"
: enhver procedure, der direkte eller indirekte anvendes til at fastslå, at de relevante krav i tekniske forskrifter eller standarder er opfyldt
c)   
"bygge- og anlægsvirksomhed"
: en tjeneste, der har til formål at udføre et hvilket som helst bygge- eller anlægsarbejde på grundlag af afdeling 51 i FN's centrale produktklassifikation
d)   
"elektronisk auktion"
: en iterativ proces, der involverer brug af elektroniske midler, således at leverandører kan fremlægge enten nye priser eller nye værdier for kvantificerbare, ikke-prismæssige elementer i udbuddet i tilknytning til evalueringskriterier eller begge dele, og som fører til udbuddenes klassificering eller fornyede klassificering
e)   
"skriftlig"
: ethvert udtryk i ord eller tal, der kan læses, gengives og senere videreformidles. Det kan omfatte elektronisk fremsendte og lagrede oplysninger
f)   
"begrænset udbud"
: en metode til indkøb, hvorved ordregiveren kontakter en eller flere leverandører efter eget valg
g)   
"leverandørliste"
: en liste over leverandører, som en ordregiver har fastslået opfylder betingelserne for optagelse på den pågældende liste og/eller formelle krav for optagelse på en sådan liste, og som ordregiveren agter at anvende mere end én gang
h)   
"foranstaltning"
: enhver lov, forskrift, procedure, administrativ vejledning eller praksis eller en ordregivers handlinger i forbindelse med de omfattede indkøb
i)   
"bekendtgørelse om påtænkte indkøb"
: en bekendtgørelse offentliggjort af en ordregiver, som opfordrer interesserede leverandører til at indsende en anmodning om deltagelse eller afgive tilbud eller begge dele i henhold til hver parts lovgivning
j)   
"kompensationskøb"
: betingelser eller tiltag, der fremmer udviklingen af et lokalområde eller forbedrer en parts betalingsbalancesituation, f.eks. anvendelse af indenlandsk indhold, tildeling af licens på teknologi, investeringer, modkøb eller lignende
k)   
"offentligt udbud"
: en metode til offentlige indkøb, hvorved alle interesserede leverandører kan afgive tilbud
l)   
"ordregiver"
: en ordregiver, der er opført i en parts afdeling A, B eller C i tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI (Offentlige indkøb)
m)   
"kvalificeret leverandør"
: en leverandør, der opfylder betingelserne for deltagelse, og som en ordregiver derfor anerkender
n)   
"selektivt udbud"
: en metode til indkøb, hvor ordregiveren kun opfordrer kvalificerede eller registrerede leverandører til at afgive tilbud
o)   
"tjenesteydelser"
: omfatter bygge- og anlægsvirksomhed, medmindre andet er angivet
p)   
"teknisk specifikation"
: et krav i udbuddet:
i)
hvorved kendetegnene for de varer eller tjenesteydelser, der skal indkøbes, herunder kvalitet, præstation, sikkerhed og dimensioner eller processerne eller metoderne for produktion eller levering heraf, fastsættes, eller
ii)
som vedrører kravene til terminologi, symboler, emballering, mærkning eller etikettering, således som de finder anvendelse på en vare eller tjenesteydelse.
Artikel 210
Anvendelsesområde og dækning
1.   Dette afsnit finder anvendelse på alle foranstaltninger vedrørende de omfattede indkøb. I dette afsnit forstås ved de omfattede indkøb til statslig brug indkøb:
a)
af varer, tjenesteydelser eller alle kombinationer heraf
i)
som angivet af hver part i de relevante afdelinger af tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI
ii)
som ikke indkøbes med henblik på kommercielt salg eller videresalg eller til brug i forbindelse med produktion eller levering af varer og tjenesteydelser til kommercielt salg eller videresalg
b)
ved kontrakt, herunder: kontrakter vedrørende køb, leasing, leje eller lejekøb med eller uden forkøbsret
c)
hvis værdi er lig med eller overstiger den relevante tærskel, der er specificeret af hver part i tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI, på tidspunktet for offentliggørelsen af en bekendtgørelse i medfør af artikel 213
d)
foretaget af en ordregiver, og
e)
som ikke på anden vis er udelukket fra at være omfattet.
2.   Medmindre andet er anført, finder dette afsnit ikke anvendelse på:
a)
erhvervelse eller leje af jord, bygninger eller anden fast ejendom eller rettigheder hertil
b)
ikke-kontraktspecifikke aftaler eller enhver form for bistand, som en part yder, herunder kooperative aftaler, tilskud, lån, kapitalindskud, garantier og skatteincitamenter, statslig levering af varer eller tjenesteydelser til statslige, regionale eller lokale offentlige enheder
c)
køb eller erhvervelse af finansformidler- og depottjenesteydelser, likvidations- og forvaltningstjenesteydelser for regulerede finansieringsinstitutter og tjenesteydelser i forbindelse med salg, afvikling og distribution af offentlig gæld, herunder lån og statsobligationer, gældsbeviser og andre værdipapirer
d)
offentlige ansættelseskontrakter og relaterede beskæftigelsesforanstaltninger
e)
indkøb, der gennemføres:
i)
med særligt sigte på at yde international bistand, herunder udviklingsbistand
ii)
inden for rammerne af den særlige procedure eller betingelse i henhold til en international aftale vedrørende udstationering af tropper eller vedrørende signatarlandenes fælles gennemførelse af et projekt
iii)
i henhold til den særlige procedure eller på de særlige betingelser, der gælder for en international organisation eller en organisation finansieret gennem internationale tilskud, lån eller andre former for bistand, når den gældende procedure eller betingelse ville være uforenelig med dette afsnit
f)
køb på ekstraordinært gunstige vilkår, der kun opstår inden for en meget kort tidsramme, f.eks. usædvanlige salg, der foretages af virksomheder, som normalt ikke er leverandører, eller salg af aktiver ved likvidation eller tvangsadministration.
3.   Parterne angiver følgende oplysninger i tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI:
a)
i afdeling A de statslige enheder, hvis indkøb er omfattet af dette afsnit
b)
i afdeling B de ikke-centrale enheder, hvis indkøb er omfattet af dette afsnit
c)
i afdeling C alle andre enheder, hvis indkøb er omfattet af dette afsnit
d)
i afdeling D de tjenesteydelser, dog ikke tjenesteydelser inden for bygge- og anlægssektoren, der er omfattet af dette afsnit
e)
i afdeling E de tjenesteydelser inden for bygge- og anlægssektoren, der er omfattet af dette afsnit
f)
i afdeling F almindelige bemærkninger.
4.   Hvis en parts nationale lovgivning tillader, at omfattede indkøb gennemføres på vegne af ordregiveren af andre enheder eller personer, finder bestemmelserne i dette afsnit tilsvarende anvendelse.
5.
a)
Ordregivere må ikke udarbejde, udforme eller på anden måde opstille eller opdele et indkøb på en sådan måde, at de unddrager sig forpligtelserne i henhold til dette afsnit.
b)
Når et indkøb kan opdeles på en række delkontrakter, der indgås samtidig, skal den anslåede værdi af alle disse delkontrakter tilsammen lægges til grund. Hvis den samlede værdi af delkontrakterne svarer til eller overstiger tærsklerne for en part, jf. den relevante afdeling, finder dette afsnit anvendelse på tildelingen af sådanne delkontrakter. Dette gælder dog ikke for delkontrakter, hvis værdi er mindre end 80 000 EUR.
6.   Intet i dette afsnit må fortolkes således, at det forhindrer en part i at indføre eller opretholde foranstaltninger, som vedrører handicappedes eller filantropiske institutioners varer og tjenesteydelser eller varer eller tjenesteydelser fremstillet ved fængselsarbejde, eller foranstaltninger, som er nødvendige for at beskytte den offentlige moral, orden eller sikkerhed, menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, herunder miljøforanstaltninger, og intellektuel ejendom.
Republikkerne i den mellemamerikanske part kan vedtage, udvikle, opretholde eller gennemføre foranstaltninger, der har til formål at fremme muligheder eller programmer for indkøbspolitikker, som har fokus på udvikling af deres mindretal samt mikrovirksomheder og SMV'er, herunder præferenceregler som f.eks.:
a)
udpegning af mikrovirksomheder og SMV'er, der er registreret som leverandører til staten
b)
fastlæggelse af tie break-kriterier, som giver ordregivere mulighed for at tildele en kontrakt til en indenlandsk mikrovirksomhed eller SMV, der individuelt eller som medlem af et konsortium har indgivet et tilbud med samme klassificering som andre leverandører.
7.   Intet i dette afsnit må fortolkes således, at det forhindrer en part i at udvikle nye indkøbsregler, -procedurer eller -kontrakter, såfremt de er i overensstemmelse med dette afsnit.
Artikel 211
Almindelige principper
1.   Med hensyn til alle foranstaltninger og omfattede indkøb indrømmer parterne, herunder deres ordregivere, varer og tjenesteydelser fra den anden part og leverandører fra den anden part, der tilbyder varer eller tjenesteydelser, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de og deres ordregivere indrømmer indenlandske varer, tjenesteydelser og leverandører.
2.   Med hensyn til alle foranstaltninger vedrørende omfattede indkøb må en part, herunder dennes ordregivere, ikke:
a)
behandle en lokalt etableret leverandør mindre gunstigt end en anden lokalt etableret leverandør på grundlag af graden af udenlandsk tilknytning eller ejerskab
b)
diskriminere mod en lokalt etableret leverandør på grundlag af, at de varer eller tjenesteydelser, der tilbydes af denne leverandør til et givent offentligt indkøb, er varer eller tjenesteydelser fra den anden part.
3.   En leverandør eller tjenesteyder fra EU-parten, som er etableret i en republik i den mellemamerikanske part, indrømmes i alle andre republikker i den mellemamerikanske part en behandling, der ikke er mindre gunstig end den behandling, sidstnævnte indrømmer deres egne leverandører eller tjenesteydere med hensyn til alle foranstaltninger vedrørende et omfattet indkøb.
En leverandør eller tjenesteyder fra en republik i den mellemamerikanske part, som er etableret i en EU-medlemsstat, indrømmes i alle andre EU-medlemsstater en behandling, der ikke er mindre gunstig end den behandling, sidstnævnte indrømmer deres egne leverandører eller tjenesteydere med hensyn til alle foranstaltninger vedrørende et omfattet indkøb.
Parterne indfører ikke nye krav ved lokal etablering eller registrering af leverandører eller tjenesteydere, der ønsker at afgive tilbud i et omfattet indkøb, som ville medføre konkurrencemæssige ulemper for leverandører og tjenesteydere fra den anden part. Eksisterende krav revideres senest 10 år efter denne aftales ikrafttræden 
(
32
)
.
4.   Hvis en ordregiver gennemfører et omfattet indkøb ad elektronisk vej, sørger ordregiveren for, at:
a)
indkøbet gennemføres under anvendelse af it-systemer og -programmer, herunder sådanne, som vedrører autentisering og kryptering af oplysninger, som er alment tilgængelige og interoperable med andre alment tilgængelige it-systemer og -programmer, og
b)
der opretholdes mekanismer, som sikrer integriteten af anmodninger om deltagelse og udbud, herunder fastsættelse af tidspunktet for modtagelsen heraf og forebyggelse af uretmæssig adgang.
5.   En ordregiver foretager omfattede offentlige indkøb på en åben og upartisk måde, således at den pågældende undgår interessekonflikter og forhindrer korrupt praksis, i overensstemmelse med dette afsnit og ved hjælp af metoder som f.eks. offentlige udbud, selektive udbud og begrænsede udbud. Parterne indfører eller opretholder endvidere sanktioner mod korrupt praksis.
6.   Med henblik på de omfattede indkøb må ingen part anvende oprindelsesregler på varer eller tjenesteydelser importeret fra eller leveret af en anden part, der afviger fra de oprindelsesregler, som den pågældende part samtidig anvender i den normale handel på import eller leverance af de samme varer eller tjenesteydelser fra samme part.
7.   Med forbehold af undtagelserne i dette afsnit eller de tilknyttede bilag må ingen af parterne søge at opnå, tage hensyn til, kræve eller iværksætte kompensationskøb.
Artikel 212
Offentliggørelse af oplysninger om indkøb
1.   Parterne:
a)
offentliggør straks alle love, administrative bestemmelser, domstolsafgørelser, alment gældende administrative afgørelser, standardbestemmelser i kontrakter, der er påbudt i medfør af love eller administrative bestemmelser, og som i form af henvisninger er indarbejdet i meddelelser og udbudsmateriale og procedurer i forbindelse med de omfattede offentlige indkøb samt eventuelle ændringer heraf i officielt udpegede elektroniske medier eller papirmedier, som offentliggøres bredt og forbliver let tilgængelige for offentligheden
b)
fremlægger yderligere information om anvendelsen af sådanne bestemmelser, hvis en part anmoder derom
c)
opstiller i listeform i tillæg 2 (Medier til offentliggørelse af oplysninger om offentlige indkøb) til bilag XVI de elektroniske medier eller papirmedier, hvori parten offentliggør de oplysninger, der er beskrevet i litra a), og
d)
opstiller i listeform i tillæg 3 (Medier til offentliggørelse af bekendtgørelser ) til bilag XVI de medier, hvori parten offentliggør de meddelelser, der kræves i medfør af artikel 213, artikel 215, stk. 4, og artikel 223, stk. 2.
2.   Den mellemamerikanske part gør enhver rimelig indsats for at udvikle et enkelt adgangspunkt på regionalt plan. EU leverer teknisk og finansiel bistand med henblik på at udvikle, etablere og opretholde et sådant adgangspunkt. Dette samarbejde er omhandlet i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale. Gennemførelsen af denne bestemmelse er med forbehold af gennemførelsen af initiativet om teknisk og finansiel bistand til udviklingen, etableringen og opretholdelsen af et enkelt adgangspunkt på mellemamerikansk niveau.
3.   Hver part informerer straks den anden part om eventuelle ændringer af den pågældendes oplysninger i tillæg 2 (Medier til offentliggørelse af oplysninger om offentlige indkøb) eller tillæg 3 (Medier til offentliggørelse af bekendtgørelser) til bilag XVI.
Artikel 213
Offentliggørelse af bekendtgørelser
1.   I forbindelse med hvert omfattet indkøb, undtagen under de omstændigheder, der er beskrevet i artikel 220, offentliggør ordregiveren en bekendtgørelse om de påtænkte offentlige indkøb i et passende medie, jf. tillæg 3 (Medier til offentliggørelse af bekendtgørelser) til bilag XVI. Hver af disse bekendtgørelser skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i tillæg 4 (Bekendtgørelse om påtænkte offentlige indkøb) til bilag XVI. Bekendtgørelserne skal være tilgængelige ved hjælp af gratis elektroniske midler via et enkelt adgangspunkt på regionalt plan, hvis og når de findes.
2.   Ordregiverne opfordres til så tidligt som muligt hvert år at offentliggøre en bekendtgørelse om deres fremtidige indkøbsplaner (herefter benævnt "bekendtgørelse om planlagte indkøb"). Bekendtgørelsen skal indeholde genstanden for indkøbskontrakten og den omtrentlige dato for offentliggørelsen af bekendtgørelsen om påtænkte indkøb, eller hvor indkøbet muligvis finder sted.
3.   Hvis det er i overensstemmelse med den nationale lovgivning, kan en ordregiver anvende en bekendtgørelse om planlagte indkøb som en bekendtgørelse om påtænkte indkøb, forudsat at den indeholder så mange af oplysningerne i tillæg 4 (Bekendtgørelse om påtænkte offentlige indkøb), som er tilgængelige, og en bemærkning om, at interesserede leverandører skal give udtryk for deres interesse i indkøbet over for ordregiveren.
Artikel 214
Betingelser for deltagelse
1.   En ordregiver begrænser betingelserne for deltagelse i et indkøb til de betingelser, der er vigtige for at sikre, at en leverandør har juridisk og finansiel kapacitet samt de kommercielle og tekniske evner til at påtage sig det relevante indkøb.
2.   Når det vurderes, om en leverandør opfylder betingelserne for at deltage, evaluerer en ordregiver leverandørens finansielle, kommercielle og tekniske evner på grundlag af den pågældende leverandørs forretningsaktiviteter både inden for og uden for territoriet for den part, som ordregiveren tilhører, og må ikke stille som betingelse, at leverandøren for at kunne deltage i et indkøb tidligere har fået tildelt en eller flere kontrakter af en parts ordregivere eller tidligere har udført aktiviteter på en parts territorium.
3.   Ved denne vurdering baserer ordregiveren sin evaluering på de betingelser, der er specificeret på forhånd i meddelelserne eller udbudsmaterialet.
4.   En ordregiver kan udelukke en leverandør under henvisning til f.eks. dennes fallit, falske erklæringer, betydelige manglende resultater i forbindelse med væsentlige krav eller forpligtelser i medfør af en eller flere tidligere kontrakter, domme for alvorlige forbrydelser eller andre domme vedrørende alvorlige offentlige lovovertrædelser, grov forsømmelse eller manglende indbetaling af skatter og afgifter.
Hver part kan indføre eller opretholde procedurer med henblik på at erklære leverandører, der beviseligt har deltaget i svigagtige eller andre ulovlige aktiviteter i forbindelse med indkøb, uberettigede til at deltage i partens indkøb enten på ubestemt tid eller i en angiven periode. Efter anmodning fra den anden part udpeger parten så vidt muligt leverandører, der er erklæret uberettigede i henhold til disse procedurer, og udveksler efter behov information om sådanne leverandører eller den svigagtige eller ulovlige aktivitet.
5.   Ordregiveren kan anmode tilbudsgiveren om i tilbuddet at angive den del af kontrakten, den pågældende agter at udlicitere til tredjemand, og de foreslåede underleverandører. Denne angivelse berører ikke hovedentreprenørens ansvar.
Artikel 215
Kvalifikation eller registrering af leverandører
1.   En ordregiver, der har til hensigt at anvende selektivt udbud:
a)
angiver i bekendtgørelsen om påtænkte indkøb mindst de oplysninger, der er anført i stk. 1 i tillæg 4 (Bekendtgørelse om påtænkte offentlige indkøb) til bilag XVI, og opfordrer interesserede leverandører til at indsende en anmodning om deltagelse
b)
giver mindst de oplysninger, der er anført i stk. 2 i tillæg 4 (Bekendtgørelse om påtænkte offentlige indkøb) til bilag XVI, til de kvalificerede eller registrerede leverandører ved påbegyndelsen af udbudsperioden.
2.   En ordregiver anerkender som kvalificeret leverandør enhver indenlandsk leverandør og alle de leverandører i den anden part, som opfylder betingelserne for deltagelse i et særligt indkøb, medmindre ordregiveren i bekendtgørelsen om det påtænkte indkøb angiver en eventuel begrænsning i antallet af leverandører, der vil kunne deltage i udbuddet, og kriterierne for udvælgelse af det begrænsede antal leverandører.
3.   Er udbudsmaterialet ikke gjort offentligt tilgængeligt fra datoen for offentliggørelsen af den i stk. 1 omhandlede bekendtgørelse, sikrer ordregiveren, at de pågældende dokumenter gøres tilgængelige samtidigt for alle kvalificerede leverandører, der er udvalgt i overensstemmelse med stk. 2.
4.   En ordregiver kan opretholde en leverandørliste, forudsat at der hvert år offentliggøres en meddelelse, hvori interesserede leverandører opfordres til at ansøge om optagelse på listen, og, hvis den offentliggøres elektronisk, at den løbende gøres tilgængelig i det relevante medie, jf. tillæg 3 (Medier til offentliggørelse af bekendtgørelser) til bilag XVI. En sådan meddelelse skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i tillæg 5 (Meddelelse, hvori interesserede leverandører opfordres til at ansøge om optagelse på en leverandørliste) til bilag XVI.
5.   Hvis en leverandørliste er gyldig i tre år eller mindre, må en ordregiver, uanset stk. 4, kun offentliggøre den meddelelse, der er omhandlet i nævnte stykke, én gang i begyndelsen af det tidsrum, hvori listen er gyldig, forudsat at det i meddelelsen anføres, hvor lang tid listen er gyldig, og at der ikke vil blive offentliggjort yderligere meddelelser.
6.   En ordregiver giver leverandører mulighed for til enhver tid at ansøge om optagelse på en leverandørliste og opfører alle leverandører, der opfylder kravene, på listen inden for en rimelig frist.
7.   Hvis det er i overensstemmelse med partens lovgivning, må en ordregiver kun bruge en meddelelse, der opfordrer interesserede leverandører til at anmode om optagelse på en leverandørliste, som en bekendtgørelse om påtænkte indkøb, såfremt:
a)
meddelelsen offentliggøres i overensstemmelse med stk. 4 og omfatter de oplysninger, der kræves i henhold til tillæg 5 (Meddelelse, hvori interesserede leverandører opfordres til at ansøge om optagelse på en leverandørliste), og så mange af de oplysninger, der kræves i henhold til tillæg 4 (Bekendtgørelse om påtænkte indkøb) til bilag XVI, som er tilgængelige, og den indeholder en bemærkning om, at den udgør en bekendtgørelse om påtænkte indkøb
b)
ordregiveren straks giver leverandører, som over for ordregiveren har udtrykt interesse i et bestemt indkøb, tilstrækkelige oplysninger til, at de kan vurdere deres interesse i indkøbet, herunder alle de resterende oplysninger, der kræves i henhold til tillæg 4 (Bekendtgørelse om påtænkte indkøb) til bilag XVI, for så vidt disse oplysninger foreligger
c)
en leverandør, der har ansøgt om optagelse på en leverandørliste i henhold til stk. 6, kan deltage i et givent udbud, når der er tilstrækkelig tid til, at ordregiveren kan undersøge, om den pågældende leverandør opfylder betingelserne for deltagelse.
8.   En ordregiver meddeler straks sin afgørelse med hensyn til anmodningen til en leverandør, der indgiver en anmodning om deltagelse i et udbud eller en ansøgning om optagelse på en leverandørliste.
9.   Hvis en ordregiver afviser at efterkomme en leverandørs anmodning om deltagelse i et udbud eller ansøgning om optagelse på en leverandørliste, ophører med at anerkende en leverandør som kvalificeret eller fjerner en leverandør fra leverandørlisten, informerer ordregiveren straks leverandøren og sender på leverandørens anmodning straks en skriftlig begrundelse for sin beslutning.
10.   Parterne angiver i afdeling F (Almindelige bemærkninger) i tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI de enheder, der kan anvende leverandørlister.
Artikel 216
Tekniske specifikationer
1.   En ordregiver udarbejder, vedtager eller anvender ingen tekniske specifikationer og foreskriver ikke overensstemmelsesvurderingsprocedurer med henblik på, eller som har til følge at skabe unødvendige hindringer for international handel.
2.   Ved fastsættelsen af de tekniske specifikationer for de varer eller tjenesteydelser, der er genstand for indkøbet, sørger ordregiveren, når det er relevant, for at:
a)
anføre de tekniske specifikationer som krav til ydeevne og funktion og ikke som krav til design eller beskrivende egenskaber og
b)
basere de tekniske specifikationer på internationale standarder, hvis sådanne findes, og hvis det ikke er tilfældet, på nationale tekniske forskrifter, anerkendte nationale standarder eller byggeforskrifter.
3.   Anvendes der krav til design eller beskrivende egenskaber i forbindelse med de tekniske specifikationer, anvender ordregiveren, når det er relevant, udtryk som "eller lignende" i udbudsmaterialet og tager hensyn til tilbud, der klart opfylder kravene til design og beskrivende egenskaber.
4.   En ordregiver må ikke stille krav om tekniske specifikationer, der kræver eller henviser til et bestemt varemærke eller handelsnavn, patent eller design eller en bestemt ophavsret, type, oprindelse, producent eller leverandør, medmindre der ikke findes nogen anden nøjagtig eller forståelig måde at beskrive et indkøbsbehov på, og forudsat at der i sådanne tilfælde tilføjes f.eks. "eller lignende" i udbudsmaterialet.
5.   Ordregiveren må ikke på en måde, der kan have til følge at forhindre konkurrence, søge eller modtage rådgivning, der kan anvendes til at forberede vedtagelsen af en teknisk specifikation til et bestemt indkøb, fra personer, som måtte have en forretningsmæssig interesse i det pågældende indkøb.
6.   Det præciseres, at denne artikel ikke har til formål at udelukke en ordregiver fra at udarbejde, vedtage eller anvende tekniske specifikationer til at fremme bevaringen af naturressourcer eller miljøbeskyttelsen.
Artikel 217
Udbudsmateriale
1.   Ordregivere forelægger leverandørerne et udbudsmateriale, der indeholder alle de oplysninger, som er nødvendige, for at leverandørerne kan udarbejde og indgive deres tilbud. Medmindre det allerede er anført i bekendtgørelsen om påtænkte indkøb, skal dette materiale indeholde en fuldstændig beskrivelse af de forhold, der er fastsat i tillæg 8 (Udbudsmateriale) til bilag XVI.
2.   En ordregiver udleverer efter anmodning straks udbudsmaterialet til enhver leverandør, der deltager i indkøbet, og besvarer alle rimelige anmodninger om relevant information fra en leverandør, der deltager i indkøbet, forudsat at sådan information ikke giver den pågældende leverandør en fordel frem for dens konkurrenter, og at anmodningen blev indgivet inden for de fastsatte frister.
3.   Hvis en ordregiver under gennemførelsen af et indkøb ændrer de kriterier eller krav, der er fastsat i bekendtgørelsen om påtænkte indkøb eller i det udbudsmateriale, som udleveres til deltagende leverandører, sender ordregiveren skriftligt alle sådanne ændringer:
a)
til alle leverandører, der deltager på det tidspunkt, hvor oplysningerne ændres, hvis det vides, og i alle andre tilfælde på samme måde som de oprindelige oplysninger og
b)
i tilstrækkelig god tid til, at disse leverandører eventuelt kan ændre og indgive ændrede tilbud.
Artikel 218
Frister
En ordregiver giver i overensstemmelse med sine egne behov leverandørerne tilstrækkelig tid til at udarbejde og indgive anmodninger om deltagelse i et indkøb og afgive tilbud, idet der tages hensyn til faktorer såsom indkøbets art og kompleksitet, omfanget af den forventede udlicitering og den tid, det tager at fremsende tilbud fra såvel udlandet som selve landet, når de ikke fremsendes ved brug af elektroniske midler. Disse frister, inklusive eventuelle forlængelser, skal være fælles for alle interesserede eller deltagende leverandører. De gældende frister er fastsat i tillæg 6 (Frister) til bilag XVI.
Artikel 219
Forhandlinger
1.   Parterne kan fastsætte bestemmelser om, at ordregivere skal gennemføre indkøb via forhandlinger i følgende tilfælde:
a)
i forbindelse med indkøb, hvor ordregiveren har tilkendegivet hensigt herom i bekendtgørelsen om påtænkte indkøb, eller
b)
hvis det ved vurderingen konstateres, at intet tilbud indlysende er mest fordelagtigt ud fra de specifikke vurderingskriterier, der er fastsat i meddelelserne eller udbudsmaterialet.
2.   Ordregivere skal:
a)
sikre, at enhver udelukkelse af leverandører, der deltager i forhandlinger, sker i overensstemmelse med de vurderingskriterier, der er fastsat i meddelelserne eller i udbudsmaterialet, og
b)
når forhandlingerne er afsluttet, fastsætte en fælles frist for alle de resterende leverandører, inden for hvilken de kan afgive nye eller ændrede tilbud.
Artikel 220
Brug af begrænset udbud eller tilsvarende udbudsprocedurer
1.   Såfremt udbudsproceduren ikke bruges til at undgå konkurrence eller beskytte indenlandske leverandører, kan en ordregiver tildele kontrakter ved begrænset udbud eller tilsvarende udbudsprocedurer under følgende omstændigheder:
a)
hvis
i)
der ingen tilbud blev afgivet, eller ingen leverandører anmodede om at deltage
ii)
der ikke blev afgivet tilbud, som er i overensstemmelse med udbudsmaterialets væsentlige krav
iii)
ingen leverandører opfyldte betingelserne for at deltage, eller
iv)
der har været fusk med de afgivne tilbud
forudsat at kravene i udbudsmaterialet ikke er blevet væsentligt ændret
b)
hvis kun en særlig leverandør kan levere varerne eller tjenesteydelserne, og der ikke findes rimelige alternativer eller erstatningsløsninger, fordi der er tale om et kunstværk eller forhold vedrørende beskyttelse af eksklusive intellektuelle ejendomsrettigheder som f.eks. patenter, ophavsrettigheder eller andre eksklusive rettigheder, eller som følge af manglende konkurrence af tekniske årsager
c)
med henblik på yderligere leverancer fra den oprindelige leverandør af varer og tjenesteydelser, der ikke var omfattet af det oprindelige indkøb, hvis en ændring af leverandøren af sådanne supplerende varer og tjenesteydelser:
i)
ikke er mulig af økonomiske eller tekniske årsager såsom krav om indbyrdes ombyttelighed eller interoperabilitet med eksisterende udstyr, programmel, tjenesteydelser eller installationer, der blev indkøbt i forbindelse med det oprindelige indkøb, og
ii)
ville forårsage betydelige problemer eller en væsentlig forøgelse af ordregiverens omkostninger
d)
når der er tale om varer, som indkøbes på et råvaremarked
e)
når ordregiveren indkøber prototyper eller et nyt produkt eller en ny tjenesteydelse, der er blevet udviklet på ordregiverens foranledning som led i eller med henblik på en bestemt kontrakt om forskning, forsøg, undersøgelse eller nyudvikling. Når sådanne kontrakter er blevet opfyldt, er efterfølgende indkøb af varer eller tjenesteydelser omfattet af dette afsnit
f)
når supplerende tjenesteydelser inden for bygge- og anlægssektoren, som ikke var omfattet af den oprindelige kontrakt, men som lå inden for de målsætninger, der var fastsat i det oprindelige udbudsmateriale, på grund af uforudsete omstændigheder er blevet nødvendige for at fuldføre de heri beskrevne tjenesteydelser inden for bygge- og anlægssektoren. Den samlede værdi af kontrakter om supplerende tjenesteydelser inden for bygge- og anlægssektoren må dog ikke udgøre mere end 50 % af værdien af den oprindelige kontrakt
g)
for så vidt det er strengt nødvendigt, når tvingende grunde som følge af begivenheder, som ordregiveren ikke har kunnet forudse, gør det umuligt at fremskaffe varerne eller tjenesteydelserne i tide ved offentligt udbud, og anvendelsen af offentligt udbud alvorligt ville skade ordregiveren, ordregiverens programansvar eller parten
h)
hvis en kontrakt tildeles vinderen af en designkonkurrence, forudsat at konkurrencen blev organiseret på en måde, der er i overensstemmelse med principperne i dette afsnit, og deltagerne blev bedømt af en uafhængig jury med henblik på at tildele vinderen en designkontrakt
i)
som angivet af hver part i afdeling F (Almindelige bemærkninger) i tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI.
2.   En ordregiver fører fortegnelser eller udarbejder skriftlige rapporter med specifik begrundelse for kontrakter tildelt i medfør af stk. 1.
Artikel 221
Elektroniske auktioner
Hvis en ordregiver har til hensigt at gennemføre omfattede indkøb ved brug af en elektronisk auktion, giver ordregiveren, inden den elektroniske auktion starter, hver deltager:
a)
en automatisk evalueringsmetode, herunder den matematiske formel, der er baseret på de evalueringskriterier, som er fastsat i udbudsmaterialet, og som vil blive anvendt i den automatiske klassificering eller fornyede klassificering af tilbuddene
b)
resultaterne af en eventuel oprindelig evaluering af elementer i udbuddet, hvis kontrakten skal tildeles på grundlag af det mest fordelagtige tilbud, og
c)
alle andre relevante oplysninger vedrørende gennemførelsen af auktionen.
Artikel 222
Behandling af tilbud og kontrakttildeling
1.   En ordregiver modtager, åbner og behandler alle tilbud efter procedurer, der garanterer, at udbrudsproceduren bliver fair og upartisk, og at tilbuddenes indhold holdes fortroligt.
2.   For at komme i betragtning ved tildeling af en kontrakt skal tilbuddet være skriftligt og på tidspunktet for åbningen heraf opfylde de væsentlige krav, der er fastsat i meddelelser og udbudsmateriale, og være fra en leverandør, der opfylder betingelserne for at deltage.
3.   Medmindre ordregiveren beslutter, at det ikke er i offentlighedens interesse at tildele en kontrakt, giver ordregiveren kontrakten til den leverandør, som ordregiveren har fastslået er i stand til at opfylde kontraktens vilkår, og som udelukkende på grundlag af de evalueringskriterier, der er specificeret i meddelelser og udbudsmateriale, har afgivet det mest fordelagtige tilbud, eller hvis prisen er det eneste kriterium, den laveste pris.
4.   Modtager ordregiveren et tilbud med en pris, der er unormalt lavere end priserne i de andre indkomne tilbud, kan ordregiveren kontrollere, at leverandøren opfylder betingelserne for at deltage og er i stand til at opfylde kontraktens vilkår.
Artikel 223
Gennemsigtighed i forbindelse med oplysninger om indkøb
1.   En ordregiver informerer straks, og på anmodning herom skriftligt, deltagende leverandører om sin beslutning, hvad angår tildelingen af kontrakten. En ordregiver forklarer på anmodning herom en leverandør, der ikke har fået kontrakten, årsagerne til, at ordregiveren ikke valgte den pågældendes tilbud, og de relative fordele ved tilbuddet fra den leverandør, der fik kontrakten, jf. dog artikel 224, stk. 2 og 3.
2.   Efter tildelingen af en kontrakt, der er omfattet af dette afsnit, offentliggør en ordregiver så tidligt som muligt inden for de frister, der er fastsat i hver parts lovgivning, en meddelelse i den relevante papirbaserede publikation eller det relevante elektroniske medie, der er angivet i tillæg 3 (Medier til offentliggørelse af bekendtgørelser) til bilag XVI. Anvendes der udelukkende et elektronisk medie, skal oplysningerne forblive lettilgængelige i en rimelig lang periode. Bekendtgørelsen skal mindst indeholde de oplysninger, der er fastsat i tillæg 7 (Meddelelser om tildeling af kontrakter) til bilag XVI.
Artikel 224
Videregivelse af oplysninger
1.   Efter anmodning fra den anden part fremlægger hver part straks alle relevante oplysninger om udbuddet af et omfattet indkøb med henblik på at afgøre, om indkøbet er gennemført i overensstemmelse med bestemmelserne i dette afsnit. Hvis videregivelse af disse oplysninger er til skade for konkurrencen ved fremtidige udbud, må oplysningerne kun videregives af den part, der anmoder om dem, efter høring af og samtykke fra den part, der gav oplysningerne.
2.   Uanset alle andre bestemmelser i dette afsnit videregiver en part, herunder dens ordregivere, ikke oplysninger til en leverandør, som kan skade en fair konkurrence mellem leverandører.
3.   Ingen bestemmelser i dette afsnit må fortolkes således, at det af en part, herunder dens ordregivere, myndigheder og klageinstanser, kræves, at den videregiver fortrolige oplysninger, hvis dette hindrer retshåndhævelsen, kan skade en fair konkurrence mellem leverandører, skader særlige personers legitime handelsinteresser, herunder beskyttelse af intellektuel ejendomsret, eller på anden måde er i strid med offentlighedens interesser.
Artikel 225
Nationale klageprocedurer
1.   Parterne indfører eller opretholder rettidige, effektive, gennemsigtige og ikke-diskriminerende procedurer for administrativ eller retlig prøvelse, hvorigennem en leverandør kan påklage forhold vedrørende forpligtelserne for en part og dennes ordregivere i medfør af dette afsnit, der opstår i forbindelse med et omfattet indkøb, som leverandøren har eller har haft interesse i. De proceduremæssige regler for alle klager skal være skriftlige og generelt tilgængelige.
2.   Hver part kan i sin nationale lovgivning foreskrive, at ordregiveren og leverandøren, såfremt en leverandør indgiver en klage vedrørende et omfattet indkøb, opfordres til at finde en løsning på klagen gennem høringer. Ordregiveren tager klagen op til upartisk og rettidig overvejelse og på en sådan måde, at dette ikke lægger hindringer i vejen for leverandørens deltagelse i igangværende eller fremtidige indkøb eller dennes ret til at søge om afhjælpende foranstaltninger inden for rammerne af proceduren for administrativ eller retslig prøvelse.
3.   En leverandør skal have rimelig tid til at udarbejde og indgive en klage, hvilket under ingen omstændigheder kan være mindre end 10 dage regnet fra det tidspunkt, hvor leverandøren har eller med rimelighed må formodes at have kendskab til det forhold, der påklages.
4.   Hver part opretter, angiver eller udnævner mindst én upartisk administrativ eller retslig myndighed, der er uafhængig af dens ordregivere, til at modtage og behandle klager fra leverandører i forbindelse med de omfattede indkøb.
5.   Hvis et andet organ end den myndighed, der er omhandlet i stk. 4, i første omgang behandler en klage, sikrer parten, at leverandøren kan appellere den oprindelige afgørelse til en upartisk administrativ eller retslig myndighed, der er uafhængig af den ordregiver, hvis offentlige indkøb er genstanden for klagen. Et klageorgan, der ikke er en domstol, skal enten være underlagt retslig kontrol eller give proceduremæssige garantier, der sikrer, at
a)
ordregiveren besvarer klager skriftligt og forelægger klageinstansen alle relevante dokumenter
b)
deltagerne i sagen (i det følgende benævnt "deltagerne") har ret til blive hørt, før klageinstansen træffer en beslutning om klagen
c)
deltagerne har ret til at blive repræsenteret eller ledsaget
d)
deltagerne har adgang til alle retsmøder
e)
beslutninger eller henstillinger vedrørende leverandørens klage meddeles skriftligt inden for rimelig tid med en redegørelse for, hvad der ligger til grund for den enkelte beslutning eller henstilling.
6.   Hver part indfører eller opretholder procedurer, der sikrer:
a)
umiddelbare, foreløbige foranstaltninger for at bevare leverandørens mulighed for at deltage i udbudsforretningen. Sådanne foreløbige foranstaltninger kan indebære suspension af indkøbsprocessen. Der kan fastsættes procedurer om, at der kan tages hensyn til overvejende negative konsekvenser for de implicerede interesser, herunder offentlige interesser, ved afgørelsen af, om sådanne foranstaltninger skal bringes i anvendelse. Begrundelsen for ikke at handle gives skriftligt
b)
korrigerende foranstaltninger eller erstatning for tab eller skadeserstatning i overensstemmelse med hver parts lovgivning, hvis en klageinstans har afgjort, at der er tale om overtrædelse eller manglende overholdelse, jf. stk. 1.
Artikel 226
Ændringer og berigtigelse af dækning
1.   EU-parten behandler ændringer og berigtigelser af dækning via bilaterale forhandlinger med hver af de berørte republikker i den mellemamerikanske part. Omvendt behandler hver republik i den mellemamerikanske part ændringer og berigtigelser af dækning via bilaterale forhandlinger med EU-parten.
Hvis en part ændrer sin dækning af indkøb i henhold til dette afsnit:
a)
underretter parten de andre parter skriftligt, og
b)
stiller parten i meddelelsen forslag til den anden part om passende kompenserende justeringer af sin dækning for at opretholde en dækning svarende til den, der bestod før ændringen.
2.   Uanset stk. 1, litra b), skal en part ikke angive passende kompenserende justeringer, hvis:
a)
den pågældende ændring er en mindre tilføjelse eller berigtigelse af rent formel karakter, eller
b)
den foreslåede ændring omhandler en enhed, som ikke længere er inden for partens reelle kontrol eller indflydelse.
Parterne kan foretage mindre tilføjelser eller berigtigelser af rent formel karakter af deres dækning i henhold til dette afsnit i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit XIII (Særlige opgaver på handelsområdet for de organer, der er nedsat ved denne aftale) i del IV i denne aftale.
3.   Hvis EU-parten eller den berørte republik i den mellemamerikanske part ikke er enig i, at:
a)
den foreslåede justering, jf. stk. 1, litra b), er tilstrækkelig til at opretholde en dækning svarende til den aftalte dækning
b)
den foreslåede ændring er en mindre tilføjelse eller berigtigelse, jf. stk. 2, litra a), eller
c)
den foreslåede ændring omhandler en enhed, som ikke længere er inden for partens reelle kontrol eller indflydelse, jf. stk. 2, litra b),
skal en sådan part protestere skriftligt inden for 30 dage efter modtagelse af meddelelsen, jf. stk. 1; ellers anses den pågældende for at have accepteret justeringen eller den foreslåede ændring, herunder med hensyn til afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale.
4.   Hvis de berørte parter er nået til enighed om en foreslået ændring, berigtigelse eller mindre tilføjelse, herunder hvor en part ikke har protesteret inden for 30 dage, jf. stk. 3, foretages ændringer i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 6.
5.   EU-parten og hver republik i den mellemamerikanske part kan til enhver tid føre bilaterale forhandlinger med henblik på at udvide den markedsadgang, der gives gensidigt i henhold til dette afsnit, i overensstemmelse med de relevante institutionelle og proceduremæssige ordninger, der er omhandlet i denne aftale.
6.   Associeringsudvalget ændrer de relevante dele af afdeling A, B eller C i tillæg 1 (Dækning) til bilag XVI med henblik på at afspejle de ændringer, parterne har aftalt, samt tekniske berigtigelser eller mindre tilføjelser.
Artikel 227
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med offentlige indkøb
Parterne er enige om, at det er i deres fælles interesse at fremme initiativer vedrørende gensidigt samarbejde og teknisk bistand om spørgsmål vedrørende offentlige indkøb. I den henseende har parterne identificeret en række samarbejdsaktiviteter, der er omhandlet i artikel 58 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
AFSNIT VI
INTELLEKTUEL EJENDOM
KAPITEL 1
Mål og principper
Artikel 228
Mål
Målene med dette afsnit er at:
a)
sikre passende og effektiv beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder på parternes territorier under hensyntagen til hver parts økonomiske situation samt sociale eller kulturelle behov
b)
fremme og tilskynde til overførsel af teknologi mellem de to regioner med henblik på at muliggøre udviklingen af et sundt og levedygtigt teknologisk grundlag i republikkerne i den mellemamerikanske part
c)
fremme teknisk og finansielt samarbejde på området for intellektuelle ejendomsrettigheder mellem de to regioner.
Artikel 229
Forpligtelsernes indhold og anvendelsesområde
1.   Parterne sikrer en passende og effektiv gennemførelse af de internationale traktater om intellektuel ejendomsret, som de er part i, herunder WTO-aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (i det følgende benævnt "TRIPS-aftalen"). Bestemmelserne i dette afsnit supplerer og præciserer parternes indbyrdes rettigheder og forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen og andre internationale traktater om intellektuelle ejendomsrettigheder.
2.   Intellektuel ejendom og folkesundheden:
a)
Parterne anerkender vigtigheden af Dohaerklæringen om TRIPS-aftalen og folkesundhed, der blev vedtaget den 14. november 2001 af ministerkonferencen under WTO. Ved fortolkningen og gennemførelsen af rettighederne og forpligtelserne i henhold til dette afsnit sikrer parterne i den forbindelse overensstemmelse med denne erklæring.
b)
Parterne bidrager til gennemførelsen og overholdelsen af WTO's Almindelige Råds afgørelse af 30. august 2003 om gennemførelsen af punkt 6 i Dohaerklæringen om TRIPS-aftalen og folkesundhed samt protokollen om ændring af TRIPS-aftalen, udfærdiget i Genève den 6. december 2005.
3.
a)
I denne aftale omfatter intellektuelle ejendomsrettigheder ophavsret, herunder ophavsret til edb-programmer og databaser og beslægtede rettigheder, rettigheder i forbindelse med patenter, varemærker, handelsnavne, industrielle design, layout-design (topografier) for integrerede kredsløb, geografiske betegnelser, herunder oprindelsesbetegnelser, plantesorter og beskyttelse af fortrolige oplysninger.
b)
For så vidt angår denne aftale, ydes beskyttelse mod illoyal konkurrence i overensstemmelse med artikel 10a i Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret (Stockholmakten, 1967) (i det følgende benævnt "Pariserkonventionen").
4.   Parterne anerkender landenes suveræne rettigheder over deres naturressourcer og adgangen til deres genetiske ressourcer i overensstemmelse med konventionen om den biologiske diversitet (1992). Bestemmelserne i dette afsnit hindrer ikke parterne i at indføre eller opretholde foranstaltninger, der sigter mod bevaring af den biologiske diversitet, bæredygtig udnyttelse af dens komponenter samt en fair og rimelig andel i de fordele, der udspringer af udnyttelsen af disse genetiske ressourcer, i overensstemmelse med nævnte konvention.
5.   Parterne anerkender betydningen af at respektere, bevare og opretholde oprindelige og lokale samfunds viden, innovationer og sædvaner, der omfatter traditionelle sædvaner vedrørende bevaring og bæredygtig anvendelse af den biologiske diversitet.
Artikel 230
Mestbegunstigelsesbehandling og national behandling
I overensstemmelse med artikel 3 og 4 i TRIPS-aftalen og med forbehold af undtagelserne i disse bestemmelser indrømmer parterne statsborgere fra den anden part:
a)
en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne statsborgere, hvad angår beskyttelse af intellektuel ejendom
b)
alle fordele, begunstigelser, privilegier eller immunitetsrettigheder, som en part indrømmer statsborgere fra et andet land, med hensyn til beskyttelse af intellektuel ejendom.
Artikel 231
Teknologioverførsel
1.   Parterne er enige om at udveksle synspunkter og oplysninger om praksis for og politikker vedrørende teknologioverførsel, både mellem deres respektive territorier og med tredjelande, med henblik på at udvikle foranstaltninger, der kan lette informationsstrømme, forretningspartnerskaber, licensudstedelser og udlicitering. Der skal lægges særlig vægt på forudsætningerne for at skabe et gunstigt miljø for teknologioverførsel mellem parterne, hvilket også omfatter f.eks. udviklingen af menneskelige ressourcer og retlige rammer.
2.   Parterne anerkender betydningen af uddannelse og faglig uddannelse for overførslen af teknologi, som kan opnås gennem akademiske, faglige og/eller erhvervsmæssige udvekslingsprogrammer, der er rettet mod overførsel af viden mellem parterne 
(
33
)
.
3.   Parterne træffer i givet fald foranstaltninger med henblik på at forhindre eller kontrollere praksis og betingelser for udstedelse af licenser vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder, der kan have negative virkninger for den internationale teknologioverførsel, og som udgør misbrug af intellektuelle ejendomsrettigheder begået af rettighedshavere eller misbrug af åbenlys informationsasymmetri i forbindelse med licensforhandlinger.
4.   Parterne anerkender vigtigheden af at oprette mekanismer, der kan styrke og fremme investering i republikkerne i den mellemamerikanske part, herunder især inden for innovative og højteknologiske sektorer. EU bestræber sig på at skabe incitamenter for institutionerne og virksomhederne på sit territorium, som fremmer og begunstiger overførslen af teknologi til institutioner og virksomheder i republikkerne i den mellemamerikanske part på en sådan måde, at disse lande kan skabe en levedygtig teknologisk platform.
5.   De foranstaltninger, der kræves for at opnå målene i denne artikel, er omhandlet i artikel 55 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
Artikel 232
Konsumption
Parterne kan frit indføre deres egen ordning for konsumption af intellektuelle ejendomsrettigheder, dog med forbehold af TRIPS-aftalens bestemmelser.
KAPITEL 2
Standarder vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder
AFDELING A
Ophavsret og beslægtede rettigheder
Artikel 233
Beskyttelse
Parterne overholder:
a)
den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender (Rom 1961) (i det følgende benævnt "Romkonventionen")
b)
Bernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker (1886, senest ændret i 1979) (i det følgende benævnt "Bernerkonventionen")
c)
WIPO's traktat om ophavsret (Genève 1996) (WIPO – Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret) (i det følgende benævnt "WCT") og
d)
WIPO's traktat om fremførelser og fonogrammer (Genève 1996) (i det følgende benævnt "WPPT").
Artikel 234
Varighed af ophavsretten
Ved beregningen af beskyttelsestiden for ophavsret er parterne enige om, at reglerne i artikel 7 og 7a i Bernerkonventionen finder anvendelse på litterære og kunstneriske værker med det forbehold, at beskyttelsestiden, jf. artikel 7, stk. 1-4, i Bernerkonventionen, som minimum er 70 år.
Artikel 235
Varighed af beslægtede rettigheder
Ved beregningen af beskyttelsestiden for rettighederne for udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og fjernsynsselskaber er parterne enige om, at reglerne i artikel 14 i Romkonventionen finder anvendelse med det forbehold, at beskyttelsestiden, jf. artikel 14 i Romkonventionen, som minimum er 50 år.
Artikel 236
Kollektiv forvaltning af rettigheder
Parterne anerkender betydningen af rettighedshaverorganisationers arbejde og oprettelse af ordninger mellem dem med det formål at sikre nemmere adgang til og levering af indhold mellem parternes territorier og opnåelsen af et højt udviklingsniveau med hensyn til udførelsen af deres opgaver.
Artikel 237
Radio- og fjernsynsudsendelse og overføring til offentligheden 
(
34
)
1.   Ved denne bestemmelse forstås ved "overføring til offentligheden" af en fremførelse eller et fonogram: offentlig udsendelse ved hjælp af ethvert andet medium end radio og fjernsyn af lyden fra en fremførelse eller af den lyd eller lyd udtrykt i en anden form, der er optaget på et fonogram. I forbindelse med denne artikel forstås ved "overføring til offentligheden" også det forhold, at den lyd eller lyd udtrykt i en anden form, der er optaget på et fonogram, gøres hørbar for offentligheden.
2.   I overensstemmelse med deres nationale lovgivning tillægger parterne udøvende kunstnere eneret til at tillade eller forbyde udsendelse og overføring til offentligheden af deres fremførelser, medmindre fremførelsen i sig selv sker ved en radio- eller fjernsynsudsendelse eller på grundlag af en optagelse.
3.   Udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer har ret til et enkelt rimeligt vederlag for direkte eller indirekte brug af et i kommercielt øjemed udgivet fonogram til radio- eller fjernsynsudsendelse eller anden overføring til offentligheden. Parterne kan, hvis der ikke er enighed mellem de udøvende kunstnere og fonogramfremstillerne, fastlægge betingelserne for et sådant vederlags fordeling mellem de to kategorier af rettighedshavere.
4.   Parterne tillægger radio- og fjernsynsselskaber eneret til at tillade eller forbyde viderespredning af deres udsendelser ved hjælp af radiobølger samt overføring til offentligheden af deres fjernsynsudsendelser, hvis denne foretages på steder, hvortil der er offentlig adgang mod betaling af entré.
5.   Parterne kan i deres nationale lovgivning fastsætte begrænsninger af eller undtagelser fra de rettigheder, der er omhandlet i stk. 2, 3 og 4, i visse særlige tilfælde, der ikke strider mod den normale udnyttelse af genstanden for rettigheden og ikke indebærer urimelig skade for rettighedshavernes legitime interesser.
AFDELING B
Varemærker
Artikel 238
Internationale aftaler
Den Europæiske Union og republikkerne i den mellemamerikanske part gør enhver rimelig indsats for at:
a)
ratificere eller tiltræde protokollen til Madridarrangementet om den internationale registrering af varemærker (Madrid, 1989) og
b)
overholde traktaten om varemærkeret (Genève, 1994).
Artikel 239
Registreringsprocedure
EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part påser, at der findes en ordning for registrering af varemærker, hvor alle endelige beslutninger, der træffes af den relevante varemærkemyndighed, er begrundede og foreligger på skrift. Begrundelsen for et afslag på registrering af et varemærke meddeles skriftligt til ansøgeren, der skal have mulighed for at anfægte et sådant afslag og for at påklage et endeligt afslag til domstolene. EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part giver mulighed for at gøre indsigelse mod ansøgninger om varemærker. Sådanne indsigelsesprocedurer skal være baseret på princippet om kontradiktion.
Artikel 240
Velkendte varemærker
Artikel 6a i Pariserkonventionen gælder med de fornødne ændringer for varer eller tjenesteydelser, der ikke er identiske med eller ligner dem, for hvilke der er registreret et velkendt varemærke, forudsat at brugen af det pågældende varemærke i forbindelse med de pågældende varer eller tjenesteydelser indikerer en forbindelse mellem de pågældende varer eller tjenesteydelser og indehaveren af varemærket, og forudsat at de interesser, som indehaveren af varemærket har, efter al sandsynlighed skades af en sådan anvendelse. Parterne kan også anvende denne beskyttelse på ikke-registrerede velkendte varemærker.
Artikel 241
Undtagelser fra de rettigheder, der er knyttet til et varemærke
Parterne kan fastlægge begrænsede undtagelser fra de rettigheder, der er knyttet til et varemærke, f.eks. rimelig anvendelse af deskriptive udtryk. Ved sådanne undtagelser tages der hensyn til varemærkeindehaverens og tredjemands legitime interesser.
AFDELING C
Geografiske betegnelser
Artikel 242
Almindelige bestemmelser
1.   Følgende bestemmelser gælder for anerkendelse og beskyttelse af geografiske betegnelser, der har oprindelse på parternes territorier.
2.   I denne aftale forstås ved "geografiske betegnelser" betegnelser, der angiver en vare som havende oprindelse på en parts territorium eller i en region eller en lokalitet på dette territorium, dersom varens kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt tilskrives dens geografiske oprindelse.
Artikel 243
Anvendelsesområde og dækning
1.   Parterne bekræfter deres eksisterende rettigheder og forpligtelser i henhold til del II, afdeling 3, i TRIPS-aftalen.
2.   En parts geografiske betegnelser, der skal beskyttes af den anden part, er kun omfattet af denne artikel, hvis de er anerkendt og udpeget som sådanne i oprindelseslandet.
Artikel 244
Ordning for beskyttelse
1.   Parterne opretholder eller har indført ordninger for beskyttelse af geografiske betegnelser i deres lovgivning ved denne aftales ikrafttræden, jf. artikel 353, stk. 5, i del V.
2.   Parternes lovgivning skal indeholde elementer som f.eks.:
a)
et register over geografiske betegnelser, der beskyttes på deres respektive territorier
b)
en administrativ procedure, hvorved det kontrolleres, at en geografisk betegnelse angiver, at en vare har oprindelse på en parts territorium eller i en region eller en lokalitet på dette territorium, hvis varens kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt kan tilskrives dens geografiske oprindelse
c)
et krav om, at et registreret navn skal svare til et bestemt produkt eller produkter, for hvilke der foreligger en varespecifikation, som kun kan ændres ved en administrativ procedure
d)
kontrolbestemmelser, der finder anvendelse på produktionen af varen eller varerne
e)
en ret for erhvervsdrivende, der er etableret i området, og som underkaster sig kontrolordningen, til at bruge det beskyttede navn, såfremt produktet overholder den tilsvarende specifikation
f)
en procedure, der omfatter offentliggørelse af ansøgningen, og som gør det muligt at tage højde for de legitime interesser for tidligere brugere af navne, uanset om de pågældende navne er beskyttet som en form for intellektuel ejendomsret eller ej.
Artikel 245
Eksisterende geografiske betegnelser
1.   Ved denne aftales ikrafttræden skal parterne i henhold til artikel 353, stk. 5, i del V 
(
35
)
:
a)
have fastlagt indsigelses- og undersøgelsesprocedurer som minimum med hensyn til de geografiske betegnelser, der er anført i bilag XVII (Liste over navne, for hvilke der skal ansøges om beskyttelse som geografiske betegnelser på parternes territorium), som ikke blev påklaget, eller som indsigelser mod blev afvist af formelle grunde under den nationale registreringsproces
b)
have indledt procedurerne for beskyttelse af de geografiske betegnelser, der er anført i bilag XVII (Liste over navne, for hvilke der skal ansøges om beskyttelse som geografiske betegnelser på parternes territorium), hvor fristerne for indgivelse af indsigelser er udløbet, med hensyn til de geografiske betegnelser, der er anført i bilag XVII, som blev påklaget, og hvor indsigelserne umiddelbart blev fundet berettigede under den nationale registreringsproces
c)
beskytte de geografiske betegnelser, der er blevet indrømmet beskyttelse, i henhold til det beskyttelsesniveau, der er fastlagt i denne aftale.
2.   På sit første møde træffer Associeringsrådet en afgørelse om i bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser) at medtage alle navne fra bilag XVII (Liste over navne, for hvilke der skal ansøges om beskyttelse som geografiske betegnelser på parternes territorium), der er blevet beskyttet som geografiske betegnelser efter afsluttet undersøgelse foretaget af parternes kompetente nationale eller regionale myndigheder.
Artikel 246
Beskyttelse
1.   De geografiske betegnelser, der er anført i bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser), og geografiske betegnelser, der tilføjes i henhold til artikel 247, beskyttes mod mindst:
a)
anvendelse af alle sådanne midler i betegnelsen eller præsentationen af en vare, som angiver eller antyder, at den pågældende vare har oprindelse i et andet geografisk område end det virkelige oprindelsessted, på en måde, som vildleder offentligheden med hensyn til varens geografiske oprindelse
b)
anvendelse af en geografisk betegnelse som identifikation for en tilsvarende vare, der ikke har sin oprindelse det sted, som den pågældende geografiske betegnelse angiver, også selv om varernes virkelige oprindelse er angivet, eller det beskyttede navn er oversat eller ledsages af udtryk såsom "art", "type", "stil", "efterligning" eller lignende
c)
enhver anden form for praksis, som kan vildlede offentligheden med hensyn til varens virkelige oprindelse, eller enhver anden anvendelse, som udgør illoyal konkurrence i henhold til artikel 10a i Pariserkonventionen.
2.   En geografisk betegnelse, der er indrømmet beskyttelse i en af parterne i henhold til proceduren i artikel 245, kan ikke vurderes at være blevet generisk på den pågældende parts territorium, så længe den er beskyttet som en geografisk betegnelse på oprindelsespartens territorium.
3.   Hvis en geografisk betegnelse indeholder et navn, der betragtes som generisk hos en part, er anvendelsen af dette generiske navn for den relevante vare hos denne part ikke i strid med denne artikel.
4.   For andre geografiske betegnelser end vine og spiritus må intet i denne aftale fortolkes således, at en part tvinges til at forhindre, at den pågældendes statsborgere eller erhvervsdrivende fortsat eller tilsvarende anvender en særlig geografisk betegnelse fra den anden part i forbindelse med varer eller tjenesteydelser, hvis disse har anvendt denne geografiske betegnelse i god tro og kontinuerligt i forbindelse med samme eller beslægtede varer eller tjenesteydelser på partens territorium inden datoen for denne aftales ikrafttræden.
Artikel 247
Tilføjelse af nye geografiske betegnelser
1.   Parterne er enige om muligheden for at tilføje yderligere geografiske betegnelser for vine, spiritus, landbrugsprodukter og fødevarer, der skal beskyttes, på grundlag af de regler og procedurer, som er omhandlet i dette afsnit.
Efter afsluttet undersøgelse foretaget af parternes kompetente nationale eller regionale myndigheder anføres sådanne geografiske betegnelser i bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser) i overensstemmelse med de relevante regler og procedurer for Associeringsrådet.
2.   Datoen for ansøgning om beskyttelsen er datoen for overførslen af en anmodning til den anden part om beskyttelse af en geografisk betegnelse, såfremt de formelle krav til sådanne ansøgninger er opfyldt.
Artikel 248
Forholdet mellem geografiske betegnelser og varemærker
1.   Parternes lovgivning sikrer, at en ansøgning om registrering af et varemærke, der svarer til en af de situationer, som er anført i artikel 246 for tilsvarende produkter 
(
36
)
, afvises, hvis en sådan ansøgning om registrering indgives efter datoen for ansøgning om registrering for den geografiske betegnelse på det berørte territorium 
(
37
)
.
2.   Parterne kan tilsvarende i overensstemmelse med deres nationale eller regionale lovgivning fastlægge begrundelsen for afslaget på beskyttelse af geografiske betegnelser, herunder afvisningen af at beskytte en geografisk betegnelse, hvis beskyttelsen som følge af et varemærkes anseelse eller omdømme vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse.
3.   Parterne tilvejebringer de nødvendige retsmidler til at give en fysisk eller juridisk person med en legitim interesse mulighed for at indgive en begrundet anmodning om ophævelse eller ugyldiggørelse af et varemærke eller en geografisk betegnelse.
Artikel 249
Brugsret til geografiske betegnelser
Når en geografisk betegnelse er beskyttet i henhold til denne aftale i en anden part end oprindelsesparten, kan brugere hos denne part ikke registrere brugen af et sådant beskyttet navn.
Artikel 250
Tvistbilæggelse
Parterne kan ikke påklage den endelige afgørelse, der træffes af en kompetent national eller regional myndighed vedrørende registrering eller beskyttelse af en geografisk betegnelse, jf. afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale. Enhver påstand mod beskyttelsen af en geografisk betegnelse forelægges de relevante retslige instanser, der er nedsat i medfør af hver parts nationale eller regionale lovgivning.
AFDELING D
Industrielle design
Artikel 251
Internationale aftaler
Den Europæiske Union og republikkerne i den mellemamerikanske part gør enhver rimelig indsats for at tilslutte sig Haagarrangementet vedrørende international registrering af industrielle design (Genèveaftalen, 1999).
Artikel 252
Krav vedrørende beskyttelse
1.   Parterne træffer foranstaltninger til beskyttelse af uafhængigt frembragte design, der er nye 
(
38
)
 eller originale.
2.   Et design betragtes som nyt, hvis det i væsentlighed adskiller sig fra kendte design eller kombinationer af kendte designelementer.
3.   Beskyttelsen ydes ved registrering og giver indehaverne eneret i overensstemmelse med denne artikel. Hver part kan fastlægge, at ikke-registrerede design, der offentliggøres, giver eneret, men kun hvis den brug, der gøres indsigelse imod, skyldes kopiering af det beskyttede design.
Artikel 253
Undtagelser
1.   Parterne kan fastsætte begrænsede undtagelser fra beskyttelsen af design, forudsat at sådanne undtagelser ikke i urimeligt omfang strider mod den normale udnyttelse af beskyttede design og ikke indebærer urimelig skade for de legitime interesser, som indehaveren af det beskyttede design har, under hensyn til tredjemands legitime interesser.
2.   Designbeskyttelse gælder ikke for design, der i alt væsentligt er dikteret af tekniske eller funktionelle forhold.
3.   Der kan ikke erhverves mønsterret til et design, som strider mod den offentlige orden eller sædeligheden.
Artikel 254
Indrømmede rettigheder
1.   Indehaveren af et beskyttet industrielt design har ret til at forhindre, at tredjemand, som ikke har indehaverens samtykke, fremstiller, sælger eller importerer artikler, der bærer eller inkorporerer det beskyttede design, dersom en sådan handling har en kommerciel målsætning.
2.   Parterne sikrer endvidere effektiv beskyttelse af industrielle design med henblik på at forhindre enhver handling, der i urimeligt omfang skader den normale udnyttelse af designet eller ikke er forenelig med god forretningsskik, på en måde, der er i overensstemmelse med artikel 10a i Pariserkonventionen.
Artikel 255
Beskyttelsens varighed
1.   Beskyttelsen i EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part skal være af mindst 10 års varighed. Hver part kan fastlægge, at rettighedshaveren kan få fornyet beskyttelsen for en eller flere perioder på hver fem år indtil den maksimale beskyttelsesperiode, der er fastlagt i hver parts lovgivning.
2.   Hvis en part tillader beskyttelse af ikke-registrerede design, varer beskyttelsen i mindst tre år.
Artikel 256
Ugyldighed eller udelukkelse fra registrering
1.   Registrering af et design kan kun afvises eller erklæres ugyldig af tvingende og vigtige grunde, hvilket i henhold til hver parts lovgivning kan omfatte, at:
a)
designet ikke er i overensstemmelse med definitionen i artikel 252, stk. 1
b)
rettighedshaveren i henhold til en domstolsafgørelse ikke har ret til designet
c)
designet strider mod et tidligere design, som er blevet offentliggjort efter datoen for ansøgningens indgivelse eller, hvis der begæres prioritet, efter prioritetsdagen for designet, og som er beskyttet fra en dato, der ligger forud for førnævnte dato for et registreret design eller en ansøgning om et design
d)
et kendetegn benyttes i et senere design, og den berørte parts lovgivning vedrørende sådanne kendetegn giver indehaveren af retten til kendetegnet ret til at forbyde en sådan brug
e)
designet udgør en uhjemlet brug af et værk, der er beskyttet af en parts ophavsretslovgivning
f)
designet udgør en uretmæssig brug af et af de elementer, der er anført i artikel 6c i Pariserkonventionen, eller af andre kendetegn, emblemer og våbenskjold end dem, der er omfattet af ovennævnte artikel 6c, og som er af særlig offentlig interesse i en part
g)
offentliggørelse strider mod den offentlige orden eller sædeligheden.
2.   Som alternativ til ugyldighed kan en part fastsætte, at et design, der falder ind under stk. 1, har begrænset anvendelse.
Artikel 257
Forholdet til ophavsret
Et design, der er beskyttet af en mønsterret, som er registreret i en part i overensstemmelse med denne afdeling, kan også beskyttes i henhold til vedkommende parts lovgivning om ophavsret fra det tidspunkt, hvor designet blev skabt eller fastlagt i en given form.
AFDELING E
Patenter
Artikel 258
Internationale aftaler
1.   Parterne overholder Budapesttraktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer i forbindelse med behandling af patentsager (1977, ændret i 1980).
2.   Den Europæiske Union gør enhver rimelig indsats for at overholde patentlovstraktaten (Genève, 2000), og republikkerne i den mellemamerikanske part gør enhver rimelig indsats for at ratificere eller tiltræde ovennævnte traktat.
AFDELING F
Plantesorter
Artikel 259
Plantesorter
1.   Parterne sikrer beskyttelse af plantesorter enten ved hjælp af patenter eller ved hjælp af et effektivt sui generis-system eller en kombination deraf.
2.   Parterne anerkender, at der ikke er et modsætningsforhold mellem beskyttelsen af plantesorter og parternes evne til at beskytte og bevare deres genetiske ressourcer.
3.   Parterne har ret til at fastsætte bestemmelser om undtagelser fra den eneret, der indrømmes planteforædlere, således at landbrugere kan bevare, anvende og udveksle beskyttet udsæd af egen avl og andet formeringsmateriale.
KAPITEL 3
Håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
Artikel 260
Almindelige forpligtelser
1.   Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen, særlig del III, og fastsætter de supplerende foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der er nødvendige for at sikre håndhævelsen af de intellektuelle ejendomsrettigheder.
Disse foranstaltninger, procedurer og retsmidler skal være fair, forholdsmæssige og rimelige, de må ikke være unødigt komplicerede eller udgiftskrævende, og de må ikke indebære urimelige frister eller medføre ugrundede forsinkelser 
(
39
)
.
2.   Foranstaltningerne og retsmidlerne skal ligeledes være effektive og have afskrækkende virkning, og de skal anvendes på en sådan måde, at der ikke opstår hindringer for lovlig samhandel, og at der ydes garanti mod misbrug af dem.
Artikel 261
Rekvirenter
Parterne anerkender som personer, der kan anmode om anvendelse af de foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der er omhandlet i denne afdeling og i del III af TRIPS-aftalen:
a)
indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med den lovgivning, der finder anvendelse
b)
forbund og sammenslutninger samt indehavere af eksklusivlicenser og andre licenshavere med behørig tilladelse, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med den lovgivning, der finder anvendelse. Udtrykket "licenshaver" omfatter indehaveren af licensen til en eller flere af de eksklusive intellektuelle ejendomsrettigheder, der er indeholdt i en bestemt intellektuel ejendom.
Artikel 262
Bevismateriale
Hvis en rettighedshaver har fremført et rimeligt tilgængeligt bevismateriale til støtte for sin påstand om, at vedkommendes intellektuelle ejendomsret er blevet krænket i kommerciel målestok, og har fremført bevismateriale til underbygning af sine påstande, som modparten har kontrol over, træffer parterne de foranstaltninger, der er nødvendige, for at de kompetente retslige myndigheder, hvis den gældende lovgivning foreskriver det, på begæring kan kræve fremlæggelse af sådant bevismateriale, såfremt fortrolige oplysninger beskyttes.
Artikel 263
Foranstaltninger til sikring af bevismateriale
De retslige myndigheder er beføjet til på begæring af en part, der har fremført et rimeligt tilgængeligt bevismateriale til støtte for sin påstand om, at dens intellektuelle ejendomsret er blevet krænket eller vil blive krænket, at træffe afgørelse om, at der omgående skal iværksættes effektive foreløbige foranstaltninger med henblik på at sikre det relevante bevismateriale i forbindelse med den påståede krænkelse, under forudsætning af at fortrolige oplysninger beskyttes. Sådanne foranstaltninger kan omfatte en udførlig beskrivelse af de omtvistede varer med eller uden udtagning af prøver eller en beslaglæggelse af disse og, når det er hensigtsmæssigt, af de materialer og redskaber, der har været anvendt ved fremstillingen og/eller distributionen af disse varer, og af de hertil hørende dokumenter. Disse foranstaltninger træffes, om nødvendigt, uden at modparten høres, især hvis en forsinkelse vil kunne påføre rettighedshaveren et uopretteligt tab, eller hvor der foreligger en påviselig risiko for tilintetgørelse af bevismateriale.
Artikel 264
Ret til information
Parterne kan fastsætte, at de retslige myndigheder skal være beføjet til, medmindre det ikke står i rimeligt forhold til krænkelsens omfang, at pålægge lovovertræderen at give rettighedsindehaveren oplysning om, hvilke tredjeparter der har deltaget i fremstillingen og distributionen af de varer eller tjenesteydelser, som udgør en krænkelse, samt de tilhørende distributionskanaler.
Artikel 265
Foreløbige og retsbevarende foranstaltninger
1.   Parterne påser, at deres retslige myndigheder er beføjet til at udstede foreløbige og retsbevarende foranstaltninger og gennemføre dem hurtigt for at forhindre en nært forestående krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder eller forbyde en fortsættelse af de påståede krænkelser. Sådanne foranstaltninger kan beordres på begæring af rettighedshaveren inaudita altera parte (uden at høre den anden part) eller efter høring af sagsøgte i overensstemmelse med partens procesregler.
2.   Parterne sikrer, at deres retslige myndigheder er beføjet til at kræve, at sagsøgeren fremlægger alt rimeligt tilgængeligt bevismateriale, således at de med tilstrækkelig stor sikkerhed kan finde det godtgjort, at sagsøgerens rettigheder krænkes, eller at en sådan krænkelse er umiddelbart forestående, og er beføjet til at pålægge sagsøgeren i tilstrækkeligt omfang at stille rimelig sikkerhed eller på anden måde garantere, at den sagsøgtes interesser er varetaget, og at misbrug er forhindret, så anvendelse af sådanne procedurer ikke hindres urimeligt.
Artikel 266
Korrigerende foranstaltninger
1.   Parterne sikrer, at:
a)
de retslige myndigheder er beføjet til på begæring af rekvirenten, og uden at det berører den erstatning, der skal udredes til rettighedshaveren som følge af krænkelsen, at beordre tilintetgørelse af de varer, som de har fastslået at være piratkopierede og varemærkeforfalskede, eller beordre gennemførelse af andre foranstaltninger for at fjerne de pågældende varer fra handelen
b)
de retslige myndigheder er beføjet til at kræve, når det er hensigtsmæssigt, at de materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at skabe eller fremstille sådanne piratkopierede og varemærkeforfalskede varer, uden nogen form for godtgørelse, tilintetgøres eller under særlige omstændigheder bortskaffes uden for handelskæden, med henblik på at minimere risikoen for yderligere krænkelse. Når en begæring om sådanne korrigerende foranstaltninger behandles, kan partens retslige myndigheder bl.a. tage hensyn til krænkelsens omfang samt tredjemands interesser, herunder interesser vedrørende ejerskab, brugsret, kontraktlige forhold eller sikkerhed.
2.   Parterne kan påse, at de retslige myndigheder ikke kan afsige kendelse vedrørende velgørende donation af varemærkeforfalskede varer og varer, der krænker ophavsret og beslægtede rettigheder, hvis det er i overensstemmelse med den nationale lovgivning, uden godkendelse fra rettighedshaveren, eller at sådanne varer kun kan doneres til velgørende formål under visse betingelser, der fastlægges i henhold til den nationale lovgivning. Simpel fjernelse af det varemærke, der ulovligt er fastgjort, er under ingen omstændigheder tilstrækkeligt til at tillade frigivelse af varer til handelskæden, medmindre dette er omhandlet i den nationale lovgivning eller andre internationale forpligtelser.
3.   Når en begæring om sådanne korrigerende foranstaltninger behandles, kan parterne give deres retslige myndigheder mulighed for bl.a. at tage hensyn til krænkelsens omfang samt tredjemands interesser, herunder interesser vedrørende ejerskab, brugsret, kontraktlige forhold eller sikkerhed.
4.   De retslige myndigheder beordrer disse foranstaltninger gennemført for rettighedskrænkerens regning, medmindre særlige grunde taler herimod.
5.   I overensstemmelse med den nationale lovgivning kan parterne fastsætte bestemmelser om andre korrigerende foranstaltninger vedrørende varer, som de har fastslået at være piratkopierede eller varemærkeforfalskede, og vedrørende de materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at skabe eller fremstille de pågældende varer.
Artikel 267
Skadeserstatning
De retslige myndigheder skal være beføjet til at pålægge lovovertræderen at betale rettighedshaveren en passende erstatning for den skade, som rettighedshaveren har lidt som følge af, at en lovovertræder vel vidende eller med rimelig grund til at vide, at denne begik en krænkelse, har krænket den pågældende persons intellektuelle ejendomsrettighed. I egnede sager kan parterne bemyndige de retslige myndigheder til at pålægge lovovertræderen at tilbagebetale overskud og/eller betale på forhånd fastlagte erstatningsbeløb, også selv om lovovertræderen ikke vidste eller ikke havde rimelig grund til at vide, at denne begik en krænkelse.
Artikel 268
Sagsomkostninger
Parterne sikrer, at rimelige og forholdsmæssigt afpassede sagsomkostninger og andre udgifter, som den part, der har vundet sagen, har afholdt, som generel regel bæres af den part, der har tabt sagen, medmindre billighedshensyn taler imod dette, i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Artikel 269
Offentliggørelse af retsafgørelser
Parterne kan fastsætte bestemmelser om, at de retslige myndigheder i søgsmål vedrørende krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder kan træffe afgørelse om, at der på begæring af rekvirenten og for den krænkende parts regning træffes passende foranstaltninger til formidling af information om afgørelsen, herunder at retsafgørelsen opslås og offentliggøres i sin helhed eller i uddrag. Parterne kan give mulighed for yderligere offentliggørelsesforanstaltninger, der er afpasset efter de særlige forhold, herunder bekendtgørelse på en iøjnefaldende måde.
Artikel 270
Formodning om ejendomsret
Med henblik på at anvende de foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der er omfattet af dette afsnit, er det tilstrækkeligt, for at indehaveren af ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder til det beskyttede materiale kan betragtes som sådan og dermed har ret til at anlægge sag om krænkelse, indtil det modsatte er bevist, at den pågældendes navn er anført på værket på sædvanlig måde.
Artikel 271
Strafferetlige sanktioner
Parterne skal fastsætte strafferetlige procedurer og sanktioner i det mindste i de tilfælde, hvor der er tale om forsætlig varemærkeforfalskning eller piratkopiering af ophavsretligt beskyttet materiale i kommercielt omfang. Foranstaltningerne skal omfatte frihedsstraf og/eller bøder, der er tilstrækkelige til at virke afskrækkende, i overensstemmelse med straffeniveauet for forbrydelser af tilsvarende omfang. I egnede tilfælde skal foranstaltningerne også omfatte beslaglæggelse, konfiskation og tilintetgørelse af de varer, der udgør en krænkelse, samt af alle materialer og redskaber, der hovedsagelig er blevet anvendt til at begå lovovertrædelsen. Parterne kan fastsætte strafferetlige procedurer og sanktioner i andre tilfælde af krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, navnlig dersom de begås forsætligt og har kommercielt omfang.
Artikel 272
Begrænsning af tjenesteyderes ansvar
Parterne er enige om, at de opretholder den type begrænsning af tjenesteyderes ansvar, der i øjeblikket er fastlagt i deres respektive lovgivning:
a)
for EU-parten: bestemmelserne i direktiv 2000/31/EF om elektronisk handel
b)
for republikkerne i den mellemamerikanske part: de nationalt vedtagne bestemmelser med henblik på at overholde deres internationale forpligtelser.
En part kan udsætte gennemførelsen af bestemmelserne i denne artikel i en periode på højst tre år fra denne aftales ikrafttræden.
Artikel 273
Foranstaltninger ved grænsen
1.   Parterne anerkender betydningen af samarbejde om toldspørgsmål og bestræber sig derfor på at fremme anvendelsen af toldkontrol vedrørende varemærkeforfalskede varer eller piratkopierede varer specifikt via informationsudveksling og koordinering mellem parternes toldvæsener.
2.   Medmindre andet er fastsat i dette kapitel, indfører parterne procedurer, der gør det muligt for en rettighedshaver, som har gyldige grunde til at have mistanke om, at der finder import, eksport, reeksport, indpassage i eller udpassage fra toldområdet, henførsel under en suspensionsprocedure eller overførsel til en frizone eller et frilager af varer, der krænker varemærker eller ophavsrettigheder, sted, at indgive en skriftlig anmodning til de kompetente administrative eller retslige myndigheder om, at toldmyndighederne suspenderer sådanne varers overgang til fri omsætning eller tilbageholder dem. Der er enighed om, at der ikke er nogen pligt til at anvende sådanne procedurer på import af varer, som udbydes på et andet lands marked af rettighedshaveren eller med dennes samtykke.
3.   Eventuelle rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i TRIPS-aftalens afsnit 4, for importøren, finder også anvendelse på eksportøren eller varernes ihændehaver.
4.   Parterne sikrer, at deres kompetente myndigheder kan iværksætte grænsekontrol på eget initiativ i tilfælde af import, eksport og transit.
KAPITEL 4
Institutionelle bestemmelser
Artikel 274
Underudvalget vedrørende Intellektuel Ejendom
1.   Parterne nedsætter ved denne aftale et underudvalg vedrørende intellektuel ejendom i overensstemmelse med artikel 348 og som beskrevet i bilag XXI (Underudvalg) med det formål at følge op på gennemførelsen af artikel 231 og afdeling C (Geografiske betegnelser) i kapitel 2 i dette afsnit.
2.   Underudvalgets opgaver omfatter bl.a.:
a)
anbefaling af ændringer af listen over geografiske betegnelser i bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser) til Associeringsudvalget med henblik på godkendelse i Associeringsrådet
b)
udveksling af oplysninger om geografiske betegnelser med henblik på at tage beskyttelsen heraf op til overvejelse i overensstemmelse med denne aftale og om geografiske betegnelser, der ikke længere beskyttes i deres oprindelsesland
c)
fremme af teknologioverførsel fra EU-parten til republikkerne i den mellemamerikanske part
d)
fastlæggelse af prioriterede områder, hvor initiativer målrettes mod teknologioverførsel, forskning og udvikling samt opbygning af menneskelige ressourcer
e)
vedligeholdelse af en fortegnelse eller et register over igangværende programmer, aktiviteter eller initiativer på området for intellektuel ejendom med vægt på teknologioverførsel
f)
fremsættelse af relevante henstillinger til Associeringsudvalget om forhold inden for underudvalgets kompetence og
g)
varetagelse af andre spørgsmål efter Associeringsudvalgets anvisning.
Artikel 275
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med intellektuel ejendom
Parterne er enige om, at det er i deres fælles interesse at fremme initiativer vedrørende gensidigt samarbejde og teknisk bistand vedrørende spørgsmål i forbindelse med dette afsnit. I den henseende har parterne identificeret en række samarbejdsaktiviteter, der er omhandlet i artikel 55 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
Artikel 276
Afsluttende bestemmelser
1.   Panama kan udsætte gennemførelsen af bestemmelserne i artikel 233, litra c) og d), artikel 234, artikel 238, litra b), artikel 240, artikel 252, stk. 1 og 2, artikel 255, stk. 2, artikel 256, artikel 258, stk. 1, artikel 259, artikel 266, stk. 4, og artikel 271 i en periode på højst to år fra denne aftales ikrafttræden.
2.   Panama skal tilslutte sig patentsamarbejdstraktaten (Washington, 1970, senest ændret i 2001) inden for en periode på højst to år fra denne aftales ikrafttræden.
AFSNIT VII
HANDEL OG KONKURRENCE
Artikel 277
Definitioner
I dette afsnit forstås ved:
1.   
"konkurrencelovgivning"
:
a)
for EU-partens vedkommende artikel 101, 102 og 106 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser samt gennemførelsesbestemmelser og ændringer hertil
b)
for den mellemamerikanske parts vedkommende den mellemamerikanske konkurrenceforordning (i det følgende benævnt "forordningen"), som fastlægges i overensstemmelse med artikel 25 i 
Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana (Protocolo de Guatemala)
 og artikel 21 i 
Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana
 (Guatemala, 2007)
c)
indtil forordningen vedtages, jf. artikel 279, forstås ved "konkurrencelovgivning" den nationale konkurrencelovgivning i hver republik i den mellemamerikanske part, som er vedtaget eller opretholdt i overensstemmelse med artikel 279, og
d)
alle eventuelle ændringer af ovennævnte lovgivning efter denne aftales ikrafttræden
2.   
"konkurrencemyndighed"
:
a)
for EU-partens vedkommende Europa-Kommissionen
b)
for den mellemamerikanske parts vedkommende den mellemamerikanske konkurrencemyndighed, som den mellemamerikanske part opretter og udformer i sin konkurrenceforordning, og
c)
indtil oprettelsen af den mellemamerikanske konkurrencemyndighed, jf. artikel 279, og indtil den bliver funktionsdygtig, forstås ved "konkurrencemyndighed" den nationale konkurrencemyndighed i hver republik i den mellemamerikanske part.
Artikel 278
Principper
1.   Parterne anerkender vigtigheden af fri og uhindret konkurrence i deres handelsrelationer. Parterne erkender, at konkurrenceforvridende forretningspraksis kan lægge hindringer i vejen for velfungerende markeder og underminere fordelene ved handelsliberalisering.
2.   Parterne er derfor enige om, at følgende er uforeneligt med denne aftale, for så vidt sådanne handlinger kan påvirke handelen mellem parterne:
a)
aftaler mellem virksomheder, beslutninger, der træffes af virksomhedssammenslutninger og samordnet praksis mellem virksomheder, som har til formål eller følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen 
(
40
)
, jf. deres respektive konkurrencelovgivninger
b)
en eller flere virksomheders misbrug af dominerende stilling, væsentlig markedsstyrke eller markant markedsdeltagelse, jf. deres respektive konkurrencelovgivninger
c)
koncentrationer mellem virksomheder, der i betydelig grad forhindrer effektiv konkurrence, jf. deres respektive konkurrencelovgivninger.
Artikel 279
Gennemførelse
1.   Parterne vedtager eller opretholder omfattende konkurrencelovgivning, der effektivt behandler de former for konkurrencebegrænsende praksis, som er anført i artikel 278, stk. 2. litra a)-c). Parterne opretter eller opretholder konkurrencemyndigheder, der er ansvarlige for gennemsigtig og effektiv gennemførelse af konkurrencelovgivningen og råder over de nødvendige redskaber hertil.
2.   Hvis en af parterne ved denne aftales ikrafttræden endnu ikke har vedtaget konkurrencelovgivning, jf. artikel 277, stk. 1, litra a) eller b), eller ikke har nedsat en konkurrencemyndighed, jf. artikel 277, stk. 2, litra a) eller b), skal den gøre det inden for en periode på syv år. Når denne overgangsperiode er udløbet, forstås konkurrencelovgivning og konkurrencemyndighed som omhandlet i dette afsnit, kun som defineret i artikel 277, stk. 1, litra a) og b) samt artikel 277, stk. 2, litra a) og b).
3.   Hvis en republik i den mellemamerikanske part ved denne aftales ikrafttræden endnu ikke har vedtaget konkurrencelovgivning, jf. artikel 277, stk. 1, litra c), eller ikke har nedsat en konkurrencemyndighed, jf. artikel 277, stk. 2, litra c), skal den gøre det inden for en periode på tre år.
4.   Dette afsnit berører ikke de kompetencer, parterne har tildelt deres respektive regionale og nationale myndigheder med henblik på effektiv og sammenhængende gennemførelse af deres respektive konkurrencelovgivninger.
Artikel 280
Offentlige virksomheder og virksomheder med særlige eller eksklusive rettigheder, herunder udpegede monopoler
1.   Intet i dette afsnit forhindrer en republik i den mellemamerikanske part eller en EU-medlemsstat i at udpege eller opretholde offentlige virksomheder, virksomheder med særlige eller eksklusive rettigheder eller monopoler i overensstemmelse med deres respektive nationale lovgivninger.
2.   De enheder, der er omhandlet i stk. 1, underlægges deres konkurrencelovgivninger, hvis anvendelsen af disse love ikke juridisk eller faktisk hæmmer udøvelsen af de særlige opgaver, der er tillagt dem af en republik i den mellemamerikanske part eller en EU-medlemsstat.
3.   Parterne sikrer, at sådanne enheder pr. datoen for denne aftales ikrafttræden ikke udøver forskelsbehandling 
(
41
)
 med hensyn til de betingelser, hvorunder varer eller tjenesteydelser købes eller sælges, hverken mellem fysiske eller juridiske personer fra parterne eller mellem varer med oprindelse i parterne.
4.   Intet i dette afsnit påvirker nogen af parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til afsnit V (Offentlige indkøb) i del IV i denne aftale.
Artikel 281
Udveksling af ikke-fortrolige oplysninger og håndhævelsessamarbejde
1.   Med henblik på at lette en effektiv anvendelse af deres respektive konkurrencelovgivninger kan konkurrencemyndighederne udveksle ikke-fortrolig information.
2.   En parts konkurrencemyndigheder kan anmode om samarbejde med en anden parts konkurrencemyndigheder i forbindelse med håndhævelsesaktiviteter. Dette samarbejde er ikke til hinder for, at parterne kan træffe autonome afgørelser.
3.   Ingen af parterne er forpligtet til at formidle oplysninger til den anden part. En part kan tilbageholde oplysninger, hvis videregivelse af de pågældende oplysninger er forbudt i henhold til dens gældende love og forskrifter, eller hvis det er uforeneligt med dens interesser. En part kan kræve, at oplysninger modtaget i henhold til denne aftale anvendes på betingelser, som den fastsætter.
Artikel 282
Samarbejde og teknisk bistand
Parterne er enige om, at det er i deres fælles interesse at fremme initiativer vedrørende teknisk bistand vedrørende spørgsmål i forbindelse med konkurrencepolitik og retshåndhævelse. Dette samarbejde er omhandlet i artikel 52 i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
Artikel 283
Tvistbilæggelse
Parterne gør ikke brug af de tvistbilæggelsesprocedurer, der er omhandlet i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale, i forbindelse med spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med dette afsnit.
AFSNIT VIII
HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING
Artikel 284
Baggrund og mål
1.   Parterne noterer sig Agenda 21 om miljø og udvikling fra 1992, Johannesburggennemførelsesplanen om bæredygtig udvikling fra 2002 og FN's Økonomiske og Sociale Råds ministererklæring fra 2006 om fuld beskæftigelse og anstændigt arbejde. Parterne bekræfter deres forpligtelse til at styrke den internationale handels udvikling på en måde, som bidrager til målet om bæredygtig udvikling, og til at sikre, at dette mål integreres og afspejles i alle niveauer af deres handelsforbindelser. I den henseende anerkender parterne betydningen af, at der tages hensyn til deres respektive befolkningers og fremtidige generationers interesser på økonomiske, sociale og miljømæssige område
2.   Parterne bekræfter deres forpligtelse til at sikre bæredygtig udvikling, hvis søjler – økonomisk udvikling, social udvikling og miljøbeskyttelse – er indbyrdes afhængige og gensidigt forstærkende komponenter. Parterne fremhæver fordelene ved samarbejde om handelsrelaterede sociale og miljømæssige spørgsmål som led i en global tilgang til handel og bæredygtig udvikling.
3.   Parterne er enige om, at der i dette afsnit benyttes en samarbejdsbaseret tilgang, der tager udgangspunkt i fælles værdier og interesser, idet de tager hensyn til parternes forskellige udviklingsniveauer og respekten for deres nuværende og fremtidige behov og forhåbninger.
4.   Parterne gør ikke brug af de tvistbilæggelsesprocedurer, der er omhandlet i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale, eller mæglingsordningen vedrørende ikke-toldmæssige foranstaltninger, der er omhandlet i afsnit XI (mæglingsordning for ikke-toldmæssige foranstaltninger) i del IV i denne aftale, i forbindelse med spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med dette afsnit.
Artikel 285
Ret til at regulere og beskyttelsesniveauer
1.   Parterne bekræfter respekten for deres respektive forfatninger 
(
42
)
 og for deres ret i henhold til disse til at regulere med henblik på at indføre deres egne prioriteter for bæredygtig udvikling, fastlægge deres egne niveauer af national miljøbeskyttelse og social beskyttelse og udforme eller ændre deres relevante lovgivning og politikker i overensstemmelse hermed.
2.   Parterne tilstræber at sikre, at deres love og politikker fastsætter og tilskynder til høje niveauer for miljø- og arbejdstagerbeskyttelse, som er relevante i forhold til deres sociale, miljømæssige og økonomiske forhold samt de internationalt anerkendte standarder og aftaler, der er anført i artikel 286 og 287, som parterne er part i, og tilstræber at forbedre disse love og politikker, såfremt de ikke anvendes på en sådan måde, at de udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem parterne eller en skjult begrænsning af den internationale handel.
Artikel 286
Multilaterale arbejdsmarkedsstandarder og -aftaler
1.   Parterne henviser til FN's Økonomiske og Sociale Råds ministererklæring fra 2006 om fuld beskæftigelse og anstændigt arbejde og anerkender, at fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle, herunder social beskyttelse, grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet og social dialog, er nøgleelementer i alle landes bæredygtige udvikling og dermed et prioriteret mål for internationalt samarbejde. I den sammenhæng bekræfter parterne deres vilje til at fremme udviklingen af makroøkonomiske politikker på en måde, der fører til fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle – mænd, kvinder og unge – med fuld respekt for grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet under lighed, ligestilling, tryghed og værdighed.
Parterne bekræfter i overensstemmelse med de forpligtelser, der følger af deres medlemskab af ILO, deres forpligtelse til at efterleve, fremme og i god tro gennemføre principperne om de grundlæggende rettigheder, der er omfattet af ILO's grundlæggende konventioner, i overensstemmelse med ILO's statut, nemlig:
a)
foreningsfrihed og faktisk anerkendelse af retten til kollektive forhandlinger
b)
afskaffelse af alle former for tvangsarbejde
c)
faktisk afskaffelse af børnearbejde
d)
afskaffelse af forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv.
2.   Parterne bekræfter deres forpligtelse til i lovgivning og praksis effektivt at gennemføre ILO's grundlæggende konventioner, der er indeholdt i ILO's erklæring om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet fra 1998, som er følgende:
a)
Konvention nr. 138 om mindstealder for adgang til beskæftigelse
b)
Konvention nr. 182 om forbud mod og omgående indsats til afskaffelse af de værste former for børnearbejde
c)
Konvention nr. 105 om afskaffelse af tvangsarbejde
d)
Konvention nr. 29 vedrørende tvunget eller pligtmæssigt arbejde
e)
Konvention nr. 100 vedrørende lige løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af samme værdi
f)
Konvention nr. 111 vedrørende forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv
g)
Konvention nr. 87 om foreningsfrihed og beskyttelse af retten til at organisere sig
h)
Konvention nr. 98 om retten til at organisere sig og føre kollektive forhandlinger.
3.   Parterne udveksler information om deres situation og fremskridt med hensyn til ratificering af de øvrige ILO-konventioner.
4.   Parterne fremhæver, at arbejdsmarkedsstandarder ikke må påberåbes eller på anden måde bruges i handelsprotektionistisk øjemed, og at der på ingen måde må sættes spørgsmålstegn ved en parts komparative fordele.
5.   Parterne forpligter sig til at rådføre sig med hinanden og samarbejde efter behov om handelsrelaterede arbejdsmarkedsspørgsmål af fælles interesse.
Artikel 287
Multilaterale miljøstandarder og -aftaler
1.   Parterne anerkender, at international miljøforvaltning og internationale miljøaftaler er vigtige elementer med henblik på at løse globale eller regionale miljøproblemer, og understreger behovet for at forbedre det gensidigt understøttende forhold mellem handel og miljø. Parterne forpligter sig til at rådføre sig med hinanden og samarbejde efter behov om handelsrelaterede miljøspørgsmål af fælles interesse.
2.   Parterne bekræfter deres tilsagn om i lovgivning og praksis effektivt at gennemføre de multilaterale miljøaftaler, hvori de er part, herunder
a)
Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget
b)
Baselkonventionen om kontrol med grænseoverskridende overførsel af farligt affald og bortskaffelsen heraf
c)
Stockholmkonventionen om persistente organiske miljøgifte
d)
konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (i det følgende benævnt CITES)
e)
konventionen om biologisk mangfoldighed
f)
Cartagenaprotokollen om biosikkerhed, der er knyttet til konventionen om biologisk mangfoldighed
g)
Kyotoprotokollen til FN's rammekonvention om klimaændringer 
(
43
)
.
3.   Parterne forpligter sig til at sikre, at de inden denne aftales ikrafttræden har ratificeret ændring af artikel XXI i CITES, der blev vedtaget i Gaborone (Botswana) den 30. april 1983.
4.   Parterne forpligter sig til, hvis de endnu ikke har gjort det, at ratificere og effektivt gennemføre Rotterdamkonventionen om proceduren for forudgående informeret samtykke ("PIC-proceduren") for visse farlige kemikalier og pesticider i international handel senest ved denne aftales ikrafttræden.
5.   Intet i denne aftale begrænser en parts ret til at indføre eller opretholde foranstaltninger med henblik på at gennemføre de aftaler, der er anført i denne artikel, såfremt sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvis forhold ligner hinanden, eller en skjult begrænsning af den internationale handel.
Artikel 288
Handel til fremme af bæredygtig udvikling
1.   Parterne bekræfter, at handelen bør fremme alle former for bæredygtig udvikling. I den sammenhæng anerkender de værdien af internationalt samarbejde til støtte for indsatsen for at udvikle handelsordninger og handelspraksis, der fremmer bæredygtig udvikling, og de er enige om at samarbejde inden for rammerne af artikel 288, 289 og 290 med det formål efter behov at udvikle samarbejdsbaserede tilgange.
2.   Parterne tilstræber at:
a)
overveje de situationer, hvori afskaffelse eller reduktion af handelshindringer vil gavne handelen og den bæredygtige udvikling under særlig hensyntagen til samspillet mellem miljøforanstaltninger og markedsadgang
b)
lette og fremme handel med og udenlandske direkte investeringer i miljøteknologier og -tjenesteydelser, vedvarende energi og energieffektive produkter og tjenesteydelser, bl.a. ved at overvinde de ikke-toldmæssige hindringer herfor
c)
lette og fremme handel med produkter, der bidrager til en bæredygtig udvikling, herunder produkter, der er omfattet af ordninger for f.eks. retfærdig og etisk handel, miljømærkning og økologisk produktion, herunder ordninger, der involverer virksomhedernes sociale ansvar og generelle ansvarliggørelse
d)
lette og fremme udviklingen af praksis og programmer, der har til formål at skabe passende økonomisk afkast af bevaringen og den bæredygtige udnyttelse af miljøet, f.eks. økoturisme.
Artikel 289
Handel med skovprodukter
For at fremme den bæredygtige forvaltning af skovressourcer forpligter parterne sig til at samarbejde med henblik på at forbedre håndhævelsen og forvaltningen af lovgivning på skovområdet og fremme handelen med lovlige og bæredygtige skovprodukter gennem foranstaltninger såsom: effektiv brug af CITES, hvad angår truede træsorter, certificeringsordninger for skovprodukter, der er høstet på en bæredygtig måde, regionale eller bilaterale frivillige partnerskabsaftaler om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet ("FLEGT").
Artikel 290
Handel med fiskevarer
1.   Parterne anerkender behovet for at fremme bæredygtigt fiskeri med henblik på at bidrage til bevaringen af fiskebestande og den bæredygtige handel med fiskeressourcer.
2.   Med henblik herpå forpligter parterne sig til at:
a)
tilslutte sig og effektivt gennemføre principperne i aftalen om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter, for så vidt angår bæredygtig anvendelse, bevaring og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande, internationalt samarbejde mellem lande, støtte til videnskabelig rådgivning og forskning, gennemførelse af effektive overvågnings-, kontrol- og inspektionsforanstaltninger samt flag- og havnestaternes forpligtelser, herunder efterlevelse og håndhævelse
b)
samarbejde, herunder med og inden for de relevante regionale fiskeriorganisationer med henblik på at forhindre ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, herunder ved at indføre effektive redskaber til overvågning og kontrol for at sikre fuld overensstemmelse med bevaringsforanstaltninger
c)
udveksle videnskabelige data og ikke-fortrolige handelsdata, udveksle erfaringer og bedste praksis inden for bæredygtigt fiskeri og generelt fremme en bæredygtig tilgang til fiskeri.
3.   For så vidt parterne endnu ikke har gjort det, indfører de havnestatsforanstaltninger i overensstemmelse med den aftale om havnestatsforanstaltninger, som skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, der er indgået inden for rammerne af De Forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation (FAO), med det formål at gennemføre overvågnings- og kontrolprogrammer samt incitamenter og forpligtelser til at sikre sund og bæredygtig forvaltning af fiskeri og kystmiljø på lang sigt.
Artikel 291
Opretholdelse af beskyttelsesniveauer
1.   Parterne anerkender, at det er uhensigtsmæssigt at fremme handel eller investeringer ved at reducere de beskyttelsesniveauer, der er fastsat i deres miljø- og arbejdsmarkedslovgivning.
2.   En part giver ikke afkald på og afviger ikke fra eller tilbyder ikke at give afkald på eller afvige fra sin miljø- eller arbejdsmarkedslovgivning på en måde, der berører handelen eller tilskynder til etablering, opkøb, udvidelse eller fastholdelse af en investering eller en investor på partens territorium.
3.   En part må ikke undlade at håndhæve sin miljø- og arbejdsmarkedslovgivning effektivt på en måde, der påvirker handelen eller investeringerne mellem parterne.
4.   Intet i dette afsnit må fortolkes således, at det beføjer en parts myndigheder til at udføre retshåndhævelsesaktiviteter på den anden parts territorium.
Artikel 292
Videnskabelige oplysninger
Parterne anerkender vigtigheden af at tage hensyn til videnskabelige og tekniske oplysninger samt relevante internationale standarder, retningslinjer og henstillinger, når de udarbejder og gennemfører foranstaltninger til beskyttelse af miljøet og af sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, samtidig med at de anerkender, at mangel på fuld videnskabelig sikkerhed ikke må bruges som begrundelse for at udskyde beskyttelsesforanstaltninger, hvis der er tale om trusler om alvorlig eller varig skade.
Artikel 293
Bæredygtighedsundersøgelse
Parterne forpligter sig til i fællesskab at undersøge, overvåge og vurdere virkningerne af gennemførelsen af del IV i denne aftale, herunder samarbejdsaktiviteter, jf. artikel 302, for bæredygtig udvikling.
Artikel 294
Institutionel ordning og overvågningsordning
1.   Hver part udpeger et kontor inden for sin forvaltning, der fungerer som kontaktpunkt med henblik på at gennemføre de handelsrelaterede aspekter af bæredygtig udvikling. Ved denne aftales ikrafttræden indgiver parterne udførlige kontaktoplysninger for deres kontaktpunkter til Associeringsudvalget.
2.   Parterne nedsætter ved denne aftale et udvalg vedrørende handel og bæredygtig udvikling 
(
44
)
, som består af højtstående myndigheder fra hver parts forvaltning. Inden hvert møde i udvalget informerer parterne hinanden om identiteten af og kontaktoplysningerne for deres respektive repræsentanter.
3.   Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling træder sammen inden for det første år efter denne aftales ikrafttræden og derefter efter behov for at overvåge gennemførelsen af dette afsnit, herunder samarbejdsaktiviteterne i henhold til afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale. Udvalgets beslutninger og henstillinger vedtages ved gensidig enighed mellem parterne og offentliggøres, medmindre udvalget beslutter andet.
4.   Hver part nedsætter eller hører eksisterende rådgivende grupper vedrørende handel og bæredygtig udvikling 
(
45
)
. Disse grupper får til opgave at udtrykke synspunkter og fremsætte henstillinger vedrørende handelsrelaterede aspekter af bæredygtig udvikling og rådgive parterne om, hvordan de bedre kan opfylde dette afsnits mål.
5.   Parternes rådgivende grupper består af uafhængige repræsentative organisationer med en ligelig repræsentation af interessenter på det økonomiske, sociale og miljømæssige område, herunder bl.a. arbejdsmarkedsorganisationer, erhvervsorganisationer, ngo'er og lokale myndigheder.
Artikel 295
Forum for dialog med civilsamfundet
1.   Parterne er enige om at organisere og medvirke til afholdelsen af et forum for dialog med civilsamfundet mellem regionerne, som kan skabe åben dialog med en ligelig repræsentation af interessenter på det økonomiske, sociale og miljømæssige område. Forummet for dialog med civilsamfundet gennemfører dialog om de aspekter af parternes handelsforbindelser, der vedrører bæredygtig udvikling, og hvordan samarbejdet kan bidrage til at opfylde dette afsnits mål. Forummet for dialog med civilsamfundet træder sammen en gang om året, medmindre parterne aftaler andet 
(
46
)
.
2.   Medmindre parterne aftaler andet, omfatter hvert møde i udvalget en session, hvor dets medlemmer beretter om gennemførelsen af dette afsnit for forummet for dialog med civilsamfundet. Derefter kan forummet for dialog med civilsamfundet udtrykke sine synspunkter og holdninger med henblik på at fremme dialog om, hvordan parterne bedre kan opfylde dette afsnits mål.
Artikel 296
Konsultationer på statsplan
1.   En part kan ved skriftlig henvendelse til kontaktpunktet i den anden part anmode om konsultationer med en anden part vedrørende enhver sag af fælles interesse i forbindelse med dette afsnit. For at give den part, der modtager anmodningen, mulighed for at reagere, skal anmodningen indeholde oplysninger, der er tilstrækkelig specifikke til at fremlægge sagen klart og faktuelt, idet det pågældende problem identificeres, og der gives et kort sammendrag af påstandene i henhold til dette afsnit. Konsultationerne indledes straks efter indgivelse af anmodningen herom.
2.   De konsulterende parter bestræber sig på at finde en gensidigt acceptabel løsning på sagen under hensyntagen til de oplysninger, der er udvekslet mellem de konsulterende parter, og mulighederne for samarbejde om sagen. Under konsultationerne skal parterne være særlig opmærksomme på specielle problemer og interesser i parter, der er udviklingslande. De konsulterende parter tager hensyn til ILO's eller relevante multilaterale miljøorganisationers eller –organers arbejde, for så vidt de er parter i disse. Hvis begge de konsulterende parter accepterer det, indhenter de efter behov information eller bistand fra andre af disse organisationer og organer eller fra enhver person eller ethvert organ, der kan bidrage til undersøgelsen af den pågældende sag.
3.   Hvis en konsulterende part 90 dage efter anmodningen om konsultationer finder, at en sag bør drøftes yderligere, kan den, medmindre de konsulterende parter aftaler andet, ved skriftlig henvendelse til kontaktpunkterne i de andre parter anmode om, at sagen forelægges for Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling. Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling træder straks sammen med henblik på at finde en gensidigt acceptabel løsning. Hvis Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling finder det nødvendigt, kan det indhente ekspertbistand vedrørende sagen med henblik på at lette dets analyse.
4.   Den løsning, de konsulterende parter når frem til, offentliggøres, medmindre Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling beslutter andet.
Artikel 297
Ekspertpanel
1.   Medmindre de konsulterende parter aftaler andet, kan en konsulterende part 60 dage efter henvisningen af en sag til Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling eller, hvis sagen ikke er henvist til udvalget, 90 dage efter indgivelse af en anmodning om konsultation, jf. artikel 296, stk. 1 eller 3, anmode om, at der indkaldes et ekspertpanel med henblik på at undersøge en sag, som ikke er blevet løst tilfredsstillende gennem konsultationer på statsplan. Parterne i proceduren har mulighed for at indgive indlæg til ekspertpanelet.
2.   Ved denne aftales ikrafttræden indgiver parterne til Associeringsudvalget med henblik på godkendelse i Associeringsrådet på dets første møde en liste over 17 personer, hvoraf mindst fem personer ikke er statsborgere i nogen af parterne, der har ekspertise inden for miljølovgivning, international handel eller bilæggelse af tvister, som opstår i forbindelse med internationale aftaler, og en liste over 17 personer, hvoraf mindst fem personer ikke er statsborgere i nogen af parterne, der har ekspertise inden for arbejdsmarkedslovgivning, international handel eller bilæggelse af tvister, som opstår i forbindelse med internationale aftaler. De eksperter, der ikke er statsborgere i nogen af parterne, skal kunne varetage formandskabet for ekspertpanelet. Eksperterne skal være i) uafhængige af og må ikke være tilknyttet eller modtage instruktioner fra nogen af parterne eller organisationer, som er repræsenteret i den eller de rådgivende grupper, og ii) udvalgt på grundlag af objektivitet, pålidelighed og sund fornuft.
3.   Parterne skal blive enige om afløsere for eksperter, der ikke længere står til rådighed for paneler, og de kan i øvrigt aftale at ændre listen, når og hvis de vurderer det nødvendigt.
Artikel 298
Ekspertpanelets sammensætning
1.   Ekspertpanelet består af tre eksperter.
2.   Formanden må ikke være statsborger i nogen af parterne.
3.   Hver part i proceduren udvælger en ekspert fra listen senest 30 dage efter modtagelsen af anmodningen om nedsættelse af et ekspertpanel. Hvis en part ikke udvælger en ekspert inden for denne frist, udvælger den anden part i proceduren en statsborger i den part i proceduren, der ikke har udvalgt nogen ekspert, fra listen. De to udvalgte eksperter vælger formanden efter aftale eller ved udtrækning blandt de eksperter, der ikke er statsborgere i nogen af parterne.
4.   En person kan ikke fungere som ekspert i en sag, som for den pågældende eller en organisation, han/hun er tilknyttet, indebærer en direkte eller indirekte interessekonflikt. Efter udvælgelse til at fungere som ekspert vedrørende en sag forventes hver ekspert at oplyse om eksistensen eller udviklingen af enhver form for interesse, forbindelse eller forhold, som den pågældende ekspert med rimelighed kan forventes at have kendskab til, og som kan have indflydelse på eller give anledning til begrundet tvivl med hensyn til den pågældende eksperts uafhængighed eller upartiskhed.
5.   Hvis en part i proceduren mener, at en ekspert ikke opfylder de krav, der er fastsat i stk. 4, konsulterer parterne i proceduren omgående hinanden, og, hvis de er enige, fjernes eksperten, og en ny ekspert udvælges i overensstemmelse med proceduren i stk. 3, som blev anvendt til at udvælge den fjernede ekspert.
6.   Medmindre parterne i proceduren aftaler andet, jf. artikel 301, stk. 2, nedsættes ekspertpanelet senest 60 dage efter en parts anmodning.
Artikel 299
Forretningsorden
1.   Ekspertpanelet udarbejder en tidsplan, der giver parterne i proceduren mulighed for at indgive skriftlige indlæg og relevante oplysninger.
2.   Ekspertpanelet og parterne sikrer beskyttelsen af fortrolige oplysninger i overensstemmelse med principperne i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale.
3.   Ekspertpanelets kommissorium er at:
"undersøge, om en part ikke overholder forpligtelserne, jf. artikel 286, stk. 2, artikel 287, stk. 2, 3 og 4, og artikel 291 i dette afsnit, og fremsætte ikke-bindende henstillinger til løsning af sagen. Hvis sagen vedrører håndhævelsen af lovgivning, er ekspertpanelets kommissorium at afgøre, om en part vedholdende eller gentagne gange ikke effektivt har gennemført sine forpligtelser".
Artikel 300
Indledende rapport
1.   Ekspertpanelet bruger de indlæg og argumenter, der er fremlagt af parterne i proceduren, som grundlag for sin rapport. I løbet af proceduren har parterne mulighed for at kommentere dokumenter eller oplysninger, der efter panelets opfattelse er relevant for dets arbejde.
2.   Senest 120 dage efter datoen for nedsættelsen af ekspertpanelet fremlægger panelet en indledende rapport med panelets henstillinger for parterne i proceduren. Finder panelet, at det ikke kan aflægge sin rapport inden for 120 dage, underretter det skriftligt parterne i proceduren om grundene til forsinkelsen sammen med et skøn over, inden for hvilken frist den vil kunne forelægge sin rapport.
3.   I sine henstillinger tager panelet hensyn til parternes særlige socioøkonomiske situation.
4.   Parterne i proceduren kan indgive skriftlige bemærkninger til panelet vedrørende den indledende rapport senest 30 dage efter dens fremlæggelse.
5.   Efter modtagelse af skriftlige bemærkninger kan panelet på eget initiativ eller efter anmodning fra en part i proceduren:
a)
anmode om synspunkter fra parterne i proceduren til de skriftlige bemærkninger, hvis det er relevant
b)
tage sin rapport op til fornyet overvejelse eller
c)
foretage enhver form for yderligere undersøgelse, som det måtte finde hensigtsmæssig.
Panelets endelige rapport skal indeholde en redegørelse for de argumenter, der er fremført i parternes skriftlige bemærkninger.
Artikel 301
Endelig rapport
1.   Panelet fremlægger for parterne i proceduren og Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling en endelig rapport senest 180 dage efter datoen for nedsættelsen af panelet. Parterne offentliggør den endelige rapport senest 15 dage efter dens fremlæggelse.
2.   Parterne i proceduren kan ved gensidig aftale beslutte at forlænge fristerne i stk. 1 samt fristerne i artikel 298, stk. 6, og artikel 300, stk. 4.
3.   Parterne i proceduren skal på baggrund af ekspertpanelets rapport og henstillinger tilstræbe at drøfte passende foranstaltninger, herunder muligt samarbejde til støtte for gennemførelsen af sådanne foranstaltninger, hvis det er relevant. Den part, som henstillingerne er rettet til, informerer Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling om sine hensigter med hensyn til ekspertpanelets rapport og henstillinger, herunder fremlæggelse af en handlingsplan, his det er relevant. Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling overvåger gennemførelsen af de foranstaltninger, parten har udpeget.
Artikel 302
Samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med handel og bæredygtig udvikling
Foranstaltningerne vedrørende samarbejde og teknisk bistand i forbindelse med dette afsnit er fastsat i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
AFSNIT IX
REGIONAL ØKONOMISK INTEGRATION
Artikel 303
Almindelige bestemmelser
1.   Parterne understreger betydningen af "region-til-region"-dimensionen og anerkender betydningen af økonomisk integration i forbindelse med denne aftale. De bekræfter i overensstemmelse hermed deres vilje til at styrke og uddybe deres respektive regionale økonomiske integrationsprocesser inden for de gældende rammer.
2.   Parterne anerkender, at regional økonomisk integration på området for toldprocedurer, tekniske forskrifter samt sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger er afgørende for den frie omsætning af varer inden for Mellemamerika og EU-parten.
3.   I overensstemmelse dermed og under hensyntagen til det forskellige udviklingsniveau for deres respektive regionale økonomiske integrationsprocesser er parterne enige om følgende bestemmelser.
Artikel 304
Toldprocedurer
1.   På toldområdet refunderer toldmyndighederne i den republik i den mellemamerikanske part, på hvis territorium første indførsel finder sted, senest to år efter denne aftales ikrafttræden alle toldafgifter, der er betalt ved eksport af sådanne varer til en anden republik i den mellemamerikanske part. Sådanne varer er underlagt told i den importerende republik i den mellemamerikanske part.
2.   Parterne bestræber sig på at indføre en ordning, der sikrer, at varer med oprindelse i Mellemamerika eller Den Europæiske Union i overensstemmelse med bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) i denne aftale, som indføres til deres respektive territorier, og som er toldbehandlet af toldvæsenet i importlandet, ikke længere er underlagt told eller afgifter med tilsvarende virkning eller kvantitative begrænsninger eller foranstaltninger med tilsvarende virkning.
3.   Parterne er enige om, at deres respektive toldlovgivning og -procedurer skal foreskrive anvendelse af et administrativt enhedsdokument (evt. elektronisk) til udfærdigelse af toldangivelser ved import og eksport i henholdsvis EU-parten og den mellemamerikanske part. Den mellemamerikanske part forpligter sig til at opfylde dette mål senest tre år efter denne aftales ikrafttræden.
4.   Parterne sikrer også, at toldlovgivning og -procedurer samt toldrelaterede krav ved import, der finder anvendelse på varer med oprindelse i Mellemamerika eller EU, harmoniseres på regionalt plan. Den mellemamerikanske part forpligter sig til at opfylde dette mål senest fem år efter denne aftales ikrafttræden.
Artikel 305
Tekniske handelshindringer
1.   På området for tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer:
a)
er parterne enige om, at EU-medlemsstaterne vil sikre, at produkter med oprindelse i Mellemamerika, som markedsføres lovligt i en af EU-medlemsstaterne, også kan markedsføres i de øvrige EU-medlemsstater, hvis produktets sikkerhedsniveau opfylder de forskellige involverede legitime interesser (princippet om gensidig anerkendelse)
b)
accepterer EU-medlemsstaterne i den henseende, hvis produktets sikkerhedsniveau opfylder de forskellige involverede legitime interesser, at et produkt, der har gennemgået de overensstemmelsesprocedurer, som kræves i én EU-medlemsstat, kan markedsføres i de øvrige EU-medlemsstater uden at gennemgå yderligere overensstemmelsesprocedurer.
2.   Hvis der findes harmoniserede importkrav, skal produkter med oprindelse i EU opfylde de regionale krav med henblik på at blive lovligt markedsført i den første importerende republik i den mellemamerikanske part. Hvis et produkt er omfattet af harmoniseret lovgivning, og registrering skal foretages, accepteres i henhold til denne aftale registrering, der er foretaget i en af republikkerne i den mellemamerikanske part, af alle de øvrige republikker i den mellemamerikanske part, når de interne procedurer er opfyldt.
3.   Hvis registrering er påkrævet, accepterer republikkerne i den mellemamerikanske part endvidere, at produkter registreres efter gruppe eller familie af produkter.
4.   Den mellemamerikanske part accepterer senest fem år efter denne aftales ikrafttræden at vedtage de regionale tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er under udarbejdelse og er anført i bilag XX (Liste over mellemamerikanske tekniske forskrifter, som er under harmonisering) til denne aftale, at fortsætte indsatsen hen imod harmonisering af tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer og at fremme udviklingen af regionale standarder.
5.   For produkter, der endnu ikke er harmoniseret i den mellemamerikanske part, og som ikke er anført i bilag XX, fastlægger Associeringsudvalget et arbejdsprogram med henblik på at undersøge muligheden for at medtage yderligere produkter i fremtiden.
Artikel 306
Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
1.   Formålet med denne artikel er at:
a)
fremme betingelser, der tillader fri bevægelighed for varer, som er underlagt sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, inden for Mellemamerika og EU-parten
b)
fremme harmoniseringen og forbedringen af sundheds- og plantesundhedsmæssige krav og -procedurer i den mellemamerikanske part og EU-parten, herunder med henblik på at opnå anvendelse af én importlicens, én liste over virksomheder, én sundhedskontrol ved import og ét gebyr for produkter, der importeres fra EU-parten til den mellemamerikanske part
c)
tilstræbe at sikre gensidig anerkendelse af de kontroller, der gennemføres af republikkerne i den mellemamerikanske part, i alle EU-medlemsstater.
2.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden sikrer EU fri bevægelighed for dyr, animalske produkter, planter og planteprodukter, der lovligt markedsføres, på EU-partens territorium uden kontrol ved de indre grænser, såfremt produkterne overholder de relevante sundheds- og plantesundhedsmæssige krav.
3.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden sikrer den mellemamerikanske part, at lettelse af regional transit anvendes for dyr, animalske produkter, planter og planteprodukter på den mellemamerikanske parts territorium i overensstemmelse med resolution 219-2007 (COMIECO-XLVII) og efterfølgende tilknyttede instrumenter. I tilfælde af import fra EU-parten betyder lettelse af regional transit i dette afsnit, at EU-partens varer kan indføres via grænsekontrollen i enhver mellemamerikansk part og overføres i transit gennem regionen fra den ene republik i den mellemamerikanske part til den anden i overensstemmelse med de sundheds- og plantesundhedsmæssige krav, der gælder i parten på det endelige bestemmelsessted, hvor en sundheds- og plantesundhedsmæssig kontrol kan gennemføres.
4.   Den mellemamerikanske part forpligter sig til, under overholdelse af de relevante sundheds- og plantesundhedsmæssige krav og i overensstemmelse med de gældende ordninger i den mellemamerikanske regionale integrationsproces, at behandle dyr, animalske produkter, planter og planteprodukter, der er anført i bilag XIX (Liste over varer, som der henvises til i artikel 306, stk. 4), i henhold til følgende: Ved import til territoriet for en republik i den mellemamerikanske part kontrollerer de kompetente myndigheder den licens, der er udstedt af EU-partens kompetente myndighed, og kan foretage en sundheds- og plantesundhedskontrol. Efter toldbehandling kan et produkt, der er anført i bilag XIX, kun underkastes stikprøvebaseret sundheds- og plantesundhedskontrol på indgangstoldstedet i den republik i den mellemamerikanske part, der er det endelige bestemmelsessted.
For produkter, der er anført på liste 1 i bilag XIX, gælder ovennævnte krav senest to år efter denne aftales ikrafttræden.
For produkter, der er anført på liste 2 i bilag XIX, gælder ovennævnte krav senest fem år efter denne aftales ikrafttræden.
5.   Uden at det berører parternes (EU-parten eller republikkerne i den mellemamerikanske part) rettigheder og forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten samt de sundheds- og plantesundhedsmæssige procedurer og krav, hver part har fastlagt, kan en importerende part ikke kræves at yde en mere gunstig behandling af produkter, der importeres fra den eksporterende part, end den behandling, den eksporterende part yder i handelen inden for sin egen region.
6.   Associeringsrådet kan ændre bilag XIX (Liste over varer, som der henvises til i artikel 306, stk. 4) efter henstilling fra Underudvalget vedrørende Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger til Associeringsudvalget i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i afsnit XIII (Særlige opgaver på handelsområdet for de organer, der er nedsat ved denne aftale) i del IV i denne aftale.
7.   Det underudvalg, der er omhandlet i stk. 6, overvåger nøje gennemførelsen af denne artikel.
Artikel 307
Gennemførelse
1.   Parterne anerkender vigtigheden af øget samarbejde for at opfylde dette afsnits mål og for at kunne gøre dette via de ordninger, der er omhandlet i afsnit VI (Økonomisk og handelsmæssig udvikling) i del III i denne aftale.
2.   Parterne forpligter sig til konsultationer vedrørende spørgsmål i forbindelse med dette afsnit med henblik på at sikre effektiv gennemførelse af "region-til-region"-dimensionen af denne aftale og målene om regional økonomisk integration.
3.   Den mellemamerikanske part vurderer regelmæssigt i statusrapporter og arbejdsprogrammer, der skal dække artikel 304, 305 og 306, sine fremskridt med hensyn til gennemførelsen af dette afsnit. Statusrapporter og arbejdsprogrammer fremlægges skriftligt og fastlægger alle foranstaltninger, der iværksættes med henblik på gennemførelsen af de forpligtelser og mål, der er fastlagt i artikel 304, stk. 1, 3 og 4, artikel 305, stk. 2, 3 og 4, og artikel 306, stk. 3 og 4, samt foranstaltninger, der forventes for perioden inden den næste statusrapport. Statusrapporter og arbejdsprogrammer indgives hvert år, indtil der er effektiv overensstemmelse med forpligtelserne i dette stykke.
4.   Parterne overvejer at føje yderligere områder til dette afsnit fem år efter denne aftales ikrafttræden.
5.   De forpligtelser vedrørende regional integration, som den mellemamerikanske part accepterer i henhold til dette afsnit, er ikke underlagt tvistbilæggelsesprocedurerne i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale.
AFSNIT X
TVISTBILÆGGELSE
KAPITEL 1
Mål og anvendelsesområde
Artikel 308
Mål
Målet med dette afsnit er at forebygge og bilægge eventuelle tvister mellem parterne om fortolkningen eller anvendelsen af del IV i denne aftale med henblik på at nå frem til gensidigt acceptable løsninger, når det er muligt.
Artikel 309
Anvendelsesområde
1.   Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse på enhver uenighed om fortolkningen og anvendelsen af bestemmelserne i del IV i denne aftale, medmindre andet udtrykkeligt er angivet.
2.   Dette afsnit gælder ikke for tvister mellem republikkerne i den mellemamerikanske part.
KAPITEL 2
Konsultationer
Artikel 310
Konsultationer
1.   Parterne bestræber sig på at løse tvister vedrørende fortolkningen og anvendelsen af bestemmelserne i artikel 309 ved loyalt at afholde konsultationer med det formål at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning.
2.   Konsultationer indledes ved, at en part i denne aftale fremsender en skriftlig anmodning til den anden part med kopi til Associeringsrådet, der angiver årsagerne til anmodningen og retsgrundlaget, og som angiver, hvilken allerede indført eller foreslået foranstaltning det drejer sig om.
3.   Hvis den klagende part er EU-parten, og den påståede overtrædelse af en bestemmelse, der er anført i henhold til stk. 2, er den samme i alle relevante retlige og faktuelle aspekter for mere end én republik i den mellemamerikanske part, kan EU-parten anmode om en fælles konsultation med disse republikker i den mellemamerikanske part 
(
47
)
.
4.   Hvis den klagende part er en republik i den mellemamerikanske part, og den påståede overtrædelse af en bestemmelse, der er anført i henhold til stk. 2, skader handelen 
(
48
)
 for mere end én republik i den mellemamerikanske part, kan republikkerne i den mellemamerikanske part anmode om en fælles konsultation eller anmode om at deltage i konsultationer inden for fem dage efter indgivelse af den oprindelige anmodning om konsultationer. Den berørte republik i den mellemamerikanske part forklarer sin væsentlige handelsinteresse i sagen i sin anmodning.
5.   Konsultationer afholdes senest 30 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen og finder sted på den indklagede parts territorium, medmindre parterne aftaler andet. Konsultationerne anses for at være afsluttet 30 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen, medmindre parterne enes om at fortsætte konsultationerne. Hvis mere end én republik i den mellemamerikanske part, jf. stk. 3 og 4, deltager i konsultationerne, anses de for afsluttet senest 40 dage efter indgivelsen af den oprindelige anmodning. Alle oplysninger, der afgives under konsultationerne, behandles fortroligt.
6.   Konsultationer om hastende spørgsmål, herunder navnlig om letfordærvelige varer eller sæsonvarer, indledes senest 15 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen og anses for afsluttet senest 15 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen. Hvis mere end én republik i den mellemamerikanske part, jf. stk. 3 og 4, deltager i konsultationerne, anses de for afsluttet senest 20 dage efter indgivelsen af den oprindelige anmodning.
7.   Hvis den indklagede part ikke besvarer anmodningen senest 10 dage efter modtagelsen, hvis der ikke afholdes konsultationer inden for de frister, der er fastsat i henholdsvis stk. 5 og 6, eller hvis konsultationerne er afsluttet, uden at tvisten er blevet løst, kan den klagende part anmode om, at der nedsættes et panel i overensstemmelse med artikel 311.
8.   Hvis der ikke har været nogen aktivitet i over 12 måneder efter datoen for de sidste konsultationer, og hvis grundlaget for tvisten stadig eksisterer, anmoder den klagende part om nye konsultationer. Dette stykke gælder ikke, hvis den manglende aktivitet er resultatet af forsøg på i god tro at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning i henhold til artikel 324.
KAPITEL 3
Tvistbilæggelsesprocedurer
AFDELING A
Panelprocedure
Artikel 311
Indledning af panelproceduren
1.   Er det ikke lykkedes de konsulterende parter at løse tvisten i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 310, kan den klagende part anmode om, at der nedsættes et panel til at behandle sagen.
2.   Anmodningen om oprettelse af et panel fremsættes skriftligt over for den indklagede part med genpart til Associeringsudvalget. Den klagende part anfører i sin anmodning den foranstaltning, sagen drejer sig om, og retsgrundlaget for klagen og gør rede for, hvordan den pågældende foranstaltning er i strid med bestemmelserne i artikel 309.
3.   En part, der i henhold til stk. 1 er berettiget til at anmode om nedsættelsen af et panel, kan deltage i panelets procedurer som klagende part efter indgivelse af en skriftlig meddelelse til de øvrige parter i tvisten. Meddelelsen indgives senest fem dage efter modtagelsen af den oprindelige anmodning om oprettelse af et panel.
4.   En part kan ikke anmode om, at der nedsættes et panel med henblik på at vurdere en foreslået foranstaltning.
Artikel 312
Nedsættelse af panelet
1.   Panelet skal bestå af tre panelmedlemmer.
2.   Senest 10 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen om nedsættelse af et panel skal parterne konsultere hinanden for at nå frem til en aftale om panelets sammensætning 
(
49
)
.
3.   Hvis parterne i tvisten ikke er i stand til at nå til enighed om panelets sammensætning inden for den frist, der er fastsat i stk. 2, har hver part i tvisten ret til at vælge ét panelmedlem, der ikke fungerer som formand, blandt de personer, der er anført på listen, jf. artikel 325, inden for tre dage efter udløbet af den frist, der er fastsat i stk. 2. Formanden for Associeringsudvalget eller dennes stedfortræder vælger formanden og de øvrige paneldeltagere ved udtrækning blandt de relevante personer på listen, jf. artikel 325.
4.   Formanden for Associeringsudvalget eller dennes stedfortræder foretager udtrækningen senest fem dage efter en anmodning herom fra en eller begge parter i tvisten. Udtrækningen foretages på et tidspunkt og sted, der omgående meddeles parterne i tvisten. Parterne i tvisten kan være til stede under udtrækningen, hvis de ønsker det.
5.   Parterne i tvisten kan ved gensidig aftale og inden for fristen, jf. stk. 2, vælge personer, som ikke er anført på listen over panelmedlemmer, men som overholder de krav, der er fastsat i artikel 325.
6.   Panelet anses for nedsat på den dato, på hvilken alle panelmedlemmer har meddelt deres accept af udvælgelsen.
Artikel 313
Panelets kendelse
1.   Panelet meddeler sin kendelse til parterne i tvisten med genpart til Associeringsudvalget senest 120 dage efter datoen for nedsættelsen af panelet.
2.   Finder panelet, at fristen, jf. stk. 1, ikke kan overholdes, skal formanden for panelet omgående meddele parterne i tvisten dette skriftligt med genpart til Associeringsudvalget og med angivelse af årsagerne til forsinkelsen og datoen for, hvornår panelet efter planen vil afslutte sit arbejde. Kendelsen må ikke meddeles senere end 150 dage efter nedsættelsen af panelet, medmindre der foreligger særlige omstændigheder.
3.   I hastende tilfælde, herunder navnlig vedrørende letfordærvelige varer eller sæsonvarer, bestræber panelet sig på at afsige sin kendelse senest 60 dage efter nedsættelsen. Kendelsen må ikke meddeles senere end 75 dage efter nedsættelsen af panelet, medmindre der foreligger særlige omstændigheder. Panelet kan efter anmodning fra en part i tvisten afgive en foreløbig kendelse inden 10 dage efter nedsættelsen af panelet, hvis det skønner, at sagen haster.
AFDELING B
Efterlevelse
Artikel 314
Efterlevelse af panelets kendelse
1.   Hvis det er relevant, træffer den indklagede part uden unødig forsinkelse de fornødne foranstaltninger til i god tro at efterleve panelets kendelse, og parterne i tvisten bestræber sig på i fællesskab at fastsætte en frist for at efterleve kendelsen.
2.   For så vidt angår efterlevelse, tager parterne i tvisten og under alle omstændigheder panelet hensyn til de mulige virkninger af den foranstaltning, der er vurderet at være i strid med denne aftale, på den indklagede parts udviklingsniveau.
3.   Hvis fuld og rettidig efterlevelse af panelets kendelse ikke sker, kan kompensation eller suspension af forpligtelser anvendes som midlertidige foranstaltninger. I dette tilfælde skal parterne i tvisten søge at nå til enighed om kompensation frem for at suspendere forpligtelser. Hverken kompensation eller suspension af forpligtelser foretrækkes dog frem for fuld og rettidig efterlevelse af panelets kendelse.
4.   Hvis panelets kendelse gælder for mere end én republik i den mellemamerikanske part som den klagende part eller den indklagede part, gælder kompensation eller suspension af forpligtelser i henhold til dette afsnit enkeltvis for hver republik i den mellemamerikanske part, og panelets kendelse angiver derfor enkeltvis omfanget af den ophævelse eller forringelse, som hver mellemamerikansk republiks manglende efterlevelse har forårsaget.
Artikel 315
Rimelig frist til efterlevelse
1.   Den indklagede part meddeler omgående den klagende part den rimelige frist, der er nødvendig til efterlevelse, samt de specifikke foranstaltninger, denne part vil indføre, hvis det er muligt.
2.   Parterne i tvisten bestræber sig på at nå til enighed om den rimelige frist til efterlevelse af panelets kendelse inden for 30 dage efter meddelelsen af denne kendelse til parterne i tvisten. Når parterne i tvisten er nået til enighed, meddeler de Associeringsudvalget den aftalte rimelige frist og om muligt de specifikke foranstaltninger, som den indklagede part agter at indføre.
3.   Hvis parterne i tvisten ikke er nået til enighed om, hvad der er en rimelig frist til at efterleve panelets kendelse, inden for fristen, jf. stk. 2, kan den klagende part anmode det oprindelige panel om at fastsætte en rimelig frist. En sådan anmodning meddeles skriftligt den anden part i tvisten med genpart til Associeringsudvalget. Panelet meddeler parterne i tvisten sin kendelse med genpart til Associeringsudvalget inden for 20 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen. Hvis panelets kendelse gælder for mere end én republik i den mellemamerikanske part, fastsætter panelet den rimelige frist for hver republik i den mellemamerikanske part.
4.   Hvis det oprindelige panel eller nogle af dets medlemmer ikke kan træde sammen, finder de i artikel 312 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 35 dage efter indgivelse af den i stk. 3 omhandlede anmodning.
5.   Den indklagede part meddeler Associeringsudvalget de foranstaltninger, der er og vil blive iværksat for at efterleve panelets kendelse. Denne rapport skal være skriftlig og indgives senest, når halvdelen af den rimelige frist er forløbet.
6.   Den rimelige frist kan forlænges efter aftale mellem parterne i tvisten. Alle frister i denne artikel er en del af den rimelige frist.
Artikel 316
Prøvelse af foranstaltninger, der er truffet for at efterleve panelets kendelse
1.   Inden udløbet af den rimelige frist meddeler den indklagede part den klagende part med genpart til Associeringsudvalget de foranstaltninger, den har iværksat for at efterleve panelets kendelse, med oplysning om ikrafttrædelsesdatoen, den relevante tekst for foranstaltningen samt en faktuel og retlig redegørelse for, hvordan den iværksatte foranstaltning vil sikre, at den indklagede part efterlever panelets kendelse.
2.   Hvis der er uenighed mellem parterne i tvisten om realiteten eller foreneligheden af en foranstaltning, der er meddelt efter stk. 1, med de i artikel 309 omhandlede bestemmelser, kan den klagende part skriftligt anmode det oprindelige panel om at afgøre sagen. Det skal af anmodningen fremgå, hvilken foranstaltning sagen drejer sig om, og hvordan denne foranstaltning er i strid med de i artikel 309 omhandlede bestemmelser. Panelet meddeler sin kendelse senest 45 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen. Hvis panelets kendelse gælder for mere end én republik i den mellemamerikanske part, afgiver panelet sin kendelse i henhold til denne artikel for hver republik i den mellemamerikanske part, hvis omstændighederne kræver det.
3.   Hvis det oprindelige panel eller nogle af dets medlemmer ikke kan træde sammen, finder de i artikel 312 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 60 dage efter indgivelsen af den i stk. 2 omhandlede anmodning.
Artikel 317
Midlertidige afbødende foranstaltninger i tilfælde af manglende efterlevelse
1.   Hvis den indklagede part ikke meddeler, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme panelets kendelse inden udløbet af den rimelige frist, jf. artikel 316, stk. 1, eller hvis panelet finder, at den foranstaltning, der er meddelt i henhold til artikel 316, stk. 1, ikke er forenelig med partens forpligtelser i henhold til de i artikel 309 omhandlede bestemmelser, skal den indklagede part på anmodning af den klagende part fremsætte et tilbud om kompensation. Hvis panelets kendelse gælder for mere end én republik i den mellemamerikanske part, fremsætter eller forelægges hver republik i den mellemamerikanske part et tilbud om kompensation, som tager hensyn til omfanget af den ophævelse eller forringelse, der er fastlagt, jf. artikel 314, stk. 4, og alle meddelte foranstaltninger, jf. artikel 316, stk. 1. EU-parten bestræber sig på at udvise tilbageholdenhed ved anmodning om kompensation i henhold til dette stykke
2.   Hvis der ikke senest 30 dage efter udløbet af den rimelige frist eller efter panelets kendelse i henhold til artikel 316 om, at en efterlevelsesforanstaltning ikke er forenelig med de i artikel 309 omhandlede bestemmelser, er opnået enighed om kompensation, er den klagende part berettiget til efter underretning af den indklagede part med genpart til Associeringsudvalget at suspendere forpligtelser, som udspringer af de i artikel 309 omhandlede bestemmelser, i en grad, der svarer til omfanget af den ophævelse eller forringelse, som den manglende efterlevelse har forårsaget. Underretningen skal præcisere omfanget af forpligtelser, som den klagende part agter at suspendere. Den klagende part kan gennemføre suspensionen 10 dage efter den indklagede parts modtagelse af underretningen, medmindre den indklagede part har anmodet om en panelkendelse, jf. stk. 3. Hvis panelets kendelse gælder for mere end én republik i den mellemamerikanske part, gælder suspensionen af forpligtelser enkeltvis for hver ikke-efterlevende republik i den mellemamerikanske part eller foretages af hver republik i den mellemamerikanske part, idet der tages hensyn til omfanget af den ophævelse eller forringelse, der er fastlagt i henhold til artikel 314, stk. 4, og eventuelle foranstaltninger meddelt i henhold til artikel 316, stk. 1.
3.   Hvis den indklagede part finder, at omfanget af suspensionen ikke svarer til den ophævelse eller forringelse af fordele, som den manglende efterlevelse har forårsaget, kan den skriftligt anmode det oprindelige panel om at afgøre sagen. En sådan anmodning meddeles den klagende part med genpart til Associeringsudvalget inden udløbet af den i stk. 2 omhandlede frist på 10 dage. Panelet meddeler sin kendelse om omfanget af suspensionen af forpligtelser til parterne i tvisten med genpart til Associeringsudvalget senest 30 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen. Forpligtelser må først suspenderes, når panelet har afsagt sin kendelse, og enhver suspension skal være i overensstemmelse med panelets kendelse.
4.   Hvis det oprindelige panel eller nogle af dets medlemmer ikke kan træde sammen, finder de i artikel 312 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 45 dage efter indgivelsen af den i stk. 3 omhandlede anmodning.
5.   Hvis fordele suspenderes i henhold til stk. 1, bestræber EU-parten sig på at udvise tilbageholdenhed under hensyntagen til bl.a. den sandsynlige indvirkning på den indklagede parts økonomi og udviklingsniveau og vælge foranstaltninger, der kan medvirke til at sikre, at den indklagede part kan efterleve kendelsen, og som vil have mindst mulig negativ betydning for virkeliggørelsen af denne aftales mål.
6.   Suspensionen af forpligtelser er midlertidig og må kun anvendes, indtil de specifikke foranstaltninger, hvorom det er konstateret, at de er i strid med de i artikel 309 omhandlede bestemmelser, er gjort forenelige med de nævnte bestemmelser, jf. artikel 318, eller indtil parterne i tvisten er nået til enighed om at løse tvisten.
Artikel 318
Prøvelse af efterlevelsesforanstaltninger, der er truffet efter suspensionen af forpligtelser
1.   Den indklagede part meddeler den klagende part med genpart til Associeringsudvalget de foranstaltninger, der er truffet for at efterleve panelets kendelse, og sin anmodning om, at den klagende parts anvendelse af suspension af forpligtelser bringes til ophør.
2.   Hvis parterne i tvisten ikke når til enighed om de meddelte foranstaltningers forenelighed med de i artikel 309 omhandlede bestemmelser senest 30 dage efter indgivelsen af meddelelsen, jf. stk. 1, anmoder den klagende part skriftligt det oprindelige panel om at afgøre sagen. Denne anmodning meddeles til den indklagede part med genpart til Associeringsudvalget. Hvis panelets kendelse gælder for mere end én republik i den mellemamerikanske part, afgiver panelet sin kendelse i henhold til denne artikel for hver republik i den mellemamerikanske part. Panelet meddeler parterne i tvisten sin kendelse med genpart til Associeringsudvalget inden for 45 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen. Hvis panelet når frem til, at de iværksatte foranstaltninger er i overensstemmelse med de i artikel 309 omhandlede bestemmelser, bringes suspensionen af forpligtelser til ophør.
3.   Hvis det oprindelige panel eller nogle af dets medlemmer ikke kan træde sammen, finder de i artikel 312 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 60 dage efter indgivelsen af den i stk. 2 omhandlede anmodning.
AFDELING C
Fælles bestemmelser
Artikel 319
Forretningsorden
1.   Medmindre parterne i tvisten aftaler andet, er tvistbilæggelsesprocedurerne i dette afsnit omfattet af den forretningsorden, Associeringsrådet har vedtaget.
2.   Med forbehold af beskyttelsen af fortrolige oplysninger er panelets møder offentlige i overensstemmelse med forretningsordenen.
3.   Medmindre parterne i tvisten aftaler andet senest fem dage efter datoen for nedsættelsen af panelet, er panelets kommissorium:
"på baggrund af de relevante bestemmelser i del IV i denne aftale at undersøge det anliggende, hvortil der henvises i anmodningen om nedsættelse af panelet, at afgøre, hvorvidt den omhandlede foranstaltning er forenelig med de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 309 i afsnit X (Tvistbilæggelse), og at afsige en kendelse i overensstemmelse med artikel 313 i afsnit X (Tvistbilæggelse)".
4.   Hvis parterne i tvisten har indgået aftale om et andet kommissorium, skal de meddele panelet dette senest to dage efter denne aftale.
5.   Hvis en part i tvisten finder, at et panelmedlem overtræder adfærdskodeksen eller ikke opfylder kravene i artikel 325, kan parten anmode om medlemmets fjernelse i overensstemmelse med forretningsordenen.
Artikel 320
Information og teknisk rådgivning
1.   Panelet kan på anmodning fra en part i tvisten eller på eget initiativ søge information fra enhver kilde, som det skønner egnet for panelets forhandlinger.
2.   Panelet kan også indhente oplysninger og udtalelser fra eksperter, organer eller andre kilder, hvis det er relevant. Inden sådanne oplysninger og udtalelser indhentes, informerer panelet parterne i tvisten, som også gives mulighed for at fremsætte bemærkninger. Alle oplysninger, der er indhentet i overensstemmelse med dette stykke, skal inden for en rimelig frist være tilgængelige for parterne i tvisten, og de skal kunne fremsætte bemærkninger hertil. Sådanne bemærkninger kommunikeres til panelet og til den anden part.
Artikel 321
Amicus curiae
Fysiske eller juridiske personer med interesse i sagens genstand, som har bopæl eller er registreret på territoriet for parterne i tvisten, kan indgive amicus curiae-indlæg til panelet i overensstemmelse med forretningsordenen.
Artikel 322
Fortolkningsregler og -principper
1.   Panelet skal fortolke de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 309, i henhold til de sædvanlige fortolkningsregler for folkeretten, idet der tages behørigt hensyn til, at parterne skal anvende denne aftale i god tro og undgå omgåelse af deres forpligtelser.
2.   Er en bestemmelse i del IV i denne aftale identisk med en bestemmelse i en WTO-aftale, anlægger panelet en fortolkning, som er i overensstemmelse med eventuelle relevante fortolkninger i kendelser afsagt af WTO's tvistbilæggelsesorgan.
3.   Panelets kendelser kan ikke udvide eller begrænse de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i de i artikel 309 omhandlede bestemmelser.
Artikel 323
Fælles bestemmelser vedrørende panelkendelser
1.   Panelet bestræber sig mest muligt på at træffe afgørelse ved enstemmighed. Hvis det imidlertid ikke er muligt at nå frem til en enstemmig afgørelse, afgøres sagen ved flertalsafstemning. Der afgives ikke dissens.
2.   Panelets kendelse er endelig og bindende for parterne i tvisten og skaber ikke rettigheder eller forpligtelser for fysiske eller juridiske personer.
3.   I kendelsen redegøres der for de faktiske og retlige omstændigheder, anvendeligheden af de relevante bestemmelser i denne aftale og begrundelsen for panelets resultater og konklusioner. Kendelsen omfatter også en henvisning til enhver anmodning om kendelse fra en af eller begge parter i tvisten, herunder som anført i kommissoriet for panelet. Parterne i tvisten offentliggør panelets kendelse. Bestemmelserne i dette stykke anvendes ikke på organisatoriske kendelser.
4.   Panelet fremlægger ikke fortrolige oplysninger i sin kendelse, men kan angive konklusioner udledt af sådanne oplysninger.
KAPITEL 4
Almindelige bestemmelser
Artikel 324
Gensidigt acceptabel løsning
Det står parterne i tvisten frit for til enhver tid at finde en gensidigt acceptabel løsning på tvister, som falder ind under dette afsnit. De meddeler Associeringsudvalget en eventuel sådan løsning. Når den gensidigt acceptable løsning er meddelt, afsluttes proceduren.
Artikel 325
Liste over panelmedlemmer
1.   Associeringsudvalget opstiller senest seks måneder 
(
50
)
 efter denne aftales ikrafttræden en liste over 36 personer, som er villige og i stand til at fungere som panelmedlemmer. EU-parten foreslår 12 personer, der kan fungere som panelmedlemmer, og hver republik i den mellemamerikanske part foreslår to personer. EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part udvælger desuden 12 personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal fungere som formand for panelet. Associeringsrådet kan til enhver tid gennemgå og ændre listen og sikrer, at listen altid opretholdes på dette niveau i overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke.
2.   Panelmedlemmer skal besidde specialviden eller erfaringer inden for lovgivning, international handel eller andre områder vedrørende del IV i denne aftale eller inden for tvistbilæggelse i forbindelse med internationale handelsaftaler, være uafhængige, optræde i egen egenskab og ikke være associeret med eller modtage instrukser fra nogen part eller organisation og handle i overensstemmelse med adfærdskodeksen, som er vedtaget af Associeringsrådet.
3.   Associeringsrådet kan oprette yderligere lister med op til 15 personer, som har ekspertise om bestemte spørgsmål inden for sektorer, der er omfattet af del IV i denne aftale. Når udvælgelsesproceduren i artikel 312 anvendes, kan formanden for Associeringsudvalget anvende en sådan sektorliste med begge parters samtykke.
Artikel 326
Forhold til WTO-forpligtelser
1.   Hvis en part i tvisten søger genoprettelse for en overtrædelse af en forpligtelse i henhold til WTO-forståelsen vedrørende reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse (i det følgende benævnt "WTO DSU"), gør den brug af de relevante regler og procedurer i WTO-overenskomsten.
2.   Hvis en part i tvisten søger genoprettelse for en overtrædelse af en forpligtelse i henhold til del IV i denne aftale, gør den brug af de relevante regler og procedurer i dette afsnit.
3.   Hvis en part i tvisten søger genoprettelse for en overtrædelse af en forpligtelse i henhold til del IV i denne aftale, som samtidig er en overtrædelse af WTO-aftalerne, vælger parten selv forummet for genoprettelse.
4.   Parterne i tvisten skal undgå at indbringe identiske tvister for forskellige fora, når de er baseret på de samme retlige påstande og foranstaltninger.
5.   I tilfælde af ikke-identiske tvister vedrørende samme foranstaltning, undlader parterne at indlede samtidige tvistbilæggelsesprocedurer.
6.   Hvis en part i tvisten har indledt tvistbilæggelsesprocedurer under WTO DSU eller under dette afsnit og efterfølgende søger genoprettelse for en overtrædelse af en forpligtelse i et andet forum med udgangspunkt i en tvist, der er identisk med en tvist, som tidligere er indbragt for det andet forum, kan parten ikke indbringe den anden tvist. I dette afsnit forstås ved udtrykket identisk en tvist, der er baseret på de samme retlige påstande og foranstaltninger. En tvist betragtes ikke som identisk, hvis det oprindeligt valgte forum af proceduremæssige eller retslige grunde ikke når frem til en afgørelse vedrørende den retlige påstand, det forelægges.
7.   For så vidt angår det foregående stykke, betragtes en tvistbilæggelsesprocedure som indledt under WTO DSU, når et panel er nedsat i henhold til artikel 6 WTO DSU, og under dette afsnit, når en part har anmodet om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 311, stk. 1. Tvistbilæggelsesprocedurer under WTO DSU er afsluttet, når WTO's tvistbilæggelsesorgan vedtager panelets beretning eller appelinstansens beretning, jf. artikel 16 og artikel 17, stk. 14, i WTO DSU. Tvistbilæggelsesprocedurer under dette afsnit er afsluttet, når panelet meddeler parterne og Associeringsudvalget sin kendelse i sagen, jf. artikel 313, stk. 1.
8.   Ethvert spørgsmål om panelernes jurisdiktion i henhold til dette afsnit rejses senest 10 dage efter panelets nedsættelse og afgøres ved en foreløbig kendelse senest 30 dage efter panelets nedsættelse. Når et panels jurisdiktion er anfægtet i medfør af denne artikel, suspenderes alle frister, der er fastsat i dette afsnit og i forretningsordenen, indtil panelets foreløbige kendelse.
9.   Ingen bestemmelser i dette afsnit er til hinder for, at en part i tvisten gennemfører en af WTO's tvistbilæggelsesorgan godkendt suspension af forpligtelser. WTO-overenskomsten kan ikke påberåbes for at forhindre en part i tvisten i at suspendere forpligtelser i henhold til dette afsnit.
Artikel 327
Frister
1.   Alle frister, der er fastsat i dette afsnit og i forretningsordenen, herunder panelernes frist til at meddele deres kendelser, regnes i kalenderdage fra dagen efter den handling eller den kendsgerning, som de vedrører.
2.   Alle frister, der er nævnt i dette afsnit og i forretningsordenen, kan ændres efter aftale mellem parterne i tvisten.
3.   Panelet kan til enhver tid suspendere sit arbejde i en periode på højst 12 måneder efter anmodning fra den klagende part og efter aftale med den indklagede part. I det tilfælde forlænges fristerne med den periode, som proceduren har været suspenderet. Hvis panelproceduren har været suspenderet i mere end 12 måneder, udløber panelets kommissorium, uden at det berører den klagende parts ret til at anmode om konsultationer og efterfølgende på et senere tidspunkt anmode om nedsættelse af et panel vedrørende den samme sag. Dette stykke gælder ikke, hvis suspensionen er resultatet af forsøg på i god tro at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning i henhold til artikel 324.
Artikel 328
Vedtagelse og ændring af forretningsorden og adfærdskodeks
1.   Associeringsrådet vedtager forretningsordenen og adfærdskodeksen på sit første møde.
2.   Associeringsrådet kan ændre forretningsordenen og adfærdskodeksen.
AFSNIT XI
MÆGLINGSORDNING FOR IKKE-TOLDMÆSSIGE FORANSTALTNINGER
KAPITEL 1
Anvendelsesområde
Artikel 329
Anvendelsesområde
1.   Mæglingsordningen gælder for ikke-toldmæssige foranstaltninger, der påvirker handelen mellem parterne, jf. del IV i denne aftale.
2.   Mæglingsordningen gælder ikke for foranstaltninger eller sager, der opstår under:
a)
afsnit VIII om handel og bæredygtig udvikling
b)
afsnit IX om regional økonomisk integration
c)
integrationsprocesser, der gennemføres af EU-parten og republikkerne i den mellemamerikanske part
d)
sager, hvor tvistbilæggelsesprocedurer er blevet udelukket
e)
bestemmelser af institutionel karakter i denne aftale.
3.   Dette afsnit gælder bilateralt mellem EU-parten på den ene side og hver af republikkerne i den mellemamerikanske part på den anden side.
4.   Mæglingsproceduren er fortrolig.
KAPITEL 2
Procedure under mæglingsordningen
Artikel 330
Indledning af proceduren
1.   En part kan til enhver tid skriftligt anmode om, at den anden part deltager i en mæglingsprocedure. Anmodningen skal indeholde en beskrivelse af sagen, som er tilstrækkelig til klart at redegøre for den omhandlede foranstaltning og dens virkning på handelen.
2.   Den part, som modtager en sådan anmodning, skal positivt overveje anmodningen og besvare den skriftligt senest 10 dage efter modtagelsen.
3.   Inden udvælgelsen af en mægler, jf. artikel 331, tilstræber parterne i god tro at nå til enighed gennem direkte forhandlinger, som de gennemfører inden for 20 dage.
Artikel 331
Udvælgelse af mægler
1.   Parterne i proceduren tilskyndes til at nå til enighed om en mægler senest 15 dage efter udløbet af den frist, der er nævnt i artikel 330, stk. 3, eller tidligere, hvis en af parterne meddeler den anden, at det ikke er muligt at nå til enighed uden en mæglers medvirken.
2.   Hvis parterne i proceduren ikke kan nå til enighed om mægleren inden for den fastsatte frist, kan en af parterne anmode om udpegning af en mægler ved udtrækning. Senest fem dage efter indgivelsen af en sådan anmodning, udformer hver part en liste over mindst tre personer, som ikke er statsborgere i den pågældende part, og som opfylder betingelserne i stk. 4 og kan fungere som mæglere. Inden for fem dage efter indgivelsen af listen vælger hver part mindst ét navn fra den anden parts liste. Formanden for Associeringsudvalget eller dennes stedfortræder udvælger derefter mægleren ved udtrækning blandt de valgte navne. Udvælgelsen ved udtrækning foretages senest 15 dage efter indgivelsen af anmodningen om udpegning ved udtrækning på et tidspunkt og sted, som omgående meddeles parterne. Parterne kan være til stede under udtrækningen, hvis de ønsker det.
3.   Hvis en part i proceduren ikke udformer en liste eller vælger et navn fra den anden parts liste, udvælger formanden eller dennes stedfortræder mægleren ved udtrækning fra listen for den part, der efterlevede kravene i stk. 2.
4.   Mægleren skal være ekspert i det forhold, den omhandlede foranstaltning vedrører 
(
51
)
. Mægleren bistår parterne i proceduren på en upartisk og gennemsigtig måde, idet denne skal belyse foranstaltningen og dens mulige handelsvirkninger og søge at nå frem til en gensidigt aftalt løsning.
5.   Hvis en part i proceduren finder, at mægleren overtræder adfærdskodeksen, kan den anmode om den pågældendes fjernelse, og en ny mægler udpeges i overensstemmelse med stk. 1-4.
Artikel 332
Regler for mæglingsproceduren
1.   Parterne deltager i mæglingsproceduren i god tro og bestræber sig på at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning.
2.   Inden for 15 dage efter udnævnelsen af mægleren skal den part, der har indledt mæglingsproceduren, skriftligt fremlægge en detaljeret redegørelse for problemet for mægleren og den anden part i proceduren, navnlig vedrørende anvendelsen af den berørte foranstaltning og dens handelsvirkninger. Inden for 10 dage efter datoen for modtagelsen af denne redegørelse kan den anden part skriftligt fremlægge sine bemærkninger hertil. Parterne kan i deres redegørelse eller bemærkninger medtage alle oplysninger, de finder relevante.
3.   Mægleren kan vælge den mest passende måde at gennemføre proceduren på, navnlig hvornår og hvordan parterne i proceduren konsulteres, sammen eller individuelt. Hvis bestemte oplysninger ikke er gjort tilgængelige af parterne, eller hvis parterne ikke er i besiddelse af sådanne oplysninger, kan mægleren også afgøre, om omstændighederne nødvendiggør bistand fra eller konsultation med relevante eksperter, offentlige organer eller andre juridiske eller fysiske personer med specialiseret viden vedrørende sagen. Hvis bistand fra eller konsultation med relevante eksperter, offentlige organer eller andre juridiske eller fysiske personer med specialiseret viden vedrørende sagen involverer fortrolige oplysninger som defineret i artikel 336 i dette afsnit, kan sådanne oplysninger kun gøres tilgængelige efter underretning af parterne i proceduren og med den udtrykkelige betingelse, at sådanne oplysninger til enhver tid behandles som fortrolige.
4.   Når de nødvendige oplysninger er indsamlet, kan mægleren give en vurdering af sagen og den omhandlede foranstaltning og foreslå en løsning, som parterne i proceduren kan overveje. En sådan vurdering må ikke vedrøre den omhandlede foranstaltnings overensstemmelse med denne aftale.
5.   Proceduren gennemføres på territoriet for den part, anmodningen var stilet til, eller på et andet sted eller via andre midler, der aftales mellem parterne.
6.   Med henblik på at opfylde sine forpligtelser kan mægleren bruge ethvert kommunikationsmiddel, herunder telefon, fax, internettet eller videokonference.
7.   Proceduren skal normalt være afsluttet inden for 60 dage efter udnævnelsen af mægleren. Parterne i proceduren kan ved gensidig aftale til enhver tid beslutte at afbryde proceduren.
KAPITEL 3
Gennemførelse
Artikel 333
Gennemførelse af en gensidigt aftalt løsning
1.   Hvis parterne i proceduren er blevet enige om en løsning på de handelshindringer, der er forårsaget af den i denne procedure omhandlede foranstaltning, træffer hver part de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre den pågældende løsning uden unødig forsinkelse.
2.   Den gennemførende part informerer regelmæssigt skriftligt den anden part og Associeringsudvalget om alle skridt eller foranstaltninger, der tages for at gennemføre den gensidigt aftalte løsning. Denne forpligtelse ophører, når den gensidigt acceptable løsning er gennemført tilstrækkeligt og til fulde.
KAPITEL 4
Almindelige bestemmelser
Artikel 334
Forhold til afsnit X om tvistbilæggelse
1.   Proceduren under denne mæglingsordning er uafhængig af afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale og har ikke til formål at fungere som grundlag for tvistbilæggelsesprocedurer under nævnte afsnit eller under nogen anden aftale. En anmodning om mægling og eventuelle procedurer via mæglingsordningen udelukker ikke brug af afsnit X.
2.   Mæglingsordningen berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til afsnit X.
Artikel 335
Frister
Alle frister, der er omhandlet i dette afsnit, kan ændres efter aftale mellem parterne i proceduren.
Artikel 336
Fortrolige oplysninger
1.   En part i proceduren, der indgiver dokumentation eller indlæg som led i mæglingsproceduren, kan betegne denne dokumentation eller disse indlæg eller dele heraf som fortrolige.
2.   Hvis en part har betegnet dokumentation eller indlæg eller dele deraf som fortrolige, skal den anden part og mægleren enten returnere eller destruere sådanne dokumenter senest 15 dage efter afslutningen af mæglingsproceduren.
3.   Hvis dokumentation eller indlæg eller dele deraf, der er betegnet som fortrolige, er stillet til rådighed for relevante eksperter, offentlige organer eller andre juridiske eller fysiske personer med specialiseret viden vedrørende sagen, returneres eller destrueres sådanne dokumenter senest 15 dage efter afslutningen af bistanden eller mæglerens konsultationer.
Artikel 337
Omkostninger
1.   Alle omkostninger til mæglingsproceduren deles ligeligt mellem parterne i proceduren. De omfatter mæglerens vederlag, dennes udgifter til transport, kost og logi samt alle almindelige administrative omkostninger i forbindelse med mæglingsproceduren i overensstemmelse med den udgiftsopgørelse, mægleren indgiver.
2.   Mægleren fører en fuldstændig og detaljeret opgørelse over alle relevante udgifter i forbindelse med proceduren og indgiver den til parterne i proceduren sammen med alle bilag.
3.   Associeringsrådet beregner alle omkostninger samt vederlag og godtgørelser, der skal udbetales til mægleren.
AFSNIT XII
GENNEMSIGTIGHED OG ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Artikel 338
Samarbejde om øget gennemsigtighed
Parterne er enige om at samarbejde i relevante bilaterale og multilaterale fora med henblik på at øge gennemsigtigheden, herunder via afskaffelse af bestikkelse og korruption på områder, der er omhandlet i del IV i denne aftale.
Artikel 339
Offentliggørelse
1.   Hver part sikrer, at partens alment gældende foranstaltninger, herunder love, forskrifter, retsafgørelser, procedurer og administrative afgørelser vedrørende handelsspørgsmål, der er omfattet af del IV i denne aftale, straks offentliggøres eller på anden måde stilles umiddelbart til rådighed for interesserede personer, så sådanne personer fra en part eller enhver anden part kan få kendskab til dem. Efter anmodning redegør parterne for målet med og baggrunden for en sådan foranstaltning og sikrer tilstrækkelig lang frist mellem en sådan foranstaltnings offentliggørelse og ikrafttræden, medmindre specifikke retlige eller praktiske forhold nødvendiggør andet.
2.   Hver part tilstræber at give interesserede personer fra den anden part mulighed for at fremsætte bemærkninger til foreslåede love, forskrifter, procedurer eller alment gældende administrative afgørelser og tager hensyn til sådanne bemærkninger, såfremt de er relevante.
3.   En alment gældende foranstaltning, jf. stk. 1, anses for at være stillet umiddelbart til rådighed, når den er stillet til rådighed ved passende anmeldelse til WTO, eller den er stillet til rådighed på den berørte parts officielle offentligt og vederlagsfrit tilgængelige websted.
4.   Intet i del IV i denne aftale kræver, at en part giver fortrolige oplysninger, hvis videregivelse vil vanskeliggøre retshåndhævelse eller på anden måde være i strid med offentlighedens interesse, eller som vil skade individuelle offentlige eller private virksomheders legitime kommercielle interesser.
Artikel 340
Kontaktpunkter og informationsudveksling
1.   For at fremme kommunikationen og sikre denne aftales effektive gennemførelse udpeger EU-parten, den mellemamerikanske part 
(
52
)
 og hver republik i den mellemamerikanske part et kontaktpunkt ved denne aftales ikrafttræden 
(
53
)
. Udpegningen af kontaktpunkter berører ikke den specifikke udpegning af kompetente myndigheder, hvis der er fastsat specifikke bestemmelser herom i denne aftale.
2.   Efter anmodning fra en part oplyser kontaktpunktet for den anden part, hvilken myndighed eller hvilken embedsmand der er ansvarlig i spørgsmål vedrørende gennemførelsen af del IV i denne aftale, og yder den fornødne støtte med henblik på at lette kommunikationen med den anmodende part.
3.   Hvis en part anmoder herom, skal den anden part inden for lovens rammer levere oplysninger og straks besvare ethvert spørgsmål om en allerede indført eller foreslået foranstaltning, der i væsentlig grad kan påvirke del IV i denne aftale.
Artikel 341
Administrative sager
Hver part forvalter på en ensartet, upartisk og rimelig måde alle alment gældende foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 339. Ved anvendelsen af sådanne foranstaltninger på bestemte personer, varer, tjenesteydelser eller etableringer fra en part i specifikke tilfælde sørger hver part for at:
a)
give de personer, der direkte berøres af en sag, rettidig underretning om indledningen af en sag, herunder en beskrivelse af sagens art, en angivelse af den juridiske hjemmel for sagens indledning og en generel gennemgang af de spørgsmål, den omhandler
b)
give sådanne berørte personer rimelig mulighed for at fremlægge oplysninger og argumenter til støtte for deres synspunkter forud for enhver endelig administrativ handling, hvis det er muligt under hensyn til tidshorisont, sagens art og offentlighedens interesse, og
c)
sikre, at deres procedurer er baseret på deres lovgivning.
Artikel 342
Prøvelse og klage
1.   Hver part opretter eller opretholder domstole, kvasiretslige instanser eller forvaltningsdomstole eller tilsvarende procedurer med henblik på en omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, en afhjælpning af endelige administrative handlinger vedrørende handelsanliggender, der er omfattet af del IV i denne aftale. Sådanne domstole eller procedurer skal være uafhængige af det kontor eller den myndighed, der står for den administrative håndhævelse, og de ansvarlige for disse skal være upartiske og må ikke have en væsentlig interesse i sagens resultat.
2.   Parterne sikrer, at sagens parter ved sådanne domstole eller i sådanne procedurer har ret til:
a)
en rimelig mulighed for at underbygge eller forsvare deres respektive synspunkter
b)
en afgørelse baseret på bevismateriale og forelagte aktstykker eller, hvis det er et lovkrav, de af den administrative myndighed indsamlede aktstykker.
3.   Parterne sikrer med forbehold af klage eller yderligere prøvelse i henhold til deres lovgivning, at en sådan afgørelse gennemføres af det kontor eller den kompetente myndighed, der håndhæver den pågældende administrative handling, og er bestemmende for dettes/dennes praksis med hensyn hertil.
Artikel 343
Særlige regler
Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse med forbehold af specifikke regler, der er fastsat i andre bestemmelser i denne aftale.
Artikel 344
Gennemsigtighed for subsidier
1.   I denne aftale er subsidier vedrørende handel med varer en foranstaltning, der hører ind under definitionen i artikel 1.1 i SCM-aftalen og er specifik som defineret i samme aftales artikel 2. Denne bestemmelse omhandler subsidier som defineret i landbrugsaftalen.
2.   Hver part sikrer gennemsigtighed med hensyn til subsidier vedrørende handel med varer. Efter denne aftales ikrafttræden indgiver hver part en rapport hvert andet år til den anden part vedrørende retsgrundlaget for, formen af, beløbet for eller budgettet for og om muligt modtageren af subsidier, der ydes af regeringen eller et offentligt organ. En sådan rapport anses for at være aflagt, hvis de relevante oplysninger er stillet til rådighed af parterne eller på deres vegne på et offentligt tilgængeligt websted. Når parterne udveksler oplysninger, tager de hensyn til kravene om tavshedspligt og forretningshemmelighed.
3.   Parterne kan udveksle information efter anmodning fra en part vedrørende subsidier i forbindelse med tjenesteydelser.
4.   Associeringsudvalget evaluerer regelmæssigt parternes fremskridt med hensyn til gennemførelsen af denne artikel.
5.   Bestemmelserne i denne artikel indskrænker ikke parternes ret til at anvende afbødende foranstaltninger på handelsområdet eller indlede tvistbilæggelsessager eller på anden måde gribe ind over for subsidier ydet af den anden part, efter de relevante bestemmelser i WTO-overenskomsten.
6.   Parterne gør ikke brug af de tvistbilæggelsesprocedurer, der er omhandlet i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale, med hensyn til spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med denne artikel.
AFSNIT XIII
SÆRLIGE OPGAVER PÅ HANDELSOMRÅDET FOR DE ORGANER, DER ER NEDSAT VED DENNE AFTALE
Artikel 345
Særlige opgaver for Associeringsrådet
1.   Når Associeringsrådet udfører en af de opgaver, det er betroet i henhold til del IV i denne aftale, sammensættes det af repræsentanter for EU-parten på ministerniveau på den ene side og af ministre for hver enkelt republik i den mellemamerikanske part med ansvar for handelsanliggender på den anden side, i overensstemmelse med parternes respektive lovgivning, eller af stedfortrædere udpeget af disse personer.
2.   Associeringsrådet kan i forbindelse med handelsanliggender:
a)
i overensstemmelse med målene i del IV i denne aftale ændre:
i)
listerne over varer i bilag I (Afskaffelse af told) med det formål at medtage en eller flere varer i toldafviklingsplanen
ii)
tidsplanerne i bilag I (Afskaffelse af told) med henblik på at fremskynde toldafviklingen
iii)
tillæg 1, 2 og 3 til bilag I (Afskaffelse af told)
iv)
tillæg 1, 2, 2A, 3, 4, 5 og 6 til bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde)
v)
bilag XVI (Offentlige indkøb)
vi)
bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser)
vii)
bilag XIX (Lister over produkter, som der henvises til i artikel 306, stk. 4)
viii)
bilag XXI (Underudvalg)
b)
udstede fortolkninger af bestemmelserne i del IV i denne aftale
c)
træffe alle andre foranstaltninger, som parterne måtte aftale, i forbindelse med udøvelsen af sine opgaver.
3.   Parterne gennemfører enhver ændring i henhold til stk. 2, litra a), i overensstemmelse med sine gældende retlige procedurer inden den frist, parterne aftaler 
(
54
)
.
Artikel 346
Særlige opgaver for Associeringsudvalget
1.   Når Associeringsudvalget udfører en af de opgaver, det er betroet i henhold til del IV i denne aftale, sammensættes det af repræsentanter med ansvar for handelsanliggender på højt embedsmandsplan for Europa-Kommissionen på den ene side og for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part på den anden side, eller af stedfortrædere udpeget af disse personer.
2.   I forbindelse med handelsanliggender har Associeringsudvalget navnlig til opgave at:
a)
bistå Associeringsrådet ved udøvelsen af dettes hverv i forbindelse med handelsanliggender
b)
være ansvarligt for gennemførelsen og den korrekte anvendelse af bestemmelserne i del IV i denne aftale. Uden at det berører de rettigheder, der er fastsat i afsnit X (Tvistbilæggelse) og afsnit XI (Mæglingsordning for ikke-toldmæssige foranstaltninger) i del IV i denne aftale, kan en part i den henseende indbringe spørgsmål for Associeringsudvalget vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af del IV i denne aftale
c)
overvåge den videre udvikling af bestemmelserne i del IV i denne aftale og evaluere resultaterne af deres anvendelse
d)
finde passende metoder til forebyggelse og løsning af problemer, der i øvrigt kan opstå inden for områder, som er omhandlet i del IV i denne aftale, og
e)
godkende forretningsordnerne for alle underudvalg under del IV i denne aftale og overvåge deres arbejde.
3.   Som led i udøvelsen af sine hverv i henhold til stk. 2 kan Associeringsudvalget:
a)
nedsætte yderligere underudvalg ud over dem, der er nedsat ved del IV i denne aftale, bestående af repræsentanter for Europa-Kommissionen og for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part, og tildele dem ansvar inden for sin kompetence. Det kan endvidere beslutte at ændre de opgaver, der er tildelt de underudvalg, det nedsætter, og opløse dem
b)
anbefale Associeringsrådet vedtagelsen af beslutninger i overensstemmelse med de særlige mål i del IV i denne aftale
c)
træffe alle andre foranstaltninger, som parterne måtte aftale, eller som Associeringsrådet foreskriver, i forbindelse med udøvelsen af sine opgaver.
Artikel 347
Koordinatorer for del IV i denne aftale
1.   Europa-Kommissionen og hver af republikkerne i den mellemamerikanske part udpeger en koordinator for del IV i denne aftale senest 60 dage efter denne aftales ikrafttræden.
2.   Koordinatorerne samarbejder for at udarbejde dagsordener og på anden vis forberede Associeringsrådets og Associeringsudvalgets møder i overensstemmelse med ovennævnte bestemmelser og følger op på disse organers beslutninger.
Artikel 348
Underudvalg
1.   Denne artikel finder anvendelse på alle underudvalg oprettet i medfør af del IV i denne aftale, jf. dog bestemmelserne i artikel 8 i afsnit II (Institutionel ramme) i del I i denne aftale.
2.   Underudvalg sammensættes af repræsentanter for Europa-Kommissionen på den ene side og af repræsentanter for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part på den anden side.
3.   Underudvalgene mødes én gang om året eller efter anmodning af en af parterne eller Associeringsudvalget på passende niveau. Møder, der afholdes ved personligt fremmøde, finder sted skiftevis i Bruxelles eller Mellemamerika. Møder kan også afholdes via tilgængelige teknologiske midler.
4.   Formandskabet i underudvalg varetages på skift af en repræsentant for EU-parten og af en repræsentant for en republik i den mellemamerikanske part for en periode på et år.
AFSNIT XIV
UNDTAGELSER
Artikel 349
Betalingsbalance
1.   Har en part alvorlige betalingsbalanceproblemer og udefra kommende finansielle vanskeligheder eller risikerer at få det, kan den indføre eller opretholde restriktive foranstaltninger med hensyn til handel med varer og tjenesteydelser og med hensyn til løbende betalinger.
2.   Parterne bestræber sig på at undgå at anvende restriktive foranstaltninger som omhandlet i stk. 1.
3.   Restriktive foranstaltninger, der indføres eller opretholdes i medfør af denne artikel, må ikke give anledning til forskelsbehandling, skal være tidsbegrænsede og må ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for at rette op på betalingsbalanceproblemerne og de udefra kommende finansielle vanskeligheder. De skal være i overensstemmelse med de relevante betingelser i WTO-aftalerne og forenelige med overenskomsten om Den Internationale Valutafond.
4.   En part, der opretholder eller har indført restriktioner eller ændringer heraf, meddeler dem straks til den anden part og forelægger så snart som muligt en tidsplan for deres afskaffelse.
5.   Hvis en part finder, at restriktioner, der indføres eller opretholdes, påvirker de bilaterale handelsforbindelser, kan parten anmode om konsultationer med den anden part, og disse gennemføres omgående i Associeringsudvalget. Ved disse konsultationer vurderes den berørte parts betalingsbalancesituation og de restriktioner, der indføres eller opretholdes i henhold til denne artikel, under hensyntagen til bl.a. faktorer som:
a)
betalingsbalanceproblemernes og de udefra kommende finansielle vanskeligheders art og omfang
b)
det eksterne økonomiske og handelsmæssige miljø
c)
alternative afhjælpende foranstaltninger, der kan tages i anvendelse.
Konsultationerne omhandler de restriktive foranstaltningers forenelighed med stk. 3 og 4. Alle oplysninger af statistisk eller anden art, der forelægges af Den Internationale Valutafond vedrørende udenlandsk valuta, monetære reserver og betalingsbalancen, accepteres, og konklusionerne baseres på fondens vurdering af den pågældende parts betalingsbalancesituation og eksterne finansielle situation.
Artikel 350
Skatter og afgifter
1.   Del IV i denne aftale og ordninger vedtaget på grundlag af denne aftale er på ingen måde til hinder for, at parterne i deres skattelovgivning kan stille skatteydere forskelligt på grundlag af deres situation, f.eks. på grundlag af bopæl eller på grundlag af, hvor de har investeret deres kapital.
2.   Del IV i denne aftale og ordninger vedtaget på grundlag af del IV i denne aftale er på ingen måde til hinder for, at parterne vedtager eller håndhæver foranstaltninger til bekæmpelse af skattesvig og -unddragelse på grundlag af aftaler om afskaffelse af dobbeltbeskatning eller andre beskatningsaftaler eller på grundlag af indenlandsk skattelovgivning.
3.   Intet i del IV i denne aftale påvirker nogen af parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til beskatningsaftaler. I tilfælde af uforenelighed mellem del IV i denne aftale og en sådan aftale har sidstnævnte aftale forrang.
Artikel 351
Regionale præferencer
1.   Del IV i denne aftale forpligter ikke nogen part til at udvide en gunstigere behandling, der anvendes inden for hver af parterne som led i deres respektive regionale integrationsproces, til også at omfatte den anden part.
2.   Del IV i denne aftale er på ingen måde til hinder for opretholdelse, ændring eller oprettelse af toldunioner, frihandelszoner eller andre aftaler mellem parterne eller mellem parterne og tredjelande eller andre regioner.
DEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 352
Definition af parterne
1.   Parterne i denne aftale er republikkerne Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama, benævnt "republikkerne i den mellemamerikanske part", på den ene side og EU eller dets medlemsstater eller EU og dets medlemsstater inden for deres respektive kompetenceområder, benævnt "EU", på den anden side.
2.   I denne aftale henviser udtrykket "part" henholdsvis til hver republik i den mellemamerikanske part, uden at det berører forpligtelsen til at handle kollektivt efter bestemmelserne i stk. 3, og EU-parten.
3.   For så vidt angår denne aftale, accepterer og forpligter republikkerne i den mellemamerikanske part sig til at handle kollektivt ved:
a)
beslutningstagning via organer omhandlet i afsnit II (Institutionel ramme) i del I i denne aftale
b)
gennemførelsen af de forpligtelser, der er omhandlet i afsnit IX (Regional økonomisk integration) i del IV i denne aftale
c)
gennemførelsen af forpligtelsen til at udforme en mellemamerikansk konkurrenceforordning og oprette en mellemamerikansk konkurrencemyndighed, jf. artikel 277 og artikel 279, stk. 2, i afsnit VII (Handel og konkurrence) i del IV i denne aftale
d)
gennemførelsen af forpligtelsen til at oprette en enkelt adgangspunkt på regionalt plan, jf. artikel 212, stk. 2, i afsnit V (Offentlige indkøb) i del IV i denne aftale.
Når republikkerne i den mellemamerikanske part handler kollektivt i overensstemmelse med denne bestemmelse, benævnes de "den mellemamerikanske part".
4.   I forbindelse med andre bestemmelser i denne aftale påtager republikkerne i den mellemamerikanske part sig hver især forpligtelserne og handler individuelt.
5.   Uanset stk. 3 og i overensstemmelse med videreudviklingen af den mellemamerikanske regionale integration forpligter republikkerne i den mellemamerikanske part sig til at arbejde for progressivt at øge omfanget af områder, hvor de handler kollektivt, og underretter EU-parten herom. Associeringsrådet vedtager en beslutning, der angiver det præcise omfang af disse områder.
Artikel 353
Ikrafttræden
1.   Denne aftale godkendes af parterne efter deres egne interne retlige procedurer.
2.   Denne aftale træder i kraft den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne giver hinanden meddelelse om, at de interne retlige procedurer, jf. stk. 1, er afsluttet.
3.   For EU-parten sendes meddelelserne til generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union, og for republikkerne i den mellemamerikanske part sendes notifikationerne til 
Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana (SG-SICA)
, som er depositarer for denne aftale.
4.   Uanset stk. 2 kan del IV i denne aftale anvendes af EU og hver af republikkerne i den mellemamerikanske part fra den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne har givet hinanden meddelelse om afslutningen af de interne retlige procedurer, der er nødvendige i denne henseende. I dette tilfælde udfører de institutioner, der er nødvendige for gennemførelsen af denne aftale, deres opgaver.
5.   Inden datoen for denne aftales ikrafttræden, jf. stk. 2, eller inden datoen for anvendelsen af denne aftale, hvis den anvendes i henhold til stk. 4, skal hver part have opfyldt de krav, der er omhandlet i artikel 244 og artikel 245, stk. 1, litra a) og b), i afsnit VI (Intellektuel ejendom) i del IV i denne aftale. Hvis en republik i den mellemamerikanske part ikke har opfyldt disse krav, træder denne aftale ikke i kraft i henhold til stk. 2 eller anvendes ikke i henhold til stk. 4 mellem EU-parten og en sådan ikke-efterlevende republik i den mellemamerikanske part, indtil de pågældende krav er blevet opfyldt.
6.   Hvis en bestemmelse i denne aftale anvendes i medfør af stk. 4, forstås enhver henvisning i en sådan bestemmelse til datoen for denne aftales ikrafttræden som værende en henvisning til den dato, fra hvilken parterne er enige om at anvende den pågældende bestemmelse i medfør af stk. 4.
7.   De parter, for hvem del IV i denne aftale er trådt i kraft i medfør af stk. 2 eller 4 i denne artikel, kan også bruge materialer med oprindelse i de republikker i den mellemamerikanske part, for hvilke denne aftale ikke er trådt i kraft.
8.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden i medfør af stk. 2 afløser denne aftale de aftaler om politisk dialog og samarbejde, der gælder mellem republikkerne i den mellemamerikanske part og EU-parten.
Artikel 354
Varighed
1.   Denne aftale er indgået for ubegrænset tid og har ubegrænset gyldighed.
2.   En part meddeler skriftligt den respektive depositar, at den agter at opsige denne aftale.
3.   Hvis en part opsiger denne aftale, undersøger de andre parter inden for rammerne af Associeringsrådet virkningen af en sådan opsigelse på denne aftale. Associeringsrådet træffer afgørelse om nødvendige justeringer eller overgangsforanstaltninger.
4.   Opsigelsen får virkning seks måneder efter meddelelsen til den respektive depositar.
Artikel 355
Opfyldelse af forpligtelser
1.   Parterne træffer alle almindelige eller særlige foranstaltninger, som er nødvendige for, at de kan opfylde deres forpligtelser i henhold til denne aftale, og sørger for, at målene i denne aftale nås.
2.   Såfremt en part finder, at en anden part har misligholdt en forpligtelse i henhold til denne aftale, kan den træffe passende foranstaltninger. Den meddeler forud herfor, undtagen i særligt hastende tilfælde, og inden 30 dage Associeringsrådet alle de relevante oplysninger, der er nødvendige for en grundig undersøgelse af situationen, med henblik på at nå frem til en for parterne acceptabel løsning. Når de foranstaltninger, der skal indføres, vælges, prioriteres foranstaltninger, der er mindst forstyrrende for gennemførelsen af denne aftale. Associeringsudvalget underrettes straks om sådanne foranstaltninger, som gøres til genstand for konsultationer i udvalget, hvis en part anmoder herom.
3.   Parterne er enige om, at der ved "særligt hastende tilfælde", som omhandlet i stk. 2, forstås tilfælde, hvor en af parterne har gjort sig skyldig i et væsentligt brud på denne aftale. Parterne er endvidere enige om, at der ved de i denne artikel stk. 2 omhandlede "passende foranstaltninger" forstås foranstaltninger, som træffes i overensstemmelse med folkeretten. Det er underforstået, at suspension er den sidste udvej.
4.   Et væsentligt brud på denne aftale udgøres af:
a)
en fornægtelse af denne aftale, som ikke er hjemlet i folkerettens almindelige regler
b)
en krænkelse af de væsentlige elementer i denne aftale.
5.   Hvis en part anvender foranstaltninger i særligt hastende tilfælde, kan den anden part anmode om, at der bliver indkaldt til et hastemøde mellem parterne inden for 15 dage.
6.   Uanset stk. 2 kan en part, hvis denne finder, at en anden part ikke opfylder en eller flere forpligtelser ifølge del IV i denne aftale, alene anvende og efterleve de tvistbilæggelsesprocedurer, der er omhandlet i afsnit X (Tvistbilæggelse), og den mæglingsordning, der er omhandlet i afsnit XI (Mæglingsordning for ikke-toldmæssige foranstaltninger) i del IV i denne aftale, eller andre alternative ordninger, der fastsættes for specifikke forpligtelser i del IV i denne aftale.
Artikel 356
Rettigheder og forpligtelser ifølge denne aftale
Denne aftale må ikke fortolkes således, at den skaber rettigheder eller forpligtelser for personer ud over dem, der fastlægges i henhold til denne aftale, eller således, at den forpligter en part til at tillade, at denne aftale direkte påberåbes i den pågældendes nationale retlige system, medmindre denne parts nationale lovgivning foreskriver andet.
Artikel 357
Undtagelser
1.   Intet i denne aftale må fortolkes således, at:
a)
det af en part kræves, at den fremlægger eller giver adgang til oplysninger, hvis videregivelse den betragter som stridende mod sine vitale sikkerhedsinteresser
b)
en part forhindres i at foretage en handling, som den anser for nødvendig til beskyttelse af sine vitale sikkerhedsinteresser, når sådanne handlinger:
i)
vedrører fissions- og fusionsmaterialer eller materialer, af hvilke disse udvindes
ii)
vedrører økonomiske aktiviteter, der udøves direkte eller indirekte med henblik på at forsyne et militært anlæg
iii)
har tilknytning til produktion af eller handel med våben, ammunition og krigsmateriel
iv)
vedrører offentlige indkøb, der er nødvendige for den nationale sikkerhed eller nationale forsvarsformål
v)
foretages i krigstid eller anden krisetilstand i internationale forbindelser
c)
afskærer en part fra at træffe foranstaltninger som følge af de forpligtelser, denne har accepteret med henblik på at opretholde international fred og sikkerhed, eller
d)
afskærer en part fra uafhængigt at træffe beslutning om budgetmæssige prioriteter eller kræver, at en part øger de budgetmæssige ressourcer vedrørende gennemførelse af de forpligtelser, der er omhandlet i denne aftale.
2.   Associeringsrådet underrettes i videst muligt omfang om, hvilke foranstaltninger der træffes i medfør af litra a) og b), og om, hvornår de bringes til ophør.
Artikel 358
Den fremtidige udvikling
1.   Parterne kan aftale at udvide og supplere denne aftale ved at ændre den eller indgå aftaler om specifikke sektorer eller aktiviteter i lyset af de erfaringer, der indhøstes med gennemførelsen af denne aftale.
2.   Parterne kan endvidere aftale enhver anden ændring af denne aftale.
3.   Alle ovennævnte ændringer og aftaler skal godkendes i overensstemmelse med hver parts interne retlige procedurer.
Artikel 359
Tiltrædelse af nye medlemmer
1.   Associeringsudvalget underrettes om alle anmodninger fra et tredjeland om at blive medlem af Den Europæiske Union (EU) og om alle anmodninger fra et tredjeland om at deltage i de politiske og økonomiske integrationsprocesser i Mellemamerika.
2.   Under forhandlingerne mellem Den Europæiske Union og ansøgerlandet giver EU-parten den mellemamerikanske part alle relevante oplysninger, og den mellemamerikanske part underretter EU-parten om sine eventuelle synspunkter, således at der fuldt ud kan tages hensyn hertil. Den mellemamerikanske part underrettes af EU-parten om enhver tiltrædelse af Den Europæiske Union.
3.   Under forhandlingerne mellem den mellemamerikanske part og det land, der ansøger om at deltage i de politiske og økonomiske integrationsprocesser i Mellemamerika, giver den mellemamerikanske part tilsvarende EU-parten alle relevante oplysninger, og EU-parten underretter den mellemamerikanske part om sine eventuelle synspunkter, således at der fuldt ud kan tages hensyn hertil. EU-parten underrettes af den mellemamerikanske part om enhver tiltrædelse af de politiske og økonomiske integrationsprocesser i Mellemamerika.
4.   Parterne undersøger inden for rammerne af Associeringsudvalget virkningen af en sådan tiltrædelse for denne aftale. Associeringsrådet træffer afgørelse om nødvendige justeringer eller overgangsforanstaltninger, som skal godkendes i overensstemmelse med hver parts interne retlige procedurer.
5.   Hvis akten om tiltrædelse af de politiske og økonomiske integrationsprocesser i Mellemamerika ikke foreskriver automatisk tiltrædelse af denne aftale, tiltræder den pågældende stat denne aftale ved at deponere en tiltrædelsesakt hos parternes respektive depositarer.
6.   Tiltrædelsesinstrumentet deponeres hos depositarerne.
Artikel 360
Territorial anvendelse
1.   For EU-parten gælder denne aftale for de territorier, hvor EU-traktaten og traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde finder anvendelse, på de vilkår, der er fastsat i nævnte traktater.
2.   Uanset stk. 1 gælder denne aftale også for Den Europæiske Unions toldområde, såfremt Den Europæiske Unions toldområde omfatter områder, der ikke er omfattet af ovennævnte definition af områder.
3.   For Mellemamerika gælder denne aftale for territorierne for republikkerne i den mellemamerikanske part i overensstemmelse med deres respektive nationale lovgivning og folkeretten.
Artikel 361
Forbehold og fortolkende erklæringer
Denne aftale tillader ikke unilaterale forbehold eller fortolkende erklæringer.
Artikel 362
Bilag, tillæg, protokoller og bemærkninger, fodnoter og fælles erklæringer
Bilagene, tillæggene, protokollerne og bemærkningerne, fodnoterne og de fælles erklæringer til denne aftale udgør en integreret del af denne.
Artikel 363
Autentiske tekster
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede undertegnet denne aftale.
Съставено в Тегусигалпа на двадесет и девети юни две хиляди и дванадесета година.
Hecho en Tegucigalpa, el veintinueve de junio de dos mil doce.
V Tegucigalpě dne dvacátého devátého června dva tisíce dvanáct.
Udfærdiget i Tegucigalpa den niogtyvende juni totusindogtolv.
Geschehen zu Tegucigalpa am neunundzwanzigsten Juni zweitausendzwölf.
Sõlmitud kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta juunikuu kahekümne üheksandal päeval Tegucigalpas.
Tεγκουσιγκάλπα, εικοσιεννέα Ιουνίου δύο χιλιάδες δώδεκα.
Done at Tegucigalpa on the twenty-ninth day of June in the year two thousand and twelve.
Fait à Tegucigalpa, le vingt-neuf juin deux mille douze.
Fatto a Tegucigalpa, addì ventinove giugno duemiladodici.
Tegusigalpā, divi tūkstoši divpadsmitā gada divdesmit devītajā jūnijā.
Priimta Tegusigalpoje, du tūkstančiai dvyliktų metų birželio dvidešimt devintą dieną.
Kelt Tegucigalpában, a kétezer-tizenkettedik év június havának huszonkilencedik napján.
Magħmul f'Tegucigalpa fid-disgħa u għoxrin jum ta' Ġunju fis-sena elfejn u tnax.
Gedaan te Tegucigalpa, negenentwintig juni tweeduizend twaalf.
Sporządzono w Tegucigalpie dnia dwudziestego dziewiątego czerwca dwa tysiące dwunastego roku.
Feito em Tegucigalpa, aos vinte e nove de junho de dois mil e doze.
Încheiat la Tegucigalpa, la douăzeci și nouă iunie două mii doisprezece.
V Tegucigalpe dvadsiateho deviateho júna dvetisíc dvanásť.
V Tegucigalpi, dne devetindvajsetega junija leta dva tisoč dvanajst.
Tehty Tegucigalpassa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.
Utfärdat i Tegucigalpa den tjugonionde juni år tjugohundratolv.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
For Kongeriget Danmark
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā –
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Magyarország részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Por la República de Costa Rica
Por la República de El Salvador
Por la República de Guatemala
Por la República de Honduras
Por la República de Nicaragua
Por la República de Panamá
(
1
)
  Udtrykket "eksisterende" betyder, at dette stykke udelukkende gælder for eksisterende bestemmelser i WTO-overenskomsten og ikke eventuelle ændringer eller bestemmelser, der vedtages senere end tidspunktet for denne aftales undertegnelse.
(
2
)
  Medmindre andet fremgår, er "vare" og "produkt" ækvivalenter i denne aftale.
(
3
)
  For varer, der ikke begunstiges af præferencetoldbehandling, er "told" den "basistoldsats", der er angivet i hver parts toldafviklingsplan.
(
4
)
  Parterne anerkender, at artikel 158 i kapitel 6 (Undtagelser vedrørende varer) i afsnit II også gælder for denne artikel.
(
5
)
  Parterne anerkender, at artikel 158 i kapitel 6 (Undtagelser vedrørende varer) i afsnit II også gælder for denne artikel.
(
6
)
  Hvis partens lovgivning kræver ikrafttræden samtidig med offentliggørelse, sikrer regeringen, at erhvervsdrivende i tilstrækkelig tid forinden informeres om alle nye foranstaltninger af den type, der er omhandlet i dette stykke.
(
7
)
  Kræves der etikettering til skattemæssige formål, udformes kravet på en sådan måde, at det ikke er mere handelsbegrænsende end nødvendigt for at opfylde et legitimt mål.
(
8
)
  Krav om visum for fysiske personer fra nogle lande og ikke for fysiske personer fra andre må ikke i sig selv betragtes som et forhold, der medfører hel eller delvis ophævelse af de fordele, der følger af en given forpligtelse.
(
9
)
  I overensstemmelse med anmeldelsen af EF-traktaten til WTO (dok. WT/REG39/1) ligestiller EU en "reel og vedvarende forbindelse" med en medlemsstats økonomi, jf. artikel 54 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, med "udstrakt ... erhvervsvirksomhed", jf. artikel V, stk. 6, i GATS.
(
10
)
  Ved "stiftelse" og "erhvervelse" af en juridisk person forstås også investering i en juridisk persons kapitalandele med henblik på at etablere eller opretholde varige økonomiske forbindelser.
(
11
)
  En juridisk person kontrolleres af en anden juridisk person, hvis sidstnævnte har beføjelse til at udpege et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller på anden måde lovligt styre dens aktiviteter.
(
12
)
  Andre former for investeringsbeskyttelse end den behandling, der følger af artikel 165, herunder procedurer for bilæggelse af tvister mellem investorer og stater, er ikke omfattet af dette kapitel.
(
13
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som "cabotage" under den relevante nationale lovgivning, omfatter national cabotage i forbindelse med dette kapitel befordring af passagerer eller gods mellem en havn eller et punkt i en republik i den mellemamerikanske part eller en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet punkt i den samme republik i den mellemamerikanske part eller den samme EU-medlemsstat, herunder på det pågældende lands kontinentalsokkel, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller samme sted i en republik i den mellemamerikanske part eller en EU-medlemsstat.
(
14
)
  Stk. 2, litra a), b) og c), omfatter ikke foranstaltninger, der træffes for at begrænse produktionen af et landbrugsprodukt.
(
15
)
  En part kan, hvis etableringen skal omfattes af dens egen lovgivning, kræve, at investorerne giver den en bestemt retlig form. Hvis dette krav anvendes på en ikke-diskriminerende måde, skal det ikke nødvendigvis anføres i bilag X (Liste over forpligtelser vedrørende etablering) for at blive opretholdt eller indført af parterne.
(
16
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som "cabotage" under den relevante nationale lovgivning, omfatter national cabotage i forbindelse med dette kapitel befordring af passagerer eller gods mellem en havn eller et punkt i en republik i den mellemamerikanske part eller en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet punkt i den samme republik i den mellemamerikanske part eller den samme EU-medlemsstat, herunder på det pågældende lands kontinentalsokkel, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller samme sted i en republik i den mellemamerikanske part eller en EU-medlemsstat.
(
17
)
  Stk. 2, litra c), omfatter ikke foranstaltninger truffet af en part, som begrænser produktionsfaktorerne for levering af tjenesteydelser.
(
18
)
  Den modtagende etablering kan blive afkrævet et uddannelsesprogram, der dækker opholdets varighed og godtgør, at formålet med opholdet er uddannelse, og som skal forelægges til forudgående godkendelse.
(
19
)
  
            "CPC" er den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov, 1991).
(
20
)
  Den tjenesteydelseskontrakt, der er omhandlet i litra d) og e), skal opfylde love og forskrifter i den part, hvor kontrakten udføres.
(
21
)
  CPC er den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov, 1991).
(
22
)
  Parterne er enige om, at disse tjenester er omfattet af denne afdeling, for så vidt de betragtes som offentlige telekommunikationstjenester i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning.
(
23
)
  I denne afdeling omfatter udtrykket "tilladelse" alle licenser, koncessioner, godkendelser, registreringer mv., en part kræver for at levere telekommunikationstjenester.
(
24
)
  Kun for EU-parten: "eller margin squeeze".
(
25
)
  Stk. 3, 4 og 5 finder ikke anvendelse i forbindelse med leverandører af kommercielle mobiltjenester eller leverandører af telekommunikationstjenester i landdistrikter. Det præciseres, at denne artikel ikke må fortolkes således, at en part forhindres i at anvende kravene i denne artikel på leverandører af kommercielle mobiltjenester.
(
26
)
  Det præciseres, at forpligtelsen i denne artikel ikke må fortolkes som en specifik forpligtelse i henhold til artikel 194, stk. 2, litra a).
(
27
)
  Det præciseres, at anvendelsesområdet for denne definition ikke forudsætter levering af en transporttjeneste. I denne definition er "et gennemgående transportdokument" et dokument, der sætter kunder i stand til at indgå én kontrakt med et rederi om en dør til dør-transport.
(
28
)
  Bestemmelserne i dette litra omhandler kun adgang til tjenesteydelser, men tillader ikke leveringen af tjenesteydelser.
(
29
)
  Foranstaltninger, der sigter mod at sikre en retfærdig eller effektiv pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter, omfatter foranstaltninger, der træffes af en part i henhold til dens skattesystem, og som:
a)
finder anvendelse på ikke-residente investorer og tjenesteydere i erkendelse af, at ikke-residentes skattepligt fastslås efter det beskatningsgrundlag, der stammer fra eller er beliggende på partens territorium
b)
finder anvendelse på ikke-residente for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter på partens territorium
c)
finder anvendelse på ikke-residente eller residente for at forhindre skattesvig og -unddragelse, herunder fuldbyrdelsesforanstaltninger
d)
finder anvendelse på forbrugere af tjenesteydelser, der leveres i eller fra den anden parts territorium, for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter hos sådanne forbrugere fra kilder på partens territorium
e)
sondrer mellem investorer og tjenesteydere, der er skattepligtige af globale skattegrundlag, og andre investorer og tjenesteydere i erkendelse af forskellen mellem dem, hvad angår arten af beskatningsgrundlaget
f)
fastslår, tildeler eller fordeler indkomst, fortjeneste, gevinst, tab, fradrag eller kredit for residente personer eller filialer eller mellem forbundne personer eller filialer af samme person med henblik på at sikre partens skattegrundlag.
Skattemæssige udtryk eller begreber i litra f) i denne bestemmelse og i denne fodnote fortolkes i henhold til skattemæssige definitioner og begreber eller identiske eller lignende definitioner og begreber i den nationale lovgivning i den part, der træffer foranstaltningen.
(
30
)
  Det præciseres, at undtagelserne i del V i denne aftale og i afsnit III (Etablering, handel med tjenesteydelser og elektronisk handel) i del IV i denne aftale også finder anvendelse på dette afsnit.
(
31
)
  Genindførelse af beskyttelsesforanstaltninger skal ikke godkendes af parterne.
(
32
)
  Det præciseres, at bestemmelserne i denne artikel ikke berører handel med tjenesteydelser omfattet af afsnit III (Etablering, handel med tjenesteydelser og elektronisk handel) og bilagene hertil med lister over forpligtelser vedrørende etablering, lister over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, forbehold vedrørende nøglepersonale og praktikanter fra EU, lister over forpligtelser for republikkerne i den mellemamerikanske part vedrørende sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne og lister over forpligtelser for republikkerne i den mellemamerikanske part vedrørende nøglepersonale og praktikanter.
(
33
)
  EU-parten bestræber sig på, at akademisk udveksling sker i form af stipendier, og at faglig og erhvervsmæssig udveksling sker i form af praktikantophold i organisationer i EU med det formål at styrke mikrovirksomheder og SMV'er, udvikle innovative industrier og etablere professionelle klinikker, så den erhvervede viden kan anvendes i den mellemamerikanske region.
(
34
)
  En part kan fastholde sine forbehold, jf. Romkonvention og WPPT, vedrørende rettigheder, der er omhandlet i denne artikel, uden at det fortolkes som en overtrædelse af denne bestemmelse.
(
35
)
  Forpligtelserne, jf. stk. 1, betragtes som opfyldt, hvis:
a)
registreringen af betegnelsen afvises ved administrativ beslutning, eller
b)
den administrative beslutning påklages ved de instanser, der er nedsat i henhold til hver parts nationale lovgivning, i løbet af de relevante procedurer for beskyttelse af en betegnelse som en geografisk betegnelse.
(
36
)
  I forbindelse med denne artikel finder republikkerne i den mellemamerikanske part, at udtrykket "tilsvarende produkter" kan forstås som "produkter, der er identiske eller lignende i sådan grad, at de kan forveksles".
(
37
)
  For EU-parten er datoen for ansøgning om beskyttelse datoen for denne aftales ikrafttræden, hvad angår de navne, der er anført i bilag XVII.
(
38
)
  Hvis det kræves i henhold til en parts lovgivning, kræves også en individuel karakter for sådanne design.
(
39
)
  I forbindelse med artikel 260-272 omfatter udtrykket "intellektuelle ejendomsrettigheder" mindst følgende rettigheder: ophavsret, herunder ophavsret til edb-programmer og databaser, og beslægtede rettigheder, rettigheder i forbindelse med patenter, varemærker, industrielle design, layout-design (topografier) for integrerede kredsløb, geografiske betegnelser, plantesorter og handelsnavne, såfremt disse er beskyttede som eksklusive rettigheder i henhold til partens nationale lovgivning.
(
40
)
  Det præciseres, at dette stykke ikke på nogen måde begrænser omfanget af den analyse, der skal gennemføres ved anvendelse af aftaler mellem virksomheder, beslutninger, der træffes af virksomhedssammenslutninger og samordnet praksis mellem virksomheder, som fastlagt i parternes nationale konkurrencelovgivning.
(
41
)
  Ved forskelsbehandling forstås en foranstaltning, der er uforenelig med national behandling, jf. de relevante bestemmelser i denne aftale.
(
42
)
  For EU-parten er dette EU-medlemsstaternes forfatninger, EU-traktaten, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EU-chartret om grundlæggende rettigheder.
(
43
)
  Det præciseres, at henvisningen til de multilaterale miljøaftaler i artikel 287, stk. 2, omfatter de protokoller, ændringer, bilag og justeringer, parterne har ratificeret.
(
44
)
  Udvalget vedrørende Handel og Bæredygtig Udvikling rapporterer om sine aktiviteter til Associeringsudvalget.
(
45
)
  Ved udøvelsen af parternes ret til at bruge eksisterende rådgivende grupper i forbindelse med gennemførelsen af bestemmelserne i dette afsnit giver parterne eksisterende organer mulighed for at styrke og udvikle deres aktiviteter med de nye perspektiver og arbejdsområder, der er omfattet af dette afsnit. Til det formål kan parterne bruge eksisterende nationale rådgivende grupper.
(
46
)
  Det præciseres, at fastlæggelse af politikker og andre typiske regeringsfunktioner ikke må uddelegeres til forummet for dialog med civilsamfundet.
(
47
)
  Hvis en bestemmelse i del IV i denne aftale f.eks. omhandler en forpligtelse for alle republikkerne i den mellemamerikanske part til at opfylde et bestemt krav inden en bestemt dato, og en eller flere republikker i den mellemamerikanske part ikke har overholdt dette krav, falder sagen ind under dette stykke.
(
48
)
  Hvis der f.eks. er gennemført et importforbud mod et produkt, og dette importforbud anvendes på eksport af det pågældende produkt fra mere end én republik i den mellemamerikanske part, falder sagen ind under dette stykke.
(
49
)
  Hvis en part i tvisten består af to eller flere republikker i den mellemamerikanske part, handler de sammen i den procedure, der er fastlagt ved artikel 312.
(
50
)
  Efter denne aftales ikrafttræden
a)
indgiver parterne deres lister over kandidater til Associeringsrådet inden for 75 dage
b)
godkender eller afviser Associeringsrådet kandidaterne på listerne inden for 120 dage
c)
sender parterne en liste over yderligere kandidater i stedet for de afviste kandidater inden for 150 dage
d)
færdiggøres listen over kandidater inden for 180 dage.
(
51
)
  I sager vedrørende f.eks. standarder og tekniske krav skal mægleren have en baggrund inden for relevante internationale standardiseringsorganer.
(
52
)
  De kontaktpunkter, der udpeges af den mellemamerikanske part, bruges til udveksling af information vedrørende denne parts kollektive forpligtelser i henhold til artikel 352, stk. 2, i del V ( Afsluttende bestemmelser) i denne aftale og arbejder under direkte instruktioner, der aftales mellem republikkerne i den mellemamerikanske part.
(
53
)
  I forbindelse med forpligtelsen til at udpege et kontaktpunkt for den mellemamerikanske part betyder "ikrafttræden" den dato, hvor denne aftale er sat i kraft af alle republikkerne i den mellemamerikanske part, jf. artikel 353, stk. 4.
(
54
)
  Gennemførelse af ændringer godkendt af Associeringsrådet:
1.
For Costa Rica svarer Associeringsrådets afgørelser i henhold til artikel 345, stk. 2, litra a), til det instrument, der er omhandlet i artikel 121, stk. 4, tredje afsnit (
Protocolo de Menor Rango
), i 
Constitución Política de la República de Costa Rica
.
2.
For Honduras svarer Associeringsrådets afgørelser i henhold til artikel 345, stk. 2, litra a), til det instrument, der er omhandlet i artikel 21 i 
Constitución de la República de Honduras
.
BILAG I
AFSKAFFELSE AF TOLD
AFDELING A
1.
For EU-parten sker toldafskaffelsen, jf. de i punkt 3, litra a), b), c), e), f), l), m), n), o), p), q) og r), omhandlede toldafviklingskategorier, på grundlag af den basistoldsats, der er anført i partens toldafviklingsplan i dette bilag.
2.
For hver af republikkerne i den mellemamerikanske part sker toldafskaffelsen, jf. de i punkt 3, litra a), b), c), d), e), f), g), h), j), k) og q), omhandlede toldafviklingskategorier, hvert år i toldafskaffelsesperioden som følger:
a)
hvis der ved anvendelsen af toldafviklingskategorierne på den mellemamerikanske basistoldsats fremkommer en told, som er højere end basistoldsatsen i en af republikkerne i den mellemamerikanske part, er den told, der skal anvendes for den pågældende republik, dens basistoldsats
b)
hvis der ved anvendelsen af toldafviklingskategorierne på den mellemamerikanske basistoldsats fremkommer en told, som er lavere eller lig med basistoldsatsen i en af republikkerne i den mellemamerikanske part, er den told, der skal anvendes for den pågældende republik, den, der fremkommer ved anvendelsen af toldafviklingskategorien på den mellemamerikanske basistoldsats.
3.
Medmindre andet er fastsat i de generelle noter til parternes respektive toldafviklingsplan, anvendes følgende kategorier i forbindelse med parternes toldafskaffelse i henhold til artikel 83 (Afskaffelse af told) i del IV, afsnit II (Handel med varer), kapitel 1, i denne aftale:
a)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori A i en parts toldafviklingsplan, afskaffes fuldstændigt, således at de pågældende varer er toldfrie på datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
b)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori B i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i tre lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år tre.
c)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori C i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i fem lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år fem.
d)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori C1 i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i seks lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år seks.
e)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori D i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i syv lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år syv.
f)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori E i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i ti lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år ti.
g)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori E1 i en parts toldafviklingsplan, forbliver lig med partens basistoldsats fra år ét til og med år fem. Told på disse varer afskaffes i fem lige store årlige etaper, som begynder den 1. januar år seks, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år ti.
h)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori E2 i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i ti årlige etaper. På datoen for denne aftales ikrafttrædelse nedsættes tolden med to procent af basistoldsatsen og den 1. januar år to med yderligere to procent. Pr. 1. januar år tre nedsættes tolden med yderligere otte procent af basistoldsatsen og derefter med yderligere otte procent af basistoldsatsen hvert år indtil år seks. Pr. 1. januar år syv nedsættes tolden med yderligere seksten procent af basistoldsatsen og derefter med yderligere seksten procent hvert år indtil år ni, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år ti. Toldnedsættelsen for denne kategori fremgår af følgende tabel:
Årlig nedsættelse
(i procent)
År
Kumuleret nedsættelse
Toldnedsættelser for kategori E2
5  %
10  %
15  %
20  %
2  %
1
2  %
4,9  %
9,8  %
14,7  %
19,6  %
2
4  %
4,8  %
9,6  %
14,4  %
19,2  %
8  %
3
12  %
4,4  %
8,8  %
13,2  %
17,6  %
4
20  %
4,0  %
8,0  %
12,0  %
16,0  %
5
28  %
3,6  %
7,2  %
10,8  %
14,4  %
6
36  %
3,2  %
6,4  %
9,6  %
12,8  %
16  %
7
52  %
2,4  %
4,8  %
7,2  %
9,6  %
8
68  %
1,6  %
3,2  %
4,8  %
6,4  %
9
84  %
0,8  %
1,6  %
2,4  %
3,2  %
10
100  %
0,0  %
0,0  %
0,0  %
0,0  %
i)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori F i en parts toldafviklingsplan, forbliver lig med basistoldsatsen 
(
1
)
, jf. dog artikel 84 (Standstill), litra c), i del IV, afsnit II (Handel med varer), kapitel 1, i denne aftale. Disse varer er udelukket fra toldafskaffelse eller –nedsættelse.
j)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori G i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i tretten lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år tretten.
k)
Told på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori H i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i femten lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år femten.
l)
Værditold på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori I i en parts toldafviklingsplan, afskaffes, således at de pågældende varer er værditoldfrie fra og med datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Specifik told på disse varer i henhold til ordningen med "indgangspriser" forbliver lig med basistoldsatsen, jf. afdeling A, punkt 4, i dette bilag.
m)
Værditold på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori J i en parts toldafviklingsplan, afskaffes, således at de pågældende varer er værditoldfrie fra og med datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Specifik told på disse varer forbliver lig med basistoldsatsen.
n)
Værditold på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori K i en parts toldafviklingsplan, afskaffes, således at de pågældende varer er værditoldfrie fra og med datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Specifik told på disse varer afskaffes i tre årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år tre.
o)
Værditold på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori L i en parts toldafviklingsplan, afskaffes i tre lige store årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er værditoldfrie med virkning fra 1. januar år tre. Specifik told på disse varer i henhold til ordningen med "indgangspriser" forbliver lig med basistoldsatsen, jf. afdeling A, punkt 4, i dette bilag.
p)
Værditold på varer, som er omfattet af toldafviklingskategori M i en parts toldafviklingsplan, afskaffes, således at de pågældende varer er værditoldfrie på datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Specifik told på disse varer afskaffes i ti årlige etaper, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, således at de pågældende varer er toldfrie med virkning fra 1. januar år ti.
q)
Varer, som er omfattet af toldafviklingskategori Q i en parts toldafviklingsplan, pålægges told som anført i tillæg 1 (Importtoldkontingenter for republikkerne i den mellemamerikanske part) og tillæg 2 (Importtoldkontingenter for EU-parten) til dette bilag.
r)
Varer, som er omfattet af toldafviklingskategori ST i en parts toldafviklingsplan, pålægges told som anført i tillæg 3 (Særlig behandling vedrørende bananer) til dette bilag.
4.
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, kan Den Europæiske Union anvende de toldsatser, der er fastsat under ordningen med indgangspriser i bilag 2 til Kommissionens forordning (EF) nr. 1549/2006 af 17. oktober 2006.
5.
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, henviser betegnelserne "EA", "AD S/Z" og "AD F/M" i forbindelse med basistoldsatserne i EU-partens toldafviklingsplan til de toldsatser, der er fastsat i bilag 1 til Kommissionens forordning (EF) nr. 1549/2006 af 17. oktober 2006.
6.
I forbindelse med toldafskaffelsen i henhold til artikel 83 (Afskaffelse af told) i del IV, afsnit II (Handel med varer), kapitel 1, i denne aftale, afrundes toldsatserne i de mellemliggende etaper mindst til nærmeste tiendedel af et procentpoint eller, hvis toldsatsen er udtrykt i monetære enheder, mindst til nærmeste tiendedel af partens officielle monetære enhed.
7.
I forbindelse med dette bilag og en parts toldafviklingsplan forstås ved år ét det år, hvori denne aftale træder i kraft, jf. artikel 353 (Ikrafttræden), stk. 4, i del V i denne aftale.
8.
I forbindelse med dette bilag og en parts toldafviklingsplan får hver årlig toldnedsættelsesetape fra år to virkning pr. 1. januar i det relevante år.
9.
Hvis denne aftale træder i kraft på en dato efter den 1. januar og før den 31. december i samme kalenderår, vil mængden inden for kontingentet i forbindelse med stk. 3, litra q), i dette bilag blive beregnet forholdsmæssigt for den resterende del af det pågældende kalenderår.
AFDELING B
Generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne I den mellemamerikanske part
1.
El Salvador pålægger i overensstemmelse med 
Decreto No. 902
 af 9. januar 2006 alle importerede jern- og stålstænger med tværsnit på 16 mm og derunder, med et kulstofindhold på under 0,4 vægtprocent, tariferet under toldposition 7214.99.90 i SAC 2007, en told på 15 %. Disse varer er i øjeblikket tariferet under toldposition 7214.99.30, som er oprettet af El Salvador på nationalt plan ved ovennævnte dekret.
2.
For varer tariferet under toldposition 0808.10.00 i SAC 2007 anvender Guatemala fortsat bestemmelserne i 
Ley del Fondo de Cooperación a la Fruticultura Decidua Nacional, Decreto No.
 15-2007, vedtaget af 
Congreso de la República de Guatemala
, med senere ændringer, om importafgifter og æbleproduktion.
3.
I tilfælde af en budgetkrise kan Guatemala midlertidigt og automatisk hæve tolden på de varer, der er tariferet under toldposition 2709.00.10, 2709.00.90, 2710.11.20, 2710.11.30, 2710.19.11, 2710.19.21 og 2710.19.22 i SAC 2007. I så fald må tolden ikke være højere end den, der opkræves af alle andre lande under den krise, der berettiger indførelsen af toldstigningen.
4.
For varer tariferet under toldposition 1005.90.20, 1005.90.30, 1007.00.90, 1102.20.00, 1103.13.10, 1103.13.90 og 1104.23.00 i SAC 2007 anvender Honduras fortsat 
Decreto No. 31-92
 af 5. marts 1992 og bestemmelserne i 
Acuerdo No. 105-93
 med senere ændringer.
5.
For varer tariferet under toldposition 0402.91.10, 0402.99.10 og 2002.90.10 i SAC 2007 anvender Panama toldafviklingskategori F, jf. afdeling A, punkt 3, litra i), i dette bilag.
6.
For varer tariferet under toldposition 2208.30.10 og 2208.30.90 i SAC 2007 anvender Panama toldafviklingskategori A, jf. afdeling A, punkt 3, litra a), i dette bilag.
7.
For varer tariferet under toldposition 2106.90.99 i SAC 2007 anvender Panama toldafviklingskategori F, jf. afdeling A, punkt 3, litra i), i dette bilag.
8.
Efterligninger af ost er varer, der har de samme fysiske kendetegn som ost, som med rimelighed kan antages at blive anvendt som ost, og som ikke samtidigt opfylder de tre kriterier i bestemmelse 3 til kapitel 4 i det harmoniserede system. Almindeligvis opfylder disse varer mindst et af disse kriterier.
Tillæg 1
Importtoldkontingenter for republikkerne I den mellemamerikanske part
1.
Dette tillæg indeholder importtoldkontingenter for varer med oprindelse i EU-parten i afviklingskategori "Q" i toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part. Hver enkelt republik i den mellemamerikanske part forvalter disse toldkontingenter i overensstemmelse med sine interne forskrifter.
2.
For varer, der importeres under toldkontingenterne i punkt 3, 5 og 7 i dette tillæg, skal der forelægges et eksportcertifikat udstedt af den kompetente myndighed i EU-parten.
3.
Skinke og flæsk:
a)
Republikkerne i den mellemamerikanske part indrømmer EU-parten et fælles kontingent på 900 ton om året, som årligt stiger med 45 ton, for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Told på varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), afskaffes efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori H i afdeling A, punkt 3, litra k), i bilag I.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldpositioner i toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part: 0210.11.00, 0210.12.00 og 0210.19.00 i SAC 2007.
4.
Mælkepulver:
a)
Republikkerne i den mellemamerikanske part indrømmer EU-parten et kontingent for varer, der indføres i overensstemmelse med litra b) og d). Nedenfor vises mængden for år ét og den årlige stigning fra år to for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part:
Ton
År ét
Årlig stigning i ton
Costa Rica
200
10
El Salvador
200
10
Guatemala
400
20
Honduras
400
20
Nicaragua
200
10
Panama
500
25
b)
I forbindelse med dette kontingent er den samlede mængde varer, der indføres under de i litra d) anførte toldpositioner, og som ikke overstiger de årlige mængder, der er anført for EU-parten i tabellen under litra a), toldfri uanset kalenderår.
c)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger mængderne i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i) i bilag I.
d)
Litra a), b) og c) finder anvendelse på følgende toldpositioner i toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part: 0402.10.00, 0402.21.11, 0402.21.12, 0402.21.21, 0402.21.22 og 0402.29.00 i SAC 2007.
5.
Valle:
a)
Republikkerne i den mellemamerikanske part indrømmer EU-parten et fælles kontingent på 100 ton om året, som årligt stiger med 10 ton, for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Told på varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), afskaffes efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori B i afdeling A, punkt 3, litra b), i bilag I.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldpositioner i toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part: 0404.90.00 (undtagen laktosefri mælk) i SAC 2007.
6.
Ost:
a)
Republikkerne i den mellemamerikanske part indrømmer EU-parten et kontingent for varer, der indføres i overensstemmelse med litra b) og d). Nedenfor vises kontingentet for år ét og den årlige stigning fra år to for hver af republikkerne i den mellemamerikanske part:
Ton
År ét
Årlig stigning i ton
Costa Rica
317
16
El Salvador
583
29
Guatemala
600
30
Honduras
500
25
Nicaragua
400
20
Panama
600
30
b)
I forbindelse med dette toldkontingent er den samlede mængde varer, der indføres under de i litra d) anførte toldpositioner, og som ikke overstiger de årlige mængder, der er anført for EU-parten i tabellen under litra a), toldfri uanset kalenderår.
c)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger mængderne i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), i bilag I.
d)
Litra a) og b) og c) finder anvendelse på følgende toldpositioner i toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part: 0406.20.90, 0406.30.00, 0406.90.10, 0406.90.20 og 0406.90.90 i SAC 2007.
7.
Tilberedt eller konserveret svinekød:
a)
Republikkerne i den mellemamerikanske part indrømmer EU-parten et fælles kontingent på 900 ton om året, som årligt stiger med 45 ton, for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Told på varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), afskaffes efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori H i afdeling A, punkt 3, litra k), i bilag I.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldpositioner i toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part: 1602.41.00, 1602.42.00 og 1602.49.90 i SAC 2007.
Tillæg 2
Importtoldkontingenter for EU-Parten
1.
Dette tillæg indeholder importtoldkontingenter for varer med oprindelse i Mellemamerika i afviklingskategori "Q" i toldafviklingsplanen for EU-parten. EU-parten forvalter disse toldkontingenter i overensstemmelse med sine interne forskrifter.
2.
For varer, der importeres under toldkontingenterne i punkt 8 til 11 i dette tillæg, skal der forelægges et eksportcertifikat udstedt af den kompetente myndighed i den relevante republik i den mellemamerikanske part efter bestemmelserne i punkt 3 nedenfor.
3.
Republikkerne i den mellemamerikanske part aftaler i fællesskab, hvordan de vil fordele de regionale toldkontingenter i punkt 8 til 11 i dette tillæg, og udsteder hver især på grundlag heraf de tilsvarende eksportcertifikater.
4.
Hvidløg:
a)
EU-parten indrømmer republikkerne i den mellemamerikanske part et kontingent på 550 ton om året for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), i bilag I (Afskaffelse af told).
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldposition i EU-partens toldafviklingsplan: 0703 20 00.
5.
Maniokstivelse:
a)
EU-parten indrømmer republikkerne i den mellemamerikanske part et kontingent på 5 000 ton om året for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), bilag I (Afskaffelse af told).
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldposition i EU-partens toldafviklingsplan: 1108 14 00.
6.
Sukkermajs:
a)
EU-parten indrømmer republikkerne i den mellemamerikanske part et kontingent på 1 440 ton om året, som årligt stiger med 120 ton, for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori J i afdeling A, punkt 3, litra m), i bilag I (Afskaffelse af told).
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldpositioner i EU-partens toldafviklingsplan: 0710 40 00, 0711 90 30, 2001 90 30, 2004 90 10 og 2005 80 00.
7.
Svampe:
a)
EU-parten indrømmer republikkerne i den mellemamerikanske part et kontingent på 275 ton om året for varer, der indføres i overensstemmelse med litra c). Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori J i afdeling A, punkt 3, litra m), i bilag I (Afskaffelse af told).
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldpositioner i EU-partens toldafviklingsplan: 0711 51 00, 2003 10 20 og 2003 10 30.
8.
Oksekød:
a)
EU-parten indrømmer Nicaragua alene et kontingent på 500 ton (i slagtekropsækvivalent) om året, som årligt stiger med 25 ton. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Herudover indrømmer EU-parten republikkerne i den mellemamerikanske part et regionalt kontingent på 9 500 ton (i slagtekropsækvivalent) om året, som årligt stiger med 475 ton. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
c)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingenterne i litra a) og b), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), i bilag I (Afskaffelse af told).
d)
Litra a), b) og c) finder anvendelse på følgende toldpositioner i EU-partens toldafviklingsplan: 0201 10 00, 0201 20 20, 0201 20 30, 0201 20 50, 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 10 00, 0202 20 10, 0202 20 30, 0202 20 50, 0202 20 90, 0202 30 10, 0202 30 50 og 0202 30 90.
9.
Sukker, herunder økologisk sukker, og varer med højt indhold af sukker:
a)
EU-parten indrømmer Panama alene et kontingent på 12 000 ton i råsukkerækvivalent 
(
2
)
 om året, som årligt stiger med 360 ton. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Herudover indrømmer EU-parten republikkerne i den mellemamerikanske part, bortset fra Panama, et regionalt kontingent på 150 000 ton i råsukkerækvivalent 
(
3
)
 om året, som årligt stiger med 4 500 ton. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
c)
Varer under toldpositionerne i litra d), nr. i), og under toldpositionerne i litra d), nr. ii), der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingenterne i litra a) og b), pålægges told efter henholdsvis bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), i bilag I (Afskaffelse af told) og bestemmelserne vedrørende afviklingskategori J i afdeling A, punkt 3, litra m), i bilag I (Afskaffelse af told).
d)
Litra a) b) og c) finder anvendelse på følgende toldpositioner i EU-partens toldafviklingsplan:
i.
1701 11 10, 1701 11 90, 1701 91 00, 1701 99 10, 1701 99 90, 1702 30 10, 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 30, 1702 90 50, 1702 90 71, 1702 90 75, 1702 90 79, 1702 90 80, og 1702 90 99
ii.
1702 50 00, 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 1806 20 95ex2, 1806 90 90ex2, 1901 90 99, 2006 00 31, 2006 00 38, 2007 91 10, 2007 99 20, 2007 99 31, 2007 99 33, 2007 99 35, 2007 99 39, 2009 11 11ex2, 2009 11 91, 2009 19 11ex2, 2009 19 91, 2009 29 11ex2, 2009 29 91, 2009 39 11ex2, 2009 39 51, 2009 39 91, 2009 49 11ex2, 2009 49 91, 2009 80 11ex2, 2009 80 35ex2, 2009 80 61, 2009 80 86, 2009 90 11ex2, 2009 90 21ex2, 2009 90 31, 2009 90 71, 2009 90 94, 2101 12 98ex2, 2101 20 98ex2, 2106 90 98ex2, og 3302 10 29.
10.
Ris:
a)
EU-parten indrømmer republikkerne i den mellemamerikanske part et regionalt kontingent på 20 000 ton om året, som årligt stiger med 1 000 ton. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingentet i litra a), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), i bilag I (Afskaffelse af told).
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende toldpositioner i EU-partens toldafviklingsplan: 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 og 1006 30 98.
11.
Uaftappet rom:
a)
EU-parten indrømmer Panama alene et kontingent på 1 000 hl (i ren alkoholækvivalent) om året, som årligt stiger med 50 hl. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
b)
Herudover indrømmer EU-parten republikkerne i den mellemamerikanske part, bortset fra Panama, et regionalt kontingent på 7 000 hl (i ren alkoholækvivalent) om året, som årligt stiger med 300 hl. Den mængde, der indføres inden for kontingentet, er toldfri, uanset på hvilket tidspunkt af kalenderåret det sker.
c)
Varer, der indføres i samlede mængder, som overstiger kontingenterne i litra a) og b), pålægges told efter bestemmelserne vedrørende afviklingskategori F i afdeling A, punkt 3, litra i), i bilag I (Afskaffelse af told).
d)
Litra a) b) og c) finder anvendelse på følgende toldpositioner i EU-partens toldafviklingsplan: 2208 40 51 og 2208 40 99.
Tillæg 3
Særlig behandling vedrørende bananer
1.
For landbrugsprodukter med oprindelse i Mellemamerika under toldposition 0803.00.19 i den kombinerede nomenklatur (friske bananer, undtagen pisang), som er opført under afviklingskategori "ST" i EU-partens toldafviklingsplan, gælder følgende præferencetoldsats:
År
Præferencetoldsats
Udløsende importmængde i ton
(EUR/t)
Costa Rica
Panama
Honduras
Guatemala
Nicaragua
El Salvador
Indtil 31. december 2010
145
1 025 000
375 000
50 000
50 000
10 000
2 000
1.1-31.12.2011
138
1 076 250
393 750
52 500
52 500
10 500
2 100
1.1-31.12.2012
131
1 127 500
412 500
55 000
55 000
11 000
2 200
1.1-31.12.2013
124
1 178 750
431 250
57 500
57 500
11 500
2 300
1.1-31.12.2014
117
1 230 000
450 000
60 000
60 000
12 000
2 400
1.1-31.12.2015
110
1 281 250
468 750
62 500
62 500
12 500
2 500
1.1-31.12.2016
103
1 332 500
487 500
65 000
65 000
13 000
2 600
1.1-31.12.2017
96
1 383 750
506 250
67 500
67 500
13 500
2 700
1.1-31.12.2018
89
1 435 000
525 000
70 000
70 000
14 000
2 800
1.1-31.12.2019
82
1 486 250
543 750
72 500
72 500
14 500
2 900
1.1.2020 og derefter
75
Ikke relevant
Ikke relevant
Ikke relevant
Ikke relevant
Ikke relevant
Ikke relevant
2.
Præferencetoldsatserne i ovenstående tabel finder anvendelse fra og med datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Toldsatserne nedsættes ikke med tilbagevirkende kraft.
3.
I 2019 undersøger parterne, hvordan toldliberaliseringen for bananer kan forbedres.
4.
Der indføres en stabiliseringsklausul på grundlag af følgende elementer:
a)
Der fastsættes som anført i ovenstående tabel en udløsende importmængde for import fra republikkerne i den mellemamerikanske part for hvert af årene i overgangsperioden. Den udløsende mængde gælder for de enkelte republikker i den mellemamerikanske part som anført i ovenstående tabel 
(
4
)
.
b)
Hvis importen når op på denne udløsende mængde i løbet af kalenderåret, kan EU-parten midlertidigt suspendere præferencetoldsatsen i ovenstående tabel i en periode på højst tre måneder, som ikke må strække sig ud over kalenderåret.
c)
Hvis EU-parten suspenderer præferencetoldsatsen, skal den anvende den mindste basistoldsats (som anført i dens toldafviklingsplan) eller den MFN-toldsats, der anvendes på tidspunktet for foranstaltningen.
d)
Hvis EU-parten træffer de i litra b) og c) nævnte foranstaltninger, indleder den straks konsultationer med republikkerne i den mellemamerikanske part med henblik på at undersøge og evaluere situationen på grundlag af de foreliggende faktiske data.
e)
De i litra b) og c) nævnte foranstaltninger finder kun anvendelse i overgangsperioden.
EU-partens toldafviklingsplan
KN 2007
Varebeskrivelse
Basistoldsats
Kategori
Bemærkninger
I
AFSNIT I - LEVENDE DYR; ANIMALSKE PRODUKTER
01
KAPITEL 1 - LEVENDE DYR
0101
Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende
0101 10
– Racerene avlsdyr
0101 10 10
– – Heste
fri
A
0101 10 90
– – Andre varer
7,7
A
0101 90
– Andre varer
– – Heste
0101 90 11
– – – Til slagtning
fri
A
0101 90 19
– – – I andre tilfælde
11,5
A
0101 90 30
– – Æsler
7,7
A
0101 90 90
– – Muldyr og mulæsler
10,9
A
0102
Hornkvæg, levende
0102 10
– Racerene avlsdyr
0102 10 10
– – Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet)
fri
A
0102 10 30
– – Køer
fri
A
0102 10 90
– – Andre varer
fri
A
0102 90
– Andre varer
– – Tamkvæg
0102 90 05
– – – Af vægt 80 kg og derunder
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – Af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg
0102 90 21
– – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 29
– – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – Af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg
0102 90 41
– – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 49
– – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – Af vægt over 300 kg
– – – – Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet)
0102 90 51
– – – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 59
– – – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – – Køer
0102 90 61
– – – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 69
– – – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
– – – – Andre varer
0102 90 71
– – – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 79
– – – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
D
0102 90 90
– – Andre varer
fri
A
0103
Svin, levende
0103 10 00
– Racerene avlsdyr
fri
A
– Andre varer
0103 91
– – Af vægt under 50 kg
0103 91 10
– – Tamsvin
41,2 EUR/100 kg/net
D
0103 91 90
– – – Andre varer
fri
A
0103 92
– – Af vægt 50 kg og derover
– – Tamsvin
0103 92 11
– – – – Søer, som har faret mindst én gang, og som vejer 160 kg eller derover
35,1 EUR/100 kg/net
D
0103 92 19
– – – – Andre varer
41,2 EUR/100 kg/net
D
0103 92 90
– – – Andre varer
fri
A
0104
Får og geder, levende
0104 10
– Får
0104 10 10
– – Racerene avlsdyr
fri
A
– – Andre varer
0104 10 30
– – – Lam (dyr et år og derunder)
80,5 EUR/100 kg/net
D
0104 10 80
– – – Andre varer
80,5 EUR/100 kg/net
D
0104 20
– Geder
0104 20 10
– – Racerene avlsdyr
3,2
A
0104 20 90
– – Andre varer
80,5 EUR/100 kg/net
D
0105
Fjerkræ, dvs. høns af arten 
Gallus domesticus
, ænder, gæs, kalkuner og perlehøns, levende
– Af vægt 185 g og derunder
0105 11
– – Høns af arten 
Gallus domesticus
– – – Avls- og formeringshønekyllinger
0105 11 11
– – – – Æglægningsracer
52 EUR/1 000  p/st
D
0105 11 19
– – – – Andre varer
52 EUR/1 000  p/st
D
– – – Andre varer
0105 11 91
– – – – Æglægningsracer
52 EUR/1 000  p/st
D
0105 11 99
– – – – Andre varer
52 EUR/1 000  p/st
D
0105 12 00
– – Kalkuner
152 EUR1 000  p/st
D
0105 19
– – Andre varer
0105 19 20
– – – Gæs
152 EUR/1 000  p/st
D
0105 19 90
– – – Ænder og perlehøns
52 EUR/1 000  p/st
D
– I andre tilfælde
0105 94 00
– – Høns af arten 
Gallus domesticus
20,9 EUR/100 kg/net
D
0105 99
– – Andre varer
0105 99 10
– – – Ænder
32,3 EUR/100 kg/net
D
0105 99 20
– – – Gæs
31,6 EUR/100 kg/net
D
0105 99 30
– – – Kalkuner
23,8 EUR/100 kg/net
D
0105 99 50
– – – Perlehøns
34,5 EUR/100 kg/net
D
0106
Andre dyr, levende
– Pattedyr
0106 11 00
– – Primater
fri
A
0106 12 00
– – Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
fri
A
0106 19
– – Andre varer
0106 19 10
– – – Tamkaniner
3,8
A
0106 19 90
– – – Andre varer
fri
A
0106 20 00
– Krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
fri
A
– Fugle
0106 31 00
– – Rovfugle
fri
A
0106 32 00
– – Papegøjer (herunder parakitter, araer og kakaduer)
fri
A
0106 39
– – Andre varer
0106 39 10
– – – Duer
6,4
B
0106 39 90
– – – Andre varer
fri
A
0106 90 00
– Andre levende dyr
fri
A
02
KAPITEL 2 - KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER
0201
Kød af hornkvæg, fersk eller kølet
0201 10 00
– Hele og halve kroppe
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0201 20
– Andre udskæringer, ikke udbenet
0201 20 20
– – "Quartiers compensés"
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0201 20 30
– – Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0201 20 50
– – Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 212,2 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0201 20 90
– – Andre varer
12,8 + 265,2 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0201 30 00
– Udbenet kød
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202
Kød af hornkvæg, frosset
0202 10 00
– Hele og halve kroppe
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 20
– Andre udskæringer, ikke udbenet
0202 20 10
– – "Quartiers compensés"
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 20 30
– – Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 20 50
– – Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 20 90
– – Andre varer
12,8 + 265,3 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 30
– Udbenet kød
0202 30 10
– – Forfjerdinger, hele eller opskåret i højst 5 stykker, frosset i en enkelt blok; "quartiers compensés", frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen hel eller opskåret i højst 5 stykker og den anden af bagfjerdingen (uden mørbrad) i ét stykke
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 30 50
– – Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket"
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0202 30 90
– – Andre varer
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillæg 2 til bilag bilag I
0203
Svinekød, fersk, kølet eller frosset
– Fersk eller kølet
0203 11
– – Hele og halve kroppe
0203 11 10
– – Af tamsvin
53,6 EUR/100 kg/net
D
0203 11 90
– – – Af andre svin
fri
A
0203 12
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
– – – Af tamsvin
0203 12 11
– – – – Skinke og stykker deraf
77,8 EUR/100 kg/net
D
0203 12 19
– – – – Bov og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 12 90
– – – Af andre svin
fri
A
0203 19
– – Andre varer
– – – Af tamsvin
0203 19 11
– – – – Forende og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 19 13
– – – – Kam og stykker deraf
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 19 15
– – – – Brystflæsk og stykker deraf
46,7 EUR/100 kg/net
D
– – – – Andre varer
0203 19 55
– – – – – Udbenet
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 19 59
– – – – – I andre tilfælde
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 19 90
– – – Af andre svin
fri
A
– Frosset
0203 21
– – Hele og halve kroppe
0203 21 10
– – – Af tamsvin
53,6 EUR/100 kg/net
D
0203 21 90
– – – Af andre svin
fri
A
0203 22
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
– – – Af tamsvin
0203 22 11
– – – – Skinke og stykker deraf
77,8 EUR/100 kg/net
D
0203 22 19
– – – – Bov og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 22 90
– – – Af andre svin
fri
A
0203 29
– – Andre varer
– – – Af tamsvin
0203 29 11
– – – – Forende og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/net
D
0203 29 13
– – – – Kam og stykker deraf
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 29 15
– – – – Brystflæsk og stykker deraf
46,7 EUR/100 kg/net
D
– – – – Andre varer
0203 29 55
– – – – – Udbenet
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 29 59
– – – – – I andre tilfælde
86,9 EUR/100 kg/net
D
0203 29 90
– – – Af andre svin
fri
A
0204
Kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset
0204 10 00
– Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
F
– Andet kød af får, fersk eller kølet
0204 21 00
– – Hele og halve kroppe
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
F
0204 22
– – Andre udskæringer, ikke udbenet
0204 22 10
Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net
F
0204 22 30
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net
F
0204 22 50
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
0204 22 90
– – – Andre varer
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
0204 23 00
– – Udbenet kød
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net
F
0204 30 00
– Hele og halve kroppe af lam, frosset
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
F
– Andet kød af får, frosset
0204 41 00
– – Hele og halve kroppe
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
F
0204 42
– – Andre udskæringer, ikke udbenet
0204 42 10
Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net
F
0204 42 30
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net
F
0204 42 50
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
0204 42 90
– – – Andre varer
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
0204 43
– – Udbenet kød
0204 43 10
– – – Af lam
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
F
0204 43 90
– – – I andre tilfælde
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
F
0204 50
– Kød af geder
– – Fersk eller kølet
0204 50 11
– – – Hele og halve kroppe
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
F
0204 50 13
– – – Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net
F
0204 50 15
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net
F
0204 50 19
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
– – – Andre varer
0204 50 31
– – – – Ikke udbenet kød
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
F
0204 50 39
– – – – Udbenet kød
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net
F
– – Frosset
0204 50 51
– – – Hele og halve kroppe
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
F
0204 50 53
– – – Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net
F
0204 50 55
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net
F
0204 50 59
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
– – – Andre varer
0204 50 71
– – – – Ikke udbenet kød
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
F
0204 50 79
– – – – Udbenet kød
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
F
0205 00
Hestekød samt kød af æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
0205 00 20
– Fersk eller kølet
5,1
A
0205 00 80
– Frosset
5,1
A
0206
Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, svin, får, geder, heste, æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
0206 10
– Af hornkvæg, fersk eller kølet
0206 10 10
– – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
A
– – I andre tilfælde
0206 10 91
– – – Lever
fri
A
0206 10 95
– – – Nyretap og mellemgulv
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net
F
0206 10 99
– – – Andre varer
fri
A
– Af hornkvæg, frosset
0206 21 00
– – Tunger
fri
A
0206 22 00
– – Lever
fri
A
0206 29
– – Andre varer
0206 29 10
– – – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
A
– – – I andre tilfælde
0206 29 91
– – – – Nyretap og mellemgulv
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net
F
0206 29 99
– – – – Andre varer
fri
A
0206 30 00
– Af svin, fersk eller kølet
fri
A
– Af svin, frosset
0206 41 00
– – Lever
fri
A
0206 49
– – Andre varer
0206 49 20
– – – Af tamsvin
fri
A
0206 49 80
– – – Af andre svin
fri
A
0206 80
– Andre varer, ferske eller kølede
0206 80 10
– – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
A
– – I andre tilfælde
0206 80 91
– – – Varer af heste, æsler, mulæsler og muldyr
6,4
A
0206 80 99
– – – Varer af får og geder
fri
A
0206 90
– Andre varer, frosset
0206 90 10
– – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
A
– – I andre tilfælde
0206 90 91
– – – Varer af heste, æsler, mulæsler og muldyr
6,4
A
0206 90 99
– – – Varer af får og geder
fri
A
0207
Kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset, af fjerkræ henhørende under pos. pos. 0105
– Af høns af arten 
Gallus domesticus
0207 11
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207 11 10
– – – Plukkede, uden tarme, med hoved og fødder (såkaldte 83 pct.-høns)
26,2 EUR/100 kg/net
F
0207 11 30
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns)
29,9 EUR/100 kg/net
F
0207 11 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form
32,5 EUR/100 kg/net
F
0207 12
– – Ikke udskåret, frosset
0207 12 10
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns)
29,9 EUR/100 kg/net
F
0207 12 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form
32,5 EUR/100 kg/net
F
0207 13
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
– – – Udskårne stykker
0207 13 10
– – – – Udbenet
102,4 EUR/100 kg/net
F
– – – – Ikke udbenet
0207 13 20
– – – – – Halve og kvarte
35,8 EUR/100 kg/net
F
0207 13 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 13 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 13 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
60,2 EUR/100 kg/net
F
0207 13 60
– – – – – Lår og stykker deraf
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 13 70
– – – – – Andre varer
100,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Slagtebiprodukter
0207 13 91
– – – – Lever
6,4
B
0207 13 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 14
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
– – – Udskårne stykker
0207 14 10
– – – – Udbenet
102,4 EUR/100 kg/net
F
– – – – Ikke udbenet
0207 14 20
– – – – – Halve eller kvarte
35,8 EUR/100 kg/net
F
0207 14 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 14 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 14 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
60,2 EUR/100 kg/net
F
0207 14 60
– – – – – Lår og stykker deraf
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 14 70
– – – – – Andre varer
100,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Slagtebiprodukter
0207 14 91
– – – – Lever
6,4
A
0207 14 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/net
F
– Af kalkun
0207 24
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207 24 10
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)
34 EUR/100 kg/net
F
0207 24 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 73 pct.-kalkuner), eller i anden form
37,3 EUR/100 kg/net
F
0207 25
– – Ikke udskåret, frosset
0207 25 10
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)
34 EUR/100 kg/net
F
0207 25 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 73 pct.-kalkuner), eller i anden form
37,3 EUR/100 kg/net
F
0207 26
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
– – – Udskårne stykker
0207 26 10
– – – – Udbenet
85,1 EUR/100 kg/net
F
– – – – Ikke udbenet
0207 26 20
– – – – – Halve eller kvarte
41 EUR/100 kg/net
F
0207 26 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 26 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 26 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
67,9 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 26 60
– – – – – Underlår og stykker deraf
25,5 EUR/100 kg/net
F
0207 26 70
– – – – – – Andre varer
46 EUR/100 kg/net
F
0207 26 80
– – – – – Andre varer
83 EUR/100 kg/net
F
– – – Slagtebiprodukter
0207 26 91
– – – – Lever
6,4
B
0207 26 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 27
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
– – – Udskårne stykker
0207 27 10
– – – – Udbenet
85,1 EUR/100 kg/net
F
– – – – Ikke udbenet
0207 27 20
– – – – – Halve eller kvarte
41 EUR/100 kg/net
F
0207 27 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 27 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 27 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
67,9 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 27 60
– – – – – – Underlår og stykker deraf
25,5 EUR/100 kg/net
F
0207 27 70
– – – – – – Andre varer
46 EUR/100 kg/net
F
0207 27 80
– – – – – Andre varer
83 EUR/100 kg/net
F
– – – Slagtebiprodukter
0207 27 91
– – – – Lever
6,4
A
0207 27 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/net
F
– Af ænder, gæs eller perlehøns
0207 32
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
– – – Af ænder
0207 32 11
– – – – Plukkede, afblødte, ikke åbnede eller uden tarme, med hoved og fødder (såkaldte 85 pct.-ænder)
38 EUR/100 kg/net
F
0207 32 15
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-ænder)
46,2 EUR/100 kg/net
F
0207 32 19
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 63 pct.-ænder), eller i anden form
51,3 EUR/100 kg/net
F
– – – Af gæs
0207 32 51
– – – – Plukkede, afblødte, ikke åbnede, med hoved og fødder (såkaldte 82 pct.-gæs)
45,1 EUR/100 kg/net
F
0207 32 59
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med eller uden hjerte og kråse (såkaldte 75 pct.-gæs), eller i anden form
48,1 EUR/100 kg/net
F
0207 32 90
– – – Af perlehøns
49,3 EUR/100 kg/net
F
0207 33
– – Ikke udskåret, frosset
– – – Af ænder
0207 33 11
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-ænder)
46,2 EUR/100 kg/net
F
0207 33 19
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 63 pct.-ænder), eller i anden form
51,3 EUR/100 kg/net
F
– – – Af gæs
0207 33 51
– – – – Plukkede, afblødte, ikke åbnede, med hoved og fødder (såkaldte 82 pct.-gæs)
45,1 EUR/100 kg/net
F
0207 33 59
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med eller uden hjerte og kråse (såkaldte 75 pct.-gæs), eller i anden form
48,1 EUR/100 kg/net
F
0207 33 90
– – – Af perlehøns
49,3 EUR/100 kg/net
F
0207 34
– – Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
0207 34 10
– – – Af gæs
fri
A
0207 34 90
– – – Af ænder
fri
A
0207 35
– – Andre varer, fersk eller kølet
– – – Udskårne stykker
– – – – Udbenet
0207 35 11
– – – – – Af gæs
110,5 EUR/100 kg/net
F
0207 35 15
– – – – – Af ænder eller perlehøns
128,3 EUR/100 kg/net
F
– – – – Ikke udbenet
– – – – – Halve eller kvarte
0207 35 21
– – – – – Af ænder
56,4 EUR/100 kg/net
F
0207 35 23
– – – – – – Af gæs
52,9 EUR/100 kg/net
F
0207 35 25
– – – – – – Af perlehøns
54,2 EUR/100 kg/net
F
0207 35 31
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 35 41
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Bryst og stykker deraf
0207 35 51
– – – – – – Af gæs
86,5 EUR/100 kg/net
F
0207 35 53
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
115,5 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 35 61
– – – – – – Af gæs
69,7 EUR/100 kg/net
F
0207 35 63
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 35 71
– – – – – Gåse- og andepaletots
66 EUR/100 kg/net
F
0207 35 79
– – – – – Andre varer
123,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Slagtebiprodukter
0207 35 91
– – – – Lever, undtagen fed lever ("foies gras")
6,4
B
0207 35 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/net
F
0207 36
– – Andre varer, frosset
– – – Udskårne stykker
– – – – Udbenet
0207 36 11
– – – – – Af gæs
110,5 EUR/100 kg/net
F
0207 36 15
– – – – – Af ænder eller perlehøns
128,3 EUR/100 kg/net
F
– – – – Ikke udbenet
– – – – – Halve eller kvarte
0207 36 21
– – – – – Af ænder
56,4 EUR/100 kg/net
F
0207 36 23
– – – – – – Af gæs
52,9 EUR/100 kg/net
F
0207 36 25
– – – – – – Af perlehøns
54,2 EUR/100 kg/net
F
0207 36 31
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/net
F
0207 36 41
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Bryst og stykker deraf
0207 36 51
– – – – – – Af gæs
86,5 EUR/100 kg/net
F
0207 36 53
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
115,5 EUR/100 kg/net
F
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 36 61
– – – – – – Af gæs
69,7 EUR/100 kg/net
F
0207 36 63
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
46,3 EUR/100 kg/net
F
0207 36 71
– – – – – Gåse- og andepaletots
66 EUR/100 kg/net
F
0207 36 79
– – – – – Andre varer
123,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Slagtebiprodukter
– – – – Lever
0207 36 81
– – – – – Lever af overfedede gæs ("foies gras")
fri
A
0207 36 85
– – – – – Lever af overfedede ænder ("foies gras")
fri
A
0207 36 89
– – – – – Andre varer
6,4
A
0207 36 90
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/net
F
0208
Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset
0208 10
– Af kaniner eller harer
– – Af tamkaniner
0208 10 11
– – – Fersk eller kølet
6,4
A
0208 10 19
– – – Frosset
6,4
A
0208 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
0208 30 00
– Af primater
9
A
0208 40
– Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
0208 40 10
– – Kød af hvaler
6,4
A
0208 40 90
– – I andre tilfælde
9
A
0208 50 00
– Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
9
A
0208 90
– Andre varer
0208 90 10
– – Af tamduer
6,4
A
– – Af vildt, undtagen kaniner og harer
0208 90 20
– – – Af vagtler
fri
A
0208 90 40
– – – I andre tilfælde
fri
A
0208 90 55
– – Kød af sæler
6,4
A
0208 90 60
– – Af rensdyr
9
A
0208 90 70
– – Frølår
6,4
A
0208 90 95
– – I andre tilfælde
9
A
0209 00
Svinespæk, uden kødindhold, og fjerkræfedt, ikke udsmeltet eller på anden måde ekstraheret, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
– Svinespæk
0209 00 11
– – Fersk, kølet, frosset, saltet eller i saltlage
21,4 EUR/100 kg/net
D
0209 00 19
– – Tørret eller røget
23,6 EUR/100 kg/net
D
0209 00 30
– Andet fedt af svin
12,9 EUR/100 kg/net
D
0209 00 90
– Fedt af fjerkræ
41,5 EUR/100 kg/net
D
0210
Kød og spiselige slagtebiprodukter, saltet, i saltlage, tørret eller røget; spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
– Svinekød
0210 11
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
– – – Af tamsvin
– – – – Saltet eller i saltlage
0210 11 11
– – – – – Skinke og stykker deraf
77,8 EUR/100 kg/net
D
0210 11 19
– – – – – Bov og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/net
D
– – – – Tørret eller røget
0210 11 31
– – – – – Skinke og stykker deraf
151,2 EUR/100 kg/net
D
0210 11 39
– – – – – Bov og stykker deraf
119 EUR/100 kg/net
D
0210 11 90
– – – Af andre svin
15,4
C
0210 12
– – Brystflæsk og stykker deraf
– – – Af tamsvin
0210 12 11
– – – – Saltet eller i saltlage
46,7 EUR/100 kg/net
D
0210 12 19
– – – – Tørret eller røget
77,8 EUR/100 kg/net
D
0210 12 90
– – – Af andre svin
15,4
C
0210 19
– – Andre varer
– – – Af tamsvin
– – – – Saltet eller i saltlage
0210 19 10
– – – – – Baconsider eller spencers
68,7 EUR/100 kg/net
D
0210 19 20
– – – – – 3/4-sider eller midterstykker
75,1 EUR/100 kg/net
D
0210 19 30
– – – – – Forende og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/net
D
0210 19 40
– – – – – Kam og stykker deraf
86,9 EUR/100 kg/net
D
0210 19 50
– – – – – Andre varer
86,9 EUR/100 kg/net
D
– – – – Tørret eller røget
0210 19 60
– – – – – Forende og stykker deraf
119 EUR/100 kg/net
D
0210 19 70
– – – – – Kam og stykker deraf
149,6 EUR/100 kg/net
D
– – – – – Andre varer
0210 19 81
– – – – – – Udbenet
151,2 EUR/100 kg/net
D
0210 19 89
– – – – – – I andre tilfælde
151,2 EUR/100 kg/net
D
0210 19 90
– – – Af andre svin
15,4
C
0210 20
– Kød af hornkvæg
0210 20 10
– – Ikke udbenet
15,4 + 265,2 EUR/100 kg/net
F
0210 20 90
– – Udbenet
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
F
– Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
0210 91 00
– – Af primater
15,4
C
0210 92 00
– – Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
15,4
C
0210 93 00
– – Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
15,4
C
0210 99
– – Andre varer
– – Kød
0210 99 10
– – – – Hestekød, saltet, i saltlage eller tørret
6,4
A
– – – Kød af får og geder
0210 99 21
– – – – – Ikke udbenet
222,7 EUR/100 kg/net
F
0210 99 29
– – – – – Udbenet
311,8 EUR/100 kg/net
F
0210 99 31
– – – – Af rensdyr
15,4
C
0210 99 39
– – – – Andre varer
130,0 EUR/100 kg/net
F
– – – Spiselige slagtebiprodukter
– – – – Af tamsvin
0210 99 41
– – – – – Lever
64,9 EUR/100 kg/net
D
0210 99 49
– – – – – Andre varer
47,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – Af hornkvæg
0210 99 51
– – – – – Nyretappe
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
D
0210 99 59
– – – – – Andre varer
12,8
A
0210 99 60
– – – – Af får og geder
15,4
A
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Lever af fjerkræ
0210 99 71
– – – – – Lever af overfedede gæs og ænder ("foies gras"), saltede eller i saltlage
fri
A
0210 99 79
– – – – – – Andre varer
6,4
B
0210 99 80
– – – – – Andre varer
15,4
A
0210 99 90
– – – Spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
D
03
KAPITEL 3 - FISK OG KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
0301
Fisk, levende
0301 10
– Akvariefisk
0301 10 10
– – Ferskvandsfisk
fri
A
0301 10 90
– – Saltvandsfisk
7,5
A
– – Andre fisk, levende
0301 91
– – Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
)
0301 91 10
– – – Af arterne 
Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
8
A
0301 91 90
– – – Andre ørreder
12
A
0301 92 00
– – Ål (
Anguilla
-arter)
fri
A
0301 93 00
– – Karpe
8
A
0301 94 00
– – Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
16
A
0301 95 00
– – Sydlig tun 
(Thunnus maccoyii)
16
A
0301 99
– – Andre fisk
– – – Ferskvandsfisk
0301 99 11
– – – – Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks 
(Salmo salar)
 og donaulaks 
(Hucho hucho)
2
A
0301 99 19
– – – – Andre ferskvandsfisk
8
A
0301 99 80
– – – Saltvandsfisk
16
A
0302
Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. pos. 0304
– Laksefisk (Salmonidae), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 11
– – Ørred 
(Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster)
0302 11 10
– – – Af arterne 
Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
8
A
0302 11 20
– – – Af arten 
Oncorhynchus mykiss
, med hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. stk. over 1,2 kg, eller uden hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. stk. over 1 kg
12
A
0302 11 80
– – – Andre ørreder
12
A
0302 12 00
– – Stillehavslaks 
(Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus)
, atlanterhavslaks 
(Salmo salar)
 og donaulaks 
(Hucho hucho)
2
A
0302 19 00
– – Andre laksefisk
8
A
– Fladfisk (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae, Citharidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 21
– – Hellefisk 
(Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0302 21 10
– – – Hellefisk 
(Reinhardtius hippoglossoides)
8
A
0302 21 30
– – – Atlanterhavshelleflynder 
(Hippoglossus hippoglossus)
8
A
0302 21 90
– – – Stillehavshelleflynder 
(Hippoglossus stenolepis)
15
A
0302 22 00
– – Rødspætte 
(Pleuronectes platessa)
7,5
A
0302 23 00
– – Tunge (
Solea
-arter)
15
A
0302 29
– – Andre fladfisk
0302 29 10
– – – Glashvarre (
Lepidorhombus
-arter)
15
A
0302 29 90
– – – Andre fladfisk
15
A
– Tunfisk (af slægten 
Thunnus
), bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 31
– – Hvid tun 
(Thunnus alalunga)
0302 31 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 31 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 32
– – Gulfinnet tun 
(Thunnus albacares)
0302 32 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 32 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 33
– – Bugstribet bonit
0302 33 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 33 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 34
– – Storøjet tun 
(Thunnus obesus)
0302 34 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 34 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 35
– – Blåfinnet tun 
(Thunnus thynnus)
0302 35 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 35 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 36
– – Sydlig tun 
(Thunnus maccoyii)
0302 36 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 36 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 39
– – Andre tunfisk
0302 39 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 39 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0302 40 00
– Sild 
(Clupea harengus, Clupea pallasii)
, undtagen lever, rogn og mælke deraf
15
A
0302 50
– Torsk 
(Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
, undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 50 10
– – Af arten 
Gadus morhua
12
A
0302 50 90
– – Andre torskefisk
12
A
– Andre fisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 61
– – Sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter), sardinel (
Sardinella
-arter) og brisling (
Sprattus sprattus
)
0302 61 10
– – – Sardin af arten 
Sardina pilchardus
23
A
0302 61 30
– – – Sardin af slægten 
Sardinops
; sardinel (
Sardinella
-arter)
15
A
0302 61 80
– – – Brisling (
Sprattus sprattus
)
13
A
0302 62 00
– – Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
0302 63 00
– – Sej (
Pollachius virens
)
7,5
A
0302 64 00
– – Makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
20
A
0302 65
– – Pighaj, rødhaj og andre hajer
0302 65 20
– – – Pighaj 
(Squalus acanthias)
6
A
0302 65 50
– – – Rødhaj (
Scyliorhinus
-arter)
6
A
0302 65 90
– – – Andre hajer
8
A
0302 66 00
– – Ål (
Anguilla
-arter)
fri
A
0302 67 00
– – Sværdfisk 
(Xiphias gladius)
15
A
0302 68 00
– – Isfisk (
Dissostichus-arter
)
15
A
0302 69
– – Andre fisk
– – – Ferskvandsfisk
0302 69 11
– – – – Karpe
8
A
0302 69 19
– – – – Andre ferskvandsfisk
8
A
– – – Saltvandsfisk
– – – – Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
) henhørende under pos. pos. 0302 33
0302 69 21
– – – – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0
A
0302 69 25
– – – – – I andre tilfælde
22
A
– – – – Rødfisk (
Sebastes
-arter)
0302 69 31
– – – – – Af arten Sebastes marinus
7,5
A
0302 69 33
– – – – – I andre tilfælde
7,5
A
0302 69 35
– – – – Fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
12
A
0302 69 41
– – – – Hvilling (
Merlangius merlangus
)
7,5
A
0302 69 45
– – – – Lange (
Molva
-arter)
7,5
A
0302 69 51
– – – – Alaskasej (
Theragra chalcogramma
) og lubbe (
Pollachius pollachius
)
7,5
A
0302 69 55
– – – – Ansjos (
Engraulis
-arter)
15
A
0302 69 61
– – – – Blankesten (
Dentex ex dentex ex
 og 
Pagellus
-arter)
15
A
– – – – Kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter)
– – – – – Kulmule (
Merluccius
-arter)
0302 69 66
– – – – – – Sydafrikansk kulmule (
Merluccius capensis
) og dybvandskulmule (
Merluccius paradoxus
)
15
A
0302 69 67
– – – – – – Sydlig kulmule (
Merluccius australis
)
15
A
0302 69 68
– – – – – – Anden kulmule
15
A
0302 69 69
– – – – – Skælbrosme (
Urophycis
-arter)
15
A
0302 69 75
– – – – Havbrasen (
Brama
-arter)
15
A
0302 69 81
– – – – Havtaske (
Lophius
-arter)
15
A
0302 69 85
– – – – Blåhvilling (
Micromesistius poutassou, Gadus poutassou
)
7,5
A
0302 69 86
– – – – Sydlig sortmund (
Micromesistius australis
)
7,5
A
0302 69 91
– – – – Hestemakrel (
Caranx trachurus, Trachurus trachurus
)
15
A
0302 69 92
– – – – Rosa kingklip (
Genypterus blacodes
)
7,5
A
0302 69 94
– – – – Havaborre (
Dicentrarchus labrax
)
15
A
0302 69 95
– – – – Guldbrasen (
Sparus aurata
)
15
A
0302 69 99
– – – – Andre saltvandsfisk
15
A
0302 70 00
– Lever, rogn og mælke
10
A
0303
Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. pos. 0304
– Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 11 00
– – Sockeylaks (
Oncorhynchus nerka
) (rødlaks)
2
A
0303 19 00
– – Andre stillehavslaks
2
A
– Andre laksefisk (
Salmonidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 21
– – Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
)
0303 21 10
– – – Af arterne 
Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
9
A
0303 21 20
– – – Af arten 
Oncorhynchus mykiss
, med hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. stk. over 1,2 kg, eller uden hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. stk. over 1 kg
12
A
0303 21 80
– – – Andre ørreder
12
A
0303 22 00
– – Atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
2
A
0303 29 00
– – Andre laksefisk
9
A
– Fladfisk (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae, Citharidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 31
– – Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
) og helleflynder (
Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
0303 31 10
– – – Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
)
7,5
A
0303 31 30
– – – Atlanterhavshelleflynder (
Hippoglossus hippoglossus
)
7,5
A
0303 31 90
– – – Stillehavshelleflynder (
Hippoglossus stenolepis
)
15
A
0303 32 00
– – Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
15
A
0303 33 00
– – Tunge (
Solea
-arter)
7,5
A
0303 39
– – Andre fladfisk
0303 39 10
– – – Skrubbe (
Platichthys flesus
)
7,5
A
0303 39 30
– – – Fisk af arten 
Rhombosolea
7,5
A
0303 39 70
– – – Andre fladfisk
15
A
– Tunfisk (af slægten 
Thunnus
), bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus
) 
pelamis
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 41
– – Hvid tun (
Thunnus alalunga
)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 41 11
– – – – Hel
0
A
0303 41 13
– – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 41 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 41 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0303 42
– – Gulfinnet tun (
Thunnus albacares
)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
– – – – Hel
0303 42 12
– – – – – Af vægt pr. stk. stk. over 10 kg
0
A
0303 42 18
– – – – – I andre tilfælde
0
A
– – – – Renset, uden gæller
0303 42 32
– – – – – Af vægt pr. stk. stk. over 10 kg
0
A
0303 42 38
– – – – – I andre tilfælde
0
A
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0303 42 52
– – – – – Af vægt pr. stk. stk. over 10 kg
0
A
0303 42 58
– – – – – I andre tilfælde
0
A
0303 42 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0303 43
– – Bugstribet bonit
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 43 11
– – – – Hel
0
A
0303 43 13
– – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 43 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 43 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0303 44
– – Storøjet tun (
Thunnus obesus
)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 44 11
– – – – Hel
0
A
0303 44 13
– – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 44 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 44 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0303 45
– – Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 45 11
– – – – Hel
0
A
0303 45 13
– – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 45 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 45 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0303 46
– – Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 46 11
– – – – Hel
0
A
0303 46 13
– – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 46 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 46 90
– – – I andre tilfælde
22
A
0303 49
– – Andre tunfisk
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 49 31
– – – – Hel
0
A
0303 49 33
– – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 49 39
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 49 80
– – – I andre tilfælde
22
A
– Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
) og torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 51 00
– – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
A
0303 52
– – Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
0303 52 10
– – – Af arten 
Gadus morhua
12
A
0303 52 30
– – – Af arten 
Gadus ogac
12
A
0303 52 90
– – – Af arten 
Gadus macrocephalus
12
A
– Sværdfisk (
Xiphias gladius
) og isfisk (
Dissostichus
-arter), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 61 00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
7,5
A
0303 62 00
– – Isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
A
– Andre fisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 71
– – Sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter), sardinel (
Sardinella
-arter) og brisling (
Sprattus sprattus
)
0303 71 10
– – – Sardin af arten 
Sardina pilchardus
23
A
0303 71 30
– – – Sardin af slægten 
Sardinops
; sardinel (
Sardinella
-arter)
15
A
0303 71 80
– – – Brisling (
Sprattus sprattus
)
13
A
0303 72 00
– – Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
0303 73 00
– – Sej (
Pollachius
 virens)
7,5
A
0303 74
– – Makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0303 74 30
– – – Af arterne 
Scomber scombrus
 og 
Scomber japonicus
20
A
0303 74 90
– – – Af arten 
Scomber australasicus
15
A
0303 75
– – Pighaj, rødhaj og andre hajer
0303 75 20
– – – Pighaj (
Squalus acanthias
)
6
A
0303 75 50
– – – Rødhaj (
Scyliorhinus
-arter)
6
A
0303 75 90
– – – Andre hajer
8
A
0303 76 00
– – Ål (
Anguilla
-arter)
fri
A
0303 77 00
– – Havaborre (
Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus
)
15
A
0303 78
– – Kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter)
– – – Kulmule (
Merluccius
-arter)
0303 78 11
– – – – Sydafrikansk kulmule (
Merluccius capensis
) og dybvandskulmule (
Merluccius paradoxus
)
15
A
0303 78 12
– – – – Sydvestatlantisk kulmule (
Merluccius hubbsi
)
15
A
0303 78 13
– – – – Sydlig kulmule (
Merluccius australis
)
15
A
0303 78 19
– – – – Anden kulmule
15
A
0303 78 90
– – – Skælbrosme (
Urophycis
-arter)
15
A
0303 79
– – Andre fisk
– – – Ferskvandsfisk
0303 79 11
– – – – Karpe
8
A
0303 79 19
– – – – Andre ferskvandsfisk
8
A
– – – Saltvandsfisk
– – – – Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
) henhørende under pos. pos. 0303 43
– – – – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. pos. 1604
0303 79 21
– – – – – – Hel
0
A
0303 79 23
– – – – – – Renset, uden gæller
0
A
0303 79 29
– – – – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – "heads off")
0
A
0303 79 31
– – – – – I andre tilfælde
22
A
– – – – Rødfisk (
Sebastes
-arter)
0303 79 35
– – – – – Af arten Sebastes marinus
7,5
A
0303 79 37
– – – – – Andre rødfisk
7,5
A
0303 79 41
– – – – Fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
12
A
0303 79 45
– – – – Hvilling (
Merlangius merlangus
)
7,5
A
0303 79 51
– – – – Lange (
Molva
-arter)
7,5
A
0303 79 55
– – – – Alaskasej (
Theragra chalcogramma
) og lubbe (
Pollachius pollachius
)
15
A
0303 79 58
– – – – Fisk af arten 
Orcynopsis unicolor
10
A
0303 79 65
– – – – Ansjos (
Engraulis
-arter)
15
A
0303 79 71
– – – – Blankesten (
Dentex ex dentex ex
 og 
Pagellus
-arter)
15
A
0303 79 75
– – – – Havbrasen (
Brama
-arter)
15
A
0303 79 81
– – – – Havtaske (
Lophius
-arter)
15
A
0303 79 83
– – – – Blåhvilling (
Micromesistius poutassou, Gadus poutassou
)
7,5
A
0303 79 85
– – – – Sydlig sortmund (
Micromesistius australis
)
7,5
A
0303 79 91
– – – – Hestemakrel (
Caranx trachurus, Trachurus trachurus
)
15
A
0303 79 92
– – – – Newzealandsk langhale (
Macruronus novaezelandiae
)
7,5
A
0303 79 93
– – – – Rosa kingklip (
Genypterus blacodes
)
7,5
A
0303 79 94
– – – – Fisk af arterne 
Pelotreis flavilatus
 og 
Peltorhamphus novaezelandiae
7,5
A
0303 79 98
– – – – Andre saltvandsfisk
15
A
0303 80
– Lever, rogn og mælke
0303 80 10
– – Rogn og mælke, bestemt til fremstilling af desoxyribonucleinsyre eller protaminsulfat
fri
A
0303 80 90
– – I andre tilfælde
10
A
0304
Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset
– Fersk eller kølet
0304 11
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
0304 11 10
– – – Filet
18
A
0304 11 90
– – – Andet fiskekød (også hakket)
15
A
0304 12
– – Isfisk (
Dissostichus
-arter)
0304 12 10
– – – Filet
18
A
0304 12 90
– – – Andet fiskekød (også hakket)
15
A
0304 19
– – Andre fisk
– – – Filet
– – – – Af ferskvandsfisk
0304 19 13
– – – – – Af stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
2
A
– – – – – Af ørred af arterne 
Salmo trutta
, 
Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita
 og 
Oncorhynchus gilae
0304 19 15
– – – – – – Af arten 
Oncorhynchus mykiss
 af vægt pr. stk. stk. over 400 g
12
A
0304 19 17
– – – – – – I andre tilfælde
12
A
0304 19 19
– – – – – Af andre ferskvandsfisk
9
A
– – – – Af saltvandsfisk
0304 19 31
– – – – – Af torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) og fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
18
A
0304 19 33
– – – – – Af sej (
Pollachius virens
)
18
A
0304 19 35
– – – – – Af rødfisk (
Sebastes
-arter)
18
A
0304 19 39
– – – – – Af andre saltvandsfisk
18
A
– – – Andet fiskekød (også hakket)
0304 19 91
– – – – Af ferskvandsfisk
8
A
– – – – Af saltvandsfisk
0304 19 97
– – – – – Sildelapper
15
A
0304 19 99
– – – – – Andre varer
15
A
– Filet, frosset
0304 21 00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
7,5
A
0304 22 00
– – Isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
A
0304 29
– – Andre fisk
– – – Af ferskvandsfisk
0304 29 13
– – – – Af stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
2
A
– – – – Af ørred af arterne 
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita
 og 
Oncorhynchus gilae
0304 29 15
– – – – – Af arten 
Oncorhynchus mykiss
 af vægt pr. stk. stk. over 400 g
12
A
0304 29 17
– – – – – I andre tilfælde
12
A
0304 29 19
– – – – Af andre ferskvandsfisk
9
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Af torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) og fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
0304 29 21
– – – – – Af torsk af arten 
Gadus macrocephalus
7,5
A
0304 29 29
– – – – – Af andre torskefisk
7,5
A
0304 29 31
– – – – Af sej (
Pollachius virens
)
7,5
A
0304 29 33
– – – – Af kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
– – – – Af rødfisk (
Sebastes
-arter)
0304 29 35
– – – – – Af arten 
Sebastes marinus
7,5
A
0304 29 39
– – – – – Af andre rødfisk
7,5
A
0304 29 41
– – – – Af hvilling (
Merlangius merlangus
)
7,5
A
0304 29 43
– – – – Af lange (
Molva
-arter)
7,5
A
0304 29 45
– – – – Af tun (af slægten 
Thunnus
) og fisk af slægten 
Euthynnus
18
A
– – – – Af makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
) og fisk af arten 
Orcynopsis unicolor
 (ustribet pelamide)
0304 29 51
– – – – – Af makrel af arten 
Scomber australasicus
15
A
0304 29 53
– – – – – Af andre fisk
15
A
– – – – Af kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter)
– – – – – Af kulmule (
Merluccius
-arter)
0304 29 55
– – – – – – Af sydafrikansk kulmule (
Merluccius capensis
) og af dybvandskulmule (
Merluccius paradoxus
)
7,5
A
0304 29 56
– – – – – – Af sydvestatlantisk kulmule (
Merluccius hubbsi
)
7,5
A
0304 29 58
– – – – – – Af anden kulmule
6,1
A
0304 29 59
– – – – – Af skælbrosme (
Urophycis
-arter)
7,5
A
– – – – Af pighaj, rødhaj og andre hajer
0304 29 61
– – – – – Af pighaj og rødhaj (
Squalus acanthias
 og 
Scyliorhinus
-arter)
7,5
A
0304 29 69
– – – – Af andre hajer
7,5
A
0304 29 71
– – – – Af rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
7,5
A
0304 29 73
– – – – Af skrubbe (
Platichthys flesus
)
7,5
A
0304 29 75
– – – – Af sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
A
0304 29 79
– – – – Af glashvarre (
Lepidorhombus
-arter)
15
A
0304 29 83
– – – – Af havtaske (
Lophius
-arter)
15
A
0304 29 85
– – – – Af alaskasej (
Theragra chalcogramma
)
13,7
A
0304 29 91
– – – – Af newzealandsk langhale (
Macruronus novaezelandiae
)
7,5
A
0304 29 99
– – – – Af andre saltvandsfisk
15
A
– Andet fiskekød (også hakket), frosset
0304 91 00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
7,5
A
0304 92 00
– – Isfisk (
Dissostichus
-arter)
7,5
A
0304 99
– – Andre fisk
0304 99 10
– – – Surimi
14,2
A
– – – Andre varer
0304 99 21
– – – – Af ferskvandsfisk
8
A
– – – – Af saltvandsfisk
0304 99 23
– – – – – Af sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
A
0304 99 29
– – – – – Af rødfisk (
Sebastes
-arter)
8
A
– – – – – Af torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) og fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
0304 99 31
– – – – – – Af torsk af arten 
Gadus macrocephalus
7,5
A
0304 99 33
– – – – – – Af torsk af arten 
Gadus morhua
7,5
A
0304 99 39
– – – – – – Af andre torskefisk
7,5
A
0304 99 41
– – – – – Af sej (
Pollachius virens
)
7,5
A
0304 99 45
– – – – – Af kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
7,5
A
0304 99 51
– – – – – Af kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter)
7,5
A
0304 99 55
– – – – – Af glashvarre (
Lepidorhombus
-arter)
15
A
0304 99 61
– – – – – Af havbrasen (
Brama
-arter)
15
A
0304 99 65
– – – – – Af havtaske (
Lophius
-arter)
7,5
A
0304 99 71
– – – – – Af blåhvilling (
Micromesistius poutassou, Gadus poutassou
)
7,5
A
0304 99 75
– – – – – Af alaskasej (
Theragra chalcogramma
)
7,5
A
0304 99 99
– – – – – Af andre saltvandsfisk
7,5
A
0305
Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
0305 10 00
Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
13
A
0305 20 00
Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet eller i saltlage
11
A
0305 30
– Filet, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget
– – Af torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
) og fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
0305 30 11
– – – Af torsk af arten 
Gadus macrocephalus
16
A
0305 30 19
– – – Af andre torskefisk
20
A
0305 30 30
– – Af stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
), saltet eller i saltlage
15
A
0305 30 50
– – Af hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
), saltet eller i saltlage
15
A
0305 30 90
– – Af andre fisk
16
A
– Fisk, røget, herunder filet
0305 41 00
– – Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
13
A
0305 42 00
– – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
10
A
0305 49
– – Andre fisk
0305 49 10
– – – Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
)
15
A
0305 49 20
– – – Atlanterhavshelleflynder (
Hippoglossus hippoglossus
)
16
A
0305 49 30
– – – Makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
14
A
0305 49 45
– – – Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
)
14
A
0305 49 50
– – – Ål (
Anguilla
-arter)
14
A
0305 49 80
– – – Andre fisk
14
A
– Fisk, tørret, også saltet, men ikke røget
0305 51
– – Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
0305 51 10
– – – Tørret, ikke saltet (tørfisk)
13
A
0305 51 90
– – – Tørret og saltet (klipfisk)
13
A
0305 59
– – Andre fisk
– – – Fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
0305 59 11
– – – – Tørret, ikke saltet (tørfisk)
13
A
0305 59 19
– – – – Tørret og saltet (klipfisk)
13
A
0305 59 30
– – – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
12
A
0305 59 50
– – – Ansjos (
Engraulis
-arter)
10
A
0305 59 70
– – – Atlanterhavshelleflynder (
Hippoglossus hippoglossus
)
15
A
0305 59 80
– – – Andre fisk
12
A
– Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage
0305 61 00
– – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
12
A
0305 62 00
– – Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
13
A
0305 63 00
– – Ansjos (
Engraulis
-arter)
10
A
0305 69
– – Andre fisk
0305 69 10
– – – Fisk af arten 
Boreogadus saida
 (polartorsk)
13
A
0305 69 30
– – – Atlanterhavshelleflynder (
Hippoglossus hippoglossus
)
15
A
0305 69 50
– – – Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
11
A
0305 69 80
– – – Andre fisk
12
A
0306
Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
– Frosne
0306 11
– – Languster (
Palinurus
-arter, 
Panulirus
-arter og 
Jasus
-arter)
0306 11 10
– – – Haler
12,5
A
0306 11 90
– – – Andre varer
12,5
A
0306 12
– – Hummer (
Homarus
-arter)
0306 12 10
– – – Hel
6
A
0306 12 90
– – – I andre tilfælde
16
A
0306 13
– – Rejer
0306 13 10
– – – Af 
Pandalidae
-familien
12
A
0306 13 30
– – – Af slægten 
Crangon
 (hesterejer)
18
A
0306 13 40
– – – Af arten 
Parapenaeus longirostris
12
A
0306 13 50
– – – Af slægten 
Penaeus
12
A
0306 13 80
– – – Andre rejer
12
A
0306 14
– – Krabber
0306 14 10
– – – Krabber af arterne 
Paralithodes camchaticus, Callinectes sapidus
 og 
Chionoecetes
7,5
A
0306 14 30
– – – Taskekrabber (
Cancer pagurus
)
7,5
A
0306 14 90
– – – Andre krabber
7,5
A
0306 19
– – Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306 19 10
– – – Ferskvandskrebs
7,5
A
0306 19 30
– – – Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
)
12
A
0306 19 90
– – – Andre varer
12
A
– Ikke frosne
0306 21 00
– – Languster (
Palinurus
-arter, 
Panulirus
-arter og 
Jasus
-arter)
12,5
A
0306 22
– – Hummer (
Homarus
-arter)
0306 22 10
– – – Levende
8
A
– – – I andre tilfælde
0306 22 91
– – – – Hel
8
A
0306 22 99
– – – – I andre tilfælde
10
A
0306 23
– – Rejer
0306 23 10
– – – Af 
Pandalidae
-familien
12
A
– – – Af slægten 
Crangon
 (hesterejer)
0306 23 31
– – – – Ferske, kølede, kogt i vand eller dampkogte
18
A
0306 23 39
– – – – I andre tilfælde
18
A
0306 23 90
– – – Andre rejer
12
A
0306 24
– – Krabber
0306 24 30
– – – Taskekrabber (
Cancer pagurus
)
7,5
A
0306 24 80
– – – Andre krabber
7,5
A
0306 29
– – Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306 29 10
– – – Ferskvandskrebs
7,5
A
0306 29 30
– – – Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
)
12
A
0306 29 90
– – – Andre varer
12
A
0307
Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til menneskeføde
0307 10
– Østers
0307 10 10
– – Levende flade østers (af slægten 
Ostrea
), som inklusive skal ikke vejer over 40 g pr. stk.
fri
A
0307 10 90
– – Andre østers
9
A
– Kammuslinger og andre muslinger af slægterne 
Pecten, Chlamys
 eller 
Placopecten
0307 21 00
– – Levende, ferske eller kølede
8
A
0307 29
– – I andre tilfælde
0307 29 10
– – – Kammuslinger (
Pecten maximus
), frosne
8
A
0307 29 90
– – – Andre muslinger
8
A
– Muslinger (
Mytilus
-arter, 
Perna
-arter)
0307 31
– – Levende, ferske eller kølede
0307 31 10
– – – Af arterne 
Mytilus
10
A
0307 31 90
– – – Af arterne 
Perna
8
A
0307 39
– – I andre tilfælde
0307 39 10
– – – Af arterne 
Mytilus
10
A
0307 39 90
– – – Af arterne 
Perna
8
A
– Tiarmet blæksprutte af arterne 
Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiolas
; tiarmet blæksprutte af arterne 
Ommastrephes, Loligo, Nototodarus
 og 
Sepioteuthis
0307 41
– – Levende, ferske eller kølede
0307 41 10
– – – Tiarmet blæksprutte af arterne Sepia officinalis, 
Rossia macrosoma
 og 
Sepiola
8
A
– – – Tiarmet blæksprutte af arterne 
Ommastrephes, Loligo, Nototodarus
 og 
Sepioteuthis
0307 41 91
– – – – Af arterne 
Loligo
 og 
Ommastrephes sagittatus
6
A
0307 41 99
– – – – Andre varer
8
A
0307 49
– – I andre tilfælde
– – – Frosne
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne 
Sepia officinalis, Rossia macrosoma
 og 
Sepiola
– – – – – Af slægten 
Sepiola
0307 49 01
– – – – – – Lille tiarmet blæksprutte (
Sepiola rondeleti
)
6
A
0307 49 11
– – – – – – Andre varer
8
A
0307 49 18
– – – – – Andre varer
8
A
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne 
Ommastrephes, Loligo, Nototodarus
 og 
Sepioteuthis
– – – – – Af arterne 
Loligo
0307 49 31
– – – – – – Af 
Loligo vulgaris
6
A
0307 49 33
– – – – – – Af 
Loligo pealei
6
A
0307 49 35
– – – – – – Af 
Loligo patagonica
6
A
0307 49 38
– – – – – – Andre varer
6
A
0307 49 51
– – – – – Af arten 
Ommastrephes sagittatus
6
A
0307 49 59
– – – – – Andre varer
8
A
– – – I andre tilfælde
0307 49 71
– – – – Tiarmet blæksprutte af 
arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma
 og 
Sepiola
8
A
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne 
Ommastrephes, Loligo, Nototodarus og Sepioteuthis
0307 49 91
– – – – – Af arterne 
Loligo
 og 
Ommastrephes sagittatus
6
A
0307 49 99
– – – – – Andre varer
8
A
– Ottearmet blæksprutte (
Octopus-arter
)
0307 51 00
– – Levende, ferske eller kølede
8
A
0307 59
– – I andre tilfælde
0307 59 10
– – – Frosne
8
A
0307 59 90
– – – I andre tilfælde
8
A
0307 60 00
– Snegle, undtagen havsnegle
fri
A
– Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til menneskeføde
0307 91 00
– – Levende, ferske eller kølede
11
A
0307 99
– – I andre tilfælde
– – – Frosne
0307 99 11
– – – – Tiarmet blæksprutte af 
Illex
-arter
8
A
0307 99 13
– – – – Toppimuslinger og andre arter af slægten 
Veneridae
8
A
0307 99 15
– – – – Gopler (
Rhopilema
-arter)
fri
A
0307 99 18
– – – – Andre varer
11
A
0307 99 90
– – – I andre tilfælde
11
A
04
KAPITEL 4 - MÆLK OG MEJERIPRODUKTER FUGLEÆG; NATURLIG HONNING; SPISELIGE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0401
Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
0401 10
– Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
0401 10 10
– – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
13,8 EUR/100 kg/net
D
0401 10 90
– – I andre tilfælde
12,9 EUR/100 kg/net
D
0401 20
– Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
– – 3 vægtprocent og derunder
0401 20 11
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
18,8 EUR/100 kg/net
D
0401 20 19
– – – I andre tilfælde
17,9 EUR/100 kg/net
D
– – Over 3 vægtprocent
0401 20 91
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
22,7 EUR/100 kg/net
D
0401 20 99
– – – I andre tilfælde
21,8 EUR/100 kg/net
D
0401 30
– Med fedtindhold på over 6 vægtprocent
– – 21 vægtprocent og derunder
0401 30 11
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
57,5 EUR/100 kg/net
D
0401 30 19
– – – I andre tilfælde
56,6 EUR/100 kg/net
D
– – Over 21 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0401 30 31
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
110 EUR/100 kg/net
D
0401 30 39
– – – I andre tilfælde
109,1 EUR/100 kg/net
D
– – Over 45 vægtprocent
0401 30 91
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
183,7 EUR/100 kg/net
D
0401 30 99
– – – I andre tilfælde
182,8 EUR/100 kg/net
D
0402
Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
0402 10
– I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
0402 10 11
– – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
125,4 EUR/100 kg/net
F
0402 10 19
– – – I andre tilfælde
118,8 EUR/100 kg/net
F
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
0402 10 91
– – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,19 EUR/kg + 27,5 EUR/100 kg/net
F
0402 10 99
– – – I andre tilfælde
1,19 EUR/kg + 21 EUR/100 kg/net
F
– I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
0402 21
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder
0402 21 11
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
135,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – I andre tilfælde
0402 21 17
– – – – – Med fedtindhold på 11 vægtprocent og derunder
130,4 EUR/100 kg/net
F
0402 21 19
– – – – – Med fedtindhold på over 11 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
130,4 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 27 vægtprocent
0402 21 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
167,2 EUR/100 kg/net
F
0402 21 99
– – – – I andre tilfælde
161,9 EUR/100 kg/net
F
0402 29
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder
0402 29 11
– – – – Specialmælk til børn, i hermetisk lukkede beholdere af nettovægt 500 g og derunder og med fedtindhold på over 10 vægtprocent
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
– – – – Andre varer
0402 29 15
– – – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0402 29 19
– – – – – I andre tilfælde
1,31 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 27 vægtprocent
0402 29 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0402 29 99
– – – – I andre tilfælde
1,62 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net
F
– I anden form
0402 91
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 8 vægtprocent og derunder
0402 91 11
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
34,7 EUR/100 kg/net
F
0402 91 19
– – – – I andre tilfælde
34,7 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 8 vægtprocent, men ikke over 10 vægtprocent
0402 91 31
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
43,4 EUR/100 kg/net
F
0402 91 39
– – – – I andre tilfælde
43,4 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 10 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0402 91 51
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
110 EUR/100 kg/net
F
0402 91 59
– – – – I andre tilfælde
109,1 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 45 vægtprocent
0402 91 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
183,7 EUR/100 kg/net
F
0402 91 99
– – – – I andre tilfælde
182,8 EUR/100 kg/net
F
0402 99
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 9,5 vægtprocent og derunder
0402 99 11
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
57,2 EUR/100 kg/net
F
0402 99 19
– – – – I andre tilfælde
57,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 9,5 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0402 99 31
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,08 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net
F
0402 99 39
– – – – I andre tilfælde
1,08 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net
F
– – – Med fedtindhold på over 45 vægtprocent
0402 99 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,81 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net
F
0402 99 99
– – – – I andre tilfælde
1,81 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net
F
0403
Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
0403 10
– Yoghurt
– – Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 10 11
– – – – 3 vægtprocent og derunder
20,5 EUR/100 kg/net
F
0403 10 13
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
24,4 EUR/100 kg/net
F
0403 10 19
– – – – Over 6 vægtprocent
59,2 EUR/100 kg/net
F
– – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 10 31
– – – – 3 vægtprocent og derunder
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 10 33
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 10 39
– – – – Over 6 vægtprocent
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
– – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med indhold af mælkefedt på
0403 10 51
– – – – 1,5 vægtprocent og derunder
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
M
0403 10 53
– – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net
M
0403 10 59
– – – – Over 27 vægtprocent
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net
M
– – – I anden form, med indhold af mælkefedt på
0403 10 91
– – – – 3 vægtprocent og derunder
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net
M
0403 10 93
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
M
0403 10 99
– – – – Over 6 vægtprocent
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net
M
0403 90
– Andre varer
– – Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – I pulverform, som granulat eller i anden fast form
– – – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 11
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/net
F
0403 90 13
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/net
F
0403 90 19
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/net
F
– – – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 31
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0403 90 33
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
0403 90 39
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
F
– – – I anden form
– – – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 51
– – – – – 3 vægtprocent og derunder
20,5 EUR/100 kg/net
F
0403 90 53
– – – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
24,4 EUR/100 kg/net
F
0403 90 59
– – – – – Over 6 vægtprocent
59,2 EUR/100 kg/net
F
– – – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 61
– – – – – 3 vægtprocent og derunder
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 90 63
– – – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
0403 90 69
– – – – – Over 6 vægtprocent
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
F
– – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med indhold af mælkefedt på
0403 90 71
– – – – 1,5 vægtprocent og derunder
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
A
0403 90 73
– – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net
A
0403 90 79
– – – – Over 27 vægtprocent
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net
A
– – – I anden form, med indhold af mælkefedt på
0403 90 91
– – – – 3 vægtprocent og derunder
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net
A
0403 90 93
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
A
0403 90 99
– – – – Over 6 vægtprocent
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net
A
0404
Valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler; varer bestående af naturlige mælkebestanddele, også tilsat sukker eller andre sødemidler, ikke andetsteds tariferet
0404 10
– Valle og modificeret valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
– – I pulverform, som granulat eller i anden fast form
– – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 02
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 04
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 06
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 12
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/net
D
0404 10 14
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 16
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 26
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net
D
0404 10 28
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 32
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 34
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 36
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 38
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
– – Andre varer
– – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 48
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,07 EUR/kg/net
D
0404 10 52
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 54
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 56
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/net
D
0404 10 58
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 10 62
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 72
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net
D
0404 10 74
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 76
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 78
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 82
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 10 84
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 90
– Andre varer
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0404 90 21
– – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/net
D
0404 90 23
– – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/net
D
0404 90 29
– – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/net
D
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0404 90 81
– – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 90 83
– – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0404 90 89
– – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
D
0405
Smør og andre mælkefedtstoffer; smørbare mælkefedtprodukter
0405 10
– Smør
– – Med fedtindhold på 85 vægtprocent og derunder
– – – Naturligt smør
0405 10 11
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 19
– – – – I andre tilfælde
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 30
– – – Rekombineret smør
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 50
– – – Vallesmør
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 10 90
– – I andre tilfælde
231,3 EUR/100 kg/net
F
0405 20
– Smørbare mælkefedtprodukter
0405 20 10
– – Med fedtindhold på 39 vægtprocent og derover, men under 60 vægtprocent
9 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
0405 20 30
– – Med fedtindhold på 60 vægtprocent og derover, men ikke over 75 vægtprocent
9 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
0405 20 90
– – Med fedtindhold på over 75 vægtprocent, men under 80 vægtprocent
189,6 EUR/100 kg/net
F
0405 90
– Andre varer
0405 90 10
– – Med fedtindhold på 99,3 vægtprocent og derover og med vandindhold på 0,5 vægtprocent og derunder
231,3 EUR/100 kg/net
F
0405 90 90
– – I andre tilfælde
231,3 EUR/100 kg/net
F
0406
Ost og ostemasse
0406 10
– Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse
0406 10 20
– – Med fedtindhold på 40 vægtprocent og derunder
185,2 EUR/100 kg/net
D
0406 10 80
– – I andre tilfælde
221,2 EUR/100 kg/net
D
0406 20
– Ost af enhver art, revet eller i pulverform
0406 20 10
– – Grøn alpeost (såkaldt Schabziger) fremstillet af skummetmælk og tilsat fint formalede urter
7,7
B
0406 20 90
– – Andre varer
188,2 EUR/100 kg/net
D
0406 30
– Smelteost, ikke revet eller i pulverform
0406 30 10
Fremstillet udelukkende af Emmentaler, Gruyère og Appenzell, også tilsat grøn alpeost (såkaldt Schabziger), i pakninger til detailsalg, med fedtindhold i tørstoffet på 56 vægtprocent og derunder
144,9 EUR/100 kg/net
D
– – I andre tilfælde
– – – Med fedtindhold i ostemassen på 36 vægtprocent og derunder og med fedtindhold i tørstoffet på
0406 30 31
– – – – 48 vægtprocent og derunder
139,1 EUR/100 kg/net
D
0406 30 39
– – – – Over 48 vægtprocent
144,9 EUR/100 kg/net
D
0406 30 90
– – – Med fedtindhold på over 36 vægtprocent
215 EUR/100 kg/net
D
0406 40
– Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af 
Penicillium roqueforti
0406 40 10
– – Roquefort
140,9 EUR/100 kg/net
D
0406 40 50
– – Gorgonzola
140,9 EUR/100 kg/net
D
0406 40 90
– – Anden blåskimmelost
140,9 EUR/100 kg/net
D
0406 90
– Anden ost
0406 90 01
– – Til forarbejdning
167,1 EUR/100 kg/net
D
– – I andre tilfælde
0406 90 13
– – – Emmentaler
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 15
– – – Gruyère og Sbrinz
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 17
– – – Bergkäse og Appenzell
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 18
– – – Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or og Tête de Moine
171,7 EUR/100 kg/net
D
0406 90 19
– – – Grøn alpeost (såkaldt Schabziger) fremstillet af skummetmælk og tilsat fint formalede urter
7,7
B
0406 90 21
– – – Cheddar
167,1 EUR/100 kg/net
D
0406 90 23
– – – Edam
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 25
– – – Tilsit
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 27
– – – Butterkäse
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 29
– – – Kashkaval
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 32
– – – Feta
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 35
– – – Kefalotyri
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 37
– – – Finlandia
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 39
– – – Jarlsberg
151 EUR/100 kg/net
D
– – – Andre varer
0406 90 50
– – – – Ost af fåremælk eller bøffelmælk i beholdere indeholdende saltlage eller i beholdere af fåre- eller gedeskind
151 EUR/100 kg/net
D
– – – – Andre varer
– – – – – Med fedtindhold i ostemassen på 40 vægtprocent og derunder og med vandindhold i den fedtfri ostemasse på
– – – – – – 47 vægtprocent og derunder
0406 90 61
– – – – – – – Grana Padano og Parmigiano Reggiano
188,2 EUR/100 kg/net
D
0406 90 63
– – – – – – – Fiore Sardo og Pecorino
188,2 EUR/100 kg/net
D
0406 90 69
– – – – – – – Andre varer
188,2 EUR/100 kg/net
D
– – – – – – Over 47 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent
0406 90 73
– – – – – – – Provolone
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 75
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio og Ragusano
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 76
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo og Samsø
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 78
– – – – – – – Gouda
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 79
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin og Taleggio
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 81
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby og Monterey
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 82
– – – – – – – Camembert
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 84
– – – – – – – Brie
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 85
– – – – – – – Kefalograviera og Kasseri
151 EUR/100 kg/net
D
– – – – – – – Anden ost, med vandindhold i den fedtfri ostemasse på
0406 90 86
– – – – – – – – Over 47 vægtprocent, men ikke over 52 vægtprocent
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 87
– – – – – – – – Over 52 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 88
– – – – – – – – Over 62 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent
151 EUR/100 kg/net
D
0406 90 93
– – – – – – Over 72 vægtprocent
185,2 EUR/100 kg/net
D
0406 90 99
– – – – – I andre tilfælde
221,2 EUR/100 kg/net
D
0407 00
Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte
– Æg af fjerkræ
– – Til udrugning
0407 00 11
– – – Af kalkuner eller gæs
105 EUR/1 000  p/st
F
0407 00 19
– – – I andre tilfælde
35 EUR/1 000  p/st
F
0407 00 30
– – I andre tilfælde
30,4 EUR/100 kg/net
F
0407 00 90
– Andre æg
7,7
A
0408
Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler
– Æggeblommer
0408 11
– – Tørrede
0408 11 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
A
0408 11 80
– – – I andre tilfælde
142,3 EUR/100 kg/net
F
0408 19
– – I andre tilfælde
0408 19 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
A
– – – I andre tilfælde
0408 19 81
– – – – Flydende
62 EUR/100 kg/net
F
0408 19 89
– – – – I andre tilfælde, også frosne
66,3 EUR/100 kg/net
F
– Andre varer
0408 91
– – Tørrede
0408 91 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
A
0408 91 80
– – – I andre tilfælde
137,4 EUR/100 kg/net
F
0408 99
– – I andre tilfælde
0408 99 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
A
0408 99 80
– – – I andre tilfælde
35,3 EUR/100 kg/net
F
0409 00 00
Naturlig honning
17,3
A
0410 00 00
Spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
7,7
A
05
KAPITEL 5 - DIVERSE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0501 00 00
Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
fri
A
0502
Svine- og vildsvinebørster; grævlingehår og andre hår til børstenbinderarbejder; affald af sådanne børster eller hår
0502 10 00
– Svine- og vildsvinebørster samt affald deraf
fri
A
0502 90 00
– Andre varer
fri
A
0504 00 00
Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af andre dyr end fisk, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
fri
A
0505
Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede; pulver og affald af fjer eller dele af fjer
0505 10
– Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
0505 10 10
– – Urensede
fri
A
0505 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
0505 90 00
– Andre varer
fri
A
0506
Ben og hornkerner, rå, affedtede, behandlede med syre eller afgelatiniserede, også simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald af ben og hornkerner
0506 10 00
– Ossein og ben behandlet med syre
fri
A
0506 90 00
– Andre varer
fri
A
0507
Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår, horn, gevirer, hove, klove, kløer og næb, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
0507 10 00
– Elfenben; pulver og affald af elfenben
fri
A
0507 90 00
– Andre varer
fri
A
0508 00 00
Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
fri
A
0510 00 00
Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
fri
A
0511
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde
0511 10 00
– Tyresæd
fri
A
– Andre varer
0511 91
– – Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3
0511 91 10
– – – Fiskeaffald
fri
A
0511 91 90
– – – Andre varer
fri
A
0511 99
– – I andre tilfælde
0511 99 10
– – – Sener og nerver; afklip og lignende affald af rå huder og skind
fri
A
– – – Naturlige animalske vaskesvampe
0511 99 31
– – – – Rå varer
fri
A
0511 99 39
– – – – Andre varer
5,1
A
0511 99 85
– – – Andre varer
fri
A
II
AFSNIT II - VEGETABILSKE PRODUKTER
06
KAPITEL 6 - LEVENDE TRÆER OG ANDRE LEVENDE PLANTER; LØG, RØDDER OG LIGN.; AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLADE
0601
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, også i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder, undtagen cikorierødder henhørende under pos. pos. 1212
0601 10
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601 10 10
– – Hyacinter
5,1
A
0601 10 20
– – Narcisser
5,1
A
0601 10 30
– – Tulipaner
5,1
A
0601 10 40
– – Gladiolus
5,1
A
0601 10 90
– – Andre varer
5,1
A
0601 20
– Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0601 20 10
– – Cikorieplanter og -rødder
fri
A
0601 20 30
– – Orkideer, hyacinter, narcisser og tulipaner
9,6
A
0601 20 90
– – Andre varer
6,4
A
0602
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium
0602 10
– Stiklinger uden rod samt podekviste
0602 10 10
– – Af vinplanter
fri
A
0602 10 90
– – I andre tilfælde
4
A
0602 20
– Træer og buske, også podede, af den art der bærer spiselige frugter eller nødder
0602 20 10
– – Vinplanter med rod, også podede
fri
A
0602 20 90
– – Andre varer
8,3
A
0602 30 00
– Rododendron og azalea, også podede
8,3
A
0602 40
– Rosenplanter, også podede
0602 40 10
– – Hverken okulerede eller podede
8,3
A
0602 40 90
– – Okulerede eller podede
8,3
A
0602 90
– Andre varer
0602 90 10
– – Mycelium
8,3
A
0602 90 20
– – Ananasplanter
fri
A
0602 90 30
– – Grøntsagsplanter og jordbærplanter
8,3
A
– – Andre varer
– – – Frilandsplanter
– – – – Træer og buske
0602 90 41
– – – – – Skovtræer
8,3
A
– – – – – Andre varer
0602 90 45
– – – – – – Stiklinger med rod samt ungplanter
6,5
A
0602 90 49
– – – – – – Andre varer
8,3
A
– – – – Andre frilandsplanter
0602 90 51
– – – – – Stauder
8,3
A
0602 90 59
– – – – – Andre varer
8,3
A
– – – Stueplanter
0602 90 70
– – – – Stiklinger med rod samt ungplanter, undtagen kaktusser
6,5
A
– – – – Andre varer
0602 90 91
– – – – – Blomsterplanter med knopper eller blomster, undtagen kaktusser
6,5
A
0602 90 99
– – – – – Andre varer
6,5
A
0603
Afskårne blomster og blomsterknopper, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde
– Friske
0603 11 00
– – Roser
12
A
0603 12 00
– – Nelliker
12
A
0603 13 00
– – Orkideer
12
A
0603 14 00
– – Krysantemum
12
A
0603 19
– – Andre varer
0603 19 10
– – – Gladiolus
12
A
0603 19 90
– – – Andre varer
12
A
0603 90 00
– I andre tilfælde
10
A
0604
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde
0604 10
– Mos og lav
0604 10 10
– – Rensdyrlav
fri
A
0604 10 90
– – Andre varer
5
A
– Andre varer
0604 91
– – Friske
0604 91 20
– – – Juletræer
2,5
A
0604 91 40
– – – Grene af nåletræer
2,5
A
0604 91 90
– – – Andre varer
2
A
0604 99
– – I andre tilfælde
0604 99 10
– – – Kun tørrede
fri
A
0604 99 90
– – – I andre tilfælde
10,9
A
07
KAPITEL 7 - SPISELIGE GRØNTSAGER SAMT VISSE RØDDER OG RODKNOLDE
0701
Kartofler, friske eller kølede
0701 10 00
– Læggekartofler
4,5
A
0701 90
– Andre varer
0701 90 10
– – Til fremstilling af stivelse
5,8
A
– – I andre tilfælde
0701 90 50
– – – Nye kartofler, i perioden 1. januar til 30. juni. juni
13,4
A
0701 90 90
– – – Andre varer
11,5
A
0702 00 00
Tomater, friske eller kølede
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0703
Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre Allium-arter, friske eller kølede
0703 10
– Skalotteløg og andre spiseløg (bortset fra hvidløg)
– – Spiseløg, bortset fra skalotteløg og hvidløg
0703 10 11
– – – Sætteløg
9,6
A
0703 10 19
– – – Andre løg
9,6
A
0703 10 90
– – Skalotteløg
9,6
A
0703 20 00
– Hvidløg
9,6 + 120 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 4 i tillæg 2 til bilag bilag I
0703 90 00
– Porrer og andre Allium-arter
10,4
A
0704
Hvidkål, blomkål, grønkål og anden spiselig kål (Brassica-arter), friske eller kølede
0704 10 00
– Blomkål og broccoli (bortset fra arten Brassica oleracea var. italica)
13,6 MIN 1,6 EUR/100 kg/net
A
0704 20 00
– Rosenkål
12
A
0704 90
– Andre varer
0704 90 10
– – Hvidkål og rødkål
12 MIN 0,4 EUR/100 kg/net
A
0704 90 90
– – Andre varer
12
A
0705
Salat (
Lactuca sativa
) og cikorie (
Cichorium
-arter), friske eller kølede
– Salat
0705 11 00
– – Hovedsalat
12 MIN 2,0 EUR/100 kg/br
A
0705 19 00
– – Andre varer
10,4
A
– Cikorie
0705 21 00
– – Cikorie af arten 
Cichorium intybus
 var. 
foliosum
10,4
A
0705 29 00
– – Andre varer
10,4
A
0706
Gulerødder, majroer, rødbeder, skorzoner, knoldselleri, radiser og andre spiselige rødder, friske eller kølede
0706 10 00
– Gulerødder og majroer
13,6
A
0706 90
– Andre varer
0706 90 10
– – Knoldselleri
13,6
A
0706 90 30
– – Peberrod (
Cochlearia armoracia
)
12
A
0706 90 90
– – Andre varer
13,6
A
0707 00
Agurker og asier, friske eller kølede
0707 00 05
– Agurker (undtagen drueagurker) og asier
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0707 00 90
– Drueagurker
12,8
A
0708
Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede
0708 10 00
– Ærter (
Pisum sativum
)
13,6
A
0708 20 00
– Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
13,6 MIN 1,6 EUR/100 kg/net
A
0708 90 00
– Andre bælgfrugter
11,2
A
0709
Andre grøntsager, friske eller kølede
0709 20 00
– Asparges
10,2
A
0709 30 00
– Auberginer
12,8
A
0709 40 00
– Selleri, undtagen knoldselleri
12,8
A
– Svampe og trøfler
0709 51 00
– – Svampe af slægten 
Agaricus
12,8
A
0709 59
– – Andre varer
0709 59 10
– – – Kantareller
3,2
A
0709 59 30
– – – Rørhatte
5,6
A
0709 59 50
– – – Trøfler
6,4
A
0709 59 90
– – – Andre varer
6,4
A
0709 60
– Frugter af slægterne 
Capsicum
 og 
Pimenta
0709 60 10
– – Sød peber
7,2
A
– – Andre varer
0709 60 91
– – – Af slægten 
Capsicum
, bestemt til fremstilling af capsicin eller alkoholholdige oleoresiner af 
Capsicum
fri
A
0709 60 95
– – – Til industriel fremstilling af flygtige vegetabilske olier eller resinoider
fri
A
0709 60 99
– – – I andre tilfælde
6,4
A
0709 70 00
– Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
10,4
A
0709 90
– Andre varer
0709 90 10
– – – Salat, bortset fra hovedsalat (
Lactuca sativa
) og cikorie (
Cichorium
-arter)
10,4
A
0709 90 20
– – Bladbeder og kardoner
10,4
A
– – Oliven
0709 90 31
– – – Ikke til fremstilling af olie
4,5
A
0709 90 39
– – – I andre tilfælde
13,1 EUR/100 kg/net
A
0709 90 40
– – Kapers
5,6
A
0709 90 50
– – Fennikel
8
A
0709 90 60
– – Sukkermajs
9,4 EUR/100 kg/net
B
0709 90 70
– – Courgetter
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0709 90 80
– – Artiskokker
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0709 90 90
– – Andre varer
12,8
A
0710
Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne
0710 10 00
– Kartofler
14,4
A
– Bælgfrugter, også udbælgede
0710 21 00
– – Ærter (
Pisum
 sativum)
14,4
A
0710 22 00
– – Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
14,4
A
0710 29 00
– – Andre varer
14,4
A
0710 30 00
– Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
14,4
A
0710 40 00
– Sukkermajs
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillæg 2 til bilag bilag I
0710 80
– Andre grøntsager
0710 80 10
– – Oliven
15,2
A
– – Frugter af slægterne 
Capsicum
 og 
Pimenta
0710 80 51
– – – Sød peber
14,4
A
0710 80 59
– – – Andre varer
6,4
A
– – Svampe
0710 80 61
– – – Af slægten 
Agaricus
14,4
A
0710 80 69
– – – Andre varer
14,4
A
0710 80 70
– – Tomater
14,4
A
0710 80 80
– – Artiskokker
14,4
A
0710 80 85
– – Asparges
14,4
A
0710 80 95
– – Andre varer
14,4
A
0710 90 00
– Blandinger af grøntsager
14,4
A
0711
Grøntsager, foreløbigt konserverede fx med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
0711 20
– Oliven
0711 20 10
– – Ikke til fremstilling af olie
6,4
A
0711 20 90
– – I andre tilfælde
13,1 EUR/100 kg/net
D
0711 40 00
– Agurker og asier
12
A
– Svampe og trøfler
0711 51 00
– – Svampe af slægten 
Agaricus
9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda
Q
Se punkt 7 i tillæg 2 til bilag bilag I
0711 59 00
– – Andre varer
9,6
A
0711 90
– Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
– – Grøntsager
0711 90 10
– – – Frugter af slægterne 
Capsicum
 og 
Pimenta
, undtagen sød peber
6,4
A
0711 90 30
– – – Sukkermajs
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillæg 2 til bilag bilag I
0711 90 50
– – – Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
7,2
A
0711 90 70
– – – Kapers
4,8
A
0711 90 80
– – – Andre varer
9,6
A
0711 90 90
– – Blandinger af grøntsager
12
A
0712
Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte
0712 20 00
– Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
12,8
A
– Svampe, judasøre (
Auricularia
-arter), bævresvamp (
Tremella
-arter) og trøfler
0712 31 00
– – Svampe af slægten 
Agaricus
12,8
A
0712 32 00
– – Judasøre (
Auricularia
-arter)
12,8
A
0712 33 00
– – Bævresvamp (
Tremella
-arter)
12,8
A
0712 39 00
– – Andre varer
12,8
A
0712 90
– Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
0712 90 05
– – Kartofler, også snittede, men ikke yderligere tilberedte
10,2
A
– – Sukkermajs (
Zea mays
 var. saccharata)
0712 90 11
– – – Hybrider, til udsæd
fri
A
0712 90 19
– – – Andre varer
9,4 EUR/100 kg/net
B
0712 90 30
– – Tomater
12,8
A
0712 90 50
– – Gulerødder
12,8
A
0712 90 90
– – Andre varer
12,8
A
0713
Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller flækkede
0713 10
– Ærter (
Pisum sativum
)
0713 10 10
– – Til udsæd
fri
A
0713 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
0713 20 00
– Kikærter
fri
A
– Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
0713 31 00
– – Bønner af arterne 
Vigna mungo
 (L.) 
Hepper
 eller 
Vigna radiata
 (L.) 
Wilczek
fri
A
0713 32 00
– – Små røde (
Adzuki
) bønner (
Phaseolus
 eller 
Vigna angularis
)
fri
A
0713 33
– – Havebønner (
Phaseolus vulgaris
)
0713 33 10
– – – Til udsæd
fri
A
0713 33 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
0713 39 00
– – Andre varer
fri
A
0713 40 00
– Linser
fri
A
0713 50 00
– Valskbønner (
Vicia faba
 var. maj. 
major
) og hestebønner (
Vicia faba
 var. 
equina
 og 
Vicia faba
 var. 
minor
)
3,2
A
0713 90 00
– Andre varer
3,2
A
0714
Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater (søde kartofler) og lignende rødder og rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer
0714 10
– Maniokrod
0714 10 10
– – Pellets af mel
9,5 EUR/100 kg/net
A
– – Andre varer
0714 10 91
– – – Af den art der anvendes til menneskeføde, i pakninger af nettovægt ikke over 28 kg, enten friske og hele, eller frosne og uden skræl, også snittede
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 10 99
– – – I andre tilfælde
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 20
– Batater (søde kartofler)
0714 20 10
– – Friske, hele, bestemt til menneskeføde
3,8
A
0714 20 90
– – I andre tilfælde
6,4 EUR/100 kg/net
A
0714 90
– Andre varer
– – Arrowroot, saleprod og lignende rødder med stort indhold af stivelse
0714 90 11
– – – Af den art der anvendes til menneskeføde, i pakninger af nettovægt ikke over 28 kg, enten friske og hele, eller frosne og uden skræl, også snittede
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 90 19
– – – I andre tilfælde
9,5 EUR/100 kg/net
A
0714 90 90
– – Andre varer
3,8
A
08
KAPITEL 8 - SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER; SKALLER AF CITRUSFRUGTER OG MELONER
0801
Kokosnødder, paranødder og cashewnødder, friske eller tørrede, også afskallede
– Kokosnødder
0801 11 00
– – Tørrede
fri
A
0801 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Paranødder
0801 21 00
– – Med skal
fri
A
0801 22 00
– – Afskallede
fri
A
– Cashewnødder
0801 31 00
– – Med skal
fri
A
0801 32 00
– – Afskallede
fri
A
0802
Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede
– Mandler
0802 11
– – Med skal
0802 11 10
– – – Bitre mandler
fri
A
0802 11 90
– – – Andre varer
5,6
A
0802 12
– – Afskallede
0802 12 10
– – – Bitre mandler
fri
A
0802 12 90
– – – Andre varer
3,5
A
– Hasselnødder (
Corylus
-arter)
0802 21 00
– – Med skal
3,2
A
0802 22 00
– – Afskallede
3,2
A
– Valnødder
0802 31 00
– – Med skal
4
A
0802 32 00
– – Afskallede
5,1
A
0802 40 00
– Spiselige kastanjer (
Castanea
-arter)
5,6
A
0802 50 00
– Pistacienødder
1,6
A
0802 60 00
– Macadamianødder (queenslandnødder)
2
A
0802 90
– Andre varer
0802 90 20
– – Arecanødder (betelnødder), kolanødder og pekannødder
fri
A
0802 90 50
– – Pinjefrø
2
A
0802 90 85
– – Andre varer
2
A
0803 00
Bananer, herunder pisang, friske eller tørrede
– Friske
0803 00 11
– – Pisang
16
A
0803 00 19
– – Andre varer
143 EUR/1 000  kg/net
ST
0803 00 90
– Tørrede
16
A
0804
Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og mangostaner, friske eller tørrede
0804 10 00
– Dadler
7,7
A
0804 20
– Figner
0804 20 10
– – Friske
5,6
A
0804 20 90
– – Tørrede
8
A
0804 30 00
– Ananas
5,8
A
0804 40 00
– Avocadoer
5,1
A
0804 50 00
– Guavabær, mango og mangostaner
fri
A
0805
Citrusfrugter, friske eller tørrede
0805 10
– Appelsiner og pomeranser
0805 10 20
– – Appelsiner, friske
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 10 80
– – Andre varer
16
A
0805 20
– Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
0805 20 10
– – Klementiner
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 20 30
– – Monreales og satsumas
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 20 50
– – Mandariner og wilkings
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 20 70
– – Tangeriner
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 20 90
– – Andre varer
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 40 00
– Grapefrugter, herunder pomeloer
2,4
A
0805 50
– Citroner (
Citrus limon
 og 
Citrus limonum
) og limefrugter (
Citrus aurantifolia, Citrus latifolia
)
0805 50 10
– – Citroner (
Citrus limon
 og 
Citrus limonum
)
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0805 50 90
– – Limefrugter (
Citrus aurantifolia
, 
Citrus latifolia
)
12,8
A
0805 90 00
– Andre varer
12,8
A
0806
Druer, friske eller tørrede
0806 10
– Friske
0806 10 10
– – Til spisebrug
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0806 10 90
– – I andre tilfælde
17,6
A
0806 20
– Tørrede
0806 20 10
– – Korender
2,4
A
0806 20 30
– – Sultanas
2,4
A
0806 20 90
– – Andre varer
2,4
A
0807
Meloner (herunder vandmeloner) og melontræsfrugter (papaya), friske
– Meloner (herunder vandmeloner)
0807 11 00
– – Vandmeloner
8,8
A
0807 19 00
– – Andre meloner
8,8
A
0807 20 00
– Melontræsfrugter (papaya)
fri
A
0808
Æbler, pærer og kvæder, friske
0808 10
– Æbler
0808 10 10
– – Æbler i løs afladning, til fremstilling af æblecider eller æblesaft, i perioden 16. september til 15. december
7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg net
B
0808 10 80
– – I andre tilfælde
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0808 20
– Pærer og kvæder
– – Pærer
0808 20 10
– – – Pærer i løs afladning, til fremstilling af pærecider eller pæresaft, i perioden 1. august. august til 31. december
7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg net
B
0808 20 50
– – – I andre tilfælde
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0808 20 90
– – Kvæder
7,2
A
0809
Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner), blommer og slåen, friske
0809 10 00
– Abrikoser
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0809 20
– Kirsebær
0809 20 05
– – Surkirsebær (
Prunus cerasus
)
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
I
0809 20 95
– – Andre varer
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0809 30
– Ferskner, herunder nektariner
0809 30 10
– – Nektariner
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0809 30 90
– – Andre varer
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
L
0809 40
– Blommer og slåen
0809 40 05
– – Blommer
Se punkt 4 i afdeling A A i bilag bilag I
F
0809 40 90
– – Slåen
12
A
0810
Andre frugter, friske
0810 10 00
– Jordbær
12,8 MIN 2,4 EUR/100 kg/net
A
0810 20
– Hindbær, brombær, morbær og loganbær
0810 20 10
– – Hindbær
8,8
A
0810 20 90
– – Andre varer
9,6
A
0810 40
– Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten 
Vaccinium
0810 40 10
– – Tyttebær (frugter af arten 
Vaccinium vitis-idaea
)
fri
A
0810 40 30
– – Frugter af arten 
Vaccinium myrtillus
3,2
A
0810 40 50
– – Frugter af arterne 
Vaccinium macrocarpon
 og 
Vaccinium corymbosum
3,2
A
0810 40 90
– – Andre varer
9,6
A
0810 50 00
– Kiwifrugter
8,8
A
0810 60 00
– Durianfrugter
8,8
A
0810 90
– Andre varer
0810 90 30
– – Tamarinder, akajouæbler, jackfrugter, litchi og sapotiller
fri
A
0810 90 40
– – Passionsfrugter, caramboler og pitahaya
fri
A
– – Ribs, solbær og stikkelsbær
0810 90 50
– – – Solbær
8,8
A
0810 90 60
– – – Røde ribs
8,8
A
0810 90 70
– – – Andre varer
9,6
A
0810 90 95
– – Andre varer
8,8
A
0811
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre sødemidler
0811 10
– Jordbær
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
0811 10 11
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
J
0811 10 19
– – – I andre tilfælde
20,8
A
0811 10 90
– – I andre tilfælde
14,4
A
0811 20
– Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
0811 20 11
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
J
0811 20 19
– – – I andre tilfælde
20,8
A
– – I andre tilfælde
0811 20 31
– – – Hindbær
14,4
A
0811 20 39
– – – Solbær
14,4
A
0811 20 51
– – – Røde ribs
12
A
0811 20 59
– – – Brombær og morbær
12
A
0811 20 90
– – – Andre varer
14,4
A
0811 90
– Andre varer
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
0811 90 11
– – – – Tropiske frugter og tropiske nødder
13 + 5,3 EUR/100 kg/net
A
0811 90 19
– – – – Andre varer
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
A
– – – I andre tilfælde
0811 90 31
– – – – Tropiske frugter og tropiske nødder
13
A
0811 90 39
– – – – Andre varer
20,8
A
– – I andre tilfælde
0811 90 50
– – – Frugter af arten 
Vaccinium myrtillus
12
A
0811 90 70
– – – Frugter af arterne 
Vaccinium myrtilloides
 og 
Vaccinium angustifolium
3,2
A
– – – Kirsebær
0811 90 75
– – – – Surkirsebær (
Prunus cerasus
)
14,4
A
0811 90 80
– – – – Andre varer
14,4
A
0811 90 85
– – – Tropiske frugter og tropiske nødder
9
A
0811 90 95
– – – Andre varer
14,4
A
0812
Frugter og nødder, foreløbigt konserverede (fx med svovldioxidgas eller i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger), men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
0812 10 00
– Kirsebær
8,8
A
0812 90
– Andre varer
0812 90 10
– – Abrikoser
12,8
A
0812 90 20
– – Appelsiner og pomeranser
12,8
A
0812 90 30
– – Melontræsfrugter (papaya)
2,3
A
0812 90 40
– – Frugter af arten 
Vaccinium myrtillus
6,4
A
0812 90 70
– – Guavabær, mango, mangostaner, tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler, pitahaya og tropiske nødder
5,5
A
0812 90 98
– – Andre varer
8,8
A
0813
Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. pos. 0801 -0806 ; blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
0813 10 00
– Abrikoser
5,6
A
0813 20 00
– Svesker
9,6
A
0813 30 00
– Æbler
3,2
A
0813 40
– Andre frugter
0813 40 10
– – Ferskner, herunder blodferskner og nektariner
5,6
A
0813 40 30
– – Pærer
6,4
A
0813 40 50
– – Melontræsfrugter (papaya)
2
A
0813 40 60
– – Tamarinder
fri
A
0813 40 70
– – Cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
fri
A
0813 40 95
– – Andre varer
2,4
A
0813 50
– Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
– – Blandet tørret frugt, undtagen frugt henhørende under pos. pos. 0801 -0806
– – – Uden indhold af svesker
0813 50 12
– – – – Af melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
4
A
0813 50 15
– – – – Andre varer
6,4
A
0813 50 19
– – – Med indhold af svesker
9,6
A
– – Blandinger udelukkende af nødder henhørende under pos. pos. 0801  og 0802
0813 50 31
– – – Af tropiske nødder;
4
A
0813 50 39
– – – Andre varer
6,4
A
– – Andre blandinger
0813 50 91
– – – Uden indhold af svesker eller figner
8
A
0813 50 99
– – – Med indhold af svesker eller figner
9,6
A
0814 00 00
Skaller af citrusfrugter eller meloner (herunder vandmeloner) friske, frosne, tørrede eller foreløbigt konserverede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger
1,6
A
09
KAPITEL 9 - KAFFE, TE, MATÉ OG KRYDDERIER
0901
Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet
– Rå kaffe
0901 11 00
– – Med koffeinindhold
fri
A
0901 12 00
– – Koffeinfri
8,3
A
– Brændt kaffe
0901 21 00
– – Med koffeinindhold
7,5
A
0901 22 00
– – Koffeinfri
9
A
0901 90
– Andre varer
0901 90 10
– – Skaller og hinder af kaffe
fri
A
0901 90 90
– – Kaffeerstatning med indhold af kaffe
11,5
A
0902
Te, også aromatiseret
0902 10 00
– Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
3,2
A
0902 20 00
– Anden grøn te (ikke fermenteret)
fri
A
0902 30 00
– Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
fri
A
0902 40 00
– Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
fri
A
0903 00 00
Maté
fri
A
0904
Peber af slægten 
Piper
; krydderier af slægterne 
Capsicum
 eller 
Pimenta
, tørrede, knuste eller formalede
– Peber
0904 11 00
– – Ikke knust eller formalet
fri
A
0904 12 00
– – Knust eller formalet
4
A
0904 20
– Krydderier af slægterne 
Capsicum
 eller 
Pimenta
, tørrede, knuste eller formalede
– – Ikke knust eller formalet
0904 20 10
– – – Sød peber
9,6
A
0904 20 30
– – – Andre varer
fri
A
0904 20 90
– – Knust eller formalet
5
A
0905 00 00
Vanilje
6
A
0906
Kanel og kanelblomster
– Ikke knust eller formalet
0906 11 00
– – Kanel (
Cinnamomum zeylanicum Blume
)
fri
A
0906 19 00
– – Andre varer
fri
A
0906 20 00
– Knust eller formalet
fri
A
0907 00 00
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke
8
A
0908
Muskatnød, muskatblomme og kardemomme
0908 10 00
– Muskatnød
fri
A
0908 20 00
– Muskatblomme
fri
A
0908 30 00
– Kardemomme
fri
A
0909
Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen og kommen; enebær
0909 10 00
– Anis og stjerneanis
fri
A
0909 20 00
– Koriander
fri
A
0909 30 00
– Spidskommen
fri
A
0909 40 00
– Kommen
fri
A
0909 50 00
– Fennikel; enebær
fri
A
0910
Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og andre krydderier
0910 10 00
– Ingefær
fri
A
0910 20
– Safran
0910 20 10
– – Ikke knust eller formalet
fri
A
0910 20 90
– – Knust eller formalet
8,5
A
0910 30 00
– Gurkemeje
fri
A
– Andre krydderier
0910 91
– Blandinger omhandlet i bestemmelse1 b) til dette kapitel
0910 91 10
– – – Ikke knust eller formalet
fri
A
0910 91 90
– – – Knust eller formalet
12,5
A
0910 99
– – Andre varer
0910 99 10
– – – Bukkehornsfrø
fri
A
– – – Timian
– – – – Ikke knust eller formalet
0910 99 31
– – – – – Vild timian (
Thymus serpyllum
)
fri
A
0910 99 33
– – – – – Andre varer
7
A
0910 99 39
– – – – Knust eller formalet
8,5
A
0910 99 50
– – – Laurbærblade
7
A
0910 99 60
– – – Karry
fri
A
– – – Andre varer
0910 99 91
– – – – Ikke knust eller formalet
fri
A
0910 99 99
– – – – Knust eller formalet
12,5
A
10
KAPITEL 10 - KORN
1001
Hvede og blandsæd af hvede og rug
1001 10 00
– Af hård hvede
148  EUR/t
F
1001 90
– Andre varer
1001 90 10
– – Spelt til udsæd
12,8
C
– – Anden spelt, blød hvede og blandsæd af hvede og rug
1001 90 91
– – – Blød hvede og blandsæd af hvede og rug, til udsæd
95  EUR/t
F
1001 90 99
– – – I andre tilfælde
95  EUR/t
F
1002 00 00
Rug
93  EUR/t
F
1003 00
Byg
1003 00 10
– Til udsæd
93  EUR/t
F
1003 00 90
– I andre tilfælde
93  EUR/t
F
1004 00 00
Havre
89  EUR/t
F
1005
Majs
1005 10
– Til udsæd
– – Hybridmajs
1005 10 11
– – – Dobbelthybrider og "Top Cross"-hybrider
fri
A
1005 10 13
– – – Trihybrider
fri
A
1005 10 15
– – – Enkelthybrider
fri
A
1005 10 19
– – – Andre varer
fri
A
1005 10 90
– – Andre varer
94  EUR/t
F
1005 90 00
– I andre tilfælde
94  EUR/t
F
1006
Ris
1006 10
– Uafskallet ris
1006 10 10
– – Til udsæd
7,7
B
– – I andre tilfælde
– – – Skoldet (parboiled)
1006 10 21
– – – – Rundkornet
211  EUR/t
F
1006 10 23
– – – – Middelkornet
211  EUR/t
F
– – – – Langkornet
1006 10 25
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
211  EUR/t
F
1006 10 27
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
211  EUR/t
F
– – – I andre tilfælde
1006 10 92
– – – – Rundkornet
211  EUR/t
F
1006 10 94
– – – – Middelkornet
211  EUR/t
F
– – – – Langkornet
1006 10 96
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
211  EUR/t
F
1006 10 98
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
211  EUR/t
F
1006 20
– Afskallet ris (hinderis)
– – Skoldet (parboiled)
1006 20 11
– – – Rundkornet
65  EUR/t
F
1006 20 13
– – – Middelkornet
65  EUR/t
F
– – – Langkornet
1006 20 15
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
65  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 20 17
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
65  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – I andre tilfælde
1006 20 92
– – – Rundkornet
65  EUR/t
F
1006 20 94
– – – Middelkornet
65  EUR/t
F
– – – Langkornet
1006 20 96
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
65  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 20 98
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
65  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 30
– Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller glaseret
– – Delvis sleben ris
– – – Skoldet (parboiled)
1006 30 21
– – – – Rundkornet
175  EUR/t
F
1006 30 23
– – – – Middelkornet
175  EUR/t
F
– – – – Langkornet
1006 30 25
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 30 27
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – – I andre tilfælde
1006 30 42
– – – – Rundkornet
175  EUR/t
F
1006 30 44
– – – – Middelkornet
175  EUR/t
F
– – – – Langkornet
1006 30 46
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 30 48
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – Sleben ris
– – – Skoldet (parboiled)
1006 30 61
– – – – Rundkornet
175  EUR/t
F
1006 30 63
– – – – Middelkornet
175  EUR/t
F
– – – – Langkornet
1006 30 65
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 30 67
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – – I andre tilfælde
175  EUR/t
1006 30 92
– – – – Rundkornet
175  EUR/t
F
1006 30 94
– – – – Middelkornet
175  EUR/t
F
– – – – Langkornet
1006 30 96
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 30 98
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/t
Q
Se punkt 10 i tillæg 2 til bilag bilag I
1006 40 00
– Brudris
128  EUR/t
F
1007 00
Sorghum
1007 00 10
– Hybridsorghum, til udsæd
6,4
B
1007 00 90
– I andre tilfælde
94  EUR/t
F
1008
Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter
1008 10 00
– Boghvede
37  EUR/t
F
1008 20 00
– Hirse
56  EUR/t
F
1008 30 00
– Kanariefrø
fri
A
1008 90
– Andre kornsorter
1008 90 10
– – Triticale
93  EUR/t
F
1008 90 90
– – Andre varer
37  EUR/t
F
Undtagen quinoa, som henhører under kategori A
11
KAPITEL 11 - MØLLERIPRODUKTER; MALT; STIVELSE; INULIN; HVEDEGLUTEN
1101 00
Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
– Hvedemel
1101 00 11
– – Af hård hvede
172  EUR/t
F
1101 00 15
– – Af blød hvede og spelt
172  EUR/t
F
1101 00 90
– Mel af blandsæd af hvede og rug
172  EUR/t
F
1102
Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
1102 10 00
– Rugmel
168  EUR/t
F
1102 20
– Majsmel
1102 20 10
– – Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
173  EUR/t
F
1102 20 90
– – I andre tilfælde
98  EUR/t
F
1102 90
– Andre varer
1102 90 10
– – Bygmel
171  EUR/t
F
1102 90 30
– – Havremel
164  EUR/t
F
1102 90 50
– – Rismel
138  EUR/t
F
1102 90 90
– – Andre varer
98  EUR/t
F
1103
Gryn og groft mel samt pellets af korn
– Gryn og groft mel
1103 11
– – Af hvede
1103 11 10
– – – Af hård hvede
267  EUR/t
F
1103 11 90
– – – Af blød hvede og spelt
186  EUR/t
F
1103 13
– – Af majs
1103 13 10
– – – Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
173  EUR/t
F
1103 13 90
– – – I andre tilfælde
98  EUR/t
F
1103 19
– – Af andre kornsorter
1103 19 10
– – – Af rug
171  EUR/t
F
1103 19 30
– – – Af byg
171  EUR/t
F
1103 19 40
– – – Af havre
164  EUR/t
F
1103 19 50
– – – Af ris
138  EUR/t
F
1103 19 90
– – – Af andre kornsorter
98  EUR/t
F
1103 20
– Pellets
1103 20 10
– – Af rug
171  EUR/t
F
1103 20 20
– – Af byg
171  EUR/t
F
1103 20 30
– – Af havre
164  EUR/t
F
1103 20 40
– – Af majs
173  EUR/t
F
1103 20 50
– – Af ris
138  EUR/t
F
1103 20 60
– – Af hvede
175  EUR/t
F
1103 20 90
– – Af andre kornsorter
98  EUR/t
F
1104
Korn, bearbejdet på anden måde (fx afskallet, valset, i flager, afrundet, skåret eller knust), undtagen ris henhørende under pos. pos. 1006 ; kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
– Korn, valset eller i flager
1104 12
– – Af havre
1104 12 10
– – – Valset
93  EUR/t
F
1104 12 90
– – – Flager
182  EUR/t
F
1104 19
– – Af andre kornsorter
1104 19 10
– – – Af hvede
175  EUR/t
F
1104 19 30
– – – Af rug
171  EUR/t
F
1104 19 50
– – – Af majs
173  EUR/t
F
– – – Af byg
1104 19 61
– – – – Valset
97  EUR/t
F
1104 19 69
– – – – Flager
189  EUR/t
F
– – – I andre tilfælde
1104 19 91
– – – – Flager af ris
234  EUR/t
F
1104 19 99
– – – – Andre varer
173  EUR/t
F
– Andet bearbejdet korn (fx afskallet, afrundet, skåret eller knust)
1104 22
– – Af havre
1104 22 20
– – – Kun afskallet
162  EUR/t
F
1104 22 30
– – – Afskallet og skåret eller knust
162  EUR/t
F
1104 22 50
– – – Afrundet (perlegryn)
145  EUR/t
F
1104 22 90
– – – Kun knust
93  EUR/t
F
1104 22 98
– – – I andre tilfælde
93  EUR/t
F
1104 23
– – Af majs
1104 23 10
– – – Afskallet, også skåret eller knust
152  EUR/t
F
1104 23 30
– – – Afrundet (perlegryn)
152  EUR/t
F
1104 23 90
– – – Kun knust
98  EUR/t
F
1104 23 99
– – – I andre tilfælde
98  EUR/t
F
1104 29
– – Af andre kornsorter
– – – Af byg
1104 29 01
– – – – Kun afskallet
150  EUR/t
F
1104 29 03
– – – – Afskallet og skåret eller knust
150  EUR/t
F
1104 29 05
– – – – Afrundet (perlegryn)
236  EUR/t
F
1104 29 07
– – – – Kun knust
97  EUR/t
F
1104 29 09
– – – – I andre tilfælde
97  EUR/t
F
– – – Af andre kornsorter
– – – – Afskallet, også skåret eller knust
1104 29 11
– – – – Af hvede
129  EUR/t
F
1104 29 18
– – – – – Af andre kornsorter
129  EUR/t
F
1104 29 30
– – – – Afrundet (perlegryn)
154  EUR/t
F
– – – – Kun knust
1104 29 51
– – – – – Af hvede
99  EUR/t
F
1104 29 55
– – – – – Af rug
97  EUR/t
F
1104 29 59
– – – – – Af andre kornsorter
98  EUR/t
F
– – – – I andre tilfælde
1104 29 81
– – – – – Af hvede
99  EUR/t
F
1104 29 85
– – – – – Af rug
97  EUR/t
F
1104 29 89
– – – – – Af andre kornsorter
98  EUR/t
F
1104 30
– Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
1104 30 10
– – Af hvede
76  EUR/t
F
1104 30 90
– – Af andre kornsorter
75  EUR/t
F
1105
Mel, pulver, flager, granulater og pellets, af kartofler
1105 10 00
– Mel og pulver
12,2
A
1105 20 00
– Flager, granulater og pellets
12,2
A
1106
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. pos. 0713 , af marv af sagopalmer eller af rødder eller rodknolde henhørende under pos. pos. 0714  eller af varer henhørende under kapitel 8
1106 10 00
– Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. pos. 0713
7,7
A
1106 20
– Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde henhørende under pos. pos. 0714
1106 20 10
– – Denatureret
95  EUR/t
A
1106 20 90
– – I andre tilfælde
166  EUR/t
A
1106 30
– Af varer henhørende under kapitel 8
1106 30 10
– – Af bananer
10,9
A
1106 30 90
– – Af andre varer
8,3
A
1107
Malt, også brændt
1107 10
– Ikke brændt
– – Af hvede
1107 10 11
– – – Formalet
177  EUR/t
F
1107 10 19
– – – I andre tilfælde
134  EUR/t
F
– – Af andre kornsorter
1107 10 91
– – – Formalet
173  EUR/t
F
1107 10 99
– – – I andre tilfælde
131  EUR/t
F
1107 20 00
– Brændt
152  EUR/t
F
1108
Stivelse; inulin
– Stivelse
1108 11 00
– – Hvedestivelse
224  EUR/t
F
1108 12 00
– – Majsstivelse
166  EUR/t
F
1108 13 00
– – Kartoffelstivelse
166  EUR/t
F
1108 14 00
– – Maniokstivelse
166  EUR/t
Q
Se punkt 5 i tillæg 2 til bilag bilag I
1108 19
– – Anden stivelse
1108 19 10
– – – Risstivelse
216  EUR/t
F
1108 19 90
– – – Anden stivelse
166  EUR/t
F
1108 20 00
– Inulin
19,2
A
1109 00 00
Hvedegluten, også tørret
512  EUR/t
F
12
KAPITEL 12 - OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER; DIVERSE ANDRE FRØ OG FRUGTER; PLANTER TIL INDUSTRIEL OG MEDICINSK BRUG; HALM OG FODERPLANTER
1201 00
Sojabønner, også knuste
1201 00 10
– – Til udsæd
fri
A
1201 00 90
– I andre tilfælde
fri
A
1202
Jordnødder, ikke ristede eller på anden måde varmebehandlede, også afskallede eller knuste
1202 10
– Med skal
1202 10 10
– – Til udsæd
fri
A
1202 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
1202 20 00
– Afskallede, også knuste
fri
A
1203 00 00
Kopra
fri
A
1204 00
Hørfrø, også knuste
1204 00 10
– – Til udsæd
fri
A
1204 00 90
– I andre tilfælde
fri
A
1205
Rybsfrø og rapsfrø, også knuste
1205 10
– Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
1205 10 10
– – Til udsæd
fri
A
1205 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
1205 90 00
– Andre varer
fri
A
1206 00
Solsikkefrø, også knuste
1206 00 10
– – Til udsæd
fri
A
– I andre tilfælde
1206 00 91
– – Afskallede; uafskallede med grå- og hvidstribet skal
fri
A
1206 00 99
– – I andre tilfælde
fri
A
1207
Andre olieholdige frø og frugter, også knuste
1207 20
– Bomuldsfrø
1207 20 10
– – Til udsæd
fri
A
1207 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
1207 40
– Sesamfrø
1207 40 10
– – Til udsæd
fri
A
1207 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
1207 50
– Sennepsfrø
1207 50 10
– – Til udsæd
fri
A
1207 50 90
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andre varer
1207 91
– – Valmuefrø
1207 91 10
– – – Til udsæd
fri
A
1207 91 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
1207 99
– – Andre varer
1207 99 15
– – – Til udsæd
fri
A
– – – I andre tilfælde
1207 99 91
– – – – Hampefrø
fri
A
1207 99 97
– – – – Andre varer
fri
A
1208
Mel af olieholdige frø og frugter, undtagen sennepsmel
1208 10 00
– Sojabønnemel
4,5
A
1208 90 00
– Andre varer
fri
A
1209
Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd
1209 10 00
– Sukkerroefrø
8,3
A
– Grøntfoderfrø
1209 21 00
– – Lucernefrø
2,5
A
1209 22
– – Kløverfrø (
Trifolium
-arter)
1209 22 10
– – – Rødkløver (
Trifolium pratense
 L.)
fri
A
1209 22 80
– – – Anden kløver
fri
A
1209 23
– – Svingelfrø
1209 23 11
– – – Engsvingel (
Festuca pratensis Huds
.)
fri
A
1209 23 15
– – – Rød svingel (
Festuca rubra
 L.)
fri
A
1209 23 80
– – – Andre varer
2,5
A
1209 24 00
– – Engrapgræsfrø (
Poa pratensis
 L.)
fri
A
1209 25
– – Rajgræsfrø (
Lolium multiflorum
 Lam. og 
Lolium perenne
 L.)
1209 25 10
– – – Italiensk rajgræs (
Lolium multiflorum
 Lam.)
fri
A
1209 25 90
– – – Almindelig rajgræs (
Lolium perenne
 L.)
fri
A
1209 29
– – Andre varer
1209 29 10
– – – Vikke; rapgræs (
Poa palustris
 L. og 
Poa trivialis
 L.); hundegræs (
Dactylis glomerata
 L.); hvene (
Agrostis
-arter)
fri
A
1209 29 35
– – – Timothéfrø
fri
A
1209 29 50
– – – Lupin
2,5
A
1209 29 60
– – – Foderroefrø (
Beta vulgaris
 var. 
alba
)
8,3
A
1209 29 80
– – – Andre varer
2,5
A
1209 30 00
– Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
3
A
– Andre varer
1209 91
– – Grøntsagsfrø
1209 91 10
– – – Kålrabifrø (
Brassica oleracea
, var. caulorapa og 
gongylodes
 L.)
3
A
1209 91 30
– – – Rødbedefrø (
Beta vulgaris
 var. 
conditiva
)
8,3
A
1209 91 90
– – – Andre grøntsagsfrø
3
A
1209 99
– – Andre varer
1209 99 10
– – – Frø af skovtræer
fri
A
– – – Andre varer
1209 99 91
– – – – Frø af planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster, undtagen varer henhørende under pos. pos. 1209 30 00
3
A
1209 99 99
– – – – Andre varer
4
A
1210
Humle, frisk eller tørret, også formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
1210 10 00
– Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
5,8
A
1210 20
– Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
1210 20 10
– – Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets, lupulin-beriget; lupulin
5,8
A
1210 20 90
– – I andre tilfælde
5,8
A
1211
Planter og plantedele (herunder frø og frugter), af den art der hovedsagelig anvendes til fremstilling af parfumer, farmaceutiske produkter, insektbekæmpelsesmidler, afsvampningsmidler og lign., friske eller tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede
1211 20 00
– Ginsengrod
fri
A
1211 30 00
– Kokablade
fri
A
1211 40 00
– Valmuestrå eller -stængler
fri
A
1211 90
– Andre varer
1211 90 30
– – Tonkabønner
3
A
1211 90 85
– – Andre varer
fri
A
1212
Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer og sukkerrør, friske, kølede, frosne eller tørrede, også formalede; frugtsten og -kerner samt andre vegetabilske produkter (herunder ikke-brændte cikorierødder af arten 
Cichorium intybus sativum
), af den art der hovedsagelig anvendes til menneskeføde, ikke andetsteds tariferet
1212 20 00
– Tang og andre alger
fri
A
– Andre varer
1212 91
– – Sukkerroer
1212 91 20
– – – Tørrede, også formalede
23 EUR/100 kg/net
D
1212 91 80
– – – I andre tilfælde
6,7 EUR/100 kg/net
D
1212 99
– – Andre varer
1212 99 20
– – – Sukkerrør
4,6 EUR/100 kg/net
D
1212 99 30
– – – Johannesbrød
5,1
A
– – – Frø af johannesbrød
1212 99 41
– – – – Med skal, ikke knust eller formalet
fri
A
1212 99 49
– – – – I andre tilfælde
5,8
A
1212 99 70
– – – Andre varer
fri
A
1213 00 00
Halm og avner af korn, ubearbejdet, også hakket, formalet, presset eller som pellets
fri
A
1214
Kålroer, runkelroer, andre foderrodfrugter, hø, lucerne, kløver, esparsette, foderkål, lupin, vikker og lignende foderprodukter, også som pellets
1214 10 00
– Mel og pellets af lucerne
fri
A
1214 90
– Andre varer
1214 90 10
– – Runkelroer, kålroer og andre foderrodfrugter
5,8
A
1214 90 90
– – Andre varer
fri
A
13
KAPITEL 13 - SCHELLAK OG LIGN.; KARBOHYDRATGUMMIER OG NATURHARPIKSER SAMT ANDRE PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER
1301
Schellak og lign.; vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (fx balsamer)
1301 20 00
– Gummi arabicum
fri
A
1301 90 00
– Andre varer
fri
A
1302
Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
– Plantesafter og planteekstrakter
1302 11 00
– – Opium
fri
A
1302 12 00
– – Af lakrids
3,2
A
1302 13 00
– – Af humle
3,2
A
1302 19
– – Andre varer
1302 19 05
– – – Vaniljeoleoresiner
3
A
1302 19 80
– – – Andre varer
fri
A
1302 20
– Pektinstoffer, pektinater og pektater
1302 20 10
– – I tørform
19,2
A
1302 20 90
– – I andre tilfælde
11,2
A
– Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
1302 31 00
– – Agar-agar
fri
A
1302 32
– – Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø
1302 32 10
– – – Af johannesbrød eller af frø af johannesbrød
fri
A
1302 32 90
– – – Af guarfrø
fri
A
1302 39 00
– – Andre varer
fri
A
14
KAPITEL 14 - VEGETABILSKE FLETTEMATERIALER; VEGETABILSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1401
Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (fx bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark)
1401 10 00
– Bambus
fri
A
1401 20 00
– Spanskrør
fri
A
1401 90 00
– Andre varer
fri
A
1404
Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
1404 20 00
– Bomuldslinters
fri
A
1404 90 00
– Andre varer
fri
A
III
AFSNIT III - ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
15
KAPITEL 15 - ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
1501 00
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. pos. 0209  eller 1503
– Fedt af svin
1501 00 11
– – Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1501 00 19
– – I andre tilfælde
17,2 EUR/100 kg/net
D
1501 00 90
– Fedt af fjerkræ
11,5
A
1502 00
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. pos. 1503
1502 00 10
– Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1502 00 90
– I andre tilfælde
3,2
A
1503 00
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet eller på anden måde tilberedt
– Lardstearin og oleostearin (pressetalg)
1503 00 11
– – Til industriel anvendelse
fri
A
1503 00 19
– – I andre tilfælde
5,1
A
1503 00 30
– Talgolie til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1503 00 90
– Andre varer
6,4
A
1504
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1504 10
– Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
1504 10 10
– – Med indhold af vitamin A A på 2 500  i.e. og derunder pr. g
3,8
A
– – I andre tilfælde
1504 10 91
– – – Af hellefisk og helleflynder
fri
A
1504 10 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
1504 20
– Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
1504 20 10
– – Faste fraktioner
10,9
A
1504 20 90
– – Andre varer
fri
A
1504 30
– Fedtstoffer og olier af havpattedyr samt fraktioner deraf
1504 30 10
– – Faste fraktioner
10,9
A
1504 30 90
– – Andre varer
fri
A
1505 00
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
1505 00 10
– Uldfedt, rå
3,2
A
1505 00 90
– Andre varer
fri
A
1506 00 00
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
fri
A
1507
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1507 10
– Rå olie, også afslimet
1507 10 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1507 10 90
– – I andre tilfælde
6,4
A
1507 90
– Andre varer
1507 90 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1507 90 90
– – I andre tilfælde
9,6
A
1508
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1508 10
– Rå olie
1508 10 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1508 10 90
– – I andre tilfælde
6,4
A
1508 90
– Andre varer
1508 90 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1508 90 90
– – I andre tilfælde
9,6
A
1509
Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1509 10
– Jomfruolie
1509 10 10
– – Bomolie
122,6 EUR/100 kg/net
D
1509 10 90
– – Andre varer
124,5 EUR/100 kg/net
D
1509 90 00
– Andre varer
134,6 EUR/100 kg/net
D
1510 00
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner henhørende under pos. pos. 1509
1510 00 10
– Rå olie
110,2 EUR/100 kg/net
D
1510 00 90
– Andre varer
160,3 EUR/100 kg/net
D
1511
Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1511 10
– Rå olie
1511 10 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1511 10 90
– – I andre tilfælde
3,8
A
1511 90
– Andre varer
– – Faste fraktioner
1511 90 11
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1511 90 19
– – – I andre tilfælde
10,9
A
– – Andre varer
1511 90 91
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1511 90 99
– – I andre tilfælde
9
A
1512
Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf
1512 11
– – Rå olie
1512 11 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
– – – I andre tilfælde
1512 11 91
– – – – Solsikkeolie
6,4
A
1512 11 99
– – – – Saflorolie
6,4
A
1512 19
– – Andre varer
1512 19 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1512 19 90
– – – I andre tilfælde
9,6
A
– Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf
1512 21
– – Rå olie, også befriet for gossypol
1512 21 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1512 21 90
– – – I andre tilfælde
6,4
A
1512 29
– – Andre varer
1512 29 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1512 29 90
– – – I andre tilfælde
9,6
A
1513
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf
1513 11
– – Rå olie
1513 11 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
2,5
A
– – – I andre tilfælde
1513 11 91
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513 11 99
– – – – I andre tilfælde
6,4
A
1513 19
– – Andre varer
– – – Faste fraktioner
1513 19 11
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513 19 19
– – – – I andre tilfælde
10,9
A
– – – Andre varer
1513 19 30
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
– – – – I andre tilfælde
1513 19 91
– – – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513 19 99
– – – – – I andre tilfælde
9,6
A
– Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf
1513 21
– – Rå olie
1513 21 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
– – – I andre tilfælde
1513 21 30
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513 21 90
– – – – I andre tilfælde
6,4
A
1513 29
– – Andre varer
– – – Faste fraktioner
1513 29 11
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513 29 19
– – – – I andre tilfælde
10,9
A
– – – Andre varer
1513 29 30
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
– – – – I andre tilfælde
1513 29 50
– – – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513 29 90
– – – – – I andre tilfælde
9,6
A
1514
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre samt fraktioner deraf
1514 11
– – Rå olie
1514 11 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1514 11 90
– – – I andre tilfælde
6,4
A
1514 19
– – Andre varer
1514 19 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1514 19 90
– – – I andre tilfælde
9,6
A
– Andre varer
1514 91
– – Rå olie
1514 91 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1514 91 90
– – – I andre tilfælde
6,4
A
1514 99
– – Andre varer
1514 99 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1514 99 90
– – – I andre tilfælde
9,6
A
1515
Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Linolie og fraktioner deraf
1515 11 00
– – Rå olie
3,2
A
1515 19
– – Andre varer
1515 19 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1515 19 90
– – – I andre tilfælde
9,6
A
– Majskimolie og fraktioner deraf
1515 21
– – Rå olie
1515 21 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1515 21 90
– – – I andre tilfælde
6,4
A
1515 29
– – Andre varer
1515 29 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1515 29 90
– – – I andre tilfælde
9,6
A
1515 30
– Ricinusolie og fraktioner deraf
1515 30 10
– – Til fremstilling af aminoundecansyre til brug ved produktion af syntetiske tekstilfibre eller plast
fri
A
1515 30 90
– – I andre tilfælde
5,1
A
1515 50
– Sesamolie og fraktioner deraf
– – Rå olie
1515 50 11
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1515 50 19
– – – I andre tilfælde
6,4
A
– – Andre varer
1515 50 91
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1515 50 99
– – – I andre tilfælde
9,6
A
1515 90
– Andre varer
1515 90 11
– – Træolie (tungolie); jojobaolie, oiticicaolie, myrtevoks og japanvoks; fraktioner deraf
fri
A
– – Tobaksfrøolie og fraktioner deraf
– – – Rå olie
1515 90 21
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1515 90 29
– – – – I andre tilfælde
6,4
A
– – – Andre varer
1515 90 31
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
A
1515 90 39
– – – – I andre tilfælde
9,6
A
– – Andre olier og fraktioner deraf
– – – Rå olie
1515 90 40
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
– – – – I andre tilfælde
1515 90 51
– – – – – I fast form, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1515 90 59
– – – – – I fast form, i andre pakninger; i flydende form
6,4
A
– – – Andre varer
1515 90 60
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
– – – – I andre tilfælde
1515 90 91
– – – – – I fast form, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1515 90 99
– – – – – I fast form, i andre pakninger; i flydende form
9,6
A
1516
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede
1516 10
– Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
1516 10 10
– – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1516 10 90
– – I andre tilfælde
10,9
A
1516 20
– Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
1516 20 10
– – Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)
3,4
A
– – Andre varer
1516 20 91
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
– – – I andre tilfælde
1516 20 95
– – – – Rybsolie, rapsolie, linolie, solsikkeolie, illipefedt, karitefedt, makorefedt, tulucunaolie eller babassuolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
– – – – I andre tilfælde
1516 20 96
– – – – – Jordnøddeolie, bomuldsfrøolie, sojabønneolie eller solsikkeolie; andre olier med et indhold af frie fedtsyrer på under 50 vægtprocent, bortset fra palmekerneolie, illipefedt, kokosolie, rybs- og rapsolie eller kopaivaolie
9,6
A
1516 20 98
– – – – – Andre varer
10,9
A
1517
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. pos. 1516
1517 10
– Margarine, undtagen flydende margarine
1517 10 10
– – Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
A
1517 10 90
– – I andre tilfælde
16
A
1517 90
– Andre varer
1517 90 10
– – Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
M
– – I andre tilfælde
1517 90 91
– – – Blandinger af flydende, fede vegetabilske olier
9,6
A
1517 90 93
– – – Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art der anvendes til frigørelse af støbeforme
2,9
A
1517 90 99
– – – Andre varer
16
A
1518 00
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. pos. 1516 ; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet
1518 00 10
– Linoxyn
7,7
A
– Blandinger af flydende, fede vegetabilske olier, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
1518 00 31
– – Rå olie
3,2
A
1518 00 39
– – Andre varer
5,1
A
– Andre varer
1518 00 91
– – Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. pos. 1516 ;
7,7
A
– – Andre varer
1518 00 95
– – – Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske fedtstoffer og olier eller af animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner heraf
2
A
1518 00 99
– – – Andre varer
7,7
A
1520 00 00
Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud
fri
A
1521
Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
1521 10 00
– Vegetabilsk voks
fri
A
1521 90
– Andre varer
1521 90 10
– – Spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
fri
A
– – Bivoks og anden insektvoks, også raffineret eller farvet
1521 90 91
– – – Rå varer
fri
A
1521 90 99
– – – Andre varer
2,5
A
1522 00
Degras; restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
1522 00 10
– Degras
3,8
A
– Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
– – Med indhold af olie, der har karakter af olivenolie
1522 00 31
– – – Sæbefod (soap-stock)
29,9 EUR/100 kg/net
A
1522 00 39
– – – Andre varer
47,8 EUR/100 kg/net
A
– – I andre tilfælde
1522 00 91
– – – Oliefod og sæbefod (soap-stock)
3,2
A
1522 00 99
– – – Andre varer
fri
A
IV
AFSNIT IV - PRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
16
KAPITEL 16 - TILBEREDTE VARER AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
1601 00
Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte næringsmidler på basis heraf
1601 00 10
– Varer af lever
15,4
A
– Andre varer
1601 00 91
– – Tørrede pølser og smørepølser, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
149,4 EUR/100 kg/net
F
1601 00 99
– – Andre varer
100,5 EUR/100 kg/net
F
1602
Andre varer af kød, slagtebiprodukter eller blod, tilberedte eller konserverede
1602 10 00
– Homogeniserede tilberedninger
16,6
C
1602 20
– Af lever fra dyr af enhver art
– – Af gåse- eller andelever
1602 20 11
– – – Med indhold af lever af overfedede gæs og ænder ("foies gras") på 75 vægtprocent og derover
10,2
A
1602 20 19
– – – I andre tilfælde
10,2
A
1602 20 90
– – I andre tilfælde
16
C
– Af fjerkræ henhørende under pos. pos. 0105
1602 31
– – Af kalkuner
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602 31 11
– – – – Udelukkende med indhold af kød af kalkuner, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
102,4 EUR/100 kg/net
F
1602 31 19
– – – – I andre tilfælde
102,4 EUR/100 kg/net
B
1602 31 30
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
102,4 EUR/100 kg/net
B
1602 31 90
– – – I andre tilfælde
102,4 EUR/100 kg/net
B
1602 32
– – Af høns af arten Gallus domesticus
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602 32 11
– – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
86,7 EUR/100 kg/net
F
1602 32 19
– – – – I andre tilfælde
102,4 EUR/100 kg/net
F
1602 32 30
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
10,9
F
1602 32 90
– – – I andre tilfælde
10,9
F
1602 39
– – Af andet fjerkræ
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602 39 21
– – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
86,7 EUR/100 kg/net
F
1602 39 29
– – – – I andre tilfælde
10,9
F
1602 39 40
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
10,9
F
1602 39 80
– – – I andre tilfælde
10,9
F
– Af svin
1602 41
– – Skinke og stykker deraf
1602 41 10
– – – Af tamsvin
156,8 EUR/100 kg/net
F
1602 41 90
– – – Af andre svin
10,9
A
1602 42
– – Bov og stykker deraf
1602 42 10
– – – Af tamsvin
129,3 EUR/100 kg/net
F
1602 42 90
– – – Af andre svin
10,9
A
1602 49
– – Andre varer, herunder blandinger
– – – Af tamsvin
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på 80 vægtprocent og derover (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
1602 49 11
– – – – – Kam (uden nakke) og stykker deraf, herunder blandinger af kam og skinke
156,8 EUR/100kg/net
F
1602 49 13
– – – – – Nakke og stykker deraf, herunder blandinger af nakke og bov
129,3 EUR/100 kg/net
F
1602 49 15
– – – – – Andre blandinger med indhold af skinke, bov, kam eller nakke, og stykker deraf
129,3 EUR/100 kg/net
F
1602 49 19
– – – – – Andre varer
85,7 EUR/100 kg/net
F
1602 49 30
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på 40 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
75 EUR/100 kg/net
F
1602 49 50
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på under 40 vægtprocent (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
54,3 EUR/100 kg/net
F
1602 49 90
– – – Af andre svin
10,9
A
1602 50
– Af hornkvæg
1602 50 10
– – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
303,4 EUR/100 kg/net
F
– – Andre varer
– – – I hermetisk lukkede pakninger
1602 50 31
– – – – Corned beef
16,6
A
1602 50 39
– – – – Andre varer
16,6
A
1602 50 80
– – – I andre tilfælde
16,6
A
1602 90
– Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
1602 90 10
– – Varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
16,6
C
– – Andre varer
1602 90 31
– – – Af vildt eller kanin
10,9
A
1602 90 41
– – – Af rensdyr
16,6
A
– – – I andre tilfælde
1602 90 51
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af tamsvin
85,7 EUR/100 kg/net
F
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af hornkvæg
1602 90 61
– – – – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
303,4 EUR/100 kg/net
F
1602 90 69
– – – – – – I andre tilfælde
16,6
A
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Af får eller geder
– – – – – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
1602 90 72
– – – – – – – – Af får
12,8
A
1602 90 74
– – – – – – – – Af geder
16,6
A
– – – – – – – I andre tilfælde
1602 90 76
– – – – – – – – Af får
12,8
A
1602 90 78
– – – – – – – – Af geder
16,6
A
1602 90 98
– – – – – – Andre varer
16,6
A
1603 00
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
1603 00 10
– I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1603 00 80
– I andre tilfælde
fri
A
1604
Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning tilberedt af fiskerogn
– Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket
1604 11 00
– – Laks
5,5
A
1604 12
– – Sild
1604 12 10
– – – Filet, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset
15
A
– – – Andre varer
1604 12 91
– – – – I hermetisk lukkede pakninger
20
A
1604 12 99
– – – – I andre tilfælde
20
A
1604 13
– – Sardin, sardinel og brisling
– – – Sardin
1604 13 11
– – – – I olivenolie
12,5
A
1604 13 19
– – – – I andre tilfælde
12,5
A
1604 13 90
– – – Andre varer
12,5
A
1604 14
– – Tunfisk, bugstribet bonit og bonit (
Sarda
-arter)
– – – Tunfisk og bugstribet bonit
1604 14 11
– – – – I vegetabilsk olie
24
A
– – – – I andre tilfælde
1604 14 16
– – – – – Filet (såkaldte "loins")
24
A
1604 14 18
– – – – – Andre varer
24
A
1604 14 90
– – – Bonit (
Sarda
-arter)
25
A
1604 15
– – Makrel
– – – Af arterne 
Scomber scombrus
 og 
Scomber japonicus
1604 15 11
– – – – Filet
25
A
1604 15 19
– – – – Andre varer
25
A
1604 15 90
– – – Af arten 
Scomber australasicus
20
A
1604 16 00
– – Ansjos
25
A
1604 19
– – Andre varer
1604 19 10
– – – Salmonidae, undtagen laks
7
A
– – – Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
)
1604 19 31
– – – – Filet (såkaldte "loins")
24
A
1604 19 39
– – – – Andre varer
24
A
1604 19 50
– – – Fisk af arten 
Orcynopsis unicolor
12,5
A
– – – Andre varer
1604 19 91
– – – – Filet, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset
7,5
A
– – – – Andre varer
1604 19 92
– – – – – Torsk (
Gadus morhua
, 
Gadus ogac
, 
Gadus macrocephalus
)
20
A
1604 19 93
– – – – – Sej (
Pollachius virens
)
20
A
1604 19 94
– – – – – Kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter)
20
A
1604 19 95
– – – – – Alaskasej (
Theragra chalcogramma
) og lubbe (
Pollachius pollachius
)
20
A
1604 19 98
– – – – – Andre varer
20
A
1604 20
– Anden fisk, tilberedt eller konserveret
1604 20 05
– – Tilberedninger af surimi
20
A
– – Andre varer
1604 20 10
– – – Laks
5,5
A
1604 20 30
– – – Salmonidae, undtagen laks
7
A
1604 20 40
– – – Ansjos
25
A
1604 20 50
– – – Sardin, bonit, makrel af arterne 
Scomber scombrus
 og 
Scomber japonicus
, fisk af arten 
Orcynopsis unicolor
25
A
1604 20 70
– – – Tunfisk, bugstribet bonit eller andre fisk af slægten 
Euthynnus
24
A
1604 20 90
– – – Andre fisk
14
A
1604 30
– Kaviar og kaviarerstatning
1604 30 10
– – Kaviar (rogn af stør)
20
A
1604 30 90
– – Kaviarerstatning
20
A
1605
Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedt eller konserveret
1605 10 00
– Krabber
8
A
1605 20
– Rejer
1605 20 10
– – I hermetisk lukkede pakninger
20
A
– – I andre tilfælde
1605 20 91
– – – I pakninger af nettovægt 2 kg og derunder
20
A
1605 20 99
– – – I andre tilfælde
20
A
1605 30
– Hummer
1605 30 10
– – Kogt hummerkød, bestemt til fremstilling af hummersmør, postejer, supper og saucer
fri
A
1605 30 90
– – I andre tilfælde
20
A
1605 40 00
– Andre krebsdyr
20
A
1605 90
– Andre varer
– – Bløddyr
– – – Muslinger (
Mytilus
-arter, 
Perna
-arter)
1605 90 11
– – – – I hermetisk lukkede pakninger
20
A
1605 90 19
– – – – I andre tilfælde
20
A
1605 90 30
– – – Andre varer
20
A
1605 90 90
– – Andre hvirvelløse vanddyr
26
A
17
KAPITEL 17 - SUKKER OG SUKKERVARER
1701
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form
– Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
1701 11
– – Rørsukker
1701 11 10
– – – Til raffinering
33,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1701 11 90
– – – I andre tilfælde
41,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1701 12
– – Roesukker
1701 12 10
– – – Til raffinering
33,9 EUR/100 kg/net
F
1701 12 90
– – – I andre tilfælde
41,9 EUR/100 kg/net
F
– Andre varer
1701 91 00
– – Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
41,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1701 99
– – I andre tilfælde
1701 99 10
– – – Hvidt sukker
41,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1701 99 90
– – – Andre varer
41,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel
– Laktose og laktosesirup
1702 11 00
– – Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
14 EUR/100 kg/net
F
1702 19 00
– – I andre tilfælde
14 EUR/100 kg/net
F
1702 20
– Ahornsukker og ahornsirup
1702 20 10
– – Ahornsukker i fast form med tilsætning af smagsstoffer eller farvestoffer
0,4 EUR/100 kg/net
F
1702 20 90
– – Andre varer
8
B
1702 30
– Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent
1702 30 10
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – Andre varer
– – – Med et glukoseindhold i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
1702 30 51
– – – – I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
26,8 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 30 59
– – – – I andre tilfælde
20 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – – I andre tilfælde
1702 30 91
– – – – I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
26,8 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 30 99
– – – – I andre tilfælde
20 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 40
– Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
1702 40 10
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
F
1702 40 90
– – Andre varer
20 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 50 00
– Kemisk ren fruktose
16 + 50,7 EUR/100 kg/net mas
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 60
– Anden fruktose og fruktosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
1702 60 10
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
F
1702 60 80
– – Inulinsirup
0,4 EUR/100 kg/net
F
1702 60 95
– – Andre varer
0,4 EUR/100 kg/net
F
1702 90
– Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose
1702 90 10
– – Kemisk ren maltose
12,8
A
1702 90 30
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 90 50
– – Maltodekstrin og maltodekstrinsirup
20 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 90 60
– – Kunsthonning, også blandet med naturlig honning
0,4 EUR/100 kg/net
F
– – Karamel
1702 90 71
– – – Med et sakkaroseindhold i tør tilstand på 50 vægtprocent og derover
0,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – – I andre tilfælde
1702 90 75
– – – – I form af pulver, også agglomereret
27,7 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 90 79
– – – – I andre tilfælde
19,2 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 90 80
– – Inulinsirup
0,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1702 90 99
– – Andre varer
0,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1703
Melasse hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker
1703 10 00
– Melasse af rørsukker
0,35 EUR/100 kg/net
A
1703 90 00
– Andre varer
0,35 EUR/100 kg/net
A
1704
Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade)
1704 10
– Tyggegummi, også overtrukket med sukker
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) på under 60 vægtprocent
1704 10 11
– – – I strimler
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
J
1704 10 19
– – – I andre tilfælde
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
J
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) på 60 vægtprocent og derover
1704 10 91
– – – I strimler
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
J
1704 10 99
– – – I andre tilfælde
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
J
1704 90
– Andre varer
1704 90 10
– – Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent sakkarose, uden tilsætning af andre stoffer
13,4
A
1704 90 30
– – Hvid chokolade
9,1 + 45,1 EUR/100 kg/net MAX 18,9 + 16,5 EUR/100 kg/net
J
– – Andre varer
1704 90 51
– – – Råmasser, herunder marcipan, i pakninger af nettovægt 1 kg og derover
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1704 90 55
– – – Halspastiller og hostebolsjer
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1704 90 61
– – – Dragévarer
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – Andre varer
1704 90 65
– – – – Vin- og frugtgummi, gelévarer samt frugtpasta i form af sukkervarer
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1704 90 71
– – – – Bolsjer og lign., også fyldte
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1704 90 75
– – – – Karameller
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – – Andre varer
1704 90 81
– – – – – Fremstillet ved presning eller støbning
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1704 90 99
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I; se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
18
KAPITEL 18 - KAKAO OG TILBEREDTE VARER DERAF
1801 00 00
Kakaobønner, hele eller brækkede, også brændte
fri
A
1802 00 00
Kakaoskaller, kakaohinder og andet kakaoaffald
fri
A
1803
Kakaomasse, også affedtet
1803 10 00
– Ikke affedtet
9,6
A
1803 20 00
– Helt eller delvis affedtet
9,6
A
1804 00 00
Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
7,7
A
1805 00 00
Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
8
A
1806
Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med indhold af kakao
1806 10
– Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
1806 10 15
– – Uden indhold af sakkarose eller med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på under 5 vægtprocent
8
A
1806 10 20
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 5 vægtprocent og derover, men under 65 vægtprocent
8 + 25,2 EUR/100 kg/net
A
1806 10 30
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 65 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
8 + 31,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1806 10 90
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 80 vægtprocent og derover
8 + 41,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
1806 20
– Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg
1806 20 10
– – Med indhold af kakaosmør på 31 vægtprocent og derover eller med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 31 vægtprocent og derover
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 20 30
– – Med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 25 vægtprocent og derover, men under 31 vægtprocent
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – I andre tilfælde
1806 20 50
– – – Med indhold af kakaosmør på 18 vægtprocent og derover
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 20 70
– – – "Chocolate milk crumb"
15,4 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 20 80
– – – "Chokoladeglasur"
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 20 95 ex1
– – – Andre varer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Med indhold af sukker på < 70 %; se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 20 95 ex2
– – – Andre varer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I; se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– Andre varer, i blokke, plader eller stænger
1806 31 00
– – Med fyld
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 32
– – Uden fyld
1806 32 10
– – – Med tilsætning af korn, frugt eller nødder
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 32 90
– – – I andre tilfælde
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90
– Andre varer
– – Chokolade og chokoladevarer
– – – Chokolader, også med fyld
1806 90 11
– – – – Med indhold af alkohol
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 19
– – – – I andre tilfælde
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – Andre varer
1806 90 31
– – – – Med fyld
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 39
– – – – Uden fyld
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 50
– – Sukkervarer og erstatninger herfor fremstillet på basis af andre sødemidler end sukker, med indhold af kakao
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 60
– – Smørepålæg med indhold af kakao
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 70
– – Pulvere med indhold af kakao, til fremstilling af drikkevarer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 90 ex1
– – Andre varer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
A
med indhold af sukker på < 70 %; se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1806 90 90 ex2
– – Andre varer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I; se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
19
KAPITEL 19 - TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
1901
Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. pos. 0401  til 0404 , også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet
1901 10 00
– Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
7,6 + EA
M
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1901 20 00
– Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. pos. 1905
7,6 + EA
M
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1901 90
– Andre varer
– – Maltekstrakt
1901 90 11
– – – Med indhold af tørstof på 90 vægtprocent og derover
5,1 + 18 EUR/100 kg/net
M
1901 90 19
– – – I andre tilfælde
5,1 + 14,7 EUR/100 kg/net
M
– – Andre varer
1901 90 91
– – – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, med indhold af sakkarose (herunder invertsukker) på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent, bortset fra tilberedte næringsmidler i pulverform fremstillet af produkter henhørende under pos. pos. 0401  til 0404
12,8
A
1901 90 99
– – – I andre tilfælde
7,6 + EA
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I; se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1902
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, fx spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt
– Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt
1902 11 00
– – Med indhold af æg
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 19
– – I andre tilfælde
1902 19 10
– – – Uden indhold af mel af blød hvede
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 19 90
– – – I andre tilfælde
7,7 + 21,1 EUR/100 kg/net
M
1902 20
– Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
1902 20 10
– – Med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr på over 20 vægtprocent
8,5
A
1902 20 30
– – Med indhold af pølser og lign., kød eller slagtebiprodukter (herunder fedt af enhver art eller oprindelse) på over 20 vægtprocent
54,3 EUR/100 kg/net
A
– – I andre tilfælde
1902 20 91
– – – Kogte
8,3 + 6,1 EUR/100 kg/net
M
1902 20 99
– – – I andre tilfælde
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
M
1902 30
– Andre pastaprodukter
1902 30 10
– – Tørrede
6,4 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 30 90
– – I andre tilfælde
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
M
1902 40
– Couscous
1902 40 10
– – Ikke tilberedt
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
M
1902 40 90
– – I andre tilfælde
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
M
1903 00 00
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
6,4 + 15,1 EUR/100 kg/net
M
1904
Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (fx cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
1904 10
– Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter
1904 10 10
– – Varer af majs
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
A
1904 10 30
– – Varer af ris
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
A
1904 10 90
– – Andre varer
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
A
1904 20
– Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn
1904 20 10
– – Blandinger af "mysli-typen" baseret på ikke-ristede kornflager
9 + EA
M
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – Andre varer
1904 20 91
– – – Varer af majs
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
M
1904 20 95
– – – Varer af ris
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
M
1904 20 99
– – – Andre varer
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
M
1904 30 00
– Bulgur
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
M
1904 90
- Andre varer
1904 90 10
– – Ris
8,3 + 46 EUR/100 kg/net
M
1904 90 80
– – Andre varer
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
M
1905
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
1905 10 00
– Knækbrød
5,8 + 13 EUR/100 kg/net
M
1905 20
– Honningkager og lignende
1905 20 10
– – Med indhold af sakkarose på under 30 vægtprocent (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
9,4 + 18,3 EUR/100 kg/net
J
1905 20 30
– – Med indhold af sakkarose på 30 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
9,8 + 24,6 EUR/100 kg/net
J
1905 20 90
– – Med indhold af sakkarose på 50 vægtprocent og derover (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
10,1 + 31,4 EUR/100 kg/net
J
– Søde kiks, biskuitter og småkager
1905 31
– – Søde kiks
– – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao
1905 31 11
– – – – I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 31 19
– – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – Andre varer
1905 31 30
– – – – Med indhold af mælkefedt på 8 vægtprocent og derover
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – – I andre tilfælde
1905 31 91
– – – – – Dobbeltkiks og -biskuitter med mellemlag
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 31 99
– – – – – Andre varer
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 32
– – Vafler
1905 32 05
– – – Med et vandindhold på over 10 vægtprocent
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
M
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – I andre tilfælde
– – – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao
1905 32 11
– – – – – I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 32 19
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – – I andre tilfælde
1905 32 91
– – – – – Saltede, også med fyld
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
M
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 32 99
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 40
– Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer
1905 40 10
– – Tvebakker og kryddere
9,7 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 40 90
– – Andre varer
9,7 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 90
– Andre varer
1905 90 10
– – Usyret brød ("Matze")
3,8 + 15,9 EUR/100 kg/net
M
1905 90 20
– – Kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
4,5 + 60,5 EUR/100 kg/net
J
– – Andre varer
1905 90 30
– – – Brød, uden tilsætning af honning, æg, ost eller frugt, og med et indhold i tør tilstand på ikke over 5 vægtprocent sukker og ikke over 5 vægtprocent fedt
9,7 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 90 45
– – Kiks, biskuitter og småkager
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 90 55
Ekstruderede eller ekspanderede varer, krydrede eller saltede
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – – Andre varer
1905 90 60
– – – – Med tilsætning af sødemidler
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
J
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
1905 90 90
– – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
20
KAPITEL 20 - VARER AF GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE
2001
Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
2001 10 00
– Agurker og asier
17,6
A
2001 90
– Andre varer
2001 90 10
– – Mangochutney
fri
A
2001 90 20
– – Frugt af arten Capsicum, bortset fra sød peber
5
A
2001 90 30
– – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillæg 2 til bilag bilag I
2001 90 40
– – Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
A
2001 90 50
– – Svampe
16
A
2001 90 60
– – Palmehjerter
10
A
2001 90 65
– – Oliven
16
A
2001 90 70
– – Sød peber
16
A
2001 90 91
– – Tropiske frugter og tropiske nødder
10
A
2001 90 93
– – Spiseløg
16
A
2001 90 99
– – Andre varer
16
A
2002
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
2002 10
– Tomater, hele eller i stykker
2002 10 10
– – Flåede
14,4
A
2002 10 90
– – I andre tilfælde
14,4
A
2002 90
– Andre varer
– – Med tørstofindhold på under 12 vægtprocent
2002 90 11
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
A
2002 90 19
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
A
– – Med tørstofindhold på 12 vægtprocent og derover, men ikke over 30 vægtprocent
2002 90 31
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
A
2002 90 39
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
A
– – Med tørstofindhold på over 30 vægtprocent
2002 90 91
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
A
2002 90 99
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
A
2003
Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
2003 10
– Svampe af slægten 
Agaricus
2003 10 20
– – Foreløbigt konserverede, gennemkogte
18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda
Q
Se punkt 7 i tillæg 2 til bilag bilag I
2003 10 30
– – I andre tilfælde
18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda
Q
Se punkt 7 i tillæg 2 til bilag bilag I
2003 20 00
– Trøfler
14,4
A
2003 90 00
– Andre varer
18,4
A
2004
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. pos. 2006
2004 10
– Kartofler
2004 10 10
– – Kogte eller på anden måde varmebehandlede, men ikke yderligere tilberedt
14,4
A
– – I andre tilfælde
2004 10 91
– – – I form af mel eller flager
7,6 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
2004 10 99
– – – Andre varer
17,6
A
2004 90
– Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2004 90 10
– – Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillæg 2 til bilag bilag I
2004 90 30
– – Surkål, kapers og oliven
16
A
2004 90 50
– – Ærter (
Pisum sativum
) og umodne bønner (
Phaseolus
-arter), i bælg
19,2
A
– – Andre grøntsager, herunder blandinger
2004 90 91
– – – Løg, kogte eller på anden måde varmebehandlede, men ikke yderligere tilberedt
14,4
A
2004 90 98
– – – Andre varer
17,6
A
2005
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. pos. 2006
2005 10 00
– Homogeniserede grøntsager
17,6
A
2005 20
– Kartofler
2005 20 10
– – I form af mel eller flager
8,8 + EA
A
Se punkt 5 i afdeling A A i bilag bilag I
– – I andre tilfælde
2005 20 20
– – – I tynde skiver, stegte, med eller uden salt eller krydderier, i hermetisk lukkede pakninger, tilberedte til umiddelbar fortæring
14,1
A
2005 20 80
– – – I andre tilfælde
14,1
A
2005 40 00
– Ærter (
Pisum sativum
)
19,2
A
– Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
2005 51 00
– – Udbælgede bønner
17,6
A
2005 59 00
– – Andre varer
19,2
A
2005 60 00
– Asparges
17,6
A
2005 70
– Oliven
2005 70 10
– – I pakninger af nettovægt 5 kg og derunder
12,8
A
2005 70 90
– – I andre tilfælde
12,8
A
2005 80 00
– Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillæg 2 til bilag bilag I
– Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2005 91 00
– – Bambusskud
17,6
A
2005 99
– – Andre varer
2005 99 10
– – – Frugter af slægten 
Capsicum
, bortset fra sød peber
6,4
A
2005 99 20
– – – Kapers
16
A
2005 99 30
– – – Artiskokker
17,6
A
2005 99 40
– – – Gulerødder
17,6
A
2005 99 50
– – – Blandinger af grøntsager
17,6
A
2005 99 60
– – – Surkål
16
A
2005 99 90
– – – Andre varer
17,6
A
2006 00
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
2006 00 10
– Ingefær
fri
A
– Andre varer
– – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2006 00 31
– – – Kirsebær
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
2006 00 35
– – – Tropiske frugter og tropiske nødder
12,5 + 15 EUR/100 kg/net
A
2006 00 38
– – – Andre varer
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – I andre tilfælde
2006 00 91
– – – Tropiske frugter og tropiske nødder
12,5
A
2006 00 99
– – – Andre varer
20
A
2007
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler
2007 10
– Homogeniserede tilberedninger
2007 10 10
– – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – I andre tilfælde
2007 10 91
– – – Af tropiske frugter
15
A
2007 10 99
– – – I andre tilfælde
24
A
– Andre varer
2007 91
– – Af citrusfrugter
2007 91 10
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20 + 23 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
2007 91 30
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
20 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
2007 91 90
– – – I andre tilfælde
21,6
A
2007 99
– – Af andre frugter mv.
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2007 99 10
– – – – Blomme- og sveskemos samt blomme- og sveskepuré, i pakninger af nettovægt over 100 kg, til industriel forarbejdning
22,4
A
2007 99 20
– – – – Kastanjemos og -puré
24 + 19,7 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – – – Andre varer
2007 99 31
– – – – – Af kirsebær
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
2007 99 33
– – – – – Af jordbær
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
2007 99 35
– – – – – Af hindbær
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
2007 99 39
– – – – – Af andre frugter mv.
24 + 23 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag bilag I
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2007 99 55
– – – – Æblemos
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
2007 99 57
– – – – Andre varer
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – I andre tilfælde
2007 99 91
– – – – Æblemos
24
A
2007 99 93
– – – – Af tropiske frugter og tropiske nødder
15
A
2007 99 98
– – – – Andre varer
24
A
2008
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet
– Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede
2008 11
– – Jordnødder
2008 11 10
– – – Jordnøddesmør
12,8
A
– – – Andre varer, i pakninger af nettovægt
– – – – Over 1 kg
2008 11 92
– – – – – Ristede
11,2
A
2008 11 94
– – – – – I andre tilfælde
11,2
A
– – – – 1 kg og derunder
2008 11 96
– – – – – Ristede
12
A
2008 11 98
– – – – – I andre tilfælde
12,8
A
2008 19
– – Andre varer, herunder blandinger
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 19 11
– – – – Tropiske nødder; blandinger med indhold af tropiske nødder og tropiske frugter på 50 vægtprocent og derover
7
A
– – – – Andre varer
2008 19 13
– – – – – Mandler og pistacienødder, ristede
9
A
2008 19 19
– – – – – Andre varer
11,2
A
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 19 91
– – – – Tropiske nødder; blandinger med indhold af tropiske nødder og tropiske frugter på 50 vægtprocent og derover
8
A
– – – – Andre varer
– – – – – Ristede nødder
2008 19 93
– – – – – – Mandler og pistacienødder
10,2
A
2008 19 95
– – – – – – Andre varer
12
A
2008 19 99
– – – – – Andre varer
12,8
A
2008 20
– Ananas
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 20 11
– – – – Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
A
2008 20 19
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 20 31
– – – – Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
A
2008 20 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 20 51
– – – – Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
19,2
A
2008 20 59
– – – – I andre tilfælde
17,6
A
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 20 71
– – – – Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
20,8
A
2008 20 79
– – – – I andre tilfælde
19,2
A
2008 20 90
– – – Ikke tilsat sukker
18,4
A
2008 30
– Citrusfrugter
– – Tilsat alkohol
– – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008 30 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008 30 19
– – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – I andre tilfælde
2008 30 31
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008 30 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 30 51
– – – – Dele af grapefrugter
15,2
A
2008 30 55
– – – – Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
18,4
A
2008 30 59
– – – – Andre varer
17,6
A
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 30 71
– – – – Dele af grapefrugter
15,2
A
2008 30 75
– – – – Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
17,6
A
2008 30 79
– – – – Andre varer
20,8
A
2008 30 90
– – – Ikke tilsat sukker
18,4
A
2008 40
– Pærer
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008 40 11
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008 40 19
– – – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – – I andre tilfælde
2008 40 21
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008 40 29
– – – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 40 31
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
2008 40 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 40 51
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
17,6
A
2008 40 59
– – – – I andre tilfælde
16
A
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 40 71
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
19,2
A
2008 40 79
– – – – I andre tilfælde
17,6
A
2008 40 90
– – – Ikke tilsat sukker
16,8
A
2008 50
– Abrikoser
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008 50 11
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008 50 19
– – – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – – I andre tilfælde
2008 50 31
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008 50 39
– – – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 50 51
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
2008 50 59
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 50 61
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
19,2
A
2008 50 69
– – – – I andre tilfælde
17,6
A
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 50 71
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
20,8
A
2008 50 79
– – – – I andre tilfælde
19,2
A
– – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 50 92
– – – – 5 kg og derover
13,6
A
2008 50 94
– – – – 4,5 kg eller mere, men mindre end 5 kg
17
A
2008 50 99
– – – – Under 4,5 kg
18,4
A
2008 60
– Kirsebær
– – Tilsat alkohol
– – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008 60 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008 60 19
– – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – I andre tilfælde
2008 60 31
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008 60 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 60 50
– – – – Over 1 kg
17,6
A
2008 60 60
– – – – 1 kg og derunder
20,8
A
– – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 60 70
– – – – 4,5 kg og derover
18,4
A
2008 60 90
– – – – Under 4,5 kg
18,4
A
2008 70
– Ferskner, herunder nektariner
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008 70 11
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008 70 19
– – – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
K
– – – – I andre tilfælde
2008 70 31
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008 70 39
– – – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 70 51
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
K
2008 70 59
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 70 61
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
19,2
A
2008 70 69
– – – – I andre tilfælde
17,6
A
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 70 71
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
19,2
A
2008 70 79
– – – – I andre tilfælde
17,6
A
– – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 70 92
– – – – 5 kg og derover
15,2
A
2008 70 98
– – – – Under 5 kg
18,4
A
2008 80
– Jordbær
– – Tilsat alkohol
– – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008 80 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008 80 19
– – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
J
– – – I andre tilfælde
2008 80 31
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008 80 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – Ikke tilsat alkohol
2008 80 50
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
17,6
A
2008 80 70
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
20,8
A
2008 80 90
– – – Ikke tilsat sukker
18,4
A
– Andre varer, herunder blandinger, som ikke henhører under pos. 2008 19
2008 91 00
– – Palmehjerter
10
A
2008 92
– – Blandinger
– – – Tilsat alkohol
– – – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 92 12
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16
A
2008 92 14
– – – – – – Andre varer
25,6
A
– – – – – I andre tilfælde
2008 92 16
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
A
2008 92 18
– – – – – – Andre varer
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 92 32
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
15
A
2008 92 34
– – – – – – Andre varer
24
A
– – – – – I andre tilfælde
2008 92 36
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16
A
2008 92 38
– – – – – – Andre varer
25,6
A
– – – Ikke tilsat alkohol
– – – – Tilsat sukker
– – – – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 92 51
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11
A
2008 92 59
– – – – – – Andre varer
17,6
A
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Frugtblandinger, der indeholder 50 vægtprocent og derunder af en enkelt frugt (beregnet af frugternes vægt)
2008 92 72
– – – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
8,5
A
2008 92 74
– – – – – – – Andre varer
13,6
A
– – – – – – I andre tilfælde
2008 92 76
– – – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
12
A
2008 92 78
– – – – – – – Andre varer
19,2
A
– – – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
– – – – – 5 kg og derover
2008 92 92
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
A
2008 92 93
– – – – – – Andre varer
18,4
A
– – – – – 4,5 kg eller mere, men mindre end 5 kg
2008 92 94
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
A
2008 92 96
– – – – – – Andre varer
18,4
A
– – – – – Under 4,5 kg
2008 92 97
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
A
2008 92 98
– – – – – – Andre varer
18,4
A
2008 99
– – Andre varer
– – – Tilsat alkohol
– – – – Ingefær
2008 99 11
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
10
A
2008 99 19
– – – – – I andre tilfælde
16
A
– – – – Druer
2008 99 21
– – – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
25,6 + 3,8 EUR/100 kg/net
A
2008 99 23
– – – – – I andre tilfælde
25,6
A
– – – – Andre varer
– – – – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
– – – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 99 24
– – – – – – – Tropiske frugter
16
A
2008 99 28
– – – – – – – Andre varer
25,6
A
– – – – – – I andre tilfælde
2008 99 31
– – – – – – – Tropiske frugter
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
A
2008 99 34
– – – – – – – Andre varer
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
A
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 99 36
– – – – – – – Tropiske frugter
15
A
2008 99 37
– – – – – – – Andre varer
24
A
– – – – – – I andre tilfælde
2008 99 38
– – – – – – – Tropiske frugter
16
A
2008 99 40
– – – – – – – Andre varer
25,6
A
– – – Ikke tilsat alkohol
– – – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 99 41
– – – – – Ingefær
fri
A
2008 99 43
– – – – – Druer
19,2
A
2008 99 45
– – – – – Blommer og svesker
17,6
A
2008 99 46
– – – – – Passionsfrugter, guavabær og tamarinder
11
A
2008 99 47
– – – – – Mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, akajouæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, caramboler og pitahaya
11
A
2008 99 49
– – – – – Andre varer
17,6
A
– – – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 99 51
– – – – – Ingefær
fri
A
2008 99 61
– – – – – Passionsfrugter og guavabær
13
A
2008 99 62
– – – – – Mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, akajouæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, caramboler og pitahaya
13
A
2008 99 67
– – – – – Andre varer
20,8
A
– – – – Ikke tilsat sukker
– – – – – Blommer og svesker, i pakninger af nettovægt
2008 99 72
– – – – – – 5 kg og derover
15,2
A
2008 99 78
– – – – – – Under 5 kg
18,4
A
2008 99 85
– – – – – Majs, undtagen sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
M
2008 99 91
– – – – – Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
A
2008 99 99
– – – – – Andre varer
18,4
A
2009
Frugt- og grønsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler
– Appelsinsaft
2009 11
– – Frosset
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 11 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 % sugar
2009 11 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 11 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
2009 11 91
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder, og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 11 99
– – – – I andre tilfælde
15,2
A
2009 12 00
– – Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder
12,2
A
2009 19
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 19 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 19 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 19 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 19 91
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 19 98
– – – – I andre tilfælde
12,2
A
– Saft af grapefrugt (herunder pomelo)
2009 21 00
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
12
A
2009 29
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 29 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 29 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 29 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 29 91
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
12 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 29 99
– – – – I andre tilfælde
12
A
– Saft af andre citrusfrugter
2009 31
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
2009 31 11
– – – – Tilsat sukker
14,4
A
2009 31 19
– – – – Ikke tilsat sukker
15,2
A
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
– – – – Citronsaft
2009 31 51
– – – – – Tilsat sukker
14,4
A
2009 31 59
– – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
A
– – – – Saft af andre citrusfrugter
2009 31 91
– – – – – Tilsat sukker
14,4
A
2009 31 99
– – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
A
2009 39
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 39 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 39 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 39 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
2009 39 31
– – – – – Tilsat sukker
14,4
A
2009 39 39
– – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
A
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
– – – – – Citronsaft
2009 39 51
– – – – – – Med indhold af sukker på over 30 vægtprocent
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 39 55
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
14,4
A
2009 39 59
– – – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
A
– – – – – Saft af andre citrusfrugter
2009 39 91
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 39 95
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
14,4
A
2009 39 99
– – – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
A
– Ananassaft
2009 41
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
2009 41 10
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR, tilsat sukker
15,2
A
– – – I andre tilfælde
2009 41 91
– – – – Tilsat sukker
15,2
A
2009 41 99
– – – – Ikke tilsat sukker
16
A
2009 49
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 49 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 49 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 49 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 49 30
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR, tilsat sukker
15,2
A
– – – – I andre tilfælde
2009 49 91
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 49 93
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
15,2
A
2009 49 99
– – – – – Ikke tilsat sukker
16
A
2009 50
– Tomatsaft
2009 50 10
– – Tilsat sukker
16
A
2009 50 90
– – I andre tilfælde
16,8
A
– Druesaft (herunder druemost)
2009 61
– – Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
2009 61 10
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
2009 61 90
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder
22,4 + 27 EUR/hl
J
2009 69
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 69 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
40 + 121 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
J
2009 69 19
– – – – I andre tilfælde
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
– – – Med en Brix-værdi på over 30, men ikke over 67
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR
2009 69 51
– – – – – Koncentreret
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
2009 69 59
– – – – – I andre tilfælde
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009 69 71
– – – – – – Koncentreret
22,4 + 131 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
J
2009 69 79
– – – – – – I andre tilfælde
22,4 + 27 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
J
2009 69 90
– – – – – I andre tilfælde
22,4 + 27 EUR/hl
J
– Æblesaft
2009 71
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
2009 71 10
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
18
A
– – – I andre tilfælde
2009 71 91
– – – – Tilsat sukker
18
A
2009 71 99
– – – – Ikke tilsat sukker
18
A
2009 79
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 79 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
30 + 18,4 EUR/100 kg/net
J
2009 79 19
– – – – I andre tilfælde
30
A
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 79 30
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
18
A
– – – – I andre tilfælde
2009 79 91
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
18 + 19,3 EUR/100 kg/net
J
2009 79 93
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
18
A
2009 79 99
– – – – – Ikke tilsat sukker
18
A
2009 80
– Saft af andre frugter eller grøntsager
– – Med en Brix-værdi på over 67
– – – Pæresaft
2009 80 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 80 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 80 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Andre safter
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
2009 80 34
– – – – – Safter af tropiske frugter
21 + 12,9 EUR/100 kg/net
J
2009 80 35 ex1
– – – – – Andre safter
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 80 35 ex2
– – – – – Andre safter
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
– – – – I andre tilfælde:
2009 80 36
– – – – – Safter af tropiske frugter
21
A
2009 80 38
– – – – – Andre safter
33,6
A
– – Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
– – – Pæresaft
2009 80 50
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
19,2
A
– – – – I andre tilfælde
2009 80 61
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
19,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 80 63
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
19,2
A
2009 80 69
– – – – – Ikke tilsat sukker
20
A
– – – Andre safter
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR, tilsat sukker
2009 80 71
– – – – – Kirsebærsaft
16,8
A
2009 80 73
– – – – – Safter af tropiske frugter
10,5
A
2009 80 79
– – – – – Andre safter
16,8
A
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009 80 85
– – – – – – Safter af tropiske frugter
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
A
2009 80 86
– – – – – – Andre safter
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
2009 80 88
– – – – – – Safter af tropiske frugter
10,5
A
2009 80 89
– – – – – – Andre safter
16,8
A
– – – – – Ikke tilsat sukker
2009 80 95
– – – – – – Safter af frugter af arten Vaccinium macrocarpon
14
A
2009 80 96
– – – – – – Kirsebærsaft
17,6
A
2009 80 97
– – – – – – Safter af tropiske frugter
11
A
2009 80 99
– – – – – – Andre safter
17,6
A
2009 90
– Blandinger af safter
– – Med en Brix-værdi på over 67
– – – Blandinger af safter af æbler og pærer
2009 90 11 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 90 11 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 90 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – – Andre saftblandinger
2009 90 21 ex1
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
A
Med indhold af sukker på < 30 %
2009 90 21 ex2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 90 29
– – – – I andre tilfælde
33,6
A
– – Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
– – – Blandinger af safter af æbler og pærer
2009 90 31
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
20 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 90 39
– – – – I andre tilfælde
20
A
– – – Andre saftblandinger
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
– – – – – Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas
2009 90 41
– – – – – – Tilsat sukker
15,2
A
2009 90 49
– – – – – – I andre tilfælde
16
A
– – – – – Andre saftblandinger
2009 90 51
– – – – – – Tilsat sukker
16,8
A
2009 90 59
– – – – – – I andre tilfælde
17,6
A
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
– – – – – Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas
2009 90 71
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
2009 90 73
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
15,2
A
2009 90 79
– – – – – – Ikke tilsat sukker
16
A
– – – – – Andre saftblandinger
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009 90 92
– – – – – – – Blandinger af safter af tropiske frugter
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
A
2009 90 94
– – – – – – – Andre saftblandinger
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
2009 90 95
– – – – – – – Blandinger af safter af tropiske frugter
10,5
A
2009 90 96
– – – – – – – Andre saftblandinger
16,8
A
– – – – – – Ikke tilsat sukker
2009 90 97
– – – – – – – Blandinger af safter af tropiske frugter
11
A
2009 90 98
– – – – – – – Andre saftblandinger
17,6
A
21
KAPITEL 21 - DIVERSE PRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN
2101
Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
– Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101 11
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater
2101 11 11
– – – Med indhold af tørstof hidrørende fra kaffe på 95 vægtprocent og derover
9
A
2101 11 19
– – – I andre tilfælde
9
A
2101 12
– – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101 12 92
– – – Varer tilberedt på basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af kaffe
11,5
A
2101 12 98 ex1
– – – Andre varer
9 + EA
A
Med indhold af sukker på < 70 %; se punkt 5 i afdeling A i bilag I
2101 12 98 ex2
– – – Andre varer
9 + EA
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I; Se punkt 5 i afdeling A i bilag I
2101 20
– Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af te eller maté
2101 20 20
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater
6
A
– – Tilberedte varer
2101 20 92
– – – På basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af te eller maté
6
A
2101 20 98 ex1
– – – I andre tilfælde
6,5 + EA
A
Med indhold af sukker på < 70 %; se punkt 5 i afdeling A i bilag I
2101 20 98 ex2
– – – I andre tilfælde
6,5 + EA
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I; se punkt 5 i afdeling A i bilag I
2101 30
– Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
– – Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger
2101 30 11
– – – Brændt cikorie
11,5
A
2101 30 19
– – – Andre varer
5,1 + 12,7 EUR/100 kg/net
M
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændt cikorie og af andre brændte kaffeerstatninger
2101 30 91
– – – Af brændt cikorie
14,1
A
2101 30 99
– – – I andre tilfælde
10,8 + 22,7 EUR/100 kg/net
M
2102
Gær (levende eller inaktiv); andre inaktive encellede mikroorganismer (undtagen vacciner henhørende under pos. 3002 ); tilberedte bagepulvere
2102 10
– Levende gær
2102 10 10
– – Kulturgær
10,9
A
– – Bagegær
2102 10 31
– – – Tørgær
12
A
2102 10 39
– – – Andre varer
12
A
2102 10 90
– – Andre varer
14,7
A
2102 20
– Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer
– – Inaktiv gær;
2102 20 11
– – – I form af tabletter, terninger og lign. eller i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
8,3
A
2102 20 19
– – – I andre tilfælde
5,1
A
2102 20 90
– – Andre varer
fri
A
2102 30 00
– Tilberedte bagepulvere
6,1
A
2103
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep
2103 10 00
– Sojasauce
7,7
A
2103 20 00
– Tomatketchup og andre tomatsaucer
10,2
A
2103 30
– Sennepsmel og tilberedt sennep
2103 30 10
– – Sennepsmel
fri
A
2103 30 90
– – Tilberedt sennep
9
A
2103 90
– Andre varer
2103 90 10
– – Flydende mangochutney
fri
A
2103 90 30
– – Aromatisk bitter, med et alkoholindhold på 44,2 % vol. eller derover, men ikke over 49,2 % vol., tilsat 1,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 6 vægtprocent ensian, krydderier og andre bestanddele, samt indeholdende 4 vægtprocent eller derover, men ikke over 10 vægtprocent sukker, i beholdere med indhold af 0,5 liter eller derunder
fri
A
2103 90 90
– – Andre varer
7,7
A
2104
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte næringsmidler
2104 10
– Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
2104 10 10
– – Tørrede
11,5
A
2104 10 90
– – I andre tilfælde
11,5
A
2104 20 00
– Homogeniserede sammensatte næringsmidler
14,1
A
2105 00
Konsumis, også med indhold af kakao
2105 00 10
– Varer, der ikke indeholder mælkefedt eller indeholder under 3 vægtprocent mælkefedt
8,6 + 20,2 EUR/100 kg/net MAX 19,4 + 9,4 EUR/100 kg/net
M
– Varer med indhold af mælkefedt på
2105 00 91
– – 3 vægtprocent og derover, men under 7 vægtprocent
8 + 38,5 EUR/100 kg/net MAX 18,1 + 7 EUR/100 kg/net
M
2105 00 99
– – 7 vægtprocent og derover
7,9 + 54 EUR/100 kg/net MAX 17,8 + 6,9 EUR/100 kg/net
M
2106
Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
2106 10
– Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer
2106 10 20
– – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
M
2106 10 80
– – I andre tilfælde
EA
F
Se punkt 5 i afdeling A i bilag I
2106 90
– Andre varer
2106 90 20
– – Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer), af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl
A
– – Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2106 90 30
– – – Af isoglukose
42,7 EUR/100 kg/net mas
D
– – – I andre tilfælde
2106 90 51
– – – – Af laktose
14 EUR/100 kg/net
D
2106 90 55
– – – – Af glukose eller maltodekstrin
20 EUR/100 kg/net
D
2106 90 59
– – – – Af andre sukkerarter
0,4 EUR/100 kg/net
D
– – Andre varer
2106 90 92
– – – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
A
2106 90 98 ex1
– – – I andre tilfælde
9 + EA
A
Med indhold af sukker på < 70 %; se punkt 5 i afdeling A i bilag I
2106 90 98 ex2
– – – I andre tilfælde
9 + EA
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I; se punkt 5 i afdeling A i bilag I
22
KAPITEL 22 – DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE
2201
Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret; is og sne
2201 10
– Mineralvand og vand tilsat kulsyre
– – Naturligt mineralvand
2201 10 11
– – – Uden kulsyre
fri
A
2201 10 19
– – – I andre tilfælde
fri
A
2201 10 90
– – Andre varer
fri
A
2201 90 00
– Andre varer
fri
A
2202
Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009
2202 10 00
– Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret
9,6
A
2202 90
– Andre varer
2202 90 10
– – Uden indhold af varer henhørende under pos. 0401 -0404  eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 -0404
9,6
A
– – I andre tilfælde, med indhold af fedt af varer henhørende under pos. 0401 -0404
2202 90 91
– – – Under 0,2 vægtprocent
6,4 + 13,7 EUR/100 kg/net
M
2202 90 95
– – – 0,2 vægtprocent eller derover, men under 2 vægtprocent
5,5 + 12,1 EUR/100 kg/net
M
2202 90 99
– – – 2 vægtprocent og derover
5,4 + 21,2 EUR/100 kg/net
M
2203 00
Øl
– I beholdere med indhold af 10 liter eller derunder
2203 00 01
– – I flasker
fri
A
2203 00 09
– – I andre tilfælde
fri
A
2203 00 10
– I beholdere med indhold over 10 liter
fri
A
2204
Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol; druemost, undtagen druemost henhørende under pos. 2009
2204 10
– Mousserende vin
– – Med et virkeligt alkoholindhold på 8,5 % vol. eller derover
2204 10 11
– – – Champagne
32  EUR/hl
D
2204 10 19
– – – Andre varer
32  EUR/hl
D
– – I andre tilfælde
2204 10 91
– – – Asti spumante
32  EUR/hl
D
2204 10 99
– – – Andre varer
32  EUR/hl
D
– Anden vin; druemost, hvis gæring er standset eller forhindret ved tilsætning af alkohol
2204 21
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2204 21 10
– – – Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under pos. 2204 10 ; vin i andre beholdere, der ved 20 °C. har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
32  EUR/hl
D
– – – Andre varer
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 13 % vol. eller derunder
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 21 11
– – – – – – – Alsace
13,1  EUR/hl
D
2204 21 12
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
D
2204 21 13
– – – – – – – Bourgogne
13,1  EUR/hl
D
2204 21 17
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 18
– – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer
13,1  EUR/hl
D
2204 21 19
– – – – – – – Pfalz
13,1  EUR/hl
D
2204 21 22
– – – – – – – Rheinhessen
13,1  EUR/hl
D
2204 21 23
– – – – – – – Tokaj
14,8  EUR/hl
D
2204 21 24
– – – – – – – Lazio
13,1  EUR/hl
D
2204 21 26
– – – – – – – Toscana
13,1  EUR/hl
D
2204 21 27
– – – – – – – Trentino, Alto Adige (Sydtyrol) og Friuli
13,1  EUR/hl
D
2204 21 28
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
D
2204 21 32
– – – – – – – Vinho Verde
13,1  EUR/hl
D
2204 21 34
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
D
2204 21 36
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
D
2204 21 37
– – – – – – – Valencia
13,1  EUR/hl
D
2204 21 38
– – – – – – – Andre varer
13,1  EUR/hl
D
– – – – – – Andre varer
2204 21 42
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
D
2204 21 43
– – – – – – – Bourgogne
13,1  EUR/hl
D
2204 21 44
– – – – – – – Beaujolais
13,1  EUR/hl
D
2204 21 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
13,1  EUR/hl
D
2204 21 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
13,1  EUR/hl
D
2204 21 48
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 62
– – – – – – – Piemonte
13,1  EUR/hl
D
2204 21 66
– – – – – – – Toscana
13,1  EUR/hl
D
2204 21 67
– – – – – – – Trentino og Alto Adige (Sydtyrol)
13,1  EUR/hl
D
2204 21 68
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
D
2204 21 69
– – – – – – – Dão, Bairrada og Douro
13,1  EUR/hl
D
2204 21 71
– – – – – – – Navarra
13,1  EUR/hl
D
2204 21 74
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
D
2204 21 76
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
D
2204 21 77
– – – – – – – Valdepeñas
13,1  EUR/hl
D
2204 21 78
– – – – – – – Andre varer
13,1  EUR/hl
D
– – – – – Andre varer
2204 21 79
– – – – – – Hvidvin
13,1  EUR/hl
D
2204 21 80
– – – – – – Andre varer
13,1  EUR/hl
D
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 13 % vol., men ikke over 15 % vol.
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 21 81
– – – – – – – Tokaj
15,8  EUR/hl
D
2204 21 82
– – – – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
D
2204 21 83
– – – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
D
– – – – – Andre varer
2204 21 84
– – – – – – Hvidvin
15,4  EUR/hl
D
2204 21 85
– – – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
D
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol., men ikke over 18 % vol.
2204 21 87
– – – – – Marsalavin
18,6  EUR/hl
D
2204 21 88
– – – – – Samosvin og Muskat fra Lemnos
18,6  EUR/hl
D
2204 21 89
– – – – – Portvin
14,8  EUR/hl
D
2204 21 91
– – – – – Madeira og Moscatel de Setúbal
14,8  EUR/hl
D
2204 21 92
– – – – – Sherry
14,8  EUR/hl
D
2204 21 94
– – – – – Andre varer
18,6  EUR/hl
D
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol., men ikke over 22 % vol.
2204 21 95
– – – – – Portvin
15,8  EUR/hl
D
2204 21 96
– – – – – Madeira, sherry og Moscatel de Setúbal
15,8  EUR/hl
D
2204 21 98
– – – – – Andre varer
20,9  EUR/hl
D
2204 21 99
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 22 % vol.
1,75 EUR/% vol/hl
D
2204 29
– – I andre tilfælde
2204 29 10
– – – Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under pos. 2204 10 ; vin i andre beholdere, der ved 20° C. har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
32  EUR/hl
D
– – – Andre varer
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 13 % vol. eller derunder
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 29 11
– – – – – – – Tokaj
13,1  EUR/hl
D
2204 29 12
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
D
2204 29 13
– – – – – – – Bourgogne
9,9  EUR/hl
D
2204 29 17
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 18
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
D
– – – – – – Andre varer
2204 29 42
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
D
2204 29 43
– – – – – – – Bourgogne
9,9  EUR/hl
D
2204 29 44
– – – – – – – Beaujolais
9,9  EUR/hl
D
2204 29 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
9,9  EUR/hl
D
2204 29 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
9,9  EUR/hl
D
2204 29 48
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 58
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
D
– – – – – Andre varer
– – – – – – Hvidvin
2204 29 62
– – – – – – – Sicilia (Sicilien)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 64
– – – – – – – Veneto
9,9  EUR/hl
D
2204 29 65
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
D
– – – – – – Andre varer
2204 29 71
– – – – – – – Puglia
9,9  EUR/hl
D
2204 29 72
– – – – – – – Sicilia (Sicilien)
9,9  EUR/hl
D
2204 29 75
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
D
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 13 % vol., men ikke over 15 % vol.
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 29 77
– – – – – – – Tokaj
14,2  EUR/hl
D
2204 29 78
– – – – – – – Andre varer
12,1  EUR/hl
D
2204 29 82
– – – – – – Andre varer
12,1  EUR/hl
D
– – – – – Andre varer
2204 29 83
– – – – – – Hvidvin
12,1  EUR/hl
D
2204 29 84
– – – – – – Andre varer
12,1  EUR/hl
D
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol., men ikke over 18 % vol.
2204 29 87
– – – – – Marsalavin
15,4  EUR/hl
D
2204 29 88
– – – – – Samosvin og Muskat fra Lemnos
15,4  EUR/hl
D
2204 29 89
– – – – – Portvin
12,1  EUR/hl
D
2204 29 91
– – – – – Madeira og Moscatel de Setúbal
12,1  EUR/hl
D
2204 29 92
– – – – – Sherry
12,1  EUR/hl
D
2204 29 94
– – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
D
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol., men ikke over 22 % vol.
2204 29 95
– – – – – Portvin
13,1  EUR/hl
D
2204 29 96
– – – – – Madeira, sherry og Moscatel de Setúbal
13,1  EUR/hl
D
2204 29 98
– – – – – Andre varer
20,9  EUR/hl
D
2204 29 99
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 22 % vol.
1,75 EUR/% vol./hl
D
2204 30
– Anden druemost
2204 30 10
– – Druemost i gæring samt druemost, hvis gæring er standset på anden måde end ved tilsætning af alkohol
32
A
– – Andre varer
– – – Med en densitet ved 20 °C. på 1,33 g/cm
3
 eller derunder og et virkeligt alkoholindhold på 1 % vol. eller derunder
2204 30 92
– – – – Koncentreret
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
2204 30 94
– – – – I andre tilfælde
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
– – – I andre tilfælde
2204 30 96
– – – – Koncentreret
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
2204 30 98
– – – – I andre tilfælde
Se punkt 4 i afdeling A i bilag I
I
2205
Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer
2205 10
– I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2205 10 10
– – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
10,9  EUR/hl
A
2205 10 90
– – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
0,9 EUR/% vol./hl + 6,4 EUR/hl
A
2205 90
– I andre tilfælde
2205 90 10
– – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
9  EUR/hl
A
2205 90 90
– – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
0,9 EUR/% vol/hl
A
2206 00
Andre gærede drikkevarer (fx æblecider, pærecider og mjød); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikke-alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet
2206 00 10
– »Piquettevin«
1,3 EUR/% vol./hl MIN 7,2 EUR/hl
A
– Andre varer
– – Mousserende varer
2206 00 31
– – – Æblecider og pærecider
19,2  EUR/hl
A
2206 00 39
– – – Andre varer
19,2  EUR/hl
A
– – Ikke-mousserende varer, i beholdere med indhold af
– – – 2 liter eller derunder
2206 00 51
– – – – Æblecider og pærecider
7,7  EUR/hl
A
2206 00 59
– – – – Andre varer
7,7  EUR/hl
A
– – – Over 2 liter
2206 00 81
– – – – Æblecider og pærecider
5,76  EUR/hl
A
2206 00 89
– – – – Andre varer
5,76  EUR/hl
A
2207
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
2207 10 00
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover;
19,2  EUR/hl
A
2207 20 00
– Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
10,2  EUR/hl
A
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
2208 20
– Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2208 20 12
– – – Cognac
fri
A
2208 20 14
– – – Armagnac
fri
A
2208 20 26
– – – Grappa
fri
A
2208 20 27
– – – Brandy de Jerez
fri
A
2208 20 29
– – – Andre varer
fri
A
– – I beholdere med indhold over 2 liter
2208 20 40
– – – Rådestillat
fri
A
– – – Andre varer
2208 20 62
– – – – Cognac
fri
A
2208 20 64
– – – – Armagnac
fri
A
2208 20 86
– – – – Grappa
fri
A
2208 20 87
– – – – Brandy de Jerez
fri
A
2208 20 89
– – – – Andre varer
fri
A
2208 30
– Whisky
– – Bourbon-whisky, i beholdere med indhold af
2208 30 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 30 19
– – – Over 2 liter
fri
A
– – Skotsk whisky
– – – Malt whisky, i beholdere med indhold af
2208 30 32
– – – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 30 38
– – – – Over 2 liter
fri
A
– – – Blended whisky, i beholdere med indhold af
2208 30 52
– – – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 30 58
– – – – Over 2 liter
fri
A
– – – Andre varer, i beholdere med indhold af
2208 30 72
– – – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 30 78
– – – – Over 2 liter
fri
A
– – Andre varer, i beholdere med indhold af
2208 30 82
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 30 88
– – – Over 2 liter
fri
A
2208 40
– Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2208 40 11
– – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og metylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
0,6 EUR/% vol./hl + 3,2 EUR/hl
B
– – – Andre varer
2208 40 31
– – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 7,9 EUR
fri
A
2208 40 39
– – – – I andre tilfælde
0,6 EUR/% vol./hl + 3,2 EUR/hl
B
– – I beholdere med indhold over 2 liter
2208 40 51
– – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og metylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
0,6 EUR/% vol./hl
Q
Se punkt 11 i tillæg 2 til bilag I
– – – Andre varer
2208 40 91
– – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 2 EUR
fri
A
2208 40 99
– – – – I andre tilfælde
0,6 EUR/% vol./hl
Q
Se punkt 11 i tillæg 2 til bilag I
2208 50
– Gin og genever
– – Gin, i beholdere med indhold af
2208 50 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 50 19
– – – Over 2 liter
fri
A
– – Genever, i beholdere med indhold af
2208 50 91
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 50 99
– – – Over 2 liter
fri
A
2208 60
– Vodka
– – Med et alkoholindhold på 45,4 % vol. eller derunder, i beholdere med indhold af
2208 60 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 60 19
– – – Over 2 liter
fri
A
– – Med et alkoholindhold på over 45,4 % vol., i beholdere med indhold af
2208 60 91
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 60 99
– – – Over 2 liter
fri
A
2208 70
– Likør
2208 70 10
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
fri
A
2208 70 90
– – I beholdere med indhold over 2 liter
fri
A
2208 90
– Andre varer
– – Arrak, i beholdere med indhold af
2208 90 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 90 19
– – – Over 2 liter
fri
A
– – Spiritus fremstillet af blommer, pærer eller kirsebær (undtagen likør), i beholdere med indhold af
2208 90 33
– – – 2 liter eller derunder
fri
A
2208 90 38
– – – Over 2 liter
fri
A
– – Anden spiritus og andre spiritusholdige drikkevarer, i beholdere med indhold af
– – – 2 liter eller derunder
2208 90 41
– – – – Ouzo
fri
A
– – – – Andre varer
– – – – – Spiritus (undtagen likør)
– – – – – – Af frugt
2208 90 45
– – – – – – – Calvados
fri
A
2208 90 48
– – – – – – – Andre varer
fri
A
– – – – – – I andre tilfælde
2208 90 52
– – – – – – – »Korn«
fri
A
2208 90 54
– – – – – – – Tequila
fri
A
2208 90 56
– – – – – – – Andre varer
fri
A
2208 90 69
– – – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
fri
A
– – – Over 2 liter
– – – – Spiritus (undtagen likør)
2208 90 71
– – – – – Af frugt
fri
A
2208 90 75
– – – – – Tequila
fri
A
2208 90 77
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
2208 90 78
– – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
fri
A
– – Ikke denatureret ethanol (ethylalkohol), med et alkoholindhold på under 80 % vol., i beholdere med indhold af
2208 90 91
– – – 2 liter eller derunder
1 EUR/% vol./hl + 6,4 EUR/hl
A
2208 90 99
– – – Over 2 liter
1 EUR/% vol/hl
A
2209 00
Eddike og eddikeerstatninger fremstillet af eddikesyre
– Vineddike, i beholdere med indhold af
2209 00 11
– – 2 liter eller derunder
6,4  EUR/hl
A
2209 00 19
– – Over 2 liter
4,8  EUR/hl
A
– Andre varer, i beholdere med indhold af
2209 00 91
– – 2 liter eller derunder
5,12  EUR/hl
A
2209 00 99
– – Over 2 liter
3,84  EUR/hl
A
23
KAPITEL 23 - REST- OG AFFALDSPRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
2301
Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever
2301 10 00
– Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever
fri
A
2301 20 00
– Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
fri
A
2302
Klid og andre restprodukter, også i form af pellets, fra sigtning, formaling eller anden bearbejdning af korn eller bælgfrugter
2302 10
– Af majs
2302 10 10
– – Med indhold af stivelse på 35 vægtprocent og derunder
44  EUR/t
D
2302 10 90
– – I andre tilfælde
89  EUR/t
D
2302 30
– Af hvede
2302 30 10
– – Med indhold af stivelse på 28 vægtprocent og derunder, forudsat at ikke over 10 vægtprocent af varen passerer gennem en sigte med en maskevidde på 0,2 mm, eller, såfremt mere end 10 vægtprocent af varen passerer gennem sigten, at askeindholdet i det sigtede produkt er 1,5 vægtprocent og derover
44  EUR/t
D
2302 30 90
– – I andre tilfælde
89  EUR/t
D
2302 40
– Af andre kornsorter
– – Af ris
2302 40 02
– – – Med indhold af stivelse på 35 vægtprocent og derunder
44  EUR/t
D
2302 40 08
– – – I andre tilfælde
89  EUR/t
D
– – I andre tilfælde
2302 40 10
– – – Med indhold af stivelse på 28 vægtprocent og derunder, forudsat at ikke over 10 vægtprocent af varen passerer gennem en sigte med en maskevidde på 0,2 mm, eller, såfremt mere end 10 vægtprocent af varen passerer gennem sigten, at askeindholdet i det sigtede produkt er 1,5 vægtprocent og derover
44  EUR/t
D
2302 40 90
– – – I andre tilfælde
89  EUR/t
D
2302 50 00
– Af bælgfrugter
5,1
A
2303
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling, også i form af pellets
2303 10
– Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter
– – Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse (bortset fra koncentreret majsstøbevand), med proteinindhold, beregnet på grundlag af tørstofindholdet, på
2303 10 11
– – – Over 40 vægtprocent
320  EUR/t
D
2303 10 19
– – – 40 vægtprocent og derunder
fri
A
2303 10 90
– – Andre varer
fri
A
2303 20
– Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
2303 20 10
– – Roeaffald
fri
A
2303 20 90
– – Andre varer
fri
A
2303 30 00
– Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
fri
A
2304 00 00
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af sojaolie, også formalede eller i form af pellets
fri
A
2305 00 00
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af jordnøddeolie, også formalede eller i form af pellets
fri
A
2306
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af vegetabilske fedtstoffer eller olier, også formalede eller i form af pellets, undtagen varer henhørende under pos. 2304  eller 2305
2306 10 00
– Af bomuldsfrø
fri
A
2306 20 00
– Af hørfrø
fri
A
2306 30 00
– Af solsikkefrø
fri
A
– Af rybs- eller rapsfrø
2306 41 00
– – Af rybs- eller rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
fri
A
2306 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
2306 50 00
– Af kokosnødder eller kopra
fri
A
2306 60 00
– Af palmenødder eller palmekerner
fri
A
2306 90
– I andre tilfælde
2306 90 05
– – Af majskim
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Oliekager og andre restprodukter fra udvinding af olivenolie
2306 90 11
– – – – Med et indhold af olivenolie på 3 vægtprocent og derunder
fri
A
2306 90 19
– – – – Med et indhold af olivenolie på over 3 vægtprocent
48  EUR/t
D
2306 90 90
– – – Andre varer
fri
A
2307 00
Vinbærme; rå vinsten
– Vinbærme
2307 00 11
– – Med et totalt alkoholindhold på 7,9 % mas og derunder og et tørstofindhold på 25 vægtprocent og derover
fri
A
2307 00 19
– – I andre tilfælde
1,62 EUR/kg/tot, alc,
A
2307 00 90
– Rå vinsten
fri
A
2308 00
Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald samt rest- og biprodukter fra forarbejdning af vegetabilske produkter, også i form af pellets, af den art der anvendes som dyrefoder, ikke andetsteds tariferet
– Presserester fra vindruer
2308 00 11
– – Med et totalt alkoholindhold på 4,3 % mas og derunder og et tørstofindhold på 40 vægtprocent og derover
fri
A
2308 00 19
– – I andre tilfælde
1,62 EUR/kg/tot, alc,
A
2308 00 40
– Agern og hestekastanjer; presserester fra andre frugter end vindruer
fri
A
2308 00 90
– Andre varer
1,6
A
2309
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder
2309 10
– Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
– – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under pos. 1702 30 51 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  og 2106 90 55  eller mælkeprodukter
– – – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger
– – – – Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder
2309 10 11
– – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
fri
A
2309 10 13
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
498  EUR/t
F
2309 10 15
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover, men under 75 vægtprocent
730  EUR/t
F
2309 10 19
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 75 vægtprocent og derover
948  EUR/t
F
– – – – Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2309 10 31
– – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
fri
A
2309 10 33
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
530  EUR/t
F
2309 10 39
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
888  EUR/t
F
– – – – Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent
2309 10 51
– – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
102  EUR/t
F
2309 10 53
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
577  EUR/t
F
2309 10 59
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
730  EUR/t
F
2309 10 70
– – – Uden indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger, men med indhold af mælkeprodukter
948  EUR/t
F
2309 10 90
– – I andre tilfælde
9,6
A
2309 90
– Andre varer
2309 90 10
– – "Solubles" af fisk eller havpattedyr
3,8
A
2309 90 20
– – Varer omhandlet i supplerende bestemmelse 5 til dette kapitel
fri
A
– – Andre varer, herunder tilsætningsfoder (premixes)
– – – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under pos. 1702 30 51 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  og 2106 90 55  eller mælkeprodukter
– – – – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger
– – – – – Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder
2309 90 31
– – – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
23  EUR/t
F
2309 90 33
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
498  EUR/t
F
2309 90 35
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover, men under 75 vægtprocent
730  EUR/t
F
2309 90 39
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 75 vægtprocent og derover
948  EUR/t
F
– – – – – Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2309 90 41
– – – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
55  EUR/t
F
2309 90 43
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
530  EUR/t
F
2309 90 49
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
888  EUR/t
F
– – – – – Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent
2309 90 51
– – – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
102  EUR/t
F
2309 90 53
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
577  EUR/t
F
2309 90 59
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
730  EUR/t
F
2309 90 70
– – – – Uden indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger, men med indhold af mælkeprodukter
948  EUR/t
F
– – – I andre tilfælde
2309 90 91
– – – – Roeaffald tilsat melasse
12
A
– – – – Andre varer
2309 90 95
– – – – – Med indhold af cholinklorid på 49 vægtprocent og derover, med organisk eller uorganisk bærestof
9,6
A
2309 90 99
– – – – – I andre tilfælde
9,6
A
24
KAPITEL 24 - TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
2401
Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald
2401 10
– Tobak, ikke strippet
– – "Flue-cured" Virginia, "light air-cured" Burley (herunder Burley-hybrider); "light air-cured" Maryland og "fire-cured" tobak
2401 10 10
– – – "Flue-cured" Virginia
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 20
– – – »Light air-cured« Burley (herunder Burley-hybrider)
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 30
– – – "Light air-cured" Maryland
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – – »Fire-cured« tobak
2401 10 41
– – – – Kentucky
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 49
– – – – Andre varer
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – Andre varer
2401 10 50
– – – "Light air-cured" tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 60
– – – "Sun cured" Orient
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 70
– – – "Dark air-cured" tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 80
– – – "Flue-cured" tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 90
– – – Anden tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20
– Tobak, delvis eller helt strippet
– – "Flue-cured" Virginia, "light air-cured" Burley (herunder Burley-hybrider); "light air-cured" Maryland og "fire-cured" tobak
2401 20 10
– – – "Flue-cured" Virginia
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 20
– – – "Light air-cured" Burley (herunder Burley-hybrider)
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 30
– – – "Light air-cured" Maryland
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – – "Fire-cured" tobak
2401 20 41
– – – – Kentucky
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 49
– – – – Andre varer
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
A
– – Andre varer
2401 20 50
– – – "light air-cured" tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 60
– – – "Sun cured" Orient
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 70
– – – "Dark air-cured" tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 80
– – – "Flue-cured" tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 90
– – – Anden tobak
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2401 30 00
– Tobaksaffald
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
A
2402
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
2402 10 00
– Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak
26
A
2402 20
– Cigaretter med indhold af tobak
2402 20 10
– – Med indhold af kryddernellike
10
A
2402 20 90
– – I andre tilfælde
57,6
A
2402 90 00
– Andre varer
57,6
A
2403
Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger; homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak
2403 10
– Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet
2403 10 10
– – I pakninger af nettovægt 500 g og derunder
74,9
A
2403 10 90
– – I andre tilfælde
74,9
A
– Andre varer
2403 91 00
– – Homogeniseret eller rekonstitueret tobak
16,6
A
2403 99
– – Andre varer
2403 99 10
– – – Skrå og snus
41,6
A
2403 99 90
– – – Andre varer
16,6
A
V
AFSNIT V – MINERALSKE PRODUKTER
25
KAPITEL 25 - SALT; SVOVL; JORD- OG STENARTER; GIPS, KALK OG CEMENT
2501 00
Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen; havvand
2501 00 10
– Havvand og saltmoderlud
fri
A
– Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen;
2501 00 31
– – Varer til kemisk omdannelse (spaltning) i natrium og klor til fremstilling af andre varer
fri
A
– – I andre tilfælde
2501 00 51
– – – Denaturerede varer samt varer bestemt til anden industriel brug (herunder raffinering), bortset fra konservering eller fremstilling af næringsmidler til mennesker eller dyr
1,7 EUR/1 000  kg/net
D
– – – Andre varer
2501 00 91
– – – – Salt egnet til menneskeføde
2,6 EUR/1 000  kg/net
D
2501 00 99
– – – – Andre varer
2,6 EUR/1 000  kg/net
D
2502 00 00
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
fri
A
2503 00
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
2503 00 10
– Rå eller uraffineret svovl
fri
A
2503 00 90
– Andre varer
1,7
A
2504
Naturlig grafit
2504 10 00
– I pulverform eller i flager
fri
A
2504 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
2505
Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26
2505 10 00
– Kvartssand
fri
A
2505 90 00
– Andre varer
fri
A
2506
Kvarts (undtagen naturligt sand); kvartsit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2506 10 00
– Kvarts
fri
A
2506 20 00
– Kvartsit
fri
A
2507 00
Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte
2507 00 20
– Kaolin
fri
A
2507 00 80
– Andre kaolinholdige lerarter
fri
A
2508
Andre lerarter (undtagen ekspanderet ler henhørende under pos. 6806 ), andalusit, cyanit og sillimanit, også brændt; mullit; chamotte og dinasler
2508 10 00
– Bentonit
fri
A
2508 30 00
– Ildfast ler
fri
A
2508 40 00
– Andre lerarter
fri
A
2508 50 00
– Andalusit, cyanit og sillimanit
fri
A
2508 60 00
– Mullit
fri
A
2508 70 00
– Chamotte og dinasler
fri
A
2509 00 00
Kridt
fri
A
2510
Naturlige calciumfosfater, naturlige calciumaluminiumfosfater og calciumfosfatholdigt kridt
2510 10 00
– Ikke formalet
fri
A
2510 20 00
– Formalet
fri
A
2511
Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), også brændt, undtagen bariumoxid henhørende under pos. 2816
2511 10 00
– Naturligt bariumsulfat (tungspat)
fri
A
2511 20 00
– Naturligt bariumkarbonat (witherit)
fri
A
2512 00 00
Fossilt kiselmel (fx kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 000  kg/m
3
 eller derunder, også brændt
fri
A
2513
Pimpsten; smergel; naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler, også varmebehandlede
2513 10 00
– Pimpsten
fri
A
2513 20 00
– Smergel, naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler
fri
A
2514 00 00
Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
fri
A
2515
Marmor, travertin, ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten med en tilsyneladende densitet på 2 500  kg/m
3
 eller derover samt alabast, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
– Marmor og travertin
2515 11 00
– – Rå eller groft tildannet
fri
A
2515 12
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515 12 20
– – – Af tykkelse 4 cm og derunder
fri
A
2515 12 50
– – – Af tykkelse over 4 cm, men ikke over 25 cm
fri
A
2515 12 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
2515 20 00
– Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
fri
A
2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
– Granit
2516 11 00
– – Rå eller groft tildannet
fri
A
2516 12
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2516 12 10
– – – Af tykkelse 25 cm og derunder
fri
A
2516 12 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
2516 20 00
– Sandsten
fri
A
2516 90 00
– Andre monument- eller bygningssten
fri
A
2517
Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede; makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i første del af teksten; tjæremakadam; granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede
2517 10
– Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede;
2517 10 10
– – Småsten, grus, singels og flint
fri
A
2517 10 20
– – Knust dolomit og knuste kalksten
fri
A
2517 10 80
– – Andre varer
fri
A
2517 20 00
– Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517 10
fri
A
2517 30 00
– Tjæremakadam
fri
A
– Granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede
2517 41 00
– – Af marmor
fri
A
2517 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
2518
Dolomit, også brændt eller sintret, herunder dolomit, groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; stampeblanding af dolomit
2518 10 00
– Dolomit, ikke brændt eller sintret
fri
A
2518 20 00
– Brændt eller sintret dolomit
fri
A
2518 30 00
– Stampeblanding af dolomit
fri
A
2519
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smeltet magnesia; dødbrændt (sintret) magnesia, også med indhold af små mængder af andre oxider, der er tilsat før sintringen; anden magnesiumoxid, også rent
2519 10 00
– Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
fri
A
2519 90
– Andre varer
2519 90 10
– – Magnesiumoxid, undtagen brændt naturligt magnesiumkarbonat
1,7
A
2519 90 30
– – Dødbrændt (sintret) magnesia
fri
A
2519 90 90
– – Andre varer
fri
A
2520
Gipssten; anhydrit; brændt gips, også farvet eller tilsat små mængder acceleratorer eller retarderingsmidler
2520 10 00
– Gipssten; anhydrit
fri
A
2520 20
– Brændt gips
2520 20 10
– – Til bygningsbrug
fri
A
2520 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
2521 00 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
fri
A
2522
Brændt kalk, læsket kalk og hydraulisk kalk, undtagen calciumoxid og calciumhydroxid henhørende under pos. 2825
2522 10 00
– Brændt kalk
1,7
A
2522 20 00
– Læsket kalk
1,7
A
2522 30 00
– Hydraulisk kalk
1,7
A
2523
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
2523 10 00
– Cementklinker
1,7
A
– Portlandcement
2523 21 00
– – Hvid cement, også kunstigt farvet
1,7
A
2523 29 00
– – Andre varer
1,7
A
2523 30 00
– Aluminatcement
1,7
A
2523 90
– Anden hydraulisk cement
2523 90 10
– – Slaggecement
1,7
A
2523 90 80
– – Andre varer
1,7
A
2524
Asbest
2524 10 00
– Crocidolit
fri
A
2524 90 00
– Andre varer
fri
A
2525
Glimmer, herunder glimmerblade; glimmeraffald
2525 10 00
– Rå glimmer og glimmer spaltet i ark eller blade
fri
A
2525 20 00
– Glimmerpulver
fri
A
2525 30 00
– Glimmeraffald
fri
A
2526
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum
2526 10 00
– Ikke knust eller pulveriseret
fri
A
2526 20 00
– Knust eller pulveriseret
fri
A
2528
Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H
3
BO
3
 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen
2528 10 00
– Naturlige natriumborater og koncentrater deraf (også brændte)
fri
A
2528 90 00
– Andre varer
fri
A
2529
Feldspat; leucit; nefelin og nefelinsyenit; flusspat
2529 10 00
– Feldspat
fri
A
– Flusspat
2529 21 00
– – Med indhold af calciumfluorid på 97 vægtprocent eller derunder
fri
A
2529 22 00
– – Med indhold af calciumfluorid på over 97 vægtprocent
fri
A
2529 30 00
– Leucit; nefelin og nefelinsyenit
fri
A
2530
Mineralske stoffer, ikke andetsteds tariferet
2530 10
– Vermiculit, perlit og klorit, ikke ekspanderet
2530 10 10
– – Perlit
fri
A
2530 10 90
– – Vermiculit og klorit
fri
A
2530 20 00
– Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
fri
A
2530 90
– Andre varer
2530 90 20
– – Sepiolit
fri
A
2530 90 98
– – Andre varer
fri
A
26
KAPITEL 26 - MALME, SLAGGER OG ASKE
2601
Jernmalme og koncentrater deraf, herunder brændte naturlige jernsulfider
– Jernmalme og koncentrater deraf, undtagen brændte naturlige jernsulfider
2601 11 00
– – Ikke agglomereret
fri
A
2601 12 00
– – Agglomereret
fri
A
2601 20 00
– Brændte naturlige jernsulfider
fri
A
2602 00 00
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
fri
A
2603 00 00
Kobbermalm og koncentrater deraf
fri
A
2604 00 00
Nikkelmalm og koncentrater deraf
fri
A
2605 00 00
Koboltmalm og koncentrater deraf
fri
A
2606 00 00
Aluminiummalm og koncentrater deraf
fri
A
2607 00 00
Blymalm og koncentrater deraf
fri
A
2608 00 00
Zinkmalm og koncentrater deraf
fri
A
2609 00 00
Tinmalm og koncentrater deraf
fri
A
2610 00 00
Krommalm og koncentrater deraf
fri
A
2611 00 00
Wolframmalm og koncentrater deraf
fri
A
2612
Uran- og thoriummalm og koncentrater deraf
2612 10
– Uranmalm og koncentrater deraf
2612 10 10
– – Uranmalm, herunder begblende, og koncentrater deraf, med indhold af uran på over 5 vægtprocent (Euratom)
fri
A
2612 10 90
– – Andre varer
fri
A
2612 20
– Thoriummalm og koncentrater deraf
2612 20 10
– – Monazit; uranothorianit og andre thoriummalme og koncentrater deraf, med indhold af thorium på over 20 vægtprocent (Euratom)
fri
A
2612 20 90
– – Andre varer
fri
A
2613
Molybdænmalm og koncentrater deraf
2613 10 00
– Brændt
fri
A
2613 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
2614 00
Titanmalm og koncentrater deraf
2614 00 10
– Ilmenit og koncentrater deraf
fri
A
2614 00 90
– Andre varer
fri
A
2615
Niobium-, tantal-, vanadium- og zirkonmalm og koncentrater deraf
2615 10 00
– Zirkonmalm og koncentrater deraf
fri
A
2615 90
– Andre varer
2615 90 10
– – Niobium- og tantalmalm og koncentrater deraf
fri
A
2615 90 90
– – Vanadiummalm og koncentrater deraf
fri
A
2616
Ædelmetalmalm og koncentrater deraf
2616 10 00
– Sølvmalm og koncentrater deraf
fri
A
2616 90 00
– Andre varer
fri
A
2617
Andre malme og koncentrater deraf
2617 10 00
– Antimonmalm og koncentrater deraf
fri
A
2617 90 00
– Andre varer
fri
A
2618 00 00
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
fri
A
2619 00
Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål
2619 00 20
– Affald til genindvinding af jern eller mangan
fri
A
2619 00 40
– Slagger til udvinding af titanoxid
fri
A
2619 00 80
– Andre varer
fri
A
2620
Slagger, aske og restprodukter (undtagen fra fremstillingen af jern og stål) indeholdende metaller, arsen eller forbindelser deraf
– Hovedsagelig indeholdende zink
2620 11 00
– – Galvaniseringsråsten (hårdzinkrester)
fri
A
2620 19 00
– – Andre varer
fri
A
– Hovedsagelig indeholdende bly
2620 21 00
– – Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
fri
A
2620 29 00
– – Andre varer
fri
A
2620 30 00
– Hovedsagelig indeholdende kobber
fri
A
2620 40 00
– Hovedsagelig indeholdende aluminium
fri
A
2620 60 00
– Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
fri
A
– I andre tilfælde
2620 91 00
– – Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
fri
A
2620 99
– – I andre tilfælde
2620 99 10
– – – Hovedsagelig indeholdende nikkel
fri
A
2620 99 20
– – – Hovedsagelig indeholdende niobium og tantal
fri
A
2620 99 40
– – – Hovedsagelig indeholdende tin
fri
A
2620 99 60
– – – Hovedsagelig indeholdende titan
fri
A
2620 99 95
– – – I andre tilfælde
fri
A
2621
Slagger og aske, ikke ovenfor nævnt, herunder tangaske; aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
2621 10 00
– Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
fri
A
2621 90 00
– Andre varer
fri
A
27
KAPITEL 27 - MINERALSKE BRÆNDSELSSTOFFER, MINERALOLIER OG DESTILLATIONSPRODUKTER DERAF; BITUMINØSE STOFFER; MINERALSK VOKS
2701
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
– Stenkul, også pulveriseret, men ikke agglomereret
2701 11
– – Antracit
2701 11 10
– – – Med et indhold af flygtige stoffer på ikke over 10 % (beregnet på grundlag af en tør, mineralfri substans)
fri
A
2701 11 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
2701 12
– – Bituminøst stenkul
2701 12 10
– – – Kokskul
fri
A
2701 12 90
– – – Andre varer
fri
A
2701 19 00
– – Andet stenkul
fri
A
2701 20 00
– Stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
fri
A
2702
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2702 10 00
– Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
fri
A
2702 20 00
– Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
fri
A
2703 00 00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
fri
A
2704 00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
– Koks og halvkoks af stenkul
2704 00 11
– – Til fremstilling af elektroder
fri
A
2704 00 19
– – I andre tilfælde
fri
A
2704 00 30
– Koks og halvkoks af brunkul
fri
A
2704 00 90
– Andre varer
fri
A
2705 00 00
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
fri
A
2706 00 00
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
fri
A
2707
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele
2707 10
– Benzol (benzen)
2707 10 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
A
2707 10 90
– – Til anden anvendelse
fri
A
2707 20
– Toluol (toluen)
2707 20 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
A
2707 20 90
– – Til anden anvendelse
fri
A
2707 30
– Xylol (xylener)
2707 30 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
A
2707 30 90
– – Til anden anvendelse
fri
A
2707 40 00
– Naftalen
fri
A
2707 50
– Andre aromatiske karbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ASTM D 86 op til 250 °C. overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
2707 50 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
A
2707 50 90
– – Til anden anvendelse
fri
A
– Andre varer
2707 91 00
– – Kreosotolier
1,7
A
2707 99
– – Andre varer
– – – Råolier
2707 99 11
– – – – Lette råolier, af hvilke der ved destillation op til 200 °C. overdestilleres 90 rumfangsprocent og derover
1,7
A
2707 99 19
– – – – Andre varer
fri
A
2707 99 30
– – – Svovlholdige topfraktioner
fri
A
2707 99 50
– – – Basiske produkter
1,7
A
2707 99 70
– – – Antracen
fri
A
2707 99 80
– – – Fenoler
1,2
A
– – – Andre varer
2707 99 91
– – – – Til fremstilling af produkter henhørende under pos. 2803
fri
A
2707 99 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
2708
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg
2708 10 00
– Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
fri
A
2708 20 00
– Begkoks
fri
A
2709 00
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2709 00 10
– Kondensater af naturgas
fri
A
2709 00 90
– Andre varer
fri
A
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
– Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen affaldsolier
2710 11
– – Lette olier og præparater deraf
2710 11 11
– – – Til behandling ved en bestemt proces
4,7
A
2710 11 15
– – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 11 11
4,7
A
– – – Til anden anvendelse
– – – – Specialbenzin
2710 11 21
– – – – – Mineralsk terpentin
4,7
A
2710 11 25
– – – – – Andre varer
4,7
A
– – – – Andre varer
– – – – – Motorbenzin
2710 11 31
– – – – – – Flyverbenzin
4,7
A
– – – – – – Andre varer, med blyindhold
– – – – – – – Ikke over 0,013 g pr. liter
2710 11 41
– – – – – – – – Med oktantal (RON) under 95
4,7
A
2710 11 45
– – – – – – – – Med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98
4,7
A
2710 11 49
– – – – – – – – Med oktantal (RON) 98 og derover
4,7
A
– – – – – – – Over 0,013 g pr. liter
2710 11 51
– – – – – – – – Med oktantal (RON) under 98
4,7
A
2710 11 59
– – – – – – – – Med oktantal (RON) 98 og derover
4,7
A
2710 11 70
– – – – – Jetbenzin
4,7
A
2710 11 90
– – – – – Andre lette olier
4,7
A
2710 19
– – Andre varer
– – – Middelsvære olier
2710 19 11
– – – – Til behandling ved en bestemt proces
4,7
A
2710 19 15
– – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 11
4,7
A
– – – – Til anden anvendelse
– – – – – Petroleum
2710 19 21
– – – – – – Jetpetroleum
4,7
A
2710 19 25
– – – – – – Andre varer
4,7
A
2710 19 29
– – – – – Andre middelsvære olier
4,7
A
– – – Tunge olier
– – – – Gasolier
2710 19 31
– – – – – Til behandling ved en bestemt proces
3,5
A
2710 19 35
– – – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 31
3,5
A
– – – – – Til anden anvendelse
2710 19 41
– – – – – – Med indhold af svovl ikke over 0,05 vægtprocent
3,5
B
2710 19 45
– – – – – – Med indhold af svovl over 0,05 vægtprocent, men ikke over 0,2 vægtprocent
3,5
B
2710 19 49
– – – – – – Med indhold af svovl over 0,2 vægtprocent
3,5
A
– – – – Brændselsolier
2710 19 51
– – – – – Til behandling ved en bestemt proces
3,5
A
2710 19 55
– – – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 51
3,5
A
– – – – – Til anden anvendelse
2710 19 61
– – – – – – Med indhold af svovl ikke over 1 vægtprocent
3,5
A
2710 19 63
– – – – – – Med indhold af svovl over 1 vægtprocent, men ikke over 2 vægtprocent
3,5
A
2710 19 65
– – – – – – Med indhold af svovl over 2 vægtprocent, men ikke over 2,8 vægtprocent
3,5
A
2710 19 69
– – – – – – Med indhold af svovl over 2,8 vægtprocent
3,5
A
– – – – Smøreolier og andre olier
2710 19 71
– – – – – Til behandling ved en bestemt proces
3,7
A
2710 19 75
– – – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 71
3,7
A
– – – – – Til anden anvendelse
2710 19 81
– – – – – – Motorolier, kompressorolier, turbineolier
3,7
A
2710 19 83
– – – – – – Hydraulikolier
3,7
A
2710 19 85
– – – – – – Hvide olier, paraffinum liquidum
3,7
A
2710 19 87
– – – – – – Gearolier
3,7
A
2710 19 91
– – – – – – Metalbearbejdningsolier, formolier, korrosionsbeskyttende olier
3,7
A
2710 19 93
– – – – – – Elektroisolationsolier
3,7
A
2710 19 99
– – – – – – Andre smøreolier og andre olier
3,7
A
– Affaldsolier
2710 91 00
– – Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybrominerede bifenyler (PBB'er)
3,5
A
2710 99 00
– – Andre varer
3,5
A
2711
Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
– I flydende tilstand
2711 11 00
– – Naturgas
0,7
A
2711 12
– – Propan
– – – Propan af en renhedsgrad på 99 vægtprocent og derover
2711 12 11
– – – – Til anvendelse som brændstof
8
A
2711 12 19
– – – – Til anden anvendelse
fri
A
– – – Andre varer
2711 12 91
– – – – Til behandling ved en bestemt proces
0,7
A
2711 12 93
– – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2711 12 91
0,7
A
– – – – Til anden anvendelse
2711 12 94
– – – – – Af en renhedsgrad på over 90 vægtprocent, men under 99 vægtprocent
0,7
A
2711 12 97
– – – – – I andre tilfælde
0,7
A
2711 13
– – Butan
2711 13 10
– – – Til behandling ved en bestemt proces
0,7
A
2711 13 30
– – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 13 10
0,7
A
– – – Til anden anvendelse
2711 13 91
– – – – Af en renhedsgrad på over 90 vægtprocent, men under 95 vægtprocent
0,7
A
2711 13 97
– – – – I andre tilfælde
0,7
A
2711 14 00
– – Ethylen, propylen, butylen og butadien
0,7
A
2711 19 00
– – Andre varer
0,7
A
– I gasformig tilstand
2711 21 00
– – Naturgas
0,7
A
2711 29 00
– – Andre varer
0,7
A
2712
Vaselin, paraffin, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2712 10
– Vaselin
2712 10 10
– – Rå varer
0,7
A
2712 10 90
– – Andre varer
2,2
A
2712 20
– Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent
2712 20 10
– – Syntetisk paraffinvoks med en molekylevægt på 460 og derover, men ikke over 1 560
fri
A
2712 20 90
– – I andre tilfælde
2,2
A
2712 90
– Andre varer
– – Ozokerit, montanvoks og tørvevoks (naturlige produkter)
2712 90 11
– – – Rå varer
0,7
A
2712 90 19
– – – Andre varer
2,2
A
– – Andre varer
– – – Rå varer
2712 90 31
– – – – Til behandling ved en bestemt proces
0,7
A
2712 90 33
– – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2712 90 31
0,7
A
2712 90 39
– – – – Til anden anvendelse
0,7
A
– – – Andre varer
2712 90 91
– – – – Blandinger af 1-alkener, med indhold på 80 vægtprocent og derover af 1-alkener med kædelængde på 24 kulstofatomer og derover, men ikke over 28 kulstofatomer
fri
A
2712 90 99
– – – – Andre varer
2,2
A
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
– Jordoliekoks
2713 11 00
– – Ikke brændt
fri
A
2713 12 00
– – Brændt
fri
A
2713 20 00
– Kunstig asfaltbitumen
fri
A
2713 90
– Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2713 90 10
– – Til fremstilling af produkter henhørende under pos. 2803
fri
A
2713 90 90
– – I andre tilfælde
0,7
A
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
2714 10 00
– Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
fri
A
2714 90 00
– Andre varer
fri
A
2715 00 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og "cut backs")
fri
A
2716 00 00
Elektrisk energi
fri
A
VI
AFSNIT VI – PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER
28
KAPITEL 28 - UORGANISKE KEMIKALIER UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, AF SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF RADIOAKTIVE GRUNDSTOFFER OG AF ISOTOPER
I.
GRUNDSTOFFER
2801
Fluor, klor, brom og jod
2801 10 00
– Klor
5,5
A
2801 20 00
– Jod
fri
A
2801 30
– Fluor; brom
2801 30 10
– – Fluor
5
A
2801 30 90
– – Brom
5,5
A
2802 00 00
Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl
4,6
A
2803 00
Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
2803 00 10
– Metansort
fri
A
2803 00 80
– Andre varer
fri
A
2804
Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller
2804 10 00
– Hydrogen
3,7
A
– Inaktive gasser
2804 21 00
– – Argon
5
A
2804 29
– – Andre varer
2804 29 10
– – – Helium
fri
A
2804 29 90
– – – Andre varer
5
A
2804 30 00
– Nitrogen
5,5
A
2804 40 00
– Oxygen
5
A
2804 50
– Bor; tellur
2804 50 10
– – Bor
5,5
A
2804 50 90
– – Tellur
2,1
A
– Silicium
2804 61 00
– – Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
fri
A
2804 69 00
– – I andre tilfælde
5,5
B
2804 70 00
– Fosfor
5,5
A
2804 80 00
– Arsen
2,1
A
2804 90 00
– Selen
fri
A
2805
Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede; kviksølv
– Alkalimetaller eller jordalkalimetaller
2805 11 00
– – Natrium
5
B
2805 12 00
– – Calcium
5,5
B
2805 19
– – Andre varer
2805 19 10
– – – Strontium og barium
5,5
B
2805 19 90
– – – Andre varer
4,1
B
2805 30
– Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede
2805 30 10
– – Indbyrdes blandede eller legerede
5,5
B
2805 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
2805 40
– Kviksølv
2805 40 10
– – I flasker af nettovægt 34,5 kg (standardvægt) og med en fob-værdi pr. flaske på 224 EUR eller derunder
3
B
2805 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
II.
UORGANISKE SYRER OG UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER
2806
Hydrogenklorid (saltsyre); klorsvovlsyre
2806 10 00
– Hydrogenklorid (saltsyre)
5,5
A
2806 20 00
– Klorsvovlsyre Svovlsyre;
5,5
A
2807 00
Svovlsyre; rygende svovlsyre
2807 00 10
– Svovlsyre
3
A
2807 00 90
– Rygende svovlsyre
3
A
2808 00 00
Salpetersyre; nitrersyrer
5,5
A
2809
Difosforpentaoxid; fosforsyre; polyfosforsyrer, også når de ikke er kemisk definerede
2809 10 00
– Difosforpentaoxid
5,5
A
2809 20 00
– Fosforsyre og polyfosforsyrer
5,5
A
2810 00
Oxider af bor; borsyrer
2810 00 10
– Dibortrioxid
fri
A
2810 00 90
– Andre varer
3,7
A
2811
Andre uorganiske syrer og andre uorganiske oxider af ikke-metaller
– Andre uorganiske syrer
2811 11 00
– – Hydrogenfluorid
5,5
A
2811 19
– – Andre varer
2811 19 10
– – – Hydrogenbromid (brombrintesyre)
fri
A
2811 19 20
– – – Hydrogencyanid (blåsyre)
5,3
A
2811 19 80
– – – Andre varer
5,3
A
– Andre uorganiske oxider af ikke-metaller
2811 21 00
– – Karbondioxid
5,5
A
2811 22 00
– – Siliciumdioxid
4,6
A
2811 29
– – Andre varer
2811 29 05
– – – Svovldioxid
5,5
A
2811 29 10
– – – Svovltrioxid; diarsentrioxid
4,6
A
2811 29 30
– – – Nitrogenoxider
5
A
2811 29 90
– – – Andre varer
5,3
A
III.
HALOGEN- OG SVOVLFORBINDELSER AF IKKE-METALLER
2812
Halogenider og oxyhalogenider af ikke-metaller
2812 10
– Klorider og oxyklorider
– – Af fosfor
2812 10 11
– – – Fosforoxytriklorid (fosforyltriklorid)
5,5
A
2812 10 15
– – – Fosfortriklorid
5,5
A
2812 10 16
– – – Fosforpentaklorid
5,5
A
2812 10 18
– – – Andre varer
5,5
A
– – I andre tilfælde
2812 10 91
– – – Disvovldiklorid
5,5
A
2812 10 93
– – – Svovldiklorid
5,5
A
2812 10 94
– – – Fosgen (karbonylklorid)
5,5
A
2812 10 95
– – – Tionyldiklorid (tionylklorid)
5,5
A
2812 10 99
– – – Andre varer
5,5
A
2812 90 00
– Andre varer
5,5
A
2813
Sulfider af ikke-metaller; kommercielt fosfortrisulfid
2813 10 00
– Karbondisulfid
5,5
A
2813 90
– Andre varer
2813 90 10
– – Fosforsulfider, herunder kommercielt fosfortrisulfid
5,3
A
2813 90 90
– – Andre varer
3,7
A
IV.
UORGANISKE BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER
2814
Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning
2814 10 00
– Vandfri ammoniak
5,5
A
2814 20 00
– Ammoniak i vandig opløsning
5,5
A
2815
Natriumhydroxid (kaustisk natron); kaliumhydroxid (kaustisk kali); peroxider af natrium eller kalium
– Natriumhydroxid (kaustisk natron)
2815 11 00
– – I fast form
5,5
A
2815 12 00
– – I vandig opløsning (natronlud)
5,5
A
2815 20
– Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
2815 20 10
– – I fast form
5,5
A
2815 20 90
– – I vandig opløsning (kaliumlud)
5,5
A
2815 30 00
– Peroxider af natrium eller kalium
5,5
A
2816
Hydroxid og peroxid af magnesium; oxider, hydroxider og peroxider af strontium eller barium
2816 10 00
– Hydroxid og peroxid af magnesium
4,1
A
2816 40 00
– Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
5,5
A
2817 00 00
Zinkoxid; zinkperoxid
5,5
A
2818
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid
2818 10
– Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret
2818 10 10
– – Hvid, lyserød eller rubinrød, med indhold af aluminiumoxid på over 97,5 vægtprocent
5,2
A
2818 10 90
– – Andre varer
5,2
A
2818 20 00
– Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
4
B
2818 30 00
– Aluminiumhydroxid
5,5
B
2819
Oxider og hydroxider af krom
2819 10 00
– Kromtrioxid
5,5
A
2819 90
– Andre varer
2819 90 10
– – Kromdioxid
3,7
A
2819 90 90
– – Andre varer
5,5
A
2820
Oxider af mangan
2820 10 00
– Mangandioxid
5,3
A
2820 90
– Andre varer
2820 90 10
– – Manganoxid med et manganindhold på 77 vægtprocent og derover
fri
A
2820 90 90
– – Andre varer
5,5
A
2821
Oxider og hydroxider af jern; jernoxidholdige jordpigmenter med et indhold af 70 vægtprocent og derover af bundet jern, beregnet som Fe
2
O
3
2821 10 00
– Oxider og hydroxider af jern
4,6
A
2821 20 00
– Jordpigmenter
4,6
A
2822 00 00
Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider
4,6
A
2823 00 00
Oxider af titan
5,5
A
2824
Oxider af bly; mønje og orangemønje
2824 10 00
– Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
5,5
A
2824 90
– Andre varer
2824 90 10
– – Mønje og orangemønje
5,5
A
2824 90 90
– – Andre varer
5,5
A
2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre oxider, hydroxider og peroxider af metaller
2825 10 00
– Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte
5,5
A
2825 20 00
– Litiumoxid og litiumhydroxid
5,3
A
2825 30 00
– Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider
5,5
A
2825 40 00
– Nikkeloxider og nikkelhydroxider
fri
A
2825 50 00
– Kobberoxider og kobberhydroxider
3,2
A
2825 60 00
– Germaniumoxider og zirkondioxid
5,5
A
2825 70 00
– Molybdænoxider og molybdænhydroxider
5,3
A
2825 80 00
– Antimonoxider
5,5
A
2825 90
– Andre varer
– – Calciumoxid, calciumhydroxid og calciumperoxid
2825 90 11
– – – Calciumhydroxid, af renhed på 98 vægtprocent og derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen, i form af korn af hvilke:
—
ikke over 1 vægtprocent har en størrelse på over 75 mikrometer og
—
ikke over 4 vægtprocent har en størrelse på under 1,3 mikrometer
fri
A
2825 90 19
– – – Andre varer
4,6
A
2825 90 20
– – Berylliumoxid og berylliumhydroxid
5,3
A
2825 90 30
– – Tinoxider
5,5
A
2825 90 40
– – Wolframoxider og wolframhydroxider
4,6
A
2825 90 60
– – Cadmiumoxid
fri
A
2825 90 80
– – Andre varer
5,5
A
V.
METALSALTE OG METALPEROXYSALTE AF UORGANISKE SYRER
2826
Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater og andre komplekse fluorosalte
– Fluorider
2826 12 00
– – Af aluminium
5,3
A
2826 19
– – I andre tilfælde
2826 19 10
– – – Af ammonium eller natrium
5,5
A
2826 19 90
– – – I andre tilfælde
5,3
A
2826 30 00
– Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
5,5
A
2826 90
– Andre varer
2826 90 10
– – Dikaliumhexafluorozirkonat
5
A
2826 90 80
– – Andre varer
5,5
A
2827
Klorider, oxyklorider og hydroxyklorider; bromider og oxybromider; jodider og oxyjodider
2827 10 00
– Ammoniumklorid
5,5
A
2827 20 00
– Calciumklorid
4,6
A
– Andre klorider
2827 31 00
– – Af magnesium
4,6
A
2827 32 00
– – Af aluminium
5,5
A
2827 35 00
– – Af nikkel
5,5
A
2827 39
– – I andre tilfælde
2827 39 10
– – – Af tin
4,1
A
2827 39 20
– – – Af jern
2,1
A
2827 39 30
– – – Af kobolt
5,5
A
2827 39 85
– – – I andre tilfælde
5,5
A
– Oxyklorider og hydroxyklorider;
2827 41 00
– – Af kobber
3,2
A
2827 49
– – I andre tilfælde
2827 49 10
– – – Af bly
3,2
A
2827 49 90
– – – I andre tilfælde
5,3
A
– Bromider og oxybromider
2827 51 00
– – Bromider af natrium eller kalium
5,5
A
2827 59 00
– – Andre varer
5,5
A
2827 60 00
– Jodider og oxyjodider
5,5
A
2828
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter
2828 10 00
– Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
5,5
A
2828 90 00
– Andre varer
5,5
A
2829
Klorater og perklorater; bromater og perbromater; jodater og perjodater
– Klorater
2829 11 00
– – Af natrium
5,5
A
2829 19 00
– – I andre tilfælde
5,5
A
2829 90
– Andre varer
2829 90 10
– – Perklorater
4,8
A
2829 90 40
– – Bromater af kalium eller natrium
fri
A
2829 90 80
– – Andre varer
5,5
A
2830
Sulfider; polysulfider, også når de ikke er kemisk definerede
2830 10 00
– Natriumsulfider
5,5
A
2830 90
– Andre varer
2830 90 11
– – Sulfider af calcium, af antimon eller af jern
4,6
A
2830 90 85
– – Andre varer
5,5
A
2831
Ditioniter og sulfoxylater
2831 10 00
– Af natrium
5,5
A
2831 90 00
– I andre tilfælde
5,5
A
2832
Sulfiter; tiosulfater
2832 10 00
– Sulfiter af natrium
5,5
A
2832 20 00
– Andre sulfiter
5,5
A
2832 30 00
– Tiosulfater
5,5
A
2833
Sulfater; aluner; peroxosulfater (persulfater)
– Sulfater af natrium
2833 11 00
– – Dinatriumsulfat
5,5
A
2833 19 00
– – Andre varer
5,5
A
– Andre sulfater
2833 21 00
– – Af magnesium
5,5
A
2833 22 00
– – Af aluminium
5,5
B
2833 24 00
– – Af nikkel
5
A
2833 25 00
– – Af kobber
3,2
A
2833 27 00
– – Af barium
5,5
A
2833 29
– – I andre tilfælde
2833 29 20
– – – Af cadmium; af krom; af zink
5,5
A
2833 29 30
– – – Af kobolt af titan
5,3
A
2833 29 50
– – – Af jern
5
A
2833 29 60
– – – Af bly
4,6
A
2833 29 90
– – – I andre tilfælde
5
A
2833 30 00
– Aluner
5,5
A
2833 40 00
– Peroxosulfater (persulfater)
5,5
A
2834
Nitriter; nitrater
2834 10 00
– Nitriter
5,5
A
– Nitrater
2834 21 00
– – Af kalium
5,5
A
2834 29
– – I andre tilfælde
2834 29 20
– – – Af barium af beryllium; af cadmium; af kobolt; af nikkel af bly
5,5
A
2834 29 40
– – – Af kobber
4,6
A
2834 29 80
– – – I andre tilfælde
3
A
2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyfosfater, også når de ikke er kemisk definerede
2835 10 00
– Fosfinater (hypofosfiter) og fosfonater (fosfiter)
5,5
A
– Fosfater
2835 22 00
– – Af mono- eller dinatrium
5,5
A
2835 24 00
– – Af kalium
5,5
A
2835 25
– – Calciumhydrogenortofosfat (dicalciumfosfat)
2835 25 10
– – – Med et fluorindhold på under 0,005 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
A
2835 25 90
– – – Med et fluorindhold på 0,005 vægtprocent og derover, men under 0,2 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
A
2835 26
– – Andre calciumfosfater
2835 26 10
– – – Med et fluorindhold på under 0,005 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
A
2835 26 90
– – – Med et fluorindhold på 0,005 vægtprocent og derover (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
A
2835 29
– – Andre varer
2835 29 10
– – – Af triammonium
5,3
A
2835 29 30
– – – Af trinatrium
5,5
A
2835 29 90
– – – Andre varer
5,5
A
– Polyfosfater
2835 31 00
– – Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
5,5
A
2835 39 00
– – Andre varer
5,5
A
2836
Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommercielt ammoniumkarbonat indeholdende ammoniumkarbamat (hjortetaksalt)
2836 20 00
– Dinatriumkarbonat
5,5
A
2836 30 00
– Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
5,5
A
2836 40 00
– Kaliumkarbonater
5,5
A
2836 50 00
– Calciumkarbonat
5
A
2836 60 00
– Bariumkarbonat
5,5
A
– Andre varer
2836 91 00
– – Litiumkarbonater
5,5
A
2836 92 00
– – Strontiumkarbonater
5,5
A
2836 99
– – Andre karbonater
– – – Karbonater
2836 99 11
– – – – Af magnesium; af kobber
3,7
A
2836 99 17
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
2836 99 90
– – – Peroxokarbonater
5,5
A
2837
Cyanider, oxycyanider og cyanosalte
– Cyanider og oxycyanider
2837 11 00
– – Af natrium
5,5
A
2837 19 00
– – I andre tilfælde
5,5
A
2837 20 00
– Cyanosalte
5,5
A
2839
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller
– Af natrium
2839 11 00
– – Natriummetasilikater
5
A
2839 19 00
– – Andre varer
5
A
2839 90
– I andre tilfælde
2839 90 10
– – Af kalium
5
A
2839 90 90
– – I andre tilfælde
5
A
2840
Borater; peroxoborater (perborater)
– Dinatriumtetraborat (raffineret boraks)
2840 11 00
– – Vandfrit
fri
A
2840 19
– – Andre varer
2840 19 10
– – – Dinatriumtetraboratpentahydrat
fri
A
2840 19 90
– – – Andre varer
5,3
A
2840 20
– Andre borater
2840 20 10
– – Af natrium, vandfri
fri
A
2840 20 90
– – I andre tilfælde
5,3
A
2840 30 00
– Peroxoborater (perborater)
5,5
A
2841
Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer
2841 30 00
– Natriumdikromat
5,5
A
2841 50 00
– Andre kromater og dikromater; peroxokromater
5,5
A
– Manganiter, manganater og permanganater
2841 61 00
– – Kaliumpermanganat
5,5
A
2841 69 00
– – Andre varer
5,5
A
2841 70 00
– Molybdater
5,5
A
2841 80 00
– Wolframater (tungstater)
5,5
A
2841 90
– Andre varer
2841 90 30
– – Zinkater og vanadater
4,6
A
2841 90 85
– – Andre varer
5,5
A
2842
Andre salte af uorganiske syrer eller peroxosyrer (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede) (undtagen azider)
2842 10 00
– Dobbelte eller komplekse silikater (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede)
5,5
A
2842 90
– Andre varer
2842 90 10
– – Enkelte, dobbelte eller komplekse salte af selens syrer og tellurs syrer
5,3
A
2842 90 80
– – Andre varer
5,5
A
VI.
DIVERSE
2843
Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller
2843 10
– Kolloide ædle metaller
2843 10 10
– – Sølv
5,3
A
2843 10 90
– – Andre varer
3,7
A
– Sølvforbindelser
2843 21 00
– – Sølvnitrat
5,5
A
2843 29 00
– – Andre varer
5,5
A
2843 30 00
– Guldforbindelser
3
A
2843 90
– Andre forbindelser; amalgamer
2843 90 10
– – Amalgamer
5,3
A
2843 90 90
– – Andre varer
3
A
2844
Radioaktive kemiske grundstoffer og radioaktive isotoper (herunder spaltelige eller fertile kemiske grundstoffer og isotoper) samt forbindelser deraf; blandinger og restprodukter med indhold af sådanne produkter
2844 10
– Naturligt uran samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser
– – Naturligt uran
2844 10 10
– – – Ubearbejdet, affald og skrot (Euratom)
fri
A
2844 10 30
– – – Bearbejdet (Euratom)
fri
A
2844 10 50
– – Ferrouran
fri
A
2844 10 90
– – Andre varer (Euratom)
fri
A
2844 20
– Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
– – Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235 eller forbindelser af sådanne stoffer
2844 20 25
– – – Ferrouran
fri
A
2844 20 35
– – – Andre varer (Euratom)
fri
A
– – Plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
– – – Blandinger af uran og plutonium
2844 20 51
– – – – Ferrouran
fri
A
2844 20 59
– – – – Andre varer (Euratom)
fri
A
2844 20 99
– – – Andre varer
fri
A
2844 30
– Uran med formindsket indhold af U 235 samt forbindelser deraf; thorium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer
– – Uran med formindsket indhold af U 235; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235 eller forbindelser af dette stof
2844 30 11
– – – Sintrede keramiske metaller (cermets)
5,5
A
2844 30 19
– – – Andre varer
2,9
A
– – Thorium; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af thorium eller forbindelser af dette stof Sintrede keramiske metaller (cermets)
2844 30 51
– – – Sintrede keramiske metaller (cermets)
5,5
A
– – – Andre varer
2844 30 55
– – – – Ubearbejdet, affald og skrot (Euratom)
fri
A
– – – – Bearbejdet
2844 30 61
– – – – – Stænger, profiler, tråd, plader, bånd og folie (Euratom)
fri
A
2844 30 69
– – – – – Andre varer (Euratom)
fri
A
– – Forbindelser af uran med formindsket indhold af U 235 eller af thorium, også indbyrdes blandede
2844 30 91
– – – Af uran med formindsket indhold af U 235 eller af thorium samt blandinger af sådanne forbindelser (Euratom), bortset fra thoriumsalte
fri
A
2844 30 99
– – – Andre varer
fri
A
2844 40
– Radioaktive grundstoffer og isotoper samt forbindelser deraf, bortset fra varer henhørende under pos. 2844 10 , 2844 20  og 2844 30 ; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af sådanne grundstoffer, isotoper eller forbindelser; radioaktive restprodukter
2844 40 10
– – Uran udvundet af U 233 eller forbindelser af sådanne stoffer; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger udvundet af U 233 eller forbindelser af sådanne stoffer
fri
A
– – Andre varer
2844 40 20
– – – Kunstige radioaktive isotoper (Euratom)
fri
A
2844 40 30
– – – Forbindelser af kunstige radioaktive isotoper (Euratom)
fri
A
2844 40 80
– – – Andre varer
fri
A
2844 50 00
– Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer (Euratom)
fri
A
2845
Isotoper, andre end de under pos. 2844  hørende; uorganiske eller organiske forbindelser deraf, også når de ikke er kemisk definerede
2845 10 00
– Tungt vand (deuteriumoxid) (Euratom)
5,5
B
2845 90
– Andre varer
2845 90 10
– – Deuterium og andre forbindelser af deuterium; hydrogen og forbindelser deraf, beriget med deuterium; blandinger og opløsninger med indhold af disse stoffer (Euratom)
5,5
B
2845 90 90
– – Andre varer
5,5
A
2846
Uorganiske eller organiske forbindelser af de sjældne jordarters metaller, af yttrium eller af scandium eller af blandinger af disse metaller
2846 10 00
– Ceriumforbindelser
3,2
A
2846 90 00
– Andre varer
3,2
A
2847 00 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
5,5
A
2848 00 00
Fosfider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra ferrofosfor
5,5
A
2849
Karbider, også når de ikke er kemisk definerede
2849 10 00
– Af calcium
5,5
A
2849 20 00
– Af silicium
5,5
A
2849 90
– I andre tilfælde
2849 90 10
– – Af bor;
4,1
A
2849 90 30
– – Af wolfram
5,5
A
2849 90 50
– – Af aluminium af krom; af molybdæn; af vanadium; af tantal; af titan
5,5
A
2849 90 90
– – I andre tilfælde
5,3
A
2850 00
Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør carbider henhørende under pos. 2849
2850 00 20
– Hydrider; nitrider
4,6
A
2850 00 50
– Azider;
5,5
A
2850 00 70
– Silicider
5,5
A
2850 00 90
– Borider
5,3
A
2852 00 00
Uorganiske eller organiske forbindelser af kviksølv, bortset fra amalgamer
5,5
B
2853 00
Andre uorganiske forbindelser (herunder destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad); flydende atmosfærisk luft (herunder flydende atmosfærisk luft, hvorfra de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft; amalgamer, undtagen af ædle metaller
2853 00 10
– Destilleret vand og andet vand af tilsvarende eller højere renhedsgrad
2,7
A
2853 00 30
– Flydende atmosfærisk luft (også selv om de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft
4,1
A
2853 00 50
– Cyanogenklorid
5,5
A
2853 00 90
– Andre varer
5,5
A
29
KAPITEL 29 – ORGANISKE KEMIKALIER
I.
KARBONHYDRIDER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2901
Acycliske karbonhydrider
2901 10 00
– Mættede
fri
A
– Umættede
2901 21 00
– – Ethylen
fri
A
2901 22 00
– – Propen (propylen)
fri
A
2901 23
– – Buten (butylen) og isomere deraf
2901 23 10
– – – But-1-en og but-2-en
fri
A
2901 23 90
– – – Andre varer
fri
A
2901 24
– – Buta-1,3-dien og isopren
2901 24 10
– – – Buta-1,3-dien
fri
A
2901 24 90
– – – Isopren
fri
A
2901 29 00
– – Andre varer
fri
A
2902
Cycliske karbonhydrider
– Cycloalkaner, cycloalkener og cycloterpener
2902 11 00
– – Cyclohexan
fri
A
2902 19
– – Andre varer
2902 19 10
– – – Cycloterpener
fri
A
2902 19 80
– – – Andre varer
fri
A
2902 20 00
– Benzen
fri
A
2902 30 00
– Toluen
fri
A
– Xylener
2902 41 00
– – o-Xylen
fri
A
2902 42 00
– – m-Xylen
fri
A
2902 43 00
– – p-Xylen
fri
A
2902 44 00
– – Blandinger af xylenisomere
fri
A
2902 50 00
– Styren
fri
A
2902 60 00
– Ethylbenzen
fri
A
2902 70 00
– Cumen
fri
A
2902 90
– Andre varer
2902 90 10
– – Naphthalen og anthracen
fri
A
2902 90 30
– – Biphenyl og terphenyler
fri
A
2902 90 90
– – Andre varer
fri
A
2903
Halogenderivater af karbonhydrider
– Mættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903 11 00
– – Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
5,5
A
2903 12 00
– – Diklormetan (metylenklorid)
5,5
A
2903 13 00
– – Kloroform (triklormetan)
5,5
A
2903 14 00
– – Tetraklormetan (karbontetraklorid)
5,5
A
2903 15 00
– – Ethylendiklorid (ISO) (1,2-diklorethan)
5,5
A
2903 19
– – Andre varer
2903 19 10
– – – 1,1,1-Triklorethan (metylkloroform)
5,5
A
2903 19 80
– – – Andre varer
5,5
A
– Umættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903 21 00
– – Vinylklorid (klorethylen)
5,5
A
2903 22 00
– – Triklorethylen
5,5
A
2903 23 00
– – Tetraklorethylen (perklorethylen)
5,5
A
2903 29 00
– – Andre varer
5,5
A
– Fluor-, brom- og jodderivater af acycliske karbonhydrider
2903 31 00
– – Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
5,5
A
2903 39
– – Andre varer
– – – Bromider
2903 39 11
– – – – Brommetan (metylbromid)
5,5
A
2903 39 15
– – – – Dibrommetan
fri
A
2903 39 19
– – – – Andre varer
5,5
A
2903 39 90
– – – Fluorider og jodider
5,5
A
– Halogenderivater af acycliske karbonhydrider, der indeholder mindst to forskellige halogener
2903 41 00
– – Triklorfluormetan
5,5
A
2903 42 00
– – Diklordifluormetan
5,5
A
2903 43 00
– – Triklortrifluorethaner
5,5
A
2903 44
– – Diklortetrafluorethaner og klorpentafluorethan
2903 44 10
– – – Diklortetrafluorethaner
5,5
A
2903 44 90
– – – Klorpentafluorethan
5,5
A
2903 45
– – Andre derivater perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
2903 45 10
– – – Klortrifluormetan
5,5
A
2903 45 15
– – – Pentaklorfluorethan
5,5
A
2903 45 20
– – – Tetraklordifluorethaner
5,5
A
2903 45 25
– – – Heptaklorfluorpropaner
5,5
A
2903 45 30
– – – Hexaklordifluorpropaner
5,5
A
2903 45 35
– – – Pentaklortrifluorpropaner
5,5
A
2903 45 40
– – – Tetraklortetrafluorpropaner
5,5
A
2903 45 45
– – – Triklorpentafluorpropaner
5,5
A
2903 45 50
– – – Diklorhexafluorpropaner
5,5
A
2903 45 55
– – – Klorheptafluorpropaner
5,5
A
2903 45 90
– – – Andre varer
5,5
A
2903 46
– – Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan og dibromtetrafluorethaner
2903 46 10
– – – Bromklordifluormetan
5,5
A
2903 46 20
– – – Bromtrifluormetan
5,5
A
2903 46 90
– – – Dibromtetrafluorethaner
5,5
A
2903 47 00
– – Andre perhalogenerede derivater
5,5
A
2903 49
– – Andre varer
– – – Halogeneret udelukkende med fluor og klor
2903 49 10
– – – – Af metan, ethan eller propan
5,5
A
2903 49 20
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
– – – Halogeneret udelukkende med fluor og brom
2903 49 30
– – – – Af metan, ethan eller propan
5,5
A
2903 49 40
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
2903 49 80
– – – I andre tilfælde
5,5
A
– Halogenderivater af cycloalkaner, cycloalkener eller cycloterpener
2903 51 00
– – 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
5,5
A
2903 52 00
– – Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
5,5
A
2903 59
– – Andre varer
2903 59 10
– – – 1,2-Dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyclohexan;
fri
A
2903 59 30
– – – Tetrabromcyclooctaner
fri
A
2903 59 80
– – – Andre varer
5,5
A
– Halogenderivater af aromatiske karbonhydrider
2903 61 00
– – Klorbenzen, o-diklorbenzen og p-diklorbenzen
5,5
A
2903 62 00
– – Hexaklorbenzen (ISO) og DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-triklor-2,2-bis (p-klorfenyl)ethan) 1,1,1-triklor-2,2-bis(p-klorfenyl)ethan)
5,5
A
2903 69
– – Andre varer
2903 69 10
– – – 2,3,4,5,6-Pentabrometylbenzen
fri
A
2903 69 90
– – – Andre varer
5,5
A
2904
Sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af karbonhydrider, også halogenerede
2904 10 00
– Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
5,5
A
2904 20 00
– Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
5,5
A
2904 90
– Andre varer
2904 90 20
– – Sulfohalogenderivater
5,5
A
2904 90 40
– – Triklornitrometan (klorpikrin)
5,5
A
2904 90 85
– – Andre varer
5,5
A
II.
ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
– Mættede monovalente alkoholer
2905 11 00
– – Metanol (metylalkohol)
5,5
A
2905 12 00
– – Propan-1-ol (propylalkohol) og propan-2-ol (isopropylalkohol)
5,5
A
2905 13 00
– – Butan-1-ol (n-butylalkohol)
5,5
A
2905 14
– – Andre butanoler
2905 14 10
– – – 2-Metylpropan-2-ol (tert-butylalkohol)
4,6
A
2905 14 90
– – – Andre varer
5,5
A
2905 16
– – Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905 16 10
– – – 2-Ethylhexan-1-ol
5,5
A
2905 16 20
– – – Octan-2-ol
fri
A
2905 16 80
– – – Andre varer
5,5
A
2905 17 00
– – Dodecan-1-ol (laurylalkohol), hexadecan-1-ol (cetylalkohol) og octadecan-1-ol (stearylalkohol)
5,5
A
2905 19 00
– – Andre varer
5,5
A
– Umættede monovalente alkoholer
2905 22
– – Acycliske terpenalkoholer
2905 22 10
– – – Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol og nerol
5,5
A
2905 22 90
– – – Andre varer
5,5
A
2905 29
– – Andre varer
2905 29 10
– – – Allylalkohol
5,5
A
2905 29 90
– – – Andre varer
5,5
A
– Divalente alkoholer
2905 31 00
– – Ethylenglykol (ethandiol)
5,5
A
2905 32 00
– – Propylenglykol (propan-1,2-diol)
5,5
A
2905 39
– – Andre varer
2905 39 10
– – – 2-Methylpentan-2,4-diol (hexylenglycol)
5,5
A
2905 39 20
– – – Butan-1,3-diol
fri
A
2905 39 25
– – – Butan-1,4-diol
5,5
A
2905 39 30
– – – 2,4,7,9-Tetrametyldec-5-yn-4,7-diol
fri
A
2905 39 85
– – – Andre varer
5,5
A
– Andre polyvalente alkoholer
2905 41 00
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan-1,3-diol (trimetylolpropan)
5,5
A
2905 42 00
– – Pentaerythritol
5,5
A
2905 43 00
– – Mannitol
9,6 + 125,8 EUR/100 kg/net
F
2905 44
– – D-glucitol (sorbitol)
– – – I vandig opløsning
2905 44 11
– – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net
F
2905 44 19
– – – – I andre tilfælde
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
F
– – – I andre tilfælde
2905 44 91
– – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 23 EUR/100 kg/net
F
2905 44 99
– – – – I andre tilfælde
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
F
2905 45 00
– – Glycerol
3,8
A
2905 49
– – Andre varer
2905 49 10
– – – Trivalente og tetravalente alkoholer
5,5
A
2905 49 80
– – – Andre varer
5,5
A
– Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af acycliske alkoholer
2905 51 00
– – Ethklorvynol (INN)
fri
A
2905 59
– – Andre varer
2905 59 10
– – – Af monovalente alkoholer
5,5
A
– – – Af polyvalente alkoholer
2905 59 91
– – – – 2,2-Bis(brommetyl)propandiol
fri
A
2905 59 99
– – – – Andre varer
5,5
A
2906
Cycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
– Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske
2906 11 00
– – Mentol
5,5
A
2906 12 00
– – Cyclohexanol, metylcyclohexanoler og dimetylcyclohexanoler
5,5
A
2906 13
– – Steroler og inositoler
2906 13 10
– – – Steroler
5,5
A
2906 13 90
– – – Inositoler
fri
A
2906 19 00
– – Andre varer
5,5
A
– Aromatiske
2906 21 00
– – Benzylalkohol
5,5
A
2906 29 00
– – Andre varer
5,5
A
III.
FENOLER OG FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2907
Fenoler; fenolalkoholer
– Monovalente fenoler
2907 11 00
– – Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
3
A
2907 12 00
– – Cresoler og salte deraf
2,1
A
2907 13 00
– – Octylfenol og nonylfenol samt isomere deraf; salte af disse produkter
5,5
A
2907 15
– – Naftoler og salte deraf
2907 15 10
– – – 1-Naftol
fri
A
2907 15 90
– – – Andre varer
5,5
A
2907 19
– – Andre varer
2907 19 10
– – – Xylenoler og salte deraf
2,1
A
2907 19 90
– – – Andre varer
5,5
A
– Polyvalente fenoler; fenolalkoholer
2907 21 00
– – Resorcinol og salte deraf
5,5
A
2907 22 00
– – Hydroquinon (quinol) og salte deraf
5,5
A
2907 23 00
– – 4,4′-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) og salte deraf
5,5
A
2907 29 00
– – Andre varer
5,5
A
2908
Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af fenoler eller fenol-alkoholer
– Derivater, kun indeholdende halogensubstituenter og salte deraf
2908 11 00
– – Pentaklorfenol (ISO)
5,5
A
2908 19 00
– – Andre varer
5,5
A
– Andre varer
2908 91 00
– – Dinoseb (ISO) og salte deraf
5,5
A
2908 99
– – Andre varer
2908 99 10
– – – Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og estere deraf
5,5
A
2908 99 90
– – – Andre varer
5,5
A
IV.
ETHERE, ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER, KETONPEROXIDER, EPOXIDER MED TRELEDDEDE RINGE, ACETALER OG HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2909
Ethere, etheralkoholer, etherfenoler, etheralkoholfenoler, alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
– Acycliske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 11 00
– – Diethylether
5,5
A
2909 19 00
– – Andre varer
5,5
A
2909 20 00
– Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
A
2909 30
– Aromatiske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 30 10
– – Difenylether
fri
A
– – Bromderivater
2909 30 31
– – – Pentabromdifenylether 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis(pentabromfenoxy)benzen
fri
A
2909 30 35
– – – 1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxy)ethan, bestemt til brug ved fremstilling af akrylonitril-butadien-styren (ABS)
fri
A
2909 30 38
– – – I andre tilfælde
5,5
A
2909 30 90
– – Andre varer
5,5
A
– Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 41 00
– – 2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
5,5
A
2909 43 00
– – Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
A
2909 44 00
– – Andre monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
A
2909 49
– – Andre varer
– – – Acycliske
2909 49 11
– – – – 2-(2-Klorethoxy)ethanol
fri
A
2909 49 18
– – – – Andre varer
5,5
A
2909 49 90
– – – Cycliske
5,5
A
2909 50
– Etherfenoler og etheralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 50 10
– – Guajacol og kaliumguajacolsulfonater
5,5
A
2909 50 90
– – Andre varer
5,5
A
2909 60 00
– Alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
A
2910
Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyfenoler og epoxyethere med treleddede ringe samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2910 10 00
– Oxiran (ethylenoxid)
5,5
A
2910 20 00
– Metyloxiran (propylenoxid)
5,5
A
2910 30 00
– 1-Klor-2,3-epoxypropan (epiklorohydrin)
5,5
A
2910 40 00
– Dieldrin (ISO, INN)
5,5
A
2910 90 00
– Andre varer
5,5
A
2911 00 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5
A
V.
ALDEHYDER
2912
Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper; cycliske polymere af aldehyder; paraformaldehyd
– Acycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912 11 00
– – Metanal (formaldehyd)
5,5
A
2912 12 00
– – Ethanal (acetaldehyd)
5,5
A
2912 19
– – Andre varer
2912 19 10
– – – Butanal (butyraldehyd, n-isomer)
5,5
A
2912 19 90
– – – Andre varer
5,5
A
– Cycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912 21 00
– – Benzaldehyd
5,5
A
2912 29 00
– – Andre varer
5,5
A
2912 30 00
– Aldehydalkoholer
5,5
A
– Aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper
2912 41 00
– – Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)
5,5
A
2912 42 00
– – Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
5,5
A
2912 49 00
– – Andre varer
5,5
A
2912 50 00
– Cycliske polymere af aldehyder
5,5
A
2912 60 00
– Paraformaldehyd
5,5
A
2913 00 00
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 2912
5,5
A
VI.
KETONER OG QUINONER
2914
Ketoner og quinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Acycliske ketoner, uden andre oxygenholdige grupper
2914 11 00
– – Acetone
5,5
A
2914 12 00
– – Butanon (metylethylketon)
5,5
A
2914 13 00
– – 4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
5,5
A
2914 19
– – Andre varer
2914 19 10
– – – 5-Metylhexan-2-on
fri
A
2914 19 90
– – – Andre varer
5,5
A
– Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914 21 00
– – Kamfer
5,5
A
2914 22 00
– – Cyclohexanon og metylcyclohexanoner
5,5
A
2914 23 00
– – Iononer og metyliononer
5,5
A
2914 29 00
– – Andre varer
5,5
A
– Aromatiske ketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914 31 00
– – Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
5,5
A
2914 39 00
– – Andre varer
5,5
A
2914 40
– Ketonalkoholer og ketonaldehyder
2914 40 10
– – 4-Hydroxy-4-metylpentan-2-on (diacetonalkohol)
5,5
A
2914 40 90
– – Andre varer
3
A
2914 50 00
– Ketonfenoler og ketoner med andre oxygenholdige grupper
5,5
A
– Quinoner
2914 61 00
– – Antraquinon
5,5
A
2914 69
– – Andre varer
2914 69 10
– – – 1,4-Naftoquinon
fri
A
2914 69 90
– – – Andre varer
5,5
A
2914 70 00
– Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater
5,5
A
VII.
KARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2915
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Myresyre samt salte og estere deraf
2915 11 00
– – Myresyre
5,5
A
2915 12 00
– – Salte af myresyre
5,5
A
2915 13 00
– – Estere af myresyre
5,5
A
– Eddikesyre og salte deraf; eddikesyreanhydrid
2915 21 00
– – Eddikesyre
5,5
A
2915 24 00
– – Eddikesyreanhydrid
5,5
A
2915 29 00
– – Andre varer
5,5
A
– Estere af eddikesyre
2915 31 00
– – Ethylacetat
5,5
A
2915 32 00
– – Vinylacetat
5,5
A
2915 33 00
– – n-Butylacetat
5,5
A
2915 36 00
– – Dinoseb (ISO) acetat
5,5
A
2915 39
– – Andre varer
2915 39 10
– – – Propylacetat og isopropylacetat
5,5
A
2915 39 30
– – – Methylacetat, pentylacetat (amylacetat), isopentylacetat (isoamylacetat) og glycerolacetater
5,5
A
2915 39 50
– – – p-Tolylacetat, phenylpropylacetater, benzylacetat, rhodinylacetat, santalylacetat og acetater af phenylethan-1,2-diol
5,5
A
2915 39 80
– – – Andre varer
5,5
A
2915 40 00
– Mono-, di- og trikloreddikesyrer samt salte og estere deraf
5,5
A
2915 50 00
– Propionsyre samt salte og estere deraf
4,2
A
2915 60
– Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
– – Butansyrer samt salte og estere deraf
2915 60 11
– – – 1-Isopropyl-2,2-dimetyltrimetylen diisobutyrat
fri
A
2915 60 19
– – – Andre varer
5,5
A
2915 60 90
– – Pentansyrer samt salte og estere deraf
5,5
A
2915 70
– Palmitinsyre og stearinsyre samt salte og estere deraf
2915 70 15
– – Palmitinsyre
5,5
A
2915 70 20
– – Salte og estere af palmitinsyre
5,5
A
2915 70 25
– – Stearinsyre
5,5
A
2915 70 30
– – Salte af stearinsyre
5,5
A
2915 70 80
– – Estere af stearinsyre
5,5
A
2915 90
– Andre varer
2915 90 10
– – Laurinsyre
5,5
A
2915 90 20
– – Chlorformiater
5,5
A
2915 90 80
– – Andre varer
5,5
A
2916
Umættede acycliske monokarboxylsyrer og cycliske monokarboxylsyrer samt deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Umættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2916 11 00
– – Akrylsyre og salte deraf
6,5
A
2916 12
– – Estere af akrylsyre
2916 12 10
– – – Methylakrylat
6,5
A
2916 12 20
– – – Ethylakrylat
6,5
A
2916 12 90
– – – Andre varer
6,5
A
2916 13 00
– – Methakrylsyre og salte deraf
6,5
A
2916 14
– – Estere af methakrylsyre
2916 14 10
– – – Methylmethacrylat
6,5
A
2916 14 90
– – – Andre varer
6,5
A
2916 15 00
– – Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2916 19
– – Andre varer
2916 19 10
– – – Undecensyrer samt salte og estere deraf
5,9
A
2916 19 30
– – – Hexa-2,4-diensyre (sorbinsyre)
6,5
A
2916 19 40
– – – Crotonsyre
fri
A
2916 19 70
– – – Andre varer
6,5
A
2916 20 00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
A
– Aromatiske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2916 31 00
– – Benzoesyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2916 32
– – Benzoylperoxid og benzoylklorid
2916 32 10
– – – Benzoylperoxid
6,5
A
2916 32 90
– – – Benzoylklorid
6,5
A
2916 34 00
– – Fenyleddikesyre og salte deraf
fri
A
2916 35 00
– – Estere af fenyleddikesyre
fri
A
2916 36 00
– – Binapakryl (ISO)
6,5
A
2916 39 00
– – Andre varer
6,5
A
2917
Polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Acycliske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2917 11 00
– – Oxalsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2917 12
– – Adipinsyre samt salte og estere deraf
2917 12 10
– – – Adipinsyre og salte deraf
6,5
A
2917 12 90
– – – Estere af adipinsyre
6,5
A
2917 13
– – Azelinsyre og sebacinsyre samt salte og estere deraf
2917 13 10
– – – Sebacinsyre
fri
A
2917 13 90
– – – Andre varer
6
A
2917 14 00
– – Maleinsyreanhydrid
6,5
A
2917 19
– – Andre varer
2917 19 10
– – – Malonsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2917 19 90
– – – Andre varer
6,3
A
2917 20 00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6
A
– Aromatiske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2917 32 00
– – Dioctylortoftalater
6,5
A
2917 33 00
– – Dinonyl- eller didecylortoftalater
6,5
A
2917 34
– – Andre estere af ortoftalsyre
2917 34 10
– – – Dibutylortoftalater
6,5
A
2917 34 90
– – – Andre varer
6,5
A
2917 35 00
– – Ftalsyreanhydrid
6,5
A
2917 36 00
– – Tereftalsyre og salte deraf
6,5
A
2917 37 00
– – Dimetyltereftalat
6,5
A
2917 39
– – Andre varer
– – – Bromderivater
2917 39 11
– – – – Ester eller anhydrid af tetrabromftalsyre;
fri
A
2917 39 19
– – – – Andre varer
6,5
A
– – – Andre varer
2917 39 30
– – – – Benzen-1,2,4-trikarboxylsyre;
fri
A
2917 39 40
– – – – Isoftaloyldiklorid, med indhold af tereftaloyldiklorid på 0,8 vægtprocent og derunder
fri
A
2917 39 50
– – – – Naftalen-1,4,5,8-tetrakarboxylsyre
fri
A
2917 39 60
– – – – Tetraklorphtalsyreanhydrid
fri
A
2917 39 70
– – – – Natrium 3,5-bis(methoxykarbonyl)benzensulfonat
fri
A
2917 39 80
– – – – Andre varer
6,5
A
2918
Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Karboxylsyrer indeholdende alkoholgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper, og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2918 11 00
– – Mælkesyre samt salte og estere deraf
6,5
C
2918 12 00
– – Vinsyre
6,5
A
2918 13 00
– – Salte og estere af vinsyre
6,5
A
2918 14 00
– – Citronsyre
6,5
A
2918 15 00
– – Salte og estere af citronsyre
6,5
A
2918 16 00
– – Gluconsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2918 18 00
– – Klorbenzilat (ISO)
6,5
A
2918 19
– – Andre varer
2918 19 30
– – – Kolsyre og 3-α,12-α-dihydroxy-5-β-kolan-24-syre (desoxykolsyre) samt salte og estere deraf
6,3
A
2918 19 40
– – – 2,2-Bis(hydroxymetyl)propionsyre
fri
A
2918 19 85
– – – Andre varer
6,5
A
– Karboxylsyrer indeholdende fenolgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2918 21 00
– – Salicylsyre og salte deraf
6,5
A
2918 22 00
– – o-Acetylsalicylsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2918 23
– – Andre estere af salicylsyre og salte deraf
2918 23 10
– – – Methylsalicylat og phenylsalicylat (salol)
6,5
A
2918 23 90
– – – Andre varer
6,5
A
2918 29
– – Andre varer
2918 29 10
– – – Sulfosalicylsyrer, hydroxynaphthoesyrer; salte og estere deraf
6,5
A
2918 29 30
– – – 4-Hydroxybenzoesyre, salte og estere deraf
6,5
A
2918 29 80
– – – Andre varer
6,5
A
2918 30 00
– Karboxylsyrer indeholdende aldehyd- eller ketongrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
A
– Andre varer
2918 91 00
– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
6,5
A
2918 99
– – Andre varer
2918 99 10
– – – 2,6-Dimethoxybenzoesyre
fri
A
2918 99 20
– – – Dicamba (ISO)
fri
A
2918 99 30
– – – Natriumfenoxyacetat
fri
A
2918 99 90
– – – Andre varer
6,5
A
VIII.
ESTERE AF UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER OG DERES SALTE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2919
Estere af fosforsyre og deres salte (herunder lactofosfater); halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2919 10 00
– Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
A
2919 90
– Andre varer
2919 90 10
– – Tributylfosfater, trifenylfosfat, tritolylfosfater, trixylylfosfater og tris(2-klorethyl)fosfat
6,5
A
2919 90 90
– – Andre varer
6,5
A
2920
Estere af andre uorganiske syrer af ikke-metaller (undtagen estere af hydrogenhalogenider) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Tiofosforsyreestere (fosforotioater) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2920 11 00
– – Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
6,5
A
2920 19 00
– – Andre varer
6,5
A
2920 90
– Andre varer
2920 90 10
– – Estere af svovlsyre og karbonsyre (kulsyre) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
6,5
A
2920 90 20
– – Dimetylfosfonat (dimetylfosfit)
6,5
A
2920 90 30
– – Trimetylfosfit (trimethoxyfosfin)
6,5
A
2920 90 40
– – Triethylfosfit
6,5
A
2920 90 50
– – Diethylfosfonat (diethylhydrogenfosfit) (diethylfosfit)
6,5
A
2920 90 85
– – Andre varer
6,5
A
IX.
FORBINDELSER MED NITROGENHOLDIGE GRUPPER
2921
Aminer
– Acycliske monoaminer og derivater deraf;
2921 11
– – Metylamin, dimetylamin og trimetylamin og salte deraf
2921 11 10
– – – Metylamin, dimetylamin og trimetylamin
6,5
A
2921 11 90
– – – Salte
6,5
A
2921 19
– – Andre varer
2921 19 10
– – – Triethylamin og salte deraf
6,5
A
2921 19 30
– – – Isopropylamin og salte deraf
6,5
A
2921 19 40
– – – 1,1,3,3-Tetrametylbutylamin
fri
A
2921 19 50
– – – Diethylamin og salte deraf
5,7
A
2921 19 80
– – – Andre varer
6,5
A
– Acycliske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921 21 00
– – Ethylendiamin og salte deraf
6
A
2921 22 00
– – Hexametylendiamin og salte deraf
6,5
A
2921 29 00
– – Andre varer
6
A
2921 30
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonoaminer og -polyaminer samt derivater deraf; salte af disse produkter
2921 30 10
– – Cyclohexylamin og cyclohexyldimetylamin samt salte deraf
6,3
A
2921 30 91
– – Cyclohex-1,3-ylendiamin (1,3-diaminocyclohexan)
fri
A
2921 30 99
– – Andre varer
6,5
A
– Aromatiske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921 41 00
– – Anilin og salte deraf
6,5
A
2921 42
– – Anilinderivater og salte deraf
2921 42 10
– – – Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater samt salte deraf
6,5
A
2921 42 90
– – – Andre varer
6,5
A
2921 43 00
– – Toluidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921 44 00
– – Difenylamin og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921 45 00
– – 1-Naphthylamin (alfa-naphthylamin) og 2-naphthylamin (beta-naphthylamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921 46 00
– – Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) og fentermin (INN); salte af disse produkter
fri
A
2921 49
– – Andre varer
2921 49 10
– – – Xylidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921 49 80
– – – Andre varer
6,5
A
– Aromatiske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921 51
– – o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt derivater deraf; salte af disse produkter
– – – o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af disse produkter; salte af disse produkter
2921 51 11
– – – – m-Fenylendiamin, af renhed på 99 vægtprocent og derover og med indhold af:
—
vand på 1 vægtprocent og derunder,
—
o-fenylendiamin på 200 mg/kg og derunder, og
—
p-fenylendiamin på 450 mg/kg og derunder
fri
A
2921 51 19
– – – – Andre varer
6,5
A
2921 51 90
– – – Andre varer
6,5
A
2921 59
– – Andre varer
2921 59 10
– – – m-Fenylenbis(metylamin)
fri
A
2921 59 20
– – – 2,2′-diklor-4,4′-metylendianilin;
fri
A
2921 59 30
– – – 4,4′-bi-o-toluidin;
fri
A
2921 59 40
– – – 1,8-Naphthylendiamin
fri
A
2921 59 90
– – – Andre varer
6,5
A
2922
Aminer indeholdende oxygenholdige grupper
– Aminoalkoholer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter
2922 11 00
– – Monoethanolamin og salte deraf
6,5
A
2922 12 00
– – Diethanolamin og salte deraf
6,5
A
2922 13
– – Triethanolamin og salte deraf
2922 13 10
– – – Triethanolamin
6,5
A
2922 13 90
– – – Salte af triethanolamin
6,5
A
2922 14 00
– – Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
fri
A
2922 19
– – Andre varer
2922 19 10
– – – N-Ethyldiethanolamin
6,5
A
2922 19 20
– – – 2,2′-Metyliminodiethanol (N-metyldiethanolamin)
6,5
A
2922 19 80
– – – Andre varer
6,5
A
– Aminonaphtholer og andre aminofenoler, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter
2922 21 00
– – Aminohydroxynaftalensulfonsyre og salte deraf
6,5
A
2922 29 00
– – Andre varer
6,5
A
– Aminoaldehyder, aminoketoner og aminoquinoner, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper; salte af disse produkter
2922 31 00
– – Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte deraf
fri
A
2922 39 00
– – Andre varer
6,5
A
– Aminosyrer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, og estere deraf; salte af disse produkter
2922 41 00
– – Lysin og estere deraf; salte af disse produkter
6,3
A
2922 42 00
– – Glutaminsyre og salte deraf
6,5
A
2922 43 00
– – Antranilsyre og salte deraf
6,5
A
2922 44 00
– – Tilidin (INN) og salte deraf
fri
A
2922 49
– – Andre varer
2922 49 10
– – – Glycin
6,5
A
2922 49 20
– – – Beta-Alanin
fri
A
2922 49 95
– – – Andre varer
6,5
A
2922 50 00
– Aminoalkoholfenoler, aminosyrefenoler og andre aminoforbindelser med oxygenholdige grupper
6,5
A
2923
Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecitiner og andre fosfoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede
2923 10 00
– Cholin og salte deraf
6,5
A
2923 20 00
– Lecitiner og andre fosfoaminolipider
5,7
A
2923 90 00
– Andre varer
6,5
A
2924
Amider af karboxylsyrer eller karbonsyre (kulsyre)
– Acycliske amider (herunder acycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter
2924 11 00
– – Meprobamat (INN)
fri
A
2924 12 00
– – Fluoroacetamid (ISO), monocrotofos (ISO) og fosfamidon (ISO)
6,5
A
2924 19 00
– – Andre varer
6,5
A
– Cycliske amider (herunder cycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter
2924 21
– – Ureiner og derivater deraf; salte af disse produkter
2924 21 10
– – – Isoproturon (ISO)
6,5
A
2924 21 90
– – – Andre varer
6,5
A
2924 23 00
– – 2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylantranilinsyre) og salte deraf
6,5
A
2924 24 00
– – Ethinamat (INN)
fri
A
2924 29
– – Andre varer
2924 29 10
– – – Lidocain (INN)
fri
A
2924 29 30
– – – Paracetamol (INN)
6,5
A
2924 29 95
– – – Andre varer
6,5
A
2925
Imider af karboxylsyrer (herunder sakkarin og salte deraf) samt iminer
– Imider og derivater deraf; salte af disse produkter
2925 11 00
– – Sakkarin og salte deraf
6,5
A
2925 12 00
– – Glutethimid (INN)
fri
A
2925 19
– – Andre varer
2925 19 10
– – – 3,3′,4,4′,5,5′,6,6′-Octabrom-N,N′-ethylendiftalimid;
fri
A
2925 19 30
– – – N,N′-ethylenbis(4,5-dibromhexahydro-3,6-metanoftalimid)
fri
A
2925 19 95
– – – Andre varer
6,5
A
– Iminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2925 21 00
– – Klordimeform (ISO)
6,5
A
2925 29 00
– – Andre varer
6,5
A
2926
Nitriler
2926 10 00
– Akrylonitril
6,5
A
2926 20 00
– 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
6,5
A
2926 30 00
– Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetylamino-4,4-difenylbutan)
6,5
A
2926 90
– Andre varer
2926 90 20
– – Isoftalonitril
6
A
2926 90 95
– – Andre varer
6,5
A
2927 00 00
Diazo-, azo- og azoxyforbindelser
6,5
A
2928 00
Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin
2928 00 10
– N,N-Bis(2-metoxyethyl)hydroxylamin
fri
A
2928 00 90
– Andre varer
6,5
A
2929
Forbindelser med andre nitrogenholdige grupper
2929 10
– Isocyanater
2929 10 10
– – Methylfenylendiisocyanater (toluendiisocyanater)
6,5
A
2929 10 90
– – Andre varer
6,5
A
2929 90 00
– Andre varer
6,5
A
X.
ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER, HETEROCYCLISKE FORBINDELSER, NUCLEINSYRER OG DERES SALTE SAMT SULFONAMIDER
2930
Organiske svovlforbindelser
2930 20 00
– Tiokarbamater og ditiokarbamater
6,5
A
2930 30 00
– Mono-, di- eller tetrasulfider af thiuram
6,5
A
2930 40
– Metionin
2930 40 10
– – Metionin (INN)
fri
A
2930 40 90
– – Andre varer
6,5
A
2930 50 00
– Captafol (ISO) og metamidofos (ISO)
6,5
C
2930 90
– Andre varer
2930 90 13
– – Cystein og cystin
6,5
A
2930 90 16
– – Derivater af cystein eller cystin
6,5
A
2930 90 20
– – Tiodiglycol (INN) (2,2′-tiodiethanol)
6,5
A
2930 90 30
– – DL-2-hydroxy-4-(metyltio)smørsyre
fri
A
2930 90 40
– – 2,2′-Tiodiethylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionat]
fri
A
2930 90 50
– – Blandinger af isomerer bestående af 4-metyl-2,6-bis(metyltio)-m-fenylendiamin og 2-metyl-4,6-bis(metyltio)-m-fenylendiamin
fri
A
2930 90 85
– – Andre varer
6,5
A
2931 00
Andre organiske-uorganiske forbindelser
2931 00 10
– Dimetylmetylfosfonat
6,5
A
2931 00 20
– Metylfosfonoyldifluorid (metylfosfonsyredifluorid)
6,5
A
2931 00 30
– Metylfosfonoyldiklorid (metylfosfonsyrediklorid)
6,5
A
2931 00 95
– Andre varer
6,5
A
2932
Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er)
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret furanring (også hydrogeneret)
2932 11 00
– – Tetrahydrofuran
6,5
A
2932 12 00
– – 2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
6,5
A
2932 13 00
– – Furfurylalkohol og tetrahydrofurfurylalkohol
6,5
A
2932 19 00
– – Andre varer
6,5
A
– Andre varer
2932 21 00
– – Cumarin, metylcumariner og ethylcumariner
6,5
A
2932 29
– – Andre laktoner
2932 29 10
– – – Fenolftalein
fri
A
2932 29 20
– – – 1-Hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metoxykarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]isochromen-1-yl]-6-octadecyloxy-2-naftylsyre
fri
A
2932 29 30
– – – 3′-Klor-6′-cyclohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H)9′-xanthen]-3-on
fri
A
2932 29 40
– – – 6′-(N-Ethyl-p-toluidin)-2′-metylspiro[isobenzofuran-1(3H)9′-xanthen]-3-on
fri
A
2932 29 50
– – – Metyl-6-docosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metyl-1-fenantryl)-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyran-1-yl]naftalen-2-karboxylat
fri
A
2932 29 60
– – – gamma-Butyrolactone
6,5
A
2932 29 85
– – – Andre varer
6,5
A
– Andre varer
2932 91 00
– – Isosafrol
6,5
A
2932 92 00
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
6,5
A
2932 93 00
– – Piperonal
6,5
A
2932 94 00
– – Safrol
6,5
A
2932 95 00
– – Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
6,5
A
2932 99
– – Andre varer
2932 99 50
– – – Epoxider med firleddede ringe
6,5
A
2932 99 70
– – – Andre cycliske acetaler og indre hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
6,5
A
2932 99 85
– – – Andre varer
6,5
A
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyrazolring (også hydrogeneret)
2933 11
– – Fenazon (antipyrin) og derivater deraf
2933 11 10
– – – Propyfenazon (INN)
fri
A
2933 11 90
– – – Andre varer
6,5
A
2933 19
– – Andre varer
2933 19 10
– – – Fenylbutazon (INN)
fri
A
2933 19 90
– – – Andre varer
6,5
A
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret imidazolring (også hydrogeneret)
2933 21 00
– – Hydantoin og derivater deraf
6,5
A
2933 29
– – Andre varer
2933 29 10
– – – Nafazolinhydroklorid (INNM) og nafazolinnitrat (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydroklorid (INNM)
fri
A
2933 29 90
– – – Andre varer
6,5
A
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyridinring (også hydrogeneret)
2933 31 00
– – Pyridin og salte deraf
5,3
A
2933 32 00
– – Piperidin og salte deraf
6,5
A
2933 33 00
– – Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte af disse produkter
6,5
A
2933 39
– – Andre varer
2933 39 10
– – – Iproniazid (INN); ketobemidonhydroklorid (INNM); pyridostigminbromid (INN)
fri
A
2933 39 20
– – – 2,3,5,6-Tetraklorpyridin
fri
A
2933 39 25
– – – 3,6-Diklorpyridin-2-karboxylsyre
fri
A
2933 39 35
– – – 2-Hydroxyethylammonium-3,6-diklorpyridin-2-karboxylat
fri
A
2933 39 40
– – – 2-Butoxyethyl(3,5,6-triklor-2-pyridyloxy)acetat
fri
A
2933 39 45
– – – 3,5-Diklor-2,4,6-trifluorpyridin
fri
A
2933 39 50
– – – Metylester af fluroxypyr (ISO)
4
A
2933 39 55
– – – 4-Metylpyridin
fri
A
2933 39 99
– – – Andre varer
6,5
A
– Forbindelser, der omfatter en quinolin- eller isoquinolinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2933 41 00
– – Levorphanol (INN) og salte deraf
fri
A
2933 49
– – Andre varer
2933 49 10
– – – Halogenderivater af quinolin; derivater af quinolinkarboxylsyre
5,5
A
2933 49 30
– – – Dextromethorphan (INN) og salte deraf
fri
A
2933 49 90
– – – Andre varer
6,5
A
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en pyrimidinring (også hydrogeneret) eller en piperazinring
2933 52 00
– – Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
6,5
A
2933 53
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte af disse produkter
2933 53 10
– – – Fenobarbital (INN), barbital (INN) samt salte deraf
fri
A
2933 53 90
– – – Andre varer
6,5
A
2933 54 00
– – Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
6,5
A
2933 55 00
– – Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte af disse produkter
fri
A
2933 59
– – Andre varer
2933 59 10
– – – Diazinon (ISO)
fri
A
2933 59 20
– – – 1,4-Diazabicyclo[2.2.2]octan (triethylendiamin)
fri
A
2933 59 95
– – – Andre varer
6,5
A
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret triazinring (også hydrogeneret)
2933 61 00
– – Melamin
6,5
A
2933 69
– – Andre varer
2933 69 10
– – – Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimetylentrinitramin)
5,5
A
2933 69 20
– – – Metenamin (INN) (hexametylentetramin);
fri
A
2933 69 30
– – – 2,6-di-tert-butyl-4-[4,6-bis(octyltio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-fenol
fri
A
2933 69 80
– – – Andre varer
6,5
A
– Laktamer
2933 71 00
– – 6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
6,5
A
2933 72 00
– – Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
fri
A
2933 79 00
– – Andre laktamer
6,5
A
– Andre varer
2933 91
– – Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte af disse produkter
2933 91 10
– – – Klordiazepoxid (INN)
fri
A
2933 91 90
– – – Andre varer
6,5
A
2933 99
– – Andre varer
2933 99 10
– – – Benzimidazol-2-thiol (mercaptobenzimidazol)
6,5
A
2933 99 20
– – – Indol og 3-metylindol (skatol), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibenz[c,e]azepin (azapetin), fenindamin (INN) samt salte deraf; imipraminhydroklorid (INNM)
5,5
A
2933 99 30
– – – Monoazepiner
6,5
A
2933 99 40
– – – Diazepiner
6,5
A
2933 99 50
– – – 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-klorbenzotriazol-2-yl)fenol
fri
A
2933 99 90
– – – Andre varer
6,5
A
2934
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser
2934 10 00
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret thiazolring (også hydrogeneret)
6,5
A
2934 20
– Forbindelser, der omfatter en benzothiazolringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2934 20 20
– – Di(benzotiazol-2-yl)disulfid; benzotiazol-2-tiol (mercaptobenzotiazol) og salte deraf
6,5
A
2934 20 80
– – Andre varer
6,5
A
2934 30
– Forbindelser, der omfatter en fenotiazinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2934 30 10
– – Tiethylperazin (INN); tioridazin (INN) og salte deraf
fri
A
2934 30 90
– – Andre varer
6,5
A
– Andre varer
2934 91 00
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte af disse produkter
fri
A
2934 99
– – Andre varer
2934 99 10
– – – Klorprothixen (INN); thenalidin (INN) samt tartrater og maleater deraf;
fri
A
2934 99 20
– – – Furazolidone (INN)
fri
A
2934 99 30
– – – 7-Aminocefalosporansyre
fri
A
2934 99 40
– – – Salte og estere af (6R,7R)-3-acetoxymetyl-7-[(R)-2-formyloxy-2-fenylacetamid]-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-en-2-karboxylsyre
fri
A
2934 99 50
– – – 1-[2-(1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-2-metylpyridiniumbromid
fri
A
2934 99 90
– – – Andre varer
6,5
A
2935 00
Sulfonamider
2935 00 10
– 3-{1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyran-1-yl}-N,N-dimetyl-1H-indol-7-sulfonamid
fri
A
2935 00 20
– Metosulam (ISO)
fri
A
2935 00 90
– Andre varer
6,5
A
XI,
PROVITAMINER, VITAMINER OG HORMONER
2936
Provitaminer og vitaminer, naturlige eller syntetisk reproducerede (herunder naturlige koncentrater), derivater deraf, der hovedsagelig anvendes som vitaminer, samt indbyrdes blandinger af disse stoffer; opløsninger af disse produkter, uanset opløsningsmidlets art
– Vitaminer og derivater deraf, ublandede
2936 21 00
– – Vitamin A og derivater deraf
fri
A
2936 22 00
– – Vitamin B1 og derivater deraf
fri
A
2936 23 00
– – Vitamin B2 og derivater deraf
fri
A
2936 24 00
– – D- eller DL-pantothensyre (vitamin B3 og vitamin B5) samt derivater deraf
fri
A
2936 25 00
– – Vitamin B6 og derivater deraf
fri
A
2936 26 00
– – Vitamin B12 og derivater deraf
fri
A
2936 27 00
– – Vitamin C og derivater deraf
fri
A
2936 28 00
– – Vitamin E og derivater deraf
fri
A
2936 29
– – Andre vitaminer og derivater deraf
2936 29 10
– – Vitamin B9 og derivater deraf
fri
A
2936 29 30
– – Vitamin H og derivater deraf
fri
A
2936 29 90
– – – Andre varer
fri
A
2936 90
– Andre varer, herunder naturlige koncentrater
– – Naturlige vitaminkoncentrater
2936 90 11
– – Naturlige A- + D-vitaminkoncentrater
fri
A
2936 90 19
– – – Andre varer
fri
A
2936 90 80
– – Andre varer
fri
A
2937
Hormoner, prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener, naturlige eller syntetisk reproducerede; derivater og strukturelle analogstoffer deraf, herunder polypeptider med modificeret kædestruktur, der hovedsagelig anvendes som hormoner
– Polypeptidhormoner, proteinhormoner og glycoproteinhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937 11 00
– – Somatotropin samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
fri
A
2937 12 00
– – Insulin og salte deraf
fri
A
2937 19 00
– – Andre varer
fri
A
– Steroide hormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937 21 00
– – Cortison, hydrocortison, prednison (dehydrocortison) og prednisolon (dehydrohydrocortison)
fri
A
2937 22 00
– – Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
fri
A
2937 23 00
– – Østrogener og progestogener
fri
A
2937 29 00
– – Andre varer
fri
A
– Katekolaminhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937 31 00
– – Epinephrin
fri
A
2937 39 00
– – Andre varer
fri
A
2937 40 00
– Derivater af aminosyre
fri
A
2937 50 00
– Prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
fri
A
2937 90 00
– Andre varer
fri
A
XII,
GLYKOSIDER OG PLANTEALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
2938
Glykosider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
2938 10 00
– Rutosid (rutin) og derivater deraf
6,5
A
2938 90
– Andre varer
2938 90 10
– – Digitalisglykosider
6
A
2938 90 30
– – Glycyrrhizinsyre og glycyrrhizater
5,7
A
2938 90 90
– – Andre varer
6,5
A
2939
Plantealkaloider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
– Opiumalkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
2939 11 00
– – Koncentrater af valmuestrå eller -stængler; buprenorfin (INN), codein, dihydrocodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrocodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nicomorfin (INN), oxycodon (INN), oxymorfon (INN), folcodin (INN), thebacon (INN) og thebain; salte deraf
fri
A
2939 19 00
– – Andre varer
fri
A
2939 20 00
– Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2939 30 00
– Koffein og salte deraf
fri
A
– Efedriner og salte deraf
2939 41 00
– – Efedrin og salte deraf
fri
A
2939 42 00
– – Pseudoefedrin (INN) og salte deraf
fri
A
2939 43 00
– – Cathin (INN) og salte deraf
fri
A
2939 49 00
– – Andre varer
fri
A
– Theofyllin og aminofyllin (theofyllin-ethylendiamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
2939 51 00
– – Fenetyllin (INN) og salte deraf
fri
A
2939 59 00
– – Andre varer
fri
A
– Alkaloider af meldrøje samt derivater deraf; salte af disse produkter
2939 61 00
– – Ergometrin (INN) og salte deraf
fri
A
2939 62 00
– – Ergotamin (INN) og salte deraf
fri
A
2939 63 00
– – Lysergsyre og salte deraf
fri
A
2939 69 00
– – Andre varer
fri
A
– Andre varer
2939 91
– – Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
– – – Kokain og salte deraf
2939 91 11
– – – – Rå kokain
fri
A
2939 91 19
– – – – Andre varer
fri
A
2939 91 90
– – – Andre varer
fri
A
2939 99 00
– – Andre varer
fri
A
XIII,
ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
2940 00 00
Sukkerarter, kemisk rene (bortset fra sakkarose, laktose, maltose, glukose og fruktose); sukkerethere, sukkeracetaler og sukkerestere samt salte deraf, bortset fra produkter henhørende under pos. 2937 , 2938  og 2939
6,5
A
2941
Antibiotika
2941 10
– Penicilliner og derivater deraf, med penicillansyrestruktur; salte af disse produkter
2941 10 10
– – Amoxicillin (INN) samt salte deraf
fri
A
2941 10 20
– – Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN) samt salte deraf
fri
A
2941 10 90
– – Andre varer
fri
A
2941 20
– Streptomyciner og derivater deraf; salte af disse produkter
2941 20 30
– – Dihydrostreptomycin samt salte, estere og hydrater deraf
5,3
A
2941 20 80
– – Andre varer
fri
A
2941 30 00
– Tetracycliner og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941 40 00
– Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941 50 00
– Erythromycin og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941 90 00
– Andre varer
fri
A
2942 00 00
Andre organiske forbindelser
6,5
A
30
KAPITEL 30 – FARMACEUTISKE PRODUKTER
3001
Kirtler og andre organer til organo-terapeutisk brug, tørrede, også pulveriserede; ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter, til organo-terapeutisk brug; heparin og salte deraf; andre menneskelige eller animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet
3001 20
– Ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter
3001 20 10
– – Fra mennesker
fri
A
3001 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
3001 90
– Andre varer
3001 90 20
– – Fra mennesker
fri
A
– – I andre tilfælde
3001 90 91
– – – Heparin og salte deraf
fri
A
3001 90 98
– – – Andre varer
fri
A
3002
Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, kulturer af mikroorganismer (undtagen gær) samt lignende produkter
3002 10
– Antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer
3002 10 10
– – Antisera
fri
A
– – Andre varer
3002 10 91
– – – Hæmoglobin, blodglobuliner og serumglobuliner
fri
A
– – – Andre varer
3002 10 95
– – – – Fra mennesker
fri
A
3002 10 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
3002 20 00
– Vacciner til mennesker
fri
A
3002 30 00
– Vacciner til veterinær brug
fri
A
3002 90
– Andre varer
3002 90 10
– – Menneskeblod
fri
A
3002 90 30
– – Dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug
fri
A
3002 90 50
– – Kulturer af mikroorganismer
fri
A
3002 90 90
– – Andre varer
fri
A
3003
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002 , 3005  og 3006 ), bestående af mindst to produkter, der er blandede til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
3003 10 00
– Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
fri
A
3003 20 00
– Med indhold af andre antibiotika
fri
A
– Med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937 , men uden indhold af antibiotika
3003 31 00
– – Med indhold af insulin
fri
A
3003 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
3003 40 00
– Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika
fri
A
3003 90
– I andre tilfælde
3003 90 10
– – Med indhold af jod eller forbindelser deraf
fri
A
3003 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
3004
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002 , 3005  og 3006 ), bestående af blandede eller ublandede produkter, til terapeutisk eller profylaktisk brug, i doseret stand (herunder sådanne produkter i form af transdermiske administrationssystemer) eller i former eller pakninger til detailsalg
3004 10
– Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
3004 10 10
– – Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, som eneste aktive produkter
fri
A
3004 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
3004 20
– Med indhold af andre antibiotika
3004 20 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3004 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
– Med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937 , men uden indhold af antibiotika
3004 31
– – Med indhold af insulin
3004 31 10
– – – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3004 31 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
3004 32
– – Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf
3004 32 10
– – – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3004 32 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
3004 39
– – Andre varer
3004 39 10
– – – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3004 39 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
3004 40
– Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika
3004 40 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3004 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
3004 50
– Andre lægemidler med indhold af vitaminer eller andre varer henhørende under pos. 2936
3004 50 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3004 50 90
– – I andre tilfælde
fri
A
3004 90
– Andre varer
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
3004 90 11
– – – Med indhold af jod eller forbindelser deraf
fri
A
3004 90 19
– – – I andre tilfælde
fri
A
– – I andre tilfælde
3004 90 91
– – – Med indhold af jod eller forbindelser deraf
fri
A
3004 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
3005
Vat, bind og lignende varer (f.eks. bandager, hæfteplastre, omslag), imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i former eller pakninger til detailsalg til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse
3005 10 00
– Hæfteplastre og andre varer med klæbelag
fri
A
3005 90
– Andre varer
3005 90 10
– – Vat samt varer deraf
fri
A
– – Andre varer
– – – Af tekstilmaterialer
3005 90 31
– – – – Gaze samt varer deraf
fri
A
– – – – Andre varer
3005 90 51
– – – – – Af fiberdug
fri
A
3005 90 55
– – – – – Af andre tekstilmaterialer
fri
A
3005 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
3006
Farmaceutiske produkter som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3006 10
– Steril catgut, lignende sterile suturmaterialer (herunder sterile resorberbare kirurgiske og dentale tråd), samt steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb; sterile laminaria; sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk eller dental brug; sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
3006 10 10
– – Steril catgut
fri
A
3006 10 30
– – Sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
6,5
C
3006 10 90
– – Andre varer
fri
A
3006 20 00
– Reagensmidler til blodtypebestemmelse
fri
A
3006 30 00
– Kontrastmidler til røntgenundersøgelser; diagnostiske reagensmidler til ind- eller udvortes brug
fri
A
3006 40 00
– Dentalcement og andre tandfyldningsmidler; cement til sammensætning af knoglebrud
fri
A
3006 50 00
– Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
fri
A
3006 60
– Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 2937  eller sæddræbende midler
– – Fremstillet på basis af hormoner eller andre produkter henhørende under pos. 2937
3006 60 11
– – – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
A
3006 60 19
– – – I andre tilfælde
fri
A
3006 60 90
– – Fremstillet på basis af sæddræbende midler
fri
A
3006 70 00
– Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
6,5
C
– Andre varer
3006 91 00
– – Artikler til stomipleje
6,5
C
3006 92 00
– – Farmaceutiske produkter i form af affald
fri
A
31
KAPITEL 31 - GØDNINGSSTOFFER
3101 00 00
Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer også indbyrdes blandede eller kemisk behandlede; gødningsstoffer fremstillet ved blanding eller kemisk behandling af animalske eller vegetabilske produkter
fri
A
3102
Kvælstofholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
3102 10
– Urinstof, også i vandig opløsning
3102 10 10
– – Urinstof med indhold af kvælstof på over 45 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
A
3102 10 90
– – Andre varer
6,5
A
– Ammoniumsulfat; dobbeltsalte og blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat
3102 21 00
– – Ammoniumsulfat;
6,5
A
3102 29 00
– – Andre varer
6,5
A
3102 30
– Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
3102 30 10
– – I vandig opløsning
6,5
A
3102 30 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3102 40
– Blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
3102 40 10
– – Med indhold af kvælstof på 28 vægtprocent og derunder
6,5
A
3102 40 90
– – Med indhold af kvælstof på over 28 vægtprocent
6,5
A
3102 50
– Natriumnitrat
3102 50 10
– – Naturligt natriumnitrat (natronsalpeter)
fri
A
3102 50 90
– – Andre varer
6,5
A
3102 60 00
– Dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat
6,5
A
3102 80 00
– Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
6,5
A
3102 90 00
– Andre varer, herunder blandinger, der ikke er nævnt i ovenstående underpositioner
6,5
A
3103
Fosforholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
3103 10
– Superfosfater
3103 10 10
– – Med indhold af difosforpentaoxid på over 35 vægtprocent
4,8
A
3103 10 90
– – I andre tilfælde
4,8
A
3103 90 00
– Andre varer
fri
A
3104
Kaliumholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
3104 20
– Kaliumklorid
3104 20 10
– – Med indhold af kalium beregnet som K
2
O på 40 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
A
3104 20 50
– – Med indhold af kalium beregnet som K
2
O på over 40 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
A
3104 20 90
– – Med indhold af kalium beregnet som K
2
O på over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
A
3104 30 00
– Kaliumsulfat
fri
A
3104 90 00
– Andre varer
fri
A
3105
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne kvælstof, fosfor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
3105 10 00
– Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
6,5
A
3105 20
– Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
3105 20 10
– – Med indhold af kvælstof på over 10 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
A
3105 20 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3105 30 00
– Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
A
3105 40 00
– Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
A
– Andre mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer kvælstof og fosfor
3105 51 00
– – Med indhold af nitrater og fosfater
6,5
A
3105 59 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3105 60
– Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer fosfor og kalium
3105 60 10
– – Kaliumsuperfosfat
3,2
A
3105 60 90
– – Andre varer
3,2
A
3105 90
– Andre varer
3105 90 10
– – Naturligt kaliumnatriumnitrat, bestående af en naturlig blanding af natriumnitrat og kaliumnitrat (med indhold af kaliumnitrat på 44 vægtprocent og derunder) med et samlet indhold af kvælstof på 16,3 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
A
– – Andre varer
3105 90 91
– – – Med indhold af kvælstof på over 10 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
A
3105 90 99
– – – I andre tilfælde
3,2
A
32
KAPITEL 32 - GARVE- OG FARVESTOFEKSTRAKTER; GARVESYRER OG DERIVATER DERAF; FARVER, PIGMENTER OG ANDRE FARVESTOFFER; MALING OG LAKKER; KIT, SPARTELMASSE OG LIGN.; TRYKFARVER, BLÆK OG TUSCH
3201
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3201 10 00
– Quebrachoekstrakt
fri
A
3201 20 00
– Mimosabarkekstrakt
6,5
C
3201 90
– Andre varer
3201 90 20
– – Sumakekstrakt, valoneaekstrakt, egetræekstrakt eller kastanjetræekstrakt
5,8
B
3201 90 90
– – Andre varer
5,3
A
3202
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3202 10 00
– Syntetiske organiske garvestoffer
5,3
A
3202 90 00
– Andre varer
5,3
A
3203 00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer (herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul), også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer
3203 00 10
– Vegetabilske farvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
A
3203 00 90
– Animalske farvestoffer samt præparater på basis deraf
2,5
A
3204
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
– Syntetiske organiske farvestoffer samt præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af sådanne farvestoffer
3204 11 00
– – Dispersionsfarvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 12 00
– – Syre-farvestoffer, også metalliserede, samt præparater på basis deraf; bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 13 00
– – Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 14 00
– – Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 15 00
– – Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 16 00
– – Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 17 00
– – Pigmenter samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204 19 00
– – Andre varer, herunder blandinger af farvestoffer henhørende under mindst to af underpositionerne 3204 11  til 3204 19
6,5
A
3204 20 00
– Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
6
A
3204 90 00
– Andre varer
6,5
A
3205 00 00
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter
6,5
A
3206
Andre farvestoffer; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, undtagen varer henhørende under pos. 3203 , 3204  eller 3205 ; uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer, også kemisk definerede
– Pigmenter og præparater på basis af titandioxid
3206 11 00
– – Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen
6
A
3206 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3206 20 00
– Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser
6,5
A
– Andre farvestoffer og andre præparater
3206 41 00
– – Ultramarin og præparater på basis deraf
6,5
A
3206 42 00
– – Lithopone samt andre pigmenter og præparater på basis af zinksulfid
6,5
A
3206 49
– – Andre varer
3206 49 10
– – – Magnetit
fri
A
3206 49 30
– – – Pigmenter og præparater på basis af cadmiumforbindelser
6,5
A
3206 49 80
– – – Andre varer
6,5
A
3206 50 00
– Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
5,3
A
3207
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler, tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver, ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober, flydende glansmetalpræparater og lignende præparater, af den art der anvendes i keramik-, emalje- eller glasindustrien; glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3207 10 00
– Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
6,5
A
3207 20
– Ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober og lignende præparater
3207 20 10
– – Engober
5,3
A
3207 20 90
– – Andre varer
6,3
A
3207 30 00
– Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
5,3
A
3207 40
– Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3207 40 10
– – Glasur- og emaljemasse
3,7
A
3207 40 20
– – Glas, i form af flager af længde 0,1 mm og derover, men ikke over 3,5 mm og af tykkelse 2 mikrometer og derover, men ikke over 5 mikrometer;
fri
A
3207 40 30
– – Glas, i form af pulver eller granulat, med indhold af silicium-dioxid på 99 vægtprocent og derover
fri
A
3207 40 80
– – Andre varer
3,7
A
3208
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3208 10
– På basis af polyestere
3208 10 10
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
A
3208 10 90
– – Andre varer
6,5
A
3208 20
– På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208 20 10
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
A
3208 20 90
– – Andre varer
6,5
A
3208 90
– I andre tilfælde
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3208 90 11
– – – Polyuretan af 2,2′-(tert-butylimino)diethanol og af 4,4′-metylendicyclohexyl diisocyanat, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 48 vægtprocent og derover
fri
A
3208 90 13
– – – Copolymer af p-kresol og divinylbenzen, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 48 vægtprocent og derover
fri
A
3208 90 19
– – – Andre varer
6,5
A
– – Andre varer
3208 90 91
– – – På basis af syntetiske polymerer
6,5
A
3208 90 99
– – – På basis af kemisk modificerede naturlige polymerer
6,5
A
3209
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et vandigt medium
3209 10 00
– På basis af akryl- eller vinylpolymerer
6,5
A
3209 90 00
– I andre tilfælde
6,5
A
3210 00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3210 00 10
– Lakker og anden maling på basis af tørrende olier
6,5
A
3210 00 90
– Andre varer
6,5
A
3211 00 00
Tilberedte sikkativer
6,5
A
3212
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg
3212 10
– Prægefolie
3212 10 10
– – På basis af uædle metaller
6,5
A
3212 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3212 90
– Andre varer
– – Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling
3212 90 31
– – På basis af aluminiumpulver
6,5
A
3212 90 38
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3212 90 90
– – Farvestoffer formet eller pakket til detailsalg
6,5
A
3213
Kunstnerfarver, farver til undervisningsbrug, plakatfarver, farver til nuancemodifikation, hobbyfarver og lignende farver, i tabletter, tuber, krukker, flasker, skåle og lignende former eller emballager
3213 10 00
– Farver i assortimenter
6,5
A
3213 90 00
– Andre varer
6,5
A
3214
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign.
3214 10
– Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse
3214 10 10
– – Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.;
5
A
3214 10 90
– – Spartelmasse
5
A
3214 90 00
– Andre varer
5
A
3215
Trykfarver, blæk, tusch og lignende farver, også koncentreret eller i fast form
– Trykfarver
3215 11 00
– – Sorte
6,5
A
3215 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3215 90
– Andre varer
3215 90 10
– – Blæk og tusch
6,5
A
3215 90 80
– – Andre varer
6,5
A
33
KAPITEL 33 - FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER OG RESINOIDER; PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER
3301
Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
– Flygtige vegetabilske olier af citrusfrugter
3301 12
– – Af appelsin eller pomerans
3301 12 10
– – – Ikke befriet for terpener
7
A
3301 12 90
– – – Befriet for terpener
4,4
A
3301 13
– – Af citron
3301 13 10
– – – Ikke befriet for terpener
7
A
3301 13 90
– – – Befriet for terpener
4,4
A
3301 19
– – I andre tilfælde
3301 19 20
– – – Ikke befriet for terpener
7
A
3301 19 80
– – – Befriet for terpener
4,4
A
– Andre flygtige vegetabilske olier
3301 24
– – Af pebermynte (
Mentha piperita
)
3301 24 10
– – – Ikke befriet for terpener
fri
A
3301 24 90
– – – Befriet for terpener
2,9
A
3301 25
– – Af anden mynte
3301 25 10
– – – Ikke befriet for terpener
fri
A
3301 25 90
– – – Befriet for terpener
2,9
A
3301 29
– – I andre tilfælde
– – – Af kryddernellike, niaouli og ylang-ylang
3301 29 11
– – – – Ikke befriet for terpener
fri
A
3301 29 31
– – – – Befriet for terpener
2,3
A
– – – I andre tilfælde
3301 29 41
– – – – Ikke befriet for terpener
fri
A
– – – – Befriet for terpener
3301 29 71
– – – – – Af geranium; af jasmin; af vetiverrod
2,3
A
3301 29 79
– – – – – Af lavendel eller lavandin
2,9
A
3301 29 91
– – – – – I andre tilfælde
2,3
A
3301 30 00
– Resinoider
2
A
3301 90
– Andre varer
3301 90 10
– – Terpenholdige biprodukter fra flygtige vegetabilske olier
2,3
A
– – Ekstraherede oleoresiner
3301 90 21
– – – Af lakrids og af humle
3,2
A
3301 90 30
– – – I andre tilfælde
fri
A
3301 90 90
– – Andre varer
3
A
3302
Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
3302 10
– Af den art der anvendes i næringsmiddel- eller drikkevareindustrien
– – Af den art der anvendes i drikkevareindustrien
– – – Tilberedninger indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik
3302 10 10
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 0,5 % vol,
17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl
A
– – – – I andre tilfælde
3302 10 21
– – – – – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
A
3302 10 29
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA
Q
Se punkt 9 i tillæg 2 til bilag I; se punkt 5, afdeling A i bilag I
3302 10 40
– – – Andre varer
fri
A
3302 10 90
– – Af den art der anvendes i næringsmiddelindustrien
fri
A
3302 90
– I andre tilfælde
3302 90 10
– – Alkoholiske opløsninger
fri
A
3302 90 90
– – Andre varer
fri
A
3303 00
Parfumer og toiletvand
3303 00 10
– Parfumer
fri
A
3303 00 90
– Toiletvand
fri
A
3304
Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje (undtagen lægemidler), herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning; manicure- og pedicurepræparater
3304 10 00
– Sminke til læberne
fri
A
3304 20 00
– Sminke til øjnene
fri
A
3304 30 00
– Manicure- og pedicurepræparater
fri
A
– Andre varer
3304 91 00
– – Pudder, herunder fast pudder
fri
A
3304 99 00
– – Andre varer
fri
A
3305
Hårplejemidler
3305 10 00
– Hårvaskemidler
fri
A
3305 20 00
– Præparater til permanentbehandling
fri
A
3305 30 00
– Hårlak
fri
A
3305 90
– Andre varer
3305 90 10
– – Hårvand
fri
A
3305 90 90
– – Andre varer
fri
A
3306
Præparater til mund- eller tandhygiejne, herunder pulver og creme til fastgørelse af tandproteser; tandtråd i pakninger til detailsalg
3306 10 00
– Tandplejemidler
fri
A
3306 20 00
– Tandtråd
4
A
3306 90 00
– Andre varer
fri
A
3307
Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, ikke andetsteds tariferet; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber
3307 10 00
– Præparater til brug før, under og efter barbering
6,5
A
3307 20 00
– Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
6,5
A
3307 30 00
– Parfumeret badesalt og andre præparater til badebrug
6,5
A
– Præparater til parfumering eller desodorisering af rum, herunder duftpræparater til religiøse ceremonier
3307 41 00
– – "Agarbatti" og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
6,5
A
3307 49 00
– – Andre varer
6,5
A
3307 90 00
– Andre varer
6,5
A
34
KAPITEL 34 - SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER SAMT VASKE- OG RENGØRINGSMIDLER; SMØREMIDLER; SYNTETISK VOKS OG TILBEREDT VOKS; PUDSE- OG SKUREMIDLER; LYS OG LIGNENDE PRODUKTER; MODELLERMASSE; DENTALVOKS OG ANDRE DENTALPRÆPARATER PÅ BASIS AF GIPS
3401
Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, også med indhold af sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe; papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
– Sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, samt papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
3401 11 00
– – Til toiletbrug (herunder til medicinsk brug)
fri
A
3401 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
3401 20
– Sæbe i anden form
3401 20 10
– – Flager, granulater eller pulvere
fri
A
3401 20 90
– – I anden form
fri
A
3401 30 00
– Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe
4
A
3402
Organiske overfladeaktive stoffer (undtagen sæbe); overfladeaktive præparater, tilberedte vaskemidler (herunder hjælpepræparater til vask) og tilberedte rengørings- og rensemidler, også med indhold af sæbe, undtagen varer henhørende under pos. 3401
– Organiske overfladeaktive stoffer, også i pakninger til detailsalg
3402 11
– – Anionaktive stoffer
3402 11 10
– – – Vandige opløsninger med indhold af dinatrium alkyl[oxydi(benzensulfonat)] på 30 vægtprocent og derover, men ikke over 50 vægtprocent
fri
A
3402 11 90
– – – Andre varer
4
A
3402 12 00
– – Kationaktive stoffer
4
A
3402 13 00
– – Nonionaktive stoffer
4
A
3402 19 00
– – Andre stoffer
4
A
3402 20
– Præparater i pakninger til detailsalg
3402 20 20
– – Overfladeaktive præparater
4
A
3402 20 90
– – Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
4
A
3402 90
– Andre varer
3402 90 10
– – Overfladeaktive præparater
4
A
3402 90 90
– – Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
4
A
3403
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
– Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3403 11 00
– – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
4,6
A
3403 19
– – Andre varer
3403 19 10
– – – Præparater, der indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, men ikke som karaktergivende bestanddel
6,5
A
– – – Andre varer
3403 19 91
– – – – Tilberedte smøremidler til maskiner, apparater og køretøjer
4,6
A
3403 19 99
– – – – Andre varer
4,6
A
– I andre tilfælde
3403 91 00
– – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
4,6
A
3403 99
– – Andre varer
3403 99 10
– – – – Tilberedte smøremidler til maskiner, apparater og køretøjer
4,6
A
3403 99 90
– – – Andre varer
4,6
A
3404
Syntetisk voks og tilberedt voks
3404 20 00
– Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
fri
A
3404 90
– Andre varer
3404 90 10
– – Tilberedt voks, herunder seglvoks
fri
A
3404 90 80
– – Andre varer
fri
A
3405
Pudse- og polermidler (til fodtøj, møbler, gulve, karrosserier, glasvarer eller metalvarer), skurepasta og skurepulver og lignende varer (herunder papir, vat, filt, fiberdug, skumplast eller skumgummi, imprægneret eller overtrukket med disse præparater), undtagen voks henhørende under pos. 3404
3405 10 00
– Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
fri
A
3405 20 00
– Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
fri
A
3405 30 00
– Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
fri
A
3405 40 00
– Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
fri
A
3405 90
– Andre varer
3405 90 10
– – Pudse- og polermidler til metalvarer
fri
A
3405 90 90
– – Andre varer
fri
A
3406 00
Stearin-, paraffin- og vokslys samt lignende varer
– Stearin-, paraffin- og vokslys
3406 00 11
– – Glatte og uparfumerede
fri
A
3406 00 19
– – I andre tilfælde
fri
A
3406 00 90
– Andre varer
fri
A
3407 00 00
Modellermasse, også som legetøj; såkaldt dentalvoks samt aftryksmasse til dentalbrug, i assortimenter, pakninger til detailsalg, i plader, hesteskoform, som stænger eller i lignende former; andre præparater til dentalbrug, på basis af gips (af brændt gips eller calciumsulfat)
fri
A
35
KAPITEL 35 - PROTEINER; MODIFICERET STIVELSE; LIM OG KLISTER; ENZYMER
3501
Kasein, kaseinater og andre kaseinderivater; kaseinlim
3501 10
– Kasein
3501 10 10
– – Til fremstilling af regenererede tekstilfibre
fri
A
3501 10 50
– – Til anden industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og foderstoffer
3,2
A
3501 10 90
– – I andre tilfælde
9
A
3501 90
– Andre varer
3501 90 10
– – Kaseinlim
8,3
A
3501 90 90
– – Andre varer
6,4
A
3502
Albuminer (herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner, med indhold af valleproteiner på over 80 vægtprocent, beregnet på grundlag af tørstofindholdet), albuminater og andre albuminderivater
– Ægalbumin
3502 11
– – Tørret
3502 11 10
– – – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
A
3502 11 90
– – – I andre tilfælde
123,5 EUR/100 kg/net
F
3502 19
– – I andre tilfælde
3502 19 10
– – – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
A
3502 19 90
– – – I andre tilfælde
16,7 EUR/100 kg/net
F
3502 20
– Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
3502 20 10
– – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
A
– – I andre tilfælde
3502 20 91
– – – Tørret (som blade, flager, krystaller, pulvere osv.)
123,5 EUR/100 kg/net
F
3502 20 99
– – – I andre tilfælde
16,7 EUR/100 kg/net
F
3502 90
– Andre varer
– – Albuminer, undtagen ægalbumin og mælkealbumin (laktalbumin)
3502 90 20
– – – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
A
3502 90 70
– – – I andre tilfælde
6,4
B
3502 90 90
– – Albuminater og andre albuminderivater
7,7
A
3503 00
Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet) og gelatinederivater; husblas; anden lim af animalsk oprindelse, undtagen kaseinlim henhørende under pos. 3501
3503 00 10
– Gelatine og gelatinederivater
7,7
A
3503 00 80
– Andre varer
7,7
A
3504 00 00
Peptoner og derivater deraf; andre proteinstoffer og derivater deraf, ikke andetsteds tariferet; hudpulver, også behandlet med kromsalt
3,4
A
3505
Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse
3505 10
– Dekstrin og anden modificeret stivelse
3505 10 10
– – Dekstrin
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
F
– – Anden modificeret stivelse
3505 10 50
– – – Stivelse, esterificeret eller etherificeret
7,7
A
3505 10 90
– – – Andre varer
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
F
3505 20
– Lim
3505 20 10
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på under 25 vægtprocent
8,3 + 4,5 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3505 20 30
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 25 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3505 20 50
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 55 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
8,3 + 14,2 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3505 20 90
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 80 vægtprocent og derover
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 11,5
F
3506
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
3506 10 00
– Varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
6,5
A
– Andre varer
3506 91 00
– – Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 3901 -3913  eller gummi
6,5
A
3506 99 00
– – Andre varer
6,5
A
3507
Enzymer; tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet
3507 10 00
– Osteløbe og koncentrater deraf
6,3
A
3507 90
– Andre varer
3507 90 10
– – Lipoprotein lipase;
fri
A
3507 90 20
– – Aspergillus alkalin protease
fri
A
3507 90 90
– – Andre varer
6,3
A
36
KAPITEL 36 - KRUDT OG ANDRE EKSPLOSIVE STOFFER; PYROTEKNISKE ARTIKLER; TÆNDSTIKKER; PYROPHORE LEGERINGER; VISSE BRÆNDBARE MATERIALER
3601 00 00
Krudt
5,7
A
3602 00 00
Tilberedte sprængstoffer, undtagen krudt
6,5
A
3603 00
Tændsnore, også detonerende; fænghætter og sprængkapsler; tændsatser; elektriske detonatorer
3603 00 10
– Tændsnore, også detonerende
6
A
3603 00 90
– Andre varer
6,5
A
3604
Fyrværkeriartikler, signalraketter, tågesignaler, livredningsraketter samt andre pyrotekniske artikler
3604 10 00
– Fyrværkeriartikler
6,5
A
3604 90 00
– Andre varer
6,5
A
3605 00 00
Tændstikker, undtagen pyrotekniske artikler henhørende under pos. 3604
6,5
A
3606
Ferro-cerium og andre pyrophore legeringer af enhver form; varer af brændbare materialer som nævnt i bestemmelse 2 til dette kapitel
3606 10 00
– Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm3 eller derunder
6,5
A
3606 90
– Andre varer
3606 90 10
– – Ferro-cerium og andre pyrophore legeringer af enhver form
6
A
3606 90 90
– – Andre varer
6,5
A
37
KAPITEL 37 - FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE ARTIKLER
3701
Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter
3701 10
– Til røntgenstråler
3701 10 10
– – Til medicinsk, odontologisk eller veterinær brug
6,5
A
3701 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3701 20 00
– Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
6,5
A
3701 30 00
– Andre plader og film, med mindst en sidelængde over 255 mm
6,5
A
– Andre varer
3701 91 00
– – Til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
A
3701 99 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3702
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede
3702 10 00
– Til røntgenstråler
6,5
A
– Andre film, ikke perforerede, af bredde 105 mm og derunder
3702 31
– – Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 31 20
– – – Af længde ikke over 30 m
6,5
A
– – – Af længde over 30 m
3702 31 91
– – – – Farvenegativfilm af bredde 75 mm og derover, men ikke over 105 mm, og af længde 100 m og derover, bestemt til fremstilling af instant picture-film
fri
A
3702 31 98
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
3702 32
– – Andre, med sølvhalogenemulsion
– – – Af bredde 35 mm og derunder
3702 32 10
– – – – Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
A
3702 32 20
– – – – Andre varer
5,3
A
– – – Af bredde over 35 mm
3702 32 31
– – – – Mikrofilm
6,5
A
3702 32 50
– – – – Film til grafisk brug
6,5
A
3702 32 80
– – – – Andre film
6,5
A
3702 39 00
– – Andre varer
6,5
A
– Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm
3702 41 00
– – Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
A
3702 42 00
– – Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, undtagen til farveoptagelser
6,5
A
3702 43 00
– – Af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
6,5
A
3702 44 00
– – Af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
6,5
A
– Andre film til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 51 00
– – Af bredde ikke over 16 mm og af længde ikke over 14 m
5,3
A
3702 52 00
– – Af bredde ikke over 16 mm og af længde over 14 m
5,3
A
3702 53 00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
5,3
A
3702 54
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, undtagen til lysbilleder
3702 54 10
– – – Af bredde over 16 mm, men ikke over 24 mm
5
A
3702 54 90
– – – Af bredde over 24 mm, men ikke over 35 mm
5
A
3702 55 00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
5,3
A
3702 56 00
– – – Af bredde over 35 mm
6,5
A
– Andre varer
3702 91
– – Af bredde ikke over 16 mm
3702 91 20
– – – Film til grafisk brug
6,5
A
3702 91 80
– – – Andre varer
5,3
A
3702 93
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m
3702 93 10
– – – Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
A
3702 93 90
– – – Andre varer
5,3
A
3702 94
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702 94 10
– – – Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
A
3702 94 90
– – – Andre varer
5,3
A
3702 95 00
– – Af bredde over 35 mm
6,5
A
3703
Lysfølsomt fotografisk papir, pap og tekstilstof, ikke eksponeret
3703 10 00
– I ruller af bredde over 610 mm
6,5
A
3703 20
– Andre varer, til farveoptagelser (polykromatiske)
3703 20 10
– – Til aftryk af reversible film
6,5
A
3703 20 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3703 90
– Andre varer
3703 90 10
– – Belagt med sølv- eller platinemulsioner
6,5
A
3703 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3704 00
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
3704 00 10
– Plader og film
fri
A
3704 00 90
– Andre varer
6,5
A
3705
Fotografiske plader og film, undtagen kinematografiske film, eksponerede og fremkaldte
3705 10 00
– Til reproduktion ved offset
5,3
A
3705 90
– Andre varer
3705 90 10
– – Mikrofilm
3,2
A
3705 90 90
– – Andre varer
5,3
A
3706
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte
3706 10
– Af bredde 35 mm eller derover
3706 10 10
– – Bestående alene af lydspor
fri
A
– – I andre tilfælde
3706 10 91
– – – Negative; mellempositive
fri
A
3706 10 99
– – – Andre positive
5 EUR/100 m
A
3706 90
– I andre tilfælde
3706 90 10
– – Bestående alene af lydspor
fri
A
– – I andre tilfælde
3706 90 31
– – – Negative; mellempositive
fri
A
– – – Andre positive
3706 90 51
– – – – Filmjournaler
fri
A
– – – – Andre film, af bredde
3706 90 91
– – – – – Under 10 mm
fri
A
3706 90 99
– – – – – 10 mm og derover
3,5 EUR/100 m
A
3707
Kemiske præparater til fotografisk brug (undtagen lakker, lim, klister og lignende præparater); ublandede produkter til fotografisk brug, i doseret stand eller i pakninger til detailsalg, færdige til anvendelse
3707 10 00
– Lysfølsomme emulsioner
6
A
3707 90
– Andre varer
– – Fremkaldere og fiksersalte
– – – Til farveoptagelser (polykromatiske)
3707 90 11
– – – – Til film og fotografiske plader
6
A
3707 90 19
– – – – I andre tilfælde
6
A
3707 90 30
– – – I andre tilfælde
6
A
3707 90 90
– – Andre varer
6
A
38
KAPITEL 38 - DIVERSE KEMISKE PRODUKTER
3801
Kunstig grafit; kolloid eller semi-kolloid grafit; præparater på basis af grafit eller andet kul, i form af pasta, blokke, plader eller andre halvfabrikata
3801 10 00
– Kunstig grafit
3,6
A
3801 20
– Kolloid eller semi-kolloid grafit
3801 20 10
– – Kolloid grafit i suspension i olie; semi-kolloid grafit
6,5
A
3801 20 90
– – Andre varer
4,1
A
3801 30 00
– Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
5,3
A
3801 90 00
– Andre varer
3,7
A
3802
Aktiveret kul; aktiverede naturlige mineraler; dyrekul, også brugt
3802 10 00
– Aktiveret kul
3,2
A
3802 90 00
– Andre varer
5,7
A
3803 00
Tallolie (tallsyre), også raffineret
3803 00 10
– Rå varer
fri
A
3803 00 90
– Andre varer
4,1
A
3804 00
Affaldslud fra fremstillingen af træmasse, også koncentreret, afsukret eller kemisk behandlet, herunder ligninsulfonater, men ikke tallolie henhørende under pos. 3803
3804 00 10
– Inddampet sulfitlud
5
A
3804 00 90
– Andre varer
5
A
3805
Balsam-, træ- eller sulfatterpentin og andre terpentinolier udvundet ved destillation eller anden behandling af nåletræ; rå dipenten; sulfitterpentin og anden rå para-cymen; pine-oil med alfa-terpineol som hovedbestanddel
3805 10
– Balsam-, træ- eller sulfatterpentin
3805 10 10
– – Balsamterpentin (terpentinolie)
4
A
3805 10 30
– – Træterpentin
3,7
A
3805 10 90
– – Sulfatterpentin
3,2
A
3805 90
– Andre varer
3805 90 10
– – Pine-oil
3,7
A
3805 90 90
– – Andre varer
3,4
A
3806
Kolofonium og harpikssyrer samt derivater deraf; harpiksessens (pinolin) og harpiksolier; naturharpikser modificeret ved smeltning
3806 10
– Kolofonium og harpikssyrer
3806 10 10
– – Af fyrreharpiks
5
A
3806 10 90
– – I andre tilfælde
5
A
3806 20 00
– Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer, undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium
4,2
A
3806 30 00
– Harpiksestere
6,5
A
3806 90 00
– Andre varer
4,2
A
3807 00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg
3807 00 10
– Trætjære
2,1
A
3807 00 90
– Andre varer
4,6
A
3808
Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir)
3808 50 00
– Varer som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
6
A
– Andre varer
3808 91
– – Insektbekæmpelsesmidler
3808 91 10
– – – På basis af pyrethroider
6
A
3808 91 20
– – – På basis af klorderivater af karbonhydrider
6
A
3808 91 30
– – – På basis af karbamater
6
A
3808 91 40
– – – På basis af organiske fosforforbindelser
6
A
3808 91 90
– – – I andre tilfælde
6
A
3808 92
– – Afsvampningsmidler
– – – Uorganiske
3808 92 10
– – – – På basis af kobberforbindelser
4,6
A
3808 92 20
– – – – I andre tilfælde
6
A
– – – Andre varer
3808 92 30
– – – – På basis af ditiokarbamater
6
A
3808 92 40
– – – – På basis af benzimidazoler
6
A
3808 92 50
– – – – På basis af diazoler eller triazoler
6
A
3808 92 60
– – – – På basis af diaziner eller morfoliner
6
A
3808 92 90
– – – – I andre tilfælde
6
A
3808 93
– – Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
– – – Ukrudtbekæmpelsesmidler
3808 93 11
– – – – På basis af fenoxyfytohormoner
6
A
3808 93 13
– – – – På basis af triaziner
6
A
3808 93 15
– – – – På basis af amider
6
A
3808 93 17
– – – – På basis af karbamater
6
A
3808 93 21
– – – – På basis af dinitroanilinderivater
6
A
3808 93 23
– – – – På basis af urea-, uracil- eller sulfonylureaderivater
6
A
3808 93 27
– – – – I andre tilfælde
6
A
3808 93 30
– – – Antispiringsmidler
6
A
3808 93 90
– – – Plantevækstregulatorer
6,5
A
3808 94
– – Desinfektionsmidler
3808 94 10
– – – På basis af kvaternære ammoniumsalte
6
A
3808 94 20
– – – På basis af halogenerede forbindelser
6
A
3808 94 90
– – – I andre tilfælde
6
A
3808 99
– – Andre varer
3808 99 10
– – – Rodenticider
6
A
3808 99 90
– – – Andre varer
6
A
3809
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet
3809 10
– På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809 10 10
– – Med indhold af disse produkter på under 55 vægtprocent
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
3809 10 30
– – Med indhold af disse produkter på 55 vægtprocent og derover, men under 70 vægtprocent
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
3809 10 50
– – Med indhold af disse produkter på 70 vægtprocent og derover, men under 83 vægtprocent
8,3 + 15,1 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
3809 10 90
– – Med indhold af disse produkter på 83 vægtprocent og derover
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 12,8
F
– I andre tilfælde
3809 91 00
– – Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier
6,3
A
3809 92 00
– – Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier
6,3
A
3809 93 00
– – Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier
6,3
A
3810
Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
3810 10 00
– Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
6,5
A
3810 90
– Andre varer
3810 90 10
– – Præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
4,1
A
3810 90 90
– – Andre varer
5
A
3811
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier
– Præparater til modvirkning af bankning
3811 11
– – På basis af blyforbindelser
3811 11 10
– – – Fremstillet på basis af tetraethylbly
6,5
A
3811 11 90
– – – I andre tilfælde
5,8
A
3811 19 00
– – I andre tilfælde
5,8
A
– Additiver til smøreolier
3811 21 00
– – Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5,3
A
3811 29 00
– – I andre tilfælde
5,8
A
3811 90 00
– Andre varer
5,8
A
3812
Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812 10 00
– Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer
6,3
A
3812 20
– Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
3812 20 10
– – Reaktionsblandinger indeholdende benzyl 3-isobutyryloxy-1-isopropyl-2,2-dimetylpropyl ftalat og benzyl 3-isobutyryloxy-2,2,4-trimetylpentyl ftalat
fri
A
3812 20 90
– – Andre varer
6,5
A
3812 30
– Antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812 30 20
– – Antioxydanter
6,5
A
3812 30 80
– – Andre varer
6,5
A
3813 00 00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
6,5
A
3814 00
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
3814 00 10
– På basis af butylacetat
6,5
A
3814 00 90
– I andre tilfælde
6,5
A
3815
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, ikke andetsteds tariferet
– Katalysatorer på bærestof
3815 11 00
– – Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
6,5
A
3815 12 00
– – Med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof
6,5
A
3815 19
– – I andre tilfælde
3815 19 10
– – – Katalysatorer i form af korn, af hvilke 90 vægtprocent og derover har en størrelse på 10 mikrometer og derunder, bestående af en blanding af oxider på et bærestof af magnesiumsilikat, med indhold af:
—
kobber på 20 vægtprocent og derover, men ikke over 35 vægtprocent, og
—
bismuth på 2 vægtprocent og derover, men ikke over 3 vægtprocent og med aflæst densitet 0,2 g og derover, men ikke over 1,0
fri
A
3815 19 90
– – – Andre varer
6,5
A
3815 90
– Andre varer
3815 90 10
– – Katalysatorer, bestående af ethyltrifenylfosfoniumacetat i form af en opløsning i metanol
fri
A
3815 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3816 00 00
Ildfast cement, ildfast mørtel, ildfast beton og lignende ildfaste produkter, undtagen produkter henhørende under pos. 3801
2,7
A
3817 00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaftalener, undtagen produkter henhørende under pos. 2707  eller 2902
3817 00 50
– Lineært alkylbenzen
6,3
A
3817 00 80
– Andre varer
6,3
A
3818 00
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
3818 00 10
– Doteret silicium
fri
A
3818 00 90
– Andre varer
fri
A
3819 00 00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
6,5
A
3820 00 00
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
6,5
A
3821 00 00
Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
5
A
3822 00 00
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002  eller 3006 ; certificerede referencematerialer
fri
A
3823
Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer
– Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering
3823 11 00
– – Stearinsyre
5,1
A
3823 12 00
– – Oliesyre
4,5
A
3823 13 00
– – Talloliefedtsyre
2,9
A
3823 19
– – Andre varer
3823 19 10
– – – Destillerede fedtsyrer
2,9
A
3823 19 30
– – – Fedtsyredestillat
2,9
A
3823 19 90
– – – Andre varer
2,9
A
3823 70 00
– Industrielle fedtalkoholer
3,8
A
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet
3824 10 00
– Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
6,5
A
3824 30 00
– Ikke-agglomererede metalkarbider, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
5,3
A
3824 40 00
– Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton
6,5
A
3824 50
– Ikke-ildfast mørtel og beton
3824 50 10
– – Færdigblandet beton
6,5
A
3824 50 90
– – Andre varer
6,5
A
3824 60
– Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44
– – I vandig opløsning
3824 60 11
– – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 16,1 EUR/100kg/net
F
3824 60 19
– – – I andre tilfælde
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
F
– – I andre tilfælde
3824 60 91
– – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 23 EUR/100kg/net
F
3824 60 99
– – – I andre tilfælde
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
F
– Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan
3824 71 00
– – Med indhold af klorfluorkarboner (CFC'er), også med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er)
6,5
A
3824 72 00
– – Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluorethaner
6,5
A
3824 73 00
– – Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC'er)
6,5
A
3824 74 00
– – Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er)
6,5
A
3824 75 00
– – Med indhold af tetraklormetan
6,5
A
3824 76 00
– – Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
6,5
A
3824 77 00
– – Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
6,5
A
3824 78 00
– – Med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC'er)
6,5
A
3824 79 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
– Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid), polybrominerede bifenyler (PBB'er), polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
3824 81 00
– – Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
6,5
A
3824 82 00
– – Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybrominerede bifenyler (PBB'er)
6,5
A
3824 83 00
– – Med indhold af tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
A
3824 90
– Andre varer
3824 90 10
– – Petroleumsulfonater, bortset fra petroleumsulfonater af alkalimetaller, af ammonium eller af ethanolaminer; tiofenholdige sulfonsyrer af olier hidrørende fra bituminøse mineraler og salte deraf
5,7
A
3824 90 15
– – Ionbyttere
6,5
A
3824 90 20
– – Luftabsorberende præparater (getters)
6
A
3824 90 25
– – Salte af træsyre (f.eks. calciumsalte); rå calciumtartrat; rå calciumcitrat
5,1
A
3824 90 30
– – Naftensyrer, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf
3,2
A
3824 90 35
– – Antirustpræparater indeholdende aminer som aktive bestanddele
6,5
A
3824 90 40
– – Uorganiske blandede opløsnings- og fortyndingsmidler til lak og lign.
6,5
A
– – Andre varer
3824 90 45
– – – Præparater mod kedelsten
6,5
A
3824 90 50
– – – Præparater til galvanoteknik
6,5
A
3824 90 55
– – – Blandinger af mono-, di- og tri-fedtsyreestere af glycerol (emulgeringsmidler til fedtstoffer)
6,5
A
– – – Produkter og præparater til farmaceutisk eller kirurgisk brug
3824 90 61
– – – – Mellemprodukter fra antibiotikafremstillingsprocessen opnået ved fermenteringen af 
Streptomyces tenebrarius
, også tørrede, bestemt til fremstilling af lægemidler til humanmedicinsk brug henhørende under pos. 3004
fri
A
3824 90 62
– – – – Mellemprodukter fra udvindingen af monensinsalte
fri
A
3824 90 64
– – – – Andre varer
6,5
A
3824 90 65
– – – Hjælpemidler til støberier (undtagen varer henhørende under pos. 3824 10 00 )
6,5
A
3824 90 70
– – – Præparater til brand- eller vandbeskyttelse og lignende præparater til byggeindustrien
6,5
A
– – – Andre varer
3824 90 75
– – – – Litium-niobatskiver, ikke doterede
fri
A
3824 90 80
– – – – Blandinger af aminer udvundet af dimeriserede fedtsyrer, med en gennemsnitlig molekylevægt på 520 og derover, men ikke over 550
fri
A
3824 90 85
– – – – 3-(1-Ethyl-1-metylpropyl)isoxazol-5-ylamin, i form af en opløsning i toluen
fri
A
3824 90 98
– – – – Andre varer
6,5
A
3825
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet; kommunalt affald; kloakslam; andet affald som nævnt i bestemmelse 6 til dette kapitel
3825 10 00
– Kommunalt affald
6,5
A
3825 20 00
– Kloakslam
6,5
A
3825 30 00
– Klinisk affald
6,5
A
– Organiske opløsningsmidler i form af affald
3825 41 00
– – Halogenerede
6,5
A
3825 49 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3825 50 00
– Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
6,5
A
– Andet affald fra kemiske og nærstående industrier
3825 61 00
– – Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
6,5
A
3825 69 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3825 90
– Andre varer
3825 90 10
– – Alkalisk jernoxid (gasrensemasse)
5
A
3825 90 90
– – Andre varer
6,5
A
VII
AFSNIT VII – PLAST OG VARER DERAF; GUMMI OG VARER DERAF
39
KAPITEL 39 - PLAST OG VARER DERAF
I,
I UBEARBEJDET FORM
3901
Polymerer af ethylen, i ubearbejdet form
3901 10
– Polyethylen med densitet under 0,94
3901 10 10
– – Lineært polyethylen
6,5
A
3901 10 90
– – Andre varer
6,5
A
3901 20
– Polyethylen med densitet 0,94 eller derover
3901 20 10
– – Polyethylen, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel, med densitet 0,958 og derover ved 23
o
 C og med indhold af: aluminium på 50 mg/kg og derunder, calcium på 2 mg/kg og derunder, krom på 2 mg/kg og derunder, jern på 2 mg/kg og derunder, nikkel på 2 mg/kg og derunder, titan på 2 mg/kg og derunder, vanadium på 8 mg/kg og derunder, bestemt til fremstilling af klorsulfoneret polyethylen
fri
A
3901 20 90
– – Andre varer
6,5
A
3901 30 00
– Copolymerer af ethylen og vinylacetat
6,5
A
3901 90
– Andre varer
3901 90 10
– – Ionomer harpiks bestående af et salt af et terpolymer af ethylen, isobutylakrylat og metakrylsyre
fri
A
3901 90 20
– – A-B-A-blokcopolymerer af polystyren, ethylenbutylencopolymer og polystyren, med indhold af styren på 35 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
A
3901 90 90
– – Andre varer
6,5
A
3902
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form
3902 10 00
– Polypropylen
6,5
A
3902 20 00
– Polyisobutylen
6,5
A
3902 30 00
– Copolymerer af propylen
6,5
A
3902 90
– Andre varer
3902 90 10
– – A-B-A-blokcopolymerer af polystyren, ethylenbutylencopolymer og polystyren, med indhold af styren på 35 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
A
3902 90 20
– – Polybuten-1, copolymerer af buten-1 og ethylen med indhold af ethylen på 10 vægtprocent og derunder, eller blandinger af polybuten-1, polyethylen og/eller polypropylen med indhold af polyethylen på 10 vægtprocent og derunder og/eller af polypropylen på 25 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
A
3902 90 90
– – Andre varer
6,5
A
3903
Polymerer af styren, i ubearbejdet form
– Polystyren
3903 11 00
– – Ekspanderbart
6,5
A
3903 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3903 20 00
– Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
6,5
A
3903 30 00
– Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
6,5
A
3903 90
– Andre varer
3903 90 10
– – Copolymerer udelukkende af styren og allylalkohol, med et acetyltal på 175 og derover
fri
A
3903 90 20
– – Bromineret polystyren med indhold af brom på 58 vægtprocent og derover, men ikke over 71 vægtprocent, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
A
3903 90 90
– – Andre varer
6,5
A
3904
Polymerer af vinylklorid eller andre halogenerede olefiner, i ubearbejdet form
3904 10 00
– Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
6,5
A
– Andet poly(vinylklorid)
3904 21 00
– – Ikke blødgjort
6,5
A
3904 22 00
– – Blødgjort
6,5
A
3904 30 00
– Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
6,5
A
3904 40 00
– Andre copolymerer af vinylklorid
6,5
A
3904 50
– Polymerer af vinylidenklorid
3904 50 10
– – Copolymerer af vinylidenklorid og akrylonitril, i form af ekspanderbare kugler med en diameter på 4 mikrometer og derover, men ikke over 20 mikrometer
fri
A
3904 50 90
– – Andre varer
6,5
A
– Fluorholdige polymerer
3904 61 00
– – Polytetrafluorethylen
6,5
A
3904 69
– – Andre varer
3904 69 10
Poly(vinylfluorid), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
A
3904 69 90
– – – Andre varer
6,5
A
3904 90 00
– Andre varer
6,5
A
3905
Polymerer af vinylacetat eller andre vinylestere, i ubearbejdet form; andre vinylpolymerer i ubearbejdet form
– Poly(vinylacetat)
3905 12 00
– – I vandig dispersion
6,5
A
3905 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
– Copolymerer af vinylacetat
3905 21 00
– – I vandig dispersion
6,5
A
3905 29 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
3905 30 00
– Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
6,5
A
– Andre varer
3905 91 00
– – Copolymerer
6,5
A
3905 99
– – Andre varer
3905 99 10
– – – Poly(vinylformal), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel, med en molekylevægt på 10 000  og derover, men ikke over 40 000 , og med indhold af: acetylgrupper, beregnet som vinylacetat, på 9,5 vægtprocent og derover, men ikke over 13 vægtprocent og hydroxygrupper, beregnet som vinylalkohol, på 5 vægtprocent og derover, men ikke over 6,5 vægtprocent
fri
A
3905 99 90
– – – Andre varer
6,5
A
3906
Polymerer af akryl, i ubearbejdet form
3906 10 00
– Poly(methylmetakrylat)
6,5
A
3906 90
– Andre varer
3906 90 10
– – Poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimetylbutyl)akrylamid]
fri
A
3906 90 20
– – Copolymerer af 2-diisopropylaminoethylmetakrylat og decylmetakrylat, i form af en opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af copolymer på 55 vægtprocent og derover
fri
A
3906 90 30
– – Copolymerer af akrylsyre og 2-ethylhexylakrylat med indhold af 2-ethylhexylakrylat på 10 vægtprocent og derover, men ikke over 11 vægtprocent
fri
A
3906 90 40
– – Copolymerer af akrylonitril og metylakrylat, modificeret med polybutadienakrylonitril (NBR)
fri
A
3906 90 50
– – Polymerisationsprodukter af akrylsyre, med alkylmetakrylat og små mængder af andre monomer, bestemt til brug som fortykkelsesmiddel ved fremstilling af tekstiltrykfarver
fri
A
3906 90 60
– – Copolymerer af metylakrylat, ethylen og en monomer, der indeholder en endeløs karboxylgruppe som erstatningsprodukt, med indhold på 50 vægtprocent og derover af metylakrylat, også blandet med siliciumdioxid
5
A
3906 90 90
– – Andre varer
6,5
A
3907
Polyacetaler og andre polyethere samt epoxyharpikser, i ubearbejdet form; polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form
3907 10 00
– Polyacetaler
6,5
A
3907 20
– Andre polyethere
– – Polyetheralkoholer
3907 20 11
– – – Polyethylenglykoler
6,5
A
– – – Andre varer
3907 20 21
– – – – Med hydroxylindeks 100 eller derunder
6,5
A
3907 20 29
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
– – Andre varer
3907 20 91
– – – Copolymer af 1-klor-2,3-epoxypropan og ethylenoxid
fri
A
3907 20 99
– – – Andre varer
6,5
A
3907 30 00
– Epoxyharpikser
6,5
A
3907 40 00
– Polykarbonater
6,5
A
3907 50 00
– Alkydharpikser
6,5
A
3907 60
– Poly(ethylentereftalat)
3907 60 20
– – Med viskositetindeks på 78 ml/g og derover
6,5
A
3907 60 80
– – I andre tilfælde
6,5
A
3907 70 00
– Poly(mælkesyre)
6,5
A
– Andre polyestere
3907 91
– – Umættede
3907 91 10
– – – Flydende
6,5
A
3907 91 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3907 99
– – I andre tilfælde
– – – Med hydroxylindeks 100 eller derunder
3907 99 11
– – – – Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylat)
fri
A
3907 99 19
– – – – Andre varer
6,5
A
– – – I andre tilfælde
3907 99 91
– – – – Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylat)
fri
A
3907 99 98
– – – – Andre varer
6,5
A
3908
Polyamider, i ubearbejdet form
3908 10 00
– Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12
6,5
A
3908 90 00
– Andre varer
6,5
A
3909
Aminoplast, fenolplast og polyuretaner, i ubearbejdet form
3909 10 00
– Karbamidplast, tiokarbamidplast
6,5
A
3909 20 00
– Melaminplast
6,5
A
3909 30 00
– Anden aminoplast
6,5
A
3909 40 00
– Fenolplast
6,5
A
3909 50
– Polyuretaner
3909 50 10
– – Polyuretan af 2,2′-(tert-butylimino)diethanol og af 4,4′-metylendicyclohexyl diisocyanat, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 50 vægtprocent og derover
fri
A
3909 50 90
– – Andre varer
6,5
A
3910 00 00
Silikoner, i ubearbejdet form
6,5
A
3911
Jordolieharpikser, cumaronindenharpikser, polyterpener, polysulfider, polysulfoner og andre produkter som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
3911 10 00
– Jordolieharpikser, cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser samt polyterpener
6,5
A
3911 90
– Andre varer
– – Kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3911 90 11
– – – Poly(oxy-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylenoxy-1,4-fenylenisopropyliden-1,4-fenylen), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
3,5
A
3911 90 13
– – – Poly(thio-1,4-fenylen)
fri
A
3911 90 19
– – – Andre varer
6,5
A
– – Andre varer
3911 90 91
– – – Copolymer af p-kresol og divinylbenzen, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 50 vægtprocent og derover
fri
A
3911 90 93
– – – Hydrogeneret copolymer af vinyltoluen og alfa-metylstyren
fri
A
3911 90 99
– – – Andre varer
6,5
A
3912
Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
– Celluloseacetater
3912 11 00
– – Ikke blødgjorte
6,5
A
3912 12 00
– – Blødgjorte
6,5
A
3912 20
Cellulosenitrater (herunder kollodium)
– – Ikke blødgjorte
3912 20 11
– – – Kollodium og celloidin
6,5
A
3912 20 19
– – – Andre varer
6
A
3912 20 90
– – Blødgjorte
6,5
A
– Celluloseethere
3912 31 00
– – Karboxymetylcellulose og salte deraf
6,5
A
3912 39
– – Andre varer
3912 39 10
– – – Ethylcellulose
6,5
A
3912 39 20
– – – Hydroxypropylcellulose
fri
A
3912 39 80
– – – Andre varer
6,5
A
3912 90
– Andre varer
3912 90 10
– – Celluloseestere
6,4
A
3912 90 90
– – Andre varer
6,5
A
3913
Naturlige polymerer (f.eks. alginsyre) og modificerede naturlige polymerer (f.eks. hærdede proteiner, kemiske derivater af naturgummi), ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
3913 10 00
– Alginsyre samt salte og estere deraf
5
A
3913 90 00
– Andre varer
6,5
A
3914 00 00
Ionbyttere på basis af polymerer henhørende under pos. 3901 -3913 , i ubearbejdet form
6,5
A
II,
AFFALD, AFKLIP OG SKROT; HALVFABRIKATA; FORARBEJDEDE VARER
3915
Affald, afklip og skrot, af plast
3915 10 00
– Af polymerer af ethylen
6,5
A
3915 20 00
– Af polymerer af styren
6,5
A
3915 30 00
– Af polymerer af vinylklorid
6,5
A
3915 90
Af anden plast
– – Af additionspolymerisationsprodukter
3915 90 11
– – – Af polymerer af propylen
6,5
A
3915 90 18
– – – Af anden plast
6,5
A
3915 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3916
Monofilamenter, hvis største tværmål overstiger 1 mm, stænger og profiler, også overfladebehandlede, men ikke på anden måde bearbejdet, af plast
3916 10 00
– Af polymerer af ethylen
6,5
A
3916 20
– Af polymerer af vinylklorid
3916 20 10
– – Af poly(vinylklorid)
6,5
A
3916 20 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3916 90
– Af anden plast
– – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3916 90 11
– – – Af polyestere
6,5
A
3916 90 13
– – – Af polyamider
6,5
A
3916 90 15
– – – Af epoxyharpikser
6,5
A
3916 90 19
– – – Af anden plast
6,5
A
– – Af additionspolymerisationsprodukter
3916 90 51
– – – Af polymerer af propylen
6,5
A
3916 90 59
– – – Af anden plast
6,5
A
3916 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3917
Rør og slanger samt fittings dertil (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker), af plast
3917 10
– Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917 10 10
– – Af hærdede proteiner
5,3
A
3917 10 90
– – Af celluloseplast
6,5
A
– Stive rør og slanger
3917 21
– – Af polymerer af ethylen
3917 21 10
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
A
3917 21 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3917 22
– – Af polymerer af propylen
3917 22 10
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
A
3917 22 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3917 23
– – Af polymerer af vinylklorid
3917 23 10
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
A
3917 23 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3917 29
– – Af anden plast
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
3917 29 12
– – – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
A
3917 29 15
– – – – Af additionspolymerisationsprodukter
6,5
A
3917 29 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
3917 29 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
– Andre rør og slanger
3917 31 00
– – Bøjelige rør og slanger med et sprængningstryk på mindst 27,6 MPa
6,5
A
3917 32
– – Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
3917 32 10
– – – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
A
– – – – Af additionspolymerisationsprodukter
3917 32 31
– – – – – Af polymerer af ethylen
6,5
A
3917 32 35
– – – – – Af polymerer af vinylklorid
6,5
A
3917 32 39
– – – – – Af anden plast
6,5
A
3917 32 51
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
– – – I andre tilfælde
3917 32 91
– – – – Kunsttarme
6,5
A
3917 32 99
– – – – Andre varer
6,5
A
3917 33 00
– – Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
6,5
A
3917 39
– – Andre varer
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
3917 39 12
– – – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
A
3917 39 15
– – – – Af additionspolymerisationsprodukter
6,5
A
3917 39 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
3917 39 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3917 40 00
– Fittings
6,5
A
3918
Gulvbelægningsmaterialer af plast, også selvklæbende, i ruller eller som fliser; væg- eller loftsbeklædning af plast som defineret i bestemmelse 9 til dette kapitel
3918 10
– Af polymerer af vinylklorid
3918 10 10
– – Fremstillet af støttemateriale, imprægneret, overtrukket eller lamineret med poly(vinylklorid)
6,5
A
3918 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3918 90 00
– Af anden plast
6,5
A
3919
Plader, ark, film, folier, bånd, tape, strimler og andre flade former, af plast, selvklæbende, også i ruller
3919 10
– I ruller af bredde ikke over 20 cm
– – Strimler med klæbemiddel af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi
3919 10 11
– – – Af blødgjort poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,3
A
3919 10 13
– – – Af ikke blødgjort poly(vinylklorid)
6,3
A
3919 10 15
– – – Af polypropylen
6,3
A
3919 10 19
– – – I andre tilfælde
6,3
A
– – Andre varer
– – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3919 10 31
– – – – Af polyestere
6,5
A
3919 10 38
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
– – – Af additionspolymerisationsprodukter
3919 10 61
– – – – Af blødgjort poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,5
A
3919 10 69
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
3919 10 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3919 90
– I andre tilfælde
3919 90 10
– – Bearbejdet ud over overfladebehandling, eller tilskåret i andet end kvadratisk eller rektangulær form
6,5
A
– – I andre tilfælde
– – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3919 90 31
– – – – Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere
6,5
A
3919 90 38
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
– – – Af additionspolymerisationsprodukter
3919 90 61
– – – – Af blødgjort poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,5
A
3919 90 69
– – – – I andre tilfælde
6,5
A
3919 90 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3920
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer
3920 10
– Af polymerer af ethylen
– – Af tykkelse ikke over 0,125 mm
– – – Af polyethylen med densitet
– – – – Under 0,94
3920 10 23
– – – – – Polyethylenfolier af tykkelse 20 mikrometer og derover, men ikke over 40 mikrometer, til fremstilling af fotoresistfilm til fremstilling af halvledere eller trykte kredsløb
fri
A
– – – – – Andre varer
– – – – – – Uden påtryk
3920 10 24
– – – – – – – Strækfolier
6,5
A
3920 10 26
– – – – – – – Andre varer
6,5
A
3920 10 27
– – – – – – Med påtryk
6,5
A
3920 10 28
– – – – 0,94 og derover
6,5
A
3920 10 40
– – – I andre tilfælde
6,5
A
– – Af tykkelse over 0,125 mm
3920 10 81
– – – Syntetisk papirmasse i form af fugtige ark, fremstillet af usammenhængende fintforgrenede polyethylenfibre, også med tilsætning af ikke over 15 vægtprocent cellulosefibre, med vandopløst poly(vinylalkohol) som fugtmiddel
fri
A
3920 10 89
– – – Andre varer
6,5
A
3920 20
– Af polymerer af propylen
– – Af tykkelse ikke over 0,10 mm
3920 20 21
– – – Biaxialt orienteret
6,5
A
3920 20 29
– – – I andre tilfælde
6,5
A
– – Af tykkelse over 0,10 mm
– – – Bånd af bredde over 5 mm, men ikke over 20 mm, af den art der anvendes til emballering
3920 20 71
– – – – Dekorative bånd
6,5
A
3920 20 79
– – – – Andre varer
6,5
A
3920 20 90
– – – Andre varer
6,5
A
3920 30 00
– Af polymerer af styren
6,5
A
– Af polymerer af vinylklorid
3920 43
– – Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover
3920 43 10
– – – Af tykkelse ikke over 1 mm
6,5
A
3920 43 90
– – – Af tykkelse over 1 mm
6,5
A
3920 49
– – I andre tilfælde
3920 49 10
– – – Af tykkelse ikke over 1 mm
6,5
A
3920 49 90
– – – Af tykkelse over 1 mm
6,5
A
– Af polymerer af akryl
3920 51 00
– – Af poly(metylmetakrylat)
6,5
A
3920 59
– – I andre tilfælde
3920 59 10
– – – Copolymerer af akrylsyreestere og metakrylsyreestere, i form af folie, af tykkelse 150 mikrometer og derunder
fri
A
3920 59 90
– – – Andre varer
6,5
A
– Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere
3920 61 00
– – Af polykarbonater
6,5
A
3920 62
– – Af poly(ethylentereftalat)
– – – Af tykkelse 0,35 mm og derunder
3920 62 11
– – – – Folier af poly(ethylentereftalat), af tykkelse 72 mikrometer og derover, men ikke over 79 mikrometer, bestemt til fremstilling af disketter
fri
A
3920 62 13
– – – – Folier af poly(ethylentereftalat), af tykkelse 100 mikrometer og derover, men ikke over 150 mikrometer, bestemt til fremstilling af fotopolymer-højtryksplader
fri
A
3920 62 19
– – – – Andre varer
6,5
A
3920 62 90
– – – Af tykkelse over 0,35 mm
6,5
A
3920 63 00
– – Af umættede polyestere
6,5
A
3920 69 00
– – Af andre polyestere
6,5
A
– Af cellulose eller kemiske derivater deraf
3920 71
– – Af regenereret cellulose
3920 71 10
– – – Folier og bånd, også i ruller, af tykkelse under 0,75 mm
6,5
A
3920 71 90
– – – Andre varer
6,5
A
3920 73
– – Af celluloseacetat
3920 73 10
– – – Folier i ruller eller bånd, til fotografiske eller kinematografiske film
6,3
A
3920 73 50
– – – Folier og bånd, også i ruller, af tykkelse under 0,75 mm
6,5
A
3920 73 90
– – – Andre varer
6,5
A
3920 79
– – Af andre cellulosederivater
3920 79 10
– – – Af vulkanfiber
5,7
A
3920 79 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
– Af anden plast
3920 91 00
– – Af poly(vinylklorid)
6,1
A
3920 92 00
– – Af polyamider
6,5
A
3920 93 00
– – Af aminoplast
6,5
A
3920 94 00
– – Af fenolplast
6,5
A
3920 99
– – Af anden plast
– – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3920 99 21
– – – – Folier og strimler af polyimid, ikke belagt eller udelukkende overtrukket eller belagt med plast
fri
A
3920 99 28
– – – – Andre varer
6,5
A
– – – Af additionspolymerisationsprodukter
3920 99 51
– – – – Folier af poly(vinylfluorid)
fri
A
3920 99 53
– – – – Ionbyttermembraner af fluoriseret plastmateriale til brug i klor-alkali elektrolytiske celler
fri
A
3920 99 55
– – – – Biaksialt orienterede folier af poly(vinylalkohol), af tykkelse ikke over 1 mm, med indhold af poly(vinylalkohol) på 97 vægtprocent og derover, uden belægning
fri
A
3920 99 59
– – – – Andre varer
6,5
A
3920 99 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3921
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
– Celleplast
3921 11 00
– – Af polymerer af styren
6,5
A
3921 12 00
– – Af polymerer af vinylklorid
6,5
A
3921 13
– – Af polyuretaner
3921 13 10
– – – Af bøjeligt skumplast
6,5
A
3921 13 90
– – – I andre tilfælde
6,5
A
3921 14 00
– – Af regenereret cellulose
6,5
A
3921 19 00
– – Af anden plast
6,5
A
3921 90
– Andre varer
– – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
– – – Af polyester
3921 90 11
– – – – Profilerede plader
6,5
A
3921 90 19
– – – – Andre varer
6,5
A
3921 90 30
– – – Af fenolplast
6,5
A
– – – Af aminoplast
– – – – Laminerede
3921 90 41
– – – – – Fremstillet under højt tryk, med dekorativt dæklag på en eller begge sider
6,5
A
3921 90 43
– – – – – I andre tilfælde
6,5
A
3921 90 49
– – – – Andre varer
6,5
A
3921 90 55
– – – Af anden plast
6,5
A
3921 90 60
– – Af additionspolymerisationsprodukter
6,5
A
3921 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
3922
Badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, bideter, klosetter samt sæder og låg dertil, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast
3922 10 00
– Badekar, brusekar, køkkenvaske og håndvaske
6,5
A
3922 20 00
– Sæder og låg til klosetter
6,5
A
3922 90 00
– Andre varer
6,5
A
3923
Transport- og emballagegenstande, af plast; propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger, af plast
3923 10 00
– Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande
6,5
A
– Sække og poser (herunder kræmmerhuse)
3923 21 00
– – Af polymerer af ethylen
6,5
A
3923 29
– – Af anden plast
3923 29 10
– – – Af poly(vinylklorid)
6,5
A
3923 29 90
– – – Af anden plast
6,5
A
3923 30
– Balloner, flasker, kolber og lignende varer
3923 30 10
– – Med rumindhold 2 liter og derunder
6,5
A
3923 30 90
– – Med rumindhold over 2 liter
6,5
A
3923 40
– Spoler, bobiner og lignende varer
3923 40 10
– – Filmspoler og spoler til lydbånd og lign. henhørende under pos. 8523
5,3
A
3923 40 90
– – Andre varer
6,5
A
3923 50
– Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger
3923 50 10
– – Kapsler
6,5
A
3923 50 90
– – Andre varer
6,5
A
3923 90
– Andre varer
3923 90 10
– – Ekstruderede plasttrådnet, rørformede eller flade
6,5
A
3923 90 90
– – Andre varer
6,5
A
3924
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt hygiejniske artikler og toiletartikler, af plast
3924 10 00
– Bordservice og køkkenartikler
6,5
A
3924 90
– Andre varer
– – Varer af regenerater af cellulose
3924 90 11
– – – Svampe
6,5
A
3924 90 19
– – – Andre varer
6,5
A
3924 90 90
– – Varer af anden plast
6,5
A
3925
Bygningsudstyr, af plast, ikke andetsteds tariferet
3925 10 00
– Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
6,5
A
3925 20 00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
6,5
A
3925 30 00
– Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil
6,5
A
3925 90
– Andre varer
3925 90 10
– – Beslag og tilbehør bestemt til permanent fastgørelse i eller på døre, vinduer, trapper, mure eller andre bygningsdele
6,5
A
3925 90 20
– – Kabelbakker og kabelpaneler til elektriske ledninger
6,5
A
3925 90 80
– – Andre varer
6,5
A
3926
Andre varer af plast samt varer af andre materialer henhørende under pos. 3901 -3914
3926 10 00
– Kontor- og skoleartikler
6,5
A
3926 20 00
– Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil
6,5
A
3926 30 00
– Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
6,5
A
3926 40 00
– Statuetter og andre dekorationsgenstande
6,5
A
3926 90
– Andre varer
3926 90 50
– – Spande og lignende varer, forsynet med huller, til filtrering af vand i kloakafløb (opsamling af slam mv.)
6,5
A
– – Andre varer
3926 90 92
– – – Fremstillet af folie
6,5
A
3926 90 97
– – – I andre tilfælde
6,5
A
40
KAPITEL 40 - GUMMI OG VARER DERAF
4001
Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4001 10 00
– Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret
fri
A
– Naturgummi i andre former
4001 21 00
– – "Smoked sheets"
fri
A
4001 22 00
– – Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
fri
A
4001 29 00
– – Andre varer
fri
A
4001 30 00
– Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter
fri
A
4002
Syntetgummi og factis fremstillet af olier, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd; blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
– Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002 11 00
– – Latex
fri
A
4002 19
– – Andre varer
4002 19 10
– – – Styrenbutadiengummi fremstillet ved emulsionspolymerisation (E-SBR), i baller
fri
A
4002 19 20
– – – Blokcopolymerer af styrenbutadienstyren, fremstillet ved opløsningspolymerisation (SBS, termoplastiske elastomerer), i granulater, smuld eller pulvere
fri
A
4002 19 30
– – – Styrenbutadiengummi, fremstillet ved opløsningspolymerisation (S-SBR), i baller
fri
A
4002 19 90
– – – Andre varer
fri
A
4002 20 00
– Butadiengummi (BR)
fri
A
– Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR); halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR eller BIIR)
4002 31 00
– – Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR)
fri
A
4002 39 00
– – Andre varer
fri
A
– Kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002 41 00
– – Latex
fri
A
4002 49 00
– – Andre varer
fri
A
– Akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002 51 00
– – Latex
fri
A
4002 59 00
– – Andre varer
fri
A
4002 60 00
– Isoprengummi (IR)
fri
A
4002 70 00
– Gummi af ethylenpropylendien (ikke konjugeret) (ethenpropengummi) (EPDM)
fri
A
4002 80 00
– Blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position
fri
A
– Andre varer
4002 91 00
– – Latex
fri
A
4002 99
– – Andre varer
4002 99 10
– – – Varer modificeret ved tilsætning af plast
2,9
A
4002 99 90
– – – Andre varer
fri
A
4003 00 00
Regenereret gummi, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
fri
A
4004 00 00
Affald, afklip og skrot af gummi (bortset fra hårdgummi) samt pulver eller granulater deraf
fri
A
4005
Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005 10 00
– Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid
fri
A
4005 20 00
– Opløsninger; dispersioner undtagen varer henhørende under pos. 4005 10
fri
A
– Andre varer
4005 91 00
– – Plader og bånd
fri
A
4005 99 00
– – Andre varer
fri
A
4006
Ikke-vulkaniseret gummi i andre former (f.eks. stænger, rør og profiler) samt varer af ikke-vulkaniseret gummi (f.eks. rondeller og ringe)
4006 10 00
– Slidbanegummi ("camel-back")
fri
A
4006 90 00
– Andre varer
fri
A
4007 00 00
Tråde og snore af blødgummi
3
A
4008
Plader, bånd, strimler, stænger og profiler, af blødgummi
-Af cellegummi (skumgummi og lign.)
4008 11 00
– – Plader, bånd og strimler
3
A
4008 19 00
– – Andre varer
2,9
A
-Af anden gummi
4008 21
– – Plader, bånd og strimler
4008 21 10
– – – Gulvbelægningsmaterialer og måtter
3
A
4008 21 90
– – – Andre varer
3
A
4008 29 00
– – Andre varer
2,9
A
4009
Rør og slanger af blødgummi, også med fittings (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker)
– Ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer
4009 11 00
– – Uden fittings
3
A
4009 12 00
– – Med fittings
3
A
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med metal
4009 21 00
– – Uden fittings
3
A
4009 22 00
– – Med fittings
3
A
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med tekstilmaterialer
4009 31 00
– – Uden fittings
3
A
4009 32 00
– – Med fittings
3
A
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer
4009 41 00
– – Uden fittings
3
A
4009 42 00
– – Med fittings
3
A
4010
Driv- og transportremme af blødgummi
– Transportremme
4010 11 00
– – Forstærket udelukkende med metal
6,5
A
4010 12 00
– – Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
6,5
A
4010 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
A
– Drivremme
4010 31 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
6,5
A
4010 32 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
6,5
A
4010 33 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
6,5
A
4010 34 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
6,5
A
4010 35 00
– – Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
6,5
A
4010 36 00
– – Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
6,5
A
4010 39 00
– – Andre varer
6,5
A
4011
Nye dæk, af gummi
4011 10 00
– Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4,5
A
4011 20
– Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4011 20 10
– – Med belastningsevne 121 eller derunder
4,5
A
4011 20 90
– – Med belastningsevne over 121
4,5
A
4011 30 00
– Af den art der anvendes til luftfartøjer
4,5
A
4011 40
– Af den art der anvendes til motorcykler
4011 40 20
– – Til fælge med diameter 33 cm eller derunder
4,5
A
4011 40 80
– – I andre tilfælde
4,5
A
4011 50 00
– Af den art der anvendes til cykler
4
A
– I andre tilfælde, med slidbane med sildebensmønster eller lignende mønster
4011 61 00
– – Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
4
A
4011 62 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
4
A
4011 63 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
4
A
4011 69 00
– – I andre tilfælde
4
A
– I andre tilfælde
4011 92 00
– – Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
4
A
4011 93 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
4
A
4011 94 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
4
A
4011 99 00
– – I andre tilfælde
4
A
4012
Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi
– Regummerede dæk
4012 11 00
– – Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4,5
A
4012 12 00
– – Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4,5
A
4012 13 00
– – Af den art der anvendes til luftfartøjer
4,5
A
4012 19 00
– – I andre tilfælde
4,5
A
4012 20 00
– Brugte dæk
4,5
A
4012 90
– Andre varer
4012 90 20
– – Massive og hule ringe
2,5
A
4012 90 30
– – Slidbaner til dæk
2,5
A
4012 90 90
– – Fælgbånd
4
A
4013
Slanger af gummi
4013 10
– Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler), busser eller lastbiler
4013 10 10
– – Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4
A
4013 10 90
– – Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4
A
4013 20 00
– Af den art der anvendes til cykler
4
A
4013 90 00
– I andre tilfælde
4
A
4014
Hygiejniske eller farmaceutiske artikler (herunder sutter), af blødgummi, også med dele af hårdgummi
4014 10 00
– Præservativer
fri
A
4014 90
– Andre varer
4014 90 10
– – Sutter, flaskesutter og lign., til spædbørn
fri
A
4014 90 90
– – Andre varer
fri
A
4015
Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil, af blødgummi
– Handsker, vanter og luffer
4015 11 00
– – Til kirurgisk brug
2
A
4015 19
– – I andre tilfælde
4015 19 10
– – – Til husholdningsbrug
2,7
A
4015 19 90
– – – Til husholdningsbrug
2,7
A
4015 90 00
– Andre varer
5
A
4016
Andre varer af blødgummi
4016 10 00
-Af cellegummi (skumgummi og lign.)
3,5
A
– I andre tilfælde
4016 91 00
– – Gulvbelægningsmaterialer og måtter
2,5
A
4016 92 00
– – Viskelæder
2,5
A
4016 93 00
– – Pakninger, underlagskiver og lignende varer
2,5
A
4016 94 00
– – Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
2,5
A
4016 95 00
– – Andre oppustelige varer
2,5
A
4016 99
– – Andre varer
4016 99 20
– – – Dilatationsmuffer
2,5
A
– – – Andre varer
– – – – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
4016 99 52
– – – – – Bestående af sammenklæbet metal og gummi
2,5
A
4016 99 58
– – – – – I andre tilfælde
2,5
A
– – – – I andre tilfælde
4016 99 91
– – – – – Bestående af sammenklæbet metal og gummi
2,5
A
4016 99 99
– – – – – I andre tilfælde
2,5
A
4017 00
Hårdgummi (f.eks. ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot; varer af hårdgummi
4017 00 10
– Hårdgummi (f.eks. ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot;
fri
A
4017 00 90
– Varer af hårdgummi
fri
A
VIII
AFSNIT VIII – HUDER, SKIND, LÆDER, PELSSKIND OG VARER DERAF; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME)
41
KAPITEL 41 - RÅ HUDER OG SKIND (UNDTAGEN PELSSKIND) SAMT LÆDER
4101
Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede
4101 20
– Hele huder og skind, af vægt pr. skind ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden måde konserveret stand
4101 20 10
– – Friske
fri
A
4101 20 30
– – Vådsaltede
fri
A
4101 20 50
– – Tørrede eller tørsaltede
fri
A
4101 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4101 50
– Hele huder og skind, af vægt over 16 kg pr. stk
4101 50 10
– – Friske
fri
A
4101 50 30
– – Vådsaltede
fri
A
4101 50 50
– – Tørrede eller tørsaltede
fri
A
4101 50 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4101 90 00
– Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer
fri
A
4102
Rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til dette kapitel
4102 10
– Med uld
4102 10 10
– – Af lam
fri
A
4102 10 90
– – Af får
fri
A
– Uden uld
4102 21 00
– – Picklede
fri
A
4102 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
4103
Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til dette kapitel
4103 20 00
– Af reptiler
fri
A
4103 30 00
– Af svin
fri
A
4103 90
– I andre tilfælde
4103 90 10
– – Af geder eller gedekid
fri
A
4103 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4104
Garvede eller "crust" huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
– I våd tilstand (herunder wet-blue)
4104 11
– – Narvlæder; narvlæder, spaltet
4104 11 10
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
A
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 11 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
A
4104 11 59
– – – – – Andre varer
fri
A
4104 11 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
4104 19
– – Andre varer
4104 19 10
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
A
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 19 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
A
4104 19 59
– – – – – Andre varer
fri
A
4104 19 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
– I tør tilstand ("crust"-læder)
4104 41
– – Narvlæder; narvlæder, spaltet
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4104 41 11
– – – – Af indiske "kips", også uden hoved og ben, af nettovægt 4,5 kg og derunder pr. stk., vegetabilsk garvet, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
A
4104 41 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
C
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 41 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
A
4104 41 59
– – – – – Andre varer
6,5
A
4104 41 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
4104 49
– – Andre varer
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4104 49 11
Af indiske "kips", også uden hoved og ben, af nettovægt 4,5 kg og derunder pr. stk., vegetabilsk garvet, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
A
4104 49 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
C
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 49 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
A
4104 49 59
– – – – – Andre varer
6,5
A
4104 49 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
A
4105
Garvede eller "crust" skind af får og lam, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
4105 10
– I våd tilstand (herunder wet-blue)
4105 10 10
– – Ikke spaltet
2
A
4105 10 90
– – Spaltet
2
A
4105 30
– I tør tilstand ("crust"-skind)
4105 30 10
– – Vegetabilsk forgarvet, af skind af indiske hårfår (métis), også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
A
– – I andre tilfælde
4105 30 91
– – – Ikke spaltet
2
A
4105 30 99
– – – Spaltet
2
A
4106
Garvede eller "crust" skind af andre dyr, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
– Af geder eller gedekid
4106 21
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
4106 21 10
– – – Ikke spaltet
2
A
4106 21 90
– – – Spaltet
2
A
4106 22
– – I tør tilstand ("crust" skind)
4106 22 10
– – – Vegetabilsk forgarvet, af skind af indiske geder, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
A
4106 22 90
– – – I andre tilfælde
2
A
– Af svin
4106 31
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
4106 31 10
– – – Ikke spaltet
2
A
4106 31 90
– – – Spaltet
2
A
4106 32
– – I tør tilstand ("crust" skind)
4106 32 10
– – – Ikke spaltet
2
A
4106 32 90
– – – Spaltet
2
A
4106 40
– Af reptiler
4106 40 10
– – Vegetabilsk forgarvet
fri
A
4106 40 90
– – I andre tilfælde
2
A
– I andre tilfælde
4106 91 00
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
2
A
4106 92 00
– – I tør tilstand ("crust" skind)
2
A
4107
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af hornkvæg (herunder bøfler) eller af dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
– Hele huder og skind
4107 11
– – Narvlæder, ikke spaltet
– – – Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4107 11 11
– – – – Boxcalf
6,5
A
4107 11 19
– – – – Andre varer
6,5
A
4107 11 90
– – – Andre varer
6,5
A
4107 12
– – Narvlæder, spaltet
– – – Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4107 12 11
– – – – Boxcalf
6,5
A
4107 12 19
– – – – Andre varer
6,5
A
– – – Andre varer
4107 12 91
– – – – Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
5,5
A
4107 12 99
– – – – Læder af dyr af hestefamilien
6,5
A
4107 19
– – Andre varer
4107 19 10
– – – Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
A
4107 19 90
– – – Andre varer
6,5
A
– Andre varer, herunder sider
4107 91
– – Narvlæder, ikke spaltet
4107 91 10
– – – Sålelæder
6,5
A
4107 91 90
– – – Andre varer
6,5
A
4107 92
– – Narvlæder, spaltet
4107 92 10
– – – Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
5,5
A
4107 92 90
– – – Læder af dyr af hestefamilien
6,5
A
4107 99
– – Andre varer
4107 99 10
– – – Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
6,5
A
4107 99 90
– – – Læder af dyr af hestefamilien
6,5
A
4112 00 00
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
3,5
A
4113
Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, af andre dyr, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
4113 10 00
– Af geder eller gedekid
3,5
A
4113 20 00
– Af svin
2
A
4113 30 00
– Af reptiler
2
A
4113 90 00
– I andre tilfælde
2
A
4114
Semsgarvet læder (vaskeskind); laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
4114 10
– Semsgarvet læder (vaskeskind)
4114 10 10
– – Af fåre- eller lammeskind
2,5
A
4114 10 90
– – Af andre skind
2,5
A
4114 20 00
– Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
2,5
A
4115
Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
4115 10 00
– Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
2,5
A
4115 20 00
– Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
fri
A
42
KAPITEL 42 - VARER AF LÆDER; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME
4201 00 00
Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
2,7
A
4202
Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulkanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir
– Kufferter, dokumentmapper, skoletasker og lign.
4202 11
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
4202 11 10
– – – Dokumentmapper, skoletasker og lign.
3
A
4202 11 90
– – – Andre varer
3
A
4202 12
– – Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
– – – Af plader eller folier af plast
4202 12 11
– – – – Dokumentmapper, skoletasker og lign.
9,7
A
4202 12 19
– – – – Andre varer
9,7
A
4202 12 50
– – – Af støbt plast
5,2
A
– – – Af andre materialer, herunder vulkanfiber
4202 12 91
– – – – Dokumentmapper, skoletasker og lign.
3,7
A
4202 12 99
– – – – Andre varer
3,7
A
4202 19
– – I andre tilfælde
4202 19 10
– – – Af aluminium
5,7
A
4202 19 90
– – – Af andre materialer
3,7
A
– Håndtasker, også med skulderrem, herunder håndtasker uden hank
4202 21 00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
3
A
4202 22
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller tekstilmaterialer
4202 22 10
– – – Af plader eller folier af plast
9,7
A
4202 22 90
– – – Af tekstilmaterialer
3,7
A
4202 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
– Genstande, som almindeligvis bæres i lommen eller i håndtasken
4202 31 00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
3
A
4202 32
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller tekstilmaterialer
4202 32 10
– – – Af plader eller folier af plast
9,7
A
4202 32 90
– – – Af tekstilmaterialer
3,7
A
4202 39 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
– Andre varer
4202 91
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
4202 91 10
– – – Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
3
A
4202 91 80
– – – Andre varer
3
A
4202 92
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller tekstilmaterialer
– – – Af plader eller folier af plast
4202 92 11
– – – – Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
9,7
A
4202 92 15
– – – – Etuier og lign. til musikinstrumenter
6,7
A
4202 92 19
– – – – Andre varer
9,7
A
– – – Af tekstilmaterialer
4202 92 91
– – – – Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
2,7
A
4202 92 98
– – – – Andre varer
2,7
A
4202 99 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
4203
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder
4203 10 00
– Beklædningsgenstande
4
A
– Handsker og luffer
4203 21 00
– – Handsker til sportsbrug
9
A
4203 29
– – I andre tilfælde
4203 29 10
– – – Beskyttelseshandsker til erhvervsmæssig brug (arbejdshandsker)
9
A
– – – Andre handsker og luffer
4203 29 91
– – – – Til mænd og drenge
7
A
4203 29 99
– – – – I andre tilfælde
7
A
4203 30 00
– Bælter og skulderremme
5
A
4203 40 00
– Andet tilbehør til beklædningsgenstande
5
A
4205 00
Andre varer af læder eller kunstlæder
– Til teknisk brug
4205 00 11
– – Driv- og transportremme
2
A
4205 00 19
– – Andre varer
3
A
4205 00 90
– I andre tilfælde
2,5
A
4206 00 00
Varer af tarme, guldslagerhinde, blærer eller sener
1,7
A
43
KAPITEL 43 - PELSSKIND OG KUNSTIGT PELSSKIND SAMT VARER DERAF
4301
Rå pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder), undtagen rå huder og skind henhørende under pos. 4101 , 4102  eller 4103
4301 10 00
– Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301 30 00
– Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301 60 00
– Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301 80
– Andre pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben
4301 80 30
– – Af murmeldyr
fri
A
4301 80 50
– – Af rovdyr af kattefamilien
fri
A
4301 80 70
– – I andre tilfælde
fri
A
4301 90 00
– Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
fri
A
4302
Garvede eller beredte pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip), også sammensatte (uden tilføjelse af andre materialer), undtagen varer henhørende under pos. 4303
– Pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben, ikke sammensatte
4302 11 00
– – Af mink
fri
A
4302 19
– – Af andre dyr
4302 19 10
– – – Af bæver
fri
A
4302 19 20
– – – Af bisamrotte
fri
A
4302 19 30
– – – Af ræv
fri
A
4302 19 35
– – – Af kanin eller hare
fri
A
– – – Af sæl af enhver art
4302 19 41
– – – – Af grønlandssælunger ("whitecoats") eller klapmydsunger ("blue-backs")
2,2
A
4302 19 49
– – – – I andre tilfælde
2,2
A
4302 19 50
– – – Af havodder eller sumpbæver
2,2
A
4302 19 60
– – – Af murmeldyr
2,2
A
4302 19 70
– – – Af rovdyr af kattefamilien
2,2
A
– – – Af får eller lam
4302 19 75
– – – – Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
fri
A
4302 19 80
– – – – Af andre dyr
2,2
A
4302 19 95
– – – I andre tilfælde
2,2
A
4302 20 00
– Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, ikke sammensatte
fri
A
4302 30
– Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte
4302 30 10
– – Rykkede pelsskind
2,7
A
– – Andre varer
4302 30 21
– – – Af mink
2,2
A
4302 30 25
– – – Af kanin eller hare
2,2
A
4302 30 31
– – – Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
2,2
A
4302 30 41
– – – Af bisamrotte
2,2
A
4302 30 45
– – – Af ræv
2,2
A
– – – Af sæl af enhver art
4302 30 51
– – – – Af grønlandssælunger ("whitecoats") eller klapmydsunger ("blue-backs")
2,2
A
4302 30 55
– – – – I andre tilfælde
2,2
A
4302 30 61
– – – Af havodder eller sumpbæver
2,2
A
4302 30 71
– – – Af rovdyr af kattefamilien
2,2
A
4302 30 95
– – – I andre tilfælde
2,2
A
4303
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind
4303 10
– Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
4303 10 10
– – Af pelsskind af grønlandssælunger ("whitecoats") eller klapmydsunger ("blue-backs")
3,7
A
4303 10 90
– – I andre tilfælde
3,7
A
4303 90 00
– Andre varer
3,7
A
4304 00 00
Kunstigt pelsskind og varer deraf
3,2
A
IX
AFSNIT IX – TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL; KORK OG VARER DERAF; KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
44
KAPITEL 44 - TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL
4401
Brænde; træ i form af flis eller spåner; savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
4401 10 00
– Brænde
fri
A
– Træ i form af flis eller spåner
4401 21 00
– – Af nåletræ
fri
A
4401 22 00
– – Af andet træ
fri
A
4401 30
– Savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
4401 30 10
– – Savsmuld
fri
A
4401 30 90
– – Andre varer
fri
A
4402
Trækul (herunder kul af nøddeskaller eller af nødder), også agglomereret
4402 10 00
– Af bambus
fri
A
4402 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
4403
Træ, ubearbejdet eller afbarket, afgrenet eller groft tildannet på to eller fire sider
4403 10 00
– Malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler
fri
A
4403 20
– I andre tilfælde, af nåletræ
– – Af rødgran (Picea abies Karst.) eller almindelig ædelgran (
Abies alba Mill.
)
4403 20 11
– – – Rundtræ til opskæring
fri
A
4403 20 19
– – – Andre varer
fri
A
– – Af skovfyr (
Pinus sylvestris L.
)
4403 20 31
– – – Rundtræ til opskæring
fri
A
4403 20 39
– – – Andre varer
fri
A
– – I andre tilfælde
4403 20 91
– – – Rundtræ til opskæring
fri
A
4403 20 99
– – – Andre varer
fri
A
– I andre tilfælde, af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4403 41 00
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
fri
A
4403 49
– – Andre varer
4403 49 10
– – – Afrikansk mahogni, iroko og sapelli
fri
A
4403 49 20
– – – Okoumé
fri
A
4403 49 40
– – – Sipo
fri
A
4403 49 95
– – – Andre varer
fri
A
– I andre tilfælde
4403 91
– – Af eg (
Quercus
-arter)
4403 91 10
– – – Rundtræ til opskæring
fri
A
4403 91 90
– – – Andre varer
fri
A
4403 92
– – Af bøg (
Fagus
-arter)
4403 92 10
– – – Rundtræ til opskæring
fri
A
4403 92 90
– – – Andre varer
fri
A
4403 99
– – I andre tilfælde
4403 99 10
– – – Af poppel
fri
A
4403 99 30
– – – Af eucalyptus
fri
A
– – – Af birk
4403 99 51
– – – – Rundtræ til opskæring
fri
A
4403 99 59
– – – – Andre varer
fri
A
4403 99 95
– – – I andre tilfælde
fri
A
4404
Emner af træ til tøndebånd; stolper, pæle, stokke og lign., kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen; emner af træ til spadserestokke, paraplyskafter, værktøjsskafter og lign., groft tildannede eller afrundede, men ikke drejede, bøjede eller på anden måde bearbejdede; træspån og lign.
4404 10 00
– – Af nåletræ
fri
A
4404 20 00
– – Af andet træ
fri
A
4405 00 00
Træuld og træmel
fri
A
4406
Jernbane- og sporvejssveller af træ
4406 10 00
– Ikke imprægnerede
fri
A
4406 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
4407
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
4407 10
– Af nåletræ
4407 10 15
– – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Høvlet
4407 10 31
– – – – Af rødgran (
Picea abies Karst.
) eller almindelig ædelgran (
Abies alba Mill.
)
fri
A
4407 10 33
– – – – Af skovfyr (
Pinus sylvestris L.
)
fri
A
4407 10 38
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – I andre tilfælde
4407 10 91
– – – – Af rødgran (
Picea abies Karst.
) eller almindelig ædelgran (
Abies alba Mill.
)
fri
A
4407 10 93
– – – – Af skovfyr (
Pinus sylvestris L.
)
fri
A
4407 10 98
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– Af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4407 21
– – Mahogni (
Swietenia
-arter)
4407 21 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
4407 21 91
– – – – Høvlet
2
A
4407 21 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 22
– – Virola, imbuia og balsa
4407 22 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
4407 22 91
– – – – Høvlet
2
A
4407 22 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 25
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4407 25 10
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
4407 25 30
– – – – Høvlet
2
A
4407 25 50
– – – – Slebet
2,5
A
4407 25 90
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 26
– – Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
4407 26 10
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
4407 26 30
– – – – Høvlet
2
A
4407 26 50
– – – – Slebet
2,5
A
4407 26 90
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 27
– – Sapelli
4407 27 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
4407 27 91
– – – – Høvlet
2
A
4407 27 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 28
– – Iroko
4407 28 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
4407 28 91
– – – – Høvlet
2
A
4407 28 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 29
– – I andre tilfælde
4407 29 15
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Afrikansk mahogni, azobé, dibetou, ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche, okoumé, para-palisander, ramin, rio-palisander, rosenpalisander, sipo, teak og tiama
– – – – – Høvlet
4407 29 20
– – – – – – Af para-palisander, rio-palisander og rosenpalisander
2
A
4407 29 25
– – – – – – I andre tilfælde
2
A
4407 29 45
– – – – – Slebet
2,5
A
– – – – – I andre tilfælde
4407 29 61
– – – – – – Azobé
fri
A
4407 29 68
– – – – – – Andre varer
fri
A
– – – – Andre varer
4407 29 83
– – – – – Høvlet
2
A
4407 29 85
– – – – – Slebet;
2,5
A
4407 29 95
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
– I andre tilfælde
4407 91
– – Af eg (
Quercus
-arter)
4407 91 15
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Høvlet
4407 91 31
– – – – – Ikke-sammensatte parketstave
fri
A
4407 91 39
– – – – – Andre varer
fri
A
4407 91 90
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 92 00
– – Af bøg (
Fagus
-arter)
fri
A
4407 93
– – Af løn (
Acer
-arter)
4407 93 10
– – – Høvlet samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
A
– – – I andre tilfælde
4407 93 91
– – – – Slebet;
2,5
A
4407 93 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 94
– – Af kirsebærtræ (
Prunus
-arter)
4407 94 10
– – – Høvlet samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
A
– – – I andre tilfælde
4407 94 91
– – – – Slebet;
2,5
A
4407 94 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 95
– – Af ask (
Fraxinus
-arter)
4407 95 10
– – – Høvlet samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
A
– – – I andre tilfælde
4407 95 91
– – – – Slebet;
2,5
A
4407 95 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4407 99
– – I andre tilfælde
4407 99 20
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
A
– – – I andre tilfælde
4407 99 25
– – – – Høvlet
fri
A
4407 99 40
– – – – Slebet;
2,5
A
– – – – I andre tilfælde
4407 99 91
– – – – – Af poppel
fri
A
4407 99 96
– – – – – Af tropisk træ
fri
A
4407 99 98
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
4408
Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ), til fremstilling af krydsfiner eller lignende lamineret træ samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse ikke over 6 mm
4408 10
– Af nåletræ
4408 10 15
– – Høvlet slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
A
– – I andre tilfælde
4408 10 91
– – – Træ til fremstilling af blyanter
fri
A
– – – Andre varer
4408 10 93
– – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
4
A
4408 10 99
– – – – Af tykkelse over 1 mm
4
A
– Af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4408 31
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4408 31 11
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
4,9
A
– – – I andre tilfælde
4408 31 21
– – – – Høvlet
4
A
4408 31 25
– – – – Slebet;
4,9
A
4408 31 30
– – – – I andre tilfælde
6
A
4408 39
– – Andre varer
– – – Afrikansk mahogni, hvid lauan, limba, mahogni (
Swietenia
-arter), obeche, okoumé, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, sapelli, sipo og virola
4408 39 15
– – – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
4,9
A
– – – – I andre tilfælde
4408 39 21
– – – – – Høvlet
4
A
– – – – – I andre tilfælde
4408 39 31
– – – – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
6
A
4408 39 35
– – – – – – Af tykkelse over 1 mm
6
A
– – – Andre varer
4408 39 55
– – – – Høvlet slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
A
– – – – I andre tilfælde
4408 39 70
– – – – – Træ til fremstilling af blyanter
fri
A
– – – – – Andre varer
4408 39 85
– – – – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
4
A
4408 39 95
– – – – – – Af tykkelse over 1 mm
4
A
4408 90
– I andre tilfælde
4408 90 15
– – Høvlet slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
A
– – I andre tilfælde
4408 90 35
– – – Træ til fremstilling af blyanter
fri
A
– – – Andre varer
4408 90 85
– – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
4
A
4408 90 95
– – – – Af tykkelse over 1 mm
4
A
4409
Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
4409 10
– – Af nåletræ
4409 10 11
– – Rammelister til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
fri
A
4409 10 18
– – Andre varer
fri
A
– Af andet træ
4409 21 00
– – Af bambus
fri
A
4409 29
– – I andre tilfælde
4409 29 10
– – – Rammelister til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
fri
A
– – – Andre varer
4409 29 91
– – – – Ikke-sammensatte parketstave
fri
A
4409 29 99
– – – – Andre varer
fri
A
4410
Spånplader, OSB-plader og lignende plader (f.eks. waferboard) af træ eller andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler
– Af træ
4410 11
– – Spånplader
4410 11 10
– – – Ubearbejdet eller kun slebne
7
A
4410 11 30
– – – Belagt med papir imprægneret med melaminplast
7
A
4410 11 50
– – – Belagt med dekorative plastplader
7
A
4410 11 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4410 12
– – OSB-plader
4410 12 10
– – – Ubearbejdet eller kun slebne
7
A
4410 12 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4410 19 00
– – Andre varer
7
A
4410 90 00
– I andre tilfælde
7
A
4411
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler
– Halvhårde fiberplader (MDF)
4411 12
– – Af tykkelse 5 mm og derunder
4411 12 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411 12 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4411 13
– – Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 9 mm
4411 13 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411 13 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4411 14
– – Af tykkelse over 9 mm
4411 14 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411 14 90
– – – I andre tilfælde
7
A
– Andre varer
4411 92
– – Med densitet over 0,8 g/cm
3
4411 92 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411 92 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4411 93
– – Med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
4411 93 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411 93 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4411 94
– – Med densitet 0,5 g/cm
3
 og derunder
4411 94 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411 94 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4412
Krydsfiner, finerede plader og lignende laminerede træprodukter
4412 10 00
– Af bambus
10
A
– Andet krydsfiner udelukkende bestående af plader af træ (bortset fra bambus), hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse
4412 31
– – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4412 31 10
– – – Af afrikansk mahogni, hvid lauan, limba, lyserød meranti, mahogni (
Swietenia
-arter), mørkerød meranti, obeche, okoumé, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, sapelli, sipo eller virola
10
A
4412 31 90
– – – I andre tilfælde
7
A
4412 32 00
– – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
7
A
4412 39 00
– – I andre tilfælde
7
A
– Andre varer
4412 94
– – Stavlimet eller bloklimet finer
4412 94 10
– – – Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
10
A
4412 94 90
– – – I andre tilfælde
6
A
4412 99
– – I andre tilfælde
4412 99 30
– – – Indeholdende mindst et lag spånplader
6
A
4412 99 70
– – – I andre tilfælde
10
A
4413 00 00
Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler
fri
A
4414 00
Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
4414 00 10
– Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
2,5
A
4414 00 90
– Af andet træ
fri
A
4415
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lign., af træ; pallerammer af træ
4415 10
– Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande; kabeltromler
4415 10 10
– – Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande
4
A
4415 10 90
– – Kabeltromler
3
A
4415 20
– Lastpaller og lign.; pallerammer
4415 20 20
– – Flade paller; pallerammer
3
A
4415 20 90
– – Andre varer
4
A
4416 00 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
fri
A
4417 00 00
Værktøj og redskaber af træ; skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj
fri
A
4418
Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug, herunder lamelplader (celleplader) af træ, sammensatte gulvbrædder og tagspån ("shingles" og "shakes"), af træ
4418 10
– Vinduer, glasdøre og rammer dertil
4418 10 10
– – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4418 10 50
– – Af nåletræ
3
A
4418 10 90
– – I andre tilfælde
3
A
4418 20
– Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
4418 20 10
– – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4418 20 50
– – Af nåletræ
fri
A
4418 20 80
– – I andre tilfælde
fri
A
4418 40 00
– Forskallinger til betonstøbning
fri
A
4418 50 00
– Tagspån ("shingles" og "shakes")
fri
A
4418 60 00
– Stolper og bjælker
fri
A
– Sammensatte gulvbrædder
4418 71 00
– – Til mosaikgulve
3
A
4418 72 00
– – I andre tilfælde, af flere lag træ
fri
A
4418 79 00
– – I andre tilfælde
fri
A
4418 90
– Andre varer
4418 90 10
– – Laminerede bjælker og lignende lamineret træ (limtræ)
fri
A
4418 90 80
– – Andre varer
fri
A
4419 00
Bordservice og køkkenudstyr, af træ
4419 00 10
– Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
fri
A
4419 00 90
– Af andet træ
fri
A
4420
Indlagt træ og træmosaik; æsker, skrin og etuier til smykker eller bestik samt lignende varer af træ; statuetter og andre dekorationsgenstande af træ; boligudstyr af træ, ikke henhørende under kapitel 94
4420 10
– Statuetter og andre dekorationsgenstande, af træ
4420 10 11
– – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4420 10 19
– – Af andet træ
fri
A
4420 90
– Andre varer
4420 90 10
– – Indlagt træ og træmosaik;
4
A
– – Andre varer
4420 90 91
– – – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4420 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
4421
Andre varer af træ
4421 10 00
– Bøjler til tøj
fri
A
4421 90
– Andre varer
4421 90 91
– – Af træfiberplader og lign.
4
A
4421 90 98
– – I andre tilfælde
fri
A
45
KAPITEL 45 - KORK OG VARER DERAF
4501
Naturkork, rå eller groft bearbejdet; korkaffald; knust, granuleret eller pulveriseret kork
4501 10 00
– Naturkork, rå eller groft bearbejdet
fri
A
4501 90 00
– Andre varer
fri
A
4502 00 00
Naturkork, hvis yderste barklag er fjernet eller som er groft tilskåret i firkantede stykker, eller tilskåret i rektangulære eller kvadratiske blokke, plader, folier eller bånd (herunder skarpkantede emner til propper)
fri
A
4503
Varer af naturkork
4503 10
– Propper
4503 10 10
– – Cylindriske
4,7
A
4503 10 90
– – I andre tilfælde
4,7
A
4503 90 00
– Andre varer
4,7
A
4504
Preskork (med eller uden bindemiddel) og varer deraf
4504 10
– Blokke, tavler, plader, folier og bånd; fliser af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller
– Propper
4504 10 11
– – – Til mousserende vin, også med påsat skive af naturkork
4,7
A
4504 10 19
– – – I andre tilfælde
4,7
A
– – Andre varer
4504 10 91
– – – Med bindemiddel
4,7
A
4504 10 99
– – – I andre tilfælde
4,7
A
4504 90
– Andre varer
4504 90 20
– – Propper
4,7
A
4504 90 80
– – Andre varer
4,7
A
46
KAPITEL 46 – KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
4601
Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd; flettematerialer samt flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, i pladeform, sammenbundne eller vævede, også i form af færdigvarer (f.eks. måtter, tæpper og skærme)
– Måtter, tæpper og skærme af vegetabilske materialer
4601 21
– – Af bambus
4601 21 10
– – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601 21 90
– – – Af andre flettematerialer
2,2
A
4601 22
– – Af spanskrør
4601 22 10
– – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601 22 90
– – – Af andre flettematerialer
2,2
A
4601 29
– – I andre tilfælde
4601 29 10
– – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601 29 90
– – – Af andre flettematerialer
2,2
A
– Andre varer
4601 92
– – Af bambus
4601 92 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
fri
A
– – – Andre varer
4601 92 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601 92 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,2
A
4601 93
– – Af spanskrør
4601 93 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
fri
A
– – – Andre varer
4601 93 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601 93 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,2
A
4601 94
– – Af andre vegetabilske materialer
4601 94 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
fri
A
– – – Andre varer
4601 94 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601 94 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,2
A
4601 99
– – I andre tilfælde
4601 99 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
1,7
A
– – – Andre varer
4601 99 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
4,7
A
4601 99 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,7
A
4602
Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer eller af de under pos. 4601  hørende varer; varer af luffa
– Af vegetabilske materialer
4602 11 00
– – Af bambus
3,7
A
4602 12 00
– – Af spanskrør
3,7
A
4602 19
– – I andre tilfælde
4602 19 10
– – – Flaskehylstre
1,7
A
– – – Andre varer
4602 19 91
– – – – Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer
3,7
A
4602 19 99
– – – – Andre varer
3,7
A
4602 90 00
– I andre tilfælde
4,7
A
X
AFSNIT X - PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD); PAPIR OG PAP SAMT VARER DERAF
47
KAPITEL 47 - PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD)
4701 00
Mekanisk træmasse
4701 00 10
– Termomekanisk træmasse
fri
A
4701 00 90
– Anden mekanisk træmasse
fri
A
4702 00 00
Dissolvingmasse af kemisk træmasse
fri
A
4703
Kemisk træmasse (natroncellulose eller sulfatcellulose), undtagen dissolvingmasse
– Ubleget
4703 11 00
– – Af nåletræ
fri
A
4703 19 00
– – Af andet træ
fri
A
– Halvbleget eller bleget
4703 21 00
– – Af nåletræ
fri
A
4703 29 00
– – Af andet træ
fri
A
4704
Kemisk træmasse (sulfitcellulose), undtagen dissolvingmasse
– Ubleget
4704 11 00
– – Af nåletræ
fri
A
4704 19 00
– – Af andet træ
fri
A
– Halvbleget eller bleget
4704 21 00
– – Af nåletræ
fri
A
4704 29 00
– – Af andet træ
fri
A
4705 00 00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
fri
A
4706
Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald) eller af andre celluloseholdige materialer
4706 10 00
– Af bomuldslinters
fri
A
4706 20 00
– Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald)
fri
A
4706 30 00
– I andre tilfælde, af bambus
fri
A
– I andre tilfælde
4706 91 00
– – Mekanisk masse
fri
A
4706 92 00
– – Kemisk masse
fri
A
4706 93 00
– – Halvkemisk masse
fri
A
4707
Genbrugspapir og -pap (affald)
4707 10 00
– Af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
fri
A
4707 20 00
– Af andet papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
fri
A
4707 30
– Af papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (f.eks. aviser, blade og lignende tryksager)
4707 30 10
– – Gamle og usolgte aviser og ugeblade, telefonbøger, brochurer og reklametryksager
fri
A
4707 30 90
– – Andre varer
fri
A
4707 90
– Andre varer, herunder usorteret affald
4707 90 10
– – Usorteret
fri
A
4707 90 90
– – Sorteret
fri
A
48
KAPITEL 48 - PAPIR OG PAP; VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR OG PAP
4801 00 00
Avispapir, i ruller og ark
fri
A
4802
Papir og pap, ikke belagt, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikke-perforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen papir henhørende under pos. 4801  eller 4803 ; håndgjort papir og pap
4802 10 00
– Håndgjort papir og pap
fri
A
4802 20 00
– Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap
fri
A
4802 40
– Tapetråpapir
4802 40 10
– – Træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
fri
A
4802 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andet papir og pap, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4802 54 00
– – Af vægt under 40 g pr. m
2
fri
A
4802 55
– – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ruller
4802 55 15
– – – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men under 60 g pr. m
2
fri
A
4802 55 25
– – – Af vægt 60 g pr. m
2
 eller derover, men under 75 g pr. m
2
fri
A
4802 55 30
– – – Af vægt 75 g pr. m
2
 eller derover, men under 80 g pr. m
2
fri
A
4802 55 90
– – – Af vægt 80 g pr. m
2
 og derover
fri
A
4802 56
– – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
4802 56 20
– – – Hvis ene sidelængde måler 297 mm og den anden 210 mm (A4-format)
fri
A
4802 56 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
4802 57 00
– – I andre tilfælde, af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4802 58
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
4802 58 10
– – – I ruller
fri
A
4802 58 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Andet papir og pap, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fiber-mængde
4802 61
– – I ruller
4802 61 15
– – – Af vægt under 72 g pr. m
2
 og med indhold af mekanisk træmasse på over 50 vægtprocent af den samlede fibermængde
fri
A
4802 61 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
4802 62 00
– – I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
fri
A
4802 69 00
– – I andre tilfælde
fri
A
4803 00
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, renseservietter, håndklæder og servietter, og lignende papir til husholdnings- eller toiletbrug, samt cellulosevat og cellulosefiberdug, også kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget, perforeret, med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller ark
4803 00 10
– Cellulosevat
fri
A
– Kreppet papir og cellulosefiberdug (tissue), af vægt pr. lag
4803 00 31
– – Ikke over 25 g pr. m
2
fri
A
4803 00 39
– – Over 25 g pr. m
2
fri
A
4803 00 90
– Andre varer
fri
A
4804
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller og ark, undtagen varer henhørende under pos. 4802  eller 4803
– Kraftliner
4804 11
– – Ubleget
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804 11 11
– – – – Af vægt under 150 g pr. m
2
fri
A
4804 11 15
– – – – Af vægt 150 g pr. m
2
 eller derover, men under 175 g pr. m
2
fri
A
4804 11 19
– – – Af vægt 175 g pr. m
2
 og derover
fri
A
4804 11 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4804 19
– – I andre tilfælde
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
– – – – Bestående af et eller flere ublegede lag og et udvendigt lag, der er bleget, halvbleget eller farvet, af vægt pr. m
2
4804 19 11
– – – – – Under 150 g
fri
A
4804 19 15
– – – – 150 g eller derover, men under 175 g
fri
A
4804 19 19
– – – – – 175 g eller derover
fri
A
– – – – I andre tilfælde, af vægt pr. m
2
4804 19 31
– – – – – Under 150 g
fri
A
4804 19 38
– – – – – 150 g eller derover
fri
A
4804 19 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Sækkepapir
4804 21
– – Ubleget
4804 21 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 21 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4804 29
– – I andre tilfælde
4804 29 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 29 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4804 31
– – Ubleget
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804 31 51
– – – – Kraftpapir til isolering af elektriske kabler og komponenter
fri
A
4804 31 58
– – – – Andre varer
fri
A
4804 31 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
4804 39
– – I andre tilfælde
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804 39 51
– – – – Ensartet bleget i massen
fri
A
4804 39 58
– – – – I andre tilfælde
fri
A
4804 39 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
4804 41
– – Ubleget
4804 41 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
– – – I andre tilfælde
4804 41 91
– – – – Saturating kraft
fri
A
4804 41 99
– – – – Andre varer
fri
A
4804 42
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
4804 42 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 42 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4804 49
– – I andre tilfælde
4804 49 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 49 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4804 51
– – Ubleget
4804 51 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 51 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4804 52
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
4804 52 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 52 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4804 59
– – I andre tilfælde
4804 59 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
A
4804 59 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4805
Andet papir og pap, ikke belagt, i ruller eller ark, ikke yderligere bearbejdet eller behandlet end nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel
– Papir til indlæg i bølgepap (fluting)
4805 11 00
– – Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting)
fri
A
4805 12 00
– – Af masse af halm
fri
A
4805 19
– – Andre varer
4805 19 10
– – – Wellenstoff
fri
A
4805 19 90
– – – Andre varer
fri
A
– Testliner (af genbrugsmasse)
4805 24 00
– – Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4805 25 00
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
fri
A
4805 30
– Sulfitpapir til indpakning
4805 30 10
– – Af vægt under 30 g pr. m
2
fri
A
4805 30 90
– – Af vægt 30 g pr. m
2
 eller derover
fri
A
4805 40 00
– Filtrerpapir og filtrerpap
fri
A
4805 50 00
– Kludepapir og kludepap
fri
A
– Andre varer
4805 91 00
– – Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4805 92 00
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
fri
A
4805 93
– – – Af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4805 93 20
– – – Af genbrugspapir
fri
A
4805 93 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
4806
Ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir, kalkerpapir og pergamyn samt andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller og ark
4806 10 00
– Ægte pergamentpapir og -pap
fri
A
4806 20 00
– Imiteret pergamentpapir
fri
A
4806 30 00
– Kalkerpapir
fri
A
4806 40
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir
4806 40 10
– – Pergamyn
fri
A
4806 40 90
– – Andre varer
fri
A
4807 00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller og ark
4807 00 30
– Af genbrugspapir, også belagt med papir
fri
A
4807 00 80
– I andre tilfælde
fri
A
4808
Bølgepapir og bølgepap, også med påklæbede plane flader, samt kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret papir, i ruller eller ark, undtagen varer henhørende under pos. 4803
4808 10 00
– Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
fri
A
4808 20 00
– Sækkepapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
fri
A
4808 30 00
– Andet kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
fri
A
4808 90 00
– Andre varer
fri
A
4809
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (herunder belagt eller imprægneret papir til stencils eller offsetplader), også med påtryk, i ruller eller ark
4809 20
– Selvkopierende papir
4809 20 10
– – I ruller
fri
A
4809 20 90
– – I ark
fri
A
4809 90
– Andre varer
4809 90 10
– – Karbonpapir og lignende kopieringspapir
fri
A
4809 90 90
– – Andre varer
fri
A
4810
Papir og pap belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810 13
– – I ruller
4810 13 20
– – – Papir og pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4810 13 80
– – – Andre varer
fri
A
4810 14
– – I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
4810 14 20
– – – Papir og pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4810 14 80
– – – Andre varer
fri
A
4810 19
– – I andre tilfælde
4810 19 10
– – – Papir og pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4810 19 90
– – – Andre varer
fri
A
– Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810 22
– – "Light weight coated" (LWC) papir
4810 22 10
– – – I ruller af bredde over 15 cm eller i ark med én sidelængde over 36 cm og den anden over 15 cm, i udfoldet stand
fri
A
4810 22 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4810 29
– – Andre varer
4810 29 30
– – – I ruller
fri
A
4810 29 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Kraftpapir og kraftpap, undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
4810 31 00
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
A
4810 32
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt over 150 g pr. m
2
4810 32 10
– – – Belagt med kaolin
fri
A
4810 32 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4810 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andet papir og pap
4810 92
– – Flerlaget
4810 92 10
– – – Med alle lag bleget
fri
A
4810 92 30
– – – Med kun et af yderlagene bleget
fri
A
4810 92 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4810 99
– – I andre tilfælde
4810 99 10
– – – Bleget papir og pap, belagt med kaolin
fri
A
4810 99 30
– – – Belagt med glimmerpulver
fri
A
4810 99 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4811
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret, belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809  og 4810
4811 10 00
– Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt
fri
A
– Papir og pap, belagt med klæbestof
4811 41
– – Selvklæbende
4811 41 20
– – – Af bredde ikke over 10 cm og med klæbemiddel af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi
fri
A
4811 41 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
4811 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med plast (undtagen klæbestof)
4811 51 00
– – Bleget, af vægt over 150 g pr. m
2
fri
A
4811 59 00
– – I andre tilfælde
fri
A
4811 60 00
– Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin
fri
A
4811 90 00
– Andet papir og pap samt cellulosevat og cellulosefiberdug
fri
A
4812 00 00
Filtrerblokke og filtrerplader af papirmasse
fri
A
4813
Cigaretpapir, også tilskåret, i hæfter eller i form af hylstre
4813 10 00
– I hæfter eller i form af hylstre
fri
A
4813 20 00
– I ruller af bredde ikke over 5 cm
fri
A
4813 90
– I andre tilfælde
4813 90 10
– – I ruller af bredde over 5 cm, men ikke over 15 cm
fri
A
4813 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4814
Tapet og lignende vægbeklædning; gennemskinneligt vinduespapir
4814 10 00
– "Ingrain-papir"
fri
A
4814 20 00
– Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret
fri
A
4814 90
– Andre varer
4814 90 10
– – Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret, belagt med et gennemsigtigt beskyttelseslag af plast
fri
A
4814 90 80
– – Andre varer
fri
A
4816
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809 ), stencils og offsetplader af papir, også i æsker
4816 20 00
– Selvkopierende papir
fri
A
4816 90 00
– Andre varer
fri
A
4817
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
4817 10 00
– Konvolutter
fri
A
4817 20 00
– Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort
fri
A
4817 30 00
– Æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
fri
A
4818
Toiletpapir og lignende papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug, af den art der anvendes til husholdnings- eller hygiejnebrug, i ruller af bredde ikke over 36 cm eller i tilskåret form; lommetørklæder, renseservietter, håndklæder, duge, servietter, bleer, hygiejnebind og -tamponer, lagner og lignende varer til husholdnings-, hygiejne- eller hospitalsbrug, beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug
4818 10
– Toiletpapir
4818 10 10
– – Af vægt pr. lag ikke over 25 g pr. m
2
fri
A
4818 10 90
– – Af vægt pr. lag over 25 g pr. m
2
fri
A
4818 20
– Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder
4818 20 10
– – Lommetørklæder og renseservietter
fri
A
– – Håndklæder
4818 20 91
– – – I ruller
fri
A
4818 20 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
4818 30 00
– Duge og servietter
fri
A
4818 40
– Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer til hygiejnebrug
– – Hygiejnebind og -tamponer og lignende varer
4818 40 11
– – – Hygiejnebind
fri
A
4818 40 13
– – – Hygiejnetamponer
fri
A
4818 40 19
– – – Andre varer
fri
A
4818 40 90
– – Bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer til hygiejnebrug
fri
A
4818 50 00
– Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
fri
A
4818 90
– Andre varer
4818 90 10
– – Varer, af den art der anvendes til kirurgisk, medicinsk eller sanitær brug, ikke i pakninger til detailsalg
fri
A
4818 90 90
– – Andre varer
fri
A
4819
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug; kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer af papir eller pap, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
4819 10 00
– Æsker og kartoner af bølgepapir eller bølgepap
fri
A
4819 20 00
– Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
fri
A
4819 30 00
– Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover
fri
A
4819 40 00
– Andre sække og poser, herunder kræmmerhuse
fri
A
4819 50 00
– Andre emballagegenstande, herunder omslag til grammofonplader
fri
A
4819 60 00
– Kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
fri
A
4820
Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer, stilehæfter, skriveunderlag, samlebind og dokumentomslag, blanketsæt og kopieringssæt samt lignende varer af papir eller pap; album til prøver eller samlinger samt bogomslag, af papir eller pap
4820 10
– Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
4820 10 10
– – Protokoller, regnskabsbøger, ordrebøger og kvitteringsblokke
fri
A
4820 10 30
– – Notesbøger, brevpapirsblokke og notesblokke
fri
A
4820 10 50
– – Dagbøger
fri
A
4820 10 90
– – Andre varer
fri
A
4820 20 00
– Stilehæfter
fri
A
4820 30 00
– Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
fri
A
4820 40
– Blanketsæt og kopieringssæt
4820 40 10
– – I løbende baner
fri
A
4820 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4820 50 00
– Album til prøver eller samlinger
fri
A
4820 90 00
– Andre varer
fri
A
4821
Etiketter og mærkesedler af enhver art, af papir eller pap, også med påtryk
4821 10
– Med påtryk
4821 10 10
– – Selvklæbende
fri
A
4821 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4821 90
– I andre tilfælde
4821 90 10
– – Selvklæbende
fri
A
4821 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4822
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede
4822 10 00
– Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
fri
A
4822 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
4823
Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret; andre varer af papirmasse, papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug
4823 20 00
– Filtrerpapir og filtrerpap
fri
A
4823 40 00
– Diagrampapir i ruller, ark eller skiver
fri
A
– Bakker, fade, tallerkener, bægre og lignende varer, af papir eller pap
4823 61 00
– – Af bambus
fri
A
4823 69
– – I andre tilfælde
4823 69 10
– – – Bakker, fade og tallerkener
fri
A
4823 69 90
– – – Andre varer
fri
A
4823 70
– Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse
4823 70 10
– – Ægemballage af papirmasse
fri
A
4823 70 90
– – Andre varer
fri
A
4823 90
– Andre varer
4823 90 40
– – Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
fri
A
4823 90 85
– – Andre varer
fri
A
49
KAPITEL 49 - BØGER, AVISER, BILLEDER OG ANDRE TRYKSAGER; HÅNDSKREVNE ELLER MASKINSKREVNE ARBEJDER SAMT TEGNINGER
4901
Trykte bøger, brochurer og lignende tryksager, også som enkelte ark
4901 10 00
– Som enkeltark, også sammenfoldede
fri
A
– I andre tilfælde
4901 91 00
– – Ordbøger og leksika, også i hæfter
fri
A
4901 99 00
– – Andre varer
fri
A
4902
Aviser og tidsskrifter, også illustrerede eller med indhold af reklamer
4902 10 00
– Udgivet mindst 4 gange ugentlig
fri
A
4902 90
– I andre tilfælde
4902 90 10
– – Udgivet én gang ugentlig
fri
A
4902 90 30
– – Udgivet én gang månedlig
fri
A
4902 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
4903 00 00
Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn
fri
A
4904 00 00
Noder, håndskrevne eller trykte, også indbundne eller illustrerede
fri
A
4905
Landkort, søkort og lignende kort af enhver art (herunder atlas, vægkort samt topografiske kort og glober), trykte
4905 10 00
– Glober
fri
A
– Andre varer
4905 91 00
– – I bogform
fri
A
4905 99 00
– – I andre tilfælde
fri
A
4906 00 00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
fri
A
4907 00
Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker, der er gangbare eller bliver gangbare i det land, hvor de har eller vil få en godkendt pålydende værdi; stempelpapir; pengesedler; checks; aktier, obligationer og lignende værdipapirer
4907 00 10
– Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker
fri
A
4907 00 30
– Pengesedler
fri
A
4907 00 90
– Andre varer
fri
A
4908
Overføringsbilleder af enhver art
4908 10 00
– Med indhold af ikke-frittet glasmasse
fri
A
4908 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
4909 00
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
4909 00 10
– Postkort, trykte eller illustrerede;
fri
A
4909 00 90
– Andre varer
fri
A
4910 00 00
Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke
fri
A
4911
Andre tryksager, herunder trykte billeder og fotografier
4911 10
– Reklametryksager, varekataloger og lignende varer
4911 10 10
– – Varekataloger
fri
A
4911 10 90
– – Andre varer
fri
A
– Andre tryksager
4911 91 00
– – Billeder, tegninger og fotografier
fri
A
4911 99 00
– – Andre varer
fri
A
XI
AFSNIT XI - TEKSTILVARER
50
KAPITEL 50 - NATURSILKE
5001 00 00
Kokoner, anvendelige til afhaspning
fri
A
5002 00 00
Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet
fri
A
5003 00 00
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
fri
A
5004 00
Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke), ikke i detailsalgsoplægninger
5004 00 10
– Ubleget, afkogt eller bleget
4
A
5004 00 90
– I andre tilfælde
4
A
5005 00
Garn af affald af natursilke, ikke i detailsalgsoplægninger
5005 00 10
– Ubleget, afkogt eller bleget
2,9
A
5005 00 90
– I andre tilfælde
2,9
A
5006 00
Garn af natursilke eller affald af natursilke, i detailsalgsoplægninger; fishgut
5006 00 10
– Garn af natursilke
5
A
5006 00 90
– Garn af bourettesilke eller andet affald af natursilke; fishgut
2,9
A
5007
Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke
5007 10 00
– Af bourettesilke
3
A
5007 20
– Andre varer, med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på 85 vægtprocent og derover
– – Crepestoffer
5007 20 11
– – – Ublegede, afkogte eller blegede
6,9
A
5007 20 19
– – – I andre tilfælde
6,9
A
– – Pongée, habutai, honan, shantung, corah og lignende østasiatiske stoffer, helt af natursilke (ikke blandet med schappesilke, bourettesilke eller andre tekstilmaterialer)
5007 20 21
– – – Med taftbinding, ubleget eller kun afkogt
5,3
A
– – – I andre tilfælde
5007 20 31
– – – – Med taftbinding
7,5
A
5007 20 39
– – – – I andre tilfælde
7,5
A
– – Andre varer
5007 20 41
– – – Åbne stoffer
7,2
A
– – – Andre varer
5007 20 51
– – – – Ublegede, afkogte eller blegede
7,2
A
5007 20 59
– – – – Farvede
7,2
A
– – – – Af garn af forskellige farver
5007 20 61
– – – – – Af bredde over 57 cm, men ikke over 75 cm
7,2
A
5007 20 69
– – – – – I andre tilfælde
7,2
A
5007 20 71
– – – – Trykte
7,2
A
5007 90
– Andre varer
5007 90 10
– – Ublegede, afkogte eller blegede
6,9
A
5007 90 30
– – Farvede
6,9
A
5007 90 50
– – Af garn af forskellige farver
6,9
A
5007 90 90
– – Trykte
6,9
A
51
KAPITEL 51 - ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR; GARN OG VÆVET STOF AF HESTEHÅR
5101
Uld, ikke kartet eller kæmmet
– Uvasket uld, herunder skindvasket uld
5101 11 00
– – Klippet uld
fri
A
5101 19 00
– – Andre varer
fri
A
– Affedtet, ikke karboniseret
5101 21 00
– – Klippet uld
fri
A
5101 29 00
– – Andre varer
fri
A
5101 30 00
– Karboniseret
fri
A
5102
Fine eller grove dyrehår, ikke kartet eller kæmmet
– Fine dyrehår
5102 11 00
– – Af kashmirged
fri
A
5102 19
– – I andre tilfælde
5102 19 10
– – – Af angorakanin
fri
A
5102 19 30
– – – Af alpaka, lama og vikunna
fri
A
5102 19 40
– – – Af kamel (herunder dromedar), yakokse, angoraged, tibetansk ged og lignende geder
fri
A
5102 19 90
– – – Af kanin (undtagen angorakanin), hare, bæver, bæverrotte og bisamrotte
fri
A
5102 20 00
– Grove dyrehår
fri
A
5103
Affald af uld samt af fine eller grove dyrehår, herunder garnaffald, men ikke opkradset tekstilmateriale
5103 10
– Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
5103 10 10
– – Ikke karboniseret
fri
A
5103 10 90
– – Karboniseret
fri
A
5103 20
– Andet affald af uld eller fine dyrehår
5103 20 10
– – Garnaffald
fri
A
– – Andet affald
5103 20 91
– – – Ikke karboniseret
fri
A
5103 20 99
– – – Karboniseret
fri
A
5103 30 00
– Affald af grove dyrehår
fri
A
5104 00 00
Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår
fri
A
5105
Uld samt fine eller grove dyrehår, kartet eller kæmmet (herunder kæmmet uld i småstykker)
5105 10 00
– Kartet uld
2
A
– Uldtops og andet kæmmet uld
5105 21 00
– – Kæmmet uld i småstykker
2
A
5105 29 00
– – Andre varer
2
A
– Fine dyrehår, kartet eller kæmmet
5105 31 00
– – Af kashmirged
2
A
5105 39
– – I andre tilfælde
5105 39 10
– – – Kartet
2
A
5105 39 90
– – – Kæmmet
2
A
5105 40 00
– Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
2
A
5106
Garn af kartet uld, ikke i detailsalgsoplægninger
5106 10
– Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5106 10 10
– – Ubleget
3,8
A
5106 10 90
– – I andre tilfælde
3,8
A
5106 20
– Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
5106 20 10
– – Med indhold af uld og fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
3,8
A
– – I andre tilfælde
5106 20 91
– – – Ubleget
4
A
5106 20 99
– – – I andre tilfælde
4
A
5107
Garn af kæmmet uld, ikke i detailsalgsoplægninger
5107 10
– Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5107 10 10
– – Ubleget
3,8
A
5107 10 90
– – I andre tilfælde
3,8
A
5107 20
– Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
– – Med indhold af uld og fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5107 20 10
– – – Ubleget
4
A
5107 20 30
– – – I andre tilfælde
4
A
– – I andre tilfælde
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte syntetiske fibre
5107 20 51
– – – – Ubleget
4
A
5107 20 59
– – – – I andre tilfælde
4
A
– – – Blandet på anden måde
5107 20 91
– – – – Ubleget
4
A
5107 20 99
– – – – I andre tilfælde
4
A
5108
Garn af fine dyrehår, kartet eller kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger
5108 10
– Kartet
5108 10 10
– – Ubleget
3,2
A
5108 10 90
– – I andre tilfælde
3,2
A
5108 20
– Kæmmet
5108 20 10
– – Ubleget
3,2
A
5108 20 90
– – I andre tilfælde
3,2
A
5109
Garn af uld eller fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger
5109 10
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5109 10 10
– – I nøgler, strenge eller fed af vægt over 125 g, men ikke over 500 g
3,8
A
5109 10 90
– – I andre tilfælde
5
A
5109 90
– I andre tilfælde
5109 90 10
– – I nøgler, strenge eller fed af vægt over 125 g, men ikke over 500 g
5
A
5109 90 90
– – I andre tilfælde
5
A
5110 00 00
Garn af grove dyrehår eller af hestehår (herunder overspundet garn af hestehår), også i detailsalgsoplægninger
3,5
A
5111
Vævet stof af kartet uld eller kartede fine dyrehår
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5111 11 00
– – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
A
5111 19
– – I andre tilfælde
5111 19 10
– – – Af vægt over 300 g pr. m
2
, men ikke over 450 g pr. m
2
8
A
5111 19 90
– – – Af vægt over 450 g pr. m
2
8
A
5111 20 00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
8
A
5111 30
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5111 30 10
– – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
A
5111 30 30
– – Af vægt over 300 g pr. m
2
, men ikke over 450 g pr. m
2
8
A
5111 30 90
– – Af vægt over 450 g pr. m
2
8
A
5111 90
– I andre tilfælde
5111 90 10
– – Med indhold af tekstilmaterialer henhørende under kapitel 50 på over 10 vægtprocent
7,2
A
– – I andre tilfælde
5111 90 91
– – – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
A
5111 90 93
– – – Af vægt over 300 g pr. m
2
, men ikke over 450 g pr. m
2
8
A
5111 90 99
– – – Af vægt over 450 g pr. m
2
8
A
5112
Vævet stof af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5112 11 00
– – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
A
5112 19
– – I andre tilfælde
5112 19 10
– – – Af vægt over 200 g pr. m
2
, men ikke over 375 g pr. m
2
8
A
5112 19 90
– – – Af vægt over 375 g pr. m
2
8
A
5112 20 00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
8
A
5112 30
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5112 30 10
– – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
A
5112 30 30
– – Af vægt over 200 g pr. m
2
, men ikke over 375 g pr. m
2
8
A
5112 30 90
– – Af vægt over 375 g pr. m
2
8
A
5112 90
– I andre tilfælde
5112 90 10
– – Med indhold af tekstilmaterialer henhørende under kapitel 50 på over 10 vægtprocent
7,2
A
– – I andre tilfælde
5112 90 91
– – – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
A
5112 90 93
– – – Af vægt over 200 g pr. m
2
, men ikke over 375 g pr. m
2
8
A
5112 90 99
– – – Af vægt over 375 g pr. m
2
8
A
5113 00 00
Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår
5,3
A
52
KAPITEL 52 - BOMULD
5201 00
Bomuld, ikke kartet eller kæmmet
5201 00 10
– Hygroskopisk (vandsugende) eller bleget
fri
A
5201 00 90
– I andre tilfælde
fri
A
5202
Affald af bomuld (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5202 10 00
– Garnaffald
fri
A
– Andre varer
5202 91 00
– – Opkradset tekstilmateriale
fri
A
5202 99 00
– – Andre varer
fri
A
5203 00 00
Bomuld, kartet eller kæmmet
fri
A
5204
Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger
– Ikke i detailsalgsoplægninger
5204 11 00
– – Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
4
A
5204 19 00
– – I andre tilfælde
4
A
5204 20 00
– I detailsalgsoplægninger
5
A
5205
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, ikke i detailsalgsoplægninger
– Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre
5205 11 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5205 12 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5205 13 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5205 14 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5205 15
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
5205 15 10
– – – Af finhed under 125 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 80, men ikke over 120 metrisk nummerering)
4,4
A
5205 15 90
– – – Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
4
A
– Enkelttrådet garn af kæmmede fibre
5205 21 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5205 22 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5205 23 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5205 24 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5205 26 00
– – Af finhed under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering)
4
A
5205 27 00
– – Af finhed under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering)
4
A
5205 28 00
– – Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
4
A
– Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre
5205 31 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 32 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 33 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 34 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 35 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
– Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre
5205 41 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 42 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 43 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 44 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 46 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 47 00
– – Af finhed pr. tråd på under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205 48 00
– – Af finhed pr. tråd på under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, ikke i detailsalgsoplægninger
– Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre
5206 11 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5206 12 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5206 13 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5206 14 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5206 15 00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
4
A
– Enkelttrådet garn af kæmmede fibre
5206 21 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5206 22 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5206 23 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5206 24 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5206 25 00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
4
A
– Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre
5206 31 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 32 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 33 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 34 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 35 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
– Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre
5206 41 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 42 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 43 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 44 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206 45 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5207
Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5207 10 00
– Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
5
A
5207 90 00
– I andre tilfælde
5
A
5208
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
– Ubleget
5208 11
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
5208 11 10
– – – Forbindsgaze
8
A
5208 11 90
– – – Andre varer
8
A
5208 12
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
– – – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 12 16
– – – – 165 cm eller derunder
8
A
5208 12 19
– – – – Over 165 cm
8
A
– – – Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 12 96
– – – – 165 cm eller derunder
8
A
5208 12 99
– – – – Over 165 cm
8
A
5208 13 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208 19 00
– – Andre varer
8
A
– Bleget
5208 21
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
5208 21 10
– – – Forbindsgaze
8
A
5208 21 90
– – – Andre varer
8
A
5208 22
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
– – – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 22 16
– – – – 165 cm eller derunder
8
A
5208 22 19
– – – – Over 165 cm
8
A
– – – Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 22 96
– – – – 165 cm eller derunder
8
A
5208 22 99
– – – – Over 165 cm
8
A
5208 23 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208 29 00
– – Andre varer
8
A
– Farvet
5208 31 00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
A
5208 32
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
– – – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 32 16
– – – – 165 cm eller derunder
8
A
5208 32 19
– – – – Over 165 cm
8
A
– – – Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 32 96
– – – – 165 cm eller derunder
8
A
5208 32 99
– – – – Over 165 cm
8
A
5208 33 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208 39 00
– – Andre varer
8
A
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5208 41 00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
A
5208 42 00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
8
A
5208 43 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208 49 00
– – Andre varer
8
A
– Trykt
5208 51 00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
A
5208 52 00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
8
A
5208 59
– – Andre varer
5208 59 10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208 59 90
– – – Andre varer
8
A
5209
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt 200 g pr. m
2
– Ubleget
5209 11 00
– – Lærredsvævet
8
A
5209 12 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209 19 00
– – Andre varer
8
A
– Bleget
5209 21 00
– – Lærredsvævet
8
A
5209 22 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209 29 00
– – Andre varer
8
A
– Farvet
5209 31 00
– – Lærredsvævet
8
A
5209 32 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209 39 00
– – Andre varer
8
A
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5209 41 00
– – Lærredsvævet
8
A
5209 42 00
– – Denimstof
8
A
5209 43 00
– – Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209 49 00
– – Andre varer
8
A
– Trykt
5209 51 00
– – Lærredsvævet
8
A
5209 52 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209 59 00
– – Andre varer
8
A
5210
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
– Ubleget
5210 11 00
– – Lærredsvævet
8
A
5210 19 00
– – Andre varer
8
A
– Bleget
5210 21 00
– – Lærredsvævet
8
A
5210 29 00
– – Andre varer
8
A
– Farvet
5210 31 00
– – Lærredsvævet
8
A
5210 32 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5210 39 00
– – Andre varer
8
A
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5210 41 00
– – Lærredsvævet
8
A
5210 49 00
– – Andre varer
8
A
– Trykt
5210 51 00
– – Lærredsvævet
8
A
5210 59 00
– – Andre varer
8
A
5211
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt 200 g pr. m
2
– Ubleget
5211 11 00
– – Lærredsvævet
8
A
5211 12 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211 19 00
– – Andre varer
8
A
5211 20 00
– Bleget
8
A
– Farvet
5211 31 00
– – Lærredsvævet
8
A
5211 32 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211 39 00
– – Andre varer
8
A
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5211 41 00
– – Lærredsvævet
8
A
5211 42 00
– – Denimstof
8
A
5211 43 00
– – Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211 49
– – Andre varer
5211 49 10
– – – Jacquardvævet
8
A
5211 49 90
– – – Andre varer
8
A
– Trykt
5211 51 00
– – Lærredsvævet
8
A
5211 52 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211 59 00
– – Andre varer
8
A
5212
Andet vævet stof af bomuld
– Af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
5212 11
– – Ubleget
5212 11 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 11 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 12
– – Bleget
5212 12 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 12 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 13
– – Farvet
5212 13 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 13 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 14
– – Af garn af forskellige farver
5212 14 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 14 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 15
– – Trykt
5212 15 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 15 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
– Af vægt over 200 g pr. m
2
5212 21
– – Ubleget
5212 21 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 21 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 22
– – Bleget
5212 22 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 22 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 23
– – Farvet
5212 23 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 23 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 24
– – Af garn af forskellige farver
5212 24 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 24 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
5212 25
– – Trykt
5212 25 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212 25 90
– – – Blandet på anden måde
8
A
53
KAPITEL 53 - ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; PAPIRGARN OG VÆVET STOF AF PAPIRGARN
5301
Hør, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5301 10 00
– Hør, rå eller rødnet
fri
A
– Hør, brækket, skættet, heglet eller på anden måde beredt, men ikke spundet
5301 21 00
– – Brækket eller skættet
fri
A
5301 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
5301 30
– Blår og affald af hør
5301 30 10
– – Blår
fri
A
5301 30 90
– – Affald af hør
fri
A
5302
Hamp (
Cannabis sativa L.
), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hamp (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5302 10 00
– Hamp, rå eller rødnet
fri
A
5302 90 00
– Andre varer
fri
A
5303
Jute og andre bastfibre (undtagen hør, hamp og ramie), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5303 10 00
– Jute og andre bastfibre, rå eller rødnet
fri
A
5303 90 00
– Andre varer
fri
A
5305 00 00
Kokos, abaca (Manilahamp eller 
Musa textilis Nee
), ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, ikke andetsteds tariferet, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
fri
A
5306
Garn af hør
5306 10
– Enkelttrådet
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
5306 10 10
– – – Af finhed 833,3 decitex eller derover (ikke over 12 metrisk nummerering)
4
A
5306 10 30
– – – Af finhed under 833,3 decitex, men ikke under 277,8 decitex (over 12, men ikke over 36 metrisk nummerering)
4
A
5306 10 50
– – – Af finhed under 277,8 decitex (over 36 metrisk nummerering)
3,8
A
5306 10 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
A
5306 20
– Flertrådet eller kabelslået
5306 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5306 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
A
5307
Garn af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
5307 10
– Enkelttrådet
5307 10 10
– – Af finhed 1 000  decitex eller derunder (10 metrisk nummerering eller derover)
fri
A
5307 10 90
– – Af finhed over 1 000  decitex (under 10 metrisk nummerering)
fri
A
5307 20 00
– Flertrådet eller kabelslået
fri
A
5308
Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn
5308 10 00
– Kokosgarn
fri
A
5308 20
– Hampegarn
5308 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
3
A
5308 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
4,9
A
5308 90
– Andre varer
– – Ramiegarn
5308 90 12
– – – Af finhed 277,8 decitex eller derover (ikke over 36 metrisk nummerering)
4
A
5308 90 19
– – – Af finhed under 277,8 decitex (over 36 metrisk nummerering)
3,8
A
5308 90 50
– – Papirgarn
4
A
5308 90 90
– – Andre varer
3,8
A
5309
Vævet stof af hør
– Med indhold af hør på 85 vægtprocent eller derover
5309 11
– – Ubleget eller bleget
5309 11 10
– – – Ubleget
8
A
5309 11 90
– – – Bleget
8
A
5309 19 00
– – I andre tilfælde
8
A
– Med indhold af hør på under 85 vægtprocent
5309 21
– – Ubleget eller bleget
5309 21 10
– – – Ubleget
8
A
5309 21 90
– – – Bleget
8
A
5309 29 00
– – I andre tilfælde
8
A
5310
Vævet stof af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
5310 10
– Ubleget
5310 10 10
– – Af bredde 150 cm eller derunder
4
A
5310 10 90
– – Af bredde over 150 cm
4
A
5310 90 00
– I andre tilfælde
4
A
5311 00
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn
5311 00 10
– Af ramie
8
A
5311 00 90
– Andre varer
5,8
A
54
KAPITEL 54 - ENDELØSE KEMOFIBRE; STRIMLER OG LIGNENDE AF ENDELØSE KEMOFIBRE
5401
Sytråd af endeløse kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
5401 10
– Af endeløse syntetiske fibre
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
– – – Omspundet garn ("core yarn")
5401 10 12
– – – – Polyesterfibre omspundet med bomuldsfibre
4
A
5401 10 14
– – – – I andre tilfælde
4
A
– – – Andet garn
5401 10 16
– – – – Tekstureret garn
4
A
5401 10 18
– – – – I andre tilfælde
4
A
5401 10 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
A
5401 20
– Af endeløse regenererede fibre
5401 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5401 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
A
5402
Garn af endeløse syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder syntetiske monofilamenter af finhed under 67 decitex
– Garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider
5402 11 00
– – Af aramider
4
A
5402 19 00
– – I andre tilfælde
4
A
5402 20 00
– Garn med høj styrke, af polyestere
4
A
– Tekstureret garn
5402 31 00
– – Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
4
A
5402 32 00
– – Af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 tex pr. tråd
4
A
5402 33 00
– – Af polyestere
4
A
5402 34 00
– – Af polypropylen
4
A
5402 39 00
– – Af andre syntetiske fibre
4
A
– Andet garn, enkelttrådet, ikke snoet eller snoet 50 omgange og derunder pr. meter
5402 44 00
– – Elastomergarn
4
A
5402 45 00
– – Andet garn, af nylon eller andre polyamider
4
A
5402 46 00
– – Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
4
A
5402 47 00
– – Andet garn, af polyestere
4
A
5402 48 00
– – Andet garn, af polypropylen
4
A
5402 49 00
– – Andre varer
4
A
– Andet garn, enkelttrådet, snoet mere end 50 omgange pr. meter
5402 51 00
– – Af nylon eller andre polyamider
4
A
5402 52 00
– – Af polyestere
4
A
5402 59
– – I andre tilfælde
5402 59 10
– – – Af polypropylen
4
A
5402 59 90
– – – Af andre syntetiske fibre
4
A
– Andet garn, flertrådet eller kabelslået
5402 61 00
– – Af nylon eller andre polyamider
4
A
5402 62 00
– – Af polyestere
4
A
5402 69
– – I andre tilfælde
5402 69 10
– – – Af polypropylen
4
A
5402 69 90
– – – Af andre syntetiske fibre
4
A
5403
Garn af endeløse regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder regenererede monofilamenter af finhed under 67 decitex
5403 10 00
– Garn med høj styrke, af viskose
4
A
– Andet garn, enkelttrådet
5403 31 00
– – Af viskose, ikke snoet eller snoet 120 omgange og derunder pr. meter
4
A
5403 32 00
– – Af viskose, snoet mere end 120 omgange pr. meter
4
A
5403 33 00
– – Af acetat
4
A
5403 39 00
– – I andre tilfælde
4
A
– Andet garn, flertrådet eller kabelslået
5403 41 00
– – Af viskose
4
A
5403 42 00
– – Af acetat
4
A
5403 49 00
– – I andre tilfælde
4
A
5404
Syntetiske monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af syntetisk materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
– Monofilamenter
5404 11 00
– – Elastiske
4
A
5404 12 00
– – Andet garn, af polypropylen
4
A
5404 19 00
– – I andre tilfælde
4
A
5404 90
– Andre varer
– – Af polypropylen
5404 90 11
– – – Dekorative strimler, af den art der anvendes til emballering
4
A
5404 90 19
– – – Andre varer
4
A
5404 90 90
– – Af andet syntetisk materiale
4
A
5405 00 00
Regenererede monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af regenereret materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
3,8
A
5406 00 00
Garn af endeløse kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5
A
5407
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5404
5407 10 00
– Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
8
A
5407 20
– Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende
– – Af polyethylen eller polypropylen, af bredde
5407 20 11
– – – Under 3 m
8
A
5407 20 19
– – – 3 m eller derover
8
A
5407 20 90
– – I andre tilfælde
8
A
5407 30 00
– Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI
8
A
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse fibre af nylon eller andre polyamider på 85 vægtprocent eller derover
5407 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5407 42 00
– – Farvet
8
A
5407 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407 44 00
– – Trykt
8
A
– Andet vævet stof, med indhold af teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 51 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5407 52 00
– – Farvet
8
A
5407 53 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407 54 00
– – Trykt
8
A
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 61
– – Med indhold af ikke-teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 61 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5407 61 30
– – – Farvet
8
A
5407 61 50
– – – – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407 61 90
– – – Trykt
8
A
5407 69
– – I andre tilfælde
5407 69 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5407 69 90
– – – I andre tilfælde
8
A
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 71 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5407 72 00
– – Farvet
8
A
5407 73 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407 74 00
– – Trykt
8
A
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5407 81 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5407 82 00
– – Farvet
8
A
5407 83 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407 84 00
– – Trykt
8
A
– Andet vævet stof
5407 91 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5407 92 00
– – Farvet
8
A
5407 93 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407 94 00
– – Trykt
8
A
5408
Vævet stof af garn af endeløse regenererede fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5405
5408 10 00
– Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
8
A
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse regenererede fibre, strimler eller lignende på 85 vægtprocent eller derover
5408 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5408 22
– – Farvet
5408 22 10
– – – Af bredde over 135 cm, men ikke over 155 cm, med taft-, serge- eller satinbinding
8
A
5408 22 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5408 23
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
5408 23 10
– – – Jacquardvævet, af bredde over 115 cm, men under 140 cm, og af vægt over 250 g pr. m
2
8
A
5408 23 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5408 24 00
– – Trykt
8
A
– Andet vævet stof
5408 31 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5408 32 00
– – Farvet
8
A
5408 33 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5408 34 00
– – Trykt
8
A
55
KAPITEL 55 - KORTE KEMOFIBRE
5501
Bånd (tow) af syntetiske filamenter
5501 10 00
– Af nylon eller andre polyamider
4
A
5501 20 00
– Af polyestere
4
A
5501 30 00
– Af akryl eller modakryl
4
A
5501 40 00
– Af polypropylen
4
A
5501 90 00
– I andre tilfælde
4
A
5502 00
Bånd (tow) af regenererede filamenter
5502 00 10
– Af viskose
4
A
5502 00 40
– Af acetat
4
A
5502 00 80
– Af andre regenererede filamenter
4
A
5503
Korte syntetiske fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
– Af nylon eller andre polyamider
5503 11 00
– – Af aramider
4
A
5503 19 00
– – I andre tilfælde
4
A
5503 20 00
– Af polyestere
4
A
5503 30 00
– Af akryl eller modakryl
4
A
5503 40 00
– – Af polypropylen
4
A
5503 90
– I andre tilfælde
5503 90 10
– – Chlorofibre
4
A
5503 90 90
– – Andre syntetiske fibre
4
A
5504
Korte regenererede fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504 10 00
– Af viskose
4
A
5504 90 00
– Af andre regenererede fibre
4
A
5505
Affald af kemofibre (herunder kæmlinge, garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5505 10
– Af syntetiske fibre
5505 10 10
– – Af nylon eller andre polyamider
4
A
5505 10 30
– – Af polyestere
4
A
5505 10 50
– – Af akryl eller modakryl
4
A
5505 10 70
– – Af polypropylen
4
A
5505 10 90
– – Af andre syntetiske fibre
4
A
5505 20 00
– Af regenererede fibre
4
A
5506
Korte syntetiske fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5506 10 00
– Af nylon eller andre polyamider
4
A
5506 20 00
– Af polyestere
4
A
5506 30 00
– Af akryl eller modakryl
4
A
5506 90
– Af andre syntetiske fibre
5506 90 10
– – Af chlorofibre
4
A
5506 90 90
– – I andre tilfælde
4
A
5507 00 00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
4
A
5508
Sytråd af korte kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
5508 10
– Af syntetiske fibre
5508 10 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5508 10 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
A
5508 20
– Af regenererede fibre
5508 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5508 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
A
5509
Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af nylon eller andre polyamider
5509 11 00
– – Enkelttrådet
4
A
5509 12 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
A
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre
5509 21 00
– – Enkelttrådet
4
A
5509 22 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
A
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5509 31 00
– – Enkelttrådet
4
A
5509 32 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
A
– Andet garn, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre
5509 41 00
– – Enkelttrådet
4
A
5509 42 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
A
– Andet garn, af korte polyesterfibre
5509 51 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
4
A
5509 52 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5509 53 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5509 59 00
– – I andre tilfælde
4
A
– Andet garn, af korte fibre af akryl eller modakryl
5509 61 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5509 62 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5509 69 00
– – I andre tilfælde
4
A
– Andet garn
5509 91 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5509 92 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5509 99 00
– – I andre tilfælde
4
A
5510
Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre
5510 11 00
– – Enkelttrådet
4
A
5510 12 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
A
5510 20 00
– Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5510 30 00
– Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5510 90 00
– Andet garn
4
A
5511
Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5511 10 00
– Af korte syntetiske fibre, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af disse fibre
5
A
5511 20 00
– Af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre
5
A
5511 30 00
– Af korte regenererede fibre
5
A
5512
Vævet stof med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre
5512 11 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5512 19
– – I andre tilfælde
5512 19 10
– – – Trykt
8
A
5512 19 90
– – – I andre tilfælde
8
A
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5512 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5512 29
– – I andre tilfælde
5512 29 10
– – – Trykt
8
A
5512 29 90
– – – I andre tilfælde
8
A
– I andre tilfælde
5512 91 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5512 99
– – I andre tilfælde
5512 99 10
– – – Trykt
8
A
5512 99 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5513
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt 170 g eller derunder pr. m
2
– Ubleget eller bleget
5513 11
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
5513 11 20
– – – Af bredde 165 cm og derunder
8
A
5513 11 90
– – – Af bredde over 165 cm
8
A
5513 12 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5513 13 00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5513 19 00
– – Andet vævet stof
8
A
– Farvet
5513 21
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
5513 21 10
– – – Af bredde 135 cm og derunder
8
A
5513 21 30
– – – Af bredde over 135 cm, men ikke over 165 cm
8
A
5513 21 90
– – – Af bredde over 165 cm
8
A
5513 23
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
5513 23 10
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5513 23 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5513 29 00
– – Andet vævet stof
8
A
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5513 31 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5513 39 00
– – Andet vævet stof
8
A
– Trykt
5513 41 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5513 49 00
– – Andet vævet stof
8
A
5514
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt over 170 g pr. m
2
– Ubleget eller bleget
5514 11 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514 12 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514 19
– – Andet vævet stof
5514 19 10
– – – Af korte polyesterfibre
8
A
5514 19 90
– – – I andre tilfælde
8
A
– Farvet
5514 21 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514 22 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514 23 00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5514 29 00
– – Andet vævet stof
8
A
5514 30
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5514 30 10
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514 30 30
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514 30 50
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5514 30 90
– – Andet vævet stof
8
A
– Trykt
5514 41 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514 42 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514 43 00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5514 49 00
– – Andet vævet stof
8
A
5515
Andet vævet stof af korte syntetiske fibre
– Af korte polyesterfibre
5515 11
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte fibre af viskose
5515 11 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 11 30
– – – Trykt
8
A
5515 11 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5515 12
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515 12 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 12 30
– – – Trykt
8
A
5515 12 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5515 13
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kartet uld eller kartede fine dyrehår
5515 13 11
– – – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 13 19
– – – – I andre tilfælde
8
A
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
5515 13 91
– – – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 13 99
– – – – I andre tilfælde
8
A
5515 19
– – I andre tilfælde
5515 19 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 19 30
– – – Trykt
8
A
5515 19 90
– – – I andre tilfælde
8
A
– Af korte fibre af akryl eller modakryl
5515 21
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515 21 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 21 30
– – – Trykt
8
A
5515 21 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5515 22
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kartet uld eller kartede fine dyrehår
5515 22 11
– – – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 22 19
– – – – I andre tilfælde
8
A
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
5515 22 91
– – – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 22 99
– – – – I andre tilfælde
8
A
5515 29 00
– – I andre tilfælde
8
A
– Andet vævet stof
5515 91
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515 91 10
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 91 30
– – – Trykt
8
A
5515 91 90
– – – I andre tilfælde
8
A
5515 99
– – I andre tilfælde
5515 99 20
– – – Ubleget eller bleget
8
A
5515 99 40
– – – Trykt
8
A
5515 99 80
– – – I andre tilfælde
8
A
5516
Vævet stof af korte regenererede fibre
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre
5516 11 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5516 12 00
– – Farvet
8
A
5516 13 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516 14 00
– – Trykt
8
A
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5516 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5516 22 00
– – Farvet
8
A
5516 23
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
5516 23 10
– – – Jacquardvævet, af bredde 140 cm og derover (madraslærred)
8
A
5516 23 90
– – – Andre varer
8
A
5516 24 00
– – Trykt
8
A
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5516 31 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5516 32 00
– – Farvet
8
A
5516 33 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516 34 00
– – Trykt
8
A
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5516 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5516 42 00
– – Farvet
8
A
5516 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516 44 00
– – Trykt
8
A
– I andre tilfælde
5516 91 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
5516 92 00
– – Farvet
8
A
5516 93 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516 94 00
– – Trykt
8
A
56
KAPITEL 56 - VAT, FILT OG FIBERDUG; SÆRLIGT GARN; SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK SAMT VARER DERAF
5601
Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer
5601 10
– Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn samt lignende sanitære artikler, af vat
5601 10 10
– – Af kemofibre
5
A
5601 10 90
– – Af andre tekstilmaterialer
3,8
A
– Vat; andre varer af vat
5601 21
– – Af bomuld
5601 21 10
– – – Hygroskopisk
3,8
A
5601 21 90
– – – I andre tilfælde
3,8
A
5601 22
– – Af kemofibre
5601 22 10
– – – Ruller med en diameter på 8 mm og derunder
3,8
A
– – – Andre varer
5601 22 91
– – – – Af syntetiske fibre
4
A
5601 22 99
– – – – Af regenererede fibre
4
A
5601 29 00
– – I andre tilfælde
3,8
A
5601 30 00
– Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
3,2
A
5602
Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5602 10
– Nålefilt og stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
– – Hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
– – – Nålefilt
5602 10 11
– – – – Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6,7
A
5602 10 19
– – – – Af andre tekstilmaterialer
6,7
A
– – – Stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
5602 10 31
– – – – Af uld eller fine dyrehår
6,7
A
5602 10 35
– – – – Af grove dyrehår
6,7
A
5602 10 39
– – – – Af andre tekstilmaterialer
6,7
A
5602 10 90
– – Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
6,7
A
– Andet filt, hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5602 21 00
– – Af uld eller fine dyrehår
6,7
A
5602 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
6,7
A
5602 90 00
– Andre varer
6,7
A
5603
Fiberdug, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
– Af endeløse kemofibre
5603 11
– – Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
5603 11 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 11 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5603 12
– – Af vægt over 25 g pr. m
2
, ikke over 70 g pr. m
2
5603 12 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 12 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5603 13
– – Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
5603 13 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 13 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5603 14
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
5603 14 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 14 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
– I andre tilfælde
5603 91
– – Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
5603 91 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 91 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5603 92
– – Af vægt over 25 g pr. m
2
, ikke over 70 g pr. m
2
5603 92 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 92 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5603 93
– – Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
5603 93 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 93 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5603 94
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
5603 94 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603 94 90
– – – I andre tilfælde
4,3
A
5604
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast
5604 10 00
– Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
4
A
5604 90
– Andre varer
5604 90 10
– – Garn af høj styrke, af polyestere, af nylon eller andre polyamider eller af viskose, imprægneret eller overtrukket
4
A
5604 90 90
– – Andre varer
4
A
5605 00 00
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
4
A
5606 00
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405  (bortset fra garn henhørende under pos. 5605  og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn ("chaînettegarn")
5606 00 10
– Krimmergarn ("chaînettegarn")
8
A
– Andre varer
5606 00 91
– – Overspundet garn
5,3
A
5606 00 99
– – Andre varer
5,3
A
5607
Sejlgarn, reb og tovværk, flettet eller ikke, også imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast
– Af sisal eller andre 
agavefibre
5607 21 00
– – Binde- og pressegarn
12
A
5607 29
– – Andre varer
5607 29 10
– – – Af finhed over 100 000  decitex (10 g/m)
12
A
5607 29 90
– – – Af finhed ikke over 100 000  decitex (10 g/m)
12
A
– Af polyethylen eller polypropylen
5607 41 00
– – Binde- og pressegarn
8
A
5607 49
– – Andre varer
– – – Af finhed over 50 000  decitex (5 g/m)
5607 49 11
– – – – Flettede
8
A
5607 49 19
– – – – I andre tilfælde
8
A
5607 49 90
– – – Af finhed ikke over 50 000  decitex (5 g/m)
8
A
5607 50
– Af andre syntetiske fibre
– – Af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
– – – Af finhed over 50 000  decitex (5 g/m)
5607 50 11
– – – – Flettede
8
A
5607 50 19
– – – – I andre tilfælde
8
A
5607 50 30
– – – Af finhed ikke over 50 000  decitex (5 g/m)
8
A
5607 50 90
– – Af andre syntetiske fibre
8
A
5607 90
– I andre tilfælde
5607 90 20
– – Af abaca (manilahamp eller 
Musa textilis Nee
) eller andre hårde bladfibre; af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6
A
5607 90 90
– – I andre tilfælde
8
A
5608
Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk; konfektionerede fiskenet samt andre konfektionerede net, af tekstilmaterialer
– Af kemofibre
5608 11
– – Konfektionerede fiskenet
– – – Af nylon eller andre polyamider
5608 11 11
– – – – Af sejlgarn, reb og tovværk
8
A
5608 11 19
– – – – Af garn
8
A
– – – I andre tilfælde
5608 11 91
– – – – Af sejlgarn, reb og tovværk
8
A
5608 11 99
– – – – Af garn
8
A
5608 19
– – Andre varer
– – – Konfektionerede net
– – – – Af nylon eller andre polyamider
5608 19 11
– – – – – Af sejlgarn, reb og tovværk
8
A
5608 19 19
– – – – – I andre tilfælde
8
A
5608 19 30
– – – – I andre tilfælde
8
A
5608 19 90
– – – Andre varer
8
A
5608 90 00
– I andre tilfælde
8
A
5609 00 00
Varer fremstillet af garn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405  eller sejlgarn, reb og tovværk, ikke andetsteds tariferet
5,8
A
57
KAPITEL 57 - GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER
5701
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også konfektionerede
5701 10
– Af uld eller fine dyrehår
5701 10 10
– – Med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på over 10 vægtprocent
8
A
5701 10 90
– – I andre tilfælde
8 MAX 2,8 EUR/m
2
A
5701 90
– Af andre tekstilmaterialer
5701 90 10
– – Af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, syntetiske fibre, garn henhørende under pos. 5605  eller af tekstilmateriale indeholdende metaltråd
8
A
5701 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
3,5
A
5702
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, vævede, ikke tuftede eller fremstillet ved "flocking", også konfektionerede; kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
5702 10 00
– Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
3
A
5702 20 00
– Gulvbelægning af kokosfibre
4
A
– Andre varer, med luv, ikke konfektionerede
5702 31
– – Af uld eller fine dyrehår
5702 31 10
– – – Axminstertæpper
8
A
5702 31 80
– – – Andre varer
8
A
5702 32
– – Af kemofibre
5702 32 10
– – – Axminstertæpper
8
A
5702 32 90
– – – Andre varer
8
A
5702 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
– Andre varer, med luv, konfektionerede
5702 41
– – Af uld eller fine dyrehår
5702 41 10
– – – Axminstertæpper
8
A
5702 41 90
– – – Andre varer
8
A
5702 42
– – Af kemofibre
5702 42 10
– – – Axminstertæpper
8
A
5702 42 90
– – – Andre varer
8
A
5702 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
5702 50
– Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede
5702 50 10
– – Af uld eller fine dyrehår
8
A
– – Af kemofibre
5702 50 31
– – – Af polypropylen
8
A
5702 50 39
– – – Af andre kemofibre
8
A
5702 50 90
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
– Andre varer, uden luv, konfektionerede
5702 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
8
A
5702 92
– – Af kemofibre
5702 92 10
– – – Af polypropylen
8
A
5702 92 90
– – – Af andre kemofibre
8
A
5702 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
5703
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, tuftede, også konfektionerede
5703 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
A
5703 20
– Af nylon eller andre polyamider
– – Trykte
5703 20 11
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
A
5703 20 19
– – – Andre varer
8
A
– – I andre tilfælde
5703 20 91
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
A
5703 20 99
– – – Andre varer
8
A
5703 30
– Af andre kemofibre
– – Af polypropylen
5703 30 11
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
A
5703 30 19
– – – Andre varer
8
A
– – I andre tilfælde
5703 30 81
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
A
5703 30 89
– – – Andre varer
8
A
5703 90
– Af andre tekstilmaterialer
5703 90 10
– – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
A
5703 90 90
– – Andre varer
8
A
5704
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved "flocking", også konfektionerede
5704 10 00
– Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
6,7
A
5704 90 00
– Andre varer
6,7
A
5705 00
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
5705 00 10
– Af uld eller fine dyrehår
8
A
5705 00 30
– Af kemofibre
8
A
5705 00 90
– Af andre tekstilmaterialer
8
A
58
KAPITEL 58 - SÆRLIGE VÆVEDE STOFFER; TUFTEDE TEKSTILSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER; TAPISSERIER; POSSEMENTARTIKLER; BRODERIER
5801
Vævet fløjls-, plys- og chenillestof (bortset fra varer henhørende under pos. 5802  og 5806 )
5801 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
A
– Af bomuld
5801 21 00
– – Uopskåret skudfløjl og skudplys
8
A
5801 22 00
– – Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
8
A
5801 23 00
– – Andet skudfløjl og skudplys
8
A
5801 24 00
– – Uopskåret kædefløjl og kædeplys
8
A
5801 25 00
– – Opskåret kædefløjl og kædeplys
8
A
5801 26 00
– – Chenillestof
8
A
– Af kemofibre
5801 31 00
– – Uopskåret skudfløjl og skudplys
8
A
5801 32 00
– – Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
8
A
5801 33 00
– – Andet skudfløjl og skudplys
8
A
5801 34 00
– – Uopskåret kædefløjl og kædeplys
8
A
5801 35 00
– – Opskåret kædefløjl og kædeplys
8
A
5801 36 00
– – Chenillestof
8
A
5801 90
– Af andre tekstilmaterialer
5801 90 10
– – Af hør
8
A
5801 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
5802
Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806 ; tuftet tekstilstof, bortset fra varer henhørende under pos. 5703
– Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof af bomuld
5802 11 00
– – Ubleget
8
A
5802 19 00
– – I andre tilfælde
8
A
5802 20 00
– Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
8
A
5802 30 00
– Tuftet tekstilstof
8
A
5803 00
Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806
5803 00 10
– Af bomuld
5,8
A
5803 00 30
– Af natursilke
7,2
A
5803 00 90
– Af andre tekstilmaterialer
8
A
5804
Tyl og andre netstoffer; blonder og kniplinger i løbende længder, strimler eller motiver, bortset fra varer henhørende under pos. 6002 –6006
5804 10
– Tyl og andre netstoffer
– – Umønstrede
5804 10 11
– – – Netstoffer, undtagen tyl
6,5
A
5804 10 19
– – – Tyl
6,5
A
5804 10 90
– – I andre tilfælde
8
A
– Maskinfremstillede blonder og kniplinger
5804 21
– – Af kemofibre
5804 21 10
– – – Kniplede
8
A
5804 21 90
– – – Fremstillet på anden måde
8
A
5804 29
– – Af andre tekstilmaterialer
5804 29 10
– – – Kniplede
8
A
5804 29 90
– – – Fremstillet på anden måde
8
A
5804 30 00
– Håndfremstillede blonder og kniplinger
8
A
5805 00 00
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
5,6
A
5806
Vævede bånd, bortset fra varer henhørende under pos. 5807 ; bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
5806 10 00
– Vævede bånd af fløjls-, plys- og chenillestof, herunder frottéstof
6,3
A
5806 20 00
– Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover
7,5
A
– Andre vævede bånd
5806 31 00
– – Af bomuld
7,5
A
5806 32
– – Af kemofibre
5806 32 10
– – – Med almindelig vævet æg
7,5
A
5806 32 90
– – – I andre tilfælde
7,5
A
5806 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
7,5
A
5806 40 00
– Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
6,2
A
5807
Etiketter, emblemer og lignende varer af tekstilmaterialer, ikke broderede, i løbende længder, strimler eller tilskårne stykker
5807 10
– Vævede
5807 10 10
– – Med ivævede inskriptioner eller motiver
6,2
A
5807 10 90
– – I andre tilfælde
6,2
A
5807 90
– I andre tilfælde
5807 90 10
– – Af filt eller fiberdug
6,3
A
5807 90 90
– – I andre tilfælde
8
A
5808
Flettede bånd og snore i løbende længder; agramaner, possement og lignende varer, i løbende længder, uden broderi, undtagen trikotagevarer; kvaster, pomponer og lignende varer
5808 10 00
– Flettede bånd og snore i løbende længder
5
A
5808 90 00
– Andre varer
5,3
A
5809 00 00
Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn henhørende under pos. 5605 , af den art der anvendes til beklædningsgenstande, som møbelstof eller til lignende formål, ikke andetsteds tariferet
5,6
A
5810
Broderier i løbende længder, strimler eller motiver
5810 10
– Broderier uden synlig bund
5810 10 10
– – Af værdi over 35 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810 10 90
– – I andre tilfælde
8
A
– Andre broderier
5810 91
– – Af bomuld
5810 91 10
– – – Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810 91 90
– – – I andre tilfælde
7,2
A
5810 92
– – Af kemofibre
5810 92 10
– – – Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810 92 90
– – – I andre tilfælde
7,2
A
5810 99
– – Af andre tekstilmaterialer
5810 99 10
– – – Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810 99 90
– – – I andre tilfælde
7,2
A
5811 00 00
Vatterede tekstilstoffer i løbende længder, bestående af et eller flere lag tekstilmaterialer samlet med polstringsmateriale ved kædesting eller på anden måde, undtagen broderier henhørende under pos. 5810
8
A
59
KAPITEL 59 - IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET TEKSTILSTOF; TEKNISKE VARER AF TEKSTIL
5901
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte
5901 10 00
– Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
6,5
A
5901 90 00
– Andre varer
6,5
A
5902
Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose
5902 10
– Af nylon eller andre polyamider
5902 10 10
– – Imprægneret med gummi
5,6
A
5902 10 90
– – I andre tilfælde
8
A
5902 20
– Af polyestere
5902 20 10
– – Imprægneret med gummi
5,6
A
5902 20 90
– – I andre tilfælde
8
A
5902 90
– I andre tilfælde
5902 90 10
– – Imprægneret med gummi
5,6
A
5902 90 90
– – I andre tilfælde
8
A
5903
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902
5903 10
– Med poly(vinylklorid)
5903 10 10
– Imprægneret
8
A
5903 10 90
– – Overtrukket, belagt eller lamineret
8
A
5903 20
– Med polyurethan
5903 20 10
– – Imprægneret
8
A
5903 20 90
– – Overtrukket, belagt eller lamineret
8
A
5903 90
– I andre tilfælde
5903 90 10
– – Imprægneret
8
A
– – Overtrukket, belagt eller lamineret
5903 90 91
– – – Med cellulosederivater eller anden plast, med retside af tekstilmaterialer
8
A
5903 90 99
– – – I andre tilfælde
8
A
5904
Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker
5904 10 00
– Linoleum
5,3
A
5904 90 00
– Andre varer
5,3
A
5905 00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5905 00 10
– Bestående af parallelle garner fastgjort på et hvilket som helst underlag
5,8
A
– I andre tilfælde
5905 00 30
– – Af hør
8
A
5905 00 50
– – Af jute
4
A
5905 00 70
– – Af kemofibre
8
A
5905 00 90
– – Af andre tekstilmaterialer
6
A
5906
Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902
5906 10 00
– Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
4,6
A
– Andre varer
5906 91 00
– – Af trikotage
6,5
A
5906 99
– – I andre tilfælde
5906 99 10
– – – Stoffer som nævnt i bestemmelse 4 c) til dette kapitel
8
A
5906 99 90
– – – Andre varer
5,6
A
5907 00
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
5907 00 10
– Voksdug og andre tekstilstoffer, overtrukket med præparater på basis af tørrende olier
4,9
A
5907 00 90
– Andre varer
4,9
A
5908 00 00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
5,6
A
5909 00
Brandslanger og lignende slanger, af tekstil, også med foring, armering og armaturer af andre materialer
5909 00 10
– Af syntetiske fibre
6,5
A
5909 00 90
– Af andre tekstilmaterialer
6,5
A
5910 00 00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale
5,1
A
5911
Tekstilvarer til teknisk brug, som nævnt i bestemmelse 7 til dette kapitel
5911 10 00
– Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5,3
A
5911 20 00
– Sigteflor, også konfektioneret
4,6
A
– Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner
5911 31
– – Af vægt under 650 g pr. m
2
– – – Af natursilke eller af kemofibre
5911 31 11
– – – Tekstilstof, af den art der anvendes i papirmaskiner (f.eks. viredug)
5,8
A
5911 31 19
– – – – Andre varer
5,8
A
5911 31 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
4,4
A
5911 32
– – Af vægt 650 g eller derover pr. m
2
5911 32 10
– – – Af natursilke eller af kemofibre
5,8
A
5911 32 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
4,4
A
5911 40 00
– Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lign., også af menneskehår
6
A
5911 90
– Andre varer
5911 90 10
– – Af filt
6
A
5911 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
6
A
60
KAPITEL 60 - TRIKOTAGESTOF
6001
Fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv samt frottéstof, af trikotage
6001 10 00
– Stof med lang luv
8
A
– Stof med uopskåret luv
6001 21 00
– – Af bomuld
8
A
6001 22 00
– – Af kemofibre
8
A
6001 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
– Andre varer
6001 91 00
– – Af bomuld
8
A
6001 92 00
– – Af kemofibre
8
A
6001 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
6002
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 6001
6002 40 00
– Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
8
A
6002 90 00
– I andre tilfælde
6,5
A
6003
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, bortset fra varer henhørende under pos. 6001  og 6002
6003 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
A
6003 20 00
– Af bomuld
8
A
6003 30
– Af syntetiske fibre
6003 30 10
– – Blondestoffer
8
A
6003 30 90
– – Andre stoffer
8
A
6003 40 00
– Af regenererede fibre
8
A
6003 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
8
A
6004
Trikotagestof af bredde over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 6001
6004 10 00
– Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
8
A
6004 90 00
– I andre tilfælde
6,5
A
6005
Trikotagestof, kædestolsvarer (herunder varer fremstillet på hæklegallonmaskiner), bortset fra varer henhørende under pos. 6001  til 6004
– Af bomuld
6005 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
6005 22 00
– – Farvet
8
A
6005 23 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6005 24 00
– – Trykt
8
A
– Af syntetiske fibre
6005 31
– – Ubleget eller bleget
6005 31 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6005 31 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
A
6005 31 90
– – – Andre stoffer
8
A
6005 32
– – Farvet
6005 32 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6005 32 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
A
6005 32 90
– – – Andre stoffer
8
A
6005 33
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
6005 33 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6005 33 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
A
6005 33 90
– – – Andre stoffer
8
A
6005 34
– – Trykt
6005 34 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6005 34 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
A
6005 34 90
– – – Andre stoffer
8
A
– Af regenererede fibre
6005 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
6005 42 00
– – Farvet
8
A
6005 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6005 44 00
– – Trykt
8
A
6005 90
– Af andre tekstilmaterialer
6005 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
8
A
6005 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
8
A
6006
Andet trikotagestof
6006 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
A
– Af bomuld
6006 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
6006 22 00
– – Farvet
8
A
6006 23 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6006 24 00
– – Trykt
8
A
– Af syntetiske fibre
6006 31
– – Ubleget eller bleget
6006 31 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6006 31 90
– – – Andre stoffer
8
A
6006 32
– – Farvet
6006 32 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6006 32 90
– – – Andre stoffer
8
A
6006 33
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
6006 33 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6006 33 90
– – – Andre stoffer
8
A
6006 34
– – Trykt
6006 34 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
A
6006 34 90
– – – Andre stoffer
8
A
– Af regenererede fibre
6006 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
A
6006 42 00
– – Farvet
8
A
6006 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6006 44 00
– – Trykt
8
A
6006 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
8
A
61
KAPITEL 61 – BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
6101
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6103
6101 20
– Af bomuld
6101 20 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6101 20 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6101 30
– Af kemofibre
6101 30 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6101 30 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6101 90
– Af andre tekstilmaterialer
6101 90 20
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6101 90 80
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6102
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6104
6102 10
– Af uld eller fine dyrehår
6102 10 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102 10 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6102 20
– Af bomuld
6102 20 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102 20 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6102 30
– Af kemofibre
6102 30 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102 30 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6102 90
– Af andre tekstilmaterialer
6102 90 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102 90 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6103
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), af trikotage, til mænd eller drenge
6103 10 00
– Jakkesæt og habitter
12
A
– Kombinerede sæt
6103 22 00
– – Af bomuld
12
A
6103 23 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6103 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Jakker og blazere
6103 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6103 32 00
– – Af bomuld
12
A
6103 33 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6103 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6103 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6103 42 00
– – Af bomuld
12
A
6103 43 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6103 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6104
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), af trikotage, til kvinder eller piger
– Dragter
6104 13 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6104 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Kombinerede sæt
6104 22 00
– – Af bomuld
12
A
6104 23 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6104 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Jakker og blazere
6104 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104 32 00
– – Af bomuld
12
A
6104 33 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6104 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Kjoler
6104 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104 42 00
– – Af bomuld
12
A
6104 43 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6104 44 00
– – Af regenererede fibre
12
A
6104 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Nederdele og buksenederdele
6104 51 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104 52 00
– – Af bomuld
12
A
6104 53 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6104 59 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6104 61 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104 62 00
– – Af bomuld
12
A
6104 63 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6104 69 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6105
Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge
6105 10 00
– Af bomuld
12
A
6105 20
– Af kemofibre
6105 20 10
– – Af syntetiske fibre
12
A
6105 20 90
– – Af regenererede fibre
12
A
6105 90
– Af andre tekstilmaterialer
6105 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6105 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6106
Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger
6106 10 00
– Af bomuld
12
A
6106 20 00
– Af kemofibre
12
A
6106 90
– Af andre tekstilmaterialer
6106 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6106 90 30
– – Af natursilke
12
A
6106 90 50
– – Af hør eller ramie
12
A
6106 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6107
Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge
– Trusser og underbenklæder
6107 11 00
– – Af bomuld
12
A
6107 12 00
– – Af kemofibre
12
A
6107 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Natskjorter og pyjamas
6107 21 00
– – Af bomuld
12
A
6107 22 00
– – Af kemofibre
12
A
6107 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6107 91 00
– – Af bomuld
12
A
6107 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6108
Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger
– Underkjoler og underskørter
6108 11 00
– – Af kemofibre
12
A
6108 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Trusser og underbenklæder
6108 21 00
– – Af bomuld
12
A
6108 22 00
– – Af kemofibre
12
A
6108 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Natkjoler og pyjamas
6108 31 00
– – Af bomuld
12
A
6108 32 00
– – Af kemofibre
12
A
6108 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6108 91 00
– – Af bomuld
12
A
6108 92 00
– – Af kemofibre
12
A
6108 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6109
T-shirts og undertrøjer, af trikotage
6109 10 00
– Af bomuld
12
A
6109 90
– Af andre tekstilmaterialer
6109 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6109 90 30
– – Af kemofibre
12
A
6109 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6110
Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer, af trikotage
– Af uld eller fine dyrehår
6110 11
– – Af uld
6110 11 10
– – – Sweatere og pullovere, der indeholder mindst 50 vægtprocent uld og vejer 600 g og derover pr. stk.
10,5
A
– – – Andre varer
6110 11 30
– – – – Til mænd og drenge
12
A
6110 11 90
– – – – Til kvinder og piger
12
A
6110 12
– – Af kashmirged
6110 12 10
– – – Til mænd og drenge
12
A
6110 12 90
– – – Til kvinder og piger
12
A
6110 19
– – Af andre fine dyrehår
6110 19 10
– – – Til mænd og drenge
12
A
6110 19 90
– – – Til kvinder og piger
12
A
6110 20
– Af bomuld
6110 20 10
– – Pully-shirts
12
A
– – Andre varer
6110 20 91
– – – Til mænd og drenge
12
A
6110 20 99
– – – Til kvinder og piger
12
A
6110 30
– Af kemofibre
6110 30 10
– – Pully-shirts
12
A
– – Andre varer
6110 30 91
– – – Til mænd og drenge
12
A
6110 30 99
– – – Til kvinder og piger
12
A
6110 90
– Af andre tekstilmaterialer
6110 90 10
– – Af hør eller ramie
12
A
6110 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6111
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn
6111 20
– Af bomuld
6111 20 10
– Handsker, vanter og luffer
8,9
A
6111 20 90
– – Andre varer
12
A
6111 30
– Af syntetiske fibre
6111 30 10
– Handsker, vanter og luffer
8,9
A
6111 30 90
– – Andre varer
12
A
6111 90
– Af andre tekstilmaterialer
– – Af uld eller fine dyrehår
6111 90 11
– – – Handsker, vanter og luffer
8,9
A
6111 90 19
– – – Andre varer
12
A
6111 90 90
– – Andre varer
12
A
6112
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, af trikotage
– Træningsdragter
6112 11 00
– – Af bomuld
12
A
6112 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6112 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6112 20 00
– Skidragter
12
A
– Badebeklædning til mænd eller drenge
6112 31
– – Af syntetiske fibre
6112 31 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112 31 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6112 39
– – Af andre tekstilmaterialer
6112 39 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112 39 90
– – – I andre tilfælde
12
A
– Badebeklædning til kvinder eller piger
6112 41
– – Af syntetiske fibre
6112 41 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112 41 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6112 49
– – Af andre tekstilmaterialer
6112 49 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112 49 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6113 00
Beklædningsgenstande konfektioneret af trikotagestof henhørende under pos. 5903 , 5906  eller 5907
6113 00 10
– Af trikotagestof henhørende under pos. 5906
8
A
6113 00 90
– I andre tilfælde
12
A
6114
Andre beklædningsgenstande, af trikotage
6114 20 00
– Af bomuld
12
A
6114 30 00
– Af kemofibre
12
A
6114 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
12
A
6115
Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede kompressionsstrømper (f.eks. mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage
6115 10
– Graduerede kompressionsstrømper og -strømpebenklæder (f.eks. mod åreknuder)
6115 10 10
– – Støttestrømper af syntetiske fibre
8
A
6115 10 90
– – Andre varer
12
A
– Andre strømpebenklæder
6115 21 00
– – Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
12
A
6115 22 00
– – Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn 67 decitex eller derover
12
A
6115 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6115 30
– Andre strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
– – Af syntetiske fibre
6115 30 11
– – – Knæstrømper
12
A
6115 30 19
– – – Andre varer
12
A
6115 30 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6115 94 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6115 95 00
– – Af bomuld
12
A
6115 96
– – Af syntetiske fibre
6115 96 10
– – – Knæstrømper
12
A
– – – Andre varer
6115 96 91
– – – – Damestrømper
12
A
6115 96 99
– – – – Andre varer
12
A
6115 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6116
Handsker, vanter og luffer, af trikotage
6116 10
– Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
6116 10 20
– – Handsker, imprægneret, overtrukket eller belagt med gummi
8
A
6116 10 80
– – Andre varer
8,9
A
– Andre varer
6116 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
8,9
A
6116 92 00
– – Af bomuld
8,9
A
6116 93 00
– – Af syntetiske fibre
8,9
A
6116 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8,9
A
6117
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
6117 10 00
– Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
12
A
6117 80
– Andet tilbehør
6117 80 10
– – Af trikotage, elastisk eller gummeret
8
A
6117 80 80
– – I andre tilfælde
12
A
6117 90 00
– Dele
12
A
62
KAPITEL 62 – BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, UNDTAGEN VARER AF TRIKOTAGE
6201
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6203
– Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6201 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6201 12
– – Af bomuld
6201 12 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6201 12 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
6201 13
– – Af kemofibre
6201 13 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6201 13 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
6201 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6201 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6201 92 00
– – Af bomuld
12
A
6201 93 00
– – Af kemofibre
12
A
6201 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6202
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6204
– Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6202 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6202 12
– – Af bomuld
6202 12 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6202 12 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
6202 13
– – Af kemofibre
6202 13 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6202 13 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
6202 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6202 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6202 92 00
– – Af bomuld
12
A
6202 93 00
– – Af kemofibre
12
A
6202 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6203
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), til mænd eller drenge
– Jakkesæt og habitter
6203 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6203 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6203 19
– – Af andre tekstilmaterialer
6203 19 10
– – – Af bomuld
12
A
6203 19 30
– – – Af regenererede fibre
12
A
6203 19 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Kombinerede sæt
6203 22
– – Af bomuld
6203 22 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 22 80
– – – Andre varer
12
A
6203 23
– – Af syntetiske fibre
6203 23 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 23 80
– – – Andre varer
12
A
6203 29
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6203 29 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 29 18
– – – – Andre varer
12
A
6203 29 30
– – – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6203 29 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Jakker og blazere
6203 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6203 32
– – Af bomuld
6203 32 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 32 90
– – – Andre varer
12
A
6203 33
– – Af syntetiske fibre
6203 33 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 33 90
– – – Andre varer
12
A
6203 39
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6203 39 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 39 19
– – – – Andre varer
12
A
6203 39 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6203 41
– – Af uld eller fine dyrehår
6203 41 10
– – – Benklæder og knickers
12
A
6203 41 30
– – – Overalls
12
A
6203 41 90
– – – Andre varer
12
A
6203 42
– – Af bomuld
– – – Benklæder og knickers
6203 42 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
– – – – Andre varer
6203 42 31
– – – – – Af denim
12
A
6203 42 33
– – – – – Af opskåret, riflet fløjl
12
A
6203 42 35
– – – – – I andre tilfælde
12
A
– – – Overalls
6203 42 51
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 42 59
– – – – Andre varer
12
A
6203 42 90
– – – Andre varer
12
A
6203 43
– – Af syntetiske fibre
– – – Benklæder og knickers
6203 43 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 43 19
– – – – Andre varer
12
A
– – – Overalls
6203 43 31
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 43 39
– – – – Andre varer
12
A
6203 43 90
– – – Andre varer
12
A
6203 49
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
– – – – Benklæder og knickers
6203 49 11
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 49 19
– – – – – Andre varer
12
A
– – – – Overalls
6203 49 31
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203 49 39
– – – – – Andre varer
12
A
6203 49 50
– – – – Andre varer
12
A
6203 49 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6204
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger
– Dragter
6204 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204 12 00
– – Af bomuld
12
A
6204 13 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6204 19
– – Af andre tekstilmaterialer
6204 19 10
– – – Af regenererede fibre
12
A
6204 19 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Kombinerede sæt
6204 21 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204 22
– – Af bomuld
6204 22 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 22 80
– – – Andre varer
12
A
6204 23
– – Af syntetiske fibre
6204 23 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 23 80
– – – Andre varer
12
A
6204 29
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6204 29 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 29 18
– – – – Andre varer
12
A
6204 29 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Jakker og blazere
6204 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204 32
– – Af bomuld
6204 32 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 32 90
– – – Andre varer
12
A
6204 33
– – Af syntetiske fibre
6204 33 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 33 90
– – – Andre varer
12
A
6204 39
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6204 39 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 39 19
– – – – Andre varer
12
A
6204 39 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Kjoler
6204 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204 42 00
– – Af bomuld
12
A
6204 43 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6204 44 00
– – Af regenererede fibre
12
A
6204 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Nederdele og buksenederdele
6204 51 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204 52 00
– – Af bomuld
12
A
6204 53 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6204 59
– – Af andre tekstilmaterialer
6204 59 10
– – – Af regenererede fibre
12
A
6204 59 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6204 61
– – Af uld eller fine dyrehår
6204 61 10
– – – Benklæder og knickers
12
A
6204 61 85
– – – Andre varer
12
A
6204 62
– – Af bomuld
– – – Benklæder og knickers
6204 62 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
– – – – Andre varer
6204 62 31
– – – – – Af denim
12
A
6204 62 33
– – – – – Af opskåret, riflet fløjl
12
A
6204 62 39
– – – – – I andre tilfælde
12
A
– – – Overalls
6204 62 51
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 62 59
– – – – Andre varer
12
A
6204 62 90
– – – Andre varer
12
A
6204 63
– – Af syntetiske fibre
– – – Benklæder og knickers
6204 63 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 63 18
– – – – Andre varer
12
A
– – – Overalls
6204 63 31
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 63 39
– – – – Andre varer
12
A
6204 63 90
– – – Andre varer
12
A
6204 69
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
– – – – Benklæder og knickers
6204 69 11
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 69 18
– – – – – Andre varer
12
A
– – – – Overalls
6204 69 31
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204 69 39
– – – – – Andre varer
12
A
6204 69 50
– – – – Andre varer
12
A
6204 69 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6205
Skjorter, til mænd eller drenge
6205 20 00
– Af bomuld
12
A
6205 30 00
– Af kemofibre
12
A
6205 90
– Af andre tekstilmaterialer
6205 90 10
– – Af hør eller ramie
12
A
6205 90 80
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6206
Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger
6206 10 00
– Af natursilke eller affald af natursilke
12
A
6206 20 00
– Af uld eller fine dyrehår
12
A
6206 30 00
– Af bomuld
12
A
6206 40 00
– Af kemofibre
12
A
6206 90
– Af andre tekstilmaterialer
6206 90 10
– – Af hør eller ramie
12
A
6206 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6207
Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge
– Trusser og underbenklæder
6207 11 00
– – Af bomuld
12
A
6207 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Natskjorter og pyjamas
6207 21 00
– – Af bomuld
12
A
6207 22 00
– – Af kemofibre
12
A
6207 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6207 91 00
– – Af bomuld
12
A
6207 99
– – Af andre tekstilmaterialer
6207 99 10
– – – Af kemofibre
12
A
6207 99 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6208
Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, til kvinder eller piger
– Underkjoler og underskørter
6208 11 00
– – Af kemofibre
12
A
6208 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Natkjoler og pyjamas
6208 21 00
– – Af bomuld
12
A
6208 22 00
– – Af kemofibre
12
A
6208 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6208 91 00
– – Af bomuld
12
A
6208 92 00
– – Af kemofibre
12
A
6208 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6209
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn
6209 20 00
– Af bomuld
10,5
A
6209 30 00
– Af syntetiske fibre
10,5
A
6209 90
– Af andre tekstilmaterialer
6209 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
10,5
A
6209 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
10,5
A
6210
Beklædningsgenstande konfektioneret af tekstilstof henhørende under pos. 5602 , 5603 , 5903 , 5906  eller 5907
6210 10
– Af tekstilstof henhørende under pos. 5602  eller 5603
6210 10 10
– – Af tekstilstof henhørende under pos. 5602
12
A
6210 10 90
– – Af tekstilstof henhørende under pos. 5603
12
A
6210 20 00
– Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6201 11  til 6201 19 , af andet tekstilstof
12
A
6210 30 00
– Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6202 11  til 6202 19 , af andet tekstilstof
12
A
6210 40 00
– Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
12
A
6210 50 00
– Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
12
A
6211
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning; andre beklædningsgenstande
– Badebeklædning
6211 11 00
– – Til mænd eller drenge
12
A
6211 12 00
– – Til kvinder eller piger
12
A
6211 20 00
– Skidragter
12
A
– Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge
6211 32
– – Af bomuld
6211 32 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
– – – Forede træningsdragter
6211 32 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
A
– – – – I andre tilfælde
6211 32 41
– – – – – Overdele
12
A
6211 32 42
– – – – – Underdele
12
A
6211 32 90
– – – Andre varer
12
A
6211 33
– – Af kemofibre
6211 33 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
– – – Forede træningsdragter
6211 33 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
A
– – – – I andre tilfælde
6211 33 41
– – – – – Overdele
12
A
6211 33 42
– – – – – Underdele
12
A
6211 33 90
– – – Andre varer
12
A
6211 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger
6211 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
A
6211 42
– – Af bomuld
6211 42 10
– – – Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
– – – Forede træningsdragter
6211 42 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
A
– – – – I andre tilfælde
6211 42 41
– – – – – Overdele
12
A
6211 42 42
– – – – – Underdele
12
A
6211 42 90
– – – Andre varer
12
A
6211 43
– – Af kemofibre
6211 43 10
– – – Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
– – – Forede træningsdragter
6211 43 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
A
– – – – I andre tilfælde
6211 43 41
– – – – – Overdele
12
A
6211 43 42
– – – – – Underdele
12
A
6211 43 90
– – – Andre varer
12
A
6211 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6212
Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage
6212 10
– Brystholdere
6212 10 10
– – I sæt til detailsalg bestående af en brystholder og et par trusser eller underbenklæder
6,5
A
6212 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
A
6212 20 00
– Hofteholdere og "panties"
6,5
A
6212 30 00
– Korseletter
6,5
A
6212 90 00
– Andre varer
6,5
A
6213
Lommetørklæder
6213 20 00
– Af bomuld
10
A
6213 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
10
A
6214
Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
6214 10 00
– Af natursilke eller affald af natursilke
8
A
6214 20 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
A
6214 30 00
– Af syntetiske fibre
8
A
6214 40 00
– Af regenererede fibre
8
A
6214 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
8
A
6215
Slips, butterfly og halsbind
6215 10 00
– Af natursilke eller affald af natursilke
6,3
A
6215 20 00
– Af kemofibre
6,3
A
6215 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
6,3
A
6216 00 00
Handsker, vanter og luffer
7,6
A
6217
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212
6217 10 00
– Tilbehør
6,3
A
6217 90 00
– Dele
12
A
63
KAPITEL 63 - ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER; HÅNDARBEJDSSÆT; BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
I.
ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER
6301
Plaider og lignende tæpper
6301 10 00
– Tæpper med elektrisk opvarmning
6,9
A
6301 20
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår
6301 20 10
– – Af trikotage
12
A
6301 20 90
– – I andre tilfælde
12
A
6301 30
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld
6301 30 10
– – Af trikotage
12
A
6301 30 90
– – I andre tilfælde
7,5
A
6301 40
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre
6301 40 10
– – Af trikotage
12
A
6301 40 90
– – I andre tilfælde
12
A
6301 90
– Andre plaider og lignende tæpper
6301 90 10
– – Af trikotage
12
A
6301 90 90
– – I andre tilfælde
12
A
6302
Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer
6302 10 00
– Sengelinned af trikotage
12
A
– Andet sengelinned, trykt
6302 21 00
– – Af bomuld
12
A
6302 22
– – Af kemofibre
6302 22 10
– – – Af fiberdug
6,9
A
6302 22 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6302 29
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 29 10
– – – Af hør eller ramie
12
A
6302 29 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andet sengelinned
6302 31 00
– – Af bomuld
12
A
6302 32
– – Af kemofibre
6302 32 10
– – – Af fiberdug
6,9
A
6302 32 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6302 39
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 39 20
– – – Af hør eller ramie
12
A
6302 39 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6302 40 00
– Dækketøj af trikotage
12
A
– Andet dækketøj
6302 51 00
– – Af bomuld
12
A
6302 53
– – Af kemofibre
6302 53 10
– – – Af fiberdug
6,9
A
6302 53 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6302 59
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 59 10
– – – Af hør
12
A
6302 59 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6302 60 00
– Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld
12
A
– Andre varer
6302 91 00
– – Af bomuld
12
A
6302 93
– – Af kemofibre
6302 93 10
– – – Af fiberdug
6,9
A
6302 93 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6302 99
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 99 10
– – – Af hør
12
A
6302 99 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6303
Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper
– Af trikotage
6303 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6303 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– I andre tilfælde
6303 91 00
– – Af bomuld
12
A
6303 92
– – Af syntetiske fibre
6303 92 10
– – – Af fiberdug
6,9
A
6303 92 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6303 99
– – Af andre tekstilmaterialer
6303 99 10
– – – Af fiberdug
6,9
A
6303 99 90
– – – I andre tilfælde
12
A
6304
Andet indendørs boligudstyr, bortset fra varer henhørende under pos. 9404
– Sengetæpper
6304 11 00
– – Af trikotage
12
A
6304 19
– – I andre tilfælde
6304 19 10
– – – Af bomuld
12
A
6304 19 30
– – – Af hør eller ramie
12
A
6304 19 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Andre varer
6304 91 00
– – Af trikotage
12
A
6304 92 00
– – I andre tilfælde, af bomuld
12
A
6304 93 00
– – I andre tilfælde, af syntetiske fibre
12
A
6304 99 00
– – I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
12
A
6305
Sække og poser, af den art der anvendes til emballage
6305 10
– Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6305 10 10
– – Brugte varer
2
A
6305 10 90
– – Andre varer
4
A
6305 20 00
– Af bomuld
7,2
A
– Af kemofibre
6305 32
– – Fleksible beholdere til bulkvarer
– – – Fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
6305 32 11
– – – – Af trikotage
12
A
– – – – I andre tilfælde
6305 32 81
– – – – – Af stof af vægt 120 g pr. m
2
 og derunder
7,2
A
6305 32 89
– – – – – Af stof af vægt over 120 g pr. m
2
7,2
A
6305 32 90
– – – I andre tilfælde
7,2
A
6305 33
– – Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
6305 33 10
– – – Af trikotage
12
A
– – – I andre tilfælde
6305 33 91
– – – – Af stof af vægt 120 g pr. m
2
 og derunder
7,2
A
6305 33 99
– – – – Af stof af vægt over 120 g pr. m
2
7,2
A
6305 39 00
– – I andre tilfælde
7,2
A
6305 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
6,2
A
6306
Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr
– Presenninger og markiser
6306 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6306 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
– Telte
6306 22 00
– – Af syntetiske fibre
12
A
6306 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6306 30 00
– Sejl
12
A
6306 40 00
– Luftmadrasser
12
A
– Andre varer
6306 91 00
– – Af bomuld
12
A
6306 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
A
6307
Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)
6307 10
– Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude
6307 10 10
– – Af trikotage
12
A
6307 10 30
– – Af fiberdug
6,9
A
6307 10 90
– – I andre tilfælde
7,7
A
6307 20 00
– Redningsveste og redningsbælter
6,3
A
6307 90
– Andre varer
6307 90 10
– – Af trikotage
12
A
– – I andre tilfælde
6307 90 91
– – – Af filt
6,3
A
6307 90 99
– – – I andre tilfælde
6,3
A
II.
HÅNDARBEJDSSÆT
6308 00 00
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
12
A
III.
BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
6309 00 00
Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer
5,3
A
6310
Brugte og nye klude; affald og opslidte varer af sejlgarn, reb og tovværk, af tekstilmaterialer
6310 10
– Sorteret
6310 10 10
– – Af uld eller fine eller grove dyrehår
fri
A
6310 10 30
– – Af hør eller bomuld
fri
A
6310 10 90
– – Af andre tekstilmaterialer
fri
A
6310 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
XII
AFSNIT XII - FODTØJ, HOVEDBEKLÆDNING, PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL; BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
64
KAPITEL 64 - FODTØJ, GAMACHER OG LIGN.; DELE DERTIL
6401
Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.
6401 10
– Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
6401 10 10
– – Med overdel af gummi
17
A
6401 10 90
– – Med overdel af plast
17
A
– Andet fodtøj
6401 92
– – Som dækker anklen, men ikke knæet
6401 92 10
– – – Med overdel af gummi
17
A
6401 92 90
– – – Med overdel af plast
17
A
6401 99 00
– – I andre tilfælde
17
A
6402
Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast
– Sportsfodtøj
6402 12
– – Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
6402 12 10
– – – Skistøvler, fodtøj til langrend
17
A
6402 12 90
– – – Snowboardstøvler
17
A
6402 19 00
– Andre varer
16,9
A
6402 20 00
– Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
17
A
– Andet fodtøj
6402 91
– – Som dækker anklen
6402 91 10
– – – Med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
A
6402 91 90
– – – I andre tilfælde
16,9
A
6402 99
– – I andre tilfælde
6402 99 05
– – – Med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
A
– – – I andre tilfælde
6402 99 10
– – – – Med overdel af gummi
16,8
A
– – – – Med overdel af plast
– – – – – Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6402 99 31
– – – – – – Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
16,8
A
6402 99 39
– – – – – – I andre tilfælde
16,8
A
6402 99 50
– – – – – Hjemmefodtøj
16,8
A
– – – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6402 99 91
– – – – – – Under 24 cm
16,8
A
– – – – – – 24 cm og derover
6402 99 93
– – – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
16,8
A
– – – – – – – Andet fodtøj
6402 99 96
– – – – – – – – Herrefodtøj
16,8
A
6402 99 98
– – – – – – – – Damefodtøj
16,8
A
6403
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af læder
– Sportsfodtøj
6403 12 00
– – Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
8
A
6403 19 00
– – Andre varer
8
A
6403 20 00
– Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
8
A
6403 40 00
– Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal
8
A
– Andet fodtøj, med ydersål af læder
6403 51
– – Som dækker anklen
6403 51 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Som dækker anklen, men ikke nogen del af læggen, med længste indvendige mål
6403 51 11
– – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – 24 cm og derover
6403 51 15
– – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 51 19
– – – – – – Damefodtøj
8
A
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 51 91
– – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – 24 cm og derover
6403 51 95
– – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 51 99
– – – – – – Damefodtøj
8
A
6403 59
– – I andre tilfælde
6403 59 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6403 59 11
– – – – – Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
5
A
– – – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 59 31
– – – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – – 24 cm og derover
6403 59 35
– – – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 59 39
– – – – – – – Damefodtøj
8
A
6403 59 50
– – – – Hjemmefodtøj
8
A
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 59 91
– – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – 24 cm og derover
6403 59 95
– – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 59 99
– – – – – – Damefodtøj
8
A
– Andet fodtøj
6403 91
– – Som dækker anklen
6403 91 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Som dækker anklen, men ikke nogen del af læggen, med længste indvendige mål
6403 91 11
– – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – 24 cm og derover
6403 91 13
– – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
– – – – – – Andet fodtøj:
6403 91 16
– – – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 91 18
– – – – – – – Damefodtøj
8
A
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 91 91
– – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – 24 cm og derover
6403 91 93
– – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
– – – – – – Andet fodtøj:
6403 91 96
– – – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 91 98
– – – – – – – Damefodtøj
5
A
6403 99
– – I andre tilfælde
6403 99 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6403 99 11
– – – – – Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
8
A
– – – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 99 31
– – – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – – 24 cm og derover
6403 99 33
– – – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
– – – – – – – Andet fodtøj
6403 99 36
– – – – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 99 38
– – – – – – – – Damefodtøj
5
A
6403 99 50
– – – – Hjemmefodtøj
8
A
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 99 91
– – – – – Under 24 cm
8
A
– – – – – 24 cm og derover
6403 99 93
– – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
– – – – – – Andet fodtøj:
6403 99 96
– – – – – – – Herrefodtøj
8
A
6403 99 98
– – – – – – – Damefodtøj
7
A
6404
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af tekstilmaterialer
– Fodtøj med ydersål af gummi eller plast
6404 11 00
– – Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
16,9
A
6404 19
– – Andre varer
6404 19 10
– – – Hjemmefodtøj
16,9
A
6404 19 90
– – – Andet fodtøj
17
A
6404 20
– Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
6404 20 10
–Hjemmefodtøj
17
A
6404 20 90
– – Andet fodtøj
17
A
6405
Andet fodtøj
6405 10 00
– Med overdel af læder eller kunstlæder
3,5
A
6405 20
– Med overdel af tekstilmaterialer
6405 20 10
– – Med ydersål af træ eller kork
3,5
A
– – Med ydersål af andet materiale
6405 20 91
– – – Hjemmefodtøj
4
A
6405 20 99
– – – Andet fodtøj
4
A
6405 90
– I andre tilfælde
6405 90 10
– – Med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder
17
A
6405 90 90
– – Med ydersål af andre materialer
4
A
6406
Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
6406 10
– Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger
– – Af læder
6406 10 11
– – – Fodtøjsoverdele
3
A
6406 10 19
– – – Dele af fodtøjsoverdele
3
A
6406 10 90
– – Af andet materiale
3
A
6406 20
– Ydersåler og hæle, af gummi eller plast
6406 20 10
– – Af gummi
3
A
6406 20 90
– – Af plast
3
A
– Andre varer
6406 91 00
– – Af træ
3
A
6406 99
– – Af andet materiale
6406 99 10
– – – Gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
3
A
6406 99 30
– – – Samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål
3
A
6406 99 50
– – – Indlægssåler og andet løst indlægstilbehør
3
A
6406 99 60
– – – Ydersål af læder eller kunstlæder
3
A
6406 99 80
– – – Andre dele
3
A
65
KAPITEL 65 - HOVEDBEKLÆDNING OG DELE DERTIL
6501 00 00
Hattestumper af filt, hverken formpressede eller med udformede skygger; plane og cylindriske hatteemner, af filt
2,7
A
6502 00 00
Hattestumper, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, hverken formpressede, med udformede skygger, forede eller garnerede
fri
A
6504 00 00
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
fri
A
6505
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
6505 10 00
– Hårnet
2,7
A
6505 90
– Andre varer
6505 90 05
– – Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501
5,7
A
– – Andre varer
6505 90 10
– – – Baskerhuer; uniformshuer uden skygge; strikkede huer, fez, chéchias og lignende hovedbeklædning uden skygge
2,7
A
6505 90 30
– – – Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge
2,7
A
6505 90 80
– – – Andre varer
2,7
A
6506
Anden hovedbeklædning, også foret eller garneret
6506 10
– Sikkerhedshovedbeklædning
6506 10 10
– – Af plast
2,7
A
6506 10 80
– – Af andet materiale
2,7
A
– Andre varer
6506 91 00
– – Af gummi eller plast
2,7
A
6506 99
– – Af andre materialer
6506 99 10
– – – Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501
5,7
A
6506 99 90
– – – Andre varer
2,7
A
6507 00 00
Svederemme, for, overtræk, forme, stel, skygger og hageremme, til hovedbeklædning
2,7
A
66
KAPITEL 66 - PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL
6601
Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.)
6601 10 00
– Haveparasoller og lign.
4,7
A
– Andre varer
6601 91 00
– – Med sammenskydelig stok eller skaft
4,7
A
6601 99
– – I andre tilfælde
– – – Med overtræk af vævet tekstilstof
6601 99 11
– – – – Af kemofibre
4,7
A
6601 99 19
– – – – Af andre tekstilmaterialer
4,7
A
6601 99 90
– – – I andre tilfælde
4,7
A
6602 00 00
Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske og lign.
2,7
A
6603
Dele, besætning og tilbehør til varer henhørende under pos. 6601  og 6602
6603 20 00
– Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
5,2
A
6603 90
– Andre varer
6603 90 10
– – Håndtag, greb og knopper
2,7
A
6603 90 90
– – Andre varer
5
A
67
KAPITEL 67 - BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
6701 00 00
Fugleskind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer, dele af fjer, dun og varer af disse materialer (bortset fra varer henhørende under pos. 0505 , og forarbejdede fjerposer og fjerskafter)
2,7
A
6702
Kunstige blomster, blade og frugter samt dele deraf; varer af kunstige blomster, blade eller frugter
6702 10 00
– Af plast
4,7
A
6702 90 00
– Af andre materialer
4,7
A
6703 00 00
Menneskehår, der er sorteret med rodenderne i samme retning, bleget eller bearbejdet på anden måde; uld og andre dyrehår eller andre tekstilmaterialer, bearbejdet til fremstilling af parykker og lign.
1,7
A
6704
Parykker, kunstigt skæg, øjenbryn og øjenvipper, fletninger og lign., af menneske- eller dyrehår eller af tekstilmaterialer; varer af menneskehår, ikke andetsteds tariferet
– Af syntetiske tekstilmaterialer
6704 11 00
– – Komplette parykker
2,2
A
6704 19 00
– – Andre varer
2,2
A
6704 20 00
– Af menneskehår
2,2
A
6704 90 00
– Af andre materialer
2,2
A
XIII
AFSNIT XIII - VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER; KERAMISKE PRODUKTER; GLAS OG GLASVARER
68
KAPITEL 68 - VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER
6801 00 00
Brosten, kantsten og fortovssten af naturlige stenarter (undtagen skifer)
fri
A
6802
Bearbejdede monument- og bygningssten (undtagen skifer) samt varer af monument- og bygningssten, bortset fra varer henhørende under pos. 6801 ; terninger og lignende varer til mosaikarbejder, af naturlige stenarter (herunder skifer), også på et underlag; granulater, splinter og pulver af naturlige stenarter (herunder skifer), kunstigt farvet
6802 10 00
– Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
fri
A
– Monument- og bygningssten og varer deraf, kun tilhuggede eller udsavede, med plan eller jævn overflade
6802 21 00
– – Marmor, travertin og alabast
1,7
A
6802 23 00
– – Granit
1,7
A
6802 29 00
– – Andre stenarter
1,7
A
– Andre varer
6802 91
– – Marmor, travertin og alabast
6802 91 10
– – – Poleret alabast, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget
1,7
A
6802 91 90
– – – Andre varer
1,7
A
6802 92
– – Anden kalksten
6802 92 10
– – – Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget
1,7
A
6802 92 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
6802 93
– – Granit
6802 93 10
– – – Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget, af nettovægt 10 kg og derover
fri
A
6802 93 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
6802 99
– – Andre stenarter
6802 99 10
– – – Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget, af nettovægt 10 kg og derover
fri
A
6802 99 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
6803 00
Bearbejdet skifer og varer af skifer (herunder varer af agglomereret skifer)
6803 00 10
– Tagskifer og skifer til facadebeklædning
1,7
A
6803 00 90
– Andre varer
1,7
A
6804
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til formaling, defibrering, slibning, polering, afretning eller skæring, hvæssesten og polersten til brug i hånden, samt dele deraf, af naturlige stenarter, agglomererede naturlige eller kunstige slibemidler eller af keramisk materiale, også med dele af andre materialer
6804 10 00
– Møllesten til formaling eller defibrering
fri
A
– Andre møllesten, slibesten og lignende varer
6804 21 00
– – Af agglomererede naturlige eller syntetiske diamanter
1,7
A
6804 22
– – Af andre agglomererede slibemidler eller af keramiske materialer
– – – Af kunstige slibemidler, med bindemiddel
– – – – Af kunstharpikser
6804 22 12
– – – – – Ikke forstærket
fri
A
6804 22 18
– – – – – Forstærket
fri
A
6804 22 30
– – – – Af keramisk materiale eller silikater
fri
A
6804 22 50
– – – – Af andre materialer
fri
A
6804 22 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
6804 23 00
– – Af naturlige stenarter
fri
A
6804 30 00
– Hvæssesten og polersten til brug i hånden
fri
A
6805
Slibemidler, naturlige eller kunstige, som pulver eller korn, på underlag af tekstilstof, papir, pap eller andre materialer, også tilskåret, syet eller samlet på anden måde
6805 10 00
– På underlag kun af vævet tekstilstof
1,7
A
6805 20 00
– På underlag kun af papir eller pap
1,7
A
6805 30
– På underlag af andre materialer
6805 30 10
– – På underlag af vævet tekstilstof i forbindelse med papir eller pap
1,7
A
6805 30 20
– – På underlag af vulkanfiber
1,7
A
6805 30 80
– – I andre tilfælde
1,7
A
6806
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen varer henhørende under pos. 6811 , 6812  og kapitel 69)
6806 10 00
– Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
fri
A
6806 20
– Ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer (herunder indbyrdes blandinger af disse varer)
6806 20 10
– – Ekspanderet ler
fri
A
6806 20 90
– – Andre varer
fri
A
6806 90 00
– Andre varer
fri
A
6807
Varer af asfalt eller af lignende materialer (f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg)
6807 10
– I ruller
6807 10 10
– – Tag- og facadebeklædning
fri
A
6807 10 90
– – Andre varer
fri
A
6807 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
6808 00 00
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler
1,7
A
6809
Varer af gips eller af blandinger på basis af gips
– Plader, tavler, fliser og lignende varer, ikke dekorerede
6809 11 00
– – Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
1,7
A
6809 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
6809 90 00
– Andre varer
1,7
A
6810
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
– Tagsten, fliser, mursten og lignende varer
6810 11
– – Blokke og mursten til bygningsbrug
6810 11 10
– – – Af letbeton (på basis af bimsbeton, granulerede slagger og lign.)
1,7
A
6810 11 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
6810 19
– – Andre varer
6810 19 10
– – – Tagsten
1,7
A
– – – Fliser
6810 19 31
– – – – Af beton
1,7
A
6810 19 39
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
6810 19 90
– – – Andre varer
1,7
A
– Andre varer
6810 91
– – Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
6810 91 10
– – – Etageadskillelser
1,7
A
6810 91 90
– – – Andre varer
1,7
A
6810 99 00
– – Andre varer
1,7
A
6811
Varer af asbestcement, cellulosecement og lign.
6811 40 00
– Med indhold af asbest
1,7
A
– Uden indhold af asbest
6811 81 00
– – Bølgeplader
1,7
A
6811 82
– – Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
6811 82 10
– – – Plader til tagdækning og facadebeklædning, af størrelse 40 × 60 cm og derunder
1,7
A
6811 82 90
– – – Andre varer
1,7
A
6811 83 00
– – Rør og rørfittings
1,7
A
6811 89 00
– – Andre varer
1,7
A
6812
Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat; varer af sådanne blandinger eller af asbest (f.eks. garn, vævet stof, beklædningsgenstande, hovedbeklædning, fodtøj, pakninger), også forstærkede, undtagen varer henhørende under pos. 6811  eller 6813
6812 80
– Af crocidolit
6812 80 10
– – Bearbejdede fibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
1,7
A
6812 80 90
– – Andre varer
3,7
A
– I andre tilfælde
6812 91 00
– – Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
3,7
A
6812 92 00
– – Papir, pap og filt
3,7
A
6812 93 00
– – Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
3,7
A
6812 99
– – Andre varer
6812 99 10
– – – Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
1,7
A
6812 99 90
– – – Andre varer
3,7
A
6813
friktionsmateriale og varer deraf (f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe, puder), ikke monterede, til bremser, koblinger og lign., fremstillet på basis af asbest, andre mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer
6813 20 00
– Med indhold af asbest
2,7
A
– Uden indhold af asbest
6813 81 00
– – Bremsebelægninger
2,7
A
6813 89 00
– – Andre varer
2,7
A
6814
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer, herunder agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer
6814 10 00
– Plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
1,7
A
6814 90 00
– Andre varer
1,7
A
6815
Varer af sten eller andre mineralske stoffer (herunder kulfibre, varer af kulfibre samt varer af tørv), ikke andetsteds tariferet
6815 10
– Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug
6815 10 10
– – Kulfibre og varer af kulfibre
fri
A
6815 10 90
– – Andre varer
fri
A
6815 20 00
– Varer af tørv
fri
A
– Andre varer
6815 91 00
– – Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
fri
A
6815 99
– – I andre tilfælde
6815 99 10
– – – Ildfaste varer, kemisk agglomererede
fri
A
6815 99 90
– – – Andre varer
fri
A
69
KAPITEL 69 – KERAMISKE PRODUKTER
I.
PRODUKTER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER SAMT ILDFASTE PRODUKTER
6901 00 00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) eller af lignende kiselholdige jordarter
2
A
6902
Ildfaste sten, blokke, fliser og lignende ildfast keramisk konstruktionsmateriale, bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter
6902 10 00
– Indeholdende over 50 vægtprocent Mg, Ca eller Cr (enkeltvis eller samlet), udtrykt som MgO, CaO eller Cr
2
O
3
2
A
6902 20
– Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
), silica (SiO
2
) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
6902 20 10
– – Indeholdende 93 vægtprocent silica (SiO
2
 ) og derover
2
A
– – I andre tilfælde
6902 20 91
– – – Indeholdende over 7 vægtprocent, men under 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
 )
2
A
6902 20 99
– – – I andre tilfælde
2
A
6902 90 00
– I andre tilfælde
2
A
6903
Andre ildfaste keramiske varer (f.eks. retorter, digler, mufler, dyser, propper, rør og stænger), bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter
6903 10 00
– Indeholdende over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5
A
6903 20
– Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
) eller af en blanding eller forbindelse af aluminiumoxid og silica (SiO
2
)
6903 20 10
– – Indeholdende under 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
)
5
A
6903 20 90
– – Indeholdende 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
) og derover
5
A
6903 90
– I andre tilfælde
6903 90 10
– – Indeholdende over 25 vægtprocent, men ikke over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5
A
6903 90 90
– – I andre tilfælde
5
A
II.
ANDRE KERAMISKE PRODUKTER
6904
Keramiske mursten, sten til gulvunderlag, dæksten og lignende varer
6904 10 00
– Mursten
2
A
6904 90 00
- Andre varer
2
A
6905
Tagsten, skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug
6905 10 00
– Tagsten
fri
A
6905 90 00
– Andre varer
fri
A
6906 00 00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings
fri
A
6907
Uglaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign., af keramisk materiale; uglaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag
6907 10 00
– Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm
5
A
6907 90
– Andre varer
6907 90 10
– – Dobbelte fliser bestemt til spaltning
5
A
– – Andre varer
6907 90 91
– – – Af stentøj
5
A
6907 90 93
– – – Af fajance eller fint ler
5
A
6907 90 99
– – – Af andet keramisk materiale
5
A
6908
Glaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign., af keramisk materiale; glaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag
6908 10
– Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm
6908 10 10
– – Af almindeligt ler
7
A
6908 10 90
– – I andre tilfælde
7
A
6908 90
– Andre varer
– – Af almindeligt ler
6908 90 11
– – – Dobbelte fliser bestemt til spaltning
6
A
– – – Andre varer, af største tykkelse
6908 90 21
– – – – Ikke over 15 mm
5
A
6908 90 29
– – – – Over 15 mm
5
A
– – Af andet keramisk materiale
6908 90 31
– – – Dobbelte fliser bestemt til spaltning
5
A
– – – Andre varer
6908 90 51
– – – – Med flademål 90 cm
2
 og derunder
7
A
– – – – I andre tilfælde
6908 90 91
– – – – – Af stentøj
5
A
6908 90 93
– – – – – Af fajance eller fint ler
5
A
6908 90 99
– – – – – Af andet keramisk materiale
5
A
6909
Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug; trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale; krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale
– Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug
6909 11 00
– – Af porcelæn
5
A
6909 12 00
– – Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
5
A
6909 19 00
– – Af andet keramisk materiale
5
A
6909 90 00
– Andre varer
5
A
6910
Køkkenvaske, vaskekummer, vaskekummesøjler, badekar, bideter, klosetskåle, skyllecisterner, urinaler og lignende sanitetsartikler, af keramisk materiale
6910 10 00
– Af porcelæn
7
A
6910 90 00
– Af andet keramisk materiale
7
A
6911
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af porcelæn
6911 10 00
– Bordservice og køkkenartikler
12
A
6911 90 00
– Andre varer
12
A
6912 00
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af keramisk materiale, undtagen af porcelæn
6912 00 10
– Af almindeligt ler
5
A
6912 00 30
– Af stentøj
5,5
A
6912 00 50
– Af fajance eller fint ler
9
A
6912 00 90
– Af andet keramisk materiale
7
A
6913
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af keramisk materiale
6913 10 00
– Af porcelæn
6
A
6913 90
– Af andet keramisk materiale
6913 90 10
– – Af almindeligt ler
3,5
A
– – Af andet keramisk materiale
6913 90 91
– – – Af stentøj
6
A
6913 90 93
– – – Af fajance eller fint ler
6
A
6913 90 99
– – – Af andet keramisk materiale
6
A
6914
Andre varer af keramisk materiale
6914 10 00
– Af porcelæn
5
A
6914 90
– Af andet keramisk materiale
6914 90 10
– – Af almindeligt ler
3
A
6914 90 90
– – Af andet keramisk materiale
3
A
70
KAPITEL 70 - GLAS OG GLASVARER
7001 00
Glasskår og andet glasaffald; glasmasse
7001 00 10
– Glasskår og andet glasaffald;
fri
A
– Glasmasse
7001 00 91
– – Optisk glas
3
A
7001 00 99
– – Andre varer
fri
A
7002
Glas i form af kugler (undtagen mikrokugler henhørende under pos. 7018 ), stænger eller rør, ubearbejdet
7002 10 00
– Kugler
3
A
7002 20
– Stænger
7002 20 10
– – Af optisk glas
3
A
7002 20 90
– – Af andet glas
3
A
– Rør
7002 31 00
– – Af kvartsglas
3
A
7002 32 00
– – Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C. og 300 °C.
3
A
7002 39 00
– – I andre tilfælde
3
A
7003
Planglas og glasprofiler, støbt eller valset, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
– Planglas, ikke armeret
7003 12
– – Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7003 12 10
– – – Af optisk glas
3
A
– – – Af andet glas
7003 12 91
– – – – Med et ikke-reflekterende lag
3
A
7003 12 99
– – – – I andre tilfælde
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
A
7003 19
– – I andre tilfælde
7003 19 10
– – – Af optisk glas
3
A
7003 19 90
– – – Af andet glas
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
A
7003 20 00
– Planglas, armeret
3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7003 30 00
– Glasprofiler
3
A
7004
Planglas, trukket eller blæst, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004 20
– Planglas, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7004 20 10
– – Optisk glas
3
A
– – Andet glas
7004 20 91
– – – Med et ikke-reflekterende lag
3
A
7004 20 99
– – – I andre tilfælde
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7004 90
– Andet planglas
7004 90 10
– – Optisk glas
3
A
7004 90 70
– – Gartnerglas
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
– – Andre varer, af tykkelse
7004 90 92
– – – Ikke over 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7004 90 98
– – – Over 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
A
7005
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 10
– Ikke armeret glas, med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7005 10 05
– – Med et ikke-reflekterende lag
3
A
– – I andre tilfælde, af tykkelse
7005 10 25
– – – Ikke over 3,5 mm
2
A
7005 10 30
– – – Over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
A
7005 10 80
– – – Over 4,5 mm
2
A
– Andet ikke armeret glas
7005 21
– – Farvet i massen, matteret, overfanget eller kun slebet
7005 21 25
– – – Af tykkelse ikke over 3,5 mm
2
A
7005 21 30
– – – Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
A
7005 21 80
– – – Af tykkelse over 4,5 mm
2
A
7005 29
– – I andre tilfælde
7005 29 25
– – – Af tykkelse ikke over 3,5 mm
2
A
7005 29 35
– – – Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
A
7005 29 80
– – – Af tykkelse over 4,5 mm
2
A
7005 30 00
– Armeret glas
2
A
7006 00
Glas som nævnt i pos. 7003 , 7004  eller 7005 , bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
7006 00 10
– Optisk glas
3
A
7006 00 90
– Andre varer
3
A
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
– Hærdet sikkerhedsglas
7007 11
– – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 11 10
– – – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i motorkøretøjer og traktorer
3
A
7007 11 90
– – – I andre tilfælde
3
A
7007 19
– – I andre tilfælde
7007 19 10
– – – Emaljeret
3
A
7007 19 20
– – – Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende eller reflekterende lag
3
A
7007 19 80
– – – I andre tilfælde
3
A
– Lamineret sikkerhedsglas
7007 21
– – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 21 20
– – – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i motorkøretøjer og traktorer
3
A
7007 21 80
– – – I andre tilfælde
3
A
7007 29 00
– – I andre tilfælde
3
A
7008 00
Isolationsruder bestående af flere lag glas
7008 00 20
– Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende eller reflekterende lag
3
A
– I andre tilfælde
7008 00 81
– – To lag glas, der er sammenføjet i hele omkredsen med en lufttæt ramme og adskilt ved et luftlag, andre gasarter eller et tomrum
3
A
7008 00 89
– – Andre varer
3
A
7009
Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle
7009 10 00
– Bakspejle til køretøjer
4
A
– Andre varer
7009 91 00
– – Ikke indrammede
4
A
7009 92 00
– – Indrammede
4
A
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
7010 10 00
– Ampuller
3
A
7010 20 00
– Propper, låg og andre lukkeanordninger
5
A
7010 90
– Andre varer
7010 90 10
– – Henkogningsglas (steriliseringsglas)
5
A
– – Andre varer
7010 90 21
– – – Fremstillet af glasrør
5
A
– – – Andre beholdere, med nominelt rumindhold
7010 90 31
– – – – 2,5 l og derover
5
A
– – – – Under 2,5 l
– – – – – Til næringsmidler og drikkevarer
– – – – – – Flasker
– – – – – – – Af ikke farvet glas, med nominelt rumindhold
7010 90 41
– – – – – – – – 1 liter og derover
5
A
7010 90 43
– – – – – – – – Over 0,33 liter, men under 1 liter
5
A
7010 90 45
– – – – – – – – 0,15 liter og derover, men ikke over 0,33 liter
5
A
7010 90 47
– – – – – – – – Under 0,15 liter
5
A
– – – – – – – Af farvet glas, med nominelt rumindhold
7010 90 51
– – – – – – – – 1 liter og derover
5
A
7010 90 53
– – – – – – – – Over 0,33 liter, men under 1 liter
5
A
7010 90 55
– – – – – – – – 0,15 liter og derover, men ikke over 0,33 liter
5
A
7010 90 57
– – – – – – – – Under 0,15 liter
5
A
– – – – – – Andre beholdere, med nominelt rumindhold
7010 90 61
– – – – – – – 0,25 l og derover
5
A
7010 90 67
– – – – – – – Under 0,25 liter
5
A
– – – – – Til farmaceutiske produkter, med nominelt rumindhold
7010 90 71
– – – – – – Over 0,055 liter
5
A
7010 90 79
– – – – – – 0,055 liter og derunder
5
A
– – – – – Til andre produkter
7010 90 91
– – – – – – Af ikke farvet glas
5
A
7010 90 99
– – – – – – Af farvet glas
5
A
7011
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper, katodestrålerør eller lignende
7011 10 00
– Til glødelamper
4
A
7011 20 00
- Til katodestrålerør
4
A
7011 90 00
– I andre tilfælde
4
A
7013
Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010  eller 7018
7013 10 00
– Af glaskeramisk materiale
11
A
– Drikkeglas på stilk og fod, undtagen af glaskeramisk materiale
7013 22
– – Af blykrystal
7013 22 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013 22 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
7013 28
– – I andre tilfælde
7013 28 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013 28 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
– Andre drikkeglas, undtagen af glaskeramisk materiale
7013 33
– – Af blykrystal
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
7013 33 11
– – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013 33 19
– – – – I andre tilfælde
11
A
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
7013 33 91
– – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013 33 99
– – – – I andre tilfælde
11
A
7013 37
– – I andre tilfælde
7013 37 10
– – – Af hærdet glas
11
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
7013 37 51
– – – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013 37 59
– – – – – I andre tilfælde
11
A
– – – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
7013 37 91
– – – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013 37 99
– – – – – I andre tilfælde
11
A
– Bordservice (undtagen drikkeglas) og køkkenartikler, undtagen af glaskeramisk materiale
7013 41
– – Af blykrystal
7013 41 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013 41 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
7013 42 00
– – Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-
6
 pr. Kelvin mellem 0 °C. og 300 °C.
11
A
7013 49
– – I andre tilfælde
7013 49 10
– – – Af hærdet glas
11
A
– – – I andre tilfælde
7013 49 91
– – – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013 49 99
– – – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
– Andre varer
7013 91
– – Af blykrystal
7013 91 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013 91 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
7013 99 00
– – I andre tilfælde
11
A
7014 00 00
Refleksglas og optiske artikler af glas (bortset fra varer henhørende under pos. 7015 ), ikke optisk bearbejdet
3
A
7015
Urglas og lignende glas samt korrigerende og ikke korrigerende brilleglas, hvælvede, bøjede eller lignende, ikke optisk bearbejdet; hule glaskugler og segmenter deraf, til fremstilling af de nævnte varer
7015 10 00
– Korrigerende brilleglas
3
A
7015 90 00
– Andre varer
3
A
7016
Brosten, blokke, mursten, fliser, tagsten og andre varer af presset eller støbt glas, også armeret, af den art der anvendes til bygnings- eller konstruktionsbrug; glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål; blyindfattede ruder og lignende varer; porøst glas (skumglas) i blokke, fliser, plader, skaller eller lignende former
7016 10 00
– Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
8
A
7016 90
– Andre varer
7016 90 10
– – Blyindfattede ruder og lign.
3
A
7016 90 80
– – Andre varer
3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br
A
7017
Laboratorieartikler, hygiejniske artikler og farmaceutiske artikler, af glas, også graderede eller justerede
7017 10 00
– Af kvartsglas
3
A
7017 20 00
– Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C. og 300 °C.
3
A
7017 90 00
– I andre tilfælde
3
A
7018
Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas samt varer deraf, undtagen bijouterivarer; glasøjne, undtagen proteser; statuetter og andre dekorationsgenstande forarbejdet ved anvendelse af glasblæselampe, undtagen bijouterivarer; mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
7018 10
– Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
– – Glasperler
7018 10 11
– – – Slebne og mekanisk polerede
fri
A
7018 10 19
– – – I andre tilfælde
7
A
7018 10 30
– – Imitationer af naturperler
fri
A
– – Imitationer af ædel- og halvædelsten
7018 10 51
– – – Slebne og mekanisk polerede
fri
A
7018 10 59
– – – I andre tilfælde
3
A
7018 10 90
– – Andre varer
3
A
7018 20 00
– Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
3
A
7018 90
– Andre varer
7018 90 10
– – Glasøjne; varer fremstillet af glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
3
A
7018 90 90
– – Andre varer
6
A
7019
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn og vævet stof)
– Fiberbånd, rovings, garn og afhuggede tråde
7019 11 00
– – Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
7
A
7019 12 00
– – Rovings
7
A
7019 19
– – Andre varer
7019 19 10
– – – Af filamenter
7
A
7019 19 90
– – – Af korte fibre
7
A
– Glasulddug (vlies), plader, måtter og lignende ikke-vævede varer
7019 31 00
– – Måtter
7
A
7019 32 00
– – Glasulddug (vlies)
5
A
7019 39 00
– – Andre varer
5
A
7019 40 00
– Vævede stoffer af rovings
7
A
– Andre vævede stoffer
7019 51 00
– – Af bredde 30 cm og derunder
7
A
7019 52 00
– – Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m
2
, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder
7
A
7019 59 00
– – Andre varer
7
A
7019 90
– Andre varer
7019 90 10
– – Glasuld i løs masse eller i flager
7
A
7019 90 30
– – Tætningslister og skåle til isolering af rør
7
A
– – Andre varer
7019 90 91
– – – Af tekstilfibre
7
A
7019 90 99
– – – I andre tilfælde
7
A
7020 00
Andre varer af glas
7020 00 05
– Reaktorrør og holdere af kvartsglas bestemt til indsætning i diffusions- og iltningsovne til fremstilling af halvledermaterialer
fri
A
– Glaskolber til termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering
7020 00 07
– – Ufærdige
3
A
7020 00 08
– – I andre tilfælde
6
A
– Andre varer
7020 00 10
– – Af kvartsglas
3
A
7020 00 30
– – Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C. og 300 °C.
3
A
7020 00 80
– – Af andet glas
3
A
XIV
AFSNIT XIV - NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
71
KAPITEL 71 - NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
I.
NATURPERLER OG KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN
7101
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7101 10 00
– Naturperler
fri
A
– Kulturperler
7101 21 00
– – Ubearbejdede
fri
A
7101 22 00
– – Bearbejdede
fri
A
7102
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede
7102 10 00
– Usorterede
fri
A
– Til industriel anvendelse
7102 21 00
– – Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
fri
A
7102 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Til anden anvendelse
7102 31 00
– – Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
fri
A
7102 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7103
Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7103 10 00
– Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
fri
A
– På anden måde bearbejdede
7103 91 00
– – Rubiner, safirer og smaragder
fri
A
7103 99 00
– – Andre varer
fri
A
7104
Syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7104 10 00
– Piezo-elektrisk kvarts
fri
A
7104 20 00
– Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
fri
A
7104 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
7105
Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten
7105 10 00
– Af diamanter
fri
A
7105 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
II.
ÆDLE METALLER SAMT ÆDELMETALDUBLÉ
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7106 10 00
– Pulver
fri
A
– Andre varer
7106 91
– – Ubearbejdet
7106 91 10
– – – Af finhed 999 ‰ og derover
fri
A
7106 91 90
– – – Af finhed under 999 ‰
fri
A
7106 92
– – Halvfabrikata
7106 92 20
– – – Af finhed 750 ‰ og derover
fri
A
7106 92 80
– – – Af finhed under 750 ‰
fri
A
7107 00 00
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
A
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
– Ikke-monetært
7108 11 00
– – Pulver
fri
A
7108 12 00
– – I andre former, ubearbejdet
fri
A
7108 13
– – I andre former, halvfabrikata
7108 13 10
– – – Stænger, tråd og profiler, plader og bånd af tykkelse (uden underlag) over 0,15 mm
fri
A
7108 13 80
– – – Andre varer
fri
A
7108 20 00
– Monetært
fri
A
7109 00 00
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
A
7110
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
– Platin
7110 11 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110 19
– – I andre tilfælde
7110 19 10
– – – Stænger, tråd og profiler, plader og bånd af tykkelse (uden underlag) over 0,15 mm
fri
A
7110 19 80
– – – Andre varer
fri
A
– Palladium
7110 21 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Rhodium
7110 31 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Iridium, osminum og ruthenium
7110 41 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7111 00 00
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
A
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller
7112 30 00
– Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
fri
A
– Andre varer
7112 91 00
– – Af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
fri
A
7112 92 00
– – Af platin eller platindublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
fri
A
7112 99 00
– – Andre varer
fri
A
III.
JUVELER, SMYKKER, GULD- OG SØLVSMEDEARBEJDER OG ANDRE VARER
7113
Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
– Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
7113 11 00
– – Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
2,5
A
7113 19 00
– – Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
2,5
A
7113 20 00
– Af ædelmetaldublé på uædle metaller
4
A
7114
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
– Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
7114 11 00
– – Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
2
A
7114 19 00
– – Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
2
A
7114 20 00
– Af ædelmetaldublé på uædle metaller
2
A
7115
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
7115 10 00
– Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
fri
A
7115 90
– Andre varer
7115 90 10
– – Af ædle metaller
3
A
7115 90 90
– – Af ædelmetaldublé
3
A
7116
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
7116 10 00
– Af naturperler eller kulturperler
fri
A
7116 20
– Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
– – Varer, udelukkende af naturlige ædel- og halvædelsten
7116 20 11
– – – Halskæder, armbånd og andre varer, trukket på snor, men uden lukkeanordning eller andet tilbehør
fri
A
7116 20 19
– – – Andre varer
2,5
A
7116 20 90
– – Andre varer
2,5
A
7117
Bijouterivarer
– Af uædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede
7117 11 00
– – Manchetknapper og kraveknapper
4
A
7117 19
– – Andre varer
7117 19 10
– – – Med bestanddele af glas
4
A
– – – Uden bestanddele af glas
7117 19 91
– – – – Forgyldte, forsølvede eller platinerede
4
A
7117 19 99
– – – – I andre tilfælde
4
A
7117 90 00
– I andre tilfælde
4
A
7118
Mønter
7118 10
– Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
7118 10 10
– – Af sølv
fri
A
7118 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7118 90 00
– Andre varer
fri
A
XV
AFSNIT XV – UÆDLE METALLER OG VARER DERAF
72
KAPITEL 72 - JERN OG STÅL
I.
RÅPRODUKTER; PRODUKTER I FORM AF GRANULAT ELLER PULVER
7201
Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former
7201 10
– Ulegeret råjern med indhold af fosfor på 0,5 vægtprocent og derunder
– – Med indhold af mangan på 0,4 vægtprocent og derover
7201 10 11
– – – Med indhold af silicium på 1 vægtprocent og derunder
1,7
A
7201 10 19
– – – Med indhold af silicium på over 1 vægtprocent
1,7
A
7201 10 30
– – Med indhold af mangan på 0,1 vægtprocent og derover, men under 0,4 vægtprocent
1,7
A
7201 10 90
– – Med indhold af mangan på under 0,1 vægtprocent
fri
A
7201 20 00
– Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
2,2
A
7201 50
– Legeret råjern; spejljern
7201 50 10
– – Legeret råjern med indhold af titan på 0,3 vægtprocent og derover, men ikke over 1 vægtprocent, og af vanadium på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 1 vægtprocent
fri
A
7201 50 90
– – Andre varer
1,7
A
7202
Ferrolegeringer
– Ferromangan
7202 11
– – Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
7202 11 20
– – – Af kornstørrelse ikke over 5 mm og med indhold af mangan på over 65 vægtprocent
2,7
A
7202 11 80
– – – I andre tilfælde
2,7
A
7202 19 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
– Ferrosilicium
7202 21 00
– – Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
5,7
A
7202 29
– – I andre tilfælde
7202 29 10
– – – Med indhold af magnesium på 4 vægtprocent og derover, men ikke over 10 vægtprocent
5,7
A
7202 29 90
– – – I andre tilfælde
5,7
A
7202 30 00
– Ferrosiliciummangan
3,7
A
– Ferrokrom
7202 41
– – Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
7202 41 10
– – – Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
4
A
7202 41 90
– – – Med indhold af kulstof på over 6 vægtprocent
4
A
7202 49
– – I andre tilfælde
7202 49 10
– – – Med indhold af kulstof på 0,05 vægtprocent og derunder
7
A
7202 49 50
– – – Med indhold af kulstof på over 0,05 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent
7
A
7202 49 90
– – – Med indhold af kulstof på over 0,5 vægtprocent, men ikke over 4 vægtprocent
7
A
7202 50 00
– Ferrosiliciumkrom
2,7
A
7202 60 00
– Ferronikkel
fri
A
7202 70 00
– Ferromolybdæn
2,7
A
7202 80 00
– Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
fri
A
– Andre varer
7202 91 00
– – Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
2,7
A
7202 92 00
– – Ferrovanadium
2,7
A
7202 93 00
– – Ferroniobium
fri
A
7202 99
– – Andre varer
7202 99 10
– – – Ferrofosfat
fri
A
7202 99 30
– – – Ferrosiliciummagnesium
2,7
A
7202 99 80
– – – Andre varer
2,7
A
7203
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former
7203 10 00
– Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
fri
A
7203 90 00
– Andre varer
fri
A
7204
Affald og skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
7204 10 00
– Affald og skrot, af støbejern
fri
A
– Affald og skrot, af legeret stål
7204 21
– – Af rustfrit stål
7204 21 10
– – – Med indhold af nikkel på 8 vægtprocent og derover
fri
A
7204 21 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7204 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7204 30 00
– Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
fri
A
– Andet affald og skrot
7204 41
– – Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
7204 41 10
– – – Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save- og høvleaffald
fri
A
– – – Stansnings- og klipningsaffald
7204 41 91
– – – – I pakker
fri
A
7204 41 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7204 49
– – Andre varer
7204 49 10
– – – Fragmenteret affald og skrot (shredderskrot)
fri
A
– – – Andre varer
7204 49 30
– – – – I pakker
fri
A
7204 49 90
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7204 50 00
– Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
fri
A
7205
Granulater og pulver, af råjern, spejljern eller andet jern og stål
7205 10 00
– Granulater
fri
A
– Pulver
7205 21 00
– – Af legeret stål
fri
A
7205 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
II.
JERN OG ULEGERET STÅL
7206
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen jern henhørende under pos. 7203
7206 10 00
– Ingots
fri
A
7206 90 00
– Andre varer
fri
A
7207
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål
– Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7207 11
– – Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
7207 11 11
– – – – Af automatstål
fri
A
– – – – I andre tilfælde
7207 11 14
– – – – – Af tykkelse 130 mm og derunder
fri
A
7207 11 16
– – – – – Af tykkelse over 130 mm
fri
A
7207 11 90
– – – Smedede
fri
A
7207 12
– – I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
7207 12 10
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
A
7207 12 90
– – – Smedede
fri
A
7207 19
– – I andre tilfælde
– – – Med cirkulært eller polygonalt tværsnit
7207 19 12
– – – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
A
7207 19 19
– – – – Smedede
fri
A
7207 19 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
7207 20
– Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
– – Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
7207 20 11
– – – – Af automatstål
fri
A
– – – – I andre tilfælde:
7207 20 15
– – – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
A
7207 20 17
– – – – – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
A
7207 20 19
– – – Smedede
fri
A
– – I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
7207 20 32
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
A
7207 20 39
– – – Smedede
fri
A
– – Med cirkulært eller polygonalt tværsnit
7207 20 52
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
A
7207 20 59
– – – Smedede
fri
A
7207 20 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7208 10 00
– I oprullet stand, kun varmvalset, med reliefmønster
fri
A
– I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede, dekaperet
7208 25 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7208 26 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
A
7208 27 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
A
– I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede
7208 36 00
– – Af tykkelse over 10 mm
fri
A
7208 37 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
fri
A
7208 38 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
A
7208 39 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
A
7208 40 00
– Ikke oprullet, kun varmvalset, med reliefmønster
fri
A
– I andre tilfælde, ikke oprullet, kun varmvalsede
7208 51
– – Af tykkelse over 10 mm
7208 51 20
– – – Af tykkelse over 15 mm
fri
A
– – – Af tykkelse over 10 mm, men ikke over 15 mm, af bredde
7208 51 91
– – – – 2 050  mm og derover
fri
A
7208 51 98
– – – – Under 2 050  mm
fri
A
7208 52
– – I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7208 52 10
– – – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm
fri
A
– – – I andre tilfælde, af bredde
7208 52 91
– – – – 2 050  mm og derover
fri
A
7208 52 99
– – – – Under 2 050  mm
fri
A
7208 53
– – I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7208 53 10
– – – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm og af tykkelse 4 mm og derover
fri
A
7208 53 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7208 54 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
A
7208 90
– I andre tilfælde
7208 90 20
– – Perforerede
fri
A
7208 90 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
– I oprullet stand, kun koldvalsede
7209 15 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover
fri
A
7209 16
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7209 16 10
– – – "Elektriske"
fri
A
7209 16 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7209 17
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7209 17 10
– – – "Elektriske"
fri
A
7209 17 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7209 18
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7209 18 10
– – – "Elektriske"
fri
A
– – – I andre tilfælde
7209 18 91
– – – – Af tykkelse 0,35 mm og derover, men under 0,5 mm
fri
A
7209 18 99
– – – – Af tykkelse under 0,35 mm
fri
A
– Ikke oprullet, kun koldvalsede
7209 25 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover
fri
A
7209 26
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7209 26 10
– – – "Elektriske"
fri
A
7209 26 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7209 27
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7209 27 10
– – – "Elektriske"
fri
A
7209 27 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7209 28
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7209 28 10
– – – "Elektriske"
fri
A
7209 28 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7209 90
– I andre tilfælde
7209 90 20
– – Perforerede
fri
A
7209 90 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7210
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, pletterede, belagte eller overtrukne
– Belagt eller overtrukket med tin
7210 11 00
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover
fri
A
7210 12
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7210 12 20
– – – Hvidblik
fri
A
7210 12 80
– – – Andre varer
fri
A
7210 20 00
– Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
fri
A
7210 30 00
– Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
A
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
7210 41 00
– – Bølgede
fri
A
7210 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7210 50 00
– Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
fri
A
– Belagt eller overtrukket med aluminium
7210 61 00
– – Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
fri
A
7210 69 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7210 70
– Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7210 70 10
– – Hvidblik, lakeret; produkter belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider, lakeret
fri
A
7210 70 80
– – Andre varer
fri
A
7210 90
– I andre tilfælde
7210 90 30
– – Pletteret
fri
A
7210 90 40
– – Fortinnet og med påtryk
fri
A
7210 90 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7211
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
– Kun varmvalsede
7211 13 00
– – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150 mm og af tykkelse 4 mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
fri
A
7211 14 00
– – I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7211 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Kun koldvalsede
7211 23
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7211 23 20
– – – "Elektriske"
fri
A
– – – I andre tilfælde
7211 23 30
– – – – Af tykkelse 0,35 mm og derover
fri
A
7211 23 80
– – – – Af tykkelse under 0,35 mm
fri
A
7211 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7211 90
– I andre tilfælde
7211 90 20
– – Perforerede
fri
A
7211 90 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7212
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, pletterede, belagte eller overtrukne
7212 10
– Belagt eller overtrukket med tin
7212 10 10
– – Hvidblik, ikke yderligere bearbejdet end overfladebehandlet
fri
A
7212 10 90
– – Andre varer
fri
A
7212 20 00
– Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
A
7212 30 00
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
fri
A
7212 40
– Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7212 40 20
– – Hvidblik, ikke yderligere bearbejdet end lakeret; produkter belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider, lakeret
fri
A
7212 40 80
– – Andre varer
fri
A
7212 50
– Belagt eller overtrukket på anden måde
7212 50 20
– – Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
fri
A
7212 50 30
– – Forkromet eller forniklet
fri
A
7212 50 40
– – Forkobret
fri
A
– – Belagt eller overtrukket med aluminium
7212 50 61
– – – Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
fri
A
7212 50 69
– – – I andre tilfælde
fri
A
7212 50 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7212 60 00
– Pletteret
fri
A
7213
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af jern og ulegeret stål
7213 10 00
– Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
fri
A
7213 20 00
– I andre tilfælde, af automatstål
fri
A
– I andre tilfælde
7213 91
– – Med cirkelformet tværsnit af diameter under 14 mm
7213 91 10
– – – Af den art der anvendes til armering af beton
fri
A
7213 91 20
– – – Af den art der anvendes til forstærkning af dæk
fri
A
– – – I andre tilfælde
7213 91 41
– – – – Med indhold af kulstof på 0,06 vægtprocent og derunder
fri
A
7213 91 49
– – – – Med indhold af kulstof på over 0,06 vægtprocent, men under 0,25 vægtprocent
fri
A
7213 91 70
– – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men ikke over 0,75 vægtprocent
fri
A
7213 91 90
– – – – Med indhold af kulstof på over 0,75 vægtprocent
fri
A
7213 99
– – I andre tilfælde
7213 99 10
– – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
fri
A
7213 99 90
– – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
fri
A
7214
Andre stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen
7214 10 00
– Smedet
fri
A
7214 20 00
– Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen eller snoet efter valsningen
fri
A
7214 30 00
– I andre tilfælde, af automatstål
fri
A
– I andre tilfælde
7214 91
– – Med rektangulært tværsnit
7214 91 10
– – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
fri
A
7214 91 90
– – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
fri
A
7214 99
– – I andre tilfælde
– – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7214 99 10
– – – – Af den art der anvendes til armering af beton
fri
A
– – – – I andre tilfælde, med cirkelformet tværsnit af diameter
7214 99 31
– – – – – 80 mm og derover
fri
A
7214 99 39
– – – – – Under 80 mm
fri
A
7214 99 50
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
– – – – Med cirkelformet tværsnit af diameter
7214 99 71
– – – – – 80 mm og derover
fri
A
7214 99 79
– – – – – Under 80 mm
fri
A
7214 99 95
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7215
Andre stænger af jern og ulegeret stål
7215 10 00
– Af automatstål, kun koldbehandlede
fri
A
7215 50
– I andre tilfælde, kun koldbehandlede
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7215 50 11
– – – Med rektangulært tværsnit
fri
A
7215 50 19
– – – I andre tilfælde
fri
A
7215 50 80
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
fri
A
7215 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
7216
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 10 00
– U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
fri
A
– L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
7216 21 00
– – L-profiler
fri
A
7216 22 00
– – T-profiler
fri
A
– U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
7216 31
– – U-profiler
7216 31 10
– – – Af højde 80 mm og derover, men ikke over 220 mm
fri
A
7216 31 90
– – – Af højde over 220 mm
fri
A
7216 32
– – I-profiler
– – – Af højde 80 mm og derover, men ikke over 220 mm
7216 32 11
– – – – Parallelflangede
fri
A
7216 32 19
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – Af højde over 220 mm
7216 32 91
– – – – Parallelflangede
fri
A
7216 32 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7216 33
– – H-profiler
7216 33 10
– – – Af højde 80 mm og derover, men ikke over 180 mm
fri
A
7216 33 90
– – – Af højde over 180 mm
fri
A
7216 40
– L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
7216 40 10
– – L-profiler
fri
A
7216 40 90
– – T-profiler
fri
A
7216 50
– Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7216 50 10
– – Med et tværsnit, som kan indpasses i et kvadrat, hvis sidelængde ikke overstiger 80 mm
fri
A
– – I andre tilfælde
7216 50 91
– – – Vulstfladjern
fri
A
7216 50 99
– – – Andre varer
fri
A
– Profiler, kun koldbehandlede
7216 61
– – Fremstillet af fladvalsede produkter
7216 61 10
– – – C-, L-, U-, Z- eller omega-profiler eller åbne rør
fri
A
7216 61 90
– – – Andre varer
fri
A
7216 69 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andre varer
7216 91
– – Koldbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
7216 91 10
– – – Profilplader
fri
A
7216 91 80
– – – Andre varer
fri
A
7216 99 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7217
Tråd af jern og ulegeret stål
7217 10
– Ikke belagt eller overtrukket, også poleret
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217 10 10
– – – Med største tværmål under 0,8 mm
fri
A
– – – Med største tværmål 0,8 mm og derover
7217 10 31
– – – – Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
fri
A
7217 10 39
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7217 10 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
A
7217 10 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
A
7217 20
– Belagt eller overtrukket med zink
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217 20 10
– – – Med største tværmål under 0,8 mm
fri
A
7217 20 30
– – – Med største tværmål 0,8 mm og derover
fri
A
7217 20 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
A
7217 20 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
A
7217 30
– Belagt eller overtrukket med andre uædle metaller
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217 30 41
– – – Forkobret
fri
A
7217 30 49
– – – I andre tilfælde
fri
A
7217 30 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
A
7217 30 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
A
7217 90
– I andre tilfælde
7217 90 20
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
fri
A
7217 90 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
A
7217 90 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
A
III.
RUSTFRIT STÅL
7218
Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af rustfrit stål
7218 10 00
– Ingots og andre ubearbejdede former
fri
A
– Andre varer
7218 91
– – Med rektangulært tværsnit
7218 91 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7218 91 80
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7218 99
– – I andre tilfælde
– – – Med kvadratisk tværsnit
7218 99 11
– – – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
A
7218 99 19
– – – – Smedede
fri
A
– – – I andre tilfælde
7218 99 20
– – – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
A
7218 99 80
– – – – Smedede
fri
A
7219
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover
– Kun varmvalsede, i oprullet stand
7219 11 00
– – Af tykkelse over 10 mm
fri
A
7219 12
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7219 12 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 12 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 13
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7219 13 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 13 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 14
– – Af tykkelse under 3 mm
7219 14 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 14 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– Kun varmvalsede, ikke oprullet
7219 21
– – Af tykkelse over 10 mm
7219 21 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 21 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 22
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7219 22 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 22 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 23 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
A
7219 24 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
A
– Kun koldvalsede
7219 31 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7219 32
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7219 32 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 32 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 33
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7219 33 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 33 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 34
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7219 34 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 34 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 35
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7219 35 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7219 35 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7219 90
– I andre tilfælde
7219 90 20
– – Perforerede
fri
A
7219 90 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7220
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm
– Kun varmvalsede
7220 11 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7220 12 00
– – Af tykkelse under 4,75 mm
fri
A
7220 20
– Kun koldvalsede
– – Af tykkelse 3 mm og derover
7220 20 21
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7220 20 29
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– – Af tykkelse over 0,35 mm, men under 3 mm
7220 20 41
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7220 20 49
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– – Af tykkelse 0,35 mm og derunder
7220 20 81
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7220 20 89
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7220 90
– I andre tilfælde
7220 90 20
– – Perforerede
fri
A
7220 90 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7221 00
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
7221 00 10
– Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7221 00 90
– Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7222
Andre stænger af rustfrit stål; profiler af rustfrit stål
– Stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7222 11
– – Med cirkulært tværsnit
– – – Af diameter 80 mm og derover
7222 11 11
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 11 19
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– – – Af diameter under 80 mm
7222 11 81
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 11 89
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7222 19
– – I andre tilfælde
7222 19 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 19 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7222 20
– Stænger, kun koldbehandlede
– – Med cirkulært tværsnit
– – – Af diameter 80 mm og derover
7222 20 11
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 20 19
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– – – Af diameter 25 mm og derover, men under 80 mm
7222 20 21
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 20 29
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– – – Af diameter under 25 mm
7222 20 31
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 20 39
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
– – I andre tilfælde
7222 20 81
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 20 89
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7222 30
– Andre stænger
– – Smedede
7222 30 51
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
A
7222 30 91
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
A
7222 30 97
– – I andre tilfælde
fri
A
7222 40
– Profiler
7222 40 10
– – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
fri
A
7222 40 50
– – Kun koldbehandlede
fri
A
7222 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7223 00
Tråd af rustfrit stål
– Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
7223 00 11
– – Med indhold af nikkel på 28 vægtprocent og derover, men ikke over 31 vægtprocent, og af krom på 20 vægtprocent og derover, men ikke over 22 vægtprocent
fri
A
7223 00 19
– – I andre tilfælde
fri
A
– Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
7223 00 91
– – Med indhold af krom på 13 vægtprocent og derover, men ikke over 25 vægtprocent, og af aluminium på 3,5 vægtprocent og derover, men ikke over 6 vægtprocent
fri
A
7223 00 99
– – I andre tilfælde
fri
A
IV.
ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL
7224
Andet legeret stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af andet legeret stål
7224 10
– Ingots og andre ubearbejdede former
7224 10 10
– – Af værktøjsstål
fri
A
7224 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7224 90
– Andre varer
7224 90 02
– – Af værktøjsstål
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Med rektangulært eller kvadratisk tværsnit
– – – – Varmvalsede eller fremstillet ved kontinuerlig støbning
– – – – – Hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
7224 90 03
– – – – – – Af hurtigstål
fri
A
7224 90 05
– – – – – – Med indhold af kulstof på 0,7 vægtprocent og derunder, af mangan på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 1,2 vægtprocent, af silicium på 0,6 vægtprocent og derover, men ikke over 2,3 vægtprocent; med indhold af bor på 0,0008 vægtprocent og derover, uden at nogen anden bestanddel når op på den minimumsmængde, der er anført i bestemmelse 1 f) til dette kapitel
fri
A
7224 90 07
– – – – – – I andre tilfælde:
fri
A
7224 90 14
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
7224 90 18
– – – – Smedede
fri
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Varmvalsede eller fremstillet ved kontinuerlig støbning
7224 90 31
– – – – – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
A
7224 90 38
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
7224 90 90
– – – – Smedede
fri
A
7225
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde 600 mm og derover
– Af silicium-elektrisk stål
7225 11 00
– – Korn-orienteret
fri
A
7225 19
– – I andre tilfælde
7225 19 10
– – – Varmvalsede
fri
A
7225 19 90
– – – Koldvalsede
fri
A
7225 30
– I andre tilfælde, kun varmvalsede, i oprullet stand
7225 30 10
– – Af værktøjsstål
fri
A
7225 30 30
– – Af hurtigstål
fri
A
7225 30 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7225 40
– I andre tilfælde, kun varmvalsede, ikke oprullet
7225 40 12
– – Af værktøjsstål
fri
A
7225 40 15
– – Af hurtigstål
fri
A
– – I andre tilfælde
7225 40 40
– – – Af tykkelse over 10 mm
fri
A
7225 40 60
– – – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
fri
A
7225 40 90
– – – Af tykkelse under 4,75 mm
fri
A
7225 50
– I andre tilfælde, kun koldvalsede
7225 50 20
– – Af hurtigstål
fri
A
7225 50 80
– – I andre tilfælde
fri
A
– I andre tilfælde
7225 91 00
– – Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
A
7225 92 00
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
fri
A
7225 99 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7226
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde under 600 mm
– Af silicium-elektrisk stål
7226 11 00
– – Korn-orienteret
fri
A
7226 19
– – I andre tilfælde
7226 19 10
– – – Kun varmvalsede
fri
A
7226 19 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
7226 20 00
– Af hurtigstål
fri
A
– I andre tilfælde
7226 91
– – Kun varmvalsede
7226 91 20
– – – Af værktøjsstål
fri
A
– – – I andre tilfælde
7226 91 91
– – – – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7226 91 99
– – – – Af tykkelse under 4,75 mm
fri
A
7226 92 00
– – Kun koldvalsede
fri
A
7226 99
– – I andre tilfælde
7226 99 10
– – – Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
A
7226 99 30
– – – Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
fri
A
7226 99 70
– – – I andre tilfælde
fri
A
7227
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål
7227 10 00
– Af hurtigstål
fri
A
7227 20 00
– Af siliciummanganstål
fri
A
7227 90
– I andre tilfælde
7227 90 10
– – Med indhold af bor på 0,0008 vægtprocent og derover, uden at nogen anden bestanddel når op på den minimumsmængde, der er anført i bestemmelse 1 f) til dette kapitel
fri
A
7227 90 50
– – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
A
7227 90 95
– – I andre tilfælde
fri
A
7228
Andre stænger af andet legeret stål; profiler af andet legeret stål; hule borestænger af legeret eller ulegeret stål
7228 10
– Stænger af hurtigstål
7228 10 20
– – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, kun pletteret
fri
A
7228 10 50
– – Smedede
fri
A
7228 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7228 20
– Stænger af siliciummanganstål
7228 20 10
– – Med rektangulært tværsnit, varmvalset på fire flader
fri
A
– – I andre tilfælde
7228 20 91
– – – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, kun pletteret
fri
A
7228 20 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
7228 30
– Andre stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7228 30 20
– – Af værktøjsstål
fri
A
– – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
7228 30 41
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter 80 mm og derover
fri
A
7228 30 49
– – – I andre tilfælde
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter
7228 30 61
– – – – 80 mm og derover
fri
A
7228 30 69
– – – – Under 80 mm
fri
A
7228 30 70
– – – Med rektangulært tværsnit, varmvalset på fire flader
fri
A
7228 30 89
– – – I andre tilfælde
fri
A
7228 40
– Andre stænger, kun smedede
7228 40 10
– – Af værktøjsstål
fri
A
7228 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7228 50
– Andre stænger, kun koldbehandlede
7228 50 20
– – Af værktøjsstål
fri
A
7228 50 40
– – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter
7228 50 61
– – – – 80 mm og derover
fri
A
7228 50 69
– – – – Under 80 mm
fri
A
7228 50 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
7228 60
– Andre stænger
7228 60 20
– – Af værktøjsstål
fri
A
7228 60 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7228 70
– Profiler
7228 70 10
– – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
fri
A
7228 70 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7228 80 00
– Hule borestænger
fri
A
7229
Tråd af andet legeret stål
7229 20 00
– Af siliciummanganstål
fri
A
7229 90
– I andre tilfælde
7229 90 20
– – Af hurtigstål
fri
A
– – I andre tilfælde
7229 90 50
– – – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
A
7229 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
73
KAPITEL 73 - VARER AF JERN OG STÅL
7301
Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte; svejsede profiler, af jern og stål
7301 10 00
– Spunsvægjern
fri
A
7301 20 00
– Profiler
fri
A
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
7302 10
– Skinner
7302 10 10
– – Strømførende skinner, med dele af andre metaller end jern
fri
A
– – Andre varer
– – – Nye
– – – – Vignole skinner
7302 10 21
– – – – – Af vægt 46 kg og derover pr. meter
fri
A
7302 10 23
– – – – – Af vægt 27 kg og derover, men under 46 kg pr. meter
fri
A
7302 10 29
– – – – – Af vægt under 27 kg pr. meter
fri
A
7302 10 40
– – – – Rilleskinner
fri
A
7302 10 50
– – – – Andre varer
fri
A
7302 10 90
– – – Brugte
fri
A
7302 30 00
– Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
2,7
A
7302 40 00
– Skinnelasker og underlagsplader
fri
A
7302 90 00
– Andre varer
fri
A
7303 00
Rør og hule profiler, af støbejern
7303 00 10
– Trykrør
3,2
A
7303 00 90
– Andre varer
3,2
A
7304
Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger
7304 11 00
– – Af rustfrit stål
fri
A
7304 19
– – I andre tilfælde
7304 19 10
– – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
A
7304 19 30
– – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
A
7304 19 90
– – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
A
– Foringsrør, produktionsrør og borerør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7304 22 00
– – Borerør af rustfrit stål
fri
A
7304 23 00
– – Andre borerør
fri
A
7304 24 00
– – Andre varer, af rustfrit stål
fri
A
7304 29
– – Andre varer
7304 29 10
– – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
A
7304 29 30
– – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
A
7304 29 90
– – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
A
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
7304 31
– – Koldtrukket eller koldvalset
7304 31 20
– – – Præcisionsrør
fri
A
7304 31 80
– – – Andre varer
fri
A
7304 39
– – I andre tilfælde
7304 39 10
– – – Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
fri
A
– – – Andre varer
7304 39 30
– – – – Med udvendig diameter på over 421 mm og med godstykkelse på over 10,5 mm
fri
A
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Gevindrør (med gevind eller til gevindskæring)
7304 39 52
– – – – – – Forzinkede
fri
A
7304 39 58
– – – – – – I andre tilfælde:
fri
A
– – – – – Andre varer, med udvendig diameter
7304 39 92
– – – – – – 168,3 mm og derunder
fri
A
7304 39 93
– – – – – – Over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
A
7304 39 99
– – – – – – Over 406,4 mm
fri
A
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
7304 41 00
– – Koldtrukket eller koldvalset
fri
A
7304 49
– – I andre tilfælde
7304 49 10
– – – Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
fri
A
– – – Andre varer
7304 49 92
– – – – Med udvendig diameter på 406,4 mm og derunder
fri
A
7304 49 99
– – – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
A
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
7304 51
– – Koldtrukket eller koldvalset
– – – Lige rør med ensartet godstykkelse, af legeret stål med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent, af længde
7304 51 12
– – – – 0,5 m og derunder
fri
A
7304 51 18
– – – – Over 0,5 m
fri
A
– – – Andre varer
7304 51 81
– – – – Præcisionsrør
fri
A
7304 51 89
– – – – Andre varer
fri
A
7304 59
– – I andre tilfælde
7304 59 10
– – – Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
fri
A
– – – Andre lige rør med ensartet godstykkelse, af legeret stål med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent, af længde
7304 59 32
– – – – 0,5 m og derunder
fri
A
7304 59 38
– – – – Over 0,5 m
fri
A
– – – Andre varer
7304 59 92
– – – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
A
7304 59 93
– – – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
A
7304 59 99
– – – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
A
7304 90 00
– Andre varer
fri
A
7305
Andre rør (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger
7305 11 00
– – Svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
fri
A
7305 12 00
– – Med anden svejsning på langs
fri
A
7305 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7305 20 00
– Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
fri
A
– Andre svejsede rør
7305 31 00
– – Svejset på langs
fri
A
7305 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7305 90 00
– Andre varer
fri
A
7306
Andre rør og hule profiler (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger
7306 11
– – Svejsede, af rustfrit stål
7306 11 10
– – – Svejset på langs
fri
A
7306 11 90
– – – Spiralsvejsede
fri
A
7306 19
– – I andre tilfælde
– – – Svejset på langs
7306 19 11
– – – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
A
7306 19 19
– – – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
A
7306 19 90
– – – Spiralsvejsede
fri
A
– Foringsrør og produktionsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7306 21 00
– – Svejsede, af rustfrit stål
fri
A
7306 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7306 30
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
– – Præcisionsrør, med godstykkelse
7306 30 11
– – – 2 mm og derunder
fri
A
7306 30 19
– – – Over 2 mm
fri
A
– – Andre rør
– – – Gevindrør (med gevind eller til gevindskæring)
7306 30 41
– – – – Forzinkede
fri
A
7306 30 49
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – Andre rør, med udvendig diameter
– – – – 168,3 mm og derunder
7306 30 72
– – – – – Forzinkede
fri
A
7306 30 77
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
7306 30 80
– – – – Over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
A
7306 40
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
7306 40 20
– – Koldtrukket eller koldvalset
fri
A
7306 40 80
– – I andre tilfælde
fri
A
7306 50
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
7306 50 20
– – Præcisionsrør
fri
A
7306 50 80
– – Andre varer
fri
A
– Andre svejsede rør, med ikke-cirkulært tværsnit
7306 61
– – Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske)
– – – Med godstykkelse 2 mm og derunder
7306 61 11
– – – – Af rustfrit stål
fri
A
7306 61 19
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – Med godstykkelse over 2 mm
7306 61 91
– – – – Af rustfrit stål
fri
A
7306 61 99
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7306 69
– – Rør med andre ikke-cirkulære tværsnit
7306 69 10
– – – Af rustfrit stål
fri
A
7306 69 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7306 90 00
– Andre varer
fri
A
7307
Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
– Støbte fittings
7307 11
– – Af ikke-deformerbart støbejern
7307 11 10
– – – Af den art der anvendes til trykrør
3,7
A
7307 11 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
7307 19
– – I andre tilfælde
7307 19 10
– – – Af deformerbart støbejern
3,7
A
7307 19 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
– Andre varer, af rustfrit stål
7307 21 00
– – Flanger
3,7
A
7307 22
– – Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7307 22 10
– – – Muffer
fri
A
7307 22 90
– – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307 23
– – Fittings til stuksvejsning
7307 23 10
– – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307 23 90
– – – Andre varer
3,7
A
7307 29
– – Andre varer
7307 29 10
– – – Med gevind
3,7
A
7307 29 30
– – – Til påsvejsning
3,7
A
7307 29 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
– Andre varer
7307 91 00
– – Flanger
3,7
A
7307 92
– – Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7307 92 10
– – – Muffer
fri
A
7307 92 90
– – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307 93
– – Fittings til stuksvejsning
– – – Med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder
7307 93 11
– – – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307 93 19
– – – – Andre varer
3,7
A
– – – Med største udvendige diameter på over 609,6 mm
7307 93 91
– – – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307 93 99
– – – – Andre varer
3,7
A
7307 99
– – Andre varer
7307 99 10
– – – Med gevind
3,7
A
7307 99 30
– – – Til påsvejsning
3,7
A
7307 99 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
7308
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
7308 10 00
– Broer og brosektioner
fri
A
7308 20 00
– Tårne og gittermaster
fri
A
7308 30 00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
fri
A
7308 40
– Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.
7308 40 10
– – Materiel til afstivning i miner
fri
A
7308 40 90
– – Andre varer
fri
A
7308 90
– Andre varer
7308 90 10
– – Moler, dæmninger, sluseporte, stationære dokke, landingsbroer og lignende konstruktioner til vandbygningsarbejder
fri
A
– – Andre varer
– – – Udelukkende eller hovedsagelig af plader
7308 90 51
– – – – Dobbeltplader med isolerende mellemlag (sandwich-plader)
fri
A
7308 90 59
– – – – Andre varer
fri
A
7308 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
7309 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7309 00 10
– Til gasser (undtagen komprimerede eller flydende gasser)
2,2
A
– Til væsker
7309 00 30
– – Varmeisolerede eller med indvendig beklædning
2,2
A
– – I andre tilfælde, med rumindhold
7309 00 51
– – – Over 100 000  liter
2,2
A
7309 00 59
– – – 100 000  liter og derunder
2,2
A
7309 00 90
– Til faste stoffer
2,2
A
7310
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7310 10 00
– Med rumindhold 50 liter og derover
2,7
A
– Med rumindhold under 50 liter
7310 21
– – Dåser til lukning ved lodning eller falsning
7310 21 11
– – – Dåser, af den art der anvendes til næringsmidler
2,7
A
7310 21 19
– – – Dåser, af den art der anvendes til drikkevarer
2,7
A
– – – Andre varer, med godstykkelse
7310 21 91
– – – – Under 0,5 mm
2,7
A
7310 21 99
– – – – 0,5 mm og derover
2,7
A
7310 29
– – Andre varer
7310 29 10
– – – Med godstykkelse på under 0,5 mm
2,7
A
7310 29 90
– – – Med godstykkelse på 0,5 mm og derover
2,7
A
7311 00
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
7311 00 10
– Sømløse
2,7
A
– I andre tilfælde, med rumindhold
7311 00 91
– – Under 1 000  liter
2,7
A
7311 00 99
– – 1 000  l eller derover
2,7
A
7312
Snoet tråd, kabler, tovværk, flettede bånd, stropper og lignende varer, af jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug)
7312 10
– Snoet tråd, kabler og tovværk
7312 10 20
– – Af rustfrit stål
fri
A
– – I andre tilfælde, med største tværmål
– – – 3 mm og derunder
7312 10 41
– – – – Overtrukket med kobber-zinklegeringer (messing)
fri
A
7312 10 49
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – Over 3 mm
– – – – Snoet tråd
7312 10 61
– – – – – Ikke overtrukket
fri
A
– – – – – Overtrukket
7312 10 65
– – – – – – Forzinket
fri
A
7312 10 69
– – – – – – I andre tilfælde:
fri
A
– – – – Kabler og tovværk (herunder lukkede tove)
– – – – – Ikke overtrukket eller kun forzinket, med største tværmål
7312 10 81
– – – – – – Over 3 mm, men ikke over 12 mm
fri
A
7312 10 83
– – – – – – Over 12 mm, men ikke over 24 mm
fri
A
7312 10 85
– – – – – – Over 24 mm, men ikke over 48 mm
fri
A
7312 10 89
– – – – – – Over 48 mm
fri
A
7312 10 98
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
7312 90 00
– Andre varer
fri
A
7313 00 00
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål
fri
A
7314
Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af jern- og ståltråd; strækmetal, af jern og stål
– Trådvæv
7314 12 00
– – Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
fri
A
7314 14 00
– – Andet trådvæv, af rustfrit stål
fri
A
7314 19 00
– – Andre varer
fri
A
7314 20
– Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
7314 20 10
– – Af ribbetråd
fri
A
7314 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andet trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne
7314 31 00
– – Forzinket
fri
A
7314 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andet tråddug, trådnet og trådgitter
7314 41
– – Forzinket
7314 41 10
– – – Med sekskantede masker
fri
A
7314 41 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7314 42
– – Overtrukket med plast
7314 42 10
– – – Med sekskantede masker
fri
A
7314 42 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
7314 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
7314 50 00
– Strækmetal
fri
A
7315
Kæder og dele dertil, af jern og stål
– Ledboltkæder og dele dertil
7315 11
– – Rullekæder
7315 11 10
– – – Af den art der anvendes til cykler, knallerter og motorcykler
2,7
A
7315 11 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
7315 12 00
– – Andre kæder
2,7
A
7315 19 00
– – Dele
2,7
A
7315 20 00
– Snekæder
2,7
A
– Andre kæder
7315 81 00
– – Stolpekæder
2,7
A
7315 82
– – Andre kæder, med svejsede led
7315 82 10
– – – Med største tværmål i godset på 16 mm og derunder
2,7
A
7315 82 90
– – – Med største tværmål i godset på over 16 mm
2,7
A
7315 89 00
– – Andre kæder
2,7
A
7315 90 00
– Andre dele
2,7
A
7316 00 00
Ankere, dræg og dele dertil, af jern og stål
2,7
A
7317 00
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ) og lignende varer, af jern og stål, også med hoved af andet materiale, undtagen varer med hoved af kobber
7317 00 10
– Tegnestifter
fri
A
– Andre varer
– – Af tråd
7317 00 20
– – – Søm i bånd eller ruller
fri
A
7317 00 40
– – – Søm af stål med indhold af kulstof på 0,5 vægtprocent og derover, hærdede
fri
A
– – – Andre varer
7317 00 61
– – – – Forzinkede
fri
A
7317 00 69
– – – – I andre tilfælde
fri
A
7317 00 90
– – I andre tilfælde
fri
A
7318
Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål
– Varer med gevind
7318 11 00
– – Svelleskruer
3,7
A
7318 12
– – Andre træskruer
7318 12 10
– – – Af rustfrit stål
3,7
A
7318 12 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
7318 13 00
– – Skruekroge og øjeskruer
3,7
A
7318 14
– – Selvskærende skruer
7318 14 10
– – – Af rustfrit stål
3,7
A
– – – I andre tilfælde
7318 14 91
– – – – Pladeskruer
3,7
A
7318 14 99
– – – – Andre varer
3,7
A
7318 15
– – Andre skruer og bolte, også med tilhørende møtrikker eller underlagsskiver
7318 15 10
– – – Skruer, drejet af massivt materiale, med stifttykkelse eller huldiameter 6 mm og derunder
3,7
A
– – – Andre varer
7318 15 20
– – – – Til fastholdelse af skinnemateriel
3,7
A
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Uden hoved
7318 15 30
– – – – – – Af rustfrit stål
3,7
A
– – – – – – I andre tilfælde, med trækstyrke
7318 15 41
– – – – – – – Under 800 MPa
3,7
A
7318 15 49
– – – – – – – 800 MPa og derover
3,7
A
– – – – – Med hoved
– – – – – – Med kærv eller krydskærv
7318 15 51
– – – – – – – Af rustfrit stål
3,7
A
7318 15 59
– – – – – – – I andre tilfælde
3,7
A
– – – – – – Med indvendig sekskant
7318 15 61
– – – – – – – Af rustfrit stål
3,7
A
7318 15 69
– – – – – – – I andre tilfælde
3,7
A
– – – – – – Med sekskanthoved
7318 15 70
– – – – – – – Af rustfrit stål
3,7
A
– – – – – – – I andre tilfælde, med trækstyrke
7318 15 81
– – – – – – – – Under 800 MPa
3,7
A
7318 15 89
– – – – – – – – 800 MPa og derover
3,7
A
7318 15 90
– – – – – – I andre tilfælde:
3,7
A
7318 16
– – Møtrikker
7318 16 10
– – – Drejet af massivt materiale, med huldiameter 6 mm og derunder
3,7
A
– – – I andre tilfælde
7318 16 30
– – – – Af rustfrit stål
3,7
A
– – – – I andre tilfælde
7318 16 50
– – – – – Sikringsmøtrikker
3,7
A
– – – – – Andre møtrikker, med indvendig diameter
7318 16 91
– – – – – – 12 mm og derunder
3,7
A
7318 16 99
– – – – – – Over 12 mm
3,7
A
7318 19 00
– – Andre varer
3,7
A
– Varer uden gevind
7318 21 00
– – Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
3,7
A
7318 22 00
– – Andre underlagsskiver
3,7
A
7318 23 00
– – Nitter
3,7
A
7318 24 00
– – Splitter og kiler
3,7
A
7318 29 00
– – Andre varer
3,7
A
7319
Synåle, strikkepinde, trækkenåle, prene, hæklenåle, broderenåle og lignende varer til anvendelse i hånden, af jern og stål; sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle af jern og stål, ikke andetsteds tariferet
7319 20 00
– Sikkerhedsnåle
2,7
A
7319 30 00
– Knappenåle og lignende nåle
2,7
A
7319 90
– Andre varer
7319 90 10
– – Synåle, stoppenåle og broderenåle
2,7
A
7319 90 90
– – Andre varer
2,7
A
7320
Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål
7320 10
– Bladfjedre og blade dertil
– – Varmformede
7320 10 11
– – – Parabelfjedre og blade dertil
2,7
A
7320 10 19
– – – Andre varer
2,7
A
7320 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
7320 20
– Skruefjedre
7320 20 20
– – Varmformede
2,7
A
– – I andre tilfælde
7320 20 81
– – – Trykfjedre
2,7
A
7320 20 85
– – – Trækfjedre
2,7
A
7320 20 89
– – – Andre varer
2,7
A
7320 90
– Andre varer
7320 90 10
– – Plane spiralfjedre
2,7
A
7320 90 30
– – Tallerkenfjedre
2,7
A
7320 90 90
– – Andre varer
2,7
A
7321
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer (herunder sådanne, der tillige kan anvendes til centralopvarmning), grillapparater, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende ikke-elektrisk udstyr til husholdningsbrug, samt dele dertil, af jern og stål
– Apparater til madlavning samt varmeplader med brænder
7321 11
– – Til gas eller både til gas og andet brændsel
7321 11 10
– – – Gaskomfurer med bageovn; separate bageovne
2,7
A
7321 11 90
– – – Andre varer
2,7
A
7321 12 00
– – Til flydende brændsel
2,7
A
7321 19 00
– – Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
2,7
A
– Andre apparater
7321 81
– – Til gas eller både til gas og andet brændsel
7321 81 10
– – – Med aftræk
2,7
A
7321 81 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
7321 82
– – Til flydende brændsel
7321 82 10
– – – Med aftræk
2,7
A
7321 82 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
7321 89 00
– – Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
2,7
A
7321 90 00
– Dele
2,7
A
7322
Radiatorer til centralopvarmning, ikke elektrisk opvarmede, samt dele dertil, af jern og stål; varmluftgeneratorer og varmluftfordelere (herunder apparater, der også kan fordele frisk eller konditioneret luft), ikke elektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
– Radiatorer og dele dertil
7322 11 00
– – Af støbejern
3,2
A
7322 19 00
– – I andre tilfælde
3,2
A
7322 90 00
– Andre varer
3,2
A
7323
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af jern og stål; jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af jern og stål
7323 10 00
– Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
3,2
A
– Andre varer
7323 91 00
– – Af støbejern, ikke emaljeret
3,2
A
7323 92 00
– – Af støbejern, emaljeret
3,2
A
7323 93
– – Af rustfrit stål
7323 93 10
– – – Til borddækning
3,2
A
7323 93 90
– – – I andre tilfælde
3,2
A
7323 94
– – Af jern (undtagen af støbejern) og stål, emaljeret
7323 94 10
– – – Til borddækning
3,2
A
7323 94 90
– – – I andre tilfælde
3,2
A
7323 99
– – I andre tilfælde
7323 99 10
– – – Til borddækning
3,2
A
– – – I andre tilfælde
7323 99 91
– – – – Malet eller lakeret
3,2
A
7323 99 99
– – – – I andre tilfælde
3,2
A
7324
Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål
7324 10 00
– Vaske og vaskekummer, af rustfrit stål
2,7
A
– Badekar
7324 21 00
– – Af støbejern, også emaljerede
3,2
A
7324 29 00
– – I andre tilfælde
3,2
A
7324 90 00
– Andre varer, herunder dele
3,2
A
7325
Andre støbte varer, af jern og stål
7325 10
– Af ikke-deformerbart støbejern
7325 10 50
– – Brøndkarme
1,7
A
– – Andre varer
7325 10 92
– – – Til kloakanlæg og andre rørsystemer
1,7
A
7325 10 99
– – – I andre tilfælde
1,7
A
– I andre tilfælde
7325 91 00
– – Kugler og lign., til kuglemøller
2,7
A
7325 99
– – Andre varer
7325 99 10
– – – Af deformerbart støbejern
2,7
A
7325 99 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
7326
Andre varer af jern og stål
– Frismedet eller sænksmedet, men ikke yderligere bearbejdet
7326 11 00
– – Kugler og lign., til kuglemøller
2,7
A
7326 19
– – Andre varer
7326 19 10
– – – Frismedet
2,7
A
7326 19 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
7326 20
– Varer af jern- og ståltråd
7326 20 30
– – Fuglebure og lignende småbure
2,7
A
7326 20 50
– – Trådkurve
2,7
A
7326 20 80
– – Andre varer
2,7
A
7326 90
– Andre varer
7326 90 10
– – Tobaksdåser, cigaretetuier, pudderdåser, læbestifthylstre og lignende artikler, der normalt bæres i lommen, i håndtasken eller på personen
2,7
A
7326 90 30
– – Stiger og trappestiger
2,7
A
7326 90 40
– – Lastpaller og lign. til varetransport
2,7
A
7326 90 50
– – Ruller og tromler til kabler, slanger og lign.
2,7
A
7326 90 60
– – Luftspjæld (uden mekanisk indretning), tagrender, kroge og andre artikler til bygningsbrug
2,7
A
7326 90 70
– – Spande og lignende varer af jern og stål, forsynet med huller, til filtrering af vand i kloakafløb (opsamling af slam mv.)
2,7
A
– – Andre varer af jern og stål
7326 90 91
– – – Frismedet
2,7
A
7326 90 93
– – – Sænksmedet
2,7
A
7326 90 95
– – – Sintret
2,7
A
7326 90 98
– – – I andre tilfælde
2,7
A
74
KAPITEL 74 - KOBBER OG VARER DERAF
7401 00 00
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)
fri
A
7402 00 00
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
fri
A
7403
Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form
– Raffineret kobber
7403 11 00
– – Katoder og dele deraf
fri
A
7403 12 00
– – Trådemner (wirebars)
fri
A
7403 13 00
– – Billets
fri
A
7403 19 00
– – Andre varer
fri
A
– Kobberlegeringer
7403 21 00
– – Kobber-zinklegeringer (messing)
fri
A
7403 22 00
– – Kobber-tinlegeringer (bronze)
fri
A
7403 29 00
– – Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 )
fri
A
7404 00
Affald og skrot, af kobber
7404 00 10
– Af raffineret kobber
fri
A
– Af kobberlegeringer
7404 00 91
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
fri
A
7404 00 99
– – Af andre kobberlegeringer
fri
A
7405 00 00
Kobberforlegeringer
fri
A
7406
Pulver og flager, af kobber
7406 10 00
– Pulver med ikke-lamelagtig struktur
fri
A
7406 20 00
– Pulver med lamelagtig struktur; flager
fri
A
7407
Stænger og profiler, af kobber
7407 10 00
– Af raffineret kobber
4,8
A
– Af kobberlegeringer
7407 21
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
7407 21 10
– – – Stænger
4,8
A
7407 21 90
– – – Andre varer
4,8
A
7407 29
– – Af andre kobberlegeringer
7407 29 10
– – – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7407 29 90
– – – Andre varer
4,8
A
7408
Tråd af kobber
– Af raffineret kobber
7408 11 00
– – Med største tværmål over 6 mm
4,8
A
7408 19
– – I andre tilfælde
7408 19 10
– – – Med største tværmål over 0,5 mm
4,8
A
7408 19 90
– – – Med største tværmål 0,5 mm og derunder
4,8
A
– Af kobberlegeringer
7408 21 00
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
4,8
A
7408 22 00
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7408 29 00
– – Af andre kobberlegeringer
4,8
A
7409
Plader og bånd, af kobber, af tykkelse over 0,15 mm
– Af raffineret kobber
7409 11 00
– – I oprullet stand
4,8
A
7409 19 00
– – I andre tilfælde
4,8
A
– Af kobber-zinklegeringer (messing)
7409 21 00
– – I oprullet stand
4,8
A
7409 29 00
– – I andre tilfælde
4,8
A
– Af kobber-tinlegeringer (bronze)
7409 31 00
– – I oprullet stand
4,8
A
7409 39 00
– – I andre tilfælde
4,8
A
7409 40
– Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
7409 40 10
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel)
4,8
A
7409 40 90
– – Af kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7409 90 00
– Af andre kobberlegeringer
4,8
A
7410
Folie af kobber, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,15 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
– Uden underlag
7410 11 00
– – Af raffineret kobber
5,2
A
7410 12 00
– – Af kobberlegeringer
5,2
A
– Med underlag
7410 21 00
– – Af raffineret kobber
5,2
A
7410 22 00
– – Af kobberlegeringer
5,2
A
7411
Rør af kobber
7411 10
– Af raffineret kobber
– – Lige rør, med godstykkelse
7411 10 11
– – – Over 0,6 mm
4,8
A
7411 10 19
– – – 0,6 mm og derunder
4,8
A
7411 10 90
– – Andre varer
4,8
A
– Af kobberlegeringer
7411 21
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
7411 21 10
– – – Lige rør
4,8
A
7411 21 90
– – – Andre varer
4,8
A
7411 22 00
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7411 29 00
– – Af andre kobberlegeringer
4,8
A
7412
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af kobber
7412 10 00
– Af raffineret kobber
5,2
A
7412 20 00
– Af kobberlegeringer
5,2
A
7413 00
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug
7413 00 20
– Af raffineret kobber
5,2
A
7413 00 80
– Af kobberlegeringer
5,2
A
7415
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ) og lign., af kobber eller af jern og stål med hoved af kobber; skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, kiler, splitter samt underlagsskiver (også fjedrende) og lignende varer, af kobber
7415 10 00
– Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign.
4
A
– Andre varer, uden gevind
7415 21 00
– – Underlagsskiver (også fjedrende)
3
A
7415 29 00
– – Andre varer
3
A
– Andre varer, med gevind
7415 33 00
– – Skruer; bolte og møtrikker
3
A
7415 39 00
– – Andre varer
3
A
7418
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af kobber; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af kobber; sanitetsartikler samt dele dertil, af kobber
– Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
7418 11 00
– – Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
3
A
7418 19
– – Andre varer
7418 19 10
– – – Koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil
4
A
7418 19 90
– – – Andre varer
3
A
7418 20 00
– Sanitetsartikler og dele dertil
3
A
7419
Andre varer af kobber
7419 10 00
– Kæder og dele dertil
3
A
– Andre varer
7419 91 00
– – Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
3
A
7419 99
– – I andre tilfælde
7419 99 10
– – – Tråddug (herunder endeløse trådbånd), trådnet og trådgitter, af tråd med et største tværmål på 6 mm eller derunder; strækmetal
4,3
A
7419 99 30
– – – Fjedre
4
A
7419 99 90
– – – Andre varer
3
A
75
KAPITEL 75 - NIKKEL OG VARER DERAF
7501
Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
7501 10 00
– Nikkelsten
fri
A
7501 20 00
– Nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
fri
A
7502
Ubearbejdet nikkel
7502 10 00
– Ulegeret nikkel
fri
A
7502 20 00
– Nikkellegeringer
fri
A
7503 00
Affald og skrot, af nikkel
7503 00 10
– Af ulegeret nikkel
fri
A
7503 00 90
– Af nikkellegeringer
fri
A
7504 00 00
Pulver og flager, af nikkel
fri
A
7505
Stænger, profiler og tråd, af nikkel
– Stænger og profiler
7505 11 00
– – Af ulegeret nikkel
fri
A
7505 12 00
– – Af nikkellegeringer
2,9
A
– Tråd
7505 21 00
– – Af ulegeret nikkel
fri
A
7505 22 00
– – Af nikkellegeringer
2,9
A
7506
Plader, bånd og folie, af nikkel
7506 10 00
– Af ulegeret nikkel
fri
A
7506 20 00
– Af nikkellegeringer
3,3
A
7507
Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af nikkel
– Rør
7507 11 00
– – Af ulegeret nikkel
fri
A
7507 12 00
– – Af nikkellegeringer
fri
A
7507 20 00
– Rørfittings
2,5
A
7508
Andre varer af nikkel
7508 10 00
– Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel
fri
A
7508 90 00
– Andre varer
fri
A
76
KAPITEL 76 - ALUMINIUM OG VARER DERAF
7601
Ubearbejdet aluminium
7601 10 00
– Ulegeret aluminium
6
C
7601 20
– Aluminiumlegeringer
7601 20 10
– – Primære
6
C
– – Sekundære
7601 20 91
– – – I ingots eller i flydende form
6
C
7601 20 99
– – – I andre tilfælde
6
C
7602 00
Affald og skrot, af aluminium
– Affald
7602 00 11
– – Drejespåner, fræsespåner, høvlspåner, savspåner og filspåner affald af farvet, overtrukket eller sammenklæbet folie af tykkelse (uden underlag) 0,2 mm og derunder
fri
A
7602 00 19
– – Andre varer (herunder kasserede emner fra fabrikation)
fri
A
7602 00 90
– Skrot
fri
A
7603
Pulver og flager, af aluminium
7603 10 00
– Pulver med ikke-lamelagtig struktur
5
A
7603 20 00
– Pulver med lamelagtig struktur; flager
5
A
7604
Stænger og profiler, af aluminium
7604 10
– Af ulegeret aluminium
7604 10 10
– – Stænger
7,5
A
7604 10 90
– – Profiler
7,5
A
– Af aluminiumlegeringer
7604 21 00
– – Hule profiler
7,5
A
7604 29
– – Andre varer
7604 29 10
– – – Stænger
7,5
A
7604 29 90
– – Profiler
7,5
A
7605
Tråd af aluminium
– Af ulegeret aluminium
7605 11 00
– – Med største tværmål på over 7 mm
7,5
A
7605 19 00
– – I andre tilfælde
7,5
A
– Af aluminiumlegeringer
7605 21 00
– – Med største tværmål på over 7 mm
7,5
A
7605 29 00
– – I andre tilfælde
7,5
A
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
– Af rektangulær eller kvadratisk form
7606 11
– – Af ulegeret aluminium
7606 11 10
– – – Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7,5
A
– – – I andre tilfælde, af tykkelse
7606 11 91
– – – – Under 3 mm
7,5
A
7606 11 93
– – – – 3 mm og derover, men under 6 mm
7,5
A
7606 11 99
– – – – 6 mm og derover
7,5
A
7606 12
– – Af aluminiumlegeringer
7606 12 10
– – – Bånd til persienner
7,5
A
– – – Andre varer
7606 12 50
– – – – Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7,5
A
– – – – I andre tilfælde, af tykkelse
7606 12 91
– – – – – Under 3 mm
7,5
A
7606 12 93
– – – – – 3 mm og derover, men under 6 mm
7,5
A
7606 12 99
– – – – – 6 mm og derover
7,5
A
– I anden form
7606 91 00
– – Af ulegeret aluminium
7,5
A
7606 92 00
– – Af aluminiumlegeringer
7,5
A
7607
Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
– Uden underlag
7607 11
– – Kun valset
7607 11 10
– – – Af tykkelse under 0,021 mm
7,5
A
7607 11 90
– – – Af tykkelse 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7,5
A
7607 19
– – I andre tilfælde
7607 19 10
– – – Af tykkelse under 0,021 mm
7,5
A
– – – Af tykkelse 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7607 19 91
– – – – Selvklæbende
7,5
A
7607 19 99
– – – – I andre tilfælde
7,5
A
7607 20
– Med underlag
7607 20 10
– – Af tykkelse (uden underlag), under 0,021 mm
10
A
– – Af tykkelse (uden underlag) 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7607 20 91
– – – Selvklæbende
7,5
A
7607 20 99
– – – I andre tilfælde
7,5
A
7608
Rør af aluminium
7608 10 00
– Af ulegeret aluminium
7,5
A
7608 20
– Af aluminiumlegeringer
7608 20 20
– – Svejsede
7,5
A
– – I andre tilfælde
7608 20 81
– – – Kun strengpressede
7,5
A
7608 20 89
– – – I andre tilfælde
7,5
A
7609 00 00
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
5,9
A
7610
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner
7610 10 00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
6
A
7610 90
– Andre varer
7610 90 10
– – Broer og brosektioner, tårne og gittermaster
7
A
7610 90 90
– – Andre varer
6
A
7611 00 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
6
A
7612
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere (herunder tuber og tabletrør), til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7612 10 00
– Tuber
6
A
7612 90
– Andre varer
7612 90 10
– – Tabletrør
6
A
7612 90 20
– – Beholdere, af den art der anvendes til aerosoler
6
A
– – Andre varer, med rumindhold
7612 90 91
– – – 50 liter og derover
6
A
7612 90 98
– – – Under 50 liter
6
A
7613 00 00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
6
A
7614
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug
7614 10 00
– Med kerne af stål
6
A
7614 90 00
– I andre tilfælde
6
A
7615
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af aluminium; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af aluminium; sanitetsartikler og dele dertil, af aluminium
– Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
7615 11 00
– – Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
6
A
7615 19
– – Andre varer
7615 19 10
– – – Støbte
6
A
7615 19 90
– – – I andre tilfælde
6
A
7615 20 00
– Sanitetsartikler og dele dertil
6
A
7616
Andre varer af aluminium
7616 10 00
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
6
A
– Andre varer
7616 91 00
– – Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminiumtråd
6
A
7616 99
– – Andre varer
7616 99 10
– – – Støbte
6
A
7616 99 90
– – – I andre tilfælde
6
A
78
KAPITEL 78 - BLY OG VARER DERAF
7801
Ubearbejdet bly
7801 10 00
– Raffineret bly
2,5
A
– Andre varer
7801 91 00
– – Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
2,5
A
7801 99
– – I andre tilfælde
7801 99 10
– – – Med indhold af sølv på 0,02 vægtprocent og derover, til raffinering
fri
A
– – – I andre tilfælde
7801 99 91
– – – – Blylegeringer
2,5
A
7801 99 99
– – – – Andre varer
2,5
A
7802 00 00
Affald og skrot, af bly
fri
A
7804
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager, af bly
– Plader, bånd og folie
7804 11 00
– – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
5
A
7804 19 00
– – Andre varer
5
A
7804 20 00
– Pulver og flager
fri
A
7806 00
Andre varer af bly
7806 00 10
– Beholdere med blyafskærmning mod radioaktiv bestråling til transport eller opbevaring af radioaktive stoffer (Euratom)
fri
A
7806 00 30
– Stænger, profiler og tråd
5
A
7806 00 50
– Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
5
A
7806 00 90
– Andre varer
5
A
79
KAPITEL 79 ZINK OG VARER DERAF
7901
Ubearbejdet zink
– Ulegeret zink
7901 11 00
– – Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
2,5
A
7901 12
– – Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
7901 12 10
– – – Med indhold af zink på 99,95 vægtprocent og derover, men under 99,99 vægtprocent
2,5
A
7901 12 30
– – – Med indhold af zink på 98,5 vægtprocent og derover, men under 99,99 vægtprocent
2,5
A
7901 12 90
– – – Med indhold af zink på 97,5 vægtprocent og derover, men under 98,5 vægtprocent
2,5
A
7901 20 00
– Zinklegeringer
2,5
A
7902 00 00
Affald og skrot, af zink
fri
A
7903
Støv, pulver og flager, af zink
7903 10 00
– Zinkstøv
2,5
A
7903 90 00
– Andre varer
2,5
A
7904 00 00
Stænger, profiler og tråd, af zink
5
A
7905 00 00
Plader, bånd og folie, af zink
5
A
7907 00
Andre varer af zink
7907 00 10
– Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
5
A
7907 00 90
– Andre varer
5
A
80
KAPITEL 80 - TIN OG VARER DERAF
8001
Ubearbejdet tin
8001 10 00
– Ulegeret tin
fri
A
8001 20 00
– Tinlegeringer
fri
A
8002 00 00
Affald og skrot, af tin
fri
A
8003 00 00
Stænger, profiler og tråd, af tin
fri
A
8007 00
Andre varer af tin
8007 00 10
– Plader og bånd, af tykkelse over 0,2 mm
fri
A
8007 00 30
– Folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag), også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast eller lignende materialer; pulver og flager
fri
A
8007 00 50
– Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
fri
A
8007 00 90
– Andre varer
fri
A
81
KAPITEL 81 - ANDRE UÆDLE METALLER; SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS); VARER AF DISSE MATERIALER
8101
Wolfram og varer deraf, herunder affald og skrot
8101 10 00
– Pulver
5
B
– Andre varer
8101 94 00
– – Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
5
B
8101 96 00
– – Tråd
6
A
8101 97 00
– – Affald og skrot
fri
A
8101 99
– – Andre varer
8101 99 10
– – – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
6
A
8101 99 90
– – – Andre varer
7
A
8102
Molybdæn og varer deraf, herunder affald og skrot
8102 10 00
– Pulver
4
B
– Andre varer
8102 94 00
– – Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
3
B
8102 95 00
– – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
5
A
8102 96 00
– – Tråd
6,1
A
8102 97 00
– – Affald og skrot
fri
A
8102 99 00
– – Andre varer
7
A
8103
Tantal og varer deraf, herunder affald og skrot
8103 20 00
– Ubearbejdet tantal, herunder kun sintrede stænger; pulver
fri
A
8103 30 00
– Affald og skrot
fri
A
8103 90
– Andre varer
8103 90 10
– – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, tråd, plader, bånd og folie
3
A
8103 90 90
– – Andre varer
4
A
8104
Magnesium og varer deraf, herunder affald og skrot
– Ubearbejdet magnesium
8104 11 00
– – Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
5,3
B
8104 19 00
– – I andre tilfælde
4
B
8104 20 00
– Affald og skrot
fri
A
8104 30 00
– Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater, sorteret efter størrelse; pulver
4
A
8104 90 00
– Andre varer
4
A
8105
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; kobolt og varer deraf, herunder affald og skrot
8105 20 00
– Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; ubearbejdet kobolt; pulver
fri
A
8105 30 00
– Affald og skrot
fri
A
8105 90 00
– Andre varer
3
A
8106 00
Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot
8106 00 10
– Ubearbejdet bismut; affald og skrot; pulver
fri
A
8106 00 90
– Andre varer
2
A
8107
Cadmium og varer deraf, herunder affald og skrot
8107 20 00
– Ubearbejdet cadmium; pulver
3
B
8107 30 00
– Affald og skrot
fri
A
8107 90 00
– Andre varer
4
A
8108
Titan og varer deraf, herunder affald og skrot
8108 20 00
– Ubearbejdet titan; pulver
5
B
8108 30 00
– Affald og skrot
5
B
8108 90
– Andre varer
8108 90 30
– – Stænger, profiler og tråd
7
A
8108 90 50
– – Plader, bånd og folie
7
A
8108 90 60
– – Rør
7
A
8108 90 90
– – Andre varer
7
A
8109
Zirkon og varer deraf, herunder affald og skrot
8109 20 00
– Ubearbejdet zirkon; pulver
5
B
8109 30 00
– Affald og skrot
fri
A
8109 90 00
– Andre varer
9
A
8110
Antimon og varer deraf, herunder affald og skrot
8110 10 00
– Ubearbejdet antimon; pulver
7
C
8110 20 00
– Affald og skrot
fri
A
8110 90 00
– Andre varer
7
A
8111 00
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot
– Ubearbejdet mangan; affald og skrot; pulver
8111 00 11
– – Ubearbejdet mangan; pulver
fri
A
8111 00 19
– – Affald og skrot
fri
A
8111 00 90
– Andre varer
5
A
8112
Beryllium, krom, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium og tallium, samt varer deraf, herunder affald og skrot
– Beryllium
8112 12 00
– – Ubearbejdet; pulver
fri
A
8112 13 00
– – Affald og skrot
fri
A
8112 19 00
– – Andre varer
3
A
– Krom
8112 21
– – Ubearbejdet; pulver
8112 21 10
– – – Kromlegeringer med indhold af nikkel på over 10 vægtprocent
fri
A
8112 21 90
– – – Andre varer
3
B
8112 22 00
– – Affald og skrot
fri
A
8112 29 00
– – Andre varer
5
A
– Tallium
8112 51 00
– – Ubearbejdet; pulver
1,5
A
8112 52 00
– – Affald og skrot
fri
A
8112 59 00
– – Andre varer
3
B
– Andre varer
8112 92
– – Ubearbejdet; affald og skrot; pulver
8112 92 10
– – – Hafnium
3
B
– – – Niobium (columbium); rhenium; gallium; indium; vanadium germanium
8112 92 21
– – – – Affald og skrot
fri
A
– – – – Andre varer
8112 92 31
– – – – – Niobium (columbium); rhenium
3
B
8112 92 81
– – – – – Indium
2
A
8112 92 89
– – – – – Gallium
1,5
A
8112 92 91
– – – – – Vanadium
fri
A
8112 92 95
– – – – – Germanium
4,5
B
8112 99
– – Andre varer
8112 99 20
– – – Hafnium; germanium
7
A
8112 99 30
– – – Niobium (columbium); rhenium
9
A
8112 99 70
– – – Gallium; indium; vanadium
3
A
8113 00
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot
8113 00 20
– Ubearbejdet
4
B
8113 00 40
– Affald og skrot
fri
A
8113 00 90
– Andre varer
5
A
82
KAPITEL 82 - VÆRKTØJ, REDSKABER, KNIVE, SKEER OG GAFLER SAMT DELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER
8201
Spader, skovle, ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern, forke, grebe og river; økser og lignende huggeværktøj; beskæresakse af enhver art; leer, segl, hø- og halmknive, hækkesakse, kiler og andre redskaber, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug — alt til brug i hånden
8201 10 00
– Spader og skovle
1,7
A
8201 20 00
– Forke og grebe
1,7
A
8201 30 00
– Ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern og river
1,7
A
8201 40 00
– Økser og lignende huggeværktøj
1,7
A
8201 50 00
– Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
1,7
A
8201 60 00
– Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
1,7
A
8201 90 00
– Andre redskaber til brug i hånden, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
1,7
A
8202
Håndsave; savblade af enhver art (herunder slidse- og notningssavblade samt savblade uden tænder)
8202 10 00
– Håndsave
1,7
A
8202 20 00
– Båndsavblade
1,7
A
– Rundsavblade (herunder slidse- og notningssavblade)
8202 31 00
– – Med virksom del af stål
2,7
A
8202 39 00
– – Andre varer, herunder dele
2,7
A
8202 40 00
– Savkæder
1,7
A
– Andre savblade
8202 91 00
– – Lige savblade, til savning af metal
2,7
A
8202 99
– – Andre varer
– – – Med virksom del af stål
8202 99 11
– – – – Til savning af metal
2,7
A
8202 99 19
– – – – Til savning af andre materialer
2,7
A
8202 99 90
– – – Med virksom del af andre materialer
2,7
A
8203
File, raspe, knibtænger, bidetænger, niptænger og lign. samt pincetter, bliksakse, rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj, til brug i hånden
8203 10 00
– File, raspe og lignende værktøj
1,7
A
8203 20
– Knibtænger, bidetænger, niptænger, pincetter og lignende værktøj
8203 20 10
– – Pincetter
1,7
A
8203 20 90
– – Andre varer
1,7
A
8203 30 00
– Bliksakse og lignende værktøj
1,7
A
8203 40 00
– Rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj
1,7
A
8204
Skruenøgler til brug i hånden (herunder momentnøgler); topnøglehoveder, også med håndtag
– Skruenøgler til brug i hånden
8204 11 00
– – Med fast hoved
1,7
A
8204 12 00
– – Med indstilleligt hoved
1,7
A
8204 20 00
– Topnøglehoveder, også med håndtag
1,7
A
8205
Håndværktøj og håndredskaber (herunder monterede glarmesterdiamanter), ikke andetsteds tariferet; blæselamper; skruestikker, skruetvinger og lign. (undtagen tilbehør eller dele til værktøjsmaskiner); ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
8205 10 00
– Bore- og gevindværktøj
1,7
A
8205 20 00
– Hamre
3,7
A
8205 30 00
– Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
3,7
A
8205 40 00
– Skruetrækkere
3,7
A
– Andet værktøj og andre redskaber til brug i hånden (herunder monterede glarmesterdiamanter)
8205 51 00
– – Til husholdningsbrug
3,7
A
8205 59
– – I andre tilfælde
8205 59 10
– – – Værktøj for murere, formere, cementstøbere, gipsere og malere
3,7
A
8205 59 30
– – – Patrondrevne værktøjer til nitning, fastgørelse af bolte mv.
2,7
A
8205 59 90
– – – Andre varer
2,7
A
8205 60 00
– Blæselamper
2,7
A
8205 70 00
– Skruestikker, skruetvinger og lign.
3,7
A
8205 80 00
– Ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
2,7
A
8205 90 00
– Sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner
3,7
A
8206 00 00
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202 -8205 , i sæt til detailsalg
3,7
A
8207
Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring
– Værktøj til bjerg- eller jordboring
8207 13 00
– – Med virksom del af cermets
2,7
A
8207 19
– – Andre varer, herunder dele
8207 19 10
– – – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
8207 19 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8207 20
– Matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal
8207 20 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
8207 20 90
– – Med virksom del af andre materialer
2,7
A
8207 30
– Værktøj til presning, stansning eller lokning
8207 30 10
– – Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8207 40
– Værktøj til gevindskæring
– – Til bearbejdning af metal
8207 40 10
– – – Værktøj til indvendig gevindskæring
2,7
A
8207 40 30
– – – Værktøj til udvendig gevindskæring
2,7
A
8207 40 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8207 50
– Værktøj til boring
8207 50 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
– – Med virksom del af andre materialer
8207 50 30
– – – Mur- og betonbor
2,7
A
– – – Andet værktøj
– – – – Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207 50 50
– – – – – Af cermets
2,7
A
8207 50 60
– – – – – Af hurtigstål
2,7
A
8207 50 70
– – – – – Af andre materialer
2,7
A
8207 50 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
8207 60
– Værktøj til udboring
8207 60 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
– – Med virksom del af andre materialer
– – – Diameterboringsværktøj
8207 60 30
– – – – Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207 60 50
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Oprømningsværktøj
8207 60 70
– – – – Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207 60 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
8207 70
– Værktøj til fræsning
– – Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207 70 10
– – – Af cermets
2,7
A
– – – Af andre materialer
8207 70 31
– – – – Endefræsere
2,7
A
8207 70 35
– – – – Snekkefræsere
2,7
A
8207 70 38
– – – – Andet værktøj
2,7
A
8207 70 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8207 80
– Værktøj til drejning
– – Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207 80 11
– – – Af cermets
2,7
A
8207 80 19
– – – Af andre materialer
2,7
A
8207 80 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8207 90
– Andet udskifteligt værktøj
8207 90 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
– – Med virksom del af andre materialer
8207 90 30
– – – Skær og klinger til skruetrækkere
2,7
A
8207 90 50
– – – Fortandingsværktøj
2,7
A
– – – Andet værktøj, med virksom del
– – – – Af cermets
8207 90 71
– – – – – Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207 90 78
– – – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – – Af andre materialer
8207 90 91
– – – – – Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207 90 99
– – – – – I andre tilfælde
2,7
A
8208
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
8208 10 00
– Til bearbejdning af metal
1,7
A
8208 20 00
– Til bearbejdning af træ
1,7
A
8208 30
– Til køkkenmaskiner og maskiner til næringsmiddelindustrien
8208 30 10
– – Cirkulære knive
1,7
A
8208 30 90
– – Andre varer
1,7
A
8208 40 00
– Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
1,7
A
8208 90 00
– I andre tilfælde
1,7
A
8209 00
Plader, stænger, spidser og lignende umonterede dele til værktøj, af cermets
8209 00 20
– Vendeskær
2,7
A
8209 00 80
– Andre varer
2,7
A
8210 00 00
Mekaniske redskaber, hånddrevne, af vægt ikke over 10 kg, til tilberedning, behandling eller servering af næringsmidler eller drikkevarer
2,7
A
8211
Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208 ) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil
8211 10 00
– Sæt
8,5
A
– Andre varer
8211 91
– – Bordknive med fast blad
8211 91 30
– – – Bordknive med skaft og blad af rustfrit stål
8,5
A
8211 91 80
– – – Andre varer
8,5
A
8211 92 00
– – Andre knive med fast blad
8,5
A
8211 93 00
– – Andre knive
8,5
A
8211 94 00
– – Knivsblade
6,7
A
8211 95 00
– – Skafter af uædelt metal
2,7
A
8212
Barberknive og barbermaskiner, samt klinger og blade dertil (herunder emner til barberblade i båndform)
8212 10
– Barberknive og barbermaskiner
8212 10 10
– – Sikkerhedsbarbermaskiner med ikke-udskifteligt blad
2,7
A
8212 10 90
– – Andre varer
2,7
A
8212 20 00
– Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
2,7
A
8212 90 00
– Andre dele
2,7
A
8213 00 00
Sakse og blade dertil
4,2
A
8214
Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
8214 10 00
– Papirknive, brevåbnere, raderknive, lommeblyantspidsere, og blade dertil
2,7
A
8214 20 00
– Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
2,7
A
8214 90 00
– Andre varer
2,7
A
8215
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
8215 10
– Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
8215 10 20
– – Sæt, der udelukkende indeholder forsølvede, forgyldte eller platinerede genstande
4,7
A
– – Andre sæt
8215 10 30
– – – Af rustfrit stål
8,5
A
8215 10 80
– – – I andre tilfælde
4,7
A
8215 20
– Andre sæt
8215 20 10
– – Af rustfrit stål
8,5
A
8215 20 90
– – I andre tilfælde
4,7
A
– Andre varer
8215 91 00
– – Forsølvet, forgyldt eller platineret
4,7
A
8215 99
– – I andre tilfælde
8215 99 10
– – – Af rustfrit stål
8,5
A
8215 99 90
– – – I andre tilfælde
4,7
A
83
KAPITEL 83 - DIVERSE VARER AF UÆDLE METALLER
8301
Hængelåse og andre låse (nøglelåse, kombinationslåse eller elektriske låse), af uædle metaller; spænder og taskebøjler med indbygget lås, af uædle metaller; nøgler til de nævnte låse, af uædle metaller
8301 10 00
– Hængelåse
2,7
A
8301 20 00
– Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
2,7
A
8301 30 00
– Låse, af den art der anvendes til møbler
2,7
A
8301 40
– Andre låse
– – Låse, af den art der anvendes til døre i bygninger
8301 40 11
– – – Cylinderlåse
2,7
A
8301 40 19
– – – Andre dørlåse
2,7
A
8301 40 90
– – Andre låse
2,7
A
8301 50 00
– Spænder og taskebøjler med indbygget lås
2,7
A
8301 60 00
– Dele
2,7
A
8301 70 00
– Løse nøgler
2,7
A
8302
Beslag, tilbehør og lignende varer, af uædle metaller, til møbler, døre, trapper, vinduer, rullegardiner, persienner, karrosserier, sadelmagerarbejder, kufferter, kister og lign.; knager og knagerækker, hyldeknægte og lign., af uædle metaller; møbelruller med beslag, af uædle metaller; automatiske dørlukkere, af uædle metaller
8302 10 00
– Hængsler
2,7
A
8302 20 00
– Møbelruller
2,7
A
8302 30 00
– Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
2,7
A
– Andre beslag, tilbehør og lignende varer
8302 41 00
– – Til bygninger
2,7
A
8302 42 00
– – Til møbler
2,7
A
8302 49 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
8302 50 00
– Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
2,7
A
8302 60 00
– Automatiske dørlukkere
2,7
A
8303 00
Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe, boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum, sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign., af uædle metaller
8303 00 10
– Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe
2,7
A
8303 00 30
– Boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum
2,7
A
8303 00 90
– Sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign.
2,7
A
8304 00 00
Kartotekskasser, sorteringsæsker, brevbakker, manuskriptholdere, pennebakker, stempelholdere og lignende kontorudstyr, af uædle metaller, undtagen kontormøbler henhørende under pos. 9403
2,7
A
8305
Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere, brevholdere, brevhjørner, clips, faner til kartotekskort og lignende kontorartikler, af uædle metaller: hæfteklammer i stænger (f.eks. til kontorbrug, møbelpolstring, emballering), af uædle metaller
8305 10 00
– Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
2,7
A
8305 20 00
– Hæfteklammer i stænger
2,7
A
8305 90 00
– Andre varer, herunder dele
2,7
A
8306
Klokker, gongonger og lign. (ikke-elektriske), af uædle metaller; statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller; rammer til fotografier, billeder og lign., af uædle metaller; spejle af uædle metaller
8306 10 00
– Klokker, gongonger og lign.
fri
A
– Statuetter og andre dekorationsgenstande
8306 21 00
– – Forsølvet, forgyldt eller platineret
fri
A
8306 29
– – I andre tilfælde
8306 29 10
– – – Af kobber
fri
A
8306 29 90
– – – Af andre uædle metaller
fri
A
8306 30 00
– Rammer til fotografier, billeder og lign.; spejle
2,7
A
8307
Rørslanger af uædle metaller, også med fittings
8307 10 00
– Af jern og stål
2,7
A
8307 90 00
– Af andre uædle metaller
2,7
A
8308
Lukketøjer, taskebøjler, ringe, spænder, hægter og maller, snøreringe og lignende varer, af uædle metaller, af den art der anvendes til beklædningsgenstande, fodtøj, presenninger, håndtasker, rejseartikler og lign.; rørnitter og splitnitter, af uædle metaller; perler og pailletter, af uædle metaller
8308 10 00
– Hægter og maller samt snøreringe
2,7
A
8308 20 00
– Rørnitter og splitnitter
2,7
A
8308 90 00
– Andre varer, herunder dele
2,7
A
8309
Propper, hætter og låg (herunder crown corks, skruepropper og skænkepropper), kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller
8309 10 00
– Crown corks
2,7
A
8309 90
– Andre varer
8309 90 10
– – Kapsler og flaskehætter af bly; kapsler og flaskehætter af aluminium, med diameter over 21 mm
3,7
A
8309 90 90
– – Andre varer
2,7
A
8310 00 00
Skilte, navneplader, adresseplader og lignende plader, samt tal, bogstaver og andre symboler, af uædle metaller, undtagen varer henhørende under pos. 9405
2,7
A
8311
Tråd, stænger, rør, plader, elektroder og lignende varer, af uædle metaller eller metalkarbid, overtrukket eller fyldt med flusmidler, af den art der anvendes ved lodning eller svejsning af metaller eller metalkarbid; tråd og stænger af agglomereret pulver, af uædle metaller, til brug ved metallisering ved sprøjtning
8311 10
– Overtrukne elektroder til lysbuesvejsning, af uædle metaller
8311 10 10
– – Svejseelektroder med jern- eller stålkerne, overtrukket med ildfast materiale
2,7
A
8311 10 90
– – Andre varer
2,7
A
8311 20 00
– Fyldt tråd til lysbuesvejsning, af uædle metaller
2,7
A
8311 30 00
– Overtrukne stænger og fyldt tråd til lodning og flammesvejsning, af uædle metaller
2,7
A
8311 90 00
– Andre varer
2,7
A
XVI
AFSNIT XVI - MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; ELEKTRISK MATERIEL; DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN; DELE OG TILBEHØR DERTIL
84
KAPITEL 84 - ATOMREAKTORER; KEDLER; MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; DELE DERTIL
8401
Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotop-separatorer
8401 10 00
– Atomreaktorer (Euratom)
5,7
A
8401 20 00
– Isotopseparatorer og dele dertil (Euratom)
3,7
A
8401 30 00
– Ikke-bestrålede brændselselementer (Euratom)
3,7
A
8401 40 00
– Dele til atomreaktorer (Euratom)
3,7
A
8402
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning
– Dampkedler
8402 11 00
– – Vandrørskedler med dampproduktion over 45 tons pr. time
2,7
A
8402 12 00
– – Vandrørskedler med dampproduktion 45 tons pr. time eller derunder
2,7
A
8402 19
– – Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402 19 10
– – – Røgrørskedler
2,7
A
8402 19 90
– – – Andre dampkedler
2,7
A
8402 20 00
– Kedler med overhedning
2,7
A
8402 90 00
– Dele
2,7
A
8403
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402
8403 10
– Kedler
8403 10 10
– – Af støbejern
2,7
A
8403 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8403 90
– Dele
8403 90 10
– – Af støbejern
2,7
A
8403 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8404
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403  (f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner
8404 10 00
– Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403
2,7
A
8404 20 00
– Kondensatorer til dampmaskiner
2,7
A
8404 90 00
– Dele
2,7
A
8405
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
8405 10 00
– Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
1,7
A
8405 90 00
– Dele
1,7
A
8406
Dampturbiner
8406 10 00
– Turbiner til fremdrift af skibe og både
2,7
A
– Andre turbiner
8406 81
– – Med effekt over 40 MW
8406 81 10
– – – Dampturbiner til elektriske generatorer
2,7
A
8406 81 90
– – – Andre varer
2,7
A
8406 82
– – Med effekt 40 MW og derunder
– – – Dampturbiner til elektriske generatorer, med effekt
8406 82 11
– – – – 10 MW og derunder
2,7
A
8406 82 19
– – – – Over 10 MW
2,7
A
8406 82 90
– – – Andre varer
2,7
A
8406 90
– Dele
8406 90 10
– – Rotorer samt rotor- og statorblade
2,7
A
8406 90 90
– – Andre varer
2,7
A
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8407 10 00
– Flyvemaskinemotorer
1,7
A
– Motorer til fremdrift af skibe og både
8407 21
– – Påhængsmotorer
8407 21 10
– – – Med slagvolumen 325 cm
3
 og derunder
6,2
A
– – – Med slagvolumen over 325 cm
3
8407 21 91
– – – – Med effekt 30 kW og derunder
4,2
A
8407 21 99
– – – – Med effekt over 30 kW
4,2
A
8407 29
– – Andre varer
8407 29 20
– – – – Med effekt ikke over 200 kW
4,2
A
8407 29 80
– – – – Med effekt over 200 kW
4,2
A
– Motorer med frem- og tilbagegående stempel, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
8407 31 00
– – Med slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
2,7
A
8407 32
– – Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8407 32 10
– – – Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 125 cm
3
2,7
A
8407 32 90
– – – Med slagvolumen over 125 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
2,7
A
8407 33
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 1 000  cm
3
8407 33 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 , 8704 og 8705
2,7
A
8407 33 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8407 34
– – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
8407 34 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring, henhørende under pos. 8704 , med motor med slagvolumen under 2 800  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
A
– – – I andre tilfælde
8407 34 30
– – – – Brugte
4,2
A
– – – – Nye, med slagvolumen
8407 34 91
– – – – – 1 500  cm
3
 og derunder
4,2
A
8407 34 99
– – – – – Over 1 500  cm
3
4,2
A
8407 90
– Andre motorer
8407 90 10
– – Med slagvolumen 250 cm
3
 og derunder
2,7
A
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
8407 90 50
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring, henhørende under pos. 8704 , med motor med slagvolumen under 2 800  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
A
– – – I andre tilfælde
8407 90 80
– – – – Med effekt 10 kW og derunder
4,2
A
8407 90 90
– – – – Med effekt over 10 kW
4,2
A
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
8408 10
– Motorer til fremdrift af skibe og både
– – Brugte
8408 10 11
– – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 19
– – – I andre tilfælde
2,7
A
– – Nye, med effekt
– – – 15 kW og derunder
8408 10 22
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 24
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 15 kW, men ikke over 50 kW
8408 10 26
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 28
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
8408 10 31
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 39
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 100 kW, men ikke over 200 kW
8408 10 41
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 49
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 200 kW, men ikke over 300 kW
8408 10 51
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 59
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 300 kW, men ikke over 500 kW
8408 10 61
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 69
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 500 kW, men ikke over 1 000  kW
8408 10 71
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 79
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 1 000  kW, men ikke over 5 000  kW
8408 10 81
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 89
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Over 5 000  kW
8408 10 91
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
A
8408 10 99
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
8408 20
– Motorer, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
8408 20 10
– – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring, henhørende under pos. 8704 , med motor med slagvolumen under 2 500  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
A
– – I andre tilfælde
– – – Til landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul, med effekt
8408 20 31
– – – – 50 kW og derunder
4,2
A
8408 20 35
– – – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
A
8408 20 37
– – – – Over 100 kW
4,2
A
– – – Til andre køretøjer henhørende under kapitel 87, med effekt
8408 20 51
– – – – 50 kW og derunder
4,2
A
8408 20 55
– – – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
A
8408 20 57
– – – – Over 1 000  kW, men ikke over 200 kW
4,2
A
8408 20 99
– – – – Over 200 kW
4,2
A
8408 90
– Andre motorer
8408 90 21
– – Til fremdrift af lokomotiver, motorvogne og motordræsiner til jernbaner og sporveje
4,2
A
– – I andre tilfælde
8408 90 27
– – – Brugte
4,2
A
– – – Nye, med effekt
8408 90 41
– – – – 15 kW og derunder
4,2
A
8408 90 43
– – – – Over 15 kW, men ikke over 30 kW
4,2
A
8408 90 45
– – – – Over 30 kW, men ikke over 50 kW
4,2
A
8408 90 47
– – – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
A
8408 90 61
– – – – Over 100 kW, men ikke over 200 kW
4,2
A
8408 90 65
– – – – Over 200 kW, men ikke over 300 kW
4,2
A
8408 90 67
– – – – Over 300 kW, men ikke over 500 kW
4,2
A
8408 90 81
– – – – Over 500 kW, men ikke over 1 000  kW
4,2
A
8408 90 85
– – – – Over 1 000  kW, men ikke over 5 000  kW
4,2
A
8408 90 89
– – – – Over 5 000  kW
4,2
A
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407  eller 8408
8409 10 00
– Til flyvemaskinemotorer
1,7
A
– Til andre motorer
8409 91 00
– – Udelukkende eller hovedsagelig bestemt til stempelmotorer med gnisttænding
2,7
A
8409 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
8410
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
– Hydrauliske turbiner og vandhjul
8410 11 00
– – Med effekt 1 000  kW og derunder
4,5
A
8410 12 00
– – Med effekt over 1 000  kW, men ikke over 10 000  kW
4,5
A
8410 13 00
– – Med effekt over 10 000  kW
4,5
A
8410 90
– Dele, herunder regulatorer
8410 90 10
– – Af støbejern eller af støbestål
4,5
A
8410 90 90
– – I andre tilfælde
4,5
A
8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
– Turboreaktorer
8411 11 00
– – Med reaktionseffekt 25 kN og derunder
3,2
A
8411 12
– – Med reaktionseffekt over 25 kN
8411 12 10
– – – Med reaktionseffekt over 25 kN, men ikke over 44 kN
2,7
A
8411 12 30
– – – Med reaktionseffekt over 44 kN, men ikke over 132 kN
2,7
A
8411 12 80
– – – Med reaktionseffekt over 132 kN
2,7
A
– Propelturbiner
8411 21 00
– – Med effekt 1 100  kW og derunder
3,6
A
8411 22
– – Med effekt over 1 100  kW
8411 22 20
– – – Med effekt over 1 100  kW, men ikke over 3 730  kW
2,7
A
8411 22 80
– – – – Med effekt over 3 730  kW
2,7
A
– Andre gasturbiner
8411 81 00
– – Med effekt 5 000  kW og derunder
4,1
A
8411 82
– – Med effekt over 5 000  kW
8411 82 20
– – – Med effekt over 5 000  kW, men ikke over 20 000  kW
4,1
A
8411 82 60
– – – Med effekt over 20 000  kW, men ikke over 50 000  kW
4,1
A
8411 82 80
– – – Med effekt over 50 000  kW
4,1
A
– Dele
8411 91 00
– – Til turboreaktorer og propelturbiner
2,7
A
8411 99 00
– – Andre dele
4,1
A
8412
Andre kraftmaskiner og motorer
8412 10 00
– Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
2,2
A
– Hydrauliske kraftmaskiner og motorer
8412 21
– – Med lineær bevægelse (cylindre)
8412 21 20
– – – Hydrauliske systemer
2,7
A
8412 21 80
– – – Andre varer
2,7
A
8412 29
– – I andre tilfælde
8412 29 20
– – – Hydrauliske systemer
4,2
A
– – – Andre varer
8412 29 81
– – – – Hydrauliske motorer
4,2
A
8412 29 89
– – – – Andre varer
4,2
A
– Pneumatiske kraftmaskiner og motorer
8412 31 00
– – Med lineær bevægelse (cylindre)
4,2
A
8412 39 00
– – I andre tilfælde
4,2
A
8412 80
– Andre varer
8412 80 10
– – Dampkraftmaskiner
2,7
A
8412 80 80
– – Andre varer
4,2
A
8412 90
– Dele
8412 90 20
– – Til reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
1,7
A
8412 90 40
– – Til hydrauliske kraftmaskiner og motorer
2,7
A
8412 90 80
– – Andre dele
2,7
A
8413
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer
– Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning
8413 11 00
– – Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
1,7
A
8413 19 00
– – Andre varer
1,7
A
8413 20 00
– Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under pos. 8413 11  eller 8413 19
1,7
A
8413 30
– Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer
8413 30 20
– – Indsprøjtningspumper
1,7
A
8413 30 80
– – Andre varer
1,7
A
8413 40 00
– Betonpumper
1,7
A
8413 50
– Andre fortrængningspumper med stempel eller membran
8413 50 20
– – Hydrauliske aggregater
1,7
A
8413 50 40
– – Doseringspumper
1,7
A
– – Andre varer
– – – Stempelpumper
8413 50 61
– – – – Hydrauliske pumper
1,7
A
8413 50 69
– – – – Andre pumper
1,7
A
8413 50 80
– – – Andre varer
1,7
A
8413 60
– Andre roterende fortrængningspumper
8413 60 20
– – Hydrauliske aggregater
1,7
A
– – Andre varer
– – – Tandhjulspumper
8413 60 31
– – – – Hydrauliske pumper
1,7
A
8413 60 39
– – – – Andre pumper
1,7
A
– – – Vingepumper
8413 60 61
– – – – Hydrauliske pumper
1,7
A
8413 60 69
– – – – Andre pumper
1,7
A
8413 60 70
– – – Skruespindelpumper
1,7
A
8413 60 80
– – – Andre fortrængningspumper
1,7
A
8413 70
– Andre centrifugalpumper
– – Dykpumper
8413 70 21
– – – Et-trins
1,7
A
8413 70 29
– – – Fler-trins
1,7
A
8413 70 30
– – Cirkulationspumper uden akseltætning, til centralvarme- og varmtvandsanlæg
1,7
A
– – Andre centrifugalpumper, med trykstudsdiameter
8413 70 35
– – – 15 mm og derunder
1,7
A
– – – Over 15 mm
8413 70 45
– – – – Kanalhjulspumper og sidekanalpumper
1,7
A
– – – – Radialstrømningspumper
– – – – – Et-trins
– – – – – – Enkeltsugende pumper
8413 70 51
– – – – – – – I sammenbygget stand (monoblok)
1,7
A
8413 70 59
– – – – – – – I andre tilfælde
1,7
A
8413 70 65
– – – – – – Dobbeltsugende pumper
1,7
A
8413 70 75
– – – – – Fler-trins
1,7
A
– – – – Andre centrifugalpumper
8413 70 81
– – – – – Et-trins
1,7
A
8413 70 89
– – – – – Fler-trins
1,7
A
– Andre pumper; væskeelevatorer
8413 81 00
– – Pumper
1,7
A
8413 82 00
– – Væskeelevatorer
1,7
A
– Dele
8413 91 00
– – Til pumper
1,7
A
8413 92 00
– – Til væskeelevatorer
1,7
A
8414
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter
8414 10
– Vakuumpumper
8414 10 20
– – Til brug ved fremstilling af halvledere
1,7
A
– – I andre tilfælde
8414 10 25
– – – Stempel-, lamel-, molekular- og Roots-vakuumpumper
1,7
A
– – – Andre varer
8414 10 81
– – – – Diffusions-, cryo- og adsorptionspumper
1,7
A
8414 10 89
– – – – Andre varer
1,7
A
8414 20
– Hånd- eller fodbetjente luftpumper
8414 20 20
– – Cykelpumper
1,7
A
8414 20 80
– – Andre varer
2,2
A
8414 30
– Kompressorer, af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
8414 30 20
– – Med effekt 0,4 kW og derunder
2,2
A
– – Med effekt over 0,4 kW
8414 30 81
– – – Hermetiske eller halvhermetiske
2,2
A
8414 30 89
– – – I andre tilfælde
2,2
A
8414 40
– Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
8414 40 10
– – Med kapacitet pr. minut på 2 m
3
 og derunder
2,2
A
8414 40 90
– – Med kapacitet pr. minut på over 2 m
3
2,2
A
– Ventilatorer
8414 51 00
– – Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
3,2
A
8414 59
– – Andre varer
8414 59 20
– – – Aksialventilatorer
2,3
A
8414 59 40
– – – Centrifugalventilatorer
2,3
A
8414 59 80
– – – Andre varer
2,3
A
8414 60 00
– Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder
2,7
A
8414 80
– Andre varer
– – Turbokompressorer
8414 80 11
– – – Et-trins
2,2
A
8414 80 19
– – – Fler-trins
2,2
A
– – Oscillerende fortrængningskompressorer, med overtryk på
– – – 15 bar og derunder, med kapacitet pr. time
8414 80 22
– – – – 60 m
3
 eller derunder
2,2
A
8414 80 28
– – – – Over 60 m
3
2,2
A
– – – Over 15 bar, med kapacitet pr. time
8414 80 51
– – – – 120 m
3
 og derunder
2,2
A
8414 80 59
– – – – Over 120 m
3
2,2
A
– – Roterende fortrængningskompressorer
8414 80 73
– – – Med en aksel
2,2
A
– – – Med flere aksler
8414 80 75
– – – – Skruekompressorer
2,2
A
8414 80 78
– – – – Andre varer
2,2
A
8414 80 80
– – Andre varer
2,2
A
8414 90 00
– Dele
2,2
A
8415
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
8415 10
– Til montering på vægge eller i vinduer, sammenbygget til en enhed eller som "split-system"
8415 10 10
– – Sammenbygget til en enhed
2,2
A
8415 10 90
– – "Split-system"
2,7
A
8415 20 00
– Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
2,7
A
– I andre tilfælde
8415 81 00
– – Med køleelement og ventil til vending af køle/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
2,7
A
8415 82 00
– – I andre tilfælde, med køleelement
2,7
A
8415 83 00
– – Uden køleelement
2,7
A
8415 90 00
– Dele
2,7
A
8416
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8416 10
– Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416 10 10
– – Automatiske fyringsaggregater
1,7
A
8416 10 90
– – Andre varer
1,7
A
8416 20
– Andre fyringsaggregater, herunder kombinerede brændere
8416 20 10
– – Udelukkende til gas, i sammenbygget stand (monoblok) med indbygget ventilator og styre- og kontrolanordning
1,7
A
8416 20 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8416 30 00
– Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
1,7
A
8416 90 00
– Dele
1,7
A
8417
Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne henhørende under pos. 8514 )
8417 10 00
– Ovne til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal
1,7
A
8417 20
– Bageriovne, herunder ovne til bagning af biskuitter
8417 20 10
– – Tunnelovne
1,7
A
8417 20 90
– – Andre varer
1,7
A
8417 80
– Andre varer
8417 80 10
– – Ovne til forbrænding af affald
1,7
A
8417 80 20
– – Tunnel- og muffelovne, til brænding af keramiske produkter
1,7
A
8417 80 80
– – Andre varer
1,7
A
8417 90 00
– Dele
1,7
A
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
8418 10
– Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre
8418 10 20
– – Med rumindhold over 340 liter
1,9
A
8418 10 80
– – I andre tilfælde
1,9
A
– Køleskabe til husholdningsbrug
8418 21
– – Med kompressoraggregat
8418 21 10
– – – Med rumindhold over 340 liter
1,5
A
– – – I andre tilfælde
8418 21 51
– – – – Bordmodeller
2,5
A
8418 21 59
– – – – Indbygningsmodeller
1,9
A
– – – – Andre modeller, med rumindhold
8418 21 91
– – – – – 250 liter og derunder
2,5
A
8418 21 99
– – – – – Over 250 liter, men ikke over 340 liter
1,9
A
8418 29 00
– – I andre tilfælde
2,2
A
8418 30
– Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
8418 30 20
– – Med rumindhold 400 liter og derunder
2,2
A
8418 30 80
– – Med rumindhold over 400 liter, men ikke over 800 liter
2,2
A
8418 40
– Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
8418 40 20
– – Med rumindhold 250 liter og derunder
2,2
A
8418 40 80
– – Med rumindhold over 250 liter, men ikke over 900 liter
2,2
A
8418 50
– Andre møbler (bokse, skabe, diske, reoler og lign.) til opbevaring og udstilling, med indbygget køle- eller fryseudstyr
– – Køle- og frysediske samt køle- og frysereoler, med indbygget køleaggregat eller fordamper
8418 50 11
– – – Til frosne varer
2,2
A
8418 50 19
– – – I andre tilfælde
2,2
A
– – Andre køle- og frysemøbler
8418 50 91
– – – Til dybfrysning (undtagen varer henhørende under pos. 8418 30  og 8418 40 )
2,2
A
8418 50 99
– – – I andre tilfælde
2,2
A
– Andre maskiner og apparater til køling og frysning; varmepumper
8418 61 00
– – Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
2,2
A
8418 69 00
– – Andre varer
2,2
A
– Dele
8418 91 00
– – Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
2,2
A
8418 99
– – Andre varer
8418 99 10
– – – Fordampere og kondensatorer, bortset fra varer til apparater til husholdningsbrug
2,2
A
8418 99 90
– – – Andre varer
2,2
A
8419
Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede (undtagen ovne og andre apparater henhørende under pos. 8514 ), til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, dampning, tørring, inddampning, fordampning, kondensering eller afkøling (undtagen maskiner og apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug); gennemstrømnings- eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske
– Vandvarmere, ikke-elektriske
8419 11 00
– – Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen
2,6
A
8419 19 00
– – Andre ikke-elektriske vandvarmere
2,6
A
8419 20 00
– Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
fri
A
– Maskiner, apparater og anlæg til tørring
8419 31 00
– – Til landbrugsprodukter
1,7
A
8419 32 00
– – Til træ, papirmasse, papir eller pap
1,7
A
8419 39
– – I andre tilfælde
8419 39 10
– – – Til varer af keramisk materiale
1,7
A
8419 39 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8419 40 00
– Apparater til destillation eller rektifikation
1,7
A
8419 50 00
– Varmeudvekslere
1,7
A
8419 60 00
– Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
1,7
A
– Andre maskiner, apparater og anlæg
8419 81
– – Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af næringsmidler
8419 81 20
– – – Kaffemaskiner (perkolatorer) og andre apparater til tilberedning af kaffe og andre varme drikke
2,7
A
8419 81 80
– – – Andre varer
1,7
A
8419 89
– – I andre tilfælde
8419 89 10
– – – Køletårne og lignende apparater og anlæg til genafkøling af recirkulerende vand, i hvilke varmeudvekslingen ikke foregår gennem vægge
1,7
A
8419 89 30
– – – Apparater og anlæg til metalpådampning under vakuum
2,4
A
8419 89 98
– – – Andre varer
2,4
A
8419 90
– Dele
8419 90 15
– – Til sterilisationsapparater henhørende under pos. 8419 20 00
fri
A
8419 90 85
– – I andre tilfælde
1,7
A
8420
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
8420 10
– Kalandere og andre valsemaskiner
8420 10 10
– – Af den art der anvendes i tekstilindustrien
1,7
A
8420 10 30
– – Af den art der anvendes i papirindustrien
1,7
A
8420 10 50
– – Af den art der anvendes i gummi- eller plastindustrien
1,7
A
8420 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Dele
8420 91
– – Valser
8420 91 10
– – – Af støbejern
1,7
A
8420 91 80
– – – I andre tilfælde
2,2
A
8420 99 00
– – Andre dele
2,2
A
8421
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser
– Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8421 11 00
– – Mælkeseparatorer
2,2
A
8421 12 00
– – Tørrecentrifuger til tøj
2,7
A
8421 19
– – Andre centrifuger
8421 19 20
– – – Af den art der anvendes i laboratorier
1,5
A
8421 19 70
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker
8421 21 00
– – Til filtrering eller rensning af vand
1,7
A
8421 22 00
– – Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
1,7
A
8421 23 00
– – Olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer
1,7
A
8421 29 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser
8421 31 00
– – Luftfiltre til forbrændingsmotorer
1,7
A
8421 39
– – Andre varer
8421 39 20
– – – Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af luft
1,7
A
– – – Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af andre gasser
8421 39 40
– – – – Ved hjælp af væsker
1,7
A
8421 39 60
– – – – Ved en katalytisk proces
1,7
A
8421 39 90
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
– Dele
8421 91 00
– – Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
1,7
A
8421 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8422
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
– Opvaskemaskiner
8422 11 00
– – Til husholdningsbrug
2,7
A
8422 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8422 20 00
– Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere
1,7
A
8422 30 00
– Maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
1,7
A
8422 40 00
– Andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie)
1,7
A
8422 90
– Dele
8422 90 10
– – Til opvaskemaskiner
1,7
A
8422 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
8423 10
– Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
8423 10 10
– – Husholdningsvægte
1,7
A
8423 10 90
– – Andre vægte
1,7
A
8423 20 00
– Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd
1,7
A
8423 30 00
– Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte
1,7
A
– Andre vægte
8423 81
– – Med kapacitet 30 kg og derunder
8423 81 10
– – – Kontrolvægte og automatiske kontrolmaskiner og -apparater, der virker på grundlag af en forudindstillet vægt
1,7
A
8423 81 30
– – – Vægte til vejning og etikettering af indpakkede varer
1,7
A
8423 81 50
– – – Butiksvægte
1,7
A
8423 81 90
– – – Andre vægte
1,7
A
8423 82
– – Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg
8423 82 10
– – – Kontrolvægte og automatiske kontrolmaskiner og -apparater, der virker på grundlag af en forudindstillet vægt
1,7
A
8423 82 90
– – – Andre vægte
1,7
A
8423 89 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8423 90 00
– Vægtlodder af enhver art; dele til vægte
1,7
A
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
8424 10
– Ildslukningsapparater, også med ladning
8424 10 20
– – Af vægt 21 kg og derunder
1,7
A
8424 10 80
– – I andre tilfælde
1,7
A
8424 20 00
– Sprøjtepistoler og lignende redskaber
1,7
A
8424 30
– Dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
– – Vandrensere, med indbygget motor
8424 30 01
– – – Med varmeaggregat
1,7
A
– – – I andre tilfælde, med motoreffekt
8424 30 05
– – – – 7,5 kW og derunder
1,7
A
8424 30 09
– – – – Over 7,5 kW
1,7
A
– – Andre maskiner
8424 30 10
– – – Trykluftdrevne
1,7
A
8424 30 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
– Andre maskiner og apparater
8424 81
– – Til land- eller havebrug
8424 81 10
– – – Vandingsapparater
1,7
A
– – – Andre varer
8424 81 30
– – – – Transportable apparater
1,7
A
– – – – Andre varer
8424 81 91
– – – – – Apparater til spredning og udsprøjtning, bestemt til at monteres på eller trækkes af traktorer
1,7
A
8424 81 99
– – – – – Andre varer
1,7
A
8424 89 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8424 90 00
– Dele
1,7
A
8425
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips"); spil og ankerspil; donkrafte
– Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips") eller apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer
8425 11 00
– – Med elektromotor
fri
A
8425 19
– – I andre tilfælde
8425 19 20
– – – Kædetaljer, hånddrevne
fri
A
8425 19 80
– – – Andre varer
fri
A
– Andre spil; ankerspil
8425 31 00
– – Med elektromotor
fri
A
8425 39
– – I andre tilfælde
8425 39 30
– – – Med forbrændingsmotor
fri
A
8425 39 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Donkrafte; apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer
8425 41 00
– – Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
fri
A
8425 42 00
– – Andre donkrafte, hydrauliske
fri
A
8425 49 00
– – Andre varer
fri
A
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucker og krantrucker
– Løbekraner, krantransportører, brokraner, mobile portalkraner (undtagen af svingtypen) og portalløftetrucker
8426 11 00
– – Løbekraner på skinner
fri
A
8426 12 00
– – Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucker
fri
A
8426 19 00
– – Andre varer
fri
A
8426 20 00
– Tårnkraner
fri
A
8426 30 00
– Portalkraner af svingtypen
fri
A
– Andre maskiner og apparater, selvbevægende
8426 41 00
– – På gummihjul
fri
A
8426 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andre maskiner og apparater
8426 91
– – Bestemt til montering på vejgående køretøjer
8426 91 10
– – – Hydrauliske kraner til lastning eller losning af køretøjer
fri
A
8426 91 90
– – – Andre varer
fri
A
8426 99 00
– – I andre tilfælde
fri
A
8427
Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning
8427 10
– Selvbevægende trucker med elektromotor
8427 10 10
– – Med løftehøjde 1 m og derover
4,5
A
8427 10 90
– – I andre tilfælde
4,5
A
8427 20
– Andre selvbevægende trucker
– – Med løftehøjde 1 m og derover
8427 20 11
– – – Terrængående gaffeltrucker og andre trucker til stabling
4,5
A
8427 20 19
– – – Andre varer
4,5
A
8427 20 90
– – I andre tilfælde
4,5
A
8427 90 00
– Andre trucker
4
A
8428
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (f.eks. elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
8428 10
– Person- og vareelevatorer, herunder hejseværker med spande ("skips")
8428 10 20
– – Elektrisk drevne
fri
A
8428 10 80
– – I andre tilfælde
fri
A
8428 20
– Pneumatiske elevatorer og transportører
8428 20 30
– – Specielt konstrueret til brug i landbruget
fri
A
– – I andre tilfælde
8428 20 91
– – – Til varer i løs afladning
fri
A
8428 20 98
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer
8428 31 00
– – Specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
fri
A
8428 32 00
– – I andre tilfælde, med spande
fri
A
8428 33 00
– – I andre tilfælde, med bånd eller remme
fri
A
8428 39
– – I andre tilfælde
8428 39 20
– – – Rullebaner og hjulbaner ("castors")
fri
A
8428 39 90
– – – Andre varer
fri
A
8428 40 00
– Rulletrapper og rullende fortove
fri
A
8428 60 00
– Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
fri
A
8428 90
– Andre maskiner og apparater
8428 90 30
– – Følgende maskiner til valseværker; valseborde til fremføring og transport af produkter; tippeapparater og manipulatorer til ingots, blokke, stænger og plader
fri
A
– – Andre maskiner og apparater
– – – Læsseapparater, specielt konstrueret til brug i landbruget
8428 90 71
– – – – Konstrueret til montering på landbrugstraktorer
fri
A
8428 90 79
– – – – I andre tilfælde
fri
A
– – – Andre maskiner og apparater
8428 90 91
– – – – Mekaniske læsseapparater til løse materialer
fri
A
8428 90 95
– – – – Andre maskiner og apparater
fri
A
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
– Bulldozere og angledozere
8429 11 00
– – På larvebånd
fri
A
8429 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
8429 20 00
– Vejhøvle (graders og levellers)
fri
A
8429 30 00
– Scrapere
fri
A
8429 40
– Stampemaskiner og vejtromler
– – Vejtromler
8429 40 10
– – – Vibrationstromler
fri
A
8429 40 30
– – – Andre tromler
fri
A
8429 40 90
– – Stampemaskiner
fri
A
– Gravemaskiner og læssemaskiner
8429 51
– – Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad
8429 51 10
– – – Læssemaskiner specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
fri
A
– – – Andre læssemaskiner
8429 51 91
– – – – Læssemaskiner med skovl, på larvebånd
fri
A
8429 51 99
– – – – Andre maskiner
fri
A
8429 52
– – Maskiner, hvis overbygning kan drejes 360o
8429 52 10
– – – Gravemaskiner på larvebånd
fri
A
8429 52 90
– – – Andre maskiner
fri
A
8429 59 00
– – Andre maskiner
fri
A
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
8430 10 00
– Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
fri
A
8430 20 00
– Sneplove og sneblæsere
fri
A
– Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring
8430 31 00
– – Selvkørende
fri
A
8430 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andre maskiner og apparater til boring
8430 41 00
– – Selvkørende
fri
A
8430 49 00
– – I andre tilfælde
fri
A
8430 50 00
– Andre maskiner og apparater, selvkørende
fri
A
– Andre maskiner og apparater, ikke-selvkørende
8430 61 00
– – Maskiner og apparater til stampning og komprimering
fri
A
8430 69 00
– – Andre maskiner og apparater
fri
A
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8431 10 00
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8425
fri
A
8431 20 00
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8427
4
A
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8428
8431 31 00
– – Til person- og vareelevatorer eller rulletrapper
fri
A
8431 39
– – Til andre maskiner og apparater
8431 39 10
– – – Til maskiner til valseværker henhørende under pos. 8428 90 30
fri
A
8431 39 70
– – – I andre tilfælde
fri
A
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426 , 8429  eller 8430
8431 41 00
– – Spande, grabber, gribere og skovle
fri
A
8431 42 00
– – Blade til bulldozere eller angledozere
fri
A
8431 43 00
– – Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under pos. 8430 41  eller 8430 49
fri
A
8431 49
– – Andre varer
8431 49 20
– – – Af støbejern eller af støbestål
fri
A
8431 49 80
– – – I andre tilfælde
fri
A
8432
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser
8432 10
– Plove
8432 10 10
– – Med muldplade
fri
A
8432 10 90
– – I andre tilfælde
fri
A
– Harver, kultivatorer, luge-, hakke- og hyppemaskiner
8432 21 00
– – Tallerkenharver
fri
A
8432 29
– – Andre varer
8432 29 10
– – – Kultivatorer
fri
A
8432 29 30
– – – Harver
fri
A
8432 29 50
– – – Selvkørende hakkemaskiner
fri
A
8432 29 90
– – – Andre maskiner og apparater
fri
A
8432 30
– Så-, plante- og priklemaskiner
– – Såmaskiner
8432 30 11
– – – Enkorn-radsåmaskiner med centraltræk
fri
A
8432 30 19
– – – Andre såmaskiner
fri
A
8432 30 90
– – Plante- og priklemaskiner
fri
A
8432 40
– Gødningspredere
8432 40 10
– – Til kunstgødning
fri
A
8432 40 90
– – Til anden gødning
fri
A
8432 80 00
– Andre maskiner og apparater
fri
A
8432 90 00
– Dele
fri
A
8433
Høstmaskiner og tærskeværker, herunder halm- og foderpressere; slåmaskiner (herunder plæneklippere); maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8437
– Plæneklippere
8433 11
– – Med motor og horisontalt roterende skær
8433 11 10
– – – Med elektromotor
fri
A
– – – Med anden motor
– – – – Selvkørende
8433 11 51
– – – – – Med førersæde
fri
A
8433 11 59
– – – – – I andre tilfælde
fri
A
8433 11 90
– – – – Ikke selvkørende
fri
A
8433 19
– – I andre tilfælde
– – – Med motor
8433 19 10
– – – – Med elektromotor
fri
A
– – – – Med anden motor
– – – – – Selvkørende
8433 19 51
– – – – – – Med førersæde
fri
A
8433 19 59
– – – – – – I andre tilfælde
fri
A
8433 19 70
– – – – – Ikke selvkørende
fri
A
8433 19 90
– – – Uden motor
fri
A
8433 20
– Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor
8433 20 10
– – Med motor
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Til montering på eller tilkobling til traktorer
8433 20 51
– – – – Med horisontalt roterende skær
fri
A
8433 20 59
– – – – I andre tilfælde
fri
A
8433 20 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
8433 30
– Andre maskiner og apparater til høhøstning
8433 30 10
– – Skårvendere og høvendere
fri
A
8433 30 90
– – Andre varer
fri
A
8433 40
– Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
8433 40 10
– – Opsamlingspressere
fri
A
8433 40 90
– – Andre varer
fri
A
– Andre maskiner og apparater til høstning; tærskeværker
8433 51 00
– – Mejetærskere
fri
A
8433 52 00
– – Andre maskiner og apparater til tærskning
fri
A
8433 53
– – Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
8433 53 10
– – – Kartoffeloptagere
fri
A
8433 53 30
– – – Roeoptagere og roeaftoppere
fri
A
8433 53 90
– – – Andre varer
fri
A
8433 59
– – Andre maskiner og apparater til høstning
– – – Grøntfoderhøstere
8433 59 11
– – – – Selvkørende
fri
A
8433 59 19
– – – – I andre tilfælde
fri
A
8433 59 30
– – – Druehøstemaskiner
fri
A
8433 59 80
– – – Andre varer
fri
A
8433 60 00
– Maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter
fri
A
8433 90 00
– Dele
fri
A
8434
Malkemaskiner og mejerimaskiner
8434 10 00
– Malkemaskiner
fri
A
8434 20 00
– Mejerimaskiner
fri
A
8434 90 00
– Dele
fri
A
8435
Pressere, persere og andre maskiner og apparater til brug ved fremstilling af vin, cider, frugtsaft eller lignende drikkevarer
8435 10 00
– Maskiner og apparater
1,7
A
8435 90 00
– Dele
1,7
A
8436
Andre maskiner og apparater til landbrug, havebrug, skovbrug, fjerkræavl eller biavl, herunder spiringsanlæg med mekanisk udstyr eller udstyr til opvarmning; rugemaskiner og kyllingemødre
8436 10 00
– Maskiner og apparater til tilberedning af dyrefoder
1,7
A
– Maskiner og apparater til fjerkræavl; rugemaskiner og kyllingemødre
8436 21 00
– – Rugemaskiner og kyllingemødre
1,7
A
8436 29 00
– – Andre maskiner og apparater
1,7
A
8436 80
– Andre maskiner og apparater
8436 80 10
– – Til skovbrug
1,7
A
– – I andre tilfælde
8436 80 91
– – – Automatiske vandingstrug
1,7
A
8436 80 99
– – – Andre varer
1,7
A
– Dele
8436 91 00
– – Til maskiner og apparater til fjerkræavl eller til rugemaskiner og kyllingemødre
1,7
A
8436 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8437
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter; maskiner og apparater til møllerier og maskiner og apparater til anden behandling af korn og tørrede bælgfrugter (undtagen maskiner og apparater af landbrugstyper)
8437 10 00
– Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter;
1,7
A
8437 80 00
– Andre maskiner og apparater
1,7
A
8437 90 00
– Dele
1,7
A
8438
Maskiner og apparater, ikke tariferet i nogen anden position i dette kapitel, til industriel tilberedning eller fremstilling af næringsmidler eller drikkevarer, undtagen maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
8438 10
– Bagerimaskiner samt maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
8438 10 10
– – Bagerimaskiner
1,7
A
8438 10 90
– – Maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
1,7
A
8438 20 00
– Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
1,7
A
8438 30 00
– Maskiner og apparater til sukkerfabrikker
1,7
A
8438 40 00
– Maskiner og apparater til bryggerier
1,7
A
8438 50 00
– Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af kød og fjerkræ
1,7
A
8438 60 00
– Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager
1,7
A
8438 80
– Andre maskiner og apparater
8438 80 10
– – Til behandling og tilberedning af kaffe og te
1,7
A
– – I andre tilfælde
8438 80 91
– – – Til behandling, tilberedning eller fremstilling af drikkevarer
1,7
A
8438 80 99
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8438 90 00
– Dele
1,7
A
8439
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
8439 10 00
– Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
1,7
A
8439 20 00
– Maskiner og apparater til fremstilling af papir og pap
1,7
A
8439 30 00
– Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
1,7
A
– Dele
8439 91
– – Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8439 91 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8439 91 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8439 99
– – I andre tilfælde
8439 99 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8439 99 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8440
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger
8440 10
– Maskiner og apparater
8440 10 10
– – Falsemaskiner
1,7
A
8440 10 20
– – Optagningsmaskiner
1,7
A
8440 10 30
– – Sy- og hæftemaskiner
1,7
A
8440 10 40
– – Limbindemaskiner
1,7
A
8440 10 90
– – Andre maskiner og apparater
1,7
A
8440 90 00
– Dele
1,7
A
8441
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
8441 10
– Skæremaskiner
8441 10 10
– – Kombinerede rulleopskærings- og genoprulningsmaskiner
1,7
A
8441 10 20
– – Langskære- og tværskæremaskiner
1,7
A
8441 10 30
– – Skæremaskiner af guillotine-typen
1,7
A
8441 10 40
– – Treskære
1,7
A
8441 10 80
– – Andre skæremaskiner
1,7
A
8441 20 00
– Maskiner til fremstilling af sække, poser og konvolutter
1,7
A
8441 30 00
– Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
1,7
A
8441 40 00
– Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
1,7
A
8441 80 00
– Andre maskiner og apparater
1,7
A
8441 90
– Dele
8441 90 10
– – Til skæremaskiner
1,7
A
8441 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8442
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 ) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign.; trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8442 30
– Maskiner, apparater og redskaber
8442 30 10
– – Fotosættemaskiner
1,7
A
– – Andre maskiner
8442 30 91
– – – Kombinerede støbe- og sættemaskiner (linotype-, monotype- og intertypemaskiner mv.), også med udstyr til støbning
fri
A
8442 30 99
– – – Andre maskiner
1,7
A
8442 40 00
– Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
1,7
A
8442 50
– Trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
– – Med trykbillede
8442 50 21
– – – Til højtryk
1,7
A
8442 50 23
– – – Til fladtryk
1,7
A
8442 50 29
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8442 50 80
– – I andre tilfælde
1,7
A
8443
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
– Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ;
8443 11 00
– – Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller
1,7
A
8443 12 00
– – Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
1,7
A
8443 13
– – Andre offset-trykkemaskiner
– – – Til trykning af ark
8443 13 10
– – – – Brugte
1,7
A
– – – – Nye, til ark af format
8443 13 31
– – – – – 52 × 74 cm eller derunder
1,7
A
8443 13 35
– – – – – Over 52 × 74 cm, men ikke over 74 × 107 cm
1,7
A
8443 13 39
– – – – – Over 74 × 107 cm
1,7
A
8443 13 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8443 14 00
– – Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
1,7
A
8443 15 00
– – Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
1,7
A
8443 16 00
– – Flexografitrykkemaskiner og -apparater
1,7
A
8443 17 00
– – Dybtrykmaskiner og -apparater
1,7
A
8443 19
– – Andre maskiner
8443 19 20
– – – Til trykning af tekstilmaterialer
1,7
A
8443 19 40
– – – Til brug ved fremstilling af halvledere
1,7
A
8443 19 70
– – – I andre tilfælde
1,7
A
– Andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret
8443 31
– – Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
8443 31 10
– – – Apparater med kopierings- og telefaxfunktion, også med printerfunktion, med en kopieringshastighed på ikke over 12 monokrome sider pr. minut
fri
A
– – – I andre tilfælde
8443 31 91
– – – – Kopieringsmaskiner, der fungerer ved at skanne originalen og printe kopierne på en elektrostatisk printer
6
A
8443 31 99
– – – – Andre maskiner
fri
A
8443 32
– – Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
8443 32 10
– – – Printere
fri
A
8443 32 30
– – – Telefaxapparater
fri
A
– – – Andre maskiner
8443 32 91
– – – – Kopieringsmaskiner, der fungerer ved at skanne originalen og printe kopierne på en elektrostatisk printer
6
A
8443 32 93
– – – – Andre maskiner med kopieringsfunktion med optisk system
fri
A
8443 32 99
– – – – Andre maskiner
2,2
A
8443 39
– – Andre maskiner og apparater
8443 39 10
– – – – Kopieringsmaskiner, der fungerer ved at skanne originalen og printe kopierne på en elektrostatisk printer
6
A
– – – Andre kopieringsmaskiner
8443 39 31
– – – – Med optisk system
fri
A
8443 39 39
– – – – I andre tilfælde
3
A
8443 39 90
– – – Andre maskiner
2,2
A
– Dele og tilbehør
8443 91
– – Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8443 91 10
– – – Til apparater henhørende under pos. 8443 19 40
1,7
A
– – – I andre tilfælde
8443 91 91
– – – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8443 91 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
8443 99
– – Andre varer
8443 99 10
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
A
8443 99 90
– – – Andre varer
fri
A
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8444 00 10
– Maskiner til ekstrusion
1,7
A
8444 00 90
– Andre maskiner
1,7
A
8445
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446  og 8447  nævnte maskiner
– Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre
8445 11 00
– – Kartemaskiner
1,7
A
8445 12 00
– – Kæmmemaskiner
1,7
A
8445 13 00
– – Forspindemaskiner
1,7
A
8445 19 00
– – Andre maskiner
1,7
A
8445 20 00
– Spindemaskiner
1,7
A
8445 30
– Tvindemaskiner og maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
8445 30 10
– – Tvindemaskiner
1,7
A
8445 30 90
– – Maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
1,7
A
8445 40 00
– Spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner)
1,7
A
8445 90 00
– Andre maskiner
1,7
A
8446
Vævestole
8446 10 00
– Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
1,7
A
– Skyttevæve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
8446 21 00
– – Motordrevne
1,7
A
8446 29 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8446 30 00
– Skytteløse væve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
1,7
A
8447
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
– Rundstrikkemaskiner
8447 11
– – Med cylinderdiameter på 165 mm og derunder
8447 11 10
– – – Med tungenåle
1,7
A
8447 11 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8447 12
– – Med cylinderdiameter over 165 mm
8447 12 10
– – – Med tungenåle
1,7
A
8447 12 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8447 20
– Fladstrikkemaskiner; stitch-bondingmaskiner
8447 20 20
– – Kædestole, herunder Raschelmaskiner; stitch-bondingmaskiner
1,7
A
8447 20 80
– – Andre maskiner
1,7
A
8447 90 00
– Andre maskiner
1,7
A
8448
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447  hørende maskiner (f.eks. skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde- og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 8444 -8447  (f.eks. spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner)
– Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447  hørende maskiner
8448 11 00
– – Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
1,7
A
8448 19 00
– – Andre varer
1,7
A
8448 20 00
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8444  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
1,7
A
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8445  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448 31 00
– – Kartebeslag
1,7
A
8448 32 00
– – Til maskiner til behandling af tekstilfibre, undtagen kartebeslag
1,7
A
8448 33
– – Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
8448 33 10
– – – Spindler og spindelvinger
1,7
A
8448 33 90
– – – Spinderinge og spindeløbere
1,7
A
8448 39 00
– – Andre varer
1,7
A
– Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448 42 00
– – Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
1,7
A
8448 49 00
– – Andre varer
1,7
A
– Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8447  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448 51
– – Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8448 51 10
– – – Sinkers (platiner)
1,7
A
8448 51 90
– – – Andre varer
1,7
A
8448 59 00
– – Andre varer
1,7
A
8449 00 00
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
1,7
A
8450
Vaskemaskiner, også med tørremaskine
– Maskiner med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
8450 11
– – Fuldautomatiske
– – – Med en kapacitet på 6 kg tørt tøj og derunder
8450 11 11
– – – – Frontbetjente
3
A
8450 11 19
– – – – Topbetjente
3
A
8450 11 90
– – – Med en kapacitet på over 6 kg, men ikke over 10 kg tørt tøj
2,6
A
8450 12 00
– – I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge
2,7
A
8450 19 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
8450 20 00
Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
2,2
A
8450 90 00
– Dele
2,7
A
8451
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
8451 10 00
– Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
2,2
A
– Tørremaskiner
8451 21
– – Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
8451 21 10
– – – Med en kapacitet på 6 kg tørt tøj og derunder
2,2
A
8451 21 90
– – – Med en kapacitet på over 6 kg, men ikke over 10 kg tørt tøj
2,2
A
8451 29 00
– – I andre tilfælde
2,2
A
8451 30
– Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
– – Elektrisk opvarmede, med effekt
8451 30 10
– – – Ikke over 2 500  W
2,2
A
8451 30 30
– – – Over 2 500  W
2,2
A
8451 30 80
– – Andre varer
2,2
A
8451 40 00
– Maskiner til vask, blegning og farvning
2,2
A
8451 50 00
– Maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
2,2
A
8451 80
– Andre maskiner og apparater
8451 80 10
– – Maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af linoleum eller anden gulvbelægning
2,2
A
8451 80 30
– – Maskiner til appretering eller overfladebehandling
2,2
A
8451 80 80
– – Andre maskiner og apparater
2,2
A
8451 90 00
– Dele
2,2
A
8452
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440 ; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle
8452 10
– Symaskiner til husholdningsbrug
– – Symaskiner (skyttemaskiner), hvis hoved vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor; symaskinhoveder (til skyttemaskiner), der vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor
8452 10 11
– – – Symaskiner af værdi (uden stativ, bord eller møbel) over 65 €
5,7
A
8452 10 19
– – – Andre varer
9,7
A
8452 10 90
– – Andre symaskiner og symaskinhoveder
3,7
A
– Andre symaskiner
8452 21 00
– – Fuldautomatiske
3,7
A
8452 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
8452 30
– Symaskinenåle
8452 30 10
– – Med ensidigt flad kolbe
2,7
A
8452 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8452 40 00
– Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil
2,7
A
8452 90 00
– Andre dele til symaskiner
2,7
A
8453
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder
8453 10 00
– Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
1,7
A
8453 20 00
– Maskiner og apparater til fremstilling eller reparation af fodtøj
1,7
A
8453 80 00
– Andre maskiner og apparater
1,7
A
8453 90 00
– Dele
1,7
A
8454
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
8454 10 00
– Konvertorer
1,7
A
8454 20 00
– Kokiller og støbeskeer
1,7
A
8454 30
– Støbemaskiner
8454 30 10
– – Trykstøbemaskiner
1,7
A
8454 30 90
– – Andre støbemaskiner
1,7
A
8454 90 00
– Dele
1,7
A
8455
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil
8455 10 00
– Rørvalsemaskiner
2,7
A
– Andre valsemaskiner
8455 21 00
– – Til varmvalsning eller til kombineret kold- og varmvalsning
2,7
A
8455 22 00
– – Til koldvalsning
2,7
A
8455 30
– Valser
8455 30 10
– – Af støbejern
2,7
A
– – Af frismedet stål
8455 30 31
– – – Arbejdsvalser til varmvalsning; støttevalser til varm- og koldvalsning
2,7
A
8455 30 39
– – – Arbejdsvalser til koldvalsning
2,7
A
8455 30 90
– – Af støbestål
2,7
A
8455 90 00
– Andre dele
2,7
A
8456
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
8456 10 00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
4,5
A
8456 20 00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
3,5
A
8456 30
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
– – Numerisk styrede
8456 30 11
– – – Maskiner som fungerer ved hjælp af trådelektroder
3,5
A
8456 30 19
– – – Andre varer
3,5
A
8456 30 90
– – I andre tilfælde
3,5
A
8456 90 00
– Andre maskiner
3,5
A
8457
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8457 10
– Maskincentre
8457 10 10
– – Horisontale
2,7
A
8457 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8457 20 00
– Enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder
2,7
A
8457 30
– Transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8457 30 10
– – Numerisk styrede
2,7
A
8457 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
– Horisontale drejebænke
8458 11
– – Numerisk styrede
8458 11 20
– – – Drejecentre
2,7
A
– – – Automatdrejebænke
8458 11 41
– – – – Enspindlede
2,7
A
8458 11 49
– – – – Flerspindlede
2,7
A
8458 11 80
– – – Andre drejebænke
2,7
A
8458 19
– – I andre tilfælde
8458 19 20
– – – Paralleldrejebænke
2,7
A
8458 19 40
– – – Automatdrejebænke
2,7
A
8458 19 80
– – – Andre drejebænke
2,7
A
– Andre drejebænke
8458 91
– – Numerisk styrede
8458 91 20
– – – Drejecentre
2,7
A
8458 91 80
– – – Andre drejebænke
2,7
A
8458 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
8459
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 8458
8459 10 00
– Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
2,7
A
– Andre boremaskiner
8459 21 00
– – Numerisk styrede
2,7
A
8459 29 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
– Andre bore- og fræsemaskiner
8459 31 00
– – Numerisk styrede
1,7
A
8459 39 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8459 40
– Andre udboremaskiner
8459 40 10
– – Numerisk styrede
1,7
A
8459 40 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Fræsemaskiner på stativ
8459 51 00
– – Numerisk styrede
2,7
A
8459 59 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
– Andre fræsemaskiner
8459 61
– – Numerisk styrede
8459 61 10
– – – Maskiner til fræsning af værktøj
2,7
A
8459 61 90
– – – Andre varer
2,7
A
8459 69
– – I andre tilfælde
8459 69 10
– – – Maskiner til fræsning af værktøj
2,7
A
8459 69 90
– – – Andre varer
2,7
A
8459 70 00
– Andre gevindskæremaskiner
2,7
A
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461
– Planslibemaskiner, hvori hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8460 11 00
– – Numerisk styrede
2,7
A
8460 19 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
– Andre slibemaskiner, hvori hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8460 21
– – Numerisk styrede
– – – Til cylindriske overflader
8460 21 11
– – – – Rundslibemaskiner til indvendig slibning
2,7
A
8460 21 15
– – – – Centerless-rundslibemaskiner til udvendig slibning
2,7
A
8460 21 19
– – – – Andre varer
2,7
A
8460 21 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8460 29
– – I andre tilfælde
– – – Til cylindriske overflader
8460 29 11
– – – – Rundslibemaskiner til indvendig slibning
2,7
A
8460 29 19
– – – – Andre varer
2,7
A
8460 29 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
– Slibe- og hvæssemaskiner
8460 31 00
– – Numerisk styrede
1,7
A
8460 39 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8460 40
– Honemaskiner og lappemaskiner
8460 40 10
– – Numerisk styrede
1,7
A
8460 40 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8460 90
– Andre maskiner
8460 90 10
– – Med mikrometrisk indstillingsanordning, hvormed hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
2,7
A
8460 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8461
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet
8461 20 00
– Shaping- og notstikkemaskiner
1,7
A
8461 30
– Rømmemaskiner
8461 30 10
– – Numerisk styrede
1,7
A
8461 30 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8461 40
– Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
– – Tandhjulsfremstillingsmaskiner (herunder maskiner til slibning af tandhjul)
– – – Til fremstilling af cylindriske tandhjul
8461 40 11
– – – – Numerisk styrede
2,7
A
8461 40 19
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– – – Til fremstilling af andre tandhjul
8461 40 31
– – – – Numerisk styrede
1,7
A
8461 40 39
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
– – Maskiner til færdigbearbejdning af tandhjul
– – – Med mikrometrisk indstillingsanordning, hvormed hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8461 40 71
– – – – Numerisk styrede
2,7
A
8461 40 79
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
8461 40 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8461 50
– Maskinsave og afskæremaskiner
– – Maskinsave
8461 50 11
– – – Rundsave
1,7
A
8461 50 19
– – – Andre maskinsave
1,7
A
8461 50 90
– – Afskæremaskiner
1,7
A
8461 90 00
– Andre maskiner
2,7
A
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalcarbider
8462 10
– Maskiner til frismedning, sænksmedning og hamring (herunder pressere)
8462 10 10
– – Numerisk styrede
2,7
A
8462 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Bøjemaskiner, bukkemaskiner, kantbukkemaskiner og rettemaskiner (herunder pressere)
8462 21
– – Numerisk styrede
8462 21 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
2,7
A
8462 21 80
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8462 29
– – I andre tilfælde
8462 29 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
1,7
A
– – – I andre tilfælde
8462 29 91
– – – – Hydrauliske
1,7
A
8462 29 98
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
– Klippemaskiner (herunder pressere), undtagen kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner
8462 31 00
– – Numerisk styrede
2,7
A
8462 39
– – I andre tilfælde
8462 39 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
1,7
A
– – – I andre tilfælde
8462 39 91
– – – – Hydrauliske
1,7
A
8462 39 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
– Lokke-, stanse- og udhuggemaskiner (herunder pressere) og kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner
8462 41
– – Numerisk styrede
8462 41 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
2,7
A
8462 41 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8462 49
– – I andre tilfælde
8462 49 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
1,7
A
8462 49 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
– Andre maskiner
8462 91
– – Hydrauliske pressere
8462 91 10
– – – Pressere til støbning af metalpulver ved sintring samt pressere til sammenpresning af metalaffald til baller
2,7
A
– – – Andre pressere
8462 91 50
– – – – Numerisk styrede
2,7
A
8462 91 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
8462 99
– – Andre maskiner
8462 99 10
– – – Pressere til støbning af metalpulver ved sintring samt pressere til sammenpresning af metalaffald til baller
2,7
A
– – – Andre maskiner
8462 99 50
– – – – Numerisk styrede
2,7
A
8462 99 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
8463
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8463 10
– Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
8463 10 10
– – Trækkebænke til tråd
2,7
A
8463 10 90
– – Andre trækkebænke
2,7
A
8463 20 00
– Gevindvalsemaskiner
2,7
A
8463 30 00
– Maskiner til bearbejdning af tråd
2,7
A
8463 90 00
– Andre maskiner
2,7
A
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbest-cement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand
8464 10 00
– Maskinsave
2,2
A
8464 20
– Slibe- og poleremaskiner
– – Til bearbejdning af glas
8464 20 11
– – – Til optisk glas
2,2
A
8464 20 19
– – – I andre tilfælde
2,2
A
8464 20 20
– – Til bearbejdning af keramisk materiale
2,2
A
8464 20 95
– – I andre tilfælde
2,2
A
8464 90
– Andre maskiner
8464 90 20
– – Til bearbejdning af keramisk materiale
2,2
A
8464 90 80
– – I andre tilfælde
2,2
A
8465
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe- og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer
8465 10
– Maskiner, som kan udføre forskellige arbejdsfunktioner uden værktøjsskift
8465 10 10
– – Med manuel ilægning af emnet mellem hver funktion
2,7
A
8465 10 90
– – Med automatisk ilægning af emnet mellem hver funktion
2,7
A
– Andre maskiner
8465 91
– – Maskinsave
8465 91 10
– – – Bånd- og kædesave
2,7
A
8465 91 20
– – – Rundsave
2,7
A
8465 91 90
– – – Andre varer
2,7
A
8465 92 00
– – Høvle- og fræsemaskiner
2,7
A
8465 93 00
– – Slibe- og poleremaskiner
2,7
A
8465 94 00
– – Maskiner til bøjning og samling
2,7
A
8465 95 00
– – Bore- og stemmemaskiner
2,7
A
8465 96 00
– – Kløve, skrælle- og skæremaskiner
2,7
A
8465 99
– – Andre maskiner
8465 99 10
– – – Drejebænke
2,7
A
8465 99 90
– – – Andre maskiner
2,7
A
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8466 10
– Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
– – Værktøjsholdere
8466 10 20
– – – Dorne, tænger og bøsninger
1,2
A
– – – Andre værktøjsholdere
8466 10 31
– – – – Til drejebænke
1,2
A
8466 10 38
– – – – I andre tilfælde
1,2
A
8466 10 80
– – Selvåbnende gevindskærehoveder
1,2
A
8466 20
– Materialeholdere
8466 20 20
– – Opspændingsværktøjer samt sæt af standarddele dertil
1,2
A
– – Andre materialeholdere
8466 20 91
– – – Til drejebænke
1,2
A
8466 20 98
– – – I andre tilfælde
1,2
A
8466 30 00
– Delehoveder og andet specialtilbehør til værktøjsmaskiner
1,2
A
– Andre varer
8466 91
– – Til maskiner henhørende under pos. 8464
8466 91 20
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,2
A
8466 91 95
– – – I andre tilfælde
1,2
A
8466 92
– – Til maskiner henhørende under pos. 8465
8466 92 20
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,2
A
8466 92 80
– – – I andre tilfælde
1,2
A
8466 93 00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8456 -8461
1,2
A
8466 94 00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8462 -8463
1,2
A
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
– Pneumatisk håndværktøj
8467 11
– – Roterende (også med slageffekt)
8467 11 10
– – – Til bearbejdning af metaller
1,7
A
8467 11 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8467 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Med indbygget elektromotor
8467 21
– – Boremaskiner
8467 21 10
– – – Som fungerer uden ydre energikilde
2,7
A
– – – I andre tilfælde
8467 21 91
– – – – Elektropneumatiske
2,7
A
8467 21 99
– – – – Andre boremaskiner
2,7
A
8467 22
– – Save
8467 22 10
– – – Kædesave
2,7
A
8467 22 30
– – – Rundsave
2,7
A
8467 22 90
– – – Andre save
2,7
A
8467 29
– – Andre varer
8467 29 10
– – – Af den art der anvendes til bearbejdning af tekstilmaterialer
2,7
A
– – – I andre tilfælde
8467 29 30
– – – – Som fungerer uden ydre energikilde
2,7
A
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Slibemaskiner og pudsemaskiner
8467 29 51
– – – – – – Vinkelslibere
2,7
A
8467 29 53
– – – – – – Båndpudsere
2,7
A
8467 29 59
– – – – – – Andre slibemaskiner og pudsemaskiner
2,7
A
8467 29 70
– – – – – Høvle
2,7
A
8467 29 80
– – – – – Hækkeklippere og græstrimmere
2,7
A
8467 29 90
– – – – – Andre varer
2,7
A
– Andet håndværktøj
8467 81 00
– – Kædesave
1,7
A
8467 89 00
– – Andre varer
1,7
A
– Dele
8467 91 00
– – Til kædesave
1,7
A
8467 92 00
– – Til pneumatisk håndværktøj
1,7
A
8467 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8468
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515 ; gasdrevne flammehærdere
8468 10 00
– Svejsebrændere som holdes i hånden
2,2
A
8468 20 00
– Andre gasdrevne maskiner og apparater
2,2
A
8468 80 00
– Andre maskiner og apparater
2,2
A
8468 90 00
– Dele
2,2
A
8469 00
Skrivemaskiner, undtagen printere henhørende under pos. 8443 ; tekstbehandlingsmaskiner
8469 00 10
– Tekstbehandlingsmaskiner
fri
A
– Andre maskiner
8469 00 91
– – Elektriske
2,3
A
8469 00 99
– – I andre tilfælde
2,5
A
8470
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankeringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater
8470 10 00
– Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner
fri
A
– Andre elektroniske regnemaskiner
8470 21 00
– – Med indbygget trykkeanordning
fri
A
8470 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
8470 30 00
– Andre regnemaskiner
fri
A
8470 50 00
– Kasseapparater
fri
A
8470 90 00
– Andre varer
fri
A
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
8471 30 00
– Bærbare automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
fri
A
– Andre automatiske databehandlingsmaskiner
8471 41 00
– – Bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed (som kan være kombinerede), sammenbygget i et fælles kabinet
fri
A
8471 49 00
– – Andre, der foreligger som anlæg
fri
A
8471 50 00
– Bearbejdningsenheder, undtagen de under pos. 8471 41  eller 8471 49  hørende, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenheder, indlæseenheder, udlæseenheder
fri
A
8471 60
– Indlæse- eller udlæseenheder, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
8471 60 60
– – Tastaturer
fri
A
8471 60 70
– – Andre varer
fri
A
8471 70
– Lagerenheder
8471 70 20
– – Centrallagerenheder
fri
A
– – Andre lagerenheder
– – – Pladelagerenheder
8471 70 30
– – – – Optiske, herunder magnetisk-optiske
fri
A
– – – – I andre tilfælde
8471 70 50
– – – – – Pladelagre med faste plader
fri
A
8471 70 70
– – – – – Andre varer
fri
A
8471 70 80
– – – Båndlagerenheder
fri
A
8471 70 98
– – – Andre lagerenheder
fri
A
8471 80 00
– Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
fri
A
8471 90 00
– Andre varer
fri
A
8472
Andre maskiner og apparater til kontorbrug (f.eks. duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer, adresseringsmaskiner, automatiske seddelautomater, møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner, blyantspidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner)
8472 10 00
– Duplikatorer
2
A
8472 30 00
– Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
2,2
A
8472 90
– Andre maskiner og apparater
8472 90 10
– – Møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner
2,2
A
8472 90 30
– – Pengeautomater
fri
A
8472 90 70
– – Andre varer
2,2
A
8473
Dele og tilbehør (undtagen beskyttelsesovertræk, transportkasser og lign.), som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
8473 10
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8469
– – Sammensatte elektroniske komponenter
8473 10 11
– – – Til maskiner henhørende under pos. 8469 10 00
fri
A
8473 10 19
– – – I andre tilfælde
3
A
8473 10 90
– – Andre varer
fri
A
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8470
8473 21
– – Til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470 10 , 8470 21  og 8470 29
8473 21 10
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
A
8473 21 90
– – – Andre varer
fri
A
8473 29
– – I andre tilfælde
8473 29 10
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
A
8473 29 90
– – – Andre varer
fri
A
8473 30
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8471
8473 30 20
– – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
A
8473 30 80
– – Andre varer
fri
A
8473 40
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8472
– – Sammensatte elektroniske komponenter
8473 40 11
– – – Til maskiner henhørende under pos. 8472 90 30
fri
A
8473 40 18
– – – I andre tilfælde
3
A
8473 40 80
– – Andre varer
fri
A
8473 50
– Dele og tilbehør, der er lige anvendelige til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
8473 50 20
– – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
A
8473 50 80
– – Andre varer
fri
A
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
8474 10 00
– Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
fri
A
8474 20
– Maskiner til knusning og formaling
8474 20 10
– – Til mineralske stoffer, af den art der anvendes i den keramiske industri
fri
A
8474 20 90
– – I andre tilfælde
fri
A
– Blande- og æltemaskiner
8474 31 00
– – Beton- og mørtelblandemaskiner
fri
A
8474 32 00
– – Maskiner til blanding af mineralske produkter med bitumen
fri
A
8474 39
– – Andre blande- og æltemaskiner
8474 39 10
– – – Maskiner og apparater til blanding og æltning af mineralske stoffer, af den art der anvendes i den keramiske industri
fri
A
8474 39 90
– – – Andre varer
fri
A
8474 80
– Andre maskiner og apparater
8474 80 10
– – Maskiner og apparater til agglomerering og formning af keramiske masser
fri
A
8474 80 90
– – Andre varer
fri
A
8474 90
– Dele
8474 90 10
– – Af støbejern eller af støbestål
fri
A
8474 90 90
– – I andre tilfælde
fri
A
8475
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475 10 00
– Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
1,7
A
– maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475 21 00
– – Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
1,7
A
8475 29 00
– – Andre varer
1,7
A
8475 90 00
– Dele
1,7
A
8476
Salgsautomater (f.eks. frimærke-, cigaret-, fødevare- og drikkevareautomater), herunder vekselautomater
– Drikkevareautomater
8476 21 00
– – Med køle- eller varmeanordning
1,7
A
8476 29 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Andre maskiner
8476 81 00
– – Med køle- eller varmeanordning
1,7
A
8476 89 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8476 90 00
– Dele
1,7
A
8477
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8477 10 00
– Sprøjtestøbemaskiner
1,7
A
8477 20 00
– Ekstrudere
1,7
A
8477 30 00
– Maskiner og apparater til formblæsning
1,7
A
8477 40 00
– Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
1,7
A
– Andre maskiner og apparater til støbning og formning
8477 51 00
– – Til formpresning eller regummering af dæk, eller til formning af slanger I andre tilfælde
1,7
A
8477 59
– – I andre tilfælde
8477 59 10
– – – Pressere
1,7
A
8477 59 80
– – – Andre maskiner og apparater til støbning og formning
1,7
A
8477 80
– Andre maskiner og apparater
– – Maskiner og apparater til fremstilling af celleplast, cellegummi eller tilsvarende materialer
8477 80 11
– – – Maskiner til forarbejdning af reaktive harpikser
1,7
A
8477 80 19
– – – Andre maskiner og apparater
1,7
A
– – Andre maskiner og apparater
8477 80 91
– – – Fragmenteringsmaskiner
1,7
A
8477 80 93
– – – Blandemaskiner, æltemaskiner og røremaskiner
1,7
A
8477 80 95
– – – Skæremaskiner og spaltemaskiner
1,7
A
8477 80 99
– – – Andre maskiner og apparater
1,7
A
8477 90
– Dele
8477 90 10
– – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8477 90 80
– – I andre tilfælde
1,7
A
8478
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8478 10 00
– Maskiner og apparater
1,7
A
8478 90 00
– Dele
1,7
A
8479
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8479 10 00
– Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
fri
A
8479 20 00
– Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
1,7
A
8479 30
– Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479 30 10
– – Pressere
1,7
A
8479 30 90
– – Andre varer
1,7
A
8479 40 00
– Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
1,7
A
8479 50 00
– Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
1,7
A
8479 60 00
– Luftkølere af fordampningstypen
1,7
A
– Andre maskiner, apparater og mekaniske redskaber
8479 81 00
– – Til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lign.
1,7
A
8479 82 00
– – Til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring
1,7
A
8479 89
– – I andre tilfælde
8479 89 30
– – – Mobile hydrauliske maskiner til understøttelse i miner
1,7
A
8479 89 60
– – – Centralsmøreanlæg
1,7
A
8479 89 91
– – – Maskiner og apparater til glasering, emaljering og dekorering af keramiske produkter
1,7
A
8479 89 97
– – – Andre varer
1,7
A
8479 90
– Dele
8479 90 20
– – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8479 90 80
– – I andre tilfælde
1,7
A
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
8480 10 00
– Formkasser til metalstøbning
1,7
A
8480 20 00
– Bundplader til støbeforme
1,7
A
8480 30
– Støbeformsmodeller
8480 30 10
– – Af træ
1,7
A
8480 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
– Støbeforme til metaller og metalkarbid
8480 41 00
– – Til sprøjtestøbning eller presning
1,7
A
8480 49 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8480 50 00
– Støbeforme til glas
1,7
A
8480 60
– Støbeforme til mineralske materialer
8480 60 10
– – Til presning
1,7
A
8480 60 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Støbeforme til gummi og plast
8480 71 00
– – Til sprøjtestøbning eller presning
1,7
A
8480 79 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8481
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler
8481 10
– Trykreguleringsventiler
8481 10 05
– – Sammenbygget med filtre eller smøreapparater
2,2
A
– – I andre tilfælde
8481 10 19
– – – Af støbejern eller stål
2,2
A
8481 10 99
– – – I andre tilfælde
2,2
A
8481 20
– Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481 20 10
– – Ventiler til oliehydrauliske transmissioner
2,2
A
8481 20 90
– – Ventiler til pneumatiske transmissioner
2,2
A
8481 30
– Kontraventiler
8481 30 91
– – Af støbejern eller stål
2,2
A
8481 30 99
– – I andre tilfælde
2,2
A
8481 40
– Sikkerheds- og aflastningsventiler
8481 40 10
– – Af støbejern eller stål
2,2
A
8481 40 90
– – I andre tilfælde
2,2
A
8481 80
– Andre haner, ventiler og lign.
– – Sanitetsventiler
8481 80 11
– – – Blandingsventiler
2,2
A
8481 80 19
– – – Andre varer
2,2
A
– – Ventiler til centralvarmeradiatorer
8481 80 31
– – – Termostatregulerede ventiler
2,2
A
8481 80 39
– – – Andre varer
2,2
A
8481 80 40
– – Ventiler til dæk og slanger
2,2
A
– – Andre varer
– – – Procesreguleringsventiler
8481 80 51
– – – – Temperaturregulatorer
2,2
A
8481 80 59
– – – – Andre varer
2,2
A
– – – Andre varer
– – – – Skydeventiler
8481 80 61
– – – – – Af støbejern
2,2
A
8481 80 63
– – – – – Af stål
2,2
A
8481 80 69
– – – – – I andre tilfælde
2,2
A
– – – – Sædeventiler
8481 80 71
– – – – – Af støbejern
2,2
A
8481 80 73
– – – – – Af stål
2,2
A
8481 80 79
– – – – – I andre tilfælde
2,2
A
8481 80 81
– – – – Kugleventiler og haner med told
2,2
A
8481 80 85
– – – – Spjældventiler
2,2
A
8481 80 87
– – – – Membranventiler
2,2
A
8481 80 99
– – – – Andre varer
2,2
A
8481 90 00
– Dele
2,2
A
8482
Kugle- og rullelejer
8482 10
– Kuglelejer
8482 10 10
– – Med største udvendige diameter på 30 mm og derunder
8
A
8482 10 90
– – I andre tilfælde
8
A
8482 20 00
– Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8
A
8482 30 00
– Sfæriske rullelejer
8
A
8482 40 00
– Nålelejer
8
A
8482 50 00
– Andre cylindriske rullelejer
8
A
8482 80 00
– Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
8
A
– Dele
8482 91
– – Kugler, nåle og ruller
8482 91 10
– – – Koniske ruller
8
A
8482 91 90
– – – Andre varer
7,7
A
8482 99 00
– – Andre dele
8
A
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483 10
– Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe
– – Krumtappe og krumtapaksler
8483 10 21
– – – Af støbejern eller af støbestål
4
A
8483 10 25
– – – Af frismedet stål
4
A
8483 10 29
– – – I andre tilfælde
4
A
8483 10 50
– – Leddelte aksler
4
A
8483 10 95
– – Andre varer
4
A
8483 20
– Lejehuse med kugle- og rullelejer
8483 20 10
– – Af den art der anvendes i luftfartøjer og rumfartøjer
6
A
8483 20 90
– – I andre tilfælde
6
A
8483 30
– Lejehuse uden kugle- og rullelejer; aksellejer
– – Lejehuse
8483 30 32
– – – Til kugle- og rullelejer
5,7
A
8483 30 38
– – – I andre tilfælde
3,4
A
8483 30 80
– – Aksellejer
3,4
A
8483 40
– Tandhjulsudvekslinger og friktionsgear, undtagen enkelte tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere
– – Tandhjulsudvekslinger, undtagen friktionsgear
8483 40 21
– – – Med cylindriske tandhjul
3,7
A
8483 40 23
– – – Med koniske eller cylinderkoniske tandhjul
3,7
A
8483 40 25
– – – Snekkegear
3,7
A
8483 40 29
– – – Andre varer
3,7
A
8483 40 30
– – Kugle- og rulleskruer
3,7
A
– – Gearkasser og andre regulerbare gear
8483 40 51
– – – Gearkasser
3,7
A
8483 40 59
– – – Andre varer
3,7
A
8483 40 90
– – Andre varer
3,7
A
8483 50
– Svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke
8483 50 20
– – Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8483 50 80
– – I andre tilfælde
2,7
A
8483 60
– Akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483 60 20
– – Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8483 60 80
– – I andre tilfælde
2,7
A
8483 90
– Tandhjul og andre komponenter til kraftoverførsel, som foreligger særskilt; dele
8483 90 20
– – Dele til lejehuse
5,7
A
– – Andre varer
8483 90 81
– – – Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8483 90 89
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8484
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
8484 10 00
– Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
1,7
A
8484 20 00
– Mekaniske pakninger
1,7
A
8484 90 00
– Andre varer
1,7
A
8486
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C) til dette kapitel; dele og tilbehør
8486 10 00
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederstave og -skiver
fri
A
8486 20
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter og elektroniske integrerede kredsløb
8486 20 10
– – Værktøjsmaskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
3,5
A
8486 20 90
– – Andre maskiner og apparater
fri
A
8486 30
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af fladskærme
8486 30 10
– – Apparater til kemisk pådampning på substrater til flydende krystaller (LCD)
2,4
A
8486 30 30
– – Apparater til anbringelse af mønstre på substrater til flydende krystaller (LCD) ved tørætsning
3,5
B
8486 30 50
– – Apparater til fysisk belægning af substrater til flydende krystaller (LCD) ved katodeforstøvning
3,7
B
8486 30 90
– – Andre maskiner og apparater
fri
A
8486 40 00
– Maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C) til dette kapitel
fri
A
8486 90
– Dele og tilbehør
8486 90 10
– – Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder; materialeholdere
1,2
A
– – Andre varer
8486 90 20
– – – Dele til påføring af fotografiske emulsioner på substrater til flydende krystaller (LCD)
1,7
A
8486 90 30
– – – Dele til deflash-maskiner til rensning af metalbenene på halvlederkomponenter inden elektroplettering
1,7
A
8486 90 40
– – – Dele til apparater til fysisk belægning af substrater til flydende krystaller (LCD) ved katodeforstøvning
3,7
B
8486 90 50
– – – Dele og tilbehør til apparater til anbringelse af mønstre på substrater til flydende krystaller (LCD) ved tørætsning
1,2
A
8486 90 60
– – – Dele og tilbehør til apparater til kemisk pådampning på substrater til flydende krystaller (LCD)
1,7
A
8486 90 70
– – – Dele og tilbehør til værktøjsmaskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
1,2
A
8486 90 90
– – – Andre varer
fri
A
8487
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
8487 10
– Skruer til skibe og både samt blade dertil
8487 10 10
– – Af bronze
1,7
A
8487 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8487 90
– Andre varer
8487 90 10
– – Af støbejern, ikke smedbart
1,7
A
8487 90 30
– – Af støbejern, smedbart
1,7
A
– – Af jern og stål
8487 90 51
– – – Af stålstøbegods
1,7
A
8487 90 53
– – – Af frismedet jern og stål
1,7
A
8487 90 55
– – – Af sænksmedet jern og stål
1,7
A
8487 90 59
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8487 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
85
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER, ELEKTRISK MATERIEL SAMT DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8501 10
– Motorer med effekt 37,5 watt og derunder
8501 10 10
– – Synkronmotorer med effekt 18 watt og derunder
4,7
A
– – Andre varer
8501 10 91
– – – Universalmotorer
2,7
A
8501 10 93
– – – Vekselstrømsmotorer
2,7
A
8501 10 99
– – – Jævnstrømsmotorer
2,7
A
8501 20 00
– Universalmotorer med effekt over 37,5 watt
2,7
A
– Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer
8501 31 00
– – Med effekt 750 W og derunder
2,7
A
8501 32
– – Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8501 32 20
– – – Med effekt over 750 W, men ikke over 7,5 kW
2,7
A
8501 32 80
– – – Med effekt over 7,5 kW, men ikke over 75 kW
2,7
A
8501 33 00
– – Med effekt over 75 W, men ikke over 375 kW
2,7
A
8501 34
– – Med effekt over 375 kW
8501 34 50
– – – Motorer til fremdrift af køretøjer (trækmotorer)
2,7
A
– – – Andre varer, med effekt
8501 34 92
– – – – Over 375 kW, men ikke over 750 kW
2,7
A
8501 34 98
– – – – Over 750 kW
2,7
A
8501 40
– Andre enfasede vekselstrømsmotorer
8501 40 20
– – Med effekt ikke over 750 W
2,7
A
8501 40 80
– – Med effekt over 750 W
2,7
A
– Andre flerfasede vekselstrømsmotorer
8501 51 00
– – Med effekt 750 W og derunder
2,7
A
8501 52
– – Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8501 52 20
– – – Med effekt over 750 W, men ikke over 7,5 kW
2,7
A
8501 52 30
– – – Med effekt over 7,5 kW, men ikke over 37 kW
2,7
A
8501 52 90
– – – Med effekt over 37 kW, men ikke over 75 kW
2,7
A
8501 53
– – Med effekt over 75 kW
8501 53 50
– – – Motorer til fremdrift af køretøjer (trækmotorer)
2,7
A
– – – Andre varer, med effekt
8501 53 81
– – – – Over 75 kW, men ikke over 375 kW
2,7
A
8501 53 94
– – – – Over 375 kW, men ikke over 750 kW
2,7
A
8501 53 99
– – – – Over 750 kW
2,7
A
– Vekselstrømsgeneratorer
8501 61
– – Med effekt 75 kVA og derunder
8501 61 20
– – – Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
A
8501 61 80
– – – Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 75 kVA
2,7
A
8501 62 00
– – Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
A
8501 63 00
– – Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
A
8501 64 00
– – Med effekt over 750 kVA
2,7
A
8502
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
– Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer)
8502 11
– – Med effekt 75 kVA og derunder
8502 11 20
– – – Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
A
8502 11 80
– – – Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 75 kVA
2,7
A
8502 12 00
– – Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
A
8502 13
– – Med effekt over 375 kVA
8502 13 20
– – – Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
A
8502 13 40
– – – Med effekt over 750 kVA, men ikke over 2 000  kVA
2,7
A
8502 13 80
– – – Med effekt over 2 000  kVA
2,7
A
8502 20
– Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
8502 20 20
– – Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
A
8502 20 40
– – Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
A
8502 20 60
– – Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
A
8502 20 80
– – Med effekt over 750 kVA
2,7
A
– Andre generatorsæt
8502 31 00
– – Vinddrevne elektriske generatorer
2,7
A
8502 39
– – Andre varer
8502 39 20
– – – Turbogeneratorer
2,7
A
8502 39 80
– – – Andre varer
2,7
A
8502 40 00
– Roterende elektriske omformere
2,7
A
8503 00
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8501  eller 8502
8503 00 10
– Umagnetiske akselringe
2,7
A
– Andre varer
8503 00 91
– – Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8503 00 99
– – I andre tilfælde
2,7
A
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og induktionsspoler
8504 10
– Reaktorer til udladningslamper og -rør
8504 10 20
– – Induktionsspoler, også med tilkoblet kondensator
3,7
A
8504 10 80
– – Andre varer
3,7
A
– Transformatorer med væskeisolation
8504 21 00
– – Med effekt 650 kVA og derunder
3,7
A
8504 22
– – Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10 000  kVA
8504 22 10
– – – Med effekt over 650 kVA, men ikke over 1 600  kVA
3,7
A
8504 22 90
– – – Med effekt over 1 600  kVA, men ikke over 10 000  kVA
3,7
A
8504 23 00
– – Med effekt over 10 000  kVA
3,7
A
– Andre transformatorer
8504 31
– – Med effekt 1 kVA og derunder
– – – Transformatorer til måleinstrumenter
8504 31 21
– – – – Spændingstransformatorer
3,7
A
8504 31 29
– – – – Andre varer
3,7
A
8504 31 80
– – – Andre varer
3,7
A
8504 32
– – Med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA
8504 32 20
– – – Transformatorer til måleinstrumenter
3,7
A
8504 32 80
– – – Andre varer
3,7
A
8504 33 00
– – Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
3,7
A
8504 34 00
– – Med effekt over 500 kVA
3,7
A
8504 40
– Statiske omformere
8504 40 30
– – Af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, automatiske data-behandlingsmaskiner og enheder dertil
fri
A
– – Andre varer
8504 40 40
– – – Polykrystallinske halvlederensrettere
3,3
A
– – – Andre varer
8504 40 55
– – – – Akkumulatorladere
3,3
A
– – – – Andre varer
8504 40 81
– – – – – Ensrettere
3,3
A
– – – – – Vekselrettere
8504 40 84
– – – – – – Med effekt 7,5 kVA og derunder
3,3
A
8504 40 88
– – – – – – Med effekt over 7,5 kVA
3,3
A
8504 40 90
– – – – – Andre varer
3,3
A
8504 50
– Andre induktionspoler
8504 50 20
– – Af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, og i strømforsyningsenheder til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil
fri
A
8504 50 95
– – I andre tilfælde
3,7
A
8504 90
– Dele
– – Til transformatorer og induktionsspoler
8504 90 05
– – – Sammensatte elektroniske komponenter til varer henhørende under pos. 8504 50 20
fri
A
– – – Andre varer
8504 90 11
– – – – Ferritkerner
2,2
A
8504 90 18
– – – – Andre varer
2,2
A
– – Til statiske omformere
8504 90 91
– – – Sammensatte elektroniske komponenter til varer henhørende under pos. 8504 40 30
fri
A
8504 90 99
– – – Andre varer
2,2
A
8505
Elektromagneter; permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter
– Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering
8505 11 00
– – Af metal
2,2
A
8505 19
– – I andre tilfælde
8505 19 10
– – – Permanente magneter af agglomereret ferrit
2,2
A
8505 19 90
– – – Andre varer
2,2
A
8505 20 00
– Elektromagnetiske koblinger og bremser
2,2
A
8505 90
– Andre varer, herunder dele
8505 90 10
– – Elektromagneter
1,8
A
8505 90 30
– – Elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere
1,8
A
8505 90 50
– – Elektromagnetiske bæremagneter
2,2
A
8505 90 90
– – Dele
1,8
A
8506
Primærelementer og primærbatterier
8506 10
– Af mangandioxid
– – Alkaliske
8506 10 11
– – – Cylindriske celler
4,7
A
8506 10 15
– – – Knapceller
4,7
A
8506 10 19
– – – Andre varer
4,7
A
– – I andre tilfælde
8506 10 91
– – – Cylindriske celler
4,7
A
8506 10 95
– – – Knapceller
4,7
A
8506 10 99
– – – Andre varer
4,7
A
8506 30
– Af kviksølvoxid
8506 30 10
– – Cylindriske celler
4,7
A
8506 30 30
– – Knapceller
4,7
A
8506 30 90
– – Andre varer
4,7
A
8506 40
– Af sølvoxid
8506 40 10
– – Cylindriske celler
4,7
A
8506 40 30
– – Knapceller
4,7
A
8506 40 90
– – Andre varer
4,7
A
8506 50
– Af litium
8506 50 10
– – Cylindriske celler
4,7
A
8506 50 30
– – Knapceller
4,7
A
8506 50 90
– – Andre varer
4,7
A
8506 60
– Af zink-luft
8506 60 10
– – Cylindriske celler
4,7
A
8506 60 30
– – Knapceller
4,7
A
8506 60 90
– – Andre varer
4,7
A
8506 80
– Andre primærelementer og primærbatterier
8506 80 05
– – Zink-kul-tørbatterier med spænding på 5,5 V eller derover, men ikke over 6,5 V
fri
A
– – Andre varer
8506 80 11
– – – Cylindriske celler
4,7
A
8506 80 15
– – – Knapceller
4,7
A
8506 80 90
– – – Andre varer
4,7
A
8506 90 00
– Dele
4,7
A
8507
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære)
8507 10
– Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer
– – Af vægt 5 kg og derunder
8507 10 41
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
A
8507 10 49
– – – I andre tilfælde
3,7
A
– – Af vægt over 5 kg
8507 10 92
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
A
8507 10 98
– – – I andre tilfælde
3,7
A
8507 20
– Andre blyakkumulatorer
– – Traktionsakkumulatorer
8507 20 41
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
A
8507 20 49
– – – I andre tilfælde
3,7
A
– – Andre varer
8507 20 92
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
A
8507 20 98
– – – I andre tilfælde
3,7
A
8507 30
– Nikkel-cadmium-akkumulatorer
8507 30 20
– – Hermetisk forseglede
2,6
A
– – I andre tilfælde
8507 30 81
– – – Traktionsakkumulatorer
2,6
A
8507 30 89
– – – Andre varer
2,6
A
8507 40 00
– Nikkel-jern-akkumulatorer
2,7
A
8507 80
– Andre akkumulatorer
8507 80 20
– – Nikkel-hydrid-akkumulatorer
2,7
A
8507 80 30
– – Litium-ion-akkumulatorer
2,7
A
8507 80 80
– – Andre varer
2,7
A
8507 90
– Dele
8507 90 20
– – Akkumulatorplader
2,7
A
8507 90 30
– – Separatorer
2,7
A
8507 90 90
– – Andre varer
2,7
A
8508
Støvsugere
– Med indbygget elektromotor
8508 11 00
– – Med effekt 1 500  W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
2,2
A
8508 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8508 60 00
– Andre støvsugere
1,7
A
8508 70 00
– Dele
1,7
A
8509
Elektromekaniske husholdningsapparater med indbygget elektromotor, undtagen støvsugere henhørende under pos. 8508
8509 40 00
– Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grønsagssaftpressere
2,2
A
8509 80 00
– Andre apparater
2,2
A
8509 90 00
– Dele
2,2
A
8510
Barbermaskiner, hårklippemaskiner og apparater til fjernelse af hår, med indbygget elektromotor
8510 10 00
– Barbermaskiner
2,2
A
8510 20 00
– Hårklippemaskiner
2,2
A
8510 30 00
– Apparater til fjernelse af hår
2,2
A
8510 90 00
– Dele
2,2
A
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer
8511 10 00
– Tændrør
3,2
A
8511 20 00
– Tændmagneter; magnetomaskiner; svinghjulsmagneter
3,2
A
8511 30 00
– Strømfordelere og tændspoler
3,2
A
8511 40 00
– Startmotorer, også med generatorfunktion
3,2
A
8511 50 00
– Andre generatorer
3,2
A
8511 80 00
– Andre varer
3,2
A
8511 90 00
– Dele
3,2
A
8512
Elektrisk lys- og signaludstyr (undtagen varer henhørende under pos. 8539 ), vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere, af den art der anvendes til cykler og motorkøretøjer
8512 10 00
– Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
2,7
A
8512 20 00
– Andet lys- og visuelt signaludstyr
2,7
A
8512 30
– Lydsignaludstyr
8512 30 10
– – Tyverialarmer af den art der anvendes til motorkøretøjer
2,2
A
8512 30 90
– – Andre varer
2,7
A
8512 40 00
– Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
2,7
A
8512 90
– Dele
8512 90 10
– – Til apparater henhørende under pos. 8512 30 10
2,2
A
8512 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8513
Lommelygter, håndlygter og lignende transportable elektriske lygter med egen strømkilde (f.eks. tørbatterier, akkumulatorer, dynamoer) undtagen lygter henhørende under pos. 8512
8513 10 00
– Lygter
5,7
A
8513 90 00
– Dele
5,7
A
8514
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier
8514 10
– Varmeovne med modstandsopvarmning
8514 10 10
– – Bageriovne og ovne til bagning af biskuitter
2,2
A
8514 10 80
– – Andre ovne
2,2
A
8514 20
– Induktionsovne og dielektriske ovne
8514 20 10
– – Induktionsovne
2,2
A
8514 20 80
– – Dielektriske ovne
2,2
A
8514 30
– Andre ovne
8514 30 19
– – Infrarøde stråleovne
2,2
A
8514 30 99
– – Andre varer
2,2
A
8514 40 00
– Andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej
2,2
A
8514 90 00
– Dele
2,2
A
8515
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektronstråler, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets
– Maskiner og apparater til lodning
8515 11 00
– – Loddekolber og loddepistoler
2,7
A
8515 19 00
– – Andre varer
2,7
A
– Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal
8515 21 00
– – Hel- eller halvautomatiske
2,7
A
8515 29
– – I andre tilfælde
8515 29 10
– – – Til stuksvejsning
2,7
A
8515 29 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
– Maskiner og apparater til lysbue- og plasmasvejsning af metal
8515 31 00
– – Hel- eller halvautomatiske
2,7
A
8515 39
– – I andre tilfælde
– – – Håndapparater til svejsning med overtrukne elektroder, komplette med svejse- eller skæreudstyr, og sammenbygget med
8515 39 13
– – – – Transformatorer
2,7
A
8515 39 18
– – – – Generatorer, roterende eller statiske omformere, ensrettere eller ensretterapparater
2,7
A
8515 39 90
– – – Andre varer
2,7
A
8515 80
– Andre maskiner og apparater
– – Til behandling af metaller
8515 80 11
– – – Til svejsning
2,7
A
8515 80 19
– – – I andre tilfælde
2,7
A
– – I andre tilfælde
8515 80 91
– – – Til modstandssvejsning af plast
2,7
A
8515 80 99
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8515 90 00
– Dele
2,7
A
8516
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater (f.eks. tørre- og krølleapparater, krøllejernsvarmere) og håndtørreapparater; elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 8545 )
8516 10
– Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere
– – Vandvarmere
8516 10 11
– – – Gennemstrømningsvandvarmere
2,7
A
8516 10 19
– – – Andre vandvarmere
2,7
A
8516 10 90
– – Dyppevarmere
2,7
A
– Elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning
8516 21 00
– – Akkumulerende radiatorer
2,7
A
8516 29
– – Andre varer
8516 29 10
– – – Radiatorer med væskecirkulation
2,7
A
8516 29 50
– – – Konvektionsovne
2,7
A
– – – Andre varer
8516 29 91
– – – – Med indbygget ventilator
2,7
A
8516 29 99
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
– Elektrotermiske hårbehandlingsapparater og håndtørreapparater
8516 31
– – Hårtørreapparater
8516 31 10
– – – Tørrehjelme
2,7
A
8516 31 90
– – – Andre varer
2,7
A
8516 32 00
– – Andre hårbehandlingsapparater
2,7
A
8516 33 00
– – Håndtørreapparater
2,7
A
8516 40
– Elektriske strygejern
8516 40 10
– – Dampstrygejern
2,7
A
8516 40 90
– – Andre strygejern
2,7
A
8516 50 00
– Mikrobølgeovne
5
A
8516 60
– Andre ovne og komfurer, kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) og grillapparater
8516 60 10
– – Komfurer
2,7
A
– – Kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) samt kogesektioner
8516 60 51
– – – Indbygningssektioner
2,7
A
8516 60 59
– – – Andre varer
2,7
A
8516 60 70
– – Grillapparater
2,7
A
8516 60 80
– – Bage- og stegeovne til indbygning
2,7
A
8516 60 90
– – Andre varer
2,7
A
– Andre elektrotermiske apparater
8516 71 00
– – Kaffe- og temaskiner
2,7
A
8516 72 00
– – Brødristere
2,7
A
8516 79
– – Andre varer
8516 79 20
– – – Friturekogere
2,7
A
8516 79 70
– – – Andre varer
2,7
A
8516 80
– Elektriske varmelegemer
8516 80 20
– – Monteret med isolatorer
2,7
A
8516 80 80
– – I andre tilfælde
2,7
A
8516 90 00
– Dele
2,7
A
8517
Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net; andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet), undtagen sendere eller modtagere henhørende under pos. 8443 , 8525 , 8527  eller 8528
– Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
8517 11 00
– – Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
fri
A
8517 12 00
– – Telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
fri
A
8517 18 00
– – Andre apparater
fri
A
– Andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet)
8517 61 00
– – Basisstationer
fri
A
8517 62 00
– – Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning
fri
A
8517 69
– – Andre apparater
8517 69 10
– – – Videofoner
fri
A
8517 69 20
– – – Parlofoner
fri
A
– – – Modtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi
8517 69 31
– – – – Bærbare modtagere til kald, alarmering og søgning af personer
fri
A
8517 69 39
– – – – Andre varer
9,3
A
8517 69 90
– – – Andre apparater
fri
A
8517 70
– Dele
– – Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
8517 70 11
– – – Antenner til radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater
fri
A
8517 70 15
– – – Teleskop- og stavantenner til transportable apparater og til apparater til fast montering i motorkøretøjer
5
A
8517 70 19
– – – I andre tilfælde
3,6
A
8517 70 90
– – Andre varer
fri
A
8518
Mikrofoner og stativer dertil; højttalere, også monteret i kabinet; hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere; elektriske lavfrekvensforstærkere; elektriske lydforstærkere
8518 10
– Mikrofoner og stativer dertil
8518 10 30
– – Mikrofoner, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 10 mm eller derunder og en højde på 3 mm og derunder, af den art der anvendes inden for telekommunikation
fri
A
8518 10 95
– – Andre varer
2,5
A
– Højttalere, også monteret i kabinet
8518 21 00
– – Enkelthøjttalere monteret i kabinet
4,5
A
8518 22 00
– – Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
4,5
A
8518 29
– – Andre varer
8518 29 30
– – – Højttalere, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 50 mm eller derunder, af den slags der anvendes inden for telekommunikation
fri
A
8518 29 95
– – – Andre varer
3
A
8518 30
– Hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere
8518 30 20
– – Håndsæt til trådtelefoni
fri
A
8518 30 95
– – Andre varer
2
A
8518 40
– Elektriske lavfrekvensforstærkere
8518 40 30
– – Til telefoni eller måling
3
A
– – I andre tilfælde
8518 40 81
– – – Med én lydkanal
4,5
A
8518 40 89
– – – I andre tilfælde
4,5
A
8518 50 00
– Elektriske lydforstærkeranlæg
2
A
8518 90 00
– Dele
2
A
8519
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret
8519 20
– Apparater der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler
8519 20 10
– – Musikautomater med møntindkast, til grammofonplader
6
A
– – Andre apparater
8519 20 91
– – – Med laserbaseret læsesystem
9,5
A
8519 20 99
– – – I andre tilfælde
4,5
A
8519 30 00
– Pladetallerkener
2
A
8519 50 00
– Telefonsvareapparater
fri
A
– Andre apparater
8519 81
– – Som anvender magnetiske, optiske eller halvlederbaserede medier
– – – Lydgengivere (herunder kassettespillere), uden indbygget lydoptager
8519 81 11
– – – – Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
5
A
– – – – Andre lydgengivere
8519 81 15
– – – – – Kassettespillere, i lommeformat
fri
A
– – – – – Andre, af kassettetypen
8519 81 21
– – – – – – Med analogt og digitalt læsesystem
9
A
8519 81 25
– – – – – – I andre tilfælde
2
A
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Med laserbaseret læsesystem
8519 81 31
– – – – – – – Af den art der anvendes i motorkøretøjer, til "discs" med en diameter på ikke over 6,5 cm
9
A
8519 81 35
– – – – – – – I andre tilfælde
9,5
A
8519 81 45
– – – – – – I andre tilfælde
4,5
A
– – – Andre apparater
8519 81 51
– – – – Dikteremaskiner, som ikke kan fungere uden ydre energikilde
4
A
– – – – Andre magnetiske båndoptagere med indbygget lydgengiver
– – – – – Af kassettetypen
– – – – – – Med indbygget forstærker og en eller flere indbyggede højttalere
8519 81 55
– – – – – – – Brugbare uden ekstern energikilde
fri
A
8519 81 61
– – – – – – – I andre tilfælde
2
A
8519 81 65
– – – – – – I lommeformat
fri
A
8519 81 75
– – – – – – I andre tilfælde
2
A
– – – – – I andre tilfælde
8519 81 81
– – – – – – Til magnetbånd på spoler (undtagen kassetter), og som muliggør optagelse eller gengivelse ved enten én båndhastighed på 19 cm/s eller ved flere båndhastigheder på 19 cm/s og derunder
2
A
8519 81 85
– – – – – – I andre tilfælde
7
A
8519 81 95
– – – – Andre varer
2
A
8519 89
– – I andre tilfælde
– – – Lydgengivere uden indbygget lydoptager
8519 89 11
– – – – Pladespillere undtagen pladespillere henhørende under pos. 8519 20
2
A
8519 89 15
– – – – Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
5
A
8519 89 19
– – – – Andre varer
4,5
A
8519 89 90
– – – Andre apparater
2
A
8521
Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner
8521 10
– Til magnetbånd
8521 10 20
– – Med en bredde på 1,3 cm eller derunder, og som muliggør optagelse eller gengivelse ved en båndhastighed på 50 mm/s eller derunder
14
A
8521 10 95
– – I andre tilfælde
8
A
8521 90 00
– I andre tilfælde
13,9
A
8522
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8519 -8521
8522 10 00
– Pickupper
4
A
8522 90
– Andre varer
8522 90 30
– – Grammofonnåle; diamanter, safirer og andre ædel- og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede), også monterede
fri
A
– – Andre varer
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
8522 90 41
– – – – Til apparater henhørende under pos. 8519 50 00
fri
A
8522 90 49
– – – – I andre tilfælde
4
A
8522 90 70
– – – Enkeltkassettekomponenter af største tykkelse ikke over 53 mm, af den art der anvendes til fremstilling af lydoptagere og -gengivere
fri
A
8522 90 80
– – – Andre varer
4
A
8523
Plader, bånd, ikke-flygtige halvlederhukommelser, "smart cards" og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, også indspillede, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37
– Magnetiske medier
8523 21 00
– – Kort indeholdende en magnetstribe
3,5
A
8523 29
– – Andre varer
– – – Magnetbånd; magnetplader
8523 29 15
– – – – Uden indspilning
fri
A
– – – – I andre tilfælde
8523 29 31
– – – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
A
8523 29 33
– – – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
8523 29 39
– – – – – I andre tilfælde
3,5
A
8523 29 90
– – – Andre varer
3,5
A
8523 40
– Optiske medier
– – Uden indspilning
8523 40 11
– – – Plader til laserbaserede læsesystemer, med en kapacitet på ikke over 900 megabyte, ikke-sletbare
fri
A
8523 40 13
– – – Plader til laserbaserede læsesystemer, med en kapacitet på over 900 megabyte, men ikke over 18 gigabyte, ikke-sletbare
fri
A
8523 40 19
– – – Andre varer
fri
A
– – I andre tilfælde
– – – Plader til laserbaserede læsesystemer
8523 40 25
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
A
– – – – Udelukkende til gengivelse af lyd
8523 40 31
– – – – – Med en diameter på ikke over 6,5 cm
3,5
A
8523 40 39
– – – – – Med en diameter på over 6,5 cm
3,5
A
– – – – I andre tilfælde
8523 40 45
– – – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
– – – – – I andre tilfælde
8523 40 51
– – – – – – "Digital versatile discs (dvd)"
3,5
A
8523 40 59
– – – – – – Andre varer
3,5
A
– – – Andre varer
8523 40 91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
A
8523 40 93
– – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
8523 40 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
– Halvlederbaserede medier
8523 51
– – Ikke-flygtige halvlederhukommelser
8523 51 10
– – – Uden indspilning
fri
A
– – – I andre tilfælde
8523 51 91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
A
8523 51 93
– – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
8523 51 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
8523 52
– – "Smart cards"
8523 52 10
– – – Med to eller flere elektroniske integrerede kredsløb
3,7
A
8523 52 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
8523 59
– – Andre varer
8523 59 10
– – – Uden indspilning
fri
A
– – – I andre tilfælde
8523 59 91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
A
8523 59 93
– – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
8523 59 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
8523 80
– Andre medier
8523 80 10
– – Uden indspilning
fri
A
– – I andre tilfælde
8523 80 91
– – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
A
8523 80 93
– – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
8523 80 99
– – – I andre tilfælde
3,5
A
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
8525 50 00
– Sendere
3,6
A
8525 60 00
– Sender-modtagere
fri
A
8525 80
– Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
– – Fjernsynskameraer
8525 80 11
– – – Med 3 eller flere kamerarør
3
A
8525 80 19
– – – I andre tilfælde
4,9
A
8525 80 30
– – Digitalkameraer
fri
A
– – Videokameraer
8525 80 91
– – – Kun til optagelse af lyd og billeder med fjernsynskameraet
4,9
A
8525 80 99
– – – I andre tilfælde
12,5
A
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
8526 10 00
– Radarapparater
3,7
A
– Andre varer
8526 91
– – Radionavigeringsapparater
8526 91 20
– – – Radionavigeringsmodtagere
3,7
A
8526 91 80
– – – Andre varer
3,7
A
8526 92 00
– – Radiofjernbetjeningsapparater
3,7
A
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
– Radiofonimodtagere, som kan fungere uden ydre energikilde
8527 12
– – Kassetteradioer i lommeformat
8527 12 10
– – – Med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527 12 90
– – – I andre tilfælde
10
A
8527 13
– – Andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere
8527 13 10
– – – Med laserbaseret læsesystem
12
A
– – – I andre tilfælde
8527 13 91
– – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527 13 99
– – – – I andre tilfælde
10
A
8527 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Radiofonimodtagere, som ikke kan fungere uden ydre energikilde, af den art der anvendes i motorkøretøjer
8527 21
– – Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
– – – Apparater, som kan modtage og afkode digitale Radio Data System-signaler
8527 21 20
– – – – Med laserbaseret læsesystem
14
A
– – – – I andre tilfælde
8527 21 52
– – – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527 21 59
– – – – – I andre tilfælde
10
A
– – – Andre varer
8527 21 70
– – – – Med laserbaseret læsesystem
14
A
– – – – I andre tilfælde
8527 21 92
– – – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527 21 98
– – – – – I andre tilfælde
10
A
8527 29 00
– – I andre tilfælde
12
A
– Andre varer
8527 91
– – Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
– – – Med én eller flere indbyggede højttalere i samme kabinet
8527 91 11
– – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527 91 19
– – – – I andre tilfælde
10
A
– – – I andre tilfælde
8527 91 35
– – – – Med laserbaseret læsesystem
12
A
– – – – I andre tilfælde
8527 91 91
– – – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527 91 99
– – – – – I andre tilfælde
10
A
8527 92
– – Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur
8527 92 10
– – – Clockradioer
fri
A
8527 92 90
– – – Andre varer
9
A
8527 99 00
– – I andre tilfælde
9
A
8528
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
– Monitorer med katodestrålerør
8528 41 00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
fri
A
8528 49
– – I andre tilfælde
8528 49 10
– – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder
14
A
– – – Til farvede billeder
8528 49 35
– – – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5
14
A
– – – – I andre tilfælde
8528 49 91
– – – – – Med skanderingsparametre 625 linjer eller derunder
14
A
8528 49 99
– – – – – Med skanderingsparametre over 625 linjer
14
A
– Andre monitorer
8528 51 00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
fri
A
8528 59
– – I andre tilfælde
8528 59 10
– – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder
14
A
8528 59 90
– – – Til farvede billeder
14
A
– Projektionsapparater
8528 61 00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
fri
A
8528 69
– – I andre tilfælde
8528 69 10
– – – Med fladskærm (f.eks. anordning med flydende krystaller (LCD)), der kan vise data udviklet i en automatisk databehandlingsmaskine
fri
A
– – – I andre tilfælde
8528 69 91
– – – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder
2
A
8528 69 99
– – – – Til farvede billeder
14
A
– Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
8528 71
– – Ikke beregnet til indbygning af en skærm
– – – Videotunere
8528 71 11
– – – – Sammensatte elektroniske komponenter til indbygning i automatiske databehandlingsmaskiner
fri
A
8528 71 13
– – – – Apparater med mikroprocessorer, som via indbygget modem giver adgang til internettet, og som gør det muligt at udveksle informationer interaktivt, og modtage fjernsynssignaler ("set-top bokse med kommunikationsfunktion")
fri
A
8528 71 19
– – – – Andre videotunere
14
A
8528 71 90
– – – Andre varer
14
A
8528 72
– – I andre tilfælde, til farvefjernsyn
8528 72 10
– – – Teleprojektorer (tv-projektorer)
14
A
8528 72 20
– – – Apparater med indbygget videooptager eller videogengiver
14
A
– – – Andre varer
– – – – Med indbygget billedrør
– – – – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5, med diagonalmål af billedskærm
8528 72 31
– – – – – – 42 cm og derunder
14
A
8528 72 33
– – – – – – Over 42 cm, men ikke over 52 cm
14
A
8528 72 35
– – – – – – Over 52 cm, men ikke over 72 cm
14
A
8528 72 39
– – – – – – Over 72 cm
14
A
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Med skanderingsparametre 625 linjer eller derunder, med diagonalmål af billedskærm
8528 72 51
– – – – – – – 75 cm og derunder
14
A
8528 72 59
– – – – – – – Over 75 cm
14
A
8528 72 75
– – – – – – Med skanderingsparametre over 625 linjer
14
A
– – – – I andre tilfælde
8528 72 91
– – – – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5
14
A
8528 72 99
– – – – – I andre tilfælde
14
A
8528 73 00
– – I andre tilfælde, til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
2
A
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525 -8528
8529 10
– Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
– – Antenner
8529 10 11
– – – Teleskop- og stavantenner til transportable apparater og til apparater til fast montering i motorkøretøjer
5
A
– – – Udendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere
8529 10 31
– – – – Til modtagelse via satellit
3,6
A
8529 10 39
– – – – I andre tilfælde
3,6
A
8529 10 65
– – – Indendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere, herunder til indbygning
4
A
8529 10 69
– – – Andre antenner
3,6
A
8529 10 80
– – Antennefiltre og separatorkredse
3,6
A
8529 10 95
– – Andre varer
3,6
A
8529 90
– Andre varer
8529 90 20
– – Dele til apparater henhørende under pos. 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00  og 8528 61 00
fri
A
– – Andre varer
– – – Møbler og kabinetter
8529 90 41
– – – – Af træ
2
A
8529 90 49
– – – – Af andre materialer
3
A
8529 90 65
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
3
A
– – – Andre varer
8529 90 92
– – – – Til fjernsynskameraer henhørende under pos. 8525 80 11  og 8525 80 19  og til apparater henhørende under pos. 8527  og 8528
5
A
8529 90 97
– – – – I andre tilfælde
3
A
8530
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608
8530 10 00
– Udstyr til jernbaner og sporveje
1,7
A
8530 80 00
– Andet udstyr
1,7
A
8530 90 00
– Dele
1,7
A
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer), bortset fra varer henhørende under pos. 8512  og 8530
8531 10
– Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
8531 10 30
– – Af den art der anvendes til bygninger
2,2
A
8531 10 95
– – I andre tilfælde
2,2
A
8531 20
– Signaltavler med flydende krystaller (LCD) eller lysemitterende dioder (LED)
8531 20 20
– – Med lysemitterende dioder (LED)
fri
A
– – Med flydende krystaller (LCD)
8531 20 40
– – – Med aktiv matrix-LCD
fri
A
8531 20 95
– – – I andre tilfælde
fri
A
8531 80
– Andre apparater
8531 80 20
– – Fladskærme
fri
A
8531 80 95
– – Andre varer
2,2
A
8531 90
– Dele
8531 90 20
– – Til apparater henhørende under pos. 8531 20  og 8531 80 20
fri
A
8531 90 85
– – I andre tilfælde
2,2
A
8532
Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare (forindstillede)
8532 10 00
– Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
fri
A
– Andre faste kondensatorer
8532 21 00
– – Tantalkondensatorer
fri
A
8532 22 00
– – Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
fri
A
8532 23 00
– – Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
fri
A
8532 24 00
– – Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
fri
A
8532 25 00
– – Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
fri
A
8532 29 00
– – Andre varer
fri
A
8532 30 00
– Variable eller justerbare (forindstillede) kondensatorer
fri
A
8532 90 00
– Dele
fri
A
8533
Elektriske modstande (herunder reostater og potentiometre), undtagen varmemodstande
8533 10 00
– Faste kulmodstande (agglomererede eller af filmtype)
fri
A
– Andre faste modstande
8533 21 00
– – Til effekt 20 W og derunder
fri
A
8533 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Variable spolemodstande (herunder reostater og potentiometre)
8533 31 00
– – Til effekt 20 W og derunder
fri
A
8533 39 00
– – I andre tilfælde
fri
A
8533 40
– Andre variable modstande (herunder reostater og potentiometre)
8533 40 10
– – Til effekt 20 W og derunder
fri
A
8533 40 90
– – I andre tilfælde
fri
A
8533 90 00
– Dele
fri
A
8534 00
Trykte kredsløb
– Kun med printbaner og kantkontakter
8534 00 11
– – Flerlags ("multilayer") kredsløb
fri
A
8534 00 19
– – Andre varer
fri
A
8534 00 90
– Med andre passive komponenter
fri
A
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt
8535 10 00
– Sikringer
2,7
A
– Automatiske afbrydere
8535 21 00
– – Til driftsspænding under 72,5 kV
2,7
A
8535 29 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
8535 30
– Ledningsadskillere og afbrydere
8535 30 10
– – Til driftsspænding under 72,5 kV
2,7
A
8535 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8535 40 00
– Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere
2,7
A
8535 90 00
– Andre varer
2,7
A
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000  volt og derunder; konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
8536 10
– Sikringer
8536 10 10
– – Til strømstyrke 10 A og derunder
2,3
A
8536 10 50
– – Til strømstyrke over 10 A, men ikke over 63 A
2,3
A
8536 10 90
– – Til strømstyrke over 63 A
2,3
A
8536 20
– Automatiske afbrydere
8536 20 10
– – Til strømstyrke 63 A og derunder
2,3
A
8536 20 90
– – Til strømstyrke over 63 A
2,3
A
8536 30
– Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
8536 30 10
– – Til strømstyrke 16 A og derunder
2,3
A
8536 30 30
– – Til strømstyrke over 16 A, men ikke over 125 A
2,3
A
8536 30 90
– – Til strømstyrke over 125 A
2,3
A
– Relæer
8536 41
– – Til driftsspænding 60 volt og derunder
8536 41 10
– – – Til strømstyrke 2 A og derunder
2,3
A
8536 41 90
– – – Til strømstyrke over 2 A
2,3
A
8536 49 00
– – I andre tilfælde
2,3
A
8536 50
– Andre afbrydere
8536 50 03
– – Elektroniske vekselstrømsafbrydere bestående af optisk koblede input- og output-kredsløb (isolerede thyristor-vekselstrømsafbrydere)
fri
A
8536 50 05
– – Elektroniske afbrydere, herunder temperaturbeskyttede elektroniske afbrydere, der består af en transistor og en logisk chip (chip-on-chip-teknologi)
fri
A
8536 50 07
– – Elektromekaniske momentkontakter til strømstyrke 11 A og derunder
fri
A
– – Andre varer
– – – Til driftsspænding 60 volt og derunder
8536 50 11
– – – – Trykafbrydere
2,3
A
8536 50 15
– – – – Drejeafbrydere
2,3
A
8536 50 19
– – – – Andre varer
2,3
A
8536 50 80
– – – I andre tilfælde
2,3
A
– Stikpropper og -dåser, lampefatninger
8536 61
– – Lampefatninger
8536 61 10
– – – Edisonfatninger
2,3
A
8536 61 90
– – – Andre lampefatninger
2,3
A
8536 69
– – Andre varer
8536 69 10
– – – Til koaksialkabler
fri
A
8536 69 30
– – – Til trykte kredsløb
fri
A
8536 69 90
– – – I andre tilfælde
2,3
A
8536 70 00
– Konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
3
A
8536 90
– Andre apparater
8536 90 01
– – Præfabrikerede strømskinneelementer
2,3
A
8536 90 10
– – Forbindelsesmateriel til ledninger og kabler
fri
A
8536 90 20
– – Waferprøvere
fri
A
8536 90 85
– – Andre varer
2,3
A
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535  eller 8536  nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater, undtagen koblingsapparater henhørende under pos. 8517
8537 10
– Til driftsspænding 1 000  volt og derunder
8537 10 10
– – Numeriske kontroltavler med indbygget automatisk databehandlingsmaskine
2,1
A
– – Andre varer
8537 10 91
– – – Styresystemer med programmerbare lagerenheder
2,1
A
8537 10 99
– – – Andre varer
2,1
A
8537 20
– Til driftsspænding over 1 000  volt
8537 20 91
– – Til driftsspænding over 1 000  volt, men ikke over 72,5 kV
2,1
A
8537 20 99
– – Til driftsspænding over 72,5 kV
2,1
A
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535 -8537
8538 10 00
– Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 8537 , men uden de indbyggede apparater
2,2
A
8538 90
– Andre varer
– – Til waferprøvere henhørende under pos. 8536 90 20
8538 90 11
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
3,2
B
8538 90 19
– – – Andre varer
1,7
A
– – I andre tilfælde
8538 90 91
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
3,2
A
8538 90 99
– – – Andre varer
1,7
A
8539
Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper
8539 10 00
– Sealed beam-lamper
2,7
A
– Andre glødelamper, undtagen ultraviolette lamper og infrarøde lamper
8539 21
– – Halogenlamper med wolframtråd
8539 21 30
– – – Af den art der anvendes til motorcykler eller andre motorkøretøjer
2,7
A
– – – Andre halogenlamper, til driftsspænding
8539 21 92
– – – – Over 100 volt
2,7
A
8539 21 98
– – – – 100 volt og derunder
2,7
A
8539 22
– – Andre glødelamper, med effekt 200 W og derunder, til driftsspænding over 100 V
8539 22 10
– – – Reflektorlamper
2,7
A
8539 22 90
– – – Andre lamper
2,7
A
8539 29
– – Andre glødelamper
8539 29 30
– – – Af den art der anvendes til motorcykler eller andre motorkøretøjer
2,7
A
– – – I andre tilfælde, til driftsspænding
8539 29 92
– – – – Over 100 volt
2,7
A
8539 29 98
– – – – 100 volt og derunder
2,7
A
– Udladningslamper, undtagen ultraviolette lamper
8539 31
– – Lysstofrør og -lamper
8539 31 10
– – – Med to sokler
2,7
A
8539 31 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
8539 32
– – Kviksølv- eller natriumdamplamper; halogenmetaldamplamper
8539 32 10
– – – Kviksølvdamplamper
2,7
A
8539 32 50
– – – Natriumdamplamper
2,7
A
8539 32 90
– – – Halogenmetaldamplamper
2,7
A
8539 39 00
– – Andre varer
2,7
A
– Ultraviolette og infrarøde lamper; buelamper
8539 41 00
– – Buelamper
2,7
A
8539 49
– – Andre varer
8539 49 10
– – – Ultraviolette lamper
2,7
A
8539 49 30
– – – Infrarøde lamper
2,7
A
8539 90
– Dele
8539 90 10
– – Sokler til lamper
2,7
A
8539 90 90
– – Andre varer
2,7
A
8540
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør), f.eks. vakuumrør, damp- og gasfyldte rør, kviksølvdampensretterrør, katodestrålerør og fjernsynskamerarør
– Katodestrålerør til fjernsynsmodtagere, herunder katodestrålerør til videomonitorer
8540 11
– – Til farvefjernsyn
– – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5, med diagonalmål af billedskærm
8540 11 11
– – – – 42 cm og derunder
14
A
8540 11 13
– – – – Over 42 cm, men ikke over 52 cm
14
A
8540 11 15
– – – – Over 52 cm, men ikke over 72 cm
14
A
8540 11 19
– – – – Over 72 cm
14
A
– – – I andre tilfælde, med diagonalmål af billedskærm
8540 11 91
– – – – 75 cm og derunder
14
A
8540 11 99
– – – – Over 75 cm
14
A
8540 12 00
– – Til sort-hvidt eller andre monokromt fjernsyn
7,5
A
8540 20
– Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540 20 10
– – Fjernsynskamerarør
2,7
A
8540 20 80
– – Andre varer
2,7
A
8540 40 00
– Data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en litrastørrelse på under 0,4 mm
2,6
A
8540 50 00
– Data/grafik-afbildningsrør, til sort-hvid eller anden monokrom gengivelse
2,6
A
8540 60 00
– Andre katodestrålerør
2,6
A
– Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter
8540 71 00
– – Magnetroner
2,7
A
8540 72 00
– – Klystroner
2,7
A
8540 79 00
– – Andre varer
2,7
A
– Andre varer
8540 81 00
– – Modtager- og forstærkerrør
2,7
A
8540 89 00
– – Andre varer
2,7
A
– Dele
8540 91 00
– – Til katodestrålerør
2,7
A
8540 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder; monterede piezo-elektriske krystaller
8541 10 00
– Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder
fri
A
– Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer
8541 21 00
– – Med effektafsætning under 1 W
fri
A
8541 29 00
– – I andre tilfælde
fri
A
8541 30 00
– Thyristorer, diacs og triacs, undtagen lysfølsomme komponenter
fri
A
8541 40
– Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder
8541 40 10
– – Lysemitterende dioder, herunder laserdioder
fri
A
8541 40 90
– – Andre varer
fri
A
8541 50 00
– Andre halvlederkomponenter
fri
A
8541 60 00
– Monterede piezo-elektriske krystaller
fri
A
8541 90 00
– Dele
fri
A
8542
Elektroniske integrerede kredsløb
– Elektroniske integrerede kredsløb
8542 31
– – Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
8542 31 10
– – – Varer som nævnt i bestemmelse 8 b), nr. 3), til dette kapitel
fri
A
8542 31 90
– – – Andre varer
fri
A
8542 32
– – Hukommelser (memories)
8542 32 10
– – – Varer som nævnt i bestemmelse 8 b), nr. 3), til dette kapitel
fri
A
– – – Andre varer
– – – – Dynamiske Random Access Memories (D-RAMs)
8542 32 31
– – – – – Med en lagerkapacitet på 512 Mbits og derunder
fri
A
8542 32 39
– – – – – Med en lagerkapacitet på over 512 Mbits
fri
A
8542 32 45
– – – – Statiske Random Access Memories (S-RAMs), herunder cache Random Access Memories (cache RAMs)
fri
A
8542 32 55
– – – – UV-sletbare, programmerbare Read Only Memories (EPROMs)
fri
A
– – – – Elektrisk sletbare, programmerbare Read Only Memories (E
2
PROMs), herunder flash E
2
PROMs
– – – – – Flash E
2
 PROMs
8542 32 61
– – – – – – Med en lagerkapacitet på 512 Mbits og derunder
fri
A
8542 32 69
– – – – – – Med en lagerkapacitet på over 512 Mbits
fri
A
8542 32 75
– – – – – Andre memories
fri
A
8542 32 90
– – – – Andre hukommelser (memories)
fri
A
8542 33 00
– – Forstærkere
fri
A
8542 39
– – Andre varer
8542 39 10
– – – Varer som nævnt i bestemmelse 8 b), nr. 3), til dette kapitel
fri
A
8542 39 90
– – – Andre varer
fri
A
8542 90 00
– Dele
fri
A
8543
Elektriske maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8543 10 00
– Partikelacceleratorer
4
A
8543 20 00
– Signalgeneratorer
3,7
A
8543 30 00
– Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
3,7
A
8543 70
– Andre maskiner og apparater
8543 70 10
– – Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion
fri
A
8543 70 30
– – Antenneforstærkere
3,7
A
– – Solarier og lignende apparater til frembringelse af solbrændthed
– – – Til lysstofrør med ultraviolet stråling A
8543 70 51
– – – – Med største rørlængde på 100 cm
3,7
A
8543 70 55
– – – – I andre tilfælde
3,7
A
8543 70 59
– – – I andre tilfælde
3,7
A
8543 70 60
– – Impulsgivere til elektriske hegn
3,7
A
8543 70 90
– – Andre varer
3,7
A
8543 90 00
– Dele
3,7
A
8544
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
– Beviklingstråd
8544 11
– – Af kobber
8544 11 10
– – – Emaljeret eller lakeret
3,7
A
8544 11 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
8544 19
– – I andre tilfælde
8544 19 10
– – – Emaljeret eller lakeret
3,7
A
8544 19 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
8544 20 00
– Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
3,7
A
8544 30 00
– Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly
3,7
A
– Andre elektriske ledere, til spænding 1 000  volt og derunder
8544 42
– – Med forbindelsesdele
8544 42 10
– – – Af den art der anvendes til telekommunikation
fri
A
8544 42 90
– – – I andre tilfælde
3,3
A
8544 49
– – I andre tilfælde
8544 49 20
– – – Af den art der anvendes til telekommunikation, til spænding 80 volt og derunder
fri
A
– – – I andre tilfælde
8544 49 91
– – – – Ledninger og kabler, med en diameter af lederens enkelte tråde på over 0,51 mm
3,7
A
– – – – Andre varer
8544 49 93
– – – – – Til spænding 80 volt og derunder
3,7
A
8544 49 95
– – – – – Til spænding over 80 volt, men under 1 000  volt
3,7
A
8544 49 99
– – – – – Til spænding af 1 000  volt
3,7
A
8544 60
– Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000  volt
8544 60 10
– – Med kobberledere
3,7
A
8544 60 90
– – Med andre ledere
3,7
A
8544 70 00
– Optiske fiberkabler
fri
A
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
– Elektroder
8545 11 00
– – Af den art der anvendes til elektriske ovne
2,7
A
8545 19
– – I andre tilfælde
8545 19 10
– – – Elektroder til elektrolyseanlæg
2,7
A
8545 19 90
– – – Andre varer
2,7
A
8545 20 00
– Børstekul
2,7
A
8545 90
– Andre varer
8545 90 10
– – Varmelegemer
1,7
A
8545 90 90
– – Andre varer
2,7
A
8546
Elektriske isolatorer, uanset materialets art
8546 10 00
– Af glas
3,7
A
8546 20
– Af keramisk materiale
8546 20 10
– – Uden metaldele
4,7
A
– – Med metaldele
8546 20 91
– – – Til stærkstrømsluftledninger og køreledninger
4,7
A
8546 20 99
– – – I andre tilfælde
4,7
A
8546 90
– Af andre materialer
8546 90 10
– – Af plast
3,7
A
8546 90 90
– – Af andre materialer
3,7
A
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
8547 10
– Isolationsdele af keramisk materiale
8547 10 10
– – Med indhold af metaloxider på 80 vægtprocent og derover
4,7
A
8547 10 90
– – I andre tilfælde
4,7
A
8547 20 00
– Isolationsdele af plast
3,7
A
8547 90 00
– Andre varer
3,7
A
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8548 10
– Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
8548 10 10
– – Brugte primærelementer og primærbatterier
4,7
A
– – Brugte elektriske akkumulatorer
8548 10 21
– – – Blyakkumulatorer
2,6
A
8548 10 29
– – – Andre varer
2,6
A
– – Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
8548 10 91
– – – Indeholdende bly
fri
A
8548 10 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
8548 90
– Andre varer
8548 90 20
– – Hukommelsesenheder, der kan kombineres på flere måder, såsom stack D-RAMs og moduler
fri
A
8548 90 90
– – Andre varer
2,7
A
XVII
AFSNIT XVII - TRANSPORTMIDLER
86
KAPITEL 86 - LOKOMOTIVER, VOGNE OG ANDET MATERIEL TIL JERNBANER OG SPORVEJE SAMT DELE DERTIL; STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL; MEKANISK (HERUNDER ELEKTROMEKANISK) TRAFIKREGULERINGSUDSTYR AF ENHVER ART
8601
Lokomotiver, elektriske, til lednings- eller akkumulatordrift
8601 10 00
– Til ledningsdrift
1,7
A
8601 20 00
– Til akkumulatordrift
1,7
A
8602
Andre lokomotiver; tendere
8602 10 00
– Diesel-elektriske lokomotiver
1,7
A
8602 90 00
– Andre varer
1,7
A
8603
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604
8603 10 00
– Til ledningsdrift
1,7
A
8603 90 00
– I andre tilfælde
1,7
A
8604 00 00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
1,7
A
8605 00 00
Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 8604 ), ikke selvkørende
1,7
A
8606
Godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende
8606 10 00
– Tankvogne, cisternevogne og lign.
1,7
A
8606 30 00
– Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under pos. 8606 10
1,7
A
– Andre varer
8606 91
– – Overdækkede og lukkede
8606 91 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
1,7
A
8606 91 80
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8606 92 00
– – Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm
1,7
A
8606 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
A
8607
Dele til lokomotiver og til andet rullende jernbane- og sporvejsmateriel
– Bogier, bisselbogier, aksler og hjul samt dele dertil
8607 11 00
– – Bogier og bisselbogier til fremdrift
1,7
A
8607 12 00
– – Andre bogier og bisselbogier
1,7
A
8607 19
– – Andre varer, herunder dele
– – – Aksler, også monterede; hjul og dele dertil
8607 19 01
– – – – Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8607 19 11
– – – – Af sænksmedet stål
2,7
A
8607 19 18
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
Dele til bogier, bisselbogier og lign.
8607 19 91
– – – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8607 19 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
– Bremser og dele dertil
8607 21
– – Trykluftbremser og dele dertil
8607 21 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8607 21 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8607 29
– – Andre varer
8607 29 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8607 29 90
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8607 30
– Trækkroge og andet sammenkoblingsudstyr, puffere, samt dele dertil
8607 30 01
– – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8607 30 99
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Andre varer
8607 91
– – Til lokomotiver
8607 91 10
– – – Aksellejer og dele dertil
3,7
A
– – – Andre varer
8607 91 91
– – – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8607 91 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
A
8607 99
– – I andre tilfælde
8607 99 10
– – – Aksellejer og dele dertil
3,7
A
8607 99 30
– – – Karrosserier og dele dertil
1,7
A
8607 99 50
– – – Undervognsrammer og dele dertil
1,7
A
8607 99 90
– – – Andre dele
1,7
A
8608 00
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil
8608 00 10
– Stationært materiel og andet udstyr til jernbaner og sporveje
1,7
A
8608 00 30
– Andre varer, undtagen dele
1,7
A
8608 00 90
– Dele
1,7
A
8609 00
Godsbeholdere (containere), også til væsker og gasser, specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer
8609 00 10
– Med blyafskærmning til beskyttelse mod stråling, til transport af radioaktive stoffer (Euratom)
fri
A
8609 00 90
– I andre tilfælde
fri
A
87
KAPITEL 87 - KØRETØJER (UNDTAGEN TIL JERNBANER OG SPORVEJE) SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8701
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 8709 )
8701 10 00
– Enakslede have- og landbrugstraktorer
3
A
8701 20
– Traktorer (motorforvogne) til sættevogne
8701 20 10
– – Nye
16
A
8701 20 90
– – Brugte
16
A
8701 30
– Traktorer på larvebånd
8701 30 10
– – Maskiner til præparering af skiløjper
fri
A
8701 30 90
– – Andre varer
fri
A
8701 90
– Andre traktorer
– – Have- og landbrugstraktorer (bortset fra enakslede traktorer) og traktorer til skovbrug, på hjul
– – – Nye, med motoreffekt
8701 90 11
– – – – 18 kW og derunder
fri
A
8701 90 20
– – – – Over 18 kW, men ikke over 37 kW
fri
A
8701 90 25
– – – – Over 37 kW, men ikke over 59 kW
fri
A
8701 90 31
– – – – Over 59 kW, men ikke over 75 kW
fri
A
8701 90 35
– – – – Over 75 kW, men ikke over 90 kW
fri
A
8701 90 39
– – – – Over 90 kW
fri
A
8701 90 50
– – – Brugte
fri
A
8701 90 90
– – Andre traktorer
7
A
8702
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)
8702 10
– Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
– – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
8702 10 11
– – – Nye
16
A
8702 10 19
– – – Brugte
16
A
– – Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
8702 10 91
– – – Nye
10
A
8702 10 99
– – – Brugte
10
A
8702 90
– I andre tilfælde
– – Med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
– – – Med slagvolumen over 2 800  cm
3
8702 90 11
– – – – Nye
16
A
8702 90 19
– – – – Brugte
16
A
– – – Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
8702 90 31
– – – – Nye
10
A
8702 90 39
– – – – Brugte
10
A
8702 90 90
– – Med anden motor
10
A
8703
Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til personbefordring (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 ), herunder stationcars og racerbiler
8703 10
– Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne; motorkøretøjer specielt konstrueret til persontransport på golfbaner og lignende motorkøretøjer
8703 10 11
– – Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), eller forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
5
A
8703 10 18
– – Andre varer
10
A
– Andre motorkøretøjer, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
8703 21
– – Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder
8703 21 10
– – – Nye
10
A
8703 21 90
– – – Brugte
10
A
8703 22
– – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500  cm
3
8703 22 10
– – – Nye
10
A
8703 22 90
– – – Brugte
10
A
8703 23
– – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
– – – Nye
8703 23 11
– – – – Indrettet til beboelse eller camping
10
A
8703 23 19
– – – – I andre tilfælde
10
A
8703 23 90
– – – Brugte
10
A
8703 24
– – Med slagvolumen over 3 000  cm
3
8703 24 10
– – – Nye
10
A
8703 24 90
– – – Brugte
10
A
– Andre motorkøretøjer, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8703 31
– – Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder
8703 31 10
– – – Nye
10
A
8703 31 90
– – – Brugte
10
A
8703 32
– – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
– – – Nye
8703 32 11
– – – – Indrettet til beboelse eller camping
10
A
8703 32 19
– – – – I andre tilfælde
10
A
8703 32 90
– – – Brugte
10
A
8703 33
– – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
– – – Nye
8703 33 11
– – – – Indrettet til beboelse eller camping
10
A
8703 33 19
– – – – I andre tilfælde
10
A
8703 33 90
– – – Brugte
10
A
8703 90
– Andre motorkøretøjer
8703 90 10
– – Med elektrisk motor
10
A
8703 90 90
– – Med anden motor
10
A
8704
Motorkøretøjer til godsbefordring
8704 10
– Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704 10 10
– – Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), eller forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
fri
A
8704 10 90
– – Med anden motor
fri
A
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8704 21
– – Med totalvægt 5 tons og derunder
8704 21 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
8704 21 31
– – – – – Nye
22
A
8704 21 39
– – – – – Brugte
22
A
– – – – Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
8704 21 91
– – – – – Nye
10
A
8704 21 99
– – – – – Brugte
10
A
8704 22
– – Med totalvægt over 5 tons, men ikke over 20 tons
8704 22 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
– – – I andre tilfælde
8704 22 91
– – – – Nye
22
A
8704 22 99
– – – – Brugte
22
A
8704 23
– – Med totalvægt over 20 tons
8704 23 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
– – – I andre tilfælde
8704 23 91
– – – – Nye
22
A
8704 23 99
– – – – Brugte
22
A
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
8704 31
– – Med totalvægt 5 tons og derunder
8704 31 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Med slagvolumen over 2 800  cm
3
8704 31 31
– – – – – Nye
22
A
8704 31 39
– – – – – Brugte
22
A
– – – – Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
8704 31 91
– – – – – Nye
10
A
8704 31 99
– – – – – Brugte
10
A
8704 32
– – Med totalvægt over 5 tons
8704 32 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
– – – I andre tilfælde
8704 32 91
– – – – Nye
22
A
8704 32 99
– – – – Brugte
22
A
8704 90 00
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring
10
A
8705
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr)
8705 10 00
– Autokraner
3,7
A
8705 20 00
– Mobile boretårne
3,7
A
8705 30 00
– Brandbiler
3,7
A
8705 40 00
– Betonblandevogne
3,7
A
8705 90
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring
8705 90 10
– – Bugseringsvogne
3,7
A
8705 90 30
– – Motorkøretøjer med betonpumpe
3,7
A
8705 90 90
– – Andre motorkøretøjer
3,7
A
8706 00
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
– Chassiser til traktorer henhørende under pos. 8701 ; chassiser til motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 , 8703  eller 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen over 2 500  cm
3
, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen over 2 800  cm
3
8706 00 11
– – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8702  eller 8704
19
A
8706 00 19
– – I andre tilfælde
6
A
– Andre varer
8706 00 91
– – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
4,5
A
8706 00 99
– – I andre tilfælde
10
A
8707
Karrosserier og førerhuse til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
8707 10
– Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
8707 10 10
– – Til industriel samling
4,5
A
8707 10 90
– – I andre tilfælde
4,5
A
8707 90
– Til andre motorkøretøjer
8707 90 10
– – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
4,5
A
8707 90 90
– – I andre tilfælde
4,5
A
8708
Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
8708 10
– Kofangere og dele dertil
8708 10 10
– – Til industriel samling af:
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708 10 90
– – I andre tilfælde
4,5
A
– Andre dele og tilbehør til karrosserier og førerhuse
8708 21
– – Sikkerhedsseler
8708 21 10
– – – Til industriel samling af:
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708 21 90
– – – I andre tilfælde
4,5
A
8708 29
– – Andre varer
8708 29 10
– – – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708 29 90
– – – I andre tilfælde
4,5
A
8708 30
– Bremser og servo-bremser; dele dertil
8708 30 10
– – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – I andre tilfælde
8708 30 91
– – – Til skivebremser
4,5
A
8708 30 99
– – – I andre tilfælde
4,5
A
8708 40
– Gearkasser og dele dertil
8708 40 20
– – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – I andre tilfælde
8708 40 50
– – – Gearkasser
4,5
A
– – – Dele
8708 40 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 40 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
8708 50
– Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler; dele dertil
8708 50 20
– – Til industriel samling af:
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – I andre tilfælde
8708 50 35
– – – Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler
4,5
A
– – – Dele
8708 50 55
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
– – – – I andre tilfælde
8708 50 91
– – – – – Til bæreaksler
4,5
A
8708 50 99
– – – – – I andre tilfælde
3,5
A
8708 70
– Hjul, samt dele og tilbehør dertil
8708 70 10
– – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – I andre tilfælde
8708 70 50
– – – Hjul af aluminium; dele og tilbehør til hjul, af aluminium
4,5
A
8708 70 91
– – – Dele til hjul, støbt i et stykke i stjerneform, af jern eller stål
3
A
8708 70 99
– – – Andre varer
4,5
A
8708 80
– Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere)
8708 80 20
– – Til industriel samling af:
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – I andre tilfælde
8708 80 35
– – – Støddæmpere
4,5
A
8708 80 55
– – – Stabilisatorer; torsionsstænger
3,5
A
– – – Andre varer
8708 80 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 80 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
– Andre dele og tilbehør
8708 91
– – Kølere og dele dertil
8708 91 20
– – – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – – I andre tilfælde
8708 91 35
– – – – Kølere
4,5
A
– – – – Dele
8708 91 91
– – – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 91 99
– – – – – I andre tilfælde
3,5
A
8708 92
– – Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil
8708 92 20
– – – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – – I andre tilfælde
8708 92 35
– – – – Lydpotter og udstødningsrør
4,5
A
– – – Dele
8708 92 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 92 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
8708 93
– – Koblinger og dele dertil
8708 93 10
– – – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708 93 90
– – – I andre tilfælde
4,5
A
8708 94
– – Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil
8708 94 20
– – – Til industriel samling af:
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – – I andre tilfælde
8708 94 35
– – – – Rat, ratstammer og styrehuse;
4,5
A
– – – – Dele
8708 94 91
– – – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 94 99
– – – – – I andre tilfælde
3,5
A
8708 95
– – Airbags med oppustningsanordning; dele dertil
8708 95 10
– – – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – – I andre tilfælde
8708 95 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 95 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
8708 99
– – Andre varer
8708 99 10
– – – Til industriel samling af:
Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ;
Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder;
Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
– – – I andre tilfælde
8708 99 93
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
A
8708 99 97
– – – – I andre tilfælde
3,5
A
8709
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer
– Trucker og traktorer
8709 11
– – Elektriske
8709 11 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2
A
8709 11 90
– – – I andre tilfælde
4
A
8709 19
– – I andre tilfælde
8709 19 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2
A
8709 19 90
– – – I andre tilfælde
4
A
8709 90 00
– Dele
3,5
A
8710 00 00
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
1,7
A
8711
Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne
8711 10 00
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
8
A
8711 20
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8711 20 10
– – Scootere
8
A
– – Andre varer, med slagvolumen
8711 20 91
– – – Over 50 cm
3
, men ikke over 80 cm
3
8
A
8711 20 93
– – – Over 80 cm
3
, men ikke over 125 cm
3
8
A
8711 20 98
– – – Over 125 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8
A
8711 30
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
8711 30 10
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 380 cm
3
6
A
8711 30 90
– – Med slagvolumen over 380 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
6
A
8711 40 00
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 500 cm
3
, men ikke over 800 cm
3
6
A
8711 50 00
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 800 cm
3
6
A
8711 90 00
– I andre tilfælde
6
A
8712 00
Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)
8712 00 10
– Uden kuglelejer
15
A
– I andre tilfælde
8712 00 30
– – Tohjulede
14
A
8712 00 80
– – I andre tilfælde
15
A
8713
Invalidekøretøjer, også med motor eller anden fremdrivningsmekanisme
8713 10 00
– Uden fremdrivningsmekanisme
fri
A
8713 90 00
– I andre tilfælde
fri
A
8714
Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 8711 –8713
– Til motorcykler og knallerter
8714 11 00
– – Sadler
3,7
A
8714 19 00
– – Andre varer
3,7
A
8714 20 00
– Til invalidekøretøjer
fri
A
– Til andre køretøjer
8714 91
– – Stel og gafler samt dele dertil
8714 91 10
– – – Stel
4,7
A
8714 91 30
– – – Forgafler
4,7
A
8714 91 90
– – – Dele
4,7
A
8714 92
– – Fælge og eger
8714 92 10
– – – Fælge
4,7
A
8714 92 90
– – – Eger
4,7
A
8714 93
– – Nav, undtagen frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt tandhjulskranse til frihjul
8714 93 10
– – – Nav
4,7
A
8714 93 90
– – – Tandhjulskranse til frihjul
4,7
A
8714 94
– – Bremser, herunder frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt dele dertil
8714 94 10
– – – Frihjulsnav med indvendig bremseanordning
4,7
A
8714 94 30
– – – Andre bremser
4,7
A
8714 94 90
– – – Dele
4,7
A
8714 95 00
– – Sadler
4,7
A
8714 96
– – Pedaler og kranksæt samt dele dertil
8714 96 10
– – – Pedaler
4,7
A
8714 96 30
– – – Kranksæt
4,7
A
8714 96 90
– – – Dele
4,7
A
8714 99
– – Andre varer
8714 99 10
– – – Styr
4,7
A
8714 99 30
– – – Bagagebærere
4,7
A
8714 99 50
– – – Kædeomskiftere (Derailleur-gear)
4,7
A
8714 99 90
– – – Andre varer; dele
4,7
A
8715 00
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
8715 00 10
– Barnevogne, klapvogne og lign.
2,7
A
8715 00 90
– Dele
2,7
A
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil
8716 10
– Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
8716 10 10
– – Sammenklappelige
2,7
A
– – I andre tilfælde, af vægt
8716 10 91
– – – 750 kg og derunder
2,7
A
8716 10 94
– – – Over 750 kg, men ikke over 1 600  kg
2,7
A
8716 10 96
– – – Over 1 600  kg, men ikke over 3 500  kg
2,7
A
8716 10 99
– – – Over 3 500  kg
2,7
A
8716 20 00
– Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
2,7
A
– Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport
8716 31 00
– – Med påmonteret tank
2,7
A
8716 39
– – I andre tilfælde
8716 39 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2,7
A
– – – I andre tilfælde
– – – – Nye
8716 39 30
– – – – – Sættevogne
2,7
A
– – – – – Andre varer
8716 39 51
– – – – – – Med én aksel
2,7
A
8716 39 59
– – – – – – I andre tilfælde
2,7
A
8716 39 80
– – – – Brugte
2,7
A
8716 40 00
– Andre påhængsvogne og sættevogne
2,7
A
8716 80 00
– Andre køretøjer
1,7
A
8716 90
– Dele
8716 90 10
– – Chassiser
1,7
A
8716 90 30
– – Karrosserier
1,7
A
8716 90 50
– – Aksler
1,7
A
8716 90 90
– – Andre dele
1,7
A
88
KAPITEL 88 - LUFT- OG RUMFARTØJER SAMT DELE DERTIL
8801 00
Balloner og luftskibe; svæveplaner, dragefly og andre luftfartøjer, uden motorfremdrift
8801 00 10
– Balloner og luftskibe; svæveplaner og dragefly
3,7
A
8801 00 90
– Andre varer
2,7
A
8802
Andre luftfartøjer (f.eks. helikoptere, flyvemaskiner); rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
– Helikoptere
8802 11 00
– – Med egenvægt 2 000  kg og derunder
7,5
A
8802 12 00
– – Med egenvægt over 2 000  kg
2,7
A
8802 20 00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2 000  kg og derunder
7,7
A
8802 30 00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2 000  kg, men ikke over 15 000  kg
2,7
A
8802 40 00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15 000  kg
2,7
A
8802 60
– Rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
8802 60 10
– – Rumfartøjer (herunder satellitter)
4,2
A
8802 60 90
– – Affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
4,2
A
8803
Dele til luftfartøjer mv. henhørende under pos. 8801  og 8802
8803 10 00
– Propeller og rotorer, samt dele dertil
2,7
A
8803 20 00
– Landingsstel og dele dertil
2,7
A
8803 30 00
– Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere
2,7
A
8803 90
– Andre dele
8803 90 10
– – Til almindelige drager
1,7
A
8803 90 20
– – Til rumfartøjer (herunder satellitter)
1,7
A
8803 90 30
– – Til affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
1,7
A
8803 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
8804 00 00
Faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere) og rotochutes; dele og tilbehør dertil
2,7
A
8805
Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil
8805 10
– Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger, samt dele dertil
8805 10 10
– – Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil
2,7
A
8805 10 90
– – Andre varer
1,7
A
– Stationært flyvetræningsudstyr og dele dertil
8805 21 00
– – Simulatorer til luftslag og dele dertil
1,7
A
8805 29 00
– – Andre varer
1,7
A
89
KAPITEL 89 - SKIBE, BÅDE OG FLYDENDE MATERIEL
8901
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport
8901 10
– Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger
8901 10 10
– – Søgående
fri
A
8901 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8901 20
– Tankskibe
8901 20 10
– – Søgående
fri
A
8901 20 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8901 30
– Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under pos. 8901 20
8901 30 10
– – Søgående
fri
A
8901 30 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8901 90
– Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport
8901 90 10
– – Søgående
fri
A
– – I andre tilfælde
8901 90 91
– – – Ikke maskindrevne
1,7
A
8901 90 99
– – – Maskindrevne
1,7
A
8902 00
Fisker- og fangstfartøjer; fabriksskibe og andre fartøjer til behandling og konservering af fiskeriprodukter
– Søgående
8902 00 12
– – Med bruttotonnage over 250
fri
A
8902 00 18
– – Med bruttotonnage 250 og derunder
fri
A
8902 00 90
– I andre tilfælde
1,7
A
8903
Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer
8903 10
– Oppustelige både
8903 10 10
– – Af vægt 100 kg og derunder
2,7
A
8903 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
– Andre varer
8903 91
– – Sejlbåde, også med hjælpemotor
8903 91 10
– – – Søgående
fri
A
– – – I andre tilfælde
8903 91 92
– – – – Af længde 7,5 m og derunder
1,7
A
8903 91 99
– – – – Af længde over 7,5 m
1,7
A
8903 92
– – Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor
8903 92 10
– – – Søgående
fri
A
– – – I andre tilfælde
8903 92 91
– – – – Af længde 7,5 m og derunder
1,7
A
8903 92 99
– – – – Af længde over 7,5 m
1,7
A
8903 99
– – Andre varer
8903 99 10
– – – Af vægt 100 kg og derunder
2,7
A
– – – I andre tilfælde
8903 99 91
– – – – Af længde 7,5 m og derunder
1,7
A
8903 99 99
– – – – Af længde over 7,5 m
1,7
A
8904 00
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8904 00 10
– Bugserbåde
fri
A
– Fartøjer til skubning
8904 00 91
– – Søgående
fri
A
8904 00 99
– – I andre tilfælde
1,7
A
8905
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
8905 10
– Opmudringsfartøjer
8905 10 10
– – Søgående
fri
A
8905 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8905 20 00
– Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
fri
A
8905 90
– Andre varer
8905 90 10
– – Søgående
fri
A
8905 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
A
8906
Andre fartøjer, herunder krigsskibe og redningsbåde, undtagen robåde
8906 10 00
– Krigsskibe
fri
A
8906 90
– Andre varer
8906 90 10
– – Søgående
fri
A
– – I andre tilfælde
8906 90 91
– – – Af vægt 100 kg og derunder
2,7
A
8906 90 99
– – – I andre tilfælde
1,7
A
8907
Andet flydende materiel (f.eks. flåder, tanke, sænkekasser, landingsbroer og sømærker)
8907 10 00
– Oppustelige flåder
2,7
A
8907 90 00
– Andre varer
2,7
A
8908 00 00
Skibe, både og andet flydende materiel til ophugning
fri
A
XVIII
AFSNIT XVIII - OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; URE; MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
90
KAPITEL 90 - OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9001
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544 ; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
9001 10
– Optiske fibre, samt bundter og kabler af optiske fibre
9001 10 10
– – Billedlederkabler
2,9
A
9001 10 90
– – Andre varer
2,9
A
9001 20 00
– Ark og plader af polariserende materialer;
2,9
A
9001 30 00
– Kontaktlinser
2,9
A
9001 40
– Brilleglas af glas
9001 40 20
– – Ukorrigerende
2,9
A
– – Korrigerende
– – – Med begge sider færdigbearbejdede
9001 40 41
– – – – Enkeltfokale
2,9
A
9001 40 49
– – – – I andre tilfælde
2,9
A
9001 40 80
– – – I andre tilfælde
2,9
A
9001 50
– Brilleglas af andre materialer
9001 50 20
– – Ukorrigerende
2,9
A
– – Korrigerende
– – – Med begge sider færdigbearbejdede
9001 50 41
– – – – Enkeltfokale
2,9
A
9001 50 49
– – – – I andre tilfælde
2,9
A
9001 50 80
– – – I andre tilfælde
2,9
A
9001 90 00
– Andre varer
2,9
A
9002
Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
– Objektiver
9002 11 00
– – Til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
6,7
A
9002 19 00
– – I andre tilfælde
6,7
A
9002 20 00
– Filtre
6,7
A
9002 90 00
– Andre varer
6,7
A
9003
Stel og indfatninger til briller, beskyttelsesbriller og lign. samt dele dertil
– Stel og indfatninger
9003 11 00
– – Af plast
2,2
A
9003 19
– – Af andre materialer
9003 19 10
– – – Af ædle metaller eller ædelmetaldublé
2,2
A
9003 19 30
– – – Af uædle metaller
2,2
A
9003 19 90
– – – Af andre materialer
2,2
A
9003 90 00
– Dele
2,2
A
9004
Briller og lignende varer, korrigerende, beskyttende eller andet
9004 10
– Solbriller
9004 10 10
– – Med glas, der er optisk bearbejdet
2,9
A
– – I andre tilfælde
9004 10 91
– – – Med glas af plast
2,9
A
9004 10 99
– – – I andre tilfælde
2,9
A
9004 90
– Andre varer
9004 90 10
– – Med glas af plast
2,9
A
9004 90 90
– – I andre tilfælde
2,9
A
9005
Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil; andre astronomiske instrumenter samt stativer og monteringer dertil, undtagen instrumenter til radio-astronomi
9005 10 00
– Binokulære kikkerter
4,2
A
9005 80 00
– Andre instrumenter
4,2
A
9005 90 00
– Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
4,2
A
9006
Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper henhørende under pos. 8539
9006 10 00
– Reproduktionskameraer, af den art der anvendes ved fremstilling af trykplader og trykcylindre
4,2
A
9006 30 00
– Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
4,2
A
9006 40 00
– Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse og kopiering (instant-kameraer)
3,2
A
– Andre fotografiapparater
9006 51 00
– – Spejlreflekskameraer, til rullefilm af bredde 35 mm og derunder
4,2
A
9006 52 00
– – Andre kameraer, til rullefilm af bredde under 35 mm
4,2
A
9006 53
– – Andre kameraer, til rullefilm af bredde 35 mm
9006 53 10
– – – Fotografiapparater til engangsbrug
4,2
A
9006 53 80
– – – Andre varer
4,2
A
9006 59 00
– – Andre varer
4,2
A
– Lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug
9006 61 00
– – Elektronblitzapparater
3,2
A
9006 69 00
– – Andre varer
3,2
A
– Dele og tilbehør
9006 91 00
– – Til fotografiapparater
3,7
A
9006 99 00
– – I andre tilfælde
3,2
A
9007
Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere
– Kameraer
9007 11 00
– – Til film af bredde under 16 mm eller til 2 × 8 mm-film
3,7
A
9007 19 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
9007 20 00
– Projektionsapparater
3,7
A
– Dele og tilbehør
9007 91 00
– – Til kameraer
3,7
A
9007 92 00
– – Til projektionsapparater
3,7
A
9008
Lysbilledapparater; forstørrelses- og formindskelsesapparater til fotografisk brug (undtagen kinematografiske)
9008 10 00
– Projektionsapparater til diapositiver
3,7
A
9008 20 00
– Apparater til aflæsning af mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer, også med kopieringsanordning
3,7
A
9008 30 00
– Andre lysbilledapparater
3,7
A
9008 40 00
– Forstørrelses- og formindskelsesapparater
3,7
A
9008 90 00
– Dele og tilbehør
3,7
A
9010
Apparater og materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; betragtningskasser; projektionsskærme
9010 10 00
– Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
2,7
A
9010 50 00
– Andre apparater og andet materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier; betragtningskasser
2,7
A
9010 60 00
– Projektionsskærme
2,7
A
9010 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
A
9011
Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
9011 10
– Stereoskopiske mikroskoper
9011 10 10
– – Med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
fri
A
9011 10 90
– – I andre tilfælde
6,7
A
9011 20
– Andre mikroskoper, til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
9011 20 10
– – Mikroskoper til fotomikrografi med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
fri
A
9011 20 90
– – Andre mikroskoper
6,7
A
9011 80 00
– Andre mikroskoper
6,7
A
9011 90
– Dele og tilbehør
9011 90 10
– – Til apparater henhørende under pos. 9011 10 10  og 9011 20 10
fri
A
9011 90 90
– – I andre tilfælde
6,7
A
9012
Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
9012 10
– Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
9012 10 10
– – Elektronmikroskoper med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
fri
A
9012 10 90
– – Andre varer
3,7
A
9012 90
– Dele og tilbehør
9012 90 10
– – Til apparater henhørende under pos. 9012 10 10
fri
A
9012 90 90
– – I andre tilfælde
3,7
A
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
9013 10 00
– Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
4,7
A
9013 20 00
– Lasere, undtagen laserdioder
4,7
A
9013 80
– Andre anordninger, apparater og instrumenter
– – Anordninger med flydende krystaller (LCD)
9013 80 20
– – – Aktive matrix-LCD
fri
A
9013 80 30
– – – Andre varer
fri
A
9013 80 90
– – Andre varer
4,7
A
9013 90
– Dele og tilbehør
9013 90 10
– – Til anordninger med flydende krystaller (LCD)
fri
A
9013 90 90
– – I andre tilfælde
4,7
A
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater
9014 10 00
– Kompasser, herunder navigationskompasser
2,7
A
9014 20
– Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart og rumfart (undtagen kompasser)
9014 20 20
– – Instrumenter til inertinavigation
3,7
A
9014 20 80
– – Andre varer
3,7
A
9014 80 00
– Andre instrumenter og apparater
3,7
A
9014 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
A
9015
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
9015 10
– Afstandsmålere
9015 10 10
– – Elektroniske
3,7
A
9015 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
9015 20
– Teodolitter og tacheometre
9015 20 10
– – Elektroniske
3,7
A
9015 20 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
9015 30
– Nivelleringsapparater
9015 30 10
– – Elektroniske
3,7
A
9015 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
9015 40
– Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015 40 10
– – Elektroniske
3,7
A
9015 40 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
9015 80
– Andre instrumenter og apparater
– – Elektroniske
9015 80 11
– – – Instrumenter og apparater til meteorologi, hydrologi og geofysik
3,7
A
9015 80 19
– – – Andre varer
3,7
A
– – I andre tilfælde
9015 80 91
– – – Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering og hydrografi
2,7
A
9015 80 93
– – – Instrumenter og apparater til meteorologi, hydrologi og geofysik
2,7
A
9015 80 99
– – – Andre varer
2,7
A
9015 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
A
9016 00
Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder
9016 00 10
– Vægte
3,7
A
9016 00 90
– Dele og tilbehør
3,7
A
9017
Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (f.eks. tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (f.eks. metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
9017 10
– Tegneborde og -maskiner, også automatiske
9017 10 10
– – Plottere
fri
A
9017 10 90
– – Andre varer
2,7
A
9017 20
– Andre instrumenter til tegning, afstikning eller beregning
9017 20 05
– – Plottere
fri
A
– – Andre tegneinstrumenter
9017 20 11
– – – Tegnebestik
2,7
A
9017 20 19
– – – Andre instrumenter
2,7
A
9017 20 39
– – Instrumenter til afstikning
2,7
A
9017 20 90
– – Instrumenter til beregning
2,7
A
9017 30
– Mikrometre, skydelærer og metermål
9017 30 10
– – Mikrometre og skydelærer
2,7
A
9017 30 90
– – Andre varer (undtagen lærer uden indstilleligt udstyr henhørende under pos. 9031 )
2,7
A
9017 80
– Andre instrumenter
9017 80 10
– – Linealer med måleinddeling, målebånd og tommestokke
2,7
A
9017 80 90
– – Andre varer
2,7
A
9017 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
A
9018
Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver
– Elektrodiagnostiske apparater (herunder apparater til funktionsundersøgelser eller til overvågning af fysiologiske parametre)
9018 11 00
– – Elektrokardiografer
fri
A
9018 12 00
– – Ultrasoniske apparater til skanning
fri
A
9018 13 00
– – Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
fri
A
9018 14 00
– – Scintigrafiapparater
fri
A
9018 19
– – Andre varer
9018 19 10
– – – Overvågningsapparater til samtidig overvågning af to eller flere parametre
fri
A
9018 19 90
– – – Andre varer
fri
A
9018 20 00
– Apparater til ultraviolet eller infrarød bestråling
fri
A
– Sprøjter, nåle, katetre, kanyler og lign.
9018 31
– – Sprøjter, også med nåle
9018 31 10
– – – Af plast
fri
A
9018 31 90
– – – I andre tilfælde
fri
A
9018 32
– – Injektionsnåle af metal og suturnåle
9018 32 10
– – – Injektionsnåle af metal
fri
A
9018 32 90
– – – Suturnåle
fri
A
9018 39 00
– – Andre varer
fri
A
– Andre instrumenter og apparater til dental brug
9018 41 00
– – Tandlægeboremaskiner, også kombineret, på en fælles sokkel, med andet tandlægeudstyr
fri
A
9018 49
– – Andre varer
9018 49 10
– – – Dentalbor, slibesten, slibeskiver, fræsere og børster, til anvendelse i tandlægeboremaskiner
fri
A
9018 49 90
– – – Andre varer
fri
A
9018 50
– Andre instrumenter og apparater, til øjenlæger
9018 50 10
– – Ikke-optiske
fri
A
9018 50 90
– – Optiske
fri
A
9018 90
– Andre instrumenter og apparater
9018 90 10
– – Til måling af blodtryk
fri
A
9018 90 20
– – Endoskoper
fri
A
9018 90 30
– – Kunstige nyrer (dialyseapparater)
fri
A
– – Diatermiapparater
9018 90 41
– – – Til ultralydbølger
fri
A
9018 90 49
– – – I andre tilfælde
fri
A
9018 90 50
– – Transfusionapparater
fri
A
9018 90 60
– – Instrumenter og apparater til anæstesi
fri
A
9018 90 70
– – Ultrasoniske instrumenter til knusning af blæresten
fri
A
9018 90 75
– – Apparater til nervestimulation
fri
A
9018 90 85
– – Andre varer
fri
A
9019
Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
9019 10
– Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser
9019 10 10
– – Elektriske vibrationsmassageapparater
fri
A
9019 10 90
– – Andre varer
fri
A
9019 20 00
– Apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
fri
A
9020 00 00
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker uden mekaniske eller udskiftelige filtre
1,7
A
9021
Ortopædiske artikler, herunder krykker, kirurgiske bælter og brokbind; benskinner og andre artikler til behandling af frakturer; proteser; høreapparater og andre apparater eller artikler, der bæres af eller på personen eller implanteres i legemet for at afhjælpe en defekt eller et svækket organ
9021 10
– Artikler til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer
9021 10 10
– – Ortopædiske artikler
fri
A
9021 10 90
– – Benskinner og andre artikler til behandling af frakturer
fri
A
– Kunstige tænder og tandtilbehør
9021 21
– – Kunstige tænder
9021 21 10
– – – Af plast
fri
A
9021 21 90
– – – Af andre materialer
fri
A
9021 29 00
– – Andre varer
fri
A
– Andre proteser
9021 31 00
– – Ledproteser
fri
A
9021 39
– – Andre varer
9021 39 10
– – – Øjenproteser
fri
A
9021 39 90
– – – Andre varer
fri
A
9021 40 00
– Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
fri
A
9021 50 00
– Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
fri
A
9021 90
– Andre varer
9021 90 10
– – Dele og tilbehør til høreapparater
fri
A
9021 90 90
– – Andre varer
fri
A
9022
Røntgenapparater og apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi, røntgenrør og andre røntgengeneratorer, højspændingsgeneratorer, kontroltavler og -pulte, skærme, borde, stole og lignende undersøgelses- eller behandlingslejer
– Røntgenapparater, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022 12 00
– – Computerstyrede tomografiapparater
fri
A
9022 13 00
– – Andre røntgenapparater, til dental brug
fri
A
9022 14 00
– – Andre røntgenapparater, til medicinsk, kirurgisk eller veterinær brug
fri
A
9022 19 00
– – Til anden brug
fri
A
– Apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022 21 00
– – Til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
fri
A
9022 29 00
– – Til anden brug
2,1
A
9022 30 00
– Røntgenrør
2,1
A
9022 90
– Andre varer, herunder dele og tilbehør
9022 90 10
– – Fluorescerende røntgenskærme; røntgenforstærkerskærme; beskyttelsesskærme og -skjolde
2,1
A
9022 90 90
– – Andre varer
2,1
A
9023 00
Instrumenter, apparater og modeller til demonstrationsbrug (f.eks. ved undervisning eller på udstillinger), uanvendelige til andet brug
9023 00 10
– Af den art der anvendes til undervisning i fysik, kemi eller teknik
1,4
A
9023 00 80
– I andre tilfælde
1,4
A
9024
Maskiner og apparater til afprøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (f.eks. metaller, træ, tekstiler, papir, plast)
9024 10
– Maskiner og apparater til afprøvning af metaller
9024 10 10
– – Elektroniske
3,2
A
– – I andre tilfælde
9024 10 91
– – – Universal- og trækprøveapparater
2,1
A
9024 10 93
– – – Apparater til hårdhedsprøvning
2,1
A
9024 10 99
– – – Andre apparater
2,1
A
9024 80
– Andre maskiner og apparater
9024 80 10
– – Elektroniske
3,2
A
– – I andre tilfælde
9024 80 91
– – – Apparater til afprøvning af tekstil, papir og pap
2,1
A
9024 80 99
– – – Andre varer
2,1
A
9024 90 00
– Dele og tilbehør
2,1
A
9025
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende, samt kombinationer af disse instrumenter
– Termometre og pyrometre, ikke kombineret med andre instrumenter
9025 11
– – Væskefyldte, med direkte aflæsning
9025 11 20
– – – Medicinske og veterinære febertermometre
fri
A
9025 11 80
– – – Andre varer
2,8
A
9025 19
– – I andre tilfælde
9025 19 20
– – – Elektroniske
3,2
A
9025 19 80
– – – I andre tilfælde
2,1
A
9025 80
– Andre instrumenter
9025 80 20
– – Barometre, ikke kombineret med andre instrumenter
2,1
A
– – Andre varer
9025 80 40
– – – Elektroniske
3,2
A
9025 80 80
– – – I andre tilfælde
2,1
A
9025 90 00
– Dele og tilbehør
3,2
A
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028  eller 9032
9026 10
– Til måling eller kontrollering af væskers gennemstrømningshastighed eller standhøjde
– – Elektroniske
9026 10 21
– – – Gennemstrømningsmålere
fri
A
9026 10 29
– – – Andre varer
fri
A
– – I andre tilfælde
9026 10 81
– – – Gennemstrømningsmålere
fri
A
9026 10 89
– – – Andre varer
fri
A
9026 20
– Til måling eller kontrollering af tryk
9026 20 20
– – Elektroniske
fri
A
– – I andre tilfælde
9026 20 40
– – – Metalmanometre (med en eller flere membraner, en kapsel eller et spiralformet rør)
fri
A
9026 20 80
– – – Andre varer
fri
A
9026 80
– Andre instrumenter og apparater
9026 80 20
– – Elektroniske
fri
A
9026 80 80
– – I andre tilfælde
fri
A
9026 90 00
– Dele og tilbehør
fri
A
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
9027 10
– Gas- eller røganalyseringsapparater
9027 10 10
– – Elektroniske
2,5
A
9027 10 90
– – I andre tilfælde
2,5
A
9027 20 00
– Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
fri
A
9027 30 00
– Spektrometre, spektrofotometre og spektrografer, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
fri
A
9027 50 00
– Andre instrumenter og apparater, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
fri
A
9027 80
– Andre instrumenter og apparater
9027 80 05
– – Belysningsmålere
2,5
A
– – Andre varer
– – – Elektroniske
9027 80 11
– – – – pH-metre, rH-metre og andre apparater til måling af ledningsevne
fri
A
9027 80 13
– – – – Apparater til måling af de fysiske egenskaber af halvledermaterialer eller substrater til flydende krystaller (LCD) eller dertil knyttede isolerende eller ledende lag under fremstilling af halvlederskiver eller af LCD
fri
A
9027 80 17
– – – – Andre varer
fri
A
– – – I andre tilfælde
9027 80 91
– – – – Viskosimetre, porosimetre og dilatometre
fri
A
9027 80 93
– – – – Apparater til måling af de fysiske egenskaber af halvledermaterialer eller substrater til flydende krystaller (LCD) eller dertil knyttede isolerende eller ledende lag under fremstilling af halvlederskiver eller af LCD
fri
A
9027 80 97
– – – – Andre instrumenter og apparater
fri
A
9027 90
– Mikrotomer; dele og tilbehør
9027 90 10
– – Mikrotomer;
2,5
A
– – Dele og tilbehør
9027 90 50
– – – Til apparater henhørende under pos. 9027 20 -9027 80
fri
A
9027 90 80
– – – Til mikrotomer eller gas- eller røganalyseringsapparater
2,5
A
9028
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere
9028 10 00
– Gasmålere
2,1
A
9028 20 00
– Væskemålere
2,1
A
9028 30
– Elektricitetsmålere
– – Vekselstrømsmålere
9028 30 11
– – – Til enfaset vekselstrøm
2,1
A
9028 30 19
– – – Til flerfaset vekselstrøm
2,1
A
9028 30 90
– – Andre varer
2,1
A
9028 90
– Dele og tilbehør
9028 90 10
– – Til elektricitetsmålere
2,1
A
9028 90 90
– – I andre tilfælde
2,1
A
9029
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014  eller 9015 ; stroboskoper
9029 10 00
– Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
1,9
A
9029 20
– Hastighedsmålere og takometre; stroboskoper
– – Hastighedsmålere og takometre;
9029 20 31
– – – Hastighedsmålere til køretøjer
2,6
A
9029 20 38
– – – Andre varer
2,6
A
9029 20 90
– – Stroboskoper
2,6
A
9029 90 00
– Dele og tilbehør
2,2
A
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
9030 10 00
– Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
4,2
A
9030 20
– Oscilloskoper og oscillografer
9030 20 10
– – Katodestråle
4,2
A
9030 20 30
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
fri
A
– – Andre varer
9030 20 91
– – – Elektroniske
fri
A
9030 20 99
– – – I andre tilfælde
2,1
A
– Andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af spænding, strømstyrke, modstand eller effekt
9030 31 00
– – Universalmålere, uden registreringsanordning
4,2
A
9030 32 00
– – Universalmålere, med registreringsanordning
fri
A
9030 33
– – Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning
9030 33 10
– – – Elektroniske
4,2
A
– – – I andre tilfælde
9030 33 91
– – – – Voltmetre
2,1
A
9030 33 99
– – – – Andre varer
2,1
A
9030 39 00
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
fri
A
9030 40 00
– Andre instrumenter og apparater, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik (f.eks. hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre)
fri
A
– Andre instrumenter og apparater
9030 82 00
– – Til måling eller kontrollering af halvlederskiver eller -komponenter
fri
A
9030 84 00
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
fri
A
9030 89
– – I andre tilfælde
9030 89 30
– – – Elektroniske
fri
A
9030 89 90
– – – I andre tilfælde
2,1
A
9030 90
– Dele og tilbehør
9030 90 20
– – Til apparater henhørende under pos. 9030 82 00
fri
A
9030 90 85
– – I andre tilfælde
2,5
A
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
9031 10 00
– Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
2,8
A
9031 20 00
– Prøvebænke
2,8
A
– Andre optiske instrumenter og apparater
9031 41 00
– – Til kontrol af halvlederskiver eller -komponenter eller kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
fri
A
9031 49
– – I andre tilfælde
9031 49 10
– – – Profilprojektionsapparater
2,8
A
9031 49 90
– – – Andre varer
fri
A
9031 80
– Andre instrumenter, apparater og maskiner
– – Elektroniske
– – – Til måling eller kontrollering af geometriske størrelser
9031 80 32
– – – – Til kontrol af halvlederskiver eller -komponenter eller kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
2,8
A
9031 80 34
– – – – I andre tilfælde
2,8
A
9031 80 38
– – – I andre tilfælde
4
A
– – I andre tilfælde
9031 80 91
– – – Til måling eller kontrollering af geometriske størrelser
2,8
A
9031 80 98
– – – I andre tilfælde
4
A
9031 90
– Dele og tilbehør
9031 90 20
– – Til apparater henhørende under pos. 9031 41 00  eller til optiske instrumenter og apparater til måling af forurening med overfladepartikler på halvlederskiver henhørende under pos. 9031 49 90
fri
A
9031 90 30
– – Til apparater henhørende under pos. 9031 80 32
2,8
A
9031 90 85
– – I andre tilfælde
2,8
A
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
9032 10
– Termostater
9032 10 20
– – Elektroniske
2,8
A
– – I andre tilfælde
9032 10 81
– – – Termostater med elektrisk start- eller styreanordning
2,1
A
9032 10 89
– – – Andre termostater
2,1
A
9032 20 00
– Manostater (pressostater)
2,8
A
– Andre instrumenter og apparater
9032 81 00
– – Hydrauliske eller pneumatiske
2,8
A
9032 89 00
– – I andre tilfælde
2,8
A
9032 90 00
– Dele og tilbehør
2,8
A
9033 00 00
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
3,7
A
91
KAPITEL 91 - URE OG DELE DERTIL
9101
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), med kasse af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
– Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur
9101 11 00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9101 19 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Andre armbåndsure, også med indbygget stopur
9101 21 00
– – Med automatisk optræk
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9101 29 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Andre varer
9101 91 00
– – Elektrisk drevne
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9101 99 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), undtagen varer henhørende under pos. 9101
– Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur
9102 11 00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 12 00
– – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 19 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Andre armbåndsure, også med indbygget stopur
9102 21 00
– – Med automatisk optræk
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 29 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
– Andre varer
9102 91 00
– – Elektrisk drevne
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9102 99 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
A
9103
Andre ure med lommeurværk (undtagen ure henhørende under pos. 9104 )
9103 10 00
– Elektrisk drevne
4,7
A
9103 90 00
– I andre tilfælde
4,7
A
9104 00 00
Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe
3,7
A
9105
Andre ure
– Vækkeure
9105 11 00
– – Elektrisk drevne
4,7
A
9105 19 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
– Vægure
9105 21 00
– – Elektrisk drevne
4,7
A
9105 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
– Andre ure
9105 91 00
– – Elektrisk drevne
4,7
A
9105 99
– – I andre tilfælde
9105 99 10
– – – Bordure og kaminure
3,7
A
9105 99 90
– – – Andre varer
3,7
A
9106
Apparater til tidskontrol og tidsmåling, med urværk eller synkronmotor (f.eks. arbejdstidskontrolure, tids- og datostemplere)
9106 10 00
– Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
4,7
A
9106 90
– Andre varer
9106 90 10
– – Korttidsvækkere (minutalarmure) og stopure (sekundure)
4,7
A
9106 90 80
– – Andre varer
4,7
A
9107 00 00
Tidsafbrydere med urværk eller synkronmotor
4,7
A
9108
Lommeurværker, komplette og samlede
– Elektrisk drevne
9108 11 00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk angivelsesanordning
4,7
A
9108 12 00
– – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
4,7
A
9108 19 00
– – I andre tilfælde
4,7
A
9108 20 00
– Med automatisk optræk
5 MIN 0,17 EUR p/st
A
9108 90 00
– I andre tilfælde
5 MIN 0,17 EUR p/st
A
9109
Andre urværker, komplette og samlede
– Elektrisk drevne
9109 11 00
– – Til vækkeure
4,7
A
9109 19 00
– – I andre tilfælde
4,7
A
9109 90 00
– I andre tilfælde
4,7
A
9110
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
– Lommeurværker
9110 11
– – Hele værker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt)
9110 11 10
– – – Med uro med spiralfjeder
5 MIN 0,17 EUR p/st
A
9110 11 90
– – – I andre tilfælde
4,7
A
9110 12 00
– – Ukomplette værker, samlede
3,7
A
9110 19 00
– – Råværker
4,7
A
9110 90 00
– Andre varer
3,7
A
9111
Kasser til de i pos. 9101  eller 9102  omhandlede ure, samt dele dertil
9111 10 00
– Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9111 20 00
– Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9111 80 00
– Andre kasser
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9111 90 00
– Dele
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
A
9112
Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil
9112 20 00
– Kasser og kabinetter
2,7
A
9112 90 00
– Dele
2,7
A
9113
Urremme og urlænker samt dele dertil
9113 10
– Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
9113 10 10
– – Af ædle metaller
2,7
A
9113 10 90
– – Af ædelmetaldublé
3,7
A
9113 20 00
– Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
6
A
9113 90
– I andre tilfælde
9113 90 10
– – Af læder eller kunstlæder
6
A
9113 90 80
– – I andre tilfælde
6
A
9114
Andre urdele
9114 10 00
– Fjedre, herunder spiralfjedre
3,7
A
9114 20 00
– Sten
2,7
A
9114 30 00
– Skiver
2,7
A
9114 40 00
– Platiner og broværker
2,7
A
9114 90 00
– Andre varer
2,7
A
92
KAPITEL 92 - MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9201
Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer og andre strengeinstrumenter med klaviatur
9201 10
– Opretstående klaverer
9201 10 10
– – Nye
4
A
9201 10 90
– – Brugte
4
A
9201 20 00
– Flygler
4
A
9201 90 00
– Andre varer
4
A
9202
Andre strengeinstrumenter (f.eks. guitarer, violiner, harper)
9202 10
– Strygeinstrumenter
9202 10 10
– – Violiner
3,2
A
9202 10 90
– – Andre varer
3,2
A
9202 90
– Andre varer
9202 90 30
– – Guitarer
3,2
A
9202 90 80
– – Andre varer
3,2
A
9205
Andre blæseinstrumenter (f.eks. klarinetter, trompeter, sækkepiber)
9205 10 00
– Messingblæseinstrumenter
3,2
A
9205 90
– Andre varer
9205 90 10
– – Harmonikaer og lignende instrumenter
3,7
A
9205 90 30
– – Mundharmonikaer
3,7
A
9205 90 50
– – Pibeorgler med klaviatur; harmonier og lignende instrumenter med klaviatur og frie metaltunger
3,2
A
9205 90 90
– – Andre varer
3,2
A
9206 00 00
Slaginstrumenter (f.eks. trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)
3,2
A
9207
Musikinstrumenter, hvis lyd frembringes eller forstærkes ad elektrisk vej (f.eks. orgler, guitarer, harmonikaer)
9207 10
– Instrumenter med klaviatur, undtagen harmonikaer
9207 10 10
– – Orgler
3,2
A
9207 10 30
– – Digitalklaverer
3,2
A
9207 10 50
– – Synthesizere
3,2
A
9207 10 80
– – Andre varer
3,2
A
9207 90
– Andre varer
9207 90 10
– – Guitarer
3,7
A
9207 90 90
– – Andre varer
3,7
A
9208
Spilledåser, orkestrioner, lirekasser, mekaniske sangfugle, musiksave og andre musikinstrumenter, der ikke henhører under nogen anden position i dette kapitel; lokkefløjter af enhver art; fløjter, kaldehorn og andre kalde- eller signalinstrumenter, der blæses med munden
9208 10 00
– Spilledåser
2,7
A
9208 90 00
– Andre varer
3,2
A
9209
Dele (f.eks. mekanismer til spilledåser) og tilbehør (f.eks. kort, plader og ruller til mekaniske instrumenter) til musikinstrumenter; metronomer, stemmegafler og stemmepiber af enhver art
9209 30 00
– Strenge til musikinstrumenter
2,7
A
– Andre varer
9209 91 00
– – Dele og tilbehør til klaverer
2,7
A
9209 92 00
– – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9202
2,7
A
9209 94 00
– – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9207
2,7
A
9209 99
– – Andre varer
9209 99 20
– – – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9205
2,7
A
– – – Andre varer
9209 99 40
– – – – Metronomer, stemmegafler og stemmepiber
3,2
A
9209 99 50
– – – – Mekanismer til spilledåser
1,7
A
9209 99 70
– – – Andre varer
2,7
A
XIX
AFSNIT XIX - VÅBEN OG AMMUNITION SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
93
KAPITEL 93 - VÅBEN OG AMMUNITION SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
9301
Våben til militær brug, undtagen revolvere, pistoler og våben henhørende under pos. 9307
– Artillerivåben (f.eks. kanoner, haubitsere og morterer)
9301 11 00
– – Selvkørende
fri
A
9301 19 00
– – I andre tilfælde
fri
A
9301 20 00
– Raketudstyr flammekastere, granatudskydningsapparater, torpedoudskydningsrør og lign.
fri
A
9301 90 00
– Andre varer
fri
A
9302 00 00
Revolvere og pistoler, undtagen varer henhørende under pos. 9303  eller 9304
2,7
A
9303
Andre ildvåben og lignende våben, som virker ved antændelse af en eksplosiv ladning (f.eks. jagtgeværer og -rifler, ildvåben til forladning, signalpistoler og andet udstyr udelukkende til afgivelse af lyssignaler, pistoler og revolvere til løst krudt, boltpistoler til slagteribrug, lineudskydningsapparater)
9303 10 00
– Ildvåben til forladning
3,2
B
9303 20
– Andre jagt- eller sportsgeværer, med mindst ét glat løb
9303 20 10
– – Enkeltløbede, med glat løb
3,2
B
9303 20 95
– – I andre tilfælde
3,2
B
9303 30 00
– Andre jagt- eller sportsgeværer
3,2
B
9303 90 00
– Andre varer
3,2
B
9304 00 00
Andre våben (f.eks. luft- og fjederbøsser, knipler), undtagen varer henhørende under pos. 9307
3,2
B
9305
Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 9301  til 9304
9305 10 00
– Til revolvere eller pistoler
3,2
B
– Til geværer eller rifler henhørende under pos. 9303
9305 21 00
– – Glatte løb
2,7
A
9305 29 00
– – Andre varer
2,7
A
– I andre tilfælde
9305 91 00
– – Til militærvåben henhørende under pos. 9301
fri
A
9305 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
A
9306
Bomber, granater, torpedoer, miner, missiler og lignende krigsammunition, samt dele dertil; anden ammunition (f.eks. patroner) og projektiler samt dele dertil, herunder hagl og forladninger
– Patroner til geværer med glat løb, samt dele dertil; hagl til luftgeværer
9306 21 00
– – Patroner
2,7
A
9306 29
– – Andre varer
9306 29 40
– – – Patronhylstre
2,7
A
9306 29 70
– – – Andre varer
2,7
A
9306 30
– Andre patroner samt dele dertil
9306 30 10
– – Til revolvere og pistoler henhørende under pos. 9302 , og til maskinpistoler henhørende under pos. 9301
2,7
A
– – I andre tilfælde
9306 30 30
– – – Til militærvåben
1,7
A
– – – I andre tilfælde
9306 30 91
– – – – Patroner med centraltænding
2,7
A
9306 30 93
– – – – Patroner med randtænding
2,7
A
9306 30 97
– – – – Andre varer
2,7
A
9306 90
– Andre varer
9306 90 10
– – Til militær brug
1,7
A
9306 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
9307 00 00
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
1,7
A
XX
AFSNIT XX – DIVERSE VARER
94
KAPITEL 94 - MØBLER SENGEBUNDE, MADRASSER, DYNER, PUDER OG LIGN.; LAMPER OG BELYSNINGSARTIKLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; LYSSKILTE, NAVNEPLADER MED LYS OG LIGNENDE VARER; PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER
9401
Siddemøbler (undtagen varer henhørende under pos. 9402 ), herunder sovesofaer og lign., samt dele dertil
9401 10 00
– Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
fri
A
9401 20 00
– Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer
3,7
A
9401 30
– Drejestole med højdeindstilling
9401 30 10
– – Polstrede, med ryglæn samt hjul eller glidefødder
fri
A
9401 30 90
– – I andre tilfælde
fri
A
9401 40 00
– Siddemøbler, undtagen camping- og havemøbler, der kan omdannes til senge
fri
A
– Siddemøbler af rør, vidjer, bambus og lign.
9401 51 00
– – Af bambus eller spanskrør
5,6
A
9401 59 00
– – I andre tilfælde
5,6
A
– Andre siddemøbler, med stel af træ
9401 61 00
– – Polstrede
fri
A
9401 69 00
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andre siddemøbler, med stel af metal
9401 71 00
– – Polstrede
fri
A
9401 79 00
– – I andre tilfælde
fri
A
9401 80 00
– Andre siddemøbler
fri
A
9401 90
– Dele
9401 90 10
– – Til siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
1,7
A
– – I andre tilfælde
9401 90 30
– – – Af træ
2,7
A
9401 90 80
– – – I andre tilfælde
2,7
A
9402
Møbler til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug (f.eks. operationsborde, undersøgelsesborde, hospitalssenge med mekanisk udstyr, tandlægestole); frisørstole og lignende stole med bevægelsesmekanisme; dele til disse varer
9402 10 00
– Tandlægestole, frisørstole og lignende stole, samt dele dertil
fri
A
9402 90 00
– Andre varer
fri
A
9403
Andre møbler og dele dertil
9403 10
– Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer
9403 10 10
– – Tegneborde (bortset fra tegneborde henhørende under pos. 9017 )
fri
A
– – Andre varer, af højde
– – – 80 cm og derunder
9403 10 51
– – – – Skriveborde
fri
A
9403 10 59
– – – – Andre varer
fri
A
– – – Over 80 cm
9403 10 91
– – – – Skabe med dør eller jalousi
fri
A
9403 10 93
– – – – Skabe med skuffer (f.eks. kartotek- og arkivskabe)
fri
A
9403 10 99
– – – – Andre varer
fri
A
9403 20
– Andre møbler af metal
9403 20 20
– – Senge
fri
A
9403 20 80
– – Andre varer
fri
A
9403 30
– Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
– – Af højde 80 cm og derunder
9403 30 11
– – – Skriveborde
fri
A
9403 30 19
– – – Andre varer
fri
A
– – Af højde over 80 cm
9403 30 91
– – – Skabe med dør eller jalousi; skabe med skuffer (f.eks. kartotek- og arkivskabe)
fri
A
9403 30 99
– – – Andre varer
fri
A
9403 40
– Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener
9403 40 10
– – Køkkenelementer
2,7
A
9403 40 90
– – Andre varer
2,7
A
9403 50 00
– Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser
fri
A
9403 60
– Andre møbler af træ
9403 60 10
– – Møbler af træ, af den art der anvendes i spise- og dagligstuer
fri
A
9403 60 30
– – Møbler af træ, af den art der anvendes i forretninger
fri
A
9403 60 90
– – Andre møbler af træ
fri
A
9403 70 00
– Møbler af plast
fri
A
– Møbler af andre materialer, herunder rør, vidjer, bambus og lign.
9403 81 00
– – Af bambus eller spanskrør
5,6
A
9403 89 00
– – I andre tilfælde
5,6
A
9403 90
– Dele
9403 90 10
– – Af metal
2,7
A
9403 90 30
– – Af træ
2,7
A
9403 90 90
– – Af andre materialer
2,7
A
9404
Sengebunde; sengeudstyr og lign. (f.eks. madrasser, vattæpper, dyner og puder), forsynet med fjedre eller med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale eller fremstillet af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
9404 10 00
– Sengebunde
3,7
A
– Madrasser
9404 21
– – Af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
9404 21 10
– – – Af gummi
3,7
A
9404 21 90
– – – Af plast
3,7
A
9404 29
– – Af andre materialer
9404 29 10
– – – Med fjederindlæg (springmadrasser)
3,7
A
9404 29 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
9404 30 00
– Soveposer
3,7
A
9404 90
– Andre varer
9404 90 10
– – Med fyld af fjer eller dun
3,7
A
9404 90 90
– – Med andet fyld
3,7
A
9405
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet
9405 10
– Lysekroner og andre elektriske belysningsartikler til ophængning i loftet eller på væggen, undtagen elektriske belysningsartikler, af den art der anvendes til offentlige veje og anlæg
– – Af plast
9405 10 21
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
A
9405 10 28
– – – I andre tilfælde
4,7
A
9405 10 30
– – Af keramiske materialer
4,7
A
9405 10 50
– – Af glas
3,7
A
– – Af andet materiale
9405 10 91
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
A
9405 10 98
– – – I andre tilfælde
2,7
A
9405 20
– Bordlamper, skrivebordslamper, sengelamper og standerlamper, elektriske
– – Af plast
9405 20 11
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
A
9405 20 19
– – – I andre tilfælde
4,7
A
9405 20 30
– – Af keramiske materialer
4,7
A
9405 20 50
– – Af glas
3,7
A
– – Af andet materiale
9405 20 91
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
A
9405 20 99
– – – I andre tilfælde
2,7
A
9405 30 00
– Elektriske guirlander, af den art der anvendes til juletræer
3,7
A
9405 40
– Andre elektriske belysningsartikler
9405 40 10
– – Projektører
3,7
A
– – Andre varer
– – – Af plast
9405 40 31
– – – – Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
A
9405 40 35
– – – – Af den art der anvendes med lysstofrør
4,7
A
9405 40 39
– – – – I andre tilfælde
4,7
A
– – – Af andet materiale
9405 40 91
– – – – Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
A
9405 40 95
– – – – Af den art der anvendes med lysstofrør
2,7
A
9405 40 99
– – – – I andre tilfælde
2,7
A
9405 50 00
– Ikke-elektriske belysningsartikler
2,7
A
9405 60
– Lysskilte, navneplader med lys og lignende varer
9405 60 20
– – Af plast
4,7
A
9405 60 80
– – Af andet materiale
2,7
A
– Dele
9405 91
– – Af glas
– – – Artikler, der anvendes som udstyr til elektriske belysningsartikler (undtagen projektører)
9405 91 11
– – – – Facetterede glasstykker, glasplader samt kugleformede, mandelformede og blomsterformede glasvarer, der anvendes til montering af lysekroner
5,7
A
9405 91 19
– – – – Andre varer (lysspredere, skærme til loftsbelysning, lampeskærme af forskellig form (skålformede, kugleformede, bægerformede mv.))
5,7
A
9405 91 90
– – – Andre varer
3,7
A
9405 92 00
– – Af plast
4,7
A
9405 99 00
– – Af andre materialer
2,7
A
9406 00
Præfabrikerede bygninger
9406 00 11
– Mobilhjem
2,7
A
– Andre varer
9406 00 20
– – Af træ
2,7
A
– – Af jern og stål
9406 00 31
– – – Drivhuse
2,7
A
9406 00 38
– – – Andre varer
2,7
A
9406 00 80
– – Af andre materialer
2,7
A
95
KAPITEL 95 - LEGETØJ, SPIL OG SPORTSARTIKLER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9503 00
Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne; dukker; andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
9503 00 10
– Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne
fri
A
– Dukker, som udelukkende forestiller mennesker og dele og tilbehør dertil
9503 00 21
– – Dukker
4,7
A
9503 00 29
– – Dele og tilbehør
fri
A
9503 00 30
– Elektriske tog, herunder skinner, signaler og andet tilbehør; skalamodeller i samlesæt, også bevægelige
fri
A
– Andre byggesæt og byggelegetøj
9503 00 35
– – Af plast
4,7
A
9503 00 39
– – I andre tilfælde
fri
A
– Legetøj, som forestiller dyr eller ikke-menneskelignende skabninger
9503 00 41
– – Med fyld
4,7
A
9503 00 49
– – I andre tilfælde
fri
A
9503 00 55
– Legetøjsmusikinstrumenter
fri
A
– Puslespil
9503 00 61
– – Af træ
fri
A
9503 00 69
– – I andre tilfælde
4,7
A
9503 00 70
– Andet legetøj, i sæt
4,7
A
– Andet legetøj og modeller, med motor
9503 00 75
– – Af plast
4,7
A
9503 00 79
– – I andre tilfælde
fri
A
– Andre varer
9503 00 81
– – Legetøjsvåben
fri
A
9503 00 85
– – Miniaturemodeller til legebrug, fremstillet ved sprøjtestøbning af metal
4,7
A
– – Andre varer
9503 00 95
– – – Af plast
4,7
A
9503 00 99
– – – I andre tilfælde
fri
A
9504
Varer til selskabslege og selskabsspil, herunder spilleautomater, billardborde, specialborde til kasinospil samt automatisk udstyr til bowlingbaner
9504 10 00
– Videospil, af den art der anvendes i forbindelse med en fjernsynsmodtager
fri
A
9504 20
– Billardborde af enhver art og tilbehør til billard
9504 20 10
– – Billardborde
fri
A
9504 20 90
– – Andre varer
fri
A
9504 30
– Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler, undtagen udstyr til bowlingbaner
9504 30 10
– – Spil med billedskærm
fri
A
– – Andre spil
9504 30 30
– – – Flippermaskiner
fri
A
9504 30 50
– – – Andre spil
fri
A
9504 30 90
– – Dele
fri
A
9504 40 00
– Spillekort
2,7
A
9504 90
– Andre varer
9504 90 10
– – Sæt bestående af elektriske biler med tilhørende baneanlæg, med karakter af konkurrencespil
fri
A
9504 90 90
– – Andre varer
fri
A
9505
Pyntegenstande til brug ved højtider samt karnevals- og andre underholdningsartikler, herunder trylle- og skæmteartikler
9505 10
– Juletræspynt og anden julepynt
9505 10 10
– – Af glas
fri
A
9505 10 90
– – Af andre materialer
2,7
A
9505 90 00
– Andre varer
2,7
A
9506
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik, atletik og andre sportsgrene (herunder bordtennis) eller til udendørsleg og -spil, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; svømmebassiner og soppebassiner
– Ski og andet skiudstyr til vintersport
9506 11
– – Ski
9506 11 10
– – – Langrendski
3,7
A
– – – Ski til alpin skisport
9506 11 21
– – – – Monoski og snowboard
3,7
A
9506 11 29
– – – – Andre varer
3,7
A
9506 11 80
– – – Andre ski
3,7
A
9506 12 00
– – Skibindinger
3,7
A
9506 19 00
– – Andre varer
2,7
A
– Vandski, surfbrætter, sejlbrætter og andet udstyr til vandsport
9506 21 00
– – Sejlbrætter
2,7
A
9506 29 00
– – Andre varer
2,7
A
– Golfkøller og andet golfudstyr
9506 31 00
– – Komplette golfkøller
2,7
A
9506 32 00
– – Golfbolde
2,7
A
9506 39
– – Andre varer
9506 39 10
– – – Dele til golfkøller
2,7
A
9506 39 90
– – – Andre varer
2,7
A
9506 40
– Artikler og udstyr til bordtennis
9506 40 10
– – Bats, bolde og net
2,7
A
9506 40 90
– – Andre varer
2,7
A
– Ketsjere til tennis, badminton og lign., også uden strenge
9506 51 00
– – Tennisketsjere, også uden strenge
4,7
A
9506 59 00
– – Andre varer
2,7
A
– Bolde, undtagen bolde til golf eller bordtennis
9506 61 00
– – Tennisbolde
2,7
A
9506 62
– – Oppustelige bolde
9506 62 10
– – – Af læder
2,7
A
9506 62 90
– – – I andre tilfælde
2,7
A
9506 69
– – Andre varer
9506 69 10
– – – Bolde til kricket og polo
fri
A
9506 69 90
– – – Andre varer
2,7
A
9506 70
– Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
9506 70 10
– – Isskøjter
fri
A
9506 70 30
– – Rulleskøjter
2,7
A
9506 70 90
– – Dele og tilbehør
2,7
A
– Andre varer
9506 91
– – Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
9506 91 10
– – – Motionsudstyr med justerbar belastning
2,7
A
9506 91 90
– – – Andre varer
2,7
A
9506 99
– – Andre varer
9506 99 10
– – – Rekvisitter til kricket og polo, undtagen bolde
fri
A
9506 99 90
– – – Andre varer
2,7
A
9507
Fiskestænger, fiskekroge og andre fiskegrejer til fiskeri med snøre; fangstketsjere til enhver brug; lokkefugle (undtagen varer henhørende under pos. 9208  eller 9705 ) og lignende jagtartikler
9507 10 00
– Fiskestænger
3,7
A
9507 20
– Fiskekroge, også monterede på forfang
9507 20 10
– – Fiskekroge, ikke monterede
1,7
A
9507 20 90
– – Andre varer
3,7
A
9507 30 00
– Hjul til fiskeri med snøre
3,7
A
9507 90 00
– Andre varer
3,7
A
9508
Karruseller, luftgynger, skydebaner og andre markedsforlystelser; omrejsende cirkus og omrejsende menagerier; omrejsende teatre
9508 10 00
– Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
1,7
A
9508 90 00
– Andre varer
1,7
A
96
KAPITEL 96 - DIVERSE
9601
Bearbejdet elfenben, ben, skildpaddeskal, horn, gevirer, koral, perlemor og andre animalske udskæringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herunder varer fremstillet ved støbning)
9601 10 00
– Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
2,7
A
9601 90
– Andre varer
9601 90 10
– – Bearbejdet koral (naturligt eller agglomereret) og varer deraf
fri
A
9601 90 90
– – Andre varer
fri
A
9602 00 00
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under pos. 3503 ) samt varer af uhærdet gelatine
2,2
A
9603
Koste og børster og lign. (herunder koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer), håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor, samt svabere og fjerkoste; tilberedte børstebundter; malerpuder og malerruller; vinduesskviser
9603 10 00
– Koste, børster og lign. bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
3,7
A
– Tandbørster, barberkoste, hårbørster, neglebørster, øjenvippebørster og andre toiletbørster til personlig brug, herunder børster, som udgør dele til apparater
9603 21 00
– – Tandbørster, herunder protesebørster
3,7
A
9603 29
– – Andre varer
9603 29 30
– – – Hårbørster
3,7
A
9603 29 80
– – – Andre varer
3,7
A
9603 30
– Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug
9603 30 10
– – Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler
3,7
A
9603 30 90
– – Pensler til kosmetisk brug
3,7
A
9603 40
– Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign. (undtagen pensler henhørende under pos. 9603 30 ; malerpuder og malerruller
9603 40 10
– – Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign.
3,7
A
9603 40 90
– – Malerpuder og malerruller
3,7
A
9603 50 00
– Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer
2,7
A
9603 90
– Andre varer
9603 90 10
– – Håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor
2,7
A
– – Andre varer
9603 90 91
– – – Gadekoste; koste og børster til husholdningsbrug, herunder klæde- og skobørster; børster til soignering af dyr
3,7
A
9603 90 99
– – – Andre varer
3,7
A
9604 00 00
Håndsigter og håndsold
3,7
A
9605 00 00
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
3,7
A
9606
Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner
9606 10 00
– Trykknapper og tryklåse samt dele dertil
3,7
A
– Knapper
9606 21 00
– – Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
3,7
A
9606 22 00
– – Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
3,7
A
9606 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
A
9606 30 00
– Knapforme og andre knapdele; knapemner
2,7
A
9607
Lynlåse og dele dertil
– Lynlåse
9607 11 00
– – Med hægter af uædelt metal
6,7
A
9607 19 00
– – I andre tilfælde
7,7
A
9607 20
– Dele
9607 20 10
– – Af uædelt metal, herunder bånd forsynet med hægter af uædelt metal
6,7
A
9607 20 90
– – I andre tilfælde
7,7
A
9608
Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen varer henhørende under pos. 9609
9608 10
– Kuglepenne
9608 10 10
– – Med flydende blæk (rollerpenne)
3,7
A
– – I andre tilfælde
9608 10 30
– – – Med skaft eller hætte af ædle metaller eller ædelmetaldublé
3,7
A
– – – I andre tilfælde
9608 10 91
– – – – Med udskiftelig patron
3,7
A
9608 10 99
– – – – I andre tilfælde
3,7
A
9608 20 00
– Filtpenne, fiberspidspenne og lign.
3,7
A
– Fyldepenne, stylografer og andre penne
9608 31 00
– – Tuschpenne
3,7
A
9608 39
– – Andre varer
9608 39 10
– – – Med skaft eller hætte af ædle metaller eller ædelmetaldublé
3,7
A
9608 39 90
– – – I andre tilfælde
3,7
A
9608 40 00
– Pencils
3,7
A
9608 50 00
– Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
3,7
A
9608 60
– Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
9608 60 10
– – Med flydende blæk (til rollerpenne)
2,7
A
9608 60 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
– Andre varer
9608 91 00
– – Penne og pennespidser
2,7
A
9608 99
– – Andre varer
9608 99 20
– – – Af metal
2,7
A
9608 99 80
– – – Af andet materiale
2,7
A
9609
Blyanter (undtagen pencils henhørende under pos. 9608 ), farveblyanter, blyantstifter, farvestifter, pastelkridt, tegnekul, skrive- og tegnekridt samt skrædderkridt
9609 10
– Blyanter og farveblyanter med fast hylster
9609 10 10
– – Med grafitstifter
2,7
A
9609 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
A
9609 20 00
– Blyantstifter, sorte eller kulørte
2,7
A
9609 90
– Andre varer
9609 90 10
– – Pastelkridt og tegnekul
2,7
A
9609 90 90
– – Andre varer
1,7
A
9610 00 00
Skrive- og tegnetavler, også med ramme
2,7
A
9611 00 00
Datostempler, signeter, nummeratører og lignende stempler til brug i hånden (herunder apparater til trykning eller prægning af etiketter mv.); typeholdere og håndtrykkerisæt med typeholdere
2,7
A
9612
Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
9612 10
– Farvebånd
9612 10 10
– – Af plast
2,7
A
9612 10 20
– – Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
fri
A
9612 10 80
– – Af andet materiale
2,7
A
9612 20 00
– Stempelpuder
2,7
A
9613
Cigarettændere og andre tændere (undtagen tændere henhørende under pos. 3603 ), også mekaniske eller elektriske, samt dele dertil, undtagen fyrsten og væger
9613 10 00
– Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
2,7
A
9613 20
– Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
9613 20 10
– – Elektriske tændere
2,7
A
9613 20 90
– – Ikke-elektriske tændere
2,7
A
9613 80 00
– Andre tændere
2,7
A
9613 90 00
– Dele
2,7
A
9614 00
Piber (herunder pibehoveder), cigar- og cigaretrør, samt dele dertil
9614 00 10
– Emner til pibehoveder (råt formede blokke af træ eller rod)
fri
A
9614 00 90
– Andre varer
2,7
A
9615
Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer; hårnåle, hårklemmer, krøllenåle, papillotter og lignende varer til frisering, undtagen varer henhørende under pos. 8516 , samt dele dertil
– Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer
9615 11 00
– – Af hårdgummi eller plast
2,7
A
9615 19 00
– – Af andre materialer
2,7
A
9615 90 00
– Andre varer
2,7
A
9616
Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil; pudderkvaster og -puder
9616 10
– Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil;
9616 10 10
– – Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug
2,7
A
9616 10 90
– – Forstøvere og forstøverhoveder
2,7
A
9616 20 00
– Pudderkvaster og -puder
2,7
A
9617 00
Termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering, komplette med udvendigt hylster; dele dertil (undtagen glaskolber)
– Termoflasker og andre termobeholdere, med rumindhold
9617 00 11
– – 0,75 liter og derunder
6,7
A
9617 00 19
– – Over 0,75 liter
6,7
A
9617 00 90
– Dele (undtagen glaskolber)
6,7
A
9618 00 00
Mannequinfigurer og lign.; mekaniske figurer og andet bevægeligt udstillingsmateriel til butiksvinduer mv.
1,7
A
XXI
AFSNIT XXI - KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
97
KAPITEL 97 - KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
9701
Malerier, tegninger og pasteller, der udelukkende er fremstillet som håndarbejde (undtagen tegninger henhørende under pos. 4906  og hånddekorerede industriprodukter); kollager og lign.
9701 10 00
– Malerier, tegninger og pasteller
fri
A
9701 90 00
– Andre varer
fri
A
9702 00 00
Originale stik, tryk og litografier
fri
A
9703 00 00
Originale skulpturer, uanset materialets art
fri
A
9704 00 00
Frimærker, stempelmærker, førstedagskuverter, helsager og lign., makulerede eller umakulerede, undtagen varer henhørende under pos. 4907
fri
A
9705 00 00
Zoologiske, botaniske, mineralogiske, anatomiske, historiske, arkæologiske, palæontologiske, etnografiske eller numismatiske samlinger og samlerobjekter
fri
A
9706 00 00
Antikviteter, der er over 100 år gamle
fri
A
Toldafviklingsplan for den mellemamerikanske part
SAC-kode 2007
Varebeskrivelse
Basistoldsats for Mellemamerika
Kategori
Basistoldsats
Noter
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
01.01
HESTE, ÆSLER, MULDYR OG MULÆSLER, LEVENDE:
0101.1
– Racerene avlsdyr:
0101.10.10
– – Heste
0
A
0
0
0
0
0
0101.10.90
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
0101.90.00
– Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
01.02
HORNKVÆG, LEVENDE
0102.10.00
– Racerene avlsdyr
0
A
0
0
0
0
0
0102.90.00
– Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
01.03
SVIN, LEVENDE
0103.10.00
– Racerene avlsdyr
0
A
0
0
0
0
0
0103.9
– Andre varer:
0103.91.00
– – Af vægt under 50 kg
10
A
10
10
10
10
10
0103.92.00
– – Af vægt 50 kg eller derover
10
A
10
10
10
10
10
01.04
FÅR OG GEDER, LEVENDE
0104.10
– Får:
0104.10.10
– – Racerene avlsdyr
0
A
0
0
0
0
0
0104.10.90
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
0104.20
– Geder:
0104.20.10
– – Racerene avlsdyr
0
A
0
0
0
0
0
0104.20.90
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
01.05
FJERKRÆ AF TAMDYRSARTER, HANER, HØNS, ÆNDER, GÆS, KALKUNER (GALLOPAVUS) OG PERLEHØNS, LEVENDE
0105.1
– Af vægt 185 g og derunder:
0105.11.00
– – Høns af arten 
Gallus domesticus
0
A
0
0
0
0
0
0105.12.00
– – Kalkuner (gallopavus)
0
A
0
0
0
0
0
0105.19.00
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
0105.9
– Andre varer:
0105.94.00
– – Høns af arten 
Gallus domesticus
10
A
10
10
10
10
10
0105.99.00
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
01.06
ANDRE DYR, LEVENDE
0106.1
– Pattedyr:
0106.11.00
– – Primater
10
A
10
10
10
10
10
0106.12.00
– – Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen 
Cetacea
); manater og dygonger (pattedyr af ordenen 
Sirenia
)
10
A
10
10
10
10
10
0106.19.00
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
0106.20.00
– Krybdyr (herunder slanger og havskildpadder)
10
A
10
10
10
10
10
0106.3
– Fugle:
0106.31.00
– – Rovfugle
10
A
10
10
10
10
10
0106.32.00
– – Papegøjer (herunder parakitter, kakaduer og andre araer
10
A
10
10
10
10
10
0106.39.00
– – Andre fugle
10
A
10
10
10
10
10
0106.90
– Andre levende dyr:
0106.90.10
– – Bier, også i stader, kasser og lign.
0
A
0
0
0
0
0
0106.90.90
– – I andre tilfælde
10
A
10
10
10
10
10
02.01
KØD AF HORNKVÆG, FERSK ELLER KØLET
0201.10.00
– Hele eller halve kroppe
—
F
15
30
15
15
30
0201.20.00
– Andre udskæringer, ikke udbenet
—
F
15
30
15
15
30
0201.30.00
– Udbenet kød
—
F
15
30
15
15
30
02.02
KØD AF HORNKVÆG, FROSSET
0202.10.00
– Hele eller halve kroppe
—
F
15
30
15
15
30
0202.20.00
– Andre udskæringer, ikke udbenet
—
F
15
30
15
15
30
0202.30.00
– Udbenet kød
—
F
15
30
15
15
30
02.03
SVINEKØD, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
0203.1
– Fersk eller kølet:
0203.11.00
– – Hele eller halve kroppe
—
F
45
40
15
15
15
0203.12.00
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
—
F
45
40
15
15
15
0203.19.00
– – Andre varer
—
F
45
40
15
15
15
0203.2
– Frosset:
0203.21.00
– – Hele eller halve kroppe
—
F
45
40
15
15
15
0203.22.00
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
—
F
45
40
15
15
15
0203.29.00
– – Andre varer
—
F
45
40
15
15
15
02.04
KØD AF FÅR OG GEDER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
0204.10.00
– Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
15
E
15
15
15
15
15
0204.2
– Andet kød af får, fersk eller kølet
0204.21.00
– – Hele eller halve kroppe
15
E
15
15
15
15
15
0204.22.00
– – Andre udskæringer, ikke udbenet
15
E
15
15
15
15
15
0204.23.00
– – Udbenet kød
15
E
15
15
15
15
15
0204.30.00
– Hele og halve kroppe af lam, frosset
15
E
15
15
15
15
15
0204.4
– Andet kød af får, frosset:
0204.41.00
– – Hele eller halve kroppe
15
E
15
15
15
15
15
0204.42.00
– – Andre udskæringer, ikke udbenet
15
E
15
15
15
15
15
0204.43.00
– – Udbenet kød
15
E
15
15
15
15
15
0204.50.00
– Kød af geder
15
E
15
15
15
15
15
0205.00.00
HESTEKØD SAMT KØD AF ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
15
E
15
15
15
15
15
02.06
SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, SVIN, FÅR, GEDER, HESTE, ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
0206.10.00
– Af hornkvæg, fersk eller kølet
—
F
0
15
15
15
15
0206.2
– Af hornkvæg, frosset:
0206.21.00
– – Tunger
—
F
0
10
10
10
10
0206.22.00
– – Lever
—
F
0
10
10
10
10
0206.29.00
– – Andre varer
—
F
0
10
10
10
10
0206.30
– – Af svin, fersk eller kølet:
0206.30.10
– – Hud
—
F
5
40
5
5
5
0206.30.90
– – I andre tilfælde
—
F
45
40
15
15
5
0206.4
– Af svin, frosset:
0206.41.00
– – Lever
—
F
0
40
15
15
5
0206.49
– – Andre varer:
0206.49.10
– – – Hud
—
F
5
40
5
5
5
0206.49.90
– – – I andre tilfælde
—
F
45
40
15
15
5
0206.80.00
– Andre varer, fersk eller kølet
40
E
0
40
15
15
5
0206.90.00
– Andre varer, frosset
40
E
0
40
15
15
5
02.07
KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF FJERKRÆ HENHØRENDE UNDER POS. 0105 , FERSK, KØLET ELLER FROSSET
0207.1
– Af høns af arten 
Gallus domesticus
:
0207.11.00
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
—
F
40
35
15
35
35
0207.12.00
– – Ikke udskåret, frosset
—
F
40
35
15
35
35
0207.13
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet:
0207.13.10
– – – I pastaform, mekanisk udbenet
—
F
35
5
5
5
5
0207.13.9
– – – Andre varer:
0207.13.91
– – – – Bryst
—
F
40
35
15
35
35
0207.13.92
– – – – Vinger
—
F
150
35
15
35
35
0207.13.93
– – – – Underlår, overlår, også bundet sammen
—
F
150
164
15
164
164
0207.13.94
– – – – Udskårne stykker, også underlår og overlår, også bundet sammen
—
F
150
164
15
164
164
0207.13.99
– – – – Andre varer
—
F
150
35
15
35
35
0207.14
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset:
0207.14.10
– – – I pastaform, mekanisk udbenet
—
F
35
5
5
5
5
0207.14.9
– – – Andre varer:
0207.14.91
– – – – Bryst
—
F
40
35
15
35
35
0207.14.92
– – – – Vinger
—
F
150
35
15
35
35
0207.14.93
– – – – Underlår, overlår, også bundet sammen
—
F
150
164
15
164
164
0207.14.94
– – – – Udskårne stykker, også underlår og overlår, også bundet sammen
—
F
150
164
15
164
164
0207.14.99
– – – – Andre varer
—
F
150
35
15
35
35
0207.2
– Af kalkun:
0207.24.00
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
—
F
40
35
15
35
35
0207.25.00
- - Ikke udskåret, frosset
—
F
40
35
15
35
35
0207.26
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet:
0207.26.10
– – – I pastaform, mekanisk udbenet
—
F
35
5
5
5
5
0207.26.90
– – – Andre varer
—
F
150
35
15
35
35
0207.27
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset:
0207.27.10
– – – I pastaform, mekanisk udbenet
—
F
35
5
5
5
5
0207.27.90
– – – Andre varer
—
F
40
35
15
35
35
0207.3
– Af ænder, gæs eller perlehøns:
0207.32.00
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
—
F
40
15
15
15
15
0207.33.00
– – Ikke udskåret, frosset
—
F
15
15
15
15
15
0207.34.00
– – Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
—
F
15
15
15
15
15
0207.35
– – Andre varer, fersk eller kølet:
0207.35.10
– – – I pastaform, mekanisk udbenet
—
F
35
5
5
5
5
0207.35.90
– – – Andre varer
—
F
150
15
15
15
15
0207.36
– – Andre varer, frosset:
0207.36.10
– – – I pastaform, mekanisk udbenet
—
F
35
5
5
5
5
0207.36.90
– – – Andre varer
—
F
40
15
15
15
15
02.08
ANDET KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
0208.10.00
– Af kaniner eller harer
15
E
15
15
15
15
15
0208.30.00
– Af primater
15
A
15
15
15
15
15
0208.40.00
– Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen 
Cetacea
); manater og dygonger (pattedyr af ordenen 
Sirenia
).
15
A
15
15
15
15
15
0208.50.00
– Af krybdyr (herunder slanger og havskildpadder)
15
A
15
15
15
15
15
0208.90
– I andre tilfælde:
0208.90.10
– – Frølår
15
E
15
15
15
15
15
0208.90.90
– – I andre tilfælde
15
A
15
15
15
15
15
02.09
SVINESPÆK, UDEN KØDINDHOLD, OG FJERKRÆFEDT, IKKE UDSMELTET ELLER PÅ ANDEN MÅDE EKSTRAHERET, FERSK, KØLET, FROSSET, SALTET, I SALTLAGE, TØRRET ELLER RØGET
0209.00.10
– Bacon
—
F
5
40
15
15
15
0209.00.20
– Fedt af svin
—
F
5
5
5
5
5
0209.00.30
– Fedt af fjerkræ
—
F
15
15
15
15
15
02.10
KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, SALTET, I SALTLAGE, TØRRET ELLER RØGET; SPISELIGT MEL OG PULVER AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER
0210.1
– Svinekød:
0210.11.00
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
45
Q
45
40
15
15
15
Se punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.12.00
– – Brystflæsk og stykker deraf
45
Q
45
40
15
15
15
Se punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.19.00
– – Andre varer
70
Q
5
40
15
15
15
Se punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.20.00
– Kød af hornkvæg
—
F
15
15
15
15
15
0210.9
– Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter:
0210.91.00
– – Af primater
10
A
10
10
10
10
10
0210.92.00
– – Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen 
Cetacea
); manater og dygonger (pattedyr af ordenen 
Sirenia
).
10
A
10
10
10
10
10
0210.93.00
– – Af krybdyr (herunder slanger og havskildpadder)
10
A
10
10
10
10
10
0210.99
– – Andre varer:
0210.99.10
– – – Lever af fjerkræ, saltet eller i saltlage
15
E
15
15
15
15
15
0210.99.20
– – – Lever af fjerkræ, tørret eller røget
15
E
15
15
15
15
15
0210.99.30
– – – Spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
10
E
10
10
10
10
10
0210.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
03.01
FISK, LEVENDE
0301.10.00
- Akvariefisk
15
E
15
15
15
15
15
0301.9
– Andre fisk, levende:
0301.91
– – Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
):
0301.91.10
– – – Yngel til udsætning
0
A
0
0
0
0
0
0301.91.90
– – – Andre ørreder
10
E
10
10
10
10
10
0301.92
– – Ål (
Anguilla
-arter):
0301.92.10
– – – Yngel til udsætning
0
A
0
0
0
0
0
0301.92.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
0301.93
– – Karpe:
0301.93.10
– – – Yngel til udsætning
5
E
5
5
5
5
5
0301.93.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
0301.94.00
– – Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
0
A
0
0
0
0
0
0301.95.00
– – Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
0
A
0
0
0
0
0
0301.99
– – Andre fisk:
0301.99.10
– – – Yngel til udsætning
0
A
0
0
0
0
0
0301.99.9
– – – Andre varer:
0301.99.91
– – – – Tunfisk (af slægten 
Thunnus
, undtagen blåfinnet tun og sydlig tun), bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
), sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter) og makrel (
Scomber scombrus
, 
Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0
A
0
0
0
0
0
0301.99.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
03.02
FISK, FERSK ELLER KØLET, UNDTAGEN FILET OG ANDET FISKEKØD HENHØRENDE UNDER POS. 0304
0302.1
– Laksefisk (
Salmonidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0302.11.00
– – Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.12.00
– – Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.19.00
– – Andre laksefisk
10
E
10
10
10
10
10
0302.2
– Fladfisk (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae, Citharidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0302.21.00
– – Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
) og helleflynder (
Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.22.00
– – Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.23.00
– – Tunge (
Solea
-arter)
10
G
10
10
10
10
10
0302.29.00
– – Andre fladfisk
10
E
10
10
10
10
10
0302.3
– Tunfisk (af slægten 
Thunnus
), bugstribet bonit (
Euthynnus
 (
Katsuwonus
) 
pelamis
), undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0302.31.00
– – Hvid tun (
Thunnus alalunga
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.32.00
– – Gulfinnet tun (
Thunnus albacares
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.33.00
– – Bugstribet bonit
0
A
0
0
0
0
0
0302.34.00
– – Storøjet tun (
Thunnus obesus
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.35.00
– – Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.36.00
– – Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.39.00
– – Andre tunfisk
0
A
0
0
0
0
0
0302.40.00
– Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
10
E
10
10
10
10
10
0302.50.00
– Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
10
E
10
10
10
10
10
0302.6
– Andre fisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0302.61.00
– Sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter), sardinel (
Sardinella
-arter) og brisling (
Sprattus sprattus
)
0
A
0
0
0
0
0
0302.62.00
– – Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.63.00
– – Sej (
Pollachius virens
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.64.00
– – Makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.65.00
– – Pighaj, rødhaj og andre hajer
10
E
10
10
10
10
10
0302.66.00
– – Ål (
Anguilla
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0302.67.00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.68.00
– – Antarktisk isfisk og sort patagonisk isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69
– – Andre fisk:
0302.69.20
– – – Snappere (
Lutjanus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.30
– – – Af guldmakrel (
Coryphaena hippurus
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.40
– – – Havaborrearter (
Epinephelus
-arter, 
Paralabraxarter
)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.50
– – – Trommefisk (
Sciaena
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.60
– – – Spydfisk (
Makaria
-arter, 
Tetrapturus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.70
– – – Tilapia (
Tilapia
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.80
– – – Kæmpeaborre (
Epinephelus guaza
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
0302.70.00
– Lever, rogn og mælke
15
E
5
5
5
5
5
03.03
FISK, FROSSET, UNDTAGEN FILET OG ANDET FISKEKØD HENHØRENDE UNDER POS. 0304
0303.1
– Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303.11.00
– – Rødlaks (
Oncorhynchus nerka
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.19.00
– – Andre stillehavslaks
10
E
10
10
10
10
10
0303.2
– Andre laksefisk (
Salmonidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303.21.00
– – Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15
15
15
15
15
0303.22.00
– – Atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.29.00
– – Andre laksefisk
10
E
10
10
10
10
10
0303.3
– Fladfisk (
Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae, Citharidae
), undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0303.31.00
– – Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
) og helleflynder (
Hippoglossus hippoglossus
, 
Hippoglossus stenolepis
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.32.00
– – Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.33.00
– – Tunge (
Solea
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0303.39.00
– – Andre fladfisk
10
E
10
10
10
10
10
0303.4
– Tunfisk (af slægten 
Thunnus
), bugstribet bonit (
Euthynnus
 (
Katsuwonus
) 
pelamis
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303.41.00
– – Hvid tun (
Thunnus alalunga
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.42.00
– – Gulfinnet tun (
Thunnus albacares
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.43.00
– – Bugstribet bonit
0
A
0
0
0
0
0
0303.44.00
– – Storøjet tun (
Thunnus obesus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.45.00
– – Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.46.00
– – Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.49.00
– – Andre tunfisk
0
A
0
0
0
0
0
0303.5
– Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
) og torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0303.51.00
– – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.52.00
– – Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.6
– Sværdfisk (
Xiphias gladius
), antarktisk isfisk og sort patagonisk isfisk (
Dissostichus
-arter), undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0303.61.00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.62.00
– – Antarktisk isfisk og sort patagonisk isfisk (
Dissostichus
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0303.7
– Andre fisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf:
0303.71.00
– – Sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter), sardinel (
Sardinella
-arter) og brisling (
Sprattus sprattus
)
0
A
0
0
0
0
0
0303.72.00
– – Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.73.00
– – Sej (
Pollachius virens
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.74.00
– – Makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0
A
0
0
0
0
0
0303.75.00
– – Pighaj, rødhaj og andre hajer
10
E
10
10
10
10
10
0303.76.00
– – Ål (
Anguilla
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0303.77.00
– – Havaborre (
Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
15
E
15
15
15
15
15
0303.78.00
– – Kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0303.79.00
– – Andre fisk
10
E
10
10
10
10
10
0303.80.00
– Lever, rogn og mælke
15
E
5
5
5
5
5
03.04
FILET OG ANDET FISKEKØD (OGSÅ HAKKET), FERSK, KØLET ELLER FROSSET
0304.1
– Fersk eller kølet:
0304.11.00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.12.00
– – Antarktisk isfisk og sort patagonisk isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0304.19.00
– – Andre fisk
15
G
15
15
15
15
15
0304.2
– Filet, frosset:
0304.21.00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.22.00
– – Antarktisk isfisk og sort patagonisk isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0304.29
– – Andre fisk:
0304.29.10
– – – Af snappere (
Lutjanus
-arter)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.20
– – – Af guldmakrel (
Coryphaena hippurus
)
15
E
15
15
15
15
15
0304.29.30
– – – Af havaborrearter (
Epinephelus
-arter, 
Paralabrax
-arter)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.40
– – – Af trommefisk (
Sciaena
-arter)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.50
– – – Af spydfisk (
Makaria
-arter, 
Tetrapturus
-arter)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.60
– – – Af tilapia (
Tilapia
-arter)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.70
– – – Af kæmpeaborre (
Epinephelus guaza
-arter)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.90
– – – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
0304.9
– Andre varer:
0304.91.00
– – Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
G
15
15
15
15
15
0304.92.00
– – Antarktisk isfisk og sort patagonisk isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0304.99.00
– – Andre fisk
15
G
15
15
15
15
15
03.05
FISK, TØRRET, SALTET ELLER I SALTLAGE; RØGET FISK, OGSÅ KOGT FØR ELLER UNDER RØGNINGEN; MEL, PULVER OG PELLETS AF FISK, EGNET TIL MENNESKEFØDE
0305.10.00
– Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
0
A
0
0
0
0
0
0305.20.00
– Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet eller i saltlage
10
E
10
10
10
10
10
0305.30.00
– Filet, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget
15
E
15
15
15
15
15
0305.4
– Fisk, røget, herunder filet:
0305.41.00
– – Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.42.00
– – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.49.00
– – Andre fisk
15
E
15
15
15
15
15
0305.5
– Fisk, tørret, også saltet, men ikke røget:
0305.51.00
– – Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.59.00
– – Andre fisk
15
E
15
15
15
15
15
0305.6
– Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage
0305.61.00
– – Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.62.00
– – Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.63.00
– – Ansjos (
Engraulis
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0305.69.00
– – Andre fisk
15
E
15
15
15
15
15
03.06
KREBSDYR, OGSÅ AFSKALLEDE, LEVENDE, FERSKE, KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; KREBSDYR MED SKAL, KOGT I VAND ELLER DAMPKOGTE, OGSÅ KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; MEL, PULVER OG PELLETS AF KREBSDYR, EGNET TIL MENNESKEFØDE
0306.1
– Frosne:
0306.11
– – Languster (
Palinurus
-arter, 
Panulirus
-arter og 
Jasus
-arter)
0306.11.1
– – – Med skal:
0306.11.11
– – – – Hel
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.12
– – – Hoveder
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.13
– – – – Haler
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.20
– – – Uden skal
10
E
10
10
10
10
10
0306.12.00
– – Hummer (
Homarus
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0306.13
– – Rejer og andre svømmende tibenede krebsdyr (
Decapoda Natantia
):
0306.13.1
– – – Rejer:
0306.13.11
– – – – Opdrættede
10
E
10
10
10
10
10
0306.13.19
– – – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
0306.13.90
– – – Andre rejer
10
E
10
10
10
10
10
0306.14.00
– – Krabber (bortset fra langhalede krebsdyr (
Macrura
))
10
E
10
10
10
10
10
0306.19.00
– – Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
10
E
10
10
10
10
10
0306.2
– Ikke frosne:
0306.21.00
– – Languster (
Palinurus
-arter, 
Panulirus
-arter og 
Jasus
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0306.22.00
– – Hummer (
Homarus
-arter)
10
E
10
10
10
10
10
0306.23
– – Rejer og andre svømmende tibenede krebsdyr (
Decapoda Natantia
):
0306.23.10
– – – Yngel til udsætning
0
A
0
0
0
0
0
0306.23.90
– – – Andre rejer
10
E
10
10
10
10
10
0306.24.00
– – Krabber (bortset fra langhalede krebsdyr (
Macrura
))
10
E
10
10
10
10
10
0306.29
– – Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306.29.10
– – – Mel, pulver og pellets
10
E
10
10
10
10
10
0306.29.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
03.07
BLØDDYR, OGSÅ UDEN SKAL, LEVENDE, FERSKE, KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; HVIRVELLØSE VANDDYR, ANDRE END KREBSDYR OG BLØDDYR, LEVENDE, FERSKE, KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; MEL, PULVER OG PELLETS AF HVIRVELLØSE VANDDYR, ANDRE END KREBSDYR, EGNET TIL MENNESKEFØDE
0307.10.00
– Østers
10
E
10
10
10
10
10
0307.2
– Kammuslinger og andre muslinger af slægterne 
Pecten, Chlamys
 eller 
Placopecten
:
0307.21.00
– – Levende, ferske eller kølede
10
E
10
10
10
10
10
0307.29.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
0307.3
– Muslinger (
Mytilus
-arter, 
Perna
-arter):
0307.31.00
– – Levende, ferske eller kølede
10
E
10
10
10
10
10
0307.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
0307.4
– Tiarmet blæksprutte af arterne 
Sepia officinalis
 og 
Rossia macrosoma, Sepiolas
; tiarmet blæksprutte af arterne 
Ommastrephes, Loligo, Nototodarus
 og 
Sepioteuthis
:
0307.41.00
– – Levende, ferske eller kølede
10
E
10
10
10
10
10
0307.49
– – I andre tilfælde:
0307.49.10
– – – Tiarmet blæksprutte, frossen, i pakninger med indhold over 3 kg
0
A
0
0
0
0
0
0307.49.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
0307.5
– Ottearmet blæksprutte (
Octopus
-arter):
0307.51.00
– – Levende, ferske eller kølede
10
E
10
10
10
10
10
0307.59.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
0307.60.00
– Snegle, undtagen havsnegle
10
E
10
10
10
10
10
0307.9
– Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til menneskeføde:
0307.91.00
– – Levende, ferske eller kølede
10
E
10
10
10
10
10
0307.99.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
04.01
MÆLK OG FLØDE, IKKE KONCENTRERET OG IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER.
0401.10.00
– Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
—
F
65
40
15
35
15
0401.20.00
– Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
—
F
65
40
15
35
15
0401.30.00
– Med fedtindhold på over 6 vægtprocent
—
F
65
40
15
35
15
04.02
MÆLK OG FLØDE, KONCENTRERET ELLER TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
0402.10.00
– I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
—
Q
65
20
15
15
60
Se punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.2
– I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
0402.21
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler:
0402.21.1
– – – Delvis skummet mælk, med fedtindhold på under 26 vægtprocent:
0402.21.11
– – – – I beholdere af nettovægt 3 kg og derunder
—
Q
65
15
15
20
60
Se punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.21.12
– – – – I beholdere af nettovægt over 3 kg
—
Q
65
20
15
20
60
Se punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.21.2
– – – Sødmælk, med fedtindhold på 26 vægtprocent og derover:
0402.21.21
– – – – I beholdere af nettovægt 5 kg og derunder
—
Q
65
15
15
15
60
Se punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.21.22
– – – – I beholdere af nettovægt over 5 kg
—
Q
65
15
15
15
60
Se punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.29.00
– – Andre varer
—
Q
65
15
15
25
60
Se punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.9
– I anden form:
0402.91
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler:
0402.91.10
– – – Inddampet mælk
155
C
10
10
10
10
10
Undtagen Panama. Se punkt 5 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
0402.91.20
– – – Fløde
—
F
65
20
15
20
40
0402.91.90
– – – I andre tilfælde
—
F
65
20
15
20
15
0402.99
– – Andre varer:
0402.99.10
– – – Kondenseret mælk
155
C
10
10
10
10
10
Undtagen Panama. Se punkt 5 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
0402.99.90
– – – I andre tilfælde
—
F
65
20
15
20
15
04.03
KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, YOGHURT, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK OG FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT ELLER KAKAO
0403.10.00
– Yoghurt
—
F
65
40
15
35
40
0403.90
– Andre varer:
0403.90.10
– – Kærnemælk
—
F
65
40
15
35
15
0403.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
65
40
15
35
15
04.04
VALLE, OGSÅ KONCENTRERET ELLER TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER; VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0404.10.00
– Valle og modificeret valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
0
A
0
0
0
0
0
0404.90.00
– Andre varer
10
Q
10
10
10
10
10
Se punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
04049000A
Kun laktosefri mælk
—
F
10
10
10
10
10
04.05
SMØR OG ANDRE MÆLKEFEDTSTOFFER; SMØRBARE MÆLKEFEDTPRODUKTER
0405.10.00
– Smør
—
F
65
30
15
20
40
0405.20.00
– Smørbare mælkefedtprodukter
—
F
65
30
15
20
15
0405.90
– Andre varer:
0405.90.10
– – Butteroil
—
F
5
5
5
5
5
0405.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
65
20
15
20
15
04.06
OST OG OSTEMASSE
0406.10.00
– Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse
—
F
65
40
15
20
40
0406.20
– Ost af enhver art, revet eller i pulverform:
0406.20.10
– – Cheddar, tørret
0
A
0
0
0
0
0
0406.20.90
– – Andre varer
—
Q
35
40
15
35
35
Se punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.30.00
– Smelteost, ikke revet eller i pulverform
—
Q
65
40
15
35
40
Se punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.40.00
– Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af 
Penicillium roqueforti
15
E
15
15
15
15
15
0406.90
– Anden ost:
0406.90.10
– – Mozzarella
—
Q
50
40
15
15
40
Se punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.90.20
– – Cheddar, i blokke eller stænger
—
Q
50
40
15
35
5
Se punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.90.90
– – I andre tilfælde
—
Q
50
40
15
15
40
Se punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
04.07
FUGLEÆG MED SKAL, FRISKE, KONSERVEREDE ELLER KOGTE
0407.00.10
– Befrugtede æg til avl
0
A
0
0
0
0
0
0407.00.20
– Strudseæg
10
C
10
10
10
10
10
0407.00.90
– Andre æg
—
F
15
15
15
15
15
04.08
FUGLEÆG UDEN SKAL SAMT ÆGGEBLOMMER, FRISKE, TØRREDE, KOGT I VAND ELLER DAMPKOGTE, FORMEDE, FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
0408.1
– Æggeblommer:
0408.11.00
– – Tørrede
—
F
10
10
10
10
10
0408.19.00
– – I andre tilfælde
—
F
10
10
10
10
10
0408.9
– Andre varer:
0408.91.00
– – Tørrede
—
F
10
10
10
10
10
0408.99.00
– – I andre tilfælde
—
F
10
10
10
10
10
0409.00.00
NATURLIG HONNING
—
F
15
15
15
15
15
0410.00.00
SPISELIGE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
15
E
15
15
15
15
15
0501.00.00
UBEARBEJDET HÅR, OGSÅ VASKET OG AFFEDTET; AFFALD AF HÅR
5
A
5
5
5
5
5
05.02
SVINE- OG VILDSVINEBØRSTER; GRÆVLINGEHÅR OG ANDRE HÅR TIL BØRSTENBINDERARBEJDER; AFFALD AF SÅDANNE BØRSTER ELLER HÅR
0502.10.00
– Svine- og vildsvinebørster samt affald deraf
0
A
0
0
0
0
0
0502.90.00
– Andre varer
5
A
5
5
5
5
5
05.04
TARME, BLÆRER OG MAVER, HELE ELLER STYKKER DERAF, AF ANDRE DYR END FISK, FERSK, KØLET, FROSSET, SALTET, I SALTLAGE, TØRRET ELLER RØGET
0504.00.10
– Af hornkvæg
15
E
5
5
5
5
5
0504.00.20
– Af svin, får eller lam
15
E
5
5
5
5
5
0504.00.90
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
05.05
SKIND OG ANDRE DELE AF FUGLE MED PÅSIDDENDE FJER ELLER DUN, FJER OG DELE AF FJER (OGSÅ MED KLIPPEDE KANTER), RÅ ELLER KUN RENSEDE, DESINFICEREDE ELLER KONSERVEREDE; PULVER OG AFFALD AF FJER ELLER DELE AF FJER
0505.10.00
– Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
15
E
5
5
5
5
5
0505.90.00
– Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
05.06
BEN OG HORNKERNER, RÅ, AFFEDTEDE, BEHANDLEDE MED SYRE ELLER AFGELATINISEREDE; PULVER OG AFFALD DERAF
0506.10.00
– Ossein og ben behandlet med syre
5
A
5
5
5
5
5
0506.90.00
– Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
05.07
ELFENBEN, SKILDPADDESKAL, HVALBARDER OG HÅR AF HAVPATTEDYR, HORN, GEVIRER, HOVE, KLOVE, KLØER OG NÆB, RÅ ELLER SIMPELT BEARBEJDEDE, MEN IKKE TILSKÅRET I FORM; PULVER OG AFFALD DERAF
0507.10.00
– Elfenben; pulver og affald af elfenben
5
A
5
5
5
5
5
0507.90.00
– Andre varer
5
A
5
5
5
5
5
0508.00.00
KORALLER OG LIGNENDE VARER, RÅ ELLER SIMPELT BEARBEJDEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEHANDLEDE; SKALLER AF BLØDDYR, KREBSDYR ELLER PIGHUDER SAMT SKALBLADE AF BLÆKSPRUTTER, RÅ ELLER SIMPELT BEARBEJDEDE, MEN IKKE TILSKÅRET I FORM, PULVER OG AFFALD DERAF
5
A
5
5
5
5
5
0510.00.00
AMBRA, BÆVERGEJL, CIVET OG MOSKUS; SPANSKE FLUER; GALDE, OGSÅ TØRRET; KIRTLER OG ANDRE ANIMALSKE PRODUKTER, ANVENDELIGE TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER, FERSKE, KØLEDE, FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE FORELØBIGT KONSERVEREDE
0
A
0
0
0
0
0
05.11
ANAMALSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; DØDE DYR AF DE ARTER, DER ER NÆVNT I KAPITEL 1 ELLER 3, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE
0511.10.00
– Tyresæd
0
A
0
0
0
0
0
0511.9
– Andre varer:
0511.91
– Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3:
0511.91.10
– – – Mælke
0
A
0
0
0
0
0
0511.91.90
– – – Andre varer
5
A
5
5
5
5
5
0511.99
– – I andre tilfælde:
0511.99.10
– – – Befrugtede æg
0
A
0
0
0
0
0
0511.99.20
– – – Naturlige animalske vaskesvampe
5
A
5
5
5
5
5
0511.99.90
– – – I andre tilfælde
5
A
5
5
5
5
5
06.01
LØG, ROD- OG STÆNGELKNOLDE, RODSTOKKE OG JORDSTÆNGLER, OGSÅ I VÆKST ELLER I BLOMST; CIKORIEPLANTER OG -RØDDER, UNDTAGEN CIKORIERØDDER HENHØRENDE UNDER POS. 1212
0601.10.00
– Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0
A
0
0
0
0
0
0601.20.00
– Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0
A
0
0
0
0
0
06.02
ANDRE LEVENDE PLANTER (HERUNDER RØDDER), STIKLINGER OG PODEKVISTE; MYCELIUM
0602.10.00
– Stiklinger uden rod samt podekviste
0
A
0
0
0
0
0
0602.20
– Træer og buske, af den art der bærer spiselige frugter eller nødder, også podede
0602.20.10
– – Kimplanter
10
E
10
10
10
10
10
0602.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
0602.30.00
– Rhododendron og azalea, også podede
0
A
0
0
0
0
0
0602.40.00
– Rosenplanter, også podede
0
A
0
0
0
0
0
0602.90
– Andre varer:
0602.90.10
– – Ungplanter af grøntsager eller tobak
10
E
10
10
10
10
10
0602.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
06.03
AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLOMSTERKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE, TØRREDE, BLEGEDE, FARVEDE, IMPRÆGNEREDE ELLER PRÆPAREREDE PÅ ANDEN MÅDE
0603.1
– Friske:
0603.11.00
– – Roser
15
A
15
15
15
15
15
0603.12.00
– – Nelliker
15
A
15
15
15
15
15
0603.13.00
– – Orkideer
15
A
15
15
15
15
15
0603.14.00
– – Krysantemum
15
A
15
15
15
15
15
0603.19
– – Andre varer:
0603.19.10
– – – Ingefærliljer
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.20
– – – Paradisfugleblomster
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.30
– – – Calla-liljer
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.40
– – – Liljer
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.50
– – – Sysophilia
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.60
– – – Gerbera
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.70
– – – Hindebæger-statice
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.80
– – – Astromerias
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.9
– – – Andre varer:
0603.19.91
– – – – Agapanthus (skærmlilje)
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.92
– – – – Gladiolus
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.93
– – – – Anthurium-blomster
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.94
– – – – Heliconias
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.99
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
0603.90
– Andre varer:
0603.90.10
– – Blomsterdekorationer
15
A
15
15
15
15
15
0603.90.90
– – Andre varer
15
A
15
15
15
15
15
06.04
BLADE, GRENE OG ANDRE PLANTEDELE, UDEN BLOMSTER ELLER BLOMSTERKNOPPER, SAMT GRÆS, MOS OG LAV, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE, TØRREDE, BLEGEDE, FARVEDE, IMPRÆGNEREDE ELLER PRÆPAREREDE PÅ ANDEN MÅDE
0604.10.00
– Mos og lav
15
E
15
15
15
15
15
0604.9
– Andre varer:
0604.91
– – Friske:
0604.91.10
– – – Dekorationer
15
E
15
15
15
15
15
0604.91.90
– – – Andre varer
15
A
15
15
15
15
15
0604.99
– – I andre tilfælde:
0604.99.10
– – – Dekorationer
15
E
15
15
15
15
15
0604.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
07.01
KARTOFLER, FRISKE ELLER KØLEDE
0701.10.00
– Læggekartofler
0
A
0
0
0
0
0
0701.90.00
– Andre varer
—
F
45
15
15
15
15
0702.00.00
TOMATER, FRISKE ELLER KØLEDE
—
F
15
15
15
15
15
07.03
SKALOTTELØG, HVIDLØG OG ANDRE SPISELØG SAMT PORRER OG ANDRE ALLIUM-ARTER, FRISKE ELLER KØLEDE
0703.10
– Spiseløg, bortset fra skalotteløg og hvidløg
0703.10.1
– – Spiseløg:
0703.10.11
– – – Gule
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.12
– – – Hvide
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.13
– – – Røde
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.19
– – – Andre løg
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.20
– – Skalotteløg
—
F
35
15
15
15
15
0703.20.00
– Hvidløg
15
E
15
15
15
15
15
0703.90.00
– Porrer og andre Allium-arter
15
E
15
15
15
15
15
07.04
HVIDKÅL, BLOMKÅL, GRØNKÅL OG ANDEN SPISELIG KÅL (
BRASSICA
-ARTER), FRISKE ELLER KØLEDE
0704.10.00
– Blomkål og broccoli (bortset fra arten 
Brassica oleracea var. italica
)
15
E
15
15
15
15
15
0704.20.00
– Rosenkål
15
E
15
15
15
15
15
0704.90.00
– Andre varer
30
E
15
15
15
15
15
07.05
SALAT (
LACTUCA SATIVA
) OG CIKORIE (
CICHORIUM
-ARTER), FRISKE ELLER KØLEDE
0705.1
– Salat
0705.11.00
– – Hovedsalat
15
A
15
15
15
15
15
0705.19.00
– – Andre varer
15
A
15
15
15
15
15
0705.2
– Cikorie
0705.21.00
– – Cikorie af arten 
Cichorium intybus var. foliosum
15
E
15
15
15
15
15
0705.29.00
– – Andre varer
15
A
15
15
15
15
15
07.06
GULERØDDER, MAJROER, RØDBEDER, SKORZONER, KNOLDSELLERI, RADISER OG ANDRE SPISELIGE RØDDER, FRISKE ELLER KØLEDE
0706.10.00
– Gulerødder og majroer
15
E
15
15
15
15
15
0706.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
0707.00.00
AGURKER OG ASIER, FRISKE ELLER KØLEDE
15
E
15
15
15
15
15
07.08
BÆLGFRUGTER, OGSÅ UDBÆLGEDE, FRISKE ELLER KØLEDE
0708.10.00
– Ærter (
Pisum sativum
)
15
E
15
15
15
15
15
0708.20.00
– Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0708.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
07.09
ANDRE GRØNTSAGER, FRISKE ELLER KØLEDE
0709.20.00
– Asparges
15
E
15
15
15
15
15
0709.30.00
– Auberginer
15
E
15
15
15
15
15
0709.40.00
– Selleri, undtagen knoldselleri
15
E
15
15
15
15
15
0709.5
– Svampe og trøfler:
0709.51.00
– – Svampe af slægten 
Agaricus
15
E
5
5
5
5
5
0709.59.00
– – Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
0709.60
– Frugter af slægterne 
Capsicum
 og 
Pimenta
:
0709.60.10
– – Sød peber
15
E1
15
15
15
15
15
0709.60.20
– – Chilli (
Capsicum frutescens
, 
L
.)
15
E
15
15
15
15
15
0709.60.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
0709.70.00
– Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
15
E
15
15
15
15
15
0709.90
– Andre varer:
0709.90.10
– – Sukkermajs
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.20
– – Chayotes-agurker
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.30
– – Ayotes-græskar
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.40
– – Okra
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.50
– – Artiskokker
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
07.10
GRØNTSAGER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
0710.10.00
– Kartofler
—
F
45
15
15
15
15
0710.2
– Bælgfrugter, også udbælgede:
0710.21.00
– – Ærter (
Pisum sativum
)
15
E
15
15
15
15
15
0710.22.00
– – Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0710.29.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
0710.30.00
– Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
15
E
15
15
15
15
15
0710.40.00
– Sukkermajs
15
E
15
15
15
15
15
0710.80.00
– Andre grøntsager
15
E
15
15
15
15
15
0710.90.00
– Blandinger af grøntsager
15
E
15
15
15
15
15
07.11
GRØNTSAGER, FORELØBIGT KONSERVEREDE (F.EKS.: MED SVOVLDIOXIDGAS ELLER I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER), MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
0711.20.00
– Oliven
0
A
0
0
0
0
0
0711.40.00
– Agurker og asier
15
E
15
15
15
15
15
0711.5
– Svampe og trøfler:
0711.51.00
– – Svampe af slægten 
Agaricus
0
A
0
0
0
0
0
0711.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
0711.90
– Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
0711.90.20
– – Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
—
F
15
15
15
15
15
0711.90.30
– – Kapers
0
A
0
0
0
0
0
0711.90.90
– – Andre varer, herunder blandinger af grøntsager
15
D
15
15
15
15
15
07.12
GRØNTSAGER, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
0712.20
– Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg):
0712.20.10
– – Pulveriseret, i beholdere af nettovægt 5 kg og derover
5
E
5
5
5
5
5
0712.20.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
0712.3
– Judasøre (
Auricularia
 spp.), bævresvamp (
Tremella
 spp.) og andre svampe; trøfler:
0712.31.00
– – Svampe af slægten 
Agaricus
5
E
5
5
5
5
5
0712.32.00
– – Judasøre (
Auricularia
-arter.)
5
E
5
5
5
5
5
0712.33.00
– – Bævresvamp (
Tremella
-arter)
5
E
5
5
5
5
5
0712.39.00
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
0712.90
– Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
0712.90.10
– – Tomater, persille eller hvidløg, pulveriseret, i beholdere af nettovægt 5 kg og derover
15
E
5
5
5
5
5
0712.90.90
– – Andre varer, herunder blandinger af grøntsager
15
E
15
15
15
15
15
07.13
BÆLGFRUGTER, UDBÆLGEDE OG TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE
0713.10.10
– Ærter (
Pisum sativum
) til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
0713.10.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
0713.20.00
– Kikærter
10
E
10
10
10
10
10
0713.3
– Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
0713.31
– – Bønner af arterne 
Vigna mungo
 (L.) Hepper eller 
Vigna radiata
 (L.) Wilczek:
0713.31.10
– – – af arterne 
Vigna mungo
 (L.) 
Hepper
15
E
15
15
15
15
15
0713.31.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
0713.32.00
– – Små røde (
Adzuki
) bønner (
Phaseolus
 eller 
Vigna angularis
)
—
F
30
30
30
30
30
0713.33
– – Havebønner (
Phaseolus vulgaris
):
0713.33.10
– – – Sorte
—
F
30
30
20
15
30
0713.33.20
– – – Hvide
—
F
20
20
20
20
20
0713.33.30
– – – "Ejotero"-bønner (
Phaseolus vulgaris
), til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
0713.33.90
– – – I andre tilfælde
—
F
20
20
20
20
20
0713.39
– – Andre varer:
0713.39.10
– – – Pralbønner (
Phaseolus coccinius
)
—
F
15
15
15
15
15
0713.39.20
– – – Limabønner (
Phaseolus lunatus
)
—
F
15
15
15
15
15
0713.39.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
0713.40.00
– Linser
15
E
15
15
15
15
15
0713.50.00
– Valskbønner (
Vicia faba var. major
), hestebønner (
Vicia faba var. Equina
 og 
Vicia faba var. minor
)
15
E
15
15
15
15
15
0713.90
– Andre varer:
0713.90.10
– – Ærtebønner (
Cajanus cajan
)
15
E
15
15
15
15
15
0713.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
07.14
MANIOKROD, ARROWROOT ELLER SALEPROD, JORDSKOKKER, BATATER (SØDE KARTOFLER) OG LIGNENDE RØDDER OG RODKNOLDE MED STORT INDHOLD AF STIVELSE ELLER INULIN, FRISKE, KØLEDE, FROSNE ELLER TØRREDE, HELE ELLER SNITTEDE, OGSÅ I FORM AF PELLETS; MARV AF SAGOPALMER
0714.10.00
– Maniokrod
15
A
15
15
15
15
15
0714.20.00
– Batater (søde kartofler)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90
– Andre varer:
0714.90.10
– – Taro-rodknolde (
Colocasia esculenta
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.20
– – Hvide yamsrødder (
Dioscorea alata
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.30
– – Yautia (
Xanthosoma saggittifolium
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.40
– – Cush-cush-yamsrødder (
Dioscorea trifida
)
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.90
– – Andre varer
15
A
15
15
15
15
15
08.01
KOKOSNØDDER, PARANØDDER OG CASHEWNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
0801.1
– Kokosnødder:
0801.11.00
– – Tørrede
10
E
10
10
10
10
10
0801.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
0801.2
– Paranødder:
0801.21.00
– – Med skal
15
E
15
15
15
15
15
0801.22.00
– – Afskallede
15
E
15
15
15
15
15
0801.3
– Cashewnødder:
0801.31.00
– – Med skal
15
E
15
15
15
15
15
0801.32.00
– – Afskallede
15
E
15
15
15
15
15
08.02
ANDRE NØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
0802.1
– Mandler:
0802.11.00
– – Med skal
0
A
0
0
0
0
0
0802.12.00
– – Afskallede
0
A
0
0
0
0
0
0802.2
– Hasselnødder (
Corylus
-arter):
0802.21.00
– – Med skal
0
A
0
0
0
0
0
0802.22.00
– – Afskallede
0
A
0
0
0
0
0
0802.3
– Valnødder:
0802.31.00
– – Med skal
15
E
15
15
15
15
15
0802.32.00
– – Afskallede
15
E
15
15
15
15
15
0802.40.00
– Spiselige kastanjer (
Castanea
-arter)
15
E
15
15
15
15
15
0802.50.00
– Pistacienødder
0
A
0
0
0
0
0
0802.60.00
– Queenslandnødder
15
E
15
15
15
15
15
0802.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
08.03
BANANER ELLER PISANG, FRISKE ELLER TØRREDE
0803.00.1
– Bananer (
Musa balbisiaca acuminata, Musa paradisiaca
 eller 
Musa fapientum
):
0803.00.11
– – Friske
15
A
15
15
15
15
15
0803.00.12
– – Tørrede
15
E
15
15
15
15
15
0803.00.20
– Pisang (
Musa acuminata var. Plantain
)
15
E
15
15
15
15
15
0803.00.90
– I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
08.04
DADLER, FIGNER, ANANAS, AVOCADOER, GUAVABÆR, MANGO OG MANGOSTANER, FRISKE ELLER TØRREDE
0804.10.00
– Dadler
15
E
15
15
15
15
15
0804.20.00
– Figner
15
E
15
15
15
15
15
0804.30.00
– Ananas
15
E
15
15
15
15
15
0804.40.00
– Avocadoer
15
E
15
15
15
15
15
0804.50
– Guavabær, mango og mangostaner:
0804.50.10
– – Mango
15
E
15
15
15
15
15
0804.50.20
– – Guavabær og mangostaner
15
E
15
15
15
15
15
08.05
CITRUSFRUGTER, FRISKE ELLER TØRREDE
0805.10.00
– Appelsiner
15
E
15
15
15
15
15
0805.20.00
– Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); clementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
15
E
15
15
15
15
15
0805.40.00
– Grapefrugter eller pomeloer
15
E
15
15
15
15
15
0805.50.00
– Citroner (
Citrus limon
 og 
Citrus limonum
) og limefrugter (
Citrus aurantifolia
, 
Citrus latifolia
)
15
E
15
15
15
15
15
0805.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
08.06
DRUER, FRISKE ELLER TØRREDE, HERUNDER ROSINER
0806.10.00
– Friske
15
A
15
15
15
15
15
0806.20.00
– Tørrede, herunder rosiner
0
A
0
0
0
0
0
08.07
MELONER, VANDMELONER OG MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), FRISKE
0807.1
Meloner og vandmeloner:
0807.11.00
– – Vandmeloner
15
E
15
15
15
15
15
0807.19.00
– – Andre meloner
15
A
15
15
15
15
15
0807.20.00
– Melontræsfrugter (papaya)
15
E
15
15
15
15
15
08.08
ÆBLER, PÆRER OG KVÆDER, FRISKE
0808.10.00
– Æbler
25
A
15
15
25
15
15
Se punkt 2 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
0808.20
– Pærer og kvæder:
0808.20.10
– – Pærer
15
C
15
15
15
15
15
0808.20.20
– – Kvæder
15
E
15
15
15
15
15
08.09
ABRIKOSER, KIRSEBÆR, FERSKNER (HERUNDER NEKTARINER), BLOMMER OG SLÅEN, FRISKE
0809.10.00
– Abrikoser
15
E
15
15
15
15
15
0809.20.00
– Kirsebær
15
E
15
15
15
15
15
0809.30.00
– Ferskner, herunder nektariner
15
D
15
15
15
15
15
0809.40.00
– Blommer og slåen
15
H
15
15
15
15
15
08.10
ANDRE FRUGTER, FRISKE
0810.10.00
– Jordbær
15
E
15
15
15
15
15
0810.20.00
– Hindbær, brombær, morbær og loganbær
15
E
15
15
15
15
15
0810.40.00
– Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten 
Vaccinium
15
E
15
15
15
15
15
0810.50.00
– Kiwifrugter
15
E
15
15
15
15
15
0810.60.00
– Durianfrugter
15
E
15
15
15
15
15
0810.90
– Andre varer:
0810.90.10
– – Pigget annona (
Annona muricata
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.20
– – Sød annona (sukkeræble – 
Annona squamosa
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.30
– – Passionsfrugt (
Passiflora edulis var flavicarpa
))
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.40
– – Granadillas eller frugter af passionsblomsten (
Passiflora edulis var. Sims
)
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.5
– – Pitahaya:
0810.90.51
– – – Røde, med skal
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.52
– – – Gule, med skal
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.53
– – – Andre tilfælde, med skal
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.54
– – – Afskallede
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.60
– – Ribs og solbær
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
08.11
FRUGTER OG NØDDER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
0811.10.00
– Jordbær
15
E
15
15
15
15
15
0811.20.00
– Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs og solbær
15
E
15
15
15
15
15
0811.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
08.12
FRUGTER OG NØDDER, FORELØBIGT KONSERVEREDE (F.EKS.: MED SVOVLDIOXIDGAS ELLER I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER), MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
0812.10
– Kirsebær:
0812.10.10
– – Moreller
0
A
0
0
0
0
0
0812.10.90
– – Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
0812.90
– Andre varer:
0812.90.10
– – Jordbær
15
E
15
15
15
15
15
0812.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
08.13
FRUGTER, TØRREDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 0801 -0806 ; BLANDINGER AF NØDDER ELLER TØRREDE FRUGTER HENHØRENDE UNDER DETTE KAPITEL
0813.10.00
– Abrikoser
15
E
15
15
15
15
15
0813.20.00
– Blommer
15
E
15
15
15
15
15
0813.30.00
– Æbler
15
E
15
15
15
15
15
0813.40.00
– Andre frugter
15
E
15
15
15
15
15
0813.50.00
– Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
15
E
15
15
15
15
15
0814.00.00
SKALLER AF CITRUSFRUGTER, MELONER ELLER VANDMELONER, FRISKE, FROSNE, TØRREDE ELLER FORELØBIGT KONSERVEREDE I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER I VAND MED ANDRE TILSÆTNINGSSTOFFER
15
E
15
15
15
15
15
09.01
KAFFE, RÅ ELLER BRÆNDT, OGSÅ KOFFEINFRI; SKALLER OG HINDER AF KAFFE; KAFFEERSTATNING MED INDHOLD AF KAFFE, UANSET BLANDINGSFORHOLDET
0901.1
– Rå kaffe:
0901.11
– Med koffeinindhold
0901.11.10
– – – Rå bær
30
A
10
10
10
10
10
0901.11.20
– – – Hindekaffe
30
A
15
15
15
15
15
0901.11.30
– – – Ikke-brændte kaffebønner
30
A
15
15
15
15
15
0901.11.90
– – – Andre varer
30
A
15
15
15
15
15
0901.12.00
– – Koffeinfri
30
A
15
15
15
15
15
0901.2
– Brændt kaffe:
0901.21.00
– Med koffeinindhold
54
A
15
15
15
15
15
0901.22.00
– – Koffeinfri
54
A
15
15
15
15
15
0901.90.00
– Andre varer
30
A
15
15
15
15
15
09.02
TE, OGSÅ AROMATISERET
0902.10.00
– Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
15
E
15
15
15
15
15
0902.20.00
– Anden grøn te (ikke fermenteret)
15
E
15
15
15
15
15
0902.30.00
– Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
15
E
15
15
15
15
15
0902.40.00
– Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
15
E
15
15
15
15
15
0903.00.00
MATÉ
15
E
15
15
15
15
15
09.04
PEBER AF SLÆGTEN 
PIPER
; KRYDDERIER AF SLÆGTERNE 
CAPSICUM
 ELLER 
PIMENTA
, TØRREDE, KNUSTE ELLER FORMALEDE
0904.1
– Peber:
0904.11.00
– – Ikke knust eller formalet
10
E
10
10
10
10
10
0904.12.00
– – Knust eller formalet
5
E
5
5
5
5
5
0904.20
– Krydderier af slægterne 
Capsicum
 eller 
Pimenta
, tørrede, knuste eller formalede
0904.20.10
– – Ikke knust eller formalet
10
E
10
10
10
10
10
0904.20.20
– – Knust eller formalet
5
E
5
5
5
5
5
0905.00.00
VANILLE
10
E
10
10
10
10
10
09.06
KANEL OG KANELBLOMSTER
0906.1
– Ikke knust eller formalet
0906.11.00
– – Kanel (
Cinnamomum zeylanicum Blume
)
10
E
10
10
10
10
10
0906.19.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
0906.20.00
– Knust eller formalet
10
E
10
10
10
10
10
0907.00.00
KRYDDERNELLIKER, MODERNELLIKER OG NELLIKESTILKE.
10
E
10
10
10
10
10
09.08
MUSKATNØD, MUSKATBLOMME OG KARDEMOMME
0908.10.00
– Muskatnød
10
E
10
10
10
10
10
0908.20.00
– Muskatblomme
10
E
10
10
10
10
10
0908.30
– Amomme og kardemomme:
0908.30.10
– – Amomme
10
E
10
10
10
10
10
0908.30.20
– – Kardemomme
15
E
15
15
15
15
15
09.09
ANIS, STJERNEANIS, FENNIKEL, KORIANDER, SPIDSKOMMEN OG KOMMEN; ENEBÆR
0909.10.00
– Anis og stjerneanis
10
E
10
10
10
10
10
0909.20.00
– Koriander
10
E
10
10
10
10
10
0909.30.00
– Spidskommen
5
E
5
5
5
5
5
0909.40.00
– Kommen
10
E
10
10
10
10
10
0909.50.00
– Fennikel; enebær
10
E
10
10
10
10
10
09.10
INGEFÆR, SAFRAN, GURKEMEJE, TIMIAN, LAURBÆRBLADE, KARRY OG ANDRE KRYDDERIER
0910.10
– Ingefær:
0910.10.1
– – Tørret
0910.10.11
– – – Ikke knust eller formalet
10
E
10
10
10
10
10
0910.10.12
– – – Knust eller formalet
10
E
10
10
10
10
10
0910.10.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
0910.20.00
– Safran
10
E
10
10
10
10
10
0910.30.00
– Gurkemeje
10
E
10
10
10
10
10
0910.9
– Andre krydderier:
0910.91.00
– – Blandinger som nævnt i bestemmelse 1 b) til dette kapitel
—
F
10
10
10
10
10
0910.99
– – Andre varer:
0910.99.10
– – – Timian
10
E
10
10
10
10
10
0910.99.20
– – – Laurbærblade
—
F
10
10
10
10
10
0910.99.30
– – – Karry
—
F
10
10
10
10
10
0910.99.90
– – – Andre varer
—
F
10
10
10
10
10
10.01
HVEDE OG BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG
1001.10.00
– Hård hvede
0
A
0
0
0
0
0
1001.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
1002.00.00
RUG
0
A
0
0
0
0
0
1003.00.00
BYG
0
A
0
0
0
0
0
1004.00.00
HAVRE
0
A
0
0
0
0
0
10.05
MAJS
1005.10.00
– Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1005.90
– Andre varer:
1005.90.10
– – Popcorn (
Zea mays everta
)
20
E
10
5
20
15
10
1005.90.20
– – Gul majs
—
F
0
15
0/35
15
15
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
1005.90.30
– – Hvid majs
—
F
15
20
20
15
15
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
1005.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
10.06
RIS
1006.10
– Uafskallet ris
1006.10.10
– – Til udsæd
23,7
E
0
0
23,7
0
0
1006.10.90
– – Andre varer
—
F
35
40
0/23.7
45
45
1006.20.00
– Afskallet ris (hinderis)
—
F
35
40
11.8/23.7
45
60
1006.30
– Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller glaseret:
1006.30.10
– – Middelkornet ris, knækket i den ene ende, med fedtindhold mellem 0,60 % og 0,75 % til pufning, i sække a 50 kg, behørigt mærket
—
F
35
40
0/23.7
45
60
1006.30.90
– – I andre tilfælde
—
F
35
40
11.8/23.7
45
60
1006.40.00
– Brudris
—
F
35
40
11.8/23.7
45
60
10.07
SORGHUM
1007.00.10
– Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1007.00.90
– I andre tilfælde
—
F
15
15
20
15
20
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
10.08
BOGHVEDE, HIRSE OG KANARIEFRØ; ANDRE KORNSORTER
1008.10.00
– Boghvede
15
E
15
15
15
15
15
1008.20
– Hirse
1008.20.10
– – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1008.20.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
1008.30.00
– Kanariefrø
0
A
0
0
0
0
0
1008.90.00
– Andre kornsorter
15
E
15
15
15
15
15
1101.00.00
HVEDEMEL OG MEL AF BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG
—
F
5
10
0/10
10
10
11.02
MEL AF KORN, UNDTAGEN HVEDEMEL OG MEL AF BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG
1102.10.00
– Rugmel
10
E
10
10
10
10
10
1102.20.00
– Majsmel
—
F
10
15
10
15
5
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
1102.90
– Andre varer:
1102.90.10
– – Bygmel
10
E
10
10
10
10
10
1102.90.20
– – Havremel
10
E1
10
10
10
10
10
1102.90.30
– – Rismel
—
F
10
15
15
15
5
1102.90.90
– – Andre varer
15
E
10
15
15
15
5
11.03
GRYN OG GROFT MEL SAMT PELLETS AF KORN
1103.1
– Gryn og groft mel:
1103.11.00
– – Af hvede
—
F
5
5
5
5
5
1103.13
– – Af majs
1103.13.10
– – – Prægelatineret mel (f.eks.: mel, der anvendes som tilsætningsstof i bryggeriindustrien)
15
A
0
0
0
15
0
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
1103.13.90
– – – I andre tilfælde
—
F
5
15
15
15
5
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
1103.19
– – Af andre kornsorter:
1103.19.10
– – – Af havre
5
E
5
5
5
5
5
1103.19.20
– – – Af ris
—
F
10
15
15
15
5
1103.19.90
– – – Af andre kornsorter
15
E
10
15
15
15
5
1103.20
– Pellets:
1103.20.10
– – Af hvede
—
F
10
15
15
15
5
1103.20.90
– – Af andre kornsorter
5
E
5
5
5
5
5
11.04
KORN, BEARBEJDET PÅ ANDEN MÅDE (F.EKS.: AFSKALLET, VALSET, I FLAGER, AFRUNDET, SKÅRET ELLER KNUST), UNDTAGEN RIS HENHØRENDE UNDER POS. 1006 ; KIM AF KORN, HELE, VALSET, I FLAGER ELLER FORMALET
1104.1
– Korn, valset eller i flager:
1104.12.00
– – Af havre
10
E1
10
10
10
10
10
1104.19
– – Af andre kornsorter:
1104.19.10
– – – Af byg
10
A
10
10
10
10
10
1104.19.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
1104.2
– Andet bearbejdet korn (F.EKS.: afskallet, afrundet, skåret eller knust):
1104.22
– – Af havre:
1104.22.10
– – – Kun afskallet
0
A
0
0
0
0
0
1104.22.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
1104.23.00
– – Af majs
—
F
5
5
5
5
5
Se punkt 4 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
1104.29
– – Af andre kornsorter:
1104.29.10
– – – Af byg
10
A
10
10
10
10
10
1104.29.90
– – – Af andre kornsorter
10
C
10
10
10
10
10
1104.30.00
– Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
10
E
10
10
10
10
10
11.05
MEL, PULVER, FLAGER, GRANULATER OG PELLETS, AF KARTOFLER
1105.10.00
– Mel og pulver
0
A
0
0
0
0
0
1105.20
– Flager, granulater og pellets:
1105.20.10
– – Flager og granulater
0
A
0
0
0
0
0
1105.20.20
– – Pellets
10
E
10
10
10
10
10
11.06
MEL OG PULVER AF TØRREDE BÆLGFRUGTER HENHØRENDE UNDER POS. 0713  AF MARV AF SAGOPALMER, AF RØDDER ELLER AF RODKNOLDE HENHØRENDE UNDER POS. 0714  ELLER AF VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 8
1106.10.00
– Af grøntsager henhørende under pos. 0713
10
E
10
10
10
10
10
1106.20.00
– Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde henhørende under pos. 0714
10
E
10
10
10
10
10
1106.30.00
– Af varer henhørende under kapitel 8
10
E
10
10
10
10
10
11.07
MALT (AF BYG ELLER ANDRE KORNSORTER), OGSÅ BRÆNDT
1107.10.00
– Ikke brændt
0
A
0
0
0
0
0
1107.20.00
– Brændt
0
A
0
0
0
0
0
11.08
STIVELSE; INULIN
1108.1
– Stivelse:
1108.11.00
– – Hvedestivelse
10
E
10
10
10
10
10
1108.12.00
– – Majsstivelse
0
A
0
0
0
0
0
1108.13.00
– – Kartoffelstivelse
0
A
0
0
0
0
0
1108.14.00
– – Maniokstivelse
10
E
10
10
10
10
10
1108.19.00
– – Anden stivelse
10
E
10
10
10
10
10
1108.20.00
– Inulin
10
E
10
10
10
10
10
1109.00.00
HVEDEGLUTEN, OGSÅ TØRRET
0
A
0
0
0
0
0
12.01
SOJABØNNER, OGSÅ KNUSTE
1201.00.10
– Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1201.00.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
12.02
JORDNØDDER, IKKE RISTEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE VARMEBEHANDLEDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER KNUSTE
1202.10
– Med skal:
1202.10.10
– – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1202.10.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
1202.20
– Afskallede, også knuste:
1202.20.10
– – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1202.20.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
1203.00.00
KOPRA
5
A
5
5
5
5
5
1204.00.00
HØRFRØ, OGSÅ KNUSTE
0
A
0
0
0
0
0
12.05
RYBSFRØ OG RAPSFRØ, OGSÅ KNUSTE
1205.10
– Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre:
1205.10.10
– – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1205.10.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
1205.90
– Andre varer:
1205.90.10
– – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1205.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
1206.00.00
SOLSIKKEFRØ, OGSÅ KNUSTE
0
A
0
0
0
0
0
12.07
ANDRE OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER, OGSÅ KNUSTE
1207.20
– Bomuldsfrø:
1207.20.10
– – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1207.20.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
1207.40
– Sesamfrø:
1207.40.10
– – Med skal
0
A
0
0
0
0
0
1207.40.20
– – Afskallede
0
A
0
0
0
0
0
1207.50.00
– Sennepsfrø
0
A
0
0
0
0
0
1207.9
– Andre varer:
1207.91.00
– – Valmuefrø
0
A
0
0
0
0
0
1207.99
– – Andre varer:
1207.99.1
– – – Palmenødder og palmekerner:
1207.99.11
– – – – Til udsæd
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.19
– – – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
1207.99.20
– – – Ricinusfrø
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.30
– – – Saflorfrø
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.90
– – – Andre varer
5
A
5
5
5
5
5
12.08
MEL AF FRØ OG OLIEHOLDIGE FRUGTER, UNDTAGEN SENNEPSMEL
1208.10.00
– Af sojabønner
—
F
5
5
5
5
5
1208.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
12.09
FRØ, FRUGTER OG SPORER, TIL UDSÆD
1209.10.00
– Sukkerroefrø
0
A
0
0
0
0
0
1209.2
– Grøntfoderfrø:
1209.21.00
– – Lucernefrø (alfalfa)
0
A
0
0
0
0
0
1209.22.00
– – Kløverfrø (
Trifolium
-arter)
0
A
0
0
0
0
0
1209.23.00
– – Svingelfrø
0
A
0
0
0
0
0
1209.24.00
– – Engrapgræsfrø (
Poa pratensis
 L.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.25.00
– – Rajgræsfrø (
Lolium multiflorum
 Lam. og 
Lolium perenne
 L.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.29
– – Andre varer:
1209.29.10
– – – Roefrø, undtagen sukkerroefrø
0
A
0
0
0
0
0
1209.29.20
– – – Timothéfrø (
Phleum pratensis
)
0
A
0
0
0
0
0
1209.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
1209.30
– Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
1209.30.10
– – Petunia
0
A
0
0
0
0
0
1209.30.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
1209.9
– Andre varer:
1209.91.00
– – Grøntsagsfrø
0
A
0
0
0
0
0
1209.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
12.10
HUMLE, FRISK ELLER TØRRET, OGSÅ FORMALET, PULVERISERET ELLER SOM PELLETS; LUPULIN
1210.10.00
– Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
0
A
0
0
0
0
0
1210.20.00
– Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
0
A
0
0
0
0
0
12.11
PLANTER OG PLANTEDELE (HERUNDER FRØ OG FRUGTER), AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FREMSTILLING AF PARFUMER, FARMACEUTISKE PRODUKTER, INSEKTBEKÆMPELSESMIDLER, AFSVAMPNINGSMIDLER OG LIGN., FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE
1211.20.00
– Ginsengrod
0
A
0
0
0
0
0
1211.30.00
– Kokablade
0
A
0
0
0
0
0
1211.40.00
– Valmuestrå eller -stængler
0
A
0
0
0
0
0
1211.90
– Andre varer:
1211.90.10
– – Raicilla eller ipecacuana
0
A
0
0
0
0
0
1211.90.20
– – Lakridsrødder
0
A
0
0
0
0
0
1211.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
12.12
JOHANNESBRØD, ALGER, SUKKERROER OG SUKKERRØR, FRISKE, KØLEDE, FROSNE ELLER TØRREDE, OGSÅ PULVERISEREDE; FRUGTSTEN OG -KERNER SAMT ANDRE VEGETABILSKE PRODUKTER (HERUNDER IKKE-BRÆNDTE CIKORIERØDDER AF ARTEN 
CICHORIUM INTYBUS SATIVUM
), AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MENNESKEFØDE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1212.20.00
– Alger
0
A
0
0
0
0
0
1212.9
– Andre varer:
1212.91.00
– – Sukkerroer
0
A
0
0
0
0
0
1212.99
– – Andre varer:
1212.99.10
– – – Sukkerrør
10
E
10
10
10
10
10
1212.99.20
– – – Johannesbrød og frø deraf
0
A
0
0
0
0
0
1212.99.30
– – – Sten og kerner af abrikos, fersken (herunder nektariner) eller blomme
0
A
0
0
0
0
0
1212.99.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
1213.00.00
HALM OG AVNER AF KORN, UBEARBEJDET, OGSÅ HAKKET, FORMALET, PRESSET ELLER SOM PELLETS
15
C
5
5
5
5
5
12.14
KÅLROER, RUNKELROER, ANDRE FODERRODFRUGTER, HØ, LUCERNE, KLØVER, ESPARSETTE, FODERKÅL, LUPIN, VIKKER OG LIGNENDE FODERPRODUKTER, OGSÅ SOM PELLETS
1214.10.00
– Mel og pellets af lucerne
5
C
5
5
5
5
5
1214.90.00
– Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
13.01
SCHELLAK OG LIGN.; VEGETABILSKE CARBOHYDRATGUMMIER, NATURHARPIKSER, GUMMIHARPIKSER OG OLEORESINER (F.EKS.: BALSAMER)
1301.20.00
– Gummi arabicum
0
A
0
0
0
0
0
1301.90
– Andre varer:
1301.90.10
– – Schellak og lign.
0
A
0
0
0
0
0
1301.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
13.02
PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER; PECTINSTOFFER, PECTINATER OG PECTATER; AGAR-AGAR OG ANDRE PLANTESLIMER OG GELATINERINGSMIDLER, OGSÅ MODIFICEREDE, UDVUNDET AF VEGETABILSKE STOFFER
1302.1
- Plantesafter og planteekstrakter:
1302.11.00
– – Opium
0
A
0
0
0
0
0
1302.12.00
– – Af lakrids
0
A
0
0
0
0
0
1302.13.00
– – Af humle
0
A
0
0
0
0
0
1302.19
– – Andre varer:
1302.19.10
– – – Til medicinsk brug
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.20
– – – Til insektbekæmpelsesmidler, afsvampningsmidler og lign.
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.30
– – – Safter og ekstrakter af pyrethrum eller af planterødder indeholdende rotenon
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
1302.20.00
– Pektinstoffer, pektinater og pektater
0
A
0
0
0
0
0
1302.3
– Planteslimer og gelatineringsmidler, udvundet af vegetabilske stoffer, også modificerede:
1302.31.00
– – Agar-agar
0
A
0
0
0
0
0
1302.32.00
– – Planteslimer og gelatineringsmidler, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø, også modificerede
0
A
0
0
0
0
0
1302.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
14.01
VEGETABILSKE MATERIALER, AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE FLETTEDE ARBEJDER (F.EKS.: BAMBUS, SPANSKRØR, RØR, SIV, VIDJER, RAFFIABAST, RENSET, BLEGET ELLER FARVET HALM SAMT LINDEBARK)
1401.10.00
– Bambus
5
C
5
5
5
5
5
1401.20.00
– Spanskrør
0
A
0
0
0
0
0
1401.90
– Andre varer:
1401.90.10
– – Vidjer
0
A
0
0
0
0
0
1401.90.20
– – Raffiabast
0
A
0
0
0
0
0
1401.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
14.04
VEGETABILSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1404.20.00
– Bomuldslinters
0
A
0
0
0
0
0
1404.90
– Andre varer:
1404.90.10
– – Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes som stoppematerialer (f.eks.:kapok, vegetabilsk krølhår og bændeltang), også i lag eller med støtte af andet materiale
0
A
0
0
0
0
0
1404.90.20
– – Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til børstenbinderarbejder (f.eks.: sorghum, piassava, kvikgræs og istle), også i bundter eller i strenge
15
C
5
5
5
5
5
1404.90.3
– – Vegetabilske råmaterialer, af den art der hovedsagelig anvendes til farvning eller garvning
1404.90.31
– – – Annatto (achiote)
15
E
15
15
15
15
15
1404.90.39
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
1404.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
1501.00.00
FEDT AF SVIN OG FJERKRÆ, BORTSET FRA FEDT HENHØRENDE UNDER POS. 0209  ELLER 1503
—
F
15
15
15
15
15
1502.00.00
TALG AF HORNKVÆG, FÅR ELLER GEDER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 1503
0
A
0
0
0
0
0
15.03
LARDSTEARIN, LARDOIL, OLEOSTEARIN (PRESSETALG), OLEOMARGARIN OG TALGOLIE, IKKE EMULGERET ELLER BLANDET ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT
1503.00.10
– Lardstearin og lardoil
—
F
15
15
15
15
15
1503.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
15.04
FEDTSTOFFER OG OLIER UDVUNDET AF FISK OG HAVPATTEDYR SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1504.10.00
– Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
0
A
0
0
0
0
0
1504.20.00
– Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
0
A
0
0
0
0
0
1504.30.00
– Fedtstoffer og olier af havpattedyr, samt fraktioner deraf
0
A
0
0
0
0
0
1505.00.00
ULDFEDT OG FEDTSTOFFER UDVUNDET DERAF (HERUNDER LANOLIN)
0
A
0
0
0
0
0
1506.00.00
ANDRE ANIMALSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
—
F
10
10
10
10
10
15.07
SOJABØNNEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1507.10.00
– Rå olie, også afslimet
—
F
5
0
0
5
5
1507.90.00
– Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
15.08
JORDNØDDEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1508.10.00
– Rå olie
—
F
5
5
5
5
5
1508.90.00
– Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
15.09
OLIVENOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1509.10.00
– Jomfruolie
10
A
10
10
10
10
10
1509.90.00
– Andre varer
10
A
10
10
10
10
10
1510.00.00
ANDRE OLIER OG FRAKTIONER DERAF, FREMSTILLET UDELUKKENDE AF OLIVEN, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, HERUNDER BLANDINGER AF DISSE OLIER OG FRAKTIONER MED OLIER OG FRAKTIONER HENHØRENDE UNDER POS. 1509
15
A
15
15
15
15
15
15.11
PALMEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1511.10.00
– Rå olie
—
F
5
5
5
5
5
1511.90
– Andre varer:
1511.90.10
– – Palmestearin med et jodtal på 48 eller derunder
—
F
5
5
5
5
5
1511.90.90
– – Andre varer
—
F
30
15
15
15
15
15.12
SOLSIKKEOLIE, SAFLOROLIE OG BOMULDSFRØOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1512.1
– Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf
1512.11.00
– – Rå olie
—
F
5
0
0
5
5
1512.19.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
1512.2
– Bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf:
1512.21.00
– – Rå olie, også befriet for gossypol
—
F
5
0
0
5
5
1512.29.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
15.13
KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1513.1
– Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf
1513.11.00
– – Rå olie
—
F
10
5
5
5
5
1513.19.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
1513.2
– Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf:
1513.21.00
– – Rå olie
—
F
5
5
5
5
5
1513.29.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
15.14
RYPSOLIE, RAPSOLIE OG SENNEPSOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1514.1
– Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre, samt fraktioner deraf:
1514.11.00
– – Rå olie
—
F
5
0
0
5
5
1514.19.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
1514.9
– Andre varer:
1514.91.00
– – Rå olie
—
F
5
0
0
5
5
1514.99.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
15.15
ANDRE VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER (HERUNDER JOJOBAOLIE) SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
1515.1
– Linolie og fraktioner deraf:
1515.11.00
– – Rå olie
—
F
5
5
5
5
5
1515.19.00
– – Andre varer
—
F
5
5
5
5
5
1515.2
– Majskimolie og fraktioner deraf:
1515.21.00
– – Rå olie
—
F
5
0
0
5
5
1515.29.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
1515.30.00
– Ricinusolie og fraktioner deraf
5
E
5
0
0
5
5
1515.50.00
– Sesamolie og fraktioner deraf
—
F
15
15
15
15
15
1515.90
– Andre varer:
1515.90.10
– – Andre tørrende olier
—
F
5
0
0
5
5
1515.90.20
– – Jojobaolie og fraktioner deraf
5
E
5
0
0
5
5
1515.90.30
– – Træolie (tungolie) og fraktioner deraf
5
E
5
0
0
5
5
1515.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
15.16
ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE
1516.10.00
– Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
—
F
15
15
15
15
15
1516.20
– Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf:
1516.20.10
– – Vegetabilske fedstoffer, undtagen laurinsyre, delvis hydrerede med et blødgøringspunkt på 32 °C. og derover, men ikke over 41 °C., af den art der anvendes som erstatning for kakaosmør
—
F
5
5
10
0
5
1516.20.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
15.17
MARGARINE; SPISELIGE BLANDINGER ELLER TILBEREDNINGER AF ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER ELLER AF FRAKTIONER AF FORSKELLIGE FEDTSTOFFER OG OLIER FRA DETTE KAPITEL, UNDTAGEN SPISELIGE FEDTSTOFFER OG OLIER ELLER FRAKTIONER DERAF HENHØRENDE UNDER POS. 1516
1517.10.00
– Margarine, undtagen flydende margarine
—
F
15
15
15
15
15
1517.90
– Andre varer:
1517.90.10
– – Tilberedninger på basis af blandede fedstoffer tilsat aromastoffer, til fremstilling af næringsmidler
—
F
15
15
15
15
15
1517.90.20
– – Tilberedninger på basis af hydrerede vegetabilske olier, tilsat magnesiumcarbonat, der anvendes til frigørelse af støbeforme til konfekture og bagværk
0
A
0
0
0
0
0
1517.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
10
10
10
10
10
15.18
ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDSTOFFER OG OLIER OG FRAKTIONER DERAF, KOGTE, OXYDEREDE, DEHYDREREDE, SVOVLBEHANDLEDE, BLÆSTE, POLYMERISEREDE VED OPVARMNING I VAKUUM ELLER I EN INAKTIV GAS ELLER PÅ ANDEN MÅDE KEMISK MODIFICEREDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 1516 ; IKKE-SPISELIGE BLANDINGER ELLER TILBEREDNINGER AF ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER ELLER AF FRAKTIONER AF FORSKELLIGE FEDTSTOFFER OG OLIER FRA DETTE KAPITEL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1518.00.10
– Epoxideret sojabønneolie, udelukkende til brug ved polymercompoundering
0
A
0
0
0
0
0
1518.00.90
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
1520.00.00
RÅ GLYCEROL (GLYCERIN); GLYCEROLVAND OG GLYCEROLLUD
—
F
5
5
5
5
5
15.21
VEGETABILSK VOKS (UNDTAGEN TRIGLYCERIDER), BIVOKS OG ANDEN INSEKTVOKS SAMT SPERMACET (HVALRAV), OGSÅ RAFFINERET ELLER FARVET
1521.10.00
– Vegetabilsk voks
5
E
5
5
5
5
5
1521.90.00
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
1522.00.00
DEGRAS; RESTPRODUKTER FRA BEHANDLING AF FEDTSTOFFER, FEDE OLIER ELLER ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
10
E
10
10
10
10
10
16.01
PØLSER OG LIGNENDE VARER AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER ELLER BLOD; TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER PÅ BASIS HERAF
1601.00.10
– Af hornkvæg
—
F
15
40
15
15
15
1601.00.20
– Af fjerkræ henhørende under pos. 0105
—
F
150
40
15
15
15
1601.00.30
– Af svin
—
F
35
40
15
15
15
1601.00.80
– Andre varer
—
F
15
40
15
15
15
1601.00.90
– Blandinger
—
F
35
40
15
15
15
16.02
ANDRE VARER AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER ELLER BLOD, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE
1602.10
– Homogeniserede tilberedninger:
1602.10.10
– – Af kød eller slagtebiprodukter af hornkvæg
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.20
– – Af kød eller slagtebiprodukter af fjerkræ henhørende under pos. 0105
—
F
150
40
15
15
15
1602.10.30
– – Af kød eller slagtebiprodukter af svin
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.80
– – I andre tilfælde
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.90
– – Blandinger
—
F
15
40
15
15
15
1602.20.00
– Af lever fra dyr af enhver art
—
F
15
40
15
15
15
1602.3
– Af fjerkræ henhørende under pos. 0105
1602.31.00
– Af kalkuner (gallopavus)
—
F
40
40
15
15
15
1602.32
– – Af høns af arten 
Gallus domesticus
:
1602.32.10
– – – Underlår og overlår, også bundet sammen
—
F
40
164
15
164
40
1602.32.90
– – – I andre tilfælde
—
F
40
164
15
15
15
1602.39.00
– – Af andet fjerkræ
—
F
40
40
15
15
15
1602.4
– Af svin:
1602.41.00
– – Skinke og stykker deraf
40
Q
35
40
15
15
15
Se punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.42.00
– – Bov og stykker deraf
70
Q
35
40
15
15
15
Se punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49
– – Andre varer, herunder blandinger:
1602.49.10
– – – Svineskind, tørret, kogt og presset
5
E
5
5
5
5
5
1602.49.90
– – – Af andre svin
70
Q
35
40
15
15
15
Se punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.50.00
– Af hornkvæg
—
F
15
40
15
15
15
1602.90.00
– Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
—
F
15
40
15
15
15
1603.00.00
EKSTRAKTER OG SAFT AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
15
C
5
5
5
5
5
16.04
FISK, TILBEREDT ELLER KONSERVERET; KAVIAR OG KAVIARERSTATNING TILBEREDT AF FISKEROGN
1604.1
– Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket:
1604.11.00
– – Laks
15
E
15
15
15
15
15
1604.12.00
– – Sild
15
E
15
15
15
15
15
1604.13.00
– – Sardin, sardinel og brisling
15
E
15
15
15
15
15
1604.14
– – – Tun, bugstribet bonit og bonit (
Sarda
-arter):
1604.14.10
– – – Tunfileter (såkaldte loins), kogte, frosne
15
E
15
15
15
15
15
1604.14.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
1604.15.00
– – Makrel
15
E
15
15
15
15
15
1604.16.00
– – Ansjos
15
E
15
15
15
15
15
1604.19.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
1604.20.00
– Anden fisk, tilberedt eller konserveret
15
E
15
15
15
15
15
1604.30.00
– Kaviar og kaviarerstatning
15
E
15
15
15
15
15
16.05
KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET
1605.10.00
– Krabber (bortset fra langhalede krebsdyr (Macrura))
15
E
15
15
15
15
15
1605.20.00
– Rejer og andre svømmende tibenede krebsdyr (Decapoda Natantia)
15
E
15
15
15
15
15
1605.30.00
– Hummer
15
E
15
15
15
15
15
1605.40
– Andre krebsdyr:
1605.40.10
– – Hummer
15
E
15
15
15
15
15
1605.40.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
1605.90.00
– I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
17.01
RØR- OG ROESUKKER SAMT KEMISK REN SAKKAROSE, I FAST FORM
1701.1
– Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer:
1701.11.00
– – Rørsukker
—
F
45
40
20
40
55
1701.12.00
– – Roesukker
—
F
45
40
20
15
55
1701.9
– Andre varer:
1701.91.00
– – Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
—
F
45
40
20
15
55
1701.99.00
– – I andre tilfælde
—
F
45
40
20
15
55
17.02
ANDET SUKKER, HERUNDER KEMISK REN LAKTOSE, MALTOSE, GLUKOSE OG FRUKTOSE, I FAST FORM; SIRUP OG ANDRE SUKKEROPLØSNINGER UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER; KUNSTHONNING, OGSÅ BLANDET MED NATURLIG HONNING; KARAMELLISERET SUKKER OG MELASSE
1702.1
– Laktose og laktosesirup:
1702.11.00
– – Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
1702.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
1702.20.00
– Ahornsukker og ahornsirup
—
F
10
10
10
10
10
1702.30
– Glukose eller glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent
1702.30.1
– – Uden indhold af fruktose:
1702.30.11
– – – Kemisk ren glukose
0
A
0
0
0
0
0
1702.30.12
– – – Glukosesirup
0
A
0
0
0
0
0
1702.30.20
– – – Med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derunder
—
F
10
40
10
10
40
1702.40.00
– Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
—
F
10
40
10
10
40
1702.50.00
– Kemisk ren fruktose
—
F
0
40
0
0
40
1702.60.00
– Anden fruktose og fruktosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
—
F
10
40
10
10
40
1702.90
Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose:
1702.90.10
– – Kemisk ren maltose
40
E1
0
40
0
0
40
1702.90.20
– – Anden sukker og sukkersirup, undtagen sakkarosesirup og karamel
—
F
0
40
0
0
40
1702.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
40
15
15
40
17.03
MELASSE HIDRØRENDE FRA UDVINDING ELLER RAFFINERING AF SUKKER
1703.10.00
– Melasse af rørsukker
—
F
15
15
15
15
15
1703.90.00
– Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
17.04
SUKKERVARER UDEN INDHOLD AF KAKAO (HERUNDER HVID CHOKOLADE)
1704.10.00
– Tyggegummi, også overtrukket med sukker
—
F
15
15
15
15
15
1704.90.00
– Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
1801.00.00
KAKAOBØNNER, HELE ELLER BRÆKKEDE, OGSÅ BRÆNDTE
15
E
5
5
5
5
5
1802.00.00
KAKAOSKALLER, KAKAOHINDER OG ANDET KAKAOAFFALD
15
E
5
5
5
5
5
18.03
KAKAOMASSE, OGSÅ AFFEDTET
1803.10.00
– Ikke affedtet
10
E
10
10
10
10
10
1803.20.00
– Helt eller delvis affedtet
10
E
10
10
10
10
10
1804.00.00
KAKAOSMØR, KAKAOFEDT OG KAKAOOLIE
10
E
10
10
10
10
10
1805.00.00
KAKAOPULVER, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
—
F
10
10
10
10
10
18.06
CHOKOLADE OG ANDRE TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER MED INDHOLD AF KAKAO
1806.10.00
– Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
—
F
15
15
15
15
15
1806.20
– Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg:
1806.20.10
– – Tilberedte næringsmidler, flydende, på basis af majssirup pg delvis hydreret palmeolie, af den slags, der anvendes til pynt og fyld i bagværk
0
A
0
0
0
0
0
1806.20.90
– – I andre tilfælde
15
H
15
15
15
15
15
1806.3
– Andre varer, i blokke, plader eller stænger:
1806.31.00
– – Med fyld
15
H
15
15
15
15
15
1806.32.00
– – Uden fyld
15
H
15
15
15
15
15
1806.90.00
– Andre varer
15
H
15
15
15
15
15
19.01
MALTEKSTRAKT; TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER FREMSTILLET AF MEL, GRYN, GROFT MEL, STIVELSE ELLER MALTEKSTRAKT, OGSÅ MED INDHOLD AF KAKAO, SÅFREMT DETTE UDGØR MINDRE END 40 VÆGTPROCENT BEREGNET PÅ ET FULDSTÆNDIG FEDTFRIT GRUNDLAG, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER FREMSTILLET AF PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 0401  TIL 0404 , OGSÅ MED INDHOLD AF KAKAO, SÅFREMT DETTE UDGØR MINDRE END 5 VÆGTPROCENT BEREGNET PÅ ET FULDSTÆNDIG FEDTFRIT GRUNDLAG, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1901.10
– Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg:
1901.10.1
– – Tilberedte næringsmidler til produkter under pos. 0401  til 0404 , hvoraf visse ingredienser er blevet helt eller delvis erstattet af andre produkter:
1901.10.11
– – – Til næringsmidler til børn
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.19
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.20
– – Tilberedte næringsmidler til børn undtagen varer henhørende under pos.1901.10.11
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.90
– – I andre tilfælde
10
H
10
10
10
10
10
1901.20.00
– Blandinger og dej til fremstilling af wienerbrød, kiks og andet bagværk henhørende under pos. 1905
—
F
15
15
15
15
15
1901.90
– Andre varer:
1901.90.10
– – Maltekstrakt
0
A
0
0
0
0
0
1901.90.20
– – Modificeret mælkepulver undtagen varer henhørende under pos. 1901.10.11  og 1901.10.19
0
A
0
0
0
0
0
1901.90.40
– – Tilberedte næringsmidler af den slags, der er omtalt i note 1a) til kapitel 30, undtagen varer henhørende under pos. 2202.90.10
—
F
10
10
10
10
10
1901.90.90
– – Andre varer
30
E
15
15
15
15
15
19.02
PASTAPRODUKTER, OGSÅ KOGTE ELLER MED FYLD (AF KØD ELLER ANDRE VARER) ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT, F.EKS.: SPAGHETTI, MAKARONI, NUDLER, LASAGNE, GNOCCHI, RAVIOLI, CANNELLONI; COUSCOUS, OGSÅ TILBEREDT
1902.1
– Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt:
1902.11.00
– – Med indhold af æg
15
H
15
15
15
15
15
1902.19.00
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
1902.20.00
– Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
15
A
15
15
15
15
15
1902.30.00
– Andre pastaprodukter
15
H
15
15
15
15
15
1902.40.00
– Couscous
15
E
15
15
15
15
15
1903.00.00
TAPIOKA OG TAPIOKAERSTATNINGER FREMSTILLET AF STIVELSE, I FORM AF FLAGER, GROVE GRYN, PERLEGRYN, SIGTEMEL OG LIGN.
15
E
15
15
15
15
15
19.04
TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER FREMSTILLET VED EKSPANDERING ELLER RISTNING AF KORN ELLER KORNPRODUKTER (F.EKS.: CORNFLAKES); KORN, UNDTAGEN MAJS, I FORM AF KERNER, FLAGER ELLER ANDET BEARBEJDET KORN (UNDTAGEN MEL, GRYN ELLER GROFT MEL), FORKOGT ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1904.10
– Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter:
1904.10.10
– – Pellets af rismel
15
A
0
0
0
15
0
1904.10.90
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
1904.20.00
– Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn
—
F
15
15
15
15
15
1904.30.00
– Bulgur
15
E
15
15
15
15
15
1904.90
– Andre varer:
1904.90.10
– – Forkogte ris
—
F
15
40
15
35
15
1904.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
19.05
BRØD, WIENERBRØD, KAGER, KIKS OG ANDET BAGVÆRK, OGSÅ TILSAT KAKAO; KIRKEOBLATER, OBLATKAPSLER AF DEN ART DER ANVENDES TIL LÆGEMIDLER, SEGLOBLATER OG LIGNENDE VARER AF MEL ELLER STIVELSE
1905.10.00
– Knækbrød
15
E
15
15
15
15
15
1905.20.00
– Honningkager og lignende
15
E
15
15
15
15
15
1905.3
– Søde kiks (tilsat sødemiddel), biskuitter og småkager; vafler, også med fyld:
1905.31
- - Søde kiks (tilsat sødemiddel):
1905.31.10
– – – Med indhold af kakao, til isvafler
—
F
15
15
15
15
0
1905.31.90
– – – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
1905.32.00
– – Vafler, også med fyld
—
F
15
15
15
15
15
1905.40.00
– Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer
—
F
15
15
15
15
15
1905.90.00
– Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
20.01
GRØNTSAGER, FRUGTER OG LIGN. OG ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE
2001.10.00
– Agurker og asier
15
E
15
15
15
15
15
2001.90
– Andre varer:
2001.90.10
– – Elotitos (unge majskerner)
15
E
15
15
15
15
15
2001.90.20
– – Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
15
E
15
15
15
15
15
2001.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
20.02
TOMATER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE
2002.10.00
– Tomater, hele eller i stykker
15
C
15
15
15
15
15
2002.90
– Andre varer:
2002.90.10
– – Tomatkoncentrat
81
A
5
5
5
5
5
Undtagen Panama. Se punkt 5 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2002.90.90
– – Andre varer
81
E
15
15
15
15
15
20.03
SVAMPE OG TRØFLER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE
2003.10.00
– Svampe af slægten 
Agaricus
10
E
10
10
10
10
10
2003.20.00
– Trøfler
15
A
15
15
15
15
15
2003.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
20.04
ANDRE GRØNTSAGER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, FROSNE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 2006
2004.10.00
– Kartofler
40
H
40
15
15
15
15
2004.90.00
– Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
15
H
15
15
15
15
15
20.05
ANDRE GRØNTSAGER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, IKKE FROSNE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 2006
2005.10.00
– Homogeniserede grøntsager
15
E
15
15
15
15
15
2005.20.00
– Kartofler
—
F
40
15
15
15
15
2005.40.00
– Ærter (
Pisum sativum
)
15
E
15
15
15
15
15
2005.5
– Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter):
2005.51.00
– – Udbælgede bønner
—
F
15
15
15
15
15
2005.59.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
2005.60.00
– Asparges
15
E
15
15
15
15
15
2005.70.00
– Oliven
15
A
15
15
15
15
15
2005.80.00
– Sukkermajs (
Zea mays var. saccharata
)
—
F
15
15
15
15
15
2005.9
– Andre grøntsager og blandinger af grøntsager:
2005.91.00
– – Bambusskud
15
E
15
15
15
15
15
2005.99.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
2006.00.00
GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER, FRUGTSKALLER OG ANDRE PLANTEDELE, TILBEREDT MED SUKKER (AFLØBNE, GLASEREDE ELLER KANDISEREDE).
—
F
15
15
15
15
15
20.07
SYLTETØJ, FRUGTGELÉ, MARMELADE, FRUGT- ELLER NØDDEPURÉ SAMT FRUGT- ELLER NØDDEMOS, FREMSTILLET VED KOGNING, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
2007.10.00
– Homogeniserede tilberedninger
—
F
15
15
15
15
15
2007.9
– Andre varer:
2007.91.00
– – Citrusfrugter
—
F
15
15
15
15
15
2007.99
– – Af andre frugter mv.:
2007.99.10
– – – Pære-, æble-, abrikos- eller ferskenmos i pakninger af nettovægt over 5 kg, til industriel forarbejdning
0
A
0
0
0
0
0
2007.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
20.08
FRUGTER, NØDDER OG ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE, OGSÅ TILSAT SUKKER, ANDRE SØDEMIDLER ELLER ALKOHOL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
2008.1
– Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede:
2008.11
– – Jordnødder:
2008.11.10
– – – Jordnøddesmør
15
E
15
15
15
15
15
2008.11.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
2008.19
– – Andre varer, herunder blandinger:
2008.19.10
– – – Mandel- og hasselnøddemos samt anden nøddemos, ikke tilsat sukker
15
E
5
5
5
5
5
2008.19.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
2008.20.00
– Ananas
—
F
15
15
15
15
15
2008.30.00
– Citrusfrugter
15
H
15
15
15
15
15
2008.40.00
– Pærer
15
E
15
15
15
15
15
2008.50.00
– Abrikoser
15
E
15
15
15
15
15
2008.60.00
– Kirsebær
15
E
15
15
15
15
15
2008.70.00
– Ferskner, herunder nektariner
15
E
15
15
15
15
15
2008.80.00
– Jordbær
—
F
15
15
15
15
15
2008.9
– Andre varer, herunder blandinger, undtagen varer henhørende under pos. 2008.19 :
2008.91.00
– – Palmehjerter
15
E
15
15
15
15
15
2008.92.00
– – Blandinger
—
F
15
15
15
15
15
2008.99.00
– – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
20.09
FRUGT- OG GRØNTSAGSSAFTER (HERUNDER DRUEMOST), UGÆREDE OG IKKE TILSAT ALKOHOL, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
2009.1
– Appelsinsaft:
2009.11.00
– – Frosset
—
F
15
15
15
25
15
2009.12.00
– – Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15
15
15
15
15
2009.19
– – I andre tilfælde:
2009.19.10
– – – Koncentreret saft
—
F
0
0
0
30
0
2009.19.90
– – – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2009.2
– Saft af grapefrugt (herunder pomelo):
2009.21.00
– – – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15
15
15
15
15
2009.29
– – I andre tilfælde:
2009.29.10
– – – Koncentreret saft
—
F
5
5
5
5
5
2009.29.90
– – – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2009.3
– Saft af andre citrusfrugter:
2009.31.00
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15
15
15
15
15
2009.39.00
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2009.4
– Ananassaft:
2009.41.00
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15
15
15
15
15
2009.49.00
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2009.50.00
– Tomatsaft
—
F
15
15
15
15
15
2009.6
– Druesaft (herunder druemost):
2009.61.00
– – Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
—
F
15
15
15
15
15
2009.69
– – Andre varer:
2009.69.10
– – – Koncentreret saft, også frosset
0
A
0
0
0
0
0
2009.69.20
– – – Druemost
0
A
0
0
0
0
0
2009.69.90
– – – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2009.7
– Æblesaft:
2009.71.00
– – – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15
15
15
15
15
2009.79
– – Andre varer:
2009.79.10
– – – Koncentreret saft, også frosset
0
A
0
0
0
0
0
2009.79.90
– – – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2009.80
– Saft af andre frugter eller grøntsager:
2009.80.10
– – Koncentreret saft af pærer, kvæder, abrikoser, kirsebær, fersken, sveskeblommer eller slåen, også frosset
0
A
0
0
0
0
0
2009.80.20
– – Saft af passionsfrugt (
Passiflora
-arter)
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.30
– – Saft af pigget annoba (
Annona muricata
)
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.40
– – Koncentreret saft af tamarinder
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.90
– – Andre safter
—
F
15
15
15
15
15
2009.90.00
– Blandinger af safter
—
F
15
15
15
15
15
21.01
EKSTRAKTER, ESSENSER OG KONCENTRATER AF KAFFE, TE ELLER MATÉ SAMT VARER TILBEREDT PÅ BASIS AF DISSE PRODUKTER ELLER PÅ BASIS AF KAFFE, TE ELLER MATÉ; BRÆNDT CIKORIE OG ANDRE BRÆNDTE KAFFEERSTATNINGER SAMT EKSTRAKTER, ESSENSER OG KONCENTRATER DERAF
2101.1
– Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe:
2101.11.00
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater
40
A
15
15
15
15
15
2101.12.00
– – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
40
A
15
15
15
15
15
2101.20.00
– Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af te eller maté:
15
E
15
15
15
15
15
2101.30.00
– Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
30
E
15
15
15
15
15
21.02
GÆR (LEVENDE ELLER INAKTIV); ANDRE INAKTIVE ENCELLEDE MIKROORGANISMER (UNDTAGEN VACCINER HENHØRENDE UNDER POS. 3002 ); TILBEREDTE BAGEPULVERE
2102.10
– Levende gær:
2102.10.10
– – Kulturgær
0
A
0
0
0
0
0
2102.10.90
– – Andre varer
10
E
0
0
10
0
0
2102.20.00
– Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer
0
A
0
0
0
0
0
2102.30.00
– Tilberedte bagepulvere
10
E
10
10
10
10
10
21.03
SAUCER SAMT TILBEREDNINGER TIL FREMSTILLING DERAF; SAMMENSATTE SMAGSPRÆPARATER; SENNEPSMEL OG TILBEREDT SENNEP
2103.10.00
– Sojasauce
—
F
15
15
15
15
15
2103.20.00
– Tomatketchup og andre tomatsaucer
—
F
15
15
15
15
15
2103.30
– Sennepsmel og tilberedt sennep:
2103.30.10
– – Sennepsmel
5
C
5
5
5
5
5
2103.30.20
– – Tilberedt sennep
—
F
15
15
15
15
15
2103.90.00
– Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
21.04
SUPPE OG BOUILLON SAMT TILBEREDNINGER TIL FREMSTILLING DERAF; HOMOGENISEREDE SAMMENSATTE NÆRINGSMIDLER:
2104.10.00
– Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; tilberedt suppe og bouillon
—
F
15
15
15
15
15
2104.20.00
– Homogeniserede sammensatte næringsmidler
—
F
15
15
15
15
15
2105.00.00
KONSUMIS, OGSÅ MED INDHOLD AF KAKAO.
—
F
65
15
15
35
40
21.06
TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
2106.10.00
– Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer
5
E
5
5
5
5
5
2106.90
– Andre varer:
2106.90.10
– – Grøntsagsproteinhydrolysater
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.20
– – Pulvere til fremstilling af table creams, jellies, konsumis og lignende varer, også sødet
15
H
15
15
15
15
15
2106.90.20A
Kun pulver til tilberedning af gelatine
—
F
15
15
15
15
15
2106.90.30
– – Sammensatte alkoholholdige tilberedninger af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer, undtagen varer henhørende under pos. 3302.10.20
0
A
0
0
0
0
0
2106.90.40
– – Bagehjælpemidler
10
E
10
10
10
10
10
2106.90.50
– – Autolyseret gær (gærekstrakter)
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.7
– – Tilberedte næringsmidler af den slags, der er omtalt i note 1a) til kapitel 30, undtagen varer henhørende under pos. 2202.90.10 :
2106.90.71
– – – Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
0
A
0
0
0
0
0
2106.90.79
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
2106.90.80
– – Tilberedte næringsmidler, flydende, på basis af majssirup pg delvis hydreret palmeolie, af den slags, der anvendes til pynt og fyld i bagværk, i beholdere med 2 kg og derover
0
A
0
0
0
0
0
2106.90.91
– – – Tilberedte næringsmidler til fødevareindustrien som stabilisatorer/emulgatorer
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.99
– – – I andre tilfælde
15
A
15
15
15
15
15
Undtagen Panama. Se punkt 7 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2106.900.99A
Kun efterligninger af smelteost
—
F
15
15
15
15
15
22.01
VAND, HERUNDER NATURLIGT ELLER KUNSTIGT MINERALVAND, OG VAND TILSAT KULSYRE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER OG IKKE AROMATISERET; IS OG SNE
2201.10.00
– Mineralvand og vand tilsat kulsyre
15
H
15
15
15
15
15
2201.90.00
– Andre varer
15
H
15
15
15
15
15
22.02
VAND, HERUNDER MINERALVAND OG VAND TILSAT KULSYRE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER ELLER AROMATISERET, OG ANDRE IKKE-ALKOHOLHOLDIGE DRIKKEVARER, UNDTAGEN FRUGT- OG GRØNTSAGSSAFTER HENHØRENDE UNDER POS. 2009
2202.10.00
– Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret
15
H
15
15
15
15
15
2202.90
– Andre varer:
2202.90.10
– – Tilberedte næringsmidler af den slags, der er omtalt i note 1a) til kapitel 30, som anvendes som drikkevarer
30
H
10
10
10
10
10
2202.90.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
2203.00.00
ØL FREMSTILLET AF MALT
40
H
15
20
40
15
15
22.04
VIN AF FRISKE DRUER, HERUNDER VIN TILSAT ALKOHOL; DRUEMOST, UNDTAGEN DRUEMOST HENHØRENDE UNDER POS. 2009
2204.10.00
– Mousserende vin
20
A
15
20
20
15
10
2204.2
– Anden vin; druemost, hvis gæring er standset eller forhindret ved tilsætning af alkohol:
2204.21.00
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
20
A
15
20
20
15
10
2204.29.00
– – I andre tilfælde
20
A
15
20
20
15
10
2204.30.00
– Anden druemost
20
A
15
20
20
15
10
22.05
VERMOUTH OG ANDEN VIN AF FRISKE DRUER, TILSAT AROMATISKE PLANTER ELLER AROMASTOFFER
2205.10.00
– I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
20
A
15
20
20
15
10
2205.90.00
– I andre tilfælde
20
A
15
20
20
15
10
2206.00.00
ANDRE GÆREDE DRIKKEVARER (F.EKS.: ÆBLECIDER, PÆRECIDER OG MJØD); BLANDINGER AF GÆREDE DRIKKEVARER SAMT BLANDINGER AF GÆREDE DRIKKEVARER MED IKKEALKOHOLHOLDIGE DRIKKEVARER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
20
E1
15
20
20
15
10
22.07
ETHANOL (ETHYLALKOHOL), IKKE DENATURERET, MED ET ALKOHOLINDHOLD PÅ 80 % VOL ELLER DEROVER; ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG ANDEN SPIRITUS, DENATURERET, UANSET ALKOHOLINDHOLDET
2207.10
– Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover:
2207.10.10
– – Absolut ethanol (ethylalkohol)
—
F
10
40
40
15
40
2207.10.90
– – I andre tilfælde
—
F
15
40
40
15
40
2207.20.00
– Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
—
F
15
40
40
15
40
22.08
ETHANOL (ETHYLALKOHOL), IKKE DENATURERET, MED ET ALKOHOLINDHOLD PÅ UNDER 80 % VOL; SPIRITUS, LIKØR OG ANDRE SPIRITUSHOLDIGE DRIKKEVARER
2208.20
– Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas:
2208.20.10
– Med et alkoholindhold på 60 % vol. eller derover
30
A
10
30
30
15
10
2208.20.90
– – Andre varer
30
A
15
30
30
15
10
2208.30
– Whisky:
2208.30.10
– – Med et alkoholindhold på 60 % vol. eller derover
30
C1
10
30
30
5
10
Undtagen Panama. Se punkt 6 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2208.30.90
– – Andre varer
30
C1
15
30
30
15
5
Undtagen Panama. Se punkt 6 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemmerikanske part
2208.40
– Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter
2208.40.10
– – Rom
—
F
15
40
40
15
40
2208.40.90
– – Andre varer
—
F
15
30
30
15
15
2208.50.00
– Gin og genever
30
A
15
30
30
15
15
2208.60
– Vodka:
2208.60.10
– – Med et alkoholindhold på over 60 % vol.
30
E
10
30
30
5
10
2208.60.90
– – Andre varer
30
E
15
30
30
15
15
2208.70.00
– Likør
30
A
15
30
30
15
10
2208.90
– Andre varer:
2208.90.10
– – Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret
—
F
10
40
40
15
40
2208.90.90
– – I andre tilfælde
30
A
15
30
30
15
10
2209.00.00
EDDIKE OG EDDIKEERSTATNINGER FREMSTILLET AF EDDIKESYRE
—
F
15
15
15
15
15
23.01
MEL, PULVER OG PELLETS AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR, UEGNET TIL MENNESKEFØDE; FEDTEGREVER
2301.10.00
– Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever
—
F
10
10
10
10
10
2301.20
– Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr:
2301.20.10
– – Fiskemel
0
A
0
0
0
0
0
2301.20.90
– – Andre varer
15
G
5
5
5
5
5
23.02
KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING AF KORN ELLER BÆLGFRUGTER
2302.10.00
– Af majs
15
E
5
5
5
5
5
2302.30.00
– Af hvede
15
E
5
5
5
5
5
2302.40
– Af andre kornsorter:
2302.40.10
– – Af ris
15
E
5
5
5
5
5
2302.40.90
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
2302.50.00
– Af bælgfrugter
5
E
5
5
5
5
5
23.03
RESTPRODUKTER FRA STIVELSESFREMSTILLING SAMT LIGNENDE RESTPRODUKTER ROEAFFALD, BAGASSE OG ANDRE AFFALDSPRODUKTER FRA SUKKERFREMSTILLING, SAMT MASK, BÆRME OG ANDRE RESTPRODUKTER FRA ØL- ELLER ALKOHOLFREMSTILLING, OGSÅ I FORM AF PELLETS
2303.10
– Restprodukter fra stivelsesfremstilling samt lignende restprodukter:
2303.10.10
– – Af majs, herunder majsgluten (handelsnavn)
0
A
0
0
0
0
0
2303.10.90
– – Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
2303.20.00
– Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
15
E
5
5
5
5
5
2303.30.00
– Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
15
E
5
5
5
5
5
23.04
OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF SOJAOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
2304.00.10
– Mel
—
F
4
0
5
0
5
2304.00.90
– I andre tilfælde
—
F
5
5
5
5
5
2305.00.00
OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF JORDNØDDEOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
—
F
5
5
5
5
5
23.06
OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 2304  ELLER 2305
2306.10.00
– Af bomuldsfrø
—
F
5
5
5
5
5
2306.20.00
– Af hørfrø
—
F
5
5
5
5
5
2306.30.00
– Af solsikkefrø
15
E
5
5
5
5
5
2306.4
– Af rybs- eller rapsfrø:
2306.41.00
– – Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
5
E
5
5
5
5
5
2306.49.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
2306.50.00
– Af kokosnødder eller kopra
—
F
5
5
5
5
5
2306.60.00
– Af palmenødder eller palmekerner
—
F
5
5
5
5
5
2306.90
– I andre tilfælde:
2306.90.10
– – Af majskim:
—
F
5
5
5
5
5
2306.90.90
– – Andre varer
—
F
5
5
5
5
5
2307.00.00
VINBÆRME; RÅ VINSTEN
5
A
5
5
5
5
5
23.08
VEGETABILSKE PRODUKTER OG VEGETABILSK AFFALD SAMT REST- OG BIPRODUKTER FRA FORARBEJDNING AF VEGETABILSKE PRODUKTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
2308.00.10
– Agern og hestekastanjer
5
A
5
5
5
5
5
2308.00.90
– Andre varer
5
A
5
5
5
5
5
23.09
TILBEREDNINGER AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER
2309.10.00
– Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
—
F
15
15
15
15
15
2309.90
– Andre varer:
2309.90.1
– – Fodertilberedninger til fisk:
2309.90.11
– – – Til akvariefisk
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.19
– – – Andre varer
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.20
– – Fodertilberedninger til fugle
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.30
– – Fodertilberedninger tilsat melasse eller sukker
—
F
10
10
10
10
10
2309.90.4
– – Premixes (tilberedninger til fremstilling af fuldfoder eller tilskudsfoder)
2309.90.41
– – – Med indhold af antibiotika eller vitaminer, også indbyrdes blandede
0
A
0
0
0
0
0
2309.90.49
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
2309.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
24.01
TOBAK, RÅ ELLER UFABRIKERET; TOBAKSAFFALD
2401.10
– Tobak, ikke strippet:
2401.10.10
– – Virginia
5
E
5
5
5
5
5
2401.10.20
– – Burley
5
E
5
5
5
5
5
2401.10.30
– – Turkish
0
A
0
0
0
0
0
2401.10.90
– – I andre tilfælde
5
A
5
5
5
5
5
2401.20
– Tobak, delvis eller helt strippet:
2401.20.10
– – Virginia
5
E
5
5
5
5
5
2401.20.20
– – Burley
5
E
5
5
5
5
5
2401.20.30
– – Turkish
0
A
0
0
0
0
0
2401.20.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
2401.30
– Tobaksaffald:
2401.30.10
– – Virginia
15
E
5
5
5
5
5
2401.30.20
– – Burley
15
E
5
5
5
5
5
2401.30.30
– – Turkish
0
A
0
0
0
0
0
2401.30.90
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
24.02
CIGARER, CERUTTER, CIGARILLOS OG CIGARETTER, AF TOBAK ELLER TOBAKSERSTATNING
2402.10.00
– Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak
15
E
15
15
15
15
15
2402.20.00
– Cigaretter med indhold af tobak
—
F
40
30
20
55
15
2402.90.00
– I andre tilfælde
—
F
15
15
15
15
15
24.03
ANDRE TOBAKSVARER OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER; "HOMOGENISERET" ELLR "REKONSTITUERET" TOBAK; EKSTRAKTER OG ESSENSER AF TOBAK
2403.10
– Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet:
2403.10.10
– – Finskåren tobak, til fremstilling af cigaretter
—
F
15
15
15
15
15
2403.10.90
– – I andre tilfælde
—
F
40
15
15
15
5
2403.9
– Andre varer:
2403.91.00
– – "Homogeniseret" eller "rekonstitueret" tobak
0
A
0
0
0
0
0
2403.99.00
– – Andre varer
—
F
5
5
5
5
5
25.01
SALT (HERUNDER BORDSALT OG DENATURERET SALT) OG REN NATRIUMKLORID, OGSÅ OPLØST I VAND ELLER TILSAT STOFFER, DER MODVIRKER SAMMENKLUMPNING ELLER LETTER FORDELINGEN; HAVVAND
2501.00.10
– Natriumklorid med en renhedsgrad på 99,9 % eller derover
0
A
0
0
0
0
0
2501.00.20
– Raffineret salt
81
H
15
15
15
15
15
2501.00.90
– Andre varer
81
E
15
15
15
15
15
2502.00.00
NATURLIGE JERNSULFIDER, IKKE BRÆNDTE
0
A
0
0
0
0
0
2503.00.00
SVOVL AF ENHVER ART, UNDTAGEN SUBLIMERET, FÆLDET OG KOLLOID SVOVL
0
A
0
0
0
0
0
25.04
NATURLIG GRAFIT
2504.10.00
– I pulverform eller i flager
0
A
0
0
0
0
0
2504.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
25.05
NATURLIGT SAND AF ENHVER ART, OGSÅ FARVET, UNDTAGEN METALHOLDIGT SAND HENHØRENDE UNDER KAPITEL 26
2505.10.00
– Kvartssand
0
A
0
0
0
0
0
2505.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
25.06
KVARTS (UNDTAGEN NATURLIGT SAND); KVARTSIT, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM
2506.10.00
– Kvarts
0
A
0
0
0
0
0
2506.20
– Kvartsit:
2506.20.10
– – Rå eller groft tildannet
0
A
0
0
0
0
0
2506.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2507.00.00
KAOLIN OG ANDRE KAOLINHOLDIGE LERARTER, OGSÅ BRÆNDTE
0
A
0
0
0
0
0
25.08
ANDRE LERARTER (UNDTAGEN EKSPANDERET LER HENHØRENDE UNDER POS. 6806 ), ANDALUSIT, CYANIT OG SILLIMANIT, OGSÅ BRÆNDT; MULLIT; CHAMOTTE OG DINASLER
2508.10.00
– Bentonit
5
C
5
5
5
5
5
2508.30.00
– Ildfast ler
0
A
0
0
0
0
0
2508.40
– Andre lerarter:
2508.40.10
– – Blegejord og valkejord (fullerjord)
0
A
0
0
0
0
0
2508.40.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2508.50.00
– Andalusit, cyanit og sillimanit
0
A
0
0
0
0
0
2508.60.00
– Mullit
0
A
0
0
0
0
0
2508.70.00
– Chamotte og dinasler
0
A
0
0
0
0
0
2509.00.00
KRIDT
0
A
0
0
0
0
0
25.10
NATURLIGE CALCIUMFOSFATER, NATURLIGE CALCIUMALUMINIUMFOSFATER OG CALCIUMFOSFATHOLDIGT KRIDT
2510.10.00
– Ikke formalet
0
A
0
0
0
0
0
2510.20.00
– Formalet
0
A
0
0
0
0
0
25.11
NATURLIGT BARIUMSULFAT (TUNGSPAT); NATURLIGT BARIUMKARBONAT (WITHERIT), OGSÅ BRÆNDT, UNDTAGEN BARIUMOXID HENHØRENDE UNDER POS. 2816
2511.10.00
– Naturligt bariumsulfat (tungspat)
0
A
0
0
0
0
0
2511.20.00
– Naturlig bariumkarbonat (witherit)
0
A
0
0
0
0
0
2512.00.00
FOSSILT KISELMEL (F.EKS.: KISELGUR, TRIPPELSE OG DIATOMEJORD) OG LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER, MED EN TILSYNELADENDE DENSITET PÅ 1 000  KG/M3 ELLER DERUNDER, OGSÅ BRÆNDT
0
A
0
0
0
0
0
25.13
PIMPSTEN; SMERGEL; NATURLIG KORUND, NATURLIG GRANAT OG ANDRE NATURLIGE SLIBEMIDLER, OGSÅ VARMEBEHANDLEDE
2513.10
– Pimpsten:
2513.10.10
– – Rå eller i uregelmæssige stykker, herunder knust pimpsten (pimpstensgrus eller "bimskies)"
0
A
0
0
0
0
0
2513.10.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2513.20.00
– Smergel, naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler
0
A
0
0
0
0
0
2514.00.00
SKIFER, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM
0
A
0
0
0
0
0
25.15
MARMOR, TRAVERTIN, ECAUSSINE OG ANDRE MONUMENT- ELLER BYGNINGSKALKSTEN MED EN TILSYNELADENDE DENSITET PÅ 2 500  KG/M3 ELLER DEROVER SAMT ALABAST, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM
2515.1
– Marmor og travertin:
2515.11.00
– – Rå eller groft tildannet
10
E
10
10
10
10
10
2515.12.00
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
10
E
10
10
10
10
10
2515.20.00
– Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
10
E
10
10
10
10
10
25.16
GRANIT, PORFYR, BASALT, SANDSTEN OG ANDRE MONUMENT- ELLER BYGNINGSSTEN, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM
2516.1
– Granit:
2516.11.00
– – Rå eller groft tildannet
5
E
5
5
5
5
5
2516.12.00
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
5
E
5
5
5
5
5
2516.20
– Sandsten:
2516.20.10
– – Rå eller groft tildannet
5
A
5
5
5
5
5
2516.20.20
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
5
A
5
5
5
5
5
2516.90.00
– Andre monument- eller bygningssten
15
C
5
5
5
5
5
25.17
SMÅSTEN, GRUS OG KNUSTE STEN, AF DEN ART DER ALMINDELIGVIS ANVENDES I BETON, TIL VEJ- OG JERNBANEBYGNING OG LIGN., SAMT SINGELS OG FLINT, OGSÅ VARMEBEHANDLEDE; MAKADAM AF SLAGGER ELLER AF LIGNENDE INDUSTRIELT AFFALD, OGSÅ MED INDHOLD AF MATERIALER, DER ER NÆVNT I FØRSTE DEL AF TEKSTEN; TJÆREMAKADAM; GRANULATER, SPLINTER OG PULVER AF STENARTER HENHØRENDE UNDER POS. 2515  ELLER 2516 , OGSÅ VARMEBEHANDLEDE
2517.10.00
– Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede
5
E
5
5
5
5
5
2517.20.00
– Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517.10
5
E
5
5
5
5
5
2517.30.00
– Tjæremakadam
5
E
5
5
5
5
5
2517.4
– Granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede:
2517.41.00
– – Af marmor
5
E
5
5
5
5
5
2517.49.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
25.18
DOLOMIT, OGSÅ BRÆNDT ELLER SINTRET, HERUNDER DOLOMIT, GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM; STAMPEBLANDING AF DOLOMIT
2518.10.00
– Dolomit, ikke brændt eller sintret, såkaldt "rå" dolomit
5
E
5
5
5
5
5
2518.20.00
– Dolomit, brændt eller sintret
5
E
5
5
5
5
5
2518.30.00
– Stampeblanding af dolomit
5
E
5
5
5
5
5
25.19
NATURLIG MAGNESIUMKARBONAT (MAGNESIT); SMELTET MAGNESIA; DØDBRÆNDT (SINTRET) MAGNESIA, OGSÅ MED INDHOLD AF SMÅ MÆNGDER AF ANDRE OXIDER, DER ER TILSAT FØR SINTRINGEN; ANDEN MAGNESIUMOXID, OGSÅ RENT
2519.10.00
– Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
0
A
0
0
0
0
0
2519.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
25.20
GIPSSTEN; ANHYDRIT; BRÆNDT GIPS, OGSÅ FARVET ELLER TILSAT SMÅ MÆNGDER ACCELERATORER ELLER RETARDERINGSMIDLER
2520.10.00
– Gipssten; anhydrit
5
E
5
5
5
5
5
2520.20.00
– Brændt gips
5
E
5
5
5
5
5
2521.00.00
KALKSTEN, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF KALK ELLER CEMENT ELLER I METALLURGIEN SOM FLUSMIDDEL
5
E
5
5
5
5
5
25.22
BRÆNDT KALK, LÆSKET KALK OG HYDRAULISK KALK, UNDTAGEN CALCIUMOXID OG CALCIUMHYDROXID HENHØRENDE UNDER POS. 2825
2522.10.00
– Brændt kalk
10
E
10
10
10
10
10
2522.20.00
– Læsket kalk
10
E
10
10
10
10
10
2522.30.00
– Hydraulisk kalk
10
G
10
10
10
10
10
25.23
HYDRAULISK CEMENT (HERUNDER IKKE-PULVERISERET CEMENT OG KLINKER) OGSÅ FARVET
2523.10.00
– Cementklinker
5
G
5
5
5
5
5
2523.2
– Portlandcement:
2523.21.00
– – Hvid cement, også kunstigt farvet
0
A
0
0
0
0
0
2523.29.00
– – Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
2523.30.00
– Aluminatcement
10
G
10
10
10
10
10
2523.90.00
– Anden hydraulisk cement
10
G
10
10
10
10
10
25.24
ASBEST
2524.10.00
– Crocidolit
0
A
0
0
0
0
0
2524.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
25.25
GLIMMER, HERUNDER GLIMMER SPALTET I UREGELMÆSSIGE ARK (BLADE); GLIMMERAFFALD
2525.10.00
– Rå glimmer og glimmer spaltet i uregelmæssige ark eller blade
0
A
0
0
0
0
0
2525.20.00
– Glimmerpulver
0
A
0
0
0
0
0
2525.30.00
– Glimmeraffald
0
A
0
0
0
0
0
25.26
NATURLIG STEATIT, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM; TALKUM
2526.10.00
– Ikke knust eller pulveriseret
0
A
0
0
0
0
0
2526.20.00
– Knust eller pulveriseret
0
A
0
0
0
0
0
25.28
NATURLIGE BORATER OG KONCENTRATER DERAF (OGSÅ BRÆNDTE), UNDTAGEN BORATER UDVUNDET AF NATURLIGT FOREKOMMENDE SALTOPLØSNINGER; NATURLIG BORSYRE MED ET INDHOLD AF H3BO3 PÅ 85 VÆGTPROCENT OG DERUNDER, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSUBSTANSEN
2528.10.00
– Naturlige natriumborater og koncentrater deraf (også brændte)
0
A
0
0
0
0
0
2528.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
25.29
FELDSPAT; LEUCIT; NEPHELIN OG NEPHELINSYENIT; FLUSSPAT
2529.10.00
– Feldspat
0
A
0
0
0
0
0
2529.2
– Flusspat:
2529.21.00
– Med indhold af calciumfluorid på 97 vægtprocent eller derunder
0
A
0
0
0
0
0
2529.22.00
– Med indhold af calciumfluorid på over 97 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
2529.30.00
– Leucit; nefelin og nefelinsyenit
0
A
0
0
0
0
0
25.30
MINERALSKE STOFFER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
2530.10.00
– Vermiculit, perlit og klorit, ikke ekspanderet
0
A
0
0
0
0
0
2530.20.00
– Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
0
A
0
0
0
0
0
2530.90
– Andre varer:
2530.90.10
– – Naturlig cryolit; naturlig chiolit
0
A
0
0
0
0
0
2530.90.20
– – Naturlig jernglimmer
0
A
0
0
0
0
0
2530.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
26.01
JERNMALME OG KONCENTRATER DERAF, HERUNDER BRÆNDTE NATURLIGE JERNSULFIDER (ASKE)
2601.1
– Jernmalme og koncentrater deraf, undtagen brændte naturlige jernsulfider (aske):
2601.11.00
– – Ikke agglomereret
0
A
0
0
0
0
0
2601.12.00
– – Agglomereret
0
A
0
0
0
0
0
2601.20.00
– Brændte jernsulfider (aske)
0
A
0
0
0
0
0
2602.00.00
MANGANMALM OG KONCENTRATER DERAF, HERUNDER JERNHOLDIG MANGANMALM OG KONCENTRATER MED INDHOLD AF MANGAN PÅ 20 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSUBSTANSEN
0
A
0
0
0
0
0
2603.00.00
KOBBERMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2604.00.00
NIKKELMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2605.00.00
KOBOLTMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2606.00.00
ALUMINIUMMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2607.00.00
BLYMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2608.00.00
ZINKMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2609.00.00
TINMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2610.00.00
KROMMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
2611.00.00
WOLFRAMMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
26.12
URAN- OG THORIUMMALM OG KONCENTRATER DERAF
2612.10.00
– Uranmalm og koncentrater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2612.20.00
– Thoriummalm og koncentrater deraf
0
A
0
0
0
0
0
26.13
MOLYBDÆNMALM OG KONCENTRATER DERAF
2613.10.00
– Brændt
0
A
0
0
0
0
0
2613.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2614.00.00
TITANMALM OG KONCENTRATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
26.15
NIOBIUM-, TANTAL-, VANADIUM- OG ZIRCONMALM OG KONCENTRATER DERAF
2615.10.00
– Zirkonmalm og koncentrater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2615.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
26.16
ÆDELMETAL OG KONCENTRATER DERAF
2616.10.00
– Sølvmalm og koncentrater deraf
5
C
5
5
5
5
5
2616.90
– Andre varer:
2616.90.10
– – Af guld
5
C
5
5
5
5
5
2616.90.90
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
26.17
ANDRE MALME OG KONCENTRATER DERAF
2617.10.00
– Antimonmalm og koncentrater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2617.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2618.00.00
GRANULEREDE SLAGGER (SLAGGESAND) FRA FREMSTILLINGEN AF JERN OG STÅL
0
A
0
0
0
0
0
2619.00.00
SLAGGER (UNDTAGEN GRANULEREDE SLAGGER), HAMMERSKÆL OG ANDET AFFALD FRA FREMSTILLINGEN AF JERN OG STÅL
0
A
0
0
0
0
0
26.20
SLAGGER, ASKE OG RESTPRODUKTER (UNDTAGEN FRA FREMSTILLINGEN AF JERN OG STÅL) INDEHOLDENDE ARSEN, METALLER ELLER FORBINDELSER DERAF
2620.1
– Hovedsagelig indeholdende zink:
2620.11.00
– – Galvaniseringsråsten (hårdzinkrester)
0
A
0
0
0
0
0
2620.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2620.2
– Hovedsagelig indeholdende bly:
2620.21.00
– – Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
0
A
0
0
0
0
0
2620.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2620.30.00
– Hovedsagelig indeholdende kobber
0
A
0
0
0
0
0
2620.40.00
– Hovedsagelig indeholdende aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2620.60.00
– Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
0
A
0
0
0
0
0
2620.9
– I andre tilfælde:
2620.91.00
– – Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
0
A
0
0
0
0
0
2620.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
26.21
SLAGGER OG ASKE, IKKE OVENFOR NÆVNT, HERUNDER TANGASKE; ASKE OG RESTPRODUKTER FRA FORBRÆNDING AF KOMMUNALT AFFALD
2621.10.00
– Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
0
A
0
0
0
0
0
2621.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
27.01
STENKUL SAMT STENKULSSBRIKETTER OG LIGNENDE FAST BRÆNDSEL FREMSTILLET AF STENKUL
2701.1
– Stenkul, også pulveriseret, men ikke agglomereret
2701.11.00
– – Antracit
5
E
5
5
5
5
5
2701.12.00
– – Bituminøst stenkul
10
E
5
5
10
5
5
2701.19.00
– – Andet stenkul
5
E
5
5
5
5
5
2701.20.00
– Stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
5
E
5
5
5
5
5
27.02
BRUNKUL OG BRUNKULSBRIKETTER, OGSÅ AGGLOMERERET, UNDTAGEN JET
2702.10.00
– Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
5
E
5
5
5
5
5
2702.20.00
– Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
5
E
5
5
5
5
5
2703.00.00
TØRV OG TØRVEBRIKETTER SAMT TØRVESMULD OG TØRVESTRØELSE, OGSÅ AGGLOMERERET
0
A
0
0
0
0
0
27.04
KOKS OG HALVKOKS AF STENKUL, BRUNKUL ELLER TØRV, OGSÅ AGGLOMERERET; RETORTKUL
2704.00.10
– Koks af stenkul
0
A
0
0
0
0
0
2704.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2705.00.00
KULGAS, VANDGAS, GENERATORGAS OG LIGNENDE GASSER, UNDTAGEN JORDOLIEGAS OG ANDRE GASFORMIGE KARBONHYDRIDER
15
E
5
5
5
5
5
2706.00.00
STENKULSTJÆRE, BRUNKULSTJÆRE, TØRVETJÆRE OG ANDRE MINERALTJÆRER, OGSÅ DEHYDRATISEREDE ELLER DELVIS DESTILLEREDE, HERUNDER REKONSTITUERET TJÆRE
15
E
5
5
5
5
5
27.07
OLIER OG ANDRE PRODUKTER FREMSTILLET VED DESTILLATION AF HØJTEMPERATURTJÆRE FRA STENKUL; LIGNENDE PRODUKTER, FOR SÅ VIDT DERES INDHOLD AF AROMATISKE BESTANDDELE, BEREGNET EFTER VÆGT, ER STØRRE END DERES INDHOLD AF IKKE-AROMATISKE BESTANDDELE
2707.10.00
– Benzol (benzen)
10
E
10
10
10
10
10
2707.20.00
– Toluol (toluen)
10
E
10
10
10
10
10
2707.30.00
– Xylol (xylener)
10
E
10
10
10
10
10
2707.40.00
– Naftalen
10
E
10
10
10
10
10
2707.50.00
– Andre aromatiske karbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ASTM D 86 op til 250° C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
10
E
10
10
10
10
10
2707.9
– Andre varer:
2707.91.00
– – Kreosotolier
10
E
10
10
10
10
10
2707.99
– – Andre varer:
2707.99.10
– – – Fenoler
10
E
10
10
10
10
10
2707.99.90
– – – Andre varer
10
E
0
10
10
5
10
27.08
STENKULSTJÆREBEG OG ANDEN MINERALTJÆREBEG SAMT KOKS AF SÅDAN BEG
2708.10.00
– Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
10
E
10
10
10
10
10
2708.20.00
– Begkoks
10
E
10
10
10
10
10
27.09
JORDOLIE OG RÅ OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER
2709.00.10
– Råolie
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2709.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
27.10
JORDOLIER OG OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER, UNDTAGEN RÅOLIE; PRÆPARATER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, INDEHOLDENDE SOM KARAKTERGIVENDE BESTANDDEL 70 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER AF JORDOLIER ELLER AF OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER; AFFALDSOLIER
2710.1
– Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen affaldsolier
2710.11
– – Lette olier og præparater deraf:
2710.11.10
– – – Petroleumsether
0
A
0
0
0
0
0
2710.11.20
– – – Flybenzin
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2710.11.30
– – – Anden benzin
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2710.11.40
– – – Mineralsk terpentin
5
E
5
5
5
5
5
2710.11.5
– – – Anden olie, til industriel anvendelse:
2710.11.51
– – – – Nafta
15
E
15
10
0
15
5
2710.11.59
– – – – Andre varer
15
E
15
10
0
15
5
2710.11.90
– – – Andre lette olier
15
E
15
10
0
15
5
2710.19
– – Andre varer:
2710.19.1
– – – Middelsvære olier og præparater deraf:
2710.19.11
– – – – Petroleumslignende jetbrændstof ("Avjet turbobrændstof")
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2710.19.12
– – – – Andet petroleum
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.13
– – – – Anden olie, til industriel anvendelse
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
10
5
0
15
10
2710.19.2
– – – Tunge olier og præparater deraf:
2710.19.21
– – – – Dieselolie (gasolie)
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2710.19.22
– – – – Brændselsolie nr. 6 (bunkerolie C)
0
A
0
0
0
0
0
Se punkt 3 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
2710.19.23
– – – – Anden brændselsolie
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.24
– – – – Basisolier med paraffin eller nafta, raffinerede
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.29
– – – – I andre tilfælde
15
E
10
5
0
15
10
2710.19.9
– – – Andre præparater, ikke andetsteds tariferet:
2710.19.91
– – – – Smøreolier og fedt
15
C
5
1
10
15
10
2710.19.92
– – – – Hydraulikolier
5
E
5
5
5
5
5
2710.19.93
– – – – Olier til brug i landbruget, af den art der anvendes til sygdoms- og skadedyrsbekæmpelse
15
C
15
10
10
0
5
2710.19.99
– – – – Andre smøreolier og andre olier
10
E
10
10
10
10
10
2710.9
– Affaldsolier:
2710.91.00
– – Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller Polybromerede bifenyler (PBB'er)
15
E
15
15
15
15
15
2710.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
27.11
JORDOLIEGAS OG ANDRE GASFORMIGE KARBONHYDRIDER
2711.1
– I flydende tilstand:
2711.11.00
– – Naturgas
0
A
0
0
0
0
0
2711.12.00
– – Propan
0
A
0
0
0
0
0
2711.13.00
– – Butan
0
A
0
0
0
0
0
2711.14.00
– – Ethylen, propylen, butylen og butadien
0
A
0
0
0
0
0
2711.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2711.2
– I gasformig tilstand:
2711.21.00
– – Naturgas
0
A
0
0
0
0
0
2711.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
27.12
VASELIN; PARAFFIN, MIKROVOKS, OZOKERIT, MONTANVOKS, TØRVEVOKS OG ANDEN MINERALVOKS SAMT LIGNENDE PRODUKTER FREMSTILLET AD SYNTETISK VEJ ELLER PÅ ANDEN MÅDE, OGSÅ FARVET
2712.10.00
– Vaselin
0
A
0
0
0
0
0
2712.20.00
– Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
2712.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
27.13
JORDOLIEKOKS, KUNSTIG ASFALTBITUMEN OG ANDRE RESTPRODUKTER FRA JORDOLIE ELLER FRA OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER
2713.1
– Jordoliekoks:
2713.11.00
– – Ikke brændt
0
A
0
0
0
0
0
2713.12.00
– – Brændt
5
E
5
5
5
5
5
2713.20.00
– Kunstig asfaltbitumen
0
A
0
0
0
0
0
2713.90.00
– Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5
E
5
5
5
5
5
27.14
BITUMEN OG ASFALT, NATURLIG; BITUMINØS SKIFER OG OLIESKIFER SAMT NATURLIGT BITUMENHOLDIGT SAND; ASFALTIT OG ASFALTSTEN
2714.10.00
– Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
5
E
5
5
5
5
5
2714.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2715.00.00
BITUMINØSE BLANDINGER PÅ BASIS AF NATURLIG ASFALT, NATURLIG BITUMEN, KUNSTIG ASFALTBITUMEN, MINERALTJÆRE ELLER MINERALTJÆREBEG (F.EKS. ASFALTMASTIX OG "CUT BACKS")
10
E
0
1
10
5
5
2716.00.00
ELEKTRISK ENERGI
0
A
0
0
0
0
0
I.
GRUNDSTOFFER
28.01
FLUOR, KLOR, BROM OG JOD
2801.10.00
– Klor
0
A
0
0
0
0
0
2801.20.00
– Jod
0
A
0
0
0
0
0
2801.30.00
– Fluor; brom
0
A
0
0
0
0
0
2802.00.00
SVOVL, SUBLIMERET ELLER FÆLDET; KOLLOID SVOVL
0
A
0
0
0
0
0
2803.00.00
KARBON (KØNRØG OG KARBON I ANDRE FORMER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET)
0
A
0
0
0
0
0
28.04
HYDROGEN, INAKTIVE GASSER OG ANDRE IKKE-METALLER
2804.10.00
– Hydrogen
10
E
10
10
10
10
10
2804.2
– Inaktive gasser
2804.21.00
– – Argon
0
A
0
0
0
0
0
2804.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2804.30.00
– Nitrogen
0
A
0
0
0
0
0
2804.40.00
– Oxygen
10
E
10
10
10
10
10
2804.50.00
– Bor; tellur
0
A
0
0
0
0
0
2804.6
– Silicium:
2804.61.00
– Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
2804.69.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2804.70.00
– Fosfor
0
A
0
0
0
0
0
2804.80.00
– Arsen
0
A
0
0
0
0
0
2804.90.00
– Selen
0
A
0
0
0
0
0
28.05
ALKALIMETALLER ELLER ALKALISKE JORDARTERS METALLER; SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, SCANDIUM OG YTTRIUM, OGSÅ INDBYRDES BLANDEDE ELLER LEGEREDE; KVIKSØLV
2805.1
– Alkalimetaller eller jordalkalimetaller:
2805.11.00
– – Natrium
0
A
0
0
0
0
0
2805.12.00
– – Calcium
0
A
0
0
0
0
0
2805.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2805.30.00
– Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede
0
A
0
0
0
0
0
2805.40.00
– Kviksølv
0
A
0
0
0
0
0
II.
UORGANISKE SYRER OG UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER
28.06
HYDROGENKLORID (SALTSYRE); KLORSVOVLSYRE
2806.10.00
– Hydrogenklorid (saltsyre)
0
A
0
0
0
0
0
2806.20.00
– Klorsvovlsyre
0
A
0
0
0
0
0
28.07
SVOVLSYRE; RYGENDE SVOVLSYRE
2807.00.10
– Svovlsyre af analysekvalitet
0
A
0
0
0
0
0
2807.00.90
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
2808.00.00
SALPETERSYRE; NITRERSYRER
0
A
0
0
0
0
0
28.09
DIFOSFORPENTAOXID; FOSFORSYRE; POLYFOSFORSYRER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE
2809.10.00
– Difosforpentaoxid
0
A
0
0
0
0
0
2809.20.00
– Fosforsyre og polyfosforsyrer
0
A
0
0
0
0
0
2810.00.00
OXIDER AF BOR; BORSYRER
0
A
0
0
0
0
0
28.11
ANDRE UORGANISKE SYRER OG ANDRE UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER
2811.1
– Andre uorganiske syrer:
2811.11.00
– – Hydrogenfluorid
0
A
0
0
0
0
0
2811.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2811.2
– Andre uorganiske oxider af ikke-metaller:
2811.21.00
– – Karbondioxid
0
A
0
0
0
0
0
2811.22.00
– – Siliciumdioxid
0
A
0
0
0
0
0
2811.29
– – Andre varer:
2811.29.10
– – – Svovldioxid
0
A
0
0
0
0
0
2811.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
III.
HALOGEN- OG SVOVLFORBINDELSER AF IKKE-METALLER
28.12
HALOGENIDER OG OXYDHALOGENIDER AF IKKE-METALLER
2812.10
– Klorider og oxyklorider
2812.10.10
– – Oxyklorider af fosfor
0
A
0
0
0
0
0
2812.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2812.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.13
SULFIDER AF IKKE-METALLER; KOMMERCIELT FOSFORTRISULFID
2813.10.00
– Karbondisulfid
0
A
0
0
0
0
0
2813.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
IV.
UORGANISKE BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER
28.14
AMMONIAK, VANDFRI ELLER I VANDIG OPLØSNING
2814.10.00
– Vandfri ammoniak (i flydende form)
0
A
0
0
0
0
0
2814.20.00
– Ammoniak i vandig opløsning
0
A
0
0
0
0
0
28.15
NATRIUMHYDROXID (KAUSTISK NATRON); KALIUMHYDROXID (KAUSTISK KALI); PEROXIDER AF NATRIUM ELLER KALIUM
2815.1
– Natriumhydroxid (kaustisk natron)
2815.11.00
– – I fast form
0
A
0
0
0
0
0
2815.12.00
– – I vandig opløsning (natronlud)
0
A
0
0
0
0
0
2815.20.00
– Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
0
A
0
0
0
0
0
2815.30.00
– Peroxider af natrium eller kalium
0
A
0
0
0
0
0
28.16
HYDROXID OG PEROXID AF MAGNESIUM; OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER, AF STRONTIUM ELLER BARIUM
2816.10.00
– Hydroxid og peroxid af magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2816.40.00
– Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
0
A
0
0
0
0
0
2817.00.00
ZINKOXID; ZINKPEROXID
0
A
0
0
0
0
0
28.18
KUNSTIG KORUND, OGSÅ NÅR DEN IKKE ER KEMISK DEFINERET; ALUMINIUMOXID; ALUMINIUMHYDROXID
2818.10.00
– Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret
0
A
0
0
0
0
0
2818.20.00
– Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
0
A
0
0
0
0
0
2818.30.00
– Aluminiumhydroxid
0
A
0
0
0
0
0
28.19
OXIDER OG HYDROXIDER AF KROM
2819.10.00
– Kromtrioxid
0
A
0
0
0
0
0
2819.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.20
OXIDER AF MANGAN
2820.10.00
– Mangandioxid
0
A
0
0
0
0
0
2820.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.21
OXIDER OG HYDROXIDER AF JERN; JERNOXIDHOLDIGE JORDPIGMENTER MED ET INDHOLD AF 70 VÆGTPROCENT OG DEROVER AF BUNDET JERN BEREGNET SOM Fe
2
O
3
.
2821.10.00
– Oxider og hydroxider af jern
0
A
0
0
0
0
0
2821.20.00
– Jordpigmenter
0
A
0
0
0
0
0
2822.00.00
OXIDER OG HYDROXIDER AF KOBOLT; KOMMERCIELLE KOBOLTOXIDER
0
A
0
0
0
0
0
2823.00.00
OXIDER AF TITAN
0
A
0
0
0
0
0
28.24
OXIDER AF BLY; MØNJE OG ORANGEMØNJE
2824.10.00
– Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
0
A
0
0
0
0
0
2824.90
– Andre varer:
2824.90.10
– – Mønje og orangemønje
0
A
0
0
0
0
0
2824.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.25
HYDRAZIN OG HYDROXYLAMIN SAMT DERES UORGANISKE SALTE; ANDRE UORGANISKE BASER; ANDRE OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER
2825.10.00
– Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte
0
A
0
0
0
0
0
2825.20.00
– Litiumoxid og litiumhydroxid
0
A
0
0
0
0
0
2825.30.00
– Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.40.00
– Nikkeloxider og nikkelhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.50.00
– Kobberoxider og kobberhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.60.00
– Germaniumoxider og zirkondioxid
0
A
0
0
0
0
0
2825.70.00
– Molybdænoxider og molybdænhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.80.00
– Antimonoxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
V.
METALSALTE OG METALPEROXYSALTE AF UORGANISKE SYRER
28.26
FLUORIDER; FLUOROSILIKATER, FLUOROALUMINATER OG ANDRE KOMPLEKSE FLUOROSALTE
2826.1
– Fluorider:
2826.12.00
– – Af aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2826.19
– – I andre tilfælde:
2826.19.10
– – – Af ammonium eller natrium
0
A
0
0
0
0
0
2826.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2826.30.00
– Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
0
A
0
0
0
0
0
2826.90
– Andre varer:
2826.90.10
– – Fluorosilikater af natrium eller kalium
0
A
0
0
0
0
0
2826.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.27
KLORIDER, OXYKLORIDER OG HYDROXYKLORIDER; BROMIDER OG OXYBROMIDER; JODIDER OG OXYJODIDER
2827.10.00
– Ammoniumklorid
0
A
0
0
0
0
0
2827.20.00
– Calciumklorid
0
A
0
0
0
0
0
2827.3
– Andre klorider:
2827.31.00
– – Af magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2827.32.00
– – Af aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2827.35.00
– – Af nikkel
0
A
0
0
0
0
0
2827.39
– – I andre tilfælde:
2827.39.10
– – – Af jern
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.20
– – – Af kobolt
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.30
– – – Af zink
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2827.4
– Oxyklorider og hydroxyklorider:
2827.41.00
– – Af kobber
0
A
0
0
0
0
0
2827.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2827.5
– Bromider og oxybromider:
2827.51.00
– – Bromider af natrium eller kalium
0
A
0
0
0
0
0
2827.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2827.60.00
– Jodider og oxyjodider
0
A
0
0
0
0
0
28.28
HYPOKLORITER; KOMMERCIELT CALCIUMHYPOKLORIT; KLORITER; HYPOBROMITER
2828.10.00
– Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
5
C
5
5
5
5
5
2828.90
– Andre varer:
2828.90.10
– – Natriumhypoklorit
10
E
10
10
10
10
10
2828.90.20
– – Andre hypokloriter
0
A
0
0
0
0
0
2828.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.29
KLORATER OG PERKLORATER; BROMATER OG PERBROMATER; JODATER OG PERJODATER
2829.1
– Klorater
2829.11.00
– – Af natrium
0
A
0
0
0
0
0
2829.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2829.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.30
SULFIDER; POLYSULFIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE.
2830.10.00
– Natriumsulfider
0
A
0
0
0
0
0
2830.90
– Andre varer:
2830.90.10
– – Zinksulfid
0
A
0
0
0
0
0
2830.90.20
– – Cadmiumsulfid
0
A
0
0
0
0
0
2830.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.31
DITIONITER (HYDROGENSULFITER) OG SULFOXYLATER
2831.10.00
– Af natrium
0
A
0
0
0
0
0
2831.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
28.32
SULFITER; TIOSULFATER (HYPOSULFITER)
2832.10.00
– Sulfiter af natrium
0
A
0
0
0
0
0
2832.20.00
– Andre sulfiter
0
A
0
0
0
0
0
2832.30.00
– Tiosulfater
0
A
0
0
0
0
0
28.33
SULFATER; ALUNER; PEROXOSULFATER (PERSULFATER)
2833.1
– Sulfater af natrium:
2833.11.00
– – Dinatriumsulfat
0
A
0
0
0
0
0
2833.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2833.2
– Andre sulfater:
2833.21.00
– – Af magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2833.22.00
– – Af aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2833.24.00
– – Af nikkel
0
A
0
0
0
0
0
2833.25.00
– – Af kobber
0
A
0
0
0
0
0
2833.27.00
– – Af barium
0
A
0
0
0
0
0
2833.29
– – I andre tilfælde:
2833.29.10
– – – Af krom
0
A
0
0
0
0
0
2833.29.20
– – – Af zink
0
A
0
0
0
0
0
2833.29.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2833.30.00
– Alums
0
A
0
0
0
0
0
2833.40.00
– Peroxosulfater (persulfater)
0
A
0
0
0
0
0
28.34
NITRITER; NITRATER
2834.10.00
– Nitriter
0
A
0
0
0
0
0
2834.2
– Nitrater:
2834.21.00
– – Af kalium
0
A
0
0
0
0
0
2834.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
28.35
FOSFINATER (HYPOFOSFITER), FOSFONATER (FOSFITER) OG FOSFATER; POLYFOSFATER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE
2835.10.00
– Fosfinater (hypofosfiter) og fosfonater (fosfiter)
0
A
0
0
0
0
0
2835.2
– Fosfater:
2835.22.00
– – Af mono- eller dinatrium
0
A
0
0
0
0
0
2835.24.00
– – Af kalium
0
A
0
0
0
0
0
2835.25.00
– – Calciumhydrogenortofosfat (dicalciumfosfat)
0
A
0
0
0
0
0
2835.26.00
– – Andre calciumfosfater
0
A
0
0
0
0
0
2835.29
– – Andre varer:
2835.29.10
– – – Af trinatrium
0
A
0
0
0
0
0
2835.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2835.3
– Polyfosfater:
2835.31.00
– Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
0
A
0
0
0
0
0
2835.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.36
KARBONATER; PEROXOKARBONATER (PERKARBONATER); KOMMERCIELT AMMONIUMKARBONAT INDEHOLDENDE AMMONIUMKARBAMAT (HJORTETAKSALT)
2836.20.00
– Dinatriumkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
2836.30.00
– Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
0
A
0
0
0
0
0
2836.40.00
– Kaliumkarbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.50.00
– Calciumkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
2836.60.00
– Bariumkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
2836.9
– Andre varer:
2836.91.00
– – Litiumkarbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.92.00
– – Strontiumkarbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.99
– – Andre karbonater:
2836.99.10
– – – Kommercielt ammoniumkarbonat og andre ammoniumkarbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.99.20
– – – Blykarbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.99.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
28.37
CYANIDER, OXYCYANIDER OG CYANOSALTE
2837.1
– Cyanider og oxycyanider:
2837.11.00
– – Af natrium
0
A
0
0
0
0
0
2837.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2837.20.00
– Cyanosalte
0
A
0
0
0
0
0
28.39
SILIKATER; KOMMERCIELLE SILIKATER AF ALKALIMETALLER
2839.1
– Af natrium:
2839.11.00
– – Natriummetasilikater
0
A
0
0
0
0
0
2839.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2839.90
– I andre tilfælde:
2839.90.10
– – Af kalium
0
A
0
0
0
0
0
2839.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
28.40
BORATER; PEROXOBORATER (PERBORATER)
2840.1
– Dinatriumtetraborat (raffineret borax):
2840.11.00
– – Vandfrit
0
A
0
0
0
0
0
2840.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2840.20.00
– Andre borater
0
A
0
0
0
0
0
2840.30.00
– Peroxoborater (perborater)
0
A
0
0
0
0
0
28.41
SALTE AF OXOMETALSYRER ELLER PEROXOMETALSYRER
2841.30.00
– Natriumdikromat
0
A
0
0
0
0
0
2841.50
– Andre kromater og dikromater; peroxokromater:
2841.50.10
– Zinkkromater eller blykromater
0
A
0
0
0
0
0
2841.50.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2841.6
– Manganiter, manganater og permanganater:
2841.61.00
– – Kaliumpermanganat
0
A
0
0
0
0
0
2841.69.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2841.70.00
– Molybdater
0
A
0
0
0
0
0
2841.80.00
– Wolframater (tungstater)
0
A
0
0
0
0
0
2841.90
– Andre varer:
2841.90.10
– – Aluminater
0
A
0
0
0
0
0
2841.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
28.42
ANDRE SALTE AF UORGANISKE SYRER ELLER PEROXOSYRER (HERUNDER ALUMINIUMSILIKATER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE), (UNDTAGEN AZIDER)
2842.10.00
– Dobbelte eller komplekse silikater (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede)
0
A
0
0
0
0
0
2842.90
– Andre varer:
2842.90.10
– – Fulminater, cyanater og tiocyanater
0
A
0
0
0
0
0
2842.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
VI.
DIVERSE
28.43
KOLLOIDE ÆDLE METALLER; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE; AMALGAMER AF ÆDLE METALLER
2843.10.00
– Kolloide ædle metaller
0
A
0
0
0
0
0
2843.2
– Sølvforbindelser:
2843.21.00
– – Sølvnitrat
0
A
0
0
0
0
0
2843.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2843.30.00
– Guldforbindelser
0
A
0
0
0
0
0
2843.90.00
– Andre forbindelser; amalgamer
0
A
0
0
0
0
0
28.44
RADIOAKTIVE KEMISKE GRUNDSTOFFER OG RADIOAKTIVE ISOTOPER (HERUNDER SPALTELIGE ELLER FERTILE KEMISKE GRUNDSTOFFER OG ISOTOPER) SAMT FORBINDELSER DERAF; BLANDINGER OG RESTPRODUKTER MED INDHOLD AF SÅDANNE PRODUKTER
2844.10.00
– Naturligt uran samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser
0
A
0
0
0
0
0
2844.20.00
– Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
0
A
0
0
0
0
0
2844.30.00
– Uran med formindsket indhold af U 235 samt forbindelser deraf; thorium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer
0
A
0
0
0
0
0
2844.40.00
– Radioaktive grundstoffer og isotoper samt forbindelser deraf, bortset fra varer henhørende under pos. 2844 10 , 2844 20  og 2844 30 ; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af sådanne grundstoffer, isotoper eller forbindelser; radioaktive restprodukter
0
A
0
0
0
0
0
2844.50.00
– Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer
0
A
0
0
0
0
0
28.45
ISOTOPER, ANDRE END DE UNDER POS. 2844  HØRENDE; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER DERAF, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE
2845.10.00
– Tungt vand (deuteriumoxid)
0
A
0
0
0
0
0
2845.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
28.46
UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF DE SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF YTTRIUM ELLER AF SCANDIUM ELLER AF BLANDINGER AF DISSE METALLER
2846.10.00
– Ceriumforbindelser
0
A
0
0
0
0
0
2846.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2847.00.00
HYDROGENPEROXID (BRINTOVERILTE), OGSÅ BRAGT I FAST FORM MED URINSTOF
0
A
0
0
0
0
0
2848.00.00
FOSFIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE, BORTSET FRA FERROFOSFOR
0
A
0
0
0
0
0
28.49
KARBIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE
2849.10.00
– Af calcium
0
A
0
0
0
0
0
2849.20.00
– Af silicium
0
A
0
0
0
0
0
2849.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2850.00.00
HYDRIDER, NITRIDER, AZIDER, SILICIDER OG BORIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE, BORTSET FRA FORBINDELSER, DER OGSÅ UDGØR KARBIDER HENHØRENDE UNDER POS. 2849
0
A
0
0
0
0
0
2852.00.00
UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF KVIKSØLV, BORTSET FRA AMALGAMER
0
A
0
0
0
0
0
2853.00.00
ANDRE UORGANISKE FORBINDELSER (HERUNDER DESTILLERET VAND, DEMINERALISERET VAND ELLER VAND AF TILSVARENDE RENHEDSGRAD); FLYDENDE ATMOSFÆRISK LUFT (HERUNDER FLYDENDE ATMOSFÆRISK LUFT, HVORAF DE INAKTIVE GASSER ER FJERNET); KOMPRIMERET ATMOSFÆRISK LUFT; AMALGAMER, UNDTAGEN AF ÆDLE METALLER
0
A
0
0
0
0
0
I.
KARBONHYDRIDER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
29.01
ACYCLISKE KARBONHYDRIDER
2901.10.00
– Mættede
0
A
0
0
0
0
0
2901.2
– Umættede:
2901.21.00
– – Ethylen
0
A
0
0
0
0
0
2901.22.00
– – Propen (propylen)
0
A
0
0
0
0
0
2901.23.00
– – Buten (butylen) og isomerer deraf
0
A
0
0
0
0
0
2901.24.00
– – Buta-1,3-dien og isopren
0
A
0
0
0
0
0
2901.29
– – Andre varer:
2901.29.10
– – – Acetylen
10
E
10
10
10
10
10
2901.29.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
29.02
CYCLISKE KARBONHYDRIDER
2902.1
– Cycloalkaner, cycloalkener og cycloterpener:
2902.11.00
– – Cyclohexan
0
A
0
0
0
0
0
2902.19
– – Andre varer:
2902.19.10
– – – Kamfen (3,3-dimethyl-2-methylenenorkamfan)
0
A
0
0
0
0
0
2902.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2902.20.00
– Benzen
0
A
0
0
0
0
0
2902.30.00
– Toluen
0
A
0
0
0
0
0
2902.4
– Xylener:
2902.41.00
– – o-Xylen
5
E
5
5
5
5
5
2902.42.00
– – m-Xylen
5
E
5
5
5
5
5
2902.43.00
– – p-Xylen
5
E
5
5
5
5
5
2902.44.00
– – Blandinger af xylenisomerer
5
E
5
5
5
5
5
2902.50.00
– Styren
0
A
0
0
0
0
0
2902.60.00
– Ethylbenzen
0
A
0
0
0
0
0
2902.70.00
– Cumen
0
A
0
0
0
0
0
2902.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.03
HALOGENDERIVATER AF KARBONHYDRIDER
2903.1
– Mættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903.11.00
– – Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
0
A
0
0
0
0
0
2903.12.00
– – Diklormetan (metylenklorid)
0
A
0
0
0
0
0
2903.13.00
– – Kloroform (triklormetan)
0
A
0
0
0
0
0
2903.14.00
– – Tetraklormetan (karbontetraklorid)
0
A
0
0
0
0
0
2903.15.00
– – Ethylendiklorid (ISO) (1,2-diklorethan)
0
A
0
0
0
0
0
2903.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2903.2
– Umættede klorderivater af acycliske karbonhydrider:
2903.21.00
– – Vinylklorid (klorethylen)
0
A
0
0
0
0
0
2903.22.00
– – Triklorethylen
0
A
0
0
0
0
0
2903.23.00
– – Tetraklorethylen (perklorethylen)
0
A
0
0
0
0
0
2903.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2903.3
– Fluor-, brom- og jodderivater af acycliske karbonhydrider:
2903.31.00
– – Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
0
A
0
0
0
0
0
2903.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2903.4
– Halogenderivater af acycliske karbonhydrider, der indeholder mindst to forskellige halogener:
2903.41.00
– – Triklorfluormetan
0
A
0
0
0
0
0
2903.42.00
– – Diklordifluormetan
0
A
0
0
0
0
0
2903.43.00
– – Triklortrifluorethaner
0
A
0
0
0
0
0
2903.44.00
– – Diklortetrafluorethaner og klorpentafluorethan
0
A
0
0
0
0
0
2903.45.00
– – Andre derivater perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
0
A
0
0
0
0
0
2903.46.00
– – Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan og dibromtetrafluorethaner
0
A
0
0
0
0
0
2903.47.00
– – Andre perhalogenerede derivater
0
A
0
0
0
0
0
2903.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2903.5
– Halogenderivater af cycloalkaner, cycloalkener eller cycloterpener:
2903.51.00
– – 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
0
A
0
0
0
0
0
2903.52.00
– – Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2903.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2903.6
– Halogenderivater af aromatiske karbonhydrider:
2903.61.00
– Klorbenzen, o-diklorbenzen og p-diklorbenzen
0
A
0
0
0
0
0
2903.62.00
– – Hexaklorbenzen (ISO) og DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-triklor-2,2-bis(p-klorefenyl)ethan
0
A
0
0
0
0
0
2903.69.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.04
SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER AF KARBONHYDRIDER, OGSÅ HALOGENEREDE
2904.10.00
– Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2904.20.00
– Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
0
A
0
0
0
0
0
2904.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
II.
ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.05
ACYCLISKE ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2905.1
– Mættede monovalente alkoholer
2905.11.00
– – Metanol (metylalkohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.12.00
– – Propan-1-ol (propylalkohol) og propan-2-ol (isopropylalkohol) 1 %
0
A
0
0
0
0
0
2905.13.00
– – Butan-1-ol (n-butylalkohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.14.00
– – Andre butanoler
0
A
0
0
0
0
0
2905.16.00
– – Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
0
A
0
0
0
0
0
2905.17.00
– – Dodecan-1-ol (laurylalkohol), hexadecan-1-ol (cetylalkohol) og octadecan-1-ol (stearylalkohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.19
– – Andre varer:
2905.19.10
– – – Pentanol (amylalkohol) og isomerer deraf
0
A
0
0
0
0
0
2905.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2905.2
– Umættede monovalente alkoholer:
2905.22.00
– – Acycliske terpenalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
2905.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2905.3
– Divalente alkoholer:
2905.31.00
– – Ethylenglykol (ethandiol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.32.00
– – Propylenglykol (propan-1,2-diol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2905.4
– Andre polyvalente alkoholer:
2905.41.00
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan-1,3-diol (trimetylolpropan)
0
A
0
0
0
0
0
2905.42.00
– – Pentaerythritol
0
A
0
0
0
0
0
2905.43.00
– – Mannitol
0
A
0
0
0
0
0
2905.44.00
– – D-glucitol (sorbitol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.45.00
– – Glycerol
5
E
5
5
5
5
5
2905.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2905.5
– Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af acycliske alkoholer:
2905.51.00
– – Ethklorvynol (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2905.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.06
CYCLISKE ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2906.1
– Cycloalkaner, cycloalkener og cycloterpener:
2906.11.00
– – Mentol
0
A
0
0
0
0
0
2906.12.00
– – Cyclohexanol, metylcyclohexanoler og dimetylcyclohexanoler
0
A
0
0
0
0
0
2906.13.00
– – Steroler og inositoler
0
A
0
0
0
0
0
2906.19
– – Andre varer:
2906.19.10
– – – Terpineoler
0
A
0
0
0
0
0
2906.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
2906.2
– Aromatiske:
2906.21.00
– – Benzylalkohol
0
A
0
0
0
0
0
2906.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
III.
FENOLER OG FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.07
FENOLER; FENOLALKOHOLER
2907.1
– Monovalente fenoler:
2907.11.00
– – Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.12.00
– – Kresoler og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.13.00
– – Octylfenol og nonylfenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2907.15.00
– – Naftoler og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.19
– – Andre varer:
2907.19.10
– – – Xylenoler og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2907.2
– Polyvalente fenoler; fenolalkoholer:
2907.21.00
– – Resorcinol og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.22.00
– – Hydroquinon (quinol) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.23.00
– – 4,4′-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2907.29
– – Andre varer:
2907.29.10
– – – Fenolalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
2907.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.08
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER AF FENOLER ELLER FENOLALKOHOLER
2908.1
– Derivater, kun indeholdende halogensubstituenter og salte deraf:
2908.11.00
– – Pentaklorfenol (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2908.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2908.9
– Andre varer:
2908.91.00
– – Dinoseb (ISO) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2908.99
– – Andre varer:
2908.99.10
– – – Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2908.99.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
IV.
ETHERE, ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER, KETONPEROXIDER, EPOXIDER MED TRELEDDEDE RINGE, ACETALER OG HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.09
ETHERE, ETHERALKOHOLER, ETHERFENOLER, ETHERALKOHOLFENOLER, ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER OG KETONPEROXIDER (UANSET OM DE ER KEMISK DEFINEREDE) SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2909.1
– Acycliske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
2909.11.00
– – Diethylether (ethyloxid)
0
A
0
0
0
0
0
2909.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2909.20.00
– Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2909.30.00
– Aromatiske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2909.4
– Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
2909.41.00
– – 2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
0
A
0
0
0
0
0
2909.43.00
– – Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
0
A
0
0
0
0
0
2909.44
– – Andre monoalkylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
2909.44.10
– – – Monomethylethere af ethylenglycol eller af diethylenglycol
0
A
0
0
0
0
0
2909.44.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2909.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2909.50.00
– Etherfenoler og etheralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2909.60.00
– Alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
29.10
EPOXIDER, EPOXYALKOHOLER, EPOXYFENOLER OG EPOXYETHERE MED TRELEDDEDE RINGE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2910.10.00
– Oxiran (ethylenoxid)
0
A
0
0
0
0
0
2910.20.00
– Metyloxiran (propylenoxid)
0
A
0
0
0
0
0
2910.30.00
– 1-Klor-2,3-epoxypropan (epiklorohydrin)
0
A
0
0
0
0
0
2910.40.00
– Dieldrin (ISO, INN)
0
A
0
0
0
0
0
2910.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2911.00.00
ACETALER OG HEMIACETALER, OGSÅ MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER, SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
V.
ALDEHYDER
29.12
ALDEHYDER, OGSÅ MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER; CYKLISKE POLYMERE AF ALDEHYDER; PARAFORMALDEHYD
2912.1
– Acycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper:
2912.11.00
– – Metanal (formaldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.12.00
– – Ethanal (acetaldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.19
– – Andre varer:
2912.19.10
– – – Butanal (butyraldehyd, n-isomer)
0
A
0
0
0
0
0
2912.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2912.2
– Cycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912.21.00
– – Benzaldehyd (benzoealdehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2912.30.00
– Aldehydalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
2912.4
– Aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper
2912.41.00
– – Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.42.00
– – Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2912.50.00
– Cycliske polymere af aldehyder
0
A
0
0
0
0
0
2912.60.00
– Paraformaldehyd
0
A
0
0
0
0
0
2913.00.00
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER AF PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 2912
0
A
0
0
0
0
0
VI.
KETONER OG QUINONER
29.14
KETONER OG QUINONER, OGSÅ MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER, SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2914.1
– Acycliske ketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914.11.00
– – Acetone
0
A
0
0
0
0
0
2914.12.00
– – Butanon (metylethylketon)
0
A
0
0
0
0
0
2914.13.00
– – 4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
0
A
0
0
0
0
0
2914.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2914.2
– Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914.21.00
– – Kamfer
0
A
0
0
0
0
0
2914.22.00
– – Cyclohexanon og metylcyclohexanoner
0
A
0
0
0
0
0
2914.23.00
– – Iononer og metyliononer
0
A
0
0
0
0
0
2914.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2914.3
– Aromatiske ketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914.31.00
– – Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
0
A
0
0
0
0
0
2914.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2914.40.00
– Ketonalkoholer og ketonaldehyder
0
A
0
0
0
0
0
2914.50.00
– Ketonfenoler og ketoner med andre oxygenholdige grupper
0
A
0
0
0
0
0
2914.6
– Quinoner:
2914.61.00
– – Antraquinon
0
A
0
0
0
0
0
2914.69.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2914.70.00
– Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater
0
A
0
0
0
0
0
VII.
KARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.15
MÆTTEDE ACYCLISKE MONOKARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2915.1
– Myresyre samt salte og estere deraf
2915.11.00
– – Myresyre
0
A
0
0
0
0
0
2915.12.00
– – Salte af myresyre
0
A
0
0
0
0
0
2915.13.00
– – Estere af myresyre
0
A
0
0
0
0
0
2915.2
– Eddikesyre og salte deraf; eddikesyreanhydrid:
2915.21.00
– – Eddikesyre
0
A
0
0
0
0
0
2915.24.00
– – Eddikesyreanhydrid
0
A
0
0
0
0
0
2915.29
– – Andre varer:
2915.29.10
– – – Natriumacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.29.20
– – – Koboltacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2915.3
– Estere af eddikesyre:
2915.31.00
– – Ethylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.32.00
– – Vinylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.33.00
– – n-Butylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.36.00
– – Dinoseb (ISO) acetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.39
– – Andre varer:
2915.39.10
– – – Isobutylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.39.20
– – – 2-Ethoxyethylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.39.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2915.40.00
– Mono-, di- og trikloreddikesyrer samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2915.50.00
– Propionsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2915.60.00
– Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2915.70.00
– Palmitinsyre og stearinsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2915.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.16
UMÆTTEDE ACYCLISKE MONOKARBOXYLSYRER OG CYCLISKE MONOKARBOXYLSYRER SAMT DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2916.1
– Umættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2916.11.00
– – Akrylsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2916.12.00
– – Estere af akrylsyre
0
A
0
0
0
0
0
2916.13.00
– – Methakrylsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2916.14.00
– – Estere af methakrylsyre
0
A
0
0
0
0
0
2916.15.00
– – Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2916.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2916.20.00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2916.3
– Aromatiske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2916.31.00
– – Benzoesyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2916.32.00
– – Benzoylperoxid og benzoylklorid
0
A
0
0
0
0
0
2916.34.00
– – Fenyleddikesyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2916.35.00
– – Estere af fenyleddikesyre
0
A
0
0
0
0
0
2916.36.00
– – Binapakryl (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2916.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.17
POLYKARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2917.1
– Acycliske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2917.11.00
– – Oxalsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2917.12
– – Adipinsyre samt salte og estere deraf:
2917.12.10
– – – Dioctyladipat, diisobutyladipat, didecyladipat og diisodecyladipat
0
A
0
0
0
0
0
2917.12.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2917.13.00
– – Azelinsyre og sebacinsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2917.14.00
– – Maleinsyreanhydrid
0
A
0
0
0
0
0
2917.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2917.20.00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2917.3
– Aromatiske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2917.32
– – Dioctylortoftalater:
2917.32.10
– – – Med en renhedsgrad på 99 %
0
A
0
0
0
0
0
2917.32.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
2917.33.00
– – Dinonyl- eller didecylortoftalater
0
A
0
0
0
0
0
2917.34
– – Andre estere af ortoftalsyre:
2917.34.10
– – – Dibutylortoftalater
0
A
0
0
0
0
0
2917.34.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2917.35.00
– – Ftalsyreanhydrid
0
A
0
0
0
0
0
2917.36.00
– – Tereftalsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2917.37.00
– – Dimetyltereftalat
0
A
0
0
0
0
0
2917.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.18
KARBOXYLSYRER MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER OG DERES ANHYDRIDER, HALO-GENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2918.1
– Karboxylsyrer indeholdende alkoholgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper, og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2918.11.00
– – Mælkesyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.12.00
– – Vinsyre
0
A
0
0
0
0
0
2918.13.00
– – Salte og estere af vinsyre
0
A
0
0
0
0
0
2918.14.00
– – Citronsyre
0
A
0
0
0
0
0
2918.15.00
– – Salte og estere af citronsyre
0
A
0
0
0
0
0
2918.16.00
– – Gluconsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.18.00
– – Klorbenzilat (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2918.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2918.2
– Karboxylsyrer indeholdende fenolgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2918.21.00
– – Salicylsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.22.00
– – O-Acetylsalicylsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.23.00
– – Andre estere af salicylsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2918.30.00
– Karboxylsyrer indeholdende aldehyd- eller ketongrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.9
– Andre varer:
2918.91.00
– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
2918.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
VIII.
ESTERE AF UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER OG DERES SALTE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
29.19
ESTERE AF FOSFORSYRE OG DERES SALTE (HERUNDER LACTOFOSFATER); HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2919.10.00
– Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
0
A
0
0
0
0
0
2919.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.20
ESTERE AF ANDRE UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER (UNDTAGEN ESTERE AF HYDROGENHALOGENIDER) OG DERES SALTE; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2920.1
– Tiofosforsyreestere (fosforotioater) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
2920.11.00
– – Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
0
A
0
0
0
0
0
2920.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2920.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
IX.
FORBINDELSER MED NITROGENHOLDIGE GRUPPER
29.21
AMINER
2921.1
– Acycliske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.11.00
– – Metylamin, dimetylamin og trimetylamin og salte deraf:
0
A
0
0
0
0
0
2921.19
– – Andre varer:
2921.19.10
– – – Diethylamin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2921.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2921.2
– Acycliske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.21.00
– – Ethylendiamin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2921.22.00
– – Hexametylendiamin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2921.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2921.30.00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonoaminer og -polyaminer samt derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2921.4
– Aromatiske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921.41.00
– – Anilin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2921.42.00
– – Anilinderivater og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2921.43
– – Toluidiner og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.43.10
– – – Trifluralin (a,a,a-trifluor-2,6-dinitro-N,N-dipropyl-p-toluidin)
5
E
5
5
5
5
5
2921.43.20
– – – Toluidin
0
A
0
0
0
0
0
2921.43.30
– – – Klorometylanilin
0
A
0
0
0
0
0
2921.43.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2921.44.00
– – Difenylamin og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2921.45.00
– – 1-Naftylamin (alfa-naftylamin) og 2-naftylamin (beta-naftylamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2921.46.00
– – Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN) og fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) og fentermin (INN); salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2921.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2921.5
– Aromatiske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.51.00
– – o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2921.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.22
AMINER INDEHOLDENDE OXYGENHOLDIGE GRUPPER
2922.1
– Aminoalkoholer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter:
2922.11.00
– – Monoethanolamin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.12.00
– – Diethanolamin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.13.00
– – Triethanolamin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.14.00
– – Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2922.2
– Aminonaphtholer og andre aminofenoler, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter:
2922.21.00
– – Aminonaftalensulfonsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.29
– – Andre varer:
2922.29.10
– – – Anisidiner, dianisidiner og fenetidiner samt salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2922.3
– Aminoaldehyder, aminoketoner og aminoquinoner, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper; salte af disse produkter:
2922.31.00
– – Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2922.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2922.4
– Aminosyrer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, og estere deraf; salte af disse produkter:
2922.41.00
– – Lysin og estere deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2922.42.00
– – Glutaminsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.43.00
– – Antranilsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.44.00
– – Tilidin (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2922.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2922.50.00
– Aminoalkoholfenoler, aminosyrefenoler og andre aminoforbindelser med oxygen-holdige grupper
0
A
0
0
0
0
0
29.23
KVATERNÆRE AMMONIUMSALTE OG KVATERNÆRE AMMONIUMHYDROXIDER; LECITINER OG ANDRE FOSFOAMINOLIPIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE
2923.10.00
– Cholin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2923.20.00
– Lecitiner og andre fosfoaminolipider
0
A
0
0
0
0
0
2923.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.24
AMIDER AF KARBOXYLSYRER ELLER KARBONSYRE (KULSYRE)
2924.1
– Acycliske amider (herunder acycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter:
2924.11.00
– – Meprobamat (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2924.12.00
– – Fluoroacetamid (ISO), fosfamidon (ISO) og monocrotofos (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2924.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2924.2
– Cycliske amider (herunder cycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter:
2924.21.00
– – Ureiner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2924.23.00
– – 2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylantranilinsyre) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2924.24.00
– – Ethinamat (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2924.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.25
IMIDER AF KARBOXYLSYRER (HERUNDER SAKKARIN OG SALTE DERAF) SAMT IMINER
2925.1
– Imider og derivater deraf; salte af disse produkter:
2925.11.00
– – Sakkarin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2925.12.00
– – Glutethimid (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2925.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2925.2
– Iminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2925.21.00
– – Klordimeform (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2925.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.26
NITRILER
2926.10.00
– Akrylonitril
0
A
0
0
0
0
0
2926.20.00
– 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
0
A
0
0
0
0
0
2926.30.00
– Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetyl-amino-4,4-difenylbutan)
0
A
0
0
0
0
0
2926.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2927.00.00
DIAZO-, AZO- OG AZOXYFORBINDELSER
0
A
0
0
0
0
0
2928.00.00
ORGANISKE DERIVATER AF HYDRAZIN ELLER HYDROXYLAMIN
0
A
0
0
0
0
0
29.29
FORBINDELSER MED ANDRE NITROGENHOLDIGE GRUPPER
2929.10.00
– Isocyanater
0
A
0
0
0
0
0
2929.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
X.
ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER, HETEROCYCLISKE FORBINDELSER, NUCLEINSYRER OG DERES SALTE SAMT SULFONAMIDER
29.30
ORGANISKE SVOVLFORBINDELSER
2930.20.00
– Tiokarbamater og ditiokarbamater
0
A
0
0
0
0
0
2930.30.00
– Mono-, di- eller tetrasulfider af thiuram
0
A
0
0
0
0
0
2930.40.00
– Metionin
0
A
0
0
0
0
0
2930.50
– Captafol (ISO) og metamidofos (ISO):
2930.50.10
– – Methamidophos (ISO)
5
E
5
5
5
5
5
2930.50.20
– – Captafol (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2930.90
– Andre varer:
2930.90.20
– – Ditiokarbonater (xanthater og xanthogenater)
0
A
0
0
0
0
0
2930.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2931.00.00
ANDRE ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER
0
A
0
0
0
0
0
29.32
HETEROCYKLISKE FORBINDELSER UDELUKKENDE MED OXYGEN SOM HETEROATOM(ER)
2932.1
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en eller flere ikke kondenserede furanringe (også hydrogeneret):
2932.11.00
– – Tetrahydrofuran
0
A
0
0
0
0
0
2932.12.00
– – 2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2932.13.00
– – Furfurylalkohol og tetrahydrofurfurylalkohol
0
A
0
0
0
0
0
2932.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2932.2
– Laktoner:
2932.21.00
– – Cumarin, metylcumariner og ethylcumariner
0
A
0
0
0
0
0
2932.29.00
– – Andre laktoner
0
A
0
0
0
0
0
2932.9
– Andre varer:
2932.91.00
– – Isosafrol
0
A
0
0
0
0
0
2932.92.00
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
0
A
0
0
0
0
0
2932.93.00
– – Piperonal
0
A
0
0
0
0
0
2932.94.00
– – Safrol
0
A
0
0
0
0
0
2932.95.00
– – Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
0
A
0
0
0
0
0
2932.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.33
HETEROCYKLISKE FORBINDELSER UDELUKKENDE MED NITROGEN SOM HETEROATOM(ER)
2933.1
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en eller flere ikke kondenserede pyrazolringe (også hydrogeneret):
2933.11.00
– – Fenazon (antipyrin) og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2933.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2933.2
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en eller flere ikke kondenserede imidazolringe (også hydrogeneret):
2933.21.00
– – Hydantoin og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2933.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2933.3
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en eller flere ikke kondenserede pyridinringe (også hydrogeneret):
2933.31.00
– – Pyridin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2933.32.00
– – Piperidin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2933.33.00
– – Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2933.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2933.4
– Forbindelser, der omfatter en quinolin- eller isoquinolinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2933.41.00
– – Levorphanol (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2933.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2933.5
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en pyrimidinring (også hydrogeneret) eller en piperazinring:
2933.52.00
– – Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2933.53.00
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2933.54.00
– – Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2933.55.00
– – Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2933.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2933.6
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret triazinring (også hydrogeneret)
2933.61.00
– – Melamin
0
A
0
0
0
0
0
2933.69.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2933.7
– Laktamer:
2933.71.00
– – 6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
0
A
0
0
0
0
0
2933.72.00
– – Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2933.79.00
– – Andre laktamer
0
A
0
0
0
0
0
2933.9
– Andre varer:
2933.91.00
– – Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clor-azepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2933.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.34
NUCLEINSYRER OG SALTE DERAF, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE; ANDRE HETEROCYCLISKE FORBINDELSER
2934.10.00
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret thiazolring (også hydrogeneret)
0
A
0
0
0
0
0
2934.20.00
– Forbindelser, der omfatter en benzothiazolringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
0
A
0
0
0
0
0
2934.30.00
– Forbindelser, der omfatter en fenotiazinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
0
A
0
0
0
0
0
2934.9
– Andre varer:
2934.91.00
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2934.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2935.00.00
SULFONAMIDER
0
A
0
0
0
0
0
XI.
PROVITAMINER, VITAMINER OG HORMONER
29.36
PROVITAMINER OG VITAMINER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE (HERUNDER NATURLIGE KONCENTRATER), DERIVATER DERAF, DER HOVEDSAGELIG ANVENDES SOM VITAMINER, SAMT INDBYRDES BLANDINGER AF DISSE STOFFER; OPLØSNINGER AF DISSE PRODUKTER, UANSET OPLØSNINGSMIDLETS ART
2936.2
– Vitaminer og derivater deraf, ublandede:
2936.21
– – Vitamin A og derivater deraf:
2936.21.10
– – – Retinylpalmitat
0
A
0
0
0
0
0
2936.21.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2936.22.00
– – Vitamin B1 og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.23.00
– – Vitamin B2 og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.24.00
– – D- eller DL-pantothensyre (vitamin B3 og vitamin B5) samt derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.25.00
– – Vitamin B6 og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.26.00
– – Vitamin B12 og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.27.00
– – Vitamin C og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.28.00
– – Vitamin E og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.29.00
– – Andre vitaminer og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2936.90
– Andre varer, herunder naturlige koncentrater:
2936.90.10
– – Provitaminer, ublandede
0
A
0
0
0
0
0
2936.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.37
HORMONER, PROSTAGLANDINER, THROMBOXANER OG LEUKOTRIENER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE; DERIVATER OG STRUKTURELLE ANALOGSTOFFER DERAF, HERUNDER POLYPEPTIDER MED MODIFICERET KÆDESTRUKTUR, DER HOVEDSAGELIG ANVENDES SOM HORMONER
2937.1
– Polypeptidhormoner, proteinhormoner og glycoproteinhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf:
2937.11.00
– – Somatotropin samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
0
A
0
0
0
0
0
2937.12.00
– – Insulin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2937.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2937.2
– Steroide hormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf:
2937.21.00
– – Cortison, hydrocortison, prednison (dehydrocortison) og prednisolon (dehydrohydrocortison)
0
A
0
0
0
0
0
2937.22.00
– – Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
0
A
0
0
0
0
0
2937.23.00
– – Østrogener og progestogener
0
A
0
0
0
0
0
2937.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2937.3
– Katekolaminhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937.31.00
– – Epinephrin (adrenalin)
0
A
0
0
0
0
0
2937.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2937.40.00
– Derivater af aminosyre
0
A
0
0
0
0
0
2937.50.00
– Prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
0
A
0
0
0
0
0
2937.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
XII.
GLYKOSIDER OG PLANTEALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
29.38
GLYCOSIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE, SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
2938.10.00
– Rutosid (rutin) og derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2938.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
29.39
PLANTEALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
2939.1
– Opiumalkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
2939.11.00
– – Koncentrater af valmuestrå eller -stængler; buprenorfin (INN), codein, dihydrocodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrocodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nicomorfin (INN), oxycodon (INN), oxymorfon (INN), folcodin (INN), thebacon (INN) og thebain; salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2939.20
– Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter:
2939.20.10
– – Kinin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2939.30.00
– Koffein og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.4
– Ephedriner og salte deraf:
2939.41.00
– – Ephedrin og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.42.00
– – Pseudoephedrin (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.43.00
– – Cathin (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2939.5
– Theofyllin og aminofyllin (theofyllin-ethylendiamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter:
2939.51.00
– – Fenetyllin (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2939.6
– Alkaloider af meldrøje samt derivater deraf; salte af disse produkter:
2939.61.00
– – Ergometrin (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.62.00
– – Ergotamin (INN) og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.63.00
– – Lysergsyre og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.69.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2939.9
– Andre varer:
2939.91.00
– – Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
0
A
0
0
0
0
0
2939.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
XIII.
ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
2940.00.00
SUKKERARTER, KEMISK RENE (BORTSET FRA SAKKAROSE, LAKTOSE, MALTOSE, GLUKOSE OG FRUKTOSE); SUKKERETHERE, SUKKERACETALER OG SUKKERESTERE SAMT SALTE DERAF, BORTSET FRA PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 2937 , 2938  OG 2939
0
A
0
0
0
0
0
29.41
ANTIBIOTIKA
2941.10.00
– Penicilliner og derivater deraf, med penicillansyrestruktur; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2941.20.00
– Streptomyciner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2941.30.00
– Tetracycliner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2941.40.00
– Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2941.50.00
– Erythromycin og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
2941.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
2942.00.00
ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
0
A
0
0
0
0
0
30.01
KIRTLER OG ANDRE ORGANER TIL ORGANO-TERAPEUTISK BRUG, TØRREDE, OGSÅ PULVERISEREDE; EKSTRAKTER AF KIRTLER ELLER ANDRE ORGANER ELLER AF DERES SEKRETER, TIL ORGANO-TERAPEUTISK BRUG; HEPARIN OG SALTE DERAF ANDRE MENNESKELIGE ELLER ANIMALSKE STOFFER TILBEREDT TIL TERAPEUTISK ELLER PROFYLAKTISK BRUG, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3001.20.00
– Ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter
0
A
0
0
0
0
0
3001.90
– Andre varer:
3001.90.10
– – Knogler, organer og væv fra mennesker til podning eller transplantater
0
A
0
0
0
0
0
3001.90.20
– – Kirtler og andre organer, tørrede, også pulveriserede
0
A
0
0
0
0
0
3001.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
30.02
MENNESKEBLOD; DYREBLOD TILBEREDT TIL TERAPEUTISK, PROFYLAKTISK ELLER DIAGNOSTISK BRUG; ANTISERA (SERUM MED ANTISTOFFER) OG ANDRE BLODBESTANDDELE SAMT MODIFICEREDE IMMUNOLOGISKE PRODUKTER, OGSÅ FREMSTILLET VED BIOTEKNOLOGISKE PROCESSER; VACCINER, TOKSINER, KULTURER AF MIKROORGANISMER (UNDTAGEN GÆR) OG LIGNENDE PRODUKTER
3002.10
– Antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer:
3002.10.10
– – Antisera mod slangebid, undtagen mod kobra- eller koralslangebid
0
A
0
0
0
0
0
3002.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3002.20.00
– Vacciner til medicinsk brug
0
A
0
0
0
0
0
3002.30.00
– Vacciner til veterinær brug
0
A
0
0
0
0
0
3002.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
30.03
LÆGEMIDLER (UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 3002 , 3005  OG 3006 ), BESTÅENDE AF MINDST TO PRODUKTER, DER ER BLANDEDE TIL TERAPEUTISK ELLER PROFYLAKTISK BRUG, IKKE I DOSERET STAND ELLER I FORMER ELLER PAKNINGER TIL DETAILSALG
3003.10
– Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
3003.10.10
– – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.10.20
– – Til veterinær brug
5
C
5
0
5
0
0
3003.20
– Med indhold af andre antibiotika:
3003.20.10
– – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.20.20
– – Til veterinær brug
5
E
5
0
5
0
0
3003.3
– Med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937 , men uden indhold af antibiotika:
3003.31.00
– – Med indhold af insulin
0
A
0
0
0
0
0
3003.39
– – Andre varer:
3003.39.10
– – – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.39.20
– – – Til veterinær brug
5
E
5
0
5
0
0
3003.40
– Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika:
3003.40.10
– – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.40.20
– – Til veterinær brug
5
E
5
0
5
0
0
3003.90
– I andre tilfælde:
3003.90.1
– – Med indhold af sulfonamider:
3003.90.11
– – – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.12
– – – Til veterinær brug
5
E
5
0
5
0
0
3003.90.2
– – Med indhold af glykosider:
3003.90.21
– – – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.22
– – – Til veterinær brug
5
E
5
0
5
0
0
3003.90.9
– – Andre varer:
3003.90.91
– – – Til mennesker
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.92
– – – Til veterinær brug
5
C
5
0
5
0
0
30.04
LÆGEMIDLER (UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 3002 , 3005  OG 3006 ), BESTÅENDE AF BLANDEDE ELLER UBLANDEDE PRODUKTER, TIL TERAPEUTISK ELLER PROFYLAKTISK BRUG, I DOSERET STAND (HERUNDER SÅDANNE PRODUKTER I FORM AF TRANSDERMISKE ADMINISTRATIONSSYSTEMER) ELLER I FORMER ELLER PAKNINGER TIL DETAILSALG
3004.10
– Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
3004.10.10
– – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.10.20
– – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.20
– Med indhold af andre antibiotika:
3004.20.10
– – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.20.20
– – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.3
– Med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937 , men uden indhold af antibiotika:
3004.31.00
– – Med indhold af insulin
5
C
0
5
5
0
0
3004.32
– – Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf:
3004.32.10
– – – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.32.20
– – – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.39
– – Andre varer:
3004.39.10
– – – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.39.20
– – – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.40
– Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika:
3004.40.10
– – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.40.20
– – Til veterinær brug
5
E
5
5
5
0
0
3004.50
– Andre lægemidler med indhold af vitaminer eller andre varer henhørende under pos. 2936 :
3004.50.10
– – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.50.20
– – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.90
– Andre varer:
3004.90.1
– – Med indhold af sulfonamider:
3004.90.11
– – – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.12
– – – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.90.2
– – Med indhold af glykosider:
3004.90.21
– – – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.22
– – – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
3004.90.9
– – Andre varer:
3004.90.91
– – – Til mennesker
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.92
– – – Til veterinær brug
5
C
5
5
5
0
0
30.05
VAT, BIND OG LIGNENDE VARER (F.EKS. BANDAGER, HÆFTEPLASTRE, OMSLAG), IMPRÆGNERET ELLER OVERTRUKKET MED FARMACEUTISKE PRÆPARATER ELLER I FORMER ELLER PAKNINGER TIL DETAILSALG TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR ANVENDELSE
3005.10.00
– Hæfteplastre og andre varer med klæbelag
0
A
0
0
0
0
0
3005.90.00
– Andre varer
5
C
0
5
5
5
0
30.06
FARMACEUTISKE PRODUKTER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 4 TIL DETTE KAPITEL
3006.10.00
– Steril catgut, lignende sterile suturmaterialer (herunder sterile resorberbare kirurgiske og dentale tråd), samt steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb; sterile laminaria; sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk eller dental brug; sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
0
A
0
0
0
0
0
3006.20.00
– Reagensmidler til blodtypebestemmelse
0
A
0
0
0
0
0
3006.30
– Kontrastmidler til røntgenundersøgelser; diagnostiske reagensmidler til ind- eller udvortes brug:
3006.30.10
– – Kontrastmidler
0
A
0
0
0
0
0
3006.30.20
– – Diagnostiske reagensmidler
0
A
0
0
0
0
0
3006.40.00
– Dentalcement og andre tandfyldningsmidler; cement til sammensætning af knoglebrud
0
A
0
0
0
0
0
3006.50.00
– Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
5
E
0
5
5
5
0
3006.60.00
– Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 2937  eller sæddræbende midler
0
A
0
0
0
0
0
3006.70.00
– Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
0
A
0
0
0
0
0
3006.9
– Andre varer:
3006.91.00
– – Artikler til stomipleje
0
A
0
0
0
0
0
3006.92.00
– – Farmaceutiske produkter i form af affald
15
E
15
15
15
15
15
3101.00.00
ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE GØDNINGSSTOFFER, OGSÅ INDBYRDES BLANDEDE ELLER KEMISK BEHANDLEDE; GØDNINGSSTOFFER FREMSTILLET VED BLANDING ELLER KEMISK BEHANDLING AF ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE PRODUKTER
0
A
0
0
0
0
0
3102
KVÆLSTOFHOLDIGE GØDNINGSSTOFFER, MINERALSKE ELLER KEMISKE
3102.10.00
– Urinstof, også i vandig opløsning
0
A
0
0
0
0
0
3102.2
– Ammoniumsulfat; dobbeltsalte og blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat:
3102.21.00
– – Ammoniumsulfat
0
A
0
0
0
0
0
3102.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3102.30.00
– Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
0
A
0
0
0
0
0
3102.40.00
– Blandinger af ammoniumnitrat med calciumkarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
0
A
0
0
0
0
0
3102.50.00
– Natriumnitrat
0
A
0
0
0
0
0
3102.60.00
– Dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat
0
A
0
0
0
0
0
3102.80.00
– Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
0
A
0
0
0
0
0
3102.90
– Andre varer, herunder blandinger, der ikke er nævnt i ovenstående underpositioner:
3102.90.10
– – Calciumcyanamid
0
A
0
0
0
0
0
3102.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
31.03
FOSFORHOLDIGE GØDNINGSSTOFFER, MINERALSKE ELLER KEMISKE
3103.10.00
– Superfosfater
5
E
0
5
0
0
0
3103.90
– Andre varer:
3103.90.10
– – Thomasslagge
0
A
0
0
0
0
0
3103.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
31.04
KALIUMHOLDIGE GØDNINGSSTOFFER, MINERALSKE ELLER KEMISKE
3104.20.00
– Kaliumklorid
0
A
0
0
0
0
0
3104.30.00
– Kaliumsulfat
0
A
0
0
0
0
0
3104.90
– Andre varer:
3104.90.10
– – Karnallit, sylvinit og andre rå, naturlige kaliumsalte
0
A
0
0
0
0
0
3104.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
31.05
MINERALSKE ELLER KEMISKE GØDNINGSSTOFFER INDEHOLDENDE TO ELLER TRE AF GØDNINGSELEMENTERNE NITROGEN, FOSFOR OG KALIUM; ANDRE GØDNINGSSTOFFER; VARER HENHØRENDE UNDER DETTE KAPITEL, I FORM AF TABLETTER ELLER LIGNENDE ELLER I PAKNINGER AF BRUTTOVÆGT 10 KG OG DERUNDER
3105.10.00
– Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
0
A
0
0
0
0
0
3105.20.00
– Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
5
C
0
5
5
0
0
3105.30.00
– Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
0
A
0
0
0
0
0
3105.40.00
– Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
0
A
0
0
0
0
0
3105.5
– Andre mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer: kvælstof og fosfor:
3105.51.00
– – Med indhold af nitrater og fosfater
5
C
0
5
5
0
0
3105.59.00
– – I andre tilfælde
5
C
0
5
0
0
0
3105.60.00
– Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer fosfor og kalium
5
E
0
5
0
0
0
3105.90.00
– Andre varer
5
C
0
5
0
0
0
32.01
VEGETABILSKE GARVESTOFEKSTRAKTER; GARVESYRER (TANNINER) SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
3201.10.00
– Quebrachoekstrakt
0
A
0
0
0
0
0
3201.20.00
– Mimosabarkekstrakt
0
A
0
0
0
0
0
3201.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
32.02
SYNTETISKE ORGANISKE GARVESTOFFER; UORGANISKE GARVESTOFFER; PRÆPARATER TIL GARVNING, OGSÅ MED INDHOLD AF NATURLIGE GARVESTOFFER; ENZYMHOLDIGE PRÆPARATER TIL GARVERIBRUG
3202.10.00
– Syntetiske organiske garvestoffer
0
A
0
0
0
0
0
3202.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3203.00.00
VEGETABILSKE ELLER ANIMALSKE FARVESTOFFER (HERUNDER FARVESTOFEKSTRAKTER, MEN IKKE DYREKUL), OGSÅ KEMISK DEFINEREDE; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, PÅ BASIS AF VEGETABILSKE ELLER ANIMALSKE FARVESTOFFER
0
A
0
0
0
0
0
32.04
SYNTETISKE ORGANISKE FARVESTOFFER, OGSÅ KEMISK DEFINEREDE; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, PÅ BASIS AF SYNTETISKE ORGANISKE FARVESTOFFER; SYNTETISKE ORGANISKE PRODUKTER, AF DEN ART, DER ANVENDES SOM FLUORESCERENDE BELGEMIDLER (OPTISK HVIDT) ELLER SOM LUMINOPHORER, OGSÅ KEMISK DEFINEREDE
3204.1
– Syntetiske organiske farvestoffer samt præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af sådanne farvestoffer:
3204.11.00
– – Dispersionsfarvestoffer samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.12.00
– – Syre-farvestoffer, også metalliserede, samt præparater på basis deraf; bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.13.00
– – Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.14.00
– – Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.15.00
– – Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.16.00
– – Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.17.00
– – Pigmenter samt præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3204.19.00
– – Andre varer, herunder blandinger af farvestoffer henhørende under mindst to af underpositionerne 3204 11  til 3204 19
0
A
0
0
0
0
0
3204.20.00
– Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
0
A
0
0
0
0
0
3204.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3205.00.00
SUBSTRATPIGMENTER; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, PÅ BASIS AF SUBSTRATPIGMENTER
0
A
0
0
0
0
0
32.06
ANDRE FARVESTOFFER; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 3203 , 3204  ELLER 3205 ; UORGANISKE PRODUKTER, AF DEN ART, DER ANVENDES SOM LUMINOPHORER, OGSÅ KEMISK DEFINEREDE
3206.1
– Pigmenter og præparater på basis af titandioxid:
3206.11.00
– – Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen
0
A
0
0
0
0
0
3206.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3206.20.00
– Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser
0
A
0
0
0
0
0
3206.4
– Andre farvestoffer og andre præparater:
3206.41.00
– – Ultramarin og præparater på basis deraf
0
A
0
0
0
0
0
3206.42.00
– – Lithopone samt andre pigmenter og præparater på basis af zinksulfid
0
A
0
0
0
0
0
3206.49
– – Andre varer:
3206.49.10
– – – Pigmenter og præparater på basis af cadmiumforbindelser
0
A
0
0
0
0
0
3206.49.20
– – – Pigmenter og præparater på basis af hexacyanoferrater (ferrocyanider eller ferricyanider)
0
A
0
0
0
0
0
3206.49.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3206.50.00
– Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
0
A
0
0
0
0
0
32.07
TILBEREDTE PIGMENTER, TILBEREDTE OPAKISERINGSMIDLER, TILBEREDTE PORCELÆNS-, GLAS- OG EMALJEFARVER, IKKE-FRITTET GLASUR- OG EMALJEMASSE, ENGOBER, FLYDENDE GLANSMETALPRÆPARATER OG LIGNENDE PRÆPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES I KERAMIK-, EMALJE- ELLER GLASINDUSTRIEN; GLASFRITTE OG ANDET GLAS I FORM AF PULVER, GRANULATER ELLER FLAGER
3207.10.00
– Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
0
A
0
0
0
0
0
3207.20.00
– Ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober og lignende præparater
0
A
0
0
0
0
0
3207.30.00
– Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
0
A
0
0
0
0
0
3207.40.00
– Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
0
A
0
0
0
0
0
32.08
MALING OG LAKKER, KLARE ELLER PIGMENTEREDE, PÅ BASIS AF SYNTETISKE POLYMERER ELLER KEMISK MODIFICEREDE NATURLIGE POLYMERER, DISPERGEREDE ELLER OPLØSTE I ET IKKE-VANDIGT MEDIUM; OPLØSNINGER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 4 TIL DETTE KAPITEL
3208.10
– På basis af polyestere:
3208.10.10
– – Ovntørrende antirustlak til behandling af metalbånd
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.20
– – Tryklak
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.30
– – Farveløs lak til hærdning af beton til vejbyggeri
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.40
– – I form af beholdere til aerosoler
15
E
15
15
15
15
15
3208.10.50
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.90
– – I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
3208.20
– På basis af akryl- eller vinylpolymerer:
3208.20.10
– – Tryklak
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.20
– – Farveløs lak til hærdning af beton til vejbyggeri
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.30
– – I form af beholdere til aerosoler
15
E
15
15
15
15
15
3208.20.40
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.90
– – I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
3208.90
– Andre varer:
3208.90.10
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.20
– – Tryklak
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.30
– – Farveløs lak til hærdning af beton til vejbyggeri
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.40
– – Epoxyfenolmaling og –lak til sanitær brug
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.50
– – I form af beholdere til aerosoler
15
E
15
15
15
15
15
3208.90.9
– – Andre varer:
3208.90.91
– – – Anden maling
15
G
15
15
15
15
15
3208.90.92
– – – Anden lak
15
G
15
15
15
15
15
32.09
MALING OG LAKKER, KLARE ELLER PIGMENTEREDE, PÅ BASIS AF SYNTETISKE POLYMERER ELLER KEMISK MODIFICEREDE NATURLIGE POLYMERER, DISPERGEREDE ELLER OPLØSTE I ET VANDIGT MEDIUM
3209.10
– På basis af akryl- eller vinylpolymerer:
3209.10.10
– – Tryklak
0
A
0
0
0
0
0
3209.10.90
– – I andre tilfælde
15
H
15
15
15
15
15
3209.90
– Andre varer:
3209.90.10
– – Anden maling
15
G
15
15
15
15
15
3209.90.20
– – Anden lak
15
G
15
15
15
15
15
32.10
ANDEN MALING OG ANDRE LAKKER, KLARE ELLER PIGMENTEREDE; TILBEREDTE KOLDVANDSFARVER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FARVNING AF LÆDER
3210.00.10
– Tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
0
A
0
0
0
0
0
3210.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
3211.00.00
TILBEREDTE SIKKATIVER
0
A
0
0
0
0
0
32.12
PIGMENTER (HERUNDER METALPULVER OG -SKÆL) DISPERGEREDE I IKKE-VANDIGE MEDIER, FLYDENDE ELLER SOM PASTA, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF MALING; PRÆGEFOLIE; FARVESTOFFER FORMET ELLER PAKKET TIL DETAILSALG
3212.10.00
– Prægefolie
0
A
0
0
0
0
0
3212.90
– Andre varer:
3212.90.10
– – Aluminiumspulver dispergeret i ikke-vandige medier
5
E
5
5
5
5
5
3212.90.20
– – Andre pigmenter dispergeret i ikke-vandige medier
0
A
0
0
0
0
0
3212.90.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
32.13
KUNSTNERFARVER, FARVER TIL UNDERVISNINGSBRUG, PLAKATFARVER, FARVER TIL NUANCEMODIFIKATION, HOBBYFARVER OG LIGNENDE FARVER, I TABLETTER, TUBER, KRUKKER, FLASKER, SKÅLE OG LIGNENDE FORMER ELLER EMBALLAGER
3213.10.00
– Farver i assortimenter
5
E
5
5
5
5
0
3213.90.00
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
0
32.14
KIT, PODEVOKS, HARPIKSKIT OG ANDRE UDFYLDNINGS- OG TÆTNINGSMIDLER OG LIGN.; SPARTELMASSE; IKKE-ILDFASTE PRÆPARATER TIL OVERFLADEBEHANDLING TIL BRUG VED MURERARBEJDER
3214.10
– Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse:
3214.10.1
– – Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.:
3214.10.11
– – – På basis af akryl- eller vinylpolymerer
5
C
5
5
5
5
5
3214.10.19
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3214.10.20
– – Spartelmasse
5
E
5
5
5
5
5
3214.90.00
– Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
32.15
TRYKFARVER, BLÆK, TUSCH OG LIGNENDE FARVER, OGSÅ KONCENTRERET ELLER I FAST FORM
3215.1
– Trykfarver:
3215.11
– – Sorte:
3215.11.10
– – – Offset-trykfarver
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.20
– – – Til behandling af negativer til tryk
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.30
– – – Serigrafi-trykfarver
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3215.19
– – Andre varer
3215.19.10
– – – Offset-trykfarver
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.20
– – – Til behandling af negativer til tryk
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.30
– – – Serigrafi-trykfarver
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.90
– – – Andre varer
10
H
10
10
10
10
10
3215.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
33.01
FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER (OGSÅ BEFRIET FOR TERPENER), OGSÅ I FAST FORM; RESINOIDER; EKSTRAHEREDE OLEORESINER; KONCENTRATER AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER I FEDTSTOFFER, IKKE-FLYGTIGE OLIER, VOKS ELLER LIGNENDE, FREMKOMMET VED ENFLEURAGE ELLER MACERATION; TERPENHOLDIGE BIPRODUKTER FRA BEHANDLING AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER; VANDFASE FRA VANDDAMPDESTILLATION AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER SAMT VANDIGE OPLØSNINGER AF SÅDANNE OLIER
3301.1
– Flygtige vegetabilske olier af citrusfrugter:
3301.12.00
– – Af appelsin eller pomerans
0
A
0
0
0
0
0
3301.13.00
– – Af citron
0
A
0
0
0
0
0
3301.19
– – I andre tilfælde:
3301.19.10
– – – Af bergamot
0
A
0
0
0
0
0
3301.19.20
– – – Af lime
0
A
0
0
0
0
0
3301.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3301.2
– Andre flygtige vegetabilske olier:
3301.24.00
– – Af pebermynte (
Mentha piperita
)
0
A
0
0
0
0
0
3301.25.00
– – Af anden mynte
0
A
0
0
0
0
0
3301.29
– – I andre tilfælde:
3301.29.10
– – – Af geranium
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.20
– – – Af jasmin
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.30
– – – Af lavendel eller lavandin
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.40
– – – Af vetiverrod
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3301.30.00
– Resinoider
0
A
0
0
0
0
0
3301.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
33.02
BLANDINGER AF LUGTSTOFFER SAMT BLANDINGER (HERUNDER ALKOHOLISKE OPLØSNINGER) PÅ BASIS AF ET ELLER FLERE AF DISSE STOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM RÅVARER I INDUSTRIEN; ANDRE TILBEREDNINGER PÅ BASIS AF LUGTSTOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF DRIKKEVARER
3302.10
– Af den art der anvendes i næringsmiddel- eller drikkevareindustrien:
3302.10.10
– – Af den art der anvendes i næringsmiddelindustrien
5
E
5
5
5
5
5
3302.10.20
– – Af den art der anvendes i drikkevareindustrien, også med indhold af ethylalkohol
5
E
5
5
0
0
5
3302.90
– I andre tilfælde:
3302.90.10
– – Af den art der anvendes i tobaksindustrien
0
A
0
0
0
0
0
3302.90.20
– – Af den art der anvendes til mundhygiejne eller i dentalindustrien
0
A
0
0
0
0
0
3302.90.90
– – Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
3303.00.00
PARFUMER OG TOILETVAND
15
A
15
15
15
15
15
33.04
TILBEREDTE PRODUKTER TIL SKØNHEDSPLEJE ELLER SMINKNING OG PRÆPARATER TIL HUDPLEJE (UNDTAGEN LÆGEMIDLER), HERUNDER PRÆPARATER TIL SOLBESKYTTELSE OG SOLBRUNING; MANICURE- OG PEDICUREPRÆPARATER
3304.10.00
– Sminke til læberne
15
C
15
15
15
15
15
3304.20.00
– Sminke til øjnene
15
C
15
15
15
15
15
3304.30.00
– Manicure- og pedicurepræparater
15
E
15
15
15
15
15
3304.9
– Andre varer:
3304.91.00
– – Pudder, herunder fast pudder
15
C
15
15
15
15
15
3304.99.00
– – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
33.05
HÅRPLEJEMIDLER
3305.10.00
– Hårvaskemidler
15
G
15
15
15
15
15
3305.20.00
– Præparater til permanentbehandling
15
E
15
15
15
15
15
3305.30.00
– Hårlak
15
G
15
15
15
15
15
3305.90.00
– Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
33.06
PRÆPARATER TIL MUND- ELLER TANDHYGIEJNE, HERUNDER PULVER OG CREME TIL FASTGØRELSE AF TANDPROTESER; TANDTRÅD I PAKNINGER TIL DETAILSALG
3306.10.00
– Tandplejemidler
15
C
15
15
15
15
15
3306.20.00
– Tandtråd
15
E
15
15
15
15
15
3306.90.00
– Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
33.07
PRÆPARATER TIL BRUG FØR, UNDER OG EFTER BARBERING, DESODORISERINGSMIDLER TIL PERSONLIG BRUG, PRÆPARATER TIL BADEBRUG, HÅRFJERNINGSMIDLER SAMT ANDRE PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; TILBEREDTE RUMDESODORISERINGSMIDLER, OGSÅ PARFUMEREDE ELLER MED DESINFICERENDE EGENSKABER
3307.10.00
– Præparater til brug før, under og efter barbering
15
E
15
15
15
15
15
3307.20.00
– Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
15
G
15
15
15
15
15
3307.30.00
– Parfumeret badesalt og andre præparater til badebrug
15
E
15
15
15
15
15
3307.4
– Præparater til parfumering eller desodorisering af rum, herunder duftpræparater til religiøse ceremonier
3307.41.00
– – »Agarbatti« og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
15
E
15
15
15
15
15
3307.49.00
– – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
3307.90
– Andre varer:
3307.90.10
– – Opløsninger til kontaktlinser eller kunstige øjne, herunder kunstige tårer
5
E
5
5
5
5
5
3307.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
34.01
SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER OG PRÆPARATER TIL BRUG SOM SÆBE, I FORM AF STÆNGER, BLOKKE ELLER STØBTE STYKKER OG FIGURER, OGSÅ MED INDHOLD AF SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER OG PRÆPARATER TIL VASK AF HUDEN, I FLYDENDE FORM ELLER SOM CREME, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, OGSÅ MED INDHOLD AF SÆBE; PAPIR, VAT, FILT OG FIBERDUG, IMPRÆGNERET ELLER OVERTRUKKET MED SÆBE ELLER RENSEMIDLER
3401.1
– Sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, samt papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler:
3401.11
– – Til toiletbrug (herunder til medicinsk brug):
3401.11.1
– – – Sæbe:
3401.11.11
– – – – Medicinsk brug, undtagen desinfektionsmidler
5
G
5
5
5
5
5
3401.11.19
– – – – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
3401.11.20
– – – Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe
10
G
10
10
10
10
10
3401.11.30
– – – Papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
5
E
5
5
5
5
5
3401.19.00
– – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
3401.20
– Sæbe i anden form:
3401.20.10
– – Flydende sæbe, til medicinsk brug (undtagen desinfektionsmidler)
5
G
5
5
5
5
5
3401.20.90
– – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
3401.30.00
– Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe
15
G
15
15
15
15
15
34.02
ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER (UNDTAGEN SÆBE); OVERFLADEAKTIVE PRÆPARATER, TILBEREDTE VASKEMIDLER (HERUNDER HJÆLPEPRÆPARATER TIL VASK) OG TILBEREDTE RENGØRINGS- OG RENSEMIDLER, OGSÅ MED INDHOLD AF SÆBE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 34.01
3402.1
– Organiske overfladeaktive stoffer, også i pakninger til detailsalg:
3402.11
– – Anionaktive stoffer:
3402.11.10
– – – Vandopløselige salte af alkyl-aryl-sulfonsyre
10
E
10
10
10
10
10
3402.11.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3402.12.00
– – Kationaktive stoffer
0
A
0
0
0
0
0
3402.13.00
– – Nonionaktive stoffer
0
A
0
0
0
0
0
3402.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3402.20.00
– Præparater i pakninger til detailsalg
15
G
15
15
15
15
15
3402.90
– Andre varer:
3402.90.1
– – Overfladeaktive præparater undtagen tilberedte vaskemidler og rengørings- og rensemidler:
3402.90.11
– – – På basis af vandopløselig alkyl-aryl-sulfonsyre eller estere af fosfor
10
E
10
10
10
10
10
3402.90.19
– – – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
3402.90.20
– – Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
15
G
15
15
15
15
15
34.03
TILBEREDTE SMØREMIDLER (HERUNDER SKÆREOLIER, GEVINDLØSNINGSPRÆPARATER, ANTIRUST- OG ANTIKORROSIONSPRÆPARATER OG PRÆPARATER TIL FRIGØRELSE AF STØBEFORME, PÅ BASIS AF SMØREMIDLER) SAMT PRÆPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- ELLER FEDTBEHANDLING AF TEKSTILMATERIALER, LÆDER, PELSSKIND ELLER ANDRE MATERIALER, MED UNDTAGELSE AF PRODUKTER, DER SOM KARAKTERGIVENDE BESTANDDELE INDEHOLDER 70 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER AF OLIER UDVUNDET AF JORDOLIER ELLER AF OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER
3403.1
– Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
3403.11.00
– – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
0
A
0
0
0
0
0
3403.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3403.9
– I andre tilfælde:
3403.91
– – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer:
3403.91.10
– – – Af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af læder, på basis af diethanolamin og oxyderede eller sulfonerede olier
5
E
5
5
5
5
5
3403.91.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3403.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
34.04
SYNTETISK VOKS OG TILBEREDT VOKS
3404.20.00
– Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
0
A
0
0
0
0
0
3404.90
– Andre varer:
3404.90.10
– – Af kemisk modificeret mineralvoks
0
A
0
0
0
0
0
3404.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
34.05
PUDSE- OG POLERMIDLER (TIL FODTØJ, MØBLER, GULVE, KARROSSERIER, GLASVARER ELLER METALVARER), SKUREPASTA OG SKUREPULVER OG LIGNENDE VARER (HERUNDER PAPIR, VAT, FILT, FIBERDUG, SKUMPLAST ELLER SKUMGUMMI, IMPRÆGNERET ELLER OVERTRUKKET MED DISSE PRÆPARATER), UNDTAGEN VOKS HENHØRENDE UNDER POS. 3404
3405.10.00
– Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
15
E
15
15
15
15
15
3405.20.00
– Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
15
E
15
15
15
15
15
3405.30.00
– Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
15
E
15
15
15
15
15
3405.40.00
– Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
15
G
15
15
15
15
15
3405.90
– Andre varer:
3405.90.10
– – Voks med indhold af opløsningsmidler eller emulgeret, uden tilsætning af andre stoffer
0
A
0
0
0
0
0
3405.90.20
– – Pudse- og polermidler til metalvarer, i beholdere af nettovægt på over 1 kg
5
E
5
5
5
5
5
3405.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
3406.00.00
STEARIN-, PARAFFIN- OG VOKSLYS SAMT LIGNENDE VARER
15
H
15
15
15
15
15
3407.00.00
MODELLERMASSE, OGSÅ SOM LEGETØJ; SÅKALDT DENTALVOKS SAMT AFTRYKSMASSE TIL DENTALBRUG, I ASSORTIMENTER, PAKNINGER TIL DETAILSALG, I PLADER, HESTESKOFORM, SOM STÆNGER ELLER I LIGNENDE FORMER; ANDRE PRÆPARATER TIL DENTALBRUG, PÅ BASIS AF GIPS
5
C
5
5
5
5
5
35.01
KASEIN, KASEINATER OG ANDRE KASEINDERIVATER; KASEINLIM
3501.10.00
– Kasein
0
A
0
0
0
0
0
3501.90.00
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
35.02
ALBUMINER (HERUNDER KONCENTRATER AF TO ELLER FLERE VALLEPROTEINER, MED INDHOLD AF VALLEPROTEINER PÅ OVER 80 VÆGTPROCENT, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET), ALBUMINATER OG ANDRE ALBUMINDERIVATER
3502.1
– Ægalbumin:
3502.11.00
– – Tørret
0
A
0
0
0
0
0
3502.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3502.20.00
– Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
0
A
0
0
0
0
0
3502.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
35.03
GELATINE (HERUNDER GELATINEFOLIER I KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM, OGSÅ OVERFLADEBEARBEJDET ELLER FARVET) OG GELATINEDERIVATER; HUSBLAS; ANDEN LIM AF ANIMALSK OPRINDELSE, UNDTAGEN KASEINLIM HENHØRENDE UNDER POS. 3501
3503.00.10
– Gelatine og gelatinederivater
0
A
0
0
0
0
0
3503.00.90
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
3504.00.00
PEPTONER OG DERIVATER DERAF; ANDRE PROTEINSTOFFER OG DERIVATER DERAF, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; HUDPULVER, OGSÅ BEHANDLET MED KROMSALT
0
A
0
0
0
0
0
35.05
DEXTRIN OG ANDEN MODIFICERET STIVELSE (HERUNDER FORKLISTERET OG ESTERIFICERET STIVELSE); LIM PÅ BASIS AF STIVELSE, DEXTRIN ELLER ANDEN MODIFICERET STIVELSE
3505.10
– Dextrin og anden modificeret stivelse:
3505.10.10
– – Dekstrin
0
A
0
0
0
0
0
3505.10.20
– – Forklistret og esterificeret stivelse
0
A
0
0
0
0
0
3505.10.90
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3505.20.00
– Lim
10
E
10
10
10
10
10
35.06
TILBEREDT LIM OG KLISTER SAMT ANDRE TILBEREDTE KLÆBEMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; VARER AF ENHVER ART, DER ER ANVENDELIGE SOM LIM ELLER KLISTER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, DER TILKENDEGIVER, AT VARERNE ER TIL BRUG SOM LIM ELLER KLISTER, OG HVIS NETTOVÆGT IKKE OVERSTIGER 1 KG PR. STK
3506.10.00
– Varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
15
E
15
15
15
15
15
3506.9
– Andre varer:
3506.91
– – Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 3901 -3913  eller gummi:
3506.91.10
– – – Tilberedte termoplastiske klæbemidler på basis af polyamider eller polyestere, med et smeltepunkt på mellem 180° C og 240° C
5
C
5
5
5
5
5
3506.91.90
– – – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
3506.99.00
– – I andre tilfælde
15
C
15
15
15
15
15
35.07
ENZYMER; TILBEREDTE ENZYMER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3507.10.00
– Osteløbe og koncentrater deraf
0
A
0
0
0
0
0
3507.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3601.00.00
KRUDT
0
A
0
0
0
0
0
36.02
TILBEREDTE SPRÆNGSTOFFER, UNDTAGEN KRUDT
3602.00.10
– På basis af ammoniumnitrat
15
E
15
15
15
15
15
3602.00.90
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
3603.00.00
TÆNDSNORE; OGSÅ DETONERENDE; FÆNGHÆTTER OG SPRÆNGKAPSLER; TÆNDSATSER; ELEKTRISKE DETONATORER
0
A
0
0
0
0
0
36.04
FYRVÆRKERIARTIKLER, SIGNALRAKETTER, TÅGESIGNALER, LIVREDNINGSRAKETTER SAMT ANDRE PYROTEKNISKE ARTIKLER
3604.10.00
– Fyrværkeriartikler
15
E
15
15
15
15
15
3604.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
3605.00.00
TÆNDSTIKKER, UNDTAGEN PYROTEKNISKE ARTIKLER HENHØRENDE UNDER POS. 3604
15
E
15
15
15
15
15
36.06
FERRO-CERIUM OG ANDRE PYROPHORE LEGERINGER AF ENHVER FORM; VARER AF BRÆNDBARE MATERIALER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 2 TIL DETTE KAPITEL
3606.10.00
– Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm
3
 eller derunder
15
E
15
15
15
15
15
3606.90
– Andre varer:
3606.90.10
– – Ferro-cerium og andre pyrophore legeringer af enhver form
5
E
5
5
5
5
5
3606.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
37.01
FOTOGRAFISKE PLADER OG FOTOGRAFISKE BLADFILM, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE, AF ANDRE MATERIALER END PAPIR, PAP ELLER TEKSTILSTOF; FILM TIL UMIDDELBAR BILLEDFREMSTILLING ("INSTANT FILM") I PLADER, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE, OGSÅ I KASSETTER
3701.10.00
– Til røntgenstråler
0
A
0
0
0
0
0
3701.20.00
– Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3701.30
– Andre plader og film, med mindst en sidelængde over 255 mm:
3701.30.10
– – Plader til fotomekanisk proces af den art, der anvendes til fotolitografi, heliografi, fotogravure mv.
0
A
0
0
0
0
0
3701.30.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3701.9
– Andre varer:
3701.91.00
– – Til farveoptagelser (polykromatiske)
10
E
10
10
10
10
10
3701.99.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
37.02
FOTOGRAFISKE FILM I RULLER, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE, AF ANDRE MATERIALER END PAPIR, PAP ELLER TEKSTILSTOF; FILM TIL UMIDDELBAR BILLEDFREMSTILLING ("INSTANT FILM") I RULLER, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE
3702.10.00
– Til røntgenstråler
0
A
0
0
0
0
0
3702.3
– Andre film, ikke perforerede, af bredde 105 mm og derunder:
3702.31
– – Til farveoptagelser (polykromatiske):
3702.31.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.31.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3702.32
– – Andre, med sølvhalogenemulsion:
3702.32.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.32.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3702.39
– – Andre varer
3702.39.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.39.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3702.4
– Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm:
3702.41
– – Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, til farveoptagelser (polykromatiske)
3702.41.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.41.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3702.42
– – Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, undtagen til farveoptagelser:
3702.42.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.42.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3702.43
– – Af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m:
3702.43.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.43.90
– – – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
3702.44
– Af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm:
3702.44.10
– – – Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
10
10
10
10
10
3702.44.90
– – – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
3702.5
– Andre film til farveoptagelser (polykromatiske):
3702.51.00
– – Af bredde ikke over 16 mm og af længde ikke over 14 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.52.00
– – Af bredde ikke over 16 mm og af længde over 14 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.53.00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
10
E
10
10
10
10
10
3702.54.00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, undtagen til lysbilleder
10
C
10
10
10
10
10
3702.55.00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.56.00
– – Af bredde over 35 mm
10
E
10
10
10
10
10
3702.9
– Andre varer:
3702.91.00
– – Af bredde ikke over 16 mm
10
E
10
10
10
10
10
3702.93.00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.94.00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
10
E
10
10
10
10
10
3702.95.00
– – Af bredde over 35 mm
10
E
10
10
10
10
10
37.03
LYSFØLSOMT FOTOGRAFISK PAPIR, PAP OG TEKSTILSTOF, IKKE EKSPONERET
3703.10.00
– I ruller af bredde over 610 mm
10
E
10
10
10
10
10
3703.20.00
– Andre varer, til farveoptagelser (polykromatiske)
0
A
0
0
0
0
0
3703.90
– Andre varer:
3703.90.10
– – Heliografisk papir, til monokrome billeder
10
E
10
10
10
10
10
3703.90.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
3704.00.00
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
10
E
10
10
10
10
10
37.05
FOTOGRAFISKE PLADER OG FILM, UNDTAGEN KINEMATOGRAFISKE FILM, EKSPONEREDE OG FREMKALDTE
3705.10.00
– Til reproduktion ved offset
10
E
10
10
10
10
10
3705.90
– I andre tilfælde:
3705.90.10
– – Mikrofilm
10
E
10
10
10
10
10
3705.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
37.06
KINEMATOGRAFISKE FILM, MED ELLER UDEN LYDSPOR ELLER BESTÅENDE ALENE AF LYDSPOR, EKSPONEREDE OG FREMKALDTE
3706.10.00
– Af bredde 35 mm eller derover
5
E
5
5
5
5
5
3706.90.00
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
37.07
KEMISKE PRÆPARATER TIL FOTOGRAFISK BRUG (UNDTAGEN LAKKER, LIM, KLISTER OG LIGNENDE PRÆPARATER); UBLANDEDE PRODUKTER TIL FOTOGRAFISK BRUG, I DOSERET STAND ELLER I PAKNINGER TIL DETAILSALG, FÆRDIGE TIL ANVENDELSE
3707.10.00
– Lysfølsomme emulsioner
0
A
0
0
0
0
0
3707.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
38.01
KUNSTIG GRAFIT; KOLLOID ELLER SEMI-KOLLOID GRAFIT; PRÆPARATER PÅ BASIS AF GRAFIT ELLER ANDET KUL, I FORM AF PASTA, BLOKKE, PLADER ELLER ANDRE HALVFABRIKATA
3801.10.00
– Kunstig grafit
0
A
0
0
0
0
0
3801.20.00
– Kolloid eller semi-kolloid grafit
0
A
0
0
0
0
0
3801.30.00
– Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
0
A
0
0
0
0
0
3801.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
38.02
AKTIVERET KUL; AKTIVEREDE NATURLIGE MINERALER; DYREKUL, OGSÅ BRUGT
3802.10.00
– Aktiveret kul
0
A
0
0
0
0
0
3802.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3803.00.00
TALLOLIE (TALLSYRE), OGSÅ RAFFINERET
0
A
0
0
0
0
0
3804.00.00
AFFALDSLUD FRA FREMSTILLINGEN AF TRÆMASSE, OGSÅ KONCENTRERET, AFSUKRET ELLER KEMISK BEHANDLET, HERUNDER LIGNINSULFONATER, MEN IKKE TALLOLIE HENHØRENDE UNDER POS. 3803
0
A
0
0
0
0
0
38.05
BALSAM-, TRÆ- ELLER SULFATTERPENTIN OG ANDRE TERPENTINOLIER UDVUNDET VED DESTILLATION ELLER ANDEN BEHANDLING AF NÅLETRÆ; RÅ DIPENTEN; SULFITTERPENTIN OG ANDEN RÅ PARA-CYMEN; PINE-OIL MED ALFA-TERPINEOL SOM HOVEDBESTANDDEL
3805.10.00
– Balsam-, træ- eller sulfatterpentin
5
E
5
5
5
5
5
3805.90
– Andre varer:
3805.90.10
– – Pine-oil
5
E
5
5
5
5
5
3805.90.90
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
38.06
KOLOFONIUM OG HARPIKSSYRER SAMT DERIVATER DERAF; HARPIKSESSENS (PINOLIN) OG HARPIKSOLIER; NATURHARPIKSER MODIFICERET VED SMELTNING
3806.10.00
– Kolofonium og harpikssyrer
5
E
5
5
5
5
5
3806.20.00
– Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer, undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium
5
E
5
5
5
5
5
3806.30.00
– Harpiksestere
0
A
0
0
0
0
0
3806.90.00
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3807.00.00
TRÆTJÆRE; TRÆTJÆREOLIER; TRÆKREOSOT; RÅ METANOL; VEGETABILSK BEG; BRYGGERBEG OG LIGNENDE PRÆPARATER PÅ BASIS AF KOLOFONIUM, HARPIKSSYRER ELLER VEGETABILSK BEG
0
A
0
0
0
0
0
38.08
INSEKTBEKÆMPELSESMIDLER, ROTTEUDRYDDELSESMIDLER, AFSVAMPNINGSMIDLER, UKRUDTBEKÆMPELSESMIDLER, ANTISPIRINGSMIDLER, PLANTEVÆKSTREGULATORER, DESINFEKTIONSMIDLER OG LIGNENDE PRODUKTER, DER ER FORMET ELLER PAKKET TIL DETAILSALG ELLER FORELIGGER SOM PRÆPARATER ELLER FÆRDIGE ARTIKLER (F.EKS. BÅND, VÆGER OG LYS PRÆPARERET MED SVOVL, SAMT FLUEPAPIR)
3808.50
– Varer som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
3808.50.1
– – Insektbekæmpelsesmidler
3808.50.11
– – – I form af pastiller og lys, der virker ved forbrænding, samt fluepapir
10
E
10
10
10
10
10
3808.50.19
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3808.50.2
– – Afsvampningsmidler:
3808.50.21
– – – På basis af kromateret kobberarsenat, af den art der anvendes til træbeskyttelse, i beholdere af nettovægt 125 kg eller derover
0
A
0
0
0
0
0
3808.50.29
– – – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
3808.50.30
– – Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
5
G
5
5
5
5
5
3808.50.40
– – Desinfektionsmidler
15
G
15
15
15
15
15
3808.50.9
– – Andre varer:
3808.50.91
– – – Rodenticider
10
E
10
10
10
10
10
3808.50.99
– – – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
3808.9
– I andre tilfælde:
3808.91
– – Insektbekæmpelsesmidler:
3808.91.10
– – – I form af pastiller og lys, der virker ved forbrænding, samt fluepapir
10
E
10
10
10
10
10
3808.91.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
3808.92
– – Afsvampningsmidler:
3808.92.10
– – – På basis af kromateret kobberarsenat, af den art der anvendes til træbeskyttelse, i beholdere af nettovægt 125 kg eller derover
0
A
0
0
0
0
0
3808.92.90
– – – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
3808.93.00
– – Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
5
G
5
5
5
5
5
3808.94
– – Desinfektionsmidler:
3808.94.10
– – – På basis af pine-oil og kvaternære ammoniumoverfladeaktive stoffer
15
E
15
15
15
15
15
3808.94.90
– – – I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
3808.99
– – Andre varer:
3808.99.10
– – – Rodenticider
10
G
10
10
10
10
10
3808.99.90
– – – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
38.09
EFTERBEHANDLINGSMIDLER, ACCELERATORER TIL FARVNING ELLER TIL FIKSERING AF FARVESTOFFER SAMT ANDRE PRODUKTER OG PRÆPARATER (F.EKS. TILBEREDTE APPRETUR- OG BEJDSEMIDLER), AF DEN ART DER ANVENDES I TEKSTIL-, PAPIR- ELLER LÆDERINDUSTRIEN ELLER I NÆRTSTÅENDE INDUSTRIER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3809.10.00
– På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
5
E
5
5
5
5
5
3809.9
– I andre tilfælde:
3809.91.00
– – Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier
5
C
5
5
5
5
5
3809.92.00
– – Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier
5
E
5
5
5
5
5
3809.93.00
– – Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier
5
E
5
5
5
5
5
38.10
METALBEJDSER; FLUSMIDLER OG ANDRE HJÆLPEMIDLER TIL LODNING ELLER SVEJSNING; LODDE- OG SVEJSEPULVER SAMT LODDE- OG SVEJSEPASTA, BESTÅENDE AF METAL OG ANDRE STOFFER; PRÆPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FYLDNING ELLER BELÆGNING AF SVEJSEELEKTRODER ELLER SVEJSETRÅD
3810.10.00
– Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
0
A
0
0
0
0
0
3810.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
38.11
PRÆPARATER TIL MODVIRKNING AF BANKNING, OXYDATION, KORROSION ELLER HARPIKSDANNELSE, VISKOSITETSFORHØJENDE PRÆPARATER OG ANDRE TILBEREDTE ADDITIVER TIL MINERALOLIER (HERUNDER BENZIN) ELLER TIL ANDRE VÆSKER, SOM ANVENDES TIL SAMME FORMÅL SOM MINERALOLIER
3811.1
– Præparater til modvirkning af bankning
3811.11.00
– – På basis af blyforbindelser
5
C
5
5
5
5
5
3811.19.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
3811.2
– Additiver til smøreolier:
3811.21
– – Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
3811.21.10
– – – Med indhold af mindst 30 % af sådanne olier, men ikke over 40 %
0
A
0
0
0
0
0
3811.21.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3811.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3811.90.00
– Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
38.12
TILBEREDTE VULKANISERINGSACCELERATORER; SAMMENSATTE BLØDGØRINGSMIDLER TIL GUMMI ELLER PLAST, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; ANTIOXYDANTER OG ANDRE SAMMENSATTE STABILISATORER TIL GUMMI ELLER PLAST
3812.10.00
– Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer
0
A
0
0
0
0
0
3812.20.00
– Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
5
E
5
5
5
5
5
3812.30
– Antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812.30.10
– – Til gummi
0
A
0
0
0
0
0
3812.30.2
– – Til plast:
3812.30.21
– – – Stabilisatorer til poly(vinylklorid) (PVC) på basis af organiske salte af tungmetaller
0
A
0
0
0
0
0
3812.30.29
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3813.00.00
PRÆPARATER OG LADNINGER TIL ILDSLUKNINGSAPPARATER; ILDSLUKKERE
0
A
0
0
0
0
0
38.14
SAMMENSATTE ORGANISKE OPLØSNINGS- OG FORTYNDINGSMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; PRÆPARATER TIL FJERNELSE AF MALING OG LAK
3814.00.10
– Opløsnings- og fortyndingsmidler
5
E
5
5
5
5
5
3814.00.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
38.15
REAKTIONSSTARTERE, REAKTIONSACCELERATORER OG KATALYTISKE PRÆPARATER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3815.1
– Katalysatorer på bærestof:
3815.11.00
– – Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
0
A
0
0
0
0
0
3815.12.00
– – Med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof
0
A
0
0
0
0
0
3815.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3815.90
– Andre varer:
3815.90.10
– – Katalysatorer på basis af metylethylketonperoxid eller organiske koboltforbindelser
10
E
10
10
10
10
10
3815.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3816.00.00
ILDFAST CEMENT, ILDFAST MØRTEL, ILDFAST BETON OG LIGNENDE ILDFASTE PRODUKTER, UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 3801
0
A
0
0
0
0
0
38.17
BLANDEDE ALKYLBENZENER OG BLANDEDE ALKYLNAFTALENER, UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 2707  ELLER 2902
3817.00.10
– Blandede alkylbenzener
0
A
0
0
0
0
0
3817.00.20
– Blandede alkylnaftalener
0
A
0
0
0
0
0
3818.00.00
KEMISKE GRUNDSTOFFER, DOTERET TIL ANVENDELSE I ELEKTRONIKKEN, I FORM AF SKIVER, PLADER (WAFERS) ELLER LIGNENDE; KEMISKE FORBINDELSER, DOTERET TIL ANVENDELSE I ELEKTRONIKKEN
0
A
0
0
0
0
0
3819.00.00
BREMSEVÆSKER SAMT ANDRE TILBEREDTE VÆSKER TIL HYDRAULISKE TRANSMISSIONER, IKKE INDEHOLDENDE ELLER INDEHOLDENDE MINDRE END 70 VÆGTPROCENT AF OLIER UDVUNDET AF JORDOLIER ELLER AF OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER
10
C
10
10
10
10
10
3820.00.00
ANTIFROSTPRÆPARATER (HERUNDER KØLERVÆSKER) OG TILBEREDTE VÆSKER TIL AFRIMNING
5
E
5
5
5
5
5
38.21
TILBEREDTE SUBSTRATER TIL DYRKNING ELLER BEVARING AF MIKROORGANISMER (HERUNDER VIRA OG LIGN.) ELLER AF PLANTE-, MENNESKE- ELLER DYRECELLER
3821.00.10
– Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.)
0
A
0
0
0
0
0
3821.00.20
– Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af plante-, menneske- eller dyreceller
10
C
10
10
10
10
10
3822.00.00
REAGENSMIDLER PÅ UNDERLAG, TIL DIAGNOSTISK BRUG ELLER LABORATORIEBRUG, SAMT SAMMENSATTE REAGENSMIDLER TIL DIAGNOSTISK BRUG ELLER LABORATORIEBRUG, OGSÅ PÅ UNDERLAG, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 3002  ELLER 3006 ; CERTIFICEREDE REFERENCEMATERIALER
0
A
0
0
0
0
0
38.23
INDUSTRIELLE MONOCARBOXYLFEDTSYRER; SURE OLIER FRA RAFFINERING; INDUSTRIELLE FEDTALKOHOLER
3823.1
– Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering
3823.11.00
– – Stearinsyre
0
A
0
0
0
0
0
3823.12.00
– – Oliesyre
0
A
0
0
0
0
0
3823.13.00
– – Talloliefedtsyre
0
A
0
0
0
0
0
3823.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3823.70.00
– Industrielle fedtalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
38.24
TILBEREDTE BINDEMIDLER TIL STØBEFORME OG STØBEKERNER PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER (HERUNDER BLANDINGER AF NATURPRODUKTER), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3824.10
– Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
3824.10.10
– – På basis af naturlige harpiksprodukter
0
A
0
0
0
0
0
3824.10.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3824.30.00
– Ikke-agglomererede metalkarbider, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
0
A
0
0
0
0
0
3824.40.00
– Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton
0
A
0
0
0
0
0
3824.50.00
– Ikke-ildfast mørtel og beton
0
A
0
0
0
0
0
3824.60.00
– Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905.44
0
A
0
0
0
0
0
3824.7
– Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan:
3824.71.00
– – Med indhold af klorfluorkarboner (CFC'er), også med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er)
0
A
0
0
0
0
0
3824.72.00
– – Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluorethaner
0
A
0
0
0
0
0
3824.73.00
– – Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC'er)
0
A
0
0
0
0
0
3824.74.00
– – Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er)
0
A
0
0
0
0
0
3824.75.00
– – Med indhold af tetraklormetan
10
E
10
10
10
10
10
3824.76.00
– – Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
10
E
10
10
10
10
10
3824.77.00
– – Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
0
A
0
0
0
0
0
3824.78.00
– – Med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC'er)
0
A
0
0
0
0
0
3824.79.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3824.8
– Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid), polybrominerede bifenyler (PBB'er), polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller tris(2,3-dibrompropyl)fosfat:
3824.81.00
– – Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
10
E
10
10
10
10
10
3824.82.00
– – Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybrominerede bifenyler (PBB'er)
10
E
10
10
10
10
10
3824.83.00
– – Med indhold af tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
10
E
10
10
10
10
10
3824.90
– Andre varer:
3824.90.10
– – Præparater til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.20
– – Geleringsmidler, hærdningsmidler, midler mod afskalning og andre præparater til maling og andre lakker, ikke andetsteds tariferet
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.30
– – Præparater af den art, der anvendes til fremstilling af blæk og andre præparater til trykkeri, ikke andetsteds tariferet
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.40
– – Additiver og andre præparater til elektrolyse og elektrolytisk udfældning på metalbånd
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.5
– – Blandinger af ikke-vandopløselige alkylsulfonsyrer og derivater deraf:
3824.90.51
– – – Af alkylbenzensulfonsyre og derivater deraf
10
E
10
10
10
10
10
3824.90.59
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3824.90.60
– – Andre uorganiske præparater, herunder blandinger af sporstoffer
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.70
– – Væsker på basis af difenyl til brug som kølemidler
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.80
– – Varer, der frembringer en lysvirkning til signal- og sikkerhedsudstyr
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.9
– – Andre varer:
3824.90.91
– – – Naftensyre og ikke-vandopløselige salte af naftensyre; estere af naftensyre
0
A
0
0
0
0
0
3824.90.99
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
38.25
RESTPRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; KOMMUNALT AFFALD; KLOAKSLAM; ANDET AFFALD SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 6 TIL DETTE KAPITEL
3825.10.00
– Kommunalt affald
10
E
10
10
10
10
10
3825.20.00
– Kloakslam
10
E
10
10
10
10
10
3825.30.00
– Klinisk affald
10
E
10
10
10
10
10
3825.4
– Organiske opløsningsmidler i form af affald:
3825.41.00
– – Halogenerede
10
E
10
10
10
10
10
3825.49.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
3825.50.00
– Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
10
E
10
10
10
10
10
3825.6
– Andet affald fra kemiske og nærstående industrier:
3825.61.00
– – Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
10
E
10
10
10
10
10
3825.69.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
3825.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
I.
I UBEARBEJDET FORM
39.01
POLYMERER AF ETHYLEN I UBEARBEJDET FORM
3901.10.00
– Polyethylen med densitet under 0,94
0
A
0
0
0
0
0
3901.20.00
– Polyethylen med densitet 0,94 eller derover
0
A
0
0
0
0
0
3901.30.00
– Copolymerer af ethylen og vinylacetat
0
A
0
0
0
0
0
3901.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.02
POLYMERER AF PROPYLEN ELLER ANDRE OLEFINER, I UBEARBEJDET FORM
3902.10.00
– Polypropylen
0
A
0
0
0
0
0
3902.20.00
– Polyisobutylen
0
A
0
0
0
0
0
3902.30.00
– Copolymerer af propylen
0
A
0
0
0
0
0
3902.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.03
POLYMERER AF STYREN, I UBEARBEJDET FORM
3903.1
– Polystyren:
3903.11.00
– – Ekspanderbart
0
A
0
0
0
0
0
3903.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3903.20.00
– Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
0
A
0
0
0
0
0
3903.30.00
– Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
0
A
0
0
0
0
0
3903.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.04
POLYMERER AF VINYLKLORID ELLER ANDRE HALOGENEREDE OLEFINER, I UBEARBEJDET FORM
3904.10.00
– Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
0
A
0
0
0
0
0
3904.2
– Andet poly(vinylklorid)
3904.21
– – Ikke blødgjort:
3904.21.10
– – – Granulater, flager, stykker og pulver af poly(vinylklorid) (PVC) (i handelen betegnet som PVC-forbindelser)
5
C
5
5
5
5
5
3904.21.20
– – – I anden ubearbejdet form, fødevare- eller farmaceutisk kvalitet
5
E
5
5
5
5
5
3904.21.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3904.22
– – Blødgjorte:
3904.22.10
– – – Granulater, flager, stykker og pulver af poly(vinylklorid) (PVC) (i handelen betegnet som PVC-forbindelser)
5
C
5
5
5
5
5
3904.22.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3904.30.00
– Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
0
A
0
0
0
0
0
3904.40.00
– Andre copolymerer af vinylklorid
0
A
0
0
0
0
0
3904.50.00
– Polymerer af vinylidenklorid
0
A
0
0
0
0
0
3904.6
– Fluorholdige polymerer:
3904.61.00
– – Polytetrafluorethylen
0
A
0
0
0
0
0
3904.69.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3904.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.05
POLYMERER AF VINYLACETAT ELLER ANDRE VINYLESTERE, I UBEARBEJDET FORM; ANDRE VINYLPOLYMERER I UBEARBEJDET FORM
3905.1
– Poly(vinylacetat):
3905.12.00
– – I vandig dispersion
0
A
0
0
0
0
0
3905.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3905.2
– Copolymerer af vinylacetat:
3905.21.00
– – I vandig dispersion
0
A
0
0
0
0
0
3905.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3905.30.00
– Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
0
A
0
0
0
0
0
3905.9
– Andre varer:
3905.91.00
– – Copolymerer
0
A
0
0
0
0
0
3905.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.06
POLYMERER AF AKRYL, I UBEARBEJDET FORM
3906.10.00
– Poly(methylmetakrylat)
0
A
0
0
0
0
0
3906.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.07
POLYACETALER OG ANDRE POLYETHERE SAMT EPOXYHARPIKSER, I UBEARBEJDET FORM; POLYKARBONATER, ALKYDHARPIKSER, POLYALLYLESTERE OG ANDRE POLYESTERE, I UBEARBEJDET FORM
3907.10.00
– Polyacetaler
0
A
0
0
0
0
0
3907.20.00
– Andre polyethere
0
A
0
0
0
0
0
3907.30.00
– Epoxyharpikser
0
A
0
0
0
0
0
3907.40.00
– Polykarbonater
0
A
0
0
0
0
0
3907.50
– Alkydharpikser:
3907.50.10
– – Med indhold af tørrende olier eller palmeolie
5
E
5
5
5
5
5
3907.50.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3907.60.00
– Poly(ethylentereftalat)
0
A
0
0
0
0
0
3907.70.00
– Poly(mælkesyre)
0
A
0
0
0
0
0
3907.9
– Andre polyestere:
3907.91
– – Umættede:
3907.91.20
– – – Isoftaliske
0
A
0
0
0
0
0
3907.91.80
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
3907.99
– – I andre tilfælde:
3907.99.10
– – – I opløsning i styren
5
E
5
5
5
5
5
3907.99.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.08
POLYAMIDER, I UBEARBEJDET FORM
3908.10.00
– Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12
0
A
0
0
0
0
0
3908.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.09
AMINOPLAST, FENOLPLAST OG POLYURETANER, I UBEARBEJDET FORM
3909.10.00
– Karbamidplast; tiokarbamidplast
0
A
0
0
0
0
0
3909.20.00
– Melaminplast
0
A
0
0
0
0
0
3909.30.00
– Anden aminoplast
0
A
0
0
0
0
0
3909.40.00
– Fenolplast
0
A
0
0
0
0
0
3909.50.00
– Polyuretaner
0
A
0
0
0
0
0
3910.00.00
SILICONER, I UBEARBEJDET FORM
0
A
0
0
0
0
0
39.11
JORDOLIEHARPIKSER, CUMARONINDENHARPIKSER, POLYTERPENER, POLYSULFIDER, POLYSULFONER OG ANDRE PRODUKTER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, I UBEARBEJDET FORM
3911.10.00
– Jordolieharpikser, cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser samt polyterpener
0
A
0
0
0
0
0
3911.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.12
CELLULOSE OG KEMISKE DERIVATER DERAF, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, I UBEARBEJDET FORM
3912.1
– Celluloseacetater:
3912.11.00
– – Ikke blødgjorte
0
A
0
0
0
0
0
3912.12.00
– – Blødgjorte
0
A
0
0
0
0
0
3912.20.00
– Cellulosenitrater (herunder kollodium)
0
A
0
0
0
0
0
3912.3
– Celluloseethere:
3912.31.00
– – Karboxymetylcellulose og salte deraf
0
A
0
0
0
0
0
3912.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3912.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.13
NATURLIGE POLYMERER (F.EKS. ALGINSYRE) OG MODIFICEREDE NATURLIGE POLYMERER (F.EKS. HÆRDEDE PROTEINER, KEMISKE DERIVATER AF NATURGUMMI), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, I UBEARBEJDET FORM
3913.10.00
– Alginsyre samt salte og estere deraf
0
A
0
0
0
0
0
3913.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3914.00.00
IONBYTTERE PÅ BASIS AF POLYMERER HENHØRENDE UNDER POS. 3901 -3913 , I UBEARBEJDET FORM
0
A
0
0
0
0
0
II.
AFFALD, AFKLIP OG SKROT; HALVFABRIKATA; FORARBEJDEDE VARER
39.15
AFFALD, AFKLIP OG SKROT, AF PLAST
3915.10.00
– Af polymerer af ethylen
0
A
0
0
0
0
0
3915.20.00
– Af polymerer af styren
0
A
0
0
0
0
0
3915.30.00
– Af polymerer af vinylklorid
0
A
0
0
0
0
0
3915.90.00
– Af anden plast
0
A
0
0
0
0
0
39.16
MONOFILAMENTER, HVIS STØRSTE TVÆRMÅL OVERSTIGER 1 MM, STÆNGER OG PROFILER, OGSÅ OVERFLADEBEHANDLEDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDET, AF PLAST
3916.10
– Af polymerer af ethylen:
3916.10.10
– – Monofilamenter
5
E
5
5
5
5
5
3916.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3916.20
– Af polymerer af vinylklorid:
3916.20.10
– – Monofilamenter
5
E
5
5
5
5
5
3916.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3916.90
– Af anden plast:
3916.90.1
– – Monofilamenter:
3916.90.11
– – – Af nylon
0
A
0
0
0
0
0
3916.90.19
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3916.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.17
RØR OG SLANGER SAMT FITTINGS DERTIL (F.EKS. MUFFER, RØRKNÆ, FORBINDELSESSTYKKER), AF PLAST
3917.10.00
– Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
0
A
0
0
0
0
0
3917.2
– Stive rør og slanger:
3917.21.00
– – Af polymerer af ethylen
15
E
5
5
5
5
5
3917.22.00
– – Af polymerer af propylen
15
E
5
5
5
5
5
3917.23
– – Af polymerer af vinylklorid:
3917.23.10
– – – Rør og slanger, af pol(vinylklorid) (PVC) med udvendig diameter på over 26 mm, men ikke over 400 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.20
– – – Rør og slanger, af poly(vinylklorid) (PVC) eller af kloreret polyvinylalkohol(vinylkolrid) (C-PVC) med udvendig diameter 26 mm eller derunder
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.30
– – – Rør og slanger, af poly(vinylklorid) (PVC) eller af kloreret polyvinylalkohol(vinylklorid) (C-PVC), også metalliseret, med udvendig diameter 40 mm eller derunder, også med fittings, til tømning af køkkenvaske og håndvaske
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.90
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3917.29.00
– – Af anden plast
15
E
5
5
5
5
5
3917.3
– Andre rør og slanger:
3917.31.00
– – Bøjelige rør og slanger med et sprængningstryk på mindst 27,6 MPa
5
E
5
5
5
5
5
3917.32
– – Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde forbundet med andre materialer, uden fittings
3917.32.11
– – – Med slange monteret med dyser og dryp til dråbevandingssystemer
0
A
0
0
0
0
0
3917.32.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
3917.32.30
– – – Bøjelige rør og slanger, profilerede
5
E
5
5
5
5
5
3917.32.40
– – – Slanger, af poly(vinylklorid) (PVC) med udvendig diameter 12,5 mm og derover, men ikke over 51 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.32.50
– – – Foringsrør af polyvinylalkohol(vinylidenklorid) (PVDC), med påtryk
0
A
0
0
0
0
0
3917.32.90
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3917.33
– – Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings:
3917.33.20
– – – Slanger, af polyethylen eller af poly(vinylklorid) (PVC) med udvendig diameter 12,5 mm og derover, men ikke over 51 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.33.90
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3917.39
– – Andre varer:
3917.39.20
– – – Bøjelige rør og slanger, profilerede
5
E
5
5
5
5
5
3917.39.90
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
3917.40
– Fittings:
3917.40.10
– – – Af poly(vinylklorid) (PVC) med udvendig diameter, der ikke overstiger 110 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.40.20
– – Andre fittings, af den art, der anvendes til rør og slanger til dråbevandingssystemer henhørende under pos. 3917.32.11
0
A
0
0
0
0
0
3917.40.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
39.18
GULVBELÆGNINGSMATERIALER AF PLAST, OGSÅ SELVKLÆBENDE, I RULLER ELLER SOM FLISER; VÆG- ELLER LOFTSBEKLÆDNING AF PLAST SOM DEFINERET I BESTEMMELSE 9 TIL DETTE KAPITEL
3918.10.00
– Af polymerer af vinylklorid
10
E
10
10
10
10
10
3918.90.00
– Af anden plast
10
E
10
10
10
10
10
39.19
PLADER, ARK, FILM, FOLIER, BÅND, TAPE, STRIMLER OG ANDRE FLADE FORMER, AF PLAST, SELVKLÆBENDE, OGSÅ I RULLER
3919.10
– I ruller af bredde ikke over 20 cm:
3919.10.10
– – Af bredde ikke over 10 cm
10
E
10
10
10
10
10
3919.10.90
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
3919.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
39.20
ANDRE PLADER, ARK, FILM, FOLIER, BÅND OG STRIMLER, AF PLAST UNDTAGEN CELLEPLAST, UDEN UNDERLAG OG IKKE FORSTÆRKET, LAMINERET ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE I FORBINDELSE MED ANDRE MATERIALER
3920.10
– Af polymerer af ethylen:
3920.10.1
– – Af bøjeligt skumplast, af polyethylen:
3920.10.11
– – – Høj densitet, snoet type
0
A
0
0
0
0
0
3920.10.19
– – – I andre tilfælde
15
H
10
10
10
10
10
3920.10.20
– – A copolymerer af ethylenacetat og vinyl, af en tykkelse på 2 mm og derunder, men ikke mere end 50 mm
10
G
10
10
10
10
10
3920.10.9
– – I andre tilfælde:
3920.10.91
– – – Af bøjeligt skumplast, af en tykkelse ikke over 0,10 mm, uden påtryk og ikke metalliseret
0
A
0
0
0
0
0
3920.10.99
– – – I andre tilfælde
15
G
5
5
5
5
5
3920.20
– Af polymerer af propylen:
3920.20.1
– – Af bøjeligt skumplast, uden påtryk:
3920.20.11
– – – Lamineret, forstærket eller i forbindelse med andre polymerer, ikke metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.20.12
– – – Metalliseret
5
H
5
5
5
5
5
3920.20.19
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.20.2
– – Af bøjeligt skumplast, med påtryk
3920.20.21
– – – Metalliseret
10
H
10
10
10
10
10
3920.20.29
– – – I andre tilfælde
10
H
10
10
10
10
10
3920.20.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.30
– Af polymerer af styren:
3920.30.1
– – Uden påtryk:
3920.30.11
– – – Plader
15
H
10
10
10
10
10
3920.30.19
– – – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
3920.30.20
– – Med påtryk
10
G
10
10
10
10
10
3920.4
– Af polymerer af vinylklorid:
3920.43
– – Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover:
3920.43.1
– – – Stive:
3920.43.11
– – – – Af tykkelse over 400 mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.19
– – – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.20
– – – – Af bøjeligt skumplast, af tykkelse over 400 mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.3
– – – – Af bøjeligt skumplast, af tykkelse ikke over 400 mikrometer
3920.43.31
– – – Lamineret, forstærket eller i forbindelse med andre polymerer, uden påtryk og ikke metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.43.32
– – – – Uden påtryk, metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.43.33
– – – – Med påtryk, ikke metalliseret
10
G
10
10
10
0
5
3920.43.34
– – – – Med påtryk, metalliseret
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.39
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.49
– – I andre tilfælde:
3920.49.1
– – – Stive:
3920.49.11
– – – – Af tykkelse over 400 mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.19
– – – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.20
– – – Af bøjeligt skumplast, af tykkelse over 400 mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.3
– – – Af bøjeligt skumplast, af tykkelse ikke over 400 mikrometer
3920.49.31
– – – Lamineret, forstærket eller i forbindelse med andre polymerer, uden påtryk og ikke metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.49.32
– – – – Uden påtryk, metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.49.33
– – – – Med påtryk, ikke metalliseret
10
G
10
10
10
0
10
3920.49.34
– – – – Med påtryk, metalliseret
10
G
10
10
10
0
10
3920.49.39
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.5
– Af polymerer af akryl:
3920.51
– – Af poly(metylmetakrylat):
3920.51.10
– – – Af tykkelse 1 mm og derover, men ikke over 40 mm
10
G
10
10
10
10
10
3920.51.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
3920.59.00
– – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
3920.6
– Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere:
3920.61.00
– – Af polykarbonater
5
G
5
5
5
5
5
3920.62
– – Af poly(ethylentereftalat) (PET):
3920.62.1
– – – Af bøjeligt skumplast, uden påtryk:
3920.62.11
– – – – Lamineret, forstærket eller i forbindelse med andre polymerer, ikke metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.62.12
– – – – Metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.62.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.62.2
– – – Af bøjeligt skumplast, med påtryk:
3920.62.21
– – – – Metalliseret
10
G
10
10
10
10
10
3920.62.29
– – – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
3920.62.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.63.00
– – Af umættede polyestere
0
A
0
0
0
0
0
3920.69.00
– – Af andre polyestere
0
A
0
0
0
0
0
3920.7
– Af cellulose eller kemiske derivater deraf:
3920.71
– – Af regenereret cellulose:
3920.71.1
– – – Uden påtryk:
3920.71.11
– – – – Lamineret, forstærket eller i forbindelse med andre polymerer, ikke metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.71.12
– – – – Metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.71.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.71.2
– – – Med påtryk:
3920.71.21
– – – – Metalliseret
10
G
10
10
10
10
10
3920.71.29
– – – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
3920.73.00
– – Af celluloseacetat
0
A
0
0
0
0
0
3920.79
– – Af andre cellulosederivater:
3920.79.10
– – – Af vulkanfiber
0
A
0
0
0
0
0
3920.79.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.9
– Af anden plast:
3920.91.00
– – Af poly(vinylbutyral)
5
G
5
5
5
5
5
3920.92
– – Af polyamider:
3920.92.1
– – – Af bøjeligt skumplast:
3920.92.13
– – – Lamineret, forstærket eller i forbindelse med andre polymerer, uden påtryk og ikke metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.92.14
– – – – Uden påtryk, metalliseret
5
G
5
5
5
5
5
3920.92.15
– – – – Med påtryk, ikke metalliseret
10
G
10
10
10
10
10
3920.92.16
– – – – Med påtryk, metalliseret
10
G
10
10
10
10
10
3920.92.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
3920.92.20
– – – Stive
5
G
5
5
5
5
5
3920.93.00
– – Af aminoplast
5
G
5
5
5
5
5
3920.94.00
– – Af fenolplast
5
G
5
5
5
5
5
3920.99.00
– – Af anden plast
0
A
0
0
0
0
0
39.21
ANDRE PLADER, ARK, FILM, FOLIER, BÅND OG STRIMLER, AF PLAST
3921.1
– Varer af celleplast:
3921.11.00
– – Af polymerer af styren
5
E
5
5
5
5
5
3921.12.00
– – Af polymerer af vinylklorid
10
E
10
10
10
10
10
3921.13.00
– – Af polyuretaner
5
E
5
5
5
5
5
3921.14.00
– – Af regenereret cellulose
0
A
0
0
0
0
0
3921.19
– – Af anden plast:
3921.19.10
– – – Af polyethylen, af den art, der anvendes til fremstilling af separatorer til elektriske akkumulatorer, i ruller
0
A
0
0
0
0
0
3921.19.90
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
3921.90
– Andre varer:
3921.90.10
– – Stive forstærkede og med forstærkende net
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.20
– – På basis af papirlag, imprægneret med melamin eller fenolplast (formica-type)
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.30
– – Stof, overtrukket på begge sider med eller helt viklet ind i poly(vinylklorid) (PVC)
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.4
– – Andre varer, laminerede, forstærkede eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer:
3921.90.41
– – – Med påtryk, ikke metalliseret
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.42
– – – Uden påtryk, metalliseret
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.43
– – – Med påtryk, ikke metalliseret
10
C
10
10
10
10
10
3921.90.44
– – – Med påtryk, metalliseret
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.90
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
39.22
BADEKAR, BRUSEKAR, KØKKENVASKE, HÅNDVASKE, BIDETER, KLOSETTER SAMT SÆDER OG LÅG DERTIL, SKYLLECISTERNER OG LIGNENDE SANITETSARTIKLER, AF PLAST
3922.10
– Badekar, brusekar, køkkenvaske og håndvaske:
3922.10.10
– – Køkkenvaske
10
E
10
10
10
10
10
3922.10.20
– – Badekar, brusekar og håndvaske
15
E
15
15
15
15
15
3922.20.00
– Sæder og låg til klosetter
10
E
10
10
10
10
10
3922.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
39.23
TRANSPORT- OG EMBALLAGEGENSTANDE, AF PLAST; PROPPER, LÅG, KAPSLER OG ANDRE LUKKEANORDNINGER, AF PLAST
3923.10.00
– Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande
10
C
10
10
10
10
10
3923.2
– Sække og poser (herunder kræmmerhuse):
3923.21
– – Af polymerer af ethylen:
3923.21.10
– – – Varmekrympende flerlags- eller ekstruderede poser ("cryo-vac" og lign.)
0
A
0
0
0
0
0
3923.21.20
– – – Aseptiske poser, multilamineret ved varmebehandling, med en hermetisk påfyldningsanordning og lås, af ekstern diameter på mindst 30 mm og en kapacitet på mindst 5 kg
0
A
0
0
0
0
0
3923.21.90
– – – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
3923.29
– – Af anden plast:
3923.29.10
– – – Varmekrympende flerlags- eller ekstruderede poser ("cryo-vac" og lign.)
0
A
0
0
0
0
0
3923.29.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3923.30
– Balloner, flasker, kolber og lignende varer:
3923.30.10
– – Isotermiske beholdere, undtagen vakuumbeholdere
5
E
5
5
5
5
5
3923.30.20
– – Beholdere med selvklæbende låg, nem-åbning eller lukkeanordninger med perforering
5
E
5
5
5
5
5
3923.30.9
– – Andre varer:
3923.30.91
– – – Præforme til drikkevareemballage
5
C
5
5
5
5
5
3923.30.93
– – – Dråbebeholdere og lign., med låg der har sikkerhedsmærkater, til lægemiddelindustrien
10
E
0
10
10
10
5
3923.30.99
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
3923.40
– Spoler, bobiner og lignende varer:
3923.40.10
– – Kassetter (også med hylster) og spoler til farvebånd til skrivemaskiner og lign. spoler, ikke med farvebånd
5
E
5
5
5
5
5
3923.40.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
3923.50
– Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger:
3923.50.10
– – Skænkepropper, også med gevind
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.20
– – "Rulpå"-kugler, også med flaskehals
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.30
– – Låg med gevind og sikkerhedsmærkat
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.40
– – Låg med gevind til dråbebeholdere og tryklåg med sikkerhedsmærkat
10
E
0
10
10
10
5
3923.50.90
– – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
3923.90
– Andre varer:
3923.90.10
– – Formstøbte plader til emballage og transport af æg
5
E
5
5
5
5
5
3923.90.20
– – Fastholdelsesanordninger til beholdere (f.eks. "six-packs")
0
A
0
0
0
0
0
3923.90.30
– – Formstøbte beholdere og emballage til suppositorier
10
E
0
10
10
10
5
3923.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
39.24
BORDSERVICE, KØKKENARTIKLER OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER SAMT TOILETARTIKLER, AF PLAST
3924.10
– Bordservice og køkkenartikler:
3924.10.10
– – Håndtag
5
E
5
5
5
5
5
3924.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
3924.90
– Andre varer:
3924.90.10
– – Sutter til sutteflasker
10
E
10
10
10
10
10
3924.90.90
– – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
39.25
BYGNINGSUDSTYR, AF PLAST, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3925.10.00
– Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
0
A
0
0
0
0
0
3925.20.00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
15
E
15
15
15
15
15
3925.30.00
– Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil
15
E
15
15
15
15
15
3925.90
– Andre varer:
3925.90.10
– – Frontplader til elektriske kontakter og stikdåser
10
E
10
10
10
10
10
3925.90.20
– – Kanaler og fittings til elektriske installationer
0
A
0
0
0
0
0
3925.90.90
– – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
39.26
ANDRE VARER AF PLAST SAMT VARER AF ANDRE MATERIALER HENHØRENDE UNDER POS. 3901  TIL 3914
3926.10
– Kontor- og skoleartikler:
3926.10.10
– – Viskelædere
10
E
10
10
10
5
0
3926.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
3926.20.00
– Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil
15
E
15
15
15
15
15
3926.30.00
– Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
10
E
10
10
10
10
10
3926.40.00
– Statuetter og andre dekorationsgenstande
15
E
15
15
15
15
15
3926.90
– Andre varer:
3926.90.10
– – Almindeligt tilbehør som defineret i bestemmelse 2 til afsnit XV, undtagen varer henhørende under andre positioner i dette underkapitel
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.20
– – Driv-, transport- og elevatorremme
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.30
– – Dykkerdragter og beskyttelsesmasker, herunder slør til biavl og ørebeskyttere
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.40
– Laboratorieartikler, hygiejniske artikler og farmaceutiske artikler, også graderede eller justerede
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.50
– – Pakninger og underlagsskiver
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.9
– – Andre varer:
3926.90.91
– – – Trykte etiketter, metalliseret i aluminiumsbad og med underlag af papir
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.92
– – – Læste til fodtøj
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.93
– – – Refleksvarer til trafikskilte og sikkerhedstavler
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.94
– – – Formstøbte plader med over 200 huller til såning af frø (såbede)
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.99
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
40.01
NATURGUMMI, BALATA, GUTTAPERKA, GUAYULEGUMMI, CHICLEGUMMI OG LIGNENDE NATURLIGE GUMMIARTER I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND
4001.10.00
– Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret
5
A
5
5
5
5
5
4001.2
– Naturgummi i andre former:
4001.21.00
– – "Smoked sheets"
15
C
5
5
5
5
5
4001.22.00
– – Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
15
C
5
5
5
5
5
4001.29.00
– – Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
4001.30.00
– Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter
5
A
5
5
5
5
5
40.02
SYNTETGUMMI OG FACTIS FREMSTILLET AF OLIER, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND; BLANDINGER AF PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 4001  MED PRODUKTER HENHØRENDE UNDER DENNE POSITION, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND
4002.1
– Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR):
4002.11.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4002.20.00
– Butadiengummi (BR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.3
– Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR); halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR eller BIIR):
4002.31.00
– – Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4002.4
– Kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR):
4002.41.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4002.5
– Akrylonitrilbutadiengummi (NBR):
4002.51.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4002.60.00
– Isoprengummi (IR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.70.00
– Gummi af ethylenpropylendien (ikke konjugeret) (ethenpropengummi) (EPDM)
0
A
0
0
0
0
0
4002.80.00
– Blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position
0
A
0
0
0
0
0
4002.9
– Andre varer:
4002.91.00
– – Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4003.00.00
REGENERERET GUMMI, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND
15
E
5
5
5
5
5
4004.00.00
AFFALD, AFKLIP OG SKROT AF GUMMI (BORTSET FRA HÅRDGUMMI) SAMT PULVER ELLER GRANULATER DERAF
0
A
0
0
0
0
0
40.05
BLANDET GUMMI, IKKE-VULKANISERET, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND
4005.10.00
– Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid
0
A
0
0
0
0
0
4005.20.00
– Opløsninger; dispersioner, undtagen varer henhørende under pos. 4005.10
10
E
10
10
10
10
10
4005.9
– Andre varer:
4005.91
– – Plader, bånd og strimler:
4005.91.10
– – – Strimler af syntetgummi (bufferstrip), af rektangulært tværsnit, af tykkelse ikke over 5 mm og bredde ikke over 28 cm (ved fyldning og fastgørelse af slidbaner til karkassen)
0
A
0
0
0
0
0
4005.91.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4005.99
– – Andre varer:
4005.99.10
– – – Tyggegummibase
0
A
0
0
0
0
0
4005.99.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
40.06
IKKE-VULKANISERET GUMMI I ANDRE FORMER (F.EKS.: STÆNGER, RØR OG PROFILER) SAMT VARER AF IKKE-VULKANISERET GUMMI (F.EKS.: RONDELLER OG RINGE)
4006.10.00
– Slidbanegummi ("camel-back")
10
E
10
10
10
10
10
4006.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
40.07
TRÅDE OG SNORE AF BLØDGUMMI
4007.00.10
– Tråde
0
A
0
0
0
0
0
4007.00.20
– Snore
5
E
5
5
5
5
5
40.08
PLADER, BÅND, STRIMLER, STÆNGER OG PROFILER, AF BLØDGUMMI
4008.1
– Af cellegummi (skumgummi o.lign.):
4008.11.00
– – Plader, bånd og strimler:
10
E
10
10
10
10
10
4008.19
– – Andre varer:
4008.19.10
– – – Profiler af kloropren(klorbutadien) til tætning af døre og vinduer
15
E
5
5
5
5
5
4008.19.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4008.2
– Af anden gummi:
4008.21
– – Plader, bånd og strimler:
4008.21.10
– – – Gummi til klichéer (plader til trykcylindre)
5
E
5
5
5
5
5
4008.21.20
– – – Af gummi blandet med pigmenter og sojamel
15
E
5
5
5
5
5
4008.21.90
– – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
4008.29
– – Andre varer:
4008.29.10
– – – Profiler af kloropren(klorbutadien) til tætning af døre og vinduer
15
E
5
5
5
5
5
4008.29.90
– – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
40.09
RØR OG SLANGER AF BLØDGUMMI, OGSÅ MED FITTINGS (F.EKS. MUFFER, RØRKNÆ, FORBINDELSESSTYKKER)
4009.1
– Ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer:
4009.11
– – Uden fittings:
4009.11.10
– – – Af udvendig diameter 1,5 mm og derover, men ikke over 15 mm
10
E
10
10
10
10
10
4009.11.90
– – – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
4009.12.00
– – Med fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.2
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med metal:
4009.21.00
– – Uden fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.22.00
– – Med fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.3
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med tekstilmaterialer:
4009.31.00
– – Uden fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.32.00
– – Med fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.4
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer:
4009.41.00
– – Uden fittings
5
E
5
5
5
5
5
4009.42.00
– – Med fittings
5
C
5
5
5
5
5
40.10
DRIV- OG TRANSPORTREMME AF BLØDGUMMI
4010.1
– Transportremme:
4010.11.00
– – Forstærket udelukkende med metal
0
A
0
0
0
0
0
4010.12.00
– – Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
0
A
0
0
0
0
0
4010.19
– – I andre tilfælde:
4010.19.10
– – Forstærket udelukkende med plast
0
A
0
0
0
0
0
4010.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4010.3
– Drivremme:
4010.31.00
– – Endeløse drivremme, med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.32.00
– – Endeløse drivremme, med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.33.00
– – Endeløse drivremme, med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.34.00
– – Endeløse drivremme, med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.35.00
– – Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.36.00
– – Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
0
A
0
0
0
0
0
4010.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
40.11
NYE DÆK, AF GUMMI
4011.10.00
– Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder familiebiler (stationcars) og racerbiler)
15
C
5
15
15
15
5
4011.20
– Af den art der anvendes til busser og lastbiler:
4011.20.10
– – Radialdæk
5
C
5
5
5
5
5
4011.20.90
– – Andre dæk
15
C
5
15
15
15
5
4011.30.00
– Af den art der anvendes til luftfartøjer
5
E
5
5
5
5
5
4011.40.00
– Af den art der anvendes til motorcykler
15
E
5
5
5
5
5
4011.50.00
– Af den art der anvendes til cykler
0
A
0
0
0
0
0
4011.6
– I andre tilfælde, med slidbane med sildebensmønster eller lignende mønster:
4011.61.00
– – Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
5
C
5
5
5
5
5
4011.62.00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.63.00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
15
C
5
5
5
5
5
4011.69.00
– – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
4011.9
– I andre tilfælde:
4011.92.00
– – Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
5
E
5
5
5
5
5
4011.93.00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.94.00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
40.12
REGUMMEREDE ELLER BRUGTE DÆK, AF GUMMI; MASSIVE OG HULE RINGE, SLIDBANER TIL DÆK SAMT FÆLGBÅND, AF GUMMI
4012.1
– Regummerede (pneumatiske) dæk:
4012.11.00
– – Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder familiebiler (stationcars) og racerbiler)
15
C
15
15
15
15
15
4012.12.00
– – Af den art der anvendes til busser og lastbiler
15
E
15
15
15
15
15
4012.13.00
– – Af den art der anvendes til luftfartøjer
15
E
15
15
15
15
15
4012.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4012.20.00
– Brugte dæk
15
C
15
15
15
15
15
4012.90
– Andre varer:
4012.90.10
– – Slidbaner til dæk
5
E
5
5
5
5
5
4012.90.20
– – Fælgbånd
10
E
10
10
10
10
10
4012.90.3
– – Massive og hule ringe:
4012.90.31
– – – Massive ringe, af udvendig diameter ikke over 90 cm
10
E
10
10
10
10
10
4012.90.32
– – – Massive ringe, af udvendig diameter over 90 cm
15
E
5
5
5
5
5
4012.90.39
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
40.13
SLANGER AF GUMMI
4013.10.00
– Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder familiebiler (stationcars) og racerbiler), busser eller lastbiler
15
E
5
5
5
5
5
4013.20.00
– Af den art der anvendes til cykler
0
A
0
0
0
0
0
4013.90
– I andre tilfælde:
4013.90.10
– – Af den art der anvendes til motorcykler
0
A
0
0
0
0
0
4013.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
40.14
HYGIEJNISKE ELLER FARMACEUTISKE ARTIKLER (HERUNDER SUTTER), AF BLØDGUMMI, OGSÅ MED DELE AF HÅRDGUMMI
4014.10.00
– Præservativer
0
A
0
0
0
0
0
4014.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
40.15
BEKLÆDNINGSGENSTANDE (HERUNDER HANDSKER, VANTER OG LUFFER) OG TILBEHØR DERTIL, AF BLØDGUMMI
4015.1
– Handsker, vanter og luffer:
4015.11.00
– – Til kirurgisk brug
0
A
0
0
0
0
0
4015.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4015.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
40.16
ANDRE VARER AF BLØDGUMMI
4016.10.00
– Af cellegummi (skumgummi o.lign.):
15
E
15
15
15
15
15
4016.9
– I andre tilfælde:
4016.91.00
– – Gulvbelægningsmaterialer og måtter
15
E
15
15
15
15
15
4016.92
– – Viskelæder:
4016.92.10
– – – Tilskåret, til blyanter
0
A
0
0
0
0
0
4016.92.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
0
4016.93.00
– – Pakninger og underlagsskiver
5
C
5
5
5
5
5
4016.94.00
– – Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
15
E
5
5
5
5
5
4016.95.00
– – Andre oppustelige varer
15
E
5
5
5
5
5
4016.99
– – Andre varer:
4016.99.10
– – – Håndværktøj
10
E
10
10
10
10
10
4016.99.3
– – – Propper og spunse:
4016.99.31
– – – – Propper til flakoner
0
A
0
0
0
0
0
4016.99.39
– – – – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
4016.99.90
– – – Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
40.17
HÅRDGUMMI (F.EKS. EBONIT) I ENHVER FORM, HERUNDER AFFALD OG SKROT; VARER AF HÅRDGUMMI
4017.00.10
– I blokke, klumper, plader, ark, bånd, stænger, profiler samt rør og slanger; affald og skrot; pulver
10
E
10
10
10
10
10
4017.00.90
– I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
41.01
RÅ HUDER OG SKIND AF HORNKVÆG (HERUNDER BØFLER) ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN (FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, MEN IKKE GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE), OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE
4101.20
– Hele huder og skind, af vægt pr. skind ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden måde konserveret stand:
4101.20.1
– Af hornkvæg, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
4101.20.11
– – – Vegetabilsk garvet, undtagen med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
10
E
10
10
10
10
10
4101.20.19
– – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
4101.20.20
– – Af dyr af hestefamilien, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
10
E
10
10
10
10
10
4101.20.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4101.50
– Hele huder og skind, af vægt pr. stk. over 16 kg:
4101.50.1
– Af hornkvæg, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres:
4101.50.11
– – – Vegetabilsk garvet, undtagen med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
10
E
10
10
10
10
10
4101.50.19
– – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
4101.50.20
– – Af dyr af hestefamilien, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
10
E
10
10
10
10
10
4101.50.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4101.90
– Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer:
4101.90.1
– Af hornkvæg, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres:
4101.90.11
– – – Vegetabilsk garvet, undtagen med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
10
E
10
10
10
10
10
4101.90.19
– – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
4101.90.20
– – Af dyr af hestefamilien, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
10
E
10
10
10
10
10
4101.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
41.02
RÅ SKIND AF FÅR OG LAM (FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, MEN IKKE GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE), OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, BORTSET FRA SÅDANNE, DER ER UNDTAGET I HENHOLD TIL BESTEMMELSE 1 C) TIL DETTE KAPITEL
4102.10.00
– Med uld
0
A
0
0
0
0
0
4102.2
– Uden uld:
4102.21.00
– – Picklede
0
A
0
0
0
0
0
4102.29
– – I andre tilfælde:
4102.29.10
– – Undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
E
5
5
5
5
5
4102.29.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
41.03
ANDRE RÅ HUDER OG SKIND (FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, MEN IKKE GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE), OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, BORTSET FRA SÅDANNE, DER ER UNDTAGET I HENHOLD TIL BESTEMMELSE 1 B) ELLER C) TIL DETTE KAPITEL
4103.20
– Af krybdyr:
4103.20.10
– – Undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
E
5
5
5
5
5
4103.20.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4103.30
– Af svin:
4103.30.10
– – Undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
E
5
5
5
5
5
4103.30.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4103.90
– I andre tilfælde:
4103.90.1
– – Undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres:
4103.90.11
– – – Af geder
5
E
5
5
5
5
5
4103.90.12
– – – Af kameler eller dromedarer
15
E
15
15
15
15
15
4103.90.19
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
4103.90.9
– – I andre tilfælde:
4103.90.91
– – – Af geder
0
A
0
0
0
0
0
4103.90.92
– – – Af kameler eller dromedarer
15
E
15
15
15
15
15
4103.90.99
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
41.04
GARVEDE ELLER "CRUST" HUDER OG SKIND AF HORNKVÆG (HERUNDER BØFLER) ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEREDTE
4104.1
– I våd tilstand (herunder wet-blue):
4104.11
– – Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet:
4104.11.1
– – – Hele huder og skind af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod):
4104.11.11
– – – – Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.11.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
4104.11.2
– – – Andet læder af hornkvæg (herunder bøfler) og af dyr af hestefamilien, eftergarvet eller forgarvet, men ikke på anden måde beredte, også spaltede:
4104.11.21
– – – – Læder af hornkvæg, vegetabilsk forgarvet
10
E
10
10
10
10
10
4104.11.22
– – – – Læder af hornkvæg, wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.11.23
– – – – Andet læder af hornkvæg
15
E
5
5
5
5
5
4104.11.24
– – – – Læder af dyr af hestefamilien
10
E
10
10
10
10
10
4104.19
– – Andre varer:
4104.19.1
– – – Hele huder og skind af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod):
4104.19.11
– – – – Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.19.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
4104.19.2
– – – Andet læder af hornkvæg og af dyr af hestefamilien, eftergarvet eller forgarvet, men ikke på anden måde beredte, også spaltede:
4104.19.21
– – – – Læder af hornkvæg, vegetabilsk forgarvet
10
E
10
10
10
10
10
4104.19.22
– – – – Læder af hornkvæg, wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.19.23
– – – – Andet læder af hornkvæg
15
E
5
5
5
5
5
4104.19.24
– – – – Læder af dyr af hestefamilien
10
E
10
10
10
10
10
4104.4
– I tør tilstand ("crust" skind):
4104.41
– – Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet:
4104.41.10
– – – Llæder af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
15
E
5
5
5
5
5
4104.41.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4104.49
– – Andre varer:
4104.49.10
– – – Læder af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
15
E
5
5
5
5
5
4104.49.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
41.05
GARVEDE ELLER "CRUST" SKIND AF FÅR OG LAM, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEREDTE
4105.10.00
– I våd tilstand (herunder wet-blue)
15
C
5
5
5
5
5
4105.30.00
– I tør tilstand ("crust" skind)
15
E
5
5
5
5
5
41.06
GARVEDE ELLER "CRUST" SKIND AF ANDRE DYR, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEREDTE
4106.2
– Af geder
4106.21.00
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
15
E
5
5
5
5
5
4106.22.00
– – I tør tilstand ("crust" skind)
15
E
5
5
5
5
5
4106.3
– Af svin:
4106.31
– – I våd tilstand (herunder wet-blue):
4106.31.10
– – – Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4106.31.90
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
4106.32.00
– – I tør tilstand ("crust" skind)
5
E
5
5
5
5
5
4106.40.00
– Af krybdyr
15
E
5
5
5
5
5
4106.9
– Andre varer:
4106.91.00
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
15
E
5
5
5
5
5
4106.92.00
– – I tør tilstand ("crust" skind)
15
E
5
5
5
5
5
41.07
LÆDER, YDERLIGERE BEREDT EFTER GARVNING ELLER "CRUSTING", HERUNDER PERGAMENTBEHANDLET LÆDER, AF HORNKVÆG (HERUNDER BØFLER) ELLER AF DYR AF HESTEFAMILIEN, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTET, UNDTAGEN LÆDER HENHØRENDE UNDER POS. 4114
4107.1
– Hele huder og skind:
4107.11
– – Narvlæder, ikke spaltet:
4107.11.10
– – – Læder af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
15
E
5
5
5
5
5
4107.11.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4107.12
– – Narvlæder, spaltet:
4107.12.10
– – – Læder af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
15
E
5
5
5
5
5
4107.12.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4107.19
– – Andre varer:
4107.19.10
– – – Læder af hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
15
E
5
5
5
5
5
4107.19.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4107.9
– Andre varer, herunder dele:
4107.91.00
– – Narvlæder, ikke spaltet
10
E
10
10
10
10
10
4107.92.00
– – Narvlæder, spaltet
10
E
10
10
10
10
10
4107.99.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4112.00.00
LÆDER, YDERLIGERE BEREDT EFTER GARVNING ELLER "CRUSTING", HERUNDER PERGAMENTBEHANDLET LÆDER, AF FÅR OG LAM, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTET, UNDTAGEN LÆDER HENHØRENDE UNDER POS. 4114
15
E
5
5
5
5
5
41.13
LÆDER, YDERLIGERE BEREDT EFTER GARVNING ELLER "CRUSTING", HERUNDER PERGAMENTBEHANDLET LÆDER, AF ANDRE DYR, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTET, UNDTAGEN LÆDER HENHØRENDE UNDER POS. 4114
4113.10.00
– Af geder
15
E
5
5
5
5
5
4113.20.00
– Af svin
5
E
5
5
5
5
5
4113.30.00
– Af krybdyr
15
E
5
5
5
5
5
4113.90.00
– I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
41.14
SEMSGARVET LÆDER (VASKESKIND); LAKLÆDER OG LAMINERET LAKLÆDER; METALLISERET LÆDER
4114.10.00
– Semsgarvet læder (vaskeskind)
10
E
10
10
10
10
10
4114.20.00
– Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
10
E
10
10
10
10
10
41.15
KUNSTLÆDER PÅ BASIS AF LÆDER ELLER LÆDERFIBRE; I PLADER ELLER BÅND, OGSÅ I RULLER; AFKLIP OG ANDET AFFFALD AF LÆDER ELLER AF KUNSTLÆDER, IKKE ANVENDELIGT TIL FREMSTILLING AF LÆDERVARER; LÆDERSTØV, LÆDERPULVER OG LÆDERMEL
4115.10.00
– Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
10
E
10
10
10
10
10
4115.20.00
– Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
0
A
0
0
0
0
0
4201.00.00
SADELMAGERARBEJDER TIL DYR (HERUNDER SKAGLER, SNORE, BENBESKYTTERE, MUNDKURVE, SADELTÆPPER, SADELTASKER, HUNDEDÆKKENER OG LIGNENDE VARER), AF ETHVERT MATERIALE
15
E
15
15
15
15
15
42.02
KUFFERTER, DOKUMENTMAPPER, SKOLETASKER, BEAUTYBOKSE, ETUIER OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL BRILLER, KIKKERTER, FOTOGRAFIAPPARATER, MUSIKINSTRUMENTER OG VÅBEN MV.; REJSETASKER, ISOLEREDE TASKER TIL TRANSPORT AF NÆRINGSMIDLER OG DRIKKEVARER, TOILETTASKER, RYGSÆKKE, HÅNDTASKER, INDKØBSTASKER, TEGNEBØGER, PUNGE, KORTETUIER, CIGARETETUIER, TOBAKSPUNGE, VÆRKTØJSETUIER, SPORTSTASKER, FLASKEHOLDERE, SMYKKESKRIN, PUDDERDÅSER, ÆSKER TIL SPISEBESTIK SAMT LIGNENDE BEHOLDERE, AF LÆDER ELLER KUNSTLÆDER, AF PLADER ELLER FOLIER AF PLAST, AF TEKSTILMATERIALER, AF VULCANFIBER ELLER AF PAP, ELLER HELT ELLER I OVERVEJENDE GRAD BEKLÆDT MED DISSE MATERIALER ELLER MED PAPIR
4202.1
– Kufferter, beautybokse, dokumentmapper, skoletasker o. lign.:
4202.11.00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
15
E
15
15
15
15
15
4202.12.00
– – Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
15
C
15
15
15
15
15
4202.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4202.2
– Håndtasker, også med skulderrem, herunder håndtasker uden hank:
4202.21.00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
15
E
15
15
15
15
15
4202.22.00
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
15
C
15
15
15
15
15
4202.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4202.3
– Genstande, som almindeligvis bæres i lommen eller i håndtasken:
4202.31.00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
15
E
15
15
15
15
15
4202.32.00
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
4202.39.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4202.9
– Andre varer:
4202.91.00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
15
E
15
15
15
15
15
4202.92.00
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
4202.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
42.03
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR DERTIL, AF LÆDER ELLER KUNSTLÆDER
4203.10
– Beklædningsgenstande:
4203.10.10
– – Beskyttelseshandsker til erhvervsmæssig brug (arbejdshandsker)
10
E
10
10
10
10
10
4203.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
4203.2
– Handsker, vanter og luffer:
4203.21
– – Handsker til sportsbrug:
4203.21.10
– – – Til baseball og softball
10
E
10
10
10
10
10
4203.21.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4203.29
– – Andre varer:
4203.29.10
– – – Beskyttelseshandsker til erhvervsmæssig brug (arbejdshandsker)
10
E
10
10
10
10
10
4203.29.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
4203.30.00
– Bælter og skulderremme
15
E
15
15
15
15
15
4203.40.00
– Andet tilbehør til beklædningsgenstande
15
E
15
15
15
15
15
42.05
ANDRE VARER AF LÆDER ELLER KUNSTLÆDER
4205.00.10
– Varer til teknisk brug af natur- eller kunstlæder
0
A
0
0
0
0
0
4205.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
42.06
VARER AF TARME, GULDSLAGERHINDE, BLÆRER ELLER SENER
4206.00.10
– Catgut
0
A
0
0
0
0
0
4206.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
43.01
RÅ PELSSKIND (HERUNDER HOVEDER, HALER, BEN OG ANDRE STYKKER ELLER AFKLIP, DER ER ANVENDELIGE TIL BUNTMAGERARBEJDER), UNDTAGEN RÅ HUDER OG SKIND HENHØRENDE UNDER POS. 4101 , 4102  ELLER 4103
4301.10.00
– Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
15
15
15
15
15
4301.30.00
– Af lam, følgende: astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
15
15
15
15
15
4301.60.00
– Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
15
15
15
15
15
4301.80.00
– Andre pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
15
15
15
15
15
4301.90.00
– Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
15
C
15
15
15
15
15
43.02
GARVEDE ELLER BEREDTE PELSSKIND (HERUNDER HOVEDER, HALER, BEN OG ANDRE STYKKER ELLER AFKLIP), OGSÅ SAMMENSATTE (UDEN TILFØJELSE AF ANDRE MATERIALER), UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4303
4302.1
– Pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben, ikke sammensatte:
4302.11.00
– Af mink
15
C
15
15
15
15
15
4302.19.00
– – I andre tilfælde
15
C
15
15
15
15
15
4302.20.00
– Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, ikke sammensatte
15
C
15
15
15
15
15
4302.30.00
– Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte
15
C
15
15
15
15
15
43.03
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR DERTIL SAMT ANDRE VARER AF PELSSKIND
4303.10.00
– Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
15
E
15
15
15
15
15
4303.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
43.04
KUNSTIGT PELSSKIND OG VARER DERAF
4304.00.10
– Ikke konfektioneret
15
C
15
15
15
15
15
4304.00.90
– I andre tilfælde
15
C
15
15
15
15
15
44.01
BRÆNDE; TRÆ I FORM AF FLIS ELLER SPÅNER; SAVSMULD OG TRÆAFFALD, OGSÅ AGGLOMERERET TIL BRIKETTER ELLER LIGNENDE FORMER
4401.10.00
– Brænde
0
A
0
0
0
0
0
4401.2
– Træ i form af flis eller spåner:
4401.21.00
– – Af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4401.22.00
– – Af andet træ
0
A
0
0
0
0
0
4401.30.00
– Savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
0
A
0
0
0
0
0
44.02
TRÆKUL (HERUNDER KUL AF NØDDESKALLER ELLER AF NØDDER), OGSÅ AGGLOMERERET
4402.10.00
– Af bambus
0
A
0
0
0
0
0
4402.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
44.03
TRÆ, UBEARBEJDET ELLER AFBARKET, AFGRENET ELLER GROFT TILDANNET PÅ TO ELLER FIRE SIDER
4403.10.00
– Malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler
0
A
0
0
0
0
0
4403.20.00
– I andre tilfælde, af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4403.4
– I andre tilfælde, af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
4403.41.00
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
0
A
0
0
0
0
0
4403.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4403.9
– Andre varer:
4403.91.00
– Af steneg, korkeg og andre egearter (Quercus-arter)
0
A
0
0
0
0
0
4403.92.00
– – Af bøg (Fagus-arter)
0
A
0
0
0
0
0
4403.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
44.04
EMNER AF TRÆ TIL TØNDEBÅND; STOLPER, PÆLE, STOKKE OG LIGN., KLØVEDE ELLER TILSPIDSEDE, MEN IKKE SAVSKÅRNE I LÆNGDERETNINGEN; EMNER AF TRÆ TIL SPADSERESTOKKE, PARAPLYSKAFTER, VÆRKTØJSSKAFTER OG LIGN., GROFT TILDANNEDE ELLER AFRUNDEDE, MEN IKKE DREJEDE, BØJEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE; TRÆSPÅN OG LIGN.
4404.10.00
– Af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4404.20.00
– Af andet træ
0
A
0
0
0
0
0
4405.00.00
TRÆULD OG TRÆMEL
0
A
0
0
0
0
0
44.06
JERNBANE- OG SPORVEJSSVELLER AF TRÆ
4406.10.00
– Ikke imprægnerede
0
A
0
0
0
0
0
4406.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
44.07
TRÆ, SAVET ELLER TILHUGGET I LÆNGDERETNINGEN, SKÅRET ELLER SKRÆLLET, OGSÅ HØVLET, SLEBET ELLER SAMLET ENDE-TIL-ENDE, AF TYKKELSE OVER 6 MM
4407.10.00
– Af nåletræ
5
E
5
5
5
5
5
4407.2
– Af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
4407.21.00
– – Mahogni (Swietenia-arter)
5
E
5
5
5
5
5
4407.22.00
– – Virola, imbuia og balsa
5
E
5
5
5
5
5
4407.25.00
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
5
E
5
5
5
5
5
4407.26.00
– – Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
5
E
5
5
5
5
5
4407.27.00
– – Sapelli
5
E
5
5
5
5
5
4407.28.00
– – Iroko
5
E
5
5
5
5
5
4407.29.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
4407.9
– Andre varer:
4407.91.00
– Af steneg, korkeg og andre egearter (Quercus-arter)
5
E
5
5
5
5
5
4407.92.00
– – Af bøg (Fagus-arter)
5
E
5
5
5
5
5
4407.93.00
– – Af løn (Acer-arter)
5
E
5
5
5
5
5
4407.94.00
– – Af kirsebærtræ (Prunus-arter)
5
E
5
5
5
5
5
4407.95.00
– Af ask (Fraxinus-arter)
5
E
5
5
5
5
5
4407.99.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
44.08
PLADER TIL FINERINGSARBEJDE (HERUNDER SÅDANNE PLADER FREMSTILLET VED SKÆRING AF LAMINERET TRÆ), TIL FREMSTILLING AF KRYDSFINER ELLER LIGNENDE LAMINERET TRÆ SAMT TRÆ, SAVET I LÆNGDERETNINGEN, SKÅRET ELLER SKRÆLLET, OGSÅ HØVLET, SLEBET, SPLEJSET ELLER SAMLET ENDE-TIL-ENDE, AF TYKKELSE IKKE OVER 6 MM
4408.10.00
– Af nåletræ
10
E
10
10
10
10
10
4408.3
– Af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
4408.31.00
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
10
E
10
10
10
10
10
4408.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4408.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
44.09
TRÆ (HERUNDER IKKE-SAMMENSATTE PARKETSTAVER), PROFILERET (PLØJET, NOTET, FALSET, REJFET, KELET ELLER LIGNENDE) I HELE LÆNGDEN PÅ EN ELLER FLERE KANTER, ENDER ELLER OVERFLADER, OGSÅ HØVLET, SLEBET ELLER SAMLET ENDE-TIL-ENDE
4409.10.00
– Af nåletræ
10
E
10
5
10
10
5
4409.2
– Af andet træ:
4409.21.00
– – Af bambus
10
E
10
10
10
10
10
4409.29.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
44.10
SPÅNPLADER, OSB-PLADER OG LIGNENDE PLADER (F.EKS. WAFERBOARD) AF TRÆ ELLER ANDRE TRÆAGTIGE MATERIALER, OGSÅ AGGLOMERERET MED HARPIKS ELLER ANDRE ORGANISKE BINDEMIDLER
4410.1
– Af træ:
4410.11
– – Spånplader:
4410.11.10
– – – Ubearbejdede eller kun slebne
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.20
– – – Belagt med papir imprægneret med melaminplast
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.30
– – – Belagt med dekorative plastplader
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
4410.12
– – OSB-plader:
4410.12.10
– – – Ubearbejdede eller kun slebne
10
E
10
10
10
10
10
4410.12.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4410.19
– – Andre varer:
4410.19.1
– – – Waferboard:
4410.19.11
– – – Ubearbejdede eller kun slebne
10
E
10
10
10
10
10
4410.19.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4410.19.2
– – – I andre tilfælde, af træ:
4410.19.21
– – – Ubearbejdede eller kun slebne
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.22
– – – – Belagt med papir imprægneret med melaminplast
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.23
– – – – Belagt med dekorative plastplader
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.29
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
4410.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
44.11
TRÆFIBERPLADER OG FIBERPLADER AF ANDRE TRÆAGTIGE MATERIALER, OGSÅ AGGLOMERERET MED HARPIKS ELLER ANDRE ORGANISKE BINDEMIDLER
4411.1
– Halvhårde fiberplader (MDF):
4411.12
– – Af tykkelse 5 mm og derunder:
4411.12.1
– – – Fiberplader med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
:
4411.12.11
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.12.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
4411.12.2
– – – Fiberplader med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
:
4411.12.21
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.12.29
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4411.13
– – Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 9 mm
4411.13.1
– – – Fiberplader med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
:
4411.13.11
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.13.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
4411.13.2
– – – Fiberplader med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
:
4411.13.21
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.13.29
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4411.14
– – Af tykkelse over 9 mm:
4411.14.1
– – – Fiberplader med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
:
4411.14.11
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.14.19
– – – – Andre varer
10
E
10
5
10
10
5
4411.14.2
– – – Fiberplader med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
:
4411.14.21
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.14.29
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4411.9
– I andre tilfælde:
4411.92
– – Med densitet over 0,8 g/cm
3
:
4411.92.10
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.92.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
4411.93
– – Med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
4411.93.10
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.93.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
4411.94
– – Med densitet 0,5 g/cm
3
 og derunder:
4411.94.1
– – – Fiberplader med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
:
4411.94.11
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.9
– – – Andre varer:
4411.94.91
– – – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
5
10
10
5
44.12
KRYDSFINÉR, FINEREDE PLADER OG LIGNENDE LAMINEREDE TRÆPRODUKTER
4412.10
– Af bambus:
4412.10.1
– – Krydsfiner udelukkende bestående af plader af træ (bortset fra bambus), hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse:
4412.10.11
– – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.12
– – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.19
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.2
– – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ:
4412.10.21
– – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.22
– – – Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.29
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.9
– – Andre varer:
4412.10.91
– – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.92
– – – Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.99
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.3
– Andet krydsfiner udelukkende bestående af plader af træ (bortset fra bambus), hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse:
4412.31.00
– – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.32.00
– – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
10
E
10
10
10
10
10
4412.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.9
– I andre tilfælde:
4412.94
– – Stavlimet eller bloklimet finer (med kerne af plader, lameller eller bånd):
4412.94.1
– – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ:
4412.94.11
– – – – – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.12
– – – Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.9
– – – I andre tilfælde:
4412.94.91
– – – – – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.92
– – – – Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.99
– – Andre varer:
4412.99.1
– – – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ:
4412.99.11
– – – – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.12
– – – – Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.9
– – – I andre tilfælde:
4412.99.91
– – – – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.92
– – – – Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4413.00.00
TRÆ MED FORØGET DENSITET, I BLOKKE, PLADER, LAMELLER ELLER PROFILER
10
E
10
10
10
10
10
4414.00.00
TRÆRAMMER TIL MALERIER, FOTOGRAFIER, SPEJLE ELLER LIGNENDE GENSTANDE
15
E
15
15
15
15
15
44.15
PAKKASSER, TREMMEKASSER, TROMLER OG LIGNENDE PAKNINGSGENSTANDE AF TRÆ; KABELTROMLER AF TRÆ; LASTPALLER OG LIGN., AF TRÆ; PALLERAMMER AF TRÆ
4415.10
– Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande; kabeltromler:
4415.10.10
– – Kabeltromler
10
E
10
10
10
10
10
4415.10.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4415.20.00
– Lastpaller og lign.; pallerammer
10
E
10
10
10
10
10
44.16
FADE, TØNDER, KAR, BALJER, BØTTER OG ANDRE BØDKERARBEJDER SAMT DELE DERTIL, AF TRÆ, HERUNDER TØNDESTAVER
4416.00.10
– Fade, tromler og tønder, også forstærket, og dele dertil
10
E
10
10
10
10
10
4416.00.90
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4417.00.00
VÆRKTØJ OG REDSKABER AF TRÆ; SKAFTER, HÅNDTAG OG LIGNENDE DELE AF TRÆ TIL VÆRKTØJ OG REDSKABER; BLOKKE OG LÆSTER AF TRÆ TIL FODTØJ
10
E
10
0
10
10
10
44.18
SNEDKER- OG TØMRERARBEJDER AF TRÆ TIL BYGNINGSBRUG, HERUNDER LAMELPLADER (CELLEPLADER) AF TRÆ, SAMMENSATTE GULVBRÆDDER OG TAGSPÅN ("SHINGLES" OG "SHAKES"), AF TRÆ
4418.10.00
– Vinduer, glasdøre og rammer dertil
15
E
15
15
15
15
15
4418.20.00
– Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
15
E
15
15
15
15
15
4418.40.00
– Forskallinger til betonstøbning
15
E
15
15
15
15
15
4418.50.00
– Tagspån ("shingles" og "shakes")
15
E
15
15
15
15
15
4418.60.00
– Stolper og bjælker
15
E
15
15
15
15
15
4418.7
– Sammensatte gulvbrædder:
4418.71.00
– – Til mosaikgulve
15
E
15
15
15
15
15
4418.72.00
– – I andre tilfælde, af flere lag træ
15
E
15
15
15
15
15
4418.79.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4418.90
– Andre varer
4418.90.10
– – Krydsfinerplader med porøs kerne, også belagt
15
E
15
15
15
15
15
4418.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
4419.00.00
BORDSERVICE OG KØKKENUDSTYR, AF TRÆ
15
E
15
15
15
15
15
44.20
INDLAGT TRÆ OG TRÆMOSAIK; ÆSKER, SKRIN OG ETUIER TIL SMYKKER ELLER BESTIK SAMT LIGNENDE VARER AF TRÆ; STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE AF TRÆ; BOLIGUDSTYR AF TRÆ, IKKE HENHØRENDE UNDER KAPITEL 94
4420.10.00
– Statuetter og andre dekorationsgenstande, af træ
15
E
15
15
15
15
15
4420.90
– Andre varer
4420.90.10
– – Indlagt træ og træmosaik
15
E
15
15
15
15
15
4420.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
44.21
ANDRE VARER AF TRÆ
4421.10.00
– Bøjler til tøj
15
E
15
15
15
15
15
4421.90
– Andre varer
4421.90.10
– – Spoler bobiner og lign., af den art der anvendes til oprulning af tekstilgarn og stoffer
0
A
0
0
0
0
0
4421.90.20
– – Tændstikemner
15
E
5
5
5
5
5
4421.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
45.01
NATURKORK, RÅ ELLER GROFT BEARBEJDET; KORKAFFALD; KNUST, GRANULERET ELLER PULVERISERET KORK
4501.10.00
– Naturkork, rå eller groft bearbejdet
0
A
0
0
0
0
0
4501.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4502.00.00
NATURKORK, HVIS YDERSTE BARKLAG ER FJERNET ELLER SOM ER GROFT TILSKÅRET I FIRKANTEDE STYKKER, ELLER TILSKÅRET I REKTANGULÆRE ELLER KVADRATISKE BLOKKE, PLADER, FOLIER ELLER BÅND (HERUNDER SKARPKANTEDE EMNER TIL PROPPER)
0
A
0
0
0
0
0
45.03
VARER AF NATURKORK
4503.10.00
– Propper
0
A
0
0
0
0
0
4503.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
45.04
PRESKORK (MED ELLER UDEN BINDEMIDDEL) OG VARER DERAF
4504.10.00
– Blokke, tavler, plader, folier og bånd; fliser og lignende vægbeklædning af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller
0
A
0
0
0
0
0
4504.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
46.01
FLETTEDE LIDSER OG LIGNENDE VARER AF FLETTEMATERIALER, OGSÅ SAMLEDE TIL BÅND; FLETTEMATERIALER SAMT FLETTEDE LIDSER OG LIGNENDE VARER AF FLETTEMATERIALER, I PLADEFORM, SAMMENBUNDNE ELLER VÆVEDE, OGSÅ I FORM AF FÆRDIGVARER (F.EKS. MÅTTER, TÆPPER OG SKÆRME)
4601.2
– Måtter, tæpper og skærme af vegetabilske materialer
4601.21.00
– – Af bambus:
15
E
15
15
15
15
15
4601.22.00
– – Af spanskrør
15
E
15
15
15
15
15
4601.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4601.9
– Andre varer
4601.92.00
– – Af bambus:
15
E
15
15
15
15
15
4601.93.00
– – Af spanskrør
15
E
15
15
15
15
15
4601.94.00
– – Af andre vegetabilske materialer
15
E
15
15
15
15
15
4601.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
46.02
KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER FREMSTILLET DIREKTE AF FLETTEMATERIALER ELLER AF DE UNDER POS. 4601  HØRENDE VARER; VARER AF LUFFA
4602.1
– Af vegetabilske materialer:
4602.11.00
– – Af bambus:
15
E
15
15
15
15
15
4602.12.00
– – Af spanskrør
15
E
15
15
15
15
15
4602.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4602.90.00
– I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
4701.00.00
MEKANISK TRÆMASSE
0
A
0
0
0
0
0
4702.00.00
DISSOLVINGMASSE AF KEMISK TRÆMASSE
0
A
0
0
0
0
0
47.03
KEMISK TRÆMASSE (NATRONCELLULOSE ELLER SULFATCELLULOSE), UNDTAGEN DISSOLVINGMASSE
4703.1
– Ubleget:
4703.11.00
– – Af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4703.19.00
– – Af andet træ
0
A
0
0
0
0
0
4703.2
– Halvbleget eller bleget:
4703.21.00
– – Af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4703.29.00
– – Af andet træ
0
A
0
0
0
0
0
47.04
KEMISK TRÆMASSE (SULFITCELLULOSE), UNDTAGEN DISSOLVINGMASSE
4704.1
– Ubleget:
4704.11.00
– – Af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4704.19.00
– – Af andet træ
0
A
0
0
0
0
0
4704.2
– Halvbleget eller bleget:
4704.21.00
– – Af nåletræ
0
A
0
0
0
0
0
4704.29.00
– – Af andet træ
0
A
0
0
0
0
0
4705.00.00
TRÆMASSE FREMSTILLET VED EN KOMBINERET KEMISK-MEKANISK PROCES
0
A
0
0
0
0
0
47.06
PAPIRMASSE, FREMSTILLET AF GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD) ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER
4706.10.00
– Af bomuldslinters
0
A
0
0
0
0
0
4706.20.00
– Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald)
0
A
0
0
0
0
0
4706.30
– I andre tilfælde, af bambus:
4706.30.10
– – Mekanisk masse
0
A
0
0
0
0
0
4706.30.20
– – Kemisk masse
0
A
0
0
0
0
0
4706.30.30
– – Halvkemisk masse
0
A
0
0
0
0
0
4706.9
– Andre varer
4706.91.00
– – Mekanisk masse
0
A
0
0
0
0
0
4706.92.00
– – Kemisk masse
0
A
0
0
0
0
0
4706.93.00
– – Halvkemisk masse
0
A
0
0
0
0
0
47.07
GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD)
4707.10.00
– Af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir eller bølgepap
0
A
0
0
0
0
0
4707.20.00
– Af andet papir eller pap, hovedsageligt fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
0
A
0
0
0
0
0
4707.30.00
– Af papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (f.eks. aviser, blade og lignende tryksager)
0
A
0
0
0
0
0
4707.90.00
– Andre varer, herunder usorteret affald
0
A
0
0
0
0
0
4801.00.00
AVISPAPIR, I RULLER OG ARK
0
A
0
0
0
0
0
48.02
PAPIR OG PAP, IKKE BELAGT, AF DEN ART DER ANVENDES TIL SKRIVNING, TRYKNING ELLER ANDEN GRAFISK BRUG, IKKE-PERFORERET PAPIR TIL HULKORT OG HULBÅND, I RULLER ELLER KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE ARK, UANSET STØRRELSE, UNDTAGEN PAPIR HENHØRENDE UNDER POS. 4801  ELLER 4803 ; HÅNDGJORT PAPIR OG PAP
4802.10.00
– Håndgjort papir og pap
0
A
0
0
0
0
0
4802.20.00
– Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap
0
A
0
0
0
0
0
4802.40.00
– Tapetråpapir
0
A
0
0
0
0
0
4802.5
– Andet papir og pap, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4802.54
– – Af vægt under 40 g pr. m
2:
4802.54.10
– – – I bånd eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4802.54.20
– – – I bånd eller ruller, af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.54.30
– – – Karbonråpapir
0
A
0
0
0
0
0
4802.54.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
4802.55
– – – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ruller:
4802.55.1
– – – Bond-papir til kasseregistre af bredde over 150 mm:
4802.55.11
– – – – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 60 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.12
– – – – Af vægt 60 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 80 g pr. m
2
, og af bredde 559 mm eller derover
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.20
– – – Bond-papir til kasseregistre af bredde ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.55.3
– – – Bond-papir (undtagen til kasseregistre) og "regnskabspapir", også til duplikering eller fotokopiering:
4802.55.31
– – – – Af bredde over 150 mm, men ikke over 559 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.32
– – – – Af vægt over 40 g pr. m
2
, men ikke over 80 g pr. m
2
, og af bredde 559 mm eller derover
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.39
– – – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
4802.55.40
– – – Karbonråpapir:
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.9
– – – Andre varer:
4802.55.91
– – – – Af bredde over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4802.56
– – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ark, med én sidelængde ikke over 435 mm og den anden ikke over 297 mm, i udfoldet stand:
4802.56.1
– – – Bond-papir til kasseregistre i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm
4802.56.11
– – – – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 60 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.20
– – – – Bond-papir til kasseregistre i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.56.3
– – – Bond-papir (undtagen til kasseregistre) og "regnskabspapir", også til duplikering eller fotokopiering:
4802.56.31
– – – I ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.39
– – – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
4802.56.40
– – – Karbonråpapir:
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.9
– – – Andre varer:
4802.56.91
– – – i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.99
– – – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
4802.57
– – I andre tilfælde, af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
:
150 g/m
2
4802.57.1
– – – Bond-papir til kasseregistre:
4802.57.11
– – – – I ark med én sidelængde over 435 mm og den anden over 297 mm, eller i bånd af bredde over 150 mm, af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 60 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.12
– – – – I bånd af bredde ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.2
– – – Bond-papir (undtagen til kasseregistre) og "regnskabspapir", også til duplikering eller fotokopiering:
4802.57.21
– – – – I ark med én sidelængde over 435 mm og den anden over 297 mm, eller i bånd af bredde over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.22
– – – – I bånd af bredde ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.29
– – – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
4802.57.30
– – – Karbonråpapir:
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.9
– – – Andre varer:
4802.57.91
– – – – I ark med én sidelængde over 435 mm og den anden over 297 mm, eller i bånd af bredde over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.92
– – – – I bånd af bredde ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4802.58
– – Af vægt over 150 g pr.m
2
:
4802.58.1
– – – Flerlagspapir (herunder Bristol, Manila og Index) af vægt ikke over 300 g pr. m
2
:
4802.58.11
– – – I ruller af bredde over 150 mm men ikke over 559 mm, eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.12
– – – – I bånd eller ruller, af bredde 559 mm eller derover
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4802.58.20
– – – Karbonråpapir:
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.9
– – – Andre varer:
4802.58.91
– – – I bånd eller ruller af bredde over 150 mm, eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4802.6
– Andet papir og pap, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fiber-mængde:
4802.61
– – I ruller:
4802.61.1
– – – Af bredde over 150 mm:
4802.61.11
– – – – Af bredde 559 mm eller derover
0
A
0
0
0
0
0
4802.61.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4802.61.20
– – – Af bredde 150 mm og derunder
10
E
10
10
10
10
10
4802.61.30
– – – Karbonråpapir
0
A
0
0
0
0
0
4802.62
– – I ark med én sidelængde ikke over 435 mm og den anden ikke over 297 mm, i udfoldet stand
4802.62.10
– – – I ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.62.20
– – – I ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.62.30
– – – Karbonråpapir
0
A
0
0
0
0
0
4802.62.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
4802.69
– – I andre tilfælde:
4802.69.10
– – – I ark med én sidelængde over 435 mm og den anden over 297 mm, eller i bånd af bredde over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.69.20
– – – Karbonråpapir
0
A
0
0
0
0
0
4802.69.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4803.00.00
PAPIR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL TOILETPAPIR, RENSESERVIETTER, HÅNDKLÆDER OG SERVIETTER, OG LIGNENDE PAPIR TIL HUSHOLDNINGS- ELLER TOILETBRUG, SAMT CELLULOSEVAT OG CELLULOSEFIBERDUG, OGSÅ KREPPET, PLISSERET, MØNSTERPRESSET, MØNSTERPRÆGET, PERFORERET, MED FARVET ELLER DEKORERET OVERFLADE ELLER MED PÅTRYK, I RULLER ELLER ARK
10
G
10
10
10
10
10
48.04
KRAFTPAPIR OG KRAFTPAP, IKKE BELAGT, I RULLER OG ARK, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4802  ELLER 4803
4804.1
– Kraftliner - papir og pap til omslag:
4804.11.00
– – Ubleget
0
A
0
0
0
0
0
4804.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4804.2
– Sækkepapir:
4804.21.00
– – Ubleget
0
A
0
0
0
0
0
4804.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4804.3
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt ikke over 150 g pr. m
2
:
4804.31
– – Ubleget:
4804.31.10
– – – Tændstikpapir
0
A
0
0
0
0
0
4804.31.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4804.39
– – I andre tilfælde:
4804.39.10
– – – Tændstikpapir
0
A
0
0
0
0
0
4804.39.20
– – – Andet, af vægt 100 g pr. m
2
 eller derunder
10
E
10
10
10
10
10
4804.39.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4804.4
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
:
4804.41.00
– – Ubleget
10
E
10
10
10
10
10
4804.42.00
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
0
0
0
0
0
4804.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4804.5
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover:
4804.51.00
– – Ubleget
0
A
0
0
0
0
0
4804.52.00
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
0
0
0
0
0
4804.59.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
48.05
ANDET PAPIR OG PAP, IKKE BELAGT, I RULLER ELLER ARK, IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET ELLER BEHANDLET END NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL
4805.1
– Papir til indlæg i bølgepap (fluting):
4805.11.00
– – Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting)
0
A
0
0
0
0
0
4805.12.00
– – Af masse af halm
0
A
0
0
0
0
0
4805.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4805.2
– Testliner (af genbrugsmasse):
4805.24.00
– – Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
4805.25
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
:
4805.25.10
– – – Gråt papir og pap af vægt over 300 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
4805.25.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4805.30.00
– Sulfitpapir til indpakning
0
A
0
0
0
0
0
4805.40.00
– Filtrerpapir og filtrerpap
0
A
0
0
0
0
0
4805.50.00
– Kludepapir og kludepap; uldpapir og uldpap
0
A
0
0
0
0
0
4805.9
– Andre varer:
4805.91.00
– – Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
4805.92.00
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
4805.93
– – – Af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4805.93.10
– – – Pap til strukturer, ikke imprægneret
5
E
5
5
5
5
5
4805.93.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
48.06
ÆGTE PERGAMENTPAPIR OG -PAP, IMITERET PERGAMENTPAPIR, KALKERPAPIR OG PERGAMYN SAMT ANDET GLITTET GENNEMSIGTIGT ELLER GENNEMSKINNELIGT PAPIR, I RULLER OG I ARK
4806.10.00
– Ægte pergamentpapir og -pap
0
A
0
0
0
0
0
4806.20.00
– Imiteret pergamentpapir
0
A
0
0
0
0
0
4806.30.00
– Kalkerpapir
0
A
0
0
0
0
0
4806.40.00
– Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir
0
A
0
0
0
0
0
48.07
PAPIR OG PAP BESTÅENDE AF SAMMENKLÆBEDE LAG AF PAPIR ELLER PAP, UDEN IMPRÆGNERING ELLER BELÆGNING PÅ OVERFLADEN, OGSÅ MED INDVENDIG FORSTÆRKNING, I RULLER OG ARK
4807.00.10
– Duplex eller triplex pap af vægt over 300 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
4807.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
48.08
BØLGEPAPIR OG BØLGEPAP, OGSÅ MED PÅKLÆBEDE PLANE FLADER, SAMT KREPPET, PLISSERET, MØNSTERPRESSET, MØNSTERPRÆGET OG PERFORERET PAPIR, I RULLER ELLER ARK, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4803
4808.10.00
– Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
10
E
10
10
10
10
10
4808.20.00
– Sækkepapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10
10
10
10
10
4808.30.00
– Andet kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10
10
10
10
10
4808.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
48.09
KARBONPAPIR, SELVKOPIERENDE PAPIR SAMT ANDET KOPIERINGS- OG OVERFØRINGSPAPIR (HERUNDER BELAGT ELLER IMPRÆGNERET PAPIR TIL STENCILS ELLER OFFSETPLADER), OGSÅ MED PÅTRYK, I RULLER ELLER ARK
4809.20.00
– Selvkopierende papir
0
A
0
0
0
0
0
4809.90
– Andre varer:
4809.90.10
– – Karbonpapir og lignende kopieringspapir
5
E
5
5
5
5
5
4809.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
48.10
PAPIR OG PAP BELAGT PÅ DEN ENE ELLER PÅ BEGGE SIDER MED KAOLIN ELLER ANDRE UORGANISKE STOFFER, OGSÅ MED BINDEMIDDEL, UDEN ANDEN BELÆGNING, OGSÅ MED FARVET ELLER DEKORERET OVERFLADE ELLER MED PÅTRYK, I RULLER ELLER KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE ARK, UANSET STØRRELSE
4810.1
– Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4810.13
– – I ruller:
4810.13.1
– – – Metalliseret papir af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4810.13.11
– – – – Uden påtryk, i ruller af bredde over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.12
– – – – Uden påtryk, i ruller af bredde ikke over 150 mm
5
E
5
5
5
5
5
4810.13.13
– – – – Med påtryk, også mønsterpræget eller perforeret
10
G
10
10
10
10
10
4810.13.2
– – – Metalliseret papir af vægt over 150 g pr. m
2:
4810.13.21
– – – – Uden påtryk
5
E
5
5
5
5
5
4810.13.22
– – – – Med påtryk, også mønsterpræget eller perforeret
10
G
10
10
10
10
10
4810.13.30
– – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.9
– – – Andre varer, også med påtryk, mønsterpræget eller perforeret
4810.13.91
– – – – I ruller af bredde over 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.92
– – – – I ruller af bredde ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4810.14
– – I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand:
4810.14.1
– – – Metalliseret papir af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4810.14.11
– – – – Uden påtryk, i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.12
– – – – Uden påtryk, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.13
– – – Med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
G
10
10
10
10
10
4810.14.19
– – – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.2
– – – Metalliseret papir af vægt over 150 g pr. m
2:
4810.14.21
– – – – Uden påtryk
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.22
– – – Med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10
10
10
10
10
4810.14.30
– – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.9
– – – I andre tilfælde, også med påtryk, mønsterpræget eller perforeret:
4810.14.91
– – – – Papir i endeløse baner
15
E
15
15
15
15
15
4810.14.92
– – – – Andre varer, i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.93
– – – – I andre tilfælde, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4810.14.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.19
– – Andre varer:
4810.19.1
– – – I ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm, i udfoldet stand
4810.19.11
– – – Metalliseret papir af vægt ikke over 150 g pr. m
2
, uden påtryk
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.12
– – – – Metalliseret papir af vægt over 150 g pr. m
2
, uden påtryk
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.13
– – – – Metalliseret papir, med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.19
– – – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.2
– – – I strimler af bredde over 150 mm:
4810.19.21
– – – – Metalliseret papir af vægt ikke over 150 g pr. m
2
, uden påtryk
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.22
– – – – Metalliseret papir af vægt over 150 g pr. m
2
, uden påtryk
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.23
– – – – Metalliseret papir, med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.29
– – – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.3
– – – – I strimler af bredde ikke over 150 mm:
4810.19.31
– – – – Metalliseret papir, uden påtryk
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.32
– – – Metalliseret papir, med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.33
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.39
– – – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4810.2
– Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4810.22
– – "Light weight coated" (LWC) papir:
4810.22.1
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
4810.22.11
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.12
– – – – Andet papir, uden påtryk
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.13
– – – – Andet papir, med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4810.22.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.22.21
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.29
– – – – Andet papir
10
E
10
10
10
10
10
4810.22.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.29
– – Andre varer:
4810.29.1
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
4810.29.13
– – – – Metalliseret papir, uden påtryk
15
E
5
5
5
5
5
4810.29.14
– – – – Metalliseret papir, med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.19
– – – – Andet papir
0
A
0
0
0
0
0
4810.29.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.29.21
– – – – Metalliseret papir, uden påtryk
15
E
5
5
5
5
5
4810.29.22
– – – – Metalliseret papir, med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.23
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.29.24
– – – – Papir i endeløse baner
15
E
15
15
15
15
15
4810.29.29
– – – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.80
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.3
– Kraftpapir og kraftpap, undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug:
4810.31
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og af vægt 150 g pr. m
2
 eller derunder, i udfoldet stand
4810.31.10
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4810.31.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.31.21
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.31.29
– – – – Andet papir
10
E
10
10
10
10
10
4810.31.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.32
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og af vægt over 150 g pr. m
2
:
4810.32.10
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4810.32.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.32.21
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.32.29
– – – – Andet papir
10
E
10
10
10
10
10
4810.32.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.39
– – I andre tilfælde:
4810.39.10
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4810.39.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.39.21
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.39.29
– – – – Andet papir
10
E
10
10
10
10
10
4810.39.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.9
– Andet papir og pap:
4810.92
– – Flerlaget:
4810.92.10
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4810.92.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.92.21
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.92.29
– – – – Andet papir
10
E
10
10
10
10
10
4810.92.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4810.99
– – I andre tilfælde:
4810.99.1
– – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
4810.99.13
– – – – Metalliseret papir, uden påtryk
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.14
– – – – Metalliseret papir, med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4810.99.19
– – – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.2
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm:
4810.99.21
– – – – Millimeterpapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.29
– – – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4810.99.80
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
48.11
PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT OG CELLULOSEFIBERDUG, OVERTRUKKET, IMPRÆGNERET, BELAGT, FARVET ELLER DEKORERET PÅ OVERFLADEN ELLER MED PÅTRYK, I RULLER ELLER KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE ARK, UANSET STØRRELSE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4803 , 4809  OG 4810
4811.10
– Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt:
4811.10.10
– – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4811.10.20
– – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.10.30
– – Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
10
10
10
10
10
4811.10.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4811.4
– Papir og pap, belagt med klæbestof:
4811.41
– – Selvklæbende:
4811.41.1
– – – Uden påtryk:
4811.41.11
– – – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4811.41.12
– – – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.41.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4811.41.20
– – – Med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4811.49
– – I andre tilfælde:
4811.49.1
– – – Uden påtryk:
4811.49.11
– – – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
5
E
5
5
5
5
5
4811.49.12
– – – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.49.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4811.49.20
– – – Med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
4811.5
– Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med plast (undtagen klæbestof):
4811.51
– – Bleget, af vægt over 150 g pr. m
2
4811.51.1
– – – Flerlaget papir og pap, også interleaved med aluminiumsfolie ("Tetrapack" og lign.):
4811.51.11
– – – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4811.51.12
– – – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.19
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.20
– – – Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.9
– – – Andre varer:
4811.51.91
– – – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4811.51.92
– – – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
G
10
10
10
10
10
4811.51.99
– – – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
4811.59
– – I andre tilfælde:
4811.59.1
– – – Belagt, overtrukket, imprægneret med polyethylen, polyvinylidenklorid (PVDC) eller copolymerer heraf:
4811.59.11
– – – – Uden påtryk, i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
5
E
5
5
5
5
5
4811.59.12
– – – – Uden påtryk, i strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.13
– – – – Med påtryk:
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.19
– – – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.20
– – – Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
10
10
10
10
10
4811.59.9
– – – Andre varer:
4811.59.91
– – – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4811.59.92
– – – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.59.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4811.60
– Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin
4811.60.10
– – Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
10
10
10
10
10
4811.60.90
– – Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
4811.90
– Andet papir og pap samt cellulosevat og cellulosefiberdug:
4811.90.30
– – – Papir i endeløse baner
15
E
15
15
15
15
15
4811.90.40
– – Imiteret pergamentpapir, med påtryk
10
G
10
10
10
10
10
4811.90.50
– – Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
10
10
10
10
10
4811.90.9
– – Andre varer:
4811.90.91
– – – – I strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
0
0
0
0
0
4811.90.92
– – – I strimler eller ruller af bredde ikke over 150 mm eller i ark med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.90.99
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4812.00.00
FILTRERBLOKKE OG FILTRERPLADER AF PAPIRMASSE
0
A
0
0
0
0
0
48.13
CIGARETPAPIR, OGSÅ TILSKÅRET, I HÆFTER ELLER I FORM AF HYLSTRE
4813.10.00
– I hæfter eller i form af hylstre
0
A
0
0
0
0
0
4813.20.00
– I ruller af bredde ikke over 5 cm
0
A
0
0
0
0
0
4813.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
48.14
TAPET OG LIGNENDE VÆGBEKLÆDNING; GENNEMSKINNELIGT VINDUESPAPIR
4814.10.00
– "Ingrain-papir"
10
E
10
10
10
10
10
4814.20.00
– Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret
10
E
10
10
10
10
10
4814.90
– Andre varer:
4814.90.10
– – Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er belagt med flettematerialer, også sammenbundne eller vævede
10
E
10
10
10
10
10
4814.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
48.16
KARBONPAPIR, SELVKOPIERENDE PAPIR SAMT ANDET KOPIERINGS- OG OVERFØRINGSPAPIR (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4809 ), STENCILS OG OFFSETPLADER AF PAPIR, OGSÅ I ÆSKER
4816.20.00
– Selvkopierende papir
0
A
0
0
0
0
0
4816.90
– Andre varer:
4816.90.10
– – Karbonpapir og lignende kopieringspapir
10
E
10
10
10
10
10
4816.90.2
– – Stencils:
4816.90.21
– – – Af heat transfer-typen
0
A
0
0
0
0
0
4816.90.29
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4816.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
48.17
KONVOLUTTER, LUKKEDE BREVKORT, IKKE-ILLUSTREREDE POSTKORT SAMT KORRESPONDANCEKORT, AF PAPIR ELLER PAP; ÆSKER, MAPPER O.L., AF PAPIR ELLER PAP, INDEHOLDENDE ASSORTIMENTER AF BREVPAPIR, KONVOLUTTER MV.
4817.10.00
– Konvolutter
15
E
15
15
15
15
15
4817.20.00
– Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort
15
E
15
15
15
15
15
4817.30.00
– Æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
15
G
15
15
15
15
15
48.18
TOILETPAPIR OG LIGNENDE PAPIR, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG, AF DEN ART DER ANVENDES TIL HUSHOLDNINGS- ELLER HYGIEJNEBRUG, I RULLER AF BREDDE IKKE OVER 36 CM ELLER I TILSKÅRET FORM; LOMMETØRKLÆDER, RENSESERVIETTER, HÅNDKLÆDER, DUGE, SERVIETTER, BLEER, HYGIEJNEBIND OG -TAMPONER, LAGNER OG LIGNENDE VARER TIL HUSHOLDNINGS-, HYGIEJNE- ELLER HOSPITALSBRUG, BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR DERTIL, AF PAPIRMASSE, PAPIR, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG
4818.10.00
– Toiletpapir
15
E
15
15
15
15
15
4818.20.00
– Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder
15
E
15
15
15
15
15
4818.30.00
– Duge og servietter
15
E
15
15
15
15
15
4818.40
– Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer til hygiejnebrug:
4818.40.10
– – Bleer til voksne
0
A
0
0
0
0
0
4818.40.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
4818.50.00
– Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
15
E
15
15
15
15
15
4818.90
– Andre varer:
4818.90.10
– – Til medicinsk eller kirurgisk brug
0
A
0
0
0
0
0
4818.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
48.19
ÆSKER, KARTONER, SÆKKE, POSER OG ANDRE EMBALLAGEGENSTANDE AF PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG; KARTOTEKSÆSKER MV. TIL KONTORER, BUTIKKER OG LIGN.
4819.10.00
– Æsker og kartoner af bølgepapir eller bølgepap
15
H
10
10
10
10
10
4819.20
– Æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
4819.20.10
– – Æsker og kartoner, af flerlagspapir eller -pap, interleaved med plastik eller aluminiumsfolie ("Tetrabrik" og lign.)
0
A
0
0
0
0
0
4819.20.20
– – Æsker og kartoner, vandtætte med plader eller folier af plast, paraffin eller lign.
15
G
10
10
10
10
10
4819.20.90
– – Andre varer
15
G
10
10
10
10
10
4819.30
– Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover:
4819.30.10
– – Flerlagspap, interleaved med plast eller aluminium
0
A
0
0
0
0
0
4819.30.90
– – Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
4819.40.00
– Andre sække og poser, herunder kræmmerhuse
10
G
10
10
10
10
10
4819.50.00
– Andre emballagegenstande, herunder omslag til grammofonplader
10
G
10
10
10
10
10
4819.60.00
– Kartoteksæsker mv., af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
10
G
10
10
10
10
10
48.20
PROTOKOLLER, REGNSKABSBØGER, NOTESBØGER, ORDREBØGER, KVITTERINGSBLOKKE, BREVPAPIRSBLOKKE, NOTESBLOKKE, DAGBØGER OG LIGNENDE VARER, STILEHÆFTER, SKRIVEUNDERLAG, SAMLEBIND OG DOKUMENTOMSLAG, BLANKETSÆT OG KOPIERINGSSÆT SAMT LIGNENDE VARER AF PAPIR ELLER PAP; ALBUM TIL PRØVER ELLER SAMLINGER SAMT BOGOMSLAG, AF PAPIR ELLER PAP
4820.10.00
– Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
15
G
15
15
15
15
15
4820.20.00
– Notesbøger
15
G
15
15
15
15
0
4820.30.00
– Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
15
G
15
15
15
15
15
4820.40.00
– Blanketsæt og kopieringssæt
15
G
15
15
15
15
15
4820.50.00
– Album til prøver eller samlinger
15
E
15
15
15
15
15
4820.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
48.21
ETIKETTER OG MÆRKESEDLER AF ENHVER ART, AF PAPIR ELLER PAP, OGSÅ MED PÅTRYK
4821.10.00
– Med påtryk
15
H
15
15
15
15
15
4821.90.00
– I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
48.22
BOBINER, SPOLER OG LIGNENDE VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR ELLER PAP, OGSÅ PERFOREREDE ELLER HÆRDEDE
4822.10.00
– Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
0
A
0
0
0
0
0
4822.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
48.23
ANDET PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT OG CELLULOSEFIBERDUG, TILSKÅRET; ANDRE VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG
4823.20.00
– Filtrerpapir og filtrerpap
0
A
0
0
0
0
0
4823.40.00
– Diagrampapir til måleapparater
0
A
0
0
0
0
0
4823.6
– Bakker, fade, tallerkener, bægre og lignende varer, af papir eller pap:
4823.61.00
– – Af bambus
15
E
15
15
15
15
15
4823.69.00
– – I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
4823.70
– – Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse:
4823.70.10
– – Ægemballage af papirmasse
5
E
5
5
5
5
5
4823.70.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
4823.90
– Andre varer:
4823.90.30
– – Flercellet naturligt kraftpapir (med sekskantede celler), også imprægnerede
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.40
– – Kunsttarme
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.50
– – Papir til elektrisk isolering
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.60
– – Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
10
10
10
10
10
4823.90.9
– – Andre varer:
4823.90.91
– – – "Sticks" af rullet papir til konfekture
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.99
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
49.01
TRYKTE BØGER, BROCHURER OG LIGNENDE TRYKSAGER, OGSÅ SOM ENKELTE ARK
4901.10.00
– Som enkeltark, også sammenfoldede
0
A
0
0
0
0
0
4901.9
– I andre tilfælde:
4901.91.00
– – Ordbøger og leksika, også i hæfter
0
A
0
0
0
0
0
4901.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
49.02
AVISER OG TIDSSKRIFTER, OGSÅ ILLUSTREREDE ELLER MED INDHOLD AF REKLAMER
4902.10.00
– Udgivet mindst 4 gange ugentlig
0
A
0
0
0
0
0
4902.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4903.00.00
BØRNEBILLEDBØGER SAMT TEGNE- ELLER MALEBØGER TIL BØRN
5
E
5
5
5
5
0
4904.00.00
NODER, HÅNDSKREVNE ELLER TRYKTE, OGSÅ INDBUNDNE ELLER ILLUSTREREDE
5
E
5
5
5
5
5
49.05
LANDKORT, SØKORT OG LIGNENDE KORT AF ENHVER ART (HERUNDER ATLAS, VÆGKORT SAMT TOPOGRAFISKE KORT OG GLOBER), TRYKTE
4905.10.00
– Glober
0
A
0
0
0
0
0
4905.9
– Andre varer:
4905.91.00
– – I bogform
0
A
0
0
0
0
0
4905.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
4906.00.00
BYGNINGS- OG MASKINTEGNINGER SAMT ANDRE TEGNINGER TIL INDUSTRIELLE, KOMMERCIELLE, TOPOGRAFISKE ELLER LIGNENDE FORMÅL, FREMSTILLET I HÅNDEN (ORIGINALE); HÅNDSKREVNE TEKSTER; FOTOGRAFISKE REPRODUKTIONER PÅ LYSFØLSOMT PAPIR SAMT KARBONKOPIER AF OVENNÆVNTE VARER
5
E
5
5
5
5
5
49.07
UMAKULEREDE FRIMÆRKER, STEMPELMÆRKER OG LIGNENDE MÆRKER, DER ER GANGBARE ELLER BLIVER GANGBARE I DET LAND, HVOR DE HAR ELLER VIL FÅ EN GODKENDT PÅLYDENDE VÆRDI; STEMPELPAPIR; PENGESEDLER; CHECKS; AKTIER, OBLIGATIONER OG LIGNENDE VÆRDIPAPIRER
4907.00.10
– Frimærker, stempelmærker og lignende mærker, stempelpapir og lign.
0
A
0
0
0
0
0
4907.00.20
– Pengesedler
0
A
0
0
0
0
0
4907.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
49.08
OVERFØRINGSBILLEDER AF ENHVER ART
4908.10.00
– Med indhold af ikke-frittet glasmasse
0
A
0
0
0
0
0
4908.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
4909.00.00
POSTKORT, TRYKTE ELLER ILLUSTREREDE; TRYKTE KORT MED LYKØNSKNINGER ELLER PERSONLIGE MEDDELELSER, OGSÅ ILLUSTREREDE, MED ELLER UDEN KONVOLUTTER ELLER PÅSAT UDSTYR
15
G
15
15
15
15
15
4910.00.00
KALENDERE AF ENHVER ART, TRYKTE, HERUNDER KALENDERBLOKKE
15
E
15
15
15
15
15
49.11
ANDRE TRYKSAGER, HERUNDER TRYKTE BILLEDER OG FOTOGRAFIER
4911.10
– Reklametryksager, varekataloger og lignende varer
4911.10.10
– – Kataloger og tryksager med beskrivelser og illustrationer til maskiner og udstyr; – – Kataloger og løsark med beskrivelser og illustrationer om brug af lægemidler og veterinærmedicinske produkter
0
A
0
0
0
0
0
4911.10.90
– – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
4911.9
– Andre varer:
4911.91.00
– – Billeder, tegninger og fotografier
15
E
15
15
15
15
15
4911.99
– – Andre varer:
4911.99.10
– – – Skrabekort til lotterier
0
A
0
0
0
0
0
4911.99.90
– – – Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
5001.00.00
KOKONER, ANVENDELIGE TIL AFHASPNING
0
A
0
0
0
0
0
5002.00.00
NATURSILKE, USNOET ELLER KUN SVAGT SNOET
0
A
0
0
0
0
0
5003.00.00
AFFALD AF NATURSILKE (HERUNDER KOKONER, DER ER UANVENDELIGE TIL AFHASPNING, SAMT GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
0
A
0
0
0
0
0
5004.00.00
GARN AF NATURSILKE (UNDTAGEN GARN AF AFFALD AF NATURSILKE), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5
C
5
5
5
5
5
5005.00.00
GARN AF AFFALD AF NATURSILKE, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5
C
5
5
5
5
5
5006.00.00
GARN AF NATURSILKE OG GARN AF AFFALD AF NATURSILKE, I DETAILSALGSOPLÆGNINGER; FISHGUT
5
C
5
5
5
5
5
50.07
VÆVET STOF AF NATURSILKE ELLER AF AFFALD AF NATURSILKE
5007.10.00
– Af bourettesilke
10
C
10
10
10
10
10
5007.20.00
– Andre varer, med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på 85 vægtprocent og derover
10
C
10
10
10
10
10
5007.90.00
– I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
51.01
ULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
5101.1
– Uvasket uld, herunder skindvasket uld:
5101.11.00
– – Klippet uld
0
A
0
0
0
0
0
5101.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5101.2
– Affedtet, ikke karboniseret:
5101.21.00
– – Klippet uld
0
A
0
0
0
0
0
5101.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5101.30.00
– Karboniseret
0
A
0
0
0
0
0
51.02
FINE ELLER GROVE DYREHÅR, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
5102.1
– Fine dyrehår:
5102.11.00
– – Af kashmirged
0
A
0
0
0
0
0
5102.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5102.20.00
– Grove dyrehår
0
A
0
0
0
0
0
51.03
AFFALD AF ULD SAMT AF FINE ELLER GROVE DYREHÅR, HERUNDER GARNAFFALD, MEN IKKE OPKRADSET TEKSTILMATERIALE
5103.10.00
– Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
0
A
0
0
0
0
0
5103.20.00
– Andet affald af uld eller fine dyrehår
0
A
0
0
0
0
0
5103.30.00
– Affald af grove dyrehår
0
A
0
0
0
0
0
5104.00.00
OPKRADSET TEKSTILMATERIALE AF ULD SAMT AF FINE ELLER GROVE DYREHÅR
0
A
0
0
0
0
0
51.05
ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR, KARTET ELLER KÆMMET (HERUNDER KÆMMET ULD I SMÅSTYKKER)
5105.10.00
– Kartet uld
0
A
0
0
0
0
0
5105.2
– Kæmmet uld:
5105.21.00
– – Kæmmet uld i småstykker
0
A
0
0
0
0
0
5105.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5105.3
– Fine dyrehår, kartet eller kæmmet:
5105.31.00
– – Af kashmirged
0
A
0
0
0
0
0
5105.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5105.40.00
– Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
0
A
0
0
0
0
0
51.06
GARN AF KARTET ULD, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5106.10.00
– Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
15
C
5
5
5
5
5
5106.20.00
– Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
15
C
5
5
5
5
5
51.07
GARN AF KÆMMET ULD, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5107.10.00
– Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
15
C
5
5
5
5
5
5107.20.00
– Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
15
C
5
5
5
5
5
51.08
GARN AF FINE DYREHÅR (KARTET ELLER KÆMMET), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5108.10.00
– Kartet
15
C
5
5
5
5
5
5108.20.00
– Kæmmet
15
C
5
5
5
5
5
51.09
GARN AF ULD ELLER FINE DYREHÅR, I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5109.10.00
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
15
C
5
5
5
5
5
5109.90.00
– I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
5110.00.00
GARN AF GROVE DYREHÅR ELLER AF HESTEHÅR (HERUNDER OVERSPUNDET GARN AF HESTEHÅR), OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5
C
5
5
5
5
5
51.11
VÆVET STOF AF KARTET ULD ELLER AF KARTEDE FINE DYREHÅR
5111.1
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover:
5111.11.00
– – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5111.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5111.20.00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5111.30.00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5111.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
51.12
VÆVET STOF AF KÆMMET ULD ELLER KÆMMEDE FINE DYREHÅR
5112.1
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover:
5112.11.00
– – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5112.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5112.20.00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5112.30.00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5112.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5113.00.00
VÆVET STOF AF GROVE DYREHÅR ELLER HESTEHÅR
10
E
10
10
10
10
10
5201.00.00
BOMULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
0
A
0
0
0
0
0
52.02
AFFALD AF BOMULD (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
5202.10.00
– Garnaffald
0
A
0
0
0
0
0
5202.9
– Andre varer:
5202.91.00
– – Opkradset tekstilmateriale
0
A
0
0
0
0
0
5202.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5203.00.00
BOMULD, KARTET ELLER KÆMMET
0
A
0
0
0
0
0
52.04
SYTRÅD AF BOMULD, OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5204.1
– Ikke i detailsalgsoplægninger
5204.11.00
– – Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
5
C
5
5
5
5
5
5204.19.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
5204.20.00
– I detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
52.05
GARN AF BOMULD (UNDTAGEN SYTRÅD), MED INDHOLD AF BOMULD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5205.1
– Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre:
5205.11.00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.12.00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.13.00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.14.00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.15.00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.2
– Enkelttrådet garn af kæmmede fibre:
5205.21.00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.22.00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14 metrisk nummerering, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.23.00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.24.00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.26.00
– – Af finhed under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.27.00
– – Af finhed under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.28.00
– – Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5205.3
– Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre:
5205.31.00
– Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.32.00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.33.00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,32 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.34.00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.35.00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.4
– Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre:
5205.41.00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.42.00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.43.00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.44.00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.46.00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.47.00
– – Af finhed pr. tråd på under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5205.48.00
– – Af finhed pr. tråd på under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
52.06
GARN AF BOMULD (UNDTAGEN SYTRÅD), MED INDHOLD AF BOMULD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5206.1
– Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre:
5206.11.00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.12.00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.13.00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.14.00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.15.00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.2
– Enkelttrådet garn af kæmmede fibre:
5206.21.00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.22.00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.23.00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.24.00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.25.00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummering)
5
C
5
5
5
5
5
5206.3
– Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre:
5206.31.00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.32.00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.33.00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.34.00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.35.00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.4
– Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre:
5206.41.00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.42.00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.43.00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.44.00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
5206.45.00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
5
5
5
5
5
52.07
GARN AF BOMULD (UNDTAGEN SYTRÅD), I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5207.10.00
– Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
5
C
5
5
5
5
5
5207.90.00
– I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
52.08
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, AF VÆGT 200 G ELLER DERUNDER PR. M
2
5208.1
– Ubleget:
5208.11.00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.12.00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.13.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5208.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5208.2
– Bleget:
5208.21.00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.22.00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.23.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5208.29.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5208.3
– Farvet:
5208.31.00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.32.00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.33.00
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5208.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5208.4
– Fremstillet af garn af forskellige farver:
5208.41.00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.42.00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.43.00
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5208.49.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5208.5
– Trykt:
5208.51.00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.52.00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.59
– – I andre tilfælde:
5208.59.10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5208.59.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
52.09
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, AF VÆGT OVER 200 G PR. M
2
5209.1
– Ubleget:
5209.11.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5209.12
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
5209.12.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
15
E
5
5
10
15
5
5209.12.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.2
– Bleget:
5209.21.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5209.22.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5209.29.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.3
– Farvet:
5209.31.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5209.32
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger):
5209.32.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
15
E
10
5
10
15
5
5209.32.20
– – – Af garn imprægneret med akrylharpiks
15
E
10
0
10
15
5
5209.32.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.4
– Fremstillet af garn af forskellige farver:
5209.41.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5209.42
– – Denimstof:
5209.42.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
0
A
0
0
0
0
0
5209.42.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.43
– – Andet kipervævet stof, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger):
5209.43.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
15
E
10
5
10
15
5
5209.43.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.49.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5209.5
– Trykt:
5209.51.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5209.52.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5209.59.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
52.10
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED KEMOFIBRE, AF VÆGT 200 G ELLER DERUNDER PR. M
2
5210.1
– Ubleget:
5210.11.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5210.19
– – I andre tilfælde:
5210.19.10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5210.19.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5210.2
– Bleget
5210.21.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5210.29
– – I andre tilfælde:
5210.29.10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5210.29.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5210.3
– Farvet:
5210.31.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5210.32.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5210.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5210.4
– Fremstillet af garn af forskellige farver:
5210.41.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5210.49
– – I andre tilfælde:
5210.49.10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5210.49.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5210.5
– Trykt:
5210.51.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5210.59
– – I andre tilfælde:
5210.59.10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5210.59.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
52.11
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED KEMOFIBRE, AF VÆGT 200 G ELLER DERUNDER PR. M
2
5211.1
– Ubleget:
5211.11.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5211.12.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5211.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5211.20
– Bleget:
5211.20.10
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5211.20.20
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5211.20.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5211.3
– Farvet:
5211.31.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5211.32.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5211.39.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5211.4
– Fremstillet af garn af forskellige farver:
5211.41.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5211.42.00
– – Denimstof
10
E
10
10
10
10
10
5211.43.00
– – Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5211.49.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5211.5
– Trykt:
5211.51.00
– – Lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5211.52.00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5211.59.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
52.12
ANDET VÆVET STOF AF BOMULD
5212.1
– Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
5212.11.00
– – Ubleget
10
E
10
10
10
10
10
5212.12.00
– – Bleget
10
E
10
10
10
10
10
5212.13.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5212.14.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5212.15.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5212.2
– Af vægt over 200 g pr. m
2
:
5212.21.00
– – Ubleget
10
E
10
10
10
10
10
5212.22.00
– – Bleget
10
E
10
10
10
10
10
5212.23.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5212.24.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5212.25.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
53.01
HØR, RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF HØR (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
5301.10.00
– Hør, rå eller rødnet
0
A
0
0
0
0
0
5301.2
– Hør, brækket, skættet, heglet eller på anden måde beredt, men ikke spundet:
5301.21.00
– – Brækket eller skættet
0
A
0
0
0
0
0
5301.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5301.30.00
– Blår og affald af hør
0
A
0
0
0
0
0
53.02
HAMP (
CANNABIS SATIVA
 L.), RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF HAMP (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
5302.10.00
– Hamp, rå eller rødnet
0
A
0
0
0
0
0
5302.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
53.03
JUTE OG ANDRE BASTFIBRE (UNDTAGEN HØR, HAMP OG RAMIE), RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF DISSE FIBRE (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
5303.10
– Jute og andre bastfibre, rå eller rødnet
5303.10.10
– – Kenaf
0
A
0
0
0
0
0
5303.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5303.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
53.05
KOKOS, ABACA (MANILAHAMP ELLER MUSA TEXTILIS NEE), RAMIE OG ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF DISSE FIBRE (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
5305.00.1
– Sisal og andre agavefibre, rå:
5305.00.11
– – Cabuya og henequen
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.19
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.2
– Af kokos:
5305.00.21
– – Rå
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.29
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.3
– Af abaca:
5305.00.31
– – Rå
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.39
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
53.06
GARN AF HØR
5306.10.00
– Enkelttrådet
5
C
5
5
5
5
5
5306.20.00
– Flertrådet eller kabelslået
5
C
5
5
5
5
5
53.07
GARN AF JUTE ELLER ANDRE BASTFIBRE HENHØRENDE UNDER POS. 5303
5307.10.00
– Enkelttrådet
15
C
5
5
5
5
5
5307.20.00
– Flertrådet eller kabelslået
15
C
5
5
5
5
5
53.08
GARN AF ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; PAPIRGARN
5308.10.00
– Kokosgarn
15
C
5
5
5
5
5
5308.20.00
– Hampegarn
5
C
5
5
5
5
5
5308.90
– Andre varer:
5308.90.10
– – Ramiegarn
5
C
5
5
5
5
5
5308.90.90
– – Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
53.09
VÆVET STOF AF HØR
5309.1
– Med indhold af hør på 85 vægtprocent eller derover
5309.11.00
– – Ubleget eller bleget
10
C
10
10
10
10
10
5309.19.00
– – I andre tilfælde
15
C
10
5
10
15
5
5309.2
– Med indhold af hør på under 85 vægtprocent:
5309.21.00
– – Ubleget eller bleget
10
C
10
10
10
10
10
5309.29.00
– – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
53.10
VÆVET STOF AF JUTE ELLER ANDRE BASTFIBRE HENHØRENDE UNDER POS. 5303
5310.10.00
– Ubleget
10
C
10
10
10
10
10
5310.90.00
– I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
53.11
VÆVET STOF AF ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; VÆVET STOF AF PAPIRGARN
5311.00.10
– Vævet stof af papirgarn:
10
C
10
10
10
10
10
5311.00.90
– Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
54.01
SYTRÅD AF ENDELØSE KEMOFIBRE, OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5401.10
– Af endeløse syntetiske fibre:
5401.10.10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
5401.10.20
– – I detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
5401.20
– Af endeløse regenererede fibre:
5401.20.10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
5401.20.20
– – I detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
54.02
GARN AF ENDELØSE SYNTETISKE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER, HERUNDER SYNTETISKE MONOFILAMENTER AF FINHED UNDER 67 DECITEX
5402.1
– Garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider:
5402.11.00
– – Af aramider
0
A
0
0
0
0
0
5402.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5402.20.00
– Garn med høj styrke, af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5402.3
– Tekstureret garn:
5402.31.00
– – Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
5
C
5
5
5
5
5
5402.32.00
– – Af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 tex pr. tråd
5
C
5
5
5
5
5
5402.33.00
– – Af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5402.34.00
– – Af polypropylen
5
E
5
5
5
5
5
5402.39.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
5402.4
– Andet garn, enkelttrådet, ikke snoet eller snoet 50 omgange og derunder pr. meter
5402.44
– – Af elastomerer:
5402.44.10
– – – Af nylon eller andre polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5402.44.20
– – – Af polyestere, delvis orienteret
0
A
0
0
0
0
0
5402.44.30
– – – Af andre polyestere
5
C
5
5
5
5
5
5402.44.90
– – – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
5402.45.00
– – Andet garn, af nylon eller andre polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5402.46.00
– – Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
0
A
0
0
0
0
0
5402.47.00
– – Andet garn, af polyestere
5
C
5
5
5
5
5
5402.48.00
– – Andet garn, af polypropylen
5
C
5
5
5
5
5
5402.49.00
– – Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
5402.5
– Andet garn, enkelttrådet, snoet mere end 50 omgange pr. meter:
5402.51.00
– – Af nylon eller andre polyamider
5
C
5
5
5
5
5
5402.52.00
– – Af polyestere
15
C
5
5
5
5
5
5402.59.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
5402.6
– Andet garn, flertrådet eller kabelslået:
5402.61.00
– – Af nylon eller andre polyamider
5
C
5
5
5
5
5
5402.62.00
– – Af polyestere
5
C
5
5
5
5
5
5402.69.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
54.03
GARN AF ENDELØSE REGENEREREDE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER,HERUNDER REGENEREREDE MONOFILAMENTER AF FINHED UNDER 67 DECITEX
5403.10.00
– Garn med høj styrke, af viskose
0
A
0
0
0
0
0
5403.3
– Andet garn, enkelttrådet:
5403.31.00
– – Af viskose, ikke snoet eller snoet 120 omgange og derunder pr. meter
5
C
5
5
5
5
5
5403.32.00
– – Af viskose, snoet mere end 120 omgange pr. meter
5
C
5
5
5
5
5
5403.33
– – Af acetat:
5403.33.10
– – – Tekstureret garn
5
C
5
5
5
5
5
5403.33.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
5403.39.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
5403.4
– Andet garn, flertrådet eller kabelslået:
5403.41.00
– – Af viskose
5
C
5
5
5
5
5
5403.42.00
– – Af acetat
5
C
5
5
5
5
5
5403.49.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
54.04
SYNTETISKE MONOFILAMENTER AF FINHED 67 DECITEX ELLER DEROVER, MED STØRSTE TVÆRMÅL IKKE OVER 1 MM STRIMLER OG LIGNENDE (F.EKS. KUNSTIGE STRÅ) AF SYNTETISK MATERIALE, HVIS SYNLIGE BREDDE IKKE OVERSTIGER 5 MM
5404.1
– Monofilamenter:
5404.11.00
– – Af elastomerer
15
C
5
5
5
5
5
5404.12.00
– – Andet garn, af polypropylen
15
C
5
5
5
5
5
5404.19
– – I andre tilfælde:
5404.19.10
– – – Af polyamid, af en længde ikke over 6 cm og en diameter ikke over 0,31 mm, til tandbørster
0
A
0
0
0
0
0
5404.19.90
– – – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
5404.90.00
– Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
5405.00.00
REGENEREREDE MONOFILAMENTER AF FINHED 67 DECITEX ELLER DEROVER, MED STØRSTE TVÆRMÅL IKKE OVER 1 MM STRIMLER OG LIGNENDE (F.EKS. KUNSTIGE STRÅ) AF REGENERERET MATERIALE, HVIS SYNLIGE BREDDE IKKE OVERSTIGER 5 MM
15
C
5
5
5
5
5
54.06
GARN AF ENDELØSE KEMOFIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5406.00.10
– Garn af endeløse syntetiske fibre
5
C
5
5
5
5
5
5406.00.20
– Garn af endeløse regenererede fibre
5
C
5
5
5
5
5
54.07
VÆVET STOF AF GARN AF ENDELØSE SYNTETISKE FIBRE, HERUNDER VÆVET STOF FREMSTILLET AF VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5404
5407.10.00
– Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5407.20.00
– Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende
10
C
10
10
10
10
10
5407.30.00
– Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI
10
E
10
10
10
10
10
5407.4
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse fibre af nylon eller andre polyamider på 85 vægtprocent eller derover:
5407.41
– – Ubleget eller bleget:
5407.41.10
– – – Af tykkelse over 70 garn pr. cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.41.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5407.42.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5407.43.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5407.44.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5407.5
– Andet vævet stof, med indhold af teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover:
5407.51.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5407.52.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5407.53.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5407.54.00
– – Trykt
10
C
10
10
10
10
10
5407.6
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407.61.00
– – Med indhold af ikke-teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
10
E
10
10
10
10
10
5407.69.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5407.7
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på 85 vægtprocent eller derover:
5407.71
– – Ubleget eller bleget:
5407.71.10
– – – Vævet stof af polypropylen af en tykkelse ikke over 10 garn pr cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.71.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
5407.72
– – Farvet:
5407.72.10
– – – Vævet stof af polypropylen af en tykkelse ikke over 10 garn pr cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.72.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
5407.73
– – Fremstillet af garn af forskellige farver:
5407.73.10
– – – Af den art der anvendes til fremstilling af dæk, af vægt 200 g pr. m
2
 eller derover
0
A
0
0
0
0
0
5407.73.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
5407.74.00
– – Trykt
15
E
10
5
10
15
5
5407.8
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5407.81.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5407.82.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5407.83.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
C
10
10
10
10
10
5407.84.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5407.9
– Andet vævet stof:
5407.91.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5407.92.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5407.93.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5407.94.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
54.08
VÆVET STOF AF GARN AF ENDELØSE REGENEREREDE FIBRE, HERUNDER VÆVET STOF FREMSTILLET AF VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5405
5408.10.00
– Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
0
A
0
0
0
0
0
5408.2
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse regenererede fibre, strimler eller lignende på 85 vægtprocent eller derover
5408.21.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5408.22.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5408.23.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5408.24.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5408.3
– Andet vævet stof:
5408.31.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5408.32
– – Farvet:
5408.32.10
– – – Lærredsvævet, med indhold af endeløse regenererede filamenter på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af en tykkelse på 20 garn eller mere pr cm
2
, af vægt over 200 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5408.32.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
5408.33
– – Fremstillet af garn af forskellige farver:
5408.33.10
– – – Lærredsvævet, med indhold af endeløse regenererede filamenter på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af en tykkelse på 20 garn eller mere pr. cm
2
, af vægt over 200 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5408.33.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
5408.34.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
55.01
BÅND (TOW) AF SYNTETISKE FILAMENTER
5501.10.00
– Af nylon eller andre polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5501.20.00
– Af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5501.30.00
– Af akryl eller modakryl
0
A
0
0
0
0
0
5501.40.00
– Af polypropylen
0
A
0
0
0
0
0
5501.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5502.00.00
BÅND (TOW) AF REGENEREREDE FILAMENTER
0
A
0
0
0
0
0
55.03
KORTE SYNTETISKE FIBRE, IKKE KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING
5503.1
– Af nylon eller andre polyamider:
5503.11.00
– – Af aramider
0
A
0
0
0
0
0
5503.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5503.20.00
– Af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5503.30.00
– Af akryl eller modakryl
0
A
0
0
0
0
0
5503.40.00
– Af polypropylen
0
A
0
0
0
0
0
5503.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
55.04
KORTE REGENEREREDE FIBRE, IKKE KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING
5504.10.00
– Af viskose
0
A
0
0
0
0
0
5504.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
55.05
AFFALD AF KEMOFIBRE (HERUNDER KÆMLINGE, GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
5505.10.00
– Af syntetiske fibre
0
A
0
0
0
0
0
5505.20.00
– Af regenererede fibre
0
A
0
0
0
0
0
55.06
KORTE SYNTETISKE FIBRE, KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING
5506.10.00
– Af nylon eller andre polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5506.20.00
– Af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5506.30.00
– Af akryl eller modakryl
0
A
0
0
0
0
0
5506.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5507.00.00
KORTE REGENEREREDE FIBRE, KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING
0
A
0
0
0
0
0
55.08
SYTRÅD AF KORTE KEMOFIBRE, OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5508.10
– Af syntetiske fibre:
5508.10.10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
5508.10.20
– – I detailsalgsoplægninger
5
C
5
5
5
5
5
5508.20
– Af korte regenererede fibre:
5508.20.10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
15
C
5
5
5
5
5
5508.20.20
– – I detailsalgsoplægninger
15
C
5
5
5
5
5
55.09
GARN AF KORTE SYNTETISKE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5509.1
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af nylon eller andre polyamider
5509.11.00
– – Enkelttrådet
5
C
5
5
5
5
5
5509.12.00
– – Flertrådet eller kabelslået
5
C
5
5
5
5
5
5509.2
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre:
5509.21.00
– – Enkelttrådet
5
C
5
5
5
5
5
5509.22.00
– – Flertrådet eller kabelslået
5
C
5
5
5
5
5
5509.3
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5509.31.00
– – Enkelttrådet
5
C
5
5
5
5
5
5509.32.00
– – Flertrådet eller kabelslået
5
C
5
5
5
5
5
5509.4
– Andet garn, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre:
5509.41.00
– – Enkelttrådet
5
C
5
5
5
5
5
5509.42.00
– – Flertrådet eller kabelslået
5
C
5
5
5
5
5
5509.5
– Andet garn, af korte polyesterfibre:
5509.51.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
5
C
5
5
5
5
5
5509.52.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
5
5
5
5
5
5509.53.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
5
5
5
5
5
5509.59.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
5509.6
– Andet garn, af korte fibre af akryl eller modakryl:
5509.61.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
5
5
5
5
5
5509.62.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
5
5
5
5
5
5509.69.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
5509.9
– Andet garn:
5509.91.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
5
5
5
5
5
5509.92.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
5
5
5
5
5
5509.99.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
55.10
GARN AF KORTE REGENEREREDE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5510.1
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre:
5510.11.00
– – Enkelttrådet
5
C
5
5
5
5
5
5510.12.00
– – Flertrådet eller kabelslået
5
C
5
5
5
5
5
5510.20.00
– Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
5
5
5
5
5
5510.30.00
– Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
5
5
5
5
5
5510.90.00
– Andet garn
5
C
5
5
5
5
5
55.11
GARN AF KORTE KEMOFIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5511.10.00
– Af korte syntetiske fibre, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af disse fibre
5
C
5
5
5
5
5
5511.20.00
– Af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre
5
C
5
5
5
5
5
5511.30.00
– Af korte regenererede fibre
5
C
5
5
5
5
5
55.12
VÆVET STOF MED INDHOLD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER AF KORTE SYNTETISKE FIBRE
5512.1
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre:
5512.11.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5512.19
– – I andre tilfælde:
5512.19.10
– – – Taft-binding (warp-virkning), med ubleget eller bleget kædegarn og farvet skudgarn (elle omvendt), af vægt over 400 g pr. cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5512.19.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5512.2
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5512.21.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5512.29.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5512.9
– I andre tilfælde:
5512.91.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5512.99.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
55.13
VÆVET STOF AF KORTE SYNTETISKE FIBRE, MED INDHOLD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT AF DISSE FIBRE, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED BOMULD, AF VÆGT 170 G ELLER DERUNDER PR. M
2
5513.1
– Ubleget eller bleget:
5513.11.00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5513.12.00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5513.13.00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5513.19.00
– – Andet vævet stof
10
E
10
10
10
10
10
5513.2
– Farvet:
5513.21.00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5513.23
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre:
5513.23.10
– – – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5513.23.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5513.29.00
– – Andet vævet stof
10
E
10
10
10
10
10
5513.3
– Fremstillet af garn af forskellige farver:
5513.31.00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5513.39
– – I andre tilfælde:
5513.39.10
– – – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5513.39.20
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5513.39.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5513.4
– Trykt:
5513.41.00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5513.49
– – I andre tilfælde:
5513.49.10
– – – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5513.49.20
– – – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5513.49.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
55.14
VÆVET STOF AF KORTE SYNTETISKE FIBRE, MED INDHOLD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT AF DISSE FIBRE, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED BOMULD, AF VÆGT 170 G ELLER DERUNDER PR. M
2
5514.1
– Ubleget eller bleget:
5514.11
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet:
5514.11.10
– – – Af vægt over 200 g pr. m
2
10
E
10
10
10
10
10
5514.11.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5514.12.00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5514.19
– – I andre tilfælde:
5514.19.10
– – – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5514.19.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5514.2
– Farvet:
5514.21.00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5514.22.00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5514.23.00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5514.29.00
– – Andet vævet stof
10
E
10
10
10
10
10
5514.30
– Fremstillet af garn af forskellige farver:
5514.30.10
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5514.30 .2
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
5514.30.21
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
5
E
5
5
5
5
5
5514.30.29
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.30
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.90
– – Andet vævet stof
10
E
10
10
10
10
10
5514.4
– Trykt:
5514.41.00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
10
10
10
10
10
5514.42.00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
10
10
10
10
10
5514.43.00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
10
10
10
10
10
5514.49.00
– – Andet vævet stof
10
E
10
10
10
10
10
55.15
ANDET VÆVET STOF AF KORTE SYNTETISKE FIBRE
5515.1
– Af korte polyesterfibre:
5515.11.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte fibre af viskose
10
E
10
10
10
10
10
5515.12.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5515.13.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
10
C
10
10
10
10
10
5515.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5515.2
– Af korte fibre af akryl eller modakryl:
5515.21.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5515.22.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
10
E
10
10
10
10
10
5515.29.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5515.9
– Andet vævet stof:
5515.91.00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5515.99
– – I andre tilfælde:
5515.99.10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
10
E
10
10
10
10
10
5515.99.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
55.16
VÆVET STOF AF KORTE REGENEREREDE FIBRE
5516.1
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre:
5516.11.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5516.12.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5516.13
– – Fremstillet af garn af forskellige farver:
5516.13.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
5
E
5
5
5
5
5
5516.13.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5516.14.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5516.2
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre:
5516.21.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5516.22.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5516.23
– – Fremstillet af garn af forskellige farver:
5516.23.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
5
E
5
5
5
5
5
5516.23.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5516.24.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5516.3
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår:
5516.31.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5516.32.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5516.33.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5516.34.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5516.4
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld:
5516.41.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5516.42.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5516.43
– – Fremstillet af garn af forskellige farver:
5516.43.10
– – – Af vægt 400 g pr. m
2
 og derover
5
E
5
5
5
5
5
5516.43.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5516.44.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
5516.9
– I andre tilfælde:
5516.91.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
5516.92.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
5516.93.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
5516.94.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
56.01
VAT AF TEKSTILMATERIALER SAMT VARER AF VAT; TEKSTILFIBRE, HVIS LÆNGDE IKKE OVERSTIGER 5 MM (FLOK), STØV OG NOPPER AF TEKSTILMATERIALER
5601.10
– Hygiejnebind og -tamponer, bleindlæg til spædbørn samt lignende sanitære artikler, af vat
5601.10.10
– – Bleer til voksne
0
A
0
0
0
0
0
5601.10.90
– – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
5601.2
– Vat; andre varer af vat:
5601.21
– – Af bomuld:
5601.21 .1
– – – Vat:
5601.21.11
– – – – Af vægt 100 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 350 g pr. m
2
5
C
5
5
5
5
5
5601.21.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5601.21 .2
– – – Varer af vat:
5601.21.21
– – – Cylindre til cigaretfiltre, også med indhold af aktivt kul
5
C
5
5
5
5
5
5601.21.29
– – – – I andre tilfælde
15
C
15
15
15
15
15
5601.22
– – Af kemofibre:
5601.22 .1
– – – Vat:
5601.22.11
– – – – Af vægt 100 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 350 g pr. m
2
5
C
5
5
5
5
5
5601.22.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
5601.22 .2
– – – Varer af vat:
5601.22.21
– – – Cylindre til cigaretfiltre, også med indhold af aktivt kul
15
C
5
5
5
5
5
5601.22.29
– – – – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
5601.29
– – I andre tilfælde
5601.29.10
– – – Vat:
15
C
5
5
5
5
5
5601.29.20
– – – Varer af vat
15
C
15
15
15
15
15
5601.30.00
– Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
15
C
5
5
5
5
5
56.02
FILT, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET
5602.10.00
– Nålefilt og stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
15
C
5
5
5
5
5
5602.2
– Andet filt, hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
5602.21.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
C
5
5
5
5
5
5602.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
5
C
5
5
5
5
5
5602.90
– Andre varer:
5602.90.10
– – Overtrukket med termoplast, af tykkelse over 0,15 mm, af vægt over 350 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5602.90.20
– – Imprægneret
0
A
0
0
0
0
0
5602.90.90
– – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
56.03
FIBERDUG, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET
5603.1
– Af kemofibre:
5603.11.00
– – Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.12.00
– – Af vægt over 25 g pr. m
2
, ikke over 70 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.13.00
– – Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.14.00
– – Af vægt over 150 g pr.m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.9
– I andre tilfælde:
5603.91.00
– – Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.92.00
– – Af vægt over 25 g pr. m
2
, men ikke over 70 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.93.00
– – Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5603.94.00
– – Af vægt over 150 g pr.m
2
0
A
0
0
0
0
0
56.04
TRÅDE OG SNORE AF GUMMI, OVERTRUKKET MED TEKSTIL; TEKSTILGARN SAMT STRIMLER OG LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 5404  ELLER 5405 , IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER BEKLÆDT MED GUMMI ELLER PLAST
5604.10.00
– Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
10
C
10
10
10
10
10
5604.90
– Andre varer:
5604.90.10
– – Garn af høj styrke, af polyestere, af nylon eller andre polyamider eller af viskose, imprægneret eller overtrukket
0
A
0
0
0
0
0
5604.90.90
– – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
5605.00.00
METALLISERET GARN, OGSÅ OVERSPUNDET, BESTÅENDE AF TEKSTILGARN ELLER STRIMLER OG LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 5404  ELLER 5405 , I FORBINDELSE MED METAL I FORM AF TRÅD, BÅND ELLER PULVER ELLER OVERTRUKKET MED METAL
0
A
0
0
0
0
0
5606.00.00
OVERSPUNDET GARN SAMT OVERSPUNDNE STRIMLER OG LIGN. SOM NÆVNT I POS. 5404  ELLER 5405  (BORTSET FRA GARN HENHØRENDE UNDER POS. 5605  OG OVERSPUNDET GARN AF HESTEHÅR); CHENILLEGARN; KRIMMERGARN ("CHAINETTE-GARN")
5
C
5
5
5
5
5
56.07
SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK, FLETTET ELLER IKKE, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER BEKLÆDT MED GUMMI ELLER PLAST
5607.2
– Af sisal eller andre agavefibre:
5607.21.00
– – Binde- og pressegarn
15
E
15
15
15
15
15
5607.29.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
5607.4
– Af polyethylen eller polypropylen:
5607.41.00
– – Binde- og pressegarn
15
E
15
15
15
15
15
5607.49.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
5607.50.00
– Af andre syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
5607.90
– I andre tilfælde:
5607.90.10
– – Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
15
C
15
15
15
15
15
5607.90.90
– – I andre tilfælde
15
C
15
15
15
15
15
56.08
KNYTTEDE NETSTOFFER AF SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK; KONFEKTIONEREDE FISKENET SAMT ANDRE KONFEKTIONEREDE NET, AF TEKSTILMATERIALER
5608.1
– Af kemofibre:
5608.11.00
– – Konfektionerede fiskenet
15
C
5
5
5
5
5
5608.19.00
– – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
5608.90.00
– I andre tilfælde
15
C
15
15
15
15
15
5609.00.00
VARER FREMSTILLET AF GARN, STRIMLER ELLER LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 5404  ELLER 5405  ELLER SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
15
C
15
15
15
15
15
57.01
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER, KNYTTEDE, OGSÅ KONFEKTIONEREDE
5701.10.00
– Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
5701.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
57.02
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER, VÆVEDE, IKKE TUFTEDE ELLER FREMSTILLET VED "FLOCKING", OGSÅ KONFEKTIONEREDE; KELIM-, SUMACH- OG KARAMANIETÆPPER SAMT LIGNENDE HÅNDVÆVEDE TÆPPER
5702.10.00
– Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
15
E
15
15
15
15
15
5702.20.00
– Gulvbelægning af kokosfibre
15
E
15
15
15
15
15
5702.3
– Andre varer, med luv, ikke konfektionerede:
5702.31.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
5702.32.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
5702.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
5702.4
– Andre varer, med luv, konfektionerede:
5702.41.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
5702.42.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
5702.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
5702.50
– Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede:
5702.50.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
5702.50.20
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
5702.50.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
5702.9
– Andre varer, uden luv, konfektionerede:
5702.91.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
5702.92.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
5702.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
57.03
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER, TUFTEDE, OGSÅ KONFEKTIONEREDE
5703.10.00
– Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
5703.20.00
– Af nylon eller andre polyamider
15
E
15
15
15
15
15
5703.30.00
– Af andre kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
5703.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
57.04
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF FILT, IKKE TUFTEDE ELLER FREMSTILLET VED "FLOCKING", OGSÅ KONFEKTIONEREDE
5704.10.00
– Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
15
E
15
15
15
15
15
5704.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
5705.00.00
ANDRE GULVTÆPPER OG GULVBELÆGNINGER AF TEKSTILMATERIALER, OGSÅ KONFEKTIONEREDE
15
E
15
15
15
15
15
58.01
VÆVET FLØJLS-, PLYS- OG CHENILLESTOF (BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5802  OG 5806 )
5801.10.00
– Af uld eller fine dyrehår
10
C
10
10
10
10
10
5801.2
– Af bomuld:
5801.21.00
– – Uopskåret skudfløjl og skudplys
10
C
10
10
10
10
10
5801.22.00
– – Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
20
C
0
20
10
10
5
5801.23
– – Andet skudfløjl og skudplys
5801.23.10
– – – Med fibre af fløjl og plys af længde over 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.23.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
5801.24.00
– – Uopskåret kædefløjl og kædeplys
10
C
10
10
10
10
10
5801.25
– – Opskåret kædefløjl og kædeplys:
5801.25.10
– – – Med fibre af fløjl og plys af længde over 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.25.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
5801.26.00
– – Chenillestof
10
C
10
10
10
10
10
5801.3
– Af kemofibre:
5801.31.00
– – Uopskåret skudfløjl og skudplys
10
C
10
10
10
10
10
5801.32.00
– – Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
20
C
0
20
10
10
5
5801.33.00
– – Andet skudfløjl og skudplys
10
C
10
10
10
10
10
5801.34
– – Uopskåret kædefløjl og kædeplys
5801.34.10
– – – Til tryklukning ("velcro")
0
A
0
0
0
0
0
5801.34.90
– – – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
5801.35
– – Opskåret kædefløjl og kædeplys:
5801.35.10
– – – Med fibre af fløjl og plys af længde over 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.35.20
– – – I andre tilfælde, i løbende længder, af bredde over 350 cm, af vægt over 130 g pr. cm
2
10
C
10
10
10
10
10
5801.35.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
0
10
10
10
5801.36.00
– – Chenillestof
10
C
10
10
10
10
10
5801.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
10
C
10
10
10
10
10
58.02
HÅNDKLÆDEFROTTÉSTOF OG LIGNENDE VÆVET FROTTÉSTOF, BORTSET FRA BÅND HENHØRENDE UNDER POS. 5806 ; TUFTET TEKSTILSTOF, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5703
5802.1
– Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof af bomuld:
5802.11.00
– – Ubleget
10
E
10
10
10
10
10
5802.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
5802.20.00
– Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
10
E
10
10
10
10
10
5802.30.00
– Tuftet tekstilstof
10
E
10
10
10
10
10
58.03
DREJERVÆVET STOF, BORTSET FRA BÅND HENHØRENDE UNDER POS. 5806 .
5803.00.10
– Af bomuld
10
E
10
10
10
10
10
5803.00.90
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
58.04
TYL OG ANDRE NETSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER I LØBENDE LÆNGDER, STRIMLER ELLER MOTIVER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6002 -6006
5804.10.00
– Tyl og andre netstoffer
10
E
10
10
10
10
10
5804.2
– Maskinfremstillede blonder og kniplinger:
5804.21.00
– – Af kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
5804.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
10
E
10
10
10
10
10
5804.30.00
– Håndfremstillede blonder og kniplinger
10
E
10
10
10
10
10
5805.00.00
HÅNDVÆVEDE TAPISSERIER (AF TYPERNE GOBELIN, FLANDERN, AUBUSSON, BEAUVAIS OG LIGN.) OG BRODEREDE TAPISSERIER (MED GOBELINSTING, KORSSTING OG LIGN.), OGSÅ KONFEKTIONEREDE
15
C
15
15
15
15
15
58.06
VÆVEDE BÅND, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5807 ; BÅND BESTÅENDE AF SAMMENLIMEDE PARALLELLAGTE GARNER ELLER FIBRE
5806.10
– Vævede bånd af fløjls-, plys- og chenillestof, herunder frottéstof:
5806.10.10
– – Af bredde under 10 cm, med fibre af fløjl og plys af længde over 3 mm
10
C
10
10
10
10
10
5806.10.20
– – Til tryklukning ("velcro")
0
A
0
0
0
0
0
5806.10.90
– – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
5806.20.00
– Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover
10
E
10
10
10
10
10
5806.3
– Andet vævet stof:
5806.31
– – Af bomuld:
5806.31.10
– – – Af tykkelse over 75 garn pr. cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5806.31.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
5806.32
– – Af kemofibre:
5806.32.10
– – – Af polyamider, af tykkelse over 75 garn pr. cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5806.32.90
– – – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
5806.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
10
C
10
10
10
10
10
5806.40.00
– Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
10
C
10
10
10
10
10
58.07
ETIKETTER, EMBLEMER OG LIGNENDE VARER AF TEKSTILMATERIALER, IKKE BRODEREDE, I LØBENDE LÆNGDER, STRIMLER ELLER TILSKÅRNE STYKKER
5807.10.00
– Vævede
10
E
10
10
10
10
10
5807.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
58.08
FLETTEDE BÅND OG SNORE I LØBENDE LÆNGDER; AGRAMANER, POSSEMENT OG LIGNENDE VARER, I LØBENDE LÆNGDER, UDEN BRODERI, UNDTAGEN TRIKOTAGEVARER; KVASTER, POMPONER OG LIGNENDE VARER
5808.10.00
– Flettede bånd og snore i løbende længder
10
C
10
10
10
10
10
5808.90.00
– Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
5809.00.00
VÆVET STOF AF METALTRÅD OG VÆVET STOF AF METALLISERET GARN HENHØRENDE UNDER POS. 5605 , AF DEN ART DER ANVENDES TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, SOM MØBELSTOF ELLER TIL LIGNENDE FORMÅL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
10
C
10
10
10
10
10
58.10
BRODERIER, I LØBENDE LÆNGDER, STRIMLER ELLER MOTIVER
5810.10.00
– Broderier uden synlig bund
10
C
10
10
10
10
10
5810.9
– Andre broderier:
5810.91.00
– – Af bomuld
10
C
10
10
10
10
10
5810.92.00
– – Af kemofibre
10
C
10
10
10
10
10
5810.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
10
E
10
10
10
10
10
58.11
VATTEREDE TEKSTILSTOFFER I LØBENDE LÆNGDER, BESTÅENDE AF ET ELLER FLERE LAG TEKSTILMATERIALER SAMLET MED POLSTRINGSMATERIALE VED KÆDESTING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, UNDTAGEN BRODERIER HENHØRENDE UNDER POS. 5810
5811.00.10
– Af dyppede stoffer
10
C
10
10
10
10
10
5811.00.90
– I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
59.01
TEKSTILSTOF, OVERTRUKKET MED VEGETABILSKE KARBOHYDRATGUMMIER ELLER STIVELSESHOLDIGE SUBSTANSER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF BOGBIND MV.: KALKERLÆRRED; PRÆPARERET MALERLÆRRED; BUCKRAM OG LIGNENDE STIVEDE TEKSTILSTOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF HATTE
5901.10.00
– Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
5
C
5
5
5
5
5
5901.90.00
– Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
59.02
CORDVÆV (STRÆKLÆRRED) FREMSTILLET AF GARN MED HØJ STYRKE, AF NYLON ELLER ANDRE POLYAMIDER, POLYESTERE ELLER VISKOSE
5902.10.00
– Af nylon eller andre polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5902.20.00
– Af polyestere
0
A
0
0
0
0
0
5902.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
59.03
TEKSTILSTOF, IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET MED PLAST, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5902
5903.10.00
– Med poly(vinylklorid)
5
C
5
5
5
5
5
5903.20.00
– Med polyurethan
10
C
10
10
10
10
10
5903.90
– I andre tilfælde:
5903.90.10
– – Stoffer med synlige termoplastpartikler på en eller begge sider (mellemfor)
5
C
5
5
5
5
5
5903.90.20
– – – Andre varer, af polyamider, af tykkelse over 35 garn pr. cm
2
5
C
5
5
5
5
5
5903.90.30
– – Andre varer, af tekstureret polyestergarn overtrukket med akrylpolymerer, i løbende længder, af bredde over 183 cm
10
C
10
10
10
10
10
5903.90.90
– – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
59.04
LINOLEUM, OGSÅ I TILSKÅRNE STYKKER; GULVBELÆGNINGSMATERIALE BESTÅENDE AF TEKSTILUNDERLAG MED ANDEN BELÆGNING END LINOLEUMSMASSE, OGSÅ I TILSKÅRNE STYKKER
5904.10.00
– Linoleum
0
A
0
0
0
0
0
5904.90.00
– Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
5905.00.00
VÆGBEKLÆDNING AF TEKSTILMATERIALER
10
C
10
10
10
10
10
59.06
TEKSTILSTOF, GUMMERET, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5902
5906.10.00
– Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
10
C
10
10
10
10
10
5906.9
– Andre varer:
5906.91.00
– – Af trikotage
10
C
10
10
10
10
10
5906.99
– – I andre tilfælde:
5906.99.10
– – – Af polyamider eller viskose, af vægt 150 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 500 g pr. m
2
5
C
5
5
5
5
5
5906.99.20
– – – Flannel
10
C
10
10
10
10
10
5906.99.30
– – – Gummeret nylonstof af den art, der anvendes til fremstilling af dæk
0
A
0
0
0
0
0
5906.99.90
– – – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
5907.00.00
TEKSTILSTOF, IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET ELLER BELAGT PÅ ANDEN MÅDE; MALEDE TEATERKULISSER, MALEDE ATELIERBAGTÆPPER OG LIGN.
10
C
10
0
10
10
10
5908.00.00
VÆGER AF TEKSTIL, VÆVEDE, FLETTEDE ELLER STRIKKEDE, TIL LAMPER, OVNE, GASTÆNDERE, LYS OG LIGN.; GLØDENET OG GLØDESTRØMPER SAMT RØRFORMEDE EMNER TIL FREMSTILLING DERAF, OGSÅ IMPRÆGNEREDE
5
C
5
5
5
5
5
5909.00.00
BRANDSLANGER OG LIGNENDE SLANGER, AF TEKSTIL, OGSÅ MED FORING, ARMERING OG ARMATURER AF ANDRE MATERIALER
0
A
0
0
0
0
0
5910.00.00
DRIV- OG TRANSPORTREMME AF TEKSTIL, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET MED PLAST ELLER FORSTÆRKET MED METAL ELLER ANDET MATERIALE
0
A
0
0
0
0
0
59.11
TEKSTILVARER TIL TEKNISK BRUG, SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 7 TIL DETTE KAPITEL
5911.10.00
– Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5
E
5
5
5
5
5
5911.20.00
– Sigteflor, også konfektioneret
5
C
5
5
5
5
5
5911.3
– Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner:
5911.31.00
– – Af vægt under 650 g pr. m
2
0
A
0
0
0
0
0
5911.32.00
– – Af vægt 650 g pr. m
2
 eller derover
0
A
0
0
0
0
0
5911.40.00
– Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere o.lign., også af menneskehår
0
A
0
0
0
0
0
5911.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
60.01
FLØJLS- OG PLYSSTOF, HERUNDER STOF MED LANG LUV SAMT FROTTÉSTOF, AF TRIKOTAGE
6001.10.00
– Stof med lang luv
10
E
10
10
10
10
10
6001.2
– Stof med uopskåret luv:
6001.21.00
– – Af bomuld
10
E
10
10
10
10
10
6001.22.00
– – Af kemofibre
10
E
10
10
10
10
10
6001.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
10
E
10
10
10
10
10
6001.9
– Andre varer:
6001.91
– – Af bomuld:
6001.91.10
– – – Af fløjls- og plysfibre af længde over 3 mm
10
E
10
10
10
10
10
6001.91.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
6001.92
– – Af kemofibre:
6001.92.10
– – – Af fløjls- og plysfibre af længde over 3 mm
15
E
10
5
10
15
5
6001.92.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
6001.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
10
E
10
10
10
10
10
60.02
TRIKOTAGESTOF AF BREDDE IKKE OVER 30 CM, MED INDHOLD AF ELASTOMERGARN ELLER GUMMITRÅDE PÅ 5 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001
6002.40
– Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde:
6002.40 .1
– – Med polyurethan ("lycra"):
6002.40.11
– – – Af bredde ikke over 11 cm og tykkelse ikke over 3 mm, til kantning
0
A
0
0
0
0
0
6002.40.19
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
6002.40.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
6002.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
60.03
TRIKOTAGESTOF AF BREDDE IKKE OVER 30 CM, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001  OG 6002
6003.10.00
– Af uld eller fine dyrehår
10
E
10
10
10
10
10
6003.20.00
– Af bomuld
10
E
10
10
10
10
10
6003.30.00
– Af syntetiske fibre
10
E
10
10
10
10
10
6003.40.00
– Af regenererede fibre
10
E
10
10
10
10
10
6003.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
60.04
TRIKOTAGESTOF AF BREDDE IKKE OVER 30 CM, MED INDHOLD AF ELASTOMERGARN ELLER GUMMITRÅDE PÅ 5 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001
6004.10
– Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde:
6004.10.10
– – Med polyurethan ("lycra")
5
C
5
5
5
5
5
6004.10.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
6004.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
60.05
TRIKOTAGESTOF, KÆDESTOLSVARER (HERUNDER VARER FREMSTILLET PÅ HÆKLEGALLONMASKINER), BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001  TIL 6004
6005.2
– Af bomuld:
6005.21.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
6005.22.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
6005.23.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
6005.24.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
6005.3
– Af syntetiske fibre:
6005.31.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
6005.32.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
6005.33.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
6005.34.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
6005.4
– Af regenererede fibre:
6005.41.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
6005.42.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
6005.43.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
6005.44.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
6005.90
– I andre tilfælde:
6005.90.10
– – Af uld eller fine dyrehår
10
E
10
10
10
10
10
6005.90.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
60.06
ANDET TRIKOTAGESTOF
6006.10.00
– Af uld eller fine dyrehår
10
E
10
10
10
10
10
6006.2
– Af bomuld:
6006.21.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
6006.22.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
6006.23.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
6006.24.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
6006.3
– Af syntetiske fibre:
6006.31.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
6006.32.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
6006.33.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
6006.34.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
6006.4
– Af regenererede fibre:
6006.41.00
– – Ubleget eller bleget
10
E
10
10
10
10
10
6006.42.00
– – Farvet
10
E
10
10
10
10
10
6006.43.00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
10
10
10
10
10
6006.44.00
– – Trykt
10
E
10
10
10
10
10
6006.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
61.01
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6103
6101.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6101.30.00
– Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6101.90
– Af andre tekstilmaterialer:
6101.90.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6101.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
61.02
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6104
6102.10.00
– Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6102.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6102.30.00
– Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6102.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.03
JAKKESÆT OG HABITTER, KOMBINEREDE SÆT, JAKKER, BLAZERE, BENKLÆDER, OVERALLS, KNICKERS OG SHORTS (UNDTAGEN BADESHORTS), AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE
6103.10
– Jakkesæt og habitter (i to eller tre dele):
6103.10.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6103.10.20
– Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6103.10.90
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6103.2
– Kombinerede sæt:
6103.22.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6103.23.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6103.29
– – Af andre tekstilmaterialer:
6103.29.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6103.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6103.3
– Jakker og blazere:
6103.31.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6103.32.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6103.33.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6103.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6103.4
– Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6103.41.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6103.42.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6103.43.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6103.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.04
DRAGTER, KOMBINEREDE SÆT, JAKKER, BLAZERE, KJOLER, NEDERDELE, BUKSENEDERDELE, BENKLÆDER, OVERALLS, KNICKERS OG SHORTS (UNDTAGEN BADEBEKLÆDNING), AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER
6104.1
– Dragter:
6104.13.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6104.19
– – Af andre tekstilmaterialer:
6104.19.10
– – – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6104.19.20
– – – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6104.19.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6104.2
– Kombinerede sæt:
6104.22.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6104.23.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6104.29
– – Af andre tekstilmaterialer:
6104.29.10
– – – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6104.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6104.3
– Jakker og blazere:
6104.31.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6104.32.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6104.33.00
– – Af syntetiske fibre
15
C
15
15
15
15
15
6104.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6104.4
Kjoler:
6104.41.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6104.42.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6104.43.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6104.44.00
– – Af regenererede fibre
15
E
15
15
15
15
15
6104.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6104.5
– Nederdele og buksenederdele:
6104.51.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6104.52.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6104.53.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6104.59.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6104.6
– Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6104.61.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6104.62.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6104.63.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6104.69.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.05
SKJORTER, AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE
6105.10.00
– Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6105.20.00
– Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6105.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.06
BLUSER, SKJORTER OG SKJORTEBLUSER, AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER
6106.10.00
– Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6106.20.00
– Af kemofibre
15
C
15
15
15
15
15
6106.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.07
TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATSKJORTER, PYJAMAS, BADEKÅBER, SLÅBROKKER OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE
6107.1
– Trusser og underbenklæder:
6107.11.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6107.12.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6107.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6107.2
– Natkjoler og pyjamas:
6107.21.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6107.22.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6107.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6107.9
– Andre varer:
6107.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6107.99
– – Af andre tekstilmaterialer:
6107.99.10
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6107.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
61.08
UNDERKJOLER, UNDERSKØRTER, TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATKJOLER, PYJAMAS, NEGLIGÉER, BADEKÅBER, HOUSECOATS OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER
6108.1
– Underkjoler og underskørter:
6108.11.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6108.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6108.2
– Trusser og underbenklæder:
6108.21.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6108.22.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6108.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6108.3
– Natkjoler og pyjamas:
6108.31.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6108.32.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6108.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6108.9
– Andre varer:
6108.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6108.92.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6108.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.09
T-SHIRTS OG UNDERTRØJER, AF TRIKOTAGE.
6109.10.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6109.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
C
15
15
15
15
15
61.10
SWEATERE, PULLOVERE, CARDIGANS, VESTE OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE
6110.1
– Af uld eller fine dyrehår:
6110.11.00
– – Af uld
15
E
15
15
15
15
15
6110.12.00
– – Af kashmirged
15
E
15
15
15
15
15
6110.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6110.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6110.30.00
– Af kemofibre
15
C
15
15
15
15
15
6110.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.11
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE, TIL SPÆDBØRN
6111.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6111.30.00
– Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6111.90
– Af andre tekstilmaterialer:
6111.90.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6111.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
61.12
TRÆNINGSDRAGTER, SKIDRAGTER OG BADEBEKLÆDNING, AF TRIKOTAGE
6112.1
– Træningsdragter:
6112.11.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6112.12.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6112.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6112.20.00
– Overalls og skidragter
15
E
15
15
15
15
15
6112.3
– Badebeklædning til mænd eller drenge:
6112.31.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6112.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6112.4
– Badebeklædning til kvinder eller piger:
6112.41.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6112.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6113.00.00
BEKLÆDNINGSGENSTANDE KONFEKTIONERET AF TRIKOTAGESTOF HENHØRENDE UNDER POS. 5903 , 5906  ELLER 5907
15
E
15
15
15
15
15
61.14
ANDRE BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
6114.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6114.30.00
– Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6114.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.15
STRØMPEBENKLÆDER, STRØMPER, KNÆSTRØMPER, SOKKER OG LIGNENDE VARER, HERUNDER GRADUEREDE KOMPRESSIONSSTRØMPER (F.EKS. MOD ÅREKNUDER), AF TRIKOTAGE
6115.10
– Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper og graduerede kompressionsstrømper og -strømpebenklæder (f.eks. mod åreknuder):
6115.10.10
– Støttestrømper
0
A
0
0
0
0
0
6115.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6115.2
– Andre strømpebenklæder:
6115.21.00
– – Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
15
E
15
15
15
15
15
6115.22.00
– – Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn 67 decitex eller derover
15
E
15
15
15
15
15
6115.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6115.30.00
– Andre strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
15
E
15
15
15
15
15
6115.9
– Andre varer:
6115.94.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6115.95.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6115.96.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6115.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.16
HANDSKER, VANTER OG LUFFER, AF TRIKOTAGE
6116.10.00
– Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
15
E
15
15
15
15
15
6116.9
– I andre tilfælde:
6116.91.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6116.92.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6116.93.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6116.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
61.17
ANDET KONFEKTIONERET TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE; DELE AF BEKLÆDNINGSGENSTANDE ELLER AF TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
6117.10.00
– Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
15
E
15
15
15
15
15
6117.80
– Andet tilbehør til beklædningsgenstande
6117.80.10
– – Knæbeskyttere og benbeskyttere, undtagen til sport
0
A
0
0
0
0
0
6117.80.20
– Slips, butterflies og halsbind
15
E
15
15
15
15
15
6117.80.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6117.90.00
– Dele
15
E
15
15
15
15
15
62.01
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, TIL MÆND ELLER DRENGE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6203
6201.1
– Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer:
6201.11.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6201.12.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6201.13.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6201.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6201.9
– Andre varer:
6201.91.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6201.92.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6201.93.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6201.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.02
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, TIL KVINDER ELLER PIGER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6204
6202.1
– Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer:
6202.11.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6202.12.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6202.13.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6202.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6202.9
– Andre varer:
6202.91.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6202.92.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6202.93.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6202.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.03
JAKKESÆT OG HABITTER, KOMBINEREDE SÆT, JAKKER, BLAZERE, BENKLÆDER, OVERALLS, KNICKERS OG SHORTS (UNDTAGEN BADESHORTS), TIL MÆND ELLER DRENGE
6203.1
– Jakkesæt og habitter (i to eller tre dele):
6203.11.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6203.12.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6203.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6203.2
– Kombinerede sæt:
6203.22.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6203.23.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6203.29
– – Af andre tekstilmaterialer:
6203.29.10
– – – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6203.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6203.3
– Jakker og blazere:
6203.31.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6203.32.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6203.33.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6203.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6203.4
– Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6203.41.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
C
15
15
15
15
15
6203.42.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6203.43.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6203.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.04
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger
6204.1
– Dragter:
6204.11.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6204.12.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6204.13.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6204.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6204.2
– Kombinerede sæt:
6204.21.00
– Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6204.22.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6204.23.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6204.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6204.3
– Jakker og blazere:
6204.31.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6204.32.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6204.33.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6204.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6204.4
– Kjoler:
6204.41.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6204.42.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6204.43.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6204.44.00
– – Af regenererede fibre
15
E
15
15
15
15
15
6204.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6204.5
– Nederdele og buksenederdele:
6204.51.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6204.52.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6204.53.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6204.59.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6204.6
– Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6204.61.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6204.62.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6204.63.00
– – Af syntetiske fibre
15
C
15
15
15
15
15
6204.69.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
C
15
15
15
15
15
62.05
SKJORTER, TIL MÆND ELLER DRENGE
6205.20.00
– Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6205.30.00
– Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6205.90
– Af andre tekstilmaterialer:
6205.90.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6205.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
62.06
BLUSER, SKJORTER OG SKJORTEBLUSER, TIL KVINDER ELLER PIGER
6206.10.00
– Af natursilke eller affald af natursilke
15
E
15
15
15
15
15
6206.20.00
– Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6206.30.00
– Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6206.40.00
– Af kemofibre
15
C
15
15
15
15
15
6206.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.07
UNDERTRØJER, TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATSKJORTER, PYJAMAS, BADEKÅBER, SLÅBROKKER OG LIGNENDE VARER, TIL MÆND ELLER DRENGE
6207.1
– Trusser og underbenklæder:
6207.11.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6207.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6207.2
– Natskjorter og pyjamas:
6207.21.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6207.22.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6207.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6207.9
– Andre varer:
6207.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6207.99
– – Af andre tekstilmaterialer:
6207.99.10
– – – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6207.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
62.08
CHEMISER, UNDERKJOLER, UNDERSKØRTER, TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATKJOLER, PYJAMAS, NEGLIGÉER, BADEKÅBER, HOUSECOATS OG LIGNENDE VARER, TIL KVINDER ELLER PIGER
6208.1
– Underkjoler og underskørter:
6208.11.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6208.19.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6208.2
– Natkjoler og pyjamas:
6208.21.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6208.22.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6208.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6208.9
– Andre varer:
6208.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6208.92.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6208.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.09
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, TIL SPÆDBØRN
6209.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6209.30.00
– Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6209.90
– Af andre tekstilmaterialer:
6209.90.10
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6209.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
62.10
BEKLÆDNINGSGENSTANDE KONFEKTIONERET AF TEKSTILSTOF HENHØRENDE UNDER POS. 5602 , 5603 , 5903 , 5906  ELLER 5907
6210.10
– Af varer henhørende under pos. 5602  eller 5603
6210.10.10
– – Steriliserede overalls til engangsbrug
0
A
0
0
0
0
0
6210.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6210.20.00
– Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6201.11  til 6201.19
15
E
15
15
15
15
15
6210.30.00
– Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6202.11  til 6202.19
15
E
15
15
15
15
15
6210.40.00
– Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge
15
E
15
15
15
15
15
6210.50.00
– Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger
15
E
15
15
15
15
15
62.11
TRÆNINGSDRAGTER, SKIDRAGTER OG BADEBEKLÆDNING; ANDRE BEKLÆDNINGSGENSTANDE
6211.1
– Badebeklædning:
6211.11.00
– – Til mænd eller drenge
15
E
15
15
15
15
15
6211.12.00
– – Til kvinder eller piger
15
E
15
15
15
15
15
6211.20.00
– Overalls og skidragter
15
E
15
15
15
15
15
6211.3
– Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge:
6211.32.00
– – Af bomuld
15
C
15
15
15
15
15
6211.33.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6211.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6211.4
– Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger:
6211.41.00
– – Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6211.42.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6211.43.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6211.49.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.12
BRYSTHOLDERE, HOFTEHOLDERE, KORSETTER, SELER, SOKKEHOLDERE, STRØMPEBÅND OG LIGNENDE VARER OG DELE DERTIL, OGSÅ AF TRIKOTAGE
6212.10.00
– Brystholdere
15
C
15
15
15
15
15
6212.20.00
– Hofteholdere og "panties"
15
E
15
15
15
15
15
6212.30.00
– Korseletter
15
E
15
15
15
15
15
6212.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
62.13
LOMMETØRKLÆDER
6213.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6213.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.14
SJALER, TØRKLÆDER, MANTILLER, SLØR OG LIGNENDE VARER
6214.10.00
– Af natursilke eller affald af natursilke
15
E
15
15
15
15
15
6214.20.00
– Af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6214.30.00
– Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6214.40.00
– Af regenererede fibre
15
E
15
15
15
15
15
6214.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
62.15
SLIPS, BUTTERFLIES OG HALSBIND
6215.10.00
– Af natursilke eller affald af natursilke
15
C
15
15
15
15
15
6215.20.00
– Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6215.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6216.00.00
HANDSKER, VANTER OG LUFFER
25
E
15
15
15
15
15
62.17
ANDET KONFEKTIONERET TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE; DELE AF BEKLÆDNINGSGENSTANDE ELLER AF TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6212
6217.10.00
– Tilbehør til beklædningsgenstande
15
C
15
15
15
15
15
6217.90.00
– Dele
15
E
15
15
15
15
15
I.
ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER
63.01
PLAIDER OG LIGNENDE TÆPPER
6301.10.00
– Tæpper med elektrisk opvarmning
15
E
15
15
15
15
15
6301.20.00
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår
15
E
15
15
15
15
15
6301.30.00
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6301.40.00
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6301.90.00
– Andre plaider og lignende tæpper
15
E
15
15
15
15
15
63.02
SENGELINNED, DÆKKETØJ, HÅNDKLÆDER, VASKEKLUDE, VISKESTYKKER OG LIGNENDE VARER
6302.10.00
– Sengelinned af trikotage
15
E
15
15
15
15
15
6302.2
– Andet sengelinned, trykt:
6302.21.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6302.22.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6302.29.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6302.3
– Andet sengelinned:
6302.31.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6302.32.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6302.39.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6302.40.00
– Dækketøj af trikotage
15
E
15
15
15
15
15
6302.5
– Andet dækketøj:
6302.51.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6302.53.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6302.59
– – Af andre tekstilmaterialer:
6302.59.10
– – – Af hør
15
E
15
15
15
15
15
6302.59.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6302.60.00
– Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6302.9
– Andre varer:
6302.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6302.93.00
– – Af kemofibre
15
E
15
15
15
15
15
6302.99
– – Af andre tekstilmaterialer:
6302.99.10
– – – Af hør
15
E
15
15
15
15
15
6302.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
63.03
GARDINER, RULLEGARDINER, GARDINKAPPER OG SENGEKAPPER
6303.1
– Af trikotage:
6303.12.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6303.19
– – Af andre tekstilmaterialer:
6303.19.10
– – – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6303.19.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6303.9
– I andre tilfælde:
6303.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6303.92.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6303.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
63.04
ANDET INDENDØRS BOLIGUDSTYR, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9404
6304.1
– Sengetæpper:
6304.11.00
– – Af trikotage
15
E
15
15
15
15
15
6304.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6304.9
– Andre varer:
6304.91.00
– – Af trikotage
15
E
15
15
15
15
15
6304.92.00
– – I andre tilfælde, af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6304.93.00
– – I andre tilfælde, af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6304.99.00
– – I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
63.05
SÆKKE OG POSER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL EMBALLAGE
6305.10.00
– Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
15
E
15
15
15
15
15
6305.20.00
– Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6305.3
– Af kemofibre:
6305.32.00
– – Fleksible beholdere til bulkvarer
15
E
15
15
15
15
15
6305.33.00
– – Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
15
E
15
15
15
15
15
6305.39.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6305.90.00
– Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
63.06
PRESENNINGER OG MARKISER; TELTE; SEJL TIL BÅDE, SEJLBRÆTTER ELLER SEJLVOGNE; CAMPINGUDSTYR
6306.1
– Presenninger og markiser:
6306.12.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6306.19
– – Af andre tekstilmaterialer:
6306.19.10
– – – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6306.19.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6306.2
– Telte:
6306.22.00
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6306.29
– – Af andre tekstilmaterialer:
6306.29.10
– – – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6306.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6306.30
– Sejl:
6306.30.10
– – Af syntetiske fibre
15
E
15
15
15
15
15
6306.30.90
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
6306.40.00
– Luftmadrasser
15
E
15
15
15
15
15
6306.9
– Andre varer:
6306.91.00
– – Af bomuld
15
E
15
15
15
15
15
6306.99.00
– – Af andre tekstilmaterialer
15
E
15
15
15
15
15
63.07
ANDRE KONFEKTIONEREDE VARER (HERUNDER SNITMØNSTRE)
6307.10.00
– Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude
15
E
15
15
15
15
15
6307.20.00
– Redningsveste og redningsbælter
0
A
0
0
0
0
0
6307.90
– Andre varer:
6307.90.10
– – Sikkerhedsseler
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.20
– – Masker til engangsbrug
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.30
– – Refleksbånd
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
II.
HÅNDARBEJDSSÆT
6308.00.00
SÆT BESTÅENDE AF VÆVET STOF OG GARN, OGSÅ MED TILBEHØR, TIL FREMSTILLING AF TÆPPER, TAPISSERIER, BRODEREDE DUGE OG SERVIETTER ELLER LIGNENDE TEKSTILVARER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG
15
C
15
15
15
15
15
III.
BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
63.09
BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG ANDRE BRUGTE TEKSTILVARER
6309.00.10
– Fodtøj
15
E
15
15
15
15
15
6309.00.90
– Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
63.10
BRUGTE OG NYE KLUDE; AFFALD OG OPSLIDTE VARER AF SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK, AF TEKSTILMATERIALER
6310.10.00
– Sorteret
10
C
10
10
10
10
10
6310.90
– I andre tilfælde:
6310.90.10
– – Med indhold på 80 vægtprocent og derover af polyestere
10
E
10
10
0
10
5
6310.90.20
– – Med indhold på 80 vægtprocent eller derover af akrylfibre
10
E
10
10
0
10
5
6310.90.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
64.01
VANDTÆT FODTØJ MED YDERSÅL OG OVERDEL AF GUMMI ELLER PLAST, HVOR OVERDELEN HVERKEN ER FASTGJORT TIL SÅLEN ELLER SAMMENSAT VED SYNING, NITNING, SØMNING, SKRUNING, STIFTNING OG LIGN.
6401.10.00
– Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15
15
15
15
15
6401.9
– Andet fodtøj:
6401.92.00
– – Som dækker anklen, men ikke knæet
15
H
15
15
15
15
15
6401.99
– – I andre tilfælde:
6401.99.10
– – – Som dækker knæet
15
E
15
15
15
15
15
6401.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
64.02
ANDET FODTØJ MED YDERSÅL OG OVERDEL AF GUMMI ELLER PLAST
6402.1
– Sportsfodtøj:
6402.12.00
– – Skistøvler, fodtøj til langrend samt snowboardstøvler
15
A
15
15
15
15
15
6402.19.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6402.20.00
– Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
15
E
15
15
15
15
15
6402.9
– Andet fodtøj:
6402.91
– – Som dækker anklen:
6402.91.10
– – – Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15
15
15
15
15
6402.91.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6402.99
– – I andre tilfælde:
6402.99.10
– – – Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15
15
15
15
15
6402.99.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
64.03
FODTØJ MED YDERSÅL AF GUMMI, PLAST, LÆDER ELLER KUNSTLÆDER OG OVERDEL AF LÆDER
6403.1
– Sportsfodtøj:
6403.12.00
– – Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
15
A
15
15
15
15
15
6403.19.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6403.20.00
– Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
15
H
15
15
15
15
15
6403.40.00
– Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15
15
15
15
15
6403.5
– Andet fodtøj, med ydersål af læder:
6403.51.00
– – Som dækker anklen:
15
H
15
15
15
15
15
6403.59.00
– – I andre tilfælde
15
H
15
15
15
15
15
6403.9
– Andet fodtøj:
6403.91
– – Som dækker anklen:
6403.91.10
– – – Fodtøj med hovedsål af træ, uden bindsål eller indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15
15
15
15
15
6403.91.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6403.99
– – I andre tilfælde:
6403.99.10
– – – Fodtøj med hovedsål af træ, uden bindsål eller indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15
15
15
15
15
6403.99.90
– – – Andre varer
15
H
15
15
15
15
15
64.04
FODTØJ MED YDERSÅL AF GUMMI, PLAST, LÆDER ELLER KUNSTLÆDER OG OVERDEL AF TEKSTILMATERIALER
6404.1
– Fodtøj med ydersål af gummi eller plast:
6404.11.00
– Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
15
E
15
15
15
15
15
6404.19
– – Andre varer:
6404.19.10
– – – Overtrækssko med ydersål af plast
20
E
0
20
15
15
10
6404.19.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6404.20.00
– Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
15
15
15
15
15
64.05
ANDET FODTØJ
6405.10.00
– Med overdel af læder eller kunstlæder
15
H
15
15
15
15
15
6405.20.00
– Med overdel af tekstilmateriale
15
E
15
15
15
15
15
6405.90.00
– I andre tilfælde
15
H
15
15
15
15
15
64.06
DELE TIL FODTØJ (HERUNDER FODTØJSOVERDELE, OGSÅ FASTGJORT TIL BINDSÅL ELLER ANDEN UNDERDEL, BORTSET FRA YDERSÅL); INDLÆGSSÅLER, HÆLEPUDER OG LIGNENDE VARER; GAMACHER, SKINNEBENSBESKYTTERE OG LIGNENDE VARER SAMT DELE DERTIL
6406.10
– Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger og tåkapper:
6406.10.10
– – Tåkapper
10
E
10
10
10
10
10
6406.10.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
6406.20.00
– Ydersåler og hæle, af gummi eller plast
10
E
5
10
10
5
5
6406.9
– Andre varer:
6406.91
– – Af træ:
6406.91.10
– – – Ydersåler og hæle
10
E
5
10
10
5
5
6406.91.20
– – – Svangstøtte af birk, formet under varmetryk
0
A
0
0
0
0
0
6406.91.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
6406.99
– – Af andet materiale:
6406.99.10
– – – Ydersåler og hæle, undtagen af gummi, plast eller træ
10
E
5
10
10
5
5
6406.99.20
– – – Indlægssåler, hælepuder og lignende varer
10
E
5
10
10
5
5
6406.99.90
– – – Andre varer
10
E
5
10
10
5
5
6501.00.00
HATTESTUMPER AF FILT, HVERKEN FORMPRESSEDE ELLER MED UDFORMEDE SKYGGER; PLANE OG CYLINDRISKE HATTEEMNER, AF FILT
15
C
5
5
5
5
5
6502.00.00
HATTESTUMPER, FLETTEDE ELLER FREMSTILLET AF BÅND ELLER STRIMLER, UANSET MATERIALETS ART, HVERKEN FORMPRESSEDE, MED UDFORMEDE SKYGGER, FOREDE ELLER GARNEREDE
15
C
5
5
5
5
5
6504.00.00
HATTE OG ANDEN HOVEDBEKLÆDNING, FLETTEDE ELLER FREMSTILLET AF BÅND ELLER STRIMLER, UANSET MATERIALETS ART, OGSÅ FOREDE ELLER GARNEREDE
15
E
15
15
15
15
15
65.05
HATTE OG ANDEN HOVEDBEKLÆDNING, AF TRIKOTAGE ELLER KONFEKTIONERET AF BLONDER, KNIPLINGER, FILT ELLER ANDET TEKSTILSTOF (MEN IKKE AF BÅND ELLER STRIMLER), OGSÅ FOREDE ELLER GARNEREDE; HÅRNET, UANSET MATERIALETS ART, OGSÅ FOREDE ELLER GARNEREDE
6505.10.00
– Hårnet
15
E
15
15
15
15
15
6505.90
– Andre varer:
6505.90.10
– – Hatte og anden hovedbeklædning af filt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501 , også forede eller garnerede
15
E
15
15
15
15
15
6505.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
65.06
ANDEN HOVEDBEKLÆDNING, OGSÅ FORET ELLER GARNERET
6506.10
– Sikkerhedshovedbeklædning:
6506.10.10
– – Af plast, også forstærket med glasfibre eller andre materialer
15
E
15
15
15
15
15
6506.10.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6506.9
– Andre varer:
6506.91.00
– – Af gummi eller plast
15
E
15
15
15
15
15
6506.99
– – Af andet materiale:
6506.99.10
– – – Af pelsskind
15
E
15
15
15
15
15
6506.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6507.00.00
SVEDEREMME, FOR, OVERTRÆK, FORME, STEL, SKYGGER OG HAGEREMME, TIL HOVEDBEKLÆDNING
15
E
5
5
5
5
5
66.01
PARAPLYER OG PARASOLLER (HERUNDER STOKKEPARAPLYER, HAVEPARASOLLER O.LIGN.).
6601.10.00
– Haveparasoller og lign.
15
E
15
15
15
15
15
6601.9
– Andre varer:
6601.91.00
– – Med sammenskydelig stok eller skaft
15
E
15
15
15
15
15
6601.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6602.00.00
SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE OG LIGN.
15
E
15
15
15
15
15
66.03
DELE, BESÆTNING OG TILBEHØR TIL VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6601  OG 6602 .
6603.20.00
– Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
5
E
5
5
5
5
5
6603.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
6701.00.00
FUGLESKIND OG ANDRE DELE AF FUGLE MED PÅSIDDENDE FJER ELLER DUN, FJER, DELE AF FJER, DUN OG VARER AF DISSE MATERIALER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 0505 , OG FORARBEJDEDE FJERPOSER OG FJERSKAFTER
15
E
15
15
15
15
15
67.02
KUNSTIGE BLOMSTER, BLADE OG FRUGTER SAMT DELE DERAF; VARER AF KUNSTIGE BLOMSTER, BLADE ELLER FRUGTER
6702.10.00
– Af plast
15
E
15
15
15
15
15
6702.90.00
– Af andre materialer
15
E
15
15
15
15
15
67.03
MENNESKEHÅR, DER ER SORTERET MED RODENDERNE I SAMME RETNING, BLEGET ELLER BEARBEJDET PÅ ANDEN MÅDE; ULD OG ANDRE DYREHÅR ELLER ANDRE TEKSTILMATERIALER, BEARBEJDET TIL FREMSTILLING AF PARYKKER OG LIGN.
6703.00.10
– Kemofibre, bearbejdet til brug ved fremstilling af dukkehår
5
A
5
5
5
5
5
6703.00.90
– Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
67.04
PARYKKER, KUNSTIGT SKÆG, ØJENBRYN OG ØJENVIPPER, FLETNINGER O.LIGN., AF MENNESKE- ELLER DYREHÅR ELLER AF TEKSTILMATERIALER; VARER AF MENNESKEHÅR, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
6704.1
– Af syntetiske tekstilmaterialer:
6704.11.00
– – Komplette parykker
15
C
15
15
15
15
15
6704.19.00
– – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
6704.20.00
– Af menneskehår
15
C
15
15
15
15
15
6704.90.00
– Af andre materialer
15
C
15
15
15
15
15
6801.00.00
BROSTEN, KANTSTEN OG FORTOVSSTEN AF NATURLIGE STENARTER (UNDTAGEN SKIFER)
15
E
15
15
15
15
15
68.02
BEARBEJDEDE MONUMENT- OG BYGNINGSSTEN (UNDTAGEN SKIFER) SAMT VARER AF MONUMENT- OG BYGNINGSSTEN, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6801 ; TERNINGER OG LIGNENDE VARER TIL MOSAIKARBEJDER, AF NATURLIGE STENARTER (HERUNDER SKIFER), OGSÅ PÅ ET UNDERLAG; GRANULATER, SPLINTER OG PULVER AF NATURLIGE STENARTER (HERUNDER SKIFER), KUNSTIGT FARVET
6802.10.00
– Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
15
E
15
15
15
15
15
6802.2
– Monument- og bygningssten og varer deraf, kun tilhuggede eller udsavede, med plan eller jævn overflade:
6802.21.00
– – Marmor, travertin og alabast
15
E
15
15
15
15
15
6802.23.00
– – Granit
15
E
15
15
15
15
15
6802.29
– Andre stenarter:
6802.29.10
– – – Anden kalksten
15
E
15
15
15
15
15
6802.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6802.9
– Andre varer:
6802.91.00
– – Marmor, travertin og alabast
15
E
15
15
15
15
15
6802.92.00
– – Anden kalksten
15
E
15
15
15
15
15
6802.93.00
– – Granit
15
E
15
15
15
15
15
6802.99.00
– – Andre stenarter
15
E
15
15
15
15
15
6803.00.00
BEARBEJDET SKIFER OG VARER AF SKIFER (HERUNDER VARER AF AGGLOMERERET SKIFER)
15
E
5
5
5
5
5
68.04
MØLLESTEN, SLIBESTEN OG LIGNENDE VARER, UDEN STATIV, TIL FORMALING, DEFIBRERING, SLIBNING, POLERING, AFRETNING ELLER SKÆRING, HVÆSSESTEN OG POLERSTEN TIL BRUG I HÅNDEN, SAMT DELE DERAF, AF NATURLIGE STENARTER, AGGLOMEREREDE NATURLIGE ELLER KUNSTIGE SLIBEMIDLER ELLER AF KERAMISK MATERIALE, OGSÅ MED DELE AF ANDRE MATERIALER
6804.10.00
– Møllesten til formaling eller defibrering
0
A
0
0
0
0
0
6804.2
– Andre møllesten, slibesten og lignende varer:
6804.21.00
– – Af agglomererede naturlige eller syntetiske diamanter
0
A
0
0
0
0
0
6804.22.00
– – Af andre agglomererede slibemidler eller af keramiske materialer
0
A
0
0
0
0
0
6804.23.00
– – Af naturlige stenarter
0
A
0
0
0
0
0
6804.30.00
– Hvæssesten og polersten til brug i hånden
0
A
0
0
0
0
0
68.05
SLIBEMIDLER, NATURLIGE ELLER KUNSTIGE, SOM PULVER ELLER KORN, PÅ UNDERLAG AF TEKSTILSTOF, PAPIR, PAP ELLER ANDRE MATERIALER, OGSÅ TILSKÅRET, SYET ELLER SAMLET PÅ ANDEN MÅDE
6805.10.00
– På underlag kun af vævet tekstilstof
10
E
10
10
10
10
10
6805.20
– På underlag kun af papir eller pap:
6805.20.10
– – Slibemidler til træ og vandtætte slibemidler, undtagen ringe
10
E
10
10
10
10
10
6805.20.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
6805.30.00
– På underlag af andre materialer
5
C
5
5
5
5
5
68.06
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; EKSPANDERET VERMICULIT, EKSPANDERET LER, SKUMSLAGGER OG LIGNENDE EKSPANDEREDE MINERALSKE STOFFER; BLANDINGER OG VARER AF VARMEISOLERENDE, LYDISOLERENDE ELLER LYDABSORBERENDE MINERALSKE STOFFER (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6811 , 6812  OG KAPITEL 69)
6806.10.00
– Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
0
A
0
0
0
0
0
6806.20.00
– Ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer (herunder indbyrdes blandinger af disse varer)
0
A
0
0
0
0
0
6806.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
68.07
VARER AF ASFALT ELLER AF LIGNENDE MATERIALER (F.EKS. AF KUNSTIG ASFALTBITUMEN ELLER STENKULSTJÆREBEG)
6807.10.00
– I ruller
5
C
5
5
5
5
5
6807.90.00
– I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
6808.00.00
TAVLER, PLADER, FLISER, BLOKKE OG LIGNENDE VARER, AF VEGETABILSKE FIBRE, AF HALM ELLER AF FLIS, SPÅNER, SAVSMULD ELLER ANDET AFFALD AF TRÆ, AGGLOMERERET MED CEMENT, GIPS ELLER ANDRE MINERALSKE BINDEMIDLER
15
E
15
15
15
15
15
68.09
VARER AF GIPS ELLER AF BLANDINGER PÅ BASIS AF GIPS
6809.1
– Plader, tavler, fliser og lignende varer, ikke dekorerede:
6809.11.00
– – Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
5
E
5
5
5
5
5
6809.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
6809.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
68.10
VARER AF CEMENT, BETON ELLER KUNSTSTEN, OGSÅ FORSTÆRKEDE
6810.1
– Tagsten, fliser, mursten og lignende varer:
6810.11.00
– – Blokke og mursten til bygningsbrug
15
E
15
15
15
15
15
6810.19.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6810.9
– Andre varer:
6810.91.00
– – Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
15
E
15
15
15
15
15
6810.99.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
68.11
VARER AF ASBESTCEMENT, CELLULOSECEMENT OG LIGN.
6811.40
– Med indhold af asbest
6811.40.10
– – Bølgeplader
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.20
– – Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.30
– – Rør og rørfittings
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6811.8
– Uden indhold af asbest:
6811.81.00
– – Bølgeplader
15
E
15
15
15
15
15
6811.82.00
– – Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
15
E
15
15
15
15
15
6811.83.00
– – Rør og rørfittings
15
E
15
15
15
15
15
6811.89.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
68.12
BEARBEJDEDE ASBESTFIBRE; BLANDINGER PÅ BASIS AF ASBEST ELLER ASBEST OG MAGNESIUMKARBONAT; VARER AF SÅDANNE BLANDINGER ELLER AF ASBEST (F.EKS. GARN, VÆVET STOF, BEKLÆDNINGSGENSTANDE, HOVEDBEKLÆDNING, FODTØJ, PAKNINGER), OGSÅ FORSTÆRKEDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6811  ELLER 6813
6812.80
– Af crocidolit:
6812.80.10
– – Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
15
E
5
5
5
5
5
6812.80.20
– – Papir, pap og filt
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.30
– – Sammenpressede fibre til pakninger, i ruller eller ark
0
A
0
0
0
0
0
6812.80 .9
– – Andre varer
6812.80.91
– – – Bearbejdede crocidolitfibre; blandinger på basis af crocidolit eller crocidolit og magnesiumkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.92
– – – Garn og tråd,
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.93
– – – Snore og reb, også flettet
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.94
– – – Stoffer, også af trikotage
15
E
5
5
5
5
5
6812.80.99
– – – Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
6812.9
– I andre tilfælde:
6812.91.00
– – Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
15
E
5
5
5
5
5
6812.92.00
– – Papir, pap og filt
0
A
0
0
0
0
0
6812.93.00
– – Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
0
A
0
0
0
0
0
6812.99
– – Andre varer:
6812.99.10
– – – Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.20
– – – Garn og tråd
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.30
– – – Snore og reb, også flettet
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.40
– – – Stoffer, også af trikotage
5
E
5
5
5
5
5
6812.99.90
– – – Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
68.13
FRIKTIONSMATERIALE OG VARER DERAF (F.EKS. PLADER, RULLER, BÅND, SEGMENTER, SKIVER, RINGE, PUDER), IKKE MONTEREDE, TIL BREMSER, KOBLINGER OG LIGN., FREMSTILLET PÅ BASIS AF ASBEST, ANDRE MINERALSKE STOFFER ELLER CELLULOSE, OGSÅ I FORBINDELSE MED TEKSTIL ELLER ANDRE MATERIALER
6813.20
– Med indhold af asbest:
6813.20.10
– – Bremsebelægninger
0
A
0
0
0
0
0
6813.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
6813.8
– Uden indhold af asbest:
6813.81.00
– – Bremsebelægninger
0
A
0
0
0
0
0
6813.89.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
68.14
BEARBEJDET GLIMMER OG VARER AF GLIMMER, HERUNDER AGGLOMERERET ELLER REKONSTITUERET GLIMMER, OGSÅ PÅ UNDERLAG AF PAPIR, PAP ELLER ANDRE MATERIALER
6814.10.00
– Plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
5
E
5
5
5
5
5
6814.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
68.15
VARER AF STEN ELLER ANDRE MINERALSKE STOFFER (HERUNDER KULFIBRE, VARER AF KULFIBRE SAMT VARER AF TØRV), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
6815.10.00
– Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug
0
A
0
0
0
0
0
6815.20.00
– Varer af tørv
0
A
0
0
0
0
0
6815.9
– Andre varer:
6815.91.00
– – Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
0
A
0
0
0
0
0
6815.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
I.
PRODUKTER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER SAMT ILDFASTE PRODUKTER
6901.00.00
STEN, BLOKKE, FLISER OG ANDRE KERAMISKE VARER AF FOSSILT KISELMEL (F.EKS.: KISELGUR,TRIPPELSE OG DIATOMEJORD) ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER
0
A
0
0
0
0
0
69.02
ILDFASTE STEN, BLOKKE, FLISER OG LIGNENDE ILDFAST KERAMISK KONSTRUKTIONS-MATERIALE, BORTSET FRA VARER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER
6902.10.00
– Indeholdende over 50 vægtprocent Mg (magnesium), Ca (calcium) eller Cr (krom) (enkeltvis eller samlet), udtrykt som MgO (magnesiumoxid), CaO (calciumoxid) eller Cr
2
O
3
 (kromoxid)
0
A
0
0
0
0
0
6902.20.00
– Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
), silica (SiO
2
) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
6902.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
69.03
ANDRE ILDFASTE KERAMISKE VARER (F.EKS. RETORTER, DIGLER, MUFLER, DYSER, PROPPER, RØR OG STÆNGER), BORTSET FRA VARER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER
6903.10.00
– Indeholdende over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
6903.20.00
– Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
), silica (SiO
2
) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
0
A
0
0
0
0
0
6903.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
II.
ANDRE KERAMISKE PRODUKTER
69.04
KERAMISKE MURSTEN, STEN TIL GULVUNDERLAG, DÆKSTEN OG LIGNENDE VARER
6904.10.00
– Mursten
15
E
15
15
15
15
15
6904.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
69.05
TAGSTEN, SKORSTENSPIBER, RØGHÆTTER, SKORSTENSFORINGER, ARKITEKTONISKE ORNAMENTER OG ANDRE KERAMISKE PRODUKTER TIL BYGNINGSBRUG
6905.10.00
– Tagsten
15
E
15
15
15
15
15
6905.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
6906.00.00
KERAMISKE RØR, TAGRENDER OG RØRFITTINGS
15
E
15
15
15
15
15
69.07
UGLASEREDE STEN OG FLISER TIL BROLÆGNING, GULVBELÆGNING ELLER BEKLÆDNING AF VÆGGE, KAMINER OG LIGN., AF KERAMISK MATERIALE; UGLASEREDE KERAMISKE TERNINGER OG LIGNENDE VARER TIL MOSAIKARBEJDER, OGSÅ PÅ UNDERLAG
6907.10.00
– Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm
15
E
15
15
15
15
15
6907.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
69.08
GLASEREDE STEN OG FLISER TIL BROLÆGNING, GULVBELÆGNING ELLER BEKLÆDNING AF VÆGGE, KAMINER OG LIGN., AF KERAMISK MATERIALE; GLASEREDE KERAMISKE TERNINGER OG LIGNENDE VARER TIL MOSAIKARBEJDER, OGSÅ PÅ UNDERLAG
6908.10.00
– Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm
15
E
15
15
15
15
15
6908.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
69.09
KERAMISKE VARER TIL LABORATORIEBRUG ELLER TIL KEMISK ELLER ANDEN TEKNISK BRUG; TRUG, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE, AF DEN ART DER ANVENDES I LANDBRUGET, AF KERAMISK MATERIALE; KRUKKER, DUNKE OG LIGNENDE BEHOLDERE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL TRANSPORT AF VARER ELLER SOM EMBALLAGE, AF KERAMISK MATERIALE
6909.1
– Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug:
6909.11.00
– – Af porcelæn
0
A
0
0
0
0
0
6909.12.00
– – Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
0
A
0
0
0
0
0
6909.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
6909.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
69.10
KØKKENVASKE, VASKEKUMMER, VASKEKUMMESØJLER, BADEKAR, BIDETER, KLOSETSKÅLE, SKYLLECISTERNER, URINALER OG LIGNENDE SANITETSARTIKLER, AF KERAMISK MATERIALE
6910.10.00
– Af porcelæn
15
G
15
15
15
15
15
6910.90.00
– Af andet keramisk materiale
15
E
15
15
15
15
15
69.11
BORDSERVICE, KØKKENARTIKLER OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER SAMT TOILETARTIKLER, AF PORCELÆN
6911.10.00
– Bordservice og køkkenartikler
15
E
15
15
15
15
15
6911.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
69.12
BORDSERVICE, KØKKENARTIKLER OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER SAMT TOILETARTIKLER, AF KERAMISK MATERIALE, UNDTAGEN AF PORCELÆN
6912.00.10
– Bordservice og køkkenudstyr af fajance
15
E
15
15
15
15
15
6912.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
69.13
STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE, AF KERAMISK MATERIALE
6913.10.00
– Af porcelæn
15
E
15
15
15
15
15
6913.90.00
– Af andet keramisk materiale
15
E
15
15
15
15
15
69.14
ANDRE VARER AF KERAMISK MATERIALE
6914.10.00
– Af porcelæn
15
E
15
15
15
15
15
6914.90.00
– Af andet keramisk materiale
15
E
15
15
15
15
15
7001.00.00
GLASSKÅR OG ANDET GLASAFFALD; GLASMASSE
0
A
0
0
0
0
0
70.02
GLAS I FORM AF KUGLER (UNDTAGEN MIKROKUGLER HENHØRENDE UNDER POS. 7018 ), STÆNGER ELLER RØR, UBEARBEJDET
7002.10.00
– Kugler
0
A
0
0
0
0
0
7002.20.00
– Stænger
0
A
0
0
0
0
0
7002.3
– Rør:
7002.31.00
– – Af kvartsglas
0
A
0
0
0
0
0
7002.32.00
– – Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
–6
 pr. Kelvin mellem 0 ° C og 300 °C
0
A
0
0
0
0
0
7002.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
70.03
PLANGLAS OG GLASPROFILER, STØBT ELLER VALSET, OGSÅ MED ET ABSORBERENDE, REFLEKTERENDE ELLER IKKE-REFLEKTERENDE LAG, MEN IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET
7003.1
– Planglas, ikke armeret:
7003.12.00
– – Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
0
A
0
0
0
0
0
7003.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7003.20.00
– Planglas, armeret
0
A
0
0
0
0
0
7003.30.00
– Glasprofiler
0
A
0
0
0
0
0
70.04
PLANGLAS, TRUKKET ELLER BLÆST, OGSÅ MED ET ABSORBERENDE, REFLEKTERENDE ELLER IKKE-REFLEKTERENDE LAG, MEN IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET
7004.20.00
– Planglas, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
0
A
0
0
0
0
0
7004.90.00
– Andet glas
0
A
0
0
0
0
0
70.05
FLOATGLAS OG ANDET PLANGLAS, DER ER SLEBET ELLER POLERET, OGSÅ MED ET ABSORBERENDE, REFLEKTERENDE ELLER IKKE-REFLEKTERENDE LAG, MEN IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET
7005.10.00
– Ikke armeret glas, med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
0
A
0
0
0
0
0
7005.2
– Andet ikke armeret glas:
7005.21.00
– – Farvet i massen, matteret, overfanget eller kun slebet
0
A
0
0
0
0
0
7005.29
– – I andre tilfælde:
7005.29.10
– – – Floatglas
0
A
0
0
0
0
0
7005.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7005.30.00
– Armeret glas
0
A
0
0
0
0
0
7006.00.00
GLAS HENHØRENDE UNDER POS. 70.03 , 70.04  ELLER 70.05 , BØJET, FACET- ELLER KANTSLEBET, GRAVERET, BORET, EMALJERET ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDET, MEN IKKE INDRAMMET ELLER I FORBINDELSE MED ANDRE MATERIALER
5
E
5
5
5
5
5
70.07
SIKKERHEDSGLAS, BESTÅENDE AF HÆRDET ELLER LAMINERET GLAS
7007.1
– Hærdet sikkerhedsglas:
7007.11
– – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007.11.10
– – – Fladt
5
E
5
5
5
5
5
7007.11.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
7007.19.00
– – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
7007.2
– Plywood glas:
7007.21
– – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007.21.10
– – – Fladt
5
E
5
5
5
5
5
7007.21.90
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
7007.29.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
7008.00.00
ISOLATIONSRUDER BESTÅENDE AF FLERE LAG GLAS
15
G
5
5
5
5
5
70.09
GLASSPEJLE, OGSÅ INDRAMMEDE, HERUNDER BAKSPEJLE
7009.10.00
– Bakspejle til køretøjer
0
A
0
0
0
0
0
7009.9
– Andre varer:
7009.91.00
– – Ikke indrammede
15
E
5
5
5
5
5
7009.92.00
– – Indrammede
15
E
15
15
15
15
15
70.10
BALLONER, FLASKER, FLAKONER, KRUKKER, TABLETGLAS, AMPULLER OG ANDRE BEHOLDERE AF GLAS, AF DEN ART DER ANVENDES TIL TRANSPORT AF VARER ELLER SOM EMBALLAGE; HENKOGNINGSGLAS; PROPPER, LÅG OG ANDRE LUKKEANORDNINGER, AF GLAS
7010.10.00
– Ampuller
0
A
0
0
0
0
0
7010.20.00
– Propper, låg og andre lukkeanordninger
0
A
0
0
0
0
0
7010.90
– Andre varer:
7010.90 .1
– – Med rumindhold over 1 liter:
7010.90.11
– – – Under 4 liter
15
H
10
10
10
10
10
7010.90.19
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
7010.90 .2
– – Med rumindhold over 0,33 liter, men ikke over 1 liter:
7010.90.21
– – – Tabletrør, ravfarvet, med en åbning ikke over 32 mm, af den art der anvendes til medicin
15
H
0
10
10
10
5
7010.90.29
– – – Andre varer
10
H
10
10
10
10
10
7010.90 .3
– – Med rumindhold over 0,15 liter, men ikke over 0,33 liter:
7010.90.31
– – – Med rumindhold ikke over 180 ml, med en åbning ikke over 15 mm, bortset fra tabletrør
15
G
5
5
5
5
5
7010.90.32
– – – Tabletrør, ravfarvet, med en åbning ikke over 32 mm, af den art der anvendes til medicin
15
E
0
10
10
10
5
7010.90.39
– – – Andre varer
10
H
10
10
10
10
10
7010.90 .4
– – Med rumindhold 0,15 liter og derunder:
7010.90.41
– – – Med rumindhold 12 ml og derover, med en åbning ikke over 15 mm, bortset fra tabletrør:
15
G
5
5
5
5
5
7010.90.42
– – – Med en åbning på 22 mm eller derover
15
H
10
10
10
10
10
7010.90.43
– – – Flakoner af borosilikat
0
A
0
0
0
0
0
7010.90.49
– – – Andre varer
15
G
5
5
5
5
5
70.11
ÅBNE GLASKOLBER OG GLASRØR, UDEN MONTERING, SAMT DELE DERTIL, AF GLAS, TIL GLØDELAMPER, KATODESTRÅLERØR ELLER LIGNENDE
7011.10.00
– Til glødelamper
0
A
0
0
0
0
0
7011.20.00
– Til katodestrålerør
0
A
0
0
0
0
0
7011.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
70.13
BORDSERVICE, KØKKEN-, TOILET- OG KONTORARTIKLER, DEKORATIONSGENSTANDE TIL INDENDØRS BRUG OG LIGNENDE VARER, AF GLAS, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 7010  ELLER 7018
7013.10.00
– Af glaskeramisk materiale
15
E
15
15
15
15
15
7013.2
– Drikkeglas på stilk og fod, undtagen af glaskeramisk materiale:
7013.22.00
– – Af blykrystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.28.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
7013.3
– Andre drikkeglas, undtagen af glaskeramisk materiale:
7013.33.00
– – Af blykrystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.37.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
7013.4
– Bordservice (undtagen drikkeglas) og køkkenartikler, undtagen af glaskeramisk materiale
7013.41.00
– – Af blykrystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.42.00
– – Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
–6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
15
E
15
15
15
15
15
7013.49.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
7013.9
– Andre varer:
7013.91.00
– – Af blykrystal
15
E
15
15
15
15
15
7013.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
70.14
REFLEKSGLAS OG OPTISKE ARTIKLER AF GLAS (BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 7015 ), IKKE OPTISK BEARBEJDET
7014.00.10
– Refleksglas
0
A
0
0
0
0
0
7014.00.20
– Optiske artikler af glas
0
A
0
0
0
0
0
70.15
URGLAS OG LIGNENDE GLAS SAMT KORRIGERENDE OG IKKE KORRIGERENDE BRILLEGLAS, HVÆLVEDE, BØJEDE ELLER LIGNENDE, IKKE OPTISK BEARBEJDET; HULE GLASKUGLER OG SEGMENTER DERAF, TIL FREMSTILLING AF DE NÆVNTE VARER
7015.10.00
– Korrigerende brilleglas
0
A
0
0
0
0
0
7015.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
70.16
BROSTEN, BLOKKE, MURSTEN, FLISER, TAGSTEN OG ANDRE VARER AF PRESSET ELLER STØBT GLAS, OGSÅ ARMERET, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BYGNINGS- ELLER KONSTRUKTIONSBRUG; GLASTERNINGER OG ANDRE SMÅ GLASSTYKKER, OGSÅ PÅ UNDERLAG, TIL MOSAIKKER ELLER LIGNENDE DEKORATIVE FORMÅL BLYINDFATTEDE RUDER OG LIGNENDE VARER; BLYINDFATTEDE RUDER OG LIGNENDE VARER; PORØST GLAS (SKUMGLAS) I BLOKKE, FLISER, PLADER, SKALLER ELLER LIGNENDE FORMER
7016.10.00
– Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
10
C
10
10
10
10
10
7016.90.00
– Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
70.17
LABORATORIEARTIKLER, HYGIEJNISKE ARTIKLER OG FARMACEUTISKE ARTIKLER, AF GLAS, OGSÅ GRADEREDE ELLER JUSTEREDE
7017.10.00
– Af kvartsglas
0
A
0
0
0
0
0
7017.20.00
– Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
–6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
0
A
0
0
0
0
0
7017.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
70.18
GLASPERLER, IMITATIONER AF NATURPERLER, IMITATIONER AF ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN OG LIGNENDE SMÅGENSTANDE AF GLAS SAMT VARER DERAF, UNDTAGEN BIJOUTERIVARER; GLASØJNE, UNDTAGEN PROTESER; STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE FORARBEJDET VED ANVENDELSE AF GLASBLÆSELAMPE, UNDTAGEN BIJOUTERIVARER; MIKROKUGLER AF GLAS MED DIAMETER PÅ 1 MM OG DERUNDER
7018.10.00
– Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
15
E
15
15
15
15
15
7018.20.00
– Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
0
A
0
0
0
0
0
7018.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
70.19
GLASFIBRE (HERUNDER GLASULD) OG VARER DERAF (F.EKS. GARN OG VÆVET STOF)
7019.1
– Fiberbånd, rovings, garn og afhuggede tråde:
7019.11.00
– – Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
0
A
0
0
0
0
0
7019.12.00
– – Rovings
0
A
0
0
0
0
0
7019.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7019.3
– Glasulddug (vlies), plader, måtter og lignende ikke-vævede varer:
7019.31.00
– – Måtter
0
A
0
0
0
0
0
7019.32.00
– – Glasulddug (vlies)
0
A
0
0
0
0
0
7019.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7019.40.00
– Vævede stoffer af rovings
0
A
0
0
0
0
0
7019.5
– Andre vævede stoffer:
7019.51.00
– – Af bredde 30 cm og derunder
0
A
0
0
0
0
0
7019.52.00
– – Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m
2
, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder
0
A
0
0
0
0
0
7019.59.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7019.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
70.20
ANDRE VARER AF GLAS
7020.00.10
– Glaskolber til termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering
0
A
0
0
0
0
0
7020.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
I.
NATURPERLER OG KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN
71.01
NATURPERLER OG KULTURPERLER, OGSÅ BEARBEJDEDE ELLER SORTEREDE, MEN IKKE TRUKKET PÅ SNOR, MONTEREDE ELLER INDFATTEDE; NATURPERLER OG KULTURPERLER, TRUKKET PÅ SNOR AF HENSYN TIL FORSENDELSEN
7101.10.00
– Naturperler
10
E
10
10
10
10
10
7101.2
– Kulturperler:
7101.21.00
– – Ubearbejdede
10
E
10
10
10
10
10
7101.22.00
– – Bearbejdede
10
E
10
10
10
10
10
71.02
DIAMANTER, OGSÅ BEARBEJDEDE, MEN IKKE MONTEREDE ELLER INDFATTEDE
7102.10.00
– Usorterede
5
E
5
5
5
5
5
7102.2
– Til industriel anvendelse:
7102.21.00
– – Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
0
A
0
0
0
0
0
7102.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7102.3
– Til anden anvendelse:
7102.31.00
– – Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
5
E
5
5
5
5
5
7102.39.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
71.03
ÆDELSTEN (UNDTAGEN DIAMANTER) OG HALVÆDELSTEN, OGSÅ BEARBEJDEDE ELLER SORTEREDE, MEN IKKE TRUKKET PÅ SNOR, MONTEREDE ELLER INDFATTEDE; USORTEREDE ÆDELSTEN (UNDTAGEN DIAMANTER) OG HALVÆDELSTEN, TRUKKET PÅ SNOR AF HENSYN TIL FORSENDELSEN
7103.10.00
– Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
5
E
5
5
5
5
5
7103.9
– På anden måde bearbejdede
7103.91.00
– – Rubiner, safirer og smaragder
5
E
5
5
5
5
5
7103.99.00
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
71.04
SYNTETISKE ELLER REKONSTRUEREDE ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, OGSÅ BEARBEJDEDE ELLER SORTEREDE, MEN IKKE TRUKKET PÅ SNOR, MONTEREDE ELLER INDFATTEDE; USORTEREDE SYNTETISKE ELLER REKONSTRUEREDE ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, TRUKKET PÅ SNOR AF HENSYN TIL FORSENDELSEN
7104.10.00
– Piezo-elektrisk kvarts
10
E
10
10
10
10
10
7104.20.00
– Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
10
E
10
10
10
10
10
7104.90.00
– I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
71.05
STØV OG PULVER AF NATURLIGE ELLER SYNTETISKE ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN
7105.10.00
– Af diamanter
5
E
5
5
5
5
5
7105.90.00
– I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
II
ÆDLE METALLER SAMT ÆDELMETALDUBLÉ
71.06
SØLV (HERUNDER FORGYLDT OG PLATINERET SØLV), UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA ELLER SOM PULVER
7106.10.00
– Pulver
10
E
10
10
10
10
10
7106.9
– Andre varer:
7106.91.00
– – Ubearbejdet
10
C
10
10
10
10
10
7106.92
– – Halvfabrikata:
7106.92.10
– – – Tråd, stænger og profiler, med indhold af sølvfjernere eller tilsætningsstoffer (sølvlodning)
5
E
5
5
5
5
5
7106.92.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
7107.00.00
SØLVDUBLÉ PÅ UÆDLE METALLER, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA
10
E
10
10
10
10
10
71.08
GULD (HERUNDER PLATINERET GULD), UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA ELLER SOM PULVER
7108.1
– Ikke-monetært:
7108.11.00
– – Pulver
5
E
5
5
5
5
5
7108.12.00
– – I andre former, ubearbejdet
5
E
5
5
5
5
5
7108.13.00
– – I andre former, halvfabrikata
5
E
5
5
5
5
5
7108.20.00
– Monetært
5
E
5
5
5
5
5
7109.00.00
GULDDUBLÉ PÅ UÆDLE METALLER ELLER PÅ SØLV, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA
10
E
10
10
10
10
10
71.10
PLATIN, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA ELLER SOM PULVER
7110.1
– Platin:
7110.11.00
– – Ubearbejdet eller som pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7110.2
– Palladium:
7110.21.00
– – Ubearbejdet eller som pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7110.3
– Rhodium:
7110.31.00
– – Ubearbejdet eller som pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7110.4
– Iridium, osminum og ruthenium:
7110.41.00
– – Ubearbejdet eller som pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7111.00.00
PLATINDUBLÉ PÅ UÆDLE METALLER, SØLV ELLER GULD, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA
10
E
10
10
10
10
10
71.12
AFFALD OG SKROT AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ: ANDET AFFALD OG SKROT MED INDHOLD AF ÆDLE METALLER ELLER ÆDELMETALFORBINDELSER, AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL GENINDVINDING AF ÆDLE METALLER
7112.30.00
– Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
0
A
0
0
0
0
0
7112.9
– Andre varer:
7112.91.00
– – Af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
0
A
0
0
0
0
0
7112.92.00
– – Af platin eller platindublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
0
A
0
0
0
0
0
7112.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
III.
JUVELER, SMYKKER, GULD- OG SØLVSMEDEARBEJDER OG ANDRE VARER
71.13
JUVELERARBEJDER SAMT DELE DERAF, AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ
7113.1
– Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
7113.11.00
– – Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
15
E
15
15
15
15
15
7113.19.00
– – Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
15
C
15
15
15
15
15
7113.20.00
– Af ædelmetaldublé på uædle metaller
15
E
15
15
15
15
15
71.14
GULD- OG SØLVSMEDEARBEJDER OG DELE DERAF, AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ
7114.1
– Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
7114.11.00
– – Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
15
E
15
15
15
15
15
7114.19.00
– – Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
15
E
15
15
15
15
15
7114.20.00
– Af ædelmetaldublé på uædle metaller
15
E
15
15
15
15
15
71.15
ANDRE VARER AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ
7115.10.00
– Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
0
A
0
0
0
0
0
7115.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
71.16
VARER AF NATURPERLER ELLER KULTURPERLER, ÆDEL- ELLER HALVÆDELSTEN (NATURLIGE, SYNTETISKE ELLER REKONSTRUEREDE)
7116.10.00
– Af naturperler eller kulturperler
15
E
15
15
15
15
15
7116.20.00
– Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
15
E
15
15
15
15
15
71.17
BIJOUTERIVARER
7117.1
– Af uædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede
7117.11.00
– – Manchetknapper og kraveknapper
15
E
15
15
15
15
15
7117.19.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7117.90.00
– I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
71.18
MØNTER
7118.10.00
– Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
5
E
5
5
5
5
5
7118.90.00
– Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
I.
RÅPRODUKTER; PRODUKTER I FORM AF GRANULAT ELLER PULVER
72.01
RÅJERN OG SPEJLJERN, I BLOKKE, KLUMPER ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER
7201.10.00
– Ulegeret råjern med indhold af fosfor på 0,5 vægtprocent og derunder
0
A
0
0
0
0
0
7201.20.00
– Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
7201.50.00
– Legeret råjern; spejljern
0
A
0
0
0
0
0
72.02
FERROLEGERINGER
7202.1
– Ferromangan:
7202.11.00
– – Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
7202.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7202.2
– Ferrosilicium:
7202.21.00
– – Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
7202.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7202.30.00
– Ferrosiliciummangan
0
A
0
0
0
0
0
7202.4
– Ferrokrom:
7202.41.00
– – Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
7202.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7202.50.00
– Ferrosiliciumkrom
0
A
0
0
0
0
0
7202.60.00
– Ferronikkel
0
A
0
0
0
0
0
7202.70.00
– Ferromolybdæn
0
A
0
0
0
0
0
7202.80.00
– Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
0
A
0
0
0
0
0
7202.9
– Andre varer:
7202.91.00
– – Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
0
A
0
0
0
0
0
7202.92.00
– – Ferrovanadium
0
A
0
0
0
0
0
7202.93.00
– – Ferroniobium
0
A
0
0
0
0
0
7202.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
72.03
JERN- OG STÅLPRODUKTER FREMSTILLET VED DIREKTE REDUKTION AF JERNMALM ELLER ANDRE PORØSE JERN- OG STÅLPRODUKTER, I KLUMPER, PILLER (PELLETS) ELLER LIGNENDE FORMER; JERN AF RENHED MINDST 99,94 VÆGTPROCENT, I KLUMPER, PILLER (PELLETS) ELLER LIGNENDE FORMER
7203.10.00
– Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
0
A
0
0
0
0
0
7203.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
72.04
AFFALD OG SKROT AF STØBEJERN, JERN OG STÅL; INGOTS AF JERN- OG STÅLAFFALD
7204.10.00
– Affald og skrot, af støbejern
0
A
0
0
0
0
0
7204.2
– Affald og skrot af legeret stål:
7204.21.00
– – Af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7204.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7204.30.00
– Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
0
A
0
0
0
0
0
7204.4
– Andet affald og skrot:
7204.41.00
– – Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
0
A
0
0
0
0
0
7204.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7204.50.00
– Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
0
A
0
0
0
0
0
72.05
GRANULATER OG PULVER, AF RÅJERN, SPEJLJERN ELLER ANDET JERN OG STÅL
7205.10.00
– Granulater
0
A
0
0
0
0
0
7205.2
– Pulver:
7205.21.00
– – Af legeret stål
0
A
0
0
0
0
0
7205.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
II.
JERN OG ULEGERET STÅL
72.06
JERN OG ULEGERET STÅL, I INGOTS ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER, UNDTAGEN JERN HENHØRENDE UNDER POS. 7203
7206.10.00
– Ingots
0
A
0
0
0
0
0
7206.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
72.07
HALVFABRIKATA AF JERN OG ULEGERET STÅL
7207.1
– Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent:
7207.11.00
– – Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
0
A
0
0
0
0
0
7207.12.00
– – I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
0
A
0
0
0
0
0
7207.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7207.20.00
– Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
72.08
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER, VARMVALSEDE, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE
7208.10.00
– I oprullet stand, kun varmvalset, med reliefmønster
0
A
0
0
0
0
0
7208.2
– I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede, dekaperet:
7208.25.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
0
0
0
0
0
7208.26.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men ikke over 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.27.00
– – Af tykkelse under 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.3
– I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede:
7208.36.00
– – Af tykkelse over 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.37.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.38.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men ikke over 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.39.00
– – Af tykkelse under 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.40.00
– Ikke oprullet, kun varmvalset, med reliefmønster
10
E
0
10
0
0
0
7208.5
– I andre tilfælde, ikke oprullet, kun varmvalsede:
7208.51.00
– – Af tykkelse over 10 mm
10
G
0
10
0
0
0
7208.52.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
5
G
0
5
0
0
0
7208.53.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men ikke over 4,75 mm
10
G
0
10
0
0
0
7208.54
– – Af tykkelse under 3 mm:
7208.54.10
– – – Af bredde ikke over 990 mm, med indhold af kulstof på 0,42 vægtprocent og derover, af mangan på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
7208.54.90
– – – I andre tilfælde
10
G
0
10
0
0
0
7208.90.00
– I andre tilfælde
10
G
0
10
0
0
0
72.09
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER, KOLDVALSEDE, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE
7209.1
– I oprullet stand, kun koldvalsede:
7209.15.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover
10
G
0
10
0
0
0
7209.16.00
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.17.00
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
10
H
0
10
0
0
0
7209.18.00
– – Af tykkelse under 0,5 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.2
– Ikke oprullet, kun koldvalsede:
7209.25.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover
10
G
0
10
0
0
0
7209.26.00
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.27.00
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
10
H
0
10
0
0
0
7209.28.00
– – Af tykkelse under 0,5 mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.90.00
– I andre tilfælde
10
G
0
10
0
0
0
72.10
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE
7210.1
– Belagt eller overtrukket med tin:
7210.11.00
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover
0
A
0
0
0
0
0
7210.12.00
– – Af tykkelse under 0,5 mm
0
A
0
0
0
0
0
7210.20.00
– Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
0
A
0
0
0
0
0
7210.30.00
– Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
0
0
0
0
0
7210.4
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde:
7210.41
– – Bølgede:
7210.41.10
– – – Af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
15
0
15
15
15
7210.41.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
7210.49
– – I andre tilfælde
7210.49.10
– – – Af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
15
0
15
15
15
7210.49.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7210.50.00
– Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
0
A
0
0
0
0
0
7210.6
– Belagt eller overtrukket med aluminium:
7210.61
– – Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer:
7210.61.10
– – – Af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
15
15
15
15
15
7210.61.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7210.69
– – I andre tilfælde
7210.69.10
– – – Af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
G
15
15
15
15
15
7210.69.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7210.70
– Malet, lakeret eller overtrukket med plast:
7210.70.10
– – Emaljeret, af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
H
15
15
15
15
15
7210.70.20
– – Lakeret med epoxyfenolharpiks, glat
15
G
15
15
15
15
15
7210.70.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7210.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.11
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE
7211.1
– Kun varmvalsede:
7211.13.00
– – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150 mm og af tykkelse 4 mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
5
G
0
5
0
0
0
7211.14
– – I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover:
7211.14.10
– – – Med indhold af kulstof på 0,42 vægtprocent og derover og af mangan på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
7211.14.90
– – – I andre tilfælde
5
G
0
5
0
0
0
7211.19
– – I andre tilfælde:
7211.19.10
– – – Oprullet, med indhold af kulstof på 0,42 vægtprocent og derover og af mangan på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
7211.19.90
– – – I andre tilfælde
5
G
0
5
0
0
0
7211.2
– Kun koldvalsede:
7211.23.00
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
5
G
0
5
0
0
0
7211.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7211.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.12
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM, PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE
7212.10.00
– Belagt eller overtrukket med tin
0
A
0
0
0
0
0
7212.20.00
– Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
0
0
0
0
0
7212.30
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde:
7212.30.10
– – Af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
G
15
15
15
15
15
7212.30.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7212.40
– Malet, lakeret eller overtrukket med plast:
7212.40.10
– – Af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
G
15
15
15
15
15
7212.40.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7212.50.00
– Belagt eller overtrukket på anden måde
0
A
0
0
0
0
0
7212.60.00
– Pletteret
0
A
0
0
0
0
0
72.13
VALSETRÅD AF JERN OG ULEGERET STÅL
7213.10.00
– Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
15
H
15
15
15
15
15
7213.20.00
– I andre tilfælde, af automatstål
0
A
0
0
0
0
0
7213.9
– I andre tilfælde:
7213.91
– – Med cirkelformet tværsnit af diameter under 14 mm
7213.91.10
– – – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
10
G
10
0
10
10
10
7213.91.20
– – – Med indhold af kulstof på under 0,6 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
7213.99
– – I andre tilfælde:
7213.99.10
– – – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
10
G
10
10
10
10
10
7213.99.20
– – – Med indhold af kulstof på under 0,6 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
72.14
ANDRE STÆNGER AF JERN OG ULEGERET STÅL, KUN SMEDEDE, VARMVALSEDE, VARMTRUKNE ELLER VARMSTRENGPRESSEDE, HERUNDER VARER, DER ER SNOET EFTER VALSNINGEN
7214.10.00
– Smedet
10
E
10
10
10
10
10
7214.20.00
– Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen eller snoet efter valsningen
15
H
15
15
15
15
15
7214.30.00
– I andre tilfælde, af automatstål
5
E
5
5
5
5
5
7214.9
– I andre tilfælde:
7214.91
– – Med rektangulært (ikke kvadratisk) tværsnit:
7214.91.10
– – – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover, med største tværmål over 13 mm
15
G
15
15
15
15
15
7214.91.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
7214.99
– – I andre tilfælde:
7214.99.10
– – – Med kvadratisk tværsnit og største tværmål over 13 mm, med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
15
H
15
15
15
15
15
7214.99.20
– – – Med andet end rektangulært tværsnit og største tværmål 5,5 mm og derover, men ikke over 45 mm
15
G
15
15
15
15
15
7214.99.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
Se punkt 1 i de generelle noter til toldafviklingsplanen for republikkerne i den mellemamerikanske part
72.15
ANDRE STÆNGER AF JERN OG ULEGERET STÅL
7215.10.00
– Af automatstål, kun koldbehandlede
0
A
0
0
0
0
0
7215.50.00
– I andre tilfælde, kun koldbehandlede
0
A
0
0
0
0
0
7215.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.16
PROFILER AF JERN OG ULEGERET STÅL
7216.10
– U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
7216.10.10
– – U-profiler af tykkelse 1,8 mm og derover, men ikke over 6,4 mm, og højde over 12 mm:
15
G
15
15
15
15
15
7216.10 .9
– – I andre tilfælde:
7216.10.91
– – – I-profiler af højde 50 mm og derunder
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.92
– – – H-profiler af højde 50 mm og derunder
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.99
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
7216.2
– L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm:
7216.21
– – L-profiler:
7216.21.10
– – Af tykkelse 1,8 mm og derover, men ikke over 6,4 mm, og højde over 12 mm
15
H
15
15
15
15
15
7216.21.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
7216.22
– – T-profiler:
7216.22.10
– – – Af højde 50 mm og derunder
15
G
15
15
15
15
15
7216.22.90
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
7216.3
– U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover:
7216.31
– – U-profiler:
7216.31.10
– – – Af tykkelse 1,8 mm og derover, men ikke over 6,4 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.31.90
– – – I andre tilfælde
5
C
5
0
0
5
5
7216.32.00
– – I-profiler
5
C
5
0
0
5
5
7216.33.00
– – H-profiler
5
C
5
0
0
5
5
7216.40.00
– L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
5
E
5
0
0
5
5
7216.50.00
– Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
10
C
5
0
0
5
5
7216.6
– Profiler, kun koldbehandlede:
7216.61.00
– – Fremstillet af fladvalsede produkter
15
G
15
15
15
15
15
7216.69.00
– – I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
7216.9
– Andre varer:
7216.91.00
– – Koldbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
15
G
5
5
5
5
5
7216.99.00
– – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
72.17
TRÅD AF JERN OG ULEGERET STÅL
7217.10
– Ikke belagt eller overtrukket, også poleret:
7217.10.10
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
10
G
10
10
10
10
10
7217.10.20
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
10
E
0
10
0
0
0
7217.10 .3
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover:
7217.10.31
– – – Forspændt
0
A
0
0
0
0
0
7217.10.39
– – – I andre tilfælde
15
H
15
15
15
15
15
7217.20
– Belagt eller overtrukket med zink
7217.20 .1
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent:
7217.20.11
– – – Belagt eller overtrukket med zink, med cirkelformet tværsnit af diameter 0,22 mm og derover, men ikke over 0,24 mm
0
A
0
0
0
0
0
7217.20.19
– – – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
7217.20.20
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
10
E
0
10
10
10
0
7217.20 .3
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover:
7217.20.31
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter 0,8 mm og derover, men ikke over 5,15 mm
15
G
15
15
15
15
15
7217.20.32
– – – Med rektangulært (ikke kvadratisk) tværsnit, af tykkelse 0,35 mm og derover, men ikke over 0,7 mm, og af bredde 0,5 mm og derover, men ikke over 3 mm
15
E
15
15
15
15
15
7217.20.39
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
7217.30
– Belagt eller overtrukket med andre uædle metaller:
7217.30.10
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
5
G
5
5
5
5
5
7217.30.20
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
5
E
5
5
5
5
5
7217.30 .3
– – – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover:
7217.30.31
– – – Belagt eller overtrukket med kobber
0
A
0
0
0
0
0
7217.30.39
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
7217.90.00
– I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
III.
RUSTFRIT STÅL
72.18
RUSTFRIT STÅL I INGOTS ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER; HALVFABRIKATA AF RUSTFRIT STÅL
7218.10.00
– Ingots og andre ubearbejdede former
0
A
0
0
0
0
0
7218.9
– Andre varer:
7218.91.00
– – Med rektangulært tværsnit
0
A
0
0
0
0
0
7218.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.19
FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER
7219.1
– Kun varmvalsede, i oprullet stand:
7219.11.00
– – Af tykkelse over 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.12.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.13.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men ikke over 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.14.00
– – Af tykkelse under 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.2
– Kun varmvalsede, ikke oprullet:
7219.21.00
– – Af tykkelse over 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.22.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.23.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men ikke over 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.24.00
– – Af tykkelse under 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.3
– Kun koldvalsede:
7219.31.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
0
0
0
0
0
7219.32.00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men ikke over 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.33.00
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.34.00
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.35.00
– – Af tykkelse under 0,5 mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.20
FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM
7220.1
– Kun varmvalsede:
7220.11.00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
0
0
0
0
0
7220.12.00
– – Af tykkelse under 4,75 mm
0
A
0
0
0
0
0
7220.20.00
– Kun koldvalsede
0
A
0
0
0
0
0
7220.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7221.00.00
VALSETRÅD AF RUSTFRIT STÅL
0
A
0
0
0
0
0
72.22
ANDRE STÆNGER AF RUSTFRIT STÅL; PROFILER AF RUSTFRIT STÅL
7222.1
– Stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7222.11.00
– – Med cirkulært tværsnit
0
A
0
0
0
0
0
7222.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7222.20.00
– Stænger, kun koldbehandlede
0
A
0
0
0
0
0
7222.30.00
– Andre stænger
0
A
0
0
0
0
0
7222.40.00
– Profiler
0
A
0
0
0
0
0
7223.00.00
TRÅD AF RUSTFRIT STÅL
0
A
0
0
0
0
0
IV.
ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL
72.24
ANDET LEGERET STÅL I INGOTS ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER; HALVFABRIKATA AF ANDET LEGERET STÅL
7224.10.00
– Ingots og andre ubearbejdede former
0
A
0
0
0
0
0
7224.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
72.25
FLADVALSEDE PRODUKTER AF ANDET LEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER
7225.1
– Af silicium-elektrisk stål:
7225.11.00
– – Korn-orienteret
0
A
0
0
0
0
0
7225.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7225.30.00
– I andre tilfælde, kun varmvalsede, i oprullet stand
0
A
0
0
0
0
0
7225.40.00
– I andre tilfælde, kun varmvalsede, ikke oprullet
0
A
0
0
0
0
0
7225.50.00
– I andre tilfælde, kun koldvalsede
0
A
0
0
0
0
0
7225.9
– I andre tilfælde:
7225.91.00
– – Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
0
0
0
0
0
7225.92.00
– – Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
0
A
0
0
0
0
0
7225.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.26
FLADVALSEDE PRODUKTER AF ANDET LEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM
7226.1
– Af silicium-elektrisk stål:
7226.11.00
– – Korn-orienteret
0
A
0
0
0
0
0
7226.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7226.20.00
– Af hurtigstål
0
A
0
0
0
0
0
7226.9
– I andre tilfælde:
7226.91.00
– – Kun varmvalsede
0
A
0
0
0
0
0
7226.92.00
– – Kun koldvalsede
0
A
0
0
0
0
0
7226.99
– – I andre tilfælde:
7226.99.10
– – – Belagt eller overtrukket med zink, undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket
0
A
0
0
0
0
0
7226.99.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.27
STÆNGER AF ANDET LEGERET STÅL
7227.10.00
– Af hurtigstål
0
A
0
0
0
0
0
7227.20.00
– Af siliciummanganstål
0
A
0
0
0
0
0
7227.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
72.28
ANDRE STÆNGER AF ANDET LEGERET STÅL; PROFILER AF ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL
7228.10.00
– Stænger af hurtigstål
0
A
0
0
0
0
0
7228.20.00
– Stænger af siliciummanganstål
0
A
0
0
0
0
0
7228.30.00
– Andre stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
0
A
0
0
0
0
0
7228.40.00
– Andre stænger, kun smedede
0
A
0
0
0
0
0
7228.50.00
– Andre stænger, kun koldbehandlede
0
A
0
0
0
0
0
7228.60.00
– Andre stænger
0
A
0
0
0
0
0
7228.70.00
– Profiler
0
A
0
0
0
0
0
7228.80.00
– Hule borestænger
0
A
0
0
0
0
0
72.29
TRÅD AF ANDET LEGERET STÅL
7229.20.00
– Af siliciummanganstål
0
A
0
0
0
0
0
7229.90
– I andre tilfælde:
7229.90.10
– – Af hurtigstål
0
A
0
0
0
0
0
7229.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
73.01
SPUNSVÆGJERN AF JERN OG STÅL, OGSÅ MED BOREDE ELLER LOKKEDE HULLER ELLER SAMMENSATTE; SVEJSEDE PROFILER, AF JERN OG STÅL
7301.10.00
– Spunsvægjern
0
A
0
0
0
0
0
7301.20.00
– Profiler
10
E
10
10
10
10
10
73.02
FØLGENDE MATERIEL AF JERN OG STÅL, TIL JERNBANER OG SPORVEJE: SKINNER, KONTRASKINNER OG TANDHJULSSKINNER, TUNGER, KRYDSNINGER, TRÆKSTÆNGER OG ANDET MATERIEL TIL SPORSKIFTER, SVELLER, SKINNELASKER, SKINNESTOLE, KILER TIL SKINNESTOLE, UNDERLAGSPLADER, KLEMPLADER, LANGPLADER, SPORSTÆNGER OG ANDET SPECIELT MATERIEL TIL SAMLING ELLER BEFÆSTELSE AF SKINNER
7302.10.00
– Skinner
0
A
0
0
0
0
0
7302.30.00
– Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
0
A
0
0
0
0
0
7302.40.00
– Skinnelasker og underlagsplader
0
A
0
0
0
0
0
7302.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7303.00.00
RØR OG HULE PROFILER, AF STØBEJERN
5
E
5
5
5
5
5
73.04
RØR OG HULE PROFILER, SØMLØSE, AF JERN (BORTSET FRA STØBEJERN) OG STÅL
7304.1
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger:
7304.11.00
– – Af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7304.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7304.2
– Foringsrør, produktionsrør og borerør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas:
7304.22.00
– – Borerør af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7304.23.00
– – Andre borerør
0
A
0
0
0
0
0
7304.24.00
– – Andre varer, af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7304.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7304.3
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål:
7304.31.00
– – Koldtrukket eller koldvalset
0
A
0
0
0
0
0
7304.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7304.4
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål:
7304.41.00
– – Koldtrukket eller koldvalset
0
A
0
0
0
0
0
7304.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7304.5
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål:
7304.51.00
– – Koldtrukket eller koldvalset
0
A
0
0
0
0
0
7304.59.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7304.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
73.05
ANDRE RØR (F.EKS. SVEJSEDE, NITTEDE ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE LUKKEDE), MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF JERN OG STÅL
7305.1
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger:
7305.11.00
– – Svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
0
A
0
0
0
0
0
7305.12.00
– – Med anden svejsning på langs
0
A
0
0
0
0
0
7305.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7305.20.00
– Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
0
A
0
0
0
0
0
7305.3
– Andre svejsede rør:
7305.31.00
– – Svejset på langs
15
E
5
5
5
5
5
7305.39.00
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
7305.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
73.06
ANDRE RØR OG HULE PROFILER (F.EKS. SVEJSEDE, NITTEDE ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE LUKKEDE ELLER KUN MED SAMMENSLUTTEDE KANTER), AF JERN OG STÅL
7306.1
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger:
7306.11.00
– – Svejsede, af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7306.2
– Foringsrør og produktionsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas:
7306.21.00
– – Svejsede, af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7306.30
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål:
7306.30.10
– – Rør med udvendig diameter 12 mm og derover, men ikke over 115 mm, med godstykkelse 0,8 mm og derover, men ikke over 6,4 mm, også forzinkede
15
H
15
15
15
15
15
7306.30.90
– – Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
7306.40.00
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.50.00
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.6
– Andre svejsede rør, med ikke-cirkulært tværsnit:
7306.61.00
– – Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske)
10
H
10
10
10
10
10
7306.69.00
– – Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
7306.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
73.07
RØRFITTINGS AF JERN OG STÅL (F.EKS. SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER)
7307.1
– Støbte fittings:
7307.11.00
– – Af støbejern, ikke smedbart
5
E
5
5
5
5
5
7307.19.00
– – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
7307.2
– Andre varer, af rustfrit stål:
7307.21.00
– – Flanger
5
E
5
5
5
5
5
7307.22.00
– – Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
5
E
5
5
5
5
5
7307.23.00
– – Fittings til stuksvejsning
5
E
5
5
5
5
5
7307.29.00
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
7307.9
– Andre varer:
7307.91.00
– – Flanger
5
E
5
5
5
5
5
7307.92.00
– – Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
10
E
10
10
10
10
10
7307.93.00
– – Fittings til stuksvejsning
5
E
5
5
5
5
5
7307.99.00
– – Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
73.08
KONSTRUKTIONER, UNDTAGEN PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 9406 , OG DELE TIL KONSTRUKTIONER (F.EKS. BROER OG BROSEKTIONER, SLUSEPORTE, TÅRNE, GITTERMASTER, TAGE OG TAGKONSTRUKTIONER, DØRE, VINDUER OG RAMMER DERTIL SAMT DØRTÆRSKLER, SKODDER, RÆKVÆRKER, SØJLER OG PILLER), AF JERN OG STÅL; PLADER, STÆNGER, PROFILER, RØR OG LIGN., AF JERN OG STÅL, FORARBEJDET TIL BRUG I KONSTRUKTIONER
7308.10.00
– Broer og dele heraf
15
C
5
5
5
5
5
7308.20.00
– Tårne og gittermaster
15
E
5
5
5
5
5
7308.30.00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
10
E
10
10
10
10
10
7308.40.00
– Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.
10
E
10
10
10
10
10
7308.90.00
– Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
7309.00.00
TANKE, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF JERN OG STÅL, MED ET RUMINDHOLD PÅ OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING
10
C
10
10
10
10
10
73.10
TANKE, FADE, TROMLER, DUNKE, DÅSER OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF JERN OG STÅL, MED ET RUMINDHOLD PÅ IKKE OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING
7310.10.00
– Med rumindhold 50 liter og derover
10
E
10
10
10
10
10
7310.2
– Med rumindhold under 50 liter:
7310.21.00
– – Dåser til lukning ved lodning eller falsning
10
G
10
10
10
10
10
7310.29
– – Andre varer
7310.29.10
– – – Tøndeformet beholder af rustfrit stål, lakeret indvendigt, med låg og plastikdispenser, med rumindhold 5 liter
0
A
0
0
0
0
0
7310.29.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
73.11
BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER, AF JERN OG STÅL
7311.00.10
– Til arbejdstryk på højst 25 kg pr. cm
2
10
E
10
10
10
10
10
7311.00.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
73.12
SNOET TRÅD, KABLER, TOVVÆRK, FLETTEDE BÅND, STROPPER OG LIGNENDE VARER, AF JERN OG STÅL (UNDTAGEN ISOLERET TRÅD TIL ELEKTRISK BRUG)
7312.10.00
– Kabler
0
A
0
0
0
0
0
7312.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7313.00.00
PIGTRÅD AF JERN OG STÅL; SNOEDE BÅND OG SNOET FLADTRÅD, MED ELLER UDEN PIGGE, SAMT LØSTSNOET DOBBELTTRÅD, AF DEN ART DER ANVENDES TIL INDHEGNING, AF JERN OG STÅL
15
G
10
10
10
10
10
73.14
TRÅDDUG (HERUNDER ENDELØSE BÅND), TRÅDNET OG TRÅDGITTER, AF JERN- OG STÅLTRÅD; STRÆKMETAL, AF JERN OG STÅL
7314.1
– Trådvæv:
7314.12.00
– – Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7314.14.00
– – Andet trådvæv, af rustfrit stål
0
A
0
0
0
0
0
7314.19
– – I andre tilfælde
7314.19.10
– – – Andre endeløse bånd til maskiner
10
G
10
10
10
10
10
7314.19.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
7314.20.00
– Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
10
G
10
10
10
10
10
7314.3
– Andet trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne:
7314.31.00
– – Forzinket
10
G
10
10
10
10
10
7314.39.00
– – Andre varer
10
G
10
10
10
10
10
7314.4
– Andet tråddug, trådnet og trådgitter:
7314.41.00
– – Forzinket
10
G
10
10
10
10
10
7314.42.00
– – Overtrukket med plast
10
E
10
10
10
10
10
7314.49.00
– – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
7314.50.00
– Strækmetal
10
E
10
10
10
10
10
73.15
KÆDER OG DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL
7315.1
– Ledboltkæder og dele dertil:
7315.11.00
– – Rullekæder
0
A
0
0
0
0
0
7315.12.00
– – Andre kæder
0
A
0
0
0
0
0
7315.19.00
– – Dele
0
A
0
0
0
0
0
7315.20.00
– Snekæder
0
A
0
0
0
0
0
7315.8
– Andre kæder:
7315.81.00
– – Stolpekæder
0
A
0
0
0
0
0
7315.82.00
– – Andre kæder, med svejsede led
0
A
0
0
0
0
0
7315.89.00
– – Andre kæder
0
A
0
0
0
0
0
7315.90.00
– Andre dele
0
A
0
0
0
0
0
7316.00.00
ANKERE, DRÆG OG DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL
0
A
0
0
0
0
0
7317.00.00
SPIGER, SØM, STIFTER, TEGNESTIFTER, BØLGESØM, HÆFTEKLAMMER OG LIGNENDE VARER, AF JERN OG STÅL, OGSÅ MED HOVED AF ANDET MATERIALE, UNDTAGEN VARER MED HOVED AF KOBBER
10
G
10
10
10
10
10
73.18
SKRUER, BOLTE, MØTRIKKER, SVELLESKRUER, SKRUEKROGE, ØJESKRUER, NITTER, SPLITTER, KILER SAMT UNDERLAGSSKIVER (HERUNDER FJEDRENDE) OG LIGNENDE VARER, AF JERN OG STÅL
7318.1
– Varer med gevind:
7318.11.00
– – Svelleskruer
5
E
5
5
5
5
5
7318.12.00
– – Andre træskruer
5
E
5
5
5
5
5
7318.13.00
– – Skruekroge og øjeskruer
5
E
5
5
5
5
5
7318.14.00
– – Selvskærende skruer
5
E
5
5
5
5
5
7318.15.00
– – Andre skruer og bolte, også med tilhørende møtrikker eller underlagsskiver
5
C
5
5
5
5
5
7318.16.00
– – Møtrikker
5
C
5
5
5
5
5
7318.19.00
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
7318.2
– Varer uden gevind:
7318.21.00
– – Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
0
A
0
0
0
0
0
7318.22.00
– – Andre underlagsskiver
0
A
0
0
0
0
0
7318.23.00
– – Nitter
0
A
0
0
0
0
0
7318.24.00
– – Splitter og kiler
0
A
0
0
0
0
0
7318.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
73.19
SYNÅLE, STRIKKEPINDE, TRÆKKENÅLE, PRENE, HÆKLENÅLE, BRODERENÅLE OG LIGNENDE VARER TIL ANVENDELSE I HÅNDEN, AF JERN OG STÅL; SIKKERHEDSNÅLE, KNAPPENÅLE OG LIGNENDE NÅLE AF JERN OG STÅL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
7319.20.00
– Sikkerhedsnåle
0
A
0
0
0
0
0
7319.30.00
– Knappenåle og lignende nåle
0
A
0
0
0
0
0
7319.90
– Andre varer:
7319.90.10
– – Synåle, stoppenåle og broderenåle
0
A
0
0
0
0
0
7319.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
73.20
FJEDRE OG BLADE TIL FJEDRE, AF JERN OG STÅL
7320.10.00
– Bladfjedre og blade dertil
10
E
10
10
10
10
10
7320.20.00
– Skruefjedre
10
E
10
10
10
10
10
7320.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
73.21
KOMFURER, KOGEAPPARATER, BAGEOVNE, KAMINER (HERUNDER SÅDANNE, DER TILLIGE KAN ANVENDES TIL CENTRALOPVARMNING), GRILLAPPARATER, FYRFADE, GASAPPARATER, VARMEPLADER MED BRÆNDER OG LIGNENDE IKKE-ELEKTRISK UDSTYR TIL HUSHOLDNINGSBRUG, SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL
7321.1
– Apparater til madlavning samt varmeplader med brænder:
7321.11
– – Til gas eller både til gas og andet brændsel:
7321.11.10
– – – Ovne og komfurer
15
E
15
15
15
15
15
7321.11.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
7321.12.00
– – Til flydende brændsel
15
E
5
5
5
5
5
7321.19
– – Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel:
7321.19.10
– – – "Anafre" -lerpotter, transportable ovne og komfurer
15
E
15
15
15
15
15
7321.19.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
7321.8
– Andre apparater:
7321.81.00
– – Til gas eller både til gas og andet brændsel
10
G
10
10
10
10
10
7321.82.00
– – Til flydende brændsel
10
E
10
10
10
10
10
7321.89
– – Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel:
7321.89.10
– – – Til fast brændsel
10
E
10
10
10
10
10
7321.89.90
– – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
7321.90
– Dele:
7321.90.10
– – Til komfurer
15
E
5
5
5
5
5
7321.90.90
– – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
73.22
RADIATORER TIL CENTRALOPVARMNING, IKKE ELEKTRISK OPVARMEDE, SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL: VARMLUFTGENERATORER OG VARMLUFTFORDELERE (HERUNDER APPARATER, DER OGSÅ KAN FORDELE FRISK ELLER KONDITIONERET LUFT), IKKE ELEKTRISK OPVARMEDE, MED MOTORDREVEN VENTILATOR ELLER BLÆSER, SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL
7322.1
– Radiatorer og dele dertil:
7322.11.00
– – Af støbejern
0
A
0
0
0
0
0
7322.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7322.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
73.23
BORD-, KØKKEN- OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER OG DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL; JERN- OG STÅLULD; GRYDERENSERE, SVAMPE, HANDSKER OG LIGNENDE VARER TIL RENSNING ELLER POLERING, AF JERN OG STÅL
7323.10.00
– Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
15
E
15
15
15
15
15
7323.9
– Andre varer:
7323.91
– – Af støbejern, ikke emaljeret:
7323.91.10
– – – Håndtag og greb
5
E
5
5
5
5
5
7323.91.20
– – – Andre dele
15
E
5
5
5
5
5
7323.91.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7323.92
– – Af støbejern, emaljeret:
7323.92.10
– – – Håndtag og greb
5
E
5
5
5
5
5
7323.92.20
– – – Andre dele
5
E
5
5
5
5
5
7323.92.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7323.93
– – Af rustfrit stål:
7323.93.10
– – – Håndtag og greb
5
E
5
5
5
5
5
7323.93.20
– – – Andre dele
5
E
5
5
5
5
5
7323.93.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7323.94
– – Af jern (undtagen af støbejern) og stål, emaljeret:
7323.94.10
– – – Håndtag og greb
5
E
5
5
5
5
5
7323.94.20
– – – Andre dele
5
E
5
5
5
5
5
7323.94.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7323.99
– – I andre tilfælde
7323.99.10
– – – Håndtag og greb
5
E
5
5
5
5
5
7323.99.20
– – – Andre dele
15
E
5
5
5
5
5
7323.99.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
73.24
SANITETSARTIKLER SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL
7324.10.00
– Vaske og vaskekummer, af rustfrit stål
15
E
15
15
15
15
15
7324.2
– Badekar:
7324.21.00
– – Af støbejern, også emaljerede
15
E
15
15
15
15
15
7324.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
7324.90.00
– Andre varer, herunder dele
15
E
15
15
15
15
15
73.25
ANDRE STØBTE VARER, AF JERN OG STÅL
7325.10.00
– Af støbejern, hårdstøbt
10
E
10
10
10
10
10
7325.9
– I andre tilfælde:
7325.91.00
– – Kugler og lign., til kuglemøller
0
A
0
0
0
0
0
7325.99.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
73.26
ANDRE VARER AF JERN OG STÅL
7326.1
– Frismedet eller sænksmedet, men ikke yderligere bearbejdet:
7326.11.00
– – Kugler og lign., til kuglemøller
0
A
0
0
0
0
0
7326.19.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
7326.20
– Varer af jern- og ståltråd:
7326.20.10
– – Dyrefælder
15
E
5
5
5
5
5
7326.20.20
– – Faskiner
0
A
0
0
0
0
0
7326.20.30
– – Quick-fit-svirvelkroge
0
A
0
0
0
0
0
7326.20.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
7326.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
74.01
KOBBERSTEN; CEMENTKOBBER (UDFÆLDET KOBBER)
7401.00.10
– Kobbersten
0
A
0
0
0
0
0
7401.00.20
– Cementkobber (udfældet kobber)
0
A
0
0
0
0
0
7402.00.00
URAFFINERET KOBBER; KOBBERANODER TIL ELEKTROLYTISK RAFFINERING
0
A
0
0
0
0
0
74.03
RAFFINERET KOBBER OG KOBBERLEGERINGER I UBEARBEJDET FORM
7403.1
– Raffineret kobber:
7403.11.00
– – Katoder og dele deraf
0
A
0
0
0
0
0
7403.12.00
– – Trådemner (wirebars)
0
A
0
0
0
0
0
7403.13.00
– – Billets
0
A
0
0
0
0
0
7403.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7403.2
– Kobberlegeringer:
7403.21.00
– – Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
0
0
0
0
0
7403.22.00
– – Kobber-tinlegeringer (bronze)
0
A
0
0
0
0
0
7403.29
– – Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 ):
7403.29.10
– – – Kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
0
A
0
0
0
0
0
7403.29.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7404.00.00
AFFALD OG SKROT, AF KOBBER
0
A
0
0
0
0
0
7405.00.00
KOBBERFORLEGERINGER
0
A
0
0
0
0
0
74.06
PULVER OG FLAGER, AF KOBBER
7406.10.00
– Pulver med ikke-lamelagtig struktur
0
A
0
0
0
0
0
7406.20.00
– Pulver med lamelagtig struktur; flager
0
A
0
0
0
0
0
74.07
STÆNGER OG PROFILER, AF KOBBER
7407.10.00
– Af raffineret kobber
0
A
0
0
0
0
0
7407.2
– Af kobberlegeringer:
7407.21.00
– – Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
0
0
0
0
0
7407.29
– – I andre tilfælde:
7407.29.10
– – – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
0
A
0
0
0
0
0
7407.29.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
74.08
TRÅD AF KOBBER
7408.1
– Af raffineret kobber:
7408.11.00
– – Med største tværmål over 6 mm
0
A
0
0
0
0
0
7408.19
– – I andre tilfælde:
7408.19.10
– – – Af elektrolytisk kobber
0
A
0
0
0
0
0
7408.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7408.2
– Af kobberlegeringer:
7408.21.00
– – Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
0
0
0
0
0
7408.22.00
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv):
0
A
0
0
0
0
0
7408.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
74.09
PLADER OG BÅND, AF KOBBER, AF TYKKELSE OVER 0,15 MM
7409.1
– Af raffineret kobber:
7409.11.00
– – I oprullet stand
0
A
0
0
0
0
0
7409.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7409.2
– Af kobber-zinklegeringer (messing):
7409.21.00
– – I oprullet stand
0
A
0
0
0
0
0
7409.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7409.3
– Af kobber-tinlegeringer (bronze):
7409.31.00
– – I oprullet stand
0
A
0
0
0
0
0
7409.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7409.40.00
– Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
0
A
0
0
0
0
0
7409.90.00
– Af andre kobberlegeringer
0
A
0
0
0
0
0
74.10
FOLIE AF KOBBER, AF TYKKELSE (UDEN UNDERLAG) IKKE OVER 0,15 MM, OGSÅ MED PÅTRYK ELLER MED UNDERLAG AF PAPIR, PAP, PLAST OG LIGNENDE MATERIALER
7410.1
– Uden underlag:
7410.11.00
– – Af raffineret kobber
0
A
0
0
0
0
0
7410.12.00
– – Af kobberlegeringer
0
A
0
0
0
0
0
7410.2
– Med underlag:
7410.21.00
– – Af raffineret kobber
0
A
0
0
0
0
0
7410.22.00
– – Af kobberlegeringer
0
A
0
0
0
0
0
74.11
RØR AF KOBBER
7411.10.00
– Af raffineret kobber
0
A
0
0
0
0
0
7411.2
– Af kobberlegeringer:
7411.21.00
– – Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
0
0
0
0
0
7411.22.00
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv):
0
A
0
0
0
0
0
7411.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
74.12
RØRFITTINGS (F.EKS. SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER), AF KOBBER
7412.10.00
– Af raffineret kobber
0
A
0
0
0
0
0
7412.20.00
– Af kobberlegeringer
0
A
0
0
0
0
0
74.13
SNOET TRÅD, KABLER, FLETTEDE BÅND OG LIGN., AF KOBBER, IKKE ISOLERET TIL ELEKTRISK BRUG
7413.00.10
– Af elektrolytisk kobber
5
E
5
5
5
5
5
7413.00.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
74.15
STIFTER, SØM, TEGNESTIFTER, HÆFTEKLAMMER (BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8305 ) OG LIGN., AF KOBBER ELLER AF JERN OG STÅL MED HOVED AF KOBBER; SKRUER, BOLTE, MØTRIKKER, SVELLESKRUER, SKRUEKROGE, ØJESKRUER, NITTER, SPLITTER, KILER SAMT UNDERLAGSSKIVER (HERUNDER FJEDRENDE) OG LIGNENDE VARER, AF KOBBER
7415.10.00
– Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign.
0
A
0
0
0
0
0
7415.2
– Andre varer, uden gevind:
7415.21.00
– – Underlagsskiver (også fjedrende)
0
A
0
0
0
0
0
7415.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7415.3
– Andre varer, med gevind:
7415.33.00
– – Skruer; bolte og møtrikker
0
A
0
0
0
0
0
7415.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
74.18
BORD-, KØKKEN- OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER OG DELE DERTIL, AF KOBBER; GRYDERENSERE, SVAMPE, HANDSKER OG LIGNENDE VARER TIL RENSNING ELLER POLERING, AF KOBBER; SANITETSARTIKLER SAMT DELE DERTIL, AF KOBBER
7418.1
– Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering:
7418.11.00
– – Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
15
E
15
15
15
15
15
7418.19
– – Andre varer
7418.19.10
– – – Håndtag og greb
0
A
0
0
0
0
0
7418.19.20
– – – Koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil, af kobber
15
E
15
15
15
15
15
7418.19.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7418.20.00
– Sanitetsartikler og dele dertil
15
E
15
15
15
15
15
74.19
ANDRE VARER AF KOBBER
7419.10.00
– Kæder og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
7419.9
– Andre varer:
7419.91.00
– – Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
15
E
5
5
5
5
5
7419.99
– – I andre tilfælde:
7419.99.10
– – – Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.20
– – – Anoder af kobber eller kobberlegeringer til elektroplettering
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.3
– – – Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af kobbertråd; netduge fremstillet af strækmetal af kobber:
7419.99.31
– – – – Tråddug
5
E
5
5
5
5
5
7419.99.39
– – – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.40
– – – Fjedre af kobber
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
75.01
NIKKELSTEN, NIKKELOXIDSINTER OG ANDRE MELLEMPRODUKTER FRA FREMSTILLINGEN AF NIKKEL
7501.10.00
– Nikkelsten
0
A
0
0
0
0
0
7501.20.00
– Nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
0
A
0
0
0
0
0
75.02
UBEARBEJDET NIKKEL
7502.10.00
– Ulegeret nikkel
0
A
0
0
0
0
0
7502.20.00
– Nikkellegeringer
0
A
0
0
0
0
0
7503.00.00
AFFALD OG SKROT, AF NIKKEL
0
A
0
0
0
0
0
7504.00.00
PULVER OG FLAGER, AF NIKKEL
0
A
0
0
0
0
0
75.05
STÆNGER, PROFILER OG TRÅD, AF NIKKEL
7505.1
– Stænger og profiler:
7505.11.00
– – Af ulegeret nikkel
0
A
0
0
0
0
0
7505.12.00
– – Af nikkellegeringer
0
A
0
0
0
0
0
7505.2
– Tråd:
7505.21.00
– – Af ulegeret nikkel
0
A
0
0
0
0
0
7505.22.00
– – Af nikkellegeringer
0
A
0
0
0
0
0
75.06
PLADER, BÅND OG FOLIE, AF NIKKEL
7506.10.00
– – Af ulegeret nikkel
0
A
0
0
0
0
0
7506.20.00
– – Af nikkellegeringer
0
A
0
0
0
0
0
75.07
RØR OG RØRFITTINGS (F.EKS. SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER), AF NIKKEL
7507.1
– Rør:
7507.11.00
– – Af ulegeret nikkel
0
A
0
0
0
0
0
7507.12.00
– – Af nikkellegeringer
0
A
0
0
0
0
0
7507.20.00
– Rørfittings
0
A
0
0
0
0
0
75.08
ANDRE VARER AF NIKKEL
7508.10.00
– Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel
0
A
0
0
0
0
0
7508.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
76.01
UBEARBEJDET ALUMINIUM
7601.10.00
– Ulegeret aluminium
0
A
0
0
0
0
0
7601.20.00
– Aluminiumslegeringer
0
A
0
0
0
0
0
7602.00.00
AFFALD OG SKROT, AF ALUMINIUM
0
A
0
0
0
0
0
76.03
PULVER OG FLAGER, AF ALUMINIUM
7603.10.00
– Pulver med ikke-lamelagtig struktur
0
A
0
0
0
0
0
7603.20.00
– Pulver med lamelagtig struktur; flager
0
A
0
0
0
0
0
76.04
STÆNGER OG PROFILER, AF ALUMINIUM
7604.10
– Af ulegeret aluminium:
7604.10.10
– – Profiler
10
G
10
10
10
10
10
7604.10.90
– – Andre varer
5
G
5
5
5
5
5
7604.2
– Af aluminiumlegeringer:
7604.21.00
– – Hule profiler
10
G
10
10
10
10
10
7604.29
– – Andre varer:
7604.29.10
– – – Profiler
10
G
10
10
10
10
10
7604.29.90
– – – I andre tilfælde
5
G
5
5
5
5
5
76.05
TRÅD AF ALUMINIUM
7605.1
– Af ulegeret aluminium:
7605.11.00
– – Med største tværmål over 7 mm
0
A
0
0
0
0
0
7605.19
– – I andre tilfælde:
7605.19.10
– – – Med cirkulært tværsnit
10
E
10
10
10
10
10
7605.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7605.2
– Af aluminiumlegeringer:
7605.21.00
– – Med største tværmål over 7 mm
0
A
0
0
0
0
0
7605.29
– – I andre tilfælde:
7605.29.10
– – – Af legeringer indeholdende magnesium og silicium, med cirkulært tværsnit
15
E
5
5
5
5
5
7605.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
5
5
5
5
5
76.06
PLADER OG BÅND, AF ALUMINIUM, AF TYKKELSE OVER 0,2 MM
7606.1
– Af rektangulær eller kvadratisk form:
7606.11.00
– – Af ulegeret aluminium
10
E
10
10
10
10
10
7606.12
– – Af aluminiumlegeringer:
7606.12.10
– – – Med indhold af over 3 % magnesium (AA 5154 og AA 5086-typer)
0
A
0
0
0
0
0
7606.12.20
– – – Bånd i ruller, mønsterpræget eller mønsterpresset, af tykkelse ikke over 1,25 mm og af bredde 110 cm, af legering 1100
0
A
0
0
0
0
0
7606.12.9
– – – Andre varer:
7606.12.91
– – – – "Pilferproof surface 620"-bånd, med indhold af højst 98,7 % aluminium, lakeret på den ene side, og belagt med varmehærdende harpiks på den anden side, af tykkelse over 0,2 mm, men ikke over 0,25 mm
0
A
0
0
0
0
0
7606.12.99
– – – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
7606.9
– I andre tilfælde:
7606.91
– – Af ulegeret aluminium
7606.91.10
– – Skiver, også perforerede, med diameter ikke over 45 mm
0
A
0
0
0
0
0
7606.91.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7606.92.00
– – Af aluminiumlegeringer
0
A
0
0
0
0
0
76.07
FOLIE AF ALUMINIUM, AF TYKKELSE (UDEN UNDERLAG) IKKE OVER 0,2 MM, OGSÅ MED PÅTRYK ELLER MED UNDERLAG AF PAPIR, PAP, PLAST OG LIGNENDE MATERIALER
7607.1
– Uden underlag:
7607.11
– – Kun valset:
7607.11.30
– – – Af tykkelse ikke over 0,025 mm, glat, varmebehandlet, med højst 80 perforeringer pr m
2
, i ruller
0
A
0
0
0
0
0
7607.11.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7607.19
– – I andre tilfælde
7607.19.20
– – – Overtrukket med polypropylen, i ruller af bredde ikke over 30 cm
0
A
0
0
0
0
0
7607.19.3
– – – I andre tilfælde, med påtryk:
7607.19.31
– – – – Af tykkelse under 0,019 mm
5
E
5
5
5
5
5
7607.19.39
– – – – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
7607.19.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7607.20
– Med underlag:
7607.20.1
– – Overtrukket med klæbemiddel på den ene side og med underlag af siliconebelagt papir:
7607.20.11
– – – Uden påtryk
0
A
0
0
0
0
0
7607.20.12
– – – Med påtryk
10
E
10
10
10
10
10
7607.20.20
– – Med underlag af papir (undtagen siliconebelagt papir) eller plast, også med påtryk, af tykkelse (inklusiv underlag) ikke over 0,23 mm
10
E
10
10
10
10
10
7607.20.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
76.08
RØR AF ALUMINIUM
7608.10
– Af ulegeret aluminium:
7608.10.10
– – Fæste til viskelæder til blyanter/pencils
0
A
0
0
0
0
0
7608.10.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
7608.20
– Af aluminiumlegeringer:
7608.20.10
– – Svejsede rør af ekstern diameter over 50 mm
10
G
10
10
10
10
10
7608.20.20
– – Af ovalt tværsnit af tykkelse ikke over 1 mm, og af længe ikke over 20 mm
0
A
0
0
0
0
0
7608.20.90
– – I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
7609.00.00
RØRFITTINGS (F.EKS. SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER), AF ALUMINIUM
0
A
0
0
0
0
0
76.10
KONSTRUKTIONER (UNDTAGEN PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 9406 ) OG DELE TIL KONSTRUKTIONER (F.EKS. BROER OG BROSEKTIONER, TÅRNE, GITTERMASTER, TAGE OG TAGKONSTRUKTIONER, DØRE, VINDUER OG RAMMER DERTIL SAMT DØRTÆRSKLER, RÆKVÆRKER, SØJLER OG PILLER), AF ALUMINIUM; PLADER, STÆNGER, PROFILER, RØR OG LIGN., AF ALUMINIUM, FORARBEJDET TIL BRUG I KONSTRUKTIONER
7610.10.00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
15
G
15
15
15
15
15
7610.90.00
– Andre varer
15
G
15
15
15
15
15
7611.00.00
TANKE, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF ALUMINIUM, MED ET RUMINDHOLD PÅ OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING
15
E
5
5
5
5
5
76.12
FADE, TROMLER, DUNKE, DÅSER OG LIGNENDE BEHOLDERE (HERUNDER TUBER OG TABLETRØR), TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF ALUMINIUM, MED ET RUMINDHOLD PÅ IKKE OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING
7612.10.00
– Tuber
10
E
10
10
10
10
10
7612.90
– Andre varer:
7612.90.10
– – Sømløse tuber og rør
0
A
0
0
0
0
0
7612.90.20
– – Mælkejunger
0
A
0
0
0
0
0
7612.90.90
– – Andre varer
10
E
5
10
10
10
5
76.13
BEHOLDERE AF ALUMINIUM, TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER
7613.00.10
– Til arbejdstryk på højst 25 kg pr. cm
2
15
E
5
5
5
5
5
7613.00.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
76.14
SNOET TRÅD, KABLER, FLETTEDE BÅND OG LIGN., AF ALUMINIUM, IKKE ISOLERET TIL ELEKTRISK BRUG
7614.10.00
– Med kerne af stål
10
G
10
10
10
10
10
7614.90.00
– I andre tilfælde
10
G
10
10
10
10
10
76.15
BORD-, KØKKEN- OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER OG DELE DERTIL, AF ALUMINIUM; GRYDERENSERE, SVAMPE OG LIGNENDE VARER TIL RENSNING ELLER POLERING, AF ALUMINIUM
7615.1
– Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering:
7615.11.00
– – Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
15
E
15
15
15
15
15
7615.19
– – I andre tilfælde
7615.19.10
– – – Håndtag, greb og knopper
5
E
5
5
5
5
5
7615.19.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
7615.20.00
– Sanitetsartikler og dele dertil
15
E
15
15
15
15
15
76.16
ANDRE VARER AF ALUMINIUM
7616.10.00
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer, skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
0
A
0
0
0
0
0
7616.9
– Andre varer:
7616.91.00
– – Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminium
15
E
5
5
5
5
5
7616.99
– – Andre varer:
7616.99.10
– – – Kæder og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
7616.99.20
– – – Hæfteklammer
0
A
0
0
0
0
0
7616.99.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
78.01
UBEARBEJDET BLY
7801.10.00
– Raffineret bly
0
A
0
0
0
0
0
7801.9
– Andre varer
7801.91.00
– – Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
0
A
0
0
0
0
0
7801.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
7802.00.00
AFFALD OG SKROT, AF BLY
0
A
0
0
0
0
0
78.04
PLADER, BÅND OG FOLIE, AF BLY; PULVER OG FLAGER, AF BLY
7804.1
– Plader, bånd og folie:
7804.11.00
– – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
0
A
0
0
0
0
0
7804.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7804.20.00
– Pulver og flager
0
A
0
0
0
0
0
78.06
ANDRE VARER AF BLY
7806.00.10
– Stænger, profiler og tråd af bly
5
E
5
5
5
5
5
7806.00.20
Rør og rør fittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af bly
5
E
5
5
5
5
5
7806.00.90
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
79.01
UBEARBEJDET ZINK
7901.1
– Ulegeret zink:
7901.11.00
– – Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
0
A
0
0
0
0
0
7901.12.00
– – Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
7901.20.00
– Zinklegeringer
0
A
0
0
0
0
0
7902.00.00
AFFALD OG SKROT, AF ZINK
0
A
0
0
0
0
0
79.03
STØV, PULVER OG FLAGER, AF ZINK
7903.10.00
– Zinkstøv
0
A
0
0
0
0
0
7903.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
7904.00.00
STÆNGER, PROFILER OG TRÅD, AF ZINK
0
A
0
0
0
0
0
7905.00.00
PLADER, BÅND OG FOLIE, AF ZINK
0
A
0
0
0
0
0
79.07
ANDRE VARER AF ZINK
7907.00.10
– Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af zink
0
A
0
0
0
0
0
7907.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
80.01
UBEARBEJDET TIN
8001.10.00
– Ulegeret tin
0
A
0
0
0
0
0
8001.20.00
– Tinlegeringer
0
A
0
0
0
0
0
8002.00.00
AFFALD OG SKROT, AF TIN
0
A
0
0
0
0
0
8003.00.00
STÆNGER, PROFILER OG TRÅD, AF TIN
0
A
0
0
0
0
0
80.07
ANDRE VARER AF TIN
8007.00.10
– Plader, bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag), også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast eller lignende materialer, af tin; pulver og flager
0
A
0
0
0
0
0
8007.00.20
– Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af tin
0
A
0
0
0
0
0
8007.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.01
WOLFRAM OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8101.10.00
– Pulver
0
A
0
0
0
0
0
8101.9
– Andre varer:
8101.94.00
– – Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
0
A
0
0
0
0
0
8101.96.00
– – Tråd
0
A
0
0
0
0
0
8101.97.00
– – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8101.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.02
MOLYBDÆN OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8102.10.00
– Pulver
0
A
0
0
0
0
0
8102.9
– Andre varer:
8102.94.00
– – Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
0
A
0
0
0
0
0
8102.95.00
– – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
0
A
0
0
0
0
0
8102.96.00
– – Tråd
0
A
0
0
0
0
0
8102.97.00
– – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8102.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.03
TANTAL OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8103.20.00
– Ubearbejdet tantal, herunder kun sintrede stænger; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8103.30.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8103.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.04
MAGNESIUM OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8104.1
– Ubearbejdet magnesium:
8104.11.00
– – Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
0
A
0
0
0
0
0
8104.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8104.20.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8104.30.00
– Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater, sorteret efter størrelse; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8104.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.05
KOBOLTSTEN OG ANDRE MELLEMPRODUKTER FRA FREMSTILLINGEN AF KOBOLT; KOBOLT OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8105.20.00
– Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; ubearbejdet kobolt; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8105.30.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8105.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8106.00.00
BISMUTH OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
0
A
0
0
0
0
0
81.07
CADMIUM OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8107.20.00
– Ubearbejdet cadmium; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8107.30.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8107.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.08
TITAN OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8108.20.00
– Ubearbejdet titan; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8108.30.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8108.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.09
ZIRCON OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8109.20.00
– Ubearbejdet zirkonium; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8109.30.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8109.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
81.10
ANTIMON OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8110.10.00
– Ubearbejdet antimon; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8110.20.00
– Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8110.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8111.00.00
MANGAN OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
0
A
0
0
0
0
0
81.12
BERYLLIUM, KROM, GERMANIUM, VANADIUM, GALLIUM, HAFNIUM, INDIUM, NIOBIUM (COLUMBIUM), RHENIUM OG TALLIUM, SAMT VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
8112.1
– Beryllium:
8112.12.00
– – Ubearbejdet; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.13.00
– – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8112.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8112.2
– Krom:
8112.21.00
– – Ubearbejdet; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.22.00
– – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8112.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8112.5
– Thallium:
8112.51.00
– – Ubearbejdet; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.52.00
– – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8112.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8112.9
– Andre varer:
8112.92.00
– – Ubearbejdet; affald og skrot; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8113.00.00
SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS) OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT
0
A
0
0
0
0
0
82.01
SPADER, SKOVLE, RYDDEHAKKER, SPIDSHAKKER, HAKKER, HYPPEJERN, FORKE, GREBE OG RIVER; ØKSER OG LIGNENDE HUGGEVÆRKTØJ; BESKÆRESAKSE AF ENHVER ART; LEER, SEGL, HØ- OG HALMKNIVE, HÆKKESAKSE, KILER OG ANDRE REDSKABER, AF DEN ART DER ANVENDES I LANDBRUG, HAVEBRUG ELLER SKOVBRUG - ALT TIL BRUG I HÅNDEN
8201.10.00
– Spader og skovle
15
E
15
15
15
15
15
8201.20.00
– Forke og grebe
0
A
0
0
0
0
0
8201.30.00
– Ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern og river
15
E
15
15
15
15
15
8201.40
– Økser og lignende huggeværktøj:
8201.40.10
– – Økser, spidshakker, knive og værktøj til beskæring af bananplanter
15
E
15
15
15
15
15
8201.40.20
– – Macheter
15
E
15
15
15
15
15
8201.40.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8201.50.00
– Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
0
A
0
0
0
0
0
8201.60.00
– Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
0
A
0
0
0
0
0
8201.90
– Andre redskaber til brug i hånden, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
8201.90.10
– – Knipler og koben
15
E
15
15
15
15
15
8201.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
82.02
HÅNDSAVE; SAVBLADE AF ENHVER ART (HERUNDER SLIDSE- OG NOTNINGSSAVBLADE SAMT SAVBLADE UDEN TÆNDER)
8202.10.00
– Håndsave
0
A
0
0
0
0
0
8202.20
– Båndsavblade:
8202.20.10
– – Af stål, af bredde 6 mm eller derover, men ikke over 31 mm, og af tykkelse 0,6 mm eller derover, men ikke over 2,5 mm
5
E
5
5
5
5
5
8202.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8202.3
– Rundsavblade (herunder slidse- og notningssavblade):
8202.31
– – Med virksom del af stål
8202.31.10
– – – Af diameter 1,524 mm eller derover, men ikke over 4,572 mm og af tykkelse 0,5 mm eller derover, men ikke over 3,5 mm
0
A
0
0
0
0
0
8202.31.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8202.39
– – Andre varer, herunder dele:
8202.39.10
– – – Savblade med virksom del af wolframkarbid, af diameter 1,524 mm eller derover, men ikke over 4,572 mm, og af tykkelse 0,5 mm eller derover, men ikke over 3,5 mm
5
E
5
5
5
5
5
8202.39.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8202.40.00
– Savkæder
0
A
0
0
0
0
0
8202.9
– Andre savblade:
8202.91
– – Lige savblade, til savning af metal:
8202.91.10
– – – Til buesave, håndbetjente, af bredde ikke over 13,5 mm, af tykkelse ikke over 0,8 mm, og af længde ikke over 310 mm, med 18, 24 eller 32 tænder pr. 25,4 mm
10
E
10
10
10
10
10
8202.91.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8202.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
82.03
FILE, RASPE, KNIBTÆNGER, BIDETÆNGER, NIPTÆNGER OG LIGN. SAMT PINCETTER, BLIKSAKSE, RØRSKÆRERE, BOLTSAKSE, LOKTÆNGER OG LIGNENDE VÆRKTØJ, TIL BRUG I HÅNDEN
8203.10
– File, raspe og lignende værktøj:
8203.10.10
– – Metalfile, flade
10
E
10
10
10
10
10
8203.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8203.20.00
– Knibtænger, bidetænger, niptænger, pincetter og lignende værktøj
0
A
0
0
0
0
0
8203.30.00
– Bliksakse og lignende værktøj
0
A
0
0
0
0
0
8203.40.00
– Rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj
0
A
0
0
0
0
0
82.04
SKRUENØGLER TIL BRUG I HÅNDEN (HERUNDER MOMENTNØGLER); TOPNØGLEHOVEDER, OGSÅ MED HÅNDTAG
8204.1
– Skruenøgler til brug i hånden:
8204.11.00
– – Med fast hoved
0
A
0
0
0
0
0
8204.12.00
– – Med indstilleligt hoved
0
A
0
0
0
0
0
8204.20.00
– Topnøglehoveder, også med håndtag
0
A
0
0
0
0
0
82.05
HÅNDVÆRKTØJ OG HÅNDREDSKABER (HERUNDER MONTEREDE GLARMESTERDIAMANTER), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; BLÆSELAMPER; SKRUESTIKKER, SKRUETVINGER OG LIGN. (UNDTAGEN TILBEHØR ELLER DELE TIL VÆRKTØJSMASKINER); AMBOLTE; FELTESSER; HÅND- ELLER FODDREVNE SLIBESTEN MED STATIV
8205.10.00
– Bore- og gevindværktøj
0
A
0
0
0
0
0
8205.20.00
– Hamre
0
A
0
0
0
0
0
8205.30.00
– Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
0
A
0
0
0
0
0
8205.40.00
– Skruetrækkere
0
A
0
0
0
0
0
8205.5
– Andet værktøj og andre redskaber til brug i hånden (herunder monterede glarmesterdiamanter):
8205.51
– – Til husholdningsbrug:
8205.51.10
– – – Dåseåbnere, flaskeåbnere, proptrækkere, nøddeknækkere, issyle og lign.
10
E
10
10
10
10
10
8205.51.90
– – – Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
8205.59
– – I andre tilfælde:
8205.59.10
– – – Stemmejern af længde 10 cm og derover, men ikke over 25 cm
5
E
5
5
5
5
5
8205.59.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8205.60.00
– Blæselamper og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8205.70.00
– Skruestikker, skruetvinger og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8205.80.00
– Ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
0
A
0
0
0
0
0
8205.90.00
– Sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner
0
A
0
0
0
0
0
8206.00.00
VÆRKTØJ HENHØRENDE UNDER MINDST TO AF POSITIONERNE 8202 -8205 , I SÆT TIL DETAILSALG
0
A
0
0
0
0
0
82.07
UDSKIFTELIGT VÆRKTØJ TIL HÅNDVÆRKTØJ, OGSÅ MEKANISK, ELLER TIL VÆRKTØJSMASKINER (F.EKS. TIL PRESNING, STANSNING, LOKNING, GEVINDSKÆRING, BORING, UDBORING, RØMNING, FRÆSNING, DREJNING OG SKRUNING), HERUNDER MATRICER TIL TRÅDTRÆKNING ELLER STRENGPRESNING AF METAL, SAMT VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING
8207.1
– Værktøj til bjerg- eller jordboring:
8207.13.00
– – Med virksom del af cermets
0
A
0
0
0
0
0
8207.19
– – Andre varer, herunder dele:
8207.19.10
– – – Boreudstyr, rømmerivaler og diamantskær til boring og udtagning af jordprøver
0
A
0
0
0
0
0
8207.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8207.20.00
– Matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal
0
A
0
0
0
0
0
8207.30
– Værktøj til presning, stansning eller lokning:
8207.30.10
– – Matricer og lokhamre til presning
5
C
5
5
5
5
5
8207.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8207.40.00
– Værktøj til gevindskæring
0
A
0
0
0
0
0
8207.50.00
– Værktøj til boring
0
A
0
0
0
0
0
8207.60.00
– Værktøj til udboring
0
A
0
0
0
0
0
8207.70.00
– Værktøj til fræsning
0
A
0
0
0
0
0
8207.80.00
– Værktøj til drejning
0
A
0
0
0
0
0
8207.90.00
– Andet udskifteligt værktøj
0
A
0
0
0
0
0
82.08
KNIVE OG SKÆR TIL MASKINER OG MEKANISKE APPARATER
8208.10.00
– Til bearbejdning af metal
0
A
0
0
0
0
0
8208.20.00
– Til bearbejdning af træ
0
A
0
0
0
0
0
8208.30.00
– Til køkkenmaskiner og maskiner til næringsmiddelindustrien
0
A
0
0
0
0
0
8208.40.00
– Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8208.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8209.00.00
PLADER, STÆNGER, SPIDSER OG LIGNENDE UMONTEREDE DELE TIL VÆRKTØJ, AF CERMETS
0
A
0
0
0
0
0
82.10
MEKANISKE REDSKABER, HÅNDDREVNE, AF VÆGT IKKE OVER 10 KG, TIL TILBEREDNING, BEHANDLING ELLER SERVERING AF NÆRINGSMIDLER ELLER DRIKKEVARER
8210.00.10
– Majsmøller
0
A
0
0
0
0
0
8210.00.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
82.11
KNIVE (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8208 ) MED SKÆRENDE ELLER SAVTAKKET ÆG (HERUNDER BESKÆREKNIVE), SAMT BLADE DERTIL
8211.10.00
– Sæt
10
E
10
10
10
10
10
8211.9
– Andre varer:
8211.91.00
– – Bordknive med fast blad
10
E
10
10
10
10
10
8211.92.00
– – Andre knive med fast blad
10
E
10
10
10
10
10
8211.93.00
– – Andre knive
15
E
5
5
5
5
5
8211.94.00
– – Knivblade
0
A
0
0
0
0
0
8211.95.00
– – Skafter af uædelt metal
15
E
5
5
5
5
5
82.12
BARBERKNIVE OG BARBERMASKINER, SAMT KLINGER OG BLADE DERTIL (HERUNDER EMNER TIL BARBERBLADE I BÅNDFORM)
8212.10
– Barberknive og barbermaskiner:
8212.10.10
– – Barberknive og barbermaskiner
10
E
10
10
10
10
10
8212.10.20
– – Barbermaskiner
10
E
10
10
10
10
10
8212.20.00
– Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
0
A
0
0
0
0
0
8212.90.00
– Andre dele
0
A
0
0
0
0
0
8213.00.00
SAKSE OG BLADE DERTIL
15
E
5
5
5
5
5
82.14
ANDRE SKÆRE- OG KLIPPEREDSKABER (F.EKS. HÅRKLIPPERE, FLÆKKEKNIVE, HUGGEKNIVE, HAKKEKNIVE OG PAPIRKNIVE); REDSKABER TIL MANICURE ELLER PEDICURE (HERUNDER NEGLEFILE), OGSÅ I SÆT
8214.10.00
– Papirknive, brevåbnere, raderknive, lommeblyantspidsere, og blade dertil
15
E
15
15
15
15
15
8214.20.00
– Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
10
E
10
10
10
10
10
8214.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
82.15
SKEER, GAFLER, POTAGESKEER, HULSKEER, KAGESKEER, FISKEKNIVE, SMØRKNIVE, SUKKERTÆNGER OG LIGNENDE ARTIKLER TIL KØKKEN- OG BORDBRUG
8215.10.00
– Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
10
E
10
10
10
10
10
8215.20.00
– Andre sæt
10
E
10
10
10
10
10
8215.9
– Andre varer:
8215.91.00
– Forgyldte, forsølvede eller platinerede
10
E
10
10
10
10
10
8215.99.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
83.01
HÆNGELÅSE OG ANDRE LÅSE (NØGLELÅSE, KOMBINATIONSLÅSE ELLER ELEKTRISKE LÅSE), AF UÆDLE METALLER; SPÆNDER OG TASKEBØJLER MED INDBYGGET LÅS, AF UÆDLE METALLER; NØGLER TIL DE NÆVNTE LÅSE, AF UÆDLE METALLER
8301.10.00
– Hængelåse
5
C
5
5
5
5
5
8301.20.00
– Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
0
A
0
0
0
0
0
8301.30.00
– Låse, af den art der anvendes til møbler
0
A
0
0
0
0
0
8301.40
– Andre låse
8301.40.10
– – Cylinderlåse, med en eller to vandrette bolte, til med håndtag kun på indersiden
10
C
10
10
10
10
10
8301.40.20
– – Låsehåndtag, som betjenes med en nøgle udefra og med en knap indefra
10
C
10
10
10
10
10
8301.40.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8301.50.00
– Spænder og taskebøjler med indbygget lås
0
A
0
0
0
0
0
8301.60.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
8301.70.00
– Løse nøgler
5
E
5
5
5
5
5
83.02
BESLAG, TILBEHØR OG LIGNENDE VARER, AF UÆDLE METALLER, TIL MØBLER, DØRE, TRAPPER, VINDUER, RULLEGARDINER, PERSIENNER, KARROSSERIER, SADELMAGERARBEJDER, KUFFERTER, KISTER OG LIGN.; KNAGER OG KNAGERÆKKER, HYLDEKNÆGTE OG LIGN., AF UÆDLE METALLER; MØBELRULLER MED BESLAG, AF UÆDLE METALLER; AUTOMATISKE DØRLUKKERE, AF UÆDLE METALLER
8302.10
– Hængsler af enhver art:
8302.10.10
– – Til døre, med leje af plast eller selvsmørende stål, også med affjedring
5
E
5
5
5
5
5
8302.10.90
– – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
8302.20.00
– Hjul
0
A
0
0
0
0
0
8302.30.00
– Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
0
A
0
0
0
0
0
8302.4
– Andre beslag, tilbehør og lignende varer:
8302.41
– – Til bygninger:
8302.41.10
– – – Åbne- og lukkemekanismer til vinduer og clips til vinduer
10
E
10
10
10
10
10
8302.41.20
– – – Låsefaller, betjent af fjedre eller løftearme
0
A
0
0
0
0
0
8302.41.90
– – – Andre varer
10
C
10
10
10
10
10
8302.42.00
– Andre varer til møbler
5
C
5
5
5
5
5
8302.49
– – I andre tilfælde
8302.49.10
– – – Til pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe og døre
0
A
0
0
0
0
0
8302.49.20
– – – Til kufferter og lignende varer
0
A
0
0
0
0
0
8302.49.90
– – – I andre tilfælde
5
C
5
5
5
5
5
8302.50.00
– Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
10
E
10
10
10
10
10
8302.60.00
– Automatiske dørlukkere
0
A
0
0
0
0
0
8303.00.00
PANSREDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE FORSTÆRKEDE PENGESKABE, BOKSDØRE OG BOKSE TIL BRAND- OG TYVERISIKRE RUM, SIKREDE PENGEKASSER, DOKUMENTKASSER OG LIGN., AF UÆDLE METALLER
15
G
15
15
15
15
15
8304.00.00
KARTOTEKSKASSER, SORTERINGSÆSKER, BREVBAKKER, MANUSKRIPTHOLDERE, PENNEBAKKER, STEMPELHOLDERE OG LIGNENDE KONTORUDSTYR, AF UÆDLE METALLER, UNDTAGEN KONTORMØBLER HENHØRENDE UNDER POS. 9403
15
E
15
15
15
15
15
83.05
BESLAG OG MEKANISMER TIL LØSBLADEBIND ELLER BREVORDNERE, BREVHOLDERE, BREVHJØRNER, CLIPS, FANER TIL KARTOTEKSKORT OG LIGNENDE KONTORARTIKLER, AF UÆDLE METALLER; HÆFTEKLAMMER I STÆNGER (F.EKS. TIL KONTORBRUG, MØBELPOLSTRING, EMBALLERING), AF UÆDLE METALLER
8305.10.00
– Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
0
A
0
0
0
0
0
8305.20
– Hæfteklammer i stænger:
8305.20.10
– – Til kontorbrug
15
E
15
15
15
15
15
8305.20.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
8305.90
– Andre varer, herunder dele:
8305.90.10
– – Clips og lignende varer
15
E
15
15
15
15
15
8305.90.90
– – Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
83.06
KLOKKER, GONGONGER OG LIGN. (IKKE-ELEKTRISKE), AF UÆDLE METALLER; STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE, AF UÆDLE METALLER; RAMMER TIL FOTOGRAFIER, BILLEDER OG LIGN., AF UÆDLE METALLER; SPEJLE AF UÆDLE METALLER
8306.10.00
– Klokker, gongonger og lign.
10
E
10
10
10
10
10
8306.2
– Statuetter og andre dekorationsgenstande:
8306.21.00
– Forsølvet, forgyldt eller platineret
15
E
15
15
15
15
15
8306.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8306.30.00
– Rammer til fotografier, billeder og lign.; spejle
15
E
15
15
15
15
15
83.07
RØRSLANGER AF UÆDLE METALLER, OGSÅ MED FITTINGS
8307.10.00
– Af jern og stål
0
A
0
0
0
0
0
8307.90.00
– Af andre uædle metaller
0
A
0
0
0
0
0
83.08
LUKKETØJER, TASKEBØJLER, RINGE, SPÆNDER, HÆGTER OG MALLER, SNØRERINGE OG LIGNENDE VARER, AF UÆDLE METALLER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, FODTØJ, PRESENNINGER, HÅNDTASKER, REJSEARTIKLER OG LIGN.; RØRNITTER OG SPLITNITTER, AF UÆDLE METALLER; PERLER OG PAILLETTER, AF UÆDLE METALLER
8308.10.00
– Hægter og maller samt snøreringe
0
A
0
0
0
0
0
8308.20.00
– Rørnitter og splitnitter
0
A
0
0
0
0
0
8308.90.00
– Andre varer, herunder dele
0
A
0
0
0
0
0
83.09
PROPPER, HÆTTER OG LÅG (HERUNDER CROWN CORKS, SKRUEPROPPER OG SKÆNKEPROPPER), KAPSLER TIL FLASKER, SPUNSE MED GEVIND, SPUNSDÆKSLER, PLOMBER OG ANDET EMBALLAGETILBEHØR, AF UÆDLE METALLER
8309.10.00
– Crown corks
15
G
10
10
10
10
10
8309.90
– Andre varer:
8309.90.10
– – Låg, af aluminium, med "nem åbning"
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.20
– – Plomber
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.30
– – Låg med diameter 40 mm og derover, men ikke over 51 mm
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.40
– – Spunsdæksler til tabletglas
10
E
0
10
10
10
10
8309.90.50
– – Låg med gevind, af aluminium
10
E
0
10
10
10
10
8309.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
8310.00.00
SKILTE, NAVNEPLADER, ADRESSEPLADER OG LIGNENDE PLADER, SAMT TAL, BOGSTAVER OG ANDRE SYMBOLER, AF UÆDLE METALLER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9405
15
E
15
15
15
15
15
83.11
TRÅD, STÆNGER, RØR, PLADER, ELEKTRODER OG LIGNENDE VARER, AF UÆDLE METALLER ELLER METALKARBID, OVERTRUKKET ELLER FYLDT MED FLUSMIDLER, AF DEN ART DER ANVENDES VED LODNING ELLER SVEJSNING AF METALLER ELLER METALKARBID; TRÅD OG STÆNGER AF AGGLOMERERET PULVER, AF UÆDLE METALLER, TIL BRUG VED METALLISERING VED SPRØJTNING
8311.10
– Overtrukne elektroder til lysbuesvejsning, af uædle metaller:
8311.10.10
– – Til jern og stål
0
A
0
0
0
0
0
8311.10.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8311.20.00
– Fyldt tråd til lysbuesvejsning, af uædle metaller
0
A
0
0
0
0
0
8311.30.00
– Overtrukne stænger og fyldt tråd til lodning og flammesvejsning, af uædle metaller
0
A
0
0
0
0
0
8311.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.01
ATOMREAKTORER; IKKE-BESTRÅLEDE BRÆNDSELSELEMENTER TIL ATOMREAKTORER; ISOTOP-SEPARATORER
8401.10.00
– Atomreaktorer
0
A
0
0
0
0
0
8401.20.00
– Isotopseparatorer og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8401.30.00
– Ikke-bestrålede brændselselementer
0
A
0
0
0
0
0
8401.40.00
– Dele til atomreaktorer
0
A
0
0
0
0
0
84.02
DAMPKEDLER (UNDTAGEN CENTRALVARMEKEDLER, SOM OGSÅ KAN PRODUCERE LAVTRYKSDAMP); KEDLER MED OVERHEDNING
8402.1
– Dampkedler:
8402.11.00
– – Vandrørskedler med dampproduktion over 45 tons pr. time
0
A
0
0
0
0
0
8402.12.00
– – Andre vandrørskedler med dampproduktion 45 tons pr. time eller derunder
0
A
0
0
0
0
0
8402.19.00
– – Andre dampkedler, herunder hybridkedler
0
A
0
0
0
0
0
8402.20.00
– Kedler med overhedning
0
A
0
0
0
0
0
8402.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.03
KEDLER TIL CENTRALOPVARMNING, BORTSET FRA KEDLER HENHØRENDE UNDER POS. 8402
8403.10.00
– Kedler
0
A
0
0
0
0
0
8403.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.04
HJÆLPEAPPARATER TIL KEDLER HENHØRENDE UNDER POS. 8402  ELLER 8403  (F.EKS. ECONOMISERE, OVERHEDERE, SODBLÆSERE ELLER REKUPERATORER); KONDENSATORER TIL DAMPMASKINER
8404.10.00
– Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403
0
A
0
0
0
0
0
8404.20.00
– Kondensatorer til dampmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8404.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.05
LUFTGAS- OG VANDGASGENERATORER, OGSÅ MED RENSEAPPARATER; ACETYLENGASGENERATORER OG LIGNENDE GASGENERATORER, SOM ARBEJDER MED VAND, OGSÅ MED RENSEAPPARATER
8405.10.00
– Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
0
A
0
0
0
0
0
8405.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.06
DAMPTURBINER
8406.10.00
– Turbiner til fremdrift af skibe og både
0
A
0
0
0
0
0
8406.8
– Andre turbiner:
8406.81.00
– – Med effekt over 40 MW
0
A
0
0
0
0
0
8406.82.00
– – Med effekt 40 MW og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8406.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.07
FORBRÆNDINGSMOTORER MED GNISTTÆNDING, MED FREM- OG TILBAGEGÅENDE ELLER ROTERENDE STEMPEL
8407.10.00
– Flyvemaskinemotorer
0
A
0
0
0
0
0
8407.2
– Motorer til fremdrift af skibe og både:
8407.21.00
– – Påhængsmotorer
0
A
0
0
0
0
0
8407.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8407.3
– Motorer med frem- og tilbagegående stempel, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87:
8407.31.00
– – Med slagvolumen ikke over 50 cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.32.00
– – Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.33.00
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 1 000  cm
3
0
A
0
0
0
0
0
8407.34.00
– – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
:
0
A
0
0
0
0
0
8407.90.00
– Andre motorer
0
A
0
0
0
0
0
84.08
FORBRÆNDINGSMOTORER MED KOMPRESSIONSTÆNDING MED STEMPEL (DIESEL- ELLER SEMIDIESELMOTORER)
8408.10.00
– Motorer til fremdrift af skibe og både
0
A
0
0
0
0
0
8408.20.00
– Motorer, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
0
A
0
0
0
0
0
8408.90.00
– Andre motorer
0
A
0
0
0
0
0
84.09
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FORBRÆNDINGSMOTORER HENHØRENDE UNDER POS. 8407  ELLER 8408
8409.10.00
– Til flyvemaskinemotorer
0
A
0
0
0
0
0
8409.9
– I andre tilfælde:
8409.91.00
– – Udelukkende eller hovedsagelig bestemt til stempelmotorer med gnisttænding
0
A
0
0
0
0
0
8409.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.10
HYDRAULISKE TURBINER, VANDHJUL OG REGULATORER DERTIL
8410.1
– Hydrauliske turbiner og vandhjul:
8410.11.00
– – Med effekt 1 000  kW og derunder:
0
A
0
0
0
0
0
8410.12.00
– – Med effekt over 1 000  kW, men ikke over 10 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.13.00
– – Med effekt over 10 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.90.00
– Dele, herunder regulatorer
0
A
0
0
0
0
0
84.11
TURBOREAKTORER, PROPELTURBINER OG ANDRE GASTURBINER
8411.1
– Turboreaktorer:
8411.11.00
– – Med reaktionseffekt 25 kN og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8411.12.00
– – Med reaktionseffekt over 25 kN
0
A
0
0
0
0
0
8411.2
– Propelturbiner:
8411.21.00
– – Med effekt 1 100  kW og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8411.22.00
– – Med effekt over 1 100  kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.8
– Andre gasturbiner:
8411.81.00
– – Med effekt 5 000  kW og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8411.82.00
– – Med effekt over 5 000  kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.9
– Dele:
8411.91.00
– – Til turboreaktorer og propelturbiner:
0
A
0
0
0
0
0
8411.99.00
– – Andre dele
0
A
0
0
0
0
0
84.12
ANDRE KRAFTMASKINER OG MOTORER
8412.10.00
– Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
0
A
0
0
0
0
0
8412.2
– Hydrauliske kraftmaskiner og motorer:
8412.21.00
– – Med lineær bevægelse (cylindre)
0
A
0
0
0
0
0
8412.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8412.3
– Pneumatiske kraftmaskiner og motorer:
8412.31.00
– – Med lineær bevægelse (cylindre)
0
A
0
0
0
0
0
8412.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8412.80.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8412.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.13
VÆSKEPUMPER, OGSÅ MED MÅLERE; VÆSKEELEVATORER
8413.1
– Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning:
8413.11.00
– – Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
0
A
0
0
0
0
0
8413.19.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8413.20.00
– Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under pos. 8413.11  eller 8413.19
0
A
0
0
0
0
0
8413.30.00
– Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer
0
A
0
0
0
0
0
8413.40.00
– Betonpumper
0
A
0
0
0
0
0
8413.50.00
– Andre fortrængningspumper med stempel eller membran
0
A
0
0
0
0
0
8413.60.00
– Andre roterende fortrængningspumper
0
A
0
0
0
0
0
8413.70.00
– Andre centrifugalpumper
0
A
0
0
0
0
0
8413.8
– Andre pumper; væskeelevatorer:
8413.81.00
– – Pumper
0
A
0
0
0
0
0
8413.82.00
– – Væskeelevatorer
0
A
0
0
0
0
0
8413.9
– Dele:
8413.91.00
– – Til pumper
0
A
0
0
0
0
0
8413.92.00
– – Til væskeelevatorer
0
A
0
0
0
0
0
84.14
LUFTPUMPER, VAKUUMPUMPER, LUFT- OG ANDRE GASKOMPRESSORER SAMT VENTILATORER; EMHÆTTER MED INDBYGGET VENTILATOR, OGSÅ MED FILTER
8414.10.00
– Vakuumpumper
0
A
0
0
0
0
0
8414.20.00
– Hånd- eller fodbetjente luftpumper
0
A
0
0
0
0
0
8414.30.00
– Kompressorer, af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8414.40.00
– Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
0
A
0
0
0
0
0
8414.5
– Ventilatorer:
8414.51.00
– – Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
15
E
10
15
10
10
5
8414.59.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
8414.60.00
– Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder
10
E
10
10
10
10
10
8414.80.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8414.90
– Dele:
8414.90.1
– – Til ventilatorer henhørende under pos. 8414.51.00
8414.90.11
– – – Gitre
0
A
0
0
0
0
0
8414.90.19
– – – Andre varer
10
E
0
10
0
0
0
8414.90.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.15
LUFTKONDITIONERINGSSMASKINER BESTÅENDE AF EN MOTORDREVEN VENTILATOR OG ELEMENTER TIL ÆNDRING AF LUFTENS TEMPERATUR OG FUGTIGHED, HERUNDER MASKINER UDEN MULIGHED FOR SÆRSKILT REGULERING AF FUGTIGHEDSGRADEN
8415.10.00
– Til montering på vægge eller i vinduer, sammenbygget til en enhed eller som "split-system"
15
E
15
15
15
15
15
8415.20.00
– Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
15
E
15
15
15
15
15
8415.8
– I andre tilfælde
8415.81.00
– – Med køleelement og ventil til vending af køle/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
15
E
15
15
15
15
15
8415.82.00
– – I andre tilfælde, med køleelement
15
E
15
15
15
15
15
8415.83.00
– – Uden køleelement
15
E
15
15
15
15
15
8415.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.16
FYRINGSAGGREGATER TIL FLYDENDE BRÆNDSTOF, PULVERISERET FAST BRÆNDSEL ELLER GAS; MEKANISKE STOKERE SAMT MEKANISKE RISTE, MEKANISKE ASKEUDTØMNINGSAPPARATER OG LIGNENDE APPARATER DERTIL, TIL BRUG I HJEMMET
8416.10.00
– Fyringsaggregater til flydende brændstof
0
A
0
0
0
0
0
8416.20.00
– Andre fyringsaggregater, herunder kombinerede brændere
0
A
0
0
0
0
0
8416.30
– Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil:
8416.30.10
– – Mekaniske stokere, som benytter avner eller restprodukter af korn
10
E
10
10
10
10
10
8416.30.90
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8416.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.17
INDUSTRI- OG LABORATORIEOVNE, HERUNDER FORBRÆNDNINGSOVNE (UNDTAGEN ELEKTRISKE OVNE HENHØRENDE UNDER POS. 8514 )
8417.10.00
– Ovne til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal
0
A
0
0
0
0
0
8417.20.00
– Bageriovne, herunder ovne til bagning af biskuitter
10
E
10
10
10
10
10
8417.80.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8417.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.18
KØLESKABE, FRYSERE OG ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL KØLING OG FRYSNING, ELEKTRISKE OG ANDRE; VARMEPUMPER, UNDTAGEN LUFTKONDITIONERINGSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8415
8418.10.00
– Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre
15
E
15
15
15
15
15
8418.2
– Køleskabe til husholdningsbrug:
8418.21.00
– – Med kompressoraggregat
15
E
15
15
15
15
15
8418.29
– – I andre tilfælde
8418.29.10
– – – Med absorptionsaggregat, elektriske
15
E
15
15
15
15
15
8418.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8418.30.00
– Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
15
E
15
15
15
15
15
8418.40.00
– Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
15
E
15
15
15
15
15
8418.50.00
– Andre møbler (bokse, skabe, diske, reoler og lign.) til opbevaring og udstilling, med indbygget køle- eller fryseudstyr
15
E
15
15
15
15
15
8418.6
– Andre maskiner og apparater til køling og frysning; varmepumper:
8418.61
– – Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415 :
8418.61.10
– – – Kompressorenheder til køling, hvis kondensator består af en varmeudveksler
0
A
0
0
0
0
0
8418.61.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
8418.69
– – Andre varer:
8418.69.10
– – – Vandkølere og kølere til andre drikkevarer
15
E
15
15
15
15
15
8418.69.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
8418.9
– Dele:
8418.91.00
– – Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
15
E
15
15
15
15
15
8418.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.19
MASKINER, APPARATER OG ANLÆG, OGSÅ ELEKTRISK OPVARMEDE (UNDTAGEN OVNE OG ANDRE APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8514 ), TIL BEHANDLING AF MATERIALER VED EN PROCES, DER INDBEFATTER TEMPERATURÆNDRINGER, SÅSOM OPVARMNING, KOGNING, RISTNING, DESTILLATION, REKTIFIKATION, STERILISATION, PASTEURISERING, DAMPNING, TØRRING, INDDAMPNING, FORDAMPNING, KONDENSERING ELLER AFKØLING (UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL HUSHOLDNINGSBRUG); GENNEMSTRØMNINGS- ELLER AKKUMULERENDE VANDVARMERE, IKKE-ELEKTRISKE
8419.1
– Vandvarmere, ikke elektriske:
8419.11.00
– – Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen
15
E
15
15
15
15
15
8419.19.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
8419.20.00
– Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
0
A
0
0
0
0
0
8419.3
– Maskiner, apparater og anlæg til tørring:
8419.31
– – Til landbrugsprodukter:
8419.31.10
– – – Varmlufttørrere til kerner og korn
10
E
10
10
10
10
10
8419.31.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8419.32
– – Til træ, papirmasse, papir eller pap:
8419.32.10
– – – Varmlufttørrere til træ
10
E
10
10
10
10
10
8419.32.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8419.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8419.40.00
– Apparater til destillation eller rektifikation
0
A
0
0
0
0
0
8419.50.00
– Varmeudvekslere
0
A
0
0
0
0
0
8419.60.00
– Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
0
A
0
0
0
0
0
8419.8
– Andre apparater og anordninger:
8419.81.00
– – Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af næringsmidler
0
A
0
0
0
0
0
8419.89.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8419.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.20
KALANDERE OG ANDRE VALSEMASKINER, UNDTAGEN MASKINER TIL METAL ELLER GLAS, SAMT VALSER DERTIL
8420.10.00
– Kalandere og valsemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8420.9
– Dele:
8420.91.00
– – Valser
0
A
0
0
0
0
0
8420.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.21
CENTRIFUGER, HERUNDER TØRRECENTRIFUGER; MASKINER OG APPARATER TIL FILTRERING ELLER RENSNING AF VÆSKER ELLER GASSER
8421.1
– Centrifuger, herunder tørrecentrifuger:
8421.11.00
– – Mælkeseparatorer
0
A
0
0
0
0
0
8421.12.00
– – Tørrecentrifuger til tøj
0
A
0
0
0
0
0
8421.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8421.2
– Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker:
8421.21.00
– – Til filtrering eller rensning af vand
0
A
0
0
0
0
0
8421.22.00
– – Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
0
A
0
0
0
0
0
8421.23.00
– – Olie- eller benzinfiltre til forbrændingsmotorer
10
C
10
10
10
10
10
8421.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8421.3
– Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser:
8421.31.00
– – Luftfiltre til forbrændingsmotorer med gnist- eller kompressionstænding
10
C
10
10
10
10
10
8421.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8421.9
– Dele:
8421.91.00
– – Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
0
A
0
0
0
0
0
8421.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.22
OPVASKEMASKINER; MASKINER OG APPARATER TIL RENSNING ELLER TØRRING AF FLASKER OG ANDRE BEHOLDERE; MASKINER OG APPARATER TIL PÅFYLDNING, LUKNING, FORSEGLING ELLER ETIKETTERING AF FLASKER, DÅSER, ÆSKER, SÆKKE OG ANDRE BEHOLDERE; MASKINER OG APPARATER TIL KAPSLING AF FLASKER, GLAS, RØR OG LIGNENDE BEHOLDERE; ANDRE EMBALLERINGSMASKINER OG EMBALLERINGSAPPARATER (HERUNDER MASKINER TIL EMBALLERING MED KRYMPEFOLIE); MASKINER OG APPARATER TIL TILSÆTNING AF KULSYRE TIL DRIKKEVARER
8422.1
– Opvaskemaskiner:
8422.11.00
– – Til husholdningsbrug
15
E
15
15
15
15
15
8422.19.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
8422.20.00
– Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere
0
A
0
0
0
0
0
8422.30
– Maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer:
8422.30.10
– – Maskiner og apparater til påfyldning og lukning af poser og sække af varmeforseglet plast, af rumindhold 5 kg og derunder, undtagen maskiner og apparater til automatisk vandret påfyldning og maskiner og apparater til vakuum-forsegling
10
E
10
10
10
10
10
8422.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8422.40
– Andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie)
8422.40.10
– – Til håndværktøj, med indbygget elektrisk motor
0
A
0
0
0
0
0
8422.40.90
– – I andre tilfælde
10
C
10
10
10
10
10
8422.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.23
VÆGTE, HERUNDER TÆLLE- OG KONTROLVÆGTE (UNDTAGEN VÆGTE, FØLSOMME FOR 5 CENTIGRAM OG DERUNDER); VÆGTLODDER AF ENHVER ART
8423.10.00
– Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
5
E
5
5
5
5
5
8423.20.00
– Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd
0
A
0
0
0
0
0
8423.30.00
– Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte
0
A
0
0
0
0
0
8423.8
– Andre vejeapparater og -instrumenter:
8423.81.00
– – Med kapacitet 30 kg og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8423.82
– – Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg
8423.82.10
– – – Vægte til vejning af kvæg
10
E
10
10
10
10
10
8423.82.20
– – – Fjedervægt med rumindhold under 200 kg
10
E
10
10
10
10
10
8423.82.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8423.89.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8423.90.00
– Vægtlodder af enhver art; dele til vægte
0
A
0
0
0
0
0
84.24
MEKANISKE APPARATER (OGSÅ HÅNDDREVNE) TIL UDSPRØJTNING, FORSTØVNING ELLER SPREDNING AF VÆSKER ELLER PULVERE; ILDSLUKNINGSAPPARATER, OGSÅ MED LADNING; SPRØJTEPISTOLER OG LIGNENDE REDSKABER; DAMPSTRÅLE- OG SANDSTRÅLEBLÆSERE OG LIGNENDE MASKINER
8424.10.00
– Ildslukningsapparater, også med ladning
0
A
0
0
0
0
0
8424.20.00
– Sprøjtepistoler og lignende redskaber
0
A
0
0
0
0
0
8424.30.00
– Dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8424.8
– Andre maskiner og apparater:
8424.81
– – Til land- eller havebrug:
8424.81.10
– – – Rygsprøjter, af kapacitet 20 l og derunder, hånddrevne
10
E
10
10
10
0
5
8424.81.20
– – – Rygsprøjter, af kapacitet ikke over 20 l og derunder, maskindrevne
10
C
10
10
10
0
0
8424.81.30
– – – Desinfektionssprøjter, trukne, også samlede
10
C
10
10
10
0
0
8424.81.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8424.89.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8424.90
– Dele:
8424.90.1
– – Til sprøjter:
8424.90.11
– – – Til farmaceutiske produkter
0
A
0
0
0
0
0
8424.90.19
– – – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
8424.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.25
TALJER OG HEJSEVÆRKER; SPIL OG ANKERSPIL; DONKRAFTE
8425.1
Taljer og hejseværker:
8425.11.00
– – Med elektromotor
0
A
0
0
0
0
0
8425.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8425.3
– Andre spil; ankerspil:
8425.31
– – Med elektromotor
8425.31.10
– – – Spil til mineskakter; spil specielt konstrueret til brug i miner
0
A
0
0
0
0
0
8425.31.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8425.39
– – I andre tilfælde
8425.39.10
– – – Spil til mineskakter; spil specielt konstrueret til brug i miner
0
A
0
0
0
0
0
8425.39.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8425.4
– Donkrafte; apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer:
8425.41.00
– – Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
0
A
0
0
0
0
0
8425.42.00
– – Andre donkrafte, hydrauliske
0
A
0
0
0
0
0
8425.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.26
SVINGKRANER OG ANDRE KRANER, HERUNDER KABELKRANER; MOBILE PORTALKRANER, PORTALLØFTETRUCKER OG KRANTRUCKER
8426.1
– Løbekraner, krantransportører, brokraner, mobile portalkraner (undtagen af svingtypen) og portalløftetrucker:
8426.11
– – Løbekraner på skinner:
8426.11.10
– – – Med kapacitet 20 t og derunder:
0
A
0
0
0
0
0
8426.11.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8426.12.00
– – Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucker
0
A
0
0
0
0
0
8426.19
– – Andre varer:
8426.19.10
– – – Faste portalkraner, med kapacitet 20 t og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8426.19.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8426.20
– Tårnkraner:
8426.20.10
– – Faste portalkraner, med kapacitet 20 t og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8426.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8426.30
– Portalkraner af svingtypen:
8426.30.10
– – Faste portalkraner, med kapacitet 20 t og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8426.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8426.4
– Andre maskiner og apparater, selvbevægende:
8426.41.00
– – På gummihjul
0
A
0
0
0
0
0
8426.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8426.9
– Andre maskiner og apparater:
8426.91.00
– – Bestemt til montering på vejgående køretøjer
0
A
0
0
0
0
0
8426.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.27
GAFFELTRUCKER; ANDRE TRUCKER MED ANORDNING TIL LØFTNING OG FLYTNING
8427.10.00
– Selvbevægende trucker med elektromotor
0
A
0
0
0
0
0
8427.20.00
– Andre selvbevægende trucker
0
A
0
0
0
0
0
8427.90.00
– Andre trucker
0
A
0
0
0
0
0
84.28
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL LØFTNING, LASTNING, LOSNING ELLER FLYTNING (F.EKS. ELEVATORER, RULLETRAPPER, TRANSPORTØRER OG TOVBANER)
8428.10.00
– Person- og vareelevatorer, herunder hejseværker med spande ("skips")
0
A
0
0
0
0
0
8428.20.00
– Pneumatiske elevatorer og transportører
0
A
0
0
0
0
0
8428.3
– Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer:
8428.31.00
– – Specielt konstrueret til brug i miner og ved andre underjordiske arbejder
0
A
0
0
0
0
0
8428.32.00
– – I andre tilfælde, med spande
0
A
0
0
0
0
0
8428.33.00
– – I andre tilfælde, med bånd eller remme
0
A
0
0
0
0
0
8428.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8428.40.00
– Rulletrapper og rullende fortove
0
A
0
0
0
0
0
8428.60.00
– Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
0
A
0
0
0
0
0
8428.90
– Andre maskiner og apparater
8428.90.10
– – Vognskubbere, skydebroer til lokomotiver og jernbanevogne, vogntippere og lignende udstyr til manøvrering af skinnebefordret materiel
0
A
0
0
0
0
0
8428.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.29
BULLDOZERE, ANGLEDOZERE, VEJHØVLE (GRADERS OG LEVELLERS), SCRAPERE, GRAVEMASKINER, LÆSSEMASKINER, STAMPEMASKINER OG VEJTROMLER, SELVKØRENDE
8429.1
– Bulldozere og angledozere:
8429.11.00
– – På larvebånd
0
A
0
0
0
0
0
8429.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8429.20.00
– Vejhøvle (levellers)
0
A
0
0
0
0
0
8429.30.00
– Scrapere
0
A
0
0
0
0
0
8429.40.00
– Stampemaskiner og vejtromler
0
A
0
0
0
0
0
8429.5
– Gravemaskiner og læssemaskiner:
8429.51.00
– – Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad
0
A
0
0
0
0
0
8429.52.00
– – Maskiner, hvis overbygning kan drejes 360 grader
0
A
0
0
0
0
0
8429.59.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.30
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL JORDARBEJDE, MINEDRIFT, STENBRYDNING OG LIGN. (F.EKS. MASKINER TIL PLANERING, UDGRAVNING, STAMPNING, KOMPRIMERING ELLER BORING); PILOTERINGSMASKINER (RAMBUKKE) OG MASKINER TIL OPTRÆKNING AF PÆLE; SNEPLOVE OG SNEBLÆSERE
8430.10.00
– Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
0
A
0
0
0
0
0
8430.20.00
– Sneplove og sneblæsere
0
A
0
0
0
0
0
8430.3
– Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring:
8430.31.00
– – Selvkørende
0
A
0
0
0
0
0
8430.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8430.4
– Andre maskiner og apparater til boring:
8430.41.00
– – Selvkørende
0
A
0
0
0
0
0
8430.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8430.50.00
– Andre maskiner og apparater, selvkørende
0
A
0
0
0
0
0
8430.6
– Andre maskiner og apparater, ikke-selvkørende:
8430.61.00
– – Maskiner og apparater til stampning og komprimering
0
A
0
0
0
0
0
8430.69.00
– – Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
84.31
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER ELLER APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8425 -8430
8431.10.00
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8425
0
A
0
0
0
0
0
8431.20.00
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8427
0
A
0
0
0
0
0
8431.3
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8428 :
8431.31.00
– – Til person- og vareelevatorer eller rulletrapper
0
A
0
0
0
0
0
8431.39.00
– – Til andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8431.4
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426 , 8429  eller 8430 :
8431.41.00
– – Spande, grabber, gribere og skovle
0
A
0
0
0
0
0
8431.42.00
– – Blade til bulldozere eller angledozere
0
A
0
0
0
0
0
8431.43.00
– Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under pos. 8430.41  eller 8430.49
0
A
0
0
0
0
0
8431.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.32
LANDBRUGS-, HAVEBRUGS- OG SKOVBRUGSMASKINER OG -APPARATER TIL JORDENS BEARBEJDNING OG DYRKNING; TROMLER TIL PLÆNER ELLER SPORTSPLADSER
8432.10.00
– Plove
10
E
10
10
10
10
10
8432.2
– Harver, kultivatorer, luge-, hakke- og hyppemaskiner:
8432.21.00
– – Tallerkenharver
10
E
10
10
10
10
10
8432.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8432.30.00
– Så-, plante- og priklemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8432.40.00
– Gødningsspredere
0
A
0
0
0
0
0
8432.80.00
– Andre maskiner, apparater og anordninger
0
A
0
0
0
0
0
8432.90
– Dele:
8432.90.10
– – Til plove og harver
10
E
10
10
10
10
10
8432.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.33
HØSTMASKINER OG TÆRSKEVÆRKER, HERUNDER HALM- OG FODERPRESSERE; SLÅMASKINER (HERUNDER PLÆNEKLIPPERE); MASKINER TIL RENSNING ELLER SORTERING AF ÆG, FRUGT ELLER ANDRE LANDBRUGSPRODUKTER, UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8437
8433.1
– Plæneklippere:
8433.11.00
– – Med motor og horisontalt roterende skær
0
A
0
0
0
0
0
8433.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8433.20.00
– Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor
0
A
0
0
0
0
0
8433.30.00
– Andre maskiner og apparater til høhøstning
0
A
0
0
0
0
0
8433.40.00
– Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
0
A
0
0
0
0
0
8433.5
– Andre maskiner og apparater til høstning; tærskeværker:
8433.51.00
– – Mejetærskere
0
A
0
0
0
0
0
8433.52.00
– – Andre maskiner og apparater til tærskning
0
A
0
0
0
0
0
8433.53.00
– – Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
0
A
0
0
0
0
0
8433.59.00
– – Andre maskiner og apparater til høstning
0
A
0
0
0
0
0
8433.60
– Maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter:
8433.60.10
– – Med elektronisk farvesortering
10
E
10
10
10
10
10
8433.60.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8433.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.34
MALKEMASKINER OG MEJERIMASKINER
8434.10.00
– Malkemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8434.20.00
– Mejerimaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8434.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.35
PRESSERE, PERSERE OG ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL BRUG VED FREMSTILLING AF VIN, CIDER, FRUGTSAFT ELLER LIGNENDE DRIKKEVARER
8435.10.00
– Maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8435.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.36
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL LANDBRUG, HAVEBRUG, SKOVBRUG, FJERKRÆAVL ELLER BIAVL, HERUNDER SPIRINGSANLÆG MED MEKANISK UDSTYR ELLER UDSTYR TIL OPVARMNING; RUGEMASKINER OG KYLLINGEMØDRE
8436.10.00
– Maskiner og apparater til tilberedning af dyrefoder
0
A
0
0
0
0
0
8436.2
– Maskiner og apparater til fjerkræavl; rugemaskiner og kyllingemødre
8436.21.00
– – Rugemaskiner og kyllingemødre
0
A
0
0
0
0
0
8436.29.00
– – Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8436.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8436.9
– Dele:
8436.91.00
– – Til maskiner og apparater til fjerkræavl
0
A
0
0
0
0
0
8436.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.37
MASKINER OG APPARATER TIL RENSNING OG SORTERING AF FRØ, KORN ELLER TØRREDE BÆLGFRUGTER; MASKINER OG APPARATER TIL MØLLERIER OG MASKINER OG APPARATER TIL ANDEN BEHANDLING AF KORN OG TØRREDE BÆLGFRUGTER (UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER AF LANDBRUGSTYPER)
8437.10
– Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter:
8437.10.10
– – Cyklonseparatorer og maskiner til rensning og sortering af korn
10
E
10
10
10
10
10
8437.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8437.80
– Andre maskiner og apparater:
8437.80.10
– – Hammermøller til knusning og formaling af korn
10
E
10
10
10
10
10
8437.80.20
– – Maskiner til blanding af kerner
10
E
10
10
10
10
10
8437.80.90
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8437.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.38
MASKINER OG APPARATER, IKKE TARIFERET I NOGEN ANDEN POSITION I DETTE KAPITEL, TIL INDUSTRIEL TILBEREDNING ELLER FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER ELLER DRIKKEVARER, UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER TIL UDVINDING ELLER TILBEREDNING AF ANIMALSKE ELLER FEDE VEGETABILSKE OLIER OG FEDTSTOFFER
8438.10.00
– Bagerimaskiner samt maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8438.20.00
– Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
0
A
0
0
0
0
0
8438.30.00
– Maskiner og apparater til sukkerfabrikker
0
A
0
0
0
0
0
8438.40.00
– Maskiner og apparater til bryggerier
0
A
0
0
0
0
0
8438.50.00
– Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af kød og fjerkræ
0
A
0
0
0
0
0
8438.60
– Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager:
8438.60.10
– – Sigtemaskiner til frugtkød
10
E
10
10
10
10
10
8438.60.90
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8438.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8438.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.39
MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING AF PAPIRMASSE ELLER TIL FREMSTILLING OG EFTERBEHANDLING AF PAPIR OG PAP
8439.10.00
– Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
0
A
0
0
0
0
0
8439.20.00
– Maskiner og apparater til fremstilling af papir og pap
0
A
0
0
0
0
0
8439.30.00
– Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
0
A
0
0
0
0
0
8439.9
– Dele:
8439.91.00
– – Til maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
0
A
0
0
0
0
0
8439.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.40
MASKINER OG APPARATER TIL BOGBINDING (HERUNDER SYMASKINER TIL HÆFTNING AF BØGER)
8440.10.00
– Maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8440.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.41
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL FORARBEJDNING AF PAPIRMASSE, PAPIR OG PAP, HERUNDER PAPIR- OG PAPSKÆREMASKINER AF ENHVER ART
8441.10.00
– Skæremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8441.20.00
– Maskiner til fremstilling af sække, poser og konvolutter
0
A
0
0
0
0
0
8441.30.00
– Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
0
A
0
0
0
0
0
8441.40.00
– Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
0
A
0
0
0
0
0
8441.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8441.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.42
MASKINER, APPARATER OG REDSKABER (UNDTAGEN VÆRKTØJSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8456 -8465 ) TIL FREMSTILLING OG BEARBEJDNING AF TRYKPLADER, TRYKCYLINDRE OG LIGN.; TRYKPLADER, TRYKCYLINDRE OG LIGN.; PLADER, CYLINDRE OG LITOGRAFISKE STEN, BEHANDLET TIL GRAFISK BRUG (SLEBET, POLERET OG LIGN.)
8442.30
– Maskiner, apparater og redskaber:
8442.30.10
– – Fotosættemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8442.30.20
– – Maskiner, apparater og redskaber til satsarbejde eller sætning ved anden proces, også med udstyr til støbning
0
A
0
0
0
0
0
8442.30.90
– – Andre maskiner, apparater og redskaber
0
A
0
0
0
0
0
8442.40.00
– Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
0
A
0
0
0
0
0
8442.50.00
– Trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
0
A
0
0
0
0
0
84.43
TRYKKEMASKINER, SOM ANVENDER PLADER, CYLINDRE OG LIGN. HENHØRENDE UNDER POS. 8442  ANDRE PRINTERE, KOPIERINGSMASKINER OG TELEFAXAPPARATER, OGSÅ KOMBINERET; DELE OG TILBEHØR
8443.1
– Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 :
8443.11.00
– – Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller
0
A
0
0
0
0
0
8443.12.00
– – Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
0
A
0
0
0
0
0
8443.13.00
– – Andre kontoroffset-trykkemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8443.14.00
– – Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
0
A
0
0
0
0
0
8443.15.00
– – Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
0
A
0
0
0
0
0
8443.16.00
– – Flexografitrykkemaskiner og -apparater
0
A
0
0
0
0
0
8443.17.00
– – Dybtrykmaskiner og -apparater
0
A
0
0
0
0
0
8443.19.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8443.3
– Andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret:
8443.31.00
– – Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
0
A
0
0
0
0
0
8443.32.00
– – Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
0
A
0
0
0
0
0
8443.39.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8443.9
– Dele og tilbehør:
8443.91.00
– – Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
0
A
0
0
0
0
0
8443.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8444.00.00
MASKINER TIL FREMSTILLING (EKSTRUSION), STRÆKNING, TEKSTURERING OG SKÆRING AF KEMOFIBRE
0
A
0
0
0
0
0
84.45
MASKINER TIL BEARBEJDNING AF TEKSTILFIBRE; SPINDE- OG TVINDEMASKINER SAMT ANDRE MASKINER TIL FREMSTILLING AF TEKSTILGARN; SPOLEMASKINER (HERUNDER SKUDGARNSSPOLEMASKINER) OG MASKINER TIL BEARBEJDNING AF TEKSTILGARN MED HENBLIK PÅ ANVENDELSE I DE UNDER POS. 8446  OG 8447  NÆVNTE MASKINER
8445.1
– Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre:
8445.11.00
– – Kartemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.12.00
– – Kæmmemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.13.00
– – Forspindemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.19.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.20.00
– Spindemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.30.00
– Tvindemaskiner og maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
0
A
0
0
0
0
0
8445.40.00
– Spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner)
0
A
0
0
0
0
0
8445.90.00
– Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.46
VÆVESTOLE
8446.10.00
– Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8446.2
– Skyttevæve, til vævning af stof af bredde over 30 cm:
8446.21.00
– – Motordrevne
0
A
0
0
0
0
0
8446.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8446.30.00
– Skytteløse væve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
0
A
0
0
0
0
0
84.47
STRIKKEMASKINER, STITCH-BONDINGMASKINER, MASKINER TIL FREMSTILLING AF OVERSPUNDET GARN, TYL, BLONDER OG KNIPLINGER, BRODERIER, POSSEMENT OG NET SAMT MASKINER TIL TUFTING
8447.1
– Rundstrikkemaskiner:
8447.11.00
– – Med cylinderdiameter på 165 mm og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8447.12.00
– – Med cylinderdiameter over 165 mm
0
A
0
0
0
0
0
8447.20.00
– Fladstrikkemaskiner; stitch-bondingmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8447.90.00
– Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.48
HJÆLPEMASKINER OG HJÆLPEAPPARATER TIL BRUG I FORBINDELSE MED DE UNDER POS. 8444 -8447  HØRENDE MASKINER (F.EKS. SKAFTMASKINER, JACQUARDMASKINER, KÆDE- OG SKUDVOGTERE SAMT SKYTTESKIFTNINGSMASKINER); DELE OG TILBEHØR, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER HENHØRENDE UNDER DENNE POSITION ELLER UNDER POS. 8444 -8447  (F.EKS. SPINDLER OG SPINDELVINGER, KARTEBESLAG, KAMME, SPINDEDYSER, VÆVESKYTTER, VÆVELIDSER (SØLLER), SKAFTRAMMER SAMT NÅLE TIL STRIKKEMASKINER)
8448.1
– Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447  hørende maskiner:
8448.11.00
– – Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
0
A
0
0
0
0
0
8448.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8448.20.00
– Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8444  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
0
A
0
0
0
0
0
8448.3
– Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8445  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater:
8448.31.00
– – Kartebeslag
0
A
0
0
0
0
0
8448.32.00
– – Til maskiner til behandling af tekstilfibre, undtagen kartebeslag
0
A
0
0
0
0
0
8448.33.00
– – Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
0
A
0
0
0
0
0
8448.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8448.4
– Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater:
8448.42.00
– – Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
0
A
0
0
0
0
0
8448.49
– – Andre varer
8448.49.10
– – – Skytter
0
A
0
0
0
0
0
8448.49.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8448.5
– Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8447  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater:
8448.51.00
– – Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
0
A
0
0
0
0
0
8448.59.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8449.00.00
MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING OG EFTERBEHANDLING AF FILT OG FIBERDUG I METERMÅL ELLER I ANDEN FORM, HERUNDER MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING AF FILTHATTE
0
A
0
0
0
0
0
84.50
VASKEMASKINER, OGSÅ MED TØRREMASKINE
8450.1
– Maskiner med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder:
8450.11.00
– – Fuldautomatiske
15
E
15
15
15
15
15
8450.12.00
– – I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge
15
E
15
15
15
15
15
8450.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8450.20.00
– Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
0
A
0
0
0
0
0
8450.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.51
MASKINER OG APPARATER (UNDTAGEN MASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8450 ) TIL VASK, RENSNING, VRIDNING, TØRRING, STRYGNING, PRESNING (HERUNDER FIKSERINGSPRESSER), BLEGNING, FARVNING, APPRETERING, OVERFLADEBEHANDLING, OVERTRÆKNING ELLER IMPRÆGNERING AF TEKSTILGARN, TEKSTILSTOF ELLER FORARBEJDEDE TEKSTILVARER SAMT MASKINER TIL PÅLÆGNING AF MASSE PÅ TEKSTILSTOF ELLER ANDET STØTTEMATERIALE VED FREMSTILLING AF GULVBELÆGNING (F.EKS. LINOLEUM); MASKINER TIL OPRULNING, AFRULNING, SAMMENLÆGNING, TILSKÆRING OG TAKNING AF TEKSTILSTOF
8451.10.00
– Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
0
A
0
0
0
0
0
8451.2
– Tørremaskiner:
8451.21.00
– – Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
15
E
15
15
15
15
15
8451.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8451.30.00
– Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
0
A
0
0
0
0
0
8451.40.00
– Maskiner til vask, blegning og farvning
0
A
0
0
0
0
0
8451.50.00
– Maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
0
A
0
0
0
0
0
8451.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8451.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.52
SYMASKINER, UNDTAGEN SYMASKINER TIL HÆFTNING AF BØGER HENHØRENDE UNDER POS. 8440 ; MØBLER, BORDE OG OVERTRÆK, SPECIELT KONSTRUERET TIL SYMASKINER; SYMASKINENÅLE
8452.10.00
– Symaskiner til husholdningsbrug
0
A
0
0
0
0
0
8452.2
– Andre symaskiner:
8452.21.00
– – Fuldautomatiske
0
A
0
0
0
0
0
8452.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8452.30.00
– Symaskinenåle
0
A
0
0
0
0
0
8452.40.00
– Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil
15
E
15
15
15
15
15
8452.90.00
– Andre dele til symaskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.53
MASKINER OG APPARATER (UNDTAGEN SYMASKINER) TIL BEREDNING, GARVNING OG FORARBEJDNING AF HUDER, SKIND ELLER LÆDER OG TIL FREMSTILLING ELLER REPARATION AF FODTØJ ELLER ANDRE VARER AF HUDER, SKIND ELLER LÆDER
8453.10.00
– Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
0
A
0
0
0
0
0
8453.20.00
– Maskiner og apparater til fremstilling eller reparation af fodtøj
0
A
0
0
0
0
0
8453.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8453.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.54
KONVERTORER, STØBESKEER, KOKILLER OG STØBEMASKINER, AF DEN ART DER ANVENDES I DEN METALLURGISKE INDUSTRI OG I METALSTØBERIER
8454.10.00
– Konvertorer
0
A
0
0
0
0
0
8454.20.00
– Kokiller og støbeskeer
0
A
0
0
0
0
0
8454.30.00
– Støbemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8454.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.55
VALSEMASKINER TIL VALSNING AF METALLER SAMT VALSER DERTIL
8455.10.00
– Rørvalsemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8455.2
– Andre valsemaskiner
8455.21.00
– – Til varmvalsning eller kombineret kold- og varmvalsning
0
A
0
0
0
0
0
8455.22.00
– – Til koldvalsning
0
A
0
0
0
0
0
8455.30.00
– Valser
0
A
0
0
0
0
0
8455.90.00
– Andre dele
0
A
0
0
0
0
0
84.56
VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF ETHVERT MATERIALE, SOM FJERNER MATERIALE VED HJÆLP AF LASERSTRÅLER ELLER ANDRE LYS- OG FOTONSTRÅLER, ULTRALYD, ELEKTROEROSION, ELEKTROKEMISKE PROCESSER, ELEKTRONSTRÅLER, IONSTRÅLER ELLER PLASMABUE
8456.10.00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
0
A
0
0
0
0
0
8456.20.00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
0
A
0
0
0
0
0
8456.30.00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
0
A
0
0
0
0
0
8456.90.00
– Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.57
MASKINCENTRE, ENKELTSTATIONSMASKINER MED FLERE BEARBEJDNINGSENHEDER, TRANSFERMASKINER (FLERSTATIONSMASKINER)
8457.10.00
– Maskincentre
0
A
0
0
0
0
0
8457.20.00
– Enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder
0
A
0
0
0
0
0
8457.30.00
– Transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
0
A
0
0
0
0
0
84.58
DREJEBÆNKE (HERUNDER DREJECENTRE), TIL FJERNELSE AF METAL
8458.1
– Horisontale drejebænke:
8458.11.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8458.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8458.9
– Andre drejebænke:
8458.91.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8458.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.59
VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER KOMBINEREDE BORE-, FRÆSE- OG GEVINDSKÆREMASKINER) TIL BORING, UDBORING, FRÆSNING OG GEVINDSKÆRING I METAL, UNDTAGEN DREJEBÆNKE (HERUNDER DREJECENTRE) HENHØRENDE UNDER POS. 8458
8459.10.00
– Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8459.2
– Andre boremaskiner:
8459.21.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8459.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8459.3
– Andre bore- og fræsemaskiner:
8459.31.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8459.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8459.40.00
– Andre udboremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8459.5
– Fræsemaskiner på stativ:
8459.51.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8459.59.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8459.6
– Andre fræsemaskiner:
8459.61.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8459.69.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8459.70.00
– Andre gevindskæremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.60
SLIBEMASKINER, HVÆSSEMASKINER, HONEMASKINER, LAPPEMASKINER, POLEREMASKINER OG LIGNENDE MASKINER TIL OVERFLADEBEHANDLING AF METAL ELLER CERMETS VED HJÆLP AF SLIBESTEN, SLIBESKIVER ELLER SLIBE- ELLER POLEREMIDLER, UNDTAGEN TANDHJULSFREMSTILLINGSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8461
8460.1
– Planslibemaskiner, hvori hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm:
8460.11.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8460.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8460.2
– Andre slibemaskiner, hvori hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm:
8460.21.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8460.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8460.3
– Slibe- og hvæssemaskiner
8460.31.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8460.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8460.40.00
– Honemaskiner og lappemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8460.90.00
– Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.61
HØVLEMASKINER, SHAPINGMASKINER, NOTSTIKKEMASKINER, RØMMEMASKINER, MASKINER TIL FREMSTILLING OG FÆRDIGBEARBEJDNING AF TANDHJUL, MASKINSAVE, AFSKÆREMASKINER OG ANDRE SPÅNTAGENDE VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF METAL ELLER CERMETS, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
8461.20.00
– Shaping- og notstikkemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.30.00
– Rømmemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.40.00
– Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
0
A
0
0
0
0
0
8461.50.00
– Maskinsave og afskæremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.62
VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER PRESSERE) TIL FRISMEDNING, SÆNKSMEDNING OG HAMRING AF METAL; VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER PRESSERE) TIL BEARBEJDNING AF METAL VED BØJNING, BUKNING, RETNING, KLIPNING, LOKNING, STANSNING ELLER UDHUGNING; PRESSERE, UNDTAGEN DE FORANNÆVNTE, TIL BEARBEJDNING AF METAL ELLER SINTREDE METALKARBIDER
8462.10.00
– Maskiner til frismedning, sænksmedning og hamring (herunder pressere)
0
A
0
0
0
0
0
8462.2
– Bøjemaskiner, bukkemaskiner, kantbukkemaskiner og rettemaskiner (herunder pressere):
8462.21.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8462.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8462.3
– Klippemaskiner (herunder pressere), undtagen kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner:
8462.31.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8462.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8462.4
– Lokke-, stanse- og udhuggemaskiner (herunder pressere) og kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner:
8462.41.00
– – Numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8462.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8462.9
– Andre varer:
8462.91.00
– – Hydrauliske pressere
0
A
0
0
0
0
0
8462.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.63
ANDRE IKKE-SPÅNTAGENDE VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF METAL ELLER CERMETS
8463.10.00
– Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8463.20.00
– Gevindvalsemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8463.30.00
– Maskiner til bearbejdning af tråd
0
A
0
0
0
0
0
8463.90.00
– Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.64
VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF STEN, KERAMISK MATERIALE, BETON, ASBEST-CEMENT OG LIGNENDE MINERALSKE MATERIALER ELLER TIL BEARBEJDNING AF GLAS I KOLD TILSTAND
8464.10.00
– Maskinsave
0
A
0
0
0
0
0
8464.20.00
– Slibe- og poleremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8464.90.00
– Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.65
VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER SØMME-, HÆFTE-, KLÆBE- OG ANDRE SAMLEMASKINER) TIL BEARBEJDNING AF TRÆ, KORK, BEN, HÅRDGUMMI, HÅRD PLAST OG LIGNENDE HÅRDE MATERIALER
8465.10.00
– Maskiner, som kan udføre forskellige arbejdsfunktioner uden værktøjsskift
0
A
0
0
0
0
0
8465.9
– Andre varer:
8465.91.00
– – Maskinsave
0
A
0
0
0
0
0
8465.92.00
– – Høvle- og fræsemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.93.00
– – Slibe- og poleremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.94.00
– – Maskiner til bøjning og samling
0
A
0
0
0
0
0
8465.95.00
– – Bore- og stemmemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.96.00
– – Kløve, skrælle- og skæremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.99.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.66
DELE OG TILBEHØR, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL VÆRKTØJSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8456 -8465 , HERUNDER MATERIALE- OG VÆRKTØJSHOLDERE, SELVÅBNENDE GEVINDSKÆREHOVEDER, DELEHOVEDER OG ANDET SPECIALTILBEHØR; VÆRKTØJSHOLDERE TIL HÅNDVÆRKTØJ AF ENHVER ART
8466.10.00
– Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
0
A
0
0
0
0
0
8466.20.00
– Materialeholdere
0
A
0
0
0
0
0
8466.30.00
– Delehoveder og andet specialtilbehør til værktøjsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8466.9
– Andre varer:
8466.91.00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8464
0
A
0
0
0
0
0
8466.92.00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8465
0
A
0
0
0
0
0
8466.93.00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8456 -8461
0
A
0
0
0
0
0
8466.94.00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8462 -8463
0
A
0
0
0
0
0
84.67
HÅNDVÆRKTØJ, PNEUMATISK, HYDRAULISK ELLER MED INDBYGGET ELEKTRISK ELLER IKKE-ELEKTRISK MOTOR
8467.1
– Pneumatisk håndværktøj:
8467.11.00
– – Roterende (også med slageffekt)
0
A
0
0
0
0
0
8467.19.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8467.2
– Med indbygget elektromotor:
8467.21.00
– – Boremaskiner af enhver art, også roterende
0
A
0
0
0
0
0
8467.22.00
– – Save, herunder kapsave
0
A
0
0
0
0
0
8467.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8467.8
– Andet håndværktøj:
8467.81.00
– – Kædesave
0
A
0
0
0
0
0
8467.89.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8467.9
– Dele:
8467.91.00
– – Til kædesave
0
A
0
0
0
0
0
8467.92.00
– – Til pneumatisk håndværktøj
0
A
0
0
0
0
0
8467.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.68
MASKINER OG APPARATER TIL LODNING OG SVEJSNING, OGSÅ ANVENDELIGE TIL SKÆRING, UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8515 ; GASDREVNE FLAMMEHÆRDERE
8468.10.00
– Blæselamper som holdes i hånden
0
A
0
0
0
0
0
8468.20.00
– Andre gasdrevne maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8468.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8468.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.69
SKRIVEMASKINER, UNDTAGEN PRINTERE HENHØRENDE UNDER POS. 8443 ; TEKSTBEHANDLINGSMASKINER
8469.00.1
– Automatiske skrivemaskiner og tekstbehandlingsmaskiner:
8469.00.11
– – Tekstbehandlingsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.12
– – Automatiske skrivemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.20
– Andre skrivemaskiner, elektriske
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.30
– Andre skrivemaskiner, ikke elektriske
0
A
0
0
0
0
0
84.70
REGNEMASKINER OG MASKINER I LOMMEFORMAT TIL OPTAGELSE, GENGIVELSE OG VISNING AF DATA, MED INDBYGGEDE REGNEFUNKTIONER; BOGHOLDERIMASKINER, FRANKERINGSMASKINER, BILLETMASKINER OG LIGNENDE MASKINER MED INDBYGGET REGNEMEKANISME; KASSEAPPARATER
8470.10.00
– Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner
0
A
0
0
0
0
0
8470.2
– Andre elektroniske regnemaskiner:
8470.21.00
– – Med indbygget trykkeanordning
0
A
0
0
0
0
0
8470.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8470.30.00
– Andre regnemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8470.50.00
– Kasseapparater
0
A
0
0
0
0
0
8470.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.71
AUTOMATISKE DATABEHANDLINGSMASKINER OG ENHEDER DERTIL; MAGNETISKE OG OPTISKE LÆSERE, MASKINER TIL OVERFØRSEL AF DATA TIL DATAMEDIER I KODET FORM SAMT MASKINER TIL BEARBEJDNING AF SÅDANNE DATA, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
8471.30.00
– Automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
Bærbare automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
8471.4
– Andre automatiske databehandlingsmaskiner:
8471.41.00
– – Bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed (som kan være kombinerede), sammenbygget i et fælles kabinet
0
A
0
0
0
0
0
8471.49.00
– – Andre, der foreligger som anlæg
0
A
0
0
0
0
0
8471.50.00
– Bearbejdningsenheder, undtagen de under pos. 8471.41  eller 8471.49  hørende, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenheder, indlæseenheder, udlæseenheder
0
A
0
0
0
0
0
8471.60.00
– Indlæse- eller udlæseenheder, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
0
A
0
0
0
0
0
8471.70.00
– Lagerenheder
0
A
0
0
0
0
0
8471.80.00
– Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8471.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.72
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL KONTORBRUG (F.EKS. DUPLIKATORER AF HEKTOGRAFTYPEN OG STENCILDUPLIKATORER, ADRESSERINGSMASKINER, AUTOMATISKE SEDDELAUTOMATER, MØNTSORTERINGS-, MØNTTÆLLE- OG MØNTPAKKEMASKINER, BLYANTSPIDSEMASKINER, PERFORERINGSMASKINER OG HÆFTEMASKINER
8472.10.00
– Duplikatorer, herunder stencilmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8472.30.00
– Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
0
A
0
0
0
0
0
8472.90
– Andre varer:
8472.90.10
– – Adresseringsmaskiner og maskiner til prægning af adresseplader, undtagen varer henhørende under pos. 8443.39
0
A
0
0
0
0
0
8472.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.73
DELE OG TILBEHØR (UNDTAGEN BESKYTTELSESOVERTRÆK, TRANSPORTKASSER OG LIGN.), SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8469 -8472
8473.10.00
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8469
0
A
0
0
0
0
0
8473.2
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8470 :
8473.21.00
– – Til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470.10 , 8470.21  og 8470.29
0
A
0
0
0
0
0
8473.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8473.30.00
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8471
0
A
0
0
0
0
0
8473.40.00
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8472
0
A
0
0
0
0
0
8473.50.00
– Dele og tilbehør, der er lige anvendelige til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
0
A
0
0
0
0
0
84.74
MASKINER OG APPARATER TIL SORTERING, HARPNING, VASKNING, KNUSNING, FORMALING, BLANDING OG ÆLTNING AF JORD, STEN, MALM OG ANDRE FASTE MINERALSKE STOFFER, OGSÅ I PULVER OG PASTAFORM; MASKINER OG APPARATER TIL AGGLOMERERING OG FORMNING AF FASTE BRÆNDSELSSTOFFER, KERAMISKE MASSER, UHÆRDET CEMENT, GIPS OG ANDRE MINERALSKE PRODUKTER I PULVER- ELLER PASTAFORM; MASKINER TIL FREMSTILLING AF STØBEFORME AF SAND
8474.10.00
– Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
0
A
0
0
0
0
0
8474.20.00
– Maskiner til knusning og formaling
0
A
0
0
0
0
0
8474.3
– Blande- og æltemaskiner:
8474.31
– – Beton- og mørtelblandemaskiner:
8474.31.10
– – – Med rumindhold 0,36 m
3
 og derunder
10
E
10
10
10
10
10
8474.31.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8474.32.00
– – Maskiner til blanding af mineralske produkter med bitumen
0
A
0
0
0
0
0
8474.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8474.80
– Andre maskiner og apparater:
8474.80.10
– – Maskiner til fremstilling af betonblokke
0
A
0
0
0
0
0
8474.80.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8474.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.75
MASKINER TIL SAMLING AF ELEKTRISKE LAMPER, ELEKTRONRØR OG BLITZLAMPER, INDKAPSLET I GLAS; MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING OG BEARBEJDNING AF GLAS OG GLASVARER I VARM TILSTAND
8475.10.00
– Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
0
A
0
0
0
0
0
8475.2
– Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand:
8475.21.00
– – Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
0
A
0
0
0
0
0
8475.29.00
– – Andre maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8475.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.76
SALGSAUTOMATER (F.EKS. FRIMÆRKE-, CIGARET-, FØDEVARE- OG DRIKKEVAREAUTOMATER), HERUNDER VEKSELAUTOMATER
8476.2
– Drikkevareautomater:
8476.21.00
– – Med køle- eller varmeanordning
15
E
15
15
15
15
15
8476.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8476.8
– Andre varer:
8476.81.00
– – Med køle- eller varmeanordning
15
E
15
15
15
15
15
8476.89.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8476.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.77
MASKINER OG APPARATER TIL BEARBEJDNING AF GUMMI OG PLAST ELLER TIL FREMSTILLING AF VARER AF DISSE MATERIALER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
8477.10.00
– Sprøjtestøbemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8477.20.00
– Ekstrudere
0
A
0
0
0
0
0
8477.30.00
– Maskiner og apparater til formblæsning
0
A
0
0
0
0
0
8477.40.00
– Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
0
A
0
0
0
0
0
8477.5
– Andre maskiner og apparater til støbning og formning
8477.51.00
– – Til formpresning eller regummering af dæk, eller til formning af slanger
0
A
0
0
0
0
0
8477.59.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8477.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8477.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.78
MASKINER OG APPARATER TIL FORARBEJDNING AF TOBAK, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
8478.10.00
– Maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8478.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.79
MASKINER, APPARATER OG MEKANISKE REDSKABER MED SELVSTÆNDIG FUNKTION, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
8479.10.00
– Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8479.20.00
– Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
0
A
0
0
0
0
0
8479.30.00
– Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
0
A
0
0
0
0
0
8479.40.00
– Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
0
A
0
0
0
0
0
8479.50.00
– Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
0
A
0
0
0
0
0
8479.60.00
– Luftkølere af fordampningstypen
0
A
0
0
0
0
0
8479.8
– Andre maskiner og apparater:
8479.81.00
– – Til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8479.82.00
– – Til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring
0
A
0
0
0
0
0
8479.89.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8479.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.80
FORMKASSER TIL METALSTØBNING; BUNDPLADER TIL STØBEFORME; STØBEFORMSMODELLER; STØBEFORME TIL METALLER (BORTSET FRA KOKILLER), METALKARBID, GLAS, MINERALSKE MATERIALER, GUMMI OG PLAST
8480.10.00
– Formkasser til metalstøbning
0
A
0
0
0
0
0
8480.20.00
– Bundplader til støbeforme
0
A
0
0
0
0
0
8480.30.00
– Støbeformsmodeller
0
A
0
0
0
0
0
8480.4
– Støbeforme til metaller og metalkarbid:
8480.41.00
– – Til sprøjtestøbning eller presning
0
A
0
0
0
0
0
8480.49.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8480.50.00
– Støbeforme til glas
0
A
0
0
0
0
0
8480.60.00
– Støbeforme til mineralske materialer
0
A
0
0
0
0
0
8480.7
– Støbeforme til gummi og plast:
8480.71.00
– – Til sprøjtestøbning eller presning
0
A
0
0
0
0
0
8480.79.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
84.81
HANER, VENTILER OG LIGNENDE TILBEHØR TIL RØRLEDNINGER, KEDLER, TANKE, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE, HERUNDER TRYKREGULERINGSVENTILER OG TERMOSTATREGULEREDE VENTILER
8481.10.00
– Trykreguleringsventiler
0
A
0
0
0
0
0
8481.20.00
– Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
0
A
0
0
0
0
0
8481.30.00
– Kontraventiler
0
A
0
0
0
0
0
8481.40.00
– Sikkerheds- og aflastningsventiler
0
A
0
0
0
0
0
8481.80
– Andre haner, ventiler og lign.:
8481.80.10
– – Ventiler, af bronze eller plast, af indre diameter 26 mm eller derunder, til regulering af vandstrømme eller andre væsker ved lavt tryk (ikke over 125 psi)
15
C
15
15
15
15
15
8481.80.20
– – Ventiler, af indre diameter 26 mm eller derunder, med enkelte eller dobbelte håndtag til håndvakse, badekar og lign. herunder mekanismer til skyllecisterner
15
C
15
15
15
15
15
8481.80.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8481.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
84.82
KUGLE- OG RULLELEJER
8482.10.00
– Kuglelejer
0
A
0
0
0
0
0
8482.20.00
– Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
0
A
0
0
0
0
0
8482.30.00
– Sfæriske rullelejer
0
A
0
0
0
0
0
8482.40.00
– Nålelejer
0
A
0
0
0
0
0
8482.50.00
– Cylindriske rullelejer
0
A
0
0
0
0
0
8482.80.00
– Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
0
A
0
0
0
0
0
8482.9
– Dele:
8482.91.00
– – Kugler, nåle og ruller
0
A
0
0
0
0
0
8482.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
84.83
TRANSMISSIONSAKSLER (HERUNDER KAMAKSLER OG KRUMTAPAKSLER) OG KRUMTAPPE; LEJEHUSE OG AKSELLEJER; TANDHJULSUDVEKSLINGER OG FRIKTIONSGEAR; KUGLE- OG RULLESKRUER; GEARKASSER OG ANDRE REGULERBARE GEAR, HERUNDER DREJNINGSMOMENTOMFORMERE; SVINGHJUL OG REMSKIVER, HERUNDER TALJEBLOKKE; AKSELKOBLINGER OG ANDRE KOBLINGER, HERUNDER UNIVERSALKOBLINGER
8483.10.00
– Transmissionsaksler (herunder kam- og krumtapaksler) og krumtappe
0
A
0
0
0
0
0
8483.20.00
– Lejehuse med kugle- og rullelejer
0
A
0
0
0
0
0
8483.30.00
– Lejehuse uden kugle- og rullelejer; aksellejer
0
A
0
0
0
0
0
8483.40.00
– Tandhjulsudvekslinger og friktionsgear, undtagen enkelte tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere
0
A
0
0
0
0
0
8483.50
– Svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke
8483.50.10
– – Remskiver, af udvendig diameter 25 mm og derover, men under 750 mm
0
A
0
0
0
0
0
8483.50.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8483.60.00
– Akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
0
A
0
0
0
0
0
8483.90.00
– Tandhjul og andre komponenter til kraftoverførsel, som foreligger særskilt
0
A
0
0
0
0
0
84.84
PAKNINGER OG LIGN. AF METALPLADER I FORBINDELSE MED ANDET MATERIALE ELLER AF TO ELLER FLERE LAG METAL; SÆT OG ASSORTIMENTER AF PAKNINGER OG LIGN. AF FORSKELLIG BESKAFFENHED I POSER, HYLSTRE ELLER LIGNENDE EMBALLAGER; MEKANISKE PAKNINGER
8484.10.00
– Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
5
C
5
5
5
5
5
8484.20.00
– Mekaniske pakninger
5
C
5
5
5
5
5
8484.90.00
– Andre varer
5
C
5
5
5
5
5
84.86
MASKINER OG APPARATER, DER UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FREMSTILLING AF HALVLEDERSTAVE, -SKIVER OG -KOMPONENTER SAMT ELEKTRONISKE INTEGREREDE KREDSLØB OG FLADSKÆRME; MASKINER OG APPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 9 C) TIL DETTE KAPITEL; DELE OG TILBEHØR
8486.10.00
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederstave og -skiver
0
A
0
0
0
0
0
8486.20
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter og elektroniske integrerede kredsløb
8486.20.10
– – Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.20
– – Til anbringelse af mønstre på halvledermateriale ved tørætsning
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.30
– Bøjemaskiner, bukkemaskiner, kantbukkemaskiner og rettemaskiner (herunder pressere), numerisk styrede
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.40
– – Slibe- og poleremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.50
– – Ekstrudere
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.60
– – Maskiner og apparater til formblæsning
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.70
– – Varmeovne med modstandsopvarmning
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.80
– – Induktionsovne og dielektriske ovne
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.9
– – Andre varer:
8486.20.91
– – – Varmeovne med modstandsopvarmning (direkte opvarmning), med temperatur på 900° C og derunder, undtagen laboratorieovne
10
E
10
10
10
10
10
8486.20.92
– – – Apparater til ionimplantering på halvledermaterialer
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.93
– – – Apparater til direkte skrivning
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.94
– – – Repeater (photorepeater)
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.99
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8486.30
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af fladskærme:
8486.30.1
– – Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale
8486.30.11
– – – Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.12
– – – Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.13
– – – Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.19
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.20
– – Maskinsave
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.30
– – Slibe- og poleremaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.40
– – Industrirobotter
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8486.40
– Maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 c) til dette kapitel:
8486.40.10
– – Sprøjtestøbemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.20
– – Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.30
– – Støbeforme til sprøjtestøbning eller presning
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.4
– – Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal:
8486.40.41
– – – Hel- eller halvautomatiske
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.49
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8486.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
84.87
DELE TIL MASKINER, APPARATER OG MEKANISKE REDSKABER IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL OG IKKE FORSYNET MED ELEKTRISKE FORBINDELSESDELE, ISOLATORER, SPOLER, KONTAKTER ELLER ANDRE ELEKTRISKE DELE
8487.10.00
– Skruer til skibe og både samt blade dertil
0
A
0
0
0
0
0
8487.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.01
ELEKTRISKE MOTORER OG GENERATORER, MED UNDTAGELSE AF GENERATORSÆT
8501.10.00
– Motorer med effekt 37,5 watt og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8501.20.00
– Universalmotorer med effekt over 37,5 watt
0
A
0
0
0
0
0
8501.3
– Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer:
8501.31.00
– – Med effekt 750 W og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8501.32.00
– – Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.33.00
– – Med effekt over 75 kW men ikke over 375 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.34.00
– – Med effekt over 375 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.40.00
– Andre enfasede vekselstrømsmotorer
0
A
0
0
0
0
0
8501.5
– Andre flerfasede vekselstrømsmotorer:
8501.51.00
– – Med effekt 750 W og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8501.52.00
– – Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.53.00
– – Med effekt over 75 kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.6
– Vekselstrømsgeneratorer:
8501.61.00
– – Med effekt 75 kVA og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8501.62.00
– – Med effekt over 75 kVA men ikke over 375 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.63.00
– – Med effekt over 375 kVA men ikke over 750 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.64.00
– – Med effekt over 750 kVA
0
A
0
0
0
0
0
85.02
ELEKTRISKE GENERATORSÆT OG ROTERENDE ELEKTRISKE OMFORMERE
8502.1
– Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer):
8502.11.00
– – Med effekt 75 kVA og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8502.12.00
– – Med effekt over 75 kVA men ikke over 375 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.13.00
– – Med effekt over 375 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.20.00
– Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
0
A
0
0
0
0
0
8502.3
– Andre generatorsæt:
8502.31.00
– – Vinddrevne elektriske generatorer
0
A
0
0
0
0
0
8502.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8502.40.00
– Roterende elektriske omformere
0
A
0
0
0
0
0
8503.00.00
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER ELLER APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8501  ELLER 8502
0
A
0
0
0
0
0
85.04
ELEKTRISKE TRANSFORMATORER, STATISKE OMFORMERE (F.EKS. ENSRETTERE) OG INDUKTIONSSPOLER
8504.10.00
– Reaktorer til udladningslamper og -rør
0
A
0
0
0
0
0
8504.2
– Transformatorer med væskeisolation:
8504.21.00
– – Med effekt 650 kVA og derunder:
0
A
0
0
0
0
0
8504.22.00
– – Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10 000  kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.23.00
– – Med effekt over 10 000  kVA
0
A
0
0
0
0
0
8504.3
– Andre transformatorer
8504.31.00
– – Med effekt 1 kVA og derunder:
0
A
0
0
0
0
0
8504.32.00
– – Med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.33.00
– – Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.34.00
– – Med effekt over 500 kVA
0
A
0
0
0
0
0
8504.40.00
– Statiske omformere
0
A
0
0
0
0
0
8504.50.00
– Andre induktionspoler
0
A
0
0
0
0
0
8504.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.05
ELEKTROMAGNETER; PERMANENTE MAGNETER OG EMNER TIL FREMSTILLING AF PERMANENTE MAGNETER VED MAGNETISERING; ELEKTROMAGNETISKE OG PERMANENTMAGNETISKE BOREPATRONER, SPÆNDEBAKKER, SKRUESTIKKER OG LIGNENDE EMNEHOLDERE; ELEKTROMAGNETISKE KOBLINGER, FREKVENSOMFORMERE OG BREMSER; ELEKTROMAGNETISKE BÆREMAGNETER
8505.1
– Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter:
8505.11.00
– – Af metal
0
A
0
0
0
0
0
8505.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8505.20.00
– Elektromagnetiske koblinger, frekvensomformere og bremser
0
A
0
0
0
0
0
8505.90
– Andre varer, herunder dele:
8505.90.10
– – Elektromagnetiske bæremagneter
0
A
0
0
0
0
0
8505.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.06
ELEKTRISKE PRIMÆRELEMENTER OG -BATTERIER
8506.10
– Af mangandioxid:
8506.10.10
– – Cylindriske celler af driftspænding 1,5 V, af eksternt rumindhold 300 cm
3
 og derunder, og af vægt pr. enhed 100 g og derunder
15
E
15
15
15
15
15
8506.10.20
– – Rektangulære celler af driftspænding 1,5 V, 6 V eller 9 V, af eksternt rumindhold 300 cm
3
 og derunder, og af vægt pr. enhed 1 200  g og derunder
15
G
15
15
15
15
15
8506.10.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8506.30.00
– Af kviksølvdioxid
0
A
0
0
0
0
0
8506.40.00
– Af sølvdioxid
0
A
0
0
0
0
0
8506.50.00
– Af litium
0
A
0
0
0
0
0
8506.60.00
– Af zink-luft
0
A
0
0
0
0
0
8506.80.00
– Andre primærelementer og -batterier
0
A
0
0
0
0
0
8506.90.00
– Dele
5
G
5
5
5
5
5
85.07
ELEKTRISKE AKKUMULATORER, HERUNDER SEPARATORER (OGSÅ KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE)
8507.10.00
– Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer
15
E
15
15
15
15
15
8507.20.00
– Andre blyakkumulatorer
15
E
15
15
15
15
15
8507.30.00
– Nikkel-cadmiumakkumulatorer
0
A
0
0
0
0
0
8507.40.00
– Nikkel-jern-akkumulatorer
0
A
0
0
0
0
0
8507.80.00
– Andre akkumulatorer
0
A
0
0
0
0
0
8507.90
– Dele:
8507.90.10
– – Separatorer
5
E
5
5
5
5
5
8507.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.08
STØVSUGERE
8508.1
– Med indbygget elektromotor:
8508.11
– – Med effekt 1 500  W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
8508.11.10
– – – Til husholdningsbrug
15
E
15
15
15
15
15
8508.11.20
– – – Til industriel anvendelse
0
A
0
0
0
0
0
8508.19
– – I andre tilfælde
8508.19.10
– – – Til husholdningsbrug
15
E
15
15
15
15
15
8508.19.20
– – – Til industriel anvendelse
0
A
0
0
0
0
0
8508.60.00
– Andre støvsugere
0
A
0
0
0
0
0
8508.70.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.09
ELEKTROMEKANISKE HUSHOLDNINGSAPPARATER MED INDBYGGET ELEKTROMOTOR, UNDTAGEN STØVSUGERE HENHØRENDE UNDER POS. 8508
8509.40.00
– Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grønsagssaftpressere
15
E
15
15
15
15
15
8509.80
– Andre apparater:
8509.80.10
– – Bonemaskiner
15
E
15
15
15
15
15
8509.80.20
– – Kværne til køkkenaffald
15
E
15
15
15
15
15
8509.80.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8509.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.10
BARBERMASKINER, HÅRKLIPPEMASKINER OG APPARATER TIL FJERNELSE AF HÅR, MED INDBYGGET ELEKTROMOTOR
8510.10.00
– Barbermaskiner
10
E
10
10
10
10
10
8510.20.00
– Hårklippemaskiner
10
E
10
10
10
10
10
8510.30.00
– Apparater til fjernelse af hår
10
E
10
10
10
10
10
8510.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.11
ELEKTRISK START- OG TÆNDINGSUDSTYR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL MOTORER MED GNIST ELLER KOMPRESSIONSTÆNDING (F.EKS. TÆNDMAGNETER, MAGNETOMASKINER, TÆNDSPOLER, STARTMOTORER, TÆNDRØR OG STARTGLØDERØR); JÆVNSTRØMS- OG VEKSELSTRØMSGENERATORER SAMT RETURSTRØMSRELÆER, AF DEN ART DER ANVENDES I FORBINDELSE MED FORBRÆNDINGSMOTORER
8511.10.00
– Tændrør
0
A
0
0
0
0
0
8511.20.00
– Tændmagneter; magnetomaskiner; svinghjulsmagneter
0
A
0
0
0
0
0
8511.30.00
– Strømfordelere og tændspoler
0
A
0
0
0
0
0
8511.40.00
– Startmotorer, også med generatorfunktion
0
A
0
0
0
0
0
8511.50.00
– Andre generatorer
0
A
0
0
0
0
0
8511.80.00
– Andre maskiner, apparater og anlæg
0
A
0
0
0
0
0
8511.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.12
ELEKTRISK LYS- OG SIGNALUDSTYR (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8539 ), VINDSPEJLVISKERE, DEFROSTERE OG DUGFJERNERE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL CYKLER OG MOTORKØRETØJER
8512.10.00
Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
0
A
0
0
0
0
0
8512.20.00
– Andet lys- og visuelt signaludstyr
0
A
0
0
0
0
0
8512.30.00
– Lydsignaludstyr
0
A
0
0
0
0
0
8512.40.00
– Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
5
E
5
5
5
5
5
8512.90.00
– Dele
5
C
5
5
5
5
5
85.13
LOMMELYGTER, HÅNDLYGTER OG LIGNENDE TRANSPORTABLE ELEKTRISKE LYGTER MED EGEN STRØMKILDE (F.EKS. TØRBATTERIER, AKKUMULATORER, DYNAMOER) UNDTAGEN LYGTER HENHØRENDE UNDER POS. 8512
8513.10.00
– Lygter
5
E
5
5
5
5
5
8513.90.00
– Dele
15
E
5
5
5
5
5
85.14
ELEKTRISKE INDUSTRI- OG LABORATORIEOVNE, HERUNDER INDUKTIONSOVNE OG DIELEKTRISKE OVNE; ANDRE APPARATER TIL VARMEBEHANDLING AF MATERIALER VED INDUKTION ELLER AD DIELEKTRISK VEJ TIL BRUG I INDUSTRIEN ELLER I LABORATORIER
8514.10.00
– Varmeovne med modstandsopvarmning
0
A
0
0
0
0
0
8514.20.00
– Induktionsovne og dielektriske ovne
0
A
0
0
0
0
0
8514.30
– Andre ovne:
8514.30.10
– – Varmeovne med modstandsopvarmning (direkte opvarmning), til temperatur på 900 °C og derunder, undtagen laboratorieovne
10
E
10
10
10
10
10
8514.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8514.40.00
– Andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej
0
A
0
0
0
0
0
8514.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.15
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER TIL LODNING OG SVEJSNING, OGSÅ ANVENDELIGE TIL SKÆRING (HERUNDER APPARATER SOM ARBEJDER VED ELEKTRISK OPVARMET GAS) SAMT TILSVARENDE MASKINER OG APPARATER, SOM FUNGERER VED HJÆLP AF LASERSTRÅLER ELLER ANDRE LYS- OG FOTONSTRÅLER, ULTRALYD, ELEKTRONSTRÅLER, INDUKTION ELLER PLASMABUE; ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER TIL VARMSPRØJTNING AF METAL ELLER CERMETS
8515.1
– Maskiner og apparater til lodning:
8515.11.00
– – Loddekolber og loddepistoler
0
A
0
0
0
0
0
8515.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8515.2
– Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal:
8515.21.00
– – Hel- eller halvautomatiske
0
A
0
0
0
0
0
8515.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8515.3
– Maskiner og apparater til lysbue- og plasmasvejsning af metal:
8515.31.00
– – Hel- eller halvautomatiske
0
A
0
0
0
0
0
8515.39
– – I andre tilfælde
8515.39.10
– – – Til lysbuesvejsning, med vekselstrøm, til driftsstrøm 180 A eller derover, men ikke over 250 A, med overtrukne elektroder
0
A
0
0
0
0
0
8515.39.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8515.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
8515.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.16
ELEKTRISKE VANDVARMERE (GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE, AKKUMULERENDE VANDVARMERE) OG DYPPEVARMERE; ELEKTRISKE APPARATER TIL RUM- OG JORDBUNDSOPVARMNING; ELEKTROTERMISKE HÅRBEHANDLINGSAPPARATER (F.EKS. TØRRE- OG KRØLLEAPPARATER, KRØLLEJERNSVARMERE) OG HÅNDTØRREAPPARATER; ELEKTRISKE STRYGEJERN; ANDRE ELEKTROTERMISKE APPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL HUSHOLDNINGSBRUG; ELEKTRISKE VARMELEGEMER (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8545 )
8516.10.00
– Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere
15
E
15
15
15
15
15
8516.2
– Elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning:
8516.21.00
– – Akkumulerende radiatorer
15
E
15
15
15
15
15
8516.29.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8516.3
– Elektrotermiske hårbehandlingsapparater og håndtørreapparater:
8516.31.00
– – Hårtørreapparater
15
E
15
15
15
15
15
8516.32.00
– – Andre hårbehandlingsapparater
15
C
15
15
15
15
15
8516.33.00
– – Håndtørreapparater
15
E
15
15
15
15
15
8516.40.00
– Elektriske strygejern
10
E
10
10
10
10
10
8516.50.00
– Mikrobølgeovne
15
E
5
5
5
5
5
8516.60.00
– Andre ovne og komfurer; kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) og grillapparater
15
E
15
15
15
15
15
8516.7
– Andre elektrotermiske apparater:
8516.71.00
– – Kaffe- og temaskiner
15
E
15
15
15
15
15
8516.72.00
– – Brødristere
15
E
15
15
15
15
15
8516.79.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8516.80
– Elektriske varmelegemer:
8516.80.10
– – Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske); af forseglet, cylindrisk tværsnit, overtrukket på ydersiden med ulegeret stål eller kobber, af kapacitet 900 W eller derunder
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.20
– – Strip-type (flade, cirkulære eller halvcirkelformet), cylindrisk, med finner, af kapacitet 2 500  W eller derunder, overtrukket på ydersiden med ulegeret stål eller kobber
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.30
– – Dyppekogertypen, af kapacitet 9 000  W eller derunder, overtrukket på ydersiden med ulegeret stål eller kobber
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.40
– – Forstærkede, til kogere, bortset fra forseglede disktyper
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8516.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.17
TELEFONER, HERUNDER MOBILTELEFONER OG TELEFONER TIL ANDRE TRÅDLØSE NET; ANDRE APPARATER TIL AT SENDE ELLER MODTAGE TALE, BILLEDER ELLER ANDRE DATA, HERUNDER APPARATER TIL KOMMUNIKATION VIA KABELNET ELLER TRÅDLØSE NETVÆRK (SÅSOM LOKALNET (LAN) ELLER FJERNNET (WAN)), UNDTAGEN SENDERE ELLER MODTAGERE HENHØRENDE UNDER POS. 8443 , 8525 , 8527  ELLER 8528
8517.1
– Telefoner, herunder mobiltelefoner:
8517.11.00
– – Telefoner, med trådløst telefonrør, kombineret med mikrofon
0
A
0
0
0
0
0
8517.12.00
– – Mobiltelefoner (telefoner til celleopdelt netværk) eller telefoner til andre trådløse net
0
A
0
0
0
0
0
8517.18.00
– – Andre apparater
0
A
0
0
0
0
0
8517.6
– Andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet (LAN) eller fjernnet (WAN)):
8517.61
– – Basisstationer:
8517.61.10
– – – Telekommunikationsapparater til bærestrøm eller til digital telekommunikation
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.2
– – – Sendere:
8517.61.21
– – – – Radiotelegrafiske eller radiotelefoniske apparater
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.22
– – – – Med modtagere
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.29
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8517.62.00
– – Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning
0
A
0
0
0
0
0
8517.69
– – Andre varer:
8517.69.10
– – – Modtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi
0
A
0
0
0
0
0
8517.69.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8517.70.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.18
MIKROFONER OG STATIVER DERTIL; HØJTTALERE, OGSÅ MONTERET I KABINET; HOVEDTELEFONER OG ØRETELEFONER, OGSÅ KOMBINERET MED MIKROFON, SAMT SÆT BESTÅENDE AF EN MIKROFON OG EN ELLER FLERE HØJTTALERE; ELEKTRISKE LAVFREKVENSFORSTÆRKERE; ELEKTRISKE LYDFORSTÆRKERE
8518.10.00
– Mikrofoner og stativer dertil
0
A
0
0
0
0
0
8518.2
– Højttalere, også monteret i kabinet:
8518.21.00
– – Enkelthøjttalere monteret i kabinet
0
A
0
0
0
0
0
8518.22.00
– – Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
0
A
0
0
0
0
0
8518.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8518.30.00
– Hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere
0
A
0
0
0
0
0
8518.40.00
– Elektriske lavfrekvensforstærkere
0
A
0
0
0
0
0
8518.50.00
– Elektriske lydforstærkeranlæg
0
A
0
0
0
0
0
8518.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.19
LYDOPTAGERE ELLER LYDGENGIVERE, OGSÅ KOMBINERET
8519.20
– Apparater der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler:
8519.20.10
– – Musikautomater med møntindkast, til grammofonplader
15
E
15
15
15
15
15
8519.20.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8519.30
– Pladespillere:
8519.30.1
– – Med automatisk pladeskifter:
8519.30.11
– – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.30.19
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.30.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8519.50.00
– Telefonsvareapparater
15
E
0
0
15
15
15
8519.8
– Andre apparater:
8519.81
– – Som anvender magnetiske, optiske eller halvlederbaserede medier:
8519.81.10
– – – Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.2
– – – Kassettespillere, i lommeformat:
8519.81.21
– – – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.29
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.3
– – – Andre kassettespillere:
8519.81.31
– – – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.39
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.40
– – – Dikteremaskiner, som ikke kan fungere uden ydre energikilde
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.5
– – – Digitale apparater:
8519.81.51
– – – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.59
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.6
– – – Andre kassettespillere:
8519.81.61
– – – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.69
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8519.89
– – I andre tilfælde:
8519.89.1
– – – Pladespillere uden højttalere:
8519.89.11
– – – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.89.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.2
– – – Andre pladespillere:
8519.89.21
– – – – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8519.89.29
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.30
– – – Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
85.21
VIDEOOPTAGERE ELLER VIDEOGENGIVERE, OGSÅ KOMBINEREDE, OGSÅ MED INDBYGGET VIDEOTUNER
8521.10
– Til magnetbånd:
8521.10.10
– – Ikke monteret, i sæt
5
E
5
5
5
5
5
8521.10.20
– – Videogengivere til "magasinprogrammer", der anvender bånd af bredde 19 mm eller derover, også med en enhed til programmering af sekventielle operationer, til fjernsynsselskaber
10
E
10
10
10
10
10
8521.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8521.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
85.22
DELE OG TILBEHØR, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8519 -8521
8522.10.00
– Pickupper
0
A
0
0
0
0
0
8522.90
– Andre varer:
8522.90.10
– – Møbler og kabinetter af træ
15
E
15
15
15
15
15
8522.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.23
PLADER, BÅND, IKKE-FLYGTIGE HALVLEDERHUKOMMELSER, "SMART CARDS" OG ANDRE MEDIER TIL OPTAGELSE AF LYD ELLER ANDRE FÆNOMENER, HERUNDER MATRICER OG MASTERE TIL FREMSTILLING AF PLADER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 37
8523.2
– Magnetiske medier:
8523.21
– – Kort indeholdende en magnetstribe:
8523.21.10
– – – Uden indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.21.20
– – – Med indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.29
– – I andre tilfælde:
8523.29.1
– – – Magnetbånd; uden indspilning:
8523.29.11
– – – – Til optagelse af lyd, på bånd
15
E
0
0
15
15
15
8523.29.19
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.2
– – – Magnetplade til automatiske databehandlingsmaskiner, uden indspilning:
8523.29.21
– – – – Aftagelig
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.29
– – – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.30
– – – Andre uindspillede magnetplader
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.40
– – – Magnetbånd til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede, med indspilning
15
E
0
0
15
15
15
8523.29.5
– – – Andre magnetbånd, med indspilning:
8523.29.51
– – – – Til undervisningsbrug
15
E
5
5
5
5
5
8523.29.52
– – – – I andre tilfælde, af bredde 19 mm eller derover, til gengivelse af lyd og billeder
5
E
5
5
5
5
5
8523.29.53
– – – – I andre tilfælde, til gengivelse af lyd og billeder
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.54
– – – – I andre tilfælde, udelukkende til gengivelse af lyd
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.59
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.60
– – – Magnetplader, faste eller aftagelige, til gengivelse af andre fænomener end lyd og billeder, til automatiske databehandlingsmaskiner, med indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.9
– – – Andre varer:
8523.29.91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede, med indspilning
10
E
0
0
10
10
5
8523.29.99
– – – – I andre tilfælde
10
E
0
0
10
10
10
8523.40
– Optiske medier:
8523.40.1
– – Plader til laserbaserede læsesystemer, med indspilning:
8523.40.11
– – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
0
A
0
0
0
0
0
8523.40.12
– – – Udelukkende til gengivelse af lyd
10
C
10
10
10
10
10
8523.40.19
– – – I andre tilfælde
10
C
0
0
10
10
10
8523.40.2
– – Andre varer, med indspilning:
8523.40.21
– – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
10
E
0
0
10
10
5
8523.40.29
– – – I andre tilfælde
10
E
0
0
10
10
10
8523.40.90
– – Andre varer, uden indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.5
– Halvlederbaserede medier:
8523.51
– – Ikke-flygtige halvlederhukommelser:
8523.51.10
– – – Uden indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.51.20
– – – Med indspilning
10
E
0
0
10
10
5
8523.52
– – "Smart cards":
8523.52.10
– – – Kort med et indkapslet elektronisk integreret kredsløb ("smart card")
0
A
0
0
0
0
0
8523.52.90
– – – Dele
0
A
0
0
0
0
0
8523.59
– – Andre varer:
8523.59.10
– – – Berøringsfri adgangskort eller -mærker
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.20
– – – Andre adgangskort eller -mærker
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.30
– – – Dele af adgangskort og -mærker under pos. 8523.59.10  og 8523.59.20
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.9
– – – Andre varer:
8523.59.91
– – – – Uden indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.92
– – – – Med indspilning
10
E
0
0
10
10
5
8523.80
– Andre varer:
8523.80.1
– – Plader af acetat, til pladespillere:
8523.80.11
– – – Til undervisningsbrug
5
E
5
5
5
5
5
8523.80.19
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8523.80.20
– – Matricer og mastere
0
A
0
0
0
0
0
8523.80.9
– – Andre varer:
8523.80.91
– – – Uden indspilning
0
A
0
0
0
0
0
8523.80.92
– – – Med indspilning
10
E
0
0
10
10
5
85.25
SENDERE TIL RADIOFONI OG FJERNSYN, OGSÅ SAMMENBYGGET MED MODTAGERE, LYDOPTAGERE ELLER LYDGENGIVERE; FJERNSYNSKAMERAER, DIGITALKAMERAER OG VIDEOKAMERAER
8525.50
– Sendere:
8525.50.10
– – Til radiofoni
0
A
0
0
0
0
0
8525.50.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8525.60.00
– Sender-modtagere
0
A
0
0
0
0
0
8525.80
– Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer:
8525.80.10
– – Fjernsynskameraer
0
A
0
0
0
0
0
8525.80.20
– – Digitalkameraer og videokameraer
10
E
0
0
10
10
10
85.26
RADARAPPARATER, RADIONAVIGERINGSAPPARATER OG RADIOFJERNBETJENINGSAPPARATER
8526.10.00
– Radarapparater
0
A
0
0
0
0
0
8526.9
– Andre varer:
8526.91.00
– – Radionavigeringsapparater
0
A
0
0
0
0
0
8526.92.00
– – Radiofjernbetjeningsapparater
15
E
5
5
5
5
5
85.27
MODTAGERE TIL RADIOFONI, OGSÅ SAMMENBYGGET MED LYDOPTAGERE, LYDGENGIVERE ELLER ET UR I ET FÆLLES KABINET
8527.1
– Radiofonimodtagere, som kan fungere uden ydre energikilde:
8527.12
– – Kassetteradioer i lommeformat:
8527.12.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.12.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.13
– – Andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere:
8527.13.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.13.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.19
– – Andre varer:
8527.19.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.19.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.2
– Radiofonimodtagere, som ikke kan fungere uden ydre energikilde, af den art der anvendes i motorkøretøjer
8527.21
– – Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere:
8527.21.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.21.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.29
– – Andre varer:
8527.29.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.29.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.9
– Andre varer:
8527.91
– – Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere:
8527.91.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.91.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.92
– – Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur:
8527.92.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.92.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8527.99
– – Andre varer:
8527.99.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8527.99.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
85.28
MONITORER OG PROJEKTIONSAPPARATER, UDEN INDBYGGEDE FJERNSYNSMODTAGERE; FJERNSYNSMODTAGERE, OGSÅ MED INDBYGGEDE RADIOFONIMODTAGERE, LYDOPTAGERE ELLER LYDGENGIVERE ELLER VIDEOOPTAGERE ELLER VIDEOGENGIVERE
8528.4
– Monitorer med katodestrålerør:
8528.41.00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
0
0
0
0
0
8528.49
– – I andre tilfælde:
8528.49.1
– – – Til farvede billeder:
8528.49.11
– – – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.49.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.49.2
– – – Til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn:
8528.49.21
– – – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.49.29
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.5
– Andre monitorer:
8528.51.00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
0
0
0
0
0
8528.59
– – I andre tilfælde:
8528.59.1
– – – Til farvede billeder:
8528.59.11
– – – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.59.19
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.59.2
– – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder:
8528.59.21
– – – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.59.29
– – – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.6
– Projektionsapparater:
8528.61.00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
0
0
0
0
0
8528.69
– – I andre tilfælde:
8528.69.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.69.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.7
– Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere:
8528.71
– – Ikke beregnet til indbygning af en skærm:
8528.71.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.71.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.72
– – I andre tilfælde, til farvefjernsyn:
8528.72.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.72.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
8528.73
– – I andre tilfælde, til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn:
8528.73.10
– – – Ikke monteret, i sæt
15
E
0
5
10
10
15
8528.73.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
85.29
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8525 -8528
8529.10.00
– Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
10
C
0
10
10
10
10
8529.90
– Andre varer:
8529.90.10
– – Møbler og kabinetter af træ
15
E
15
15
15
15
15
8529.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.30
ELEKTRISK SIGNAL-, SIKKERHEDS- OG TRAFIKREGULERINGSUDSTYR (UNDTAGEN APPARATER TIL MEDDELELSESFORMIDLING) TIL JERNBANER ELLER LIGN., VEJE, FLODER, KANALER, PARKERINGSPLADSER, HAVNE OG LUFTHAVNE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8608
8530.10.00
– Udstyr til jernbaner og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8530.80.00
– Andre apparater
0
A
0
0
0
0
0
8530.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.31
ELEKTRISKE SIGNALAPPARATER, AKUSTISKE ELLER VISUELLE (F.EKS. RINGEAPPARATER, SIRENER, SIGNALTAVLER, TYVERIALARMER OG BRANDALARMER), BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8512  OG 8530
8531.10.00
– Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8531.20.00
– Signaltavler med flydende krystaller (LCD) eller lysemitterende dioder (LED)
0
A
0
0
0
0
0
8531.80
– Andre apparater:
8531.80.10
– – Elektriske ringeapparater, brummere, dørklokker og lign.
15
E
15
15
15
15
15
8531.80.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8531.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.32
ELEKTRISKE KONDENSATORER, FASTE, VARIABLE ELLER JUSTERBARE (FORINDSTILLEDE)
8532.10.00
– Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
0
A
0
0
0
0
0
8532.2
– Andre faste kondensatorer:
8532.21.00
– – Tantalkondensatorer
0
A
0
0
0
0
0
8532.22.00
– – Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
0
A
0
0
0
0
0
8532.23.00
– – Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
0
A
0
0
0
0
0
8532.24.00
– – Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
0
A
0
0
0
0
0
8532.25.00
– – Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
0
A
0
0
0
0
0
8532.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8532.30.00
– Variable eller justerbare (forindstillede) kondensatorer
0
A
0
0
0
0
0
8532.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.33
ELEKTRISKE MODSTANDE (HERUNDER REOSTATER OG POTENTIOMETRE), UNDTAGEN VARMEMODSTANDE
8533.10.00
– Faste kulmodstande (agglomererede eller af filmtype)
0
A
0
0
0
0
0
8533.2
– Andre faste modstande:
8533.21.00
– – Til effekt 20 W og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8533.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8533.3
– Variable spolemodstande (herunder reostater og potentiometre):
8533.31.00
– – Til effekt 20 W og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8533.39.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8533.40.00
– Andre variable modstande (herunder reostater og potentiometre)
0
A
0
0
0
0
0
8533.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
8534.00.00
TRYKTE KREDSLØB
0
A
0
0
0
0
0
85.35
ELEKTRISKE APPARATER TIL AT SLUTTE, AFBRYDE ELLER BESKYTTE ELEKTRISKE KREDSLØB OG TIL AT SKABE FORBINDELSE TIL ELLER I ELEKTRISKE KREDSLØB (F.EKS. AFBRYDERE, SIKRINGER, OVERSPÆNDINGSAFLEDERE, SPÆNDINGSSTABILISATORER, OVERSPÆNDINGSBESKYTTERE, STIKPROPPER OG ANDRE KONNEKTORER, FORGRENINGSDÅSER), TIL DRIFTSSPÆNDING OVER 1 000  VOLT
8535.10.00
– Sikringer og afbrydere med sikkerhedsfunktion
0
A
0
0
0
0
0
8535.2
– Automatiske afbrydere:
8535.21.00
– – Til driftsspænding under 72,5 kV
0
A
0
0
0
0
0
8535.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8535.30.00
– Ledningsadskillere og afbrydere
0
A
0
0
0
0
0
8535.40
– Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere:
8535.40.10
– – Overspændingsafledere
0
A
0
0
0
0
0
8535.40.20
– – Spændingsstabilisatorer
0
A
0
0
0
0
0
8535.40.30
– – Overspændingsbeskyttere
0
A
0
0
0
0
0
8535.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.36
ELEKTRISKE APPARATER TIL AT SLUTTE, AFBRYDE ELLER BESKYTTE ELEKTRISKE KREDSLØB OG TIL AT SKABE FORBINDELSE TIL ELLER I ELEKTRISKE KREDSLØB (F.EKS. AFBRYDERE, RELÆER, SIKRINGER, OVERSPÆNDINGSBESKYTTERE, STIKPROPPER OG -DÅSER, LAMPEFATNINGER OG ANDRE KONNEKTORER, FORGRENINGSDÅSER), TIL DRIFTSSPÆNDING 1 000  VOLT OG DERUNDER; KONNEKTORER TIL OPTISKE FIBRE SAMT BUNDTER OG KABLER AF OPTISKE FIBRE
8536.10
– Sikringer og afbrydere med sikkerhedsfunktion:
8536.10.10
– – Sikringer
0
A
0
0
0
0
0
8536.10.2
– – Afbrydere med sikkerhedsfunktion:
8536.10.21
– – – sikkerhedsafbrydere, håndbetjente, til driftsstrøm 600 A og derunder, og driftsspænding 600 V og derunder
10
E
10
10
10
10
10
8536.10.22
– – – knivafbrydere, håndbetjente, til driftsstrøm 100 A og derunder, og driftsspænding 250 V og derunder
10
E
10
10
10
10
10
8536.10.29
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8536.20
– Automatiske afbrydere:
8536.20.10
– – Termomagnetiske, vakuum-, luft- og olietyper eller typer af støbt plast, til strømstyrke over 100 A, og driftsspænding 250 A og derunder
10
C
10
10
10
10
10
8536.20.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8536.30
– Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb:
8536.30.10
– – Overspændingsbeskyttere
0
A
0
0
0
0
0
8536.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8536.4
– Relæer:
8536.41.00
– – Til driftsspænding 60 volt og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8536.49
– – I andre tilfælde:
8536.49.10
– – – Overspændingsindikatorer og elektriske kontaktorer
10
C
10
10
10
10
10
8536.49.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8536.50
– Andre afbrydere:
8536.50.10
– – Unipolære afbrydere, drejeafbrydere og afbrydere med trækkæde, til spænding 250 V og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8536.50.20
– – Unipolære afbrydere, vægkontakter og patchkontakter, til spænding 250 V og derunder
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.50
– – Unipolære trykafbrydere, til spænding 250 V og derunder
0
A
0
0
0
0
0
8536.50.60
– – Magnetiske startere til elektromotorer
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.70
– – Termoelektriske automatiske kontakter (startere) til lysstoflamper og -rør
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8536.6
– Stikpropper og -dåser, lampefatninger:
8536.61.00
– – Lampefatninger
15
G
15
15
15
15
15
8536.69.00
– – Andre varer
15
E
0
15
15
15
5
8536.70
– Konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre:
8536.70.10
– – Af plast
15
G
15
15
15
15
15
8536.70.2
– – Af kobber:
8536.70.21
– – – Støbte eller smedede, men ikke på anden måde bearbejdet
15
G
5
5
5
5
5
8536.70.29
– – – I andre tilfælde
15
G
15
15
15
15
15
8536.70.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8536.90.00
– Andet udstyr
0
A
0
0
0
0
0
85.37
TAVLER, PLADER, KONSOLLER, KABINETTER OG LIGN., SAMMENSAT AF TO ELLER FLERE AF DE UNDER POS. 8535  ELLER 8536  NÆVNTE APPARATER, TIL ELEKTRISK STYRING ELLER DISTRIBUTION AF ELEKTRICITET, HERUNDER OGSÅ TAVLER MV. INDEHOLDENDE INSTRUMENTER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 90, OG NUMERISKE KONTROLAPPARATER, UNDTAGEN KOBLINGSAPPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8517
8537.10.00
– Til driftsspænding 1 000  volt og derunder
10
G
10
10
10
10
10
8537.20.00
– Til driftsspænding over 1 000  volt
10
G
10
10
10
10
10
85.38
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8535 , 8536  eller 8537
8538.10.00
– Tavler, plader, konsoller, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 8537 , men uden de indbyggede apparater
5
C
5
5
5
5
5
8538.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.39
ELEKTRISKE GLØDELAMPER OG UDLADNINGSLAMPER OG -RØR, HERUNDER SEALED BEAM-LAMPER ELLER –ENHEDER SAMT ULTRAVIOLETTE LAMPER OG INFRARØDE LAMPER OG RØR; BUELAMPER
8539.10.00
– Sealed beam-lamper
5
C
5
5
5
5
5
8539.2
– Andre glødelamper og -rør, undtagen ultraviolette lamper og infrarøde lamper:
8539.21.00
– – Halogenlamper med wolframtråd
5
C
5
5
5
5
5
8539.22
– – Andre glødelamper, med effekt 200 W og derunder, til driftsspænding over 100 V:
8539.22.10
– – – Elektriske glødelamper med effekt 15 W eller derover
0
A
0
0
0
0
0
8539.22.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8539.29.00
– – Andre glødelamper
5
C
5
5
5
5
5
8539.3
– Udladningslamper og -rør, undtagen ultraviolette lamper:
8539.31
– – Lysstoflamper og -rør:
8539.31.10
– – – Lige rør, med effekt 14 W eller derover, men ikke over 215 W
0
A
0
0
0
0
0
8539.31.20
– – – Energibesparende
0
A
0
0
0
0
0
8539.31.90
– – – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
8539.32.00
– – Kviksølv- eller natriumdamplamper; halogenmetaldamplamper
5
E
5
5
5
5
5
8539.39.00
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
8539.4
– Ultraviolette og infrarøde lamper og rør; buelamper:
8539.41.00
– – Buelamper
0
A
0
0
0
0
0
8539.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8539.90
– Dele:
8539.90.10
– – Glødetråde med ledere, sokler med gevind eller sokler af bajonettypen til lysstoflamper og -rør
0
A
0
0
0
0
0
8539.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.40
ELEKTRONRØR (GLØDEKATODERØR, KOLDKATODERØR OG FOTOKATODERØR), F.EKS. VAKUUMRØR, DAMP- OG GASFYLDTE RØR, KVIKSØLVDAMPENSRETTERRØR, KATODESTRÅLERØR OG FJERNSYNSKAMERARØR, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8539
8540.1
– Katodestrålerør til fjernsynsmodtagere, herunder katodestrålerør til videomonitorer:
8540.11.00
– – Til farvefjernsyn
0
A
0
0
0
0
0
8540.12.00
– – Til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
0
A
0
0
0
0
0
8540.20.00
– Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
0
A
0
0
0
0
0
8540.40.00
– Data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en litrastørrelse på under 0,4 mm
0
A
0
0
0
0
0
8540.50.00
– Data/grafik-afbildningsrør, til sort-hvid eller anden monokrom gengivelse
0
A
0
0
0
0
0
8540.60.00
– Andre katodestrålerør
0
A
0
0
0
0
0
8540.7
– Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter:
8540.71.00
– – Magnetroner
0
A
0
0
0
0
0
8540.72.00
– – Klystroner
0
A
0
0
0
0
0
8540.79.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8540.8
– Andre varer:
8540.81.00
– – Modtager- og forstærkerrør
0
A
0
0
0
0
0
8540.89.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8540.9
– Dele:
8540.91.00
– – Til katodestrålerør
0
A
0
0
0
0
0
8540.99.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.41
DIODER, TRANSISTORER OG LIGNENDE HALVLEDERKOMPONENTER; LYSFØLSOMME HALVLEDERKOMPONENTER, HERUNDER FOTOCELLER OG SOLCELLER, OGSÅ SAMLET I MODULER ELLER PANELER; LYSEMITTERENDE DIODER; MONTEREDE PIEZO-ELEKTRISKE KRYSTALLER
8541.10.00
– Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder
0
A
0
0
0
0
0
8541.2
– Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer:
8541.21.00
– – Med effektafsætning under 1 W
0
A
0
0
0
0
0
8541.29.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8541.30.00
– Thyristorer, diacs og triacs, undtagen lysfølsomme komponenter
0
A
0
0
0
0
0
8541.40.00
– Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder
0
A
0
0
0
0
0
8541.50.00
– Andre halvlederkomponenter
0
A
0
0
0
0
0
8541.60.00
– Monterede piezo-elektriske krystaller
0
A
0
0
0
0
0
8541.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.42
ELEKTRONISKE INTEGREREDE KREDSLØB
8542.3
– Elektroniske integrerede kredsløb:
8542.31
– – Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
8542.31.1
– – – Digitale:
8542.31.11
– – – – Metaloxid-halvledere (MOS-teknologi)
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.12
– – – – Kredsløb med bipolær teknologi
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.19
– – – – Andre varer (herunder kredsløb fremstillet ved en kombination af bipolær og Mos-teknologi (BIMOS-teknologi))
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.20
– – – Andre varer, bortset fra digitale
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.30
– – – Hybride integrerede kredsløb
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.80
– – – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.32
– – Hukommelser (memories):
8542.32.1
– – – Digitale:
8542.32.11
– – – – Metaloxid-halvledere (MOS-teknologi)
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.12
– – – – Kredsløb med bipolær teknologi
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.19
– – – – Andre varer (herunder kredsløb fremstillet ved en kombination af bipolær og Mos-teknologi (BIMOS-teknologi))
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.20
– – – Andre varer, bortset fra digitale
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.30
– – – Hybride integrerede kredsløb
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.80
– – – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.33
– – Forstærkere:
8542.33.1
– – – Digitale:
8542.33.11
– – – – Metaloxid-halvledere (MOS-teknologi)
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.12
– – – – Kredsløb med bipolær teknologi
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.19
– – – – Andre varer (herunder kredsløb fremstillet ved en kombination af bipolær og Mos-teknologi (BIMOS-teknologi))
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.20
– – – Andre varer, bortset fra digitale
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.30
– – – Hybride integrerede kredsløb
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.80
– – – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.39
– – Andre varer:
8542.39.1
– – – Digitale:
8542.39.11
– – – – Metaloxid-halvledere (MOS-teknologi)
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.12
– – – – Kredsløb med bipolær teknologi
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.19
– – – – Andre varer (herunder kredsløb fremstillet ved en kombination af bipolær og Mos-teknologi (BIMOS-teknologi))
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.20
– – – Andre varer (bortset fra digitale)
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.30
– – – Hybride integrerede kredsløb
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.80
– – – Affald og skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
85.43
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER MED SELVSTÆNDIG FUNKTION, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
8543.10.00
– Partikelacceleratorer
0
A
0
0
0
0
0
8543.20.00
– Signalgeneratorer
0
A
0
0
0
0
0
8543.30.00
– Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
0
A
0
0
0
0
0
8543.70
– Andre maskiner og apparater:
8543.70.10
– – Impulsgivere til elektriske hegn
0
A
0
0
0
0
0
8543.70.9
– – Andre varer:
8543.70.91
– – – Mellemfrekvens- og højfrekvensforstærkere; synthesizere
15
C
10
5
10
15
15
8543.70.99
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8543.90
– Dele:
8543.90.10
– – Elektroniske mikrokredsløb
0
A
0
0
0
0
0
8543.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.44
ISOLEREDE (HERUNDER LAKEREDE ELLER ANODISEREDE) ELEKTRISKE LEDNINGER, KABLER (HERUNDER KOAKSIALKABLER) OG ANDRE ISOLEREDE ELEKTRISKE LEDERE, OGSÅ FORSYNET MED FORBINDELSESDELE; OPTISKE FIBERKABLER, FREMSTILLET AF INDIVIDUELT OVERTRUKNE FIBRE, OGSÅ SAMLET MED ELEKTRISKE LEDERE ELLER FORSYNET MED FORBINDELSESDELE
8544.1
– Beviklingstråd:
8544.11.00
– – Af kobber
0
A
0
0
0
0
0
8544.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8544.20.00
– Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
5
E
5
5
5
5
5
8544.30.00
– Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i transportmidler
5
E
5
5
5
5
5
8544.4
– Andre elektriske ledere, til spænding 1 000  V og derunder:
8544.42
– – Med forbindelsesdele:
8544.42.10
– – – Andre elektriske ledere til spænding 80 volt og derunder
15
G
0
15
15
15
5
8544.42.2
– – – Til spænding over 80 volt, men ikke over 1 000  volt:
8544.42.21
– – – – Ledninger og kabler, af kobber og aluminium (også legeret med silicium, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakerede, emaljerede, anodiserede, overtrukket med silicium eller isoleret med asbest eller glasfibre), undtagen undersøiske telefonkabler
15
H
15
15
15
15
15
8544.42.29
– – – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8544.49
– – I andre tilfælde:
8544.49.10
– – – Elektriske ledere til spænding 80 volt og derunder
15
G
0
15
15
15
5
8544.49.2
– – – Til spænding over 80 volt, men ikke over 1 000  volt:
8544.49.21
– – – – Ledninger og kabler, af kobber og aluminium (også legeret med silicium, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakerede, emaljerede, anodiserede, overtrukket med silicium eller isoleret med asbest eller glasfibre), undtagen undersøiske telefonkabler
15
H
15
15
15
15
15
8544.49.29
– – – – Andre varer
15
G
5
5
5
5
5
8544.60.00
– Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000  volt
15
H
15
15
15
15
15
8544.70.00
– Optiske fiberkabler
0
A
0
0
0
0
0
85.45
KULELEKTRODER, BØRSTEKUL, LAMPEKUL, BATTERIKUL OG ANDRE VARER AF GRAFIT ELLER ANDET KUL, OGSÅ I FORBINDELSE MED METAL, AF DEN ART DER ANVENDES TIL ELEKTRISK BRUG
8545.1
– Elektroder:
8545.11.00
– – Af den art der anvendes til elektriske ovne
0
A
0
0
0
0
0
8545.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8545.20.00
– Børstekul
0
A
0
0
0
0
0
8545.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.46
ELEKTRISKE ISOLATORER, UANSET MATERIALETS ART
8546.10.00
– Af glas
0
A
0
0
0
0
0
8546.20.00
– Af keramik
0
A
0
0
0
0
0
8546.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
85.47
ISOLATIONSDELE TIL ELEKTRISKE MASKINER, APPARATER OG MATERIEL, FOR SÅ VIDT DELENE, BORTSET FRA ISTØBTE SIMPLE SAMLEDELE AF METAL (F.EKS. SOKLER MED GEVIND), BESTÅR HELT AF ISOLERENDE MATERIALE, UNDTAGEN ISOLATORER HENHØRENDE UNDER POS. 8546 ; ELEKTRISKE INSTALLATIONSRØR OG FORBINDELSESDELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER OG MED INDVENDIG ISOLERING
8547.10.00
– Isolationsdele af keramik
0
A
0
0
0
0
0
8547.20.00
– Isolationsdele af plast
0
A
0
0
0
0
0
8547.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
85.48
AFFALD OG SKROT AF PRIMÆRELEMENTER, PRIMÆRBATTERIER OG ELEKTRISKE AKKUMULATORER; BRUGTE PRIMÆRELEMENTER, PRIMÆRBATTERIER OG ELEKTRISKE AKKUMULATORER; ELEKTRISKE DELE TIL MASKINER OG APPARATER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
8548.10
– Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer:
8548.10.10
– – Af bly
0
A
0
0
0
0
0
8548.10.90
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
8548.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
86.01
LOKOMOTIVER, ELEKTRISKE, TIL LEDNINGS- ELLER AKKUMULATORDRIFT
8601.10.00
– Til ledningsdrift
0
A
0
0
0
0
0
8601.20.00
– Til akkumulatordrift
0
A
0
0
0
0
0
86.02
ANDRE LOKOMOTIVER; TENDERE
8602.10.00
– Diesel-elektriske lokomotiver
0
A
0
0
0
0
0
8602.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
86.03
SELVKØRENDE VOGNE TIL JERNBANER OG LIGN., UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8604
8603.10.00
– Til ledningsdrift
0
A
0
0
0
0
0
8603.90.00
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8604.00.00
ARBEJDS- ELLER SERVICEVOGNE, OGSÅ SELVKØRENDE (F.EKS. VÆRKSTEDSVOGNE, KRANVOGNE, BALLASTSTAMPEMASKINER, TRACKLINERS OG AFPRØVNINGSVOGNE), TIL JERNBANER OG SPORVEJE
0
A
0
0
0
0
0
8605.00.00
PERSONVOGNE, BAGAGEVOGNE, POSTVOGNE OG ANDRE SPECIALVOGNE TIL JERNBANER OG SPORVEJE (UNDTAGEN VOGNE HENHØRENDE UNDER POS. 8604 )
0
A
0
0
0
0
0
86.06
GODSVOGNE TIL JERNBANER OG SPORVEJE, IKKE SELVKØRENDE
8606.10.00
– Tankvogne, cisternevogne og lign.
0
A
0
0
0
0
0
8606.30.00
– Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under pos. 8606.10
0
A
0
0
0
0
0
8606.9
– Andre varer:
8606.91.00
– – Overdækkede og lukkede
0
A
0
0
0
0
0
8606.92.00
– – Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm
0
A
0
0
0
0
0
8606.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
86.07
DELE TIL LOKOMOTIVER OG TIL ANDET RULLENDE JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL
8607.1
– Bogier, bisselbogier, aksler og hjul samt dele dertil:
8607.11.00
– – Bogier og bisselbogier til fremdrift
0
A
0
0
0
0
0
8607.12.00
– – Andre bogier og bisselbogier
0
A
0
0
0
0
0
8607.19.00
– – Andre varer, herunder dele
0
A
0
0
0
0
0
8607.2
– Bremser og dele dertil:
8607.21.00
– – Trykluftbremser og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8607.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8607.30.00
– Trækkroge og andet sammenkoblingsudstyr, puffere, samt dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8607.9
– Andre varer:
8607.91.00
– – Til lokomotiver
0
A
0
0
0
0
0
8607.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8608.00.00
STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL; MEKANISK OG ELEKTROMEKANISK SIGNAL-, SIKKERHEDS- ELLER TRAFIKREGULERINGSUDSTYR TIL JERNBANER OG LIGN., LANDEVEJE, FLODER OG KANALER, PARKERINGSOMRÅDER, HAVNE ELLER LUFTHAVNE; DELE DERTIL
0
A
0
0
0
0
0
8609.00.00
GODSBEHOLDERE (CONTAINERE), OGSÅ TIL VÆSKER OG GASSER, SPECIELT KONSTRUERET OG UDSTYRET TIL EN ELLER FLERE TRANSPORTFORMER
0
A
0
0
0
0
0
87.01
TRAKTORER (UNDTAGEN TRAKTORER HENHØRENDE UNDER POS. 8709 )
8701.10.00
– Enakslede have- og landbrugstraktorer
0
A
0
0
0
0
0
8701.20.00
– Traktorer (motorforvogne) til sættevogne
0
A
0
0
0
0
0
8701.30.00
– Traktorer på larvebånd
0
A
0
0
0
0
0
8701.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
87.02
MOTORKØRETØJER TIL BEFORDRING AF TI PERSONER OG DEROVER (INKLUSIVE FØREREN)
8702.10
– Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor):
8702.10.50
– – Til befordring af ti personer (inklusive føreren)
15
E2
15
5
5
15
10
8702.10.60
– – Til befordring af over ti personer, men under 15 personer (inklusive føreren)
15
E2
15
5
5
10
5
8702.10.70
– – Til befordring af 15 personer eller derover, men ikke over 45 personer (inklusive føreren)
15
E2
15
1
5
10
5
8702.10.80
– – Til befordring af over 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5
1
5
10
5
8702.90
– I andre tilfælde:
8702.90.50
– – Til befordring af ti personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
15
5
5
15
10
8702.90.60
– – Til befordring af over ti personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
15
5
5
10
5
8702.90.70
– – Til befordring af 15 personer eller derover, men ikke over 45 personer (inklusive føreren) med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
15
1
5
10
5
8702.90.80
– – Til befordring af over 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
10
E2
5
1
5
10
5
8702.90.9
– – I andre tilfælde:
8702.90.91
– – – Elektrisk drevne
10
E2
0
0
5
10
10
8702.90.99
– – – I andre tilfælde
10
E2
5
5
5
10
10
87.03
PERSONMOTORKØRETØJER OG ANDRE MOTORKØRETØJER, HOVEDSAGELIG KONSTRUERET TIL PERSONBEFORDRING (UNDTAGEN MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 8702 ), HERUNDER FAMILIEBILER (STATIONCARS) OG RACERBILER
8703.10.00
– Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne; motorkøretøjer specielt konstrueret til persontransport på golfbaner og lignende motorkøretøjer
30
E2
0
30
20
15
10
8703.2
– Andre motorkøretøjer, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel:
8703.21
– – Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder:
8703.21.5
– – – Tricykler og quads:
8703.21.51
– – – – Tricykler
30
E2
0
30
20
15
10
8703.21.52
– – – – Quads
30
E2
0
30
20
15
10
8703.21.60
– – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.21.70
– – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
20
E2
0
20
15
15
10
8703.21.90
– – – I andre tilfælde
20
E2
0
20
20
15
10
8703.22
– – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500  cm
3
:
8703.22.5
– – – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
8703.22.51
– – – – Ambulancer
15
E2
15
1
5
15
5
8703.22.52
– – – – Rustvogne
20
E2
15
1
20
15
5
8703.22.53
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.54
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
20
E2
0
20
15
15
10
8703.22.59
– – – – I andre tilfælde
20
E2
0
20
20
15
10
8703.22.6
– – – Med slagvolumen over 1 300  cm
3
, men ikke over 1 500  cm
3
:
8703.22.61
– – – – Ambulancer
15
E2
15
1
5
15
5
8703.22.62
– – – – Rustvogne
20
E2
15
1
20
15
5
8703.22.63
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.64
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.69
– – – – I andre tilfælde
25
E2
0
25
20
15
10
8703.23
– – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
:
8703.23.6
– – – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 000  cm
3
:
8703.23.61
– – – – Ambulancer
15
C
15
1
5
15
5
8703.23.62
– – – – Rustvogne
20
C
15
1
20
15
5
8703.23.63
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.64
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.69
– – – – I andre tilfælde
25
E2
0
25
20
15
10
8703.23.7
– – – Med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
:
8703.23.71
– – – – Ambulancer
15
C
15
1
5
15
5
8703.23.72
– – – – Rustvogne
20
C
15
1
20
15
5
8703.23.73
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.74
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
30
E2
0
30
15
15
10
8703.23.79
– – – – I andre tilfælde
30
E2
0
30
20
15
10
8703.24
– – Med slagvolumen over 3 000  cm
3
:
8703.24.6
– – – Ambulancer og rustvogne:
8703.24.61
– – – – Ambulancer
15
C
15
1
5
15
5
8703.24.62
– – – – Rustvogne
20
C
15
1
20
15
5
8703.24.70
– – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.24.80
– – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
30
E2
0
30
15
15
10
8703.24.90
– – – I andre tilfælde
30
E2
0
30
20
15
10
8703.3
– Andre motorkøretøjer, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor):
8703.31
– – Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder:
8703.31.5
– – – Med slagvolumen 1 300  cm
3
 og derunder:
8703.31.51
– – – – Ambulancer
15
E2
15
1
5
15
5
8703.31.52
– – – – Rustvogne
20
E2
15
1
20
15
5
8703.31.53
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.54
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
20
E2
0
20
15
15
10
8703.31.59
– – – – I andre tilfælde
20
E2
0
20
20
15
10
8703.31.6
– – – Med slagvolumen over 1 300  cm
3
, men ikke over 1 500  cm
3
:
8703.31.61
– – – – Ambulancer
15
E2
15
1
5
15
5
8703.31.62
– – – – Rustvogne
20
E2
15
1
20
15
5
8703.31.63
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.64
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.69
– – – – I andre tilfælde
25
E2
0
25
20
15
10
8703.32
– – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
:
8703.32.6
– – – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 000  cm
3
:
8703.32.61
– – – – Ambulancer
15
E2
15
1
5
15
5
8703.32.62
– – – – Rustvogne
20
E2
15
1
20
15
5
8703.32.63
– – – – Med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.64
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.69
– – – – I andre tilfælde
25
E2
0
25
20
15
10
8703.32.7
– – – Med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
:
8703.32.71
– – – – Ambulancer
15
E2
15
1
5
15
5
8703.32.72
– – – – Rustvogne
20
E2
15
1
20
15
5
8703.32.73
– – – – Med firehjulstræk og påmonteret totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.74
– – – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
30
E2
0
30
15
15
10
8703.32.79
– – – – I andre tilfælde
30
E2
0
30
20
15
10
8703.33
– – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
:
8703.33.6
– – – Ambulancer og rustvogne:
8703.33.61
– – – – Ambulancer
15
C
15
1
5
15
5
8703.33.62
– – – – Rustvogne
20
C
15
1
20
15
5
8703.33.70
– – – Med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
0
25
15
15
10
8703.33.80
– – – Med plads til over 6 personer, men ikke over 9, inklusive føreren, også med firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, fladt gulv og bagdøre
30
E2
0
30
15
15
10
8703.33.90
– – – I andre tilfælde
30
E2
0
30
20
15
10
8703.90.00
– Andre varer
30
E2
0
30
20
15
10
87.04
MOTORKØRETØJER TIL GODSBEFORDRING
8704.10.00
– Dumpers, ikke til landevejskørsel
15
C
15
1
5
10
0
8704.2
– Andre, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor):
8704.21
– – Med totalvægt 5 tons og derunder:
8704.21.5
– – – Køretøjer med åbent varerum, der er adskilt fra førerrummet:
8704.21.51
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
10
E2
0
5
10
5
5
8704.21.59
– – – – I andre tilfælde
10
E2
0
1
10
10
5
8704.21.6
– – – Køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet:
8704.21.61
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
10
E2
0
5
10
5
5
8704.21.69
– – – – I andre tilfælde
15
E2
15
1
10
10
5
8704.21.7
– – – Tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne:
8704.21.71
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
15
E2
15
5
5
5
5
8704.21.79
– – – – I andre tilfælde
15
E2
15
1
5
5
5
8704.21.9
– – – Andre varer:
8704.21.91
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
5
E2
0
5
5
5
5
8704.21.99
– – – – I andre tilfælde
5
E2
0
1
5
5
5
8704.22
– – Med totalvægt over 5 tons, men ikke over 20 ton:
8704.22.30
– – – Tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E
15
1
0
5
0
8704.22.90
– – – Andre varer
15
E
15
1
0
5
0
8704.23
– – Med totalvægt over 20 ton:
8704.23.30
– – – Tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E
15
1
0
5
0
8704.23.90
– – – Andre varer
15
E
15
1
0
5
0
8704.3
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel:
8704.31
– – Med totalvægt 5 tons og derunder:
8704.31.5
– – – Køretøjer med åbent varerum, der er adskilt fra førerrummet:
8704.31.51
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
10
E2
0
5
10
5
5
8704.31.59
– – – – I andre tilfælde
10
E2
0
1
10
5
5
8704.31.6
– – – Køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet:
8704.31.61
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
10
E2
0
5
10
5
5
8704.31.69
– – – – I andre tilfælde
15
E2
15
1
10
5
5
8704.31.7
– – – Tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne:
8704.31.71
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
15
E2
15
5
5
10
5
8704.31.79
– – – – I andre tilfælde
15
E2
15
1
5
10
5
8704.31.9
– – – Andre varer:
8704.31.91
– – – – Med totalvægt 2,5 tons og derunder
10
E2
0
5
5
10
5
8704.31.99
– – – – I andre tilfælde
10
E2
0
1
5
10
5
8704.32
– – Med totalvægt over 5 ton:
8704.32.30
– – – Tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E2
15
1
5
10
0
8704.32.90
– – – Andre varer
15
E2
15
1
5
10
0
8704.90.00
– Andre varer
15
E2
15
1
5
10
0
87.05
MOTORKØRETØJER TIL SPECIELLE FORMÅL, UNDTAGEN MOTORKØRETØJER HOVEDSAGELIG KONSTRUERET TIL PERSON- ELLER GODSBEFORDRING (F.EKS. BUGSERINGSVOGNE, AUTOKRANER, BRANDBILER, BETONBLANDEVOGNE, GADEFEJEVOGNE, VANDINGSVOGNE, VÆRKSTEDSVOGNE OG VOGNE MED RØNTGENUDSTYR)
8705.10.00
– Autokraner
20
E2
15
1
20
5
10
8705.20.00
– Mobile boretårne
20
E2
15
1
20
5
0
8705.30.00
– Brandbiler
20
E2
15
1
20
5
10
8705.40.00
– Betonblandevogne
20
C
15
1
20
5
0
8705.90.00
– Andre motorkøretøjer
20
C
15
1
20
5
10
87.06
CHASSISER MED MOTOR, TIL MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 8701 -8705
8706.00.10
– Til busser
10
E
0
1
0
10
10
8706.00.90
– I andre tilfælde
15
E
15
1
0
10
10
87.07
KARROSSERIER OG FØRERHUSE TIL MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 8701 -8705
8707.10.00
– Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
20
E
15
1
20
10
5
8707.90
– I andre tilfælde:
8707.90.50
– – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 , 8702  og 8704 , undtagen under pos. 8704.21.51  og 8704.31.51
15
E
15
1
10
10
5
8707.90.90
– – I andre tilfælde
20
E
15
1
20
10
5
87.08
DELE OG TILBEHØR TIL MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 8701 -8705
8708.10.00
– Kofangere og dele dertil
10
C
10
1
10
5
5
8708.2
– Andre dele og tilbehør til karrosserier og førerhuse:
8708.21.00
– – Sikkerhedsseler
10
E
10
1
10
5
10
8708.29.00
– – Andre varer
10
C
10
1
10
5
10
8708.30
– Bremser og servo-bremser; dele dertil:
8708.30.10
– – Monterede bremsebelægninger
10
C
10
1
10
5
10
8708.30.20
– – Hydrodynamiske bremsesystemer med transmissionsforsinkelse og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8708.30.90
– – Andre varer
10
C
10
1
10
5
5
8708.40
– Gearkasser og dele dertil:
8708.40.10
– – Gearkasser
10
C
10
1
10
5
5
8708.40.20
– – Dele
10
E
10
1
10
5
5
8708.50
– Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler; dele dertil:
8708.50.10
– – Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele
10
E
10
1
10
5
5
8708.50.20
– – Bæreaksler og dele dertil
10
E
10
1
10
5
5
8708.50.90
– – Andre dele
10
E
10
1
10
5
5
8708.70.00
– Hjul, samt dele og tilbehør dertil
10
C
10
1
10
5
5
8708.80
– Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere):
8708.80.10
– – Støddæmpere
10
C
10
1
10
5
5
8708.80.20
– – Affjedringssystemer, undtagen støddæmpere
10
E
10
1
10
5
5
8708.80.90
– – Dele
10
E
10
1
10
5
5
8708.9
– Andre dele og tilbehør:
8708.91
– – Kølere og dele dertil:
8708.91.10
– – – Kølere
10
C
10
1
10
5
5
8708.91.20
– – – Dele
10
E
10
1
10
5
5
8708.92
– – Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil:
8708.92.10
– – – Lydpotter og udstødningsrør
10
E
10
1
10
5
5
8708.92.20
– – – Dele
10
E
10
1
10
5
5
8708.93.00
– – Koblinger og dele dertil
10
C
10
1
10
5
5
8708.94
– – Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil:
8708.94.10
– – – Rat, ratstammer og styrehuse
10
C
10
1
10
5
5
8708.94.20
– – – Dele
10
E
10
1
10
5
5
8708.95.00
– – Airbags med oppustningsanordning; dele dertil
10
E
10
1
10
5
5
8708.99.00
– – Andre varer
10
C
10
1
10
5
5
87.09
MOTORTRUCKER UDEN LØFTEMEKANISME, AF DE TYPER DER BENYTTES I FABRIKKER, PAKHUSE, HAVNE OG LUFTHAVNE TIL TRANSPORT AF GODS OVER KORTE AFSTANDE; TRAKTORER, AF DE TYPER DER BENYTTES PÅ JERNBANEPERRONER; DELE TIL DE NÆVNTE KØRETØJER
8709.1
– Motortrucker:
8709.11.00
– – Elektriske
10
E
0
0
0
10
0
8709.19.00
– – I andre tilfælde
5
E
0
0
0
5
0
8709.90.00
– Dele
15
E
0
0
0
5
0
8710.00.00
TANKS OG ANDRE PANSREDE KAMPVOGNE, MOTORISEREDE, OGSÅ MED VÅBEN; DELE TIL SÅDANNE KØRETØJER
10
E
10
5
10
10
10
87.11
MOTORCYKLER (HERUNDER KNALLERTER) OG CYKLER MED HJÆLPEMOTOR, OGSÅ MED SIDEVOGN; SIDEVOGNE
8711.10
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen 50 cm
3
 og derunder:
8711.10.20
– – Tricykler
30
E2
0
30
10
10
5
8711.10.90
– – Andre varer
10
E2
0
5
10
10
5
8711.20
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
:
8711.20.20
– – Tricykler
30
E2
0
30
10
10
5
8711.20.90
– – Andre varer
10
E2
0
5
10
10
5
8711.30
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
:
8711.30.20
– – Tricykler
30
E2
0
30
10
10
5
8711.30.90
– – Andre varer
10
E2
0
5
10
10
5
8711.40
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 500 cm
3
, men ikke over 800 cm
3
:
8711.40.20
– – Tricykler
30
E2
0
30
10
10
5
8711.40.90
– – Andre varer
10
E2
0
5
10
10
5
8711.50
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 800 cm
3
:
8711.50.20
– – Tricykler
30
E2
0
30
10
10
5
8711.50.90
– – Andre varer
10
E2
0
5
10
10
5
8711.90.00
– I andre tilfælde
10
E2
0
5
10
10
5
8712.00.00
CYKLER UDEN MOTOR (HERUNDER TREHJULEDE TRANSPORTCYKLER)
15
E2
15
15
15
5
15
87.13
INVALIDEKØRETØJER, OGSÅ MED MOTOR ELLER ANDEN FREMDRIVNINGSMEKANISME
8713.10.00
– Uden fremdrivningsmekanisme
5
E
0
0
0
5
0
8713.90.00
– I andre tilfælde
5
E
0
0
0
5
0
87.14
DELE OG TILBEHØR TIL MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 8711 -8713
8714.1
– Til motorcykler og knallerter:
8714.11.00
– – Sadler (sæder)
10
E
10
5
10
5
10
8714.19.00
– – Andre varer
10
C
10
5
10
5
10
8714.20.00
– Til invalidekøretøjer
5
E
0
0
0
5
0
8714.9
– I andre tilfælde:
8714.91
– – Stel og gafler samt dele dertil:
8714.91.10
– – – Stel og gafler
10
E
10
10
10
5
10
8714.91.90
– – – Dele
5
E
5
5
5
5
5
8714.92
– – Fælge og eger:
8714.92.10
– – – Fælge:
10
E
10
10
10
5
10
8714.92.20
– – – Eger
5
E
0
0
0
5
0
8714.93.00
– – Nav, uden bremseanordning og tandhjulskranse til frihjul
5
E
0
0
0
5
0
8714.94.00
– – Bremser, herunder nav med indvendig bremseanordning, og dele dertil
5
E
0
0
0
5
0
8714.95.00
– – Sadler
5
E
0
0
0
5
0
8714.96.00
– – Pedaler og kranksæt samt dele dertil
5
E
0
0
0
5
0
8714.99
– – Andre varer:
8714.99.10
– – – Aksler (krumtappe, styreanordninger, styr), skærme (fendere), kædeskærme og bagagebærere (ikke af plast)
10
E
10
10
10
5
10
8714.99.20
– – – Håndtag og bagagebærere (også til værktøj), af plast
5
E
0
0
0
5
0
8714.99.90
– – – Andre varer
5
E
0
0
0
5
0
87.15
BARNEVOGNE, KLAPVOGNE OG LIGN., SAMT DELE DERTIL
8715.00.10
– Barnevogne, klapvogne og lign.
15
E
15
15
15
15
15
8715.00.80
– Andre varer
15
E
10
10
10
15
10
8715.00.90
– Dele
15
E
0
0
0
15
0
87.16
PÅHÆNGSVOGNE OG SÆTTEVOGNE; ANDRE KØRETØJER UDEN FREMDRIVNINGSMEKANISME; DELE DERTIL
8716.10.00
– Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
15
E
15
15
15
15
15
8716.20.00
– Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
10
E
10
10
10
5
0
8716.3
– Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport:
8716.31.00
– – Med påmonteret tank
10
E
10
10
10
10
10
8716.39.00
– – I andre tilfælde
10
E2
10
10
10
10
10
8716.40.00
– Andre påhængsvogne og sættevogne
10
E2
10
10
10
10
10
8716.80
– Andre køretøjer:
8716.80.10
– – Trillebører og trækvogne
10
E2
10
10
10
10
10
8716.80.90
– – Andre varer
10
E2
10
10
10
10
10
8716.90.00
– Dele
15
C
0
0
0
5
0
88.01
BALLONER OG LUFTSKIBE; SVÆVEPLANER, DRAGEFLY OG ANDRE LUFTFARTØJER UDEN MOTORFREMDRIFT
8801.00.10
– Svæveplaner og dragefly
15
C
5
5
5
5
5
8801.00.90
– Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
88.02
ANDRE LUFTFARTØJER (F.EKS. HELIKOPTERE, FLYVEMASKINER); RUMFARTØJER (HERUNDER SATELLITTER) SAMT AFFYRINGSUDSTYR TIL SUBORBITALE FARTØJER OG RUMFARTØJER
8802.1
– Helikoptere:
8802.11.00
– – Med egenvægt 2 000  kg og derunder
15
C
5
5
5
5
5
8802.12.00
– – Med egenvægt over 2 000  kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.20.00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2 000  kg og derunder
15
C
5
5
5
5
5
8802.30.00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2 000  kg, men ikke over 15 000  kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.40.00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15 000  kg
0
A
0
0
0
0
0
8802.60.00
– Rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
0
A
0
0
0
0
0
88.03
DELE TIL LUFTFARTØJER MV. HENHØRENDE UNDER POS. 8801  OG 8802
8803.10.00
– Propeller og rotorer, samt dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8803.20.00
– Landingsstel og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8803.30.00
– Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere
0
A
0
0
0
0
0
8803.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8804.00.00
FALDSKÆRME (HERUNDER STYRBARE FALDSKÆRME OG PARAGLIDERE) OG ROTOCHUTES; DELE OG TILBEHØR DERTIL
5
A
5
5
5
5
5
88.05
STARTANORDNINGER TIL LUFTFARTØJER; LANDINGSANORDNINGER TIL LANDING AF LUFTFARTØJER PÅ HANGARSKIBE SAMT LIGNENDE APPARATER OG ANORDNINGER; STATIONÆRT FLYVETRÆNINGSUDSTYR OG LIGN. ANORDNINGER; DELE DERTIL
8805.10.00
– Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil: landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger, og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8805.2
– Stationært flyvetræningsudstyr og dele dertil
8805.21.00
– – Simulatorer til luftslag og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
8805.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
89.01
OCEANDAMPERE, PASSAGERSKIBE (KRYDSTOGTSKIBE), FÆRGER, FRAGTSKIBE, FLODPRAMME OG LIGNENDE FARTØJER TIL PASSAGER- ELLER GODSTRANSPORT
8901.10
– Oceandampere, passagerskibe (krydstogtskibe) og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger:
8901.10.10
– – Af længde 15 m og derunder
10
A
10
10
10
10
10
8901.10.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
8901.20.00
– Tankskibe
0
A
0
0
0
0
0
8901.30.00
– Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under pos. 8901.20
0
A
0
0
0
0
0
8901.90
– Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport:
8901.90.10
– – Af længde 15 m og derunder
10
A
10
10
10
10
10
8901.90.90
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
89.02
FISKER- OG FANGSTFARTØJER; FABRIKSSKIBE OG ANDRE FARTØJER TIL BEHANDLING OG KONSERVERING AF FISKERIPRODUKTER
8902.00.10
– Af længde 15 m og derunder
10
A
10
10
10
10
10
8902.00.90
– I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
89.03
LYSTYACHTER OG ANDRE SKIBE OG BÅDE TIL LYSTSEJLADS OG SPORT; ROBÅDE OG KANOER
8903.10.00
– Oppustelige både
15
E
15
15
15
15
15
8903.9
– Andre varer:
8903.91.00
– – Sejlbåde, også med hjælpemotor
15
E
15
15
15
15
15
8903.92.00
– – Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor
15
E
15
15
15
15
15
8903.99.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
8904.00.00
BUGSERBÅDE OG FARTØJER TIL SKUBNING
0
A
0
0
0
0
0
89.05
FYRSKIBE, HAVNESPRØJTER, OPMUDRINGSFARTØJER, FLYDEKRANER OG ANDRE FARTØJER, HVIS HOVEDFUNKTION ER EN ANDEN END SELVE SEJLADSEN; FLYDEDOKKE; BORE- OG PRODUKTIONSPLATFORME, FLYDENDE ELLER TIL NEDSÆNKNING
8905.10.00
– Opmudringsfartøjer
0
A
0
0
0
0
0
8905.20.00
– Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
0
A
0
0
0
0
0
8905.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
89.06
ANDRE FARTØJER, HERUNDER KRIGSSKIBE OG REDNINGSBÅDE, UNDTAGEN ROBÅDE
8906.10.00
– Krigsskibe
0
A
0
0
0
0
0
8906.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
89.07
ANDET FLYDENDE MATERIEL (F.EKS. FLÅDER, TANKE, SÆNKEKASSER, LANDINGSBROER OG SØMÆRKER)
8907.10.00
– Oppustelige flåder
15
E
5
5
5
5
5
8907.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
8908.00.00
SKIBE, BÅDE OG ANDET FLYDENDE MATERIEL TIL OPHUGNING
0
A
0
0
0
0
0
90.01
OPTISKE FIBRE OG BUNDTER AF OPTISKE FIBRE; KABLER AF OPTISKE FIBRE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8544 ; ARK OG PLADER AF POLARISERENDE MATERIALER; UINDFATTEDE LINSER (HERUNDER KONTAKTLINSER), PRISMER, SPEJLE OG ANDRE OPTISKE ARTIKLER, AF ETHVERT MATERIALE, UNDTAGEN SÅDANNE VARER AF GLAS, SOM IKKE ER OPTISK BEARBEJDET
9001.10.00
– Optiske fibre, samt bundter og kabler af optiske fibre
0
A
0
0
0
0
0
9001.20.00
– Ark og plader af polariserende materialer
0
A
0
0
0
0
0
9001.30.00
– Kontaktlinser
5
E
5
5
5
5
5
9001.40.00
– Brilleglas af glas
0
A
0
0
0
0
0
9001.50.00
– Brilleglas af andre materialer
0
A
0
0
0
0
0
9001.90.00
– Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
90.02
INDFATTEDE LINSER, PRISMER, SPEJLE OG ANDRE OPTISKE ARTIKLER AF ETHVERT MATERIALE, TIL INSTRUMENTER OG APPARATER, UNDTAGEN SÅDANNE VARER AF GLAS, SOM IKKE ER OPTISK BEARBEJDET
9002.1
– Objektiver:
9002.11.00
– Objektiver til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske eller kinematografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
0
A
0
0
0
0
0
9002.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
9002.20.00
– Filtre
0
A
0
0
0
0
0
9002.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
90.03
STEL OG INDFATNINGER TIL BRILLER, BESKYTTELSESBRILLER OG LIGN. SAMT DELE DERTIL
9003.1
– Stel og indfatninger:
9003.11.00
– – Af plast
0
A
0
0
0
0
0
9003.19.00
– – Af andet materiale
0
A
0
0
0
0
0
9003.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
90.04
KORRIGERENDE OG BESKYTTENDE BRILLER, BESKYTTELSESBRILLER OG LIGN. VARER
9004.10.00
– Solbriller
15
E
15
15
15
15
15
9004.90
– Andre varer:
9004.90.10
– – Beskyttelsesbriller (undtagen solbriller) til arbejdsbrug
0
A
0
0
0
0
0
9004.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
90.05
KIKKERTER OG ANDRE OPTISKE TELESKOPER SAMT STATIVER OG MONTERINGER DERTIL; ANDRE ASTRONOMISKE INSTRUMENTER SAMT STATIVER OG MONTERINGER DERTIL, UNDTAGEN INSTRUMENTER TIL RADIO-ASTRONOMI
9005.10.00
– Binokulære kikkerter
15
E
15
15
15
15
15
9005.80.00
– Andre instrumenter
0
A
0
0
0
0
0
9005.90.00
– Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
0
A
0
0
0
0
0
90.06
FOTOGRAFIAPPARATER (UNDTAGEN KINEMATOGRAFISKE APPARATER); LYNLYSAPPARATER OG LYNLYSLAMPER TIL FOTOGRAFISK BRUG, UNDTAGEN UDLADNINGSLAMPER HENHØRENDE UNDER POS. 8539
9006.10.00
– Reproduktionskameraer, af den art der anvendes ved fremstilling af trykplader og trykcylindre
0
A
0
0
0
0
0
9006.30.00
– Specielle fotografiapparater til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk undersøgelse af indre organer eller til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
0
A
0
0
0
0
0
9006.40.00
– Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse og kopiering (instant-kameraer)
15
E
15
15
15
15
15
9006.5
– Andre fotografiapparater:
9006.51.00
– – Andre fotografiapparater, med TTL-søger, til rullefilm af bredde 35 mm og derunder
15
E
15
15
15
15
15
9006.52
– – Andre kameraer, til rullefilm af bredde under 35 mm:
9006.52.10
– – – Apparater af den art, der anvendes til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
0
A
0
0
0
0
0
9006.52.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9006.53
– – Andre fotografiapparater, til rullefilm af bredde 35 mm:
9006.53.10
– – – Apparater af den art, der anvendes til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
0
A
0
0
0
0
0
9006.53.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9006.59
– – Andre varer:
9006.59.10
– – – Apparater af den art, der anvendes til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
0
A
0
0
0
0
0
9006.59.90
– – – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9006.6
– Lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug:
9006.61.00
– – Elektronblitzapparater
10
E
10
10
10
10
10
9006.69
– – Andre varer:
9006.69.10
– – – Lynlyslamper, lynlysterninger og lign.
10
E
10
10
10
10
10
9006.69.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9006.9
– Dele og tilbehør:
9006.91.00
– – Til fotografiapparater
0
A
0
0
0
0
0
9006.99.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
90.07
KINEMATOGRAFISKE KAMERAER OG PROJEKTIONSAPPARATER, OGSÅ MED LYDOPTAGERE ELLER -GENGIVERE
9007.1
– Kameraer
9007.11.00
– – Kinematografiske kameraer til film af bredde under 16 mm eller til 2 × 8 mm-film
15
E
15
15
15
15
15
9007.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9007.20.00
– Projektionsapparater
0
A
0
0
0
0
0
9007.9
– Dele og tilbehør:
9007.91.00
– – Til kameraer
10
C
10
10
10
10
10
9007.92.00
– – Til projektionsapparater
0
A
0
0
0
0
0
90.08
Lysbilledapparater; forstørrelses- og formindskelsesapparater til fotografisk brug (undtagen kinematografiske):
9008.10.00
– Projektionsapparater til diapositiver
15
E
15
15
15
15
15
9008.20.00
– Apparater til aflæsning af mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer, også med kopieringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9008.30.00
– Andre lysbilledapparater
15
E
15
15
15
15
15
9008.40.00
– Forstørrelses- og formindskelsesapparater
0
A
0
0
0
0
0
9008.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.10
APPARATER OG MATERIEL TIL FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE LABORATORIER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL; BETRAGTNINGSKASSER; PROJEKTIONSSKÆRME
9010.10.00
– Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske og kinematografiske film eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
0
A
0
0
0
0
0
9010.50.00
– Andre apparater og andet materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier; betragtningskasser
0
A
0
0
0
0
0
9010.60.00
– Projektionsskærme
0
A
0
0
0
0
0
9010.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.11
OPTISKE MIKROSKOPER, HERUNDER MIKROSKOPER TIL FOTOMIKROGRAFI, KINEFOTOMIKROGRAFI ELLER MIKROPROJEKTION
9011.10.00
– Stereoskopiske mikroskoper
0
A
0
0
0
0
0
9011.20.00
– Andre mikroskoper, til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
0
A
0
0
0
0
0
9011.80.00
– Andre mikroskoper
0
A
0
0
0
0
0
9011.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.12
MIKROSKOPER, UNDTAGEN OPTISKE MIKROSKOPER; DIFFRAKTOGRAFER
9012.10.00
– Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
0
A
0
0
0
0
0
9012.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.13
ANORDNINGER MED FLYDENDE KRYSTALLER, UNDTAGEN VARER, DER ER MERE SPECIFICERET BESKREVET I ANDRE POSITIONER; LASERE, UNDTAGEN LASERDIODER; ANDRE OPTISKE APPARATER OG INSTRUMENTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
9013.10.00
– Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
15
E
5
5
5
5
5
9013.20.00
– Lasere, undtagen laserdioder
0
A
0
0
0
0
0
9013.80.00
– Andre anordninger, apparater og instrumenter
0
A
0
0
0
0
0
9013.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.14
KOMPASSER, ANDRE NAVIGATIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER
9014.10.00
– Kompasser
0
A
0
0
0
0
0
9014.20.00
– Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart og rumfart (undtagen kompasser)
0
A
0
0
0
0
0
9014.80.00
– Andre instrumenter og apparater
0
A
0
0
0
0
0
9014.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.15
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL GEODÆSI, TOPOGRAFI, LANDMÅLING, NIVELLERING, FOTOGRAMMETRI, HYDROGRAFI, OCEANOGRAFI, HYDROLOGI, METEOROLOGI ELLER GEOFYSIK, UNDTAGEN KOMPASSER; AFSTANDSMÅLERE
9015.10.00
– Afstandsmålere
0
A
0
0
0
0
0
9015.20.00
– Teodolitter og tacheometre
0
A
0
0
0
0
0
9015.30.00
– Nivelleringsapparater
0
A
0
0
0
0
0
9015.40.00
– Instrumenter og apparater til fotogrammetri
0
A
0
0
0
0
0
9015.80.00
– Andre instrumenter og apparater
0
A
0
0
0
0
0
9015.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
9016.00.00
VÆGTE, FØLSOMME FOR 5 CENTIGRAM OG DERUNDER, OGSÅ MED TILHØRENDE LODDER
0
A
0
0
0
0
0
90.17
INSTRUMENTER TIL TEGNING, AFSTIKNING ELLER BEREGNING (F.EKS. TEGNEMASKINER, PANTOGRAFER, VINKELMÅLERE, TEGNEBESTIK, LINEALER, REGNESTOKKE OG REGNESKIVER); INSTRUMENTER OG APPARATER TIL LÆNGDEMÅLING, TIL BRUG I HÅNDEN (F.EKS. METERMÅL, MIKROMETRE OG SKYDELÆRER), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL
9017.10.00
– Tegneborde og -maskiner, også automatiske
15
E
5
5
5
5
5
9017.20.00
– Andre instrumenter til tegning, afstikning eller beregning
0
A
0
0
0
0
0
9017.30.00
– Mikrometre, skydelærer og metermål
0
A
0
0
0
0
0
9017.80.00
– Andre instrumenter
0
A
0
0
0
0
0
9017.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.18
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR BRUG, HERUNDER INSTRUMENTER OG APPARATER TIL SCINTIGRAFI, ANDRE ELEKTROMEDICINSKE INSTRUMENTER OG APPARATER SAMT APPARATER TIL SYNSPRØVER
9018.1
– Elektrodiagnostiske apparater (herunder apparater til funktionsundersøgelser eller til overvågning af fysiologiske parametre):
9018.11.00
– – Elektrokardiografer
0
A
0
0
0
0
0
9018.12.00
– – Ultrasoniske apparater til skanning
0
A
0
0
0
0
0
9018.13.00
– – Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
0
A
0
0
0
0
0
9018.14.00
– – Scintigrafiapparater
0
A
0
0
0
0
0
9018.19.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9018.20.00
– Apparater til ultraviolet eller infrarød bestråling
0
A
0
0
0
0
0
9018.3
– Sprøjter, nåle, katetre, kanyler og lign.:
9018.31
– – Sprøjter, også med nåle:
9018.31.10
– – – Til engangsbrug
0
A
0
0
0
0
0
9018.31.90
– – – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
9018.32.00
– – Injektionsnåle af metal og suturnåle
0
A
0
0
0
0
0
9018.39
– – Andre varer:
9018.39.10
– – – Udstyr til intravenøs infusion
0
A
0
0
0
0
0
9018.39.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9018.4
– Andre odontologiske instrumenter og apparater:
9018.41.00
– – Tandlægeboremaskiner, også kombineret, på en fælles sokkel, med andet tandlægeudstyr
0
A
0
0
0
0
0
9018.49.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9018.50.00
– Andre instrumenter og apparater, til øjenlæger
0
A
0
0
0
0
0
9018.90.00
– Andre instrumenter og apparater
0
A
0
0
0
0
0
90.19
APPARATER TIL MEKANOTERAPI; MASSAGEAPPARATER; APPARATER TIL PSYKOTEKNISKE UNDERSØGELSER; APPARATER TIL OZONTERAPI, OXYGENTERAPI ELLER AEROSOLTERAPI, RESPIRATIONSAPPARATER TIL KUNSTIGT ÅNDEDRÆT OG ANDRE APPARATER TIL RESPIRATIONSTERAPI
9019.10.00
– Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser
0
A
0
0
0
0
0
9019.20.00
– Apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
0
A
0
0
0
0
0
9020.00.00
ANDRE RESPIRATIONSAPPARATER OG GASMASKER, UNDTAGEN BESKYTTELSESMASKER UDEN MEKANISKE ELLER UDSKIFTELIGE FILTRE
0
A
0
0
0
0
0
90.21
ORTOPÆDISKE ARTIKLER, HERUNDER KRYKKER, KIRURGISKE BÆLTER OG BROKBIND; BENSKINNER OG ANDRE ARTIKLER TIL BEHANDLING AF FRAKTURER; PROTESER; HØREAPPARATER OG ANDRE APPARATER ELLER ARTIKLER, DER BÆRES AF ELLER PÅ PERSONEN ELLER IMPLANTERES I LEGEMET FOR AT AFHJÆLPE EN DEFEKT ELLER ET SVÆKKET ORGAN
9021.10.00
– Artikler og apparater til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer
0
A
0
0
0
0
0
9021.2
– Kunstige tænder og tandtilbehør:
9021.21.00
– – Kunstige tænder
0
A
0
0
0
0
0
9021.29.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9021.3
– Andre proteser:
9021.31.00
– – Ledproteser
0
A
0
0
0
0
0
9021.39.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9021.40.00
– Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
9021.50.00
– Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
9021.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
90.22
RØNTGENAPPARATER OG APPARATER, DER ANVENDER ALFA-, BETA- ELLER GAMMASTRÅLER, OGSÅ TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR BRUG, HERUNDER APPARATER TIL RØNTGENFOTOGRAFERING ELLER RØNTGENTERAPI, RØNTGENRØR OG ANDRE RØNTGENGENERATORER, HØJSPÆNDINGSGENERATORER, KONTROLTAVLER OG -PULTE, SKÆRME, BORDE, STOLE OG LIGNENDE UNDERSØGELSES- ELLER BEHANDLINGSLEJER
9022.1
– Røntgenapparater, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi:
9022.12.00
– – Computerstyrede tomografiapparater
0
A
0
0
0
0
0
9022.13.00
– – Andre røntgenapparater, til dental brug
0
A
0
0
0
0
0
9022.14.00
– – Andre røntgenapparater, til medicinsk, kirurgisk eller veterinær brug
0
A
0
0
0
0
0
9022.19.00
– – Til anden brug
0
A
0
0
0
0
0
9022.2
– Apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022.21.00
– – Til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
0
A
0
0
0
0
0
9022.29.00
– – Til anden brug
0
A
0
0
0
0
0
9022.30.00
– Røntgenrør
0
A
0
0
0
0
0
9022.90.00
– Andre varer, herunder dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
9023.00.00
INSTRUMENTER, APPARATER OG MODELLER TIL DEMONSTRATIONSBRUG (F.EKS. VED UNDERVISNING ELLER PÅ UDSTILLINGER), UANVENDELIGE TIL ANDEN BRUG
0
A
0
0
0
0
0
90.24
MASKINER OG APPARATER TIL AFPRØVNING AF HÅRDHED, STYRKE, KOMPRESSIONSEVNE, ELASTICITET ELLER ANDRE MEKANISKE EGENSKABER VED MATERIALER (F.EKS. METALLER, TRÆ, TEKSTILER, PAPIR, PLAST)
9024.10.00
– Maskiner og apparater til afprøvning af metaller
0
A
0
0
0
0
0
9024.80.00
– Andre maskiner og apparater
0
A
0
0
0
0
0
9024.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.25
DENSIMETRE, ARÆOMETRE, FLYDEVÆGTE OG LIGNENDE FLYDEINSTRUMENTER, TERMOMETRE, PYROMETRE, BAROMETRE, HYGROMETRE OG PSYCROMETRE, OGSÅ REGISTRERENDE, SAMT KOMBINATIONER AF DISSE INSTRUMENTER
9025.1
– Termometre og pyrometre, ikke kombineret med andre instrumenter:
9025.11.00
– – Væskefyldte, med direkte aflæsning
0
A
0
0
0
0
0
9025.19.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
9025.80.00
– Andre instrumenter
0
A
0
0
0
0
0
9025.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.26
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING AF STRØMNINGSHASTIGHED, STANDHØJDE, TRYK ELLER ANDRE VARIABLE STØRRELSER I VÆSKER ELLER GASSER (F.EKS. GENNEMSTRØMNINGSMÅLERE, VÆSKESTANDSMÅLERE, MANOMETRE, VARMEMÅLERE), UNDTAGEN INSTRUMENTER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 9014 , 9015 , 9028  ELLER 9032
9026.10.00
– Til måling eller kontrollering af væskers gennemstrømningshastighed eller standhøjde
0
A
0
0
0
0
0
9026.20.00
– Til måling eller kontrollering af tryk
0
A
0
0
0
0
0
9026.80.00
– Andre instrumenter og apparater
0
A
0
0
0
0
0
9026.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.27
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL FYSISKE ELLER KEMISKE ANALYSER (F.EKS. POLARIMETRE, REFRAKTOMETRE, SPEKTROMETRE SAMT GAS- ELLER RØGANALYSERINGSAPPARATER); INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING AF VISKOSITET, PORØSITET, EKSPANSION, OVERFLADESPÆNDING OG LIGN.; INSTRUMENTER OG APPARATER TIL KALORIMETRISKE, AKUSTISKE ELLER FOTOMETRISKE MÅLINGER (HERUNDER BELYSNINGSMÅLERE); MIKROTOMER
9027.10.00
– Gas- eller røganalyseringsapparater
0
A
0
0
0
0
0
9027.20.00
– Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
0
A
0
0
0
0
0
9027.30.00
– Spektrometre, spektrofotometre og spektrografer, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
0
A
0
0
0
0
0
9027.50.00
– Andre instrumenter og apparater, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
0
A
0
0
0
0
0
9027.80
– Andre instrumenter og apparater
9027.80.10
– – Belysningsmålere
0
A
0
0
0
0
0
9027.80.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9027.90
– Mikrotomer; dele og tilbehør:
9027.90.10
– – Mikrotomer
0
A
0
0
0
0
0
9027.90.90
– – Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.28
FORBRUGS- OG PRODUKTIONSMÅLERE TIL GASSER, VÆSKER OG ELEKTRICITET, HERUNDER JUSTERINGSMÅLERE
9028.10.00
– Gasmålere
0
A
0
0
0
0
0
9028.20.00
– Væskemålere
0
A
0
0
0
0
0
9028.30
– Elektricitetsmålere:
9028.30.10
– – Elektromagnetisk måler til induktion, med 4, 5 eller 6 terminaler, til strømstyrke 100 A og derunder
5
C
5
5
5
5
5
9028.30.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9028.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.29
OMDREJNINGSTÆLLERE, PRODUKTIONSTÆLLERE, TAXAMETRE, KILOMETERTÆLLERE, SKRIDTTÆLLERE OG LIGN.; HASTIGHEDSMÅLERE OG TAKOMETRE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9014  ELLER 9015 ; STROBOSKOPER
9029.10.00
– Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
0
A
0
0
0
0
0
9029.20.00
– Hastighedsmålere og takometre; stroboskoper
0
A
0
0
0
0
0
9029.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.30
OSCILLOSKOPER, SPEKTRUMANALYSATORER OG ANDRE INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING AF ELEKTRISKE STØRRELSER, UNDTAGEN MÅLERE HENHØRENDE UNDER POS. 9028 ; INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER PÅVISNING AF ALFA-, BETA ELLER GAMMASTRÅLER, RØNTGENSTRÅLER, KOSMISKE STRÅLER ELLER ANDRE IONISERENDE STRÅLER
9030.10.00
– Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
0
A
0
0
0
0
0
9030.20.00
– Oscilloskoper og oscillografer
0
A
0
0
0
0
0
9030.3
– Andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af spænding, strømstyrke, modstand eller effekt:
9030.31.00
– – Universalmålere, uden registreringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9030.32.00
– – Universalmålere, med registreringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9030.33.00
– – Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9030.39.00
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9030.40.00
– Andre instrumenter og apparater, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik (f.eks. hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre)
0
A
0
0
0
0
0
9030.8
– Andre instrumenter og apparater
9030.82.00
– – Til måling eller kontrollering af halvlederskiver eller -komponenter
0
A
0
0
0
0
0
9030.84.00
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9030.89.00
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9030.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.31
INSTRUMENTER, APPARATER OG MASKINER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL; PROFILPROJEKTIONSAPPARATER
9031.10.00
– Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
0
A
0
0
0
0
0
9031.20.00
– Prøvebænke
0
A
0
0
0
0
0
9031.4
– Andre optiske instrumenter og apparater:
9031.41.00
– – Til kontrol af halvlederskiver eller -komponenter eller kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
0
A
0
0
0
0
0
9031.49
– – Andre varer:
9031.49.10
– – – Profilprojektionsapparater
0
A
0
0
0
0
0
9031.49.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9031.80.00
– Andre instrumenter, apparater og maskiner
0
A
0
0
0
0
0
9031.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
90.32
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL AUTOMATISK REGULERING
9032.10.00
– Termostater
0
A
0
0
0
0
0
9032.20.00
– Manostater (pressostater)
0
A
0
0
0
0
0
9032.8
– Andre instrumenter og apparater
9032.81.00
– – Hydrauliske eller pneumatiske
0
A
0
0
0
0
0
9032.89.00
– – I andre tilfælde
0
A
0
0
0
0
0
9032.90.00
– Dele og tilbehør
0
A
0
0
0
0
0
9033.00.00
DELE OG TILBEHØR, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL, TIL MASKINER, APPARATER OG INSTRUMENTER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 90
0
A
0
0
0
0
0
91.01
ARMBÅNDSURE, LOMMEURE OG LIGNENDE URE (HERUNDER STOPURE AF SÅDANNE TYPER), MED KASSE AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ
9101.1
– Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur:
9101.11.00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse
15
E
15
15
15
15
15
9101.19
– – I andre tilfælde:
9101.19.10
– – – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
15
E
15
15
15
15
15
9101.19.90
– – – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9101.2
– Andre armbåndsure, også med indbygget stopur:
9101.21.00
– – Med automatisk optræk
15
E
15
15
15
15
15
9101.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9101.9
– Andre varer:
9101.91.00
– – Elektrisk drevne
15
E
15
15
15
15
15
9101.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
91.02
ARMBÅNDSURE, LOMMEURE OG LIGNENDE URE (HERUNDER STOPURE AF SÅDANNE TYPER), UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9101
9102.1
– Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur:
9102.11.00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse
15
E
15
15
15
15
15
9102.12.00
– – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
15
E
15
15
15
15
15
9102.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9102.2
– Andre armbåndsure, også med indbygget stopur:
9102.21.00
– – Med automatisk optræk
15
E
15
15
15
15
15
9102.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9102.9
– Andre varer:
9102.91.00
– – Elektrisk drevne
15
E
15
15
15
15
15
9102.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
91.03
ELEKTRISK DREVNE VÆKKEURE OG ANDRE URE MED URVÆRK
9103.10.00
– Elektrisk drevne
15
E
15
15
15
15
15
9103.90.00
– I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9104.00.00
URE TIL INSTRUMENTTAVLER OG LIGNENDE URE, TIL MOTORKØRETØJER, LUFTFARTØJER, RUMFARTØJER OG SKIBE
0
A
0
0
0
0
0
91.05
ANDRE URE
9105.1
– Vækkeure:
9105.11.00
– – Elektrisk drevne
15
E
15
15
15
15
15
9105.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9105.2
– Vægure:
9105.21.00
– – Elektrisk drevne
15
E
15
15
15
15
15
9105.29.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9105.9
– Andre varer:
9105.91.00
– – Elektrisk drevne
15
E
15
15
15
15
15
9105.99.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
91.06
APPARATER TIL TIDSKONTROL OG TIDSMÅLING, MED URVÆRK ELLER SYNKRONMOTOR (F.EKS. ARBEJDSTIDSKONTROLURE, TIDS- OG DATOSTEMPLERE)
9106.10.00
– Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
0
A
0
0
0
0
0
9106.90
– Andre varer:
9106.90.10
– – Parkometre
0
A
0
0
0
0
0
9106.90.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9107.00.00
TIDSAFBRYDERE MED URVÆRK ELLER SYNKRONMOTOR
0
A
0
0
0
0
0
91.08
LOMMEURVÆRKER, KOMPLETTE OG SAMLEDE
9108.1
– Elektrisk drevne:
9108.11.00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk angivelsesanordning
15
C
5
5
5
5
5
9108.12.00
– – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
15
C
5
5
5
5
5
9108.19.00
– – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
9108.20.00
– Med automatisk optræk
15
C
5
5
5
5
5
9108.90.00
– I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
91.09
ANDRE URVÆRKER, KOMPLETTE OG SAMLEDE
9109.1
– Elektrisk drevne
9109.11.00
– – Til vækkeure
15
C
5
5
5
5
5
9109.19.00
– – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
9109.90.00
– I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
91.10
KOMPLETTE URVÆRKER, IKKE SAMLEDE ELLER KUN DELVIS SAMLEDE (VÆRKSÆT); UKOMPLETTE URVÆRKER, SAMLEDE; RÅVÆRKER TIL URVÆRKER
9110.1
– Lommeurværker:
9110.11.00
– – Hele værker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt)
0
A
0
0
0
0
0
9110.12.00
– – Ukomplette værker, samlede
0
A
0
0
0
0
0
9110.19.00
– – Råværker
0
A
0
0
0
0
0
9110.90.00
– Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
91.11
KASSER TIL DE I POS. 9101  ELLER 9102  OMHANDLEDE URE, SAMT DELE DERTIL
9111.10.00
– Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
15
E
15
15
15
15
15
9111.20.00
– Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
10
E
10
10
10
10
10
9111.80.00
– Andre kasser
10
E
10
10
10
10
10
9111.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
91.12
URKASSER OG LIGNENDE KABINETTER TIL ANDRE VARER UNDER DETTE KAPITEL, SAMT DELE DERTIL
9112.20.00
– Kasser og lign.
10
E
10
10
10
10
10
9112.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
91.13
URREMME OG URLÆNKER SAMT DELE DERTIL
9113.10.00
– Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
15
E
15
15
15
15
15
9113.20.00
– Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
10
E
10
10
10
10
10
9113.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
91.14
ANDRE URDELE
9114.10.00
– Fjedre, herunder spiralfjedre
15
C
5
5
5
5
5
9114.20.00
– Sten
15
C
5
5
5
5
5
9114.30.00
– Skiver
15
E
5
5
5
5
5
9114.40.00
– Platiner og broværker
15
E
5
5
5
5
5
9114.90.00
– Andre varer
15
E
5
5
5
5
5
92.01
KLAVERER, HERUNDER AUTOMATISKE KLAVERER; CEMBALOER OG ANDRE STRENGEINSTRUMENTER MED KLAVIATUR
9201.10.00
– Opretstående klaverer
10
E
10
10
10
10
10
9201.20.00
– Flygler
10
E
10
10
10
10
10
9201.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
92.02
ANDRE STRENGEINSTRUMENTER (F.EKS. GUITARER, VIOLINER, HARPER)
9202.10.00
– Strygeinstrumenter
10
E
10
10
10
10
10
9202.90
– Andre varer:
9202.90.10
– – Guitarer
15
E
15
15
15
15
15
9202.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
92.05
ANDRE BLÆSEINSTRUMENTER (F.EKS. KLARINETTER, TROMPETER, SÆKKEPIBER)
9205.10.00
– Messingblæseinstrumenter
10
E
10
10
10
10
10
9205.90
– Andre varer:
9205.90.10
– – Pibeorgler med klaviatur; harmonier og lignende instrumenter med klaviatur og frie metaltunger
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.20
– – Harmonikaer og lignende instrumenter
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.30
– – Mundharmonikaer
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9206.00.00
SLAGINSTRUMENTER (F.EKS. TROMMER, XYLOFONER, BÆKKENER, KASTAGNETTER, MARACAS)
10
E
10
10
10
10
10
92.07
MUSIKINSTRUMENTER, HVIS LYD FREMBRINGES ELLER FORSTÆRKES AD ELEKTRISK VEJ (F.EKS. ORGLER, GUITARER, HARMONIKAER)
9207.10.00
– Instrumenter med klaviatur, undtagen harmonikaer
10
E
10
10
10
10
10
9207.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
92.08
SPILLEDÅSER, ORKESTRIONER, LIREKASSER, MEKANISKE SANGFUGLE, MUSIKSAVE OG ANDRE MUSIKINSTRUMENTER, DER IKKE HENHØRER UNDER NOGEN ANDEN POSITION I DETTE KAPITEL; LOKKEFLØJTER AF ENHVER ART; FLØJTER, KALDEHORN OG ANDRE KALDE- ELLER SIGNALINSTRUMENTER, DER BLÆSES MED MUNDEN
9208.10.00
– Spilledåser
10
E
10
10
10
10
10
9208.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
92.09
DELE (F.EKS. MEKANISMER TIL SPILLEDÅSER) OG TILBEHØR (F.EKS. KORT, PLADER OG RULLER TIL MEKANISKE INSTRUMENTER) TIL MUSIKINSTRUMENTER; METRONOMER, STEMMEGAFLER OG STEMMEPIBER AF ENHVER ART
9209.30.00
– Strenge til musikinstrumenter
15
E
5
5
5
5
5
9209.9
– Andre varer:
9209.91.00
– – Dele og tilbehør til klaverer
15
E
5
5
5
5
5
9209.92.00
– – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9202
15
C
5
5
5
5
5
9209.94.00
– – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9207
5
C
5
5
5
5
5
9209.99
– – Andre dele:
9209.99.10
– – – Metronomer, stemmegafler og stemmepiber
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.20
– – – Mekanismer til spilledåser
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.30
– – – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9205.90.10
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.90
– – – Andre varer
15
C
5
5
5
5
5
93.01
VÅBEN TIL MILITÆR BRUG, UNDTAGEN REVOLVERE, PISTOLER OG VÅBEN HENHØRENDE UNDER POS. 9307
9301.1
– Artillerivåben (f.eks. kanoner, haubitsere og morterer):
9301.11.00
– – Selvkørende
30
E
5
30
20
5
5
9301.19.00
– – I andre tilfælde
30
E
5
30
20
5
5
9301.20.00
– Raketudstyr, flammekastere, granatudskydningsapparater, torpedoudskydningsrør og lign.
30
E
5
30
20
5
5
9301.90.00
– Andre varer
30
E
5
30
20
5
5
9302.00.00
REVOLVERE OG PISTOLER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9303  ELLER 9304
30
E
15
30
20
15
15
93.03
ANDRE ILDVÅBEN OG LIGNENDE VÅBEN, SOM VIRKER VED ANTÆNDELSE AF EN EKSPLOSIV LADNING (F.EKS. JAGTGEVÆRER OG -RIFLER, ILDVÅBEN TIL FORLADNING, SIGNALPISTOLER OG ANDET UDSTYR UDELUKKENDE TIL AFGIVELSE AF LYSSIGNALER, PISTOLER OG REVOLVERE TIL LØST KRUDT, BOLTPISTOLER TIL SLAGTERIBRUG, LINEUDSKYDNINGSAPPARATER)
9303.10.00
– Ildvåben til forladning
30
E
15
30
15
15
15
9303.20.00
– Andre jagt- eller sportsgeværer, med mindst ét glat løb
30
E
15
30
15
15
15
9303.30.00
– Andre jagt- eller sportsgeværer
30
E
15
30
15
15
15
9303.90.00
– Andre varer
30
E
15
30
15
15
15
9304.00.00
ANDRE VÅBEN (F.EKS. LUFT- OG FJEDERBØSSER, KNIPLER), UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9307
30
E
15
30
15
15
15
93.05
DELE OG TILBEHØR TIL VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9301 -9304
9305.10.00
– Til revolvere eller pistoler
30
E
15
30
15
15
15
9305.2
– Til geværer eller rifler henhørende under pos. 9303 :
9305.21.00
– – Glatte løb til jagtgeværer
30
E
15
30
15
15
15
9305.29.00
– – Andre varer
30
E
15
30
15
15
15
9305.9
– I andre tilfælde:
9305.91.00
– – Til militærvåben henhørende under pos. 9301
30
E
15
30
15
15
15
9305.99.00
– – I andre tilfælde
30
E
15
30
15
15
15
93.06
BOMBER, GRANATER, TORPEDOER, MINER, MISSILER OG LIGNENDE KRIGSAMMUNITION, SAMT DELE DERTIL; ANDEN AMMUNITION (F.EKS. PATRONER) OG PROJEKTILER SAMT DELE DERTIL, HERUNDER HAGL OG FORLADNINGER
9306.2
– Patroner til geværer med glat løb, samt dele dertil; hagl til luftgeværer:
9306.21.00
– – Patroner
30
E
15
30
15
15
15
9306.29.00
– – Andre varer
30
E
15
30
15
15
15
9306.30
– Andre patroner samt dele dertil:
9306.30.10
– – Patroner til nittepistoler eller lign. eller til pistoler til slagteribrug og dele dertil
30
E
15
30
15
15
15
9306.30.90
– – Andre patroner samt dele dertil
30
E
15
30
15
15
15
9306.90.00
– Andre varer
30
E
15
30
15
15
15
9307.00.00
SABLER, HUGGERTER, BAJONETTER, LANSER OG LIGNENDE VÅBEN SAMT DELE OG SKEDER DERTIL
30
E
5
30
20
5
5
94.01
SIDDEMØBLER (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9402 ), HERUNDER SOVESOFAER OG LIGN., SAMT DELE DERTIL
9401.10.00
– Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
15
E
15
15
15
15
15
9401.20
– Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer:
9401.20.10
– – Til busser af Pullman-typen
10
E
10
10
10
10
10
9401.20.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9401.30.00
– Drejestole med højdeindstilling
15
C
15
15
15
15
15
9401.40.00
– Siddemøbler, undtagen camping- og havemøbler, der kan omdannes til senge
15
E
15
15
15
15
15
9401.5
– Siddemøbler af spanskrør, vidjer, bambus og lign.:
9401.51.00
– – Af bambus eller spanskrør
15
E
15
15
15
15
15
9401.59.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9401.6
– Andre siddemøbler, med stel af træ:
9401.61.00
– – Polstrede
15
E
15
15
15
15
15
9401.69.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9401.7
– Andre siddemøbler, med stel af metal:
9401.71.00
– – Polstrede
15
E
15
15
15
15
15
9401.79.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9401.80.00
– Andre siddemøbler
15
E
15
15
15
15
15
9401.90.00
– Dele
15
E
5
5
5
5
5
94.02
MØBLER TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR BRUG (F.EKS. OPERATIONSBORDE, UNDERSØGELSESBORDE, HOSPITALSSENGE MED MEKANISK UDSTYR, TANDLÆGESTOLE); FRISØRSTOLE OG LIGNENDE STOLE MED BEVÆGELSESMEKANISME; DELE TIL DISSE VARER
9402.10.00
– Tandlægestole, frisørstole og lignende stole, samt dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
9402.90
– Andre varer:
9402.90.10
– – Møbler til medicinsk og kirurgisk, undtagen operationsborde
10
C
10
10
10
10
10
9402.90.20
– – Andre møbler
0
A
0
0
0
0
0
9402.90.90
– – Dele
0
A
0
0
0
0
0
94.03
ANDRE MØBLER OG DELE DERTIL
9403.10.00
– Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer
15
G
15
15
15
15
15
9403.20.00
– Andre møbler af metal
15
G
15
15
15
15
15
9403.30.00
– Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
15
G
15
15
15
15
15
9403.40.00
– Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener
15
G
15
15
15
15
15
9403.50.00
– Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser
15
H
15
15
15
15
15
9403.60.00
– Andre møbler af træ
15
H
15
15
15
15
15
9403.70.00
– Møbler af plast
15
G
15
15
15
15
15
9403.8
– Møbler af andre materialer, herunder spanskrør, vidjer, bambus og lign.:
9403.81.00
– – Af bambus eller spanskrør
15
E
15
15
15
15
15
9403.89.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9403.90
– Dele:
9403.90.10
– – Af træ
15
G
15
15
15
15
15
9403.90.90
– – I andre tilfælde
15
C
5
5
5
5
5
94.04
SENGEBUNDE; SENGEUDSTYR OG LIGN. (F.EKS. MADRASSER, VATTÆPPER, DYNER OG PUDER), FORSYNET MED FJEDRE ELLER MED STOPNING, FYLD ELLER INDLÆG AF ETHVERT MATERIALE ELLER FREMSTILLET AF CELLEGUMMI (SKUMGUMMI OG LIGN.) ELLER CELLEPLAST, MED ELLER UDEN OVERTRÆK
9404.10.00
– Sengebunde
15
E
15
15
15
15
15
9404.2
– Madrasser:
9404.21.00
– – Af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
15
E
15
15
15
15
15
9404.29.00
– – Af andre materialer
15
E
15
15
15
15
15
9404.30.00
– Soveposer
15
E
15
15
15
15
15
9404.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
94.05
LAMPER OG BELYSNINGSARTIKLER (HERUNDER PROJEKTØRER) OG DELE DERTIL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; LYSSKILTE, NAVNEPLADER MED LYS OG LIGNENDE VARER, MED PERMANENT MONTERET LYSKILDE, SAMT DELE DERTIL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
9405.10
– Lysekroner og andre elektriske belysningsartikler til ophængning i loftet eller på væggen, undtagen elektriske belysningsartikler, af den art, der anvendes til offentlige veje og anlæg:
9405.10.10
– – Lysstofrør, cirkulære, 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
0
0
0
0
0
9405.10.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9405.20.00
– Bordlamper, skrivebordslamper, sengelamper og standerlamper, elektriske
15
C
15
15
15
15
15
9405.30.00
– Elektriske guirlander, af den art der anvendes til juletræer
15
E
15
15
15
15
15
9405.40
– Andre elektriske belysningsartikler:
9405.40.10
– – Kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
0
0
0
0
0
9405.40.90
– – Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
9405.50
– Ikke-elektriske lamper og belysningsartikler:
9405.50.10
– – Af uædle metaller
15
E
15
15
15
15
15
9405.50.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9405.60.00
– Lysskilte, navneplader med lys og lignende varer
15
C
15
15
15
15
15
9405.9
– Dele:
9405.91.00
– – Af glas
15
E
5
5
5
5
5
9405.92
– – Af plast:
9405.92.10
– – – Lysspredere
5
E
5
5
5
5
5
9405.92.90
– – – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9405.99.00
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
10
94.06
PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER
9406.00.10
– Boliger, umøblerede, af areal 75m
2
 og derunder
15
E
15
15
15
15
15
9406.00.20
– Drivhuse, ikke indrettede, af areal 1 000  m
2
 og derover
0
A
0
0
0
0
0
9406.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
95.03
TREHJULEDE CYKLER, LØBEHJUL, TRÆDEBILER OG LIGNENDE LEGETØJ PÅ HJUL; DUKKEVOGNE OG DUKKEKLAPVOGNE; DUKKER; ANDET LEGETØJ; SKALAMODELLER OG LIGNENDE MODELLER TIL UNDERHOLDNINGS- OG LEGEBRUG, OGSÅ BEVÆGELIGE; PUSLESPIL AF ENHVER ART
9503.00.10
– Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og andet legetøj på hjul, beregnet til at bære et barn; dukkevogne og dukkeklapvogne
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.2
– Dukker, som udelukkende forestiller mennesker, og dele og tilbehør dertil
9503.00.21
– – Dukker, også påklædte
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.22
– – Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.29
– – Dele og tilbehør
5
E
5
5
5
5
5
9503.00.3
– Skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; sæt eller samlesæt, samt byggelegetøj:
9503.00.31
– – Elektriske tog, herunder skinner, signaler og andet tilbehør
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.32
– – Skalamodeller i samlesæt, også bevægelige, undtagen varer henhørende under pos. 9503.00.31
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.33
– – Byggelegetøj
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.34
– – Sæt
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.39
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.4
– Legetøj, som forestiller dyr eller ikke-menneskelignende skabninger:
9503.00.41
– – Med fyld
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.42
– – Øjne og næser af plast, til legetøj med fyld
0
A
0
0
0
0
0
9503.00.43
– – Andre dele til legetøj med fyld
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.49
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.50
– Legetøjsmusikinstrumenter
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.60
– Puslespil
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.70
– Andet legetøj, i sæt
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.80
– Andet legetøj og modeller, med motor
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
95.04
VARER TIL SELSKABSLEGE OG SELSKABSSPIL, HERUNDER SPILLEAUTOMATER, BILLARDBORDE, SPECIALBORDE TIL CASINOSPIL SAMT AUTOMATISK UDSTYR TIL BOWLINGBANER
9504.10.00
– Videospil, af den art der anvendes i forbindelse med en fjernsynsmodtager
15
E
15
15
15
15
15
9504.20
– Billardborde af enhver art og tilbehør til billard:
9504.20.10
– – Billardborde
15
E
15
15
15
15
15
9504.20.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9504.30.00
– Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler, undtagen automatisk udstyr til bowlingbaner
15
E
15
15
15
15
15
9504.40.00
– Spillekort
15
C
15
15
15
15
15
9504.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
95.05
PYNTEGENSTANDE TIL BRUG VED HØJTIDER SAMT KARNEVALS- OG ANDRE UNDERHOLDNINGSARTIKLER, HERUNDER TRYLLE- OG SKÆMTEARTIKLER
9505.10.00
– Juletræspynt og anden julepynt
15
E
15
15
15
15
15
9505.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
95.06
REDSKABER OG REKVISITTER TIL ALMINDELIGE FYSISKE ØVELSER, GYMNASTIK, ATLETIK OG ANDRE SPORTSGRENE (HERUNDER BORDTENNIS) ELLER TIL UDENDØRSLEG OG -SPIL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL; SVØMMEBASSINER OG SOPPEBASSINER
9506.1
– Ski og andet skiudstyr til vintersport:
9506.11.00
– – Ski
10
E
10
10
10
10
10
9506.12.00
– – Skibindinger
10
E
10
10
10
10
10
9506.19.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9506.2
– Vandski, surfbrætter, sejlbrætter og andet udstyr til vandsport:
9506.21.00
– – Sejlbrætter
10
E
10
10
10
10
10
9506.29.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9506.3
– Golfkøller og andet golfudstyr:
9506.31.00
– – Komplette golfkøller
10
E
10
10
10
10
10
9506.32.00
– – Bolde
10
E
10
10
10
10
10
9506.39.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9506.40
– Artikler og udstyr til bordtennis:
9506.40.10
– – Bordtennisborde
15
E
15
15
15
15
15
9506.40.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9506.5
– Ketsjere til tennis, badminton og lign., også uden strenge:
9506.51.00
– – Tennisketsjere, også uden strenge
10
E
10
10
10
10
10
9506.59.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9506.6
– Bolde, undtagen bolde til golf eller bordtennis:
9506.61.00
– – Tennisbolde
10
E
10
10
10
10
10
9506.62.00
– – Oppustelige bolde
10
E
10
10
10
10
10
9506.69.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9506.70.00
– Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
10
E
10
10
10
10
10
9506.9
– Andre varer:
9506.91.00
– – Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
10
C
10
10
10
10
10
9506.99.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
95.07
FISKESTÆNGER, FISKEKROGE OG ANDRE FISKEGREJER TIL FISKERI MED SNØRE; FANGSTKETSJERE TIL ENHVER BRUG; LOKKEFUGLE (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 92.08  ELLER 97.05 ) OG LIGNENDE JAGTARTIKLER
9507.10.00
– Fiskestænger
10
E
10
10
10
10
10
9507.20.00
– Fiskekroge, også monterede på forfang
0
A
0
0
0
0
0
9507.30.00
– Hjul til fiskeri med snøre
0
A
0
0
0
0
0
9507.90.00
– Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
95.08
KARRUSELLER, LUFTGYNGER, SKYDEBANER OG ANDRE MARKEDSFORLYSTELSER; OMREJSENDE CIRKUS OG OMREJSENDE MENAGERIER; OMREJSENDE TEATRE
9508.10.00
– Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
15
A
15
15
15
15
15
9508.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
96.01
BEARBEJDET ELFENBEN, BEN, SKILDPADDESKAL, HORN, GEVIRER, KORAL, PERLEMOR OG ANDRE ANIMALSKE UDSKÆRINGSMATERIALER, SAMT VARER AF DISSE MATERIALER (HERUNDER VARER FREMSTILLET VED STØBNING)
9601.10.00
– Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
15
A
15
15
15
15
15
9601.90.00
– Andre varer
15
A
15
15
15
15
15
96.02
BEARBEJDEDE VEGETABILSKE ELLER MINERALSKE UDSKÆRINGSMATERIALER SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; STØBTE ELLER UDSKÅRNE VARER AF VOKS, STEARIN, VEGETABILSKE KARBOHYDRATGUMMIER, NATURHARPIKSER ELLER AF MODELLERMASSE SAMT ANDRE STØBTE ELLER UDSKÅRNE VARER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; BEARBEJDET, UHÆRDET GELATINE (UNDTAGEN GELATINE HENHØRENDE UNDER POS. 35.03 ) SAMT VARER AF UHÆRDET GELATINE
9602.00.10
– Gelatinekapsler til farmaceutisk brug
0
A
0
0
0
0
0
9602.00.20
– Støbte eller udskårne varer af paraffin
10
E
10
10
10
10
10
9602.00.90
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
96.03
KOSTE, BØRSTER OG LIGN. (HERUNDER KOSTE OG BØRSTER, SOM UDGØR DELE TIL MASKINER, APPARATER ELLER KØRETØJER), HÅNDBETJENTE MEKANISKE GULVFEJEAPPARATER, UDEN MOTOR, SAMT SVABERE OG FJERKOSTE; TILBEREDTE BØRSTEBUNDTER; MALERPUDER OG MALERRULLER; VINDUESSKVISER
9603.10.00
– Koste, børster og lign. bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
15
E
15
15
15
15
15
9603.2
– Tandbørster, barberkoste, hårbørster, neglebørster, øjenvippebørster og andre toiletbørster til personlig brug, herunder børster, som udgør dele til apparater:
9603.21.00
– – Tandbørster, herunder protesebørster
15
E
15
15
15
15
15
9603.29.00
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9603.30.00
– Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug
15
E
5
5
5
5
5
9603.40.00
– Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign. (undtagen pensler henhørende under pos. 9603.30 ; malerpuder og malerruller
15
E
15
15
15
15
15
9603.50
– Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer:
9603.50.10
– – Børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer
0
A
0
0
0
0
0
9603.50.90
– – Andre varer
5
E
5
5
5
5
5
9603.90
– Andre varer:
9603.90.10
– – Børster til raderpencils
0
A
0
0
0
0
0
9603.90.20
– – Børster af kemofibre bundet sammen i et hoved
15
G
15
15
15
15
15
9603.90.90
– – Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
9604.00.00
HÅNDSIGTER OG HÅNDSOLD
0
A
0
0
0
0
0
9605.00.00
REJSESÆT TIL TOILETBRUG, TIL SYNING ELLER TIL RENGØRING AF FODTØJ ELLER BEKLÆDNINGSGENSTANDE
15
E
15
15
15
15
15
96.06
KNAPPER, TRYKKNAPPER, TRYKLÅSE OG LIGN. SAMT KNAPFORME OG ANDRE DELE TIL DISSE VARER; KNAPEMNER
9606.10.00
– Trykknapper og dele dertil
0
A
0
0
0
0
0
9606.2
– Knapper:
9606.21.00
– – Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
5
E
5
5
5
5
5
9606.22.00
– – Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
5
E
5
5
5
5
5
9606.29.00
– – I andre tilfælde
5
E
5
5
5
5
5
9606.30.00
– Knapforme og andre knapdele; knapemner
0
A
0
0
0
0
0
96.07
LYNLÅSE OG DELE DERTIL
9607.1
– Lynlåse:
9607.11.00
– – Med hægter af uædelt metal
10
E
10
10
10
10
10
9607.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9607.20.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
96.08
KUGLEPENNE; FILTPENNE, FIBERSPIDSPENNE OG LIGN.; FYLDEPENNE, STYLOGRAFER OG ANDRE PENNE; STENCILPENNE; PENCILS; PENNESKAFTER, BLYANTHOLDERE OG LIGN.; DELE (HERUNDER HÆTTER OG CLIPS) TIL DISSE VARER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9609
9608.10.00
– Kuglepenne
15
E
15
15
15
15
15
9608.20.00
– Filtpenne, fiberspidspenne og lign.
15
E
15
15
15
15
15
9608.3
– Fyldepenne, stylografer og andre penne:
9608.31.00
– – Tuschpenne
10
C
10
10
10
10
10
9608.39.00
– – Andre varer
10
E
10
10
10
10
10
9608.40.00
– Pencils
0
A
0
0
0
0
0
9608.50.00
– Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
10
E
10
10
10
10
10
9608.60.00
– Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
5
E
5
5
5
5
5
9608.9
– Andre varer:
9608.91.00
– – Penne og pennespidser
5
E
5
5
5
5
5
9608.99
– – Andre varer
9608.99.10
– – – Kugler til kuglepenne
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.20
– – – Hylstre til kuglepenne
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.30
– – – Spidser til filtpenne, fiberspidspenne og lign.
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.90
– – – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
96.09
BLYANTER, BLYANTSTIFTER, FARVESTIFTER, PASTELKRIDT, TEGNEKUL, SKRIVE- OG TEGNEKRIDT SAMT SKRÆDDERKRIDT
9609.10
– Blyanter:
9609.10.10
– – Med hylster af træ
10
E
10
10
10
10
0
9609.10.90
– – I andre tilfælde
10
E
10
10
10
10
0
9609.20.00
– Stifter til blyanter eller pencils
0
A
0
0
0
0
0
9609.90
– Andre varer:
9609.90.10
– – Blæk og tusch
10
E
10
10
10
10
0
9609.90.90
– – Andre varer
10
E
10
10
10
5
0
9610.00.00
SKRIVE- OG TEGNETAVLER, OGSÅ MED RAMME
15
E
15
15
15
15
0
9611.00.00
DATOSTEMPLER, SIGNETER, NUMMERATØRER OG LIGNENDE STEMPLER TIL BRUG I HÅNDEN (HERUNDER APPARATER TIL TRYKNING ELLER PRÆGNING AF ETIKETTER MV.); TYPEHOLDERE OG HÅNDTRYKKERISÆT MED TYPEHOLDERE
15
E
15
15
15
15
15
96.12
FARVEBÅND MED FARVE TIL SKRIVEMASKINER, INSTRUMENTER OG LIGN., OGSÅ PÅ SPOLER ELLER I KASSETTER; STEMPELPUDER, MED ELLER UDEN FARVE, OGSÅ I ÆSKER
9612.10
– Farvebånd:
9612.10.10
– – Til printere til automatiske databehandlingsmaskiner, tekstbehandlingsmaskiner og lign.
5
E
5
5
5
5
5
9612.10.90
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9612.20.00
– Stempelpuder
15
E
5
5
5
5
5
96.13
CIGARETTÆNDERE OG ANDRE TÆNDERE (UNDTAGEN TÆNDERE HENHØRENDE UNDER POS. 3603 ), OGSÅ MEKANISKE ELLER ELEKTRISKE, SAMT DELE DERTIL, UNDTAGEN FYRSTEN OG VÆGER
9613.10.00
– Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
15
C
15
15
15
15
15
9613.20.00
– Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
15
E
15
15
15
15
15
9613.80
– Andre tændere:
9613.80.10
– – Industri- og laboratorietændere og lign.
0
A
0
0
0
0
0
9613.80.20
– – Bordtændere
15
E
15
15
15
15
15
9613.80.90
– – Andre varer
0
A
0
0
0
0
0
9613.90.00
– Dele
0
A
0
0
0
0
0
96.14
PIBER (HERUNDER PIBEHOVEDER), CIGAR- OG CIGARETRØR, SAMT DELE DERTIL
9614.00.20
– Piber og pibehoveder
15
C
15
15
15
15
15
9614.00.90
– Andre varer
15
C
15
15
15
15
15
96.15
REDEKAMME, PYNTEKAMME, HÅRSPÆNDER OG LIGNENDE VARER; HÅRNÅLE, HÅRKLEMMER, KRØLLENÅLE, PAPILOTTER OG LIGNENDE VARER TIL FRISERING, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8516 , SAMT DELE DERTIL
9615.1
– Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer:
9615.11.00
– – Af hårdgummi eller plast
15
E
15
15
15
15
15
9615.19.00
– – I andre tilfælde
15
E
15
15
15
15
15
9615.90.00
– Andre varer
15
E
15
15
15
15
15
96.16
RAFRAICHISSEURER SAMT FORSTØVERE OG FORSTØVERHOVEDER DERTIL PUDDERKVASTER OG -PUDER
9616.10.00
– Rafraichisseurer samt forstøvere og forstøverhoveder dertil
15
E
15
15
15
15
15
9616.20.00
– Pudderkvaster og -puder
15
E
15
15
15
15
15
9617.00.00
TERMOFLASKER OG ANDRE TERMOBEHOLDERE MED VAKUUMISOLERING, KOMPLETTE MED UDVENDIGT HYLSTER; DELE DERTIL, UNDTAGEN GLASKOLBER
10
E
10
10
10
10
10
9618.00.00
MANNEQUINFIGURER OG LIGN.; MEKANISKE FIGURER OG ANDET BEVÆGELIGT UDSTILLINGSMATERIEL TIL BUTIKSVINDUER MV.
15
E
15
15
15
15
15
97.01
MALERIER OG TEGNINGER, DER UDELUKKENDE ER FREMSTILLET SOM HÅNDARBEJDE (UNDTAGEN TEGNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 4906  OG HÅNDDEKOREREDE INDUSTRIPRODUKTER); KOLLAGER OG LIGN.
9701.10
– Malerier og tegninger:
9701.10.10
– – Ikke indrammede
5
E
5
5
5
5
5
9701.10.20
– – Indrammede
10
E
10
10
10
10
10
9701.90
– Andre varer:
9701.90.10
– – Ikke indrammede
15
E
5
5
5
5
5
9701.90.20
– – Indrammede
10
E
10
10
10
10
10
9702.00.00
ORIGINALE STIK, TRYK OG LITOGRAFIER
10
E
10
10
10
10
10
9703.00.00
ORIGINALE SKULPTURER, UANSET MATERIALETS ART
10
E
10
10
10
10
10
9704.00.00
FRIMÆRKER, STEMPELMÆRKER, FØRSTEDAGSKUVERTER, HELSAGER OG LIGN., MAKULEREDE ELLER UMAKULEREDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4907
5
E
5
5
5
5
5
9705.00.00
ZOOLOGISKE, BOTANISKE, MINERALOGISKE, ANATOMISKE, HISTORISKE, ARKÆOLOGISKE, PALÆONTOLOGISKE, ETNOGRAFISKE ELLER NUMISMATISKE SAMLINGER OG SAMLEROBJEKTER
5
E
5
5
5
5
5
9706.00.00
ANTIKVITETER, DER ER OVER 100 ÅR GAMLE
10
E
10
10
10
10
10
Panamas toldafviklingsplan
Panamas toldtarif 2007
Varebeskrivelse
Basistoldsats Mellemamerika
Kategori
Basistoldsats Panama
Bemærkninger
01
Levende dyr
01.01
HESTE, ÆSLER, MULDYR OG MULÆSLER, LEVENDE.
0101.10
Racerene avlsdyr:
0101.10.10
Heste
0
A
Fri
0101.10.90
Andre varer
10
A
15  %
0101.90
Andre varer:
0101.90.11
Handyr mindst 24 måneder
10
A
Fri
0101.90.12
Hundyr mindst 24 måneder
10
A
Fri
0101.90.13
Handyr under 24 måneder
10
A
Fri
0101.90.14
Hundyr under 24 måneder
10
A
Fri
0101.90.20
Andre heste
10
A
Fri
0101.90.90
I andre tilfælde
10
A
15  %
01.02
HORNKVÆG, LEVENDE.
0102.10
Racerene avlsdyr:
0102.10.10
Bøfler
0
A
0,60  %
0102.10.90
Andre varer
0
A
Fri
0102.90
Andre varer:
0102.90.11
Til tyrefægtning
10
A
15  %
0102.90.19
I andre tilfælde
10
A
15  %
0102.90.20
Tamkvæg, bortset fra racerne
10
A
15  %
0102.90.90
Andre varer
10
A
15  %
01.03
SVIN, LEVENDE.
0103.10.00
Racerene avlsdyr
0
A
0,60  %
0103.91
Af vægt under 50 kg:
0103.91.10
Tamsvin
10
A
15  %
0103.91.90
I andre tilfælde
10
A
15  %
0103.92
Af vægt 50 kg og derover:
0103.92.10
Tamsvin
10
A
15  %
0103.92.90
I andre tilfælde
10
A
15  %
01.04
FÅR OG GEDER, LEVENDE.
0104.10
Får:
0104.10.10
Racerene
0
A
Fri
0104.10.90
I andre tilfælde
10
A
15  %
0104.20
Geder:
0104.20.10
Racerene
0
A
Fri
0104.20.90
Andre varer
10
A
15  %
01.05
FJERKRÆ, DVS. HØNS AF ARTEN 
GALLUS DOMESTICUS
, ÆNDER, GÆS, KALKUNER OG PERLEHØNS, LEVENDE.
Af vægt 185 g og derunder:
0105.11
Høns af arten 
Gallus domesticus
:
0105.11.10
Høns bestemt til avl af læggehøns eller slagtekyllinger
0
A
Fri
0105.11.90
Andre varer
0
A
Fri
0105.12.00
Kalkuner
0
A
Fri
0105.19.00
I andre tilfælde
10
A
Fri
0105.94
Høns af arten 
Gallus domesticus
:
0105.94.10
Racerene dyr til kampsport
10
A
15  %
0105.94.90
Andre varer
10
A
15  %
0105.99.00
Andre varer
10
A
15  %
01.06
ANDRE DYR, LEVENDE.
0106.11.00
Primater
10
A
15  %
0106.12.00
Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
10
A
15  %
0106.19.00
Andre varer
10
A
15  %
0106.20
Krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
0106.20.10
Skildpadder
10
A
15  %
0106.20.90
Andre varer
10
A
15  %
0106.31.00
Rovfugle
10
A
15  %
0106.32.00
Papegøjer (herunder parakitter, araer og kakaduer)
10
A
15  %
0106.39
Andre fugle:
0106.39.10
Duer
10
A
15  %
0106.39.90
Andre fugle
10
A
15  %
0106.90
I andre tilfælde:
0106.90.10
Bier
0
A
Fri
0106.90.20
Arter hovedsagelig anvendt til menneskeføde
10
A
15  %
0106.90.90
Andre varer
10
A
15  %
02
Kød og spiselige slagtebiprodukter
02.01
KØD AF HORNKVÆG, FERSK ELLER KØLET.
0201.10.00
Hele og halve kroppe
—
F
15  %
0201.20.00
Andre udskæringer, ikke udbenet
—
F
30  %
0201.30.00
Udbenet
—
F
30  %
02.02
KØD AF HORNKVÆG, FROSSET.
0202.10.00
Hele og halve kroppe
—
F
15  %
0202.20.00
Andre udskæringer, ikke udbenet
—
F
30  %
0202.30.00
Udbenet
—
F
25  %
02.03
SVINEKØD, FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
0203.11
Hele og halve kroppe:
0203.11.10
Hele kroppe
—
F
60  %
0203.11.20
Halve kroppe
—
F
60  %
203.12
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet:
0203.12.10
Skinke og stykker deraf
—
F
70  %
0203.12.90
Af andre svin
—
F
70  %
203.19
Andre varer:
0203.19.10
Forendeben, udbenet og ikke udbenet
—
F
70  %
0203.19.20
Skinke og bov og stykker deraf, udbenet
—
F
70  %
0203.19.90
Af andre svin
—
F
70  %
0203.21
Hele og halve kroppe:
0203.21.10
Hele kroppe
—
F
70  %
0203.21.20
Halve kroppe
—
F
70  %
0203.22
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet:
0203.22.10
Skinke og stykker deraf
—
F
70  %
0203.22.90
Af andre svin
—
F
70  %
0203.29
Andre varer:
0203.29.10
Forendeben, også udbenet
—
F
70  %
0203.29.20
Skinke og bov og stykker deraf, udbenet
—
F
70  %
0203.29.90
Af andre svin
—
F
70  %
02.04
KØD AF FÅR OG GEDER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
0204.10.00
Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
15
E
15  %
0204.21.00
Hele og halve kroppe
15
E
15  %
0204.22.00
Andre udskæringer, ikke udbenet:
15
E
15  %
0204.23.00
Udbenet
15
E
15  %
0204.30.00
Hele og halve kroppe af lam, frosset
15
E
15  %
0204.41.00
Hele og halve kroppe
15
E
15  %
0204.42.00
Andre udskæringer, ikke udbenet
15
E
15  %
0204.43.00
Udbenet
15
E
15  %
0204.50.00
Kød af geder
15
E
15  %
0205.00.00
HESTEKØD SAMT KØD AF ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
15
E
15  %
02.06
SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, SVIN, FÅR, GEDER, HESTE, ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
0206.10.00
Af hornkvæg, fersk eller kølet
—
F
15  %
0206.21.00
Tunger
—
F
10  %
0206.22.00
Lever
—
F
10  %
0206.29.00
Andre varer
—
F
15  %
0206.30.00
Af svin, fersk eller kølet
—
F
10  %
0206.41.00
Lever
—
F
10  %
0206.49.00
I andre tilfælde
—
F
10  %
0206.80.00
Andre varer, ferske eller kølede
40
E
15  %
0206.90.00
Andre varer, frosset
40
E
15  %
02.07
KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF FJERKRÆ HENHØRENDE UNDER POS. 01.05 , FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
0207.11.00
Ikke udskåret, fersk eller kølet
—
F
15  %
0207.12.00
Ikke udskåret, frosset
—
F
15  %
0207.13
Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet:
0207.13.11
Bryst
—
F
15  %
0207.13.19
Andre varer
—
F
260  %
0207.13.21
Lever
—
F
15  %
0207.13.29
Andre varer
—
F
15  %
0207.14
Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset:
0207.14.11
Bryst, ikke udbenet
—
F
15  %
0207.14.12
Udbenet
—
F
15  %
0207.14.19
I andre tilfælde
—
F
260  %
0207.14.21
Lever
—
F
15  %
0207.14.29
Andre varer
—
F
15  %
0207.24.00
Ikke udskåret, fersk eller kølet
—
F
15  %
0207.25.00
Ikke udskåret, frosset
—
F
15  %
0207.26
Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet:
0207.26.11
Bryst
—
F
15  %
0207.26.19
Andre udskæringer
—
F
15  %
0207.26.21
Lever
—
F
15  %
0207.26.29
Andre varer
—
F
15  %
0207.27
Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset:
0207.27.11
Bryst, ikke udbenet
—
F
15  %
0207.27.12
Udbenet
—
F
15  %
0207.27.19
Andre udskæringer:
—
F
15  %
0207.27.21
Lever
—
F
15  %
0207.27.29
Andre varer
—
F
15  %
0207.32
Ikke udskåret, fersk eller kølet:
0207.32.10
Af ænder
—
F
15  %
0207.32.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
0207.33
Ikke udskåret, frosset:
0207.33.10
Af ænder
—
F
15  %
0207.33.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
0207.34.00
Fed lever ("foie gras"), fersk eller kølet
—
F
15  %
0207.35
Andre varer, fersk eller kølet
0207.35.11
Udskårne stykker, bortset fra slagtebiprodukter
—
F
15  %
0207.35.19
Andet (slagtebiprodukter)
—
F
15  %
0207.35.21
Udskårne stykker, bortset fra slagtebiprodukter
—
F
15  %
0207.35.29
Andet (slagtebiprodukter)
—
F
15  %
0207.36
Andre varer, frosset:
0207.36.11
Udskårne stykker
—
F
15  %
0207.36.19
Andet (slagtebiprodukter)
—
F
15  %
0207.36.21
Udskårne stykker, bortset fra slagtebiprodukter
—
F
15  %
0207.36.29
Andet (slagtebiprodukter)
—
F
15  %
02.08
ANDET KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
0208.10
Af kaniner eller harer:
0208.10.10
Kød
15
E
15  %
0208.10.90
Spiselige slagtebiprodukter
15
E
15  %
0208.30.00
Af primater
15
A
15  %
0208.40.00
Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia).
15
A
15  %
0208.50.00
Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
15
A
15  %
0208.90.00
I andre tilfælde
15
A
15  %
0208.90.00A
Kun frølår
15
E
15  %
02.09
SVINESPÆK, UDEN KØDINDHOLD, OG FJERKRÆFEDT, IKKE UDSMELTET ELLER PÅ ANDEN MÅDE EKSTRAHERET, FERSK, KØLET, FROSSET, SALTET, I SALTLAGE, TØRRET ELLER RØGET.
0209.00.11
Svinespæk
—
F
15  %
0209.00.12
Andet fedt af svin
—
F
15  %
0209.00.19
I andre tilfælde
—
F
15  %
0209.00.21
Svinespæk og andet fedt af svin
—
F
15  %
0209.00.29
I andre tilfælde
—
F
15  %
02.10
KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, SALTET, I SALTLAGE, TØRRET ELLER RØGET; SPISELIGT MEL OG PULVER AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER.
0210.11
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet:
0210.11.11
Skinke i saltlage, naturligt tørret i mindst 10 måneder (Serranoskinke)
45
Q
15  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.11.19
Andre varer
45
Q
70  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.11.90
Af andre svin
45
Q
70  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.12.00
Brystflæsk og stykker deraf
45
Q
15  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.19
Andre varer:
0210.19.10
Ribben af svin
70
Q
70  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.19.21
Skinke i saltlage, naturligt tørret i mindst 10 måneder (Serranoskinke)
70
Q
15  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.19.29
Andre varer
70
Q
70  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.19.90
Af andre svin
70
Q
70  %
Jf. punkt 3 i tillæg 1 til bilag I
0210.20.00
Kød af hornkvæg
—
F
15  %
0210.91
Af primater:
0210.91.10
Kød
10
A
15  %
0210.91.20
Spiselige slagtebiprodukter
10
A
10  %
0210.91.90
Andre varer
10
A
10  %
0210.92
Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia):
0210.92.10
Kød
10
A
15  %
0210.92.20
Spiselige slagtebiprodukter
10
A
10  %
0210.92.90
Andre varer
10
A
10  %
0210.93
Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
0210.93.10
Kød
10
A
15  %
0210.93.20
Spiselige slagtebiprodukter
10
A
10  %
0210.93.90
Andre varer
10
A
10  %
0210.99
I andre tilfælde:
0210.99.10
Kød
15
E
15  %
0210.99.21
Gåselever, saltet, i saltlage, tørret eller røget
15
Е
15  %
0210.99.29
Andre varer
15
E
10  %
0210.99.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
0210.99.90A
Kun spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
10
Е
10  %
03
Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
03.01
FISK, LEVENDE.
0301.10.00
Akvariefisk
15
E
10  %
0301.91.00
Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
)
10
Е
15  %
0301.91.00A
Kun yngel til udsætning
0
A
15  %
0301.92.00
Ål (
Anguilla
-arter)
10
E
10  %
0301.92.00A
Kun yngel til udsætning
0
A
10  %
0301.93.00
Karpe
10
E
10  %
0301.93.00A
Kun yngel til udsætning
5
E
10  %
0301.94.00
Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
0
A
15  %
0301.95.00
Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
0
A
15  %
0301.99.00
Andre fisk
10
E
15  %
0301.99.00A
Kun yngel til udsætning
0
A
15  %
0301.99.00B
Kun tunfisk (af slægten Thunnus, undtagen blåfinnet tun og sydlig tun), bugstribet bonit (
Euthynnus (Katsuwonus) pelamis
), sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter) og makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0
A
15  %
03.02
FISK, FERSK ELLER KØLET, UNDTAGEN FILET OG ANDET FISKEKØD HENHØRENDE UNDER POS. 03.04 .
0302.11.00
Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15  %
0302.12.00
Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
10
E
5  %
0302.19.00
Andre laksefisk
10
E
15  %
0302.21.00
Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
) og helleflynder (
Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
15  %
0302.22.00
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
10
E
15  %
0302.23.00
Tungearter (
Solea
 arter)
10
G
15  %
0302.29.00
Andre fladfisk
10
E
15  %
0302.31.00
Hvid tun eller langfinnet tun (
Thunnus alalunga
)
0
A
15  %
0302.32.00
Gulfinnet tun (
Thunnus albacares
)
0
A
15  %
0302.33.00
Bugstribet bonit
0
A
15  %
0302.34.00
Storøjet tun (
Thunnus obesus
)
0
A
15  %
0302.35.00
Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
0
A
15  %
0302.36.00
Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
0
A
15  %
0302.39.00
Andre tunfisk
0
A
15  %
0302.40.00
Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
10
E
15  %
0302.50.00
Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
), undtagen lever, rogn og mælke deraf
10
E
15  %
0302.61.00
Sardin (
Sardina pilchardus
 og 
Sardinops
-arter), sardinel (
Sardinella
-arter) og brisling (
Sprattus sprattus
)
0
A
15  %
0302.62.00
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
15  %
0302.63.00
Sej (
Pollachius virens
)
10
E
15  %
0302.64.00
Makrel (
Scomber scombrus
, 
Scomber australasicus
, 
Scomber japonicus
)
10
E
15  %
0302.65.00
Pighaj, rødhaj og andre hajer
10
E
15  %
0302.66.00
Ål (
Anguilla
-arter)
10
E
15  %
0302.67.00
Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
E
15  %
0302.68.00
Isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15  %
0302.69.00
Andre fisk
15
E
15  %
0302.70.00
Lever, rogn og mælke
15
E
15  %
03.03
FISK, FROSSET, UNDTAGEN FILET OG ANDET FISKEKØD HENHØRENDE UNDER POS. 03.04 .
0303.11.00
Sockey-laks (rødlaks) (
Oncorhynchus nerka
)
10
E
5  %
0303.19.00
Andre stillehavslaks
10
E
5  %
0303.21.00
Ørred (
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
 og 
Oncorhynchus chrysogaster
)
15
E
15  %
0303.22.00
Atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
10
E
5  %
0303.29.00
Andre laksefisk
10
E
15  %
0303.31.00
Hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
) og helleflynder (
Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis
)
10
E
15  %
0303.32.00
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
10
E
15  %
0303.33.00
Tungearter (Solea-arter)
10
E
15  %
0303.39.00
Andre fladfisk
10
E
15  %
0303.41.00
Hvid tun eller langfinnet tun (
Thunnus alalunga
)
0
A
15  %
0303.42.00
Gulfinnet tun (
Thunnus albacares
)
0
A
15  %
0303.43.00
Bugstribet bonit
0
A
15  %
0303.44.00
Storøjet tun (
Thunnus obesus
)
0
A
15  %
0303.45.00
Blåfinnet tun (
Thunnus thynnus
)
0
A
15  %
0303.46.00
Sydlig tun (
Thunnus maccoyii
)
0
A
15  %
0303.49.00
Andre tunfisk
0
A
15  %
0303.51.00
Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
10
E
10  %
0303.52.00
Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
10
E
15  %
0303.61.00
Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
10
E
15  %
0303.62.00
Isfisk (
Dissostichus
-arter)
10
E
15  %
0303.71.00
Sardin (
Sardina pilchardus og Sardinops-arter
), sardinel (
Sardinella
-arter) og brisling (
Sprattus sprattus
)
0
A
15  %
0303.72.00
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
10
E
15  %
0303.73.00
Sej (
Pollachius virens
)
10
E
15  %
0303.74.00
Makrel (
Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus
)
0
A
10  %
0303.75.00
Pighaj, rødhaj og andre hajer
10
E
15  %
0303.76.00
Ål (
Anguilla
-arter)
10
E
15  %
0303.77.00
Havaborre (
Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus
)
15
E
15  %
0303.78.00
Kulmule (
Merluccius
-arter) og skælbrosme (
Urophycis
-arter):
10
E
8  %
0303.79.00
Andre fisk
10
E
15  %
0303.80.00
Lever, rogn og mælke
15
E
15  %
03.04
FILET OG ANDET FISKEKØD (OGSÅ HAKKET), FERSK, KØLET ELLER FROSSET.
0304.11.00
Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
G
15  %
0304.12.00
Isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15  %
0304.19.00
Andre fisk
15
G
15  %
0304.21.00
Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
G
15  %
0304.22.00
Isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15  %
0304.29.00
Andre fisk
15
G
15  %
0304.29.00A
Kun guldmakrel (
Coryphaena hippurus
)
15
E
15  %
0304.91.00
Sværdfisk (
Xiphias gladius
)
15
G
15  %
0304.92.00
Isfisk (
Dissostichus
-arter)
15
E
15  %
0304.99.00
Andre fisk
15
G
15  %
03.05
FISK, TØRRET, SALTET ELLER I SALTLAGE; RØGET FISK, OGSÅ KOGT FØR ELLER UNDER RØGNINGEN; MEL, PULVER OG PELLETS AF FISK, EGNET TIL MENNESKEFØDE.
0305.10.00
Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
0
A
15  %
0305.20.00
Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0305.30.10
Torsk
15
E
10  %
0305.30.90
Af andre fisk
15
E
10  %
0305.41.00
Stillehavslaks (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou
 og 
Oncorhynchus rhodurus
), atlanterhavslaks (
Salmo salar
) og donaulaks (
Hucho hucho
)
15
E
5  %
0305.42.00
Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
15  %
0305.49
Andre fisk:
0305.49.10
Torsk
15
E
10  %
0305.49.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
0305.51.00
Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
5  %
0305.59.00
Andre fisk
15
E
5  %
0305.61.00
Sild (
Clupea harengus, Clupea pallasii
)
15
E
10  %
0305.62.00
Torsk (
Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus
)
15
E
5  %
0305.63.00
Ansjos (
Engraulis
-arter)
15
E
15  %
0305.69.00
Andre fisk
15
E
5  %
03.06
KREBSDYR, OGSÅ AFSKALLEDE, LEVENDE, FERSKE, KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; KREBSDYR MED SKAL, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, OGSÅ KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE MEL, PULVER OG PELLETS AF KREBSDYR, EGNET TIL MENNESKEFØDE.
0306.11.00
Languster (
Palinurus
-arter, 
Panulirus
-arter og 
Jasus
-arter)
10
E
15  %
0306.12.00
Hummer (
Homarus
-arter)
10
E
5  %
0306.13.00
Rejer
10
E
15  %
0306.14.00
Krabber
10
E
15  %
0306.19.00
Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
10
E
15  %
0306.21
Languster (
Palinurus
-arter, 
Panulirus
-arter og 
Jasus
-arter)
0306.21.10
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0306.21.20
Tørret, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0306.21.30
Kogt i vand eller dampkogt, med skal
10
E
15  %
0306.22
Hummer (
Homarus
-arter)
0306.22.10
Levende, ferske eller kølede
10
E
5  %
0306.22.20
Tørret, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0306.22.30
Kogt i vand eller dampkogt, med skal
10
E
15  %
0306.23
Rejer:
0306.23.11
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0306.23.11A
Kun yngel til udsætning
0
A
15  %
0306.23.12
Tørret, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0306.23.13
Kogt i vand eller dampkogt, med skal
10
E
15  %
0306.23.91
Levende, ferske eller kølede
—
A
Fri
0306.23.92
Tørret, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0306.23.93
Kogt i vand eller dampkogt, med skal
10
E
15  %
0306.24
Krabber
0306.24.10
Levende, ferske, kølede, ikke kogte og med skal
10
E
15  %
0306.24.20
Tørret, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0306.24.30
Kogt i vand eller dampkogt, med skal
10
E
15  %
0306.29
Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde:
0306.29.10
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0306.29.20
Tørret, saltet eller i saltlage
10
E
15  %
0306.29.30
Kogt i vand eller dampkogt, med skal
10
E
15  %
0306.29.40
Mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
10
E
15  %
03.07
BLØDDYR, OGSÅ UDEN SKAL, LEVENDE, FERSKE, KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; HVIRVELLØSE VANDDYR, ANDRE END KREBSDYR OG BLØDDYR, LEVENDE, FERSKE, KØLEDE, FROSNE, TØRREDE, SALTEDE ELLER I SALTLAGE; MEL, PULVER OG PELLETS AF HVIRVELLØSE VANDDYR, ANDRE END KREBSDYR, EGNET TIL MENNESKEFØDE.
0307.10
Østers:
0307.10.10
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0307.10.20
Frosne
10
E
15  %
0307.10.90
Andre varer
10
E
15  %
0307.21.00
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0307.29
I andre tilfælde:
0307.29.10
Frosne
10
E
15  %
0307.29.90
Andre østers
10
E
15  %
0307.31.00
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0307.39
I andre tilfælde:
0307.39.10
Frosne
10
E
15  %
0307.39.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.41.00
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0307.49
I andre tilfælde:
0307.49.10
Frosne
10
E
15  %
0307.49.10A
Tiarmet blæksprutte, kun frossen, i beholdere med indhold af over 3 kg
0
A
15  %
0307.49.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.49.90A
Tiarmet blæksprutte, kun frossen, i beholdere med indhold af over 3 kg
0
A
15  %
0307.51.00
Levende, ferske eller kølede
10
E
15  %
0307.59
I andre tilfælde:
0307.59.10
Frosne
10
E
15  %
0307.59.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.60
Snegle, undtagen havsnegle:
0307.60.10
Levende, ferske, kølede eller frosset
10
E
15  %
0307.60.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.91
Levende, ferske eller kølede:
0307.91.10
Bløddyr
10
E
15  %
0307.91.21
Levende
10
E
15  %
0307.91.29
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.91.31
Levende
10
E
15  %
0307.91.39
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.91.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
0307.99
I andre tilfælde:
0307.99.11
Frosne
10
E
15  %
0307.99.19
Andre varer
10
E
15  %
0307.99.20
Andre hvirvelløse vanddyr (andre end krebsdyr og bløddyr)
10
E
15  %
0307.99.30
Mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
10
E
15  %
04
Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
04.01
MÆLK OG FLØDE, IKKE KONCENTRERET OG IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER:
0401.10.00
Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
—
F
60  %
0401.20
Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent:
0401.20.10
Langtidsholdbar, flydende mælk i antiseptiske beholdere, som ikke skal holdes nedkølet
—
F
60  %
0401.20.20
Langtidsholdbar, laktosereduceret, flydende mælk i antiseptiske beholdere, som ikke skal holdes nedkølet
—
F
60  %
0401.20.90
I andre tilfælde
—
F
60  %
0401.30
Med fedtindhold på over 6 vægtprocent
0401.30.10
Mælk
—
F
20  %
0401.30.21
Til piskning
—
F
30  %
0401.30.29
I andre tilfælde
—
F
30  %
04.02
MÆLK OG FLØDE, KONCENTRERET ELLER TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
0402.10
I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder:
0402.10.10
Af geder
—
Q
4  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.10.91
I pakninger af nettovægt 1 kg og derover (kun til husholdningsbrug), bortset fra varer under pos. 0402.10.92
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.10.92
Til børn, i pakninger til detailsalg, bestående af sødmælk, skummetmælk, laktose, lecithin, vitaminer og mineralsalte
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.10.99
I andre tilfælde
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.21
Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler:
0402.21.10
Af geder
—
Q
5  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.21.91
Til børn, i pakninger til detailsalg, bestående af sødmælk, laktose, lecithin, vitaminer og mineralsalte
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.21.99
I andre tilfælde
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tilllæg 1 til bilag I
0402.29
I andre tilfælde:
0402.29.10
Af geder
—
Q
5  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.29.91
Til børn, i pakninger til detailsalg, bestående af sødmælk, laktose, lecithin, vitaminer og mineralsalte
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.29.99
I andre tilfælde
—
Q
50  %
Jf. punkt 4 i tillæg 1 til bilag I
0402.91
Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler:
0402.91.11
Inddampet
155
C
10  %
0402.91.19
I andre tilfælde
—
F
5  %
0402.91.91
Inddampet, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
155
C
155  %
0402.91.92
Inddampet, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derover
155
C
155  %
0402.91.99
I andre tilfælde
—
F
155  %
0402.99
Andre varer:
0402.99.11
Inddampet
—
F
10  %
0402.99.19
I andre tilfælde
—
F
5  %
0402.99.91
Inddampet, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
—
F
155  %
0402.99.92
Inddampet, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derover
—
F
155  %
0402.99.93
Kondenseret mælk
—
F
155  %
0402.99.99
I andre tilfælde
—
F
155  %
04.03
KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, YOGHURT, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK OG FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO.
0403.10.10
Ikke koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
—
F
15  %
0403.10.21
Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder (skummet)
—
F
15  %
0403.10.22
Med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
—
F
30  %
0403.10.31
Under 50 vægtprocent
—
F
15  %
0403.10.32
Over 50 vægtprocent
—
F
10  %
0403.10.91
Flydende youghurt, også med kakao
—
F
15  %
0403.10.99
I andre tilfælde
—
F
15  %
0403.90
Andre varer:
0403.90.11
Fløde
—
F
30  %
0403.90.12
Kærnemælk
—
F
20  %
0403.90.13
Ostemasse
—
F
30  %
0403.90.19
I andre tilfælde
—
F
30  %
0403.90.21
I pulverform, som granulat eller i anden fast form, i pakninger af nettovægt på 1 kg og derunder (kun til husholdningsbrug), med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
—
F
30  %
0403.90.22
I pulverform, som granulat eller i anden fast form, i pakninger af nettovægt på over 1 kg, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder.
—
F
50  %
0403.90.23
I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
—
F
50  %
0403.90.24
Kærnemælk
—
F
30  %
0403.90.29
I andre tilfælde
—
F
30  %
0403.90.31
I pulverform, som granulat eller i anden fast form
—
F
5  %
0403.90.39
I andre tilfælde
—
F
30  %
0403.90.41
Under 50 vægtprocent
—
F
22,50  %
0403.90.42
50 vægtprocent eller derover
—
F
10  %
0403.90.90
I andre tilfælde
—
F
120  %
04.04
VALLE, OGSÅ KONCENTRERET ELLER TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER; VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
0404.10
Valle og modificeret valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler:
0404.10.11
I pulverform, som granulat eller i anden fast form, også tilsat sukker eller andre sødemidler
0
A
5  %
0404.10.19
I andre tilfælde
0
A
30  %
0404.10.91
Ikke koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
0
A
30  %
0404.10.99
I andre tilfælde
0
A
30  %
0404.90
Andre varer:
0404.90.11
Varer, der består af naturlige mælkebestanddele, især fremstillet til husdyrbrug
10
Q
5  %
Jf. punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
0404.90.19
I andre tilfælde
10
Q
120  %
Jf. punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
0404.90.21
Varer, der består af naturlige mælkebestanddele, især fremstillet til husdyrbrug
10
Q
5  %
Jf. punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
0404.90.29
I andre tilfælde
10
Q
30  %
Jf. punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
0404.90.91
Varer, der består af naturlige mælkebestanddele, især fremstillet til husdyrbrug
10
Q
5  %
Jf. punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
0404.90.99
I andre tilfælde
10
Q
120  %
Jf. punkt 5 i tillæg 1 til bilag I
04.05
SMØR OG ANDRE MÆLKEFEDTSTOFFER; SMØRBARE MÆLKEFEDTPRODUKTER.
0405.10.00
Smør
—
F
15  %
0405.20
Smørbare mælkefedtprodukter:
0405.20.10
Med et mælkefedtindhold på 75 vægtprocent og derover
—
F
15  %
0405.20.90
I andre tilfælde
—
F
10  %
0405.90
Andre varer:
0405.90.10
Butteroil
—
F
Fri
0405.90.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
04.06
OST OG OSTEMASSE.
0406.10
Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse:
0406.10.10
Mozzarella
—
F
30  %
0406.10.90
I andre tilfælde
—
F
30  %
0406.20
Ost af enhver art, revet eller i pulverform:
0406.20.10
Til industriel anvendelse
—
Q
30  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.20.10A
Ost af Cheddar-typen, tørret
0
A
30  %
0406.20.90
Andre varer
—
Q
30  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.20.90A
Ost af Cheddar-typen, tørret
0
A
30  %
0406.30.00
Smelteost, ikke revet eller i pulverform
—
Q
30  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.40.00
Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af 
Penicillium roqueforti
15
E
15  %
0406.90
Anden ost:
0406.90.11
Til industriel anvendelse, i hel form, i pakninger på 20 kg og derover
—
Q
30  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.90.19
Andre varer
—
Q
30  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.90.20
Muenster
—
Q
15  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
0406.90.90
Anden ost
—
Q
20  %
Jf. punkt 6 i tillæg 1 til bilag I
04.07
FUGLEÆG MED SKAL, FRISKE, KONSERVEREDE ELLER KOGTE.
0407.00.10
Til udrugning
0
A
5  %
0407.00.20
Til menneskeføde
—
F
15  %
0407.00.20A
Kun strudseæg
10
C
15  %
0407.00.90
Andre æg
—
F
15  %
0407.00.90A
Kun strudseæg
10
C
15  %
0408.11.00
Tørrede
—
F
15  %
0408.19.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
0408.91.00
Tørrede
—
F
15  %
0408.99.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
0409.00.00
NATURLIG HONNING.
—
F
15  %
0410.00.11
Med skal
15
E
15  %
0410.00.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
0410.00.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
05
Andre produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
0501.00.00
MENNESKEHÅR, UBEARBEJDET, OGSÅ VASKET; AFFALD AF MENNESKEHÅR.
5
A
15  %
05.02
SVINE- OG VILDSVINEBØRSTER; GRÆVLINGEHÅR OG ANDRE HÅR TIL BØRSTENBINDERARBEJDER; AFFALD AF SÅDANNE BØRSTER ELLER HÅR.
0502.10.00
Svine- og vildsvinebørster samt affald deraf
0
A
15  %
0502.90.00
Andre varer
5
A
15  %
05.04
TARME, BLÆRER OG MAVER, HELE ELLER STYKKER DERAF, AF ANDRE DYR END FISK, FERSK, KØLET, FROSSET, SALTET, I SALTLAGE, TØRRET ELLER RØGET.
0504.00.10
Tarme til pølser
15
E
Fri
0504.00.20
Maver og blærer, spiselige
15
E
15  %
0504.00.90
Andre varer
15
E
15  %
05.05
SKIND OG ANDRE DELE AF FUGLE MED PÅSIDDENDE FJER ELLER DUN, FJER OG DELE AF FJER (OGSÅ MED KLIPPEDE KANTER), RÅ ELLER KUN RENSEDE, DESINFICEREDE ELLER KONSERVEREDE; PULVER OG AFFALD AF FJER ELLER DELE AF FJER.
0505.10.00
Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
15
E
15  %
0505.90
I andre tilfælde:
0505.90.10
Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun
15
C
15  %
0505.90.20
Prydfjer
15
C
15  %
0505.90.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
05.06
BEN OG HORNKERNER, RÅ, AFFEDTEDE, BEHANDLEDE MED SYRE ELLER AFGELATINISEREDE; PULVER OG AFFALD DERAF.
0506.10
Ossein og ben behandlet med syre
0506.10.10
Hvalbarder
5
A
10  %
0506.10.90
I andre tilfælde
5
A
15  %
0506.90
Andre varer:
0506.90.10
Hvalbarder
15
C
10  %
0506.90.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
05.07
ELFENBEN, SKILDPADDESKAL, HVALBARDER OG HVALBARDEHÅR, HORN, GEVIRER, HOVE, KLOVE, KLØER OG NÆB, RÅ ELLER SIMPELT BEARBEJDEDE, MEN IKKE TILSKÅRET I FORM; PULVER OG AFFALD DERAF.
0507.10.00
Elfenben; pulver og affald af elfenben
5
A
10  %
0507.90.10
Horn
5
A
15  %
0507.90.20
Hvalbardehår
5
A
10  %
0507.90.30
Hornkerner,
5
A
15  %
0507.90.40
Skildpaddeskal
5
A
15  %
0507.90.90
I andre tilfælde
5
A
15  %
05.08
KORALLER OG LIGNENDE VARER, RÅ ELLER SIMPELT BEARBEJDEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEHANDLEDE; SKALLER AF BLØDDYR, KREBSDYR ELLER PIGHUDER SAMT SKALBLADE AF BLÆKSPRUTTER, RÅ ELLER SIMPELT BEARBEJDEDE, MEN IKKE TILSKÅRET I FORM, PULVER OG AFFALD DERAF.
0508.00.10
Koraller
5
A
10  %
0508.00.20
Perlemor
5
A
15  %
0508.00.30
Blæksprutteben
5
A
10  %
0508.00.90
I andre tilfælde
5
A
15  %
05.10
AMBRA, BÆVERGEJL, CIVET OG MOSKUS; SPANSKE FLUER; GALDE, OGSÅ TØRRET; KIRTLER OG ANDRE ANIMALSKE PRODUKTER, ANVENDELIGE TIL FREMSTILLING AF PHARMACEUTISKE PRODUKTER, FERSKE, KØLEDE, FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE FORELØBIGT KONSERVEREDE.
0510.00.10
Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer
0
A
10  %
0510.00.20
Testikler
0
A
15  %
0510.00.90
Andre varer
0
A
15  %
05.11
ANIMALSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; DØDE DYR AF DE ARTER, DER ER NÆVNT I KAPITEL 1 ELLER 3, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE
0511.10.00
Tyresæd
0
A
Fri
0511.91
Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3: døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3:
0511.91.10
Fiskeskæl og affald deraf
5
A
15  %
0511.91.90
Andre varer
—
A
15  %
0511.99
I andre tilfælde:
0511.99.10
Kochenille, råt eller simpelt bearbejdet
5
A
10  %
0511.99.20
Æg, rogn og mælke
5
A
Fri
0511.99.30
Embryoner og sæd af dyr
5
A
Fri
0511.99.40
Hestehår og affald deraf, også i lag med eller uden støttemateriale
5
A
10  %
0511.99.50
Naturlige animalske vaskesvampe
5
A
15  %
0511.99.90
Andre varer
—
A
Fri
06
Levende træer og andre levende planter
06.01
LØG, ROD- OG STÆNGELKNOLDE, RODSTOKKE OG JORDSTÆNGLER, OGSÅ I VÆKST ELLER I BLOMST; CIKORIEPLANTER OG -RØDDER, UNDTAGEN CIKORIERØDDER HENHØRENDE UNDER POS. 12.12 .
0601.10.00
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0
A
Fri
0601.20.00
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst cikorieplanter og -rødder
0
A
Fri
06.02
ANDRE LEVENDE PLANTER (HERUNDER RØDDER), STIKLINGER OG PODEKVISTE; MYCELIUM.
0602.10.00
Stiklinger uden rod samt podekviste
0
A
Fri
0602.20.00
Træer og buske, også podede, af den art der bærer spiselige frugter eller nødder
—
A
Fri
0602.30.00
Rododendron og azalea, også podede
0
A
Fri
0602.40.00
Rosenplanter, også podede
0
A
Fri
0602.90
Andre varer:
0602.90.10
Mycelium
0
A
Fri
0602.90.90
Andre varer
—
A
Fri
06.03
AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLOMSTERKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE, TØRREDE, BLEGEDE, FARVEDE, IMPRÆGNEREDE ELLER PRÆPAREREDE PÅ ANDEN MÅDE.
0603.11.00
Roser
15
A
15  %
0603.12.00
Nelliker
15
A
15  %
0603.13.00
Orkideer
15
A
15  %
0603.14.00
Krysantemum
15
A
15  %
0603.19.00
Andre varer
15
E
15  %
0603.19.00A
Kun ingefær, paradisfugleblomster, kalla liljer, liljer, sysofilia, gerbera, statice, astromerias, agapanthus, gladiolus, anthurium og heliconias
15
A
15  %
0603.90.00
I andre tilfælde
15
A
15  %
06.04
BLADE, GRENE OG ANDRE PLANTEDELE, UDEN BLOMSTER ELLER BLOMSTERKNOPPER, SAMT GRÆS, MOS OG LAV, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE, TØRREDE, BLEGEDE, FARVEDE, IMPRÆGNEREDE ELLER PRÆPAREREDE PÅ ANDEN MÅDE.
0604.10.00
Mos og lav
15
E
15  %
0604.91
Friske:
0604.91.10
Juletræer
15
A
5  %
0604.91.90
Andre varer
15
A
15  %
0604.91.90A
Kun sammenplantninger
15
E
15  %
0604.99.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
07
Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
07.01
KARTOFLER, FRISKE ELLER KØLEDE.
0701.10.00
Til udsæd
0
A
Fri
0701.90.00
Andre varer
—
F
81  %
0702.00.00
TOMATER, FRISKE ELLER KØLEDE
—
F
15  %
07.03
SKALOTTELØG, HVIDLØG OG ANDRE SPISELØG SAMT PORRER OG ANDRE ALLIUM-ARTER(OGSÅ VILDE), FRISKE ELLER KØLEDE.
0703.10.00
Skalotteløg og andre spiseløg (bortset fra hvidløg)
—
F
72  %
0703.20.00
Hvidløg
15
E
10  %
0703.90.00
Porrer og andre Allium-arter
15
E
15  %
07.04
HVIDKÅL, BLOMKÅL, GRØNKÅL OG ANDEN SPISELIG KÅL (
BRASSICA
-ARTER), FRISKE ELLER KØLEDE.
0704.10
Blomkål og broccoli (
bortset fra arten Brassica oleracea
 var. 
italica
):
0704.10.10
Blomkål
15
E
15  %
0704.10.20
Broccoli
15
E
15  %
0704.20.00
Rosenkål
15
E
15  %
0704.90
Andre varer:
0704.90.10
Savojkål
30
E
30  %
0704.90.90
Andre varer
30
E
15  %
07.05
SALAT (
LACTUCA SATIVA
) OG CIKORIE (
CICHORIUM
-ARTER), FRISKE ELLER KØLEDE.
0705.11.00
Hovedsalat
15
A
15  %
0705.19.00
Andre varer
15
A
30  %
0705.21.00
Cikorie af arten 
Cichorium intybus
 var. 
foliosum
15
E
15  %
0705.29.00
Andre varer
15
A
15  %
07.06
GULERØDDER, MAJROER, RØDBEDER, SKORZONER, KNOLDSELLERI, RADISER OG ANDRE SPISELIGE RØDDER, FRISKE ELLER KØLEDE.
0706.10
Gulerødder og majroer:
0706.10.10
Gulerødder
15
E
30  %
0706.10.20
Majroer
15
E
15  %
0706.90
Andre varer:
0706.90.91
Rødbeder
15
E
15  %
0706.90.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
0707.00.00
AGURKER OG ASIER, FRISKE ELLER KØLEDE.
15
E
15  %
07.08
BÆLGFRUGTER, (OGSÅ VILDE) OGSÅ UDBÆLGEDE, FRISKE ELLER KØLEDE.
0708.10.00
Ærter (
Pisum sativum
)
15
E
15  %
0708.20.00
Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter)
15
E
15  %
0708.90.00
Andre bælgfrugter
15
E
15  %
07.09
ANDRE GRØNTSAGER, OGSÅ VILDE, FRISKE ELLER KØLEDE.
0709.20.00
Asparges
15
E
15  %
0709.30.00
Auberginer
15
E
15  %
0709.40.00
Selleri, undtagen knoldselleri
15
E
30  %
0709.51.00
Svampe af slægten Agaricus
15
E
15  %
0709.59.00
Andre varer
15
E
15  %
0709.60.00
Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta
15
E
15  %
0709.60.00A
Kun sød pepber
15
E1
15  %
0709.70.00
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
15
E
15  %
0709.90
Andre varer:
0709.90.10
Oliven og kapers
15
E
10  %
0709.90.20
Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
saccharata
):
15
E
15  %
0709.90.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
07.10
GRØNTSAGER, (OGSÅ VILDE) OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE.
0710.10.00
Kartofler
—
F
30  %
0710.21.00
Ærter (
Pisum sativum
)
15
E
15  %
0710.22.00
Bønner (
Vigna
-arter, 
Phaseolus
-arter):
15
E
15  %
0710.29
Andre varer:
0710.29.10
Grønne valskbønner
15
E
15  %
0710.29.90
Andre varer
15
E
15  %
0710.30.00
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
15
E
15  %
0710.40
Sukkermajs
0710.40.10
Epi de maïs
15
E
15  %
0710.40.20
I form af kerner
15
E
15  %
0710.80
Andre grøntsager:
0710.80.10
Oliven
15
E
10  %
0710.80.20
Kapers
15
E
10  %
0710.80.30
Løg
15
E
15  %
0710.80.40
Svampe, champignon og trøfler:
15
E
15  %
0710.80.50
Hvidløg
15
E
10  %
0710.80.60
Tomater
15
E
15  %
0710.80.91
Bladselleri
15
E
15  %
0710.80.92
Hovedsalat
15
E
15  %
0710.80.93
Kål (savojkål eller almindelig kål)
15
E
15  %
0710.80.94
Gulerødder
15
E
15  %
0710.80.95
Rødbeder
15
E
15  %
0710.80.96
Broccoli
15
E
15  %
0710.80.97
Blomkål
15
E
15  %
0710.80.98
Rosenkål
15
E
15  %
0710.80.99
Andre varer
15
E
15  %
0710.90.00
Blandinger af grøntsager
15
E
15  %
07.11
GRØNTSAGER, OGSÅ VILDE, FORELØBIGT KONSERVEREDE (FX: MED SVOVLDIOXIDGAS ELLER I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER), MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING.
0711.20.00
Oliven
0
A
10  %
0711.40.00
Agurker og asier
15
E
Fri
0711.51.00
Svampe af slægten Agaricus
0
A
15  %
0711.59.00
Andre varer
0
A
15  %
0711.90
Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
0711.90.11
Løg
—
F
15  %
0711.90.12
Tomater
15
D
15  %
0711.90.13
Hvidløg
15
D
15  %
0711.90.14
Bladselleri
15
D
15  %
0711.90.15
Kapers
0
A
10  %
0711.90.19
Andre varer
15
D
Fri
0711.90.90
I andre tilfælde
15
D
Fri
07.12
GRØNTSAGER, (OGSÅ VILDE), TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE.
0712.20.00
Løg
—
A
Fri
0712.31.00
Svampe af slægten Agaricus
5
E
Fri
0712.32.00
Judasøre (
Auricularia
-arter)
5
E
Fri
0712.33.00
Bævresvamp (
Tremella
-arter)
5
E
Fri
0712.39.00
Andre varer
5
E
Fri
0712.90
Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
0712.90.10
Tomater
15
E
15  %
0712.90.20
Hvidløg, pulveriseret
15
E
10  %
0712.90.30
Kartofler, også snittede, men ikke yderligere tilberedte
15
E
10  %
0712.90.90
Andre varer
15
E
Fri
07.13
BÆLGFRUGTER, (OGSÅ VILDE), UDBÆLGEDE OG TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE.
0713.10
Ærter (
Pisum sativum
):
0713.10.10
Til udsæd
0
A
Fri
0713.10.90
I andre tilfælde
15
E
Fri
0713.20
Kikærter:
0713.20.10
Til udsæd
10
E
Fri
0713.20.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
0713.31
Bønner af arterne 
Vigna mungo
 (L.) Hepper eller 
Vigna radiata
 (L.)
0713.31.10
Til udsæd
15
E
Fri
0713.31.20
Lyserøde bønner eller pinto-bønner
15
E
15  %
0713.31.90
Andre varer
15
E
15  %
0713.32
Små røde (Adzuki) bønner (
Phaseolus
 eller 
Vigna angularis
)
0713.32.10
Til udsæd
—
F
Fri
0713.32.20
Lyserøde bønner eller pinto-bønner
—
F
15  %
0713.32.90
Andre varer
—
F
15  %
0713.33
Havebønner (
Phaseolus vulgaris
):
0713.33.10
Til udsæd
—
A
Fri
0713.33.20
Lyserøde bønner eller pinto-bønner
—
F
15  %
0713.33.30
Røde bønner
—
F
15  %
0713.33.90
Andre varer
—
F
15  %
0713.39
Andre varer:
0713.39.10
Til udsæd
—
A
Fri
0713.39.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
0713.39.90A
Kun pralbønner (
Phaseolus coccinius
) og lima-bønner (
Phaseolus lunatus
)
—
F
15  %
0713.40
Linser:
0713.40.10
Til udsæd
15
E
Fri
0713.40.90
Andre varer
15
E
15  %
0713.50
Valskbønner (
Vicia faba
 var. 
major
) og hestebønner (
Vicia faba
 var. 
equina
 og 
Vicia faba
 var. 
minor
):
0713.50.10
Til udsæd
15
E
Fri
0713.50.20
Små valskbønner
15
E
15  %
0713.50.90
Andre varer
15
E
5  %
0713.90
Andre varer:
0713.90.10
Til udsæd
15
E
Fri
0713.90.90
Andre varer
15
E
15  %
07.14
MANIOKROD, ARROWROOT, SALEPROD, JORDSKOKKER, BATATER (SØDE KARTOFLER) OG LIGNENDE RØDDER OG RODKNOLDE MED STORT INDHOLD AF STIVELSE ELLER INULIN, FRISKE, KØLEDE, FROSNE ELLER TØRREDE, HELE ELLER SNITTEDE, OGSÅ I FORM AF PELLETS; MARV AF SAGOPALMER.
0714.10.00
Maniokrod (cassava)
15
A
15  %
0714.20.00
Søde kartofler
15
A
15  %
0714.90
Andre varer:
0714.90.10
Yams
15
A
15  %
0714.90.90
Andre varer
15
A
15  %
08
Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
08.01
KOKOSNØDDER, PARANØDDER OG CASHEWNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE.
0801.11.00
Tørrede
10
E
15  %
0801.19
I andre tilfælde:
0801.19.10
Finskåren
15
E
15  %
0801.19.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
0801.21
Med skal:
0801.21.10
Friske
15
E
15  %
0801.21.20
Tørrede
15
E
10  %
0801.22
Afskallede:
0801.22.10
Friske
15
E
15  %
0801.22.20
Tørrede
15
E
10  %
0801.31
Med skal:
0801.31.10
Friske
15
E
10  %
0801.31.20
Tørrede
15
E
10  %
0801.32
Afskallede:
0801.32.10
Friske
15
E
10  %
0801.32.20
Tørrede
15
E
10  %
08.02
ANDRE NØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE.
0802.11.00
Med skal
0
A
10  %
0802.12.00
Afskallede
0
A
2  %
0802.21.00
Med skal
0
A
10  %
0802.22.00
Afskallede
0
A
10  %
0802.31.00
Med skal
15
E
5  %
0802.32.00
Afskallede
15
E
Fri
0802.40
Spiselige kastanjer (
Castanea
-arter)
0802.40.10
Med skal
15
E
15  %
0802.40.20
Afskallede
15
E
10  %
0802.50
Pistacienødder
0802.50.10
Med skal
0
A
2  %
0802.50.20
Afskallede
0
A
2  %
0802.60
Macadamianødder (queenslandnødder)
0802.60.10
Med skal
15
E
10  %
0802.60.90
Afskallede
15
E
10  %
0802.90
I andre tilfælde:
0802.90.10
Med skal
15
E
10  %
0802.90.20
Afskallede
15
E
10  %
08.03
BANANER, HERUNDER PISANG, FRISKE ELLER TØRREDE.
0803.00.11
Friske
15
E
15  %
0803.00.12
Tørrede
15
E
10  %
0803.00.21
Friske
15
A
15  %
0803.00.22
Tørrede
15
E
15  %
08.04
DADLER, FIGNER, ANANAS, AVOCADOER, GUAVABÆR, MANGO OG MANGOSTANER, FRISKE ELLER TØRREDE.
0804.10
Dadler:
0804.10.10
Friske
15
E
15  %
0804.10.20
Tørrede
15
E
10  %
0804.20
Figner
0804.20.10
Friske
15
E
10  %
0804.20.20
Tørrede
15
E
10  %
0804.30
Ananas
0804.30.10
Friske
15
E
15  %
0804.30.20
Tørrede
15
E
15  %
0804.40
Avocadoer:
0804.40.10
Friske
15
E
15  %
0804.40.20
Tørrede
15
E
15  %
0804.50
Guavabær, mango og mangostaner:
0804.50.10
Friske
15
E
15  %
0804.50.20
Tørrede
15
E
10  %
08.05
CITRUSFRUGTER, FRISKE ELLER TØRREDE.
0805.10
Appelsiner:
0805.10.10
Friske
15
E
15  %
0805.10.20
Tørrede
15
E
15  %
0805.20
Mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
0805.20.10
Friske
15
E
15  %
0805.20.20
Tørrede
15
E
15  %
0805.40.10
Friske
15
E
15  %
0805.40.20
Tørrede
15
E
10  %
0805.50
Citroner (
Citrus limon
 og 
Citrus limonum
) og limefrugter (
Citrus aurantifolia
, 
Citrus latifolia
)
0805.50.10
Friske
15
E
15  %
0805.50.20
Tørrede
15
E
10  %
0805.90
I andre tilfælde:
0805.90.10
Friske
15
E
15  %
0805.90.20
Tørrede
15
E
15  %
08.06
DRUER, FRISKE ELLER TØRREDE.
0806.10.00
Friske
15
A
Fri
0806.20.00
Tørrede, herunder rosiner
0
A
2  %
08.07
MELONER (HERUNDER VANDMELONER) OG MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), FRISKE.
0807.11.00
Vandmeloner
15
E
15  %
0807.19.00
Andre meloner
15
A
15  %
0807.20.00
Papaya
15
E
15  %
08.08
ÆBLER, PÆRER OG KVÆDER, FRISKE.
0808.10.00
Æbler
25
A
2  %
0808.20
Pærer og kvæder:
0808.20.10
Pære
15
C
5  %
0808.20.20
Kvæder
15
E
15  %
08.09
ABRIKOSER, KIRSEBÆR, FERSKNER (HERUNDER NEKTARINER), BLOMMER OG SLÅEN, FRISKE.
0809.10.00
Abrikos
15
E
10  %
0809.20.00
Kirsebær
15
E
1  %
0809.30.00
Ferskner, herunder nektariner
15
D
2  %
0809.40.00
Blommer og slåen
15
H
Fri
08.10
ANDRE FRUGTER, FRISKE.
0810.10.00
Jordbær
15
E
15  %
0810.20
Hindbær, brombær, morbær og loganbær
0810.20.10
Hindbær
15
E
15  %
0810.20.90
Andre varer
15
E
15  %
0810.40.00
Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium
15
E
15  %
0810.50.00
Kiwifrugter
15
E
15  %
0810.60.00
Durianfrugter
15
E
10  %
0810.90
Andre varer:
0810.90.10
Tropisk
15
E
15  %
0810.90.21
Ribs, solbær og stikkelsbær
15
E
15  %
0810.90.29
Andre varer
15
E
10  %
08.11
FRUGTER OG NØDDER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER.
0811.10.00
Jordbær
15
E
15  %
0811.20
Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær:
0811.20.10
Tilsat sukker eller andre sødemidler
15
E
Fri
0811.20.90
Andre varer
15
E
15  %
0811.90
Andre varer:
0811.90.11
Tropisk
15
E
15  %
0811.90.19
Andre varer
15
E
10  %
0811.90.21
Tropisk
15
E
15  %
0811.90.29
I andre tilfælde
15
E
10  %
08.12
FRUGTER OG NØDDER, FORELØBIGT KONSERVEREDE (F. EKS. MED SVOVLDIOXIDGAS ELLER I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER), MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING.
0812.10.00
Kirsebær
—
A
Fri
0812.90
Andre varer:
0812.90.11
Jordbær
15
E
15  %
0812.90.19
Andre varer
15
E
10  %
0812.90.20
Tropisk
15
E
15  %
08.13
FRUGTER, TØRREDE, DER IKKE HENHØRER UNDER POS. 08.01 -08.06 ; BLANDINGER AF NØDDER ELLER TØRREDE FRUGTER HENHØRENDE UNDER DETTE KAPITEL.
0813.10.00
Abrikos
15
E
10  %
0813.20.00
Blomme
15
E
5  %
0813.30.00
Æbler
15
E
10  %
0813.40.00
Andre frugter
15
E
10  %
0813.50
Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel:
0813.50.11
Af nødder
15
E
5  %
0813.50.19
I andre tilfælde
15
E
5  %
0813.50.21
Med skal
15
E
5  %
0813.50.29
Afskallede
15
E
5  %
0813.50.90
I andre tilfælde
15
E
5  %
0814.00.00
SKALLER AF CITRUSFRUGTER ELLER MELONER (HERUNDER VANDMELONER), FRISKE, FROSNE, TØRREDE ELLER FORELØBIGT KONSERVEREDE I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER.
15
E
15  %
09
Kaffe, te, maté og krydderier,
09.01
KAFFE, RÅ ELLER BRÆNDT, OGSÅ KOFFEINFRI; SKALLER OG HINDER AF KAFFE; KAFFEERSTATNINGER MED INDHOLD AF KAFFE, UANSET BLANDINGSFORHOLDET.
0901.11.00
Med koffeinindhold
30
A
30  %
0901.12.00
Koffeinfri
30
A
30  %
0901.21.00
Med koffeinindhold
54
A
54  %
0901.22.00
Koffeinfri
54
A
54  %
0901.90
I andre tilfælde:
0901.90.10
Skaller og hinder af kaffe
30
A
30  %
0901.90.20
Kaffeerstatning med indhold af kaffe
30
A
30  %
09.02
TE, OGSÅ AROMATISERET.
0902.10.00
Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
15
E
15  %
0902.20.00
Anden grøn te (ikke fermenteret)
15
E
Fri
0902.30.00
Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
15
E
15  %
0902.40.00
Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
15
E
15  %
0903.00.00
MATÉ.
15
E
15  %
09.04
PEBER AF SLÆGTEN PIPER, KRYDDERIER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, TØRREDE, KNUSTE ELLER FORMALEDE.
0904.11.00
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0904.12.00
Knust eller formalet
5
E
10  %
0904.20.00
Krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta, tørrede, knuste eller formalede
10
E
10  %
0904.20.00A
Kun knust eller formalet
5
E
10  %
0905.00.00
VANILLE.
10
E
Fri
09.06
KANEL OG KANELBLOMSTER.
0906.11.00
Kanel (
Cinnamomum zeylanicum Blume
)
10
E
Fri
0906.19.00
Andre varer
10
E
Fri
0906.20.00
Knust eller formalet
10
E
15  %
09.07
KRYDDERNELLIKER, MODERNELLIKER OG NELLIKESTILKE.
0907.00.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0907.00.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
09.08
MUSKATNØD, MUSKATBLOMME OG KARDEMOMME.
908.10
Muskatnød:
0908.10.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0908.10.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0908.20
Muskatblomme:
0908.20.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0908.20.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0908.30
Kardemomme:
0908.30.10
Ikke knust eller formalet
—
A
Fri
0908.30.20
Knust eller formalet
15
E
15  %
0908.30.20A
Kun druekardemomme
10
E
15  %
09.09
ANIS, STJERNEANIS, FENNIKEL, KORIANDER, SPIDSKOMMEN OG KOMMEN; ENEBÆR.
0909.10
Anis og stjerneanis
0909.10.10
Ikke knust eller formalet
10
E
10  %
0909.10.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0909.20
Koriander:
0909.20.10
Ikke knust eller formalet
10
E
10  %
0909.20.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0909.30
Spidskommen
0909.30.10
Ikke knust eller formalet
5
E
Fri
0909.30.20
Knust eller formalet
5
E
Fri
0909.40
Kommen
0909.40.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0909.40.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0909.50
Fennikel, enebær:
0909.50.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0909.50.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
09.10
INGEFÆR, SAFRAN, GURKEMEJE, TIMIAN, LAURBÆRBLADE, KARRY OG ANDRE KRYDDERIER.
0910.10.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0910.10.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0910.20
Safran
0910.20.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0910.20.20
Knust eller formalet
10
E
15  %
0910.30
Gurkemeje (kurkuma):
0910.30.10
Ikke knust eller formalet
10
E
Fri
0910.30.20
Knust eller formalet
10
E
Fri
0910.91
Blandinger omhandlet i bestemmelse 1 b) til dette kapitel
0910.91.10
Ikke knust eller formalet
—
F
Fri
0910.91.20
Knust eller formalet
—
F
15  %
0910.99
Andre varer:
0910.99.10
Ikke knust eller formalet
—
A
Fri
0910.99.20
Knust eller formalet
—
F
15  %
0910.99.20A
Kun timian
10
E
15  %
10
Korn
10.01
HVEDE OG BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG.
1001.10.00
Hård hvede
0
A
Fri
1001.90.00
Andre varer
0
A
Fri
1002.00.00
RUG.
0
A
10  %
1003.00.00
BYG.
0
A
Fri
1004.00.00
HAVRE.
0
A
Fri
10.05
MAJS.
1005.10.00
Til udsæd
0
A
Fri
1005.90
Andre varer:
1005.90.10
Popcorn (
Zea mays everta
)
20
E
Fri
1005.90.90
Andre varer (majs, hverken tilberedt eller formalet)
—
F
40  %
10.06
RIS.
1006.10
Uafskallet ris
1006.10.10
Til udsæd
24
E
Fri
1006.10.90
Andre varer
—
F
90  %
1006.20.00
Afskallet ris (hinderis)
—
F
90  %
1006.30.00
Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller glaseret
—
F
90  %
1006.40.00
Brudris
—
F
90  %
10.07
SORGHUM.
1007.00.10
Til udsæd
0
A
Fri
1007.00.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
10.08
BOGHVEDE, HIRSE OG KANARIEFRØ; ANDRE KORNSORTER.
1008.10.00
Boghvede
15
E
10  %
1008.20.00
Hirse
—
A
Fri
1008.30.00
Kanariefrø
0
A
5  %
1008.90.00
Andet korn
15
E
10  %
11
Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten
11.01
HVEDEMEL OG MEL AF BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG.
1101.00.10
Almindelig
—
F
10  %
1101.00.20
Beriget
—
F
10  %
11.02
MEL AF KORN, UNDTAGEN HVEDEMEL OG MEL AF BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG.
1102.10.00
Rugmel
10
E
Fri
1102.20
Majsmel
1102.20.10
Prægelatineret
—
F
Fri
1102.20.90
I andre tilfælde
—
F
10  %
1102.90
Andre varer:
1102.90.10
Rismel
—
F
15  %
1102.90.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
1102.90.90A
Kun rugmel
10
E
10  %
1102.90.90B
Kun havremel
10
E1
10  %
11.03
GRYN OG GROFT MEL SAMT PELLETS AF KORN.
1103.11.00
Af hvede
—
F
10  %
1103.13
Af majs:
1103.13.10
Gryn bestemt til bryggerier
15
A
10  %
1103.13.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
1103.13.90A
Kun prægelatineret mel (fx mel, der anvendes som tilsætningsstof i bryggeriindustrien)
15
A
15  %
1103.19
Af andre kornsorter:
1103.19.10
Af havre
5
E
15  %
1103.19.90
Af andre kornsorter
15
E
15  %
1103.19.90A
Kun af ris
—
F
15  %
1103.20
Pellets:
1103.20.10
Af hvede
—
F
15  %
1103.20.90
Af andre kornsorter
5
E
15  %
11.04
KORN, BEARBEJDET PÅ ANDEN MÅDE (F. EKS. AFSKALLET, VALSET, I FLAGER, AFRUNDET, SKÅRET ELLER KNUST), UNDTAGEN RIS HENHØRENDE UNDER POS. 10.06 ; KIM AF KORN, HELE, VALSET, I FLAGER ELLER FORMALET.
1104.12.00
Af havre
10
E1
5  %
1104.19
Af andre kornsorter:
1104.19.10
Af byg
10
A
10  %
1104.19.90
I andre tilfælde
10
C
15  %
1104.22.00
Af havre
10
E
10  %
1104.22.00A
Kun afskallet
0
A
10  %
1104.23
Af majs:
1104.23.10
Af popcorn (
Zea mays everta
)
—
F
15  %
1104.23.20
I andre tilfælde, skåret eller knust
—
F
40  %
1104.23.90
I andre tilfælde
—
F
40  %
1104.29
Af andre kornsorter:
1104.29.10
Af byg
10
A
10  %
1104.29.90
I andre tilfælde
10
C
15  %
1104.30.00
Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
10
E
15  %
11.05
MEL, PULVER, FLAGER, GRANULATER OG PELLETS, AF KARTOFLER.
1105.10.00
Mel og pulver
0
A
Fri
1105.20.00
Flager, granulater og pellets
0
A
15  %
1105.20.00A
Kun pellets
10
E
15  %
11.06
MEL OG PULVER AF TØRREDE BÆLGFRUGTER HENHØRENDE UNDER POS. 07.13 , AF MARV AF SAGOPALMER ELLER AF RØDDER ELLER RODKNOLDE HENHØRENDE UNDER POS. 07.14  ELLER AF VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 8.
1106.10.00
Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 07.13
10
E
10  %
1106.20.00
Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde henhørende under pos. 07.14 :
10
E
10  %
1106.30.00
Af varer henhørende under kapitel 8
10
E
10  %
11.07
MALT (AF BYG ELLER ANDRE KORNSORTER), OGSÅ BRÆNDT.
1107.10.10
Ikke knust eller formalet
0
A
Fri
1107.10.20
Knust eller formalet 23,5 %
0
A
5  %
1107.20
Brændt:
1107.20.10
Ikke knust eller formalet
0
A
Fri
1107.20.20
Knust eller formalet
0
A
10  %
11.08
STIVELSE; INULIN.
1108.11.00
Hvedestivelse
10
E
5  %
1108.12.00
Majsstivelse
0
A
Fri
1108.13.00
Kartoffelstivelse
0
A
15  %
1108.14.00
Maniokstivelse
10
E
15  %
1108.19
Anden stivelse:
1108.19.10
Stivelse af batater (sødekartofler)
10
E
15  %
1108.19.90
Anden stivelse
10
E
15  %
1108.20.00
Inulin
10
E
15  %
1109.00.00
HVEDEGLUTEN, OGSÅ TØRRET.
0
A
Fri
12
Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm
12.01
SOJABØNNER, OGSÅ KNUSTE.
1201.00.10
Til udsæd
0
A
Fri
1201.00.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
12.02
JORDNØDDER, IKKE RISTEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE VARMEBEHANDLEDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER KNUSTE.
1202.10
Med skal:
1202.10.10
Til udsæd
0
A
Fri
1202.10.90
I andre tilfælde
10
E
Fri
1202.20
Afskallede, også knuste:
1202.20.10
Til udsæd
0
A
Fri
1202.20.90
I andre tilfælde
10
E
5  %
1203.00.00
KOPRA
5
A
15  %
12.04
HØRFRØ, OGSÅ KNUSTE.
1204.00.10
Til udsæd
0
A
Fri
1204.00.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
12.05
RYBSFRØ OG RAPSFRØ, OGSÅ KNUSTE.
1205.10.00
Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
0
A
15  %
1205.90
Andre varer:
1205.90.10
Til udsæd
0
A
Fri
1205.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
12.06
SOLSIKKEFRØ, OGSÅ KNUSTE.
1206.00.10
Til udsæd
0
A
Fri
1206.00.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
12.07
ANDRE OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER, OGSÅ KNUSTE.
1207.20
Bomuldsfrø:
1207.20.10
Til udsæd
0
A
Fri
1207.20.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
1207.40
Sesamfrø:
1207.40.10
Til udsæd
0
A
Fri
1207.40.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
1207.50
Sennepsfrø:
1207.50.10
Til udsæd
0
A
Fri
1207.50.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
1207.91.00
Valmuefrø:
0
A
5  %
1207.99
Andre varer:
1207.99.11
Sheafrø (karitefrø)
5
A
Fri
1207.99.19
I andre tilfælde
—
A
Fri
1207.99.90
I andre tilfælde
5
A
5  %
1207.99.90A
Kun ricinusfrø og saflorfrø
0
A
5  %
1207.99.90B
Kun palmenødder og palmekerner
5
E
5  %
12.08
MEL AF OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER, UNDTAGEN SENNEPSMEL.
1208.10.00
Af sojabønnemel
—
F
15  %
1208.90
Andre varer:
1208.90.10
Af bomuldsfrø
15
E
15  %
1208.90.20
Af jordnøddefrø
15
E
15  %
1208.90.30
Af ricinusfrø
15
E
15  %
1208.90.40
Af hørfrø
15
E
15  %
1208.90.50
Af andre spiselige olieholdige frø og frugte
15
E
15  %
1208.90.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
12.09
FRØ, FRUGTER OG SPORER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL UDSÆD.
1209.10.00
Sukkerroefrø
0
A
Fri
1209.21.00
Lucernefrø (alfalfa)
0
A
Fri
1209.22.00
Kløverfrø (
Trifolium
-arter)
0
A
Fri
1209.23.00
Svingelfrø
0
A
Fri
1209.24.00
Engrapgræsfrø (
Poa pratensis
 L.)
0
A
Fri
1209.25.00
Rajgræsfrø (
Lolium multiflorum
 Lam. og 
Lolium perenne
 L.)
0
A
Fri
1209.29
Andre varer:
1209.29.10
Rødbedefrø
0
A
Fri
1209.29.90
Andre varer
0
A
Fri
1209.30.00
Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
0
A
Fri
1209.91.00
Grøntsagsfrø
0
A
Fri
1209.99.00
Andre varer
0
A
Fri
12.10
HUMLE, FRISK ELLER TØRRET, OGSÅ FORMALET, PULVERISERET ELLER SOM PELLETS; LUPULIN.
1210.10.00
Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
0
A
Fri
1210.20.00
Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
0
A
Fri
12.11
PLANTER OG PLANTEDELE (HERUNDER FRØ OG FRUGTER), AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FREMSTILLING AF PARFUMER, FARMACEUTISKE PRODUKTER, INSEKTBEKÆMPELSESMIDLER, AFSVAMPNINGSMIDLER OG LIGN., FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE.
1211.20.00
Ginsengrod
0
A
15  %
1211.30.00
Kokablade
0
A
15  %
1211.40.00
Valmuestrå eller -stængler
0
A
15  %
1211.90
Andre varer:
1211.90.10
Naranjilla (
Solanum quitoense
)
0
A
15  %
1211.90.20
Andre planter og plantedele, frø og frugter, der anvendes i farmaceutiske produkter
0
A
5  %
1211.90.90
Andre varer
0
A
15  %
12.12
JOHANNESBRØD, TANG OG ANDRE ALGER, SUKKERROER OG SUKKERRØR, FRISKE, KØLEDE, FROSNE ELLER TØRREDE, OGSÅ FORMALEDE; FRUGTSTEN OG -KERNER SAMT ANDRE VEGETABILSKE PRODUKTER (HERUNDER IKKE-BRÆNDTE CIKORIERØDDER AF ARTEN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM), AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MENNESKEFØDE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
1212.20.10
Til fortæring
0
A
15  %
1212.20.20
Af den art der hovedsagelig anvendes til fremstilling af farmaceutiske produkter, kosmetiske midler og lign.
0
A
Fri
1212.20.90
Andre varer
0
A
10  %
1212.91.00
Sukkerroer
0
A
15  %
1212.99
Andre varer:
1212.99.10
Cikorierødder
0
A
15  %
1212.99.20
Sukkerrør
10
E
15  %
1212.99.90
Andre varer
0
A
15  %
12.13
HALM OG AVNER AF KORN, UBEARBEJDET, OGSÅ HAKKET, FORMALET, PRESSET ELLER SOM PELLETS.
1213.00.10
Halmstrå
15
C
15  %
1213.00.20
Afskallet ris (hinderis)
15
C
15  %
1213.00.30
Afskallet majs
15
C
15  %
1213.00.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
12.14
KÅLROER, RUNKELROER, ANDRE FODERRODFRUGTER, HØ, LUCERNE, KLØVER, ESPARSETTE, FODERKÅL, LUPIN, VIKKER OG LIGNENDE FODERPRODUKTER, OGSÅ SOM PELLETS.
1214.10.00
Mel og pellets af lucerne
5
C
Fri
1214.90.00
Andre varer
15
C
15  %
13
Karbohydratgummier og naturharpikser samt andre plantesafter og planteekstrakter
13.01
SCHELLAK OG LIGN.; VEGETABILSKE KARBOHYDRATGUMMIER, NATURHARPIKSER, GUMMIHARPIKSER OG OLEORESINER (FX BALSAMER).
1301.20.00
Gummi arabicum
0
A
Fri
1301.90
Andre varer:
1301.90.10
Naturlig balsam
0
A
15  %
1301.90.20
Cannabisharpiks og andre euforiserende stoffer
0
A
15  %
1301.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
13.02
PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER; PECTINSTOFFER, PECTINATER OG PECTATER; AGAR-AGAR OG ANDRE PLANTESLIMER OG GELATINERINGSMIDLER, OGSÅ MODIFICEREDE, UDVUNDET AF VEGETABILSKE STOFFER.
1302.11
Opium:
1302.11.10
Råopium
0
A
15  %
1302.11.20
Til medicinsk brug
0
A
Fri
1302.11.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
1302.12.00
Af lakrids
0
A
10  %
1302.13.00
Af humle
0
A
Fri
1302.19
I andre tilfælde:
1302.19.10
Til medicinsk brug (skal godkendes af Sundhedsministeriet og overholde andre forskrifter)
0
A
5  %
1302.19.20
Cannabis, ekstrakter og tinkturer
0
A
15  %
1302.19.30
Koncentrater af valmuestrå og andre euforiserende stoffer
0
A
15  %
1302.19.40
Soporifere stoffer
0
A
15  %
1302.19.50
Til forberedelse af insektbekæmpelsesmidler og afsvampningsmidler
0
A
Fri
1302.19.60
Vanilleoleoresin eller -ekstrakt
0
A
Fri
1302.19.90
Andre varer
0
A
Fri
1302.20.00
Pektinstoffer, pektinater og pektater
0
A
Fri
1302.31.00
Agar-agar
0
A
Fri
1302.32.00
Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø
0
A
Fri
1302.39.00
Andre varer
0
A
Fri
14
Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
14.01
VEGETABILSKE MATERIALER, AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE FLETTEDE ARBEJDER (F.EKS. BAMBUS, SPANSKRØR, RØR, SIV, VIDJER, RAFFIABAST, RENSET, BLEGET ELLER FARVET HALM SAMT LINDEBARK).
1401.10.00
Bambus
5
C
Fri
1401.20.00
Spanskrør
0
A
Fri
1401.90.10
Vidjer
0
A
Fri
1401.90.90
Andre varer
0
A
15  %
1404.20.00
Bomuldslinters
0
A
Fri
1404.90.10
Tagua
15
E
15  %
1404.90.91
Kapok
0
A
10  %
1404.90.92
Vegetabilsk krølhår og andre stoppematerialer
0
A
10  %
1404.90.93
Sorghum (
Sorghum vulgare var technicum
)
15
C
Fri
1404.90.94
Annatto, ikke knust eller formalet
15
E
10  %
1404.90.95
Annatto, knust eller formalet
15
E
15  %
1404.90.96
Andre vegetabilske produkter til farvning
5
E
Fri
1404.90.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
1404.90.99A
Kun vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes som stoppematerialer (bortset fra kapok og vegetabilsk krølhår), også i lag med eller uden støttematerialer
0
A
15  %
1404.90.99B
Kun vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til børstenbinderarbejder, også i bundter eller i strenge (bortset fra Sorghum)
15
C
15  %
15
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks
15.01
FEDT AF SVIN OG FJERKRÆ, BORTSET FRA FEDT HENHØRENDE UNDER POS. 02.09  ELLER 15.03 .
1501.00.10
Fedt af svin (herunder spæk)
—
F
15  %
1501.00.20
Fedt af fjerkræ
—
F
Fri
15.02
TALG AF HORNKVÆG, FÅR ELLER GEDER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 15.03 .
1502.00.10
Talg af hornkvæg
0
A
15  %
1502.00.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
15.03
LARDSTEARIN, LARDOIL, OLEOSTEARIN (PRESSETALG), OLEOMARGARIN OG TALGOLIE, IKKE EMULGERET ELLER BLANDET ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT.
1503.00.10
Uspiselig lardstearin
—
F
10  %
1503.00.20
Spiselig lardstearin, lardoil
—
F
15  %
1503.00.30
Talgolie
0
A
15  %
1503.00.40
Oleomargarin
0
A
15  %
1503.00.90
Andre varer
0
A
30  %
15.04
FEDTSTOFFER OG OLIER UDVUNDET AF FISK OG HAVPATTEDYR, SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1504.10.00
Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
0
A
10  %
1504.20.00
Fedtstoffer og olier af fisk, samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
0
A
10  %
1504.30
Fedtstoffer og olier af havpattedyr, samt fraktioner deraf:
1504.30.10
Spermacetolie
0
A
15  %
1504.30.90
Andre varer
0
A
10  %
15.05
ULDFEDT OG FEDTSTOFFER UDVUNDET DERAF (HERUNDER LANOLIN).
1505.00.10
Uldfedt, rå
0
A
Fri
1505.00.90
Andre varer
0
A
Fri
1506.00.00
ANDRE ANIMALSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
—
F
Fri
15.07
SOJABØNNEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1507.10.00
Rå olie, også afslimet
—
F
Fri
1507.90.00
Andre varer
—
F
20  %
15.08
JORDNØDDEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1508.10.00
Rå olie
—
F
10  %
1508.90.00
Andre varer
—
F
10  %
15.09
OLIVENOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1509.10.00
Jomfruolie
10
A
10  %
1509.90.00
Andre varer
10
A
10  %
1510.00.00
ANDRE OLIER OG FRAKTIONER DERAF, FREMSTILLET UDELUKKENDE AF OLIVEN, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, HERUNDER BLANDINGER AF DISSE OLIER OG FRAKTIONER MED OLIER OG FRAKTIONER HENHØRENDE UNDER POS. 15.09 .
15
A
10  %
15.11
PALMEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1511.10.00
Rå olie
—
F
20  %
1511.90.00
Andre varer
—
F
20  %
15.12
SOLSIKKEOLIE, SAFLOROLIE OG BOMULDSFRØOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1512.11.00
Rå olie
—
F
10  %
1512.19.00
Andre varer
—
F
30  %
1512.21.00
Rå olie, også befriet for gossypol
—
F
10  %
1512.29.00
Andre varer
—
F
10  %
15.13
KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1513.11.00
Rå olie
—
F
10  %
1513.19.00
Andre varer
—
F
30  %
1513.21.00
Rå olie
—
F
20  %
1513.29.00
Andre varer
—
F
20  %
15.14
RYBSOLIE, RAPSOLIE OG SENNEPSOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1514.11.00
Rå olie
—
F
10  %
1514.19.00
Andre varer
—
F
10  %
1514.91.00
Rå olie
—
F
10  %
1514.99.00
Andre varer
—
F
10  %
15.15
ANDRE VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER (HERUNDER JOJOBAOLIE) SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE.
1515.11.00
Rå olie
—
F
10  %
1515.19.00
Andre varer
—
F
Fri
1515.21.00
Rå olie
—
F
Fri
1515.29.00
Andre varer
—
F
30  %
1515.30
Ricinusolie og fraktioner deraf:
1515.30.10
Rå olie
5
E
Fri
1515.30.90
I andre tilfælde
5
E
10  %
1515.50
Sesamolie og fraktioner deraf:
1515.50.10
Rå olie
—
F
10  %
1515.50.90
Andre varer
—
F
10  %
1515.90
Andre varer:
1515.90.10
Jojobaolie og fraktioner deraf
5
E
10  %
1515.90.30
Træolie (tungolie) og fraktioner deraf
5
E
10  %
1515.90.41
Rå olie
—
F
10  %
1515.90.49
I andre tilfælde
—
F
30  %
1515.90.90
I andre tilfælde
—
F
30  %
15.16
ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE.
1516.10.00
Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
—
F
15  %
1516.20.10
Hydrerede vegetabilske olier, der anvendes i fødevareindustrien
—
F
10  %
1516.20.20
Hærdet ricinusolie
—
F
Fri
1516.20.90
Andre varer
—
F
15  %
15.17
MARGARINE; SPISELIGE BLANDINGER ELLER TILBEREDNINGER AF ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER ELLER AF FRAKTIONER AF FORSKELLIGE FEDTSTOFFER OG OLIER FRA DETTE KAPITEL, UNDTAGEN SPISELIGE FEDTSTOFFER OG OLIER ELLER FRAKTIONER DERAF HENHØRENDE UNDER POS. 15.16 .
1517.10.00
Margarine, undtagen flydende margarine
—
F
20  %
1517.90
Andre varer:
1517.90.10
Blandinger af vegetabilske olier
—
F
30  %
1517.90.90
I andre tilfælde
—
F
30  %
1517.90.90A
Kun tilberedninger baseret på hydrerede vegetabilske olier, med indhold af tilsat magnesiumkarbonat, der anvendes til frigørelse af støbeforme til bagværk
0
A
30  %
15.18
ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER OG FRAKTIONER DERAF, KOGTE, OXYDEREDE, DEHYDREREDE, SVOVLBEHANDLEDE, BLÆSTE, POLYMERISEREDE VED OPVARMNING I VAKUUM ELLER I EN INAKTIV GAS ELLER PÅ ANDEN MÅDE KEMISK MODIFICEREDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 15.16 ; IKKE-SPISELIGE BLANDINGER ELLER TILBEREDNINGER AF ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER ELLER AF FRAKTIONER AF FORSKELLIGE FEDTSTOFFER OG OLIER FRA DETTE KAPITEL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
1518.00.11
Linoxyn
5
E
Fri
1518.00.12
Af hørfrø
5
E
Fri
1518.00.13
Dehydrerede vegetabilske olier, i pulverform
5
E
Fri
1518.00.19
Andre varer
—
A
Fri
1518.00.91
Madolie, der anvendes i tilberedningen af dyrefoder
5
E
15  %
1518.00.99
I andre tilfælde
5
E
15  %
1520.00.00
RÅ GLYCEROL (GLYCERIN); GLYCEROLVAND OG GLYCEROLLUD.
—
F
Fri
15.21
VEGETABILSK VOKS (UNDTAGEN TRIGLYCERIDER), BIVOKS OG ANDEN INSEKTVOKS SAMT SPERMACET (HVALRAV), OGSÅ RAFFINERET ELLER FARVET.
1521.10.00
Vegetabilsk voks
5
E
Fri
1521.90
Andre varer:
1521.90.10
Bivoks
5
E
Fri
1521.90.90
I andre tilfælde
5
E
Fri
15.22
DEGRAS; RESTPRODUKTER FRA BEHANDLING AF FEDTSTOFFER, FEDE OLIER ELLER ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS.
1522.00.10
Degras
10
E
15  %
1522.00.20
Restprodukter fra behandling af vegetabilske olier
10
E
15  %
1522.00.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
16
Tilberedte varer af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
16.01
PØLSER OG LIGNENDE VARER AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER ELLER BLOD; TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER PÅ BASIS HERAF.
1601.00.11
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
30  %
1601.00.19
Andre varer
—
F
30  %
1601.00.21
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
30  %
1601.00.29
Andre varer
—
F
30  %
1601.00.31
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
30  %
1601.00.39
Andre varer
—
F
30  %
1601.00.41
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
30  %
1601.00.49
Andre varer
—
F
30  %
1601.00.91
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
30  %
1601.00.99
Andre varer
—
F
30  %
16.02
ANDRE VARER AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER ELLER BLOD, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE.
1602.10.00
Homogeniserede tilberedninger
—
F
10  %
1602.20
Af lever fra dyr af enhver art
1602.20.10
Af gåse- eller andelever
—
F
10  %
1602.20.91
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
15  %
1602.20.99
I andre tilfælde
—
F
15  %
1602.31
Af kalkuner:
1602.31.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
15  %
1602.31.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
1602.32
Af høns af arten 
Gallus domesticus
:
1602.32.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
15  %
1602.32.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
1602.39
Af andet fjerkræ:
1602.39.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
15  %
1602.39.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
1602.41
Skinker og stykker deraf:
1602.41.11
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
40
Q
70  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.41.19
I andre tilfælde
40
Q
70  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.41.90
Af andre svin
40
Q
30  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.42
Bov og stykker deraf
1602.42.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
40
Q
70  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.42.90
Af andre svin
40
Q
70  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49
Andre varer, herunder blandinger:
1602.49.11
Svinepaté (stærkt krydret)
40
Q
10  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49.12
Skinke, konserveret, i beholdere på under 1 kg
40
Q
15  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49.13
Skinke, konserveret, i beholdere på 1 kg og derover
40
Q
70  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49.14
Bacon, også uden kødindhold
40
Q
30  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49.15
Haler, tryner, tæer og ører af svin
40
Q
15  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49.19
Andre varer
5
E
70  %
1602.49.90
Af andre svin
40
Q
30  %
Jf. punkt 7 i tillæg 1 til bilag I
1602.49.90A
Svineskind, kun tørret, kogt og presset
5
E
30  %
1602.50
Af hornkvæg:
1602.50.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
—
F
10  %
1602.50.90
I andre tilfælde
—
F
10  %
1602.90
Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
1602.90.11
Varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
—
F
10  %
1602.90.19
Andre varer
—
F
10  %
1602.90.90
I andre tilfælde
—
F
10  %
16.03
EKSTRAKTER OG SAFT AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR.
1603.00.10
Af kød
15
C
10  %
1603.00.20
Af fisk
15
C
15  %
1603.00.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
16.04
FISK, TILBEREDT ELLER KONSERVERET; KAVIAR OG KAVIARERSTATNING TILBEREDT AF FISKEROGN.
1604.11
Laks:
1604.11.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.11.90
Andre varer
15
E
15  %
1604.12
Sild:
1604.12.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.12.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
1604.13
Sardin, sardinel og brisling:
1604.13.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.13.90
Andre varer
15
E
5  %
1604.14
Tun, bugstribet bonit og bonit (
Sarda
-arter):
1604.14.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.14.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
1604.15
Makrel:
1604.15.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.15.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
1604.16
Ansjos
1604.16.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.16.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
1604.19
Andre varer:
1604.19.10
Torsk, i hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.19.20
Anden fisk, i hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
5  %
1604.19.90
Andre varer
15
E
10  %
1604.20
Anden fisk, tilberedt eller konserveret:
1604.20.10
Homogeniserede tilberedninger til småbørn
15
E
10  %
1604.20.20
Andre tilberedninger, i hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
15  %
1604.20.91
Tun
15
E
5  %
1604.20.92
Torsk
15
E
5  %
1604.20.93
Laks
15
E
5  %
1604.20.94
Sardin
15
E
5  %
1604.20.99
I andre tilfælde
15
E
5  %
1604.30
Kaviar og kaviarerstatning:
1604.30.10
I hermetisk lukkede pakninger eller vakuumpakket
15
E
10  %
1604.30.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
16.05
KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET.
1605.10.00
Krabber, undtagen af arten 
Macrura
15
E
15  %
1605.20.00
Rejer og lign.
15
E
15  %
1605.30.00
Hummer
15
E
15  %
1605.40.00
Andre krebsdyr
15
E
15  %
1605.90.00
Andre varer
15
E
10  %
17
Sukker og sukkervarer
17.01
RØR- OG ROESUKKER SAMT KEMISK REN SAKKAROSE, I FAST FORM.
1701.11.00
Rørsukker
—
F
144  %
1701.12.00
Roesukker
—
F
30  %
1701.91
Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
1701.91.10
Kandis
—
F
15  %
1701.91.90
I andre tilfælde
—
F
30  %
1701.99
I andre tilfælde:
1701.99.10
Kandis
—
F
15  %
1701.99.90
Andre varer
—
F
144  %
17.02
ANDET SUKKER, HERUNDER KEMISK REN LAKTOSE, MALTOSE, GLUKOSE OG FRUKTOSE, I FAST FORM; SIRUP OG ANDRE SUKKEROPLØSNINGER UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER; KUNSTHONNING, OGSÅ BLANDET MED NATURLIG HONNING; KARAMEL.
1702.11.00
Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
0
A
Fri
1702.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
1702.20
Ahornsukker og ahornsirup:
1702.20.10
Ahornsukker
—
F
15  %
1702.20.20
Ahornsirup
—
F
15  %
1702.30
Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent:
1702.30.10
Kommerciel glukose, ikke i pulverform
—
A
Fri
1702.30.20
Glukosesirup
0
A
Fri
1702.30.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
1702.30.90A
Kun kemisk ren glukose
0
A
15  %
1702.40
Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker:
1702.40.10
Kommerciel glukose, ikke i pulverform
—
F
Fri
1702.40.20
Glukosesirup
—
F
Fri
1702.40.90
Andre varer
—
F
15  %
1702.50.00
Kemisk ren fruktose
—
F
15  %
1702.60
Anden fruktose og fruktosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent undtagen invertsukker:
1702.60.10
Fruktose eller levulose, i fast form
—
F
Fri
1702.60.90
Andre varer
—
F
Fri
1702.90
Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose:
1702.90.11
Kemisk ren maltose
40
E1
15  %
1702.90.12
Maltodekstrin
—
F
Fri
1702.90.19
Andre varer
—
F
15  %
1702.90.21
Enkelttrådet
—
F
15  %
1702.90.29
I andre tilfælde
—
F
15  %
1702.90.30
Sirop af typen "miel de caña"
—
F
15  %
1702.90.40
Ahornsiop, koncentreret
—
F
15  %
1702.90.50
Karamel, ammonieret
—
F
Fri
1702.90.90
Andre varer
—
F
15  %
17.03
MELASSE HIDRØRENDE FRA UDVINDING ELLER RAFFINERING AF SUKKER.
1703.10
Melasse af rørsukker:
1703.10.10
Spiselig
—
F
15  %
1703.10.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
1703.90
Andre varer:
1703.90.10
Spiselig
—
F
15  %
1703.90.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
17.04
SUKKERVARER UDEN INDHOLD AF KAKAO (HERUNDER HVID CHOKOLADE).
1704.10.00
Tyggegummi, også overtrukket med sukker
—
F
15  %
1704.90
Andre varer:
1704.90.10
Slik, karamel, vin- og frugtgummi med indhold af sukker og bolsjer
—
F
15  %
1704.90.20
Nougat
—
F
15  %
1704.90.30
Popcorn eller ristet majs overtrukket med sukker eller honning
—
F
15  %
1704.90.40
Halspastiller eller hostebolsjer, der hovedsagelig består af sukker og medicinske aromastoffer
—
F
5  %
1704.90.90
Andre varer
—
F
15  %
18
Kakao og tilberedte varer deraf
1801.00.00
KAKAOBØNNER, HELE ELLER BRÆKKEDE, OGSÅ BRÆNDTE.
15
E
15  %
1802.00.00
KAKAOSKALLER, KAKAOHINDER OG ANDET KAKAOAFFALD.
15
E
15  %
18.03
KAKAOMASSE, OGSÅ AFFEDTET.
1803.10.00
Ikke affedtet
10
E
10  %
1803.20.00
Helt eller delvis affedtet
10
E
10  %
1804.00.00
KAKAOSMØR, KAKAOFEDT OG KAKAOOLIE.
10
E
10  %
1805.00.00
KAKAOPULVER, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER.
—
F
Fri
18.06
CHOKOLADE OG ANDRE TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER MED INDHOLD AF KAKAO.
1806.10.00
Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
—
F
15  %
1806.20.00
Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg
15
H
15  %
1806.20.00A
Tilberedte næringsmidler, kun flydende, på basis af majssirup og delvis hydreret palmeolie, af den slags, der anvendes til pynt og fyld i bagværk
0
A
15  %
1806.31
Med fyld:
1806.31.10
Bolsjer og lign.
15
H
5  %
1806.31.90
I andre tilfælde
15
H
5  %
1806.32
Uden fyld
1806.32.10
Hårde karameller overtrukket med chokolade
15
H
5  %
1806.32.20
Bolsjer og pastiller
15
H
5  %
1806.32.30
Diætetiske produkter med indhold af kakao på 50 vægtprocent eller mere
15
H
5  %
1806.32.90
I andre tilfælde
15
H
5  %
1806.90
Andre varer:
1806.90.10
Diætetiske tilberedte varer med indhold af kakao på 50 vægtprocent eller mere
15
H
10  %
1806.90.20
Diætetiske tilberedte varer, i pulverform
15
H
5  %
1806.90.90
I andre tilfælde
15
H
15  %
19
Tilberedte varer af korn, mel, stivelse eller mælk; bagværk
19.01
MALTEKSTRAKT; TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER FREMSTILLET AF MEL, GRYN, GROFT MEL, STIVELSE ELLER MALTEKSTRAKT, OGSÅ MED INDHOLD AF KAKAO, SÅFREMT DETTE UDGØR MINDRE END 40 VÆGTPROCENT BEREGNET PÅ ET FULDSTÆNDIG FEDTFRIT GRUNDLAG, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER FREMSTILLET AF PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 04.01  TIL 04.04 , OGSÅ MED INDHOLD AF KAKAO, SÅFREMT DETTE UDGØR MINDRE END 5 VÆGTPROCENT BEREGNET PÅ ET FULDSTÆNDIG FEDTFRIT GRUNDLAG, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
1901.1
Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
1901.10.11
Modermælkserstatning
0
A
Fri
1901.10.19
Andre varer
0
A
5  %
1901.10.20
Diætetiske tilberedte varer på basis af korn, mel eller stivelse, der indeholder mælk, mælkederivater eller æg
10
H
5  %
1901.10.30
Tilberedte varer på basis af korn, som ikke indeholder mælk eller æg
10
H
10  %
1901.10.90
Andre varer
10
H
5  %
1901.10.90A
Kun tilberedte varer til børn (modermælkserstatning), undtagen varer under pos. 1901.10.11
0
A
5  %
1901.20
Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 19.05
1901.20.10
Mazarina (majsmel)
—
F
15  %
1901.20.20
Maniokmel
—
F
15  %
1901.20.91
Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
—
F
Fri
1901.20.99
I andre tilfælde
—
F
15  %
1901.90
Andre varer:
1901.90.10
Maltekstrakt
0
A
Fri
1901.90.21
På basis af korn, mel eller stivelse, der indeholder æg eller mælk eller andre mejeriprodukter
—
F
5  %
1901.90.22
Diætetiske tilberedte varer på basis af korn, der ikke indeholder mælk eller andre mejeriprodukter
—
F
10  %
1901.90.23
Modificeret mælk og tilberedte varer baseret på naturlige mælkebestanddele
—
F
30  %
1901.90.29
Andre varer
—
F
15  %
1901.90.40
Maltet mælk
30
E
10  %
1901.90.50
Konsumis i pulverform
30
E
Fri
1901.90.61
Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
30
E
15  %
1901.90.69
Andre varer
30
E
15  %
1901.90.90
I andre tilfælde
30
E
15  %
1901.90.90A
Modificeret mælkepulver undtagen varerne under position 1901.10.11  og 1901.10.19
0
A
15  %
19.02
PASTAPRODUKTER, OGSÅ KOGTE ELLER MED FYLD (AF KØD ELLER ANDRE VARER) ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT, F. EKS. SPAGHETTI, MAKARONI, NUDLER, LASAGNE, GNOCCHI, RAVIOLI, CANNELLONI; COUSCOUS, OGSÅ TILBEREDT.
1902.11.00
Med indhold af æg
15
H
15  %
1902.19.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
1902.20
Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
1902.20.11
Med indhold af pølse, kød eller slagtebiprodukter
15
A
15  %
1902.20.12
Med indhold af fisk
15
A
15  %
1902.20.19
I andre tilfælde
15
A
15  %
1902.20.90
I andre tilfælde
15
A
15  %
1902.30.00
Andre spiselige pastaprodukter
15
H
15  %
1902.40
Couscous:
1902.40.10
Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt
15
E
15  %
1902.40.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
1903.00.00
TAPIOKA OG TAPIOKAERSTATNINGER FREMSTILLET AF STIVELSE, I FORM AF FLAGER, GROVE GRYN, PERLEGRYN, SIGTEMEL OG LIGN.
15
E
15  %
19.04
TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER FREMSTILLET VED EKSPANDERING ELLER RISTNING AF KORN ELLER KORNPRODUKTER (F.EKS. CORNFLAKES); KORN, UNDTAGEN MAJS, I FORM AF KERNER, FLAGER ELLER ANDET BEARBEJDET KORN (UNDTAGEN MEL, GRYN ELLER GROFT MEL), FORKOGT ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
1904.10.10
Popcorn
—
F
15  %
1904.10.21
Tilsat sukker eller andre sødemidler
—
F
15  %
1904.10.22
Morgenmadsprodukt af typen Grape-Nuts i pakninger med en nettovægt på mindst 2 kg
—
F
Fri
1904.10.23
Cornflakes (majs), og lign., ekspanderet eller ristet
—
F
15  %
1904.10.24
Andre majssnacks, også tilsat ost som aroma
—
F
15  %
1904.10.29
Andre varer
—
F
15  %
1904.10.90
Andre varer
—
F
15  %
1904.10.90A
Kun pellets af rismel
15
A
15  %
1904.20
Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn
1904.20.10
Ikke-ristede flager af korn og lign. eller af blandinger af ikke-ristede kornflager eller ristede flager af majs eller ekspanderet majs
—
F
15  %
1904.20.20
Andre majssnacks, også tilsat ost som aroma
—
F
15  %
1904.20.90
Andre varer
—
F
15  %
1904.30.00
Bulgur
15
E
15  %
1904.90.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
19.05
BRØD, WIENERBRØD, KAGER, KIKS OG ANDET BAGVÆRK, OGSÅ TILSAT KAKAO; KIRKEOBLATER, OBLATKAPSLER AF DEN ART DER ANVENDES TIL LÆGEMIDLER, SEGLOBLATER OG LIGNENDE VARER AF MEL ELLER STIVELSE.
1905.10.00
Knækbrød
15
E
15  %
1905.20.00
Honningkager og lignende
15
E
10  %
1905.31.00
Søde kiks (tilsat sødemiddel):
—
F
15  %
1905.32.00
Biskuitter og småkager, også uden fyld
—
F
15  %
1905.40
Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer:
1905.40.10
Ikke tilsat sukker, honning, æg, fedt, ost frugter eller nødder
—
F
15  %
1905.40.90
Andre varer
—
F
10  %
1905.90
Andre varer:
1905.90.10
Oblatkapsler
—
F
Fri
1905.90.21
Brød og beskøjter
—
F
10  %
1905.90.29
Andre varer
—
F
15  %
1905.90.30
Salte kiks
—
F
15  %
1905.90.40
Andre kiks
—
F
15  %
1905.90.50
Majssnacks, også tilsat ost som aroma
—
F
15  %
1905.90.60
Andet frossent bagværk
—
F
10  %
1905.90.90
I andre tilfælde
—
F
10  %
20
Tilberedte grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele
20.01
GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER OG ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE.
2001.10.00
Agurker og asier
15
E
Fri
2001.90
Andre varer:
2001.90.10
Oliven, også fyldte
15
E
10  %
2001.90.20
Kapers
15
E
10  %
2001.90.30
Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
saccharata
)
15
E
15  %
2001.90.41
Batater (søde kartofler)
15
E
Fri
2001.90.49
Andre varer
15
E
10  %
2001.90.50
Tomater
15
E
15  %
2001.90.61
Af tropiske frugter
15
E
15  %
2001.90.62
Af ikke-tropiske frugter
15
E
15  %
2001.90.63
Løg
15
E
15  %
2001.90.69
Andre varer
15
E
15  %
2001.90.70
Pickles af blandede grøntsager
15
E
Fri
2001.90.80
Senneps-pickles
15
E
15  %
2001.90.90
Andre varer
15
E
15  %
20.02
TOMATER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE.
2002.10.00
Tomater, hele eller i stykker
15
C
15  %
2002.90
Andre varer:
2002.90.11
Mos
81
E
81  %
2002.90.12
Ikke-kogt pasta eller pulp
81
E
81  %
2002.90.19
Andre varer
81
E
81  %
2002.90.19A
Kun tomatkoncentrat
—
F
81  %
2002.90.21
Saft
81
E
25  %
2002.90.29
Andre varer
81
E
25  %
2002.90.29A
Kun tomatkoncentrat
—
F
25  %
20.03
SVAMPE OG TRØFLER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE.
2003.10.00
Svampe af slægten Agaricus
10
E
Fri
2003.20.00
Trøfler
15
A
10  %
2003.90.00
Andre varer
10
E
Fri
20.04
ANDRE GRØNTSAGER, OGSÅ VILDE TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, FROSNE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 2006 .
2004.10
Kartofler:
2004.10.10
Tilberedningen af kartofler i skiver og forkogte, i pakninger på under et kg
40
H
20  %
2004.10.20
Tilberedningen af kartofler i skiver og forkogte, i pakninger på mindst et kg
40
H
20  %
2004.10.30
Tilberedninger af kartofler, der er pillet, most og forkogt
40
H
20  %
2004.10.90
Andre varer
40
H
20  %
2004.90
Andre grøntsager og blandinger af grøntsager:
2004.90.11
Ærter:
15
H
10  %
2004.90.12
Prydbønner, med bælg
15
H
15  %
2004.90.19
Andre varer
15
H
15  %
2004.90.21
Løg og skalotteløg
15
H
15  %
2004.90.22
Hvidløg
15
H
15  %
2004.90.29
Andre varer
15
H
15  %
2004.90.31
Broccoli
15
H
15  %
2004.90.32
Blomkål
15
H
15  %
2004.90.33
Rosenkål
15
H
15  %
2004.90.34
Kål
15
H
15  %
2004.90.39
Andre varer
15
H
15  %
2004.90.40
Hovedsalat
15
H
15  %
2004.90.51
Gulerødder
15
H
15  %
2004.90.52
Rødbeder
15
H
15  %
2004.90.59
Andre varer
15
H
15  %
2004.90.60
Peberfrugter
15
H
Fri
2004.90.71
Oliven
15
H
10  %
2004.90.72
Kapers
15
H
10  %
2004.90.81
Sukkermajs (
Zea
 mays var. 
saccharata
)
15
H
15  %
2004.90.82
Asparges
15
H
10  %
2004.90.89
Andre varer
15
H
15  %
2004.90.91
Oliven også fyldte, med peberfrugter eller kapers
15
H
10  %
2004.90.92
Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
saccharata
) med peberfrugter
15
H
15  %
2004.90.99
Andre varer
15
H
15  %
20.05
ANDRE GRØNTSAGER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, IKKE FROSNE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 2006 .
2005.10
Homogeniserede grøntsager:
2005.10.10
I pakninger med indhold af under 170,25 g (6 ounces)
15
E
10  %
2005.10.90
Andre varer
15
E
10  %
2005.20
Kartofler:
2005.20.10
Kartoffelchips
—
F
15  %
2005.20.20
Mel eller flager
—
F
15  %
2005.20.90
Andre varer
—
F
54  %
2005.40.00
Ærter (
Pisum sativum
)
15
E
10  %
2005.51
Udbælgede bønner
2005.51.10
Tilberedt med kød, slagtebiprodukter eller pølser
—
F
15  %
2005.51.20
Sammenkogt ret med svinekød og bønner
—
F
5  %
2005.51.90
Andre varer
—
F
15  %
2005.59.00
Andre varer
—
F
15  %
2005.60.00
Asparges
15
E
10  %
2005.70.00
Oliven
15
A
10  %
2005.80.00
Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
saccharata
):
—
F
15  %
2005.91.00
Bambusskud
15
E
15  %
2005.99
Andre varer:
2005.99.11
Løg
15
E
15  %
2005.99.12
Hvidløg
15
E
15  %
2005.99.19
Andre varer
15
E
15  %
2005.99.20
Hvidkål, blomkål, kålrabi, grønkål og andre varer af arten Brassica, ikke blandet
15
E
15  %
2005.99.31
Gulerødder
15
E
15  %
2005.99.32
Rødbeder
15
E
15  %
2005.99.39
Andre varer
15
E
15  %
2005.99.40
Peberfrugter
15
E
Fri
2005.99.50
Kapers
15
E
10  %
2005.99.60
Andre bælgfrugter, ikke blandet
15
E
15  %
2005.99.70
Andre grøntsager, ikke blandet
15
E
15  %
2005.99.80
Surkål
15
E
15  %
2005.99.91
Oliven, også fyldte, med kapers
15
E
10  %
2005.99.92
Sukkermajs (
Zea mays
 var. 
. saccharata
) med peberfrugter
15
E
15  %
2005.99.99
Andre varer
15
E
15  %
20.06
GRØNTSAGER, OGSÅ VILDE, FRUGTER, NØDDER, FRUGTSKALLER OG ANDRE PLANTEDELE, TILBEREDT MED SUKKER (AFLØBNE, GLASEREDE ELLER KANDISEREDE).
2006.00.11
Jordbær
—
F
15  %
2006.00.19
Andre varer
—
F
15  %
2006.00.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
20.07
SYLTETØJ, FRUGTGELÉ, MARMELADE, FRUGT- ELLER NØDDEPURÉ SAMT FRUGT- ELLER NØDDEMOS, FREMSTILLET VED KOGNING, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER.
2007.10.00
Homogeniserede tilberedninger
—
F
15  %
2007.91.00
Af citrusfrugter
—
F
15  %
2007.99
Af andre frugter:
2007.99.10
Af jordbær
15
E
15  %
2007.99.90
Andre varer
15
E
15  %
2007.99.90A
Kun pære-, æble-, abrikos- eller ferskenmos i pakninger af nettovægt på 5 kg og derover, til industriel forarbejdning
0
A
15  %
20.08
FRUGTER, NØDDER OG ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE, OGSÅ TILSAT SUKKER, ANDRE SØDEMIDLER ELLER ALKOHOL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
2008.11
Jordnødder:
2008.11.10
Ristet
15
E
15  %
2008.11.20
Jordnøddesmør
15
E
15  %
2008.11.90
Andre varer
15
E
15  %
2008.19
Andre varer, herunder blandinger:
2008.19.11
Cashewnødder, herunder blandinger, hvor cashewnødderne vægtmæssigt udgør hovedingrediensen
15
E
15  %
2008.19.12
Blandinger, hvor jordnødder vægtmæssigt udgør hovedingrediensen
15
E
15  %
2008.19.13
Mandelsmør
15
E
Fri
2008.19.19
Andre varer
15
E
15  %
2008.19.21
Af ristede mandler, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
15
E
Fri
2008.19.22
Af sesamfrø, ristede
15
E
10  %
2008.19.29
Andre varer
15
E
15  %
2008.19.90
Andre varer
15
E
15  %
2008.20.00
Ananas
—
F
15  %
2008.30.00
Citrusfrugter
15
H
15  %
2008.40.00
Pære
15
E
Fri
2008.50.00
Abrikos:
15
E
Fri
2008.60.00
Kirsebær
15
E
Fri
2008.70.00
– Ferskner, herunder nektariner
15
E
Fri
2008.80.00
Jordbær
—
F
15  %
2008.91.00
Palmehjerter
15
E
15  %
2008.92
Blandinger:
2008.92.11
Pakninger med en nettovægt på mindst 25 kg
—
F
Fri
2008.92.19
Andre varer
—
F
15  %
2008.92.90
Andre varer
—
F
15  %
2008.99
Andre varer:
2008.99.11
Majskolber, frosne
—
F
15  %
2008.99.19
Andre varer
—
F
15  %
2008.99.21
Batater (søde kartofler)
—
F
15  %
2008.99.22
Yamsrødder
—
F
15  %
2008.99.23
Maniokrod (cassava)
—
F
15  %
2008.99.29
Andre varer
—
F
15  %
2008.99.30
Andre varer, tropiske frugter
—
F
15  %
2008.99.40
Andre varer, ikke-tropiske frugter
—
F
15  %
2008.99.90
Andre varer
—
F
15  %
20.09
FRUGT- OG GRØNSAGSSAFTER (OGSÅ VILDE GRØNTSAGER) (HERUNDER DRUEMOST), UGÆREDE OG IKKE TILSAT ALKOHOL, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER.
2009.11.00
Frosset
—
F
15  %
2009.12.00
Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15  %
2009.19.00
Andre varer
—
F
15  %
2009.21.00
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15  %
2009.29.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
2009.31.00
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15  %
2009.39.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
2009.41.00
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15  %
2009.49.00
I andre tilfælde
—
F
15  %
2009.50.00
Tomatsaft
—
F
15  %
2009.61.00
Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
—
F
15  %
2009.69
I andre tilfælde:
2009.69.10
Koncentreret, også i pulverform
—
A
Fri
2009.69.20
Uden tilsætningsstoffer og konserveringsmidler, eller kun tilsat askorbinsyre (C-vitamin)
—
F
15  %
2009.69.20A
Kun druemost
0
A
15  %
2009.69.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
2009.69.90A
Kun druemost
0
A
15  %
2009.71.00
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
—
F
15  %
2009.79
I andre tilfælde:
2009.79.10
Koncentreret
0
A
Fri
2009.79.20
Uden tilsætningsstoffer og konserveringsmidler, eller kun tilsat askorbinsyre (C-vitamin)
—
F
15  %
2009.79.90
Andre varer
—
F
15  %
2009.80.11
Koncentreret
—
A
15  %
2009.80.19
I andre tilfælde
—
F
15  %
2009.80.20
Af grøntsager ikke med tomat, også koncentreret
—
F
15  %
2009.80.31
Af tropiske frugter
—
F
15  %
2009.80.32
Af pære
—
A
Fri
2009.80.33
Af fersken
—
A
Fri
2009.80.34
Af abrikos
—
A
Fri
2009.80.39
Andre safter
—
A
Fri
2009.80.91
Af tropiske frugter
—
F
15  %
2009.80.92
Af fersken
—
F
15  %
2009.80.93
Af abrikos
—
F
15  %
2009.80.94
Af pære
—
F
15  %
2009.80.99
Andre safter
—
F
Fri
2009.90
Blandinger af safter:
2009.90.11
Af grøntsager ikke med tomat
—
F
15  %
2009.90.12
Af grøntsager, med tomat
—
F
15  %
2009.90.13
Af tropiske frugter
—
F
15  %
2009.90.19
I andre tilfælde
—
F
Fri
2009.90.21
Med tomat
—
F
15  %
2009.90.29
I andre tilfælde
—
F
15  %
2009.90.30
Saft af svesker og tranebær
—
F
15  %
2009.90.40
Saft af æbler og druer, kun tilsat C-vitamin og ingen andre tilsætningsstoffer eller konserveringsmidler, ikke koncentreret
—
F
15  %
2009.90.90
Andre saftblandinger
—
F
15  %
21
Diverse produkter fra næringsmiddelindustrien
21.01
EKSTRAKTER, ESSENSER OG KONCENTRATER AF KAFFE, TE ELLER MATÉ SAMT VARER TILBEREDT PÅ BASIS AF DISSE PRODUKTER ELLER PÅ BASIS AF KAFFE, TE ELLER MATÉ; BRÆNDT CIKORIE OG ANDRE BRÆNDTE KAFFEERSTATNINGER SAMT EKSTRAKTER, ESSENSER OG KONCENTRATER DERAF.
2101.11
Ekstrakter, essenser og koncentrater:
2101.11.10
Pulverkaffe
40
A
81  %
2101.11.90
Andre varer
40
A
30  %
2101.12
Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe:
2101.12.10
Kaffemasse
40
A
30  %
2101.12.20
Pulverkaffe
40
A
81  %
2101.12.90
Andre varer
40
A
30  %
2101.20.10
Ekstrakter, essenser og koncentrater af te samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater
15
E
15  %
2101.20.20
Ekstrakter, essenser og koncentrater af maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater
15
E
15  %
2101.30.00
Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
30
E
30  %
21.02
GÆR (LEVENDE ELLER INAKTIV); ANDRE INAKTIVE ENCELLEDE MIKROORGANISMER (UNDTAGEN VACCINER HENHØRENDE UNDER POS. 3002 ); TILBEREDTE BAGEPULVERE.
2102.10.10
Til brygning
10
E
Fri
2102.10.90
Andre varer
10
E
10  %
2102.10.90A
Kun kulturgær
0
A
10  %
2102.20.00
Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer
0
A
Fri
2102.30.00
Tilberedte bagepulvere
10
E
10  %
21.03
SAUCER SAMT TILBEREDNINGER TIL FREMSTILLING DERAF; SAMMENSATTE SMAGSPRÆPARATER SENNEPSMEL OG TILBEREDT SENNEP.
2103.10.00
Sojasauce
—
F
15  %
2103.20.10
Ketchup, også stærkt krydret
—
F
50  %
2103.20.91
Med indhold af tørstof (tomatekstrakt) på 5 vægtprocent og derover
—
F
50  %
2103.20.99
Andre varer
—
F
25  %
2103.30
Sennepsmel og tilberedt sennep:
2103.30.10
Sennepsmel
5
C
Fri
2103.30.20
Tilberedt sennep
—
F
15  %
2103.90
Andre varer:
2103.90.10
Tilberedninger til saucer
—
F
15  %
2103.90.21
Mayonnaise, også blandet
—
F
15  %
2103.90.22
Worcestersauce (engelsk)
—
F
15  %
2103.90.29
Andre varer
—
F
15  %
2103.90.31
Sammensatte smagspræparater til industriel fremstilling af saucer
—
F
15  %
2103.90.39
Andre varer
—
F
15  %
21.04
TILBEREDNINGER TIL FREMSTILLING AF SUPPE OG BOUILLON TILBEREDTE SUPPER OG BOUILLON HOMOGENISEREDE SAMMENSATTE NÆRINGSMIDLER.
2104.10
Tilberedninger til fremstilling af suppe og bouillon; tilberedte supper og bouillon:
2104.10.11
På basis af kød, herunder ekstrakt og saft deraf
—
F
10  %
2104.10.12
På basis af fisk, krebsdyr og bløddyr, herunder ekstrakt og saft deraf
—
F
15  %
2104.10.13
På basis af bælgfrugter eller grøntsager uden indhold af tomat
—
F
10  %
2104.10.19
Andre varer
—
F
15  %
2104.10.21
På basis af kylling med nudler eller anden pasta, undtagen nudler af den orientalske art, forkogte eller dehydreret
—
F
15  %
2104.10.22
Med indhold af fisk, krebsdyr og bløddyr, herunder ekstrakt og saft deraf
—
F
15  %
2104.10.23
Med indhold af kød, herunder ekstrakt og saft deraf
—
F
10  %
2104.10.24
På basis af bælgfrugter eller grøntsager uden indhold af tomat (vegetarisk)
—
F
10  %
2104.10.29
Andre varer
—
F
15  %
2104.10.30
Homogeniseret og dehydreret bouillon som masse eller pulver
—
F
Fri
2104.10.91
Af fisk, krebsdyr eller bløddyr
—
F
15  %
2104.10.92
Af oksekød med grøntsager; af alle former for kylling; af alle former for kalkun
—
F
10  %
2104.10.93
Af bælgfrugter eller grøntsager (vegetarisk) med indhold af tomat: af ærter, af sorte bønner; af minestrone
—
F
10  %
2104.10.94
Af andre bælgfrugter eller grøntsager (vegetarisk) uden indhold af tomat
—
F
10  %
2104.10.95
Af oksekød (kød eller slagtebiprodukter), med spaghetti og anden form for pasta, undtagen minestrone
—
F
15  %
2104.10.96
Andet kød
—
F
10  %
2104.10.99
Andre varer
—
F
15  %
2104.20
Homogeniserede sammensatte næringsmidler:
2104.20.10
Af bælgfrugter eller grøntsager
—
F
5  %
2104.20.20
Af frugter
—
F
5  %
2104.20.30
Med indhold af kød eller slagtebiprodukter nævnt i kapitel 2
—
F
5  %
2104.20.40
Med indhold af fisk, krebsdyr eller bløddyr
—
F
5  %
2104.20.90
Andre varer
—
F
5  %
21.05
KONSUMIS, OGSÅ MED INDHOLD AF KAKAO.
2105.00.10
På basis af mælk og fløde, også med kakao
—
F
15  %
2105.00.91
Med indhold af kakao
—
F
15  %
2105.00.99
Andre varer
—
F
15  %
21.06
TILBEREDTE NÆRINGSMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
2106.10.00
Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer
5
E
Fri
2106.90
Andre varer:
2106.90.11
Post mix-koncentrat, med naturlig eller kunstig aroma til kulsyreholdige drikke af den art der anvendes i automater med drikkevarer, der fremstiller kulsyreholdige drikke på barer, restauranter, i biografer, på skoler og andre offentlige steder
0
A
Fri
2106.90.12
Anden sirup eller koncentrat med naturlig eller kunstig aroma til industriel fremstilling af kulsyreholdige drikke
0
A
Fri
2106.90.13
Anden sirup eller koncentrat med naturlig frugtaroma, undtage jordbær
0
A
15  %
2106.90.14
Sirup eller koncentrat med naturlig jordbæraroma, undtagen til kulsyreholdige drikke
0
A
15  %
2106.90.15
Tilberedninger baseret på aromatiske bitterekstrakter, også i pulver, som aroma i alkoholholdige drikke
0
A
15  %
2106.90.16
Tilberedninger baseret på æg (Eggnog)
0
A
Fri
2106.90.17
Diætetiske mælkeerstatningstilberedninger med en proteinbasis
0
A
5  %
2106.90.19
Andre varer
10
E
15  %
2106.90.19A
Kun sammensatte tilberedninger til drikkevareindustrien, undtagen tilberedninger under position 3302
0
A
15  %
2106.90.19B
Kun tilberedte næringsmidler, flydende, på basis af majssirup og delvis hydreret palmeolie, af den slags, der anvendes til pynt og fyld i bagværk, i beholdere med mere end 2 kg
0
A
15  %
2106.90.20
Tyggegummi (chiclegummi) til diabetikere
15
A
10  %
2106.90.30
Konsumis i pulverform
15
H
Fri
2106.90.41
Tilsat sukker eller andre sødemidler
15
H
15  %
2106.90.41A
Kun pulver til tilberedning af gelatine
—
F
15  %
2106.90.49
Andre varer
15
H
5  %
2106.90.49A
Kun pulver til tilberedning af gelatine
—
F
5  %
2106.90.50
Planter og plantedele (herunder frø og frugter) hele, i stykker eller i pulverform), til urtete eller te
15
A
Fri
2106.90.61
Til forbedring af fordøjelsen
15
A
Fri
2106.90.62
Baseret på vitaminer eller mineraler
15
A
5  %
2106.90.69
Andre varer
15
A
10  %
2106.90.70
Stabilisatorer, emulgatorer eller antioxidanter til tilberedte næringsmidler
5
E
Fri
2106.90.80
Kunstig aroma til industriel fremstilling
15
A
Fri
2106.90.91
Tilberedninger til pølser med en proteinbasis
15
A
15  %
2106.90.92
Hydrolyseret protein
5
E
Fri
2106.90.93
Gelée royale
15
A
10  %
2106.90.99
Andre varer
10
E
10  %
2106.90.99A
Kun tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
0
A
10  %
2106.90.99B
Kun autolyseret gær (gærekstrakt)
5
E
10  %
2106.90.99C
Kun osteanaloger
—
F
10  %
Jf. punkt 8 i afdeling B i bilag I
22
Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike
22.01
VAND, HERUNDER NATURLIGT ELLER KUNSTIGT MINERALVAND, OG VAND TILSAT KULSYRE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER OG IKKE AROMATISERET; IS OG SNE.
2201.10
Mineralvand og vand tilsat kulsyre:
2201.10.10
Mineralvand ikke tilsat kulsyre
15
H
15  %
2201.10.20
Vand tilsat kulsyre
15
H
10  %
2201.10.90
Andre varer
15
H
15  %
2201.90
Andre varer:
2201.90.10
Is og sne
15
H
10  %
2201.90.20
Drikkevand
15
H
15  %
2201.90.90
Andre varer
15
H
15  %
22.02
VAND, HERUNDER MINERALVAND OG VAND TILSAT KULSYRE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER ELLER AROMATISERET, OG ANDRE IKKE-ALKOHOLHOLDIGE DRIKKEVARER, UNDTAGEN FRUGT- OG GRØNSAGSSAFTER HENHØRENDE UNDER POS. 2009 .
2202.10.10
Kulsyreholdige drikke
15
H
15  %
2202.10.90
Andre varer
15
H
15  %
2202.90
Andre varer:
2202.90.11
På basis af mælk, også med kakao
—
F
30  %
2202.90.11A
Kun tilberedte næringsmidler af den art der er omtalt i note 1a) til kapitel 30, beregnet til drikke
30
H
30  %
2202.90.19
Andre varer
—
F
15  %
2202.90.19A
Kun tilberedte næringsmidler af den art der er omtalt i note 1a) til kapitel 30, beregnet til drikke
30
H
15  %
2202.90.20
Diætetiske drikke med kaffearoma
—
F
15  %
2202.90.30
Andre diætetiske drikke; styrkende tonic
—
F
5  %
2202.90.40
Elektrolyse i vandig opløsning på basis af sukker og kemiske stoffer beregnet til at erstatte mistet væske og mineraler
—
F
5  %
2202.90.90
Andre varer
—
F
15  %
2202.90.90A
Kun tilberedte næringsmidler af den art der er omtalt i note 1a) til kapitel 30, beregnet til drikke
30
H
15  %
2203.00
Øl fremstillet af malt.
2203.00.10
Med en cif-værdi på B/0.76 eller derover pr. liter
40
H
15  %
2203.00.90
Andre varer
40
H
15  %
22.04
VIN AF FRISKE DRUER, HERUNDER VIN TILSAT ALKOHOL; DRUEMOST, UNDTAGEN DRUEMOST HENHØRENDE UNDER POS. 2009 .
2204.10
Mousserende vin:
2204.10.10
Champagne
20
A
10  %
2204.10.90
Andre varer
20
A
10  %
2204.21
I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
2204.21.11
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2204.21.19
Andre varer
20
A
15  %
2204.21.21
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2204.21.29
Andre varer
20
A
15  %
2204.21.91
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2204.21.99
Andre varer
20
A
15  %
2204.29
I andre tilfælde:
2204.29.11
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2204.29.19
Andre varer
20
A
15  %
2204.29.21
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2204.29.29
Andre varer
20
A
15  %
2204.29.91
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2204.29.99
Andre varer
20
A
15  %
2204.30.00
Anden druemost
20
A
15  %
22.05
VERMOUTH OG ANDEN VIN AF FRISKE DRUER, TILSAT AROMATISKE PLANTER ELLER AROMASTOFFER.
2205.10
I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
2205.10.11
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2205.10.19
Andre varer
20
A
15  %
2205.10.20
Styrkende vine med indhold af tilsatte vitaminer, quininhydroklorid og calciumpantothenat
20
A
5  %
2205.10.30
Vandig fortynding af vin med grønsags- eller frugtsaft, også med aroma, tilsat kulsyre og med et alkoholindhold på over 6 % vol.
20
A
15  %
2205.10.40
Sangria og andre vine aromatiseret med grøntsager eller frugt, ikke tilsat kulsyre
20
A
15  %
2205.10.91
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2205.10.99
Andre varer
20
A
15  %
2205.90
I andre tilfælde:
2205.90.11
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2205.90.19
Andre varer
20
A
15  %
2205.90.20
Styrkende vine med indhold af tilsatte vitaminer, quininhydroklorid og calciumpantothenat
20
A
5  %
2205.90.30
Punch og andre vine aromatiseret med grøntsager eller frugt
20
A
15  %
2205.90.91
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
A
15  %
2205.90.99
Andre varer
20
A
15  %
22.06
ANDRE GÆREDE DRIKKEVARER (FX ÆBLECIDER, PÆRECIDER OG MJØD); BLANDINGER AF GÆREDE DRIKKEVARER SAMT BLANDINGER AF GÆREDE DRIKKEVARER OG IKKE-ALKOHOLHOLDIGE DRIKKEVARER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
2206.00.11
Med et alkoholindhold på 20 % vol. eller derunder
20
E1
15  %
2206.00.19
Andre varer
20
E1
15  %
2206.00.20
Cider
20
E1
15  %
2206.00.30
Vandig fortynding af fermenteret grønsags- eller frugtsaft, også tilsat vin, tilsat kulsyre og med et alkoholindhold på 6 % vol. eller derunder
20
E1
15  %
2206.00.40
Andre fermenterede drikke på basis af æbler med et alkoholindhold på 20 % vol. eller derunder
20
E1
15  %
2206.00.91
Med et alkoholindhold på over 20 % vol.
20
E1
15  %
2206.00.99
Andre varer
20
E1
15  %
22.07
ETHANOL (ETHYLALKOHOL), IKKE DENATURERET, MED ET ALKOHOLINDHOLD PÅ 80 % VOL. ELLER DEROVER; ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG ANDEN SPIRITUS, DENATURERET, UANSET ALKOHOLINDHOLDET.
2207.10
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover
2207.10.10
Kemiske reagensmidler; absolut alkohol
—
F
15  %
2207.10.20
Rektificeret alkohol til den farmaceutiske industri
—
F
Fri
2207.10.90
Andre varer
—
F
15  %
2207.20.00
Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
—
F
Fri
22.08
ETHANOL (ETHYLALKOHOL), IKKE DENATURERET, MED ET ALKOHOLINDHOLD PÅ UNDER 80 % VOL; SPIRITUS, LIKØR OG ANDRE SPIRITUSHOLDIGE DRIKKEVARER.
2208.20
Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas (cognac, brandy osv.):
2208.20.10
I originale beholdere til detailsalg
30
A
15  %
2208.20.20
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
A
15  %
2208.20.90
Andre varer
30
A
15  %
2208.30
Whisky:
2208.30.10
Med en cif-værdi på B/70,00 eller derunder pr. kasse (12 enheder)
30
C1
15  %
2208.30.20
Med en cif-værdi på mindst B/70,00 pr. kasse (12 enheder)
30
C1
15  %
2208.30.30
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
C1
15  %
2208.30.30A
Kun rom
—
F
15  %
2208.30.90
Andre varer
30
C1
15  %
2208.40
Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter:
2208.40.10
I originale beholdere til detailsalg
—
F
15  %
2208.40.20
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
—
F
15  %
2208.40.90
Andre varer
—
F
15  %
2208.50
Gin og genever:
2208.50.10
I originale beholdere til detailsalg
30
A
15  %
2208.50.20
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
A
15  %
2208.50.90
Andre varer
30
A
15  %
2208.60
Vodka:
2208.60.10
Med et alkoholindhold på over 60° GL (i originale beholdere til detailsalg)
30
E
15  %
2208.60.20
Med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på over B/2,50 pr. liter (i originale beholdere til detailsalg)
30
E
15  %
2208.60.30
Med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på B/2,50 og derunder pr. liter (i originale beholdere til detailsalg)
30
E
15  %
2208.60.40
Med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på B/2,50 og derunder pr. liter (uaftappet)
30
E
15  %
2208.60.50
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
E
15  %
2208.60.90
Andre varer
30
E
15  %
2208.70
Likør:
2208.70.10
Med et alkoholindhold på over 20 %, men ikke over 60 % vol. (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.70.20
Med et alkoholindhold på over 60 % vol. (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.70.30
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
A
15  %
2208.70.90
Andre varer
30
A
15  %
2208.90
Andre varer:
2208.90.11
Tequila og mezcal ( i originale beholdere til detailsalg)
30
A
10  %
2208.90.12
Andre varer med et alkoholindhold på over 60° GL (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.13
Andre varer, med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på over B/2,50 pr. liter (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.14
Andre varer, med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på B/2,50 og derunder pr. liter, undtagen uaftappet (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.15
Andre varer, med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på B/2,50 og derunder pr. liter (uaftappet)
30
A
15  %
2208.90.16
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
A
15  %
2208.90.19
Andre varer
30
A
15  %
2208.90.21
Med et alkoholindhold på over 60° GL: (i originale beholdere til detailsalg)
—
F
15  %
2208.90.22
Andre varer, med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på over B/2,50 pr. liter (i originale beholdere til detailsalg)
—
F
15  %
2208.90.23
Andre varer, med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på B/2,50 og derunder pr. liter, undtagen uaftappet (i originale beholdere til detailsalg)
—
F
15  %
2208.90.24
Andre varer, med et alkoholindhold på 60° GL og derunder og en cif-værdi på B/2,50 og derunder pr. liter (uaftappet)
—
F
15  %
2208.90.25
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
—
F
15  %
2208.90.29
Andre varer
—
F
15  %
2208.90.30
Vandig fortynding af grønsags- eller frugtsaft, blandet med et destilleret produkt, tilsat kulsyre og med et alkoholindhold på 6,0 % vol. eller derunder (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.41
Blandede drikkevarer af rom og cola med et alkoholindhold på 20 % vol. og derunder (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.42
Andre varer med et alkoholindhold på over 60 % vol. (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.43
Andre varer, med et alkoholindhold på over 20 %, men ikke over 60 % vol. (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.44
Med et alkoholindhold på 20 % vol. Og derunder (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.49
Andre varer
30
A
15  %
2208.90.91
Med et alkoholindhold på 20 % vol. og derunder (i originale beholdere til detailsalg)
30
A
15  %
2208.90.92
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
30
A
15  %
2208.90.99
Andre varer
30
A
15  %
22.09
EDDIKE OG EDDIKEERSTATNINGER FREMSTILLET AF EDDIKESYRE.
2209.00.10
Eddike til fortæring
—
F
15  %
2209.00.20
Eddikeerstatninger til fortæring
—
F
15  %
23
Rest- og affaldsprodukter fra næringsmiddelindustrien; tilberedt dyrefoder
23.01
MEL, PULVER OG PELLETS AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR, UEGNET TIL MENNESKEFØDE; FEDTEGREVER.
2301.10
Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever:
2301.10.10
Fedtegrever
—
F
15  %
2301.10.90
Andre varer
—
F
15  %
2301.20
Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr:
2301.20.10
Mel, pulver og pellets af fisk
15
G
15  %
2301.20.10A
Kun fiskemel
0
A
15  %
2301.20.90
Andre varer
15
G
15  %
23.02
KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING AF KORN ELLER BÆLGFRUGTER.
2302.10.00
Af majs
15
E
15  %
2302.30.00
Af hvede
15
E
15  %
2302.40.00
Af andre kornsorter
15
E
15  %
2302.50.00
Af bælgfrugter
5
E
10  %
23.03
RESTPRODUKTER FRA STIVELSESFREMSTILLING OG LIGNENDE RESTPRODUKTER ROEAFFALD, BAGASSE OG ANDRE AFFALDSPRODUKTER FRA SUKKERFREMSTILLING, SAMT MASK, BÆRME OG ANDRE RESTPRODUKTER FRA ØL- ELLER ALKOHOLFREMSTILLING, OGSÅ I FORM AF PELLETS.
2303.10
Restprodukter fra stivelsesfremstilling samt lignende restprodukter:
2303.10.11
Til fødevarebrug, herunder til konsum
0
A
Fri
2303.10.19
Andre varer
0
A
15  %
2303.10.90
Andre varer
15
E
15  %
2303.20.00
Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
15
E
15  %
2303.30.00
Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
15
E
15  %
2304.00.00
OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF SOJAOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS.
—
F
Fri
2305.00.00
OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF JORDNØDDEOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS.
—
F
15  %
23.06
OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 2304  ELLER 2305 .
2306.10.00
Af bomuldsfrø
—
F
15  %
2306.20.00
Af hørfrø
—
F
15  %
2306.30.00
Af solsikkefrø
15
E
15  %
2306.41.00
Med lavt indhold af erucasyre
5
E
10  %
2306.49.00
I andre tilfælde
5
E
10  %
2306.50.00
Af kokosnødder eller kopra
—
F
15  %
2306.60.00
Af palmenødder eller palmekerner
—
F
15  %
2306.90
I andre tilfælde:
2306.90.10
Af hørfrø
—
F
10  %
2306.90.90
Andre varer
—
F
15  %
2307.00.00
VINBÆRME; RÅ VINSTEN.
5
A
15  %
23.08
VEGETABILSKE PRODUKTER OG VEGETABILSK AFFALD SAMT REST- OG BIPRODUKTER FRA FORARBEJDNING AF VEGETABILSKE PRODUKTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
2308.00.10
Agern og hestekastanjer
5
A
15  %
2308.00.90
Andre varer
5
A
15  %
23.09
TILBEREDNINGER AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER.
2309.10
Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg:
2309.10.10
Kiks, biskuitter og småkager
—
F
15  %
2309.10.90
I andre tilfælde
—
F
15  %
2309.90
Andre varer:
2309.90.10
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder, tilsat melasse eller sukker
—
F
5  %
2309.90.21
Vitaminiseret havre
5
E
15  %
2309.90.21A
Kun med indhold af antibiotika eller vitaminer, også indbyrdes blandede
0
A
15  %
2309.90.22
Mælkeerstatninger til dyrefoder
5
E
5  %
2309.90.22A
Kun med indhold af antibiotika eller vitaminer, også indbyrdes blandede
0
A
5  %
2309.90.23
Andre tilberedninger bestemt til kalveopdræt
5
E
5  %
2309.90.23A
Kun med indhold af antibiotika eller vitaminer, også indbyrdes blandede
0
A
5  %
2309.90.29
Andre varer
5
E
15  %
2309.90.29A
Kun med indhold af antibiotika eller vitaminer, også indbyrdes blandede
0
A
15  %
2309.90.31
Koncentrater med under 36 vægtprocent råprotein pr. vægt tilberedning
15
E
Fri
2309.90.39
Andre varer
15
E
10  %
2309.90.40
Andre forblandinger (tilsætningsstoffer)
—
A
Fri
2309.90.50
Andre ingredienser til tilberedning af fødevarer (f.eks. tilbredninger bestående af flere mineralske stoffer, basistilberedninger til fremstilling af forblandinger, ikke andetsteds tariferet)
—
A
Fri
2309.90.91
Fodertilberedninger til fugle
—
F
15  %
2309.90.92
Fodertilberedninger til fisk
—
F
15  %
2309.90.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
24
Tobak og fabrikerede tobakserstatninger
24.01
TOBAK, RÅ ELLER UFABRIKERET; TOBAKSAFFALD.
2401.10.00
Tobak, ikke strippet
—
A
Fri
2401.20.00
Tobak, delvis eller helt strippet
—
A
Fri
2401.30.00
Tobaksaffald
15
E
15  %
2401.30.00A
Kun Turco (orient)
0
A
15  %
24.02
CIGARER, CERUTTER, CIGARILLOS OG CIGARETTER, AF TOBAK ELLER TOBAKSERSTATNING.
2402.10.00
Cigarer, cerutter og cigarillos af tobak
15
E
15  %
2402.20.00
Cigaretter med indhold af tobak
—
F
15  %
2402.90
Andre varer:
2402.90.10
Cigarer, cerutter og cigarillos
—
F
15  %
2402.90.20
Cigaretter
—
F
15  %
24.03
ANDRE TOBAKSVARER OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER; "HOMOGENISERET" ELLR "REKONSTITUERET" TOBAK; EKSTRAKTER OG ESSENSER AF TOBAK.
2403.10
Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet:
2403.10.10
Skåren tobak til fremstilling af cigaretter
—
F
15  %
2403.10.20
Pibetobak, også med indhold af tobakserstatning
—
F
15  %
2403.10.30
Skrå, ikke presset
—
F
15  %
2403.10.90
Andre varer
—
F
15  %
2403.91.00
Homogeniseret eller rekonstitueret tobak
0
A
15  %
2403.99
Andre varer:
2403.99.10
Presset til kager kan benyttes som røgtobak eller som skrå
—
F
15  %
2403.99.20
Snustobak
—
F
15  %
2403.99.90
Andre varer
—
F
15  %
25
Mineralske produkter
25.01
SALT (HERUNDER BORDSALT OG DENATURERET SALT) OG REN NATRIUMKLORID, OGSÅ OPLØST I VAND ELLER TILSAT STOFFER, DER MODVIRKER SAMMENKLUMPNING ELLER LETTER FORDELINGEN; HAVVAND.
2501.00.10
Havvand
81
E
15  %
2501.00.20
Ren natriumklorid
0
A
15  %
2501.00.30
Bordsalt
81
E
81  %
2501.00.40
Industrielt raffineret salt i pakninger på 25 kg og derover
81
H
Fri
2501.00.91
Færdige foderblandinger
81
E
15  %
2501.00.99
Andre varer
81
E
81  %
2501.00.99A
Kun raffineret salt
81
H
81  %
2502.00.00
NATURLIGE JERNSULFIDER, IKKE BRÆNDTE.
0
A
10  %
25.03
SVOVL AF ENHVER ART, UNDTAGEN SUBLIMERET, FÆLDET OG KOLLOID SVOVL.
2503.00.10
Rå og uraffineret svovl
0
A
Fri
2503.00.90
Andre varer
0
A
Fri
25.04
NATURLIG GRAFIT.
2504.10.00
I pulverform eller i flager
0
A
10  %
2504.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
25.05
NATURLIGT SAND AF ENHVER ART, OGSÅ FARVET, UNDTAGEN METALHOLDIGT SAND HENHØRENDE UNDER KAPITEL 26.
2505.10
Kvartssand:
2505.10.10
Til filtre
0
A
Fri
2505.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2505.90.00
Andre varer
0
A
10  %
25.06
KVARTS (UNDTAGEN NATURLIGT SAND); KVARTSIT, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM.
2506.10.00
Kvarts
0
A
10  %
2506.20.00
Kvartsit
0
A
10  %
2507.00.00
KAOLIN OG ANDRE KAOLINHOLDIGE LERARTER, OGSÅ BRÆNDTE.
0
A
Fri
25.08
ANDRE LERARTER (UNDTAGEN EKSPANDERET LER HENHØRENDE UNDER POS. 6806 ), ANDALUSIT, CYANIT OG SILLIMANIT, OGSÅ BRÆNDT; MULLIT; CHAMOTTE OG DINASLER; MULLIT; CHAMOTTE OG DINASLER.
2508.10.00
Bentonit
5
C
Fri
2508.30.00
Ildfast ler
0
A
Fri
2508.40.00
Andre lerarter
0
A
Fri
2508.50.00
Andalusit, cyanit og sillimanit
0
A
Fri
2508.60.00
Mullit
0
A
Fri
2508.70.00
Chamotte og dinasler
0
A
10  %
2509.00.00
KRIDT
0
A
Fri
25.10
NATURLIGE CALCIUMFOSFATER, NATURLIGE CALCIUMALUMINIUMFOSFATER OG CALCIUMFOSFATHOLDIGT KRIDT.
2510.10.00
Ikke formalet
0
A
Fri
2510.20.00
Formalet
0
A
Fri
25.11
NATURLIGT BARIUMSULFAT (TUNGSPAT); NATURLIG BARIUMCARBONAT (WITHERIT), OGSÅ BRÆNDT, UNDTAGEN BARIUMOXID HENHØRENDE UNDER POS. 2816 .
2511.10.00
Naturligt bariumsulfat (tungspat)
0
A
Fri
2511.20
Naturligt bariumkarbonat (witherit):
2511.20.10
Ikke brændt
0
A
10  %
2511.20.20
Brændt
0
A
15  %
2512.00.00
FOSSILT KISELMEL (FX KISELGUR, TRIPPELSE OG DIATOMEJORD) OG LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER, MED EN TILSYNELADENDE DENSITET PÅ 1 000 KG/M3 ELLER DERUNDER, OGSÅ BRÆNDT.
0
A
Fri
25.13
PIMPSTEN; SMERGEL; NATURLIG KORUND, NATURLIG GRANAT OG ANDRE NATURLIGE SLIBEMIDLER, OGSÅ VARMEBEHANDLEDE.
2513.10
Pimpsten
2513.10.10
Rå eller i uregelmæssige stykker, også knust eller malet
0
A
Fri
2513.10.90
Andre varer
0
A
10  %
2513.20
Smergel, naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler:
2513.20.10
Rå eller i uregelmæssige stykker
0
A
Fri
2513.20.90
Andre varer
0
A
10  %
2514.00.00
SKIFER, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM.
0
A
15  %
25.15
MARMOR, TRAVERTIN, ECAUSSINE OG ANDRE MONUMENT- ELLER BYGNINGSKALKSTEN MED EN TILSYNELADENDE DENSITET PÅ 2500 KG/M3 ELLER DEROVER SAMT ALABAST, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM.
2515.11.00
Rå eller groft tildannet
10
E
10  %
2515.12.00
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
10
E
Fri
2515.20.00
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
10
E
10  %
25.16
GRANIT, PORFYR, BASALT, SANDSTEN OG ANDRE MONUMENT- ELLER BYGNINGSSTEN, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM.
2516.11.00
Rå eller groft tildannet
5
E
Fri
2516.12.00
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
5
E
Fri
2516.20.00
Sandsten
5
A
15  %
2516.90.00
Andre monument- eller bygningssten
15
C
15  %
25.17
SMÅSTEN, GRUS OG KNUSTE STEN, AF DEN ART DER ALMINDELIGVIS ANVENDES I BETON, TIL VEJ- OG JERNBANEBYGNING OG LIGN., SAMT SINGELS OG FLINT, OGSÅ VARMEBEHANDLEDE; MAKADAM AF SLAGGER ELLER AF LIGNENDE INDUSTRIELT AFFALD, OGSÅ MED INDHOLD AF MATERIALER, DER ER NÆVNT I BEGYNDELSEN AF DENNE POSITION TJÆREMAKADAM; GRANULATER, SPLINTER OG PULVER AF STENARTER HENHØRENDE UNDER POS. 2515  ELLER 2516 , OGSÅ VARMEBEHANDLEDE.
2517.10
Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede:
2517.10.10
Grus beregnet til filtrering
5
E
Fri
2517.10.90
Andre varer
5
E
10  %
2517.20.00
Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517.10
5
E
10  %
2517.30.00
Tjæremakadam
5
E
10  %
2517.41.00
Af marmor
5
E
Fri
2517.49.00
I andre tilfælde
5
E
10  %
25.18
DOLOMIT, OGSÅ BRÆNDT ELLER SINTRET; HERUNDER DOLOMIT, GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM; AGGLOMERERET DOLOMIT.
2518.10.00
Dolomit, ikke brændt eller sintret, såkaldt "Rå" dolomit
5
E
Fri
2518.20.00
Brændt eller sintret
5
E
10  %
2518.30.00
Stampeblanding af dolomit
5
E
10  %
25.19
NATURLIG MAGNESIUMKARBONAT (MAGNESIT); SMELTET MAGNESIA; DØDBRÆNDT (SINTRET) MAGNESIA, OGSÅ MED INDHOLD AF SMÅ MÆNGDER AF ANDRE OXIDER, DER ER TILSAT FØR SINTRINGEN; ANDET MAGNESIUMOXID, OGSÅ RENT.
2519.10.00
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
0
A
Fri
2519.90.00
Andre varer
0
A
10  %
25.20
GIPSSTEN; ANHYDRIT; BRÆNDT GIPS, OGSÅ FARVET ELLER TILSAT SMÅ MÆNGDER ACCELERATORER ELLER RETARDERINGSMIDLER
2520.10.00
Gipssten; anhydrit
5
E
Fri
2520.20.00
Brændt gips
5
E
Fri
2521.00.00
KALKSTEN AF DEN ART, DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF KALK ELLER CEMENT.
5
E
10  %
25.22
BRÆNDT KALK, LÆSKET KALK OG HYDRAULISK KALK, UNDTAGEN CALCIUMOXID OG CALCIUMHYDROXID HENHØRENDE UNDER POS. 2825 .
2522.10.00
Brændt kalk
10
E
15  %
2522.20.00
Læsket kalk
10
E
15  %
2522.30.00
Andet
10
G
15  %
25.23
HYDRAULISK CEMENT, OGSÅ FARVET ELLER I FORM AF KLINKER (IKKE PULVERISERET).
2523.10.00
Cementklinker, ikke pulveriseret
5
G
Fri
2523.21.00
Hvid cement, også kunstigt farvet
0
A
10  %
2523.29.00
Andre varer
10
G
10  %
2523.30.00
Aluminatcement
10
G
10  %
2523.90.00
Anden hydraulisk cement
10
G
10  %
25.24
ASBEST:
2524.10.00
Crocidolit
0
A
Fri
2524.90.00
Andre varer
0
A
Fri
25.25
GLIMMER, HERUNDER OGSÅ GLIMMERBLADE; GLIMMERAFFALD.
2525.10.00
Rå glimmer og glimmer spaltet i ark eller blade
0
A
10  %
2525.20.00
Glimmerpulver
0
A
Fri
2525.30.00
Glimmeraffald
0
A
10  %
25.26
NATURLIG STEATIT, OGSÅ GROFT TILDANNET ELLER KUN TILSKÅRET, VED SAVNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, TIL BLOKKE ELLER PLADER AF KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM; TALKUM.
2526.10.00
Ikke knust eller pulveriseret
0
A
10  %
2526.20.00
Knust eller pulveriseret
0
A
Fri
25.28
NATURLIGE BORATER OG KONCENTRATER DERAF (OGSÅ BRÆNDTE), UNDTAGEN BORATER UDVUNDET AF NATURLIGT FOREKOMMENDE SALTOPLØSNINGER; NATURLIG BORSYRE MED ET INDHOLD AF H
3
BO
3
, PÅ 85 VÆGTPROCENT OG DERUNDER, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSUBSTANSEN.
2528.10.00
Naturlige natriumborater og koncentrater deraf (også brændte)
0
A
10  %
2528.90.00
Andre varer
0
A
10  %
25.29
FELDSPAT; LEUCIT; NEPHELIN OG NEPHELINSYENIT; FLUSSPAT.
2529.10.00
Feldspat
0
A
Fri
2529.21.00
Med indhold af calciumfluorid på 97 vægtprocent eller derunder
0
A
Fri
2529.22.00
Med indhold af calciumfluorid på over 97 vægtprocent
0
A
Fri
2529.30.00
Leucit; nefelin og nefelinsyenit
0
A
10  %
25.30
MINERALSKE STOFFER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
2530.10.00
Vermiculit, perlit og klorit, ikke ekspanderet
0
A
5  %
2530.20.00
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
0
A
Fri
2530.90
Andre varer:
2530.90.10
Jordpigmenter
0
A
5  %
2530.90.20
Naturlig kryolit; naturlig chiolit
0
A
10  %
2530.90.30
Naturlig jernglimmer
0
A
Fri
2530.90.90
Andre varer
0
A
5  %
26
Malme, slagger og aske
26.01
JERNMALME OG KONCENTRATER DERAF, HERUNDER BRÆNDTE NATURLIGE JERNSULFIDER.
2601.11.00
Ikke agglomereret
0
A
10  %
2601.12.00
Agglomereret
0
A
10  %
2601.20.00
Brændte naturlige jernsulfider
0
A
10  %
2602.00.00
MANGANMALM OG KONCENTRATER DERAF, HERUNDER JERNHOLDIG MANGANMALM OG KONCENTRATER MED INDHOLD AF MANGAN PÅ 20 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSUBSTANSEN.
0
A
10  %
2603.00.00
KOBBERMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2604.00.00
NIKKELMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2605.00.00
KOBOLTMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2606.00.00
ALUMINIUMMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2607.00.00
BLYMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2608.00.00
ZINKMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2609.00.00
TINMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2610.00.00
KROMMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
2611.00.00
WOLFRAMMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
26.12
URAN- OG –THORIUMMALM OG KONCENTRATER DERAF.
2612.10.00
Uranmalm og koncentrater deraf
0
A
10  %
2612.20.00
Thoriummalm og koncentrater deraf
0
A
10  %
26.13
MOLYBDÆNMALM OG KONCENTRATER DERAF.
2613.10.00
Brændt
0
A
Fri
2613.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2614.00.00
TITANMALM OG KONCENTRATER DERAF.
0
A
10  %
26.15
NIOBIUM-, TANTAL-, VANADIUM- OG ZIRCONIUMMALM OG KONCENTRATER DERAF.
2615.10.00
Zirkonmalm og koncentrater deraf
0
A
10  %
2615.90.00
Andre varer
0
A
10  %
26.16
ÆDELMETAL OG KONCENTRATER DERAF.
2616.10.00
Sølvmalm og koncentrater deraf
5
C
10  %
2616.90
Andre varer:
2616.90.10
Guldmalm og koncentrater deraf
5
C
Fri
2616.90.90
Andre varer
5
C
10  %
26.17
ANDRE MALME OG KONCENTRATER DERAF.
2617.10.00
Antimonmalm og koncentrater deraf
0
A
10  %
2617.90.00
Andre varer
0
A
15  %
2618.00.00
GRANULEREDE SLAGGER (SLAGGESAND) FRA FREMSTILLINGEN AF JERN OG STÅL.
0
A
Fri
2619.00.00
SLAGGER (UNDTAGEN GRANULEREDE SLAGGER), HAMMERSKÆL OG ANDET AFFALD FRA FREMSTILLINGEN AF JERN OG STÅL.
0
A
10  %
26.20
ASKE OG RESTPRODUKTER (UNDTAGEN FRA FREMSTILLINGEN AF JERN OG STÅL) INDEHOLDENDE ARSEN, METALLER ELLER FORBINDELSER DERAF.
2620.11.00
Galvaniserede bøsninger
0
A
10  %
2620.19.00
Andre varer
0
A
10  %
2620.21.00
Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
0
A
10  %
2620.29.00
Andre varer
0
A
10  %
2620.30.00
Hovedsagelig indeholdende kobber
0
A
10  %
2620.40.00
Hovedsagelig indeholdende aluminium
0
A
10  %
2620.60.00
Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
0
A
10  %
2620.91.00
Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
0
A
10  %
2620.99
I andre tilfælde:
2620.99.10
Rester af karnallit
0
A
15  %
2620.99.20
Hovedsagelig indeholdende vanadium
0
A
10  %
2620.99.90
Andre varer
0
A
10  %
26.21
ANDEN SLAGGER OG ASKE, HERUNDER TANGASKE; ASKE OG RESTPRODUKTER FRA FORBRÆNDING AF KOMMUNALT AFFALD.
2621.10.00
Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
0
A
10  %
2621.90.00
Andre varer
0
A
10  %
27
Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks
27.01
KUL; STENKULSBRIKETTER OG LIGNENDE FAST BRÆNDSEL FREMSTILLET AF STENKUL.
2701.11.00
Antracit
5
E
10  %
2701.12.00
Bituminøst stenkul
10
E
Fri
2701.19.00
Andet stenkul
5
E
10  %
2701.20.00
Stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
5
E
10  %
27.02
BRUNKUL OG BRUNKULSBRIKETTER, OGSÅ AGGLOMERERET, UNDTAGEN JET.
2702.10.00
Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
5
E
10  %
2702.20.00
Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
5
E
10  %
2703.00.00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
0
A
10  %
27.04
KOKS OG HALVKOKS AF STENKUL, BRUNKUL ELLER TØRV, OGSÅ AGGLOMERERET; RETORTKUL.
2704.00.10
Retortkul
0
A
15  %
2704.00.90
Andre varer
0
A
10  %
2705.00.00
KULGAS, VANDGAS, GENERATORGAS OG LIGNENDE GASSER, UNDTAGEN JORDOLIEGAS OG ANDRE GASFORMIGE KARBONHYDRIDER.
15
E
15  %
2706.00.00
STENKULSTJÆRE, BRUNKULSTJÆRE, TØRVETJÆRE OG ANDRE MINERALTJÆRER, OGSÅ DEHYDRATISEREDE ELLER DELVIS DESTILLEREDE, HERUNDER REKONSTITUERET TJÆRE.
15
E
15  %
27.07
OLIER OG ANDRE PRODUKTER FREMSTILLET VED DESTILLATION AF HØJTEMPERATURTJÆRE FRA STENKUL; LIGNENDE VARER, HVIS INDHOLD AF AROMATISKE BESTANDDELE, BEREGNET EFTER VÆGT, ER STØRRE END DERES INDHOLD AF IKKE-AROMATISKE BESTANDDELE.
2707.10.00
Benzol (benzen)
10
E
Fri
2707.20.00
Toluol (toluen)
10
E
Fri
2707.30.00
Xylol (xylener)
10
E
Fri
2707.40.00
Naftalen
10
E
Fri
2707.50.00
Andre aromatiske karbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ASTM D 86 op til 250 °C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
10
E
15  %
2707.91.00
Kreosotolier
10
E
10  %
2707.99
Andre varer:
2707.99.10
Solventnafta
10
E
15  %
2707.99.90
Andre varer
10
E
Fri
27.08
STENKULSTJÆREBEG OG ANDEN MINERALTJÆREBEG SAMT KOKS AF SÅDAN BEG.
2708.10.00
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
10
E
10  %
2708.20.00
Begkoks
10
E
10  %
2709.00.00
JORDOLIE OG RÅ OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER.
0
A
Fri
27.10
JORDOLIE OG OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER, UNDTAGEN RÅOLIE; PRÆPARATER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, INDEHOLDENDE SOM KARAKTERGIVENDE BESTANDDEL 70 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER AF JORDOLIER ELLER AF OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER; AFFALDSOLIER.
2710.11
Lette olier og præparater deraf
2710.11.11
Af en kvalitet, der ikke overstiger 87 oktan
0
A
Fri
2710.11.12
Af en kvalitet, der overstiger 87 oktan, men er 91 oktan eller derunder
0
A
Fri
2710.11.13
Af en kvalitet, der overstiger 91 oktan
0
A
Fri
2710.11.14
Flyverbenzin
0
A
Fri
2710.11.19
Til anden anvendelse
0
A
Fri
2710.11.20
Blyholdig benzin
0
A
Fri
2710.11.91
Mineralsk terpentin
5
E
Fri
2710.11.92
Råolienafta (petroleumsæter)
—
A
Fri
2710.11.93
Brændstof til reaktorer og turbiner, jetpetroleum
15
E
Fri
2710.11.99
Andre varer
15
E
Fri
2710.19
Andre varer:
2710.19.10
Petroleum
0
A
Fri
2710.19.21
Brændstof af diesel-typen til motorkøretøjer
0
A
Fri
2710.19.22
Diesel til skibe
0
A
30  %
2710.19.29
Andre varer
0
A
30  %
2710.19.30
Andre tunge olier, herunder tilberedte brændselsolier (fx Bunker C, lav viskositet)
0
A
Fri
2710.19.91
Mineralske basisolier, også farvet, undtagen sammensatte olier, ikke pakket i beholdere til detailsalg
—
A
Fri
2710.19.92
Smøreolier til elektriske transformatorer eller afbrydere; smøreolier til fly
15
C
10  %
2710.19.93
Indenlandsk fremstillede smøreolier
15
C
15  %
2710.19.94
Bremsevæsker og væsker til hydraulisk transmission
5
E
15  %
2710.19.95
Smørefedtstoffer
15
C
5  %
2710.19.96
Spindelolie
15
C
5  %
2710.19.99
Andre varer
10
E
5  %
2710.19.99A
Olier kun til industriel brug (undtagen kerosen)
0
A
5  %
2710.19.99B
Kun middelsvære olier og tilberedninger (undtagen kerosen og andre olier til industriel brug
15
E
5  %
2710.19.99C
Kun andre smøreolier og olier til brug i landbruget, af den art der anvendes til skadedyrs- og sygdomsbekæmpelse
15
C
2710.19.99D
Kun tunge olier og tilberedninger, undtagen brændselsolie og paraffinske olier og naftanolier, raffineret
15
E
5  %
2710.91
Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB’er), polyklorinerede terfenyler (PCT’er) eller polybrominerede bifenyler (PBB’er):
2710.91.10
Olieholdige blandinger (af fx lænsevand eller ballastvand blandet med rester af karbonhydrider eller jordolie) fra skibe
15
E
Fri
2710.91.90
Andre varer
15
E
10  %
2710.99
Andre varer:
2710.99.10
Olieholdige blandinger (af fx lænsevand eller ballastvand blandet med rester af karbonhydrider eller jordolie) fra skibe
15
E
Fri
2710.99.90
Andre varer
15
E
10  %
27.11
JORDOLIEGAS OG ANDRE GASFORMIGE KARBONHYDRIDER.
2711.11.00
Naturgas
0
A
Fri
2711.12.00
Propan
0
A
Fri
2711.13.00
Butan
0
A
Fri
2711.14.00
Ethylen, propylen, butylen og butadien
0
A
Fri
2711.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2711.21.00
Naturgas
0
A
Fri
2711.29
Andre varer:
2711.29.10
Butan
0
A
Fri
2711.29.90
Andre varer
0
A
Fri
27.12
VASELIN; PARAFIN, MIKROVOKS, OZOKERIT, MONTANVOKS, TØRVEVOKS OG ANDEN MINERALVOKS SAMT LIGNENDE PRODUKTER FREMSTILLET AD SYNTETISK VEJ ELLER PÅ ANDEN MÅDE, OGSÅ FARVET.
2712.10.00
Vaselin
0
A
Fri
2712.20.00
Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent:
0
A
Fri
2712.90
Andre varer:
2712.90.10
Paraffinvoks med indhold af olie på 0,75 vægtprocent og derover
0
A
Fri
2712.90.90
Andre varer
0
A
10  %
27.13
JORDOLIEKOKS, KUNSTIG ASFALTBITUMEN OG ANDRE RESTPRODUKTER FRA JORDOLIE ELLER FRA OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER.
2713.11.00
Ikke brændt
0
A
Fri
2713.12.00
Brændt
5
E
10  %
2713.20.00
Kunstig asfaltbitumen
0
A
10  %
2713.90.00
Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5
E
10  %
27.14
BITUMEN OG ASFALT, NATURLIG; BITUMINØS SKIFER OG OLIESKIFER SAMT NATURLIGT BITUMENHOLDIGT SAND ASFALTIT OG ASFALTSTEN.
2714.10.00
Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
5
E
10  %
2714.90.00
Andre varer
0
A
10  %
27.15
BITUMINØSE BLANDINGER PÅ BASIS AF NATURLIGT ASFALT, NATURLIG BITUMEN, KUNSTIG ASFALTBITUMEN, MINERALTJÆRE ELLER MINERALTJÆREBEG (FX. ASFALTMASTIX OG "CUT BACKS").
2715.00.11
Penetrationsasfalt
10
E
Fri
2715.00.12
"Cut-back" asfalt
10
E
Fri
2715.00.13
Asfaltbeton til vejbygning
10
E
Fri
2715.00.19
Andre varer
10
E
Fri
2715.00.90
Andre varer
10
E
10  %
2716.00.00
ELEKTRISK ENERGI (FAKULTATIV POSITION).
0
A
Fri
28
Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper
28.01
FLUOR, KLOR, BROM OG JOD.
2801.10.00
Klor
0
A
Fri
2801.20.00
Jod
0
A
Fri
2801.30.00
Fluor; brom
0
A
5  %
2802.00.00
SVOVL, SUBLIMERET ELLER FÆLDET; KOLLOID SVOVL.
0
A
Fri
2803.00.00
KARBON (KØNRØG OG KARBON I ANDRE FORMER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET).
0
A
Fri
28.04
HYDROGEN, INAKTIVE GASSER OG ANDRE IKKE-METALLER.
2804.10.00
Hydrogen
10
E
5  %
2804.21.00
Argon
0
A
Fri
2804.29
Andre varer:
2804.29.10
Neon
0
A
Fri
2804.29.90
Andre varer
0
A
5  %
2804.30.00
Nitrogen
0
A
5  %
2804.40.00
Oxygen
10
E
15  %
2804.50.00
Bor; tellur
0
A
Fri
2804.61.00
Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
0
A
Fri
2804.69.00
Andre varer
0
A
5  %
2804.70.00
Fosfor
0
A
Fri
2804.80.00
Arsen
0
A
Fri
2804.90.00
Selen
0
A
Fri
28.05
ALKALIMETALLER ELLER ALKALISKE JORDARTERS METALLER; SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, SCANDIUM OG YTTRIUM, OGSÅ INDBYRDES BLANDEDE ELLER LEGEREDE KVIKSØLV.
2805.11.00
Natrium
0
A
5  %
2805.12.00
Calcium
0
A
5  %
2805.19.10
Litium
0
A
5  %
2805.19.91
Strontium og barium
0
A
5  %
2805.19.99
Andre varer
0
A
5  %
2805.30.00
Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede
0
A
5  %
2805.40.00
Kviksølv
0
A
5  %
28.06
HYDROGENKLORID (SALTSYRE); KLORSVOVLSYRE.
2806.10.00
Hydrogenklorid (saltsyre)
0
A
Fri
2806.20.00
Klorsvovlsyre
0
A
Fri
2807.00.00
SVOVLSYRE; RYGENDE SVOVLSYRE.
—
A
Fri
2808.00.00
SALPETERSYRE; NITRERSYRER.
0
A
Fri
28.09
DIPHOSPHORPENTAOXID; FOSFORSYRE, POLYFOSFORSYRER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE.
2809.10.00
Difosforpentaoxid
0
A
Fri
2809.20.00
Fosforsyre og polyfosforsyrer
0
A
Fri
2810.00.00
OXIDER AF BOR; BORSYRER.
0
A
Fri
28.11
ANDRE UORGANISKE SYRER OG ANDRE UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER.
2811.11.00
Hydrogenfluorid
0
A
Fri
2811.19
Andre varer:
2811.19.10
Perklorsyre
0
A
Fri
2811.19.20
Hydrogenbromid (brombrintesyre)
0
A
Fri
2811.19.30
Jodbrintesyre
0
A
Fri
2811.19.40
Hydrogencyanid
0
A
Fri
2811.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2811.21.00
Karbondioxid
0
A
15  %
2811.22.00
Siliciumdioxid
0
A
Fri
2811.29
Andre varer:
2811.29.10
Svovltrioxid (diarsentrioxid)
0
A
Fri
2811.29.90
Andre varer
0
A
Fri
28.12
HALOGENIDER OG OXYDHALOGENIDER AF IKKE-METALLER.
2812.10.10
Af fosfor
0
A
Fri
2812.10.20
Af svovl
0
A
Fri
2812.10.90
Andre varer
0
A
5  %
2812.90
Andre varer:
2812.90.10
Fosfortriklorid
0
A
Fri
2812.90.90
Andre varer
0
A
Fri
28.13
SULFIDER AF IKKE-METALLER; KOMMERCIELT FOSFORTRISULFID.
2813.10.00
Karbondisulfid
0
A
5  %
2813.90.00
Andre varer
0
A
5  %
28.14
AMMONIAK, VANDFRI ELLER I VANDIG OPLØSNING.
2814.10.00
Vandfri ammoniak
0
A
Fri
2814.20.00
Ammoniak i vandig opløsning
0
A
Fri
28.15
NATRIUMHYDROXID (KAUSTISK NATRON); KALIUMHYDROXID (KAUSTISK KALI); PEROXIDER AF NATRIUM ELLER KALIUM.
2815.11.00
I fast form
0
A
Fri
2815.12.00
I vandig opløsning (natronlud)
0
A
Fri
2815.20.00
Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
0
A
Fri
2815.30.00
Peroxider af natrium eller kalium
0
A
Fri
28.16
HYDROXID OG PEROXID AF MAGNESIUM; OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF STRONTIUM ELLER BARIUM.
2816.10.00
Hydroxid og peroxid af magnesium
0
A
Fri
2816.40.00
Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
0
A
Fri
2817.00.00
ZINKOXID; ZINKPEROXID.
0
A
Fri
28.18
KUNSTIG KORUND, OGSÅ NÅR DEN IKKE ER KEMISK DEFINERET; ALUMINIUMOXID; ALUMINIUMHYDROXID.
2818.10.00
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret
0
A
Fri
2818.20.00
Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
0
A
Fri
2818.30.00
Aluminiumhydroxid
0
A
Fri
28.19
OXIDER OG HYDROXIDER AF CHROM.
2819.10.00
Kromtrioxid
0
A
Fri
2819.90.00
Andre varer
0
A
Fri
28.20
OXIDER AF MANGAN.
2820.10.00
Mangandioxid
0
A
Fri
2820.90.00
Andre varer
0
A
5  %
28.21
OXIDER OG HYDROXIDER AF JERN; JERNOXIDHOLDIGE JORDPIGMENTER MED ET INDHOLD AF 70 VÆGTPROCENT OG DEROVER AF BUNDET JERN BEREGNET SOM FE
2
O
3
.
2821.10.00
Oxider og hydroxider af jern
0
A
Fri
2821.20.00
Jordpigmenter
0
A
Fri
2822.00.00
OXIDER OG HYDROXIDER AF KOBOLT; KOMMERCIELLE KOBOLTOXIDER.
0
A
5  %
2823.00.00
OXIDER AF TITAN.
0
A
Fri
28.24
OXIDER AF BLY; MØNJE OG ORANGEMØNJE.
2824.10.00
Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
0
A
Fri
2824.90
Andre varer:
2824.90.10
Mønje og orangemønje
0
A
Fri
2824.90.90
Andre varer
0
A
5  %
28.25
HYDRAZIN OG HYDROXYLAMIN SAMT DERES UORGANISKE SALTE; ANDRE UORGANISKE BASER; ANDRE OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER.
2825.10.00
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte
0
A
Fri
2825.20.00
Litiumoxid og litiumhydroxid
0
A
Fri
2825.30.00
Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider
0
A
Fri
2825.40.00
Nikkeloxider og nikkelhydroxider
0
A
Fri
2825.50.00
Kobberoxider og kobberhydroxider
0
A
Fri
2825.60.00
Germaniumoxider og zirkondioxid
0
A
Fri
2825.70.00
Molybdænoxider og molybdænhydroxider
0
A
Fri
2825.80.00
Antimonoxider
0
A
Fri
2825.90
Andre varer:
2825.90.10
Calciumhydroxid
0
A
Fri
2825.90.90
Andre varer
0
A
5  %
28.26
FLUORIDER; FLUOROSILIKATER, FLUOROALUMINATER OG ANDRE KOMPLEKSE FLOUROSALTE.
2826.12.00
Af aluminium
0
A
Fri
2826.19
I andre tilfælde:
2826.19.10
Af ammonium eller natrium
0
A
Fri
2826.19.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
2826.30.00
Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
0
A
Fri
2826.90
Andre varer:
2826.90.10
Fluorosilikater af natrium eller kalium
0
A
Fri
2826.90.90
Andre varer
0
A
5  %
28.27
KLORIDER, OXYKLORIDER OG HYDROXYKLORIDER; BROMIDER OG OXYBROMIDER; JODIDER OG OXYJODIDER.
2827.10.00
Ammoniumklorid
0
A
Fri
2827.20.00
Calciumklorid
0
A
Fri
2827.31.00
Af magnesium
0
A
Fri
2827.32.00
Af aluminium
0
A
Fri
2827.35.00
Af nikkel
0
A
Fri
2827.39
I andre tilfælde:
2827.39.20
Af tin
0
A
Fri
2827.39.30
Af barium
0
A
Fri
2827.39.90
Andre varer
0
A
Fri
2827.41.00
Af kobber
0
A
Fri
2827.49.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2827.51.00
Bromider af natrium eller kalium
0
A
Fri
2827.59.00
Andre varer
0
A
Fri
2827.60.00
Jodider og oxyjodider
0
A
Fri
28.28
HYPOKLORITER; KOMMERCIELT CALCIUMHYPOKLORIT; KLORITER; HYPOBROMITER.
2828.10.00
Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
5
C
Fri
2828.90.00
Andre varer
—
A
Fri
28.29
KLORATER OG PERKLORATER; BROMATER OG PERBROMATER; JODATER OG PERJODATER.
2829.11.00
Af natrium
0
A
Fri
2829.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2829.90.00
Andre varer
0
A
5  %
28.30
SULFIDER; POLYSULFIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE.
2830.10.00
Natriumsulfider
0
A
Fri
2830.90
Andre varer:
2830.90.10
Sulfider af zink eller cadmium
0
A
Fri
2830.90.90
Andre varer
0
A
5  %
28.31
DITHIONITER OG SULFOXYLATER.
2831.10.00
Af natrium
0
A
Fri
2831.90.00
I andre tilfælde
0
A
5  %
28.32
SULFITER; THIOSULFATER.
2832.10.00
Sulfitter af natrium
0
A
Fri
2832.20.00
Andre sulfitter
0
A
Fri
2832.30.00
Tiosulfater
0
A
Fri
28.33
SULFATER; ALUNER; PEROXOSULFATER (PERSULFATER).
2833.11.00
Dinatriumsulfat
0
A
Fri
2833.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2833.21.00
Af magnesium
0
A
Fri
2833.22.00
Af aluminium
0
A
5  %
2833.24.00
Af nikkel
0
A
Fri
2833.25.00
Af kobber
0
A
Fri
2833.27.00
Af barium
0
A
Fri
2833.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2833.30
Aluner:
2833.30.10
Af aluminium
0
A
Fri
2833.30.90
Andre varer
0
A
5  %
2833.40.00
Peroxosulfater (persulfater)
0
A
Fri
28.34
NITRITER; NITRATER.
2834.10
Nitritter:
2834.10.10
Af natrium
0
A
Fri
2834.10.90
Andre varer
0
A
Fri
2834.21
Af kalium:
2834.21.10
Med indhold af kaliumnitrat på over 98 vægtprocent
0
A
Fri
2834.21.90
Andre varer
0
A
Fri
2834.29
I andre tilfælde:
2834.29.10
Kalciumnitrat
0
A
Fri
2834.29.20
Af bismut
0
A
Fri
2834.29.90
Andre varer
0
A
Fri
28.35
FOSFINATER (HYPOFOSFITTER), FOSFONATER (FOSFITTER) OG FOSFATER; POLYFOSFATER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE.
2835.10.00
Fosfinater (hypofosfitter) og fosfonater (fosfitter)
0
A
Fri
2835.22.00
Af mono- eller dinatrium
0
A
Fri
2835.24.00
Af kalium
0
A
Fri
2835.25.00
Calciumhydrogenorthofosfat (dicalciumfosfat)
0
A
Fri
2835.26.00
Andre calciumfosfater
0
A
Fri
2835.29
Andre varer:
2835.29.10
Af triammonium
0
A
Fri
2835.29.90
Andre varer
0
A
Fri
2835.31.00
Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
0
A
Fri
2835.39.00
Andre varer
0
A
Fri
28.36
KARBONATER; PEROXOKARBONATER (PERKARBONATER); KOMMERCIELT AMMONIUMKARBONAT INDEHOLDENDE AMMONIUMKARBAMAT (HJORTETAKSALT).
2836.20.00
Dinatriumkarbonat
0
A
Fri
2836.30.00
Natriumhydrogenkarbonat
0
A
Fri
2836.40.00
Kaliumkarbonat
0
A
Fri
2836.50.00
Calciumkarbonat
0
A
Fri
2836.60.00
Bariumkarbonat
0
A
Fri
2836.91.00
Litiumkarbonater
0
A
Fri
2836.92.00
Strontiumkarbonater
0
A
Fri
2836.99.10
Bismutkarbonat
0
A
Fri
2836.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
28.37
CYANIDER, OXYDCYANIDER OG CYANOSALTE.
2837.11.00
Af natrium
0
A
Fri
2837.19
I andre tilfælde:
2837.19.10
Kaliumcyanid
0
A
Fri
2837.19.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
2837.20
Cyanosalte:
2837.20.10
Natriumcyanotrihydroborat
0
A
Fri
2837.20.90
Andre varer
0
A
5  %
28.39
SILIKATER; KOMMERCIELLE SILIKATER AF ALKALIMETALLER.
2839.11.00
Metasilikater
0
A
Fri
2839.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2839.90
I andre tilfælde:
2839.90.10
Magnesiumsilikat (Florisil)
0
A
Fri
2839.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
28.40
BORATER; PEROXOBORATER (PERBORATER).
2840.11.00
Vandfrit
0
A
Fri
2840.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2840.20.00
Andre borater
0
A
Fri
2840.30.00
Peroxoborater (perborater)
0
A
Fri
28.41
SALTE AF OXOMETALSYRER ELLER PEROXOMETALSYRER.
2841.30.00
Natriumdikromat
0
A
Fri
2841.50
Andre kromater og dikromater; peroxokromater
2841.50.10
Kaliumdikromat
0
A
Fri
2841.50.90
Andre varer
0
A
Fri
2841.61.00
Kaliumpermanganat
0
A
Fri
2841.69.00
Andre varer
0
A
5  %
2841.70.00
Molybdater
0
A
Fri
2841.80.00
Wolframater (tungstater)
0
A
Fri
2841.90
Andre varer
2841.90.10
Aluminater
0
A
Fri
2841.90.90
Andre varer
0
A
5  %
28.42
ANDRE SALTE AF UORGANISKE SYRER ELLER PEROXOSYRER, (HERUNDER ALUMINIUMSILIKATER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE) (UNDTAGEN AZIDER).
2842.10.00
Dobbelte eller komplekse silikater (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede)
0
A
Fri
2842.90
Andre varer:
2842.90.10
Salte af uorganiske syrer af ikke-metalliske elementer eller peroxosyrer, der ikke er nævnt andetsteds
0
A
Fri
2842.90.20
Dobbelte eller komplekse klorider (klorosalte)
0
A
5  %
2842.90.30
Dobbelte eller komplekse jodider jodosalte)
0
A
5  %
2842.90.40
Dobbelte eller komplekse salte af svovl (thiosalte)
0
A
Fri
2842.90.50
Dobbelte eller komplekse fosfater og dobbelte elle komplekse silikater
0
A
Fri
2842.90.91
Fulminater, cyanater og thiocyanater
0
A
5  %
2842.90.99
Andre varer
0
A
Fri
28.43
KOLLOIDE ÆDLE METALLER; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE; AMALGAMER, UNDTAGEN AF ÆDLE METALLER.
2843.10.00
Kolloide ædle metaller
0
A
5  %
2843.21.00
Sølvnitrat
0
A
Fri
2843.29.00
Andre varer
0
A
5  %
2843.30.00
Guldforbindelser
0
A
5  %
2843.90
Andre forbindelser; amalgamer:
2843.90.11
Platinklorid eller platinoxid
0
A
5  %
2843.90.19
Andre varer
0
A
5  %
2843.90.21
Palladiumklorid
0
A
5  %
2843.90.29
Andre varer
0
A
5  %
2843.90.91
Amalgamer af ædle metaller
0
A
5  %
2843.90.99
Andre varer
0
A
5  %
28.44
RADIOAKTIVE KEMISKE GRUNDSTOFFER OG RADIOAKTIVE ISOTOPER (HERUNDER SPALTELIGE ELLER FERTILE KEMISKE GRUNDSTOFFER OG ISOTOPER) SAMT FORBINDELSER DERAF; BLANDINGER OG RESTPRODUKTER MED INDHOLD AF SÅDANNE PRODUKTER.
2844.10
Naturligt uran samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser:
2844.10.10
Ferrouranlegeringer
0
A
10  %
2844.10.90
Andre varer
0
A
5  %
2844.20.00
Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
0
A
5  %
2844.30.00
Uran med formindsket indhold af U 235 samt forbindelser deraf; thorium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer
0
A
10  %
2844.40
Radioaktive grundstoffer og isotoper samt forbindelser deraf, bortset fra varer henhørende under pos. 284410 , 284420  og 284430 ; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af sådanne grundstoffer, Isotoper eller forbindelse; radioaktive restprodukter:
2844.40.10
Radium
0
A
5  %
2844.40.90
Andre varer
0
A
5  %
2844.50.00
Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer
0
A
5  %
2845.10.00
Tungt vand (deuteriumoxid)
0
A
5  %
2845.90.00
Andre varer
0
A
5  %
2846.10.00
Ceriumforbindelser
0
A
Fri
2846.90.00
Andre varer
0
A
5  %
2847.00.00
HYDROGENPEROXID (BRINTOVERILTE), OGSÅ BRAGT I FAST FORM MED URINSTOF.
0
A
Fri
28.48
FOSFIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE, BORTSET FRA FERROFOSFOR.
2848.00.10
Af kobber (kobberfosfid) indeholdende over 15 vægtprocent fosfor
0
A
5  %
2848.00.90
Af andre grundstoffer også af metal
0
A
5  %
28.49
KARBIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE.
2849.10.00
Af calcium
0
A
Fri
2849.20.00
Af silicium
0
A
Fri
2849.90.00
I andre tilfælde
0
A
5  %
28.50
HYDRIDER, NITRIDER, AZIDER, SILICIDER OG BORIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE, BORTSET FRA FORBINDELSER, DER OGSÅ UDGØR KARBIDER HENHØRENDE UNDER POS. 2849 .
2850.00.11
Af litium, aluminium
0
A
5  %
2850.00.19
Andre varer
0
A
5  %
2850.00.20
Nitrider
0
A
5  %
2850.00.30
Azider
0
A
5  %
2850.00.40
Silicider
0
A
5  %
2850.00.50
Borider
0
A
5  %
28.52
UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF KVIKSØLV, BORTSET FRA AMALGAMER.
2852.00.10
Oxider, hydroxider og peroxider, sulfider; polysulfider, oxydcyanider, fosfider, karbider, hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, fulminater, cyanater og thiocyanater
0
A
5  %
2852.00.20
Peptoner og andre proteinstoffer
0
A
6  %
2852.00.30
Proteinforbindelser
0
A
15  %
2852.00.90
Andre varer
0
A
Fri
28.53
ANDRE UORGANISKE FORBINDELSER (HERUNDER DESTILLERET VAND, DEMINERALISERET VAND ELLER VAND AF TILSVARENDE RENHEDSGRAD); FLYDENDE ATMOSFÆRISK LUFT (HERUNDER FLYDENDE ATMOSFÆRISK LUFT, HVORAF DE INAKTIVE GASSER ER FJERNET); KOMPRIMERET ATMOSFÆRISK LUFT; AMALGAMER, UNDTAGEN AF ÆDLE METALLER.
2853.00.10
Destilleret vand og andet vand af tilsvarende eller højere renhedsgrad
0
A
5  %
2853.00.20
Bromcyanid
0
A
Fri
2853.00.31
Af natrium
0
A
5  %
2853.00.39
Andre varer
0
A
5  %
2853.00.91
Cyanogenklorid
0
A
5  %
2853.00.99
Andre varer
0
A
5  %
29
Organiske kemikalier
29.01
ACYCLISKE KARBONHYDRIDER
2901.10
Mættede:
2901.10.10
Hexan
0
A
Fri
2901.10.20
Isooktan
0
A
Fri
2901.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2901.21.00
Ethylen
0
A
Fri
2901.22.00
Propen (propylen)
0
A
Fri
2901.23.00
Buten (butylen) og isomerer deraf
0
A
Fri
2901.24.00
Buta-1,3-dien og isopren
0
A
Fri
2901.29
Andre varer:
2901.29.10
Acetylen
10
E
9  %
2901.29.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.02
I andre tilfælde:
2902.11.00
Cyclohexan
0
A
Fri
2902.19.10
Til anvendelse i landbruget
0
A
Fri
2902.19.90
I andre tilfælde
0
A
2  %
2902.20.00
benzen
0
A
Fri
2902.30.00
Toluen
0
A
Fri
2902.41.00
o
 -Xylen
5
E
Fri
2902.42.00
m
-Xylen
5
E
Fri
2902.43.00
p
 -Xylen
5
E
Fri
2902.44.00
Blandinger af xylenisomerer
5
E
Fri
2902.50.00
Styren
0
A
Fri
2902.60.00
Ethylbenzen
0
A
Fri
2902.70.00
Cumen
0
A
Fri
2902.90.00
Andre varer
0
A
Fri
29.03
HALOGENDERIVATER AF KARBONHYDRIDER.
2903.11.00
Klormetan Klormetan (metylklorid) Klorethan (ethylklorid)
0
A
Fri
2903.12.00
Diklormetan (methylenklorid)
0
A
Fri
2903.13.00
Kloroform (triklormetan)
0
A
Fri
2903.14.00
Tetraklormetan (karbontetraklorid)
0
A
5  %
2903.15.00
Ethylendiklorid (ISO) (1,2 – dikloroethan)
0
A
Fri
2903.19
I andre tilfælde:
2903.19.10
1, 2-dikloropropan (propylendiklorid) og diklorobutan
0
A
Fri
2903.19.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2903.21.00
Vinylklorid (klorethylen)
0
A
Fri
2903.22.00
Triklorethylen
0
A
Fri
2903.23.00
Tetraklorethylen (perklorethylen)
0
A
Fri
2903.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2903.31.00
Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
0
A
Fri
2903.39
I andre tilfælde:
2903.39.10
Fluorderivater "HFC" (jf. supplerende bestemmelse nr. 2 til kapitel 29)
0
A
Fri
2903.39.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2903.41.00
Triklorfluormetan (fx freon 11)
0
A
5  %
2903.42.00
Diklordifluormetan (fx freon 12)
0
A
5  %
2903.43.00
Triklorfluorethan (fx freon 113)
0
A
5  %
2903.44.00
Diklortetrafluorethaner og klorpentafluorethan (fx freon 114 og 115)
0
A
5  %
2903.45
Andre derivater perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
2903.45.10
Klordifluormetan (fx freon 22)
0
A
5  %
2903.45.20
Klortrifluormetan (fx freon 13)
0
A
5  %
2903.45.30
Diklorfluorethan (fx freon 21)
0
A
5  %
2903.45.40
Andre klor-fluor-karboner (jf. supplerende bestemmelse nr. 3 til kapitel 29)
0
A
5  %
2903.45.50
Andre karbonhydrider-klor-fluor-karboner (jf. supplerende bestemmelse nr. 4 til kapitel 29)
0
A
5  %
2903.45.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
2903.46.10
Bromklordifluormetan
0
A
15  %
2903.46.20
Bromtrifluormetan
0
A
15  %
2903.46
Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan og dibromtetrafluorethaner
2903.46.30
Dibromtetrafluorethaner
0
A
15  %
2903.47.00
Andre perhalogenerede derivater
0
A
5  %
2903.49.00
Andre varer
0
A
Fri
2903.51.00
1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
0
A
Fri
2903.52.00
Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
0
A
Fri
2903.59.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2903.61.00
Klorbenzen, 
o
-diklorbenzen og 
p
-diklorbenzen
0
A
Fri
2903.62.00
Hexaklorbenzen (ISO) og DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-triklor-2,2-bis (p-klorfenyl)ethan)
0
A
Fri
2903.69
I andre tilfælde:
2903.69.10
Brombenzen
0
A
Fri
2903.69.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.04
SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER AF KARBONHYDRIDER, OGSÅ HALOGENEREDE.
2904.10.00
Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
0
A
Fri
2904.20
Kun nitro- eller nitrosoderivater deraf
2904.20.10
Nitroethan; tetranitrometan
0
A
Fri
2904.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2904.90
Andre varer
2904.90.10
Klorpikrin
0
A
Fri
2904.90.90
Andre varer
0
A
Fri
29.05
ACYCLISKE ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF.
2905.11.00
Metanol (metylalkohol)
0
A
Fri
2905.12.00
Propan-1-ol (propylalkohol) og propan-2-ol (isopropylalkohol)
0
A
Fri
2905.13.00
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
0
A
Fri
2905.14.00
Andre butanoler
0
A
Fri
2905.16.00
Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
0
A
Fri
2905.17.00
Dodecan-1-ol (laurylalkohol), hexadecan-1-ol (cetylalkohol) og octadecan-1-ol (stearylalkohol)
0
A
Fri
2905.19
Andre varer:
2905.19.10
Natriummethoxid og kalium-tert-butoxid
0
A
Fri
2905.19.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2905.22.00
Acycliske terpenalkoholer
0
A
Fri
2905.29
Andre varer:
2905.29.10
Allylalkohol
0
A
Fri
2905.29.90
Andre varer
0
A
Fri
2905.31.00
Ethylenglykol (ethandiol)
0
A
Fri
2905.32.00
Propylenglykol (propan-1,2-diol)
0
A
Fri
2905.39.00
Andre varer
0
A
Fri
2905.41.00
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propan-1,3-diol (trimethylolpropan)
0
A
Fri
2905.42.00
Pentaerythritol
0
A
Fri
2905.43.00
Mannitol
0
A
Fri
2905.44.00
D-glucitol (sorbitol)
0
A
Fri
2905.45.00
Glycerol
5
E
Fri
2905.49
Andre varer:
2905.49.10
Estere af glycerol
0
A
Fri
2905.49.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
2905.51.00
Ethklorvynol (INN)
0
A
Fri
2905.59.00
Andre varer
0
A
Fri
29.06
CYCLISKE ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF.
2906.11.00
Mentol
0
A
Fri
2906.12.00
Cyclohexanol, methylcyclohexanoler og dimethylcyclohexanoler
0
A
Fri
2906.13.00
Steroler og inositoler
0
A
Fri
2906.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2906.21.00
Benzylalkohol
0
A
Fri
2906.29.00
Andre varer
0
A
Fri
29.07
FENOLER; FENOLALKOHOLER.
2907.11.00
Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
0
A
Fri
2907.12.00
Kresoler og salte deraf
0
A
Fri
2907.13.00
Octylfenol og nonylfenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2907.15.00
Naftoler og salte deraf
0
A
Fri
2907.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2907.21.00
Resorcinol og salte deraf
0
A
Fri
2907.22.00
Hydroquinon og salte deraf
0
A
Fri
2907.23.00
4, 4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) og salte deraf
0
A
Fri
2907.29
Andre varer:
2907.29.10
Fenolalkoholer
0
A
Fri
2907.29.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.08
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER AF FENOLER ELLER FENOLALKOHOLER.
2908.11.00
Pentaklorfenol (ISO)
0
A
Fri
2908.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2908.91.00
Dinoseb (ISO) og salte deraf
0
A
Fri
2908.99.00
Andre varer
0
A
Fri
29.09
ETHERE, ETHERALKOHOLER OG ETHERFENOLER, ETHERALKOHOLFENOLER ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER, KETONPEROXIDER (UANSET OM DE ER KEMISK DEFINEREDE) HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF.
2909.11.00
Diethylether (ethyloxid)
0
A
Fri
2909.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2909.20.00
Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
Fri
2909.30.00
Aromatiske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
Fri
2909.41.00
2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol)
0
A
Fri
2909.43.00
Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
0
A
Fri
2909.44.00
Andre monoalkylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
0
A
Fri
2909.49.00
Andre varer
0
A
Fri
2909.50.00
Etherfenoler og etheralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
Fri
2909.60.00
Alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
0
A
Fri
29.10
EPOXIDER, EPOXYALKOHOLER, EPOXYFENOLER OG EPOXYETHERE MED TRELEDDEDE RINGE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF.
2910.10.00
Oxiran (ethylenoxid)
0
A
Fri
2910.20.00
Metyloxiran (propylenoxid)
0
A
Fri
2910.30.00
1-klor-2, 3-epoxypropan (epiklorohydrin)
0
A
Fri
2910.40.00
Dieldrin (ISO, INN)
0
A
Fri
2910.90.00
Andre varer
0
A
Fri
2911.00.00
ACETALER OG HEMIACETALER, OGSÅ MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER, SAMT HALOGEN, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
0
A
Fri
29.12
ALDEHYDER, OGSÅ MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER; CYCLISKE POLYMERER AF ALDEHYDER; PARAFORMALDEHYD
2912.11.00
Metanal (formaldehyd)
0
A
Fri
2912.12.00
Ethanal (acetaldehyd)
0
A
Fri
2912.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2912.21.00
Benzaldehyd (benzoealdehyd)
0
A
Fri
2912.29.00
Andre varer
0
A
Fri
2912.30.00
Aldehydalkoholer
0
A
Fri
2912.41.00
Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)
0
A
Fri
2912.42.00
Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
0
A
Fri
2912.49.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
2912.50.00
Cycliske polymerer af aldehyder
0
A
Fri
2912.60.00
Paraformaldehyd
0
A
Fri
2913.00.00
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER AF PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 2912
0
A
Fri
29.14
KETONER OG QUINONER, OGSÅ MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER, SAMT HALOGEN, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF.
2914.11.00
Acetone
0
A
Fri
2914.12.00
Butanon (metylethylketon)
0
A
Fri
2914.13.00
4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
0
A
Fri
2914.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2914.21.00
Kamfer
0
A
Fri
2914.22
Cyclohexanon og metylcyclohexanoner
2914.22.10
Cyclohexanon
0
A
Fri
2914.22.20
Metylcyclohexanoner
0
A
Fri
2914.23.00
Iononer og metyliononer
0
A
Fri
2914.29.00
Andre varer
0
A
Fri
2914.31.00
Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
0
A
Fri
2914.39.00
Andre varer
0
A
Fri
2914.40
Ketonalkoholer og ketonaldehyder
2914.40.10
4-Hydroxy-4-metylpentan-2-on (diacetonalkohol)
0
A
Fri
2914.40.90
Andre varer
0
A
Fri
2914.50.00
Ketonfenoler og ketoner med andre oxygenholdige grupper
0
A
Fri
2914.61.00
Anthraquinon
0
A
Fri
2914.69.00
Andre varer
0
A
Fri
2914.70.00
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater
0
A
Fri
29.15
MÆTTEDE ACYCLISKE MONOKARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF.
2915.11.00
Myresyre
0
A
Fri
2915.12.10
Ammoniumformiat
0
A
Fri
2915.12.90
Andre varer
0
A
Fri
2915.13.00
Estere af myresyre
0
A
Fri
2915.21.00
Eddikesyre
0
A
5  %
2915.24.00
Eddikesyreanhydrid
0
A
Fri
2915.29
Andre varer:
2915.29.10
Ammoniumacetat
0
A
Fri
2915.29.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2915.31.00
Ethylacetat
0
A
Fri
2915.32.00
Vinylacetat
0
A
Fri
2915.33.00
n
-Butylacetat
0
A
Fri
2915.36.00
Dinoseb (ISO) acetat
0
A
Fri
2915.39.00
Andre varer
0
A
Fri
2915.40.00
Mono-, di- og trikloreddikesyrer samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2915.50.00
Propionsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2915.60.00
Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2915.70.00
Palmitinsyre og stearinsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2915.90
Andre varer:
2915.90.10
Acetylklorid
0
A
Fri
2915.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.16
UMÆTTEDE ACYCLISKE MONOKARBOXYLSYRER, CYCLISKE MONOKARBOLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF.
2916.11.00
Akrylsyre og salte deraf
0
A
Fri
2916.12.00
Estere af akrylsyre
0
A
Fri
2916.13.00
Metakrylsyre og salte deraf
0
A
Fri
2916.14.00
Estere af metakrylsyre
0
A
Fri
2916.15.00
Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2916.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2916.20.00
Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
0
A
Fri
2916.31.00
Benzoesyre; salte og estere deraf
0
A
Fri
2916.32.00
Benzoylperoxid og benzoylklorid
0
A
Fri
2916.34.00
Fenyleddikesyre og salte deraf
0
A
Fri
2916.35.00
Estere af fenyleddikesyre
0
A
Fri
2916.36.00
Binapakryl (ISO)
0
A
Fri
2916.39.00
Andre varer
0
A
Fri
29.17
POLYKARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2917.11.00
Oxalsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2917.12.00
Adipinsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2917.13.00
Azelinsyre og sebacinsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2917.14.00
Maleinsyreanhydrid
0
A
Fri
2917.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2917.20.00
Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
0
A
Fri
2917.32.00
Dioctylorthoftalater
—
A
Fri
2917.33.00
Dinonyl- eller didecylorthoftalater
0
A
Fri
2917.34.00
Andre estere af orthoftalsyre
0
A
Fri
2917.35.00
Ftalsyreanhydrid
0
A
Fri
2917.36.00
Tereftalsyre og salte deraf
0
A
Fri
2917.37.00
Dimethyltereftalat
0
A
Fri
2917.39.00
Andre varer
0
A
Fri
29.18
KARBOXYLSYRER MED ANDRE OXYGENHOLDIGE GRUPPER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXSYRER; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF.
2918.11.00
Mælkesyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2918.12.00
Vinsyre
0
A
Fri
2918.13.00
Salte og estere af vinsyre
0
A
Fri
2918.14.00
Citronsyre
0
A
Fri
2918.15.00
Salte og estere af citronsyre
0
A
Fri
2918.16.00
Gluconsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2918.18.00
Klorbenzilat (ISO)
0
A
Fri
2918.19
Andre varer:
2918.19.10
Fenylglykolsyre (mandelsyre) samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2918.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2918.21.00
Salicylsyre samt salte heraf
0
A
Fri
2918.22.00
O-Acetylsalicylsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
2918.23.00
Andre estere af salicylsyre og salte deraf
0
A
Fri
2918.29.10
Gallussyre
0
A
Fri
2918.29.90
Andre varer
0
A
Fri
2918.30.00
Karboxylsyrer indeholdende aldehyd- eller ketongrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
0
A
Fri
2918.91.00
2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorphenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
0
A
Fri
2918.99.00
Andre varer
0
A
Fri
29.19
ESTERE AF FOSFORSYRE OG DERES SALTE (HERUNDER LACTOFOSFATER); HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF.
2919.10.00
Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
0
A
Fri
2919.90.00
Andre varer
0
A
Fri
29.20
ESTERE AF ANDRE UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER (UNDTAGEN ESTERE AF HYDROGENHALOGENIDER) OG DERES SALTE; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF.
2920.11.00
Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
0
A
Fri
2920.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2920.90
Andre varer
2920.90.10
Diethyl, trimetyl, triethyl eller diethylfosfit
0
A
Fri
2920.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.21
AMINER
2921.11.00
Metylamin, dimetylamin og trimetylamin og salte deraf
0
A
Fri
2921.19
Andre varer:
2921.19.10
2-Klor-N,N-dimetylpropylamin
0
A
Fri
2921.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2921.21.00
Ethylendiamin og salte deraf
0
A
Fri
2921.22.00
Hexametylendiamin og salte deraf
0
A
Fri
2921.29.00
Andre varer
0
A
Fri
2921.30.00
Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonoaminer og -polyaminer samt derivater deraf; salte af disse produkter;
0
A
Fri
2921.41.00
Anilin og salte deraf
0
A
Fri
2921.42.00
Anilinderivater og salte deraf
0
A
Fri
2921.43.00
Toluidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
—
A
Fri
2921.44.00
Difenylamin og derivater deraf; salte af disse produkter;
0
A
Fri
2921.45.00
1-Naftylamin (alfa-naftylamin) og 2-naftylamin (beta-naftylamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2921.46.00
Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN); salte af deraf
0
A
Fri
2921.49
Andre varer:
2921.49.10
Eticyclidin
0
A
Fri
2921.49.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2921.51.00
o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2921.59.00
Andre varer
0
A
Fri
29.22
AMINER INDEHOLDENDE OXYGENHOLDIGE GRUPPER
2922.11.00
Monoethanolamin og salte deraf
0
A
Fri
2922.12.00
Diethanolamin og salte deraf
0
A
Fri
2922.13.00
Triethanolamin og salte deraf
0
A
Fri
2922.14.00
Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
0
A
Fri
2922.19
Andre varer
2922.19.10
Ethyldiethanolamin eller metyldiethanolamin
0
A
Fri
2922.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2922.21.00
Aminonaftalensulfonsyre og salte deraf
0
A
Fri
2922.29.00
Andre varer
0
A
Fri
2922.31.00
Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte af disse produkter
0
A
Fri
2922.39.00
Andre varer
0
A
Fri
2922.41.00
Lysin og estere deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2922.42.00
Glutaminsyre og salte deraf
0
A
Fri
2922.43.00
Antranilsyre og salte deraf
0
A
Fri
2922.44.00
Tilidin (INN) og salte deraf
0
A
Fri
2922.49.00
Andre varer
0
A
Fri
2922.50
Aminoalkoholfenoler, aminosyrefenoler og andre aminoforbindelser med oxygen-holdige grupper:
2922.50.10
Aminoacetaldehyd dimetylacetal
0
A
Fri
2922.50.20
2,5-dimethoxyamfetamin og 3,4,5-trimethoxyamfetamin
0
A
Fri
2922.50.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.23
KVATERNÆRE AMMONIUMSALTE OG KVATERNÆRE AMMONIUMHYDROXIDER; LECITINER OG ANDRE FOSFOAMINOLIPIDER, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE.
2923.10.00
Cholin og salte deraf
0
A
Fri
2923.20.00
Lecitiner og andre fosfoaminolipider
0
A
Fri
2923.90
Andre varer
2923.90.10
2-Dimetylaminoisopropylklorid HCL
0
A
Fri
2923.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.24
AMIDER AF KARBOXYLSYRER; AMIDER AF KARBONSYRE (KULSYRE).
2924.11.00
Meprobamat (INN)
0
A
Fri
2924.12.00
Fluoroacetamid (ISO), monocrotofos (ISO) og fosfamidon (ISO)
0
A
Fri
2924.19.10
Formamid
0
A
Fri
2924.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2924.21.00
Ureiner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2924.23.00
2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylanthranilinsyre) og salte deraf
0
A
Fri
2924.24.00
Ethinamat (INN)
0
A
Fri
2924.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.25
IMIDER AF KARBOXYLSYRER (HERUNDER SAKKARIN OG SALTE DERAF) SAMT IMINER.
2925.11.00
Sakkarin og salte deraf
0
A
Fri
2925.12.00
Glutethimid (INN)
0
A
Fri
2925.19
Andre varer:
2925.19.10
Ftalimid
0
A
Fri
2925.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2925.21.00
Klordimeform (ISO)
0
A
Fri
2925.29.00
Andre varer
0
A
Fri
29.26
NITRILER.
2926.10.00
Akrylonitril
0
A
Fri
2926.20.00
1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
0
A
Fri
2926.30.00
Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetylamino-4,4-difenylbutan)
0
A
Fri
2926.90
Andre varer:
2926.90.10
Acetonitril
0
A
Fri
2926.90.90
Andre varer
0
A
Fri
2927.00.00
DIAZO-, AZO- OG AZOXYFORBINDELSER
0
A
Fri
2928.00.00
ORGANISKE DERIVATER AF HYDRAZIN ELLER HYDROXYLAMIN
0
A
Fri
29.29
FORBINDELSER MED ANDRE NITROGENHOLDIGE GRUPPER
2929.10.00
Isocyanater
0
A
Fri
2929.90.00
Andre varer
0
A
Fri
29.30
ORGANISKE SVOVLFORBINDELSER.
2930.20.00
Tiokarbamater og ditiokarbamater
0
A
Fri
2930.30.00
Mono-, di- eller tetrasulfider af thiuram
0
A
Fri
2930.40.00
Metionin
0
A
Fri
2930.50.00
Captafol (ISO) og metamidofos (ISO)
—
A
Fri
2930.90
Andre varer
2930.90.10
Thiodiglykol
0
A
Fri
2930.90.90
Andre varer
0
A
Fri
29.31
ANDRE ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER.
2931.00.10
Tetraethylbly
0
A
6  %
2931.00.20
Organiske arsenforbindelser
0
A
6  %
2931.00.90
Andre varer
0
A
Fri
29.32
HETEROCYCLISKE FORBINDELSER UDELUKKENDE MED OXYGEN SOM HETEROATOM(ER).
2932.11.00
Tetrahydrofuran
0
A
Fri
2932.12.00
2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
0
A
Fri
2932.13.00
Furfurylalkohol og tetrahydrofurfurylalkohol
0
A
Fri
2932.19
Andre varer:
2932.19.10
Furan
0
A
Fri
2932.19.90
Andre varer
0
A
Fri
2932.21.00
Cumarin, metylcumariner og ethylcumariner
0
A
Fri
2932.29.00
Andre laktoner
0
A
Fri
2932.91.00
Isosafrol
0
A
Fri
2932.92.00
1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
0
A
Fri
2932.93.00
Piperonal
0
A
Fri
2932.94.00
Safrol
0
A
Fri
2932.95.00
Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
0
A
Fri
2932.99.00
Andre varer
0
A
Fri
29.33
HETEROCYCLISKE FORBINDELSER UDELUKKENDE MED NITROGEN SOM HETEROATOM (-ER).
2933.11.00
Fenazon (antipyrin) og derivater deraf
0
A
Fri
2933.19.00
Andre varer
0
A
Fri
2933.21.00
Hydantoin og derivater deraf
0
A
Fri
2933.29.00
Andre varer
0
A
Fri
2933.31.00
Pyridin og salte deraf
0
A
Fri
2933.32.00
Piperidin og salte deraf
0
A
Fri
2933.33.00
Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte af disse produkter
0
A
8  %
2933.39
Andre varer:
2933.39.10
Isonicotinsyre og derivater deraf
0
A
Fri
2933.39.90
Andre varer
0
A
6  %
2933.41.00
Levorphanol (INN) og salte deraf
0
A
Fri
2933.49.00
Andre varer
0
A
Fri
2933.52.00
Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
0
A
Fri
2933.53.00
Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte af disse produkter
0
A
Fri
2933.54.00
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
0
A
Fri
2933.55
Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte af disse produkter
2933.55.10
Metaqualon (INN)
0
A
Fri
2933.55.20
Mecloqualon (INN)
0
A
Fri
2933.55.90
Andre varer
0
A
Fri
2933.59.00
Andre varer
0
A
Fri
2933.61.00
Melamin
0
A
Fri
2933.69.00
Andre varer
0
A
Fri
2933.71.00
6-Hexanlactam (epsilon-caprolactam)
0
A
Fri
2933.72.00
Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
0
A
Fri
2933.79.00
Andre lactamer
0
A
Fri
2933.91.00
Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte af disse produkter
0
A
Fri
2933.99
Andre varer:
2933.99.10
Fencyclidin (PCP), rolicyclidin (PHP), tenocyklidin (TCP)
0
A
Fri
2933.99.20
Indol, 4-benzyloxyindol, 4-methoxyindol
0
A
Fri
2933.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
29.34
NUCLEINSYRER OG SALTE DERAF, OGSÅ NÅR DE IKKE ER KEMISK DEFINEREDE; ANDRE HETEROCYCLISKE FORBINDELSER.
2934.10.00
Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret thiazolring (også hydro-generet)
0
A
Fri
2934.20.00
Forbindelser, der omfatter en benzothiazolringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
0
A
Fri
2934.30.00
Forbindelser, der omfatter en fenothiazinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
0
A
Fri
2934.91.00
Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte af disse produkter
0
A
Fri
2934.99.10
Sultoner og sultamer
0
A
Fri
2934.99.20
Isatinsyreanhydrid
0
A
6  %
2934.99.90
Andre varer
0
A
Fri
2935.00.00
SULFONAMIDER
0
A
Fri
29.36
PROVITAMINER OG VITAMINER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE (HERUNDER NATURLIGE KONCENTRATER), DERIVATER DERAF, DER HOVEDSAGELIG ANVENDES SOM VITAMINER, SAMT INDBYRDES BLANDINGER AF DISSE STOFFER; OPLØSNINGER AF DISSE PRODUKTER, UANSET OPLØSNINGSMIDLETS ART.
2936.21.00
Vitamin A og derivater deraf
0
A
Fri
2936.22.00
Vitamin B
1
 og derivater deraf
0
A
Fri
2936.23.00
Vitamin B
2
 og derivater deraf
0
A
Fri
2936.24.00
D- eller DL-pantothensyre (vitamin B
3
 og vitamin B
5
) samt derivater deraf 1 %
0
A
Fri
2936.25.00
Vitamin B
6
 og derivater deraf
0
A
Fri
2936.26.00
Vitamin B
12
 og derivater deraf
0
A
Fri
2936.27.00
Vitamin C og derivater deraf
0
A
Fri
2936.28.00
Vitamin E og derivater deraf
0
A
Fri
2936.29.00
Andre vitaminer og derivater deraf
0
A
Fri
2936.90.00
Andet, herunder naturlige koncentrater
0
A
Fri
29.37
HORMONER, PROSTAGLANDINER, THROMBOXANER OG LEUKOTRIENER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE; DERIVATER OG STRUKTURELLE ANALOGSTOFFER DERAF, HERUNDER POLYPEPTIDER MED MODIFICERET KÆDESTRUKTUR, DER HOVEDSAGELIG ANVENDES SOM HORMONER.
2937.11.00
Somatotropin samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
0
A
Fri
2937.12.00
Insulin og salte deraf
0
A
Fri
2937.19
Andre varer:
2937.19.10
Hormoner fra hypofysens forlap og lignende hormoner samt derivater deraf
0
A
Fri
2937.19.90
Andre varer
0
A
5  %
2937.21.00
Cortison, hydrocortison, prednison (dehydrocortison) og prednisolon (dehydro-hydrocortison)
0
A
Fri
2937.22.00
Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
0
A
Fri
2937.23.00
Østrogener og progestogener
0
A
Fri
2937.29.00
Andre varer
0
A
5  %
2937.31.00
Epinefrin
0
A
5  %
2937.39.00
Andre varer
0
A
5  %
2937.40.00
Derivater af aminosyre
0
A
5  %
2937.50.00
Prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
0
A
5  %
2937.90.00
Andre varer
0
A
5  %
29.38
GLYKOSIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE, SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
2938.10.00
Rutosid (rutin) og derivater deraf
0
A
5  %
2938.90.00
Andre varer
0
A
5  %
29.39
PLANTEALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF.
2939.11
Koncentrater af valmuestrå eller -stængler; buprenorfin (INN), codein, dihydrocodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrocodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nicomorfin (INN), oxycodon (INN), oxymorfon (INN), folcodin (INN), thebacon (INN) og thebain; salte deraf
2939.11.10
Morfin
0
A
Fri
2939.11.20
Hydromorfon
0
A
Fri
2939.11.30
Heroin (Diacetylmorfin)
0
A
Fri
2939.11.90
Andre varer
0
A
5  %
2939.19.00
Andre varer
0
A
5  %
2939.20.00
Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2939.30.00
Koffein og salte deraf
0
A
Fri
2939.41.00
Efedrin og salte deraf
0
A
Fri
2939.42.00
Pseudoefedrin (INN) og salte deraf
0
A
Fri
2939.43.00
Cathin (INN) og salte deraf
0
A
Fri
2939.49.00
Andre varer
0
A
Fri
2939.51.00
Fenetyllin (INN) samt salte deraf
0
A
Fri
2939.59.00
Andre varer
0
A
Fri
2939.61.00
Ergometrin (INN) og salte deraf
0
A
Fri
2939.62.00
Ergotamin (INN) og salte deraf
0
A
LIBRE
2939.63.00
Lysergsyre og salte deraf
0
A
5  %
2939.69.00
Andre varer
0
A
5  %
2939.91
Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
2939.91.10
Kokain, salte og derivater deraf
0
A
5  %
2939.91.20
Emetin, salte og derivater heraf
0
A
5  %
2939.91.30
Diethyltryptamin (DET) og dimetyltryptamin (DMT)
0
A
Fri
2939.91.40
LSD, mescalin, psilocin
0
A
Fri
2939.91.90
Andre varer
0
A
Fri
2939.99
Andre varer:
2939.99.10
Nikotin og salte heraf
0
A
Fri
2939.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
2940.00.00
SUKKERARTER, KEMISK RENE, BORTSET FRA SAKKAROSE, MALTOSE, GLUKOSE OG FRUKTOSE; SUKKERETHERE OG SUKKERACETALER OG SUKKERESTERE SAMT SALTE DERAF, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER 2937 , 2938  ELLER 2939
0
A
6  %
29.41
ANTIBIOTIKA.
2941.10.00
Penicilliner og derivater deraf, med penicillansyrestruktur; salte af disse produkter
0
A
Fri
2941.20.00
Streptomyciner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2941.30.00
Tetracycliner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2941.40.00
Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2941.50.00
Erythromycin og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
Fri
2941.90.00
Andre varer
0
A
Fri
2942.00.00
ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
0
A
Fri
30
Farmaceutiske produkter
30.01
KIRTLER OG ANDRE ORGANER TIL ORGANO-TERAPEUTISK BRUG, TØRREDE, OGSÅ PUVERISEREDE; EKSTRAKTER AF KIRTLER ELLER ANDRE ORGANER ELLER AF DERES SEKRETER, TIL ORGANO-TERAPEUTISK BRUG; HEPARIN OG SALTE DERAF; ANDRE MENNESKELIGE OG ELLER ANIMALSKE STOFFER TILBEREDT TIL TERAPEUTISK ELLER PROFYLAKTISK BRUG, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
3001.20
EKSTRAKTER AF KIRTLER ELLER ANDRE ORGANER ELLER AF DERES SEKRETER.
3001.20.10
Gelée royale, til organoterapeutisk brug
0
A
Fri
3001.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3001.90
Andre varer:
3001.90.10
Heparin og salte deraf
0
A
Fri
3001.90.20
Kirtler og andre organer, tørrede, også pulveriserede
0
A
Fri
3001.90.90
Andre varer
0
A
Fri
30.02
MENNESKEBLOD; DYREBLOD TILBEREDT TIL TERAPEUTISK, PROFYLAKTISK ELLER DIAGNOSTISK BRUG; ANTISERA OG ANDRE BLODBESTANDDELE SAMT MODIFICEREDE IMMUNOLOGISKE PRODUKTER, OGSÅ FREMSTILLET VED BIOTEKNOLOGISKE PROCESSER; VACCINER, TOKSINER, KULTURER AF MIKROORGANISMER (UNDTAGEN GÆR) OG LIGNENDE PRODUKTER.
3002.10
Antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer:
3002.10.10
Antisera
0
A
Fri
3002.10.21
Gammaglobulin
0
A
Fri
3002.10.22
Normal immunoglobulin fra mennesker
0
A
Fri
3002.10.23
Hæmoglobin
0
A
Fri
3002.10.29
Andre varer
0
A
Fri
3002.20.00
Vacciner til mennesker
0
A
Fri
3002.30
Vacciner til veterinær brug:
3002.30.10
Vacciner mod mund- og klovesyge
0
A
Fri
3002.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3002.90
Andre varer:
3002.90.10
Toksiner, kulturer af mikroorganismer lignende produkter herunder enzymer (undtagen gær)
0
A
Fri
3002.90.90
Andre varer
0
A
Fri
30.03
LÆGEMIDLER (UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 3002 , 3005  OG 3006 ), BESTÅENDE AF MINDST TO PRODUKTER, DER ER BLANDEDE TIL TERAPEUTISK ELLER PROFYLAKTISK BRUG, IKKE I DOSERET STAND ELLER I FORMER ELLER PAKNINGER TIL DETAILSALG
3003.10.00
Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillinsyrestruktur, eller streptomycin eller derivater deraf:
—
A
Fri
3003.20.00
Med indhold af andre antibiotika
—
A
Fri
3003.31.00
Med indhold af insulin
0
A
Fri
3003.39.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
3003.40.00
Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika
—
A
Fri
3003.90.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
30.04
LÆGEMIDLER (UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 3002 , 3005  OG 3006 ), BESTÅENDE AF BLANDEDE ELLER UBLANDEDE PRODUKTER, TIL TERAPEUTISK ELLER PROFYLAKTISK BRUG, I DOSERET STAND (HERUNDER SÅDANNE PRODUKTER I FORM AF TRANSDERMISKE ADMINISTRATIONSSYSTEMER) ELLER I FORMER ELLER PAKNINGER TIL DETAILSALG
—
3004.10
Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillinsyrestruktur, eller streptomycin eller derivater deraf:
3004.10.10
Til veterinær brug
5
C
Fri
3004.10.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
3004.20
Med indhold af andre antibiotika:
3004.20.10
Til veterinær brug
5
C
Fri
3004.20.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
3004.31.00
Med indhold af insulin
5
C
Fri
3004.32
Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf:
3004.32.10
Til veterinær brug
5
C
Fri
3004.32.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
3004.39
Andre varer:
3004.39.10
Til veterinær brug
5
C
Fri
3004.39.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
3004.40
Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika
3004.40.10
Til veterinær brug
5
E
Fri
3004.40.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
3004.50
Andre lægemidler med indhold af vitaminer eller andre varer henhørende under pos. 2936 :
3004.50.10
Til veterinær brug
5
C
Fri
3004.50.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
3004.90
Andre varer:
3004.90.10
Til veterinær brug
5
C
Fri
3004.90.91
Lægemidler mod malaria og dysenteri og anthelmintikum
5
C
Fri
3004.90.92
Bedøvelsesmidler
5
C
Fri
3004.90.93
Rehydreringssalte eller væsker tilsat sukker, også i opløsning
5
C
Fri
3004.90.99
Andre varer
5
C
Fri
30.05
VAT, BIND OG LIGNENDE VARER (FX BANDAGER, HÆFTEPLASTRE, OMSLAG), IMPRÆGNERET ELLER OVERTRUKKET MED FARMACEUTISKE PRÆPARATER ELLER I FORMER ELLER PAKNINGER TIL DETAILSALG TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR ANVENDELSE.
3005.10.00
Hæfteplastre og andre varer med klæbelag
0
A
Fri
3005.90
Andre varer:
3005.90.10
Vatsvabere
5
C
9  %
3005.90.90
I andre tilfælde
5
C
Fri
30.06
FARMACEUTISKE PRODUKTER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 4 TIL DETTE KAPITEL.
3006.10
Steril catgut, lignende sterile suturmaterialer (herunder sterile resorberbare kirurgiske og dentale tråd), samt steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb; sterile laminaria sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk eller dental brug; sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare:
3006.10.10
Catgut og lignende sterile suturmaterialer
0
A
Fri
3006.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3006.20.00
Reagensmidler til blodtypebestemmelse
0
A
Fri
3006.30
Kontrastmidler til røntgenundersøgelser; diagnostiske reagensmidler til ind- eller udvortes brug:
3006.30.10
Kontrastmidler til røntgenundersøgelser
0
A
Fri
3006.30.21
Af mikrobiel oprindelse
0
A
Fri
3006.30.29
Andre varer
0
A
Fri
3006.40
Dentalcement og andre tandfyldningsmidler cement til sammensætning af knoglebrud
3006.40.11
Guld til tandlægebrug
0
A
Fri
3006.40.19
Andre varer
0
A
Fri
3006.40.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3006.50.00
Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
5
E
Fri
3006.60.00
Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 2937  eller sæddræbende midler
0
A
Fri
3006.70.00
Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
0
A
11  %
3006.91.00
Artikler til stomipleje
0
A
6  %
3006.92.00
Farmaceutiske produkter i form af affald
15
E
11  %
31
Gødningsstoffer
3101.00.10
Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer også indbyrdes blandede, ikke kemisk behandlede;
0
A
Fri
3101.00.90
Andre varer
0
A
Fri
31.02
KVÆLSTOFHOLDIGE GØDNINGSSTOFFER, MINERALSKE ELLER KEMISKE.
3102.10.00
Urinstof, også i vandig opløsning
0
A
Fri
3102.21.00
Ammoniumsulfat
0
A
Fri
3102.29.00
Andre varer
0
A
Fri
3102.30.00
Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
0
A
Fri
3102.40.00
Blandinger af ammoniumnitrat med calciumkarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
0
A
Fri
3102.50
Natriumnitrat:
3102.50.10
Med indhold af nitrogen på 16,3 vægtprocent og derover
0
A
Fri
3102.50.90
Andre varer
0
A
Fri
3102.60.00
Dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat
0
A
Fri
3102.80.00
Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
0
A
Fri
3102.90.00
Andre varer, herunder blandinger, der ikke er nævnt i ovenstående underpositioner
0
A
Fri
31.03
FOSFORHOLDIGE GØDNINGSSTOFFER, MINERALSKE ELLER KEMISKE.
3103.10.00
Superfosfater
5
E
Fri
3103.90.00
Andre varer
0
A
Fri
31.04
KALIUMHOLDIGE GØDNINGSSTOFFER, MINERALSKE ELLER KEMISKE.
3104.20.00
Kaliumklorid
0
A
Fri
3104.30
Kaliumsulfat:
3104.30.10
Med indhold af kaliumoxyd på over 52 vægtprocent
0
A
Fri
3104.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3104.90
Andre varer:
3104.90.10
Kaliumsulfat og magnesiumsulfat, med indhold af kaliumoxyd på over 30 vægtprocent
0
A
Fri
3104.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
31.05
MINERALSKE ELLER KEMISKE GØDNINGSSTOFFER INDEHOLDENDE TO ELLER TRE AF GØDNINGSELEMENTERNE KVÆLSTOF, FOSFOR OG KALIUM; ANDRE GØDNINGSSTOFFER; VARER HENHØRENDE UNDER DETTE KAPITEL, I FORM AF TABLETTER ELLER LIGNENDE ELLER I PAKNINGER AF BRUTTOVÆGT 10 KG OG DERUNDER.
3105.10.00
Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
0
A
Fri
3105.20.00
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
5
C
Fri
3105.30
Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat):
3105.30.10
Med indhold af mere end 8 mg af arsenpentaoxid
0
A
Fri
3105.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3105.40
Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat):
3105.40.10
Med indhold af mere end 9 mg af arsenpentaoxid
0
A
Fri
3105.40.90
Andre varer
0
A
Fri
3105.51.00
Med indhold af nitrater og fosfater
5
C
Fri
3105.59.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
3105.60.00
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer: fosfor og kalium
5
E
Fri
3105.90.00
Andre varer
5
C
Fri
32
Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; trykfarver, blæk og tusch
32.01
VEGETABILSKE GARVESTOFEKSTRAKTER; GARVESYRER (TANNINER) SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
3201.10.00
Quebrachoekstrakt
0
A
Fri
3201.20.00
Mimosabarkekstrakt
0
A
Fri
3201.90
Andre varer:
3201.90.10
Egetræekstrakt eller kastanjetræekstrakt
0
A
Fri
3201.90.90
Andre varer
0
A
Fri
32.02
SYNTETISKE ORGANISKE GARVESTOFFER; UORGANISKE GARVESTOFFER; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; ENZYMHOLDIGE PRÆPARATER TIL GARVERIBRUG
3202.10.00
Syntetiske organiske garvestoffer
0
A
Fri
3202.90.00
Andre varer
0
A
Fri
32.03
VEGETABILSKE ELLER ANIMALSKE FARVESTOFFER (HERUNDER FARVESTOFEKSTRAKTER, MEN IKKE DYREKUL), OGSÅ KEMISK DEFINEREDE; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, PÅ BASIS AF VEGETABILSKE ELLER ANIMALSKE FARVESTOFFER.
3203.00.10
Naturlig indigo
0
A
Fri
3203.00.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
32.04
SYNTETISKE ORGANISKE FARVESTOFFER, OGSÅ KEMISK DEFINEREDE; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, PÅ BASIS AF SYNTETISKE ORGANISKE FARVESTOFFER; SYNTETISKE ORGANISKE PRODUKTER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM FLUORESCERENDE BLEGEMIDLER (OPTISK HVIDT) ELLER SOM LUMINOPHORER, OGSÅ KEMISK DEFINEREDE.
3204.11
Dispersionsfarvestoffer samt præparater på basis deraf:
3204.11.11
På underlag af polyolefiner
0
A
15  %
3204.11.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.11.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.11.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.11.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.12
Syrefarvestoffer, også metalliserede, samt præparater på basis deraf; bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
3204.12.11
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3204.12.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.12.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.12.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.12.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.13
Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf:
3204.13.11
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3204.13.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.13.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.13.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.13.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.14
Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
3204.14.11
På underlag af polyolefiner
0
A
15  %
3204.14.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.14.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.14.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.14.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.15
Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
3204.15.11
På underlag af polyolefiner
0
A
15  %
3204.15.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.15.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.15.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.15.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.16
Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
3204.16.11
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3204.16.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.16.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.16.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.16.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.17
Pigmenter samt præparater på basis deraf
3204.17.11
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3204.17.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
Fri
3204.17.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.17.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.17.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.19
Andre varer, herunder blandinger af farvestoffer henhørende under mindst to af underpositionerne 3204 11  til 3204 19 :
3204.19.11
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3204.19.12
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3204.19.13
På underlag af gummi
0
A
Fri
3204.19.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3204.19.90
Andre varer
0
A
Fri
3204.20.00
Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
0
A
Fri
3204.90.00
Andre varer
0
A
Fri
3205.00.00
SUBSTRATPIGMENTER; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, PÅ BASIS AF SUBSTRATPIGMENTER
0
A
6  %
32.06
ANDRE FARVESTOFFER; PRÆPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 3203 , 3204  ELLER 3205 ; UORGANISKE PRODUKTER, AF DEN ART, DER ANVENDES SOM LUMINOPHORER, OGSÅ KEMISK DEFINEREDE.
3206.11
Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen:
3206.11.10
Pulver
0
A
Fri
3206.11.21
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3206.11.22
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3206.11.23
På underlag af gummi
0
A
Fri
3206.11.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.19
I andre tilfælde:
3206.11.90
Andre varer
0
A
Fri
3206.19.10
Pulver
0
A
Fri
3206.19.21
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3206.19.22
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3206.19.23
På underlag af gummi
0
A
Fri
3206.19.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.19.90
Andre varer
0
A
Fri
3206.20
Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser:
3206.20.10
Pulver
0
A
Fri
3206.20.21
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3206.20.22
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3206.20.23
På underlag af gummi
0
A
Fri
3206.20.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.20.90
Andre varer
0
A
Fri
3206.41
Ultramarin og præparater på basis deraf:
3206.41.10
Pulver
0
A
Fri
3206.41.21
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3206.41.22
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3206.41.23
På underlag af gummi
0
A
Fri
3206.41.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.41.90
Andre varer
0
A
Fri
3206.42
Lithopone samt andre pigmenter og præparater på basis af zinksulfid:
3206.42.10
Pulver
0
A
Fri
3206.42.21
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3206.42.22
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3206.42.23
På underlag af gummi
0
A
Fri
3206.42.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.42.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.49
Andre varer:
3206.49.10
Pulver
0
A
Fri
3206.49.21
På underlag af polyolefiner
0
A
14  %
3206.49.22
På underlag af halogeniserede polyolefiner
0
A
6  %
3206.49.23
På underlag af gummi
0
A
Fri
3206.49.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
3206.49.30
Metalpulvere, der anvendes som pigmenter, undtagen guld og sølv
0
A
Fri
3206.49.90
Andre varer
0
A
Fri
3206.50
Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer:
3206.50.10
Pulver
0
A
Fri
3206.50.90
Andre varer
0
A
Fri
32.07
TILBEREDTE PIGMENTER, TILBEREDTE OPAKISERINGSMIDLER, TILBEREDTE PORCELÆNS-, GLAS- OG EMALJEFARVER, IKKE-FRITTET GLASUR- OG EMALJEMASSE, ENGOBER, FLYDENDE GLANSMETALPRÆPARATER OG LIGNENDE PRÆPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES I KERAMIK-, EMALJE- ELLER GLASINDUSTRIEN; GLASFRITTE OG ANDET GLAS I FORM AF PULVER, GRANULATER ELLER FLAGER.
3207.10.00
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
0
A
Fri
3207.20.00
Ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober og lignende præparater
0
A
Fri
3207.30.00
Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
0
A
Fri
3207.40.00
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
0
A
Fri
32.08
MALING OG LAKKER, KLARE ELLER PIGMENTEREDE, PÅ BASIS AF SYNTETISKE POLYMERER ELLER KEMISK MODIFICEREDE NATURLIGE POLYMERER, DISPERGEREDE ELLER OPLØSTE I ET IKKE-VANDIGT MEDIUM; OPLØSNINGER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 4 TIL DETTE KAPITEL.
3208.10
På basis af polyestere:
3208.10.11
Aerosoler
15
G
6  %
3208.10.11A
Kun emaljelak til rustbekæmpelse, der skal ovntørres og anvendes til belægning af metalbånd
0
A
6  %
3208.10.11B
Kun varer i aerosolbeholdere
15
E
6  %
3208.10.12
Til serigrafi
—
A
Fri
3208.10.19
I andre tilfælde
15
G
10  %
3208.10.19A
Kun emaljelak til rustbekæmpelse, der skal ovntørres og anvendes til belægning af metalbånd
0
A
10  %
3208.10.21
Til læder
15
G
6  %
3208.10.22
Isoleringsmateriale til elektriske installationer
15
G
11  %
3208.10.23
Til kunstnere
15
G
11  %
3208.10.24
Til belægning af indersiden af beholdere til fødevarer
15
G
Fri
3208.10.29
I andre tilfælde
15
G
10  %
3208.10.29A
Kun farveløs lak til vulkanisering af beton i forbindelse med vejbyggeri
0
A
10  %
3208.10.29B
Kun varer i aerosolbeholdere
15
E
10  %
3208.10.30
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
0
A
Fri
3208.20
På basis af akryl- eller vinylpolymerer:
3208.20.11
I aerosoler
15
E
6  %
3208.20.12
Til serigrafi
15
G
Fri
3208.20.19
I andre tilfælde
15
G
10  %
3208.20.21
Til læder
15
G
6  %
3208.20.22
Isoleringsmateriale til elektriske installationer
15
G
11  %
3208.20.23
Til kunstnere
15
G
11  %
3208.20.24
Til belægning af indersiden af beholdere til fødevarer
15
G
Fri
3208.20.29
Andre varer
15
G
10  %
3208.20.29A
Kun farveløs lak til vulkanisering af beton i forbindelse med vejbyggeri
0
A
10  %
3208.20.29B
Kun varer i aerosolbeholdere
15
E
10  %
3208.20.30
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel, uden pigmentering eller farvning
0
A
Fri
3208.90
I andre tilfælde:
3208.90.11
I aerosoler
15
E
6  %
3208.90.12
Til serigrafi
15
G
Fri
3208.90.19
Andre varer
15
G
10  %
3208.90.19A
Kun epoxyfenolholdig maling og andre lakker i til sanitær brug
0
A
10  %
3208.90.21
Til læder
15
G
6  %
3208.90.22
Isoleringsmateriale til elektriske installationer
15
G
11  %
3208.90.23
Til kunstnere
15
G
11  %
3208.90.24
Til belægning af indersiden af beholdere til fødevarer
—
A
Fri
3208.90.29
Andre varer
15
G
10  %
3208.90.29A
Kun farveløs lak til vulkanisering af beton i forbindelse med vejbyggeri
0
A
10  %
3208.90.29B
Kun epoxyfenolholdig maling og andre lakker i til sanitær brug
0
A
10  %
3208.90.30
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel, uden pigmentering eller farvning
0
A
Fri
32.09
MALING OG LAKKER, KLARE ELLER PIGMENTEREDE, PÅ BASIS AF SYNTETISKE POLYMERER ELLER KEMISK MODIFICEREDE NATURLIGE POLYMERER, DISPERGEREDE ELLER OPLØSTE I ET VANDIGT MEDIUM.
3209.10
På basis af akryl- eller vinylpolymerer:
3209.10.11
Til serigrafi
15
H
Fri
3209.10.19
I andre tilfælde
15
H
10  %
3209.10.21
Til læder
15
H
6  %
3209.10.22
Isoleringsmateriale til elektriske installationer
15
H
11  %
3209.10.23
Til kunstnere
15
H
11  %
3209.10.29
Andre varer
15
H
10  %
3209.90
I andre tilfælde:
3209.90.11
Til serigrafi
15
G
Fri
3209.90.19
Andre varer
15
G
10  %
3209.90.21
Til læder
15
G
6  %
3209.90.22
Isoleringsmateriale til elektriske installationer
15
G
11  %
3209.90.23
Til kunstnere
15
G
11  %
3209.90.29
Andre varer
15
G
10  %
32.10
ANDEN MALING OG ANDRE LAKKER, KLARE ELLER PIGMENTEREDE; TILBEREDTE KOLDTVANDSFARVER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FARVNING AF LÆDER.
3210.00.11
Vand eller tilberedte koldvandsfarver
15
E
10  %
3210.00.19
Andre varer
15
E
10  %
3210.00.21
Til læder
15
E
6  %
3210.00.22
Isoleringsmateriale til elektriske installationer
15
E
10  %
3210.00.23
Til kunstnere
15
E
11  %
3210.00.29
Andre varer
15
E
10  %
3210.00.90
Andre varer
15
E
6  %
3210.00.90A
Kun tilberedte koldtvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
0
A
6  %
3211.00.00
TILBEREDTE SIKKATIVER
0
A
Fri
32.12
PIGMENTER (HERUNDER METALPULVER OG -SKÆL) DISPERGEREDE I IKKE-VANDIGE MEDIER, FLYDENDE ELLER SOM PASTA, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF MALING; PRÆGEFOLIE; FARVESTOFFER FORMET ELLER PAKKET TIL DETAILSALG.
3212.10.00
Prægefolie
0
A
6  %
3212.90
Andre varer:
3212.90.11
Af aluminium
5
E
Fri
3212.90.19
Andre varer
0
A
Fri
3212.90.21
Farver til husholdningsbrug af den art der anvendes til at farve tekstiler fremstillet i Panama (undtagen naturlig indigo, der bruges ved vask)
5
E
14  %
3212.90.22
Farver til husholdningsbrug af den art der anvendes til at farve fodtøj fremstillet i Panama
5
E
14  %
3212.90.23
Farver til husholdningsbrug af den art, der fremstilles i Panama
5
E
6  %
3212.90.29
Andre varer
5
E
6  %
3212.90.30
Naturlig indigo, der bruges ved vask
5
E
11  %
3212.90.90
I andre tilfælde
5
E
6  %
32.13
KUNSTNERFARVER, FARVER TIL UNDERVISNINGSBRUG, PLAKATFARVER, FARVER TIL NUANCEMODIFIKATION, HOBBYFARVER OG LIGNENDE FARVER, I TABLETTER, TUBER, KRUKKER, FLASKER, SKÅLE OG LIGNENDE FORMER ELLER EMBALLAGER.
3213.10
Farver i assortimenter:
3213.10.10
Sæt med tilberedte koldvandsfarver
5
E
6  %
3213.10.20
Sæt, der egner sig som legetøj til børn
5
E
6  %
3213.10.90
Andre varer
5
E
11  %
3213.90
Andre varer:
3213.90.10
Kunstnerfarver og -sæt
5
E
11  %
3213.90.20
Tilberedte koldvandsfarver
5
E
6  %
3213.90.30
Sæt, der egner sig som legetøj til børn
5
E
6  %
3213.90.90
I andre tilfælde
5
E
11  %
32.14
KIT, PODEVOKS, HARPIKSKIT OG ANDRE UDFYLDNINGS- OG TÆTNINGSMIDLER O.LIGN.; SPARTELMASSE; IKKE-ILDFASTE PRÆPARATER TIL OVERFLADEBEHANDLING AF FACADER, VÆGGE, GULVE, LOFTER OG LIGN..
3214.10
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse
3214.10.11
Af den art der anvendes til bygninger
0
A
6  %
3214.10.11A
Kun på basis af akrylpolymerer og akrylpolyestere
5
C
6  %
3214.10.12
Busfabrikanter
0
A
6  %
3214.10.12A
Kun på basis af akrylpolymerer og akrylpolyestere
5
C
6  %
3214.10.19
Andre varer
0
A
6  %
3214.10.19A
Kun på basis af akrylpolymerer og akrylpolyestere
5
C
6  %
3214.10.21
Segllak til kontorbrug eller til flasker, i plader, stænger eller lignende former
0
A
11  %
3214.10.29
Andre varer
0
A
6  %
3214.10.31
Overfladebehandling i forbindelse med fremstilling af busser
5
E
6  %
3214.10.39
Andre varer
5
E
Fri
3214.10.90
I andre tilfælde
0
A
6  %
3214.90.00
Andre varer
5
C
6  %
32.15
TRYKFARVER, BLÆK, TUSCH OG LIGNENDE FARVER, OGSÅ KONCENTRERET ELLER I FAST FORM.
3215.11.00
Sorte
10
E
6  %
3215.11.00A
Kun til offsettryk, retouchering af negativer til tryk og silketryk
0
A
6  %
3215.19.00
I andre tilfælde
10
H
15  %
3215.19.00A
Kun til offsettryk, retouchering af negativer til tryk og silketryk
0
A
15  %
3215.90
Andre varer:
3215.90.10
Blæk og lign. til tatovering (mærkning) af dyr
0
A
5  %
3215.90.20
Blæk til kodemaskiner
0
A
Fri
3215.90.90
Andre varer
0
A
10  %
33
Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler
33.01
FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER (OGSÅ BEFRIET FOR TERPENER) OGSÅ I FAST FORM; RESINOIDER; EKSTRAHEREDE OLEORESINER; KONCENTRATER AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER I FEDTSTOFFER, IKKE-FLYGTIGE OLIER, VOKS ELLER LIGNENDE, FREMKOMMET VED ENFLEURAGE ELLER MACERATION; TERPENHOLDIGE BIPRODUKTER FRA BEHANDLING AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER; VANDFASE FRA VANDDAMPDESTILLATION AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER SAMT VANDIGE OPLØSNINGER AF SÅDANNE OLIER.
3301.12.00
Af appelsin eller pomerans
0
A
Fri
3301.13.00
Af citron
0
A
Fri
3301.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
3301.24.00
Af pebermynte (
Mentha piperita
)
0
A
Fri
3301.25.00
Af anden mynte
0
A
Fri
3301.29
I andre tilfælde:
3301.29.10
Af vanille
0
A
Fri
3301.29.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3301.30.00
Resinoider
0
A
Fri
3301.90
Andre varer:
3301.90.10
Terpenholdige biprodukter fra flygtige vegetabilske olier
0
A
Fri
3301.90.20
Aromatisk vandfase fra vanddampdestillation, til detailsalg
0
A
10  %
3301.90.31
Med en cif-værdi på under 4,43 USD pr. liter
0
A
15  %
3301.90.39
I andre tilfælde med en cif-værdi på 4,43 USD pr. liter eller derover
0
A
10  %
3301.90.90
Andre varer
0
A
Fri
33.02
BLANDINGER AF LUGTSTOFFER SAMT BLANDINGER (HERUNDER ALKOHOLISKE OPLØSNINGER) PÅ BASIS AF ET ELLER FLERE AF DISSE STOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM RÅVARER I INDUSTRIEN; ANDRE TILBEREDNINGER PÅ BASIS AF LUGTSTOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF DRIKKEVARER.
3302.10
Af den art der anvendes i næringsmiddel- eller drikkevareindustrien:
3302.10.11
Bittere, tinkturer, og aromastoffer til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer
5
E
Fri
3302.10.12
Koncentrater til industriel tilberedning af alkoholholdige drikkevarer, med et ikke-alkoholisk indhold, der er højere end tilladt i drikkevarer til detailsalg
5
E
Fri
3302.10.19
I andre tilfælde
5
E
Fri
3302.10.91
Andre tilberedninger på basis af ekstrakter af aromatiske bitterstoffer, med et alkoholindhold på 0,5 % vol. eller derunder, der anvendes som aroma i alkoholholdige drikke
5
E
6  %
3302.10.99
Andre varer
5
E
Fri
3302.90
I andre tilfælde:
3302.90.10
Af den art der anvendes i tobaksindustrien
0
A
5  %
3302.90.20
Af den art der anvendes i sæbeindustrien
5
C
Fri
3302.90.30
Af den art der anvendes i parfumeindustrien (parfume, eau de cologne, vand tilsat orangeessens og lign.)
5
C
Fri
3302.90.90
Andre varer
—
A
Fri
33.03
PARFUMER OG TOILETVAND.
3303.00.11
Med en cif-værdi på under 22,38 USD pr. liter
15
A
14  %
3303.00.19
I andre tilfælde med en cif-værdi på 22,38 USD pr. liter eller derover
15
A
5  %
3303.00.21
Med en cif-værdi på under 4,43 USD pr. liter
15
A
14  %
3303.00.29
I andre tilfælde med en cif-værdi på 4,43 USD pr. liter eller derover
15
A
5  %
33.04
TILBEREDTE PRODUKTER TIL SKØNHEDSPLEJE ELLER SMINKNING OG PRÆPARATER TIL HUDPLEJE (UNDTAGEN LÆGEMIDLER), HERUNDER PRÆPARATER TIL SOLBESKYTTELSE OG SOLBRUNING; MANICURE- OG PEDICUREPRÆPARATER.
3304.10.00
Sminke til læberne
15
C
6  %
3304.20
Sminke til øjnene
3304.20.10
Sminke til øjnene med en cif-værdi på 30,00 USD eller derover pr. kg (brutto)
15
C
5  %
3304.20.90
Andre varer
15
C
6  %
3304.30.00
Manicure- og pedicurepræparater
15
E
6  %
3304.91
Pudder, herunder fast pudder:
3304.91.10
Pudder til ansigtet med en cif-værdi på 30,00 USD eller derover pr. kg (brutto)
15
C
5  %
3304.91.20
Pudder til kroppen (talkum) med en cif-værdi på 10,00 USD eller derover pr. kg (brutto)
15
C
5  %
3304.91.90
I andre tilfælde
15
C
6  %
3304.99
Andre varer:
3304.99.11
Ansigtscreme med en cif-værdi på 15,00 USD eller derover pr. kg (brutto)
15
G
5  %
3304.99.12
Bodylotion (til krop og hænder) af en cif-værdi på 10,00 USD eller mere pr. kg (brutto) undtagen præparater til manicure eller pedicure
15
G
5  %
3304.99.19
Andre varer
15
G
6  %
3304.99.20
Skintonic
15
G
11  %
3304.99.30
Præparater til solbeskyttelse og solbruning
15
G
8  %
3304.99.90
Andre varer
15
G
5  %
33.05
HÅRPLEJEMIDLER.
3305.10
Hårvaskemidler:
3305.10.10
Creme (pasta, i fast eller halvfast form)
15
G
6  %
3305.10.20
Flydende, også til medicinsk brug
15
G
6  %
3305.20.00
Præparater til permanentbehandling
15
E
6  %
3305.30.00
Hårlak
15
G
6  %
3305.90
Andre varer:
3305.90.11
Pomader, parfumerede
15
C
6  %
3305.90.12
Pomader, uparfumerede
15
C
6  %
3305.90.19
Andre varer
15
C
6  %
3305.90.20
Farvnings- og blegningsmidler til hår
15
C
6  %
3305.90.90
Andre varer
15
C
6  %
33.06
PRÆPARATER TIL MUND- ELLER TANDHYGIEJNE, HERUNDER PULVER OG CREME TIL FASTGØRELSE AF TANDPROTESER; TANDTRÅD, I PAKNINGER TIL DETAILSALG.
3306.10
Tandplejemidler:
3306.10.10
Til medicinsk brug
15
C
11  %
3306.10.90
Andre varer
15
C
15  %
3306.20.00
Tandtråd
15
E
3  %
3306.90
Andre varer:
3306.90.10
Opløsning til mundskyldning og tandrensning
15
C
14  %
3306.90.20
Andre præparater, der anvendes til at give frisk ånde
15
C
6  %
3306.90.90
Andre varer
15
C
11  %
33.07
PRÆPARATER TIL BRUG FØR, UNDER OG EFTER BARBERING, DESODORISERINGSMIDLER TIL PERSONLIG BRUG, PRÆPARATER TIL BADEBRUG, HÅRFJERNINGSMIDLER SAMT ANDRE PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; TILBEREDTE RUMDEODORISERINGSMIDLER, OGSÅ PARFUMEREDE ELLER MED DESINFICERENDE EGENSKABER.
3307.10
Præparater til brug før, under og efter barbering:
3307.10.10
Barbercreme og -skum
15
E
6  %
3307.10.21
På basis af denatureret alkohol (fx af typen Bay Rom, Menticol og lign.)
15
E
5  %
3307.10.22
Andre lotioner og "eau de cologne" med en cif-værdi på 4,43 USD eller derover pr. liter
15
E
5  %
3307.10.29
Andre lotioner og "eau de cologne"
15
E
15  %
3307.10.90
Andre varer
15
E
11  %
3307.20
Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug:
3307.20.10
Med en cif-værdi på 15,00 USD eller derover pr. kg (brutto)
15
G
5  %
3307.20.90
Andre varer
15
G
15  %
3307.30.00
Parfumeret badesalt og andre præparater til badebrug
15
E
11  %
3307.41.00
"Agarbatti" og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
15
E
11  %
3307.49
Andre varer:
3307.49.10
Rumdesodoriseringsmidler, spray og lign. i aerosolbeholdere
15
C
15  %
3307.49.90
Andre varer
15
C
11  %
3307.90
Andre varer:
3307.90.10
Vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med parfume
15
E
5  %
3307.90.20
Vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med kosmetik
15
E
6  %
3307.90.30
Hårfjerningsprodukter
15
E
11  %
3307.90.40
Plejemidler til dyr, også til medicinsk brug
15
E
11  %
3307.90.90
Andre varer
15
E
11  %
3307.90.90A
Kun opløsninger til kontaktlinser eller kunstige øjne, herunder kunstige tårer
5
E
11  %
34
Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer; samt vaske- og rengøringsmidler; smøremidler; syntetisk voks; Tilberedt voks; pudse- og skuremidler; lys og lignende produkter; modellermasse; dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips
34.01
SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER OG PRÆPARATER TIL BRUG SOM SÆBE, I FORM AF STÆNGER, BLOKKE ELLER STØBTE STYKKER OG FIGURER, OGSÅ MED INDHOLD AF SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER OG PRÆPARATER TIL VASK AF HUDEN, I FLYDENDE FORM ELLER SOM CREME, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, OGSÅ MED INDHOLD AF SÆBE; PAPIR, VAT, FILT OG FIBERDUG, IMPRÆGNERET ELLER OVERTRUKKET MED SÆBE ELLER RENSEMIDLER.
3401.11
Til kosmetisk brug (herunder til medicinsk brug):
3401.11.10
Sæbe til badebrug eller skønhedspleje eller duftsæbe, også med slibemidler, deodorantsæbe, glycerinsæbe til badebrug, også med indhold af bakteriostatiske stoffer; organiske overfladeaktive præparater, der anvendes som sæbe til badebrug, skønhedspleje eller deodorantsæbe, også med indhold af bakteriostatiske stoffer
15
G
15  %
3401.11.10A
Kun til medicinsk brug, undtagen desinficeringsmiddel
5
G
15  %
3401.11.10B
Kun sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe
10
G
15  %
3401.11.20
Til barbering
15
E
6  %
3401.11.30
Til medicinsk eller desinficerende brug, undtagen almindelige produkter tilsat bakteriostatiske stoffer
15
E
5  %
3401.11.30A
Til medicinsk brug, undtagen desinficeringsmiddel
5
G
5  %
3401.11.40
Papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler til kosmetisk brug
5
E
6  %
3401.11.90
Andre varer
15
G
6  %
3401.11.90A
Kun organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe
10
G
6  %
3401.19
I andre tilfælde:
3401.19.10
Sæbe og produkter, der anvendes som sæbe, til vask
15
G
15  %
3401.19.20
Gelatineret, anvendt som smøremiddel
15
G
11  %
3401.19.30
Papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
15
G
6  %
3401.19.40
Med slibemidler
15
G
15  %
3401.19.90
Andre varer
15
G
10  %
3401.20
Sæbe i anden form:
3401.20.10
Som pulver, flager, spåner, granulater og kugler, undtagen til kosmetisk brug
15
G
15  %
3401.20.20
Til kosmetisk brug, også med bakteriostatiske stoffer
15
G
15  %
3401.20.30
Til medicinsk eller desinficerende brug, undtagen almindelige produkter tilsat bakteriostatiske stoffer
15
G
5  %
3401.20.30A
Kun flydende sæbe, til medicinsk brug, undtagen desinficeringsmiddel
5
G
5  %
3401.20.90
I anden form
15
G
15  %
3401.30
Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe:
3401.30.10
Creme, undtagen flydende
15
G
Fri
3401.30.90
Andre varer
15
G
15  %
34.02
ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER (UNDTAGEN SÆBE); OVERFLADEAKTIVE PRÆPARATER, TILBEREDTE VASKEMIDLER (HERUNDER HJÆLPEPRÆPARATER TIL VASK) OG TILBEREDTE RENGØRINGS- OG RENSEMIDLER, OGSÅ MED INDHOLD AF SÆBE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 3401 .
3402.11
Anionaktive stoffer:
3402.11.10
Til landbrugs- eller veterinærformål
0
A
Fri
3402.11.21
Flydende eller som pasta
0
A
15  %
3402.11.29
I andre tilfælde
0
A
15  %
3402.11.90
Andre varer
—
A
Fri
3402.12
Kationaktive stoffer:
3402.12.10
Til landbrugs- eller veterinærformål
0
A
Fri
3402.12.21
Flydende eller som pasta
0
A
15  %
3402.12.29
I andre tilfælde
0
A
15  %
3402.12.90
Andre varer
0
A
Fri
3402.13
Nonionaktive stoffer:
3402.13.10
Til landbrugs- eller veterinærformål
0
A
Fri
3402.13.21
Flydende eller som pasta
0
A
15  %
3402.13.29
I andre tilfælde
0
A
15  %
3402.13.90
Andre varer
0
A
Fri
3402.19
Andre stoffer:
3402.19.10
Til landbrugs- eller veterinærformål
0
A
Fri
3402.19.21
Flydende eller som pasta
0
A
14  %
3402.19.29
I andre tilfælde
0
A
15  %
3402.19.90
Andre varer
0
A
Fri
3402.20
Præparater i pakninger til detailsalg:
3402.20.11
Flydende, undtagen rengørings- og affedtningsmidler til glas (bilforuder eller vinduesglas) på basis af kvaternære ammoniumforbindelser eller andre organiske overfladeaktive stoffer
15
G
15  %
3402.20.12
Som pulver, flager, spåner, granulater og kugler
15
G
15  %
3402.20.13
Affedtningsmidler til glas (bilforuder eller vinduesglas) på basis af kvaternære ammoniumforbindelser
15
G
15  %
3402.20.19
Andre varer
15
G
Fri
3402.20.21
Præparater til forvask og iblødsætning; blegemidler til beklædningsgenstande
15
G
15  %
3402.20.29
Andre varer
15
G
Fri
3402.20.30
Rengørings- og affedtningsmidler, undtagen midler på basis af sæbe eller andre organiske overfladeaktive stoffer
15
G
15  %
3402.20.90
Andre varer
15
G
Fri
3402.90
Andre varer:
3402.90.10
Adjuvanter til farvning og blegning af tekstilprodukter
5
G
11  %
3402.90.21
Flydende, undtagen i aerosoler
15
G
15  %
3402.90.22
Som pulver, flager, spåner, granulater og kugler
15
G
15  %
3402.90.29
Andre varer
15
G
Fri
3402.90.30
Hjælpepræparater til forvask og blegning af tekstilprodukter
15
G
15  %
3402.90.40
Rengørings- og affedtningsmidler, undtagen midler på basis af sæbe eller andre organiske overfladeaktive stoffer
15
G
15  %
3402.90.50
Til landbrugs- eller veterinærformål
5
G
5  %
3402.90.50A
Kun vaskemidler og rengørings- og rensemidler
15
G
5  %
3402.90.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
34.03
TILBEREDTE SMØREMIDLER (HERUNDER SKÆREOLIER, GEVINDLØSNINGSPRÆPARATER, ANTIRUST- OG ANTIKORROSIONSPRÆPARATER OG PRÆPARATER TIL FRIGØRELSE AF STØBEFORME, PÅ BASIS AF SMØREMIDLER) SAMT PRÆPARATER AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- ELLER FEDTBEHANDLING AF TEKSTILMATERIALER, LÆDER PELSSKIND ELLER ANDRE MATERIALER, MED UNDTAGELSE AF PRODUKTER, DER SOM KARAKTERGIVENDE BESTANDDELE INDEHOLDER 70 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER AF OLIER UDVUNDET AF JORDOLIE ELLER AF RÅ OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER.
3403.11.00
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
0
A
Fri
3403.19
Andre varer:
3403.19.10
Smøremidler til kølekompressorer
0
A
6  %
3403.19.20
Andre smørefedtstoffer
0
A
10  %
3403.19.90
Andre varer
0
A
11  %
3403.91.00
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
—
A
Fri
3403.99
Andre varer:
3403.99.10
Smøremidler til kølekompressorer
0
A
6  %
3403.99.20
Smørefedtstoffer
0
A
6  %
3403.99.90
Andre varer
0
A
11  %
34.04
SYNTETISK VOKS OG TILBEREDT VOKS.
3404.20.00
Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
0
A
Fri
3404.90.00
Andre varer
0
A
Fri
34.05
PUDSE- OG POLERMIDLER (TIL FODTØJ, MØBLER, GULVE, KARROSSERIER, GLASVARER ELLER METALVARER), SKUREPASTA OG SKUREPULVER OG LIGNENDE VARER (HERUNDER PAPIR, VAT, FILT, FIBERDUG, SKUMPLAST ELLER SKUMGUMMI, IMPRÆGNERET ELLER OVERTRUKKET MED DISSE PRÆPARATER), UNDTAGEN VOKS HENHØRENDE UNDER POS. 3404 .
3405.10.00
Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
15
E
15  %
3405.20.00
Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
15
E
15  %
3405.30.00
Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
15
E
11  %
3405.40.00
Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
15
G
15  %
3405.90
Andre varer:
3405.90.10
Voks, blandet, dispergeret eller opløst i et flydende produkt
15
E
Fri
3405.90.20
Pudse- og polermidler til metalvarer
5
E
Fri
3405.90.90
Andre varer
15
E
15  %
3405.90.90A
Kun voks med indhold af opløsningsmidler eller emulgeret, ikke tilsat andre stoffer
0
A
15  %
34.06
STEARIN-, PARAFFIN- OG VOKSLYS SAMT LIGNENDE VARER.
3406.00.10
Fødselsdagslys
15
H
10  %
3406.00.90
Andre varer
15
H
15  %
34.07
MODELLERMASSE, OGSÅ SOM LEGETØJ; SÅKALDT DENTALVOKS SAMT AFTRYKSMASSE TIL DENTALBRUG, I ASSORTIMENTER, PAKNINGER TIL DETAILSALG, I PLADER, I HESTESKOFORM, SOM STÆNGER ELLER I LIGNENDE FORMER; ANDRE PRÆPARATER TIL DENTALBRUG, PÅ BASIS AF GIPS (AF BRÆNDT GIPS ELLER CALCIUMSULFAT).
3407.00.10
Præparater til dentalbrug, på basis af gips (af brændt gips eller calciumsulfat)
5
C
5  %
3407.00.20
Præparater kendt som dentalvoks eller aftryksmasse til dentalbrug
5
C
6  %
3407.00.30
Modellermasse, af den arter der anvendes som legetøj
5
C
6  %
3407.00.90
Andre varer
5
C
6  %
35
Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer
35.01
KASEIN, KASEINATER OG ANDRE KASEINDERIVATER; KASEINLIM.
3501.10.00
Kasein
0
A
Fri
3501.9
Andre varer:
3501.90.10
Kaseinlim
5
E
Fri
3501.90.90
Andre varer
5
E
Fri
35.02
ALBUMINER (HERUNDER KONCENTRATER AF TO ELLER FLERE VALLEPROTEINER, MED INDHOLD AF VALLEPROTEINER PÅ OVER 80 VÆGTPROCENT, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET), ALBUMINATER OG ANDRE ALBUMINDERIVATER.
3502.11.00
Tørrede
0
A
Fri
3502.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
3502.20.00
Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
0
A
15  %
3502.90.00
Andre varer
0
A
15  %
35.03
GELATINE, HERUNDER GELATINEFOLIER I KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM, OGSÅ OVERFLADEBEARBEJDET ELLER FARVET, OG GELATINEDERIVATER; HUSBLAS; ANDEN LIM AF ANIMALSK OPRINDELSE (UNDTAGEN KASEINLIM HENHØRENDE UNDER POS. 3501 ).
3503.00.11
Gelée på basis af gelatine
0
A
Fri
3503.00.12
Gelatine i pulverform eller som flager ikke tilsat sødemidler eller på anden måde aromatiseret
0
A
Fri
3503.00.19
Andre varer
0
A
Fri
3503.00.20
Husblas og anden lim af animalsk oprindelse
15
E
Fri
3503.00.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
3503.00.90A
Kun gelatine og gelatinederivater
0
A
15  %
35.04
PEPTONER OG DERIVATER DERAF; ANDRE PROTEINSTOFFER OG DERIVATER DERAF, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; HUDPULVER, OGSÅ BEHANDLET MED KROMSALT.
3504.00.10
Isolerede sojaproteiner
0
A
6  %
3504.00.20
Andre tilberedte næringsmidler til fortæring
0
A
6  %
3504.00.90
I andre tilfælde
0
A
6  %
35.05
DEKSTRIN OG ANDEN MODIFICERET STIVELSE (HERUNDER FORKLISTERET OG ESTERIFICERET STIVELSE); LIM PÅ BASIS AF STIVELSE, DEKSTRIN ELLER ANDEN MODIFICERET STIVELSE.
3505.10
Dekstrin og anden modificeret stivelse:
3505.10.10
Dekstrin
0
A
Fri
3505.10.20
Ikke-spiselig maniokstivelse
5
E
10  %
3505.10.30
Stivelse, esterificeret eller etherificeret
0
A
Fri
3505.10.40
Spiselig stivelse
5
E
Fri
3505.10.90
Andre varer
—
A
Fri
3505.20.00
Lim
10
E
Fri
35.06
TILBEREDT LIM OG KLISTER SAMT ANDRE TILBEREDTE KLÆBEMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; VARER AF ENHVER ART, DER ER ANVENDELIGE SOM LIM ELLER KLISTER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, DER TILKENDEGIVER, AT VARERNE ER TIL BRUG SOM LIM ELLER KLISTER, OG HVIS NETTOVÆGT IKKE OVERSTIGER 1 KG PR. STK.
3506.10.00
Varer af enhver art, der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
15
E
10  %
3506.91.00
Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 3901 -3913  eller gummi
—
A
Fri
3506.99.00
Andre varer
15
C
Fri
35.07
ENZYMER; TILBEREDTE ENZYMER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
3507.10.00
Osteløbe og koncentrater deraf
0
A
Fri
3507.90
Andre varer:
3507.90.10
"Rene" enzymer (særskilt); Enzymholdige koncentrater
0
A
Fri
3507.90.21
Spiselige tilberedte enzymer
0
A
Fri
3507.90.29
Andre varer
0
A
Fri
36
Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker; pyrophore legeringer; visse brændbare materialer
3601.00.00
KRUDT
0
A
11  %
3602.00.00
TILBEREDTE SPRÆNGSTOFFER, UNDTAGEN KRUDT
10
E
11  %
3602.00.00A
Kun på basis af ammoniumnitrat
15
E
11  %
36.03
TÆNDSNORE; DETONERENDE TÆNDSNORE; FÆNGHÆTTER OG SPRÆNGKAPSLER; TÆNDSATSER; ELEKTRISKE DETONATORER.
3603.00.10
Detonatorer til patroner til skydevåben
0
A
6  %
3603.00.90
Andre varer
0
A
11  %
36.04
FYRVÆRKERIARTIKLER, SIGNALRAKETTER, TÅGESIGNALER, LIVREDNINGSRAKETTER SAMT ANDRE PYROTEKNISKE ARTIKLER.
3604.10
Fyrværkeriartikler:
3604.10.10
Pyroteknisk legetøj
15
E
6  %
3604.10.90
Andre varer
15
E
14  %
3604.90
Andre varer:
3604.90.10
Lyssignaler
15
E
11  %
3604.90.30
Lygter til undervandsbrug
15
E
6  %
3604.90.90
Andre varer
15
E
14  %
3605.00.00
TÆNDSTIKKER, UNDTAGEN PYROTEKNISKE ARTIKLER HENHØRENDE UNDER POS. 3604
15
E
15  %
36.06
FERRO-CERIUM OG ANDRE PYROPHORE LEGERINGER AF ENHVER FORM; ANDRE VARER AF BRÆNDBARE MATERIALER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 2 TIL DETTE KAPITEL.
3606.10.00
Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm eller derunder
15
E
11  %
3606.90
Andre varer:
3606.90.10
Ferro-cerium og andre pyrophore legeringer af enhver form
5
E
11  %
3606.90.21
Metaldehyd (metabrændstof), hexametylentetramin (hexamin), i tabletter, stænger o. lignende former
15
E
6  %
3606.90.29
Andre varer
15
E
11  %
3606.90.30
Letfængeligt material af tekstil (tønder)
15
E
11  %
3606.90.90
Andre varer
15
E
11  %
37
Fotografiske og kinematografiske artikler
37.01
FOTOGRAFISKE PLADER OG FOTOGRAFISKE BLADFILM, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE, AF ANDRE MATERIALER END PAPIR, PAP ELLER TEKSTILSTOF; FILM TIL UMIDDELBAR BILLEDFREMSTILLING ("INSTANT FILM") I PLADER, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE, OGSÅ I KASSETTER.
3701.10.00
Til røntgenstråler
0
A
11  %
3701.20.00
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3701.30.00
Andre plader og film, med mindst en sidelængde over 255 mm:
—
A
Fri
3701.91.00
Til farveoptagelser (polykromatiske)
10
E
Fri
3701.99.00
Andre varer
10
E
Fri
37.02
FOTOGRAFISKE FILM I RULLER, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE, AF ANDRE MATERIALER END PAPIR, PAP ELLER TEKSTILSTOF; FILM TIL UMIDDELBAR BILLEDFREMSTILLING ("INSTANT FILM") I RULLER, LYSFØLSOMME, IKKE EKSPONEREDE.
3702.10.00
Til røntgenstråler
0
A
11  %
3702.31
Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702.31.10
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.31.90
Andre varer
10
E
5  %
3702.32
Andre, med sølvhalogenemulsion:
3702.32.10
Til fotografering
10
E
Fri
3702.32.20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.32.90
Anden film, herunder mikrofilm
10
E
11  %
3702.39
Andre varer:
3702.39.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.39.20
Film til industriel brug og film til fotomekanisk brug
10
E
Fri
3702.39.30
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.39.90
Anden film, herunder mikrofilm
10
E
11  %
3702.41
Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, til farveoptagelser (polychromatiske)
3702.41.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.41.20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.41.90
Andre varer
10
E
11  %
3702.42
Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, undtagen til farveoptagelser
3702.42.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.42.20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.42.90
I andre tilfælde
10
E
11  %
3702.43
Af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m:
3702.43.10
Til fotografering
10
C
5  %
3702.43.20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.43.90
Andre varer
10
C
11  %
3702.44
Af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm:
3702.44.10
Til fotografering
10
C
5  %
3702.44.20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
10
E
5  %
3702.44.90
Andre varer
10
C
11  %
3702.51.00
Af bredde ikke over 16 mm og af længde ikke over 14 m
10
E
5  %
3702.52.00
Af bredde ikke over 16 mm og af længde over 14 m
10
E
5  %
3702.53.00
Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
10
E
5  %
3702.54.00
Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, undtagen til lysbilleder
10
C
5  %
3702.55.00
Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
10
E
5  %
3702.56.00
Af bredde over 35 mm
10
E
5  %
3702.91
Af bredde 16 mm og derunder:
3702.91.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.91.90
Andre varer
10
E
11  %
3702.93
Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m:
3702.93.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.93.90
Andre varer
10
E
11  %
3702.94
Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m:
3702.94.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.94.90
Andre varer
10
E
11  %
3702.95
Af bredde over 35 mm:
3702.95.10
Til fotografering
10
E
5  %
3702.95.90
Andre varer
10
E
11  %
37.03
LYSFØLSOMT FOTOGRAFISK PAPIR, PAP OG TEKSTILSTOF, IKKE EKSPONERET.
3703.10.00
I ruller af bredde over 610 mm
10
E
Fri
3703.20.00
Andre varer, til farveoptagelser (polykromatiske)
0
A
Fri
3703.90.00
Andre varer
10
E
Fri
37.04
FOTOGRAFISKE PLADER, FILM, PAPIR, PAP OG TEKSTILSTOF, EKSPONEREDE, MEN IKKE FREMKALDTE.
3704.00.10
Papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
10
E
11  %
3704.00.20
Kinematografiske film
10
E
Fri
3704.00.30
Plader og film til røntgenstråler
10
E
11  %
3704.00.90
Andre varer
10
E
Fri
37.05
FOTOGRAFISKE PLADER OG FILM, UNDTAGEN KINEMATOGRAFISKE FILM, EKSPONEREDE OG FREMKALDTE.
3705.10.00
Til reproduktion ved offset
10
E
Fri
3705.9
I andre tilfælde:
3705.90.10
Røntgenstråler
10
E
11  %
3705.90.90
Andre varer
10
E
Fri
37.06
KINEMATOGRAFISKE FILM, MED ELLER UDEN LYDSPOR ELLER BESTÅENDE ALENE AF LYDSPOR.
3706.10
Af bredde 35 mm eller derover:
3706.10.10
Optaget i Republikken Panama
5
E
Fri
3706.10.20
Til undervisningsbrug; til personlig eller privat brug
5
E
Fri
3706.10.91
Til videreeksport uden at blive fremvist i Republikken Panama
5
E
6  %
3706.10.99
I andre tilfælde
5
E
6  %
3706.90
I andre tilfælde:
3706.90.10
Optaget i Republikken Panama
5
E
Fri
3706.90.20
Til undervisningsbrug; til personlig eller privat brug
5
E
Fri
3706.90.30
Til videreeksport uden at blive fremvist i Republikken Panama
5
E
6  %
3706.90.91
Af bredde 8 mm og derunder
5
E
6  %
3706.90.95
Af bredde fra 9 mm til 16 mm
5
E
6  %
3706.90.99
Andre varer
5
E
6  %
37.07
KEMISKE PRÆPARATER TIL FOTOGRAFISK BRUG (UNDTAGEN LAKKER, LIM, KLISTER OG LIGNENDE PRÆPARATER); UBLANDEDE PRODUKTER TIL FOTOGRAFISK BRUG, I DOSERET STAND ELLER I PAKNINGER TIL DETAILSALG, FÆRDIGE TIL ANVENDELSE
3707.10.00
Lysfølsomme emulsioner
0
A
Fri
3707.90
Andre varer:
3707.90.91
Toner
0
A
10  %
3707.90.99
Andre varer
0
A
Fri
38
Diverse kemiske produkter
38.01
KUNSTIG GRAFIT; KOLLOLOID ELLER SEMIKOLLOLOID GRAFIT; PRÆPARATER PÅ BASIS AF GRAFIT ELLER ANDET KUL, I FORM AF PASTA, BLOKKE, PLADER ELLER ANDRE HALVFABRIKATA.
3801.10.00
Kunstig grafit
0
A
Fri
3801.20.00
Kolloid eller semi-kolloid grafit
0
A
Fri
3801.30.00
Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
0
A
11  %
3801.90.00
Andre varer
0
A
11  %
38.02
AKTIVERET KUL; AKTIVEREDE NATURLIGE MINERALER; DYREKUL, OGSÅ BRUGT
3802.10.00
Aktiveret kul
0
A
Fri
3802.90
Andre varer:
3802.90.10
Aktiveret bauxit
0
A
6  %
3802.90.90
Andre varer
0
A
Fri
3803.00.00
TALLOLIE (TALLSYRE), OGSÅ RAFFINERET
0
A
Fri
3804.00.00
AFFALDSLUD FRA FREMSTILLINGEN AF TRÆMASSE, OGSÅ KONCENTRERET, AFSUKRET ELLER KEMISK BEHANDLET, HERUNDER LIGNINSULFONATER, MEN IKKE TALLOLIE HENHØRENDE UNDER POS. 3803
0
A
Fri
38.05
BALSAM-, TRÆ- ELLER SULFATTERPENTIN OG ANDRE TERPENTINOLIER UDVUNDET VED DESTILLATION ELLER ANDEN BEHANDLING AF NÅLETRÆ; RÅ DIPENTEN; SULFITTERPENTIN OG ANDEN RÅ PARA-CYMEN; PINE-OIL MED ALPHA-TERPINEOL SOM HOVEDBESTANDDEL.
3805.10
Balsam-, træ- eller sulfatterpentin:
3805.10.10
Terpentin
5
E
6  %
3805.10.90
Andre varer
5
E
Fri
3805.90.00
Andre varer
5
E
Fri
38.06
KOLOFONIUM OG HARPIKSSYRER SAMT DERIVATER DERAF; HARPIKSESSENS "PINOLIN" OG HARPIKSOLIER; NATURHARPIKSER MODIFICERET VED SMELTNING.
3806.10.00
Kolofonium og harpikssyrer
5
E
Fri
3806.20.00
Salte af Kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer, undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium
5
E
Fri
3806.30.00
Harpiksestere
0
A
Fri
3806.90.00
Andre varer
5
E
Fri
38.07
TRÆTJÆRE; TRÆTJÆREOLIER; TRÆKREOSOT; RÅ METANOL;; VEGETABILSK BEG: BRYGGERBEG OG LIGNENDE PRÆPARATER PÅ BASIS AF COLOPHONIUM, HARPIKSSYRER ELLER VEGETABILSK BEG.
3807.00.10
Trætjære og trætjæreolier
0
A
6  %
3807.00.20
Kreosot; acetoneolie; rå metanol
0
A
Fri
3807.00.31
Bryggerbeg
0
A
11  %
3807.00.39
Andre varer
0
A
6  %
3807.00.90
Andre varer
0
A
11  %
38.08
INSEKTBEKÆMPELSESMIDLER, ROTTEUDRYDDELSESMIDLER, AFSVAMPNINGSMIDLER, UKRUDTBEKÆMPELSESMIDLER, ANTISPIRINGSMIDLER, PLANTEVÆKSTREGULATORER, DESINFEKTIONSMIDLER OG LIGNENDE PRODUKTER, DER ER FORMET ELLER PAKKET TIL DETAILSALG ELLER FORELIGGER SOM PRÆPARATER ELLER FÆRDIGE ARTIKLER (F.EKS. BÅND, VÆGER OG LYS PRÆPARERET MED SVOVL, SAMT FLUEPAPIR)
3808.50.00
Varer som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
5
G
5  %
3808.50.00A
Kun rodenticid
10
E
5  %
3808.50.00B
Kun desinficeringsmiddel
15
G
5  %
3808.50.00C
Kun afsvampningsmidler på basis af kromeret kobberarsenat af den art der anvendes til træbeskyttelse i pakninger på 125 kg eller derover
0
A
5  %
3808.50.00D
Kun insektbekæmpelsesmidler i form af pastiller eller lys, der virker ved afbrænding, og fluepapir
10
E
5  %
3808.50.00E
Kun andre insektbekæmpelsesmidler, undtagen midler i form af pastiller eller lys, der virker ved afbrænding, og fluepapir
5
E
5  %
3808.91
Insektbekæmpelsesmidler
3808.91.10
Til landbrugsformål
5
G
Fri
3808.91.20
Papir imprægneret med insektbekæmpelsesmidler
5
G
6  %
3808.91.20A
Kun fluepapir
10
E
6  %
3808.91.91
Spiraler eller væger, der virker ved forbrænding
10
E
9  %
3808.91.92
Fluepapir
10
E
6  %
3808.91.99
I andre tilfælde
5
G
10  %
3808.92
Afsvampningsmidler:
3808.92.10
Til landbrugsformål
5
G
Fri
3808.92.20
Til husdyr
5
G
Fri
3808.92.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
3808.93.00
Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
5
G
Fri
3808.94
Desinfektionsmidler
3808.94.10
Til landbrugsformål
15
G
Fri
3808.94.20
Til husdyr
15
G
Fri
3808.94.91
På basis af overfladeaktive stoffer af kvaternær ammonium, pine-oil eller andre lugtstoffer til detailsalg
15
E
15  %
3808.94.92
Koncentrerede aktive baser, ikke til detailsalg, i pakninger på 190 kg eller derover
15
G
Fri
3808.94.99
I andre tilfælde
15
G
15  %
3808.99
Andre varer:
3808.99.11
Til landbrugsformål
10
G
Fri
3808.99.12
Fælder overtrukket med lim, også med giftige stoffer
10
G
6  %
3808.99.19
Andre varer
10
G
6  %
3808.99.91
Til landbrugsformål
5
G
Fri
3808.99.92
Til husdyr
5
G
Fri
3808.99.99
Andre varer
5
G
6  %
38.09
EFTERBEHANDLINGSMIDLER, ACCELERATORER TIL FARVNING ELLER TIL FIKSERING AF FARVESTOFFER SAMT ANDRE PRODUKTER OG PRÆPARATER (F.EKS. TILBEREDTE APPRETUR- OG BEJDSEMIDLER), AF DEN ART DER ANVENDES I TEKSTIL-, PAPIR- ELLER LÆDERINDUSTRIEN ELLER I NÆRTSTÅENDE INDUSTRIER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
3809.10.00
På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
5
E
Fri
3809.91.00
Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier
5
C
Fri
3809.92.00
Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier
5
E
Fri
3809.93.00
Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier
5
E
6  %
38.10
METALBEJDSER; FLUSMIDLER OG ANDRE HJÆLPEMIDLER TIL LODNING ELLER SVEJSNING; LODDE- OG SVEJSEPULVER SAMT LODDE- OG SVEJSEPASTA BESTÅENDE AF METAL OG ANDRE STOFFER; PRÆPARATER AF DEN ART, DER ANVENDES TIL FYLDNING ELLER BELÆGNING AF SVEJSEELEKTRODER ELLER SVEJSETRÅD.
3810.10
Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta bestående af metal og andre stoffer:
3810.10.11
I syrebaserede opløsninger
0
A
Fri
3810.10.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
3810.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3810.90.00
Andre varer
0
A
Fri
38.11
PRÆPARATER TIL MODVIRKNING AF BANKNING, OXYDATION, KORROSION ELLER HARPIKSDANNELSE, VISKOSITETSFORHØJENDE PRÆPARATER OG ANDRE TILBEREDTE ADDITIVER TIL MINERALOLIER (HERUNDER BENZIN) ELLER TIL ANDRE VÆSKER, SOM ANVENDES TIL SAMME FORMÅL SOM MINERALOLIER.
3811.11
På basis af blyforbindelser:
3811.11.10
Til blanding med motorbenzin
5
C
6  %
3811.11.90
I andre tilfælde
5
C
6  %
3811.19
I andre tilfælde:
3811.19.10
Til blanding med motorbenzin
5
C
6  %
3811.19.90
I andre tilfælde
5
C
6  %
3811.21.00
Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
0
A
Fri
3811.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
3811.90.00
Andre varer
5
C
6  %
38.12
TILBEREDTE VULKANISERINGSACCELERATORER; SAMMENSATTE BLØDGØRINGSMIDLER TIL GUMMI ELLER PLAST, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; ANTIOXYDANTER OG ANDRE SAMMENSATTE STABILISATORER TIL GUMMI ELLER PLAST
3812.10.00
Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer
0
A
Fri
3812.20.00
Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
5
E
11  %
3812.30.00
Antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
0
A
Fri
3813.00.00
PRÆPARATER OG LADNINGER TIL ILDSLUKNINGSAPPARATER; ILDSLUKKERE
0
A
11  %
38.14
SAMMENSATTE ORGANISKE OPLØSNINGS- OG FORTYNDINGSMIDLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; PRÆPARATER TIL FJERNELSE AF MALING OG LAK.
3814.00.10
Sammensatte organiske opløsnings- eller fortyndingsmidler til varer henhørende under kapitel 32
5
E
Fri
3814.00.90
I andre tilfælde
0
A
11  %
3814.00.90A
Kun opløsnings- og fortyndingsmidler
5
E
11  %
38.15
REAKTIONSSTARTERE, REAKTIONSACCELERATORER OG KATALYTISKE PRÆPARATER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
3815.11.00
Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
0
A
Fri
3815.12.00
Med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof
0
A
Fri
3815.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
3815.90.00
Andre varer
—
A
Fri
3816.00.00
ILDFAST CEMENT, ILDFAST MØRTEL, ILDFAST BETON OG LIGNENDE ILDFASTE PRODUKTER, UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 3801
0
A
Fri
38.17
BLANDEDE ALKYLBENZENER OG BLANDEDE ALKYLNAFTALENER, UNDTAGEN PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 2707  ELLER 2902 .
3817.00.10
Blandede alkylbenzener
0
A
Fri
3817.00.20
Blandede alkylnaftalener
0
A
Fri
3818.00.00
KEMISKE GRUNDSTOFFER, DOTERET TIL ANVENDELSE I ELEKTRONIKKEN, I FORM AF SKIVER, PLADER (WAFERS) ELLER LIGNENDE; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
0
A
Fri
3819.00.00
BREMSEVÆSKER SAMT ANDRE TILBEREDTE VÆSKER TIL HYDRAULISKE TRANSMISSIONER, IKKE INDEHOLDENDE ELLER INDEHOLDENDE MINDRE END 70 VÆGTPROCENT AF OLIER UDVUNDET AF JORDOLIER ELLER AF OLIER HIDRØRENDE FRA BITUMINØSE MINERALER
10
C
11  %
3820.00.00
ANTIFROSTPRÆPARATER (HERUNDER KØLERVÆSKER) OG TILBEREDTE VÆSKER TIL AFRIMNING
5
E
11  %
3821.00.00
TILBEREDTE SUBSTRATER TIL DYRKNING ELLER BEVARING AF MIKROORGANISMER (HERUNDER VIRA OG LIGN.) ELLER AF PLANTE-, MENNESKE- ELLER DYRECELLER
—
A
Fri
38.22
REAGENSMIDLER PÅ UNDERLAG, TIL DIAGNOSTISK BRUG ELLER LABORATORIEBRUG, SAMT SAMMENSATTE REAGENSMIDLER TIL DIAGNOSTISK BRUG ELLER LABORATORIEBRUG, OGSÅ PÅ UNDERLAG, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 3002  ELLER 3006 ; CERTIFICEREDE REFERENCEMATERIALER.
3822.00.10
Strimler til bestemmelse af blodsukkerniveauet i kapillærblod og blodsukker- eller acetoneniveauet i urin
0
A
Fri
3822.00.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
38.23
INDUSTRIELLE MONOKARBOXYLFEDTSYRER; SURE OLIER FRA RAFFINERING; INDUSTRIELLE FEDTALKOHOLER.
3823.11.00
Stearinsyre
0
A
10  %
3823.12.00
Oliesyre
0
A
Fri
3823.13.00
Talloliefedtsyrer
0
A
Fri
3823.19
Andre varer:
3823.19.10
Fedtsyrer til tilberedning af dyrefoder
0
A
10  %
3823.19.20
Bethensyre
0
A
Fri
3823.19.90
Andre varer
0
A
15  %
3823.70
Industrielle fedtalkoholer:
3823.70.10
Af voksagtig konsistens
0
A
Fri
3823.70.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
38.24
TILBEREDTE BINDEMIDLER TIL STØBEFORME ELLER STØBEKERNER; PRODUKTER OG TILBEREDNINGER FRA KEMISKE OG NÆRTSTÅENDE INDUSTRIER (HERUNDER BLANDINGER AF NATURPRODUKTER), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
3824.10.00
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
0
A
Fri
3824.30.00
Ikke-agglomererede metalkarbider, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
0
A
Fri
3824.40
Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton:
3824.40.10
Midler med mikrosilika der anvendes mod hydratation og til rustbeskyttelse
0
A
Fri
3824.40.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
3824.50.00
Ikke-ildfast mørtel og beton
0
A
Fri
3824.60.00
Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44
0
A
15  %
3824.71
Med indhold af klorfluorkarboner (CFC’er), også med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC’er), perfluorkarboner (PFC’er) eller hydrofluorkarboner (HFC’er)
3824.71.10
Azeotroper af den art, der er defineret i supplerende bestemmelse nr. 1 til kapitel 38
0
A
11  %
3824.71.80
Andre azeotroper af den art, der er defineret i supplerende bestemmelse nr. 2 til kapitel 38
0
A
5  %
3824.71.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
3824.72.00
Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluor-ethaner
0
A
11  %
3824.73.00
Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC’er)
0
A
11  %
3824.74.00
Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC’er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC’er) eller hydrofluorkarboner (HFC’er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC’er)
0
A
5  %
3824.75.00
Med indhold af tetraklormetan
10
E
7  %
3824.76.00
Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
10
E
7  %
3824.77.00
Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
0
A
11  %
3824.78.00
Med indhold af perfluorkarboner (PFC’er) eller hydrofluorkarboner (HFC’er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC’er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC’er)
0
A
7  %
3824.79
I andre tilfælde:
3824.79.10
Azeotroper
0
A
11  %
3824.79.90
I andre tilfælde
0
A
11  %
3824.81.00
Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
10
E
7  %
3824.82.00
Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB’er), polyklorinerede terfenyler (PCT’er) eller polybrominerede bifenyler (PBB’er)
10
E
7  %
3824.83.00
Med indhold af tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
10
E
7  %
3824.90
Andre varer:
3824.90.10
Præparater mod kedelsten og antirustpræparater
10
E
15  %
3824.90.20
Ikke-vandopløselige petroleumsulfonater
10
E
6  %
3824.90.30
Tilsætningsstoffer, der anvendes til at hærde lak eller lim
0
A
Fri
3824.90.40
Blækfjerningsmidler; korrekturlak; korrektionsvæsker
0
A
11  %
3824.90.50
Sammensatte strækkemidler til farver
10
E
Fri
3824.90.60
Kopieringspasta på basis af gelatine til påføring på ruller i printere, kolloid aluminiumoxyd
10
E
Fri
3824.90.70
Naftensyrer, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf
0
A
Fri
3824.90.91
Fuselolie
10
E
6  %
3824.90.92
Dippelsolie
10
E
6  %
3824.90.93
Salt til nedsaltning
10
E
6  %
3824.90.94
Kemiske stoffer til afhorning
10
E
5  %
3824.90.95
Mineralsk olie med indhold af silica: gelatineringsmidler udvundet af jordolie; Monomorillonit med organisk belægning; 40 % kloreret paraffin; 70 % kloreret paraffin; præparater på basis af dibenzoylperoxid; kolloid magnesium-aluminiumsilikat; natriumaluminiumsilikat; emulgatorer; rengøringsopløsninger, uden indhold af overfladeaktive stoffer; "smeltesalte"; skumdæmpningsmiddel; kemiske præparater til fremstilling af blæk, men ikke i detailsalgsoplægninger; naftensyrer, ikke-vandopløselige salte og estere deraf
10
E
Fri
3824.90.97
Titanat i organiske opløsningsmidler
10
E
Fri
3824.90.99
Andre varer
10
E
7  %
3824.90.99A
Kun tilberedninger til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet;
0
A
7  %
3824.90.99B
Kun geleringsmidler, hærdningsmidler, midler der skal forhindre afskalning og andre tilberedninger til maling og lak, ikke andetsteds tariferet
0
A
7  %
3824.90.99C
Kun tilberedninger, af den art, der anvendes i fremstillingen af blæk, og andre præparater, der anvendes til trykning, ikke andetsteds tariferet
0
A
7  %
3824.90.99D
Kun tilsætningsstoffer og andre tilberedninger til elektrolysebad med henblik på elektrolytisk udfældning på metalstrimler
0
A
7  %
3824.90.99E
Kun andre uorganiske tilberedninger, herunder blandinger af sporelementer
0
A
7  %
3824.90.99F
Kun væsker på basis af defenyl anvendt som kølemidler
0
A
7  %
3824.90.99G
Kun varer, der forårsager en lyseffekt, til signal- og sikkerhedsbrug
0
A
7  %
38.25
RESTPRODUKTER FRA KEMISKE OG LIGNENDE INDUSTRIER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; KOMMUNALT AFFALD; KLOAKSLAM; ANDET AFFALD SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 6 TIL DETTE KAPITEL.
3825.10.00
Kommunalt affald
10
E
7  %
3825.20.00
Kloakslam
10
E
7  %
3825.30.00
Klinisk affald
10
E
7  %
3825.41.00
Halogenerede
10
E
11  %
3825.49.00
I andre tilfælde
10
E
11  %
3825.50.00
Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
10
E
11  %
3825.61.00
Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
10
E
11  %
3825.69
I andre tilfælde:
3825.69.10
Gasvand og brugt gasrensemasse
10
E
6  %
3825.69.20
Affald fra antibiotikafremstillingsprocessen
10
E
Fri
3825.69.90
Andre varer
10
E
11  %
3825.90.00
Andre varer
10
E
7  %
39
PLAST OG VARER DERAF; GUMMI OG VARER DERAF
39.01
POLYMERER AF ETHYLEN I UBEARBEJDET FORM.
3901.10
Polyethylen med densitet under 0,94:
3901.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3901.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3901.20
Polyethylen med densitet 0,94 eller derover:
3901.20.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3901.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3901.30
Copolymerer af ethylen og vinylacetat
3901.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3901.30.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3901.90
Andre varer:
3901.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3901.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.02
POLYMERER AF PROPYLEN ELLER ANDRE OLEFINER I UBEARBEJDET FORM.
3902.10
Polypropylen:
3902.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3902.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3902.20
Polyisobutylen:
3902.20.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3902.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3902.30
Copolymerer af propylen:
3902.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3902.30.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3902.90
Andre varer:
3902.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3902.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.03
POLYMERER AF STYREN I UBEARBEJDET FORM.
3903.11
Ekspanderbart
3903.11.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3903.11.90
Andre varer
0
A
Fri
3903.19
Andre varer:
3903.19.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3903.19.90
Andre varer
0
A
Fri
3903.20
Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
3903.20.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3903.20.90
Andre varer
0
A
Fri
3903.30
Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
3903.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3903.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3903.90
Andre varer:
3903.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3903.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.04
POLYMERER AF VINYLKLORID ELLER ANDRE HALOGENEREDE OLEFINER I UBEARBEJDET FORM
3904.10
Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
3904.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3904.21
Ikke blødgjort:
3904.21.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
—
A
Fri
3904.21.90
Andre varer
—
A
Fri
3904.22
Blødgjorte
3904.22.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.22.90
Andre varer
—
A
Fri
3904.30
Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
3904.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3904.40
Andre copolymerer af vinylklorid
3904.40.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.40.90
Andre varer
0
A
Fri
3904.50
Polymerer af vinylidenklorid:
3904.50.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.50.90
Andre varer
0
A
Fri
3904.61
Polytetrafluorethylen:
3904.61.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.61.90
Andre varer
0
A
Fri
3904.69
Andre varer:
3904.69.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.69.90
Andre varer
0
A
Fri
3904.90
Andre varer:
3904.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3904.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.05
POLYMERER AF VINYLACETAT ELLER ANDRE VINYLESTERE, I UBEARBEJDET FORM; ANDRE VINYLPOLYMERER I UBEARBEJDET FORM
3905.12.00
I vandig dispersion
0
A
Fri
3905.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
3905.21.00
I vandig dispersion
0
A
Fri
3905.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
3905.30
Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
3905.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3905.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3905.91
Copolymerer
3905.91.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3905.91.90
Andre varer
0
A
Fri
3905.99
Andre varer:
3905.99.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3905.99.90
Andre varer
0
A
Fri
39.06
POLYMERER AF AKRYL, I UBEARBEJDET FORM:
3906.10
Poly(metylmethakrylat)
3906.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3906.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3906.90
Andre varer:
3906.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3906.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.07
POLYACETALER OG ANDRE POLYETHERE SAMT EPOXYHARPIKSER, I UBEARBEJDET FORM; POLYKARBONATER, ALKYDHARPIKSER, POLYALLYLESTERE OG ANDRE POLYESTERE, I UBEARBEJDET FORM:
3907.10
Polyacetaler:
3907.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3907.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3907.20
Andre polyethere
3907.20.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3907.20.90
Andre varer
0
A
Fri
3907.30
Epoxyharpikser:
3907.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3907.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3907.40
Polykarbonater
3907.40.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3907.40.90
Andre varer
0
A
Fri
3907.50
Alkydharpikser:
3907.50.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
—
A
Fri
3907.50.90
Andre varer
—
A
Fri
3907.60
Poly(ethylentereftalat)
3907.60.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3907.60.90
Andre varer
0
A
Fri
3907.70.00
Poly(mælkesyre)
0
A
Fri
3907.91
Umættede:
3907.91.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
—
A
Fri
3907.91.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
3907.99
I andre tilfælde:
3907.99.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
—
A
Fri
3907.99.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
39.08
POLYAMIDER I UBEARBEJDET FORM:
3908.10
Polyamid-6, -11, -12, -6, 6, -6, 9,-6,10 eller -6,12
3908.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3908.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
3908.90
Andre varer:
3908.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3908.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.09
AMINOPLAST, FENOLPLAST OG POLYURETHANER, I UBEARBEJDET FORM:
3909.10
Karbamidplast; tiokarbamidplast:
3909.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3909.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3909.20
Melaminplast
3909.20.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3909.20.90
Andre varer
0
A
Fri
3909.30
Anden aminoplast
3909.30.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3909.30.90
Andre varer
0
A
Fri
3909.40
Fenolplast
3909.40.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3909.40.90
Andre varer
0
A
Fri
3909.50
Polyuretaner:
3909.50.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3909.50.90
Andre varer
0
A
Fri
39.10
SILIKONER I UBEARBEJDET FORM
3910.00.11
Silikonegummi
0
A
Fri
3910.00.19
Andre varer
0
A
Fri
3910.00.91
Silikonegummi
0
A
Fri
3910.00.99
Andre varer
0
A
Fri
39.11
JORDOLIEHARPIKSER, CUMARONINDENHARPIKSER, POLYTERPENER, POLYSULFIDER, POLYSULFONER OG ANDRE PRODUKTER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, I UBEARBEJDET FORM:
3911.10
Jordolieharpikser, cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser samt polyterpener:
3911.10.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3911.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3911.90
Andre varer:
3911.90.10
Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
0
A
Fri
3911.90.90
Andre varer
0
A
Fri
39.12
CELLULOSE OG KEMISKE DERIVATER DERAF, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, I UBEARBEJDET FORM:
3912.11.00
Ikke blødgjorte
0
A
Fri
3912.12.00
Blødgjorte
0
A
Fri
3912.20
Cellulosenitrater (herunder kollodium):
3912.20.10
Kollodium og celloidin
0
A
Fri
3912.20.20
Celluloid
0
A
6  %
3912.20.90
Andre varer
0
A
Fri
3912.31.00
Karboxymetylcellulose og salte deraf
0
A
Fri
3912.39.00
Andre varer
0
A
Fri
3912.90.00
Andre varer
0
A
Fri
39.13
NATURLIGE POLYMERER (fx ALGINSYRE) OG MODIFICEREDE NATURLIGE POLYMERER (F.EKS. HÆRDEDE PROTEINER, KEMISKE DERIVATER AF NATURGUMMI), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, I UBEARBEJDET FORM:
3913.10.00
Alginsyre samt salte og estere deraf
0
A
Fri
3913.90
Andre varer:
3913.90.10
Kemiske derivater af naturgummi,
0
A
Fri
3913.90.90
Andre varer
0
A
Fri
3914.00.00
IONBYTTERE PÅ BASIS AF POLYMERER HENHØRENDE UNDER POS. 3901 -3913 , I UBEARBEJDET FORM.
0
A
Fri
39.15
AFFALD, AFKLIP OG SKROT, AF PLAST:
3915.10.00
Af polymerer af ethylen
0
A
Fri
3915.20.00
Af polymerer af styren
0
A
Fri
3915.30.00
Af polymerer af vinylklorid
0
A
Fri
3915.90.00
Af anden plast
0
A
Fri
39.16
MONOFILAMENTER, HVIS STØRSTE TVÆRMÅL OVERSTIGER 1 MM, STÆNGER OG PROFILER, OGSÅ OVERFLADEBEHANDLEDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDET, AF PLAST:
3916.10
Af polymerer af ethylen
3916.10.10
Bølgetagplader
15
G
10  %
3916.10.10A
Kun bøjelige varer, af tykkelse på ikke over 0,10 mm, hverken med påtryk eller metalliseret
0
A
10  %
3916.10.10B
Kun andre bøjelige varer af polyethylen
15
H
10  %
3916.10.90
Andre varer
0
A
6  %
3916.10.90A
Kun monofilamenter
5
E
6  %
3916.20
Af polymerer af vinylklorid
3916.20.10
Vinylsnore til afskærmning og vinduer
0
A
12  %
3916.20.20
Bølgetagplader
0
A
10  %
3916.20.20A
Kun bøjelige varer, af tykkelse på mere end 400 mikrometer
10
G
10  %
3916.20.90
Andre varer
—
A
Fri
3916.90
Af anden plast
3916.90.10
Bølgetagplader
0
A
10  %
3916.90.90
I andre tilfælde
0
A
6  %
3916.90.90A
Kun monofilamenter (undtagen nylon)
5
E
6  %
39.17
RØR OG SLANGER SAMT FITTINGS DERTIL (FX MUFFER, RØRKNÆ, FORBINDELSESSTYKKER), AF PLAST
3917.10
Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast:
3917.10.10
Tarme til pølser
0
A
Fri
3917.10.90
Andre varer
0
A
Fri
3917.21
Af polymerer af ethylen
3917.21.11
Til beholdere af typen "Tetra pack"
15
E
Fri
3917.21.19
Andre varer
15
E
15  %
3917.21.20
Med en diameter på ikke over 4 tommer, undtagen til dråbevandingssystemer
15
E
10  %
3917.21.30
Særligt til dråbevandingssystemer
15
E
Fri
3917.21.90
I andre tilfælde
15
E
11  %
3917.22
Af polymerer af propylen
3917.22.11
Til beholdere af typen "Tetra pack"
15
E
Fri
3917.22.19
Andre varer
15
E
15  %
3917.22.20
Med en diameter på ikke over 4 tommer, undtagen til dråbevandingssystemer
15
E
10  %
3917.22.30
Særligt til dråbevandingssystemer
15
E
Fri
3917.22.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
3917.23
Af polymerer af vinylklorid:
3917.23.11
Til beholdere af typen "Tetra pack"
15
E
Fri
3917.23.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
3917.23.20
Med en diameter på ikke over 4 tommer, undtagen til dråbevandingssystemer
15
E
10  %
3917.23.30
Særligt til dråbevandingssystemer
15
E
Fri
3917.23.90
I andre tilfælde
5
E
10  %
3917.23.90A
Kun rør af poly(vinylklorid) (PVC)eller af klorerede poly(vinylklorid) (C-PVC), også metalliseret, med en ydre diameter på under 40 mm, også med fittings, der anvendes til at tømme køkkenvaske og håndvaske
15
E
10  %
3917.29
Af anden plast
3917.29.11
Til beholdere af typen "Tetra pack"
15
E
Fri
3917.29.19
Andre varer
15
E
15  %
3917.29.20
Særligt til dråbevandingssystemer
15
E
Fri
3917.29.90
Andre varer
15
E
11  %
3917.31
Bøjelige rør og slanger med et sprængningstryk på mindst 27,6 MPa:
3917.31.10
Ender forsynet med gevind (haveslanger)
5
E
Fri
3917.31.90
Andre varer
5
E
6  %
3917.32
Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings:
3917.32.10
Tarme til pølser
0
A
Fri
3917.32.20
Særligt til dråbevandingssystemer
—
A
Fri
3917.32.90
Andre varer
5
E
6  %
3917.32.90A
Kun hylstre af poly(vinylklorid) (PVDC), med påtryk
0
A
6  %
3917.32.90B
Kun rør (slanger) af polyethylen, med en ydre diameter på ikke under 12,5 mm, men ikke over 51 mm (undtagen strimler med huller til dråbevandingssystemer)
15
E
6  %
3917.32.90C
Kun rør af poly(vinylklorid) (slanger), med en ydre diameter på ikke under 12,5 mm, men ikke over 51 mm
15
E
6  %
3917.33
Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
3917.33.10
Særligt til dråbevandingssystemer
—
A
Fri
3917.33.90
Andre varer
5
E
11  %
3917.33.90A
Kun rør af poly(vinylklorid) (slanger), af polyethylen eller poly(vinylklorid) (PVC), med en ydre diameter på ikke under 12,5 mm og derover, men ikke over 51 mm
15
E
11  %
3917.39
Andre varer:
3917.39.10
Med fittings
5
E
11  %
3917.39.91
Tarme til pølser
5
E
Fri
3917.39.92
Særligt til dråbevandingssystemer
5
E
Fri
3917.39.99
Andre varer
5
E
6  %
3917.40.00
Fittings
—
A
Fri
39.18
GULVBELÆGNINGSMATERIALER AF PLAST, OGSÅ SELVKLÆBENDE, I RULLER ELLER SOM FLISER; VÆG- ELLER LOFTSBEKLÆDNING AF PLAST SOM DEFINERET I BESTEMMELSE 9 TIL DETTE KAPITEL:
3918.10
Af polymerer af vinylklorid
3918.10.10
Blokke, gulvfliser og andre fliser
10
E
5  %
3918.10.20
Andre gulvbelægningsmaterialer, i ruller
10
E
6  %
3918.10.90
I andre tilfælde
10
E
6  %
3918.90
Af anden plast
3918.90.10
Blokke, gulvfliser og andre fliser
10
E
5  %
3918.90.20
Andre gulvbelægningsmaterialer, i ruller
10
E
6  %
3918.90.90
Af anden plast
10
E
5  %
39.19
PLADER, ARK, FILM, FOLIER, BÅND, TAPE, STRIMLER OG ANDRE FLADE FORMER, AF PLAST, SELVKLÆBENDE, OGSÅ I RULLER
3919.10
I ruller af bredde ikke over 20 cm
3919.10.10
Til elektrisk anvendelse
15
E
5  %
3919.10.10A
Kun af bredde på 10 cm og derunder
10
E
5  %
3919.10.90
Andre varer
15
E
15  %
3919.10.90A
Kun af bredde på 10 cm og derunder
10
E
15  %
3919.90
I andre tilfælde:
3919.90.10
Polypropylen i ruller
0
A
Fri
3919.90.20
Polypropylen i plader på mere end 19" × 25"
0
A
Fri
3919.90.30
Poly(vinylklorid) i ruller eller plader på mere end 19" × 25"
0
A
Fri
3919.90.40
Polyestere i ruller eller plader på mere end 19" × 25"
0
A
Fri
3919.90.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
39.20
ANDRE PLADER, ARK, FILM, FOLIER, BÅND OG STRIMLER, AF PLAST UNDTAGEN CELLEPLAST, UDEN UNDERLAG OG IKKE FORSTÆRKET, LAMINERET ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE I FORBINDELSE MED ANDRE MATERIALER:
3920.10
Af polymerer af ethylen
3920.10.10
I ruller, ikke med påtryk
—
A
Fri
3920.10.90
Andre varer
15
G
15  %
3920.10.90A
Kun bøjelige varer, af polyethylen, høj densitet af "twist"-typen
0
A
15  %
3920.10.90B
Kun andre bøjelige varer, af polyethylen, høj densitet af "twist"-typen
15
H
15  %
3920.10.90C
Kun copolymerer af ethylen og vinylacetat, af tykkelse på 2 mm eller mere, men ikke over 50 mm
10
G
15  %
3920.10.90D
Kun andre bøjelige varer, af tykkelse ikke over 0,10 mm, hverken påtrykt eller metalliseret
0
A
15  %
3920.20
Af polymerer af propylen
3920.20.10
I ruller, ikke med påtryk
—
A
Fri
3920.20.90
Andre varer
0
A
6  %
3920.20.90A
Kun bøjelige laminater, forstærket eller blandet med andre polymerer, hverken påtrykt eller metalliseret
5
G
6  %
3920.20.90B
Kun bøjelige varer, ikke påtrykt, metalliseret
5
H
6  %
3920.20.90C
Kun bøjelige varer, med påtryk
10
H
6  %
3920.30
Af polymerer af styren:
3920.30.10
I ruller, ikke med påtryk
5
G
Fri
3920.30.90
Andre varer
10
G
15  %
3920.30.90A
Kun ark eller plader
15
H
15  %
3920.43.00
Med indhold af mindst 6 vægtprocent blødgøringsmidler
—
A
Fri
3920.49.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
3920.51
Af poly(metylmetakrylat)
3920.51.10
Diffusionsfolie, af den art der anvendes i forsænkede lofter
5
G
14  %
3920.51.10A
Kun af tykkelse på 1 mm og derover, men ikke over 40 mm
10
G
14  %
3920.51.90
I andre tilfælde
5
G
10  %
3920.51.90A
Kun af tykkelse på 1 mm og derover, men ikke over 40 mm
10
G
10  %
3920.59
I andre tilfælde:
3920.59.10
Diffusionsfolie, af den art der anvendes i forsænkede lofter
5
G
14  %
3920.59.90
Andre varer
5
G
Fri
3920.61.00
Af polykarbonater
5
G
Fri
3920.62.00
Af poly(ethylentereftalat)
—
A
Fri
3920.63.00
Af umættede polyestere
0
A
Fri
3920.69.00
Af andre polyestere
0
A
Fri
3920.71
Af regeneret cellulose:
3920.71.10
Med påtryk
10
G
11  %
3920.71.20
Ikke med påtryk, af tykkelse på indtil 0,25 mm
—
A
Fri
3920.71.90
Andre varer
—
A
Fri
3920.73.00
Af celluloseacetat
0
A
6  %
3920.79.00
Af andre cellulosederivater
0
A
6  %
3920.91.00
Af poly(vinylbutyral)
5
G
Fri
3920.92.00
Af polyamider
—
A
Fri
3920.93.00
Af aminoplast
5
G
Fri
3920.94.00
Af fenolplast
5
G
Fri
3920.99
Af anden plast
3920.99.10
Teflontape (polytetrafluorethylen)
0
A
6  %
3920.99.90
I andre tilfælde
0
A
6  %
39.21
ANDRE PLADER, ARK, FILM, FOLIER, BÅND OG STRIMLER, AF PLAST:
3921.11
Af polymerer af styren
3921.11.10
Skuresvampe
5
E
11  %
3921.11.90
Andre varer
5
E
Fri
3921.12
Af polymerer af vinylklorid
3921.12.10
Skuresvampe
10
E
11  %
3921.12.90
Andre varer
10
E
Fri
3921.13
Af polyuretaner:
3921.13.10
Gryderensere
5
E
11  %
3921.13.20
Andre bøjelige skumplader
5
E
14  %
3921.13.90
I andre tilfælde
5
E
Fri
3921.14
Af regeneret cellulose:
3921.14.10
Gryderensere
0
A
11  %
3921.14.20
Ark med påtryk
0
A
11  %
3921.14.90
Ark ikke med påtryk, indtil 0,25 mm i tykkelse
0
A
Fri
3921.19
Af anden plast
3921.19.10
Skuresvampe
5
E
11  %
3921.19.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
3921.90
Andre varer:
3921.90.10
Hærdede, stive ark og plader af lamineret papirfibre (ark af typen formica)
10
E
Fri
3921.90.20
Ark og paneler agglomereret med harpiks med indhold af mineralske materialer, undtagen glasfiber
5
E
Fri
3921.90.30
Gennemskinnelige ark af harpiks og glasfiber til tagbeklædning, flade eller i bølgeform
5
E
11  %
3921.90.90
Andre varer
—
A
Fri
39.22
BADEKAR, BRUSEKAR, KØKKENVASKE, HÅNDVASKE, BIDETER, KLOSETTER SAMT SÆDER OG LÅG DERTIL, SKYLLECISTERNER OG LIGNENDE SANITETSARTIKLER, AF PLAST:
3922.10
Badekar, brusekar, køkkenvaske og håndvaske:
3922.10.11
Til spædbørn
15
E
6  %
3922.10.12
Andre varer, af glasfibre agglomereret med plastisk harpiks
15
E
6  %
3922.10.19
Andre varer
15
E
6  %
3922.10.20
Køkkenvaske og håndvaske, ikke transportable
15
E
10  %
3922.10.90
Andre varer
15
E
10  %
3922.10.90A
Kun køkkenvaske
10
E
10  %
3922.20.00
Sæder og låg til klosetter
10
E
6  %
3922.90.00
Andre varer
10
E
10  %
39.23
TRANSPORT- OG EMBALLAGEGENSTANDE, AF PLAST; PROPPER, LÅG, KAPSLER OG ANDRE LUKKEANORDNINGER, AF PLAST:
3923.10
Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande:
3923.10.10
Æsker med inddelinger til flasker
10
C
15  %
3923.10.20
Spande og vaskekummer
10
C
15  %
3923.10.30
Isolerede kølebokse
10
C
15  %
3923.10.40
Bure til transport af høns, kurve til transport af høns
10
C
Fri
3923.10.50
Æsker, kasser og tremmekasser til transport af spiselige frugter, grøntsager, planter, rødder og rodknolde
10
C
Fri
3923.10.90
Andre varer
10
C
15  %
3923.21
Af polymerer af ethylen
3923.21.10
Poser beklædt med stivelse til pakning af ost; lufttætte poser; poser med ventiler til dosering; coekstrudering af krympeposer; coekstruderede poser til skinker, der skal tilberedes
0
A
Fri
3923.21.20
Sikkerhedsposer med selvklæbende lukning, der sikrer indholdets ukrænkelighed
10
C
10  %
3923.21.30
Siloposer eller andre poser til ensilage (undtagen poser til affald eller haveaffald)
10
C
Fri
3923.21.90
Andre varer
10
C
15  %
3923.21.90A
Kun aseptiske poser, der er lamineret ved varmebehandling, med en hermetisk lukkeanordning til påfyldning samt klemme, med en ekstern diameter på mindst 30 mm, og som kan rumme mindst 5 kg
0
A
15  %
3923.29
Af anden plast
3923.29.10
Af den art der anvendes til mikrobølgeovn
10
E
15  %
3923.29.20
Poser beklædt med stivelse til pakning af ost; lufttætte poser; poser med ventiler til dosering; coekstrudering af krympeposer; coekstruderede poser til skinker, der skal tilberedes
—
A
Fri
3923.29.30
Sikkerhedsposer med selvklæbende lukning, der sikrer indholdets ukrænkelighed
10
E
10  %
3923.29.40
Siloposer eller andre poser til ensilage (undtagen poser til affald eller haveaffald)
10
E
Fri
3923.29.90
Af anden plast
10
E
15  %
3923.30
Balloner, flasker, kolber og lignende varer:
3923.30.10
Gennemsigtige balloner af polykarnonat eller PET med relief-tryk, der angiver at de kun er til vand, med et rumindhold på 5 gallon (19 liter)
10
E
Fri
3923.30.20
Sutteflasker til spædbørn
10
E
6  %
3923.30.30
Sutteflasker bestemt til kalveopdræt
10
E
5  %
3923.30.40
Steriliserede balloner
10
E
Fri
3923.30.50
Flasker, kolber og lignende varer til kosmetisk brug
10
E
Fri
3923.30.60
Præformet materiale af PET
5
C
Fri
3923.30.90
Andre varer
10
E
15  %
3923.30.90A
Kun isolerede beholder, undtagen vakuumbeholdere
5
E
15  %
3923.30.90B
Kun beholdere med selvklæbende låg, med åbningsanordninger, der rives op, eller med perforerede lukkeanordninger
5
E
15  %
3923.40.00
Spoler, bobiner og lignende varer
—
A
Fri
3923.50
Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger:
3923.50.10
Hætter, termoformede låg med påtryk, lukket med en sikkerhedsanordning, låg med børnesikring og kapsler til ketchupflasker
10
C
Fri
3923.50.20
Plaststrimler, der krymper ved varme, til forsegling af flasker
10
C
Fri
3923.50.30
Trækringe til emballage bestemt til kulsyreholdige drikke og øl (af "six-pack"-typen)
10
C
Fri
3923.50.40
Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger til kosmetisk brug; kegleformede propper med påtrykt logo, især til pakninger med flydende blegemidler af størrelsen 38 mm, 33 m og 28 mm; og låg med et mindre hul
—
A
Fri
3923.50.90
Andre varer
10
C
15  %
3923.50.90A
Kun skænkepropper, også med gevind roll-on-kugle, også med beholderens hals; skruelåg med sikkerhedsanordning
0
A
15  %
3923.50.90B
Kun skruelåg med dråbetæller og hætter med sikkerhedsanordning
10
E
15  %
3923.90
Andre varer:
3923.90.10
Skolemadkasser
10
E
7  %
3923.90.21
Med en kapacitet på 48 enheder
5
E
Fri
3923.90.29
Andre varer
5
E
10  %
3923.90.30
Steriliseringsbakker
10
E
Fri
3923.90.40
PET-beholdere med en kapacitet på 2,5 gallon
10
E
Fri
3923.90.50
Bøjelige beholdere i rørform
10
E
Fri
3923.90.60
Beholdere til kosmetisk brug
10
E
Fri
3923.90.70
Andre beholdere til transport af spiselige frugter, grøntsager, planter, rødder og rodknolde
10
E
Fri
3923.90.90
Andre varer
10
E
10  %
3923.90.90A
Kun lukkeanordninger til beholdere (fx til "six-pack")
0
A
10  %
39.24
BORDSERVICE, KØKKENARTIKLER OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER SAMT TOILETARTIKLER, AF PLAST
3924.10
Bordservice og køkkenartikler:
3924.10.10
Engangstallerkener
15
E
15  %
3924.10.20
Engangskopper af 6 til 14 ounce
15
E
15  %
3924.10.30
Engangsskeer og -gafler
15
E
15  %
3924.10.40
Dekorative bakker, beholdere med hætter af "tupperware"-typen
15
E
15  %
3924.10.51
Til beholdere af typen "Tetra pack"
15
E
Fri
3924.10.59
Andre varer
15
E
15  %
3924.10.60
Dækketøj
15
E
6  %
3924.10.70
Kølebokse
15
E
15  %
3924.10.80
Bordservice og køkkenartikler
15
E
10  %
3924.10.90
Andre varer
15
E
10  %
3924.10.90A
Kun håndtag
5
E
10  %
3924.90
Andre varer:
3924.90.11
Tøjklemmer
15
C
15  %
3924.90.12
Bøjler til tøj
15
C
15  %
3924.90.13
Vandspande og vaskekummer
15
C
15  %
3924.90.15
Affaldsspande og papirkurve, vasketøjskurve og lign.
15
C
10  %
3924.90.16
Svampe og skuresvampe
15
C
11  %
3924.90.19
Andre varer
15
C
10  %
3924.90.21
Sæbeskåle, håndklædestænger, toiletpapirholdere og lign., undtagen indbyggede eller permanente anordninger
15
C
10  %
3924.90.29
Andre varer
15
C
6  %
3924.90.90
Andre varer
15
C
6  %
3924.90.90A
Kun sutter til sutteflasker
10
E
6  %
39.25
BYGNINGSUDSTYR, AF PLAST, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET:
3925.10.00
Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
0
A
3  %
3925.20.00
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
15
E
10  %
3925.30
Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil:
3925.30.10
Skærme og plader af plast til beskyttelse mod insekter
15
E
Fri
3925.30.20
Vinylsnore til afskærmninger og vinduer
15
E
10  %
3925.30.31
Jalousier (herunder persienner)
15
E
11  %
3925.30.39
Dele
15
E
Fri
3925.30.40
Gardiner til kølerum
15
E
3  %
3925.30.90
Andre varer
15
E
6  %
3925.90
Andre varer:
3925.90.10
Sæbeskåle, håndklædestænger, toiletpapirholdere og lign., der anvendes på badeværelser, toiletter eller i køkkener, og som anbringes permanent, eller som indbygges under opførelsen
10
C
6  %
3925.90.20
Stænger, profiler og tråd, forarbejdning til ramme- og møbellister
10
C
Fri
3925.90.40
PVC-plader formet som brædder af træ med fjer og not
10
C
10  %
3925.90.50
Gennemsigtige plader af plast, med indhold af glasfibre, flade eller bølgeformede
10
C
10  %
3925.90.60
Akrylplader
10
C
10  %
3925.90.70
Gulve og gitre (riste) til grisestier
10
C
3  %
3925.90.90
Andre varer
10
C
6  %
3925.90.90A
Kun frontplader til elektriske afbrydere og stikdåser
10
E
6  %
3925.90.90B
Kun kabelkanaler og fittings dertil, til elektriske installationer
0
A
6  %
39.26
ANDRE VARER AF PLAST SAMT VARER AF ANDRE MATERIALER HENHØRENDE UNDER POS. 3901 -3914
3926.10.00
Kontor- og skoleartikler
15
E
6  %
3926.10.00A
Kun viskelædere
10
E
6  %
3926.20
Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil:
3926.20.11
Frakker
15
E
5  %
3926.20.19
Andre varer
15
E
5  %
3926.20.21
Beskyttelsesbeklædning til arbejdstagere
15
E
6  %
3926.20.29
Andre varer
15
E
6  %
3926.20.30
Bælter
15
E
6  %
3926.20.90
Andre varer
15
E
11  %
3926.30.00
Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
10
E
Fri
3926.40.00
Statuetter og andre dekorationsgenstande
15
E
5  %
3926.90
Andre varer:
3926.90.11
Af transmission:
0
A
Fri
3926.90.19
Andre varer
0
A
Fri
3926.90.21
Pakninger, underlagsskiver
5
E
Fri
3926.90.29
Andre varer
15
E
Fri
3926.90.30
Dykkerdragter og åndedrætsværn, herunder ørebeskyttere
0
A
6  %
3926.90.40
Laboratorieartikler og farmaceutiske, også graderede eller justerede
0
A
3  %
3926.90.50
Sædebetræk og beskyttelsesforinger til møbler og køretøjer
15
E
15  %
3926.90.60
Vifter
15
E
6  %
3926.90.70
Geomembraner og geogrid til filtrering eller til jordbefæstigelse eller til landbrugsformål
15
E
Fri
3926.90.80
Tilbehør til dekorative paneler eller hylder (til udstillinger), særlige bøjler til beklædning (anvendt i forretninger)
15
E
5  %
3926.90.91
Formskum til fremstilling af stole
15
E
Fri
3926.90.92
Trådgitter til bassiner
15
E
Fri
3926.90.93
Lufttæpper til kølerum
15
E
3  %
3926.90.94
Butterfly, body shaper, korset, clips til påsætning af mærkater
15
E
Fri
3926.90.95
Læster til støvler of sko
0
A
Fri
3926.90.96
Drikke- og fodertrug til dyr
15
E
3  %
3926.90.97
Trådnet af plast til lyseholdere
15
E
Fri
3926.90.98
Spirebakker og støtte- eller forankringsanordninger til havebrug
0
A
Fri
3926.90.99
Andre varer
15
E
6  %
3926.90.99A
Kun fittings til almindelig anvendelse som defineret i bestemmelse 2 til afsnit XV, undtagen dem der er klassificeret under andre underpositioner i dette underkapitel
5
E
6  %
3926.90.99B
Kun trykte mærker, metalliserede i et aluminiumsbad og på underlag af papir
5
E
6  %
3926.90.99C
Kun reflekterende artikel til vej- og sikkerhedsskilte
5
E
6  %
3926.90.99D
Kun støbte plader med mere end 200 fordybninger til såning af sæd (såbede)
0
A
6  %
40
Gummi og varer deraf
40.01
NATURGUMMI, BALATA, GUTTAPERKA, GUAYULEGUMMI, CHICLEGUMMI OG LIGNENDE NATURLIGE GUMMIARTER I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND:
4001.10
Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret:
4001.10.10
Plader, bånd eller strimler
5
A
Fri
4001.10.90
Andre varer
5
A
Fri
4001.21.00
"Smoked sheets"
15
C
15  %
4001.22.00
Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
15
C
15  %
4001.29
Andre varer:
4001.29.10
Plader, bånd eller strimler
5
C
Fri
4001.29.90
Andre varer
5
C
Fri
4001.30
Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter:
4001.30.10
Tyggegummi
5
A
Fri
4001.30.20
Blandinger af disse former for gummi
5
A
Fri
4001.30.90
Andre varer
5
A
Fri
40.02
SYNTETGUMMI OG FACTIS FREMSTILLET AF OLIER, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND; BLANDINGER AF PRODUKTER HENHØRENDE UNDER POS. 4001  MED PRODUKTER HENHØRENDE UNDER DENNE POSITION, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND:
4002.11
Latex
4002.11.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.11.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.19
Andre varer:
4002.19.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.19.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.20
Butadiengummi (BR)
4002.20.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.20.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.31
Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR):
4002.31.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.31.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.39
Andre varer:
4002.39.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.39.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.41
Latex
4002.41.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.41.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.49
Andre varer:
4002.49.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.49.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.51
Latex:
4002.51.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.51.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.59
Andre varer:
4002.59.10
Plader eller bånd
0
A
15  %
4002.59.90
Andre varer
0
A
15  %
4002.60
Isoprengummi (IR)
4002.60.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.60.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.70
Gummi af ethylenpropylendien (ikke konjugeret) (ethenpropengummi) (EPDM)
4002.70.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.70.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.80
Blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position:
4002.80.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.80.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.91
Latex:
4002.91.10
Plader eller bånd
0
A
Fri
4002.91.90
Andre varer
0
A
Fri
4002.99
Andre varer:
4002.99.10
Plader eller bånd
0
A
15  %
4002.99.90
Andre varer
0
A
15  %
40.03
REGENERERET GUMMI, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER ELLER BÅND:
4003.00.10
Plader eller bånd
15
E
Fri
4003.00.90
Andre varer
15
E
15  %
4004.00.00
AFFALD, AFKLIP OG SKROT AF GUMMI (BORTSET FRA HÅRD GUMMI) SAMT PULVER ELLER GRANULATER DERAF
0
A
15  %
40.05
BLANDET GUMMI, IKKE-VULKANISERET, I UBEARBEJDET FORM ELLER SOM PLADER, BÅND ELLER STRIMLER:
4005.10.00
Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid
0
A
Fri
4005.20.00
Opløsninger; dispersioner, undtagen varer henhørende under pos. 400510
10
E
Fri
4005.91.00
Plader eller bånd
10
E
Fri
4005.99.00
Andre varer
—
A
Fri
40.06
IKKE-VULKANISERET GUMMI I ANDRE FORMER (F.EKS. STÆNGER, RØR OG PROFILER) SAMT VARER AF IKKE-VULKANISERET GUMMI (F.EKS. RONDELLER OG RINGE):
4006.10
Slidbanegummi (camel-back):
4006.10.10
Undtagen de former, der er nævnt i supplerende bestemmelse 1 til dette kapitel
10
E
Fri
4006.10.90
Andre varer
10
E
15  %
4006.90
Andre varer:
4006.90.10
Rondeller, pakninger, underlagsskiver
15
E
Fri
4006.90.20
Plader eller bånd
15
E
Fri
4006.90.30
Snore, ikke belagt
15
E
15  %
4006.90.40
Tekstilsnore, imprægneret eller belagt med gummi
15
E
Fri
4006.90.90
Andre varer
15
E
15  %
4007.00.00
TRÅDE OG SNORE AF BLØDGUMMI
—
A
Fri
40.08
PLADER, BÅND, STRIMLER, STÆNGER OG PROFILER, AF BLØDGUMMI:
4008.11.00
Plader eller bånd
10
E
Fri
4008.19
Andre varer:
4008.19.10
Profiler
10
E
15  %
4008.19.10A
Kun profiler af kloropren (klorbutadien) beregnet til fuger og tætninger til døre og vinduer
15
E
15  %
4008.19.90
Andre varer
10
E
15  %
4008.19.90A
Kun profiler af kloropren (klorbutadien) beregnet til fuger og tætninger til døre og vinduer
15
E
15  %
4008.21
Plader eller bånd:
4008.21.10
Gummimåtter til trykcylindere
5
E
Fri
4008.21.20
Plader af neolit
15
E
Fri
4008.21.90
Andre varer
15
E
15  %
4008.29
Andre varer:
4008.29.11
Profiler undtagen dem der er anført i supplerende bestemmelse 1 til dette kapitel
—
A
Fri
4008.29.19
Andre varer
5
E
10  %
4008.29.19A
Kun profiler af kloropren (klorbutadien) beregnet til fuger og tætninger til døre og vinduer
15
E
10  %
4008.29.20
Klæbebånd
5
E
Fri
4008.29.90
Andre varer
5
E
15  %
40.09
RØR OG SLANGER AF BLØDGUMMI, OGSÅ MED FITTINGS (F.EKS. MUFFER, RØRKNÆ, FORBINDELSESSTYKKER):
4009.11.00
Uden fittings
—
A
Fri
4009.12.00
Med fittings
5
E
Fri
4009.21.00
Uden fittings
5
E
Fri
4009.22.00
Med fittings
5
E
Fri
4009.31.00
Uden fittings
5
E
Fri
4009.32.00
Med fittings
5
E
Fri
4009.41.00
Uden fittings
5
E
Fri
4009.42.00
Med fittings
5
C
Fri
40.10
DRIV- OG TRANSPORTREMME AF BLØDGUMMI:
4010.11.00
Forstærket udelukkende med metal
0
A
3  %
4010.12.00
Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
0
A
3  %
4010.19.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
4010.31.00
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
0
A
3  %
4010.32.00
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
0
A
3  %
4010.33.00
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
0
A
3  %
4010.34.00
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
0
A
3  %
4010.35.00
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
0
A
3  %
4010.36.00
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
0
A
3  %
4010.39.00
Andre varer
0
A
3  %
40.11
NYE DÆK, AF GUMMI:
4011.10.00
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
15
C
10  %
4011.20.00
Af den art der anvendes til busser og lastbiler
15
C
10  %
4011.20.00A
Kun radialdæk
5
C
10  %
4011.30.00
Af den art der anvendes til luftfartøjer
5
E
10  %
4011.40.00
Af den art der anvendes til motorcykler
15
E
15  %
4011.50.00
Af den art der anvendes til cykler
0
A
10  %
4011.61.00
Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
5
C
Fri
4011.62
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm:
4011.62.10
Til gaffeltrucks
15
E
3  %
4011.62.90
Andre varer
15
E
15  %
4011.63
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm:
4011.63.10
Til gaffeltrucks
15
C
3  %
4011.63.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
4011.69.00
I andre tilfælde
15
C
15  %
4011.92.00
Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
5
E
15  %
4011.93
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm:
4011.93.10
Til gaffeltrucks
15
E
3  %
4011.93.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
4011.94
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm:
4011.94.10
Til gaffeltrucks
15
E
3  %
4011.94.90
Andre varer
15
E
15  %
4011.99.00
Andre varer
15
E
15  %
40.12
REGUMMIEREDE ELLER BRUGTE DÆK, AF GUMMI; MASSIVE OG HULE RINGE, SLIDBANER TIL DÆK SAMT FÆLGBÅND, AF GUMMI:
4012.11.00
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
15
C
15  %
4012.12.00
Af den art der anvendes til busser og lastbiler
15
E
15  %
4012.13.00
Af den art der anvendes til luftfartøjer
15
E
10  %
4012.19
I andre tilfælde:
4012.19.10
Af den art der anvendes til landbrugstraktorer
15
E
Fri
4012.19.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
4012.20
Brugte dæk:
4012.20.10
Af den art der anvendes til landbrugstraktorer
15
C
Fri
4012.20.20
Af den art der anvendes til luftfartøjer
15
C
10  %
4012.20.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
4012.90
Andre varer:
4012.90.10
Massive og hule ringe
15
E
15  %
4012.90.10A
Kun massive ringe med en ydre diameter på ikke over 90 mm
10
E
15  %
4012.90.20
Fælgbånd
10
E
10  %
4012.90.90
Andre varer
10
E
10  %
4012.90.90A
Kun slidbaner til dæk
5
E
10  %
40.13
SLANGER AF GUMMI
4013.10.00
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler) busser eller lastbiler:
15
E
15  %
4013.20.00
Af den art der anvendes til cykler
0
A
10  %
4013.90
I andre tilfælde:
4013.90.10
Af den art der anvendes til tungt landbrugsudstyr
15
E
15  %
4013.90.20
Af den art der anvendes til luftfartøjer
15
E
15  %
4013.90.30
Af den art der anvendes til motorcykler
0
A
15  %
4013.90.99
Andre varer
15
E
15  %
40.14
HYGIEJNISKE ELLER FARMACEUTISKE ARTIKLER (HERUNDER SUTTER), AF BLØDGUMMI, OGSÅ MED DELE AF HÅRDGUMMI:
4014.10.00
Præservativer
0
A
10  %
4014.90
Andre varer:
4014.90.10
Sutter til sutteflasker bestemt til kalveopdræt
10
E
5  %
4014.90.90
Andre varer
10
E
10  %
40.15
BEKLÆDNINGSGENSTANDE (HERUNDER HANDSKER, VANTER OG LUFFER) OG TILBEHØR DERTIL, AF BLØDGUMMI:
4015.11.00
Til kirurgisk brug
0
A
5  %
4015.19
I andre tilfælde:
4015.19.10
Til medicinsk brug
15
E
5  %
4015.19.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
4015.90
Andre varer:
4015.90.10
Frakker og andre beklædningsgenstande
15
E
5  %
4015.90.90
Andre varer
15
E
15  %
40.16
ANDRE VARER AF BLØDGUMMI:
4016.10
Af cellegummi (skumgummi og lign.):
4016.10.10
Svampe beregnet til at skure, pudse eller rengøre
15
E
15  %
4016.10.20
Pakninger eller underlagsskiver, rondeller eller tætninger
15
E
Fri
4016.10.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
4016.91
Gulvbelægningsmaterialer og måtter:
4016.91.10
Måtter og lign. til køretøjer henhørende under afsnit XVII
15
E
10  %
4016.91.20
Fliser, undtagen firkantede, opnået ved almindelig tilskæring
15
E
10  %
4016.91.90
Andre varer
15
E
15  %
4016.92.00
Viskelæder
10
E
10  %
4016.92.00A
Kun tilskåret, til blyanter
0
A
10  %
4016.93.00
Pakninger, underlagskiver og lignende varer
5
C
Fri
4016.94.00
Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
15
E
15  %
4016.95
Andre oppustelige varer:
4016.95.10
Puder, sæder, madrasser og lign.
15
E
15  %
4016.95.20
Redningsveste og redningsbælter
15
E
15  %
4016.95.90
Andre varer
15
E
15  %
4016.99
Andre varer:
4016.99.10
Lapper og propper til reparation af slanger og lign.
15
C
15  %
4016.99.21
Svampe til påføring af pudsemiddel til sko og andre lignende midler i flydende form
5
E
Fri
4016.99.29
Andre varer
5
E
10  %
4016.99.29A
Kun propper til flasker
0
A
10  %
4016.99.30
Flydere til net
15
C
5  %
4016.99.90
Andre varer
15
C
15  %
4016.99.90A
Kun håndværktøj
10
E
15  %
40.17
HÅRDGUMMI (F.EKS. EBONIT) I ENHVER FORM, HERUNDER AFFALD OG SKROT; VARER AF HÅRDGUMMI:
4017.00.11
Fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge
15
E
10  %
4017.00.19
Andre varer
10
E
15  %
4017.00.21
Artikler til sundhedsmæssig, medicinsk og kirurgisk anvendelse
15
E
5  %
4017.00.22
Skriveredskaber
15
E
15  %
4017.00.29
Andre varer
15
E
10  %
41.01
RÅ HUDER OG SKIND AF HORNKVÆG (HERUNDER BØFLER) ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN (FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, MEN IKKE GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE), OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE:
4101.20
Hele huder og skind, af vægt pr. skind ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden måde konserveret stand:
4101.20.10
Af kalve og unge dyr
0
A
10  %
4101.20.90
Andre varer
0
A
15  %
4101.20.90A
Kun af hornkvæg, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning), undtagen kvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
10
E
15  %
4101.20.90B
Kun af hornkvæg, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning), ikke på vegetabilsk basis, undtagen kvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4101.20.90C
Kun af dyr af hestefamilien, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
10
E
15  %
4101.50.00
Hele huder og skind, af vægt over 16 kg pr. stk.
0
A
15  %
4101.50.00A
Kun af hornkvæg, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning), undtagen kvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
10
E
15  %
4101.50.00B
Kun af hornkvæg, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning), ikke på vegetabilsk basis, undtagen kvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4101.50.00C
Kun af dyr af hestefamilien, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
10
E
15  %
4101.90.00
Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer
0
A
15  %
4101.90.00A
Kun af hornkvæg, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning), undtagen kvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
10
E
15  %
4101.90.00B
Kun af hornkvæg, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning), ikke på vegetabilsk basis, undtagen kvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4101.90.00C
Kun af dyr af hestefamilien, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
10
E
15  %
41.02
RÅ SKIND AF FÅR OG LAM (FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, MEN IKKE GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE), OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, BORTSET FRA SÅDANNE, DER ER UNDTAGET I HENHOLD TIL BESTEMMELSE 1 C) TIL DETTE KAPITEL:
4102.10.00
Med uld
0
A
10  %
4102.21.00
Picklede
0
A
10  %
4102.29.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
4102.29.00A
Kun af dyr, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
5
E
10  %
41.03
ANDRE RÅ HUDER OG SKIND (FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, MEN IKKE GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE), OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, BORTSET FRA SÅDANNE, DER ER UNDTAGET I HENHOLD TIL BESTEMMELSE 1 B) ELLER C) TIL DETTE KAPITEL:
4103.20
Af krybdyr
4103.20.10
Af firben
0
A
10  %
4103.20.10A
Kun af dyr, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
5
E
10  %
4103.20.90
Andre varer
0
A
10  %
4103.20.90A
Kun af dyr, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
5
E
10  %
4103.30.00
Af svin
0
A
10  %
4103.30.00A
Kun af dyr, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
5
E
10  %
4103.90
I andre tilfælde:
4103.90.10
Af hunde
0
A
10  %
4103.90.10A
Kun af dyr, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning)
5
E
10  %
4103.90.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
4103.90.90A
Kun af dyr, der har undergået en reversibel garvningsproces (herunder forgarvning) (undtagen kamel og dromedar)
5
E
10  %
4103.90.90B
Kun af kamel og dromedar
15
E
10  %
41.04
GARVEDE ELLER "CRUST" HUDER OG SKIND AF HORNKVÆG (HERUNDER BØFLER) ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEREDTE
4104.11.00
Narvlæder; narvlæder, spaltet
15
E
15  %
4104.11.00A
Kun læder af hornkvæg, wet-blue
0
A
15  %
4104.11.00B
Kun læder af hornkvæg, med forgarvning på vegetabilsk basis
10
E
15  %
4104.11.00C
Læder af dyr af hestefamilien
10
E
15  %
4104.19.00
Andre varer
15
E
15  %
4104.19.00A
Kun læder af hornkvæg, wet-blue
0
A
15  %
4104.19.00B
Kun læder af hornkvæg, med forgarvning på vegetabilsk basis
10
E
15  %
4104.19.00C
Læder af dyr af hestefamilien
10
E
15  %
4104.41.00
Narvlæder; narvlæder, spaltet
10
E
15  %
4104.41.00A
Kun læder af hornkvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4104.49.00
Andre varer
10
E
15  %
4104.49.00A
Kun læder af hornkvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
41.05
GARVEDE ELLER "CRUST" SKIND AF FÅR OG LAM, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEREDTE:
4105.10.00
I våd tilstand (herunder wet-blue)
15
C
15  %
4105.30.00
I tør tilstand ("crust" skind)
15
E
15  %
41.06
GARVEDE ELLER "CRUST" SKIND AF ANDRE DYR, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE BEREDTE:
4106.21.00
I våd tilstand (herunder wet-blue)
15
E
15  %
4106.22.00
I tør tilstand ("crust" skind)
15
E
15  %
4106.31.00
I våd tilstand (herunder wet-blue)
—
A
Fri
4106.32.00
I tør tilstand ("crust" skind)
5
E
Fri
4106.40.00
Af krybdyr
15
E
15  %
4106.91.00
I våd tilstand (herunder wet-blue)
15
E
15  %
4106.92.00
I tør tilstand ("crust" skind)
15
E
15  %
41.07
LÆDER, YDERLIGERE BEREDT EFTER GARVNING ELLER »CRUSTING«, HERUNDER PERGAMENTBEHANDLET LÆDER, AF HORNKVÆG (HERUNDER BØFLER) ELLER AF DYR AF HESTEFAMILIEN, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTET, UNDTAGEN LÆDER HENHØRENDE UNDER POS. 4114 :
4107.11.00
Narvlæder, ikke spaltet
10
E
15  %
4107.11.00A
Kun læder af hornkvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4107.12.00
Narvlæder, spaltet
10
E
15  %
4107.12.00A
Kun læder af hornkvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4107.19.00
Andre varer
10
E
15  %
4107.19.00A
Kun læder af hornkvæg med areal pr. stk. på eller under 2,6 m
2
"28 kvadratfod"
15
E
15  %
4107.91.00
Narvlæder, ikke spaltet
10
E
15  %
4107.92.00
Narvlæder, spaltet
10
E
15  %
4107.99.00
Andre varer
10
E
15  %
4112.00.00
LÆDER, YDERLIGERE BEREDT EFTER GARVNING ELLER "CRUSTING", HERUNDER PERGAMENTBEHANDLET LÆDER, AF FÅR OG LAM, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTET, UNDTAGEN LÆDER HENHØRENDE UNDER POS. 4114 :
15
E
15  %
41.13
LÆDER, YDERLIGERE BEREDT EFTER GARVNING ELLER "CRUSTING", HERUNDER PERGAMENTBEHANDLET LÆDER, AF ANDRE DYR, UDEN HÅR, OGSÅ SPALTET, UNDTAGEN LÆDER HENHØRENDE UNDER POS. 4114:
4113.10.00
Af geder eller gedekid:
15
E
15  %
4113.20.00
Af svin
5
E
Fri
4113.30.00
Af krybdyr
15
E
15  %
4113.90.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
41.14
SEMSGARVET LÆDER (VASKESKIND); LAKLÆDER OG LAMINERET LAKLÆDER; METALLISERET LÆDER:
4114.10
Semsgarvet læder (vaskeskind):
4114.10.10
Til rengøring (vaskeskind)
10
E
15  %
4114.10.90
Af andre skind
10
E
15  %
4114.20.00
Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
10
E
15  %
41.15
KUNSTLÆDER PÅ BASIS AF LÆDER ELLER LÆDERFIBRE, I PLADER ELLER BÅND, OGSÅ I RULLER; AFKLIP OG ANDET AFFALD AF LÆDER ELLER AF KUNSTLÆDER, IKKE ANVENDELIGT TIL FREMSTILLING AF LÆDERVARER; LÆDERSTØV, LÆDERPULVER OG LÆDERMEL:
4115.10.00
Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
10
E
15  %
4115.20
Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel:
4115.20.10
Pergamentbehandlet
0
A
10  %
4115.20.90
Andre varer
0
A
15  %
42.01
SADELMAGERARBEJDER TIL DYR (HERUNDER SKAGLER, SNORE, BENBESKYTTERE, MUNDKURVE, SADELTÆPPER, SADELTASKER, HUNDEDÆKKENER OG LIGNENDE VARER), AF ETHVERT MATERIALE:
4201.00.10
Mundkurve
15
E
15  %
4201.00.90
Andre varer
15
E
15  %
42.02
KUFFERTER, DOKUMENTMAPPER, SKOLETASKER, BEAUTYBOKSE, ETUIER OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL BRILLER, KIKKERTER, FOTOGRAFIAPPARATER, MUSIKINSTRUMENTER OG VÅBEN MV.; REJSETASKER, ISOLEREDE TASKER TIL TRANSPORT AF NÆRINGSMIDLER OG DRIKKEVARER, TOILETTASKER, RYGSÆKKE, HÅNDTASKER, INDKØBSTASKER, TEGNEBØGER, PUNGE, KORTETUIER, CIGARETETUIER, TOBAKSPUNGE, VÆRKTØJSETUIER, SPORTSTASKER, FLASKEHOLDERE, SMYKKESKRIN, PUDDERDÅSER, ÆSKER TIL SPISEBESTIKSAMT LIGNENDE BEHOLDERE, AF LÆDER ELLER KUNSTLÆDER, AF PLADER ELLER FOLIER AF PLAST, AF TEKSTILMATERIALER, AF VULCANFIBER ELLER AF PAP, ELLER HELT ELLER I OVERVEJENDE GRAD BEKLÆDT MED DISSE MATERIALER ELLER MED PAPIR:
4202.11.00
Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
15
E
15  %
4202.12.00
Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
15
C
15  %
4202.19
I andre tilfælde:
4202.19.10
Med yderside af støbejern, stål eller nikkel
15
E
15  %
4202.19.20
Med yderside af kobber eller zink
15
E
15  %
4202.19.90
Af andre materialer
15
E
15  %
4202.21.00
Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
15
E
10  %
4202.22.00
Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
15
C
10  %
4202.29.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
4202.31
Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder:
4202.31.11
Af skind af firben
15
E
15  %
4202.31.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
4202.31.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
4202.32
Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstil:
4202.32.10
Etuier og lignende beholdere til briller
15
E
15  %
4202.32.90
Andre varer
15
E
10  %
4202.39
I andre tilfælde:
4202.39.10
Etuier og lignende beholdere til briller
15
E
15  %
4202.39.90
Andre varer
15
E
10  %
4202.91
Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder:
4202.91.10
Skuldertasker, rygsække, skoletasker, indkøbstasker, gymnastiktasker, rejsetasker, tegnebøger, hatteæsker, toilettasker og lign.
15
E
15  %
4202.91.21
Tobakspunge og æsker til piber
15
E
10  %
4202.91.22
Kasser til musikinstrumenter eller værktøj
15
E
10  %
4202.91.23
Andre kasser og æsker af skind af firben
15
E
15  %
4202.91.29
Andre varer
15
E
15  %
4202.91.91
Golf- og trommetasker
15
E
5  %
4202.91.99
Andre varer
15
E
15  %
4202.92
Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstil:
4202.92.10
Skuldertasker, rygsække, skoletasker, indkøbstasker, gymnastiktasker, rejsetasker, tegnebøger, hatteæsker, toilettasker og lign.
15
E
15  %
4202.92.21
Tobakspunge og æsker til piber
15
E
10  %
4202.92.22
Til musikinstrumenter eller værktøj
15
E
10  %
4202.92.23
Andre kasser af tekstilmaterialer
15
E
15  %
4202.92.29
Andre varer
15
E
15  %
4202.92.31
Af tekstilmaterialer
15
E
15  %
4202.92.39
Andre varer
15
E
15  %
4202.92.40
Isolerede containere
15
E
5  %
4202.92.91
Golf- og trommetasker
15
E
5  %
4202.92.99
Andre varer
15
E
15  %
4202.99
I andre tilfælde:
4202.99.10
Skuldertasker, rygsække, skoletasker, indkøbstasker, gymnastiktasker, rejsetasker, tegnebøger, hatteæsker, toilettasker og lign.
15
E
15  %
4202.99.21
Tobakspunge og æsker til piber
15
E
10  %
4202.99.22
Til musikinstrumenter eller værktøj
15
E
10  %
4202.99.29
Andre varer
15
E
15  %
4202.99.91
Golf- og trommetasker
15
E
5  %
4202.99.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
42.03
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR DERTIL, AF LÆDER ELLER KUNSTLÆDER:
4203.1
Beklædningsgenstande:
4203.10.10
Til beskyttelse
10
E
2,50  %
4203.10.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
4203.10.90A
Kun til beskyttelse, til erhvervsmæssig brug
10
E
15  %
4203.21.00
Specielt designet til sportsbrug
10
E
10  %
4203.29
Andre varer:
4203.29.10
Til erhvervsmæssig brug
10
E
2,50  %
4203.29.90
Andre varer
15
E
10  %
4203.29.90A
Kun til beskyttelse, til erhvervsmæssig brug
10
E
10  %
4203.30.00
Bælter og skulderremme
15
E
15  %
4203.40.00
Andet tilbehør til beklædningsgenstande
15
E
15  %
42.05
ANDRE VARER AF LÆDER ELLER KUNSTLÆDER:
4205.00.10
Af skind af firben
15
E
15  %
4205.00.10A
Kun varer af læder, eller af kunstlæder af den art der anvendes i maskiner eller mekaniske apparater eller til anden teknisk brug
0
A
15  %
4205.00.91
Diafragmer, gear, pakninger eller underlagsskiver
0
A
10  %
4205.00.92
Drivremme
0
A
10  %
4205.00.93
Transportremme
0
A
3  %
4205.00.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
4205.00.99A
Kun varer af læder, eller af kunstlæder af den art der anvendes i maskiner eller mekaniske apparater eller til anden teknisk brug
0
A
15  %
4206.00.00
VARER AF TARME, BLÆRER ELLER SENER.
0
A
15  %
43.01
RÅ PELSSKIND (HERUNDER HOVEDER, HALER, BEN OG ANDRE STYKKER ELLER AFKLIP, DER ER ANVENDELIGE TIL BUNTMAGERARBEJDER), UNDTAGEN RÅ HUDER OG SKIND HENHØRENDE UNDER POS. 4101 , 4102  ELLER 4103 :
4301.10.00
Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
10  %
4301.30.00
Af lam: Astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
10  %
4301.60.00
Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
10  %
4301.80
Andre pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben
4301.80.10
Af kanin eller hare, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
10  %
4301.80.20
Af bæver, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
10  %
4301.80.30
Af bisamrotter, hele, også uden hoved, hale eller ben
15
C
10  %
4301.80.90
Andre varer
15
C
10  %
4301.90.00
Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
15
C
10  %
43.02
GARVEDE ELLER BEREDTE PELSSKIND (HERUNDER HOVEDER, HALER, BEN OG ANDRE STYKKER ELLER AFKLIP), OGSÅ SAMMENSATTE (UDEN TILFØJELSE AF ANDRE MATERIALER), UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4303 :
4302.11.00
Af mink
15
C
15  %
4302.19
Af andre dyr:
4302.19.10
Af kanin eller hare
15
C
15  %
4302.19.90
Af andre dyr
15
C
15  %
4302.20.00
Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, ikke sammensatte
15
C
15  %
4302.30.00
Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte
15
C
15  %
43.03
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR DERTIL SAMT ANDRE VARER AF PELSSKIND:
4303.10.00
Beklædningsgenstande- og tilbehør
15
E
10  %
4303.90
Andre varer:
4303.90.10
Plaider og sengetæpper
15
E
10  %
4303.90.20
Handsker, vanter og luffer
15
E
10  %
4303.90.90
Andre varer
15
E
15  %
43.04
KUNSTIGT PELSSKIND OG VARER DERAF:
4304.00.11
Handsker, vanter og luffer
15
C
10  %
4304.00.19
Andre varer
15
C
10  %
4304.00.20
Plaider og sengetæpper
15
C
10  %
4304.00.90
Andre varer
15
C
15  %
44.01
BRÆNDE; TRÆ I FORM AF FLIS ELLER SPÅNER; SAVSMULD OG TRÆAFFALD, OGSÅ AGGLOMERERET TIL BRIKETTER ELLER LIGNENDE FORMER:
4401.10.00
Brænde
0
A
15  %
4401.21.00
Af nåletræ
0
A
15  %
4401.22.00
Af andet træ
0
A
15  %
4401.30.00
Savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
0
A
15  %
44.02
TRÆKUL (HERUNDER KUL AF NØDDESKALLER ELLER AF NØDDER), OGSÅ AGGLOMERERET:
4402.10.00
Af bambus
0
A
Fri
4402.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
44.03
TRÆ, UBEARBEJDET ELLER AFBARKET, AFGRENET ELLER GROFT TILDANNET PÅ TO ELLER FIRE SIDER
4403.10.00
Malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler
0
A
Fri
4403.20.00
I andre tilfælde, af nåletræ
0
A
Fri
4403.41.00
Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
0
A
Fri
4403.49.00
Andre varer
0
A
Fri
4403.91.00
Af eg (
Quercus
-arter)
0
A
Fri
4403.92.00
Af bøg (
Fagus
-arter)
0
A
Fri
4403.99.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
44.04
EMNER AF TRÆ TIL TØNDEBÅND; STOLPER;PÆLE OG STOKKE OG LIGN. KLØVEDE ELLER TILSPIDSEDE, MEN IKKE SAVSKÅRNE I LÆNGDERETNINGEN; EMNER AF TRÆ TIL SPADSERESTOKKE, PARAPLYSKAFTER, VÆRKTØJSSKAFTER OG LIGN., GROFT TILDANNEDE ELLER AFRUNDEDE, MEN IKKE DREJEDE, BØJEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE; TRÆSPÅN OG LIGN.:
4404.10
Af nåletræ:
4404.10.10
Spåner af den art der anvendes i fremstillingen af eddike eller til at klare væsker
0
A
15  %
4404.10.90
Andre varer
0
A
15  %
4404.20
Af andet træ:
4404.20.10
Spåner af den art der anvendes i fremstillingen af eddike eller til at klare væsker
0
A
15  %
4404.20.90
Andre varer
0
A
15  %
4405.00.00
TRÆULD; TRÆMEL
0
A
15  %
44.06
Jernbane- og sporvejssveller af træ:
4406.10.00
Ikke imprægnerede
0
A
15  %
4406.90.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
44.07
TRÆ, SAVET ELLER TILHUGGET I LÆNGDERETNINGEN, SKÅRET ELLER SKRÆLLET, OGSÅ HØVLET, SLEBET ELLER SAMLET ENDE-TIL-ENDE, AF TYKKELSE OVER 6 MM:
4407.10
Af nåletræ:
4407.10.11
Med synlige brugstegn
5
E
7,50  %
4407.10.19
I andre tilfælde
5
E
Fri
4407.10.21
Med synlige brugstegn
5
E
7,50  %
4407.10.29
I andre tilfælde
5
E
Fri
4407.21.00
Mahogni (
Swietenia
-arter)
5
E
Fri
4407.22.00
Virola, imbuia og balsa
5
E
Fri
4407.25.00
Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
5
E
Fri
4407.26.00
Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
5
E
Fri
4407.27.00
Sapelli
5
E
Fri
4407.28.00
Iroko
5
E
Fri
4407.29.00
Andre varer
5
E
Fri
4407.91.00
Af eg (
Quercus
-arter)
5
E
Fri
4407.92.00
Af bøg (
Fagus
-arter)
5
E
Fri
4407.93.00
Af løn (
Acer
-arter)
5
E
Fri
4407.94.00
Af kirsebærtræ (
Prunus
-arter)
5
E
Fri
4407.95.00
Af ask (
Fraxinus
-arter)
5
E
Fri
4407.99.00
I andre tilfælde
5
E
Fri
44.08
PLADER TIL FINERINGSARBEJDE (HERUNDER SÅDANNE PLADER FREMSTILLET VED SKÆRING AF LAMINERET TRÆ), TIL FREMSTILLING AF KRYDSFINÉR ELLER ANDET LIGNENDE LAMINERET TRÆ SAMT TRÆ, SAVET I LÆNGDERETNINGEN, SKÅRET ELLER SKRÆLLET, OGSÅ HØVLET, SLEBET, SPLEJSET ELLER SAMLET ENDE-TIL-ENDE, AF TYKKELSE IKKE OVER 6 MM:
4408.10.00
Af nåletræ
10
E
10  %
4408.31.00
Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
10
E
10  %
4408.39.00
Andre varer
10
E
10  %
4408.90.00
Andre varer
10
E
Fri
44.09
TRÆ (HERUNDER IKKE-SAMMENSATTE PARKETSTAVER), PROFILERET (PLØJET, NOTET, FALSET, REJFET, KELET ELLER LIGNENDE) I HELE LÆNGDEN PÅ EN ELLER FLERE KANTER, ENDER ELLER OVERFLADER, OGSÅ HØVLET, SLEBET ELLER SAMLET ENDE-TIL-ENDE:
4409.10
Af nåletræ:
4409.10.10
Trætråd hovedsagelig beregnet til fremstilling af tændstikker
10
E
15  %
4409.10.20
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4409.10.30
Afrundede stænger til dyvler, pløkke og lignende produkter
10
E
10  %
4409.10.90
Andre varer
10
E
10  %
4409.21.00
Af bambus
10
E
10  %
4409.29
I andre tilfælde:
4409.29.10
Trætråd hovedsagelig beregnet til fremstilling af tændstikker
10
E
15  %
4409.29.20
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4409.29.30
Afrundede stænger til dyvler, pløkke og lignende produkter
10
E
10  %
4409.29.90
Andre varer
10
E
10  %
44.10
SPÅNPLADER OG LIGNENDE PLADER (F.EKS. OSB-PLADER OG WAFERBOARD) AF TRÆ ELLER ANDRE TRÆAGTIGE MATERIALER, OGSÅ AGGLOMERERET MED HARPIKS ELLER ANDRE ORGANISKE BINDEMIDLER:
4410.11
Spånplade:
4410.11.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4410.11.90
Andre varer
10
E
Fri
4410.12
OSB-plader:
4410.12.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4410.12.90
I andre tilfælde
10
E
Fri
4410.19
Andre varer:
4410.19.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4410.19.90
Andre varer
10
E
Fri
4410.90
Andre varer:
4410.90.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4410.90.90
Andre varer
10
E
Fri
44.11
TRÆFIBERPLADER OG FIBERPLADER AF ANDRE TRÆAGTIGE MATERIALER, OGSÅ AGGLOMERERET MED HARPIKS ELLER ANDRE ORGANISKE BINDEMIDLER:
4411.12
Af tykkelse 5 mm og derunder
4411.12.11
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.12.12
Med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
10
E
10  %
4411.12.19
Andre varer
10
E
Fri
4411.12.91
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.12.92
Paneler til bøjler af den art der anvendes i forretninger
10
E
5  %
4411.12.93
Med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
10
E
10  %
4411.12.99
Andre varer
10
E
Fri
4411.13
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 9 mm:
4411.13.11
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.13.12
Med densitet over 0,35 g/cm
3
 men ikke over 0,8 g/cm
3
10
E
10  %
4411.13.19
Andre varer
10
E
Fri
4411.13.91
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.13.92
Paneler til hylder af den art der anvendes i forretninger
10
E
5  %
4411.13.93
Med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
10
E
10  %
4411.13.99
Andre varer
10
E
Fri
4411.14
Af tykkelse over 9 mm:
4411.14.11
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.14.12
Med densitet over 0,35 g/cm
3
 men ikke over 0,8 g/cm
3
10
E
10  %
4411.14.19
Andre varer
10
E
Fri
4411.14.91
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.14.92
Paneler til hylder af den art der anvendes i forretninger
10
E
5  %
4411.14.93
Med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
10
E
10  %
4411.14.99
Andre varer
10
E
Fri
4411.92
Med densitet over 0,8 g/cm
3
4411.92.11
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.92.19
Andre varer
10
E
Fri
4411.92.91
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.92.92
Paneler til hylder af den art der anvendes i forretninger
10
E
5  %
4411.92.99
Andre varer
10
E
Fri
4411.93
Med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
4411.93.11
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.93.19
Andre varer
10
E
10  %
4411.93.91
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.93.99
Andre varer
10
E
Fri
4411.94
Med densitet 0,5 g/cm
3
 og derunder:
4411.94.11
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.94.12
Med densitet 0,35 g/cm
3
 og derunder
10
E
15  %
4411.94.19
Andre varer
10
E
10  %
4411.94.91
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4411.94.99
Andre varer
10
E
10  %
44.12
KRYDSFINÉR, FINEREDE PLADER OG LIGNENDE LAMINEREDE TRÆPRODUKTER:
4412.10
Af bambus:
4412.10.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4412.10.20
Beklædt med plast beregnet til forskallingsarbejde
10
E
10  %
4412.10.30
Beklædt med dekorativt plastmateriale
10
E
Fri
4412.10.90
Andre varer
10
E
10  %
4412.31
Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4412.31.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4412.31.20
Beklædt med plast beregnet til forskallingsarbejde
10
E
10  %
4412.31.30
Beklædt med dekorativt plastmateriale
10
E
Fri
4412.31.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
4412.32
Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ:
4412.32.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4412.32.20
Beklædt med plast beregnet til forskallingsarbejde
10
E
10  %
4412.32.30
Beklædt med dekorativt plastmateriale
10
E
Fri
4412.32.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
4412.39
I andre tilfælde:
4412.39.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4412.39.20
Beklædt med plast beregnet til forskallingsarbejde
10
E
10  %
4412.39.30
Beklædt med dekorativt plastmateriale
10
E
Fri
4412.39.90
Andre varer
10
E
10  %
4412.94
Stavlimet eller bloklimet finér:
4412.94.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4412.94.20
Beklædt med plast beregnet til forskallingsarbejde
10
E
10  %
4412.94.30
Beklædt med dekorativt plastmateriale
10
E
Fri
4412.94.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
4412.99
I andre tilfælde:
4412.99.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4412.99.20
Beklædt med plast beregnet til forskallingsarbejde
10
E
10  %
4412.99.30
Beklædt med dekorativt plastmateriale
10
E
Fri
4412.99.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
44.13
TRÆ MED FORØGET DENSITET, I BLOKKE, PLADER, LAMELLER ELLER PROFILER:
4413.00.10
Dekorative lister og lignende produkter
10
E
Fri
4413.00.20
Røde stifter af typen "macho rojo" til store skovlkæder
10
E
3  %
4413.00.90
Andre varer
10
E
10  %
4414.00.00
TRÆRAMMER TIL MALERIER, FOTOGRAFIER, SPEJLE ELLER LIGNENDE GENSTANDE
15
E
15  %
44.15
PAKKASSER, TREMMEKASSER, TROMLER OG LIGNENDE PAKNINGSGENSTANDE AF TRÆ; KABELTROMLER AF TRÆ; LASTPALLER OG LIGN., AF TRÆ:
4415.10
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande; kabeltromler:
4415.10.10
Kabeltromler
10
E
Fri
4415.10.90
Andre varer
10
E
15  %
4415.20
Lastpaller og lign; pallerammer:
4415.20.10
Pallerammer
10
E
15  %
4415.20.90
Andre varer
10
E
Fri
44.16
FADE, TØNDER, KAR, BALJER, BØTTER OG ANDRE BØDKERARBEJDER SAMT DELE DERTIL, AF TRÆ, HERUNDER TØNDESTAVER:
4416.00.10
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, undtagen tøndestaver
10
E
3  %
4416.00.20
Tøndestaver
10
E
15  %
44.17
VÆRKTØJ OG REDSKABER AF TRÆ; SKAFTER, HÅNDTAG OG LIGNENDE DELE AF TRÆ TIL VÆRKTØJ OG REDSKABER; BLOKKE OG LÆSTER AF TRÆ TIL FODTØJ.
4417.00.11
Af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
10
E
Fri
4417.00.19
Andre varer
10
E
15  %
4417.00.20
Skafter og håndtag til koste og børster og husholdningsredskaber
10
E
15  %
4417.00.30
Læster til fodtøj
10
E
Fri
4417.00.90
Andre varer
10
E
15  %
44.18
SNEDKER- OG TØMRERARBEJDER AF TRÆ TIL BYGNINGSBRUG, HERUNDER LAMELPLADER (CELLEPLADER) AF TRÆ, SAMMENSATTE GULVBRÆDDER OG TAGSPÅN ("SHINGLES" OG "SHAKES"), AF TRÆ:
4418.10.00
Vinduer, glasdøre og rammer dertil
15
E
10  %
4418.20.00
Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
15
E
10  %
4418.40.00
Forskallinger til betonstøbning
15
E
10  %
4418.50.00
Tagspån ("shingles" og "shakes")
15
E
10  %
4418.60.00
Stolper og bjælker
15
E
10  %
4418.71.00
Til mosaikgulve
15
E
10  %
4418.72.00
I andre tilfælde, af flere lag træ
15
E
10  %
4418.79.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
4418.90
Andre varer:
4418.90.10
Lamelplader (celleplader), også beklædt med plader af uædle metaller
15
E
10  %
4418.90.20
Balkoner og deres rammer
15
E
10  %
4418.90.90
Andre varer
15
E
10  %
44.19
BORDSERVICE OG KØKKENUDSTYR, AF TRÆ.
4419.00.10
Af ibenholt, sandeltræ eller lakeret træ
15
E
10  %
4419.00.91
Tallerkener, bakker, fade, skåle og lign. herunder serveringsfade
15
E
15  %
4419.00.92
Brødkurve, dejmaskiner og morterstødere
15
E
15  %
4419.00.99
Andre varer
15
E
15  %
44.20
INDLAGT TRÆ OG TRÆMOSAIK; ÆSKER, SKRIN OG ETUIER TIL SMYKKER ELLER BESTIK SAMT LIGNENDE VARER AF TRÆ; STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE AF TRÆ; BOLIGUDSTYR AF TRÆ, IKKE HENHØRENDE UNDER KAPITEL 94.
4420.10
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af træ.
4420.10.10
Af ibenholt, sandeltræ eller lakeret træ
15
E
10  %
4420.10.90
Andre varer
15
E
15  %
4420.90
Andre varer:
4420.90.11
Kabinetter, knagerækker, hylder til børster og sorteringsæsker og lign. til kort og post, og som ikke står på gulvet
15
E
15  %
4420.90.19
Andre varer
15
E
15  %
4420.90.91
Brædder eller paneler med indlagt træ og træmosaik
15
E
10  %
4420.90.92
Andre varer af ibenholt, sandeltræ eller lakeret træ
15
E
10  %
4420.90.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
44.21
ANDRE VARER AF TRÆ:
4421.10.00
Bøjler til tøj
15
E
15  %
4421.90
Andre varer:
4421.90.10
Tøjklemmer
15
E
15  %
4421.90.20
Af træ til fremstilling af tændstikker
15
E
Fri
4421.90.30
Blokke og pløkke til fodtøj
15
E
15  %
4421.90.40
Bistader
15
E
10  %
4421.90.50
Persienner og trægitter
15
E
15  %
4421.90.60
Trapper samt dele heraf
15
E
10  %
4421.90.70
Strikkepinde, broderirammer
15
E
15  %
4421.90.80
Sæder til klosetter
15
E
10  %
4421.90.91
Smalle strimler af træ, savet på langs også børstet eller slebet, og med afrundede ender af den art der anvendes til konsumis og lignende varer
15
E
Fri
4421.90.99
Andre varer
15
E
15  %
4421.90.99A
Kun bobiner, spoler og lignende varer, ruller til sytråd og lign., af den art der anvendes til at oprulle garn eller stof
0
A
15  %
45.01
NATURKORK, RÅ ELLER GROFT BEARBEJDET; KORKAFFALD; KNUST, GRANULERET ELLER PULVERISERET KORK:
4501.10.00
Naturkork, rå eller groft bearbejdet
0
A
10  %
4501.90.00
Andre varer
0
A
10  %
45.02
NATURKORK, HVIS YDERSTE BARKLAG ER FJERNET ELLER SOM ER GROFT TILSKÅRET I FIRKANTEDE STYKKER, ELLER TILSKÅRET I REKTANGULÆRE ELLER KVADRATISKE BLOKKE, PLADER, FOLIER ELLER BÅND (HERUNDER SKARPKANTEDE EMNER TIL PROPPER):
4502.00.10
Fjernelse af yderste barklag eller groft tilskåret i firkantede stykker eller i rektangulære eller kvadratiske blokke, og plader
0
A
10  %
4502.00.20
I folier eller strimler (bånd)
0
A
15  %
4502.00.90
Andre varer, herunder skarpkantede emner til propper
0
A
15  %
45.03
VARER AF NATURKORK:
4503.10.00
Propper
0
A
Fri
4503.90
Andre varer:
4503.90.10
Pakninger (plomber), underlagskiver samt membraner
0
A
10  %
4503.90.20
Flydere til net, redningsveste, redningskranse
0
A
5  %
4503.90.90
Andre varer
0
A
15  %
45.04
PRESKORK (MED ELLER UDEN BINDEMIDDEL) OG VARER DERAF:
4504.10
Blokke, tavler, plader, folier og bånd; Fliser og lign. vægbeklædninger af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller:
4504.10.10
Fliser og lign. vægbeklædninger af enhver form
0
A
15  %
4504.10.90
Andre varer
0
A
15  %
4504.90
Andre varer:
4504.90.10
Propper, herunder deres råemner
0
A
15  %
4504.90.20
Pakninger (plomber), underlagskiver samt membraner
0
A
10  %
4504.90.30
Flydere til net, redningsveste, redningskranse
0
A
5  %
4504.90.90
Andre varer
0
A
15  %
46.01
FLETTEDE LIDSER OG LIGNENDE VARER AF FLETTEMATERIALER, OGSÅ SAMLEDE TIL BÅND; FLETTEMATERIALER SAMT FLETTEDE LIDSER OG LIGNENDE VARER AF FLETTEMATERIALER, I PLADEFORM, SAMMENBUNDNE ELLER VÆVEDE, OGSÅ I FORM AF FÆRDIGVARER (FX MÅTTER, TÆPPER OG SKÆRME):
4601.21.00
Af bambus
15
E
10  %
4601.22.00
Af spanskrør
15
E
10  %
4601.29.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
4601.92.00
Af bambus
15
E
15  %
4601.93.00
Af spanskrør
15
E
15  %
4601.94.00
Af andre vegetabilske materialer
15
E
15  %
4601.99
I andre tilfælde:
4601.99.10
Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
15
E
15  %
4601.99.90
Andre varer
15
E
15  %
46.02
Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer eller af de under pos. 4601  hørende varer; varer af luffa:
4602.11.00
Af bambus
15
E
15  %
4602.12.00
Af spanskrør
15
E
15  %
4602.19
I andre tilfælde:
4602.19.10
Bistader
15
E
10  %
4602.19.90
Andre varer
15
E
15  %
4602.90.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
4701.00.00
MEKANISK TRÆMASSE
0
A
Fri
4702.00.00
DISSOLVINGMASSE AF KEMISK TRÆMASSE
0
A
Fri
47.03
KEMISK TRÆMASSE (NATRONCELLULOSE ELLER SULFATCELLULOSE), UNDTAGEN DISSOLVINGMASSE:
4703.11.00
Af nåletræ
0
A
10  %
4703.19.00
Af andet træ
0
A
10  %
4703.21.00
Af nåletræ
0
A
Fri
4703.29.00
Af andet træ
0
A
10  %
47.04
KEMISK TRÆMASSE (SULFITCELLULOSE), UNDTAGEN DISSOLVINGMASSE:
4704.11.00
Af nåletræ
0
A
10  %
4704.19.00
Af andet træ
0
A
10  %
4704.21.00
Af nåletræ
0
A
10  %
4704.29.00
Af andet træ
0
A
10  %
4705.00.00
TRÆMASSE FREMSTILLET VED EN KOMBINERET KEMISK-MEKANISK PROCES
0
A
Fri
47.06
PAPIRMASSE, FREMSTILLET AF GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD) ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER:
4706.10.00
Af bomuldslinters
0
A
10  %
4706.20
Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald):
4706.20.10
Mekanisk masse
0
A
10  %
4706.20.20
Kemikalie
0
A
Fri
4706.20.30
Halvkemisk masse
0
A
10  %
4706.30
I andre tilfælde, af bambus:
4706.30.10
Mekanisk masse
0
A
10  %
4706.30.20
Kemisk masse
0
A
Fri
4706.30.30
Halvkemisk masse
0
A
10  %
4706.91.00
Mekanisk masse
0
A
10  %
4706.92.00
Kemisk masse
0
A
Fri
4706.93.00
Halvkemisk masse
0
A
10  %
47.70
GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD):
4707.10.00
Af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
0
A
Fri
4707.20.00
Af andet papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
0
A
Fri
4707.30.00
Af papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (fx aviser, blade og lignende tryksager)
0
A
Fri
4707.90.00
Andre varer, herunder usorteret affald
0
A
Fri
48.01
AVISPAPIR, I RULLER OG ARK.
4801.00.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10).
0
A
Fri
4801.00.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
48.02
PAPIR OG PAP, IKKE BELAGT, AF DEN ART DER ANVENDES TIL SKRIVNING, TRYKNING ELLER ANDEN GRAFISK BRUG, IKKE-PERFORERET PAPIR TIL HULKORT OG HULBÅND, I RULLER ELLER KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE ARK AF ENHVER STØRRELSE, UNDTAGEN PAPIR HENHØRENDE UNDER POS. 4801  ELLER 4803 ; HÅNDGJORT PAPIR OG PAP (HVERT ARK FOR SIG).
4802.10.00
Håndgjort papir og pap (hvert ark for sig)
0
A
15  %
4802.20
Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap:
4802.20.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
0
A
Fri
4802.20.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
4802.40
Tapetråpapir
4802.40.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
0
A
Fri
4802.40.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
Andet papir og pap, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4802.54
Af vægt under 40 g/m
2
:
Kemikaliesikkerhedspapir:
4802.54.11
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.54.19
I andre tilfælde
10
C
15  %
4802.54.19A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4802.54.19B
Kun i strimler eller ruller af bredde på 150 mm eller derunder eller i ark med én sidelængde på 360 mm eller derunder og den anden på 150 mm eller derunder, i udfoldet stand
10
E
15  %
Papir til bøger, bibler og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir
4802.54.21
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.54.29
I andre tilfælde
10
C
15  %
4802.54.29A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4802.54.29B
Kun i strimler eller ruller af bredde på 150 mm eller derunder eller i ark med én sidelængde på 360 mm eller derunder og den anden på 150 mm eller derunder, i udfoldet stand
10
E
15  %
Bankpostpapir og blokpapir, tyndt gennemsigtigt papir, papir til skrivemaskine og anden form for skrivepapir:
4802.54.31
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.54.39
I andre tilfælde
10
C
15  %
4802.54.39A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4802.54.39B
Kun i strimler eller ruller af bredde på 150 mm eller derunder eller i ark med én sidelængde på 360 mm eller derunder og den anden på 150 mm eller derunder, i udfoldet stand
10
E
15  %
Karbonråpapir:
4802.54.41
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
0
A
Fri
4802.54.49
I andre tilfælde
0
A
15  %
I andre tilfælde:
4802.54.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.54.99
I andre tilfælde
10
C
10  %
4802.54.99A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
10  %
4802.54.99B
Kun i strimler eller ruller af bredde på 150 mm eller derunder eller i ark med én sidelængde på 360 mm eller derunder og den anden på 150 mm eller derunder, i udfoldet stand
10
E
10  %
4802.55
Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ruller
4802.55.10
Kemikaliesikkerhedspapir (5-10):
—
A
Fri
4802.55.20
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir (5-10)
—
A
Fri
4802.55.30
Bankpostpapir og blokpapir, papir til skrivemaskine og anden form for skrivepapir:
—
A
Fri
4802.55.40
Tegnepapir (5-10)
—
A
Fri
4802.55.90
Andet papir (5-10)
—
A
Fri
4802.56
Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand:
4802.56.10
Kemikaliesikkerhedspapir (5-10)
10
C
10  %
4802.56.10A
Kun i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden side over 150 mm
0
A
10  %
4802.56.20
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir (5-10)
10
C
10  %
4802.56.20A
Kun i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden side over 150 mm
0
A
10  %
4802.56.30
Bankpostpapir og blokpapir, papir til skrivemaskine og anden form for skrivepapir (5-10):
10
C
15  %
4802.56.30A
Kun registreringspapir i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
15  %
4802.56.30B
Kun registreringspapir i ark, med én sidelængde ikke over 360 mm og den anden ikke over 150 mm
10
E
15  %
4802.56.30C
Kun bankpostpapir (undtagen registreringspapir) og protokolpapir, også til duplikering eller fotokopiering, i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden side 150 mm
0
A
15  %
4802.56.40
Tegnepapir (5-10)
10
C
10  %
4802.56.40A
Kun i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden side over 150 mm
0
A
10  %
4802.56.90
I andre tilfælde (5-10)
10
C
10  %
4802.56.90A
Kun i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden side over 150 mm
0
A
10  %
4802.56.90B
Kun karbonråpapir
0
A
10  %
4802.57
I andre tilfælde, af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
.
4802.57.10
Kemikaliesikkerhedspapir (5-10)
10
E
10  %
4802.57.10A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
10  %
4802.57.20
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir (5-10)
10
E
10  %
4802.57.20A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
10  %
4802.57.30
Bankpostpapir og blokpapir, papir til skrivemaskine og anden form for skrivepapir (5-10)
10
C
15  %
4802.57.30A
Kun i strimler af bredde ikke over 150 mm
10
E
15  %
4802.57.30B
Kun bankpostpapir (undtagen registreringspapir) og protokolpapir, også til duplikering eller fotokopiering, i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
15  %
4802.57.30C
Kun registreringspapir, undtagen strimler af bredde ikke over 150 mm
0
A
15  %
4802.57.40
Tegnepapir (5-10)
10
E
10  %
4802.57.40A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
10  %
4802.57.90
I andre tilfælde (5-10)
10
E
10  %
4802.57.90A
Kun karbonråpapir
0
A
10  %
4802.57.90B
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
10  %
4802.58
Af vægt over 150 g pr. m
2
:
Kemikaliesikkerhedspapir:
4802.58.11
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.58.19
I andre tilfælde
10
E
15  %
4802.58.19A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir.
4802.58.21
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.58.29
I andre tilfælde
10
E
15  %
4802.58.29A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
Bankpostpapir og blokpapir, papir til skrivemaskine og anden form for skrivepapir:
4802.58.31
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.58.39
I andre tilfælde
10
E
15  %
4802.58.39A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
Andre papirvarer, af vægt over 150 g pr. m
2
, men ikke over 350 g pr. m
2
 ("kort"):
4802.58.41
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.58.49
I andre tilfælde
10
E
15  %
4802.58.49A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
I andre tilfælde:
4802.58.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.58.99
I andre tilfælde
10
E
10  %
4802.58.99A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
10  %
4802.58.99B
Kun flerlagspapir herunder af typen Bristol, Manila og Index, af vægt 300 g pr. m
2
, eller derunder, i strimler eller ruller af bredde på 559 mm eller derover
0
A
10  %
4802.58.99C
Kun karbonråpapir
0
A
10  %
Andet papir og pap, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fiber-mængde:
4802.61
I ruller
4802.61.10
Kemikaliesikkerhedspapir (5-10)
—
A
Fri
4802.61.20
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir (5-10)
—
A
Fri
4802.61.30
Bankpostpapir og blokpapir, papir til korrespondance og anden form for skrivepapir (5-10)
—
A
Fri
4802.61.40
Tegnepapir af vægt på 150 g/m
2
 og derunder (5-10)
—
A
Fri
4802.61.50
Andet papir, af vægt over 150 g pr. m
2
, men ikke over 350 g pr. m
2
 ("kort") (5-10):
—
A
Fri
4802.61.60
Karbonråpapir (5-10)
0
A
Fri
4802.61.90
I andre tilfælde (5-10)
—
A
Fri
4802.62
I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
4802.62.10
Kemikaliesikkerhedspapir (5-10)
10
C
15  %
4802.62.10A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
15  %
4802.62.10B
Kun i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
15  %
4802.62.20
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir (5-10)
10
C
15  %
4802.62.20A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
15  %
4802.62.20B
Kun i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
15  %
4802.62.30
Bankpostpapir og blokpapir, papir til korrespondance og anden form for skrivepapir (5-10)
10
C
15  %
4802.62.30A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
10  %
4802.62.30B
Kun i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
10  %
4802.62.40
Tegnepapir af vægt på 150 g/m
2
 og derunder (5-10)
10
C
15  %
4802.62.40A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
15  %
4802.62.40B
Kun i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
15  %
4802.62.50
Andet papir, af vægt over 150 g pr. m
2
, men ikke over 350 g pr. m
2
 ("kort") (5-10)
10
C
15  %
4802.62.50A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
15  %
4802.62.50B
Kun i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
15  %
4802.62.60
Karbonråpapir (5-10)
0
A
15  %
4802.62.90
I andre tilfælde (5-10)
10
C
10  %
4802.62.90A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 360 mm og den anden 150 mm
0
A
10  %
4802.62.90B
Kun i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 360 mm og den anden ikke 150 mm
10
E
10  %
4802.69
I andre tilfælde:
4802.69.10
Kemikaliesikkerhedspapir
10
E
15  %
4802.69.10A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
15  %
4802.69.20
Papir til bøger, blade og andet papir til trykning, undtagen bankpostpapir og blokpapir (5-10)
10
E
15  %
4802.69.20A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
15  %
4802.69.30
Bankpostpapir og blokpapir, papir til skrivemaskine og anden form for skrivepapir (5-10)
10
E
15  %
4802.69.30A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
15  %
4802.69.40
Tegnepapir af vægt på 150 g/m
2
 og derunder (5-10)
10
E
15  %
4802.69.40A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
15  %
4802.69.50
Andet papir, af vægt over 150 g pr. m
2
, men ikke over 350 g pr. m
2
 ("kort") (5-10)
10
E
15  %
4802.69.50A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
15  %
Karbonråpapir:
4802.69.62
I kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (20" × 30" eller derover) (5-10)
—
A
Fri
4802.69.69
I andre tilfælde
0
A
15  %
4802.69.90
I andre tilfælde (5-10)
10
E
10  %
4802.69.90A
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm eller i strimler af bredde over 150 mm
0
A
10  %
48.03
PAPIR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL TOILETPAPIR, RENSESERVIETTER, HÅNDKLÆDER OG SERVIETTER, OG LIGNENDE PAPIR TIL HUSHOLDNINGS- ELLER TOILETBRUG, SAMT CELLULOSEVAT OG CELLULOSEFIBERDUG, OGSÅ KREPPET, PLISSERET, MØNSTERPRESSET, MØNSTERPRÆGET, PERFORERET, MED FARVET ELLER DEKORERET OVERFLADE ELLER MED PÅTRYK, I RULLER ELLER ARK.
4803.00.10
Cellulosevat og farvet cellulosefiberdug, også i ruller (5-10)
10
G
Fri
4803.00.20
Af den art, der anvendes til toiletpapir
10
G
15  %
4803.00.90
Andre varer
10
G
15  %
48.04
KRAFTPAPIR OG KRAFTPAP, IKKE BELAGT, I RULLER OG ARK, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4802  ELLER 4803 .
Kraftliner:
4804.11
Ubleget:
4804.11.10
Af vægt 150 g/m
2
 og derunder
0
A
15  %
4804.11.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
4804.19.00
I andre tilfælde (5-10)
0
A
Fri
Sækkepapir:
4804.21.00
Ubleget
0
A
15  %
4804.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
Andet kraftpapir og kraftpap af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4804.31.00
Ubleget
10
E
15  %
4804.31.00A
Kun papir til vokstændstikker
0
A
15  %
4804.39
I andre tilfælde:
4804.39.10
Bleget i ruller
—
A
Fri
4804.39.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
4804.39.90A
Kun af vægt på 100 g pr. m
2
 og derunder, undtagen papir til vokstændstikker
10
E
15  %
Andet kraftpapir og kraftpap af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
4804.41.00
Ubleget
10
E
10  %
4804.42.00
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
10  %
4804.49.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4804.51.00
Ubleget
0
A
10  %
4804.52.00
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
5  %
4804.59.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
48.05
ANDET PAPIR OG PAP, IKKE BELAGT, I RULLER ELLER ARK, IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET ELLER BEHANDLET END NÆVNT I BESTEMMELSE 3 TIL DETTE KAPITEL.
Papir til indlæg i bølgepap (fluting):
4805.11
Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting):
4805.11.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.11.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
4805.12
Af masse af halm
4805.12.11
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4805.12.19
I andre tilfælde
0
A
15  %
4805.12.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.12.99
I andre tilfælde
0
A
10  %
4805.19
Andre varer:
4805.19.11
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4805.19.19
I andre tilfælde
0
A
15  %
Af vægt over 150 g pr. m
2
, men på 225 g pr. m
2
 eller derunder, undtagen flerlagspapir:
I andre tilfælde:
4805.19.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4805.19.99
I andre tilfælde
0
A
10  %
Testliner (af genbrugsmasse):
4805.24
Af vægt ikke over 150 g/m
2
4805.24.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.24.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
4805.25
Af vægt over 150 g pr. m
2
:
4805.25.10
Flerlagspapir, hvor alle lag er bleget (5-10)
—
A
Fri
Af vægt over 150 g pr. m 2, men på 225 g pr. m
2
 eller derunder, undtagen flerlagspapir:
4805.25.21
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4805.25.29
I andre tilfælde
0
A
15  %
4805.25.29A
Kun gråt råpap af vægt over 300 g pr. m
2
10
E
15  %
I andre tilfælde:
4805.25.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4805.25.99
I andre tilfælde
0
A
10  %
4805.25.99A
Kun gråt råpap af vægt over 300 g pr. m
2
10
E
10  %
4805.30
Sulfitpapir til indpakning
4805.30.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.30.90
I andre tilfælde (5-10)
0
A
15  %
4805.40
Filtrerpapir og filtrerpap:
4805.40.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.40.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
4805.50
Kludepapir og kludepap (råpapir og råpap):
4805.50.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.50.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
I andre tilfælde:
4805.91
Af vægt 150 g/m
2
 og derunder
4805.91.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.91.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
4805.92
Af vægt over 150 g pr. m
2
, men ikke over 225 g pr. m
2
:
4805.92.10
Flerlagspapir, hvor alle lag er bleget (5-10)
0
A
Fri
Andet flerlaget papir
4805.92.21
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.92.29
I andre tilfælde
0
A
10  %
I andre tilfælde:
4805.92.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.92.99
I andre tilfælde
0
A
15  %
4805.93
Af vægt 225 g/m
2
 og derover:
4805.93.10
Flerlagspapir, hvor alle lag er bleget (5-10)
0
A
Fri
I andre tilfælde:
4805.93.91
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4805.93.99
I andre tilfælde
0
A
10  %
4805.93.99A
Kun råpap til bygningsstrukturer, ikke imprægneret
5
E
10  %
48.06
ÆGTE PERGAMENTPAPIR OG -PAP, IMITERET PERGAMENTPAPIR, KALKERPAPIR OG PERGAMYN SAMT ANDET GLITTET GENNEMSIGTIGT ELLER GENNEMSKINNELIGT PAPIR, I RULLER OG ARK.
4806.10
Ægte pergamentpapir og -pap
4806.10.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4806.10.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
4806.20
Imiteret pergamentpapir
4806.20.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4806.20.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
4806.30
Kalkerpapir
4806.30.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4806.30.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
4806.40
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir
4806.40.10
I ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
0
A
Fri
4806.40.90
Andre varer
0
A
10  %
48.07
PAPIR OG PAP BESTÅENDE AF SAMMENKLÆBEDE LAG AF PAPIR ELLER PAP, UDEN IMPRÆGNERING ELLER BELÆGNING PÅ OVERFLADEN, OGSÅ MED INDVENDIG FORSTÆRKNING, I RULLER OG ARK.
4807.00.10
Papir og råpap, lamineret indvendigt med bitumen, tjære eller asfalt
0
A
15  %
4807.00.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
48.08
BØLGEPAPIR OG BØLGEPAP, OGSÅ MED PÅKLÆBEDE PLANE FLADER, SAMT KREPPET, PLISSERET, MØNSTERPRESSET, MØNSTERPRÆGET OG PERFORERET PAPIR, I RULLER ELLER ARK, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4803 .
4808.10.00
Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
10
E
Fri
4808.20.00
Sækkepapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10  %
4808.30.00
Andet kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
E
10  %
4808.90
I andre tilfælde:
4808.90.10
Kreppet papir
0
A
10  %
4808.90.90
Andre varer
0
A
10  %
48.09
KARBONPAPIR, SELVKOPIERENDE PAPIR SAMT ANDET KOPIERINGS- OG OVERFØRINGSPAPIR (HERUNDER BELAGT ELLER IMPRÆGNERET PAPIR TIL STENCILS ELLER OFFSETPLADER), OGSÅ MED PÅTRYK, I RULLER ELLER ARK.
4809.20
Selvkopierende papir
4809.20.10
Uden påtryk (5-10)
0
A
Fri
4809.20.20
Med påtryk
0
A
10  %
4809.90.00
Andre varer (5-10)
0
A
10  %
4809.90.00A
Kun karbonpapir og lignende kopieringspapir
5
E
10  %
48.10
PAPIR OG PAP BELAGT PÅ DEN ENE ELLER PÅ BEGGE SIDER MED KAOLIN ELLER ANDRE UORGANISKE STOFFER, OGSÅ MED BINDEMIDDEL, UDEN ANDEN BELÆGNING, OGSÅ MED FARVET ELLER DEKORERET OVERFLADE ELLER MED PÅTRYK, I RULLER ELLER KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE ARK, UANSET STØRRELSE.
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4810.13
I ruller:
Af vægt 150 g/m
2
 og derunder:
4810.13.11
Uden påtryk
—
A
Fri
4810.13.19
I andre tilfælde
0
A
10  %
4810.13.19A
Kun med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
G
10  %
4810.13.19B
I ruller af bredde ikke over 150 mm
10
E
10  %
I andre tilfælde:
4810.13.91
Uden påtryk
—
A
Fri
4810.13.99
I andre tilfælde
0
A
5  %
4810.13.99A
Kun med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
10
G
5  %
4810.13.99B
I ruller af bredde ikke over 150 mm
10
E
5  %
4810.14
I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
Af vægt 150 g/m
2
 og derunder:
4810.14.11
Uden påtryk (5-10)
—
A
Fri
4810.14.19
I andre tilfælde
10
E
10  %
4810.14.19A
Kun metalliseret papir af vægt 150 g/m
2
 og derunder, med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret
10
G
10  %
4810.14.19B
Kun metalliseret papir af vægt 150 g/m
2
 og derunder, undtagen med påtryk, også mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret
5
E
10  %
4810.14.19C
Kun papir i endeløse baner
15
E
10  %
4810.14.19D
Kun papir af vægt 150 g/m
2
 og derunder, også mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret, undtagen metalliseret papir
0
A
10  %
I andre tilfælde:
4810.14.91
Uden påtryk (5-10)
—
A
Fri
4810.14.99
I andre tilfælde
10
E
5  %
4810.14.99A
Kun papir i endeløse baner
15
E
5  %
4810.14.99B
Kun papir af vægt 150 g/m
2
 og derunder, også mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret, undtagen metalliseret papir
0
A
5  %
4810.19
I andre tilfælde:
4810.19.10
Af vægt 150 g/m
2
 (5-10) og derunder
10
E
10  %
4810.19.10A
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
10  %
4810.19.10B
Kun metalliseret papir, undtagen papir af vægt 150 g/m
2
 og derunder, uden påtryk
5
E
10  %
4810.19.10C
Kun i strimler af bredde, der overstiger 150 mm, undtagen metalliseret papir
0
A
10  %
4810.19.10D
Kun metalliseret papir af vægt 150 g/m
2
 og derunder, med påtryk, også perforeret
0
A
10  %
4810.19.10E
I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand, undtagen metalliseret papir
0
A
10  %
4810.19.90
Andre varer (5-10)
10
E
5  %
4810.19.90A
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
5  %
4810.19.90B
Kun metalliseret papir, ikke med påtryk
5
E
5  %
4810.19.10C
Kun i strimler af bredde, der overstiger 150 mm, undtagen metalliseret papir
0
A
5  %
4810.19.10D
Kun i ark, hvis ene sidelængde overstiger 435 mm og den anden 297 mm, i udfoldet stand, undtagen metalliseret papir
0
A
5  %
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810.22
"Light weight coated" (LWC) papir
4810.22.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4810.22.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
4810.22.90A
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
15  %
4810.22.90B
Kun i strimler eller i ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand, uden påtryk
0
A
15  %
4810.29
Andre varer:
4810.29.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4810.29.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
4810.29.90A
Kun papir i endeløse baner
15
E
15  %
4810.29.90B
Kun metalliseret papir, uden påtryk
15
E
15  %
4810.29.90C
Kun i strimler eller i ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand, undtagen metalliseret papir
0
A
15  %
4810.29.90D
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
15  %
Kraftpapir og kraftpap, undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug:
4810.31
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4810.31.10
Ikke med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4810.31.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
4810.31.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4810.31.90B
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
15  %
4810.32
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt over 150 g pr. m
2
:
4810.32.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4810.32.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
4810.32.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4810.32.90B
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
15  %
4810.39
I andre tilfælde:
4810.39.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4810.39.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
Andet papir og pap:
4810.92
Flerlaget:
4810.92.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4810.92.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
4810.92.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4810.92.90B
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
15  %
4810.99
I andre tilfælde:
4810.99.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30")
—
A
Fri
4810.99.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
4810.99.90A
Kun metalliseret papir, i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
15  %
4810.99.90B
Kun millimeterpapir til registreringsapparater
0
A
15  %
48.11
PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT OG CELLULOSEFIBERDUG, OVERTRUKKET, IMPRÆGNERET, BELAGT, FARVET ELLER DEKORERET PÅ OVERFLADEN ELLER MED PÅTRYK, I RULLER ELLER KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE ARK, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4803 , 4809  OG 4810 .
4811.10
Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt:
4811.10.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.10.30
Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
15  %
4811.10.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
4811.10.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
10  %
Papir og pap, belagt med klæbestof.
4811.41
Selvklæbende:
4811.41.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.41.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
4811.41.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
10  %
4811.49
I andre tilfælde:
4811.49.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.49.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
4811.49.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
5
E
10  %
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med plast (undtagen klæbestof):
4811.51
Bleget, af vægt over 150 g pr. m
2
:
4811.51.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.51.30
Andet papirmateriale, til fremstilling af beholdere beregnet til drikke, med påtryk, overtrukket på begge sider med et tyndt gennemsigtigt lag plast, også beklædt med et lag af metal (på den side, der udgør beholderens bund), foldet eller på forhånd markeret for at lette tilskæring ved fremstilling af den enkelte beholder
—
A
Fri
4811.51.40
Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
15  %
4811.51.90
I andre tilfælde
10
G
10  %
4811.51.90A
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
10  %
4811.51.90B
Kun flerlaget, også med indlagt aluminiumsfolie, i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
10
E
10  %
4811.59
I andre tilfælde:
4811.59.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.59.30
Andet papirmateriale, til fremstilling af beholdere beregnet til drikke, med påtryk, overtrukket på begge sider med et tyndt gennemsigtigt lag plast, også beklædt med et lag af metal (på den side, der udgør beholderens bund), foldet eller på forhånd markeret for at lette tilskæring ved fremstilling af den enkelte beholder
—
A
Fri
4811.59.40
Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret.
10
E
15  %
4811.59.90
I andre tilfælde
10
E
5  %
4811.59.90A
Kun overtrukket, imprægneret eller belagt med polyethylen, polyvinylidenklorid eller copolymerer deraf, undtagen i strimler eller i ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
10
G
5  %
4811.59.90B
Kun overtrukket, imprægneret eller belagt med polyethylen, polyvinylidenklorid eller copolymerer deraf, i strimler eller i ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
5
E
5  %
4811.59.90C
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
5  %
4811.60
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin:
4811.60.10
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (5 -10)
10
G
Fri
4811.60.90
Andre varer (5-10)
10
G
15  %
4811.60.90A
Kun gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
15  %
4811.90
Andet papir og pap samt cellulosevat og cellulosefiberdug
Imprægneret, overtrukket eller belagt
4811.90.11
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
10
E
Fri
4811.90.19
I andre tilfælde
10
E
15  %
Andet papir og pap imprægneret:
4811.90.21
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.90.23
Andet papir og pap uden påtryk (5-10)
10
E
5  %
4811.90.23A
Kun imiteret pergamentpapir, med påtryk
10
G
5  %
4811.90.29
I andre tilfælde
10
E
10  %
4811.90.29A
Kun imiteret pergamentpapir, med påtryk
10
G
10  %
Andet papir og pap, med påtryk
4811.90.41
Skrivepapir (1-10)
10
E
10  %
4811.90.42
Tegnepapir
10
E
15  %
4811.90.43
Papir til emballage og indpakning, uden reklamer
10
E
5  %
4811.90.44
Papir til emballage og indpakning, med reklamer
10
E
15  %
4811.90.49
I andre tilfælde
10
E
5  %
I andre tilfælde:
4811.90.91
Uden påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er på mindst 50,8 cm og den anden på mindst 76,2 cm, i udfoldet stand (ikke under 20" × 30") (5-10)
—
A
Fri
4811.90.93
Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret.
10
E
15  %
4811.90.99
I andre tilfælde
10
E
5  %
4811.90.99A
Kun papir i endeløse baner
15
E
5  %
4811.90.99B
Kun i strimler eller ruller af bredde over 150 mm eller i ark med én sidelængde over 360 mm og den anden over 150 mm, i udfoldet stand
0
A
5  %
4812.00.00
FILTRERBLOKKE OG FILTRERPLADER AF PAPIRMASSE.
0
A
Fri
48.13
CIGARETPAPIR, OGSÅ TILSKÅRET, I HÆFTER ELLER I FORM AF HYLSTRE.
4813.10.00
I hæfter eller i form af hylstre
0
A
Fri
4813.20.00
I ruller af bredde ikke over 5 cm
0
A
Fri
4813.90
I andre tilfælde:
4813.90.10
I strimler eller ruller af bredde over 15 cm eller i ark med én sidelængde over 15 cm og den anden over 36 cm, i udfoldet stand (5-10)
0
A
15  %
4813.90.20
Tilskåret i former undtagen kvadratiske eller rektangulære eller i ruller med bredde ikke over 15 cm, forudsat at det ikke svarer til den form, der kræves til mekanisk fremstilling af cigaretter
0
A
15  %
4813.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
48.14
TAPET OG LIGNENDE VÆGBEKLÆDNING; GENNEMSKINNELIGT VINDUESPAPIR.
4814.10.00
"Ingrain-papir"
10
E
15  %
4814.20.00
Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret (1-10)
10
E
10  %
4814.90.00
Andre varer
10
E
15  %
48.16
KARBONPAPIR, SELVKOPIERENDE PAPIR SAMT ANDET KOPIERINGS- OG OVERFØRINGSPAPIR (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 4809 ), STENCILS OG OFFSETPLADER AF PAPIR, OGSÅ I ÆSKER.
4816.20
Selvkopierende papir
4816.20.10
I ruller af bredde 21 cm eller derover, men ikke over 36 cm og af diameter 100 cm eller derover, uden påtryk (1-09)
0
A
Fri
4816.20.90
Andre varer (1-09)
0
A
15  %
4816.90
Andre varer:
4816.90.10
Stencils
—
A
Fri
4816.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
4816.90.90A
Kun karbonpapir og lignende kopieringspapir
10
E
15  %
48.17
LUKKEDE BREVKORT, IKKE-ILLUSTREREDE POSTKORT SAMT KORRESPONDANCEKORT, AF PAPIR ELLER PAP; ÆSKER, MAPPER OG LIGNENDE AF PAPIR ELLER PAP, INDEHOLDENDE ASSORTIMENTER AF BREVPAPIR, KONVOLUTTER MV.
4817.10.00
Konvolutter (5-10)
15
E
15  %
4817.20.00
Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort (5-10)
15
E
15  %
4817.30.00
Æsker, poser og lign. indeholdende assortimenter af brevpapir (5-10)
15
G
15  %
48.18
TOILETPAPIR OG LIGNENDE PAPIR, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG, AF DEN ART DER ANVENDES TIL HUSHOLDNINGS- ELLER HYGIEJNEBRUG, I RULLER AF BREDDE IKKE OVER 36 CM ELLER I TILSKÅRET FORM; RENSESERVIETTER, LAGNER OG LIGNENDE VARER TIL HUSHOLDNINGS-, HYGIEJNE- ELLER HOSPITALSBRUG, BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR DERTIL, AF PAPIRMASSE, PAPIR, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG.
4818.10.00
Toiletpapir (4-09)
15
E
10  %
4818.20
Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder:
4818.20.10
Lommetørklæder og renseservietter
15
E
15  %
4818.20.20
Håndklæder af papir (4-09)
15
E
10  %
4818.30
Duge og servietter:
4818.30.10
Servietter (1-10)
15
E
10  %
4818.30.20
Duge
15
E
15  %
4818.30.30
Sæt med duge og servietter
15
E
15  %
4818.40
Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer til hygiejnebrug:
4818.40.10
Bleer, også til voksne (artikel 80 i lov nr. 8-2010)
0
A
5  %
4818.40.20
Hygiejnebind og -bleer
15
E
15  %
4818.40.30
Hygiejnetamponer
15
E
15  %
4818.40.40
Steriliserede varer til klinikker og hospitaler
15
E
5  %
4818.40.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
4818.50
Beklædningsgenstande- og tilbehør
4818.50.10
Steriliserede varer til klinikker og hospitaler
15
E
5  %
4818.50.20
Hagesmække, protektorer til nakke og håndled
15
E
Fri
4818.50.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
4818.90
I andre tilfælde:
4818.90.10
Steriliserede papirartikler til klinikker og hospitaler
0
A
5  %
4818.90.90
Andre varer
15
E
15  %
48.19
ÆSKER, KARTONER, SÆKKE, POSER OG ANDRE EMBALLAGEGENSTANDE AF PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG; KARTOTEKSÆSKER, BREVBAKKER OG LIGNENDE VARER AF PAPIR ELLER PAP, AF DEN ART DER ANVENDES I KONTORER, BUTIKKER OG LIGN.
4819.10.00
Æsker af bølgepapir og bølgepap (1-10)
15
H
10  %
4819.20
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
4819.20.10
Kartoner, der kan samles, beregnet til drikkevarer
—
A
Fri
4819.20.20
Sammenfoldelige kartoner
15
G
15  %
4819.20.90
I andre tilfælde
15
G
15  %
4819.20.90A
Æsker og kartoner, af flerlaget pap, med indlagt plast eller aluminiumsfolie (af typen Tetra Brik)
0
A
15  %
4819.30.00
Til cement og lign.
10
G
15  %
4819.30.11A
Kun flerlaget, af kraftpapir, med indlagt plast eller aluminiumsfolie
0
A
15  %
4819.30.12
Til malet kaffe eller sukker
10
G
15  %
4819.30.12A
Kun flerlaget, af kraftpapir, med indlagt plast eller aluminiumsfolie
0
A
15  %
4819.30.19
I andre tilfælde
10
G
15  %
4819.30.19A
Kun flerlaget, af kraftpapir, med indlagt plast eller aluminiumsfolie
0
A
15  %
4819.30.20
Støvsugerposer
10
G
15  %
4819.30.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
4819.40
Andre sække og poser; kræmmerhuse
4819.40.11
Til cement og lign.
10
G
15  %
4819.40.12
Til malet kaffe eller sukker
10
G
15  %
4819.40.19
I andre tilfælde
10
G
15  %
4819.40.20
Støvsugerposer
10
G
15  %
4819.40.90
Andre varer (1-10)
10
G
10  %
4819.50
Anden emballage, herunder omslag til grammofonplader
4819.50.10
Papiromslag til beklædningsgenstande
10
G
15  %
4819.50.20
Emballage til æg
10
G
15  %
4819.50.30
Til konsumis, med et rumindhold på en gallon og derover
10
G
Fri
4819.50.40
Andre sammenfoldelige beholdere:
10
G
15  %
4819.50.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
4819.60.00
Kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
10
G
15  %
48.20
PROTOKOLLER, REGNSKABSBØGER, NOTESBØGER, ORDREBØGER, KVITTERINGSBLOKKE, BREVPAPIRSBLOKKE, NOTESBLOKKE, DAGBØGER OG LIGNENDE VARER, STILEHÆFTER, SKRIVEUNDERLAG, SAMLEBIND OG DOKUMENTOMSLAG, BLANKETSÆT OG KOPIERINGSSÆT SAMT LIGNENDE VARER AF PAPIR ELLER PAP; ALBUM TIL PRØVER ELLER SAMLINGER SAMT BOGOMSLAG, AF PAPIR ELLER PAP.
4820.1
Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
4820.10.10
Protokoller
15
G
15  %
4820.10.20
Regnskabsbøger
15
G
15  %
4820.10.31
Papir i endeløse baner
15
G
15  %
4820.10.39
I andre tilfælde
15
G
15  %
4820.10.41
Blank
15
G
15  %
4820.10.49
I andre tilfælde
15
G
15  %
4820.10.50
Dagbøger (1-10)
15
G
10  %
4820.10.90
Andre varer
15
G
15  %
4820.20
Stilehæfter:
4820.20.10
Stilhæfter til skolebrug, (med brede linjer, dobbelte linjer, til skrivning, kvadreret til noder og tegning) (1-10)
15
G
10  %
4820.20.90
Andre varer, notesbøger (1-10)
15
G
10  %
4820.30
Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
4820.30.10
Harmonikamapper
15
G
15  %
4820.30.20
Ringbind (dokumentmapper) (1-10)
15
G
10  %
Andre samlebind og dokumentomslag:
4820.30.31
Af den art der hænger
15
G
15  %
4820.30.32
Præsentationsformer, undtagen manila
15
G
15  %
4820.30.39
Andre varer (1-10)
15
G
10  %
4820.30.40
Dokumentomslag (bortset fra bogomslag) (1-10)
15
G
10  %
4820.30.90
I andre tilfælde
15
G
15  %
4820.40.00
Blanketsæt og kopieringssæt
15
G
15  %
4820.50.00
Album til prøver eller samlinger
15
E
5  %
4820.90
Andre varer:
Stift bind til indbinding af bøger:
4820.90.11
Til regnskabsbøger
15
E
15  %
4820.90.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
4820.90.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
48.21
ETIKETTER OG MÆRKESEDLER AF ENHVER ART, AF PAPIR ELLER PAP, OGSÅ MED PÅTRYK.
4821.10
Med påtryk:
4821.10.10
Etiketter og mærkesedler til stilehæfter
15
H
15  %
4821.10.20
Dobbelte kontrolsedler til fotografisk fremkaldelse
15
H
Fri
4821.10.30
Andre varer af den type der fremstilles i landet
15
H
15  %
4821.10.90
I andre tilfælde
15
H
10  %
4821.90
I andre tilfælde:
4821.90.10
Af den type der fremstilles i landet
15
G
15  %
4821.90.90
I andre tilfælde
15
G
10  %
48.22
BOBINER, SPOLER OG LIGNENDE VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR ELLER PAP, OGSÅ PERFOREREDE ELLER HÆRDEDE.
4822.10.00
Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
0
A
Fri
4822.90
I andre tilfælde:
4822.90.10
Til tekstilindustrien
0
A
Fri
4822.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
48.23
ANDET PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT OG CELLULOSEFIBERDUG, TILSKÅRET; ANDRE VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR, PAP, CELLULOSEVAT ELLER CELLULOSEFIBERDUG.
4823.20.00
Filtrerpapir og filtrerpap (2-09)
0
A
10  %
4823.40
Diagrampapir i ruller, ark eller skiver:
4823.40.10
Til automater til registrering af hestevæddeløb
0
A
5  %
4823.40.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
Bakker, fade, tallerkener, bægre og lignende varer, af papir eller pap
4823.61.00
Af bambus
15
E
15  %
4823.69
I andre tilfælde:
4823.69.10
Voksbelagte bægre af papir, undtagen bægre til 3-24 ounces
15
G
10  %
4823.69.20
Halm
15
G
15  %
4823.69.90
Andre varer
15
G
15  %
4823.70
Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse:
4823.70.10
Formstøbt emballage af papirmasse til æg
10
E
5  %
4823.70.10A
Kun formstøbte plader til pakning og transport af æg
5
E
5  %
4823.70.20
Forme til trykning
10
E
10  %
4823.70.90
Andre varer
10
E
15  %
4823.70.90A
Kun formstøbte plader til pakning og transport af æg
5
E
15  %
4823.90
Andre varer:
4823.90.10
Papir og pap, kun tilskåret og beregnet til indpakning
10
E
15  %
4823.90.20
Klatpapir og -pap
10
E
10  %
4823.90.30
Mønstre til beklædningsgenstande
10
E
10  %
4823.90.40
Pakninger og underlagsskiver (til indpakning)
10
E
Fri
Rørformede indpakninger:
4823.90.51
Til pølser
0
A
Fri
4823.90.59
I andre tilfælde
0
A
Fri
4823.90.60
Indlægssåler af pap
10
E
Fri
4823.90.70
Breve af papir eller pap
10
E
15  %
4823.90.80
Låg til indpakning
10
E
10  %
I andre tilfælde:
4823.90.91
Vifter
10
E
10  %
4823.90.92
Forme til trykning
10
E
10  %
4823.90.93
Kort, ikke perforeret, også i strimler, til hulkortmaskiner
10
E
15  %
4823.90.94
Silikonepapir, med påtryk, i ruller af bredde på 2 cm
10
E
Fri
4823.90.95
Andet papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
10
E
15  %
4823.90.96
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
10
E
15  %
4823.90.97
Gulvbelægningsmaterialer på basis af papir eller pap, også tilskåret
10
E
15  %
4823.90.98
Papir med klæbestof, i strimler eller ruller
10
E
15  %
4823.90.99
Andre varer
10
E
10  %
4823.90.99A
Kun porøst naturligt kraftpapir (med sekskantede celler), også imprægneret
0
A
10  %
4823.90.99B
Kun elektroisolerende papir
0
A
10  %
4823.90.99C
Kun "stænger" af rullet papir til sukkervarer
0
A
10  %
49.01
TRYKTE BØGER, BROCHURER OG LIGNENDE TRYKSAGER, OGSÅ SOM ENKELTE ARK.
4901.10
Som enkelte ark, også sammenfoldede
4901.10.10
Pornografisk materiale
0
A
Fri
4901.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
4901.91.00
Ordbøger og leksika, også i hæfter
0
A
Fri
4901.99
I andre tilfælde:
4901.99.10
Pornografisk materiale
0
A
Fri
4901.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
49.02
AVISER OG TIDSSKRIFTER, OGSÅ ILLUSTREREDE ELLER MED INDHOLD AF REKLAMER.
4902.10
Udgivet mindst 4 gange ugentlig
4902.10.10
Klassificeret som undervisningsmateriale af undervisningsministeriet
0
A
Fri
4902.10.91
Pornografisk materiale
0
A
Fri
4902.10.99
I andre tilfælde
0
A
Fri
4902.90
Andre varer:
4902.90.10
Daglige og ugentlig aviser, undtagen pornografisk materiale
0
A
Fri
4902.90.21
Klassificeret som undervisningsmateriale af undervisningsministeriet
0
A
Fri
4902.90.22
Pornografisk materiale
0
A
Fri
4902.90.29
Andre varer
0
A
Fri
49.03
BØRNEBILLEDBØGER SAMT TEGNE- ELLER MALEBØGER TIL BØRN.
4903.00.10
Tegne- eller malebøger
5
E
Fri
4903.00.90
Andre varer
5
E
Fri
4904.00.00
NODER, HÅNDSKREVNE ELLER TRYKTE, OGSÅ INDBUNDNE ELLER ILLUSTREREDE.
5
E
Fri
49.05
LANDKORT, SØKORT OG LIGNENDE KORT AF ENHVER ART (HERUNDER ATLAS, VÆGKORT SAMT TOPOGRAFISKE KORT OG GLOBER), TRYKTE.
4905.10.00
Glober:
0
A
Fri
4905.91.00
I bogform
0
A
Fri
4905.99.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
4906.00.00
BYGNINGS- OG MASKINTEGNINGER SAMT ANDRE TEGNINGER TIL INDUSTRIELLE, KOMMERCIELLE, TOPOGRAFISKE ELLER LIGNENDE FORMÅL, FREMSTILLET I HÅNDEN (ORIGINALE); HÅNDSKREVNE TEKSTER; FOTOGRAFISKE REPRODUKTIONER PÅ LYSFØLSOMT PAPIR SAMT KARBONKOPIER AF OVENNÆVNTE VARER.
5
E
Fri
49.07
UMAKULEREDE FRIMÆRKER, STEMPELMÆRKER OG LIGNENDE MÆRKER, DER ER GANGBARE ELLER BLIVER GANGBARE I DET LAND, HVOR DE HAR ELLER VIL FÅ EN GODKENDT PÅLYDENDE VÆRDI; STEMPELPAPIR; PENGESEDLER CHECKS; AKTIER, OBLIGATIONER OG LIGNENDE VÆRDIPAPIRER.
4907.00.11
Frimærker
0
A
10  %
4907.00.19
Andre varer
0
A
10  %
4907.00.20
Konvolutter, lukkede brevkort og andre skrivematerialer, stemplet af en frankeringsmaskine
15
E
10  %
4907.00.30
Checks, checkhæfter, også stemplet, checkhæfter undtagen rejsechecks
15
E
15  %
4907.00.41
Lovligt betalingsmiddel, eller i omløb
—
A
Fri
4907.00.49
I andre tilfælde
15
E
10  %
4907.00.49A
Kun pengesedler
0
A
10  %
4907.00.51
Officielle lotterisedler, ikke-udstedte
15
E
15  %
4907.00.52
Officielle lotterisedler, i omløb
15
E
15  %
4907.00.59
I andre tilfælde
15
E
10  %
4907.00.61
Ikke udfyldt, ikke udstedt, ikke gyldigt
15
E
15  %
4907.00.69
Andre varer (udstedte værdipapirer eller lovligt betalingsmiddel)
15
E
Fri
4907.00.71
Luftfragtbrev
15
E
15  %
4907.00.79
Andre varer
15
E
15  %
4907.00.90
Andre varer
15
E
15  %
49.08
OVERFØRINGSBILLEDER AF ENHVER ART.
4908.10.00
Med indhold af ikke-frittet glasmasse
0
A
15  %
4908.90.00
I andre tilfælde
10
E
15  %
49.09
POSTKORT, TRYKTE ELLER ILLUSTREREDE; TRYKTE KORT MED LYKØNSKNINGER ELLER PERSONLIGE MEDDELELSER, OGSÅ ILLUSTREREDE, MED ELLER UDEN KONVOLUTTER ELLER PÅSAT UDSTYR.
4909.00.11
Med billeder fra Republikken Panama
15
G
10  %
4909.00.19
I andre tilfælde
15
G
15  %
4909.00.21
Beregnet på tilføjelse af skriftlig meddelelse
15
G
15  %
4909.00.29
I andre tilfælde
15
G
15  %
4909.00.30
Messekort
15
G
15  %
4909.00.40
Visitkort
15
G
15  %
4909.00.90
I andre tilfælde
15
G
15  %
49.10
KALENDERE AF ENHVER ART, TRYKTE, HERUNDER KALENDERBLOKKE.
4910.00.11
Med illustrationer til undervisningsbrug
15
E
Fri
4910.00.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
4910.00.20
Kalendere, trykt på andre materialer end papir eller pap, undtagen kalendere af typen "sammensat" eller evighedskalendere
15
E
15  %
4910.00.30
Kalendere af typen "sammensat" eller evighedskalendere
15
E
15  %
49.11
ANDRE TRYKSAGER, HERUNDER TRYKTE BILLEDER OG FOTOGRAFIER.
4911.10
Reklametryksager, varekataloger og lignende varer:
4911.10.11
Farveprøver til maling
—
A
Fri
4911.10.19
I andre tilfælde
15
G
15  %
4911.10.19A
Kun kataloger og brochurer med forklaringer eller illustrationer til maskiner og apparater; brochurer eller ark med beskrivelser eller illustrationer til anvendelse i forbindelse med farmaceutiske produkter eller veterinærlægemidler:
0
A
15  %
4911.10.20
Plakater, foldere og andet trykt reklamemateriale til biograffilm og videofilm
15
G
10  %
4911.10.30
Andet trykt reklamemateriale, varekataloger og lignende varer fra udenlandske virksomheder
—
A
Fri
4911.10.40
Turistmateriale, med reklame fra lokale virksomheder, gratisomdelt
15
G
Fri
4911.10.91
Farveprøver til maling
15
G
Fri
4911.10.99
I andre tilfælde
15
G
15  %
4911.10.99A
Kun kataloger og brochurer med forklaringer eller illustrationer til maskiner og apparater; brochurer eller ark med beskrivelser eller illustrationer til anvendelse i forbindelse med farmaceutiske produkter eller veterinærlægemidler:
0
A
15  %
4911.91
Billeder, tegninger og fotografier:
4911.91.11
Plakater, foldere, undtagen undervisningsmateriale
15
E
15  %
4911.91.12
Reproduktioner af berømte malerier af den art der ikke produceres i Panama
15
E
15  %
4911.91.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
4911.91.20
Luftfotografier til landkort
15
E
Fri
4911.91.30
Andre fotografier
15
E
15  %
4911.91.40
Plakater, klæbemærker eller stempler til undervisningsbrug
15
E
Fri
4911.91.90
Andre varer
15
E
15  %
4911.99
Andre varer:
4911.99.10
Billetter og lign. der anvendes til at holde orden i køer, også i strimler
15
G
15  %
4911.99.20
Rejsebilletter
15
G
15  %
4911.99.30
Papirstempler (undtagen til værdipapirer)
15
G
15  %
4911.99.90
Andre varer
15
G
15  %
4911.99.90A
Kun skrabelodder
0
A
15  %
5001.00.00
KOKONER, ANVENDELIGE TIL AFHASPNING.
0
A
10  %
5002.00.00
NATURSILKE, USNOET ELLER KUN SVAGT SNOET.
0
A
10  %
5003.00.00
AFFALD AF NATURSILKE (HERUNDER KOKONER, DER ER UANVENDELIGE TIL AFHASPNING, SAMT GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE).
0
A
10  %
5004.00.00
GARN AF NATURSILKE (UNDTAGEN GARN AF AFFALD AF NATURSILKE), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5
C
10  %
5005.00.00
GARN AF AFFALD AF NATURSILKE, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5
C
10  %
5006.00.00
GARN AF AFFALD AF NATURSILKE, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER; FISHGUT.
5
C
Fri
50.07
VÆVET STOF AF NATURSILKE ELLER AF AFFALD AF NATURSILKE.
5007.10.00
Af bourettesilke
10
C
Fri
5007.20.00
Andre stoffer, med indhold af natursilke eller affald af natursilke på 85 vægtprocent og derover, undtagen bourettesilke
10
C
Fri
5007.90.00
Andre varer
10
C
Fri
51.01
ULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET.
5101.11.00
Klippet uld
0
A
10  %
5101.19.00
Andre varer
0
A
10  %
5101.21.00
Klippet uld
0
A
10  %
5101.29.00
Andre varer
0
A
10  %
5101.30.00
Karboniseret
0
A
10  %
51.02
FINE ELLER GROVE DYREHÅR, IKKE KARTET ELLER KÆMMET.
5102.11.00
Af kashmirged
0
A
10  %
5102.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
5102.20.00
Grove dyrehår
0
A
10  %
51.03
AFFALD AF ULD SAMT AF FINE ELLER GROVE DYREHÅR, HERUNDER GARNAFFALD, MEN IKKE OPKRADSET TEKSTILMATERIALE.
5103.10.00
Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
0
A
10  %
5103.20.00
Andet affald af uld eller fine dyrehår
0
A
10  %
5103.30.00
Affald af grove dyrehår
0
A
10  %
5104.00.00
OPKRADSET TEKSTILMATERIALE AF ULD SAMT AF FINE ELLER GROVE DYREHÅR.
0
A
10  %
51.05
ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR, KARTET ELLER KÆMMET (HERUNDER KÆMMET ULD I SMÅSTYKKER).
5105.10.00
Kartet uld
0
A
10  %
5105.21.00
Kæmmet uld i småstykker
0
A
10  %
5105.29.00
Andre varer
0
A
10  %
5105.31.00
Af kashmirged
0
A
10  %
5105.39.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
5105.40.00
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
0
A
10  %
51.06
GARN AF KARTET ULD, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5106.10.00
Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
15
C
15  %
5106.20.00
Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
15
C
15  %
51.07
GARN AF KÆMMET ULD, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5107.10.00
Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
15
C
15  %
5107.20.00
Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
15
C
15  %
51.08
GARN AF FINE DYREHÅR (KARTET ELLER KÆMMET), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5108.10.00
Kartet
15
C
15  %
5108.20.00
Kæmmet
15
C
15  %
51.09
GARN AF ULD ELLER FINE DYREHÅR, I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5109.10.00
Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
15
C
15  %
5109.90.00
I andre tilfælde
15
C
15  %
5110.00.00
GARN AF GROVE DYREHÅR ELLER AF HESTEHÅR (HERUNDER OVERSPUNDET GARN AF HESTEHÅR), OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5
C
Fri
51.11
VÆVET STOF AF KARTET ULD ELLER AF KARTEDE FINE DYREHÅR.
5111.11
Af vægt ikke over 300 g/m
2
:
5111.11.10
Elastiske stoffer og besætningsartikler (undtagen trikotage) bestående af tekstilmaterialer med gummitråd
10
E
Fri
5111.11.90
Andre varer
10
E
10  %
5111.19
I andre tilfælde:
5111.19.10
Elastiske stoffer og besætningsartikler (undtagen trikotage) bestående af tekstilmaterialer, hvori der indgår gummitråd
10
E
Fri
5111.19.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
5111.20
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5111.20.10
Elastiske stoffer og besætningsartikler (undtagen trikotage) bestående af tekstilmaterialer, hvori der indgår gummitråd
10
E
Fri
5111.20.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
5111.30
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5111.30.10
Elastiske stoffer og besætningsartikler (undtagen trikotage) bestående af tekstilmaterialer, hvori der indgår gummitråd
10
E
Fri
5111.30.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
5111.90
I andre tilfælde:
5111.90.10
Elastiske stoffer og besætningsartikler (undtagen trikotage) bestående af tekstilmaterialer, hvori der indgår gummitråd
10
E
Fri
5111.90.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
51.12
VÆVET STOF AF KÆMMET ULD ELLER AF FINE DYREHÅR.
5112.11.00
Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
10
E
Fri
5112.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5112.20.00
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
Fri
5112.30.00
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
10
E
Fri
5112.90.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5113.00.00
VÆVET STOF AF GROVE DYREHÅR ELLER HESTEHÅR.
10
E
Fri
5201.00.00
BOMULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET.
0
A
Fri
52.02
AFFALD AF BOMULD (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE).
5202.10.00
Garnaffald
0
A
Fri
5202.91.00
Opkradset tekstilmateriale
0
A
Fri
5202.99.00
Andre varer
0
A
Fri
5203.00.00
BOMULD, KARTET ELLER KÆMMET.
0
A
Fri
52.04
SYTRÅD AF BOMULD, OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5204.11.00
Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent og derover
5
C
Fri
5204.19.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
5204.20.00
I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
5
C
Fri
52.05
GARN AF BOMULD (UNDTAGEN SYTRÅD), MED INDHOLD AF BOMULD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5205.11.00
Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.12.00
Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.13.00
Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.14.00
Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.15.00
Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.21.00
Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.22.00
Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.23.00
Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.24.00
Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.26.00
Af finhed under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.27.00
Af finhed under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.28.00
Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5205.31.00
Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.32.00
Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.33.00
Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.34.00
Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.35.00
Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.41.00
Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.42.00
Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.43.00
Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex pr. tråd (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.44.00
Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.46.00
Af finhed pr. tråd på under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.47.00
Af finhed pr. tråd på under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5205.48.00
Af finhed pr. tråd på under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
52.06
GARN AF BOMULD (UNDTAGEN SYTRÅD), MED INDHOLD AF BOMULD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT, IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER.
5206.11.00
Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.12.00
Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.13.00
Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.14.00
Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.15.00
Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.21.00
Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.22.00
Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.23.00
Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.24.00
Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.25.00
Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
5
C
Fri
5206.31.00
Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.32.00
Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.33.00
Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex pr. tråd (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.34.00
Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.35.00
Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.41.00
Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.42.00
Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.43.00
Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex pr. tråd (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.44.00
Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
5206.45.00
Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
5
C
Fri
52.07
GARN AF BOMULD (UNDTAGEN SYTRÅD), I DETAILSAGSOPLÆGNINGER.
5207.10.00
Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent og derover
5
C
Fri
5207.90.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
52.08
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, AF VÆGT OVER 200 G ELLER DERUNDER PR. M
2
.
5208.11.00
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
Fri
5208.12.00
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
Fri
5208.13.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5208.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5208.21.00
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
Fri
5208.22.00
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
Fri
5208.23.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5208.29.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5208.31.00
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
Fri
5208.32.00
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
Fri
5208.33.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5208.39.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5208.41.00
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
Fri
5208.42.00
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
Fri
5208.43.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5208.49.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5208.51.00
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
E
Fri
5208.52.00
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
E
Fri
5208.59.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
52.09
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, AF VÆGT OVER 200 G PR. M
2
.
5209.11.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5209.12.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
—
A
Fri
5209.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5209.21.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5209.22.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5209.29.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5209.31.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5209.32.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
—
A
Fri
5209.39.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5209.41.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5209.42.00
Denimstof
—
A
Fri
5209.43.00
Andet kipervævet stof, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
—
A
Fri
5209.49.00
Andre varer
10
E
Fri
5209.51.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5209.52.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5209.59.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
52.10
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED KEMOFIBRE, AF VÆGT 200 g ELLER DERUNDER PR. M
2
.
5210.11.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5210.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5210.21.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5210.29.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5210.31.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5210.32.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5210.39.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5210.41.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5210.49.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5210.51.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5210.59.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
52.11
VÆVET STOF AF BOMULD, MED INDHOLD AF BOMULD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED KEMOFIBRE, AF VÆGT 200 g ELLER DERUNDER PR. M
2
.
5211.11.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5211.12.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5211.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5211.20.00
Bleget
10
E
Fri
5211.31.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5211.32.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5211.39.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5211.41.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5211.42.00
Denimstof
10
E
Fri
5211.43.00
Andet kipervævet stof, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5211.49.00
Andre varer
10
E
Fri
5211.51.00
Lærredsvævet
10
E
Fri
5211.52.00
Kipervævet, med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5211.59.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
52.12
ANDET VÆVET STOF AF BOMULD.
5212.11.00
Ubleget
10
E
Fri
5212.12.00
Bleget
10
E
Fri
5212.13.00
Farvet
10
E
Fri
5212.14.00
Af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5212.15.00
Trykt
10
E
Fri
5212.21.00
Ubleget
10
E
Fri
5212.22.00
Bleget
10
E
Fri
5212.23.00
Farvet
10
E
Fri
5212.24.00
Af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5212.25.00
Trykt
10
E
Fri
53.01
HØR, RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF HØR (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE).
5301.10.00
Hør, rå eller rødnet
0
A
10  %
5301.21.00
Brækket eller skættet
0
A
10  %
5301.29.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
5301.30.00
Blår og affald af hør
0
A
10  %
53.02
HAMP (
CANNABIS SATIVA
 L.), RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF HAMP (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE).
5302.10.00
Hamp, rå eller rødnet
0
A
10  %
5302.90.00
Andre varer
0
A
10  %
53.03
JUTE OG ANDRE BASTFIBRE (UNDTAGEN HØR, HAMP OG RAMIE), RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF DISSE FIBRE (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE).
5303.10.00
Jute og andre bastfibre, rå eller rødnet
0
A
10  %
5303.90.00
Andre varer
0
A
10  %
53.05
KOKOS, ABACA (MANILAHAMP), RAMIE OG ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET, RÅ ELLER BEREDT, MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF DISSE FIBRE (HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE).
5305.00.10
Tekstilfibre af arten 
Agave
, beredt med ikke spundet: blår og affald heraf
0
A
Fri
5305.00.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
53.06
GARN AF HØR.
5306.10.00
Enkelttrådet
5
C
10  %
5306.20
Flertrådet eller kabelslået
5306.20.10
Ikke pakket eller på anden måde beredt til detailsalg
5
C
10  %
5306.20.90
I andre tilfælde
5
C
10  %
53.07
GARN AF JUTE ELLER ANDRE BASTFIBRE HENHØRENDE UNDER POS. 5303 .
5307.10.00
Enkelttrådet
15
C
15  %
5307.20.00
Flertrådet eller kabelslået
15
C
15  %
53.08
GARN AF ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; PAPIRGARN.
5308.10.00
Kokosgarn
15
C
15  %
5308.20.00
Hampegarn
5
C
10  %
5308.90
Andre varer:
5308.90.11
Ikke i detailsalgsoplægninger
5
C
10  %
5308.90.19
I detailsalgsoplægninger
5
C
Fri
5308.90.91
Papirgarn
15
C
15  %
5308.90.99
I andre tilfælde
15
C
Fri
53.09
VÆVET STOF AF HØR.
5309.11.00
Ubleget eller bleget
10
C
Fri
5309.19.00
I andre tilfælde
15
C
Fri
5309.21.00
Ubleget eller bleget
10
C
Fri
5309.29.00
I andre tilfælde
10
C
Fri
53.10
VÆVET STOF AF JUTE ELLER AF ANDRE BASTFIBRE HENHØRENDE UNDER POS. 5303 .
5310.10.00
Ubleget
10
C
Fri
5310.90.00
I andre tilfælde
10
C
Fri
53.11
GARN AF ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; VÆVET STOF AF PAPIRGARN.
5311.00.10
Elastiske stoffer og besætningsartikler (undtagen trikotage) bestående af tekstilmaterialer, hvori der indgår gummitråd
10
C
Fri
5311.00.91
Af ramie
10
C
Fri
5311.00.92
Af hamp
10
C
Fri
5311.00.93
Af spanskrør; af palme; af halm
10
C
15  %
5311.00.99
Andre varer
10
C
Fri
54.01
SYTRÅD AF ENDELØSE KEMOFIBRE, OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER:
5401.10.00
Af endeløse syntetiske fibre
5
C
Fri
5401.20.00
Af endeløse regenererede fibre
5
C
Fri
54.02
GARN AF ENDELØSE SYNTETISKE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER, HERUNDER SYNTETISKE MONOFILAMENTER AF FINHED UNDER 67 DECITEX:
5402.11.00
Af aramider
0
A
Fri
5402.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
5402.20.00
Garn med høj styrke, af polyestere
0
A
Fri
5402.31.00
Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
5
C
Fri
5402.32.00
Af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 tex pr. tråd
5
C
Fri
5402.33.00
Af polyestere
0
A
Fri
5402.34.00
Af polypropylen
5
E
Fri
5402.39.00
Af andre syntetiske fibre
5
E
Fri
5402.44.00
Af elastomerer
—
A
Fri
5402.45.00
Andet garn, af nylon eller andre polyamider
0
A
Fri
5402.46.00
Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
0
A
15  %
5402.47.00
Andre polyestere
5
C
Fri
5402.48.00
Andet garn, af polypropylen
5
C
Fri
5402.49.00
Andre varer
5
C
Fri
5402.51.00
Af nylon eller andre polyamider
5
C
Fri
5402.52.00
Af polyestere
15
C
15  %
5402.59.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
5402.61.00
Af nylon eller andre polyamider
5
C
Fri
5402.62.00
Af polyestere
5
C
Fri
5402.69.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
54.03
GARN AF ENDELØSE REGENEREREDE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER, HERUNDER REGENEREREDE MONOFILAMENTER AF FINHED UNDER 67 DECITEX:
5403.10.00
Garn med høj styrke, af viskose
0
A
Fri
5403.31.00
Af viskose, ikke snoet eller snoet 120 omgange og derunder pr. meter
5
C
Fri
5403.32.00
Af viskose, snoet mere end 120 omgange pr. meter
5
C
Fri
5403.33.00
Af celluloseacetat
—
A
Fri
5403.39.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
5403.41.00
Af viskose
5
C
Fri
5403.42.00
Af celluloseacetat
5
C
Fri
5403.49.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
54.04
SYNTETISKE MONOFILAMENTER AF FINHED 67 DECITEX ELLER DEROVER, MED STØRSTE TVÆRMÅL IKKE OVER 1 MM; STRIMLER OG LIGNENDE (FX KUNSTIGE STRÅ) AF SYNTETISK MATERIALE, HVIS SYNLIGE BREDDE IKKE OVERSTIGER 5 MM:
5404.11.00
Af elastomerer
15
C
15  %
5404.12.00
I andre tilfælde, af polypropylen
15
C
15  %
5404.19.00
I andre tilfælde
15
C
15  %
5404.19.00A
Kun af polyamider, af længde på 6 cm og derunder og diameter på 0,31 mm og derunder, til tandbørster
0
A
15  %
5404.90.00
Andre varer
15
C
15  %
5405.00.00
REGENEREREDE MONOFILAMENTER AF FINHED 67 DECITEX ELLER DEROVER, MED STØRSTE TVÆRMÅL IKKE OVER 1 MM; STRIMLER OG LIGNENDE (FX KUNSTIGE STRÅ) AF REGENERERET MATERIALE, HVIS SYNLIGE BREDDE IKKE OVERSTIGER 5 MM:
15
C
15  %
5406.00.00
GARN AF ENDELØSE KEMOFIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5
C
Fri
54.07
VÆVET STOF AF GARN AF ENDELØSE SYNTETISKE FIBRE, HERUNDER VÆVET STOF FREMSTILLET AF VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5404 :
5407.10.00
Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
0
A
Fri
5407.20.00
Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende
10
C
Fri
5407.30.00
Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI
10
E
Fri
5407.41.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5407.42.00
Farvet
10
E
Fri
5407.43.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5407.44.00
Trykt
10
E
Fri
5407.51.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5407.52.00
Farvet
10
E
Fri
5407.53.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5407.54.00
Trykt
10
C
Fri
5407.61.00
Med indhold af ikke-teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
10
E
Fri
5407.69.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5407.71.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5407.72.00
Farvet
10
E
Fri
5407.73.00
Af garn af forskellige farver
—
A
Fri
5407.74.00
Trykt
15
E
Fri
5407.81.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5407.82.00
Farvet
10
E
Fri
5407.83.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
C
Fri
5407.84.00
Trykt
10
E
Fri
5407.91.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5407.92.00
Farvet
10
E
Fri
5407.93.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5407.94.00
Trykt
10
E
Fri
54.08
VÆVET STOF AF GARN AF ENDELØSE REGENEREREDE FIBRE, HERUNDER VÆVET STOF FREMSTILLET AF VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5405 :
5408.10.00
Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
0
A
Fri
5408.21.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5408.22.00
Farvet
10
E
Fri
5408.23.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5408.24.00
Trykt
10
E
Fri
5408.31.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5408.32.00
Farvet
10
E
Fri
5408.33.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5408.34.00
Trykt
10
E
Fri
55.01
BÅND (TOW) AF SYNTETISKE FILAMENTER:
5501.10.00
Af nylon eller andre polyamider
0
A
10  %
5501.20.00
Af polyestere
0
A
10  %
5501.30.00
Af akryl eller modakryl
0
A
10  %
5501.40.00
Af polypropylen
0
A
10  %
5501.90.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
5502.00.00
BÅND (TOW) AF REGENEREREDE FILAMENTER
0
A
10  %
55.03
KORTE REGENEREREDE FIBRE, IKKE KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING:
5503.11.00
Af aramider
0
A
Fri
5503.19.00
Andre varer
0
A
Fri
5503.20.00
Af polyestere
0
A
Fri
5503.30.00
Af akryl eller modakryl
0
A
Fri
5503.40.00
Af polypropylen
0
A
Fri
5503.90.00
Andre varer
0
A
Fri
55.04
KORTE REGENEREREDE FIBRE, IKKE KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING:
5504.10.00
Af viskose
0
A
Fri
5504.90.00
Af andre regenererede fibre
0
A
Fri
55.05
AFFALD AF KEMOFIBRE (HERUNDER KÆMLINGE, GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE):
5505.10.00
Af syntetiske fibre
0
A
Fri
5505.20.00
Af regenererede fibre
0
A
Fri
55.06
KORTE SYNTETISKE FIBRE, KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING:
5506.10.00
Af nylon eller andre polyamider
0
A
10  %
5506.20.00
Af polyestere
0
A
10  %
5506.30.00
Af akryl eller modakryl
0
A
10  %
5506.90.00
Af andre syntetiske fibre
0
A
10  %
5507.00.00
KORTE REGENEREREDE FIBRE, KARTEDE, KÆMMEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE TIL SPINDING
0
A
10  %
55.08
SYTRÅD AF KORTE KEMOFIBRE, OGSÅ I DETAILSALGSOPLÆGNINGER:
5508.10
Af syntetiske fibre:
5508.10.10
I detailsalgsoplægninger
5
C
Fri
5508.10.90
Andre varer
5
C
Fri
5508.20
Af korte regenererede fibre:
5508.20.10
I detailsalgsoplægninger
15
C
15  %
5508.20.90
Andre varer
15
C
15  %
55.09
GARN AF KORTE SYNTETISKE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER:
5509.11.00
Enkelttrådet
5
C
Fri
5509.12.00
Flertrådet eller kabelslået
5
C
Fri
5509.21.00
Enkelttrådet
5
C
Fri
5509.22.00
Flertrådet eller kabelslået
5
C
Fri
5509.31.00
Enkelttrådet
5
C
Fri
5509.32.00
Flertrådet eller kabelslået
5
C
Fri
5509.41.00
Enkelttrådet
5
C
Fri
5509.42.00
Flertrådet eller kabelslået
5
C
Fri
5509.51.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
5
C
Fri
5509.52.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
Fri
5509.53.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
Fri
5509.59.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
5509.61.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
Fri
5509.62.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
Fri
5509.69.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
5509.91.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
Fri
5509.92.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
Fri
5509.99.00
Andre varer
5
C
Fri
55.10
GARN AF KORTE SYNTETISKE FIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), IKKE I DETAILSALGSOPLÆGNINGER:
5510.11.00
Enkelttrådet
5
C
Fri
5510.12.00
Flertrådet eller kabelslået
5
C
Fri
5510.20.00
Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5
C
Fri
5510.30.00
Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5
C
Fri
5510.90.00
Andet garn
5
C
Fri
55.11
GARN AF KORTE KEMOFIBRE (UNDTAGEN SYTRÅD), I DETAILSALGSOPLÆGNINGER
5511.10.00
Af korte syntetiske fibre, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af disse fibre
5
C
Fri
5511.20.00
Af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre
5
C
Fri
5511.30.00
Af korte regenererede fibre
5
C
Fri
55.12
VÆVET STOF MED INDHOLD PÅ 85 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER AF KORTE SYNTETISKE FIBRE:
5512.11.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5512.19.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
5512.21.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5512.29.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5512.91.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5512.99.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
55.13
VÆVET STOF AF KORTE SYNTETISKE FIBRE, MED INDHOLD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT AF DISSE FIBRE, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED BOMULD, AF VÆGT 170 G ELLER DERUNDER PR. M2:
5513.11.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5513.12.00
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5513.13.00
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
Fri
5513.19.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
5513.21.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5513.23.00
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
Fri
5513.29.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
5513.31.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5513.39.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
5513.41.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5513.49.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
55.14
VÆVET STOF AF KORTE SYNTETISKE FIBRE, MED INDHOLD PÅ UNDER 85 VÆGTPROCENT AF DISSE FIBRE, BLANDET HOVEDSAGELIG ELLER UDELUKKENDE MED BOMULD, AF VÆGT 170 G ELLER DERUNDER PR. M2:
5514.11.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5514.12.00
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5514.19.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
5514.21.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5514.22.00
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5514.23.00
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
Fri
5514.29.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
5514.30.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
—
A
Fri
5514.41.00
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
E
Fri
5514.42.00
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
E
Fri
5514.43.00
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
E
Fri
5514.49.00
Andet vævet stof
10
E
Fri
55.15
ANDET VÆVET STOF AF KORTE SYNTETISKE FIBRE:
5515.11.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte fibre af viskose
10
E
Fri
5515.12.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
Fri
5515.13.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
10
C
Fri
5515.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5515.21.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
Fri
5515.22.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
10
E
Fri
5515.29.00
Andre varer
10
E
Fri
5515.91.00
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
10
E
Fri
5515.99.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
55.16
VÆVET STOF AF KORTE REGENEREREDE FIBRE:
5516.11.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5516.12.00
Farvet
10
E
Fri
5516.13.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
—
A
Fri
5516.14.00
Trykt
10
E
Fri
5516.21.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5516.22.00
Farvet
10
E
Fri
5516.23.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
—
A
Fri
5516.24.00
Trykt
10
E
Fri
5516.31.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5516.32.00
Farvet
10
E
Fri
5516.33.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5516.34.00
Trykt
10
E
Fri
5516.41.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5516.42.00
Farvet
10
E
Fri
5516.43.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
—
A
Fri
5516.44.00
Trykt
10
E
Fri
5516.91.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
5516.92.00
Farvet
10
E
Fri
5516.93.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
5516.94.00
Trykt
10
E
Fri
56.01
VAT AF TEKSTILMATERIALER SAMT VARER AF VAT; TEKSTILFIBRE, HVIS LÆNGDE IKKE OVERSTIGER 5 MM (FLOK), STØV OG NOPPER AF TEKSTILMATERIALER:
5601.10
Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn samt lignende sanitære artikler, af vat:
5601.10.10
Hygiejnebind og -bleer
15
C
15  %
5601.10.20
Hygiejnetamponer
15
C
15  %
5601.10.90
Andre varer
15
C
15  %
5601.10.90A
Kun bleer til voksne
0
A
15  %
5601.21
Af bomuld:
5601.21.10
Bomuldsvat
—
A
Fri
5601.21.90
Andre varer
—
A
Fri
5601.22
Af kemofibre:
5601.22.11
Af celluloseacetat
—
A
Fri
5601.22.19
Andre varer
—
A
Fri
5601.22.91
Filtre af celluloseacetat
15
C
Fri
5601.22.99
Andre varer
15
C
15  %
5601.29.00
I andre tilfælde
15
C
15  %
5601.30
Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer:
5601.30.10
Tekstilflok
15
C
15  %
5601.30.20
Nopper (fiberkugler) og støv
15
C
15  %
56.02
FILT, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET:
5602.10.00
Nålefilt og stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
15
C
15  %
5602.21.00
Af uld eller fine dyrehår
15
C
15  %
5602.29.00
Af andre tekstilmaterialer
5
C
Fri
5602.90
Andre varer:
5602.90.10
Geomembraner og geotekstiler, af den art der anvendes inden for bygge- og anlægssektoren til filtrering eller afstivning af jord
15
C
10  %
5602.90.20
Tagfilt, også imprægneret med asfalt
15
C
10  %
5602.90.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
5602.90.90A
Kun belagt med termoplast, af tykkelse over 0,15 mm og af vægt over 350 g/m
2
0
A
15  %
5602.90.90B
Kun imprægneret
0
A
15  %
56.03
FIBERDUG, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET:
5603.11.00
Af vægt ikke over 25 g/m
2
0
A
Fri
5603.12.00
Af vægt over 25g pr. m
2
, men ikke over 70 g pr. m
2
0
A
Fri
5603.13.00
Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
0
A
Fri
5603.14.00
Af vægt over 150 g pr. m
2
0
A
Fri
5603.91.00
Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
0
A
Fri
5603.92.00
Af vægt over 25 g pr. m
2
, men ikke over 70 g pr. m
2
0
A
Fri
5603.93.00
Af vægt over 70g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
0
A
Fri
5603.94.00
Af vægt over 150 g pr. m
2
0
A
Fri
56.04
TRÅDE OG SNORE AF GUMMI, OVERTRUKKET MED TEKSTIL; TEKSTILGARN SAMT STRIMLER OG LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 54.04  ELLER 54.05 , IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER BEKLÆDT MED GUMMI ELLER PLAST:
5604.10.00
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
10
C
Fri
5604.90.00
Andre varer
—
A
Fri
5605.00.00
METALLISERET GARN, OGSÅ OVERSPUNDET, BESTÅENDE AF TEKSTILGARN ELLER STRIMLER OG LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 54.04  ELLER 54.05 , I FORBINDELSE MED METAL I FORM AF TRÅD, BÅND ELLER PULVER ELLER OVERTRUKKET MED METAL
0
A
10  %
5606.00.00
OVERSPUNDET GARN SAMT OVERSPUNDNE STRIMLER OG LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 54.04  ELLER 54.05  (BORTSET FRA GARN HENHØRENDE UNDER POS. 56.05  OG OVERSPUNDET GARN AF HESTEHÅR); CHENILLEGARN; KRIMMERGARN ("CHAINETTE-GARN")
5
C
Fri
56.07
SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK, OGSÅ FLETTET, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER BEKLÆDT MED GUMMI ELLER PLAST:
5607.21.00
Binde- og pressegarn
15
E
15  %
5607.29.00
Andre varer
15
E
15  %
5607.41.00
Binde- og pressegarn
15
E
15  %
5607.49.00
Andre varer
15
E
Fri
5607.50
Af andre syntetiske fibre:
5607.50.10
Af nylon eller andre polyamider
15
E
5  %
5607.50.90
Af andre syntetiske fibre
15
E
Fri
5607.90
I andre tilfælde:
5607.90.10
Af papir
15
C
15  %
5607.90.20
Af abaca (manilahamp eller 
Musa textilis Nee
) eller andre hårde bladfibre
15
C
15  %
5607.90.90
I andre tilfælde
15
C
15  %
56.08
KNYTTEDE NETSTOFFER AF SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK; KONFEKTIONEREDE FISKENET SAMT ANDRE KONFEKTIONEREDE NET, AF TEKSTILMATERIALER
5608.11
Konfektionerede fiskenet
5608.11.10
Til tunfiskeri
15
C
15  %
5608.11.90
I andre tilfælde
15
C
Fri
5608.19
Andre varer:
5608.19.11
Til tunfiskeri
15
C
10  %
5608.19.19
I andre tilfælde
15
C
Fri
5608.19.20
Hængekøjer
15
C
15  %
5608.19.90
Andre varer
15
C
15  %
5608.90
I andre tilfælde:
5608.90.11
Til tunfiskeri
15
C
15  %
5608.90.19
I andre tilfælde
15
C
Fri
5608.90.20
Hængekøjer
15
C
15  %
5608.90.90
I andre tilfælde
15
C
Fri
56.09
VARER FREMSTILLET AF GARN, STRIMLER OG LIGNENDE SOM NÆVNT I POS. 5404  ELLER 5405  ELLER SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET:
5609.00.10
Snørebånd (undtagen snørebånd, der er flettede)
15
C
Fri
5609.00.20
Tøjsnore
15
C
15  %
5609.00.30
Svabere og skuresvampe til rengøring af gulve og lign.
15
C
15  %
5609.00.90
Andre varer
15
C
15  %
57.01
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER, KNYTTEDE, OGSÅ KONFEKTIONEREDE:
5701.10.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
5  %
5701.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
5  %
57.02
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER, VÆVEDE, IKKE TUFTEDE ELLER FREMSTILLET VED "FLOCKING", OGSÅ KONFEKTIONEREDE; KELIM-, SUMACH- OG KARAMANIETÆPPER SAMT LIGNENDE HÅNDVÆVEDE TÆPPER
5702.10
Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
5702.10.10
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
5702.10.90
Andre varer
15
E
10  %
5702.20.00
Gulvbelægning af kokosfibre
15
E
15  %
5702.31.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
5702.32
Af kemofibre:
5702.32.10
Med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.32.90
Andre varer
15
E
15  %
5702.39
Af andre tekstilmaterialer:
5702.39.10
Af vegetabilske fibre henhørende under kapitel 53
15
E
15  %
5702.39.91
Med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.39.99
Andre varer
15
E
15  %
5702.41.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
5702.42
Af kemofibre:
5702.42.10
Til motorkøretøjer
15
E
15  %
5702.42.20
Bademåtter
15
E
10  %
5702.42.30
Med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.42.40
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5702.42.90
Andre varer
15
E
15  %
5702.49
Af andre tekstilmaterialer:
5702.49.10
Til motorkøretøjer
15
E
15  %
5702.49.20
Bademåtter
15
E
10  %
5702.49.30
I andre tilfælde, af vegetabilske fibre henhørende under kapitel 53
15
E
15  %
5702.49.91
Med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.49.92
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5702.49.99
Andre varer
15
E
15  %
5702.50
Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede:
5702.50.10
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
5702.50.20
Af kemofibre, med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.50.91
I andre tilfælde, med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.50.99
Andre varer
15
E
15  %
5702.91.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
5702.92
Af kemofibre:
5702.92.10
Til motorkøretøjer
15
E
15  %
5702.92.20
Bademåtter
15
E
10  %
5702.92.30
Med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.92.40
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5702.92.90
Af andre kemofibre
15
E
15  %
5702.99
Af andre tekstilmaterialer:
5702.99.10
Til motorkøretøjer
15
E
15  %
5702.99.20
Bademåtter
15
E
10  %
5702.99.30
I andre tilfælde, af vegetabilske fibre henhørende under kapitel 53
15
E
15  %
5702.99.91
Med landskaber, design eller dekorative mønstre
15
E
10  %
5702.99.92
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5702.99.99
Andre varer
15
E
15  %
57.03
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER, TUFTEDE, OGSÅ KONFEKTIONEREDE:
5703.10.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
5703.20
Af nylon eller andre polyamider:
5703.20.10
Til motorkøretøjer, konfektionerede
15
E
15  %
5703.20.20
Bademåtter, konfektionerede
15
E
10  %
5703.20.30
I andre tilfælde, med landskaber, design eller dekorative mønstre, også konfektionerede
15
E
10  %
5703.20.40
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5703.20.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
5703.30
Af andre kemofibre:
5703.30.10
Til motorkøretøjer, konfektionerede
15
E
15  %
5703.30.20
Bademåtter, konfektionerede
15
E
10  %
5703.30.30
I andre tilfælde, med landskaber, design eller dekorative mønstre, også konfektionerede
15
E
10  %
5703.30.40
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5703.30.90
Andre varer
15
E
15  %
5703.90
Af andre tekstilmaterialer:
5703.90.10
Til motorkøretøjer, konfektionerede
15
E
15  %
5703.90.20
Bademåtter, konfektionerede
15
E
10  %
5703.90.30
I andre tilfælde, af vegetabilske fibre henhørende under kapitel 53
15
E
15  %
5703.90.91
Med landskaber, design eller tegninger
15
E
10  %
5703.90.92
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5703.90.99
Andre varer
15
E
15  %
57.04
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF FILT, IKKE TUFTEDE ELLER FREMSTILLET VED "FLOCKING", OGSÅ KONFEKTIONEREDE:
5704.10.00
Med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
15  %
5704.90.00
Andre varer
15
E
15  %
57.05
ANDRE GULVTÆPPER OG GULVBELÆGNINGER AF TEKSTILMATERIALER, OGSÅ KONFEKTIONEREDE:
5705.00.10
Af uld eller fine dyrehår, også konfektionerede
15
E
10  %
5705.00.20
I andre tilfælde, konfektionerede, til motorkøretøjer
15
E
15  %
5705.00.30
Bademåtter, konfektionerede
15
E
10  %
5705.00.40
I andre tilfælde, af vegetabilske fibre henhørende under kapitel 53
15
E
15  %
5705.00.91
Med landskaber, design eller tegninger
15
E
5705.00.92
I andre tilfælde, med et maksimalt areal på 1 m
2
15
E
10  %
5705.00.99
Andre varer
15
E
15  %
58.01
VÆVET FLØJLS-, PLYS- OG CHENILLESTOF (BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5802  OG 5806 ):
5801.10.00
Af uld eller fine dyrehår
10
C
Fri
5801.21.00
Uopskåret skudfløjl og skudplys
10
C
Fri
5801.22.00
Skudfløjl og skudplys, riflet, opskåret
20
C
Fri
5801.23.00
Andet skudfløjl og skudplys
10
C
Fri
5801.24.00
Uopskåret kædefløjl og kædeplys
10
C
Fri
5801.25.00
Opskåret kædefløjl og kædeplys
10
C
Fri
5801.26.00
Chenillestof
10
C
Fri
5801.31.00
Uopskåret skudfløjl og skudplys
10
C
Fri
5801.32.00
Skudfløjl og skudplys, riflet, opskåret
20
C
Fri
5801.33.00
Andet skudfløjl og skudplys
10
C
Fri
5801.34.00
Uopskåret kædefløjl og kædeplys
—
A
Fri
5801.35.00
Opskåret kædefløjl og kædeplys
10
C
Fri
5801.36.00
Chenillestof
10
C
Fri
5801.90
Af andre tekstilmaterialer:
5801.90.10
Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
10
C
Fri
5801.90.21
Af hør; af hamp; af ramie
10
C
10  %
5801.90.22
Af jute
10
C
Fri
5801.90.29
Andre varer
10
C
Fri
5801.90.30
Andre varer, af silke
10
C
10  %
5801.90.90
Af andre tekstilmaterialer
10
C
Fri
58.02
HÅNDKLÆDEFROTTÉSTOF OG LIGNENDE VÆVET FROTTÉSTOF, BORTSET FRA BÅND HENHØRENDE UNDER POS. 5806 ; TUFTET TEKSTILSTOF, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5703 :
5802.11.00
Ubleget
10
E
Fri
5802.19.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
5802.20
Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
5802.20.10
Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
10
E
Fri
5802.20.21
Af hør; af hamp; af ramie
10
E
10  %
5802.20.22
Af jute
10
E
15  %
5802.20.29
Andre varer
10
E
Fri
5802.20.30
Andre varer, af silke
10
E
10  %
5802.20.40
Andre varer, af uld eller fine dyrehår
10
E
10  %
5802.20.90
Andre varer
10
E
Fri
5802.30
Tuftet tekstilstof:
5802.30.10
Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
10
E
Fri
5802.30.21
Af hør; af hamp; af ramie
10
E
10  %
5802.30.22
Jute
10
E
Fri
5802.30.29
Andre varer
10
E
Fri
5802.30.30
Andre varer, af silke
10
E
10  %
5802.30.40
Andre varer, af uld eller fine dyrehår
10
E
10  %
5802.30.90
Andre varer
10
E
Fri
5803.00.00
DREJERVÆVET STOF, BORTSET FRA BÅND HENHØRENDE UNDER POS. 5806 .
10
E
Fri
58.04
TYL OG ANDRE NETSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER I LØBENDE LÆNGDER, STRIMLER ELLER MOTIVER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6002 -6006
5804.10.00
Tyl og andre netstoffer
10
E
Fri
5804.21.00
Af kemofibre
10
E
Fri
5804.29.00
Af andre tekstilmaterialer
10
E
Fri
5804.30.00
Håndfremstillede blonder og kniplinger
10
E
Fri
58.05
HÅNDVÆVEDE TAPISSERIER (AF TYPERNE GOBELIN, FLANDERN, AUBUSSON, BEAUVAIS OG LIGN.) OG BRODEREDE TAPISSERIER (MED GOBELINSTING, KORSSTING OG LIGN.), OGSÅ KONFEKTIONEREDE
5805.00.10
Af uld eller fine dyrehår
15
C
Fri
5805.00.90
Andre varer
15
C
15  %
58.06
VÆVEDE BÅND, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5807 ; BÅND BESTÅENDE AF SAMMENLIMEDE PARALLELLAGTE GARNER ELLER FIBRE:
5806.10.00
Vævede bånd af fløjls-, plys- og chenillestof, herunder frottéstof
—
A
Fri
5806.20.00
Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover
10
E
Fri
5806.31.00
Af bomuld
—
A
Fri
5806.32.00
Af kemofibre
—
A
Fri
5806.39
Af andre tekstilmaterialer:
5806.39.10
Af silke
10
C
Fri
5806.39.90
Andre varer
10
C
Fri
5806.40.00
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
10
C
Fri
58.07
ETIKETTER, EMBLEMER OG LIGNENDE VARER AF TEKSTILMATERIALER, IKKE BRODEREDE, I LØBENDE LÆNGDER, STRIMLER ELLER TILSKÅRNE STYKKER:
5807.10
Vævede stoffer:
5807.10.10
Af natursilke, af kemofibre
10
E
Fri
5807.10.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
5807.90
I andre tilfælde:
5807.90.10
Af natursilke, af kemofibre
10
E
Fri
5807.90.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
58.08
FLETTEDE BÅND OG SNORE I LØBENDE LÆNGDER; AGRAMANER, POSSEMENT OG LIGNENDE VARER, I LØBENDE LÆNGDER, UDEN BRODERI, UNDTAGEN TRIKOTAGEVARER; KVASTER, POMPONER OG LIGNENDE VARER:
5808.10
Flettede bånd og snore i løbende længder:
5808.10.10
Af natursilke, af kemofibre
10
C
Fri
5808.10.90
Andre varer
10
C
15  %
5808.90
Andre varer:
5808.90.10
Af natursilke, af kemofibre
10
C
Fri
5808.90.90
Andre varer
10
C
Fri
5809.00.00
VÆVET STOF AF METALTRÅD OG VÆVET STOF AF METALLISERET GARN HENHØRENDE UNDER POS. 5605 , AF DEN ART DER ANVENDES TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, SOM MØBELSTOF ELLER TIL LIGNENDE FORMÅL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
10
C
Fri
58.10
BRODERIER I LØBENDE LÆNGDER, STRIMLER ELLER MOTIVER:
5810.10
Broderier uden synlig bund:
5810.10.10
Insignier til uniformer
10
C
15  %
5810.10.90
I andre tilfælde
10
C
Fri
5810.91
Af bomuld:
5810.91.10
Insignier til uniformer
10
C
15  %
5810.91.90
Andre varer
10
C
Fri
5810.92
Af kemofibre:
5810.92.10
Insignier til uniformer
10
C
15  %
5810.92.90
Andre varer
10
C
Fri
5810.99
Af andre tekstilmaterialer:
5810.99.10
Insignier til uniformer
10
E
15  %
5810.99.90
I andre tilfælde
10
E
Fri
5811.00.00
VATTEREDE TEKSTILSTOFFER I LØBENDE LÆNGDER, BESTÅENDE AF ET ELLER FLERE LAG TEKSTILMATERIALER SAMLET MED POLSTRINGSMATERIALE VED KÆDESTING ELLER PÅ ANDEN MÅDE, UNDTAGEN BRODERIER HENHØRENDE UNDER POS. 5810
10
C
Fri
59.01
TEKSTILSTOF, OVERTRUKKET MED VEGETABILSKE KARBOHYDRATGUMMIER ELLER STIVELSESHOLDIGE SUBSTANSER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF BOGBIND, ETUIER MV.; KALKERLÆRRED; PRÆPARERET MALERLÆRRED; BUCKRAM OG LIGNENDE STIVEDE TEKSTILSTOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL FREMSTILLING AF HATTE:
5901.10.00
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelseholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
5
C
Fri
5901.90.00
Andre varer
15
C
15  %
59.02
CORDVÆV (STRÆKLÆRRED) FREMSTILLET AF GARN MED HØJ STYRKE, AF NYLON ELLER ANDRE POLYAMIDER, POLYESTERE ELLER VISKOSE
5902.10.00
Af nylon eller andre polyamider
0
A
Fri
5902.20.00
Af polyestere
0
A
Fri
5902.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
59.03
TEKSTILSTOF, IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET MED PLAST, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5902 :
5903.10.00
Med poly(vinylklorid)
5
C
Fri
5903.20.00
Med polyuretan
10
C
Fri
5903.90.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
59.04
LINOLEUM, OGSÅ I TILSKÅRNE STYKKER; GULVBELÆGNINGSMATERIALER BESTÅENDE AF TEKSTILUNDERLAG MED OVERTRÆK ELLER BELÆGNING, OGSÅ I TILSKÅRNE STYKKER:
5904.10.00
Linoleum
0
A
10  %
5904.90
Andre varer:
5904.90.10
På underlag af nålefilt eller fiberdug
10
C
10  %
5904.90.90
På underlag af andre tekstiler
10
C
10  %
5905.00.00
VÆGBEKLÆDNING AF TEKSTILMATERIALER
10
C
15  %
59.06
TEKSTILSTOF, GUMMERET, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 5902 :
5906.10.00
Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
10
C
10  %
5906.91.00
Af trikotage
10
C
Fri
5906.99.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
59.07
TEKSTILSTOF, IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET ELLER BELAGT PÅ ANDEN MÅDE; MALEDE TEATERKULISSER, MALEDE ATELIERBAGTÆPPER OG LIGN.:
5907.00.10
Malet lærred
10
C
15  %
5907.00.90
I andre tilfælde
10
C
Fri
5908.00.00
VÆGER AF TEKSTIL, VÆVEDE, FLETTEDE ELLER STRIKKEDE, TIL LAMPER, OVNE, GASTÆNDERE, LYS OG LIGN.; GLØDENET OG GLØDESTRØMPER SAMT RØRFORMEDE EMNER TIL FREMSTILLING DERAF, OGSÅ IMPRÆGNEREDE
5
C
Fri
5909.00.00
BRANDSLANGER OG LIGNENDE SLANGER, AF TEKSTIL, OGSÅ MED FORING, ARMERING OG ARMATURER AF ANDRE MATERIALER:
0
A
3  %
5910.00.00
DRIV- OG TRANSPORTREMME AF TEKSTIL, OGSÅ IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET MED PLAST ELLER FORSTÆRKET MED METAL ELLER ANDET MATERIALE
0
A
3  %
59.11
TEKSTILVARER TIL TEKNISK BRUG, SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 7 TIL DETTE KAPITEL
5911.10
Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5911.10.10
Geomembraner eller geotekstiler af den art der anvendes inden for bygge- og anlægssektoren til filtrering eller afstivning af jord
5
E
10  %
5911.10.90
Andre varer
5
E
Fri
5911.20.00
Sigteflor, også konfektioneret
5
C
Fri
5911.31.00
Af vægt under 650 g pr. m
2
0
A
Fri
5911.32.00
Af vægt 650 g pr. m
2
 eller derover
0
A
Fri
5911.40.00
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lign., også af menneskehår
0
A
Fri
5911.90
Andre varer:
5911.90.10
Pakninger, underlagskiver og lignende varer til pumper, motorer og lign. skiver og membraner:
0
A
Fri
5911.90.20
Filtre
0
A
10  %
5911.90.90
Af andre tekstilmaterialer
0
A
Fri
60.01
FLØJLS- OG PLYSSTOF, HERUNDER STOF MED LANG LUV SAMT FROTTÉSTOF, AF TRIKOTAGE
6001.10.00
Stof med lang luv
10
E
Fri
6001.21.00
Af bomuld
10
E
Fri
6001.22.00
Af kemofibre
10
E
Fri
6001.29.00
Af andre tekstilmaterialer
10
E
Fri
6001.91.00
Af bomuld
10
E
Fri
6001.92.00
Af kemofibre
—
A
Fri
6001.99.00
Af andre tekstilmaterialer
10
E
Fri
60.02
TRIKOTAGESTOF AF BREDDE IKKE OVER 30 CM, MED INDHOLD AF ELASTOMERGARN ELLER GUMMITRÅDE PÅ 5 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001
6002.40.00
Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
—
A
Fri
6002.90.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
60.03
TRIKOTAGESTOF AF BREDDE IKKE OVER 30 CM, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001  OG 6002
6003.10.00
Af uld eller fine dyrehår
10
E
Fri
6003.20.00
Af bomuld
10
E
Fri
6003.30.00
Af syntetiske fibre
10
E
Fri
6003.40.00
Af regenererede fibre
10
E
Fri
6003.90.00
Af andre tekstilmaterialer
10
E
Fri
60.04
TRIKOTAGESTOF AF BREDDE OVER 30 CM, MED INDHOLD AF ELASTOMERGARN ELLER GUMMITRÅDE PÅ 5 VÆGTPROCENT ELLER DEROVER, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001 :
6004.10.00
Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
—
A
Fri
6004.90.00
I andre tilfælde
10
E
Fri
60.05
TRIKOTAGESTOF, KÆDESTOLSVARER (HERUNDER VARER FREMSTILLET PÅ HÆKLEGALLONMASKINER), BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6001  TIL 6004 :
6005.21.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
6005.22.00
Farvet
10
E
Fri
6005.23.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
6005.24.00
Trykt
10
E
Fri
6005.31.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
6005.32.00
Farvet
10
E
Fri
6005.33.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
6005.34.00
Trykt
10
E
Fri
6005.41.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
6005.42.00
Farvet
10
E
Fri
6005.43.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
LIBRE
6005.44.00
Trykt
10
E
Fri
6005.90.00
Af andre tekstilmaterialer
10
E
Fri
60.06
ANDET TRIKOTAGESTOF:
6006.10.00
Af uld eller fine dyrehår
10
E
Fri
6006.21.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
6006.22.00
Farvet
10
E
Fri
6006.23.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
6006.24.00
Trykt
10
E
Fri
6006.31.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
6006.32.00
Farvet
10
E
Fri
6006.33.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
6006.34.00
Trykt
10
E
Fri
6006.41.00
Ubleget eller bleget
10
E
Fri
6006.42.00
Farvet
10
E
Fri
6006.43.00
Fremstillet af garn af forskellige farver
10
E
Fri
6006.44.00
Trykt
10
E
Fri
6006.90.00
Af andre tekstilmaterialer
10
E
LIBRE
61.01
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, SKIJAKKER OG ANDRE VATTEREDE JAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6103 :
6101.20
Af bomuld:
6101.20.10
Til mænd
15
E
10  %
6101.20.20
Til drenge
15
E
10  %
6101.30
Af kemofibre:
6101.30.10
Til mænd
15
E
10  %
6101.30.20
Til drenge
15
E
10  %
6101.90
Af andre tekstilmaterialer:
6101.90.10
Til mænd
15
E
10  %
6101.90.20
Til drenge
15
E
10  %
61.02
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, SKIJAKKER OG ANDRE VATTEREDE JAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6104 :
6102.10
Af uld eller fine dyrehår:
6102.10.10
Til kvinder
15
E
10  %
6102.10.20
Til piger
15
E
10  %
6102.20
Af bomuld:
6102.20.10
Til kvinder
15
E
10  %
6102.20.20
Til piger
15
E
10  %
6102.30
Af kemofibre:
6102.30.10
Til kvinder
15
E
10  %
6102.30.20
Til piger
15
E
10  %
6102.90
Af andre tekstilmaterialer:
6102.90.10
Til kvinder
15
E
10  %
6102.90.20
Til piger
15
E
10  %
61.03
JAKKESÆT OG HABITTER, KOMBINEREDE SÆT, JAKKER, BLAZERE, BENKLÆDER, OVERALLS, KNICKERS OG SHORTS (UNDTAGEN BADESHORTS), AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE:
6103.10.00
Jakkesæt og habitter (med eller uden vest)
15
E
10  %
6103.22.00
Af bomuld
15
E
10  %
6103.23.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6103.29.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6103.31.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6103.32.00
Af bomuld
15
E
10  %
6103.33.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6103.39.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6103.41.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6103.42.00
Af bomuld
15
E
10  %
6103.43.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6103.49.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
61.04
DRAGTER, KOMBINEREDE SÆT, JAKKER, BLAZERE, KJOLER, NEDERDELE, BUKSENEDERDELE, BENKLÆDER, OVERALLS, KNICKERS OG SHORTS (UNDTAGEN BADEBEKLÆDNING), AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER:
6104.13
Af syntetiske fibre:
6104.13.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.13.20
Til piger
15
E
10  %
6104.19
Af andre tekstilmaterialer:
6104.19.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.19.20
Til piger
15
E
10  %
6104.22.00
Af bomuld
15
E
10  %
6104.23.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6104.29.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6104.31.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6104.32.00
Af bomuld
15
C
10  %
6104.33.00
Af syntetiske fibre
15
C
10  %
6104.39.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6104.41
Af uld eller fine dyrehår:
6104.41.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.41.20
Til piger
15
E
10  %
6104.42
Af bomuld:
6104.42.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.42.20
Til piger
15
E
10  %
6104.43
Af syntetiske fibre:
6104.43.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.43.20
Til piger
15
E
10  %
6104.44
Af regenererede fibre:
6104.44.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.44.20
Til piger
15
E
10  %
6104.49
Af andre tekstilmaterialer:
6104.49.10
Til kvinder
15
E
15  %
6104.49.20
Til piger
15
E
10  %
6104.51.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6104.52.00
Af bomuld
15
E
10  %
6104.53.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6104.59.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6104.61.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6104.62.00
Af bomuld
15
C
10  %
6104.63.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6104.69.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
61.05
SKJORTER, AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE:
6105.10.00
Af bomuld
15
C
15  %
6105.20.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6105.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
61.06
BLUSER, SKJORTER OG SKJORTEBLUSER, AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER
6106.10
Af bomuld:
6106.10.10
Til kvinder
15
C
15  %
6106.10.20
Til piger
15
C
10  %
6106.20
Af kemofibre:
6106.20.10
Til kvinder
15
C
15  %
6106.20.20
Til piger
15
C
10  %
6106.90
Af andre tekstilmaterialer:
6106.90.10
Til kvinder
15
E
15  %
6106.90.20
Til piger
15
E
10  %
61.07
TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATSKJORTER, PYJAMAS, BADEKÅBER, SLÅBROKKER OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL MÆND ELLER DRENGE:
6107.11
Af bomuld:
6107.11.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.11.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.12
Af kemofibre:
6107.12.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.12.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.19
Af andre tekstilmaterialer:
6107.19.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.19.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.21
Af bomuld:
6107.21.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.21.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.22
Af kemofibre:
6107.22.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.22.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.29
Af andre tekstilmaterialer:
6107.29.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.29.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.91
Af bomuld:
6107.91.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.91.20
Til drenge
15
E
15  %
6107.99
Af andre tekstilmaterialer:
6107.99.10
Til mænd
15
E
15  %
6107.99.20
Til drenge
15
E
15  %
61.08
UNDERKJOLER, UNDERSKØRTER, TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATKJOLER, PYJAMAS, NEGLIGÉER, BADEKÅBER, HOUSECOATS OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE, TIL KVINDER ELLER PIGER:
6108.11
Af kemofibre:
6108.11.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.11.20
Til piger
15
E
15  %
6108.19
Af andre tekstilmaterialer:
6108.19.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.19.20
Til piger
15
E
15  %
6108.21
Af bomuld:
6108.21.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.21.20
Til piger
15
E
15  %
6108.22
Af kemofibre:
6108.22.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.22.20
Til piger
15
E
15  %
6108.29
Af andre tekstilmaterialer:
6108.29.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.29.20
Til piger
15
E
15  %
6108.31
Af bomuld:
6108.31.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.31.20
Til piger
15
E
15  %
6108.32
Af kemofibre:
6108.32.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.32.20
Til piger
15
E
15  %
6108.39
Af andre tekstilmaterialer:
6108.39.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.39.20
Til piger
15
E
15  %
6108.91
Af bomuld:
6108.91.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.91.20
Til piger
15
E
15  %
6108.92
Af kemofibre:
6108.92.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.92.20
Til piger
15
E
15  %
6108.99
Af andre tekstilmaterialer:
6108.99.10
Til kvinder
15
E
15  %
6108.99.20
Til piger
15
E
15  %
61.09
T-SHIRTS OG UNDERTRØJER, AF TRIKOTAGE:
6109.10
Af bomuld:
6109.10.10
Hvid og uden påtryk
15
E
10  %
6109.10.90
Andre varer
15
E
10  %
6109.90
Af andre tekstilmaterialer:
6109.90.10
Hvid og uden påtryk
15
C
10  %
6109.90.90
Andre varer
15
C
10  %
61.10
SWEATERE, PULLOVERE, CARDIGANS, VESTE OG LIGNENDE VARER, AF TRIKOTAGE:
6110.11
Af uld
6110.11.10
Til mænd og kvinder
15
E
10  %
6110.11.90
Andre varer
15
E
10  %
6110.12
Af kashmirged:
6110.12.10
Til mænd og kvinder
15
E
10  %
6110.12.90
Andre varer
15
E
10  %
6110.19
Af andre fine dyrehår:
6110.19.10
Til mænd og kvinder
15
E
10  %
6110.19.90
Andre varer
15
E
10  %
6110.20
Af bomuld:
6110.20.10
Med krave, undtagen hvid
15
E
15  %
6110.20.90
Andre varer
15
E
15  %
6110.30
Af kemofibre:
6110.30.10
Med krave, undtagen hvid
15
C
10  %
6110.30.90
Andre varer
15
C
10  %
6110.90
Af andre tekstilmaterialer:
6110.90.10
Med krave, undtagen hvid
15
E
10  %
6110.90.90
Andre varer
15
E
10  %
61.11
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE, TIL SPÆDBØRN:
6111.20
Af bomuld:
6111.20.10
Bomuldsskjorter til og med størrelse 4T
15
E
15  %
6111.20.90
Andre varer
15
E
10  %
6111.30
Af syntetiske fibre:
6111.30.10
Skjorter til og med størrelse 4T
15
E
15  %
6111.30.90
Andre varer
15
E
10  %
6111.90
Af andre tekstilmaterialer:
6111.90.10
Skjorter til og med størrelse 4T
15
E
15  %
6111.90.90
Andre varer
15
E
10  %
61.12
TRÆNINGSDRAGTER, SKIDRAGTER OG BADEBEKLÆDNING, AF TRIKOTAGE:
6112.11.00
Af bomuld
15
E
10  %
6112.12.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6112.19.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6112.20.00
Skidragter
15
E
10  %
6112.31.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6112.39.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6112.41.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6112.49.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6113.00.00
BEKLÆDNINGSGENSTANDE KONFEKTIONERET AF TRIKOTAGESTOF HENHØRENDE UNDER POS. 5903 , 5906  ELLER 5907
15
E
10  %
61.14
ANDRE BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE:
6114.20.00
Af bomuld
15
E
10  %
6114.30.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6114.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
61.15
STRØMPEBENKLÆDER, STRØMPER, KNÆSTRØMPER, SOKKER OG LIGNENDE VARER, HERUNDER GRADUEREDE KOMPRESSIONSSTRØMPER (FX MOD ÅREKNUDER) OG FODTØJ UDEN PÅSYEDE SÅLER, AF TRIKOTAGE.
15
E
15  %
6115.10.00
Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper og graduerede kompressionsstrømper (fx mod åreknuder):
15
E
15  %
6115.10.00A
Kun støttestrømper
0
A
15  %
6115.21
Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn på under 67 decitex
6115.21.10
Dansetrikot og andre strømpevarer beregnet til dans
15
E
10  %
6115.21.90
Andre varer
15
E
15  %
6115.22
Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn på 67 decitex eller derover
6115.22.10
Dansetrikot og andre strømpevarer beregnet til dans
15
E
10  %
6115.22.90
Andre varer
15
E
15  %
6115.29
Af andre tekstilmaterialer:
6115.29.10
Dansetrikot og andre strømpevarer beregnet til dans
15
E
10  %
6115.29.90
Andre varer
15
E
15  %
6115.30.00
Andre strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
15
E
15  %
6115.94.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
15  %
6115.95.00
Af bomuld
15
E
15  %
6115.96.00
Af syntetiske fibre:
15
E
15  %
6115.99
Af andre tekstilmaterialer:
6115.99.10
Gummieret knælange støttestrømper mod åreknuder, undtagen sokker og strømpebenklæder
15
E
15  %
6115.99.90
Andre varer
15
E
15  %
61.16
HANDSKER, VANTER OG LUFFER, AF TRIKOTAGE
6116.10
Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
6116.10.10
Beskyttelsesbeklædning til arbejdstagere
15
E
10  %
6116.10.90
Andre varer
15
E
10  %
6116.91
Af uld eller fine dyrehår:
6116.91.10
Beskyttelsesbeklædning til arbejdstagere
15
E
10  %
6116.91.90
Andre varer
15
E
10  %
6116.92
Af bomuld:
6116.92.10
Beskyttelsesbeklædning til arbejdstagere
15
E
10  %
6116.92.90
Andre varer
15
E
10  %
6116.93
Af syntetiske fibre:
6116.93.10
Beskyttelsesbeklædning til arbejdstagere
15
E
10  %
6116.93.90
Andre varer
15
E
10  %
6116.99
Af andre tekstilmaterialer:
6116.99.10
Beskyttelsesbeklædning til arbejdstagere
15
E
10  %
6116.99.90
Andre varer
15
E
10  %
61.17
ANDET KONFEKTIONERET TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE; DELE AF BEKLÆDNINGSGENSTANDE ELLER AF TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE:
6117.10.00
Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
15
E
15  %
6117.80
Andet tilbehør til beklædningsgenstande:
6117.80.10
Livremme, bælter og skulderremme
15
E
10  %
6117.80.91
Imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller kombineret med tråde af gummi
15
E
15  %
6117.80.92
Slips, butterfly og halsbind
15
E
10  %
6117.80.99
Andre varer
15
E
15  %
6117.80.99A
Kun knæ- og benbeskyttere, undtagen til sport
0
A
15  %
6117.90
Dele:
6117.90.10
Af tekstilmaterialer, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller kombineret med tråde af gummi
15
E
15  %
6117.90.90
Andre varer
15
E
15  %
62.01
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, SKIJAKKER OG ANDRE VATTEREDE JAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER, TIL MÆND ELLER DRENGE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6203 :
6201.11.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6201.12.00
Af bomuld
15
E
10  %
6201.13.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6201.19.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6201.91.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6201.92.00
Af bomuld
15
E
10  %
6201.93.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6201.99.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
62.02
FRAKKER, PJÆKKERTER, KAPPER, SLAG, ANORAKKER, SKIJAKKER OG ANDRE VATTEREDE JAKKER, VINDJAKKER, BLOUSON-JAKKER OG LIGNENDE VARER., TIL KVINDER ELLER PIGER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6204 :
6202.11.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6202.12.00
Af bomuld
15
E
10  %
6202.13.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6202.19.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6202.91.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6202.92.00
Af bomuld
15
E
10  %
6202.93.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6202.99.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
62.03
JAKKESÆT OG HABITTER, KOMBINEREDE SÆT, JAKKER, BLAZERE, BENKLÆDER, OVERALLS, KNICKERS OG SHORTS (UNDTAGEN BADESHORTS), TIL MÆND ELLER DRENGE:
6203.11
Af uld eller fine dyrehår:
6203.11.10
Til drenge, med benklæder fra størrelse 4 til 16
15
E
10  %
6203.11.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.12
Af syntetiske fibre:
6203.12.10
Til drenge, med benklæder fra størrelse 4 til 16
15
E
10  %
6203.12.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.19
Af andre tekstilmaterialer:
6203.19.10
Til drenge, med benklæder fra størrelse 4 til 16
15
E
10  %
6203.19.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.22
Af bomuld:
6203.22.10
Til drenge, med benklæder fra størrelse 4 til 16
15
E
15  %
6203.22.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.23
Af syntetiske fibre:
6203.23.10
Til drenge, med benklæder fra størrelse 4 til 16
15
E
15  %
6203.23.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.29
Af andre tekstilmaterialer:
6203.29.10
Til drenge, med benklæder fra størrelse 4 til 16
15
E
15  %
6203.29.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.31
Af uld eller fine dyrehår:
6203.31.10
Skjortejakker, andre jakker og blazere
15
E
15  %
6203.31.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.32
Af bomuld:
6203.32.10
Skjortejakker, andre jakker og blazere
15
E
15  %
6203.32.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.33
Af syntetiske fibre:
6203.33.10
Skjortejakker, andre jakker og blazere
15
E
15  %
6203.33.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.39
Af andre tekstilmaterialer:
6203.39.10
Skjortejakker, andre jakker og blazere
15
E
15  %
6203.39.90
Andre varer
15
E
10  %
6203.41
Af uld eller fine dyrehår:
6203.41.11
Til mænd, uden overalls
15
C
10  %
6203.41.12
Til drenge, uden overalls
15
C
15  %
6203.41.13
Med overalls
15
C
10  %
6203.41.21
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på over B/100,00 pr. dusin
15
C
10  %
6203.41.22
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på ikke over B/100,00 pr. dusin
15
C
15  %
6203.41.23
Til drenge, uden overalls
15
C
15  %
6203.41.24
Med overalls
15
C
10  %
6203.42
Af bomuld:
6203.42.11
Skoleuniform til gymnastik
15
C
15  %
6203.42.12
I andre tilfælde, til skoleuniformer
15
C
15  %
6203.42.13
I andre tilfælde, til drenge, uden overalls
15
C
15  %
6203.42.14
Med overalls
15
C
10  %
6203.42.19
Andre varer
15
C
10  %
6203.42.21
Skoleuniform til og med størrelse 18
15
C
15  %
6203.42.22
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på over B/100,00 pr. dusin
15
C
10  %
6203.42.23
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på ikke over B/100,00 pr. dusin
15
C
15  %
6203.42.24
Til drenge, uden overalls
15
C
15  %
6203.42.25
Med overalls
15
C
10  %
6203.43
Af syntetiske fibre:
6203.43.11
Skoleuniform til gymnastik
15
E
15  %
6203.43.12
I andre tilfælde, til skoleuniformer
15
E
15  %
6203.43.13
I andre tilfælde, til drenge, uden overalls
15
E
15  %
6203.43.14
Med overalls
15
E
10  %
6203.43.19
Andre varer
15
E
10  %
6203.43.21
Skoleuniform til og med størrelse 18
15
E
15  %
6203.43.22
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på over B/100,00 pr. dusin
15
E
10  %
6203.43.23
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på ikke over B/100,00 pr. dusin
15
E
15  %
6203.43.24
Til drenge, uden overalls
15
E
15  %
6203.43.25
Med overalls
15
E
10  %
6203.49
Af andre tekstilmaterialer:
6203.49.11
Skoleuniform til gymnastik
15
E
15  %
6203.49.12
I andre tilfælde, til skoleuniformer
15
E
15  %
6203.49.13
I andre tilfælde, til drenge, uden overalls
15
E
15  %
6203.49.14
Med overalls
15
E
10  %
6203.49.19
Andre varer
15
E
10  %
6203.49.21
Skoleuniform til og med størrelse 18
15
E
15  %
6203.49.22
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på over B/100,00 pr. dusin
15
E
15  %
6203.49.23
Til mænd, uden overalls, af en cif-værdi på ikke over B/100,00 pr. dusin
15
E
15  %
6203.49.24
Til drenge, uden overalls
15
E
15  %
6203.49.25
Med overalls
15
E
10  %
6204.11
Af uld eller fine dyrehår:
6204.11.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.11.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.11.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.12
Af bomuld:
6204.12.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.12.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.12.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.13
Af syntetiske fibre:
6204.13.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.13.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.13.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.19
Af andre tekstilmaterialer:
6204.19.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.19.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.19.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.21
Af uld eller fine dyrehår:
6204.21.11
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.21.19
Andre varer
15
E
15  %
6204.21.21
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.21.22
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på ikke over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.21.23
I andre tilfælde, med nederdel og buksenederdel
15
E
15  %
6204.21.24
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.21.25
Med benklæder, af en cif-værdi på over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.21.26
Med benklæder, af en cif-værdi på over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.22
Af bomuld:
6204.22.11
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.22.19
Andre varer
15
E
15  %
6204.22.21
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.22.22
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på ikke over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.22.23
I andre tilfælde, med nederdel og buksenederdel
15
E
15  %
6204.22.24
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.22.25
Med benklæder, af en cif-værdi på over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.22.26
Med benklæder, af en cif-værdi på ikke over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.23
Af syntetiske fibre:
6204.23.11
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.23.19
Andre varer
15
E
15  %
6204.23.21
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.23.22
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på ikke over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.23.23
I andre tilfælde, med nederdel og buksenederdel
15
E
15  %
6204.23.24
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.23.25
Med benklæder, af en cif-værdi på over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.23.26
Med benklæder, af en cif-værdi på ikke over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.29
Af andre tekstilmaterialer:
6204.29.11
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.29.19
Andre varer
15
E
15  %
6204.29.21
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.29.22
Med nederdel og buksenederdel, til og med størrelse 6x, af en cif-værdi på ikke over B/96,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.29.23
I andre tilfælde, med nederdel og buksenederdel
15
E
15  %
6204.29.24
Med knickers og shorts
15
E
10  %
6204.29.25
Med benklæder, af en cif-værdi på over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.29.26
Med benklæder, af en cif-værdi på ikke over B/108,00 pr. dusin
15
E
15  %
6204.31.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
5  %
6204.32.00
Af bomuld
15
C
5  %
6204.33.00
Af syntetiske fibre
15
E
5  %
6204.39.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
5  %
6204.41
Af uld eller fine dyrehår:
6204.41.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.41.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.41.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.42
Af bomuld:
6204.42.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.42.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.42.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.43
Af syntetiske fibre:
6204.43.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.43.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.43.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.44
Af regenererede fibre:
6204.44.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.44.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.44.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.49
Af andre tekstilmaterialer:
6204.49.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.49.21
Til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.49.29
Andre varer
15
E
15  %
6204.51
Af uld eller fine dyrehår:
6204.51.10
Til kvinder
15
E
15  %
6204.51.20
Til piger, til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.51.90
Andre varer
15
E
15  %
6204.52
Af bomuld:
6204.52.10
Skoleuniform til og med størrelse 18
15
C
15  %
6204.52.20
Andre varer, til kvinder
15
C
15  %
6204.52.30
Andre varer, til piger, til og med størrelse 6x
15
C
15  %
6204.52.90
Andre varer
15
C
15  %
6204.53
Af syntetiske fibre:
6204.53.10
Skoleuniform til og med størrelse 18
15
E
15  %
6204.53.20
Andre varer, til kvinder
15
E
15  %
6204.53.30
Andre varer, til piger, til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.53.90
Andre varer
15
E
15  %
6204.59
Af andre tekstilmaterialer:
6204.59.10
Skoleuniform til og med størrelse 18
15
E
15  %
6204.59.20
Andre varer, til kvinder
15
E
15  %
6204.59.30
Andre varer, til piger, til og med størrelse 6x
15
E
15  %
6204.59.90
Andre varer
15
E
15  %
6204.61
Af uld eller fine dyrehår:
6204.61.10
Shorts og knickers, uden overalls
15
E
10  %
6204.61.20
Benklæder, uden overalls
15
E
15  %
6204.61.30
Med overalls
15
E
10  %
6204.62
Af bomuld:
6204.62.11
Skoleuniform til gymnastik
15
C
15  %
6204.62.12
I andre tilfælde, uden overalls
15
C
10  %
6204.62.19
Andre varer
15
C
10  %
6204.62.21
Til piger, til og med størrelse 16, uden overalls, af denim
15
C
15  %
6204.62.22
Med overalls
15
C
10  %
6204.62.29
Andre varer
15
C
15  %
6204.63
Af syntetiske fibre:
6204.63.11
Skoleuniform til gymnastik
15
C
15  %
6204.63.12
I andre tilfælde, uden overalls
15
C
10  %
6204.63.19
Andre varer
15
C
10  %
6204.63.21
Til piger, til og med størrelse 16, uden overalls, af denim
15
C
15  %
6204.63.22
I andre tilfælde, uden overalls
15
C
10  %
6204.63.29
Andre varer
15
C
15  %
6204.69
Af andre tekstilmaterialer:
6204.69.11
Skoleuniform til gymnastik
15
C
15  %
6204.69.12
I andre tilfælde, uden overalls
15
C
10  %
6204.69.19
Andre varer
15
C
10  %
6204.69.21
Til piger, til og med størrelse 16, uden overalls, af denim
15
C
15  %
6204.69.22
I andre tilfælde, uden overalls
15
C
10  %
6204.69.29
Andre varer
15
C
15  %
62.05
SKJORTER, TIL MÆND ELLER DRENGE:
6205.20
Af bomuld:
6205.20.11
Med en cif-værdi på under B/66,00 pr. dusin
15
C
15  %
6205.20.19
Andre varer
15
C
15  %
6205.20.21
Til skoleuniformer
15
C
15  %
6205.20.29
Andre varer
15
C
15  %
6205.30
Af kemofibre:
6205.30.11
Med en cif-værdi på under B/66,00 pr. dusin
15
E
15  %
6205.30.19
Andre varer
15
E
15  %
6205.30.21
Til skoleuniformer
15
E
15  %
6205.30.29
Andre varer
15
E
15  %
6205.90
Af andre tekstilmaterialer:
6205.90.11
Med en cif-værdi på under B/66,00 pr. dusin
15
E
15  %
6205.90.12
Af natursilke eller affald af natursilke, med en cif-værdi på B/66,00 pr. dusin eller derover
15
E
15  %
6205.90.19
Andre varer
15
E
15  %
6205.90.21
Til skoleuniformer
15
E
15  %
6205.90.29
Andre varer
15
E
15  %
62.06
BLUSER, SKJORTER OG SKJORTEBLUSER, TIL KVINDER ELLER PIGER.
6206.10
Af natursilke eller affald af natursilke
6206.10.10
Til kvinder
15
E
15  %
6206.10.20
Til piger
15
E
10  %
6206.2
Af uld eller fine dyrehår:
6206.20.10
Til kvinder
15
E
15  %
6206.20.20
Til piger
15
E
10  %
6206.30
Af bomuld:
6206.30.10
Til kvinder
15
C
15  %
6206.30.20
Til skoleuniformer til og med størrelse 16
15
C
15  %
6206.30.90
Andre varer, til piger
15
C
10  %
6206.40
Af kemofibre:
6206.40.10
Til kvinder
15
C
15  %
6206.40.20
Til skoleuniformer til og med størrelse 16
15
C
15  %
6206.40.90
Andre varer, til piger
15
C
10  %
6206.90
Af andre tekstilmaterialer:
6206.90.10
Til kvinder
15
E
15  %
6206.90.20
Til skoleuniformer til og med størrelse 16
15
E
15  %
6206.90.90
Andre varer, til piger
15
E
10  %
62.07
UNDERTRØJER, TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATSKJORTER, PYJAMAS, BADEKÅBER, SLÅBROKKE OG LIGNENDE VARER, TIL MÆND ELLER DRENGE:
6207.11
Af bomuld:
6207.11.10
Til mænd
15
E
15  %
6207.11.20
Til drenge
15
E
15  %
6207.19
Af andre tekstilmaterialer:
6207.19.10
Til mænd
15
E
15  %
6207.19.20
Til drenge
15
E
15  %
6207.21
Af bomuld:
6207.21.10
Til mænd
15
E
15  %
6207.21.20
Til drenge
15
E
15  %
6207.22
Af kemofibre:
6207.22.10
Til mænd
15
E
15  %
6207.22.20
Til drenge
15
E
15  %
6207.29
Af andre tekstilmaterialer:
6207.29.10
Til mænd
15
E
15  %
6207.29.20
Til drenge
15
E
15  %
6207.91
Af bomuld:
6207.91.10
Slåbrokker, badekåber og lignende varer
15
E
15  %
6207.91.21
Hvid, uden påtryk
15
E
10  %
6207.91.29
Andre varer
15
E
15  %
6207.91.90
Andre varer
15
E
15  %
6207.99
Af andre tekstilmaterialer:
6207.99.10
Slåbrokker, badekåber og lignende varer
15
E
15  %
6207.99.21
Hvid, uden påtryk
15
E
10  %
6207.99.29
Andre varer
15
E
10  %
6207.99.90
Andre varer
15
E
15  %
62.08
CHEMISER, UNDERKJOLER, UNDERSKØRTER, TRUSSER, UNDERBENKLÆDER, NATKJOLER, PYJAMAS, NEGLIGÉER, BADEKÅBER, HOUSECOATS OG LIGNENDE VARER, TIL KVINDER ELLER PIGER:
6208.11
Af kemofibre:
6208.11.10
Til kvinder
15
E
15  %
6208.11.20
Til piger
15
E
15  %
6208.19
Af andre tekstilmaterialer:
6208.19.10
Til kvinder
15
E
15  %
6208.19.20
Til piger
15
E
15  %
6208.21.10
Til kvinder
15
E
15  %
6208.21.20
Til piger
15
E
15  %
6208.22
Af kemofibre:
6208.22.10
Til kvinder
15
E
15  %
6208.22.20
Til piger
15
E
15  %
6208.29
Af andre tekstilmaterialer:
6208.29.10
Til kvinder
15
E
15  %
6208.29.20
Til piger
15
E
15  %
6208.91
Af bomuld:
6208.91.11
Til kvinder
15
E
15  %
6208.91.12
Til piger
15
E
15  %
6208.91.21
Hvid, uden påtryk
15
E
10  %
6208.91.29
Andre varer
15
E
15  %
6208.91.91
Til kvinder
15
E
15  %
6208.91.92
Til piger
15
E
15  %
6208.92
Af kemofibre:
6208.92.11
Til kvinder
15
E
15  %
6208.92.12
Til piger
15
E
15  %
6208.92.21
Hvid, uden påtryk
15
E
10  %
6208.92.29
Andre varer
15
E
10  %
6208.92.91
Til kvinder
15
E
15  %
6208.92.92
Til piger
15
E
15  %
6208.99
Af andre tekstilmaterialer:
6208.99.11
Til kvinder
15
E
15  %
6208.99.12
Til piger
15
E
15  %
6208.99.21
Hvid, uden påtryk
15
E
10  %
6208.99.29
Andre varer
15
E
15  %
6208.99.91
Til kvinder
15
E
15  %
6208.99.92
Til piger
15
E
15  %
62.09
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, TIL SPÆDBØRN:
6209.20.00
Af bomuld
15
E
5  %
6209.30.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6209.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
62.10
BEKLÆDNINGSGENSTANDE KONFEKTIONERET AF TEKSTILSTOF HENHØRENDE UNDER POS. 5602 , 5603 , 5903 , 5906  ELLER 5907 :
6210.10.00
Af tekstilstof henhørende under pos. 5602  eller 5603
15
E
10  %
6210.10.00A
Kun steriliserede overalls til engangsbrug
0
A
10  %
6210.20.00
Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6201.11  til 6201.19
15
E
10  %
6210.30.00
Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6202.11  til 6201.19
15
E
10  %
6210.40.00
Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
15
E
10  %
6210.50.00
Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
15
E
10  %
62.11
TRÆNINGSDRAGTER, SKIDRAGTER OG BADEBEKLÆDNING; ANDRE BEKLÆDNINGSGENSTANDE.
6211.11.00
Til mænd eller drenge
15
E
10  %
6211.12.00
Til kvinder eller piger
15
E
10  %
6211.20.00
Skidragter
15
E
10  %
6211.32
Af bomuld:
6211.32.10
Forklæder og kitler til medicinsk og kirurgisk brug
15
C
5  %
6211.32.90
Andre varer
15
C
10  %
6211.33
Af kemofibre:
6211.33.10
Forklæder og kitler til medicinsk brug
15
E
5  %
6211.33.90
Andre varer
15
E
10  %
6211.39
Af andre tekstilmaterialer:
6211.39.10
Forklæder og kitler til medicinsk brug
15
E
5  %
6211.39.90
Andre varer
15
E
10  %
6211.41.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6211.42
Af bomuld:
6211.42.10
Forklæder og kitler til medicinsk brug
15
E
5  %
6211.42.90
Andre varer
15
E
10  %
6211.43
Af kemofibre:
6211.43.10
Forklæder og kitler til medicinsk brug
15
E
5  %
6211.43.90
Andre varer
15
E
10  %
6211.49
Af andre tekstilmaterialer:
6211.49.10
Forklæder og kitler til medicinsk brug
15
E
5  %
6211.49.90
Andre varer
15
E
10  %
62.12
BRYSTHOLDERE, HOFTEHOLDERE, KORSETTER, SELER, SOKKEHOLDERE, STRØMPEBÅND OG LIGNENDE VARER OG DELE DERTIL, OGSÅ AF TRIKOTAGE:
6212.10.00
Brystholdere
15
C
15  %
6212.20.00
Hofteholdere og "panties"
15
E
15  %
6212.30.00
Korseletter
15
E
15  %
6212.90
Andre varer:
6212.90.10
Seler, sokkeholdere, strømpebånd
15
E
15  %
6212.90.20
Livremme
15
E
Fri
6212.90.90
Andre varer
15
E
15  %
62.13
LOMMETØRKLÆDER:
6213.20.00
Af bomuld
15
E
10  %
6213.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
62.14
SJALER, TØRKLÆDER, MANTILLER, SLØR OG LIGNENDE VARER:
6214.10.00
Af natursilke eller affald af natursilke
15
E
10  %
6214.20.00
Af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6214.30.00
Af syntetiske fibre
15
E
10  %
6214.40.00
Af regenererede fibre
15
E
10  %
6214.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
62.15
SLIPS, BUTTERFLIES OG HALSBIND.
6215.10.00
Af natursilke eller affald af natursilke
15
C
10  %
6215.20.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6215.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
62.16
HANDSKER, VANTER OG LUFFER:
6216.00.10
Til erhvervsmæssig brug
25
E
2,50  %
6216.00.90
Andre varer
25
E
10  %
62.17
ANDET KONFEKTIONERET TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE; DELE AF BEKLÆDNINGSGENSTANDE ELLER AF TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6212 :
6217.10
Tilbehør:
6217.10.10
Bælter og skulderremme
15
C
LIBRE
6217.10.20
Svedelapper og skulderpuder
15
C
Fri
6217.10.31
Strømper, strømpebukser og lignende varer
15
C
15  %
6217.10.39
Andre varer
15
C
15  %
6217.10.40
Kraver, skjortebryster og manchetter
15
C
Fri
6217.10.90
Andre varer
15
C
15  %
6217.90.00
Dele
15
E
15  %
63.01
PLAIDER OG LIGNENDE TÆPPER:
6301.10.00
Tæpper med elektrisk opvarmning
15
E
10  %
6301.20.00
Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår
15
E
10  %
6301.30.00
Plaider (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld
15
E
10  %
6301.40.00
Plaider (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre
15
E
10  %
6301.90.00
Andre plaider og lignende tæpper
15
E
10  %
63.02
SENGELINNED, DÆKKETØJ, HÅNDKLÆDER, VASKEKLUDE, VISKESTYKKER OG LIGNENDE VARER:
6302.10
Sengelinned af trikotage:
6302.10.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.10.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.10.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.10.40
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.10.50
Lagensæt til dobbeltseng
15
E
15  %
6302.10.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.10.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.21
Af bomuld:
6302.21.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.21.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.21.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.21.40
Lagensæt til dobbeltseng (4 enheder)
15
E
15  %
6302.21.50
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.21.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.21.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.22
Af kemofibre:
6302.22.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.22.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.22.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.22.40
Lagensæt til dobbeltseng (4 enheder)
15
E
15  %
6302.22.50
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.22.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.22.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.29
Af andre tekstilmaterialer:
6302.29.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.29.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.29.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.29.40
Lagensæt til dobbeltseng (4 enheder)
15
E
15  %
6302.29.50
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.29.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.29.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.31
Af bomuld:
6302.31.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.31.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.31.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.31.40
Lagensæt til dobbeltseng (4 enheder)
15
E
15  %
6302.31.50
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.31.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.31.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.32
Af kemofibre:
6302.32.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.32.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.32.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.32.40
Lagensæt til dobbeltseng (4 enheder)
15
E
15  %
6302.32.50
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.32.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.32.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.39
Af andre tekstilmaterialer:
6302.39.10
Lagner og betræk, undtagen sengetæpper
15
E
15  %
6302.39.20
Pudebetræk og lignende varer
15
E
15  %
6302.39.30
Sengetæpper
15
E
10  %
6302.39.40
Lagensæt til dobbeltseng (4 enheder)
15
E
15  %
6302.39.50
Lagensæt til trekvartseng (3 enheder)
15
E
15  %
6302.39.60
Andre lagensæt
15
E
15  %
6302.39.90
Andre varer
15
E
15  %
6302.40.00
Dækketøj af trikotage
15
E
15  %
6302.51.00
Af bomuld
15
E
10  %
6302.53.00
Af kemofibre
15
E
10  %
6302.59.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
10  %
6302.60
Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld:
6302.60.10
Håndklæder og vaskeklude
15
E
10  %
6302.60.20
Viskestykker og lignende varer
15
E
10  %
6302.91
Af bomuld:
6302.91.10
Håndklæder og vaskeklude
15
E
10  %
6302.91.20
Viskestykker og lignende varer
15
E
10  %
6302.93
Af kemofibre:
6302.93.10
Håndklæder og vaskeklude
15
E
10  %
6302.93.20
Viskestykker og lignende varer
15
E
10  %
6302.99
Af andre tekstilmaterialer:
6302.99.10
Håndklæder og vaskeklude
15
E
10  %
6302.99.20
Viskestykker og lignende varer
15
E
10  %
63.03
GARDINER, RULLEGARDINER; GARDINKAPPER OG SENGEKAPPER
6303.12.00
Af syntetiske fibre
15
E
15  %
6303.19.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
15  %
6303.91.00
Af bomuld
15
E
15  %
6303.92.00
Af syntetiske fibre
15
E
15  %
6303.99.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
15  %
63.04
ANDET INDENDØRS BOLIGUDSTYR, BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 9404 :
6304.11.00
Af trikotage
15
E
15  %
6304.19.00
Andre varer
15
E
10  %
6304.91
Af trikotage:
6304.91.10
Moskitonet
15
E
10  %
6304.91.20
Bordduge
15
E
10  %
6304.91.90
Andre varer
15
E
15  %
6304.92
I andre tilfælde, af bomuld:
6304.92.10
Moskitonet
15
E
10  %
6304.92.20
Bordduge
15
E
10  %
6304.92.90
Andre varer
15
E
15  %
6304.93
I andre tilfælde, af syntetiske fibre
6304.93.10
Moskitonet
15
E
10  %
6304.93.20
Bordduge
15
E
10  %
6304.93.90
Andre varer
15
E
15  %
6304.99
I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
6304.99.10
Moskitonet
15
E
10  %
6304.99.20
Bordduge
15
E
10  %
6304.99.90
Andre varer
15
E
15  %
63.05
SÆKKE OG POSER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL EMBALLAGE:
6305.10.00
Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
15
E
15  %
6305.20.00
Af bomuld
15
E
15  %
6305.32.00
Fleksible beholdere til bulkvarer
15
E
15  %
6305.33.00
Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
15
E
15  %
6305.39.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
6305.90.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
15  %
63.06
PRESENNINGER OG MARKISER; TELTE; SEJL TIL BÅDE, SEJLBRÆTTER ELLER SEJLVOGNE; CAMPINGUDSTYR:
6306.12.00
Af syntetiske fibre
15
E
15  %
6306.19.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
15  %
6306.22.00
Af syntetiske fibre
15
E
15  %
6306.29.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
15  %
6306.30.00
Sejl
15
E
15  %
6306.40.00
Luftmadrasser
15
E
15  %
6306.91.00
Af bomuld
15
E
15  %
6306.99.00
Af andre tekstilmaterialer
15
E
15  %
63.07
ANDRE KONFEKTIONEREDE VARER (HERUNDER SNITMØNSTRE):
6307.10
Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude:
6307.10.10
Af fiberdug
15
E
Fri
6307.10.90
I andre tilfælde
15
E
Fri
6307.20.00
Redningsveste og redningsbælter
0
A
15  %
6307.90
Andre varer:
6307.90.10
Flag og lignende varer
15
E
15  %
6307.90.21
Presenninger til motorkøretøjer
15
E
10  %
6307.90.22
Lærredsposer til vasketøj
15
E
15  %
6307.90.23
Betræk til bilsæder
15
E
15  %
6307.90.24
Tasker til ketschere og golfkøller, betræk til paraplyer og parasoller
15
E
15  %
6307.90.29
Andre varer
15
E
15  %
6307.90.30
Snørebånd til støvler og sko, snore til korsetter og lign., med dupper
15
E
15  %
6307.90.40
Puder og nålepuder
15
E
10  %
6307.90.50
Kaffefilter af tekstilstof
15
E
15  %
6307.90.91
Andre vare af fiberdug
15
E
15  %
6307.90.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
6307.90.99A
Kun sikkerhedsseler
0
A
15  %
6307.90.99B
Kun masker til engangsbrug
0
A
15  %
6307.90.99C
Kun reflekterende sikkerhedsanordninger
0
A
15  %
6308.00.00
SÆT BESTÅENDE AF VÆVET STOF SAMT GARN, OGSÅ MED TILBEHØR, TIL FREMSTILLING AF TÆPPER, TAPISSERIER, BRODEREDE DUGE OG SERVIETTER ELLER LIGNENDE TEKSTILVARER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG:
15
C
15  %
6309.00.00
BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG ANDRE BRUGTE TEKSTILVARER
15
C
10  %
6309.00.00A
Kun fodtøj
15
E
10  %
63.10
BRUGTE OG NYE KLUDE; AFFALD OG OPSLIDTE VARER AF SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK, AF TEKSTILMATERIALER:
6310.10.00
Sorteret
10
C
5  %
6310.90.00
I andre tilfælde
10
E
5  %
64.01
VANDTÆT FODTØJ MED YDERSÅL OG OVERDEL AF GUMMI ELLER PLAST, HVOR OVERDELEN HVERKEN ER FASTGJORT TIL SÅLEN ELLER SAMMENSAT VED SYNING, NITNING, SØMNING, SKRUNING, STIFTNING OG LIGN.:
6401.10
Fodtøj med indbygget beskyttelsesstålkappe af metal:
6401.10.10
Som dækker anklen
15
E
10  %
6401.10.90
Andre varer
15
E
15  %
6401.92.00
Som dækker anklen, men ikke knæet
15
H
15  %
6401.99
I andre tilfælde:
6401.99.10
Overtræk til sko
15
E
15  %
6401.99.20
Sportsfodtøj
15
E
5  %
6401.99.90
Andre varer
15
E
15  %
64.02
ANDET FODTØJ MED YDERSÅL OG OVERDEL AF GUMMI ELLER PLAST:
6402.12.00
Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
15
A
5  %
6402.19.00
Andre varer
15
E
5  %
6402.20
Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke:
6402.20.10
Sandaler med ydersål af skumgummi eller cellemateriale og overdel af remme, der går over vristen og omkring storetåen
15
E
15  %
6402.20.20
Andre varer, med ydersål af cellemateriale
15
E
5  %
6402.20.90
Andre varer
15
E
15  %
6402.91
Som dækker anklen:
6402.91.10
Sportsfodtøj og dansesko
15
E
5  %
6402.91.20
Fodtøj til indendørs brug
15
E
15  %
6402.91.91
Fodtøj til spædbørn
15
E
15  %
6402.91.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6402.91.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6402.91.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6402.91.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6402.91.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6402.91.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6402.99
I andre tilfælde:
6402.99.10
Sportsfodtøj og dansesko
15
E
5  %
6402.99.21
Med ydersål af skumgummi eller cellemateriale og overdel af remme, der går over vristen og omkring storetåen
15
E
15  %
6402.99.22
Andre varer, med ydersål af cellemateriale
15
E
5  %
6402.99.29
Andre varer
15
E
15  %
6402.99.31
Med ydersål af skumgummi eller cellemateriale og overdel af remme, der går over vristen og omkring storetåen
15
E
15  %
6402.99.32
Andre varer, med ydersål af cellemateriale
15
E
5  %
6402.99.33
Andre varer, af en cif-værdi på ikke over B/10.00 pr. dusin
15
E
15  %
6402.99.34
Andre varer, af en cif-værdi på over B/10.00 pr. dusin
15
E
10  %
6402.99.91
Fodtøj til spædbørn
15
E
15  %
6402.99.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6402.99.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6402.99.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6402.99.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6402.99.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6402.99.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
64.03
FODTØJ MED YDERSÅL AF GUMMI, PLAST, LÆDER ELLER KUNSTLÆDER OG OVERDEL AF LÆDER:
6403.12.00
Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
15
A
5  %
6403.19.00
Andre varer
15
E
5  %
6403.20.00
Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
15
H
15  %
6403.40
Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal
6403.40.10
Af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6403.40.20
Af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6403.51
Som dækker anklen:
6403.51.10
Dansesko
15
H
5  %
6403.51.20
Fodtøj til indendørs brug
15
H
15  %
6403.51.91
Fodtøj til spædbørn
15
H
15  %
6403.51.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
H
15  %
6403.51.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
H
15  %
6403.51.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
H
15  %
6403.51.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
H
5  %
6403.51.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
H
15  %
6403.51.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
H
5  %
6403.59
I andre tilfælde:
6403.59.10
Dansesko
15
H
5  %
6403.59.20
Fodtøj til indendørs brug
15
H
15  %
6403.59.91
Fodtøj til spædbørn
15
H
15  %
6403.59.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
H
15  %
6403.59.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
H
15  %
6403.59.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
H
15  %
6403.59.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
H
5  %
6403.59.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
H
15  %
6403.59.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
H
5  %
6403.91
Som dækker anklen:
6403.91.10
Sportsfodtøj og dansesko
15
E
5  %
6403.91.20
Fodtøj til indendørs brug
15
E
15  %
6403.91.91
Fodtøj til spædbørn
15
E
15  %
6403.91.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6403.91.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6403.91.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6403.91.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6403.91.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6403.91.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6403.91.98
Fodtøj med en hovedsål af træ, uden bindsål eller indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15  %
6403.99
I andre tilfælde:
6403.99.10
Sportsfodtøj og dansesko
15
H
5  %
6403.99.20
Fodtøj til indendørs brug
15
H
15  %
6403.99.91
Fodtøj til spædbørn
15
H
15  %
6403.99.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
H
15  %
6403.99.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
H
15  %
6403.99.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
H
15  %
6403.99.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
H
5  %
6403.99.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
H
15  %
6403.99.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
H
5  %
6403.99.98
Fodtøj med en hovedsål af træ, uden bindsål eller indbygget beskyttelseståkappe af metal
15
E
15  %
64.04
FODTØJ MED YDERSÅL AF GUMMI, PLAST, LÆDER ELLER KUNSTLÆDER OG OVERDEL AF TEKSTILMATERIALER:
6404.11
Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko og gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
6404.11.10
Sportsfodtøj
15
E
5  %
6404.11.20
Sportsfodtøj
15
E
5  %
6404.19
Andre varer:
6404.19.10
Dansesko
15
E
5  %
6404.19.21
Med ydersål af skumgummi eller cellemateriale og overdel af remme, der går over vristen og omkring storetåen
15
E
15  %
6404.19.22
Andre varer, med ydersål af cellemateriale
15
E
5  %
6404.19.29
Andre varer
15
E
15  %
6404.19.31
Med ydersål af skumgummi eller cellemateriale og overdel af remme, der går over vristen og omkring storetåen
15
E
15  %
6404.19.32
Andre varer, med ydersål af cellemateriale
15
E
5  %
6404.19.33
Andre varer, af en cif-værdi på ikke over B/10.00 pr. dusin
15
E
15  %
6404.19.34
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/10.00 pr. par
15
E
10  %
6404.19.91
Fodtøj til spædbørn
20
E
15  %
6404.19.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
20
E
15  %
6404.19.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
20
E
15  %
6404.19.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
20
E
15  %
6404.19.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
20
E
5  %
6404.19.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
20
E
15  %
6404.19.97
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
20
E
5  %
6404.20
Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
6404.20.10
Sportsfodtøj og dansesko
15
H
5  %
6404.20.20
Fodtøj til indendørs brug
15
H
15  %
6404.20.91
Fodtøj til spædbørn
15
E
15  %
6404.20.91A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
15  %
6404.20.92
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på ikke over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6404.20.92A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
15  %
6404.20.93
Fodtøj til drenge og piger, af en cif-værdi på over B/20.00 pr. par
15
E
15  %
6404.20.93A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
15  %
6404.20.94
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6404.20.94A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
15  %
6404.20.95
Fodtøj til kvinder, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6404.20.95A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
5  %
6404.20.96
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på ikke over B/30.00 pr. par
15
E
15  %
6404.20.96A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
15  %
6404.20.97
Fodtøj til mænd, af en cif-værdi på over B/30.00 pr. par
15
E
5  %
6404.20.97A
Kun fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
15
H
5  %
64.05
ANDET FODTØJ:
6405.10
Med overdel af læder eller kunstlæder:
6405.10.10
Med ydersål af træ eller kork
15
H
15  %
6405.10.20
Med ydersål af andre materialer (reb, pap, vævet stof og filt)
15
H
15  %
6405.20
Med overdel af tekstilmaterialer:
6405.20.10
Med ydersål af træ eller kork
15
E
15  %
6405.20.20
Med ydersål af andre materialer (reb, pap, vævet stof og filt)
15
E
15  %
6405.90
I andre tilfælde:
6405.90.10
Med ydersål af træ eller kork
15
H
15  %
6405.90.20
Med ydersål af andre materialer (reb, pap, vævet stof og filt)
15
H
15  %
64.06
DELE TIL FODTØJ (HERUNDER FODTØJSOVERDELE, OGSÅ FASTGJORT TIL BINDSÅL ELLER ANDEN UNDERDEL, BORTSET FRA YDERSÅL); INDLÆGSSÅLER, HÆLEPUDER OG LIGNENDE VARER; GAMACHER, SKINNEBENSBESKYTTERE OG LIGNENDE VARER SAMT DELE DERTIL:
6406.10.00
Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger
10
E
Fri
6406.20.00
Ydersåle og hæle, af gummi eller plast
10
E
Fri
6406.91.00
Af træ
—
A
Fri
6406.99.00
Af andre materialer
10
E
Fri
6501.00.00
HATTESTUMPER AF FILT, HVERKEN FORMPRESSEDE ELLER MED UDFORMEDE SKYGGER; PLANE OG CYLINDRISKE HATTEEMNER, AF FILT.
15
C
15  %
6502.00.00
HATTESTUMPER, FLETTEDE ELLER FREMSTILLET AF BÅND ELLER STRIMLER, UANSET MATERIALETS ART, HVERKEN FORMPRESSEDE, MED UDFORMEDE SKYGGER, FOREDE ELLER GARNEREDE.
15
C
15  %
65.04
HATTE OG ANDEN HOVEDBEKLÆDNING, FLETTEDE ELLER FREMSTILLET AF BÅND ELLER STRIMLER, UANSET MATERIALETS ART, OGSÅ FOREDE ELLER GARNEREDE.
6504.00.10
Stråhatte og imiterede stråhatte
15
E
15  %
6504.00.20
Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge, med reklame
15
E
15  %
6504.00.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
65.05
HATTE OG ANDEN HOVEDBEKLÆDNING, AF TRIKOTAGE ELLER KONFEKTIONERET AF BLONDER, KNIPLINGER, FILT ELLER ANDET TEKSTILSTOF (MEN IKKE AF BÅND ELLER STRIMLER), OGSÅ FOREDE ELLER GARNEREDE; HÅRNET, UANSET MATERIALETS ART, OGSÅ FOREDE ELLER GARNEREDE.
6505.10.00
Hårnet
15
E
15  %
6505.90
Andre varer:
6505.90.11
Af filt
15
E
15  %
6505.90.12
Af andre tekstilmaterialer, til mænd
15
E
15  %
6505.90.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
6505.90.21
Uden reklame, til uniformer
15
E
15  %
6505.90.22
Med reklame
15
E
15  %
6505.90.23
Med symboler eller broderier, omfattet af internationale ophavsbestemmelser
15
E
10  %
6505.90.29
I andre tilfælde
15
E
15  %
6505.90.90
Andre varer
15
E
15  %
65.06
ANDEN HOVEDBEKLÆDNING, OGSÅ FORET ELLER GARNERET.
6506.10.00
Sikkerhedshovedbeklædning
15
E
10  %
6506.91.10
Hatte
15
E
15  %
6506.91.20
Badehætter
15
E
10  %
6506.91.30
Kasketter, undtagen badehætter, huer og uniformskasketter, med reklame
15
E
15  %
6506.91
Af gummi eller plast:
6506.91.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6506.99
Af andre materialer:
6506.99.10
Hatte
15
E
15  %
6506.99.20
Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge, med reklame
15
E
15  %
6506.99.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6507.00.00
SVEDEREMME, FOR, OVERTRÆK, FORME, STEL, SKYGGER OG HAGEREMME, TIL HOVEDBEKLÆDNING.
15
E
15  %
66.01
PARAPLYER OG PARASOLLER (HERUNDER STOKKEPARAPLYER, HAVEPARASOLLER OG LIGN.).
6601.10.00
Haveparasoller og lign.
15
E
10  %
6601.91
Med sammenskydelig stok eller skaft:
6601.91.10
Parasoller til brug ved strand, veranda og svømmebassin
15
E
15  %
6601.91.20
Andre parasoller
15
E
15  %
6601.91.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
6601.99
I andre tilfælde:
6601.99.10
Parasoller til brug ved strand, veranda og svømmebassin
15
E
15  %
6601.99.20
Andre parasoller
15
E
15  %
6601.99.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
66.02
SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE OG LIGN.
6602.00.10
Piske, ridepiske og lign.. af ethvert materiale
15
E
15  %
6602.00.20
Spadserestokke, siddestokke, og lign..
15
E
15  %
66.03
DELE, BESÆTNING OG TILBEHØR TIL VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6601  OG 6602 .
6603.20.00
Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
5
E
Fri
6603.90
Andre varer:
6603.90.10
Til paraplyer og parasoller
15
E
Fri
6603.90.90
Andre varer
15
E
15  %
6701.00.00
SKIND OG ANDRE DELE AF FUGLE MED PÅSIDDENDE FJER ELLER DUN, FJER, DELE AF FJER, DUN OG VARER AF DISSE MATERIALER (BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 0505 , OG FORARBEJDEDE FJERPOSER OG FJERSKAFTER).
15
E
15  %
67.02
KUNSTIGE BLOMSTER, BLADE OG FRUGTER SAMT DELE DERAF; VARER AF KUNSTIGE BLOMSTER, BLADE ELLER FRUGTER.
6702.10.00
Af plast
15
E
10  %
6702.90.00
Af andre materialer
15
E
10  %
6703.00.00
MENNESKEHÅR, DER ER SORTERET MED RODENDERNE I SAMME RETNING, BLEGET ELLER BEARBEJDET PÅ ANDEN MÅDE; ULD OG ANDRE DYREHÅR ELLER ANDRE TEKSTILMATERIALER, BEARBEJDET TIL FREMSTILLING AF PARYKKER OG LIGN.
15
C
15  %
6703.00.00A
Kun kemofibre der anvendes til dukkehår
5
A
15  %
67.04
PARYKKER, KUNSTIGT SKÆG, ØJENBRYN OG ØJENVIPPER, FLETNINGER OG LIGN., AF MENNESKE- ELLER DYREHÅR ELLER AF TEKSTILMATERIALER; VARER AF MENNESKEHÅR, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
6704.11.00
Komplette parykker
15
C
15  %
6704.19.00
Andre varer
15
C
15  %
6704.20.00
Af menneskehår
15
C
15  %
6704.90.00
Af andre materialer
15
C
15  %
6801.00.00
BROSTEN, KANTSTEN OG FORTOVSSTEN AF NATURLIGE STENARTER (UNDTAGEN SKIFER).
15
E
10  %
6802.10
Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet:
6802.10.10
Granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
15
E
15  %
6802.10.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.21.11
Fliser og lign., terninger, tagsten og mursten
15
E
10  %
6802.21.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
6802.21.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
6802.23
Granit:
6802.23.11
Fliser og lign., terninger, tagsten og mursten
15
E
10  %
6802.23.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.23.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.29
Andre stenarter:
6802.29.11
Fliser og lign., terninger, tagsten og mursten
15
E
10  %
6802.29.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.29.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.91
Marmor, travertin og alabast
6802.91.11
Religiøse statuetter
15
E
15  %
6802.91.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
6802.91.21
Vaske, vaskekummer og badekar
15
E
10  %
6802.91.22
Sæbeskåle, håndklædestænger, toiletpapirholdere og lignende sanitetsartikler
15
E
10  %
6802.91.29
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.91.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.92
Anden kalksten:
6802.92.11
Religiøse statuetter
15
E
15  %
6802.92.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
6802.92.21
Vaske, vaskekummer og badekar
15
E
10  %
6802.92.22
Sæbeskåle, håndklædestænger, toiletpapirholdere og lignende sanitetsartikler
15
E
10  %
6802.92.29
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.92.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.93
Granit:
6802.93.11
Religiøse statuetter
15
E
15  %
6802.93.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
6802.93.21
Vaske, vaskekummer og badekar
15
E
10  %
6802.93.22
Sæbeskåle, håndklædestænger, toiletpapirholdere og lignende sanitetsartikler
15
E
10  %
6802.93.29
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.93.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.99
Andre stenarter:
6802.99.11
Religiøse statuetter
15
E
15  %
6802.99.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
6802.99.21
Vaske, vaskekummer og badekar
15
E
10  %
6802.99.22
Sæbeskåle, håndklædestænger, toiletpapirholdere og lignende sanitetsartikler
15
E
10  %
6802.99.29
I andre tilfælde
15
E
15  %
6802.99.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
68.03
BEARBEJDET SKIFER OG VARER AF SKIFER (HERUNDER VARER AF AGGLOMERERET SKIFER).
6803.00.10
Fliser og lign. og andet bygningsudstyr
15
E
10  %
6803.00.20
Vaske, vaskekummer og badekar
15
E
10  %
6803.00.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
68.04
MØLLESTEN, SLIBESTEN OG LIGNENDE VARER, UDEN STATIV, TIL FORMALING, DEFIBRERING, SLIBNING, POLERING, AFRETNING ELLER SKÆRING, HVÆSSESTEN OG POLERSTEN TIL BRUG I HÅNDEN, SAMT DELE DERAF, AF NATURLIGE STENARTER, AGGLOMEREDE NATURLIGE ELLER KUNSTIGE SLIBEMIDLER ELLER AF KERAMISK MATERIALE, OGSÅ MED DELE AF ANDRE MATERIALER.
6804.10.00
Møllesten til formaling eller defibrering
0
A
3  %
6804.21.00
Af agglomerede naturlige eller syntetiske diamanter
0
A
3  %
6804.22.00
Af andre agglomerede slibemidler eller af keramiske materialer
0
A
3  %
6804.23.00
Af naturlige stenarter
0
A
3  %
6804.30.00
Hvæssesten og polersten til brug i hånden
0
A
3  %
68.05
SLIBEMIDLER, NATURLIGE ELLER KUNSTIGE, SOM PULVER ELLER KORN, PÅ UNDERLAG AF TEKSTILSTOF, PAPIR, PAP ELLER ANDRE MATERIALER, OGSÅ TILSKÅRET, SYET ELLER SAMLET PÅ ANDEN MÅDE.
6805.10.00
På underlag kun af vævet tekstilstof
10
E
Fri
6805.20.00
På underlag kun af papir eller pap
10
E
Fri
6805.30.00
På underlag af andre materialer
5
C
Fri
68.06
SLAGGEULD, STENULD OG LIGNENDE MINERALSK ULD; EKSPANDERET VERMICULIT, EKSPANDERET LER, SKUMSLAGGER OG LIGNENDE EKSPANDEREDE MINERALSKE STOFFER; BLANDINGER OG VARER AF VARMEISOLERENDE, LYDISOLERENDE ELLER LYDABSORBERENDE MINERALSKE STOFFER (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6811 , 6812  OG KAPITEL 69).
6806.10.00
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
0
A
Fri
6806.20.00
Ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer (herunder indbyrdes blandinger af disse varer)
0
A
Fri
6806.90.00
Andre varer
0
A
10  %
68.07
VARER AF ASFALT ELLER AF LIGNENDE MATERIALER (FX AF KUNSTIG ASFALTBITUMEN ELLER STENKULSTJÆREBEG).
6807.10
I ruller:
6807.10.10
På underlag af glasfiber
5
C
10  %
6807.10.90
I andre tilfælde
5
C
10  %
6807.90
I andre tilfælde:
6807.90.10
På underlag af glasfiber
5
C
2,50  %
6807.90.90
I andre tilfælde
5
C
5  %
68.08
TAVLER, PLADER, FLISER, BLOKKE OG LIGNENDE VARER, AF VEGETABILSKE FIBRE, AF HALM ELLER AF FLIS, SPÅNER, SAVSMULD ELLER ANDET AFFALD AF TRÆ, AGGLOMERERET MED CEMENT, GIPS ELLER ANDRE MINERALSKE BINDEMIDLER.
6808.00.10
Tavler, plader, fliser og lign.
15
E
10  %
6808.00.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
68.09
VARER AF GIPS ELLER AF BLANDINGER PÅ BASIS AF GIPS.
6809.11.00
Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
5
E
10  %
6809.19.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
6809.90
Andre varer:
6809.90.10
Statuetter og andre dekorationsgenstande
15
E
10  %
6809.90.20
Bygningsudstyr
15
E
10  %
6809.90.90
I andre tilfælde
15
E
5  %
68.10
VARER AF CEMENT, BETON ELLER KUNSTSTEN, OGSÅ FORSTÆRKEDE.
6810.11.00
Blokke og mursten til bygningsbrug
15
E
10  %
6810.19.00
Andre varer
15
E
10  %
6810.91
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
6810.91.10
Rør
15
E
10  %
6810.91.90
Andre varer
15
E
10  %
6810.99
Andre varer:
6810.99.10
Statuetter og andre dekorationsgenstande
15
E
15  %
6810.99.90
Andre varer
15
E
15  %
68.11
VARER AF ASBESTCEMENT, CELLULOSECEMENT OG LIGN.
6811.40
Med indhold af asbest:
6811.40.10
Bølgeplader, andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
15
E
10  %
6811.40.20
Rør og rørfittings
15
E
15  %
6811.40.91
Andre varer til bygge- eller konstruktionsarbejder
15
E
10  %
6811.40.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
6811.81.00
Bølgeplader
15
E
10  %
6811.82.00
Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
15
E
10  %
6811.83
Rør og rørfittings:
6811.83.10
Med et sprængningstryk på mindst 100 pund pr. kvadrattomme
15
E
15  %
6811.83.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
6811.89
Andre varer:
6811.89.11
Blokke og mursten
15
E
10  %
6811.89.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
6811.89.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
68.12
BEARBEJDEDE ASBESTFIBRE; BLANDINGER PÅ BASIS AF ASBEST ELLER ASBEST OG MAGNESIUMKARBONAT; VARER AF SÅDANNE BLANDINGER ELLER AF ASBEST (FX GARN, VÆVET STOF, BEKLÆDNINGSGENSTANDE, HOVEDBEKLÆDNING, FODTØJ, PAKNINGER), OGSÅ FORSTÆRKEDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 6811  ELLER 6813 .
6812.80.00
Af crocidolit
15
E
15  %
6812.80.00A
Kun papir, pap og filt
0
A
15  %
6812.80.00B
Kun sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
0
A
15  %
6812.80.00C
Kun bearbejdede fibre af crocidolit; blandinger på basis af crocidolit eller crocidolit og magnesiumkarbonat
0
A
15  %
6812.80.00D
Kun garn og tråd
0
A
15  %
6812.80.00E
Kun snore og reb, også flettet
0
A
15  %
6812.91
Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning:
6812.91.10
Beklædningsgenstande- og tilbehør
15
E
15  %
6812.91.20
Handsker
15
E
10  %
6812.91.30
Hatte og hovedbeklædning
15
E
15  %
6812.91.40
Gamacher
15
E
15  %
6812.91.90
Andre varer
15
E
15  %
6812.92.00
Papir, pap og filt
0
A
15  %
6812.93.00
Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
0
A
Fri
6812.99
Andre varer:
6812.99.10
Rør, profiler, stænger og fliser
15
E
10  %
6812.99.20
Gardiner, lagner og madrasser
15
E
15  %
6812.99.30
Ydersåler og hæle
15
E
10  %
6812.99.40
Pakninger, underlagskiver og lign. samt membraner
15
E
Fri
6812.99.91
Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest og magnesiumkarbonat;
0
A
Fri
6812.99.92
Garn og tråd
0
A
Fri
6812.99.93
Snore og reb, også flettet
0
A
Fri
6812.99.94
Stoffer, også af trikotage
5
E
Fri
6812.99.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
68.13
FRIKTIONSMATERIALE OG VARER DERAF (F. EKS. PLADER, RULLER, BÅND, SEGMENTER, SKIVER, RINGE, PUDER), IKKE MONTEREDE, TIL BREMSER, KOBLINGER O. LIGN., FREMSTILLET PÅ BASIS AF ASBEST, ANDRE MINERALSKE STOFFER ELLER CELLULOSE, OGSÅ I FORBINDELSE MED TEKSTIL ELLER ANDRE MATERIALER.
6813.20.00
Med indhold af asbest
0
A
Fri
6813.81.00
Bremsebelægninger
0
A
Fri
6813.89.00
Andre varer
0
A
Fri
68.14
BEARBEJDET GLIMMER OG VARER AF GLIMMER, HERUNDER AGGLOMERERET ELLER REKONSTITUERET GLIMMER, OGSÅ PÅ UNDERLAG AF PAPIR, PAP ELLER ANDRE MATERIALER.
6814.10.00
Plader og bånd af agglomeret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
5
E
Fri
6814.90.00
Andre varer
15
E
15  %
68.15
VARER AF STEN ELLER ANDRE MINERALSKE STOFFER (HERUNDER KULFIBRE, VARER AF KULFIBRE SAMT VARER AF TØRV), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
6815.10.00
Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug
0
A
15  %
6815.20.00
Varer af tørv
0
A
15  %
6815.91.00
Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
0
A
15  %
6815.99.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
6901.00.00
STEN, BLOKKE, FLISER OG ANDRE KERAMISKE VARER AF FOSSILT KISELMEL (FX KISELGUR, TRIPPELSE OG DIATOMEJORD) ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER.
0
A
10  %
69.02
ILDFASTE STEN, BLOKKE, FLISER OG LIGNENDE ILDFAST KERAMISK KONSTRUKTIONSMATERIALE, BORTSET FRA VARER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER.
6902.10.00
Indeholdende over 50 vægtprocent Mg, Ca eller Cr (enkeltvis eller samlet), udtrykt som MgO, CaO eller Cr
2
O
3
0
A
3  %
6902.20.00
Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
), silica (SiO
2
) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
0
A
3  %
6902.90.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
69.03
ANDRE ILDFASTE KERAMISKE VARER (FX RETORTER, DIGLER, MUFLER, DYSER, PROPPER, RØR OG STÆNGER), BORTSET FRA VARER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER.
6903.10
Indeholdende over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
6903.10.10
Dyser til skibe og både
0
A
5  %
6903.10.90
Andre varer
0
A
15  %
6903.20
Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
) eller af en blanding eller forbindelse af aluminiumoxid og silica (SiO
2
)
6903.20.10
Dyser til skibe og både
0
A
5  %
6903.20.90
Andre varer
0
A
15  %
6903.90
I andre tilfælde:
6903.90.10
Dyser til skibe og både
0
A
5  %
6903.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
69.04
KERAMISKE MURSTEN, STEN TIL GULVUNDERLAG, DÆKSTEN OG LIGNENDE VARER.
6904.10
Mursten:
6904.10.10
Af lertøj
15
E
10  %
6904.10.90
Andre varer
15
E
10  %
6904.90
Andre varer:
6904.90.10
Af lertøj
15
E
10  %
6904.90.90
Andre varer
15
E
10  %
69.05
TAGSTEN, SKORSTENSPIBER, RØGHÆTTER, SKORSTENSFORINGER, ARKITEKTONISKE ORNAMENTER OG ANDRE KERAMISKE PRODUKTER TIL BYGNINGSBRUG.
6905.10.00
Tagsten
15
E
10  %
6905.90
Andre varer:
6905.90.10
Af lertøj, også glaseret, emaljeret eller ferniseret
15
E
15  %
6905.90.91
Af porcelæn eller fajance
15
E
15  %
6905.90.99
I andre tilfælde
15
E
15  %
69.06
KERAMISKE RØR, TAGRENDER OG RØRFITTINGS:
6906.00.10
Af lertøj
15
E
10  %
6906.00.90
Andre varer
15
E
10  %
69.07
UGLASEREDE STEN OG FLISER TIL BROLÆGNING, GULVBELÆGNING ELLER BEKLÆDNING AF VÆGGE, KAMINER O. LIGN., AF KERAMISK MATERIALE; UGLASEREDE KERAMISKE TERNINGER OG LIGNENDE VARER TIL MOSAIKARBEJDER, OGSÅ PÅ UNDERLAG.
6907.10
Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
6907.10.10
Af lertøj
15
E
10  %
6907.10.20
Af stentøj
15
E
10  %
6907.10.90
Andre varer
15
E
10  %
6907.90
Andre varer:
6907.90.10
Af lertøj
15
E
10  %
6907.90.20
Af stentøj
15
E
10  %
6907.90.90
Andre varer
15
E
10  %
69.08
GLASEREDE STEN OG FLISER TIL BROLÆGNING, GULVBELÆGNING ELLER BEKLÆDNING AF VÆGGE, KAMINER O. LIGN., AF KERAMISK MATERIALE; GLASEREDE KERAMISKE TERNINGER OG LIGNENDE VARER TIL MOSAIKARBEJDER, OGSÅ PÅ UNDERLAG.
6908.10
Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
6908.10.10
Af lertøj
15
E
10  %
6908.10.90
Andre varer
15
E
10  %
6908.90
Andre varer:
6908.90.11
Af lertøj
15
E
10  %
6908.90.19
Andre varer
15
E
10  %
6908.90.21
Af stentøj
15
E
10  %
6908.90.29
I andre tilfælde
15
E
10  %
6908.90.91
Af lertøj
15
E
10  %
6908.90.99
Andet keramisk materiale
15
E
10  %
69.09
KERAMISKE VARER TIL LABORATORIEBRUG ELLER TIL KEMISK ELLER ANDEN TEKNISK BRUG; TRUG, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE, AF DEN ART DER ANVENDES I LANDBRUGET, AF KERAMISK MATERIALE; KRUKKER, DUNKE OG LIGNENDE BEHOLDERE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL TRANSPORT AF VARER ELLER SOM EMBALLAGE, AF KERAMISK MATERIALE.
6909.11.00
Af porcelæn
0
A
3  %
6909.12.00
Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
0
A
3  %
6909.19.10
Af lertøj
0
A
15  %
6909.19.90
I andre tilfælde
0
A
3  %
6909.90
Andre varer:
6909.90.10
Af lertøj
15
E
15  %
6909.90.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
69.10
KØKKENVASKE, VASKEKUMMER, VASKEKUMMESØJLER, BADEKAR, BIDETER, KLOSETSKÅLE, SKYLLECISTERNER, URINALER OG LIGNENDE SANITETSARTIKLER, AF KERAMISK MATERIALE.
6910.10
Af porcelæn:
6910.10.11
Klosetskåle, også med cisterner, med en højde på 10 tommer, til børn
15
G
10  %
6910.10.12
Klosetskåle, også med cisterner, med en højde på 18 tommer, til handicappede
15
G
10  %
6910.10.13
Bideter
15
G
10  %
6910.10.14
Urinaler med en højde på ikke over 14 tommer
15
G
10  %
6910.10.15
Urinaler med en højde på over 14 tommer
15
G
10  %
6910.10.16
Klosetskåle, med cisterner, formstøbt i et stykke
15
G
10  %
6910.10.17
Vaskekummesøjler
15
G
10  %
6910.10.19
Andre varer
15
G
10  %
6910.10.20
Vaske (vaskekummer) og badekar
15
G
10  %
6910.10.30
Sæder til klosetskåle
15
G
10  %
6910.10.90
I andre tilfælde
15
G
10  %
6910.90
Af andet keramisk materiale:
6910.90.11
Klosetskåle, også med cisterner, med en højde på 10 tommer, til børn
15
E
10  %
6910.90.12
Klosetskåle, også med cisterner, med en højde på 18 tommer, til handicappede
15
E
10  %
6910.90.13
Bideter
15
E
10  %
6910.90.14
Urinaler med en højde på ikke over 14 tommer
15
E
10  %
6910.90.15
Urinaler med en højde på over 14 tommer
15
E
10  %
6910.90.16
Klosetskåle, med cisterner, formstøbt i et stykke
15
E
10  %
6910.90.17
Vaskekummesøjler
15
E
10  %
6910.90.19
Andre varer
15
E
10  %
6910.90.20
Vaske (vaskekummer) og badekar
15
E
10  %
6910.90.30
Sæder til klosetskåle
15
E
10  %
6910.90.90
Andre varer
15
E
10  %
69.11
BORDSERVICE, KØKKENARTIKLER OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER SAMT TOILETARTIKLER, AF PORCELÆN.
6911.10.00
Bordservice og køkkenartikler
15
E
10  %
6911.90
Andre varer:
6911.90.10
Tilbehør til sanitetsartikler
15
E
10  %
6911.90.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
69.12
BORDSERVICE, KØKKENARTIKLER OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER SAMT TOILETARTIKLER, UNDTAGEN AF PORCELÆN.
6912.00.11
Af lertøj
15
E
10  %
6912.00.19
Andre varer
15
E
10  %
6912.00.20
Tilbehør til sanitetsartikler til fastgørelse på vægge eller til indbygning
15
E
10  %
6912.00.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
69.13
STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE, AF KERAMISK MATERIALE.
6913.10.00
Af porcelæn
15
E
10  %
6913.90
Af andet keramisk materiale:
6913.90.10
Af fajance
15
E
10  %
6913.90.91
Af lertøj
15
E
15  %
6913.90.99
I andre tilfælde
15
E
10  %
69.14
ANDRE VARER AF KERAMISK MATERIALE.
6914.10
Af porcelæn:
6914.10.10
Ovne og andre apparater til opvarmning
15
E
15  %
6914.10.90
Andre varer
15
E
15  %
6914.90
I andre tilfælde:
6914.90.10
Af lertøj
15
E
15  %
6914.90.90
Af andet keramisk materiale
15
E
15  %
7001.00.00
GLASSKÅR OG ANDET GLASAFFALD; GLASMASSE.
0
A
10  %
70.02
GLAS I FORM AF KUGLER (UNDTAGEN MIKROKUGLER HENHØRENDE UNDER POS. 7018 ), STÆNGER ELLER RØR, UBEARBEJDET.
7002.10.00
Kugler
0
A
Fri
7002.20.00
Stænger
0
A
10  %
7002.31.00
Af kvartsglas
0
A
10  %
7002.32.00
Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 x 10
–6
 pr. Kelvin mellem 0
o
 C og 300
o
 C
0
A
10  %
7002.39.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
70.03
PLANGLAS OG GLASPROFILER, STØBT ELLER VALSET, OGSÅ MED ET ABSORBERENDE, REFLEKTERENDE ELLER IKKE-REFLEKTERENDE LAG, MEN IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET.
7003.12.11
Med lameller
0
A
10  %
7003.12.12
Andre varer, matterede eller gennemskinnelige
0
A
10  %
7003.12.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
7003.12.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
7003.19
I andre tilfælde:
7003.19.10
Med lameller
0
A
10  %
7003.19.20
Andre folier, plader, i rektangulær (også kvadratisk) form
0
A
Fri
7003.19.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
7003.20.00
Planglas, armeret
0
A
10  %
7003.30.00
Glasprofiler
0
A
10  %
70.04
PLANGLAS, TRUKKET ELLER BLÆST, OGSÅ MED ET ABSORBERENDE, REFLEKTERENDE ELLER IKKE-REFLEKTERENDE LAG, MEN IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET.
7004.20
Planglas, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag:
7004.20.11
Med lameller
0
A
Fri
7004.20.19
Andre varer
0
A
Fri
7004.20.90
Andet glas
0
A
10  %
7004.90
Andet planglas:
7004.90.11
Med lameller
0
A
Fri
7004.90.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
7004.90.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
70.05
FLOATGLAS OG ANDET PLANGLAS, DER ER SLEBET ELLER POLERET, OGSÅ MED ET ABSORBERENDE, REFLEKTERENDE ELLER IKKE-REFLEKTERENDE LAG, MEN IKKE YDERLIGERE BEARBEJDET.
7005.10
Ikke armeret glas, med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag:
7005.10.11
Med lameller
0
A
10  %
7005.10.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
7005.10.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
7005.21
Farvet i massen, matteret, overfanget eller kun slebet:
7005.21.11
Med lameller
0
A
10  %
7005.21.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
7005.21.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
7005.29
I andre tilfælde:
7005.29.11
Med lameller
0
A
10  %
7005.29.19
I andre tilfælde
0
A
Fri
7005.29.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
7005.30.00
Armeret glas
0
A
10  %
70.06
GLAS SOM NÆVNT I POS. 7003 , 7004  ELLER 7005 , BØJET, FACET- ELLER KANTSLEBET, GRAVERET, BORET, EMALJERET ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDET, MEN IKKE INDRAMMET ELLER I FORBINDELSE MED ANDRE MATERIALER.
7006.00.11
Med lameller
5
E
10  %
7006.00.19
I andre tilfælde
5
E
10  %
7006.00.90
Andre varer
5
E
10  %
70.07
SIKKERHEDSGLAS, BESTÅENDE AF HÆRDET ELLER LAMINERET GLAS.
7007.11.00
Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
5
E
10  %
7007.19.00
I andre tilfælde
10
G
Fri
7007.21.00
Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
5
E
10  %
7007.29.00
I andre tilfælde
5
E
10  %
7008.00.10
Gennemskinneligt
15
G
15  %
7008.00.90
I andre tilfælde
15
G
15  %
7009.10.00
Bakspejle til køretøjer
0
A
10  %
7009.91
Ikke indrammede
7009.91.10
Plader og folier, ikke bearbejdede eller i forbindelse med andre materialer:
15
E
15  %
7009.91.90
Andre varer
15
E
15  %
7009.92
Indrammede:
7009.92.10
Transportable spejle, til toiletbrug, til brug ved bordet eller håndholdte
15
E
15  %
7009.92.20
Buede spejle (konkave eller konvekse)
15
E
15  %
7009.92.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
70.10
BALLONER, FLASKER, FLAKONER, KRUKKER, TABLETGLAS, AMPULLER OG ANDRE BEHOLDERE AF GLAS TIL TRANSPORT AF VARER ELLER SOM EMBALLAGE; PROPPER, LÅG OG ANDRE LUKKEANORDNINGER, AF GLAS.
7010.10.00
Ampuller
0
A
Fri
7010.20.00
Propper, låg og andre lukkeanordninger
0
A
10  %
7010.90
Andre varer:
7010.90.11
Tilskåret, poleret eller matteret, beklædt eller overtrukket med andre materialer
5
G
15  %
7010.90.11A
Kun under 4 l
15
H
15  %
7010.90.12
Andre varer, af den type der fremstilles i landet (med et rumindhold på over 30 cm
3
 og af vægt over 50 g)
5
G
15  %
7010.90.12A
Kun under 4 l
15
H
15  %
7010.90.19
I andre tilfælde
—
A
Fri
7010.90.21
Tilskåret, poleret eller matteret, beklædt eller overtrukket med andre materialer
10
H
15  %
7010.90.21A
Kun rørformede beholdere, af ravgul farve, med en åbning på 32 mm og derunder, af den art der anvendes til lægemidler
15
H
15  %
7010.90.22
Andre varer, af den type der fremstilles i landet (med et rumindhold på over 30 cm
3
 og af vægt over 50 g)
10
H
15  %
7010.90.22A
Kun rørformede beholdere, af ravgul farve, med en åbning på 32 mm og derunder, af den art der anvendes til lægemidler
15
H
15  %
7010.90.23
Glaslyseholdere
10
H
Fri
7010.90.29
I andre tilfælde
—
A
Fri
7010.90.31
Tilskåret, poleret eller matteret, beklædt eller overtrukket med andre materialer
10
H
15  %
7010.90.31A
Kun af anden form end rørformet, med et rumindhold på ikke over 180 ml, med en åbning på ikke over 15 mm
15
G
15  %
7010.90.31B
Kun rørformede beholdere, af ravgul farve, med en åbning på 32 mm og derunder, af den art der anvendes til lægemidler
15
E
15  %
7010.90.32
Andre varer, af den type der fremstilles i landet (med et rumindhold på over 30 cm
3
 og af vægt over 50 g)
10
H
15  %
7010.90.32A
Kun af anden form end rørformet, med et rumindhold på ikke over 180 ml, med en åbning på ikke over 15 mm
15
G
15  %
7010.90.32B
Kun rørformede beholdere, af ravgul farve, med en åbning på 32 mm og derunder, af den art der anvendes til lægemidler
15
E
15  %
7010.90.33
Til parfume og "eau de cologne"
—
A
Fri
7010.90.39
I andre tilfælde
—
A
Fri
7010.90.91
Tilskåret, poleret eller matteret, beklædt eller overtrukket med andre materialer
15
G
15  %
7010.90.91A
Kun med en åbning på 22 mm eller derover
15
H
15  %
7010.90.91B
Kun flasker af borsilikatglas
0
A
15  %
7010.90.92
Andre varer, af den type der fremstilles i landet (med et rumindhold på over 30 cm
3
 og af vægt over 50 g)
15
G
15  %
7010.90.92A
Kun med en åbning på 22 mm eller derover
15
H
15  %
7010.90.92B
Kun flasker af borsilikatglas
0
A
15  %
7010.90.93
Glasbeholdere med farver, med et rumindhold på 55 til 60 cm
3
, til farvning af sko
—
A
Fri
7010.90.99
I andre tilfælde
—
A
Fri
70.11
ÅBNE GLASKOLBER OG GLASRØR, UDEN MONTERING, SAMT DELE DERTIL, AF GLAS, TIL GLØDELAMPER, KATODESTRÅLERØR ELLER LIGNENDE.
7011.10.00
Til glødelamper
0
A
10  %
7011.20.00
Til katodestrålerør
0
A
10  %
7011.90.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
70.13
BORDSERVICE, KØKKEN-, TOILET- OG KONTORARTIKLER, DEKORATIONSGENSTANDE TIL INDENDØRS BRUG OG LIGNENDE VARER, AF GLAS, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 7010  ELLER 7018 .
7013.10
Af glaskeramisk materiale:
7013.10.11
Sutteflasker til spædbørn
15
E
10  %
7013.10.19
Andre varer
15
E
15  %
7013.10.21
Tilbehør til badeværelser til fastgørelse eller indbygning
15
E
10  %
7013.10.29
I andre tilfælde
15
E
15  %
7013.10.30
Kontorartikler
15
E
15  %
7013.10.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
7013.22.00
Af blykrystal
15
E
10  %
7013.28.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
7013.33.00
Af blykrystal
15
E
10  %
7013.37.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
7013.41
Af blykrystal:
7013.41.10
Sutteflasker til spædbørn
15
E
10  %
7013.41.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7013.42.10
Sutteflasker til spædbørn
15
E
10  %
7013.42.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7013.49
I andre tilfælde:
7013.49.11
Med et rumindhold på over 30 cm
3
 og af vægt over 50 g
15
E
10  %
7013.49.19
I andre tilfælde
15
E
10  %
7013.49.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
7013.91.00
Af blykrystal
15
E
10  %
7013.99
I andre tilfælde:
7013.99.11
Tilbehør til badeværelser til fastgørelse eller indbygning
15
E
10  %
7013.99.19
I andre tilfælde
15
E
15  %
7013.99.20
Kontorartikler
15
E
15  %
7013.99.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7014.00.00
REFLEKSGLAS OG OPTISKE ARTIKLER AF GLAS (BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 7015 ), IKKE OPTISK BEARBEJDET.
0
A
Fri
70.15
URGLAS OG LIGNENDE GLAS SAMT KORRIGERENDE OG IKKE KORRIGERENDE BRILLEGLAS, HVÆLVEDE, BØJEDE ELLER LIGNENDE, IKKE OPTISK BEARBEJDET; HULE GLASKUGLER OG SEGMENTER DERAF, TIL FREMSTILLING AF DE NÆVNTE VARER.
7015.10.00
Korrigerende brilleglas
0
A
10  %
7015.90.00
Andre varer
0
A
15  %
70.16
BROSTEN, BLOKKE, MURSTEN, FLISER, TAGSTEN OG ANDRE VARER AF PRESSET ELLER STØBT GLAS, OGSÅ ARMERET, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BYGNINGS- ELLER KONSTRUKTIONSBRUG; GLASTERNINGER OG ANDRE SMÅ GLASSTYKKER, OGSÅ PÅ UNDERLAG, TIL MOSAIKKER ELLER LIGNENDE DEKORATIVE FORMÅL, BLYINDFATTEDE RUDER OG LIGNENDE VARER, PORØST GLAS (SKUMGLAS) I BLOKKE, FLISER, PLADER, SKALLER ELLER LIGNENDE FORMER.
7016.10.00
Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
10
C
15  %
7016.90.00
Andre varer
10
C
10  %
70.17
LABORATORIEARTIKLER, HYGIEJNISKE ARTIKLER OG FARMACEUTISKE ARTIKLER, AF GLAS, OGSÅ GRADEREDE ELLER JUSTEREDE.
7017.10.00
Af kvartsglas
0
A
3  %
7017.20.00
Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 x 10-
6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
0
A
3  %
7017.90.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
70.18
GLASPERLER, IMITATIONER AF NATURPERLER, IMITATIONER AF ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN OG LIGNENDE SMÅGENSTANDE AF GLAS SAMT VARER DERAF, UNDTAGEN BIJOUTERIVARER; GLASØJNE, UNDTAGEN PROTESER; STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE FORARBEJDET VED ANVENDELSE AF GLASBLÆSELAMPE, UNDTAGEN BIJOUTERIVARER; MIKROKUGLER AF GLAS MED DIAMETER PÅ 1 MM OG DERUNDER.
7018.10.00
Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
15
E
15  %
7018.20.00
Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
0
A
Fri
7018.90.00
Andre varer
15
E
15  %
70.19
GLASFIBRE (HERUNDER GLASULD) OG VARER DERAF (FX GARN OG VÆVET STOF).
7019.11.00
Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
0
A
15  %
7019.12.00
Rovings
0
A
15  %
7019.19.00
Andre varer
0
A
15  %
7019.31.00
Måtter
0
A
10  %
7019.32.00
Glasulddug (vlies)
0
A
10  %
7019.39
Andre varer:
7019.39.10
Paneler, plader eller folie, af glasfiber, tilskåret, beklædt på en side med plast, beregnet til nedsænkede lofter
0
A
15  %
7019.39.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7019.40.00
Vævede stoffer af rovings
0
A
Fri
7019.51.00
Af bredde 30 cm og derunder
0
A
Fri
7019.52.00
Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m
2
, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder
0
A
Fri
7019.59.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7019.90.00
Andre varer
0
A
10  %
70.20
ANDRE VARER AF GLAS.
7020.00.10
Glaskolber til termoflasker og lign. med et rumindhold på over 30 cm
3
 og af vægt på mere end 50 g
0
A
15  %
7020.00.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
71.01
NATURPERLER OG KULTURPERLER, OGSÅ BEARBEJDEDE ELLER SORTEREDE, MEN IKKE TRUKKET PÅ SNOR, MONTEREDE ELLER INDFATTEDE; NATURPERLER OG KULTURPERLER, TRUKKET PÅ SNOR AF HENSYN TIL FORSENDELSEN.
7101.10
Naturperler
7101.10.10
Ubearbejdede
10
E
10  %
7101.10.20
Bearbejdede
10
E
15  %
7101.21.00
Ubearbejdede
10
E
10  %
7101.22.00
Bearbejdede
10
E
15  %
71.02
DIAMANTER, OGSÅ BEARBEJDEDE, MEN IKKE MONTEREDE ELLER INDFATTEDE.
7102.10.00
Usorterede
5
E
10  %
7102.21.00
Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
0
A
10  %
7102.29.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7102.31.00
Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
5
E
10  %
7102.39.00
I andre tilfælde
5
E
10  %
71.03
ÆDELSTEN (UNDTAGEN DIAMANTER) OG HALVÆDELSTEN, OGSÅ BEARBEJDEDE ELLER SORTEREDE, MEN IKKE TRUKKET PÅ SNOR, MONTEREDE ELLER INDFATTEDE; USORTEREDE ÆDELSTEN (UNDTAGEN DIAMANTER) OG HALVÆDELSTEN, TRUKKET PÅ SNOR AF HENSYN TIL FORSENDELSEN.
7103.10.00
Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
5
E
10  %
7103.91.00
Rubiner, safirer og smaragder
5
E
10  %
7103.99.00
Andre varer
5
E
10  %
71.04
SYNTETISKE ELLER REKONSTRUEREDE ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, OGSÅ BEARBEJDEDE ELLER SORTEREDE, MEN IKKE TRUKKET PÅ SNOR, MONTEREDE ELLER INDFATTEDE; USORTEREDE SYNTETISKE ELLER REKONSTRUEREDE ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, TRUKKET PÅ SNOR AF HENSYN TIL FORSENDELSEN.
7104.10.00
Piezo-elektrisk kvarts
10
E
10  %
7104.20.00
Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
10
E
10  %
7104.90.00
I andre tilfælde
10
E
10  %
71.05
STØV OG PULVER AF NATURLIGE ELLER SYNTETISKE ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN.
7105.10.00
Af diamanter
5
E
10  %
7105.90.00
I andre tilfælde
5
E
10  %
71.06
SØLV (HERUNDER FORGYLDT OG PLATINERET SØLV), UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA ELLER SOM PULVER.
7106.10.00
Pulver
10
E
Fri
7106.91.00
Ubearbejdet
10
C
Fri
7106.92.00
Halvfabrikata
—
A
Fri
7107.00.00
SØLVDUBLÉ PÅ UÆDLE METALLER, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA:
10
E
Fri
71.08
GULD (HERUNDER PLATINERET GULD), UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA ELLER SOM PULVER.
7108.11.00
Pulver
5
E
Fri
7108.12.00
I andre former, ubearbejdet
5
E
Fri
7108.13.00
I andre former, halvfabrikata:
5
E
Fri
7108.20.00
Monetært
5
E
Fri
7109.00.00
GULDDUBLÉ PÅ UÆDLE METALLER ELLER PÅ SØLV, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA.
10
E
Fri
71.10
PLATIN, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA ELLER SOM PULVER.
7110.11.00
Ubearbejdet eller som pulver
0
A
Fri
7110.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7110.21.00
Ubearbejdet eller som pulver
0
A
Fri
7110.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7110.31.00
Ubearbejdet eller som pulver
0
A
Fri
7110.39.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7110.41.00
Ubearbejdet eller som pulver
0
A
Fri
7110.49.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7111.00.00
PLATINDUBLÉ PÅ UÆDLE METALLER, SØLV ELLER GULD, UBEARBEJDET ELLER I FORM AF HALVFABRIKATA.
10
E
Fri
71.12
AFFALD OG SKROT AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ; ANDET AFFALD OG SKROT MED INDHOLD AF ÆDLE METALLER ELLER ÆDELMETALFORBINDELSER, AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL GENINDVINDING AF ÆDLE METALLER.
7112.30.00
Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
0
A
Fri
7112.91.00
Af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
0
A
Fri
7112.92.00
Af platin eller platindublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
0
A
Fri
7112.99.00
Andre varer
0
A
Fri
71.13
JUVELERARBEJDER SAMT DELE DERAF, AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ.
7113.11.00
Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
15
E
10  %
7113.19.00
Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
15
C
10  %
7113.20.00
Af ædelmetaldublé på uædle metaller
15
E
10  %
71.14
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé:
7114.11.00
Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
15
E
10  %
7114.19.00
Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
15
E
10  %
7114.20.00
Af ædelmetaldublé på uædle metaller
15
E
10  %
71.15
ANDRE VARER AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ.
7115.10.00
Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
0
A
10  %
7115.90.00
Andre varer
15
E
10  %
71.16
VARER AF NATURPERLER ELLER KULTURPERLER, ÆDEL- ELLER HALVÆDELSTEN (NATURLIGE, SYNTETISKE ELLER REKONSTRUEREDE).
7116.10.00
Af naturperler eller kulturperler
15
E
10  %
7116.20.00
Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
15
E
10  %
71.17
BIJOUTERIVARER:
7117.11.00
Manchetknapper og kraveknapper
15
E
15  %
7117.19.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
7117.90
I andre tilfælde:
7117.90.10
Manchetknapper og lign. af ethvert materiale, undtagen uædle metaller
15
E
15  %
7117.90.20
Andre varer, af mindst to forskellige materialer, uden de enkelte beslag
15
E
10  %
7117.90.31
Af elfenben
15
E
15  %
7117.90.32
Af skildpaddeskal
15
E
15  %
7117.90.39
I andre tilfælde
15
E
15  %
7117.90.41
Af plast
15
E
10  %
7117.90.42
Af træ
15
E
15  %
7117.90.43
Af monument- eller bygningssten, undtagen ædelsten eller halvædelsten
15
E
15  %
7117.90.44
Af porcelæn
15
E
10  %
7117.90.45
Af andre keramiske materialer
15
E
15  %
7117.90.46
Af glas
15
E
15  %
7117.90.47
Af vegetabilske udskæringsmaterialer, undtagen træ; af andre ikke specificerede mineralske udskæringsmaterialer
15
E
10  %
7117.90.49
I andre tilfælde
15
E
10  %
71.18
MØNTER.
7118.10.00
Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
5
E
Fri
7118.90.00
Andre varer
5
C
Fri
72.01
RÅJERN OG SPEJLJERN, I BLOKKE, KLUMPER ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER.
7201.10.00
Ulegeret råjern med indhold af fosfor på 0,5 vægtprocent og derunder
0
A
Fri
7201.20.00
Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
0
A
Fri
7201.50.00
Legeret råjern; spejljern
0
A
Fri
72.02
FERROLEGERINGER.
7202.11.00
Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
0
A
15  %
7202.19.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7202.21.00
Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
0
A
15  %
7202.29.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7202.30.00
Ferrosiliciummangan
0
A
15  %
7202.41.00
Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
0
A
15  %
7202.49.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7202.50.00
Ferrosiliciumkrom
0
A
15  %
7202.60.00
Ferronikkel
0
A
15  %
7202.70.00
Ferromolybdæn
0
A
15  %
7202.80.00
Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
0
A
15  %
7202.91.00
Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
0
A
15  %
7202.92.00
Ferrovanadium
0
A
15  %
7202.93.00
Ferroniobium
0
A
15  %
7202.99.00
Andre varer
0
A
15  %
72.03
JERN- OG STÅLPRODUKTER FREMSTILLET VED DIREKTE REDUKTION AF JERNMALM ELLER ANDRE PORØSE JERN- OG STÅLPRODUKTER, I KLUMPER, PILLER (PELLETS) ELLER LIGNENDE FORMER; JERN AF RENHED MINDST 99,94 VÆGTPROCENT, I KLUMPER, PILLER (PELLETS) ELLER LIGNENDE FORMER.
7203.10.00
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
0
A
15  %
7203.90.00
Andre varer
0
A
15  %
72.04
AFFALD OG SKROT AF JERN OG STÅL; INGOTS AF OMSMELTET JERN- OG STÅLAFFALD.
7204.10.00
Affald og skrot, af støbejern
0
A
Fri
7204.21.00
Af rustfrit stål
0
A
Fri
7204.29.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7204.30.00
Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
0
A
Fri
7204.41.00
Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
0
A
Fri
7204.49.00
Andre varer
0
A
10  %
7204.50.00
Ingots af jern- og stålaffald
0
A
10  %
72.05
GRANULATER OG PULVER, AF RÅJERN, SPEJLJERN ELLER ANDET JERN OG STÅL.
7205.10.00
Granulater
0
A
Fri
7205.21.00
Af legeret stål
0
A
15  %
7205.29.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
72.06
JERN OG ULEGERET STÅL, I INGOTS ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER, UNDTAGEN JERN HENHØRENDE UNDER POS. 7203 .
7206.10.00
Ingots
0
A
10  %
7206.90.00
Andre varer
0
A
10  %
72.07
HALVFABRIKATA, AF JERN OG ULEGERET STÅL.
7207.11.00
Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
0
A
Fri
7207.12.00
I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
0
A
Fri
7207.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7207.20.00
Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
0
A
Fri
72.08
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER, VARMVALSEDE, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE.
7208.10.00
I oprullet stand, kun varmtvalset, med reliefmønster
0
A
Fri
7208.25.00
Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
Fri
7208.26.00
Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,75 mm
0
A
10  %
7208.27.00
Af tykkelse under 3 mm
0
A
Fri
7208.36.00
Af tykkelse over 10 mm
0
A
Fri
7208.37.00
Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
Fri
7208.38.00
Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,75 mm
0
A
10  %
7208.39.00
Af tykkelse under 3 mm
0
A
Fri
7208.40.00
Ikke oprullet, kun varmtvalset, med reliefmønster
10
E
Fri
7208.51.00
Af tykkelse over 10 mm
10
G
Fri
7208.52.00
Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
5
G
Fri
7208.53.00
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4,75 mm
10
G
Fri
7208.54.00
Af tykkelse under 3 mm
—
A
Fri
7208.90.00
I andre tilfælde
10
G
15  %
72.09
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER, VARMVALSEDE, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE.
7209.15.00
Af tykkelse 3 mm og derover
10
G
Fri
7209.16.00
Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
10
G
Fri
7209.17.00
Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
10
H
Fri
7209.18.00
Af tykkelse under 0,5 mm:
10
G
Fri
7209.25.00
Af tykkelse 3 mm og derover
10
G
Fri
7209.26.00
Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
10
G
Fri
7209.27.00
Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
10
H
Fri
7209.28.00
Af tykkelse under 0,5 mm:
10
G
Fri
7209.90.00
I andre tilfælde
10
G
Fri
72.10
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM, PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE.
7210.11.00
Af tykkelse 0,5 mm og derover
0
A
Fri
7210.12.00
Af tykkelse under 0,5 mm:
0
A
Fri
7210.20.00
Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
0
A
Fri
7210.30
Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
7210.30.10
Bølgede
0
A
10  %
7210.30.20
Overtrukket med fosfateret materiale
0
A
Fri
7210.30.91
I sorteringer af 20 til 30, inklusive
0
A
Fri
7210.30.99
Andre varer
0
A
10  %
7210.41.00
Bølgede
5
G
10  %
7210.41.00A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
10  %
7210.49
I andre tilfælde:
7210.49.10
Overtrukket med fosfateret materiale
—
A
Fri
7210.49.20
Andre varer, i sorteringer af 20 til 30, inklusive
—
A
Fri
7210.49.90
Andre varer
—
A
Fri
7210.50.00
Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
0
A
Fri
7210.61
Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer:
7210.61.10
Bølgede
0
A
10  %
7210.61.10A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
10  %
7210.61.20
I sorteringer af 20 til 30, inklusive
0
A
10  %
7210.61.20A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
10  %
7210.61.90
Andre varer
0
A
10  %
7210.61.90A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
H
10  %
7210.69
I andre tilfælde:
7210.69.10
Bølgede
0
A
10  %
7210.69.10A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
G
10  %
7210.69.20
I sorteringer af 20 til 30, inklusive
0
A
10  %
7210.69.20A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
G
10  %
7210.69.90
Andre varer
0
A
10  %
7210.69.90A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 2 mm
15
G
10  %
7210.70
Malet, lakeret eller overtrukket med plast:
7210.70.10
Bølgede
0
A
10  %
7210.70.10A
Kun emaljeret, af tykkelse 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
H
10  %
7210.70.10B
Kun lakeret med epoxy-fenol harpikser, glat
15
G
10  %
7210.70.90
Andre varer
—
A
Fri
7210.90
I andre tilfælde:
7210.90.11
Overtrukket med asfalt, også belagt med et tyndt lag aluminium
0
A
10  %
7210.90.19
I andre tilfælde
0
A
10  %
7210.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.11
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM, IKKE PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE.
7211.13.00
Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150mm og af tykkelse 4mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
5
G
Fri
7211.14.00
I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover
—
A
Fri
7211.19.00
I andre tilfælde
—
A
Fri
7211.23.00
Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtptocent:
5
G
Fri
7211.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7211.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.12
FLADVALSEDE PRODUKTER, AF JERN OG ULEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM, PLETTEREDE, BELAGTE ELLER OVERTRUKNE.
7212.10
Belagt eller overtrukket med tin:
7212.10.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7212.10.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7212.10.90
Andre varer
0
A
Fri
7212.20
Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink:
7212.20.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7212.20.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7212.20.30
Bølgede
0
A
10  %
7212.20.91
I sorteringer af 20 til 30, inklusive
0
A
10  %
7212.20.99
I andre tilfælde
0
A
10  %
7212.30
Belagt eller overtrukket med zink på anden måde:
7212.30.10
Bånd og lign.
—
A
Fri
7212.30.20
Fladvalsede produkter
—
A
Fri
7212.30.30
Andre varer, bølgede
0
A
10  %
7212.30.30A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
G
10  %
7212.30.91
I sorteringer af 20 til 30, inklusive
0
A
10  %
7212.30.99
I andre tilfælde
0
A
10  %
7212.30.99A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
G
10  %
7212.40
Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7212.40.10
Bånd og lign.
—
A
Fri
7212.40.20
Fladvalsede produkter
—
A
Fri
7212.40.30
Andre varer, bølgede
0
A
10  %
7212.40.30A
Kun af tykkelse på 0,16 mm og derover, men ikke over 1,55 mm
15
G
10  %
7212.40.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
7212.50
Belagt eller overtrukket på anden måde:
7212.50.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7212.50.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7212.50.31
Overtrukket med asfalt, også belagt med et tyndt lag aluminium
0
A
15  %
7212.50.39
I andre tilfælde
0
A
10  %
7212.50.41
I sorteringer af 20 til 30, inklusive
0
A
10  %
7212.50.49
I andre tilfælde
0
A
Fri
7212.50.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7212.60
Pletteret:
7212.60.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7212.60.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7212.60.30
Andre varer, bølgede
0
A
10  %
7212.60.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.13
ANDRE STÆNGER AF JERN OG ULEGERET STÅL.
7213.10.00
Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
15
H
Fri
7213.20.00
I andre tilfælde, af automatstål
0
A
Fri
7213.91
Med cirkelformet tværsnit af diameter under 14 mm:
7213.91.10
Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
10
G
10  %
7213.91.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7213.99
I andre tilfælde:
7213.99.10
Med et indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent eller derover
10
G
10  %
7213.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.14
ANDRE STÆNGER AF JERN OG ULEGERET STÅL, KUN SMEDEDE, VARMTVALSEDE, VARMTTRUKNE ELLER VARMTSTRENGPRESSEDE, HERUNDER VARER, DER ER SNOET EFTER VALSNINGEN.
7214.10
Smedet:
7214.10.10
Fladvalsede produkter
10
E
Fri
7214.10.90
I andre tilfælde
10
E
Fri
7214.20
Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen, eller snoet efter valsningen:
7214.20.10
Armeringsstænger
15
H
Fri
7214.20.90
I andre tilfælde
15
H
10  %
7214.30
I andre tilfælde, af automatstål:
7214.30.10
Fladvalsede produkter
5
E
Fri
7214.30.20
I andre tilfælde, med cirkulært eller kvadratisk tværsnit
5
E
10  %
7214.30.90
I andre tilfælde
5
E
10  %
7214.91.00
Med rektangulært tværsnit
—
A
Fri
7214.99
I andre tilfælde:
7214.99.11
I andre tilfælde, med cirkulært eller kvadratisk tværsnit
5
G
Fri
7214.99.19
I andre tilfælde
5
G
10  %
7214.99.21
I andre tilfælde, med cirkulært eller kvadratisk tværsnit
5
G
10  %
7214.99.29
I andre tilfælde
5
G
10  %
7214.99.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
72.15
ANDRE STÆNGER AF JERN OG ULEGERET STÅL.
7215.10
Af automatstål, kun koldbehandlede:
7215.10.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7215.10.20
Andre stænger, kun koldtbehandlede, belagt med tin, galvaniseret eller belagt med bly
0
A
10  %
7215.10.30
Andre varer, med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7215.10.40
Andre varer, med kvadratisk tværsnit
0
A
Fri
7215.10.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
7215.50
Andet, kun koldtbehandlede:
7215.50.11
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7215.50.12
Andre stænger, belagt med tin, galvaniseret eller belagt med bly
0
A
10  %
7215.50.13
Andre varer, med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7215.50.14
Andre varer, med kvadratisk tværsnit
0
A
Fri
7215.50.19
I andre tilfælde
0
A
10  %
7215.50.21
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7215.50.22
Andre stænger, belagt med tin, galvaniseret eller belagt med bly
0
A
10  %
7215.50.23
Andre varer, med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7215.50.24
Andre varer, med kvadratisk tværsnit
0
A
Fri
7215.50.29
I andre tilfælde
0
A
10  %
7215.50.31
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7215.50.32
Andre stænger, belagt med tin, galvaniseret eller belagt med bly
0
A
10  %
7215.50.33
Andre varer, med cirkulært tværsnit, justerede
0
A
Fri
7215.50.34
Andre varer, med cirkulært tværsnit, ikke justerede
0
A
10  %
7215.50.35
Andre varer, med kvadratisk tværsnit
0
A
10  %
7215.50.39
I andre tilfælde
0
A
15  %
7215.90
I andre tilfælde:
7215.90.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7215.90.20
Andre stænger, belagt med tin, galvaniseret eller belagt med bly
0
A
10  %
7215.90.31
Justeret
0
A
Fri
7215.90.39
I andre tilfælde
0
A
10  %
7215.90.40
Andre varer, med kvadratisk tværsnit
0
A
10  %
7215.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.16
PROFILER AF JERN OG ULEGERET STÅL.
7216.10.00
U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
—
A
Fri
7216.21.00
L-profiler
—
A
Fri
7216.22.00
T-profiler
—
A
Fri
7216.31.00
U-profiler
—
A
Fri
7216.32.00
I-profiler
5
C
Fri
7216.33.00
H-profiler
5
C
Fri
7216.40
L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
7216.40.10
L-profiler
5
E
Fri
7216.40.20
T-profiler
5
E
Fri
7216.50
Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7216.50.10
L-profiler
10
C
Fri
7216.50.20
Tagplader med riller
10
C
10  %
7216.50.90
I andre tilfælde
10
C
Fri
7216.61
Fremstillet af fladvalsede produkter
7216.61.10
L-profiler
15
G
Fri
7216.61.20
Tagplader med riller
15
G
10  %
7216.61.90
Andre varer
15
G
Fri
7216.69
I andre tilfælde:
7216.69.10
L-profiler
15
G
Fri
7216.69.90
I andre tilfælde
15
G
Fri
7216.91
Koldtbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
7216.91.11
L-profiler
15
G
15  %
7216.91.19
I andre tilfælde
15
G
10  %
7216.99
I andre tilfælde:
7216.99.10
L-profiler
5
G
10  %
7216.99.20
Tagplader med riller
5
G
10  %
7216.99.90
I andre tilfælde
5
G
Fri
72.17
TRÅD AF JERN OG ULEGERET STÅL.
7217.10.00
Ikke belagt eller overtrukket, også poleret
—
A
Fri
7217.20.00
Belagt eller overtrukket med zink
—
A
Fri
7217.30.00
Belagt eller overtrukket med andre uædle metaller
—
A
Fri
7217.90.00
I andre tilfælde
5
E
Fri
72.18
RUSTFRIT STÅL I INGOTS ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER; HALVFABRIKATA AF RUSTFRIT STÅL.
7218.10.00
Ingots eller andre ubearbejdede former
0
A
Fri
7218.91.00
Med rektangulært tværsnit
0
A
Fri
7218.99.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.19
FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER.
7219.11.00
Af tykkelse over 10 mm
0
A
Fri
7219.12.00
Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
Fri
7219.13.00
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4,75 mm
0
A
Fri
7219.14.00
Af tykkelse under 3 mm
0
A
Fri
7219.21.00
Af tykkelse over 10 mm
0
A
Fri
7219.22.00
Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
Fri
7219.23.00
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4,75 mm
0
A
Fri
7219.24.00
Af tykkelse under 3 mm
0
A
Fri
7219.31.00
Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
Fri
7219.32.00
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4,75 mm
0
A
Fri
7219.33.00
Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
0
A
Fri
7219.34.00
Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
0
A
Fri
7219.35.00
Af tykkelse under 0,5 mm
0
A
15  %
7219.90.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
72.20
FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM.
7220.11
Af tykkelse 4,75 mm og derover
7220.11.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7220.11.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7220.11.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7220.12
Af tykkelse under 4,75 mm:
7220.12.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7220.12.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7220.12.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7220.20
Kun koldtvalsede:
7220.20.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7220.20.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7220.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7220.90
I andre tilfælde:
7220.90.10
Bånd
0
A
Fri
7220.90.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7220.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
7221.00.00
STÆNGER AF RUSTFRIT STÅL.
0
A
Fri
72.22
STÆNGER; PROFILER AF RUSTFRIT STÅL.
7222.11.00
Med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7222.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7222.20
Stænger, kun koldbehandlede:
7222.20.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7222.20.21
Justeret
0
A
Fri
7222.20.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
7222.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7222.30
Andre stænger:
7222.30.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7222.30.21
Justeret
0
A
Fri
7222.30.29
I andre tilfælde
0
A
Fri
7222.30.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7222.40.00
Profiler
0
A
Fri
7223.00.00
TRÅD AF RUSTFRIT STÅL.
0
A
Fri
72.24
ANDET LEGERET STÅL I INGOTS ELLER ANDRE UBEARBEJDEDE FORMER; HALVFABRIKATA AF ANDET LEGERET STÅL.
7224.10.00
Ingots eller andre ubearbejdede former
0
A
Fri
7224.90.00
Andre varer
0
A
Fri
72.25
FLADVALSEDE PRODUKTER AF ANDET LEGERET STÅL, AF BREDDE 600 MM OG DEROVER.
7225.11.00
Korn-orienteret
0
A
Fri
7225.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7225.30.00
I andre tilfælde, kun varmtvalsede, i oprullet stand
0
A
Fri
7225.40.00
I andre tilfælde, kun varmtvalsede, ikke oprullet
0
A
Fri
7225.50.00
I andre tilfælde, kun koldtvalsede
0
A
Fri
7225.91.00
Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
Fri
7225.92.00
Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
0
A
Fri
7225.99.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.26
FLADVALSEDE PRODUKTER AF ANDET LEGERET STÅL, AF BREDDE UNDER 600 MM.
7226.11.00
Korn-orienteret
0
A
Fri
7226.19.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7226.20
Af hurtigstål:
7226.20.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7226.20.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7226.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7226.91
Kun varmtvalsede:
7226.91.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7226.91.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7226.91.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7226.92
Kun koldtvalsede:
7226.92.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7226.92.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7226.92.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7226.99
I andre tilfælde:
7226.99.10
Bånd og lign.
0
A
Fri
7226.99.20
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7226.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.27
STÆNGER AF ANDET LEGERET STÅL.
7227.10.00
Af hurtigstål
0
A
Fri
7227.20.00
Af siliciummanganstål
0
A
Fri
7227.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
72.28
STÆNGER AF ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL.
7228.10
Stænger af hurtigstål
7228.10.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7228.10.20
Med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7228.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7228.20
Stænger af siliciummanganstål:
7228.20.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7228.20.20
Med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7228.20.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7228.30
Andre stænger, kun varmtvalsede, varmttrukne eller strengpressede:
7228.30.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7228.30.20
Med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7228.30.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7228.40
Andre stænger, kun smedede:
7228.40.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7228.40.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7228.50
Andre stænger, kun koldbehandlede:
7228.50.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7228.50.20
Med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7228.50.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7228.60
Andre stænger:
7228.60.10
Fladvalsede produkter
0
A
Fri
7228.60.20
Med cirkulært tværsnit
0
A
Fri
7228.60.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
7228.70.00
Profiler
0
A
Fri
7228.80.00
Hule borestænger
0
A
Fri
72.29
TRÅD AF ANDET LEGERET STÅL.
7229.20.00
Af siliciummanganstål
0
A
Fri
7229.90.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
73.01
SPUNSVÆGJERN AF JERN OG STÅL, OGSÅ MED BOREDE ELLER LOKKEDE HULLER ELLER SAMMENSATTE; SVEJSEDE PROFILER, AF JERN OG STÅL.
7301.10.00
Spunsvægjern
0
A
3  %
7301.20
Profiler:
7301.20.11
L- eller V-profiler:
10
E
15  %
7301.20.19
I andre tilfælde
10
E
10  %
7301.20.91
L- eller V-profiler:
10
E
10  %
7301.20.99
I andre tilfælde
10
E
10  %
73.02
FØLGENDE MATERIEL AF JERN OG STÅL, TIL JERNBANER OG SPORVEJE: SKINNER, KONTRASKINNER OG TANDHJULSSKINNER, TUNGER, KRYDSNINGER, TRÆKSTÆNGER OG ANDET MATERIEL TIL SPORSKIFTER, SVELLER, SKINNELASKER, SKINNESTOLE, KILER TIL SKINNESTOLE, UNDERLAGSPLADER, KLEMPLADER, LANGPLADER, SPORSTÆNGER OG ANDET SPECIELT MATERIEL TIL SAMLING ELLER BEFÆSTELSE AF SKINNER.
7302.10.00
Skinner
0
A
15  %
7302.30.00
Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
0
A
15  %
7302.40.00
Skinnelasker og underlagsplader
0
A
15  %
7302.90
Andre varer:
7302.90.10
Sveller
0
A
15  %
73.03
RØR OG HULE PROFILER, AF STØBEJERN.
7302.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
7303.00.10
Rør og hule profiler, af ikke-deformerbart støbejern
5
E
10  %
7303.00.90
Andre varer
5
E
10  %
73.04
RØR OG HULE PROFILER, SØMLØSE, AF JERN (BORTSET FRA STØBEJERN) OG STÅL.
7304.11.00
Af rustfrit stål
0
A
10  %
7304.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7304.22.00
Borerør af rustfrit stål
0
A
10  %
7304.23.00
Andre borerør
0
A
10  %
7304.24.00
Andre varer, af rustfrit stål
0
A
10  %
7304.29.00
Andre varer
0
A
10  %
7304.31.00
Koldttrukket eller koldtvalset
0
A
Fri
7304.39.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7304.41.00
Koldttrukket eller koldtvalset
0
A
Fri
7304.49.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7304.51.00
Koldttrukket eller koldtvalset
0
A
Fri
7304.59.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
7304.90.00
Andre varer
0
A
Fri
73.05
Andre rør (fx svejsede eller nittede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af stål:
7305.11.00
Svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
0
A
Fri
7305.12.00
Med anden svejsning på langs
0
A
10  %
7305.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7305.20.00
Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
0
A
10  %
7305.31
Svejset på langs:
7305.31.10
Hydroelektriske rørsystemer af stål, også armeret
15
E
15  %
7305.31.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7305.39
I andre tilfælde:
7305.39.10
Hydroelektriske rørsystemer af stål, også armeret
15
E
15  %
7305.39.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7305.90
Andre varer:
7305.90.10
Hydroelektriske rørsystemer af stål, også armeret
15
E
15  %
7305.90.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
73.06
ANDRE RØR OG HULE PROFILER (FX SVEJSEDE, NITTEDE ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE LUKKEDE ELLER KUN MED SAMMENSLUTTEDE KANTER), AF JERN OG STÅL.
7306.11.00
Svejsede, af rustfrit stål
0
A
10  %
7306.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7306.21.00
Svejsede, af rustfrit stål
0
A
10  %
7306.29.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
7306.30
Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål:
7306.30.11
Med en ydre diameter på 7/8 tomme
10
G
Fri
7306.30.19
I andre tilfælde
10
G
10  %
7306.30.90
I andre tilfælde
—
A
Fri
7306.40.00
Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
0
A
Fri
7306.50.00
Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
0
A
Fri
7306.61.00
Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske)
10
H
Fri
7306.69.00
I andre tilfælde
10
G
Fri
7306.90.00
Andre varer
0
A
Fri
73.07
RØRFITTINGS AF JERN OG STÅL (FX SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER).
7307.11.00
Af ikke-deformerbart støbejern
5
E
10  %
7307.19.00
I andre tilfælde
5
C
Fri
7307.21.00
Flanger
5
E
Fri
7307.22.00
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
5
E
Fri
7307.23.00
Fittings til stuksvejsning
5
E
Fri
7307.29.00
Andre varer
5
E
Fri
7307.91.00
Flanger
5
E
Fri
7307.92.00
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
10
E
Fri
7307.93.00
Fittings til stuksvejsning
5
E
Fri
7307.99.00
Andre varer
5
C
Fri
73.08
KONSTRUKTIONER (UNDTAGEN PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 9406 ) OG DELE TIL KONSTRUKTIONER (FX BROER OG BROSEKTIONER, SLUSEPORTE, TÅRNE, GITTERMASTER, TAGE OG TAGKONSTRUKTIONER, DØRE, VINDUER OG RAMMER DERTIL SAMT DØRTÆRSKLER, SKODDER, RÆKVÆRKER, SØJLER OG PILLER), AF JERN OG STÅL; PLADER, STÆNGER, PROFILER, RØR OG LIGN., AF JERN OG STÅL, FORARBEJDET TIL BRUG I KONSTRUKTIONER.
7308.10.00
Broer og brosektioner
15
C
15  %
7308.20.00
Tårne og gittermaster
15
E
15  %
7308.30.00
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
10
E
10  %
7308.40
Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.:
7308.40.10
Efterspændingssystemer med u-profiler
10
E
Fri
7308.40.90
Andre varer
10
E
5  %
7308.90
Andre varer:
7308.90.10
Porte
10
G
10  %
7308.90.20
Gabioner
10
G
5  %
7308.90.30
Piller, søjler og lign.
10
G
15  %
7308.90.40
Andre præfabrikerede konstruktioner, undtagen de konstruktioner der hører ind under pos. 9406
10
G
15  %
7308.90.50
Gulve og gitre (riste) til grisestier, også beklædt med plast
10
G
3  %
7308.90.90
Andre varer
10
G
10  %
73.09
TANKE, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF JERN OG STÅL, MED ET RUMINDHOLD PÅ OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING.
7309.00.10
Med et rumindhold på over 500 l:
10
C
10  %
7309.00.90
I andre tilfælde
10
C
15  %
73.10
TANKE, FADE, TROMLER, DUNKE, DÅSER OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF JERN OG STÅL, MED ET RUMINDHOLD PÅ IKKE OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING.
7310.10
Med rumindhold 50 liter og derover
7310.10.10
Gødnings- eller bundfældningstanke, egnet til landbruget
10
E
Fri
7310.10.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
7310.21
Dåser til lukning ved lodning eller falsning
7310.21.10
Beholdere af hvidblik til aerosoler
10
G
Fri
7310.21.90
Andre varer
10
G
15  %
7310.29
Andre varer:
7310.29.10
Beholdere til pudsemidler
15
E
Fri
7310.29.90
Andre varer
15
E
15  %
7310.29.90A
Kun tøndeformet beholder af rustfrit stål, indvendigt lakeret, med låg og dispenser af plast, med et rumindhold på 5 l
0
A
15  %
73.11
BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER, AF JERN OG STÅL.
7311.00.10
Gasflasker til komfurer (propan, butan og lign.) med et rumindhold på over 50 pund
0
A
10  %
7311.00.20
Gasflasker til komfurer (propan, butan og lign.) med et rumindhold på ikke over 50 pund
10
E
15  %
7311.00.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
73.12
SNOET TRÅD, KABLER, TOVVÆRK, FLETTEDE BÅND, STROPPER OG LIGNENDE VARER, AF JERN OG STÅL (UNDTAGEN ISOLERET TRÅD TIL ELEKTRISK BRUG).
7312.10
Kabler:
7312.10.10
Til fiskeri, også kombineret med andre materialer
0
A
5  %
7312.10.90
Andre varer
0
A
Fri
7312.90.00
Andre varer
0
A
10  %
7313
PIGTRÅD AF JERN OG STÅL; SNOEDE BÅND OG SNOET FLADTRÅD, MED ELLER UDEN PIGGE, SAMT LØSTSNOET DOBBELTTRÅD, AF DEN ART DER ANVENDES TIL INDHEGNING, AF JERN OG STÅL.
7313.00.10
Galvaniseret tråd, overtrukket eller beklædt med plast
15
G
Fri
7313.00.20
Pigtråd
15
G
15  %
7313.00.90
Andre varer
15
G
15  %
73.14
TRÅDDUG (HERUNDER ENDELØSE BÅND), TRÅDNET OG TRÅDGITTER, AF JERN- OG STÅLTRÅD; STRÆKMETAL, AF JERN OG STÅL.
7314.12.00
Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
0
A
10  %
7314.14
Andet trådvæv, af rustfrit stål
7314.14.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
0
A
10  %
7314.14.20
Trådnet af metal til beskyttelse mod insekter
0
A
10  %
7314.14.30
Trådnet af metal til indhegning
0
A
10  %
7314.14.40
Trådnet til gabioner
0
A
10  %
7314.14.90
Andet trådnet
0
A
15  %
7314.19
Andre varer:
7314.19.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
10
E
10  %
7314.19.20
Trådnet af metal til beskyttelse mod insekter
10
E
10  %
7314.19.30
Trådnet af metal til indhegning
10
E
10  %
7314.19.40
Trådnet til gabioner
10
E
10  %
7314.19.50
Andre endeløse bånd til maskiner
10
G
10  %
7314.19.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
7314.20
Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
7314.20.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
10
G
10  %
7314.20.20
Trådhegn
10
G
10  %
7314.20.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
7314.31
Forzinket:
7314.31.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
10
G
10  %
7314.31.20
Trådnet af metal til beskyttelse mod insekter
10
G
10  %
7314.31.30
Trådhegn (undtagen til hønsehuse)
10
G
15  %
7314.31.40
Trådhegn til hønsehuse
10
G
10  %
7314.31.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
7314.39
I andre tilfælde:
7314.39.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
10
G
10  %
7314.39.20
Trådnet af metal til beskyttelse mod insekter
10
G
10  %
7314.39.30
Trådhegn (undtagen til hønsehuse)
10
G
15  %
7314.39.40
Trådhegn til hønsehuse
10
G
10  %
7314.39.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
7314.41
Forzinket:
7314.41.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
10
G
10  %
7314.41.20
Trådnet af metal til indhegning
10
G
10  %
7314.41.30
Trådnet til gabioner
10
G
10  %
7314.41.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
7314.42
Overtrukket med plast
7314.42.10
Trådnet til beskyttelse mod cykloner
10
E
15  %
7314.42.20
Trådnet til gabioner
10
E
10  %
7314.42.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
7314.49
I andre tilfælde:
7314.49.10
Trådnet til afskærmning, af den art der anvendes i stenbrud
10
G
10  %
7314.49.20
Trådnet af metal til indhegning
10
G
10  %
7314.49.30
Trådnet til gabioner
10
G
10  %
7314.49.90
I andre tilfælde
10
G
15  %
7314.50
Strækmetal:
7314.50.10
Af den art der anvendes som trådvæv ved pudsning
10
E
15  %
7314.50.20
Andre varer, strækmetal, også galvaniseret, af USG 9 eller højere måleværdi, med en aflang rhombeformet åbning på ikke over 3 tommer
10
E
15  %
7314.50.90
I andre tilfælde
10
E
Fri
73.15
KÆDER OG DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL.
7315.11.00
Rullekæder
0
A
3  %
7315.12.00
Andre kæder
0
A
3  %
7315.19.00
Dele
0
A
3  %
7315.20.00
Snekæder
0
A
3  %
7315.81.00
Stolpekæder
0
A
3  %
7315.82
Andre kæder, med svejsede led:
7315.82.10
Galvaniseret, til fiskenet
0
A
5  %
7315.82.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
7315.89
Andre kæder:
7315.89.10
Galvaniseret, til fiskenet
0
A
5  %
7315.89.90
I andre tilfælde
0
A
3  %
7315.90.00
Andre dele
0
A
15  %
7316.00.00
ANKERE, DRÆG OG DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL.
0
A
10  %
73.17
SPIGER, SØM, STIFTER, TEGNESTIFTER, BØLGESØM, HÆFTEKLAMMER OG LIGNENDE VARER, AF JERN OG STÅL, OGSÅ MED HOVED AF ANDET MATERIALE, UNDTAGEN VARER MED HOVED AF KOBBER.
7317.00.11
Galvaniseret
10
G
10  %
7317.00.12
Søm til fodtøj
10
G
Fri
7317.00.19
Andre varer
10
G
10  %
7317.00.20
Kramper til hegn
10
G
15  %
7317.00.30
L-formet søm og lign.
10
G
15  %
7317.00.90
I andre tilfælde
10
G
Fri
73.18
SKRUER, BOLTE, MØTRIKKER, SVELLESKRUER, SKRUEKROGE, ØJESKRUER, NITTER, SPLITTER, KILER SAMT UNDERLAGSSKIVER (HERUNDER FJEDRENDE) OG LIGNENDE VARER, AF JERN OG STÅL.
7318.11.00
Svelleskruer
5
E
10  %
7318.12.00
Andre træskruer
5
E
10  %
7318.13.00
Skruekroge og øjeskruer
5
E
10  %
7318.14.00
Selvskærende skruer
5
E
10  %
7318.15.00
Andre skruer og bolte, også med tilhørende møtrikker eller underlagsskiver
5
C
10  %
7318.16.00
Møtrikker
5
C
10  %
7318.19.00
Andre varer
5
E
Fri
7318.21.00
Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
0
A
Fri
7318.22.00
Andre underlagsskiver
0
A
10  %
7318.23.00
Nitter
0
A
Fri
7318.24.00
Splitter og kiler
0
A
10  %
7318.29.00
Andre varer
0
A
10  %
73.19
SYNÅLE, STRIKKEPINDE, TRÆKKENÅLE, PRENE, HÆKLENÅLE, BRODERENÅLE OG LIGNENDE VARER TIL ANVENDELSE I HÅNDEN, AF JERN OG STÅL; SIKKERHEDSNÅLE, KNAPPENÅLE OG LIGNENDE NÅLE AF JERN OG STÅL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
7319.20.00
Sikkerhedsnåle
0
A
15  %
7319.30.00
Andre nåle
0
A
Fri
7319.90
Andre varer:
7319.90.10
Synåle, stoppenåle og broderenåle
0
A
3  %
7319.90.90
Andre varer
0
A
15  %
73.20
FJEDRE OG BLADE TIL FJEDRE, AF JERN OG STÅL.
7320.10.00
Bladfjedre og blade dertil
10
E
Fri
7320.20.00
Skruefjedre
10
E
Fri
7320.90.00
Andre varer
0
A
Fri
73.21
KOMFURER, KOGEAPPARATER, BAGEOVNE, KAMINER (HERUNDER SÅDANNE, DER TILLIGE KAN ANVENDES TIL CENTRALOPVARMNING), GRILLAPPARATER, FYRFADE, GASAPPARATER, VARMEPLADER MED BRÆNDER OG LIGNENDE IKKE-ELEKTRISK UDSTYR TIL HUSHOLDNINGSBRUG, SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL.
7321.11
Til gas eller både til gas og andet brændsel
7321.11.10
Monteret
10
E
15  %
7321.11.10A
Kun komfurer og kogeplader
15
E
15  %
7321.11.20
Demonteret eller ikke monteret
10
E
3  %
7321.11.20A
Kun komfurer og kogeplader
15
E
3  %
7321.12
Til flydende brændsel:
7321.12.10
Monteret
15
E
15  %
7321.12.20
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
7321.19
Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel:
7321.19.10
Monteret
10
E
10  %
7321.19.10A
Kun lerpotter af typen "Anafre", transportable komfurer og kaminer
15
E
10  %
7321.19.20
Demonteret eller ikke monteret
10
E
3  %
7321.19.20A
Kun lerpotter af typen "Anafre", transportable komfurer og kaminer
15
E
3  %
7321.81.00
Til gas eller både til gas og andet brændsel
10
G
15  %
7321.82.00
Til flydende brændsel
10
E
15  %
7321.89.00
Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
10
E
10  %
7321.90.00
Dele
15
E
15  %
73.22
RADIATORER TIL CENTRALOPVARMNING, IKKE ELEKTRISK OPVARMEDE, SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL; VARMLUFTGENERATORER OG VARMLUFTFORDELERE (HERUNDER APPARATER, DER OGSÅ KAN FORDELE FRISK ELLER KONDITIONERET LUFT), IKKE ELEKTRISK OPVARMEDE, MED MOTORDREVEN VENTILATOR ELLER BLÆSER, SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL.
7322.11.00
Af støbejern
0
A
15  %
7322.19.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7322.90.00
Andre varer
0
A
15  %
73.23
BORD-, KØKKEN- OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER OG DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL; JERN- OG STÅLULD; GRYDERENSERE, SVAMPE, HANDSKER OG LIGNENDE VARER TIL RENSNING ELLER POLERING, AF JERN OG STÅL.
7323.10
Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering:
7323.10.10
Jern- og ståluld
15
E
10  %
7323.10.90
Andre varer
15
E
15  %
7323.91
Af støbejern, ikke emaljeret:
7323.91.10
Til brug i køkkenet
15
E
15  %
7323.91.10A
Kun håndtag
5
E
15  %
7323.91.90
Andre varer
15
E
15  %
7323.91.90A
Kun håndtag
5
E
15  %
7323.92.00
Af støbejern, emaljeret
15
E
10  %
7323.92.00A
Kun håndtag
5
E
10  %
7323.92.00B
Kun andre dele
5
E
10  %
7323.93.00
Af rustfrit stål
15
E
10  %
7323.93.00A
Kun håndtag
5
E
10  %
7323.92.00B
Kun andre dele
5
E
10  %
7323.94.00
Af jern og stål, emaljeret
15
E
10  %
7323.94.00A
Kun håndtag
5
E
10  %
7323.92.00B
Kun andre dele
5
E
10  %
7323.99
I andre tilfælde:
7323.99.10
Trådbøjler
15
E
15  %
7323.99.20
Læster til støvler og sko
15
E
Fri
7323.99.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7323.99.90A
Kun håndtag
5
E
10  %
73.24
SANITETSARTIKLER SAMT DELE DERTIL, AF JERN OG STÅL.
7324.10.00
Vaske og vaskekummer, af rustfrit stål
15
E
10  %
7324.21.00
Af støbejern, også emaljerede
15
E
10  %
7324.29.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
7324.90.00
Andre varer, herunder dele
15
E
10  %
73.25
ANDRE STØBTE VARER, AF JERN OG STÅL.
7325.10
Af ikke-deformerbart støbejern:
7325.10.10
Varer til rørledninger
10
E
15  %
7325.10.90
Andre varer
10
E
15  %
7325.91.00
Kugler og lign., til kuglemøller
0
A
3  %
7325.99
Andre varer:
7325.99.10
Varer til rørledninger
10
E
15  %
7325.99.90
I andre tilfælde
10
E
10  %
73.26
ANDRE VARER AF JERN OG STÅL.
7326.11.00
Kugler og lign., til kuglemøller
0
A
3  %
7326.19.00
I andre tilfælde
10
E
15  %
7326.20
Varer af jern- og ståltråd:
7326.20.10
Bøjler til tøj til forretninger
10
E
5  %
7326.20.20
Kobberbeklædte anordninger til lukning af sække eller poser
10
E
Fri
7326.20.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
7326.20.90A
Kun dyrefælder
15
E
15  %
7326.20.90B
Kun gabioner
0
A
15  %
7326.20.90C
Kun svirvelkroge, der hurtigt kan anbringes
0
A
15  %
7326.90
I andre tilfælde:
7326.90.10
Rullegardiner og gardiner
0
A
10  %
7326.90.20
Værktøjskasser
0
A
10  %
7326.90.30
Indhegnede passager til kvæg; trådstrammere til indhegning
0
A
Fri
7326.90.41
Forgreningsdåser, låg, lister
0
A
15  %
7326.90.49
I andre tilfælde
0
A
10  %
7326.90.50
Klemmer osv. samt ophæng til rør, fleksible sammenføjninger, anordninger til ophæng, forankring og lign.
0
A
10  %
7326.90.60
Skabe til badeværelse, også med spejl
0
A
10  %
7326.90.70
Drikke- og fodertrug til dyr
0
A
3  %
7326.90.80
Vægeholdere af hvidblik til lys
0
A
Fri
7326.90.90
Andre varer
0
A
10  %
7401.00.00
KOBBERSTEN; CEMENTKOBBER (UDFÆLDET KOBBER).
0
A
15  %
7402.00.00
URAFFINERET KOBBER; KOBBERANODER TIL ELEKTROLYTISK RAFFINERING.
0
A
Fri
74.03
RAFFINERET KOBBER OG KOBBERLEGERINGER I UBEARBEJDET FORM.
7403.11.00
Katoder og dele deraf
0
A
10  %
7403.12.00
Trådemner (wirebars)
0
A
Fri
7403.13.00
Billets
0
A
15  %
7403.19.00
Andre varer
0
A
15  %
7403.21.00
Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
Fri
7403.22.00
Kobber-tinlegeringer (bronze)
0
A
15  %
7403.29.00
Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 )
0
A
15  %
7404.00.00
AFFALD OG SKROT, AF KOBBER.
0
A
10  %
7405.00.00
KOBBERFORLEGERINGER.
0
A
15  %
74.06
PULVER OG FLAGER, AF KOBBER.
7406.10.00
Pulver med ikke-lamelagtig struktur
0
A
15  %
7406.20.00
Pulver med lamelagtig struktur; flager
0
A
Fri
74.07
STÆNGER OG PROFILER, AF KOBBER.
7407.10
Af raffineret kobber:
7407.10.10
Hule stænger
0
A
10  %
7407.10.20
Trådemner (wirebars)
0
A
Fri
7407.10.90
Andre varer
0
A
10  %
7407.21
Af kobber-zinklegeringer (messing):
7407.21.10
Hule stænger
0
A
10  %
7407.21.90
Andre varer
0
A
10  %
7407.29
Af andre kobberlegeringer:
7407.29.11
Hule stænger
0
A
10  %
7407.29.19
Andre varer
0
A
10  %
7407.29.21
Hule profiler
0
A
10  %
7407.29.29
Andre varer
0
A
10  %
7407.29.91
Hule stænger
0
A
Fri
7407.29.99
Andre varer
0
A
Fri
74.08
TRÅD AF KOBBER.
7408.11
Med største tværmål på over 6 mm:
7408.11.10
Til trådtrækning
0
A
Fri
7408.11.90
Andre varer
0
A
10  %
7408.19
I andre tilfælde:
7408.19.10
Ikke belagt eller overtrukket, til fremstilling af dåser
0
A
Fri
7408.19.90
Andre varer
0
A
10  %
7408.21.00
Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
15  %
7408.22.00
Kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
0
A
15  %
7408.29.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
74.09
PLADER OG BÅND, AF KOBBER, AF TYKKELSE OVER 0,15 MM.
7409.11.00
I oprullet stand
0
A
15  %
7409.19.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7409.21.00
I oprullet stand
0
A
Fri
7409.29.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7409.31.00
I oprullet stand
0
A
Fri
7409.39.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7409.40.00
Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
0
A
15  %
7409.90.00
Af andre kobberlegeringer
0
A
15  %
74.10
FOLIE AF KOBBER, AF TYKKELSE (UDEN UNDERLAG) IKKE OVER 0,15 MM, OGSÅ MED PÅTRYK ELLER MED UNDERLAG AF PAPIR, PAP, PLAST OG LIGNENDE MATERIALER.
7410.11.00
Af raffineret kobber
0
A
Fri
7410.12.00
Af kobberlegeringer
0
A
15  %
7410.21.00
Af raffineret kobber
0
A
15  %
7410.22.00
Af kobberlegeringer
0
A
15  %
74.11
RØR AF KOBBER.
7411.10.00
Af raffineret kobber
0
A
10  %
7411.21.00
Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
Fri
7411.22.00
Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
0
A
10  %
7411.29.00
I andre tilfælde
0
A
Fri
74.12
RØRFITTINGS (FX: SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER), AF KOBBER.
7412.10.00
Af raffineret kobber
0
A
10  %
7412.20.00
Af kobberlegeringer
0
A
10  %
7413.00.00
SNOET TRÅD, KABLER, FLETTEDE BÅND OG LIGN., AF KOBBER, IKKE ISOLERET TIL ELEKTRISK BRUG.
0
A
10  %
7413.00.00A
Kun af elektrolytisk kobber
5
E
10  %
74.15
STIFTER, SØM, TEGNESTIFTER, HÆFTEKLAMMER OG LIGN., AF KOBBER ELLER AF JERN OG STÅL MED HOVED AF KOBBER; SKRUER, BOLTE, MØTRIKKER, SVELLESKRUER, SKRUEKROGE, ØJESKRUER, NITTER, SPLITTER, KILER SAMT UNDERLAGSSKIVER (HERUNDER FJEDRENDE) OG LIGNENDE VARER, AF KOBBER.
7415.10.00
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign.
0
A
Fri
7415.21.00
Underlagsskiver (også fjedrende)
0
A
Fri
7415.29.00
Andre varer
0
A
10  %
7415.33.00
Skruer; bolte og møtrikker
0
A
Fri
7415.39.00
Andre varer
0
A
15  %
74.18
BORD-, KØKKEN- OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER OG DELE DERTIL, AF KOBBER; GRYDERENSERE, SVAMPE, HANDSKER OG LIGNENDE VARER TIL RENSNING ELLER POLERING, AF KOBBER.
7418.11.00
Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
15
E
15  %
7418.19
Andre varer:
7418.19.10
Køkken- og bordartikler
15
E
15  %
7418.19.20
Bøjler til tøj og tøjklemmer
15
E
15  %
7418.19.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
7418.19.90A
Kun håndtag
0
A
15  %
7418.20.00
Sanitetsartikler og dele dertil
15
E
10  %
74.19
ANDRE VARER AF KOBBER.
7419.10.00
Kæder og dele dertil
0
A
15  %
7419.91
Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
7419.91.10
Varer til rørledninger
15
E
15  %
7419.91.90
I andre tilfælde
15
E
15  %
7419.99
I andre tilfælde:
7419.99.11
Med rumindhold over 300 liter
15
E
15  %
7419.990.11A
Kun beholdere til komprimerede eller flydende gasser
0
A
15  %
7419.99.19
Andre varer
15
E
15  %
7419.99.19A
Kun beholdere til komprimerede eller flydende gasser
0
A
15  %
7419.99.20
Varer af tråd
0
A
15  %
7419.99.20A
Kun metaldug
5
E
15  %
7419.99.30
Til sier eller til beskyttelse mod insekter
5
E
10  %
7419.99.90
Andre varer
15
E
15  %
7419.99.90A
Kun kobberanoder eller kobberlegeringer til galvanisering
0
A
15  %
7419.99.90B
Kun kobberfjedre
0
A
15  %
75.01
NIKKELSTEN, NIKKELOXIDSINTER OG ANDRE MELLEMPRODUKTER FRA FREMSTILLINGEN AF NIKKEL.
7501.10.00
Nikkelsten
0
A
10  %
7501.20.00
Nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
0
A
10  %
75.02
UBEARBEJDET NIKKEL.
7502.10.00
Ulegeret nikkel
0
A
10  %
7502.20.00
Nikkellegeringer
0
A
10  %
7503.00.00
AFFALD OG SKROT, AF NIKKEL.
0
A
15  %
7504.00.00
PULVER OG FLAGER, AF NIKKEL.
0
A
15  %
75.05
STÆNGER, PROFILER OG TRÅD, AF NIKKEL.
7505.11
Af ulegeret nikkel:
7505.11.10
Hule stænger
0
A
10  %
7505.11.90
Andre varer
0
A
15  %
7505.12
Af nikkellegeringer:
7505.12.10
Hule stænger
0
A
10  %
7505.12.90
Andre varer
0
A
15  %
7505.21.00
Af ulegeret nikkel
0
A
15  %
7505.22.00
Af nikkellegeringer
0
A
15  %
75.06
PLADER, BÅND OG FOLIE, AF NIKKEL.
7506.10.00
Af ulegeret nikkel
0
A
15  %
7506.20.00
Af nikkellegeringer
0
A
15  %
75.07
RØR OG RØRFITTINGS (FX SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER), AF NIKKEL.
7507.11.00
Af ulegeret nikkel
0
A
10  %
7507.12.00
Af nikkellegeringer
0
A
10  %
7507.20.00
Rørfittings
0
A
10  %
75.08
ANDRE VARER AF NIKKEL.
7508.10
Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel:
7508.10.10
Tråddug
0
A
10  %
7508.10.90
Andre varer
0
A
15  %
7508.90
Andre varer:
7508.90.10
Anoder til galvanisering
0
A
Fri
7508.90.20
Varer til rørledninger
0
A
15  %
7508.90.31
Bolte, skruer, møtrikker og lign. med gevind
0
A
10  %
7508.90.39
Andre varer
0
A
10  %
7508.90.40
Bord- og husholdningsartikler samt dele dertil
0
A
15  %
7508.90.51
Badekar
0
A
10  %
7508.90.52
Vandkander og vandtude
0
A
10  %
7508.90.53
Vaskekummer, bideter, urinaler, klosetskåle og skyllecisterner
0
A
10  %
7508.90.54
Tilbehør til badeværelser til indbygning eller til fastgørelse på vægge
0
A
10  %
7508.90.59
Andre varer
0
A
10  %
7508.90.61
Med rumindhold 300 liter og derover
0
A
15  %
7508.90.69
Andre varer
0
A
15  %
7508.90.70
Æsker, kasser, tremmekasser og lign. emballage til transport eller indpakning af varer
0
A
15  %
7508.90.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
76.01
UBEARBEJDET ALUMINIUM.
7601.10.00
Ulegeret aluminium
0
A
Fri
7601.20.00
Aluminiumlegeringer
0
A
Fri
7602.00.00
AFFALD OG SKROT, AF ALUMINIUM.
0
A
10  %
76.03
PULVER OG FLAGER, AF ALUMINIUM.
7603.10.00
Pulver med ikke-lamelagtig struktur
0
A
15  %
7603.20.00
Pulver med lamelagtig struktur; flager
0
A
Fri
76.04
STÆNGER OG PROFILER, AF ALUMINIUM.
7604.10
Af ulegeret aluminium:
7604.10.10
Stænger
5
G
Fri
7604.10.21
Profiler
10
G
10  %
7604.10.22
Hule profiler
10
G
10  %
7604.21.00
Hule profiler
10
G
10  %
7604.29
Andre varer:
7604.29.10
Stænger
5
G
Fri
7604.29.20
Stænger til forskallinger
5
G
10  %
7604.29.90
Andre varer
5
G
10  %
7604.29.90A
Kun profiler
10
G
10  %
76.05
TRÅD AF ALUMINIUM.
7605.11.00
Med største tværmål på over 7mm
0
A
Fri
7605.19.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7605.19.00A
Kun med cirkulært tværmål
10
E
15  %
7605.21.00
Med største tværmål på over 7mm
0
A
Fri
7605.29.00
Andre varer
15
E
15  %
76.06
PLADER OG BÅND, AF ALUMINIUM, AF TYKKELSE OVER 0,2 MM.
7606.11
Af ulegeret aluminium:
7606.11.10
Af rektangulært tværsnit, af tykkelse ikke over 6 mm, af bredde ikke over 500 mm og af tykkelse ikke over en tiendedel af bredden (bånd)
10
E
15  %
7606.11.20
Andre plader, bånd og strimler, perforerede, i bølgeform eller foldede
10
E
10  %
7606.11.90
Andre varer
10
E
Fri
7606.12
Af aluminiumlegeringer:
7606.12.10
Af rektangulært tværsnit, af tykkelse ikke over 6 mm, af bredde ikke over 500 mm og af tykkelse ikke over en tiendedel af bredden (bånd)
10
E
Fri
7606.12.20
Andre plader, bånd og strimler, perforerede, i bølgeform eller foldede
10
E
10  %
7606.12.90
Andre varer
—
A
Fri
7606.91
Af ulegeret aluminium:
7606.91.10
Andre plader, bånd og strimler, perforerede, i bølgeform eller foldede
0
A
10  %
7606.91.90
Andre varer
0
A
15  %
7606.92
Af aluminiumlegeringer:
7606.92.10
Andre plader, bånd og strimler, perforerede, i bølgeform eller foldede
0
A
10  %
7606.92.20
Skiver til fremstilling af gasflasker
0
A
Fri
7606.92.90
Andre varer
0
A
Fri
76.07
FOLIE AF ALUMINIUM, AF TYKKELSE (UDEN UNDERLAG) IKKE OVER 0,2 MM, OGSÅ MED PÅTRYK ELLER MED UNDERLAG AF PAPIR, PAP, PLAST OG LIGNENDE MATERIALER.
7607.11.00
Kun valset
0
A
Fri
7607.19
I andre tilfælde:
7607.19.10
Folie af aluminium, uden påtryk, i ruller
0
A
Fri
7607.19.90
Andre varer
0
A
10  %
7607.19.90A
Kun med påtryk, af tykkelse ikke over 0,019 mm
5
E
10  %
7607.19.90B
Kun andre varer, med påtryk
10
E
10  %
7607.20
Med underlag:
7607.20.10
Strimler af folie
0
A
Fri
7607.20.20
Folie af aluminium, uden påtryk, i ruller
—
A
Fri
7607.20.90
Andre varer
0
A
10  %
7607.20.90A
Kun selvklæbende på den ene side og med underlag af silikonebeklædt papir, med påtryk
10
E
10  %
7607.20.90B
Kun med underlag af papir (undtagen silikonebeklædt papir) eller plast, også med påtryk, at tykkelse (inklusive underlag) på ikke over 0,23 mm
10
E
10  %
76.08
RØR AF ALUMINIUM.
7608.10
Af ulegeret aluminium:
7608.10.10
Ikke oprullet, med cirkulært tværsnit og med indvendig diameter på ikke over 4 tommer, til anvendelse i forbindelse med vand, elektricitet eller fremstilling af møbler
5
E
10  %
7608.10.90
Andre varer
5
E
15  %
7608.10.90A
Kun beslag til blyanter
0
A
15  %
7608.20
Af aluminiumlegeringer:
7608.20.10
Ikke oprullet, med cirkulært tværsnit og med indvendig diameter på ikke over 4 tommer, til anvendelse i forbindelse med vand, elektricitet eller fremstilling af møbler
10
G
10  %
7608.20.90
Andre varer
10
G
15  %
7608.20.90A
Kun med ovalt tværsnit, af tykkelse ikke over 1 mm og længde ikke over 20 mm
0
A
15  %
7609.00.00
RØRFITTINGS (FX: SAMLELED, RØRKNÆ, MUFFER), AF ALUMINIUM.
0
A
Fri
76.10
KONSTRUKTIONER (UNDTAGEN PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 94.06 ) OG DELE TIL KONSTRUKTIONER (FX: BROER OG BROSEKTIONER, TÅRNE, GITTERMASTER, TAGE OG TAGKONSTRUKTIONER, DØRE, VINDUER OG RAMMER DERTIL SAMT DØRTÆRSKLER, SKODDER, RÆKVÆRKER, SØJLER OG PILLER), AF ALUMINIUM; PLADER, STÆNGER, PROFILER, RØR OG LIGN., AF ALUMINIUM, FORARBEJDET TIL BRUG I KONSTRUKTIONER.
7610.10
Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler:
7610.10.10
Rammer til døre og vinduer og dørtærskler
15
G
10  %
7610.10.20
Døre og vinduer, også med glas
15
G
15  %
7610.10.90
Andre varer
15
G
10  %
7610.90
Andre varer:
7610.90.10
Profiler forarbejdet til forsænkede lofter
15
G
10  %
7610.90.20
Rækværk og dele dertil
15
G
15  %
7610.90.30
Forskallinger og dele dertil, til betonstøbning
15
G
Fri
7610.90.40
Afstivningsmateriel og stilladser samt dele dertil
15
G
10  %
7610.90.50
Andre strukturer (adskillelser, søjler, piller, tårne, og lign.), undtagen dele dertil
15
G
15  %
7610.90.91
Stænger til forskallinger
15
G
Fri
7610.90.99
Andre dele og komponenter forarbejdet til anvendelse i bygningsstrukturer
15
G
5  %
76.11
TANKE, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF ALUMINIUM, MED ET RUMINDHOLD PÅ OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING.
7611.00.10
Med rumindhold på over 300 liter
15
E
15  %
7611.00.90
Andre varer
15
E
15  %
76.12
FADE, TROMLER, DUNKE, DÅSER OG LIGNENDE BEHOLDERE (HERUNDER TUBER OG TABLETRØR), TIL ETHVERT MATERIALE (UNDTAGEN BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER), AF ALUMINIUM, MED ET RUMINDHOLD PÅ IKKE OVER 300 LITER, OGSÅ VARMEISOLEREDE ELLER MED INDVENDIG BEKLÆDNING, MEN UDEN MEKANISK UDSTYR OG UDEN UDSTYR TIL OPVARMNING ELLER AFKØLING.
7612.10.00
Tuber
10
E
Fri
7612.90
Andre varer:
7612.90.11
Til gødning og bundfældning, egnet til landbruget
10
E
Fri
7612.90.19
Andre varer
10
E
15  %
7612.90.19A
Kun mælkejunger
0
A
15  %
7612.90.91
Varmeisolerede beholdere
10
E
15  %
7612.90.92
Beholdere til øl eller til kulsyreholdige drikke
10
E
15  %
7612.90.99
Andre varer
10
E
15  %
7612.90.99A
Kun sømløse rørformede beholdere
0
A
15  %
76.13
BEHOLDERE AF ALUMINIUM, TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER.
7613.00.11
Med kapacitet på ikke over 50 pund
15
E
15  %
7613.00.12
Med kapacitet på over 50 pund, men ikke over 100 pund
0
A
15  %
7613.00.19
Andre varer
0
A
10  %
7613.00.90
Andre varer
0
A
10  %
76.14
SNOET TRÅD, KABLER, FLETTEDE BÅND OG LIGN., AF ALUMINIUM, IKKE ISOLERET TIL ELEKTRISK BRUG.
7614.10.00
Med kerne af stål
10
G
10  %
7614.90.00
I andre tilfælde
10
G
10  %
76.15
BORD-, KØKKEN- OG ANDRE HUSHOLDNINGSARTIKLER OG DELE DERTIL, AF ALUMINIUM; GRYDERENSERE, SVAMPE, HANDSKER OG LIGNENDE VARER TIL RENSNING ELLER POLERING, AF ALUMINIUM
7615.11.00
Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
15
E
15  %
7615.19
Andre varer:
7615.19.10
Kasseroller af aluminium, støbte
15
E
15  %
7615.19.20
Trykkogere
15
E
10  %
7615.19.30
Andre køkkenartikler
15
E
10  %
7615.19.40
Bordservice
15
E
15  %
7615.19.60
Behandlede bageplader
15
E
3  %
7615.19.90
I andre tilfælde
15
E
10  %
7615.19.90A
Kun håndtag og tud
5
E
10  %
7615.20
Sanitetsartikler og dele dertil:
7615.20.10
Badekar, vaske
15
E
10  %
7615.20.20
Vaskekummer, bideter og klosetskåle
15
E
10  %
7615.20.30
Tilbehør til badeværelser til varig fastgørelse på vægge eller indbygning
15
E
10  %
7615.20.90
Andre varer
15
E
10  %
76.16
ANDRE VARER AF ALUMINIUM.
7616.10
Stifter, søm, tegnestifter, skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, nitter, kiler, splitter, underlagsskiver og lign.:
7616.10.10
Bolte, skruer, møtrikker og lign med gevind
0
A
15  %
7616.10.20
Rørnitter
0
A
Fri
7616.10.90
Andre varer
0
A
Fri
7616.91.00
Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminium
15
E
15  %
7616.99
Andre varer:
7616.99.10
Værktøjskasser
10
E
10  %
7616.99.20
Æsker, som almindeligvis bæres i lommen, punge, nøgleetuier, snustobakdåser, smykkeæsker og lign.
10
E
15  %
7616.99.31
Affaldscontainer til udendørs brug
10
E
15  %
7616.99.39
Andre varer
10
E
15  %
7616.99.40
Trefødder til dråbevandingssystemer
10
E
Fri
7616.99.91
Kæder og dele dertil
0
A
Fri
7616.99.92
Jalousier til bygninger og persienner
10
E
15  %
7616.99.93
Strækmetal
10
E
15  %
7616.99.94
Fliser og lign. til kaminer ikke andetsteds tariferet
10
E
10  %
7616.99.95
Anordning til fiskenet for at undgå bifangst af havskildpadder
10
E
Fri
7616.99.97
Læster til støvler og sko
10
E
Fri
7616.99.99
I andre tilfælde
10
E
15  %
7616.99.99A
Kun hæfteklammer med afrundede ender
0
A
15  %
78.01
UBEARBEJDET BLY.
7801.10.00
Raffineret bly
0
A
15  %
7801.91.00
Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
0
A
Fri
7801.99.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
7802.00.00
AFFALD OG SKROT, AF BLY.
0
A
10  %
78.04
PLADER, BÅND OG FOLIE, AF BLY; PULVER OG FLAGER, AF BLY.
7804.11.00
Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
0
A
15  %
7804.19.00
Andre varer
0
A
15  %
7804.20.00
Pulver og flager
0
A
15  %
78.06
ANDRE VARER AF BLY.
7806.00.10
Varer til rørledninger; støbte, pressede eller smedede dele af bly; sejlgarn, reb og tovværk,
15
E
15  %
7806.00.21
Tuber til salver og cremer
15
E
15  %
7806.00.22
Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på 500 liter eller derover
15
E
15  %
7806.00.23
Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på under 500 liter
15
E
15  %
7806.00.29
Andre varer
15
E
15  %
7806.00.91
Stænger, profiler og tråd, af bly
5
E
10  %
7806.00.92
Rør og slanger samt fittings dertil, af bly (fx samleled, rørknæ, muffer)
5
E
10  %
7806.00.99
Andre varer
15
E
15  %
79.01
UBEARBEJDET ZINK.
7901.11.00
Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
0
A
15  %
7901.12.00
Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
0
A
15  %
7901.20.00
Zinklegeringer
0
A
15  %
7902.00.00
AFFALD OG SKROT, AF ZINK.
0
A
10  %
7903.10.00
Zinkstøv
0
A
10  %
7903.90.00
Andre varer
0
A
Fri
7904.00.00
STÆNGER, PROFILER OG TRÅD, AF ZINK.
0
A
Fri
7905.00.00
PLADER, BÅND OG FOLIE, AF ZINK.
0
A
10  %
79.07
ANDRE VARER AF ZINK.
7907.00.10
Varer til rørledninger, tagrygningsplader, rammer til tagvinduer og andre bearbejdede bygningselementer
0
A
10  %
7907.00.21
Med rumindhold over 500 liter
0
A
15  %
7907.00.29
Andre varer
0
A
15  %
7907.00.31
Dåser og lignende beholdere, med rumindhold på ikke over 50 l, undtagen dobbeltvæggede beholdere
0
A
15  %
7907.00.39
Andre varer
0
A
15  %
7907.00.40
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser
0
A
15  %
7907.00.50
Tråddug, trådnet og trådgitter, af zinktråd; strækmetal
0
A
10  %
7907.00.61
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign. af zink
0
A
Fri
7907.00.62
Skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, nitter, kiler, splitter, underlagsskiver og lignende varer
0
A
Fri
7907.00.70
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer, risteovne, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende udstyr til opvarmning, varmluftblæsere og lign.
0
A
15  %
7907.00.81
Køkkenartikler; Bordservice og andre varer til bordbrug
0
A
15  %
7907.00.89
Andre varer
0
A
15  %
7907.00.91
Sanitetsartikler og dele dertil
0
A
10  %
7907.00.92
Anoder
0
A
Fri
7907.00.93
Rullegardiner og gardiner
0
A
15  %
7907.00.94
Rør og slanger samt fittings dertil, af zink (fx: samleled, rørknæ, muffer)
0
A
15  %
7907.00.99
Andre varer
0
A
15  %
80.01
ULEGERET TIN.
8001.10.00
Ulegeret tin
0
A
Fri
8001.20.00
Tinlegeringer
0
A
15  %
8002.00.00
AFFALD OG SKROT, AF TIN.
0
A
10  %
8003.00.00
STÆNGER, PROFILER OG TRÅD, AF TIN.
0
A
Fri
80.07
ANDRE VARER AF TIN:
8007.00.10
Kasser, dåser og lignende
0
A
15  %
8007.00.21
Bordservice og køkkenartikler
0
A
10  %
8007.00.29
Andre varer
0
A
15  %
8007.00.90
Andre varer
0
A
15  %
81.01
WOLFRAM OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8101.10.00
Pulver
0
A
15  %
8101.94.00
Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
0
A
15  %
8101.96.00
Tråd
0
A
15  %
8101.97.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8101.99.00
Andre varer
0
A
15  %
81.02
MOLYBDÆN OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8102.10.00
Pulver
0
A
15  %
8102.94.00
Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
0
A
15  %
8102.95.00
Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
0
A
15  %
8102.96.00
Tråd
0
A
15  %
8102.97.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8102.99.00
Andre varer
0
A
15  %
81.03
TANTAL OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8103.20.00
Ubearbejdet tantal, herunder kun sintrede stænger; pulver
0
A
15  %
8103.30.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8103.90.10
Tråddug, trådnet og trådgitter
0
A
15  %
8103.90.90
Andre varer
0
A
15  %
81.04
MAGNESIUM OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8104.11.00
Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
0
A
15  %
8104.19.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
8104.20.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8104.30.00
Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater, sorteret efter størrelse; pulver
0
A
10  %
8104.90
Andre varer:
8104.90.10
Stænger, plader, bånd, profiler, tråd, rør og lign.
0
A
15  %
8104.90.20
Tråddug, trådnet og trådgitter
0
A
10  %
8104.90.30
Bolte, skruer, møtrikker, underlagsskiver, kroge og lign.
0
A
15  %
8104.90.41
Med rumindhold på 300 liter og derunder
0
A
15  %
8104.90.49
Andre varer
0
A
15  %
8104.90.90
Andre varer
0
A
15  %
81.05
KOBOLTSTEN OG ANDRE MELLEMPRODUKTER FRA FREMSTILLINGEN AF KOBOLT; KOBOLT OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8105.20.00
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; ubearbejdet kobolt; pulver
0
A
15  %
8105.30.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8105.90.00
Andre varer
0
A
15  %
81.06
BISMUT OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8106.00.10
Affald og skrot
0
A
10  %
8106.00.20
Ubearbejdet
0
A
15  %
8106.00.90
Andre varer
0
A
15  %
81.07
CADMIUM OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8107.20.00
Ubearbejdet cadmium; pulver
0
A
15  %
8107.30.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8107.90.00
Andre varer
0
A
15  %
81.08
TITAN OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8108.20.00
Ubearbejdet titan; pulver
0
A
15  %
8108.30.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8108.90.00
Andre varer
0
A
Fri
81.09
ZIRKON OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8109.20.00
Ubearbejdet zirkon; pulver
0
A
15  %
8109.30.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8109.90.00
Andre varer
0
A
15  %
81.10
ANTIMON OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8110.10.00
Ubearbejdet antimon; pulver
0
A
15  %
8110.20.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8110.90.00
Andre varer
0
A
15  %
81.11
MANGAN OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8111.00.10
Affald og skrot
0
A
10  %
8111.00.20
Ubearbejdet
0
A
Fri
8111.00.90
Andre varer
0
A
15  %
81.12
BERYLLIUM, KROM, GERMANIUM, VANADIUM, GALLIUM, HAFNIUM, INDIUM, NIOBIUM (COLUMBIUM), RHENIUM OG TALLIUM, SAMT VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8112.12.00
Ubearbejdet; pulver
0
A
15  %
8112.13.00
Affald og skrot
0
A
15  %
8112.19.00
Andre varer
0
A
15  %
8112.21.00
Ubearbejdet; pulver
0
A
15  %
8112.22.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8112.29.00
Andre varer
0
A
15  %
8112.51.00
Ubearbejdet; pulver
0
A
15  %
8112.52.00
Affald og skrot
0
A
10  %
8112.59.00
Andre varer
0
A
15  %
8112.92
Ubearbejdet; pulver; affald og skrot
8112.92.10
Germanium eller vanadium, ubearbejdet
0
A
15  %
8112.92.90
Andre varer
0
A
10  %
8112.99.00
Andre varer
0
A
15  %
81.13
SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS) OG VARER DERAF, HERUNDER AFFALD OG SKROT.
8113.00.10
Affald og skrot
0
A
10  %
8113.00.20
Ubearbejdede
0
A
15  %
8113.00.90
Andre varer
0
A
15  %
82.01
SPADER, SKOVLE, RYDDEHAKKER, SPIDSHAKKER, HAKKER, HYPPEJERN, FORKE, GREBE OG RIVER; ØKSER OG LIGNENDE HUGGEVÆRKTØJ; BESKÆRESAKSE AF ENHVER ART; LEER, SEGL, HØ- OG HALMKNIVE, HÆKKESAKSE, KILER OG ANDRE REDSKABER, AF DEN ART DER ANVENDES I LANDBRUG, HAVEBRUG ELLER SKOVBRUG - ALT TIL BRUG I HÅNDEN.
8201.10.00
Spader og skovle
15
E
10  %
8201.20.00
Forke og grebe
0
A
Fri
8201.30.10
Spidshakker
15
E
10  %
8201.30.20
Bladriver og lign.
15
E
15  %
8201.30.90
Andre varer
15
E
Fri
8201.40.10
Af den art der anvendes i skovbrug eller landbrug
—
A
Fri
8201.40.90
Andre varer
0
A
10  %
8201.40.90A
Kun økser, spidshakker, knive og knive til banantræer
15
E
10  %
8201.40.90B
Kun macheter
15
E
10  %
8201.50.00
Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
0
A
10  %
8201.60.00
Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
0
A
Fri
8201.90.00
Andre redskaber til brug i hånden, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
—
A
Fri
82.02
HÅNDSAVE; SAVBLADE AF ENHVER ART (HERUNDER SLIDSE- OG NOTNINGSSAVBLADE SAMT SAVBLADE UDEN TÆNDER).
8202.10.00
Håndsave
0
A
10  %
8202.20.00
Båndsavblade
0
A
3  %
8202.20.00A
Kun af stål, af tykkelse på 6 mm eller derover, men ikke over 31 mm og af bredde på 0,6 mm eller derover, men ikke over 25 mm:
5
E
3  %
8202.31.00
Med virksom del af stål
0
A
3  %
8202.39.00
Andre varer, herunder dele
0
A
3  %
8202.39.00A
Kun savblade med virksom del af wolframkarbid, af diameter på 1,524 mm eller derover, men ikke over 4,752 mm og af tykkelse på 0,5 mm eller derover, men ikke over 35 mm
5
E
3  %
8202.40.00
Savkæder
0
A
10  %
8202.91.00
Lige savblade, til savning af metal
0
A
3  %
8202.91.00A
Kun for håndbetjente buesave, af bredde ikke over 135 mm, af tykkelse ikke over 0,8 mm og af længde ikke over 310 mm, med 18, 24 eller 32 tænder pr. 254 mm
10
E
3  %
8202.99.00
Andre varer
0
A
3  %
82.03
FILE, RASPE, KNIBTÆNGER, BIDETÆNGER, NIPTÆNGER OG LIGN. SAMT PINCETTER, BLIKSAKSE, RØRSKÆRERE, BOLTSAKSE, LOKTÆNGER OG LIGNENDE VÆRKTØJ, TIL BRUG I HÅNDEN.
8203.10
File, raspe og lignende værktøj:
8203.10.10
Trekantede filer til metal, af den art der anvendes i landbrug eller skovbrug
0
A
Fri
8203.10.90
Andre varer
0
A
10  %
8203.10.90A
Kun flade filer til metal
10
E
10  %
8203.20
Knibtænger, bidetænger, niptænger, pincetter og lignende værktøj:
8203.20.10
Pincetter
0
A
15  %
8203.20.90
Andre varer
0
A
10  %
8203.30.00
Bliksakse og lignende værktøj
0
A
10  %
8203.40.00
Rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj
0
A
10  %
82.04
SKRUENØGLER TIL BRUG I HÅNDEN (HERUNDER MOMENTNØGLER); TOPNØGLEHOVEDER, OGSÅ MED HÅNDTAG.
8204.11.00
Med fast hoved
0
A
10  %
8204.12.00
Med indstilleligt hoved
0
A
10  %
8204.20.00
Topnøglehoveder, også med håndtag
0
A
10  %
82.05
HÅNDVÆRKTØJ OG HÅNDREDSKABER (HERUNDER MONTEREDE GLARMESTERDIAMANTER), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; BLÆSELAMPER; SKRUESTIKKER, SKRUETVINGER OG LIGN. (UNDTAGEN TILBEHØR ELLER DELE TIL VÆRKTØJSMASKINER); AMBOLTE; FELTESSER; HÅND- ELLER FODDREVNE SLIBESTEN MED STATIV.
8205.10.00
Bore- og gevindværktøj
0
A
10  %
8205.20
Hamre:
8205.20.11
Af kobber eller kobberlegeringer
0
A
15  %
8205.20.19
Andre varer
0
A
15  %
8205.20.90
Andre varer
0
A
10  %
8205.30.00
Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
0
A
10  %
8205.40.00
Skruetrækkere
0
A
10  %
8205.51
Til husholdningsbrug:
8205.51.10
Af kobber eller kobberlegeringer
15
E
15  %
8205.51.20
Håndtag til maleruller
15
E
10  %
8205.51.90
Andre varer
15
E
15  %
8205.51.90A
Kun dåseåbnere, flaskeåbnere, proptrækkere, nøddeknækkere, issyle og lign.
10
E
15  %
8205.59
I andre tilfælde:
8205.59.10
Håndbetjent værktøj til afhorning
0
A
5  %
8205.59.90
Andre varer
0
A
10  %
8205.59.90A
Kun stemmejern, af længde på 10 cm og derover, men ikke over 25 cm
5
E
10  %
8205.60.00
Blæselamper
0
A
10  %
8205.70.00
Skruestikker, skruetvinger og lign.
0
A
10  %
8205.80.00
Ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
0
A
10  %
8205.90
Sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner
8205.90.11
Af kobber eller kobberlegeringer
0
A
15  %
8205.90.19
Andre varer
0
A
15  %
8205.90.90
Andre varer
0
A
10  %
8206.00.00
VÆRKTØJ HENHØRENDE UNDER MINDST TO AF POSITIONERNE 8202 -8205 , I SÆT TIL DETAILSALG
0
A
10  %
82.07
UDSKIFTELIGT VÆRKTØJ TIL HÅNDVÆRKTØJ, OGSÅ MEKANISK, ELLER TIL VÆRKTØJSMASKINER (FX TIL PRESNING, STANSNING, LOKNING, GEVINDSKÆRING, BORING, UDBORING, RØMNING, FRÆSNING, DREJNING OG SKRUNING), HERUNDER MATRICER TIL TRÅDTRÆKNING ELLER STRENGPRESNING AF MATERIALE, SAMT VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING.
8207.13.00
Med virksom del af cermets
0
A
3  %
8207.19.00
Andre varer, herunder dele
0
A
3  %
8207.20.00
Matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal
0
A
3  %
8207.30.00
Værktøj til presning, stansning eller lokning
0
A
3  %
8207.30.00A
Kun matricer og lign. til presning
5
C
3  %
8207.40.00
Værktøj til gevindskæring
0
A
3  %
8207.50.00
Værktøj til boring
0
A
3  %
8207.60.00
Værktøj til udboring
0
A
3  %
8207.70.00
Værktøj til fræsning
0
A
3  %
8207.80.00
Værktøj til drejning
0
A
3  %
8207.90.00
Andet udskifteligt værktøj
0
A
3  %
82.08
KNIVE OG SKÆR TIL MASKINER OG MEKANISKE APPARATER.
8208.10.00
Til bearbejdning af metal
0
A
3  %
8208.20.00
Til bearbejdning af træ
0
A
3  %
8208.30.00
Til køkkenmaskiner og maskiner til næringsmiddelindustrien
0
A
3  %
8208.40.00
Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
0
A
3  %
8208.90.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8209.00.00
PLADER, STÆNGER, SPIDSER OG LIGNENDE UMONTEREDE DELE TIL VÆRKTØJ, AF CERMETS.
0
A
10  %
82.10
MEKANISKE REDSKABER, HÅNDDREVNE, AF VÆGT IKKE OVER 10 KG, TIL TILBEREDNING, BEHANDLING ELLER SERVERING AF NÆRINGSMIDLER ELLER DRIKKEVARER.
8210.00.10
Møller, hovedsagelig til majs
0
A
15  %
8210.00.90
Andre varer
0
A
15  %
82.11
KNIVE (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 82.08 ) MED SKÆRENDE ELLER SAVTAKKET ÆG (HERUNDER BESKÆREKNIVE), SAMT BLADE DERTIL:
8211.10
Sæt:
8211.10.10
Til håndværkere
10
E
10  %
8211.10.90
Andre varer
10
E
15  %
8211.91.00
Bordknive med fast blad
10
E
15  %
8211.92
Andre knive med fast blad
8211.92.10
Knive til håndværkere
10
E
10  %
8211.92.90
Andre varer
10
E
15  %
8211.93
Andre knive:
8211.93.10
Til håndværkere
15
E
10  %
8211.93.90
Andre varer
15
E
15  %
8211.94.00
Knivblade
0
A
15  %
8211.95
Skafter af uædelt metal:
8211.95.10
Til håndværkere
15
E
10  %
8211.95.90
Andre varer
15
E
15  %
82.12
BARBERKNIVE OG BARBERMASKINER, SAMT KLINGER OG BLADE DERTIL (HERUNDER EMNER TIL BARBERBLADE I BÅNDFORM).
8212.10.00
Barberknive og barbermaskiner
10
E
10  %
8212.20.00
Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
0
A
10  %
8212.90.00
Andre dele
0
A
10  %
82.13
SAKSE OG BLADE DERTIL.
8213.00.10
Sakse, stump
15
E
15  %
8213.00.90
Andre varer
15
E
10  %
82.14
ANDRE SKÆRE- OG KLIPPEREDSKABER (FX: HÅRKLIPPERE, FLÆKKEKNIVE, HUGGEKNIVE, HAKKEKNIVE OG PAPIRKNIVE); REDSKABER TIL MANICURE ELLER PEDICURE (HERUNDER NEGLEFILE), OGSÅ I SÆT.
8214.10
Papirknive, brevåbnere, raderknive, lommeblyantspidsere, og blade dertil:
8214.10.10
Lommeblyantspidsere, og blade dertil
15
E
10  %
8214.10.90
Andre varer
15
E
10  %
8214.20.00
Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
10
E
10  %
8214.90
Andre varer:
8214.90.10
Hårklippere
10
E
10  %
8214.90.91
Kamme forsynet med et skær til hårklipning
10
E
10  %
8214.90.99
Andre varer
10
E
10  %
82.15
SKEER, GAFLER, POTAGESKEER, HULSKEER, KAGESKEER, FISKEKNIVE, SMØRKNIVE, SUKKERTÆNGER OG LIGNENDE ARTIKLER TIL KØKKEN- OG BORDBRUG.
8215.10.00
Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
10
E
10  %
8215.20.00
Andre sæt
10
E
10  %
8215.91.00
Forsølvet, forgyldt eller platineret
10
E
10  %
8215.99.00
I andre tilfælde
10
E
10  %
83.01
HÆNGELÅSE OG ANDRE LÅSE (NØGLELÅSE, KOMBINATIONSLÅSE ELLER ELEKTRISKE LÅSE), AF UÆDLE METALLER; SPÆNDER OG TASKEBØJLER MED INDBYGGET LÅS, AF UÆDLE METALLER; NØGLER TIL DE NÆVNTE LÅSE, AF UÆDLE METALLER.
8301.10.00
Hængelåse
5
C
Fri
8301.20.00
Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
0
A
10  %
8301.30.00
Låse, af den art der anvendes til møbler
0
A
Fri
8301.40.00
Andre låse
—
A
Fri
8301.50.00
Spænder og taskebøjler med indbygget lås
0
A
Fri
8301.60.00
Dele
0
A
Fri
8301.70.00
Løse nøgler
5
E
10  %
83.02
BESLAG, TILBEHØR OG LIGNENDE VARER, AF UÆDLE METALLER, TIL MØBLER, DØRE, TRAPPER, VINDUER, RULLEGARDINER, PERSIENNER, KARROSSERIER, SADELMAGERARBEJDER, KUFFERTER, KISTER OG LIGN.; KNAGER OG KNAGERÆKKER, HYLDEKNÆGTE OG LIGN., AF UÆDLE METALLER; MØBELRULLER MED BESLAG, AF UÆDLE METALLER; AUTOMATISKE DØRLUKKERE, AF UÆDLE METALLER.
8302.10.00
Hængsler
—
A
Fri
8302.20.00
Hjul
0
A
Fri
8302.30.00
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
0
A
10  %
8302.41
Til bygninger
8302.41.10
Rammer til vinduer, til persienner, af bredde på over 4 tommer
10
C
Fri
8302.41.20
Lukkemekanismer til vinduer
10
E
Fri
8302.41.30
Andre beslag, tilbehør og lignende varer til rullegardiner
10
C
Fri
8302.41.90
Andre varer
10
C
10  %
8302.41.90A
Kun åbne- og lukkemekanismer til vinduer og clips til vinduer
10
E
10  %
8302.41.90B
Kun låsefaller, betjent af fjedre eller løftearme
0
A
10  %
8302.42.00
Til møbler
5
C
Fri
8302.49.00
I andre tilfælde
5
C
10  %
8302.49.00A
Kun til pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe og døre
0
A
10  %
8302.49.00B
Kun til kufferter og lignende varer
0
A
10  %
8302.50
Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
8302.50.10
Knager og knagerækker til forretninger til ophængning af tøj
10
E
5  %
8302.50.90
Andre varer
10
E
5  %
8302.60.00
Automatiske dørlukkere
0
A
Fri
8303.00.00
PANSREDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE FORSTÆRKEDE PENGESKABE, BOKSDØRE OG BOKSE TIL BRAND- OG TYVERISIKRE RUM, SIKREDE PENGEKASSER, DOKUMENTKASSER OG LIGN., AF UÆDLE METALLER.
15
G
15  %
8304.00.00
KARTOTEKSKASSER, SORTERINGSÆSKER, BREVBAKKER, MANUSKRIPTHOLDERE, PENNEBAKKER, STEMPELHOLDERE OG LIGNENDE KONTORUDSTYR, AF UÆDLE METALLER, UNDTAGEN KONTORMØBLER HENHØRENDE UNDER POS. 9403 .
15
E
15  %
83.05
BESLAG OG MEKANISMER TIL LØSBLADEBIND ELLER BREVORDNERE, BREVHOLDERE, BREVHJØRNER, CLIPS, FANER TIL KARTOTEKSKORT OG LIGNENDE KONTORARTIKLER, AF UÆDLE METALLER; HÆFTEKLAMMER I STÆNGER (FX: TIL KONTORBRUG, MØBELPOLSTRING, EMBALLERING), AF UÆDLE METALLER.
8305.10.00
Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
0
A
Fri
8305.20
Hæfteklammer i stænger:
8305.20.10
Af den art der anvendes til møbelpolstring og emballering
5
E
Fri
8305.20.90
Andre varer
—
A
Fri
8305.90.00
Andre varer, herunder dele
15
E
15  %
83.06
KLOKKER, GONGONGER OG LIGN. (IKKE-ELEKTRISKE), AF UÆDLE METALLER; STATUETTER OG ANDRE DEKORATIONSGENSTANDE, AF UÆDLE METALLER; RAMMER TIL FOTOGRAFIER, BILLEDER OG LIGN., AF UÆDLE METALLER; SPEJLE AF UÆDLE METALLER.
8306.10.00
Klokker, gongonger og lign.
10
E
15  %
8306.21.00
Pletteret, forgyldt eller forsølvet
15
E
10  %
8306.29.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
8306.30
Rammer til fotografier, billeder og lign.; spejle:
8306.30.10
Rammer til fotografier, billeder og lign.
15
E
15  %
8306.30.20
Spejle af uædle metaller, også med rammer
15
E
15  %
83.07
RØRSLANGER AF UÆDLE METALLER, OGSÅ MED FITTINGS.
8307.10.00
Af jern eller stål
0
A
15  %
8307.90.00
Af andre uædle metaller
0
A
15  %
83.08
LUKKETØJER, TASKEBØJLER, RINGE, SPÆNDER, HÆGTER OG MALLER, SNØRERINGE OG LIGNENDE VARER, AF UÆDLE METALLER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, FODTØJ, PRESENNINGER, HÅNDTASKER, REJSEARTIKLER OG LIGN.; RØRNITTER OG SPLITNITTER, AF UÆDLE METALLER; PERLER OG PAILLETTER, AF UÆDLE METALLER.
8308.10.00
Hægter og maller samt snøreringe
0
A
Fri
8308.20.00
Rørnitter og splitnitter
0
A
Fri
8308.90.00
Andre varer, herunder dele
0
A
Fri
83.09
PROPPER, HÆTTER OG LÅG (HERUNDER CROWN CORKS, SKRUEPROPPER OG SKÆNKEPROPPER), KAPSLER TIL FLASKER, SPUNSE MED GEVIND, SPUNSDÆKSLER, PLOMBER OG ANDET EMBALLAGETILBEHØR, AF UÆDLE METALLER.
8309.10.00
Crown corks
15
G
15  %
8309.90
Andre varer:
8309.90.10
Forseglinger af enhver art
0
A
Fri
8309.90.20
Anordninger til forsegling af sække, poser eller lignende beholdere
10
E
Fri
8309.90.30
Låg til kølere eller brændstoftanke til motorkøretøjer
10
E
10  %
8309.90.40
Låg med trækring til aluminiumsbeholdere
0
A
Fri
8309.90.90
Andre varer
—
A
Fri
8310.00.00
SKILTE, NAVNEPLADER, ADRESSEPLADER OG LIGNENDE PLADER, SAMT TAL, BOGSTAVER OG ANDRE SYMBOLER, AF UÆDLE METALLER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 94.05 .
15
E
15  %
83.11
TRÅD, STÆNGER, RØR, PLADER, ELEKTRODER OG LIGNENDE VARER, AF UÆDLE METALLER ELLER METALCARBIDER, OVERTRUKKET ELLER FYLDT MED FLUSMIDLER, AF DEN ART DER ANVENDES VED LODNING ELLER SVEJSNING AF METALLER ELLER METALCARBIDER; OVERTRUKNE ELEKTRODER TIL LYSBUESVEJSNING, AF UÆDLE METALLER.
8311.10.00
Overtrukne elektroder til lysbuesvejsning, af uædle metaller
0
A
Fri
8311.20.00
Fyldt tråd til lysbuesvejsning, af uædle metaller
0
A
Fri
8311.30.00
Overtrukne stænger og fyldt tråd til lodning og flammesvejsning, af uædle metaller
0
A
Fri
8311.90.00
Andre varer
0
A
Fri
84.01
ATOMREAKTORER; IKKE-BESTRÅLEDE BRÆNDSELSELEMENTER TIL ATOMREAKTORER; ISOTOPSEPARATORER.
8401.10.00
Atomreaktorer
0
A
10  %
8401.20.00
Isotopseparatorer og dele dertil
0
A
15  %
8401.30.00
Ikke-bestrålede brændselselementer
0
A
10  %
8401.40.00
Dele til atomreaktorer
0
A
10  %
84.02
DAMPKEDLER (UNDTAGEN CENTRALVARMEKEDLER SOM OGSÅ KAN PRODUCERE LAVTRYKSDAMP); KEDLER MED OVERHEDNING.
8402.11.00
Vandrørskedler med dampproduktion over 45 tons pr. time
0
A
3  %
8402.12.00
Vandrørskedler med dampproduktion 45 tons pr. time eller derunder
0
A
3  %
8402.19.00
Andre dampkedler, herunder hybridkedler
0
A
3  %
8402.20.00
Kedler med overhedning
0
A
3  %
8402.90.00
Dele
0
A
3  %
84.03
KEDLER TIL CENTRALOPVARMNING, BORTSET FRA KEDLER HENHØRENDE UNDER POS. 8402 .
8403.10.00
Kedler
0
A
15  %
8403.90.00
Dele
0
A
15  %
84.04
HJÆLPEAPPARATER TIL KEDLER HENHØRENDE UNDER POS. 8403  ELLER 8403  (FX ECONOMISERE, OVERHEDERE, SODBLÆSERE ELLER REKUPERATORER); KONDENSATORER TIL DAMPMASKINER.
8404.10.00
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403
0
A
3  %
8404.20.00
Kondensatorer til dampmaskiner
0
A
3  %
8404.90.00
Dele
0
A
3  %
84.05
LUFTGAS- OG VANDGASGENERATORER, OGSÅ MED RENSEAPPARATER; ACETYLENGASGENERATORER OG LIGNENDE GASGENERATORER, SOM ARBEJDER MED VAND, OGSÅ MED RENSEAPPARATER.
8405.10
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater:
8405.10.10
Gasgeneratorer til selvkørende maskiner eller motorkøretøjer
0
A
10  %
8405.10.90
Andre varer
0
A
3  %
8405.90
Dele:
8405.90.10
Til gasgeneratorer til selvkørende maskiner eller motorkøretøjer
0
A
10  %
8405.90.90
Andre varer
0
A
3  %
84.06
DAMPTURBINER.
8406.10.00
Turbiner til fremdrift af skibe og både
0
A
15  %
8406.81.00
Med effekt over 40 MW
0
A
3  %
8406.82.00
Med effekt 40 MW og derunder
0
A
3  %
8406.90.00
Dele
0
A
10  %
84.07
FORBRÆNDINGSMOTORER MED GNISTTÆNDING, MED FREM- OG TILBAGEGÅENDE ELLER ROTERENDE STEMPEL.
8407.10.00
Flyvemaskinemotorer
0
A
15  %
8407.21
Påhængsmotorer:
8407.21.10
Med effekt 40 hk og derunder
0
A
Fri
8407.21.90
Andre varer
0
A
Fri
8407.29
Andre varer:
8407.29.10
Med effekt 35 hk og derunder
0
A
Fri
8407.29.90
Andre varer
0
A
Fri
8407.31.00
Med slagvolumen ikke over 50 cm
3
0
A
10  %
8407.32.00
med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
:
0
A
10  %
8407.33.00
Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 1 000  cm
3
0
A
10  %
8407.34.00
Med slagvolumen over 1 000  cm
3
0
A
5  %
8407.90.00
Andre motorer
0
A
10  %
84.08
FORBRÆNDINGSMOTORER MED KOMPRESSIONSTÆNDING MED STEMPEL (DIESEL- ELLER SEMIDIESELMOTORER).
8408.10
Motorer til fremdrift af skibe og både:
8408.10.10
Indenbordsmotorer med effekt på 35 hk og derunder
0
A
Fri
8408.10.20
Indenbordsmotorer med effekt på over 35 hk og derunder, med kølespiral
0
A
Fri
8408.10.30
Udenbordsmotorer med effekt på 40 hk og derunder
0
A
Fri
8408.10.90
Andre varer
0
A
Fri
8408.20.00
Motorer, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
0
A
5  %
8408.90.00
Andre motorer
0
A
3  %
84.09
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FORBRÆNDINGSMOTORER HENHØRENDE UNDER POS. 8407  ELLER 84.08 .
8409.10.00
Til flyvemaskinemotorer
0
A
5  %
8409.91.00
Udelukkende eller hovedsagelig bestemt til stempelmotorer med gnisttænding
0
A
5  %
8409.99
I andre tilfælde:
8409.99.10
Indenbordsmotorer til fremdrift af både, med kølespiral
0
A
5  %
8409.99.90
Andre varer
0
A
3  %
84.10
HYDRAULISKE TURBINER, VANDHJUL OG REGULATORER DERTIL.
8410.11.00
Med effekt 1 000  KW og derunder
0
A
3  %
8410.12.00
Med effekt over 1 000  kW, men ikke over 10 000  kW
0
A
3  %
8410.13.00
Med effekt over 10 000  kW
0
A
3  %
8410.90.00
Dele, herunder regulatorer
0
A
3  %
84.11
TURBOREAKTORER, PROPELTURBINER OG ANDRE GASTURBINER.
8411.11.00
Med reaktionseffekt 25 kN og derunder
0
A
3  %
8411.12.00
Med reaktionseffekt over 25 kN
0
A
3  %
8411.21.00
Med effekt 1 100  kW og derunder
0
A
3  %
8411.22.00
Med effekt over 1 100  kW
0
A
3  %
8411.81.00
Med effekt 5 000  kW og derunder
0
A
3  %
8411.82.00
Med effekt over 5 000  kW
0
A
3  %
8411.91.00
Til turboreaktorer og propelturbiner
0
A
3  %
8411.99.00
Andre dele
0
A
3  %
84.12
ANDRE KRAFTMASKINER OG MOTORER.
8412.10.00
Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
0
A
15  %
8412.21.00
Med lineær bevægelse (cylindre)
0
A
3  %
8412.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8412.31.00
Med lineær bevægelse (cylindre)
0
A
3  %
8412.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8412.80
Andre varer:
8412.80.10
Vindmotorer og vindmøller
0
A
5  %
8412.80.90
Andre varer
0
A
3  %
8412.90
Dele:
8412.90.10
Til hydrauliske eller pneumatiske kraftmaskiner og motorer, med lineær bevægelse
0
A
3  %
8412.90.20
Vindmotorer og vindmøller
0
A
5  %
8412.90.90
Andre varer
0
A
3  %
84.13
VÆSKEPUMPER, OGSÅ MED MÅLERE; VÆSKEELEVATORER.
8413.11.00
Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
0
A
15  %
8413.19.00
Andre varer
0
A
3  %
8413.20
Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under pos. 8413 11  eller 8413 19 :
8413.20.10
Til landbrugsformål
0
A
Fri
8413.20.20
Til lænseanlæg til både
0
A
5  %
8413.20.90
Andre varer
0
A
3  %
8413.30.00
Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer
0
A
5  %
8413.40.00
Betonpumper
0
A
3  %
8413.50
Andre fortrængningspumper med stempel eller membran:
8413.50.10
Til landbrugsformål
0
A
Fri
8413.50.20
Til lænseanlæg til både
0
A
5  %
8413.50.90
Andre varer
0
A
3  %
8413.60
Andre roterende fortrængningspumper:
8413.60.10
Til landbrugsformål
0
A
Fri
8413.60.20
Til lænseanlæg til både
0
A
5  %
8413.60.90
Andre varer
0
A
3  %
8413.70
Andre centrifugalpumper:
8413.70.10
Til landbrugsformål
0
A
Fri
8413.70.20
Til lænseanlæg til både
0
A
5  %
8413.70.90
Andre varer
0
A
3  %
8413.81
Pumper:
8413.81.10
Til landbrugsformål
0
A
Fri
8413.81.20
Til lænseanlæg til både
0
A
5  %
8413.81.90
Andre varer
0
A
3  %
8413.82.00
Væskeelevatorer
0
A
3  %
8413.91.00
Til pumper
0
A
Fri
8413.92.00
Til væskeelevatorer
0
A
3  %
84.14
LUFTPUMPER, VAKUUMPUMPER, LUFT- OG ANDRE GASKOMPRESSORER SAMT VENTILATORER; EMHÆTTER MED INDBYGGET VENTILATOR, OGSÅ MED FILTER.
8414.10.00
Vakuumpumper
0
A
3  %
8414.20.00
Hånd- eller fodbetjente luftpumper
0
A
3  %
8414.30.00
Kompressorer, af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
0
A
3  %
8414.40.00
Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
0
A
10  %
8414.51.00
Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
15
E
10  %
8414.59.00
Andre varer
10
E
3  %
8414.60.00
Emhætter med største vandrette side på 120 cm
10
E
10  %
8414.80.00
Andre varer
0
A
3  %
8414.90
Dele:
8414.90.10
Til ventilatorer anført i underposition 8414 51 00
10
E
15  %
8414.90.10A
Kun kapper
0
A
15  %
8414.90.90
Andre varer
0
A
3  %
84.15
LUFTKONDITIONERINGSMASKINER BESTÅENDE AF EN MOTORDREVEN VENTILATOR OG ELEMENTER TIL ÆNDRING AF LUFTENS TEMPERATUR OG FUGTIGHED, HERUNDER MASKINER UDEN MULIGHED FOR SÆRSKILT REGULERING AF FUGTIGHEDSGRADEN.
8415.10
Til montering på vægge eller i vinduer, sammenbygget til en enhed eller som "split-system":
8415.10.10
Demonteret eller ikke monteret
15
E
10  %
8415.10.90
Andre varer
15
E
10  %
8415.20.00
Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
15
E
5  %
8415.81.00
Med køleelement og ventil til vending af køle-/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
15
E
10  %
8415.82
I andre tilfælde, med køleelement:
8415.82.10
Andre varer, demonteret eller ikke monteret
15
E
10  %
8415.82.90
Andre varer
15
E
10  %
8415.83.00
Uden køleelement
15
E
10  %
8415.90
Dele:
8415.90.10
Hovedsagelig til anvendelse med motorkøretøjer anført i kapitel 87
0
A
5  %
8415.90.20
Hovedsagelig til anvendelse med varerne i underposition 8415 83
0
A
3  %
8415.90.90
Andre varer
0
A
10  %
84.16
FYRINGSAGGREGATER TIL FLYDENDE BRÆNDSTOF, PULVERISERET FAST BRÆNDSEL ELLER GAS; MEKANISKE STOKERE SAMT MEKANISKE RISTE, MEKANISKE ASKEUDTØMNINGSAPPARATER OG LIGNENDE APPARATER DERTIL.
8416.10
Fyringsaggregater til flydende brændstof:
8416.10.20
Til sukkerindustrien
0
A
3  %
8416.10.90
Andre varer
0
A
3  %
8416.20
Andre fyringsaggregater, herunder kombinerede brændere:
8416.20.10
Til sukkerindustrien
0
A
3  %
8416.20.90
Andre varer
0
A
3  %
8416.30.00
Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil, til brug i hjemmet
0
A
15  %
8416.30.00A
Kun mekaniske stokere, der opvarmes med avner eller kornrester
10
E
15  %
8416.90.00
Dele
0
A
15  %
84.17
INDUSTRI- OG LABORATORIEOVNE, HERUNDER FORBRÆNDNINGSOVNE, UNDTAGEN ELEKTRISKE OVNE.
8417.10
Ovne til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal:
8417.10.10
Smelteovne, herunder kupolovne
0
A
3  %
8417.10.90
Andre varer
0
A
Fri
8417.20.00
Bageriovne og ovne til bagning af biskuitter
10
E
3  %
8417.80.00
Andre varer
0
A
Fri
8417.90
Dele:
8417.90.10
Til ovne til smeltning af metal og metalholdige mineraler, herunder kupolovne
0
A
3  %
8417.90.20
Til bageriovne og ovne til bagning af biskuitter
0
A
3  %
8417.90.90
Andre varer
0
A
Fri
84.18
KØLESKABE, FRYSERE OG ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL KØLING OG FRYSNING, ELEKTRISKE OG ANDRE, VARMEPUMPER, UNDTAGEN LUFTKONDITIONERINGSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8415 .
8418.10
Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre:
8418.10.11
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8418.10.19
Andre varer
15
E
10  %
8418.10.90
Andre varer
15
E
10  %
8418.21
Med kompressoraggregat:
8418.21.11
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8418.21.19
Andre varer
15
E
10  %
8418.21.90
Andre varer
15
E
10  %
8418.29
I andre tilfælde:
8418.29.10
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8418.29.90
Andre varer
15
E
15  %
8418.30
Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder:
8418.30.11
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8418.30.19
Andre varer
15
E
15  %
8418.30.90
Andre varer
15
E
3  %
8418.40
Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder:
8418.40.11
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8418.40.19
Andre varer
15
E
3  %
8418.40.90
Andre varer
15
E
3  %
8418.50.00
Andre møbler (bokse, skabe, diske, reoler og lign.) til opbevaring og udstilling, med indbygget køle- eller fryseudstyr
15
E
3  %
8418.61.00
Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
10
E
3  %
8418.61.00A
Kun kompressorenheder, hvis kondensator består af en varmeveksler
0
A
3  %
8418.69
Andre varer:
8418.69.10
Andre og maskiner og apparater til isproduktion
10
E
3  %
8418.69.21
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8418.69.29
Andre varer
15
E
3  %
8418.69.30
Andre køleapparater til mælk til landbruget
10
E
Fri
8418.69.90
Andre varer
10
E
3  %
8418.69.90A
Kun vandkølere og køleapparater til andre drikke
15
E
3  %
8418.91.00
Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
15
E
15  %
8418.99.00
Andre varer
0
A
3  %
84.19
MASKINER, APPARATER OG ANLÆG, OGSÅ ELEKTRISK OPVARMEDE (UNDTAGEN OVNE OG ANDRE APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8514 ), TIL BEHANDLING AF MATERIALER VED EN PROCES, DER INDBEFATTER TEMPERATURÆNDRINGER, SÅSOM OPVARMNING, KOGNING, RISTNING, DESTILLATION, REKTIFIKATION, STERILISATION, PASTEURISERING, DAMPNING, TØRRING, INDDAMPNING, FORDAMPNING, KONDENSERING ELLER AFKØLING (UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL HUSHOLDNINGSBRUG); GENNEMSTRØMNINGS- ELLER AKKUMULERENDE VANDVARMERE, IKKE-ELEKTRISKE.
8419.11
Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen:
8419.11.10
Af den art der anvendes til industrielle formål
15
E
Fri
8419.11.20
Andre varer ikke monteret
15
E
5  %
8419.11.90
Andre varer
15
E
15  %
8419.19
Andre varer:
8419.19.10
Af den art der anvendes til industrielle formål
10
E
Fri
8419.19.20
Andre varer ikke monteret
10
E
5  %
8419.19.90
Andre varer
10
E
15  %
8419.20.00
Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
0
A
3  %
8419.31
Til landbrugsprodukter:
8419.31.10
Til sukkerindustrien
0
A
3  %
8419.31.90
Andre varer
0
A
3  %
8419.31.90A
Kun varmtluftsblæser til korn og grøntsager
10
E
3  %
8419.32.00
Til træ, papirmasse, papir eller pap
0
A
3  %
8419.32.00A
Kun varmtluftsblæser til træ
10
E
3  %
8419.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8419.40.00
Apparater til destillation eller rektifikation
0
A
Fri
8419.50.00
Varmeudvekslere
0
A
3  %
8419.60.00
Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
0
A
3  %
8419.81
Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af næringsmidler.
8419.81.10
Elektrisk drevne
0
A
3  %
8419.81.90
Andre varer
0
A
3  %
8419.89
I andre tilfælde:
8419.89.10
Apparater til ristning
0
A
Fri
8419.89.20
Maskiner og anlæg til papirindustrien
0
A
3  %
8419.89.30
Andre apparater til opvarmning eller afkøling, ikke elektriske
0
A
Fri
8419.89.90
Andre varer
0
A
3  %
8419.90.00
Dele
0
A
3  %
84.20
KALANDERE OG ANDRE VALSEMASKINER, UNDTAGEN MASKINER TIL METAL ELLER GLAS, SAMT VALSER DERTIL:
8420.10
Kalandere og andre valsemaskiner:
8420.10.10
Til huder og læder
0
A
3  %
8420.10.20
Til reparation af manuskripter eller dokumenter
0
A
3  %
8420.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
8420.91.00
Valser
0
A
3  %
8420.99.00
Andre dele
0
A
3  %
84.21
CENTRIFUGER, HERUNDER TØRRECENTRIFUGER; MASKINER OG APPARATER TIL FILTRERING ELLER RENSNING AF VÆSKER ELLER GASSER.
8421.11.00
Mælkeseparatorer
0
A
Fri
8421.12
Tørrecentrifuger til tøj:
8421.12.11
Demonteret eller ikke monteret
0
A
3  %
8421.12.19
Andre varer
0
A
15  %
8421.12.90
Andre varer
0
A
15  %
8421.19
Andre centrifuger:
8421.19.10
Til udvinding af honning
0
A
10  %
8421.19.90
Andre varer
0
A
3  %
8421.21.00
Til filtrering eller rensning af vand
0
A
Fri
8421.22.00
Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
0
A
3  %
8421.23.00
Olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer
10
C
10  %
8421.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8421.31.00
Luftfiltre til forbrændingsmotorer
10
C
10  %
8421.39.00
Andre varer
0
A
3  %
8421.91.00
Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
0
A
3  %
8421.99.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
84.22
OPVASKEMASKINER; MASKINER OG APPARATER TIL RENSNING ELLER TØRRING AF FLASKER OG ANDRE BEHOLDERE; MASKINER OG APPARATER TIL PÅFYLDNING, LUKNING, FORSEGLING ELLER ETIKETTERING AF FLASKER, DÅSER, ÆSKER, SÆKKE OG ANDRE BEHOLDERE; MASKINER OG APPARATER TIL KAPSLING AF FLASKER, GLAS, RØR OG LIGNENDE BEHOLDERE; ANDRE EMBALLERINGSMASKINER OG EMBALLERINGSAPPARATER (HERUNDER MASKINER TIL EMBALLERING MED KRYMPEFOLIE); MASKINER OG APPARATER TIL TILSÆTNING AF KULSYRE TIL DRIKKEVARER.
8422.11.00
Til husholdningsbrug
15
E
15  %
8422.19.00
I andre tilfælde
10
E
15  %
8422.20.00
Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere
0
A
3  %
8422.30
Maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer:
8422.30.10
Til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
0
A
Fri
8422.30.90
Andre varer
0
A
3  %
8422.30.90A
Kun maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling (herunder varmeforsegling) af plast, af kapacitet på ikke over 5 kg, undtagen maskiner til automatisk horisontal påfyldning og maskiner til vakuumforsegling
10
E
3  %
8422.40.00
Andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie)
10
C
3  %
8422.40.00A
Kun manuel betjening med indbygget elektrisk motor
0
A
3  %
8422.90.00
Dele
0
A
3  %
84.23
VÆGTE, HERUNDER TÆLLE- OG KONTROLVÆGTE (UNDTAGEN VÆGTE, FØLSOMME FOR 5 CENTIGRAM OG DERUNDER); VÆGTLODDER AF ENHVER ART.
8423.10.00
Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
5
E
10  %
8423.20.00
Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd
0
A
3  %
8423.30.00
Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte
0
A
3  %
8423.81.00
Med kapacitet 30 kg og derunder
0
A
3  %
8423.82.00
Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg
0
A
3  %
8423.82.00A
Kun vægte til husdyr
10
E
3  %
8423.82.00B
Kun dynamometre af kapacitet på ikke over 200 kg
10
E
3  %
8423.89.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8423.90.00
Vægtlodder af enhver art; dele til vægte
0
A
3  %
84.24
MEKANISKE APPARATER (OGSÅ HÅNDDREVNE) TIL UDSPRØJTNING, FORSTØVNING ELLER SPREDNING AF VÆSKER ELLER PULVERE; ILDSLUKNINGSAPPARATER, OGSÅ MED LADNING: SPRØJTEPISTOLER OG LIGNENDE REDSKABER; DAMPSTRÅLE- OG SANDSTRÅLEBLÆSERE OG LIGNENDE MASKINER.
8424.10
Ildslukningsapparater, også med ladning:
8424.10.10
Med ladning
0
A
15  %
8424.10.20
Uden ladning
0
A
10  %
8424.20.00
Sprøjtepistoler og lignende redskaber
0
A
3  %
8424.30
Dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner:
8424.30.10
Dampstråleblæsere
0
A
10  %
8424.30.90
I andre tilfælde
0
A
3  %
8424.81.00
Til land- eller havebrug
—
A
Fri
8424.89
I andre tilfælde:
8424.89.10
Af den art der anvendes til landbrug
0
A
Fri
8424.89.90
I andre tilfælde
0
A
3  %
8424.90
Dele:
8424.90.10
Til apparater af den art der anvendes til landbrug
—
A
Fri
8424.90.20
Til ildslukkere
0
A
10  %
8424.90.91
Dyser og armaturer til forstøvere
0
A
3  %
8424.90.99
Andre varer
0
A
15  %
8424.90.99A
Kun til forstøvere (undtagen farmaceutiske produkter)
15
C
15  %
84.25
TALJER OG HEJSEVÆRKER, UNDTAGEN HEJSEVÆRKER MED SPANDE ("SKIPS"); SPIL OG ANKERSPIL; DONKRAFTE.
8425.11
Med elektromotor:
8425.11.10
Lossebomme til skibe
0
A
5  %
8425.11.90
Andre varer
0
A
3  %
8425.19
I andre tilfælde:
8425.19.10
Lossebomme til skibe
0
A
5  %
8425.19.90
Andre varer
0
A
3  %
8425.31
Med elektromotor:
8425.31.10
Spil og ankerspil til skibe
0
A
5  %
8425.31.20
Spil til mineskakter; spil specielt konstrueret til brug i underjordiske miner
0
A
10  %
8425.31.90
Andre varer
0
A
3  %
8425.39
Andre varer:
8425.39.10
Spil og ankerspil til skibe
0
A
5  %
8425.39.20
Spil til mineskakter; spil specielt konstrueret til brug i underjordiske miner
0
A
10  %
8425.39.90
Andre varer
0
A
3  %
8425.41.00
Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
0
A
10  %
8425.42.00
Andre donkrafte, hydrauliske
0
A
3  %
8425.49.00
Andre varer
0
A
3  %
84.26
SVINGKRANER; ANDRE KRANER, HERUNDER KABELKRANER; MOBILE PORTALKRANER, PORTALLØFTETRUCKER OG KRANTRUCKER.
8426.11.00
Løbekraner på skinner
0
A
3  %
8426.12.00
Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
0
A
3  %
8426.19.00
Andre varer
0
A
3  %
8426.20.00
Tårnkraner
0
A
10  %
8426.30.00
Portalkraner af svingtypen
0
A
5  %
8426.41.00
På gummihjul
0
A
10  %
8426.49.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8426.91.00
Bestemt til montering på vejgående køretøjer
0
A
10  %
8426.99.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
84.27
GAFFELTRUCKS; ANDRE TRUCKS MED ANORDNING TIL LØFTNING OG FLYTNING.
8427.10.00
Trucks med elektromotor
0
A
Fri
8427.20.00
Andre trucks
0
A
Fri
8427.90.00
Andre trucker
0
A
Fri
84.28
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL LØFTNING, LASTNING, LOSNING ELLER FLYTNING (FX ELEVATORER, RULLETRAPPER, TRANSPORTØRER OG TOVBANER).
8428.10.00
Person- og vareelevatorer, herunder hejseværker med spande ("skips")
0
A
3  %
8428.20.00
Pneumatiske elevatorer og transportører
0
A
3  %
8428.31.00
Specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
0
A
10  %
8428.32.00
I andre tilfælde, med spande
0
A
3  %
8428.33.00
I andre tilfælde, med bånd eller remme
0
A
3  %
8428.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8428.40.00
Rulletrapper og rullende fortove
0
A
10  %
8428.60.00
Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
0
A
10  %
8428.90
Andre maskiner og apparater:
8428.90.10
Vognskubbere, skydebroer til lokomotiver og jernbanevogne, vogntippere og lignende udstyr til manøvrering af skinnebefordret materiel
0
A
10  %
8428.90.90
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
84.29
BULLDOZERE, ANGLEDOZERE, VEJHØVLE (GRADERS OG LEVELLERS), SCRAPERE, GRAVEMASKINER, LÆSSEMASKINER, STAMPEMASKINER OG VEJTROMLER, SELVKØRENDE.
8429.11.00
På larvebånd
0
A
3  %
8429.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8429.20.00
Vejhøvle (graders og levellers)
0
A
5  %
8429.30.00
Scrapere
0
A
10  %
8429.40.00
Stampemaskiner og vejtromler:
0
A
10  %
8429.51.00
Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad
0
A
3  %
8429.52
Maskiner, hvis overbygning kan drejes 360°
8429.52.10
Rendegravere, gravemaskiner med skovle, graber og slæbeskovle
0
A
5  %
8429.52.90
Andre maskiner
0
A
5  %
8429.59
Andre maskiner:
8429.59.10
Rendegravere, gravemaskiner med skovle, graber og slæbeskovle
0
A
3  %
8429.59.90
Andre varer
0
A
3  %
84.30
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL JORDARBEJDE, MINEDRIFT, STENBRYDNING OG LIGN. (FX MASKINER TIL PLANERING, UDGRAVNING, STAMPNING, KOMPRIMERING ELLER BORING); PILOTERINGSMASKINER (RAMBUKKE) OG MASKINER TIL OPTRÆKNING AF PÆLE; SNEPLOVE OG SNEBLÆSERE:
8430.10.00
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
0
A
10  %
8430.20.00
Sneplove og sneblæsere:
0
A
10  %
8430.31.00
Selvkørende
0
A
10  %
8430.39.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8430.41.00
Selvkørende
0
A
10  %
8430.49.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8430.50.00
Andre maskiner og apparater, selvkørende
0
A
10  %
8430.61.00
Maskiner og apparater til stampning og komprimering
0
A
10  %
8430.69
Andre maskiner og apparater
8430.69.10
Scrapere
0
A
10  %
8430.69.90
Andre varer
0
A
10  %
84.31
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER ELLER APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8425  ELLER 84.30 :
8431.10
Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8425 :
8431.10.10
Til maskiner og apparater til skibe
0
A
5  %
8431.10.90
Andre varer
0
A
3  %
8431.20.00
Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8427
0
A
3  %
8431.31.00
Til person- og vareelevatorer eller rulletrapper
0
A
3  %
8431.39.00
Til andre maskiner og apparater
0
A
10  %
8431.41.00
Spande, skovle, grabber og gribere
0
A
3  %
8431.42.00
Blade til bulldozere eller angledozere
0
A
10  %
8431.43.00
Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under pos. 8430 41  eller 8430 49
0
A
5  %
8431.49.00
Andre varer
0
A
5  %
84.32
LANDBRUGS-, HAVEBRUGS- OG SKOVBRUGSMASKINER OG -APPARATER TIL JORDENS BEARBEJDELSE OG DYRKNING; TROMLER TIL PLÆNER ELLER SPORTSPLADSER.
8432.10.00
Plove
10
E
Fri
8432.21.00
Tallerkenharver
10
E
Fri
8432.29.00
Andre varer
0
A
Fri
8432.30.00
Så-, plante- og priklemaskiner
0
A
Fri
8432.40.00
Gødningsspredere
0
A
Fri
8432.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
Fri
8432.90.00
Dele
—
A
Fri
84.33
HØSTMASKINER OG TÆRSKEVÆRKER, HERUNDER HALM- OG FODERPRESSERE; SLÅMASKINER (HERUNDER PLÆNEKLIPPERE); MASKINER TIL RENSNING ELLER SORTERING AF ÆG, FRUGT ELLER ANDRE LANDBRUGSPRODUKTER, UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 84.37 .
8433.11.00
Plæneklippere, med motor og horisontalt roterende skær
0
A
10  %
8433.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8433.20.00
Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor
0
A
Fri
8433.30.00
Andre maskiner og apparater til høhøstning
0
A
Fri
8433.40.00
Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
0
A
Fri
8433.51.00
Mejetærskere
0
A
Fri
8433.52.00
Andre maskiner og apparater til tærskning
0
A
Fri
8433.53.00
Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
0
A
Fri
8433.59.00
Andre maskiner og apparater til høstning
0
A
Fri
8433.60.00
Maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter
—
A
Fri
8433.90
Dele:
8433.90.10
Af plæneklippere
0
A
10  %
8433.90.90
Af andre varer
0
A
Fri
84.34
MALKE- OG MEJERIMASKINER.
8434.10.00
Malkemaskiner
0
A
Fri
8434.20.00
Mejerimaskiner
0
A
Fri
8434.90.00
Dele
0
A
Fri
84.35
PRESSERE, PERSERE OG ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL BRUG VED FREMSTILLING AF VIN, CIDER, FRUGTSAFT ELLER LIGNENDE DRIKKEVARER.
8435.10
Maskiner og apparater:
8435.10.10
Saftpressere
0
A
3  %
8435.10.21
Til æbler, pærer og druer
0
A
Fri
8435.10.29
Til andre varer
0
A
0,03
8435.10.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
8435.90
Dele:
8435.90.10
Til saftpressere
0
A
3  %
8435.90.20
Til saftpressere (undtagen til æbler, pærer og druer)
0
A
3  %
8435.90.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
84.36
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL LANDBRUG, HAVEBRUG, SKOVBRUG, FJERKRÆAVL ELLER BIAVL, HERUNDER SPIRINGSANLÆG MED MEKANISK UDSTYR ELLER UDSTYR TIL OPVARMNING; RUGEMASKINER OG KYLLINGEMØDRE
8436.10.00
Maskiner og apparater til tilberedning af dyrefoder
0
A
Fri
8436.21
Rugemaskiner og kyllingemødre:
8436.21.10
Rugemaskiner
0
A
3  %
8436.21.20
Kyllingemødre
0
A
3  %
8436.29
Andre varer:
8436.29.10
Plukkemaskiner til fjerkræ
0
A
3  %
8436.29.20
Maskiner og apparater til opdræt og æglægning
0
A
3  %
8436.29.90
Andre varer
0
A
Fri
8436.80
Andre maskiner og apparater:
8436.80.10
Maskiner til biavl
0
A
10  %
8436.80.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
8436.91
Til maskiner og apparater til fjerkræavl eller til rugemaskiner og kyllingemødre:
8436.91.10
Til kyllingemødre og æglægningsapparater
0
A
3  %
8436.91.20
Til rugemaskiner og plukkemaskiner til fjerkræ
0
A
3  %
8436.91.90
Andre varer
0
A
Fri
8436.99
I andre tilfælde:
8436.99.10
Til maskiner til biavl
0
A
10  %
8436.99.90
I andre tilfælde
0
A
Fri
84.37
MASKINER OG APPARATER TIL RENSNING OG SORTERING AF FRØ, KORN ELLER TØRREDE BÆLGFRUGTER; MASKINER OG APPARATER TIL MØLLERIER OG MASKINER OG APPARATER TIL ANDEN BEHANDLING AF KORN OG TØRREDE BÆLGFRUGTER (UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER AF LANDBRUGSTYPER).
8437.10.00
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter
—
A
Fri
8437.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8437.80.00A
Kun maskiner af hammertypen til knusning af korn
10
E
3  %
8437.80.00B
Kun maskiner til blanding af korn
10
E
3  %
8437.90.00
Dele
0
A
3  %
84.38
MASKINER OG APPARATER, IKKE TARIFERET I NOGEN ANDEN POSITION I DETTE KAPITEL, TIL INDUSTRIEL TILBEREDNING ELLER FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER ELLER DRIKKEVARER, UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER TIL UDVINDING ELLER TILBEREDNING AF ANIMALSKE ELLER FEDE VEGETABILSKE OLIER OG FEDTSTOFFER.
8438.10.00
Bagerimaskiner samt maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
0
A
3  %
8438.20.00
Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
0
A
3  %
8438.30.00
Maskiner og apparater til bryggerier
0
A
3  %
8438.40.00
Maskiner og apparater til bryggerier
0
A
Fri
8438.50
Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af kød og fjerkræ:
8438.50.10
Maskiner til hakning eller opskæring af kød
0
A
3  %
8438.50.90
Andre varer
0
A
3  %
8438.60.00
Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager (også vilde)
0
A
3  %
8438.60.00A
Kun maskiner til fremstilling af frugtmasse
10
E
3  %
8438.80
Andre maskiner og apparater:
8438.80.10
Til tilberedning af fisk, krebsdyr, og bløddyr
0
A
3  %
8438.80.90
I andre tilfælde
0
A
3  %
8438.90.00
Dele
0
A
3  %
84.39
MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING AF PAPIRMASSE ELLER TIL FREMSTILLING OG EFTERBEHANDLING AF PAPIR OG PAP.
8439.10.00
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
0
A
3  %
8439.20.00
Maskiner og apparater til fremstilling af papir og pap
0
A
3  %
8439.30.00
Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
0
A
3  %
8439.91.00
Til maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
0
A
3  %
8439.99.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
84.40
MASKINER OG APPARATER TIL BOGBINDING (HERUNDER SYMASKINER TIL HÆFTNING AF BØGER):
8440.10.00
Maskiner og apparater
0
A
3  %
8440.90.00
Dele
0
A
3  %
84.41
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL FORARBEJDNING AF PAPIRMASSE, PAPIR OG PAP, HERUNDER PAPIR- OG PAPSKÆREMASKINER AF ENHVER ART.
8441.10.00
Skæremaskiner
0
A
3  %
8441.20.00
Maskiner til fremstilling af sække, poser og konvolutter
0
A
3  %
8441.30.00
Maskiner til fremstilling af kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
0
A
3  %
8441.40.00
Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
0
A
3  %
8441.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8441.90.00
Dele
0
A
3  %
84.42
MASKINER, APPARATER OG REDSKABER (UNDTAGEN VÆRKTØJSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8456  TIL 8465 ), TIL STØBNING OG SÆTNING AF TYPER SAMT TIL FREMSTILLING OG BEARBEJDNING AF KLICHEER, TRYKPLADER, TRYKCYLINDRE OG LIGN. BLOKKE, PLADER, CYLINDRE OG LITOGRAFISKE STEN, BEHANDLET TIL GRAFISK BRUG (FX SLEBET, POLERET OG LIGN.).
8442.30.00
Maskiner, apparater og redskaber
0
A
3  %
8442.40.00
Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
0
A
3  %
8442.50.00
Trykplader, trykcylindre og lign.; Blokke, plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (fx slebet, poleret og lign.)
0
A
3  %
84.43
TRYKKEMASKINER, SOM ANVENDER PLADER, CYLINDRE OG LIGN. HENHØRENDE UNDER POS. 8442 ; ANDRE PRINTERE, KOPIERINGSMASKINER OG TELEFAXAPPARATER, OGSÅ KOMBINERET; DELE OG TILBEHØR.
8443.11.00
Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller
0
A
3  %
8443.12.00
Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
0
A
3  %
8443.13.00
Andre offset-trykkemaskiner
0
A
3  %
8443.14.00
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
0
A
3  %
8443.15.00
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
0
A
3  %
8443.16.00
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
0
A
3  %
8443.17.00
Dybtrykmaskiner og -apparater
0
A
3  %
8443.19.00
Andre maskiner
0
A
3  %
8443.31.00
Maskiner, som har to eller flere af følgende funktioner: trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
0
A
5  %
8443.32
Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk:
8443.32.10
Fjernskrivere
0
A
10  %
8443.32.90
Andre varer
0
A
5  %
8443.39.00
Andre varer
0
A
15  %
8443.91.00
Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 84.42
0
A
3  %
8443.99.00
Andre varer
0
A
15  %
8444.00.00
MASKINER TIL FREMSTILLING (EKSTRUSION), STRÆKNING, TEKSTURERING OG SKÆRING AF KEMOFIBRE.
0
A
3  %
84.45
MASKINER TIL BEARBEJDNING AF TEKSTILFIBRE; SPINDE- OG TVINDEMASKINER SAMT ANDRE MASKINER TIL FREMSTILLING AF TEKSTILGARN; SPOLEMASKINER (HERUNDER SKUDGARNS- SPOLEMASKINER) OG MASKINER TIL BEARBEJDNING AF TEKSTILGARN MED HENBLIK PÅ ANVENDELSE I DE UNDER POS. 84.46  OG 84.47  NÆVNTE MASKINER.
8445.11.00
Kartemaskiner
0
A
3  %
8445.12.00
Kæmmemaskiner
0
A
3  %
8445.13.00
Forspindemaskiner
0
A
3  %
8445.19
Andre maskiner:
8445.19.10
Egrenermaskiner
0
A
Fri
8445.19.90
Andre varer
0
A
3  %
8445.20.00
Spindemaskiner
0
A
3  %
8445.30.00
Tvindemaskiner og maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
0
A
3  %
8445.40.00
Spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner)
0
A
3  %
8445.90.00
Andre maskiner
0
A
3  %
84.46
VÆVESTOLE:
8446.10.00
Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
0
A
3  %
8446.21.00
Motordrevne
0
A
3  %
8446.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8446.30.00
Skytteløse væve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
0
A
3  %
84.47
STRIKKEMASKINER, STITCH-BONDINGMASKINER, MASKINER TIL FREMSTILLING AF OVERSPUNDET GARN, TYL, BLONDER OG KNIPLINGER, BRODERIER, POSSEMENT OG NET SAMT MASKINER TIL TUFTING.
8447.11.00
Med cylinderdiameter på 165 mm og derunder
0
A
3  %
8447.12.00
Med cylinderdiameter over 165 mm
0
A
3  %
8447.20.00
Fladstrikkemaskiner; stitch-bondingmaskiner
0
A
3  %
8447.90.00
Andre maskiner
0
A
3  %
84.48
HJÆLPEMASKINER OG HJÆLPEAPPARATER TIL BRUG I FORBINDELSE MED DE UNDER POS. 8444 -8447  HØRENDE MASKINER (FX SKAFTMASKINER, JACQUARDMASKINER, KÆDE- OG SKUDVOGTERE SAMT SKYTTESKIFTNINGSMASKINER); DELE OG TILBEHØR, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER HENHØRENDE UNDER DENNE POSITION ELLER UNDER POS. 8444 -8447  (FX SPINDLER OG SPINDELVINGER, KARTEBESLAG, KAMME, SPINDEDYSER, VÆVESKYTTER, VÆVELIDSER (SØLLER), SKAFTRAMMER SAMT NÅLE TIL STRIKKEMASKINER).
8448.11.00
Skaftmaskiner og jacquardmaskiner; kortreduktions-, korthugge-, kortkopieringsmaskiner; og kortsnøremaskiner til jacquardkort
0
A
3  %
8448.19.00
Andre varer
0
A
3  %
8448.20.00
Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8444  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
0
A
3  %
8448.31.00
Kartebeslag
0
A
3  %
8448.32.00
Til maskiner til behandling af tekstilfibre, undtagen kartebeslag
0
A
3  %
8448.33.00
Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
0
A
3  %
8448.39.00
Andre varer
0
A
3  %
8448.42.00
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
0
A
3  %
8448.49.00
Andre varer
0
A
3  %
8448.51.00
Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
0
A
3  %
8448.59.00
Andre varer
0
A
3  %
84.49
MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING OG EFTERBEHANDLING AF FILT OG FIBERDUG I METERMÅL ELLER I ANDEN FORM, HERUNDER MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING AF FILTHATTE; BLOKKE TIL FREMSTILLING AF HATTE:.
8449.00.10
Maskiner og apparater
0
A
15  %
8449.00.90
Dele
0
A
15  %
84.50
VASKEMASKINER, OGSÅ MED TØRREMASKINE.
8450.11
Fuldautomatiske:
8450.11.10
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8450.11.90
Andre varer
15
E
10  %
8450.12
Andre maskiner, med indbygget tørrecentrifuge:
8450.12.10
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8450.12.90
Andre varer
15
E
10  %
8450.19
I andre tilfælde:
8450.19.10
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8450.19.90
Andre varer
15
E
15  %
8450.20.00
Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
0
A
15  %
8450.90.00
Dele
0
A
3  %
84.51
MASKINER OG APPARATER (UNDTAGEN MASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8450 ) TIL VASKNING, RENSNING, VRIDNING, TØRRING, STRYGNING, PRESNING (HERUNDER FIKSERINGSPRESSER), BLEGNING, FARVNING, APPRETERING, OVERFLADEBEHANDLING, OVERTRÆKNING ELLER IMPRÆGNERING AF TEKSTILGARN, TEKSTILSTOF ELLER FORARBEJDEDE TEKSTILVARER SAMT MASKINER TIL PÅLÆGNING AF MASSE PÅ TEKSTILSTOF ELLER ANDET STØTTEMATERIALE VED FREMSTILLING AF GULVBELÆGNING (FX LINOLEUM); MASKINER TIL OPRULNING, AFRULNING, SAMMENLÆGNING, TILSKÆRING OG TAKNING AF TEKSTILSTOF.
8451.10.00
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
0
A
15  %
8451.21
Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder:
8451.21.10
Demonteret eller ikke monteret
15
E
3  %
8451.21.90
Andre varer
15
E
15  %
8451.29.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
8451.30
Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser:
8451.30.10
Presser af træ
0
A
15  %
8451.30.90
Andre varer
0
A
3  %
8451.40.00
Maskiner til vask, blegning og farvning
0
A
15  %
8451.50.00
Maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
0
A
3  %
8451.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8451.90.00
Dele
0
A
15  %
84.52
SYMASKINER, UNDTAGEN SYMASKINER TIL HÆFTNING AF BØGER HENHØRENDE UNDER POS. 8440 ; MØBLER, BORDE OG OVERTRÆK, SPECIELT KONSTRUERET TIL SYMASKINER; SYMASKINENÅLE.
8452.10.00
Symaskiner til husholdningsbrug
0
A
10  %
8452.21.00
Fuldautomatiske
0
A
3  %
8452.29
I andre tilfælde:
8452.29.10
Symaskiner til fremstilling af sække og poser, af den art der anvendes til emballage af landbrugsprodukter
0
A
Fri
8452.29.90
Andre varer
0
A
3  %
8452.30.00
Symaskinenåle
0
A
3  %
8452.40
Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil:
8452.40.10
Møbler
15
E
3  %
8452.40.90
Andre varer, herunder dele
15
E
3  %
8452.90.00
Andre dele til symaskiner
0
A
3  %
84.53
MASKINER OG APPARATER (UNDTAGEN SYMASKINER) TIL BEREDNING, GARVNING OG FORARBEJDNING AF HUDER, SKIND ELLER LÆDER OG TIL FREMSTILLING ELLER REPARATION AF FODTØJ ELLER ANDRE VARER AF HUDER, SKIND ELLER LÆDER.
8453.10.00
Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
0
A
3  %
8453.20.00
Maskiner og apparater til fremstilling eller reparation af fodtøj
0
A
3  %
8453.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8453.90.00
Dele
0
A
3  %
84.54
KONVERTORER, STØBESKEER, KOKILLER OG STØBEMASKINER, AF DEN ART DER ANVENDES I DEN METALLURGISKE INDUSTRI OG I METALSTØBERIER:
8454.10.00
Konvertorer
0
A
Fri
8454.20.00
Kokiller og støbeskeer
0
A
3  %
8454.30.00
Støbemaskiner
0
A
3  %
8454.90
Dele:
8454.90.10
Til konvertorer
0
A
Fri
8454.90.90
Andre varer
0
A
3  %
84.55
VALSEMASKINER TIL VALSNING AF METALLER SAMT VALSER DERTIL.
8455.10.00
Rørvalsemaskiner
0
A
3  %
8455.21.00
Til varmvalsning eller kombineret kold- og varmvalsning
0
A
3  %
8455.22.00
Til koldvalsning
0
A
3  %
8455.30.00
Valser
0
A
3  %
8455.90.00
Andre dele
0
A
3  %
84.56
VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF ETHVERT MATERIALE, SOM FJERNER MATERIALE VED HJÆLP AF LASERSTRÅLER ELLER ANDRE LYS- OG FOTONSTRÅLER, ULTRALYD, ELEKTROEROSION, ELEKTROKEMISKE PROCESSER, ELEKTRONSTRÅLER, IONSTRÅLER ELLER PLASMABUE.
8456.10.00
Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
0
A
3  %
8456.20.00
Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
0
A
3  %
8456.30.00
Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
0
A
3  %
8456.90.00
Andre maskiner
0
A
3  %
84.57
MASKINCENTRE, ENKELTSTATIONSMASKINER MED FLERE BEARBEJDNINGSENHEDER, TRANSFERMASKINER (FLERSTATIONSMASKINER).
8457.10.00
Maskincentre
0
A
3  %
8457.20.00
Enkeltstationsmaskiner
0
A
3  %
8457.30.00
Flerstationsmaskiner
0
A
3  %
84.58
DREJEBÆNKE (HERUNDER DREJECENTRE), TIL FJERNELSE AF METAL.
8458.11.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8458.19.00
Andre varer
0
A
3  %
8458.91.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8458.99.00
Andre varer
0
A
3  %
84.59
VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER KOMBINEREDE BORE-, FRÆSE- OG GEVINDSKÆREMASKINER) TIL BORING, UDBORING, FRÆSNING OG GEVINDSKÆRING I METAL, UNDTAGEN DREJEBÆNKE (HERUNDER DREJECENTRE) HENHØRENDE UNDER POS. 8458 .
8459.10.00
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
0
A
3  %
8459.21.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8459.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8459.31.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8459.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8459.40.00
Andre udboremaskiner
0
A
3  %
8459.51.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8459.59.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8459.61.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8459.69.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8459.70.00
Andre gevindskæremaskiner
0
A
3  %
84.60
SLIBEMASKINER, HVÆSSEMASKINER, HONEMASKINER, LAPPEMASKINER, POLEREMASKINER OG LIGNENDE MASKINER TIL OVERBEHANDLING AF METAL ELLER CERMETS VED HJÆLP AF SLIBESTEN, SLIBESKIVER ELLER SLIBE- ELLER POLEREMIDLER, UNDTAGEN TANDHJULSFREMSTILLINGSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 84.61 .
8460.11.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8460.19.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8460.21.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8460.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8460.31.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8460.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8460.40.00
Honemaskiner og lappemaskiner
0
A
3  %
8460.90.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
84.61
HØVLEMASKINER, SHAPINGMASKINER, NOTSTIKKEMASKINER, RØMMEMASKINER, MASKINER TIL FREMSTILLING OG FÆRDIGBEARBEJDNING AF TANDHJUL, MASKINSAVE, AFSKÆREMASKINER OG ANDRE SPÅNTAGENDE VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF METAL ELLER CERMETS, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
8461.20.00
Shaping- og notstikkemaskiner
0
A
3  %
8461.30.00
Rømmemaskiner
0
A
3  %
8461.40.00
Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
0
A
3  %
8461.50.00
Maskinsave og afskæremaskiner
0
A
3  %
8461.90
Andre maskiner:
8461.90.10
Høvlemaskiner
0
A
3  %
8461.90.90
Andre maskiner
0
A
3  %
84.62
VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER PRESSERE) TIL FRISMEDNING, SÆNKSMEDNING OG HAMRING AF METAL; VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER PRESSERE) TIL BEARBEJDNING AF METAL VED BØJNING, BUKNING, RETNING, KLIPNING, LOKNING, STANSNING ELLER UDHUGNING; PRESSERE, UNDTAGEN DE FORANNÆVNTE, TIL BEARBEJDNING AF METAL ELLER SINTREDE METALKARBIDER.
8462.10.00
Maskiner til frismedning, sænksmedning og hamring (herunder pressere)
0
A
3  %
8462.21.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8462.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8462.31.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8462.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8462.41.00
Numerisk styrede
0
A
3  %
8462.49.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8462.91.00
Hydrauliske pressere
0
A
3  %
8462.99.00
Andre maskiner
0
A
3  %
84.63
ANDRE IKKE-SPÅNTAGENDE VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF METAL SINTREDE METALKARBIDER ELLER CERMETS.
8463.10.00
Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
0
A
3  %
8463.20.00
Gevindvalsemaskiner
0
A
3  %
8463.30
Maskiner til bearbejdning af tråd
8463.30.10
Til fremstilling af søm
0
A
Fri
8463.30.90
Andre varer
0
A
3  %
8463.90.00
Andre maskiner
0
A
3  %
84.64
VÆRKTØJSMASKINER TIL BEARBEJDNING AF STEN, KERAMISK MATERIALE, BETON, ASBESTCEMENT OG LIGNENDE MINERALSKE MATERIALER ELLER TIL BEARBEJDNING AF GLAS I KOLD TILSTAND.
8464.10.00
Maskinsave
0
A
Fri
8464.20.00
Slibe- og poleremaskiner
0
A
Fri
8464.90.00
Andre maskiner
0
A
Fri
84.65
VÆRKTØJSMASKINER (HERUNDER SØMME-, HÆFTE-, KLÆBE- OG ANDRE SAMLEMASKINER) TIL BEARBEJDNING AF TRÆ, KORK, BEN, HÅRDGUMMI, HÅRD PLAST OG LIGNENDE HÅRDE MATERIALER.
8465.10.00
Maskiner, som kan udføre forskellige arbejdsfunktioner uden værktøjsskift
0
A
3  %
8465.91.00
Maskinsave
0
A
3  %
8465.92.00
Høvle- og fræsemaskiner
0
A
3  %
8465.93.00
Slibe- og poleremaskiner
0
A
3  %
8465.94.00
Maskiner til bøjning og samling
0
A
3  %
8465.95.00
Bore- og stemmemaskiner
0
A
3  %
8465.96.00
Kløve, skrælle- og skæremaskiner
0
A
3  %
8465.99.00
Andre maskiner
0
A
3  %
84.66
DELE OG TILBEHØR, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL VÆRKTØJSMASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8456 -8465 , HERUNDER MATERIALE- OG VÆRKTØJSHOLDERE, SELVÅBNENDE GEVINDSKÆREHOVEDER, DELEHOVEDER OG ANDET SPECIALTILBEHØR; VÆRKTØJSHOLDERE TIL HÅNDVÆRKTØJ AF ENHVER ART.
8466.10.00
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
0
A
3  %
8466.20.00
Materialeholdere
0
A
3  %
8466.30.00
Delehoveder og andet specialtilbehør til værktøjsmaskiner
0
A
3  %
8466.91.00
Til maskiner henhørende under pos. 8464
0
A
3  %
8466.92.00
Til maskiner henhørende under pos. 8465
0
A
3  %
8466.93.00
Til maskiner henhørende under pos. 8456 -8463
0
A
3  %
8466.94.00
Til maskiner henhørende under pos. 8462 -8463
0
A
3  %
84.67
PNEUMATISK ELLER HYDRAULISK HÅNDVÆRKTØJ OG HÅNDVÆRKTØJ MED INDBYGGET IKKE-ELEKTRISK MOTOR.
8467.11.00
Roterende (også med slageffekt)
0
A
10  %
8467.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8467.21.00
Boremaskiner
0
A
10  %
8467.22.00
Save
0
A
10  %
8467.29.00
Andre varer
0
A
10  %
8467.81.00
Kædesave
0
A
10  %
8467.89.00
Andre varer
0
A
10  %
8467.91.00
Til kædesave
0
A
10  %
8467.92.00
Til pneumatisk håndværktøj
0
A
10  %
8467.99.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
84.68
MASKINER OG APPARATER TIL LODNING OG SVEJSNING, OGSÅ ANVENDELIGE TIL SKÆRING, UNDTAGEN MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8515 ; GASDREVNE FLAMMEHÆRDERE.
8468.10.00
Svejsebrændere som holdes i hånden
0
A
3  %
8468.20.00
Andre gasdrevne maskiner og apparater
0
A
3  %
8468.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8468.90.00
Dele
0
A
3  %
84.69
SKRIVEMASKINER, UNDTAGEN PRINTERE HENHØRENDE UNDER POS. 8443 ; TEKSTBEHANDLINGSMASKINER.
8469.00.10
Automatiske skrivemaskiner og tekstbehandlingsmaskiner
0
A
3  %
8469.00.20
Andre skrivemaskiner, også elektriske
0
A
10  %
84.70
REGNEMASKINER OG MASKINER I LOMMEFORMAT TIL OPTAGELSE, GENGIVELSE OG VISNING AF DATA, MED INDBYGGEDE REGNEFUNKTIONER; BOGHOLDERIMASKINER, FRANKERINGSMASKINER, BILLETMASKINER OG LIGNENDE MASKINER MED INDBYGGET REGNEMEKANISME; KASSEAPPARATER.
8470.10.00
Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner
0
A
5  %
8470.21
Med indbygget trykkeanordning:
8470.21.10
Med batterioplader
0
A
10  %
8470.21.90
Andre varer
0
A
15  %
8470.29
I andre tilfælde:
8470.29.10
Med batterioplader
0
A
10  %
8470.29.90
Andre varer
0
A
15  %
8470.30.00
Andre regnemaskiner
0
A
15  %
8470.50.00
Kasseapparater
0
A
15  %
8470.90.00
Andre varer
0
A
15  %
84.71
AUTOMATISKE DATABEHANDLINGSMASKINER OG ENHEDER DERTIL; MAGNETISKE OG OPTISKE LÆSERE, MASKINER TIL OVERFØRSEL AF DATA TIL DATAMEDIER I KODET FORM SAMT MASKINER TIL BEARBEJDNING AF SÅDANNE DATA, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET.
8471.30.00
Bærbare digitale automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
0
A
5  %
8471.41.00
Bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed (som kan være kombinerede), sammenbygget i et fælles kabinet
0
A
5  %
8471.49.00
Andre, der foreligger som systemer
0
A
5  %
8471.50.00
Bearbejdningsenheder, undtagen de under pos. 8471 41  eller 8471 49  hørende, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenhed, indlæseenhed, udlæseenhed
0
A
5  %
8471.60.00
Indlæse- eller udlæseenheder, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
0
A
5  %
8471.70.00
Lagerenheder
0
A
5  %
8471.80.00
Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
5  %
8471.90.00
Andre varer
0
A
5  %
84.72
ANDRE MASKINER OG APPARATER TIL KONTORBRUG (FX DUPLIKATORER AF HEKTOGRAFTYPEN OG STENCILDUPLIKATORER, ADRESSERINGSMASKINER, AUTOMATISKE SEDDELAUTOMATER, MØNTSORTERINGS-, MØNTTÆLLE- OG MØNTPAKKEMASKINER, BLYANTSPIDSEMASKINER, PERFORERINGSMASKINER OG HÆFTEMASKINER).
8472.10.00
Duplikatorer, herunder stencilbrændere
0
A
15  %
8472.30.00
Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
0
A
15  %
8472.90
Andre maskiner og apparater:
8472.90.10
Automatiske seddelautomater (pengeautomater)
0
A
5  %
8472.90.90
Andre varer
0
A
15  %
84.73
DELE OG TILBEHØR (UNDTAGEN BESKYTTELSESOVERTRÆK, TRANSPORTKASSER OG LIGN.), SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 84.69 -84.72 .
8473.10
Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8469 :
8473.10.10
Til underposition 8469 11 00  og 8469 12 00
0
A
3  %
8473.10.90
Andre varer
0
A
15  %
8473.21.00
Til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470 10 , 8470 21  og 8470 29
0
A
15  %
8473.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8473.30.00
Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8471
0
A
3  %
8473.40.00
Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8472
0
A
15  %
8473.50.00
Dele og tilbehør, der er lige anvendelige til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
0
A
15  %
84.74
MASKINER OG APPARATER TIL SORTERING, HARPNING, VASKNING, KNUSNING, FORMALING, BLANDING OG ÆLTNING AF JORD, STEN, MALM OG ANDRE FASTE MINERALSKE STOFFER, OGSÅ I PULVER- OG PASTAFORM; TIL AGGLOMERERING OG FORMNING AF FASTE BRÆNDSELSSTOFFER, KERAMISKE MASSER, UHÆRDET CEMENT, GIPS OG ANDRE MINERALSKE PRODUKTER I PULVER- ELLER PASTAFORM; MASKINER TIL FREMSTILLING AF STØBEFORME AF SAND.
8474.10.00
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
0
A
3  %
8474.20.00
Maskiner til knusning og formaling
0
A
3  %
8474.31.00
Beton- og mørtelblandemaskiner
0
A
3  %
8474.31.00A
Kun med rumindhold 0,36 m
3
 og derunder
10
E
3  %
8474.32.00
Maskiner til blanding af mineralske produkter med bitumen
0
A
3  %
8474.39.00
Andre blande- og æltemaskiner
0
A
3  %
8474.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8474.90.00
Dele
0
A
3  %
84.75
MASKINER TIL SAMLING AF ELEKTRISKE LAMPER, ELEKTRONRØR OG BLITZLAMPER, INDKAPSLET I GLAS; MASKINER OG APPARATER TIL FREMSTILLING OG BEARBEJDNING AF GLAS OG GLASVARER I VARM TILSTAND.
8475.10.00
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
0
A
Fri
8475.21.00
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
0
A
Fri
8475.29.00
Andre varer
0
A
Fri
8475.90.00
Dele
0
A
3  %
84.76
SALGSAUTOMATER (FX FRIMÆRKE-, CIGARET-, FØDEVAREAUTOMATER), HERUNDER VEKSELAUTOMATER.
8476.21.00
Med køle- eller varmeanordning
15
E
15  %
8476.29.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
8476.81.00
Med køle- eller varmeanordning
15
E
15  %
8476.89.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
8476.90.00
Dele
0
A
15  %
84.77
MASKINER OG APPARATER TIL BEARBEJDNING AF GUMMI OG PLAST ELLER TIL FREMSTILLING AF VARER AF DISSE MATERIALER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
8477.10.00
Sprøjtestøbemaskiner
0
A
3  %
8477.20.00
Ekstrudere
0
A
3  %
8477.30.00
Maskiner og apparater til formblæsning
0
A
3  %
8477.40.00
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
0
A
3  %
8477.51.00
Til formpresning eller regummering af dæk, eller til formning af slanger
0
A
3  %
8477.59.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8477.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8477.90.00
Dele
0
A
3  %
84.78
INSTRUMENTER, APPARATER OG MASKINER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
8478.10.00
Maskiner og apparater
0
A
3  %
8478.90.00
Dele
0
A
3  %
84.79
MASKINER, APPARATER OG MEKANISKE REDSKABER MED SELVSTÆNDIG FUNKTION, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
8479.10.00
Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
0
A
10  %
8479.20.00
Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
0
A
3  %
8479.30.00
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
0
A
3  %
8479.40.00
Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
0
A
3  %
8479.50.00
Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
0
A
3  %
8479.60.00
Luftkølere af fordampningstypen
0
A
10  %
8479.81.00
Til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lign.
0
A
3  %
8479.82
Til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring:
8479.82.10
Maskiner og apparater til bestemte industrigrene
0
A
3  %
8479.82.20
Andre maskiner til generel anvendelse
0
A
Fri
8479.82.90
Andre varer
0
A
3  %
8479.89
I andre tilfælde:
8479.89.10
Luftbefugtere og luftaffugtere
0
A
3  %
8479.89.20
Søjler med bobler
0
A
Fri
8479.89.30
Bonemaskiner
0
A
3  %
8479.89.40
Stampemaskine til affald
0
A
Fri
8479.89.80
Andre maskiner til generel anvendelse
0
A
Fri
8479.89.90
Andre varer
0
A
3  %
8479.90.00
Dele
0
A
3  %
84.80
FORMKASSER TIL METALSTØBNING; BUNDPLADER TIL STØBEFORME; STØBEFORMSMODELLER; STØBEFORME TIL METALLER (BORTSET FRA KOKILLER), METALKARBIDER, GLAS, MINERALSKE MATERIALER, GUMMI OG PLAST:
8480.10.00
Formkasser til metalstøbning
0
A
3  %
8480.20.00
Bundplader til støbeforme
0
A
3  %
8480.30.00
Støbeformsmodeller
0
A
3  %
8480.41.00
Til sprøjtestøbning eller presning
0
A
3  %
8480.49.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8480.50.00
Støbeforme til glas
0
A
3  %
8480.60
Støbeforme til mineralske materialer:
8480.60.10
Støbeforme til støbning af beton, cement eller mørtel
0
A
3  %
8480.60.90
Andre varer
0
A
3  %
8480.71.00
Til sprøjtestøbning eller presning
0
A
3  %
8480.79.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
84.81
HANER, VENTILER OG LIGNENDE TILBEHØR TIL RØRLEDNINGER, KEDLER, TANKE, KAR OG LIGNENDE BEHOLDERE, HERUNDER TRYKREGULERINGSVENTILER OG TERMOSTATREGULEREDE VENTILER.
8481.10.00
Trykreguleringsventiler
0
A
Fri
8481.20
Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner:
8481.20.10
Til dæk og slanger til køretøjer
0
A
10  %
8481.20.90
Andre varer
0
A
3  %
8481.30.00
Kontraventiler
0
A
Fri
8481.40.00
Sikkerheds- og aflastningsventiler
0
A
Fri
8481.80
Andre haner, ventiler og lign.:
8481.80.10
Haner
0
A
10  %
8481.80.10A
Kun haner og ventiler, af bronze eller plastik, af intern diameter ikke over 26 mm, til regulering af vandstrømme eller anden væske ved lavt tryk ( ikke over 125 psi)
15
C
10  %
8481.80.10B
Kun haner og ventiler, af intern diameter ikke over 26 mm, med enkelt eller dobbelt greb, til vaskekummer, badekar og lign., herunder anordninger til skyllecisterner
15
C
10  %
8481.80.20
Andre ventiler
—
A
Fri
8481.80.90
Andre varer
0
A
3  %
8481.90.00
Dele
0
A
Fri
84.82
KUGLE- OG RULLELEJER.
8482.10.00
Kuglelejer
0
A
3  %
8482.20.00
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
0
A
3  %
8482.30.00
Sfæriske rullelejer
0
A
3  %
8482.40.00
Nålelejer
0
A
3  %
8482.50.00
Cylindriske rullelejer
0
A
3  %
8482.80.00
Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
0
A
3  %
8482.91.00
Kugler, nåle og ruller
0
A
3  %
8482.99.00
Andre dele
0
A
3  %
84.83
TRANSMISSIONSAKSLER (HERUNDER KAMAKSLER OG KRUMTAPAKSLER) OG KRUMTAPPE; LEJEHUSE OG AKSELLEJER; TANDHJULSUDVEKSLINGER OG FRIKTIONSGEAR; KUGLE- OG RULLESKRUER; GEARKASSER OG ANDRE REGULERBARE GEAR, HERUNDER DREJNINGSMOMENTOMFORMERE; SVINGHJUL OG REMSKIVER, HERUNDER TALJEBLOKKE; AKSELKOBLINGER OG ANDRE KOBLINGER, HERUNDER UNIVERSALKOBLINGER.
8483.10
Transmissionaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe:
8483.10.10
Til skibe og både
0
A
5  %
8483.10.90
Andre varer
0
A
Fri
8483.20.00
Lejehuse med kugle- og rullelejer
0
A
10  %
8483.30.00
Lejehuse uden kugle- og rullelejer; aksellejer
0
A
10  %
8483.40.00
Tandhjulsudvekslinger og friktionsgear, undtagen enkelte tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel; kugleskruer og kuglespindler; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere
0
A
3  %
8483.50.00
Svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke
0
A
10  %
8483.60.00
Akselkoblinger og andre koblinger (herunder universalkoblinger)
0
A
10  %
8483.90.00
Tandhjul og andre komponenter til kraftoverførsel som foreligger særskilt; dele
0
A
10  %
84.84
PAKNINGER OG LIGN AF METALPLADER I FORBINDELSE MED ANDET MATERIALE ELLER AF TO ELLER FLERE LAG METAL; SÆT OG ASSORTIMENTER AF PAKNINGER AF FORSKELLIG BESKAFFENHED I POSER, HYLSTRE ELLER LIGNENDE EMBALLAGER; MEKANISKE PAKNINGER.
8484.10.00
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
5
C
Fri
8484.20.00
Mekaniske pakninger
5
C
Fri
8484.90.00
Andre varer
5
C
Fri
84.86
MASKINER OG APPARATER, DER UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FREMSTILLING AF HALVLEDERSTAVE, -SKIVER OG -KOMPONENTER SAMT ELEKTRONISKE INTEGREREDE KREDSLØB OG FLADSKÆRME; MASKINER OG APPARATER SOM NÆVNT I BESTEMMELSE 9 C TIL DETTE KAPITEL; DELE OG TILBEHØR.
8486.10.00
Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederstave og -skiver
0
A
3  %
8486.20.00
Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter og elektroniske integrerede kredsløb
0
A
3  %
8486.20.00A
Kun varmeovne med modstandsopvarmning (direkte opvarmning) til en temperatur på ikke over 900 °C, undtagen ovne til laboratoriebrug
10
E
3  %
8486.30.00
Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af fladskærme
0
A
3  %
8486.40.00
Maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel
0
A
3  %
8486.90.00
Dele og tilbehør
0
A
3  %
84.87
DELE TIL MASKINER, APPARATER OG MEKANISKE REDSKABER IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL OG IKKE FORSYNET MED ELEKTRISKE FORBINDELSESDELE, ISOLATORER, SPOLER, KONTAKTER ELLER ANDRE ELEKTRISKE DELE.
8487.10.00
Skruer til skibe og både samt blade dertil
0
A
5  %
8487.90
Andre varer:
8487.90.10
Tætningsringe (pakninger eller stoppere)
0
A
Fri
8487.90.90
I andre tilfælde
0
A
3  %
85.01
ELEKTRISKE MOTORER OG GENERATORER, MED UNDTAGELSE AF GENERATORSÆT.
8501.10.00
Motorer med effekt 37,5 watt og derunder
0
A
3  %
8501.20.00
Universalmotorer med effekt over 37,5 watt
0
A
3  %
8501.31
Med effekt 750 W og derunder:
8501.31.10
Jævnstrømsgeneratorer
0
A
3  %
8501.31.20
Motorer
0
A
3  %
8501.32
Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW:
8501.32.10
Jævnstrømsgeneratorer
0
A
3  %
8501.32.20
Motorer
0
A
3  %
8501.33
Med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
8501.33.10
Jævnstrømsgeneratorer
0
A
3  %
8501.33.20
Motorer
0
A
3  %
8501.34
Med effekt over 375 kW:
8501.34.10
Jævnstrømsgeneratorer
0
A
3  %
8501.34.20
Motorer
0
A
3  %
8501.40.00
Andre enfasede vekselstrømsmotorer
0
A
3  %
8501.51.00
Med effekt 750 W og derunder
0
A
3  %
8501.52.00
Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
0
A
3  %
8501.53.00
Med effekt over 75 kW
0
A
3  %
8501.61.00
Med effekt 75 kVA og derunder
0
A
3  %
8501.62.00
Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
0
A
3  %
8501.63.00
Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
0
A
3  %
8501.64.00
Med effekt over 750 kVA
0
A
3  %
85.02
ELEKTRISKE GENERATORSÆT OG ROTERENDE ELEKTRISKE OMFORMERE.
8502.11.00
Med effekt 75 KVA og derunder
0
A
3  %
8502.12.00
Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
0
A
3  %
8502.13.00
Med effekt over 375 kVA
0
A
3  %
8502.20.00
Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
0
A
10  %
8502.31.00
Vinddrevne elektriske generatorer
0
A
10  %
8502.39.00
Andre varer
0
A
10  %
8502.40.00
Roterende elektriske omformere
0
A
3  %
8503.00.00
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MASKINER HENHØRENDE UNDER POS. 8501  ELLER 8502 .
0
A
3  %
85.04
ELEKTRISKE TRANSFORMATORER, STATISKE OMFORMERE (FX ENSRETTERE) OG INDUKTIONSSPOLER.
8504.10.00
Reaktorer til udladningslamper og -rør
0
A
3  %
8504.21.00
Med effekt 650 kVA og derunder
0
A
3  %
8504.22.00
Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10 000  kVA
0
A
3  %
8504.23.00
Med effekt over 10 000  kVA
0
A
3  %
8504.31.00
Med effekt 1 kVA og derunder
0
A
3  %
8504.32.00
Med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA
0
A
3  %
8504.33.00
Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
0
A
3  %
8504.34.00
Med effekt over 500 kVA
0
A
3  %
8504.40
Statiske omformere:
8504.40.10
Stabiliserede strømforsyningsenheder til automatiske databehandlingsmaskiner og andre kontormaskiner
0
A
5  %
8504.40.90
Andre varer
0
A
5  %
8504.50.00
Andre induktionspoler
0
A
15  %
8504.90.00
Dele
0
A
3  %
85.05
ELEKTROMAGNETER; PERMANENTE MAGNETER OG EMNER TIL FREMSTILLING AF PERMANENTE MAGNETER VED MAGNETISERING; ELEKTROMAGNETISKE OG PERMANENTMAGNETISKE BOREPATRONER, SPÆNDEBAKKER, SKRUESTIKKER OG LIGNENDE EMNEHOLDERE; ELEKTROMAGNETISKE KOBLINGER OG BREMSER; ELEKTROMAGNETISKE BÆREMAGNETER:
8505.11.00
Af metal
0
A
15  %
8505.19.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
8505.20.00
Elektromagnetiske koblinger og bremser
0
A
10  %
8505.90
Andre varer, herunder dele:
8505.90.10
Elektromagnetiske bæremagneter
0
A
10  %
8505.90.90
Andre varer
0
A
15  %
85.06
PRIMÆRELEMENTER OG PRIMÆRBATTERIER:
8506.10
Af mangandioxid:
8506.10.11
Til høreapparater
—
A
Fri
8506.10.19
I andre tilfælde
0
A
5  %
8506.10.19A
Kun cylinderformede tørbatterier med spænding på 1,5 v, med en ydre diameter ikke over 300 cm
3
 og vægt pr. enhed ikke over 100 g
15
E
5  %
8506.10.19B
Kun rektangulære tørbatterier med spænding på 1,5 V, 6 V eller 9 V, med en ydre diameter ikke over 300 cm
3
 og vægt pr. enhed ikke over 1 200  g
15
G
5  %
8506.10.20
Med en ydre diameter over 300 cm
3
0
A
5  %
8506.30
Af kviksølvoxid:
8506.30.11
Til høreapparater
0
A
Fri
8506.30.19
Andre varer
0
A
5  %
8506.30.20
Med en ydre diameter over 300 cm
3
0
A
5  %
8506.40
Af sølvoxid:
8506.40.11
Til høreapparater
0
A
Fri
8506.40.19
Andre varer
0
A
5  %
8506.40.20
Med en ydre diameter over 300 cm
3
0
A
5  %
8506.50
Litium:
8506.50.11
Til høreapparater
0
A
Fri
8506.50.19
Andre varer
0
A
5  %
8506.50.20
Med en ydre diameter over 300 cm
3
0
A
5  %
8506.60
Af zink-luft:
8506.60.11
Til høreapparater
0
A
Fri
8506.60.19
Andre varer
0
A
5  %
8506.60.20
Med en ydre diameter over 300 cm
3
0
A
5  %
8506.80
Andre primærelementer og primærbatterier:
8506.80.11
Til høreapparater
0
A
Fri
8506.80.19
Andre varer
0
A
5  %
8506.80.20
Med en ydre diameter over 300 cm
3
0
A
5  %
8506.90.00
Dele
5
G
5  %
85.07
ELEKTRISKE AKKUMULATORER, HERUNDER SEPARATORER (OGSÅ KVADRATISKE ELLER REKTANGULÆRE).
8507.10.00
Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer
15
E
15  %
8507.20.00
Andre blyakkumulatorer
15
E
15  %
8507.30.00
Nikkel-cadmium-akkumulatorer
0
A
15  %
8507.40.00
Nikkel-jern-akkumulatorer
0
A
15  %
8507.80.00
Andre akkumulatorer
0
A
15  %
8507.90.00
Dele
0
A
3  %
8507.90.00A
Kun separatorer
5
E
3  %
85.08
STØVSUGERE.
8508.11.00
Med effekt 1 500  W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
15
E
15  %
8508.11.00A
Kun til industriel anvendelse
0
A
15  %
8508.19.00
I andre tilfælde
15
E
15  %
8508.19.00A
Kun til industriel anvendelse
0
A
15  %
8508.60.00
Andre støvsugere
0
A
15  %
8508.70
Dele:
8508.70.10
Andre varer henhørende under pos. 8479.90
0
A
3  %
8508.70.90
Andre varer
0
A
15  %
85.09
ELEKTROMEKANISKE HUSHOLDNINGSAPPARATER MED INDBYGGET ELEKTROMOTOR, UNDTAGEN STØVSUGERE HENHØRENDE UNDER POS. 8508
8509.40.00
Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grønsagssaftpressere
15
E
5  %
8509.80
Andre apparater:
8509.80.11
Pålægsmaskine til kød, ost osv.
15
E
5  %
8509.80.12
Elektriske tandbørster
15
E
5  %
8509.80.19
Andre varer
15
E
5  %
8509.80.91
Bonemaskiner til husholdningsbrug
15
E
15  %
8509.80.92
Kværn til køkkenaffald
15
E
10  %
8509.80.99
Andre varer
15
E
5  %
8509.90.00
Dele
0
A
15  %
85.10
BARBERMASKINER, HÅRKLIPPEMASKINER OG APPARATER TIL FJERNELSE AF HÅR, MED INDBYGGET ELEKTROMOTOR.
8510.10.00
Barbermaskiner
10
E
10  %
8510.20
Hårklippemaskiner:
8510.20.10
Klippemaskiner til dyr
10
E
15  %
8510.20.90
Andre varer
10
E
15  %
8510.30.00
Apparater til fjernelse af hår
10
E
5  %
8510.90
Dele:
8510.90.10
Til barbermaskiner
0
A
10  %
8510.90.20
Til klippemaskiner til dyr
0
A
15  %
8510.90.90
Til andre varer
0
A
15  %
85.11
ELEKTRISK START- OG TÆNDINGSUDSTYR TIL MOTORER MED GNIST- ELLER KOMPRESSIONSTÆNDING (FX TÆNDMAGNETER, MAGNETOMASKINER, TÆNDSPOLER, STARTMOTORER, TÆNDRØR OG STARTGLØDERØR); JÆVNSTRØMS- OG VEKSELSTRØMSGENERATORER SAMT RETURSTRØMSRELÆER, AF DEN ART DER ANVENDES I FORBINDELSE MED FORBRÆNDINGSMOTORER.
8511.10.00
Tændrør
0
A
5  %
8511.20.00
Tændmagneter; magnetomaskiner; svinghjulsmagneter
0
A
5  %
8511.30.00
Strømfordelere; tændspoler
0
A
5  %
8511.40
Startmotorer, også med generatorfunktion:
8511.40.10
32 v
0
A
5  %
8511.40.90
Andre varer
0
A
5  %
8511.50
Andre generatorer:
8511.50.10
Vekselstrømsgeneratorer til skibe og både
0
A
5  %
8511.50.90
Andre varer
0
A
5  %
8511.80.00
Andre maskiner, apparater og anlæg
0
A
5  %
8511.90
Dele:
8511.90.10
Til vekselstrømsgeneratorer til skibe og både og til startmotorer med 32 v
0
A
5  %
8511.90.90
Andre varer
0
A
10  %
85.12
ELEKTRISK LYS- OG SIGNALUDSTYR (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8539 ), VINDSPEJLVISKERE, DEFROSTERE OG DUGFJERNERE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL CYKLER OG MOTORKØRETØJER.
8512.10.00
Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
0
A
10  %
8512.20.00
Andet lys- og visuelt signaludstyr
0
A
10  %
8512.30.00
Lydsignaludstyr
0
A
10  %
8512.40.00
Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
5
E
10  %
8512.90.00
Dele
5
C
10  %
85.13
LOMMELYGTER, HÅNDLYGTER OG LIGNENDE TRANSPORTABLE ELEKTRISKE LYGTER MED EGEN STRØMKILDE (FX TØRBATTERIER, AKKUMULATORER, DYNAMOER) UNDTAGEN LYGTER HENHØRENDE UNDER POS. 8512 .
8513.10.00
Lygter
5
E
10  %
8513.90.00
Dele
15
E
15  %
85.14
ELEKTRISKE INDUSTRI- OG LABORATORIEOVNE (HERUNDER INDUKTIONSOVNE OG DIELEKTRISKE OVNE); ANDRE APPARATER TIL VARMEBEHANDLING AF MATERIALER VED INDUKTION ELLER AD DIELEKTRISK VEJ TIL BRUG I INDUSTRIEN ELLER I LABORATORIER.
8514.10
Varmeovne med modstandsopvarmning (indirekte opvarmning):
8514.10.10
Til varer af keramisk materiale
0
A
10  %
8514.10.90
Andre varer
0
A
3  %
8514.20
Induktionsovne og dielektriske ovne:
8514.20.10
Til varer af keramisk materiale
0
A
10  %
8514.20.90
Andre varer
0
A
3  %
8514.30
Andre ovne:
8514.30.10
Til varer af keramisk materiale
0
A
10  %
8514.30.10A
Kun varmeovne med modstandsopvarmning (direkte opvarmning) til en temperatur på ikke over 900 °C, undtagen ovne til laboratoriebrug
10
E
10  %
8514.30.90
Andre varer
0
A
3  %
8514.30.90A
Kun varmeovne med modstandsopvarmning (direkte opvarmning) til en temperatur på ikke over 900 °C, undtagen ovne til laboratoriebrug
10
E
3  %
8514.40
Andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej:
8514.40.10
Til varer af keramisk materiale
0
A
10  %
8514.40.90
Andre varer
0
A
3  %
8514.90.00
Dele
0
A
3  %
85.15
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER TIL LODNING OG SVEJSNING, OGSÅ ANVENDELIGE TIL SKÆRING (HERUNDER APPARATER SOM ARBEJDER VED ELEKTRISK OPVARMET GAS) SAMT TILSVARENDE MASKINER OG APPARATER, SOM FUNGERER VED HJÆLP AF LASERSTRÅLER ELLER ANDRE LYS- OG FOTONSTRÅLER, ULTRALYD, ELEKTRONSTRÅLER, INDUKTION ELLER PLASMABUE; ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER TIL VARMSPRØJTNING AF METAL ELLER CERMETS.
8515.11.00
Loddekolber og loddepistoler
0
A
3  %
8515.19.00
Andre varer
0
A
3  %
8515.21.00
Hel- eller halvautomatiske
0
A
3  %
8515.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8515.31.00
Hel- eller halvautomatiske
0
A
3  %
8515.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8515.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
8515.90.00
Dele
0
A
3  %
85.16
ELEKTRISKE VANDVARMERE (GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE, AKKUMULERENDE VANDVARMERE) OG DYPPEVARMERE; ELEKTRISKE APPARATER TIL RUM- OG GULVOPVARMNING; ELEKTROTERMISKE HÅRBEHANDLINGSAPPARATER (FX TØRRE- OG KRØLLEAPPARATER, KRØLLEJERNSVARMERE) OG HÅNDTØRREAPPARATER; ELEKTRISKE STRYGEJERN; ANDRE ELEKTROTERMISKE APPARATER, TIL HUSHOLDNINGSBRUG; ELEKTRISKE VARMELEGEMER (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8545 ).
8516.10
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere:
8516.10.11
Demonteret eller ikke monteret
15
E
5  %
8516.10.19
Andre varer
15
E
15  %
8516.10.21
Demonteret eller ikke monteret
15
E
5  %
8516.10.29
Andre varer
15
E
15  %
8516.21.00
Akkumulerende radiatorer
15
E
15  %
8516.29.00
Andre varer
15
E
15  %
8516.31
Hårtørreapparater:
8516.31.10
Bærbare
15
E
10  %
8516.31.90
Andre varer
15
E
10  %
8516.32
Andre hårbehandlingsapparater:
8516.32.10
Bærbare
15
C
10  %
8516.32.90
Andre varer
15
C
10  %
8516.33.00
Håndtørreapparater
15
E
15  %
8516.40.00
Elektriske strygejern
10
E
5  %
8516.50.00
Mikrobølgeovne
15
E
15  %
8516.60
Andre ovne; komfurer, kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) og grillapparater
8516.60.10
Andre ovne og grillapparater
15
E
15  %
8516.60.90
Andre varer
15
E
10  %
8516.71.00
Kaffe- og temaskiner
15
E
10  %
8516.72.00
Brødristere
15
E
10  %
8516.79.00
Andre varer
15
E
10  %
8516.80
Elektriske varmelegemer:
8516.80.10
Til elektriske strygejern
0
A
10  %
8516.80.90
Andre varer
0
A
15  %
8516.90
Dele:
8516.90.10
Til elektriske strygejern
0
A
15  %
8516.90.90
Andre varer
0
A
15  %
85.17
TELEFONAPPARATER, HERUNDER TELEFONER TIL CELLEOPDELT NETVÆRK ELLER ANDRE TRÅDLØSE NET; ANDRE APPARATER TIL AT SENDE ELLER MODTAGE TALE, BILLEDER ELLER ANDRE DATA, HERUNDER APPARATER TIL KOMMUNIKATION VIA KABELNET ELLER TRÅDLØSE NETVÆRK (SÅSOM LOKALNET ELLER FJERNNET) (UNDTAGEN SENDERE OG MODTAGERE HENHØRENDE UNDERPOS 8443 , 8525 , 8527  ELLER 8528 .
8517.11.00
Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
0
A
5  %
8517.12.00
Telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
0
A
5  %
8517.18.00
Andre apparater
0
A
5  %
8517.61.00
Basisstationer
0
A
5  %
8517.62
Apparater til modtagelse, konvertering, overførsel og gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning:
8517.62.10
Fjernskrivere
0
A
10  %
8517.62.90
Andre varer
0
A
5  %
8517.69.00
Andre apparater
0
A
5  %
8517.70
Dele:
8517.70.10
Andre dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8471
0
A
3  %
8517.70.90
Andre varer
0
A
5  %
85.18
MIKROFONER OG STATIVER DERTIL; HØJTTALERE, OGSÅ MONTERET I KABINET; HOVEDTELEFONER OG ØRETELEFONER, OGSÅ KOMBINERET MED MIKROFON, SAMT SÆT BESTÅENDE AF EN MIKROFON OG EN ELLER FLERE HØJTTALERE; ELEKTRISKE LAVFREKVENSFORSTÆRKERE: ELEKTRISKE LYDFORSTÆRKERE.
8518.10.00
Mikrofoner og stativer dertil
0
A
5  %
8518.21.00
Enkelthøjttalere monteret i kabinet
0
A
10  %
8518.22.00
Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
0
A
5  %
8518.29.00
Andre varer
0
A
5  %
8518.30.00
Hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere
0
A
10  %
8518.40.00
Elektriske lavfrekvensforstærkere
0
A
5  %
8518.50
Elektriske lydforstærkeranlæg:
8518.50.10
Kinematografisk
0
A
15  %
8518.50.90
Andre varer
0
A
10  %
8518.90.00
Dele
0
A
10  %
85.19
LYDOPTAGERE ELLER LYDGENGIVERE, OGSÅ KOMBINERET.
8519.20.00
Apparater der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler
15
E
10  %
8519.30.00
Pladetallerkener
15
E
10  %
8519.30.00A
Kun med automatisk pladeskifter, adskilt (CKD), i samlesæt
5
E
10  %
8519.50.00
Telefonsvareapparater
15
E
10  %
8519.81
Som anvender magnetiske, optiske eller halvlederbaserede medier:
8519.81.11
Lydgengivere af kassettespiller-typen
15
E
10  %
8519.81.11A
Helt adskilt (CKD), i samlesæt
5
E
10  %
8519.81.12
Lydgengivere, undtagen af kassettespiller-typen
15
E
5  %
8519.81.13
Lydoptagere eller lydgengivere, digitale eller af kassettespiller-typen
15
E
5  %
8519.81.13A
Kun helt adskilt (CKD), i samlesæt
5
E
5  %
8519.81.19
Andre varer
15
E
10  %
8519.81.90
Andre varer
15
E
10  %
8519.89.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
8519.89.00A
Kun helt adskilt (CKD), i samlesæt
5
E
10  %
85.21
VIDEOOPTAGERE ELLER VIDEOGENGIVERE, OGSÅ KOMBINEREDE, OGSÅ MED INDBYGGET VIDEOTUNER.
8521.10.00
Til magnetbånd
15
E
5  %
8521.10.00A
Kun helt adskilt (CKD), i samlesæt
5
E
5  %
8521.10.00B
Kun videogengivere til "magasin"-programmer, der anvender en båndbredde på 19 mm eller derover, også med et spor til programmering af flere på hinanden følgende programmer, til radio- og tv-selskaber
10
E
5  %
8521.90.00
I andre tilfælde
15
E
5  %
85.22
DELE OG TILBEHØR, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8519 -8521 :
8522.10.00
Pickupper
0
A
15  %
8522.90
Andre varer:
8522.90.10
Møbler
15
E
15  %
8522.90.90
Andre varer
0
A
10  %
8522.90.90A
Kun kabinetter af træ
15
E
10  %
85.23
PLADER, BÅND, IKKE FLYGTIGE HALVLEDERHUKOMMELSER, "SMART CARDS" OG ANDRE MEDIER TIL OPTAGELSE AF LYD ELLER ANDRE FÆNOMENER, OGSÅ INDSPILLEDE, HERUNDER MATRICER OG MASTERE TIL FREMSTILLING AF PLADER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 37.
8523.21 .
Kort indeholdende en magnetstribe:
8523.21.10
Uden indspilning
0
A
5  %
8523.21.90
Andre varer
0
A
15  %
8523.29
Andre varer:
8523.29.10
Uden indspilning
15
E
5  %
8523.29.21
Til automatiske databehandlingsmaskiner
15
E
10  %
8523.29.29
Andre varer
15
E
15  %
8523.29.31
Kun til optagelse af lyd, til undervisningsformål
15
E
Fri
8523.29.32
Andre varer, kun til optagelse af lyd
10
E
10  %
8523.29.33
Til automatiske databehandlingsmaskiner, til undervisningsformål
15
E
10  %
8523.29.34
Andre varer, til automatiske databehandlingsmaskiner
10
E
10  %
8523.29.35
Andre varer, til undervisningsformål
15
E
15  %
8523.29.39
I andre tilfælde
15
E
15  %
8523.29.41
Kun til optagelse af lyd, til undervisningsformål
—
A
Fri
8523.29.42
Andre varer, kun til optagelse af lyd
15
E
10  %
8523.29.42A
Kun af bredde 19 mm eller derover, til gengivelse af lyd og billeder
5
E
10  %
8523.29.43
Til automatiske databehandlingsmaskiner, til undervisningsformål
15
E
10  %
8523.29.43A
Kun af bredde 19 mm eller derover, til gengivelse af lyd og billeder
5
E
10  %
8523.29.44
Andre varer, til automatiske databehandlingsmaskiner
15
E
10  %
8523.29.44A
Kun af bredde 19 mm eller derover, til gengivelse af lyd og billeder
5
E
10  %
8523.29.45
Videobånd, undtagen til undervisningsformål
5
E
5  %
8523.29.46
Videobånd, til undervisningsformål
15
E
5  %
8523.29.46A
Kun af bredde 19 mm eller derover, til gengivelse af lyd og billeder
5
E
5  %
8523.29.47
Andre varer, til undervisningsformål
15
E
15  %
8523.29.47A
Kun af bredde 19 mm eller derover, til gengivelse af lyd og billeder
5
E
15  %
8523.29.49
Andre varer
15
E
15  %
8523.40
Optiske medier:
8523.40.10
Uden indspilning
0
A
5  %
8523.40.21
Til automatiske databehandlingsmaskiner
10
C
5  %
8523.40.21A
Kun til gengivelse af andre fænomener end lyd eller billede
0
A
5  %
8523.40.29
Andre varer
10
C
15  %
8523.40.29A
Kun til gengivelse af andre fænomener end lyd eller billede
0
A
15  %
8523.40.31
Til undervisningsformål
10
C
Fri
8523.40.39
I andre tilfælde
10
C
15  %
8523.40.41
Underholdningsprogrammer
10
C
15  %
8523.40.42
Andre programmer, ikke til undervisningsformål
10
C
5  %
8523.40.43
Undervisningsprogrammer
10
C
5  %
8523.40.49
Andre varer
10
C
10  %
8523.40.91
"Digital versatile discs" (dvd), til undervisningsformål
10
E
5  %
8523.40.92
"Digital versatile discs" (dvd)
10
E
5  %
8523.40.93
Andre varer, til undervisningsformål
10
E
15  %
8523.40.99
I andre tilfælde
10
E
15  %
8523.51
Ikke-flygtige halvlederhukommelser:
8523.51.10
Uden indspilning
0
A
5  %
8523.51.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
8523.52
"Smart cards":
8523.52.10
Uden indspilning
0
A
10  %
8523.52.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
8523.59
Andre varer:
8523.59.10
Uden indspilning
0
A
5  %
8523.59.90
I andre tilfælde
10
E
15  %
8523.59.90A
Kun kort og etiketter og dele dertil
0
A
15  %
8523.80
Andre medier:
8523.80.10
Uden indspilning
0
A
5  %
8523.80.21
Til automatiske databehandlingsmaskiner
10
E
5  %
8523.80.29
Andre varer
10
E
15  %
8523.80.31
Lp-plader
15
E
15  %
8523.80.32
Plader til undervisningsformål
5
E
Fri
8523.80.39
Andre plader
15
E
10  %
8523.80.40
Matricer og mastere
0
A
15  %
8523.80.51
Underholdningsprogrammer
10
E
15  %
8523.80.52
Andre programmer, ikke til undervisningsformål
10
E
5  %
8523.80.53
Undervisningsprogrammer
10
E
5  %
8523.80.59
Andre varer
10
E
3  %
8523.80.91
Til undervisningsformål
10
E
15  %
8523.80.99
I andre tilfælde
10
E
15  %
85.25
SENDERE TIL RADIOFONI OG FJERNSYN, OGSÅ SAMMENBYGGET MED MODTAGERE, LYDOPTAGERE ELLER LYDGENGIVERE; FJERNSYNSKAMERAER, DIGITALKAMERAER OG VIDEOKAMERAER.
8525.5
Sendere:
8525.50.10
Til radiofonitjenester
0
A
Fri
8525.50.20
Til fjernsyn
0
A
15  %
8525.50.30
Til radioamatører
0
A
10  %
8525.50.90
I andre tilfælde
0
A
5  %
8525.60
Sender-modtagere:
8525.60.10
Til radiofonitjenester
0
A
Fri
8525.60.20
Til fjernsynsselskaber
0
A
15  %
8525.60.30
Til radioamatører
0
A
5  %
8525.60.90
Andre varer
0
A
5  %
8525.80.00
Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
10
E
5  %
8525.80.00A
Kun fjernsynskameraer
0
A
5  %
85.26
RADARAPPARATER, RADIONAVIGERINGS-APPARATER OG RADIOFJERNBETJENINGS-APPARATER.
8526.10.00
Radarapparater
0
A
15  %
8526.91.00
Radionavigeringsapparater
0
A
15  %
8526.92
Radiofjernbetjeningsapparater:
8526.92.10
Fjernstyring til husholdningsapparater
0
A
15  %
8526.92.90
Andre varer
15
E
15  %
85.27
MODTAGERE TIL RADIOFONI, OGSÅ SAMMENBYGGET MED LYDOPTAGERE, LYDGENGIVERE ELLER ET UR I ET FÆLLES KABINET.
8527.12.00
Kassetteradioer i lommeformat
15
E
5  %
8527.13.00
Andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere:
15
E
10  %
8527.19.00
I andre tilfælde
15
E
5  %
8527.21.00
Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
15
E
5  %
8527.29.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
8527.91
Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
8527.91.10
Til radiofonitjenester
15
E
Fri
8527.91.90
Andre varer
15
E
5  %
8527.92.00
Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur
15
E
10  %
8527.99.00
Andre varer
15
E
10  %
85.28
MONITORER OG PROJEKTIONSAPPARATER, UDEN INDBYGGEDE FJERNSYNSMODTAGERE; FJERNSYNSMODTAGERE, OGSÅ MED INDBYGGEDE RADIOFONIMODTAGERE, LYDOPTAGERE ELLER LYDGENGIVERE ELLER VIDEOOPTAGERE ELLER VIDEOGENGIVERE
8528.41.00
Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
5  %
8528.49.00
I andre tilfælde
15
E
5  %
8528.51.00
Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
5  %
8528.59.00
I andre tilfælde
15
E
5  %
8528.61.00
Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
5  %
8528.69.00
I andre tilfælde
15
E
5  %
8528.71.00
Ikke beregnet til indbygning af en skærm
15
E
5  %
8528.72.00
I andre tilfælde, til farvefjernsyn
15
E
5  %
8528.73.00
I andre tilfælde, til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
15
E
5  %
85.29
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8525 -8528 .
8529.10.00
Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
10
C
5  %
8529.90
Andre varer:
8529.90.11
Til radiofonitjenester (radio)
15
E
5  %
8529.90.19
Andre varer
15
E
15  %
8529.90.90
Andre varer
0
A
5  %
85.30
ELEKTRISK SIGNAL-, SIKKERHEDS- OG TRAFIKREGULERINGSUDSTYR TIL JERNBANER, SPORVEJE, VEJE, FLODER, KANALER, PARKERINGSPLADSER, HAVNE OG LUFTHAVNE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8608 :
8530.10.00
Udstyr til jernbaner og sporveje
0
A
15  %
8530.80.00
Andet udstyr
0
A
15  %
8530.90.00
Dele
0
A
15  %
85.31
ELEKTRISKE SIGNALAPPARATER, AKUSTISKE ELLER VISUELLE (FX RINGEAPPARATER, SIRENER, SIGNALTAVLER, TYVERIALARMER OG BRANDALARMER), BORTSET FRA VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8512  OG 8530 .
8531.10.00
Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
0
A
10  %
8531.20.00
Signaltavler med flydende krystaller (LCD) eller lysemitterende dioder (LED)
0
A
15  %
8531.80
Andre apparater:
8531.80.10
Hørbare alarmer til telefoni- og telegrafiapparater
0
A
15  %
8531.80.20
Andre elektriske klokker, brummere, dørklokker og lign.
15
E
10  %
8531.80.30
Andre indikatorlyspaneler
0
A
15  %
8531.80.40
Sirener
0
A
10  %
8531.80.90
Andre varer
0
A
15  %
8531.90.00
Dele
0
A
15  %
85.32
ELEKTRISKE KONDENSATORER, FASTE, VARIABLE ELLER JUSTERBARE:
8532.10.00
Faste kondensatorer til elektriske 50/60Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
0
A
3  %
8532.21.00
Tantalkondensatorer
0
A
3  %
8532.22.00
Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
0
A
10  %
8532.23.00
Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
0
A
3  %
8532.24.00
Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
0
A
3  %
8532.25.00
Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
0
A
3  %
8532.29.00
Andre varer
0
A
3  %
8532.30.00
Variable eller justerbare (forindstillede) kondensatorer
0
A
3  %
8532.90.00
Dele
0
A
3  %
85.33
ELEKTRISKE MODSTANDE (HERUNDER REOSTATER OG POTENTIOMETRE), UNDTAGEN VARMEMODSTANDE.
8533.10.00
Faste kulmodstande (agglomerede eller af filmtype)
0
A
3  %
8533.21.00
Med effekt 20 W og derunder
0
A
3  %
8533.29.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8533.31.00
Med effekt 20 W og derunder
0
A
3  %
8533.39.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8533.40.00
Andre variable modstande (herunder reostater og potentiometre)
0
A
3  %
8533.90.00
Dele
0
A
3  %
8534.00.00
TRYKTE KREDSLØB.
0
A
3  %
85.35
ELEKTRISKE APPARATER TIL AT SLUTTE, AFBRYDE ELLER BESKYTTE ELEKTRISKE KREDSLØB OG TIL AT SKABE FORBINDELSE TIL ELLER I ELEKTRISKE KREDSLØB (FX AFBRYDERE, SIKRINGER, OVERSPÆNDINGSAFLEDERE, SPÆNDINGSSTABILISATORER, OVERSPÆNDINGSBESKYTTERE, STIKPROPPER OG ANDRE KONNEKTORER, FORGRENINGSDÅSER), TIL DRIFTSSPÆNDING OVER 1 000  VOLT.
8535.10.00
Sikringer og kortslutningssikringer
0
A
3  %
8535.21.00
Til driftsspænding under 72,5 kV
0
A
3  %
8535.29.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8535.30.00
Ledningsadskillere og afbrydere
0
A
10  %
8535.40.00
Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere
0
A
10  %
8535.90
Andre varer:
8535.90.10
Forgreningsdåser, til forbindelse eller fordeling
0
A
10  %
8535.90.90
Andre varer
0
A
10  %
85.36
ELEKTRISKE APPARATER TIL AT SLUTTE, AFBRYDE ELLER BESKYTTE ELEKTRISKE KREDSLØB OG TIL AT SKABE FORBINDELSE TIL ELLER I ELEKTRISKE KREDSLØB (FX AFBRYDERE, SIKRINGER, OVERSPÆNDINGSAFLEDERE, SPÆNDINGSSTABILISATORER, OVERSPÆNDINGSBESKYTTERE, STIKPROPPER OG ANDRE KONNEKTORER, FORGRENINGSDÅSER), TIL DRIFTSSPÆNDING IKKE OVER 1 000  VOLT; KONNEKTORER TIL LYSLEDERE, LYSLEDERBUNDTER ELLER -KABLER.
8536.10.00
Sikringer og kortslutningssikringer
0
A
10  %
8536.10.00A
Kun manuelle sikkerhedsafbrydere, til en strømstyrke ikke over 600 A og en driftsspænding ikke over 600 V
10
E
10  %
8536.10.00B
Kun manuelle afbrydere til fladsikringer, til en strømstyrke ikke over 100 A og en driftsspænding ikke over 250 V
10
E
10  %
8536.20.00
Automatiske afbrydere
0
A
3  %
8536.20.00A
Kun termomagnetiske afbrydere med vakuum, luft- eller olieisolering eller indstøbt i plast, til en strømstyrke ikke over 100 A og en driftsspænding ikke over 250 V
10
C
3  %
8536.30.00
Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
0
A
10  %
8536.41.00
Til driftsspænding ikke over 60 V
0
A
3  %
8536.49.00
I andre tilfælde
0
A
3  %
8536.49.00A
Kun overspændingsbeskyttere og elektriske kontaktor
10
C
3  %
8536.50.00
Andre adskillere, afbrydere og kommutatorer
0
A
5  %
8536.50.00A
Kun enpolet afbrydere og lign. til en driftsspænding ikke over 250 V
10
G
5  %
8536.50.00B
Kun magnetiske startkontakter til elektriske motorer
10
G
5  %
8536.50.00C
Startkontakter til lysstofrør
10
G
5  %
8536.61.00
Lampefatninger:
15
G
10  %
8536.69.00
I andre tilfælde
15
E
10  %
8536.70
Konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre:
8536.70.10
Af plast
15
G
6  %
8536.70.20
Af kobber
15
G
15  %
8536.70.90
Andre varer
0
A
10  %
8536.90
Andre apparater:
8536.90.10
Forgreningsdåser, til forbindelse eller fordeling
0
A
10  %
8536.90.90
Andre varer
0
A
10  %
85.37
TAVLER, PLADER, KONSOLLER, PULTE, KABINETTER OG LIGN., SAMMENSAT AF TO ELLER FLERE AF DE UNDER POS. 8535  ELLER 8536  NÆVNTE APPARATER, TIL ELEKTRISK STYRING ELLER DISTRIBUTION AF ELEKTRICITET, HERUNDER OGSÅ TAVLER MV. INDEHOLDENDE INSTRUMENTER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 90, OG NUMERISKE KONTROLAPPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8517 .
8537.10.00
Til driftsspænding 1 000  volt og derunder
10
G
10  %
8537.20.00
Til driftsspænding over 1 000  volt
10
G
10  %
85.38
DELE, SOM UDELUKKENDE ELLER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8535  – 8537 .
8538.10.00
Tavler, plader, konsoller, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 8537 , men uden de indbyggede apparater
5
C
10  %
8538.90.00
Andre varer
0
A
5  %
85.39
ELEKTRISKE GLØDELAMPER OG UDLADNINGSLAMPER, HERUNDER SEALED BEAM-LAMPER SAMT ULTRAVIOLETTE LAMPER OG INFRARØDE LAMPER; BUELAMPER.
8539.10.00
Sealed beam-lamper
5
C
10  %
8539.21.00
Halogenlamper med wolframtråd
5
C
10  %
8539.22.00
Andre glødelamper, med effekt 200 W og derunder, til driftsspænding over 100 V
0
A
10  %
8539.29.00
Andre varer
5
C
10  %
8539.31.00
Lysstofrør og -lamper
5
E
5  %
8539.31.00A
Kun lige lysstofrør, med effekt 14 W og derover, men ikke over 215 W
0
A
5  %
8539.31.00B
Kun energibesparende
0
A
5  %
8539.32.00
Kviksølv- eller natriumdamplamper; halogenmetaldamplamper
5
E
10  %
8539.39
Andre varer:
8539.39.10
Andre lysstofrør og -lamper
5
E
5  %
8539.39.90
Andre varer
5
E
10  %
8539.41.00
Buelamper
0
A
3  %
8539.49.00
Andre varer
0
A
3  %
8539.90.00
Dele
0
A
15  %
85.40
ELEKTRONRØR (GLØDEKATODERØR, KOLDKATODERØR OG FOTOKATODERØR), FX VAKUUMRØR, DAMP- OG GASFYLDTE RØR, KVIKSØLVDAMPENSRETTERRØR, KATODESTRÅLERØR OG FJERNSYNSKAMERARØR) UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8529 .
8540.11.00
Til farvefjernsyn
0
A
10  %
8540.12.00
Til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
0
A
10  %
8540.20.00
Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
0
A
10  %
8540.40.00
Data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en punktstørrelse på under 0,4 mm
0
A
10  %
8540.50.00
Data/grafik-afbildningsrør, til sort-hvid eller anden monokrom gengivelse
0
A
10  %
8540.60.00
Andre katodestrålerør
0
A
10  %
8540.71.00
Magnetroner
0
A
10  %
8540.72.00
Klystroner
0
A
10  %
8540.79.00
Andre varer
0
A
10  %
8540.81.00
Modtager- og forstærkerrør
0
A
10  %
8540.89.00
Andre varer
0
A
10  %
8540.91.00
Til katodestrålerør
0
A
10  %
8540.99.00
Andre varer
0
A
10  %
85.41
DIODER, TRANSISTORER OG LIGNENDE HALVLEDERKOMPONENTER; LYSFØLSOMME HALVLEDERKOMPONENTER, HERUNDER FOTOCELLER OG SOLCELLER, OGSÅ SAMLET I MODULER ELLER PANELER; LYSEMITTERENDE DIODER; MONTEREDE PIEZOELEKTRISKE KRYSTALLER.
8541.10.00
Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder
0
A
10  %
8541.21.00
Med effektafsætning under 1 W
0
A
10  %
8541.29.00
Andre varer
0
A
10  %
8541.30.00
Tyristorer, diacs og triacs, undtagen lysfølsomme komponenter
0
A
10  %
8541.40.00
Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder
0
A
10  %
8541.50.00
Andre halvlederkomponenter
0
A
10  %
8541.60.00
Monterede piezo-elektriske krystaller
0
A
10  %
8541.90.00
Dele
0
A
10  %
85.42
ELEKTRONISKE INTEGREREDE KREDSLØB.
8542.31.00
Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
0
A
10  %
8542.32.00
Hukommelser (memories)
0
A
10  %
8542.33.00
Forstærkere
0
A
10  %
8542.39.00
Andre varer
0
A
10  %
8542.90.00
Dele
0
A
10  %
85.43
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER MED SELVSTÆNDIG FUNKTION, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
8543.10.00
Partikelacceleratorer
0
A
3  %
8543.20.00
Signalgeneratorer
0
A
15  %
8543.30.00
Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
0
A
3  %
8543.70
Andre maskiner og apparater
8543.70.10
Forstærkere til radiosendere
15
C
Fri
8543.70.90
Andre varer
0
A
15  %
8543.90
Dele:
8543.90.10
Til forstærkere til radiosendere
0
A
10  %
8543.90.20
Til synkronisatorer
0
A
15  %
8543.90.30
Elektroniske mikrokredsløb
0
A
10  %
8543.90.90
Andre varer
0
A
15  %
85.44
ISOLEREDE (HERUNDER LAKEREDE ELLER ANODISEREDE) ELEKTRISKE LEDNINGER, KABLER (HERUNDER KOAKSIALKABLER) OG ANDRE ISOLEREDE ELEKTRISKE LEDERE, OGSÅ FORSYNET MED FORBINDELSESDELE; OPTISKE FIBERKABLER, FREMSTILLET AF INDIVIDUELT OVERTRUKNE FIBRE, OGSÅ SAMLET MED ELEKTRISKE LEDERE ELLER FORSYNET MED FORBINDELSESDELE.
8544.11.00
Af kobber
0
A
10  %
8544.19.00
I andre tilfælde
0
A
10  %
8544.20
Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere:
8544.20.10
Til computere
5
E
3  %
8544.20.90
Andre varer
5
E
3  %
8544.30.00
Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i transportmidler
5
E
10  %
8544.42.00
Med forbindelsesdele
0
A
10  %
8544.42.00A
Kun elektriske ledere, til spænding 80 volt og derunder
15
G
10  %
8544.42.00B
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
10  %
8544.49
I andre tilfælde:
8544.49.11
Af kobber, med termoplastisk IN-isolering, også beklædt eller overtrukket med tin, med op til to par
15
G
15  %
8544.49.11A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
15  %
8544.49.12
Kobber-beklædt stål isoleret med termoplast, til fødeledninger eller elektriske tilslutninger med op til to par ("drop-wire")
15
G
10  %
8544.49.12A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
10  %
8544.49.19
I andre tilfælde
15
G
10  %
8544.49.19A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
10  %
8544.49.20
Flade kobberkabler til tv-antenner isoleret med termoplast, med 1 par
15
G
15  %
8544.49.20A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
15  %
8544.49.30
Kabler med elektrodeholdere (til elektrisk lysbuesvejsning)
15
G
3  %
8544.49.30A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
3  %
8544.49.40
Tråde, strenge og kabler af kobber, isoleret med termoplast, beregnet til temperaturer på op til 90 C, med op til 4 ledere, undtagen tråd og kabler med gennemsigtig isolation
15
G
10  %
8544.49.40A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
10  %
8544.49.90
I andre tilfælde
15
G
10  %
8544.49.90A
Kun ledninger og kabler, af kobber eller aluminium (også i legeringer med silikone, magnesium og mangan), herunder telefonledninger og –kabler (ikke lakeret, emaljeret, anodiseret, beklædt med silikone eller isoleret med asbest eller glasfibre)
15
H
10  %
8544.6
Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000  volt:
8544.60.10
Med ledere
15
H
10  %
8544.60.91
Kabler med elektrodeholdere (til elektrisk lysbuesvejsning)
15
H
3  %
8544.60.92
Tråde, strenge og kabler af kobber, isoleret med termoplast, beregnet til temperaturer på op til 90 C (194 °F), til bygninger, til ledningsnet eller ledningstilslutning, med op til 4 ledere
15
H
10  %
8544.60.93
Styrekabler med flere par, også med kerne af stål
15
H
10  %
8544.60.99
Andre varer
15
H
10  %
8544.70.00
Optiske fiberkabler
0
A
10  %
85.45
KULELEKTRODER, BØRSTEKUL, LAMPEKUL, BATTERIKUL OG ANDRE VARER AF GRAFIT ELLER ANDET KUL, OGSÅ I FORBINDELSE MED METAL, AF DEN ART DER ANVENDES TIL ELEKTRISK BRUG.
8545.11.00
Af den art der anvendes til elektriske ovne
0
A
3  %
8545.19.00
Andre varer
0
A
15  %
8545.20.00
Børstekul
0
A
15  %
8545.90.00
Andre varer
0
A
15  %
85.46
ELEKTRISKE ISOLATORER, UANSET MATERIALETS ART.
8546.10.00
Af glas
0
A
15  %
8546.20.00
Af keramiske materialer
0
A
15  %
8546.90.00
Af andre materialer
0
A
15  %
85.47
ISOLATIONSDELE TIL ELEKTRISKE MASKINER, APPARATER OG MATERIEL, FOR SÅ VIDT DELENE, BORTSET FRA ISTØBTE SIMPLE SAMLEDELE AF METAL (FX SOKLER MED GEVIND), BESTÅR HELT AF ISOLERENDE MATERIALE, UNDTAGEN ISOLATORER HENHØRENDE UNDER POS. 8546 ; ELEKTRISKE INSTALLATIONSRØR OG FORBINDELSESDELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER OG MED INDVENDIG ISOLERING.
8547.10.00
Isolationsdele af keramisk materiale
0
A
15  %
8547.20.00
Isolationsdele af plast
0
A
15  %
8547.90
Andre varer:
8547.90.10
Elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
0
A
3  %
8547.90.90
Andre varer
0
A
10  %
85.48
AFFALD OG SKROT AF PRIMÆRELEMENTER, PRIMÆRBATTERIER OG ELEKTRISKE AKKUMULATORER; BRUGTE PRIMÆRELEMENTER, PRIMÆRBATTERIER OG ELEKTRISKE AKKUMULATORER; ELEKTRISKE DELE TIL MASKINER OG APPARATER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
8548.10.00
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer:
5
E
10  %
8548.10.00A
Kun af bly
0
A
10  %
8548.90
Andre varer
8548.90.10
Elektroniske mikrokredsløb
0
A
10  %
8548.90.90
Andre varer
0
A
5  %
86.01
LOKOMOTIVER, ELEKTRISKE, TIL LEDNINGS- ELLER AKKUMULATORDRIFT.
8601.10.00
Til ledningsdrift
0
A
15  %
8601.20.00
Til akkumulatordrift
0
A
15  %
86.02
ANDRE LOKOMOTIVER; TENDERE.
8602.10.00
Diesel-elektriske lokomotiver
0
A
15  %
8602.90.00
Andre varer
0
A
15  %
86.03
SELVKØRENDE VOGNE TIL JERNBANER OG SPORVEJE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 8604 .
8603.10
Til ledningsdrift:
8603.10.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8603.10.90
Andre varer
0
A
15  %
8603.9
Andre varer:
8603.90.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8603.90.90
Andre varer
0
A
15  %
86.04
ARBEJDS- ELLER SERVICEVOGNE, OGSÅ SELVKØRENDE (FX VÆRKSTEDSVOGNE, KRANVOGNE, BALLASTSTAMPEMASKINER, TRACKLINERS OG AFPRØVNINGSVOGNE), TIL JERNBANER OG SPORVEJE.
8604.00.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8604.00.90
Andre varer
0
A
15  %
86.05
PERSONVOGNE TIL JERNBANER OG SPORVEJE, BAGAGEVOGNE, POSTVOGNE OG ANDRE SPECIALVOGNE (UNDTAGEN VOGNE HENHØRENDE UNDER POS. 8604 ).
8605.00.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8605.00.90
Andre varer
0
A
15  %
86.06
GODSVOGNE TIL JERNBANER OG SPORVEJE.
8606.10
Tankvogne, cisternevogne og lign.:
8606.10.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8606.10.90
Andre varer
0
A
15  %
8606.30
Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under pos. 860610 :
8606.30.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8606.30.90
Andre varer
0
A
15  %
8606.91
Overdækkede og lukkede:
8606.91.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8606.91.90
Andre varer
0
A
15  %
8606.92
Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm:
8606.92.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8606.92.90
Andre varer
0
A
15  %
8606.99
I andre tilfælde:
8606.99.10
Med karrosseri af metal
0
A
15  %
8606.99.90
Andre varer
0
A
15  %
86.07
DELE TIL LOKOMOTIVER OG TIL ANDET RULLENDE JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL.
8607.11.00
Bogier og bisselbogier til fremdrift
0
A
15  %
8607.12.00
Andre bogier og bisselbogier
0
A
15  %
8607.19.00
Andre varer, herunder dele
0
A
15  %
8607.21.00
Trykluftbremser og dele dertil
0
A
15  %
8607.29.00
Andre varer
0
A
15  %
8607.30.00
Trækkroge og andet sammenkoblingsudstyr, puffere, samt dele dertil
0
A
15  %
8607.91.00
Til lokomotiver
0
A
15  %
8607.99.00
I andre tilfælde
0
A
15  %
8608.00.00
STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL; MEKANISK OG ELEKTROMEKANISK SIGNAL-, SIKKERHEDS- ELLER TRAFIKREGULERINGSUDSTYR TIL JERNBANER, SPORVEJE, LANDEVEJE, FLODER OG KANALER, PARKERINGSOMRÅDER, HAVNE ELLER LUFTHAVNE; DELE DERTIL.
0
A
15  %
8609
GODSBEHOLDERE (CONTAINERE), OGSÅ TIL VÆSKER OG GASSER, SPECIELT KONSTRUERET OG UDSTYRET TIL EN ELLER FLERE TRANSPORTFORMER.
8609.00.11
Af rustfrit stål, til opbevaring af mælk
0
A
3  %
8609.00.12
Andre varer af metal, til transport af væsker, med rumindhold over 500 l
0
A
15  %
8609.00.19
Andre varer
0
A
15  %
8609.00.90
I andre tilfælde
0
A
15  %
87.01
TRAKTORER (UNDTAGEN TRAKTORER HENHØRENDE UNDER POS. 8709 ).
8701.10.00
Enakslede have- og landbrugstraktorer
0
A
Fri
8701.20
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne:
8701.20.10
Nye
0
A
10  %
8701.20.20
Brugte
0
A
10  %
8701.30.00
Traktorer på larvebånd
0
A
Fri
8701.90
Andre traktorer:
8701.90.10
Traktorer til landbrug-, havebrug- og skovbrug
0
A
Fri
8701.90.90
I andre tilfælde
0
A
10  %
87.02
MOTORKØRETØJER TIL BEFORDRING AF MINDST 10 PERSONER (INKLUSIVE FØREREN).
8702.10
Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor):
8702.10.11
Nye
15
E2
5  %
8702.10.11A
Kun til befordring af mere end 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5  %
8702.10.19
Andre varer
15
E2
5  %
8702.10.19A
Kun til befordring af mere end 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5  %
8702.10.21
Nye
15
E2
5  %
8702.10.21A
Kun til befordring af mere end 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5  %
8702.10.29
Andre varer
15
E2
5  %
8702.10.29A
Kun til befordring af mere end 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5  %
8702.10.91
Nye
15
E2
5  %
8702.10.91A
Kun til befordring af mere end 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5  %
8702.10.99
Andre varer
15
E2
5  %
8702.10.99A
Kun til befordring af mere end 45 personer (inklusive føreren)
10
E2
5  %
8702.90
Andre varer:
8702.90.11
Nye
10
E2
5  %
8702.90.11A
Kun til befordring af højst 10 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.11B
Kun til befordring af mere end 10 personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.11C
Kun til befordring af mindst 15 personer, men højst 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.19
Andre varer
10
E2
5  %
8702.90.19A
Kun til befordring af højst 10 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.19B
Kun til befordring af mere end 10 personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.19C
Kun til befordring af mindst 15 personer, men højst 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.21
Nye
10
E2
5  %
8702.90.21A
Kun til befordring af højst 10 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.21B
Kun til befordring af mere end 10 personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.21C
Kun til befordring af mindst 15 personer, men højst 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.29
Andre varer
10
E2
5  %
8702.90.29A
Kun til befordring af højst 10 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.29B
Kun til befordring af mere end 10 personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.29C
Kun til befordring af mindst 15 personer, men højst 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.91
Nye
10
E2
5  %
8702.90.91A
Kun til befordring af højst 10 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.91B
Kun til befordring af mere end 10 personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.91C
Kun til befordring af mindst 15 personer, men højst 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.99
Andre varer
10
E2
5  %
8702.90.99A
Kun til befordring af højst 10 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.99B
Kun til befordring af mere end 10 personer, men under 15 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
8702.90.99C
Kun til befordring af mindst 15 personer, men højst 45 personer (inklusive føreren), med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
15
E2
5  %
87.03
PERSONMOTORKØRETØJER OG ANDRE MOTORKØRETØJER, HOVEDSAGELIG KONSTRUERET TIL PERSONBEFORDRING (UNDTAGEN MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 8702 ), HERUNDER STATIONCARS OG RACERBILER.
8703.10.00
Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne; motorkøretøjer specielt konstrueret til persontransport på golfbaner og lignende motorkøretøjer
30
E2
5  %
8703.21
Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder:
8703.21.11
Nye
20
E2
10  %
8703.21.19
Andre motorkøretøjer
20
E2
10  %
8703.21.21
Nye
20
E2
10  %
8703.21.29
Andre motorkøretøjer
20
E2
10  %
8703.21.31
Nye, af en cif-værdi på ikke over B/12 000
20
E2
15  %
8703.21.31A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.21.32
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
20
E2
15  %
8703.21.32A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.21.33
Andre motorkøretøjer, nye
20
E2
18  %
8703.21.33A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.21.34
Brugte, af en cif-værdi på ikke over B/12 000
20
E2
15  %
8703.21.34A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.21.35
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
20
E2
15  %
8703.21.35A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.21.39
Andre motorkøretøjer, brugte
20
E2
18  %
8703.21.39A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.21.41
Nye
20
E2
3  %
8703.21.49
Andre motorkøretøjer
20
E2
3  %
8703.21.51
Nye, af en cif-værdi på ikke over B/12 000
20
E2
15  %
8703.21.52
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
20
E2
18  %
8703.21.53
Andre motorkøretøjer, nye
20
E2
20  %
8703.21.54
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
20
E2
15  %
8703.21.55
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
20
E2
18  %
8703.21.59
Andre motorkøretøjer, brugte
20
E2
20  %
8703.21.91
Brugte, med en cif-værdi på højst B/5 000
20
E2
15  %
8703.21.91A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
15  %
8703.21.91B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
15  %
8703.21.92
Nye, med en cif-værdi over B/5 000 , men ikke over B/12 000
20
E2
15  %
8703.21.92A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
15  %
8703.21.92B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
15  %
8703.21.93
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
20
E2
18  %
8703.21.93A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
18  %
8703.21.93B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
18  %
8703.21.94
Nye, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
20
E2
20  %
8703.21.94A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
20  %
8703.21.94B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
20  %
8703.21.95
Andre motorkøretøjer, nye
20
E2
20  %
8703.21.95A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
20  %
8703.21.95B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
20  %
8703.21.96
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
20
E2
15  %
8703.21.96A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
15  %
8703.21.96B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
15  %
8703.21.97
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
20
E2
18  %
8703.21.97A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
18  %
8703.21.97B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
18  %
8703.21.98
Brugte, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
20
E2
20  %
8703.21.98A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
20  %
8703.21.98B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
20  %
8703.21.99
Andre motorkøretøjer, brugte
20
E2
20  %
8703.21.99A
Kun trehjulede transportcykler (af typen "trikes")
30
E2
20  %
8703.21.99B
Kun firehjulede køretøjer (af typen "quads")
30
E2
20  %
8703.22
Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500  cm
3:
8703.22.11
Nye
15
E2
10  %
8703.22.11A
Kun rustvogne
20
E2
10  %
8703.22.19
Andre motorkøretøjer
15
E2
10  %
8703.22.19A
Kun rustvogne
20
E2
10  %
8703.22.21
Nye
25
E2
10  %
8703.22.21A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
8703.22.29
Andre motorkøretøjer
25
E2
10  %
8703.22.29A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
10  %
8703.22.31
Andre motorkøretøjer, af en cif-værdi på ikke over B/12 000
25
E2
15  %
8703.22.31A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.32
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.22.32A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.33
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
18  %
8703.22.33A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.22.34
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.22.34A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.35
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.22.35A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.39
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
18  %
8703.22.39A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.22.41
Nye
25
E2
3  %
8703.22.41A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
3  %
8703.22.49
Andre motorkøretøjer
25
E2
3  %
8703.22.49A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
3  %
8703.22.51
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.22.51A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
15  %
8703.22.52
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.22.52A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
18  %
8703.22.53
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
20  %
8703.22.53A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
20  %
8703.22.54
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.22.54A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
15  %
8703.22.55
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.22.55A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
18  %
8703.22.59
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
20  %
8703.22.59A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
20
E2
20  %
8703.22.91
Nye, med en cif-værdi på ikke over B/5 000
25
E2
15  %
8703.22.91A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.92
Nye, med en cif-værdi over B/5 000 , men ikke over B/12 000
25
E2
15  %
8703.22.92A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.93
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.22.93A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.22.94
Nye, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
25
E2
20  %
8703.22.94A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.22.95
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
20  %
8703.22.95A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.22.96
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.22.96A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.22.97
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.22.97A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.22.98
Brugte, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
25
E2
20  %
8703.22.98A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.22.99
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
20  %
8703.22.99A
Kun med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.23
Med slagvolumen over 1 500  cm3, men ikke over 3 000  cm3
8703.23.11
Nye
15
C
10  %
8703.23.11A
Kun rustvogne
20
C
10  %
8703.23.19
Andre varer
15
C
10  %
8703.23.19A
Kun rustvogne
20
C
10  %
8703.23.21
Nye
25
E2
10  %
8703.23.21A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
30
E2
10  %
8703.23.29
Andre varer
25
E2
10  %
8703.23.29A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtaget med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer, men højst 9 personer, inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
30
E2
10  %
8703.23.31
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.23.31A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.32
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.23.32A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.33
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
18  %
8703.23.33A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.23.34
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.23.34A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.35
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.23.35A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.39
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
18  %
8703.23.39A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.23.41
Nye
25
E2
3  %
8703.23.41A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
3  %
8703.23.49
Andre varer
25
E2
3  %
8703.23.49A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
3  %
8703.23.51
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.23.51A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.52
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.23.52A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.23.53
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
20  %
8703.23.53A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.23.54
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.23.54A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.55
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.23.55A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.23.59
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
20  %
8703.23.59A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.23.91
Brugte, med en cif-værdi på højst B/5 000
25
E2
15  %
8703.23.91A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.92
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.23.92A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.93
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.23.93A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.23.94
Nye, med en cif-værdi over B/14.500, men ikke over B/15 000
25
E2
20  %
8703.23.94A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.23.95
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
20  %
8703.23.95A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.23.96
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.23.96A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.23.97
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.23.97A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.23.98
Brugte, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
25
E2
20  %
8703.23.98A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.23.99
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
20  %
8703.23.99A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.24
Med slagvolumen over 3 000  cm
3
8703.24.11
Nye
15
C
10  %
8703.24.11A
Kun rustvogne
20
C
10  %
8703.24.19
Andre varer
15
C
10  %
8703.24.19A
Kun rustvogne
20
C
10  %
8703.24.21
Nye
30
E2
10  %
8703.24.21A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
10  %
8703.24.29
Andre varer
30
E2
10  %
8703.24.29A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
10  %
8703.24.31
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
30
E2
15  %
8703.24.31A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.32
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
30
E2
15  %
8703.24.32A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.33
Andre motorkøretøjer, nye
30
E2
18  %
8703.24.33A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.24.34
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
30
E2
15  %
8703.24.34A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.35
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
30
E2
15  %
8703.24.35A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.39
Andre motorkøretøjer, brugte
30
E2
18  %
8703.24.39A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.24.41
Nye
30
E2
3  %
8703.24.41A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
3  %
8703.24.49
Andre varer
30
E2
3  %
8703.24.49A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
3  %
8703.24.51
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
30
E2
15  %
8703.24.51A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.52
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
30
E2
18  %
8703.24.52A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.24.53
Andre motorkøretøjer, nye
30
E2
20  %
8703.24.53A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.24.54
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
30
E2
15  %
8703.24.54A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.55
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
30
E2
18  %
8703.24.55A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.24.59
Andre motorkøretøjer, brugte
30
E2
20  %
8703.24.59A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.24.91
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
30
E2
15  %
8703.24.91A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.92
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
30
E2
18  %
8703.24.92A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.24.93
Nye, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
30
E2
20  %
8703.24.93A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.24.94
Andre motorkøretøjer, nye
30
E2
20  %
8703.24.94A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.24.95
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
30
E2
15  %
8703.24.95A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.24.96
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
30
E2
18  %
8703.24.96A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.24.97
Brugte, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
30
E2
20  %
8703.24.97A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.24.99
Andre motorkøretøjer, brugte
30
E2
20  %
8703.24.99A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.31
Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder
8703.31.11
Nye
15
E2
10  %
8703.31.11A
Kun rustvogne
20
E2
10  %
8703.31.19
Andre varer
15
E2
10  %
8703.31.19A
Kun rustvogne
20
E2
10  %
8703.31.21
Nye
25
E2
10  %
8703.31.21A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
10  %
8703.31.29
Andre varer
25
E2
10  %
8703.31.29A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
10  %
8703.31.31
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.31.31A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.32
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.31.32A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.33
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
18  %
8703.31.33A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.31.34
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.31.34A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.35
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/18 000
25
E2
15  %
8703.31.35A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.39
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
18  %
8703.31.39A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.31.41
Nye
25
E2
3  %
8703.31.41A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
3  %
8703.31.49
Andre varer
25
E2
3  %
8703.31.49A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
3  %
8703.31.51
Nye, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.31.51A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.52
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500,00
25
E2
18  %
8703.31.52A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.31.53
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
20  %
8703.31.53A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.31.54
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.31.54A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.55
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.31.55A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.31.59
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
20  %
8703.31.59A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.31.91
Nye, med en cif-værdi på højst
25
E2
15  %
8703.31.91A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.92
Nye, med en cif-værdi over B/5 000 , men ikke over B/12 000
25
E2
15  %
8703.31.92A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.93
Nye, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.31.93A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.31.94
Nye, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
25
E2
20  %
8703.31.94A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.31.95
Andre motorkøretøjer, nye
25
E2
20  %
8703.31.95A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.31.96
Brugte, med en cif-værdi på højst B/12 000
25
E2
15  %
8703.31.96A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
15  %
8703.31.97
Brugte, med en cif-værdi over B/12 000 , men ikke over B/14 500
25
E2
18  %
8703.31.97A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
18  %
8703.31.98
Brugte, med en cif-værdi over B/14 500 , men ikke over B/15 000
25
E2
20  %
8703.31.98A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.31.99
Andre motorkøretøjer, brugte
25
E2
20  %
8703.31.99A
Kun med slagvolumen ikke over 1 300  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear)
20
E2
20  %
8703.32
Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
8703.32.11
Nye
15
E2
10  %
8703.32.11A
Kun rustvogne
20
E2
10  %
8703.32.19
Andre varer
15
E2
10  %
8703.32.19A
Kun rustvogne
20
E2
10  %
8703.32.21
Nye
25
E2
10  %
8703.32.21A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer men højst 9 personer inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
30
E2
10  %
8703.32.29
Andre varer
25
E2
10  %
8703.32.29A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer men højst 9 personer inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
30
E2
10  %
8703.32.31
Nye, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
25
E2
15  %
8703.32.31A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.32
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/18 000,00
25
E2
15  %
8703.32.32A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.33
Andre varer, nye
25
E2
18  %
8703.32.33A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.32.34
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
25
E2
15  %
8703.32.34A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.35
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/18 000,00
25
E2
15  %
8703.32.35A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.39
Andre varer, brugte
25
E2
18  %
8703.32.39A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.32.41
Nye
25
E2
3  %
8703.32.41A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
3  %
8703.32.49
Andre varer
25
E2
3  %
8703.32.49A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
3  %
8703.32.51
Nye, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
25
E2
15  %
8703.32.51A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.52
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
25
E2
18  %
8703.32.52A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.32.53
Andre varer, nye
25
E2
20  %
8703.32.53A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.32.54
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
25
E2
15  %
8703.32.54A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.55
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
25
E2
18  %
8703.32.55A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.32.59
Andre varer, brugte
25
E2
20  %
8703.32.59A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.32.91
Nye, med en CIF-værdi på B/5 000,00  og derunder
25
E2
15  %
8703.32.91A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.92
Nye, med en CIF-værdi over B/5 000,00 , men ikke over B/12 000,00
25
E2
15  %
8703.32.92A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.93
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
25
E2
18  %
8703.32.93A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.32.94
Nye, med en CIF-værdi over B/14 500,00 , men ikke over B/15 000,00
25
E2
20  %
8703.32.94A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.32.95
Andre varer, nye
25
E2
20  %
8703.32.95A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.32.96
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
25
E2
15  %
8703.32.96A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
15  %
8703.32.97
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
25
E2
18  %
8703.32.97A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
18  %
8703.32.98
Brugte, med en CIF-værdi over B/14 500,00 , men ikke over B/15 000,00
25
E2
20  %
8703.32.98A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og totrins transfergear)
30
E2
20  %
8703.32.99
Andre varer, brugte
25
E2
20  %
8703.32.99A
Kun med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
 (undtagen med firehjulstræk og et totrins transfergear eller til transport af mindst 6 personer men højst 9 personer inklusive føreren, med eller uden firehjulstræk, 3 eller 4 sidedøre, med fladt gulv og en sideåbning eller en bagsmæk)
30
E2
20  %
8703.33
Med slagvolumen over 2 500  cm
3
:
8703.33.11
Nye
15
C
10  %
8703.33.11A
Kun rustvogne
20
C
10  %
8703.33.19
Andre varer
15
C
10  %
8703.33.19A
Kun rustvogne
20
C
10  %
8703.33.21
Nye
30
E2
10  %
8703.33.21A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
10  %
8703.33.29
Andre varer
30
E2
10  %
8703.33.29A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
10  %
8703.33.31
Nye, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.33.31A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.32
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/18 000,00
30
E2
15  %
8703.33.32A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.33
Andre varer, nye
30
E2
18  %
8703.33.33A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.33.34
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.33.34A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.35
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/18 000,00
30
E2
15  %
8703.33.35A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.39
Andre varer, brugte
30
E2
18  %
8703.33.39A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.33.41
Nye
30
E2
3  %
8703.33.41A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
3  %
8703.33.49
Andre varer
30
E2
3  %
8703.33.49A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
3  %
8703.33.51
Nye, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.33.51A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.52
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.33.52A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.33.53
Andre varer, nye
30
E2
20  %
8703.33.53A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.33.54
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.33.54A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.55
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.33.55A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.33.59
Andre varer, brugte
30
E2
20  %
8703.33.59A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.33.91
Nye, med en CIF-værdi på B/5 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.33.91A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.92
Nye, med en CIF-værdi over B/5 000,00 , men ikke over B/12 000,00
30
E2
15  %
8703.33.92A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.93
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.33.93A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.33.94
Nye, med en CIF-værdi over B/14 500,00 , men ikke over B/15 000,00
30
E2
20  %
8703.33.94A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.33.95
Andre varer, nye
30
E2
20  %
8703.33.95A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.33.96
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.33.96A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
15  %
8703.33.97
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.33.97A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
18  %
8703.33.98
Brugte, med en CIF-værdi over B/14 500,00 , men ikke over B/15 000,00
30
E2
20  %
8703.33.98A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.33.99
Andre varer, brugte
30
E2
20  %
8703.33.99A
Kun med firehjulstræk og et totrins transfergear
25
E2
20  %
8703.90
Andre varer:
8703.90.11
Nye
30
E2
10  %
8703.90.19
Andre varer
30
E2
10  %
8703.90.21
Nye
30
E2
10  %
8703.90.29
Andre varer
30
E2
10  %
8703.90.31
Nye, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.90.32
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/18 000,00
30
E2
15  %
8703.90.33
Andre varer, nye
30
E2
18  %
8703.90.34
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.90.35
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/18 000,00
30
E2
15  %
8703.90.39
Andre varer, brugte
30
E2
18  %
8703.90.41
Nye
30
E2
3  %
8703.90.49
Andre varer
30
E2
3  %
8703.90.51
Nye, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.90.52
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.90.53
Andre varer, nye
30
E2
20  %
8703.90.54
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.90.55
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.90.59
Andre varer, brugte
30
E2
20  %
8703.90.91
Nye, med en CIF-værdi på B/5 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.90.92
Nye, med en CIF-værdi over B/5 000,00 , men ikke over B/12 000,00
30
E2
15  %
8703.90.93
Nye, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.90.94
Nye, med en CIF-værdi over B/14 500,00 , men ikke over B/15 000,00
30
E2
20  %
8703.90.95
Andre varer, nye
30
E2
20  %
8703.90.96
Brugte, med en CIF-værdi på B/12 000,00  og derunder
30
E2
15  %
8703.90.97
Brugte, med en CIF-værdi over B/12 000,00 , men ikke over B/14 500,00
30
E2
18  %
8703.90.98
Brugte, med en CIF-værdi over B/14 500,00 , men ikke over B/15 000,00
30
E2
20  %
8703.90.99
Andre varer, brugte
30
E2
20  %
87.04
MOTORKØRETØJER TIL GODSBEFORDRING.
8704.10
Dumpers, ikke til landevejskørsel:
8704.10.10
Nye
15
C
10  %
8704.10.20
Brugte
15
C
10  %
8704.21
Med totalvægt 5 tons og derunder:
8704.21.10
Nye
5
E2
8  %
8704.21.10A
Kun køretøjer med åbent varerum, der er adskilt fra førerrummet:
10
E2
8  %
8704.21.10B
Kun køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet, med en totalvægt på 2,5 ton og derunder
10
E2
8  %
8704.21.10C
Kun køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet (undtagen køretøjer med en totalvægt på 2,5 ton og derunder)
15
E2
8  %
8704.21.10D
Kun tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E2
8  %
8704.21.20
Brugte
5
E2
8  %
8704.21.20A
Kun køretøjer med åbent varerum, der er adskilt fra førerrummet
10
E2
8  %
8704.21.20B
Kun køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet, med en totalvægt på 2,5 ton og derunder
10
E2
8  %
8704.21.20C
Kun køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet (undtagen køretøjer med en totalvægt på 2,5 ton og derunder)
15
E2
8  %
8704.21.20D
Kun tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E2
8  %
8704.22
Med totalvægt over 5 tons, men ikke over 20 tons:
8704.22.10
Nye
15
E
5  %
8704.22.20
Brugte
15
E
5  %
8704.23
Med totalvægt over 20 tons:
8704.23.10
Nye
15
E
10  %
8704.23.20
Brugte
15
E
10  %
8704.31
Med totalvægt 5 tons og derunder:
8704.31.10
Nye
10
E2
10  %
8704.31.10A
Kun køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet (undtagen køretøjer med en totalvægt på 2,5 ton og derunder)
15
E2
10  %
8704.31.10B
Kun tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E2
10  %
8704.31.20
Brugte
10
E2
10  %
8704.31.20A
Kun køretøjer med overdækket varerum, der er adskilt fra førerrummet (undtagen køretøjer med en totalvægt på 2,5 ton og derunder)
15
E2
10  %
8704.31.20B
Kun tankkøretøjer, kølevogne og renovationsvogne
15
E2
10  %
8704.32
Med totalvægt over 5 tons:
8704.32.10
Nye
15
E2
10  %
8704.32.20
Brugte
15
E2
10  %
8704.90
Andre varer:
8704.90.10
Nye
15
E2
10  %
8704.90.20
Brugte
15
E2
10  %
87.05
MOTORKØRETØJER TIL SPECIELLE FORMÅL, IKKE HOVEDSAGELIG KONSTRUERET TIL PERSON- ELLER GODSBEFORDRING (F.EKS. BUGSERINGSVOGNE, AUTOKRANER, BRANDBILER, BETONBLANDEVOGNE, GADEFEJEVOGNE, VANDINGSVOGNE, VÆRKSTEDSVOGNE OG VOGNE MED RØNTGENUDSTYR):
8705.10
Autokraner:
8705.10.10
Nye
20
E2
5  %
8705.10.20
Brugte
20
E2
5  %
8705.20
Mobile boretårne:
8705.20.10
Nye
20
E2
10  %
8705.20.20
Brugte
20
E2
10  %
8705.30
Brandbiler:
8705.30.10
Nye
20
E2
10  %
8705.30.20
Brugte
20
E2
10  %
8705.40
Betonblandevogne:
8705.40.10
Nye
20
C
3  %
8705.40.20
Brugte
20
C
3  %
8705.90
Andre varer:
8705.90.10
Nye
20
C
10  %
8705.90.20
Brugte
20
C
10  %
87.06
CHASSISER MED MOTOR, TIL MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 87.01 -87.05 .
8706.00.10
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.03
15
E
15  %
8706.00.90
Andre varer
15
E
15  %
8706.00.90A
Kun til busser
10
E
15  %
87.07
Karrosserier (inkl. førerrum) til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01 -87.05 :
8707.10.00
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.03
20
E
15  %
8707.90
Andre varer:
8707.90.11
Til busser
20
E
15  %
8707.90.11A
Kun til køretøjer henhørende under pos. 87.01 , 87.02  og 87.04 , dog ikke pos. 8704.21.51  og 8704.31.51
15
E
15  %
8707.90.19
Andre varer
20
E
15  %
8707.90.19A
Kun til køretøjer henhørende under pos. 87.01 , 87.02  og 87.04 , dog ikke pos. 8704.21.51  og 8704.31.51
15
E
15  %
8707.90.21
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne
20
E
10  %
8707.90.21A
Kun til køretøjer henhørende under pos. 87.01 , 87.02  og 87.04 , dog ikke pos. 8704.21.51  og 8704.31.51
15
E
10  %
8707.90.22
Til andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
—
A
Fri
8707.90.29
Andre varer
20
E
10  %
8707.90.29A
Kun til køretøjer henhørende under pos. 87.01 , 87.02  og 87.04 , dog ikke pos. 8704.21.51  og 8704.31.51
15
E
10  %
87.08
DELE OG TILBEHØR TIL MOTORKØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 87.01 -87.05 .
8708.10.00
Kofangere og dele dertil
10
C
5  %
8708.21.00
Sikkerhedsseler
10
E
5  %
8708.29
Andre varer:
8708.29.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
10
C
Fri
8708.29.90
Andre varer
10
C
5  %
8708.30
Bremser, servobremser og dele dertil:
8708.30.10
Monterede bremsebelægninger til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
10
C
Fri
8708.30.90
Andre varer
10
C
5  %
8708.30.90A
Kun hydrodynamiske bremsesystemer med transmissionsforsinkelse og dele dertil
0
A
5  %
8708.40
Gearkasser og dele dertil:
8708.40.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
—
A
Fri
8708.40.90
Andre varer
10
E
5  %
8708.40.90A
Kun gearkasser
10
C
5  %
8708.50
Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler; dele dertil:
8708.50.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
10
E
Fri
8708.50.90
Andre varer
10
E
5  %
8708.70
Hjul, samt dele og tilbehør dertil:
8708.70.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
10
C
Fri
8708.70.90
Andre varer
10
C
5  %
8708.80
Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere):
8708.80.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
—
A
Fri
8708.80.90
Andre varer
10
E
5  %
8708.80.90A
Kun støddæmpere
10
C
5  %
8708.91
Kølere og dele dertil:
8708.91.10
Beholdere af bronze og plast til kølere
10
E
3  %
8708.91.20
Muffer med overløbsrør til kølerbeholdere
10
E
Fri
8708.91.90
Andre varer
10
E
15  %
8708.91.90A
Kun kølere
10
C
15  %
8708.92.00
Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil:
10
E
5  %
8708.93
Koblinger og dele dertil:
8708.93.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
10
C
Fri
8708.93.20
Til traktorer på larvebånd
10
C
5  %
8708.93.31
Komplette, nye
10
C
5  %
8708.93.32
Komplette, brugte eller istandsatte
10
C
15  %
8708.93.33
Skiver, komplette, brugte eller istandsatte
10
C
15  %
8708.93.34
Friktionsplader, nye, brugte eller istandsatte
10
C
15  %
8708.93.39
Andre dele
10
C
5  %
8708.93.90
Andre varer
10
C
5  %
8708.94
Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil:
8708.94.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
—
A
Fri
8708.94.90
Andre varer
10
E
5  %
8708.94.90A
Kun rat, ratstammer og styrehuse
10
C
5  %
8708.95.00
Airbags med oppustningsanordning; dele dertil
10
E
5  %
8708.99
Andre varer:
8708.99.10
Til enakslede have- og landbrugstraktorer og andre landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugstraktorer
10
C
Fri
8708.99.90
Andre varer
10
C
5  %
87.09
MOTORTRUCKS UDEN LØFTEMEKANISME AF DE TYPER, DER BENYTTES I FABRIKKER, PAKHUSE, HAVNE OG LUFTHAVNE TIL TRANSPORT AF GODS OVER KORTE AFSTANDE; TRAKTORER, AF DE TYPER DER BENYTTES PÅ JERNBANEPERRONER; DELE DERTIL.
8709.11.00
Elektriske
10
E
3  %
8709.19.00
Andre varer
5
E
3  %
8709.90
Dele:
8709.90.11
Med luftgummiringe
15
E
15  %
8709.90.19
Andre varer
15
E
15  %
8709.90.90
Andre varer
15
E
10  %
8710.00.00
TANKS OG ANDRE KØRETØJER
10
E
15  %
87.11
MOTORCYKLER (HERUNDER KNALLERTER) OG CYKLER MED HJÆLPEMOTOR, OGSÅ MED SIDEVOGN; SIDEVOGNE.
8711.10
Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
8711.10.10
Nye
10
E2
15  %
8711.10.10A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.10.20
Brugte
10
E2
15  %
8711.10.20A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.20
Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen på over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8711.20.11
Nye
10
E2
15  %
8711.20.11A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.20.19
Andre varer
10
E2
15  %
8711.20.19A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.20.21
Nye
10
E2
15  %
8711.20.21A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.20.29
Andre varer
10
E2
15  %
8711.20.29A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.30
Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen på over 250 cm
3
 men ikke over 500 cm
3
8711.30.10
Nye
10
E2
15  %
8711.30.10A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.30.20
Brugte
10
E2
15  %
8711.30.20A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.40
Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen på over 500 cm
3
 men ikke over 800 cm
3
8711.40.10
Nye
10
E2
15  %
8711.40.10A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.40.20
Brugte
10
E2
15  %
8711.40.20A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.50
Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen på over 800 cm
3
8711.50.10
Nye
10
E2
15  %
8711.50.10A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.50.20
Brugte
10
E2
15  %
8711.50.20A
Kun trehjulede motorcykler
30
E2
15  %
8711.90
Andre varer:
8711.90.10
Nye
10
E2
15  %
8711.90.20
Brugte
10
E2
15  %
87.12
CYKLER OG ANDRE CYKLER (HERUNDER TREHJULEDE TRANSPORTCYKLER) UDEN MOTOR:
8712.00.10
Cykler af enhver art, ikke samlede
15
E2
5  %
8712.00.20
BMX-cykler
15
E2
10  %
8712.00.30
Mountainbikes og racercykler
15
E2
10  %
8712.00.90
Andre varer
15
E2
15  %
87.13
INVALIDEKØRETØJER, OGSÅ MED MOTOR ELLER ANDEN FREMDRIVNINGSMEKANISME.
8713.10.00
Uden fremdrivningsmekanisme
5
E
Fri
8713.90.00
Andre varer
5
E
Fri
87.14
DELE OG TILBEHØR TIL KØRETØJER HENHØRENDE UNDER POS. 87.11 -87.13 .
8714.11.00
Sadler
10
E
10  %
8714.19
Andre varer:
8714.19.10
Hjul monteret med massive ringe
10
C
15  %
8714.19.20
Hjul monteret med luftgummiringe
10
C
15  %
8714.19.30
Håndtag og belægninger til pedaler
10
C
15  %
8714.19.90
Andre varer
10
C
10  %
8714.20
Til invalidekøretøjer:
8714.20.10
Hjul monteret med massive ringe
5
E
Fri
8714.20.20
Hjul monteret med luftgummiringe
5
E
Fri
8714.20.90
Andre varer
5
E
Fri
8714.91.00
Stel og gafler samt dele dertil
10
E
10  %
8714.91.00A
Kun dele
5
E
10  %
8714.92
Fælge og eger:
8714.92.10
Hjul monteret med massive ringe
10
E
15  %
8714.92.20
Hjul monteret med luftgummiringe
10
E
15  %
8714.92.90
Andre varer
5
E
10  %
8714.93.00
Nav, undtagen frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt tandhjulskranse til frihjul
5
E
10  %
8714.94.00
Bremser, herunder frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt dele dertil
5
E
10  %
8714.95.00
Sadler
5
E
10  %
8714.96.00
Pedaler og kranksæt samt dele dertil
5
E
10  %
8714.99.00
Andre varer
5
E
10  %
8714.99.00A
Kun aksler (krumtappe, styreanordninger, styr), skærme (fendere), kædeskærme og bagagebærere (ikke plast)
10
E
10  %
87.15
BARNEVOGNE OG DELE DERTIL.
8715.00.10
Barnevogne
15
E
10  %
8715.00.91
Metalhjul monteret med massive ringe
15
E
15  %
8715.00.99
Andre varer
15
E
10  %
87.16
PÅHÆNGSVOGNE OG SÆTTEVOGNE TIL ALLE KØRETØJER; ANDRE KØRETØJER UDEN FREMDRIVNINGSMEKANISME; DELE DERTIL:.
8716.10
Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
8716.10.10
Nye
15
E
15  %
8716.10.20
Brugte
15
E
15  %
8716.20
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
8716.20.10
Nye
10
E
10  %
8716.20.20
Brugte
10
E
10  %
8716.31
Påhængsvogne og sættevogne med påmonteret tank
8716.31.11
Nye
10
E
3  %
8716.31.19
Andre varer
10
E
3  %
8716.31.91
Nye
10
E
10  %
8716.31.99
Andre varer
10
E
10  %
8716.39
Andre varer:
8716.39.11
Nye
10
E2
10  %
8716.39.19
Andre varer
10
E2
10  %
8716.39.21
Nye
10
E2
10  %
8716.39.29
Andre varer
10
E2
10  %
8716.39.91
Nye
10
E2
10  %
8716.39.99
Andre varer
10
E2
10  %
8716.40
Andre påhængsvogne og sættevogne:
8716.40.10
Nye
10
E2
15  %
8716.40.20
Brugte
10
E2
15  %
8716.80
Andre køretøjer:
8716.80.10
Metalvogne af den slags, der anvendes i supermarkeder, vogne til spande og svabere
10
E2
15  %
8716.80.20
Vogne til transport af ligkister
10
E2
15  %
8716.80.90
Andre varer
10
E2
15  %
8716.90
Dele:
8716.90.10
Hjul monteret med massive ringe
15
C
15  %
8716.90.20
Hjul monteret med luftgummiringe
15
C
15  %
8716.90.90
Andre varer
15
C
10  %
8801.00.00
BALLONER OG LUFTSKIBE; SVÆVEPLANER, DRAGEFLY OG ANDRE LUFTFARTØJER UDEN MOTORFREMDRIFT.
15
C
15  %
88.02
ANDRE LUFTFARTØJER (F.EKS. HELIKOPTERE, FLYVEMASKINER); RUMFARTØJER (HERUNDER SATELLITTER) SAMT AFFYRINGSUDSTYR TIL SUBORBITALE FARTØJER OG RUMFARTØJER:.
8802.11.00
Med egenvægt på 2 000  kg og derunder
15
C
15  %
8802.12.00
Med egenvægt over 2 000  kg
15
C
15  %
8802.20
Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2 000  kg og derunder
8802.20.10
Til kommercielle formål
15
C
15  %
8802.20.90
Andre varer
15
C
15  %
8802.30
Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2 000  kg, men ikke over 15 000  kg
8802.30.10
Til kommercielle formål
15
C
15  %
8802.30.90
Andre varer
15
C
15  %
8802.40
Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15 000  kg
8802.40.10
Til kommercielle formål
0
A
10  %
8802.40.90
Andre varer
0
A
10  %
8802.60
Rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer:
8802.60.10
Til kommercielle formål
0
A
15  %
8802.60.90
Andre varer
0
A
15  %
88.03
VARER HENHØRENDE UNDER POS. 88.01  ELLER 88.02 .
8803.10.00
Propeller og rotorer, samt dele dertil
0
A
15  %
8803.20.00
Landingsstel og dele dertil
0
A
15  %
8803.30.00
Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere
0
A
10  %
8803.90.00
Andre varer
0
A
15  %
8804.00.00
FALDSKÆRME (HERUNDER STYRBARE FALDSKÆRME OG PARAGLIDERE) OG ROTOCHUTES; DELE OG TILBEHØR DERTIL.
5
A
15  %
88.05
STARTANORDNINGER TIL LUFTFARTØJER; LANDINGSANORDNINGER TIL LANDING AF LUFTFARTØJER PÅ HANGARSKIBE SAMT LIGNENDE APPARATER OG ANORDNINGER; STATIONÆRT FLYVETRÆNINGSUDSTYR; DELE DERTIL.
8805.10.00
Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger samt dele dertil
0
A
15  %
8805.21.00
Simulatorer til luftslag og dele dertil
0
A
15  %
8805.29.00
Andre varer
0
A
15  %
89.01
KRYDSTOGTSKIBE, UDFLUGTSBÅDE, FÆRGER, FRAGTSKIBE, FLODPRAMME OG LIGNENDE FARTØJER TIL PASSAGER- ELLER GODSTRANSPORT.
8901.10.00
Krydstogtskibe, udflugtsbåde og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger af enhver art
—
A
15  %
8901.20.00
Tankskibe
0
A
15  %
8901.30.00
Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under pos. 8901.20
0
A
15  %
8901.90.00
Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport:
—
A
10  %
89.02
FISKERFARTØJER; FABRIKSSKIBE OG ANDRE FARTØJER TIL BEHANDLING ELLER KONSERVERING AF FISKERIPRODUKTER.
8902.00.10
På 250 BRT og derunder
0
A
10  %
8902.00.90
Andre varer
—
A
15  %
89.03
LYSTYACHTER OG ANDRE SKIBE OG BÅDE TIL LYSTSEJLADS OG SPORT; ROBÅDE OG KANOER.
8903.10.00
Oppustelige fartøjer
15
E
15  %
8903.91
Sejlbåde, også med hjælpemotor:
8903.91.10
Med træskrog, på 250 BRT og derunder
15
E
15  %
8903.91.20
Med glasfiberskrog, med en længde på 18 fod og derover
15
E
10  %
8903.91.90
Andre varer
15
E
15  %
8903.92
Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor:
8903.92.10
Med træskrog, på 250 BRT og derunder
15
E
5  %
8903.92.20
Med glasfiberskrog, med en længde på 18 fod eller derover
15
E
5  %
8903.92.90
Andre varer
15
E
15  %
8903.99
Andre varer:
8903.99.10
Med træskrog, på 250 BRT og derunder
15
E
5  %
8903.99.20
Med glasfiberskrog, med en længde på 18 fod eller derover
15
E
5  %
8903.99.90
Andre varer
15
E
15  %
8904.00.00
BUGSERBÅDE OG FARTØJER TIL SKUBNING.
0
A
15  %
89.05
FYRSKIBE, HAVNESPRØJTER, OPMUDRINGSFARTØJER, FLYDEKRANER OG ANDRE FARTØJER, HVIS HOVEDFUNKTION ER EN ANDEN END SELVE SEJLADSEN; FLYDEDOKKE; BORE- OG PRODUKTIONSPLATFORME, FLYDENDE ELLER TIL NEDSÆNKNING.
8905.10.00
Opmudringsfartøjer
0
A
15  %
8905.20.00
Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
0
A
15  %
8905.90.00
Andre varer
0
A
15  %
89.06
ANDRE FARTØJER, HERUNDER KRIGSSKIBE OG REDNINGSBÅDE, UNDTAGEN ROBÅDE.
8906.10.00
Krigsskibe
0
A
15  %
8906.90.00
Andre varer
0
A
15  %
89.07
ANDET FLYDENDE MATERIEL (F.EKS. FLÅDER, TANKE, SÆNKEKASSER, LANDINGSBROER OG SØMÆRKER).
8907.10.00
Oppustelige flåder
15
E
15  %
8907.90
Andre varer:
8907.90.10
Sømærker
0
A
5  %
8907.90.90
Andre varer
0
A
15  %
89.08
SKIBE, BÅDE OG ANDET FLYDENDE MATERIEL TIL OPHUGNING.
8908.00.10
Krigsskibe
0
A
15  %
8908.00.21
Med træskrog, på 250 BRT og derunder
0
A
15  %
8908.00.22
Med glasfiberskrog, med en længde på 18 fod eller derover, men ikke over 38 fod
0
A
15  %
8908.00.29
Andre varer
0
A
15  %
8908.00.31
Med skrog af et hvilket som helst materiale, på 250 BRT og derunder
0
A
15  %
8908.00.39
Andre varer
0
A
15  %
8908.00.41
Med træskrog, på 250 BRT og derunder
0
A
15  %
8908.00.42
Med metalskrog, på 250 BRT og derunder
0
A
15  %
8908.00.49
Andre varer
0
A
15  %
8908.00.50
Slæbebåde og redningsbåde
0
A
15  %
8908.00.60
Flydedokke, kraner, opmudringsfartøjer og lignende fartøjer
0
A
15  %
8908.00.90
Andre varer
0
A
15  %
90.01
OPTISKE FIBRE OG BUNDTER AF OPTISKE FIBRE; KABLER AF OPTISKE FIBRE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 85.44 ; ARK OG PLADER AF POLARISERENDE MATERIALER; UINDFATTEDE LINSER (HERUNDER KONTAKTLINSER), PRISMER, SPEJLE OG ANDRE OPTISKE ARTIKLER, AF ETHVERT MATERIALE, UNDTAGEN SÅDANNE VARER AF GLAS, SOM IKKE ER OPTISK BEARBEJDET.
9001.10.00
Optiske fibre, samt bundter og kabler af optiske fibre
0
A
10  %
9001.20.00
Ark og plader af polariserende materialer
0
A
10  %
9001.30.00
Kontaktlinser
5
E
10  %
9001.40.00
Brilleglas af glas
0
A
3  %
9001.50.00
Brilleglas af andre materialer
0
A
3  %
9001.90
Andre varer:
9001.90.10
Umonterede serigrafiske plader
5
E
10  %
9001.90.90
Andre varer
5
E
10  %
90.02
INDFATTEDE LINSER, PRISMER, SPEJLE OG ANDRE OPTISKE ARTIKLER AF ETHVERT MATERIALE, TIL INSTRUMENTER OG APPARATER, UNDTAGEN SÅDANNE VARER AF GLAS, SOM IKKE ER OPTISK BEARBEJDET:
9002.11.00
Til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
0
A
5  %
9002.19.00
Andre varer
0
A
5  %
9002.20.00
Filtre
0
A
10  %
9002.90
Andre varer:
9002.90.10
Optiske spejle, til udstyr, instrumenter eller apparater
0
A
15  %
9002.90.90
Andre varer
0
A
10  %
90.03
STEL OG INDFATNINGER TIL BRILLER, BESKYTTELSESBRILLER OG LIGNENDE SAMT DELE DERTIL.
9003.11.00
Af plast
0
A
10  %
9003.19.00
Af andre materialer
0
A
5  %
9003.90.00
Dele
0
A
10  %
90.04
BRILLER OG LIGNENDE VARER, KORRIGERENDE, BESKYTTENDE ELLER ANDET.
9004.10.00
Solbriller
15
E
5  %
9004.90.00
Andre varer
15
E
5  %
9004.90.00A
Beskyttelsesbriller (ikke solbriller) til brug på arbejdet
0
A
5  %
90.05
KIKKERTER OG ANDRE OPTISKE TELESKOPER SAMT STATIVER OG MONTERINGER DERTIL; ANDRE ASTRONOMISKE INSTRUMENTER SAMT STATIVER OG MONTERINGER DERTIL, UNDTAGEN INSTRUMENTER TIL RADIO-ASTRONOMI.
9005.10.00
Binokulære kikkerter
15
E
10  %
9005.80.00
Andre instrumenter
0
A
10  %
9005.90.00
Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
0
A
10  %
90.06
FOTOGRAFIAPPARATER; LYNLYSAPPARATER OG LYNLYSLAMPER TIL FOTOGRAFISK BRUG, UNDTAGEN UDLADNINGSLAMPER HENHØRENDE UNDER POS. 85.39 .
9006.10.00
Reproduktionskameraer, af den art der anvendes ved fremstilling af trykplader og trykcylindre
0
A
3  %
9006.30.00
Specielle fotografiapparater til undervands- eller luftfotografering, til medicinske undersøgelser af indre organer eller til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
0
A
10  %
9006.40.00
Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse og kopiering (instant-kameraer)
15
E
10  %
9006.51.00
Spejlreflekskameraer, til rullefilm af bredde 35 mm og derunder
15
E
5  %
9006.52
Andre kameraer, til rullefilm af bredde under 35 mm
9006.52.10
Apparater til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
0
A
10  %
9006.52.90
Andre varer
15
E
5  %
9006.53
Andre kameraer, til rullefilm af bredde
9006.53.10
Apparater til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
0
A
10  %
9006.53.90
Andre varer
15
E
5  %
9006.59
Andre varer:
9006.59.10
Apparater til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
0
A
10  %
9006.59.90
Andre varer
15
E
5  %
9006.61.00
Udladningslamper Elektronblitzapparater
10
E
10  %
9006.69
Andre varer:
9006.69.10
Lynlyslamper, lynlysterninger og lignende
10
E
5  %
9006.69.90
Andre varer
10
E
10  %
9006.91.00
Til kameraer
0
A
10  %
9006.99.00
Andre varer
0
A
10  %
90.07
KINEMATOGRAFISKE KAMERAER OG PROJEKTIONSAPPARATER, OGSÅ MED LYDOPTAGERE ELLER –GENGIVERE.
9007.11.00
Kinematografiske kameraer til film af bredde på 16 mm og derunder eller til 2×8 mm-film
15
E
10  %
9007.19.00
Andre varer
15
E
10  %
9007.20
Projektionsapparater:
9007.20.10
Kinematografiske kameraer til film af bredde under 16 mm
0
A
10  %
9007.20.90
Andre varer
0
A
10  %
9007.91.00
Til kameraer
10
C
10  %
9007.92.00
Til projektionsapparater
0
A
10  %
90.08
LYSBILLEDAPPARATER; FORSTØRRELSES- OG FORMINDSKELSESAPPARATER.
9008.10.00
Projektionsapparater til diapositiver
15
E
15  %
9008.20.00
Apparater til aflæsning af mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer, også med kopieringsanordning
0
A
15  %
9008.30.00
Andre lysbilledapparater
15
E
15  %
9008.40.00
Forstørrelses- og formindskelsesapparater
0
A
3  %
9008.90.00
Dele og tilbehør
0
A
15  %
90.10
APPARATER OG ANDET MATERIEL TIL FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE LABORATORIER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL; BETRAGTNINGSKASSER; PROJEKTIONSSKÆRME:
9010.10.00
Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
0
A
3  %
9010.50
Andre apparater og andet materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier; betragtningskasser:
9010.50.10
Pressere
0
A
3  %
9010.50.20
Beholdere til fremkaldelse og vask af film osv.
0
A
15  %
9010.50.90
Andre varer
0
A
3  %
9010.60.00
Projektionsskærme
0
A
15  %
9010.90.00
Dele og tilbehør
0
A
15  %
90.11
OPTISKE MIKROSKOPER, HERUNDER MIKROSKOPER TIL FOTOMIKROGRAFI, KINEFOTOMIKROGRAFI ELLER MIKROPROJEKTION
9011.10.00
Stereoskopiske mikroskoper
0
A
15  %
9011.20.00
Andre mikroskoper, til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
0
A
15  %
9011.80.00
Andre mikroskoper
0
A
3  %
9011.90.00
Dele og tilbehør
0
A
15  %
90.12
MIKROSKOPER, UNDTAGEN OPTISKE MIKROSKOPER; DIFFRAKTOGRAFER.
9012.10.00
Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
0
A
3  %
9012.90.00
Dele og tilbehør
0
A
3  %
90.13
ANORDNINGER MED FLYDENDE KRYSTALLER, UNDTAGEN VARER DER ER MERE SPECIFICERET BESKREVET I ANDRE POSITIONER; LASERE UNDTAGEN LASERDIODER; ANDRE OPTISKE APPARATER OG INSTRUMENTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
9013.10.00
Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
15
E
15  %
9013.20.00
Lasere, undtagen laserdioder
0
A
15  %
9013.80
Andre anordninger, apparater og instrumenter:
9013.80.10
Forstørrelsesglas og trådtællere
0
A
15  %
9013.80.90
Andre varer
0
A
15  %
9013.90.00
Dele og tilbehør
0
A
15  %
90.14
KOMPASSER; ANDRE NAVIGATIONSINSTRUMENTER OG –APPARATER.
9014.10
KOMPASSER, HERUNDER NAVIGATIONSKOMPASSER:
9014.10.10
Navigationskompasser
0
A
5  %
9014.10.90
Andre varer
0
A
15  %
9014.20.00
Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart eller rumfart (undtagen kompasser)
0
A
15  %
9014.80
Andre instrumenter og apparater:
9014.80.11
Sonarer, ekkolod
0
A
5  %
9014.80.19
Andre varer
0
A
15  %
9014.80.90
Andre varer
0
A
15  %
9014.90
Dele og tilbehør:
9014.90.10
Navigationsinstrumenter og –apparater til hav- og flodsejlads, undtagen kompasser
0
A
15  %
9014.90.20
Til navigationskompasser
0
A
15  %
9014.90.90
Andre varer
0
A
15  %
90.15
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL GEODÆSI, TOPOGRAFI, LANDMÅLING, NIVELLERING, FOTOGRAMMETRI, HYDROGRAFI, OCEANOGRAFI, HYDROLOGI, METEOROLOGI ELLER GEOFYSIK, UNDTAGEN KOMPASSER; AFSTANDSMÅLERE:.
9015.10.00
Afstandsmålere
0
A
10  %
9015.20.00
Teodolitter og tacheometre
0
A
10  %
9015.30.00
Nivelleringsapparater
0
A
10  %
9015.40.00
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
0
A
10  %
9015.80
Andre instrumenter og apparater:
9015.80.10
Andre måleinstrumenter og -apparater
0
A
5  %
9015.80.90
Andre varer
0
A
10  %
9015.90
Dele og tilbehør:
9015.90.10
Til måleinstrumenter og -apparater
0
A
5  %
9015.90.20
Til afstandsmålere
0
A
5  %
9015.90.30
Til instrumenter og apparater til fotogrammetri
0
A
5  %
9015.90.90
Andre varer
0
A
3  %
90.16
VÆGTE, FØLSOMME FOR 5 CENTIGRAM OG DERUNDER, OGSÅ MED TILHØRENDE LODDER.
9016.00.11
Elektriske eller elektroniske
0
A
3  %
9016.00.19
Andre varer
0
A
3  %
9016.00.91
Til elektriske eller elektroniske vægte
0
A
3  %
9016.00.99
Andre varer
0
A
3  %
90.17
INSTRUMENTER TIL TEGNING, AFSTIKNING ELLER BEREGNING (F.EKS. TEGNEMASKINER, PANTOGRAFER, VINKELMÅLERE, TEGNEBESTIK, LINEALER, REGNESTOKKE OG REGNESKIVER); INSTRUMENTER OG APPARATER TIL LÆNGDEMÅLING, TIL BRUG I HÅNDEN (F.EKS. METERMÅL, MIKROMETRE OG SKYDELÆRER), IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL.
9017.10.00
Tegneborde og -maskiner, også automatiske
15
E
15  %
9017.20.00
Andre instrumenter til tegning, afstikning eller matematisk beregning
0
A
15  %
9017.30.00
Mikrometre, skydelærer og metermål
0
A
3  %
9017.80
Andre instrumenter:
9017.80.10
Metermål
0
A
15  %
9017.80.90
Andre varer
0
A
15  %
9017.90
Dele og tilbehør:
9017.90.10
Til pos. 9017.30.00
0
A
3  %
9017.90.90
Andre varer
0
A
15  %
90.18
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR BRUG, HERUNDER INSTRUMENTER OG APPARATER TIL SCINTIGRAFI, ANDRE ELEKTROMEDICINSKE INSTRUMENTER OG APPARATER SAMT APPARATER TIL SYNSPRØVER.
9018.11.00
Elektrokardiografer
0
A
15  %
9018.12.00
Ultrasoniske apparater til skanning
0
A
10  %
9018.13.00
Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
0
A
10  %
9018.14.00
Scintigrafiapparater
0
A
10  %
9018.19.00
Andre varer
0
A
10  %
9018.20.00
Apparater, der anvender ultraviolette eller infrarøde stråler
0
A
15  %
9018.31.00
Sprøjter, også med nåle
0
A
5  %
9018.32.00
Injektionsnåle af metal og suturnåle
0
A
15  %
9018.39.00
Andre varer
0
A
10  %
9018.41.00
Tandlægeboremaskiner, også kombineret, på en fælles sokkel, med andet tandlægeudstyr
0
A
15  %
9018.49.00
Andre varer
0
A
5  %
9018.50.00
Andre instrumenter og apparater, til øjenlæger
0
A
15  %
9018.90
Andre instrumenter og apparater:
9018.90.10
Instrumenter og apparater til kunstig inseminering af dyr
0
A
Fri
9018.90.20
Dialyseapparater
0
A
Fri
9018.90.30
Optometre
0
A
15  %
9018.90.90
Andre varer
0
A
10  %
90.19
APPARATER TIL MEKANOTERAPI; MASSAGEAPPARATER; APPARATER TIL PSYKOTEKNISKE UNDERSØGELSER; APPARATER TIL OZONTERAPI, OXYGENTERAPI ELLER AEROSOLTERAPI, RESPIRATIONSAPPARATER TIL KUNSTIGT ÅNDEDRÆT OG ANDRE APPARATER TIL RESPIRATIONSTERAPI.
9019.10.00
Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser
0
A
15  %
9019.20.00
Apparater til ozonterapi; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
0
A
Fri
9020
ANDRE RESPIRATIONSAPPARATER OG GASMASKER, UNDTAGEN BESKYTTELSESMASKER UDEN MEKANISKE ELLER UDSKIFTELIGE FILTRE.
9020.00.10
Gasmasker
0
A
15  %
9020.00.20
Dele til gasmasker
0
A
15  %
9020.00.90
Andre varer
0
A
15  %
90.21
ORTOPÆDISKE ARTIKLER, HERUNDER KRYKKER, KIRURGISKE BÆLTER OG BROKBIND; BENSKINNER OG ANDRE ARTIKLER TIL BEHANDLING AF FRAKTURER; PROTESER; HØREAPPARATER OG ANDRE APPARATER ELLER ARTIKLER, DER BÆRES AF ELLER PÅ PERSONEN ELLER IMPLANTERES I LEGEMET FOR AT AFHJÆLPE ET DEFEKT ELLER SVÆKKET ORGAN.
9021.10
Artikler til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer:
9021.10.10
Ortopædisk fodtøj
0
A
15  %
9021.10.90
Andre varer
0
A
Fri
9021.21.00
Kunstige tænder
0
A
Fri
9021.29.00
Andre varer
0
A
Fri
9021.31.00
Ledproteser
0
A
Fri
9021.39.00
Andre varer
0
A
Fri
9021.40.00
Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
0
A
Fri
9021.50.00
Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
0
A
Fri
9021.90.00
Andre varer
0
A
Fri
90.22
RØNTGENAPPARATER OG APPARATER, DER ANVENDER ALFA-, BETA- ELLER GAMMASTRÅLER, OGSÅ TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR BRUG, HERUNDER APPARATER TIL RØNTGENFOTOGRAFERING ELLER RØNTGENTERAPI, RØNTGENRØR OG ANDRE RØNTGENGENERATORER, HØJSPÆNDINGSGENERATORER, KONTROLTAVLER OG -PULTE, SKÆRME, BORDE, STOLE OG LIGNENDE UNDERSØGELSES- ELLER BEHANDLINGSLEJER.
9022.12.00
Computerstyrede tomografiapparater
0
A
15  %
9022.13.00
Andre varer, til dental brug
0
A
15  %
9022.14.00
Andre varer, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
0
A
15  %
9022.19.00
Til anden brug
0
A
15  %
9022.21.00
Til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
0
A
Fri
9022.29.00
Til anden brug
0
A
15  %
9022.30.00
Røntgenrør
0
A
15  %
9022.90
Andre varer, herunder dele og tilbehør
9022.90.10
Dele og tilbehør til røntgenapparater og apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
0
A
Fri
9022.90.20
Blybelagte beskyttelsesanordninger, til røntgenundersøgelser
0
A
5  %
9022.90.90
Andre varer
0
A
15  %
9023.00.00
INSTRUMENTER, APPARATER OG MODELLER TIL DEMONSTRATIONSBRUG (F.EKS. VED UNDERVISNING ELLER PÅ UDSTILLINGER), UANVENDELIGE TIL ANDEN BRUG.
0
A
15  %
90.24
MASKINER OG APPARATER TIL AFPRØVNING AF HÅRDHED, STYRKE, KOMPRESSIONSEVNE, ELASTICITET ELLER ANDRE MEKANISKE EGENSKABER VED MATERIALER (F.EKS. METALLER, TRÆ, TEKSTILER, PAPIR, PLAST).
9024.10.00
Maskiner og apparater til afprøvning af metaller
0
A
3  %
9024.80.00
Andre maskiner og apparater
0
A
3  %
9024.90.00
Dele og tilbehør
0
A
3  %
90.25
DENSIMETRE, ARÆOMETRE, FLYDEVÆGTE OG LIGNENDE FLYDEINSTRUMENTER, TERMOMETRE, PYROMETRE, BAROMETRE, OG PSYCROMETRE, OGSÅ REGISTRERENDE, SAMT KOMBINATIONER AF DISSE INSTRUMENTER.
9025.11.00
Væskefyldte, med direkte aflæsning
0
A
3  %
9025.19.00
Andre varer
0
A
Fri
9025.80.00
Andre instrumenter
0
A
15  %
9025.90.00
Dele og tilbehør
0
A
3  %
90.26
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING AF STRØMNINGSHASTIGHED, STANDHØJDE, TRYK ELLER ANDRE VARIABLE STØRRELSER I VÆSKER ELLER GASSER (F.EKS. GENNEMSTRØMNINGSMÅLERE, VÆSKESTANDSMÅLERE, MANOMETRE, VARMEMÅLERE), UNDTAGEN INSTRUMENTER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 90.14 , 90.15 , 90.28  ELLER 90.32 .
9026.10.00
Til måling eller kontrollering af væskers gennemstrømningshastighed eller standhøjde
0
A
3  %
9026.20.00
Til måling eller kontrollering af tryk
0
A
Fri
9026.80.00
Andre instrumenter og apparater
0
A
3  %
9026.90.00
Dele og tilbehør
0
A
3  %
90.27
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL FYSISKE ELLER KEMISKE ANALYSER (F.EKS. POLARIMETRE, REFRAKTOMETRE, SPEKTROMETRE SAMT GAS- ELLER RØGANALYSERINGSAPPARATER); INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING AF VISKOSITET, PORØSITET, EKSPANSION, OVERFLADESPÆNDING OG LIGNENDE; INSTRUMENTER OG APPARATER TIL KALORIMETRISKE, AKUSTISKE ELLER FOTOMETRISKE MÅLINGER (HERUNDER BELYSNINGSMÅLERE); MIKROTOMER.
9027.10.00
Gas- eller røganalyseringsapparater
0
A
3  %
9027.20.00
Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
0
A
3  %
9027.30.00
Spektrometre, spektrofotometre og spektrografer, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
0
A
3  %
9027.50
Andre instrumenter og apparater, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde):
9027.50.11
Elektriske eller elektroniske
0
A
3  %
9027.50.19
Andre varer
0
A
3  %
9027.50.90
Andre varer
0
A
15  %
9027.80
Andre instrumenter og apparater:
9027.80.10
Til blodanalyse
0
A
15  %
9027.80.20
Til bestemmelse af niveauerne af kapillærblodsukker
0
A
5  %
9027.80.30
Andre refraktometre og tensiometre til brug i landbruget
0
A
Fri
9027.80.90
Andre varer
0
A
3  %
9027.90
Mikrotomer; dele og tilbehør:
9027.90.10
Dele og tilbehør til instrumenter og apparater til blodanalyse
0
A
15  %
9027.90.20
Dele til belysningsmålere (ikke elektriske eller elektroniske)
0
A
10  %
9027.90.30
Lancetter til kapillarpunktur lancetpistoler
0
A
5  %
9027.90.90
Andre varer
0
A
3  %
90.28
FORBRUGS- OG PRODUKTIONSMÅLERE TIL GASSER, VÆSKER OG ELEKTRICITET, HERUNDER JUSTERINGSMÅLERE HERTIL:
9028.10.00
Gasmålere
0
A
3  %
9028.20.00
Væskemålere
0
A
Fri
9028.30.00
Elektricitetsmålere
0
A
10  %
9028.30.00A
Elektromagnetiske induktionsmålere, med 4, 5 eller 6 terminaler, til strømstyrke 100 A og derunder
5
C
10  %
9028.90
Dele og tilbehør:
9028.90.10
Til elektricitetsmålere
0
A
15  %
9028.90.90
Andre varer
0
A
3  %
90.29
ANDRE MÅLERE (F.EKS. OMDREJNINGSTÆLLERE, PRODUKTIONSTÆLLERE, TAXAMETRE, KILOMETERTÆLLERE, SKRIDTTÆLLERE; HASTIGHEDSMÅLERE OG TAKOMETRE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 90.14  ELLER 90.15 ; STROBOSKOPER:
9029.10
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.:
9029.10.10
Omdrejningstællere, kilometertællere
0
A
10  %
9029.10.20
Produktionstællere
0
A
3  %
9029.10.90
Andre varer
0
A
15  %
9029.20
Hastighedsmålere og takometre: stroboskoper:
9029.20.10
Stroboskoper
0
A
15  %
9029.20.90
Andre varer
0
A
10  %
9029.90
Dele og tilbehør:
9029.90.10
Til anordninger til måling af telefonsamtaler
0
A
15  %
9029.90.90
Andre varer
0
A
15  %
90.30
OSCILLOSKOPER, SPEKTRUMANALYSATORER OG ANDRE INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING AF ELEKTRISKE STØRRELSER; INSTRUMENTER OG APPARATER TIL MÅLING ELLER PÅVISNING AF ALFA-, BETA- ELLER GAMMASTRÅLER, RØNTGENSTRÅLER, KOSMISKE STRÅLER ELLER ANDRE IONISERENDE STRÅLER.
9030.10.00
Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
0
A
3  %
9030.20.00
Oscilloskoper og oscillografer
0
A
3  %
9030.31.00
Universalmålere, uden registreringsanordning
0
A
3  %
9030.32.00
Universalmålere, med registreringsanordning
0
A
15  %
9030.33.00
Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning
0
A
10  %
9030.39.00
Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
0
A
15  %
9030.40.00
Andre instrumenter og apparater, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik (f.eks. hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre)
0
A
10  %
9030.82.00
Til måling eller kontrollering af halvlederskiver eller -komponenter
0
A
15  %
9030.84.00
Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
0
A
15  %
9030.89.00
Andre varer
0
A
15  %
9030.90.00
Dele og tilbehør
0
A
15  %
90.31
INSTRUMENTER, APPARATER OG MASKINER TIL MÅLING ELLER KONTROLLERING, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL; PROFILPROJEKTIONSAPPARATER.
9031.10.00
Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
0
A
3  %
9031.20.00
Prøvebænke
0
A
3  %
9031.41.00
Til kontrol af halvlederskiver eller -komponenter eller kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
0
A
15  %
9031.49
Andre varer:
9031.49.10
Maskiner til kontrollering og diagnose af motorkøretøjer
0
A
5  %
9031.49.90
Andre varer
0
A
15  %
9031.80
Andre instrumenter, apparater og maskiner:
9031.80.10
Sinuslinealer
0
A
10  %
9031.80.20
Nivelleringsapparater
0
A
10  %
9031.80.30
Lodliner
0
A
15  %
9031.80.90
Andre varer
0
A
15  %
9031.90.00
Dele og tilbehør
0
A
3  %
90.32
INSTRUMENTER OG APPARATER TIL AUTOMATISK REGULERING ELLER KONTROLLERING.
9032.10.00
Termostater
0
A
3  %
9032.20
Manostater:
9032.20.10
Oxygenregulatorer til medicinske formål
0
A
15  %
9032.20.90
Andre varer
0
A
10  %
9032.81.00
Hydrauliske eller pneumatiske:
0
A
15  %
9032.89
Andre varer:
9032.89.10
Fugtighedsregulatorer til kornoplagring
0
A
Fri
9032.89.21
Til computere og andre kontormaskiner
0
A
5  %
9032.89.29
Andre varer
0
A
15  %
9032.89.90
Andre varer
0
A
15  %
9032.90.00
Dele og tilbehør
0
A
15  %
9033.00.00
DELE OG TILBEHØR, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL, TIL MASKINER, APPARATER OG INSTRUMENTER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 90.
0
A
15  %
91.01
ARMBÅNDSURE, LOMMEURE OG LIGNENDE URE (HERUNDER STOPURE AF SÅDANNE TYPER), MED KASSE AF ÆDLE METALLER ELLER AF ÆDELMETALDUBLÉ.
9101.11.00
Kun med mekanisk tidsangivelse
15
E
10  %
9101.19.00
Andre varer
15
E
10  %
9101.21.00
Automatiske
15
E
10  %
9101.29.00
Andre varer
15
E
10  %
9101.91.00
Elektrisk drevne
15
E
10  %
9101.99.00
Andre varer
15
E
10  %
91.02
ARMBÅNDSURE, LOMMEURE OG LIGNENDE URE (HERUNDER STOPURE AF SÅDANNE TYPER), UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 91.01 .
9102.11.00
Kun med mekanisk tidsangivelse
15
E
5  %
9102.12.00
Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
15
E
5  %
9102.19.00
Andre varer
15
E
5  %
9102.21.00
Automatiske
15
E
10  %
9102.29.00
Andre varer
15
E
10  %
9102.91.00
Elektrisk drevne
15
E
10  %
9102.99.00
Andre varer
15
E
5  %
91.03
ELEKTRISK DREVNE VÆKKEURE OG ANDRE URE MED URVÆRK.
9103.1
Elektrisk drevne:
9103.10.10
Bordure, herunder vækkeure og rejseure
15
E
10  %
9103.10.90
Andre varer
15
E
10  %
9103.90
Andre varer:
9103.90.10
Bordure, herunder vækkeure og rejseure
15
E
10  %
9103.90.90
Andre varer
15
E
10  %
9104.00.00
URE TIL INSTRUMENTTAVLER OG LIGNENDE URE, TIL MOTORKØRETØJER, LUFTFARTØJER, RUMFARTØJER OG SKIBE.
0
A
15  %
91.05
ANDRE URE:
9105.11.00
Elektrisk drevne
15
E
10  %
9105.19.00
Andre varer
15
E
10  %
9105.21.00
Elektrisk drevne
15
E
10  %
9105.29.00
Andre varer
15
E
10  %
9105.91.00
Elektrisk drevne
15
E
10  %
9105.99.00
Andre varer
15
E
10  %
91.06
APPARATER TIL TIDSKONTROL OG TIDSMÅLING, MED URVÆRK ELLER SYNKRONMOTOR (F.EKS. ARBEJDSTIDSKONTROLURE, TIDS- OG DATOSTEMPLERE)
9106.10.00
Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
0
A
15  %
9106.90
Andre varer:
9106.90.10
Parkometre
0
A
15  %
9106.90.90
Andre varer
0
A
3  %
9107.00.00
TIDSAFBRYDERE OG ANDRE APPARATER TIL TIDSSTYRING AF ANDRE ANORDNINGER, MED URVÆRK ELLER SYNKRONMOTOR.
0
A
15  %
91.08
LOMMEURVÆRKER, KOMPLETTE OG SAMLEDE:
9108.11.00
Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk tidsangivelsesanordning
15
C
15  %
9108.12.00
Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
15
C
15  %
9108.19.00
Andre varer
15
C
15  %
9108.20.00
Automatiske
15
C
15  %
9108.9
Andre varer:
9108.90.10
Højst 33,8 mm
15
C
15  %
9108.90.90
Andre varer
15
C
15  %
91.09
ANDRE URVÆRKER, KOMPLETTE OG SAMLEDE
9109.11.00
Til vækkeure
15
C
15  %
9109.19.00
Andre varer
15
C
15  %
9109.90.00
Andre varer
15
C
15  %
91.10
KOMPLETTE URVÆRKER, IKKE SAMLEDE ELLER KUN DELVIS SAMLEDE (VÆRKSÆT); UKOMPLETTE URVÆRKER, SAMLEDE; RÅVÆRKER TIL URVÆRKER:
9110.11.00
Hele værker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt)
0
A
15  %
9110.12.00
Ukomplette værker, samlede
0
A
15  %
9110.19.00
Råværker
0
A
15  %
9110.90.00
Andre varer
0
A
15  %
91.11
KASSER TIL DE I POS. 91.01  ELLER 9102  OMHANDLEDE URE, SAMT DELE DERTIL.
9111.10.00
Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
15
E
15  %
9111.20.00
Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
10
E
15  %
9111.80.00
Andre kasser
10
E
15  %
9111.90.00
Dele
0
A
15  %
91.12
URKASSER OG LIGNENDE KABINETTER TIL ANDRE VARER UNDER DETTE KAPITEL, SAMT DELE DERTIL.
9112.20.00
Kasser og lignende
10
E
15  %
9112.90.00
Dele
0
A
15  %
91.13
URREMME OG URLÆNKER SAMT DELE DERTIL.
9113.10.00
Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
15
E
10  %
9113.20.00
Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
10
E
10  %
9113.90
Andre varer:
9113.90.10
Af plast
10
E
15  %
9113.90.20
Af læder eller kunstlæder
10
E
15  %
9113.90.30
Af tekstilmaterialer
10
E
10  %
9113.90.40
Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
10
E
10  %
9113.90.50
Af gummi
10
E
15  %
9113.90.90
Andre varer
10
E
10  %
91.14
ANDRE URDELE.
9114.10.00
Fjedre, herunder spiralfjedre
15
C
15  %
9114.20.00
Sten
15
C
15  %
9114.30.00
Skiver
15
E
15  %
9114.40.00
Platiner og broværker
15
E
15  %
9114.90.00
Andre varer
15
E
15  %
92.01
KLAVERER, HERUNDER AUTOMATISKE KLAVERER; CEMBALOER OG ANDRE STRENGEINSTRUMENTER MED KLAVIATUR.
9201.10.00
Opretstående klaverer
10
E
5  %
9201.20.00
Flygler
10
E
5  %
9201.90.00
Andre varer
10
E
5  %
92.02
ANDRE STRENGEINSTRUMENTER (F.EKS. GUITARER, VIOLINER, HARPER).
9202.10.00
Strygeinstrumenter
10
E
10  %
9202.90.00
Andre varer
10
E
10  %
9202.90.00A
Guitarer
15
E
10  %
92.05
ANDRE BLÆSEINSTRUMENTER (F.EKS. KLARINETTER, TROMPETER, SÆKKEPIBER).
9205.10.00
Messingblæseinstrumenter
10
E
10  %
9205.90.00
Andre varer
10
E
10  %
9206.00.00
SLAGINSTRUMENTER (F.EKS. TROMMER, XYLOFONER, BÆKKENER, KASTAGNETTER, MARACAS).
10
E
10  %
92.07
MUSIKINSTRUMENTER, HVIS LYD FREMBRINGES ELLER FORSTÆRKES AD ELEKTRISK VEJ (F.EKS. ORGLER, GUITARER, HARMONIKAER).
9207.10.00
Instrumenter med klaviatur, undtagen harmonikaer
10
E
5  %
9207.90.00
Andre varer
10
E
10  %
92.08
SPILLEDÅSER, ORKESTRIONER, LIREKASSER, MEKANISKE SANGFUGLE, MUSIKSAVE OG ANDRE MUSIKINSTRUMENTER, DER IKKE HENHØRER UNDER NOGEN ANDEN POSITION I DETTE KAPITEL; LOKKEFLØJTER AF ENHVER ART; FLØJTER, KALDEHORN OG ANDRE KALDE- ELLER SIGNALINSTRUMENTER, DER BLÆSES MED MUNDEN.
9208.10
Spilledåser:
9208.10.10
Spilledåser til smykker
10
E
15  %
9208.10.90
Andre varer
10
E
10  %
9208.90
Andre varer:
9208.90.10
Lirekasser og sangfugle
10
E
10  %
9208.90.20
Lokkefløjter af enhver art og signalinstrumenter, der blæses med munden
10
E
10  %
9208.90.90
Andre varer
10
E
15  %
92.09
DELE (F.EKS. MEKANISMER TIL SPILLEDÅSER) OG TILBEHØR (F.EKS. KORT, PLADER OG RULLER TIL MEKANISKE INSTRUMENTER) TIL MUSIKINSTRUMENTER; METRONOMER, STEMMEGAFLER OG STEMMEPIBER AF ENHVER ART.
9209.30.00
Strenge til musikinstrumenter
15
E
15  %
9209.91
Dele og tilbehør til klaverer:
9209.91.10
Klaverer and kabinetter
15
E
15  %
9209.91.90
Andre varer
15
E
15  %
9209.92.00
Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 92.02
15
C
15  %
9209.94.00
Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 92.07
5
C
10  %
9209.99
Andre varer:
9209.99.10
Dele og tilbehør til blæse- og perkussionsinstrumenter
15
C
15  %
9209.99.91
Dele til orgler, harmonier o.l. instrumenter med klaviatur og frie metaltunger
5
C
15  %
9209.99.99
Andre varer
15
C
10  %
9209.99.99A
Metronomer, stemmegafler og stemmepiber
5
C
10  %
9209.99.99B
Mekanismer til spilledåser
5
C
10  %
93.01
VÅBEN TIL MILITÆR BRUG, UNDTAGEN REVOLVERE, PISTOLER OG BLANKVÅBEN.
9301.11.00
Selvkørende
30
E
15  %
9301.19.00
Andre varer
30
E
15  %
9301.20.00
Raketudstyr; flammekastere; granatudskydningsapparater; torpedoudskydningsrør og lignende
30
E
15  %
9301.90.00
Andre varer
30
E
15  %
9302.00.00
REVOLVERE OG PISTOLER, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 93.03  ELLER 93.04 .
30
E
15  %
93.03
ANDRE ILDVÅBEN OG LIGNENDE VÅBEN, SOM VIRKER VED ANTÆNDELSE AF EN EKSPLOSIV LADNING (F.EKS. JAGTGEVÆRER OG -RIFLER, ILDVÅBEN TIL FORLADNING, SIGNALPISTOLER OG ANDET UDSTYR UDELUKKENDE TIL AFGIVELSE AF LYSSIGNALER, PISTOLER OG REVOLVERE TIL LØST KRUDT, BOLTPISTOLER TIL SLAGTERIBRUG, LINEUDSKYDNINGSAPPARATER).
9303.10.00
Ildvåben til forladning
30
E
15  %
9303.20.00
Andre jagt- eller sportsgeværer, med mindst ét glat løb
30
E
15  %
9303.30.00
Andre jagt- eller sportsgeværer
30
E
15  %
9303.90.00
Andre varer
30
E
15  %
9304.00.00
ANDRE VÅBEN (F.EKS. LUFT- OG FJEDERBØSSER, KNIPLER), UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 93.07 .
30
E
15  %
93.05
DELE OG TILBEHØR TIL VARER HENHØRENDE UNDER POS. 93.01 –93.04 .
9305.10.00
Til revolvere eller pistoler
30
E
15  %
9305.21.00
Glatte løb
30
E
15  %
9305.29.00
Andre varer
30
E
15  %
9305.91.00
Til militærvåben henhørende under pos. 93.01
30
E
15  %
9305.99.00
Andre varer
30
E
15  %
93.06
BOMBER, GRANATER, TORPEDOER, MINER, MISSILER OG LIGNENDE KRIGSAMMUNITION, SAMT DELE DERTIL; ANDEN AMMUNITION (F.EKS. PATRONER) OG PROJEKTILER SAMT DELE DERTIL, HERUNDER HAGL OG FORLADNINGER.
9306.21.00
Patroner
30
E
15  %
9306.29
Andre varer:
9306.29.10
Hagl til luftgeværer
30
E
15  %
9306.29.90
Andre varer
30
E
15  %
9306.30
Andre patroner samt dele dertil:
9306.30.10
Til våben til militær brug og dele dertil
30
E
15  %
9306.30.90
Andre varer
30
E
15  %
9306.90
Andre varer:
9306.90.10
Anden krigsammunition, -projektiler og -granater samt dele dertil
30
E
15  %
9306.90.20
Harpuner og harpunhoveder
30
E
10  %
9306.90.30
Dele til vandsportsvåben
30
E
10  %
9306.90.90
Andre varer
30
E
15  %
93.07
SABLER, HUGGERTER, BAJONETTER, LANSER OG LIGNENDE VÅBEN SAMT DELE OG SKEDER DERTIL.
9307.00.10
Blankvåben til militær brug
30
E
15  %
9307.00.90
Andre varer
30
E
15  %
94.01
SIDDEMØBLER (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 94.02 ), HERUNDER SOVESOFAER OG LIGNENDE, SAMT DELE DERTIL:
9401.10
Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer:
9401.10.10
Med træstel
15
E
15  %
9401.10.20
Med metalstel
15
E
10  %
9401.10.90
Andre varer
15
E
15  %
9401.20
Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer:
9401.20.10
Bilsæder til børn, af ethvert materiale
15
E
10  %
9401.20.20
Andre siddemøbler, med træstel
15
E
15  %
9401.20.30
Andre siddemøbler, med metalstel:
15
E
10  %
9401.20.30A
Til busser af Pullman-typen
10
E
10  %
9401.20.90
Andre varer
15
E
15  %
9401.20.90A
Til busser af Pullman-typen
10
E
15  %
9401.30
Drejestole med højdeindstilling:
9401.30.10
Med træstel
15
C
15  %
9401.30.20
Med metalstel
15
C
15  %
9401.30.90
Andre varer
15
C
15  %
9401.40
Siddemøbler, undtagen camping- og havemøbler, der kan omdannes til senge:
9401.40.10
Med træstel
15
E
15  %
9401.40.20
Med metalstel
15
E
15  %
9401.40.90
Andre varer
15
E
15  %
9401.51.00
Af bambus eller spanskrør
15
E
15  %
9401.59.00
Andre varer
15
E
15  %
9401.61.00
Polstrede
15
E
15  %
9401.69.00
Andre varer
15
E
15  %
9401.71
Polstrede:
9401.71.10
Faste, til teatre
15
E
15  %
9401.71.90
Andre varer
15
E
15  %
9401.79
Andre varer:
9401.79.10
Faste, til teatre
15
E
15  %
9401.79.90
Andre varer
15
E
15  %
9401.80
Andre siddemøbler:
9401.80.10
Børnesiddemøber af plast
15
E
13  %
9401.80.90
Andre varer
15
E
15  %
9401.90
Dele:
9401.90.10
Metalbase, mekanismer til drejestole med højdeindstilling, metalstel
15
E
3  %
9401.90.20
Plaststøbeforme til fremstilling af stole
15
E
3  %
9401.90.30
Støbeforme af krydsfiner til fremstilling af stole
15
E
3  %
9401.90.90
Andre varer
15
E
15  %
94.02
MØBLER TIL MEDICINSK, KIRURGISK, DENTAL ELLER VETERINÆR BRUG (F.EKS. OPERATIONSBORDE, UNDERSØGELSESBORDE, HOSPITALSSENGE MED MEKANISK UDSTYR, TANDLÆGESTOLE); FRISØRSTOLE OG LIGNENDE STOLE MED BEVÆGELSESMEKANISME; DELE DERTIL.
9402.10
Tandlægestole, frisørstole og lignende stole, samt dele dertil:
9402.10.11
Med træstel
0
A
15  %
9402.10.12
Med metalstel
0
A
15  %
9402.10.19
Andre varer
0
A
15  %
9402.10.91
Af træ
0
A
15  %
9402.10.92
Af metal
0
A
15  %
9402.10.99
Andre varer
0
A
15  %
9402.90
Andre varer:
9402.90.11
Med træstel
10
C
15  %
9402.90.12
Med metalstel
10
C
15  %
9402.90.19
Andre varer
0
A
15  %
9402.90.19A
Møbler til medicinsk og kirurgisk brug, undtagen operationsborde
10
C
15  %
9402.90.91
Af træ
0
A
15  %
9402.90.92
Af metal
0
A
15  %
9402.90.99
Andre varer
0
A
15  %
94.03
ANDRE MØBLER OG DELE DERTIL
9403.10
Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer:
9403.10.11
Arkivskabe til kort og tegninger
15
G
15  %
9403.10.12
Andre arkivskabe
15
G
15  %
9403.10.19
Andre varer
15
G
15  %
9403.10.91
Sæt til hurtig montering og "flat packs", også umonterede
15
G
15  %
9403.10.99
Andre varer
15
G
15  %
9403.20
Andre møbler af metal:
9403.20.11
Frysediske
15
G
15  %
9403.20.12
Klapsenge
15
G
15  %
9403.20.13
Udstillingsmontrer til varer
15
G
5  %
9403.20.14
Hylder og hyldeenheder
15
G
15  %
9403.20.19
Andre varer
15
G
15  %
9403.20.91
Sæt til hurtig montering og "flat packs", også umonterede
15
G
15  %
9403.20.92
Badeværelsesskabe
15
G
5  %
9403.20.93
Udstillingsmontrer til varer
15
G
5  %
9403.20.99
Andre varer
15
G
15  %
9403.30
Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer:
9403.30.10
Gulvstående
15
G
15  %
9403.30.90
Andre varer
15
G
15  %
9403.40
Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener:
9403.40.10
Gulvstående
15
G
15  %
9403.40.90
Andre varer
15
G
15  %
9403.50
Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser:
9403.50.10
Klapsenge
15
H
15  %
9403.50.90
Andre varer
15
H
15  %
9403.60
Andre møbler af træ:
9403.60.11
Kasser af kamfertræ
15
H
15  %
9403.60.19
Andre varer
15
H
15  %
9403.60.90
Andre varer
15
H
15  %
9403.70
Møbler af plast:
9403.70.11
Udstillingsmontrer til varer
15
G
5  %
9403.70.19
Andre varer
15
G
10  %
9403.70.91
Udstillingsmontrer til varer
15
G
5  %
9403.70.99
Andre varer
15
G
15  %
9403.81.00
Af bambus eller spanskrør
15
E
15  %
9403.89.00
Andre varer
15
E
15  %
9403.90.00
Dele
15
C
15  %
9403.90.00A
Af træ
15
G
15  %
94.04
SENGEBUNDE; SENGEUDSTYR OG LIGNENDE (F.EKS. MADRASSER, VATTÆPPER, DYNER OG PUDER), FORSYNET MED FJEDRE ELLER MED STOPNING, FYLD ELLER INDLÆG AF ETHVERT MATERIALE ELLER FREMSTILLET AF CELLEGUMMI (SKUMGUMMI OG LIGNENDE) ELLER CELLEPLAST, MED ELLER UDEN OVERTRÆK:
9404.10
Sengebunde:
9404.10.10
Metalstel med fjedre eller trådnet, ikke polstret
15
E
15  %
9404.10.90
Andre varer
15
E
15  %
9404.21.00
Af cellegummi (skumgummi og lignende) eller celleplast, med eller uden overtræk
15
E
15  %
9404.29.00
Af andre materialer
15
E
15  %
9404.30.00
Soveposer
15
E
15  %
9404.90
Andre varer:
9404.90.11
Elektriske
15
E
15  %
9404.90.12
Andre varer af gummi, ikke oppustet
15
E
15  %
9404.90.19
Andre varer
15
E
15  %
9404.90.20
Tæpper, vattæpper og sengetæpper
15
E
15  %
9404.90.90
Andre varer
15
E
15  %
94.05
LAMPER OG BELYSNINGSARTIKLER (HERUNDER PROJEKTØRER) OG DELE DERTIL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; LYSSKILTE, NAVNEPLADER MED LYS OG LIGNENDE VARER, MED PERMANENT MONTERET LYSKILDE, SAMT DELE DERTIL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET:
9405.10
Lysekroner og andre elektriske belysningsartikler til ophængning i loftet eller på væggen, undtagen elektriske belysningsartikler, af den art der anvendes til offentlige veje og anlæg:
9405.10.10
Projektører af enhver art
15
E
15  %
9405.10.20
Andre varer, af plast
15
E
10  %
9405.10.20A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
10  %
9405.10.30
Andre varer af strå, vidjer, siv eller rør, træspån eller flettematerialer henhørende under kapitel 46
15
E
15  %
9405.10.30A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
15  %
9405.10.41
Af porcelæn eller fajance
15
E
15  %
9405.10.41A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
15  %
9405.10.49
Andre varer
15
E
5  %
9405.10.49A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
5  %
9405.10.51
Lysstofrør, af den art der anvendes i forsænkede lofter (erhverv og industri)
15
E
10  %
9405.100.51A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
10  %
9405.10.59
Andre varer
15
E
10  %
9405.100.59A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
10  %
9405.10.90
Andre varer
15
E
15  %
9405.100.90A
Lysstofrør, cirkulære, til 120 V, med effekt 22 W eller derover, men ikke over 32 W
0
A
15  %
9405.20
Bordlamper, skrivebordslamper, sengelamper og standerlamper, elektriske:
9405.20.10
Af plast
15
C
10  %
9405.20.20
Af strå, vidjer, siv eller rør, træspån eller flettematerialer henhørende under kapitel 46
15
C
15  %
9405.20.31
Af porcelæn eller fajance
15
C
15  %
9405.20.39
Andre varer
15
C
10  %
9405.20.40
Af uædle metaller
15
C
10  %
9405.20.90
Andre varer
15
C
15  %
9405.30
Elektriske guirlander, af den art der anvendes til juletræer:
9405.30.10
Med pærer
15
E
10  %
9405.30.90
Andre varer
15
E
10  %
9405.40
Andre elektriske belysningsartikler:
9405.40.10
Projektører af enhver art
15
C
15  %
9405.40.20
Andre varer, af plast
15
C
10  %
9405.40.20A
Med kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
9405.40.30
Andre varer af strå, vidjer, siv eller rør, træspån eller flettematerialer henhørende under kapitel 46
15
C
15  %
9405.40.30A
Med kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
9405.40.41
Af porcelæn eller fajance
15
C
15  %
9405.40.41A
Med kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
9405.40.49
Andre varer
15
C
10  %
9405.40.49A
Med kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
9405.40.50
Andre varer, af uædle metaller
15
C
10  %
9405.40.50A
Med kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
9405.40.90
Andre varer
15
C
15  %
9405.40.90A
Med kviksølv- eller natriumdamplamper
0
A
9405.50
Ikke-elektriske belysningsartikler:
9405.50.10
Af plast
15
E
10  %
9405.50.20
Af strå, vidjer, siv eller rør, træspån eller flettematerialer henhørende under kapitel 46
15
E
15  %
9405.50.31
Af porcelæn eller fajance
15
E
15  %
9405.50.39
Andre varer
15
E
10  %
9405.50.40
Af glas
15
E
15  %
9405.50.51
Paraffinlamper eller lanterner
15
E
15  %
9405.50.59
Andre varer
15
E
15  %
9405.50.90
Andre varer
15
E
15  %
9405.60.00
Lysskilte, navneplader med lys og lignende varer
15
C
15  %
9405.91
Af glas:
9405.91.10
Af ikke-elektriske belysningsartikler
15
E
15  %
9405.91.90
Andre varer
15
E
10  %
9405.92.00
Af plast
10
E
10  %
9405.920.00A
Dyser
5
E
10  %
9405.99
Andre varer:
9405.99.10
Af strå, vidjer, siv eller rør, træspån eller flettematerialer henhørende under kapitel 46
10
E
15  %
9405.99.21
Af porcelæn eller fajance
10
E
15  %
9405.99.29
Andre varer
10
E
10  %
9405.99.31
Af ikke-elektriske belysningsartikler
10
E
15  %
9405.99.32
Lysstofrør, af den art der anvendes i forsænkede lofter (erhverv og industri)
10
E
15  %
9405.99.33
Til projektører
10
E
15  %
9405.99.39
Andre varer
10
E
10  %
9405.99.90
Andre varer
10
E
15  %
94.06
PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER.
9406.00.10
Af plast
15
E
10  %
9406.00.21
Strukturer
15
E
15  %
9406.00.29
Andre varer
15
E
15  %
9406.00.30
Varer af cement, beton eller kunststen, herunder artikler af slaggecement eller terrazzocement
15
E
15  %
9406.00.40
Af keramisk materiale
15
E
15  %
9406.00.51
Strukturer
15
E
15  %
9406.00.52
Drivhuse
0
A
Fri
9406.00.59
Andre varer
15
E
0,15
9406.00.61
Strukturer
15
E
0,15
9406.00.62
Drivhuse
0
A
Fri
9406.00.69
Andre varer
15
E
15  %
9406.00.71
Strukturer
15
E
15  %
9406.00.79
Andre varer
15
E
10  %
9406.00.90
Andre varer
0
A
15  %
9406.00.90A
Boliger, umøblerede, af areal 75m
2
 og derunder
15
E
15  %
95.03
TREHJULEDE CYKLER, LØBEHJUL, TRÆDEBILER OG LIGNENDE LEGETØJ PÅ HJUL; DUKKEVOGNE; DUKKER; ANDET LEGETØJ; SKALAMODELLER OG LIGNENDE MODELLER TIL UNDERHOLDNINGS- OG LEGEBRUG, OGSÅ BEVÆGELIGE; PUSLESPIL AF ENHVER ART.
9503.00.10
Elektriske tog, herunder skinner, signaler og andet tilbehør
15
E
10  %
9503.00.20
Skalamodeller i samlesæt, også bevægelige
15
E
10  %
9503.00.30
Andre byggesæt og byggelegetøj
15
E
10  %
9503.00.41
Plysdyr, med eller uden fyld
15
E
15  %
9503.00.49
Andre varer
15
E
10  %
9503.00.49A
Øjne og næser af plast, til legetøj med fyld
0
A
10  %
9503.00.50
Legetøjsmusikinstrumenter
15
E
10  %
9503.00.60
Puslespil
15
E
10  %
9503.00.91
Legetøj på hjul, beregnet til at bære et barn; dukkevogne
15
E
10  %
9503.00.92
Dukker, også påklædte
15
E
10  %
9503.00.99
Andre varer
15
E
10  %
9503.000.99A
Dele og tilbehør (ikke tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning) til dukker, som udelukkende forestiller mennesker
5
E
10  %
95.04
VARER TIL SELSKABSLEGE OG SELSKABSSPIL, HERUNDER SPILLEAUTOMATER, BILLARDBORDE, SPECIALBORDE TIL CASINOSPIL SAMT AUTOMATISK UDSTYR TIL BOWLINGBANER.
9504.10
Videospil, af den art der anvendes i forbindelse med en fjernsynsmodtager
9504.10.11
Til udbetaling af pengegevinster
15
E
15  %
9504.10.12
Til udlodning af andet end pengegevinster
15
E
15  %
9504.10.19
Andre varer
15
E
15  %
9504.10.20
Andre varer, der tilsluttes en fjernsynsmodtager
15
E
5  %
9504.10.90
Andre varer
15
E
15  %
9504.20
Billardborde af enhver art og tilbehør til billard:
9504.20.10
Af den art der anvendes som legetøj
10
E
10  %
9504.20.90
Andre varer
10
E
15  %
9504.20.90A
Billardborde
15
E
15  %
9504.30
Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler, undtagen udstyr til bowlingbaner
9504.30.10
Til udbetaling af pengegevinster
15
E
15  %
9504.30.20
Til udlodning af andet end pengegevinster
15
E
15  %
9504.30.90
Andre varer
15
E
15  %
9504.40
Spillekort:
9504.40.10
Til børn
15
C
10  %
9504.40.90
Andre varer
15
C
15  %
9504.90
Andre varer:
9504.90.11
Med møntindkast, til udbetaling af pengegevinster
15
E
15  %
9504.90.12
Andre varer, med møntindkast, til udlodning af andet end pengegevinster
15
E
15  %
9504.90.19
Andre varer
15
E
15  %
9504.90.21
Til børn
15
E
10  %
9504.90.29
Andre varer
15
E
15  %
9504.90.31
Med et mekanisk system eller en motor
15
E
15  %
9504.90.39
Andre varer
15
E
15  %
9504.90.40
Andre spil til børn
15
E
10  %
9504.90.50
Selskabsspil
15
E
10  %
9504.90.90
Andre varer
15
E
15  %
95.05
PYNTEGENSTANDE TIL BRUG VED HØJTIDER SAMT KARNEVALS- OG ANDRE UNDERHOLDNINGSARTIKLER, HERUNDER TRYLLE- OG SKÆMTEARTIKLER.
9505.10
Juletræspynt og anden julepynt:
9505.10.10
Krybbefigurer
15
E
15  %
9505.10.90
Andre varer
15
E
10  %
9505.90.00
Andre varer
15
E
15  %
95.06
REDSKABER OG REKVISITTER TIL ALMINDELIGE FYSISKE ØVELSER, GYMNASTIK, ATLETIK OG ANDRE SPORTSGRENE (HERUNDER BORDTENNIS) ELLER TIL UDENDØRSLEG OG -SPIL, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET I DETTE KAPITEL; SVØMMEBASSINER OG SOPPEBASSINER.
9506.11.00
Ski
10
E
5  %
9506.12.00
Skibindinger
10
E
5  %
9506.19.00
Andre varer
10
E
5  %
9506.21.00
Sejlbrætter
10
E
5  %
9506.29.00
Andre varer
10
E
5  %
9506.31.00
Komplette sæt af golfkøller
10
E
5  %
9506.32.00
Golfbolde
10
E
5  %
9506.39.00
Andre varer
10
E
5  %
9506.40.00
Artikler og udstyr til bordtennis
10
E
5  %
9506.40.00A
Borde
15
E
5  %
9506.51.00
Tennisketsjere, også uden strenge
10
E
5  %
9506.59.00
Andre varer
10
E
5  %
9506.61.00
Tennisbolde
10
E
5  %
9506.62
Oppustelige:
9506.62.10
Fodbolde, basketbolde
10
E
5  %
9506.62.90
Andre varer
10
E
5  %
9506.69
Andre varer:
9506.69.10
Bolde til baseball eller softball
10
E
5  %
9506.69.90
Andre varer
10
E
5  %
9506.70.00
Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
10
E
5  %
9506.91.00
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
10
C
5  %
9506.99
Andre varer:
9506.99.10
Luftgynger, rutsjebaner og lignende, af plast
10
E
10  %
9506.99.91
Soppebassiner til børn, af plast
10
E
10  %
9506.99.99
Andre varer
10
E
5  %
95.07
FISKESTÆNGER, FISKEKROGE OG ANDRE FISKEGREJER TIL FISKERI MED SNØRE; FANGSTKETSJERE TIL ENHVER BRUG; LOKKEFUGLE (UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 92.08  ELLER 97.05 ) OG LIGNENDE JAGTARTIKLER.
9507.10.00
Fiskestænger
10
E
10  %
9507.20.00
Fiskekroge, også monterede på forfang
0
A
10  %
9507.30.00
Hjul til fiskeri med snøre
0
A
10  %
9507.90
Andre varer:
9507.90.10
Fiskesnøre
10
E
15  %
9507.90.20
Lokkefugle
10
E
10  %
9507.90.30
Sommerfuglenet og fangstketsjere
10
E
15  %
9507.90.90
Andre varer
10
E
10  %
95.08
KARRUSELLER, LUFTGYNGER, SKYDEBANER OG ANDRE MARKEDSFORLYSTELSER; OMREJSENDE CIRKUS OG OMREJSENDE MENAGERIER; OMREJSENDE TEATRE.
9508.10.00
Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
15
A
15  %
9508.90.00
Andre varer
15
E
15  %
96.01
BEARBEJDET ELFENBEN, BEN, SKILDPADDESKAL, HORN, GEVIRER, KORAL, PERLEMOR OG ANDRE ANIMALSKE UDSKÆRINGSMATERIALER, SAMT VARER AF DISSE MATERIALER (HERUNDER VARER FREMSTILLET VED STØBNING).
9601.10
Bearbejdet elfenben og varer af elfenben:
9601.10.10
Varer
15
A
15  %
9601.10.90
Andre varer
15
A
10  %
9601.90
Andre varer:
9601.90.10
Varer
15
A
15  %
9601.90.90
Andre varer
15
A
10  %
96.02
BEARBEJDEDE VEGETABILSKE ELLER MINERALSKE UDSKÆRINGSMATERIALER SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; STØBTE ELLER UDSKÅRNE VARER AF VOKS, STEARIN, VEGETABILSKE CARBOHYDRATGUMMIER, NATURHARPIKSER ELLER AF MODELLERMASSE SAMT ANDRE STØBTE ELLER UDSKÅRNE VARER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; BEARBEJDET, UHÆRDET GELATINE (UNDTAGEN GELATINE HENHØRENDE UNDER POS. 35.03 ) SAMT VARER AF UHÆRDET GELATINE.
9602.00.10
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer
15
E
10  %
9602.00.10A
Støbte eller udskårne varer af paraffinvoks
10
E
10  %
9602.00.20
Gelatinekapsler
15
E
10  %
9602.00.20A
Gelatinekapsler til farmaceutisk brug
0
A
10  %
9602.00.90
Andre varer
15
E
15  %
9602.00.90A
Støbte eller udskårne varer af paraffinvoks
10
E
15  %
96.03
KOSTE OG BØRSTER OG LIGNENDE (HERUNDER BØRSTER, SOM UDGØR DELE TIL MASKINER, APPARATER ELLER KØRETØJER), HÅNDBETJENTE MEKANISKE GULVFEJEAPPARATER, UDEN MOTOR, SAMT SVABERE OG FJERKOSTE; TILBEREDTE BØRSTEBUNDTER; MALERPUDER OG MALERRULLER; VINDUESSKVISERE AF GUMMI ELLER LIGNENDE FLEKSIBLE MATERIALER.
9603.10.00
Koste, børster og lignende bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
15
E
15  %
9603.21.00
Tandbørster, herunder protesebørster
15
E
5  %
9603.29.00
Andre varer
15
E
10  %
9603.30
Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug:
9603.30.10
Pensler til kosmetisk brug
15
E
3  %
9603.30.90
Andre varer
15
E
15  %
9603.40
Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lignende (undtagen pensler henhørende under pos. 9603.30 ); malerpuder og malerruller:
9603.40.11
Børster til farvning af fodtøj
15
E
Fri
9603.40.19
Andre varer
15
E
15  %
9603.40.20
Malerruller uden håndtag
15
E
15  %
9603.40.30
Holdere til malerruller
15
E
10  %
9603.40.90
Andre varer
15
E
15  %
9603.50
Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer:
9603.50.10
Børster til maskiner
0
A
3  %
9603.50.90
Andre varer
5
E
10  %
9603.90
Andre varer:
9603.90.11
Til tandbørster, barberkoste og malerbørster
15
E
15  %
9603.90.19
Andre varer
15
E
15  %
9603.90.20
Svabere, også uden klude eller poleringspuder
15
E
15  %
9603.90.30
Svaberhovedstel, uden håndtag, klude eller poleringspuder
15
E
15  %
9603.90.41
Af vegetabilske fibre, plastfibre eller kemofibre
15
E
15  %
9603.90.49
Andre varer
15
E
10  %
9603.90.50
Gulvfejemaskiner, håndbetjente, mekaniske, uden motor
15
E
15  %
9603.90.61
Af vegetabilske fibre, plastfibre eller kemofibre
15
E
15  %
9603.90.61A
Børster til pencils
0
A
15  %
9603.90.61B
Børster af kemofibre bundet sammen i et hoved
15
G
15  %
9603.90.69
Andre varer
15
E
15  %
9603.90.69A
Børster til pencils
0
A
15  %
9603.90.70
Fjerkoste og lignende
15
E
15  %
9603.90.91
Metalbørster
15
E
15  %
9603.90.92
Koste og børster af gummi eller plast, helstøbt
15
E
10  %
9603.90.99
Andre varer
15
E
10  %
96.04
HÅNDSIGTER OG HÅNDSOLD:
9604.00.11
Kaffefiltre
0
A
15  %
9604.00.12
Andre varer, af plast
0
A
15  %
9604.00.19
Andre varer
0
A
15  %
9604.00.90
Andre varer
0
A
3  %
9605.00.00
REJSESÆT TIL TOILETBRUG, TIL SYNING ELLER TIL RENGØRING AF FODTØJ ELLER BEKLÆDNINGSGENSTANDE.
15
E
15  %
96.06
KNAPPER, TRYKKNAPPER, TRYKLÅSE OG LIGNENDE; KNAPFORME OG ANDRE DELE TIL DISSE VARER; KNAPEMNER.
9606.10.00
Trykknapper og tryklåse samt dele dertil
0
A
3  %
9606.21.00
Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
5
E
3  %
9606.22.00
Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
5
E
3  %
9606.29.00
Andre varer
5
E
3  %
9606.30.00
Knapforme og andre dele til knapper; knapemner
0
A
3  %
96.07
LYNLÅSE OG DELE DERTIL.
9607.11.00
Med hægter af uædelt metal
10
E
3  %
9607.19.00
Andre varer
15
E
3  %
9607.20.00
Dele
0
A
3  %
96.08
KUGLEPENNE; FILTPENNE, FIBERSPIDSPENNE OG LIGNENDE; FYLDEPENNE, STYLOGRAFER OG ANDRE PENNE; STENCILPENNE; PENCILS; PENNESKAFTER, BLYANTHOLDERE OG LIGNENDE; DELE (HERUNDER HÆTTER OG CLIPS) TIL DISSE VARER, UNDTAGEN TIL VARER HENHØRENDE UNDER POS. 96.09 .
9608.10.00
Kuglepenne
15
E
10  %
9608.20.00
Filtpenne, fiberspidspenne og lignende
15
E
10  %
9608.31.00
Tuschpenne
10
C
10  %
9608.39.00
Andre varer
10
E
10  %
9608.40.00
Pencils
0
A
10  %
9608.50.00
Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
10
E
10  %
9608.60.00
Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
5
E
10  %
9608.91.00
Penne og pennespidser
5
E
10  %
9608.99.00
Andre varer
0
A
10  %
96.09
BLYANTER, FARVEBLYANTER, BLYANTSTIFTER, FARVESTIFTER, PASTELKRIDT, TEGNEKUL, SKRIVE- OG TEGNEKRIDT SAMT SKRÆDDERKRIDT.
9609.10
Blyanter:
9609.10.10
Vokspenne og farveblyanter
10
E
10  %
9609.10.20
Med fast hylster af træ, med bly, grafit eller kul
10
E
15  %
9609.10.90
Andre varer, også med farvevarianter
10
E
10  %
9609.20.00
Stifter til blyanter eller pencils
0
A
10  %
9609.90
Andre varer:
9609.90.10
Skrive- eller farvekridt
10
E
15  %
9609.90.90
Andre varer
10
E
10  %
96.10
SKRIVE- OG TEGNETAVLER, OGSÅ MED RAMME:
9610.00.10
Skrive- eller tegnetavler for børn, også med kugleramme
15
E
10  %
9610.00.90
Andre varer
15
E
15  %
9611.00.00
DATOSTEMPLER, SIGNETER, NUMMERATØRER OG LIGNENDE STEMPLER TIL BRUG I HÅNDEN (HERUNDER APPARATER TIL TRYKNING ELLER PRÆGNING AF ETIKETTER MV.); TYPEHOLDERE OG HÅNDTRYKKERISÆT MED TYPEHOLDERE.
15
E
15  %
96.12
FARVEBÅND MED FARVE TIL SKRIVEMASKINER, INSTRUMENTER OG LIGNENDE, OGSÅ PÅ SPOLER ELLER I KASSETTER; STEMPELPUDER, MED ELLER UDEN FARVE, OGSÅ I ÆSKER.
9612.10.00
Farvebånd
5
E
10  %
9612.10.00A
Til printere til automatiske databehandlingsmaskiner, tekstbehandlingsmaskiner og lignende
15
E
10  %
9612.20.00
Stempelpuder
15
E
15  %
96.13
CIGARETTÆNDERE OG ANDRE TÆNDERE, OGSÅ MEKANISKE ELLER ELEKTRISKE, SAMT DELE DERTIL, UNDTAGEN FYRSTEN OG VÆGER.
9613.10.00
Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
15
C
10  %
9613.20.00
Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
15
E
10  %
9613.80
Andre tændere:
9613.80.10
Bordtændere
15
E
10  %
9613.80.90
Andre varer
0
A
10  %
9613.90.00
Dele
0
A
10  %
96.14
PIBER (HERUNDER PIBEHOVEDER), CIGAR- OG CIGARETRØR, SAMT DELE DERTIL.
9614.00.10
Pibespidser
15
C
10  %
9614.00.90
Andre varer
15
C
15  %
96.15
REDEKAMME, PYNTEKAMME, HÅRSPÆNDER OG LIGNENDE VARER; HÅRNÅLE, HÅRKLEMMER, KRØLLENÅLE, PAPILOTTER OG LIGNENDE VARER TIL FRISERING, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 85.16 , SAMT DELE DERTIL.
9615.11.00
Af hårdt gummi eller plast
15
E
15  %
9615.19
Andre varer:
9615.19.10
Pyntekamme, udskåret af materialerne i pos. 96.01  og 96.02
15
E
10  %
9615.19.90
Andre redekamme, pyntekamme og lignende varer
15
E
15  %
9615.90
Andre varer:
9615.90.10
Hårnåle af jern eller stål
15
E
15  %
9615.90.90
Andre varer
15
E
10  %
96.16
RAFRAICHISSEURER SAMT FORSTØVERE OG FORSTØVERHOVEDER DERTIL; PUDDERKVASTER OG –PUDER.
9616.10.00
Rafraichisseurer og lignende til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil;
15
E
3  %
9616.20.00
Pudderkvaster og -puder
15
E
3  %
9617.00.00
TERMOFLASKER OG ANDRE TERMOBEHOLDERE MED VAKUUMISOLERING, KOMPLETTE MED UDVENDIGT HYLSTER; DELE DERTIL (UNDTAGEN GLASKOLBER).
10
E
10  %
9618.00.00
MANNEQUINFIGURER OG LIGNENDE; MEKANISKE FIGURER OG ANDET BEVÆGELIGT UDSTILLINGSMATERIEL TIL BUTIKSVINDUER MV.
15
E
5  %
97.01
MALERIER, TEGNINGER OG PASTELLER, DER UDELUKKENDE ER FREMSTILLET SOM HÅNDARBEJDE (UNDTAGEN TEGNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 49.06  OG HÅNDDEKOREREDE INDUSTRIPRODUKTER); KOLLAGER OG LIGNENDE.
9701.10
Malerier, tegninger og pasteller:
9701.10.10
Ikke indrammede, også monteret på en ramme
5
E
Fri
9701.10.20
Med ramme af plast
10
E
10  %
9701.10.90
Andre varer
10
E
15  %
9701.90.00
Andre varer
15
E
15  %
9701.90.00A
Indrammede
10
E
15  %
9702.00.00
ORIGINALE STIK, TRYK OG LITOGRAFIER.
10
E
15  %
9703.00.00
ORIGINALE SKULPTURER, UANSET MATERIALETS ART.
10
E
Fri
9704.00.00
FRIMÆRKER, STEMPELMÆRKER, FØRSTEDAGSKUVERTER, HELSAGER OG LIGNENDE, MAKULEREDE ELLER UMAKULEREDE, UNDTAGEN VARER HENHØRENDE UNDER POS. 49.07 .
5
E
Fri
9705.00.00
ZOOLOGISKE, BOTANISKE, MINERALOGISKE, ANATOMISKE, HISTORISKE, ARKÆOLOGISKE, PALÆONTOLOGISKE, ETNOGRAFISKE ELLER NUMISMATISKE SAMLINGER OG SAMLEROBJEKTER.
5
E
Fri
9706.00.00
ANTIKVITETER, DER ER OVER 100 ÅR GAMLE.
10
E
15  %
(
1
)
  For republikkerne i den mellemamerikanske part er der her tale om hver enkelt republiks basistoldsats som anført i den relevante toldafviklingsplan.
(
2
)
  Råsukker af standardkvaliteten er sukker med et udbytte i hvidt sukker på 92 procent.
(
3
)
  Råsukker af standardkvaliteten er sukker med et udbytte i hvidt sukker på 92 procent.
(
4
)
  Af hensyn til registreringen af den import, der skal tages i betragtning for så vidt angår den udløsende mængde, der er anført i stk. 1, kræver EU-parten, at der forelægges et eksportcertifikat, som er udstedt af den kompetente myndighed i den eksporterende republik i den mellemamerikanske part.
BILAG II
OM DEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS" OG METODER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
INDHOLDSFORTEGNELSE
AFSNIT I   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Definitioner
AFSNIT II   DEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS"
Artikel 2
Generelle krav
Artikel 3
Kumulation af oprindelse
Artikel 4
Fuldt ud fremstillede produkter
Artikel 5
Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter
Artikel 6
Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning
Artikel 7
Kvalificerende enhed
Artikel 8
Tilbehør, reservedele og værktøj
Artikel 9
Sæt
Artikel 10
Neutrale elementer
AFSNIT III   TERRITORIALKRAV
Artikel 11
Territorialitetsprincip
Artikel 12
Direkte transport
Artikel 13
Udstillinger
AFSNIT IV   OPRINDELSESBEVIS
Artikel 14
Generelle krav
Artikel 15
Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.1
Artikel 16
Varecertifikater EUR.1, der udstedes efterfølgende
Artikel 17
Udstedelse af et duplikateksemplar af et varecertifikat EUR.1
Artikel 18
Udstedelse af varecertifikater EUR.1 på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevis
Artikel 19
Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring
Artikel 20
Godkendt eksportør
Artikel 21
Oprindelsesbevisets gyldighed
Artikel 22
Indgivelse af oprindelsesbevis
Artikel 23
Import i form af delforsendelser
Artikel 24
Undtagelser fra kravet om oprindelsesbevis
Artikel 25
Støttedokumenter
Artikel 26
Opbevaring af oprindelsesbeviser og dokumentation
Artikel 27
Uoverensstemmelser og formelle fejl
Artikel 28
Beløb udtrykt i euro
AFSNIT V   ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
Artikel 29
Administrativt samarbejde
Artikel 30
Kontrol af oprindelsesbeviser
Artikel 31
Tvistbilæggelse
Artikel 32
Sanktioner
Artikel 33
Frizoner
AFSNIT VI   CEUTA OG MELILLA
Artikel 34
Anvendelse af dette bilag
Artikel 35
Særlige betingelser
AFSNIT VII   AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 36
Ændringer af dette bilag
Artikel 37
Forklarende bemærkninger
Artikel 38
Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring
Artikel 39
Overgangsbestemmelser til kumuleringsformål
LISTE OVER TILLÆG
Tillæg 1:
Indledende noter til bilag II
Tillæg 2:
Liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus
Tillæg 2A:
Tillæg til listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus
Tillæg 3:
Varecertifikat EUR.1 og anmodning om varecertifikat EUR.1
Tillæg 4:
Fakturaerklæring
Tillæg 5:
Frist for forelæggelse af en fakturaerklæring eller godtgørelse af told i henhold til artikel 19, stk. 6, og artikel 21, stk. 4, i bilag II vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde
Tillæg 6:
Beløb som omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra b), og artikel 23, stk. 3, i bilag II vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde
FÆLLES ERKLÆRINGER (SIDST I DENNE AFTALE)
Fælles erklæring vedrørende Fyrstendømmet Andorra
Fælles erklæring vedrørende Republikken San Marino
Fælles erklæring vedrørende undtagelser
Fælles erklæring vedrørende revision af oprindelsesbestemmelserne i bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde)
Fælles erklæring vedrørende revision af oprindelsesbestemmelserne for varer henhørende under kapitel 61 og 62 i det harmoniserede system
Fælles erklæring vedrørende midlertidig anvendelse af yderligere materialer uden oprindelsesstatus for varer henhørende under kapitel 61 og 62 i det harmoniserede system
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I dette bilag forstås ved 
(
1
)
:
(a)   
"kapitler", "positioner" og "underpositioner"
: de kapitler, positioner (firecifrede koder) og underpositioner (sekscifrede koder), der benyttes i den nomenklatur, som udgør det harmoniserede system (HS)
b)   
"tariferet"
: et produkts eller materiales tarifering under en bestemt position
c)   
"kompetente offentlige myndigheder"
: EU-medlemsstaternes toldmyndigheder
for Costa Rica: 
Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER)
 eller dennes efterfølger
for El Salvador: 
Centro de Trámites de Exportación del Banco Central de Reserva (CENTREX/BCR)
 for så vidt angår udstedelse af varecertifikater EUR.1, kontrol af oprindelsebeviser ved eksport og tildeling af status som godkendt eksportør og 
Dirección General de Aduanas (DGA) del Ministerio de Hacienda
 for så vidt angår kontrol af oprindelsesbeviser ved import eller disses efterfølgere
for Guatemala: 
Dirección de Administración del Comercio Exterior del Ministerio de Economía
 for så vidt angår udstedelse af varecertifikater EUR.1, tildeling af status som godkendt eksportør og kontrol af oprindelsesbeviser eller dennes efterfølger
for Honduras: 
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial de la Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 for så vidt angår udstedelse af varecertifikater EUR.1, tildeling af status som godkendt eksportør og kontrol af oprindelsesbeviser eller dennes efterfølger
for Nicaragua: 
Centro de Trámites de las Exportaciones (CETREX) del Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 for så vidt angår udstedelse af varecertifikater EUR.1, kontrol af oprindelsebeviser ved eksport og tildeling af status som godkendt eksportør og 
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA)
 for så vidt angår kontrol af oprindelsesbeviser ved import eller disses efterfølgere
for Panama: 
Ministerio de Comercio e Industrias
 for så vidt angår udstedelse af varecertifikater EUR.1 og 
Autoridad Nacional de Aduanas
 for så vidt angår kontrol af oprindelsesbeviser og tildeling af status som godkendt eksportør eller disses efterfølgere
d)   
"sending"
: produkter, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra eksportøren til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet faktura
e)   
"toldværdi"
: den værdi, der er fastlagt i overensstemmelse med WTO-aftalen om gennemførelse af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (i det følgende benævnt "toldværdiansættelsesaftalen")
f)   
"prisen ab fabrik"
: den pris, der er betalt for produktet ab fabrik til den producent i en part, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, såfremt prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer, minus alle interne betalte afgifter, der er refunderet eller kan refunderes ved eksport af det fremstillede produkt
g)   
"varer"
: både materialer og produkter
h)   
"fremstilling"
: alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også samling eller specifikke processer
i)   
"materialer"
: alle former for bestanddele, råmaterialer, komponenter eller dele osv., der er anvendt til fremstillingen af et produkt
j)   
"produkt"
: det produkt, der fremstilles, også når det er bestemt til senere anvendelse i en anden fremstillingsproces
k)   
"værdien af materialer"
: toldværdien på tidspunktet for importen af de benyttede materialer uden oprindelsesstatus eller, såfremt denne ikke er kendt og ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i parten
l)   
"værdien af materialer med oprindelsesstatus"
: toldværdien af sådanne materialer som defineret i litra k) anvendt med de fornødne ændringer
AFSNIT II
DEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS"
Artikel 2
Generelle krav
1.   Ved anvendelsen af afsnit II (Handel med varer) i del IV i denne aftale anses følgende produkter for at have oprindelse i Den Europæiske Union:
a)
produkter, der fuldt ud er fremstillet i Den Europæiske Union i den i artikel 4 fastlagte betydning
b)
produkter, der er fremstillet i Den Europæiske Union, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet Den Europæiske Union, på betingelse af at disse materialer har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i parten Den Europæiske Union i den i artikel 5 fastlagte betydning
2.   Ved anvendelsen af afsnit II (Handel med varer) i del IV i denne aftale anses følgende produkter for at have oprindelse i Mellemamerika:
a)
produkter, der fuldt ud er fremstillet i Mellemamerika i den i artikel 4 fastlagte betydning
b)
produkter, der er fremstillet i Mellemamerika, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i Mellemamerika, på betingelse af at disse materialer har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i Mellemamerika i den i artikel 5 fastlagte betydning.
Artikel 3
Kumulation af oprindelse
1.   Materialer med oprindelse i Den Europæiske Union anses som materialer med oprindelse i Mellemamerika, hvis de indgår i et produkt, der er fremstillet i Mellemamerika. Det kræves ikke, at sådanne materialer har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at de har undergået mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end den, der er omhandlet i artikel 6.
2.   Materialer med oprindelse i Mellemamerika anses som materialer med oprindelse i Den Europæiske Union, hvis de indgår i et produkt, der er fremstillet i Den Europæiske Union. Det kræves ikke, at sådanne materialer har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at de har undergået mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end den, der er omhandlet i artikel 6.
3.   Uanset stk. 1 og 2 anses materialer med oprindelse i Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru eller Venezuela som varer med oprindelse i Mellemamerika, hvis de er yderligere forarbejdet eller indgår i et produkt, der er fremstillet i Mellemamerika 
(
2
)
.
4.   De i stk. 3 omhandlede produkter kan opnå oprindelsesstatus, selv om de ikke har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at:
a)
bearbejdningen eller forarbejdningen af materialerne i Mellemamerika var mere vidtgående end som omhandlet i artikel 6
b)
materialerne havde oprindelse i et af de i stk. 3 anførte lande i henhold til oprindelsesregler, der er identiske med de gældende regler, hvis sådanne materialer eksporteres direkte til Den Europæiske Union
c)
de gældende ordninger mellem Mellemamerika og de øvrige i stk. 3 anførte lande giver mulighed for effektive administrative samarbejdsprocedurer, der sikrer konsekvent anvendelse af dette stykke, både hvad angår certificering og kontrol af produkternes oprindelsesstatus 
(
3
)
.
5.   Oprindelsesstatussen af materialer, der eksporteres fra et af de i stk. 3 anførte lande til Mellemamerika, og som skal anvendes ved yderligere bearbejdning eller forarbejdning, dokumenteres ved et oprindelsesbevis, i henhold til hvilket disse materialer kunne eksporteres direkte til Den Europæiske Union.
6.   Bevis for oprindelsesstatus, jf. stk. 4, for varer, der eksporteres til Den Europæiske Union, forelægges i form af et varecertifikat EUR.1 eller en fakturaerklæring udstedt i eksportlandet i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit IV (Oprindelsesbevis) i dette bilag. På disse dokumenter skal være anført "kumulation med (landets navn)".
7.   På anmodning af en republik i den mellemamerikanske part eller af Den Europæiske Union anses materialer med oprindelse i Mexico eller i sydamerikanske eller vestindiske lande som materialer med oprindelse i hhv. Mellemamerika eller Den Europæiske Union, når de forarbejdes yderligere eller indgår i et produkt fremstillet dér.
8.   Anmodningen skal indgives til Underudvalget vedrørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler, der er nedsat i henhold til artikel 123 i kapitel 3 (Told og handelslettelser) i afsnit II i del IV i denne aftale.
9.   De i stk. 7 omhandlede produkter kan opnå oprindelsesstatus, selv om de ikke har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at:
a)
bearbejdningen eller forarbejdningen af materialerne i Mellemamerika eller Den Europæiske Union var mere vidtgående end som omhandlet i artikel 6
b)
materialerne havde oprindelse i Mexico, i et sydamerikansk eller et vestindisk land i henhold til oprindelsesregler, der er identiske med de gældende regler, hvis sådanne materialer eksporteres direkte til Den Europæiske Union
c)
materialerne havde oprindelse i Mexico, i et sydamerikansk eller et vestindisk land i henhold til oprindelsesregler, der er identiske med de gældende regler, hvis sådanne materialer eksporteres direkte til Mellemamerika
d)
republikkerne i den mellemamerikanske part, Den Europæiske Union og det eller de andre berørte lande har en ordning for effektive administrative samarbejdsprocedurer, der sikrer konsekvent anvendelse af dette stykke, både hvad angår certificering og kontrol af produkternes oprindelsesstatus.
10.   Parterne meddeler efter fælles aftale Underudvalget vedrørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler, hvilke materialer bestemmelserne i stk. 7 til 12 finder anvendelse på.
11.   Kumulation i henhold til stk. 7, 8, 9, 10 og 12 i denne artikel finder anvendelse, forudsat at:
a)
der findes gældende præferencehandelsaftaler i henhold til artikel XXIV i GATT 1994 mellem den pågældende ikke-part og hhv. republikkerne i den mellemamerikanske part og Den Europæiske Union. Denne kumulation finder kun anvendelse mellem de parter, som disse aftaler er gældende for
b)
der findes kumulationsbestemmelser svarende til bestemmelserne i stk. 7, 8, 9, 10 og 12 i denne artikel i de under litra a) omhandlede aftaler, således at kumulationsbestemmelserne finder gensidig anvendelse mellem hhv. republikkerne i den mellemamerikanske part, Den Europæiske Union og den pågældende tredjepart
c)
der er blevet offentliggjort meddelelser om opfyldelsen af de nødvendige krav for anvendelse af kumulation i henhold til stk. 7, 8, 9, 10 og 12 i denne artikel i Den Europæiske Unions Tidende (C-udgaven), i de officielle tidender for republikkerne i den mellemamerikanske part og for de berørte tredjepartslande i henhold til deres egne procedurer.
12.   Parterne kan fastsætte yderligere betingelser for anvendelsen af stk. 7-11.
Artikel 4
Fuldt ud fremstillede produkter
1.   Følgende anses for at være fuldt ud fremstillet i Den Europæiske Union eller i Mellemamerika:
a)
mineralske produkter, som er udvundet af deres jord eller deres havbund
b)
vegetabilske produkter, der er høstet eller dyrket og høstet dér
c)
levende dyr, som er født og opdrættet dér
d)
produkter fra levende dyr, som er opdrættet dér
e)
i)
produkter fra jagt drevet dér
ii)
produkter fra fiskeri i deres indvande eller inden for en zone på tolv sømil målt fra Den Europæiske Unions basislinjer eller basislinjerne for republikkerne i den mellemamerikanske part
iii)
akvakulturprodukter, herunder produkter fra marin akvakultur, når fisken, skaldyrene, bløddyrene eller andre hvirvelløse vanddyr er udklækket eller opdrættet dér
f)
produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er optaget uden for en zone på tolv sømil målt fra Den Europæiske Unions basislinjer eller basislinjerne for republikkerne i den mellemamerikanske part af deres fartøjer
g)
produkter, som er fremstillet på deres fabriksskibe udelukkende på grundlag af de i litra f) nævnte produkter
h)
brugte genstande, som indsamles dér og kun anvendes til genindvinding af råmaterialer, herunder brugte dæk, der kun kan anvendes til regummiering eller som spildprodukt
i)
affald og skrot hidrørende fra fremstillingsprocesser, som udføres dér
j)
produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for deres søterritorium, for så vidt de har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund
k)
varer, som er fremstillet dér udelukkende på grundlag af de i litra a) til j) nævnte produkter.
2.   Udtrykket "deres fartøjer" og "deres fabriksskibe" i stk. 1, litra f) og g), omfatter kun de fartøjer og fabriksskibe som:
a)
er registreret i en af Den Europæiske Unions medlemsstater eller i en republik i den mellemamerikanske part i henhold til lovgivningen i hver part
b)
sejler under flag tilhørende en af Den Europæiske Unions medlemsstater eller en republik i den mellemamerikanske part
c)
opfylder en af følgende betingelser:
i)
de er mindst 50 % ejet af statsborgere i en EU-medlemsstat eller i en republik i den mellemamerikanske part eller
ii)
de er ejet af selskaber
—
hvis hovedkontor og vigtigste forretningssted er i en EU-medlemsstat eller i en republik i den mellemamerikanske part, og
—
som er mindst 50 % ejet af en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part, af offentlige organer i en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part eller af statsborgere i en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part
3.   Betingelserne i stk. 2 kan opfyldes i de forskellige lande nævnt i artikel 3 på de i denne artikel omhandlede betingelser.
Artikel 5
Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter
1.   Ved anvendelsen af artikel 2 anses produkter, som ikke er fuldt ud fremstillet, for at have undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, når betingelserne i listen i tillæg 2 er opfyldt.
Ovennævnte betingelser angiver for alle produkter, der er omfattet af aftalen, hvilken bearbejdning eller forarbejdning der skal foretages af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstillingen, og gælder kun for disse materialer. Det følger heraf, at et produkt, som har opnået oprindelsesstatus, fordi de i listen angivne betingelser er opfyldt, og som anvendes til fremstilling af et andet produkt, ikke skal opfylde de betingelser, som gælder for det produkt, i hvilket det indarbejdes, og at der ikke skal tages hensyn til de materialer uden oprindelsesstatus, som eventuelt er anvendt ved fremstillingen af det.
2.   Uanset stk. 1 kan der dog anvendes materialer uden oprindelsesstatus, som efter betingelserne i listen ikke må anvendes ved fremstillingen af et givet produkt, forudsat at:
a)
deres samlede værdi ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
b)
ingen af de i listen angivne procentdele for maksimumsværdien af materialer uden oprindelsesstatus overstiges ved anvendelse af dette stykke.
Dette stykke finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i det harmoniserede system, idet tillæg 1 finder anvendelse herpå. Dette stykke finder heller ikke anvendelse på produkter, der er fuldt ud fremstillet i parterne. Uanset artikel 7 finder den tolerance, der er omhandlet i dette stykke, dog også anvendelse på de materialer, der anvendes ved fremstillingen af et produkt, i forbindelse med hvilket reglen i listen i tillæg 2 foreskriver, at sådanne materialer skal være fuldt ud fremstillet.
3.   Stk. 1 og 2 finder anvendelse med forbehold af bestemmelserne i artikel 6.
Artikel 6
Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning
1.   Følgende processer anses som utilstrækkelige til at give produkterne oprindelsesstatus, uanset om betingelserne i artikel 5 er opfyldt, jf. dog stk. 2:
a)
bevarende behandlinger, som har til formål at sikre, at produkternes tilstand ikke forringes under transport og oplagring
b)
adskillelse og samling af kolli
c)
vask, rensning, afstøvning, fjernelse af oxidlag, olie, maling eller andre belægninger
d)
strygning eller presning af tekstiler
e)
enkel maling og polering
f)
afskalning, hel eller delvis blegning, polering og glasering af korn eller ris
g)
farvning af sukker, tilsætning af smagsstoffer til sukker eller formning af sukker i stykker; hel eller delvis formaling af krystalsukker
h)
skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager
i)
hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæring
j)
sigtning, sortering, klassificering, tilpasning; (herunder samling i sæt)
k)
enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser, flakoner, anbringelse i sække, kasser, æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejder
l)
anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve produkterne eller deres emballage
m)
enkel blanding af produkter, også af forskellig art; blanding af sukker med ethvert andet materiale
n)
enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produkt eller adskillelse af produkter i dele
o)
slagtning af dyr.
p)
kombination af to eller flere af de i litra a) til o) nævnte arbejdsprocesser.
2.   Alle bearbejdninger eller forarbejdninger, der udføres enten i Den Europæiske Union eller i Mellemamerika på et givet produkt, skal tages i betragtning samlet, når det skal bestemmes, om den bearbejdning eller forarbejdning, som det pågældende produkt har undergået, skal anses som utilstrækkelig i henhold til stk. 1.
Artikel 7
Kvalificerende enhed
1.   Ved anvendelsen af bestemmelserne i dette bilag er den kvalificerende enhed det produkt, der anses for at være basisenheden ved tarifering i det harmoniserede systems nomenklatur.
Heraf følger:
a)
at når et produkt, der består af en gruppe eller samling af genstande, i henhold til det harmoniserede system tariferes under én og samme position, udgør helheden den kvalificerende enhed
b)
at når en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i det harmoniserede system, tages hvert produkt for sig ved anvendelsen af bestemmelserne i dette bilag.
2.   Når emballagen i henhold til punkt 5 i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system er indbefattet i produktet ved tariferingen, skal dette også være tilfældet ved bestemmelsen af oprindelsen.
Artikel 8
Tilbehør, reservedele og værktøj
Tilbehør, reservedele og værktøj, der leveres som standardudstyr til materiel, maskiner, apparater eller køretøjer, og hvis pris er indbefattet i produktets pris eller ikke faktureres særskilt, betragtes som værende en del af dette materiel eller disse maskiner, apparater eller køretøjer.
Artikel 9
Sæt
Sæt som defineret i punkt 3 i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system betragtes som produkter med oprindelsesstatus, når alle dele har oprindelsesstatus. Når et sæt består af produkter med og uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed dog for at have oprindelsesstatus, hvis værdien af de produkter, der ikke har oprindelsesstatus, ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik.
Artikel 10
Neutrale elementer
Ved bestemmelse af, om et produkt har oprindelsesstatus, er det ikke nødvendigt at undersøge, om følgende, som kan anvendes ved dets fremstilling, har oprindelsesstatus:
a)
energi og brændsel
b)
anlæg og udstyr
c)
maskiner og værktøj
d)
varer, som ikke indgår og ikke er bestemt til at indgå i det pågældende produkts endelige sammensætning.
AFSNIT III
TERRITORIALKRAV
Artikel 11
Territorialitetsprincip
1.   Betingelserne i afsnit II i dette bilag vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus skal opfyldes uden afbrydelse i Den Europæiske Union eller Mellemamerika.
2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er eksporteret fra Den Europæiske Union eller Mellemamerika til et andet land, reimporteres, anses de som varer uden oprindelsesstatus, medmindre det over for toldmyndighederne kan godtgøres:
a)
at de reimporterede varer er de samme som dem, der blev eksporteret, og
b)
at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var nødvendigt for deres bevarelse, mens de befandt sig i det pågældende land eller blev eksporteret.
3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus efter betingelserne i afsnit II i dette bilag berøres ikke af bearbejdning eller forarbejdning, der har fundet sted uden for parterne, af materialer, der er eksporteret fra Den Europæiske Union eller fra Mellemamerika og efterfølgende reimporteres dertil, på betingelse af at
a)
de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Den Europæiske Union eller Mellemamerika eller har undergået yderligere forarbejdning eller bearbejdning end den, der er omhandlet i artikel 6, før eksporten, og
b)
det over for toldmyndighederne kan godtgøres:
i)
at de reimporterede varer er fremstillet ved bearbejdning eller forarbejdning af eksporterede materialer, og
ii)
den samlede værditilvækst, der er erhvervet uden for parterne ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10 % af prisen ab fabrik for det færdige produkt, for hvilket der gøres krav på oprindelsesstatus.
4.   Ved anvendelsen af stk. 3 finder betingelserne for erhvervelse af oprindelsesstatus i afsnit II i dette bilag ikke anvendelse på bearbejdning eller forarbejdning uden for parterne. Når der i listen i tillæg 2 anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af de på den pågældende parts territorium benyttede materialer uden oprindelsesstatus sammenlagt med den samlede værditilvækst, der er erhvervet uden for parterne ved anvendelse af denne artikel, imidlertid ikke overstige den anførte procentdel.
5.   Ved anvendelsen af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet værditilvækst" samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for parterne, herunder værdien af de dér anvendte materialer.
6.   Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, der ikke opfylder de i listen i tillæg 2 fastsatte betingelser, eller som kun kan anses for tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede, hvis den generelle tolerance i artikel 5, stk. 2, tages i anvendelse.
7.   Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i det harmoniserede system.
8.   Bearbejdninger eller forarbejdninger, der omfattes af denne artikel og foretages uden for parterne, finder sted under ordningen for passiv forædling eller en lignende ordning.
Artikel 12
Direkte transport
1.   Den præferencetoldbehandling, der er fastsat i henhold til denne aftale, gælder kun for produkter, der opfylder betingelserne i dette bilag, og som transporteres direkte mellem parterne. Dog kan produkter transporteres gennem andre territorier, eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring i disse territorier, såfremt produkterne er forblevet under toldmyndighedernes tilsyn i transit- eller oplagringslandet og dér ikke har undergået anden behandling end losning og lastning eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes.
Produkter med oprindelsesstatus kan transporteres i rørledninger gennem andre landes territorier end parternes territorium.
2.   Som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, skal der for toldmyndighederne i den importerende part fremlægges:
a)
enten et gennemgående transportdokument, som dækker passagen fra den eksporterende part gennem transitlandet, eller
b)
en erklæring fra toldmyndighederne i transitlandet, der indeholder:
i)
en nøjagtig beskrivelse af produkterne
ii)
datoen for produkternes losning og lastning og, hvis det er relevant, angivelse af de anvendte fartøjers navne eller af de andre anvendte transportmidler og
iii)
oplysninger om de omstændigheder, under hvilke produkterne har henligget i transitlandet, eller
c)
i mangel heraf enhver anden dokumentation, som toldmyndighederne i den importerende part kan acceptere.
Artikel 13
Udstillinger
1.   Produkter med oprindelsesstatus, der afsendes til en udstilling i et andet land end parterne, og som efter udstillingen sælges til import på en parts territorium, opnår ved importen de fordele, som følger af bestemmelserne i denne aftale, forudsat at det over for toldmyndighederne kan godtgøres:
a)
at en eksportør har afsendt disse produkter fra Den Europæiske Union eller en republik i den mellemamerikanske part til det land, hvor udstillingen finder sted, og har udstillet dem dér
b)
at eksportøren har solgt produkterne eller på anden måde overdraget produkterne til en modtager på en parts territorium
c)
at produkterne under udstillingen eller umiddelbart derefter er afsendt i den stand, i hvilken de blev sendt til udstillingen, og
d)
at produkterne fra det tidspunkt, da de blev afsendt til udstillingen, ikke har været benyttet til andre formål end til fremvisning på udstillingen.
2.   Der skal udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i henhold til bestemmelserne i afsnit IV i dette bilag, og dette bevis skal fremlægges for den importerende parts toldmyndigheder på de normale betingelser. Udstillingens navn og adresse skal anføres derpå. Om fornødent kan der kræves supplerende dokumentation for de omstændigheder, under hvilke de har været udstillet.
3.   Stk. 1 gælder for alle udstillinger, messer eller tilsvarende offentlige arrangementer af kommerciel, industriel, landbrugsmæssig eller håndværksmæssig karakter, som ikke er tilrettelagt med privat formål i forretninger eller handelslokaler med henblik på salg af udenlandske produkter, og under hvilke produkterne forbliver under toldkontrol.
AFSNIT IV
OPRINDELSESBEVIS
Artikel 14
Generelle krav
1.   Produkter med oprindelse i Den Europæiske Union er ved import til Mellemamerika, og produkter med oprindelse i Mellemamerika er ved import til Den Europæiske Union omfattet af bestemmelserne i denne aftale, såfremt der forelægges enten:
a)
et varecertifikat EUR.1, hvortil modellen findes i tillæg 3, eller
b)
i de i artikel 19, stk. 1, fastsatte tilfælde en erklæring, i det følgende benævnt "fakturaerklæring", som afgives af eksportøren på en faktura, følgeseddel eller ethvert andet handelsdokument, som beskriver de pågældende produkter tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres; teksten til fakturaerklæringen findes i tillæg 4.
2.   Uanset stk. 1 er produkter med oprindelsesstatus i den i dette bilag fastlagte betydning i de i artikel 24 omhandlede tilfælde omfattet af aftalen, uden at der skal forelægges nogen af de ovennævnte dokumenter.
Artikel 15
Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.1
1.   De kompetente offentlige myndigheder i den eksporterende part udsteder et varecertifikat EUR.1 efter skriftlig anmodning fra eksportøren eller, på eksportørens ansvar, fra dennes befuldmægtigede repræsentant.
2.   I dette øjemed udfylder eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant både varecertifikat EUR.1 og anmodningsformularen, der er vist i tillæg 3. Disse formularer udfyldes på et af de sprog, som denne aftale er affattet på, og i overensstemmelse med den eksporterende parts egne retsregler. Hvis de udfyldes i hånden, skal det være med blæk og med blokbogstaver. Varebeskrivelsen skal anføres i den relevante rubrik uden mellemrum mellem linjerne. Hvis rubrikken ikke udfyldes fuldstændigt, skal der trækkes en vandret streg under produktbeskrivelsens sidste linje, og den ikke udfyldte del skal overstreges.
3.   Den eksportør, der anmoder om at få udstedt et varecertifikat EUR.1, skal når som helst på begæring af de kompetente offentlige myndigheder i den eksporterende part, hvor varecertifikatet er udstedt, kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i dette bilag er opfyldt.
4.   Varecertifikat EUR.1 udstedes af de kompetente offentlige myndigheder i en EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union eller i Mellemamerika og opfylder de øvrige betingelser i dette bilag.
5.   De kompetente offentlige myndigheder, der udsteder varecertifikater EUR.1, træffer alle nødvendige foranstaltninger for at efterprøve, at produkterne har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i dette bilag er opfyldt. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskabsoplysninger 
(
4
)
 eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig. De påser desuden, at de i stk. 2 omhandlede formularer er udfyldt korrekt. De skal navnlig kontrollere, at den rubrik, der er beregnet til produktbeskrivelsen, er udfyldt på en sådan måde, at det ikke er muligt at foretage svigagtige tilføjelser.
6.   Datoen for udstedelsen af varecertifikat EUR.1 skal anføres i certifikatets rubrik 11.
7.   Varecertifikat EUR.1 udstedes af de kompetente myndigheder og stilles til rådighed for eksportøren, så snart eksporten faktisk har fundet sted eller er sikret.
Artikel 16
Varecertifikater EUR.1, der udstedes efterfølgende
1.   Uanset artikel 15, stk. 7, kan et varecertifikat EUR.1 undtagelsesvis udstedes efter eksporten af de produkter, som det vedrører, såfremt:
a)
det på grund af fejltagelser, uforsætlige undladelser eller særlige omstændigheder ikke er blevet udstedt ved eksporten, eller
b)
det over for de kompetente offentlige myndigheder godtgøres, at varecertifikat EUR.1 er blevet udstedt, men af tekniske årsager ikke er blevet godtaget ved importen.
2.   Ved anvendelsen af stk. 1 skal eksportøren i anmodningen anføre sted og dato for eksporten af de produkter, som varecertifikat EUR.1 vedrører, og årsagerne til sin anmodning.
3.   De kompetente offentlige myndigheder må kun udstede et varecertifikat EUR.1 efterfølgende, når de har kontrolleret, at oplysningerne i eksportørens anmodning er i overensstemmelse med oplysningerne i de tilsvarende dokumenter.
4.   På varecertifikater EUR.1, der udstedes efterfølgende, skal anføres påtegningen "udstedt efterfølgende" på et af følgende sprog:
BG
"ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ"
ES
"EXPEDIDO A POSTERIORI"
CS
"VYSTAVENO DODATEČNE"
DA
"UDSTEDT EFTERFØLGENDE"
DE
"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"
ET
"TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"
EL
"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
EN
"ISSUED RETROSPECTIVELY"
FR
"DÉLIVRÉ A POSTERIORI"
IT
"RILASCIATO A POSTERIORI"
LV
"IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"
LT
"RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"
HU
"KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"
MT
"MAHRUG RETROSPETTIVAMENT"
NL
"AFGEGEVEN A POSTERIORI"
PL
"WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"
PT
"EMITIDO A POSTERIORI"
RO
"EMIS A POSTERIORI"
SK
"VYDANÉ DODATOČNE"
SL
"IZDANO NAKNADNO"
FI
"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"
SV
"UTFÄRDAT I EFTERHAND"
5.   Den påtegning, der er nævnt i stk. 4, anføres i rubrikken "Bemærkninger" på varecertifikat EUR.1.
Artikel 17
Udstedelse af et duplikateksemplar af et varecertifikat EUR.1
1.   I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af et varecertifikat EUR.1 kan eksportøren henvende sig til de udstedende kompetente offentlige myndigheder og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar på grundlag af de hos myndighederne beroende eksportdokumenter.
2.   På duplikateksemplarer, der bliver udstedt på denne måde, skal anføres påtegningen "duplikat" på et af følgende sprog:
BG
"ДУБЛИКАТ"
ES
"DUPLICADO"
CS
"DUPLIKÁT"
DA
"DUPLIKAT"
DE
"DUPLIKAT"
ET
"DUPLIKAAT"
EL
"ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"
EN
"DUPLICATE"
FR
"DUPLICATA"
IT
"DUPLICATO"
LV
"DUBLIKĀTS"
LT
"DUBLIKATAS"
HU
"MÁSODLAT"
MT
"DUPLIKAT"
NL
"DUPLICAAT"
PL
"DUPLIKAT"
PT
"SEGUNDA VIA"
RO
"DUPLICAT"
SK
"DUPLIKÁT"
SL
"DVOJNIK"
FI
"KAKSOISKAPPALE"
SV
"DUPLIKAT"
3.   Den påtegning, der er omhandlet i stk. 2, anføres i rubrikken "Bemærkninger" på duplikateksemplaret af varecertifikat EUR.1.
4.   Duplikateksemplaret, der skal påføres samme udstedelsesdato som det originale varecertifikat EUR.1, får virkning fra denne dato.
Artikel 18
Udstedelse af varecertifikater EUR.1 på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevis
Når produkter med oprindelsesstatus er under et toldsteds kontrol i en part, skal det være muligt at erstatte det originale oprindelsesbevis med et eller flere varecertifikater EUR.1, når det eller de skal benyttes til at sende alle eller nogle af disse produkter til et andet sted i Den Europæiske Union eller Mellemamerika. Erstatningsvarecertifikat(er) EUR.1 udstedes af det toldsted i EU-parten, hvis kontrol produkterne er undergivet, eller af den respektive kompetente offentlige myndighed i republikkerne i den mellemamerikanske part.
Artikel 19
Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring
1.   En fakturaerklæring som omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra b), kan udfærdiges:
a)
af en godkendt eksportør som omhandlet i artikel 20 eller
b)
af enhver eksportør angående enhver sending, der består af en eller flere kolli indeholdende produkter med oprindelsesstatus, hvis samlede værdi ikke overstiger det beløb i euro, der er fastsat i tillæg 6 (beløb som omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra b), og artikel 24, stk. 3, i bilag II vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde).
2.   Der kan udfærdiges en fakturaerklæring, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union eller Mellemamerika og opfylder de øvrige betingelser i dette bilag.
3.   En eksportør, som udfærdiger en fakturaerklæring, skal når som helst på begæring af de kompetente offentlige myndigheder i den eksporterende part kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i dette bilag er opfyldt.
4.   Eksportøren skal udfærdige en fakturaerklæring ved med maskinskrift, stempling eller trykning at anføre den i tillæg 4 gengivne erklæring på fakturaen, følgeseddelen eller et andet handelsdokument, idet der vælges en af de sprogudgaver, der er fastsat i nævnte tillæg, i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning. Hvis erklæringen er håndskrevet, skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver.
5.   Fakturaerklæringer skal være forsynet med eksportørens personlige håndskrevne underskrift. En godkendt eksportør som omhandlet i artikel 20 kan dog undlade at underskrive sådanne erklæringer, forudsat at han skriftligt over for de kompetente offentlige myndigheder i den eksporterende part tilkendegiver, at han påtager sig det fulde ansvar for alle fakturaerklæringer, der angiver ham, som om de faktisk var forsynet med hans håndskrevne underskrift.
6.   Eksportøren kan udfærdige en fakturaerklæring ved eksporten af de produkter, som den vedrører, eller efterfølgende, forudsat at erklæringen forelægges i den importerende part senest ved udløbet af den i tillæg 5 fastsatte periode.
Artikel 20
Godkendt eksportør
1.   De kompetente offentlige myndigheder i den eksporterende part kan give enhver eksportør, i det følgende benævnt "godkendt eksportør", der hyppigt forsender produkter i henhold til denne aftale, tilladelse til at udfærdige fakturaerklæringer uanset de pågældende produkters værdi. En eksportør, der ansøger om en sådan tilladelse, skal over for de kompetente offentlige myndigheder give alle de nødvendige garantier, således at det kan efterprøves, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i dette bilag er opfyldt.
2.   De kompetente offentlige myndigheder kan indrømme status som godkendt eksportør og kan til status som godkendt eksportør knytte alle de betingelser, som de finder hensigtsmæssige.
3.   De kompetente offentlige myndigheder giver den godkendte eksportør et godkendelsesnummer, som skal angives på fakturaerklæringen.
4.   De kompetente offentlige myndigheder kontrollerer, hvordan den godkendte eksportør bruger sin tilladelse.
5.   De kompetente offentlige myndigheder kan når som helst trække tilladelsen tilbage. De skal trække den tilbage, når den godkendte eksportør ikke længere giver de i stk. 1 omhandlede garantier, ikke længere opfylder de i stk. 2 omhandlede betingelser eller på anden måde gør ukorrekt brug af tilladelsen.
Artikel 21
Oprindelsesbevisets gyldighed
1.   Et oprindelsesbevis er gyldigt i tolv måneder fra den dato, hvor det blev udstedt i den eksporterende part, og skal inden for samme periode fremlægges for toldmyndighederne i den importerende part.
2.   Oprindelsesbeviser, som fremlægges for toldmyndighederne i den importerende part efter udløbet af den i stk. 1 nævnte frist, kan godtages som grundlag for præferencetoldbehandling, når overskridelsen af fristen skyldes ekstraordinære omstændigheder.
3.   I andre tilfælde af forsinket fremlæggelse kan toldmyndighederne i den importerende part godtage oprindelsesbeviser, når produkterne er blevet frembudt for dem inden udløbet af den nævnte frist.
4.   Der kan i overensstemmelse med den importerende parts nationale lovgivning ydes præferencetoldbehandling i form af godtgørelse af told inden for en periode, der ikke er længere end den i tillæg 5 fastsatte periode regnet fra datoen for antagelsen af importangivelsen, når der fremlægges et oprindelsesbevis, som angiver, at de importerede varer på det tidspunkt var berettigede til præferencetoldbehandling.
Artikel 22
Indgivelse af oprindelsesbevis
Oprindelsesbeviser fremlægges for toldmyndighederne i den importerende part i overensstemmelse med de procedurer, der gælder i den pågældende part. Disse myndigheder kan forlange en oversættelse af oprindelsesbeviset; de kan desuden kræve, at importangivelsen suppleres med importørens erklæring om, at produkterne opfylder de betingelser, der kræves for anvendelse af denne aftale.
Artikel 23
Import i form af delforsendelser
Når produkter henhørende under afsnit XVI og XVII eller position 7308 og 9406 i det harmoniserede system på importørens anmodning og på de af den importerende parts toldmyndigheder fastsatte vilkår importeres i demonteret eller ikke-monteret stand i henhold til punkt 2a i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system, og denne import finder sted i form af delforsendelser, skal der ved importen af den første delforsendelse fremlægges et samlet bevis for disse produkters oprindelse for toldmyndighederne.
Artikel 24
Undtagelser fra kravet om oprindelsesbevis
1.   Produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere eller medbringes af rejsende i deres personlige bagage, kan importeres som produkter med oprindelsesstatus, uden at det er nødvendigt at fremlægge et oprindelsesbevis, forudsat at der er tale om import uden erhvervsmæssig karakter, at det erklæres, at produkterne opfylder betingelserne i dette bilag, og at der ikke er nogen tvivl om denne erklærings rigtighed. For så vidt angår produkter sendt pr. post kan denne erklæring afgives på toldangivelse CN22/CN23 eller på et ark papir, der vedlægges det nævnte dokument.
2.   Som import helt uden erhvervsmæssig karakter anses lejlighedsvis import, der udelukkende består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og hvis beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at importen sker i ikke-erhvervsmæssigt øjemed.
3.   Desuden må den samlede værdi af disse produkter i tilfælde af småforsendelser eller produkter, der medbringes af rejsende i deres personlige bagage, ikke overstige det beløb i euro, der er fastsat i tillæg 6 (beløb som omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra b), og artikel 24, stk. 3, i bilag II vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde).
Artikel 25
Støttedokumenter
De i artikel 15, stk. 3, og artikel 19, stk. 3, omhandlede dokumenter, der benyttes som bevis for, at produkter, der er omfattet af et varecertifikat EUR.1 eller en fakturaerklæring, kan betragtes som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union eller Mellemamerika og opfylder de øvrige betingelser i dette bilag, kan bl.a. omfatte følgende:
(a)
direkte dokumentation for fremstillingsprocessen for de omhandlede varer hos den pågældende eksportør eller leverandør, f.eks. hidrørende fra hans regnskabsoplysninger eller interne bogholdei
b)
dokumenter, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i en part, såfremt disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med den nationale lovgivning
c)
dokumenter, der beviser, at en bearbejdning eller forarbejdning af materialerne har fundet sted i Den Europæiske Union eller Mellemamerika, og som er udstedt eller udfærdiget i en part, såfremt disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med den nationale lovgivning
d)
varecertifikater EUR.1 eller fakturaerklæringer, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i en part i overensstemmelse med dette bilag.
Artikel 26
Opbevaring af oprindelsesbeviser og dokumentation
1.   En eksportør, der anmoder om udstedelse af et varecertifikat EUR.1, skal i mindst tre år opbevare de i artikel 15, stk. 3, omhandlede dokumenter.
2.   En eksportør, der udfærdiger en fakturaerklæring, skal i mindst tre år opbevare et eksemplar af denne fakturaerklæring, samt de i artikel 19, stk. 3, omhandlede dokumenter.
3.   Den kompetente offentlige myndighed i den eksporterende part, som udsteder et varecertifikat EUR.1, skal i mindst tre år opbevare den i artikel 15, stk. 2, omhandlede anmodningsformular.
4.   Toldmyndighederne i den importerende part skal i mindst tre år opbevare de varecertifikater EUR.1 og de fakturaerklæringer, der fremlægges for dem; opbevaringen kan ske i elektronisk form.
Artikel 27
Uoverensstemmelser og formelle fejl
1.   Konstateres der mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i et oprindelsesbevis og oplysningerne i de dokumenter, der forelægges toldstedet med henblik på opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med import af produkterne, medfører dette ikke i sig selv, at et oprindelsesbevis er ugyldigt, når det på fyldestgørende måde godtgøres, at dokumentet svarer til de frembudte produkter.
2.   Klare formelle fejl som trykfejl på et oprindelsesbevis bør ikke føre til, at det pågældende dokument afvises, hvis fejlene ikke er af en sådan karakter, at de rejser tvivl om rigtigheden af påtegningerne i dokumentet.
Artikel 28
Beløb udtrykt i euro
1.   Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i artikel 19, stk. 1, litra b), og artikel 24, stk. 3, i tilfælde, hvor produkter er faktureret i en anden valuta end euro, fastsættes modværdien i EU-medlemsstaternes nationale valuta eller valutaen for republikkerne i den mellemamerikanske part af beløb udtrykt i euro årligt af den pågældende EU-medlemsstat eller republik i den mellemamerikanske part.
2.   Sendinger er omfattet af bestemmelserne i artikel 19, stk. 1, litra b), og artikel 24, stk. 3, med udgangspunkt i den valuta, som fakturaen er udstedt i, og ud fra det beløb, som den pågældende EU-medlemsstat eller republik i den mellemamerikanske part har fastsat.
3.   De beløb, der skal benyttes i en given national valuta, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober. Beløbene meddeles Europa-Kommissionen senest den 15. oktober og anvendes fra den 1. januar det følgende år. Europa-Kommissionen underretter de berørte EU-medlemsstater og republikker i den mellemamerikanske part om de pågældende beløb.
4.   EU-medlemsstaterne og republikkerne i den mellemamerikanske part kan op- eller nedrunde det beløb, der fremkommer ved omregningen af et beløb udtrykt i euro til deres nationale valuta. Det afrundede beløb må ikke afvige mere end 5 % fra det beløb, der fremkommer ved omregningen. En EU-medlemsstat eller en republik i den mellemamerikanske part kan bibeholde modværdien i national valuta af et beløb udtrykt i euro, hvis omregningen af dette beløb ved den årlige tilpasning i henhold til stk. 3 fører til en stigning af den i national valuta udtrykte modværdi på mindre end 15 %, inden ovennævnte afrunding foretages. Modværdien i national valuta kan bibeholdes, hvis omregningen fører til en lavere modværdi.
5.   Beløbene udtrykt i euro kontrolleres på anmodning af en part af Associeringsudvalget. Som led i denne kontrol overvejer Associeringsudvalget, om det er ønskeligt at bevare de pågældende beløbsgrænsers virkninger i faste priser. Med henblik herpå kan det træffe beslutning om at ændre de i euro udtrykte beløb.
AFSNIT V
ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
Artikel 29
Administrativt samarbejde
1.   Parternes kompetente offentlige myndigheder forsyner gennem Europa-Kommissionen hinanden med aftryk af de stempler, der i deres kontorer anvendes ved udstedelsen af varecertifikater EUR.1 og oplyser ligeledes gennem Europa-Kommissionen hinanden om adresserne på de kompetente offentlige myndigheder, der er ansvarlige for at udstede og kontrollere disse varecertifikater og fakturaerklæringer.
2.   For at sikre en korrekt anvendelse af dette bilag yder parterne gennem deres respektive kompetente offentlige myndigheder eller i givet fald toldmyndigheder hinanden gensidig bistand til at kontrollere ægtheden af varecertifikater EUR.1 eller fakturaerklæringer og rigtigheden af de oplysninger, der afgives i disse dokumenter.
Artikel 30
Kontrol af oprindelsesbeviser
1.   Efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviser foretages ved stikprøver og i øvrigt, når toldmyndighederne eller i givet fald de kompetente offentlige myndigheder i den importerende part nærer begrundet tvivl om dokumenternes ægthed, de pågældende produkters oprindelsesstatus eller opfyldelsen af de øvrige betingelser i dette bilag.
2.   Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1 skal toldmyndighederne eller i givet fald de kompetente offentlige myndigheder i den importerende part tilbagesende varecertifikatet EUR.1 og fakturaen, hvis en sådan er fremlagt, fakturaerklæringen eller en kopi af disse dokumenter til den eksporterende parts kompetente offentlige myndigheder, i givet fald med angivelse af årsagerne til, at der anmodes om kontrol. Samtlige dokumenter og oplysninger, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder på, at angivelserne i oprindelsesbeviset er ukorrekte, fremsendes til støtte for anmodningen om kontrol.
3.   Kontrollen gennemføres af de kompetente offentlige myndigheder i den eksporterende part. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskabsoplysninger eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig i forbindelse med oprindelse, og i henhold til procedurerne i den nationale lovgivning.
4.   Hvis toldmyndighederne i den importerende part træffer afgørelse om at suspendere præferencetoldbehandlingen af de pågældende produkter fra den eksportør, der kontrolleres, mens de afventer resultatet af kontrollen, skal de tilbyde at frigive produkterne til importøren med forbehold af de forsigtighedsforanstaltninger, de måtte finde nødvendige.
5.   De kompetente offentlige myndigheder eller i givet fald de toldmyndigheder, der har anmodet om kontrol, skal snarest muligt underrettes om resultaterne af denne kontrol. Det skal klart fremgå af disse resultater, om dokumenterne er ægte, og om de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union eller i Mellemamerika og opfylder de øvrige betingelser i dette bilag.
6.   Hvis der i tilfælde, hvor der er begrundet tvivl, ikke foreligger svar senest ti måneder efter datoen for kontrolanmodningen, eller hvis svaret ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger til at fastslå de pågældende dokumenters ægthed eller produkternes virkelige oprindelse, afslår de anmodende toldmyndigheder eller i givet fald kompetente offentlige myndigheder at indrømme præferencebehandling for de produkter, der er omfattet af det oprindelsesbevis, der kontrolleres, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder.
Artikel 31
Tvistbilæggelse
1.   Hvis der i forbindelse med den i artikel 30 fastsatte kontrolprocedure opstår tvister, der ikke kan bilægges, mellem de myndigheder, der anmoder om kontrol, og de myndigheder, der er ansvarlige for kontrollens gennemførelse, eller hvis der opstår sådanne tvister om fortolkningen af dette bilag, forelægges disse for Underudvalget vedrørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler med henblik på drøftelser i dette underudvalg. I alle tilfælde bevarer parterne deres rettigheder i henhold til den tvistbilæggelsesordning, der er fastsat i afsnit X (Tvistbilæggelse) i del IV i denne aftale.
2.   Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og toldmyndighederne i den importerende part henhold til denne parts nationale lovgivning.
Artikel 32
Sanktioner
Der iværksættes sanktioner mod enhver person, der udfærdiger eller lader udfærdige et dokument med urigtige oplysninger for at opnå præferencetoldbehandling for produkter.
Artikel 33
Frizoner
1.   Den Europæiske Union og republikkerne i den mellemamerikanske part træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at produkter, der eksporteres på grundlag af et oprindelsesbevis, og som under transporten anbringes i en frizone eller et toldlager beliggende på deres territorium i overensstemmelse med deres nationale lovgivning, ikke ombyttes med andre varer, og at de ikke dér undergår andre behandlinger end sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand ikke forringes.
2.   Som undtagelse fra stk. 1 skal de kompetente offentlige myndigheder på eksportørens anmodning udstede et nyt varecertifikat EUR.1 for produkter med oprindelse i Den Europæiske Union eller i Mellemamerika, der er importeret i en frizone på grundlag af et oprindelsesbevis, og som undergår behandling eller forarbejdning, såfremt den behandling eller forarbejdning, produkterne undergår, er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette bilag.
AFSNIT VI
CEUTA OG MELILLA
Artikel 34
Anvendelse af dette bilag
1.   Udtrykket "Den Europæiske Union" i artikel 2 omfatter ikke Ceuta og Melilla.
2.   Når produkter med oprindelse i Mellemamerika importeres til Ceuta og Melilla, skal der gives dem den samme toldbehandling, som der gives produkter med oprindelse i Den Europæiske Unions toldområde i henhold til protokol nr. 2 til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber. Republikkerne i den mellemamerikanske part skal ved import af produkter, der er omfattet af denne aftale, og som har oprindelse i Ceuta og Melilla, give dem den samme toldbehandling, som der gives produkter, der importeres fra og har oprindelse i Den Europæiske Union.
3.   Med henblik på anvendelsen af stk. 2 vedrørende produkter med oprindelse i Ceuta og Mellila finder dette bilag tilsvarende anvendelse, jf. dog de særlige betingelser i artikel 35.
Artikel 35
Særlige betingelser
1.   Forudsat at følgende produkter er transporteret direkte i overensstemmelse med artikel 12, anses:
a)
som produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla:
i)
produkter, der er fuldt ud fremstillet i Ceuta og Melilla
ii)
produkter, der er fremstillet i Ceuta og Melilla, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i nr. 1), på betingelse af:
at disse produkter har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 5 fastlagte betydning, eller at
disse produkter har oprindelse i Mellemamerika eller i Den Europæiske Union, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 6.
b)
som produkter med oprindelse i Mellemamerika
i)
produkter, der er fuldt ud fremstillet i Mellemamerika
ii)
produkter, der er fremstillet i Mellemamerika, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i nr. i), på betingelse af:
at disse produkter har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 5 fastlagte betydning, eller at
disse produkter har oprindelse i Ceuta og Melilla eller i Den Europæiske Union, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 6.
2.   Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt territorium.
3.   Eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant skal anføre "Mellemamerika" og "Ceuta og Melilla" i rubrik 2 på varecertifikat EUR.1 eller fakturaerklæringen. Hvad angår produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, angives denne oprindelse endvidere i rubrik 4 på varecertifikat EUR.1 eller på fakturaerklæringen.
4.   De spanske toldmyndigheder er ansvarlige for anvendelsen af dette bilag i Ceuta og Melilla.
AFSNIT VII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 36
Ændringer af dette bilag
Associeringsudvalget kan træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i tillæggene til dette bilag.
Artikel 37
Forklarende bemærkninger
Parterne vedtager i Underudvalget vedørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler "forklarende bemærkninger" vedrørende fortolkningen, anvendelsen og forvaltningen af dette bilag og forelægger dem for Associeringsrådet med henblik på godkendelse.
Artikel 38
Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring
Bestemmelserne i denne aftale kan bringes i anvendelse på produkter, som opfylder kravene i dette bilag, og som på datoen for denne aftales ikrafttrædelse enten er under forsendelse i parterne eller midlertidigt er oplagt på toldoplag eller anbragt i frizoner, forudsat at der for toldmyndighederne i den importerende part senest fire måneder efter nævnte dato forelægges et oprindelsesbevis udstedt efterfølgende sammen med dokumentation for, at varerne er blevet transporteret direkte i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 12.
Artikel 39
Overgangsbestemmelser til kumuleringsformål
De parter, for hvilke denne aftale er trådt i kraft i henhold til artikel 353 i del V (Afsluttende bestemmelser), kan anvende materialer med oprindelse i republikker i den mellemamerikanske part, for hvilke aftalen endnu ikke er trådt i kraft. Artikel 3 i dette bilag finder tilsvarende anvendelse.
(
1
)
  Medmindre andet fremgår af dette bilag, skal alle henvisninger til artikler forstås som henvisninger til artikler i dette bilag.
(
2
)
  Hvis et land, der er omhandlet i dette stykke, ikke længere nød godt af en præferencetoldbehandling på EU's marked, hvorved Mellemamerika forhindres i at kumulere materialer i henhold til denne artikel, træffe Den Europæiske Union alle nødvendige foranstaltninger, der er forenelige med den WTO-forpligtelser, for at sikre, at Mellemamerika bevarer den samme fleksibilitet, som det er berettiget til i henhold til artikel 3. Efter at have modtaget en anmodning i henhold til denne bestemmelse, underretter Den Europæiske Union hurtigst muligt de berørte lande i den mellemamerikanske part om foranstaltninger, der er truffet for at sikre fortsatte kumulationsmuligheder som omhandlet i denne artikel.
(
3
)
  De i dette stykke omhandlede ordninger er blevet gennemført og meddelt Den Europæiske Union. En oplysning om meddelelsen blev offentliggjort i 
EUT L 134 af 29.5.2003, s. 1
.
(
4
)
  Når begrebet "regnskaber" anvendes i dette bilag eller i tillæggene hertil, skal det forstås som "regnskabsoplysninger".
Tillæg 1
INDLEDENDE NOTER TIL BILAG II
Note 1:
Listen i tillæg 2 indeholder de betingelser, alle produkter skal opfylde, for at de kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede i henhold til artikel 5 i bilag II.
Note 2:
2.1.
I de første to kolonner i listen beskrives det fremstillede produkt. I første kolonne angives underposition, position eller kapitel i det harmoniserede system, og i anden kolonne angives varebeskrivelsen for underpositionen, positionen eller kapitlet i dette system. For hver angivelse i de to første kolonner er der specificeret en regel i kolonne 3 eller 4. Når der i nogle tilfælde står et "ex" før angivelsen i første kolonne, betyder det, at reglen i kolonne 3 eller 4 kun finder anvendelse på den del af den pågældende underposition eller position eller det pågældende kapitel, som er anført i kolonne 2.
2.2.
Når flere positioner er grupperet i kolonne 1, eller der er angivet et kapitel, og varebeskrivelsen i kolonne 2 derfor er generel, finder den tilhørende regel i kolonne 3 eller 4 anvendelse på alle produkter, der i henhold til det harmoniserede system tariferes under positioner i kapitlet eller under en af de positioner, der er grupperet i kolonne 1.
2.3.
Når der er forskellige regler i listen for forskellige produkter inden for en position, indeholder hver "indrykning" beskrivelsen af den del af positionen, der er omfattet af den tilhørende regel i kolonne 3 eller 4.
2.4.
Hvis der i forbindelse med en angivelse i de to første kolonner er specificeret en regel i både kolonne 3 og 4, kan eksportøren vælge at anvende enten reglen i kolonne 3 eller reglen i kolonne 4. Hvis der ikke er angivet nogen oprindelsesregel i kolonne 4, skal reglen i kolonne 3 anvendes.
Note 3:
3.1.
Bestemmelserne i artikel 5 i bilag II angående produkter, der efter at have opnået oprindelsesstatus benyttes til fremstilling af andre produkter, finder anvendelse, uanset om oprindelsesstatus er opnået på den fabrik, hvor disse produkter benyttes, eller på en anden fabrik i EU-parten eller i republikkerne i den mellemamerikanske part.
Eksempel:
En motor, der henhører under pos. 8407, for hvilken det i reglen hedder, at værdien af anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke må overstige 40 % af prisen ab fabrik, fremstilles af "andet legeret stål groft tildannet ved smedning", der henhører under pos. ex ex 7224.
Hvis denne smedning har fundet sted i EU-parten på grundlag af ingots uden oprindelsesstatus, har materialet allerede fået oprindelsesstatus i henhold til reglen for pos. ex ex 7224 i listen. Materialet anses så for at have oprindelsesstatus ved beregningen af værdien af motoren, uanset om denne er fremstillet på den samme fabrik eller på en anden fabrik i EU-parten. Der tages således ikke hensyn til værdien af ingots uden oprindelsesstatus, når værdien af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus lægges sammen.
3.2.
Reglen i listen er den mindstebearbejdning eller -forarbejdning, der er nødvendig, og yderligere bearbejdning eller forarbejdning giver også oprindelsesstatus; omvendt kan en mindre grad af bearbejdning eller forarbejdning ikke give oprindelsesstatus. Når et materiale uden oprindelsesstatus ifølge en regel kan anvendes på et vist fremstillingstrin, er det derfor tilladt at anvende sådant materiale på et tidligere stadium i fremstillingen, men ikke på et senere stadium.
3.3.
Såfremt en regel angiver "fremstilling på basis af alle materialer", kan der, med forbehold af note 3.2, anvendes materialer henhørende under en hvilken som helst position (også materialer, der henhører under samme position som produktet), jf. dog eventuelle specifikke begrænsninger, som også kan være indeholdt i reglen.
Ved "fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. …" eller "fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under samme position som produktet" forstås imidlertid, at der kan anvendes materialer henhørende under en hvilken som helst position, undtagen materialer med samme beskrivelse som produktet i kolonne 2 i listen.
3.4.
Når det i en regel i listen specificeres, at et produkt må fremstilles af mere end ét materiale, betyder det, at et eller flere af materialerne kan anvendes. Reglen betyder ikke, at alle disse materialer skal anvendes samtidigt.
Eksempel:
I henhold til reglen for vævede stoffer henhørende under pos. 5208 til 5212 kan naturlige fibre anvendes, og bl.a. kemikalier kan også anvendes. Dette betyder ikke, at både naturlige fibre og kemikalier skal anvendes, men at et af dem eller begge må anvendes.
3.5.
Når det i en regel i listen hedder, at et produkt skal være fremstillet af et bestemt materiale, forhindrer betingelsen ikke, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde reglen. (Se også note 6.2 angående tekstilmaterialer).
Eksempel:
Reglen angående tilberedte fødevarer henhørende under pos. 1902, hvorefter anvendelse af korn og varer deraf udtrykkeligt er udelukket, er ikke til hinder for, at der anvendes mineralsalte, kemiske og andre tilsætningsstoffer, som ikke er fremstillet af korn.
Dette gælder imidlertid ikke for produkter, der – selv om de ikke må fremstilles af det bestemte materiale, der er nævnt i listen – på et tidligere fremstillingstrin må fremstilles af et materiale af samme art.
Eksempel:
Ved fremstilling af en beklædningsgenstand af fiberdug henhørende under ex kapitel 62 er det udelukkende tilladt at anvende garn uden oprindelsesstatus; selv om fiberdug normalt ikke kan fremstilles af garn, må man ikke starte med fiberdug. I sådanne tilfælde vil udgangsmaterialet normalt skulle være stadiet inden garnet, dvs. fiberstadiet.
3.6.
Når der i en regel i listen angives to procenter som maksimalværdien af materialer uden oprindelsesstatus, der kan anvendes, må disse procenter ikke lægges sammen. Maksimalværdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus må således aldrig være højere end den højeste af de angivne procenter. Endvidere må de enkelte procenter ikke overskrides i forhold til de bestemte materialer, de gælder for.
Note 4:
4.1.
"Naturlige fibre" anvendes i listen for alle andre fibre end regenererede og syntetiske fibre. De er begrænset til stadiet, inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, også fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde beredt, men ikke spundet.
4.2.
"Naturlige fibre" omfatter også hestehår henhørende under pos. 0511, natursilke henhørende under pos. 5002 og 5003, uld og fine eller grove dyrehår henhørende under pos. 5101 til 5105, bomuld henhørende under pos. 5201 til 5203 og andre vegetabilske fibre henhørende under pos. 5301 til 5305.
4.3.
"Spindeopløsninger", "kemikalier" og "materialer til papirfremstilling" anvendes i listen til beskrivelse af materialer, der ikke tariferes i kapitel 50 til 63, og som kan anvendes til fremstilling af regenererede eller syntetiske fibre eller garner eller papirfibre eller papirgarn.
4.4.
"Korte kemofibre" anvendes i listen for syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under pos. 5501 til 5507.
Note 5:
5.1.
Når der for et bestemt produkt er henvist til denne note, finder betingelserne i kolonne 3 ikke anvendelse på basistekstilmaterialer, der er anvendt til fremstilling af dette produkt, og som sammenlagt udgør 10 % eller derunder af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer. (Se også note 5.3 og 5.4).
5.2.
Tolerancemargenen i note 5.1 kan imidlertid kun anvendes på blandede produkter, der er fremstillet af to eller flere basistekstilmaterialer.
Følgende materialer er basistekstilmaterialer:
—
natursilke
—
uld
—
grove dyrehår
—
fine dyrehår
—
hestehår
—
bomuld
—
materialer til papirfremstilling og papir
—
hør
—
hamp
—
jute og andre bastfibre
—
sisal og andre agavefibre
—
kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre
—
endeløse syntetiske fibre
—
endeløse regenererede fibre
—
strømførende fibre
—
korte syntetiske fibre af polypropylen
—
korte syntetiske fibre af polyester
—
korte syntetiske fibre af polyamid
—
korte syntetiske fibre af polyacrylonitril
—
korte syntetiske fibre af polyimid
—
korte syntetiske fibre af polytetrafluorethylen
—
korte syntetiske fibre af poly(fenylenterephthalamid)
—
korte syntetiske fibre af polyvinylchlorid
—
andre korte syntetiske fibre
—
korte regenererede fibre af viskose
—
andre korte regenererede fibre
—
garn af polyuretan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet
—
garn af polyuretan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet
—
produkter henhørende under pos. 5605 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et gennemsigtigt eller farvet klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie
—
andre produkter henhørende under pos. 5605.
Eksempel:
Garn henhørende under pos. 5205, der er fremstillet af bomuldsfibre henhørende under pos. 5203 og korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5506, er blandet garn. Derfor kan korte syntetiske fibre uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), anvendes, forudsat at deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af garnets vægt.
Eksempel:
Vævet stof henhørende under pos. 5112, der er fremstillet af uldgarn henhørende under pos. 5107 og garn af korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5509, er et blandet stof. Derfor kan garn af syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), eller uldgarn, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding), eller en kombination af disse to garntyper anvendes, forudsat at deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af stoffets samlede vægt.
Eksempel:
Tuftet tekstilstof henhørende under pos. 5802, der er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og bomuldsstof henhørende under pos. 5210, er kun et blandet produkt, når bomuldsstoffet i sig selv er et blandet stof, fremstillet af garner, der tariferes under to særskilte positioner, eller når de anvendte bomuldsgarner selv er blandinger.
Eksempel:
Der er klart tale om to særskilte basistekstilmaterialer, når det pågældende tuftede tekstilstof er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og stof af syntetiske fibre henhørende under pos. 5407, og det tuftede tekstilstof er derfor et blandet produkt.
5.3.
For produkter, hvori der indgår "garn fremstillet af polyuretan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet", er tolerancen 20 % med hensyn til dette garn.
5.4.
For produkter, hvori der indgår "strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et gennemsigtigt eller farvet klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie", er tolerancen 30 % med hensyn til disse strimler.
Note 6:
6.1.
Når der i listen henvises til denne note, kan tekstilmaterialer (med undtagelse af for og mellemfor), som ikke opfylder reglen i listen i kolonne 3 for det færdige produkt, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at deres værdi ikke overstiger 8 % af prisen ab fabrik for produktet.
6.2.
Materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, kan anvendes frit til fremstilling af tekstilvarer, uanset om de indeholder tekstilmaterialer, jf. dog note 6.3.
Eksempel:
Hedder det f.eks. i en regel i listen, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som f.eks. bukser, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande som f.eks. knapper, da de ikke tariferes under kapitel 50 til 63. Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse, selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstilmaterialer.
6.3.
Når der gælder en procentregel, skal der tages hensyn til værdien af materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, ved beregningen af værdien af de medgåede materialer, som ikke har oprindelsesstatus.
Note 7:
7.1.
Som "bestemte processer" (pos. ex ex 2707, 2713 til 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 og ex ex 3403) betragtes:
a)
vacuumdestillation
b)
gendestillation i videre fraktioner
c)
krakning
d)
reformning
e)
ekstraktion med selektive opløsningsmidler
f)
processer bestående af samtlige følgende elementer: behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit
g)
polymerisation
h)
alkylering
i)
isomerisation.
7.2.
Som "bestemte processer" (pos. 2710, 2711 og 2712) betragtes:
a)
vacuumdestillation
b)
gendestillation i videre fraktioner
c)
krakning
d)
reformning
e)
ekstraktion med selektive opløsningsmidler
f)
processer bestående af samtlige følgende elementer: behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit
g)
polymerisation
h)
alkylering
i)
isomerisation
j)
kun for tunge olier henhørende under pos. ex ex 2710: afsvovling ved anvendelse af hydrogen, når varernes svovlindhold derved reduceres med mindst 85 % (metode ASTM D 1266-59 T)
k)
kun for produkter henhørende under pos. 2710: afparaffinering, dog ikke ved simpel filtrering
l)
kun for tunge olier henhørende under pos. ex ex 2710: hydrogenbehandling – dog ikke afsvovling – ved hvilken hydrogenen ved et tryk på over 20 bar og en temperatur på over 250 °C deltager aktivt i en kemisk reaktion ved hjælp af en katalysator. Efterfølgende hydrogenbehandling af smøreolier henhørende under pos. ex ex 2710 (hydrofinishing: f.eks. affarvning) med henblik på forbedring især af farven eller stabiliteten betragtes ikke som en bestemt proces
m)
kun for brændselsolier henhørende under pos. ex ex 2710: atmosfærisk destillation, når der ved destillation efter ASTM D 86 op til 300 °C overdestilleres mindre end 30 rumfangsprocent (herunder tab ved destillationen)
n)
kun for tunge olier (undtagen gasolier og brændselsolier) henhørende under pos. ex ex 2710: bearbejdning ved elektrisk højfrekvensudladning
o)
kun for rå varer (undtagen vaselin, ozokerit, montanvoks og tørvevoks, paraffin med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent) henhørende under pos. ex ex 2712: olieudskillelse ved fraktioneret krystallisation.
7.3.
For pos. ex ex 2707, 2713 til 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 og ex ex 3403 giver simple arbejdsprocesser, såsom rensning, klaring, udblødning, udskilning af vand, filtrering, farvning, mærkning, opnåelse af et givet svovlindhold ved blanding af produkter med forskelligt svovlindhold og alle kombinationer af disse arbejdsprocesser eller lignende arbejdsprocesser, ikke oprindelsesstatus.
Note 8:
Ved anvendelsen af artikel 4 i bilag II behandles landbrugsvarer og havebrugsvarer som er dyrket på en parts territorium, som varer med oprindelse i partens territorium, også selv om de er dyrket på grundlag af frø, løg, rodstokke, opskæringer, stiklinger, podekviste eller andre levende dele af planter, som er importeret fra et tredjeland.
Note 9:
Ved anvendelsen af artikel 6 i bilag II beskriver "enkel" aktiviteter, som hverken kræver særlige forudsætninger eller maskiner, apparater eller udstyr, der er specielt produceret eller installeret for at gennemføre aktiviteten. Enkel blanding indbefatter dog ikke kemisk reaktion. Ved kemisk reaktion forstås en proces (herunder en biokemisk proces), som resulterer i et molekyle med en ny struktur ved brydning af intramolekylære bindinger og ved dannelse af nye intramolekylære bindinger eller ved ændring af atomers placering i et molekyle.
Tillæg 2
LISTE OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS SKAL UNDERGÅ, FOR AT DET FREMSTILLEDE PRODUKT KAN FÅ OPRINDELSESSTATUS
Ikke alle de på listen opførte produkter er nødvendigvis omfattet af aftalen. Der henvises derfor til de øvrige dele af denne aftale.
HS-kode
Produktbeskrivelse
Bearbejdninger eller forarbejdninger, af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus
(1)
(2)
(3) eller (4)
Kapitel 01
Levende dyr
Alle dyr henhørende under kapitel 1 skal være fuldt ud fremstillet
Kapitel 02
Kød og spiselige slagtebiprodukter
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 01 og 02 er fuldt ud fremstillet
Kapitel 03
Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 03 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 04
Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 04 er fuldt ud fremstillet
0403
Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
Fremstilling, ved hvilken:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 04 er fuldt ud fremstillet
—
alle anvendte frugtsafter, (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter) henhørende under pos. 2009  har oprindelsesstatus, og
—
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 05
Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 05 er fuldt ud fremstillet
ex ex 0502
Bearbejdede svine- og vildsvinebørster
Rensning, desinficering, sortering og glatning af svine- og vildsvinebørster
Kapitel 06
 (
1
)
Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne blomster og blade
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 07
 (
1
)
Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
Fremstilling, ved hvilken alle produkter henhørende under kapitel 07 er fuldt ud fremstillet
Kapitel 08
 (
1
)
Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
Fremstilling, ved hvilken:
—
alle frugter og nødder er fuldt ud fremstillet, og
—
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 09
 (
1
)
Kaffe, te, maté og krydderier; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 09 er fuldt ud fremstillet
0902
Te, også aromatiseret
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 0910
Blandinger af krydderier
Fremstilling på basis af alle materialer
Kapitel 10
 (
1
)
Korn
Fremstilling, ved hvilken alle produkter henhørende under kapitel 10 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 11
 (
1
)
Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alt anvendt korn, alle anvendte spiselige grøntsager, rødder og rodknolde henhørende under pos. 0714  eller al anvendt frugt er fuldt ud fremstillet
1101
Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 1102  og ex ex 1103
Mel, gryn og groft mel af majs
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, i hvilke mindst 50 vægtprocent af majs henhørende under pos. 1005  har oprindelsesstatus
ex ex 1106
Mel og pulver af tørrede udbælgede bælgfrugter, henhørende under pos. 0713
Tørring og formaling af bælgfrugter henhørende under pos. 0708
Kapitel 12
 (
1
)
Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 12 er fuldt ud fremstillet
1301
Schellak og lign.; vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (f.eks. balsamer)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 1301  ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
1302
Plantesafter og planteekstrakter; pektinstoffer, pektinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
—
Planteslimer og gelatineringsmidler, modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
Fremstilling på basis af ikke-modificerede planteslimer og gelatineringsmidler
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 14
 (
1
)
Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 14 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 15
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer henhørende under pos. 1511  og 1513  er fuldt ud fremstillet
1501
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209  eller 1503 :
—
Ben- og destruktionsfedt
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 0203 , 0206  eller 0207  eller ben henhørende under pos. 0506
—
Andre varer
Fremstilling på basis af kød og spiselige slagtebiprodukter af svin henhørende under pos. 0203  eller 0206  eller kød og spiselige slagtebiprodukter af fjerkræ henhørende under pos. 0207
1502
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
—
Ben- og destruktionsfedt
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 0201 , 0202 , 0204  eller 0206  eller ben henhørende under pos. 0506
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 er fuldt ud fremstillet
1504
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr, samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
—
Faste fraktioner
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 1504
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 og 03 er fuldt ud fremstillet
ex ex 1505
Raffineret lanolin
Fremstilling på basis af råt uldfedt henhørende under pos. 1505
1506
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
—
Faste fraktioner
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 1506
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 er fuldt ud fremstillet
1507  til 1510
—
Sojabønneolie, jordnøddeolie og olie til teknisk og industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
Faste fraktioner
Fremstilling på basis af andre materialer henhørende under pos. 1507  til 1510
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
1511
Palmeolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
1512
—
Olie til teknisk og industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
Faste fraktioner
Fremstilling på basis af andre materialer henhørende under pos. 1512
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
1513
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
1514  til 1515
—
Træolie (tungolie) og oiticicaolie, myrtevoks og japanvoks, fraktioner af jojobaolie samt olie til teknisk og industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
Faste fraktioner, undtagen af jojobaolie
Fremstilling på basis af andre materialer henhørende under pos. 1514  til 1515
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
1516
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, interesterificerede, reesterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede
Fremstilling, ved hvilken:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 er fuldt ud fremstillet, og
—
alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet. Materialer henhørende under pos. 1507  og 1508  må dog anvendes
1517
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
Fremstilling, ved hvilken:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 og 04 er fuldt ud fremstillet, og
—
alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet. Materialer henhørende under pos. 1507  og 1508  må dog anvendes
Kapitel 16
 (
2
)
Tilberedte produkter af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
Fremstilling:
—
på basis af dyr henhørende under kapitel 01, og/eller
—
ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 03 er fuldt ud fremstillet
1701
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 er fuldt ud fremstillet
1702
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel:
—
Kemisk ren maltose og fruktose
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 1702
—
Andet sukker i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 er fuldt ud fremstillet
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer har oprindelsesstatus
1703
Melasse, hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 er fuldt ud fremstillet
1704
Sukkervarer (også hvid chokolade), uden indhold af kakao
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17, undtagen materialer henhørende under pos. 170230 , ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 18
Kakao og tilberedte produkter deraf
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhøreVnde under kapitel 17, undtagen materialer henhørende under pos. 170230 , ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
1901
Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401  til 0404 , også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet:
—
Maltekstrakt
—
Fremstilling på basis af korn henhørende under kapitel 10
—
Andre varer
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
og ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
1902
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt:
—
Med indhold af kød, slagtebiprodukter, fisk, skaldyr eller bløddyr på 20 vægtprocent eller derunder
Fremstilling, ved hvilken alt det anvendte korn og varerne deraf (undtagen hård hvede og varer deraf) er fuldt ud fremstillet
—
Med indhold af kød, slagtebiprodukter, fisk, skaldyr eller bløddyr på over 20 vægtprocent
Fremstilling, ved hvilken:
—
alt det anvendte korn og varerne deraf (undtagen hård hvede og varer deraf) er fuldt ud fremstillet, og
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 og 03er fuldt ud fremstillet
1903
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, grove gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen kartoffelstivelse henhørende under pos. 1108
1904
Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn (undtagen majs) i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 1006  og 1806
—
ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 11 har oprindelsesstatus, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
1905
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under kapitel 11
ex Kapitel 20
Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte grøntsager, frugter eller nødder er fuldt ud fremstillet. Dog må sorte flækkede bønner henhørende under pos. ex ex 0713  anvendes
ex ex 2001
Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 2004  og ex ex 2005
Kartofler i form af mel eller flager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
2006
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2007
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2008
—
Nødder, ikke tilsat sukker eller alkohol
Fremstilling på basis af alle materialer, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under pos. 1202  ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Jordnøddesmør; blandinger på basis af korn; palmehjerter; majs
Fremstilling på basis af alle materialer, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under pos. 1202  ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer, undtagen frugt og nødder, kogt på anden måde end i vand eller ved dampkogning, uden indhold af tilsat sukker, frosne
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2009
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 21
Diverse produkter fra næringsmiddelindustrien; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
2101
Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken al kaffen henhørende under pos. 0901  er fuldt ud fremstillet
2103
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep:
—
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet sennepsmel eller tilberedt sennep kan dog anvendes
—
Sennepsmel og tilberedt sennep
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 2104
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen tilberedte eller konserverede grøntsager henhørende under pos. 2002  til 2005
2106
Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 22
Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken alle anvendte druer eller af druer udvundne materialer er fuldt ud fremstillet
2202
Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grønsagssafter henhørende under pos. 2009
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2207
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 1005 , 1007 , 1703 , 2207  eller 2208 , og
—
ved hvilken alle anvendte druer eller af druer udvundne materialer er fuldt ud fremstillet
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer:
—
Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og under pos. 1703  eller 2207
—
Andre varer
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 2207  eller 2208 , og
—
ved hvilken alle anvendte druer eller af druer udvundne materialer er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 23
Rest- og affaldsprodukter fra næringsmiddelindustrien; tilberedt dyrefoder; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 2301
Hvalmel; mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 02 og 03 er fuldt ud fremstillet
ex ex 2303
Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse (bortset fra koncentreret majsstøbevand), med proteinindhold, beregnet på grundlag af tørstofindholdet, på over 40 vægtprocent
Fremstilling, ved hvilken al anvendt majs er fuldt ud fremstillet
ex ex 2306
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af olivenolie, med et indhold af olivenolie på over 3 %
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
ex ex 2308
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
2309
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder:
—
Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
Fremstilling, ved hvilken værdien af alt anvendt korn henhørende under kapitel 10 ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik, og anvendt sukker, melasse, kød eller mælk har oprindelsesstatus, og
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 03 er fuldt ud fremstillet
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken:
—
alt anvendt korn, sukker eller melasse, kød eller mælk har oprindelsesstatus, og
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 03 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 24
Tobak og fabrikerede tobakserstatninger; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 24 er fuldt ud fremstillet
2402
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt ufabrikeret tobak eller tobaksaffald henhørende under pos. 2401  har oprindelsesstatus
ex ex 2403
Røgtobak
Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt ufabrikeret tobak eller tobaksaffald henhørende under pos. 2401  har oprindelsesstatus
ex Kapitel 25
Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 2504
Naturlig krystallinsk grafit med beriget kulindhold, renset og malet
Berigelse af kulindholdet, rensning og maling af krystallinsk rågrafit
ex ex 2515
Marmor, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form, af tykkelse ikke over 25 cm
Tildannelse, ved savning eller på anden måde, af marmor (eventuelt allerede udsavet) af tykkelse over 25 cm
ex ex 2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form, af tykkelse 25 cm og derunder
Tildannelse, ved savning eller på anden måde, af sten (eventuelt allerede udsavet) af tykkelse over 25 cm
ex ex 2518
Brændt dolomit
Brænding af ikke-brændt dolomit
ex ex 2519
Naturlig magnesiumkarbonat, (magnesit), knust og pakket i lufttætte beholdere, magnesiumoxid, også rent, dog ikke smeltet eller dødbrændt (sintret) magnesia
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Naturlig magnesiumkarbonat (magnesit) må dog anvendes
ex ex 2520
Gips, særlig tilberedt til dentalbrug
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2524
Naturlige asbestfibre
Fremstilling på basis af asbestmalm (asbestkoncentrat)
ex ex 2525
Glimmerpulver
Maling af glimmer og glimmeraffald
ex ex 2530
Brændte eller pulveriserede jordpigmenter
Brænding eller knusning af jordpigmenter
Kapitel 26
Malme, slagger og aske
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 27
Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 2707
Lignende olier som mineralolier, fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul, af hvilke over 65 rumfangsprocent destilleret ved en temperatur på indtil 250 °C (herunder blandinger af benzin og benzen), for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele, bestemt til anvendelse som motorbrændstof eller andet brændstof
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2709
Rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Tørdestillation af bituminøse materialer
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
4
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2711
Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
4
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2712
Vaselin; paraffin, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
4
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2715
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (f.eks. asfaltmastix og "cut backs")
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 28
Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2805
"Mischmetall"
Fremstilling ved elektrolyse eller varmebehandling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2811
Svovltrioxid
Fremstilling på basis af svovldioxid
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2833
Aluminiumsulfat
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2840
Natriumperborat
Fremstilling på basis af dinatriumtetraboratpentahydrat
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2852
—
Kviksølvforbindelser af indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2909  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Kviksølvforbindelser af nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske kviksølvforbindelser
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2852 , 2932 , 2933  og 2934  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002  eller 3006 ; certificerede referencematerialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 29
Organiske kemikalier; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2901
Acycliske carbonhydrider, bestemt til anvendelse som motorbrændstof eller andet brændstof
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2902
Cycloalkaner og cycloalkener (undtagen azulener), benzen, toluen og xylener, bestemt til anvendelse som motorbrændstof eller andet brændstof
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2905
Metalalkoholater af alkoholer henhørende under denne position og af ethanol
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 2905 . Dog må metalalkoholater henhørende under denne position anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
2915
Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2915  og 2916  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2932
—
Indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2909  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Cycliske acetaler og indre hemiacetaler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som hetero-atom(er)
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2932  og 2933  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
2934
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2932 , 2933  og 2934  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2939
Koncentrater af valmuestrå eller -stængler, med indhold af alkaloider på 50 vægtprocent og derover
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 30
Farmaceutiske produkter; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
3001
Kirtler og andre organer til organoterapeutisk brug, tørrede, også pulveriserede; ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter, til organoterapeutisk brug; heparin og salte deraf; andre menneskelige eller animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer
3002
Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet vedbioteknologiske processer; vacciner, toksiner, mikroorganismekulturer (undtagen gær) samt lignende produkter
Fremstilling på basis af alle materialer
3003  og 3004
Lægemidler (undtagen varer henhørende under pos. 3002 , 3005  eller 3006 ):
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og under pos. 3003
ex ex 3006
—
Farmaceutiske produkter i form af affald, jf. bestemmelse 4 k) til dette kapitel
Produktets oprindelse i dets tidligere position beholdes
—
sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare:
—
af plast
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 39 ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
—
af stof
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding,
eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
—
Artikler til stomipleje
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 31
Gødningsstoffer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3105
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne nitrogen, phosphor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder, undtagen:
—
natriumnitrat
—
calciumcyanamid
—
kaliumsulfat
—
kaliummagnesiumsulfat
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 32
Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; blæk; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme positionsom produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3201
Garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
Fremstilling på basis af garveekstrakter af vegetabilsk oprindelse
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3205
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter
 (
6
)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3203 , 3204  og 3205 . Materialer henhørende under pos. 3205  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 33
Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3301
Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder materialer, der henhører under en anden "gruppe"
 (
7
)
 under denne position. Materialer henhørende under samme gruppe som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 34
Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks, tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3403
Smøremidler indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer
 (
3
)
eller
Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3404
Syntetisk voks og tilberedt voks:
—
På basis af paraffin, jordolievoks, voks fra bituminøse mineraler, slack wax eller scale wax
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen:
—
olier, hydrogenerede, der har karakter af voks henhørende under pos. 1516
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
fedtsyrer, ikke kemisk definerede, eller industrielle fedtalkoholer, der har karakter af voks henhørende under pos. 3823 , og
—
materialer henhørende under pos. 3404
Disse materialer må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 35
Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3505
Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse:
—
Ethere og estere af stivelse
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 3505
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 1108
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3507
Tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 36
Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker; pyrophore legeringer; visse brændbare materialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 37
Fotografiske og kinematografiske artikler; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3701
Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter:
—
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film"), til farveoptagelser, i kassetter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  og 3702 . Materialer henhørende under pos. 3702  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  og 3702 . Materialer henhørende under pos. 3701  og 3702  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3702
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film"), i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  og 3702
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3704
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  til 3704
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 38
Diverse kemiske produkter; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3801
—
Kolloid grafit i suspension i olie, og semi-kolloid grafit; kulholdig pasta til elektroder
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Grafit, i form af pasta, der udgør en blanding med jordolie, indeholdende over 30 vægtprocent grafit
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 3403  ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3803
Raffineret tallolie (tallsyre)
Raffinering af rå tallolie (tallsyre)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3805
Sulfatterpentin, renset
Rensning, herunder destillation og raffinering af rå sulfatterpentin
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3806
Harpiksestere
Fremstilling på basis af harpikssyrer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3807
Trætjærebeg
Destillation af trætjære
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3808
Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3809
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3810
Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3811
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier:
—
Tilberedte additiver til smøreolier, indeholdende olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 3811  ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3812
Tilberedte vulkaniseringsaccele-ratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3813
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3814
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3818
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3819
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3820
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3821
Tilberedte substrater til bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3822
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002  eller 3006 ; certificerede referencematerialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3823
Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer:
—
Industrielle monocarboxylfedtsyrer, sure olier fra raffinering
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
Industrielle fedtalkoholer
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 3823
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet:
—
Følgende henhørende under denne position:
– – Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner, på basis af naturlige harpiksprodukte
– – Naphtensyre og ikke-vandopløselige salte af naphtensyre; estere af naphtensyre
– – Sorbitol, undtagen sorbitol henhørende under pos. 2905
– – Petroleumssulfonater, bortset fra petroleumssulfonater af alkalimetaller, af ammonium eller ethanolaminer; thiopenholdige sulfonsyrer af olier hidrørende fra bituminøse mineraler og salte deraf
– – Ionbyttere
– – Luftabsorberende præparater (getters)
– – Alkalisk jernoxid (gasrensemasse)
– – Gasvand og brugt gasrensemasse
– – Sulfonaphtensyre og ikke-vandopløselige salte af sulfonaphtensyre; estere af sulfonaphtensyre
– – Fuselolie og dippelsolie
– – Blandinger af salte med forskellige anioner
– – Kopieringspasta, på basis af gelatine, også på papir- eller tekstilunderlag
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3901  til 3915
Plast i ubearbejdet form, affald, afklip og skrot, af plast; undtagen for så vidt angår pos. ex ex 3907  og 3912 , for hvilke følgende gælder:
—
Additionspolymerisationsprodukter, i hvilke en enkelt monomer udgør over 99 vægtprocent af det samlede polymerindhold
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 39 ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
 (
8
)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 39 ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
 (
8
)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3907
—
Copolymer af polycarbonat og af acrylonitril og butadienstyren (ABS)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
 (
8
)
—
Polyester
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 39 ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik og/eller fremstilling på basis af tetrabrompolycarbonat (bisphenol A)
3912
Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som produktet ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
3916  til 3919
Halvfabrikata og varer af plast
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
3920 
 (
9
)
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3921  til 3926
Varer af plast
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 40
Gummi og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4005
Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, undtagen naturgummi, ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
4012
Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi:
—
Regummerede dæk, massive og hule ringe, af gummi
Regummering af brugte dæk
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 4011  og 4012
ex ex 4017
Varer af hårdgummi
Fremstilling på basis af hårdgummi
ex Kapitel 41
Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4102
Rå skind af får og lam, uden uld
Afhåring af fåre- og lammeskind
4104  til 4106
Garvede eller "crust" huder og skind, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
Eftergarvning af garvet læder
eller
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4107 , 4112  og 4113
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 4104  til 4113
ex ex 4114
Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 4104  til 4106 , 4107 , 4112  eller 4113 , forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 42
Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme, undtagen fishgut
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 43
Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4302
Garvede eller beredte pelsskind, sammensatte:
—
I form af kvadrater, rektangler, kors og lignende
Blegning eller farvning samt udklipning og sammensætning af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind
4303
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre produkter af pelsskind
Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind henhørende under pos. 4302
ex Kapitel 44
Træ og varer deraf; trækul; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4403
Træ, groft tildannet på to eller flere sider
Fremstilling på basis af træ, ubearbejdet, også afbarket eller groft tilhugget
ex ex 4407
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
Høvling, slibning eller samling ende-til-ende
ex ex 4408
Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ) og til fremstilling af krydsfiner, af tykkelse ikke over 6 mm, splejset, samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse ikke over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
Splejsning, høvling, slibning eller samling ende-til-ende
ex ex 4409
Træ, profileret i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
—
Slebet eller samlet ende-til-ende
Slibning eller samling ende-til-ende
—
Ramme- og møbellister
Forarbejdning til ramme- og møbellister
ex ex 4410  til ex ex 4413
Ramme- og møbellister samt profilerede lister til bygningsbrug
Forarbejdning til ramme- og møbellister og profilerede lister
ex ex 4415
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, af træ
Fremstilling på basis af planker og brædder, ikke afskåret i færdige længder
ex ex 4416
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ
Fremstilling på basis af emner af træ til tøndestaver, savet på de to væsentligste sider, men ikke yderligere bearbejdede
ex ex 4418
—
Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Dog må lamelplader (celleplader) og tagspån ("shingles" og "shakes") anvendes
—
Ramme- og møbellister
Forarbejdning til ramme- og møbellister
ex ex 4421
Tændstikemner; træpløkke til fodtøj
Fremstilling på basis af træ henhørende under alle positioner, undtagen trætråd henhørende under pos. 4409
ex Kapitel 45
Kork og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4503
Varer af naturkork
Fremstilling på basis af kork henhørende under pos. 4501
Kapitel 46
Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer;
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 47
Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir og -pap (affald)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 48
 (
10
)
Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4811
Papir og pap, linjeret eller kvadreret
Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
4816
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809 ), stencils og offsetplader af papir, også i æsker
Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
4817
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 4818
Toiletpapir
Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
ex ex 4819
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 4820
Brevpapirsblokke
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 4823
Andet papir, pap og cellulosevat eller anden cellulosefiberdug, tilskåret
Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
ex Kapitel 49
Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4909
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 4909  og 4911
4910
Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke
—
Såkaldte evighedskalendere, også til udskiftelige kalenderblokke, monteret på andet underlag end af papir eller pap
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 4909  og 4911
ex Kapitel 50
Natursilke; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 5003
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale), kartet eller kæmmet
Kartning eller kæmning af affald af natursilke
5004  til ex ex 5006
Garn af natursilke og garn af affald af natursilke
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
—
andre naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5007
Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke:
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 51
Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5106  til 5110
Garn af uld, af fine eller af grove dyrehår eller af hestehår
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5111  til 5113
Vævet stof af uld, af fine eller grove dyrehår eller af hestehår:
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 52
Bomuld; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5204  til 5207
Garn og tråd af bomuld
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5208  til 5212
Vævet stof af bomuld
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 53
Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5306  til 5308
Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5309  til 5311
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn:
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
jutegarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeTopløsninger, eller
—
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5401  til 5406
Garn, monofilamenter og tråd af endeløse kemofibre
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5407  og 5408
Vævet stof af garn af endeløse kemofibre:
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5501  til 5507
Korte kemofibre
Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger
5508  til 5511
Garn og sytråd af korte kemofibre
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5512  til 5516
Vævet stof af korte kemofibre:
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering,varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 56
Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5602
Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
—
Nålefilt
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
Dog kan:
—
endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5402
—
fibre af polypropylen henhørende under pos. 5503  eller 5506  eller
—
bånd (tow) af endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5501
anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre fremstillet af kasein, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
5604
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende henhørende under pos. 5404  og 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast:
—
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
Fremstilling på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk
—
Andre varer
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5605
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende henhørende under pos. 5404  eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
5606
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende henhørende under pos. 5404  eller 5405  (bortset fra garn henhørende under pos. 5605  og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn ("chaînettegarn")
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
—
materialer til papirfremstilling
Kapitel 57
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer:
—
Af nålefilt
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
Dog kan:
—
endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5402
—
fibre af polypropylen henhørende under pos. 5503  eller 5506  eller
—
bånd (tow) af endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5501
anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Vævet stof af jute må anvendes som bundstof
—
Af anden filt
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn eller jutegarn
—
garn af endeløse syntetiske eller regenererede fibre
—
naturlige fibre, eller
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Vævet stof af jute må anvendes som bundstof
ex Kapitel 58
Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier; undtagen:
—
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
5
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5805
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5810
Broderier i løbende længder, strimler eller motiver
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
5901
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind mv.: kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte
Fremstilling på basis af garn
5902
Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose:
—
Med indhold af tekstilmaterialer på ikke over 90 vægtprocent
Fremstilling på basis af garn
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger
5903
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902
Fremstilling på basis af garn
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5904
Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker
Fremstilling på basis af garn
 (
5
)
5905
Vægbeklædning af tekstilmaterialer:
—
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plast eller andre materialer
Fremstilling på basis af garn
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5906
Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902 :
—
Trikotagestof
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
—
Andet stof fremstillet af garn af endeløse syntetiske fibre, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent
Fremstilling på basis af kemikalier
—
Andre varer
Fremstilling på basis af garn
5907
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign
Fremstilling på basis af garn
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5908
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, fyrtøj, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
—
Glødenet og glødestrømper, imprægnerede
Fremstilling på basis af rørformede emner af tekstil
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5909  til 5911
Tekstilvarer til teknisk brug:
—
Polerskiver og ringe af andre materialer end filt, henhørende under pos. 5911
Fremstilling på basis af garn eller af affald af stoffer eller klude henhørende under pos. 6310
—
Vævet stof, af den art der sædvanligvis anvendes i papirmaskiner eller til anden teknisk brug, filtet eller ikke, også imprægneret eller overtrukket, rørformet eller endeløst, enkelt- eller flerkædet og/eller –skuddet, eller fladvævet, flerkædet og/eller -skuddet henhørende under pos. 5911
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
følgende materialer:
—
– – garn af polytetrafluorethylen
 (
11
)
—
– – garn, flertrådet, af polyamid, overtrukket, imprægneret eller belagt med fenolharpiks
—
– – garn af syntetiske tekstilfibre af aromatiske polyamider, fremstillet ved polykondensation af m-fenylendiamin og isoftalsyre
—
– – monofiler af polytetrafluorethylen
 (
11
)
—
– – garn af syntetiske tekstilfibre af poly(
p
-fenylenterephthalamid)
—
– – garn af glasfibre, overtrukket med fenolharpiks og overspundet med akrylgarn
 (
11
)
—
– – monofilamenter af copolyester bestående af en polyester, en tereftalsyreharpiks, 1,4 - cyclohexandiethanol og isoftalsyre
—
– – naturlige fibre
—
– – korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
– – kemikalier eller spindeopløsninger
—
Andre varer
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
kokosgarn
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
Kapitel 60
Trikotagestof
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
Kapitel 61
 (
12
)
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
—
Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket
Fremstilling på basis af garn
 (
5
)
(
13
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
ex Kapitel 62
 (
14
)
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage; undtagen:
Fremstilling på basis af garn
 (
5
)
(
13
)
ex ex 6202 , ex ex 6204 , ex ex 6206 , ex ex 6209  og ex ex 6211
Beklædningsgenstande til kvinder, piger og spædbørn samt tilbehør til beklædningsgenstande til spædbørn, broderede
Fremstilling på basis af garn
 (
13
)
eller
Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
13
)
ex ex 6210  og ex ex 6216
Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester
Fremstilling på basis af garn
 (
13
)
eller
Fremstilling på basis af ikke overtrukket stof, forudsat at værdien af det ikke overtrukne stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
13
)
6213  og 6214
Lommetørklæder, sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer:
—
Broderet
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
5
)
(
13
)
eller
Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
13
)
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
5
)
(
13
)
eller
Konfektionering efterfulgt af trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af alle de utrykte anvendte varer henhørende under pos. 6213  og 6214  ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
6217
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212 :
—
Broderet
Fremstilling på basis af garn
 (
13
)
eller
Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
13
)
—
Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester
Fremstilling på basis af garn
 (
13
)
eller
Fremstilling på basis af ikke overtrukket stof, forudsat at værdien af det ikke overtrukne stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
13
)
—
Indlæg til kraver og manchetter, tilskårne
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af garn
 (
13
)
ex Kapitel 63
Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
6301  til 6304
Plaider og lignende tæpper, sengelinned mv.; gardiner mv.; andre boligtekstiler:
—
Af filt, af ikke-vævede stoffer
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
—
I andre tilfælde:
– – Broderet
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
13
)
(
15
)
eller
Fremstilling på basis af vævede stoffer (undtagen trikotagestoffer), ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
– – I andre tilfælde
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
13
)
(
15
)
6305
Sække og poser, af den art der anvendes til emballage
Fremstilling på basis af
 (
5
)
:
—
naturlige fibre
—
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
6306
Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr:
—
Af ikke-vævede stoffer
Fremstilling på basis af
 (
5
)
(
13
)
:
—
naturlige fibre, eller
—
kemikalier eller spindeopløsninger
—
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
5
)
(
13
)
6307
Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
6308
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
6401
Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.
—
med en toldværdi på over 10 EUR
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under pos. 6406
—
med en toldværdi på 10 EUR eller derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og overdele henhørende under pos. 6406
6402
Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast
—
med en toldværdi på over 8 EUR
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under pos. 6406
—
med en toldværdi på 8 EUR eller derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og overdele henhørende under pos. 6406
6403
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af læder
—
med en toldværdi på over 24 EUR
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under pos. 6406
—
med en toldværdi på 24 EUR eller derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og overdele henhørende under pos. 6406
6404
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af tekstilmateriale
—
med en toldværdi på over 13 EUR
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under pos. 6406
—
med en toldværdi på 13 EUR eller derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og overdele henhørende under pos. 6406
6405
Andet fodtøj
—
med en toldværdi på over 9 EUR
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under pos. 6406
—
med en toldværdi på 9 EUR eller derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og overdele henhørende under pos. 6406
6406
Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher; skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 65
Hovedbeklædning og dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
6505
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
Fremstilling på basis af garn eller tekstilfibre
 (
13
)
ex Kapitel 66
Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
6601
Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 67
Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster; varer af menneskehår
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 68
Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 6802
Marmor, travertin og alabast
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og under pos. 2515
ex ex 6803
Varer af skifer, herunder varer af agglomereret skifer
Fremstilling på basis af bearbejdet skifer
ex ex 6812
Varer af asbest; varer af blandinger på basis af asbest eller af blandinger på basis af asbest og magnesiumkarbonat
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 6814
Varer af glimmer, herunder varer af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer
Fremstilling på basis af bearbejdet glimmer, herunder varer af agglomereret eller rekonstitueret glimmer
Kapitel 69
Keramiske produkter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 70
Glas og glasvarer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 7003 , ex ex 7004  og ex ex 7005
Glas, med et ikke-reflekterende lag
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7006
Glas henhørende under pos. 7003 , 7004  eller 7005 , bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
—
Glasplader (substrater), med dielektrisk belægning af metal, af halvlederkvalitet ifølge standarderne fra SEMII
 (
16
)
Fremstilling på basis af glasplader (substrater) uden belægning, henhørende under pos. 7006
—
Andre varer
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7008
Isolationsruder bestående af flere lag glas
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7009
Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Slibning af varer af glas, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7013
Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010  eller 7018
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Slibning af varer af glas, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
eller
Dekoration, undtagen serigrafisk trykning, udelukkende udført i hånden, af varer af glas, mundblæst, forudsat at den samlede værdi af de anvendte mundblæste varer af glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 7019
Varer af glasfibre, undtagen garn
Fremstilling på basis af:
—
fiberbånd, rovings, garn eller afhuggede tråde, ufarvede, eller
—
glasuld
ex Kapitel 71
Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 7101
Naturperler og kulturperler, sorterede og trukket på snor af hensyn til forsendelsen
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 7102 , ex ex 7103  og ex ex 7104
Ædelsten og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede), bearbejdede
Fremstilling på basis af ubearbejdede ædelsten og halvædelsten
7106 , 7108  og 7110
Ædle metaller:
—
Ubearbejdede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 7106 , 7108  og 7110
eller
Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller henhørende under pos. 7106 , 7108  eller 7110
eller
Legering af ædle metaller henhørende under pos. 7106 , 7108  eller 7110 , indbyrdes eller med uædle metaller
—
I form af halvfabrikata eller som pulver
Fremstilling på basis af ubearbejdede ædle metaller
ex ex 7107 , ex ex 7109  og ex ex 7111
Ædelmetaldublé, i form af halvfabrikata
Fremstilling på basis af ubearbejdet ædelmetaldublé
7116
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7117
Bijouterivarer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Fremstilling på basis af metaldele, ikke dubleret eller overtrukket med ædle metaller, forudsat at værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 72
Jern og stål; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7207
Halvfabrikata af jern og ulegeret stål
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  eller 7206
7208  til 7216
Fladvalsede produkter, stænger, profiler af jern og ulegeret stål
Fremstilling på basis af ingots eller andre ubearbejdede former eller halvfabrikata henhørende under pos. 7206  eller 7207
7217
Tråd af jern og ulegeret stål
Fremstilling på basis af halvfabrikata henhørende under pos. 7207
ex ex 721891  og ex ex 721899
Halvfabrikata
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  eller 721810
7219  til 7222
Fladvalsede produkter, stænger, profiler af rustfrit stål
Fremstilling på basis af ingots eller andre ubearbejdede former eller halvfabrikata henhørende under pos. 7218
7223
Tråd af rustfrit stål
Fremstilling på basis af halvfabrikata henhørende under pos. 7218
ex ex 722490
Halvfabrikata
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  eller 722410
7225  til 7228
Fladvalsede produkter og varmtvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe; profiler, af andet legeret stål; hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
Fremstilling på basis af ingots eller andre ubearbejdede former eller halvfabrikata henhørende under pos. 7206 , 7207 , 7218  eller 7224
7229
Tråd af andet legeret stål
Fremstilling på basis af halvfabrikata henhørende under pos. 7224
ex Kapitel 73
Varer af jern og stål; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 7301
Spunsvægjern
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7206
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7206
7304 , 7305  og 7306
Rør og hule profiler, af jern (bortset fra støbejern) og stål
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7206 , 7207 , 7218  eller 7224
ex ex 7307
Rør og rørfittings af rustfrit stål (ISO nr. X5CrNiMo 1712), bestående af flere dele
Drejning, boring, gevindskæring, afgratning og sandblæsning af smedede emner, forudsat at den samlede værdi af de anvendte smedede emner ikke overstiger 35 % af produktets pris ab fabrik
7308
Konstruktioner, undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 , og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign, af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. svejsede profiler henhørende under pos. 7301  må dog ikke anvendes
ex ex 7315
Snekæder
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 7315  ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 74
Kobber og varer deraf; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7401
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7402
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7403
Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form:
—
Raffineret kobber
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
Kobberlegeringer og raffineret kobber med indhold af andre bestanddele
Fremstilling på basis af raffineret kobber, i ubearbejdet form, eller affald og skrot af kobber
7404
Affald og skrot, af kobber
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7405
Kobberforlegeringer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7413
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet.
ex Kapitel 75
Nikkel og varer deraf; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7501  til 7503
Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel; ubearbejdet nikkel; affald og skrot, af nikkel
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 76
Aluminium og varer deraf; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7601
Ubearbejdet aluminium
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
eller
Fremstilling ved varmebehandling eller elektrolyse på basis af ulegeret aluminium eller affald og skrot af aluminium
7602
Affald og skrot, af aluminium
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7607 
 (
17
)
Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og under pos. 7606
7610  og 7614
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 7616
Varer af aluminium, undtagen trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer (herunder endeløse bånd) af aluminiumstråd samt strækmetal af aluminium
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer (herunder endeløse bånd) af aluminiumstråd samt strækmetal af aluminium må dog anvendes; og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 77
Forbeholdt eventuel senere anvendelse i det harmoniserede system
ex Kapitel 78
Bly og varer deraf; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7801
Ubearbejdet bly:
—
Raffineret bly
Fremstilling på basis af "bullion"- eller "work"-bly
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Affald og skrot henhørende under pos. 7802  må dog ikke anvendes
7802
Affald og skrot, af bly
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 79
Zink og varer deraf; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7901
Ubearbejdet zink
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Affald og skrot henhørende under pos. 7902  må dog ikke anvendes
7902
Affald og skrot, af zink
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 80
Tin og varer deraf; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8001
Ubearbejdet tin
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Affald og skrot henhørende under pos. 8002  må dog ikke anvendes
8002  og 8007
Affald og skrot, af tin; andre varer af tin
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 81
Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse materialer:
—
Andre uædle metaller, bearbejdede; varer af disse materialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som produktet ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 82
Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler, af uædle metaller; dele dertil, af uædle metaller; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8206
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202  til 8205 , i sæt til detailsalg
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 8202  til 8205 ; dog må værktøjhenhørende under pos. 8202  til 8205  medtages i sæt, forudsat at dets samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
8207
Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8208
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8211
Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208 ) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Dog må blade til knive og håndtag af uædle metaller anvendes
8214
Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Dog må håndtag af uædle metaller anvendes
8215
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Dog må håndtag af uædle metaller anvendes
ex Kapitel 83
Diverse varer af uædle metaller; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 8302
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til bygninger, samt automatiske dørlukkere
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Andre materialer henhørende under pos. 8302  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8306
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Andre materialer henhørende under pos. 8306  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 84
Atomreaktorer, kedler, maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8401
Brændselselementer til atomreaktorer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8402
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8403  og ex ex 8404
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402 , samt hjælpeapparater til centralopvarmning
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 8403  og 8404
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8406
Dampturbiner
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407  eller 8408
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8412
Andre kraftmaskiner og motorer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8413
Roterende fortrængningspumper
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8414
Industrielle ventilatorer, blæsere og lign.
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8415
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8419
Maskiner til træ, papirmasse-, papir- og papindustrien
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som produktet ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8420
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som produktet ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8425  til 8428
Maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8431  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende:
—
Vejtromler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8431  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8431  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til vejtromler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8439
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som produktet ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8441
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som produktet ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8443
Printere, til kontormaskiner (f.eks. automatiske databehandlingsmaskiner, tekstbehandlingsmaskiner osv.)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8444  til 8447
Maskiner henhørende under disse positioner til anvendelse inden for tekstilindustrien
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8448
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8444  eller 8445
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8452
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440 ; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle:
—
Symaskiner (skyttemaskiner), hvis hoved vejer højst 16 kg uden motor eller højst 17 kg med motor
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
værdien af alle ved fremstillingen af hovedet (uden motor) anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
—
de anvendte trådspændings-, griber- og zigzagsyningsmekanismer allerede har oprindelsesstatus
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8456  til 8466
Værktøjsmaskiner samt dele og tilbehør hertil henhørende under pos. 8456  til 8466
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8469  til 8472
Kontormaskiner (f.eks. skrivemaskiner, regnemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner, duplikatorer, hæftemaskiner)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8482
Kugle- og rullelejer
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8484
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8486
—
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue, samt dele og tilbehør hertil
—
værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning eller klipning samt dele og tilbehør hertil
—
værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand samt dele og tilbehør hertil
—
instrumenter til afstikning i form af mønstergenererende apparater til fremstilling af masker eller retikler ud fra fotoresistbelagte substrater; dele og tilbehør hertil
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
støbeforme til sprøjtestøbning eller presning
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8431  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8487
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 85
Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8503  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8502
Generatorsæt og roterende elektriske omformere
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8501  og 8503  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8504
Strømforsyningsenheder til automatiske databehandlingsmaskiner
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8506
Primærelementer og primærbatterier
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8507
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8510
Barbermaskiner, hårklippemaskiner og apparater til fjernelse af hår, med indbygget elektromotor
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Andre materialer henhørende under samme position må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8516
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater (f.eks. tørre- og krølleapparater, krøllejernsvarmere); elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 8545 )
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Andre materialer henhørende under samme position må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8517
andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet), undtagen sendere eller modtagere henhørende under pos. 8443 , 8525 , 8527  eller 8528
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte Tmaterialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8518
Mikrofoner og stativer dertil; højttalere, også monteret i kabinet; elektriske lavfrekvensforstærkere; elektriske lydforstærkere
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8519
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8521
Videooptagere eller videogengivere, også med indbygget videotuner
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8522
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8519  til 8521
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8523
—
Plader, bånd, ikke flygtige halvlederhukommelser og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, uden indspilning, undtagen varer henhørende under kapitel 37
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Plader, bånd, ikke flygttige halvlederhukommelser og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, med indspilning, undtagen varer henhørende under kapitel 37
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8523  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
—
matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8523  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
—
berøringsfri adgangskort og "smart cards", med to eller flere elektroniske integrerede kredsløb
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
—
"smart cards" med et elektronisk integreret kredsløb
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8541  og 8542  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
eller
Diffusion, hvori integrerede kredsløb formes på et halvledersubstrat ved selektiv påføring af et passende doteringsmateriale, uanset om det samles og/eller afprøves i et andet land end dem, der er nævnt i artikel 3
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8528
—
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere, af den art der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
andre monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525  til 8528 :
—
Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til videooptagere eller videogengivere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til monitorer og projektionsapparater, af den art der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
—
I andre tilfælde
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer), bortset fra varer henhørende under pos. 8512  og 8530
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt;
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8538  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8536
—
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb, til driftsspænding 1 000  volt og derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre:
– – af plast
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
– – af keramisk materiale
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
– – af kobber
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535  eller 8536  nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater, undtagen koblingsapparater henhørende under pos. 8517
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; undtagen skiver, som endnu ikke er udskåret i chips
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8542
Elektroniske integrerede kredsløb:
—
Elektroniske integrerede kredsløb, monolitiske
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8541  og 8542  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
eller
Diffusion, hvori integrerede kredsløb formes på et halvledersubstrat ved selektiv påføring af et passende doteringsmateriale, uanset om det samles og/eller afprøves i et andet land end dem, der er nævnt i artikel 3
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
—
Multichips, der indgår i maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8541  og 8542  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
8544 
 (
18
)
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre produkter af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8546
Elektriske isolatorer, uanset materialets art
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (fx sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
—
Elektroniske mikrokredsløb
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 8541  og 8542  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 86
Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8608
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 87
Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8709
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8710
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8711
Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8712
Cykler uden kuglelejer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 8714
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8715
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8804
Rotochutes
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 8804
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8805
Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 89
Skibe, både og flydende materiel.
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Skrog henhørende under pos. 8906  må dog ikke anvendes
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 90
Optiske fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9001
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544 ; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9002
Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9004
Briller og lignende varer, korrigerende, beskyttende eller andet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9005
Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil, undtagen astronomiske linsekikkerter og stativer og monteringer dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9006
Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9007
Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9011
Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9014
Andre navigationsinstrumenter og –apparater:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9015
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9016
Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9017
Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (f.eks. tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (f.eks. metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9018
Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver:
—
Tandlægestole med indbyggede tandlægeinstrumenter eller med spytbakke
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 9018
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
9019
Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
9020
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker uden mekaniske eller udskiftelige filtre
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
9024
Maskiner og apparater til afprøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (f.eks. metaller, træ, tekstiler, papir, plast)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9025
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende samt kombinationer af disse instrumenter
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028  eller 9032
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet,ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9028
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere:
—
Dele og tilbehør
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9029
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014  eller 9015 ; stroboskoper
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling og kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9033
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 91
Ure og dele dertil; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9105
Andre ure
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9109
Andre urværker, komplette og samlede
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9110
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
Fremstilling, ved hvilken:
—
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
—
inden for ovennævnte grænse – værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 9114  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9111
Kasser til ure, samt dele dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9112
Urkasser og lignende kabinetter til andre produkter under dette kapitel, samt dele dertil
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9113
Urremme og urlænker samt dele dertil:
—
Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet, eller ædelmetaldublé
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
I andre tilfælde
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 92
Musikinstrumenter; dele og tilbehør dertil
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 93
Våben og ammunition samt dele og tilbehør dertil
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 94
Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9401  og ex ex 9403
Møbler af metal med upolstret bomuldsbetræk med en vægt på 300 g/m
2
 eller derunder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Fremstilling på basis af vævet stof af bomuld, der allerede er formtilvirket med henblik på anvendelse til materialer henhørende under pos. 9401  eller 9403 , forudsat at
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
værdien af det anvendte stof ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik, og
—
alle de øvrige anvendte materialer har oprindelsesstatus og ikke henhører under pos. 9401  eller 9403
9405
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9406
Præfabrikerede bygninger
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 95
Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 9503
Andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9506
Golfkøller og dele dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Groft formtilvirkede blokke til fremstilling af golfkøller må dog anvendes
ex Kapitel 96
Diverse; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 9601  og ex ex 9602
Varer af animalske, vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer
Fremstilling på basis af "tilvirkede" udskæringsmaterialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 9603
Koste og børster (undtagen riskoste og lign. samt børster af mår- eller egernhår), gulvfejeapparater til brug i hånden (undtagen apparater med motor); malerpuder og malerruller; vinduesskviser; svabere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9605
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15% af sættets pris ab fabrik
9606
Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9608
Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen til varer henhørende under pos. 9609
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet. Materialer henhørende under pos. 960891  eller 960899  må dog anvendes
9609
Blyanter (undtagen pencils henhørende under pos. 9608 ), farveblyanter, blyantstifter, farvestifter, pastelkridt, tegnekul, skrive- og tegnekridt samt skrædderkridt
Fremstilling på basis af alle materialer
9612
Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
Fremstilling:
—
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
—
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9613
Cigarettændere med piezoelektrisk tænding
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 9613  ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9614
Piber og pibehoveder
Fremstilling på basis af råt formede blokke
Kapitel 97
Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
(
1
)
  Se indledende note 8.
(
2
)
  Se note 1 til tillæg 2A vedrørende pos. ex ex 1604.
(
3
)
  Angående de særlige betingelser vedrørende "bestemte processer" henvises til indledende note 7.1 og 7.3.
(
4
)
  Angående de særlige betingelser vedrørende "bestemte processer" henvises til indledende note 7.2.
(
5
)
  Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, henvises til indledende note 5.
(
6
)
  Efter bestemmelse 3 til kapitel 32 drejer det sig om præparater, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, forudsat at de ikke henhører under en anden position i kapitel 32.
(
7
)
  Ved "gruppe" forstås enhver anden del af positionen, som er adskilt fra resten af positionsteksten ved semikolon.
(
8
)
  For produkter, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906, på den ene side, og pos. 3907 til 3911, på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt udgør en større del af det pågældende produkt end noget andet materiale.
(
9
)
  Se note 2 til tillæg 2A vedrørende pos. 3920.
(
10
)
  Se note 3 til tillæg 2 A vedrørende pos. 4810, ex ex 4811, 4816, 4817, ex ex 4818, ex ex 4819, ex ex 4820 og ex ex 4823.
(
11
)
  Kun til anvendelse ved fremstilling af vævet stof af den art, der anvendes til papirmaskiner.
(
12
)
  Se note 4 til tillæg 2A vedrørende specifikke underpositioner i kapitel 61.
(
13
)
  Se indledende note 6.
(
14
)
  Se note 4 til tillæg 2A vedrørende specifikke underpositioner i kapitel 62.
(
15
)
  Angående artikler af trikotage, ikke elastisk eller gummeret, fremstillet ved sammensyning eller samlet på anden måde af stykker af trikotage, der er tilskåret eller direkte fremstillet, se indledende note 6.
(
16
)
  SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(
17
)
  Se note 5 til tillæg 2A vedrørende pos. 760720.
(
18
)
  Se note 6 til tillæg 2A vedrørende pos. 854430, 854442, 854449 og 854460.
Tillæg 2 A
TILLÆG TIL LISTEN OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS SKAL UNDERGÅ, FOR AT DET FREMSTILLEDE PRODUKT KAN FÅ OPRINDELSESSTATUS
Fælles bestemmelser
1.
For nedennævnte produkter kan følgende oprindelsesregler også anvendes i stedet for reglerne i tillæg 2 (Liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus) ved afgørelsen af, om et produkt har oprindelse i Mellemamerika.
2.
Hvis et produkt er omfattet af en oprindelsesregel, for hvilken der gælder kontingenter, skal oprindelsesbeviset for produktet indeholde følgende erklæring: "Produkt med oprindelsesstatus i henhold til tillæg 2A til bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde)"
3.
Republikkerne i den mellemamerikanske part aftaler en fordeling af de regionale kontingenter som fastsat i note 1 og 2 og det relevante kontingent i note 6 til dette tillæg, og på grundlag heraf udsteder hver republik i den mellemamerikanske part de dertil svarende eksportcertifikater.
4.
De i note 4 og 5 fastsatte kontingenter og det relevante kontingent i note 6 forvaltes af Europa-Kommissionen i overensstemmelse med den landefordeling, der er fastsat i dette tillæg, og med den interne fordeling, som hver republik i den mellemamerikanske part har foretaget 
(
1
)
.
5.
Import under de kontingenter, der er fastsat i dette tillæg, er betinget af, at der forelægges en eksportlicens, der er udstedt af den kompetente myndighed i den pågældende republik i den mellemamerikanske part i henhold til bestemmelserne i stk. 3 og 4.
6.
De nærmere vilkår for gennemførelsen af bestemmelserne i dette tillæg fastsættes ved aftale mellem parterne. Europa-Kommissionen vedtager de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at disse bestemmelser overholdes.
Note 1
1.
For så vidt angår produkter henhørende under pos. ex ex 1604 (Tunfisk, bugstribet bonit og bonit (Sarda-arter)), der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union, kan materialer henhørende under kapitel 03 med oprindelse i Chile eller Mexico anvendes i en periode på tre år efter ikrafttrædelsen af denne aftale efter samme oprindelsesregler, som hvis de pågældende materialer blev eksporteret direkte til Den Europæiske Union. Seks måneder før udløbet af denne treårsperiode rådfører parterne sig med hinanden for at undersøge, om de nødvendige procedurer til anvendelse af den kumulation, der er omhandlet i artikel 3, stk. 7, i bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) i del IV af denne aftale, er på plads.
For disse produkter, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union, må den i artikel 5, stk. 2, litra a), i bilag II fastsatte værdi desuden ikke overstige 15 % af produktets pris ab fabrik.
2.
For produkter henhørende under pos. ex ex 1604 ("loins" af tun) giver følgende regel oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union inden for det årlige kontingent på 4 000 t:
Fremstilling på basis af materialer henhørende under kapitel 3
Note 2
For produkter henhørende under pos. 3920 (Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer) giver følgende regel oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union inden for det årlige kontingent på 5 000 t:
Fremstilling på basis af alle materialer
Note 3
For produkter henhørende under pos. 4810, ex ex 4811, 4816, 4817, ex ex 4818, ex ex 4819, ex ex 4820 og ex ex 4823 giver følgende regler oprindelsesstatus i tilfælde af en stigning over 0 % i Den Europæiske Unions bundne WTO-toldsatser for disse produkter:
HS-position
Produktbeskrivelse
Bearbejdninger eller forarbejdninger, af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus
(1)
(2)
(3) eller (4)
4810
Papir og pap belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 4811
Papir og pap, linjeret eller kvadreret
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4816
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809 ), stencils og offsetplader af papir, også i æsker
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4817
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4818
Toiletpapir
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4819
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4820
Brevpapirsblokke
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4823
Andet papir, pap og cellulosevat eller anden cellulosefiberdug, tilskåret
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Note 4
1.
Følgende regler giver oprindelsesstatus for produkter henhørende under kapitel 61 og 62 inden for følgende årlige kontingenter pr. land:
a)
For produkter henhørende under pos. 6115 (Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede kompressionsstrømper (f.eks. mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage):
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Denne regel giver oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union inden for følgende årlige kontingenter pr. land:
Land
Enheder (par)
Costa Rica
4 000 000
El Salvador
2 500 000
Honduras
7 000 000
Panama
1 500 000
b)
For produkter henhørende under kapitel 61 og 62 som nævnt i dette litra og i litra c) og d):
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Denne regel giver oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union inden for følgende årlige kontingenter pr. land:
Land
Enheder
År 1 (ikrafttrædelse)
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Costa Rica
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
El Salvador
9 000 000
10 157 500
11 315 000
12 472 500
13 630 000
14 787 500
Guatemala
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
Honduras
54 750 000
59 130 000
63 510 000
67 890 000
72 270 000
76 650 000
Nicaragua
8 750 000
9 537 500
10 325 000
11 112 500
11 900 000
12 687 500
Panama
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
I alt
90 000 000
97 900 000
105 800 000
113 700 000
121 600 000
129 500 000
c)
Mængderne anført under punkt 1, litra b), fordeles efter nedenstående tabeller for Costa Rica, Guatemala, Honduras og Panama:
COSTA RICA
HS
År 1
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Enheder pr. år i alt
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
6103 43
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6105 10
600 000
654 000
708 000
762 000
816 000
870 000
6105 90
120 000
130 800
141 600
152 400
163 200
174 000
6106 10
450 000
490 500
531 000
571 500
612 000
652 500
6107 11
235 000
256 150
277 300
298 450
319 600
340 750
6107 19
70 000
76 300
82 600
88 900
95 200
101 500
6108 21
47 000
51 230
55 460
59 690
63 920
68 150
6108 22
25 000
27 250
29 500
31 750
34 000
36 250
6109 10
1 860 000
2 027 400
2 194 800
2 362 200
2 529 600
2 697 000
6111 20
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6112 41
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
6114 30
30 000
32 700
35 400
38 100
40 800
43 500
6117 80
20 000
21 800
23 600
25 400
27 200
29 000
6201 13
8 000
8 720
9 440
10 160
10 880
11 600
6202 13
15 000
16 350
17 700
19 050
20 400
21 750
6203 11
350 000
381 500
413 000
444 500
476 000
507 500
6203 12
350 000
381 500
413 000
444 500
476 000
507 500
6203 31
175 000
190 750
206 500
222 250
238 000
253 750
6203 33
265 000
288 850
312 700
336 550
360 400
384 250
6203 41
500 000
545 000
590 000
635 000
680 000
725 000
6203 43
520 000
566 800
613 600
660 400
707 200
754 000
6204 31
175 000
190 750
206 500
222 250
238 000
253 750
6204 33
165 000
179 850
194 700
209 550
224 400
239 250
6204 53
30 000
32 700
35 400
38 100
40 800
43 500
6204 61
70 000
76 300
82 600
88 900
95 200
101 500
6204 63
280 000
305 200
330 400
355 600
380 800
406 000
6211 33
45 000
49 050
53 100
57 150
61 200
65 250
6211 43
45 000
49 050
53 100
57 150
61 200
65 250
6212 10
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
GUATEMALA
HS
År 1
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Enheder pr. år i alt
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
6104 62
1 050 000
1 144 500
1 239 000
1 333 500
1 428 000
1 522 500
6105 20
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
6203 42
1 050 000
1 144 500
1 239 000
1 333 500
1 428 000
1 522 500
6203 43
700 000
763 000
826 000
889 000
952 000
1 015 000
6204 62
700 000
763 000
826 000
889 000
952 000
1 015 000
HONDURAS
HS
År 1
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Enheder pr. år i alt
54 750 000
59 130 000
63 510 000
67 890 000
72 270 000
76 650 000
6205 20
11 000 000
11 880 000
12 760 000
13 640 000
14 520 000
15 400 000
6205 30
13 750 000
14 850 000
15 950 000
17 050 000
18 150 000
19 250 000
6205 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6206 30
10 000 000
10 800 000
11 600 000
12 400 000
13 200 000
14 000 000
6206 40
13 000 000
14 040 000
15 080 000
16 120 000
17 160 000
18 200 000
6206 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6212 10
5 000 000
5 400 000
5 800 000
6 200 000
6 600 000
7 000 000
PANAMA
HS
År 1
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Enheder pr. år i alt
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
6103 22
40 000
43 600
47 200
50 800
54 400
58 000
6104 22
40 000
43 600
47 200
50 800
54 400
58 000
6106 10
140 000
152 600
165 200
177 800
190 400
203 000
6108 21
770 000
839 300
908 600
977 900
1 047 200
1 116 500
6109 10
1 100 000
1 199 000
1 298 000
1 397 000
1 496 000
1 595 000
6110 20
800 000
872 000
944 000
1 016 000
1 088 000
1 160 000
6111 20
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
6203 22
10 000
10 900
11 800
12 700
13 600
14 500
6203 42
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6203 43
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6205 20
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6206 30
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6209 20
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
På anmodning af en republik i den mellemamerikanske part og efter aftale med EU-parten kan de anførte årlige mængder for hver underposition i kapitel 61 og 62 ændres.
d)
Mængderne anført under punkt 1, litra b), fordeles efter nedenstående tabeller for El Salvador og Nicaragua. El Salvador og Nicaragua kan fordele disse mængder mellem de i nedenstående tabeller anførte underpositioner inden for de for hver underposition angivne lofter.
EL SALVADOR
HS
År 1
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Enheder pr. år i alt (samlet kontingent pr. år, loft pr. underposition)
9 000 000
10 157 500
11 315 000
12 472 500
13 630 000
14 787 500
6102 20
495 000
534 600
574 200
613 800
653 400
693 000
6102 30
770 000
831 600
893 200
954 800
1 016 400
1 078 000
6104 22
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 42
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 43
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6104 44
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 62
990 000
1 069 200
1 148 400
1 227 600
1 306 800
1 386 000
6104 63
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6202 12
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6202 13
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6202 92
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6202 93
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6203 42
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6205 20
825 000
891 000
957 000
1 023 000
1 089 000
1 155 000
6205 30
1 100 000
1 188 000
1 276 000
1 364 000
1 452 000
1 540 000
6207 11
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6207 19
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6207 21
800 000
864 000
928 000
992 000
1 056 000
1 120 000
6207 22
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6207 91
385 000
415 800
446 600
477 400
508 200
539 000
6207 99
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6208 21
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6208 22
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6208 91
660 000
712 800
765 600
818 400
871 200
924 000
6208 92
275 000
297 000
319 000
341 000
363 000
385 000
6212 10
990 000
1 069 200
1 148 400
1 227 600
1 306 800
1 386 000
NICARAGUA
HS
År 1
År 2
År 3
År 4
År 5
Fra år 6
Enheder pr. år i alt (samlet kontingent pr. år, loft pr. underposition)
8 750 000
9 537 500
10 325 000
11 112 500
11 900 000
12 687 500
6104 23
50 000
54 000
58 000
62 000
66 000
70 000
6104 42
195 000
210 600
226 200
241 800
257 400
273 000
6104 43
75 000
81 000
87 000
93 000
99 000
105 000
6104 53
30 000
32 400
34 800
37 200
39 600
42 000
6104 63
300 000
324 000
348 000
372 000
396 000
420 000
6105 10
770 000
831 600
893 200
954 800
1 016 400
1 078 000
6106 10
590 000
637 200
684 400
731 600
778 800
826 000
6106 20
400 000
432 000
464 000
496 000
528 000
560 000
6107 11
3 590 000
3 877 200
4 164 400
4 451 600
4 738 800
5 026 000
6107 12
530 000
572 400
614 800
657 200
699 600
742 000
6108 22
2 780 000
3 002 400
3 224 800
3 447 200
3 669 600
3 892 000
6109 10
3 890 000
4 201 200
4 512 400
4 823 600
5 134 800
5 446 000
6109 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6203 23
50 000
54 000
58 000
62 000
66 000
70 000
6203 42
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6203 43
470 000
507 600
545 200
582 800
620 400
658 000
6204 43
245 000
264 600
284 200
303 800
323 400
343 000
6204 44
140 000
151 200
162 400
173 600
184 800
196 000
6204 62
1 370 000
1 479 600
1 589 200
1 698 800
1 808 400
1 918 000
6204 63
350 000
378 000
406 000
434 000
462 000
490 000
6205 20
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6207 11
365 000
394 200
423 400
452 600
481 800
511 000
6207 19
55 000
59 400
63 800
68 200
72 600
77 000
6207 21
95 000
102 600
110 200
117 800
125 400
133 000
6207 22
20 000
21 600
23 200
24 800
26 400
28 000
6207 91
160 000
172 800
185 600
198 400
211 200
224 000
6208 21
100 000
108 000
116 000
124 000
132 000
140 000
6208 22
90 000
97 200
104 400
111 600
118 800
126 000
6208 91
10 000
10 800
11 600
12 400
13 200
14 000
6208 92
10 000
10 800
11 600
12 400
13 200
14 000
6212 10
30 000
32 400
34 800
37 200
39 600
42 000
6212 20
500 000
540 000
580 000
620 000
660 000
700 000
6212 30
20 000
21 600
23 200
24 800
26 400
28 000
6212 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
2.
Efter udløbet af den femårsperiode, der er omhandlet i punkt 1, litra b), tager parterne kontingentsystemet op til revision, særlig med henblik på mængderne og fordelingen af dem. Parterne vurderer mulighederne for at nå til enighed om nye årlige stigningstakter for de følgende år samt fordelingen mellem produkterne henhørende under kapitel 61 og 62.
Note 5
For produkter henhørende under pos. 7607 20 (Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer, med underlag) giver følgende regel oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra El Salvador til EU-parten inden for et årligt kontingent på 1 000 t:
Fremstilling på basis af alle materialer
Note 6
For produkter henhørende under pos. 8544 30 (Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly); 8544 42 (Andre elektriske ledere, til spænding 1 000 volt og derunder: Med forbindelsesdele); 8544 49 (Andre elektriske ledere, til spænding 1 000 volt og derunder: I andre tilfælde) og 8544 60 (Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000 volt) giver følgende regel oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union inden for det årlige kontingent på 20 000 t:
Fremstilling på basis af alle materialer.
Denne regel giver oprindelsesstatus for varer, der eksporteres fra Mellemamerika til Den Europæiske Union inden for følgende årlige kontingenter:
Land
t
Honduras
8 000
Mellemamerika
12 000
(
1
)
  Hvis denne aftale træder i kraft på en dato efter den 1. januar og før den 31. december i samme kalenderår, vil mængden inden for kontingentet blive beregnet forholdsmæssigt for den resterende del af det pågældende kalenderår.
Tillæg 3
VARECERTIFIKAT EUR.1 OG ANMODNING OM VARECERTIFIKAT EUR.1
Trykningsinstruks
1.
Certifikatets format er 210 × 297 mm, idet en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm i længden tillades. Der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m
2
. Det skal være forsynet med grønt guillocheret bundtryk, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
2.
De kompetente offentlige myndigheder i Den Europæiske Unions medlemsstater og i republikkerne i den mellemamerikanske part kan forbeholde sig ret til at trykke certifikaterne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnævnte tilfælde forsynes hvert certifikat med en bemærkning om godkendelsen Hvert certifikat skal forsynes med trykkeriets navn og adresse eller et mærke, som gør det muligt at identificere trykkeriet. Det skal desuden forsynes med et påtrykt eller på anden måde anført løbenummer, der tjener til identifikation.
Tekst af billedet
VARECERTIFIKAT
1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)
EUR.1
Nr. A 000.000
Læs noterne på bagsiden, før certifikatet udfyldes
2. Varecertifikat til anvendelse i den præferentielle samhandel mellem
Og
(Angiv pågældende lande, landegrupper eller territorier)
3. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land) (udfyldning ikke obligatorisk)
4. Land, landegruppe eller territorier, hvor produkterne har oprindelsesstatus
5. Bestemmelsesland, -landegruppe eller -territorier
6. Oplysninger vedrørende transporten (udfyldning ikke obligatorisk)
7. Bemærkninger
8. Løbenummer; kollienes mærke, nummer, antal og art (
1
); varebeskrivelse
9. Bruttomasse (kg) eller andet mål (l, m
3
 osv.)
10. Fakturaer (udfyldning ikke obligatorisk)
11. E KOMPETENTE OFFENTLIGE MYNDIGHEDERS ELLER TOLDMYNDIGHEDERNES PÅTEGNINGER *
Rigtig og bekræftet erklæring
Eksportdokument (
2
)
Certifikat …
nr. …
Dato …
Kompetent offentlig myndighed eller toldsted …
Udstedelsesland eller -territorium …
Sted og dato …
(Underskrift)
Stempel
12. EKSPORTØRENS ERKLÆRING
Undertegnede erklærer, at de ovenfor anførte varer opfylder betingelserne for at opnå dette certifikat.
Sted og dato …
(Underskrift)
(
1
) Hvis varerne ikke er emballeret, angives antal vareenheder eller i givet fald »styrtgods«.
(
2
) Skal kun udfyldes, hvis eksportlandets eller -territoriets interne regler kræver det.
Tekst af billedet
13. ANMODNING OM KONTROL, sendes til
Der anmodes herved om kontrol af dette certifikat med hensyn til ægtheden og rigtigheden.
(Sted og dato)
(Underskrift)
Stempel
14. RESULTAT AF KONTROLLEN
Kontrollen har vist, at dette certifikat (
1
)
er udstedt af den angivne kompetente offentlige myndighed eller det angivne toldsted, og at oplysningerne i det er rigtige
ikke opfylder de stillede krav med hensyn til ægthed og rigtighed (se vedføjede bemærkninger).
(Sted og dato)
(Underskrift)
Stempel
(
1
) Sæt kryds i den relevante rubrik.
NOTER
1.
Certifikatet må ikke indeholde raderinger eller overskrivninger. Ændringer skal foretages ved, at de fejlagtige oplysninger slettes, og eventuelle ændrede oplysninger tilføjes. Enhver sådan ændring skal ved parafering bekræftes af den person, der har udfyldt certifikatet, og påtegnes af de kompetente offentlige myndigheder eller toldmyndighederne i det land eller territorium, der står for udstedelsen.
2.
Alle poster i certifikatet skal anføres uden mellemrum mellem de enkelte poster, og foran hver post skal anføres et løbenummer. Umiddelbart under den sidste post trækkes en vandret afslutningsstreg. Ikke udfyldte felter skal ved overstregning gøres uanvendelige for tilføjelser.
3.
Varerne anføres med deres sædvanlige handelsbetegnelse og så udførligt, at de kan identificeres.
Tekst af billedet
ANMODNING OM VARECERTIFIKAT
1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)
EUR.1
No A 000.000
Læs noterne på bagsiden, før certifikatet udfyldes
2. Anmodning om certifikat til anvendelse i den præferentielle samhandel mellem
og
(Angiv pågældende lande, landegrupper eller territorier)
3. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land) (udfyldning ikke obligatorisk)
4. Land, landegruppe eller territorier, hvor produkterne har oprindelsesstatus
5. Bestemmelsesland, -landegruppe eller -territorier
6. Oplysninger vedrørende transporten (udfyldning ikke obligatorisk)
7. Bemærkninger
8. Løbenummer; kollienes mærke, nummer, antal og art (
1
); varebeskrivelse
9. Bruttomasse (kg) eller andet mål (l, m
3
 osv.)
10. Fakturaer (udfyldning ikke obligatorisk)
(
1
) Hvis varerne ikke er emballeret, angives antal vareenheder eller i givet fald »styrtgods«.
Tekst af billedet
EKSPORTØRENS ERKLÆRING
Undertegnede eksportør af de på omstående side beskrevne varer
ERKLÆRER
at varerne opfylder betingelserne for at opnå dette certifikat;
BESKRIVER
de omstændigheder, der har gjort det muligt for varerne at opfylde disse betingelser:
FREMLÆGGER
følgende dokumentation (
1
):
FORPLIGTER MIG
til på de kompetente myndigheders forlangende at fremlægge enhver yderligere dokumentation, som disse måtte finde nødvendig for udstedelse af dette certifikat samt til i påkommende tilfælde at indvilge i enhver undersøgelse ved de nævnte myndigheders foranstaltning af min bogføring og af fremstillingsforholdene for ovennævnte varer;
ANMODER
om udstedelse af varecertifikat for disse varer.
(Sted og dato)
(Underskrift)
(
1
) For eksempel: importdokumenter, varecertifikater, fakturaer, erklæringer fra producenten mv. vedrørende de anvendte materialer eller varer, der reeksporteres i uforarbejdet stand.
Tillæg 4
FAKTURAERKLÆRING
Specifikke betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring
Der skal udfærdiges en fakturaerklæring med nedenstående tekst i en af de anførte sprogudgaver i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning. Hvis erklæringen er håndskrevet, skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver. Fakturaerklæringen udfærdiges i overensstemmelse med de respektive fodnoter. Det er ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.
Bulgarsk
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган 
(
1
)
) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … 
(
2
)
 преференциален произход.
Spansk
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad pública competente n
o
 … 
(
1
)
) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … 
(
2
)
.
Tjekkisk
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu … 
(
1
)
) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … 
(
2
)
.
Dansk
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. … 
(
1
)
) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … 
(
2
)
.
Tysk
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;Bewillingung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … 
(
1
)
) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren … 
(
2
)
 sind.
Estisk
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. … 
(
1
)
) deklareerib, et need tooted on … 
(
2
)
 sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Græsk
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της καθύλην αρμόδιας αρχής, υπ'αριθ. … 
(
1
)
) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … 
(
2
)
.
Engelsk
The exporter of the products covered by this document (customs or competent public authority authorisation No … 
(
1
)
) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin 
(
2
)
.
Fransk
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité publique compétente n
o
 … 
(
1
)
) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … 
(
2
)
.
Italiensk
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o dell'autorità pubblica competente n. … 
(
1
)
) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … 
(
2
)
.
Lettisk
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu atļauja Nr. … 
(
1
)
), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciālā izcelsme … 
(
2
)
.
Litauisk
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos viešosios valdžios institucijos liudijimo Nr. … 
(
1
)
) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … 
(
2
)
 preferencinės kilmės prekės.
Ungarsk
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … 
(
1
)
 vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak 
(
2
)
.
Maltesisk
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … 
(
1
)
) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali … 
(
2
)
.
Nederlandsk
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … 
(
1
)
) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn 
(
2
)
.
Polsk
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … 
(
1
)
) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … 
(
2
)
 preferencyjne pochodzenie.
Portugisisk
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente n
o
 … 
(
1
)
) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … 
(
2
)
.
Rumænsk
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală sau a autorității guvernamentale competente nr. … 
(
1
)
) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … 
(
2
)
.
Slovakisk
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … 
(
1
)
) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … 
(
2
)
.
Slovensk
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … 
(
1
)
) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … 
(
2
)
 poreklo.
Finsk
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro … 
(
1
)
) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita 
(
2
)
.
Svensk
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr. _. 
(
1
)
) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande _ ursprung 
(
2
)
… 
(
3
)
(Sted og dato)
… 
(
4
)
(Eksportørens underskrift; endvidere skal navnet på den person, der underskriver erklæringen, angives letlæseligt)
(
1
)
  Hvis fakturaerklæringen udfærdiges af en godkendt eksportør, jf. artikel 20 i bilag II, skal den godkendte eksportørs godkendelsesnummer anføres her. Hvis fakturaerklæringen ikke udfærdiges af en godkendt eksportør, udelades ordlyden i parentes, eller eksportøren undlader at udfylde feltet.
(
2
)
  Her anføres produkternes oprindelse. Hvis fakturaerklæringen helt eller delvis vedrører produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, jf. artikel 34 i bilag II, skal eksportøren tydeligt angive dem ved at anføre "CM" i det dokument, hvorpå erklæringen udfærdiges.
(
3
)
  Kan udelades, hvis de pågældende oplysninger findes i selve dokumentet.
(
4
)
  Jf. artikel 19, stk. 5, i bilag II. Hvis det ikke er nødvendigt, at eksportøren skriver under, er han også fritaget for at angive sit navn.
Tillæg 5
FRIST FOR FORELÆGGELSE AF EN FAKTURAERKLÆRING ELLER GODTGØRELSE AF TOLD I HENHOLD TIL ARTIKEL 19, STK. 6, OG ARTIKEL 21, STK. 4, I BILAG II VEDRØRENDE DEFINITIONEN AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS" OG METODER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
1.
For EU-parten: to år.
2.
For republikkerne i den mellemamerikanske part: et år.
Tillæg 6
BELØB SOM OMHANDLET I ARTIKEL 19, STK. 1, LITRA B), OG ARTIKEL 24, STK. 3, I BILAG II VEDRØRENDE DEFINITIONEN AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS" OG METODER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
BETINGELSER FOR UDFÆRDIGELSE AF EN FAKTURAERKLÆRING
I henhold til artikel 19, stk. 1, litra b), i bilag II kan en fakturaerklæring som omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra b), i nævnte bilag udfærdiges af enhver eksportør angående enhver sending, der består af en eller flere kolli indeholdende produkter med oprindelsesstatus, hvis samlede værdi ikke overstiger 6 000 EUR.
UNDTAGELSER FRA KRAVET OM OPRINDELSESBEVIS
I henhold til artikel 24, stk. 3, i bilag II, må den samlede værdi af de produkter, der er omhandlet i nævnte artikel, ikke overstige 500 EUR i tilfælde af småforsendelser og 1 200 EUR i tilfælde af produkter, der medbringes af rejsende i deres personlige bagage.
BILAG III
GENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLDSPØRGSMÅL
Artikel 1
Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a)   
"bistandssøgende myndighed"
: en kompetent toldmyndighed eller anden administrativ myndighed, som er udpeget af en part til dette formål, og som fremsætter en anmodning om bistand i henhold til dette bilag
b)   
"overtrædelse af toldlovgivningen"
: enhver overtrædelse eller ethvert forsøg på overtrædelse af toldlovgivningen
c)   
"toldlovgivning"
: alle på parternes territorium gældende love, forskrifter og bindende administrative bestemmelser for import, eksport og forsendelse af varer og henførsel heraf under en hvilken som helst anden toldordning, -procedure eller -aktion, herunder forbuds-, begrænsnings- og kontrolforanstaltninger
d)   
"oplysninger"
: alle former for data, dokumenter, optegnelser, rapporter og genparter heraf, som kan være bekræftede eller legaliserede
e)   
"personoplysninger"
: alle oplysninger vedrørende en identificeret eller identificerbar fysisk person
f)   
"bistandssøgt myndighed"
: en kompetent toldmyndighed eller anden administrativ myndighed, som er udpeget af en part til dette formål, og som modtager en anmodning om bistand i henhold til dette bilag.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Parterne yder på områder, der hører ind under deres kompetence, på den måde og på de betingelser, der er fastsat i dette bilag, hinanden bistand for at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, især med henblik på at forebygge, efterforske og retsforfølge overtrædelser af toldlovgivningen.
2.   Bistand i toldspørgsmål i henhold til dette bilag ydes af enhver toldmyndighed eller anden administrativ myndighed i parterne, som er kompetent med hensyn til anvendelsen af dette bilag. Dette berører ikke bestemmelserne om gensidig bistand i strafferetlige anliggender og omfatter ikke oplysninger, der er indhentet ved anvendelse af beføjelser, som udøves på en retsmyndigheds anmodning, medmindre den pågældende myndighed har givet tilladelse til videregivelse af disse oplysninger.
3.   Bistand til inddrivelse af skatter, afgifter eller bøder er ikke omfattet af dette bilag.
Artikel 3
Bistand efter anmodning
1.   På anmodning af en bistandssøgende myndighed meddeler den bistandssøgte myndighed den bistandssøgende myndighed alle relevante oplysninger, som gør det muligt for denne at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, herunder oplysninger om konstaterede eller planlagte handlinger, som udgør eller vil kunne udgøre overtrædelser af toldlovgivningen.
2.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed giver den bistandssøgte myndighed oplysning om:
a)
hvorvidt varer, der er eksporteret fra en af parternes territorium, er blevet importeret på den anden parts territorium under iagttagelse af gældende toldlovgivning, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under
b)
hvorvidt varer, der er importeret til en af parternes territorium, er blevet eksporteret fra den anden parts territorium under iagttagelse af gældende toldlovgivning, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under.
3.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed på grundlag af egne love og administrative bestemmelser de nødvendige foranstaltninger til at sikre overvågning af:
a)
fysiske eller juridiske personer, når der er grund til at antage, at de begår eller har begået overtrædelser af toldlovgivningen
b)
steder, hvor der oplagres eller kan oplagres varer på en sådan måde, at der er grund til at antage, at varerne er bestemt til anvendelse i forbindelse med overtrædelser af toldlovgivningen
c)
varer, der transporteres eller kan transporteres på en sådan måde, at der er grund til at antage, at de er bestemt til anvendelse i forbindelse med overtrædelser af toldlovgivningen
d)
transportmidler, der benyttes eller kan benyttes på en sådan måde, at der er grund til at antage, at de er bestemt til anvendelse i forbindelse med overtrædelser af toldlovgivningen.
Artikel 4
Uanmodet bistand
Parterne yder hinanden bistand på eget initiativ i overensstemmelse med deres love og administrative bestemmelser, hvis de skønner, at det er nødvendigt for en korrekt anvendelse af toldlovgivningen, særlig ved at meddele indhentede oplysninger vedrørende:
a)
aktiviteter, som er eller synes at være overtrædelser af toldlovgivningen, og som kan være af interesse for den anden part
b)
nye midler eller metoder, der anvendes til at gennemføre overtrædelser af toldlovgivningen
c)
varer, som vides at være genstand for overtrædelser af toldlovgivningen
d)
fysiske eller juridiske personer, når der er grund til at antage, at de begår eller har begået overtrædelser af toldlovgivningen
e)
transportmidler, når der er grund til at antage, at de anvendes, har været anvendt eller kan anvendes til at foretage overtrædelser af toldlovgivningen.
Artikel 5
Fremsendelse og meddelelse
1.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed i overensstemmelse med de love og administrative bestemmelser, der gælder for den, alle nødvendige forholdsregler til at fremsende ethvert dokument eller at meddele enhver beslutning, der hidrører fra den bistandssøgende myndighed, og som falder ind under dette bilags anvendelsesområde, til en modtager, der er bosat eller etableret på den bistandssøgte myndigheds territorium.
2.   Anmodninger om fremsendelse af dokumenter eller meddelelse af beslutninger skal fremsættes skriftligt på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog.
Artikel 6
Bistandsanmodningernes form og indhold
1.   Anmodninger i henhold til dette bilag fremsættes skriftligt. De ledsages af den dokumentation, der er nødvendig for at kunne efterkomme dem. Når hastende omstændigheder kræver det, kan mundtlige anmodninger accepteres, såfremt de bekræftes skriftligt senest fem dage efter den mundtlige anmodning. Hvis denne betingelse ikke opfyldes, kan den bistandssøgte myndighed lade anmodningen gå upåagtet hen.
2.   Anmodninger i henhold til stk. 1 skal omfatte følgende oplysninger:
a)
navnet på den bistandssøgende myndighed og om muligt på den ansvarshavende embedsmand
b)
navnet på den bistandssøgte myndighed
c)
den ønskede bistand
d)
formålet med og begrundelsen for anmodningen
e)
love eller administrative bestemmelser og andre retlige elementer, som anmodningen er baseret på
f)
så nøjagtige og udtømmende oplysninger som muligt om de fysiske eller juridiske personer, der er omfattet af undersøgelserne
g)
et sammendrag af sagens omstændigheder og allerede gennemførte undersøgelser
h)
i givet fald angivelse af, at den bistandssøgende myndighed ikke selv ville være i stand til at yde den ønskede bistand, hvis den modtog en anmodning derom.
3.   Anmodningerne fremsættes på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog. Dette krav gælder ikke for den dokumentation, der ledsager anmodningen, jf. stk. 1.
4.   Hvis en anmodning ikke opfylder ovennævnte formelle krav, kan den begæres korrigeret eller suppleret; der kan i mellemtiden træffes retsbevarende foranstaltninger i overensstemmelse med den bistandssøgte myndigheds love og administrative bestemmelser.
Artikel 7
Efterkommelse af anmodninger
1.   Med henblik på at imødekomme en anmodning om bistand skal den bistandssøgte myndighed inden for rammerne af sin kompetence og sine ressourcer, som om den handlede på egne vegne eller på anmodning af andre myndigheder i samme part, meddele de oplysninger, den allerede er i besiddelse af, og foretage passende undersøgelser eller lade sådanne foretage. Denne bestemmelse finder også anvendelse på alle andre myndigheder, til hvilke den bistandssøgte myndighed henviser anmodningen, når den ikke er i stand til at handle på egen hånd.
2.   Anmodninger om bistand efterkommes i overensstemmelse med den bistandssøgte parts love og administrative bestemmelser og i overensstemmelse med dette bilag.
3.   Behørigt bemyndigede embedsmænd fra en part kan efter aftale med den anden part og på de af denne fastsatte betingelser møde op hos den bistandssøgte myndighed eller enhver anden berørt myndighed, jf. stk. 1, og indhente sådanne oplysninger vedrørende handlinger, der er eller kan være overtrædelser af toldlovgivningen, som den bistandssøgende myndighed har brug for med henblik på anvendelsen af dette bilag.
4.   Behørigt bemyndigede embedsmænd fra en involveret part kan efter aftale med den anden part og på de af denne fastsatte betingelser være til stede ved undersøgelser, der foretages på dennes territorium.
5.   Hvis den bistandssøgte myndighed ikke selv er kompetent til at efterkomme anmodningen om bistand, fremsender den anmodningen til den kompetente tjeneste og underretter den bistandssøgende myndighed om de foranstaltninger, der er truffet.
Artikel 8
Hvordan oplysninger skal meddeles
1.   Den bistandssøgte myndighed meddeler skriftligt den bistandssøgende myndighed undersøgelsesresultaterne sammen med relevante dokumenter, bekræftede eller legaliserede genparter heraf mv.
2.   Oplysningerne kan leveres i elektronisk form.
3.   Der fremsendes kun originaldokumenter efter anmodning, når det ikke er tilstrækkeligt med bekræftede eller legaliserede genparter. Originaleksemplarerne skal returneres hurtigst muligt.
Artikel 9
Undtagelser fra pligten til at yde bistand
1.   Bistand kan afslås eller gøres betinget af, at visse betingelser eller krav opfyldes, hvis en part skønner, at bistand i henhold til dette bilag:
a)
ville krænke suveræniteten hos Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua eller Panama eller hos en EU-medlemsstat, som er blevet anmodet om bistand i henhold til dette bilag
b)
ville skade den offentlige orden, statens sikkerhed eller andre væsentlige interesser, især i de i artikel 10, stk. 2, omhandlede tilfælde
c)
ville indebære en krænkelse af forretnings- eller tjenestehemmeligheder.
2.   Den bistandssøgte myndighed kan udsætte at yde bistand med den begrundelse, at det ville forstyrre en igangværende undersøgelse, retsforfølgning eller proces. I et sådant tilfælde rådfører den bistandssøgte myndighed sig med den bistandssøgende myndighed for at fastslå, om der kan ydes bistand på de nærmere vilkår eller betingelser, som den bistandssøgte myndighed måtte kræve.
3.   Hvis den bistandssøgende myndighed anmoder om bistand, som den ikke selv ville være i stand til at yde, hvis den blev anmodet derom, skal den gøre opmærksom herpå i sin anmodning. Det overlades derefter til den bistandssøgte myndighed at afgøre, hvorledes den vil reagere på en sådan anmodning.
4.   I de i stk. 1 og 2 omhandlede tilfælde meddeles den bistandssøgte myndigheds beslutning og begrundelsen herfor straks til den bistandssøgende myndighed.
Artikel 10
Udveksling af oplysninger og tavshedspligt
1.   De oplysninger, der meddeles i medfør af dette bilag, behandles som fortrolige eller til tjenestebrug, afhængigt af de gældende regler hos hver af parterne. De er omfattet af den tavshedspligt eller tjenestehemmelighed, der gælder i hver af parterne, og beskyttes af parternes love og administrative bestemmelser vedrørende denne type oplysninger.
2.   Personoplysninger må kun udveksles, i overensstemmelse med parternes lovgivning, hvis den part, der modtager dem, indvilliger i at sikre et niveau for beskyttelse af de pågældende oplysninger, der mindst svarer til det, der gælder for en tilsvarende situation i den part, der leverer dem.
3.   Anvendelse af oplysninger, der indhentes i henhold til dette bilag, i forbindelse med retssager eller administrative procedurer vedrørende overtrædelser af toldlovgivningen, betragtes som værende i overensstemmelse med dette bilag. Parterne kan således i deres retsbøger, rapporter og vidneerklæringer og i retssager indbragt for domstolene som bevis anvende oplysninger, der er indhentet, og dokumenter, der er blevet fremlagt i overensstemmelse med dette bilag. Den kompetente myndighed, som har afgivet disse oplysninger eller givet adgang til dokumenterne, underrettes om en sådan anvendelse.
4.   De indhentede oplysninger må kun anvendes til de i dette bilag fastsatte formål. Hvis en part ønsker at benytte sådanne oplysninger til andre formål, skal den indhente forudgående skriftligt samtykke fra den myndighed, som har afgivet oplysningerne. Anvendelsen er da underlagt de betingelser, som stilles af den pågældende myndighed.
Artikel 11
Eksperter og vidner
En embedsmand hos en bistandssøgt myndighed kan bemyndiges til inden for de i bemyndigelsen fastsatte grænser at møde som ekspert eller vidne i retssager eller administrative procedurer vedrørende spørgsmål omfattet af dette bilag og fremlægge sådanne genstande, dokumenter eller bekræftede eller legaliserede genparter heraf, som måtte være nødvendige for retssagen eller den administrative procedure. I anmodningen om fremmøde skal det præcist angives, for hvilken retslig eller administrativ myndighed embedsmanden skal give møde, og om hvilket spørgsmål og i hvilken egenskab han vil blive afhørt.
Artikel 12
Udgifter til ydelse af bistand
Parterne afstår hver især fra alle krav om refusion af udgifter som følge af anvendelsen af dette bilag, undtagen i givet fald udgifter til eksperter og vidner og til tolke og oversættere, som ikke henhører under offentlige myndigheder.
Artikel 13
Gennemførelse
1.   Gennemførelsen af dette bilag varetages af toldmyndighederne eller andre kompetente myndigheder i parterne, der træffer alle nødvendige praktiske foranstaltninger og arrangementer med henblik på dets anvendelse. De kan rette henstillinger til de kompetente organer om ændringer, som de skønner bør foretages i dette bilag.
2.   Parterne rådfører sig med hinanden og holder hinanden underrettet om de detaljerede gennemførelsesregler, som vedtages i overensstemmelse med dette bilags bestemmelser.
Artikel 14
Andre aftaler
1.   Under hensyntagen til Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters respektive kompetence på den ene side og Costa Ricas, El Salvadors, Guatemalas, Honduras', Nicaraguas og Panamas respektive kompetence på den anden side gælder det, at dette bilag:
a)
ikke berører parternes forpligtelser i henhold til andre internationale aftaler eller konventioner
b)
anses for at supplere aftaler om gensidig bistand, som er eller måtte blive indgået mellem de enkelte EU-medlemsstater og Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama eller disse lande imellem
c)
ikke berører EU-bestemmelserne om udveksling mellem de kompetente tjenestegrene under Europa-Kommissionen og EU-medlemsstaternes toldmyndigheder af oplysninger, der er indhentet i henhold til dette bilag, og som kan være af interesse for Den Europæiske Union.
2.   Uanset bestemmelserne i stk. 1, litra b), har bestemmelserne i dette bilag forrang frem for bestemmelserne i bilaterale aftaler om gensidig bistand, som er eller måtte blive indgået mellem de enkelte EU-medlemsstater og Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama, for så vidt bestemmelserne i sidstnævnte er uforenelige med bestemmelserne i dette bilag.
3.   Med hensyn til spørgsmål vedrørende anvendelsen af dette bilag rådfører parterne sig med hinanden for at finde en løsning inden for rammerne af Underudvalget vedrørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler, der er nedsat ved artikel 123 i del IV, afsnit II (Handel med varer), kapitel 3, i denne aftale.
BILAG IV
SÆRLIGE BESTEMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
1.
Parterne er enige om, at administrativt samarbejde er af afgørende betydning for gennemførelsen af og kontrollen med den præferencebehandling, der indrømmes i henhold til del IV, afsnit II (Handel med varer), kapitel 1, i denne aftale, og understreger, at de er fast besluttet på at bekæmpe overtrædelser af toldlovgivningen.
2.
Har en part på grundlag af objektive oplysninger konstateret, at der foreligger manglende administrativt samarbejde fra den anden parts side vedrørende de præferencer, der er indrømmet i del IV, afsnit II (Handel med varer), kapitel 1, i denne aftale, kan den berørte part suspendere præferencebehandlingen af den eller de pågældende varer midlertidigt i overensstemmelse med dette bilag.
3.
I dette bilag forstås ved manglende administrativt samarbejde:
a)
gentagne forsømmelser af forpligtelsen til at kontrollere den eller de pågældende varers oprindelsesstatus efter anmodning fra den anden part
b)
gentagne afslag på at foretage efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviset eller unødige forsinkelser med at give meddelelse om resultaterne heraf efter anmodning fra den anden part
c)
gentagne afslag på eller unødige forsinkelser med at give tilladelse til at udføre opgaver som led i det administrative samarbejde med henblik på at kontrollere ægtheden af dokumenter eller korrektheden af oplysninger, der er af betydning for indrømmelsen af den pågældende præferencebehandling. Anmodningen om tilladelse til at udføre opgaver som led i det administrative samarbejde fremsættes gennem parternes kompetente offentlige myndigheder.
4.
Midlertidig suspension er underlagt følgende betingelser:
a)
Den part, der på grundlag af objektive oplysninger har konstateret, at der foreligger manglende administrativt samarbejde, giver - inden den indfører en midlertidig suspension - uden unødig forsinkelse Associeringsudvalget meddelelse herom sammen med de objektive oplysninger og indleder på grundlag af alle relevante oplysninger og objektive konstateringer konsultationer i Associeringsudvalget med henblik på at nå frem til en for begge parter acceptabel løsning og dermed undgå den midlertidige suspension.
b)
Har parterne indledt konsultationer i Associeringsudvalget, jf. ovenfor, og er de ikke nået frem til en acceptabel løsning med henblik på at undgå den midlertidige suspension senest tre måneder efter meddelelsen, kan den berørte part midlertidigt suspendere præferencebehandlingen af den eller de pågældende varer. En midlertidig suspension meddeles Associeringsudvalget hurtigst muligt.
c)
Midlertidige suspensioner i henhold til dette bilag begrænses til, hvad der er nødvendigt for at beskytte den berørte parts finansielle interesser. De må ikke overstige en periode på seks måneder, medmindre de omstændigheder, der førte til den midlertidige suspension, ikke har ændret sig. Midlertidige suspensioner meddeles Associeringsudvalget straks efter indførelsen. De er genstand for regelmæssige konsultationer i Associeringsudvalget, navnlig med henblik på at bringe dem til ophør, så snart betingelserne for deres anvendelse ikke længere er til stede.
5.
Parterne underretter efter deres interne procedurer importører om de konstateringer, der fører til konsultationer i Associeringsudvalget, og/eller om indførelsen af en midlertidig suspension i henhold til dette bilag.
BILAG V
BEHANDLING AF ADMINISTRATIVE FEJL
Har en part på grundlag af objektive oplysninger konstateret, at den anden parts kompetente offentlige myndigheder har begået en fejl i forvaltningen af præferenceordningen for eksport, der vedrører anvendelsen af bestemmelserne i bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde), og får den pågældende fejl konsekvenser med hensyn til importafgifter, kan den part, der berøres af disse konsekvenser, anmode Associeringsudvalget om at undersøge mulighederne for indførelse af alle passende foranstaltninger til løsning af problemet på en for parterne tilfredsstillende måde.
BILAG VI
KOMPETENTE MYNDIGHEDER
A.   EU-PARTENS KOMPETENTE MYNDIGHEDER
De nationale myndigheder i EU-medlemsstaterne og Europa-Kommissionen deler ansvaret for kontrollen. I den forbindelse gælder følgende:
—
ved eksport til republikkerne i den mellemamerikanske part er EU-medlemsstaterne ansvarlige for kontrol af produktionsforhold and -krav, herunder gennemførelse af den foreskrevne inspektion og udstedelse af sundhedscertifikater (eller dyresundhedscertifikater), der attesterer, at de aftalte standarder og krav er opfyldt
—
ved import fra republikkerne i den mellemamerikanske part er EU-medlemsstaterne ansvarlige for kontrol af, at de importerede varer er i overensstemmelse med EU-partens importbetingelser
—
Europa-Kommissionen er ansvarlig for den overordnede koordinering, for tilsynet med og revisionen af inspektionsordningerne og for at træffe de lovgivningsmæssige foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre en ensartet anvendelse af standarder og krav i EU's indre marked.
B.   KOMPETENTE MYNDIGHEDER I REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART
B.1.   Costa Ricas kompetente myndigheder
—
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA)
 under 
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
 er den kompetente myndighed med ansvar for dyresundhedsbeskyttelse, veterinærforanstaltninger med henblik på folkesundheden samt fødevaresikkerhed i forbindelse med animalske produkter
—
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE)
 under 
MAG
 er den kompetente myndighed med ansvar for plantesundhedsbeskyttelse og pesticidrester i planter
—
Ministerio de Salud
 er den kompetente myndighed med ansvar for folkesundheden og sundhedskontrol af fødevarer
—
Ministerio de Comercio Exterior (COMEX)
 er den kompetente myndighed med ansvar for forvaltningen af kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
eller disse myndigheders efterfølgere.
B.2.   El Salvadors kompetente myndigheder
—
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
 er via 
Dirección General de Sanidad Vegetal y Animal
 den kompetente myndighed med ansvar for beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed, veterinærforanstaltninger med henblik på folkesundheden, plantesundhed og beskyttelse af planter
—
Ministerio de Economía (MINEC)
 er via 
Dirección de Administración de Tratados Comerciales (DATCO)
 den kompetente myndighed med ansvar for forvaltningen af gennemførelsen af kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
—
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
 er via 
Unidad de Control de Alimentos
 den kompetente myndighed med ansvar for folkesundheden og varetager denne opgave i samarbejde med den kompetente myndighed i 
MAG
eller disse myndigheders efterfølgere.
B.3.   Guatemalas kompetente myndigheder
—
Ministerio de Economía (MINEC)
 er via 
Dirección de Administración del Comercio Exterior
 den kompetente myndighed med ansvar for forvaltningen af gennemførelsen af kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
—
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)
 er via 
Unidad de Normas y Regulaciones (UNR)
 den kompetente myndighed med ansvar for beskyttelse af menneskers sundhed (veterinærforanstaltninger med henblik på folkesundheden), dyresundhed, plantesundhed og beskyttelse af planter samt for vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med uforarbejdede animalske og vegetabilske produkter og biprodukter
—
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
 er via 
Dirección de Control de Alimentos y Medicamentos
 den kompetente myndighed med ansvar for folkesundheden og overvåger i samarbejde med UNR sundhedskontrollen af produkter til konsum
eller disse myndigheders efterfølgere.
B.4.   Honduras' kompetente myndigheder
—
Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 er via 
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
 den kompetente myndighed med ansvar for forvaltningen af gennemførelsen af kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
—
Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG)
 er via 
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
 og 
División de Seguridad Alimentaria
 den kompetente myndighed med ansvar for beskyttelse af menneskers sundhed (veterinærforanstaltninger med henblik på folkesundheden), dyresundhed, plantesundhed og beskyttelse af planter samt for vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med animalske og vegetabilske produkter og biprodukter
—
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
 er via 
Dirección General de Regulación Sanitaria
 den kompetente myndighed med ansvar for folkesundheden og overvåger i samarbejde med SENASA sundhedskontrollen af fødevarer
eller disse myndigheders efterfølgere.
B.5.   Nicaraguas kompetente myndigheder
—
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 er via 
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
 den kompetente myndighed med ansvar for forvaltningen af gennemførelsen af kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
—
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
 er via 
Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA)
 den kompetente myndighed med ansvar for menneskers sundhed (veterinærforanstaltninger med henblik på folkesundheden) dyresundhed, plantesundhed og beskyttelse af planter samt for vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med animalske og vegetabilske produkter og biprodukter, baseret på national og international lovgivning, med henblik på at sikre sunde fødevarer for forbrugerne
—
Ministerio de Salud (MINSA)
 er via 
Dirección de Regulación de Alimentos
 den kompetente myndighed med ansvar for folkesundheden og i samarbejde med MAGFOR/DGPSA for sundhedskontrol af fødevarer
eller disse myndigheders efterfølgere.
B.6.   Panamas kompetente myndigheder
—
Dirección Nacional de Salud Animal (DINASA)
 under 
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)
 er den myndighed, der har ansvaret for anvendelsen af dyresundhedsforanstaltninger. MIDA koordinerer sine opgaver med 
Ministerio de Salud
 (MINSA) og 
Autoridad Panameña de Seguridad de Alimentos (AUPSA)
—
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DINASAVE)
 under 
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)
 er den myndighed, der har ansvaret for beskyttelse og vedligeholdelse af planters sundhed og kvalitet, herunder skadedyrsbekæmpelse og -forebyggelse samt kontrol af pesticider og gødning
—
Autoridad Panameña de Seguridad de Alimentos (AUPSA)
 er den myndighed, der har ansvaret for, at fødevarer og foder, som skal indføres på det nationale territorium, er i overensstemmelse med den internationale og nationale lovgivning vedrørende fødevarers og foders sikkerhed og kvalitet
—
Departamento de Protección de Alimentos (DEPA)
 under 
Ministerio de Salud (MINSA)
 er den kompetente myndighed med ansvar for den sundhedsmæssige overvågning og kontrol af fødevarer samt for fødevare- og fødevareforarbejdningsvirksomheder via ordninger for inspektion, analyse og registrering baseret på videnskabelige kriterier i overensstemmelse med internationale sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger. DEPA koordinerer sine opgaver med DINASA, AUPSA og DINASAVE
—
Dirección de Administración de Tratados Comerciales Internacionales y Defensa Comercial
 (
DINATRADEC
) under 
Ministerio de Comercio e Industrias
 (
MICI
) er den kompetente myndighed med ansvar for forvaltning og gennemførelse af kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
eller disse myndigheders efterfølgere.
BILAG VII
GODKENDELSESKRAV OG -BESTEMMELSER FOR VIRKSOMHEDER, DER PRODUCERER ANIMALSKE PRODUKTER
1.
Den importerende parts kompetente myndighed udarbejder lister over godkendte virksomheder og offentliggør disse.
2.
Godkendelseskrav og -procedurer:
a)
Den importerende parts kompetente myndighed skal have tilladt det pågældende animalske produkt, herunder bl.a. import- og certifikatudstedelseskravene.
b)
Den eksporterende parts kompetente myndighed godkender de virksomheder, der ønsker at eksportere, og giver den importerende part tilstrækkelige garantier for, at disse virksomheder opfylder de relevante sundhedskrav i den importerende part.
c)
Den eksporterende parts kompetente myndighed skal have beføjelse til at suspendere eller trække en virksomheds eksportgodkendelse tilbage i tilfælde af, at virksomheden ikke opfylder kravene.
d)
Den importerende part kan foretage kontrol i overensstemmelse med del IV, afsnit II, kapitel 5 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger), artikel 148, som led i godkendelsesproceduren.
Denne kontrol vedrører den kompetente myndighed, der er ansvarlig for godkendelsen af virksomheden og for garantierne for overholdelse af den importerende parts sundhedskrav, nærmere bestemt myndighedens opbygning, organisation og beføjelser.
Kontrollen kan bl.a. omfatte inspektion på stedet af virksomheder, som er opført på den eller de lister, den eksporterende part har opstillet.
Under hensyn til den særlige kompetencestruktur og -fordeling i EU-parten kan en sådan kontrol i EU-parten vedrøre individuelle EU-medlemsstater.
e)
På grundlag af resultaterne af den i litra d) omhandlede kontrol kan den importerende part ændre listen over virksomheder.
3.
Bestemmelserne i punkt 1 og 2 begrænses i første omgang til følgende kategorier af virksomheder:
a)
alle virksomheder, der producerer fersk kød af tamdyrsarter
b)
alle virksomheder, der producerer fersk kød af vildtlevende og opdrættet vildt
c)
alle virksomheder, der producerer fjerkrækød
d)
alle virksomheder, der producerer kødprodukter af alle dyrearter
e)
alle virksomheder, der producerer andre animalske produkter til konsum (f.eks. tarme, tilberedt kød og hakket kød)
f)
alle virksomheder, der producerer mælk og mælkeprodukter til konsum
g)
forarbejdningsvirksomheder og fabriks/frysefartøjer, der producerer fiskevarer til konsum, herunder toskallede bløddyr og krebsdyr.
BILAG VIII
RETNINGSLINJER FOR KONTROL
1.
Kontrol kan foretages på grundlag af revisioner og/eller besøg på stedet.
2.
I dette bilag forstås ved:
a)
"den reviderede": den part, der kontrolleres
b)
"revisor": den part, der foretager kontrollen.
3.
Generelle kontrolprincipper:
a)
Kontrollen bør foretages ved et samarbejde mellem revisor og den reviderede i henhold til bestemmelserne i dette bilag.
b)
Kontrollen bør have til formål at efterprøve effektiviteten af den revideredes kontrolprocedurer og ikke at afvise individuelle dyr, grupper af dyr, fødevaresendinger eller enkelte partier af planter eller planteprodukter. Viser kontrollen, at der består en alvorlig risiko for dyrs, planters eller menneskers sundhed, skal den reviderede straks træffe afhjælpende foranstaltninger. Kontrollen kan bl.a. omfatte gennemgang af relevante forskrifter og af gennemførelsesmetoden og vurdering af slutresultatet, efterlevelsesgraden og efterfølgende afhjælpende foranstaltninger.
c)
Kontrolfrekvensen bør baseres på effektiviteten. Er effektiviteten ringe, bør der foretages hyppigere kontrol. Hvis effektiviteten er utilfredsstillende, skal den reviderede afhjælpe dette til revisors tilfredshed.
d)
Kontrollerne og de beslutninger, de giver anledning til, skal være gennemsigtige og ensartede.
4.
Principper vedrørende revisor
Revisor bør opstille en plan, gerne i overensstemmelse med anerkendte internationale standarder, der omfatter følgende:
a)
kontrollens emne, dybde og bredde
b)
dato og sted for kontrollen samt en tidsplan til og med udarbejdelsen af den endelige beretning
c)
det eller de sprog, som anvendes under kontrollen, og som beretningen udarbejdes på
d)
revisorernes identitet og, hvis der er tale om et revisionshold, angivelse af, hvem der er den ledende revisor; det kan kræve særlige faglige kvalifikationer at kontrollere specialiserede systemer og programmer
e)
en plan for møder med embedsmænd og for eventuelle besøg på virksomheder eller faciliteter; det er ikke nødvendigt i forvejen at oplyse, hvilke virksomheder eller anlæg der skal besøges
f)
revisor behandler forretningshemmeligheder fortroligt, jf. dog eventuelle bestemmelser om informationsfrihed; interessekonflikter skal undgås
g)
efterlevelse af bestemmelser om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen i forbindelse med sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger; planen bør gennemgås i forvejen med repræsentanter for den reviderede.
5.
Principper vedrørende den reviderede
Følgende principper vedrører de foranstaltninger, som den reviderede træffer for at lette kontrollen:
a)
Den reviderede samarbejder fuldt ud med revisor og udpeger medarbejdere, som er ansvarlige herfor. Samarbejdet kan bl.a. omfatte:
i)
adgang til alle relevante forskrifter og standarder
ii)
adgang til efterlevelsesprogrammer og relevante optegnelser og dokumenter
iii)
adgang til revisions- og inspektionsrapporter
iv)
adgang til dokumentation vedrørende afhjælpende foranstaltninger og sanktioner
v)
lettelse af adgangen til virksomheder.
b)
Den reviderede skal anvende et dokumenteret program til over for revisor at påvise, at standarderne til stadighed opfyldes på en ensartet måde.
6.
Procedurer:
a)
Indledende møde. Der bør holdes et indledende møde mellem parternes repræsentanter. På dette møde er revisor ansvarlig for, at kontrolplanen gennemgås, ligesom han skal bekræfte, at der er tilstrækkelige ressourcer, dokumentation og andre nødvendige faciliteter til rådighed til at foretage den pågældende kontrol.
b)
Dokumentgennemgang. Dokumentgennemgangen kan bestå i en undersøgelse af de dokumenter og optegnelser, der er nævnt i punkt 5, litra a), af den reviderede virksomheds opbygning og kompetence og af relevante ændringer af inspektions- og certifikatudstedelsesordningerne, som er foretaget siden denne aftales ikrafttrædelse eller siden sidste kontrol, idet der lægges vægt på gennemførelsen af de dele af ordningerne for inspektion og udstedelse af certifikater for dyr, animalske produkter, planter eller planteprodukter, som er relevante. Gennemgangen kan også omfatte en undersøgelse af relevante optegnelser og dokumenter vedrørende inspektion og certifikatudstedelse.
c)
Inspektion på stedet:
i)
For at afgøre, om der bør foretages inspektion på stedet, bør risikoen i forbindelse med det dyr, den plante eller det produkt, det drejer sig om, vurderes, bl.a. under hensyntagen til, i hvor høj grad erhvervssektoren eller eksportlandet hidtil har efterlevet kravene, hvor stor en varemængde der er produceret og importeret eller eksporteret, hvilke infrastrukturændringer der er foretaget, samt hvilke nationale inspektions- og certifikatudstedelsesordninger der anvendes.
ii)
Inspektion på stedet kan indebære besøg på produktions- og fremstillingsfaciliteter, håndterings- og oplagringsområder for fødevarer og kontrollaboratorier med henblik på at efterprøve, om de faktiske forhold er i overensstemmelse med oplysningerne i det dokumentationsmateriale, der er nævnt i punkt 6, litra b).
d)
Opfølgende kontrol. Ved en opfølgende kontrol med henblik på at efterprøve, om konstaterede mangler er afhjulpet, kan det være tilstrækkeligt kun at undersøge de forhold, der skulle bringes i orden.
7.
Arbejdsdokumenter
Formularerne til rapportering af revisionsresultater og -konklusioner bør standardiseres mest muligt for at gøre kontrolproceduren mere ensartet, gennemsigtig og effektiv. Arbejdsdokumenterne kan omfatte tjeklister over punkter, der skal vurderes, f.eks.:
a)
lovgivning
b)
inspektionsmyndighedernes og de certifikatudstedende myndigheders opbygning og virkemåde
c)
oplysninger om virksomheden og dens arbejdsprocedurer, sundhedsstatistikker, prøveudtagningsplaner og -resultater
d)
efterlevelsesforanstaltninger og -procedurer
e)
indberetnings- og klageprocedurer
f)
uddannelsesprogrammer.
8.
Afsluttende møde
Der holdes et afsluttende møde mellem parternes repræsentanter, eventuelt med deltagelse af de embedsmænd, der er ansvarlige for de nationale programmer for inspektion og certifikatudstedelse. På dette møde fremlægger revisor resultaterne af kontrollen. Oplysningerne skal fremlægges klart og præcist, så konklusionerne af revisionen fremgår tydeligt. Den reviderede skal opstille en handlingsplan for afhjælpning af påpegede mangler, gerne med angivelse af datoer for, hvornår planen forventes gennemført.
9.
Beretning
Udkastet til kontrolberetning sendes til den reviderede inden for tyve arbejdsdage. Den reviderede har femogtyve arbejdsdage til at fremsætte bemærkninger til udkastet. Den revideredes bemærkninger vedlægges den endelige beretning og medtages eventuelt heri. Er der konstateret en betydelig folke-, dyre- eller plantesundhedsrisiko i løbet af kontrollen, skal den reviderede dog underrettes hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest ti arbejdsdage efter afslutningen af kontrollen på stedet.
BILAG IX
KONTAKTPUNKTER OG WEBSTEDER
A.   KONTAKTPUNKTER
EU-parten
Europa-Kommissionen
E-mail: Rue de la Loi 200
B-1049 Bruxelles, Belgien.
Tlf.: (32) 22953143
Telefax: (32) 22964286
Republikkerne i den mellemamerikanske part
Costa Rica
Dirección General de Comercio Exterior (DGCE)
Ministerio de Comercio Exterior
Adresse: 1st and 3rd Avenue, 40th Street, Paseo Colón, San José, Costa Rica.
P.O. Box: 297-1007 Centro Colón.
Tlf.: (506) 2299-4700
Telefax: (506) 2255-3281
E-mail: DGCE@comex.go.cr
Websted: www.comex.go.cr
Centro de Información y Notificación MSF
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE)
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA)
San José, Costa Rica.
P.O. Box: 10094-1000
Tlf.: (506) 2549-3454
Telefax: (506) 2549-3599
E-Mail: centroinfo@sfe.go.cr
Dirección de Regulación de la Salud
Ministerio de Salud
Adresse: 6th and 8th Avenue, 16th Street, San José, Costa Rica.
P.O. Box: 10123-1000 San José.
Tlf.: (506) 2258-6765
Telefax: (506) 2255-4512
E-mail: infosalud@netsalud.sa.cr
Websted: www.ministeriodesalud.sa.cr
Misión de Costa Rica ante la Unión Europea
Adresse: Avenue Louise 489, 1050 Ixelles, Belgien.
Tlf.: (32) 2640-5541
Telefax: (32) 2648-3192
E-mail: info@costaricaembassy.be
Websted: 
www.costaricaembassy.be
eller disse kontaktpunkters efterfølgere eller ethvert andet kontaktpunkt, som er udpeget af parten og meddelt den anden part.
El Salvador
Dirección General de Salud Vegetal y Animal
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
Adresse: Final 1
a
 Avenida Norte y Avenida Manuel Gallardo, Santa Tecla, Departamento de la Libertad, El Salvador.
Tlf.: (503) 2241-1747 and (503) 2297-8435
Telefax: (503) 2229-2613
Websted: www.mag.gob.sv
Dirección de Administración de Tratados Comerciales
Ministerio de Economía (MINEC)
Adresse: Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edif. C-2, Tercer Nivel, San Salvador, El Salvador.
Tlf.: (503) 2247-5788
Telefax: (503) 2247-5789
Websted: www.minec.gob.sv
Unidad de Control de Alimentos
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
Adresse: Calle Arce No. 827, San Salvador, El Salvador.
Tlf.: (503) 2202-7000
Telefax: (503) 2221-0991
Websted: www.salud.gob.sv
eller disse kontaktpunkters efterfølgere eller ethvert andet kontaktpunkt, som er udpeget af parten og meddelt den anden part.
Guatemala
Dirección de Administración del Comercio Exterior, del Ministerio de Economía
Adresse: 8
a
 Avenida 10-43, zona 1, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tlf.: (502) 2412-0200 and (502) 2412-0338
Telefax: (502) 2412-0339
Websted: www.mineco.gob.gt
Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)
Adresse: 7a Avenida 12-90 zona 13, Edificio Monja Blanca, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tlf.: (502) 2413 – 7385
Tlf.: (502) 2413 - 7387
Telefax: (502) 2413 - 8387
Websted: www.maga.gob.gt
Departamento de Regulación y Control de Productos Farmacéuticos de la Dirección General de Regulación, Vigilancia y Control de la Salud, del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
Adresse: 3a Calle Final 2-10 zona 15, Valles de Vista Hermosa, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tlf.: (502) 2369-8784 and (502) 2369-8786
Telefax: (502) 2369-3320
Websted:www.mspas.gob.gt
eller disse kontaktpunkters efterfølgere eller ethvert andet kontaktpunkt, som er udpeget af parten og meddelt den anden part.
Honduras
Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
Adresse: Avenida La FAO, Boulevard Miraflores, Edificio SENASA, Tegucigalpa, Honduras.
Tlf.: (504) 2231-0786, (504) 2232-6213, (504) 2239-7989 and (504) 2239-7270
Telefax: (504) 2231-0786
Websted: www.sag.gob.hn; www.senasa-sag.gob.hn
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
Adresse: Edificio San José, Boulevard Kuwait, 3rd nivel, Tegucigalpa, Honduras.
Tlf.: (504) 2235-5047
Telefax: (504) 2235-5047
Websted: www.sic.gob.hn
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
Dirección General de Regulación Sanitaria
Adresse: Avenida Jerez, Barrio El Centro, Antiguo Edificio BANMA, tercer nivel, Tegucigalpa, Honduras.
Tel (504) 2237-9404
Telefax (504) 2237-2726
www.salud.gob.hn
eller disse kontaktpunkters efterfølgere eller ethvert andet kontaktpunkt, som er udpeget af parten og meddelt den anden part.
Nicaragua
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria
Adresse: Km. 3½, Carretera a Masaya, Managua, Nicarágua.
Tlf.: (505) 2278-5042
Telefax: (505) 2270-1089
E-mail: dgpsa@dgpsa.gob.ni
Websted: www.magfor.gob.ni
Ministerio de Salud
Dirección de Regulación de Alimentos
Complejo Nacional de Salud, "Dra. Concepción Palacios."
Adresse: Costado Oeste Colonia Primero de Mayo, Managua, Nicarágua.
Postal Sector: 15AB
P.O. Box: 107
Tlf.: (505) 2289-4839
Fax: (505) 228-94839
E-mail: eta@minsa.gob.ni; dgrsa@minsa.gob.ni
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Adresse: Km. 6 Carretera a Masaya, Managua, Nicarágua.
P.O. Box: 8
Tlf.: (505) 2267-0161 ext. 1165
Fax: (505) 2267-0161 ext. 1164
E-mail: dat@mific.gob.ni
eller disse kontaktpunkters efterfølgere eller ethvert andet kontaktpunkt, som er udpeget af parten og meddelt den anden part.
Panama
Dirección Nacional de Administración de Tratados Comerciales Internacionales y de Defensa Comercial
Ministerio de Comercio e Industrias
Adresse: Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison, 2do.Piso, Ciudad de Panamá, Panamá.
Tlf.: (507) 560-0610
Fax: (507) 560-0618
Websted: http://www.mici.gob.pa
E-mail: dinatradec@mici.gob.pa; apineda@mici.gob.pa
eller disse kontaktpunkters efterfølgere eller ethvert andet kontaktpunkt, som er udpeget af parten og meddelt den anden part.
B.   GRATIS WEBSTEDER
EU-parten
http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/index_en.htm
Republikkerne i den mellemamerikanske part
Costa Rica
www.senasa.go.cr
www.sfe.go.cr
www.ministeriodesalud.sa.cr
www.comex.go.cr
El Salvador
http://www.mag.gob.sv/dgsva
http://www.minec.gob.sv
Guatemala
www.mineco.gob.gt
http://portal.maga.gob.gt/portal/page/portal/uc_unr
http://portal.mspas.gob.gt/
Honduras
www.sic.gob.hn
www.senasa-sag.gob.hn
www.salud.gob.hn
Nicaragua
www.magfor.gob.ni
www.minsa.gob.ni
www.mific.gob.ni
Panama
www.mida.gob.pa
www.aupsa.gob.pa
www.minsa.gob.pa
www.mici.gob.pa
BILAG X
LISTER OVER FORPLIGTELSER VEDRØRENDE ETABLERING
AFDELING A
EU-PARTEN
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er liberaliseret i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for virksomheder og investorer fra republikkerne i den mellemamerikanske part, for så vidt angår disse økonomiske aktiviteter. Listerne består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
Når kolonnen, hvortil der henvises i litra b), kun omfatter medlemsstatsspecifikke forbehold, forpligter de medlemsstater, der er ikke er angivet, sig i den pågældende sektor uden forbehold (N.B.: selv om der ikke er nogen medlemsstatsspecifikke forbehold inden for en bestemt sektor, betyder det dog ikke, at der ikke kan være horisontale forbehold eller sektorielle forbehold for hele EU).
Der er ingen forpligtelser for de sektorer eller subsektorer, der ikke angives i listen nedenfor.
2.
For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer:
a)
forstås der ved "ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
forstås der ved "CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
3.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på den anden parts investorer, selv om de ikke er opført på listen.
4.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
5.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
6.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
7.
Følgende forkortelser anvendes i listen nedenfor:
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EU
EU-parten
ES
Spanien
EE
Estland
FI
Finland
FR
Frankrig
EL
Grækenland
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LV
Letland
LT
Litauen
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SK
Slovakiet
SI
Slovenien
SE
Sverige
UK
Det Forenede Kongerige
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Fast ejendom
AT, BG, CY, CZ, DK, EE, ES, EL, FI, HU, IE, IT, LT, LV, MT, PL, RO, SI, SK: Begrænsninger for udenlandske investorers adgang til erhvervelse af jord og fast ejendom
 (
1
)
.
ALLE SEKTORER
Offentlige forsyningsvirksomheder
EU: Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed på nationalt eller lokalt plan, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes private operatører
 (
2
)
.
ALLE SEKTORER
Etableringsformer
EU: Den behandling, der indrømmes datterselskaber (af virksomheder fra tredjelande), der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning, og som har deres forretningssted, centrale administration eller hovedvirksomhed i EU, anvendes ikke for filialer og agenturer oprettet i en medlemsstat af en virksomhed fra et tredjeland.
BG: Der kræves tilladelse til etablering af filialer.
EE: Mindst halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne skal have bopæl i EU.
FI: En udlænding, der driver forretning som partner i et finsk kommanditselskab eller interessentskab, skal have en tilladelse til at drive forretning og have fast bopæl i EU. For alle sektorer undtagen telekommunikationstjenester er der krav om statsborgerskab og bopæl for mindst halvdelen af de ordinære medlemmer og suppleanterne i bestyrelsen. Der kan dog gives dispensation til visse virksomheder. Hvis en udenlandsk organisation agter at drive virksomhed eller forretning ved at etablere en filial i Finland, er det nødvendigt med en tilladelse hertil. En udenlandsk organisation eller fysisk person, der ikke er EU-borger, og som ønsker at stifte et selskab med begrænset ansvar, skal indhente en tilladelse hertil. For telekommunikationstjenester er der krav om fast bopæl for halvdelen af stifterne og halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne. Hvis stifteren er en juridisk person, stilles der hjemstedskrav for denne.
IT: Adgang til industri-, handels- eller håndværksvirksomhed er betinget af en opholdstilladelse og en særlig tilladelse til erhvervsudøvelse.
BG, PL: De aktiviteter, der udøves af et repræsentationskontor, må kun omfatte reklame og fremme af det udenlandske moderselskab, som kontoret repræsenterer.
PL: Bortset fra finansielle tjenesteydelser, ubundet for filialer. Ikke-EU-investorer kan kun iværksætte og udøve erhvervsvirksomhed i form af kommanditselskaber, kommanditaktieselskaber, anpartsselskaber og aktieselskaber (i tilfælde af advokatvirksomhed kun i form af interessentskaber og kommanditselskaber).
RO: Eneadministratoren eller bestyrelsesformanden samt halvdelen af det samlede antal administratorer af handelsselskaber skal være rumænske statsborgere, medmindre andet er fastsat i selskabskontrakten eller selskabets vedtægter. Flertallet af handelsselskabers revisorer og deres stedfortrædere skal være rumænske statsborgere.
SE: Et udenlandsk selskab (som ikke har etableret en juridisk enhed i Sverige) skal gennemføre sine kommercielle transaktioner gennem en filial, der er etableret i Sverige med uafhængig ledelse og separate regnskaber. For byggeprojekter af en varighed på mindre end et år gives der dispensation for kravene om etablering af en filial eller udpegning af en repræsentant med bopæl i landet. Der kan etableres et selskab med begrænset ansvar (aktieselskab) af en eller flere stiftere. En stiftende part skal enten have bopæl i Sverige eller være en svensk juridisk enhed. Et partnerskab kan kun optræde som stiftende part, hvis hver enkelt partner har bopæl i Sverige. Tilsvarende betingelser gælder for etablering af alle andre former for juridiske enheder. Mindst 50 % af medlemmerne af bestyrelsen skal have bopæl i Sverige. Udlændinge eller svenske statsborgere, der ikke har bopæl i Sverige, og som ønsker at gennemføre kommercielle transaktioner i Sverige, skal udpege en repræsentant med bopæl i landet,som er ansvarlig for disse transaktioner, og vedkommende skal registreres som sådan hos den lokale myndighed. Bopælskravet kan fraviges, hvis det kan dokumenteres, at det ikke er relevant i en given situation.
SI: Udenlandske selskabers etablering af filialer er betinget af, at moderselskabet har været registreret på et dommerkontor i oprindelseslandet i mindst et år.
SK: En udenlandsk fysisk person, hvis navn skal registreres i handelsregisteret som en person, der er bemyndiget til at handle på vegne af den erhvervsdrivende, skal forelægge et opholdsbevis for Slovakiet.
ALLE SEKTORER
Investeringer
ES: I forbindelse med investering i Spanien foretaget af udenlandske statslige eller udenlandske offentlige enheder (hvilket sædvanligvis foruden økonomiske interesser også implicerer ikke-økonomiske interesser for den pågældende enhed) direkte eller gennem virksomheder eller enheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af udenlandske regeringer, kræves der forudgående tilladelse fra regeringen.
BG: I virksomheder, hvor det offentliges (stat eller kommune) andel i egenkapitalen overstiger 30 %, kræves der tilladelse til overførsel af disse andele til tredjemand. Visse former for økonomiske aktiviteter i forbindelse med udnyttelse eller anvendelse af statslig eller offentlig ejendom kan udøves på grundlag af koncessioner, som indrømmes i henhold til loven om koncessioner. Udenlandske investorer kan ikke deltage i privatiseringer. Udenlandske investorer og bulgarske juridiske personer med kontrollerende udenlandsk deltagelse skal have en tilladelse for at kunne a) efterforske, udvikle eller udvinde naturressourcer i territorialfarvande, kontinentalsoklen eller den eksklusive økonomiske zone og b) erhverve en kontrollerende andel i virksomheder, der udøver en af de under litra a) anførte aktiviteter.
FR: Der gælder følgende regler for udenlandsk køb af over 33,33 % af kapitalandele eller stemmerettigheder i bestående franske virksomheder eller 20 % af offentligt noterede franske selskaber:
—
investeringer på mindre end 7,6 mio. EUR i franske virksomheder med en omsætning på ikke over 76 mio. EUR kan frit foretages efter en frist på 15 dage efter forudgående meddelelse og kontrol af disse beløb.
—
efter udløbet af en periode på en måned efter forudgående anmeldelse gives tilladelsen stiltiende for andre investeringer, medmindre ministeriet for økonomiske anliggender under ekstraordinære omstændigheder har udøvet sin ret til at udsætte investeringen.
Udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede virksomheder kan begrænses til et varierende beløb, der fastsættes af den franske regering fra sag til sag, af den aktiekapital, der udbydes til offentligheden. For etablering af visse former for handels-, industri- og håndværksvirksomhed kræves der en særlig tilladelse, hvis den administrerende direktør ikke har fast opholdstilladelse.
FI: Udenlandske ejeres erhvervelse af kapitalandele, hvormed der opnås mere end en tredjedel af stemmerettighederne i et større finsk selskab eller en større forretningsvirksomhed (med mere end 1 000  ansatte eller med en omsætning på over 168 mio. EUR eller med en samlet balance på over 168 mio. EUR), kræver de finske myndigheders godkendelse. Godkendelsen kan kun afvises, hvis der er en vigtig national interesse på spil. Disse begrænsninger gælder ikke telekommunikationstjenester.
HU: Ubundet for udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede selskaber.
IT: Der kan indrømmes eller opretholdes eksklusive rettigheder for nyligt privatiserede virksomheder. Stemmerettighederne i nyligt privatiserede virksomheder kan begrænses i visse tilfælde. I en periode på fem år kan der i forbindelse med erhvervelse af store kapitalandele i virksomheder, der opererer inden for forsvar, transport, telekommunikation og energi, stilles krav om de kompetente myndigheders godkendelse.
ALLE SEKTORER
Geografiske zoner
FI: Der er på Ålandsøerne begrænsninger af etableringsretten for fysiske personer, som ikke har regionalt borgerskab på Åland, og for juridiske personer uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på øerne.
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015 undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
3
)
AT, HU, MT, RO: Ubundet for landbrugsaktiviteter
CY: Op til 49 % ikke-EU-deltagelse tilladt.
FR: Ikke-EU-statsborgeres etablering af landbrugsbedrifter og ikke-EU-investorers erhvervelse af vinmarker kræver tilladelse.
IE: Etablering af møllevirksomhed foretaget af borgere med fast bopæl i lande uden for EU kræver tilladelse.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
3
)
BG: Ubundet for skovningsaktiviteter
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
3
)
AT: Mindst 25 % alle fartøjer skal være registreret i Østrig.
BE, FI, IE, LV, NL, PT, SK: Udenlandske investorer, der ikke er registreret som juridiske personer og ikke har deres hovedkontor i Belgien, Finland, Irland, Letland, Nederlandene, Portugal eller Slovakiet, kan ikke eje fartøjer under henholdsvis belgisk, finsk, irsk, lettisk, nederlandsk, portugisisk eller slovakisk flag.
CY, EL: Op til 49 % ikke-EU-deltagelse tilladt.
DK: Ikke-EU-residenter må højst besidde en tredjedel af et foretagende, der driver erhvervsfiskeri. Ikke-EU-residenter kan ikke besidde fartøjer under dansk flag, undtagen gennem et foretagende, der er registreret som juridisk person i Danmark.
FR: Ikke-EU-statsborgere kan ikke etablere sig på statens kystområder for at drive fiske-, skaldyrs- eller algefarme. Udenlandske investorer, der ikke er registreret som juridiske personer og ikke har deres hovedkontor i Frankrig, kan ikke eje mere end 50 % af et fartøj under fransk flag.
DE: Licens til havfiskeri gives kun til fartøjer, der har ret til at sejle under tysk flag. Det drejer sig om fartøjer, hvor hovedparten af kapitalandelene ejes af EU-statsborgere eller af selskaber, der er etableret i henhold til de gældende EU-regler, og som har deres hovedvirksomhed i en medlemsstat. Fartøjerne skal anvendes og kontrolleres af personer, der er bosiddende i Tyskland. For at opnå en fiskerilicens skal alle fiskerfartøjer registreres hos de relevante kyststater, hvor fartøjerne har deres hjemhavne.
EE: Skibe må føre estisk flag, hvis de befinder sig på estisk territorium og majoriteten ejes af estiske statsborgere i generelle interessentskaber, kommanditselskaber eller andre juridiske enheder, som befinder sig i Estland, og hvor estiske statsborgere har stemmeflertallet i bestyrelsen.
BG, HU, LT, MT, RO: Ubundet.
IT: Udlændinge, der ikke er EU-residenter, kan ikke erhverve majoritetsinteresser i fartøjer under italiensk flag eller opnå en kontrollerende indflydelse i rederier, der har deres hovedkvarter i Italien. Fiskeri i italienske søterritorier er forbeholdt fartøjer under italiensk flag.
SE: Udenlandske investorer, der ikke er registreret som juridiske personer og ikke har deres hovedkontor i Sverige, kan ikke eje mere end 50 % af et fartøj under svensk flag. Udenlandske investorer skal have tilladelse for at kunne erhverve 50 % eller mere af kapitalandelene i virksomheder, der driver erhvervsfiskeri i svensk farvand.
SI: Skibe må føre slovensk flag, hvis majoriteten ejes af EU-statsborgere eller juridiske personer, der har deres hovedkvarter i en medlemsstat.
UK: Forbehold med hensyn til erhvervelse af fartøjer under britisk flag, medmindre investeringen er mindst 75 % ejet af britiske statsborgere og/eller af virksomheder, som er mindst 75 % ejet af britiske statsborgere, og at de under alle omstændigheder residerer og har bopæl i Det Forenede Kongerige. Fartøjerne skal være ledet, styret og kontrolleret fra selve UK.
3.
RÅSTOFINDVINDING
 (
4
)
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
5
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Ubundet for udvinding af råolie og naturgas.
ES: Ubundet for udenlandske investeringer i strategiske mineraler.
4.   
FREMSTILLINGS-VIRKSOMHED
 (
6
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksprodukter
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
7
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
8
)
IT: Statsborgerskabskrav for ejere af forlagsvirksomheder og trykkerier.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
 (
4
)
(ISIC rev 3.1: 232)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
 (
4
)
(UNDTAGEN KERNEENERGI-PRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
9
)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
10
)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
11
)
EU: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
6.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
12
)
(undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer, fogeder (
"huissiers de justice"
) eller andre myndighedspersoner 
("officiers publics et ministériels")
AT: Udenlandske advokater (som skal være fuldt kvalificerede i deres hjemland) må ikke have over 25 % kapitalandele i driftsresultaterne i et advokatfirma. De må ikke have afgørende indflydelse på de beslutninger, der træffes i firmaet.
BE: Der gælder visse kvoter for møderetten ved "Cour de cassation" i ikke-strafferetlige sager.
FR: Der gælder visse kvoter for advokaters adgang til at fungere som "avocat auprès de la Cour de Cassation" og "avocat auprès du Conseil d’Etat".
DK: Kun advokater med beskikkelse til at virke i Danmark og advokatfirmaer registreret i Danmark kan have kapitalandele i et dansk advokatfirma. Kun advokater med beskikkelse til at virke i Danmark kan have sæde i bestyrelsen eller tage del i ledelsen af et dansk advokatfirma. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få beskikkelse til at virke i Danmark.
FR: Visse retlige former ("association d'avocats" og "société en participation d'avocat") er forbeholdt advokater, der er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet i Frankrig. I et advokatfirma, der leverer tjenesteydelser for så vidt angår fransk ret eller EU-ret, skal mindst 75 % af de partnere, der besidder 75 % af andelene, være fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet i Frankrig.
HU: Handelsmæssig tilstedeværelse skal antage form af partnerskab med en ungarsk procederende advokat (ügyvéd) eller et advokatkontor (ügyvédi iroda) eller et repræsentationskontor.
PL: Mens andre typer retlige former kan anvendes af advokater fra EU, har udenlandske advokater kun mulighed for at oprette interessentskaber og kommanditselskaber.
b) 1.
Regnskabsvæsen og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
AT: Udenlandske regnskabsførere (som skal være autoriserede efter loven i deres hjemland) må ikke have kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed, som overstiger 25 %, hvis ikke de er medlemmer af en faglig organisation i Østrig.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i subsektoren.
DK: Udenlandske revisorer kan indgå partnerskaber med danske registrerede regnskabsførere efter tilladelse fra Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
AT: Udenlandske revisorer (som skal være autoriserede efter loven i deres hjemland) må ikke have kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed, som overstiger 25 %, hvis ikke de er medlemmer af en faglig organisation i Østrig.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i subsektoren.
CZ og SK: Mindst 60 % af kapitalandelene eller stemmerettighederne er forbeholdt nationale statsborgere.
DK: Udenlandske revisorer kan indgå partnerskaber med danske autoriserede regnskabsførere efter tilladelse fra Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
FI: Bopælskrav for mindst én af revisorerne i et finsk aktieselskab.
LV: I et firma med edsvorne revisorer skal over 50 % af den stemmeberettigede kapital ejes af edsvorne revisorer eller firmaer med edsvorne revisorer fra EU.
LT: Mindst 75 % af kapitalandelene skal ejes af revisorer eller revisionsfirmaer, der er hjemmehørende i EU.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder, bl.a. i alle aktieselskaber. Kun disse personer kan være aktieejere eller danne partnerskab i virksomheder, der foretager autoriseret revision (til offentligt brug). Godkendelse underlagt bopælskrav.
SI: Udenlandske personer i et revisionsselskab må ikke eje over 49 % af egenkapitalen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
13
)
AT: Udenlandske skatterådgivere (som skal være autoriserede efter loven i deres hjemland) må ikke have over 25 % kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed; dette gælder kun for personer, der ikke er medlemmer af den østrigske erhvervsorganisation.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i subsektoren.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
BG: For projekter af national eller regional betydning må udenlandske investorer kun levere tjenesteydelser i partnerskab med eller som underkontrahent til lokale investorer.
LV: Der kræves 3 års praksis i Letland inden for projektering og en universitetsgrad for at opnå licens til at drive arkitektvirksomhed med fuldt juridisk ansvar og rettigheder til at undertegne projektkontrakter.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
BG: For projekter af national eller regional betydning må udenlandske investorer kun levere tjenesteydelser i partnerskab med eller som underkontrahent til lokale investorer.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
AT: Ubundet, undtagen for tandlægevirksomhed og psykologer og psykoterapeuter: ingen
DE: Økonomisk behovsprøve for læger og tandlæger, som har tilladelse til at behandle medlemmer af offentlige sygesikringsordninger. Hovedkriterier: Mangel på læger og tandlæger i det pågældende område.
FI: Ubundet.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
LV: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Mangel på læger og tandlæger i det pågældende område.
BG, LT: Til en sådan virksomhed kræves tilladelse baseret på en sundhedsvæsensplan, som er udarbejdet på grundlag af behovene og under hensyntagen til befolkningen og allerede eksisterende læge- og tandlægeydelser.
SI: Ubundet for arbejdsmedicin, sanitære, epidemiologiske, øko-medicinske tjenesteydelser, levering af blod, blodpræparater og transplantater samt obduktion.
UK: Læger kan kun nedsætte sig under det nationale sundhedsvæsen afhængigt af personaleplanlægningen på det medicinske område.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
AT: Ubundet.
BG: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
HU: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Arbejdsmarkedsforhold inden for sektoren.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
BG, FI, HU, MT, SI: Ubundet.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
LT: Eventuel anvendelse af økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Beskæftigelsessituationen i subsektoren.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
AT: Udenlandske investorer tillades kun inden for følgende fag: sygeplejersker, fysioterapeuter, ergoterapeuter, talepædagoger, diætetikere og ernæringsøkonomer.
BG, MT, SI: Ubundet.
FI: Ubundet for fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har udenlandske investorer kun adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og "société civile professionnelle".
LT: Eventuel anvendelse af økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Beskæftigelsessituationen i subsektoren.
LV: Økonomisk behovsprøve for udenlandske fysioterapeuter og udenlandsk paramedicinsk personale. Hovedkriterier: Beskæftigelsessituationen i den pågældende region.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
 (
14
)
AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Ubundet.
BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HU, IE, LV, PT, SK: Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende apotekers population og tæthed.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
 (
4
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
15
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
16
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
LT: Skibe skal ejes af litauiske fysiske personer eller selskaber etableret i Litauen.
SE: For at sejle under svensk flag kræves der dokumentation for svensk dominans, hvis der er udenlandske ejerrettigheder i skibene.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, skal være registreret i den medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Luftfartøjet skal være ejet enten af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet). Der kan dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet for CPC 83202.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
HU: Ubundet for voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602).
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
17
)
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Ubundet.
BE, FR, IT: Statsmonopol.
DE: Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Situationen på arbejdsmarkedet og dets udvikling.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
IT: Statsmonopol.
i) 4
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
DK: Statsborgerskabskrav og bopælskrav for medlemmer af bestyrelsen. Ubundet for sikkerhedskontrolvirksomhed i lufthavne.
BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Licensen gives kun til statsborgere og foretagender, der er registreret i det pågældende land.
ES: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Adgang betinget af forhåndstilladelse.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
18
)
(CPC 8675)
FR: Udenlandske investorer skal have en særlig tilladelse for kunne foretage prospektering og efterforskning.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LV: Statsmonopol.
SE: Krav om økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterier: De pågældende rum- og kapacitetsmuligheder.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
SE: Krav om økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterier: De pågældende rum- og kapacitetsmuligheder.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
19
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
LT, LV: Etableringsrettigheder i forlagssektoren tilstås kun nationalt registrerede juridiske personer (ingen filialer).
PL: Nationalitetskrav for chefredaktører for aviser og blade.
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
DK: I tilladelsen for autoriserede translatører og tolke kan der være en begrænsning til bestemte aktiviteter.
PL: Ubundet for tjenesteydelser leveret af edsvorne tolke.
BG, HU, SK: Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
IT, PT: Statsborgerskabskrav for investorer.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
BE: Statsborgerskabskrav for investorer i forbindelse med databanker til brug ved ydelse af forbrugerkredit.
IT, PT: Statsborgerskabskrav for investorer.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
20
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Post- og kurérvirksomhed
(Tjenesteydelser inden for håndtering
 (
21
)
 af postforsendelser
 (
22
)
 i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer: i) Håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium
 (
23
)
, herunder, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser, ii) håndtering af adresserede pakker
 (
24
)
, iii) håndtering af den skrevne presse
 (
25
)
, iv) håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi, v) eksprestjenester
 (
26
)
 for forsendelser omhandlet under i) til iii), vi) håndtering af uadresserede forsendelser, vii) dokumentudveksling
 (
27
)
Subsektorerne i), iv) og v) kan udelukkes, når de falder ind under de tjenesteydelser, hvortil der kan tildeles eneret, hvilket er: brevforsendelser, hvor prisen er mindre end 2,5 gange den offentlige grundtakst, forudsat at de vejer mindre end 50 g
 (
29
)
, samt den rekommanderede posttjeneste benyttet i forbindelse med retlige eller administrative procedurer.)
(del af CPC 751, del af CPC 71235
 (
30
)
 og del af CPC 73210
 (
31
)
)
Ingen
 (
28
)
.
B.
Telekommunikation
Disse tjenesteydelser omfatter ikke erhvervsvirksomhed, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
32
)
 undtagen sendevirksomhed
 (
33
)
Ingen
 (
34
)
.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
35
)
EU: Ingen, dog gælder følgende:
—
forpligtelserne er betinget af gensidighed
—
tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med EU's regelsæt for elektronisk kommunikation.
BE: Ubundet.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.
DISTRIBUTIONS-VIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
Alle nedenstående subsektorer
 (
36
)
AT: Ubundet for distribution af fyrværkeriartikler, antændelige artikler, sprængningsudstyr og giftige stoffer. Der kan for distributionen af farmaceutiske præparater og tobaksvarer kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
FI: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikke og farmaceutiske produkter.
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
37
)
)
FR, IT: Statsmonopol på tobak.
FR: Tilladelser til engroshandel med apotekervarer er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende apotekers population og tæthed.
C.
Detailhandel
 (
38
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
(Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
39
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
ES, IT: Statsmonopol på tobak.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Tilladelse for supermarkeder (i FR kun for hypermarkeder) er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende butikkers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
IE, SE: Ubundet for detailhandel med alkoholholdige drikke.
SE: Økonomisk behovsprøve for midlertidig handel med klæder, sko og fødevarer, som ikke konsumeres på salgsstedet. Hovedkriterier: Indvirkning på eksisterende forretninger i det geografiske område.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
EU: For private operatørers deltagelse i uddannelsesnetværk kræves koncession.
AT: Ubundet for videregående uddannelser. Ubundet for voksenundervisning ved hjælp af radio- eller tv-udsendelser.
BG: Ubundet for udenlandske fysiske personers og sammenslutningers levering af primær- og/eller sekundærundervisning og levering af videregående uddannelser.
CZ, SK: Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen. Ubundet for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
EL: Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen i primær- og sekundærskoler. Ubundet for videregående uddannelsesinstitutioner, der udsteder anerkendte statslige eksamensbeviser.
ES, IT: Nødvendigt med test for at oprette private universiteter, der har autorisation til at udstede anerkendte eksamensbeviser eller grader. Proceduren omfatter udtalelse fra parlamentet. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers population og tæthed.
HU, SK: Antallet af skoler, der oprettes, kan begrænses af de lokale myndigheder (eller af de centrale myndigheder i tilfælde af gymnasier eller andre højere uddannelsesinstitutioner), der har ansvaret for at udstede tilladelser.
LV: Ubundet for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC 9224).
SI: Ubundet for primærskoler. Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen i sekundærskoler og videregående uddannelsesinstitutioner.
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Ubundet.
CZ, SK: For private operatørers deltagelse i uddannelsesnetværk kræves koncession. Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
4
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
40
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
41
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
a)
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
42
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
a)
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
AT: Den særlige tilladelse til filialer af udenlandske forsikringsselskaber skal nægtes, hvis forsikringsselskabet ikke i hjemlandet har en retlig form, der svarer til eller er sammenlignelig med et aktieselskab eller en gensidig forsikringsforening.
BG, ES: Før der må etableres en filial eller et agentur i Bulgarien eller Spanien til levering af visse forsikringstyper, skal det pågældende udenlandske forsikringsselskab i mindst fem år have haft tilladelse til i sit hjemland at drive virksomhed inden for de samme forsikringstyper.
EL: Etableringsretten omfatter ikke oprettelse af repræsentationskontorer eller anden permanent tilstedeværelse for forsikringsselskaber, medmindre de pågældende kontorer etableres som agenturer, filialer eller hovedsæder.
FI: Mindst halvdelen af en forsikringsvirksomheds garanter, direktion og bestyrelse skal være bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Filialer af udenlandske forsikringsvirksomheder i Finland kan ikke få tilladelse til at tilbyde lovpligtige sociale forsikringer.
IT: Tilladelsen til etablering af filialer beror i sidste instans på en vurdering fra tilsynsmyndighedernes side.
BG, PL: Krav om optagelse i det lokale register for forsikringsmæglere (ingen filialer).
PT: For at kunne oprette en filial i Portugal skal udenlandske virksomheder kunne dokumentere mindst fem års forudgående driftsmæssig erfaring. Direkte filialer er ikke tilladt for forsikringsmægling, som er forbeholdt selskaber, der er oprettet i overensstemmelse med lovgivningen i en medlemsstat.
SK: Udlændinge kan etablere et forsikringsselskab i form af et aktieselskab eller kan udøve forsikringsvirksomhed gennem deres filialer med registreret kontor i Slovakiet (ingen filialer).
SI: Udenlandske investorer kan ikke deltage i forsikringsselskaber under privatisering. Kun selskaber, som er etableret i Slovenien (ingen filialer), og indenlandske fysiske personer kan være medlemmer af det gensidige forsikringsselskab. Til levering af tjenesteydelser inden for rådgivning og skadesgodtgørelse kræves det, at selskabet er registreret som en juridisk enhed (ingen filialer). For eneejere kræves der bopæl i Slovenien.
SE: Forsikringsmæglingsvirksomheder, der ikke er registreret i Sverige, må kun etablere en handelsmæssig tilstedeværelse via en filial.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
EU: Kun virksomheder, der har deres vedtægtsmæssige hjemsted i EU, kan fungere som depositarer for investeringsinstitutters formue. Etablering af et specialiseret administrationsselskab med hovedkontor og forretningssted i samme medlemsstat er påkrævet til varetagelse af administrationen af investeringsfonde og investeringsselskaber.
BG: Pensionsforsikring skal finde sted gennem deltagelse i registrerede forsikringsselskaber (ingen filialer). Der er krav om permanent bopæl i Bulgarien for bestyrelsesformanden og formanden for direktionen.
CY: Kun medlemmer af Cyperns fondsbørs (fondsbørsmæglere) kan gennemføre transaktioner som led i børsmæglervirksomhed i Cypern. Et mæglerfirma kan kun registreres som medlem af Cyperns fondsbørs, hvis det er etableret i Cypern og er registreret i overensstemmelse med landets selskabslov (ingen filialer).
FI: Mindst halvdelen af stifterne, medlemmerne af direktionen, mindst et ordinært medlem og en suppleant til bestyrelsen og den person, der er bemyndiget til at underskrive i kreditinstituttets navn, skal have fast bopæl i EU. De kompetente myndigheder kan dispensere fra disse krav.
HU: Filialer af udenlandske institutter må ikke levere tjenesteydelser vedrørende forvaltning af aktiver for private pensionsfonde eller forvaltning af risikovillig kapital. Bestyrelsen for en finansiel institution bør indbefatte mindst to medlemmer, som er ungarske statsborgere, residenter i den betydning, der er fastlagt i de relevante valutaforskrifter, og har haft fast bopæl i Ungarn i mindst et år.
IE: Hvis der er tale om kollektive investeringsordninger i form af investeringsfonde og virksomheder med variabel kapital (undtagen institutter for kollektiv investering i omsættelige værdipapirer (investeringsinstitutter)), skal formueadministratoren/depositaren og administrationsselskabet være registreret i Irland eller en anden medlemsstat (ingen filialer). Hvis der er tale om et investeringskommanditselskab, skal mindst en af komplementarerne være registreret i Irland. For at blive medlem af en fondsbørs i Irland skal en enhed enten (I) have særlig tilladelse i Irland, hvilket forudsætter, at den er registreret eller er et partnerskab med hovedsæde/forretningssted i Irland, eller (II) have særlig tilladelse i en anden medlemsstat i henhold til EU's direktiv om investeringsservice.
IT: For at få tilladelse til at forvalte værdipapirafviklingssystemet med en etablering i Italien, skal et selskab registreres i Italien (ingen filialer). Et selskab skal registreres som juridisk person i Italien (ingen filialer) for at få tilladelse til at forvalte en værdipapircentral med en etablering i Italien. Hvis der er tale om kollektive investeringsordninger bortset fra harmoniserede investeringsinstitutter i henhold til EU-lovgivningen, skal formueadministratoren/depositaren være registreret som juridisk person i Italien eller en anden medlemsstat og være etableret via en filial i Italien. Administrationsselskaber (lukkede investeringsselskaber og realkreditfonde), der ikke er harmoniseret under EU-lovgivningen, skal også være registreret som juridisk person i Italien (ingen filialer). Kun banker, forsikringsselskaber, investeringsselskaber og harmoniserede investeringsinstitutter i henhold til EU-lovgivningen med retligt hovedsæde i EU samt investeringsinstitutter, der er registreret som juridisk person i Italien, må administrere pensionsfondsmidler. Til dørsalg skal formidlere anvende autoriserede sælgere af finansielle tjenesteydelser med bopæl i en EU-medlemsstat. Udenlandske formidleres repræsentationskontorer kan ikke udføre aktiviteter med sigte på at levere tjenesteydelser på investeringsområdet.
LT: Til forvaltningen af aktiver skal der etableres et specialiseret administrationsselskab (ingen filialer). Kun firmaer med forretningssted i Litauen kan optræde som depositarer for aktiver.
PT: Administration af pensionsfonde må kun varetages af specialiserede selskaber, der er registreret som juridisk person i Portugal til dette formål, og af forsikringsselskaber, der er etableret i Portugal og har tilladelse til at foretage forvaltning af pensionsfonde i andre medlemsstater (ubundet for direkte filialer fra tredjelande).
RO: Filialer af udenlandske institutter må ikke levere tjenesteydelser vedrørende forvaltning af aktiver.
SK: Investeringstjenesteydelser i Slovakiet kan leveres af banker, investeringsselskaber, investeringsfonde og værdipapirforhandlere, som har juridisk status som et aktieselskab med en egenkapital i overensstemmelse med lovens bestemmelser (ingen filialer).
SI: Ubundet med hensyn til deltagelse i banker under privatisering og for private pensionsfonde (frivillige pensionsfonde).
SE: En stifter af en sparekasse skal være en fysisk person med bopæl i EU.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
 (
4
)
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
EU: Krav om koncession for private operatørers deltagelse i sundhedsnetværk og sociale netværk. Anvendelse af økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende etablissementers antal og betydning, den trafikale infrastruktur, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
AT, SI: Ubundet for ambulancevirksomhed.
BG: Ubundet for hospitalsvirksomhed, ambulancevirksomhed og for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
CZ, FI, MT, SE, SK: Ubundet.
HU, SI: Ubundet for sociale tjenesteydelser.
PL: Ubundet for ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser.
BE, UK: Ubundet for ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
CY: Ubundet for hospitalsvirksomhed, ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
43
)
BG: Krav om registrering som juridisk person (ingen filialer).
IT: Økonomisk behovsprøve for værtshuse, caféer og restauranter. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers population og tæthed.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PT: Krav om etablering af en kommerciel virksomhed med virksomhedsbasis i Portugal (ubundet for filialer).
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
BG: Ubundet, undtagen for underholdning præsteret af teaterinstruktører, sanggrupper, bands og orkestre (CPC 96191), virksomhed udøvet af forfattere, komponister, billedhuggere, entertainere og andre selvstændigt udøvende kunstnere (CPC 96192) og tjenesteydelser i tilknytning til teatervirksomhed (CPC 96193).
EE: Ubundet for anden forlystelsesvirksomhed (CPC 96199) undtagen for biografer og teatre.
LV: Ubundet undtagen for drift af biografer og teatre (del af CPC 96199).
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
FR: Den udenlandske deltagelse i selskaber, der udgiver publikationer på fransk, må ikke overstige 20 % af kapitalen eller stemmerettighederne i selskabet. Udenlandske investorers oprettelse af pressebureauer er betinget af gensidig behandling.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
4
)
(CPC 963)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
AT, LT: Krav om koncession eller licens for private operatørers deltagelse i biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
AT, SI: Ubundet for skiskoler og bjergførervirksomhed.
BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORT-TJENESTEYDELSER
A.   
Søtransport
 (
44
)
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
45
)
.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
BG, CY, EE, HU, LV, LT, MT, RO: Ubundet for etablering af andre former for handelsmæssig tilstedeværelse med henblik på levering af tjenesteydelser inden for international søtransport.
DE, ES, FR, FI, EL, IT, LV, MT, PL, PT, SI og SE: Udøvelse af feeder-virksomhed kræver tilladelse.
B.   
Transport ad indre vandveje
 (
46
)
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt. Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI: Tjenesteydelser kan kun leveres af skibe under finsk flag.
C.
Jernbanetransport
 (
47
)
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
D.   
Vejtransport
 (
4
)
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
EU: Udenlandske investorer kan ikke udøve transportvirksomhed i en medlemsstat (cabotage), undtagen for udlejning til ikke-rutekørsel af busser med chauffør.
EU: Økonomisk behovsprøve for taxakørsel. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
AT, BG: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI, LV: Der kræves autorisation, ikke udvidet til at omfatte udenlandsk registrerede køretøjer.
LV og SE: Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
ES: Økonomisk behovsprøve for CPC 7122. Hovedkriterier: Lokal efterspørgsel.
IT, PT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
ES, IE, IT: Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
FR: Ubundet for intercitybuskørsel.
b)
Godstransport
 (
48
)
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning)
 (
49
)
.
AT, BG: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI, LV: Der kræves autorisation, ikke udvidet til at omfatte udenlandsk registrerede køretøjer.
LV og SE: Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
IT, SK: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: Lokal efterspørgsel.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
50
)
(
4
)
(CPC 7139)
AT: Der kan kun gives eksklusive rettigheder til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
51
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
52
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: For slæbe- og bugservirksomhed og for hjælpetjenesteydelser inden for søtransport, ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
IT: Økonomisk behovsprøve for håndtering af gods inden for søtransport. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
FI: Slæbe- og bugservirksomhed kan kun foretages af skibe under finsk flag.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
52
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt. Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed og hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
HU: Det kan eventuelt være et krav, at staten deltager i virksomheden.
FI: Slæbe- og bugservirksomhed kan kun foretages af skibe under finsk flag.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
53
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
53
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
AT: For udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører kan der kun gives tilladelse til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
FI: Krav om tilladelse til udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører, ikke udvidet til at omfatte udenlandsk registrerede køretøjer.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handlingydelser
(herunder catering)
EU: Ingen, dog gælder følgende:
—
forpligtelserne er betinget af gensidighed
—
aktivitetskategorier afhænger af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan begrænses på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PL: For lagervirksomhed for fryse- og kølevarer og styrtgodslagring af væsker eller gasser afhænger aktivitetskategorierne af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan begrænses på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
HU: Ubundet.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, skal være registreret i den medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Luftfartøjet skal være ejet enten af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet). Der kan dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
e)
Salg og markedsføring
EU: Specifikke forpligtelser for investorer, der administrerer edb-reservationssystemer, der ejes eller kontrolleres af luftfartsselskaber.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
EU: Specifikke forpligtelser for investorer, der administrerer edb-reservationssystemer, der ejes eller kontrolleres af luftfartsselskaber.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
g)
Lufthavnsforvaltning
 (
4
)
EU: Forpligtelserne er betinget af gensidighed.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PL: Udenlandsk deltagelse er begrænset til 49 %.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
54
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
4
)
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
4
)
(CPC 883)
 (
55
)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
4
)
(CPC 7131)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
4
)
(del af CPC 742)
PL: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
4
)
EU: Ubundet for engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
4
)
EU: Ubundet for detailhandel med motorbrændstof, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: For så vidt angår detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ er udstedelse af tilladelse for supermarkeder (i FR kun for hypermarkeder) underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende butikkers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
56
)
(CPC 887)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed: ingen
SI: Ubundet, undtagen for tjenesteydelser i forbindelse med distribution af gas: ingen
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
IT: Økonomisk behovsprøve anvendt på grundlag af national behandling. En eventuel økonomisk behovsprøve fastsætter et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
IT: Økonomisk behovsprøve anvendt på grundlag af national behandling. En eventuel økonomisk behovsprøve fastsætter et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
IT: Økonomisk behovsprøve anvendt på grundlag af national behandling. En eventuel økonomisk behovsprøve fastsætter et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
57
)
(
58
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
AFDELING B
REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART
COSTA RICA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder virksomheder og investorer fra EU-parten inden for denne erhvervsvirksomhed. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås økonomiske aktiviteter, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold vedrørende en given økonomisk aktivitet ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for de økonomiske aktiviteter, der ikke angives i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens investorer, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
7.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle de anførte økonomiske aktiviteter:
1.
Den behandling, der indrømmes datterselskaber under juridiske personer fra EU-parten, der er stiftet i overensstemmelse med Costa Ricas lovgivning, og som har deres forretningssted, centrale administration eller hovedvirksomhed på Costa Ricas område, anvendes ikke for filialer, agenturer eller repræsentationskontorer oprettet i Costa Rica af en juridisk person fra EU-parten.
Der kan gives mindre favorabel behandling til datterselskaber under juridiske personer fra EU-parten, der er oprettet i henhold til Costa Ricas lovgivning, og som kun har deres forretningssted eller centrale administration på Costa Ricas område, medmindre det kan godtgøres, at de i udstrakt omfang driver erhvervsvirksomhed på Costa Ricas område.
2.
Udenlandske foreninger, som ønsker at have aktiviteter i Costa Rica, og udenlandske juridiske personer, som har eller ønsker at åbne filialer på Costa Ricas område, er forpligtet til at oprette en enhed med fuldmagt til at drive forretning på filialens vegne i landet.
3.
I det i overensstemmelse med Costa Ricas lovgivning fastlagte kystnære område må der ikke udvikles nogen form for aktivitet i den offentlige zone. Der gives udelukkende koncessioner til spærrezonen, og der gives ikke koncessioner til:
a)
udlændinge, som ikke har haft bopæl i landet i mindst fem år
b)
virksomheder, der anvender ihændehaveraktier
c)
virksomheder, der er hjemmehørende i udlandet
d)
virksomheder, som udelukkende er stiftet af udlændinge i Costa Rica, og
e)
virksomheder, hvor over 50 % af aktiekapitalen ejes af udlændinge.
Enheder eller enhedernes partnere, som har sådanne koncessioner, må ikke overdrage kvoter eller andele til udlændinge.
4.
En virksomhed, som er omfattet af en frizoneordning, må højst indføre 25 % af sit produktsalg eller 50 % af sit salg af tjenesteydelser på Costa Ricas toldområde. En virksomhed, som er omfattet af en frizoneordning i Costa Rica og blot håndterer, omemballerer eller omfordeler varer, må ikke indføre sådanne varer på Costa Ricas toldområde.
5.
Ejendomsretten til enhver form for energi, der kan opnås fra offentlige vandområder inden for det nationale område, kulforekomster, boringer, olieforekomster og andre carbonhydrider samt forekomster af radioaktive mineraler inden for det nationale område og trådløse tjenester kan kun tildeles andre end staten midlertidigt. De kan kun udnyttes af den offentlige administration eller private parter i overensstemmelse med loven eller i medfør af en særlig koncession, der tildeles i en begrænset periode, og på grundlag af betingelser og bestemmelser, der fastsættes af den lovgivende forsamling.
6.
Nationale jernbaner, havne og lufthavne – mens disse er i brug for sidstnævntes vedkommende – kan ikke sælges, leases eller behæftes, direkte eller indirekte, eller på anden måde ejes eller kontrolleres af andre end staten. Der gives udelukkende koncession til nye eller eksisterende jernbaner, havne og internationale lufthavne samt de tilhørende tjenesteydelser gennem procedurer, der er fastsat i den nationale lovgivning. Hvad angår havnene i 
Limón, Moín, Caldera
 og 
Puntarenas
, gives der kun koncession til nye bygge- og anlægsarbejder eller udvidelser, men ikke til eksisterende bygninger og anlæg. Alle virksomheder, som har jernbane-, havne- eller lufthavnskoncessioner, skal være oprettet i henhold til Costa Ricas lovgivning og være hjemmehørende i Costa Rica.
7.
Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlige tjenesteydelser eller offentlig forsyningsvirksomhed
 (
59
)
, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
For at der skal være tale om en leverandør af offentlige tjenesteydelser skal den pågældende koncession eller tilladelse være tildelt af den kompetente offentlige enhed. Institutioner og offentlige virksomheder, som med juridisk mandat leverer disse tjenesteydelser, er fritaget for denne forpligtelse. Leverandørerne har ikke monopolrettigheder til de pågældende offentlige tjenesteydelser og er underlagt begrænsninger og ændringer i medfør af lovgivningen. Nye koncessioner, tilladelser eller autorisationer tildeles, så længe behovet for tjenesteydelser berettiger det, eller disse tjenesteydelser kan give bedre forhold for brugerne. De koncessionshavere, der leverer den pågældende tjenesteydelse, skal gives højeste prioritet. Statsmonopoler, der er oprettet ved lov eller tildelt ved administrative beslutninger, er ikke omfattet af ovennævnte.
8.
Kun leverandører af liberale tjenesteydelser, som er behørigt optaget i den relevante erhvervssammenslutning i Costa Rica, har tilladelse til at udøve det pågældende erhverv, herunder rådgivnings- og konsulentvirksomhed, på Costa Ricas område. Bopælskrav finder anvendelse. For at blive optaget i visse erhvervssammenslutninger i Costa Rica skal de udenlandske leverandører af liberale tjenesteydelser dokumentere, at i det oprindelsesland, hvor de har tilladelse til at udøve det pågældende erhverv, kan leverandører af liberale tjenesteydelser fra Costa Rica udøve erhvervet på tilsvarende vilkår. I visse tilfælde kan der udelukkende anvendes udenlandske leverandører af liberale tjenesteydelser på vegne af staten eller private institutioner, hvis ingen costaricanske leverandører af liberale tjenesteydelser er villige til at levere den pågældende tjenesteydelse på de krævede vilkår, eller hvis leverandøren afgiver erklæring om 
inopia
.
9.
Costa Rica forbeholder sig retten til at vedtage eller opretholde foranstaltninger:
a)
der giver rettigheder eller en præferencestilling til underprivilegerede sociale eller økonomiske grupper eller grupper af indfødte og
b)
der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen og følgende tjenesteydelser, for så vidt der er tale om sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed, børnepasning, offentligt kloakvæsen og vandforsyning.
10.
For så vidt angår de økonomiske aktiviteter på denne liste, bekræftes eventuelle lokale (kommunale) forbehold vedrørende markedsadgang og national behandling; sådanne forbehold er dog ikke anført på listen.
Disse forbehold skal dog ikke fortolkes således, at de ophæver Costa Ricas forpligtelser i denne aftales del IV, afsnit V (Offentlige indkøb).
11.
Toplederstillinger, bestyrelsesposter og lignende stillinger i offentlige institutioner og offentlige virksomheder er forbeholdt statsborgere i Costa Rica.
12.
Markedsadgangen for andre aktiviteter end tjenesteydelser er ubundet. En gunstigere forpligtelse vedrørende markedsadgangen for andre aktiviteter end tjenesteydelser, jf. denne aftales artikel 164, i medfør af en international aftale udgør en forpligtelse under denne aftale fra og med datoen for dennes ikrafttrædelse.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015 undtagen tjenesteydelser
Ikke-residente udlændinge kan kun jage visse duearter på de betingelser og vilkår, der er fastsat i den relevante lovgivning.
Der gælder forskellige frister (op til seks måneder) og afgifter for ikke residente udlændinge, der søger om tilladelse til jagt samt videnskabelige eller kulturelle aktiviteter.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Der gælder forskellige frister (op til seks måneder) og afgifter for ikke-residente udlændinge, der søger om tilladelse til videnskabelige eller kulturelle aktiviteter.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev 3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Den costaricanske stat udøver fuldstændig og eksklusiv suverænitet over sit territorialfarvand i en afstand på 12 mil målt fra lavvandsmærket langs kysten og over kontinentalsoklen og det insulære kontinentalplateau i overensstemmelse med principperne i folkeretten. Costa Rica har også særlig jurisdiktion over de havområder, der støder op til landet, i en omkreds på to hundrede mil mål fra samme mærke for at beskytte, bevare og eksklusivt udnytte alle de naturressourcer og værdier, der findes i vandet, havbunden og undergrunden i disse zoner i overensstemmelse med samme principper.
Den costaricanske stat har eksklusive rettigheder til og udøver eksklusiv jurisdiktion over de marine ressourcer og naturrigdomme, der findes i de indre farvande, søterritoriet, den eksklusive økonomiske zone og de områder, der støder op hertil, i overensstemmelse med national lovgivning og internationale traktater.
Fiskeri er forbeholdt costaricanske fysiske og juridiske personer og fartøjer, der er registreret under costaricansk flag.
Udenlandske fartøjer har kun tilladelse til fange tun med net i den eksklusive økonomiske zone, undtagen inden for søterritoriet. Udenlandske fartøjers fangst af tun med net forudsætter, at der indhentes tilladelse til hver enkelt tur, og at der foretages årlig registrering og økonomiske behovsprøver (hovedkriterier: sektorens udviklingsbehov og bæredygtighed); der anvendes desuden forskellige frister og afgifter.
Udstedelse af tilladelse til, at udenlandske fartøjer kan losse fiskevarer, er betinget af økonomiske behovsprøver (hovedkriterier: udbud og efterspørgsel samt beskyttelse af forbrugerne og den nationale fiskerisektor).
Hvad angår beskatning og salg af brændstof, gives den nationale fiskeflåde præferencebehandling.
3.   RÅSTOFINDVINDING
 (
60
)
(undtagen tjenesteydelser)
Forekomster af kul, naturgas, olie eller andre carbonhydrider, radioaktive mineraler, termiske kilder, geotermiske energikilder og termisk havenergi, hydroelektriske energikilder, kilder og mineralvand samt grundvand og overfladevande er forbeholdt staten og kan kun udnyttes af staten, af private parter i overensstemmelse med lovgivningen eller under en særlig tidsbegrænset koncession samt i overensstemmelse med betingelser og vilkår, der fastsættes af den lovgivende forsamling.
Naturressourcer i jorden, undergrunden og farvandet ud for den nationale område – i et område, der strækker sig to hundrede mil ud fra lavvandslinien ved kysten – kan kun udnyttes i overensstemmelse med 
Constitución Política de la República de Costa Rica.
Et ikke-diskriminerende og ikke-tidsbegrænset moratorium på minedrift i åbne brud finder anvendelse.
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Indvinding af råolie og naturgas
 (
61
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ubundet for ISIC 1110.
Udenlandske regeringer eller deres repræsentanter kan ikke gives koncession til råstofindvinding.
Koncessionshavere, som er virksomheder, der er oprettet under fremmed ret, eller fysiske personer, der ikke er bosat i Costa Rica, skal udpege en juridisk repræsentant med fuldmagt til at erhverve sig rettigheder og påtage sig forpligtelser på vegne af den virksomhed eller fysiske person, han repræsenterer, og lade sig registrere i Costa Rica.
Banker under Costa Ricas banksystem må ikke yde lån, hvis størrelse overstiger ti procent af den samlede investering til virksomheder, hvis kapitaldele ejes af udlændinge, eller virksomheder, som for over 50 procents vedkommende ejes af udlændinge.
Kun fysiske personer kan danne minedriftskooperativer, og 75 % af medlemmerne skal være statsborgere i Costa Rica.
Hvis den person, der får koncession til efterforskning efter carbonhydrider og andre tjenesteydelser i forbindelse med indvinding af carbonhydrider, er oprettet under fremmed ret, skal vedkommende have et filialkontor og en juridisk repræsentant i Costa Rica.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
62
)
(undtagen tjenesteydelser og fremstilling af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Fremstilling af fødevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork, undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
63
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
64
)
)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Genstand for offentlige monopoler.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
 (
60
)
(ISIC rev 3.1: 232)
Genstand for offentlige monopoler.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen sprængstoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ubundet for ISIC 2411.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontormaskiner og edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af telemateriel
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 36)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
 (
60
)
(undtagen tjenesteydelser og kerneenergiproduktion)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
65
)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
66
)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
67
)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
6.   
FORRETNINGSSERVICE
 (
68
)
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer
Nationalitetskrav for leverandører af liberale tjenesteydelser.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Nationalitetskrav for leverandører af liberale tjenesteydelser.
Krav om partnerskab med costaricanske fysiske eller juridiske personer.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Nationalitetskrav for leverandører af liberale tjenesteydelser.
Krav om partnerskab med costaricanske fysiske eller juridiske personer.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
69
)
Nationalitetskrav for leverandører af liberale tjenesteydelser.
Krav om partnerskab med costaricanske fysiske eller juridiske personer.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Costaricanske statsborgere gives højeste prioritet i forbindelse med krav vedrørende sociale ydelser.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ubundet.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Costaricanske statsborgere gives højeste prioritet i forbindelse med krav vedrørende sociale ydelser.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
Costaricanske statsborgere gives højeste prioritet i forbindelse med krav vedrørende sociale ydelser.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende detailhandleres population og tæthed.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forskning og udvikling
 (
60
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
Udenlandske statsborgere eller virksomheder, som er hjemmehørende i udlandet og leverer videnskabelig forskning og tjenesteydelser inden for bioprospektering
 (
70
)
 vedrørende biodiversitet
 (
71
)
 i Costa Rica, skal udpege en juridisk repræsentant, som er hjemmehørende i Costa Rica.
Der gælder forskellige tidsrammer (op til seks måneder) og afgifter for tilladelser til videnskabeligt eller kulturelt arbejde for udlændinge uden fast bopæl i Costa Rica.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
72
)
Ingen.
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
73
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Skibene skal være under Costa Ricas flag og være registreret i Costa Rica. Alle fysiske personer og virksomheder etableret i udlandet, som ejer et eller flere fartøjer, der er registreret i udlandet og befinder sig i Costa Rica, skal udpege en fast agent eller juridisk repræsentant i Costa Rica, der skal stå for kontakten med de officielle myndigheder i alle spørgsmål vedrørende fartøjet/fartøjerne.
Kun statsborgere i Costa Rica, nationale offentlige enheder, virksomheder, der er oprettet og hjemmehørende i Costa Rica, og repræsentanter for rederier kan registrere fartøjer i Costa Rica.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Omfattet af bopæls- og gensidighedskrav.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: trafik- og driftsbehov.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ubundet for CPC 83202.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ubundet for CPC 8719.
Krav om registrering og specifikke typer retlige enheder (
sociedades personales
). Udenlandske fysiske og juridiske personer er underlagt begrænsninger vedrørende afhændelse af deres ejerskab.
Udenlandske reklamer og jingler til anvendelse i radio, fjernsyn og biografer er underlagt begrænsninger. Reklamer fra mellemamerikanske lande gives præferencebehandling.
Virksomhederne bag reklamer til anvendelse i radio, fjernsyn og biografer er underlagt nationalitets-, bopæls- og registreringskrav.
Reklameindslag, reklamespots og reklamer, der sponsoreres af staten, statslige institutioner eller andre enheder, som støttes af staten, er underlagt nationalitetskrav.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
74
)
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledere
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Anvisning af kontorpersonale og andet personale
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Bopæls- og nationalitetskrav. Er omfattet af numeriske kvoter. Hovedkriterier: population i sektoren.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Bopæls- og nationalitetskrav. Er omfattet af numeriske kvoter. Hovedkriterier: population i sektoren.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
75
)
(CPC 8675)
Ubundet for CPC 86751.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Genstand for et offentligt monopol.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Krav om registrering som juridisk person. Omfattet af bopæls- og gensidighedskrav.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: trafik- og driftsbehov.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
76
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ubundet for CPC 87504.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning.
(CPC 87905)
Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
77
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester, herunder eksprestjenester
 (
78
)
(CPC 7512, undtagen de tjenesteydelser, der er forbeholdt staten og dens virksomheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Alle tjenesteydelser bestående udelukkende eller hovedsagelig af signaltransport gennem telenet, undtagen radio- og tv-spredning
 (
79
)
(
80
)
Levering af telekommunikationstjenester i Costa Rica er underlagt krav om koncessioner, godkendelser og tilladelser. Sådanne koncessioner, godkendelser og tilladelser er underlagt krav om økonomiske behovsprøver.
Levering af traditionelle, basale telefontjenester er underlagt krav om en særlig koncession fra den lovgivende forsamling
 (
81
)
.
Kapitalandelen i virksomheder, der er oprettet eller opkøbt af 
Instituto Costarricense de Electricidad
, er begrænset til 49 %. Udenlandske kapitalandele i joint ventures med 
Empresa de Servicios Públicos de Heredia
 er begrænset til 49 %.
Forvaltningsaftaler, der indgås med 
Fondo Nacional de Telecomunicaciones
, skal underskrives af offentlige banker under 
Sistema Bancario Nacional
.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
82
)
Ubundet.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
 (
83
)
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
 (
60
)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ubundet for CPC 62112, 62113 og 62117.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
84
)
)
Ubundet for CPC 62226, 6225 og 6227.
C.   
Detailhandel
 (
85
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Ubundet for CPC 63107.
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
86
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UNDERVISNING (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ubundet for CPC 923.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
68
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
87
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
88
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
89
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: miljøhensyn.
12.   FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Med hensyn til finansielle tjenesteydelser, udgør den i Costa Ricas lovgivning fastsatte differentierede behandling, som begunstiger staten, statslige forretningsbanker og andre offentlige institutioner i forhold til private banker og private finansielle institutioner (costaricansk eller udenlandsk kapital) eller en anden stat, ikke et forbehold vedrørende markedsadgang og national behandling.
Costa Rica forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare eksisterende bestemmelser om registrering i Costa Rica af udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser, med undtagelse af leverandører, der ønsker at drive bank- eller forsikringsvirksomhed i Costa Rica.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Der er krav om registrering, undtagen for forsikrings- og genforsikringsselskaber.
Der er et ikke-diskriminerende forbud mod, at repræsentationskontorer driver forretning eller hverver kunder.
Staten stiller garanti for 
Instituto Nacional de Seguros'
 forsikringsaktiviteter.
Offentligt monopol for obligatorisk bilforsikring og erhvervsrisikoforsikring indtil den 1. januar 2011.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
Private banker i Costa Rica skal oprettes eller organiseres i henhold til Costa Ricas lovgivning.
Staten stiller garanti for statsbankernes forpligtelser.
Private banker, som driver forretning med anfordringskonti og opsparingskonti, skal opfylde følgende krav:
a)
Permanent opretholdelse af en minimal lånebalance i den statsbank, som forvalter 
fondo de crédito para el desarrollo
, svarende til 17 % af de samlede kortfristede indskud (30 dage eller derunder) efter fradrag af den relevante reserve; dette gælder både den nationale og udenlandske valutaer. Renten på dette beløb vil svare til 50 % af enten den af 
Banco Central de Costa Rica
 beregnede basisrente for den nationale valuta eller LIBOR-renten over en måned for udenlandsk valuta.
b)
Alternativt kan der oprettes mindst fire agenturer eller filialer, som leverer almindelige banktjenesteydelser – både passive og aktive – i følgende regioner: Chorotega, Central Pacific, Brunca, Atlantic Huetar og North Huetar, og afsættes mindst ti procent af de samlede kortfristede indskud (30 dage eller derunder) i både den nationale og udenlandske valutaer, efter fradrag af den relevante reserve, til kreditter til programmer, der er udpeget af 
Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo
; renten på sådanne beløb skal ikke være højere end den af 
Banco Central de Costa Rica
 beregnede basisrente for indskud i den nationale valuta og LIBOR-renten over en måned for udenlandsk valuta.
Staten og statslige offentlige institutioner samt offentlige institutioner, hvis egenkapital hovedsageligt ejes af staten eller statslige institutioner, kan kun foretage indskud og transaktioner på anfordrings- og opsparingskonti gennem statslige forretningsbanker.
Kun 
Banco Popular y de Desarrollo Comunal
 kan forvalte midlerne fra de obligatoriske bidrag, der indbetales af arbejdsgivere og arbejdstagere i henhold til den relevante lovgivning.
Der er krav om, at en andelssammenslutning, som har ti medlemmer eller derover i Costa Rica, skal oprette og drive en andelsbank.
Der er krav om, at en solidaritetsforening, som har 25 medlemmer eller derover i Costa Rica, skal oprette og drive en solidaritetsbank.
Der findes et ikke-diskriminerende krav om, at finansieringsselskaber, der ikke driver bankforretning, ikke må levere tjenesteydelser inden for finansiel leasing, da der findes juridiske begrænsninger for sådanne enheders køb af løsøre og fast ejendom.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
 (
68
)
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
90
)
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende detailhandleres population og tæthed.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
Antallet af rejsebureauer, som kan få tilladelse til at drive forretning i Costa Rica, afgøres på grundlag af en økonomisk behovsprøve.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Bopælskrav for turistguidelicenser.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Undtagen hvis der er givet tilladelse; udenlandske journalister kan kun dække begivenheder i Costa Rica, hvis de har bopæl i Costa Rica.
Bestyrelsen for 
Colegio de Periodistas
 kan give udlændinge uden fast bopæl i Costa Rica en særlig tilladelse til at dække begivenheder i Costa Rica i op til et år med mulighed for forlængelse, såfremt dette ikke skader eller er i modstrid med de interesser, som medlemmerne af 
Colegio de Periodistas
 har.
Hvis 
Colegio de Periodistas
 beslutter, at begivenheder af international betydning vil indtræffe eller er indtruffet i Costa Rica, kan 
Colegio de Periodistas
 give en udlænding uden fast bopæl i landet, som har de relevante faglige referencer, midlertidig tilladelse til at dække begivenheden for det udenlandske medie, som journalisten repræsenterer. En sådan tilladelse kan være gyldig i op til en måned efter begivenheden.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
60
)
(CPC 963)
Ubundet.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(herunder lystbådehavne)
(CPC 96491)
Ubundet.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
 (
91
)
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
92
)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under Costa Ricas flag.
B.   
Transport ad indre vandveje
 (
93
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ubundet.
C.   
Jernbanetransport
 (
94
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Genstand for et offentligt monopol.
D.   
Vejtransport
 (
60
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
 (
60
)
(CPC 7123)
Ubundet.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
95
)
(
60
)
(CPC 7139)
Ubundet.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
96
)
A.   
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
97
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
Costa Rica forbeholder sig retten til at begrænse antallet af koncessioner til levering af søfartstjenesteydelser i nationale havne på grundlag af efterspørgslen efter sådanne tjenesteydelser. De koncessionshavere, der allerede leverer den pågældende tjenesteydelse, gives højeste prioritet. Alle virksomheder, som har koncession, skal være oprettet under Costa Ricas lovgivning og være hjemmehørende i Costa Rica.
Ubundet for toldbehandlingsvirksomhed, bugsering og andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering).
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
97
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
98
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
98
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Lufthavnsforvaltning
 (
60
)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
Costa Rica forbeholder sig retten til at begrænse antallet af koncessioner til levering af tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport i nationale lufthavne på grundlag af efterspørgslen efter sådanne tjenesteydelser. De koncessionshavere, der allerede leverer den pågældende tjenesteydelse, gives højeste prioritet. Alle virksomheder, som har koncession, skal være oprettet under Costa Ricas lovgivning og være hjemmehørende i Costa Rica.
e)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Bopæls- og gensidighedskrav.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: trafik- og driftsbehov.
f)
Salg og markedsføring
g)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
99
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
60
)
(del af CPC 742)
Ubundet.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
60
)
(CPC 883)
 (
100
)
Ubundet.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
60
)
(CPC 7131)
Genstand for et offentligt monopol.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
60
)
(del af CPC 742)
Genstand for et offentligt monopol.
D.
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende produkter
(CPC 62271)
undtagen engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
60
)
Genstand for et offentligt monopol.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
Genstand for et offentligt monopol.
Costa Rica forbeholder sig retten til at begrænse antallet af koncessioner til detailforhandlere af råolie og afledte produkter – herunder brændselsolie, asfalt og nafta – på grundlag af efterspørgslen efter denne tjenesteydelse. De koncessionshavere, der allerede leverer den pågældende tjenesteydelse, gives højeste prioritet.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
undtagen detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
60
)
Genstand for et offentligt monopol eller eksklusive rettigheder.
Costa Rica forbeholder sig retten til at begrænse antallet af koncessioner til detailforhandlere af råolie og afledte produkter – herunder brændselsolie, asfalt og nafta – på grundlag af efterspørgslen efter denne tjenesteydelse. De koncessionshavere, der allerede leverer den pågældende tjenesteydelse, gives højeste prioritet.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
101
)
(CPC 887)
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
A.
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
B.
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
C.
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
D.
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
E.
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
102
)
(
103
)
(CPC ver. 1.0 97230)
Ingen.
F.
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ubundet.
EL SALVADOR
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for EU-partens virksomheder og investorer, for så vidt angår disse økonomiske aktiviteter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold, og
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås økonomiske aktiviteter, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Det skal understreges, at fraværet af forbehold vedrørende en given økonomisk aktivitet ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for de økonomiske aktiviteter, der ikke angives i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige økonomiske aktiviteter:
a)
forstås der ved "ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991) og
c)
forstås der ved "CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens investorer, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
7.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORPLIGTELSER
1.
Luftrummet, undergrunden samt kontinentalsoklen og det insulære kontinentalplateau tilhører El Salvador. Staten kan tildele koncession til udnyttelse af undergrun-den.
2.
Landbrugsjord kan ikke ejes af en udenlandsk fysisk eller juridisk person, herunder en udenlandsk persons filial, hvis den pågældende person er statsborger i et land eller er oprettet i henhold til lovgivningen i et land, som ikke tillader salvadoranske statsborgere at eje jord, medmindre jorden skal anvendes til industrianlæg.
3.
Det foregående punkt finder anvendelse på virksomheder, der er oprettet i henhold til salvadoransk ret, hvis kapital for størstedelens vedkommende ejes af udlændin-ge, og hvis partnere for størstedelens vedkommende er udlændinge.
4.
Kun følgende personer kan drive små virksomheder og industrivirksomheder og levere tjenesteydelser i El Salvador:
a)
salvadoranske statsborgere, som er født i El Salvador, og
b)
statsborgere i Costa Rica, Guatemala, Honduras og Nicaragua.
Virksomheder, der er oprettet i henhold til salvadoransk ret, hvis kapital for størstedelens vedkommende ejes af udlændinge, eller hvis partnere for størstedelens ved-kommende er udlændinge, kan ikke oprette og drive en mindre virksomhed, drive industrivirksomhed eller levere tjenesteydelser.
En mindre virksomhed er i denne forbindelse en virksomhed, hvis kapital er på højst 200 000  USD.
5.
I produktionsandelsselskaber skal mindst 75 % af det samlede antal andelshavere være salvadoranske personer. En virksomhedsfilial, som ikke er oprettet under sal-vadoransk ret, er ikke en salvadoransk juridisk person.
Det skal understreges, at et produktionsandelsselskab har til formål at give sine medlemmer visse fordele, bl.a. med hensyn til distribution, salg, forvaltning og teknisk bistand. Det har ikke blot økonomiske, men også sociale formål.
6.
Mindst 90 % af de ansatte i en virksomhed skal være salvadoranske statsborgere. Social- og arbejdsministeriet kan i specielle situationer tillade ansættelse af en større andel udlændinge, hvis det er vanskeligt eller umuligt at ansætte salvadoranske statsborgere, men arbejdsgiverne er stadig forpligtet til at uddanne salvadoransk persona-le under ovennævnte ministeriums overvågning og kontrol inden for en periode på højst fem år. Mindst fem procent af de samlede lønudbetalinger skal gå til salvadoran-ske statsborgere. Denne procentdel kan ændres med tilladelse fra ovennævnte ministerium
 (
104
)
.
7.
El Salvador forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper opnår rettigheder eller præferencebehandling.
8.
El Salvador kan vedtage eller bevare bestemmelser vedrørende håndhævelse af love om social tilpasning og tjenesteydelser samt sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet.
9.
Intet i denne aftale, inklusive listen over specifikke forpligtelser, skal fortolkes således, at det kræves, at en part skal privatisere offentlige tjenesteydelser, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed.
10.
De begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der bevares af de lokale myndigheder, konsolideres, selv om de ikke er anført på listen. Disse begrænsninger skal dog ikke fortolkes således, at de ophæver El Salvadors forpligtelser i kapitlet om offentlige indkøb.
11.
El Salvador kan kræve en koncession, autorisation, licens, tilladelse eller anden form for bemyndigelse som en ikke-diskriminerende betingelse for udøvelse af en økonomisk aktivitet eller levering af en tjenesteydelse.
12.
I forbindelse med denne liste betragtes juridiske personer, der er oprettet i henhold til El Salvadors ret og er hjemmehørende i landet, som salvadoranske personer. De love og bestemmelser, der er fastsat til fordel for salvadoranske statsborgere, finder også anvendelse på salvadoranske juridiske personer, hvis partnere eller kapital for størstedelens vedkommende er udenlandsk.
13.
Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske personer eller juridiske personer.
14.
Denne aftales artikel 164 omhandler ikke-diskriminerende foranstaltninger.
15.
Markedsadgangen for andre aktiviteter end tjenesteydelser er ubundet. Enhver gunstigere forpligtelse vedrørende markedsadgang for andre aktiviteter end tjeneste-ydelser i den i denne aftales artikel 164 fastlagte betydning i medfør af en international aftale udgør en forpligtelse under denne aftale fra datoen for den pågældende aftales ikrafttrædelse.
ANDRE AKTIVITETER END TJENESTEYDELSER
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015 undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
105
)
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502 undtagen tjenesteydelser
Ingen.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
B.
Indvinding af råolie og naturgas
 (
106
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
107
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork, undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
108
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
109
)
)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen sprængstoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 261)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontormaskiner og edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af telemateriel
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359, undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 371)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND FOR EGEN REGNING (UNDTAGEN KERNEENERGIPRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
110
)
Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
111
)
Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
112
)
Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten.
TJENESTEYDELSER
6.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
Undtagen juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Det vil sige udelukkende: konsulentvirksomhed og juridiske oplysninger (86190**)
Ingen.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220) undtagen offentligt regnskabsvæsen
Statsborgerskabskrav for registrerede revisorer; kun registrerede revisorer kan fungere som eksterne revisorer. Krav om salvadoransk deltagelse i revisions- og bogholderivirksomheder.
Ingen for finansiel revision (CPC 86211), regnskabsanalyse (CPC 86212) og bogholderivirksomhed, undtagen for selvangivelser (86302).
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen) undtagen offentlig revision
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
113
)
 undtagen offentligt regnskabsvæsen og offentlig revision
Ingen, dog skal skatterådgivningsvirksomheder have salvadoransk deltagelse.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Bopælskrav for registrering i 
Registro Nacional
, undtagen for arkitektrådgivning og forprojektering (CPC 86711) og arkitektprojektering (CPC 86712).
Statsborgerskabskrav for mønstertegnere.
El Salvador fastsætter et bopælskrav for arkitektvirksomhed og byplanlægning.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Bopælskrav for registrering i 
Registro Nacional
, undtagen for rådgivningsydelser og konsulentydelser inden for ingeniørvæsen (CPC 86721).
Statsborgerskabskrav for mønstertegnere.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
En permanent tilladelse fra 
Junta de Vigilancia
 er underlagt bopælskrav. El Salvador fastsætter et nationalitetskrav for disse tjenesteydelser.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
Ingen.
k.1)
Farmaceutvirksomhed
Der er krav om en tilladelse til levering af disse tjenesteydelser. El Salvador fastsætter et nationalitetskrav for disse tjenesteydelser.
Toldklarerere og særlige toldrepræsentanter
El Salvador fastsætter et nationalitetskrav for disse tjenesteydelser.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
 (
114
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
115
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
116
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand vedrørende fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Der er krav om en tilladelse til levering af disse tjenesteydelser. Der kan fastsættes øvre grænser for det antal ansatte og den mængde våben, ammunition, udstyr og øvrige materialer, som private vagt- og sikkerhedsvirksomheder kan råde over.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
CEPA (
Comision Ejecutiva Portuaria Autonoma
) skal anmodes om koncession eller tilladelse til levering af disse tjenesteydelser.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Der kræves koncession eller licens for levering af disse tjenesteydelser.
El Salvador fastsætter krav om gensidighed for anerkendelse eller validering af licenser, certifikater og tilladelser udstedt af udenlandske luftfartsmyndigheder.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
117
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Levering af særlige luftfartstjenester kræver forudgående tilladelse, er betinget af gensidighed og skal være i overensstemmelse med den nationale lufttransportpolitik.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
118
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurérvirksomhed, herunder eksprestjenester
 (
119
)
(CPC 75121)
Ingen.
B.   
Telekommunikation
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
120
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
121
)
Ingen.
b)
Satellittrans-missionsvirksomhed
 (
122
)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
 (
123
)
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Deltagelse i projekteringsarbejde, rådgivning, rådgivning om og forvaltning af ingeniør- og arkitekturprojekter eller andre former for arbejde eller undersøgelser vedrørende udformningen af sådanne projekter er underlagt krav om en kontraktmæssig forbindelse med en virksomhed, der er etableret i El Salvador.
Udenlandske virksomheder skal have en repræsentant med bopæl i El Salvador.
Ingeniør- eller arkitekturprojekter kræver deltagelse af salvadoranske statsborgere, herunder virksomheder.
Salvadoranske statsborgeres deltagelse som arbejdstagere og salvadoranske virksomheders deltagelse som partnere i joint ventures er et krav i forbindelse med alle ingeniør- eller arkitekturprojekter. Bygningsarbejdere og elinstallatører skal være salvadoranske statsborgere for at kunne blive optaget i 
Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Anden provisionsagentur-virksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter)
 (
124
)
Ingen.
C.
Detailhandel
 (
125
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
126
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
El Salvador fastsætter et nationalitetskrav for undervisning i den nationale historie og forfatningen.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ingen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
127
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
128
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
a)
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
129
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
a)
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Der kræves koncession eller tilladelse for levering af disse tjenesteydelser.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
El Salvador forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, der ikke giver anledning til forskelsbehandling og indebærer krav om, at udenlandske finansieringsinstitutioner, med undtagelse af finansieringsinstitutioner, som søger at drive bank- eller forsikringsvirksomhed i El Salvador, registreres i El Salvador.
Det skal understreges, at juridiske personer, som leverer finansielle tjenesteydelser og er oprettet i henhold til El Salvadors lovgivning, er underlagt ikke-diskriminerende begrænsninger vedrørende den juridiske form.
El Salvador kan behandle Panama som en mellemamerikansk part, for så vidt angår forpligtelserne vedrørende finansielle tjenesteydelser.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Et år efter denne aftales ikrafttræden kan forsikringsselskaber, der er oprettet i henhold til fremmed ret, også drive virksomhed i landet gennem etablering af en filial.
For at en virksomhed kan oprettes under salvadoransk ret, skal mindst 75 % af virksomhedens aktier ejes i fællesskab eller individuelt af:
a)
fysiske personer fra El Salvador eller fysiske personer fra Guatemala, Nicaragua, Honduras eller Costa Rica
b)
juridiske personer, der er oprettet under salvadoransk ret, og hvis majoritet, aktionærer eller partnere er salvadoranske fysiske personer eller fysiske personer fra Guatemala, Nicaragua, Honduras eller Costa Rica
c)
guatemalanske, nicaraguanske, honduranske og costaricanske forsikrings- eller genforsikringsselskaber eller
d)
udenlandske forsikrings- eller genforsikringsselskaber med højeste klassificering hos et internationalt anerkendt klassificeringsinstitut (f.eks. Moody’s, A.M. Best eller S&P).
B.
Banktjenester og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
Banker, som ønsker at blive registreret i El Salvador, skal lade sig registrere som selskaber med kapitalandelene opdelt i navneaktier og med mindst ti partnere. Sparekasser og kreditinstitutioner samt andelsselskaber skal registreres i El Salvador.
Mindst 50 % af aktierne i banker, som er registreret i El Salvador, skal være ejet af en af følgende investortyper:
a)
statsborgere i El Salvador eller et andet mellemamerikansk land
b)
juridiske personer, der er oprettet under El Salvadors ret, og hvor størstedelen af aktionærerne eller partnerne er: i) statsborgere i El Salvador eller et andet mellemamerikansk land eller ii) andre juridiske personer, hvor størstedelen af aktionærerne eller partnerne er statsborgere i El Salvador eller et andet mellemamerikansk land
c)
banker, som er oprettet under lovgivningen i et mellemamerikansk land, og som i) er genstand for forsigtighedstilsyn og overvågning i det pågældende land i overensstemmelse med relevant international praksis, ii) som er blevet godkendt af internationalt anerkendte risikoklassificeringsorganer, og iii) som fuldt ud overholder den gældende lovgivning og de gældende retningslinjer i disse lande, eller
d)
banker og andre udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser, som er blevet godkendt af internationalt anerkendte risikoklassificeringsorganer som førsteklasses leverandører af finansielle tjenesteydelser, og som opfylder alle andre relevante krav.
Holdingselskaber og andre udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser, som opfylder disse krav, er også omfattet af dette stykke.
Kun filialer af udenlandske banker, som opfylder kravene i litra c) og d), kan drive forretning i El Salvador. Omfanget af udenlandske filialers aktiviteter i El Salvador afhænger af deres kapital i El Salvador.
En bank, som er organiseret i henhold til lovgivningen i El Salvador, og hvis aktier for over halvdelens vedkommende ejes af udenlandske banker eller finansielle konglomerater, må kun dele navn, aktiver eller infrastruktur eller tilbyde offentligheden tjenesteydelser sammen med andre selskaber i samme konglomerat.
Sparekasser og kreditinstitutioner er underlagt de samme ejerskabskrav, som er fastsat for banker i det foregående stykke for så vidt angår subsektoren for banktjenesteydelser. Sparekasser og kreditinstitutioner samt andelsselskaber skal være registreret i El Salvador. Den begrænsning på aktiebesiddelser, der er fastsat i de foregående stykker, finder ikke anvendelse på udenlandske velgørende fonde og foreninger, som er juridiske personer.
Børser og mæglervirksomheder skal være registreret i El Salvador.
Direktører eller administratorer for børser og mæglervirksomheders bestyrelsesmedlemmer skal opfylde en række forsigtighedskrav og desuden være statsborgere i El Salvador eller et mellemamerikansk land eller, hvis der er tale om udlændinge fra andre lande, have været bosat i landet i mindst tre år.
Vekselkontorer skal være registreret i El Salvador. Vekselkontorers aktier skal tilhøre nationale finansielle institutioner eller salvadoranske statsborgere eller juridiske personer, som kun består af salvadoranere.
Leverandører af finansielle tjenesteydelser, som forvalter pensionsfonde, skal registreres i El Salvador som selskaber med kapitalandelene opdelt i navneaktier og med mindst ti partnere.
Sådanne tjenesteyderes aktier skal være ejet af følgende personer, som individuelt eller i fællesskab, tegner sig for mindst 50 % af kapitalen: a) statsborgere i El Salvador eller et mellemamerikansk land, b) juridiske personer, der er registreret under El Salvadors lovgivning, og hvis aktionærer for størstedelens vedkommende er de under litra a) omhandlede fysiske personer, c) udenlandske pensionsfondsforvaltere med tre års erfaring inden for området, d) internationale finansielle enheder og dermed forbundne leverandører af investeringsservice, som er delvist ejet af 
Banco Central de Reserva
, og e) holdingselskaber, som kun har et formål (
sociedades controladoras de finalidad exclusiva
), er underlagt 
Ley de Bancos
 og overholder kravene vedrørende oprindelse og skatteforhold.
El Salvador kræver ikke, at 
Banco de Fomento Agropecuario
 er medlem af 
Instituto de Garantía de Depósitos
.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
Ubundet.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
130
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privatfinansierede tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Udenlandske kunstnere, der optræder mod betaling, skal indhente 
Ministerio de Gobernacións
 tilladelse og på forhånd indbetale en afgift eller eventuelt indbetale et tilstrækkeligt stort depositum til 
Sindicato Gremial de Músicos, Cantantes y Bailarines Salvadoreños, Sindicato Gremial de Artista del Espectáculo
 og 
Sindicato de Artistas Circenses.
Udenlandske cirkusser og tilsvarende optrædende skal indbetale et gebyr til den relevante cirkusforening og indhente det relevante ministeriums tilladelse.
Udenlandske cirkusser skal ligeledes indbetale et gebyr, som udregnes på grundlag af bruttoindtægterne fra billetsalget til de enkelte forestillinger samt de samlede indtægter fra salg af flag, kasketter, T-shirts, balloner, fotografier og andre genstande til publikum. Udenlandske cirkusser skal indbetale et tilstrækkeligt stort depositum.
El Salvador har begrænsninger for antallet af udenlandske kunstneres og cirkussers forestillinger.
Der findes mindstekrav for antallet salvadoranske medvirkende i forhold til antallet af udenlandske medvirkende, når der er tale om offentlige forestillinger med kunstnere, der optræder live.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
Udelukket: Spil (CPC 96492)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
131
)
.
Ingen.
B.
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7112)
CEPA (
Comisión Ejecutiva Portuaria Autonoma
) skal anmodes om koncession eller tilladelse til levering af disse tjenesteydelser.
C.
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
CEPA (
Comisión Ejecutiva Portuaria Autonoma
) skal anmodes om koncession eller tilladelse til levering af disse tjenesteydelser.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
Levering af tjenesteydelser inden for passagertransport er omfattet af nationalitetskrav.
Koncession på offentlig landpersontransport på en specifik rute underkastes en økonomisk behovsprøve.
Der kan kun gives gratis koncession til landpersontransport for ét køretøj.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Ubundet.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
132
)
(CPC 7139)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
133
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ubundet for "håndtering af gods inden for søtransport", derudover ingen.
Mellemamerika fastsætter et nationalitetskrav i forbindelse med tjenesteydelser, der leveres af toldklarerere og særlige toldrepræsentanter.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-ydelser (herunder catering)
Ubundet, undtagen for catering.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ubundet.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ubundet.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Ingen.
e)
Lufthavnsforvaltning
Ubundet.
f)
Salg og markedsføring
Ingen.
g)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
134
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ubundet.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
135
)
Ubundet.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier og flaskegas
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed: Ingen.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
136
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
g)
Hushjælp
(CPC 980)
Ingen.
GUATEMALA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder virksomheder og investorer fra EU-parten inden for denne erhvervsvirksomhed. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås økonomiske aktiviteter, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold vedrørende en given økonomisk aktivitet ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for de økonomiske aktiviteter, der ikke angives i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, 
CPC prov.
, 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør forbehold vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens investorer, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
7.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle de anførte økonomiske aktiviteter:
Guatemala forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper og den indfødte befolkning sikres rettigheder eller præferencebehandling.
Investeringer
Udlændinge skal have tilladelse fra 
Oficina de Control de Areas de Reserva del Estado
 for at kunne erhverve sig følgende typer statsejet jord:
a)
fast ejendom i byområder og
b)
fast ejendom, for hvilken der blev registreret rettigheder i det almindelige
ejendomsregister før den 1. marts 1956, på følgende steder:
i)
en zone på tre kilometer langs havet
ii)
i en afstand på 200 m fra søbredderne
iii)
i en afstand på 100 m på hver side af sejlbare floder og
iv)
i en omkreds på 50 m rundt om kilder, der forsyner befolkningen med vand.
Kun regeringen kan udleje ovennævnte statsejede jord til virksomheder, der er organiseret i henhold til Guatemalas lovgivning.
Investeringer
Kun personer med guatemalansk indfødsret fra fødslen og virksomheder, som i fuldt omfang ejes af personer med guatemalansk indfødsret fra fødslen, kan eje eller besidde landområder, som ligger inden for 15 kilometer fra grænsen.
Udlændinge kan dog få adgang til at eje eller besidde ejendomme i byområder eller ejendom ejet af staten, som er registreret i det almindelige ejendomsregister før den 1. marts 1956 og ligger inden for 15 kilomenter fra grænsen.
Investeringer
Et selskab, som er oprettet under fremmed ret, kan etablere sig i Guatemala i en form efter eget valg, men skal afsætte en kapital til sine forretninger i Guatemala og stille en kaution i 
quetzales
 svarende til 50 000  USD i hele den periode, hvor selskabet driver forretning i Guatemala.
Virksomhedsregistret fastsætter kautionens nøjagtige størrelse bl.a. på grundlag af investeringens størrelse.
Det skal understreges, at kravet om en kaution ikke skal betragtes som en hindring for, at et selskab, der er organiseret under fremmed ret, etablerer sig i Guatemala.
Alle arbejdsgivere skal ansætte mindst 90 % guatemalanske arbejdstagere, og mindst 85 % af den pågældende virksomheds lønudgifter skal gå til disse arbejdstagere, medmindre andet fastsættes i særlove.
Begge ovennævnte andele kan ændres:
a)
Hvis der er indlysende årsager til at beskytte og fremme den nationale økonomi, hvis der er mangel på guatemalanske teknikere inden for en bestemt branche, eller hvis der er behov for at beskytte nationale arbejdstageres ret til at vise deres færdigheder. Under alle disse omstændigheder kan de udøvende myndigheder efter aftale med arbejds- og socialsikringsministeriet mindske begge andele med op til 10 % i en periode på fem år for hver enkelt virksomhed eller øge dem for helt at udelukke udenlandske arbejdstagere.
I de tilfælde, hvor ministeriet tillader, at ovennævnte andele mindskes, bør det kræve, at virksomhederne uddanner guatemalanske teknikere inden for den pågældende branche, og
b)
når de udøvende myndigheder tillader eller indgår aftale om kontrolleret indvandring, og de pågældende indvandrere rejser ind i landet for at arbejde inden for etablering eller udvikling af landbrug (husdyrbedrifter), velfærdsinstitutioner eller kulturinstitutioner eller er af mellemamerikansk oprindelse. I alle disse tilfælde skal de udøvende myndigheder have beføjelser til at fastsætte omfanget af ændringen, men årsagerne til, betingelserne for og varigheden af ændringen skal klart fremgå af den aftale, der indgås med arbejds- og socialsikringsministeriet.
Der skal i forbindelse med det første afsnit ikke regnes med brøkdele, og når det samlede antal arbejdstagere ikke overstiger fem, skal der være fire guatemalanske arbejdstagere.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på selskabernes ledere, administratorer, tilsynsførende og administrerende direktører.
Det skal præciseres, at denne bestemmelse finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere i et ansættelsesforhold i værtslandet, og uden at det berører forpligtelserne i kapitel 4 (Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed).
ANDRE AKTIVITETER END TJENESTEYDELSER
Markedsadgangen for andre aktiviteter end tjenesteydelser er ubundet. En gunstigere forpligtelse vedrørende markedsadgangen for andre aktiviteter end tjenesteydelser, jf. aftalens artikel 164 om markedsadgang i kapitlet om etablering, i medfør af en international aftale udgør en forpligtelse under denne aftale fra og med datoen for dennes ikrafttrædelse.
ALLE SEKTORER
Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
137
)
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed.
Kun statsborgere i Guatemala eller virksomheder, der er organiseret under Guatemalas lovgivning, kan udnytte og forny skovressourcer.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser.
Ingen.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
138
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Ingen.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
ingen
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
139
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
140
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
141
)
)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 261)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 371)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND (undtagen kerneenergiproduktion)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
142
)
Ingen.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
143
)
Ingen.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
144
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a) 1.
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
145
)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer
Nationalitetskrav for fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet.
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale advokater..
b) 1.
Regnskabsvæsen og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
146
)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
f)
Ingeniørvirksomhed og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Udenlandske personer kan kun levere tjenesteydelser i partnerskab eller samarbejde med nationale tjenesteydere.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 841, 842, 843, 844, 845, 849)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
 (
147
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
148
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
149
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk afprøvning og analyse (CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
150
)
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
151
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
152
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Post- og kurérvirksomhed
(CPC 7511 og CPC 7512)
Ydelser i forbindelse med håndtering af postforsendelser i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer:
i)
Håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser
ii)
Håndtering af adresserede pakker
iii)
Håndtering af den skrevne presse
iv)
Håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi
v)
Eksprestjenester
 (
153
)
 for forsendelser omhandlet under i) til iii)
vi)
Håndtering af uadresserede forsendelser
vii)
Dokumentudveksling
Ingen.
B.   
Telekommunikation
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
154
)
 undtagen sendevirksomhed
 (
155
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
156
)
Ingen, dog gælder følgende:
—
forpligtelserne er betinget af gensidighed
—
tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Republikken Guatemalas regelsæt for elektronisk kommunikation.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
157
)
)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
158
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
159
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UNDERVISNING
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ingen.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ubundet.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
160
)
Ingen.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
Ingen.
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
161
)
Ingen.
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
162
)
Ingen
 (
163
)
.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
Ingen.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ingen.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ubundet.
12.   FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Guatemala forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare eksisterende bestemmelser om registrering i Guatemala af udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser, med undtagelse af leverandører, der ønsker at drive bank- eller forsikringsvirksomhed i Guatemala.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
 (
164
)
Subsektor 1-4
Ingen.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
Subsektor 1-12
Ingen.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
Ingen.
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
Ingen.
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
Ubundet.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
165
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen, dog kan kun statsborgere i Guatemala eller udenlandske statsborgere, som har bopæl i Guatemala, udøve turistguidevirksomhed.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
166
)
.
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
Ingen.
D.   
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
167
)
(CPC 7139)
Ingen
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
168
)
A.   
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen, undtagen for slæbe- og bugservirksomhed.
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen, undtagen for slæbe- og bugservirksomhed.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Godshåndtering (herunder catering)
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer.
Ingen.
g)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
h)
Lufthavnsforvaltning
Ingen.
F.   
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding (CPC 883)
 (
169
)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning (del af CPC 742)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
170
)
(CPC 887)
Ingen.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning (CPC ver. 1.0 97230)
 (
171
)
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
g)
Hushjælp
(CPC 980)
Ingen.
HONDURAS
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder virksomheder og investorer fra EU-parten inden for denne erhvervsvirksomhed. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås økonomiske aktiviteter, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Det skal understreges, at fraværet af forbehold vedrørende en given økonomisk aktivitet ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for de økonomiske aktiviteter, der ikke angives i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens investorer, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
7.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Når der skal gives tilladelse til etablering af en handelsmæssige tilstedeværelse, kan følgende kriterier tages i betragtning:
Der fastsættes et loft på ti procent for antallet af udenlandske arbejdstagere i en virksomhed, og maksimalt femten procent af den samlede lønudbetaling må gå til disse. Begge procentsatser kan ændres, når dette berettiges af tvingende årsager vedrørende beskyttelse og fremme af den nationale økonomi, mangel på honduranske teknikere i en bestemt sektor, eller beskyttelse af nationale arbejdstagere, som påviseligt har de relevante kvalifikationer. Under alle disse omstændigheder kan de udøvende myndigheder efter aftale med 
Ministerio de Trabajo y Prevision Social
 mindske begge andele med op til 10 % i en periode på fem år for hver enkelt virksomhed eller øge dem for helt at udelukke udenlandske arbejdstagere.
Ovennævnte procentsatser finder ikke anvendelse på ledere, direktører, administratorer, tilsynsførende eller administrerende direktører, såfremt der højst er to af disse i hver enkelt virksomhed.
Udlændinge skal have bopæl i Honduras for at opnå den nødvendige arbejdstilladelse.
EU-borgere vil ikke blive behandlet mindre favorabelt end statsborgere fra andre lande ved anvendelsen af 
Codigo de Trabajo
.
Statsejet jord, kommunale jordbesiddelser og privatejet jord beliggende inden for 40 kilometer fra grænserne eller kystlinjen og tilsvarende jord på større og mindre øer, koralrev, bølgebrydere, klipper og sandbanker kan kun erhverves, ejes eller besiddes af personer med honduransk indfødsret, virksomheder, som fuldt ud ejes af honduranske statsborgere, og af statslige institutioner.
Uanset det foregående afsnit kan enhver person erhverve, eje, besidde eller leje sådan jord i byområder i en periode på op til 40 år (som kan forlænges), hvis 
Secretaría de Estado en el Despacho de Turismo
 giver sit samtykke og godkender dette af hensyn til turismen, den økonomiske eller sociale udvikling eller almenvellet.
Enhver person, som erhverver, ejer eller besidder sådan jord i byområder, kan kun overdrage sådan jord efter forudgående tilladelse fra 
Secretaría de Estado en el Despacho de Turismo
.
Det er forbeholdt honduranske personer at drive små industri- og handelsvirksomheder. Udenlandske investorer kan ikke deltage i små industri- og handelsvirksomheder, medmindre de er naturaliserede honduranske statsborgere og deres oprindelsesland indrømmer gensidighed. "Små industri- og handelsvirksomheder" er virksomheder med en kapital på under 150 000 
lempiras
, jord, bygninger og køretøjer ikke medregnet.
Ikke honduranske andelsselskaber kan etablere sig i Honduras, hvis de indhenter tilladelse hos 
Instituto Hondureño de Cooperativas
. Der vil blive givet tilladelse, hvis:
a)
oprindelseslandet indrømmer gensidighed, og
b)
det ikke honduranske andelsselskab har mindst en fast juridisk repræsentant i Honduras.
Et selskab, der er oprettet under fremmed ret, kan drive forretning i Honduras, hvis:
Det har en fast juridisk repræsentant i Honduras, som er i stand til at forstå alle relevante retsakter og overholde de procedurer, der gælder på Honduras område.
Sociale tjenesteydelser: Honduras forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser, der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen og følgende tjenesteydelser, for så vidt at der er tale om sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed og børnepasning.
Offentlige forsyningsvirksomheder: Økonomiske aktiviteter eller tjenesteydelser, der betragtes som offentlige tjenesteydelser eller offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
De begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der bevares af de lokale myndigheder, konsolideres, selv om de ikke er anført på listen. Disse begrænsninger skal dog ikke fortolkes således, at de ophæver Honduras forpligtelser i kapitlet om offentlige indkøb.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
172
)
De pågældende personer skal fra fødslen have haft honduransk indfødsret, optræde som enkeltpersoner eller være organiseret i landbrugsandelsselskaber eller andre former for landbrugsvirksomheder.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020 undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Kun honduranske statsborgere med bopæl i Honduras og virksomheder oprettet under honduransk ret, hvor mindst 51 % af aktiekapitalen ejes af honduranske statsborgere, kan drive erhvervsfiskeri i Honduras territorialfarvand, floder og søer.
Det skal understreges, at kun fartøjer under honduransk flag kan drive erhvervsfiskeri i Honduras territorialfarvand.
Det skal understreges, at kun personer med honduransk indfødsret kan være kaptajn på erhvervsfiskefartøjer.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
173
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Honduras forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare eksisterende, ikke-diskriminerende bestemmelser om levering og distribution eller engrossalg af råolie samt rekonstituerede og raffinerede olieprodukter og bunkerolie og alle derivater heraf.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
174
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksprodukter
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
175
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
176
)
)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Honduras forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare eksisterende bestemmelser om levering og distribution eller engrossalg af råolie samt rekonstituerede og raffinerede olieprodukter og bunkerolie og alle derivater heraf.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 261)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 371)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND (UNDTAGEN KERNEENERGIPRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
177
)
For at kunne blive etableret i Honduras og distribuere elektricitet skal den pågældende virksomhed organiseres som et handelsselskab med navneaktier.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
178
)
Kun honduranske statsborgere og virksomheder, der er oprettet under honduransk ret, kan få tilladelse til at sælge olieprodukter. Mindst 51 % af virksomheden skal være ejet af honduranske statsborgere.
Honduras forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare eksisterende bestemmelser om levering og distribution eller engrossalg af råolie samt rekonstituerede og raffinerede olieprodukter og bunkerolie og alle derivater heraf.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
179
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Ingen, men advokatvirksomhed i tilknytning til honduransk ret og juridisk repræsentation er underlagt et statsborgerskabskrav.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Ingen, dog er erhvervssammenslutningens autorisation betinget af, at ansøgeren har bopæl i landet
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
180
)
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ingen, dog skal en juridisk person, som er oprettet under EU-retten, udpege et medlem af erhvervssammenslutningen som sin repræsentant forud for registrering hos den pågældende erhvervssammenslutning med henblik på levering af tjenesteydelserne i Honduras.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ingen, dog skal en juridisk person, som er oprettet under EU-retten, udpege et medlem af erhvervssammenslutningen som sin repræsentant forud for registrering alene med henblik gennemførelse af bygningsingeniørarbejder.
Udenlandsk deltagelse må ikke overstige 30 % af egenkapitalen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Ingen, dog er erhvervssammenslutningens autorisation betinget af, at udøveren af det liberale erhverv har bopæl i landet
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Ingen, dog er erhvervssammenslutningens autorisation betinget af, at udøveren af det liberale erhverv har bopæl i landet
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Ingen, dog er erhvervssammenslutningens autorisation betinget af, at ansøgeren har bopæl i landet består en prøve. Autorisationen giver ansøgeren ret til at få den arbejdstilladelse, som er en forudsætning for at udøve erhvervet.
Højst fem procent af de sygeplejersker, der er ansat på en klinik, må være udlændinge.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
Ingen, dog skal farmaceuter være statsborgere i landet.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 841, 842, 843, 844)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
181
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
182
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Virksomheder, der er oprettet under fremmed ret, kan efter den relevante erhvervssammenslutnings godkendelse indgå aftale om virksomhedsrådgivning. Økonomisk behovsprøve (kriterier: adgang til den pågældende tjenesteydelse i Honduras eller kontraktlige forpligtelser). Krav om partnerskab med honduranske virksomheder, som er behørigt registreret hos 
Colegio de Administradores de Empresas de Honduras
. Højere afgifter finder eventuelt anvendelse.
Virksomheder, der tilbyder økonomisk rådgivning og er oprettet under fremmed ret, skal repræsenteres af et medlem af 
Colegio Hondureño de Economistas
.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
183
)
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ingen, dog forudsætter etablering af private vagt- og sikkerhedsvirksomheder et partnerskab med en honduransk virksomhed inden for samme branche og udpegelse af en honduransk statsborger som overordnet leder.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
184
)
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
185
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
186
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester (CPC 7512)
 (
187
)
(Tjenesteydelser inden for håndtering
 (
188
)
 af postforsendelser
 (
189
)
 i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer:
i) Håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium
 (
190
)
, herunder, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser, ii) håndtering af adresserede pakker
 (
191
)
, iii) håndtering af den skrevne presse
 (
192
)
, iv) håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi, v) eksprestjenester
 (
193
)
(
194
)
 for forsendelser omhandlet under i) til iii), vi) håndtering af uadresserede forsendelser, vii) dokumentudveksling
 (
195
)
Ingen.
B.   
Telekommunikation
Som supplement til de horisontale noter og kun for telekommunikationssektorerne:
Honduras forbeholder sig retten til at indføre, opretholde eller ændre bestemmelser vedrørende ejerskab af det honduranske telekommunikationsselskab (HONDUTEL) samt tilknyttede selskaber og datterselskaber.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
196
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
197
)
Ingen, dog kan udenlandske regeringer hverken deltage direkte eller indirekte i leveringen af offentlige teletjenester.
Udenlandske virksomheder skal indberette deres nuværende adresse og udpege en juridisk repræsentant i Honduras.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
198
)
Ingen, dog gælder følgende:
—
forpligtelserne er betinget af gensidighed
—
tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med EU's regelsæt for elektronisk kommunikation.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Rådgivningsvirksomheder og bygge- og anlægsvirksomheder skal være organiseret under honduransk ret for at kunne blive medlem af 
Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras
 (CCIH) og udføre bygningsingeniørarbejder i Honduras. Det skal understreges, at rådgivningsvirksomheder og bygge- og anlægsvirksomheder, der er organiseret under fremmed ret, kan lade sig registrere midlertidigt hos CICH med henblik på at udføre specifikke bygningsingeniørarbejder. Udenlandsk ejede virksomheder skal betale en højere medlemsafgift. Desuden skal udenlandske tjenesteydere have tilladelse fra CICH for at kunne arbejde på sådanne projekter. Kommunerne bærer ansvaret for at bygge akvædukter.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Anden provisionsagentur-virksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter)
 (
199
)
Ingen.
C.
Detailhandel
 (
200
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
201
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Skoledirektører eller inspektører og lærere på alle niveauer skal være statsborgere i landet. Økonomisk behovstest (kriterier: det honduranske arbejdsmarkeds behov). Uanset foregående punktum om den økonomiske behovstest kan udlændinge dog undervise i forfatningen, samfundsfag, geografi og Honduras historie, såfremt honduranske statsborgere kan undervise i de samme fag i de pågældende underviseres hjemlande (gensidighed).
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ubundet.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
202
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
203
)
Kun staten kan – gennem kommunerne – stå for offentlig vandforsyning, renovationsvæsen, rensning og hygiejnetjenester. Det skal understreges, at kommunerne bærer ansvaret for etablering af akvædukter, vedligeholdelse og forvaltning af drikkevandsforsyningen, kloakering og dræning samt fremme og udvikling af relaterede projekter.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
204
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
205
)
Kun staten kan – gennem kommunerne – stå for offentlig vandforsyning, renovationsvæsen, rensning og hygiejnetjenester. Det skal understreges, at kommunerne bærer ansvaret for etablering af akvædukter, vedligeholdelse og forvaltning af drikkevandsforsyningen, kloakering og dræning samt fremme og udvikling af relaterede projekter.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
Ingen.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ingen.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Som supplement til de horisontale noter og kun for sektorerne for finansielle tjenesteydelser:
Honduras forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser om tjenesteydelser leveret af spare- og låneforeninger.
Honduras forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, der indebærer krav om, at udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser, med undtagelse af leverandører, som søger at drive bank- eller forsikringsvirksomhed i Honduras, registreres i Honduras.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Udenlandske forsikringsinstitutioner, som ønsker at etablere sig i Honduras, skal enten deponere mindst 10 % af minimumskapitalen for den pågældende virksomhed i 
Banco Central de Honduras
 eller investere dette beløb i statsudstedte værdipapirer. Dette depositum vil blive refunderet, når ansøgningen er blevet godkendt, eller der på anden måde er blevet truffet afgørelse herom.
For at kunne fungere som agent for et forsikringsselskab, uafhængig forsikringsagent eller forsikringsformidler skal en fysisk person være honduransk statsborger eller have været lovligt bosiddende i Honduras i mere end tre på hinanden følgende år.
For at kunne fungere som forsikringsekspert eller taksator skal en fysisk person være honduransk statsborger eller være lovligt bosiddende i Honduras.
B.
Banktjenester og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
Udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser skal etableres som selskaber (
sociedades anónimas
), filialer eller repræsentationskontorer.
Repræsentationskontorerne for udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser må ikke modtage indlån.
Vekselkontorers aktionærer skal være fysiske personer med honduransk statsborgerskab.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
 (
202
)
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
206
)
Ingen.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privatfinansierede tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Kun honduranske statsborgere kan fungere som overordnede ledere for aviser eller gratis luftbårne nyhedsmedier (radio og fjernsyn) og deltage i fastlæggelsen af de intellektuelle, politiske og administrative retningslinjer.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
202
)
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
Ingen.
E.
Tjenester i forbindelse med rekreative områder og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
 (
207
)
(
208
)
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
209
)
Ingen, undtagen for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under Honduras flag.
B.
Transport ad indre vandveje
 (
210
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.
Jernbanetransport
 (
211
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
Ferrocarril Nacional de Honduras
 må kun sælge sine datterselskaber til honduranske statsborgere og virksomheder oprettet under honduransk ret. Den overordnede leder for 
Ferrocarril Nacional de Honduras
 skal være honduransk statsborger.
D.
Vejtransport
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
Offentlig passagerbefordring over land kan kun leveres af honduranske statsborgere og virksomheder, der er organiseret under honduransk ret, og som for mindst 51 procents vedkommende er ejet af honduranske statsborgere. Der skal indhentes driftstilladelse fra 
Dirección General de Transporte de la Secretaría de Obras Públicas, Transporte y Vivienda
 og foretages en økonomisk behovstest. Udlændinge kan køre på Honduras nationale område med en gyldig tilladelse og vil være omfattet af princippet om gensidighed.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Godstransport kan kun leveres af honduranske statsborgere og virksomheder, der er organiseret under honduransk ret, og som for mindst 51 procents vedkommende er ejet af honduranske statsborgere. Der skal indhentes driftstilladelse fra 
Dirección General de Transporte de la Secretaría de Obras Públicas, Transporte y Vivienda
 og foretages en økonomisk behovstest. Offentlig international passagerbefordring over land og godstransport kan leveres af udenlandske statsborgere og virksomheder oprettet under fremmed ret på grundlag af princippet om gensidighed, men honduranske statsborgere og virksomheder oprettet under honduransk lovgivning vil få præferencebehandling ved tildelingen af tilladelser til at drive virksomhed på bestemte ruter.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
212
)
(CPC 7139)
Ingen, såfremt der er gensidighed for honduranske tjenesteydere i oprindelseslandet. Præferencebehandling for nationale tjenesteydere på bestemte ruter.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
213
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
214
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen for e) Skibsagenturvirksomhed, f) Godstransport inden for søtransport, i) Jjælpetjenesteydelser inden for søtransport (del af CPC 745) og j) Andre hjælpetjenesteydelser (del af CPC 749).
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
214
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen, undtagen for e) Slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7224).
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
215
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
215
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen, dog skal virksomhederne være organiseret under honduransk ret.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
Ingen, dog skal virksomhederne være organiseret under honduransk ret.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
216
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
217
)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Kun virksomheder med fast kapital, der er organiseret under honduransk ret, og hvis eneste formål er at drive lager- og pakhusvirksomhed, kan få tilladelse til at levere sådanne tjenesteydelser.
D.
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende produkter
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
Kun juridiske personer, der er organiseret under honduransk ret, kan få tilladelse til at sælge olieprodukter (flydende brændstof, automobilolie, diesel, petroleum og LPG). De udenlandske kapitalandele kan højst udgøre 51 %.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Kun juridiske personer, der er organiseret under honduransk ret, kan få tilladelse til at sælge olieprodukter (flydende brændstof, automobilolie, diesel, petroleum og LPG). De udenlandske kapitalandele kan højst udgøre 51 %.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
218
)
(CPC 887)
For at kunne blive etableret i Honduras og distribuere elektricitet skal den pågældende virksomhed organiseres som et handelsselskab med navneaktier
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
219
)
(
220
)
(CPC ver. 1.0 97230)
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
NICARAGUA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 166, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for EU-partens virksomheder og investorer, for så vidt angår disse økonomiske aktiviteter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold,
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås økonomiske aktiviteter, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Det skal understreges, at fraværet af forbehold vedrørende en given økonomisk aktivitet ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for de økonomiske aktiviteter, der ikke angives i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige økonomiske aktiviteter:
a)
forstås der ved "ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
forstås der ved "CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og –procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på den anden parts investorer, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
7.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
9.
Forpligtelserne i denne liste bør ikke fortolkes således, at EU-partens virksomheder og investorer skal behandles mindre gunstigt end fastsat i vilkårene, begrænsningerne og betingelserne under GATS.
Økonomisk aktivitet
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle de anførte økonomiske aktiviteter:
Højst 10 % af arbejdstagerne i en virksomhed må være udenlandske. 
Ministerio del Trabajo
 kan i specielle situationer tillade ansættelse af en større andel udlændinge, hvis det er vanskeligt eller umuligt at ansætte nicaraguanske statsborgere, men arbejdsgiverne er i så fald forpligtet til at uddanne nicaraguansk personale under ovennævnte ministeriums overvågning og kontrol inden for en periode på højst fem år. Denne grænse på ti procent gælder kun for bestyrelsesmedlemmer og specialiseret personale
 (
221
)
.
Alle investorer kan ansøge om præferencebehandling under en særlig investeringsordning i en frizone. Investorer, som ikke er omfattet af en sådan ordning, kan ikke gøre krav på en tilsvarende præferencebehandling i en frizone.
Alle nicaraguanske eller udenlandske, fysiske eller juridiske personer, som ejer eller besidder varer, som er omfattet eller beskyttet af 
Ley de Protección al Patrimonio Cultural de la Nación (Decreto No. 1142
), og beslutter sig for at sælge disse varer, skal give staten præferencebehandling i forbindelse med salget.
Selskaber, som er formelt oprettet i udlandet og etableret i Nicaragua eller har et agentur eller en filial på Nicaraguas område, er forpligtet til at have en juridisk repræsentant i landet, som har generelle beføjelser og er registreret i det relevante register.
Nicaragua forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed nicaraguanske mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder i overensstemmelse med 
Ley de Fomento y Desarrollo en las micro, pequeña y mediana Empresa (Ley 645)
 og 
Reglamento de Ley de Fomento y Desarrollo en las micro, pequeña y mediana Empresa Decree No. 17-2008
 opnår rettigheder eller præferencebehandling
 (
222
)
.
Virksomheder kategoriseres som mikrovirksomheder eller små og mellemstore virksomheder, hvis en fysisk eller juridisk person opfylder følgende kumulative krav:
Mikro
Lille
Mellem
Antal arbejdstagere
1-5
6-30
31-100
Aktiver i alt
(Córdobas)
Op til 200
tusinde
Op til 1.5
mio.
Op til 6
mio.
Samlet salg
(Córdobas)
Op til 1
mio.
Op til 9
mio.
Op til 40
mio.
Nicaragua forbeholder sig retten til at begrænse overførslen eller overdragelsen af enhver andel i en eksisterende statsejet virksomhed, således at kun nicaraguanske statsborgere kan modtage sådanne andele. Dette gælder dog kun for den første overførsel eller overdragelse af sådanne andele.
Nicaragua forbeholder sig retten til at begrænse kontrollen af enhver ny virksomhed, der oprettes ved overførslen eller overdragelsen af enhver andel som beskrevet i det foregående stykke. Nicaragua forbeholder sig ligeledes retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende direktionens eller bestyrelsens nationalitet i sådanne nye virksomheder.
Nicaragua forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende kystområder, øer og flodbredder, som Nicaragua besidder.
Nicaragua forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende bopælskrav, for så vidt angår ejerskab af kystområder eller den anden parts investorers investeringer heri.
Nicaragua forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper og den indfødte befolkning opnår rettigheder eller præferencebehandling.
Økonomiske aktiviteter eller tjenesteydelser, der betragtes som offentlige tjenesteydelser og offentlig forsyningsvirksomhed, er genstand for offentlige monopoler. Disse økonomiske aktiviteter omfatter bl.a.: levering af elektricitet, herunder transmission og distribution, kloakvæsen og spildevandsafledning, herunder drikkevand, opsamling, behandling, afledning og kloakering samt afledning af regnvand, etablering, drift og vedligeholdelse af vandforsyningsanlæg, udarbejdelse af kort, etablering, drift og forvaltning af internationale lufthavne, administration af lotterier, offentlige kommunikationstjenester samt udstedelse, finansiering og salg af frimærker, brug af frankeringsmaskiner og andre analoge systemer, administration og drift af eksisterende havne af national interesse (Corinto, Sandino, San Juan del Sur, Cabezas, el Rama og El Bluff), som er forbeholdt 
Empresa Portuaria Nacional
 (EPN), og alle andre tjenesteydelser, som på grund af deres betydning for landets bæredygtige udvikling anerkendes og reguleres som sådan af den lovgivende forsamling.
Intet i denne aftale begrænser Nicaraguas ret til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen samt sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet, herunder f.eks.: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed, børnepasning, offentligt kloakvæsen og vandforsyning.
Markedsadgangen for andre aktiviteter end tjenesteydelser er ubundet. Enhver gunstigere forpligtelse vedrørende markedsadgang for andre aktiviteter end tjenesteydelser i den i aftalens artikel 164 fastlagte betydning i medfør af en international aftale udgør en forpligtelse under denne aftale fra datoen for den pågældende aftales ikrafttrædelse.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015 undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
223
)
Ingen, dog skal flypersonale, der deltager i landbrugsrelaterede luftfartsaktiviteter på det nationale område, være statsborgere i Nicaragua. Ligeledes skal luftfartøjer, der anvendes til sådanne aktiviteter, have licens i Nicaragua.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
224
)
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Ingen, dog forudsætter opnåelse af en tilladelse til erhvervsfiskeri etablering som en juridisk person i Nicaragua og behørig registrering i det offentlige handelsregister, og en sådan juridisk person skal udpege en juridisk repræsentant med fast bopæl i Nicaragua.
Fartøjer under fremmed flag kan udnytte fiskeressourcerne i det omfang, de ikke udnyttes af den nationale flåde og er omfattet af de i lovgivningen fastsatte bestemmelser og de relevante betingelser og begrænsninger, der er fastsat i aftaler og traktater, som Nicaragua har ratificeret.
Den samlede fiskeproduktion og mængde akvakultur til eksport skal forarbejdes og pakkes på anlæg, som har de relevante tilladelser og er etableret på det nationale område i overensstemmelse med de regler og specifikke bestemmelser, der gælder for hver enkelt hydrobiologisk ressource.
Ingen investorer vil kunne opnå tilladelse til fiskeri under ordningen for begrænset adgang. Der er afgivet erklæring om, at følgende ressourcer kan udnyttes fuldt ud under ordningen for begrænset adgang: languster i Det Caribiske Hav og den kystnære rejeart af Penaeidae-familien i Det Caribiske Hav og Stillehavet, og de ressourcer, som Instituto Nicaraguense de la Pesca y Acuicultura efterfølgende har afgivet erklæring om.
Den særlige tilladelse til at fiske efter tun og lignende arter, som er stærkt vandrende, kan gives til nationale fartøjer eller fartøjer under fremmed flag, som er chartret eller leaset uden købsoption af nicaraguanske fysiske eller juridiske personer eller nationale selskaber med udenlandske investorer.
Ikke-industrielt fiskeri og småfiskeri er udelukkende forbeholdt nicaraguanske statsborgere.
Nicaragua vil uden forskelsbehandling fremme saminvesteringer, som har til formål at etablere eller styrke den nationale fiskeflåde.
3.   RÅSTOFINDVINDING
Der kan kræves en koncession, autorisation, licens, tilladelse eller anden form for bemyndigelse som betingelse for udøvelse af en økonomisk aktivitet i denne sektor.
Der skal indhentes en autorisation hos de regionale myndigheder eller kommunen.
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua og udpege en juridisk repræsentant med fast bopæl i landet.
B.
Indvinding af råolie og naturgas (ISIC rev 3.1: 1110)
 (
225
)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua og udpege en juridisk repræsentant med fast bopæl i landet.
C.
Brydning af metalholdige malme (ISIC rev 3.1: 13)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua og udpege en juridisk repræsentant med fast bopæl i landet.
D.
Anden råstofindvinding (ISIC rev 3.1: 14)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua og udpege en juridisk repræsentant med fast bopæl i landet.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
226
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork, undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
227
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
228
)
)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
 (
229
)
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen sprængstoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 261)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontormaskiner og edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af telemateriel
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359, undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 371)
Ingen.
5.   
PRODUKTION TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
 (
229
)
(undtagen kerneenergiproduktion)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
230
)
Ingen, dog kan der kræves en koncession, autorisation, licens, tilladelse eller anden form for bemyndigelse som betingelse for udøvelse af en økonomisk aktivitet i denne sektor.
Transport af elektricitet kan kun foretages af staten gennem ENATREL (Empresa Nacional de Transmisión Eléctrica). Kun virksomheder organiseret under nicaraguansk ret kan deltage i distribution af elektricitet.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
231
)
Ingen, dog kan der kræves en koncession, autorisation, licens, tilladelse eller anden form for bemyndigelse som betingelse for udøvelse af en økonomisk aktivitet i denne sektor.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
232
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer
Ingen, men advokatvirksomhed i tilknytning til Nicaraguas lovgivning og juridisk repræsentation er underlagt et statsborgerskabskrav.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Ingen, dog skal udenlandske firmaer, der udfører offentligt regnskabsvæsen, revisorer og regnskabsførere enten som enkeltpersoner eller virksomheder udøve deres erhverv eller relateret virksomhed i Nicaragua gennem et autoriseret nicaraguansk firma (eller en sammenslutning), der udfører offentligt regnskabsvæsen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
233
)
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 841, 842, 843, 844)
Ingen.
C.   
Forskning og udvikling
 (
229
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
Ingen, dog skal udlændinge, som ønsker at gennemføre videnskabelige forskningsaktiviteter inden for naturressourcer, have en juridisk repræsentant i Nicaragua i hele forskningsperioden.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
234
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
235
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Kun nicaraguanske statsborgere eller personer, som lovligt har fast bopæl i Nicaragua, kan ansøge om licens til ejendomsmæglervirksomhed.
Ejendomsmæglervirksomheder kan kun levere deres tjenesteydelser gennem autoriserede mæglere og agenter, og de skal være etableret i overensstemmelse med Nicaraguas lovgivning.
Internationale ejendomsmæglervirksomheder skal for at kunne udføre denne aktivitet på Nicaraguas område være repræsenteret af en fysisk person eller en autoriseret nicaraguansk ejendomsmægler, som får autorisation til at repræsentere den internationale virksomhed og udøve ejendomsmæglervirksomhed på dennes vegne i Nicaragua.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Kun nicaraguanske statsborgere eller personer, som lovligt har fast bopæl i Nicaragua, kan ansøge om licens til ejendomsmæglervirksomhed.
Ejendomsmæglervirksomheder kan kun levere deres tjenesteydelser gennem autoriserede mæglere og agenter, og de skal være etableret i overensstemmelse med Nicaraguas lovgivning.
Internationale ejendomsmæglervirksomheder skal for at kunne udføre denne aktivitet på Nicaraguas område være repræsenteret af en fysisk person eller en autoriseret nicaraguansk ejendomsmægler, som får autorisation til at repræsentere den internationale virksomhed og udøve ejendomsmæglervirksomhed på dennes vegne i Nicaragua.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
236
)
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Tjenesteydelser i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(CPC 881)
Ingen.
g)
Tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri
(CPC 882)
Ingen.
h)
Tjenesteydelser i forbindelse med fremstillingsvirksomhed
(CPC 884 og CPC 885)
Ingen.
G.   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Ansættelsesvirksomhed
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ingen, der er dog krav om autorisation.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ubundet.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
237
)
(CPC 8675)
Ubundet.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen, dog kan kun nicaraguansk teknisk personale udføre reparation og vedligeholdelse af fly og levere luftfartsydelser i Nicaragua. Kan der ikke ansættes sådant personale, kan 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 tillade udenlandske piloter eller andet teknisk personale at udføre sådanne aktiviteter, og 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 skal i så fald give statsborgere fra andre mellemamerikanske lande præferencebehandling.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
238
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875 undtagen for CPC 87504)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
239
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
Horisontale bemærkninger, som kun gælder telekommunikationssektoren
Udøvelse af telekommunikationsvirksomhed eller brug af radiospektret eller andre transmissionsmidler kræver en tilladelse (koncession, licens, registrering eller anden form for tilladelse) udstedt af TELCOR (et regulerende organ), som kun kan udstede tilladelser til nicaraguanske fysiske eller juridiske personer eller udenlandske juridiske personer, som er repræsenteret i landet, er registreret i det relevante register, er omfattet af jurisdiktionen for Republikken Nicaraguas domstole og er omfattet af alle bestemmelser i de love, forordninger, regler, resolutioner og administrative bestemmelser, der finder anvendelse på telekommunikationssektoren.
Rettigheder i medfør af den mellemamerikanske telekommunikationstraktat og protokollen hertil finder kun anvendelse mellem de mellemamerikanske lande. Ligeledes finder de aftaler mellem mellemamerikanske lande, der tidligere er blevet undertegnet, herunder både bilaterale og kollektive aftaler samt afledte aftaler, kun anvendelse mellem de mellemamerikanske lande.
Bestemmelserne i afsnittet om telekommunikation og i dette afsnit har ikke til formål hverken direkte eller indirekte at fastsætte taksterne for international samtrafik eller de politikker, der finder anvendelse på sådanne takster.
A.
Kurérvirksomhed, herunder eksprestjenester
 (
240
)
(CPC 7512, undtagen de tjenesteydelser, der er forbeholdt staten og dens virksomheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning) fra og med denne aftales ikrafttræden
 (
241
)
Ingen, dog skal der udpeges en juridisk repræsentant med bopæl i Nicaragua, og desuden er tjenesteydere omfattet af den relevante nationale lovgivning fra og med datoen for denne aftales ikrafttræden
 (
241
)
.
B.   
Telekommunikation
a)   
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
242
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
243
)
—
Lokal
 (
244
)
 eller offentlig lokal telefontjeneste
(CPC 75211)
—
Offentlige fjerntelefontjenester
 (
245
)
(CPC 75212)
—
Internationale fjerntelefontjenester
(CPC 7521**)
Ingen, jf. dog oplysningerne for alle subsektorer og de horisontale bemærkninger.
—
Mobiltelefontjenester
(CPC 75213)
Ingen, jf. dog oplysningerne for alle subsektorer i de horisontale noter.
—
Elektronisk post
(CPC 7523)
—
Onlineinformation og databasesøgning
(CPC 7523**)
—
Elektronisk dataudveksling (IED)
(CPC 7523**)
—
Databehandling
(CPC 843**)
Ingen, jf. dog oplysningerne for alle subsektorer i de horisontale noter, og desuden forbeholder Nicaragua sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende beskyttelse af personoplysninger og de overførte datas fortrolighed.
—
Kredsløbstilkoblede datatransmissionstjenester
(CPC 7523**)
—
Telextjenester
(CPC 7523**)
—
Telegrafitjenester
(CPC 7522)
—
Avancerede faxtjenester eller faxtjenester, der tilføres en merværdi, herunder lagring og søgning samt kode- protokolkonversion
(CPC 7521** + CPC 7529**)
—
Privat leasede kredsløbstjenester
(CPC 7522** + CPC 7523**)
—
Talepost
(CPC 7521**, CPC 7523**)
Ingen, jf. dog oplysningerne for alle subsektorer i de horisontale noter.
—
Pakketilkoblede datatransmissionstjenester
(CPC 7523**)
—
Personsøgning
(CPC 75291)
—
Telekonferencevirksomhed
(CPC 75292)
—
Internetadgang
(CPC 7523**)
—
Mobile datatjenester
(CPC 7523**)
Ingen, jf. dog oplysningerne for alle subsektorer i de horisontale noter. Nicaragua forbeholder sig desuden retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende beskyttelse af personoplysninger og de overførte datas fortrolighed.
—
Udlejning af udstyr
(CPC 75410**)
—
Salg af udstyr
(CPC 75420)
—
Telekommunikations-tilslutning
(CPC 75430**)
—
Konsulentvirksomhed
(CPC 75440)
—
Vedligeholdelse af kommunikationsudstyr
(CPC 75450)
Ingen, jf. dog oplysningerne for alle subsektorer i de horisontale noter, og desuden forbeholder Nicaragua sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende import af udstyr, som skal typegodkendes, før det tilsluttes det offentlige telekommunikationsnet, eller brug af radiospektret inden for det tilladte frekvensbånd.
b)
Satellittrans-missionsvirksomhed
 (
246
)
Ingen, dog gælder følgende:
Forpligtelserne er betinget af gensidighed.
Tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Nicaraguas regelsæt for elektronisk kommunikation. Tjenesteydere er omfattet af den nationale lovgivning vedrørende tilladelser og andre bestemmelser, herunder at den juridiske repræsentant skal være bosat i Nicaragua.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For at kunne levere bygge- og anlægsarbejde i Nicaragua skal den pågældende virksomhed være oprettet i henhold til nicaraguansk lov, og udlændinge skal have bopæl i Nicaragua eller udpege en juridisk repræsentant i Nicaragua.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagentur-virksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter)
 (
247
)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
248
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil (CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr (del af CPC 7542)
c)
Detailhandel med fødevarer (CPC 631)
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
249
)
 (CPC 632, undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelse
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ubundet.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ubundet.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
229
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
250
)
Etablering, konstruktion og udvikling af offentlig drikkevandsforsyning og –distribution samt indsamling og bortskaffelse af spildevand kan kun varetages af 
Empresa Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados Sanitarios
 (ENACAL).
ENACAL er det statslige selskab med ansvar for drikkevandsforsyning samt indsamling og bortskaffelse af spildevand og har følgende funktioner:
a)
indsamling, behandling, lagring, distribution og salg af drikkevand samt indsamling, behandling og sluttelig bortskaffelse af spildevand
b)
indkøb af naturlige vandressourcer, indkøb og salg af drikkevand samt kommercialisering af indsamling, behandling og endelig bortskaffelse af drikkevand
c)
alle nødvendige foranstaltninger til sikring af, at udledningen af behandlet spildevand fører til den mindst mulige miljøpåvirkning
d)
udvikling af selskabets ekspansionsplan på kort, mellemlang og lang sigt
e)
undersøgelse af, efterforskning efter og udnyttelse af vandressourcer samt
f)
andre foranstaltninger, der er nødvendige for selskabets udvikling.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
Ubundet.
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
Ubundet.
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
251
)
Ingen.
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
252
)
Ingen.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
Ingen.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ingen.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ubundet.
12.   FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Som supplement til de horisontale noter og kun for sektorerne for finansielle tjenesteydelser:
Nicaragua forbeholder sig retten til at give fordele til leverandører af finansielle tjenesteydelser eller offentlige enheder, som i fuldt omfang eller for størstedelens vedkommende ejes af staten, leverer finansielle tjenesteydelser og er etableret i almenvellets interesse, herunder f.eks. - men ikke kun – finansiering af landbrugsproduktion, boliglån til lavindkomstfamilier og lån til små og mellemstore virksomheder.
Sådanne fordele må ikke stille kommercielle konkurrenter dårligere og omfatter f.eks.: forlængelse af statsgarantier, skattefritagelser, undtagelser fra de normale krav vedrørende juridisk form og de lovgivningsmæssige krav vedrørende påbegyndelse af driften.
Nicaragua forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, der indebærer krav om, at udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser, som er organiseret under fremmed ret, med undtagelse af leverandører, som søger at drive bank- eller forsikringsvirksomhed i Nicaragua, registreres i Nicaragua.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
1.
direkte forsikring (inklusive coassurance)
a)
livsforsikring
b)
andre former for forsikring end livsforsikring
2.
Genforsikring og retrocession
3.
forsikringsmægling
4.
støttetjenester for forsikring såsom tjenester ydet i forbindelse med rådgivning, forsikringsstatistik, risikovurdering og skadesgodtgørelse
Forsikring og genforsikring er forbeholdt juridiske personer, som er oprettet og hjemmehørende i Nicaragua og har form af offentlige selskaber (
sociedades anónimas
), og selvstændige statslige selskaber, hvis vedtægter tillader dette.
Udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser skal overholde krav og forpligtelser i den relevante lovgivning og relevante finansielle bestemmelser i Nicaragua fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
 (
241
)
B.   
Banktjenester og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
1.
Modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden
Banker, der er oprettet i henhold til fremmed ret, kan også drive virksomhed i landet gennem etablering af en filial.
Udenlandske leverandører af finansielle tjenesteydelser skal overholde krav og forpligtelser i den relevante lovgivning og relevante finansielle bestemmelser i Nicaragua fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
 (
241
)
2.
Alle former for udlån, herunder forbrugerkredit, hypotekkredit, factoring og finansiering af kommercielle transaktioner
3.
Finansiel leasing
4.
Alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks
5.
Garantier og engagementer
6.
Ved handel for egen eller kunders regning på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler, indskudsbeviser)
b)
udenlandsk valuta
c)
derivater, herunder, men ikke alene, futures og optioner
d)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
e)
værdipapirer
f)
andre negotiable dokumenter og finansielle aktiver, herunder guldbarrer
7.
Deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgarantier og placering som agent (enten offentligt eller privat) og servicevirksomhed i tilknytning til sådanne emissioner
8.
Låneformidling på pengemarkedet
9.
Investeringspleje, såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler
10.
Afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter
11.
Andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel
12.
Rådgivning og formidling samt andre tjenesteydelser i forbindelse med de under punkt 1-11 nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og -analyse, undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer, rådgivning om overtagelser og om omstrukturering af virksomheder samt virksomhedsanalyse
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
 (
229
)
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
Ubundet.
14.   TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
Kun virksomheder organiseret under nicaraguansk ret kan levere turismerelaterede tjenesteydelser i Nicaragua; og udenlandske statsborgere skal have bopæl i Nicaragua eller udpege en juridiske repræsentant i Nicaragua.
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
253
)
Ingen.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen, dog skal turistguider være nicaraguanske statsborgere.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen. Ubundet for CPC 96193, CPC 96195.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ubundet.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
229
)
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
Ingen.
E.
Tjenester i forbindelse med rekreative områder og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
 (
254
)
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
Ingen, dog kan kun nicaraguanske statsborgere eller virksomheder, der er etableret i Nicaragua, få rutekoncession til international passagerbefordring.
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
255
)
Ingen, dog kan kun nicaraguanske statsborgere eller virksomheder, der er etableret i Nicaragua, få tilladelse til søtransport.
B.   
Transport ad indre vandveje
 (
256
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
Ingen, dog kan kun nicaraguanske statsborgere eller virksomheder, der er etableret i Nicaragua, få rutekoncession til passagerbefordring ad indre vandveje.
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen, dog kan kun nicaraguanske statsborgere eller virksomheder, der er etableret i Nicaragua, få rutekoncession til godstransport ad indre vandveje.
C.   
Jernbanetransport
 (
257
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ingen, der er dog krav om koncession.
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
Ubundet.
D.   
Vejtransport
 (
229
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
Alle fysiske eller juridiske personer, som ønsker at levere tjenesteydelser inden for offentlig personbefordring, skal søge om statskoncession gennem 
Ministerio de Transporte e Infraestructura
 (MTI) eller kommunerne og overholde de bestemmelser, der er fastsat i den nationale lovgivning på området.
Kun nicaraguanske personer kan levere tjenesteydelser inden for transport over land på Nicaraguas område.
Kun nicaraguanske leverandører kan levere tjenesteydelser inden for passagerbefordring på det nationale område.
b)
Godstransport
 (
229
)
(CPC 7123)
For at kunne etablere sig i landet skal udenlandske godstransportvirksomheder opfylde følgende særlige krav:
a)
Mindst 50 % af virksomhedens kapital skal tilhøre nicaraguanske statsborgere.
b)
Nicaraguanske statsborgere skal også forestå kontrollen med og ledelsen af virksomheden.
Lokal godstransport (
cabotaje
) kan kun udføres af nationale virksomheder, og Nicaragua og landets myndigheder er forbeholdt retten til at udstede tilladelser til ejere af motorkøretøjer fra lande, der har undertegnet det mellemamerikanske integrationssystem (SICA), for så vidt at disse lande anvender gensidighedsprincippet over for nicaraguanske statsborgere. Koncessionerne gives for en periode på 20 år med mulighed for forlængelse og på grundlag af et offentligt udbud i henhold til de regler, som lovgivningen foreskriver. Juridiske personer, som leverer transporttjenesteydelser i medfør af de i lovgivningen fastsatte procedurer, skal registreres i virksomhedsregistret og er omfattet af gensidighedsprincippet og SICA-konventionerne.
Kun nicaraguanske leverandører kan levere tjenesteydelser inden for enhver form for godstransport på det nationale område. MTI kan give udenlandske køretøjer midlertidig tilladelse til at levere disse tjenesteydelser for særligt gods, såfremt den virksomhed, der ejer godset er etableret i Nicaragua, og gensidighedsprincippet overholdes.
Transport af gods til lande uden for Mellemamerika, herunder transport til transithavne, lokal transport og transittransport, skal udføres af nationale virksomheder, og gensidighedsprincippet og SICA-bestemmelserne skal i den forbindelse overholdes.
Kun nationale virksomheder kan transportere gods fra frilagre på det nationale område.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
258
)
(
229
)
(CPC 7139)
For at kunne etablere sig i landet skal udenlandske godstransportvirksomheder opfylde følgende særlige krav:
a)
Mindst 50 % af virksomhedens kapital skal tilhøre nicaraguanske statsborgere.
b)
Nicaraguanske statsborgere skal også forestå kontrollen med og ledelsen af virksomheden.
Lokal godstransport (
cabotaje
) kan kun udføres af nationale virksomheder, og Nicaragua og landets myndigheder er forbeholdt retten til at udstede tilladelser til ejere af motorkøretøjer fra lande, der har undertegnet det mellemamerikanske integrationssystem (SICA), for så vidt at disse lande anvender gensidighedsprincippet over for nicaraguanske statsborgere. Koncessionerne gives for en periode på 20 år med mulighed for forlængelse og på grundlag af et offentligt udbud i henhold til de regler, som lovgivningen foreskriver. Juridiske personer, som leverer transporttjenesteydelser i medfør af de i lovgivningen fastsatte procedurer, skal registreres i virksomhedsregistret og er omfattet af gensidighedsprincippet og SICA-konventionerne.
Kun nicaraguanske leverandører kan levere tjenesteydelser inden for enhver form for godstransport på det nationale område. MTI kan give udenlandske køretøjer midlertidig tilladelse til at levere disse tjenesteydelser for særligt gods, såfremt den virksomhed, der ejer godset er etableret i Nicaragua, og gensidighedsprincippet overholdes.
Transport af gods til lande uden for Mellemamerika, herunder transport til transithavne, lokal transport og transittransport, skal udføres af nationale virksomheder, og gensidighedsprincippet og SICA-bestemmelserne skal i den forbindelse overholdes.
Kun nationale virksomheder kan transportere gods fra frilagre på det nationale område.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
259
)
A.   
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
260
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen, dog må der ikke leveres sådanne tjenesteydelser inden for de nationale havneområder, da disse ydelser er forbeholdt de kompetente havnemyndigheder.
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
Ingen, dog skal en virksomhed, der fungerer som toldklarerer i Nicaragua, være organiseret under nicaraguansk ret, og mindst en af tolderne skal have en gyldig licens. Tolderne skal være nicaraguanske statsborgere.
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
Ingen, dog må der ikke leveres sådanne tjenesteydelser inden for de nationale havneområder, da disse ydelser er forbeholdt de kompetente havnemyndigheder.
e)
Skibsagenturvirksomhed
Ingen. For at fungere som skibsagent eller speditør skal en fysisk person dog være nicaraguansk statsborger, mens en virksomhed skal være organiseret under nicaraguansk ret.
f)
Godstransport inden for søtransport
Ingen. For at fungere som speditør eller samlegodsspeditør skal en fysisk person dog være nicaraguansk statsborger, mens en virksomhed skal være organiseret under nicaraguansk ret.
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
Ingen, dog skal virksomhederne være etableret i Nicaragua, og 90 % af besætningen skal være nicaraguanske statsborgere og have tilladelse i henhold til gældende lov. Kun nicaraguanske statsborgere kan være kaptajn på et fartøj, som sejler i Nicaraguas farvand.
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
Ubundet.
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
Ubundet.
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen. Ubundet for catering.
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
260
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen, dog må der ikke leveres sådanne tjenesteydelser inden for de nationale havneområder, da disse ydelser er forbeholdt de kompetente havnemyndigheder.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen. For at fungere som speditør eller samlegodsspeditør skal en fysisk person dog være nicaraguansk statsborger, mens en virksomhed skal være organiseret under nicaraguansk ret.
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
Ingen, dog skal virksomhederne være etableret i Nicaragua, og 90 % af besætningen skal være nicaraguanske statsborgere og have tilladelse i henhold til gældende lov. Kun nicaraguanske statsborgere kan være kaptajn på et fartøj, som sejler i Nicaraguas farvand.
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
Ubundet.
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
Ubundet.
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
261
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ubundet.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ubundet.
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
Ubundet.
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
Ubundet.
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
261
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua for at levere ydelser inden for godstransportagenturvirksomhed.
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua for at udleje erhvervsmotorkøretøjer med fører.
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744 undtagen for CPC 7442)
Ingen.
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen, dog må der ikke leveres sådanne tjenesteydelser inden for de nationale lufthavnsområder, da disse ydelser er forbeholdt lufthavnsmyndighederne.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen, dog må der ikke leveres sådanne tjenesteydelser inden for de nationale lufthavnsområder, da disse ydelser er forbeholdt lufthavnsmyndighederne. Desuden skal virksomhederne være etableret i Nicaragua.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Ingen, dog skal virksomhederne være etableret i Nicaragua, og 90 % af besætningen skal være nicaraguanske statsborgere og have tilladelse i henhold til gældende lov. Kun nicaraguanske statsborgere kan være kaptajn på et luftfartøj.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
 (
229
)
Ubundet.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
262
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
229
)
(del af CPC 742)
Ingen, dog skal en virksomhed være etableret i Nicaragua for at levere disse tjenesteydelser.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
229
)
(CPC 883)
 (
263
)
Ingen, dog skal en virksomhed, som leverer tjenesteydelser inden for efterforskning efter carbonhydrider og afprøvning, være organiseret under nicaraguansk ret.
For at kunne gennemføre undersøgelser af carbonhydrider, herunder f.eks. geologiske og geofysiske undersøgelser, udarbejde topografiske kort og foretage seismiske eller geokemiske undersøgelser skal udenlandske statsborgere udpege en juridisk repræsentant, som har fast bopæl i Nicaragua.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
229
)
(CPC 7131)
Ingen, dog skal udenlandske godstransportvirksomheder opfylde følgende særlige krav for at kunne etablere sig i landet:
a)
Mindst 50 % af virksomhedens kapital skal tilhøre nicaraguanske statsborgere.
b)
Nicaraguanske statsborgere skal også forestå kontrollen med og ledelsen af virksomheden.
Lokal godstransport (
cabotaje
) kan kun udføres af nationale virksomheder, og Nicaragua og landets myndigheder er forbeholdt retten til at udstede tilladelser til ejere af motorkøretøjer fra lande, der har undertegnet det mellemamerikanske integrationssystem (SICA), for så vidt at disse lande anvender gensidighedsprincippet over for nicaraguanske statsborgere. Koncessionerne gives for en periode på 20 år med mulighed for forlængelse og på grundlag af et offentligt udbud i henhold til de regler, som lovgivningen foreskriver. Juridiske personer, som leverer transporttjenesteydelser i medfør af de i lovgivningen fastsatte procedurer, skal registreres i virksomhedsregistret og er omfattet af gensidighedsprincippet og SICA-konventionerne.
Kun nicaraguanske leverandører kan levere tjenesteydelser inden for enhver form for godstransport på det nationale område. MTI kan give udenlandske køretøjer midlertidig tilladelse til at levere disse tjenesteydelser for særligt gods, såfremt den virksomhed, der ejer godset er etableret i Nicaragua, og gensidighedsprincippet overholdes.
Transport af gods til lande uden for Mellemamerika, herunder transport til transithavne, lokal transport og transittransport, skal udføres af nationale virksomheder, og gensidighedsprincippet og SICA-bestemmelserne skal i den forbindelse overholdes.
Kun nationale virksomheder kan transportere gods fra frilagre på det nationale område.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
229
)
(del af CPC 742)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
229
)
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
229
)
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
264
)
(CPC 887)
Ubundet.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
265
)
(
266
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ubundet.
g)
Hushjælp
(CPC 980)
Ubundet.
PANAMA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 166, og de forbehold vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af begrænsninger, betingelser og vilkår gælder virksomheder og investorer fra EU-parten inden for denne erhvervsvirksomhed. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås økonomiske aktiviteter, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Det skal understreges, at fraværet af forbehold vedrørende en given økonomisk aktivitet ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for de økonomiske aktiviteter, der ikke angives i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 164 og 165. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens investorer, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
7.
Listen indeholder ingen ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form, jf. denne aftales artikel 164.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Offentlige forsyningsvirksomheder
Økonomiske aktiviteter eller tjenesteydelser, der betragtes som offentlige tjenesteydelser eller offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
Størstedelen af kapitalen i en privat virksomhed, som deltager i offentlig forsyningsvirksomhed i Panama, skal være ejet af en panamansk person, medmindre andet er fastsat i landets lovgivning.
ALLE SEKTORER
Investeringer
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser vedrørende ejerskabet til Panamakanalen og juridiske personer, som måtte efterfølge myndigheden med ansvar for Panamakanalen. Et af medlemmerne af bestyrelsen for en sådan juridisk person skal være panamansk statsborger.
Myndigheden med ansvar for Panamakanalen kan kræve, at en virksomhed, der driver forretning i tilknytning til Panamakanalen, er oprettet i henhold til panamansk lovgivning og indgår i et joint venture eller anden juridisk bindende aftale med myndigheden med ansvar for Panamakanalen. Myndigheden med ansvar for Panamakanalen kan vedtage eller bevare bestemmelser, som begrænser antallet af koncessioner til virksomhed i forbindelse med Panamakanalen.
Panamakanalen omfatter selve vandvejen samt forankringssteder, havnepladser og havneindsejling, tilknyttede land- og vandområder, indsøer og floder, sluser, dæmninger, dokke og anlæg til kontrol af vandstanden.
ALLE SEKTORER
Investeringer
1.
Panama forbeholder sig retten til at begrænse overførslen eller overdragelsen af enhver andel i en eksisterende statsejet virksomhed, således at kun panamanske statsborgere kan modtage sådanne andele.
2.
Hvis Panama overdrager eller overfører andele i en eksisterende statsejet virksomhed, jf. stk. 1, kan Panama vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende direktionens eller bestyrelsens nationalitet i en virksomhed, der modtager sådanne andele.
ALLE SEKTORER
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser, der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen og følgende tjenesteydelser, for så vidt at der er tale om sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed og børnepasning.
ALLE SEKTORER
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser, som afskærer udenlandske investorer og deres investeringer eller udenlandske tjenesteydere fra rettigheder eller privilegier, der indrømmes socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper eller indfødte befolkningsgrupper i deres reservater.
ALLE SEKTORER
1.
En udenlandsk regering, udenlandsk tjenestemand eller udenlandsk statsejet virksomhed må ikke eje fast ejendom i Panama med undtagelse af fast ejendom, der anvendes som ambassade.
2.
En udenlandsk statsborger eller virksomhed eller en virksomhed, som er organiseret under panamansk ret og helt eller delvist ejet af udlændinge, må ikke eje fast ejendom inden for 10 km fra Panamas grænse.
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
1.
Kun panamanske fysiske eller juridiske personer må sælge fisk, der er fanget på Panamas område, til konsum i Panama.
2.
Kun fartøjer, der er bygget i Panama, må anvendes til kommerciel eller industriel rejefiskeri på Panamas område.
3.
Et fartøj med en kapacitet på under 150 tons må kun anvendes til tunfiskeri på Panamas område, hvis det ejes af en panamansk fysisk eller juridisk person.
4.
Kun fartøjer, der ejes af en panamansk fysisk eller juridisk person, kan få licens til (manuelt) kystfiskeri.
5.
Kun fartøjer under panamansk flag, som for mindst 75 procents vedkommende ejes af en panamansk fysisk eller juridisk person og driver international tunhandel på Panamas område, kan få licens til tunfiskeri til nedsat gebyr.
6.
Industrivirksomheder, som oplagrer eller sælger rejer eller andre marine arter, skal placere sine anlæg i fiskerihavnen i Vacamonte i Arraijan-distriktet, medmindre anlæggene er placeret, hvor opdræt finder sted.
7.
Internationale tunfiskerifartøjer skal anvende lovligt oprettede skibsagenturer, som er hjemmehørende i Panama, for at få licens til at fiske efter tun i farvandene under Panamas jurisdiktion.
3.   
MINEDRIFT OG BRYDNING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
267
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ingen, undtagen:
1.
En udenlandsk regering, udenlandsk statslig virksomhed eller udenlandsk juridisk person med direkte eller indirekte deltagelse af en udenlandsk regering kan ikke:
a)
tildeles minekoncessioner
b)
direkte eller indirekte være entreprenør i forbindelse med minedrift
c)
tildeles eller være omfattet af minekoncessioner eller
d)
erhverve, eje eller besidde udstyr eller materialer, der skal anvendes til minedrift i Panama, uden en forudgående og særlig tilladelse, der er udstedt ved et dekret fra republikkens præsident, som er underskrevet af alle kabinetsmedlemmer.
2.
Kun panamanske statsborgere eller panamanske virksomheder kan direkte eller indirekte være part i aftaler om efterforskning og udvinding af kalksten, sand, sten fra stenbrud, tufsten, ler, grus, sprængmasse, feldspat, gips og andre ikke metalholdige mineraler.
3.
Det skal understreges, at følgende hverken direkte eller indirekte kan være part i en aftale som omhandlet i stk. 1, medmindre de udøvende myndigheder beslutter andet:
a)
en udenlandsk regering eller en udenlandsk statslig virksomhed eller
b)
en juridisk person med direkte eller indirekte deltagelse af en udenlandsk regering.
Råolie og naturgas
1.
Hvis entreprenøren er en udenlandsk juridisk person, skal vedkommende etablere sig eller åbne en filial i Republikken Panama. Entreprenørerne kan ansøge om fritagelse for importafgift på maskiner, udstyr, reservedele og andre varer, som er nødvendige for udførelsen af de aktiviteter, som deres aftaler omhandler. Hvis handels- og industriministeriet bestemmer, at varerne er af en acceptabel kvalitet, og prisen er konkurrencedygtig, og varerne ikke er fremstillet i Panama, kan denne fritagelse indrømmes.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOM-HED
 (
268
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
269
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
270
)
)
En virksomhed, der producerer en trykt publikation, der indgår i de panamanske massekommunikationsmedier – f.eks. en avis eller et magasin – skal (direkte eller indirekte) være fuldstændigt ejet af en panamansk statsborger, og lederne (herunder forlæggerne, chefredaktørerne, assisterende direktører og direktionsassistenter) skal være panamanske statsborgere.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
(UNDTAGEN KERNEENERGI-PRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
271
)
1.
Kun Panamas regering kan varetage transmission af elektricitet på Panamas område.
2.
Distribution af elektricitet på Panamas område vil blive varetaget af tre virksomheder i en periode på 15 år under koncessioner tildelt af 
Autoridad Nacional de los Servicios Públicos (ASEP
). Denne periode begyndte den 22. oktober 1998.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
272
)
Ingen.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
273
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(del af CPC 861)
Det vil sige udelukkende: juridisk rådgivning om international ret (hvilket udelukker panamansk ret) og rådgivning om retten i det retsområde, hvor tjenesteyderen er berettiget til at udøve advokatvirksomhed. Det omfatter hverken ret til foretræde for domstole, administrative og lovgivende myndigheder, søfartsmyndigheder eller voldgiftsretter i Panama eller ret til at udarbejde juridiske dokumenter
Ingen.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Panamanske juridiske personer kan indgå aftale om, at der til deres brevhoved eller logo tilføjes navnene på virksomheder, selskaber og juridiske eller fysiske personer, der leverer de tjenesteydelser, som leveres af en statsautoriseret revisor i pågældendes hjemland, eventuelt som følge af international koordination af hvervet som statsautoriseret revisor.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
274
)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
d)
Arkitektvirksomhed og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
f)
Ingeniørvirksomhed og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
1.
Kun følgende personer kan eje en detailhandel i Panama:
a)
personer med panamansk indfødsret
b)
en fysisk person, som på ikrafttrædelsesdatoen for forfatningen fra 1972 var en naturaliseret panamansk statsborger, en ægtefælle til en panamansk statsborger eller en fysisk person, som havde fået et barn med en panamansk statsborger
c)
en fysisk person, som havde været en naturaliseret panamansk statsborger i mindst tre år
d)
en udenlandsk statsborger eller en juridisk person, som er organiseret under fremmed ret, såfremt pågældende lovligt ejede en detailhandel i Panama på ikrafttrædelsesdatoen for forfatningen fra 1972, og
e)
en juridisk person, uanset om denne er organiseret under panamansk ret eller fremmed ret, hvis den pågældende juridiske person ejes af de under litra a), b), c) eller d), omhandlede fysiske personer, jf. forfatningens artikel 293, stk. 5.
2.
Uanset punkt 1, litra e), kan en udenlandsk statsborger eje en juridisk person, der beskæftiger sig med detailhandel, hvis:
a)
de varer, som den juridiske person sælger i detailhandel, udelukkende produceres for den pågældende juridiske person og bærer dennes mærke eller
b)
den juridiske person hovedsageligt beskæftiger sig med salg af tjenesteydelser, og de varer, der sælges, er uløseligt forbundet med salget af den pågældende tjenesteydelse.
3.
En detailhandels overordnede leder og direktør skal opfylde samme nationalitetskrav som ejere af detailhandler.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen, dog skal ejendomsmæglere have en tilladelse, og udstedelsen heraf er omfattet af et statsborgerskabskrav.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen, dog skal ejendomsmæglere have en tilladelse, og udstedelsen heraf er omfattet af et statsborgerskabskrav.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
275
)
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Tjenesteydelser i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(CPC 881)
Ingen.
g)
Tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri
(CPC 882)
Ingen.
h)
Tjenesteydelser i forbindelse med fremstillingsvirksomhed
(CPC 884 og CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ejerne af vagt- og sikkerhedsvirksomheder skal være panamanske statsborgere. Medlemskab af bestyrelsen forudsætter opfyldelse af de samme kriterier, som gælder for ejerskab af en detailforretning, jf. punktet om detailhandel.
Kun panamanske statsborgere kan fungere som sikkerhedschef eller sikkerhedsvagt på Panamas område. Udlændinge, der ansættes af et sikkerhedsfirma på Panamas område, skal indhente forudgående tilladelse hos den panamanske regering.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
276
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen, dog skal en virksomhed, der producerer en trykt publikation, der indgår i de panamanske massekommunikationsmedier – f.eks. en avis eller et magasin – (direkte eller indirekte) være fuldstændigt ejet af en panamansk statsborger og lederne (herunder forlæggerne, chefredaktørerne, assisterende direktører og direktionsassistenter) skal være panamanske statsborgere.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
 (
277
)
(CPC 87904)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONS-VIRKSOMHED
A.
Kurertjenester (CPC 7512), herunder eksprestjenester
 (
278
)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester (Disse tjenesteydelser omfatter ikke erhvervsvirksomhed, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.)
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
279
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
280
)
1.
En virksomhed, som direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af en fremmed regering, eller hvori en fremmed regering er partner, må ikke levere telekommunikationstjenester på Panamas område.
2.
Mobiltelefontjenester leveres udelukkende af fire operatører, som har fået en statslig koncession.
b)
Satellittrans-missionsvirksomhed
 (
281
)
Ingen, dog gælder følgende:
—
forpligtelserne er betinget af gensidighed
—
tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Panamas regelsæt for elektronisk kommunikation.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   DISTRIBUTIONSVIRK-SOMHED (undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
Alle nedenstående subsektorer
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121 )
Ingen.
b)
Anden provisionsagentur-virksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 612 )
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter)
 (
282
)
Ingen.
C.
Detailhandel
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121, 613, 631, 632, undtagen detailhandel med panamanske fisk, som er fanget i farvandene under Panamas jurisdiktion)
1.
Kun følgende personer kan eje en detailhandel i Panama:
a)
personer med panamansk indfødsret
b)
en fysisk person, som på ikrafttrædelsesdatoen for forfatningen fra 1972 var en naturaliseret panamansk statsborger, ægtefælle til en panamansk statsborger eller en fysisk person, som havde fået et barn med en panamansk statsborger
c)
en fysisk, som havde været en naturaliseret panamansk statsborger i mindst tre år
d)
en udenlandsk statsborger eller en juridisk person, som er organiseret under fremmed ret, såfremt pågældende lovligt ejede en detailhandel i Panama på ikrafttrædelsesdatoen for forfatningen fra 1972 samt
e)
en juridisk person, uanset om denne er organiseret under panamansk ret eller fremmed ret, hvis den pågældende juridiske person ejes af de under litra a), b), c) eller d), omhandlede fysiske personer, jf. forfatningens artikel 293, stk. 5.
2.
Uanset stk. 1, litra e), kan en udenlandsk statsborger eje en juridisk person, der beskæftiger sig med detailhandel, hvis:
a)
de varer, som den juridiske person sælger i detailhandel, udelukkende produceres for den pågældende juridiske person og bærer dennes mærke eller
b)
den juridiske person hovedsageligt beskæftiger sig med salg af tjenesteydelser, og de varer, der sælges, er uløseligt forbundet med salget af den pågældende tjenesteydelse.
3.
En detailhandels overordnede leder og direktør skal opfylde samme nationalitetskrav som ejere af detailhandler.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Franchising i detailledet er forbeholdt panamanske statsborgere.
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ingen.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ubundet.
11.   TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
283
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
284
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
a)
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
285
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
a)
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Intet, undtagen:
1.
Kun panamanske statsborgere med bopæl i Panama kan få licens til at fungere som forsikringsmægler.
2.
Mindst 49 % af aktierne i en juridisk person, der fungerer som forsikringsmæglervirksomhed i Panama, skal være ejet af panamanske statsborgere med licens til at fungere som forsikringsmæglere i Panama. En sådan virksomheds juridiske repræsentant skal være en panamansk statsborger med licens til at fungere som forsikringsmægler i Panama.
B.
Banktjenester og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
Ingen.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
Ingen.
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
Ingen.
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller og catering, undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
286
)
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
Ingen.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
Kun panamanske statsborgere kan drive rejsebureauvirksomhed på Panamas område.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
1.
Hvis et udenlandsk orkester eller en udenlandsk musikgruppe hyres, er arrangøren forpligtet til at hyre et panamansk orkester eller en panamansk musikgruppe til at optræde ved hvert enkelt arrangement, hvor det udenlandske orkester eller den udenlandske musikgruppe optræder. Denne forpligtelse gælder for hele varigheden af det udenlandske orkesters eller den udenlandske musikgruppes kontrakt.
2.
En panamansk kunstner, der optræder sammen med en udenlandsk kunstner, skal hyres på samme vilkår og på baggrund af de samme kunstneriske overvejelser. Dette gælder for, men er ikke begrænset til, PR, omtale og reklame i forbindelse arrangementet og gælder uanset det anvendte medie.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
En virksomhed, der producerer en trykt publikation, der indgår i de panamanske massekommunikationsmedier – f.eks. en avis eller et tidsskrift – skal (direkte eller indirekte) være fuldstændigt ejet af en panamansk statsborger, og lederne (herunder forlæggerne, chefredaktørerne, assisterende direktører og direktionsassistenter) skal være panamanske statsborgere.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ubundet.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
E.
Tjenester i forbindelse med rekreative områder og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
 (
287
)
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211, undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
 (
288
)
(CPC 7212, undtagen national cabotagesejlads)
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
 (
289
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ingen.
D.   
Vejtransport
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
Ubundet.
b)
Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning
 (
290
)
)
Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
291
)
(CPC 7139)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
292
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
292
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagentur-virksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
293
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagentur-virksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagentur-virksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Krav om tilladelse til udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører, ikke udvidet til at omfatte udenlandsk registrerede køretøjer, og desuden skal føreren være panamansk statsborger.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
c)
Godstransportagentur- virksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
1.
Kun panamanske fysiske eller juridiske personer, som er etableret i Panama, kan få tilladelse til at levere lufttransportydelser i Panama.
2.
For at få den i stk. 1 omhandlede tilladelse skal panamanske virksomheder desuden godtgøre over for 
Autoridad de Aeronáutica Civil
, at en panamansk statsborger ejer størstedelen af virksomheden og i praksis kontrollerer den. F.eks. skal en panamansk statsborger besidde navneaktier svarende til mindst 51 % af selskabets tegnede og indbetalte kapital.
3.
For indenlandsk transport er den i stk. 2 omhandlede procentsats på mindst 60.
4.
I gyldighedsperioden for den i stk. 1 omhandlede tilladelse skal indehaveren af tilladelsen opretholde de minimale procentsatser for en panamansk statsborgers ejerskab, der er fastsat i stk. 2 eller 3.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
294
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
295
)
(CPC 883)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
D.
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende produkter
(CPC 62271)
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Intet, undtagen:
1.
Kun følgende personer kan eje en detailhandel i Panama:
a)
personer med panamansk indfødsret
b)
en fysisk person, som på ikrafttrædelsesdatoen for forfatningen fra 1972 var en naturaliseret panamansk statsborger, ægtefælle til en panamansk statsborger eller en fysisk person, som havde fået et barn med en panamansk statsborger
c)
en fysisk person, som havde været en naturaliseret panamansk statsborger i mindst tre år
d)
en udenlandsk statsborger eller en juridisk person, som er organiseret under fremmed ret, såfremt pågældende lovligt ejede en detailhandel i Panama på ikrafttrædelsesdatoen for forfatningen fra 1972 samt
e)
en juridisk person, uanset om denne er organiseret under panamansk ret eller fremmed ret, hvis den pågældende juridiske person ejes af de under litra a), b), c) eller d), omhandlede fysiske personer, jf. forfatningens artikel 293, stk. 5.
2.
Uanset stk. 1, litra e), kan en udenlandsk statsborger eje en juridisk person, der beskæftiger sig med detailhandel, hvis:
a)
de varer, som den juridiske person sælger i detailhandel, udelukkende produceres for den pågældende juridiske person og bærer dennes mærke eller
b)
den juridiske person hovedsageligt beskæftiger sig med salg af tjenesteydelser, og de varer, der sælges, er uløseligt forbundet med salget af den pågældende tjenesteydelse.
3.
En detailhandels overordnede leder og direktør skal opfylde samme nationalitetskrav som ejere af detailhandler.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Intet, undtagen:
1.
Eltransmission på Panamas område er forbeholdt Panamas regering.
2.
Eldistribution på Panamas område varetages i en periode på 15 år af tre virksomheder, som 
Autoridad Nacional de los Servicios (ASEP)
 har tildelt koncessioner. Denne periode begyndte den 22. oktober 1998.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
296
)
(CPC ver. 1.0 97230)
Ubundet.
g)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ubundet.
(
1
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
2
)
  Da der også ofte findes offentlig forsyningsvirksomhed på niveauer under centraladministrationen, er en detaljeret og udtømmende opregning ikke praktisk mulig. For at fremme forståelsen vil der i specifikke fodnoter i denne liste over forpligtelser være en illustrativ og ikke-udtømmende angivelse af de sektorer, hvor de offentlige forsyningsvirksomheder spiller en betydningsfuld rolle.
(
3
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningsservice" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
4
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
5
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
6
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
7
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
8
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
9
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
10
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
11
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
12
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af advokatvirksomhed er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i enhver retskreds, hvor investor eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og, ligesom for leveringen af andre ydelser, er omfattet af de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der leverer advokatvirksomhed for så vidt angår folkeretten og fremmed ret, kan dette bl.a. ske i overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet. Advokatvirksomhed for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i Unionen, og som handler personligt, og advokatvirksomhed for så vidt angår lovgivningen i en medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af retspleje inden for EU- og nationalret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i den pågældende medlemsstat eller i den medlemsstat, hvor advokaten har sin beskikkelse.
(
13
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
14
)
  Levering af farmaceutiske præparater til offentligheden, ligesom levering af andre tjenester, er underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i medlemsstaterne. Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
(
15
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
16
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
17
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, der er obligatorisk for udstedelse af markedsføringstilladelser eller for brugstilladelser (f.eks. bilinspektion og fødevareinspektion).
(
18
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på visse aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
19
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
20
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
21
)
  Ved ordet "håndtering" forstås her: indsamling, sortering, transport og udbringning.
(
22
)
  
            "Postforsendelser" henviser til forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
23
)
  F.eks. breve og postkort.
(
24
)
  Bøger, kataloger falder ind under dette.
(
25
)
  Aviser, blade, tidsskrifter.
(
26
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
(
27
)
  Tilrådighedsstillelse af midler, herunder tilrådighedsstillelse af ad hoc-lokaler og tredjemands levering af transport, som giver mulighed for selvservicering via gensidig udveksling af postforsendelser mellem brugere, som abonnerer på denne tjeneste. Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
28
)
  For subsektor i)-iv) kan individuelle licenser kan være undergivet særlige krav om befordringspligt og/eller finansielt bidrag til en kompensationsfond.
(
29
)
»Brevforsendelser«
: meddelelse i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og udbringes til den adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser.
(
30
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for landtransport.
(
31
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for lufttransport.
(
32
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
33
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
34
)
  Forklarende fodnote: Visse medlemsstater fastholder en statslig deltagelse hos visse teleoperatører. EU-medlemsstaterne forbeholder deres ret til at bevare en sådan offentlig deltagelse i fremtiden. Dette begrænser ikke adgangen til markedet. I Belgien er statens deltagelse og stemmeret i Belgacom frit fastsat i loven, i øjeblikket i lov af 21. marts 1991 om reform af statsejede virksomheder.
(
35
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
36
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på distribution af kemiske produkter, produkter til medicinsk brug, f.eks. medicinsk og kirurgisk udstyr, lægemidler og genstande til medicinsk brug, krigsmateriel og ædle metaller (og sten) og i visse EU-medlemsstater også på distribution af tobak og tobaksvarer samt alkoholholdige drikkevarer.
(
37
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
38
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.E og 18.F.).
(
39
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
40
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
41
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
42
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
43
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
44
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
45
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
46
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
47
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransportydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
48
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
49
)
  Del af CPC 71235, der hører under "Kommunikationsvirksomhed" under 7.A. "Post- og kurérvirksomhed".
(
50
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
51
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
52
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
53
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
54
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
55
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
56
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, undtagen for konsulentvirksomhed.
(
57
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
58
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
59
)
  Offentlig forsyningsvirksomhed: elektricitetsforsyning, herunder produktion, transmission, distribution og salg, kloakvæsen og vandforsyning, hvilket omfatter drikkevand, indsamling, opsamling, behandling og bortskaffelse af kloakvand, spildevand og regnvand samt etablering, drift og vedligeholdelse af vandforsyningstjenester, levering af brændstoffer af derivater af carbonhydrider, herunder petroleum, asfalt, gas og nafta til at imødekomme indenlandsk efterspørgsel på distributionsanlæg samt derivater af petroleum, asfalt, gas og nafta til de endelige forbrugere, kunstvanding og dræning, offentlig persontransport mod betaling (undtagen lufttransport), søtransport og ruteflyvning fra nationale (luft)havne, jernbanegodstransport, indsamling og behandling af fast affald og industriaffald, social sikring og postvæsen samt alle andre tjenesteydelser, som på grund af deres betydning for landets bæredygtige udvikling kan betragtes som offentlige tjenesteydelser og derfor reguleres af den lovgivende forsamling.
(
60
)
  Er omfattet af det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
61
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til minedrift på honorar- eller kontraktbasis på olie- eller gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
62
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
63
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
64
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
65
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed" under 18. G.
(
66
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
67
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
68
)
  De horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder og liberale tjenesteydelser finder anvendelse.
(
69
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a) "Forretningsservice".
(
70
)
  Bioprospektering omfatter, at der i kommercielt øjemed foretages systematisk søgning efter samt klassificering og undersøgelse af nye kilder til kemiske sammensætninger, gener, proteiner, mikroorganismer og andre produkter med reel eller potentiel økonomisk værdi inden for området biodiversitet
(
71
)
  Biodiversitet omfatter levende organismer af enhver art, der kan findes i økosystemer på land, i luften, i vandet osv., samt diversitet inden for de enkelte arter, mellem arterne og mellem de økosystemer, de indgår i. Biodiversitet omfatter også immaterielle værdier som f.eks.: den viden, innovation og individuelle eller kollektive traditionelle praksis, med reel eller potentiel økonomisk værdi, der er forbundet med genetiske og biokemiske ressourcer, der eventuelt er beskyttet gennem intellektuelle ejendomsrettigheder eller sui generis-registreringssystemer.
(
72
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
73
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
74
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, der er obligatorisk for udstedelse af markedsføringstilladelser eller for brugstilladelser (f.eks. bilinspektion og fødevareinspektion).
(
75
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på visse aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
76
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4 "Forretningsservice".
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B "Computertjenesteydelser".
(
77
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p) "Forretningsservice".
(
78
)
I denne aftale forstås der ved eksprestjenester
: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransportydelser, ii) tjenesteydelser, som leveres i udøvelsen af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
79
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B "Computertjenesteydelser".
(
80
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
81
)
  Traditionelle, basale telefontjenester er rettet mod brugerkommunikation gennem data- og stemmecentraler hovedsageligt via kabelnet med adgang for hele befolkningen, undtagen dertil knyttede merværditjenester.
(
82
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
83
)
  Er omfattet af det horisontale forbehold vedrørende liberale tjenesteydelser.
(
84
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
85
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 18.E og 18.F.
(
86
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
87
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
88
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
89
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
90
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a).
(
91
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
92
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i Costa Rica, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
93
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
94
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
95
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
96
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
97
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
98
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
99
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
100
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under "Bygge- og anlægsvirksomhed" under 8.
(
101
)
  Undtagen for rådgivningsvirksomhed finder den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder anvendelse.
(
102
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale" og under 13.A og 13.C "Sundhedsydelser".
(
103
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
104
)
  Det skal understreges, at denne klausul finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere, der har et ansættelsesforhold i El Salvador, og ikke berører El Salvadors forpligtelser i kapitel 4 (fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed).
(
105
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningsservice" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
106
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til minedrift på honorar- eller kontraktbasis på olie- eller gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
107
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
108
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
109
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
110
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
111
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
112
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
113
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
114
)
  For alle disse sektorer vil El Salvador forvalte disse koncessioner i overensstemmelse med landets planer for beskyttelse af biodiversiteten. El Salvador forbeholder sig desuden retten til at deltage i og få indsigt i undersøgelser og resultater, som leveringen af disse tjenesteydelser fører til.
(
115
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
116
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
117
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4. Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
118
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
119
)
I denne aftale forstås der ved eksprestjenester
: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
120
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
121
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
122
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
123
)
  Det skal understreges, at horisontal forpligtelse nr. 15 finder anvendelse på denne sektor.
(
124
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
125
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 6.B og 6.F.1). Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 18.E og 18.F.
(
126
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
127
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
128
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
129
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
130
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
131
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
132
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
133
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
134
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
135
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
136
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
137
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningsservice" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
138
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
139
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
140
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område, eller som har et kulturelt indhold.
(
141
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
142
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
143
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
144
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
145
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af advokatvirksomhed er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i enhver retskreds, hvor leverandøren af tjenesteydelser eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat, og er omfattet de licenskrav, der finder anvendelse i Guatemala. Advokatvirksomhed, for så vidt angår lovgivningen i Guatemala, skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i Guatemala, og som handler personligt. Fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet i Guatemala er en forudsætning for at få møderet ved domstolene og andre kompetente myndigheder i Guatemala, eftersom det medfører anvendelse af retspleje inden for guatemalansk ret.
(
146
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
147
)
  For alle disse sektorer vil Guatemala forvalte disse koncessioner på grundlag af de nationale planer for beskyttelse af biodiversiteten, de opnåede erfaringer og naturressourcerne Guatemala forbeholder sig desuden retten til at deltage i og få indblik i de undersøgelser (herunder resultaterne heraf, som leveringen af disse tjenesteydelser fører til.
(
148
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
149
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
150
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på visse aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
151
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
152
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
153
)
I denne aftale forstås der ved eksprestjenester
: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
154
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
155
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
156
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
157
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
158
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 6.B og 6.F.1). Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 18.E og 18.F.).
(
159
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
160
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
161
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
162
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
163
)
  Leveringen af disse tjenesteydelser skal være i overensstemmelse med nationale politikker for håndteringen og opretholdelsen af naturressourcer og biodiversitet.
(
164
)
  Det er underforstået, at kun enkeltpersoner og virksomheder, der efter loven har tilladelse hertil, kan hverve kunder og reklamere for eller sælge forsikringer eller på anden måde beskæftige sig med forsikring på Guatemalas område.
(
165
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
166
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
167
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
168
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
169
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning. Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
170
)
  Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
(
171
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
172
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningsservice" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
173
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
174
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
175
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
176
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
177
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
178
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
179
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
180
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under "Forretningsservice" under 6.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
181
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
182
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
183
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, der er obligatorisk for udstedelse af markedsføringstilladelser eller for brugstilladelser (f.eks. bilinspektion og fødevareinspektion).
(
184
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på visse aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
185
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
186
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
187
)
I denne aftale forstås der ved eksprestjenester
: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransportydelser, ii) tjenesteydelser, som leveres i udøvelsen af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
188
)
  Ved ordet "håndtering" forstås her: indsamling, sortering, transport og udbringning.
(
189
)
  Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
190
)
  F.eks. breve og postkort.
(
191
)
  Bøger og kataloger falder ind under dette.
(
192
)
  Aviser, blade, tidsskrifter.
(
193
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
(
194
)
  Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
195
)
  Forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør
(
196
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B.
(
197
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
198
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
199
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
200
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 18.E og 18.F.
(
201
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
202
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
203
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
204
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
205
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
206
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
207
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
208
)
  Omfattet af definitionen i afdeling VI, "International søtransport".
(
209
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
210
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
211
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
212
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
213
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
214
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
215
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
216
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
217
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsvirksomhed".
(
218
)
  Undtagen for rådgivningsvirksomhed finder den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder anvendelse.
(
219
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
220
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
221
)
  Det skal understreges, at denne klausul finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere, der har et ansættelsesforhold i Nicaragua, og ikke berører Nicaraguas forpligtelser i kapitel IV vedrørende midlertidigt ansatte.
(
222
)
  Hvis den lovgivning, som fastsætter denne restriktion, ophæves eller ændres, således at den bliver mindre restriktiv, ændres restriktionen i overensstemmelse hermed.
(
223
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningsservice" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
224
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningsservice" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
225
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til minedrift på honorar- eller kontraktbasis på olie- eller gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
226
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
227
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
228
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
229
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
230
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
231
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
232
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
233
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Juridiske tjenesteydelser".
(
234
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
235
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
236
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlig forsyningsvirksomhed finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, som er obligatorisk for indrømmelse af markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion eller fødevareinspektion).
(
237
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
238
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
239
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
240
)
I denne aftale forstås der ved eksprestjenester
: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
241
)
  Enhver gunstigere behandling af nationale eller udenlandske virksomheder eller investorer i medfør af fremtidige ændringer eller revisioner af lovgivningen udvides øjeblikkeligt og betingelsesløst til også at omfatte EU-partens virksomheder og investorer.
(
242
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
243
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
244
)
  Det lokale geografiske område fastlægges af forvaltningsmyndigheden.
(
245
)
  Den nationale fjerntelefontjeneste omfatter trafik mellem terminaler i to forskellige lokalområder inden for Republikken Nicaraguas område.
(
246
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
247
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
248
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 18.E og 18.F.
(
249
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
250
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
251
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
252
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
253
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
254
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
255
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
256
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
257
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
258
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
259
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
260
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
261
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
262
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
263
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
264
)
  De horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, undtagen for konsulentvirksomhed
(
265
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
266
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
267
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
268
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningsservice" under 6.F.h).
(
269
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
270
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningsservice" under 6.F.p).
(
271
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
272
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
273
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
274
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Juridiske tjenesteydelser".
(
275
)
  Begrænsningen vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, der er obligatorisk for udstedelse af markedsføringstilladelser eller for brugstilladelser (f.eks. bilinspektion og fødevareinspektion).
(
276
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
277
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
278
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
279
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
280
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
281
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
282
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
283
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
284
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
285
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
286
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
287
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
288
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
289
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
290
)
  Del af CPC 71235, der hører under "Kommunikationsvirksomhed" under 7.A. "Post- og kurérvirksomhed".
(
291
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
292
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
293
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
294
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
295
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
296
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
BILAG XI
LISTER OVER FORPLIGTELSER VEDRØRENDE GRÆNSEOVERSKRIDENDE LEVERING AF TJENESTEYDELSER
AFDELING A:
EU-PARTEN
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer, som er liberaliseret i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra republikkerne i den mellemamerikanske part inden for disse sektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
Når kolonnen, hvortil der henvises i litra b), kun omfatter medlemsstatspecifikke forbehold, forpligter de medlemsstater, der er ikke er angivet, sig i den pågældende sektor uden forbehold (NB: selv om der ikke er nogen medlemsstatspecifikke forbehold inden for en bestemt sektor, betyder det dog ikke, at der ikke kan være horisontale forbehold eller sektorielle forbehold for hele Unionen).
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som er omfattet af aftalen, og som ikke er angivet i listen nedenfor.
2.
For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
b)
forstås der ved "CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
3.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydere i republikkerne i den mellemamerikanske part, selv om de ikke er opført på listen.
4.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
6.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Fast ejendom
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LT, LV, MT, PL, RO, SI, SK: Begrænsninger for udenlandske investorers adgang til erhvervelse af jord og fast ejendom
 (
1
)
.
1.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
2
)
(undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer, fogeder ("
huissiers de justice
") eller andre myndighedspersoner ("
officiers publics et ministériels
")
For leveringsmåde 1 og 2
AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed (EU-ret og medlemsstatens ret).
BE, FI: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation. I BE gælder visse kvoter for møderetten ved "Cour de cassation" i sager, der ikke er straffesager.
BG: Udenlandske advokater kan kun udøve juridisk repræsentation for en statsborger i deres hjemland, og der er krav om gensidighed og samarbejde med en bulgarsk advokat. Bopælskrav for retsmægling.
FR: Der gælder visse kvoter og krav om statsborgerskab for advokaters adgang til at fungere som "avocat auprès de la Cour de Cassation" og "avocat auprès du Conseil d’Etat".
HU: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. For udenlandske advokater er de juridiske aktiviteter begrænset til juridisk rådgivning.
LV: Repræsentation i straffesager er forbeholdt edsvorne advokater, der er underlagt statsborgerskabskrav.
DK: Kun advokater med beskikkelse til at virke i Danmark og advokatfirmaer registreret i Danmark kan avertere med juridisk rådgivning. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få beskikkelse til at virke i Danmark.
SE: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at anvende den svenske advokattitel.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
FR, HU, IT, MT, RO, SI: Ubundet.
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Ubundet.
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder og for revision i henhold til specifikke østrigske love (f.eks. aktieselskabsloven, børsloven, bankloven osv.).
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder, bl.a. i alle aktieselskaber. Kun disse personer kan være aktieejere eller danne partnerskab i virksomheder, der foretager autoriseret revision (til offentligt brug). Godkendelse underlagt bopælskrav.
LT: Revisionsrapporter skal udarbejdes i samarbejde med en revisor, der har autorisation til at udøve hvervet i Litauen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
3
)
For leveringsmåde 1
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
CY: Skatteeksperter skal have behørig tilladelse fra finansministeriet. Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. De kriterier, der benyttes, er analoge med dem, der bruges til at give tilladelse til udenlandske investeringer (angivet i horisontalt afsnit), da de gælder for denne subsektor, idet der til enhver tid tages hensyn til beskæftigelsessituationen i subsektoren.
BG, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
AT: Ubundet, undtagen for planlægningsvirksomhed.
BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Ubundet.
DE: Anvendelse af nationale regler om gebyrer og vederlag for alt arbejde, som udføres fra udlandet.
HU, RO: Ubundet for landskabsarkitektur.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
AT, SI: Ubundet, undtagen for ren planlægningsvirksomhed.
BG, CY, EL, IT, MT, PT: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Ubundet.
SI: Ubundet for arbejdsmedicin, sanitære, epidemiologiske, øko-medicinske tjenesteydelser, levering af blod, blodpræparater og transplantater samt obduktion.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Ubundet.
UK: Ubundet, undtagen for dyrlægelaboratorier og tekniske tjenesteydelser, der leveres til dyrlæger, almindelig rådgivning, vejledning og information, f.eks. om ernæring, adfærd og pasning af kæledyr.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Ubundet.
FI, PL: Ubundet, undtagen for sygeplejersker.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
 (
4
)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI. UK: Ubundet.
CZ, LV, LT: Ubundet, undtagen for postordrevirksomhed.
HU: Ubundet, undtagen for CPC 63211.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
5
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
6
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1
BG, CY, DE, HU, MT, RO: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1 og 2
BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaberne i EU, skal være registreret i den medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Der kan dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1
BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
EE: Ubundet, undtagen leasing eller udlejning af indspillede video-kassetter til brug i underholdningsudstyr i hjemmet.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
HU: Ubundet for voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602).
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1
IT: Ubundet for erhvervet som biolog og kemiker.
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Ubundet.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1
IT: Ubundet for aktiviteter forbeholdt agronomer og "periti agrari".
EE, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1
LV, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SK, UK: Ubundet.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1 og 2
HU: Ubundet for CPC 87304, CPC 87305.
BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Ubundet for efterforskning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
For søgående skibe: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: Ubundet.
For skibe til transport ad indre vandveje: EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 5.
Vedligeholdelse og reparation af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
7
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
BG, EE, MT, PL: Ubundet for luftfotografering.
LV: Ubundet for specialiseret fotografisk virksomhed (CPC 87504).
For leveringsmåde 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1
PL: Ubundet for tjenesteydelser leveret af edsvorne tolke.
HU, SK: Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1
DE: Anvendelse af nationale regler om gebyrer og vederlag for alt arbejde, som udføres fra udlandet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
8
)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRK-SOMHED
A.
Post- og kurérvirksomhed
(Tjenesteydelser inden for håndtering
 (
9
)
 af postforsendelser
 (
10
)
 i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer: i) Håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium
 (
11
)
, herunder, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser, ii) håndtering af adresserede pakker
 (
12
)
, iii) håndtering af den skrevne presse
 (
13
)
, iv) håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi, v) eksprestjenester
 (
14
)
 for forsendelser omhandlet under i) til iii), vi) håndtering af uadresserede forsendelser, vii) dokumentudveksling
 (
15
)
Subsektor i), iv) og v) kan udelukkes, når de falder ind under de tjenesteydelser, hvortil der kan tildeles eneret, hvilket er: brevforsendelser, hvor prisen er mindre end 2,5 gange den offentlige grundtakst, forudsat at de vejer mindre end 50 g
 (
17
)
, samt den rekommanderede posttjeneste benyttet i forbindelse med retlige eller administrative procedurer.)
(del af CPC 751, del af CPC 71235
 (
18
)
 og del af CPC 73210
 (
19
)
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen
 (
16
)
.
B.
Telekommunikationstjenester
Disse tjenesteydelser omfatter ikke erhvervsvirksomhed, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
20
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
21
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksom-hed
 (
22
)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ingen, bortset fra, at tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Unionens regelsæt for elektronisk kommunikation.
BE: Ubundet.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
4.
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ubundet for distribution af kemiske produkter og ædle metaller (og sten).
AT: Ubundet for distribution af fyrværkeriartikler, antændelige artikler, sprængningsudstyr og giftige stoffer.
AT, BG: Ubundet for distribution af produkter til medicinsk brug, f.eks. medicinsk og kirurgisk udstyr, lægemidler og genstande til medicinsk brug.
B.
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
23
)
)
For leveringsmåde 1
AT, BG, PL, RO: Ubundet for distribution af tobak og tobaksvarer.
IT: For engroshandel er der statsmonopol på tobak.
BG, FI, PL, RO: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikke.
SE: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikke.
AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Ubundet for distribution af farmaceutiske præparater.
BG, HU, PL: Ubundet for råvarehandel.
FR: Ubundet for forhandlere og mæglere, der arbejder på 17 markeder af national interesse inden for friske fødevarer. Ubundet for engroshandel med farmaceutiske præparater.
MT: Ubundet for provisionsagenturvirksomhed.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: For detailhandel: Ubundet, undtagen for postordrevirksomhed.
C.
Detailhandel
 (
24
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
25
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
D.
Franchising
(CPC 8929)
5.   
UDDANNELSESVIRKSOM-HED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
For leveringsmåde 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, FI, MT, RO, SE, SI: Ubundet.
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
For leveringsmåde 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1 og 2
LV: Ubundet for gymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC 9224).
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1 og 2
CZ, SK: Ubundet for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1 og 2
AT: Ubundet for voksenundervisning ved hjælp af radio- eller tv-udsendelser.
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Ubundet.
6.
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
26
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
27
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
28
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
AT: Reklame og mægling på vegne af et datterselskab, der ikke er etableret i EU, eller på vegne af en filial, der ikke er etableret i Østrig (undtagen genforsikring og retrocession), er forbudt. Kontrakter om obligatorisk flyforsikring, undtagen forsikring af international kommerciel lufttransport, må kun indgås af et datterselskab, der er etableret i EU, eller af en filial, der er etableret i Østrig. Der erlægges højere præmieafgift for forsikringskontrakter (undtagen kontrakter om genforsikring og retrocession), der er indgået af et datterselskab, som ikke er etableret i EU, eller af en filial, der ikke er etableret i Østrig. Der kan indrømmes fritagelse for den højere afgift.
DK: Kontrakter om obligatorisk flyforsikring må kun indgås af virksomheder, der er etableret i EU. Ingen andre personer eller virksomheder (inkl. forsikringsselskaber) end forsikringsselskaber med særlig tilladelse efter dansk lovgivning eller udstedt af kompetente danske myndigheder må i Danmark erhvervsmæssigt medvirke ved tegning af direkte forsikring af personer med residens i Danmark, af danske skibe eller af ejendom i Danmark.
DE: Kontrakter om obligatorisk flyforsikring må kun indgås af et datterselskab, der er etableret i EU, eller af en filial, der er etableret i Tyskland. Hvis et udenlandsk forsikringsselskab har etableret en filial i Tyskland, må det kun tegne forsikringskontrakter i Tyskland vedrørende international transport gennem den filial, der er etableret i Tyskland.
FR: Forsikringskontrakter om risici i forbindelse med landtransport må kun tegnes af forsikringsselskaber, der er etableret i EU.
PL: Ubundet for genforsikring og retrocession, undtagen for forsikring af varer i international handel.
PT: Kontrakter om forsikring af luft- og søtransport af gods samt fly-, skrog- og ansvarsforsikring må kun tegnes af virksomheder, der er etableret i EU; kun personer eller virksomheder etableret i EU kan optræde som mæglere for en sådan forsikringsvirksomhed i Portugal.
RO: Genforsikring på det internationale marked er kun tilladt, hvis den genforsikrede risiko ikke kan placeres på hjemmemarkedet.
ES: For aktuarvirksomhed: bopælskrav og krav om tre års relevant erhvervserfaring.
For leveringsmåde 1
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for direkte forsikringsmægling, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
BG: Ubundet for direkte forsikring, undtagen for tjenesteydelser, der leveres af udenlandske leverandører til udenlandske personer på Bulgariens område. Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Bulgarien må ikke indgås direkte af udenlandske forsikringsselskaber. Et udenlandsk forsikringsselskab må kun tegne forsikringskontrakter gennem en filial. Ubundet for indskudsforsikring og lignende godtgørelsesordninger samt obligatoriske forsikringsordninger.
CY, LV, MT: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
LT: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit, undtagen i forbindelse med landtransport, hvor risikoen er placeret i Litauen.
BG, LV, LT, PL: Ubundet for forsikringsmægling.
FI: Kun forsikringsvirksomheder med hovedsæde i EU eller filial i Finland må tilbyde direkte forsikring (herunder coassurance). Forsikringsmæglervirksomhed er betinget af et fast forretningssted i EU.
HU: Levering af direkte forsikring på Ungarns område af forsikringsselskaber, der ikke er etableret i EU, er kun tilladt gennem en filial, der er registreret i Ungarn.
IT: Ubundet for aktuarerhvervet. Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i EU. Dette forbehold gælder ikke for international transport, der omfatter import til Italien.
SE: Levering af direkte forsikring er kun tilladt gennem en leverandør af forsikringstjenesteydelser, der har særlig tilladelse i Sverige, forudsat at den udenlandske leverandør af tjenesteydelser og det svenske forsikringsselskab tilhører samme virksomhedskoncern eller har indgået en samarbejdsaftale.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for forsikringsmægling.
BG: For direkte forsikring: Bulgarske fysiske og juridiske personer samt udlændinge, der udøver forretningsvirksomhed på Bulgariens område, må vedrørende deres virksomhed i Bulgarien kun tegne forsikringskontrakter med leverandører, som har tilladelse til at udøve forsikringsvirksomhed i Bulgarien. Forsikringsgodtgørelse som følge af disse kontrakter udbetales i Bulgarien. Ubundet for indskudsforsikring og lignende godtgørelsesordninger samt obligatoriske forsikringsordninger.
IT: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i EU. Dette forbehold gælder ikke for international transport, der omfatter import til Italien.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Ubundet, undtagen for levering af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
BE: Levering af investeringsrådgivningstjenesteydelser kræver etablering i Belgien.
BG: Eventuelle begrænsninger og betingelser vedrørende brug af telekommunikationsnet.
CY: Ubundet, undtagen for handel med omsættelige værdipapirer, levering af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
EE: For modtagelse af indlån: Krav om tilladelse fra Estlands finansielle tilsynsmyndighed og om registrering i henhold til estisk lov som aktieselskab, datterselskab eller filial.
EE: Etablering af et specialiseret administrationsselskab er påkrævet til varetagelse af administrationen af investeringsfonde, og kun virksomheder med vedtægtsmæssigt hjemsted i EU kan optræde som depositarer for investeringsfondes aktiver.
LT: Etablering af et specialiseret administrationsselskab er påkrævet til varetagelse af administrationen af investeringsfonde og investeringsselskaber, og kun virksomheder med vedtægtsmæssigt hjemsted i EU kan optræde som depositarer for investeringsfondes aktiver.
IE: Levering af investeringsservice eller investeringsrådgivning kræver enten I) tilladelse i Irland, hvilket normalt forudsætter, at enheden er registreret eller er et partnerskab eller en eneforhandler, i begge tilfælde med hovedsæde/forretningssted i Irland (i visse tilfælde er det ikke nødvendigt med en tilladelse, f.eks. når en tjenesteyder fra et tredjeland ikke har nogen handelsmæssig tilstedeværelse i Irland, og tjenesteydelsen ikke leveres til privatpersoner), eller II) tilladelse i en anden medlemsstat i henhold til EU's direktiv om investeringsservice.
IT: Ubundet for "promotori di servizi finanziari" (sælgere af finansielle tjenesteydelser).
LV: Ubundet, undtagen for deltagelse i emission af alle former for værdipapirer, levering af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
LT: Pensionsfondsadministration kræver handelsmæssig tilstedeværelse.
MT: Ubundet, undtagen for modtagelse af indlån, långivning af alle typer, levering af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
PL: For levering og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og programmel i tilknytning hertil. Krav om anvendelse af det offentlige telekommunikationsnet eller en anden autoriseret operatørs net.
RO: Ubundet for finansiel leasing, handel med pengemarkedspapirer, handel med fremmed valuta, handel med afledte produkter, valutakurs- og renteinstrumenter, omsættelige værdipapirer og andre omsætningspapirer og finansielle aktiver, deltagelse i udstedelse af alle former for værdipapirer, forvaltning af aktiver og afregnings- og clearingsvirksomhed for finansielle aktiver. Betalings- og pengeoverførselsvirksomhed kun tilladt gennem en resident bank.
SI:
i)
Deltagelse i emission af statsobligationer og pensionsfondsadministration: Ubundet.
ii)
Alle andre subsektorer, undtagen deltagelse i emission af statsobligationer, pensionsfondsadministration, levering og overførsel af finansielle oplysninger og rådgivning samt andre finansielle tjenesteydelser: Ubundet, undtagen med hensyn til indenlandske juridiske enheders og eneejeres accept af kreditter (alle former for lån) og af garantier og forpligtelser fra udenlandske kreditinstitutioner. Udenlandske personer kan kun tilbyde udenlandske værdipapirer gennem indenlandske banker og børsmæglervirksomheder. Medlemmer af den slovenske fondsbørs skal være registreret i Slovenien eller være filialer af udenlandske investeringsselskaber eller banker.
For leveringsmåde 2
BG: Eventuelle begrænsninger og betingelser vedrørende brug af telekommunikationsnet.
PL: For levering og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og programmel i tilknytning hertil: Krav om anvendelse af det offentlige telekommunikationsnet eller en anden autoriseret operatørs net.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansierede tjenesteydelser)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BE: Ubundet for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
29
)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(inklusive turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1
BG, HU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
BG: Ubundet, undtagen for underholdning præsteret af teaterinstruktører, sanggrupper, bands og orkestre (CPC 96191), virksomhed udøvet af forfattere, komponister, billedhuggere, entertainere og andre selvstændigt udøvende kunstnere (CPC 96192) og tjenesteydelser i tilknytning til teatervirksomhed (CPC 96193).
EE: Ubundet for anden forlystelsesvirksomhed (CPC 96199) undtagen for biografer og teatre.
LT, LV: Ubundet undtagen for drift af biografer og teatre (del af CPC 96199)
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
For leveringsmåde 1 og 2
AT: Ubundet for skiskoler og bjergførervirksomhed.
BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 1
CY, EE: Ubundet.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
30
)
For leveringsmåde 1 og 2
BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI, SE: Udøvelse af feeder-virksomhed kræver tilladelse.
B.
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt. Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet flertallet af de administrerende direktører, direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse.
BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Ubundet.
C.
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning)
 (
31
)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
32
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
12   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
33
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for toldbehandlingsvirksomhed og for containerterminal- og oplagringsvirksomhed.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for håndtering af gods inden for søtransport.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for lager- og pakhusvirksomhed.
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af skibe med besætning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Bestemmelser baseret på bestående eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og hvor nationalitetskriterierne for ejerskab er opfyldt. Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen.
EU: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af skibe med besætning.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransport
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Godshåndtering (herunder catering)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ubundet, undtagen for catering.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaberne i EU, skal være registreret i den medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Der kan dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
e)
Salg og markedsføring
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Specifikke forpligtelser for investorer, der administrerer edb-reservationssystemer, der ejes eller kontrolleres af luftfartsselskaber.
g)
Lufthavnsforvaltning
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
34
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
35
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Ubundet for detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ, undtagen for postordre: ingen
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed: ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
36
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
AFDELING B
REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART
COSTA RICA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer eller subsektorer, som er omfattet af forpligtelser i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU-parten inden for disse sektorer eller subsektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den servicesektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås en servicesektor eller subsektor, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold i en given servicesektor eller subsektor ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som ikke er angivet i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige servicesektorer eller subsektorer:
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, 
CPC
 prov., 1991)
b)
forstås der ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydere i EU-parten, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle angivne sektorer og subsektorer:
1.
Ejendomsretten til enhver form for energi, der kan opnås fra offentlige vandområder inden for det nationale område, kulforekomster, boringer, olieforekomster og andre carbonhydrider samt forekomster af radioaktive mineraler inden for det nationale område og trådløse tjenester kan kun midlertidigt overdrages til andre end staten. De kan kun udnyttes af den offentlige administration eller private parter i overensstemmelse med loven eller i medfør af en særlig koncession, der tildeles i begrænset periode, og på grundlag af betingelser og bestemmelser, der fastsættes af den lovgivende forsamling.
2.
Nationale jernbaner, havne og lufthavne – mens disse er i brug for sidstnævntes vedkommende – kan ikke sælges, leases eller behæftes, direkte eller indirekte, eller på anden måde ejes eller kontrolleres af andre end staten. Der gives kun koncession til nye eller eksisterende jernbaner, havne og lufthavne samt de tjenesteydelser, der er forbundet med disse, gennem de procedurer, der er fastsat i den nationale lovgivning. For så vidt angår havnene i Limón, Moín, Caldera og Puntarenas gives der kun koncession til nye bygge- og anlægsarbejder og de udvidelser, der er i gang, og ikke til eksisterende anlæg.
3.
Tjenesteydelser, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed eller offentlige tjenesteydelser
 (
37
)
, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske personer eller juridiske personer.
For at der skal være tale om en leverandør af offentlige tjenesteydelser skal den pågældende koncession eller tilladelse være tildelt af den kompetente offentlige enhed. Institutioner og offentlige virksomheder, som med juridisk mandat leverer disse tjenesteydelser, er fritaget for denne forpligtelse. Leverandørerne har ikke monopolrettigheder til de pågældende offentlige tjenesteydelser og er underlagt begrænsninger og ændringer i medfør af lovgivningen. Nye koncessioner, tilladelser eller autorisationer tildeles, så længe behovet for tjenesteydelser berettiger det, eller disse tjenesteydelser kan give bedre forhold for brugerne. De koncessionshavere, der leverer den pågældende tjenesteydelse, skal gives højeste prioritet. Statsmonopoler, der er oprettet ved lov eller tildelt ved administrative beslutninger, er ikke omfattet af ovennævnte.
4.
Kun leverandører af liberale tjenesteydelser, som er behørigt optaget i den relevante erhvervssammenslutning i Costa Rica, har tilladelse til at udøve det pågældende erhverv, herunder rådgivnings- og konsulentvirksomhed, på Costa Ricas område. Bopælskrav finder anvendelse. For at blive optaget i visse erhvervssammenslutninger i Costa Rica skal de udenlandske leverandører af liberale tjenesteydelser dokumentere, at i det oprindelsesland, hvor de har tilladelse til at udøve det pågældende erhverv, kan leverandører af liberale tjenesteydelser fra Costa Rica udøve erhvervet på tilsvarende vilkår.
5.
Costa Rica forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser:
a)
der giver rettigheder eller en præferencestilling til underprivilegerede sociale eller økonomiske grupper eller grupper af indfødte og
b)
der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen og følgende tjenesteydelser, for så vidt der er tale om sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed, børnepasning, offentligt kloakvæsen og vandforsyning.
6.
For så vidt angår tjenesteydelserne på denne liste, bekræftes eventuelle lokale (kommunale) forbehold vedrørende markedsadgang og national behandling; sådanne forbehold er dog ikke anført på listen.
Disse forbehold skal dog ikke fortolkes således, at de ophæver Costa Ricas forpligtelser i denne aftales del IV, afsnit V (Offentlige indkøb).
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
FORRETNINGSSERVICE
 (
38
)
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
39
)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Edb-tjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser
(CPC 84)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Forskning og udvikling
 (
40
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
For leveringsmåde 1
Udenlandske statsborgere eller virksomheder, som er hjemmehørende i udlandet og leverer videnskabelig forskning og tjenesteydelser inden for bioprospektering
 (
41
)
 vedrørende biodiversitet
 (
42
)
 i Costa Rica, skal udpege en juridisk repræsentant, som er hjemmehørende i Costa Rica.
Der gælder forskellige tidsrammer (op til seks måneder) og afgifter for tilladelser til videnskabeligt eller kulturelt arbejde for udlændinge uden fast bopæl i Costa Rica.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed
 (
43
)
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
44
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1
Skibene skal være under Costa Ricas flag og være registreret i Costa Rica. Alle fysiske personer og virksomheder etableret i udlandet, som ejer et eller flere fartøjer, der er registreret i udlandet og befinder sig i Costa Rica, skal udpege en fast agent eller juridisk repræsentant i Costa Rica, der skal stå for kontakten med de officielle myndigheder i alle spørgsmål vedrørende fartøjet/fartøjerne.
Kun statsborgere i Costa Rica, nationale offentlige enheder, virksomheder, der er oprettet og hjemmehørende i Costa Rica, og repræsentanter for rederier kan registrere fartøjer i Costa Rica.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1
Bopæls- og gensidighedskrav.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: trafik- og driftsbehov.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 83202.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1
Krav om registrering som juridisk person og specifikke typer juridisk enhed (
sociedades personales
). Udenlandske fysiske personer eller juridiske personer er underlagt begrænsninger ved overdragelsen af deres ejerskab.
Udenlandske reklamer og jingler i radioen, på fjernsyn og i biograferne er underlagt begrænsninger. Reklamer fra mellemamerikanske lande indrømmes præferencebehandling.
Personerne bag udsendelsen af radio-, tv- og biografreklamer er underlagt krav om nationalitet, bopæl og registrering.
Reklamepauser, reklameindslag og reklamer, der sponseres af staten, statslige institutioner eller andre enheder, der modtager statsstøtte, er omfattet af regler vedrørende nationalitetskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Markedsanalyser og offentlig meningsmåling
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
45
)
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand vedrørende landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand vedrørende fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand vedrørende fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 2.
Rekruttering af kontorpersonale og andet personale
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
46
)
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 86751.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
Genstand for offentlige monopoler.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
Krav om registrering som juridisk person. Bopæls- og gensidighedskrav.
Krav om økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: trafik- og driftsbehov.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 5.
Vedligeholdelse og reparation af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
47
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
n)
Fotografering
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 87504.
For leveringsmåde 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
48
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurérvirksomhed, herunder eksprestjenester
 (
49
)
(CPC 7512, med undtagelse af tjenesteydelser, som er forbeholdt staten og statslige virksomheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Telekommunikation
a)
Alle tjenesteydelser, som udelukkende eller hovedsageligt består af transport af signaler gennem telekommunikationsnet, dog ikke radio- og tv-spredning
 (
50
)
(
51
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
52
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
 (
53
)
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
4.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
 (
40
)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 62112, 62113 og 62117.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
54
)
)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 62226, 6225 og 6227.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
55
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
56
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 63107.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
5.   
UNDERVISNING
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundæundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
E.
Anden uddannelses-virksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1
Ubundet for CPC 923.
For leveringsmåde 2
Ingen.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
38
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
57
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
58
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
59
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Forpligtelserne under leveringsmåde 1 og 2 pålægger ikke Costa Rica at tillade leverandører af finansielle tjenesteydelser fra Den Europæiske Union at drive forretning eller opsøge kunder på Costa Ricas område. Costa Rica kan definere "drive forretning" og "opsøge kunder", såfremt sådanne definitioner ikke er i modstrid med forpligtelserne under leveringsmåde 1 og 2.
Costa Rica kan kræve registrering af leverandører af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser fra Den Europæiske Union og af finansielle tjenesteydelser, uden at dette indskrænker andre former for tilsyn med grænseoverskridende handel med finansielle tjenesteydelser.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for:
a)
Forsikring af risici i forbindelse med:
i)
fragt i rummet (inklusive satellitter) samt opsendelse, søtransport og kommerciel luftfart og med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser, som er nødvendige for opretholdelsen af globale fonde
 (
60
)
d)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikringsvirksomhed, jf. artikel 194.2(a)A.4 i definitionen af finansiel tjenesteydelse
 (
61
)
, og
e)
forsikringsmægling, der ydes af mæglere og agenter uden for Costa Rica, herunder f.eks. mæglervirksomhed og agentur som omhandlet i artikel 194.2(a)A.3 i definitionen af finansiel tjenesteydelse
 (
61
)
.
For leveringsmåde 2
Ingen, undtagen for obligatorisk bilforsikring og erhvervsrisikoforsikring.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
For leveringsmåde 1
Ubundet undtagen for tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt finansiel databehandling og relateret programmel som omhandlet i artikel 194.2(a)B.11 i definitionen af finansiel tjenesteydelse og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling, for alle de aktiviteter, der er anført i artikel 194.2(a)B.1 til B.11 i definitionen af finansiel tjenesteydelse
 (
62
)
.
For leveringsmåde 2
Ingen.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
 (
38
)
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
63
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(herunder turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1
Bopælskrav for turistguidelicenser.
For leveringsmåde 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
40
)
(CPC 963)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(herunder lystbådehavne)
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
 (
64
)
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
65
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
 (
66
)
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
 (
67
)
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1
Genstand for et offentligt monopol.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Vejtransport
 (
40
)
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
 (
40
)
(CPC 7123)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
40
)
(
68
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
69
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
70
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for CPC 742.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
70
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
71
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
71
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotor-køretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
 (
40
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
72
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
40
)
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
40
)
(CPC 883)
 (
73
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
40
)
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1
Genstand for et offentligt monopol.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
40
)
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Genstand for et offentligt monopol.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
undtagen engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
40
)
For leveringsmåde 1
Genstand for et offentligt monopol.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
undtagen detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
40
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
74
)
(CPC 887)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
A.
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
75
)
(
76
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
EL SALVADOR
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer eller subsektorer, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU-parten inden for disse sektorer eller subsektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold, og
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås en sektor eller subsektor, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold i en given sektor eller subsektor ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som ikke er angivet i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer:
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991) og
b)
forstås der ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydere i EU-parten, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORPLIGTELSER
1.
Luftrummet, undergrunden samt kontinentalsoklen og det insulære kontinentalplateau tilhører El Salvador. Staten kan tildele koncession til udnyttelse af undergrunden.
2.
El Salvador forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper opnår rettigheder eller præferencebehandling.
3.
El Salvador kan vedtage eller bevare bestemmelser vedrørende håndhævelse af love om social tilpasning og tjenesteydelser samt sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet.
4.
Intet i denne aftale, inklusive listen over specifikke forpligtelser, skal fortolkes således, at det kræves, at en part skal privatisere offentlige tjenesteydelser, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed.
5.
De begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der bevares af de lokale myndigheder, konsolideres, selv om de ikke er anført på listen. Disse begrænsninger skal dog ikke fortolkes således, at de ophæver El Salvadors forpligtelser i kapitlet om offentlige indkøb.
6.
El Salvador kan kræve en koncession, autorisation, licens, tilladelse eller anden form for bemyndigelse som en ikke diskriminerende betingelse for udøvelse af en økonomisk aktivitet eller levering af en tjenesteydelse.
7.
Erhvervsvirksomhed, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
8.
Denne aftales artikel 170 omhandler ikke diskriminerende foranstaltninger.
1.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861) undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
(CPC 861) undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Det vil sige udelukkende: konsulentvirksomhed og juridiske oplysninger
(86190**)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220) undtagen offentligt regnskabsvæsen
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220) undtagen offentligt regnskabsvæsen
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for registrerede revisorer; kun registrerede revisorer kan fungere som eksterne revisorer.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
undtagen offentlig revision
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
77
)
undtagen offentligt regnskabsvæsen og offentlig revision
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
Bopælskrav for registrering i 
Registro Nacional
, undtagen for arkitektrådgivning og forprojektering (CPC 86711) og arkitektprojektering (CPC 86712). Kun registrerede arkitekter kan underskrive og stemple bygningstegninger for bygge- og anlægsarbejder.
Statsborgerskabskrav for mønstertegnere.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
Bopælskrav for registrering i 
Registro Nacional
, undtagen for rådgivningsydelser og konsulentydelser inden for ingeniørvæsen (CPC 86721). Kun registrerede ingeniører kan underskrive og stemple ingeniørtegninger for bygge- og anlægsarbejder.
Statsborgerskabskrav for mønstertegnere.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1
En permanent tilladelse fra 
Junta de Vigilancia
 er underlagt bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
Farmaceutvirksomhed
For leveringsmåde 1
En permanent tilladelse fra 
Junta de Vigilancia
 er underlagt bopælskrav
For leveringsmåde 2
Ingen.
Toldklarerere og særlige toldrepræsentanter
For leveringsmåde 1
Levering af tjenesteydelsen forudsætter statsborgerskab i et mellemamerikansk land.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Edb-tjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser
(CPC 84)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed
 (
78
)
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
79
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1
El Salvador stiller mindstekrav for salvadoransk indhold i forbindelse med produktion og optagelse af reklamer, der skal offentliggøres i El Salvadors offentlige kommunikationsmidler.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Markedsanalyser og offentlig meningsmåling
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Teknisk afprøvning og analyse
(CPC 8676)
(undtagen CPC 86761 og CPC 86763)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand vedrørende fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Der kræves koncession eller licens for levering af disse tjenesteydelser.
El Salvador fastsætter krav om gensidighed for anerkendelse eller validering af licenser, certifikater og tilladelser udstedt af udenlandske luftfartsmyndigheder.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
80
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
n)
Fotografering
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
Levering af særlige luftfartstjenester kræver forudgående tilladelse, er betinget af gensidighed og skal være i overensstemmelse med den nationale lufttransportpolitik.
For leveringsmåde 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
q)
Konferencetjenester
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
81
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurérvirksomhed, herunder eksprestjenester
 (
82
)
(CPC 75121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Telekommunikation
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
83
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
84
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Satellittrans-missionsvirksomhed
 (
85
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1
Deltagelse i projekteringsarbejde, rådgivning, rådgivning om og forvaltning af ingeniør- og arkitekturprojekter eller andre former for arbejde eller undersøgelser vedrørende udformningen af sådanne projekter er underlagt krav om en kontraktmæssig forbindelse med en virksomhed, der er etableret i El Salvador.
Udenlandske virksomheder skal have en repræsentant med bopæl i El Salvador.
Ingeniør- eller arkitekturprojekter kræver deltagelse af salvadoranske statsborgere.
Bygningsarbejdere og elinstallatører skal være salvadoranske statsborgere for at kunne blive optaget i 
Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores
.
For leveringsmåde 2
Ingen.
4.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
86
)
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Detailhandel
 (
87
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
88
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
5.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1
El Salvador fastsætter et nationalitetskrav for undervisning i den nationale historie og forfatningen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Anden uddannelses-virksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
89
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
90
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
91
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Det skal understreges, at juridiske personer, som leverer finansielle tjenesteydelser og er oprettet i henhold til El Salvadors lovgivning, er underlagt ikke diskriminerende begrænsninger vedrørende den juridiske form.
For så vidt angår forpligtelserne for finansielle tjenesteydelser under leveringsmåde 2, pålægger disse ikke en part at tillade, at sådanne leverandører driver forretning eller registreres på den pågældende parts område. Hver enkelt part kan selv definere at "drive forretning" eller "registrere", såfremt en sådan definition ikke er i modstrid med de under leveringsmåde 1 og 2 anførte forpligtelser.
El Salvador kan behandle Panama som en mellemamerikansk part, for så vidt angår forpligtelserne vedrørende finansielle tjenesteydelser.
El Salvador kan kræve, at en anden parts leverandører af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser og finansielle instrumenter registreres.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
For leveringsmåde 1
Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport, kommerciel luftfart og opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
1.
Modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden.
2.
Alle former for udlån, herunder forbrugerkredit, hypotekkredit, factoring og finansiering af kommercielle transaktioner.
3.
Finansiel leasing.
4.
Alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks.
5.
Garantier og engagementer.
6.
Ved handel for egen eller kunders regning på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler, indskudsbeviser)
b)
valutamarkedet
c)
afledte produkter, herunder, men ikke begrænset til, terminsforretninger og optioner
d)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
e)
værdipapirer
f)
andre omsætningspapirer og finansielle aktiver, herunder guldbarrer.
7.
Deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgarantier og placering som agent (enten offentligt eller privat) og servicevirksomhed i tilknytning til sådanne emissioner.
8.
Låneformidling på pengemarkedet.
9.
Investeringspleje, såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler.
10.
Afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter.
11.
Andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel.
12.
Rådgivning samt dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser, undtagen mægling, i forbindelse med alle de tjenesteydelser, der er anført i B.1 til B. 11.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet, undtagen for:
a)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger, jf. litra o), i definitionen af finansiel tjenesteydelse
b)
finansiel databehandling, jf. litra o), i definitionen af finansiel tjenesteydelse, som eventuelt kræver den relevante tilsynsmyndigheds forudgående tilladelse,
 (
92
)
 og
c)
rådgivning samt dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser, undtagen mægling, for banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser, jf. litra p), i definitionen af finansiel tjenesteydelse
 (
93
)
. El Salvador tillader finansielle institutioner (undtagen investeringsselskaber), der er etableret uden for El Salvadors område, at levere tjenesteydelser inden for investeringsrådgivning og porteføljeforvaltning, med undtagelse af a) forvaring af betroede midler, b) forvaltning af betroede midler og c) ordreudførelsestjenester, som ikke er forbundet med kollektive investeringsordninger, til kollektive investeringsordninger, der er oprettet på El Salvadors område.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
94
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privatfinansierede tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
Udenlandske kunstnere, der optræder mod betaling, skal indhente 
Ministerio de Gobernacións
 tilladelse og på forhånd indbetale en afgift eller eventuelt indbetale et tilstrækkeligt stort depositum til 
Sindicato Gremial de Músicos, Cantantes y Bailarines Salvadoreños, Sindicato Gremial de Artista del Espectáculo og Sindicato de Artistas Circenses
.
Udenlandske cirkusser og tilsvarende optrædende skal indbetale et gebyr til den relevante cirkusforening og indhente det relevante ministeriums tilladelse.
Udenlandske cirkusser skal ligeledes indbetale et gebyr, som udregnes på grundlag af bruttoindtægterne fra billetsalget til de enkelte forestillinger samt de samlede indtægter fra salg af flag, kasketter, t-shirts, balloner, fotografier og andre genstande til publikum. Udenlandske cirkusser skal indbetale et tilstrækkeligt stort depositum.
El Salvador har begrænsninger for antallet af udenlandske kunstneres og cirkussers forestillinger.
Der findes mindstekrav for antallet salvadoranske medvirkende i forhold til antallet af udenlandske medvirkende, når der er tale om offentlige forestillinger med kunstnere, der optræder live.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
95
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
For leveringsmåde 1
Levering af tjenesteydelser inden for passagertransport er omfattet af nationalitetskrav.
Koncession på offentlig landpersontransport på en specifik rute underkastes en økonomisk behovsprøve.
Der kan kun gives gratis koncession til landpersontransport for et køretøj.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
96
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
97
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet for "håndtering af gods inden for søtransport", derudover ingen.
Mellemamerika fastsætter et nationalitetskrav i forbindelse med tjenesteydelser, der leveres af toldklarerere og særlige toldrepræsentanter.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 7441 og 7443)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet, undtagen for catering.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
e)
Lufthavnsforvaltning
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Salg og markedsføring
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
98
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
99
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
100
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Hushjælp
(CPC 980)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
GUATEMALA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer eller subsektorer, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU-parten inden for disse sektorer eller subsektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den servicesektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås en servicesektor eller subsektor, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold i en given servicesektor eller subsektor ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som ikke er angivet i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige servicesektorer eller subsektorer:
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
b)
forstås der ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydere i EU-parten, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle angivne sektorer og subsektorer:
Alle arbejdsgivere skal ansætte mindst 90 % guatemalanske arbejdstagere, og mindst 85 % af den pågældende virksomheds lønudgifter skal gå til disse arbejdstagere, medmindre andet fastsættes i særlove.
Begge ovennævnte andele kan ændres:
a)
hvis der er indlysende årsager til at beskytte og fremme den nationale økonomi, hvis der er mangel på gutemalanske teknikere inden for en bestemt branche, eller hvis der er behov for at beskytte nationale arbejdstageres ret til at vise deres færdigheder. Under alle disse omstændigheder kan de udøvende myndigheder efter aftale med arbejds- og socialsikringsministeriet mindske begge andele med op til 10 % i en periode på fem år for hver enkelt virksomhed eller øge dem for helt at udelukke udenlandske arbejdstagere.
I de tilfælde, hvor ministeriet tillader, at ovennævnte andele mindskes, bør det kræve, at virksomhederne uddanner guatemalanske teknikere inden for den pågældende branche, og
b)
når de udøvende myndigheder tillader eller indgår aftale om kontrolleret indvandring, og de pågældende indvandrere rejser ind i landet for at arbejde inden for etablering eller udvikling af landbrug (husdyrbedrifter), velfærdsinstitutioner eller kulturinstitutioner eller er af mellemamerikansk oprindelse. De udøvende myndigheder bør i alle disse tilfælde frit kunne fastsætte omfanget af den pågældende ændring, men årsagerne til, betingelserne for og varigheden af ændringen skal fremgå klart af aftalen med arbejds- og socialsikringsministeriet.
I forbindelse med det første afsnit regnes der kun med hele tal, og når det samlede antal arbejdstagere er på højest fem, skal fire af dem være fra Guatemala.
Denne foranstaltnings bestemmelser finder ikke anvendelse på virksomhedens (mellem)ledere, administratorer og tilsynsførende.
Det skal understreges, at denne klausul finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere, der har et ansættelsesforhold i værtslandet, og ikke berører forpligtelserne i kapitel 4 (fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed).
Guatemala forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare eksisterende bestemmelser, der sikrer mindretalsgrupper og den indfødte befolkning samt socialt og økonomisk dårligt stillede grupper særlige rettigheder eller præferencebehandling.
Erhvervsmæssig virksomhed, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske personer eller juridiske personer.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
101
)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
102
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Edb-tjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser
(CPC 841, 842, 843, 844, 845 og 849).
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed
 (
103
)
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
104
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Markedsanalyser og offentlig meningsmåling
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Teknisk afprøvning og analyse
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand vedrørende fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 2.
Rekruttering af kontorpersonale og andet personale
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
I) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 5.
Vedligeholdelse og reparation af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
105
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
n)
Fotografering
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for luftfotografering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q)
Konferencetjenester
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for autoriseret oversættelse og tolkning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
106
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Post- og kurérvirksomhed
(CPC 7511 og CPC 7512)
Ydelser i forbindelse med håndtering af postforsendelser i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer.
i)
Håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, herunder adresserede reklameforsendelser og hybrid posttjeneste,
ii)
håndtering af adresserede pakker
iii)
håndtering af den skrevne presse
iv)
håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi
v)
eksprestjenester
 (
107
)
 for forsendelser omhandlet under i) til iii)
vi)
håndtering af uadresserede forsendelser
vii)
dokumentudveksling
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Telekommunikation
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
108
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
109
)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog skal international trafik rutes gennem en virksomhed med registreringsbevis for telekommunikation.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Satellittrans-missionsvirksomhed
 (
110
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen, dog gælder følgende:
—
forpligtelserne er betinget af gensidighed
—
tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Guatemalas regelsæt for elektronisk kommunikation.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
4.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagentur-virksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
111
)
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
112
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
113
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
5.   
UNDERVISNING
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
114
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
115
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
116
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.   
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
1 a)
Direkte forsikring (inklusive coassurance): livsforsikring.
1 b)
Direkte forsikring (inklusive coassurance): andre former for forsikring end livsforsikring.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
2.
Genforsikring og retrocession.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
3.
Forsikringsformidling, såsom forsikringsmægling og agentur.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen for forsikring af de risici, der er anført under i) og ii), genforsikring og retrocession.
4.
Tjenesteydelser i tilknytning til forsikringsvirksomhed.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Banktjenester og andre finansielle tjenester (eksklusive forsikring)
1.
Modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
2.
Långivning af alle typer, herunder forbrugslån, realkredit, factoring og finansiering af handelsmæssige transaktioner.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
3.
Finansiel leasing
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
4.
Alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
5.
Garantier og engagementer.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
6.
Handel for egen eller kunders regning på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, med følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler, indskudsbeviser)
b)
udenlandsk valuta
c)
derivater, herunder, men ikke alene, futures og optioner
d)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
e)
værdipapirer
f)
andre negotiable dokumenter og finansielle aktiver, herunder guldbarrer.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
7. g)
Deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgarantier og placering som agent (enten offentligt eller privat) og servicevirksomhed i tilknytning til sådanne emissioner.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
8.
Låneformidling.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
9.
Investeringspleje, såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen for investeringsrådgivning og porteføljeforvaltning, undtagen a) forvaring af betroede midler, b) forvaltning af betroede midler og c) ordreudførelsestjenester, som ikke er forbundet med kollektive investeringsordninger, til kollektive investeringsordninger, der er oprettet på Guatemalas område.
10.
Afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
11.
Andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
12.
Rådgivnings- og andre hjælpetjenester, dog ikke formidling, i forbindelse med alle de i B.1 til B.11 anførte tjenesteydelser.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Sygetransport
(CPC 93192)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
117
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen, dog kan kun guatemalanske statsborgere eller udenlandske statsborgere med bopæl i Guatemala udøve turistguidevirksomhed.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
Ingen, men dog skal der indhentes forhåndstilladelse hos 
Dirección de Espectáculos
, hvis der indgås kontrakt med udenlandske grupper, virksomheder eller kunstnere.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Tjenester i forbindelse med rekreative områder og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
118
)
.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Vejtransport
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
119
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
120
)
A.   
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen for e) skibsagenturvirksomhed, f) godstransport inden for søtransport, i) hjælpetjenester inden for søtransport (del af CPC 745) og j) andre hjælpetjenesteydelser (del CPC 749).
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for slæbe- og bugservirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for slæbe- og bugservirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet for udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Edb-reservationssystem (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
h)
Lufthavnsforvaltning
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
121
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
122
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende produkter
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
Ubundet for detailhandel med elektricitet, gas, damp og varmt vand.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
123
)
(CPC 887)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
A.
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
124
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Hushjælp
(CPC 980)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
HONDURAS
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer eller subsektorer, som er omfattet af forpligtelser i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU-parten inden for disse sektorer eller subsektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den servicesektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås en servicesektor eller subsektor, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af specifikke forbehold i en given servicesektor eller subsektor ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse
3.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som ikke er angivet i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige servicesektorer og subsektorer:
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
b)
forstås der ved "CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydere i EU-parten, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle angivne sektorer og subsektorer:
Sociale tjenesteydelser: Honduras forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser, der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen og følgende tjenesteydelser, for så vidt at der er tale om sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed og børnepasning.
Offentlige forsyningsvirksomheder: Erhvervsvirksomhed eller tjenesteydelser, der betragtes som offentlige tjenesteydelser eller offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
De begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der bevares af de lokale myndigheder, konsolideres, selv om de ikke er anført på listen. Disse begrænsninger skal dog ikke fortolkes således, at de ophæver Honduras' forpligtelser i denne aftales del IV, afsnit V (Offentlige indkøb).
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
FORRETNINGSSERVICE
A.
Liberale tjenesteydelser
For udlændinge, der leverer liberale tjenesteydelser, er det påkrævet, at Universidad Nacional Autonoma de Honduras anerkender deres universitetsgrad. En sådan anerkendelse forudsætter bopæl i Honduras samt medlemskab af den relevante sammenslutning eller ansættelse på den relevante højere uddannelsesinstitution.
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
For leveringsmåde 1
Ingen, men advokatvirksomhed i tilknytning til Honduras' lovgivning og juridisk repræsentation er underlagt et statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog er den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende omfattet af bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog er den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende omfattet af bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
125
)
For leveringsmåde 1
Colegio Nacional de Contadores' udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende er omfattet af bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
Den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende er omfattet af bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
Den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende er omfattet af bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC) 85201)
For leveringsmåde 1
Den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende er omfattet af bopælskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
Den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende er omfattet af bopælskrav. Tilladelsen giver ret til den arbejdstilladelse, der kræves for levering af denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
Den relevante erhvervssammenslutnings udstedelse af tilladelser til udenlandske erhvervsdrivende er omfattet af bopælskrav og krav om eksamensbevis. Tilladelsen giver ret til den arbejdstilladelse, der kræves for levering af denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Edb-tjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser
(CPC 841, 842, 843, 844)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
126
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
127
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen, med undtagelse af at virksomheder, der hører under fremmed ret, først kan indgå aftaler om rådgivning om virksomhedsledelse, efter at Colegio de Administradores de Empresas de Honduras har godkendt aftalen, og hvis der ellers ikke er adgang til sådanne tjenesteydelser i Honduras, eller aftaleforholdene kræver det. For at levere sådanne tjenesteydelser skal sådanne virksomheder indgå et partnerskab med honduranske virksomheder, der er behørigt registreret hos Colegio de Administradores de Empresas de Honduras. Udlændinge og virksomheder, der hører under fremmed ret, skal betale højere registreringsafgifter end honduranske statsborgere og virksomheder, der hører under honduransk ret. For at levere tjenesteydelser inden for økonomisk rådgivning på Honduras' område skal virksomheder, der yder økonomisk rådgivning og hører under fremmed ret, repræsenteres af et medlem af Colegio Hondureño de Economistas.
b)
Markedsanalyser og offentlig meningsmåling
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
128
)
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand
i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2.
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
129
)
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
130
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
n)
Fotografering
(CPC 875)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q)
Konferencetjenester
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
131
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
 (
132
)
 (CPC 7512)
Ydelser i forbindelse med håndtering
 (
133
)
 af postforsendelser
 (
134
)
 i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer.
Håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium
 (
135
)
, herunder, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser, ii) håndtering af adresserede pakker
 (
136
)
, iii) håndtering af den skrevne presse
 (
137
)
, iv) håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi, v) eksprestjenester
 (
138
)
 for forsendelser omhandlet under i) til iii), vi) håndtering af uadresserede forsendelser, vii) dokumentudveksling
 (
139
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Telekommunikation
Som supplement til de horisontale noter og kun for telekommunikationssektorerne
Honduras forbeholder sig retten til at indføre, opretholde eller ændre bestemmelser vedrørende ejerskab af det honduranske telekommunikationsselskab (HONDUTEL) samt tilknyttede selskaber og datterselskaber.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
140
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
141
)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog kan udenlandske regeringer hverken deltage direkte eller indirekte i leveringen af offentlige teletjenester.
Udenlandske virksomheder skal indberette deres nuværende adresse og udpege en juridisk repræsentant i Honduras.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
142
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
4.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Anden provisionsagentur-virksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
143
)
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Detailhandel
 (
144
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
145
)
(CPC 632, undtagen CPC 63211 og 63297)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
5.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen, dog skal skoledirektører og –inspektører fra fødslen have haft honduransk indfødsret.
Lærere på alle uddannelsessystemets niveauer skal fra fødslen have haft honduransk indfødsret. Udlændinge kan dog undervise i bestemte fag på det mellemste og højeste trin, hvis ikke der findes honduranske statsborgere, som kan undervise i de pågældende fag.
Uanset foregående punktum kan udlændinge dog undervise i forfatningen, samfundsfag, geografi og Honduras' historie, såfremt honduranske statsborgere kan undervise i de samme fag i de pågældende underviseres hjemlande (gensidighed).
Private skoler på alle niveauer skal drives i henhold til den honduranske lovgivning.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.)
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
146
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
147
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand.
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
148
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Som supplement til de horisontale noter og kun for sektorerne for finansielle tjenesteydelser:
Honduras forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser om tjenesteydelser leveret af spare- og låneforeninger.
A.
FORSIKRING OG FORSIKRINGSRELATEREDE TJENESTEYDELSER
For leveringsmåde 1
Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport, kommerciel luftfart og opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
BANKTJENESTER OG ANDRE FINANSIELLE TJENESTER (EKSKLUSIVE FORSIKRING)
1.
Modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden.
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for:
a)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger, jf. punkt 11), i definitionen af finansielle tjenesteydelser
c)
rådgivning samt dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser, undtagen mægling, for banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser, jf. punkt 12, i definitionen af finansielle tjenesteydelser
 (
149
)
.
For leveringsmåde 2
Ingen.
2.
Långivning af alle typer, herunder forbrugslån, realkredit, factoring og finansiering af handelsmæssige transaktioner.
3.
Finansiel leasing.
4.
Alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks.
5.
Garantier og engagementer.
6.
Ved handel for egen eller kunders regning på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler, indskudsbeviser)
b)
valutamarkedet
c)
afledte produkter, herunder, men ikke begrænset til, terminsforretninger og optioner
d)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
e)
værdipapirer
f)
andre omsætningspapirer og finansielle aktiver, herunder guldbarrer.
7.
Deltagelse i emission af alle former for værdipapirer, herunder emissionsgaranti og placering som agent (såvel offentligt som privat) og levering af tjenesteydelser i tilknytning til sådanne emissioner.
8.
Låneformidling.
9.
Investeringspleje, såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler.
10.
Afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter.
11.
Andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel.
12.
Rådgivning samt dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser, undtagen mægling, i forbindelse med alle de tjenesteydelser, der er anført i B.1 til B. 11.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643),
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
150
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privatfinansierede tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed
(herunder teater, levende orkestre, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Nyheds- og pressetjenester
(CPC 962)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
 (
151
)
(
152
)
a)
International passagertransport
(CPC 7211, undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
153
)
.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Transport ad indre vandveje
 (
154
)
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Jernbanetransport
 (
155
)
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
For leveringsmåde 1
Ingen, såfremt der er gensidighed for honduranske tjenesteydere i oprindelseslandet. Præferencebehandling for nationale tjenesteydere på udvalgte ruter.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
For leveringsmåde 1
Ingen, såfremt der er gensidighed for honduranske tjenesteydere i oprindelseslandet. Præferencebehandling for nationale tjenesteydere på udvalgte ruter.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
156
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
Ingen, såfremt der er gensidighed for honduranske tjenesteydere i oprindelseslandet. Præferencebehandling for nationale tjenesteydere på udvalgte ruter.
For leveringsmåde 2
ingen
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
157
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
158
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen for e) skibsagenturvirksomhed, f) godstransport inden for søtransport, i) hjælpetjenesteydelser inden for søtransport (del af CPC 745) og j) andre hjælpetjenesteydelser (del af CPC 749).
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
158
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen, undtagen for e) slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7224).
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
159
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen, undtagen for e) slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7224).
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
159
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen, undtagen for udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører (CPC 7124).
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
160
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
161
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
Nationalitetskrav for salg af raffinerede olieprodukter (flydende brændstof, automobilolie, diesel, petroleum og LPG).
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
Ingen, undtagen for detailhandel med elektricitet, gas, damp og varmt vand.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
162
)
(CPC 887)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
163
)
(
164
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
NICARAGUA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer eller subsektorer, som er omfattet i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU-parten inden for disse sektorer eller subsektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den servicesektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås en servicesektor eller subsektor, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold i en given servicesektor eller subsektor ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som ikke er angivet i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige servicesektorer eller subsektorer:
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
b)
forstås der ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydere i EU-parten, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
9.
Forpligtelserne i denne liste bør ikke fortolkes således, at EU-partens tjenesteydelser og leverandører af tjenesteydelser skal behandles mindre gunstigt end fastsat i vilkårene, begrænsningerne og betingelserne under GATS.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle angivne sektorer og subsektorer:
Nicaragua forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper og den indfødte befolkning opnår rettigheder eller præferencebehandling.
Erhvervsvirksomhed eller tjenesteydelser, der betragtes som offentlige tjenesteydelser og offentlig forsyningsvirksomhed er genstand for offentlige monopoler. Denne erhvervsvirksomhed omfatter bl.a.: levering af elektricitet, herunder transmission og distribution, kloakvæsen og spildevandsafledning, herunder drikkevand, opsamling, behandling, afledning og kloakering samt afledning af regnvand, etablering, drift og vedligeholdelse af vandforsyningsanlæg, udarbejdelse af kort, etablering, drift og forvaltning af internationale lufthavne, administration af lotterier, offentlige kommunikationstjenester samt udstedelse, finansiering og salg af frimærker, brug af frankeringsmaskiner og andre analoge systemer, administration og drift af eksisterende havne af national interesse, (Corinto, Sandino, San Juan del Sur, Cabezas, el Rama og El Bluff), som er forbeholdt 
Empresa Portuaria Nacional (EPN)
, og alle andre tjenesteydelser, som på grund af deres betydning for landets bæredygtige udvikling anerkendes og reguleres som sådan af den lovgivende forsamling.
Intet i denne aftale begrænser Nicaraguas ret til at vedtage eller bevare bestemmelser, der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen samt sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet, herunder f.eks.: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed, børnepasning, offentligt kloakvæsen og vandforsyning.
For at kunne levere liberale tjenesteydelser skal fysiske og juridiske personer overholde de relevante krav og indhente tilladelse til levering af sådanne tjenesteydelser, jf. bestemmelserne i 
Ley de Colegiación y del Ejercicio Profesional, Ley No. 588
.
Nicaraguas forpligtelser under traktaten om økonomisk integration i Mellemamerika berøres ikke af forpligtelserne under afsnittet vedrørende etablering, tjenesteydelser og elektronisk handel og denne toldafviklingsplan.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
For leveringsmåde 1
Ingen, men advokatvirksomhed i tilknytning til nicaraguansk ret er underlagt statsborgerskabskrav.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212, undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
Ingen, udenlandske firmaer, der udfører offentligt regnskabsvæsen, revisorer og regnskabsførere kan enten som enkeltpersoner eller virksomheder udøve deres erhverv eller relateret virksomhed i Nicaragua gennem et autoriseret nicaraguansk firma (eller en sammenslutning), der udfører offentligt regnskabsvæsen.
Udenlandske revisionsberetninger skal godkendes af et autoriseret nicaraguansk firma (eller en sammenslutning), der udfører offentligt regnskabsvæsen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog skal udenlandske revisionsberetninger godkendes af et autoriseret nicaraguansk firma (eller en sammenslutning), der udfører offentligt regnskabsvæsen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
165
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog skal byplanlægning og landskabsarkitektur, der udarbejdes for udenlandske arkitekter, være omfattet af en garanti, der stilles af en autoriseret arkitekt i Nicaragua.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog skal byplanlægning og landskabsarkitektur, der udarbejdes for udenlandske arkitekter, være omfattet af en garanti, der stilles af en autoriseret arkitekt i Nicaragua.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 841, 842, 843, 844)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
 (
166
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog skal udlændinge, som ønsker at gennemføre videnskabelige forskningsaktiviteter inden for naturressourcer, have en juridisk repræsentant i Nicaragua i hele forskningsperioden.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
167
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
168
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
169
)
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Tjenesteydelser i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(CPC 881)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri
(CPC 882)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
170
)
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen, dog kan kun nicaraguansk teknisk personale udføre reparation og vedligeholdelse af fly og levere luftfartsydelser mod betaling i Nicaragua. Kan der ikke ansættes sådant personale, kan 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 tillade udenlandske piloter eller andet teknisk personale at udføre sådanne aktiviteter, og 
Instituto Nicaraguense de Aeronáutica Civil
 skal i så fald give statsborgere fra andre mellemamerikanske lande præferencebehandling.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
171
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
n)
Fotografering
(CPC 875) undtagen CPC 87504
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q)
Konferencetjenester
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog er tilladelsen til at udøve dette erhverv underlagt samme betingelser og krav, som gælder for nicaraguanske statsborgere i den EU-medlemsstat, hvor den pågældende udenlandske tjenesteyder er hjemmehørende.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
172
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
2.   KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
Horisontale noter, som kun gælder telekommunikationssektoren
Udøvelse af telekommunikationsvirksomhed eller brug af radiospektret eller andre transmissionsmidler kræver en tilladelse (koncession, licens, registrering eller anden form for tilladelse) udstedt af TELCOR (et regulerende organ), som kun kan udstede tilladelser til nicaraguanske fysiske eller juridiske personer eller udenlandske juridiske personer, som er repræsenteret i landet, er registreret i det relevante register, er omfattet af jurisdiktionen for Republikken Nicaraguas domstole og er omfattet af alle bestemmelser i de love, forordninger, regler, resolutioner og administrative bestemmelser, der finder anvendelse på telekommunikationssektoren.
A.
Kurertjenester,
herunder eksprestjenester
 (
173
)
(CPC 7512, undtagen de tjenesteydelser, der er forbeholdt staten og dens virksomheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning) fra og med denne aftales ikrafttræden
 (
174
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen, dog skal der udpeges en juridisk repræsentant med bopæl i Nicaragua, og desuden er tjenesteydere omfattet af den relevante nationale lovgivning fra og med datoen for denne aftales ikrafttræden
 (
174
)
.
B.   
Telekommunikation
a)   
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
175
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
176
)
Lokal
 (
177
)
 eller offentlig lokal telefontjeneste (CPC 75211)
Offentlige fjerntelefontjenester
 (
178
)
 (CPC 75212)
Internationale fjerntelefontjenester
(CPC 7521**)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
Mobiltelefontjenester
(CPC 75213)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Elektronisk post
(CPC 7523)
c)
Onlineinformation og databasesøgning
(CPC 7523**)
d)
Elektronisk dataudveksling (IED)
(CPC 7523**)
e)
Databehandling
(CPC 843**)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Kredsløbstilkoblede datatransmissionstjenester
(CPC 7523**)
g)
Telextjenester
(CPC 7523**)
h)
Telegrafitjenester
(CPC 7522)
i)
Avancerede faxtjenester eller faxtjenester, der tilføres en merværdi, herunder lagring og søgning samt kode- protokolkonversion
(CPC 7521** + CPC 7529**)
j)
Privat leasede kredsløbstjenester
(CPC 7522** + CPC 7523**)
k)
Talepost
(CPC 7521**, CPC 7523**)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l)
Pakketilkoblede datatransmissionstjenester
(CPC 7523**)
m)
Personsøgning
(CPC 75291)
n)
Telekonferencevirksomhed
(CPC 75292)
o)
Internetadgang
(CPC 7523**)
p)
Mobile datatjenester
(CPC 7523**)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Satellittrans-missionsvirksomhed
 (
179
)
For leveringsmåde 1
Ingen, bortset fra, at tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Nicaraguas regelsæt for elektronisk kommunikation. Tjenesteydere er omfattet af den nationale lovgivning vedrørende tilladelser og andre bestemmelser, herunder at den juridiske repræsentant skal være bosat i Nicaragua.
For leveringsmåde 2
Ingen.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
4.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagentur-virksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
180
)
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
181
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
182
)
(CPC 632, undtagen CPC 63211 og 63297)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
5.   
UNDERVISNING (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
166
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
183
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
184
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
185
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
 (
186
)
Som supplement til de horisontale noter og kun for sektorerne for finansielle tjenesteydelser:
Nicaragua forbeholder sig retten til at give fordele til leverandører af finansielle tjenesteydelser eller offentlige enheder, som i fuldt omfang eller for størstedelens vedkommende ejes af staten, leverer finansielle tjenesteydelser og er etableret i almenvellets interesse, herunder f.eks. - men ikke kun – finansiering af landbrugsproduktion, boliglån til lavindkomstfamilier og lån til små og mellemstore virksomheder.
Sådanne fordele må ikke stille kommercielle konkurrenter dårligere og omfatter f.eks.: forlængelse af statsgarantier, skattefritagelser, undtagelser fra de normale krav vedrørende juridisk form og de lovgivningsmæssige krav vedrørende påbegyndelse af driften.
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
1.
Direkte forsikring (inklusive coassurance):
a)
livsforsikring
b)
andre former for forsikring end livsforsikring
2.
Genforsikring og retrocession
3.
Forsikringsmægling vedrørende direkte forsikring og genforsikring samt forpligtelser vedrørende retrocession for leveringsmåde 1 og 2 i nærværende liste.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet for direkte forsikring, undtagen for:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed, og
ii)
varer i international transit.
4.
Tjenesteydelser i tilknytning til forsikring, f.eks. rådgivning, aktuarbistand, risikovurdering og skaderegulering
 (
187
)
.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Banktjenester og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
1.
Modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden.
For leveringsmåde 1 og 2
Ubundet, undtagen for:
Tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger som omhandlet i punkt 11 i definitionen af finansielle tjenesteydelser
finansiel databehandling som omhandlet i punkt 11 i definitionen af finansielle tjenesteydelser, eventuelt efter forudgående tilladelse fra den relevante myndighed, og
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenesteydelser omhandlet i punkt 12 i definitionen af finansielle tjenesteydelser
 (
188
)
, undtagen mægling samt kreditoplysninger og -analyse.
2.
Alle former for udlån, herunder forbrugerkredit, hypotekkredit, factoring og finansiering af kommercielle transaktioner.
3.
Finansiel leasing.
4.
Alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks.
5.
Garantier og engagementer.
6.
Ved handel for egen eller kunders regning på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler, indskudsbeviser)
b)
udenlandsk valuta
c)
derivater, herunder, men ikke alene, futures og optioner
d)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
e)
værdipapirer
f)
andre negotiable dokumenter og finansielle aktiver, herunder guldbarrer.
7.
Deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgarantier og placering som agent (enten offentligt eller privat) og servicevirksomhed i tilknytning til sådanne emissioner.
8.
Låneformidling på pengemarkedet.
9.
Investeringspleje, såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler.
10.
Afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter.
11.
Andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel.
12.
Rådgivning og formidling samt andre tjenesteydelser i forbindelse med de under punkt 1-11 nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og -analyse, undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer, rådgivning om overtagelser og om omstrukturering af virksomheder samt virksomhedsanalyse.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
 (
166
)
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
B.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
C.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
9.   TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
For at kunne levere turisttjenester i Nicaragua skal den pågældende virksomhed være oprettet i henhold til nicaraguansk lov, og udlændinge skal have bopæl i Nicaragua eller udpege en juridisk repræsentant i Nicaragua.
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
189
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
166
)
(CPC 963)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Tjenester i forbindelse med rekreative områder og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
 (
190
)
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
191
)
.
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
 (
192
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
 (
193
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Vejtransport
 (
166
)
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Godstransport
 (
166
)
(CPC 7123)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
166
)
(
194
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
195
)
A.   
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
196
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog er direkte levering af disse tjenesteydelser ikke tilladt i nationale havne.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
196
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
197
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
197
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
 (
166
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
198
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
166
)
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
166
)
(CPC 883)
 (
199
)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
166
)
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
166
)
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende produkter
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
166
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
166
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
200
)
(CPC 887)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
201
)
(
202
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Hushjælp
(CPC 980)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
PANAMA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer eller subsektorer, som er omfattet af forpligtelser i henhold til denne aftales artikel 172, og de begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU-parten inden for disse sektorer eller subsektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den servicesektor eller subsektor, inden for hvilken parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
2.
I denne liste skal der, når ordet "ingen" anvendes, forstås en servicesektor eller subsektor, hvor der ikke findes begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende national behandling eller markedsadgang. Brugen af ordet "ubundet" angiver, at der ikke er indgået forpligtelser vedrørende national behandling eller markedsadgang.
Af hensyn til klarheden skal det anføres, at fraværet af forbehold i en given servicesektor eller subsektor ikke berører de horisontale forbehold, der eventuelt finder anvendelse.
3.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som ikke er angivet i listen nedenfor.
4.
For angivelsen af de forskellige servicesektorer eller subsektorer:
a)
forstås der ved "CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
b)
forstås der ved "CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør begrænsninger, betingelser og vilkår vedrørende markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i denne aftales artikel 170 og 171. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og tjenesteydere i EU-parten, selv om de ikke er opført på listen.
6.
Nedenstående liste berører ikke anvendelsen af leveringsmåde 1 inden for visse sektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser, der vedrører lovhåndhævelse og fængselsvæsen og følgende tjenesteydelser, for så vidt at der er tale om sociale tjenesteydelser, der indføres eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller –forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed og børnepasning.
ALLE SEKTORER
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser vedrørende ejerskabet til Panamakanalen og juridiske personer, som måtte efterfølge myndigheden med ansvar for Panamakanalen. Et af medlemmerne af bestyrelsen for en sådan juridisk person skal være panamansk statsborger.
Myndigheden med ansvar for Panamakanalen kan kræve, at en virksomhed, der driver forretning i tilknytning til Panamakanalen, er oprettet i henhold til panamansk lovgivning og indgår i et joint venture eller anden juridisk bindende aftale med myndigheden med ansvar for Panamakanalen. Myndigheden med ansvar for Panamakanalen kan vedtage eller bevare bestemmelser, som begrænser antallet af koncessioner til virksomhed i forbindelse med Panamakanalen.
Panamakanalen omfatter selve vandvejen samt forankringssteder, havnepladser og havneindsejling, tilknyttede land- og vandområder, indsøer og floder, sluser, dæmninger, dokke og anlæg til kontrol af vandstanden.
ALLE SEKTORER
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare krav vedrørende bopæl, registrering eller lokal tilstedeværelse eller at kræve en økonomisk garanti, hvis dette er nødvendigt for at sikre overholdelse af den panamanske lovgivning eller private kontraktlige forpligtelser.
ALLE SEKTORER
Panama forbeholder sig retten til at vedtage eller bevare bestemmelser, som afskærer udenlandske investorer og deres investeringer eller udenlandske tjenesteydere fra rettigheder eller privilegier, der indrømmes socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper eller indfødte befolkningsgrupper i deres reservater.
1.   
FORRETNINGSSERVICE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(del af CPC 861)
Det vil sige udelukkende: lovgivning om international ret (hvilket udelukker panamansk ret) og rådgivning om retten i det retsområde, hvor tjenesteyderen er berettiget til at udøve advokatvirksomhed. Det omfatter hverken ret til foretræde for domstole, administrative og lovgivende myndigheder, søfartsmyndigheder eller voldgiftsretter i Panama eller ret til at udarbejde juridiske dokumenter.
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212, undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
203
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
For leveringsmåde 1
Statsborgerskabskrav for at opnå tilladelse (
idoneidad
) til at levere denne tjenesteydelse.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
204
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.   
Anden forretningsservice
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Tjenesteydelser i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug Undtagen landbrugsmaskiner med fører, høst og lign. samt ansættelse af personale
(CPC 881)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri
(CPC 882)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Tjenesteydelser i forbindelse med fremstillingsvirksomhed
(CPC 884 og CPC 885)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i) 4
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1
Ejerne af vagt- og sikkerhedsvirksomheder skal være panamanske statsborgere. Desuden forudsætter medlemskab af bestyrelsen opfyldelse af kriterierne for ejerskab af en detailforretning, jf. punktet om detailhandel.
Kun panamanske statsborgere kan fungere som sikkerhedschef eller sikkerhedsvagt på Panamas område. Udlændinge, der ansættes af et sikkerhedsfirma på Panamas område, skal indhente forudgående tilladelse hos den panamanske regering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(CPC 8868)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
205
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
n)
Fotografering
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1
Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
For leveringsmåde 2
Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
 (
206
)
(CPC 87904)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 7512),
herunder eksprestjenester
 (
207
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Telekommunikation
Disse tjenesteydelser omfatter ikke erhvervsvirksomhed, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
208
)
 undtagen radio- og tv-spredning
 (
209
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
210
)
Leveringsmåde 1 og 2
Ingen, bortset fra, at tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med Panamas regelsæt for elektronisk kommunikation.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
4.
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
Alle nedenstående subsektorer
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
211
)
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Detailhandel
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121, 631 og 632)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1
Franchising i detailleddet er forbeholdt panamanske statsborgere.
For leveringsmåde 2
Ingen.
5.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
212
)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Rensning og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
213
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
214
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
For leveringsmåde 1
Ingen for:
a)
Spildevandsafledning (CPC 94010).
b)
Renovation (CPC 94020). Det vil sige udelukkende: opsamling og bortskaffelse af hospitalsaffald.
c)
Det vil sige udelukkende: rensning af udstødningsgasser og støjbekæmpelse (CPC 94040 og 94050).
Forpligtelserne vil være begrænset til følgende aktiviteter: indførelse og etablering af nye eller eksisterende rensnings-, afhjælpnings-, forebyggelses- og overvågningssystemer; konsulentbistand inden for disse områder.
e)
Natur- og landskabspleje (del af CPC 94060).
Det vil sige udelukkende:
i)
Gennemførelse af undersøgelser vedrørende forholdet mellem miljøet og klimaet, herunder vurdering af naturkatastrofer og begrænsning af deres konsekvenser.
ii)
Rensning af vand og jord med henblik på bekæmpelse af forurening i søer, på kysten og langs kysten.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   
FINANSIELLE TJENESTE-YDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
For leveringsmåde 1 og 2
Intet undtagen:
1.
Al ejendom og alle personer, der forsikres på Panamas område, skal forsikres af forsikringsselskaber med tilladelse til at drive virksomhed i Panama.
2.
Forsikrings- og genforsikringsnævnet kan se bort fra dette krav, hvis der ikke kan opnås forsikring på det panamanske marked.
B.
Banktjenester og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
B.
Sygetransport
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller og catering, undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
215
)
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Tjenester i forbindelse med rekreative områder og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagerbefordring
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
216
)
.
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagerbefordring
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagerbefordring
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.   
Vejtransport
a)
Passagerbefordring
(CPC 7121 og CPC 7122)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning
 (
217
)
)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
218
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
219
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen for e) skibsagenturvirksomhed, f) godstransport inden for søtransport, i) hjælpetjenester inden for søtransport (del af CPC 745) og j) andre hjælpetjenesteydelser, herunder catering (del af CPC 749).
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransport-agenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
For leveringsmåde 1
Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ubundet.
e)
Salg og markedsføring
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
220
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
13.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
221
)
(CPC 883)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer.
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende produkter
(CPC 62271)
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
For leveringsmåde 1
Ingen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
For leveringsmåde 1
Ingen, dog er eltransmission på Panamas område forbeholdt Panamas regering. Eldistribution på Panamas område varetages i periode på 15 år, som blev påbegyndt den 22. oktober 1998, af tre virksomheder, som 
Autoridad Nacional de los Servicios
 (ASEP) tildelte koncessioner fra og med 1998.
For leveringsmåde 2
Ingen.
14.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
222
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1
Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
(
1
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
2
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering.
Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i enhver retskreds, hvor leverandøren af tjenesteydelser eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og, ligesom for leveringen af andre ydelser, er omfattet de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i medlemsstaterne. For advokater, der leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeretten og fremmed ret, kan dette bl.a. ske i overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i Unionen, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår lovgivningen i en medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af retspleje inden for EU- og nationalret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i den pågældende medlemsstat eller i den medlemsstat, hvor advokaten har sin beskikkelse.
(
3
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
4
)
  Levering af farmaceutiske præparater til offentligheden, ligesom levering af andre tjenester, er underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i medlemsstaterne. Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
(
5
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
6
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
7
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
8
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p).
(
9
)
  Ved ordet "håndtering" forstås her: indsamling, sortering, transport og udbringning.
(
10
)
  
            "Postforsendelser" henviser til forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
11
)
  F.eks. breve og postkort.
(
12
)
  Bøger, kataloger falder ind under dette.
(
13
)
  Aviser, blade og tidsskrifter.
(
14
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
(
15
)
  Tilrådighedsstillelse af midler, herunder tilrådighedsstillelse af ad hoc-lokaler og tredjemands levering af transport, som giver mulighed for selvservicering via gensidig udveksling af postforsendelser mellem brugere, som abonnerer på denne tjeneste. Ved "postforsendelser" forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
16
)
  For subsektor i)-iv) kan individuelle licenser kan være undergivet særlige krav om befordringspligt og/eller finansielt bidrag til en kompensationsfond.
(
17
)
  
            "Brevforsendelser": meddelelse i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og udbringes til den adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser.
(
18
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for landtransport.
(
19
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for lufttransport.
(
20
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
21
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
22
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
23
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
24
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 1.B og 1.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Energivirksomhed" under 13.E og 13.F.
(
25
)
  Detailhandel i forbindelse med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under "Liberale tjenesteydelser" under 1.A.k).
(
26
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
27
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
28
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
29
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
30
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af international søtransport mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
31
)
  Del af CPC 71235, der hører under "Kommunikationsvirksomhed" under 2.A. "Post- og kurérvirksomhed".
(
32
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
33
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
34
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
35
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
36
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (8.A og 8.C).
(
37
)
  Offentlige tjenesteydelser: elektricitetsforsyning, herunder produktion, transmission, distribution og salg, kloakvæsen og vandforsyning, hvilket omfatter drikkevand, indsamling, opsamling, behandling og bortskaffelse af kloakvand, spildevand og regnvand samt etablering, drift og vedligeholdelse af vandforsyningstjenester, levering af brændstoffer af derivater af carbonhydrider, herunder petroleum, asfalt, gas og nafta til at imødekomme indenlandsk efterspørgsel på distributionsanlæg samt derivater af petroleum, asfalt, gas og nafta til de endelige forbrugere, kunstvanding og dræning, offentlig persontransport mod betaling (undtagen lufttransport), søtransport og ruteflyvning fra nationale (luft)havne, jernbanegodstransport, indsamling og behandling af fast affald og industriaffald, social sikring og postvæsen samt alle andre tjenesteydelser, som på grund af deres betydning for landets bæredygtige udvikling kan betragtes som offentlige tjenesteydelser og derfor reguleres af den lovgivende forsamling.
(
38
)
  De horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder og liberale tjenesteydelser finder anvendelse.
(
39
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a).
(
40
)
  Er omfattet af det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
41
)
  Bioprospektering omfatter, at der i kommercielt øjemed foretages systematisk søgning efter samt klassificering og undersøgelse af nye kilder til kemiske sammensætninger, gener, proteiner, mikroorganismer og andre produkter med reel eller potentiel økonomisk værdi inden for området biodiversitet.
(
42
)
  Biodiversitet omfatter levende organismer af enhver art, der kan findes i økosystemer på land, i luften, i vandet osv., samt diversitet inden for de enkelte arter, mellem arterne og mellem de økosystemer, de indgår i. Biodiversitet omfatter også immaterielle værdier som f.eks.: den viden, innovation og individuelle eller kollektive traditionelle praksis, med reel eller potentiel økonomisk værdi, der er forbundet med genetiske og biokemiske ressourcer, der eventuelt er beskyttet gennem intellektuelle ejendomsrettigheder eller sui generis-registreringssystemer.
(
43
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
44
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
45
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlig forsyningsvirksomhed finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, som er obligatorisk for indrømmelse af markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion eller fødevareinspektion).
(
46
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
47
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4 "Forretningsservice".
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B "Computertjenesteydelser".
(
48
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p) "Forretningsservice".
(
49
)
  I denne aftale forstås ved eksprestjenester hastende afhentning, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande, herunder sporing og opfølgning under hele forløbet. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
50
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B "Computertjenesteydelser".
(
51
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
52
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
53
)
  Er omfattet af det horisontale forbehold vedrørende liberale tjenesteydelser.
(
54
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
55
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 1.B og 1.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 13.E og 13.F.
(
56
)
  Detailhandel i forbindelse med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under "Liberale tjenesteydelser" under 1.A.k).
(
57
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
58
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
59
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
60
)
  Ved anvendelsen af 7.A c) gælder: Tjenesteydelser, som er nødvendige for opretholdelsen af globale fonde, betyder, at dækningen af en hovedforsikringspolice, som er underskrevet af et forsikringsselskab i en af parterne uden for Costa Ricas område for en multinational klient, udvides til at dække den pågældende multinationale klients aktiviteter i Costa Rica; og en multinational klient er en udenlandsk virksomhed, som for størstedelens vedkommende ejes af en udenlandsk producent eller leverandør af tjenesteydelser, der driver forretning i Costa Rica.
(
61
)
  Denne klausul finder kun anvendelse på de forsikringsprodukter, der er beskrevet under 7.A. a), b) og c).
(
62
)
  Det er underforstået, at rådgivning omfatter rådgivning vedrørende porteføljeforvaltning, men ikke andre tjenesteydelser inden for porteføljeforvaltning, og at beslægtede tjenesteydelser ikke omfatter de tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 194.2(a)B.1 til B.11 i definitionen af finansiel tjenesteydelse.
(
63
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.E.a).
(
64
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
65
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i Costa Rica, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
66
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
67
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
68
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
69
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
70
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
71
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
72
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
73
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under "Bygge- og anlægsvirksomhed" under 3.
(
74
)
  Undtagen for rådgivningsvirksomhed finder den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder anvendelse.
(
75
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale" og under 8.A og 8.B "Sundhedsydelser".
(
76
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
77
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a) "Advokatvirksomhed".
(
78
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed".
(
79
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
80
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
81
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p).
(
82
)
  I denne aftale forstås ved eksprestjenester hastende afhentning, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande, herunder sporing og opfølgning under hele forløbet. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
83
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B "Computertjenesteydelser".
(
84
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
85
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
86
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
87
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 1.B og 1.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Energivirksomhed" under 13.E og 13.F.
(
88
)
  Detailhandel i forbindelse med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under "Liberale tjenesteydelser" under 1.A.k).
(
89
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
90
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser.
(
91
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
92
)
  Såfremt de finansielle oplysninger eller den finansielle databehandling, der er omhandlet i litra a og b), omfatter personoplysninger, er det underforstået, at behandlingen af sådanne personoplysninger skal være i overensstemmelse med El Salvadors lovgivning om beskyttelse af sådanne oplysninger.
(
93
)
  Det er underforstået, at rådgivning omfatter rådgivning vedrørende porteføljeforvaltning, men ikke andre tjenesteydelser inden for porteføljeforvaltning, og at beslægtede tjenesteydelser ikke omfatter de tjenesteydelser, der er omhandlet litra e) til o), i definitionen af finansiel tjenesteydelse.
(
94
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.D.a) "Ground handling-virksomhed".
(
95
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
96
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
97
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
98
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
99
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
100
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (8.A og 8.C).
(
101
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i enhver retskreds, hvor leverandøren af tjenesteydelser eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og er omfattet af de licenskrav, der finder anvendelse i Guatemala. Juridiske tjenesteydelser i henhold til lovgivningen i Guatemala skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som er medlem af advokatsamfundet i Guatemala og handler personligt. Fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet i Guatemala er en forudsætning for møderet for domstolene og andre kompetente myndigheder i Guatemala, da det indebærer udøvelse af den guatemalanske procesret.
(
102
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a) "Advokatvirksomhed".
(
103
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
104
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
105
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
106
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p).
(
107
)
  I denne aftale forstås ved eksprestjenester hastende afhentning, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande, herunder sporing og opfølgning under hele forløbet. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
108
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
109
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
110
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
111
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
112
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 1.B og 1.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 13.E og 13.F.
(
113
)
  Detailhandel i forbindelse med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under "Liberale tjenesteydelser" under 1.A.k).
(
114
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
115
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
116
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
117
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
118
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
119
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
120
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
121
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
122
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
123
)
  Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
(
124
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (8.A og 8. C).
(
125
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a) "Forretningsservice".
(
126
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
127
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
128
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlig forsyningsvirksomhed finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, som er obligatorisk for indrømmelse af markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion eller fødevareinspektion).
(
129
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
130
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4 "Forretningsservice".
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B "Computertjenesteydelser".
(
131
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p) "Forretningsservice".
(
132
)
  I denne aftale forstås ved eksprestjenester hastende afhentning, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande, herunder sporing og opfølgning under hele forløbet. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
133
)
  Ved ordet "håndtering" forstås her: indsamling, sortering, transport og udbringning.
(
134
)
  
            "Postforsendelser" henviser til forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
135
)
  Breve og postkort.
(
136
)
  Bøger og kataloger falder ind under dette.
(
137
)
  Aviser, blade og tidsskrifter.
(
138
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
(
139
)
  Henviser til forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
140
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B "Computertjenesteydelser".
(
141
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
142
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
143
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
144
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 1.B og 1.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningsservice" under 13.E og 13.F.
(
145
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 1.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
146
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
147
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
148
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
149
)
  Det er underforstået, at rådgivning omfatter rådgivning vedrørende porteføljeforvaltning, men ikke andre tjenesteydelser inden for porteføljeforvaltning, og at beslægtede tjenesteydelser ikke omfatter de tjenesteydelser, der er omhandlet litra e) til o), i definitionen af finansielle tjenesteydelser.
(
150
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
151
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
152
)
  Omfattet af definitionen i afdeling VI, "International søtransport".
(
153
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
154
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
155
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
156
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
157
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
158
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnetjenesteydelser, beslægtede tjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og bugsering.
(
159
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, hvis der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
160
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
161
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. "Bygge- og anlægsvirksomhed".
(
162
)
  Undtagen for rådgivningsvirksomhed, finder den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder anvendelse.
(
163
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale" og under 8.A og 8.B "Sundhedsydelser".
(
164
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
165
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
166
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
167
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
168
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
169
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlig forsyningsvirksomhed finder anvendelse på teknisk afprøvning og analyse, som er obligatorisk for indrømmelse af markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion eller fødevareinspektion).
(
170
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
171
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
172
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p).
(
173
)
  I denne aftale forstås der ved eksprestjenester: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransportydelser, ii) tjenesteydelser, som leveres i udøvelsen af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
174
)
  Enhver gunstigere behandling af nationale eller udenlandske tjenesteydelser og/eller tjenesteydere i medfør af fremtidige ændringer eller revisioner af lovgivningen udvides øjeblikkeligt og betingelsesløst til også at omfatte EU-partens tjenesteydelser og tjenesteydere.
(
175
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
176
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
177
)
  Det lokale geografiske område fastlægges af forvaltningsmyndigheden.
(
178
)
  Den nationale fjerntelefontjeneste omfatter trafik mellem terminaler i to forskellige lokalområder inden for Republikken Nicaraguas område.
(
179
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
180
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
181
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningsservice" under 1.B og 1.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Energivirksomhed" under 13.E og 13.F.
(
182
)
  Detailhandel i forbindelse med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under "Liberale tjenesteydelser" under 1.A.k).
(
183
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
184
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
185
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
186
)
  Betinget af definitionen i lovgivningen.
(
187
)
  Det skal understreges, at disse tjenesteydelser udelukkende leveres til leverandører af forsikringsydelser.
(
188
)
  Det skal understreges, at rådgivning omfatter rådgivning om porteføljeforvaltning, men ikke andre tjenesteydelser vedrørende porteføljeforvaltning, og at hjælpetjenesteydelser ikke omfatter de tjenesteydelser, der er omhandlet punkt 1-11 i definitionen af finansielle tjenesteydelser.
(
189
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
190
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og søtransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
191
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
192
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og transport ad indre vandveje, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
193
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
194
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
195
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
196
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed, andre hjælpetjenesteydelser, der kræver anvendelse af offentlig ejendom, og slæbe- og bugservirksomhed.
(
197
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når tjenesteydelserne kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
198
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
199
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
200
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
201
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale" og under 8.A og 8.C "Sundhedsydelser".
(
202
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
(
203
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a) "Advokatvirksomhed".
(
204
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed".
(
205
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l)1 til 1.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
206
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F p).
(
207
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransport, ii) tjenesteydelser, som leveres under udøvelse af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
208
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. "Computertjenesteydelser".
(
209
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
210
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
211
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 13.D.
(
212
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
213
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
214
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
215
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 12.C.a) "Ground handling-virksomhed".
(
216
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
217
)
  Del af CPC 71235, der hører under "Kommunikationsvirksomhed" under 2.A. "Post- og kurérvirksomhed".
(
218
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.B.
(
219
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningsservice" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
220
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 13.C.
(
221
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
222
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) "Lægevirksomhed", 1.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale" og 8.A og 8.C "Sundhedsydelser".
BILAG VII
AFTALE OM OPRETTELSE AF EN ASSOCIERING MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG DENS MEDLEMSSTATER PÅ DEN ENE SIDE OG MELLEMAMERIKA PÅ DEN ANDEN SIDE
1.
Nedenstående liste over forbehold angiver de økonomiske aktiviteter, som liberaliseres i henhold til denne aftales artikel 166, og for hvilke visse begrænsninger vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder anvendelse i overensstemmelse med denne aftalen artikel 174. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, som er omfattet af begrænsninger.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende begrænsninger.
Når kolonnen, hvortil der henvises i litra b), kun omfatter medlemsstatspecifikke forbehold, forpligter de medlemsstater, der er ikke er angivet, sig i den pågældende sektor uden forbehold (NB: Selv om der ikke er nogen medlemsstatspecifikke forbehold inden for en bestemt sektor, betyder det dog ikke, at der ikke kan være horisontale forbehold eller sektorielle forbehold for hele EU).
Den Europæiske Union og dens medlemsstater påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale og praktikanter inden for de økonomiske aktiviteter, der ikke er liberaliseret (forbliver ubundet) i henhold til denne aftales artikel 166.
2.
For angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
3.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
4.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves), finder under alle omstændigheder anvendelse på den anden parts nøglepersonale og praktikanter, selv om de ikke er opført på listen.
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
6.
Alle andre krav i EU's love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
7.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
8.
I de sektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation i den medlemsstat eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
9.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forbehold, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Økonomisk behovsprøve
BG, HU: Økonomisk behovsprøve for praktikanter.
ALLE SEKTORER
Virksomhedsintern udstationering
BG: Antallet af virksomhedsinternt udstationerede må ikke overstige 10 % af det gennemsnitlige årlige antal EU-statsborgere, som beskæftiges af den pågældende bulgarske juridiske person. Hvis der er under 100 ansatte, kan antallet af virksomhedsinternt udstationerede overstige 10 %, såfremt der gives tilladelse dertil.
HU: Ubundet for fysiske personer, der har været partnere i en juridisk person i den anden part.
ALLE SEKTORER
Administrerende direktører og revisorer
AT: Administrerende direktører for filialer af juridiske personer skal have hjemsted i Østrig. Fysiske personer, der inden for en juridisk person eller en filial har ansvaret for, at østrigsk handelslovgivning overholdes, skal have hjemsted i Østrig.
FI: En udlænding, der driver forretning som privat erhvervsdrivende, skal have en tilladelse til at drive forretning og have fast bopæl i EU. For alle sektorer undtagen telekommunikationstjenester er der krav om statsborgerskab og bopæl for den administrerende direktør for en virksomhed med begrænset ansvar. For telekommunikationstjenester er den administrerende direktør underlagt et krav om fast bopæl.
FR: For den administrerende direktør i en industri-, handels- eller håndværksvirksomhed kræves der en særlig tilladelse, hvis vedkommende ikke har opholdstilladelse.
RO: Flertallet af handelsselskabers revisorer og deres stedfortrædere skal være rumænske statsborgere.
SE: Den administrerende direktør for en juridisk person eller en filial skal have bopæl i Sverige.
ALLE SEKTORER
Anerkendelse
EU: EU-direktiverne om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser finder kun anvendelse på EU-statsborgere. Retten til at levere lovregulerede liberale tjenesteydelser i en medlemsstat medfører ikke samme ret i en anden medlemsstat
 (
1
)
.
ALLE SEKTORER
Praktikanter
I AT, DE, ES, FR, HU skal praktikopholdet være knyttet til den opnåede universitetsgrad.
4.   
FREMSTILLING
 (
2
)
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis)
 (
3
)
IT: Statsborgerskabskrav for forlæggere.
PL: Statsborgerskabskrav for chefredaktører for aviser og blade.
SE: Bopælskrav for forlæggere og ejere af forlag eller trykkeri.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
4
)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer, fogeder ("huissiers de justice") eller andre myndighedspersoner ("officiers publics et ministériels")
AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed (EU-ret og medlemsstatens ret). For ES kan de kompetente myndigheder give dispensation.
BE, FI: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation. I BE gælder visse kvoter for møderetten ved "Cour de cassation" i ikke-kriminelle sager.
BG: Udenlandske advokater kan kun udøve juridisk repræsentation for en statsborger i deres hjemland, og der er krav om gensidighed og samarbejde med en bulgarsk advokat. Bopælskrav for retsmægling.
FR: Der gælder visse kvoter og krav om statsborgerskab for advokaters adgang til at fungere som "avocat auprès de la Cour de Cassation" og "avocat auprès du Conseil d’Etat".
HU: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. For udenlandske advokater er de juridiske aktiviteter begrænset til juridisk rådgivning, som skal finde sted på grundlag af en samarbejdsaftale med en ungarsk advokat eller et ungarsk advokatfirma.
LV: Repræsentation i straffesager er forbeholdt edsvorne advokater, der er underlagt statsborgerskabskrav.
DK: Kun advokater med beskikkelse til at virke i Danmark kan avertere med juridisk rådgivning. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få beskikkelse til at virke i Danmark.
LU: Statsborgerskabskrav for levering af juridiske tjenesteydelser for så vidt angår luxembourgsk ret og EU-ret.
SE: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at anvende den svenske advokattitel.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212, undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
FR: Udøvelse af regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed kræver en tilladelse fra ministeren for økonomi, finans og budget i samråd med udenrigsministeren. Bopælskravet må ikke overstige fem år.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder og for revision i henhold til specifikke østrigske love (f.eks. aktieselskabsloven, børsloven, bankloven osv.).
DK: Bopælskrav.
ES: Statsborgerskabskrav for autoriserede revisorer og for administratorer, direktører og partnere i andre selskaber end dem, der er omfattet af 8. EØF-direktiv om selskabsret.
FI: Bopælskrav for mindst én af revisorerne i et finsk aktieselskab.
EL: Statsborgerskabskrav for autoriserede revisorer.
IT: Statsborgerskabskrav for administratorer, direktører og partnere i andre selskaber end dem, der er omfattet af 8. EØF-direktiv om selskabsret. Bopælskrav for selvstændige revisorer.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve autoriseret revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder, bl.a. i alle aktieselskaber. Godkendelse underlagt bopælskrav.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
5
)
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
BG, SI: Statsborgerskabskrav for specialister.
HU: Bopælskrav.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
EE: Mindst én ansvarlig person (projektmanager eller konsulent) skal have bopæl i Estland.
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri. Statsborgerskabskrav for byplanlægning og landskabsarkitektur.
EL, HU, SK: Bopælskrav.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
EE: Mindst én ansvarlig person (projektmanager eller konsulent) skal have bopæl i Estland.
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
EL, HU, SK: Bopælskrav.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og del af CPC 85201)
CZ, IT, SK: Bopælskrav.
CZ, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske personer.
BE, LU: Hvad angår praktikanter skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente myndigheder.
BG, CY, MT: Statsborgerskabskrav.
DE: Der kan i særlige tilfælde dispenseres fra statsborgerskabskravet af hensyn til den offentlige sundhed.
DK: Der kan gives begrænset autorisation til at udføre en bestemt opgave for højst 18 måneder, og der er krav om statsborgerskab.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog er adgang mulig inden for årligt fastlagte kvoter.
LV: Til udlændinges udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse fra lokal sundhedsmyndighed, baseret på økonomisk behovsprøve for læger og tandlæger i en given region.
PL: Til udlændinges udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse. Udenlandske læger har begrænsede valgrettigheder i faglige organisationer.
PT: Bopælskrav for psykologer.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
BG, CY, DE, EE, EL, FR, HU, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
CZ, SK: Statsborgerskabs- og bopælskrav.
IT: Bopælskrav.
PL: Statsborgerskabskrav. Udenlandske personer kan anmode om tilladelse til at praktisere.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
AT: For at åbne en praksis i Østrig skal den pågældende person først have virket i sit fag i mindst tre år.
BE, LU: Hvad angår praktikanter skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente myndigheder.
CZ, CY, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske personer.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog er adgang mulig inden for årligt fastlagte kvoter.
HU: Statsborgerskabskrav.
IT: Bopælskrav.
LV: Økonomiske behov fastlægges på grundlag af det samlede antal jordemødre i den pågældende region med autorisation fra de lokale sundhedsmyndigheder.
PL: Statsborgerskabskrav. Udenlandske personer kan anmode om tilladelse til at praktisere.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
AT: Udenlandske tjenesteydere er tilladt for følgende aktiviteter: sygeplejersker, fysioterapeuter, ergoterapeuter, talepædagoger, diætetikere og ernæringsøkonomer. For at åbne en praksis i Østrig skal den pågældende person først have virket i sit fag i mindst tre år.
BE, FR, LU: Hvad angår praktikanter skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente myndigheder.
CY, CZ, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske personer.
HU: Statsborgerskabskrav.
DK: Der kan gives begrænset autorisation til at udføre en bestemt opgave for højst 18 måneder, og der er krav om statsborgerskab.
CY, CZ, EL, IT: Betinget af økonomisk behovsprøve. Der træffes beslutning afhængigt af ubesatte stillinger og mangler i den pågældende region.
LV: Økonomiske behov fastlægges på grundlag af det samlede antal sygeplejersker i den pågældende region med autorisation fra de lokale sundhedsmyndigheder.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
 (
6
)
FR: Statsborgerskabskrav. Inden for fastlagte kvoter er der dog mulighed for adgang for tredjelandes statsborgere, under forudsætning af at tjenesteyderen har en fransk eksamen i farmaci.
DE, EL, SK: Statsborgerskabskrav.
HU: Statsborgerskabskrav, undtagen for detailhandel med farmaceutiske præparater og af medicinske og ortopædiske artikler. (CPC 63211)
IT, PT: Bopælskrav.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
7
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
FR, HU, IT, PT: Bopælskrav.
LV, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
DK: Bopælskrav, medmindre andet fastsat af Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
FR, HU, IT, PT: Bopælskrav.
LV, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
EU: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Statsborgerskabskrav for specialister.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
IT, PT: Bopælskrav for biologer og kemikere.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
IT: Bopælskrav for agronomer og "periti agrari".
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
BE: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Statsborgerskabs- og bopælskrav.
DK: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale og sikkerhedskontrolvirksomhed i lufthavne.
ES, PT: Statsborgerskabskrav for specialiseret personale.
FR: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører og direktører.
IT: Statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå den nødvendige tilladelse til at udøve sikkerhedskontrol og foretage værditransport.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
BG: Statsborgerskabskrav for specialister.
DE: Statsborgerskabskrav for offentligt udnævnte landmålere.
FR: Statsborgerskabskrav for "landmåling" i forbindelse med etablering af ejendomsrettigheder og med jordlovgivning.
IT, PT: Bopælskrav.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
MT: Statsborgerskabskrav.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LV: Statsborgerskabskrav.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter for så vidt angår vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
8
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
CY, EE, MT, PL, RO, SI: Statsborgerskabskrav for specialister.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
LV: Statsborgerskabskrav for specialiseret fotografisk virksomhed.
PL: Statsborgerskabskrav for luftfotografering.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
SE: Bopælskrav for forlæggere og ejere af forlag eller trykkeri.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
SI: Statsborgerskabskrav.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
FI: Bopælskrav for autoriserede translatører.
DK: Bopælskrav for autoriserede translatører og tolke, medmindre andet er fastsat af Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
BE, EL, IT: Statsborgerskabskrav.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
BE, EL, IT: Statsborgerskabskrav.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
9
)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
LV: Økonomisk behovsprøve for specialister og statsborgerskabskrav for praktikanter.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition og krigsmateriel)
C.   
Detailhandel
 (
10
)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
FR: Statsborgerskabskrav for tobakshandlere (dvs. "buralistes").
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan statsborgere fra tredjelande opnå tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte eksamenspapirer.
EL: Statsborgerskabskrav for lærere.
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan statsborgere fra tredjelande opnå tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte eksamenspapirer.
EL: Statsborgerskabskrav for lærere.
LV: Statsborgerskabskrav for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC 9224).
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan statsborgere fra tredjelande opnå tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
CZ, SK: Statsborgerskabskrav for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte eksamenspapirer.
DK: Statsborgerskabskrav for lærere.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
AT: En filial skal forvaltes af to fysiske personer med bopæl i Østrig.
EE: For direkte forsikring kan tredjelandsstatsborgere kun deltage i det organ, der forvalter et forsikringsaktieselskab med udenlandsk kapitaldeltagelse, i forhold til den udenlandske kapitaldeltagelse, men de må ikke udgøre over halvdelen af forvaltningsgruppen. Lederen af forvaltningsorganet for en filial eller et uafhængigt selskab skal have fast bopæl i Estland.
ES: Bopælskrav og krav om tre års relevant erhvervserfaring for udøvelse af aktuarvirksomhed.
IT: Bopælskrav for aktuarerhvervet.
FI: En forsikringsvirksomheds administrerende direktører og mindst én revisor skal være bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Den udenlandske forsikringsvirksomheds generalagent skal være bosiddende i Finland, medmindre virksomheden har sit hovedsæde i EU.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
BG: Krav om permanent bopæl i Bulgarien for administrerende direktører og ledende medarbejdere.
FI: Kreditinstitutioners administrerende direktører og mindst én revisor skal være bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Mæglere (enkeltpersoner) for afledte børsinstrumenter skal være bosiddende i EU.
IT: Krav om bopæl på en EU-medlemsstats område for "promotori di servizi finanziari" (sælgere af finansielle tjenesteydelser).
LT: Mindst én leder skal være EU-statsborger.
PL: Statsborgerskabskrav for mindst én af bankcheferne.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
E.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
FR: Den nødvendige tilladelse til at udøve ledelsesfunktioner udstedes under hensyntagen til muligheden for at finde lokale ledere.
LV: Økonomisk behovsprøve for doktorer, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
PL: Til udlændinges udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse. Udenlandske læger har begrænsede valgrettigheder i faglige organisationer.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
11
)
BG: Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere med bulgarsk statsborgerskab, når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
BG: Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere med bulgarsk statsborgerskab, når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Statsborgerskabskrav.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
FR: Statsborgerskabskrav for at opnå den nødvendige tilladelse til at udøve ledelsesfunktioner, når tilladelsen skal gælde i mere end to år.
16.   
TRANSPORTTJENESTEYDELSER
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
12
)
EU: Statsborgerskabskrav for skibsbesætninger.
AT: Statsborgerskabskrav for flertallet af de administrerende direktører.
D.   
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk person eller et partnerskab.
DK: Statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
b)
Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning)
 (
13
)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk person eller et partnerskab.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
14
)
(CPC 7139)
AT: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
15
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
EU: Statsborgerskabskrav for besætningen i forbindelse med slæbe- og bugservirksomhed og hjælpetjenesteydelser inden for søtransport.
AT: Statsborgerskabskrav for flertallet af de administrerende direktører.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
DK: Bopælskrav for toldbehandlingsvirksomhed.
EL: Statsborgerskabskrav for toldbehandlingsvirksomhed.
IT: Bopælskrav for skibsagenter ("raccomandatorio marittimo").
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
EU: Statsborgerskabskrav for skibsbesætninger.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk person eller et partnerskab.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
16
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
AT: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
17
)
SK: Bopælskrav.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
AT: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
AT: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
AT: Statsborgerskabskrav for praktikanter.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
18
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
(
1
)
  For at tredjelandsstatsborgere kan opnå anerkendelse af deres kvalifikationer i hele EU, er det nødvendigt at indgå en aftale om gensidig anerkendelse inden for de rammer, der er fastsat i denne aftales artikel 85.
(
2
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
3
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.p).
(
4
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering.
Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i enhver retskreds, hvor investor eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og, ligesom for leveringen af andre ydelser, er omfattet de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeretten og fremmed ret, kan dette bl.a. ske i overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i Unionen, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår lovgivningen i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af retspleje inden for EU- og nationalret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i den pågældende medlemsstat eller i den medlemsstat, hvor advokaten har sin beskikkelse.
(
5
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a) "Advokatvirksomhed".
(
6
)
  Levering af farmaceutiske præparater til offentligheden, ligesom levering af andre tjenester, er underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne. Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
(
7
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
8
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
9
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
10
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Energitjenester" under 18.E og 18.F.
(
11
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.D.a) "Ground handling-virksomhed".
(
12
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
13
)
  Del af CPC 71235, der hører under "Kommunikationsvirksomhed" under 7.A. "Post- og kurérvirksomhed".
(
14
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
15
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
16
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
17
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
18
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
BILAG XIII
LISTE OVER FORPLIGTELSER FOR REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART VEDRØRENDE NØGLEPERSONALE OG PRAKTIKANTER
COSTA RICA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftalen artikel 174, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder nøglepersonale og praktikanter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Costa Rica påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale og praktikanter inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den økonomiske aktivitet udøves), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, selv om de ikke er opført på listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Costa Ricas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
For så vidt angår denne liste og denne aftales del IV, afsnit III, kapitel 4, påtager Costa Rica sig ingen forpligtelser vedrørende praktikanter.
2.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
3.
Nøglepersonale er omfattet af numeriske kvoter og økonomiske behovsprøver. Hovedkriterier: Arbejdsmarkedsforhold.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
4.   
FREMSTILLING
 (
1
)
(undtagen tjenesteydelser og fremstilling af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Fremstilling af fødevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 36)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Anvisning af kontorpersonale og andet personale
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester, herunder eksprestjenester
 (
2
)
(CPC 7512, undtagen de tjenesteydelser, der er forbeholdt staten og dens virksomheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Alle tjenesteydelser bestående udelukkende eller hovedsagelig af signaltransport gennem telenet, undtagen radio- og tv-spredning
 (
3
)
(
4
)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ubundet for CPC 62112, 62113 og 62117.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
5
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed
(herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
6
)
Ingen.
EL SALVADOR
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 174, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder nøglepersonale. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
El Salvador påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991) og
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves, kravet om at overholde nationale bestemmelser eller national praksis med hensyn til mindsteløn og kollektive lønoverenskomster i værtslandet) finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, også selv om de ikke fremgår af listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i El Salvadors love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
Enhver arbejdsgiver skal sikre, at mindst 90 % af personalet i virksomheden er salvadoranske statsborgere. Arbejds- og socialministeriet kan under særlige omstændigheder tillade, at der beskæftiges flere udenlandske statsborgere, når det er vanskeligt eller umuligt at besætte de pågældende stillinger med nationale statsborgere, men arbejdsgiverne er fortsat forpligtede til at uddanne salvadoransk personale under det nævnte ministeriums overvågning og tilsyn inden for en periode på højst fem år. Lønmassen til salvadoranske statsborgere skal mindst udgøre 85 % af den samlede lønmasse. Der kan afviges fra denne procentsats med tilladelse fra ovennævnte ministerium
 (
7
)
.
2.
En tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold i henhold til denne liste går ikke forud for de ikke-diskriminerende krav, der skal opfyldes med henblik på udøvelsen af et erhverv eller en aktivitet i henhold til de specifikke lovgivningsmæssige rammer.
3.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen tjenesteydelser
Ubundet.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Ubundet.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev 3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Ubundet.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ubundet.
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
8
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Ubundet.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ubundet.
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ubundet.
4.   
FREMSTILLING
 (
9
)
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Fremstilling af fødevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ubundet.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ubundet.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ubundet.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ubundet.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ubundet.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ubundet.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ubundet.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
10
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis)
 (
11
)
Ubundet.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ubundet.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ubundet.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ubundet.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ubundet.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ubundet.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ubundet.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ubundet.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ubundet.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ubundet.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ubundet.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ubundet.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ubundet.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ubundet.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ubundet.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ubundet.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ubundet.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 36)
Ubundet.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ubundet.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
(undtagen kerneenergiproduktion)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
12
)
Ubundet.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
13
)
Ubundet.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
14
)
Ubundet.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Ubundet.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Ubundet.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Ubundet.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
15
)
Ubundet.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ubundet.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ubundet.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Ubundet.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Ubundet.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ubundet.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Ubundet.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
Ubundet.
Toldklarerere og særlige toldrepræsentanter
Ubundet.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
16
)
Ingen.
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
17
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Anvisning af kontorpersonale og andet personale
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
18
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
19
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 75121)
Ubundet.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
20
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
21
)
Ubundet.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
22
)
Ubundet.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ubundet.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ubundet.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ubundet.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ubundet.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ubundet.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
23
)
)
Ubundet.
C.   
Detailhandel
 (
24
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ubundet.
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ubundet.
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Ubundet.
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
25
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ubundet.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ubundet.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ingen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
26
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
27
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
28
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Ubundet.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed
(undtagen forsikring)
Ubundet.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ubundet.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
29
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed
(herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
30
)
Ubundet.
B.
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
Ingen.
D.
Vejtrans§port
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
Ubundet.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Ubundet.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
31
)
(CPC 7139)
Ubundet.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
32
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ubundet.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
E.
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
e)
Salg og markedsføring
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
g)
Lufthavnsforvaltning
Ubundet.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
33
)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ubundet.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
34
)
Ubundet.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ubundet.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ubundet.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
Ubundet.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
Ubundet.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ubundet.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ubundet.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
A.
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
B.
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
C.
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
D.
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
E)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
35
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
F.
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ubundet.
H.
Hushjælp
(CPC 7543)
Ingen.
GUATEMALA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 174, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder nøglepersonale og praktikanter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Guatemala påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale og praktikanter inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves, kravet om at overholde nationale bestemmelser eller national praksis med hensyn til mindsteløn og kollektive lønoverenskomster i værtslandet) finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, også selv om de ikke fremgår af listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Guatemalas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
Alle arbejdsgivere skal ansætte mindst 90 % guatemalanske arbejdstagere, og mindst 85 % af den pågældende virksomheds lønmasse skal gå til disse arbejdstagere, medmindre andet fastsættes i særlove.
Begge ovennævnte procentsatser kan ændres:
a)
Hvis der er indlysende årsager for at beskytte og fremme den nationale økonomi, hvis der er mangel på guatemalanske teknikere inden for en bestemt branche, eller hvis der er behov for at beskytte nationale arbejdstageres ret til at vise deres færdigheder. Under alle disse omstændigheder kan de udøvende myndigheder efter aftale med arbejds- og socialsikringsministeriet mindske begge procentsatser med op til 10 % i en periode på fem år for hver enkelt virksomhed eller øge dem for helt at udelukke udenlandske arbejdstagere.
I de tilfælde, hvor ministeriet tillader en reduktion af ovennævnte procentsatser, bør det kræve, at virksomhederne uddanner guatemalanske teknikere inden for den pågældende branche, og
b)
når de udøvende myndigheder tillader eller indgår aftale om kontrolleret indvandring, og de pågældende indvandrere rejser ind i landet for at arbejde inden for etablering eller udvikling af landbrug (husdyrbedrifter), velfærdsinstitutioner eller kulturinstitutioner eller er af mellemamerikansk oprindelse. I alle disse tilfælde skal de udøvende myndigheder have beføjelser til at fastsætte omfanget af ændringen, men årsagerne til, betingelserne for og varigheden af ændringen skal klart fremgå af den aftale, der indgås med arbejds- og socialsikringsministeriet.
Der skal i forbindelse med det første afsnit ikke regnes med brøkdele, og når det samlede antal arbejdstagere ikke overstiger fem, skal fire af dem være guatemalanske arbejdstagere.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på selskabernes ledere, administratorer, tilsynsførende og administrerende direktører.
Det præciseres, at denne bestemmelse finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere i et ansættelsesforhold i værtslandet, og uden at det berører forpligtelserne i kapitel 4 (Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed).
2.
Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
3.
Guatemala forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper og den indfødte befolkning sikres rettigheder eller præferencebehandling.
4.
En tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold i henhold til denne liste går ikke forud for de ikke-diskriminerende krav, der skal opfyldes med henblik på udøvelsen af et erhverv eller en aktivitet i henhold til de specifikke lovgivningsmæssige rammer.
5.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Statsborgerskabskrav.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
36
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Ingen.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
4.   
FREMSTILLING
 (
37
)
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
(undtagen kerneenergiproduktion)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
38
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
39
)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Ingen.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
40
)
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
41
)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
42
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 75121)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
43
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
44
)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ingen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
45
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
46
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
47
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
 (
48
)
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Subsektor 1-4
Ingen.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
Subsektor 1-12
Ingen.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
49
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Bopælskrav.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
50
)
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ingen.
D.   
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
51
)
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
Ingen.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
e)
Salg og markedsføring
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
g)
Lufthavnsforvaltning
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
Ingen.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ingen.
HONDURAS
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 174, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder nøglepersonale og praktikanter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Honduras påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale og praktikanter inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den økonomiske aktivitet udøves), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, selv om de ikke er opført på listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Honduras love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet eller servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
Leveringen af tjenesteydelser fra leverandører, der ikke er bosiddende i Honduras, bør bidrage til uddannelsen af honduransk personale inden for de pågældende specialiserede aktivitetsområder.
Der fastsættes et loft på 10 % for antallet af udenlandske arbejdstagere i en virksomhed, og maksimalt 15 % af den samlede lønmasse må gå til disse.
Ovennævnte procentsatser finder ikke anvendelse på ledere, direktører, administratorer, tilsynsførende eller administrerende direktører, såfremt der højst er to af disse i hver enkelt virksomhed.
Udlændinge skal have bopæl i Honduras for at opnå den nødvendige arbejdstilladelse.
2.
En tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold i henhold til denne liste går ikke forud for de ikke-diskriminerende krav, der skal opfyldes med henblik på udøvelsen af et erhverv eller en aktivitet i henhold til de specifikke lovgivningsmæssige rammer.
3.
For udlændinge, der leverer liberale tjenesteydelser i Honduras, er det påkrævet, at 
Universidad Nacional Autonoma de Honduras
 anerkender deres universitetsgrad. En sådan anerkendelse forudsætter bopæl i Honduras samt medlemskab af den relevante sammenslutning eller tilsvarende højere uddannelsesinstitution.
4.
For nøglepersonale og praktikanter i 
categoría
 tillades midlertidig indrejse og ophold i en periode på 1 år, der kan forlænges op til den maksimalt tilladte varighed i overensstemmelse med de gældende bestemmelser.
5.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
6.
Alle andre krav i Honduras love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
52
)
Statsborgerskabskrav.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
52
)
Statsborgerskabskrav.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Statsborgerskabskrav.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
53
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Ingen.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
54
)
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
55
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis)
 (
56
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Underlagt statsborgerskabskrav.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Bopælskrav.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Bopælskrav.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
57
)
Bopælskrav.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Bopælskrav.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Bopælskrav.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Bopælskrav.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Bopælskrav.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Bopælskrav.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
58
)
Ingen.
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
59
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Bopælskrav for agronomer.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Statsborgerskabskrav for ledere og specialiseret personale.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
1) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
60
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
61
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
62
)
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 75121)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
63
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
64
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
62
)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
65
)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Ingen.
10.   
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
Statsborgerskabskrav for ledere eller tilsynsførende og lærere.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
66
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
c)
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
67
)
d)
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
68
)
e)
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
f)
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
g)
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Filialer af udenlandske forsikringsselskaber skal have mindst én (1) repræsentant med bopæl i Honduras, som har tilstrækkelig retsevne i Honduras og kan udføre og tage ansvaret for filialens transaktioner.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
Filialer af udenlandske finansielle institutioner skal have mindst to (2) repræsentanter med bopæl i Honduras. Disse repræsentanter skal have de nødvendige tilladelser til at udføre retlige handlinger og til at udføre og tage ansvaret for filialens transaktioner.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
69
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
70
)
Underlagt statsborgerskabskrav.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Underlagt statsborgerskabskrav.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
71
)
(CPC 7139)
Underlagt statsborgerskabskrav.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
72
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
73
)
Ingen.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
A.
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
B.
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
C.
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
D.
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
E.
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
74
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
NICARAGUA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 174, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder nøglepersonale og praktikanter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Nicaragua påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale og praktikanter inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør et forbehold som defineret i denne aftales artikel 174. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den økonomiske aktivitet udøves), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, selv om de ikke er opført på listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Nicaraguas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
Arbejdsgivere skal sikre, at mindst 90 % af personalet i deres virksomhed er nicaraguanske statsborgere. Under særlige omstændigheder kan arbejdsministeriet give tilladelse til, at der beskæftiges et større antal udenlandske statsborgere, når det er vanskeligt eller umuligt at finde nicaraguanske statsborgere til de pågældende stillinger, men de berørte arbejdsgivere er i så fald forpligtet til at uddanne nicaraguansk personale under ministeriets overvågning og tilsyn i en periode på højst fem år
 (
75
)
.
Nøglepersonale:
Virksomhedsintern udstationering
Midlertidig beskæftigelse er i den begrænsede periode tilladt i højst 3 år for personale, der udstationeres fra et moderselskab i oprindelseslandet til datterselskaber eller filialer, der er etableret i Nicaragua. Det pågældende personale skal have arbejdet i moderselskabet i mindst 2 år forud for udstationeringstidspunktet. Forpligtelsen er begrænset til højtstående ledende personale eller specialiseret personale med faglige kvalifikationer, viden om og anerkendt erfaring inden for det tilsvarende serviceområde.
Bopælskrav for nøglepersonale.
Ubundet for praktikanter.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
76
)
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020 undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed)
 (
76
)
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
3.
RÅSTOFINDVINDING
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
77
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj m.v.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
78
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis)
 (
79
)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 261)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 351, 352, 359 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 371)
Ingen.
5.   
PRODUKTION TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND (UNDTAGEN KERNEENERGIPRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
80
)
Ubundet.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
81
)
Ubundet.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
82
)
Ubundet.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Ubundet.
b) 1.
Regnskab og bogholderi
(CPC 86212 undtagen "revisionsvirksomhed", CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
Ubundet.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
Ubundet.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
83
)
Ubundet.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 841, 842, 843, 844)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
Ubundet.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
84
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
85
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ubundet.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
Ubundet.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ubundet.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ubundet.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ubundet.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ubundet.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ubundet.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Ubundet.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
86
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875) undtagen CPC 87504
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ubundet.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ubundet.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ubundet.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ubundet.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
87
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 75121)
Ubundet.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
88
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
89
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
90
)
Ubundet.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
91
)
)
Ubundet.
C.   
Detailhandel
 (
92
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
93
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ubundet.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
Ubundet.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
94
)
Ubundet.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
Ingen.
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
Ubundet.
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
95
)
Ingen.
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
96
)
Ingen.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
Ingen.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ingen.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ubundet.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
 (
97
)
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
a.
Livsforsikring (undtagen pensionsfonde)
(CPC 8121)
b.
Anden forsikring end livsforsikring
(CPC 8129)
c.
Genforsikring og retrocession
(CPC 81299*)
d.
Tjenesteydelser i tilknytning til forsikring (formidling, agenturer)
(CPC 81401)
Ingen.
B.   
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
1.
Modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden
(CPC 81115, 81116 og 81119)
Ingen.
2.
Alle former for udlån, herunder forbrugerkredit, hypotekkredit, factoring og finansiering af kommercielle transaktioner
(CPC 8113)
3.
Finansiel leasing
(CPC 8112)
4.
Alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks
(CPC 81339**)
5.
Garantier og engagementer
(CPC 81199**)
6.
Ved handel for egen eller kunders regning på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, følgende:
a)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler, indskudsbeviser)
b)
valutamarkedet
(CPC 81333)
c)
værdipapirer
(CPC 81321*)
7.
Deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgarantier og placering som agent (enten offentligt eller privat) og servicevirksomhed i tilknytning til sådanne emissioner
(CPC 8132)
8.
Låneformidling på pengemarkedet
Ingen.
9.
Forvaltning af aktiver såsom likviditetsstyring eller investeringspleje, forvaltning af pensionsfonde samt tjenesteydelser i forbindelse med opbevaring, indskud og forvaltning af aktiver
10.
Afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter
11.
Andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel
12.
Rådgivning samt dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser, undtagen mægling, i forbindelse med alle de tjenesteydelser, der er anført i B.1 til B. 11
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
Ubundet.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
98
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen, undtagen at alle udenlandske kunstnere eller udenlandske musikgrupper kun kan optræde i Nicaragua, såfremt der foreligger en kontrakt. Udenlandske kunstnere, der udfører et show eller en revy på et kommercielt grundlag, skal i deres program inddrage en nicaraguansk kunstner eller gruppe, som udfører lignende shows.
Udenlandske kunstnere, der udfører kommercielle, offentlige optrædener, skal til modpartens respektive forbund, der er behørigt akkrediteret i 
Instituto Nicaragüense de Cultura
, erlægge en kompensation på 10 % over kontraktens værdi.
Udenlandske kunstnere eller grupper, der ikke ønsker at inddrage en national kunstner i deres program, skal betale 1 % af nettoindtægterne til 
Instituto Nicaragüense de Cultura
, medmindre den udenlandske kunstners eller gruppes oprindelsesland ikke pålægger nicaraguanske kunstnere eller kunstnergrupper en lignende afgift. Enhver udlænding, der får til opgave at udføre eller tegne offentlige billed- eller skulpturmonumenter, som skal rejses i Nicaragua, skal udføre denne opgave i samarbejde med nicaraguanske kunstnere. Ubundet for CPC 96193, 96195.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ubundet.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
99
)
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ubundet.
c)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
Ubundet.
D.   
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
Ingen.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Ubundet for specialiseret personale.
For at kunne etablere sig i landet, skal udenlandske selskaber, der leverer international fragt, opfylde følgende krav:
Mindst 51 % af selskabets kapital skal tilhøre nicaraguanske statsborgere.
Selskabets egentlige kontrol og ledelse skal ligeledes varetages af nicaraguanske statsborgere.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
100
)
(CPC 7139)
Ubundet.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
101
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
Ingen.
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
Ingen.
e)
Skibsagenturvirksomhed
Ingen.
f)
Godstransport inden for søtransport
Ingen.
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
Ingen.
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
Ubundet.
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
Ubundet.
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen. Undtagen for catering.
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
g)
Lufthavnsforvaltning
Ubundet.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
102
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ubundet.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
103
)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ubundet.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
104
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
f)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
h)
Hushjælp
(CPC 980)
Ingen.
PANAMA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 174, og de forbehold og betingelser, der gælder nøglepersonale og praktikanter. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Panama påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale og praktikanter inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174 og 175. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves, kravet om at overholde nationale bestemmelser eller national praksis med hensyn til mindsteløn og kollektive lønoverenskomster i værtslandet) finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, også selv om de ikke fremgår af listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Panamas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
1.
Panamanske statsborgere gives forrang i forhold til udenlandske statsborgere ved kontraktansættelse i Panama Canal Authority. En udenlandsk statsborger kan ansættes i stedet for en panamansk statsborger, når det er vanskeligt at besætte den pågældende stilling, når alle muligheder for ansættelse af en kvalificeret panamansk statsborger er udtømt, og når der er opnået tilladelse hos Canal Authority Administrator. Hvis de eneste ansøgere til en stilling i Panama Canal Authority er udenlandske statsborgere, gives der forrang til de ansøgere, hvis ægtefælle er panamansk statsborger, eller som har boet i Panama i en uafbrudt periode på 10 år.
2.
Stillingen som direktør for Panama Canal Authority kan kun besættes af en panamansk statsborger.
ALLE SEKTORER
Der anvendes numeriske kvoter og økonomiske behovsprøver for nøglepersonale og praktikanter, der er kontraktansatte i en panamansk juridisk person (hovedkriterium: behov for teknisk og specialiseret personale).
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
105
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj m.v.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
(UNDTAGEN KERNEENERGIPRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
106
)
Ingen.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
107
)
Ingen.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
108
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(del af CPC 861)
Det vil sige udelukkende: lovgivning om international ret (hvilket udelukker panamansk ret) og rådgivning om retten i det retsområde, hvor tjenesteyderen er berettiget til at udøve advokatvirksomhed. Det omfatter hverken ret til foretræde for domstole, administrative og lovgivende myndigheder, søfartsmyndigheder eller voldgiftsretter i Panama eller ret til at udarbejde juridiske dokumenter.
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
109
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
 (
110
)
(CPC 87904)
Ingen.
r) 6.
Telekommunikationstjenester
(CPC 7544)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONS-VIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
Ingen.
B.
Telekommunikation
Disse tjenesteydelser omfatter ikke økonomiske aktiviteter, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.
Ingen.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
111
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
112
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
113
)
Ingen.
9.
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
Alle nedenstående subsektorer
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
114
)
)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
1.
Filialer af udenlandske banker skal udpege mindst 2 generalagenter. Begge disse agenter skal være fysiske personer med bopæl i Panama, og mindst én af dem skal være panamansk statsborger.
2.
Den administrerende direktør, den assisterende administrerende direktør, bestyrelsesformanden eller bestyrelsesnæstformanden i Caja de Ahorros skal være panamansk statsborger ved fødsel eller naturalisering og have været bosiddende i Panama i mindst 10 år.
3.
Den administrerende direktør, den retlige repræsentant og bestyrelsesformanden i 
Banco Nacional de Panama
 skal være panamanske statsborgere.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller og catering, undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
115
)
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
116
)
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
117
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
118
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
119
)
(CPC 883)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ingen.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
120
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
g)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
(
1
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
2
)
  I denne aftale forstås der ved eksprestjenester: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransportydelser, ii) tjenesteydelser, som leveres i udøvelsen af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
3
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B "Computertjenesteydelser".
(
4
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
5
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B.
(
6
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i Costa Rica, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
7
)
  Det præciseres, at denne bestemmelse finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere i et ansættelsesforhold og uden at det berører de forpligtelser, som El Salvador har påtaget sig i kapitel 4 (Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed).
(
8
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
9
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
10
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
11
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.p).
(
12
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
13
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
14
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
15
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
16
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
17
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
18
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
19
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
20
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
21
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
22
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
23
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
24
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 18.E og 18.F.).
(
25
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
26
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
27
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
28
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
29
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
30
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
31
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
32
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
33
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
34
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
35
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
36
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed".
(
37
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser".
(
38
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
39
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, lovgivningen i Guatemala og lovgivningen i enhver retskreds, hvor leverandøren af tjenesteydelser eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat, og er omfattet de licenskrav, der finder anvendelse i Guatemala. Juridiske tjenesteydelser, for så vidt angår lovgivningen i Guatemala, skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i Guatemala, og som handler personligt. Fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet i Guatemala er en forudsætning for at få møderet ved domstolene og andre kompetente myndigheder i Guatemala, eftersom det medfører anvendelse af retspleje inden for guatemalansk ret.
(
40
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
41
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
42
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
43
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
44
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
45
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
46
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
47
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
48
)
  Afhængigt af den lovgivningsmæssige ramme.
(
49
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
50
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
51
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1, 2 og 4.
(
52
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
53
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
54
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
55
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
56
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.p).
(
57
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
58
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
59
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
60
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
61
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
62
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter, men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
63
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
64
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
65
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 18.E og 18.F.
(
66
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
67
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
68
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
69
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) " Ground handling-virksomhed".
(
70
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
71
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
72
)
  Omfatter ikke vedligeholdelse og reparation af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
73
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
74
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
75
)
  Det præciseres, at denne bestemmelse finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere i en ansættelsessituation, uden at dette berører Nicaraguas forpligtelser i henhold kapitel IV om midlertidigt personale.
(
76
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
77
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
78
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
79
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.p).
(
80
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
81
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
82
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
83
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a). "Advokatvirksomhed".
(
84
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
85
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
86
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
87
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
88
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
89
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
90
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
91
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
92
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 18.E og 18.F.).
(
93
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 6.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
94
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
95
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
96
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
97
)
  Afhængigt af den lovgivningsmæssige ramme.
(
98
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
99
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
100
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
101
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
102
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.C.
(
103
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
104
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
105
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
106
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
107
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
108
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
109
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
110
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
111
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
112
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
113
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
114
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
115
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
116
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
117
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
118
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
119
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning. Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer. Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
120
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
BILAG XIV
LISTE OVER FORPLIGTELSER FRA REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART VEDRØRENDE LEVERANDØRER AF TJENESTEYDELSER TIL IRKSOMHEDERNE
COSTA RICA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 175, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Costa Rica påtager sig ingen forpligtelser for leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne i inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, 
CPC
 ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 175. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den økonomiske aktivitet udøves), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne, selv om de ikke er opført på listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Costa Ricas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering og listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, og forbeholdene vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i henhold til denne aftales artikel 172, som anført i listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
2.
Leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne er omfattet af numeriske kvoter og økonomiske behovsprøver. Hovedkriterium: Arbejdsmarkedsforhold.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
1
)
(undtagen tjenesteydelser og fremstilling af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Fremstilling af fødevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj m.v.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 36)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Anvisning af kontorpersonale og andet personale
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester, herunder eksprestjenester
 (
2
)
(CPC 7512, undtagen de tjenesteydelser, der er forbeholdt staten og dens virksomheder i overensstemmelse med den nationale lovgivning)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Alle tjenesteydelser bestående udelukkende eller hovedsagelig af signaltransport gennem telenet, undtagen radio- og tv-spredning
 (
3
)
(
4
)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ubundet for CPC 62112, 62113 og 62117.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
5
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
6
)
Ingen.
GUATEMALA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 175, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Guatemala påtager sig ingen forpligtelser for leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 175. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves, kravet om at overholde nationale bestemmelser eller national praksis med hensyn til mindsteløn og kollektive lønoverenskomster i værtslandet) finder under alle omstændigheder anvendelse på leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne EU-parten, også selv om de ikke fremgår af listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Guatemalas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering og listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter og tjenesteydelser, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
Alle arbejdsgivere skal ansætte mindst 90 % guatemalanske arbejdstagere, og mindst 85 % af den pågældende virksomheds lønmasse skal gå til disse arbejdstagere, medmindre andet fastsættes i særlove.
Begge ovennævnte procentsatser kan ændres:
a)
Hvis der er indlysende årsager for at beskytte og fremme den nationale økonomi, hvis der er mangel på guatemalanske teknikere inden for en bestemt branche, eller hvis der er behov for at beskytte nationale arbejdstageres ret til at vise deres færdigheder. Under alle disse omstændigheder kan de udøvende myndigheder efter aftale med arbejds- og socialsikringsministeriet mindske begge procentsatser med op til 10 % i en periode på fem år for hver enkelt virksomhed eller øge dem for helt at udelukke udenlandske arbejdstagere.
I de tilfælde, hvor ministeriet tillader, at ovennævnte procentsatser mindskes, bør det kræve, at virksomhederne uddanner guatemalanske teknikere inden for den pågældende branche, og
b)
når de udøvende myndigheder tillader eller indgår aftale om kontrolleret indvandring, og de pågældende indvandrere rejser ind i landet for at arbejde inden for etablering eller udvikling af landbrug (husdyrbedrifter), velfærdsinstitutioner eller kulturinstitutioner eller er af mellemamerikansk oprindelse. I alle disse tilfælde skal de udøvende myndigheder have beføjelser til at fastsætte omfanget af ændringen, men årsagerne til, betingelserne for og varigheden af ændringen skal klart fremgå af den aftale, der indgås med arbejds- og socialsikringsministeriet.
Der skal i forbindelse med det første afsnit ikke regnes med brøkdele, og når det samlede antal arbejdstagere ikke overstiger fem, skal fire af dem være guatemalanske arbejdstagere.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på selskabernes ledere, administratorer, tilsynsførende og administrerende direktører.
Det præciseres, at denne bestemmelse finder anvendelse på udenlandske arbejdstagere i et ansættelsesforhold i værtslandet, og uden at det berører forpligtelserne i kapitel 4 (Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed).
2.
Økonomiske aktiviteter, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed, er eventuelt genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes offentlige eller private fysiske eller juridiske personer.
3.
Guatemala forbeholder sig retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretalsgrupper og den indfødte befolkning sikres rettigheder eller præferencebehandling.
4.
En tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold i henhold til denne liste går ikke forud for de ikke-diskriminerende krav, der skal opfyldes med henblik på udøvelsen af et erhverv eller en aktivitet i henhold til de specifikke lovgivningsmæssige rammer.
5.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, og forbeholdene vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i henhold til denne aftales artikel 172, som anført i listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
7
)
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Fremstilling af fødevarer
(ISIC rev 3.1: 151, 152, 153, 154)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj m.v.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
(undtagen kerneenergiproduktion)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
8
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(CPC 861)
 (
9
)
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer.
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
b)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
c)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 75121)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
10
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
Ingen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
11
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
12
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand; behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
13
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ingen.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
14
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
15
)
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ingen.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
16
)
B.   
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
Ingen.
C.   
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Salg og markedsføring
e)
Edb-reservationssystemer (CRS)
f)
Lufthavnsforvaltning
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
Ingen.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ingen.
HONDURAS
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 175, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Honduras påtager sig ingen forpligtelser for leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 175. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves, kravet om at overholde nationale bestemmelser eller national praksis med hensyn til mindsteløn og kollektive lønoverenskomster i værtslandet) finder under alle omstændigheder anvendelse på leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne EU-parten, også selv om de ikke fremgår af listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Honduras love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering og listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomiske aktiviteter
Beskrivelse af forbehold
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
1.
Leveringen af tjenesteydelser fra leverandører, der ikke er bosiddende i Honduras, bør bidrage til uddannelsen af honduransk personale inden for de pågældende specialiserede aktivitetsområder.
Der fastsættes et loft på10 % for antallet af udenlandske arbejdstagere i en virksomhed, og maksimalt 15 % af den samlede lønmasse må gå til disse.
Ovennævnte procentsatser finder ikke anvendelse på ledere, direktører, administratorer, tilsynsførende eller administrerende direktører, såfremt der højst er to af disse i hver enkelt virksomhed.
Udlændinge skal have hjemsted i Honduras for at opnå den nødvendige arbejdstilladelse.
2
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, og forbeholdene vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i henhold til denne aftales artikel 172, som anført i listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
6.
Alle andre krav i Honduras love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
17
)
Ingen.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
17
)
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
3.   
RÅSTOFINDVINDING
A.
Udvinding af kul og brunkul; indvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
18
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
Ingen.
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
19
)
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
20
)
(ISIC rev 3.1: 22, undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis)
 (
21
)
Ingen.
B.
Computertjenesteydelser og lign.
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851 undtagen organiske ressourcer)
Ingen.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
22
)
Ingen.
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
23
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
e)
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
24
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
25
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
26
)
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
(CPC 75121)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
27
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
28
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
29
)
Ingen.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG HERTIL KNYTTET INGENIØRVIRKSOMHED
(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
30
)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Ingen.
10.   
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
Ingen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
31
)
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
32
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
33
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Filialer af udenlandske forsikringsselskaber skal have mindst én (1) repræsentant med hjemsted i Honduras, som har tilstrækkelig retsevne i Honduras og kan udføre og tage ansvaret for filialens transaktioner.
Fysiske personer skal for at kunne drive virksomhed som afhængig forsikringsagent, uafhængig forsikringsagent eller forsikringsmægler være honduranske statsborgere eller have været lovligt bosiddende i Honduras i en uafbrudt periode på mere end tre år.
Fysiske personer skal for at kunne drive virksomhed som forsikringsekspert eller taksator være honduranske statsborgere eller have lovligt hjemsted i Honduras.
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
Filialer af udenlandske finansielle institutioner skal have mindst to (2) repræsentanter med hjemsted i Honduras. Disse repræsentanter skal have de nødvendige tilladelser til at udføre retlige handlinger og til at udføre og tage ansvaret for filialens transaktioner.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
(kun privat finansieret virksomhed)
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
Ingen.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641 og CPC 642)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
34
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
35
)
Ingen.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
36
)
(CPC 7139)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
37
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Toldbehandlingsvirksomhed
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
(CPC 883)
 (
38
)
Ingen.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
A.
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
B.
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
Ingen.
C.
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
Ingen.
D.
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
Ingen.
E.
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
39
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
NICARAGUA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 175, stk. 2, og de forbehold og betingelser, der gælder leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Nicaragua påtager sig ingen forpligtelser for leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 175. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast hjemsted på det område, hvor den økonomiske aktivitet udøves), finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne, selv om de ikke er opført på listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Nicaraguas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering og listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
HORISONTALE FORBEHOLD
Alle økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, der er angivet:
En tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold i henhold til denne liste går ikke forud for de krav, der skal opfyldes med henblik på udøvelsen af et erhverv eller en aktivitet i henhold til de specifikke lovgivningsmæssige rammer.
Nicaragua forbeholder sig retten til at begrænse overførslen eller overdragelsen af enhver andel i en eksisterende statsejet virksomhed, således at kun nicaraguanske statsborgere kan modtage sådanne andele. Dette gælder dog kun den for første overførsel eller overdragelse af sådanne andele.
Nicaragua forbeholder sig retten til at begrænse kontrollen af enhver ny virksomhed, der oprettes ved overførslen eller overdragelsen af enhver andel som beskrevet ovenfor. Nicaragua forbeholder sig ligeledes retten til at vedtage nye eller bevare eksisterende bestemmelser vedrørende direktionens eller bestyrelsens nationalitet i sådanne nye virksomheder.
For at kunne levere liberale tjenesteydelser skal fysiske og juridiske personer overholde de relevante krav og indhente tilladelse til levering af sådanne tjenesteydelser, jf. bestemmelserne i 
Ley de Colegiación y del Ejercicio Profesional, Ley No. 588.
Forretningsrejsende
Forretningsrejsende kan forblive i landet i op til halvfems (90) dage i en periode på 12 måneder, såfremt de ikke modtager vederlag i Nicaragua og ikke er direkte involveret i leveringen af tjenesteydelsen.
De forbehold, der vedrører etablering i henhold til denne aftales artikel 166, som anført i listen over forpligtelser vedrørende etablering, og forbeholdene vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i henhold til denne aftales artikel 172, som anført i listen over forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, finder anvendelse på forpligtelserne i denne liste.
SPECIFIKKE FORBEHOLD
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
Ingen.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
 (
40
)
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
41
)
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
Ingen.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
42
)
a)
Med egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
Ingen.
e)
Teknisk prøvning og analyse
 (
43
)
(CPC 8676)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
k)
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
44
)
(CPC 8675)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
45
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875) undtagen CPC 87504
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
46
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
47
)
Ingen.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
48
)
)
Ingen.
C.   
Detailhandel
 (
49
)
a)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
d)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
50
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
Ingen.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
40
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
51
)
For leveringsmåde 1
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
B.
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
52
)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
53
)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
Ubundet. Undtagen for rådgivningsvirksomhed.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
 (
54
)
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
55
)
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed (herunder turledere)
(CPC 7471)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser) (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
Ingen.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
40
)
(CPC 963)
Ingen.
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 964)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.   
Søtransport
 (
56
)
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
57
)
Ingen.
17.   
TJENESTER I TILKNYTNING TIL TRANSPORT
D.   
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
58
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ubundet.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ubundet.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
Ubundet.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
40
)
(CPC 883)
 (
59
)
Ubundet.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
40
)
(CPC 7131)
Ubundet.
C)
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
40
)
(del af CPC 742)
Ubundet.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
40
)
Ingen
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
40
)
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
60
)
(CPC 887)
Ubundet.
PANAMA
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de økonomiske aktiviteter, servicesektorer og subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig i henhold til denne aftales artikel 175 og de forbehold og betingelser, der gælder leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne. Listen består af følgende elementer:
a)
Første kolonne med en angivelse af de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, inden for hvilke parten forpligter sig, og det område, der er omfattet af forbehold og betingelser.
b)
Anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold og betingelser.
2.
I listen anvendes "ingen" til at angive de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, hvor der ikke er nogen specifikke forbehold eller betingelser inden for bestemte økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, uden at dette dog berører eventuelle horisontale forbehold og betingelser. "Ubundet" anvendes til at angive, at der ikke indgået nogen forpligtelser.
3.
Panama påtager sig ingen forpligtelser for leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne inden for de økonomiske aktiviteter, servicesektorer eller subsektorer, der ikke er anført i nedenstående liste.
4.
For angivelsen af de enkelte økonomiske aktiviteter forstås der ved:
a)
"ISIC rev 3.1" den internationale standardklassifikation af alle økonomiske aktiviteter (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC prov., 1991)
c)
"CPC ver. 1.0" den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5.
Forpligtelser vedrørende leverandører af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav (herunder indrømmelser, tilladelser, registrering eller anden form for tilladelse) og -procedurer, samt bestemmelser vedrørende beskæftigelses-, arbejds- og socialsikringsforhold, der ikke udgør en begrænsning som defineret i denne aftales artikel 174 og 175. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast hjemsted på det område, hvor den pågældende økonomiske aktivitet udøves, kravet om at overholde nationale bestemmelser eller national praksis med hensyn til mindsteløn og kollektive lønoverenskomster i værtslandet) finder under alle omstændigheder anvendelse på EU-partens nøglepersonale og praktikanter, også selv om de ikke fremgår af listen.
7.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af parterne, jf. denne aftales artikel 159, stk. 3.
8.
Alle andre krav i Panamas love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er anført nedenfor.
9.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
10.
Inden for de økonomiske aktiviteter, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation eller den region, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
11.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til denne liste over forpligtelser, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Økonomisk aktivitet, servicesektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
1.
Panamanske statsborgere gives forrang i forhold til udenlandske statsborgere ved kontraktansættelse i Panama Canal Authority. En udenlandsk statsborger kan ansættes i stedet for en panamansk statsborger, når det er vanskeligt at besætte den pågældende stilling, når alle muligheder for ansættelse af en kvalificeret panamansk statsborger er udtømt, og når der er opnået tilladelse hos Canal Authority Administrator. Hvis de eneste ansøgere til en stilling i Panama Canal Authority er udenlandske statsborgere, gives der forrang til de ansøgere, hvis ægtefælle er panamansk statsborger, eller som har boet i Panama i en uafbrudt periode på 10 år.
2.
Stillingen som direktør for Panama Canal Authority kan kun besættes af en panamansk statsborger.
ALLE SEKTORER
Der anvendes numeriske kvoter og økonomiske behovsprøver for nøglepersonale og praktikanter, der er kontraktansatte i en panamansk juridisk person (hovedkriterium: behov for teknisk og specialiseret personale).
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen tjenesteydelser
Ingen.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
61
)
A.
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj m.v.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og pap
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Fremstilling af metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION, TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
(UNDTAGEN KERNEENERGIPRODUKTION)
A.
Produktion af elektricitet; transport og distribution for egen regning af elektricitet
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
62
)
Ingen.
B.
Fremstilling af gas; distribution for egen regning af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
63
)
Ingen.
C.
Produktion af damp og varmt vand; distribution for egen regning af damp og varmt vand
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
64
)
Ingen.
6.   
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Advokatvirksomhed
(del af CPC 861)
Det vil sige udelukkende: lovgivning om international ret (hvilket udelukker panamansk ret) og rådgivning om retten i det retsområde, hvor tjenesteyderen er berettiget til at udøve advokatvirksomhed. Det omfatter hverken ret til foretræde for domstole, administrative og lovgivende myndigheder, søfartsmyndigheder eller voldgiftsretter i Panama eller ret til at udarbejde juridiske dokumenter.
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
Ingen.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
F.   
Andre forretningstjenesteydelser
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
Ingen.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
Ingen.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
Ingen.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
65
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
Ingen.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
Ingen.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
 (
66
)
(CPC 87904)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONS-VIRKSOMHED
A.
Kurertjenester
Ingen.
B.
Telekommunikationstjenester
Disse tjenesteydelser omfatter ikke økonomiske aktiviteter, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.
Ingen.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
67
)
, undtagen radio og tv-spredning
 (
68
)
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
69
)
Ingen.
9.
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
Alle nedenstående subsektorer
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandel
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter
 (
70
)
)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
B.
Bankvirksomhed og anden finansiel virksomhed (undtagen forsikring)
1.
Filialer af udenlandske banker skal udpege mindst 2 generalagenter. Begge disse agenter skal være fysiske personer med hjemsted i Panama, og mindst én af dem skal være panamansk statsborger.
2.
Den administrerende direktør, den assisterende administrerende direktør, bestyrelsesformanden eller bestyrelsesnæstformanden i Caja de Ahorros skal være panamansk statsborger ved fødsel eller naturalisering og have været bosiddende i Panama i mindst 10 år.
3.
Den administrerende direktør, den retlige repræsentant og bestyrelsesformanden i 
Banco Nacional de Panama
 skal være panamanske statsborgere.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller og catering, undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
71
)
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
(undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
D.
Sportsaktiviteter
(CPC 9641)
Ingen.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTVIRKSOMHED
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads)
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads)
 (
72
)
Ingen.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Ingen.
C.   
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Ingen.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
73
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Godstransport inden for søtransport
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransportudstyr
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Ground handling-virksomhed (herunder catering)
Ingen.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
Ingen.
e)
Salg og markedsføring
Ingen.
f)
Edb-reservationssystemer (CRS)
Ingen.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
74
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding
 (
75
)
(CPC 883)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
Ingen.
C.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
Ingen.
19.   
ANDRE TJENESTEYDELSER i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
76
)
(CPC ver. 1.0, 97230)
Ingen.
g)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
(
1
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
2
)
  I denne aftale forstås der ved eksprestjenester: indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser. Eksprestjenester omfatter ikke i) lufttransportydelser, ii) tjenesteydelser, som leveres i udøvelsen af offentlig myndighed, eller iii) søtransport.
(
3
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B "Computertjenesteydelser og lign.".
(
4
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
5
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B.
(
6
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i Costa Rica, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
7
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser".
(
8
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
9
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, lovgivningen i Guatemala og lovgivningen i enhver retskreds, hvor leverandøren af tjenesteydelser eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat, og er omfattet de licenskrav, der finder anvendelse i Guatemala. Juridiske tjenesteydelser, for så vidt angår lovgivningen i Guatemala, skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i Guatemala, og som handler personligt. Fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet i Guatemala er en forudsætning for at få møderet ved domstolene og andre kompetente myndigheder i Guatemala, eftersom det medfører anvendelse af retspleje inden for guatemalansk ret.
(
10
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 18.E og 18.F.).
(
11
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
12
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
13
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
14
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
15
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
16
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser".
(
17
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.f) og 6.F.g).
(
18
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i tilknytning til råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, der hører under "Energivirksomhed" under 18.A.
(
19
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
20
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
21
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.p).
(
22
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
23
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
24
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
25
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
26
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
27
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
28
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
29
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
30
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 18.E og 18.F.
(
31
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
32
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
33
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
34
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.D.a) " Ground handling-virksomhed".
(
35
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
36
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
37
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
38
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8 "Bygge- og anlægvirksomhed".
(
39
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
(
40
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
41
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h "Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed".
(
42
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
43
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
44
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på tjenesteydelser vedrørende tekniske prøver og analyser, der er obligatorisk for udstedelse af markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion, fødevarekontrol).
(
45
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)3.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
46
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser og lign.".
(
47
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
48
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
49
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.B og 6.F.1).
Omfatter ikke detailhandel i forbindelse med energiprodukter, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 18.E og 18.F.).
(
50
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under 1.A.k) "Liberale tjenesteydelser".
(
51
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
52
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser
(
53
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
54
)
  Virksomheder kan kun levere turismetjenester i Nicaragua, hvis de er oprettet i henhold til nicaraguansk lovgivning, og en udenlandsk statsborger skal være bosiddende i Nicaragua eller udpege en juridisk repræsentant i Nicaragua.
(
55
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.D.a) "Ground handling-virksomhed".
(
56
)
  Catering inden for transportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.D.a) "Ground handling-virksomhed".
(
57
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
58
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, når der kræves anvendelse af offentlig ejendom.
(
59
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning.
Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer.
Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
60
)
  Det horisontale forbehold vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse, undtagen for konsulentvirksomhed.
(
61
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 6.F.h).
(
62
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under "Energivirksomhed".
(
63
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under "Energivirksomhed".
(
64
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under "Energivirksomhed".
(
65
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l)4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
66
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F p).
(
67
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. "Computertjenesteydelser".
(
68
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
69
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
70
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under "Energivirksomhed" under 18.D.
(
71
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under "Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed" under 17.E.a) "Ground handling-virksomhed".
(
72
)
  Omfatter feeder-tjenester og transport af udstyr foretaget af leverandører af internationale søtransportydelser mellem havne i samme land, når det ikke medfører nogen indtægter.
(
73
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under "Forretningstjenesteydelser" under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
74
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under "Energivirksomhed" under 18.B.
(
75
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning. Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer. Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. "Bygge- og anlægsarbejde".
(
76
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) "Lægevirksomhed", 6.A.j) 2 "Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale og sundhedsydelser" (13.A og 13 C).
BILAG XV
INFORMATIONSKONTORER
FOR EU-PARTEN:
DEN EUROPÆISKE UNION
Europa-Kommissionen - Generaldirektoratet for Handel
Tjenesteydelser og Investeringer
Rue de la Loi 170
1000 Bruxelles
Belgien
E-mail: TRADE-GATS-CONTACT-POINTS@ec.europa.eu
ØSTRIG
Federal Ministry of Economy, Family and Youth
Department for Multilateral Trade Policy - C2/11
Stubenring 1
1011 Vienna
Austria
Telefon
:
(43) 1 711 00 (ext. 6915/5946)
Telefax
:
(43) 1 718 05 08
E-mail: post@C211.bmwfj.gv.at
BELGIEN
Service public fédéral Economie, PME,
Classes moyennes et Energie Direction générale du Potentiel économique
(Federal Public Service Economy, SMEs,
Self-employed and Energy Directorate - General Economic Potential)
Rue du Progrès, 50
1210 Bruxelles
Belgien
Telefon
:
(32) 2 277 93 57
Telefax
:
(32) 2 277 53 03
E-mail: info-gats@economie.fgov.be
BULGARIEN
Foreign Economic Policy Directorate
Ministry of Economy and Energy
12, Alexander Batenberg Str.
1000 Sofia
Bulgaria
Telefon
:
(359 2) 940 77 61 / (359 2) 940 77 93
Telefax
:
(359 2) 981 49 15
E-mail: cv.dimitrova@mee.government.bg
CYPERN
Permanent Secretary
Planning Bureau
Apellis and Nirvana corner
1409 Nicosia
Cypern
Telefon
:
(357 22) 406 801 / (357 22) 406 852
Telefax
:
(357 22) 666 810
E-mail
:
planning@cytanet.com.cy
maria.philippou@planning.gov.cy
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Ministry of Industry and Trade
Department of Multilateral and EU Common Trade Policy
Politických vězňů 20
Praha 1
Czech Republic
Telefon
:
(420) 2 2485 2973
Telefax
:
(420) 2 2422 1560
E-mail: vondrackova@mpo.cz
DANMARK
Udenrigsministeriet
International handelspolitik og erhverv
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Danmark
Telefon
:
(45) 3392 0000
Telefax
:
(45) 3254 0533
E-mail: hp@um.dk
ESTLAND
Ministry of Economic Affairs and Communications
11 Harju street
15072 Tallinn
Estonia
Telefon
:
(372) 639 7654 / (372) 625 6360
Telefax
:
(372) 631 3660
E-mail: services@mkm.ee
FINLAND
Ministry for Foreign Affairs
Department for External Economic Relations
Unit for the EU's Trade Policy and Economic Relations
PO Box 428
00023 Government
Finland
Telefon
:
(358-9) 1605 5533
Telefax
:
(358-9) 1605 5576
FRANKRIG
Ministère de l'Economie, des Finances et de l’Emploi
Direction générale du Trésor et de la Politique économique (DGTPE)
Service des Affaires multilatérales et du développement
Sous Direction Politique commerciale et Investissement
Bureau Services, Investissements et Propriété intellectuelle
139 rue de Bercy (télédoc 233)
75572 Paris Cédex 12
France
Telefon
:
(33) (1) 44 87 20 30
Telefax
:
(33) (1) 53 18 96 55
Secrétariat général des affaires européennes
2, Boulevard Diderot
75572 Paris Cédex 12
Telefon
:
(33) (1) 44 87 10 13
Telefax
:
(33) (1) 44 87 12 61
TYSKLAND
Germany Trade and Invest (GTAI)
Agrippastrasse 87-93
50676 Köln
Germany
Telefon
:
(49221) 2057 345
Telefax
:
(49221) 2057 262
E-mail: zoll@gtai.de; trade@gtai.de
GRÆKENLAND
Ministry of Economy Competitiveness and Shipping
General Directorate for International Economic Policy
Directorate for International Trade Policy
1 Kornarou Str.
10563 Athens
Hellas
Telefon
:
(30 210) 3286121, 3286126
Telefax
:
(30 210) 3286179
UNGARN
Ministry for National Development and Economy
Trade Policy Department
Honvéd utca 13-15.
H-1055 Budapest
Hungary
Telefon
:
361 336 7715
Fax
:
361 336 7559
E-mail: kereskedelempolitika@gkm.gov.hu
IRLAND
Department of Enterprise, Trade & Employment
International Trade Section (WTO)
Earlsfort Centre
Hatch St.
Dublin 2
Ireland
Telefon
:
(353 1) 6312533
Telefax
:
(353 1) 6312561
ITALIEN
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1
00194 Rome
Italy
General Directorate for the Multilateral Economic and Financial Cooperation
WTO Coordination Office
Telefon
:
(39) 06.3691.4353 / 2648
Telefax
:
(39) 06.3233458
E-mail: dgce.omc@esteri.it; dgce1@esteri.it
General Directorate for the European Integration
Office II – EU external relations
Telefon
:
(39) 06 3691 2740
Telefax;
:
(39) 06 3691 6703
E-mail: dgie2@esteri.it
Ministry for Economic Development
Viale Boston, 25
00144 Rome
Italy
General Directorate for Trade Policy
Division V
Telefon
:
(39) 06 5993 2589
Telefax
:
(39) 06 5993 2149
E-mail: polcom5@sviluppoeconomico.gov.it
LETLAND
Ministry of Economics of the Republic of Latvia
Foreign Economic Relations Department
Foreign Trade Policy Unit
Brivibas Str. 55
RIGA, LV 1519
Latvia
Telefon
:
(371) 67 013 008
Telefax
:
(371) 67 280 882
E-mail: pto@em.gov.lv
LITAUEN
Division of International Economic Organizations,
Ministry of Foreign Affairs
J. Tumo Vaizganto 2
2600 Vilnius
Lithuania
Telefon
:
(370 52) 362 594
(370 52) 362 598
Telefax
:
(370 52) 362 586
E-mail: teo.ed@urm.1t
LUXEMBOURG
Ministère des Affaires Etrangères
Direction des Relations Economiques Internationales
6, rue de l'Ancien Athénée
L-1144 Luxembourg
Luxembourg
Telefon
:
(352) 478 2355
Telefax
:
(352)22 20 48
MALTA
Director
International Economic Relations Directorate
Economic Policy Division
Ministry of Finance
St. Calcedonius Square
Floriana CMR02
Malta
Telephone
:
(356) 21 249 359
Fax
:
(356) 21 249 355
Email
:
epd@gov.mt
joseph.bugeja@gov.mt
NEDERLANDENE
Ministry of Economic Affairs
Directorate-General for Foreign Economic Relations
Trade Policy & Globalisation (ALP: E/446)
P.O. Box 20101
2500 EC Den Haag
The Netherlands
Telefon
:
(3170) 379 6451
(3170) 379 6467
Telefax
:
(3170) 379 7221
E-mail: M.F.T.RiemslagBaas@MinEZ.nl
POLEN
Ministry of Economy
Department of Trade Policy
Ul. Żurawia 4a
00-507 Warsaw
Poland
Telefon
:
(48 22) 693 4826 / (48 22) 693 4856 / (48 22) 693 4808
Telefax
:
(48 22) 693 4018
E-mail: SekretariatDPH@mg.gov.pl
PORTUGAL
Ministry of Economy
ICEP Portugal
Market Intelligence Unit
Av. 5 de Outubro, 101
1050-051 Lisbon
Portugal
Telefon
:
(351 21) 790 95 00
Telefax
:
(351 21) 790 95 81
E-mail: informação@icep.pt
Ministry of Foreign Affairs
General Directorate for Community Affairs (DGAC)
R da Cova da Moura 1
1350 –11 Lisbon
Portugal
Telefon
:
(351 21) 393 55 00
Telefax
:
(351 21) 395 45 40
RUMÆNIEN
Ministry for Economy, Trade, and Business Environment*
Str. Ion Campineanu nr. 16
District 1
Bucharest
Romania
Telefon
:
40214010558, 40214010562
Fax
:
40213159698
E-mail
:
natalia.schink@dce.gov.ro
raluca.constantinescu@dce.gov.ro
SLOVAKIET
Ministry of Economy of the Slovak Republic
Trade and Consumer Protection Directorate
Trade Policy Department
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Slovak Republic
Telefon
:
(421-2) 4854 7110
Telefax
:
(421-2) 4854 3116
SLOVENIEN
Ministry of the Economy of the Republic of Slovenia
Directorate for Foreign Economic Relations
Kotnikova 5
1000 Ljubljana
Slovenia
Telefon
:
(386 1) 400 35 21
Telefax
:
(386 1) 400 36 11
E-mail
:
gp.mg@gov.si
Internet
:
www.mg-rs.si
SPANIEN
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría de Estado de Comercio Exterior
Subdirección General de Comercio Internacional de Servicios
Paseo de la Castellana 162
28046 Madrid
España
Telefon
:
(34 91) 349 3781
Telefax
:
(34 91) 349 5226
E-mail: sgcominser.sscc@mcx.es
SVERIGE
National Board of Trade
Department for WTO and Developments in Trade
Box 6803
113 86 Stockholm
Sweden
Telefon
:
(46 8) 690 4800
Telefax
:
(46 8) 30 6759
E-mail
:
registrator@kommers.se
Internet
:
http://www.kommers.se
Ministry for Foreign Affairs
Department: UD-IH
103 39 Stockholm
Sweden
Telefon
:
46 (0) 8 405 10 00
Telefax
:
46 (0) 8723 11 76
E-mail
:
registrator@foreign.ministry.se
Internet
:
http://www.sweden.gov.se/
DET FORENEDE KONGERIGE
Department for Business, Innovation and Skills (BIS)
Trade Policy Unit
1 Victoria Street
London
SW1H 0ET
United Kingdom
Telefon
:
(4420) 7215 5000
Fax
:
(4420) 7215 2235
E-mail
:
a133services@bis.gsi.gov.uk
Internet
:
www.bis.gov.uk/policies/trade-policy-unit/trade-in-services
REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART:
COSTA RICA
Ministerio de Comercio Exterior
Dirección General de Comercio Exterior
Avenida 1
era
 y 3
era
, Calle 40, Paseo Colón
San José, Costa Rica
Telefon
:
(506) 2299-4925/2299-4926
Telefax
:
(506) 2255-3281
E-mail: dgce@comex.go.cr
EL SALVADOR
Ministerio de Economía
Dirección de Administración de Tratados Comerciales (DATCO)
(en coordinación con las instituciones respectivas)
Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C-2, 3
a
 Planta. Plan Maestro, Centro de Gobierno, San Salvador, El Salvador, C.A.
Telefon
:
(503) 2247- 5788
Telefax
:
(503) 2247- 5789
E-Mail: datco@minec.gob.sv
GUATEMALA
Ministerio de Economía
Dirección de Administración del Comercio Exterior
8
a
. Avenida 10-43 Zona 1
,
Ciudad Guatemala, Guatemala
Teléfono
:
(502) 2412-0200
Telefax
:
(502) 2412-0327
E-mail: http://dace.mineco.gob.gt/infocomex/infocomex.php
HONDURAS
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio, Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
Edificio San José, Boulevard, José Cecilio del Valle, Tegucigalpa, Honduras
Telefon
:
(504) 2235- 5047
Telefax
:
(504) 2235-5047
Internet: www.sic.gob.hn
NICARAGUA
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Km 6 Carretera a Masaya, Apartado Postal No 8
Managua, Nicaragua
Telefon: (505): 2267- 0161
Internet: www.mific.gob.ni
PANAMA
Ministerio de Comercio e Industrias
Dirección Nacional de Administración de Tratados y Defensa Comercial
Oficina de Negociaciones Comerciales Internacionales
Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison Piso No. 2
Telefon
:
(507) 560-0610
Telefax
:
(507) 560-0618
E-mail
:
dinatradec@mici.gob.pa
apineda@mici.gob.pa
Internet
:
www.mici.gob.pa
BILAG XVI
OFFENTLIGE INDKØB
Tillæg 1
ANVENDELSESOMRÅDE
AFDELING A
CENTRALE STATSLIGE ORDREGIVERE, DER FORETAGER OFFENTLIGE INDKØB I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I DEL IV, AFSNIT V, I DENNE AFTALE
A.   COSTA RICAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskel: 130 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskel: 130 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Contraloría General de la República
2.
Defensoría de los Habitantes de la República
3.
Presidencia de la República
4.
Ministerio de la Presidencia
5.
Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (note 1)
6.
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
7.
Ministerio de Hacienda (note 2)
8.
Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.
Ministerio de Economía Industria y Comercio
10.
Ministerio de Educación Pública (note 3)
11.
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
12.
Ministerio de Cultura y Juventud
13.
Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos
14.
Ministerio de Comercio Exterior
15.
Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica
16.
Ministerio de Ciencia y Tecnología
17.
Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones
18.
Ministerio de Obras Públicas y Transportes
19.
Ministerio de Salud
20.
Instituto Nacional de las Mujeres
21.
Instituto Costarricense de Turismo.
Noter til afdeling A
1.
Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública:
 Dette afsnit finder ikke anvendelse på indkøb af varer klassificeret under section 2 (fødevarer, drikkevarer og tobak, tekstiler, beklædningsgenstande og lædervarer) i De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur 1.0 (CPC, version 1.0) til 
Fuerza Pública
.
2.
Ministerio de Hacienda:
 Dette afsnit dækker ikke udstedelse af toldbanderoler.
3.
Ministerio de Educación Pública
: Dette afsnit omfatter ikke indkøb foretaget som led i programmer for madudlevering i skolerne.
B.   EL SALVADORS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 130 000 SDR, eller 260 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 130 000 SDR, eller 260 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 5 000 000 SDR, eller 5 950 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Ministerio de Hacienda
2.
Ministerio de Relaciones Exteriores
3.
Ministerio de Educación (note 1)
4.
Ministerio de Trabajo y Previsión Social
5.
Ministerio de Economía
6.
Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales
7.
Ministerio de Obras Públicas
8.
Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.
Ministerio de Defensa (note 1)
10.
Ministerio de Gobernación
11.
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social.
Noter til afdeling A
1.
Ministerio de Educación og Ministerio de Defensa:
 Dette afsnit finder ikke anvendelse på varer klassificeret under section 2 (fødevarer, drikkevarer og tobak, tekstiler, beklædningsgenstande og lædervarer) i De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur 1.1 (CPC, version 1.1).
2.
Medmindre andet er angivet, dækker dette afsnit alle agenturer under de ordregivere, der er anført på denne liste, såfremt disse agenturer ikke har status som særskilt juridisk person.
C.   GUATEMALAS' LISTE
Afsnittet finder anvendelse på centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 130 000 SDR, eller 260 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 130 000 SDR, eller 260 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed:
Angivet i afdeling E
Tærskler: 5 000 000 SDR, eller 6 000 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (note 1)
2.
Ministerio de la Defensa Nacional (note 2)
3.
Ministerio de Economía
4.
Ministerio de Educación (note 3)
5.
Ministerio de Cultura y Deportes
6.
Ministerio de Trabajo y Previsión Social (note 4)
7.
Ministerio de Finanzas Públicas
8.
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (note 4)
9.
Ministerio de Relaciones Exteriores
10.
Ministerio de Gobernación (note 5)
11.
Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda
12.
Ministerio de Energía y Minas
13.
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
14.
Secretaría General de la Presidencia
15.
Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia
16.
Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
17.
Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia
18.
Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República
19.
Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República
20.
Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia
21.
Secretaría Presidencial de la Mujer
22.
Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República
23.
Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia
24.
Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas
25.
Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República
26.
Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos
27.
Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana
28.
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
29.
Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres
30.
Junta Nacional del Servicio Civil
31.
Oficina Nacional del Servicio Civil
32.
Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco
33.
Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología
34.
Fondo Nacional para la Paz
35.
Consejo Nacional de la Juventud.
Noter til afdeling A
1.
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación
: Dette afsnit omfatter ikke indkøb af landbrugsprodukter som led i landbrugsstøtteprogrammer eller indkøb foretaget som led i programmer for madudlevering i skolerne.
2.
Ministerio de Defensa Nacional
: Dette afsnit dækker ikke indkøb af følgende varer og tjenesteydelser: våben, ammunition, udstyr, byggematerialer, luftfartøjer, både og andre fartøjer, brændstof, smøremidler, proviant og aftaler om levering af tjenesteydelser eller varer, der indgås af eller på vegne af 
Ejército de Guatemala
 og underordnede institutioner.
3.
Ministerio de Educación
: Dette afsnit omfatter ikke indkøb foretaget som led i programmer for madudlevering i skolerne.
4.
Ministerio de Trabajo y Previsión Social
 og 
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
: Dette afsnit finder ikke anvendelse på varer klassificeret under section 2 (fødevarer, drikkevarer og tobak, tekstiler, beklædningsgenstande og lædervarer) i CPC, version 1.0.
5.
Ministerio de Gobernación
: Dette afsnit finder ikke anvendelse på indkøb af varer klassificeret under section 2 (fødevarer, drikkevarer og tobak, tekstiler, beklædningsgenstande og lædervarer) i CPC, version 1.0, til 
Policia Nacional Civil y Sistema Penitenciario
.
6.
Medmindre andet er angivet, dækker dette afsnit alle agenturer under de ordregivere, der er anført på denne liste, såfremt disse agenturer ikke har status som særskilt juridisk person.
D.   HONDURAS' LISTE
Afsnittet finder anvendelse på centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 260 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 130 000 SDR.
Tjenesteydelser angivet i afdeling D
Tærskler: 260 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 130 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 6 000 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 5 000 000 SDR.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Secretaria de Estado en los Despachos del Interior y Población
2.
Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (note 1)
3.
Secretaria de Estado en el Despacho de Salud
4.
Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (note 2)
5.
Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (note 1)
6.
Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
7.
Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional(note 3)
8.
Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas
9.
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
10.
Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda
11.
Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social
12.
Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
13.
Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente
14.
Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes
15.
Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo
16.
Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.
Noter til afdeling A
1.
Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial:
 Dette afsnit omfatter ikke indkøb foretaget som led i programmer for madudlevering i skolerne.
2.
Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad:
 Dette afsnit dækker ikke indkøb af uniformer, sko, fødevarer eller tobak til 
Policia Nacional
.
3.
Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional:
 Dette afsnit finder ikke anvendelse på indkøb af varer klassificeret under section 2 (fødevarer, drikkevarer og tobak, tekstiler, beklædningsgenstande og lædervarer) i CPC, version 1.0, til 
Fuerzas Armadas de Honduras.
 Dette afsnit dækker ikke indkøb af følgende varer eller indkøb af uniformer til 
Fuerzas Armadas de Honduras og Policia Nacional
:
1.
Ammunition
2.
Krigsfly
3.
Militærrifler
4.
Pistoler og geværer af enhver art, kaliber 41 eller derover
5.
Den honduranske hærs standardpistoler
6.
Lyddæmpere til alle typer skydevåben
7.
Skydevåben
8.
Tilbehør og ammunition
9.
Patroner til skydevåben
10.
Udstyr og andet tilbehør, der skal anvendes patronladning
11.
Krudt, sprængstoffer, detonatorer og fængtråde
12.
Masker til beskyttelse mod kvælende gasarter
13.
Luftgeværer og –pistoler.
4.
Medmindre andet er angivet, dækker dette afsnit alle agenturer under de ordregivere, der er anført på denne liste.
E.   NICARAGUAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 130 000 SDR, eller 260 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 130 000 SDR, eller 260 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 5 000 000 SDR, eller 6 000 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Ministerio de Gobernación (note 1)
2.
Ministerio de la Familia
3.
Ministerio de Relaciones Exteriores
4.
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
5.
Ministerio del Trabajo
6.
Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales
7.
Procuraduría General de la República
8.
Ministerio de Defensa (note 2)
9.
Ministerio de Hacienda y Crédito Público
10.
Ministerio Público
11.
Ministerio de Transporte e Infraestructura (note 3)
12.
Ministerio de Educación (note 4)
13.
Ministerio Agropecuario y Forestal (note 5).
Noter til afdeling A
1.
Ministerio de Gobernación
: Dette afsnit dækker ikke indkøb foretaget af og for 
Policía Nacional
. Dette afsnit dækker ikke indkøb vedrørende fremstilling og udstedelse af pas (herunder passets sikkerhedselementer som f.eks. papir eller sikkerhedsplast).
2.
Ministerio de Defensa:
 Dette afsnit dækker ikke indkøb foretaget af 
Ministerio de Defensa
 i en overgangsperiode på fem år efter denne aftales ikrafttræden. Dette afsnit dækker ikke indkøb foretaget af og for Ejército de Nicaragua.
3.
Ministerio de Transporte e Infraestructura
: Dette afsnit dækker ikke indkøb foretaget af 
Ministerio de Transporte e Infraestructura
 i en overgangsperiode på fem år efter denne aftales ikrafttræden.
4.
Ministerio de Educación
: Dette afsnit dækker ikke programmer i uddannelsessektoren som f.eks. madudlevering i skolerne, grundlæggende bibliografi, redskaber til grundforskning og udvikling.
5.
Ministerio de Agropecuario y Forestal
: Dette afsnit dækker ikke landbrugsstøtteprogrammer.
F.   PANAMAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskel: 130 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskel: 130 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Asamblea Nacional
2.
Contraloría General de la República
3.
Ministerio de Comercio e Industrias
4.
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (note 1)
5.
Ministerio de Economía y Finanzas
6.
Ministerio de Educación (note 2)
7.
Ministerio de Gobierno y Justicia (note 3)
8.
Ministerio de Desarrollo Social
9.
Ministerio de Obras Públicas
10.
Ministerio de la Presidencia (note 4)
11.
Ministerio de Relaciones Exteriores
12.
Ministerio de Salud (note 5)
13.
Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
14.
Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial
15.
Ministerio Público (note 6)
16.
Órgano Judicial.
Noter til afdeling A
1.
Ministerio de Desarrollo Agropecuario
: Dette afsnit dækker ikke indkøb af landbrugsprodukter som led i landbrugsudvikling og –støtte og fødevarehjælpeprogrammer.
2.
Ministerio de Educación
: Dette afsnit finder ikke anvendelse på følgende varer klassificeret under de forskellige divisions i De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur (CPC, version 1.0):
21
-
Kød, fisk, frugt, grøntsager og fedtstoffer
22
-
Mejeriprodukter
23
-
Mølleriprodukter, stivelse og stivelsesprodukter, andre fødevarer
24
-
Drikkevarer
26
-
Garn og tråd, vævede og tuftede tekstilstoffer
27
-
Andre tekstilvarer end beklædningsgenstande
28
-
Trikotagestoffer, beklædningsgenstande
29
-
Læder og lædervarer, fodtøj.
3.
Ministerio de Gobierno y Justicia
: Dette afsnit finder ikke anvendelse på nedennævnte varer og tjenesteydelser indkøbt af eller på vegne af 
Policía Nacional, Servicio Nacional Aeronaval, Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública og Dirección General del Sistema Penitenciario
:
a)
klassificeret under de forskellige divisions i CPC, version 1.0:
21
-
Kød, fisk, frugt, grøntsager og fedtstoffer
22
-
Mejeriprodukter
23
-
Mølleriprodukter, stivelse og stivelsesprodukter, andre fødevarer
24
-
Drikkevarer
26
-
Garn og tråd, vævede og tuftede tekstilstoffer
27
-
Andre tekstilvarer end beklædningsgenstande
28
-
Trikotagestoffer, beklædningsgenstande
29
-
Læder og lædervarer, fodtøj.
431
-
Motorer og turbiner samt dele dertil
447
-
Våben og ammunition samt dele dertil
491
-
Motorkøretøjer samt dele og tilbehør dertil
496
-
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
b)
indkøb af restaurationstjenester (varme måltider).
4.
Ministerio de la Presidencia
: Dette afsnit finder ikke anvendelse på nedennævnte varer og tjenesteydelser indkøbt af eller på vegne af 
Servicio de Protección Institucional
:
a)
klassificeret under de forskellige divisions i CPC, version 1.0:
21
-
Kød, fisk, frugt, grøntsager og fedtstoffer
22
-
Mejeriprodukter
23
-
Mølleriprodukter, stivelse og stivelsesprodukter, andre fødevarer
24
-
Drikkevarer
26
-
Garn og tråd, vævede og tuftede tekstilstoffer
27
-
Andre tekstilvarer end beklædningsgenstande
28
-
Trikotagestoffer, beklædningsgenstande
29
-
Læder og lædervarer, fodtøj.
431
-
Motorer og turbiner samt dele dertil
447
-
Våben og ammunition samt dele dertil
491
-
Motorkøretøjer samt dele og tilbehør dertil
496
-
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
b)
indkøb af restaurationstjenester (varme måltider) og
Dette afsnit finder ikke anvendelse på varer og tjenesteydelser indkøbt af eller på vegne af 
Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional og Fondo de Inversión Social.
5.
Ministerio de Salud
: Afsnittet finder ikke anvendelse på følgende:
a)
indkøb foretaget som led i folkesundhedsbeskyttelsesprogrammer, herunder behandling af hiv/aids, kræft, tuberkulose, malaria, meningitis, Chagas' sygdom, leishmaniasis eller andre epidemier
b)
indkøb af vacciner til forebyggelse af tuberkulose, polio, difteri, kighoste, stivkrampe, mæslinger, fåresyge, røde hunde, meningitis (meningococcica), pneumokokinfektion, rabies hos mennesker, skoldkopper, influenza, hepatitis A, influenza H, hepatitis B, influenza H type B og gul feber, der foretages i medfør af en aftale med en international nonprofit organisation som f.eks. WHO og UNICEF, eller
c)
indkøb af farmaceutiske produkter under tvangslicens i henhold til Det Almindelige Råds afgørelse af 30. august 2003 om punkt 6 i Dohaerklæringen om TRIPS-aftalen og folkesundhed og af 6. december 2005 om ændring af Verdenshandelsorganisationens TRIPS-aftale.
6.
Ministerio Público
: Dette afsnit finder ikke anvendelse på nedennævnte varer og tjenesteydelser indkøbt af eller på vegne af 
Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC):
a)
klassificeret under de forskellige divisions i CPC, version 1.0:
21
-
Kød, fisk, frugt, grøntsager og fedtstoffer
22
-
Mejeriprodukter
23
-
Mølleriprodukter, stivelse og stivelsesprodukter, andre fødevarer
24
-
Drikkevarer
447
-
Våben og ammunition samt dele dertil
491
-
Motorkøretøjer samt dele og tilbehør dertil og
b)
indkøb af restaurationstjenester (varme måltider).
G.   EU-PARTENS LISTE
Varer
Tærskel: 130 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskel: 130 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
Ordregivere:
A)
Alle centrale statslige ordregivere
B)
Den Europæiske Unions ordregivere:
Rådet for Den Europæiske Union
Europa-Kommissionen
Noter til afdeling A
1.
"EU-medlemsstaternes kontraherende myndigheder" omfatter også alle underordnede ordregivere under en hvilken som helst kontraherende myndighed i en EU-medlemsstat, forudsat at de ikke har status som særskilt juridisk person.
2.
Hvad angår indkøb foretaget af enheder på forsvars- og sikkerhedsområdet, er det kun ikke følsomme materialer og ikke krigsmateriel, der er medtaget på den liste, der vedlagt afdeling A, der er omfattet.
VEJLEDENDE LISTER OVER KONTRAHERENDE MYNDIGHEDER, DER ER CENTRALE REGERINGSMYNDIGHEDER SOM DEFINERET I UNIONENS DIREKTIV OM OFFENTLIGE INDKØB
Belgien
1.
Services publics fédéraux (ministerier):
1.
Federale Overheidsdiensten (ministerier):
SPF Chancellerie du Premier Ministre;
FOD Kanselarij van de Eerste Minister;
SPF Personnel et Organisation;
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;
SPF Budget et Contrôle de la Gestion;
FOD Budget en Beheerscontrole;
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
SPF Intérieur;
FOD Binnenlandse Zaken;
SPF Finances;
FOD Financiën;
SPF Mobilité et Transports;
FOD Mobiliteit en Vervoer;
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg;
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid;
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
SPF Justice;
FOD Justitie;
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
Ministère de la Défense;
Ministerie van Landsverdediging;
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Économie sociale;
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;
Service public fédéral de Programmation Développement durable;
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
2.
Régie des Bâtiments;
2.
Regie der Gebouwen;
Office national de Sécurité sociale;
Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
Office national des Pensions;
Rijksdienst voor Pensioenen;
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;
Fond des Maladies professionnelles;
Fonds voor Beroepsziekten;
Office national de l'Emploi.
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
Bulgarien
—
Администрация на Народното събрание
—
Aдминистрация на Президента
—
Администрация на Министерския съвет
—
Конституционен съд
—
Българска народна банка
—
Министерство на външните работи
—
Министерство на вътрешните работи
—
Министерство на държавната администрация и административната реформа
—
Министерство на извънредните ситуации
—
Министерство на земеделието и храните
—
Министерство на здравеопазването
—
Министерство на икономиката и енергетиката
—
Министерство на културата
—
Министерство на образованието и науката
—
Министерство на околната среда и водите
—
Министерство на отбраната
—
Министерство на правосъдието
—
Министерство на регионалното развитие и благоустройството
—
Министерство на транспорта
—
Министерство на труда и социалната политика
—
Министерство на финансите.
Statslige agenturer, statskommissioner og styrelser og andre statslige myndigheder, der er oprettet ved lov eller ministerrådsdekret, og som har funktioner med udøvende beføjelser:
—
Агенция за ядрено регулиране
—
Висшата атестационна комисия
—
Държавна комисия за енергийно и водно регулиране
—
Държавна комисия по сигурността на информацията
—
Комисия за защита на конкуренцията
—
Комисия за защита на личните данни
—
Комисия за защита от дискриминация
—
Комисия за регулиране на съобщенията
—
Комисия за финансов надзор
—
Патентно ведомство на Република България
—
Сметна палата на Република България
—
Агенция за приватизация
—
Агенция за следприватизационен контрол
—
Български институт по метрология
—
Държавна агенция „Архиви"
—
Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси"
—
Държавна агенция "Национална сигурност"
—
Държавна агенция за бежанците
—
Държавна агенция за българите в чужбина
—
Държавна агенция за закрила на детето
—
Държавна агенция за информационни технологии и съобщения
—
Държавна агенция за метрологичен и технически надзор
—
Държавна агенция за младежта и спорта
—
Държавна агенция по горите
—
Държавна агенция по туризма
—
Държавна комисия по стоковите борси и тържища
—
Институт по публична администрация и европейска интеграция
—
Национален статистически институт
—
Национална агенция за оценяване и акредитация
—
Националната агенция за професионално образование и обучение
—
Национална комисия за борба с трафика на хора
—
Агенция "Митници"
—
Агенция за държавна и финансова инспекция
—
Агенция за държавни вземания
—
Агенция за социално подпомагане
—
Агенция за хората с увреждания
—
Агенция по вписванията
—
Агенция по геодезия, картография и кадастър
—
Агенция по енергийна ефективност
—
Агенция по заетостта
—
Агенция по обществени поръчки
—
Българска агенция за инвестиции
—
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"
—
Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи
—
Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи
—
Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи
—
Дирекция за национален строителен контрол
—
Държавна комисия по хазарта
—
Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация"
—
Изпълнителна агенция "Борба с градушките"
—
Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация"
—
Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация"
—
Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда"
—
Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната"
—
Изпълнителна агенция "Железопътна администрация"
—
Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"
—
Изпълнителна агенция "Морска администрация"
—
Изпълнителна агенция "Национален филмов център"
—
Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация"
—
Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав"
—
Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната"
—
Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози
—
Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия
—
Изпълнителна агенция по лекарствата
—
Изпълнителна агенция по лозата и виното
—
Изпълнителна агенция по околна среда
—
Изпълнителна агенция по почвените ресурси
—
Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури
—
Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството
—
Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
—
Изпълнителна агенция по трансплантация
—
Изпълнителна агенция по хидромелиорации
—
Комисията за защита на потребителите
—
Контролно-техническата инспекция
—
Национален център за информация и документация
—
Национален център по радиобиология и радиационна защита
—
Национална агенция за приходите
—
Национална ветеринарномедицинска служба
—
Национална служба "Полиция"
—
Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението"
—
Национална служба за растителна защита
—
Национална служба за съвети в земеделието
—
Национална служба по зърното и фуражите
—
Служба "Военна информация"
—
Служба "Военна полиция"
—
Фонд "Републиканска пътна инфраструктура"
—
Авиоотряд 28.
Tjekkiet
—
Ministerstvo dopravy
—
Ministerstvo financí
—
Ministerstvo kultury
—
Ministerstvo obrany
—
Ministerstvo pro místní rozvoj
—
Ministerstvo práce a sociálních věcí
—
Ministerstvo průmyslu a obchodu
—
Ministerstvo spravedlnosti
—
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
—
Ministerstvo vnitra
—
Ministerstvo zahraničních věcí
—
Ministerstvo zdravotnictví
—
Ministerstvo zemědělství
—
Ministerstvo životního prostředí
—
Poslanecká sněmovna PČR
—
Senát PČR
—
Kancelář prezidenta
—
Český statistický úřad
—
Český úřad zeměměřičský a katastrální
—
Úřad průmyslového vlastnictví
—
Úřad pro ochranu osobních údajů
—
Bezpečnostní informační služba
—
Národní bezpečnostní úřad
—
Česká akademie věd
—
Vězeňská služba
—
Český báňský úřad
—
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
—
Správa státních hmotných rezerv
—
Státní úřad pro jadernou bezpečnost
—
Česká národní banka
—
Energetický regulační úřad
—
Úřad vlády České republiky
—
Ústavní soud
—
Nejvyšší soud
—
Nejvyšší správní soud
—
Nejvyšší státní zastupitelství
—
Nejvyšší kontrolní úřad
—
Kancelář Veřejného ochránce práv
—
Grantová agentura České republiky
—
Státní úřad inspekce práce
—
Český telekomunikační úřad.
Danmark
—
Folketinget
Rigsrevisionen
—
Statsministeriet
—
Udenrigsministeriet
—
Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner
—
Domstolsstyrelsen
—
Finansministeriet
5 styrelser og institutioner
—
Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner
—
Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut
—
Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser
—
Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder
—
Kulturministeriet
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner
—
Miljøministeriet
5 styrelser
—
Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration
1 styrelse
—
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktorater og institutioner
—
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger
—
Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner
—
Velfærdsministeriet
3 styrelser og en række institutioner
—
Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet
—
Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner
—
Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskillige styrelser og institutioner
—
Klima- og Energiministeriet
3 styrelser og institutioner.
Tyskland
—
Auswärtiges Amt
—
Bundeskanzleramt
—
Bundesministerium für Arbeit und Soziales
—
Bundesministerium für Bildung und Forschung
—
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
—
Bundesministerium der Finanzen
—
Bundesministerium des Innern (kun civile varer)
—
Bundesministerium für Gesundheit
—
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
—
Bundesministerium der Justiz
—
Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
—
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
—
Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
—
Bundesministerium der Verteidigung (ingen militære varer)
—
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit.
Estland
—
Vabariigi Presidendi Kantselei
—
Eesti Vabariigi Riigikogu
—
Eesti Vabariigi Riigikohus
—
Riigikontroll
—
Õiguskantsler
—
Riigikantselei
—
Rahvusarhiiv
—
Haridus- ja Teadusministeerium
—
Justiitsministeerium
—
Kaitseministeerium
—
Keskkonnaministeerium
—
Kultuuriministeerium
—
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
—
Põllumajandusministeerium
—
Rahandusministeerium
—
Siseministeerium
—
Sotsiaalministeerium
—
Välisministeerium
—
Keeleinspektsioon
—
Riigiprokuratuur
—
Teabeamet
—
Maa-amet
—
Keskkonnainspektsioon
—
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus
—
Muinsuskaitseamet
—
Patendiamet
—
Tarbijakaitseamet
—
Riigihangete Amet
—
Taimetoodangu Inspektsioon
—
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
—
Veterinaar- ja Toiduamet
—
Konkurentsiamet
—
Maksu –ja Tolliamet
—
Statistikaamet
—
Kaitsepolitseiamet
—
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet
—
Piirivalveamet
—
Politseiamet
—
Eesti Kohtuekspertiisi Instituut
—
Keskkriminaalpolitsei
—
Päästeamet
—
Andmekaitse Inspektsioon
—
Ravimiamet
—
Sotsiaalkindlustusamet
—
Tööturuamet
—
Tervishoiuamet
—
Tervisekaitseinspektsioon
—
Tööinspektsioon
—
Lennuamet
—
Maanteeamet
—
Veeteede Amet
—
Julgestuspolitsei
—
Kaitseressursside Amet
—
Kaitseväe Logistikakeskus
—
Tehnilise Järelevalve Amet.
Irland
—
President's Establishment
—
Houses of the Oireachtas (Parliament)
—
Department of theTaoiseach (Prime Minister)
—
Central Statistics Office
—
Department of Finance
—
Office of the Comptroller and Auditor General
—
Office of the Revenue Commissioners
—
Office of Public Works
—
State Laboratory
—
Office of the Attorney General
—
Office of the Director of Public Prosecutions
—
Valuation Office
—
Office of the Commission for Public Service Appointments
—
Public Appointments Service
—
Office of the Ombudsman
—
Chief State Solicitor's Office
—
Department of Justice, Equality and Law Reform
—
Courts Service
—
Prisons Service
—
Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests
—
Department of the Environment, Heritage and Local Government
—
Department of Education and Science
—
Department of Communications, Energy and Natural Resources
—
Department of Agriculture, Fisheries and Food
—
Department of Transport
—
Department of Health and Children
—
Department of Enterprise, Trade and Employment
—
Department of Arts, Sports and Tourism
—
Department of Defence
—
Department of Foreign Affairs
—
Department of Social and Family Affairs
—
Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (gælisksprogede regioner)
—
Arts Council
—
National Gallery.
Grækenland
—
Υπουργείο Εσωτερικών
—
Υπουργείο Εξωτερικών
—
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
—
Υπουργείο Ανάπτυξης
—
Υπουργείο Δικαιοσύνης
—
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
—
Υπουργείο Πολιτισμού
—
Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης
—
Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων
—
Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας
—
Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών
—
Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων
—
Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής
—
Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης
—
Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας
—
Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης
—
Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς
—
Γενική Γραμματεία Ισότητας
—
Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού
—
Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας
—
Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας
—
Γενική Γραμματεία Αθλητισμού
—
Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων
—
Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος
—
Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας
—
Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας
—
Εθνικό Τυπογραφείο
—
Γενικό Χημείο του Κράτους
—
Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας
—
Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
—
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
—
Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης
—
Πανεπιστήμιο Αιγαίου
—
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
—
Πανεπιστήμιο Πατρών
—
Πανεπιστήμιο Μακεδονίας
—
Πολυτεχνείο Κρήτης
—
Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων
—
Αιγινήτειο Νοσοκομείο
—
Αρεταίειο Νοσοκομείο
—
Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης
—
Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού
—
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων
—
Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων
—
Γενικό Επιτελείο Στρατού
—
Γενικό Επιτελείο Ναυτικού
—
Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας
—
Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας
—
Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων
—
Υπουργείο Εθνικής Άμυνας
—
Γενική Γραμματεία Εμπορίου.
Spanien
—
Presidencia de Gobierno
—
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
—
Ministerio de Justicia
—
Ministerio de Defensa
—
Ministerio de Economía y Hacienda
—
Ministerio del Interior
—
Ministerio de Fomento
—
Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
—
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
—
Ministerio de Trabajo e Inmigración
—
Ministerio de la Presidencia
—
Ministerio de Administraciones Públicas
—
Ministerio de Cultura
—
Ministerio de Sanidad y Consumo
—
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
—
Ministerio de Vivienda
—
Ministerio de Ciencia e Innovación
—
Ministerio de Igualdad.
Frankrig
(1)   Ministerier
—
Services du Premier ministre
—
Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
—
Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
—
Ministère chargé de la justice
—
Ministère chargé de la défense
—
Ministère chargé des affaires étrangères et européennes
—
Ministère chargé de l'éducation nationale
—
Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
—
Secrétariat d’Etat aux transports
—
Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur
—
Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
—
Ministère chargé de la culture et de la communication
—
Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
—
Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche
—
Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
—
Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
—
Secrétariat d’Etat à la fonction publique
—
Ministère chargé du logement et de la ville
—
Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie
—
Secrétariat d’Etat à l’outre-mer
—
Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative
—
Secrétariat d’Etat aux anciens combattants
—
Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement
—
Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques
—
Secrétariat d’Etat aux affaires européennes,
—
Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme
—
Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme
—
Secrétariat d’Etat à la politique de la ville
—
Secrétariat d’Etat à la solidarité
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi
—
Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie
—
Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale
—
Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire.
(2)   Institutioner, autonome myndigheder og domstole
—
Présidence de la République
—
Assemblée Nationale
—
Sénat
—
Conseil constitutionnel
—
Conseil économique et social
—
Conseil supérieur de la magistrature
—
Agence française contre le dopage
—
Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles
—
Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires
—
Autorité de régulation des communications électroniques et des postes
—
Autorité de sûreté nucléaire
—
Autorité indépendante des marchés financiers
—
Comité national d’évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
—
Commission d’accès aux documents administratifs
—
Commission consultative du secret de la défense nationale
—
Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques
—
Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité
—
Commission nationale de déontologie de la sécurité
—
Commission nationale du débat public
—
Commission nationale de l’informatique et des libertés
—
Commission des participations et des transferts
—
Commission de régulation de l’énergie
—
Commission de la sécurité des consommateurs
—
Commission des sondages
—
Commission de la transparence financière de la vie politique
—
Conseil de la concurrence
—
Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques
—
Conseil supérieur de l’audiovisuel
—
Défenseur des enfants
—
Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l’égalité
—
Haute autorité de santé
—
Médiateur de la République
—
Cour de justice de la République
—
Tribunal des Conflits
—
Conseil d'Etat
—
Cours administratives d'appel
—
Tribunaux administratifs
—
Cour des Comptes
—
Chambres régionales des Comptes
—
Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance).
(3)   Nationale offentlige foretagender
—
Académie de France à Rome
—
Académie de marine
—
Académie des sciences d'outre-mer
—
Académie des technologies
—
Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
—
Agence de biomédicine
—
Agence pour l'enseignement du français à l'étranger
—
Agence française de sécurité sanitaire des aliments
—
Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail
—
Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances
—
Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs
—
Agences de l'eau
—
Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
—
Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT
—
Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
—
Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
—
Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
—
Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
—
Bibliothèque publique d'information
—
Bibliothèque nationale de France
—
Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
—
Caisse des Dépôts et Consignations
—
Caisse nationale des autoroutes (CNA)
—
Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
—
Caisse de garantie du logement locatif social
—
Casa de Velasquez
—
Centre d'enseignement zootechnique
—
Centre d'études de l'emploi
—
Centre d'études supérieures de la sécurité sociale
—
Centres de formation professionnelle et de promotion agricole
—
Centre hospitalier des Quinze-Vingts
—
Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
—
Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
—
Centre des Monuments Nationaux
—
Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
—
Centre national des arts plastiques
—
Centre national de la cinématographie
—
Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
—
Centre national du livre
—
Centre national de documentation pédagogique
—
Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
—
Centre national professionnel de la propriété forestière
—
Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
—
Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
—
Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
—
Collège de France
—
Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
—
Conservatoire National des Arts et Métiers
—
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
—
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon
—
Conservatoire national supérieur d'art dramatique
—
École centrale de Lille
—
École centrale de Lyon
—
École centrale des arts et manufactures
—
École française d'archéologie d'Athènes
—
École française d'Extrême-Orient
—
École française de Rome
—
École des hautes études en sciences sociales
—
École du Louvre
—
École nationale d'administration
—
École nationale de l'aviation civile (ENAC)
—
École nationale des Chartes
—
École nationale d'équitation
—
École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
—
Écoles nationales d'ingénieurs
—
École nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
—
Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
—
École nationale de la magistrature
—
Écoles nationales de la marine marchande
—
École nationale de la santé publique (ENSP)
—
École nationale de ski et d'alpinisme
—
École nationale supérieure des arts décoratifs
—
École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre
—
École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
—
Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
—
École nationale supérieure des beaux-arts
—
École nationale supérieure de céramique industrielle
—
École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
—
École nationale supérieure du paysage de Versailles
—
École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
—
École nationale supérieure de la sécurité sociale
—
Écoles nationales vétérinaires
—
École nationale de voile
—
Écoles normales supérieures
—
École polytechnique
—
École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
—
École de sylviculture Crogny (Aube)
—
École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)
—
École de viticulture — Avize (Marne)
—
Etablissement national d’enseignement agronomique de Dijon
—
Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
—
Établissement national de bienfaisance Koenigswarter
—
Établissement public du musée et du domaine national de Versailles
—
Fondation Carnegie
—
Fondation Singer-Polignac
—
Haras nationaux
—
Hôpital national de Saint-Maurice
—
Institut des hautes études pour la science et la technologie
—
Institut français d'archéologie orientale du Caire
—
Institut géographique national
—
Institut National de l'origine et de la qualité
—
Institut national des hautes études de sécurité
—
Institut de veille sanitaire
—
Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
—
Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
—
Institut National d'Horticulture
—
Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire
—
Institut national des jeunes aveugles — Paris
—
Institut national des jeunes sourds — Bordeaux
—
Institut national des jeunes sourds — Chambéry
—
Institut national des jeunes sourds — Metz
—
Institut national des jeunes sourds — Paris
—
Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
—
Institut national de la propriété industrielle
—
Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
—
Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
—
Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
—
Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)
—
Institut national de recherches archéologiques préventives
—
Institut National des Sciences de l'Univers
—
Institut National des Sports et de l'Education Physique
—
Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés
—
Instituts nationaux polytechniques
—
Instituts nationaux des sciences appliquées
—
Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
—
Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
—
Institut de Recherche pour le Développement
—
Instituts régionaux d'administration
—
Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
—
Institut supérieur de mécanique de Paris
—
Institut Universitaires de Formation des Maîtres
—
Musée de l'armée
—
Musée Gustave-Moreau
—
Musée national de la marine
—
Musée national J.-J.-Henner
—
Musée du Louvre
—
Musée du Quai Branly
—
Muséum National d'Histoire Naturelle
—
Musée Auguste-Rodin
—
Observatoire de Paris
—
Office français de protection des réfugiés et apatrides
—
Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
—
Office national de la chasse et de la faune sauvage
—
Office National de l'eau et des milieux aquatiques
—
Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
—
Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
—
Ordre national de la Légion d'honneur
—
Palais de la découverte
—
Parcs nationaux
—
Universités.
(4)   Andre nationale offentlige organer
—
Union des groupements d'achats publics (UGAP)
—
Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
—
Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
—
Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
—
Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Italien
(1)   Organer, der foretager offentlige indkøb
—
Presidenza del Consiglio dei Ministri
—
Ministero degli Affari Esteri
—
Ministero dell’Interno
—
Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)
—
Ministero della Difesa
—
Ministero dell’Economia e delle Finanze
—
Ministero dello Sviluppo Economico
—
Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
—
Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare
—
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
—
Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali
—
Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca
—
Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche.
(2)   Andre nationale offentlige organer:
—
CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici).
Cypern
—
Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο
—
Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης
—
Υπουργικό Συμβούλιο
—
Βουλή των Αντιπροσώπων
—
Δικαστική Υπηρεσία
—
Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
—
Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
—
Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας
—
Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
—
Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως
—
Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού
—
Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου
—
Γραφείο Προγραμματισμού
—
Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας
—
Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
—
Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων
—
Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών
—
Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών
—
Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων
—
Υπουργείο Άμυνας
—
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος
—
Τμήμα Γεωργίας
—
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες
—
Τμήμα Δασών
—
Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων
—
Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης
—
Μετεωρολογική Υπηρεσία
—
Τμήμα Αναδασμού
—
Υπηρεσία Μεταλλείων
—
Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών
—
Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών
—
Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως
—
Αστυνομία
—
Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου
—
Τμήμα Φυλακών
—
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
—
Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη
—
Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Τμήμα Εργασίας
—
Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας
—
Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου
—
Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου
—
Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο
—
Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας
—
Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων
—
Υπουργείο Εσωτερικών
—
Επαρχιακές Διοικήσεις
—
Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως
—
Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως
—
Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας
—
Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών
—
Πολιτική Άμυνα
—
Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων
—
Υπηρεσία Ασύλου
—
Υπουργείο Εξωτερικών
—
Υπουργείο Οικονομικών
—
Τελωνεία
—
Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων
—
Στατιστική Υπηρεσία
—
Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών
—
Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού
—
Κυβερνητικό Τυπογραφείο
—
Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής
—
Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
—
Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων
—
Τμήμα Δημοσίων Έργων
—
Τμήμα Αρχαιοτήτων
—
Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας
—
Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας
—
Τμήμα Οδικών Μεταφορών
—
Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών
—
Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
—
Υπουργείο Υγείας
—
Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
—
Γενικό Χημείο
—
Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας
—
Οδοντιατρικές Υπηρεσίες
—
Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας.
Letland
(1)   Ministerier, sekretariater for ministre med særlig portefølje samt derunder hørende institutioner
—
Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes
—
Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes
—
Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes
—
Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
—
Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes
—
Satversmes aizsardzības birojs.
(2)   Andre statslige institutioner
—
Augstākā tiesa
—
Centrālā vēlēšanu komisija
—
Finanšu un kapitāla tirgus komisija
—
Latvijas Banka
—
Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes
—
Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
—
Satversmes tiesa
—
Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
—
Valsts kontrole
—
Valsts prezidenta kanceleja
—
Tiesībsarga birojs
—
Nacionālā radio un televīzijas padome
—
Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (andre statslige institutioner, som ikke er underlagt ministerier).
Litauen
—
Prezidentūros kanceliarija
—
Seimo kanceliarija
—
Institutioner, der hører under Seimas [parlamentet]:
—
Lietuvos mokslo taryba;
—
Seimo kontrolierių įstaiga;
—
Valstybės kontrolė;
—
Specialiųjų tyrimų tarnyba;
—
Valstybės saugumo departamentas;
—
Konkurencijos taryba;
—
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras;
—
Vertybinių popierių komisija;
—
Ryšių reguliavimo tarnyba;
—
Nacionalinė sveikatos taryba;
—
Etninės kultūros globos taryba;
—
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba;
—
Valstybinė kultūros paveldo komisija;
—
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga;
—
Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija;
—
Valstybinė lietuvių kalbos komisija;
—
Vyriausioji rinkimų komisija;
—
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija;
—
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba.
—
Vyriausybės kanceliarija
—
Institutioner, der hører under Vyriausybė (regeringen):
—
Ginklų fondas;
—
Informacinės visuomenės plėtros komitetas;
—
Kūno kultūros ir sporto departamentas;
—
Lietuvos archyvų departamentas;
—
Mokestinių ginčų komisija;
—
Statistikos departamentas;
—
Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas;
—
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba;
—
Viešųjų pirkimų tarnyba;
—
Narkotikų kontrolės departamentas;
—
Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija;
—
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija;
—
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba;
—
Vyriausioji administracinių ginčų komisija;
—
Draudimo priežiūros komisija;
—
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas;
—
Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras
—
Konstitucinis Teismas
—
Lietuvos bankas
—
Aplinkos ministerija
—
Institutioner under Aplinkos ministerija [miljøministeriet]:
—
Generalinė miškų urėdija;
—
Lietuvos geologijos tarnyba;
—
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;
—
Lietuvos standartizacijos departamentas;
—
Nacionalinis akreditacijos biuras;
—
Valstybinė metrologijos tarnyba;
—
Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba;
—
Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija.
—
Finansų ministerija
—
Institutioner under Finansų ministerija (finansministeriet):
—
Muitinės departamentas;
—
Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba;
—
Valstybinė mokesčių inspekcija;
—
Finansų ministerijos mokymo centras.
—
Valstybinė lošimų priežiūros komisija
—
Krašto apsaugos ministerija
—
Institutioner under Krašto apsaugos ministerija (forsvarsministeriet):
—
Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas;
—
Centralizuota finansų ir turto tarnyba;
—
Karo prievolės administravimo tarnyba;
—
Krašto apsaugos archyvas;
—
Krizių valdymo centras;
—
Mobilizacijos departamentas;
—
Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba;
—
Infrastruktūros plėtros departamentas;
—
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras.
—
Lietuvos kariuomenė
—
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos
—
Kultūros ministerija
—
Institutioner under Kultūros ministerija (kulturministeriet):
—
Kultūros paveldo departamentas;
—
Valstybinė kalbos inspekcija.
—
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija
—
Institutioner under Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (socialsikrings- og arbejdsministeriet):
—
Garantinio fondo administracija;
—
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba;
—
Lietuvos darbo birža;
—
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;
—
Trišalės tarybos sekretoriatas;
—
Socialinių paslaugų priežiūros departamentas;
—
Darbo inspekcija;
—
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;
—
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;
—
Ginčų komisija;
—
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras;
—
Neįgaliųjų reikalų departamentas.
—
Susisiekimo ministerija
—
Institutioner under Susisiekimo ministerija (transport- og kommunikationsministeriet):
—
Lietuvos automobilių kelių direkcija;
—
Valstybinė geležinkelio inspekcija;
—
Valstybinė kelių transporto inspekcija;
—
Pasienio kontrolės punktų direkcija.
—
Sveikatos apsaugos ministerija
—
Institutioner under Sveikatos apsaugos ministerija (sundhedsministeriet):
—
Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba;
—
Valstybinė ligonių kasa;
—
Valstybinė medicininio audito inspekcija;
—
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba;
—
Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba;
—
Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba;
—
Farmacijos departamentas;
—
Ekstremalių sveikatai situacijų centras;
—
Lietuvos bioetikos komitetas;
—
Radiacinės saugos centras.
—
Švietimo ir mokslo ministerija
—
Institutioner under Švietimo ir mokslo ministerijos (undervisnings- og videnskabsministeriet):
—
Nacionalinis egzaminų centras;
—
Studijų kokybės vertinimo centras.
—
Teisingumo ministerija
—
Institutioner under Teisingumo ministerijos (justitsministeriet):
—
Kalėjimų departamentas;
—
Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba;
—
Europos teisės departamentas
—
Ūkio ministerija
—
Institutioner under Ūkio ministerija (økonomiministeriet):
—
Įmonių bankroto valdymo departamentas;
—
Valstybinė energetikos inspekcija;
—
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija;
—
Valstybinis turizmo departamentas
—
Užsienio reikalų ministerija
—
Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų
—
Vidaus reikalų ministerija
—
Institutioner under Vidaus reikalų ministerija (indenrigsministeriet):
—
Asmens dokumentų išrašymo centras;
—
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba;
—
Gyventojų registro tarnyba;
—
Policijos departamentas;
—
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas;
—
Turto valdymo ir ūkio departamentas;
—
Vadovybės apsaugos departamentas;
—
Valstybės sienos apsaugos tarnyba;
—
Valstybės tarnybos departamentas;
—
Informatikos ir ryšių departamentas;
—
Migracijos departamentas;
—
Sveikatos priežiūros tarnyba;
—
Bendrasis pagalbos centras.
—
Žemės ūkio ministerija
—
Institutioner under Žemės ūkio ministerija (landbrugsministeriet):
—
Nacionalinė mokėjimo agentūra;
—
Nacionalinė žemės tarnyba;
—
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba;
—
Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba;
—
Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba;
—
Žuvininkystės departamentas
—
Teismai [domstole]:
—
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas;
—
Lietuvos apeliacinis teismas;
—
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;
—
apygardų teismai;
—
apygardų administraciniai teismai;
—
apylinkių teismai;
—
Nacionalinė teismų administracija
—
Generalinė prokuratūra
—
Andre centrale offentlige forvaltningsenheder (institucijos (institutioner), įstaigos (foretagender), tarnybos (agenturer))
—
Aplinkos apsaugos agentūra;
—
Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija;
—
Aplinkos projektų valdymo agentūra;
—
Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba;
—
Miško sanitarinės apsaugos tarnyba;
—
Valstybinė miškotvarkos tarnyba;
—
Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras;
—
Lietuvos AIDS centras;
—
Nacionalinis organų transplantacijos biuras;
—
Valstybinis patologijos centras;
—
Valstybinis psichikos sveikatos centras;
—
Lietuvos sveikatos informacijos centras;
—
Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras;
—
Valstybinis aplinkos sveikatos centras;
—
Respublikinis mitybos centras;
—
Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras;
—
Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras;
—
Visuomenės sveikatos ugdymo centras;
—
Muitinės kriminalinė tarnyba;
—
Muitinės informacinių sistemų centras;
—
Muitinės laboratorija;
—
Muitinės mokymo centras;
—
Valstybinis patentų biuras;
—
Lietuvos teismo ekspertizės centras;
—
Centrinė hipotekos įstaiga;
—
Lietuvos metrologijos inspekcija;
—
Civilinės aviacijos administracija;
—
Lietuvos saugios laivybos administracija;
—
Transporto investicijų direkcija;
—
Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija;
—
Pabėgėlių priėmimo centras.
Luxembourg
—
Ministère d’Etat
—
Ministère des Affaires Etrangères et de l’Immigration
—
Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural
—
Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement
—
Ministère de la Culture, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche
—
Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur
—
Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle
—
Ministère de l’Egalité des chances
—
Ministère de l’Environnement
—
Ministère de la Famille et de l’Intégration
—
Ministère des Finances
—
Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative
—
Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire
—
Ministère de la Justice
—
Ministère de la Santé
—
Ministère de la Sécurité sociale
—
Ministère des Transports
—
Ministère du Travail et de l’Emploi
—
Ministère des Travaux publics.
Ungarn
—
Egészségügyi Minisztérium
—
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
—
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
—
Honvédelmi Minisztérium
—
Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
—
Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
—
Külügyminisztérium
—
Miniszterelnöki Hivatal
—
Oktatási és Kulturális Minisztérium
—
Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
—
Pénzügyminisztérium
—
Szociális és Munkaügyi Minisztérium
—
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság.
Malta
—
Uffiċċju tal-Prim Ministru (statsministeriet)
—
Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (familie- og socialministeriet)
—
Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (ministeriet for undervisning, ungdom og beskæftigelse)
—
Ministeru tal-Finanzi (finansministeriet)
—
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (ministeriet for ressourcer og infrastruktur)
—
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (ministeriet for turisme og kultur)
—
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (justits- og indenrigsministeriet)
—
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (landbrugs- og miljøministeriet)
—
Ministeru għal Għawdex (ministeriet for Gozo)
—
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (ministeriet for sundhed, ældrespørgsmål og lokal sundhedspleje)
—
Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (udenrigsministeriet)
—
Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (ministeriet for investeringer, industri og informationsteknologi)
—
Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (ministeriet for konkurrenceevne og kommunikation)
—
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (ministeriet for byplanlægning og vejvæsen).
Nederlandene
—
Ministerie van Algemene Zaken
—
Bestuursdepartement
—
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
—
Rijksvoorlichtingsdienst
—
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
—
Bestuursdepartement
—
Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
—
Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
—
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)
—
Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
—
Ministerie van Buitenlandse Zaken
—
Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)
—
Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
—
Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)
—
Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
—
Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)
—
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Support services falling under the Secretary-general and Deputy Secretary-general)
—
Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
—
Ministerie van Defensie — (forsvarsministeriet)
—
Bestuursdepartement
—
Commando Diensten Centra (CDC)
—
Defensie Telematica Organisatie (DTO)
—
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
—
De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst
—
Defensie Materieel Organisatie (DMO)
—
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
—
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie
—
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
—
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
—
Ministerie van Economische Zaken
—
Bestuursdepartement
—
Centraal Planbureau (CPB)
—
SenterNovem
—
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
—
Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
—
Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
—
Agentschap Telecom
—
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
—
Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
—
Octrooicentrum Nederland
—
Consumentenautoriteit
—
Ministerie van Financiën
—
Bestuursdepartement
—
Belastingdienst Automatiseringscentrum
—
Belastingdienst
—
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (forskellige afdelinger af told og skat i hele landet)
—
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))
—
Belastingdienst Opleidingen
—
Dienst der Domeinen
—
Ministerie van Justitie
—
Bestuursdepartement
—
Dienst Justitiële Inrichtingen
—
Raad voor de Kinderbescherming
—
Centraal Justitie Incasso Bureau
—
Openbaar Ministerie
—
Immigratie en Naturalisatiedienst
—
Nederlands Forensisch Instituut
—
Dienst Terugkeer & Vertrek
—
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
—
Bestuursdepartement
—
Dienst Regelingen (DR)
—
Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
—
Algemene Inspectiedienst (AID)
—
Dienst Landelijk Gebied (DLG)
—
Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
—
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
—
Bestuursdepartement
—
Inspectie van het Onderwijs
—
Erfgoedinspectie
—
Centrale Financiën Instellingen
—
Nationaal Archief
—
Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
—
Onderwijsraad
—
Raad voor Cultuur
—
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
—
Bestuursdepartement
—
Inspectie Werk en Inkomen
—
Agentschap SZW
—
Ministerie van Verkeer en Waterstaat
—
Bestuursdepartement
—
Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
—
Directoraat-generaal Personenvervoer
—
Directoraat-generaal Water
—
Centrale diensten (centrale tjenester)
—
Shared services Organisatie Verkeer en Waterstaat
—
Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI
—
Rijkswaterstaat, Bestuur
—
De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (hver enkelt regional tjeneste under generaldirektoratet for offentlige arbejder og vandforvaltning)
—
De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (de enkelte specialtjenester under generaldirektoratet for offentlige arbejder og vandforvaltning)
—
Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
—
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
—
Bouwdienst
—
Corporate Dienst
—
Data ICT Dienst
—
Dienst Verkeer en Scheepvaart
—
Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
—
Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
—
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)
—
Waterdienst
—
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
—
Port state Control
—
Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)
—
Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
—
Toezichthouder Beheer Eenheid Water
—
Toezichthouder Beheer Eenheid Land
—
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
—
Bestuursdepartement
—
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
—
Directoraat-generaal Ruimte
—
Directoraat-general Milieubeheer
—
Rijksgebouwendienst
—
VROM Inspectie
—
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
—
Bestuursdepartement
—
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken
—
Inspectie Gezondheidszorg
—
Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
—
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
—
Sociaal en Cultureel Planbureau
—
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen
—
Tweede Kamer der Staten-Generaal
—
Eerste Kamer der Staten-Generaal
—
Raad van State
—
Algemene Rekenkamer
—
Nationale Ombudsman
—
Kanselarij der Nederlandse Orden
—
Kabinet der Koningin
—
Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken.
Østrig
—
Bundeskanzleramt
—
Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
—
Bundesministerium für Finanzen
—
Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend
—
Bundesministerium für Inneres
—
Bundesministerium für Justiz
—
Bundesministerium für Landesverteidigung
—
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
—
Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz
—
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
—
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
—
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
—
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
—
Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H
—
Bundesbeschaffung G.m.b.H
—
Bundesrechenzentrum G.m.b.H.
Polen
—
Kancelaria Prezydenta RP
—
Kancelaria Sejmu RP
—
Kancelaria Senatu RP
—
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
—
Sąd Najwyższy
—
Naczelny Sąd Administracyjny
—
Wojewódzkie sądy administracyjne
—
Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne
—
Trybunal Konstytucyjny
—
Najwyższa Izba Kontroli
—
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
—
Biuro Rzecznika Praw Dziecka
—
Biuro Ochrony Rządu
—
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
—
Centralne Biuro Antykorupcyjne
—
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
—
Ministerstwo Finansów
—
Ministerstwo Gospodarki
—
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
—
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
—
Ministerstwo Edukacji Narodowej
—
Ministerstwo Obrony Narodowej
—
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
—
Ministerstwo Skarbu Państwa
—
Ministerstwo Sprawiedliwości
—
Ministerstwo Infrastruktury
—
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
—
Ministerstwo Środowiska
—
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
—
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
—
Ministerstwo Zdrowia
—
Ministerstwo Sportu i Turystyki
—
Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
—
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
—
Urząd Regulacji Energetyki
—
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych
—
Urząd Transportu Kolejowego
—
Urząd Dozoru Technicznego
—
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
—
Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
—
Urząd Zamówień Publicznych
—
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
—
Urząd Lotnictwa Cywilnego
—
Urząd Komunikacji Elektronicznej
—
Wyższy Urząd Górniczy
—
Główny Urząd Miar
—
Główny Urząd Geodezji i Kartografii
—
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
—
Główny Urząd Statystyczny
—
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
—
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
—
Państwowa Komisja Wyborcza
—
Państwowa Inspekcja Pracy
—
Rządowe Centrum Legislacji
—
Narodowy Fundusz Zdrowia
—
Polska Akademia Nauk
—
Polskie Centrum Akredytacji
—
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
—
Polska Organizacja Turystyczna
—
Polski Komitet Normalizacyjny
—
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
—
Komisja Nadzoru Finansowego
—
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
—
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
—
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
—
Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa
—
Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej
—
Komenda Główna Policji
—
Komenda Główna Straży Granicznej
—
Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych
—
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
—
Główny Inspektorat Transportu Drogowego
—
Główny Inspektorat Farmaceutyczny
—
Główny Inspektorat Sanitarny
—
Główny Inspektorat Weterynarii
—
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
—
Agencja Wywiadu
—
Agencja Mienia Wojskowego
—
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
—
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
—
Agencja Rynku Rolnego
—
Agencja Nieruchomości Rolnych
—
Państwowa Agencja Atomistyki
—
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
—
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
—
Agencja Rezerw Materiałowych
—
Narodowy Bank Polski
—
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
—
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych
—
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
—
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa
—
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
—
Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe"
—
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
—
Urzędy wojewódzkie
—
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda.
Portugal
—
Presidência do Conselho de Ministros
—
Ministério das Finanças e da Administração Pública
—
Ministério da Defesa Nacional
—
Ministério dos Negócios Estrangeiros
—
Ministério da Administração Interna
—
Ministério da Justiça
—
Ministério da Economia e da Inovação
—
Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
—
Ministério da Educação
—
Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior
—
Ministério da Cultura
—
Ministério da Saúde
—
Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
—
Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações
—
Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
—
Presidência da República
—
Tribunal Constitucional
—
Tribunal de Contas
—
Provedoria de Justiça.
Rumænien
—
Administrația Prezidențială
—
Senatul României
—
Camera Deputaților
—
Inalta Curte de Casație și Justiție
—
Curtea Constituțională
—
Consiliul Legislativ
—
Curtea de Conturi
—
Consiliul Superior al Magistraturii
—
Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție
—
Secretariatul General al Guvernului
—
Cancelaria primului ministru
—
Ministerul Afacerilor Externe
—
Ministerul Economiei și Finanțelor
—
Ministerul Justiției
—
Ministerul Apărării
—
Ministerul Internelor și Reformei Administrative
—
Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Sanse
—
Ministerul pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale
—
Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale
—
Ministerul Transporturilor
—
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței
—
Ministerul Educației Cercetării și Tineretului
—
Ministerul Sănătății Publice
—
Ministerul Culturii și Cultelor
—
Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației
—
Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile
—
Serviciul Român de Informații
—
Serviciul de Informații Externe
—
Serviciul de Protecție și Pază
—
Serviciul de Telecomunicații Speciale
—
Consiliul Național al Audiovizualului
—
Consiliul Concurenței (CC)
—
Direcția Națională Anticorupție
—
Inspectoratul General de Poliție
—
Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice
—
Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor
—
Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de utilități publice (ANRSC)
—
Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor
—
Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor
—
Autoritatea Navală Română
—
Autoritatea Feroviară Română
—
Autoritatea Rutieră Română
—
Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului
—
Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap
—
Autoritatea Națională pentru Turism
—
Autoritatea Națională pentru Restituirea Proprietăților
—
Autoritatea Națională pentru Tineret
—
Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifica
—
Autoritatea Națională pentru Reglementare în Comunicații și Tehnologia Informației
—
Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale
—
Autoritatea Electorală Permanente
—
Agenția pentru Strategii Guvernamentale
—
Agenția Națională a Medicamentului
—
Agenția Națională pentru Sport
—
Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă
—
Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei
—
Agenția Română pentru Conservarea Energiei
—
Agenția Națională pentru Resurse Minerale
—
Agenția Română pentru Investiții Străine
—
Agenția Națională pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație
—
Agenția Națională a Funcționarilor Publici
—
Agenția Națională de Administrare Fiscală
—
Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială
—
Agenția Națională Anti-doping
—
Agenția Nucleară
—
Agenția Națională pentru Protecția Familiei
—
Agenția Națională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbați și Femei
—
Agenția Națională pentru Protecția Mediului
—
Agenția națională Antidrog.
Slovenien
—
Predsednik Republike Slovenije
—
Državni zbor Republike Slovenije
—
Državni svet Republike Slovenije
—
Varuh človekovih pravic
—
Ustavno sodišče Republike Slovenije
—
Računsko sodišče Republike Slovenije
—
Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
—
Slovenska akademija znanosti in umetnosti
—
Vladne službe
—
Ministrstvo za finance
—
Ministrstvo za notranje zadeve
—
Ministrstvo za zunanje zadeve
—
Ministrstvo za obrambo
—
Ministrstvo za pravosodje
—
Ministrstvo za gospodarstvo
—
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
—
Ministrstvo za promet
—
Ministrstvo za okolje in prostor
—
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
—
Ministrstvo za zdravje
—
Ministrstvo za javno upravo
—
Ministrstvo za šolstvo in šport
—
Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
—
Ministrstvo za kulturo
—
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
—
višja sodišča
—
okrožna sodišča
—
okrajna sodišča
—
Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
—
okrožna državna tožilstva
—
Državno pravobranilstvo
—
Upravno sodišče Republike Slovenije
—
Višje delovno in socialno sodišče
—
delovna sodišča
—
Davčna uprava Republike Slovenije
—
Carinska uprava Republike Slovenije
—
Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja
—
Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo
—
Uprava Republike Slovenije za javna plačila
—
Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
—
Policija
—
Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
—
General štab Slovenske vojske
—
Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje
—
Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
—
Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami
—
Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij
—
Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
—
Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
—
Tržni inšpektorat Republike Slovenije
—
Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
—
Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
—
Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
—
Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
—
Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano
—
Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
—
Veterinarska uprava Republike Slovenije
—
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
—
Direkcija Republike Slovenije za ceste
—
Prometni inšpektorat Republike Slovenije
—
Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo
—
Agencija Republike Slovenije za okolje
—
Geodetska uprava Republike Slovenije
—
Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
—
Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor
—
Inšpektorat Republike Slovenije za delo
—
Zdravstveni inšpektorat
—
Urad Republike Slovenije za kemikalije
—
Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
—
Urad Republike Slovenije za meroslovje
—
Urad za visoko šolstvo
—
Urad Republike Slovenije za mladino
—
Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
—
Arhiv Republike Slovenije
—
Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije
—
Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
—
Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
—
Služba vlade za zakonodajo
—
Služba vlade za evropske zadeve
—
Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko
—
Urad vlade za komuniciranje
—
Urad za enake možnosti
—
Urad za verske skupnosti
—
Urad za narodnosti
—
Urad za makroekonomske analize in razvoj
—
Statistični urad Republike Slovenije
—
Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
—
Protokol Republike Slovenije
—
Urad za varovanje tajnih podatkov
—
Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
—
Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
—
Informacijski pooblaščenec
—
Državna volilna komisija.
Slovakiet
Ministerier og andre centrale myndigheder, som omhandlet i lov nr. 575/2001 sml. om regeringens og centraladministrationens opgaver, med senere gennemførelsesbestemmelser:
—
Kancelária prezidenta Slovenskej republiky
—
Národná rada Slovenskej republiky
—
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
—
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
—
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
—
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
—
Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
—
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
—
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
—
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
—
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
—
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
—
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
—
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
—
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
—
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
—
Úrad vlády Slovenskej republiky
—
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
—
Štatistický úrad Slovenskej republiky
—
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
—
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
—
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
—
Úrad pre verejné obstarávanie
—
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
—
Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
—
Národný bezpečnostný úrad
—
Ústavný súd Slovenskej republiky
—
Najvyšši súd Slovenskej republiky
—
Generálna prokuratura Slovenskej republiky
—
Najvyšši kontrolný úrad Slovenskej republiky
—
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
—
Úrad pre finančný trh
—
Úrad na ochranu osobn ý ch udajov
—
Kancelária verejneho ochranu prav.
Finland
—
Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet
—
Liikenne- ja viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet
—
Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE
—
Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen
—
Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet
—
Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket
—
Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet
—
Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK
—
Rautatievirasto – Järnvägsverket
—
Tiehallinto – Vägförvaltningen
—
Viestintävirasto – Kommunikationsverket
—
Maa- ja metsätalousministeriö – Jord- och skogsbruksministeriet
—
Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket
—
Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket
—
Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket
—
Oikeusministeriö – Justitieministeriet
—
Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå
—
Tuomioistuimet – domstolar
—
Korkein oikeus – Högsta domstolen
—
Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen
—
Hovioikeudet – hovrätter
—
Käräjäoikeudet – tingsrätter
—
Hallinto-oikeudet – förvaltningsdomstolar
—
Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen
—
Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen
—
Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen
—
Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
—
Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
—
HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
—
Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå
—
Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
—
Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
—
Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral
—
Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet
—
Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen
—
Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor
—
Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket
—
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
—
Rikoksentorjuntaneuvosto – Rådet för brottsförebyggande
—
Saamelaiskäräjät – Sametinget
—
Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet
—
Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
—
Opetusministeriö – Undervisningsministeriet
—
Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen
—
Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå
—
Puolustusministeriö – Försvarsministeriet
—
Puolustusvoimat – Försvarsmakten
—
Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet
—
Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen
—
Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen
—
Liikkuva poliisi – Rörliga polisen
—
Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet
—
Lääninhallitukset – Länsstyrelserna
—
Suojelupoliisi – Skyddspolisen
—
Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan
—
Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral
—
Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral
—
Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors
—
Pelastusopisto – Räddningsverket
—
Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket
—
Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket
—
Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral
—
Sosiaali- ja terveysministeriö – Social- och hälsovårdsministeriet
—
Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
—
Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för social trygghet
—
Lääkelaitos – Läkemedelsverket
—
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården
—
Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen
—
Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
—
Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling
—
Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttillsynscentral
—
Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes
—
Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen
—
Työ- ja elinkeinoministeriö – Arbets- och näringsministeriet
—
Kuluttajavirasto – Konsumentverket
—
Kilpailuvirasto – Konkurrensverket
—
Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen
—
Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå
—
Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset – Statliga förläggningar för asylsökande
—
Energiamarkkinavirasto - Energimarknadsverket
—
Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen
—
Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen
—
Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen
—
Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande
—
Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen
—
Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus - Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer
—
Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen
—
Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral
—
Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden
—
Työneuvosto – Arbetsrådet
—
Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå
—
Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet
—
Valtioneuvoston kanslia – Statsrådets kansli
—
Valtiovarainministeriö – Finansministeriet
—
Valtiokonttori – Statskontoret
—
Verohallinto – Skatteförvaltningen
—
Tullilaitos – Tullverket
—
Tilastokeskus – Statistikcentralen
—
Valtion taloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskningscentral
—
Ympäristöministeriö – Miljöministeriet
—
Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral
—
Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
—
Valtiontalouden tarkastusvirasto – Statens revisionsverk.
Sverige
A
—
Affärsverket svenska kraftnät
—
Akademien för de fria konsterna
—
Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
—
Allmänna pensionsfonden
—
Allmänna reklamationsnämnden
—
Ambassader
—
Ansvarsnämnd, statens
—
Arbetsdomstolen
—
Arbetsförmedlingen
—
Arbetsgivarverk, statens
—
Arbetslivsinstitutet
—
Arbetsmiljöverket
—
Arkitekturmuseet
—
Arrendenämnder
—
Arvsfondsdelegationen
B
—
Banverket
—
Barnombudsmannen
—
Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens
—
Bergsstaten
—
Biografbyrå, statens
—
Biografiskt lexikon, svenskt
—
Birgittaskolan
—
Blekinge tekniska högskola
—
Bokföringsnämnden
—
Bolagsverket
—
Bostadsnämnd, statens
—
Bostadskreditnämnd, statens
—
Boverket
—
Brottsförebyggande rådet
—
Brottsoffermyndigheten
C
—
Centrala studiestödsnämnden
D
—
Danshögskolan
—
Datainspektionen
—
Departementen
—
Domstolsverket
—
Dramatiska institutet
E
—
Ekeskolan
—
Ekobrottsmyndigheten
—
Ekonomistyrningsverket
—
Ekonomiska rådet
—
Elsäkerhetsverket
—
Energimarknadsinspektionen
—
Energimyndighet, statens
—
EU/FoU-rådet
—
Exportkreditnämnden
—
Exportråd, Sveriges
F
—
Fastighetsmäklarnämnden
—
Fastighetsverk, statens
—
Fideikommissnämnden
—
Finansinspektionen
—
Finanspolitiska rådet
—
Finsk-svenska gränsälvskommissionen
—
Fiskeriverket
—
Flygmedicincentrum
—
Folkhälsoinstitut, statens
—
Fonden för fukt- och mögelskador
—
Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas
—
Folke Bernadotte Akademin
—
Forskarskattenämnden
—
Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
—
Fortifikationsverket
—
Forum för levande historia
—
Försvarets materielverk
—
Försvarets radioanstalt
—
Försvarets underrättelsenämnd
—
Försvarshistoriska museer, statens
—
Försvarshögskolan
—
Försvarsmakten
—
Försäkringskassan
G
—
Gentekniknämnden
—
Geologiska undersökning
—
Geotekniska institut, statens
—
Giftinformationscentralen
—
Glesbygdsverket
—
Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning
—
Granskningsnämnden för radio och TV
—
Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
—
Gymnastik- och Idrottshögskolan
—
Göteborgs universitet
H
—
Handelsflottans kultur- och fritidsråd
—
Handelsflottans pensionsanstalt
—
Handelssekreterare
—
Handelskamrar, auktoriserade
—
Handikappombudsmannen
—
Handikappråd, statens
—
Harpsundsnämnden
—
Haverikommission, statens
—
Historiska museer, statens
—
Hjälpmedelsinstitutet
—
Hovrätterna
—
Hyresnämnder
—
Häktena
—
Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd
—
Högskolan Dalarna
—
Högskolan i Borås
—
Högskolan i Gävle
—
Högskolan i Halmstad
—
Högskolan i Kalmar
—
Högskolan i Karlskrona/Ronneby
—
Högskolan i Kristianstad
—
Högskolan i Skövde
—
Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
—
Högskolan på Gotland
—
Högskolans avskiljandenämnd
—
Högskoleverket
—
Högsta domstolen
I
—
ILO kommittén
—
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
—
Inspektionen för strategiska produkter
—
Institut för kommunikationsanalys, statens
—
Institut för psykosocial medicin, statens
—
Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
—
Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
—
Institutet för rymdfysik
—
Institutet för tillväxtpolitiska studier
—
Institutionsstyrelse, statens
—
Insättningsgarantinämnden
—
Integrationsverket
—
Internationella programkontoret för utbildningsområdet
J
—
Jordbruksverk, statens
—
Justitiekanslern
—
Jämställdhetsombudsmannen
—
Jämställdhetsnämnden
—
Järnvägar, statens
—
Järnvägsstyrelsen
K
—
Kammarkollegiet
—
Kammarrätterna
—
Karlstads universitet
—
Karolinska Institutet
—
Kemikalieinspektionen
—
Kommerskollegium
—
Konjunkturinstitutet
—
Konkurrensverket
—
Konstfack
—
Konsthögskolan
—
Konstnärsnämnden
—
Konstråd, statens
—
Konsulat
—
Konsumentverket
—
Krigsvetenskapsakademin
—
Krigsförsäkringsnämnden
—
Kriminaltekniska laboratorium, statens
—
Kriminalvården
—
Krisberedskapsmyndigheten
—
Kristinaskolan
—
Kronofogdemyndigheten
—
Kulturråd, statens
—
Kungl. Biblioteket
—
Kungl. Konsthögskolan
—
Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
—
Kungl. Tekniska högskolan
—
Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien
—
Kungl Vetenskapsakademin
—
Kustbevakningen
—
Kvalitets- och kompetensråd, statens
—
Kärnavfallsfondens styrelse
L
—
Lagrådet
—
Lantbruksuniversitet, Sveriges
—
Lantmäteriverket
—
Linköpings universitet
—
Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet
—
Livsmedelsverk, statens
—
Livsmedelsekonomiska institutet
—
Ljud- och bildarkiv, statens
—
Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
—
Lotteriinspektionen
—
Luftfartsverket
—
Luftfartsstyrelsen
—
Luleå tekniska universitet
—
Lunds universitet
—
Läkemedelsverket
—
Läkemedelsförmånsnämnden
—
Länsrätterna
—
Länsstyrelserna
—
Lärarhögskolan i Stockholm
M
—
Malmö högskola
—
Manillaskolan
—
Maritima muséer, statens
—
Marknadsdomstolen
—
Medlingsinstitutet
—
Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
—
Migrationsverket
—
Militärhögskolor
—
Mittuniversitetet
—
Moderna museet
—
Museer för världskultur, statens
—
Musikaliska Akademien
—
Musiksamlingar, statens
—
Myndigheten för handikappolitisk samordning
—
Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
—
Myndigheten för skolutveckling
—
Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
—
Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning
—
Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
—
Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
—
Mälardalens högskola
N
—
Nationalmuseum
—
Nationellt centrum för flexibelt lärande
—
Naturhistoriska riksmuseet
—
Naturvårdsverket
—
Nordiska Afrikainstitutet
—
Notarienämnden
—
Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
—
Nämnden för statligt stöd till trossamfund
—
Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
—
Nämnden mot diskriminering
—
Nämnden för elektronisk förvaltning
—
Nämnden för RH anpassad utbildning
—
Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
—
Oljekrisnämnden
—
Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning
—
Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
—
Operahögskolan i Stockholm
P
—
Patent- och registreringsverket
—
Patentbesvärsrätten
—
Pensionsverk, statens
—
Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
—
Pliktverk, Totalförsvarets
—
Polarforskningssekretariatet
—
Post- och telestyrelsen
—
Premiepensionsmyndigheten
—
Presstödsnämnden
R
—
Radio- och TV–verket
—
Rederinämnden
—
Regeringskansliet
—
Regeringsrätten
—
Resegarantinämnden
—
Registernämnden
—
Revisorsnämnden
—
Riksantikvarieämbetet
—
Riksarkivet
—
Riksbanken
—
Riksdagsförvaltningen
—
Riksdagens ombudsmän
—
Riksdagens revisorer
—
Riksgäldskontoret
—
Rikshemvärnsrådet
—
Rikspolisstyrelsen
—
Riksrevisionen
—
Rikstrafiken
—
Riksutställningar, Stiftelsen
—
Riksvärderingsnämnden
—
Rymdstyrelsen
—
Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
—
Räddningsverk, statens
—
Rättshjälpsmyndigheten
—
Rättshjälpsnämnden
—
Rättsmedicinalverket
S
—
Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
—
Sameskolstyrelsen och sameskolor
—
Sametinget
—
SIS, Standardiseringen i Sverige
—
Sjöfartsverket
—
Skatterättsnämnden
—
Skatteverket
—
Skaderegleringsnämnd, statens
—
Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
—
Skogsstyrelsen
—
Skogsvårdsstyrelserna
—
Skogs och lantbruksakademien
—
Skolverk, statens
—
Skolväsendets överklagandenämnd
—
Smittskyddsinstitutet
—
Socialstyrelsen
—
Specialpedagogiska institutet
—
Specialskolemyndigheten
—
Språk- och folkminnesinstitutet
—
Sprängämnesinspektionen
—
Statistiska centralbyrån
—
Statskontoret
—
Stockholms universitet
—
Stockholms internationella miljöinstitut
—
Strålsäkerhetsmyndigheten
—
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
—
Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA
—
Styrelsen för Samefonden
—
Styrelsen för psykologiskt försvar
—
Stängselnämnden
—
Svenska institutet
—
Svenska institutet för europapolitiska studier
—
Svenska ESF rådet
—
Svenska Unescorådet
—
Svenska FAO kommittén
—
Svenska Språknämnden
—
Svenska Skeppshypotekskassan
—
Svenska institutet i Alexandria
—
Sveriges författarfond
—
Säkerhetspolisen
—
Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
—
Södertörns högskola
T
—
Taltidningsnämnden
—
Talboks- och punktskriftsbiblioteket
—
Teaterhögskolan i Stockholm
—
Tingsrätterna
—
Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
—
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
—
Totalförsvarets forskningsinstitut
—
Totalförsvarets pliktverk
—
Tullverket
—
Turistdelegationen
U
—
Umeå universitet
—
Ungdomsstyrelsen
—
Uppsala universitet
—
Utlandslönenämnd, statens
—
Utlänningsnämnden
—
Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
—
Utrikesnämnden
—
Utsädeskontroll, statens
V
—
Valideringsdelegationen
—
Valmyndigheten
—
Vatten- och avloppsnämnd, statens
—
Vattenöverdomstolen
—
Verket för förvaltningsutveckling
—
Verket för högskoleservice
—
Verket för innovationssystem (VINNOVA)
—
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
—
Vetenskapsrådet
—
Veterinärmedicinska anstalt, statens
—
Veterinära ansvarsnämnden
—
Väg- och transportforskningsinstitut, statens
—
Vägverket
—
Vänerskolan
—
Växjö universitet
—
Växtsortnämnd, statens
Å
—
Åklagarmyndigheten
—
Åsbackaskolan
Ö
—
Örebro universitet
—
Örlogsmannasällskapet
—
Östervångsskolan
—
Överbefälhavaren
—
Överklagandenämnden för högskolan
—
Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag
—
Överklagandenämnden för studiestöd
—
Överklagandenämnden för totalförsvaret.
Det Forenede Kongerige
—
Cabinet Office
—
Office of the Parliamentary Counsel
—
Central Office of Information
—
Charity Commission
—
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
—
Crown Prosecution Service
—
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
—
Competition Commission
—
Gas and Electricity Consumers’ Council
—
Office of Manpower Economics
—
Department for Children, Schools and Families
—
Department of Communities and Local Government
—
Rent Assessment Panels
—
Department for Culture, Media and Sport
—
British Library
—
British Museum
—
Commission for Architecture and the Built Environment
—
The Gambling Commission
—
Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
—
Imperial War Museum
—
Museums, Libraries and Archives Council
—
National Gallery
—
National Maritime Museum
—
National Portrait Gallery
—
Natural History Museum
—
Science Museum
—
Tate Gallery
—
Victoria and Albert Museum
—
Wallace Collection
—
Department for Environment, Food and Rural Affairs
—
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
—
Agricultural Land Tribunals
—
Agricultural Wages Board and Committees
—
Cattle Breeding Centre
—
Countryside Agency
—
Plant Variety Rights Office
—
Royal Botanic Gardens, Kew
—
Royal Commission on Environmental Pollution
—
Department of Health
—
Dental Practice Board
—
National Health Service Strategic Health Authorities
—
NHS Trusts
—
Prescription Pricing Authority
—
Department for Innovation, Universities and Skills
—
Higher Education Funding Council for England
—
National Weights and Measures Laboratory
—
Patent Office
—
Department for International Development
—
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
—
Legal Secretariat to the Law Officers
—
Department for Transport
—
Maritime and Coastguard Agency
—
Department for Work and Pensions
—
Disability Living Allowance Advisory Board
—
Independent Tribunal Service
—
Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
—
Occupational Pensions Regulatory Authority
—
Regional Medical Service
—
Social Security Advisory Committee
—
Export Credits Guarantee Department
—
Foreign and Commonwealth Office
—
Wilton Park Conference Centre
—
Government Actuary’s Department
—
Government Communications Headquarters
—
Home Office
—
HM Inspectorate of Constabulary
—
House of Commons
—
House of Lords
—
Ministry of Defence
—
Defence Equipment & Support
—
Meteorological Office
—
Ministry of Justice
—
Boundary Commission for England
—
Combined Tax Tribunal
—
Council on Tribunals
—
Court of Appeal - Criminal
—
Employment Appeals Tribunal
—
Employment Tribunals
—
HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
—
Immigration Appellate Authorities
—
Immigration Adjudicators
—
Immigration Appeals Tribunal
—
Lands Tribunal
—
Law Commission
—
Legal Aid Fund (England and Wales)
—
Office of the Social Security Commissioners
—
Parole Board and Local Review Committees
—
Pensions Appeal Tribunals
—
Public Trust Office
—
Supreme Court Group (England and Wales)
—
Transport Tribunal
—
The National Archives
—
National Audit Office
—
National Savings and Investments
—
National School of Government
—
Northern Ireland Assembly Commission
—
Northern Ireland Court Service
—
Coroners Courts
—
County Courts
—
Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
—
Crown Court
—
Enforcement of Judgements Office
—
Legal Aid Fund
—
Magistrates’ Courts
—
Pensions Appeals Tribunals
—
Northern Ireland, Department for Employment and Learning
—
Northern Ireland, Department for Regional Development
—
Northern Ireland, Department for Social Development
—
Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
—
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
—
Northern Ireland, Department of Education
—
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
—
Northern Ireland, Department of the Environment
—
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
—
Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety
—
Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
—
Northern Ireland Office
—
Crown Solicitor’s Office
—
Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
—
Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
—
Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
—
Police Service of Northern Ireland
—
Probation Board for Northern Ireland
—
State Pathologist Service
—
Office of Fair Trading
—
Office for National Statistics
—
National Health Service Central Register
—
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
—
Paymaster General’s Office
—
Postal Business of the Post Office
—
Privy Council Office
—
Public Record Office
—
HM Revenue and Customs
—
The Revenue and Customs Prosecutions Office
—
Royal Hospital, Chelsea
—
Royal Mint
—
Rural Payments Agency
—
Scotland, Auditor-General
—
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
—
Scotland, General Register Office
—
Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer
—
Scotland, Registers of Scotland
—
The Scotland Office
—
The Scottish Ministers
—
Architecture and Design Scotland
—
Crofters Commission
—
Deer Commission for Scotland
—
Lands Tribunal for Scotland
—
National Galleries of Scotland
—
National Library of Scotland
—
National Museums of Scotland
—
Royal Botanic Garden, Edinburgh
—
Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
—
Scottish Further and Higher Education Funding Council
—
Scottish Law Commission
—
Community Health Partnerships
—
Special Health Boards
—
Health Boards
—
The Office of the Accountant of Court
—
High Court of Justiciary
—
Court of Session
—
HM Inspectorate of Constabulary
—
Parole Board for Scotland
—
Pensions Appeal Tribunals
—
Scottish Land Court
—
Sheriff Courts
—
Scottish Police Services Authority
—
Office of the Social Security Commissioners
—
The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees
—
Keeper of the Records of Scotland
—
The Scottish Parliamentary Body Corporate
—
HM Treasury
—
Office of Government Commerce
—
United Kingdom Debt Management Office
—
The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)
—
The Welsh Ministers
—
Higher Education Funding Council for Wales
—
Local Government Boundary Commission for Wales
—
The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales
—
Valuation Tribunals (Wales)
—
Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
—
Welsh Rent Assessment Panels.
FORTEGNELSE OVER LEVERANCER OG UDSTYR, DER INDKØBES AF FORSVARSMINISTERIERNE OG AGENTURER FOR FORSVARS- OG SIKKERHEDSAKTIVITETER I BELGIEN, BULGARIEN, CYPERN, DANMARK, ESTLAND, FINLAND, DET FORENEDE KONGERIGE, FRANKRIG, GRÆKENLAND, IRLAND, ITALIEN, LETLAND, LITAUEN, LUXEMBOURG, MALTA, NEDERLANDENE, POLEN, PORTUGAL, RUMÆNIEN, SLOVAKIET, SLOVENIEN, SPANIEN, SVERIGE, TJEKKIET, TYSKLAND, UNGARN OG ØSTRIG, OG SOM ER OMFATTET AF DETTE AFSNIT
Kapitel 25
:
Salt, svovl, jord og stenarter, gips, kalk og cement
Kapitel 26
:
Malme, slagger og aske
Kapitel 27
:
Mineralske brændstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf, bituminøse stoffer, mineralsk voks
undtagen:
ex ex 27.10: særlige maskinbrændselsstoffer
Kapitel 28
:
Uorganiske kemikalier, organiske og uorganiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper
undtagen:
ex ex 28.09: sprængstoffer
ex ex 28.13: sprængstoffer
ex ex 28.14: tåregas
ex ex 28.28: sprængstoffer
ex ex 28.32: sprængstoffer
ex ex 28.39: sprængstoffer
ex ex 28.50: giftige stoffer
ex ex 28.51: giftige stoffer
ex ex 28.54: sprængstoffer
Kapitel 29
:
Organiske kemikalier
undtagen:
ex ex 29.03: sprængstoffer
ex ex 29.04: sprængstoffer
ex ex 29.07: sprængstoffer
ex ex 29.08: sprængstoffer
ex ex 29.11: sprængstoffer
ex ex 29.12: sprængstoffer
ex ex 29.13: giftige stoffer
ex ex 29.14: giftige stoffer
ex ex 29.15: giftige stoffer
ex ex 29.21: giftige stoffer
ex ex 29.22: giftige stoffer
ex ex 29.23: giftige stoffer
ex ex 29.26: sprængstoffer
ex ex 29.27: giftige stoffer
ex ex 29.29: sprængstoffer
Kapitel 30
:
Farmaceutiske produkter
Kapitel 31
:
Gødningsstoffer
Kapitel 32
:
Garve- og farvestofekstrakter, garvesyrer og derivater deraf, farvestoffer, lakker og malervarer, kit og spartelmasse, trykfarver, blæk og tusch
Kapitel 33
:
Flygtige vegetabilske olier og resinoider, parfumevarer, kosmetik og toiletmidler
Kapitel 34
:
Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks, tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse og dentalvoks
Kapitel 35
:
Proteiner, lim og klister, enzymer
Kapitel 37
:
Produkter til fotografisk og kinematografisk brug
Kapitel 38
:
Diverse kemiske produkter
undtagen:
ex ex 38.19: giftige stoffer
Kapitel 39
:
Plast (celluloseethere og celluloseestere, kunstharpikser og andre plastsubstanser) samt varer deraf,
undtagen:
ex ex 39.03: sprængstoffer
Kapitel 40
:
Naturgummi (kautsjuk), syntetgummi og factis samt varer deraf,
undtagen:
ex ex 40.11: skudsikre dæk
Kapitel 41
:
Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder
Kapitel 42
:
Varer af læder, sadelmagerarbejder, rejseartikler, håndtasker og lign., varer af tarme (andet end fishgut)
Kapitel 43
:
Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf
Kapitel 44
:
Træ og varer deraf, trækul
Kapitel 45
:
Kork og varer deraf
Kapitel 46
:
Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer
Kapitel 47
:
Materialer til papirfremstilling
Kapitel 48
:
Papir og pap, varer af papirmasse, papir og pap
Kapitel 49
:
Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger
Kapitel 65
:
Hovedbeklædning og dele dertil
Kapitel 66
:
Paraplyer, parasoller, spadserestokke, piske og ridepiske samt dele dertil
Kapitel 67
:
Bearbejdede fjer og dun og varer af fjer og dun, kunstige blomster, varer af menneskehår
Kapitel 68
:
Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer
Kapitel 69
:
Keramiske produkter
Kapitel 70
:
Glas og glasvarer
Kapitel 71
:
Natur- og kulturperler, ædel- og halvædelstene, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer, bijouterivarer, mønter
Kapitel 73
:
Jern og stål samt varer deraf
Kapitel 74
:
Kobber og varer deraf
Kapitel 75
:
Nikkel og varer deraf
Kapitel 76
:
Aluminium og varer deraf
Kapitel 77
:
Magnesium og beryllium samt varer deraf
Kapitel 78
:
Bly og varer deraf
Kapitel 79
:
Zink og varer deraf
Kapitel 80
:
Tin og varer deraf
Kapitel 81
:
Andre uædle metaller, der anvendes i den metallurgiske industri, samt varer deraf
Kapitel 82
:
Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler, af uædle metaller, dele dertil
undtagen:
ex ex 82.05: værktøj
ex ex 82.07: værktøj, dele
Kapitel 83
:
Diverse varer af uædle metaller
Kapitel 84
:
Kedler, maskiner og apparater samt mekaniske redskaber, dele dertil
undtagen:
ex ex 84.06: motorer
ex ex 84.08: andre motorer
ex ex 84.45: maskiner
ex ex 84.53: automatiske databehandlingsmaskiner
ex ex 84.55: dele til maskiner henhørende under pos. 84.53
ex ex 84.59: atomreaktorer
Kapitel 85
:
Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil
undtagen:
ex ex 85.13: telekommunikationsudstyr
ex ex 85.15: sendere
Kapitel 86
:
Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil, jernbane- og sporvejsmateriel, trafikreguleringsudstyr af enhver art (ikke-elektrisk)
undtagen:
ex ex 86.02: pansrede elektriske lokomotiver
ex ex 86.03: andre pansrede lokomotiver
ex ex 86.05: pansrede vogne
ex ex 86.06: reparationsvogne
ex ex 86.07: vogne
Kapitel 87
:
Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele dertil
undtagen:
ex ex 87.08: tanks og andre pansrede køretøjer
ex ex 87.01: traktorer
ex ex 87.02: militærkøretøjer
ex ex 87.03: kranvogne
ex ex 87.09: motorcykler
ex ex 87.14: påhængsvogne
Kapitel 89
:
Skibe, både og flydende materiel
undtagen:
ex ex 89.01 A: krigsskibe
Kapitel 90
:
Optiske, fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater, måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater, medicinske og kirurgiske instrumenter og apparater, dele dertil
undtagen:
ex ex 90.05: kikkerter (binokulære)
ex ex 90.13: forskellige instrumenter, lasere
ex ex 90.14: afstandsmålere
ex ex 90.28: elektriske og elektroniske måleinstrumenter
ex ex 90.11: mikroskoper
ex ex 90.17: instrumenter til medicinsk brug
ex ex 90.18: apparater til mekanoterapi
ex ex 90.19: ortopædiske artikler
ex ex 90.20: røntgenapparater
Kapitel 91
:
Fremstilling af ure
Kapitel 92
:
Musikinstrumenter, lydoptagere eller lydgengivere, billed- og lydoptagere eller billed- og lydgengivere til fjernsyn, dele og tilbehør til de nævnte instrumenter og apparater
Kapitel 94
:
Møbler og dele dertil, sengebunde, madrasser, dyner, puder og lignende
undtagen:
ex ex 94.01 A: flysæder
Kapitel 95
:
Varer af udskærings- og støbematerialer
Kapitel 96
:
Koste, børster, pensler, pudderkvaster og sigter
Kapitel 98
:
Diverse varer.
AFDELING B
IKKE CENTRALE STATSLIGE ORDREGIVERE, DER FORETAGER OFFENTLIGE INDKØB I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I DEL IV, AFSNIT V, I DENNE AFTALE
A.   COSTA RICAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på ikke centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskel: 355 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D.
Tærskel: 355 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E.
Tærskel: 5 000 000 SDR.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Municipalidad de Abangares
2.
Municipalidad de Acosta
3.
Municipalidad de Aguirre
4.
Municipalidad de Alajuela
5.
Municipalidad de Alajuelita
6.
Municipalidad de Alfaro Ruiz
7.
Municipalidad de Alvarado
8.
Municipalidad de Aserrí
9.
Municipalidad de Atenas
10.
Municipalidad de Bagaces
11.
Municipalidad de Barba
12.
Municipalidad de Belén
13.
Municipalidad de Buenos Aires
14.
Municipalidad de Cañas
15.
Municipalidad de Carrillo
16.
Municipalidad de Cartago
17.
Municipalidad de Corredores
18.
Municipalidad de Coto Brus
19.
Municipalidad de Curridabat
20.
Municipalidad de Desamparados
21.
Municipalidad de Dota
22.
Municipalidad de El Guarco
23.
Municipalidad de Escazú
24.
Municipalidad de Esparza
25.
Municipalidad de Flores
26.
Municipalidad de Garabito
27.
Municipalidad de Goicoechea
28.
Municipalidad de Golfito
29.
Municipalidad de Grecia
30.
Municipalidad de Guácimo
31.
Municipalidad de Guatuso
32.
Municipalidad de Heredia
33.
Municipalidad de Hojancha
34.
Municipalidad de Jiménez
35.
Municipalidad de La Cruz
36.
Municipalidad de La Unión
37.
Municipalidad de León Cortés
38.
Municipalidad de Liberia
39.
Municipalidad de Limón
40.
Municipalidad de Los Chiles
41.
Municipalidad de Matina
42.
Municipalidad de Montes de Oca
43.
Municipalidad de Montes de Oro
44.
Municipalidad de Mora
45.
Municipalidad de Moravia
46.
Municipalidad de Nandayure
47.
Municipalidad de Naranjo
48.
Municipalidad de Nicoya
49.
Municipalidad de Oreamuno
50.
Municipalidad de Orotina
51.
Municipalidad de Osa
52.
Municipalidad de Palmares
53.
Municipalidad de Paraíso
54.
Municipalidad de Parrita
55.
Municipalidad de Pérez Zeledón
56.
Municipalidad de Poás
57.
Municipalidad de Pococí
58.
Municipalidad de Puntarenas
59.
Municipalidad de Puriscal
60.
Municipalidad de San Carlos
61.
Municipalidad de San Isidro
62.
Municipalidad de San José
63.
Municipalidad de San Mateo
64.
Municipalidad de San Pablo
65.
Municipalidad de San Rafael
66.
Municipalidad de San Ramón
67.
Municipalidad de Santa Ana
68.
Municipalidad de Santa Bárbara
69.
Municipalidad de Santa Cruz
70.
Municipalidad de Santo Domingo
71.
Municipalidad de Sarapiquí
72.
Municipalidad de Siquirres
73.
Municipalidad de Talamanca
74.
Municipalidad de Tarrazú
75.
Municipalidad de Tibás
76.
Municipalidad de Tilarán
77.
Municipalidad de Turrialba
78.
Municipalidad de Turrúbares
79.
Municipalidad de Upala
80.
Municipalidad de Valverde Vega
81.
Municipalidad de Vásquez de Coronado.
B.   EL SALVADORS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på ikke centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 355 000 SDR, eller 482 800 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 355 000 SDR, eller 482 800 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 5 000 000 SDR, eller 5 950 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Municipalidad de Santiago Texacuangos
2.
Municipalidad de Sesori
3.
Municipalidad de Nueva Guadalupe
4.
Municipalidad de Ciudad Arce
5.
Municipalidad de Santa Elena
6.
Municipalidad de San Agustín
7.
Municipalidad de Estanzuelas
8.
Municipalidad de Mercedes Umaña
9.
Municipalidad de Alegría
10.
Municipalidad de Nueva Granada
11.
Municipalidad de San Julián
12.
Municipalidad de San Alejo
13.
Municipalidad de Conchagua
14.
Municipalidad de Bolívar
15.
Municipalidad de San Rafael Obrajuelo
16.
Municipalidad de Tejutla
17.
Municipalidad de La Reina
18.
Municipalidad de Mejicanos
19.
Municipalidad de Ilopango
20.
Municipalidad de Santa Ana
21.
Municipalidad de Santa Tecla
22.
Municipalidad de Sonsonate
23.
Municipalidad de Acajutla
24.
Municipalidad de La Unión
25.
Municipalidad de San Salvador.
C.   GUATEMALAS LISTE
1.
Afsnittet finder anvendelse på ikke centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 355 000 SDR, eller 490 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 355 000 SDR, eller 490 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 5 000 000 SDR, eller 6 000 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.
Afsnittet finder udelukkende anvendelse på de ordregivere, der er anført på denne liste.
Fortegnelse over ordregivere
Municipalidades Departamento de Guatemala
1.
Fraijanes
2.
San Juan Sacatepéquez
3.
San Pedro Sacatepéquez
4.
San Raymundo
5.
San Pedro Ayampuc
6.
Chinautla
7.
Santa Catarina Pinula
8.
Guatemala
9.
Mixco
10.
Villa Nueva.
Afsnittet finder ikke anvendelse på indkøb af bygge- og anlægsvirksomhed foretaget af ordregivere under 
Departamento de Guatemala
.
Municipalidades Departamento de Quetzaltenango
11.
Quetzaltenango
12.
Coatepeque
Municipalidades Departamento de Escuintla
13.
Chiquimulilla
14.
Santa Lucía Cotzumalguapa
15.
Escuintla
16.
Puerto de San José
Municipalidades Departamento de Zacapa
17.
Zacapa
18.
Río Hondo
19.
Teculután
Municipalidades Departamento de Chiquimula
20.
Chiquimula
Municipalidades Departamento de El Quiché
21.
Santa Cruz del Quiché
Municipalidades Departamento de El Petén
22.
Flores
23.
San Benito
Municipalidades Departamento de El Progreso
24.
Guastatoya
Municipalidades Departamento de Izabal
25.
Puerto Barrios
Municipalidades Departamento de Huehuetenango
26.
Huehuetenango
Municipalidades Departamento de Jalapa
27.
Jalapa
Municipalidades Departamento de Jutiapa
28.
Jutiapa
Municipalidades Departamento de Alta Verapaz
29.
Cobán
Municipalidades Departamento de Baja Verapaz
30.
Salamá.
D.   HONDURAS' LISTE
Afsnittet finder anvendelse på ikke centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 490 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 355 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 490 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 355 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 6 000 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 5 000 000 SDR.
Afsnittet finder udelukkende anvendelse på de ordregivere, der er anført på denne liste.
Fortegnelse over ordregivere
1.
Municipalidad de La Ceiba, Atlántida
2.
Municipalidad de El Porvenir, Atlántida
3.
Municipalidad de Esparta, Atlántida
4.
Municipalidad de Jutiapa, Atlántida
5.
Municipalidad de La Masica, Atlántida
6.
Municipalidad de San Francisco, Atlántida
7.
Municipalidad de Tela, Atlántida
8.
Municipalidad de Arizona, Atlántida
9.
Municipalidad de Balfate, Colón
10.
Municipalidad de Iriona, Colón
11.
Municipalidad de Limón, Colón
12.
Municipalidad de Sabá, Colón
13.
Municipalidad de Santa Fe, Colón
14.
Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón
15.
Municipalidad de Sonaguera, Colón
16.
Municipalidad de Tocoa, Colón
17.
Municipalidad de Bonito Oriental, Colón
18.
Municipalidad de Comayagua, Comayagua
19.
Municipalidad de Ajuterique, Comayagua
20.
Municipalidad de El Rosario, Comayagua
21.
Municipalidad de Esquías, Comayagua
22.
Municipalidad de Humuya, Comayagua
23.
Municipalidad de La Libertad, Comayagua
24.
Municipalidad de Lamaní, Comayagua
25.
Municipalidad de Lejamaní, Comayagua
26.
Municipalidad de La Trinidad, Comayagua
27.
Municipalidad de Meámbar, Comayagua
28.
Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua
29.
Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua
30.
Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua
31.
Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua
32.
Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua
33.
Municipalidad de San Luis, Comayagua
34.
Municipalidad de San Sebastián, Comayagua
35.
Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua
36.
Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua
37.
Municipalidad de Las Lajas, Comayagua
38.
Municipalidad de Taulabé, Comayagua
39.
Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán
40.
Municipalidad de Cabañas, Copán
41.
Municipalidad de Concepción, Copán
42.
Municipalidad de Corquín, Copán
43.
Municipalidad de Cucuyagua, Copán
44.
Municipalidad de Dolores, Copán
45.
Municipalidad de Dulce Nombre, Copán
46.
Municipalidad de El Paraíso, Copán
47.
Municipalidad de Florida, Copán
48.
Municipalidad de La Jigua, Copán
49.
Municipalidad de La Unión, Copán
50.
Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán
51.
Municipalidad de San Agustín, Copán
52.
Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán
53.
Municipalidad de San Jerónimo, Copán
54.
Municipalidad de San José, Copán
55.
Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán
56.
Municipalidad de San Nicolás, Copán
57.
Municipalidad de San Pedro, Copán
58.
Municipalidad de Santa Rita, Copán
59.
Municipalidad de Trinidad, Copán
60.
Municipalidad de Veracruz, Copán
61.
Municipalidad de Choloma, Cortés
62.
Municipalidad de Omoa, Cortés
63.
Municipalidad de Pimienta, Cortés
64.
Municipalidad de Potrerillos, Cortés
65.
Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés
66.
Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés
67.
Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés
68.
Municipalidad de San Manuel, Cortés
69.
Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés
70.
Municipalidad de Villanueva, Cortés
71.
Municipalidad de La Lima, Cortés
72.
Municipalidad de Choluteca, Choluteca
73.
Municipalidad de Apacilagua, Choluteca
74.
Municipalidad de Concepción de María, Choluteca
75.
Municipalidad de Duyure, Choluteca
76.
Municipalidad de El Corpus, Choluteca
77.
Municipalidad de El Triunfo, Choluteca
78.
Municipalidad de Marcovia, Choluteca
79.
Municipalidad de Morolica, Choluteca
80.
Municipalidad de Namasigue, Choluteca
81.
Municipalidad de Orocuina, Choluteca
82.
Municipalidad de Pespire, Choluteca
83.
Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca
84.
Municipalidad de San Isidro, Choluteca
85.
Municipalidad de San José, Choluteca
86.
Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca
87.
Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca
88.
Municipalidad de Alauca, El Paraíso
89.
Municipalidad de Danlí, El Paraíso
90.
Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso
91.
Municipalidad de Guinope, El Paraíso
92.
Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso
93.
Municipalidad de Liure, El Paraíso
94.
Municipalidad de Morocelí, El Paraíso
95.
Municipalidad de Oropolí, El Paraíso
96.
Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso
97.
Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso
98.
Municipalidad de San Lucas, El Paraíso
99.
Municipalidad de San Matías, El Paraíso
100.
Municipalidad de Soledad, El Paraíso
101.
Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso
102.
Municipalidad de Texíguat, El Paraíso
103.
Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso
104.
Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso
105.
Municipalidad de Trojes, El Paraíso
106.
Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán
107.
Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán
108.
Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán
109.
Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán
110.
Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán
111.
Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán
112.
Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán
113.
Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán
114.
Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán
115.
Municipalidad de Marale, Francisco Morazán
116.
Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán
117.
Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán
118.
Municipalidad de Orica, Francisco Morazán
119.
Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán
120.
Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán
121.
Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán
122.
Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán
123.
Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán
124.
Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán
125.
Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán
126.
Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán
127.
Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán
128.
Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán
129.
Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán
130.
Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán
131.
Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán
132.
Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán
133.
Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios
134.
Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios
135.
Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios
136.
Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios
137.
Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios
138.
Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios
139.
Municipalidad de La Esperanza, Intibucá
140.
Municipalidad de Camasca, Intibucá
141.
Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá
142.
Municipalidad de Concepción, Intibucá.
E.   NICARAGUAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på ikke centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler: 355 000 SDR, eller 490 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler: 355 000 SDR, eller 490 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler: 5 000 000 SDR, eller 6 000 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Fortegnelse over ordregivere
De kommuner, som udtrykkeligt anmoder om det, vil være omfattet af denne afdeling.
F.   PANAMAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på ikke centrale statslige ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskel: 355 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskel: 355 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
Provins
Distrikt
Bocas del Toro
Bocas del Toro
Chiriquí Grande
Changuinola
Coclé
Aguadulce
Antón
La Pintada
Natá
Olá
Penonomé
Colón
Colón
Chagres
Donoso
Portobelo
Santa Isabel
Chiriquí
Alanje
Barú
Boquerón
Boquete
Bugaba
David
Dolega
Gualaca
Remedios
Renacimiento
San Lorenzo
Tolé
San Félix
Darién
Chepigana
Pinogana
Herrera
Chitré
Las Minas
Los Pozos
Ocú
Parita
Pesé
Santa María
Los Santos
Guararé
Las Tablas
Los Santos
Macaracas
Pedasí
Pocrí
Tonosí
Panamá
Arraiján
Balboa
Capira
Chame
Chepo
Chimán
La Chorrera
Panamá
San Carlos
San Miguelito
Taboga
Veraguas
Atalaya
Calobre
Cañazas
La Mesa
Las Palmas
Montijo
Río De Jesús
San Francisco
Santa Fe
Santiago
Soná
Mariato
Comarca Emberá
Cémaco
Sambú
Comarca Ngobe
Nurum
Bugle
Kankintú
Besiko
Mirono
Kusapin
Muna
Nole Duima.
G.   EU-PARTENS LISTE
Ordregivere
A.   Alle regionale eller lokale kontraherende myndigheder
Varer:
Tærskel: 355 000 SDR.
Tjenesteydelser:
Angivet i afdeling D
Tærskel: 355 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed:
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
B.   Alle kontraherende myndigheder, som er "offentligretlige organer" som defineret i EU's direktiver om offentlige indkøb
Ved "offentligretligt organ" forstås ethvert organ:
—
der er oprettet specielt med henblik på at imødekomme almenhedens behov, dog ikke behov af industriel eller kommerciel karakter, og
—
som er en juridisk person, og
—
hvis drift enten for mere end halvdelens vedkommende finansieres af staten, lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer, eller hvis drift er underlagt disses kontrol, eller hvortil staten, lokale myndigheder eller andre offentligretlige organer kan udpege mere end halvdelen af medlemmerne i administrations-, ledelses- eller tilsynsorganet.
Der er vedlagt en vejledende fortegnelse over kontraherende myndigheder, der er offentligretlige organer.
Varer:
Tærskel: 200 000 SDR.
Tjenesteydelser:
Angivet i afdeling D
Tærskel: 200 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed:
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
VEJLEDENDE LISTER OVER KONTRAHERENDE MYNDIGHEDER, DER ER OFFENTLIGRETLIGE ORGANER SOM DEFINERET I UNIONENS DIREKTIV OM OFFENTLIGE INDKØB
Belgien
Organer
A
—
Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
—
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
—
Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle
—
Agence wallonne à l'Exportation
—
Agence wallonne des Télécommunications
—
Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
—
Aquafin
—
Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
—
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën
—
ASTRID
B
—
Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België
—
Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft
—
Berlaymont 2000
—
Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I
—
Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid
—
Bureau d'Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau
—
Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau
C
—
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
—
Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
—
Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
—
Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade
—
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart
—
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings— en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten")
—
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie
—
Centre de recherches agronomiques de Gembloux
—
Centre hospitalier de Mons
—
Centre hospitalier de Tournai
—
Centre hospitalier universitaire de Liège
—
Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
—
Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
—
Centre régional d'Aide aux Communes
—
Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
—
Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
—
Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas
—
Comité national de l'Energie — Nationaal Comité voor de Energie
—
Commissariat général aux Relations internationales
—
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
—
Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique
—
Conseil central de l'Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
—
Conseil économique et social de la Région wallonne
—
Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad
—
Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie
—
Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises —Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen
—
Conseil supérieur des Classes moyennes
—
Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie
D
—
Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
—
Dienst voor de Scheepvaart
—
Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs
—
Domus Flandria
E
—
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française
—
Export Vlaanderen
F
—
Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
—
Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector
—
Fonds bijzondere Jeugdbijstand
—
Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
—
Fonds culturele Infrastructuur
—
Fonds de Participation
—
Fonds de Vieillissement — Zilverfonds
—
Fonds d'Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp
—
Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française
—
Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
—
Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen
—
Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises
—
Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
—
Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
—
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
—
Fonds Film in Vlaanderen
—
Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Waqrborgfonds voor Schoolgebouwen
—
Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade
—
Fonds piscicole de Wallonie
—
Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten
—
Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens
—
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën
—
Fonds voor flankerend economisch Beleid
—
Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine
G
—
Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten
—
Grindfonds
H
—
Herplaatsingfonds
—
Het Gemeenschapsonderwijs
—
Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
—
Institut belge de Normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie
—
Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie
—
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
—
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer
—
Institut d'Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aeronomie
—
Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
—
Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen
—
Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring
—
Institut du Patrimoine wallon
—
Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
—
Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut
—
Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing
—
Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen
—
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française
—
Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven
—
Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden
—
Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
—
Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen
—
Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
—
Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
—
Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
—
Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
—
Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België
—
Institut scientifique de Service public en Région wallonne
—
Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur
—
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
—
Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
—
Instituut voor het archeologisch Patrimonium
—
Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen
—
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant
J
—
Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België
K
—
Kind en Gezin
—
Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
—
Loterie nationale — Nationale Loterij
M
—
Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
—
Musée royal de l'Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika
—
Musées royaux d'Art et d'Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
—
Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
—
Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België
—
Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense —Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie
—
Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi
—
Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen
—
Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen
—
Office de la Naissance et de l'Enfance
—
Office de Promotion du Tourisme
—
Office de Sécurité sociale d'Outre-mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid
—
Office for Foreign Investors in Wallonia
—
Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
—
Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
—
Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
—
Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst
—
Office régional bruxellois de l'Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
—
Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
—
Office régional pour le Financement des Investissements communaux
—
Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
—
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
—
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
—
Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest
—
Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België
—
Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen
P
—
Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten
—
Participatiemaatschappij Vlaanderen
—
Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
—
Radio et Télévision belge de la Communauté française
—
Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
—
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp
—
Société belge d'Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden
—
Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
—
Société de Garantie régionale
—
Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
—
Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
—
Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
—
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
—
Société publique de Gestion de l'Eau
—
Société wallonne du Logement et sociétés agréées
—
Sofibail
—
Sofibru
—
Sofico
T
—
Théâtre national
—
Théâtre royal de la Monnaie — Koninklijke Muntschouwburg
—
Toerisme Vlaanderen
—
Tunnel Liefkenshoek
U
—
Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Vlaamse Gemeenschap
—
Universitair Ziekenhuis Gent
V
—
Vlaams Commissariaat voor de Media
—
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
—
Vlaams Egalisatie Rente Fonds
—
Vlaamse Hogescholenraad
—
Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
—
Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
—
Vlaamse interuniversitaire Raad
—
Vlaamse Landmaatschappij
—
Vlaamse Milieuholding
—
Vlaamse Milieumaatschappij
—
Vlaamse Onderwijsraad
—
Vlaamse Opera
—
Vlaamse Radio- en Televisieomroep
—
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt
—
Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
—
Vlaams Fonds voor de Lastendelging
—
Vlaams Fonds voor de Letteren
—
Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
—
Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
—
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
—
Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie
—
Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
—
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
—
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
—
Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
—
Vlaams Zorgfonds
—
Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen.
Bulgarien
Organer
—
Икономически и социален съвет
—
Национален осигурителен институт
—
Национална здравноосигурителна каса
—
Български червен кръст
—
Българска академия на науките
—
Национален център за аграрни науки
—
Български институт за стандартизация
—
Българско национално радио
—
Българска национална телевизия.
Kategorier
Statsforetagender i henhold til artikel 62, stk. 3, i Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/ 18.6.1991):
—
Национална компания "Железопътна инфраструктура"
—
ДП "Пристанищна инфраструктура"
—
ДП "Ръководство на въздушното движение"
—
ДП "Строителство и възстановяване"
—
ДП "Транспортно строителство и възстановяване"
—
ДП "Съобщително строителство и възстановяване"
—
ДП "Радиоактивни отпадъци"
—
ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда"
—
ДП "Български спортен тотализатор"
—
ДП "Държавна парично-предметна лотария"
—
ДП "Кабиюк", Шумен
—
ДП "Фонд затворно дело"
—
Държавни дивечовъдни станции.
Statsuniversiteter, oprettet i henhold til artikel 13 i Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/ 27.12.1995):
—
Аграрен университет – Пловдив
—
Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив
—
Академия на Министерството на вътрешните работи
—
Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий"
—
Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна
—
Висше строително училище "Любен Каравелов" – София
—
Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София
—
Военна академия "Г. С. Раковски" – София
—
Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София
—
Икономически университет – Варна
—
Колеж по телекомуникации и пощи – София
—
Лесотехнически университет - София
—
Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна
—
Медицински университет – Плевен
—
Медицински университет – Пловдив
—
Медицински университет – София
—
Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София
—
Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново
—
Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София
—
Национална спортна академия "Васил Левски" – София
—
Национална художествена академия – София
—
Пловдивски университет "Паисий Хилендарски"
—
Русенски университет "Ангел Кънчев"
—
Софийски университет "Св. Климент Охридски"
—
Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София
—
Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов
—
Технически университет – Варна
—
Технически университет – Габрово
—
Технически университет – София
—
Tракийски университет - Стара Загора
—
Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас
—
Университет за национално и световно стопанство – София
—
Университет по архитектура, строителство и геодезия – София
—
Университет по хранителни технологии – Пловдив
—
Химико-технологичен и металургичен университет - София
—
Шуменски университет "Епископ Константин Преславски"
—
Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград.
Stats- og kommuneskoler i henhold til Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991).
Kulturinstitutter i henhold til Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):
—
Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
—
Българска национална фонотека
—
Българска национална филмотека
—
Национален фонд "Култура"
—
Национален институт за паметниците на културата
—
Театри (teatre)
—
Опери, филхармонии и ансамбли (operaer, symfoniorkestre, ensembler)
—
Музеи и галерии (museer og kunstsamlinger)
—
Училища по изкуствата и културата (skoler for kunst og kultur)
—
Български културни институти в чужбина (bulgarske kulturinstitutter i udlandet).
Statslige og/eller kommunale hospitaler og klinikker, som er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/ 9.7.1999).
Hospitaler og klinikker, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/ 9.7.1999):
—
Домове за медико-социални грижи за деца
—
Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ
—
Центрове за спешна медицинска помощ
—
Центрове за трансфузионна хематология
—
Болница "Лозенец"
—
Военномедицинска академия
—
Медицински институт на Министерство на вътрешните работи
—
Лечебни заведения към Министерството на правосъдието
—
Лечебни заведения към Министерството на транспорта.
Juridiske personer med almennyttige formål, der er oprettet i henhold til Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) og opfylder betingelserne i § 1, stk. 21, i Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004).
Tjekkiet
—
Pozemkový-fonden og andre statslige fonde
—
Česká národní banka
—
Česká televize
—
Český rozhlas
—
Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
—
Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
—
Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
—
Universiteter
og andre juridiske ordregivere, der er etableret ved en særlig lov, og som til driften og i overensstemmelse med budgetbestemmelser bruger penge fra statsbudgettet, statslige midler, bidrag fra internationale institutioner, distriktsmyndighedens budget eller budgetter for selvstyrende territoriale afdelinger.
Danmark
Organer
—
Danmarks Radio
—
Det landsdækkende TV2
—
Danmarks Nationalbank
—
Sund og Bælt Holding A/S
—
A/S Storebælt
—
A/S Øresund
—
Øresundskonsortiet
—
Metroselskabet I/S
—
Arealudviklingsselskabet I/S
—
Statens og Kommunernes Indkøbsservice
—
Arbejdsmarkedets Tillægspension
—
Arbejdsmarkedets Feriefond
—
Lønmodtagernes Dyrtidsfond
—
Naviair.
Kategorier
—
De Almene Boligorganisationer
—
Andre forvaltningssubjekter
—
Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 om lov om universiteter.
Tyskland
Kategorier
Offentligretlige juridiske personer
Offentlige instanser, institutioner og fonde, som er oprettet af staten, delstaterne eller de lokale myndigheder, bl.a. på følgende områder:
(1)   Instanser
—
Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften — (højere læreanstalter og studenterråd)
—
berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) (sammenslutninger af advokater, notarer, skatterådgivere, revisorer, arkitekter, læger og apotekere)
—
Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) — (erhvervs- og brancheforeninger: (landbrugsråd, håndværksråd, industri- og handelskamre, håndværkerlav, håndværkerforeninger)
—
Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) – (sygekasser, ulykkesforsikrings- og pensionsforsikringskasser)
—
kassenärztliche Vereinigungen — (foreninger af sygekasselæger)
—
Genossenschaften und Verbände — (kooperativer og andre foreninger).
(2)   Institutioner og fonde
Almennyttige organer, der er undergivet kontrol fra statens side, og som virker på bl.a. følgende områder:
—
Rechtsfähige Bundesanstalten — (selvejende forvaltningsinstitutioner på forbundsplan)
—
Versorgungsanstalten und Studentenwerke — (offentlige pensionsforsikringsanstalter og studenterorganisationer)
—
Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen — (kultur-, socialforsorgs- og støtteinstitutioner).
Privatretlige juridiske personer
Almennyttige organer, herunder Versorgungsunternehmen (kommunale serviceinstitutioner), der er undergivet kontrol fra statens side:
—
Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) — (sygehuse, sanatorier, medicinske forskningsinstitutioner, undersøgelsesinstitutioner og destruktionsanstalter)
—
Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) — (offentlige scener, orkestre, museer, biblioteker, arkiver, zoologiske og botaniske haver)
—
Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder– und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) — (børnehaver, dagplejehjem, rekreationshjem, børne- og ungdomshjem, fritidsinstitutioner, forsamlings- og borgerhuse, kvindehuse, alderdomshjem, herberger)
—
Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) — (svømmehaller, sportsanlæg og -institutioner)
—
Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) — (brandvæsen, redningskorps)
—
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkshochschulen) — (omskolings-, uddannelses- og videreuddannelsesinstitutioner, folkeuniversiteter)
—
Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) — (store forskningsinstitutioner, videnskabelige selskaber og foreninger, videnskabsstøtte)
—
Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) — (renholdelse af gader og veje, renovations- og kloakvæsen)
—
Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung) — (byplanlægning, byudvikling, boligselskaber, boligformidling)
—
Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) — (erhvervsfremmende selskaber)
—
Friedhofs- und Bestattungswesen — (kirkegårde og begravelsesvæsen),
—
Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) – (finansiering, teknisk samarbejde, udviklingshjælp, uddannelse).
Estland
—
Eesti Kunstiakadeemia
—
Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia
—
Eesti Maaülikool
—
Eesti Teaduste Akadeemia
—
Eesti Rahvusringhaaling
—
Tagatisfond
—
Kaitseliit
—
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut
—
Eesti Haigekassa
—
Eesti Kultuurkapital
—
Notarite Koda
—
Rahvusooper Estonia
—
Eesti Rahvusraamatukogu
—
Tallinna Ülikool
—
Tallinna Tehnikaülikool
—
Tartu Ülikool
—
Eesti Advokatuur
—
Audiitorkogu
—
Eesti Töötukassa
—
Eesti Arengufond.
Kategorier
Andre offentlig- eller privatretlige juridiske personer i henhold til artikel 10, stk. 2, i loven om offentlige indkøb (RT I 21.7.2007, 15, 76).
Irland
Organer
—
Enterprise Ireland (markedsførings-, teknologi- og erhvervsudvikling)
—
Forfás (rådgivning inden for virksomhedsdrift, handel, videnskab, teknologi og innovation)
—
Industrial Development Authority
—
FÁS (erhvervs- og beskæftigelsestræning)
—
Health and Safety Authority
—
Bord Fáilte Éireann — (udvikling af turisme)
—
CERT — (uddannelse inden for hotel- og restaurationsvirksomhed og turisme)
—
Irish Sports Council
—
National Roads Authority
—
Údarás na Gaeltachta — (myndigheden for gælisksprogede regioner)
—
Teagasc — (landbrugsforskning, -uddannelse og -udvikling)
—
An Bord Bia — (fremme af fødevareindustrien)
—
Irish Horseracing Authority
—
Bord na gCon — (fremme og udvikling af greyhound-væddeløb)
—
Marine Institute
—
Bord Iascaigh Mhara — (udvikling af fiskeriet)
—
Equality Authority
—
Legal Aid Board
—
Forbas [Forbairt].
Kategorier
—
Health Service Executive
—
Sygehuse og andre institutioner af offentlig karakter
—
Vocational Education Committees — (erhvervsuddannelsesudvalg)
—
Læreanstalter og offentlige uddannelsesinstitutioner
—
Centrale og regionale fiskerimyndigheder
—
Regionale turistkontorer
—
Nationale tilsynsmyndigheder og nævn [f.eks. inden for telekommunikation, energi, byplanlægning m.m.]
—
Organer, der varetager særlige opgaver i forskellige offentlige sektorer, f.eks. Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute og National Standards Authority
—
Andre offentligretlige organer.
Grækenland
Kategorier
—
Offentligretlige virksomheder og enheder.
—
Privatretlige juridiske personer, der er underlagt staten, eller som efter gældende ret regelmæssigt modtager mindst 50 % af deres årlige budget i støtte via statslige midler, eller hvor staten ejer mindst 51 % af selskabskapitalen.
—
Privatretlige juridiske personer, der er underlagt offentligretlige juridiske personer, lokale administrative enheder på alle niveauer, herunder det græske centralforbund for lokale administrative enheder (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), samt lokale sammenslutninger af kommuner, offentligretlige virksomheder og enheder og juridiske personer, som er nævnt ovenfor, eller som efter gældende ret eller egne vedtægter regelmæssigt modtager mindst 50 % af deres årlige budget i støtte fra disse, eller hvor de pågældende offentligretlige juridiske personer ejer mindst 51 % af selskabskapitalen.
Spanien
Kategorier
—
Offentligretlige organer og enheder, der er omfattet af "Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público" (den centrale lovgivning om offentlige indkøb), jf. artikel 3 heri, bortset fra dem, der hører under "Administración General del Estado" (den generelle statslige forvaltning) og "Administración de las Comunidades Autónomas y de las Corporaciones Locales" (de selvstyrende regioners og de lokale myndigheders forvaltning).
—
"Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social" — (forvaltningsmyndigheder og fælles tjenester inden for social sikring).
Frankrig
Organer
—
Konsulære selskaber og foretagender, handels- og industrikamre (CCI), erhvervsorganisationer, håndværksråd og landbrugsorganisationer.
Kategorier
(1)   Statslige offentlige institutioner:
—
Académie des Beaux-arts
—
Académie française
—
Académie des inscriptions et belles-lettres
—
Académie des sciences
—
Académie des sciences morales et politiques
—
Banque de France
—
Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement
—
Écoles d’architecture
—
Institut national de la consommation
—
Reunion des musées nationaux
—
Thermes nationaux - Aix-les-Bains
—
Groupements d’intérêt public; eksempler:
—
Agence EduFrance
—
ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)
—
Agence nationale de lutte contre l’illettrisme.
(2)   Offentlige institutioner af administrativ karakter på regionalt, departementalt eller lokalt plan:
—
Collèges
—
Lycées
—
Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole
—
Etablissements publics hospitaliers
—
Offices publics de l’habitat.
(3)   Sammenslutninger af regionale og lokale myndigheder:
—
Etablissements publics de coopération intercommunale
—
Institutions interdépartementales et interrégionales
—
Syndicat des transports d'Île-de-France.
Italien
Organer
—
Società Stretto di Messina S.p.A.
—
Mostra d’oltremare S.p.A.
—
Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC
—
Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV
—
ANAS S.p.A.
Kategorier
—
Consorzi per le opere idrauliche (vandbygningskonsortier)
—
Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (statsuniversiteter, statslige universitetsinstitutter, konsortier for udbygning af universiteter)
—
Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (offentlige vælfærds- og velgørenhedsinstitutioner)
—
Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (højere videnskabelige og kulturelle institutter, observatorier for astronomi, astrofysik, geofysik og vulkanologi)
—
Enti di ricerca e sperimentazione (organer for forskning og forsøgsaktiviteter)
—
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (forvaltningsorganer for obligatoriske socialsikringsordninger)
—
Consorzi di bonifica (konsortier for grundforbedringsarbejder)
—
Enti di sviluppo e di irrigazione (udviklings- og vandingsforetagender)
—
Consorzi per le aree industriali (konsortier for industriområder)
—
Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organer, der leverer almennyttige tjenesteydelser)
—
Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (offentlige organer, der beskæftiger sig med underholdnings-, sports-, turist- og fritidsaktiviteter)
—
Enti culturali e di promozione artistica (organer, der virker til fremme af kulturelle og kunstneriske aktiviteter).
Cypern
—
Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
—
Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
—
Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
—
Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
—
Εφοριακό Συμβούλιο
—
Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
—
Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
—
Πανεπιστήμιο Κύπρου
—
Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
—
Ένωση Δήμων
—
Ένωση Κοινοτήτων
—
Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
—
Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
—
Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
—
Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
—
Κεντρικό Ταμείο Αδειών
—
Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
—
Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
—
Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
—
Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
—
Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
—
Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
—
Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
—
Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
—
Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
—
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
—
Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
—
Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
—
Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
—
Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
—
Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
—
Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
—
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
—
Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
—
Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
—
Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
—
Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
—
Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
—
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
—
Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
—
Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
—
Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
—
Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
—
Συμβούλια Αποχετεύσεων (denne kategori omfatter Συμβούλια Αποχετεύσεων, der er oprettet og drives i henhold til bestemmelserne i Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) af 1971)
—
Συμβούλια Σφαγείων (denne kategori omfatter Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων, der drives af lokale myndigheder og er oprettet i henhold til bestemmelserne i Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) af 2003)
—
Σχολικές Εφορείες (denne kategori omfatter Σχολικές Εφορείες, der er oprettet og drives i henhold til bestemmelserne i Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 af 2003)
—
Ταμείο Θήρας
—
Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
—
Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
—
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
—
Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
—
Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
—
Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
—
Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου.
Letland
—
Privatretlige enheder, der foretager offentlige indkøb i henhold til "Publisko iepirkumu likuma prasībām".
Litauen
—
Forsknings- og uddannelsesinstitutioner (højere læreanstalter, videnskabelige forskningsinstitutioner, forsker- og teknologiparker samt andre institutioner, der beskæftiger sig med evaluering eller tilrettelæggelse af forskning og uddannelse)
—
Uddannelsesinstitutioner (højere læreanstalter, erhvervsgymnasier, skoler, forskoleinstitutioner, institutioner for uformelle uddannelser, specialskoler og andre undervisningsinstitutioner)
—
Kulturelle institutioner (teatre, museer, biblioteker m.m.)
—
Institutioner inden for sundhedsvæsenet (bl.a. klinikker og hospitaler, offentlige apoteker og andre institutioner inden for sundhedsvæsenet)
—
Socialforsorgsinstitutioner
—
Institutioner for kropskultur og sport (sportsklubber, sportsskoler, sportscentre, sportsanlæg m.m.)
—
Forsvarets institutioner
—
Miljøinstitutioner
—
Institutioner til varetagelse af den offentlige sikkerhed og orden
—
Institutioner inden for civilberedskab og redningsvæsen
—
Institutioner inden for turisme (turistkontorer m.m.)
—
Andre offentlig- og privatretlige organer i henhold til bestemmelserne i artikel 4, stk. 2, i lov om offentlige indkøb ("Valstybės žinios" (Statstidende) nr. 84-2000, 1996; No 4-102, 2006).
Luxembourg
—
Statslige offentlige institutioner under tilsyn af et medlem af regeringen:
—
Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg
—
Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
—
Fonds Belval
—
Offentlige institutioner under kommunalt tilsyn
—
Kommunesammenslutninger som oprettet i henhold til lov af 23. februar 2001 med senere ændringer.
Ungarn
Organer
—
Egyes költségvetési szervek (visse budgetorganer)
—
Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (forvaltningsorganer for de særskilte statslige fonde)
—
A közalapítványok (offentlige fonde)
—
A Magyar Nemzeti Bank
—
A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.
—
A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
—
A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
—
A közszolgálati műsorszolgáltatók (public service radio- og -tv-selskaber)
—
Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (offentlige radio- og tv-selskaber, der primært finansieres af det offentlige)
—
Az Országos Rádió és Televízió Testület.
Kategorier
—
Almennyttige organisationer, der kontrolleres af offentlige organer eller primært finansieres af det offentlige
—
Organisationer oprettet ved en lov, der indeholder bestemmelser om deres offentlige opgaver og drift, og som kontrolleres af offentlige organer eller primært finansieres af det offentlige
—
Organisationer, der er oprettet af offentlige organer for at varetage nogle af disses grundlæggende opgaver, og som kontrolleres af de offentlige organer.
Malta
—
Uffiċċju tal-Prim Ministru (statsministeriet)
—
Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (rådet for økonomisk og social udvikling)
—
Awtorità tax-Xandir (radio- og tv-myndigheden)
—
Industrial Projects and Services Ltd.
—
Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (rådet for videnskab og teknologi)
—
Ministeru tal-Finanzi (finansministeriet)
—
Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (finansmyndigheden)
—
Borża ta’ Malta (Børsen)
—
Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (lotteri- og spilmyndigheden)
—
Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Maltas Statistik)
—
Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (skattevæsenet).
—
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (justits- og indenrigsministeriet)
—
Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (voldgiftsretten)
—
Kunsilli Lokali (lokalråd).
—
Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (ministeriet for undervisning, ungdom og beskæftigelse)
—
Junior College (gymnasium)
—
Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (skolen for kunst, videnskab og teknologi)
—
Università' ta’ Malta (Maltas universitet)
—
Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (fonden for internationale studier)
—
Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (fonden for fremtidens skoler)
—
Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (uddannelsesfonden)
—
Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (styrelsen for beskæftigelse og erhvervsuddannelse)
—
Awtorità' tas-Saħħa u s-Sigurtà (arbejdsmiljøtilsynet)
—
Istitut għalStudji Turistiċi (instituttet for turismestudier)
—
Kunsill Malti għall-Isport
—
Bord tal-Koperattivi (kooperativstyrelsen)
—
Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq
—
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (ministeriet for turisme og kultur)
—
Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (turistmyndigheden)
—
Heritage Malta
—
Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (det nationale råd for kultur og kunst)
—
Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre)
—
Orkestra Nazzjonali (Maltas nationalorkester)
—
Teatru Manoel (Manoel-teatret)
—
Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Middelhavskonferencecentret)
—
Ċentru Malti għar-Restawr (centret for restaurering og genopbygning)
—
Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (kulturarvsstyrelsen)
—
Fondazzjoni Patrimonju Malti
—
Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (ministeriet for konkurrence og kommunikation)
—
Awtorità' ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (kommunikationsstyrelsen)
—
Awtorità ta' Malta dwar l-Istandards (standardiseringsmyndigheden)
—
Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (ministeriet for ressourcer og infrastruktur)
—
Awtorità ta' Malta dwar ir-Riżorsi (ressourcestyrelsen)
—
Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (byggeindustriens rådgivningsorgan)
—
Ministeru għal Għawdex (ministeriet for Gozo)
—
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (ministeriet for sundhed og forsorg)
—
Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (sundhedsfonden)
—
Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)
—
Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital)
—
Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital)
—
Awtorità dwar il-Mediċini (lægemiddelstyrelsen)
—
Kumitat tal-Welfare (forsorgsudvalget)
—
Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (ministeriet for investeringer, industri og informationsteknologi)
—
Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (nationallaboratoriet)
—
MGI/Mimcol.
—
Gozo Channel Co. Ltd.
—
Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (databeskyttelseskommissionen)
—
MITTS
—
Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (privatiseringskontoret)
—
Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (kontoret for kollektive forhandlinger)
—
Malta Enterprise
—
Malta Industrial Parks
—
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (landbrugs- og miljøministeriet)
—
Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (miljø- og planlægningsstyrelsen)
—
Wasteserv Malta Ltd.
—
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (ministeriet for byplanlægning og vejvæsen)
—
Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (familie- og socialministeriet)
—
Awtorità Tad-Djar (boligstyrelsen)
—
Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (socialforsorgsfonden)
—
Sedqa.
—
Appoġġ
—
Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (invalidekommissionen)
—
Sapport
—
Ministeru għall-Affarijiet Barranin (udenrigsministeriet)
—
Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (det internationale institut for aldring).
Nederlandene
Organer
—
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
—
Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)
—
Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)
—
Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)
—
25 afzonderlijke politieregio's — (25 individuelle politikredse)
—
Stichting ICTU
—
Voorziening tot samenwerking Politie Nederland
—
Ministerie van Economische Zaken
—
Stichting Syntens
—
Van Swinden Laboratorium B.V.
—
Nederlands Meetinstituut B.V.
—
Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)
—
Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen
—
Samenwerkingsverband noord Nederland (SNN)
—
Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)
—
LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)
—
Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)
—
Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)
—
Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)
—
Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
—
Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)
—
Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)
—
Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)
—
Kamer van Koophandel Nederland
—
Ministerie van Financiën
—
De Nederlandse Bank N.V.
—
Autoriteit Financiële Markten
—
Pensioen- & Verzekeringskamer
—
Ministerie van Justitie
—
Stichting Reclassering Nederland (SRN)
—
Stichting VEDIVO
—
Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (institutioner med ansvar for værgemål og personlige værgemål)
—
Stichting Halt Nederland (SHN)
—
Particuliere Internaten — (private kostskoler)
—
Particuliere Jeugdinrichtingen — (institutioner for unge kriminelle)
—
Schadefonds Geweldsmisdrijven
—
Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)
—
Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)
—
Landelijke organisaties slachtofferhulp
—
College Bescherming Persoongegevens
—
Raden voor de Rechtsbijstand
—
Stichting Rechtsbijstand Asiel
—
Stichtingen Rechtsbijstand
—
Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)
—
Clara Wichman Instituut
—
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
—
Bureau Beheer Landbouwgronden
—
Faunafonds
—
Staatsbosbeheer
—
Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding
—
Universiteit Wageningen
—
Stichting DLO
—
(Hoofd) productschappen — (branceforeninger)
—
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap.
Myndighed med kompetence for:
—
offentlige eller offentligt finansierede skoler for undervisning på primærtrinnet i henhold til Wet op het primair onderwijs (lov om undervisning på primærtrinnet)
—
offentlige eller offentligt finansierede skoler for specialundervisning på primærtrinnet i henhold til Wet op het primair onderwijs (lov om undervisning på primærtrinnet)
—
offentlige eller offentligt finansierede skoler eller institutter for specialundervisning eller videregående specialundervisning i henhold til Wet op de expertisecentra (lov om ekspertisecentre)
—
offentlige eller offentligt finansierede særlige skoler eller institutter for videregående undervisning i henhold til Wet op het voortgezet onderwijs (lov om videregående undervisning)
—
offentlige eller offentligt finansierede særlige institutter i henhold til Wet Educatie en Beroepsonderwijs (lov om uddannelse og erhvervsuddannelse)
—
offentligt finansierede universteter og højere læreanstalter, Åbent Universitet og universitetshospitaler i henhold til Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (lov om videregående uddannelser og videnskabelig forskning)
—
skolevejledningtjenester som fastsat i Wet op het primair onderwijs (lov om undervisning på primærtrinnet) eller i Wet op de expertisecentra (lov om ekspertisecentre)
—
nationale pædagogiske centre i henhold til Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (lov om tilskud til nationale uddannelsesmæssige støtteaktiviteter)
—
radio- og tv-spredningsorganisationer som fastsat i Mediawet (medieloven), der finansieres med mere end 50 % af Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
—
organer som defineret i Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (lov om privatisering af nationale museumstjenester).
—
alle organisationer, der finansieres med mere end 50 % af Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, bl.a.:
—
Alle organisationer, der finansieres med mere end 50 % af Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, bl.a.:
—
Informatie Beheer Groep (IB-Groep)
—
Koninklijke Bibliotheek (KB)
—
Informatie Beheer Groep (IB-Groep)
—
Koninklijke Bibliotheek (KB)
—
Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO)
—
Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO)
—
Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst
—
Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten
—
Fonds voor de scheppende toonkunst
—
Fonds voor de scheppende toonkunst
—
Mondriaanstichting (Mondriaan Foundation)
—
Nederlands fonds voor de film
—
Stimuleringsfonds voor de architectuu
—
Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing
—
Fonds voor de letteren
—
Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds
—
Nederlandse Omroepstichting (NOS)
—
Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO)
—
Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)
—
Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO)
—
Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF)
—
Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic)
—
Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs
—
Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG)
—
Stichting ICT op school
—
Stichting Anno
—
Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom)
—
Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE)
—
Stichting Kennisnet
—
Stichting Muziek Centrum van de Omroep
—
Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF)
—
Stichting Centraal Bureau voor Genealogie
—
Stichting Ether Reclame (STER)
—
Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw
—
Stichting Radio Nederland Wereldomroep
—
Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL)
—
Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD)
—
Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt
—
Stichting Nationaal Restauratiefonds
—
Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie
—
Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving
—
Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland
—
Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie
—
Nederlandse Taalunie
—
Stichting Participatiefonds voor het onderwijs
—
Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent
—
Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF
—
Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut
—
College van Beroep voor het Hoger Onderwijs
—
Vereniging van openbare bibliotheken NBLC
—
Nederlandse Programmastichting
—
Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties
—
Stichting Lezen
—
Centrum voor innovatie van opleidingen
—
Instituut voor Leerplanontwikkeling
—
Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting
—
Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie
—
Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs
—
BVE-Raad
—
Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven
—
Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs
—
Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs
—
Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie
—
Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs
—
Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO
—
Stichting SoFoKles
—
Europees Platform
—
Stichting mobiliteitsfonds HBO
—
Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum
—
Stichting minderheden Televisie Nederland
—
Stichting omroep allochtonen
—
Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht
—
School der Poëzie
—
Nederlands Perscentrum
—
Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum
—
Bibliotheek voor varenden
—
Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden
—
Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken
—
Nederlandse luister- en braillebibliotheek
—
Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang
—
Bibliotheek Le Sage Ten Broek
—
Doe Maar Dicht Maar
—
ElHizjra
—
Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten
—
Fund for Central and East European Bookprojects
—
Jongeren Onderwijs Media
—
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
—
Sociale Verzekeringsbank
—
Sociaal Economische Raad (SER)
—
Raad voor Werk en Inkomen (RWI)
—
Centrale organisatie voor werk en inkomen
—
Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
—
Ministerie van Verkeer en Waterstaat
—
RDW, Dienst Wegverkeer
—
RDW, Dienst Wegverkeer
—
Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)
—
Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)
—
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
—
Kadaster
—
Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting
—
Stichting Bureau Architectenregister
—
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
—
Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)
—
College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)
—
Commissies voor gebiedsaanwijzing
—
College sanering Ziekenhuisvoorzieningen
—
Zorgonderzoek Nederland (ZON)
—
Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen
—
N.V. KEMA/Stichting TNO Certification
—
College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)
—
College voor Zorgverzekeringen (CVZ)
—
Nationaal Comité 4 en 5 mei
—
Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)
—
College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)
—
Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
—
Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)
—
Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS
—
Stichting Sanquin Bloedvoorziening
—
College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG
—
Ziekenfondsen
—
Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)
—
Regionale Indicatieorganen (RIO's).
Østrig
—
Alle organer af almennyttig karakter, der er underlagt Rechnungshof's (revisionsrettens) budgetkontrol.
Polen
(1)   Offentlige universiteter og højere læreanstalter
—
Uniwersytet w Białymstoku
—
Uniwersytet w Gdańsku
—
Uniwersytet Śląski
—
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
—
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
—
Katolicki Uniwersytet Lubelski
—
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
—
Uniwersytet Łódzki
—
Uniwersytet Opolski
—
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
—
Uniwersytet Mikołaja Kopernika
—
Uniwersytet Szczeciński
—
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
—
Uniwersytet Warszawski
—
Uniwersytet Rzeszowski
—
Uniwersytet Wrocławski
—
Uniwersytet Zielonogórski
—
Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
—
Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
—
Akademia Górniczo-Hutnicza im. St. Staszica w Krakowie
—
Politechnika Białostocka
—
Politechnika Częstochowska
—
Politechnika Gdańska
—
Politechnika Koszalińska
—
Politechnika Krakowska
—
Politechnika Lubelska
—
Politechnika Łódzka
—
Politechnika Opolska
—
Politechnika Poznańska
—
Politechnika Radomska im. Kazimierza Pułaskiego
—
Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
—
Politechnika Szczecińska
—
Politechnika Śląska
—
Politechnika Świętokrzyska
—
Politechnika Warszawska
—
Politechnika Wrocławska
—
Akademia Morska w Gdyni
—
Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
—
Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
—
Akademia Ekonomiczna w Krakowie
—
Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
—
Szkoła Główna Handlowa
—
Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
—
Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
—
Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej
—
Akademia Podlaska w Siedlcach
—
Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
—
Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
—
Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
—
Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie
—
Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
—
Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
—
Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
—
Akademia Rolnicza w Lublinie
—
Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
—
Akademia Rolnicza w Szczecinie
—
Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
—
Akademia Rolnicza we Wrocławiu
—
Akademia Medyczna w Białymstoku
—
Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
—
Akademia Medyczna w Gdańsku
—
Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
—
Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
—
Akademia Medyczna w Lublinie
—
Uniwersytet Medyczny w Łodzi
—
Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
—
Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
—
Akademia Medyczna w Warszawie
—
Akademia Medyczna im. Piastów Śląskich we Wrocławiu
—
Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
—
Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
—
Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
—
Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
—
Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
—
Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
—
Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
—
Akademia Obrony Narodowej
—
Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
—
Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
—
Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
—
Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
—
Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
—
Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
—
Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
—
Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
—
Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
—
Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
—
Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
—
Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
—
Akademia Muzyczna w Krakowie
—
Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
—
Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
—
Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
—
Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
—
Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
—
Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
—
Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
—
Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
—
Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
—
Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
—
Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
—
Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
—
Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
—
Akademia Sztuk Pięknych im. Władysława Strzemińskiego w Łodzi
—
Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
—
Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
—
Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera w Łodzi
—
Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
—
Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Witelona w Legnicy
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Amosa Komeńskiego w Lesznie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Staszica w Pile
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
—
Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Gródka w Sanoku
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
—
Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
—
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu.
(2)   Selvstyrende regionale og lokale kulturinstitutioner
(3)   Nationalparker
—
Babiogórski Park Narodowy
—
Białowieski Park Narodowy
—
Biebrzański Park Narodowy
—
Bieszczadzki Park Narodowy
—
Drawieński Park Narodowy
—
Gorczański Park Narodowy
—
Kampinoski Park Narodowy
—
Karkonoski Park Narodowy
—
Magurski Park Narodowy
—
Narwiański Park Narodowy
—
Ojcowski Park Narodowy
—
Park Narodowy "Bory Tucholskie"
—
Park Narodowy Gór Stołowych
—
Park Narodowy "Ujście Warty"
—
Pieniński Park Narodowy
—
Poleski Park Narodowy
—
Roztoczański Park Narodowy
—
Słowiński Park Narodowy
—
Świętokrzyski Park Narodowy
—
Tatrzański Park Narodowy
—
Wielkopolski Park Narodowy
—
Wigierski Park Narodowy
—
Woliński Park Narodowy.
(4)   Offentlige primær- og sekundærskoler
(5)   Offentlige radio- og tv-selskaber:
—
Telewizja Polska S.A. (Polens TV)
—
Polskie Radio S.A. (Polens radio).
(6)   Offentlige museer, teatre, biblioteker og andre offentlige kulturinstitutioner
—
Muzeum Narodowe w Krakowie
—
Muzeum Narodowe w Poznaniu
—
Muzeum Narodowe w Warszawie
—
Zamek Królewski w Warszawie
—
Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki
—
Muzeum Żup Krakowskich
—
Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau
—
Państwowe Muzeum na Majdanku
—
Muzeum Stutthof w Sztutowie
—
Muzeum Zamkowe w Malborku
—
Centralne Muzeum Morskie
—
Muzeum "Łazienki Królewskie"
—
Muzeum Pałac w Wilanowie
—
Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie
—
Muzeum Wojska Polskiego
—
Teatr Narodowy
—
Narodowy Stary Teatr Kraków
—
Teatr Wielki - Opera Narodowa
—
Filharmonia Narodowa
—
Galeria Zachęta
—
Centrum Sztuki Współczesnej
—
Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
—
Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie
—
Instytut im. Adama Mickiewicza
—
Dom Pracy Twórczej w Wigrach
—
Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach
—
Instytut Dziedzictwa Narodowego
—
Biblioteka Narodowa
—
Instytut Książki
—
Polski Instytut Sztuki Filmowej
—
Instytut Teatralny
—
Filmoteka Narodowa
—
Narodowe Centrum Kultury
—
Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
—
Muzeum Historii Polski w Warszawie
—
Centrum Edukacji Artystycznej.
(7)   Offentlige forskningsinstitutioner
(8)   Offentlige selvstyrende forvaltningsenheder i sundhedssektoren, der er oprettet af regionale eller lokale myndigheder eller sammenslutninger af sådanne myndigheder.
(9)   Andre
—
Państwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych.
Portugal
—
Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial — (offentlige almennyttige institutioner)
—
Serviços públicos personalizados — (offentlige tjenester med status som juridisk person)
—
Fundações públicas — (offentlige fonde)
—
Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde — (offentlige uddannelses- og forskningsinstitutioner og offentlige institutioner i sundhedssektoren)
—
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)
—
Instituto do Consumidor
—
Instituto de Meteorologia
—
Instituto da Conservação da Natureza
—
Instituto da Água
—
ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
—
Instituto do Sangue.
Rumænien
—
Academia Română
—
Biblioteca Națională a României
—
Arhivele Naționale
—
Institutul Diplomatic Român
—
Institutul Cultural Român
—
Institutul European din România
—
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului
—
Institutul de Memorie Culturală
—
Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale
—
Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior
—
Comisia Națională a României pentru UNESCO
—
Societatea Română de Radiodifuziune
—
Societatea Română de Televiziune
—
Societatea Națională pentru Radiocomunicații
—
Centrul Național al Cinematografiei
—
Studioul de Creație Cinematografică
—
Arhiva Națională de Filme
—
Muzeul Național de Artă Contemporană
—
Palatul Național al Copiilor
—
Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate
—
Agenția pentru Sprijinirea Studenților
—
Comitetul Olimpic și Sportiv Român
—
Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)
—
Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT)
—
Institutul Național de Cercetare pentru Sport
—
Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării
—
Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989
—
Secretariatul de Stat pentru Culte
—
Agenția Națională pentru Locuințe
—
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale
—
Casa Națională de Asigurări de Sănătate
—
Inspecția Muncii
—
Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale
—
Inspectoratul General pentru Situații de Urgență
—
Agenția Națională de Consultanță Agrícola
—
Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie
—
Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară
—
Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor
—
Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar
—
Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară
—
Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală
—
Institutul de Stat pentru Testarea și Înregistrarea Soiurilor
—
Banca de Resurse GeneticeVegetale
—
Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere
—
Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase
—
Agenția Națională de Control al Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice
—
Administrația Rezervației Biosferei "Delta Dunării" Tulcea
—
Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA)
—
Administrația Națională a Rezervelor de Stat
—
Administrația Națională Apele Române
—
Administrația Națională de Meteorologie
—
Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor
—
Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare
—
Agenția Manageriala de Cercetare Științifică, Inovare și Transfer Tehnologic
—
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date "RoEduNet"
—
Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat
—
Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale
—
Inspectoratul Navigației Civile (INC)
—
Regia Autonomă Registrul Auto Român
—
Agenția Spațială Română
—
Scoala Superioară de Aviație Civilă
—
Regia Autonomă "Autoritatea Aeronautică Civilă Română"
—
Aeroclubul României
—
Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni
—
Centrul Român de Comerț Exterior
—
Centrul de Formare și Management București
—
Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii Militare
—
Agenția Română de Intervenții și Salvare Navală-ARSIN
—
Asociația Română de Standardizare (ASRO)
—
Asociația de Acreditare din România (RENAR)
—
Comisia Națională de Prognoză (CNP)
—
Institutul Național de Statistică (INS)
—
Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM)
—
Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)
—
Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private
—
Consiliul Economic și Social (CES)
—
Agenția Domeniilor Statului
—
Oficiul Național al Registrului Comerțului
—
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)
—
Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității
—
Avocatul Poporului
—
Institutul Național de Administrație (INA)
—
Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor
—
Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM)
—
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)
—
Oficiul Național al Monumentelor Istorice
—
Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor (ONPCSB)
—
Biroul Român de Metrologie Legală
—
Inspectoratul de Stat în Construcții
—
Compania Națională de Investiții
—
Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale
—
Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară
—
Administrația Națională a Îmbunătățirilor Funciare
—
Garda Financiară
—
Garda Națională de Mediu
—
Institutul Național de Expertize Criminalistice
—
Institutul Național al Magistraturii
—
Scoala Nationala de Grefieri
—
Administrația Generală a Penitenciarelor
—
Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat
—
Autoritatea Națională a Vămilor
—
Banca Națională a României
—
Regia Autonomă "Monetăria Statului"
—
Regia Autonomă "Imprimeria Băncii Naționale"
—
Regia Autonomă "Monitorul Oficial"
—
Oficiul Național pentru Cultul Eroilor
—
Oficiul Român pentru Adopții
—
Oficiul Român pentru Imigrări
—
Compania Națională "Loteria Română"
—
Compania Națională "ROMTEHNICA"
—
Compania Națională "ROMARM"
—
Agenția Națională pentru Romi
—
Agenția Națională de Presă "ROMPRESS"
—
Regia Autonomă "Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat"
—
Institute și Centre de Cercetare (forskningsinstitutter og -centre)
—
Instituții de învățământ de Stat (statslige uddannelsesinstitutioner)
—
Universități de stat (statsuniversiteter)
—
Muzee (museer)
—
Biblioteci de stat (statsbiblioteker)
—
Teatre de stat, opere, operete, filarmonici, centre și case de cultură, (statsteatre og -operaer, statslige symfoniorkestre, kulturhuse og kulturcentre)
—
Reviste (tidsskrifter)
—
Edituri (forlag)
—
Inspectorate scolare, de cultură și de culte (tilsynet med skoler, kultur og religion)
—
Complexuri, federații și cluburi sportive (sportsforbund og -klubber)
—
Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, stații de ambulanță (hospitaler, sanatorier, klinikker, lægehuse, retsmedicinske institutter, ambulancestationer)
—
Unități de qasistență socială (socialforsorgsenheder)
—
Tribunale (domstole)
—
Judecătorii (dommere)
—
Curți de Apel (appeldomstole)
—
Penitenciare (fænsler og forvaringsanstalter)
—
Parchetele de pe lângă instanțele judecătorești (anklagemyndigheden)
—
Unități militare (militære enheder)
—
Instanțe militare (militærdomstole)
—
Inspectorate de poliție (politiinspektorater)
—
Centre de odihnă (plejehjem).
Slovenien
—
Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (offentlige institutioner inden for børnepasning, undervisning og sport)
—
Javni zavodi s področja zdravstva (offentlige institutioner i sundhedssektoren)
—
Javni zavodi s področja socialnega varstva (offentlige institutioner inden for socialsikring og -forsorg)
—
Javni zavodi s področja kulture (offentlige kulturinstitutioner)
—
Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (offentlige videnskabs- og forskningsinstitutioner)
—
Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (offentlige institutioner inden for landbrug og forstvæsen)
—
Javni zavodi s področja okolja in prostora (offentlige institutioner inden for miljø og fysisk planlægning)
—
Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (offentlige erhvervsinstitutioner)
—
Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (offentlige institutioner for små virksomheder og turisme)
—
Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (offentlige institutioner til varetagelse af den offentlige sikkerhed og orden)
—
Agencije (offentlige agenturer)
—
Skladi socialnega zavarovanja (socialsikringsfonde)
—
Javni skladi na ravni države in na ravni občin (offentlige fonde under centralregeringen og lokalforvaltningerne)
—
Družba za avtoceste v RS
—
Organer oprettet af staten eller lokalforvaltninger og underlagt statsbudgettet eller lokalforvaltningernes budgetter
—
Andre juridiske personer omfattet af definitionen på statslige organer i ZJN-2, artikel 3, stk. 2.
Slovakiet
—
Alle juridiske personer, der er oprettet som almennyttige organer i henhold til særlig lovgivning eller ved særlige administrative foranstaltninger, og som samtidig opfylder mindst én af følgende betingelser:
—
finansieres helt eller delvis af en ordregivende myndighed, dvs. regeringsmyndighed, kommunalforvaltning, selvstyrende region eller anden juridisk person, der opfylder betingelserne i artikel 1, stk. 9, litra a), b) eller c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF
—
forvaltes eller kontrolleres af en ordregivende myndighed, dvs. regeringsmyndighed, kommunalforvaltning, selvstyrende region eller anden juridisk person, der opfylder betingelserne i artikel 1, stk. 9, litra a), b) eller c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF
—
er ordregiver, dvs. at en regeringsmyndighed, kommunalforvaltning, selvstyrende region eller anden juridisk person, der opfylder betingelserne i artikel 1, stk. 9, litra a), b) eller c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF, udpeger eller vælger mere end halvdelen af medlemmerne af dens bestyrelse eller tilsynsorgan.
Der er tale om offentligretlige organer, der udfører opgaver i henhold til bl.a.:
—
lov nr. 16/2004 sml. om slovakisk tv
—
lov nr. 619/2003 sml. om slovakisk radio
—
lov nr. 581/2004 sml. om sygekasser med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 719/2004 sml. og i henhold til lov nr. 580/2004 sml. om sygeforsikring med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 718/2004 sml.
—
lov nr. 121/2005 sml., der gennemfører den kodificerede lov nr. 461/2003 sml. om socialsikring, med senere ændringer.
Finland
Offentlige eller offentligt kontrollerede almennyttige organer eller virksomheder.
Sverige
Alle almennyttige organer, hvis offentlige kontrakter er undergivet tilsyn af den svenske konkurrencestyrelse.
Det Forenede Kongerige
Organer
—
Design Council
—
Health and Safety Executive
—
National Research Development Corporation
—
Public Health Laboratory Service Board
—
Advisory, Conciliation and Arbitration Service
—
Commission for the New Towns
—
National Blood Authority
—
National Rivers Authority
—
Scottish Enterprise
—
Ordnance Survey
—
Financial Services Authority.
Kategorier
—
Skoler, der drives med offentligt tilskud
—
Universiteter og læreanstalter, der primært finansieres af andre ordregivende myndigheder
—
Nationale museer og kunstsamlinger
—
Forskningsråd
—
Brandmyndigheder
—
Myndigheder under den statslige sundhedstjeneste
—
Politimyndigheder
—
New Town-planlægningsmyndigheder
—
Byplanlægningsmyndigheder.
AFDELING C
ANDRE OMFATTEDE ORDREGIVERE, DER FORETAGER OFFENTLIGE INDKØB I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I DEL IV, AFSNIT V, I DENNE AFTALE
A.   COSTA RICAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på andre ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskel for liste A og B: 5 000 000 SDR.
Fortegnelse over ordregivere
Liste A:
1.
Junta Administrativa de la Imprenta Nacional
2.
Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA
3.
Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI
4.
Consejo de Transporte Público
5.
Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación
6.
Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP
7.
Banco Central de Costa Rica (Note 1)
8.
Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER
9.
Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico - INCOP
10.
Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP
11.
Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento.
Liste B
1.
Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS
2.
Dirección General de Aviación Civil
3.
Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (Note 2)
4.
Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE).
Noter til afdeling C
1.
Banco Central de Costa Rica.
 Afsnittet finder ikke anvendelse på indkøb i forbindelse med udstedelse af pengesedler og mønter.
2.
Instituto Costarricense de Electricidad - ICE:
 Perioderne i tillæg 6 finder ikke anvendelse på ICE. ICE giver leverandørerne tilstrækkelig tid til at udarbejde og indgive deres bud. Uanset artikel 225, stk. 3, giver ICE leverandørerne mindst tre dage til at udarbejde og indgive en skriftlig klage.
B.   EL SALVADORS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på andre ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler:
For ordregivere på liste A og B 5 000 000 SDR, eller 5 950 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Liste A
1.
Complejo Pesquero
2.
Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública
3.
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
4.
Consejo Salvadoreño del Café
5.
Consejo Superior de Salud Pública
6.
Corporación Salvadoreña de Inversiones
7.
Corporación Salvadoreña de Turismo
8.
Federación Salvadoreña de Fútbol
9.
Centro Internacional de Ferias y Convenciones
10.
Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local
11.
Hogar de Ancianos "Narcisa Castillo", Santa Ana
12.
Hospital Nacional "Benjamin Bloom"
13.
Hospital Nacional "Dr. Luis Edmundo Vásquez", Chalatenango
14.
Hospital Nacional "Francisco Menéndez", Ahuachapán
15.
Hospital Nacional "Juan José Fernández", Zacamil
16.
Hospital Nacional "San Juan de Dios", San Miguel
17.
Hospital Nacional "San Juan de Dios", Santa Ana
18.
Hospital Nacional "San Juan de Dios", Sonsonate
19.
Hospital Nacional "San Pedro", Usulután
20.
Hospital Nacional "San Rafael", Santa Tecla
21.
Hospital Nacional "Santa Gertrudis," San Vicente
22.
Hospital Nacional "Santa Teresa", Zacatecoluca
23.
Hospital Nacional de Ciudad Barrios
24.
Hospital Nacional de Cojutepeque
25.
Hospital Nacional de Ilobasco
26.
Hospital Nacional de Jiquilisco
27.
Hospital Nacional de La Unión
28.
Hospital Nacional de Metapán
29.
Hospital Nacional de Nueva Concepción
30.
Hospital Nacional de Nueva Guadalupe
31.
Hospital Nacional de San Francisco Gotera
32.
Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima
33.
Hospital Nacional de Santiago de María
34.
Hospital Nacional de Sensuntepeque
35.
Hospital Nacional de Suchitoto
36.
Hospital Nacional de Maternidad "Dr. Raúl Argüello Escolán"
37.
Hospital Nacional Neumológico "Dr. José Antonio Saldaña"
38.
Hospital Nacional Psiquiátrico "Dr. José Molina Martínez"
39.
Hospital Nacional San Bartolo
40.
Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador
41.
Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos
42.
Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer
43.
Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal
44.
Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo
45.
Instituto Salvadoreño de Formación Profesional
46.
Instituto Salvadoreño de Protección al Menor
47.
Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos
48.
Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria
49.
Instituto Salvadoreño de Turismo
50.
Policía Nacional Civil
51.
Registro Nacional de las Personas Naturales
52.
Superintendencia de Pensiones
53.
Superintendencia de Valores
54.
Unidad Técnica Ejecutiva
55.
Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma
56.
Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa.
Liste B
1.
Centro Nacional de Registros
2.
Hospital Nacional Rosales
3.
Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET).
Note til afdeling C
Dette afsnit finder ikke anvendelse på varer klassificeret under section 2 (fødevarer, drikkevarer og tobak, tekstiler, beklædningsgenstande og lædervarer) i CPC, version 1.1, og indkøbt af ordregivere på liste A, pkt. 12-39 og pkt. 50, og ordregivere på liste B, pkt. 2.
C.   GUATEMALAS LISTE
1.
Afsnittet finder anvendelse på andre ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR, eller 274 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR, eller 550 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR, eller 274 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR, eller 550 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler:
For ordregivere på liste A og B: 5 000 000 SDR, eller 6 000 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.
Medmindre andet er angivet, dækker dette afsnit kun de ordregivere, der er anført på denne liste.
Fortegnelse over ordregivere
Liste A:
1.
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
2.
Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala
3.
Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra
4.
Comité Olímpico Guatemalteco
5.
Comité Permanente de Exposiciones
6.
Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala
7.
Escuela Nacional Central de Agricultura
8.
Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas
9.
Instituto de Fomento Municipal
10.
Instituto Guatemalteco de Turismo
11.
Instituto Nacional de Administración Pública
12.
Instituto Nacional de Bosques
13.
Instituto Nacional de Comercialización Agrícola
14.
Instituto Nacional de Cooperativas
15.
Instituto Nacional de Estadística
16.
Instituto Técnico de Capacitación y Productividad
17.
Superintendencia de Administración Tributaria
18.
Fondo de Tierras.
Liste B:
1.
Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones.
D.   HONDURAS' LISTE
Afsnittet finder anvendelse på andre ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 274 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 200 000 SDR.
2.
For ordregivere på liste B: 550 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 400 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 274 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 200 000 SDR.
2.
For ordregivere på liste B: 550 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 400 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 6 000 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 5 000 000 SDR.
2.
For ordregivere på liste B: 6 000 000 SDR i en periode på henholdsvis to og tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter 5 000 000 SDR.
Medmindre andet er angivet, dækker dette afsnit kun de ordregivere, der er anført på denne liste.
Liste A:
1.
Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF)
2.
Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)
3.
Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA.
4.
Instituto Hondureño de Turismo (IHT)
5.
Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)
6.
Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte (CONAPID)
7.
Comité Permanente de Contingencias (COPECO)
8.
Instituto Nacional Agrario (INA)
9.
Banco Central de Honduras (BCH)(Note 1)
Liste B:
1.
Empresa Nacional Portuaria (ENP).
Note til afdeling C
Banco Central de Honduras (BCH):
 Dette afsnit dækker ikke udstedelse af valuta eller valutacirkulation.
E.   NICARAGUAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på andre ordregivere, der foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR, eller 274 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR, eller 550 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR, eller 274 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.
For ordregivere på liste B: 400 000 SDR, eller 550 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler for liste A og B: 5 000 000 SDR, eller 6 000 000 SDR i en periode på tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Liste A:
1.
Instituto Nacional Forestal
2.
Instituto Nicaragüense de Cultura
3.
Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales
4.
Instituto Nicaragüense de Deportes
5.
Instituto Nicaragüense de la Juventud
6.
Instituto Nicaragüense de la Mujer
7.
Instituto Nicaragüense de Turismo
8.
Instituto Nacional Tecnológico
9.
Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
10.
Teatro Nacional Rubén Darío
11.
Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)
12.
Banco Central de Nicaragua (note 1)
13.
Instituto Nacional de Información de Desarrollo
14.
Dirección General de Ingresos (note 2)
15.
Dirección General de Servicios Aduaneros
16.
Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa
17.
Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,
18.
Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria.
Liste B:
1.
Correos de Nicaragua
2.
Instituto de Vivienda Urbana y Rural
3.
Radio Nicaragua
4.
Instituto Nicaragüense de Energía
5.
Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados.
Noter til afdeling C
1.
Banco Central de Nicaragua
: Afsnittet finder ikke anvendelse på indkøb i forbindelse med udstedelse af pengesedler og mønter.
2.
Dirección General de Ingresos
: Afsnittet dækker ikke fremstilling og udstedelse af pas (herunder passets sikkerhedselementer som f.eks. papir eller sikkerhedsplast), frimærker og toldbanderoler.
F.   PANAMAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på andre ordregivere, der er dækket og foretager offentlige indkøb i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, hvis de offentlige indkøbs værdi er lig med eller overstiger:
Varer
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR
2.
For ordregivere på liste B og C: 400 000 SDR.
Tjenesteydelser
Angivet i afdeling D
Tærskler:
1.
For ordregivere på liste A: 200 000 SDR
2.
For ordregivere på liste B og C: 400 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed
Angivet i afdeling E
Tærskler:
1.
For liste A og B: 5 000 000 SDR
2.
For liste C: 8 000 000 SDR i en periode på 12 år efter denne aftales ikrafttræden og derefter 7 000 000 SDR.
Fortegnelse over ordregivere
Liste A
1.
Autoridad Aeronáutica Civil
2.
Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia
3.
Autoridad de Turismo de Panamá
4.
Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (note 1)
5.
Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa
6.
Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá
7.
Autoridad Nacional de Aduanas
8.
Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos
9.
Autoridad Marítima de Panamá
10.
Autoridad Nacional de los Servicios Públicos
11.
Dirección General de Contrataciones Públicas
12.
Autoridad Nacional del Ambiente
13.
Banco de Desarrollo Agropecuario
14.
Bingos Nacionales
15.
Comisión Nacional de Valores
16.
Defensoría del Pueblo
17.
Instituto de Investigación Agropecuaria
18.
Instituto de Mercadeo Agropecuario
19.
Instituto de Seguro Agropecuario
20.
Instituto Nacional de Cultura
21.
Instituto Nacional de Desarrollo Humano
22.
Instituto Panameño Autónomo Cooperativo
23.
Instituto Panameño de Habilitación Especial
24.
Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos
25.
Pandeportes
26.
Registro Público de Panamá
27.
Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)
28.
Superintendencia de Bancos
29.
Universidad Autónoma de Chiriquí
30.
Universidad Especializada de las Américas
31.
Universidad Tecnológica de Panamá
32.
Zona Libre de Colón.
Liste B
1.
Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales
2.
Empresa de Transmisión Eléctrica.
Liste C
1.
Autoridad del Canal de Panamá.
Noter til afdeling C
Liste A
1.
Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre
: Dette afsnit dækker ikke indkøb af nummerplader eller identifikationsmærkater til motorkøretøjer og cykler.
Liste C:
1.
Medmindre andet er angivet, dækker dette afsnit alle agenturer under denne ordregiver.
2.
Afsnittet finder ikke anvendelse på 
Autoridad del Canal de Panamás
 foranstaltninger vedrørende indkøb, som skal fremme mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder (som omhandlet i dette tillægs afdeling F), i overensstemmelse med følgende:
a)
Autoridad del Canal de Panamá
 kan give mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder i Panama en prispræference, der ikke overstiger ti procent.
b)
I henhold til artikel 212 underretter Panama EU-parten om prispræferenceprogrammer, der oprettes i overensstemmelse med litra a).
c)
En eventuel prispræference skal klart fremgå af meddelelsen om de påtænkte offentlige indkøb eller meddelelsen, hvori leverandørerne opfordres til at deltage i indkøbet, og relevant udbudsmateriale.
3.
Uanset afsnittets øvrige bestemmelser kan 
Autoridad del Canal de Panamá
 i hvert af de 12 regnskabsår, der følger denne aftales ikrafttræden, vælge at se bort fra forpligtelserne i dette afsnit i forbindelse med indkøbskontrakter vedrørende varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsvirksomhed, der indgås med statsborgere i Panama eller leverandører, der ejes og kontrolleres af statsborgere i Panama, såfremt følgende gør sig gældende for hvert enkelt regnskabsår:
a)
den samlede værdi af 
Autoridad del Canal de Panamás
 indkøb overstiger USD 200 000 000
b)
den samlede værdi af de indkøbskontrakter, i forbindelse med hvilke der ses bort fra afsnittets forpligtelser, overstiger ikke ti procent af den samlede værdi af 
Autoridad del Canal de Panamás
 indkøbskontrakter vedrørende varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsvirksomhed, som tildeles i det pågældende regnskabsår og:
i)
i øvrigt er omfattet af afsnittet, og
ii)
overstiger tærsklen på to hundrede mio. USD for regnskabsåret, og
c)
den samlede værdi af indkøbskontrakter under en enkelt section i CPC, version 1.0, som der ses bort fra, ikke overstiger 20 procent af den samlede værdi af de indkøbskontrakter, der kan ses bort fra i det pågældende år.
4.
Hvis der ses bort fra forpligtelserne i afsnittet i forbindelse med en indkøbskontrakt i medfør af punkt 2, oplyser 
Autoridad del Canal de Panamá
 klart herom i meddelelsen om de påtænkte offentlige indkøb eller meddelelsen, hvori leverandørerne opfordres til at deltage i indkøbet, og relevant udbudsmateriale.
5.
Hvis den samlede værdi af de indkøbskontrakter, hvor 
Autoridad del Canal de Panamá
 ser bort fra forpligtelserne i afsnittet, overstiger det tilladte niveau i et regnskabsår, konsulterer Panama og EU-parten samt 
Autoridad del Canal de Panamá
 hinanden med henblik på at nå til enighed om en justering i form af en mindskelse af værdien af de indkøbskontrakter, hvor der i det følgende år kan gives tilladelse til at se bort fra forpligtelserne i afsnittet.
6.
Hvis 
Autoridad del Canal de Panamá
 foreslår at forlænge den periode, hvori der kan gives tilladelse til at se bort fra forpligtelserne i afsnittet, ud over den i punkt 2 fastsatte periode på 12 regnskabsår, underrettes EU-parten i løbet af det niende regnskabsår efter denne aftales ikrafttræden. Panama og EU samt 
Autoridad del Canal de Panamá
 konsulterer hinanden om forslaget. Hvis Panama og EU-parten når til enighed om en forlængelse af perioden, kan 
Autoridad del Canal de Panamá
 i den nye periode, som Panama og EU-parten når til enighed om, fortsat se bort fra forpligtelserne i afsnittet i overensstemmelse med punkt 3.
7.
Panama udarbejder en årlig rapport, som er tilstrækkeligt detaljeret til at vise, at der ses bort fra forpligtelserne i afsnittet i overensstemmelse med punkt 3.
8.
Den i tillæg 6, nr. 2, omhandlede minimumsperiode på 40 dage finder ikke anvendelse på 
Autoridad del Canal de Panamá
. 
Autoridad del Canal de Panamá
 giver leverandørerne tilstrækkelig tid til at udarbejde og indgive bud under hensyntagen til indkøbets art og kompleksitet. 
Autoridad del Canal de Panamá
 kan dog under ingen omstændigheder fastsætte en frist for indgivelse af bud, som er på under fem hverdage fra offentliggørelsen på internettet af meddelelsen om påtænkte indkøb.
9.
Artikel 225, stk. 5, finder ikke anvendelse på 
Autoridad del Canal de Panama.
10.
Uanset bestemmelserne i artikel 225, stk. 3, giver 
Autoridad del Canal de Panama
 leverandørerne mindst fem hverdage til at udarbejde og indsende skriftlige klager, idet denne periode løber fra den første hverdag efter offentliggørelsen af kontrakttildelingen på internettet.
G.   EU-PARTEN
Varer:
Tærskel: 400 000 SDR.
Tjenesteydelser:
Angivet i afdeling D
Tærskel: 400 000 SDR.
Bygge- og anlægsvirksomhed:
Angivet i afdeling E
Tærskel: 5 000 000 SDR.
Ordregivere:
Alle ordregivere, hvis indkøb er omfattet af EU's forsyningsvirksomhedsdirektiv, som er ordregivende myndigheder (f.eks. de ordregivere, der er omfattet af afdeling A og B) eller offentlige virksomheder 
(
1
)
, og som beskæftiger sig med en af nedennævnte aktiviteter eller alle kombinationer heraf:
a)
tilrådighedsstillelse eller drift af faste net til betjening af offentligheden i forbindelse med produktion, transport eller distribution af drikkevand eller forsyning af disse net med drikkevand
b)
tilrådighedsstillelse eller drift af faste net til betjening af offentligheden i forbindelse med produktion, transport eller distribution af elektricitet eller forsyning af disse net med elektricitet
c)
tilrådighedsstillelse af lufthavne eller andre transportterminaler til luftfartsselskaber
d)
tilrådighedsstillelse af søhavne eller havne ved indre vandveje eller andre transportterminaler for transportvirksomheder, der opererer til vands
e)
tilrådighedsstillelse eller drift af net 
(
2
)
 til betjening af offentligheden inden for bytransport (herunder jernbane, automatiske systemer, sporvogn, trolleybus, bus eller kabel)
f)
tilrådighedsstillelse eller drift af net 
(
3
)
 til betjening af offentligheden inden for transport med jernbane.
Der er vedlagt vejledende lister over ordregivende myndigheder og offentlige virksomheder, der opfylder ovennævnte kriterier.
Noter
1.
Kontrakter, der vedrører en af ovennævnte aktiviteter og er undergivet konkurrencevilkår på det pågældende marked, er ikke omfattet af afsnittet.
2.
Dette afsnit finder ikke anvendelse på kontrakter, der indgås af ordregivere, som er omfattet af denne afdeling, med henblik på:
—
indkøb af vand eller energiforsyning eller levering af brændstoffer til produktion af energi
—
andre formål end udøvelse af deres aktiviteter som beskrevet i denne afdeling eller udøvelse af disse aktiviteter i et ikke EØS-land
—
videresalg eller udlejning til tredjemand, forudsat at ordregiveren ikke besidder særlige eller eksklusive rettigheder til at sælge eller udleje genstanden for sådanne kontrakter, og at det står andre ordregivere frit for at sælge eller udleje den på de samme betingelser som ordregiveren.
3.
Når en ordregiver, som ikke er en ordregivende myndighed, forsyner net, som skal betjene offentligheden, med drikkevand eller elektricitet, betragtes dette ikke som en form for virksomhed som omhandlet i denne afdelings litra a) eller litra b), når:
—
den pågældende ordregivers produktion af drikkevand eller elektricitet finder sted, fordi forbruget heraf er nødvendigt for udøvelsen af en anden form for virksomhed end den, der er omhandlet i denne afdelings litra a-f), og
—
forsyningen af det offentlige net kun afhænger af ordregiverens eget forbrug og ikke har oversteget 30 % af dennes samlede drikkevands- eller energiproduktion beregnet som et gennemsnit over de sidste tre år, heri medregnet det løbende år.
4.
I.
På de betingelser, der fremgår af punkt II, finder dette afsnit ikke anvendelse på kontrakter:
i)
som en ordregiver indgår med en tilknyttet virksomhed 
(
4
)
, eller
ii)
der af et joint venture udelukkende bestående af flere ordregivere med henblik på udøvelse af de i denne afdelings litra a-f) omhandlede former for virksomhed indgås med en virksomhed, der er tilknyttet en af disse ordregivere.
II.
Punkt I finder anvendelse på indkøbskontrakter eller kontrakter om tjenesteydelser, hvis mindst 80 % af den gennemsnitlige omsætning fra leverancer eller tjenesteydelser, som den tilknyttede virksomhed har udført i løbet af de seneste tre år, hidrører fra henholdsvis leverancer eller tjenesteydelser til de virksomheder, den er tilknyttet 
(
5
)
.
5.
Dette afsnit finder ikke anvendelse på kontrakter, der indgås:
i)
af et joint venture udelukkende bestående af flere ordregivere med henblik på udøvelse af de i denne afdelings litra a-f) omhandlede former for virksomhed med en af disse ordregivere, eller
ii)
af en ordregiver med et sådant joint venture, som den er en del af, hvis joint venturet er oprettet for at udføre den pågældende aktivitet over en periode på mindst tre år, og hvis det i det instrument, der opretter joint venturet, er angivet, at de ordregivere, det udgøres af, vil være del af det i mindst den samme periode.
VIRKSOMHEDER, SOM OPFYLDER KRITERIERNE I AFDELING C VEJLEDENDE LISTE OVER ORDREGIVENDE MYNDIGHEDER OG OFFENTLIGE
I.   PRODUKTION, TRANSPORT ELLER DISTRIBUTION AF ELEKTRICITET
Belgien
—
Kommunale myndigheder og sammenslutninger af kommunale myndigheder, for så vidt angår denne del af deres aktiviteter
—
Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij
—
Electrabel/ Electrabel
—
Elia.
Bulgarien
Enheder med bevilling til produktion, transport og distribution af og levering til offentligheden af elektricitet i henhold til artikel 39, stk. 1, i "Закона за енергетиката" (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
—
АЕЦ Козлодуй - ЕАД
—
Болкан Енерджи АД
—
Брикел - ЕАД
—
Българско акционерно дружество Гранитоид АД
—
Девен АД
—
ЕВН България Електроразпределение АД
—
ЕВН България Електроснабдяване АД
—
ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1
—
Енергийна компания Марица Изток III - АД
—
Енерго-про България - АД
—
ЕОН България Мрежи АД
—
ЕОН България Продажби АД
—
ЕРП Златни пясъци АД
—
ЕСО ЕАД
—
ЕСП „Златни пясъци" АД
—
Златни пясъци-сервиз АД
—
Калиакра Уинд Пауър АД
—
НЕК ЕАД
—
Петрол АД
—
Петрол Сторидж АД
—
Пиринска Бистрица-Енергия АД
—
Руно-Казанлък АД
—
Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
—
Слънчев бряг АД
—
ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД
—
ТЕЦ - Варна ЕАД
—
ТЕЦ "Марица 3" – АД
—
ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД
—
Топлофикация Габрово – ЕАД
—
Топлофикация Казанлък – ЕАД
—
Топлофикация Перник – ЕАД
—
Топлофикация Плевен – ЕАД
—
ЕВН България Топлофикация - Пловдив - ЕАД
—
Топлофикация Русе – ЕАД
—
Топлофикация Сливен – ЕАД
—
Топлофикация София – ЕАД
—
Топлофикация Шумен – ЕАД
—
Хидроенергострой ЕООД
—
ЧЕЗ България Разпределение АД
—
ЧЕЗ Електро България АД.
Tjekkiet
Alle ordregivende enheder i de sektorer, der leverer tjenesteydelser inden for elektricitet, som anført i § 4, stk. 1, litra c), i lov nr. 137/2006 sml. om offentlige kontrakter, med senere ændringer.
Eksempel på ordregivende enheder:
—
ČEPS, a.s.
—
ČEZ, a. s.
—
Dalkia Česká republika, a.s.
—
PREdistribuce, a.s.
—
Plzeňská energetika a.s.
—
Sokolovská uhelná, právní nástupce,a.s.
Danmark
—
Enheder, der varetager produktion af elektricitet på grundlag af en bevilling efter § 10 i lov om elforsyning, jf. lovbekendtgørelse nr. 1115 af 8. november 2006.
—
Enheder, der varetager transport af elektricitet på grundlag af en bevilling efter § 19 i lov om elforsyning, jf. lovbekendtgørelse nr. 1115 af 8. november 2006.
—
Transport af elektricitet, der varetages af Energinet Danmark eller datterselskaber fuldt ejet af Energinet Danmark, i henhold til lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, jf. lov nr. 1384 af 20. december 2004.
Tyskland
Lokale myndigheder, offentligretlige institutioner eller sammenslutninger af offentligretlige institutioner eller statsligt styrede virksomheder, der forsyner andre virksomheder med energi, forestår driften af et energiforsyningsnet eller har råderet over et energiforsyningsnet i kraft af ejerskab, jf. § 3, nr. 18, i "Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz)" af 24. april 1998, senest ændret den 9. december 2006.
Estland
Enheder, der opererer i henhold til artikel 10, stk. 3, i lov om offentlige indkøb (RT I 21.02.2007, 15, 76) og artikel 14 i konkurrenceloven (RT I 2001, 56332):
—
AS Eesti Energia
—
OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC)
—
AS Narva Elektrijaamad
—
OÜ Põhivõrk.
Irland
—
Electricity Supply Board
—
ESB Independent Energy (ESBIE — elektricitetsforsyning)
—
Synergen Ltd. (electricitetsproduktion)
—
Viridian Energy Supply Ltd. (elektricitetsforsyning)
—
Huntstown Power Ltd. (electricitetsproduktion)
—
Bord Gáis Éireann (elektricitetsforsyning)
—
Elektricitetsleverandører og -producenter med bevilling i henhold til "Electricity Regulation Act 1999"
—
EirGrid plc.
Grækenland
"Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.", der er oprettet ved lov nr. 1468/1950 "περί ιδρύσεως της ΔΕΗ" og opererer i henhold til lov nr. 2773/1999 og præsidentdekret nr. 333/1999.
Spanien
—
Red Eléctrica de España, S.A.
—
Endesa, S.A.
—
Iberdrola, S.A.
—
Unión Fenosa, S.A.
—
Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
—
Electra del Viesgo, S.A.
—
Andre enheder, der står for produktion, transport og distribution af elektricitet, i henhold til "Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico" med tilhørende gennemførelsesbestemmelser.
Frankrig
—
Électricité de France, der er oprettet og drives i henhold til "loi n
o
 46–628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz" af 8. april 1946, med senere ændringer
—
RTE, der forvalter elektricitetstransportnettet
—
Enheder, der står for elforsyning, og som er nævnt i artikel 23 i loi nr. 46–628 af 8. april 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz, med senere ændringer (distributionsvirksomheder med forskellig selskabsretlig status, forsyningsselskaber eller tilsvarende tjenester, der omfatter regionale eller lokale myndigheder): Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
—
Compagnie nationale du Rhône
—
Électricité de Strasbourg.
Italien
—
"Enel"-virksomheder, der har koncession til produktion, transmission og distribution af elektricitet i henhold til "decreto legislativo" nr. 79 af 16. marts 1999, med senere ændringer
—
TERNA — Rete elettrica nazionale SpA
—
Andre virksomheder med koncession i henhold til "decreto legislativo" nr. 79 af 16. marts 1999.
Cypern
—
Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου oprettet ved περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.
—
"Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς" oprettet i henhold til artikel 57 i "Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003"
Andre personer, enheder eller virksomheder, som udøver en af de former for virksomhed, der er omhandlet i artikel 3 i direktiv 2004/17/EF, og som udøver virksomheden på grundlag af en tilladelse, der er udstedt i henhold til artikel 34 i "περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.
Letland
VAS "Latvenergo" og andre virksomheder, der står for produktion, transmission og distribution af elektricitet, og som foretager indkøb i henhold til loven "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām".
Litauen
—
Den statslige virksomhed Ignalina Nuclear Power Plant
—
Akcinė bendrovė "Lietuvos energija"
—
Akcinė bendrovė "Lietuvos elektrinė"
—
Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai
—
Akcinė bendrovė "VST"
—
Andre enheder, der opfylder betingelserne i artikel 70 (stk. 1 og 2) i lov om offentlige indkøb (den litauiske statstidende nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) og varetager produktion, transport og distribution af elektricitet i henhold til lov om elektricitet (den litauiske statstidende nr. 66-1984, 2000; nr. 107-3964, 2004) og lov om atomkraft (den litauiske statstidende nr. 119-2771, 1996).
Luxembourg
—
Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), der står for produktion eller distribution af elektricitet i henhold til "convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg" af 11. november 1927, godkendt ved lov af 4. januar 1928
—
Lokale myndigheder med ansvar for transport eller distribution af elektricitet
—
Société électrique de l'Our (SEO)
—
Det fælleskommunale konsortium SIDOR.
Ungarn
Enheder, der står for produktion, transport eller distribution af elektricitet i henhold til artikel 162-163 i "2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről" og "2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról".
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation).
Nederlandene
Elforsyningsvirksomheder, der opererer på grundlag af en bevilling (vergunning) fra amtsmyndighederne ifølge "Provinciewet". F.eks.:
—
Essent
—
Nuon.
Østrig
Enheder, der forestår driften af et transmissions- eller forsyningsnet i henhold til "Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl No 143/1998", med senere ændringer, eller i henhold til lovene i de ni delstater "Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze".
Polen
Energiselskaber i den betydning, der er fastsat i "ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne", bl.a.:
—
BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie
—
BOT Elektrownia Bełchatów S.A.
—
BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia
—
Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu
—
Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.
—
Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.
—
Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
—
Elektrociepłownia Rzeszów S.A.
—
Elektrociepłownie Warszawskie S.A.
—
Elektrownia "Kozienice" S.A.
—
Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.
—
Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk
—
Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
—
ENEA S.A., Poznań
—
Energetyka Sp. z o.o, Lublin
—
EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław
—
ENION S.A., Kraków
—
Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
—
Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk
—
Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.
—
Łódzki Zakład Energetyczny S.A.
—
PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
—
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
—
Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
—
Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
—
PSE-Operator S.A., Warszawa
—
Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A.,
—
Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa
—
Zakład Energetyczny Białystok S.A
—
Zakład Energetyczny Łódź-Teren S.A.
—
Zakład Energetyczny Toruń S.A.
—
Zakład Energetyczny Warszawa-Teren
—
Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
—
Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
—
Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
—
Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.
—
Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.
—
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,
—
Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. z.ο.ο.
—
Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
—
Energetyka Południe S.A.
Portugal
(1)   Elproduktion
Enheder, der producerer elektricitet i henhold til:
—
Decreto-Lei n
o
 29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento do sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade.
—
Decreto-Lei n
o
 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma atrás referido.
—
Enheder, der producerer elektricitet efter en særlig ordning i henhold til "decreto-lei" nr. 189/88 af 27. maj 1988, "com a redacção dada pelos Decretos-Lei" nr. 168/99 af 18. maj 1999, nr. 313/95 af 24. november 1995, nr. 538/99 af 13. december 1999, nr. 312/2001 og nr. 313/2001, begge af 10. december 2001, "decreto-lei" nr. 339-C/2001 af 29. december 2001, "decreto-lei" nr. 68/2002 af 25. marts 2002, "decreto-lei" nr. 33-A/2005 af 16. februar 2007, "decreto-lei" nr. 225/2007 af 31. maj 2007 og "decreto-lei" nr. 363/2007 af 2. november 2007.
(2)   Eltransport:
Enheder, der transporterer elektricitet i henhold til:
—
"Decreto-lei" nr. 29/2006 af 15. februar 2006 og "decreto-lei" nr. 172/2006 af 23. august 2006.
(3)   Eldistribution:
—
Enheder, der distribuerer elektricitet i henhold til "decreto-lei" nr. 29/2006 af 15. februar 2006 og "decreto-lei" nr. 172/2006 af 23. august 2006.
—
Enheder, der distribuerer elektricitet i henhold til "decreto-lei" nr. 184/95 af 27. juli 1995, "com a redacção dada pelo decreto-lei" nr. 56/97 af 14. marts 1997 og "decreto-lei" nr. 344-B/82 af 1. september 1982, "com a redacção dada pelos decreto-lei" nr. 297/86 af 19. september 1986, "decreto-lei" nr. 341/90 af 30. oktober 1990 og "decreto-lei" nr. 17/92 af 5. februar 1992.
Rumænien
—
Societatea comercială de producere a energiei electrice "Hidroelectrica"-S.A. București
—
Societatea Națională "Nuclearelectrica" S.A.
—
Societatea comercială de producere a energiei electrice și termice "Termoelectrica" S.A.
—
S. C. Electrocentrale Deva S.A.
—
S.C. Electrocentrale București S.A.
—
S.C. Electrocentrale Galați S.A.
—
S.C. Electrocentrale Termoelectrica S.A.
—
S.C. Complexul Energetic Craiova S.A.
—
S.C. Complexul Energetic Rovinari S.A.
—
S.C. Complexul Energetic Turceni S.A.
—
Compania Națională de transport a energiei electrice "Transelectrica" S.A. București
—
Societatea comercială Electrica S.A., București
—
S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice "Electrica Distribuție Muntenia Nord" S.A.
—
S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice "Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A.
—
S.C. Filiala de distribuție și furnizare a energiei electrice electrica Muntenia Sud S.A.
—
S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice "Electrica Distribuție Transilvania Sud" S.A.
—
S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice "Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A.
—
S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice "Electrica Distribuție Transilvania Nord" S.A.
—
S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice "Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A.
—
Enel Energie
—
Enel Distribuție Banat
—
Enel Distribuție Dobrogea
—
E.ON Moldova S.A.
—
CEZ Distribuție.
Slovenien
Enheder, der producerer, transporterer eller distribuerer elektricitet i henhold til "Energetski zakon" (Uradni list RS, 79/99).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
1613383
Borzen D.O.O.
1000
Ljubljana
5175348
Elektro Gorenjska D.D.
4000
Kranj
5223067
Elektro Celje D.D.
3000
Celje
5227992
Elektro Ljubljana D.D.
1000
Ljubljana
5229839
Elektro Primorska D.D.
5000
Nova Gorica
5231698
Elektro Maribor D.D.
2000
Maribor
5427223
Elektro - Slovenija D.O.O.
1000
Ljubljana
5226406
Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.
1000
Ljubljana
1946510
Infra D.O.O.
8290
Sevnica
2294389
Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O.
2000
Maribor
5045932
Egs-Ri D.O.O.
2000
Maribor
Slovakiet
Enheder, der på grundlag af en tilladelse varetager produktion, transport via transmissionsnettet, distribution og levering til offentligheden af elektricitet via distributionsnettet i henhold til lov nr. 656/2004 sml.
For eksempel:
—
Slovenské elektrárne, a.s.
—
Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
—
Západoslovenská energetika, a.s.
—
Stredoslovenská energetika, a.s.
—
Východoslovenská energetika, a.s.
Finland
Kommunale enheder og offentlige virksomheder, som står for produktion af elektricitet, og enheder, som har ansvar for vedligeholdelse af eltransmissions- eller -distributionsnet og for transport af elektricitet samt for elforsyningssystemet på grundlag af en tilladelse i henhold til § 4 eller 16 i "sähkömarkkinalain/elmarknadslagen (386/1995)" og i henhold til "laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007)".
Sverige
Enheder, der står for transport eller distribution af elektricitet i medfør af en koncession i henhold til "ellagen (1997:857)".
Det Forenede Kongerige
—
En person, der er meddelt bevilling i henhold til artikel 6 i "Electricity Act 1989"
—
En person, der er meddelt bevilling i henhold til artikel 10, stk. 1, i "Electricity Order 1992 (Northern Ireland)"
—
National Grid Electricity Transmission plc
—
System Operation Northern Irland Ltd
—
Scottish & Southern Energy plc
—
SPTransmission plc.
II.   PRODUKTION, TRANSPORT ELLER DISTRIBUTION AF DRIKKEVAND
Belgien
—
Kommunale myndigheder of sammenslutninger af kommunale myndigheder, for så vidt angår denne del af deres aktiviteter
—
Société Wallonne des Eaux
—
Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
Bulgarien
—
"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново
—
"В И К – Батак" – ЕООД, Батак
—
"В и К – Белово" – ЕООД, Белово
—
"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград
—
"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград
—
"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово
—
"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас
—
"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас
—
"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна
—
"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци
—
"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново
—
"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград
—
"ВИК" – ЕООД, Видин
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца
—
"В И К" – ООД, Габрово
—
"В И К" – ООД, Димитровград
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич
—
"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница
—
ЧПСОВ, в.с. Елени
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих
—
"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа
—
"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна
—
"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат
—
"ВИК" – ООД, Кърджали
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч
—
"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана
—
"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник
—
"В И К" – ЕООД, Петрич
—
"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив
—
"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград
—
"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово
—
ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе
—
"Екопроект-С" ООД, Русе
—
"УВЕКС" – ЕООД, Сандански
—
"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов
—
"Бяла" – ЕООД, Севлиево
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра
—
"В и К" – ООД, Сливен
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян
—
"Софийска вода" – АД, София
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София
—
"Стамболово" – ЕООД, Стамболово
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора
—
"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча
—
"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен
—
"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково
—
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен
—
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол.
Tjekkiet
Alle ordregivere i sektoren for vandforvaltning, som anført i § 4, stk. 1, litra d) og e), i lov nr. 137/2006 sml. om offentlige kontrakter.
Eksempler på ordregivende enheder:
—
Veolia Voda Česká Republika, a.s.
—
Pražské vodovody a kanalizace, a.s.
—
Severočeská vodárenská společnost a.s.
—
Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
—
Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Danmark
—
Enheder, der varetager vandforsyning, som defineret i § 3, stk. 3, i lov om vandforsyning m.v., jf. lovbekendtgørelse nr. 71 af 17. januar 2007.
Tyskland
—
Enheder, der i henhold til delstaternes "Eigenbetriebsverordnungen" eller "-gesetze" sørger for vandproduktionen eller vandforsyningen ("Kommunale Eigenbetriebe")
—
Enheder, der i henhold til "Gesetze über die Kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit der Länder" sørger for vandproduktionen eller vandforsyningen
—
Enheder, der i henhold til "Gesetz über Wasser- und Bodenverbände" af 12. februar 1991, senest ændret den 15. maj 2002, sørger for vandproduktionen
—
Offentligt ejede virksomheder, der i henhold til "Kommunalgesetze", herunder navnlig "Gemeindeverordnungen der Länder" sørger for vandproduktionen eller vandforsyningen
—
Virksomheder i henhold til "Aktiengesetz" af 6. september 1965, senest ændret den 5. januar 2007, eller "GmbH-Gesetz" af 20. april 1892, senest ændret den 10. november 2006, eller som har retlig status af "Kommanditgesellschaft", der i henhold til en særlig overenskomst med regionale eller lokale myndigheder sørger for vandproduktionen eller vandforsyningen.
Estland
Enheder, der opererer i henhold til artikel 10, stk. 3, i lov om offentlige indkøb (RT I 21.02.2007, 15, 76) og artikel 14 i konkurrenceloven (RT I 2001, 56332):
—
AS Haapsalu Veevärk
—
AS Kuressaare Veevärk
—
AS Narva Vesi
—
AS Paide Vesi
—
AS Pärnu Vesi
—
AS Tartu Veevärk
—
AS Valga Vesi
—
AS Võru Vesi.
Irland
Enheder, der står for produktion og forsyning af drikkevand i henhold til "Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964.
Grækenland
—
"Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε." ("Ε.Υ.Δ.Α.Π." eller "Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε."). Virksomhedens retlige status er omfattet af bestemmelserne i kodificeret lov 2190/1920, lov 2414/1996 og supplerende bestemmelser i lov 1068/80 og lov 2744/1999.
—
"Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε." ("Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.") er omfattet af bestemmelserne i lov 2937/2001 (Statstidende 169 Α) og lov 2651/1998 (Statstidende 248 Α).
—
"Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου" ("ΔΕΥΑΜΒ"), der drives i henhold til lov 890/1979.
—
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης" (kommunale vandforsynings- og vandrensningsselskaber), der står for produktion og distribution af drikkevand i henhold til lov 1069/80 af 23. august 1980.
—
"Σύνδεσμοι Ύδρευσης" (kommunale vandforsyningsselskaber), der drives i henhold til præsidentdekret 410/1995 i overensstemmelse med "Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων".
—
"Δήμοι και Κοινότητες" (kommuner og lokalforvaltninger), der drives i henhold til præsidentdekret 410/1995 i overensstemmelse med "Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων".
Spanien
—
Mancomunidad de Canales de Taibilla
—
Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales
—
Canal de Isabel II
—
Agencia Andaluza del Agua
—
Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
—
Andre offentlige enheder under "Comunidades Autónomas" (selvstyrende regioner) og "Corporaciones locales" (lokalforvaltninger), og som står for drikkevandsforsyningen
—
Andre private enheder, der af "Corporaciones locales" er indrømmet særlige rettigheder eller enerettigheder vedrørende drikkevandsforsyning.
Frankrig
Regionale eller lokale myndigheder og offentlige lokale enheder, der står for produktion og distribution af drikkevand:
—
Vandforsyningsenheder (f.eks. Régie des eaux de Grenoble, Régie des eaux de Megève, Régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, Régie des eaux de Venelles)
—
Enheder, der står for transport, levering og produktion (f.eks. Syndicat des eaux d'Ile de France, Syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, Syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, Syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, Syndicat de l'eau du Var-est, Syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).
Italien
—
Selskaber m.v., der forestår forvaltningen af de forskellige led i vandforsyningen i henhold til den kodificerede lovgivning om lokale myndigheders og provinsmyndigheders direkte overtagelse af kontrollen med offentlige tjenester, godkendt ved Regio Decreto nr. 2578 af 15. oktober 1925 og ved D.P.R. nr. 902 af 4. oktober 1986 og ved artikel 14 og 15 i Decreto Legislativo nr. 164 af 23. maj 2000, særlig artikel 112 og 116
—
Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)
—
Ente acquedotti siciliani, oprettet ved Legge Regionale nr. 2/2 af 4. september 1979 og Lege Regionale nr. 81 af 9. august 1980, in liquidazione con Legge Regionale N
o
9 af 31. maj 2004 (art. 1)
—
Ente sardo acquedotti e fognature, oprettet ved lov nr. 9 af 5. juli 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 — confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n
o
7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005.
Cypern
—
"Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας", der står for vandforsyningen i kommuner og andre områder i henhold til "περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.
Letland
—
Offentlig- og privatretlige enheder, der står for produktion, transport og distribution af drikkevand via forsyningsnettet, og som foretager indkøb i henhold til loven "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām".
Litauen
—
Enheder, der opfylder betingelserne i artikel 70 (stk. 1 og 2) i lov om offentlige indkøb (den litauiske statstidende nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006), og som står for produktion, transport og distribution af drikkevand i henhold til lov om drikkevand og spildevandsforvaltning (statstidende nr. 82-3260, 2006).
Luxembourg
—
De enheder under de lokale myndigheder, der forestår vandforsyningen
—
Kommunale sammenslutninger, der forestår vandproduktionen eller vandforsyningen, og som er oprettet i medfør af lov af 23. februar 2001 concernant la création des syndicats de communes, som ændret og suppleret ved lov af 23. december 1958 og ved lov af 29. juli 1981, og i medfør af lov af 31. juli 1962 ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre of 31 July 1962:
—
Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE
—
Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES
—
Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE
—
Syndicat des Eaux du Sud – SES
—
Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen
—
Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR
—
Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA
—
Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
—
Syndicat des eaux du Centre – SEC.
Ungarn
—
Enheder, der står for produktion, transport eller distribution af drikkevand i henhold til artikel 162-163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről og 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.
Malta
—
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (vandforsyningsselskabet)
—
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (afsaltningstjenesten).
Nederlandene
Enheder, der står for produktion eller distribution af drikkevand i henhold til "Waterleidingwet".
Østrig
Kommunale myndigheder og sammenslutninger af kommunale myndigheder, der sørger for produktion, transport og forsyning af drikkevand i henhold til de ni delstaters love om vandforsyning ("Wasserversorgungsgesetze").
Polen
Vandforsynings- og vandrensningsselskaber i den betydning, der er fastsat i "ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków", og som står for den offentlige vandforsyning eller vandrensning, bl.a.:
—
AQUANET S.A., Poznań
—
Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Wrocław
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
—
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A.
—
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
—
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
—
Wodociągi Ustka Sp. z o.o.
—
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Łódź
—
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin.
Portugal
—
Tværkommunale systemer – Virksomheder, hvori staten eller andre offentlige enheder har aktiemajoriteten, og private virksomheder i henhold til Decreto-Lei nr. 379/93 af 5. november 1993, ændret ved Decreto-Lei nr. 176/99 af 25. oktober 1999, Decreto-Lei nr. 439-A/99 af 29. oktober 1999 og Decreto-Lei nr. 103/2003 af 23. maj 2003. Direkte administration fra statens side er tilladt.
—
Kommunale systemer – Kommuner, sammenslutninger af kommuner, kommunale tjenester, virksomheder, hvori hele eller størstedelen af kapitalen er offentlig, eller private virksomheder i henhold til Lei 53-F/2006, af 29. december 2006 og Decreto-Lei nr. 379/93 af 5. november 1993, ændret ved Decreto-Lei nr. 176/99 af 25. oktober 1999, Decreto-Lei nr. 439-A/99 af 29. oktober 1999 og Decreto-Lei nr. 103/2003 af 23. maj 2003.
Rumænien
Departamente ale autorităților locale și companii care produc, transportă și distribuie apă (afdelinger under de lokale myndigheder og selskaber, der står for produktion, transport og distribution af drikkevand), f.eks.:
—
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
—
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia S.A., Alba Iulia, Alba
—
S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba
—
Compania de Apă Arad
—
S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeș, Argeș
—
S.C. APA Canal 2000 S.A. Pitești, Argeș
—
S.C. APA Canal S.A. Onești, Bacău
—
Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
—
R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud
—
S.C. APA Grup S.A. Botoșani, Botoșani
—
Compania de Apă, Brașov, Brașov
—
R.A. APA, Brăila, Brăila
—
S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași
—
S.C. Compania de Apă Someș S.A., Cluj, Cluj-Napoca
—
S.C. Aquasom S.A. Dej, Dej, Cluj
—
Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța
—
R.A.G.C. Târgoviște, Târgoviște, Dâmbovița
—
R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
—
S.C. Apa-Canal S.A., Băilești, Dolj
—
S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Deva, Hunedoara
—
R.A.J.A.C. Iași, Iași, Iași
—
Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași
—
Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM).
Slovenien
Enheder, der står for produktion, transport eller distribution af drikkevand og har koncession i henhold til "Zakon o varstvu okolja" (Uradni list RS, 32/93, 1/96) og beslutninger truffet af kommunalforvaltningerne.
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
5015731
Javno komunalno podjetje Komunala Trbovlje d.o.o.
1420
Trbovlje
5067936
Komunala d.o.o., javno podjetje Murska Sobota
9000
Murska Sobota
5067804
Javno komunalno podjetje Komunala Kočevje d.o.o.
1330
Kočevje
5075556
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, d.d. Škofja Loka
4220
Škofja Loka
5222109
Komunalno podjetje Velenje d.o.o. Izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.
3320
Velenje
5072107
Javno komunalno podjetje Slovenj Gradec d.o.o.
2380
Slovenj Gradec
1122959
Komunala javno komunalno podjetje d.o.o. Gornji Grad
3342
Gornji Grad
1332115
Režijski obrat Občine Jezersko
4206
Jezersko
1332155
Režijski obrat Občine Komenda
1218
Komenda
1357883
Režijski obrat Občine Lovrenc na Pohorju
2344
Lovrenc na Pohorju
1563068
Komuna, javno komunalno podjetje d.o.o. Beltinci
9231
Beltinci
1637177
Pindža javno komunalno podjetje d.o.o. Petrovci
9203
Petrovci
1683683
Javno podjetje Edš - Ekološka Družba, d.o.o. Šentjernej
8310
Šentjernej
5015367
Javno podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, d.o.o., Postojna
6230
Postojna
5015707
Komunalno podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, d.d.
1360
Vrhnika
5016100
Komunalno podjetje Ilirska Bistrica
6250
Ilirska Bistrica
5046688
Javno podjetje Vodovod – Kanalizacija, d.o.o. Ljubljana
1000
Ljubljana
5062403
Javno podjetje Komunala Črnomelj d.o.o.
8340
Črnomelj
5063485
Komunala Radovljica, Javno podjetje Za Komunalno Dejavnost, d.o.o.
4240
Radovljica
5067731
Komunala Kranj, javno podjetje, d.o.o.
4000
Kranj
5067758
Javno podjetje Komunala Cerknica d.o.o.
1380
Cerknica
5068002
Javno komunalno podjetje Radlje d.o.o. Ob Dravi
2360
Radlje ob Dravi
5068126
Jkp, javno komunalno podjetje d.o.o. Slovenske Konjice
3210
Slovenske Konjice
5068134
Javno komunalno podjetje Žalec d.o.o.
3310
Žalec
5073049
Komunalno podjetje Ormož d.o.o.
2270
Ormož
5073103
Kop javno komunalno podjetje Zagorje Ob Savi, d.o.o.
1410
Zagorje ob Savi
5073120
Komunala Novo mesto d.o.o., javno podjetje
8000
Novo Mesto
5102103
Javno komunalno podjetje Log d.o.o.
2390
Ravne na Koroškem
5111501
Okp, javno podjetje za komunalne storitve Rogaška Slatina d.o.o.
3250
Rogaška Slatina
5112141
Javno podjetje Komunalno stanovanjsko podjetje Litija, d.o.o.
1270
Litija
5144558
Komunalno podjetje Kamnik d.d.
1241
Kamnik
5144574
Javno komunalno podjetje Grosuplje d.o.o.
1290
Grosuplje
5144728
Ksp Hrastnik komunalno - stanovanjsko Podjetje d.d.
1430
Hrastnik
5145023
Komunalno podjetje Tržič d.o.o.
4290
Tržič
5157064
Komunala Metlika, javno podjetje d.o.o.
8330
Metlika
5210461
Komunalno Stanovanjska Družba d.o.o. Ajdovščina
5270
Ajdovščina
5213258
Javno komunalno podjetje Dravograd
2370
Dravograd
5221897
Javno podjetje Komunala d.o.o. Mozirje
3330
Mozirje
5227739
Javno komunalno podjetje Prodnik d.o.o.
1230
Domžale
5243858
Komunala Trebnje d.o.o.
8210
Trebnje
5254965
Komunala, komunalno podjetje d.o.o., Lendava
9220
Lendava - Lendva
5321387
Komunalno podjetje Ptuj d.d.
2250
Ptuj
5466016
Javno komunalno podjetje Šentjur d.o.o.
3230
Šentjur
5475988
Javno podjetje Komunala Radeče d.o.o.
1433
Radeče
5529522
Radenska-Ekoss, podjetje za stanovanjsko, komunalno in ekološko dejavnost, Radenci d.o.o.
9252
Radenci
5777372
Vit-Pro d.o.o. Vitanje; Komunala Vitanje, javno podjetje d.o.o.
3205
Vitanje
5827558
Komunalno podjetje Logatec d.o.o.
1370
Logatec
5874220
Režijski obrat Občine Osilnica
1337
Osilnica
5874700
Režijski obrat Občine Turnišče
9224
Turnišče
5874726
Režijski obrat Občine Črenšovci
9232
Črenšovci
5874734
Režijski obrat Občine Kobilje
9223
Dobrovnik
5881820
Režijski obrat Občina Kanal ob Soči
5213
Kanal
5883067
Režijski obrat Občina Tišina
9251
Tišina
5883148
Režijski obrat Občina Železniki
4228
Železniki
5883342
Režijski obrat Občine Zreče
3214
Zreče
5883415
Režijski obrat Občina Bohinj
4264
Bohinjska Bistrica
5883679
Režijski obrat Občina Črna na Koroškem
2393
Črna na Koroškem
5914540
Vodovod - Kanalizacija Javno podjetje d.o.o. Celje
3000
Celje
5926823
Jeko - In, javno komunalno podjetje, d.o.o., Jesenice
4270
Jesenice
5945151
Javno komunalno podjetje Brezovica d.o.o.
1352
Preserje
5156572
Kostak, komunalno in stavbno podjetje d.d. Krško
8270
Krško
1162431
Vodokomunalni sistemi izgradnja in vzdrževanje vodokomunalnih sistemov d.o.o. Velike Lašče
Velike Lašče
1314297
Vodovodna Zadruga Golnik, z.o.o.
4204
Golnik
1332198
Režijski obrat Občine Dobrovnik
9223
Dobrovnik - Dobronak
1357409
Režijski obrat Občine Dobje
3224
Dobje Pri Planini
1491083
Pungrad, javno komunalno podjetje d.o.o. Bodonci
9265
Bodonci
1550144
Vodovodi in kanalizacija Nova Gorica d.d.
5000
Nova Gorica
1672860
Vodovod Murska Sobota, javno podjetje d.o.o.
9000
Murska Sobota
5067545
Komunalno stanovanjsko podjetje Brežice d.d.
8250
Brežice
5067782
Javno podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper d.o.o. - s.r.l.
6000
Koper - Capodistria
5067880
Mariborski Vodovod, javno podjetje d.d.
2000
Maribor
5068088
Javno podjetje Komunala d.o.o. Sevnica
8290
Sevnica
5072999
Kraški Vodovod Sežana, javno podjetje d.o.o.
6210
Sežana
5073251
Hydrovod d.o.o. Kočevje
1330
Kočevje
5387647
Komunalno-stanovanjsko podjetje Ljutomer d.o.o.
9240
Ljutomer
5817978
Vodovodna zadruga Preddvor, z.b.o.
4205
Preddvor
5874505
Režijski obrat Občina Laško
Laško
5880076
Režijski obrat Občine Cerkno
5282
Cerkno
5883253
Režijski obrat Občine Rače Fram
2327
Rače
5884624
Vodovodna zadruga Lom, z.o.o.
4290
Tržič
5918375
Komunala, javno podjetje, Kranjska Gora, d.o.o.
4280
Kranjska Gora
5939208
Vodovodna zadruga Senično, z.o.o.
4294
Križe
1926764
Ekoviz d.o.o.
9000
Murska Sobota
5077532
Komunala Tolmin, javno podjetje d.o.o.
5220
Tolmin
5880289
Občina Gornja Radgona
9250
Gornja Radgona
1274783
Wte Wassertechnik Gmbh, podružnica Kranjska Gora
4280
Kranjska Gora
1785966
Wte Bled d.o.o.
4260
Bled
1806599
Wte Essen
3270
Laško
5073260
Komunalno stanovanjsko podjetje d.d. Sežana
6210
Sežana
5227747
Javno podjetje Centralna čistilna naprava Domžale - Kamnik d.o.o.
1230
Domžale
1215027
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami d.o.o.
2000
Maribor
1534424
Javno komunalno podjetje d.o.o. Mežica
2392
Mežica
1639285
Čistilna naprava Lendava d.o.o.
9220
Lendava - Lendva
5066310
Nigrad, javno komunalno podjetje d.d.
2000
Maribor
5072255
Javno podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, d.o.o. - s.r.l.
6000
Koper - Capodistria
5156858
Javno podjetje Komunala Izola, d.o.o. Azienda Pubblica Komunala Isola, s.r.l.
6310
Izola - Isola
5338271
Gop gradbena, organizacijska in prodajna dejavnost, d.o.o.
8233
Mirna
5708257
Stadij, d.o.o., Hruševje
6225
Hruševje
5144647
Komunala, javno komunalno podjetje Idrija, d.o.o.
5280
Idrija
5105633
Javno podjetje Okolje Piran
6330
Piran - Pirano
5874327
Režijski obrat Občina Kranjska Gora
4280
Kranjska Gora
1197380
Čista Narava, javno komunalno podjetje d.o.o. Moravske Toplice
9226
Moravske Toplice
Slovakiet
—
Enheder, der har bevilling til at forestå offentlige vandforsyningssystemer i forbindelse med produktion, transport eller distribution af drikkevand til offentligheden og har en attest for faglig kompetence til drift af offentlige vandforsyningssystemer, udstedt i henhold til lov nr. 442/2002 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 525/2003 sml., nr. 364/2004 sml., nr. 587/2004 sml. og nr. 230/2005 sml.
—
Enheder, der med en tilladelse i henhold til lov nr. 135/1994 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 52/1982 sml., nr. 595/1990 sml., nr. 128/1991 sml., nr. 238/1993 sml., nr. 416/2001 sml. og nr. 533/2001 sml. driver vandværker i henhold til betingelserne i lov nr. 364/2004 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 587/2004 sml. og nr. 230/2005 sml., og som samtidig står for transport og distribution af drikkevand til offentligheden i henhold til lov nr. 442/2002 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 525/2003 sml., nr. 364/2004 sml., nr. 587/2004 sml. og nr. 230/2005 sml.
For eksempel:
—
Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Považská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.
—
Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.
—
Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Finland
—
Vandværker i henhold til § 3 i "vesihuoltolaitokset/lagen om vattentjänster (119/2001)".
Sverige
Lokale myndigheder og kommunale vandværker, der sørger for produktion, transport eller forsyning af drikkevand i henhold til "lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster".
Det Forenede Kongerige
—
En virksomhed der er udpeget som vandforsynings- eller -rensningsselskab i henhold til "Water Industry Act 1991"
—
En vandforsynings- og vandrensningstjeneste oprettet i medfør af artikel 62 i Local Government etc. Act 1994 (Scotland)
—
The Department for Regional Development (Northern Ireland).
III.   BYBANE, SPORVOGN, TROLLEYBUS ELLER BUS
Belgien
—
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
—
Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
—
Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
—
Private virksomheder med særlige rettigheder eller enerettigheder.
Bulgarien
—
"Метрополитен" ЕАД, София
—
"Столичен електротранспорт" ЕАД, София
—
"Столичен автотранспорт" ЕАД, София
—
"Бургасбус" ЕООД, Бургас
—
"Градски транспорт" ЕАД, Варна
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца
—
"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово
—
"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник
—
"Автобусни превози" ЕАД, Плевен
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен
—
"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив
—
"Градски транспорт" ЕООД, Русе
—
"Пътнически превози" ЕАД, Сливен
—
"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора
—
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково.
Tjekkiet
Alle ordregivende enheder inden for bytransport med jernbane, sporvogn, trolleybus eller bus, som anført i § 4, stk. 1, litra f), i lov nr. 137/2006 sml. om offentlige kontrakter, med senere ændringer.
Eksempler på ordregivende enheder:
—
Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
—
Dopravní podnik města Brna, a. s.
—
Dopravní podnik Ostrava a.s.
—
Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
—
Dopravní podnik města Olomouce, a.s.
Danmark
—
DSB
—
DSB S-tog A/S
—
Enheder, der varetager busbefordring (almindelige rutekørsel) på grundlag af tilladelse i henhold til lov om buskørsel, jf. lovbekendtgørelse nr. 107 af 19. februar 2003
—
Metroselskabet I/S.
Tyskland
Enheder, der har tilladelse til at tilbyde offentlige befordring inden for persontransport over korte afstande i henhold til "Personenbeförderungsgesetz" af 21. marts 1961, senest ændret den 31. oktober 2006.
Estland
—
Enheder, der opererer i henhold til artikel 10, stk. 3, i lov om offentlige indkøb (RT I 21.02.2007,15, 76) og artikel 14 i konkurrenceloven (RT I 2001, 56332)
—
AS Tallinna Autobussikoondis
—
AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis
—
Narva Bussiveod AS.
Irland
—
Iarnród Éireann [Irish Rail]
—
Railway Procurement Agency
—
Luas [Dublin Light Rail]
—
Bus Éireann [Irish Bus]
—
Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
—
Virksomheder, der varetager offentlig befordring på grundlag af regler i "Road Transport Act 1932".
Grækenland
—
"Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε." ("Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.") (Athen-Piræus Trolleybusser S.A), der er oprettet og drives i henhold til lovdekret nr. 768/1970 (Α'273), lov nr. 588/1977 (Α'148) og lov nr. 2669/1998 (Α'283)
—
"Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς" ("Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.") (Athen-Piræus Eldrevne Jernbane), der er oprettet og drives i henhold til lov nr. 352/1976 (Α' 147) og nr. 2669/1998 (Α'283)
—
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε." ("Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.") (Athens Bytransportselskab S.A), der er oprettet og drives i henhold til lov nr. 2175/1993 (Α'211) og nr. 2669/1998 (Α'283)
—
"Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε." (‘Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.’), ) (Termobusselskabet S.A.), der er oprettet og drives i henhold til lov nr. 2175/1993 (Α'211) og nr. 2669/1998 (Α'283)
—
"Αττικό Μετρό Α.Ε." (Attiko Metro S.A), der er oprettet og drives i henhold til lov nr. 1955/1991
—
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης" ("Ο.Α.Σ.Θ."), der er oprettet og drives i henhold til dekret nr. 3721/1957, lovdekret nr. 716/1970 og lov nr. 866/79 og nr. 2898/2001 (Α'71)
—
"Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων" ("Κ.Τ.Ε.Λ."), der drives i henhold til lov nr. 2963/2001 (Α'268)
—
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω", også betegnet henholdsvis "ΡΟΔΑ" og "ΔΕΑΣ ΚΩ", der drives i henhold til lov nr. 2963/2001 (Α'268).
Spanien
—
Enheder, der tilbyder offentlig befordring i byer i henhold til "Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local" af 2. april 1985, "Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local" eller tilsvarende regional lovgivning.
—
Enheder, der tilbyder offentlig busbefordring i henhold til overgangsbestemmelse nr. 3 i "Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres".
Eksempler:
—
Empresa Municipal de Transportes de Madrid
—
Empresa Municipal de Transportes de Málaga
—
Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
—
Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona
—
Empresa Municipal de Transportes de Valencia
—
Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
—
Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
—
Entitat Metropolitana de Transport - AMB
—
Eusko Trenbideak, s.a.
—
Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa
—
Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
—
Consorcio de Transportes de Mallorca
—
Metro de Madrid
—
Metro de Málaga, S.A.,
—
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe).
Frankrig
—
Enheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til artikel 7-II i "loi d'orientation des transports intérieurs" nr. 82-1153 af 30. december 1982.
—
Régie des transports de Marseille
—
RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône
—
Régie départementale des transports du Jura
—
RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne
—
"Régie autonome des transports parisiens" og "Société nationale des chemins de fer français" samt andre enheder, der tilbyder befordring på grundlag af en tilladelse fra "Syndicat des transports d'Île-de-France" i henhold til "Ordonnance" nr. 59-151 af 7. januar 1959 med senere ændringer og tilhørende gennemførelsesdekreter, for så vidt angår personbefordring i regionen Île-de-France
—
Réseau ferré de France, der er et statsejet selskab oprettet ved lov nr. 97-135 af 13. februar 1997
—
Regionale eller lokale myndigheder eller grupper af regionale eller lokale myndigheder med beføjelser på transportområdet (f.eks. Communauté urbaine de Lyon).
Italien
Enheder, selskaber og virksomheder, der tilbyder offentlig befordring med jernbane, automatiske anlæg, sporvogn, trolleybus eller omnibus, og som forvalter de benyttede infrastrukturer på nationalt, regionalt eller lokalt plan.
Herunder forstås, bl.a.:
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der tilbyder offentlig befordring på grundlag af en tilladelse i henhold til transportministeriets dekret nr. 316 af 1. december 2006
                                       "Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale"
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til artikel 1, stk. 4 eller 15, i Regio Decreto nr. 2578 af 10. oktober 1925 – Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til Decreto Legislativo nr. 422 af 19. november 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, på de betingelser, der er fastsat i artikel 4, stk. 4, i Legge nr. 59 af 15. marts 1997 – som ændret ved Decreto Legislativo nr. 400 af 20. september 1999, og i artikel 45 i Legge nr. 166 af 1. august 2002
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til artikel 113 i den kodificerede lovgivning om lokalforvaltningernes struktur, godkendt ved "legge" nr. 267 of 18. august 2000, som ændret ved artikel 35 i "legge" nr. 448 af 28. december 2001
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der opererer på grundlag af en koncession i henhold til artikel 242 eller 256 i "regio decreto" nr. 1447 af 9. maj 1912, der stadfæster den kodificerede lovgivning om "le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili"
—
Enheder, selskaber og virksomheder og lokale myndigheder, der opererer på grundlag af en koncession i henhold til artikel 4 i Legge nr. 410 af 4. juni 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der opererer på grundlag af en koncession i henhold til artikel 14 i Legge nr. 1221 af 2. august 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.
Cypern
Letland
Offentlig- og privatretlige enheder, der tilbyder personbefordring med bus, trolleybus og/eller sporvogn i mindst følgende byer: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne og Ventspils.
Litauen
—
Akcinė bendrovė "Autrolis"
—
Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus autobusai"
—
Uždaroji akcinė bendrovė "Kauno autobusai"
—
Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus troleibusai".
—
Andre enheder, der opfylder betingelserne i artikel 70 (stk. 1 og 2) i lov om offentlige indkøb (den litauiske statstidende nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) og tilbyder befordring med bybane, sporvogn, trolleybus eller bus i overensstemmelse med lov om vejtransport (den litauiske statstidende nr. 119-2772, 1996).
Luxembourg
—
Chemins de fer luxembourgeois (CFL)
—
Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg
—
Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).
—
Busselskaber, der drives i henhold til "règlement grand–ducal" af 3. februar 1978
                                       "concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées".
Ungarn
—
Enheder, der tilbyder offentlig busbefordring i nær- og fjerntrafik i henhold til artikel 162-163 of "2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről" og "1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről".
—
Enheder, der driver landsdækkende banenet til offentlig personbefordring i henhold til artikel 162-163 i "2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről" og "2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről".
Malta
—
Malta L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Maltas Transportvæsen).
Nederlandene
Virksomheder, der udfører offentlig transport ifølge kapitel II (Openbaar vervoer) i "Wet Personenvervoer". F.eks.:
—
RET (Rotterdam)
—
HTM (Den Haag)
—
GVB (Amsterdam).
Østrig
Enheder, der har tilladelse til at yde transporttjenester i henhold til "Eisenbahngesetz, BGBl. nr. 60/1957", med senere ændringer, eller i henhold til "Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I nr. 203/1999", med senere ændringer.
Polen
(1)
Enheder, der tilbyder befordring med bybane og opererer på grundlag af en koncession i henhold til "ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym".
(2)
Enheder, der tilbyder offentlig busbefordring og opererer på grundlag af en tilladelse i henhold til ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, og enheder, der driver offentlige bytransporttjenester.
Bl.a.:
—
Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok
—
Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o., Białystok
—
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o., Grudziądz
—
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o., w Zamościu
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Lublin
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Wrocław
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Wałbrzych
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
—
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., w Świdnicy
—
Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o., Bydgoszcz
—
Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
—
Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
—
Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław
—
Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., w Sosnowcu
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Katowice
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku-Białej S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο.
—
Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A,
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór" Sp. z.o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z.o.o.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
—
Tramwaje Śląskie S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o
—
PKS w Suwałkach S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o
—
PKS Nowa Sól Sp. z.o.o
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o. w Przemyślu
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
—
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
—
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
—
Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
—
Tramwaje Śląskie S.A., Katowice
—
Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
—
Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.
Portugal
—
Metropolitano de Lisboa, E.P., i henhold til "decreto-lei" nr. 439/78 af 30. december 1978
—
Kommuner, kommunale tjenester og kommunale virksomheder i henhold til "lei" nr. 58/98 af 18. august 1998, der tilbyder befordring i henhold til "lei" nr. 159/99 af 14. september 1999
—
Offentlige myndigheder og offentlige virksomheder, der leverer jernbanetransportydelser i henhold til "lei" nr. 10/90 af 17. marts 1990
—
Enheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til artikel 98 i "Regulamento de Transportes em Automóveis" ("decreto" nr. 37272 af 31. december 1948)
—
Enheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til "lei" nr. 688/73 af 21. december 1973
—
Enheder, der tilbyder offentlig befordring i henhold til "decreto-lei" nr. 38144 af 31. december 1950
—
Metro do Porto, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 394-A/98 af 15. december 1998, ændret ved "decreto-lei" nr. 261/2001 af 26. september 2001
—
Normetro, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 394-A/98 af 15 december 1998, ændret ved "decreto-lei" nr. 261/2001 af 26. september 2001
—
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 24/95 af 8. februar 1995
—
Metro do Mondego, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 10/2002 af 24. januar 2002
—
Metro Transportes do Sul, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 337/99 af 24. august 1999
—
Lokale myndigheder og virksomheder oprettet af lokale myndigheder til varetagelse af offentlig befordring i henhold til "lei" nr. 159/99 af 14. september 1999.
Rumænien
—
S.C. de transport cu metroul București - "Metrorex" S.A.
—
Regii autonome locale de transport urban de călători
Slovenien
Virksomheder, der tilbyder offentlig befordring i byer i henhold til "Zakon o prevozih v cestnem prometu" (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 og 65/99).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
1540564
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA d.o.o. Dekani
6271
DEKANI
5065011
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.
9000
MURSKA SOBOTA
5097053
Alpetour Potovalna Agencija
4000
Kranj
5097061
ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka
4220
ŠKOFJA LOKA
5107717
INTEGRAL BREBUS Brežice d.o.o.
8250
BREŽICE
5143233
IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje
3000
CELJE
5143373
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA
5000
NOVA GORICA
5222966
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET d.o.o.
1000
LJUBLJANA
5263433
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.
2000
MARIBOR
5352657
I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper
6000
KOPER - CAPODISTRIA
5357845
Meteor Cerklje
4207
Cerklje
5410711
KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje
2391
PREVALJE
5465486
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.
4290
TRŽIČ
5544378
KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik
1241
KAMNIK
5880190
MPOV Storitve In Trgovina d.o.o. Vinica
8344
VINICA
Slovakiet
—
Transportvirksomheder, der har bevilling til offentlig personbefordring med sporvogn, trolleybus, specialbane eller kabelbane i henhold til artikel 23 i lov nr. 164/1996 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 58/1997 sml., nr. 260/2001 sml., nr. 416/2001 sml. og nr. 114/2004 sml.
—
Transportvirksomheder, der driver indenlandsk offentlig bustrafik på Slovakiets område eller på den relevante del af en anden stats område eller på en nærmere afgrænset del af Slovakiets område på grundlag af en tilladelse og en transportbevilling til en bestemt rute, udstedt i henhold til lov nr. 168/1996 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 386/1996 sml., nr. 58/1997 sml., nr. 340/2000 sml., nr. 416/2001 sml., nr. 506/2002 sml., nr. 534/2003 sml. og nr. 114/2004 sml.
For eksempel:
—
Dopravný podnik Bratislava, a.s.
—
Dopravný podnik mesta Košice, a.s.
—
Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.
—
Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Finland
Enheder, der på grundlag af særlige rettigheder eller enerettigheder driver rutetrafik i henhold til "luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain/lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991)", samt kommunale trafikselskaber og offentlige virksomheder, der tilbyder offentligheden personbefordring med bus, sporvogn eller metro, eller som har ansvar for driften af net til levering af sådanne transportydelser.
Sverige
—
Enheder, der driver indenbys tog- eller sporvognstrafik i medfør af "lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik" og "lagen (1990:1157) om säkerhet vid tunnelbana och spårväg".
—
Offentlige eller private enheder, der driver trolleybus- eller bustrafik i medfør af "lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik" og "yrkestrafiklagen (1998:490)".
Det Forenede Kongerige
—
London Regional Transport
—
London Underground Limited
—
Transport for London
—
Et datterselskab under "Transport for London" i henhold til "section 424(1) i Greater London Authority Act 1999"
—
Strathclyde Passenger Transport Executive
—
Greater Manchester Passenger Transport Executive
—
Tyne and Wear Passenger Transport Executive
—
Brighton Borough Council
—
South Yorkshire Passenger Transport Executive
—
South Yorkshire Supertram Limited
—
Blackpool Transport Services Limited
—
Conwy County Borough Council.
—
En person, der driver en lokal transportvirksomhed i London, som omhandlet i "section 179(1) of the Greater London Authority Act 1999" (en busforbindelse) i medfør af en overenskomst indgået af "Transport for London" i henhold til "section" 156(2) i denne lov eller i medfør af en overenskomst med et transportdatterselskab som omhandlet i "section" 169 i denne lov.
—
Northern Ireland Transport Holding Company
—
En person, der er meddelt bevilling til at yde en transporttjeneste ad landevej i henhold til "section" 4(1) i Transport Act (Northern Irland) 1967 og hvorefter den pågældende har tilladelse til at stå for driften af en fast trafikforbindelse som omhandlet i bevillingen.
IV.   HAVNE VED INDRE VANDVEJE ELLER ANDRE TERMINALFACILITETER
Belgien
—
Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
—
Havenbedrijf van Gent
—
Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
—
Port autonome de Charleroi
—
Port autonome de Namur
—
Port autonome de Liège
—
Port autonome du Centre et de l'Ouest
—
Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel
—
Waterwegen en Zeekanaal
—
De Scheepvaart.
Bulgarien
ДП "Пристанищна инфраструктура"
Enheder, der på grundlag af særlige rettigheder eller enerettigheder driver havne eller dele af havne til offentlig transport af national betydning, og som figurerer i bilag nr. 1 til artikel 103a i "Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България" (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
—
"Пристанище Варна" ЕАД
—
"Порт Балчик" АД
—
"БМ Порт" АД
—
"Пристанище Бургас" ЕАД
—
"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД
—
"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД
—
"Пристанище Видин" ЕООД
—
"Драгажен флот – Истър" АД
—
"Дунавски индустриален парк" АД.
Enheder, der på grundlag af særlige rettigheder eller enerettigheder driver havne eller dele af havne til offentlig transport af regional betydning, og som figurerer i bilag nr. 2 til artikel 103a i "Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България" (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
—
"Фиш Порт" АД
—
Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД
—
"Либърти металс груп" АД
—
"Трансстрой – Бургас" АД
—
"Одесос ПБМ" АД
—
"Поддържане чистотата на морските води" АД
—
"Поларис 8" ООД
—
"Лесил" АД
—
"Ромпетрол – България" АД
—
"Булмаркет – ДМ" ООД
—
"Свободна зона – Русе" ЕАД
—
"Дунавски драгажен флот" – АД
—
"Нарен" ООД
—
"ТЕЦ Свилоза" АД
—
НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене"
—
"Нафтекс Петрол" ЕООД
—
"Фериботен комплекс" АД
—
"Дунавски драгажен флот Дуним" АД
—
"ОМВ България" ЕООД
—
СО МАТ АД – клон Видин
—
"Свободна зона – Видин" ЕАД
—
"Дунавски драгажен флот Видин"
—
"Дунав турс" АД
—
"Меком" ООД
—
"Дубъл Ве Ко" ЕООД.
Tjekkiet
Alle ordregivende enheder i de sektorer, der udnytter et bestemt geografisk område med henblik på bygning og drift af søhavne og indlandshavne eller andre terminalanlæg for transportvirksomheder inden for luftfart, skibsfart og transport ad indre vandveje (i henhold til § 4, stk. 1, litra i), i lov nr. 137/2006 sml. om offentlige kontrakter med senere ændringer).
Eksempler på ordregivende enheder:
—
České přístavy, a.s.
Danmark
—
Havne som defineret i § 1 i lov om havne, jf. lovbekendtgørelse nr. 326 af 28. maj 1999.
Tyskland
—
Søhavne, der helt eller delvis hører under de regionale eller lokale myndigheder (Länder, Kreise, Gemeinden)
—
Flod- og kanalhavne, der henhører under "Hafenordnung" i medfør af delstaternes "Wassergesetze".
Estland
—
Enheder, der opererer i henhold til artikel 10, stk. 3, i lov om offentlige indkøb (RT I 21.02.2007, 15, 76) og artikel 14 i konkurrenceloven (RT I 2001, 56332):
—
AS Saarte Liinid
—
AS Tallinna Sadam.
Irland
—
Havne, der drives i henhold til "Harbours Acts 1946 to 2000"
—
Havnen i Rosslare, der drives i henhold til "Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899".
Grækenland
—
"Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Β. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ε. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Η. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Κ. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Λ. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2932/01
—
"Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ρ. Α.Ε"), i henhold til lov nr. 2932/01
—
(Havnemyndighederne)
—
Andre havne, "Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία" (kommunale havne og distriktshavne), der er omfattet af præsidentdektret nr. 649/1977, lov nr. 2987/02, præsidentdekret nr. 362/97 og lov nr. 2738/99.
Spanien
—
Ente público Puertos del Estado
—
Autoridad Portuaria de Alicante
—
Autoridad Portuaria de Almería – Motril
—
Autoridad Portuaria de Avilés
—
Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
—
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
—
Autoridad Portuaria de Baleares
—
Autoridad Portuaria de Barcelona
—
Autoridad Portuaria de Bilbao
—
Autoridad Portuaria de Cartagena
—
Autoridad Portuaria de Castellón
—
Autoridad Portuaria de Ceuta
—
Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao
—
Autoridad Portuaria de Gijón
—
Autoridad Portuaria de Huelva
—
Autoridad Portuaria de Las Palmas
—
Autoridad Portuaria de Málaga
—
Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
—
Autoridad Portuaria de Melilla
—
Autoridad Portuaria de Pasajes
—
Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
—
Autoridad Portuaria de Santander
—
Autoridad Portuaria de Sevilla
—
Autoridad Portuaria de Tarragona
—
Autoridad Portuaria de Valencia
—
Autoridad Portuaria de Vigo
—
Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
—
Andre havnemyndigheder i de selvstyrende regioner ("Comunidades Autónomas") Andalusien, Asturien, Balearerne, De Kanariske Øer, Cantabrien, Catalonien, Galicien, Murcia, Baskerlandet og Valencia.
Frankrig
—
Port autonome de Paris, oprettet i medfør af Loi nr.68-917 relative au port autonome de Paris af 24. oktober 1968
—
"Port autonome de Strasbourg" oprettet i henhold til "convention" af 20. maj 1923
                                       "entre l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port", godkendt ved lov af 26. april 1924
—
Autonome havne, der har status af juridiske personer og drives i henhold til artikel L. 111–1 ff. i "code des ports maritimes":
—
Port autonome de Bordeaux
—
Port autonome de Dunkerque
—
Port autonome de La Rochelle
—
Port autonome du Havre
—
Port autonome de Marseille
—
Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
—
Port autonome de Pointe-à-Pitre
—
Port autonome de Rouen
—
Havne, der ikke har status af juridiske personer, og som ejes af staten (décret nr. 2006-330 af 20. marts 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), og hvis drift varetages af de lokale handels- og industrikamre:
—
Port de Fort de France (Martinique)
—
Port de Dégrad des Cannes (Guyane)
—
Port-Réunion (île de la Réunion)
—
Ports de Saint-Pierre et Miquelon
—
Havne, der ikke har status af juridiske personer, og hvortil ejerskabet er overdraget de regionale eller lokale myndigheder, og hvis drift varetages af de lokale handels- og industrikamre (artikel 30 i Loi nr. 2004-809 af 13. august 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, ændret ved Loi nr. 2006-1771 af 30. december 2006):
—
Port de Calais
—
Port de Boulogne-sur-Mer
—
Port de Nice
—
Port de Bastia
—
Port de Sète
—
Port de Lorient
—
Port de Cannes
—
Port de Villefranche-sur-Mer
—
Voies navigables de France, der er et offentligt organ underlagt bestemmelserne i artikel 124 i Loi nr. 90-1168 af 29. december 1990 med senere ændringer.
Italien
—
Statshavne (Porto statali) og andre havne, der forvaltes af Capitanerie di Porto i henhold til Codice della navigazione, regio decreto nr. 327 af 30. marts 1942
—
Autonome havne (enti portuali) oprettet ved særlovgivning i henhold til artikel 19 i Codice della navigazione, regio decreto nr. 327 af 30. marts 1942.
Cypern
"Η Αρχή Λιμένων Κύπρου" oprettet ved "περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973".
Letland
Myndigheder, der forvalter havne i henhold til loven "Likumu par ostām":
—
Rīgas brīvostas pārvalde
—
Ventspils brīvostas pārvalde
—
Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde
—
Salacgrīvas ostas pārvalde
—
Skultes ostas pārvalde
—
Lielupes ostas pārvalde
—
Engures ostas pārvalde
—
Mērsraga ostas pārvalde
—
Pāvilostas ostas pārvalde
—
Rojas ostas pārvalde
Andre institutioner, der er omfattet af reglerne om offentlige indkøb i loven "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām", og som forvalter havne i henhold til loven "Likumu par ostām".
Litauen
—
Det statslige foretagende Klaipėda State Sea Port Administration, der opererer i henhold til lov om Klaipėda State Sea Port Administration (den litauiske statstidende nr. 53-1245, 1996)
—
Det statslige foretagende "Vidaus vandens kelių direkcija", der opererer i henhold til loven om transport ad indre vandveje (den litauiske statstidende nr. 105-2393, 1996)
—
Andre enheder, der opfylder betingelserne i artikel 70 (stk. 1 og 2) i lov om offentlige indkøb (den litauiske statstidende nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) og opererer inden for drift af sø- eller indlandshavne og andre terminalanlæg i overensstemmelse med loven om transport ad indre vandveje.
Luxembourg
—
Port de Mertert, oprettet og drevet i henhold til "loi" af 22. juli 1963
                                       "relative à l’aménagement et à l’exploitation d’un port fluvial sur la Moselle", med senere ændringer.
Ungarn
—
Havne, der drives i henhold til artikel 162-163 i "2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről" og "2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről".
Malta
—
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Maltas havnemyndighed).
Nederlandene
Ordregivende enheder inden for området søhavne eller havne ved indre vandveje eller andre terminalfaciliteter. F.eks.:
—
Havenbedrijf Rotterdam.
Østrig
—
Flod- og kanalhavne, der helt eller delvis ejes af delstaterne (die Länder) og/eller kommunerne (die Gemeinden).
Polen
Enheder oprettet i henhold til "ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich", bl.a.:
—
Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A,
—
Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.
—
Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
—
Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
—
Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
—
Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
—
Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska.
Portugal
—
APDL — Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., i henhold til Decreto-Lei nr. 335/98 af 3. november 1998
—
APL — Administração do Porto de Lisboa, S.A., i henhold til Decreto-Lei nr. 336/98 af 3. november 1998
—
APS — Administração do Porto de Sines, S.A., i henhold til Decreto-Lei nr. 337/98 af 3. november 1998
—
APSS — Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., i henhold til Decreto-Lei nr. 338/98 af 3. november 1998
—
APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., i henhold til Decreto-Lei nr. 339/98 af 3. november 1998
—
Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), i henhold til "decreto-lei" nr. 146/2007, af 27. april 2007.
Rumænien
—
Compania Națională "Administrația Porturilor Maritime" S.A. Constanța
—
Compania Națională "Administrația Canalelor Navigabile S.A."
—
Compania Națională de Radiocomunicații Navale "RADIONAV" S.A.
—
Regia Autonomă "Administrația Fluvială a Dunării de Jos"
—
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Maritime"
—
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Fluviale" S.A.
—
Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnul-Măgurele.
Slovenien
Søhavne, der helt eller delvis ejes af staten og drives som offentlige foretagender i henhold til "Pomorski Zakonik" (Uradni list RS, 56/99).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
5144353
LUKA KOPER D.D.
6000
KOPER - CAPODISTRIA
5655170
Sirio d.o.o.
6000
KOPER
Slovakiet
Enheder, der driver privatretlige indlandshavne for flodtransportvirksomheder på baggrund af en tilladelse fra staten eller de organer, der er oprettet af staten med henblik på drift af offentlige flodhavne i henhold til lov nr. 338/2000 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 57/2001 sml. og nr. 580/2003 sml.
Finland
—
Havne, der drives i overensstemmelse med Laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista//lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976), samt havne, som er anlagt på grundlag af en bevilling i henhold til § 3 i laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994)
—
Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.
Sverige
Havne- og terminalanlæg i henhold til "lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn og förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal".
Det Forenede Kongerige
—
En lokal myndighed, der udnytter et geografisk område med henblik på at stille sø– eller flodhavne- eller andre terminalanlæg til rådighed for transportvirksomheder, der opererer til vands
—
En havnemyndighed som omhandlet i "section" 57 i "Harbours Act 1964"
—
British Waterways Board
—
En havnemyndighed som defineret i "section" 38(1) i "Harbours Act (Northern Ireland) 1970".
V.   LUFTHAVNSFACILITETER
Belgien
—
Brussels International Airport Company
—
Belgocontrol
—
Luchthaven Antwerpen
—
Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
—
Société Wallonne des Aéroports
—
Brussels South Charleroi Airport
—
Liège Airport.
Bulgarien
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"
ДП "Ръководство на въздушното движение"
Lufthavnsoperatører i civile lufthavne til offentlig brug fastsat af det bulgarske ministerråd i henhold til artikel 43, stk. 3 i "Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972)":
—
"Летище София" ЕАД
—
"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД
—
"Летище Пловдив" ЕАД
—
"Летище Русе" ЕООД
—
"Летище Горна Оряховица" ЕАД.
Tjekkiet
Alle ordregivende enheder i de sektorer, der udnytter et bestemt geografisk område med henblik på tilvejebringelse og drift af lufthavnsfaciliteter (i henhold til § 4, stk. 1, litra i), i lov nr. 137/2006 sml. om offentlige kontrakter, med senere ændringer).
Eksempler på ordregivende enheder:
—
Česká správa letišť, s.p.
—
Letiště Karlovy Vary s.r.o.
—
Letiště Ostrava, a.s.
—
Správa Letiště Praha, s. p.
Danmark
—
Lufthavne, der drives på grundlag af tilladelse i henhold til § 55, stk. 1, i lov om luftfart, jf. lovbekendtgørelse nr. 731 af 21. juni 2007.
Tyskland
—
Lufthavne som omhandlet i § 38 "Absatz" 2, nr. 1. i "Luftverkehrs–Zulassungs–Ordnung" af 19. juni 1964, senest ændret den 5. januar 2007.
Estland
Enheder, der opererer i henhold til artikel 10, stk. 3, i lov om offentlige indkøb (RT I 21.02.2007, 15, 76) og artikel 14 i konkurrenceloven (RT I 2001, 56332):
—
AS Tallinna Lennujaam
—
Tallinn Airport GH AS.
Irland
—
Lufthavnene i Dublin, Cork og Shannon, der forvaltes af Aer Rianta – Irish Airports
—
Lufthavne, der drives på grundlag af en tilladelse (public use licence) meddelt i medfør af "Irish Aviation Authority Act 1993" som ændret ved "Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998", og hvorfra der foregår ruteflyvning med henblik på offentlig befordring af passagerer, post eller fragt.
Grækenland
—
"Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας" ("ΥΠΑ"), der drives i henhold til lovdekret nr. 714/70, som ændret ved lov nr. 1340/83, og hvis organisation er fastlagt ved præsidentdekret 56/89 med senere ændringer
—
Selskabet "Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών", der er etableret i Spata og drives i henhold til lov 2338/95 ("Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, "
                                       "ίδρυση της εταιρείας "Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε. έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις")
—
"Φορείς Διαχείρισης" i henhold til præsidentdekret nr. 158/02 ("Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμετάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης") (den græske statstidende Α 137).
Spanien
—
Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA).
Frankrig
—
Lufthavne, der drives af statsejede virksomheder i henhold til artikel L. 251-1, L.260-1 og L. 270-1 i "Code de l’aviation civile"
—
Lufthavne, der drives i henhold til en statslig koncession i medfør af artikel R.223-2 i "Code de l’aviation civile"
—
Lufthavne, der drives i medfør af en "arrêté préfectoral" om tilladelse til midlertidig brug
—
Lufthavne, der er oprettet af en offentlig myndighed, og som er omfattet af en konvention som omhandlet i artikel L. 221-1 i "Code de l’aviation civile"
—
Lufthavne, hvortil ejerskabet er overdraget regionale eller lokale myndigheder eller en gruppe af sådanne myndigheder i henhold til Loi nr. 2004-809 af 13. august 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, særlig artikel 28:
—
Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
—
Aérodrome d'Avignon
—
Aérodrome de Bastia-Poretta
—
Aérodrome de Beauvais-Tillé
—
Aérodrome de Bergerac-Roumanière
—
Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
—
Aérodrome de Brest Bretagne
—
Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine
—
Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare
—
Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
—
Aérodrome de Figari-Sud Corse
—
Aérodrome de Lille-Lesquin
—
Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine
—
Aérodrome de Pau-Pyrénées
—
Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes
—
Aérodrome de Poitiers-Biard
—
Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques
—
Statsejede civile lufthavne, hvis drift er overdraget et handels- og industrikammer (artikel 7 i Loi nr. 2005-357 af 21. april 2005 relative aux aéroports og Décret nr. 2007-444 af 23. februar 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):
—
Aérodrome de Marseille-Provence
—
Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
—
Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
—
Aérodrome de Strasbourg-Entzheim
—
Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin
—
Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet
—
Aérodrome de Saint-Denis-Gillot
—
Andre statsejede civile lufthavne, der i henhold til Décret nr. 2005-1070 af 24. august 2005 med senere ændringer ikke kan overdrages regionale eller lokale myndigheder:
—
Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
—
Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
—
Aéroports de Paris (Loi nr. 2005-357 af 20. april 2005 og Décret nr. 2005-828 af 20. juli 2005).
Italien
—
Decreto Legislativo nr. 497 af 25. november 1995, relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, der trådte i kraft den 1. januar 1996, er blevet forlænget flere gange og efterfølgende ophøjet til lov, Legge nr. 665 af 21. december 1996, hvorefter ENAV er endeligt omdannet til et aktieselskab (S.p.A) med virkning fra 1. januar 2001
—
Forvaltningsselskaber oprettet ved særlovgivning
—
Koncessionerede selskaber, der driver lufthavne i henhold til artikel 694 i Codice della navigazione, Regio Decreto nr. 327 af 30. marts 1942
—
Lufthavnsselskaber, herunder forvaltningsselskaberne SEA (Milano) og ADR (Fiumicino).
Cypern
Letland
—
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme"
—
Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta "Rīga"
                                       "
—
SIA "Aviasabiedrība "Liepāja"
                                       ".
Litauen
—
Det statslige foretagende Vilnius International Airport
—
Det statslige foretagende Kaunas Airport
—
Det statslige foretagende Palanga International Airport
—
Det statslige foretagende "Oro navigacija"
—
Det kommunale foretagende "Šiaulių oro uostas"
—
Andre enheder, der opfylder betingelserne i artikel 70 (stk. 1 og 2) i lov om offentlige indkøb (den litauiske statstidende nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) og driver lufthavnsanlæg i overensstemmelse med luftfartsloven (den litauiske statstidende nr. 94-2918, 2000).
Luxembourg
—
Aéroport du Findel.
Ungarn
—
Lufthavne, der drives i henhold til artikel 162-163 i "2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről" og "1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről"
—
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, der drives af Budapest Airport Rt. i henhold til "1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről" og 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.
Malta
—
L-Ajruport Internazzjonali ta'" Malta (Malta International Airport).
Nederlandene
Lufthavne, der drives ifølge artikel 18 og følgende i Luchtvaartwet. F.eks.:
—
Luchthaven Schiphol.
Østrig
—
Enheder, der i henhold til "Luftfahrtgesetz, BGBl. nr. 253/1957" med senere ændringer har tilladelse til at drive lufthavne.
Polen
—
Det offentlige foretagende "Porty Lotnicze", der opererer i henhold til ustawa z dnia 23 października 1987 r. o przedsiębiorstwie państwowym "Porty Lotnicze"
—
Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
—
Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.
—
Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
—
Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o.
—
Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.
—
Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.
—
Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o.o.
—
Port Lotniczy Wrocław S.A.
—
Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
—
Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka
—
Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o.o. w Szczytnie
—
Port Lotniczy Zielona Góra – Babimost.
Portugal
—
ANA — Aeroportos de Portugal, S.A., oprettet ved Decreto-Lei nr. 404/98 af 18. december 1998
—
NAV — Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., oprettet ved Decreto-Lei nr. 404/98 af 18. december 1998
—
ANAM — Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., oprettet ved Decreto-Lei nr. 453/91 af 11. december 1991.
Rumænien
—
Compania Națională "Aeroporturi București" S.A.
—
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța"
—
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia"-S.A.
—
Regia Autonomă "Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMATSA
—
Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale
—
S.C. Aeroportul Arad S.A.
—
Regia Autonomă Aeroportul Bacău
—
Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
—
Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca
—
Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova
—
Regia Autonomă Aeroportul Iași
—
Regia Autonomă Aeroportul Oradea
—
Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
—
Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
—
Regia Autonomă Aeroportul Suceava
—
Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș
—
Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
—
Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș.
Slovenien
Offentlige civile lufthavne, der drives i henhold til "Zakon o letalstvu" (Uradni list RS, 18/01).
Mat. št.
Naziv
Poštna št.
Kraj
1589423
Letalski Center Cerklje Ob Krki
8263
Cerklje Ob Krki
1913301
Kontrola Zračnega Prometa d.o.o.
1000
Ljubljana
5142768
Aerodrom Ljubljana D.D.
4210
Brnik-Aerodrom
5500494
Aerodrom Portorož, d.o.o.
6333
Sečovlje - Sicciole
Slovakiet
Enheder, der driver lufthavne på grundlag af en statslig godkendelse og enheder, der står for antennebaseret telekommunikation, i henhold til lov nr. 143/1998 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 57/2001 sml., nr. 37/2002 sml., nr. 136/2004 sml. og nr. 544/2004 sml.
For eksempel:
—
Letisko M. R. Štefánika, a.s., Bratislava
—
Letisko Poprad – Tatry, a.s.
—
Letisko Košice, a.s.
Finland
Lufthavne, som drives af "Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia", en kommune eller en offentlig virksomhed i overensstemmelse med "ilmailulain/luftfartslagen (1242/2005)" og "laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005)".
Sverige
—
Lufthavne, der ejes og drives af det offentlige i henhold til "luftfartslagen (1957:297)"
—
Privatejede og privatdrevne lufthavne med en driftsbevilling meddelt i henhold til denne lov, når bevillingen opfylder kriterierne i artikel 2, stk. 3, i direktivet.
Det Forenede Kongerige
—
En lokal myndighed, der udnytter et geografisk område med henblik på at stille lufthavne eller andre terminalanlæg til rådighed for lufttransportvirksomheder
—
En lufthavnsoperatør, som omhandlet i "Airports Act 1986", der forestår forvaltningen af en lufthavn under "economic regulation" i "Part" IV i denne lov
—
Highland and Islands Airports Limited
—
En lufthavnsoperatør, som omhandlet i "Airports (Northern Ireland) Order 1994"
—
BAA Ltd.
VI.   JERNBANETJENESTER
Belgien
—
SNCB Holding / NMBS Holding
—
Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
—
Infrabel.
Bulgarien
—
Национална компания ‘Железопътна инфраструктура’
—
‘Български държавни железници’ ЕАД
—
‘БДЖ — Пътнически превози’ ЕООД
—
‘БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)’ ЕООД
—
‘БДЖ — Товарни превози’ ЕООД
—
‘Българска Железопътна Компания’ АД
—
‘Булмаркет — ДМ’ ООД.
Tjekkiet
Alle ordregivende enheder inden for jernbanetransport, som anført i § 4, stk. 1, litra f), i lov nr. 137/2006 sml. om offentlige kontrakter, med senere ændringer.
Eksempler på ordregivende enheder:
—
ČD Cargo, a.s.
—
České dráhy, a.s
—
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace.
Danmark
—
DSB
—
DSB S-tog A/S
—
Metroselskabet I/S.
Tyskland
—
Deutsche Bahn AG
—
Andre foretagender, der levererer jernbanetransportydelser til offenligheden i henhold til § 2, stk. 1, i "Allgemeines Eisenbahngesetz" af 27. december 1993, senest ændret den 26. februar 2008.
Estland
—
Enheder, der opererer i henhold til artikel 10, stk. 3, i lov om offentlige indkøb
(RT I 21.02.2007, 15, 76) og artikel 14 i konkurrenceloven (RT I 2001, 56332)
—
AS Eesti Raudtee
—
AS Elektriraudtee.
Irland
—
Iarnród Éireann [/Irish Rail]
—
Railway Procurement Agency.
Grækenland
—
"Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε." ("Ο.Σ.Ε. Α.Ε."), i henhold til lov nr. 2671/98
—
"ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.", i henhold til lov nr. 2366/95.
Spanien
—
Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).
—
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)
—
Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)
—
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)
—
Eusko Trenbideak (Bilbao)
—
Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV)
—
Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)
—
Ferrocarril de Soller
—
Funicular de Bulnes.
Frankrig
—
Société nationale des chemins de fer français og andre offentlige jernbanenet som omhandlet i "loi d'orientation des transports intérieurs no 82–1153" af 30. december 1982, afsnit II, kapitel 1
—
Réseau ferré de France, en statsejet virksomhed oprettet i henhold til lov nr. 97-135 af 13. februar 1997.
Italien
—
Ferrovie dello Stato S. p. A., herunder de deltagende virksomheder
—
Enheder, selskaber og virksomheder med koncession inden for jernbanedrift i henhold til artikel 10 i "Regio decreto" nr. 1447 af 9. maj 1912, der stadfæster den kodificerede tekst i "legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili"
—
Koncessionerede jernbaneselskaber i henhold til artikel 4 i legge nr. 410 af 14. juni 1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione
—
Koncessionerede jernbaneselskaber eller lokale myndigheder med koncession i henhold til artikel 14 i legge nr. 1221 af 2. august 1952 — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione
—
Enheder, selskaber og virksomheder, der leverer offentlige transporttjenester i henhold til artikel 8 og 9 i decreto legislativo nr. 442 af 19. november 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della Legge nr. 9 af 15. marts 1997 — ændret ved decreto legislativo nr. 400 af 20. september 1999 og ved artikel 45 i Legge nr. 166 af 1. august 2002.
Cypern
Letland
—
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas dzelzceļš"
—
Valsts akciju sabiedrība "Vaiņodes dzelzceļš".
Litauen
—
Akcinė bendrovė "Lietuvos geležinkeliai"
—
Andre enheder, der opfylder betingelserne i artikel 70 (stk. 1 og 2) i lov om offentlige indkøb (den litauiske statstidende nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) og leverer jernbanetranporttjenester i henhold til lov om jernbanetransport (Statstidende, nr. 72-2489, 2004).
Luxembourg
—
Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Ungarn
—
Enheder, der leverer jernbanetransportydelser til offentligheden i henhold til artikel 162-163 i "2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl" og "2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésrõl" og på grundlag af en autorisation i henhold til "45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről".
For eksempel:
—
Magyar Államvasutak (MÁV).
Malta
Nederlandene
—
Ordregivende enheder inden for jernbanetransport. F.eks.:
—
Nederlandse Spoorwegen
—
ProRail.
Østrig
—
Österreichische Bundesbahn
—
Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH
—
Organer, der i henhold til "Eisenbahngesetz, BGBl. nr. 60/1957" med senere ændringer har tilladelse til at yde transporttjenester.
Polen
—
Enheder, der leverer jernbanetransportydelser og opererer i henhold til "ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego "Polskie Koleje Państwowe" z dnia 8 września 2000 r.
                                       ", bl.a.:
—
PKP Intercity Sp., z o.o.
—
PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
—
PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
—
"Koleje Mazowieckie — KM" Sp. z o.o.
—
PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.
—
PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Portugal
—
CP — Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., i henhold til Decreto-Lei nr. 109/77 af 23. marts 1977
—
REFER, E.P., i henhold til "decreto-lei" nr. 104/97 af 29. april 1997
—
RAVE, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 323-H/2000 af 19.december 2000
—
Fertagus, S.A., i henhold til "decreto-lei" nr. 78/2005 af 13. april 2005
—
Offentlige myndigheder og offentlige virksomheder, der leverer jernbanetransportydelser i henhold til Lei nr. 10/90 af 17. marts 1990
—
Private virksomheder, der på grundlag af særlige rettigheder eller enerettigheder leverer jernbanetransportydelser i henhold til Lei nr. 10/90 af 17. marts 1990.
Rumænien
—
Compania Națională Căi Ferate — CFR
—
Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă "CFR — Marfă"
—
Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători "CFR — Călători".
Slovenien
Mat. št.
Naziv poštna št.
Kraj
5142733
Slovenske železnice, d. o. o.
1000 LJUBLJANA.
Slovakiet
—
Enheder, der driver jernbaner og kabelbaner og dertil hørende faciliteter i henhold til lov nr. 258/1993 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 152/1997 sml. og nr. 259/2001 sml.
—
Enheder, der tilbyder jernbanetransportydelser til offentligheden i henhold til lov nr. 164/1996 sml. med gennemførelsesbestemmelser i lov nr. 58/1997 sml., nr. 260/2001 sml., nr. 416/2001 sml. og nr. 114/2004 sml. og i henhold til regeringsdekret nr. 662 af 7. juli 2004 den 18.-22. juli 2004.
For eksempel:
—
Železnice Slovenskej republiky, a.s.
—
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Finland
—
VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag
Sverige
—
Offentlige enheder, der driver jernbanetrafik i henhold til "järnvägslagen (2004:519)" og "järnvägsförordningen (2004:526)"
—
Regionale og lokale organer, der driver regional og lokal jernbanetrafik i medfør af "lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik"
—
Private virksomheder, der leverer jernbanetransportydelser i henhold til en tilladelse bevilget i medfør af "förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar", når en sådan tilladelse er i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, i direktiv 2004/17/EF.
Det Forenede Kongerige
—
Network Rail plc
—
Eurotunnel plc
—
Northern Ireland Transport Holding Company
—
Northern Ireland Railways Company Limited
—
Jernbaneselskaber, der af "Department of Transport" eller en anden kompetent myndighed er indrømmet særlige rettigheder eller enerettigheder.
AFDELING D
TJENESTEYDELSER, DER ER OMFATTET AF DENNE AFTALES DEL IV, AFSNIT V
A.   COSTA RICAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på alle tjenesteydelser, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger, og de i afdeling F anførte enheder, med undtagelse af de tjenesteydelser, der er udelukket under denne afdeling. Alle de tjenesteydelser, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
Dette afsnit finder ikke anvendelse på indkøb af følgende tjenesteydelser klassificeret under De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur 1.0 (CPC, version 1.0):
1.
Research and Development (forskning og udvikling)
Division 81 Research and Development Services (Forsknings- og udviklingsvirksomhed)
2.
Management of Government-Owned Facilities (Administrative Facilities and Service Buildings, Airfield, Communications, and Missile Facilities, Educational Buildings, Hospital Buildings, Industrial Buildings, Residential Buildings, Warehouse Buildings, Research and Development Facilities, Other Buildings, Conservation and Development Facilities, Highways, Roads, Streets, Bridges and Railways, Electric Power Generation (EPG) Facilities, Utilities, Other Non-Building Facilities) (Forvaltning af statsejede anlæg (administrationsbygninger og bygninger med offentlige tjenester, lufthavne, kommunikations- og missilanlæg, uddannelsesbygninger, hospitalsbygninger, industribygninger, boliger, lagerbygninger, forsknings- og udviklingsanlæg, andre bygninger, konserverings- og udviklingsanlæg, gader og veje, broer og jernbaner, elværker, forsyningsvirksomhed og andre anlæg))
3.
Management and Distribution of Lotteries (forvaltning og distribution af lotterier)
Class 9692 Gambling and betting services (lotteri- og totalisatorspil)
4.
Public Services (offentlig service)
Division 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains (distribution af elektricitet og distribution af gas og vand (hovedledninger))
Division 91 Public Administration and other services to the community as whole (offentlig administration og andre offentlige tjenester) Compulsory Social Security Services (lovpligtig socialsikring)
Division 92 Education Services (public education) (almen uddannelse)
Division 93 Health and Social Services (sundheds- og socialvæsen).
B.   EL SALVADORS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på alle tjenesteydelser, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger, og de i afdeling F anførte enheder, med undtagelse af de tjenesteydelser, der er udelukket under denne afdeling. Alle de tjenesteydelser, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
C.   GUATEMALAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på alle tjenesteydelser, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger, og de i afdeling F anførte enheder, med undtagelse af de tjenesteydelser, der er udelukket under denne afdeling. Alle de tjenesteydelser, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
Dette afsnit finder ikke anvendelse på følgende tjenesteydelser klassificeret under De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur 1.0 (CPC, version 1.0):
1.
Public Services (offentlig service)
Division 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains (distribution af elektricitet og distribution af gas og vand (hovedledninger))
Division 91 Public Administration and other services to the community as whole (offentlig administration og andre offentlige tjenester) Compulsory Social Security Services (lovpligtig socialsikring)
Division 92 Education Services (public education) (almen uddannelse)
Division 93 Health and Social Services (sundheds- og socialvæsen)
Division 94 Sewage and Refuse Disposal, Sanitation and other Environmental Protection Services (Kloakering og affaldsbortskaffelse samt andre former for miljøbeskyttelse)
2.
Individual Professional Services (liberale erhverv) (Afsnittet dækker ikke tidsbestemte kontrakter med enkeltpersoner inden for de liberale erhverv, såfremt kontrakten ikke indgås med henblik på at undgå forpligtelserne i afsnittet).
D.   HONDURAS' LISTE
Afsnittet finder anvendelse på alle tjenesteydelser, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger, og de i afdeling F anførte enheder, med undtagelse af de tjenesteydelser, der er udelukket under denne afdeling. Alle de tjenesteydelser, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af de gældende foranstaltninger, der er anført i hver enkelt parts lister over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
Afsnittet omfatter ikke følgende i CPC, version 1.0, omhandlede tjenesteydelser:
1.
CPC 64 Land Transport Services (landtransport)
2.
CPC 66 Air Transport Services (lufttransport)
3.
CPC 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains (distribution af elektricitet og distribution af gas og vand (hovedledninger)).
E.   NICARAGUAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på alle tjenesteydelser, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger, og de i afdeling F anførte enheder, med undtagelse af de tjenesteydelser, der er udelukket under denne afdeling. Alle de tjenesteydelser, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
Afsnittet finder ikke anvendelse på indkøb af følgende tjenesteydelser:
Forvaltning af statsejede anlæg (administrationsbygninger og bygninger med offentlige tjenester, lufthavne, kommunikations- og missilanlæg, uddannelsesbygninger, hospitalsbygninger, industribygninger, boliger, lagerbygninger, forsknings- og udviklingsanlæg, andre bygninger, konserverings- og udviklingsanlæg, gader og veje, broer og jernbaner, elværker, forsyningsvirksomhed og andre anlæg)).
Dette afsnit finder ikke anvendelse på indkøb af følgende tjenesteydelser klassificeret under De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur 1.0 (CPC, version 1.0):
Public Services (offentlig service)
Division 81 Research and Development Services (forsknings- og udviklingsvirksomhed)
Division 83 Other professional, scientific and technical services (andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenester)
Division 69 Electricity Distribution Services; Gas and Water Distribution Services through mains (distribution af elektricitet og distribution af gas og vand (hovedledninger))
Division 91 Public Administration and other services to the community as whole (offentlig administration og andre offentlige tjenester), compulsory social security services (lovpligtig socialsikring)
Division 92 Education Services (public education) (almen uddannelse)
Division 93 Health and Social Services (sundheds- og socialvæsen).
Division 94 Sewage and Refuse Disposal, Sanitation and other Environmental Protection Services (kloakering og affaldsbortskaffelse samt andre former for miljøbeskyttelse).
F.   PANAMAS LISTE
Afsnittet finder anvendelse på alle tjenesteydelser, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger, og de i afdeling F anførte enheder, med undtagelse af de tjenesteydelser, der er udelukket under denne afdeling. Alle de tjenesteydelser, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
Dette afsnit finder ikke anvendelse på følgende tjenesteydelser omhandlet i De Forenede Nationers centrale produktnomenklatur 1.0 (CPC, version 1.0):
Kode
CPC, version 1.0. Beskrivelse
64
Land transport services (landtransport)
66
Air transport services (lufttransport)
6751
Bus station services (busstationer)
6781
Travel agency and tour operator services (tjenester ydet af rejsebureauer og rejsearrangører)
68111
Postal services related to letters (posttjenester – breve)
68112
Postal services related to parcels (posttjenester – pakker)
68113
Post office counter services (postkontortjenester)
68119
Other postal services (andre posttjenester)
6911
Electricity transmission and distribution services (produktion, transport og distribution af elektricitet)
692
Water distribution services through mains (distribution af vand (hovedledninger)
81
Research and development services (forskning og udvikling)
91
Public Administration and other services to the community as whole (offentlig administration og andre offentlige tjenester) Compulsory Social Security Services (lovpligtig socialsikring)
92
Education Services (undervisning)
93
Health and Social services (sundheds- og socialvæsen)
9692
Gambling and Betting Services (lotteri- og totalisatorspil)
84
Telecommunications services; information retrieval and supply services (telekommunikationsydelser og informationssøgning)
G.   EU-PARTEN
Fra den universelle liste over tjenesteydelser, der findes i dokument MTN.GNS/W/120, er følgende tjenesteydelser medtaget*:
Område
CPC-referencenummer
Vedligeholdelse og reparation
6112, 6122, 633, 886
Landtransport, herunder sikkerhedstransport og kurér-virksomhed, undtagen postbesørgelse
712 (undtagen 71235), 7512, 87304
Lufttransport: transport af personer og gods, undtagen postbesørgelse
73 (undtagen 7321)
Postbesørgelse på land, undtagen med tog, og i luften
71235, 7321
Telekommunikation
752 ** (undtagen 7524, 7525, 7526)
Finansielle tjenesteydelser
ex 81
a)
Forsikring
812, 814
b)
Bank- og investeringstjenesteydelser***
Edb-tjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser
84
Regnskab, revision og bogholderi
862
Markeds- og opinionsundersøgelser
864
Managementkonsulentvirksomhed og hermed beslægtede tjenesteydelser
865, 866****
Arkitektvirksomhed: ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed; byplanlægnings- og landskabsarkitektvirksomhed; hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed; teknisk afprøvning og analyse
867
Reklamevirksomhed
871
Bygningsrengøring og ejendomsadministration
874, 82201 til 82206
Forlags- og trykkerivirksomhed på honorar- eller kontraktbasis
88442
Kloakvæsen, renovationsvæsen, rensning og lignende tjenesteydelser
94
Noter
1.
*
Med undtagelse af tjenesteydelser, som enhederne skal indkøbe hos andre enheder, fordi disse har eksklusive rettigheder, der er tildelt dem i henhold til bekendtgjorte love eller administrative bestemmelser.
2.
**
Undtagen taletelefoni, telex, radiotelefoni, personsøgning og satellitkommunikation.
3.
***
—
Undtagen køb eller erhvervelse af finansformidler- og depottjenesteydelser, likvidations- og forvaltningstjenesteydelser for regulerede finansieringsinstitutter og tjenesteydelser i forbindelse med salg, afvikling og distribution af offentlig gæld, herunder lån og statsobligationer, gældsbeviser og andre værdipapirer.
—
I Sverige skal betalinger til og fra statslige organer gennemføres via det svenske postgirosystem (Postgiro).
4.
****
Undtagen voldgiftsafgørelser og mægling.
AFDELING E
BYGGE- OG ANLÆGSVIRKSOMHED
A.   COSTA RICAS LISTE
Del IV, afsnit V, i denne aftale finder anvendelse på al bygge- og anlægsvirksomhed, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F. Alle de former for bygge- og anlægsvirksomhed, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
B.   EL SALVADORS LISTE
Del IV, afsnit V, i denne aftale finder anvendelse på al bygge- og anlægsvirksomhed, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F. Alle de former for bygge- og anlægsvirksomheder, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
C.   GUATEMALAS LISTE
Del IV, afsnit V, i denne aftale finder anvendelse på al bygge- og anlægsvirksomhed, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F. Alle de former for bygge- og anlægsvirksomheder, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
D.   HONDURAS' LISTE
Del IV, afsnit V, i denne aftale finder anvendelse på al bygge- og anlægsvirksomhed, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F. Alle de former for bygge- og anlægsvirksomhed, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af de gældende foranstaltninger, der er anført i hver enkelt parts lister over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
E.   NICARAGUAS LISTE
Del IV, afsnit V, i denne aftale finder anvendelse på al bygge- og anlægsvirksomhed, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F. Alle de former for bygge- og anlægsvirksomhed, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
F.   PANAMAS LISTE
Del IV, afsnit V, i denne aftale finder anvendelse på al bygge- og anlægsvirksomhed, der indkøbes af de i afdeling A, B og C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F. Alle de former for bygge- og anlægsvirksomheder, der er dækket af denne afdeling, er omfattet af listerne over henholdsvis forpligtelser vedrørende etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, nøglepersonale og praktikanter samt sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne.
G.   EU-PARTENS LISTE
En bygge- og anlægskontrakt er en kontrakt, der indgås med sigte på ved et hvilket som helst middel at udføre et bygge- og anlægsarbejde i henhold til division 51 i den centrale produktnomenklatur (CPC).
Fortegnelse over division 51, CPC:
Alle de i division 51 anførte tjenesteydelser.
Fortegnelse over division 51, CPC
Group
Class
Subclass
Title
ISIC-kode
SECTION 5
CONSTRUCTION WORK AND CONSTRUCTIONS: LAND (BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDER SAMT BYGVÆRKER PÅ LANDJORDEN)
DIVISION 51
CONSTRUCTION WORK (BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDER)
511
Pre-erection work at construction sites (forberedende byggepladsarbejder)
5111
51110
Site investigation work (byggepladsundersøgelser)
4510
5112
51120
Demolition work (nedrivningsarbejder)
4510
5113
51130
Site formation and clearance work (terrænregulering og rydning af byggepladser)
4510
5114
51140
Excavating and earthmoving work (jordarbejder)
4510
5115
51150
Site preparation work for mining (terrænregulering i forbindelse med minedrift)
4510
5116
51160
Scaffolding work (stilladsarbejder)
4520
512
Construction work for buildings (arbejder i forbindelse med opførelse af bygninger)
5121
51210
For one- and two-dwelling buildings (opførelse af en- og tofamilieshuse)
4520
5122
51220
For multi-dwelling buildings (opførelse af flerfamilieshuse)
4520
5123
51230
For warehouses and industrial buildings (opførelse af lager- og industribygninger)
4520
5124
51240
For commercial buildings (opførelse af erhvervsbygninger)
4520
5125
51250
For public entertainment buildings (opførelse af bygninger til kulturelt brug)
4520
5126
51260
For hotel, restaurant and similar buildings (opførelse af hoteller, restauranter og lignende bygninger)
4520
5127
51270
For educational buildings (opførelse af bygninger til uddannelse)
4520
5128
51280
For health buildings (opførelse af bygninger til sundhedsmæssige formål)
4520
5129
51290
For other buildings (opførelse af andre bygninger)
4520
513
Construction work for civil engineering (arbejder i forbindelse med udførelse af anlægsarbejder)
5131
51310
For highways (except elevated highways), street, roads, railways and airfield runways (anlæg af veje (undtagen veje på pæledæk), gader, jernbaner og start- og landingsbaner til fly)
4520
5132
51320
For bridges, elevated highways, tunnels and subways (anlæg af broer, veje på pæledæk, tunneler og underføringer)
4520
5133
51330
For waterways, harbours, dams and other water works (anlæg af sejlløb, havne, dæmninger og andre vandbygningsværker)
4520
5134
51340
For long distance pipelines, communication and power lines (cables) (udlægning af fjernrørledninger, kommunikations- og elledninger (kabler))
4520
5135
51350
For local pipelines and cables; ancillary works (udlægning af rørledninger og kabler i lokalområder; tilhørende arbejder)
4520
5136
51360
For constructions for mining and manufacturing (opførelse af mineanlæg og foretagender inden for fremstillingsvirksomhed)
4520
5137
For constructions for sport and recreation (opførelse af sports- og fritidsanlæg)
51371
For stadia and sports grounds (bygning af stadioner og andre sportsanlæg)
4520
51372
For other sport and recreation installations (for example swimming pools, tennis courts, golf courses) (udførelse af andre sports- og fritidsanlæg (f.eks. svømmebassiner, tennisbaner, golfbaner))
4520
5139
51390
For engineering works n.e.c. (anlægsarbejder i.a.n.)
4520
514
5140
51400
Assembly and erection of prefabricated constructions (samling og opførelse af præfabrikerede bygværker)
4520
515
Special trade construction work (specialiserede bygge- og anlægsarbejder)
5151
51510
Foundation work, including pile driving (udførelse af fundamenter, herunder nedramning af pæle)
4520
5152
51520
Water well drilling (boring af brønde)
4520
5153
51530
Roofing and water proofing (tagdækning og tætning)
4520
5154
51540
Concrete work (betonarbejder)
4520
5155
51550
Steel bending and erection (including welding) (stålbøjning og -opstilling (herunder svejsning))
4520
5156
51560
Masonry work (murerarbejder)
4520
5159
51590
Other special trade construction work (øvrige specialiserede bygge- og anlægsarbejder)
4520
516
Installation work (installationsvirksomhed)
5161
51610
Heating, ventilation and air conditioning work (installation af varme-, ventilations- og klimaanlæg)
4530
5162
51620
Water plumbing and drain laying work (rør- og sanitetsinstallationer)
4530
5163
51630
Gas fitting construction work (installation af gasarmaturer)
4530
5164
Electrical work (elinstallation)
51641
Electrical wiring and fitting work (installation af elledninger og elarmaturer)
4530
51642
Fire alarm construction work (installation af brandalarmer)
4530
51643
Burglar alarm system construction work (installation af tyverialarmer)
4530
51644
Residential antenna construction work (installation af antenneanlæg til boliger)
4530
51649
Other electrical construction work (andre elinstallationer)
4530
5165
51650
Insulation work (electrical wiring, water,heat, sound) (isolering (elledninger, vand, varme, lyd))
4530
5166
51660
Fencing and railing construction work (opsætning af hegn og stakitter)
4530
5169
Other installation work (anden installationsvirksomhed)
51691
Lift and escalator construction work (installation af elevatorer og rullende trapper)
4530
51699
Other installation work n.e.c. (anden installationsvirksomhed, i.a.n.)
4530
517
Building completion and finishing work (færdiggørelse af bygninger)
5171
51710
Glazing work and window glass installation work (glarmesterarbejder, herunder isætning af vinduer)
4540
5172
51720
Plastering work (stukkatør- og pudsearbejde)
4540
5173
51730
Painting work (malerarbejde)
4540
5174
51740
Floor and wall tiling work (montering af gulv- og vægfliser)
4540
5175
51750
Other floor laying, wall covering and wall papering work (udførelse af anden gulvbelægning, vægbeklædning og tapetsering)
4540
5176
51760
Wood and metal joinery and carpentry work (døre og vinduer samt rammer dertil af træ og metal)
4540
5177
51770
Interior fitting decoration work (indendørsindretning)
4540
5178
51780
Ornamentation fitting work (ornamentering)
4540
5179
51790
Other building completion and finishing work (øvrige arbejder i forbindelse med færdiggørelse af bygninger)
4540
518
5180
51800
Renting services related to equipment for construction or demolition of buildings or civil engineering works, with operator (udlejning af bygge- og nedrivningsmateriel med betjeningspersonale)
4550
AFDELING F
GENERELLE NOTER
A.   COSTA RICAS LISTE
Medmindre andet er angivet, finder følgende generelle noter uden undtagelse anvendelse på denne aftales del IV, afsnit V, herunder alle afdelinger i dette tillæg.
1.   Brug af leverandørlister:
De i afdeling A, B og C i dette tillæg anførte enheder kan anvende en leverandørliste i henhold til bestemmelserne i artikel 215.
2.   Udbud med forhandling:
De i afdeling A, B og C anførte ordregivere kan ud over de i artikel 220 anførte tilfælde tildele kontrakter ved hjælp af en procedure for udbud med forhandling i følgende tilfælde:
a)
hvis det er strengt nødvendigt på grund af uforudsete omstændigheder, som er uundgåelige for ordregiveren, f.eks. naturkatastrofer, og vedrører vigtige behørigt dokumenterede samfundsmæssige interesser som f.eks. folkesundhed og sikkerhed
b)
hvis disse kontrakter drejer sig om følsomme spørgsmål vedrørende den nationale sikkerhed
c)
hvis disse kontrakter indgås for hurtigt at opnå juridisk rådgivning om specifikke retlige procedurer
d)
hvis disse kontrakter vedrører mægling og voldgiftsafgørelser, og
e)
hvis disse kontrakter vedrører bygning og etablering af regeringskontorer i udlandet samt ansættelse af udenlandske fysiske personer eller juridisk bistand i udlandet.
3.   Særlige undtagelser:
a)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de indkøb af varer eller tjenesteydelser, som en costaricansk enhed foretager hos en anden costaricansk enhed.
b)
I en periode på højest fem år efter denne aftales ikrafttræden finder bestemmelserne i artikel 213, artikel 218, tillæg 4 og tillæg 6, ikke anvendelse på indkøb, der er baseret på rammeaftaler 
(
6
)
.
c)
Bestemmelserne i tillæg 6 finder ikke anvendelse på enheder anført i dette tillægs afdeling B.
d)
Hvis enheder, som er omfattet af dette tillæg, pålægger andre personer eller enheder, som selv har opnået en sådan rettighed gennem en udbudsprocedure, at foretage indkøb på deres vegne, finder principperne i artikel 211 anvendelse i stedet for de specifikke bestemmelser i artikel 210, stk. 4. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på indkøb, der foretages af en indkøbscentral på vegne af en enhed, der er omfattet. Denne bestemmelse må ikke forstås således, at den ændrer eller korrigerer den dækning, som parterne er blevet enige om i denne aftale mellem Costa Rica og Den Europæiske Union, som er underlagt bestemmelserne i artikel 226.
e)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på offentlige programmer for mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder.
4.   Justering af tærsklerne:
Hvis den tærskelværdi for et af de dækkede offentlige indkøb, der anvendes mellem republikkerne i den mellemamerikanske part, stiger til et niveau, der ligger over tærskelværdien i aftalens del IV, afsnit V, justerer republikkerne i den mellemamerikanske part den tilsvarende tærskelværdi i afsnittet, således at de giver EU-partens varer, tjenesteydelser og leverandører samme behandling, som de giver deres egne varer, tjenesteydelser og leverandører. Republikkerne i den mellemamerikanske part stiller gennem det enkelte kontaktpunkt på lokalt plan oplysninger om en eventuel justering, der foretages i overensstemmelse med dette stykke, til rådighed for EU-parten eller underretter EU-parten herom gennem associeringsudvalget.
Republikkerne i den mellemamerikanske part omregner hvert andet år afsnittets tærskelværdier til deres respektive nationale valutaer. Hver justering gælder fra den 1. januar, første gang den 1. januar 2012. Undtagen for El Salvadors og Panamas vedkommende baseres omregningen på centralbankernes officielle vekselkurs og de gennemsnitlige dagskurser i forhold til den amerikanske dollar. Denne procedure løber over en periode på to år, som slutter den 30. september i det år, der går forud for det år, hvor de justeringer, som republikkerne i den mellemamerikanske part foretager, træder i kraft.
B.   EL SALVADORS LISTE
Medmindre andet er angivet, finder følgende generelle noter uden undtagelse anvendelse på denne aftales del IV, afsnit V, herunder alle afdelinger i dette tillæg.
1.
Særlig undtagelse: Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de indkøb af varer eller tjenesteydelser, som én salvadoransk enhed foretager hos en anden salvadoransk enhed.
2.
Del IV, afsnit V, i aftalen finder anvendelse på alle varer, der indkøbes af de i dette tillægs afdeling A til C anførte enheder, jf. dog noterne til de forskellige afdelinger og afdeling F.
3.
De i afdeling A, B og C anførte enheder kan anvende leverandørlister.
4.
Justering af tærsklerne:
Hvis den tærskelværdi for et af de dækkede offentlige indkøb, der anvendes mellem republikkerne i den mellemamerikanske part, stiger til et niveau, der ligger over tærskelværdien i aftalens del IV, afsnit V, justerer republikkerne i den mellemamerikanske part den tilsvarende tærskelværdi i afsnittet, således at de giver EU-partens varer, tjenesteydelser og leverandører samme behandling, som de giver deres egne varer, tjenesteydelser og leverandører. Republikkerne i den mellemamerikanske part stiller gennem det enkelte kontaktpunkt på lokalt plan oplysninger om en eventuel justering, der foretages i overensstemmelse med dette stykke, til rådighed for EU-parten eller underretter EU-parten herom gennem associeringsudvalget.
Republikkerne i den mellemamerikanske part omregner hvert andet år afsnittets tærskelværdier til deres respektive nationale valutaer. Hver justering gælder fra den 1. januar, første gang den 1. januar 2012. Undtagen for El Salvadors og Panamas vedkommende baseres omregningen på centralbankernes officielle vekselkurs og de gennemsnitlige dagskurser i forhold til den amerikanske dollar. Denne procedure løber over en periode på to år, som slutter den 30. september i det år, der går forud for det år, hvor de justeringer, som republikkerne i den mellemamerikanske part foretager, træder i kraft.
C.   GUATEMALAS LISTE
Medmindre andet er angivet, finder følgende generelle noter uden undtagelse anvendelse på denne aftales del IV, afsnit V, herunder alle afdelinger i dette tillæg.
Afdeling A
1.
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de indkøb af varer eller tjenesteydelser, som én guatemalansk enhed foretager hos en anden guatemalansk enhed.
2.
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på indkøb af uraffinerede mineraler, der forekommer naturligt i Guatemala, til offentlige anlægsarbejder.
3.
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de undtagelser, der er fastsat i artikel 44 i 
Ley de Contrataciones del Estado, Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala
 og ændringerne hertil.
4.
Hvis enheder, som er omfattet af afdeling A, B og C, pålægger andre personer eller enheder, som selv har opnået en sådan rettighed gennem en udbudsprocedure, at foretage indkøb på deres vegne, finder principperne i del IV, afsnit V, som er medtaget i artikel 211, anvendelse i stedet for de specifikke bestemmelser i artikel 210, stk. 4.
5.
De i afdeling A, B og C anførte ordregivere kan ud over de i artikel 220 anførte tilfælde tildele kontrakter ved hjælp af en procedure for udbud med forhandling, hvis disse kontrakter indgås for hurtigt at opnå juridisk rådgivning om specifikke retlige procedurer, eller hvis disse aftaler vedrører voldsgifts- og mæglingstjenesteydelser.
6.
De i afdeling A, B og C anførte enheder kan anvende leverandørlister.
Afdeling B
1.   Justering af tærsklerne:
Hvis den tærskelværdi for et af de dækkede offentlige indkøb, der anvendes mellem republikkerne i den mellemamerikansk part, stiger til et niveau, der ligger over tærskelværdien i aftalens del IV, afsnit V, justerer republikkerne i den mellemamerikanske part den tilsvarende tærskelværdi i afsnittet, således at de giver EU-partens varer, tjenesteydelser og leverandører samme behandling, som de giver deres egne varer, tjenesteydelser og leverandører. Republikkerne i den mellemamerikanske part stiller gennem det enkelte kontaktpunkt på lokalt plan oplysninger om en eventuel justering, der foretages i overensstemmelse med dette stykke, til rådighed for EU-parten eller underretter EU-parten herom gennem associeringsudvalget.
Republikkerne i den mellemamerikanske part omregner hvert andet år afsnittets tærskelværdier til deres respektive nationale valutaer. Hver justering gælder fra den 1. januar, første gang den 1. januar 2012. Undtagen for El Salvadors og Panamas vedkommende baseres omregningen på centralbankernes officielle vekselkurs og de gennemsnitlige dagskurser i forhold til den amerikanske dollar. Denne procedure løber over en periode på to år, som slutter den 30. september i det år, der går forud for det år, hvor de justeringer, som republikkerne i den mellemamerikanske part foretager, træder i kraft.
D.   HONDURAS' LISTE
Medmindre andet er angivet, finder følgende generelle noter til de enkelte parters liste uden undtagelse anvendelse på denne aftales del IV, afsnit V, herunder alle afdelinger i dette tillæg.
1.
Denne aftales del IV, afsnit V, træder i kraft mellem Den Europæiske Union og Honduras et år efter denne aftales ikrafttræden. I de følgende to år (dvs. i det andet og det tredje år efter denne aftales ikrafttræden) anvendes de overgangstærskelværdier, der er fastsat i de relevante afdelinger i dette tillæg.
2.
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de indkøb af varer eller tjenesteydelser, som én honduransk enhed foretager hos en anden honduransk enhed.
3.
Justering af tærsklerne:
Hvis den tærskelværdi for et af de dækkede offentlige indkøb, der anvendes mellem republikkerne i den mellemamerikanske part, stiger til et niveau, der ligger over tærskelværdien i aftalens del IV, afsnit V, justerer republikkerne i den mellemamerikanske part den tilsvarende tærskelværdi i afsnittet, således at de giver EU-partens varer, tjenesteydelser og leverandører samme behandling, som de giver deres egne varer, tjenesteydelser og leverandører. Republikkerne i den mellemamerikanske part stiller gennem det enkelte kontaktpunkt på lokalt plan oplysninger om en eventuel justering, der foretages i overensstemmelse med dette stykke, til rådighed for EU-parten eller underretter EU-parten herom gennem associeringsudvalget.
Republikkerne i den mellemamerikanske part omregner hvert andet år afsnittets tærskelværdier til deres respektive nationale valutaer. Hver justering gælder fra den 1. januar, første gang den 1. januar 2012. Undtagen for El Salvadors og Panamas vedkommende baseres omregningen på centralbankernes officielle vekselkurs og de gennemsnitlige dagskurser i forhold til den amerikanske dollar. Denne procedure løber over en periode på to år, som slutter den 30. september i det år, der går forud for det år, hvor de justeringer, som republikkerne i den mellemamerikanske part foretager, træder i kraft.
E.   NICARAGUAS LISTE
Medmindre andet er angivet, finder følgende generelle noter uden undtagelse anvendelse på denne aftales del IV, afsnit V, herunder alle afdelinger i dette tillæg.
1.   Brug af leverandørlister:
De i dette tillægs afdeling A, B og C anførte enheder kan anvende leverandørlister.
2.   Udbud med forhandling:
De i afdeling A, B og C anførte ordregivere kan ud over de i artikel 220 anførte tilfælde tildele kontrakter ved hjælp af en procedure for udbud med forhandling i følgende tilfælde:
Indkøb mellem kommuner, mellem kommuner og den kommunale sektor og mellem kommuner og den offentlige sektor.
3.   Andre undtagelser:
a)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de indkøb af varer eller tjenesteydelser, som én nicaraguansk enhed foretager hos en anden nicaraguansk enhed.
b)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på aftaler med andre stater eller personer, der er underlagt international folkeret.
c)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på offentlige programmer for mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder.
d)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på de indkøb af varer eller tjenesteydelser, som foretages af enheder, hvis sociale kapital for over 50 procents vedkommende er privat ejet.
e)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på indkøb, der foretages inden for rammerne af programmer eller initiativer til forbedring af livskvaliteten for befolkningen, navnlig for personer, der lever i fattigdom eller ekstrem fattigdom, herunder »Hambre cero and Usura Cero-programmerne«.
f)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder udelukkende anvendelse på indkøb, der finansieres med midler fra republikkens almindelige budget.
g)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på indkøb, der foretages af hensyn til offentlighedens interesse og den nationale sikkerhed.
h)
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på indkøb, der foretages af og for Ejército de Nicaragua og/eller the Policía Nacional.
4.   Overgangsperiode:
I en periode på tre år efter denne aftales ikrafttræden anvender Nicaragua de frister, der er fastsat i den nationale lovgivning, på følgende grundlag:
a)
Licitación Pública-procedurer: mindst 30 dage til afgivelse af bud; og mindst syv hverdage for Licitación Selectiva-procedurer.
b)
Nicaragua giver leverandører mindst tre hverdage til at udarbejde og indgive klager.
5.   Justering af tærsklerne:
Hvis den tærskelværdi for et af de dækkede offentlige indkøb, der anvendes mellem republikkerne i den mellemamerikanske part, stiger til et niveau, der ligger over tærskelværdien i aftalens del IV, afsnit V, justerer republikkerne i den mellemamerikanske part den tilsvarende tærskelværdi i afsnittet, således at de giver EU-partens varer, tjenesteydelser og leverandører samme behandling, som de giver deres egne varer, tjenesteydelser og leverandører. Republikkerne i den mellemamerikanske part stiller gennem det enkelte kontaktpunkt på lokalt plan oplysninger om en eventuel justering, der foretages i overensstemmelse med dette stykke, til rådighed for EU-parten eller underretter EU-parten herom gennem associeringsudvalget.
Republikkerne i den mellemamerikanske part omregner hvert andet år afsnittets tærskelværdier til deres respektive nationale valutaer. Hver justering gælder fra den 1. januar, første gang den 1. januar 2012. Undtagen for El Salvadors og Panamas vedkommende baseres omregningen på centralbankernes officielle vekselkurs og de gennemsnitlige dagskurser i forhold til den amerikanske dollar. Denne procedure løber over en periode på to år, som slutter den 30. september i det år, der går forud for det år, hvor de justeringer, som republikkerne i den mellemamerikanske part foretager, træder i kraft.
F.   PANAMAS LISTE
Medmindre andet er angivet, finder følgende generelle noter uden undtagelse anvendelse på denne aftales del IV, afsnit V, herunder alle afdelinger i dette tillæg.
1.   Særlige undtagelser:
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på:
a)
indkøb, der foretages under statslige koncessioner, dog med undtagelse af koncessionskontrakter om offentlige bygge- og anlægsarbejder
b)
indkøb vedrørende valutaudstedelse, møntfremstilling og udstedelse af toldbanderoler og frimærker
c)
indkøb af landbrugsprodukter som led i landbrugsudvikling og –støtte og fødevarehjælpeprogrammer
d)
indkøb, som én panamansk enhed foretager for en anden panamansk enhed, og
e)
indkøb af transportydelser, der udgør en del af eller er knyttet til en indkøbsaftale.
2.   Justering af tærsklerne:
Hvis den tærskelværdi for et af de dækkede offentlige indkøb, der anvendes mellem republikkerne i den mellemamerikanske part, stiger til et niveau, der ligger over tærskelværdien i aftalens del IV, afsnit V, justerer republikkerne i den mellemamerikanske part den tilsvarende tærskelværdi i afsnittet, således at de giver EU-partens varer, tjenesteydelser og leverandører samme behandling, som de giver deres egne varer, tjenesteydelser og leverandører. Republikkerne i den mellemamerikanske part stiller gennem det enkelte kontaktpunkt på lokalt plan oplysninger om en eventuel justering, der foretages i overensstemmelse med dette stykke, til rådighed for EU-parten eller underretter EU-parten herom gennem associeringsudvalget.
Republikkerne i den mellemamerikanske part omregner hvert andet år afsnittets tærskelværdier til deres respektive nationale valutaer. Hver justering gælder fra den 1. januar, første gang den 1. januar 2012. Undtagen for El Salvadors og Panamas vedkommende baseres omregningen på centralbankernes officielle vekselkurs og de gennemsnitlige dagskurser i forhold til den amerikanske dollar. Denne procedure løber over en periode på to år, som slutter den 30. september i det år, der går forud for det år, hvor de justeringer, som republikkerne i den mellemamerikanske part foretager, træder i kraft.
G.   EU-PARTENS LISTE
A.   Generelle noter:
1.
Denne aftales del IV, afsnit V, finder ikke anvendelse på:
—
indkøb af landbrugsprodukter som led i landbrugsstøtteprogrammer og folkeernæringsprogrammer (f.eks. fødevarehjælp, herunder nødhjælp), og
—
aftaler om radio- og tv-selskabers indkøb, udvikling, produktion eller koproduktion af programmateriale og aftaler om sendetid.
2.
Kontrakter tildelt af de under afdeling A og B anførte ordregivende myndigheder i forbindelse med aktiviteter inden for sektorerne for drikkevand, energi, transport og post er ikke omfattet af denne aftales del IV, afsnit V, medmindre de er omfattet af afdeling C.
3.
Finland tager forbehold med hensyn til anvendelsen af denne aftales del IV, afsnit V, for Åland (Ahvenanmaa).
4.
Den interne lovgivning om EU-medlemsstaternes offentlige indkøb anvender tærskelværdier udtrykt i euro eller EU-medlemsstaternes nationale valutaer. Beregningen af tærskelværdierne baseres på euroens gennemsnitlige dagskurs i SDR i de 24 måneder, der slutter den sidste dag i den august måned, der går umiddelbart forud for justeringen med virkning fra den 1. januar. De således reviderede tærskelværdier rundes om nødvendigt ned til nærmeste tusind EUR. Ændringer af denne metode meddeles republikkerne i den mellemamerikanske part gennem associeringsudvalget.
B.   Undtagelser:
1.
Indtil EU-parten har godkendt, at de pågældende parter giver EU-partens virksomheder sammenlignelig og effektiv adgang til deres markeder, lader EU-parten ikke fordelene i denne aftales del IV, afsnit V, omfatte:
a)
bygge- og anlægskontrakter, som de i afdeling B omhandlede enheder indgår med leverandører og tjenesteydere i Guatemala og Honduras
b)
kontrakter, der indgås af:
i)
de i afdeling C, litra a), (vand) anførte enheder med leverandører og tjenesteydere i El Salvador, Guatemala og Honduras
ii)
de i afdeling C, litra b), (elektricitet) anførte enheder med leverandører og tjenesteydere i Guatemala og Honduras
iii)
de i afdeling C, litra c), (lufthavne) anførte enheder med leverandører og tjenesteydere i Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama
iv)
de i afdeling C, litra d), (havne) anførte enheder med leverandører og tjenesteydere i Guatemala og Nicaragua
v)
de i afdeling C, litra e), (bytransport) anførte enheder med leverandører og tjenesteydere i El Salvador, Honduras og Nicaragua
vi)
de i afdeling C, litra f), (jernbaner) anførte enheder med leverandører og tjenesteydere i Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama
c)
kontrakter vedrørende computertjenesteydelser og lign. (CPC prov. 84), der tildeles leverandører og tjenesteydere i Guatemala, Honduras og Nicaragua
d)
kontrakter, som lokale og regionale statslige ordregivere (afdeling B, afsnit A) tildeler leverandører og tjenesteydere i Nicaragua.
2.
Del IV, afsnit V, i denne aftale om offentlige indkøb træder i kraft mellem Den Europæiske Union og Honduras et år efter denne aftales ikrafttræden.
Hver enkelt af ovennævnte undtagelser kan til enhver tid trækkes tilbage som følge af bilaterale forhandlinger under artikel 226, stk. 1.
C.   Udvidet dækning:
Undtagelserne for division CPC 752 (telekommunikationstjenester) i afdeling D finder ikke anvendelse på Costa Rica.
Tillæg 2
MEDIER TIL OFFENTLIGGØRELSE AF OPLYSNINGER OM OFFENTLIGE INDKØB
Costa Rica
Love administrative afgørelser og procedurer: 
Diario Oficial La Gaceta
Retspraksis: 
Boletín Judicial.
El Salvador
Oplysningerne kan enten offentliggøres i det elektroniske system 
Comprasal
 (www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/), på webstedet for 
Asamblea Legislativa de El Salvador
, af 
Corte Suprema de Justicia
 eller i 
Diario Oficial
.
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
.
Honduras
Diario Oficial La Gaceta
Det elektroniske system "Honducompras".
Nicaragua
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado
:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Panama
Love og administrative afgørelser: www.gacetaoficial.gob.pa
Retspraksis: www.organojudicial.gob.pa.
Den Europæiske Union
Belgien
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Le Bulletin des Adjudications
—
Andre offentliggørelser i fagpressen
Bulgarien
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Държавен вестник (statstidende) http://dv.parliament.bg
—
Registret over offentlige indkøb (www.aop.bg)
Tjekkiet
—
Den Europæiske Unions Tidende
Danmark
—
Den Europæiske Unions Tidende
Tyskland
—
Den Europæiske Unions Tidende
Estland
—
Den Europæiske Unions Tidende
Grækenland
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Offentliggørelse i dags-, finans-, regional- og fagpressen
Spanien
—
Den Europæiske Unions Tidende
Frankrig
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Bulletin officiel des annonces des marchés publics
Irland
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Dagspressen: "Irish Independent", "Irish Times", "Irish Press" og "Cork Examiner"
Italien
—
Den Europæiske Unions Tidende
Cypern
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Republikkens officielle tidende
—
Lokal dagspresse
Letland
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Latvijas vēstnesis (officiel avis)
Litauen
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Informationssupplement "Informaciniai pranesimai" til den litauiske statstidende ("Valstybės žinios")
Luxembourg
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Dagspressen
Ungarn
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (bulletin for offentlige indkøb – Rådet for offentlige indkøbs officielle tidende)
Malta
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Government Gazette
Nederlandene
—
Den Europæiske Unions Tidende
Østrig
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Amtsblatt zur Wiener Zeitung
Polen
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Biuletyn Zamówień Publicznych (bulletin for offentlige indkøb)
Portugal
—
Den Europæiske Unions Tidende
Rumænien
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Monitorul Oficial al României (Rumæniens officielle tidende)
—
Elektronisk system for offentlige indkøb (http://www.e-licitatie.ro)
Slovenien
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Republikken Sloveniens officielle tidende
Slovakiet
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Vestník verejného obstarávania (avis for offentlige indkøb)
Finland
—
Den Europæiske Unions Tidende
—
Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (offentlige indkøb i Finland og EØS, supplement til Finlands officielle tidende)
Sverige
—
Den Europæiske Unions Tidende
Det Forenede Kongerige
—
Den Europæiske Unions Tidende.
Tillæg 3
MEDIER TIL OFFENTLIGGØRELSE AF BEKENDTGØRELSER
Costa Rica
Diario Oficial La Gaceta
 (www.gaceta.go.cr)
Bekendtgørelser for 
Instituto Costarricense de Electricidad
 (www.grupoice.com).
El Salvador
CompraSal
 (www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/) eller 
Diario Oficial.
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS
 (www.guatecompras.gt).
Honduras
Diario Oficial La Gaceta
 og mindst en avis
Det elektroniske system "Honducompras".
Nicaragua
La Gaceta, Diario Oficial; o
Nicaraguacompra (www.nicaraguacompra.gob.ni).
Panama
Portal Panamacompra: www.panamacompra.gob.pa.
Den Europæiske Union
Den Europæiske Unions Tidende
http://simap.europa.eu.
Tillæg 4
BEKENDTGØRELSER OM PÅTÆNKTE OFFENTLIGE INDKØB
1.
Hver bekendtgørelse om påtænkte offentlige indkøb skal indeholde:
a)
Ordregiverens navn og adresse samt andre nødvendige oplysninger for at kunne kontakte ordregiveren og indhente al relevant dokumentation vedrørende de offentlige indkøb samt omkostninger og eventuelle betalingsbetingelser.
b)
En beskrivelse af de offentlige indkøb, herunder arten og mængden af varer eller tjenesteydelser, der skal indkøbes, og hvis mængden ikke kendes, så den skønnede mængde.
c)
Den udbudsmetode, der vil blive anvendt, og hvorvidt den indebærer forhandlinger eller elektroniske auktioner.
d)
Adressen og sidste frist for afgivelse af bud.
e)
Det eller de sprog, hvorpå buddene eller anmodningerne om deltagelse kan/skal indgives, hvis det er et andet end den pågældende parts ordregivers officielle sprog.
2.
Hvis bekendtgørelsen om påtænkte offentlige indkøb offentliggøres elektronisk, skal den omfatte følgende oplysninger. Hvis bekendtgørelsen offentliggøres i papirmedier, skal der træffes foranstaltninger for at sikre, at interesserede leverandører hurtigt kan få adgang til følgende oplysninger:
a)
I tilfælde af successive kontrakter, eventuelt et skøn over tidsplanen for offentliggørelsen af efterfølgende bekendtgørelser om påtænkte offentlige indkøb.
b)
En beskrivelse af eventuelle optioner.
c)
Tidsfristen for levering af varer eller tjenesteydelser eller kontraktens varighed.
d)
Eventuelt adressen og sidste frist for indsendelse af anmodninger om deltagelse i en udbudsprocedure.
e)
En liste over og en kort redegørelse for eventuelle betingelser for leverandørernes deltagelse.
f)
Hvis en ordregiver i medfør af artikel 215 har til hensigt at udvælge et begrænset antal kvalificerede leverandører, der inviteres til at deltage i udbuddet, angives det, hvilke kriterier der vil blive anvendt for at udvælge dem og eventuelle begrænsninger i antallet af leverandører, der vil kunne afgive bud.
Tillæg 5
MEDDELELSE, HVORI INTERESSEREDE LEVERANDØRER OPFORDRES TIL AT ANSØGE OM OPTAGELSE PÅ EN LEVERANDØRLISTE
Hvis en parts lovgivende myndighed overvejer offentliggørelse af en meddelelse, hvori interesserede leverandører opfordres til at ansøge om optagelse på en leverandørliste, skal denne omfatte den kompetente myndigheds eller ordregiverens navn og adresse samt andre oplysninger, som er nødvendige for at kunne kontakte ordregiveren og indhente al relevant dokumentation vedrørende optagelse på listen. Ordregiverne skal give adgang til en beskrivelse af de varer og tjenesteydelser eller kategorier heraf, i forbindelse med hvilke listen eventuelt vil blive anvendt, de betingelser, leverandørerne skal opfylde for at kunne deltage, og de metoder, ordregiveren vil anvende med henblik på at kontrollere, om en leverandør opfylder de pågældende betingelser, listens gyldighedsperiode og den metode, hvorved den vil blive fornyet eller bragt til ophør, eller, hvis gyldighedsperioden ikke er angivet, den metode, hvorved anvendelsen af listen vil blive bragt til ophør. Det skal præciseres, at ingen af bestemmelserne i denne aftales del IV, afsnit V, skal tolkes som en forpligtelse til at opretholde leverandørlister.
Tillæg 6
FRISTER
Frist for indsendelse af en anmodning om deltagelse i tilfælde af begrænset udbud
1.
Hvis en ordregiver, som anvender begrænset udbud, fastsætter en endelig frist for indsendelse af anmodninger om deltagelse, skal ordregiveren fastsætte en rimelig frist, som giver interesserede leverandører tilstrækkelig tid til at opfylde de formelle krav for deltagelse i udbuddet. Denne frist må under ingen omstændigheder være på under ti dage.
Frist for afgivelse af tilbud
2.
Ordregiverne giver leverandørerne tilstrækkelig tid til at udarbejde og indgive bud under hensyntagen til indkøbets art og kompleksitet. Med forbehold af punkt 4 og 5 må sidste frist for indgivelse af bud ikke være på under 40 dage fra den dato, hvor:
a)
bekendtgørelsen om de påtænkte offentlige indkøb i tilfælde af offentligt udbud offentliggøres, eller
b)
ordregiveren i tilfælde af et begrænset udbud meddeler leverandørerne, at de vil blive opfordret til at afgive bud, uanset om ordregiveren anvender leverandørlisten eller ej.
Frister i tilfælde, hvor der anvendes en leverandørliste
3.
Ordregiverne kan oprette offentligt tilgængelige lister over leverandører, der er kvalificeret til at deltage i offentlige indkøb. Hvis en ordregiver kræver, at leverandører er optaget på en leverandørliste som betingelse for deltagelse i et offentligt indkøb, og en leverandør, som endnu ikke er optaget, ansøger om optagelse, påbegynder ordregiveren omgående optagelsesprocedurerne og giver leverandøren mulighed for at afgive et tilbud, hvis pågældende leverandør er fast besluttet på at blive optaget på leverandørlisten, og såfremt der er tilstrækkelig tid til at opfylde betingelserne for deltagelse inden for den periode, der er fastsat for udbudsproceduren.
Afkortede frister under særlige omstændigheder
4.
En ordregiver kan fastsætte en udbudsperiode på under 40 dage, men under ingen omstændigheder på under ti dage, i følgende tilfælde:
a)
hvis ordregiveren har offentliggjort en separat bekendtgørelse med en beskrivelse af indkøbet, den omtrentlige frist for afgivelse af bud eller i påkommende tilfælde betingelserne for deltagelse i et indkøb samt adressen, hvor de relevante dokumenter vedrørende indkøbet kan indhentes, mindst 40 dage og højst 12 måneder før den endelige frist for afgivelse af bud
b)
hvis en ordregiver indkøber handelsvarer eller tjenester, som sælges eller udbydes til salg til – og normalt købes og anvendes af – ikke statslige købere til ikke statslige formål
c)
hvis ordregiveren i forbindelse med offentlige indkøb af tilbagevendende art i en første udbudsbekendtgørelse har anført, at der i efterfølgende udbudsbekendtgørelser vil blive fastsat frister for afgivelse af bud på grundlag af dette punkt, eller
d)
hvis særlige uforudsete tvingende omstændigheder, som kan dokumenteres af ordregiveren, gør det umuligt at overholde de frister, der er nævnt i punkt 1.
Afkortede frister i forbindelse med elektroniske udbud
5.
Parterne kan i den nationale lovgivning fastsætte, at ordregiveren kan afkorte den frist for afgivelse af bud, der er fastsat i punkt 2, med fem dage i forbindelse med hver af følgende omstændigheder:
a)
bekendtgørelsen om det påtænkte offentlige indkøb offentliggøres ved brug af elektroniske midler
b)
hele udbudsmaterialet stilles til rådighed ved brug af elektroniske midler fra datoen for offentliggørelsen af bekendtgørelsen om det påtænkte offentlige indkøb, og
c)
ordregiveren kan modtage buddene ved brug af elektroniske midler.
Brugen af dette punkt sammenholdt med punkt 4 skal under ingen omstændigheder medføre, at de frister for afgivelse af bud, der er fastsat i punkt 2, afkortes til under 10 dage fra datoen for offentliggørelsen af bekendtgørelsen om det påtænkte offentlige indkøb.
Tillæg 7
MEDDELELSER OM TILDELING AF KONTRAKTER
Den meddelelse, der er nævnt i artikel 223, stk. 2, skal mindst omfatte følgende oplysninger:
a)
en beskrivelse af de varer eller tjenesteydelser, der er genstand for det offentlige indkøb
b)
ordregiverens navn og adresse
c)
den valgte leverandørs navn
d)
værdien af det antagne bud eller af det højeste og det laveste bud, der er taget i betragtning ved tildelingen af kontrakten
e)
datoen for tildeling af kontrakten og
f)
den anvendte udbudsprocedure.
Tillæg 8
UDBUDSMATERIALE
Som omhandlet i artikel 217, stk. 1, skal udbudsmaterialet, medmindre der allerede er fastsat andet i bekendtgørelsen om de påtænkte offentlige indkøb, indeholde en fuldstændig beskrivelse af:
a)
de offentlige indkøb, herunder arten og mængden af varer eller tjenesteydelser, der skal indkøbes, og hvis mængden ikke kendes, så den skønnede mængde og eventuelle krav, der skal opfyldes, herunder tekniske specifikationer, overensstemmelsesvurdering, planer, tegninger eller brugsanvisninger
b)
eventuelle betingelser for leverandørers deltagelse, herunder en liste over oplysninger og dokumenter, som leverandørerne skal indgive i forbindelse med deres deltagelse
c)
alle evalueringskriterier, der anvendes ved tildelingen af kontrakten, og undtagen hvis prisen er det eneste kriterium, hvert kriteriums relative betydning
d)
eventuelle autentificerings- eller krypteringskrav eller andet, hvis ordregiveren vil gennemføre udbudsproceduren ved brug af elektroniske midler
e)
reglerne for den elektroniske auktion, hvis ordregiveren vil afholde en sådan, herunder præcisering af de elementer i buddet, der vedrører evalueringskriterierne
f)
datoen, tidspunktet og stedet for åbning af buddene i tilfælde af en offentlig åbning af buddene, samt eventuelt hvilke personer der må være til stede
g)
eventuelle andre betingelser, herunder betalingsbetingelser og begrænsninger i de midler, der må anvendes til at afgive buddene, f.eks. i papirform eller elektronisk, og
h)
eventuelle datoer for levering af varer eller tjenesteydelser.
(
1
)
  Ifølge EU's forsyningsvirksomhedsdirektiv er en offentlig virksomhed enhver virksomhed, som de ordregivende myndigheder direkte eller indirekte kan have bestemmende indflydelse på som følge af ejerforhold, kapitalindskud eller de for virksomheden gældende regler.
Bestemmende indflydelse antages at foreligge, når de ordregivende myndigheder direkte eller indirekte i relation til en virksomhed:
—
besidder størstedelen af virksomhedens udstedte kapital, eller
—
råder over flertallet af stemmerne i tilknytning til de aktier, virksomheden har udstedt, eller
—
kan udpege over halvdelen af medlemmerne i virksomhedens administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan.
(
2
)
  For transportydelser anses et net for at bestå, hvis driften foregår på betingelser, f.eks. vedrørende ruter, kapacitet og betjeningshyppighed, der er fastsat af en kompetent myndighed i en EU-medlemsstat.
(
3
)
  For transportydelser anses et net for at bestå, hvis driften foregår på betingelser, f.eks. vedrørende ruter, kapacitet og betjeningshyppighed, der er fastsat af en kompetent myndighed i en EU-medlemsstat.
(
4
)
  Tilknyttet virksomhed: en virksomhed, hvis årsregnskaber er konsolideret med ordregiverens årsregnskaber i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiv 83/349/EØF om konsoliderede regnskaber eller, når det drejer sig om virksomheder, der ikke er underlagt nævnte direktiv, en virksomhed, som ordregiveren direkte eller indirekte kan udøve en bestemmende indflydelse på, eller som kan udøve bestemmende indflydelse på ordregiveren, eller som sammen med ordregiveren er underkastet en anden virksomheds bestemmende indflydelse som følge af ejerforhold, kapitalindskud eller de for virksomheden gældende regler.
(
5
)
  Når omsætningen, afhængigt af hvornår den tilknyttede virksomhed blev etableret eller påbegyndte sin aktivitet, ikke er disponibel for de tre seneste regnskabsår, er det tilstrækkeligt, at denne virksomhed påviser sandsynligheden af, at den i dette stykke nævnte omsætning kan realiseres, især ved hjælp af fremskrivning af aktiviteter.
(
6
)
  Rammeaftaler i henhold til artikel 115 i regeringsdekret 33411-H af 27. september 2006, 
Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.
BILAG XVII
LISTE OVER NAVNE, FOR HVILKE DER SKAL ANSØGES OM BESKYTTELSE SOM GEOGRAFISKE BETEGNELSER PÅ PARTERNES TERRITORIUM
DEL A
EU-partens navne
Navnene i dette bilag er geografiske betegnelser på EU-partens territorium; de skal behandles efter de gældende beskyttelsesprocedurer i hver af republikkerne i den mellemamerikanske part.
Medlemsstat
Navn
 (
1
)
Varebeskrivelse eller -kategori
 (
2
)
Tjekkiet
České pivo
Øl
Tjekkiet
Budějovické pivo
Øl
Tjekkiet
Budějovický měšt'anský var
Øl
Tjekkiet
Českobudějovické pivo
Øl
Tjekkiet
Žatecký chmel
Andre varer i bilag I til traktaten (krydderier mv.) - Humle
Danmark
Danablu
Oste
Danmark
Esrom
Oste
Danmark
Dansk Aquavit/Dansk Akvavit
Spiritus
Tyskland
Mittelrhein
Vine
Tyskland
Rheinhessen
Vine
Tyskland
Rheingau
Vine
Tyskland
Mosel
Vine
Tyskland
Franken
Vine
Tyskland
Korn/Kornbrand
 (
3
)
Spiritus
Tyskland
Bayerisches Bier
Øl
Tyskland
Münchener Bier
Øl
Tyskland
Nürnberger Bratwürste/ Nürnberger Rostbratwürste
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Tyskland
Nürnberger Lebkuchen
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
Tyskland
Allgäuer Emmentaler
Oste
Tyskland
Allgäuer Bergkäse
Oste
Irland
Irish whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish whisky
Spiritus
Irland
Irish Cream
Spiritus
Grækenland
Ρετσίνα Αττικής
(Retsina of Attiki)
Vine
Grækenland
Σάμος (Samos)
Vine
Grækenland
Νεμέα (Nemea)
Vine
Grækenland
Ούζο (Ouzo)
 (
4
)
Spiritus
Grækenland
Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia Lasithiou Kritis)
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Grækenland
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolymvari Chanion Kritis)
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Grækenland
Καλαμάτα (Kalamata)
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Grækenland
Κονσερβολιά Άμφισσας (Konservolia Amfissis)
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
Grækenland
Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas)
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet - Spiseoliven
Grækenland
Μαστίχα Χίου (Masticha Chiou)
Vegetabilske carbohydratgummier og naturharpikser - Tyggegummi
Grækenland
Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)
Andre varer i bilag I til traktaten (krydderier mv.)
Grækenland
Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)
Oste
Grækenland
Μανούρι (Manouri)
Oste
Grækenland
Φέτα (Feta)
Oste
Spanien
Málaga
Vine
Spanien
Rioja
Vine
Spanien
Jerez – Xérès – Sherry
Vine
Spanien
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Vine
Spanien
La Mancha
Vine
Spanien
Cava
Vine
Spanien
Navarra
Vine
Spanien
Valencia
Vine
Spanien
Somontano
Vine
Spanien
Ribera del Duero
Vine
Spanien
Penedés
Vine
Spanien
Bierzo
Vine
Spanien
Empordà
Vine
Spanien
Priorat
Vine
Spanien
Rueda
Vine
Spanien
Rías Baixas
Vine
Spanien
Jumilla
Vine
Spanien
Toro
Vine
Spanien
Valdepeñas
Vine
Spanien
Cataluña
Vine
Spanien
Campo de Borja
Vine
Spanien
Cariñena
Vine
Spanien
Ribeira Sacra
Vine
Spanien
Castilla
Vine
Spanien
Castilla y Léon
Vine
Spanien
Alicante
Vine
Spanien
Utiel-Requena
Vine
Spanien
Brandy de Jerez
Spiritus
Spanien
Pacharán Navarro
Spiritus
Spanien
Baena
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Siurana
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Sierra de Cazorla
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Estepa
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Les Garrigues
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Sierra Mágina
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Aceite del Baix-Ebre-Montsía
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Aceite del Bajo Aragón
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Antequera
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Priego de Córdoba
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Sierra de Cádiz
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Sierra de Segura
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Spanien
Guijuelo
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Spanien
Jamón de Huelva
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Spanien
Los Pedroches
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Spanien
Dehesa de Extremadura
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Spanien
Jamón de Teruel
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Spanien
Salchichón de Vic
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Pølser
Spanien
Mahón-Menorca
Oste
Spanien
Queso Manchego
Oste
Spanien
Cítricos Valencianos
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet - Citrusfrugter
Spanien
Jijona
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
Spanien
Turrón de Alicante
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
Spanien
Azafrán de la Mancha
Andre varer i bilag I til traktaten (krydderier mv.) - Safran
Spanien
Sobrasada De Mallorca
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Spanien
Cecina De León
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Spanien
Idiazábal
Oste
Frankrig
Beaujolais
Vine
Frankrig
Bordeaux
Vine
Frankrig
Bourgogne
Vine
Frankrig
Chablis
Vine
Frankrig
Champagne
Vine
Frankrig
Graves (Graves de Vayres)
Vine
Frankrig
Médoc
Vine
Frankrig
Moselle
Vine
Frankrig
Saint-Emilion
Vine
Frankrig
Cadillac
Vine
Frankrig
Fronton
Vine
Frankrig
Rhum de la Martinique
Spiritus
Frankrig
Maury
Vine
Frankrig
Pommard
Vine
Frankrig
Romanée Saint-Vivant
Vine
Frankrig
Saint-Julien
Vine
Frankrig
Sauternes
Vine
Frankrig
Haut-Médoc
Vine
Frankrig
Alsace
Vine
Frankrig
Côtes du Rhône
Vine
Frankrig
Languedoc (Coteaux du Languedoc)
Vine
Frankrig
Côtes du Roussillon
Vine
Frankrig
Châteauneuf-du-Pape
Vine
Frankrig
Côtes de Provence
Vine
Frankrig
Margaux
Vine
Frankrig
Touraine
Vine
Frankrig
Anjou
Vine
Frankrig
Val de Loire
Vine
Frankrig
Cognac
Spiritus
Frankrig
Armagnac
Spiritus
Frankrig
Calvados
Spiritus
Frankrig
Comté
Oste
Frankrig
Reblochon
Oste
Frankrig
Roquefort
Oste
Frankrig
Camembert de Normandie
Oste
Frankrig
Brie de Meaux
Oste
Frankrig
Emmental de Savoie
Oste
Frankrig
Pruneaux d'Agen
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet - Svesker
Frankrig
Huîtres Marennes Oléron
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf - Østers
Frankrig
Canard à foie gras du Sud-Ouest
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Ænder
Frankrig
Jambon de Bayonne
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Frankrig
Huile d'olive de Haute-Provence
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Frankrig
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Flygtige vegetabilske olier - Lavendel
Italien
Aceto balsamico tradizionale di Modena
Andre varer i bilag I til traktaten (krydderier mv.) - Saucer
Italien
Zampone Modena
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Italien
Mortadella Bologna
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Italien
Prosciutto di Parma
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Italien
Prosciutto di S. Daniele
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Italien
Prosciutto Toscano
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Italien
Provolone Valpadana
Oste
Italien
Taleggio
Oste
Italien
Asiago
Oste
Italien
Fontina
Oste
Italien
Gorgonzola
Oste
Italien
Grana Padano
Oste
Italien
Mozzarella di Bufala Campana
Oste
Italien
Parmigiano Reggiano
Oste
Italien
Pecorino Romano
Oste
Italien
Grappa
Spiritus
Italien
Pancetta Piacentina
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Italien
Toscano
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Italien
Chianti
Vine
Italien
Marsala
Vine
Italien
Asti
Vine
Italien
Barbaresco
Vine
Italien
Bardolino (Superiore)
Vine
Italien
Barolo
Vine
Italien
Brachetto d'Acqui
Vine
Italien
Brunello di Montalcino
Vine
Italien
Vino Nobile di Montepulciano
Vine
Italien
Dolcetto d'Alba
Vine
Italien
Barbera d'Alba
Vine
Italien
Barbera d'Asti
Vine
Italien
Fiano di Avellino
Vine
Italien
Greco di Tufo
Vine
Italien
Valpolicella
Vine
Italien
Vernaccia di San Gimignano
Vine
Italien
Franciacorta
Vine
Italien
Lambrusco di Sorbara
Vine
Italien
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Vine
Italien
Montepulciano d'Abruzzo
Vine
Italien
Soave
Vine
Italien
Campania
Vine
Italien
Sicilia
Vine
Italien
Toscano/a
Vine
Italien
Veneto
Vine
Italien
Conegliano -Valdobbiadene – Prosecco
Vine
Cypern
Λεμεσός (Lemesos)
Vine
Cypern
Πάφος (Pafos)
Vine
Cypern
Κουμμανταρία (Commandaria)
Vine
Cypern
Ζιβανία (Zivania)
Spiritus
Cypern
Ούζο (Ouzo)
 (
4
)
Spiritus
Litauen
Originali lietuviška degtinė/ Original Lithuanian vodka
Spiritus
Ungarn
Tokaj
Vine
Ungarn
Törkölypálinka
Spiritus
Ungarn
Pálinka
Spiritus
Ungarn
Szegedi téliszalámi/ Szegedi szalámi
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.)
Østrig
Jägertee/Jagertee/Jagatee
Spiritus
Østrig
Inländerrum
Spiritus
Østrig
Steirisches Kürbiskernöl
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.)
Østrig
Tiroler Speck
Kødprodukter (kogt, saltet, røget mv.) - Skinke
Østrig
Steirischer Kren
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
Polen
Polska Wódka/Polish Vodka
Spiritus
Polen
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
Spiritus
Polen
Polish Cherry
Spiritus
Portugal
Queijo S. Jorge
Oste
Portugal
Madeira, Madère or Madera
Vine
Portugal
Porto, Port or Oporto
Vine
Portugal
Douro
Vine
Portugal
Dão
Vine
Portugal
Bairrada
Vine
Portugal
Vinho Verde
Vine
Portugal
Alentejo
Vine
Portugal
Tejo
Vine
Portugal
Lisboa
Vine
Portugal
Pêra Rocha do Oeste
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
Portugal
Queijo Serra da Estrela
Oste
Portugal
Azeites de Trás-os-Montes
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Portugal
Azeite de Moura
Fedtstoffer (smør, margarine, olier mv.) - Olivenolie
Rumænien
Dealu Mare
Vine
Rumænien
Murfatlar
Vine
Rumænien
Târnave
Vine
Rumænien
Cotnari
Vine
Rumænien
Panciu
Vine
Rumænien
Odobești
Vine
Rumænien
Cotești
Vine
Rumænien
Recaș
Vine
Slovakiet
Vinohradnícka oblasť Tokaj
Vine
Finland
Vodka of Finland
Spiritus
Finland
Finnish berry liqueur/ Finnish fruit liqueur
Spiritus
Sverige
Svensk Vodka/Swedish Vodka
Spiritus
Det Forenede Kongerige
Scotch Whisky
Spiritus
DEL B
Navne, der tilhører republikkerne i den mellemamerikanske part
Navnene i dette bilag er geografiske betegnelser på territoriet for republikkerne i den mellemamerikanske part; de skal behandles efter de gældende beskyttelsesprocedurer i EU-parten.
Land
Navn
Vare
Costa Rica
Banano de Costa Rica
Bananer
El Salvador
Café Apaneca-Ilamapetec
Kaffe
El Salvador
Bálsamo de El Salvador
Balsam
Guatemala
Café Antigua
Kaffe
Guatemala
Ron de Guatemala
Spiritus
Honduras
Café Marcala
Kaffe
Honduras
Cafés del Occidente Hondureño (H W C)
Kaffe
Nicaragua
Café de Nicaragua
Kaffe
Nicaragua
Queso Chontaleño
Ost
Panama
Seco
Spiritus
(
1
)
  Er en geografisk betegnelse angivet på følgende måde: "Korn/Kornbrand", betyder det, at begge navne er beskyttet, og at de kan anvendes sammen eller hver for sig.
(
2
)
  I henhold til klassifikationen af produkter i bilag II til Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2006 med henblik på Rådets forordning (EF) nr. 510/2006.
(
3
)
  Produceret i Tyskland, Østrig, Belgien (den tysktalende del).
(
4
)
  Produceret i Grækenland eller Cypern.
BILAG XVIII
BESKYTTEDE GEOGRAFISKE BETEGNELSER
DEL A
Geografiske betegnelser i EU-parten, som beskyttes i republikkerne i den mellemamerikanske part i overensstemmelse med del IV, afsnit VI (Intellektuel ejendom), i denne aftale
De navne i bilag XVII, der beskyttes som geografiske betegnelser efter at være blevet undersøgt og godkendt af parternes kompetente nationale myndigheder, inkluderes her i overensstemmelse med de institutionelle bestemmelser, særlig afsnit XIII (Særlige opgaver på handelsområdet for de organer, der er nedsat ved denne aftale), ved afgørelser truffet i Associeringsrådet.
DEL B
Geografiske betegnelser i republikkerne i den mellemamerikanske part, som beskyttes i EU-parten i overensstemmelse med del IV, afsnit VI (Intellektuel ejendom), i denne aftale
De navne i bilag XVII, der beskyttes som geografiske betegnelser efter at være blevet undersøgt og godkendt af parternes kompetente nationale eller regionale myndigheder, inkluderes her i overensstemmelse med de institutionelle bestemmelser, særlig afsnit XIII (Særlige opgaver på handelsområdet for de organer, der er nedsat ved denne aftale), ved afgørelser truffet i Associeringsrådet.
BILAG XIX
LISTE OVER VARER, SOM DER HENVISES TIL I ARTIKEL 306, STK. 4
LISTE 1
—
Valle
—
Varmebehandlede mælkeprodukter
—
Konsumis på basis af mejeriprodukter
—
Mælkepulver
—
Inddampet, koncentreret mælk
—
Gelatine
—
Vagtelæg på dåse
—
Kork
—
Genetisk materiale (sæd, embryoner og æg)
LISTE 2
—
Oste
—
Smør og smørbare mælkefedtprodukter
—
Mælkeproduktblandinger (på basis af konsumis)
—
Foder til selskabsdyr
—
Fiskefoder
—
Æbler
—
Varmebehandlede ægprodukter/ægprodukter i pulverform
—
Varmebehandlede/røgede/saltede svinekødsprodukter
BILAG XX
LISTE OVER MELLEMAMERIKANSKE TEKNISKE FORSKRIFTER (RTCA), SOM ER UNDER HARMONISERING
(
1
)
1.   Fødevarer og drikkevarer
a)
RTCA de Aditivos alimentarios para consumo humano.
b)
RTCA de Buenas prácticas de higiene para alimentos no procesados.
c)
RTCA de Etiquetado general para alimentos preenvasados.
d)
RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas fermentadas.
e)
RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas destiladas.
f)
RTCA de Etiquetado nutricional.
2.   Lægemidler o.l.
a)
RTCA de Buenas prácticas de manufactura para medicamentos de uso humano, y su guía de verificación.
b)
RTCA de Requisitos para el otorgamiento de registro sanitario de medicamentos de uso humano.
c)
RTCA de Productos Naturales:
Verificación de la Calidad.
Requisitos para el registro e inscripción de productos naturales.
Buenas prácticas de manufactura para los laboratorios fabricantes de productos naturales.
Etiquetado.
d)
RTCA de Etiquetado de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial.
e)
RTCA de Registro de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial.
f)
RTCA de Estudios de estabilidad de medicamentos de uso humano.
3.   Standardisering
a)
RTCA de Etiquetado de textiles.
b)
RTCA de Etiquetado de calzado.
4.   Rå- og hjælpestoffer til landbruget
a)
RTCA de Registro de ingrediente activo grado técnico, plaguicidas sintéticos formulados.
b)
RTCA para la prohibición y restricción de plaguicidas.
c)
RTCA de Requisitos para el registro de fertilizantes y enmiendas de uso agrícola.
d)
RTCA de Medicamentos veterinarios y productos afines. Establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccionan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control.
e)
RTCA de Productos utilizados en alimentación animal y establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccionan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control.
f)
RTCA de Requisitos para la producción y comercialización de semillas certificadas de granos básicos y soya.
(
1
)
  Titlerne på de forskrifter, der er omfattet af dette bilag, er udelukkende til orientering, da de kan blive ændret i løbet af forhandlings- og godkendelsesprocessen.
BILAG XXI
UNDERUDVALG
UNDERUDVALG VEDRØRENDE MARKEDSADGANG FOR VARER
Underudvalget består af:
a)
for Costa Rica: 
Ministerio de Comercio Exterior
b)
for El Salvador: 
Ministerio de Economía
c)
for Guatemala: 
Ministerio de Economía
d)
for Honduras: 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
e)
for Nicaragua: 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
f)
for Panama: 
Ministerio de Comercio e Industrias
 og
g)
for Den Europæiske Union: Europa-Kommissionen
eller disse myndigheders efterfølgere.
UNDERUDVALG VEDRØRENDE TOLD, HANDELSLETTELSER OG OPRINDELSESREGLER
Underudvalget består af:
a)
for Costa Rica: 
Ministerio de Comercio Exterior
 og 
Servicio Nacional de Aduanas
b)
for El Salvador: 
Ministerio de Economía
 og 
Dirección General de Aduanas
c)
for Guatemala: 
Ministerio de Economía
 og 
Superintendencia de Administración Tributaria
 via 
Intendencia de Aduanas
d)
for Honduras: 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 og 
Dirección Ejecutiva de Ingresos
e)
for Nicaragua: 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 og 
Dirección General de Servicios Aduaneros
f)
for Panama: 
Ministerio de Comercio e Industrias
 og 
Autoridad Nacional de Aduanas
 og
g)
for Den Europæiske Union: Europa-Kommissionen
eller disse myndigheders efterfølgere.
UNDERUDVALG VEDRØRENDE TEKNISKE HANDELSHINDRINGER
Underudvalget består af:
a)
for Costa Rica: 
Ministerio de Comercio Exterior
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
b)
for El Salvador: 
Ministerio de Economía
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
c)
for Guatemala: 
Ministerio de Economía
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
d)
for Honduras: 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
e)
for Nicaragua: 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
f)
for Panama: 
Ministerio de Comercio e Industrias
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder, og
g)
for Den Europæiske Union: Europa-Kommissionen
eller disse myndigheders efterfølgere.
UNDERUDVALG VEDRØRENDE SUNDHEDS-OG PLANTESUNDHEDSFORANSTALTNINGER
Underudvalget består af:
a)
for Costa Rica: 
Ministerio de Comercio Exterior
 i samarbejde med de kompetente myndigheder i henhold til artikel 144
b)
for El Salvador: 
Ministerio de Economía
 via 
Dirección de Administración de Tratados Comerciales
, 
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
 og 
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
c)
for Guatemala: 
Ministerio de Economía
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
d)
for Honduras: 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 via 
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial, Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG)
, via 
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
 og 
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
 via 
Dirección General de Regulación Sanitaria
e)
for Nicaragua: 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
, 
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
 og 
Ministerio de Salud (MINSA)
f)
for Panama: 
Ministerio de Comercio e Industrias (MICI)
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder, og
g)
for Den Europæiske Union: Europa-Kommissionen
eller disse myndigheders efterfølgere.
UNDERUDVALG VEDRØRENDE INTELLEKTUEL EJENDOM
Underudvalget består af:
a)
for Costa Rica: 
Ministerio de Comercio Exterior
, 
Ministerio de Ciencia y Tecnología
 og 
Registro de la Propiedad Industrial
b)
for El Salvador: 
Ministerio de Economía
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
c)
for Guatemala: 
Ministerio de Economía
 og Registro 
de la Propiedad Intelectual
d)
for Honduras: 
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
 og 
Dirección General de Propiedad Intelectual
e)
for Nicaragua: 
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder
f)
for Panama: 
Ministerio de Comercio e Industrias
 i samarbejde med de institutioner, der er kompetente på de pågældende områder, og
g)
for Den Europæiske Union: Europa-Kommissionen
eller disse myndigheders efterfølgere.
ERKLÆRINGER
FÆLLES ERKLÆRING AFGIVET AF COSTA RICA OG DEN EUROPÆISKE UNION VEDRØRENDE KAPITAL 1 I AFSNIT II (HANDEL MED VARER) I DENNE AFTALE
Costa Rica kontrollerer, at de interne afgifter, der pålægges nedenfor omhandlede drikkevarer, anvendes efter bestemmelserne i afsnit II (Handel med varer), kapitel 1, således at:
a)
kontrollen af kulsyreholdige drikkevarer under toldposition 2202 og alkoholholdige drikkevarer under toldposition 2203 afsluttes senest et år efter aftalens ikrafttrædelse.
b)
kontrollen af alkoholholdige drikkevarer under toldposition 2204 til 2208 afsluttes senest fire år efter aftalens ikrafttrædelse.
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE ARTIKEL 88 I KAPITEL 1 I AFSNIT II (HANDEL MED VARER)
Costa Rica og Guatemala kan fortsat anvende nedenfor anførte foranstaltninger efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Parterne undersøger senest ti år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse, hvorvidt disse foranstaltninger bør opretholdes.
Guatemala
a)
Ley del Café, Decreto No.19-69 del Congreso de la República de Guatemala, Decreto No. 114-63 del Jefe de Estado y Decreto Ley No.111-85 del Jefe de Estado.
Costa Rica
a)
Lov nr. 5515 af 19. april 1974, ændret ved lov nr. 5538 af 18. juni 1974; Lov nr. 4895 af 16. november 1971, ændret ved lov nr. 7147 af 30. april 1990 og lov nr. 7277 af 17. december 1991.
b)
Lov nr. 2762 af 21. juni 1961, ændret ved lov nr. 7551 af 22. september 1995.
c)
Lov nr. 6247 af 2. maj 1978 og lov nr. 7837 af 5. oktober 1998.
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE FYRSTENDØMMET ANDORRA
1.
Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25 til 97 i det harmoniserede system godtages af republikkerne i den mellemamerikanske part som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union i den i denne aftale omhandlede forstand.
2.
Bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) finder tilsvarende anvendelse ved fastlæggelsen af ovennævnte produkters oprindelsesstatus.
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE REPUBLIKKEN SAN MARINO
1.
Produkter med oprindelse i Republikken San Marino godtages af republikkerne i den mellemamerikanske part som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union i den i denne aftale omhandlede forstand.
2.
Bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) finder tilsvarende anvendelse ved fastlæggelsen af ovennævnte produkters oprindelsesstatus.
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE UNDTAGELSER
1.
Parterne erkender, at stabil vækst og fremgang har stor betydning for økonomierne i republikkerne i den mellemamerikanske part, og tilskynder derfor til en harmonisk udvikling af deres indbyrdes handelsforbindelser.
2.
Med henblik herpå drøfter og behandler Underudvalget vedrørende Told, Handelslettelser og Oprindelsesregler, der er nedsat ved artikel 123 i del IV, afsnit II, kapitel 3 (Told og Handelslettelser), i denne aftale (i det følgende benævnt "underudvalget"), anmodninger om undtagelser fra bilag II, hvis udviklingen inden for bestående industrier eller oprettelsen af nye industrier i republikkerne i den mellemamerikanske part gør det berettiget, at der indføres sådanne undtagelser. Undtagelserne kan derefter vedtages af Associeringsrådet.
3.
Republikker i den mellemamerikanske part, der anmoder om en undtagelse, underretter, inden eller samtidig med at sagen forelægges underudvalget, EU-parten om anmodningen og begrunder denne i overensstemmelse med stk. 5.
4.
EU-parten imødekommer anmodninger fra republikkerne i den mellemamerikanske part i Associeringsrådet, hvis de er antagelige og behørigt begrundet i overensstemmelse med denne erklæring, og hvis de ikke kan forvolde alvorlig skade på en industri, der er etableret i Den Europæiske Union.
5.
For at lette underudvalgets behandling af anmodninger om undtagelser meddeler en eller flere republikker i den mellemamerikanske part til støtte for anmodningen så fuldstændige oplysninger som muligt, særlig følgende:
a)
en beskrivelse af det færdige produkt
b)
art og mængde af materialer med oprindelse i tredjelande
c)
fremstillingsproces
d)
opnået værditilvækst
e)
antal ansatte i den pågældende virksomhed
f)
det forventede omfang af eksporten til Den Europæiske Union
g)
andre muligheder for forsyning med råvarer
h)
andre bemærkninger.
6.
Ved behandlingen af anmodninger om undtagelser tages der navnlig hensyn til:
a)
tilfælde, hvor anvendelse af de eksisterende oprindelsesregler i mærkbar grad ville skade en bestående industri i en eller flere anmodende republikker i den mellemamerikanske part, når det gælder denne industris mulighed for at fortsætte sin eksport til Den Europæiske Union, og navnlig tilfælde, hvor det kunne medføre ophør af aktiviteter
b)
særlige tilfælde, hvor det klart kan bevises, at oprindelsesreglerne ville være en hindring for betydelige investeringer inden for en bestemt industri, og hvor en undtagelse, der virker fremmende for realiseringen af investeringsprogrammet, ville gøre det muligt at opfylde disse regler etapevis.
7.
I hvert enkelt tilfælde skal det undersøges, om ikke reglerne om kumulativ oprindelse kan løse problemet.
8.
Underudvalget tager alle nødvendige skridt til at sikre, at der hurtigst muligt træffes afgørelse om en anmodning om undtagelse. Der kan gives undtagelse for en periode på tolv måneder. Hvis de økonomiske forhold, der lå til grund for indførelsen af undtagelsen, fortsat består, kan underudvalget efter anmodning fra republikkerne i den mellemamerikanske part undersøge, om dens gyldighed bør forlænges med yderligere tolv måneder, idet der tages hensyn til de øvrige elementer i punkt 1 til 7. Afgørelsen om at forlænge undtagelsen træffes af Associeringsrådet.
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE REVISION AF OPRINDELSESBESTEMMELSERNE I BILAG II
(vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde)
1.
Parterne er enige om at tage bestemmelserne i bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) op til revision og drøfte de nødvendige ændringer, hvis en af parterne anmoder herom. Under disse drøftelser tager parterne hensyn til udviklingen med hensyn til teknologi, produktionsprocesser og alle andre faktorer, der kan begrunde ændringer af reglerne. Alle ændringer af nævnte bilag skal ske efter fælles aftale.
2.
Tillæg 2 og 2A til bilag II tilpasses i overensstemmelse med de løbende ændringer af det harmoniserede system.
FÆLLES ERKLÆRINGVEDRØRENDE REVISION AF OPRINDELSESBESTEMMELSERNE FOR VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 61 OG 62 I DET HARMONISEREDE SYSTEM
Hvis de oprindelsesregler, Den Europæiske Union anvender for varer henhørende under kapitel 61 og 62 i det harmoniserede system i forbindelse med det generelle toldpræferencearrangement for lande, der ikke hører til de mindst udviklede lande (LDC), er mere lempelige end oprindelsesreglerne i denne aftale, ændrer Associeringsrådet efter konsultationer i Associeringsudvalget på foranledning af en eller flere republikker i den mellemamerikanske part tillæg 2 til bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) med henblik på at anvende samme lempelsesgrad.
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE MIDLERTIDIG ANVENDELSE AF SUPPLERENDE MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS TIL VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 61 OG 62 I DET HARMONISEREDE SYSTEM
På foranledning af en eller flere republikker i den mellemamerikanske part og efter konsultationer i Associeringsudvalget kan Associeringsrådet beslutte at tillade midlertidig anvendelse af supplerende materialer uden oprindelsesstatus, som skal være identificeret på 8-cifret niveau, til varer henhørende under kapitel 61 og 62 i det harmoniserede system, forudsat at parterne ikke har nogen produktion af disse materialer. Under disse omstændigheder anses de pågældende materialer for at have oprindelsesstatus for så vidt angår virkningerne af oprindelsesreglerne i tillæg 2 til bilag II (vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde) for varer henhørende under kapital 61 og 62 i det harmoniserede system. Der gives efter konsultationer i Associeringsudvalget ikke tilladelse til anvendelse af ovennævnte materialer, hvis en part påviser, at parterne har en produktion af disse materialer.
ERKLÆRING AFGIVET AF EU-PARTEN VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE I FORBINDELSE MED VISSE LOVREGULEREDE VARER
Under forhandlingerne af afsnit VI (Intellektuel ejendom) i del IV i denne aftale blev parterne enige om, at fortrolige oplysninger om sikkerhed og effektivitet, hvis indgivelse er en forudsætning for markedsføringstilladelse til nye farmaceutiske produkter og landbrugskemikalier, ikke skal beskyttes ved en særlig bestemmelse, men ved principperne om national behandling og mestbegunstigelsesbehandling i artikel 230 i del IV, afsnit VI (Intellektuel ejendom), i denne aftale. Herudover blev man enige om, at den bilaterale tvistbilæggelsesordning i associeringsaftalen finder anvendelse på enhver tvist, der måtte opstå i den forbindelse.
Efter at have gennemgået den relevante lovgivning i hver af republikkerne i den mellemamerikanske part er det EU-partens opfattelse, at denne lovgivning, der foreskriver beskyttelsesperioder på mindst fem år for farmaceutiske produkter og ti år for landbrugskemikalier, giver et tilfredsstillende beskyttelsesniveau, som svarer til de relevante internationale forpligtelser, der er indgået af republikkerne i den mellemamerikanske part, herunder artikel 39 i TRIPS-aftalen i WTO-overenskomsten, artikel 15.10 i frihandelsaftalen mellem Den Dominikanske Republik, Mellemamerika og USA og for Panamas vedkommende artikel 15.10 i handelsaftalen mellem USA og Panama.
FÆLLES ERKLÆRING NAVNE, FOR HVILKE DER ER ANSØGT OM REGISTRERING SOM GEOGRAFISKE BETEGNELSER I REPUBLIKKERNE I DEN MELLEMAMERIKANSKE PART
Parterne bekræfter, at der er indgivet ansøgninger om registrering af de her opførte navne som geografiske betegnelser i oprindelsesparten. Når de nationale beskyttelsesprocedurer er afsluttet, underretter oprindelsesparten EU-parten herom med henblik på beskyttelse på EU-partens territorium. Når disse navne er blevet korrekt registreret som geografiske betegnelser i oprindelsesparten, underkastes de procedurerne og beskyttes som anført i artikel 245 i del IV, afsnit VI (Intellektuel ejendom), i denne aftale, forudsat at de formelle krav til ansøgninger i EU-parten opfyldes senest et år inden denne aftales ikrafttrædelse.
Liste over navne, for hvilke der er indgivet ansøgninger:
Land
Navn
Vare
1.
Costa Rica
Dota-Tarruzú Puro
Kaffe
2.
Costa Rica
Los Santos
Kaffe
3.
Costa Rica
Orosi
Kaffe
4.
Costa Rica
Tres Ríos
Kaffe
5.
Costa Rica
Turrialba
Kaffe
6.
Costa Rica
Tarrazú
Kaffe
7.
Costa Rica
West Valley
Kaffe
8.
Costa Rica
Brunca
Kaffe
9.
Costa Rica
Central Valley
Kaffe
10.
Costa Rica
Café de Costa Rica
Kaffe
11.
Costa Rica
Guanacaste
Kaffe
12.
Costa Rica
Queso Turrialba
Ost
13.
El Salvador
Café Tecapa – Chinameca
Kaffe
14.
El Salvador
Café del la Cordillera del Bálsamo
Kaffe
15.
El Salvador
Bálsamo de la Cordillera del Bálsamo
Balsam
16.
El Salvador
Café de Alotepeque
Kaffe
17.
El Salvador
Café del Volcán de San Salvador
Kaffe
18.
El Salvador
Café de Cacahuatique
Kaffe
19.
El Salvador
Café del Platanal
Kaffe
20.
El Salvador
Queso Duro Blando
Ost
21.
El Salvador
Queso Seco Añejo
Ost
22.
El Salvador
Queso Morolique
Ost
23.
El Salvador
Queso Capita
Ost
24.
El Salvador
Quesillo de El Salvador
Ost
25.
El Salvador
Queso Puebla
Ost
26.
El Salvador
Queso Capa Roja
Ost
27.
El Salvador
Queso de Terrón
Ost
28.
Honduras
Café Copán Honduras
Kaffe
29.
Honduras
Café Azul Meambar
Kaffe
30.
Honduras
Café Montecillo
Kaffe
31.
Honduras
Café Agalta Tropical
Kaffe
32.
Honduras
Café Opalaca
Kaffe
33.
Honduras
Café Paraíso
Kaffe
34.
Honduras
Café Guisayote
Kaffe
35.
Honduras
Café Erapuca
Kaffe
36.
Honduras
Café Congolón
Kaffe
37.
Honduras
Café Cangual
Kaffe
38.
Honduras
Café Camapara
Kaffe
39.
Nicaragua
Quesillo de Nagarote
Ost
40.
Nicaragua
Quesillo de Chontales
Ost
41.
Nicaragua
Cacao de Waslala
Kakao
42.
Nicaragua
Cacao de Río Coco
Kakao
43.
Nicaragua
Cacao de Nueva Guinea
Kakao
44.
Nicaragua
Café de Kilambé
Kaffe
45.
Nicaragua
Café de Dipilto
Kaffe
46.
Nicaragua
Café Mozonte
Kaffe
47.
Nicaragua
Café Wiwilí
Kaffe
48.
Nicaragua
Miel del Sauce
Honning
49.
Nicaragua
Miel de Mateare
Honning
50.
Nicaragua
Miel de Belén
Honning
51.
Panama
Café de altura de Panamá
Kaffe
52.
Panama
Café de bajura de Panamá
Kaffe
53.
Panama
Coco de tres filos de Colón
Kokosnødder
54.
Panama
Piña de Chorrera
Ananas
FÆLLES ERKLÆRING OM EU-PARTENS TOLDUNIONER
EU-parten erindrer om, at de stater med hvilke den har etableret en toldunion på tidspunktet for denne aftales undertegnelse, og hvis produkter ikke nyder godt af toldindrømmelser i henhold til denne aftale, har pligt til i forholdet til lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union, at afpasse sig efter den fælles toldtarif og gradvis efter Den Europæiske Unions præferencetoldordning ved at træffe de nødvendige foranstaltninger og føre forhandlinger om aftaler på et gensidigt fordelagtigt grundlag med de berørte lande.
Den Europæiske Union har derfor opfordret republikkerne i den mellemamerikanske part til så snart som muligt at indlede forhandlinger med disse stater.
Republikkerne i den mellemamerikanske part har oplyst, at de vil bestræbe sig bedst muligt på at forhandle med disse stater om indgåelse af en frihandelsaftale mellem republikkerne i den mellemamerikanske part og disse stater.
EL SALVADORS ENSIDIGE ERKLÆRING VEDRØRENDE ARTIKEL 290 "HANDEL MED FISKEVARER" I DEL IV, AFSNIT VIII (HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING), I DENNE AFTALE
El Salvador tilslutter sig artikel 290 i del IV, afsnit VIII (Handel og bæredygtig udvikling), i denne aftale, uden at dette berører El Salvadors juridiske status i forhold til De Forenede Nationers havretskonvention og bilagene hertil.

Summary:
Associeringsaftale mellem EU og Mellemamerika
RESUMÉ AF:
Aftale om oprettelse af en associering mellem EU og Mellemamerika
Afgørelse 2012/734/EU — om undertegnelse på EU’s vegne af aftalen om oprettelse af en associering mellem EU og Mellemamerika
Afgørelse (EU) 2024/1156 — om indgåelse af aftalen om oprettelse af en associering mellem EU og Mellemamerika
Afgørelse 
nr. 5/2014
 vedtaget af associeringsrådet EU-Mellemamerika — om de geografiske betegnelser, der skal medtages i bilag XVIII til aftalen
Forordning (EU) 
nr. 20/2013
 gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i aftalen om oprettelse af en associering mellem EU og Mellemamerika
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALEN, AFGØRELSERNE OG FORORDNINGEN?
Målene med aftalen er bl.a. at:
styrke og konsolidere relationerne mellem parterne gennem en associering baseret på tre indbyrdes forbundne og grundlæggende dele
udvikle et privilegeret politisk partnerskab baseret på værdier, principper og fælles mål, navnlig med hensyn til respekt for og udbredelse af demokrati og 
menneskerettigheder
, 
bæredygtig udvikling
, god regeringsførelse og 
retsstatsprincippet
fremme biregionalt samarbejde mellem EU og Mellemamerika inden for alle områder af fælles interesse
udvide og diversificere parternes biregionale handelsrelationer i overensstemmelse med 
Verdenshandelsorganisationens aftale
 samt denne aftale
styrke og fremme regional integration inden for områder af fælles interesse
styrke gode naboskabsforbindelser og princippet om fredelig løsning af tvister
udvikle og fastholde niveauet for god regeringsførelse og sociale standarder samt arbejds- og miljøstandarder
sikre øget handel og investeringer blandt parterne.
Afgørelse 2012/734/EU godkender EU’s undertegnelse og gennemførelsen af aftalen.
Afgørelse (EU) 2024/1156 markerer indgåelsen af aftalen.
Afgørelse 
nr. 5/2014
 fastsætter de 
geografiske betegnelser
 for produkter med oprindelse hos de to parter.
Forordningen indfører beskyttelsesmekansimer for at undgå alvorlig skade for EU’s banandyrkningssektor i EU’s 
yderste periferi
.
HOVEDPUNKTER
Aftalen omfatter tre væsentlige områder:
Politisk dialog
Målene
 for den politiske dialog mellem de to parter er at:
etablere et priviligeret politisk partnerskab
forsvare fælles værdier, principper og mål ved at fremme dem på det internationale plan, især hos 
De Forenede Nationer (FN)
styrke FN som kernen i det multilaterale system med henblik på at gøre det muligt for FN at tackle globale udfordringer på en effektiv måde
muliggøre en bred udveksling af synspunkter, holdninger og oplysninger, der fører til fælles initiativer på det internationale plan
samarbejde om udenrigs- og sikkerhedspolitik med henblik på at koordinere parternes holdninger og iværksætte fælles initiativer af gensidig interesse i relevante internationale fora.
En sådan dialog kan omfatte alle aspekter af gensidig interesse på det internationale eller regionale plan, dog er en række forhold nævnt specifikt, herunder:
nedrustning
bekæmpelse af terrorisme
migration
miljøet.
Samarbejde
I aftalen prioriteres samarbejde med henblik på at opnå følgende 
mål
 om at:
styrke fred og sikkerhed
styrkelse af demokratiske institutioner, god regeringsførelse og fuld anvendelse af retsstatsprincippet, ligestilling mellem kønnene, alle former for 
forbud mod forskelsbehandling
, kulturel mangfoldighed, pluralisme, fremme af og respekt for menneskerettigheder, grundlæggende frihedsrettigheder, gennemsigtighed og borgerinddragelse
bidrage til social samhørighed
fremme økonomisk vækst med henblik på at opnå en bæredygtig udvikling
uddybe processen for regional integration i Mellemamerika
styrke produktions- og forvaltningskapaciteten og øge konkurrenceevnen.
Handel
Inden for dette område er 
målene
 at:
udvide og diversificere handel med varer
lette handel med varer
liberalisere handel med tjenesteydelser i overensstemmelse med artikel V i 
den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS)
fremme økonomisk regional integration inden for toldprocedurer, tekniske bestemmelser og sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige foranstaltninger
udvikle et klima, der fremmer investeringer
åbne markederne for offentlige indkøb på en effektiv, gensidig og gradvis måde
beskytte intellektuelle ejendomsrettigheder på en effektiv og tilstrækkelig måde
fremme fri og ufordrejet konkurrence i økonomiske og handelsmæssige relationer
indføre en effektiv, retfærdig og forudsigelig mekanisme for bilæggelse af tvister
fremme international handel og investering mellem parterne.
Aftalen omfatter en række foranstaltninger, der har til formål at opfylde disse mål, idet aftalen især:
skaber en væsentligt bedre markedsadgang for EU-eksport til Mellemamerika ved at
:
afskaffe toldtariffer på færdigvarer, fiskeri og landbrug
fjerne hindringer for handel med varer
forbedre markedsadgangen til offentlige indkøb, tjenesteydelser og investeringer
indfører ensartede betingelser gennem fælles regler inden for områder som
:
intellektuel ejendomsret
 og geografiske betegnelser
konkurrence
 og 
statsstøtte
bilæggelse af tvister
styrker regional integration ved at indføre foranstaltninger såsom
:
et administrativt enhedsdokument for tolddeklarationer
en enkelt importafgift for regionen
etablerer en aftale om bæredygtig udvikling, der har til formål at
:
fremme økonomisk udvikling gennem handel
håndtere de indbyrdes relationer mellem handels-, social- og miljøpolitikker
tilskynde og fremme handels- og markedsføringsordninger, der er baseret på bæredygtighedskriterier.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Den handelsmæssige del af aftalen har været midlertidigt gældende siden:
1. august 2013
 for Honduras, Nicaragua og Panama
1. oktober 2013
 for Costa Rica og El Salvador og
1. december 2013
 for Guatemala.
Rådets beslutning 2012/734/EU trådte i kraft den 
25. juni 2012
.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2024/1156 trådte i kraft den 
12. april 2024
.
Afgørelse 
nr. 5/2014
 trådte i kraft den 
5. august 2015
.
Forordning (EU) 
nr. 20/2013
 trådte i kraft den 
22. januar 2013
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Mellemamerika
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENTER
Aftale
 om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (EUT L 346 af 
15.12.2012
, 
s. 3-2621
).
Efterfølgende ændringer til aftalen er blevet indarbejdet i den oprindelige aftale. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets afgørelse 
2012/734/EU
 af 
25. juni 2012
 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side og om midlertidig anvendelse af aftalens del IV vedrørende handelsrelaterede anliggender (EUT L 346 af 
15.12.2012
, 
s. 1-2
).
Rådets afgørelse (EU) 
2024/1156
 af 
12. april 2024
 om indgåelse af aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (EUT L, 2024/1156, 
17.4.2024
).
Afgørelse 
nr. 
5/2014
 vedtaget af Associeringsrådet EU-Mellemamerika af 
7. november 2014
 om de geografiske betegnelser, der skal medtages i bilag XVIII til aftalen [2015/1219] (EUT L 196 af 
24.7.2015
, 
s. 59-66
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
20/2013
 af 
15. januar 2013
 om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (EUT L 17 af 
19.1.2013
, 
s. 13-24
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af del IV (handelsrelaterede anliggender) i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (Guatemala) (EUT L 315 af 
26.11.2013
, 
s. 1
).
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af del IV (handelsrelaterede anliggender) i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (Costa Rica) (EUT L 257 af 
28.9.2013
, 
s. 1
).
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af del IV (handelsrelaterede anliggender) i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (El Salvador) (EUT L 257 af 
28.9.2013
, 
s. 1
).
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af del IV (handelsrelaterede anliggender) i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (Nicaragua) (EUT L 204 af 
31.7.2013
, 
s. 1
).
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af del IV (handelsrelaterede anliggender) i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (Panama) (EUT L 204 af 
31.7.2013
, 
s. 1
).
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af del IV (handelsrelaterede anliggender) i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (Honduras) (EUT L 204 af 
31.7.2013
, 
s. 1
).
seneste ajourføring 
27.5.2024