CELEX ID: 32014R0468

--- ENGLISH ---

Document:
14.5.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 141/1
REGULATION (EU) No 468/2014 OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK
of 16 April 2014
establishing the framework for cooperation within the Single Supervisory Mechanism between the European Central Bank and national competent authorities and with national designated authorities (SSM Framework Regulation)
(ECB/2014/17)
THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 127(6) and Article 132 thereof,
Having regard to the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, and in particular Article 34 thereof,
Having regard to Council Regulation (EU) No 1024/2013 of 15 October 2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions 
(
1
)
, and in particular Article 4(3), Article 6 and Article 33(2) thereof,
Having regard to the Inter-institutional Agreement between the European Parliament and the European Central Bank on the practical modalities of the exercise of democratic accountability and oversight over the exercise of the tasks conferred on the ECB within the framework of the Single Supervisory Mechanism 
(
2
)
,
Having regard to the public consultation and analysis carried out in accordance with Article 4(3) of Regulation (EU) No 1024/2013,
Having regard to the proposal from the Supervisory Board and in consultation with the national competent authorities,
Whereas:
(1)
Regulation (EU) No 1024/2013 (hereinafter the ‘SSM Regulation’) establishes the Single Supervisory Mechanism (SSM) composed of the European Central Bank (ECB) and the national competent authorities (NCAs) of participating Member States.
(2)
Within the framework of Article 6 of the SSM Regulation, the ECB is exclusively competent to carry out the micro-prudential tasks conferred on it by Article 4 thereof relating to credit institutions established in the participating Member States. The ECB is responsible for the effective and consistent functioning of the SSM and for exercising oversight over the functioning of the system, based on the responsibilities and procedures set out in Article 6 of the SSM Regulation.
(3)
Where appropriate and without prejudice to the responsibility and accountability of the ECB for the tasks conferred on it by the SSM Regulation, NCAs are responsible for assisting the ECB, under the conditions laid down in the SSM Regulation and in this Regulation, with the preparation and implementation of any acts concerning the tasks referred to in Article 4 of the SSM Regulation relating to all credit institutions, including assistance in verification activities. For this purpose, the NCAs should follow the instructions given by the ECB when performing the tasks mentioned in Article 4 of the SSM Regulation.
(4)
The ECB, NCAs and national designated authorities (NDAs) have to perform the macro-prudential tasks referred to in Article 5 of the SSM Regulation and follow the coordination procedures provided for therein, in this Regulation and in relevant Union law, without prejudice to the role of the Eurosystem and of the European Systemic Risk Board.
(5)
Within the SSM, the respective ECB and NCA supervisory responsibilities are allocated on the basis of the significance of the entities that fall under the scope of the SSM. This Regulation sets out, in particular, the specific methodology for the assessment of such significance, as required by Article 6(7) of the SSM Regulation. The ECB has direct supervisory competence in respect of credit institutions, financial holding companies, mixed financial holding companies established in participating Member States, and branches in participating Member States of credit institutions established in non-participating Member States that are significant. The NCAs are responsible for directly supervising the entities that are less significant, without prejudice to the ECB’s power to decide in specific cases to directly supervise such entities where this is necessary for the consistent application of supervisory standards.
(6)
To take into account recent developments in Union legislation in the field of sanctions and the European Court of Human Rights case-law regarding the principle of separation between an investigation and the decision-taking phase, an independent investigating unit will be established by the ECB which is to autonomously investigate breaches of supervisory rules and decisions.
(7)
Article 6(7) of the SSM Regulation states that the ECB must, in consultation with the NCAs and on the basis of a proposal from the Supervisory Board, adopt and make public a framework to organise the practical arrangements for cooperation between the ECB and the NCAs within the SSM.
(8)
Article 33(2) of the SSM Regulation states that the ECB must publish by means of regulations and decisions the detailed operational arrangements for the implementation of the tasks conferred upon it by that Regulation. This Regulation contains the provisions implementing Article 33(2) relating to cooperation between the ECB and the NCAs within the SSM.
(9)
As a result, this Regulation further develops and specifies the cooperation procedures established in the SSM Regulation between the ECB and the NCAs within the SSM as well as, where appropriate, with the national designated authorities, and thereby ensures the effective and consistent functioning of the SSM.
(10)
The ECB attaches great importance to the comprehensive assessment of credit institutions, including the balance sheet assessment that it must carry out before the assumption of its tasks. This extends to any Member States joining the euro area and therefore joining the SSM after the date for the commencement of supervision in accordance with Article 33(2) of the SSM Regulation.
(11)
It is essential for the smooth functioning of the SSM that there is full cooperation between the ECB and NCAs and that they exchange all the information that may have an impact on their respective tasks, in particular, all information that the NCAs avail of regarding procedures that may have an impact on the safety and soundness of a supervised entity or that interact with the supervisory procedures in relation to such entities,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
PART I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter and purpose
1.   This Regulation lays down rules on all of the following:
(a)
the framework referred to in Article 6(7) of the SSM Regulation, namely a framework to organise the practical arrangements for implementing Article 6 of the SSM Regulation concerning cooperation within the SSM, to include:
(i)
the specific methodology for the assessment and review of whether a supervised entity is classified as significant or less significant pursuant to the criteria laid down in Article 6(4) of the SSM Regulation, and the arrangements resulting from this assessment;
(ii)
the definition of procedures, including time limits, also in relation to the possibility for NCAs to prepare draft decisions for the ECB’s consideration, concerning the relation between the ECB and the NCAs regarding the supervision of significant supervised entities;
(iii)
the definition of procedures, including time limits, concerning the relation between the ECB and the NCAs regarding the supervision of less significant supervised entities. In particular, such procedures shall require the NCAs, depending on the cases defined in this Regulation, to:
—
notify the ECB of any material supervisory procedure,
—
further assess, on the ECB’s request, specific aspects of the procedure,
—
transmit to the ECB material draft supervisory decisions, on which the ECB may express its views;
(b)
cooperation and exchange of information between the ECB and the NCAs within the SSM with regard to the procedures relating to significant supervised entities and less significant supervised entities, including common procedures applying to authorisations to take up the business of a credit institution, withdrawals of such authorisations and the assessment of acquisitions and disposals of qualifying holdings;
(c)
the procedures relating to cooperation between the ECB, the NCAs and the NDAs regarding macro-prudential tasks and tools within the meaning of Article 5 of the SSM Regulation;
(d)
the procedures relating to the operation of close cooperation within the meaning of Article 7 of the SSM Regulation and applicable between the ECB, the NCAs and the NDAs;
(e)
the procedures relating to cooperation between the ECB and the NCAs with regard to Articles 10 to 13 of the SSM Regulation, including on certain aspects relating to supervisory reporting;
(f)
the procedures relating to the adoption of supervisory decisions addressed to supervised entities and other persons;
(g)
the linguistic arrangements between the ECB and the NCAs and between the ECB and supervised entities and other persons;
(h)
the procedures applicable to the ECB’s and the NCAs’ sanctioning powers within the SSM in relation to the tasks conferred on the ECB by the SSM Regulation;
(i)
transitional provisions.
2.   This Regulation does not affect the supervisory tasks that have not been conferred on the ECB by the SSM Regulation and that therefore remain with national authorities.
3.   This Regulation shall be read in particular in conjunction with Decision ECB/2004/2 
(
3
)
 and the Rules of Procedure of the Supervisory Board of the European Central Bank 
(
4
)
, in particular with regard to decision-making within the SSM, including the procedure applying between the Supervisory Board and the Governing Council as regards the non-objection by the Governing Council referred to in Article 26(8) of the SSM Regulation and other relevant ECB legal acts, including Decision ECB/2014/16 
(
5
)
.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the definitions contained in the SSM Regulation shall apply, unless otherwise provided for, together with the following definitions:
(1)
‘authorisation’ means an authorisation as defined in point (42) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
;
(2)
‘branch’ means a branch as defined in point (17) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013;
(3)
‘common procedures’ means the procedures provided for in Part V with respect to an authorisation to take up the business of a credit institution, withdrawal of an authorisation to pursue such business and decisions with regard to qualifying holdings;
(4)
‘euro area Member State’ means a Member State whose currency is the euro;
(5)
‘group’ means a group of undertakings of which at least one is a credit institution and which consists of a parent undertaking and its subsidiaries, or undertakings linked to each other by a relationship within the meaning of Article 22 of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, including any sub-group thereof;
(6)
‘joint supervisory team’ means a team of supervisors in charge of the supervision of a significant supervised entity or a significant supervised group;
(7)
‘less significant supervised entity’ means both (a) a less significant supervised entity in a euro area Member State; and (b) a less significant supervised entity in a non-euro area Member State that is a participating Member State;
(8)
‘less significant supervised entity in a euro area Member State’ means a supervised entity established in a euro area Member State and which does not have the status of a significant supervised entity within the meaning of Article 6(4) of the SSM Regulation;
(9)
‘national competent authority’ (NCA) means a national competent authority as defined in point (2) of Article 2 of the SSM Regulation. This definition is without prejudice to arrangements under national law which assign certain supervisory tasks to a national central bank (NCB) not designated as an NCA. In this case, the NCB shall carry out these tasks within the framework set out in national law and this Regulation. A reference to an NCA in this Regulation shall in this case apply as appropriate to the NCB for the tasks assigned to it by national law;
(10)
‘NCA in close cooperation’ means an NCA designated by a participating Member State in close cooperation in accordance with Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
;
(11)
‘national designated authority’ (NDA) means a national designated authority as defined in point (7) of Article 2 of the SSM Regulation;
(12)
‘NDA in close cooperation’ means a non-euro area NDA designated by a participating Member State in close cooperation for the purposes of the tasks related to Article 5 of the SSM Regulation;
(13)
‘non-euro area Member State’ means a Member State whose currency is not the euro;
(14)
‘parent undertaking’ means a parent undertaking as defined in point (15) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013;
(15)
‘participating Member State in close cooperation’ means a non-euro area Member State that has entered into close cooperation with the ECB in accordance with Article 7 of the SSM Regulation;
(16)
‘significant supervised entity’ means both (a) a significant supervised entity in a euro area Member State; and (b) a significant supervised entity in a participating non-euro area Member State;
(17)
‘significant supervised entity in a euro area Member State’ means a supervised entity established in a euro area Member State which has the status of a significant supervised entity pursuant to an ECB decision based on Article 6(4) or Article 6(5)(b) of the SSM Regulation;
(18)
‘significant supervised entity in a participating non-euro area Member State’ means a supervised entity established in a participating non-euro area Member State which has the status of a significant supervised entity pursuant to an ECB decision based on Article 6(4) or Article 6(5)(b) of the SSM Regulation;
(19)
‘subsidiary’ means a subsidiary as defined in point (16) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013;
(20)
‘supervised entity’ means any of the following: (a) a credit institution established in a participating Member State; (b) a financial holding company established in a participating Member State; (c) a mixed financial holding company established in a participating Member State, provided that it fulfils the conditions laid down in point (21)(b); (d) a branch established in a participating Member State by a credit institution which is established in a non-participating Member State.
A central counterparty (CCP), as defined in Article 2(1) of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, which qualifies as a credit institution within the meaning of Directive 2013/36/EU, shall be considered a supervised entity in accordance with the SSM Regulation, this Regulation and relevant Union law without prejudice to the supervision of CCPs by relevant NCAs as laid down under Regulation (EU) No 648/2012;
(21)
‘supervised group’ means any of the following:
(a)
a group whose parent undertaking is a credit institution or financial holding company that has its head office in a participating Member State;
(b)
a group whose parent undertaking is a mixed financial holding company that has its head office in a participating Member State, provided that the coordinator of the financial conglomerate, within the meaning of Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
, is an authority competent for the supervision of credit institutions and is also the coordinator in its function as supervisor of credit institutions;
(c)
supervised entities each having their head office in the same participating Member State provided that they are permanently affiliated to a central body which supervises them under the conditions laid down in Article 10 of Regulation (EU) No 575/2013 and which is established in the same participating Member State;
(22)
‘significant supervised group’ means a supervised group which has the status of significant supervised group pursuant to an ECB decision based on Article 6(4) or Article 6(5)(b) of the SSM Regulation;
(23)
‘less significant supervised group’ means a supervised group which does not have the status of a significant supervised group within the meaning of Article 6(4) of the SSM Regulation;
(24)
‘ECB supervisory procedure’ means any ECB activity directed towards preparing the issue of an ECB supervisory decision, including common procedures and the imposition of administrative pecuniary penalties. All ECB supervisory procedures are subject to Part III. Part III also applies to the imposition of administrative pecuniary penalties, unless Part X provides otherwise;
(25)
‘NCA supervisory procedure’ means any NCA activity directed towards preparing the issue of a supervisory decision by the NCA, which is addressed to one or more supervised entities or supervised groups or one or more other persons, including the imposition of administrative penalties;
(26)
‘ECB supervisory decision’ means a legal act adopted by the ECB in the exercise of the tasks and powers conferred on it by the SSM Regulation, which takes the form of an ECB decision, is addressed to one or more supervised entities or supervised groups or one or more other persons and is not a legal act of general application;
(27)
‘third country’ means a country which is neither a Member State nor a European Economic Area Member State;
(28)
‘working day’ means a day which is not a Saturday, Sunday or an ECB public holiday in accordance with the calendar applicable to the ECB 
(
11
)
.
PART II
ORGANISATION OF THE SSM
TITLE 1
STRUCTURES FOR THE SUPERVISION OF SIGNIFICANT AND LESS SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
CHAPTER 1
Supervision of significant supervised entities
Article 3
Joint supervisory teams
1.   A joint supervisory team shall be established for the supervision of each significant supervised entity or significant supervised group in participating Member States. Each joint supervisory team shall be composed of staff members from the ECB and from the NCAs appointed in accordance with Article 4 and working under the coordination of a designated ECB staff member (hereinafter the ‘JST coordinator’) and one or more NCA sub-coordinators, as further laid down in Article 6.
2.   Without prejudice to other provisions of this Regulation, the tasks of a joint supervisory team shall include, but are not limited to, the following:
(a)
performing the supervisory review and evaluation process (SREP) referred to in Article 97 of Directive 2013/36/EU for the significant supervised entity or significant supervised group that it supervises;
(b)
taking into account the SREP, participating in the preparation of a supervisory examination programme to be proposed to the Supervisory Board, including an on-site inspection plan, as laid down in Article 99 of Directive 2013/36/EC, for such a significant supervised entity or significant supervised group;
(c)
implementing the supervisory examination programme approved by the ECB and any ECB supervisory decisions with respect to the significant supervised entity or significant supervised group that it supervises;
(d)
ensuring coordination with the on-site inspection team referred to in Part XI as regards the implementation of the on-site inspection plan;
(e)
liaising with NCAs where relevant.
Article 4
Establishment and composition of joint supervisory teams
1.   The ECB shall be in charge of the establishment and the composition of joint supervisory teams. The appointment of staff members from the NCAs to joint supervisory teams shall be made by the respective NCAs in accordance with paragraph 2.
2.   In accordance with the principles laid down in Article 6(8) of the SSM Regulation and without prejudice to Article 31 thereof, the NCAs shall appoint one or more persons from their staff as a member or members of a joint supervisory team. An NCA staff member may be appointed as a member of more than one joint supervisory team.
3.   Notwithstanding paragraph 2, the ECB may require the NCAs to modify the appointments they have made if appropriate for the purpose of the composition of a joint supervisory team.
4.   Where more than one NCA exercises supervisory tasks in a participating Member State, or where in a participating Member State national law confers on an NCB specific supervisory tasks and the NCB is not an NCA, the relevant authorities shall coordinate their participation within the joint supervisory teams.
5.   The ECB and NCAs shall consult with each other and agree on the use of NCA resources with regard to the joint supervisory teams.
Article 5
Involvement of staff members from NCBs of participating Member States
1.   NCBs of participating Member States that are involved in the prudential supervision of a significant supervised entity or a significant supervised group under their national law but which are not NCAs may also appoint one or several members of their staff to a joint supervisory team.
2.   The ECB shall be informed of such appointments and Article 4 shall apply accordingly.
3.   Where staff members of NCBs of participating Member States are appointed to a joint supervisory team, references to NCAs in relation to joint supervisory teams shall be read as including a reference to those NCBs.
Article 6
JST coordinator and sub-coordinators
1.   The JST coordinator, assisted by NCA sub-coordinators as defined in paragraph 2, shall ensure the coordination of the work within the joint supervisory team. For this purpose, joint supervisory team members shall follow the JST coordinator’s instructions as regards their tasks in the joint supervisory team. This shall be without prejudice to their tasks and duties with their respective NCA.
2.   Each NCA that appoints more than one staff member to the joint supervisory team shall designate one of them as sub-coordinator (hereinafter an ‘NCA sub-coordinator’). NCA sub-coordinators shall assist the JST coordinator as regards the organisation and coordination of the tasks in the joint supervisory team, in particular as regards the staff members that were appointed by the same NCA as the relevant NCA sub-coordinator. The NCA sub-coordinator may give instructions to the members of the joint supervisory team appointed by the same NCA, provided that these do not conflict with the instructions given by the JST coordinator.
CHAPTER 2
Supervision of less significant supervised entities
Article 7
Involvement of staff members from other NCAs in an NCA’s supervisory team
Without prejudice to Article 31(1) of the SSM Regulation, when, in relation to the supervision of less significant supervised entities, the ECB determines that it is appropriate to involve staff members from one or more other NCAs in the supervisory team of an NCA, the ECB may require the latter to involve staff members of such other NCAs.
TITLE 2
SUPERVISION ON A CONSOLIDATED BASIS AND PARTICIPATION OF THE ECB AND NCAS IN COLLEGES OF SUPERVISORS
Article 8
Supervision on a consolidated basis
1.   The ECB shall conduct supervision on a consolidated basis as provided for by Article 111 of Directive 2013/36/EU in respect of credit institutions, financial holding companies or mixed financial holding companies that are significant on a consolidated basis, where the parent undertaking is either a parent institution in a participating Member State or an EU parent institution established in a participating Member State.
2.   The relevant NCA shall perform the task of the supervisor on a consolidated basis in respect of credit institutions, financial holding companies or mixed financial holding companies that are less significant on a consolidated basis.
Article 9
The ECB as chair of a college of supervisors
1.   When the ECB is the consolidating supervisor, it shall chair the college established pursuant to Article 116 of Directive 2013/36/EU. The NCAs of the participating Member States where the parent, subsidiaries and significant branches within the meaning of Article 51 of Directive 2013/36/EU, if any, are established, shall have the right to participate in the college as observers.
2.   If there is no college established pursuant to Article 116 of Directive 2013/36/EU, and a significant supervised entity has branches in non-participating Member States that are considered as significant in accordance with Article 51(1) of Directive 2013/36/EU, the ECB shall establish a college of supervisors with the competent authorities of the host Member States.
Article 10
The ECB and NCAs as members of a college of supervisors
If the consolidating supervisor is not in a participating Member State, the ECB and NCAs shall participate in the college of supervisors in accordance with the following rules and with the relevant Union law:
(a)
if the supervised entities in participating Member States are all significant supervised entities, the ECB shall participate in the college of supervisors as a member, while the NCAs shall be entitled to participate in the same college as observers;
(b)
if the supervised entities in participating Member States are all less significant supervised entities, the NCAs shall participate in the college of supervisors as members;
(c)
if the supervised entities in participating Member States are both less significant supervised entities and significant supervised entities, the ECB and the NCAs shall participate in the college of supervisors as members. The NCAs of the participating Member States where the significant supervised entities are established shall be entitled to participate in the college of supervisors as observers.
TITLE 3
PROCEDURES FOR THE RIGHT OF ESTABLISHMENT AND FREEDOM TO PROVIDE SERVICES
CHAPTER 1
Procedures for the right of establishment and freedom to provide services within the SSM
Article 11
Right of establishment of credit institutions within the SSM
1.   Any significant supervised entity wishing to establish a branch within the territory of another participating Member State shall notify the NCA of the participating Member State where the significant supervised entity has its head office, of its intention. Information shall be provided in accordance with the requirements laid down in Article 35(2) of Directive 2013/36/EU. The NCA shall immediately inform the ECB on the receipt of this notification.
2.   Any less significant supervised entity wishing to establish a branch within the territory of another participating Member State shall notify its NCA of its intention in accordance with the requirements laid down in Article 35(2) of Directive 2013/36/EU.
3.   Where no decision to the contrary is taken by the ECB within two months of receipt of the notification, the branch referred to in paragraph 1 may be established and commence its activities. The ECB shall communicate this information to the NCA of the participating Member State where the branch will be established.
4.   Where no decision to the contrary is taken by the NCA of the home Member State within two months of receipt of the notification, the branch referred to in paragraph 2 may be established and commence its activities. The NCA shall communicate this information to the ECB and to the NCA of the participating Member State where the branch will be established.
5.   In the event of a change to any of the information communicated pursuant to paragraphs 1 and 2, the supervised entity shall give written notice of this change to the NCA that received the initial information at least one month before implementing the change. This NCA shall inform the NCA of the Member State where the branch is established.
Article 12
Exercise of the freedom to provide services by credit institutions within the SSM
1.   Any significant supervised entity wishing to exercise the freedom to provide services by carrying on its activities within the territory of another participating Member State for the first time shall notify the NCA of the participating Member State where the significant supervised entity has its head office of its intention. Information shall be provided in accordance with the requirements laid down in Article 39(1) of Directive 2013/36/EU. The NCA shall immediately inform the ECB on the receipt of this notification. The NCA shall also communicate the notification to the NCA of the participating Member State where the services will be provided.
2.   Any less significant supervised entity wishing to exercise the freedom to provide services by carrying on its activities within the territory of another participating Member State for the first time shall notify its NCA in accordance with the requirements laid down in Article 39(1) of Directive 2013/36/EU. The notification shall be communicated to the ECB and to the NCA of the participating Member State where the services will be provided.
CHAPTER 2
Procedures for the right of establishment and freedom of credit institutions established in non-participating Member States to provide services within the SSM
Article 13
Notification of the exercise of the right of establishment within the SSM by credit institutions established in non-participating Member States
1.   Where the competent authority of a non-participating Member State communicates the information referred to in Article 35(2) of Directive 2013/36/EU in accordance with the procedure laid down in Article 35(3) thereof to the NCA of the participating Member State where the branch is to be established, such NCA shall immediately notify the ECB on the receipt of this communication.
2.   Within two months of receipt of the communication from the competent authority of a non-participating Member State, the ECB, in the case of a branch that is significant pursuant to the criteria laid down in Article 6 of the SSM Regulation and in Part IV of this Regulation, or the relevant NCA in the case of a branch which is less significant on the basis of the criteria laid down in Article 6 of the SSM Regulation and in Part IV of this Regulation, shall prepare to supervise the branch in accordance with Articles 40 to 46 of Directive 2013/36/EU, and if necessary, indicate the conditions under which, in the interests of the general good, the branch may carry on its activity in the host Member State.
3.   NCAs shall inform the ECB about the conditions under which, under national law and in the interests of the general good, activities can be carried out by a branch in their Member State.
4.   A change to any information provided by the credit institution wishing to establish a branch pursuant to points (b), (c) or (d) of Article 35(2) of Directive 2013/36/EU shall be notified to the NCA referred to in paragraph 1.
Article 14
Competent authority of the host Member State for branches
1.   In accordance with Article 4(2) of the SSM Regulation, the ECB shall exercise the powers of the competent authority of the host Member State where a branch is significant within the meaning of Article 6(4) thereof.
2.   Where a branch is less significant within the meaning of Article 6(4) of the SSM Regulation, the NCA of the participating Member State where the branch is established shall exercise the powers of the competent authority of the host Member State.
Article 15
Notification of the exercise of the freedom to provide services within the SSM by credit institutions established in non-participating Member States
Where the competent authority of a non-participating Member State provides a notification within the meaning of Article 39(2) of Directive 2013/36/EU, the NCA of the participating Member State where the freedom to provide services shall be exercised shall be the addressee of the notification. The NCA shall immediately inform the ECB on the receipt of this notification.
Article 16
Competent authority of the host Member State for freedom to provide services
1.   In accordance with Article 4(2) and within the scope of Article 4(1) of the SSM Regulation, the ECB shall carry out the tasks of the competent authority of the host Member State in respect of credit institutions established in non-participating Member States which exercise the freedom to provide services in participating Member States.
2.   If the freedom to provide services is in the interest of the general good, subject to certain conditions under the national law of participating Member States, NCAs shall inform the ECB of these conditions.
CHAPTER 3
Procedures for the right of establishment and freedom to provide services in relation to non-participating Member States
Article 17
Right of establishment and exercise of the freedom to provide services in relation to non-participating Member States
1.   A significant supervised entity wishing to establish a branch or to exercise the freedom to provide services within the territory of a non-participating Member State shall notify the relevant NCA of its intention in accordance with the applicable Union law. The NCA shall immediately inform the ECB on the receipt of this notification. The ECB shall exercise the powers of the competent authority of the home Member State.
2.   A less significant supervised entity wishing to establish a branch or to exercise the freedom to provide services within the territory of a non-participating Member State shall notify the relevant NCA of its intention in accordance with the applicable Union law. The relevant NCA shall exercise the powers of the competent authority of the home Member State.
TITLE 4
SUPPLEMENTARY SUPERVISION OF FINANCIAL CONGLOMERATES
Article 18
Coordinator
1.   The ECB shall assume the task of coordinator of a financial conglomerate in accordance with the criteria set out in relevant Union law in relation to a significant supervised entity.
2.   The NCA shall assume the task of coordinator of a financial conglomerate in accordance with the criteria set out in relevant Union law in relation to a less significant supervised entity.
PART III
GENERAL PROVISIONS APPLYING TO THE OPERATION OF THE SSM
TITLE 1
PRINCIPLES AND OBLIGATIONS
Article 19
Overview
This Part lays down (a) general rules for the operation of the SSM by the ECB and NCAs, and (b) the provisions to be applied by the ECB when carrying out an ECB supervisory procedure.
The general principles and provisions applying between the ECB and NCAs in close cooperation are set out in Part IX.
Article 20
Duty to cooperate in good faith
The ECB and NCAs shall be subject to a duty to cooperate in good faith, and an obligation to exchange information.
Article 21
General obligation to exchange information
1.   Without prejudice to the ECB’s power to receive directly, or have direct access to information reported by supervised entities, on an on-going basis, NCAs shall, in particular, provide the ECB in a timely and accurate manner with all the information necessary for the ECB to carry out the tasks conferred on it by the SSM Regulation. Such information shall include information stemming from the NCAs’ verification and on-site activities.
2.   In circumstances where the ECB obtains information directly from the legal or natural persons referred to in Article 10(1) of the SSM Regulation, it shall provide the NCAs concerned with such information in a timely and accurate manner. Such information shall include, in particular, information necessary for the NCAs to carry out their role in assisting the ECB.
3.   Without prejudice to paragraph 2, the ECB shall provide NCAs with regular access to updated information necessary for NCAs to carry out their tasks related to prudential supervision.
Article 22
Right of the ECB to instruct NCAs or NDAs to make use of their powers and to take action if the ECB has a supervisory task but no related power
1.   To the extent necessary to carry out the tasks conferred on it by the SSM Regulation, the ECB may require, by way of instructions, the NCAs or the NDAs or both to make use of their powers, under and in accordance with the conditions set out in national law and as provided for in Article 9 of the SSM Regulation, where the SSM Regulation does not confer such powers on the ECB.
2.   The NCAs and/or, in respect of Article 5 of the SSM Regulation, the NDAs, shall inform the ECB about the exercise of these powers without undue delay.
Article 23
Language regime between the ECB and NCAs
The ECB and NCAs shall adopt arrangements for their communications within the SSM, including the language(s) to be used.
Article 24
Language regime between the ECB and legal or natural persons, including supervised entities
1.   Any document which a supervised entity or any other legal or natural person individually subject to ECB supervisory procedures sends to the ECB may be drafted in any one of the official languages of the Union, chosen by the supervised entity or person.
2.   The ECB, supervised entities and any other legal or natural person individually subject to ECB supervisory procedures may agree to exclusively use one Union official language in their written communication, including with regard to ECB supervisory decisions.
The revocation of such agreement on the use of one language shall only affect the aspects of the ECB supervisory procedure which have not yet been carried out.
Where participants in an oral hearing request to be heard in a Union official language other than the language of the ECB supervisory procedure, sufficient advance notice of this requirement shall be given to the ECB so that it can make the necessary arrangements.
TITLE 2
GENERAL PROVISIONS RELATING TO DUE PROCESS FOR ADOPTING ECB SUPERVISORY DECISIONS
CHAPTER 1
ECB supervisory procedures
Article 25
General principles
1.   Any ECB supervisory procedures initiated in accordance with Article 4 and Section 2 of Chapter III of the SSM Regulation shall be carried out in accordance with Article 22 of the SSM Regulation and the provisions of this Title.
2.   The provisions of this Title shall not apply to procedures carried out by the Administrative Board of Review.
Article 26
Parties
1.   Parties to an ECB supervisory procedure shall be:
(a)
those making an application;
(b)
those to which the ECB intends to address or has addressed an ECB supervisory decision.
2.   NCAs are deemed not to be parties.
Article 27
Representation of a party
1.   A party may be represented by its legal or statutory representatives or by any other representative empowered by written mandate to take any and all actions relating to the ECB supervisory procedure.
2.   Any revocation of the mandate shall only be effective on the ECB’s receipt of a written revocation. The ECB shall acknowledge receipt of such revocation.
3.   Where a party has appointed a representative in an ECB supervisory procedure, the ECB shall contact only the appointed representative in that supervisory procedure unless the particular circumstances require that the ECB contact the party directly. In the latter case, the representative shall be informed.
Article 28
General obligations of the ECB and parties to an ECB supervisory procedure
1.   An ECB supervisory procedure may be initiated 
ex officio
 or at the request of a party. Subject to paragraph 3, the ECB shall determine the facts which will be relevant for adopting its final decision in each ECB supervisory procedure 
ex officio
.
2.   In its assessment, the ECB shall take account of all relevant circumstances.
3.   Subject to Union law, a party shall be required to participate in an ECB supervisory procedure and to provide assistance to clarify the facts. In ECB supervisory procedures initiated on the request of a party, the ECB may limit its determination of the facts to requesting the party to provide the relevant factual information.
Article 29
Evidence in ECB supervisory procedures
1.   In order to ascertain the facts of a case, the ECB shall make use of such evidence as, after due consideration, it deems appropriate.
2.   The parties shall, subject to Union law, assist the ECB in ascertaining the facts of the case. In particular, subject to the limits relating to sanctioning procedures under Union law, the parties shall state truthfully the facts known to them.
3.   The ECB may set a time limit by which evidence may be provided by the parties.
Article 30
Witnesses and experts in ECB supervisory procedures
1.   The ECB may hear witnesses and experts if it deems it necessary.
2.   When the ECB appoints an expert it shall define that expert’s task in an agreement and set a time limit within which the expert shall submit his report.
3.   When the ECB hears witnesses or experts, they shall be entitled on application to reimbursement of their travel and subsistence expenses. Witnesses shall be entitled to compensation for loss of earnings and experts to the agreed fees for their service after they have provided their statements. The compensation shall be provided in accordance with the appropriate provisions applying to the compensation of witnesses and remuneration of experts respectively by the Court of Justice of the European Union.
4.   The ECB may require that the persons mentioned in Article 11(1)(c) of the SSM Regulation, attend as witnesses in the offices of the ECB or any other place in a participating Member State determined by the ECB. Where a person mentioned in Article 11(1)(c) of the SSM Regulation is a legal person, the natural persons representing such legal person shall be obliged to attend pursuant to the preceding sentence.
Article 31
Right to be heard
1.   Before the ECB may adopt an ECB supervisory decision addressed to a party which would adversely affect the rights of such party, the party must be given the opportunity of commenting in writing to the ECB on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision. If the ECB deems it appropriate it may give the parties the opportunity to comment on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision in a meeting. The notification by which the ECB gives the party the opportunity to provide its comments shall mention the material content of the intended ECB supervisory decision and the material facts, objections and legal grounds on which the ECB intends to base its decision. Section 1 of Chapter III of the SSM Regulation shall not be subject to the provisions of this Article.
2.   If the ECB gives a party the opportunity to comment on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision in a meeting, unless duly excused, the absence of the party is not a reason to postpone the meeting. If the party is duly excused, the ECB may postpone the meeting or give the party the opportunity to comment on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision in writing. The ECB shall prepare written minutes of the meeting that shall be signed by the parties and shall provide a copy of the minutes to the parties.
3.   The party shall, in principle, be given the opportunity to provide its comments in writing within a time limit of two weeks following receipt of a statement setting out the facts, objections and legal grounds on which the ECB intends to base the ECB supervisory decision.
On application of the party, the ECB may extend the time limit as appropriate.
In particular circumstances, the ECB may shorten the time limit to three working days. The time limit shall also be shortened to three working days in the situations covered by Articles 14 and 15 of the SSM Regulation.
4.   Notwithstanding paragraph 3, and subject to paragraph 5, the ECB may adopt an ECB supervisory decision addressed to a party which would adversely affect the rights of such party without giving the party the opportunity to comment on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision prior to its adoption if an urgent decision appears necessary in order to prevent significant damage to the financial system.
5.   If an urgent ECB supervisory decision is adopted in accordance with paragraph 4, the party shall be given the opportunity to comment in writing on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision without undue delay after its adoption. The party shall, in principle, be given the opportunity to provide its comments in writing within a time limit of two weeks from receipt of the ECB supervisory decision. On application of the party, the ECB may extend the time limit; however, the time limit may not exceed six months. The ECB shall review the ECB supervisory decision in the light of the party’s comments and may either confirm it, revoke it, amend it or revoke it and replace it by a new ECB supervisory decision.
6.   For ECB supervisory procedures relating to penalties pursuant to Article 18 of the SSM Regulation and Part X of this Regulation, paragraphs 4 and 5 shall not apply.
Article 32
Access to files in an ECB supervisory procedure
1.   The rights of defence of the parties concerned shall be fully respected in ECB supervisory procedures. For this purpose, and after the opening of the ECB supervisory procedure, the parties shall be entitled to have access to the ECB’s file, subject to the legitimate interest of legal and natural persons other than the relevant party, in the protection of their business secrets. The right of access to the file shall not extend to confidential information. The NCAs shall forward to the ECB, without undue delay, any request received by them related to the access to files connected with ECB supervisory procedures.
2.   The files consist of all documents obtained, produced or assembled by the ECB during the ECB supervisory procedure, irrespective of the storage medium.
3.   Nothing in this Article shall prevent the ECB or NCAs from disclosing and using information necessary to prove an infringement.
4.   The ECB may determine that access to a file shall be granted in one or more of the following ways, taking due account of the technical capabilities of the parties:
(a)
by means of CD-ROMs or any other electronic data storage device including any that may become available in future;
(b)
through copies of the accessible file in paper form sent to them by mail;
(c)
by inviting them to examine the accessible file in the offices of the ECB.
5.   For the purpose of this article, confidential information may include internal documents of the ECB and NCAs and correspondence between the ECB and an NCA or between NCAs.
CHAPTER 2
ECB supervisory decisions
Article 33
Motivation of ECB supervisory decisions
1.   Subject to paragraph 2, an ECB supervisory decision shall be accompanied by a statement of the reasons for that decision.
2.   The statement of reasons shall contain the material facts and legal reasons on which the ECB supervisory decision is based.
3.   Subject to Article 31(4), the ECB shall base an ECB supervisory decision only on facts and objections on which a party has been able to comment.
Article 34
Suspensory effect
Without prejudice to Article 278 TFEU and Article 24(8) of the SSM Regulation, the ECB may decide that the application of an ECB supervisory decision is suspended either (a) by stating it in the ECB supervisory decision, or (b) in cases other than a request for review by the Administrative Board of Review, on request of the addressee of an ECB supervisory decision.
Article 35
Notification of ECB supervisory decisions
1.   The ECB may notify an ECB supervisory decision to a party (a) orally, (b) by serving or delivering by hand a copy of the supervisory decision, (c) by registered mail with a form for acknowledgment, (d) by express courier service, (e) by telefax, or (f) electronically, in accordance with paragraph 10.
2.   If a representative is empowered by a written mandate, the ECB may notify the ECB supervisory decision to the representative. In such cases the ECB is not obliged to also notify the ECB supervisory decision to the supervised entity represented by such representative.
3.   In the case of an oral notification of an ECB supervisory decision, notification of the decision shall be deemed to be served on the addressee if a member of the staff of the ECB has informed (a) the relevant natural person, in the case of a natural person or (b) an authorised receiving agent of the legal person, in the case of a legal person, of the ECB supervisory decision. In such case without undue delay after such oral notification a written copy of the ECB supervisory decision shall be provided to the addressee.
4.   In the case of a notification of an ECB supervisory decision by registered mail with a form for acknowledgment, notification of the ECB supervisory decision shall be deemed to be served on the addressee on the tenth day after the letter has been handed over to the mail provider, unless the acknowledgement of receipt indicates that the letter was received on a different date.
5.   In the case of a notification of an ECB supervisory decision by express courier service, notification of the ECB supervisory decision shall be deemed to be served on the addressee on the tenth day after the letter has been handed over to the courier service, unless the delivery document of the courier service indicates that the letter was received on a different date.
6.   For the purposes of paragraphs 4 and 5, the ECB supervisory decision must be addressed to an address suitable for service (valid address). A valid address is:
(a)
in the case of an ECB supervisory procedure initiated on a request or application of the addressee of an ECB supervisory decision, the address provided by the addressee in its request or application;
(b)
in the case of a supervised entity, the last business address of the head office provided to the ECB by the supervised entity;
(c)
in the case of a natural person, the last address provided to the ECB and if no address is provided to the ECB and the natural person is an employee, a manager or a shareholder of a supervised entity, the business address of the supervised entity in accordance with (b).
7.   Each person that is party to an ECB supervisory procedure shall provide to the ECB on request a valid address.
8.   If a person is established or domiciled in a State that is not a Member State, the ECB may require the party to name, within a reasonable period of time, an authorised recipient who is resident in a Member State or who has business premises in a Member State. Should no authorised recipient be named upon such request and until such authorised recipient is named respectively, any communication may be served in accordance with paragraphs 3 to 5 and 9 to the address of the party available to the ECB.
9.   Where the person who is the addressee of an ECB supervisory decision has provided a fax number to the ECB, the ECB may notify an ECB supervisory decision by transmitting a copy of the ECB supervisory decision by telefax. The ECB supervisory decision is deemed to be notified to the addressee if the ECB has received a completion report on the successful delivery of the telefax.
10.   The ECB may determine the criteria under which an ECB supervisory decision may be served by electronic or other comparable means of communication.
TITLE 3
REPORTING OF BREACHES
Article 36
Reporting of breaches
Any person, in good faith, may submit a report directly to the ECB if that person has reasonable grounds for believing that the report will show breaches of the legal acts referred to in Article 4(3) of the SSM Regulation by credit institutions, financial holding companies, mixed financial holding companies or competent authorities (including the ECB itself).
Article 37
Appropriate protection for reports of breaches
1.   Where a person makes a report in good faith about alleged breaches of the legal acts referred to in Article 4(3) of the SSM Regulation by supervised entities or competent authorities, the report shall be treated as a protected report.
2.   All personal data concerning both the person who makes a protected report and the person who is allegedly responsible for a breach shall be protected in compliance with the applicable Union data protection framework.
3.   The ECB shall not reveal the identity of a person who has made a protected report without first obtaining that person’s explicit consent, unless such disclosure is required by a court order in the context of further investigations or subsequent judicial proceedings.
Article 38
Procedures for the follow-up of reports
1.   The ECB shall assess all reports relating to significant supervised entities. It shall assess reports relating to less significant supervised entities in respect of breaches of ECB regulations or decisions. In the latter case, when NCAs receive these reports, they shall forward the reports to the ECB, without communicating the identity of the person who made the report, unless such person provides their explicit consent.
2.   Without prejudice to paragraph 1, the ECB shall forward reports concerning a less significant supervised entity to the relevant NCA, without communicating the identity of the person who made the report, unless such person provides their explicit consent.
3.   The ECB shall exchange information with NCAs: (a) in order to assess if the reports were sent to both the ECB and the relevant NCA and to coordinate efforts; and (b) to know the outcome of the follow-up of the reports forwarded to the NCAs.
4.   The ECB shall use reasonable discretion when determining how to assess the reports received and the actions to be taken.
5.   In the case of alleged breaches by supervised entities, the relevant supervised entity shall provide to the ECB any information and documents requested by it in order to assess the reports received.
6.   In the case of alleged breaches by competent authorities (other than the ECB), the ECB shall request the relevant competent authority to provide their comments on the facts reported.
7.   In its annual report, as described in Article 20(2) of the SSM Regulation, the ECB shall provide information on the reports received in abridged or aggregated form, such that individual supervised entities or persons cannot be identified.
PART IV
DETERMINING THE STATUS OF A SUPERVISED ENTITY AS SIGNIFICANT OR LESS SIGNIFICANT
TITLE 1
GENERAL PROVISIONS RELATING TO THE CLASSIFICATION AS SIGNIFICANT OR LESS SIGNIFICANT
Article 39
Classifying a supervised entity on an individual basis as significant
1.   A supervised entity shall be considered a significant supervised entity if the ECB so determines in an ECB decision addressed to the relevant supervised entity pursuant to Articles 43 to 49, explaining the underlying reasons for such decision.
2.   A supervised entity shall cease to be classified as a significant supervised entity if the ECB determines, in an ECB decision addressed to the supervised entity explaining the underlying reasons for such decision, that it is a less significant supervised entity or is no longer a supervised entity.
3.   A supervised entity can be classified as a significant supervised entity on the basis of any of the following:
(a)
its size, as determined in accordance with Articles 50 to 55 (hereinafter the ‘size criterion’);
(b)
its importance for the economy of the Union or any participating Member State, as determined in accordance with Articles 56 to 58 (hereinafter the ‘economic importance criterion’);
(c)
its significance with regard to cross-border activities, as determined in accordance with Articles 59 and 60 (hereinafter the ‘cross-border activities criterion’);
(d)
a request for or the receipt of direct public financial assistance from the European Stability Mechanism (ESM), as determined in accordance with Articles 61 to 64 (hereinafter the ‘direct public financial assistance criterion’);
(e)
the fact that the supervised entity is one of the three most significant credit institutions in a participating Member State, as determined in accordance with Articles 65 and 66.
4.   Significant supervised entities shall be directly supervised by the ECB unless particular circumstances justify supervision by the relevant NCA in accordance with Title 9 of this Part.
5.   The ECB shall also directly supervise a less significant supervised entity or a less significant supervised group under an ECB decision adopted pursuant to Article 6(5)(b) of the SSM Regulation to the effect that the ECB will exercise directly all relevant powers referred to in Article 6(4) of the SSM Regulation. For the purposes of the SSM, such a less significant supervised entity or less significant supervised group shall be classified as significant.
6.   Prior to taking the ECB decisions referred to in this Article, the ECB shall consult with the relevant NCAs. Each ECB decision referred to in this Article shall also be notified to the relevant NCAs.
Article 40
Classifying supervised entities which are part of a group as significant
1.   If one or more supervised entities are part of a supervised group, the criteria for determining significance shall be determined at the highest level of consolidation within participating Member States in accordance with the provisions laid down in Titles 3 to 7 of Part IV.
2.   Each of the supervised entities forming part of a supervised group shall be deemed to be a significant supervised entity in any of the following circumstances:
(a)
if the supervised group at its highest level of consolidation within the participating Member States fulfils the size criterion, the economic importance criterion, or the cross- border activities criterion;
(b)
if one of the supervised entities forming part of the supervised group fulfils the direct public financial assistance criterion;
(c)
if one of the supervised entities forming part of the supervised group is one of the three most significant credit institutions in a participating Member State.
3.   Where a supervised group is determined to be significant or is determined to be no longer significant, the ECB shall adopt an ECB decision on the classification as a significant supervised entity, or on the lifting of the classification as a significant supervised entity, and shall provide the beginning and end dates of direct supervision by the ECB to each supervised entity forming part of the supervised group in question in accordance with the criteria and procedures provided for in Article 39.
Article 41
Specific provisions in respect of branches of credit institutions established in non-participating Member States
1.   All branches opened in the same participating Member State by a credit institution which is established in a non-participating Member State shall be deemed to be a single supervised entity for the purposes of this Regulation.
2.   Branches opened in different participating Member States by a credit institution which is established in a non-participating Member State shall be treated individually as separate supervised entities for the purposes of this Regulation.
3.   Without prejudice to paragraph 1, branches of a credit institution which is established in a non-participating Member State shall be assessed individually as separate supervised entities, and separately from subsidiaries of the same credit institution, when determining whether any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation is fulfilled.
Article 42
Specific provisions in respect of subsidiaries of credit institutions established in non-participating Member States and third countries
1.   Subsidiaries established in one or more participating Member States by a credit institution that has its head office in a non-participating Member State or third country shall be assessed separately from the branches of that credit institution when determining whether any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation is fulfilled.
2.   The following subsidiaries shall be assessed separately when determining whether any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation are fulfilled:
(a)
those that are established in a participating Member State;
(b)
those that belong to a group whose parent undertaking has its head office in a non-participating Member State or a third country; and
(c)
those that do not belong to a supervised group within participating Member States.
TITLE 2
PROCEDURE FOR CLASSIFYING SUPERVISED ENTITIES AS SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
CHAPTER 1
Classifying a supervised entity as significant
Article 43
Review of the status of a supervised entity
1.   Unless otherwise provided for in this Regulation, the ECB shall review, on at least an annual basis, whether a significant supervised entity or a significant supervised group continues to fulfil any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation.
2.   Unless otherwise provided for in this Regulation, each NCA shall review, on at least an annual basis, whether a less significant supervised entity or a less significant supervised group fulfils any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation. In the case of a less significant supervised group, the relevant NCA of the participating Member State in which the parent undertaking, determined at the highest level of consolidation within the participating Member States, is established shall carry out this review.
3.   The ECB may review, at any time after it receives relevant information, in particular in the cases specified in Article 52, (a) whether a supervised entity fulfils any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation and (b) whether a significant supervised entity no longer fulfils any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation.
4.   If an NCA assesses that a less significant supervised entity or a less significant supervised group fulfils any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation, the relevant NCA shall, without undue delay, inform the ECB.
5.   At the request of the ECB or an NCA, the ECB and the relevant NCA shall cooperate in determining whether any of the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation are fulfilled in respect of a supervised entity or a supervised group.
6.   If the ECB (a) decides to assume the direct supervision of a supervised entity or supervised group or (b) decides that the direct supervision of a supervised entity or supervised group by the ECB shall end, the ECB and the relevant NCA shall cooperate in order to ensure the smooth transition of supervisory competences. In particular, a report setting out the supervisory history and risk profile of the supervised entity shall be prepared by the relevant NCA when the ECB assumes the direct supervision of a supervised entity, and by the ECB when the relevant NCA becomes competent to supervise the entity concerned.
7.   The ECB shall determine whether a supervised entity or a supervised group is significant using the criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation in the order set out therein, namely: (a) size; (b) importance for the economy of the Union or any participating Member State; (c) significance of cross-border activities; (d) request for or receipt of public financial assistance directly from the ESM; (e) the fact that it is one of the three most significant credit institutions in a participating Member State.
Article 44
Procedure to be applied in determining the significance of a supervised entity
1.   When taking decisions on the classification of a supervised entity or a supervised group as significant under this Title, and unless otherwise provided, the ECB shall apply the procedural rules of Title 2 of Part III of this Regulation.
2.   The ECB shall notify in writing, within the timeframe laid down in Article 45, an ECB decision on the classification as significant of a supervised entity or a supervised group to each supervised entity concerned and shall also communicate that decision to the relevant NCA. For supervised entities that are part of a significant supervised group, the ECB shall notify the ECB decision to the supervised entity at the highest level of consolidation within the participating Member States and shall ensure that all supervised entities within the significant supervised group are duly informed.
3.   For supervised entities that are not notified by the ECB pursuant to paragraph 1, the list referred to in Article 49(2) shall serve as notification of their classification as less significant.
4.   The ECB shall give each relevant supervised entity the opportunity to make submissions in writing prior to the adoption of an ECB decision pursuant to paragraph 1.
5.   The ECB shall, in addition, give the relevant NCAs, in accordance with Article 39(6), the opportunity to provide observations and comments in writing, and these shall be duly considered by the ECB.
6.   A supervised entity or a supervised group shall be classified as a significant supervised entity or a significant supervised group from the date of notification of the ECB decision determining that it is a significant supervised entity or a significant supervised group.
CHAPTER 2
Beginning and end of direct supervision by the ECB
Article 45
Beginning of direct supervision by the ECB
1.   The ECB shall specify in an ECB decision the date on which it is to assume direct supervision of a supervised entity or a supervised group that has been classified as a significant supervised entity or significant supervised group. That ECB decision may be the same decision as the one referred to in Article 44(2). Subject to paragraph 2 the ECB shall notify that ECB decision to each supervised entity concerned, at least one month prior to the date on which it will assume direct supervision.
2.   If the ECB assumes direct supervision of a supervised entity or a supervised group either on the basis of a request for or receipt of direct public financial assistance from the ESM, the ECB shall notify the ECB decision referred to in paragraph 1 to each supervised entity concerned in due time, at least one week prior to the date on which it will assume direct supervision.
3.   The ECB shall provide copies of the ECB decisions referred to in paragraph 1 to the relevant NCAs.
4.   The ECB shall assume direct supervision of a supervised entity or supervised group at the latest 12 months after the date on which the ECB notifies to that supervised entity or supervised group an ECB decision pursuant to Article 44(2).
5.   For the purposes of this Article, in the case of a supervised group, the ECB shall notify the ECB decision to the supervised entity at the highest level of consolidation within the participating Member States and shall ensure that all supervised entities within that group are duly informed by the relevant deadline.
Article 46
End of direct supervision by the ECB
1.   When the ECB determines that direct supervision by the ECB of a supervised entity or a supervised group will end, the ECB shall issue an ECB decision to each supervised entity concerned specifying the date and reasons why the direct supervision will end. The ECB shall adopt such decision at least one month prior to the date on which direct supervision by the ECB will end. The ECB shall also provide a copy of this ECB decision to the relevant NCAs. Article 45(5) shall apply accordingly.
2.   The ECB shall give each relevant supervised entity the opportunity to make submissions in writing prior to the adoption of an ECB decision pursuant to paragraph 1.
3.   Any ECB decision specifying the date on which direct supervision of a supervised entity by the ECB is to end may be issued together with the decision classifying that supervised entity as less significant.
Article 47
Reasons for ending direct supervision by the ECB
1.   In the case of a significant supervised entity that is classified as such on the basis of its (a) size, (b) importance for the economy of the Union or any participating Member State, or (c) significance of cross border activities, or because it is part of a supervised group that fulfils at least one of these criteria, the ECB shall adopt an ECB decision ending its classification as a significant supervised entity and direct supervision if, for three consecutive calendar years, none of the above criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation has been met either on an individual basis or by the supervised group to which the supervised entity belongs.
2.   In the case of a supervised entity that is classified as significant on the basis that direct public financial assistance from the ESM has been requested in respect of (a) itself, (b) the supervised group to which the supervised entity belongs, or (c) any supervised entity belonging to that group and which is not significant on other grounds, the ECB shall adopt an ECB decision ending its classification as a significant supervised entity and direct supervision, if the direct public financial assistance has been denied, fully returned or is terminated. Such decision may, in the case of the return or termination of direct public financial assistance, only be taken three calendar years after the complete return or termination of direct public financial assistance.
3.   In the case of a supervised entity that is classified as significant on the basis that it is one of the three most significant credit institutions in a participating Member State, as determined in accordance with Articles 65 to 66, or belongs to the supervised group of such a credit institution, and which is not significant on other grounds, the ECB shall adopt an ECB decision ending its classification as a significant supervised entity and direct supervision if, for three consecutive calendar years, the relevant supervised entity has not been one of the three most significant credit institutions in a participating Member State.
4.   In the case of a supervised entity that is directly supervised by the ECB under an ECB decision adopted pursuant to Article 6(5)(b) of the SSM Regulation and which is not significant on other grounds, the ECB shall adopt an ECB decision ending direct supervision by the ECB if in its reasonable discretion direct supervision is no longer necessary to ensure consistent application of high supervisory standards.
Article 48
Pending procedures
1.   If a change in competence between the ECB and an NCA is to take place, the authority whose competence is to end (hereinafter the ‘authority whose competence ends’) shall inform the authority which is to become competent (hereinafter the ‘the authority assuming supervision’) of any supervisory procedure formally initiated, which requires a decision. The authority whose competence ends shall provide this information immediately after becoming aware of the imminent change in competence. The authority whose competence ends shall update this information on a continual basis, and as a general rule on a monthly basis, when there is new information on a supervisory procedure to report. The authority assuming supervision may, in duly justified cases, allow reporting on a less frequent basis. For the purpose of Articles 48 and 49, a supervisory procedure shall mean an ECB or NCA supervisory procedure.
Prior to the change in competence, the authority whose competence ends shall liaise with the authority assuming supervision without undue delay after the formal initiation of any new supervisory procedure which requires a decision.
2.   If the supervisory competence changes, the authority whose competence ends shall undertake efforts to complete any pending supervisory procedure which requires a decision prior to the date on which the change in the supervisory competence is to occur.
3.   If a formally initiated supervisory procedure, which requires a decision, cannot be completed prior to the date on which a change in the supervisory competence occurs, the authority whose competence ends shall remain competent to complete such pending supervisory procedure. For this purpose, the authority whose competence ends shall also retain all relevant powers until the supervisory procedure has been completed. The authority whose competence ends shall complete the pending supervisory procedure in question in accordance with the applicable law under its retained powers. The authority whose competence ends shall inform the authority assuming supervision prior to taking any decision in a supervisory procedure which was pending prior to the change in competence. It shall provide to the authority assuming supervision a copy of the decision taken and any relevant documents relating to that decision.
4.   By way of derogation from paragraph 3, the ECB may decide within one month of receiving the information necessary to complete its assessment of the relevant formally initiated supervisory procedure, and in consultation with the relevant NCA, to take over the supervisory procedure concerned. If, due to reasons of national law, an ECB decision is required prior to the end of the assessment period referred to in the preceding sentence, the NCA shall provide the ECB with the necessary information and specify in particular the timeframe within which the ECB has to decide whether or not it intends to take over the procedure. Where the ECB takes over a supervisory procedure, it shall notify the relevant NCA and the parties of its decision to take over the supervisory procedure concerned. The ECB shall specify in its ECB decision the consequences of taking over such supervisory procedure.
5.   The ECB and the relevant NCA shall cooperate with regard to the completion of any pending procedure and may exchange any relevant information for this purpose.
6.   This Article shall not apply to common procedures.
CHAPTER 3
List of supervised entities
Article 49
Publication
1.   The ECB shall publish a list containing the name of each supervised entity and supervised group which is directly supervised by the ECB, indicating where relevant for the supervised entity the supervised group to which it belongs, and the specific legal basis for such direct supervision. The list shall include, in the case of a classification as significant on the basis of the size criterion, the total value of the supervised entity’s or the supervised group’s assets. The ECB shall also publish the name of supervised entities which, although they meet one of the criteria referred to in Article 6(4) of the SSM Regulation and would therefore qualify as significant, are nevertheless considered less significant by the ECB because of particular circumstances in accordance with Title 9 of Part IV, and therefore are not directly supervised by the ECB.
2.   The ECB shall publish a list containing the name of each supervised entity which is supervised by an NCA and the name of the relevant NCA.
3.   The lists referred to in paragraphs 1 and 2 shall be published electronically and shall be accessible on the ECB’s website.
4.   The lists referred to in paragraphs 1 and 2 shall be updated on a regular basis.
TITLE 3
DETERMINING SIGNIFICANCE ON THE BASIS OF SIZE
Article 50
Determining significance on the basis of size
1.   Whether or not a supervised entity or a supervised group is significant on the basis of the size criterion shall be determined by reference to the total value of its assets.
2.   A supervised entity or a supervised group shall be classified as significant if the total value of its assets exceeds EUR 30 billion (hereinafter the ‘size threshold’).
Article 51
Basis for determining whether or not a supervised entity is significant on the basis of size
1.   If the supervised entity is part of a supervised group, the total value of its assets shall be determined on the basis of the year-end prudential consolidated reporting for the supervised group in accordance with applicable law.
2.   If total assets cannot be determined on the basis of the data referred to in paragraph 1, the total value of assets shall be determined on the basis of the most recent audited consolidated annual accounts prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as applicable within the Union in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 and, if those annual accounts are not available, the consolidated annual accounts prepared in accordance with applicable national accounting laws.
3.   If the supervised entity is not part of a supervised group, the total value of assets shall be determined on the basis of the year-end prudential individual reporting in accordance with applicable law.
4.   If total assets cannot be determined using the data referred to in paragraph 3, the total value of assets shall be determined on the basis of the most recent audited annual accounts prepared in accordance with IFRS, as applicable within the Union in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 and, if those annual accounts are not available, the annual accounts prepared in accordance with applicable national accounting laws.
5.   If the supervised entity is a branch of a credit institution which is established in a non-participating Member State, the total value of its assets shall be determined on the basis of the statistical data reported pursuant to Regulation (EC) No 25/2009 (ECB/2008/32) of the European Central Bank 
(
13
)
.
Article 52
Basis for determining significance on the basis of size in specific or exceptional circumstances
1.   If, in respect of a less significant supervised entity, there is an exceptional substantial change in circumstances relevant for determining significance on the basis of the size criterion, the relevant NCA shall review whether or not the size threshold continues to be met.
If such a change occurs in respect of a significant supervised entity, the ECB shall review whether or not the size threshold continues to be met.
An exceptional substantial change in circumstances relevant for determining significance on the basis of the size criterion shall include any of the following: (a) the merger of two or more credit institutions, (b) the sale or transfer of a substantial business division, (c) the transfer of shares in a credit institution such that it no longer belongs to a supervised group to which it belonged prior to the sale, (d) the final decision to carry out an orderly winding up of the supervised entity (or group), (e) comparable factual situations.
2.   A less significant supervised entity, and, in the case of a less significant supervised group, the less significant supervised entity at the highest level of consolidation within the participating Member States shall inform the relevant NCA of any change as referred to in paragraph 1.
A significant supervised entity and, in the case of a significant supervised group, the supervised entity at the highest level of consolidation within the participating Member States shall inform the ECB of any change as referred to in paragraph 1.
3.   By way of derogation from the three-year rule provided for in Article 47(1) to (3), and in the case of exceptional circumstances, including those referred to in paragraph 1, the ECB shall decide, in consultation with NCAs, whether the affected supervised entities are significant or less significant and the date from which supervision shall be carried out by the ECB or NCAs.
Article 53
Groups of consolidated undertakings
1.   For the purpose of determining significance on the basis of the size criterion, the supervised group of consolidated undertakings shall consist of the undertakings which have to be consolidated for prudential purposes in accordance with Union law.
2.   For the purpose of determining significance on the basis of the size criterion, the supervised group of consolidated undertakings shall include subsidiaries and branches in non-participating Member States and third countries.
Article 54
Method of consolidation
The method of consolidation shall be the method of consolidation applicable in accordance with Union law for prudential purposes.
Article 55
Method for calculating total assets
For the purpose of determining the significance of a credit institution on the basis of the size criterion, the ‘total value of assets’ shall be derived from the line ‘total assets’ on a balance sheet prepared in accordance with Union law for prudential purposes.
TITLE 4
DETERMINING SIGNIFICANCE ON THE BASIS OF IMPORTANCE FOR THE ECONOMY OF THE UNION OR ANY PARTICIPATING MEMBER STATE
Article 56
National economic importance threshold
A supervised entity established in a participating Member State or a supervised group whose parent undertaking is established in a participating Member State shall be classified as significant on the basis of its importance for the economy of the relevant participating Member State if:
(national economic importance threshold)
and
A ≥ EUR 5 billion
whereby
A
is the total value of assets determined in accordance with Articles 51 to 55 for a given calendar year, and
B
is the gross domestic product at market prices as defined in point 8.89 of Annex A to Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
 (ESA 2010) and published by Eurostat for the given calendar year.
Article 57
Criteria for determining significance on the basis of importance for the economy of the Union or any participating Member State
1.   The ECB shall take into account the following criteria, in particular, when assessing whether or not a supervised entity or a supervised group is significant for the economy of the Union or a participating Member State for reasons other than those set out in Article 56:
(a)
the significance of the supervised entity or supervised group for specific economic sectors in the Union or a participating Member State;
(b)
the interconnectedness of the supervised entity or supervised group with the economy of the Union or a participating Member State;
(c)
the substitutability of the supervised entity or supervised group as both a market participant and client service provider;
(d)
the business, structural and operational complexity of the supervised entity or supervised group.
2.   Article 52(3) shall apply accordingly.
Article 58
Determining significance on the basis of importance for the economy of any participating Member State at the request of an NCA
1.   An NCA may notify the ECB that it considers a supervised entity to be significant with regard to its domestic economy.
2.   The ECB shall assess the NCA’s notification on the basis of the criteria set out in Article 57(1).
3.   Article 57 shall apply accordingly.
TITLE 5
DETERMINING SIGNIFICANCE ON THE BASIS OF THE SIGNIFICANCE OF CROSS-BORDER ACTIVITIES
Article 59
Criteria for determining significance on the basis of the significance of cross-border activities of a supervised group
1.   A supervised group may be considered significant by the ECB on the basis of its cross-border activities only when the parent undertaking of a supervised group has established subsidiaries, which are themselves credit institutions, in more than one other participating Member State.
2.   A supervised group may be considered significant by the ECB on the basis of its cross-border activities only if the total value of its assets exceeds EUR 5 billion and:
(a)
the ratio of its cross-border assets to its total assets is above 20 %; or
(b)
the ratio of its cross-border liabilities to its total liabilities is above 20 %.
3.   Article 52(3) shall apply accordingly.
Article 60
Cross-border assets and liabilities
1.   ‘Cross- border assets’, in the context of a supervised group, means the part of the total assets in respect of which the counterparty is a credit institution or other legal or natural person located in a participating Member State other than the Member State in which the parent undertaking of the relevant supervised group has its head office.
2.   ‘Cross-border liabilities’, in the context of a supervised group, means the part of the total liabilities in respect of which the counterparty is a credit institution or other legal or natural person located in a participating Member State other than the Member State in which the parent undertaking of the relevant supervised group has its head office.
TITLE 6
DETERMINING SIGNIFICANCE ON THE BASIS OF A REQUEST FOR OR THE RECEIPT OF PUBLIC FINANCIAL ASSISTANCE FROM THE ESM
Article 61
Request for or receipt of direct public financial assistance from the ESM
1.   Direct public financial assistance to a supervised entity is requested when a request is made by an ESM member for financial assistance to be granted by the ESM to that entity in accordance with a decision taken by the Board of Governors of the ESM under Article 19 of the Treaty establishing the European Stability Mechanism regarding the direct recapitalisation of a credit institution and with the instruments adopted under that decision.
2.   Direct public financial assistance is received by a credit institution when the financial assistance has been received by the credit institution pursuant to the decision and instruments referred to in paragraph 1.
Article 62
Obligation of NCAs to inform the ECB of a possible request for or receipt of public financial assistance by a less significant supervised entity
1.   Without prejudice to the obligation set out in Article 96 to inform the ECB of the deterioration of the financial situation of a less significant supervised entity, the NCA shall inform the ECB as soon as it becomes aware of the possible need for public financial assistance for a less significant supervised entity to be granted at national level indirectly from the ESM and/or by the ESM.
2.   The NCA shall submit its assessment of the financial situation of the less significant supervised entity to the ECB, for its consideration, before submitting it to the ESM, except in duly justified cases of urgency.
Article 63
Beginning and end of direct supervision
1.   A supervised entity in respect of which direct public financial assistance is requested from the ESM or which has received direct public financial assistance from the ESM shall be classified as a significant supervised entity from the date on which direct public financial assistance was requested on its behalf.
2.   The date on which the ECB shall assume the direct supervision shall be specified in an ECB decision in accordance with Title 2.
3.   Article 52(3) shall apply accordingly.
Article 64
Scope
If direct public financial assistance is requested in respect of a supervised entity which is part of a supervised group, all supervised entities which are part of that supervised group shall be classified as significant.
TITLE 7
DETERMINING SIGNIFICANCE ON THE BASIS THAT THE SUPERVISED ENTITY IS ONE OF THE THREE MOST SIGNIFICANT CREDIT INSTITUTIONS IN A PARTICIPATING MEMBER STATE
Article 65
Criteria for determining the three most significant credit institutions in a participating Member State
1.   A credit institution or a supervised group shall be classified as significant if it is one of the three most significant credit institutions or supervised groups in a participating Member State.
2.   For the purposes of identifying the three most significant credit institutions or supervised groups in a participating Member State, the ECB and the relevant NCA shall take into account the size of the supervised entity and supervised group respectively, as determined in accordance with Articles 50 to 55.
Article 66
Review process
1.   With regard to each participating Member State, the ECB shall establish by 1 October of each calendar year whether or not three credit institutions or supervised groups with a parent undertaking established in such participating Member State should be classified as significant supervised entities.
2.   At the request of the ECB, the NCAs shall inform the ECB of the three most significant credit institutions or supervised groups established in their respective participating Member States by 1 October of the calendar year in question. The three most significant credit institutions or supervised groups shall be determined by the NCAs on the basis of the criteria laid down in Articles 50 to 55.
3.   For each of the three most significant credit institutions or supervised groups in the participating Member States, the relevant NCA shall provide the ECB with a report setting out the supervisory history and risk profile in each case, unless the credit institution or supervised group is already classified as significant.
On receipt of the information referred to in paragraph 2, the ECB shall carry out its own assessment. The ECB may, for this purpose, request the relevant NCA to provide any relevant information.
4.   If, on 1 October of a given year, one or more of the three most significant credit institutions or supervised groups in a participating Member State are not classified as significant supervised entities, the ECB shall adopt a decision in accordance with Title 2 in respect of any of the three most significant credit institutions or supervised groups which are not classified as significant.
5.   Article 52(3) shall apply accordingly.
TITLE 8
ECB DECISION TO DIRECTLY SUPERVISE LESS SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES PURSUANT TO ARTICLE 6(5)(B) OF THE SSM REGULATION
Article 67
Criteria for an ECB decision pursuant to Article 6(5)(b) of the SSM Regulation
1.   The ECB may, pursuant to Article 6(5)(b) of the SSM Regulation, decide at any time, by means of an ECB decision, to exercise directly the supervision of a less significant supervised entity or less significant supervised group where this is necessary to ensure consistent application of high supervisory standards.
2.   Before taking the ECB decision referred to in paragraph 1, the ECB shall take into account, inter alia, any of the following factors:
(a)
whether or not the less significant supervised entity or less significant supervised group is close to meeting one of the criteria contained in Article 6(4) of the SSM Regulation;
(b)
the interconnectedness of the less significant supervised entity or less significant supervised group with other credit institutions;
(c)
whether or not the less significant supervised entity concerned is a subsidiary of a supervised entity which has its head office in a non-participating Member State or a third country and has established one or more subsidiaries, which are also credit institutions, or one or more branches in participating Member States, of which one or more is significant;
(d)
the fact that the ECB’s instructions have not been followed by the NCA;
(e)
the fact that the NCA has not complied with the acts referred to in the first subparagraph of Article 4(3) of the SSM Regulation;
(f)
the fact that the less significant supervised entity has requested or received indirectly financial assistance from the EFSF or the ESM.
Article 68
Procedure for preparing an ECB decision pursuant to Article 6(5)(b) of the SSM Regulation at the request of an NCA
1.   The ECB shall, at the request of an NCA, assess whether or not it is necessary to exercise direct supervision in accordance with the SSM Regulation in respect of a less significant supervised entity or less significant supervised group in order to ensure the consistent application of high supervisory standards.
2.   The NCA’s request shall: (a) identify the less significant supervised entity or less significant supervised group in respect of which the NCA is of the view that the ECB should assume direct supervision, and (b) state why supervision of the less significant supervised entity or less significant supervised group by the ECB is necessary in order to ensure the consistent application of high supervisory standards.
3.   The NCA’s request shall be accompanied by a report indicating the supervisory history and risk profile of the relevant less significant supervised entity or less significant supervised group.
4.   If the ECB does not agree with the NCA’s request, it shall consult with the NCA concerned prior to its final assessment as to whether supervision by the ECB of the less significant supervised entity or less significant supervised group is necessary in order to ensure the consistent application of high supervisory standards.
5.   If the ECB decides that direct supervision by the ECB of the less significant supervised entity or less significant supervised group is necessary in order to ensure the consistent application of high supervisory standards, it shall adopt an ECB decision in accordance with Title 2.
Article 69
Procedure for preparing ECB decisions pursuant to Article 6(5)(b) of the SSM Regulation on the ECB’s own initiative
1.   The ECB may request an NCA to provide a report setting out the supervisory history and risk profile of a less significant supervised entity or less significant supervised group. The ECB shall specify the date by which such report should be submitted to it.
2.   The ECB shall consult with the NCA prior to its final assessment as to whether supervision of the less significant supervised entity or the less significant supervised group by the ECB is necessary in order to ensure the consistent application of high supervisory standards.
3.   If the ECB concludes that direct supervision by the ECB of the less significant supervised entity or less significant supervised group is necessary in order to ensure the consistent application of high supervisory standards, it shall adopt an ECB decision in accordance with Title 2.
TITLE 9
PARTICULAR CIRCUMSTANCES THAT MAY JUSTIFY THE CLASSIFICATION OF A SUPERVISED ENTITY AS LESS SIGNIFICANT ALTHOUGH THE CRITERIA FOR CLASSIFICATION AS SIGNIFICANT ARE FULFILLED
Article 70
Particular circumstances leading to the classification of a significant supervised entity as less significant
1.   Particular circumstances, as referred to in the second and fifth subparagraphs of Article 6(4) of the SSM Regulation (hereinafter the ‘particular circumstances’) exist where there are specific and factual circumstances that make the classification of a supervised entity as significant inappropriate, taking into account the objectives and principles of the SSM Regulation and, in particular, the need to ensure the consistent application of high supervisory standards.
2.   The term ‘particular circumstances’ shall be strictly interpreted.
Article 71
Assessment of the existence of particular circumstances
1.   Whether particular circumstances exist that justify classifying what would otherwise be a significant supervised entity as less significant shall be determined on a case-by-case basis and specifically for the supervised entity or supervised group concerned, but not for categories of supervised entities.
2.   Article 40 shall apply accordingly.
3.   Articles 44 to 46 and Articles 48 and 49 shall apply accordingly. The ECB shall state in an ECB decision the reasons leading to its conclusion that particular circumstances exist.
Article 72
Review
1.   The ECB shall, with the support of the relevant NCAs, review at least once a year whether particular circumstances continue to exist with respect to a supervised entity or a supervised group that is classified as less significant because of particular circumstances.
2.   The supervised entity concerned shall provide any information and documents requested by the ECB in order to carry out a review as referred to in paragraph 1.
3.   If the ECB considers that particular circumstances no longer exist it shall adopt an ECB decision addressed to the relevant supervised entity determining that it is classified as significant and that particular circumstances no longer exist.
4.   Title 2 of Part IV shall apply accordingly.
PART V
COMMON PROCEDURES
TITLE 1
COOPERATION WITH REGARD TO AN APPLICATION FOR AN AUTHORISATION TO TAKE UP THE BUSINESS OF A CREDIT INSTITUTION
Article 73
Notification of the ECB of an application for an authorisation to take up the business of a credit institution
1.   An NCA that receives an application for an authorisation to take up the business of a credit institution to be established in a participating Member State shall notify the ECB of the receipt of such application within 15 working days.
2.   The NCA shall also inform the ECB of the time limit within which a decision on the application has to be taken and notified to the applicant in accordance with the relevant national law.
3.   If the application is not complete, the NCA, either at its own initiative or at the ECB’s request, shall ask the applicant to provide the required additional information. The NCA shall send any such additional information that it receives to the ECB within 15 working days following receipt thereof by the NCA.
Article 74
NCAs’ assessment of applications
The NCA to which an application is submitted shall assess whether the applicant complies with all conditions for authorisation laid down in the relevant national law of the NCA’s Member State.
Article 75
NCAs’ decisions rejecting an application
NCAs shall reject applications that do not comply with the conditions for authorisation laid down in the relevant national law and send a copy of their decision to the ECB.
Article 76
NCAs’ draft decisions on the authorisation to take up the business of a credit institution
1.   If the NCA is satisfied that the application complies with all conditions for authorisation laid down in the relevant national law, it shall prepare a draft decision proposing that the ECB grant the applicant authorisation to take up the business of a credit institution (hereinafter a ‘draft authorisation decision’).
2.   The NCA shall ensure that the draft authorisation decision is notified to the ECB and the applicant at least 20 working days before the end of the maximum assessment period provided for by the relevant national law.
3.   The NCA may propose attaching recommendations, conditions and/or restrictions to a draft authorisation decision in accordance with national and Union law. In such cases, the NCA shall be responsible for assessing compliance with the conditions and/or restrictions.
Article 77
ECB’s assessment of applications and hearing of applicants
1.   The ECB shall assess the application on the basis of the conditions for authorisation laid down in the relevant Union law. If, in its view, these conditions are not met, the ECB shall give the applicant the opportunity to comment in writing on the facts and objections relevant to the assessment, in accordance with Article 31.
2.   If a meeting is considered necessary and in any other cases that are duly justified, the ECB may extend the maximum period for deciding on an application in accordance with Article 14(3) of the SSM Regulation. The extension shall be notified to the applicant in accordance with Article 35 of this Regulation.
Article 78
ECB decisions on applications
1.   The ECB shall take a decision on a draft authorisation decision it receives from the NCA within 10 working days, unless a decision on the extension of the maximum period has been taken in accordance with Article 77(2). It may support the draft authorisation decision and thereby agree to the authorisation or object to the draft authorisation decision.
2.   The ECB shall base its decision on its assessment of the application, the draft authorisation decision and any comments provided by the applicant pursuant to Article 77.
3.   If the ECB does not take a decision within the period referred to in paragraph 1, the draft authorisation decision prepared by the NCA shall be deemed to be adopted.
4.   The ECB shall adopt a decision granting authorisation if the applicant complies with all the conditions for the authorisation in accordance with the relevant Union law and national law of the Member State in which the applicant is established.
5.   The decision granting authorisation shall cover the applicant’s activities as a credit institution as provided for in the relevant national law , without prejudice to any additional requirements for authorisation under the relevant national law for activities other than the business of taking deposits or other repayable funds from the public and granting credits for its own account.
Article 79
Procedure for the lapsing of the authorisation
The authorisation lapses in the situations referred to in Article 18(a) of Directive 2013/36/EU where the relevant national law so provides. NCAs shall inform the ECB of the individual cases where an authorisation lapses. The ECB shall then make public the lapsing of the authorisation in accordance with the relevant national law, after having informed the relevant NCA and the supervised entity concerned.
TITLE 2
COOPERATION WITH REGARD TO THE WITHDRAWAL OF AN AUTHORISATION
Article 80
NCAs’ proposal to withdraw an authorisation
1.   If the relevant NCA considers that a credit institution’s authorisation should be withdrawn in whole or in part in accordance with relevant Union or national law, including a withdrawal at the credit institution’s request, it shall submit to the ECB a draft decision proposing the withdrawal of the authorisation (hereinafter a ‘draft withdrawal decision’), together with any relevant supporting documents.
2.   The NCA shall coordinate with the national authority competent for the resolution of credit institutions (hereinafter the ‘national resolution authority’) with regard to any draft withdrawal decision that is relevant to the national resolution authority.
Article 81
ECB’s assessment of a draft withdrawal decision
1.   The ECB shall assess the draft withdrawal decision without undue delay. In particular, it shall take into account reasons for urgency put forward by the NCA.
2.   The right to be heard, as provided for in Article 31, shall apply.
Article 82
Assessment on the ECB's own initiative and consultation of NCAs
1.   If the ECB becomes aware of circumstances that may warrant the withdrawal of an authorisation, it shall assess, on its own initiative, whether the authorisation should be withdrawn in accordance with the relevant Union law.
2.   The ECB may consult at any time with the relevant NCAs. If the ECB intends to withdraw an authorisation, it shall consult with the NCA of the Member State where the credit institution is established at least 25 working days before the date on which it plans to make its decision. In duly justified urgent cases, the time limit for the consultation may be reduced to five working days.
3.   If the ECB intends to withdraw an authorisation, it shall inform the relevant NCAs of any comments provided by the credit institution. The credit institution’s right to be heard, as provided for in Article 31, shall apply.
4.   The ECB shall coordinate with the national resolution authority with regard to a proposal to withdraw an authorisation in accordance with Article 14(5) of the SSM Regulation. The ECB shall inform the NCA immediately after initiating contact with the national resolution authority.
Article 83
ECB decision on the withdrawal of an authorisation
1.   The ECB shall take a decision on the withdrawal of an authorisation without undue delay. In doing so it may accept or reject the relevant draft withdrawal decision.
2.   In taking its decision, the ECB shall take into account all of the following: (a) its assessment of the circumstances justifying withdrawal; (b) where applicable, the NCA’s draft withdrawal decision; (c) consultation with the relevant NCA and, where the NCA is not the national resolution authority, the national resolution authority (together with the NCA, the ‘national authorities’); (d) any comments provided by the credit institution pursuant to Articles 81(2) and 82(3).
3.   The ECB shall also take a decision in the cases described in Article 84 if the relevant national resolution authority does not object to the withdrawal of the authorisation, or the ECB determines that proper actions necessary to maintain financial stability have not been implemented by the national authorities.
Article 84
Procedure in case of potential resolution measures to be taken by national authorities
1.   If the national resolution authority notifies its objection to the ECB’s intention to withdraw an authorisation, the ECB and the national resolution authority shall agree on a time period during which the ECB shall abstain from proceeding with the withdrawal of the authorisation. The ECB shall inform the NCA immediately after initiating contact with the national resolution authority in order to reach this agreement.
2.   After the expiry of the agreed time period, the ECB shall assess whether it intends to proceed to withdraw the authorisation or to extend the agreed time period in accordance with Article 14(6) of the SSM Regulation, taking into account any progress made. The ECB shall consult with both the relevant NCA and the national resolution authority, if different from the NCA. The NCA shall inform the ECB of the measures taken by these authorities and its assessment of the consequences of a withdrawal.
3.   If the national resolution authority does not object to the withdrawal of an authorisation, or the ECB determines that proper actions necessary to maintain financial stability have not been implemented by national authorities, then Article 83 shall apply.
TITLE 3
COOPERATION WITH REGARD TO THE ACQUISITION OF QUALIFYING HOLDINGS
Article 85
Notification to NCAs of the acquisition of a qualifying holding
1.   An NCA that receives a notification of an intention to acquire a qualifying holding in a credit institution established in that participating Member State shall notify the ECB of such notification no later than five working days following the acknowledgement of receipt in accordance with Article 22(2) of Directive 2013/36/EU.
2.   The NCA shall notify the ECB if it has to suspend the assessment period due to a request for additional information. The NCA shall send any such additional information to the ECB within 5 working days following receipt thereof by the NCA.
3.   The NCA shall also inform the ECB of the date by which the decision to oppose or not to oppose the acquisition of a qualifying holding has to be notified to the applicant pursuant to the relevant national law.
Article 86
Assessment of potential acquisitions
1.   The NCA to which an intention to acquire a qualifying holding in a credit institution is notified shall assess whether the potential acquisition complies with all the conditions laid down in the relevant Union and national law. Following this assessment, the NCA shall prepare a draft decision for the ECB to oppose or not to oppose the acquisition.
2.   The NCA shall submit the draft decision to oppose or not to oppose the acquisition to the ECB at least 15 working days before the expiry of the assessment period as defined by the relevant Union law.
Article 87
ECB decision on acquisition
The ECB shall decide whether or not to oppose the acquisition on the basis of its assessment of the proposed acquisition and the NCA’s draft decision. The right to be heard, as provided for in Article 31, shall apply.
TITLE 4
NOTIFICATION OF DECISIONS ON COMMON PROCEDURES
Article 88
Procedures for notification of decisions
1.   The ECB shall notify the parties of the following decisions without undue delay in accordance with Article 35:
(a)
an ECB decision on the withdrawal of an authorisation as a credit institution;
(b)
an ECB decision on the acquisition of a qualifying holding in a credit institution.
2.   The ECB shall notify the relevant NCA without undue delay of any of the following decisions:
(a)
an ECB decision on an application for authorisation as a credit institution;
(b)
an ECB decision on the withdrawal of an authorisation as a credit institution;
(c)
an ECB decision on the acquisition of a qualifying holding in a credit institution.
3.   The NCA shall notify the applicant for authorisation of the following decisions:
(a)
a draft authorisation decision;
(b)
an NCA decision to reject the application for authorisation where the applicant does not comply with the conditions for authorisation set out in the relevant national law;
(c)
an ECB decision to object to the draft authorisation decision referred to in (a);
(d)
an ECB decision of authorisation.
4.   The NCA shall notify the relevant national resolution authority of the ECB decision on the withdrawal of an authorisation as a credit institution.
5.   The ECB shall notify the European Banking Authority (EBA) of every ECB decision to grant or to withdraw an authorisation as a credit institution as well as of each lapsing of an authorisation. In doing so, the ECB shall specify the reasons for the decisions on the withdrawal of an authorisation or for the lapsing of an authorisation.
PART VI
PROCEDURES FOR THE SUPERVISION OF SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
TITLE 1
SUPERVISION OF SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES AND ASSISTANCE BY NCAS
Article 89
Supervision of significant supervised entities
The ECB shall perform the direct supervision of significant supervised entities in accordance with the procedures set out in Part II, in particular in respect of the tasks and the composition of joint supervisory teams.
Article 90
Role of the NCAs in assisting the ECB
1.   An NCA shall assist the ECB in the performance of its tasks under the conditions set out in the SSM Regulation and this Regulation, and shall, in particular, perform all the following activities:
(a)
submit draft decisions to the ECB in respect of significant supervised entities established in its participating Member State, in accordance with Article 91;
(b)
assist the ECB in preparing and implementing any acts relating to the exercise of the tasks conferred on the ECB by the SSM Regulation, including assisting in verification activities and the day-to-day assessment of the situation of a significant supervised entity;
(c)
assist the ECB in enforcing its decisions, using when necessary the powers referred to in the third subparagraph of Article 9(1) and Article 11(2) of the SSM Regulation.
2.   When assisting the ECB, an NCA shall follow the ECB’s instructions in relation to significant supervised entities.
Article 91
Draft decisions to be prepared by NCAs for the ECB’s consideration
1.   In accordance with Article 6(3) and Article 6(7)(b) of the SSM Regulation, the ECB may request an NCA to prepare a draft decision regarding the exercise of the tasks referred to in Article 4 of the SSM Regulation for its consideration.
The request shall specify the time limit for sending the draft decision to the ECB.
2.   An NCA may also, on its own initiative, submit a draft decision in respect of a significant supervised entity to the ECB for its consideration through the joint supervisory team.
Article 92
Exchange of information
The ECB and the NCAs shall, without undue delay, exchange information relating to significant supervised entities where there is a serious indication that those significant supervised entities can no longer be relied on to fulfil their obligations towards their creditors and, in particular, can no longer provide security for the assets entrusted to them by their depositors, or where there is a serious indication of circumstances that could lead to a determination that the credit institution concerned is unable to repay the deposits as referred to in Article 1(3)(i) of Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
. The ECB and the NCAs shall do so prior to a decision relating to such a determination.
TITLE 2
COMPLIANCE WITH FIT AND PROPER REQUIREMENTS FOR PERSONS RESPONSIBLE FOR MANAGING CREDIT INSTITUTIONS
Article 93
Assessment of the suitability of members of the management bodies of significant supervised entities
1.   To ensure that institutions have in place robust governance arrangements, and without prejudice to relevant Union and national law and Part V, a significant supervised entity shall notify the relevant NCA of any change to the members of its management bodies in their managerial and supervisory functions (hereinafter the ‘managers’) within the meaning of Articles 3(1)(7) and 3(2) of Directive 2013/36/EU, including the renewal of the managers’ term of office. The relevant NCA shall notify the ECB of any such change without undue delay informing it of the time limit within which a decision has to be taken and notified in accordance with the relevant national law.
2.   To assess the suitability of managers of significant supervised entities, the ECB shall have the supervisory powers that competent authorities have under the relevant Union and national law.
Article 94
On-going review of managers’ suitability
1.   A significant supervised entity shall inform the relevant NCA of any new facts that may affect an initial assessment of suitability or any other issue which could impact on the suitability of a manager without undue delay once these facts or issues are known to the supervised entity or the relevant manager. The relevant NCA shall notify the ECB of such new facts or issues without undue delay.
2.   The ECB may initiate a new assessment based on the new facts or issues referred in paragraph 1 or if the ECB becomes aware of any new facts that may have an impact on the initial assessment of the relevant manager or any other issue which could impact on the suitability of a manager. The ECB shall then decide on the appropriate action in accordance with the relevant Union and national law and shall inform the relevant NCA of such action without undue delay.
TITLE 3
OTHER PROCEDURES TO BE APPLIED BY SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
Article 95
Requests, notifications or applications by significant supervised entities
1.   Without prejudice to the specific procedures provided for in particular in Part V and to its ordinary interaction with its NCA, a significant supervised entity shall address to the ECB all its requests, notifications or applications relating to the exercise of the tasks conferred on the ECB.
2.   The ECB shall make any such request, notification or application available to the relevant NCA and may request the NCA to prepare a draft decision in accordance with Article 91.
3.   In case of substantial changes compared to the authorisation given for the initial request, notification or application, the significant supervised entity shall address a new request, notification or application to the ECB in accordance with the procedure referred to in paragraph 1.
PART VII
PROCEDURES FOR THE SUPERVISION OF LESS SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
TITLE 1
NCAS’ NOTIFICATION TO THE ECB OF MATERIAL NCA SUPERVISORY PROCEDURES AND MATERIAL DRAFT SUPERVISORY DECISIONS
Article 96
Deterioration of the financial situation of a less significant supervised entity
NCAs shall inform the ECB where the situation of any less significant supervised entity deteriorates rapidly and significantly, especially if such deterioration could lead to a request for direct or indirect financial assistance from the ESM, without prejudice to the application of Article 62.
Article 97
NCAs’ notification to the ECB of material NCA supervisory procedures
1.   To enable the ECB to exercise oversight over the functioning of the system, as laid down in Article 6(5)(c) of the SSM Regulation, NCAs shall provide the ECB with information relating to material NCA supervisory procedures concerning less significant supervised entities. The ECB shall define general criteria, in particular taking into account the risk situation and potential impact on the domestic financial system of the less significant supervised entity concerned, to determine for which less significant supervised entities which information shall be notified. The information shall be provided by the NCAs 
ex ante
 or in duly justified cases of urgency simultaneously to opening a procedure.
2.   The material NCA supervisory procedures referred to in paragraph 1 shall consist of:
(a)
the removal of members of the management boards of the less significant supervised entities and the appointment of special managers to take over the management of the less significant supervised entities; and
(b)
the procedures which have a significant impact on the less significant supervised entity.
3.   In addition to the information requirements set out by the ECB in accordance with this Article, the ECB may, at any time, request from NCAs information on the performance of the tasks carried out by them in respect of less significant supervised entities.
4.   In addition to the information requirements set out by the ECB in accordance with this Article, NCAs shall, on their own initiative, notify the ECB of any other NCA supervisory procedure which:
(a)
they consider material; or
(b)
may negatively affect the reputation of the SSM.
5.   If the ECB requests an NCA to further assess specific aspects of a material NCA supervisory procedure, this request shall specify which aspects are concerned. The ECB and the NCA shall respectively ensure that the other party has sufficient time to enable the procedure and the SSM as a whole to function efficiently.
Article 98
Notification by NCAs to the ECB of material draft supervisory decisions
1.   To enable the ECB to exercise oversight over the functioning of the system, as laid down in Article 6(5)(c) of the SSM Regulation, NCAs shall send to the ECB draft supervisory decisions that fulfil the criteria laid down in paragraphs 2 and 3 where the draft decision concerns the less significant supervised entities for which the ECB considers that, based on the general criteria defined by the ECB regarding their risk situation and potential impact on the domestic financial system, the information shall be notified to it.
2.   Subject to paragraph 1, draft supervisory decisions shall be sent to the ECB prior to being addressed to less significant supervised entities if such decisions:
(a)
relate to the removal of members of the management boards of the less significant supervised entities and the appointment of special managers; or
(b)
have a significant impact on the less significant supervised entity.
3.   In addition to the information requirements laid down in paragraphs 1 and 2, NCAs shall transmit to the ECB any other draft supervisory decisions:
(a)
on which the ECB’s views are sought; or
(b)
which may negatively affect the reputation of the SSM.
4.   NCAs shall send draft decisions meeting the criteria laid down in paragraphs 1, 2 and 3, and that therefore are deemed material draft supervisory decisions, to the ECB at least 10 days in advance of the planned date of adoption of the decision. The ECB shall express its views on the draft decision within a reasonable time before the planned adoption of the decision. In cases of urgency, a reasonable time period for sending a draft decision which meets the criteria laid down in paragraphs 1, 2 and 3 to the ECB shall be defined by the relevant NCA.
TITLE 2
EX-POST REPORTING BY NCAS TO THE ECB REGARDING LESS SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
Article 99
General obligation of NCAs to report to the ECB
1.   To enable the ECB to exercise oversight over the functioning of the SSM pursuant to Article 6(5)(c) of the SSM Regulation, and without prejudice to Chapter 1, the ECB may require NCAs to report to the ECB on a regular basis on the measures they have taken and on the performance of the tasks they are to carry out in accordance with Article 6(6) of the SSM Regulation. The ECB shall inform the NCAs annually of the categories of less significant supervised entities and the nature of the information required.
2.   The requirements laid down in accordance with paragraph 1 shall be without prejudice to the ECB’s right to make use of the powers referred to in Articles 10 to 13 of the SSM Regulation in respect of less significant supervised entities.
Article 100
Frequency and scope of reports to be submitted by NCAs to the ECB
NCAs shall submit to the ECB an annual report on less significant supervised entities, less significant supervised groups or categories of less significant supervised entities in accordance with the ECB’s requirements.
PART VIII
COOPERATION BETWEEN THE ECB, NCAs AND NDAs WITH REGARD TO MACRO-PRUDENTIAL TASKS AND TOOLS
TITLE 1
DEFINITION OF MACRO-PRUDENTIAL TOOLS
Article 101
General provisions
1.   For the purpose of this Part, macro-prudential tools means any of the following instruments:
(a)
the capital buffers within the meaning of Articles 130 to 142 of Directive 2013/36/EU;
(b)
the measures for domestically authorised credit institutions, or a subset of those credit institutions pursuant to Article 458 of Regulation (EU) No 575/2013;
(c)
any other measures to be adopted by NDAs or NCAs aimed at addressing systemic or macro-prudential risks provided for, and subject to the procedures set out, in Regulation (EU) No 575/2013 and Directive 2013/36/EU in the cases specifically set out in relevant Union law.
2.   The macro-prudential procedures referred to in Articles 5(1) and (2) of the SSM Regulation shall not constitute ECB or NCA supervisory procedures within the meaning of this Regulation, without prejudice to Article 22 of the SSM Regulation in relation to decisions addressed to individual supervised entities.
Article 102
Application of macro-prudential tools by the ECB
The ECB shall apply the macro-prudential tools referred to in Article 101 in accordance with this Regulation and with Articles 5(2) and 9(2) of the SSM Regulation, and where the macro-prudential tools are provided for in a directive, subject to implementation of that directive into national law. If an NDA does not set a buffer rate, this does not prevent the ECB from setting a buffer requirement in accordance with this Regulation and Article 5(2) of the SSM Regulation.
TITLE 2
PROCEDURAL PROVISIONS FOR THE USE OF MACRO-PRUDENTIAL TOOLS
Article 103
List of NCAs and NDAs responsible for macro-prudential tools
The ECB shall collect from NCAs and NDAs of participating Member States information regarding the identity of the authorities designated for the respective macro-prudential tools referred to in Article 101 and the macro-prudential tools that these authorities can use.
Article 104
Exchange of information and cooperation in respect of the use of macro-prudential tools by an NCA or an NDA
1.   In accordance with Article 5(1) of the SSM Regulation, the relevant NCA or NDA, when it intends to apply such tools, shall notify its intention to the ECB ten working days prior to taking such a decision. This notwithstanding, if an NCA or NDA intends to make use of a macro-prudential tool, it shall inform the ECB as early as possible of its identification of a macro-prudential or systemic risk for the financial system and, where possible, of the details of the intended tool. Such information shall as far as possible include specificities of the intended measure, including the intended date of application.
2.   The notification of intent shall be provided by the NCA or NDA to the ECB.
3.   If the ECB objects to the intended measure of an NCA or NDA, the ECB shall state its reasons for doing so within five working days after the day of receipt of the notification of intent. Such objection shall be in writing and state the reasons for the objection. The NCA or NDA shall duly consider the ECB’s reasons prior to proceeding with the decision as appropriate.
Article 105
Exchange of information and cooperation in respect of the ECB’s use of macro-prudential tools
1.   In accordance with Article 5(2) of the SSM Regulation, when the ECB intends on its own initiative, or on the proposal of an NCA or NDA, to apply higher requirements for capital buffers or to apply more stringent measures aimed at addressing systemic or macro-prudential risks it shall cooperate closely with the NDAs in the Member States concerned and, in particular, notify its intention to the NDA or NCA 10 working days prior to taking such a decision. This notwithstanding, if the ECB intends to apply higher requirements for capital buffers or to apply more stringent measures aimed at addressing systemic or macro-prudential risks at the level of credit institutions subject to the procedures set out in Regulation (EU) No 575/2013 and Directive 2013/36/EU in the cases specifically set out in Union law, it shall inform the relevant NCA or NDA as early as possible of its identification of a macro-prudential or systemic risk to the financial system and, where possible, of the details of the intended tool. Such information shall, as far as possible, include the specificities of the intended measure, including the intended date of application.
2.   If any of the concerned NCAs or NDAs objects to the intended measure of the ECB, it shall state its reasons to the ECB within five working days after the day of receipt of the ECB’s notification of intent. Such objection shall be in writing and state the reasons for the objection. The ECB shall duly consider those reasons prior to proceeding with the decision as appropriate.
PART IX
PROCEDURES FOR CLOSE COOPERATION
TITLE 1
GENERAL PRINCIPLES AND COMMON PROVISIONS
Article 106
Procedure for the establishment of a close cooperation
The ECB shall assess requests from non-euro area Member States for the establishment of a close cooperation in accordance with the procedure set out in Decision ECB/2014/5 
(
16
)
.
Article 107
Principles to be applied when a close cooperation has been established
1.   From the date on which an ECB decision pursuant to Article 7(2) of the SSM Regulation establishing close cooperation between the ECB and an NCA of a non-euro area Member State applies, and until the termination or suspension of such close cooperation, the ECB shall carry out the tasks referred to in Article 4(1) and (2) and Article 5 of the SSM Regulation in relation to supervised entities and groups established in the relevant participating Member State in close cooperation, in accordance with Article 6 of the SSM Regulation.
2.   If a close cooperation has been established pursuant to Article 7(2) of the SSM Regulation the ECB and the NCA in close cooperation shall, in respect of significant supervised entities and groups and less significant supervised entities and groups established in the participating Member State in close cooperation, be in a position comparable to significant supervised entities and groups and less significant supervised entities and groups established in euro area Member States, taking into account that the ECB does not have directly applicable powers over significant supervised entities and groups and less significant supervised entities and groups established in the participating Member State in close cooperation.
3.   In accordance with Article 6 of the SSM Regulation, the ECB may issue to an NCA in close cooperation instructions in respect of significant supervised entities and groups and only general instructions in respect of less significant supervised entities and groups.
4.   Close cooperation shall end on the date on which the derogation pursuant to Article 139 TFEU is abrogated in respect of a participating Member State in close cooperation in accordance with Article 140(2) TFEU, and the provisions of this Part shall then cease to apply.
Article 108
Legal instruments related to supervision in connection with close cooperation
1.   With respect to the tasks referred to in Article 4(1) and (2) and Article 5 of the SSM Regulation, the ECB may give instructions, make requests or issue guidelines.
2.   If the ECB considers that a measure relating to the tasks referred to in Article 4(1) and (2) of the SSM Regulation should be adopted by the NCA in close cooperation in relation to a supervised entity or group, it shall address to that NCA:
(a)
in respect of a significant supervised entity or significant supervised group, a general or specific instruction, a request or a guideline requiring the issuance of a supervisory decision in relation to that significant supervised entity or significant supervised group in the participating Member State in close cooperation, or
(b)
in respect of a less significant supervised entity or less significant supervised group, a general instruction or a guideline.
3.   If the ECB considers that a measure relating to the tasks referred to in Article 5 of the SSM Regulation should be adopted by the NCA or NDA in close cooperation, it may address to that NCA or NDA a general or specific instruction, a request or a guideline requiring the application of higher requirements for capital buffers or the application of more stringent measures aimed at addressing systemic or macro-prudential risks.
4.   The ECB shall specify in the instruction, request or guideline a relevant time limit for the adoption of the measure by the NCA in close cooperation, which shall be no less than 48 hours, unless earlier adoption is necessary to prevent irreparable damage. When determining the time limit, the ECB shall take into account the administrative and procedural law with which the relevant NCA in close cooperation has to comply.
5.   An NCA in close cooperation shall take all necessary measures to comply with the ECB’s instructions, requests or guidelines and it shall inform the ECB without undue delay of the measures it has taken.
TITLE 2
CLOSE COOPERATION IN RELATION TO PARTS III, IV, V, VIII, X AND XI
Article 109
Language regime under the regime of close cooperation
The arrangements referred to in Article 23 shall apply 
mutatis mutandis
 in respect of NCAs in close cooperation.
Article 110
Assessment of significance of credit institutions under the regime of close cooperation
1.   The provisions of Part IV on the determination of the status of supervised entities or supervised groups as significant or less significant shall apply 
mutatis mutandis
 in respect of supervised entities and supervised groups in participating Member States in close cooperation in accordance with the provisions of this Article.
2.   An NCA in close cooperation shall ensure that the procedures laid down in Part IV can be applied in respect of supervised entities and supervised groups established in its Member State.
3.   In circumstances where Part IV provides for the ECB to address a decision to a supervised entity or supervised group, the ECB shall, instead of addressing a decision to a supervised entity or supervised group, issue instructions to the NCA in close cooperation and that NCA shall address a decision to a supervised entity or supervised group in accordance with such instructions.
Article 111
Common procedures under the regime of close cooperation
1.   The provisions of Part V on common procedures shall apply 
mutatis mutandis
 in respect of supervised entities and supervised groups in the participating Member States in close cooperation, subject to the provisions of this Article.
2.   An NCA in close cooperation shall ensure that the procedures laid down in Part V can be applied in respect of supervised entities established in its Member State. In particular, the NCA in close cooperation shall ensure that the ECB receives any information and documentation needed to carry out the tasks conferred on it by the SSM Regulation.
3.   In circumstances where Part V provides for the ECB to address a decision to a supervised entity or supervised group, the ECB shall, instead of addressing a decision to a supervised entity or supervised group, issue instructions to the NCA in close cooperation and that NCA shall address a decision to a supervised entity or supervised group in accordance with such instructions.
4.   In circumstances where Part V provides for the relevant NCA to prepare a draft decision, an NCA in close cooperation shall submit a draft decision to the ECB and request instructions.
Article 112
Macro-prudential tools under the regime of close cooperation
The provisions of Part VIII on cooperation between the ECB, NCAs and NDAs with regard to macro-prudential tasks and tools shall apply 
mutatis mutandis
 in respect of supervised entities and supervised groups in participating Member States in close cooperation.
Article 113
Administrative penalties under the regime of close cooperation
1.   The provisions of Part X on administrative penalties shall apply 
mutatis mutandis
 in respect of supervised entities and supervised groups in participating Member States in close cooperation.
2.   In circumstances where Article 18 of the SSM Regulation in connection with Part X of this Regulation provide for the ECB to address a decision to a supervised entity or supervised group, the ECB shall, instead of addressing a decision to a supervised entity or supervised group, issue instructions to the NCA in close cooperation and that NCA shall address a decision to a supervised entity or supervised group in accordance with such instructions.
3.   In cases where Article 18 of the SSM Regulation or Part X of this Regulation provides for the relevant NCA to address a decision to a significant supervised entity or significant supervised group, an NCA in close cooperation shall initiate proceedings with a view to taking action to ensure that appropriate administrative penalties are imposed only on the ECB’s instructions. The NCA in close cooperation shall inform the ECB once a decision has been adopted.
Article 114
Investigatory powers pursuant to Articles 10 to 13 of the SSM Regulation under the regime of close cooperation
1.   The provisions of Part XI which relate to cooperation with regard to Articles 10 to 13 of the SSM Regulation shall apply 
mutatis mutandis
 in respect of supervised entities and supervised groups in participating Member States in close cooperation.
2.   An NCA in close cooperation shall make use of the investigatory powers pursuant to Articles 10 to 13 of the SSM Regulation in accordance with the ECB’s instructions.
3.   An NCA in close cooperation shall provide the ECB with findings resulting from the use of the investigatory powers pursuant to Articles 10 to 13 of the SSM Regulation.
4.   An NCA in close cooperation shall ensure that designated ECB staff members can participate as observers in any investigation pursuant to Articles 10 to 13 of the SSM Regulation.
TITLE 3
CLOSE COOPERATION IN RESPECT OF SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES
Article 115
Supervision of significant supervised entities in a participating Member State in close cooperation
1.   Parts II and VI shall apply 
mutatis mutandis
 to significant supervised entities and significant supervised groups established in a participating Member State in close cooperation in accordance with the provisions of this Article.
2.   An NCA in close cooperation shall ensure that the ECB receives all the information and reporting from and in respect of significant supervised entities and significant supervised groups which the NCA in close cooperation itself receives and which are necessary to carry out the tasks conferred on the ECB by the SSM Regulation.
3.   A joint supervisory team shall be established to supervise each significant supervised entity or significant supervised group established in a participating Member State in close cooperation. The members of the joint supervisory team shall be appointed in accordance with Article 4. The NCA in close cooperation shall appoint the NCA sub-coordinator to act directly in relation to the significant supervised entity or significant supervised group, in accordance with the instructions of the JST coordinator.
4.   An NCA in close cooperation shall ensure that designated ECB staff members are invited to participate in any on-site inspection carried out in respect of a significant supervised entity or significant supervised group. The ECB may determine the number of ECB staff members who will participate as observers.
5.   In the context of consolidated supervision and colleges of supervisors, in circumstances where a parent undertaking is established in a euro area Member State or in a non-euro area participating Member State, the ECB, as competent authority, shall be the consolidating supervisor and shall chair the college of supervisors. The ECB shall invite the relevant NCA in close cooperation to appoint an NCA staff member as observer. The ECB may act by giving instructions to the relevant NCA in close cooperation.
Article 116
Decisions in respect of significant supervised entities and significant supervised groups
1.   Without prejudice to the powers of NCAs in respect of tasks not conferred on the ECB pursuant to the SSM Regulation, an NCA in close cooperation shall adopt decisions in respect of significant supervised entities and significant supervised groups in its Member State only on the ECB’s instructions. The NCA in close cooperation may also request instructions from the ECB.
2.   An NCA in close cooperation shall make any decision in respect of a significant supervised entity or significant supervised group available to the ECB immediately.
3.   An NCA in close cooperation shall inform the ECB in relation to both: (a) decisions it adopts under its powers in respect of tasks not conferred on the ECB pursuant to the SSM Regulation; and (b) decisions it adopts pursuant to the ECB’s instructions, or as provided for in this Part.
TITLE 4
CLOSE COOPERATION IN RESPECT OF LESS SIGNIFICANT SUPERVISED ENTITIES AND LESS SIGNIFICANT SUPERVISED GROUPS
Article 117
Supervision of less significant supervised entities and less significant supervised groups
1.   Part VII shall apply 
mutatis mutandis
 to less significant supervised entities and less significant supervised groups in participating Member States in close cooperation in accordance with the following provisions.
2.   For the purposes of ensuring the consistency of supervisory outcomes within the SSM, the ECB may issue general instructions and guidelines and make requests to an NCA in close cooperation requiring it to adopt a supervisory decision in respect of less significant supervised entities or less significant supervised groups established in the participating Member State in close cooperation. Such general instructions, guidelines or requests may refer to groups or categories of credit institutions.
3.   The ECB may also address to an NCA in close cooperation a request to further assess aspects of a material NCA procedure as provided for in Article 6(7)(c)(ii) of the SSM Regulation.
TITLE 5
PROCEDURE IN CASE OF DISAGREEMENT OF A PARTICIPATING MEMBER STATE IN CLOSE COOPERATION
Article 118
Procedure in case of disagreement with the Supervisory Board’s draft decision pursuant to Article 7(8) of the SSM Regulation
1.   The ECB shall inform the NCA in close cooperation of the Supervisory Board’s complete draft decision in relation to a supervised entity or supervised group located in a participating Member State in close cooperation, subject to confidentiality requirements under Union law.
2.   If the NCA in close cooperation disagrees with the Supervisory Board’s complete draft decision, it shall, within five working days of receipt of the complete draft decision, notify the Governing Council in writing of the reasons for its disagreement.
3.   The Governing Council shall decide on the matter within five working days of receipt of such notification, taking the reasons stated for the disagreement fully into account, and it shall provide the NCA in close cooperation with written reasons for its decision.
4.   A participating Member State in close cooperation may request the ECB to terminate its close cooperation with immediate effect and shall then not be bound by any ensuing decision of the Governing Council.
Article 119
Procedure in case of disagreement with an objection of the Governing Council to a Supervisory Board’s draft decision pursuant to Article 7(7) of the SSM Regulation
1.   The ECB shall inform an NCA in close cooperation of any objection of the Governing Council to a complete draft decision of the Supervisory Board.
2.   If the NCA in close cooperation disagrees with the Governing Council’s objection to the Supervisory Board’s complete draft decision it shall, within five working days of receiving the Governing Council’s objection, notify the ECB of its reasons for its disagreement.
3.   The Governing Council shall give its written opinion on the reasoned disagreement expressed by the NCA in close cooperation within 30 days of receipt of the reasoned disagreement and, stating its reasons for doing so, shall either confirm or withdraw its objection. The ECB shall inform the NCA in close cooperation thereof.
4.   If the Governing Council confirms its objection, the NCA in close cooperation may, within five days of being informed that the Governing Council has confirmed its objection, notify the ECB that it will not be bound by any decision taken following amendment of the initial complete draft decision to which the Governing Council objects.
The ECB shall then consider suspending or terminating the close cooperation with the NCA in close cooperation, taking due account of supervisory effectiveness, and shall take a decision in that respect. The ECB shall take into account, in particular, the factors referred to in Article 7(7) of the SSM Regulation.
PART X
ADMINISTRATIVE PENALTIES
TITLE 1
DEFINITIONS AND RELATIONSHIP TO COUNCIL REGULATION (EC) NO 2532/98
(
17
)
Article 120
Definition of administrative penalties
For the purposes of this Part, ‘administrative penalties’ means either of the following:
(a)
administrative pecuniary penalties provided for and imposed under Article 18(1) of the SSM Regulation;
(b)
fines and periodic penalty payments provided for in Article 2 of Regulation (EC) No 2532/98 and imposed under Article 18(7) of the SSM Regulation.
Article 121
Relationship to Regulation (EC) No 2532/98
1.   For the purposes of the procedures provided for in Article 18(1) of the SSM Regulation, the procedural rules contained in this Regulation shall apply, in accordance with Article 18(4) of the SSM Regulation.
2.   For the purposes of the procedures provided for in Article 18(7) of the SSM Regulation, the procedural rules contained in this Regulation shall complement those laid down in Regulation (EC) No 2532/98 and shall be applied in accordance with Articles 25 and 26 of the SSM Regulation.
Article 122
ECB powers to impose administrative penalties under Article 18(7) of the SSM Regulation
The ECB shall impose administrative penalties, as defined in Article 120(b), if there is a failure to comply with obligations under ECB regulations or decisions on:
(a)
significant supervised entities, or
(b)
less significant supervised entities where the relevant ECB regulations or decisions impose obligations on less significant supervised entities vis-à-vis the ECB.
TITLE 2
PROCEDURAL RULES FOR THE IMPOSITION OF ADMINISTRATIVE PENALTIES, OTHER THAN PERIODIC PENALTY PAYMENTS, ON SUPERVISED ENTITIES IN EURO AREA MEMBER STATES
Article 123
Establishment of an independent investigating unit
1.   The ECB shall establish an internal independent investigating unit (hereinafter the ‘investigating unit’) which shall be composed of investigating officers designated by the ECB.
2.   The investigating officers shall not be involved, and shall not for the two years before taking up the position of investigating officer, have been involved in the direct or indirect supervision or authorisation of the relevant supervised entity.
3.   The investigating officers shall perform their investigative functions independently of the Supervisory Board and Governing Council and shall not take part in the deliberations of the Supervisory Board and Governing Council.
Article 124
Referral of alleged breaches to the investigating unit
Where the ECB, in carrying out its tasks under the SSM Regulation, considers that there is reason to suspect that one or more breaches
(a)
under relevant directly applicable Union law, as referred to in Article 18(1) of the SSM Regulation, are being, or have been, committed by a significant supervised entity having its head office in a euro area Member State, or
(b)
of an ECB regulation or decision as referred to in Article 18(7) of the SSM Regulation are being or have been, committed by a supervised entity having its head office in an euro area Member State,
the ECB shall refer the matter to the investigating unit.
Article 125
Powers of the investigating unit
1.   For the purpose of investigating alleged breaches as referred to in Article 124, the investigating unit may exercise the powers granted to the ECB under the SSM Regulation.
2.   Where a request is made to the supervised entity concerned under the powers granted to the ECB pursuant to the SSM Regulation in the context of an investigation, the investigating unit shall specify the subject matter and the purpose of the investigation.
3.   When carrying out its tasks, the investigating unit shall have access to all documents and information gathered by the ECB and, where appropriate, by the relevant NCAs in the course of their supervisory activities.
Article 126
Procedural rights
1.   On completion of an investigation and before a proposal for a complete draft decision is prepared and submitted to the Supervisory Board, the investigating unit shall notify the supervised entity concerned in writing of the findings under the investigation carried out and of any objections raised thereto.
2.   In the notification referred to in paragraph 1, the investigating unit shall inform the supervised entity concerned of its right to make submissions in writing to the investigating unit on the factual results and the objections raised against the entity as set out therein, including the individual provisions which have been allegedly infringed, and it shall set a reasonable time limit for receipt of such submissions. The ECB shall not be obliged to take into account written submissions received after the time limit set by the investigating unit has expired.
3.   The investigating unit may also, following notification in accordance with paragraph 1, invite the supervised entity concerned to attend an oral hearing. The parties subject to investigation may be represented and/or assisted by lawyers or other qualified persons at the hearing. Oral hearings shall not be held in public.
4.   The right of access to the file of the investigating unit by the supervised entity under investigation shall be determined in accordance with Article 32.
Article 127
Examination of the file by the Supervisory Board
1.   If an investigating unit considers that an administrative penalty should be imposed on a supervised entity, the investigating unit shall submit a proposal for a complete draft decision to the Supervisory Board, determining that the supervised entity concerned has committed a breach and specifying the administrative penalty to be imposed. The investigating unit shall also submit its file on the investigation to the Supervisory Board.
2.   The investigating unit shall base its proposal for a complete draft decision only on facts and objections on which the supervised entity has had the opportunity to comment.
3.   If the Supervisory Board considers that the file submitted by the investigating unit is incomplete, it may return the file to the investigating unit together with a reasoned request for additional information. Article 125 shall apply accordingly.
4.   If the Supervisory Board, on the basis of a complete file, agrees with the proposal for a complete draft decision of the investigating unit in respect of one or more breaches and the factual basis for such decision, it shall adopt the complete draft decision proposed by the investigating unit regarding the breach or breaches it agrees have taken place. To the extent that the Supervisory Board does not agree with the proposal, a decision shall be taken pursuant to the relevant paragraphs of this Article.
5.   If the Supervisory Board, on the basis of a complete file, considers that the facts described in the proposal for a complete draft decision as referred to in paragraph 1 do not appear to reveal sufficient evidence of a breach as referred to in Article 124, it may adopt a complete draft decision closing the case.
6.   If the Supervisory Board, on the basis of a complete file, agrees with the determination in the proposal for a complete draft decision of the investigating unit that the supervised entity concerned has committed a breach, but disagrees with the proposed recommendation concerning administrative penalties, it shall adopt the complete draft decision, specifying the administrative penalty it considers appropriate.
7.   If the Supervisory Board, on the basis of a complete file, does not agree with the proposal of the investigating unit, but concludes that a different breach has been committed by a supervised entity, or that there is a different factual basis for the proposal of the investigating unit, it shall inform the supervised entity concerned in writing of its findings and of the objections raised against the supervised entity concerned. Article 126(2) to (4) shall apply accordingly with regard to the Supervisory Board.
8.   The Supervisory Board shall prepare a complete draft decision determining whether or not the supervised entity concerned has committed a breach and specifying the administrative penalties to be imposed, if any.
9.   Complete draft decisions adopted by the Supervisory Board and to be proposed to the Governing Council shall be based only on facts and objections on which the supervised entity has had the opportunity to comment.
Article 128
Definition of total annual turnover for the purpose of determining the upper limit for administrative pecuniary penalties
The total annual turnover as referred to in Article 18(1) of the SSM Regulation shall mean the annual turnover, as defined in Article 67 of Directive 2013/36/EU, of a supervised entity according to the most recent available annual financial accounts of such supervised entity. Where the supervised entity that has committed the breach belongs to a supervised group, the relevant total annual turnover shall be the total annual turnover resulting from the most recent available consolidated annual financial accounts of the supervised group.
TITLE 3
PERIODIC PENALTY PAYMENTS
Article 129
Procedural rules applicable to periodic penalty payments
1.   In the event of a continuing breach of a regulation or supervisory decision of the ECB, the ECB may impose a periodic penalty payment with a view to compelling the persons concerned to comply with the regulation or supervisory decision. The ECB shall apply the procedural rules of Article 22 of the SSM Regulation and Title 2 of Part III of this Regulation.
2.   A periodic penalty payment shall be effective and proportionate. The periodic penalty payment shall be calculated for each day of infringement until the person concerned complies with the ECB regulation or supervisory decision concerned.
3.   The upper limits for periodic penalty payments shall be as specified in Regulation (EC) No 2532/98. The relevant period shall begin to run on the date stipulated in the decision imposing the periodic penalty payment. The earliest date stipulated in the decision shall be the date on which the person concerned is notified in writing of the ECB’s reasons for imposing a periodic penalty payment.
4.   Periodic penalty payments may be imposed for periods of no longer than six months following the date specified in the decision referred to in paragraph 3.
TITLE 4
TIME LIMITS
Article 130
Limitation periods for imposing administrative penalties
1.   The ECB’s power to impose administrative penalties on supervised entities shall be subject to a limitation period of five years, which shall begin to run on the day on which the breach is committed. In the case of on-going or repeated breaches, the limitation period shall begin to run on the day on which the breach ceases.
2.   Any action taken by the ECB for the purposes of the investigation or proceedings in respect of a breach under Article 124 shall cause the limitation period for imposing administrative pecuniary penalties to be interrupted. The limitation period shall be interrupted with effect from the date on which the action is notified to the supervised entity concerned.
3.   Each interruption shall cause the limitation period to begin to run afresh. However, the limitation period shall expire at the latest on the day on which a period equal to twice the duration of the limitation period has elapsed without the ECB having imposed an administrative penalty. That period shall be extended by any period of time for which the limitation period is suspended pursuant to paragraph 5.
4.   The limitation period for imposing administrative penalties shall be suspended for any period during which the decision of the ECB’s Governing Council is subject to review proceedings before the Administrative Board of Review or appeal proceedings before the Court of Justice.
5.   The limitation period shall also be suspended for such period as criminal proceedings are pending against the supervised entity in connection with the same facts.
Article 131
Limitation periods for the enforcement of administrative penalties
1.   The ECB’s power to enforce a decision taken pursuant to Article 18(1) and (7) of the SSM Regulation shall be subject to a limitation period of five years, which shall begin to run on the date of adoption of the decision in question.
2.   Any action of the ECB designed to enforce payment or payment terms and conditions under the administrative penalty concerned shall cause the limitation period for the enforcement of administrative penalties to be interrupted.
3.   Each interruption shall cause the limitation period to begin to run afresh.
4.   The limitation period for the enforcement of administrative penalties shall be suspended for such period as:
(a)
time to pay is allowed;
(b)
enforcement of payment is suspended pursuant to a decision of either the ECB’s Governing Council or the Court of Justice.
TITLE 5
PUBLICATION OF DECISIONS AND EXCHANGE OF INFORMATION
Article 132
Publication of decisions regarding administrative penalties
1.   The ECB shall publish on its website without undue delay, and after the decision has been notified to the supervised entity concerned, any decision imposing an administrative penalty, as defined in Article 120, on a supervised entity in a participating Member State, including information on the type and nature of the breach and the identity of the supervised entity concerned, unless publication in this manner would either:
(a)
jeopardise the stability of the financial markets or an on-going criminal investigation; or
(b)
cause, insofar as it can be determined, disproportionate damage to the supervised entity concerned.
In these circumstances, decisions regarding administrative penalties shall be published on an anonymised basis. Alternatively, where such circumstances are likely to cease within a reasonable period of time, publication under this paragraph may be postponed for such period of time.
2.   If an appeal to the Court of Justice in respect of a decision under paragraph 1 is pending, the ECB shall, without undue delay, also publish on its official website information on the status of the appeal in question and the outcome thereof.
3.   The ECB shall ensure that information published under paragraphs 1 and 2 remains on its official website for at least five years.
Article 133
Informing the EBA
Subject to the professional secrecy requirements referred to in Article 27 of the SSM Regulation, the ECB shall inform the EBA of all administrative penalties, as defined in Article 120, which are imposed on a supervised entity in a euro area Member State, including any appeal in relation to such penalties and the outcome thereof.
TITLE 6
COOPERATION BETWEEN THE ECB AND NCAs IN EURO AREA MEMBER STATES UNDER ARTICLE 18(5) OF THE SSM REGULATION
Article 134
Significant supervised entities
1.   In respect of significant supervised entities, an NCA shall open proceedings only at the request of the ECB where necessary for the purpose of carrying out the tasks conferred on the ECB under the SSM Regulation, with a view to taking action to ensure that appropriate penalties are imposed in cases not covered by Article 18(1) of the SSM Regulation. Such cases include the application of:
(a)
non-pecuniary penalties in the event of a breach of directly applicable Union law by legal or natural persons, as well as any pecuniary penalties in the event of a breach of directly applicable Union law by natural persons;
(b)
any pecuniary or non-pecuniary penalties in the event of a breach by legal or natural persons of any national law transposing relevant Union directives;
(c)
any pecuniary or non-pecuniary penalties to be imposed in accordance with relevant national legislation which confers specific powers on the NCAs in euro area Member States which are currently not required by the relevant Union law.
The provisions of this paragraph shall be without prejudice to the possibility for an NCA to open proceedings on its own initiative regarding the application of national law for tasks not conferred on the ECB.
2.   An NCA may ask the ECB to request it to open proceedings in the cases referred to in paragraph 1.
3.   An NCA of a participating Member State shall notify the ECB of the completion of a penalty procedure initiated at the request of the ECB pursuant to paragraph 1. In particular, the ECB shall be informed of the penalties imposed, if any.
Article 135
Reporting in respect of less significant supervised entities
The relevant NCA shall notify the ECB on a regular basis of all administrative penalties imposed on less significant supervised entities in connection with the exercise of its supervisory tasks.
TITLE 7
CRIMINAL OFFENCES
Article 136
Evidence of facts potentially giving rise to a criminal offence
Where, in carrying out its tasks under the SSM Regulation, the ECB has reason to suspect that a criminal offence may have been committed, it shall request the relevant NCA to refer the matter to the appropriate authorities for investigation and possible criminal prosecution, in accordance with national law.
TITLE 8
PROCEEDS FROM PENALTIES
Article 137
Proceeds from penalties
The proceeds from administrative penalties imposed by the ECB under Article 18(1) and (7) of the SSM Regulation shall be the ECB’s property.
PART XI
ACCESS TO INFORMATION, REPORTING, INVESTIGATIONS AND ON-SITE INSPECTIONS
TITLE 1
GENERAL PRINCIPLES
Article 138
Cooperation between the ECB and NCAs as regards the powers referred to in Articles 10 to 13 of the SSM Regulation
The provisions laid down in this Part shall apply to significant supervised entities. They shall also apply to less significant supervised entities if the ECB decides, pursuant to Article 6(5)(d) of the SSM Regulation, to make use of the powers referred to in Articles 10 to 13 of the SSM Regulation with respect to a less significant supervised entity. This shall however be without prejudice to the NCAs’ competence to supervise less significant supervised entities directly pursuant to Article 6(6) of the SSM Regulation.
TITLE 2
COOPERATION IN RESPECT OF REQUESTS FOR INFORMATION
Article 139
Ad-hoc requests for information under Article 10 of the SSM Regulation
1.   In accordance with Article 10 of the SSM Regulation and subject to and in compliance with relevant Union law, the ECB may require a legal or natural person referred to in Article 10(1) thereof to provide all information that is necessary to exercise the tasks conferred on it by the SSM Regulation. The ECB shall specify the information concerned and a reasonable time limit within which it is to be provided to the ECB.
2.   Before requiring information to be provided in accordance with Article 10(1) of the SSM Regulation, the ECB shall first take account of information already available to NCAs.
3.   The ECB shall make available to the relevant NCA a copy of any information received from the legal or natural person to whom the request for information has been addressed.
TITLE 3
REPORTING
Article 140
Tasks related to supervisory reporting to competent authorities
1.   The ECB shall be responsible for ensuring compliance with relevant Union law which imposes requirements on credit institutions in the field of reporting to competent authorities.
2.   For this purpose, the ECB shall have the tasks and powers with regard to significant supervised entities as laid down in relevant Union law on supervisory reporting. NCAs shall have the tasks and powers with regard to less significant supervised entities as laid down in relevant Union law on reporting to competent authorities.
3.   Notwithstanding paragraph 2 and unless provided otherwise, each supervised entity shall communicate to its relevant NCA the information to be reported on a regular basis in accordance with relevant Union law. Unless specifically otherwise provided for, all information reported by supervised entities shall be submitted to the NCAs. They shall perform the initial data checks and make the information available to the ECB.
4.   The ECB shall organise the processes relating to collection and quality review of data reported by supervised entities subject to, and in compliance with, relevant Union law and EBA implementing technical standards.
Article 141
Requests for information at recurring intervals under Article 10 of the SSM Regulation
1.   In accordance with Article 10 of the SSM Regulation, in particular the power of the ECB to require information to be provided at recurring intervals and in specified formats for supervisory and related statistical purposes, and subject to and in compliance with relevant Union law, the ECB may require supervised entities to report additional supervisory information whenever such information is necessary for the ECB to carry out the tasks conferred on it by the SSM Regulation. Subject to the conditions set out in relevant Union law, the ECB may specify in particular the categories of information that should be reported as well as the processes, formats, frequencies and time limits for provision of the information concerned.
2.   If the ECB requires legal or natural persons as specified in Article 10(1) of the SSM Regulation to provide information at recurring intervals, Article 140(3) and (4) of this Regulation shall apply accordingly.
TITLE 4
COOPERATION WITH REGARD TO GENERAL INVESTIGATIONS
Article 142
Launch of a general investigation under Article 11 of the SSM Regulation
The ECB shall conduct an investigation of any legal or natural person referred to in Article 10(1) of the SSM Regulation on the basis of an ECB decision. Such decision shall specify all of the following:
(a)
the legal basis for the decision and its purpose;
(b)
the intention to exercise the powers laid down in Article 11(1) of the SSM Regulation;
(c)
the fact that any obstruction of the investigation by the person being investigated constitutes a breach of an ECB decision within the meaning of Article 18(7) of the SSM Regulation, without prejudice to national law as laid down in Article 11(2) of the SSM Regulation.
TITLE 5
ON-SITE INSPECTIONS
Article 143
ECB decision to conduct an on-site inspection under Article 12 of the SSM Regulation
1.   Pursuant to Article 12 of the SSM Regulation, in order to carry out the tasks assigned to it by the SSM Regulation, the ECB shall appoint on-site inspection teams as laid down in Article 144 to conduct all necessary on-site inspections on the premises of a legal person as referred to in Article 10(1) of the SSM Regulation.
2.   Without prejudice to Article 142 and pursuant to Article 12(3) of the SSM Regulation, on-site inspections shall be conducted on the basis of an ECB decision, which shall at a minimum specify the following:
(a)
the subject matter and the purpose of the on-site inspection; and
(b)
the fact that any obstruction to the on-site inspection by the legal person subject thereto shall constitute a breach of an ECB decision within the meaning of Article 18(7) of the SSM Regulation, without prejudice to national law as laid down in Article 11(2) of the SSM Regulation.
3.   If the on-site inspection follows an investigation conducted on the basis of an ECB decision, as referred to in Article 142, and provided that the on-site inspection has the same purpose and scope as the investigation, the officials and other persons authorised by the ECB and by an NCA shall be granted access to the business premises and land of the legal person subject to the investigation on the basis of the same decision, in accordance with Article 12(2) and (4) of the SSM Regulation and without prejudice to Article 13 thereof.
Article 144
Establishment and composition of on-site inspection teams
1.   The ECB shall be in charge of the establishment and the composition of on-site inspection teams with the involvement of NCAs, in accordance with Article 12 of the SSM Regulation.
2.   The ECB shall designate the head of the on-site inspection team from among ECB and NCA staff members.
3.   The ECB and NCAs shall consult with each other and agree on the use of NCA resources with regard to the on-site inspection teams.
Article 145
Procedure and notification of an on-site inspection
1.   The ECB shall notify the legal person subject to an on-site inspection of the ECB decision referred to in Article 143(2), and of the identity of the members of the on-site inspection team, at least five working days before the start of the on-site inspection. It shall notify the NCA of the Member State where the on-site inspection is to be conducted at least one week before notifying the legal person subject to the on-site inspection of such inspection.
2.   If the proper conduct and efficiency of the inspection so require, the ECB may carry out an on-site inspection without notifying the supervised entity concerned beforehand. The NCA shall be notified as soon as possible before the start of such on-site inspection.
Article 146
Conduct of the on-site inspections
1.   Those carrying out the on-site inspection shall follow the instructions of the head of the on-site inspection team.
2.   Where the entity subject to the on-site inspection is a significant supervised entity, the head of the on-site inspection team shall be responsible for the coordination between the on-site inspection team and the joint supervisory team in charge of the supervision of that significant supervised entity.
PART XII
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 147
Start of direct supervision by the ECB when the ECB assumes its tasks for the first time
1.   At least two months before 4 November 2014, the ECB shall address a decision to each supervised entity in respect of which it assumes the tasks conferred on it by the SSM Regulation confirming that it is a significant supervised entity. For entities that are members of a significant supervised group, the ECB shall notify the ECB decision to the supervised entity at the highest level of consolidation within the participating Member States and shall ensure that all supervised entities within the significant supervised group are duly informed. These decisions shall take effect from 4 November 2014.
2.   Notwithstanding paragraph 1, if the ECB starts carrying out the tasks conferred on it before 4 November 2014, it shall address a decision to the entity concerned and to the relevant NCAs. Unless otherwise provided for therein, such decision shall take effect on notification. The relevant NCAs shall be informed in advance of the intention to issue such a decision as soon as possible.
3.   Prior to adopting a decision pursuant to paragraph 1, the ECB shall provide the relevant supervised entity with an opportunity to make submissions in writing.
Article 148
Defining the format of the report on supervisory history and risk profile to be provided by NCAs to the ECB
1.   The NCAs shall, by 4 August 2014 at the latest, communicate to the ECB the identity of the credit institutions they have authorised as well as a report on these credit institutions in a format specified by the ECB.
2.   Notwithstanding paragraph 1, if the ECB starts carrying out the tasks conferred on it before 4 November 2014, it may request NCAs to communicate to the ECB the identity of the relevant credit institutions as well as a report in a format specified by the ECB within a reasonable time limit, which shall be stated in the request.
Article 149
Continuity of existing procedures
1.   Unless the ECB decides otherwise, if an NCA has initiated supervisory procedures for which the ECB becomes competent on the basis of the SSM Regulation, and this occurs before 4 November 2014, then the procedures laid down in Article 48 shall apply.
2.   By derogation from Article 48, this Article shall apply to common procedures.
Article 150
Supervisory decisions taken by NCAs
Without prejudice to the exercise by the ECB of the powers conferred on it by the SSM Regulation, supervisory decisions taken by NCAs before 4 November 2014 shall remain unaffected.
Article 151
Member States whose currency becomes the euro
1.   Subject to paragraph 2, in circumstances where a derogation pursuant to Article 139 TFEU is abrogated for a Member State in accordance with Article 140(2) TFEU, Articles 148 to 150 shall apply accordingly in respect of supervisory procedures or decisions initiated or taken by the NCA of such Member State.
2.   The reference to 4 November 2014 in Articles 149 and 150 shall be construed as a reference to the date on which the euro is adopted in the relevant Member State.
Article 152
Continuity of existing arrangements
All existing cooperation arrangements with other authorities entered into by an NCA prior to 4 November 2014 that cover at least in part tasks transferred to the ECB by the SSM Regulation shall continue to apply. The ECB may decide to participate in such existing cooperation arrangements in accordance with the procedure applicable to the arrangements in question or establish new cooperation arrangements with third parties for the tasks transferred to it by the SSM Regulation. An NCA shall continue to apply existing cooperation arrangements only to the extent they are not replaced by ECB cooperation arrangements. Where necessary for the execution of the existing cooperation arrangements, the NCA shall be responsible for assisting the ECB, in particular by exercising its rights and performing its responsibilities under the arrangements in coordination with the ECB.
Article 153
Final provisions
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Frankfurt am Main, 16 April 2014.
For the Governing Council of the ECB
The President of the ECB
Mario DRAGHI
(
1
)
  
            
OJ L 287, 29.10.2013, p. 63
.
(
2
)
  
            
OJ L 320, 30.11.2013, p. 1
.
(
3
)
  Decision ECB/2004/2 of 19 February 2004 adopting the Rules of Procedure of the European Central Bank (
OJ L 80, 18.3.2004, p. 33
).
(
4
)
  Adopted on 31 March 2014 and available on the ECB’s website at www.ecb.europa.eu. Not yet published in the Official Journal.
(
5
)
  Decision ECB/2014/16 of 14 April 2014 concerning the establishment of an Administrative Board of Review and its Operating Rules. Not yet published in the Official Journal.
(
6
)
  Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 1
).
(
7
)
  Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (
OJ L 182, 29.6.2013, p. 19
).
(
8
)
  Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 338
).
(
9
)
  Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories (
OJ L 201, 27.7.2012, p. 1
).
(
10
)
  Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate and amending Council Directives 73/239/EEC, 79/267/EEC, 92/49/EEC, 92/96/EEC, 93/6/EEC and 93/22/EEC, and Directives 98/78/EC and 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 35, 11.2.2003, p. 1
).
(
11
)
  As published on the ECB’s website.
(
12
)
  Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council of 19 July 2002 on the application of international accounting standards (
OJ L 243, 11.9.2002, p. 1
).
(
13
)
  Regulation (EC) No 25/2009 of the European Central Bank of 19 December 2008 concerning the balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2008/32) (
OJ L 15, 20.1.2009, p. 14
).
(
14
)
  Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union (
OJ L 174, 26.6.2013, p. 1
).
(
15
)
  Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes (
OJ L 135, 31.5.1994, p. 5
).
(
16
)
  Decision ECB/2014/5 of 31 January 2014 on the close cooperation with the national competent authorities of participating Member States whose currency is not the euro (not yet published in the Official Journal).
(
17
)
  Council Regulation (EC) No 2532/98 of 23 November 1998 concerning the powers of the European Central Bank to impose sanctions (
OJ L 318, 27.11.1998, p. 4
).

Summary:
European Central Bank – close cooperation within the Single Supervisory Mechanism with non-euro EU Member States
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 
No 1024/2013
 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (SSM regulation)
Regulation (EU) 
No 468/2014
 establishing the framework for cooperation within the Single Supervisory Mechanism between the European Central Bank and national competent authorities and with national designated authorities (SSM framework regulation) (ECB/2014/17)
Decision 2014/434/EU on the close cooperation with the national competent authorities of participating non-euro Member States (ECB/2014/5) (ECB decision on close cooperation)
Decision (EU) 2020/1015 establishing close cooperation between the European Central Bank and Българска народна банка (Bulgarian National Bank) (ECB/2020/30)
WHAT IS THE AIM OF THE LEGISLATION?
It establishes the conditions and procedures for 
close cooperation
 within the 
Single Supervisory Mechanism
 (SSM) between the 
European Central Bank
 (ECB) and non-euro 
European Union
 (EU) 
Member States
.
Bulgaria and 
Croatia
 were the first two non-euro-area Member States that entered into close cooperation with the ECB starting on 
1 October 2020
.
Following the 
adoption of the euro by Croatia
 on 
1 January 2023
, Hrvatska narodna banka (the Croatian central bank) became a 
full member of the SSM
 and a member of the 
Eurosystem
. This meant that close cooperation between that bank and the ECB came to an end.
KEY POINTS
The 
European system of banking supervision
 (SSM) was established as the system of banking supervision composed of the ECB and the 
national competent authorities
 (NCAs) of participating Member States to ensure safe and sound banks, a stable and integrated financial system and the consistent supervision of all banks. All 
euro-area
 countries participate automatically in European banking supervision.
Member States that do not use the euro can participate in the SSM by requesting that close cooperation be established between the ECB and their NCA. Once close cooperation has been established, these Member States can join both the SSM and the 
Single Resolution Mechanism
, which ensures the orderly resolution of failing banks.
The establishment of close cooperation contributes to the safety and soundness of banks and fosters the process of financial integration across the 
single market
.
Under close cooperation, the NCAs are obliged to adopt any measure in relation to supervised entities at the request of the ECB. The legal acts adopted by the ECB are binding and enforceable, and the NCAs must provide the ECB with all the information necessary for the purposes of carrying out the ECB’s supervisory tasks.
The SSM regulation, the SSM framework regulation and the ECB decision on close cooperation describe the process of establishing close cooperation and how it works.
Steps for the establishment of close cooperation:
the non-euro-area Member State formally requests to enter into close cooperation under the SSM;
the non-euro-area Member State prepares and adopts national legislation that allows the ECB to exercise its supervisory tasks within the framework of close cooperation, and the ECB assesses that legislation;
the ECB carries out a comprehensive assessment of the banks of the Member State concerned, similar to that conducted on euro-area banks in 2014 before the SSM was set up;
the ECB adopts a decision that indicates how supervisory tasks will be transferred to the ECB and when the close cooperation will commence.
Supervision
 under close cooperation.
Once close cooperation is established, the Member State concerned becomes a member of the SSM and its NCA is in a position comparable to all other NCAs of Member States participating in the SSM. This means that significant credit institutions in the countries participating in close cooperation will be supervised by the ECB via instructions given to the NCAs, and credit institutions classified as less significant will continue to be supervised by the NCAs, with the ECB performing an oversight role.
Suspension or termination of close cooperation:
the ECB may suspend the close cooperation for up to 6 months, giving reasons for its decision;
the termination of the close cooperation can be initiated by the ECB or by the Member State with which there is close cooperation.
Once a Member State with which there is close cooperation fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro and that Member State adopts the euro, it becomes a member of the Eurosystem.
FROM WHEN DOES THE LEGISLATION APPLY?
Regulation (EU) 
No 1024/2013
 has applied since 
3 November 2013
.
Regulation (EU) 
No 468/2014
 has applied since 
15 May 2014
.
Decision 2014/434/EU has applied since 
27 February 2014
.
Decision (EU) 2020/1015 has applied since 
1 October 2020
.
BACKGROUND
For further information, see:
Close cooperation with the ECB: An entryway to banking union
 (ECB)
ECB establishes close cooperation with Bulgaria’s central bank
 (ECB)
Frequently asked questions concerning Bulgaria’s request to establish close cooperation with the ECB
 (ECB)
Croatia introduces the euro
 (ECB)
Banking union
 (European Commission).
MAIN DOCUMENTS
Council Regulation (EU) 
No 
1024/2013
 of 
15 October 2013
 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (SSM Regulation) (OJ L 287, 
29.10.2013
, 
pp. 63–89
).
Regulation (EU) 
No 
468/2014
 of the European Central Bank of 
16 April 2014
 establishing the framework for cooperation within the Single Supervisory Mechanism between the European Central Bank and national competent authorities and with national designated authorities (SSM Framework Regulation) (ECB/2014/17) (OJ L 141, 
14.5.2014
, 
pp. 1–50
).
Decision 
2014/434/EU
 of the European Central Bank of 
31 January 2014
 on the close cooperation with the national competent authorities of participating Member States whose currency is not the euro (ECB/2014/5) (OJ L 198, 
5.7.2014
, 
pp. 7–13
).
Decision (EU) 
2020/1015
 of the European Central Bank of 
24 June 2020
 on the establishment of close cooperation between the European Central Bank and Българска народна банка (Bulgarian National Bank) (ECB/2020/30) (OJ L 224I, 
13.7.2020
, 
pp. 1–3
).
RELATED DOCUMENTS
Council Decision (EU) 
2022/1211
 of 
12 July 2022
 on the adoption by Croatia of the euro on 
1 January 2023
 (OJ L 187, 
14.7.2022
, 
pp. 31–34
).
last update 
7.3.2023

--- DANISH ---

Document:
14.5.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 141/1
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS FORORDNING (EU) Nr. 468/2014
af 16. april 2014
om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen)
(ECB/2014/17)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 6, og artikel 132,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 34,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter 
(
1
)
, særlig artikel 4, stk. 3, artikel 6 og artikel 33, stk. 2,
under henvisning til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet og Den Europæiske Centralbank om de praktiske betingelser for udøvelsen af demokratisk ansvarlighed og tilsyn i forbindelse med udførelsen af de opgaver, som overdrages til ECB inden for rammerne af den fælles tilsynsmekanisme 
(
2
)
,
under henvisning til den offentlige høring og analyse, som er foretaget i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013,
under henvisning til forslaget fra Tilsynsrådet og i samråd med de kompetente nationale myndigheder, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Forordning (EU) nr. 1024/2013 (herefter »SSM-forordningen«) etablerer Den Fælles Tilsynsmekanisme (Single Supervisory Mechanism, SSM), som omfatter Den Europæiske Centralbank (ECB) og de kompetente nationale myndigheder i de deltagende medlemsstater.
(2)
Inden for rammerne af artikel 6 i SSM-forordningen har ECB enekompetence til at udføre de mikroprudentielle opgaver, som er overdraget til ECB i henhold til forordningens artikel 4, og som vedrører de kreditinstitutter, der er etableret i de deltagende medlemsstater. ECB har ansvar for SSM's effektive og konsekvente virkemåde og for at føre kontrol med systemets funktion på grundlag af de ansvarsområder og procedurer, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 6.
(3)
Hvor det er relevant, og uden at berøre ECB's ansvar og ansvarlighed med hensyn til de opgaver, som er overdraget til denne i henhold til SSM-forordningen, har de kompetente nationale myndigheder ansvar for at bistå ECB på de betingelser, der er fastsat i SSM-forordningen og i nærværende forordning, med udarbejdelsen og gennemførelsen af retsakter i forbindelse med de opgaver, der er omhandlet i SSM-forordningens artikel 4 vedrørende alle kreditinstitutter, herunder bistand med kontrolaktiviteter. Med henblik herpå skal de kompetente nationale myndigheder følge de af ECB givne instrukser ved udførelsen af de opgaver, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 4.
(4)
ECB, de kompetente nationale myndigheder og de udpegede nationale myndigheder udfører de makroprudentielle opgaver, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 5, og følger de koordineringsprocedurer, som er fastsat deri, i denne forordning og i relevant EU-ret, uden at det berører Eurosystemets og Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risicis rolle.
(5)
Inden for SSM tildeles ECB og de kompetente nationale myndigheder de respektive tilsynsmæssige ansvarsområder på grundlag af signifikansen af de enheder, der er omfattet af SSM-forordningens anvendelsesområde. Denne forordning fastsætter navnlig den specifikke metode, som skal lægges til grund ved vurderingen af en sådan betydning i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 7. ECB har kompetence til at føre direkte tilsyn med kreditinstitutter, finansielle holdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber, der er etableret i deltagende medlemsstater, og filialer i deltagende medlemsstater af kreditinstitutter, der er etableret i ikke-deltagende medlemsstater, som er signifikante. De kompetente nationale myndigheder har ansvar for at føre direkte tilsyn med de enheder, som er mindre signifikante, uden at det berører ECB's beføjelse til i særlige tilfælde at føre direkte tilsyn med sådanne enheder, hvor det er nødvendigt for at sikre konsekvent anvendelse af tilsynsstandarderne.
(6)
Under hensyn til den seneste udvikling i EU-lovgivningen, for så vidt angår sanktioner, og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis, for så vidt angår princippet om adskillelse mellem undersøgelses- og beslutningstagningsfasen, vil der blive nedsat en uafhængig undersøgelsesenhed af ECB, som skal foretage en uafhængig undersøgelse af eventuelle overtrædelser af tilsynsregler og -afgørelser.
(7)
Det følger af SSM-forordningens artikel 6, stk. 7, at ECB i samråd med de kompetente nationale myndigheder og på grundlag af et forslag fra Tilsynsrådet skal vedtage og offentliggøre en ramme for tilrettelæggelsen af de praktiske retningslinjer for samarbejdet mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder inden for SSM.
(8)
I henhold til SSM-forordningens artikel 33, stk. 2, skal ECB ved forordninger og afgørelser offentliggøre de detaljerede operationelle ordninger for gennemførelsen af de opgaver, som overdrages til den ved denne forordning. Nærværende forordning indeholder de bestemmelser, som gennemfører artikel 33, stk. 2, vedrørende samarbejdet mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder inden for SSM.
(9)
Som følge heraf udarbejdes og specificeres med denne forordning de samarbejdsprocedurer, som er fastsat i SSM-forordningen, mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder inden for SSM samt, hvor det er hensigtsmæssigt, med de udpegede nationale myndigheder, for herved at sikre SSM's effektive og konsekvente virkemåde.
(10)
ECB lægger stor vægt på den omfattende vurdering af kreditinstitutter, herunder af balancen, som ECB har pligt til at foretage, før den påbegynder udførelsen af sine opgaver. Dette udstrækker sig til medlemsstater, som tiltræder euroområdet, og således SSM, efter at tilsynet er påbegyndt i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 33, stk. 2.
(11)
Det er afgørende for at sikre en velfungerende SSM, at ECB og de kompetente nationale myndigheder samarbejder fuldt ud, og at de udveksler alle de oplysninger, som måtte kunne have en indvirkning på deres respektive opgaver, navnlig alle oplysninger, som de kompetente nationale myndigheder anvender i forbindelse med procedurer, der kan have en indvirkning på sikkerheden og soliditeten af et kreditinstitut under tilsyn, eller som indgår som led i tilsynsprocedurerne for sådanne enheder —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
DEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og formål
1.   Denne forordning fastsætter regler om følgende:
a)
den i SSM-forordningens artikel 6, stk. 7, omhandlede ramme, dvs. en ramme for tilrettelæggelsen af de praktiske retningslinjer for gennemførelsen af SSM-forordningens artikel 6 vedrørende samarbejdet inden for SSM, som skal omfatte:
i)
den specifikke metode for vurdering og gennemgang af, hvorvidt en enhed under tilsyn er klassificeret som signifikant eller mindre signifikant i henhold til de kriterier, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, og de deraf følgende ordninger
ii)
definitionen af procedurerne, herunder tidsfristerne, også for så vidt angår de kompetente nationale myndigheders mulighed for at udarbejde udkast til afgørelser til ECB's overvejelse, for forbindelserne mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder med hensyn til tilsynet med signifikante enheder under tilsyn
iii)
definitionen af procedurerne, herunder tidsfristerne, for forbindelserne mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder med hensyn til tilsynet med mindre signifikante enheder under tilsyn. Disse procedurer skal navnlig pålægge de kompetente nationale myndigheder afhængigt af de i denne forordning definerede tilfælde:
—
at underrette ECB om enhver væsentlig tilsynsprocedure
—
at foretage en yderligere vurdering af særlige aspekter af proceduren på ECB's anmodning
—
at fremsende væsentlige udkast til tilsynsafgørelser til ECB, som ECB måtte ønske at udtrykke sin mening om
b)
samarbejdet og udvekslingen af oplysninger mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder inden for SSM vedrørende procedurerne i forbindelse med signifikante enheder under tilsyn og mindre signifikante enheder under tilsyn, herunder fælles procedurer for behandling af ansøgninger om tilladelse til at påbegynde virksomhed som kreditinstitut, inddragelse af sådanne tilladelser og vurderingen af erhvervelser og afhændelser af kvalificerede andele
c)
procedurerne for samarbejde mellem ECB, de kompetente nationale myndigheder og de udpegede nationale myndigheder vedrørende makroprudentielle opgaver og redskaber som omhandlet i SSM-forordningens artikel 5
d)
procedurerne for udførelsen af det tætte samarbejde som omhandlet i SSM-forordningens artikel 7, og som finder anvendelse mellem ECB, de kompetente nationale myndigheder og de udpegede nationale myndigheder
e)
procedurerne for samarbejdet mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder vedrørende SSM-forordningens artikel 10 til 13, herunder visse aspekter vedrørende tilsynsmæssig rapportering
f)
procedurerne for vedtagelse af tilsynsafgørelser rettet til enheder under tilsyn og andre personer
g)
sprogordningerne mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder og mellem ECB og enhederne under tilsyn og andre personer
h)
procedurerne, som gælder for ECB's og de kompetente nationale myndigheders beføjelser til at pålægge sanktioner inden for rammerne af SSM i forbindelse med de opgaver, som er blevet overdraget til ECB ved SSM-forordningen, og
i)
overgangsbestemmelserne.
2.   Denne forordning berører ikke de tilsynsopgaver, som ikke er blevet overdraget til ECB i henhold til SSM-forordningen, og som derfor fortsat ligger hos de nationale myndigheder.
3.   Denne forordning skal læses sammenholdt med navnlig afgørelse ECB/2004/2 
(
3
)
 og forretningsordenen for Den Europæiske Centralbanks Tilsynsråd 
(
4
)
, navnlig vedrørende beslutningstagningsprocessen inden for SSM, herunder den procedure, som finder anvendelse mellem Tilsynsrådet og Styrelsesrådet, hvorefter en afgørelse anses for vedtaget, medmindre Styrelsesrådet gør indsigelse, i henhold til SSM-forordningens artikel 26, stk. 8, og andre relevante ECB-retsakter, herunder afgørelse ECB/2014/16 
(
5
)
.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning finder de i SSM-forordningen fastsatte definitioner anvendelse, medmindre andet fremgår, sammen med følgende definitioner:
1)   
»tilladelse« (»authorisation«)
: en tilladelse som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 42), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 
(
6
)
2)   
»filial« (»branch«)
: en filial, som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 17), i forordning (EU) nr. 575/2013
3)   
»fælles procedurer« (»common procedures«)
: de procedurer, som fremgår af Del V, og som gælder for behandling af ansøgninger om tilladelse til at påbegynde virksomhed som kreditinstitut, inddragelse af en tilladelse til at drive en sådan virksomhed og afgørelser, der vedrører kvalificerede andele
4)   
»medlemsstat i euroområdet« (»euro area Member State«)
: en medlemsstat, der har euroen som valuta
5)   
»koncern« (»group«)
: en gruppe af virksomheder, hvoraf mindst en er et kreditinstitut, og som består af et moderselskab og dets datterselskaber, eller af virksomheder, hvorimellem der består en forbindelse som omhandlet i artikel 22 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU 
(
7
)
, herunder eventuelle undergrupper
6)   
»fælles tilsynsteam« (»joint supervisory team«)
: et team af tilsynsførende, som har ansvar for at føre tilsyn med en signifikant enhed under tilsyn, eller en signifikant koncern under tilsyn
7)   
»mindre signifikant enhed under tilsyn« (»less significant supervised entity«)
: både a) en mindre signifikant enhed under tilsyn i en medlemsstat i euroområdet, og b) en mindre signifikant enhed under tilsyn i en medlemsstat uden for euroområdet, som er en deltagende medlemsstat
8)   
»mindre signifikant enhed under tilsyn i en medlemsstat i euroområdet« (»less significant supervised entity in a euro area Member State«)
: en enhed under tilsyn, som er etableret i en medlemsstat i euroområdet, og som ikke har status af en signifikant enhed under tilsyn som omhandlet i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4
9)   
»kompetent national myndighed« (»national competent authority«) (herefter i visse forbindelser »NCA«)
: en kompetent national myndighed som defineret i SSM-forordningens artikel 2, nr. 2). Denne definition berører ikke ordninger i henhold til national ret, hvorefter visse tilsynsopgaver overdrages til en national centralbank, der ikke er udpeget som en kompetent national myndighed. I så tilfælde udfører den nationale centralbank disse opgaver inden for de rammer, som er fastsat i den nationale lovgivning og i denne forordning. En henvisning til en kompetent national myndighed i denne forordning gælder i så tilfælde som en henvisning til den nationale centralbank for de opgaver, som er overdraget til denne i henhold til national ret
10)   
»kompetent national myndighed i tæt samarbejde« (»NCA in close cooperation«)
: en kompetent national myndighed udpeget af en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU 
(
8
)
11)   
»udpeget national myndighed« (»national designated authority«)
: en udpeget national myndighed som defineret i SSM-forordningens artikel 2, nr. 7)
12)   
»udpeget national myndighed i tæt samarbejde« (»NDA in close cooperation«)
: en udpeget national myndighed uden for euroområdet, som er udpeget af en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde med henblik på udførelsen af de opgaver, som vedrører SSM-forordningens artikel 5
13)   
»en medlemsstat uden for euroområdet« (»non-euro area Member State«)
: en medlemsstat, der ikke har euroen som valuta
14)   
»moderselskab« (»parent undertaking«)
: et moderselskab, som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 15), i forordning (EU) nr. 575/2013
15)   
»deltagende medlemsstat i tæt samarbejde« (»participating Member State in close cooperation«)
: en medlemsstat uden for euroområdet, der har indledt et tæt samarbejde med ECB i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 7
16)   
»signifikant enhed under tilsyn« (»significant supervised entity«)
: både a) en signifikant enhed under tilsyn i en medlemsstat i euroområdet, og b) en signifikant enhed under tilsyn i en deltagende medlemsstat uden for euroområdet
17)   
»signifikant enhed under tilsyn i en medlemsstat i euroområdet« (»significant supervised entity in a euro area Member State«)
: en enhed under tilsyn, som er etableret i en medlemsstat i euroområdet, og som har status af en signifikant enhed under tilsyn i henhold til en afgørelse truffet af ECB på grundlag af SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, eller artikel 6, stk. 5, litra b)
18)   
»signifikant enhed under tilsyn i en deltagende medlemsstat uden for euroområdet« (»significant supervised entity in a participating non-euro area Member State«)
: en enhed under tilsyn, som er etableret i en deltagende medlemsstat uden for euroområdet, og som har status af en signifikant enhed under tilsyn i henhold til en afgørelse truffet af ECB på grundlag af SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, eller artikel 6, stk. 5, litra b)
19)   
»datterselskab« (»subsidiary«)
: et datterselskab, som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 16), i forordning (EU) nr. 575/2013
20)   
»enhed under tilsyn« (»supervised entity«)
: enhver af følgende: a) et kreditinstitut etableret i en deltagende medlemsstat, b) et finansielt holdingselskab etableret i en deltagende medlemsstat, c) et blandet finansielt holdingselskab etableret i en deltagende medlemsstat, såfremt det opfylder de i nr. 21), litra b), anførte betingelser, d) en filial i en deltagende medlemsstat af et kreditinstitut, som er etableret i en ikke-deltagende medlemsstat.
En central modpart (CCP), som defineret i artikel 2, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 
(
9
)
, som udgør et kreditinstitut i henhold til direktiv 2013/36/EU, betragtes som en enhed under tilsyn i overensstemmelse med SSM-forordningen, nærværende forordning og relevant EU-ret uden at berøre de relevante kompetente nationale myndigheders tilsyn med centrale modparter i henhold til forordning (EU) nr. 648/2012
21)   
»koncern under tilsyn« (»supervised group«)
: enhver af følgende:
a)
en koncern, hvis moderselskab er et kreditinstitut eller et finansielt holdingselskab, der har sit hovedkontor i en deltagende medlemsstat
b)
en koncern, hvis moderselskab er et blandet finansielt holdingselskab, der har sit hovedkontor i en deltagende medlemsstat, forudsat at koordinatoren for det finansielle konglomerat, som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF 
(
10
)
, er en myndighed, som har kompetence til at føre tilsyn med kreditinstitutter og som også er koordinator i sin funktion som tilsynsmyndighed for kreditinstitutter
c)
enheder under tilsyn, som hver for sig har deres hovedkontor i den samme deltagende medlemsstat, forudsat at de er fast tilknyttet et centralt organ, som fører tilsyn med dem i henhold til de betingelser, som er fastsat i artikel 10 i forordning (EU) nr. 575/2013, og som er etableret i den samme deltagende medlemsstat
22)   
»signifikant koncern under tilsyn« (»significant supervised group«)
: en koncern under tilsyn, som har status af en signifikant koncern under tilsyn i henhold til en afgørelse truffet af ECB på grundlag af SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, eller artikel 6, stk. 5, litra b)
23)   
»mindre signifikant koncern under tilsyn« (»less significant supervised group«)
: en koncern under tilsyn, som ikke har status af en signifikant koncern under tilsyn som omhandlet i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4
24)   
»ECB-tilsynsprocedure« (»ECB supervisory procedure«)
: enhver aktivitet udført af ECB med henblik på at forberede udstedelsen af en ECB-tilsynsafgørelse, herunder fælles procedurer og pålæggelsen af administrative bøder. Alle ECB-tilsynsprocedurer er med forbehold af Del III. Del III finder også anvendelse på pålæggelsen af administrative bøder, medmindre andet fremgår af Del X
25)   
»NCA-tilsynsprocedure« (»NCA supervisory procedure«)
: enhver aktivitet udført af en kompetent national myndighed med henblik på at forberede udstedelsen af dennes tilsynsafgørelse, som er rettet til en eller flere enheder under tilsyn eller koncerner under tilsyn eller en eller flere andre personer, herunder pålæggelsen af administrative sanktioner
26)   
»ECB-tilsynsafgørelse« (»ECB supervisory decision«)
: enhver retsakt vedtaget af ECB i forbindelse med udøvelsen af de opgaver og beføjelser, som den er blevet overdraget ved SSM-forordningen, som er i form af en ECB-afgørelse, er rettet til en eller flere enheder under tilsyn eller koncerner under tilsyn eller en eller flere andre personer, og som ikke er en almengyldig retsakt
27)   
»tredjeland« (»third country«)
: et land, som hverken er en medlemsstat eller et land i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
28)   
»arbejdsdag« (»working day«)
: en dag, som ikke er en lørdag, søndag eller en ECB-fridag i henhold til den kalender, der gælder for ECB 
(
11
)
.
DEL II
SSM-FORORDNINGENS OPBYGNING
AFSNIT 1
STRUKTURER FOR TILSYNET MED SIGNIFIKANTE OG MINDRE SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
KAPITEL 1
Tilsyn med signifikante enheder under tilsyn
Artikel 3
Fælles tilsynsteam
1.   Der nedsættes et fælles tilsynsteam, som fører tilsyn med de enkelte signifikante enheder under tilsyn eller signifikante koncerner under tilsyn i de deltagende medlemsstater. De enkelte fælles tilsynsteam skal bestå af medarbejdere fra ECB og fra de kompetente nationale myndigheder, som udpeges i overensstemmelse med artikel 4, og arbejde under koordination af en udpeget ECB-medarbejder (herefter »koordinatoren for det fælles tilsynsteam«) og en eller flere underkoordinatorer fra de kompetente nationale myndigheder, som yderligere fastsat i artikel 6.
2.   Uden at berøre andre bestemmelser i nærværende forordning omfatter et fælles tilsynsteams opgaver, men er ikke begrænset til, følgende:
a)
udføre tilsynskontrols- og vurderingsprocessen (supervisory review and evaluation process — »SREP«), som omhandlet i artikel 97 i direktiv 2013/36/EU, for den signifikante enhed under tilsyn eller signifikante koncern under tilsyn, som det fører tilsyn med
b)
under hensyntagen til tilsynskontrols- og vurderingsprocessen at deltage i forberedelsen af et tilsynsprogram, der skal forelægges for Tilsynsrådet, herunder en plan for inspektion på stedet, som fastsat i artikel 99 i direktiv 2013/36/EU, for en sådan signifikant enhed under tilsyn eller signifikant koncern under tilsyn
c)
gennemføre det af ECB godkendte tilsynsprogram og eventuelle ECB-tilsynsafgørelser, som vedrører den signifikante enhed under tilsyn eller signifikante koncern under tilsyn, som det fører tilsyn med
d)
sikre koordination med de team, der udfører inspektion på stedet, hvortil der henvises i Del XI, med henblik på gennemførelsen af planen for inspektion på stedet
e)
samarbejde med de kompetente nationale myndigheder, hvor det er relevant.
Artikel 4
Nedsættelse og sammensætning af fælles tilsynsteam
1.   ECB er ansvarlig for at nedsætte og sammensætte de fælles tilsynsteam. Udpegningen af medarbejdere fra de kompetente nationale myndigheder til de fælles tilsynsteam foretages af de respektive kompetente nationale myndigheder i overensstemmelse med stk. 2.
2.   I overensstemmelse med principperne, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 6, stk. 8, og uden at berøre forordningens artikel 31, udpeger de kompetente nationale myndigheder en eller flere af deres medarbejdere som medlem eller medlemmer af et fælles tilsynsteam. En medarbejder hos en kompetent national myndighed kan udpeges som medlem af mere end et tilsynsteam.
3.   Uanset stk. 2 kan ECB kræve, at de kompetente nationale myndigheder ændrer den udpegning, de har foretaget, hvis det er hensigtsmæssigt af hensyn til sammensætningen af et fælles tilsynsteam.
4.   Hvis mere end en kompetent national myndighed udfører tilsynsopgaver i en deltagende medlemsstat, eller hvis den nationale lov i en deltagende medlemsstat overdrager visse tilsynsopgaver til en national centralbank, og denne centralbank ikke er en kompetent national myndighed, skal de relevante myndigheder koordinere deres deltagelse inden for de fælles tilsynsteam.
5.   ECB og de kompetente nationale myndigheder drøfter indbyrdes og aftaler, hvordan de kompetente nationale myndigheders ressourcer skal anvendes med henblik på de fælles tilsynsteams.
Artikel 5
Inddragelse af medarbejdere fra nationale centralbanker i deltagende medlemsstater
1.   Nationale centralbanker i deltagende medlemsstater, der deltager i tilsynet med en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn i henhold til national ret, men som ikke er en kompetent national myndighed, kan også udpege en eller flere af deres medarbejdere til et fælles tilsynsteam.
2.   ECB skal underrettes om sådanne udpegninger, og artikel 4 finder tilsvarende anvendelse.
3.   Hvis medarbejdere hos nationale centralbanker i deltagende medlemsstater udpeges til et fælles tilsynsteam, skal henvisninger til kompetente nationale myndigheder i forbindelse med fælles tilsynsteam forstås som omfattende en henvisning til disse nationale centrale centralbanker.
Artikel 6
Koordinator og underkoordinatorer for det fælles tilsynsteam
1.   Koordinatoren for det fælles tilsynsteam, skal, bistået af underkoordinatorer fra de kompetente nationale myndigheder som defineret i stk. 2, stå for koordineringen af det fælles tilsynsteams arbejde. Medlemmerne af det fælles tilsynsteam skal i den forbindelse følge koordinatoren for det fælles tilsynsteams instrukser vedrørende deres arbejdsopgaver i teamet. Dette berører ikke deres opgaver og pligter i deres respektive kompetente nationale myndighed.
2.   Hver enkelt kompetent national myndighed, som udpeger mere end én medarbejder til det fælles tilsynsteam, skal udpege en af disse som underkoordinator. Underkoordinatorerne fra de kompetente nationale myndigheder skal bistå koordinatoren for det fælles tilsynsteam med at organisere og koordinere det fælles tilsynsteams arbejdsopgaver, navnlig for så vidt angår de medarbejdere, som er udpeget af den samme kompetente nationale myndighed, som har udpeget den relevante underkoordinator. Underkoordinatoren kan give instrukser til de medlemmer af det fælles tilsynsteam, som den kompetente nationale myndighed har udpeget, såfremt disse ikke er i konflikt med de instrukser, som koordinatoren for det fælles tilsynsteam har givet.
KAPITEL 2
Tilsyn med mindre signifikante enheder under tilsyn
Artikel 7
Inddragelse af medarbejdere fra andre kompetente nationale myndigheder i en kompetent national myndigheds tilsynsteam
Uden at berøre SSM-forordningens artikel 31, stk. 1, kan ECB, når denne, i forbindelse med tilsyn med mindre signifikante enheder under tilsyn, finder det hensigtsmæssigt at inddrage medarbejdere fra en eller flere andre kompetente nationale myndigheder i en kompetent national myndigheds tilsynsteam, kræve, at sidstnævnte inddrager medarbejdere fra sådanne andre kompetente nationale myndigheder.
AFSNIT 2
TILSYN PÅ ET KONSOLIDERET GRUNDLAG OG ECB'S OG DE KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERS DELTAGELSE I TILSYNSKOLLEGIER
Artikel 8
Tilsyn på et konsolideret grundlag
1.   I henhold til artikel 111 i direktiv 2013/36/EU fører ECB tilsyn på et konsolideret grundlag med kreditinstitutter, finansielle holdingselskaber eller blandede finansielle holdingselskaber, som er signifikante på et konsolideret grundlag, og hvor moderforetagendet enten er et moderselskab i en deltagende medlemsstat eller et moderselskab på EU-niveau, der er oprettet i en deltagende medlemsstat.
2.   Den relevante kompetente nationale myndighed fører tilsyn på et konsolideret grundlag med kreditinstitutter, finansielle holdingselskaber eller blandede finansielle holdingselskaber, som er mindre signifikante på et konsolideret grundlag.
Artikel 9
ECB som formand for et tilsynskollegium
1.   Hvis ECB er den konsoliderende tilsynsmyndighed, beklæder den formandsposten for det kollegium, der nedsættes i henhold til artikel 116 i direktiv 2013/36/EU. De kompetente nationale myndigheder i de deltagende medlemsstater, hvor moderselskabet, datterselskaber og eventuelle signifikante filialer, som omhandlet i artikel 51 i direktiv 2013/36/EU, er etableret, har ret til at deltage i kollegiet som observatører.
2.   Er der ikke nedsat et kollegium i henhold til artikel 116 i direktiv 2013/36/EU, og har en signifikant enhed under tilsyn filialer i ikke-deltagende medlemsstater, der betragtes som signifikante i henhold til artikel 51, stk. 1, i direktiv 2013/36/EU, nedsætter ECB et tilsynskollegium sammen med de kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten.
Artikel 10
ECB og de kompetente nationale myndigheder som medlemmer af et tilsynskollegium
Hvis den konsoliderende tilsynsmyndighed ikke er i en deltagende medlemsstat, deltager ECB og de kompetente nationale myndigheder i tilsynskollegiet i overensstemmelse med følgende regler og med den relevante EU-ret:
a)
hvis enhederne under tilsyn i de deltagende medlemsstater alle er signifikante enheder under tilsyn, deltager ECB i tilsynskollegiet som medlem, mens de kompetente nationale myndigheder har ret til at deltage i kollegiet som observatører
b)
hvis enhederne under tilsyn i de deltagende medlemsstater alle er mindre signifikante enheder under tilsyn, deltager de kompetente nationale myndigheder i tilsynskollegiet som medlem
c)
hvis enhederne under tilsyn i de deltagende medlemsstater både er mindre signifikante enheder under tilsyn og signifikante enheder under tilsyn, deltager ECB og de kompetente nationale myndigheder i tilsynskollegiet som medlem. De kompetente nationale myndigheder i de deltagende medlemsstater, hvor de signifikante enheder under tilsyn er etableret, har ret til at deltage i tilsynskollegiet som observatører.
AFSNIT 3
PROCEDURER FOR UDØVELSE AF ETABLERINGSRETTEN OG RETTEN TIL FRI UDVEKSLING AF TJENESTEYDELSER
KAPITEL 1
Procedurer for udøvelse af etableringsretten og retten til fri udveksling af tjenesteydelser inden for SSM
Artikel 11
Kreditinstitutters etableringsret inden for SSM
1.   En signifikant enhed under tilsyn, som ønsker at oprette en filial på en anden deltagende medlemsstats område, underretter den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor den signifikante enhed under tilsyn har sit hovedkontor, om sin hensigt. Oplysningerne skal fremsendes i overensstemmelse med kravene, som er fastsat i artikel 35, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU. Den kompetente nationale myndighed underretter straks ECB ved modtagelsen af en sådan meddelelse.
2.   En mindre signifikant enhed under tilsyn, som ønsker at oprette en filial på en anden deltagende medlemsstats område, underretter dens kompetente nationale myndighed om sin hensigt i overensstemmelse med kravene, som er fastsat i artikel 35, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU.
3.   Har ECB ikke truffet beslutning om det modsatte senest to måneder efter modtagelse af meddelelsen, kan den i stk. 1 omhandlede filial etableres og påbegynde sin virksomhed. ECB meddeler den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor filialen etableres, disse oplysninger.
4.   Har den kompetente nationale myndighed i hjemmedlemsstaten ikke truffet beslutning om det modsatte senest to måneder efter modtagelse af meddelelsen, kan den i stk. 2 omhandlede filial etableres og påbegynde sin virksomhed. Den kompetente nationale myndighed meddeler disse oplysninger til ECB og den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor filialen oprettes.
5.   I tilfælde af ændringer i en eller flere af de oplysninger, der er meddelt i henhold til stk. 1 og 2, underretter enheden under tilsyn skriftligt den kompetente nationale myndighed, der modtog den første oplysning, om denne ændring, mindst en måned før ændringen gennemføres. Denne kompetente nationale myndighed underretter den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor filialen er etableret.
Artikel 12
Kreditinstitutters udøvelse af retten til fri udveksling af tjenesteydelser inden for SSM
1.   En signifikant enhed under tilsyn, som for første gang ønsker at gennemføre den frie udveksling af tjenesteydelser ved at udøve dens aktiviteter på en anden deltagende medlemsstats område, underretter den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor den signifikante enhed under tilsyn har sit hovedkontor, om sin hensigt. Oplysningerne fremsendes i overensstemmelse med de i artikel 39, stk. 1, i direktiv 2013/36/EU artikel fastsatte krav. Den kompetente nationale myndighed underretter straks ECB om modtagelse af denne meddelelse. Den kompetente nationale myndighed fremsender også meddelelsen til den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret.
2.   En mindre signifikant enhed under tilsyn, som for første gang ønsker at gennemføre den frie udveksling af tjenesteydelser ved at udøve dens aktiviteter på en anden deltagende medlemsstats område, underretter dens kompetente nationale myndighed i overensstemmelse med de i artikel 39, stk. 1, i direktiv 2013/36/EU fastsatte krav. Meddelelsen fremsendes til ECB og til den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor tjenesteydelserne vil blive leveret.
KAPITEL 2
Procedurer for udøvelse af etableringsretten og retten til fri udveksling af tjenesteydelser inden for SSM for kreditinstitutter etableret i ikke-deltagende medlemsstater
Artikel 13
Meddelelse om kreditinstitutter etableret i ikke-deltagende medlemsstaters udøvelse af etableringsretten inden for SSM
1.   Hvis den kompetente myndighed i en ikke-deltagende medlemsstat meddeler de oplysninger, som kræves i henhold til artikel 35, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU, i overensstemmelse med den i direktivets artikel 35, stk. 3, fastsatte procedure til den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor filialen ønskes etableret, underretter denne kompetente nationale myndighed straks ECB ved modtagelsen af en sådan meddelelse.
2.   Senest to måneder efter modtagelse af meddelelsen fra den kompetente myndighed i en ikke-deltagende medlemsstat forbereder ECB, såfremt det drejer sig om en filial, der er signifikant i henhold til de kriterier, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 6 og nærværende forordnings Del IV, eller den relevante kompetente nationale myndighed, såfremt det drejer sig om en filial, som er mindre signifikant i henhold til de kriterier, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 6 og nærværende forordnings Del IV, det foreskrevne tilsyn med filialen i overensstemmelse med artikel 40 til 46 i direktiv 2013/36/EU, og meddeler i givet fald de vilkår, som under hensyn til samfundsmæssige interesser gælder for filialens udøvelse af denne virksomhed i værtsmedlemsstaten.
3.   De kompetente nationale myndigheder underretter ECB om de vilkår, hvorunder virksomheden, i henhold til national ret og under hensyn til samfundsmæssige interesser, kan udøves af en filial i deres medlemsstat.
4.   En ændring af oplysningerne, som det kreditinstitut, der ønsker at etablere en filial efter artikel 35, stk. 2, litra b), c) eller d) i direktiv 2013/36/EU, har givet meddeles om, meddeles til den kompetente nationale myndighed, der henvises til i stk. 1.
Artikel 14
Kompetent myndighed i værtsmedlemsstaten for filialer
1.   I overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 4, stk. 2, udøver ECB de beføjelser, som henhører under den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten, såfremt filialen er signifikant som omhandlet i forordningens artikel 6, stk. 4.
2.   Er filialen mindre signifikant, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, udøver den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor filialen er etableret, de beføjelser, som henhører under den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten.
Artikel 15
Meddelelse om kreditinstitutter etableret i ikke-deltagende medlemsstaters udøvelse af retten til fri udveksling af tjenesteydelser inden for SSM
Hvis den kompetente myndighed i en ikke-deltagende medlemsstat fremsender en meddelelse efter artikel 39, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU, adresseres denne meddelelse til den kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor retten til fri udveksling af tjenesteydelser skal udøves. Den kompetente nationale myndighed underretter straks ECB ved modtagelsen af en sådan meddelelse.
Artikel 16
Kompetent myndighed i værtsmedlemsstaten for retten til fri udveksling af tjenesteydelser
1.   I overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, og inden for anvendelsesområdet for SSM-forordningens artikel 4, stk. 1, udfører ECB de opgaver, som henhører under den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten, i forbindelse med kreditinstitutter etableret i ikke-deltagende medlemsstater, som udøver retten til fri udveksling af tjenesteydelser i deltagende medlemsstater.
2.   Hvis retten til fri udveksling af tjenesteydelser tjener samfundsmæssige interesser, under forbehold af visse betingelser i henhold til national ret i de deltagende medlemsstater, underretter de kompetente nationale myndigheder ECB om disse betingelser.
KAPITEL 3
Procedurer for udøvelse af etableringsretten og retten til fri udveksling af tjenesteydelser i forhold til ikke-deltagende medlemsstater
Artikel 17
Etableringsretten og udøvelsen af retten til fri udveksling af tjenesteydelser i forhold til ikke-deltagende medlemsstater
1.   En signifikant enhed under tilsyn, som ønsker at oprette en filial eller at udøve retten til fri udveksling af tjenesteydelser på en ikke-deltagende medlemsstats område, underretter den relevante kompetente nationale myndighed om sin hensigt i overensstemmelse med gældende EU-ret. Den kompetente nationale myndighed underretter straks ECB om modtagelse af denne meddelelse. ECB udøver de beføjelser, som tilkommer den kompetente myndighed i hjemmedlemsstaten.
2.   En mindre signifikant enhed under tilsyn, som ønsker at oprette en filial eller at udøve retten til fri udveksling af tjenesteydelser på en ikke-deltagende medlemsstats område, underretter den relevante kompetente nationale myndighed om sin hensigt i overensstemmelse med gældende EU-ret. Den relevante kompetente nationale myndighed udøver de beføjelser, som tilkommer den kompetente myndighed i hjemmedlemsstaten.
AFSNIT 4
SUPPLERENDE TILSYN MED FINANSIELLE KONGLOMERATER
Artikel 18
Koordinator
1.   ECB varetager opgaven som koordinator for et finansielt konglomerat i overensstemmelse med kriterierne i den relevante EU-ret, for så vidt angår en signifikant enhed under tilsyn.
2.   Den kompetente nationale myndighed varetager opgaven som koordinator for et finansielt konglomerat i overensstemmelse med kriterierne i den relevante EU-ret, for så vidt angår en mindre signifikant enhed under tilsyn.
DEL III
GENERELLE BESTEMMELSER VEDRØRENDE DRIFTEN AF SSM
AFSNIT 1
PRINCIPPER OG FORPLIGTELSER
Artikel 19
Oversigt
Denne Del fastsætter a) generelle regler for ECB's og de kompetente nationale myndigheders drift af SSM, og b) de bestemmelser, som ECB skal iagttage ved udførelsen af en ECB-tilsynsprocedure.
De generelle principper og bestemmelser, som finder anvendelse mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder i tæt samarbejde, fremgår af Del IX.
Artikel 20
Pligt til at samarbejde i god tro
Både ECB og de kompetente nationale myndigheder er omfattet af en forpligtelse til at samarbejde i god tro og til udveksling af oplysninger.
Artikel 21
Generel forpligtelse til at udveksle oplysninger
1.   Uden at berøre ECB's beføjelser til direkte at modtage eller have direkte adgang til oplysninger, som løbende indberettes af enheder under tilsyn, fremsender de kompetente nationale myndigheder rettidigt og under udvisning af nøjagtighed navnlig alle de oplysninger til ECB, som måtte være nødvendige for, at ECB kan udføre de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen. Sådanne oplysninger skal omfatte oplysninger fra de kompetente nationale myndigheders kontroller og aktiviteter på stedet.
2.   Hvis ECB indhenter oplysninger direkte fra de juridiske eller fysiske personer, der er omhandlet i SSM-forordningens artikel 10, stk. 1, fremsender den sådanne oplysninger til de pågældende kompetente nationale myndigheder rettidigt og under udvisning af nøjagtighed. Sådanne oplysninger skal navnlig omfatte de oplysninger, som måtte være nødvendige for, at de kompetente nationale myndigheder kan udføre deres opgave med at bistå ECB.
3.   Uanset stk. 2 giver ECB de kompetente nationale myndigheder regelmæssig adgang til de opdaterede oplysninger, der er nødvendige, for at de kompetente nationale myndigheder kan udføre deres tilsynsopgaver.
Artikel 22
ECB's ret til at give instrukser til kompetente nationale myndigheder eller udpegede nationale myndigheder om at gøre brug af deres beføjelser og træffe foranstaltninger, hvis ECB har en tilsynsopgave, men ingen dertil knyttede beføjelser
1.   I det omfang det er nødvendigt for at udføre de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen, kan ECB ved hjælp af instrukser pålægge de kompetente nationale myndigheder eller udpegede nationale myndigheder eller begge at gøre brug af deres beføjelser i henhold til og i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i national ret og som fastsat i SSM-forordningens artikel 9, såfremt SSM-forordningen ikke tillægger ECB sådanne beføjelser.
2.   De kompetente nationale myndigheder og/eller, for så vidt angår SSM-forordningens artikel 5, de udpegede nationale myndigheder informerer uden ugrundet ophold ECB om udøvelsen af disse beføjelser.
Artikel 23
Sprogordningen mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder
ECB og de kompetente nationale myndigheder vedtager ordninger for deres kommunikation inden for SSM, herunder det (de) sprog, der skal anvendes.
Artikel 24
Sprogordningen mellem ECB og juridiske eller fysiske personer, herunder enheder under tilsyn
1.   Ethvert dokument, som en enhed under tilsyn eller enhver anden juridisk eller fysisk person, som individuelt er underlagt ECB's tilsynsprocedurer, fremsender til ECB, kan udarbejdes på et hvilket som helst af de officielle EU-sprog efter den pågældende enhed eller persons eget valg.
2.   ECB, enhederne under tilsyn og enhver anden juridisk eller fysisk person, som individuelt er underlagt ECB's tilsynsprocedurer, kan aftale at udfærdige deres skriftlige kommunikation på et af de officielle EU-sprog, herunder vedrørende ECB-tilsynsafgørelser.
Tilbagekaldelse af en sådan aftale om anvendelse af ét sprog vil kun have virkning for de aspekter af ECB's tilsynsprocedure, som endnu ikke er udført.
Hvis deltagere i en mundtlig høring anmoder om at blive hørt på et andet officielt EU-sprog end det sprog, som ECB's tilsynsprocedure gennemføres på, skal der gives meddelelse herom til ECB i tilstrækkelig god tid, således at de nødvendige foranstaltninger kan blive truffet.
AFSNIT 2
GENERELLE BESTEMMELSER VEDRØRENDE RETFÆRDIG PROCEDURE FOR VEDTAGELSE AF ECB-TILSYNSAFGØRELSER
KAPITEL 1
ECB's tilsynsprocedurer
Artikel 25
Generelle principper
1.   En ECB-tilsynsprocedure, som indledes i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 4 og Kapitel III, Afdeling 2, skal gennemføres i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 22 og bestemmelserne i dette afsnit.
2.   Bestemmelserne i dette afsnit finder ikke anvendelse på procedurer, som gennemføres af Det Administrative Klagenævn.
Artikel 26
Parter
1.   Parterne i en ECB-tilsynsprocedure er:
a)
de, der indgiver en ansøgning
b)
de, som ECB forventer at rette, eller som ECB har rettet en ECB-tilsynsafgørelse til.
2.   De kompetente nationale myndigheder anses ikke som parter.
Artikel 27
Repræsentation af en part
1.   En part kan lade sig repræsentere af sine retlige repræsentanter eller af en hvilken som helst anden repræsentant, som er bemyndiget ved skriftlig fuldmagt til at træffe alle foranstaltninger i forbindelse med ECB's tilsynsprocedure.
2.   En tilbagekaldelse af fuldmagten er kun gyldig, såfremt ECB modtager en skriftlig tilbagekaldelse. ECB bekræfter modtagelsen af en sådan tilbagekaldelse.
3.   Hvis en part har udpeget en repræsentant i en ECB-tilsynsprocedure, kontakter ECB kun den udpegede repræsentant i den pågældende tilsynsprocedure, medmindre særlige omstændigheder kræver, at ECB kontakter parten direkte. I sidstnævnte tilfælde underrettes repræsentanten herom.
Artikel 28
Generelle forpligtelser for ECB og parterne i en ECB-tilsynsprocedure
1.   En ECB-tilsynsprocedure kan indledes 
ex officio
 eller på anmodning af en part. Under forbehold af stk. 3 fastsætter ECB de fakta, som vil være relevante for vedtagelsen af dens endelige afgørelse i hver enkelt ECB-tilsynsprocedure 
ex officio
.
2.   ECB skal ved sin vurdering tage hensyn til alle relevante omstændigheder.
3.   Under forbehold af EU-retten har en part pligt til at deltage i en ECB-tilsynsprocedure og at yde bistand med henblik på at belyse forholdene. I ECB-tilsynsprocedurer, som er indledt på anmodning af en part, kan ECB begrænse sin undersøgelse af de faktiske forhold til at anmode parten om at fremsende de relevante faktuelle oplysninger.
Artikel 29
Dokumentation i ECB's tilsynsprocedurer
1.   Ved fastlæggelsen af de faktiske forhold i en sag har ECB ret til at gøre brug af den dokumentation, som den, efter behørig hensyntagen, finder passende.
2.   Parterne har, under forbehold af EU-retten, pligt til at bistå ECB med at fastlægge sagens faktiske forhold. Parterne har navnlig, under forbehold af EU-rettens begrænsninger med hensyn til sanktionsprocedurer, pligt til sandfærdigt at oplyse de faktiske forhold, som de har kendskab til.
3.   ECB kan fastsætte en tidsfrist for parternes fremsendelse af dokumentation.
Artikel 30
Vidner og eksperter i ECB's tilsynsprocedurer
1.   ECB kan høre vidner og eksperter, hvis den finder det nødvendigt.
2.   Hvis ECB udpeger en ekspert, skal den definere ekspertens opgaver i en aftale og fastsætte en tidsfrist for ekspertens fremsendelse af sin rapport.
3.   Hvis ECB hører vidner eller eksperter, har de ved ansøgning herom ret til godtgørelse af deres rejse- og opholdsudgifter. Vidner har ret til erstatning for tabt arbejdsfortjeneste og eksperter til det aftalte honorar for deres tjeneste, efter at de har indsendt deres opgørelse. Godtgørelsen udbetales i overensstemmelse med de gældende bestemmelser for henholdsvis godtgørelse af vidner og honorering af eksperter ved Den Europæiske Unions Domstol.
4.   ECB kan kræve, at de i SSM-forordningens artikel 11, stk. 1, litra c), omhandlede personer møder op som vidne i ECB's lokaler eller et hvilket som helst andet sted i en deltagende medlemsstat, som udpeges af ECB. Hvis en person nævnt i SSM-forordningens artikel 11, stk. 1, litra c), er en juridisk person, har de fysiske personer, som repræsenterer en sådan juridisk person, pligt til at møde op i medfør af foregående sætning.
Artikel 31
Retten til at blive hørt
1.   Før ECB kan vedtage en ECB-tilsynsafgørelse rettet til en part, som vil påvirke en sådan parts rettigheder negativt, skal parten gives mulighed for at udtale sig skriftligt over for ECB om de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, der måtte være relevante for ECB-tilsynsafgørelsen. Finder ECB det hensigtsmæssigt, kan den give parterne mulighed for at udtale sig om de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, der måtte være relevante for ECB-tilsynsafgørelsen, på et møde. Af meddelelsen, hvorved ECB giver parten mulighed for at udtale sig, skal fremgå det væsentlige indhold af den påtænkte ECB-tilsynsafgørelse og de væsentlige faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, som ECB agter at lægge til grund for sin afgørelse. Kapitel III, afdeling 1, i SSM-forordningen er ikke underlagt bestemmelserne i denne artikel.
2.   Hvis ECB giver en part mulighed for at udtale sig om de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, som er relevante for ECB-tilsynsafgørelsen, på et møde, kan partens fravær, bortset fra i særligt undskyldte tilfælde, ikke begrunde en udsættelse af mødet. Hvis parten er særligt undskyldt, kan ECB udsætte mødet eller give parten mulighed for at udtale sig skriftligt om de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, der er relevante for ECB-tilsynsafgørelsen. ECB udarbejder et skriftligt referat fra mødet, som skal undertegnes af begge parter, og tilstiller parterne en kopi af referatet.
3.   Parten skal som en hovedregel gives mulighed for at udtale sig skriftligt inden for en tidsfrist på to uger efter modtagelse af en skrivelse, hvoraf fremgår de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, som ECB agter at lægge til grund for ECB-tilsynsafgørelsen.
Efter partens ansøgning herom kan ECB forlænge tidsfristen, hvor det er relevant.
Under særlige omstændigheder kan ECB indskrænke tidsfristen til tre arbejdsdage. Tidsfristen indskrænkes også til tre arbejdsdage i de situationer, som er omfattet af SSM-forordningens artikel 14 og 15.
4.   Uanset stk. 3, og under forbehold af stk. 5, kan ECB vedtage en ECB-tilsynsafgørelse rettet til en part, som vil påvirke en sådan parts rettigheder negativt, uden at give parten mulighed for at udtale sig om de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, der er relevante for ECB-tilsynsafgørelsen, før dens vedtagelse, hvis det er bydende nødvendigt at træffe en afgørelse for at forhindre væsentlig skade på det finansielle system.
5.   Hvis en presserende ECB-tilsynsafgørelse vedtages i overensstemmelse med stk. 4, gives parten mulighed for at udtale sig skriftligt om de faktiske forhold, indvendinger og retlige grunde, der er relevante for ECB-tilsynsafgørelsen, hurtigst muligt efter dens vedtagelse. Parten skal som en hovedregel gives mulighed for at udtale sig skriftligt inden for en tidsfrist på to uger fra modtagelse af ECB-tilsynsafgørelsen. Efter partens ansøgning herom kan ECB forlænge tidsfristen, som dog ikke må overskride seks måneder. ECB skal tage ECB-tilsynsafgørelsen op til fornyet overvejelse i lyset af partens udtalelse og enten bekræfte den, tilbagekalde den, ændre den, eller tilbagekalde og lade den erstatte af en ny ECB-tilsynsafgørelse.
6.   Stk. 4 og 5 finder ikke anvendelse på ECB-tilsynsprocedurer, der vedrører sanktioner i henhold til SSM-forordningens artikel 18 og nærværende forordnings Del X.
Artikel 32
Indsigt i sagsakter i en ECB-tilsynsprocedure
1.   De berørte parters ret til forsvar respekteres fuldt ud i ECB's tilsynsprocedurer. I forbindelse hermed, og efter at ECB's tilsynsprocedure er indledt, har parterne ret til indsigt i ECB's sagsakter med forbehold af den legitime interesse i beskyttelsen af deres forretningshemmeligheder, som tilkommer andre juridiske og fysiske personer end den relevante part. Retten til aktindsigt omfatter ikke fortrolige oplysninger. De kompetente nationale myndigheder fremsender enhver anmodning om aktindsigt, de har modtaget i forbindelse med ECB's tilsynsprocedurer, til ECB uden ugrundet ophold.
2.   Sagsakterne består af alle de dokumenter, der er indhentet, udfærdiget eller indsamlet af ECB under ECB's tilsynsprocedure, uanset lagringsmediet.
3.   Intet i denne artikel er til hinder for, at ECB eller de kompetente nationale myndigheder offentliggør og anvender de oplysninger, som måtte være nødvendige for at bevise en overtrædelse.
4.   ECB kan beslutte, at der skal gives aktindsigt på en eller flere af følgende måder, idet der tages hensyn til parternes tekniske muligheder:
a)
ved hjælp af cd-rommer eller ethvert andet elektronisk lagringsmedium, herunder medier, der måtte blive tilgængelige i fremtiden
b)
ved papirkopier af dokumenter omfattet af aktindsigten, som fremsendes med posten
c)
ved en opfordring til i ECB's lokaler at gennemse de dokumenter, som de har aktindsigt i.
5.   For så vidt angår denne artikel, kan fortrolige oplysninger omfatte ECB's og de kompetente nationale myndigheders interne dokumenter og korrespondance mellem ECB og en kompetent national myndighed eller mellem de kompetente nationale myndigheder.
KAPITEL 2
ECB's tilsynsafgørelser
Artikel 33
Begrundelse for ECB's tilsynsafgørelser
1.   En ECB-tilsynsafgørelse ledsages af en begrundelse for afgørelsen, jf. stk. 2.
2.   Begrundelsen skal indeholde de væsentlige faktiske forhold og retlige begrundelser, som danner grundlag for ECB-tilsynsafgørelsen.
3.   Under forbehold af artikel 31, stk. 4, må ECB kun basere en ECB-tilsynsafgørelse på faktiske forhold og indvendinger, som en part har haft mulighed for at udtale sig om.
Artikel 34
Opsættende virkning
Uden at berøre artikel 278 TEUF og SSM-forordningens artikel 24, stk. 8, kan ECB beslutte at suspendere anvendelsen af en ECB-tilsynsafgørelse a) ved at anføre det i ECB-tilsynsafgørelsen, eller b) i andre tilfælde end hvor der er fremsat en anmodning om revision i Det Administrative Klagenævn, på anmodning af den, som ECB-tilsynsafgørelsen er rettet til.
Artikel 35
Meddelelse af ECB's tilsynsafgørelser
1.   ECB kan meddele en ECB-tilsynsafgørelse til en part a) mundtligt, b) ved forkyndelse eller personlig levering af en kopi af tilsynsafgørelsen, c) ved anbefalet brev med en kvittering for modtagelse, d) med ekspres kurertjeneste, e) pr. fax, eller f) elektronisk i overensstemmelse med stk. 10.
2.   Såfremt en repræsentant er befuldmægtiget ved et skriftligt mandat, kan ECB meddele ECB-tilsynsafgørelsen til repræsentanten. I så tilfælde er ECB ikke forpligtet til også at meddele ECB-tilsynsafgørelsen til enheden under tilsyn, som er repræsenteret ved en sådan repræsentant.
3.   I tilfælde af at ECB-tilsynsafgørelsen meddeles mundtligt, anses meddelelsen om afgørelsen for at være forkyndt for adressaten, hvis en medarbejder hos ECB har informeret a) den pågældende fysiske person, såfremt adressaten er en fysisk person, eller b) en repræsentant, som er bemyndiget til at modtage meddelelsen for den juridiske person, til hvem ECB-tilsynsafgørelsen er rettet, såfremt adressaten er en juridisk person. Efter en sådan mundtlig meddelelse fremsendes en skriftlig kopi af ECB's tilsynsafgørelse til adressaten uden ugrundet ophold.
4.   Hvis en ECB-tilsynsafgørelse meddeles ved anbefalet brev med en kvittering, anses ECB's tilsynsafgørelse for at være forkyndt for adressaten den tiende dag, efter at brevet blev overdraget til postselskabet, medmindre kvitteringen for modtagelse indikerer, at brevet blev modtaget på en anden dato.
5.   Hvis en ECB-tilsynsafgørelse meddeles ved ekspres kurertjeneste, anses ECB's tilsynsafgørelse for at være meddelt for adressaten den tiende dag, efter at brevet blev overdraget til kurertjenesten, medmindre kurertjenestens kvittering for levering indikerer, at brevet blev modtaget på en anden dato.
6.   For så vidt angår stk. 4 og 5, skal ECB's tilsynsafgørelse være rettet til en adresse, som kan gøres til genstand for forkyndelse (en gyldig adresse). En gyldig adresse er:
a)
i tilfælde af en ECB-tilsynsafgørelse indledt på anmodning af eller ansøgning fra adressaten for en ECB-tilsynsafgørelse, den adresse, som adressaten har oplyst i sin anmodning eller ansøgning
b)
i tilfælde af en enhed under tilsyn, hovedkontorets seneste forretningsadresse, som enheden under tilsyn har oplyst til ECB
c)
i tilfælde af en fysisk person, den seneste adresse, som er oplyst til ECB, og hvis ingen adressat er oplyst til ECB, og den fysiske person er en medarbejder, chef eller aktionær i en enhed under tilsyn, enheden under tilsyns forretningsadresse i overensstemmelse med litra b).
7.   Hver enkelt person, som er part i en ECB-tilsynsprocedure, skal på anmodning oplyse en gyldig adresse til ECB.
8.   Hvis en person er etableret eller hjemmehørende i en stat, som ikke er en medlemsstat, kan ECB kræve, at parten inden for en rimelig tidsfrist udpeger en forkyndelsesbefuldmægtiget repræsentant, som er bosiddende i en medlemsstat, eller som har forretningslokaler i en medlemsstat. Skulle en forkyndelsesbefuldmægtiget repræsentant ikke være udpeget efter en sådan anmodning, henholdsvis indtil en sådan forkyndelsesbefuldmægtiget repræsentant er udpeget, kan enhver meddelelse forkyndes i overensstemmelse med stk. 3 til 5 og 9 på den adresse på parten, som ECB har kendskab til.
9.   Hvis personen, som er adressat for en ECB-tilsynsafgørelse, har oplyst et faxnummer til ECB, kan ECB meddele en ECB-tilsynsafgørelse ved at fremsende en kopi af ECB-tilsynsafgørelsen pr. fax. ECB's tilsynsafgørelse anses for at være meddelt til adressaten, hvis ECB har modtaget en bekræftelse på, at telefaxen er leveret.
10.   ECB kan fastsætte de kriterier, hvorunder en ECB-tilsynsafgørelse kan forkyndes elektronisk eller ved tilsvarende kommunikationsformer.
AFSNIT 3
INDBERETNING AF OVERTRÆDELSER
Artikel 36
Indberetning af overtrædelser
Enhver person i god tro kan foretage en indberetning direkte til ECB, hvis den pågældende person har rimelige grunde til at antage, at indberetningen vil dokumentere, at kreditinstitutter, finansielle holdingselskaber, blandede finansielle holdingselskaber eller kompetente myndigheder (herunder ECB selv) har overtrådt de i SSM-forordningens artikel 4, stk. 3, omhandlede retsakter.
Artikel 37
Passende beskyttelse ved indberetning af overtrædelser
1.   Hvis en person foretager en indberetning i god tro om enheder under tilsyns eller kompetente myndigheders formodede overtrædelse af de i SSM-forordningens artikel 4, stk. 3, omhandlede retsakter, skal indberetningen behandles som en beskyttet indberetning.
2.   Alle personlige oplysninger vedrørende både den person, som foretager en beskyttet indberetning, og den person, som formodes at være ansvarlig for overtrædelsen, skal beskyttes i overensstemmelse med de gældende EU-rammer for databeskyttelse.
3.   ECB må ikke afsløre identiteten på en person, som har foretaget en beskyttet indberetning, uden først at have indhentet den pågældende persons udtrykkelige samtykke, medmindre en sådan offentliggørelse kræves ved retskendelse som led i yderligere undersøgelser eller efterfølgende retssager.
Artikel 38
Procedurer for opfølgning på indberetninger
1.   ECB vurderer alle indberetninger vedrørende signifikante enheder under tilsyn. ECB vurderer indberetninger vedrørende mindre signifikante enheder under tilsyn i forhold til overtrædelse af ECB's forordninger eller afgørelser. I sidstnævnte tilfælde, hvor de kompetente nationale myndigheder modtager disse indberetninger, fremsender de disse til ECB uden at oplyse identiteten på den person, som har foretaget indberetningen, medmindre den pågældende person har givet sit udtrykkelige samtykke hertil.
2.   Uden at berøre stk. 1 fremsender ECB indberetninger, som vedrører mindre signifikante enheder under tilsyn, til den relevante kompetente nationale myndighed uden at oplyse identiteten på den person, som har foretaget indberetningen, medmindre den pågældende person har givet sit udtrykkelige samtykke hertil.
3.   ECB udveksler informationer med de kompetente nationale myndigheder a) for at fastslå, om indberetningerne er blevet sendt til både ECB og den relevante kompetente nationale myndighed, og for at koordinere indsatsen, og b) for at få kendskab til resultatet af opfølgningen på de indberetninger, der er foretaget til de kompetente nationale myndigheder.
4.   ECB skal udøve et rimeligt skøn ved vurderingen af, hvorledes de modtagne indberetninger skal vurderes, og hvilke foranstaltninger der skal træffes.
5.   I tilfælde af påståede overtrædelser fra enhederne under tilsyns side, skal den relevante enhed under tilsyn fremsende alle oplysninger og dokumenter, som ECB måtte anmode om for at kunne vurdere de modtagne indberetninger.
6.   I tilfælde af påståede overtrædelser fra kompetente myndigheders side (bortset fra ECB), anmoder ECB den relevante myndighed om at udtale sig om de indberettede fakta.
7.   ECB redegør i sin årsrapport, som beskrevet i SSM-forordningens artikel 20, stk. 2, for de modtagne indberetninger i forkortet eller aggregeret form, således at individuelle enheder under tilsyn eller personer ikke kan identificeres.
DEL IV
FASTSÆTTELSE AF EN ENHED UNDER TILSYNS STATUS SOM SIGNIFIKANT ELLER MINDRE SIGNIFIKANT
AFSNIT 1
GENERELLE BESTEMMELSER VEDRØRENDE KLASSIFIKATIONEN SOM SIGNIFIKANT ELLER MINDRE SIGNIFIKANT
Artikel 39
Klassificering af en enhed under tilsyn på et individuelt grundlag som signifikant
1.   En enhed under tilsyn anses for at være en signifikant enhed under tilsyn, hvis ECB træffer afgørelse herom i en ECB-afgørelse rettet til den relevante enhed under tilsyn i henhold til artikel 43 til 49, hvoraf fremgår de underliggende begrundelser for en sådan afgørelse.
2.   En enhed under tilsyn ophører med at være klassificeret som en signifikant enhed under tilsyn, hvis ECB i en ECB-afgørelse rettet til enheden under tilsyn, hvoraf fremgår de underliggende begrundelser for en sådan afgørelse, fastslår, at den er en mindre signifikant enhed under tilsyn eller ikke længere er en enhed under tilsyn.
3.   En enhed under tilsyn kan klassificeres som en signifikant enhed under tilsyn på grundlag af en eller flere af følgende omstændigheder:
a)
dens størrelse, som fastsat i overensstemmelse med artikel 50 til 55 (herefter »størrelseskriteriet«)
b)
dens betydning for Unionens eller en deltagende medlemsstats økonomi, som fastsat i overensstemmelse med artikel 56 til 58 (herefter »kriteriet om økonomisk betydning«)
c)
dens betydning med hensyn til grænseoverskridende aktiviteter, som fastsat i overensstemmelse med artikel 59 og 60 (herefter »kriteriet om grænseoverskridende aktiviteter«)
d)
en anmodning om eller modtagelse af direkte offentlig finansiel støtte fra den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM), som fastsat i overensstemmelse med artikel 61 til 64 (herefter »kriteriet om direkte offentlig finansiel støtte«)
e)
den omstændighed, at enheden under tilsyn er et af de tre mest signifikante kreditinstitutter i en deltagende medlemsstat, som fastsat i overensstemmelse med artikel 65 og 66.
4.   Signifikante enheder under tilsyn er underlagt direkte tilsyn af ECB, medmindre særlige omstændigheder begrunder, at den relevante kompetente nationale myndighed fører tilsynet i overensstemmelse med afsnit 9 i denne del.
5.   ECB fører også direkte tilsyn med en mindre signifikant enhed under tilsyn eller en mindre signifikant koncern under tilsyn i henhold til en ECB-afgørelse, der er vedtaget i medfør af SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra b), således at ECB udøver alle de i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, omhandlede relevante beføjelser direkte. I henseende til SSM klassificeres en sådan mindre signifikant enhed under tilsyn eller mindre signifikant koncern under tilsyn som signifikant.
6.   ECB rådfører sig med de relevante kompetente nationale myndigheder, før den træffer de i denne artikel omhandlede ECB-afgørelser. Hver enkelt ECB-afgørelse, som omhandlet i denne artikel, meddeles også til de relevante kompetente nationale myndigheder.
Artikel 40
Klassificering af enheder under tilsyn, som er en del af en koncern, som signifikante
1.   Hvis en eller flere enheder under tilsyn er en del af en koncern under tilsyn, anvendes kriterierne for fastsættelsen af, om de er signifikante, på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit 3 til 7 i Del IV.
2.   Hver enkelt af enhederne under tilsyn, som er en del af en koncern under tilsyn, anses for at være en signifikant enhed under tilsyn under en eller flere af følgende omstændigheder:
a)
hvis koncernen under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater opfylder størrelseskriteriet, kriteriet om økonomisk betydning eller kriteriet om grænseoverskridende aktiviteter
b)
hvis en af enhederne under tilsyn, som er en del af koncernen under tilsyn, opfylder kriteriet om direkte offentlig finansiel støtte
c)
hvis en af enhederne under tilsyn, som er en del af koncernen under tilsyn, er et af de tre mest signifikante kreditinstitutter i en deltagende medlemsstat.
3.   Hvis der træffes afgørelse om, at en koncern under tilsyn er signifikant, eller at den ikke længere er signifikant, vedtager ECB en ECB-afgørelse om klassifikationen som signifikant enhed under tilsyn eller om ophævelsen af klassifikationen som signifikant enhed under tilsyn og meddeler hver enkelt enhed under tilsyn, som er en del af den pågældende koncern under tilsyn, om start- og slutdatoen for ECB's direkte tilsyn i overensstemmelse med de i artikel 39 fastsatte kriterier og procedurer.
Artikel 41
Særlige bestemmelser vedrørende filialer af kreditinstitutter, som er etableret i ikke-deltagende medlemsstater
1.   Alle filialer, som oprettes i den samme deltagende medlemsstat, af et kreditinstitut, som er etableret i en ikke-deltagende medlemsstat, anses for at være en enkelt enhed under tilsyn som omhandlet i denne forordning.
2.   Filialer, som oprettes i forskellige deltagende medlemsstater, af et kreditinstitut, som er etableret i en ikke-deltagende medlemsstat, behandles individuelt som adskilte enheder under tilsyn som omhandlet i denne forordning.
3.   Uden at berøre stk. 1 vurderes filialer af et kreditinstitut, som er etableret i en ikke-deltagende medlemsstat, individuelt som adskilte enheder under tilsyn, og adskilt fra datterselskaber af det samme kreditinstitut, ved fastsættelsen af, hvorvidt et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, er opfyldt.
Artikel 42
Særlige bestemmelser vedrørende datterselskaber af kreditinstitutter, som er etableret i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande
1.   Datterselskaber, som er etableret i en eller flere deltagende medlemsstater, af et kreditinstitut, som har sit hovedkontor i en ikke-deltagende medlemsstat eller et tredjeland, vurderes adskilt fra kreditinstituttets filialer ved fastsættelsen af, hvorvidt et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, er opfyldt.
2.   Følgende datterselskaber vurderes adskilt ved fastsættelsen af, hvorvidt et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, er opfyldt:
a)
datterselskaber, der er etableret i en deltagende medlemsstat,
b)
datterselskaber, der tilhører en koncern, hvis moderselskab har sit hovedkontor i en ikke-deltagende medlemsstat eller et tredjeland, og
c)
datterselskaber, der ikke tilhører en koncern under tilsyn i de deltagende medlemsstater.
AFSNIT 2
PROCEDURE FOR KLASSIFICERING AF ENHEDER UNDER TILSYN SOM SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
KAPITEL 1
Klassificering af en enhed under tilsyn som signifikant
Artikel 43
Revurdering af status for en enhed under tilsyn
1.   Medmindre andet fremgår af denne forordning, tager ECB mindst en gang årligt op til fornyet vurdering, om en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn fortsat opfylder et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4.
2.   Medmindre andet fremgår af denne forordning, tager hver enkelt kompetente nationale myndighed mindst en gang årligt op til fornyet vurdering, om en mindre signifikant enhed under tilsyn eller en mindre signifikant koncern under tilsyn opfylder et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4. Drejer det sig om en mindre signifikant koncern under tilsyn, foretager den relevante kompetente nationale myndighed i den deltagende medlemsstat, hvor moderselskabet, fastsat på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater, er etableret, denne revurdering.
3.   ECB kan til enhver tid, efter at have modtaget relevante oplysninger, tage op til fornyet vurdering, navnlig i de tilfælde, der er specificeret i artikel 52, a) om en enhed under tilsyn opfylder et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, og b) om en signifikant enhed under tilsyn ikke længere opfylder et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4.
4.   Hvis en kompetent national myndighed vurderer, at en mindre signifikant enhed under tilsyn eller en mindre signifikant koncern under tilsyn opfylder et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, underretter den pågældende kompetente nationale myndighed ECB herom uden ugrundet ophold.
5.   På anmodning af ECB eller en kompetent national myndighed skal ECB og den pågældende kompetente nationale myndighed samarbejde om at fastslå, om en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn opfylder et eller flere af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4.
6.   Hvis ECB a) træffer afgørelse om at føre direkte tilsyn med en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn eller b) træffer afgørelse om, at ECB's direkte tilsyn med en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn skal ophøre, skal ECB og den pågældende kompetente nationale myndighed samarbejde om at sikre en smidig overførsel af tilsynskompetencer. Navnlig skal en rapport over enheden under tilsyns tilsynshistorik og risikoprofil udarbejdes af den pågældende kompetente nationale myndighed, når ECB overtager det direkte tilsyn med en enhed under tilsyn, og af ECB, når den pågældende kompetente nationale myndighed får kompetence til at føre tilsyn med den berørte enhed.
7.   ECB fastslår, hvorvidt en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn er signifikant, på grundlag af de i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, fastsatte kriterier i den rækkefølge, som de fremgår heri, dvs. a) størrelse, b) betydning for Unionens eller en deltagende medlemsstats økonomi, c) betydningen af grænseoverskridende aktiviteter, d) anmodning om eller modtagelse af direkte offentlig finansiel støtte fra ESM, og e) den omstændighed, at den er et af de tre mest signifikante kreditinstitutter i en deltagende medlemsstat.
Artikel 44
Procedure, som skal anvendes ved fastsættelsen af en enhed under tilsyns signifikans
1.   ECB anvender procedurereglerne i nærværende forordnings Del III, afsnit 2, når den træffer afgørelse om klassificeringen af en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn som signifikant i henhold til dette afsnit.
2.   ECB meddeler inden for den i artikel 45 fastsatte tidsramme skriftligt en ECB-afgørelse om klassifikationen af en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn som signifikant til den enkelte berørte enhed under tilsyn og meddeler også afgørelsen til den relevante kompetente nationale myndighed. For så vidt angår enheder under tilsyn, som er en del af en signifikant koncern under tilsyn, skal ECB meddele ECB-afgørelsen til enheden under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater og sikre, at alle enheder under tilsyn i den signifikante koncern er behørigt underrettet.
3.   For enheder under tilsyn, der ikke er blevet underrettet af ECB i henhold til stk. 1, tjener listen i artikel 49, stk. 2, som meddelelse om deres klassifikation som mindre signifikante.
4.   ECB giver den enkelte relevante enhed under tilsyn mulighed for at udtale sig skriftligt, før en ECB-afgørelse vedtages i henhold til stk. 1.
5.   Endvidere giver ECB i overensstemmelse med artikel 39, stk. 6, de relevante kompetente nationale myndigheder mulighed for at fremsætte bemærkninger og kommentarer skriftligt, og ECB tager behørigt hensyn til disse.
6.   En enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn klassificeres som en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn fra datoen for meddelelse af ECB-afgørelsen, hvori det fastsættes, at den er en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn.
KAPITEL 2
Påbegyndelse og ophør af ECB's direkte tilsyn
Artikel 45
Påbegyndelse af ECB's direkte tilsyn
1.   ECB angiver i en ECB-afgørelse den dato, hvorfra den overtager opgaven med at føre direkte tilsyn med en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn, der er blevet klassificeret som en signifikant enhed under tilsyn eller en signifikant koncern under tilsyn. Denne ECB-afgørelse kan være den samme som den i artikel 44, stk. 2, omhandlede afgørelse. ECB meddeler ECB-afgørelsen til den enkelte berørte enhed under tilsyn mindst en måned før den dato, på hvilken den overtager opgaven med at føre direkte tilsyn, jf. dog stk. 2.
2.   Hvis ECB overtager opgaven med at føre direkte tilsyn med en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn på grundlag af en anmodning om eller modtagelse af direkte offentlig finansiel støtte fra ESM, skal ECB meddele den i stk. 1 omhandlede ECB-afgørelse til den enkelte berørte enhed under tilsyn i god tid, dvs. mindst en uge før den dato, på hvilken den overtager opgaven med at føre direkte tilsyn.
3.   ECB fremsender en kopi af de i stk. 1 omhandlede ECB-afgørelser til de relevante kompetente nationale myndigheder.
4.   ECB overtager opgaven med at føre direkte tilsyn med en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn senest 12 måneder efter den dato, hvor ECB meddeler enheden under tilsyn eller koncernen under tilsyn en ECB-afgørelse i henhold til artikel 44, stk. 2.
5.   For så vidt angår denne artikel meddeler ECB i forhold til en koncern under tilsyn, ECB-afgørelsen til enheden under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater, og sikrer, at alle enheder under tilsyn inden for koncernen er behørigt underrettet inden udløbet af den relevante frist.
Artikel 46
Ophør af ECB's direkte tilsyn
1.   Hvis ECB fastslår, at ECB's direkte tilsyn med en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn skal ophøre, udsteder ECB en ECB-afgørelse til den enkelte berørte enhed under tilsyn med angivelse af dato og begrundelse for, hvorfor det direkte tilsyn ophører. ECB vedtager en sådan afgørelse mindst en måned før den dato, hvor ECB's direkte tilsyn ophører. ECB fremsender også en kopi af denne ECB-afgørelse til de relevante kompetente nationale myndigheder. Artikel 45, stk. 5, finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
2.   Før en ECB-afgørelse i henhold til stk. 1 udstedes, giver ECB de pågældende enheder under tilsyn lejlighed til at udtale sig skriftligt.
3.   En ECB-afgørelse, som angiver den dato, hvor ECB's direkte tilsyn med en enhed under tilsyn vil ophøre, kan udstedes sammen med afgørelsen, hvori enheden under tilsyn klassificeres som mindre signifikant.
Artikel 47
Begrundelser for ophør af ECB's direkte tilsyn
1.   Såfremt det drejer sig om en signifikant enhed under tilsyn, der er klassificeret som sådan på grundlag af sin a) størrelse, b) betydning for Unionens eller en deltagende medlemsstats økonomi, eller c) betydningen af grænseoverskridende aktiviteter, eller fordi den er en del af en koncern under tilsyn, der opfylder mindst et af disse kriterier, vedtager ECB en ECB-afgørelse, som fastsætter ophøret af klassifikationen som en signifikant enhed under tilsyn og det direkte tilsyn, hvis ingen af de i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, fastsatte kriterier i en periode på tre på hinanden følgende år har været opfyldt enten på et individuelt grundlag eller af koncernen under tilsyn, som enheden under tilsyn tilhører.
2.   Såfremt det drejer sig om en enhed under tilsyn, der er klassificeret som signifikant på grundlag af, at der er blevet anmodet om direkte offentlig finansiel støtte fra ESM af a) enheden selv, b) koncernen under tilsyn, som enheden under tilsyn tilhører, eller c) en enhed under tilsyn, som tilhører denne koncern, og som ikke er signifikant på andre grundlag, vedtager ECB en ECB-afgørelse, som fastsætter ophøret af dens klassifikation som en signifikant enhed under tilsyn og det direkte tilsyn, hvis den direkte offentlige finansielle støtte er blevet afslået, fuldt ud tilbagebetalt eller er ophørt. En sådan afgørelse kan i tilfælde af tilbagebetaling eller ophør af den direkte offentlige finansielle støtte først træffes tre kalenderår, efter at den direkte offentlige finansielle støtte er blevet fuldt ud tilbagebetalt eller er ophørt.
3.   Såfremt det drejer sig om en enhed under tilsyn, der er klassificeret som signifikant på grundlag af, at den er et af de tre mest signifikante kreditinstitutter i en deltagende medlemsstat, som fastsat i overensstemmelse med artikel 65 til 66, eller som tilhører samme koncern under tilsyn som et sådant kreditinstitut, og som ikke er signifikant af andre grunde, vedtager ECB en ECB-afgørelse, som fastsætter ophøret af dens klassifikation som en signifikant enhed under tilsyn og det direkte tilsyn, hvis den pågældende enhed under tilsyn i en periode på tre på hinanden følgende kalenderår ikke har været et af de tre mest signifikante kreditinstitutter i en deltagende medlemsstat.
4.   Såfremt det drejer sig om en enhed under tilsyn, hvormed ECB fører direkte tilsyn i henhold til en ECB-afgørelse vedtaget i medfør af SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra b), og som ikke er signifikant af andre grunde, vedtager ECB en ECB-afgørelse, som fastsætter ophøret af ECB's direkte tilsyn, hvis direkte tilsyn efter dens rimelige skøn ikke længere er nødvendigt for at sikre en konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
Artikel 48
Igangværende procedurer
1.   I tilfælde af at der skal ske en ændring i kompetencefordelingen mellem ECB og en kompetent national myndighed, informerer den myndighed, hvis kompetence vil ophøre (herefter »den myndighed, hvis kompetence ophører«), den myndighed som får kompetence (herefter »den myndighed, som får kompetence«) om enhver tilsynsprocedure, som er formelt indledt, og som kræver, at der træffes en afgørelse. Den myndighed, hvis kompetence ophører, fremsender disse oplysninger straks efter at have fået kendskab til den forestående kompetenceændring. Den myndighed, hvis kompetence ophører, opdaterer disse oplysninger løbende, og som hovedregel en gang om måneden, når der foreligger nye oplysninger om en tilsynsprocedure. Den myndighed, der får tilsynskompetence, kan i behørigt begrundede tilfælde tillade mindre hyppig rapportering. Med henblik på artikel 48 og 49 betyder en tilsynsprocedure en ECB- eller NCA-tilsynsprocedure.
Før kompetenceændringen gennemføres, skal den myndighed, hvis kompetence ophører, uden ugrundet ophold samarbejde tæt med den myndighed, som får kompetence, efter at en ny tilsynsprocedure, som kræver at der træffes en afgørelse, er blevet formelt indledt.
2.   Hvis tilsynskompetencen ændres, skal den myndighed, hvis kompetence ophører, bestræbe sig på at færdiggøre eventuelle igangværende tilsynsprocedurer, som kræver, at der træffes en afgørelse, før den dato, hvor ændringen i tilsynskompetencen skal gælde fra.
3.   Hvis en formelt indledt tilsynsprocedure, som kræver, at der træffes en afgørelse, ikke kan færdiggøres før den dato, hvor en ændring i tilsynskompetencen skal gælde fra, forbliver den myndighed, hvis kompetence ophører, kompetent, indtil den pågældende tilsynsprocedure er færdiggjort. I den forbindelse bevarer den myndighed, hvis kompetence ophører, også alle relevante beføjelser, indtil tilsynsproceduren er blevet færdiggjort. Den myndighed, hvis kompetence ophører, færdiggør den pågældende igangværende tilsynsprocedure i overensstemmelse med gældende lov under sine bevarede beføjelser. Den myndighed, hvis kompetence ophører, informerer den myndighed, som får kompetence, før den træffer afgørelse i en tilsynsprocedure, som var igangværende før kompetenceændringen. Den fremsender en kopi af den trufne afgørelse og alle relevante dokumenter, der vedrører denne, til den myndighed, som får kompetence.
4.   Uanset stk. 3 kan ECB inden for en måned efter at have modtaget de oplysninger, som er nødvendige for at færdiggøre sin vurdering af den pågældende formelt indledte tilsynsprocedure, og i samråd med den pågældende kompetente nationale myndighed, beslutte at overtage den pågældende tilsynsprocedure. Hvis en ECB-afgørelse i henhold til den nationale ret kræves truffet før udløbet af ovennævnte vurderingsperiode, skal den kompetente nationale myndighed fremsende alle nødvendige oplysninger til ECB og navnlig angive tidsrammen, inden for hvilken ECB skal træffe afgørelse om, hvorvidt den agter at overtage proceduren eller ej. Overtager ECB en tilsynsprocedure, underretter ECB den relevante kompetente nationale myndighed og parterne om sin afgørelse om at overtage den pågældende tilsynsprocedure. ECB specificerer konsekvenserne af at overtage en sådan tilsynsprocedure i sin ECB-afgørelse.
5.   ECB og den relevante kompetente nationale myndighed skal samarbejde om færdiggørelsen af eventuelle igangværende procedurer og kan udveksle alle relevante oplysninger til dette formål.
6.   Denne artikel finder ikke anvendelse på fælles procedurer.
KAPITEL 3
Fortegnelse over enheder under tilsyn
Artikel 49
Offentliggørelse
1.   ECB offentliggør en fortegnelse over navnene på alle de enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn, hvormed ECB fører direkte tilsyn, der indikerer, hvor det er relevant, hvilken koncern under tilsyn, som enheden under tilsyn tilhører, og det specifikke retlige grundlag for et sådant direkte tilsyn. Fortegnelsen skal, såfremt det drejer sig om en klassifikation som signifikant på grundlag af størrelseskriteriet, omfatte den samlede værdi af enheden eller koncernen under tilsyns aktiver. ECB offentliggør også navnene på enheder under tilsyn, som, selv om de opfylder et af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, og derfor opfylder betingelserne for at være signifikant, ikke desto mindre betragtes som mindre signifikante af ECB på grund af særlige omstændigheder i overensstemmelse med afsnit 9 i Del IV og derfor ikke er underlagt ECB's direkte tilsyn.
2.   ECB offentliggør en fortegnelse over navnene på alle de enheder under tilsyn, hvormed en kompetent national myndighed fører direkte tilsyn, og navnet på den pågældende kompetente nationale myndighed.
3.   De i stk. 1 og 2 omhandlede fortegnelser offentliggøres elektronisk og vil være tilgængelige på ECB's websted.
4.   De i stk. 1 og 2 omhandlede fortegnelser opdateres regelmæssigt.
AFSNIT 3
FASTSÆTTELSE AF SIGNIFIKANS PÅ GRUNDLAG AF STØRRELSE
Artikel 50
Fastsættelse af signifikans på grundlag af størrelse
1.   Spørgsmålet, hvorvidt en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn er signifikant på grundlag af størrelseskriteriet, skal afgøres på baggrund af den samlede værdi af dens aktiver.
2.   En enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn klassificeres som signifikant, hvis den samlede værdi af dens aktiver overstiger 30 milliarder EUR (herefter »størrelsesgrænsen«).
Artikel 51
Grundlag for at fastslå, hvorvidt en enhed under tilsyn er signifikant på grundlag af størrelseskriteriet
1.   Hvis enheden under tilsyn er en del af en koncern under tilsyn, fastsættes den samlede værdi af dens aktiver på grundlag af det konsoliderede regnskab udarbejdet i tilsynsøjemed ultimo året for koncernen under tilsyn i overensstemmelse med gældende ret.
2.   Hvis de samlede aktiver ikke kan fastsættes på grundlag af de i stk. 1 omhandlede data, fastsættes den samlede værdi af aktiverne på grundlag af det seneste reviderede konsoliderede årsregnskab udarbejdet i overensstemmelse med International Financial Reporting Standards (IFRS), således som disse finder anvendelse i EU i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 
(
12
)
 og, hvis dette årsregnskab ikke foreligger, det konsoliderede årsregnskab udarbejdet i overensstemmelse med den gældende nationale regnskabslovgivning.
3.   Hvis enheden under tilsyn ikke er en del af en koncern under tilsyn, fastsættes den samlede værdi af dens aktiver på grundlag af det individuelle regnskab udarbejdet i tilsynsøjemed ultimo året i overensstemmelse med gældende ret.
4.   Hvis de samlede aktiver ikke kan fastsættes på grundlag af de i stk. 3 omhandlede data, fastsættes den samlede værdi af dens aktiver på grundlag af det seneste reviderede årsregnskab udarbejdet i overensstemmelse med IFRS, som finder anvendelse inden for EU i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, og hvis dette årsregnskab ikke foreligger, årsregnskabet, som er udarbejdet i overensstemmelse med den gældende nationale regnskabslovgivning.
5.   Hvis enheden under tilsyn er en filial af et kreditinstitut, der er etableret i en ikke-deltagende medlemsstat, skal den samlede værdi af dens aktiver fastlægges på grundlag af de statistiske oplysninger, der er indberettet i henhold til Den Europæiske Centralbanks forordning (EF) nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 
(
13
)
.
Artikel 52
Grundlag for at fastslå signifikans på grundlag af størrelseskriteriet i særlige eller ekstraordinære omstændigheder
1.   Hvis der, såfremt det drejer sig om en mindre signifikant enhed under tilsyn, er en ekstraordinær betydelig ændring i de omstændigheder, der er relevante for at fastslå, hvorvidt størrelseskriteriet er opfyldt eller ej, undersøger den pågældende kompetente nationale myndighed, om størrelseskriteriet fortsat er opfyldt eller ej.
Opstår en sådan ændring for en signifikant enhed under tilsyn, undersøger ECB, om størrelsesgrænsen fortsat er opfyldt eller ej.
En ekstraordinær betydelig ændring i de omstændigheder, der er relevante for at fastslå signifikans på grundlag af størrelseskriteriet, omfatter ethvert af følgende forhold: a) fusion mellem to eller flere kreditinstitutter, b) salg eller overførsel af en betydelig forretningsenhed, c) overførsel af aktier i et kreditinstitut, så det ikke længere tilhører en koncern under tilsyn, som det tilhørte før salget, d) en endelig afgørelse om at gennemføre en velordnet afvikling af enheden (eller koncernen) under tilsyn, og e) tilsvarende faktiske situationer.
2.   En mindre signifikant enhed under tilsyn og, såfremt det drejer sig om en mindre signifikant koncern under tilsyn, enheden under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater, skal informere den relevante kompetente nationale myndighed om enhver ændring som omhandlet i stk. 1.
En signifikant enhed under tilsyn og, såfremt det drejer sig om en signifikant koncern under tilsyn, enheden under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater, skal informere ECB om enhver ændring som omhandlet i stk. 1.
3.   Uanset den i artikel 47, stk. 1-3, fastsatte treårsregel, og såfremt der foreligger ekstraordinære omstændigheder, herunder sådanne som er omhandlet i stk. 1, træffer ECB i samråd med de kompetente nationale myndigheder afgørelse om, hvorvidt de berørte enheder under tilsyn er signifikante eller mindre signifikante, samt datoen, hvorfra ECB eller de kompetente nationale myndigheder skal føre tilsyn.
Artikel 53
Koncerner af konsoliderede virksomheder
1.   Med henblik på at fastslå signifikans på grundlag af størrelseskriteriet består en koncern af konsoliderede virksomheder under tilsyn af de virksomheder, der skal konsolideres i tilsynsøjemed i henhold til EU-lovgivningen.
2.   Med henblik på at fastslå signifikans på grundlag af størrelseskriteriet omfatter en koncern af konsoliderede virksomheder under tilsyn datterselskaber og filialer i ikke-deltagende medlemsstater og tredjelande.
Artikel 54
Metode til konsolidering
Konsolideringen foretages på grundlag af den konsolideringsmetode, som finder anvendelse i henhold til EU-rettens bestemmelser om tilsyn.
Artikel 55
Metode til beregning af de samlede aktiver
Med henblik på at fastslå, om et kreditinstitut er signifikant på grundlag af størrelseskriteriet, udledes den »samlede værdi af aktiverne« af linjen »Aktiver i alt« på en balance, som er udarbejdet i overensstemmelse med EU-retten i tilsynsøjemed.
AFSNIT 4
FASTSÆTTELSE AF SIGNIFIKANS PÅ GRUNDLAG AF BETYDNINGEN FOR UNIONENS ELLER EN DELTAGENDE MEDLEMSSTATS ØKONOMI
Artikel 56
Grænseværdier for betydning for den nationale økonomi
En enhed under tilsyn, som er etableret i en deltagende medlemsstat, eller en koncern under tilsyn, hvis moderselskab er etableret i en deltagende medlemsstat, klassificeres som signifikant på grundlag af dens betydning for økonomien i den pågældende deltagende medlemsstat, hvis:
(grænseværdi for betydning for den nationale økonomi)
og
A ≥ 5 mia. EUR
hvorved
A
er den samlede værdi af aktiver fastsat i overensstemmelse med artikel 51 til 55 i et givet kalenderår, og
B
er bruttonationalproduktet i markedspriser som defineret i punkt 8.89 i bilag A til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 
(
14
)
 (ENS 2010) og offentliggjort af Eurostat i et givet kalenderår.
Artikel 57
Kriterier for fastsættelse af signifikans på grundlag af betydningen for Unionens eller en deltagende medlemsstats økonomi
1.   ECB skal tage hensyn til følgende kriterier, navnlig ved fastsættelsen af, hvorvidt en enhed under tilsyn eller en koncern under tilsyn har betydning for Unionens eller en deltagende medlemsstats økonomi af andre grunde end dem, som fremgår af artikel 56:
a)
enheden eller koncernen under tilsyns betydning for særlige økonomiske sektorer i Unionen eller en deltagende medlemsstat
b)
enheden eller koncernen under tilsyns sammenkobling med Unionens eller en deltagende medlemsstats økonomi
c)
enheden eller koncernen under tilsyns substituerbarhed som både markedsdeltager og leverandør af kundetjenester
d)
enheden eller koncernen under tilsyns forretningsmæssige, strukturelle og driftsmæssige kompleksitet.
2.   Artikel 52, stk. 3, finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
Artikel 58
Fastsættelse af signifikans på grundlag af betydningen for en deltagende medlemsstats økonomi på anmodning af en kompetent national myndighed
1.   En kompetent national myndighed kan meddele ECB, at den betragter en enhed under tilsyn som havende betydning for den indenlandske økonomi.
2.   ECB vurderer den kompetente nationale myndigheds meddelelse på grundlag af kriteriet i artikel 57, stk. 1.
3.   Artikel 57 finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
AFSNIT 5
FASTSÆTTELSE AF SIGNIFIKANS PÅ GRUNDLAG AF BETYDNINGEN AF GRÆNSEOVERSKRIDENDE AKTIVITETER
Artikel 59
Kriterier for fastsættelse af signifikans på grundlag af betydningen af en koncern under tilsyns grænseoverskridende aktiviteter
1.   En koncern under tilsyn kan kun betragtes som signifikant af ECB på grundlag af dens grænseoverskridende aktiviteter, hvis koncernen under tilsyns moderselskab har etableret datterselskaber, som selv er kreditinstitutter, i mere end én anden deltagende medlemsstat.
2.   En koncern under tilsyn kan kun betragtes som signifikant af ECB på grundlag af dens grænseoverskridende aktiviteter, hvis den samlede værdi af dens aktiver overstiger 5 milliarder EUR og:
a)
de grænseoverskridende aktiver i forhold til dens samlede aktiver overstiger 20 %, eller
b)
de grænseoverskridende passiver i forhold til dens samlede passiver overstiger 20 %.
3.   Artikel 52, stk. 3, finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
Artikel 60
Grænseoverskridende aktiver og passiver
1.   »Grænseoverskridende aktiver«, for så vidt angår en koncern under tilsyn, er den del af de samlede aktiver, for hvilke modparten er et kreditinstitut eller en anden juridisk eller fysisk person med hjemsted i en anden deltagende medlemsstat end den medlemsstat, hvori moderselskabet til den pågældende koncern under tilsyn har sit hovedkontor.
2.   »Grænseoverskridende passiver«, for så vidt angår en koncern under tilsyn, er den del af de samlede passiver for hvilke modparten er et kreditinstitut eller en anden juridisk eller fysisk person med hjemsted i en anden deltagende medlemsstat end den medlemsstat, hvori moderselskabet til den pågældende koncern under tilsyn har sit hovedkontor.
AFSNIT 6
FASTSÆTTELSE AF SIGNIFIKANS PÅ GRUNDLAG AF EN ANMODNING OM ELLER MODTAGELSE AF OFFENTLIG FINANSIEL STØTTE FRA ESM
Artikel 61
Anmodning om eller modtagelse af direkte offentlig finansiel støtte fra ESM
1.   Der er anmodet om direkte offentlig finansiel støtte til en enhed under tilsyn, hvis et medlem af ESM har fremsat en anmodning om, at der ydes finansiel støtte fra ESM til enheden i overensstemmelse med en afgørelse truffet af repræsentantskabet for ESM i henhold til artikel 19 i traktaten om oprettelse af den europæiske stabilitetsmekanisme om direkte rekapitalisering af et kreditinstitut og med de instrumenter, som er vedtaget i henhold til denne afgørelse.
2.   Direkte offentlig finansiel støtte er modtaget af et kreditinstitut, hvis kreditinstituttet har modtaget finansiel støtte i henhold til den i stk. 1 omhandlede afgørelse og instrumenter.
Artikel 62
De kompetente nationale myndigheders forpligtelse til at underrette ECB om en eventuel anmodning om eller modtagelse af offentlig finansiel støtte af en mindre signifikant enhed under tilsyn
1.   Uden at berøre den i artikel 96 fastsatte forpligtelse til at underrette ECB, hvis en mindre signifikant enhed under tilsyns finansielle situation forværres, skal den kompetente nationale myndighed underrette ECB, så snart den bliver bekendt med et eventuelt behov for, at der ydes offentlig finansiel støtte til en mindre signifikant enhed under tilsyn på nationalt plan indirekte fra ESM og/eller af ESM.
2.   Den kompetente nationale myndighed skal fremsende sin vurdering af den mindre signifikante enhed under tilsyns finansielle situation til ECB til overvejelse, før den fremsendes til ESM, bortset fra i behørigt begrundede nødstilfælde.
Artikel 63
Påbegyndelse og ophør af direkte tilsyn
1.   En enhed under tilsyn, for hvilken der er anmodet om direkte offentlig finansiel støtte fra ESM, eller som har modtaget direkte offentlig finansiel støtte fra ESM, klassificeres som en signifikant enhed under tilsyn fra den dato, hvor der er blevet fremsat en anmodning om direkte offentlig finansiel støtte på dennes vegne.
2.   Datoen, hvorfra ECB påbegynder direkte tilsyn, fastsættes i en ECB-afgørelse i overensstemmelse med afsnit 2.
3.   Artikel 52, stk. 3, finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
Artikel 64
Anvendelsesområde
Hvis der fremsættes en anmodning om direkte offentlig finansiel støtte for en enhed under tilsyn, som er en del af en koncern under tilsyn, klassificeres alle de enheder under tilsyn, som er en del af koncernen under tilsyn, som signifikante.
AFSNIT 7
FASTSÆTTELSE AF SIGNIFIKANS PÅ GRUNDLAG AF, AT ENHEDEN UNDER TILSYN ER ET AF DE TRE MEST SIGNIFIKANTE KREDITINSTITUTTER I EN DELTAGENDE MEDLEMSSTAT
Artikel 65
Kriterier for fastsættelse af de tre mest signifikante kreditinstitutter i en deltagende medlemsstat
1.   Et kreditinstitut eller en koncern under tilsyn klassificeres som signifikant, hvis det er et af de tre mest signifikante kreditinstitutter eller en af de tre mest signifikante koncerner under tilsyn i en deltagende medlemsstat.
2.   Ved fastsættelsen af de tre mest signifikante kreditinstitutter eller koncerner under tilsyn i en deltagende medlemsstat skal ECB og den pågældende kompetente nationale myndighed tage hensyn til størrelsen af henholdsvis enheden under tilsyn og koncernen under tilsyn, som fastsat i artikel 50 til 55.
Artikel 66
Revurderingsproces
1.   For hver deltagende medlemsstat fastsætter ECB senest den 1. oktober i et kalenderår, hvorvidt tre kreditinstitutter eller koncerner under tilsyn, der er etableret med et moderselskab i en sådan deltagende medlemsstat, skal klassificeres som signifikante enheder under tilsyn.
2.   På ECB's anmodning underretter de kompetente nationale myndigheder ECB om de tre mest signifikante kreditinstitutter eller koncerner under tilsyn i deres respektive deltagende medlemsstater senest den 1. oktober i det pågældende kalenderår. De kompetente nationale myndigheder fastslår de tre mest signifikante kreditinstitutter eller koncerner under tilsyn på grundlag af kriterierne i artikel 50 til 55.
3.   For hvert af de tre mest signifikante kreditinstitutter eller koncerner under tilsyn i de deltagende medlemsstater fremsender den relevante kompetente nationale myndighed en rapport til ECB, hvoraf fremgår tilsynshistorikken og risikoprofilen for hver enkelt, medmindre kreditinstituttet eller koncernen under tilsyn allerede er klassificeret som signifikant.
Efter at have modtaget de i stk. 2 omhandlede oplysninger foretager ECB sin egen vurdering. ECB kan til dette formål anmode den relevante kompetente nationale myndighed om at fremsende relevante oplysninger.
4.   Hvis en eller flere af de tre mest signifikante kreditinstitutter eller koncerner under tilsyn i en deltagende medlemsstat den 1. oktober i et givet år ikke er klassificeret som signifikante enheder under tilsyn, vedtager ECB en afgørelse i overensstemmelse med afsnit 2 vedrørende ethvert af de tre mest signifikante kreditinstitutter eller enhver af de tre mest signifikante koncerner under tilsyn, der ikke er klassificeret som signifikante.
5.   Artikel 52, stk. 3, finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
AFSNIT 8
ECB-AFGØRELSE OM AT FØRE DIREKTE TILSYN MED MINDRE SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN I HENHOLD TIL SSM-FORORDNINGENS ARTIKEL 6, STK. 5, LITRA B)
Artikel 67
Kriterier for en ECB-afgørelse i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra b)
1.   ECB kan i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra b), til enhver tid træffe afgørelse i form af en ECB-afgørelse om at føre direkte tilsyn med en mindre signifikant enhed under tilsyn eller mindre signifikant koncern under tilsyn, når det er nødvendigt for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
2.   Før ECB træffer den i stk. 1 omhandlede ECB-afgørelse, tager den bl.a. hensyn til enhver af følgende faktorer:
a)
hvorvidt den mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyn er tæt på at opfylde et af kriterierne i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4
b)
den mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyns sammenkobling med andre kreditinstitutter
c)
hvorvidt den pågældende mindre signifikante enhed under tilsyn er et datterselskab af en enhed under tilsyn, som har sit hovedkontor i en ikke-deltagende medlemsstat eller et tredjeland og har etableret et eller flere datterselskaber, som også er kreditinstitutter, eller en eller flere filialer i deltagende medlemsstater, hvoraf en eller flere er signifikante
d)
den omstændighed, at ECB's instrukser ikke er blevet fulgt af den kompetente nationale myndighed
e)
den omstændighed, at den kompetente nationale myndighed ikke har overholdt de retsakter, hvortil der henvises i SSM-forordningens artikel 4, stk. 3, første afsnit
f)
den omstændighed, at den mindre signifikante enhed under tilsyn har anmodet om eller modtaget indirekte finansiel støtte fra EFSF eller ESM.
Artikel 68
Procedure for udarbejdelse af en ECB-afgørelse i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra b), på en kompetent national myndigheds anmodning
1.   ECB vurderer på anmodning af en kompetent national myndighed, hvorvidt det er nødvendigt at føre direkte tilsyn i overensstemmelse med SSM-forordningen med en mindre signifikant enhed under tilsyn eller mindre signifikant koncern under tilsyn for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
2.   Den kompetente nationale myndigheds anmodning skal a) identificere den mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyn, som den kompetente nationale myndighed mener, at ECB bør føre direkte tilsyn med, og b) anføre, hvorfor det er nødvendigt, at ECB fører tilsyn med en mindre signifikant enhed under tilsyn eller mindre signifikant koncern under tilsyn for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
3.   Den kompetente nationale myndigheds anmodning skal ledsages af en rapport, hvoraf fremgår tilsynshistorikken og risikoprofilen for den pågældende mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyn.
4.   Hvis ECB ikke er enig med den kompetente nationale myndigheds anmodning, skal ECB høre den pågældende kompetente nationale myndighed, før den foretager sin endelige vurdering af, hvorvidt det er nødvendigt, at ECB fører tilsyn med den mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyn for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
5.   Hvis ECB træffer afgørelse om, at det er nødvendigt, at ECB fører direkte tilsyn med den mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyn for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder, vedtager den en ECB-afgørelse i overensstemmelse med afsnit 2.
Artikel 69
Procedure for udarbejdelse af ECB-afgørelser i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra b), på ECB's eget initiativ
1.   ECB kan anmode en kompetent national myndighed om at fremsende en rapport, hvoraf fremgår tilsynshistorikken og risikoprofilen for en mindre signifikant enhed under tilsyn eller mindre signifikant koncern under tilsyn. ECB skal anføre en dato, på hvilken en sådan rapport skal fremsendes til ECB.
2.   ECB skal høre den kompetente nationale myndighed, før den foretager sin endelige vurdering af, hvorvidt det er nødvendigt, at ECB fører tilsyn med den mindre signifikante enhed under tilsyn eller den mindre signifikante koncern under tilsyn for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
3.   Hvis ECB konkluderer, at det er nødvendigt, at ECB fører direkte tilsyn med den mindre signifikante enhed under tilsyn eller mindre signifikante koncern under tilsyn for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder, vedtager den en ECB-afgørelse i overensstemmelse med afsnit 2.
AFSNIT 9
SÆRLIGE OMSTÆNDIGHEDER, DER KAN BEGRUNDE KLASSIFIKATION AF EN ENHED UNDER TILSYN SOM MINDRE SIGNIFIKANT, SELV OM KRITERIERNE FOR KLASSIFIKATION SOM SIGNIFIKANT ER OPFYLDT
Artikel 70
Særlige omstændigheder, der fører til klassifikation af en signifikant enhed under tilsyn som mindre signifikant
1.   Særlige omstændigheder, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 6, stk. 4, andet og femte afsnit (herefter »særlige omstændigheder«), foreligger, hvor der er specifikke og faktuelle omstændigheder, som medfører, at klassifikationen af en enhed under tilsyn som signifikant ikke er hensigtsmæssig under hensyn til formålet med og principperne for SSM-forordningen, og navnlig behovet for at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder.
2.   Begrebet »særlige omstændigheder« skal fortolkes indskrænkende.
Artikel 71
Vurdering af, hvorvidt der foreligger særlige omstændigheder
1.   Vurderingen af, hvorvidt der foreligger særlige omstændigheder, der begrunder en klassifikation af, hvad der ellers ville være en signifikant enhed under tilsyn, som mindre signifikant, foretages fra sag til sag og specifikt for den pågældende enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, og ikke for kategorier af enheder under tilsyn.
2.   Artikel 40 finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
3.   Artikel 44 til 46 og artikel 48 og 49 finder anvendelse i overensstemmelse hermed. ECB skal i en ECB-afgørelse anføre de grunde, der har ført til dens konklusion af, at der foreligger særlige omstændigheder.
Artikel 72
Revurdering
1.   ECB tager med de relevante kompetente nationale myndigheders støtte mindst en gang årligt op til fornyet vurdering, om der fortsat foreligger særlige omstændigheder for en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, der er klassificeret som mindre signifikant på grund af særlige omstændigheder.
2.   Den pågældende enhed under tilsyn skal fremsende alle de oplysninger og dokumenter, som ECB måtte anmode om for at kunne foretage den i stk. 1 omhandlede revurdering.
3.   Hvis ECB mener, at der ikke længere foreligger særlige omstændigheder, træffer den en ECB-afgørelse rettet til den pågældende enhed under tilsyn, hvori det fastslås, at den klassificeres som signifikant, og at der ikke længere foreligger særlige omstændigheder.
4.   Afsnit 2 i Del IV finder anvendelse i overensstemmelse hermed.
DEL V
FÆLLES PROCEDURER
AFSNIT 1
SAMARBEJDE OM ANSØGNINGER OM TILLADELSE TIL AT PÅBEGYNDE VIRKSOMHED SOM KREDITINSTITUT
Artikel 73
Underretning af ECB om ansøgninger om tilladelse til at påbegynde virksomhed som kreditinstitut
1.   En kompetent national myndighed, som modtager en ansøgning om tilladelse til at påbegynde virksomhed som kreditinstitut, der påtænkes etableret i en deltagende medlemsstat, skal underrette ECB om modtagelsen af en sådan ansøgning inden for 15 arbejdsdage.
2.   Den kompetente nationale myndighed skal også informere ECB om tidsfristen, inden for hvilken en afgørelse om ansøgningen skal være truffet og meddelt til ansøgeren i henhold til den relevante nationale lovgivning.
3.   Er ansøgningen ufuldstændig, skal den kompetente nationale myndighed, enten på eget initiativ eller på ECB's anmodning, bede ansøgeren om at fremsende de oplysninger, som yderligere kræves. Den kompetente nationale myndighed skal sende sådanne yderligere oplysninger, som den modtager, til ECB inden for 15 arbejdsdage efter modtagelse heraf.
Artikel 74
Kompetente nationale myndigheders vurdering af ansøgninger
Den kompetente nationale myndighed, som en ansøgning er indgivet til, vurderer, hvorvidt ansøgeren opfylder alle de betingelser for at opnå tilladelse, som er fastsat i lovgivningen for den kompetente nationale myndigheds medlemsstat.
Artikel 75
Kompetente nationale myndigheders afslag på en ansøgning
De kompetente nationale myndigheder afslår ansøgninger, som ikke opfylder de betingelser for at opnå tilladelse, som er fastsat i den relevante nationale lovgivning, og sender en kopi af deres afgørelse til ECB.
Artikel 76
Kompetente nationale myndigheders udkast til afgørelse om tilladelse til at påbegynde virksomhed som kreditinstitut
1.   Hvis den kompetente nationale myndighed finder det godtgjort, at ansøgningen opfylder alle de betingelser for at opnå tilladelse, som er fastsat i den relevante nationale lovgivning, udarbejder den et udkast til afgørelse, hvori den henstiller, at ECB giver ansøgeren tilladelse til at påbegynde virksomhed som kreditinstitut (herefter et »udkast til afgørelse om tilladelse«).
2.   Den kompetente nationale myndighed skal sikre, at udkastet til afgørelse om tilladelse meddeles til ECB og ansøgeren mindst 20 arbejdsdage før udløbet af den maksimale vurderingsperiode i henhold til den relevante nationale lovgivning.
3.   Den kompetente nationale myndighed kan henstille, at der knyttes henstillinger, betingelser og/eller restriktioner til et udkast til en afgørelse om tilladelse i overensstemmelse med den nationale ret og EU-retten. I så tilfælde har den kompetente nationale myndighed ansvar for at vurdere, hvorvidt de pågældende betingelser og/eller restriktioner er opfyldt.
Artikel 77
ECB's vurdering af ansøgninger og høring af ansøgerne
1.   ECB vurderer ansøgningen på grundlag af de betingelser for tilladelse, som er fastsat i den relevante EU-ret. Hvis ECB mener, at disse betingelser ikke er opfyldt, giver ECB ansøgeren mulighed for at udtale sig skriftligt om de faktiske forhold og indvendinger, som er relevante for vurderingen, i overensstemmelse med artikel 31.
2.   Hvis et møde vurderes at være nødvendigt og i alle andre tilfælde, som er behørigt begrundede, kan ECB forlænge tidsfristen, inden for hvilken en afgørelse om en ansøgning skal være truffet i henhold til SSM-forordningens artikel 14, stk. 3. En eventuel forlængelse meddeles til ansøgeren i overensstemmelse med artikel 35 i nærværende forordning.
Artikel 78
ECB's afgørelser om ansøgninger
1.   ECB træffer afgørelse om et udkast til afgørelse om tilladelse, som den har modtaget fra den kompetente nationale myndighed, inden for ti arbejdsdage, medmindre der er truffet en afgørelse om at forlænge tidsfristen i overensstemmelse med artikel 77, stk. 2. Den kan støtte udkastet til afgørelse om tilladelse, og dermed give sit samtykke til tilladelsen, eller gøre indsigelse imod udkastet til afgørelse om tilladelse.
2.   ECB skal basere sin afgørelse på sin vurdering af ansøgningen, udkastet til afgørelse om tilladelse og eventuelle skriftlige kommentarer fra ansøgeren i henhold til artikel 77.
3.   Hvis ECB ikke træffer en afgørelse inden for den i stk. 1 nævnte frist, anses den kompetente nationale myndigheds udkast til afgørelse om tilladelse for at være vedtaget.
4.   ECB vedtager en afgørelse om at meddele tilladelse, hvis ansøgeren opfylder alle betingelserne for at opnå tilladelse i henhold til den relevante EU-ret og nationale ret i den medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret.
5.   Afgørelsen om at meddele tilladelse skal dække ansøgerens aktiviteter som kreditinstitut, som omhandlet i den relevante nationale ret, uden at berøre yderligere krav om tilladelse i henhold til relevant national ret, som skal være opfyldt for at kunne udføre andre aktiviteter end at tage imod indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden og yde lån for egen regning.
Artikel 79
Procedure for bortfald af tilladelsen
Tilladelsen bortfalder i de situationer, der er omhandlet i artikel 18, litra a), i direktiv 2013/36/EU, hvis den relevante nationale ret indeholder bestemmelser herom. De kompetente nationale myndigheder underetter ECB om de enkelte tilfælde, hvor en tilladelse bortfalder. ECB offentliggør bortfaldet af tilladelsen i overensstemmelse med den relevante nationale lovgivning efter at have underrettet den pågældende kompetente nationale myndighed og den berørte enhed under tilsyn.
AFSNIT 2
SAMARBEJDE I FORBINDELSE MED INDDRAGELSE AF EN TILLADELSE
Artikel 80
Kompetente nationale myndigheders forslag om at inddrage en tilladelse
1.   Hvis den relevante kompetente nationale myndighed er af den opfattelse, at et kreditinstituts tilladelse bør inddrages helt eller delvist i overensstemmelse med den relevante EU-ret eller nationale ret, herunder på kreditinstituttets anmodning, fremsender den et udkast til afgørelse med forslag om inddragelse af tilladelsen til ECB (herefter et »udkast til afgørelse om inddragelse«) sammen med eventuel supplerende dokumentation.
2.   Den kompetente nationale myndighed koordinerer med den nationale myndighed, som har kompetence til at afvikle kreditinstitutter (herefter den »nationale afviklingsmyndighed«), med henblik på udarbejdelse af alle udkast til afgørelse om inddragelse, der er relevante for den nationale afviklingsmyndighed.
Artikel 81
ECB's vurdering af et udkast til afgørelse om inddragelse
1.   ECB vurderer udkastet til afgørelse om inddragelse uden ugrundet ophold. Den skal navnlig tage hensyn til eventuelle begrundelser fra den kompetente nationale myndighed om, at sagen er af hastende karakter.
2.   Retten til at blive hørt som omhandlet i artikel 31 finder anvendelse.
Artikel 82
Vurdering på ECB's eget initiativ og høring af de kompetente nationale myndigheder
1.   Hvis ECB får kendskab til omstændigheder, der kan begrunde, at en tilladelse inddrages, vurderer den på eget initiativ, hvorvidt tilladelsen bør inddrages i overensstemmelse med den relevante EU-ret.
2.   ECB kan til enhver tid rådføre sig med de relevante kompetente nationale myndigheder. Hvis ECB har til hensigt at inddrage en tilladelse, skal den høre den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor kreditinstituttet er etableret, mindst 25 arbejdsdage før den dato, hvor den planlægger at træffe sin afgørelse. I behørigt begrundede sager af hastende karakter kan tidsfristen for høring indskrænkes til fem arbejdsdage.
3.   Hvis ECB har til hensigt at inddrage en tilladelse, skal den informere de relevante kompetente nationale myndigheder om eventuelle bemærkninger fremsat af kreditinstituttet. Kreditinstituttets ret til at blive i henhold til artikel 31 finder anvendelse.
4.   ECB koordinerer med den nationale afviklingsmyndighed med henblik på udarbejdelse af et forslag om inddragelse af tilladelse i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 14, stk. 5. ECB informerer den kompetente nationale myndighed straks efter at have taget kontakt til den nationale afviklingsmyndighed.
Artikel 83
ECB-afgørelse om inddragelse af en tilladelse
1.   ECB træffer afgørelse om inddragelse af en tilladelse uden ugrundet ophold. I forbindelse hermed kan den godkende eller afvise det pågældende udkast til afgørelse om inddragelse.
2.   I forbindelse med at ECB træffer afgørelse, skal den tage hensyn til følgende: a) dens vurdering af de omstændigheder, der berettiger inddragelse, b) alt efter omstændighederne, den kompetente nationale myndigheds udkast til afgørelse om inddragelse, c) høringen af den relevante kompetente nationale myndighed og, såfremt den kompetente nationale myndighed ikke er den nationale afviklingsmyndighed, den nationale afviklingsmyndighed (sammen med den kompetente nationale myndighed herefter de »nationale myndigheder«), og d) eventuelle bemærkninger fremsat af kreditinstituttet i henhold til artikel 81, stk. 2 og artikel 82, stk. 3.
3.   ECB træffer også afgørelse i de i artikel 84 anførte tilfælde, hvis den relevante nationale afviklingsmyndighed ikke gør indsigelse mod inddragelsen af tilladelsen, eller ECB fastslår, at de nationale myndigheder ikke har gennemført de foranstaltninger, der er nødvendige for at opretholde den finansielle stabilitet.
Artikel 84
Procedure i tilfælde af potentielle afviklingsforanstaltninger, som skal træffes af de nationale myndigheder
1.   Hvis den nationale afviklingsmyndighed underretter ECB om sin indsigelse mod ECB's hensigt om at inddrage en tilladelse, indgår ECB og den nationale afviklingsmyndighed aftale om en tidsperiode, hvor ECB skal afstå fra at gennemføre inddragelsen af tilladelsen. ECB informerer den kompetente nationale myndighed straks efter at have taget kontakt til den nationale afviklingsmyndighed med henblik på at indgå denne aftale.
2.   Efter udløbet af den aftalte periode vurderer ECB, hvorvidt den har til hensigt at gennemføre inddragelsen af tilladelsen eller at forlænge den aftalte tidsperiode i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 14, stk. 6, under hensyntagen til de eventuelle fremskridt, der er gjort. ECB hører både den relevante kompetente nationale myndighed og den nationale afviklingsmyndighed, hvis denne er forskellig fra den kompetente nationale myndighed. Den kompetente nationale myndighed underretter ECB om de foranstaltninger, som disse myndigheder har truffet, og dens vurdering af følgerne af en inddragelse.
3.   Hvis den nationale afviklingsmyndighed ikke gør indsigelse mod inddragelsen af en tilladelse, eller ECB fastslår, at de nationale myndigheder ikke har gennemført de foranstaltninger, der er nødvendige for at opretholde den finansielle stabilitet, finder artikel 83 anvendelse.
AFSNIT 3
SAMARBEJDE I FORBINDELSE MED ERHVERVELSE AF KVALIFICEREDE ANDELE
Artikel 85
Anmeldelse af erhvervelse af en kvalificeret andel til de kompetente nationale myndigheder
1.   En kompetent national myndighed, der modtager en anmeldelse om en hensigt om at erhverve en kvalificeret andel i et kreditinstitut, der er etableret i den deltagende medlemsstat, underretter ECB om en sådan anmeldelse senest fem arbejdsdage efter anerkendelse af modtagelsen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU.
2.   Den kompetente nationale myndighed underretter ECB, hvis den er nødt til at suspendere vurderingsperioden som følge af en anmodning om yderligere oplysninger. Den kompetente nationale myndighed sender sådanne yderligere oplysninger til ECB senest fem arbejdsdage efter dens modtagelse heraf.
3.   Den kompetente nationale myndighed underretter også ECB om den dato, hvor afgørelsen om at modsætte sig eller ikke modsætte sig erhvervelsen af en kvalificeret andel skal meddeles til ansøgeren i henhold til den relevante nationale lovgivning.
Artikel 86
Vurdering af potentielle erhvervelser
1.   Den kompetente nationale myndighed, som har modtaget en anmeldelse af en hensigt om at erhverve en kvalificeret andel i et kreditinstitut, skal vurdere, hvorvidt den potentielle erhvervelse opfylder alle de betingelser, som er fastsat i den relevante EU-ret og nationale ret. Efter at have foretaget denne vurdering udarbejder den kompetente nationale myndighed et udkast til afgørelse til ECB med forslag om at modsætte sig eller ikke modsætte sig erhvervelsen.
2.   Den kompetente nationale myndighed fremsender udkastet til afgørelse med forslag om at modsætte sig eller ikke modsætte sig erhvervelsen til ECB mindst 15 arbejdsdage før udløbet af vurderingsperioden som fastsat i den relevante EU-ret.
Artikel 87
ECB's afgørelse om erhvervelse
ECB træffer afgørelse om, hvorvidt den skal modsætte sig eller ikke modsætte sig erhvervelsen på grundlag af dens vurdering af den påtænkte erhvervelse og den kompetente nationale myndigheds udkast til afgørelse. Retten til at blive hørt i henhold til artikel 31 finder anvendelse.
AFSNIT 4
MEDDELELSE OM AFGØRELSER OM FÆLLES PROCEDURER
Artikel 88
Procedurer for meddelelse om afgørelser
1.   ECB meddeler uden ugrundet ophold parterne om følgende afgørelser i overensstemmelse med artikel 35:
a)
en ECB-afgørelse om inddragelse af en tilladelse som kreditinstitut
b)
en ECB-afgørelse om erhvervelse af en kvalificeret andel i et kreditinstitut.
2.   ECB meddeler uden ugrundet ophold den relevante kompetente nationale myndighed om følgende afgørelser:
a)
en ECB-afgørelse om en ansøgning om tilladelse som kreditinstitut
b)
en ECB-afgørelse om inddragelse af en tilladelse som kreditinstitut
c)
en ECB-afgørelse om erhvervelse af en kvalificeret andel i et kreditinstitut.
3.   Den kompetente nationale myndighed meddeler ansøgeren, som har ansøgt om tilladelse, om følgende afgørelser:
a)
et udkast til en afgørelse om tilladelse
b)
en NCA-afgørelse om at afvise ansøgningen om tilladelse, såfremt ansøgeren ikke opfylder de betingelser for tilladelse, som er fastsat i den relevante nationale lovgivning
c)
en ECB-afgørelse om at gøre indsigelse mod det i litra a) omhandlede udkast til afgørelse om tilladelse
d)
en ECB-afgørelse om tilladelse.
4.   Den kompetente nationale myndighed meddeler den relevante nationale afviklingsmyndighed om ECB-afgørelsen om inddragelse af tilladelsen som kreditinstitut.
5.   ECB underretter Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) om alle ECB-afgørelser om at give eller inddrage en tilladelse som kreditinstitut samt ethvert bortfald af tilladelse. I den forbindelse skal ECB specificere grundene til afgørelserne om at inddrage en tilladelse eller bortfald af en tilladelse.
DEL VI
PROCEDURER FOR TILSYN MED SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
AFSNIT 1
TILSYN MED SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN OG DE KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERS BISTAND
Artikel 89
Tilsyn med signifikante enheder under tilsyn
ECB fører direkte tilsyn med signifikante enheder under tilsyn i overensstemmelse med procedurerne fastsat i Del II, navnlig for så vidt angår de fælles tilsynsteams opgaver og sammensætning.
Artikel 90
De kompetente nationale myndigheders rolle, når de bistår ECB
1.   Den kompetente nationale myndighed bistår ECB i udførelsen af dens opgaver i henhold til de i SSM-forordningen og nærværende forordning fastsatte betingelser og udfører navnlig følgende aktiviteter:
a)
Fremsender udkast til afgørelser til ECB vedrørende signifikante enheder under tilsyn, som er etableret i dens deltagende medlemsstat, i overensstemmelse med artikel 91
b)
Bistår ECB med at udarbejde og gennemføre retsakter vedrørende udøvelsen af de opgaver, som er blevet overdraget til ECB i henhold til SSM-forordningen, herunder bistand med kontrolaktiviteter og daglige vurderinger af en signifikant enhed under tilsyns situation
c)
Bistår ECB med at håndhæve sine afgørelser, om nødvendigt under anvendelse af de i SSM-forordningens artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, og artikel 11, stk. 2, omhandlede beføjelser.
2.   Når den kompetente nationale myndighed bistår ECB, følger den ECB's instrukser med hensyn til signifikante enheder under tilsyn.
Artikel 91
Udkast til afgørelser, som skal udarbejdes af de kompetente nationale myndigheder til ECB's overvejelse
1.   I henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 3, og artikel 6, stk. 7, litra b), kan ECB anmode en kompetent national myndighed om at udarbejde et udkast til afgørelse vedrørende udøvelsen af de i SSM-forordningens artikel 4 omhandlede opgaver til dens overvejelse.
Anmodningen skal anføre en tidsfrist for fremsendelse af udkastet til afgørelse til ECB.
2.   En kompetent national myndighed kan også på eget initiativ fremsende et udkast til afgørelse vedrørende en signifikant enhed under tilsyn til ECB's overvejelse gennem det fælles tilsynsteam.
Artikel 92
Udveksling af oplysninger
ECB og de kompetente nationale myndigheder udveksler uden ugrundet ophold oplysninger vedrørende signifikante enheder under tilsyn, hvor der er en alvorlig indikation af, at disse signifikante enheder under tilsyn ikke længere frembyder garanti for at kunne opfylde deres forpligtelser over for deres kreditorer og især ikke længere frembyder sikkerhed for de midler, som dets indskydere har betroet dem, eller hvor der er en alvorlig indikation af, at der foreligger omstændigheder, som kan føre til en konstatering af, at det pågældende kreditinstitut ikke er i stand til at tilbagebetale indskuddene som omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra i), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/19/EF 
(
15
)
. Dette skal ECB og de kompetente nationale myndigheder gøre, før der træffes afgørelse om en sådan konstatering.
AFSNIT 2
OPFYLDELSE AF KRAV TIL EGNETHED OG HÆDERLIGHED VEDRØRENDE DE PERSONER, SOM ER ANSVARLIGE FOR FORVALTNINGEN AF KREDITINSTITUTTER
Artikel 93
Vurdering af egnethed hos medlemmerne af ledelsesorganerne i signifikante enheder under tilsyn
1.   For at sikre, at institutterne har solide styringsordninger, og uden at berøre den relevante EU-ret, nationale ret og Del V, skal en signifikant enhed under tilsyn underrette den relevante kompetente nationale myndighed om enhver ændring i sammensætningen af medlemmer i dens ledelsesorganer i deres ledelses- og tilsynsfunktion (herefter »lederne«) som omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 7, og artikel 3, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU, herunder fornyelse af ledernes mandatperiode. Den relevante kompetente nationale myndighed underretter ECB om enhver sådan ændring uden ugrundet ophold og informerer den om tidsfristen, inden for hvilken en afgørelse skal træffes og meddeles i henhold til den relevante nationale lovgivning.
2.   I forbindelse med vurderingen af egnetheden af lederne i de signifikante enheder under tilsyn har ECB samme tilsynsmæssige beføjelser, som tilkommer de kompetente myndigheder i henhold til den relevante EU-ret og nationale ret.
Artikel 94
Løbende vurdering af ledernes egnethed
1.   En signifikant enhed under tilsyn underretter uden ugrundet ophold den relevante kompetente nationale myndighed om alle nye faktiske forhold, som måtte kunne påvirke den første vurdering af egnethed eller ethvert andet anliggende, som måtte kunne påvirke en leders egnethed, så snart disse faktiske forhold eller anliggender er kommet til enheden under tilsyns eller den pågældende leders kendskab. Den relevante kompetente nationale myndighed underretter uden ugrundet ophold ECB om sådanne nye faktiske forhold eller anliggender.
2.   ECB kan iværksætte en ny vurdering baseret på de nye faktiske forhold eller anliggender, som omhandlet i stk. 1, eller hvis ECB bliver bekendt med nye faktiske forhold, der måtte kunne påvirke den første vurdering af den pågældende leder, eller et hvilket som helst andet anliggende, som måtte kunne påvirke en leders egnethed. ECB træffer herefter afgørelse om, hvilke foranstaltninger der vil være hensigtsmæssige i overensstemmelse med den relevante EU-ret og nationale ret, og underretter uden ugrundet ophold den relevante kompetente nationale myndighed om sådanne foranstaltninger.
AFSNIT 3
ANDRE PROCEDURER, SOM SKAL FØLGES AF DE SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
Artikel 95
Anmodninger, meddelelser og ansøgninger fra signifikante enheder under tilsyn
1.   Uden at berøre de særlige procedurer, som navnlig er fastsat i Del V, og uden at berøre dens almindelige samarbejde med de kompetente nationale myndigheder, skal en signifikant enhed under tilsyn rette alle anmodninger, meddelelser og ansøgninger, som vedrører udførelsen af de opgaver, som er overdraget til ECB, til ECB.
2.   ECB gør sådanne anmodninger, meddelelser og ansøgninger tilgængelige for den pågældende kompetente nationale myndighed og kan anmode den kompetente nationale myndighed om at udarbejde et udkast til afgørelse i overensstemmelse med artikel 91.
3.   I tilfælde af at der foreligger væsentlige ændringer i forhold til den oprindelige anmodning, meddelelse eller ansøgning, skal den signifikante enhed under tilsyn rette en ny anmodning, meddelelse eller ansøgning til ECB i overensstemmelse med den i stk. 1 omhandlede procedure.
DEL VII
PROCEDURER FOR TILSYN MED MINDRE SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
AFSNIT 1
DE KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERS UNDERRETNING AF ECB OM VÆSENTLIGE NCA-TILSYNSPROCEDURER OG VÆSENTLIGE UDKAST TIL TILSYNSAFGØRELSER
Artikel 96
Forværring af en mindre signifikant enhed under tilsyns finansielle situation
De kompetente nationale myndigheder underretter ECB, hvis en mindre signifikant enhed under tilsyns situation forværres hurtigt og betydeligt, særlig hvis en sådan forværring kunne føre til en anmodning om direkte eller indirekte finansiel støtte fra ESM, uden at det berører anvendelsen af artikel 62.
Artikel 97
De kompetente nationale myndigheders underretning af ECB om væsentlige NCA-tilsynsprocedurer
1.   For at gøre det muligt for ECB at føre kontrol med systemets funktion, som fastsat i SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra c), fremsender de kompetente nationale myndigheder oplysninger om væsentlige NCA-tilsynsprocedurer vedrørende mindre signifikante enheder under tilsyn til ECB. ECB definerer generelle kriterier, navnlig under hensyntagen til den berørte mindre signifikante enhed under tilsyns risikosituation og potentielle indflydelse på det indenlandske finansielle system, for at fastslå hvilke oplysninger der skal meddeles om hvilke mindre signifikante enheder under tilsyn. Oplysningerne skal tilvejebringes af de kompetente nationale myndigheder før eller i behørigt begrundede nødstilfælde, samtidig med at der indledes en procedure.
2.   Væsentlige NCA-tilsynsprocedurer, som omhandlet i stk. 1, består af:
a)
afsættelse af medlemmer af bestyrelsen i mindre signifikante enheder under tilsyn og udpegning af administratorer, som overtager ledelsen af den mindre signifikante enhed under tilsyn, og
b)
procedurer, som har en betydelig indflydelse på den mindre signifikante enhed under tilsyn.
3.   I tillæg til de oplysningskrav, som ECB har fastsat i overensstemmelse med denne artikel, kan ECB på ethvert tidspunkt anmode de kompetente nationale myndigheder om oplysninger om udførelsen af de opgaver, der udføres af dem i forhold til mindre signifikante enheder under tilsyn.
4.   I tillæg til de oplysningskrav, som ECB har fastsat i overensstemmelse med denne artikel, underretter de kompetente nationale myndigheder på eget initiativ ECB om andre NCA-tilsynsprocedurer:
a)
som efter deres opfattelse er væsentlige, eller
b)
som kan påvirke SSM's omdømme negativt.
5.   Hvis ECB anmoder en kompetent national myndighed om at foretage en yderligere vurdering af specifikke aspekter af en væsentlig NCA-tilsynsprocedure, skal det fremgå af anmodningen, hvilke aspekter det drejer sig om. ECB og den kompetente nationale myndighed henholdsvis sikrer, at den anden part har tilstrækkelig tid til at gennemføre proceduren, og at SSM som helhed fungerer effektivt.
Artikel 98
De kompetente nationale myndigheders meddelelse til ECB om væsentlige udkast til tilsynsafgørelser
1.   For at gøre det muligt for ECB at føre kontrol med systemets funktion, som fastsat i SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra c), fremsender de kompetente nationale myndigheder udkast til tilsynsafgørelser til ECB, som opfylder kriterierne i stk. 2 og 3, hvis udkastet til afgørelse vedrører mindre signifikante enheder, som ECB mener, at den bør underrettes om under hensyn til de generelle kriterier, som ECB har fastsat for deres risikosituation og potentielle indvirkning på det indenlandske finansielle system.
2.   Med forbehold af stk. 1 sendes udkast til tilsynsafgørelser til ECB, før de rettes til mindre signifikante enheder under tilsyn, hvis sådanne afgørelser:
a)
vedrører afsættelse af medlemmer af bestyrelsen i mindre signifikante enheder under tilsyn og udpegning af administratorer, eller
b)
har en betydelig indflydelse på den mindre signifikante enhed.
3.   I tillæg til de i stk. 1 og 2 fastsatte oplysningskrav fremsender de kompetente nationale myndigheder andre udkast til tilsynsafgørelser til ECB:
a)
som de ønsker, at ECB tager stilling til, eller
b)
som kan påvirke SSM's omdømme negativt.
4.   De kompetente nationale myndigheder sender udkast til afgørelser, som opfylder de i stk. 1, 2 og 3 fastsatte kriterier, og som derfor betragtes som væsentlige udkast til tilsynsafgørelse, til ECB mindst ti dage før den dato, hvor afgørelsen planlægges vedtaget. ECB skal udtrykke sin holdning til udkastet til afgørelse inden for en rimelig tidsfrist, før afgørelsen planlægges vedtaget. I nødstilfælde fastsætter den relevante kompetente nationale myndighed en passende frist for fremsendelse til ECB af et udkast til afgørelse, som opfylder kriterierne i stk. 1, 2 og 3.
AFSNIT 2
DE KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERS EFTERFØLGENDE INDBERETNING TIL ECB VEDRØRENDE MINDRE SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
Artikel 99
De kompetente nationale myndigheders generelle forpligtelse til at foretage indberetning til ECB
1.   For at gøre det muligt for ECB at føre kontrol med SSM's funktion, som fastsat i SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra c), og uden at berøre Kapitel 1, kan ECB stille krav om, at de kompetente nationale myndigheder regelmæssigt foretager indberetning til ECB om de foranstaltninger, de har truffet, og om udførelsen af de opgaver, som påhviler dem i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 6. ECB underretter en gang årligt de kompetente nationale myndigheder om kategorierne af mindre signifikante enheder under tilsyn og arten af de oplysninger, som kræves.
2.   Kravene, som er fastsat i overensstemmelse med stk. 1, berører ikke ECB's ret til at gøre brug af de beføjelser, der er omhandlet i SSM-forordningens artikel 10 til 13 med hensyn til mindre signifikante enheder under tilsyn.
Artikel 100
Hyppighed og omfang af de indberetninger, som de kompetente nationale myndigheder skal fremsende til ECB
De kompetente nationale myndigheder fremsender en gang årligt en rapport til ECB over mindre signifikante enheder under tilsyn, mindre signifikante koncerner under tilsyn eller kategorier af mindre signifikante enheder under tilsyn i overensstemmelse med ECB's krav.
DEL VIII
SAMARBEJDE MELLEM ECB, DE KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER OG DE UDPEGEDE NATIONALE MYNDIGHEDER OM MAKROPRUDENTIELLE OPGAVER OG REDSKABER
AFSNIT 1
DEFINITION AF MAKROPRUDENTIELLE REDSKABER
Artikel 101
Generelle bestemmelser
1.   I denne Del betyder makroprudentielle redskaber et eller flere af følgende instrumenter:
a)
kapitalbuffere som omhandlet i artikel 130 til 142 i direktiv 2013/36/EU
b)
foranstaltningerne for indenlandsk godkendte kreditinstitutter eller en del af disse kreditinstitutter i henhold til artikel 458 i forordning (EU) nr. 575/2013
c)
andre foranstaltninger, som skal vedtages af kompetente nationale myndigheder eller udpegede nationale myndigheder, der har til formål at imødegå systemiske eller makroprudentielle risici, som omhandlet i og underlagt procedurerne i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU i de tilfælde, der er specifikt fastlagt i den relevante EU-ret.
2.   De makroprudentielle procedurer, der er omhandlet i SSM-forordningens artikel 5, stk. 1 og 2, udgør ikke ECB- eller NCA-tilsynsafgørelser som omhandlet i denne forordning, uden at dette berører SSM-forordningens artikel 22, for så vidt angår afgørelser rettet til individuelle enheder under tilsyn.
Artikel 102
ECB's anvendelse af makroprudentielle redskaber
ECB anvender de i artikel 101 omhandlede makroprudentielle redskaber i overensstemmelse med denne forordning og med SSM-forordningens artikel 5, stk. 2, og artikel 9, stk. 2, og hvor de makroprudentielle redskaber er fastsat i et direktiv, i henhold til gennemførelsen af det pågældende direktiv i national ret. Har en udpeget national myndighed ikke fastsat en buffersats, er det ikke til hinder for, at ECB sætter et bufferkrav i overensstemmelse med denne forordning og SSM-forordningens artikel 5, stk. 2.
AFSNIT 2
PROCEDUREMÆSSIGE BESTEMMELSER FOR BRUG AF MAKROPRUDENTIELLE REDSKABER
Artikel 103
Fortegnelse over kompetente nationale myndigheder og udpegede nationale myndigheder, som har ansvar for de makroprudentielle redskaber
ECB indsamler oplysninger fra de kompetente nationale myndigheder og de udpegede nationale myndigheder i de deltagende medlemsstater om identiteten af de myndigheder, som er udpeget til de respektive makroprudentielle redskaber, der er omhandlet i artikel 101, og de makroprudentielle redskaber, som disse myndigheder kan gøre brug af.
Artikel 104
Udveksling af oplysninger og samarbejde i forbindelse med en kompetent national myndigheds eller udpeget national myndigheds brug af makroprudentielle redskaber
1.   I henhold til SSM-forordningens artikel 5, stk. 1, skal den relevante kompetente nationale myndighed eller udpegede nationale myndighed underrette ECB, når den har til hensigt at gøre brug af sådanne redskaber, ti arbejdsdage inden den træffer en sådan beslutning. Dog skal en kompetent national myndighed eller en udpeget national myndighed, hvis denne har til hensigt at gøre brug af et makroprudentielt redskab, underrette ECB så tidligt som muligt om, at den har identificeret en makroprudentiel eller systemisk risiko for det finansielle system, og hvor det er muligt give en nærmere beskrivelse af det påtænkte redskab. Sådanne meddelelser skal i videst muligt omfang omfatte specifikke detaljer om den påtænkte foranstaltning, herunder den dato, hvor den forventes anvendt.
2.   Meddelelsen om en hensigt skal fremsendes af den kompetente nationale myndighed eller den udpegede nationale myndighed til ECB.
3.   Hvis ECB gør indsigelse mod en kompetent national myndigheds eller en udpeget national myndigheds foranstaltning, skal ECB anføre sine begrundelser herfor senest fem arbejdsdage efter datoen for modtagelse af hensigtsmeddelelsen. En sådan indsigelse skal være skriftlig og anføre begrundelserne for indsigelsen. Den kompetente nationale myndighed eller den udpegede nationale myndighed skal behørigt overveje ECB's grunde, inden den går videre med beslutningen, hvor det er relevant.
Artikel 105
Udveksling af oplysninger og samarbejde i forbindelse med ECB's brug af makroprudentielle redskaber
1.   I henhold til SSM-forordningens artikel 5, stk. 2, skal ECB, hvis den på eget initiativ eller på anmodning af en kompetent national myndighed eller udpeget national myndighed har til hensigt at stille krav om højere kapitalbuffere eller at anvende strengere foranstaltninger, der har til formål at imødegå systemiske eller makroprudentielle risici, samarbejde tæt med de udpegede nationale myndigheder i de berørte medlemsstater og navnlig underrette den udpegede nationale myndighed eller den kompetente nationale myndighed om sin hensigt ti arbejdsdage, inden den træffer en sådan beslutning. Dog skal ECB, hvis den har til hensigt at stille krav om højere kapitalbuffere eller at anvende strengere foranstaltninger, der har til formål at imødegå systemiske eller makroprudentielle risici på kreditinstitutniveau i henhold til de procedurer, der er fastsat i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU i de tilfælde, der udtrykkeligt er fastsat i EU-retten, underrette den pågældende kompetente nationale myndighed eller udpegede nationale myndighed så tidligt som muligt om, at den har identificeret en makroprudentiel eller systemisk risiko for det finansielle system, og om muligt give en nærmere beskrivelse af det påtænkte redskab. Sådanne meddelelser skal i videst muligt omfang omfatte specifikke detaljer om den påtænkte foranstaltning, herunder den dato, hvor den forventes anvendt.
2.   Hvis en eller flere af de berørte kompetente nationale myndigheder eller udpegede nationale myndigheder gør indsigelse mod ECB's påtænkte foranstaltning, skal den anføre sine grunde over for ECB senest fem arbejdsdage efter modtagelse af ECB's hensigtsmeddelelse. En sådan indsigelse skal være skriftlig og anføre begrundelserne for indsigelsen. ECB skal behørigt overveje disse grunde, inden den går videre med beslutningen, hvor det er relevant.
DEL IX
PROCEDURER FOR TÆT SAMARBEJDE
AFSNIT 1
GENERELLE PRINCIPPER OG FÆLLES BESTEMMELSER
Artikel 106
Procedure for etablering af et tæt samarbejde
ECB vurderer anmodninger fra medlemsstater uden for euroområdet om etablering af et tæt samarbejde i overensstemmelse med proceduren, som er fastsat i afgørelse ECB/2014/5 
(
16
)
.
Artikel 107
Principper, som skal anvendes, når der er etableret et tæt samarbejde
1.   Fra den dato, hvor en ECB-afgørelse i henhold til SSM-forordningens artikel 7, stk. 2, om etablering af et tæt samarbejde mellem ECB og en kompetent national myndighed i en medlemsstat uden for euroområdet finder anvendelse, og indtil et sådant tæt samarbejde afsluttes eller suspenderes, udfører ECB de i SSM-forordningens artikel 4, stk. 1 og 2, og artikel 5 omhandlede opgaver med hensyn til enheder og koncerner under tilsyn, der er etableret i den pågældende deltagende medlemsstat i tæt samarbejde i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 6.
2.   Hvis der er etableret et tæt samarbejde i henhold til SSM-forordningens artikel 7, stk. 2, befinder ECB og den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde sig, med hensyn til signifikante enheder under tilsyn og koncerner og mindre signifikante enheder og koncerner under tilsyn, som er etableret i den deltagende medlemsstat i tæt samarbejde, i en position, der svarer til signifikante enheder og koncerner under tilsyn og mindre signifikante enheder og koncerner under tilsyn, som er etableret i medlemsstater i euroområdet, dog med forbehold af at ECB ikke har direkte anvendelige beføjelser over signifikante enheder og koncerner under tilsyn og mindre signifikante enheder og koncerner under tilsyn, der er etableret i den deltagende medlemsstat i tæt samarbejde.
3.   I overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 6 kan ECB udstede instrukser til en kompetent national myndighed i tæt samarbejde for så vidt angår signifikante enheder og koncerner under tilsyn, men kun generelle instrukser for så vidt angår mindre signifikante enheder og koncerner under tilsyn.
4.   Det tætte samarbejde ophører på den dato, hvor undtagelsen i henhold til artikel 139 TEUF ophæves for en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde i overensstemmelse med artikel 140, stk. 2, TEUF, og bestemmelserne i denne Del ophører herefter med at finde anvendelse.
Artikel 108
Retlige instrumenter vedrørende tilsyn i forbindelse med tæt samarbejde
1.   Hvad angår de i SSM-forordningens artikel 4, stk. 1 og 2, og artikel 5 omhandlede opgaver, kan ECB give instrukser, fremsætte anmodninger eller udstede retningslinjer.
2.   Hvis ECB er af den opfattelse, at en foranstaltning, der vedrører de i SSM-forordningens artikel 4, stk. 1 og 2, omhandlede opgaver, bør vedtages af den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde med hensyn til en enhed eller koncern under tilsyn, retter den følgende til den pågældende kompetente nationale myndighed:
a)
for så vidt angår en signifikant enhed under tilsyn eller signifikant koncern under tilsyn, en generel eller specifik instruks, en anmodning eller en retningslinje med krav om, at der udstedes en tilsynsafgørelse vedrørende den signifikante enhed under tilsyn eller signifikante koncern under tilsyn i den deltagende medlemsstat i tæt samarbejde, eller
b)
for så vidt angår en mindre signifikant enhed under tilsyn eller mindre signifikant koncern under tilsyn, en generel instruks eller en retningslinje.
3.   Hvis ECB er af den opfattelse, at en foranstaltning vedrørende de i SSM-forordningens artikel 5 omhandlede opgaver bør vedtages af den kompetente nationale myndighed eller den udpegede nationale myndighed i tæt samarbejde, kan den rette en generel eller specifik instruks, en anmodning eller en retningslinje til den pågældende kompetente nationale myndighed eller udpegede nationale myndighed med krav om, at der anvendes krav om højere kapitalbuffere eller strengere foranstaltninger med det formål at imødegå systemiske eller makroprudentielle risici.
4.   ECB fastsætter i instruksen, anmodningen eller retningslinjen en tidsfrist, inden for hvilken den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde skal have vedtaget foranstaltningen, som ikke må være mindre end 48 timer, medmindre tidligere vedtagelse heraf er nødvendig for at hindre uoprettelig skade. Ved fastsættelsen af tidsfristen skal ECB tage højde for de forvaltnings- og procesretlige bestemmelser, som den pågældende kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde skal overholde.
5.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde træffer alle de foranstaltninger, som måtte være nødvendige for at efterleve ECB's instrukser, anmodninger eller retningslinjer, og underretter uden ugrundet ophold ECB om de foranstaltninger, den har truffet.
AFSNIT 2
TÆT SAMARBEJDE MED HENSYN TIL DEL III, IV, V, VIII, X OG XI
Artikel 109
Sprogordning i forbindelse med ordningen om tæt samarbejde
Ordningerne i artikel 23 finder tilsvarende anvendelse for de kompetente nationale myndigheder i tæt samarbejde.
Artikel 110
Vurdering af kreditinstitutters signifikans under ordningen om tæt samarbejde
1.   Bestemmelserne i Del IV om fastsættelse af status for enheder under tilsyn eller koncerner under tilsyn som signifikante eller mindre signifikante finder tilsvarende anvendelse på enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn i deltagende medlemsstater i tæt samarbejde i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel.
2.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal sikre, at de i Del IV fastsatte procedurer kan anvendes på enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn, der er etableret i dens medlemsstat.
3.   Under omstændigheder, hvor det følger af Del IV, at ECB kan rette en afgørelse til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, udsteder ECB instrukser til den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde, i stedet for at rette en afgørelse til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, hvorefter den pågældende kompetente nationale myndighed retter en afgørelse til den pågældende enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn i overensstemmelse med disse instrukser.
Artikel 111
Fælles procedurer i forbindelse med ordningen om tæt samarbejde
1.   Bestemmelserne i Del V om fælles procedurer finder tilsvarende anvendelse på enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn i de deltagende medlemsstater i tæt samarbejde, i henhold til bestemmelserne i denne artikel.
2.   En kompetent national myndighed skal sikre, at de i Del V fastsatte procedurer kan anvendes på enheder under tilsyn, der er etableret i dens medlemsstat. Navnlig skal den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde sikre, at ECB modtager alle de oplysninger og al den dokumentation, som måtte være nødvendig for at udføre de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen.
3.   Under omstændigheder, hvor det følger af Del V, at ECB kan rette en afgørelse til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, udsteder ECB instrukser til den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde, i stedet for at rette en afgørelse til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, hvorefter den pågældende kompetente nationale myndighed retter en afgørelse til den pågældende enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn i overensstemmelse med disse instrukser.
4.   Under omstændigheder, hvor det følger af Del V, at den relevante kompetente nationale myndighed kan udarbejde et udkast til afgørelse, fremsender en kompetent national myndighed i tæt samarbejde et udkast til afgørelse til ECB og anmoder om instrukser.
Artikel 112
Makroprudentielle redskaber i forbindelse med ordningen om tæt samarbejde
Bestemmelserne i Del VIII om samarbejde mellem ECB, de kompetente nationale myndigheder og de udpegede nationale myndigheder med hensyn til makroprudentielle opgaver og redskaber finder tilsvarende anvendelse på enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn i deltagende medlemsstater i tæt samarbejde.
Artikel 113
Administrative sanktioner i forbindelse med ordningen om tæt samarbejde
1.   Bestemmelserne i Del X om administrative sanktioner finder tilsvarende anvendelse på enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn i de deltagende medlemsstater i tæt samarbejde.
2.   Under omstændigheder, hvor det følger af SSM-forordningens artikel 18 i forbindelse med nærværende forordnings Del X, at ECB kan rette en afgørelse til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, udsteder ECB instrukser til den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde, i stedet for at rette en afgørelse til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, hvorefter den pågældende kompetente nationale myndighed retter en afgørelse til den pågældende enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn i overensstemmelse med disse instrukser.
3.   I tilfælde hvor det følger af SSM-forordningens artikel 18 eller nærværende forordnings Del X, at den relevante kompetente nationale myndighed kan rette en afgørelse til en signifikant enhed under tilsyn eller signifikant koncern under tilsyn, indleder en kompetent national myndighed i tæt samarbejde en procedure med henblik på at træffe foranstaltninger til sikring af, at der kun pålægges passende administrative sanktioner efter ECB's instrukser. Den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde underretter ECB, så snart en afgørelse er blevet vedtaget.
Artikel 114
Undersøgelsesbeføjelser i henhold til SSM-forordningens artikel 10 til 13 i forbindelse med ordningen om tæt samarbejde
1.   Bestemmelserne i Del XI, som vedrører samarbejde med hensyn til SSM-forordningens artikel 10 til 13, finder tilsvarende anvendelse på enheder under tilsyn og koncerner under tilsyn i deltagende medlemsstater i tæt samarbejde.
2.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal gøre brug af undersøgelsesbeføjelserne i henhold til SSM-forordningens artikel 10 til 13 i overensstemmelse med ECB's instrukser.
3.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal fremsende de resultater, som følger af brugen af undersøgelsesbeføjelserne i henhold til SSM-forordningens artikel 10 til 13, til ECB.
4.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal sikre, at særligt udpegede ansatte hos ECB kan deltage som observatører i en hvilken som helst undersøgelse i henhold til SSM-forordningens artikel 10 til 13.
AFSNIT 3
TÆT SAMARBEJDE OM SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN
Artikel 115
Tilsyn med signifikante enheder under tilsyn i en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde
1.   Del II og VI finder tilsvarende anvendelse på signifikante enheder under tilsyn og signifikante koncerner under tilsyn, der er etableret i en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel.
2.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal sikre, at ECB modtager alle de oplysninger og indberetninger fra og vedrørende signifikante enheder under tilsyn og signifikante koncerner under tilsyn, som den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde selv modtager, og som er nødvendige for at udføre de opgaver, som er blevet overdraget til ECB i henhold til SSM-forordningen.
3.   Der nedsættes et fælles tilsynsteam, som fører tilsyn med de enkelte signifikante enheder under tilsyn eller signifikante koncerner under tilsyn, som er etableret i en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde. Medlemmerne af det fælles tilsynsteam udpeges i overensstemmelse med artikel 4. Den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde udpeger den underkoordinator fra den kompetente nationale myndighed, som skal handle direkte i forhold til den signifikante enhed under tilsyn eller signifikante koncern under tilsyn i overensstemmelse med koordinatoren for det fælles tilsynsteams instrukser.
4.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal sikre, at særligt udpegede ansatte hos ECB inviteres til at deltage i inspektioner på stedet, som udføres hos en signifikant enhed under tilsyn eller signifikant koncern under tilsyn. ECB kan fastsætte antallet af ansatte hos ECB, som skal deltage som observatører.
5.   I forbindelse med konsolideret tilsyn og tilsynskollegier, og under omstændigheder, hvor et moderselskab er etableret i en medlemsstat i euroområdet eller i en deltagende medlemsstat uden for euroområdet, er ECB som kompetent myndighed den konsoliderende tilsynsmyndighed og formand for tilsynskollegiet. ECB inviterer den pågældende kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde til at udpege en medarbejder hos den kompetente nationale myndighed som observatør. ECB kan træffe foranstaltninger ved at give instrukser til den pågældende kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde.
Artikel 116
Afgørelser vedrørende signifikante enheder under tilsyn og signifikante koncerner under tilsyn
1.   Uden at berøre de kompetente nationale myndigheders beføjelser med hensyn til opgaver, som ikke er blevet overdraget til ECB i henhold til SSM-forordningen, vedtager en kompetent national myndighed i tæt samarbejde kun afgørelser med hensyn til signifikante enheder under tilsyn og signifikante koncerner under tilsyn i dens medlemsstat på ECB's instrukser. Den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde kan også anmode om instrukser fra ECB.
2.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal straks forelægge ECB enhver afgørelse med hensyn til en signifikant enhed under tilsyn eller signifikant koncern under tilsyn.
3.   En kompetent national myndighed i tæt samarbejde skal informere ECB om både a) afgørelser, som den vedtager i henhold til sine beføjelser til at udføre opgaver, som ikke er blevet overdraget til ECB i henhold til SSM-forordningen, og b) afgørelser, som den vedtager i henhold til ECB's instrukser eller i overensstemmelse med bestemmelserne i denne del.
AFSNIT 4
TÆT SAMARBEJDE OM MINDRE SIGNIFIKANTE ENHEDER UNDER TILSYN OG MINDRE SIGNIFIKANTE KONCERNER UNDER TILSYN
Artikel 117
Tilsyn med mindre signifikante enheder under tilsyn og mindre signifikante koncerner under tilsyn
1.   Del VII finder tilsvarende anvendelse på mindre signifikante enheder under tilsyn og mindre signifikante koncerner under tilsyn i deltagende medlemsstater i tæt samarbejde i overensstemmelse med følgende bestemmelser.
2.   For at sikre konsistens i tilsynsresultaterne inden for SSM kan ECB udstede generelle instrukser og retningslinjer og fremsætte anmodninger til en kompetent national myndighed i tæt samarbejde med krav om at vedtage en tilsynsafgørelse med hensyn til mindre signifikante enheder under tilsyn eller mindre signifikante koncerner under tilsyn, som er etableret i den deltagende medlemsstat i tæt samarbejde. Sådanne generelle instrukser, retningslinjer og anmodninger kan omfatte grupper eller kategorier af kreditinstitutter.
3.   ECB kan også rette en anmodning til en kompetent national myndighed i tæt samarbejde om at foretage en yderligere vurdering af aspekter af en væsentlig NCA-procedure som omhandlet i SSM-forordningens artikel 6, stk. 7, litra c), nr. ii).
AFSNIT 5
PROCEDURE I TILFÆLDE AF UENIGHED HOS EN DELTAGENDE MEDLEMSSTAT I TÆT SAMARBEJDE
Artikel 118
Procedure i tilfælde af uenighed med Tilsynsrådets udkast til afgørelse i henhold til SSM-forordningens artikel 7, stk. 8
1.   ECB underretter den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde om Tilsynsrådets færdige udkast til afgørelse med hensyn til en enhed under tilsyn eller koncern under tilsyn, som er beliggende i en deltagende medlemsstat i tæt samarbejde, under forbehold af fortrolighedskravene i henhold til EU-retten.
2.   Hvis den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde er uenig i Tilsynsrådets færdige udkast til afgørelse, underretter den Styrelsesrådet skriftligt om begrundelserne for dens uenighed senest fem arbejdsdage efter at have modtaget det færdige udkast til afgørelse.
3.   Styrelsesrådet træffer herefter afgørelse om spørgsmålet senest fem arbejdsdage efter at have modtaget en sådan underretning under fuld hensyntagen til de anførte begrundelser og underretter skriftligt den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde om begrundelserne for sin afgørelse.
4.   En deltagende medlemsstat i tæt samarbejde kan anmode ECB om, at det tætte samarbejde afsluttes med umiddelbar virkning, og vil herefter ikke være bundet af en efterfølgende afgørelse fra Styrelsesrådet.
Artikel 119
Procedure i tilfælde af uenighed med Styrelsesrådets indsigelse mod et udkast fra Tilsynsrådet til afgørelse i henhold til SSM-forordningen artikel 7, stk. 7
1.   ECB underretter en kompetent national myndighed i tæt samarbejde om enhver indsigelse fra Styrelsesrådet mod et færdigt udkast til afgørelse fra Tilsynsrådet.
2.   Hvis den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde er uenig i Styrelsesrådets indsigelse mod Tilsynsrådets færdige udkast til afgørelse, underretter den senest fem arbejdsdage efter at have modtaget Styrelsesrådets indsigelse ECB om begrundelserne for dens uenighed.
3.   Styrelsesrådet afgiver skriftlig udtalelse om den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejdes begrundede uenighed senest 30 dage efter at have modtaget den begrundede uenighed og bekræfter sin indsigelse eller trækker den tilbage med angivelse af årsagerne hertil. ECB underretter den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde herom.
4.   Hvis Styrelsesrådet bekræfter sin indsigelse, kan den kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde senest fem dage efter at være blevet underrettet om, at Styrelsesrådet har bekræftet sin indsigelse, meddele ECB, at den ikke vil være bundet af en eventuel afgørelse, som træffes, efter at det oprindelige færdige udkast til afgørelse, som Styrelsesrådet har gjort indsigelse mod, er blevet ændret.
ECB overvejer herefter muligheden for at suspendere eller afslutte det tætte samarbejde med den pågældende kompetente nationale myndighed i tæt samarbejde under behørigt hensyn til et effektivt tilsyn og træffer afgørelse herom. ECB tager navnlig hensyn til de i SSM-forordningens artikel 7, stk. 7, omhandlede overvejelser.
DEL X
ADMINISTRATIVE SANKTIONER
AFSNIT 1
DEFINITIONER OG FORHOLDET TIL RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2532/98
(
17
)
Artikel 120
Definition af administrative sanktioner
I denne del betyder »administrative sanktioner« en af følgende:
a)
administrative bøder som omhandlet i og pålagt i henhold til SSM-forordningens artikel 18, stk. 1
b)
bøder og tvangsbøder som omhandlet i artikel 2 i forordning (EF) nr. 2532/98 og pålagt i henhold til SSM-forordningens artikel 18, stk. 7.
Artikel 121
Forholdet til forordning (EF) nr. 2532/98
1.   Hvad angår de i SSM-forordningens artikel 18, stk. 1, omhandlede procedurer, finder procedurereglerne, som er fastsat i nærværende forordning, anvendelse i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 18, stk. 4.
2.   Hvad angår de i SSM-forordningens artikel 18, stk. 7, omhandlede procedurer, supplerer procedurereglerne, som er fastsat i nærværende forordning, de procedureregler, som er fastsat i forordning (EF) nr. 2532/98, og skal anvendes i overensstemmelse med artikel 25 og 26 i SSM-forordningen.
Artikel 122
ECB's beføjelse til at pålægge administrative sanktioner i henhold til SSM-forordningens artikel 18, stk. 7
ECB pålægger administrative sanktioner som defineret i artikel 120, litra b), i tilfælde af manglende opfyldelse af forpligtelser i henhold til ECB's forordninger og afgørelser om:
a)
signifikante enheder under tilsyn, eller
b)
mindre signifikante enheder under tilsyn, hvor de pågældende ECB-forordninger eller -afgørelser pålægger mindre signifikante enheder under tilsyn forpligtelser i forhold til ECB.
AFSNIT 2
PROCEDUREREGLER FOR PÅLÆGGELSE AF ADMINISTRATIVE SANKTIONER, BORTSET FRA TVANGSBØDER, TIL ENHEDER UNDER TILSYN I MEDLEMSSTATER I EUROOMRÅDET
Artikel 123
Nedsættelse af en uafhængig undersøgelsesenhed
1.   ECB nedsætter en intern uafhængig undersøgelsesenhed (herefter »undersøgelsesenheden«), som sammensættes af efterforskere udpeget af ECB.
2.   Efterforskerne må ikke være involveret i, og må ikke i to år, før de påbegynder deres stilling som efterforsker, have været involveret i, direkte eller indirekte tilsyn med eller autorisation af den pågældende enhed under tilsyn.
3.   Efterforskerne udfører deres efterforskningsfunktion uafhængigt af Tilsynsrådet og Styrelsesrådet og deltager ikke i Tilsynsrådets og Styrelsesrådets drøftelser.
Artikel 124
Henvisning af påstået overtrædelse til undersøgelsesenheden
Hvis ECB under udførelsen af sine opgaver i henhold til SSM-forordningen mener, at der er grund til at nære mistanke om, at et eller flere krav:
a)
i henhold til umiddelbart gældende EU-ret, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 18, stk. 1, ikke overholdes eller ikke er blevet overholdt af en signifikant enhed under tilsyn, der har sit hovedkontor i en medlemsstat i euroområdet, eller
b)
i henhold til en ECB-forordning eller -afgørelse, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 18, stk. 7, ikke overholdes eller ikke er blevet overholdt af en enhed under tilsyn, som har sit hovedkontor i en medlemsstat i euroområdet,
henviser ECB anliggendet til den undersøgende enhed.
Artikel 125
Undersøgelsesenhedens beføjelser
1.   Med henblik på at undersøge en påstået manglende overholdelse, som omhandlet i artikel 124, kan undersøgelsesenheden udøve de beføjelser, som ECB er tillagt i henhold til SSM-forordningen.
2.   Hvis der fremsættes en anmodning til den pågældende enhed under tilsyn under udøvelse af de beføjelser, som ECB er tillagt i henhold til SSM-forordningen, i forbindelse med en efterforskning, præciserer undersøgelsesenheden genstanden for og formålet med efterforskningen.
3.   Under udførelsen af sine opgaver har undersøgelsesenheden adgang til alle dokumenter og oplysninger, som ECB, og alt efter omstændighederne den relevante kompetente nationale myndighed, har indsamlet i forbindelse med deres tilsynsaktiviteter.
Artikel 126
Proceduremæssige rettigheder
1.   Ved afslutningen af en undersøgelse, og før et færdigt udkast til afgørelse udarbejdes og fremsendes til Tilsynsrådet, underretter undersøgelsesenheden den pågældende enhed under tilsyn skriftligt om resultaterne af den foretagne efterforskning og om eventuelle indsigelser, som er gjort herimod.
2.   I den i stk. 1 omhandlede meddelelse oplyser undersøgelsesenheden den pågældende enhed under tilsyn om dens ret til at udtale sig skriftligt til undersøgelsesenheden om de faktuelle resultater af efterforskningen og de indsigelser, som ifølge meddelelsen er gjort imod enheden, herunder de enkelte bestemmelser, som påstås ikke overholdt, og fastsætter en rimelig tidsfrist for modtagelse af sådanne udtalelser. ECB har ikke pligt til at tage hensyn til skriftlige bemærkninger, som er modtaget efter udløbet af den tidsfrist, som undersøgelsesenheden har fastsat.
3.   Undersøgelsesenheden kan, efter at have givet underretning i overensstemmelse med stk. 1, også opfordre den pågældende enhed under tilsyn til at deltage i en mundtlig høring. Parterne, som er omfattet af en efterforskning, kan lade sig repræsentere ved og/eller bistå af advokater eller andre kvalificerede personer under høringen. Mundtlige høringer er ikke offentlige.
4.   Retten til indsigt i undersøgelsesenhedens sagsakter, som tilkommer enheden under tilsyn, der er omfattet af efterforskningen, fastsættes i overensstemmelse med artikel 32.
Artikel 127
Tilsynsrådets undersøgelse af sagsakterne
1.   Hvis en undersøgelsesenhed mener, at en enhed under tilsyn bør pålægges en administrativ sanktion, fremsender undersøgelsesenheden et forslag til et færdigt udkast til afgørelse til Tilsynsrådet, hvoraf det fremgår, at den pågældende enhed under tilsyn har begået en overtrædelse, og hvori det angives, hvilken administrativ sanktion der skal pålægges. Undersøgelsesenheden fremsender også sagsakterne i undersøgelsen til Tilsynsrådet.
2.   Undersøgelsesenheden lægger kun faktuelle oplysninger og de klagepunkter, som enheden under tilsyn har haft mulighed for at fremsætte bemærkninger til, til grund for det færdige udkast til afgørelse.
3.   Hvis Tilsynsrådet er af den opfattelse, at de sagsakter, som undersøgelsesenheden har fremsendt, er ufuldstændige, kan den returnere sagsakterne til undersøgelsesenheden sammen med en begrundet anmodning om yderligere oplysninger. Artikel 125 finder tilsvarende anvendelse.
4.   Hvis Tilsynsrådet på grundlag af et fuldstændigt dossier er enig i undersøgelsesenhedens forslag til et færdigt udkast til afgørelse med hensyn til en eller flere overtrædelser og det faktuelle grundlag for en sådan afgørelse, vedtager den det fuldstændige udkast til afgørelse, som undersøgelsesenheden har foreslået med hensyn til den eller de overtrædelser, som den er enig i har fundet sted. I det omfang Tilsynsrådet ikke er enig med forslaget, træffes en afgørelse i henhold til de relevante stykker i denne artikel.
5.   Mener Tilsynsrådet på grundlag af et fuldstændigt dossier ikke, at de forhold, der er beskrevet i forslaget til det færdige udkast til afgørelse, som omhandlet i stk. 1, indeholder tilstrækkeligt bevis for, at der har fundet en overtrædelse sted, som omhandlet i artikel 124, kan det vedtage et færdigt udkast til afgørelse, som afslutter sagen.
6.   Hvis Tilsynsrådet på grundlag af et fuldstændigt dossier er enig i konklusionen af undersøgelsesenhedens forslag til et fuldstændigt udkast til afgørelse, hvorefter den pågældende enhed under tilsyn har begået en overtrædelse, men uenig i den foreslåede henstilling vedrørende en administrative sanktion, vedtager den det fuldstændige udkast til afgørelse og angiver nærmere den administrative sanktion, som den finder passende.
7.   Hvis Tilsynsrådet på grundlag af et fuldstændigt dossier ikke er enig i undersøgelsesenhedens forslag, men konkluderer, at enheden under tilsyn har begået en anden overtrædelse, eller at der foreligger et andet faktuelt grundlag for undersøgelsesenhedens forslag, underretter det den pågældende enhed under tilsyn skriftligt om sine resultater og om de klagepunkter, der er rejst mod den pågældende enhed under tilsyn. Artikel 126, stk. 2 til 4, finder tilsvarende anvendelse på Tilsynsrådet.
8.   Tilsynsrådet udarbejder et fuldstændigt udkast til afgørelse, hvoraf det fremgår, om den pågældende enhed under tilsyn har begået en overtrædelse eller ej, og hvilke administrative sanktioner der eventuelt skal pålægges.
9.   Tilsynsrådet lægger kun faktuelle oplysninger og de klagepunkter, som enheden under tilsyn har haft mulighed for at fremsætte bemærkninger til, til grund for det færdige udkast til afgørelse, der forelægges Styrelsesrådet.
Artikel 128
Definition af årsomsætning med henblik på fastsættelse af en øvre grænse for administrative bøder
Den samlede årsomsætning, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 18, stk. 1, skal forstås som årsomsætningen, som defineret i artikel 67 i direktiv 2013/36/EU, for en enhed under tilsyn ifølge det seneste årsregnskab for enheden under tilsyn. Hvis den enhed under tilsyn, der har begået overtrædelsen, tilhører en koncern under tilsyn, udgør den pågældende samlede årsomsætning den samlede årsomsætning fra det seneste konsoliderede regnskab for koncernen under tilsyn.
AFSNIT 3
TVANGSBØDER
Artikel 129
Procedureregler for tvangsbøder
1.   I tilfælde af at der foreligger en vedvarende overtrædelse af en forordning eller tilsynsafgørelse udstedt af ECB, kan ECB pålægge en tvangsbøde med henblik på at tvinge de pågældende personer til at overholde forordningen eller tilsynsafgørelsen. ECB anvender procedurereglerne i SSM-forordningens artikel 22 og nærværende forordnings Afsnit 2 i Del III.
2.   En tvangsbøde skal være effektiv og forholdsmæssig. Tvangsbøder beregnes for hver dag overtrædelsen har bestået, indtil den pågældende person overholder den pågældende forordning eller tilsynsafgørelse udstedt af ECB.
3.   Den øvre grænse for tvangsbøder er som fastsat i forordning (EF) nr. 2532/98. Den pågældende periode begynder at løbe på den dato, som fremgår af afgørelsen, hvorved tvangsbøden pålægges. Den tidligste dato i henhold til afgørelsen er den dato, hvor den pågældende person underrettes skriftligt om ECB's begrundelse for at pålægge en tvangsbøde.
4.   Tvangsbøder kan maksimalt pålægges i en periode på seks måneder efter den dato, som er anført i den i stk. 3 omhandlede afgørelse.
AFSNIT 4
TIDSFRISTER
Artikel 130
Forældelsesfrist for pålæggelse af administrative sanktioner
1.   ECB's beføjelse til at pålægge enheder under tilsyn administrative sanktioner er under forbehold af en forældelsesfrist på fem år, som regnes fra den dag, hvor overtrædelsen er begået. I tilfælde af vedvarende eller gentagne overtrædelser regnes forældelsesfristen fra den dag, hvor overtrædelsen ophører.
2.   Ved enhver foranstaltning, der træffes af ECB i forbindelse med en undersøgelse eller procedure vedrørende en manglende overholdelse i henhold til artikel 124, afbrydes forældelsesfristen for pålæggelse af administrative sanktioner. Forældelsesfristen afbrydes med virkning fra den dato, hvor foranstaltningen meddeles den berørte enhed under tilsyn.
3.   Forældelsesfristen løber på ny efter hver afbrydelse. Forældelsesfristen udløber dog senest den dag, hvor der er forløbet en periode svarende til den dobbelte forældelsesfrist, uden at ECB har pålagt en administrativ sanktion. Denne periode forlænges med den tid, hvor forældelsesfristen har været stillet i bero i henhold til stk. 5.
4.   Forældelsesfristen for pålæggelse af administrative sanktioner stilles i bero for en hvilken som helst periode, hvorunder ECB's Styrelsesråds afgørelse er genstand for revision ved Det Administrative Klagenævn eller appel ved Domstolen.
5.   Forældelsesfristen stilles også i bero i en tilsvarende periode, hvis der verserer en straffesag mod enheden under tilsyn i forbindelse med de samme faktiske forhold.
Artikel 131
Forældelsesfrist for tvangsfuldbyrdelse af administrative sanktioner
1.   ECB's beføjelse til at tvangsfuldbyrde en afgørelse truffet i henhold til SSM-forordningens artikel 18, stk. 1 og 7, er under forbehold af en forældelsesfrist på fem år, som regnes fra den dato, hvor den pågældende afgørelse vedtages.
2.   Ved enhver foranstaltning, som ECB træffer med henblik på tvangsinddrivelse af en bøde eller håndhævelse af betalingsvilkårene og -betingelserne for den pågældende administrative sanktion, afbrydes forældelsesfristen for tvangsfuldbyrdelse af administrative sanktioner.
3.   Forældelsesfristen løber på ny efter hver afbrydelse.
4.   Forældelsesfristen for tvangsfuldbyrdelse af administrative sanktioner stilles i bero, så længe:
a)
der indrømmes en betalingsordning
b)
tvangsfuldbyrdelsen er stillet i bero i henhold til en afgørelse truffet af enten ECB's Styrelsesråd eller Domstolen.
AFSNIT 5
OFFENTLIGGØRELSE AF AFGØRELSER OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Artikel 132
Offentliggørelse af afgørelser vedrørende administrative sanktioner
1.   ECB offentliggør på sit websted uden ugrundet ophold, og efter at afgørelsen er blevet meddelt den berørte enhed under tilsyn, enhver afgørelse om pålæggelse af en administrativ sanktion, som defineret i artikel 120, over for en enhed under tilsyn i en deltagende medlemsstat, herunder oplysninger om overtrædelsens art og identiteten på den berørte enhed under tilsyn, medmindre offentliggørelse på denne måde vil:
a)
skade stabiliteten på de finansielle markeder eller en igangværende strafferetlig efterforskning, eller
b)
i det omfang, hvor dette kan fastslås, vil påføre enheden under tilsyn uforholdsmæssig stor skade.
I disse tilfælde offentliggøres afgørelser om administrative sanktioner i anonymiseret form. Alternativt, hvor de omhandlede omstændigheder forventes at ophøre inden for et rimeligt tidsrum, kan offentliggørelsen i henhold til dette stykke udsættes i et sådant rimeligt tidsrum.
2.   Hvis der verserer en appel ved Domstolen vedrørende en afgørelse, som er truffet i henhold til stk. 1, offentliggør ECB uden ugrundet ophold også oplysninger på sit officielle websted om status for den pågældende appel og udfaldet heraf.
3.   ECB sikrer, at oplysninger, der offentliggøres i henhold til stk. 1 og 2, er tilgængelige på dets officielle websted i mindst fem år.
Artikel 133
Underretning af EBA
Under forbehold af kravene om tavshedspligt i henhold til SSM-forordningens artikel 27 underretter ECB EBA om alle administrative sanktioner, som defineret i artikel 120, som pålægges en enhed under tilsyn i en medlemsstat i euroområdet, herunder enhver appel af sådanne sanktioner og udfaldet heraf.
AFSNIT 6
SAMARBEJDE MELLEM ECB OG DE KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER I MEDLEMSSTATER I EUROOMRÅDET I HENHOLD TIL SSM-FORORDNINGENS ARTIKEL 18, STK. 5
Artikel 134
Signifikante enheder under tilsyn
1.   Hvad angår signifikante enheder under tilsyn, indleder de kompetente nationale myndigheder kun procedurer på ECB's anmodning, hvor det er nødvendigt for at udføre de opgaver, som er overdraget til ECB i henhold til SSM-forordningen, med henblik på at træffe foranstaltninger til sikring af, at passende sanktioner anvendes i tilfælde, som ikke er omfattet af SSM-forordningens artikel 18, stk. 1. Sådanne tilfælde omfatter anvendelsen af:
a)
andre sanktioner end økonomiske i tilfælde af juridiske eller fysiske personers manglende overholdelse af umiddelbart gældende EU-ret og enhver bøde i tilfælde af fysiske personers manglende overholdelse af umiddelbart gældende EU-ret
b)
enhver bøde eller anden sanktion end bøde i tilfælde af juridiske eller fysiske personers manglende overholdelse af enhver national ret, der gennemfører relevante EU-direktiver
c)
enhver bøde eller anden sanktion end bøde, som skal pålægges i overensstemmelse med relevant national lovgivning, hvorefter de kompetente nationale myndigheder i medlemsstater i euroområdet tillægges særlige beføjelser, der for nærværende ikke kræves i henhold til den relevante EU-ret.
Bestemmelserne i dette stykke berører ikke muligheden for, at en kompetent national myndighed kan indlede procedurer på eget initiativ vedrørende anvendelsen af national lovgivning for opgaver, som ikke er blevet overdraget til ECB.
2.   En kompetent national myndighed kan rette henvendelse til og bede ECB om at anmode den kompetente nationale myndighed om at indlede en procedure i de i stk. 1 omhandlede tilfælde.
3.   En kompetent national myndighed i en deltagende medlemsstat underretter ECB, når en sanktionsprocedure, som er indledt på ECB's anmodning i henhold til stk. 1, afsluttes. ECB underrettes navnlig om eventuelle pålagte sanktioner.
Artikel 135
Indberetning vedrørende mindre signifikante enheder under tilsyn
Den relevante kompetente nationale myndighed underretter regelmæssigt ECB om alle de administrative sanktioner, som pålægges mindre signifikante enheder i forbindelse med udøvelsen af dens tilsynsopgaver.
AFSNIT 7
STRAFFELOVSOVERTRÆDELSER
Artikel 136
Beviser for faktiske forhold, som kan medføre en straffelovsovertrædelse
Hvis ECB under udførelsen af sine opgaver i henhold til SSM-forordningen har grund til at nære mistanke om, at der er blevet begået en straffelovsovertrædelse, anmodes den pågældende kompetente nationale myndighed om at henvise sagen til de behørige myndigheder med henblik på undersøgelse og eventuel strafferetlig forfølgelse i overensstemmelse med national ret.
AFSNIT 8
INDTÆGTER FRA SANKTIONER
Artikel 137
Indtægter fra sanktioner
Indtægterne fra administrative sanktioner, som ECB har pålagt i henhold til SSM-forordningens artikel 18, stk. 1 og 7, tilfalder ECB.
DEL XI
ADGANG TIL OPLYSNINGER, INDBERETNINGER, UNDERSØGELSER OG INSPEKTION PÅ STEDET
AFSNIT 1
GENERELLE PRINCIPPER
Artikel 138
Samarbejde mellem ECB og de kompetente nationale myndigheder med hensyn til de i SSM-forordningens artikel 10 til 13 omhandlede beføjelser
Bestemmelserne, som er fastsat i denne del, finder anvendelse på signifikante enheder under tilsyn. De finder også anvendelse på mindre signifikante enheder under tilsyn, hvis ECB i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 5, litra d), beslutter at gøre brug af de i SSM-forordningens artikel 10 til 13 omhandlede beføjelser med hensyn til en mindre signifikant enhed under tilsyn. Dette berører dog ikke den kompetente nationale myndigheds kompetence til at føre tilsyn med mindre signifikante enheder under tilsyn i henhold til SSM-forordningens artikel 6, stk. 6.
AFSNIT 2
SAMARBEJDE MED HENSYN TIL ANMODNINGER OM OPLYSNINGER
Artikel 139
Ad hoc-anmodninger om oplysninger i henhold til SSM-forordningens artikel 10
1.   I henhold til SSM-forordningens artikel 10 og i overensstemmelse med relevant EU-ret kan ECB kræve, at en juridisk eller fysisk person, som omhandlet i forordningens artikel 10, stk. 1, fremsender alle de oplysninger, der måtte være nødvendige for at udøve de opgaver, som ECB er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen. ECB præciserer, hvilke oplysninger der ønskes, og en rimelig tidsfrist for fremsendelse af disse til ECB.
2.   Før der stilles krav om fremsendelse af oplysninger i henhold til SSM-forordningens artikel 10, stk. 1, tager ECB først hensyn til de oplysninger, som de kompetente nationale myndigheder allerede har til rådighed.
3.   ECB stiller en kopi af alle oplysninger, som modtages fra den juridiske eller fysiske person, som anmodningen om oplysninger er blevet rettet til, til rådighed for den pågældende kompetente nationale myndighed.
AFSNIT 3
RAPPORTERING
Artikel 140
Opgaver vedrørende tilsynsrapportering til de kompetente myndigheder
1.   ECB er ansvarlig for at sikre overholdelse af den relevante EU-ret, som pålægger kreditinstitutter krav med hensyn til indberetning til de kompetente myndigheder.
2.   Til dette formål tilkommer det ECB at udføre de opgaver og udøve de beføjelser med hensyn til signifikante enheder under tilsyn, som er fastsat i den relevante EU-ret om tilsynsrapportering. Det tilkommer de kompetente nationale myndigheder at udføre de opgaver og udøve de beføjelser vedrørende mindre signifikante enheder under tilsyn, som er fastsat i den relevante EU-ret om indberetning til de kompetente myndigheder.
3.   Uden at berøre stk. 2, og medmindre andet fremgår, indberetter den enkelte enhed under tilsyn de oplysninger til den relevante kompetente nationale myndighed, som skal indberettes regelmæssigt i overensstemmelse med den relevante EU-ret. Medmindre andet fremgår specifikt, fremsendes alle oplysninger, som er indberettet af enheder under tilsyn, til de kompetente nationale myndigheder. Disse udfører den indledende datakontrol og stiller oplysningerne til rådighed for ECB.
4.   ECB organiserer processen vedrørende indsamling og gennemgang af kvaliteten af de data, som enhederne under tilsyn har indberettet, under forbehold af og i overensstemmelse med den relevante EU-ret og EBA's gennemførelsesmæssige tekniske standarder.
Artikel 141
Anmodning om oplysninger med regelmæssige mellemrum i henhold til SSM-forordningens artikel 10
1.   I henhold til SSM-forordningens artikel 10, navnlig ECB's beføjelse til at kræve oplysninger udleveret med regelmæssige mellemrum og i særlige formater til tilsynsformål og dertil knyttede statistiske formål, og med forbehold af og i overensstemmelse med den relevante EU-ret, kan ECB kræve, at enheder under tilsyn indberetter yderligere tilsynsmæssige oplysninger, når disse oplysninger er nødvendige for, at ECB kan udføre de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen. Under forbehold af bestemmelserne i den relevante EU-ret kan ECB navnlig præcisere, hvilke kategorier af oplysninger der skal indberettes, samt processer, formater, hyppighed og tidsfrister for fremsendelse af de pågældende oplysninger.
2.   Hvis ECB kræver, at juridiske eller fysiske personer, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 10, stk. 1, skal udlevere oplysninger med regelmæssige mellemrum, finder artikel 140, stk. 3 og 4, i nærværende forordning tilsvarende anvendelse.
AFSNIT 4
SAMARBEJDE OM GENERELLE UNDERSØGELSER
Artikel 142
Iværksættelse af en generel undersøgelse i henhold til SSM-forordningens artikel 11
ECB foretager en undersøgelse af en juridisk eller fysisk person, som omhandlet i SSM-forordningens artikel 10, stk. 1, på baggrund af en ECB-afgørelse. En sådan afgørelse skal uden undtagelse indeholde:
a)
det retlige grundlag for afgørelsen og formålet hermed
b)
en hensigt om at udøve de beføjelser, som er fastsat i SSM-forordningens artikel 11, stk. 1
c)
oplysning om, at hvis personen, som er genstand for undersøgelsen, lægger hindringer i vejen for undersøgelsen, vil det blive betragtet som en overtrædelse af en ECB-afgørelse som omhandlet i SSM-forordningens artikel 18, stk. 7, uden at det berører den nationale ret som fastlagt i SSM-forordningens artikel 11, stk. 2.
AFSNIT 5
INSPEKTION PÅ STEDET
Artikel 143
ECB-afgørelse om at foretage inspektion på stedet i henhold til SSM-forordningens artikel 12
1.   I henhold til SSM-forordningens artikel 12 og med henblik på at udføre de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen, udpeger ECB team, der udfører inspektion på stedet, jf. artikel 144, som skal udføre alle nødvendige inspektioner på stedet af det forretningssted, som tilhører den i SSM-forordningens artikel 10, stk. 1, omhandlede juridiske person.
2.   Uden at berøre artikel 142 og i henhold til SSM-forordningens artikel 12, stk. 3, foretages inspektioner på stedet på baggrund af en ECB-afgørelse, som mindst skal præcisere følgende:
a)
genstand og formål med inspektionen på stedet, og
b)
oplysning om, at hvis den juridiske person, som er genstand for inspektionen på stedet, lægger hindringer i vejen for inspektionen, vil det blive betragtet som en overtrædelse af en ECB-afgørelse som omhandlet i SSM-forordningens artikel 18, stk. 7, uden at det berører den nationale ret som fastlagt i SSM-forordningens artikel 11, stk. 2.
3.   Hvis inspektionen på stedet efterfølger en undersøgelse, som er foretaget på baggrund af en ECB-afgørelse, som omhandlet i artikel 142, og hvis inspektionen på stedet har samme formål og omfang som undersøgelsen, skal embedsmændene fra og andre personer bemyndiget af ECB og af en kompetent national myndighed gives adgang til forretningslokaler og fast ejendom, som tilhører den juridiske person, der er genstand for en inspektion, på baggrund af den samme afgørelse i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 12, stk. 2 og 4, og uden at berøre forordningens artikel 13.
Artikel 144
Nedsættelse og sammensætning af team, der udfører inspektion på stedet
1.   ECB er ansvarlig for nedsættelse og sammensætning af team, der udfører inspektion på stedet, under inddragelse af de kompetente nationale myndigheder i overensstemmelse med SSM-forordningens artikel 12.
2.   ECB udpeger en leder for teamet der udfører inspektion på stedet blandt ECB's og de kompetente nationale myndigheders medarbejdere.
3.   ECB og de kompetente nationale myndigheder drøfter indbyrdes og aftaler, hvordan de kompetente nationale myndigheders ressourcer skal anvendes med henblik på de fælles tilsynsteams.
Artikel 145
Procedure og meddelelse om inspektion på stedet
1.   ECB underretter den juridiske person, der er genstand for inspektionen på stedet, om den i artikel 143, stk. 2, omhandlede ECB-afgørelse og om identiteten på medlemmerne af teamet der udfører inspektion på stedet, mindst fem arbejdsdage før inspektionen på stedet påbegyndes. Den underretter de kompetente nationale myndigheder i den medlemsstat, hvor inspektionen på stedet skal gennemføres, mindst en uge før den juridiske person, der er genstand for inspektionen på stedet, underrettes om den pågældende inspektion.
2.   ECB kan, i det omfang det er nødvendigt for at udføre en inspektion korrekt og effektivt, foretage inspektion på stedet uden forudgående at varsle enheden under tilsyn. Den kompetente nationale myndighed skal underrettes så hurtigt som muligt, før en sådan inspektion på stedet påbegyndes.
Artikel 146
Gennemførelse af inspektioner på stedet
1.   Inspektionen på stedet skal gennemføres under overholdelse af de instrukser, som lederen af teamet der udfører inspektion på stedet udsteder.
2.   Hvis enheden, der er genstand for inspektionen på stedet, er en signifikant enhed under tilsyn, har lederen af teamet der udfører inspektion på stedet ansvar for koordineringen mellem teamet der udfører inspektion på stedet og det fælles tilsynsteam, som er ansvarligt for tilsynet med den signifikante enhed under tilsyn.
DEL XII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 147
Påbegyndelse af ECB's direkte tilsyn, når ECB varetager sine opgaver for første gang
1.   Mindst to måneder før den 4. november 2014 retter ECB en afgørelse til hver enkelt enhed under tilsyn, over for hvilken den varetager de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen, hvori den bekræfter, at den pågældende enhed er en signifikant enhed under tilsyn. For enheder, der er medlemmer af en signifikant koncern under tilsyn, meddeler ECB ECB-afgørelsen til enheden under tilsyn på det højeste konsolideringsniveau i de deltagende medlemsstater, og sikrer, at alle enheder under tilsyn inden for den signifikante koncern under tilsyn er behørigt underrettet. Disse afgørelser får virkning fra den 4. november 2014.
2.   Hvis ECB påbegynder at udføre de opgaver, som den er blevet overdraget, før den 4. november 2014, skal den, uden at det berører stk. 1, rette en afgørelse til den pågældende enhed og til de relevante kompetente nationale myndigheder. Medmindre andet fremgår, får en sådan afgørelse virkning ved modtagelse heraf. Den pågældende kompetente nationale myndighed underrettes hurtigst muligt på forhånd om hensigten om at udstede en sådan afgørelse.
3.   Før en afgørelse vedtages i henhold til stk. 1, skal ECB give den pågældende enhed under tilsyn mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger.
Artikel 148
Fastsættelse af formatet for rapporten om tilsynshistorik og risikoprofil, som de kompetente nationale myndigheder skal forelægge for ECB
1.   De kompetente nationale myndigheder fremsender senest den 4. august 2014 oplysninger til ECB om identiteten på de kreditinstitutter, som de har meddelt tilladelse, samt en rapport over disse kreditinstitutter i det format, som ECB har fastsat.
2.   Hvis ECB påbegynder udførelsen af de opgaver, som den er blevet overdraget, før den 4. november 2014, kan den, uden at det berører stk. 1, anmode de kompetente nationale myndigheder om at fremsende oplysninger til ECB om identiteten på de relevante kreditinstitutter samt en rapport i det format, som ECB har fastsat, inden for en rimelig tidsfrist, som skal fremgå af anmodningen.
Artikel 149
Kontinuitet i de eksisterende procedurer
1.   Hvis en kompetent national myndighed har indledt tilsynsprocedurer, som ECB får kompetence til at udføre i henhold til SSM-forordningen, og dette sker før den 4. november 2014, finder procedurerne fastsat i artikel 48 anvendelse, medmindre ECB bestemmer andet.
2.   Som undtagelse til artikel 48 gælder denne artikel for fælles procedurer.
Artikel 150
Tilsynsafgørelser truffet af kompetente nationale myndigheder
Uden at berøre ECB's udøvelse af de beføjelser, som den er tillagt i henhold til SSM-forordningen, berøres tilsynsafgørelser truffet af kompetente nationale myndigheder før den 4. november 2014 ikke.
Artikel 151
Medlemsstater, der får euroen som valuta
1.   Under forbehold af stk. 2, og under omstændigheder, hvor en dispensation i henhold til artikel 139 TEUF, er ophævet for en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 140, stk. 2, TEUF, finder artikel 148 til 150 tilsvarende anvendelse med hensyn til tilsynsprocedurer eller afgørelser, der er iværksat eller truffet af den kompetente nationale myndighed i en sådan medlemsstat.
2.   Henvisningen til 4. november 2014 i artikel 149 og 150 skal forstås som en henvisning til den dato, hvor euroen vedtages i den pågældende medlemsstat.
Artikel 152
Kontinuitet i de eksisterende ordninger
Alle eksisterende samarbejdsordninger med andre myndigheder, som en kompetent national myndighed har indgået i før den 4. november 2014, og som i hvert fald delvist omfatter opgaver, som i henhold til SSM-forordningen er blevet overdraget til ECB, finder fortsat anvendelse. ECB kan beslutte at deltage i sådanne eksisterende samarbejdsordninger i overensstemmelse med den procedure, som finder anvendelse på de pågældende ordninger, eller etablere nye samarbejdsordninger med tredjeparter for de opgaver, som den er blevet overdraget i henhold til SSM-forordningen. En kompetent national myndighed fortsætter kun med at anvende eksisterende samarbejdsordninger i det omfang, de ikke erstattes af ECB-samarbejdsordninger. Hvor det er nødvendigt for gennemførelsen af de eksisterende samarbejdsordninger, er den kompetente nationale myndighed ansvarlig for at bistå ECB, navnlig med udøvelsen af sine rettigheder og opfyldelsen af sine forpligtelser i henhold til ordningerne, i koordination med ECB.
Artikel 153
Endelige bestemmelser
Denne forordning træder i kraft dagen efter, at den er blevet offentliggjort i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. april 2014.
For ECB’s Styrelsesråd
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(
1
)
  
            
EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63
.
(
2
)
  
            
EUT L 320 af 30.11.2013, s. 1
(
3
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (
EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33
).
(
4
)
  Vedtaget den 31. marts 2014 og tilgængelig på ECB’s websted: www.ecb.europa.eu. Endnu ikke offentliggjort i EU-Tidende.
(
5
)
  Afgørelse ECB/2014/16 af 14. april 2014 om nedsættelse af et administrativt klagenævn og forretningsordenen for dette. Endnu ikke offentliggjort i EU-Tidende.
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (
EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (
EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (
EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1
).
(
11
)
  Som offentliggjort på ECB's websted.
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder (
EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1
).
(
13
)
  Den Europæiske Centralbanks forordning (EF) nr. 25/2009 af 19. december 2008 om den konsoliderede balance i MFI-sektoren (monetære finansielle institutioner) (ECB/2008/32) (
EUT L 15 af 20.1.2009, s. 14
)
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union (
EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/19/EF af 30. maj 1994 om indskudsgarantiordninger (
EFT L 135 af 31.5.1994, s. 5
).
(
16
)
  Afgørelse ECB/2014/5 af 31. januar 2014 om tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (endnu ikke offentliggjort i EU-Tidende).
(
17
)
  Rådets forordning (EF) Nr. 2532/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks beføjelser til at pålægge sanktioner (
EFT L 318 af 27.11.1998, s. 4
).

Summary:
Den Europæiske Centralbank — tæt samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme med EU-medlemsstater, som ikke har indført euroen
RESUMÉ AF:
Rådets forordning (EU) 
nr. 1024/2013
 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (SSM-forordningen)
Forordning (EU) 
nr. 468/2014
 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17)
Afgørelse 2014/434/EU om et tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i deltagende medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (ECB/2014/5) (ECB-afgørelsen om tæt samarbejde)
Afgørelse (EU) 2020/1015 om etableringen af tæt samarbejde mellem Den Europæiske Centralbank og Българска народна банка (Bulgariens Nationalbank) (ECB/2020/30)
HVAD ER FORMÅLET MED LOVGIVNINGEN?
Den fastlægger betingelserne og procedurerne for 
tæt samarbejde
 inden for 
Den Fælles Tilsynsmekanisme
 (SSM) mellem 
Den Europæiske Centralbank (ECB)
 og 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
, der ikke har euroen som valuta.
Bulgarien og 
Kroatien
 var de første to medlemsstater uden for euroområdet, der indgik et tæt samarbejde med ECB, med start den 
1. oktober 2020
.
Efter 
Kroatiens indførelse af euroen
 den 
1. januar 2023
 blev Hrvatska narodna banka (Kroatiens centralbank) 
fuldgyldigt medlem af SSM
 og medlem af 
Eurosystemet
. Dette betød, at det tætte samarbejde mellem denne centralbank og ECB blev ophævet.
HOVEDPUNKTER
Det europæiske banktilsyn
 (SSM) blev oprettet som et system til at føre tilsyn med banker og bestod af ECB og de 
nationale kompetente myndigheder
 i deltagende medlemsstater for at garantere sikre og sunde banker, et stabilt finansielt system og et ensartet tilsyn med alle banker. Alle lande i 
euroområdet
 deltager automatisk i det europæiske banktilsyn.
Medlemsstater, der ikke har euroen som valuta, kan deltage i SSM ved at anmode om, at der etableres et tæt samarbejde mellem ECB og deres nationale kompetente myndighed. Når der er etableret et tæt samarbejde, kan disse medlemsstater tilslutte sig både SSM og 
Den Fælles Tilsynsmekanisme
, som sikrer velordnet afvikling af nødlidende banker.
Etableringen af et tæt samarbejde bidrager til bankers sikkerhed og soliditet og styrker processen med økonomisk integration i hele 
det indre marked
.
Under tæt samarbejde er de nationale kompetente myndigheder forpligtet til at vedtage enhver foranstaltning, som ECB måtte kræve. De retsakter, der vedtages af ECB, er bindende og vil kunne håndhæves, og de nationale kompetente myndigheder skal give ECB alle de oplysninger, der er nødvendige for, at ECB kan udføre sine tilsynsopgaver.
SSM-forordningen, SSM-rammeforordningen og ECB-afgørelsen om tæt samarbejde beskriver processen for etablering af et tæt samarbejde, og hvordan det fungerer.
Trin til etablering af et tæt samarbejde:
Medlemsstaten uden for euroområdet anmoder formelt om at etablere tæt samarbejde under SSM
Medlemsstaten uden for euroområdet forbereder og tilpasser sin nationale lovgivning, som tillader, at ECB udøver sine tilsynsopgaver inden for rammerne af det tætte samarbejde, og ECB vurderer lovgivningen
ECB udfører en omfattende vurdering af bankerne i den pågældende medlemsstat, svarende til den der blev gennemført af bankerne i euroområdet i 2014, før SSM blev oprettet
ECB vedtager en afgørelse, der fastsætter, hvordan tilsynsopgaverne overføres til ECB, og hvornår det tætte samarbejde starter.
Tilsyn
 under tæt samarbejde.
Når det tætte samarbejde er etableret, bliver den pågældende medlemsstat medlem af SSM, og dens nationale kompetente myndighed er i en position svarende til den for alle nationale kompetente myndigheder i medlemsstater, der deltager i SSM. Det vil sige, at signifikante kreditinstitutter i de lande, der deltager i det tætte samarbejde, vil være under tilsyn af ECB via instruktioner udleveret til de nationale kompetente myndigheder, og at kreditinstitutter, der er klassificeret som mindre signifikante, fortsat vil være under tilsyn af de nationale kompetente myndigheder, hvor ECB udfører kontrol med tilsynet.
Suspension eller afslutning af et tæt samarbejde:
ECB kan suspendere det tætte samarbejde i op til seks måneder og skal angive grundene for sin afgørelse.
Afslutningen af det tætte samarbejde kan indledes af ECB eller af den medlemsstat, der er indledt et tæt samarbejde med.
Når en medlemsstat, der har et tæt samarbejde, opfylder de nødvendige betingelser for indførelse af euroen, og den pågældende medlemsstat indfører euroen, bliver den medlem af Eurosystemet.
HVORNÅR GÆLDER LOVGIVNINGEN FRA?
Forordning (EU) 
nr. 1024/2013
 trådte i kraft den 
3. november 2013
.
Forordning (EU) 
nr. 468/2014
 trådte i kraft den 
15. maj 2014
.
Afgørelse 2014/434/FUSP trådte i kraft den 
27. februar 2014
.
Afgørelse (EU) 2020/1015 trådte i kraft den 
1. oktober 2020
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Tæt samarbejde med ECB:En indgang til bankunionen
 (ECB)
ECB etablerer tæt samarbejde med Bulgariens centralbank
 (ECB)
Ofte stillede spørgsmål vedrørende Bulgariens anmodning om at etablere tæt samarbejde med ECB
 (ECB)
Kroatien indfører euroen
 (ECB)
Bankunionen
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENTER
Rådets forordning (EU) 
nr. 
1024/2013
 af 
15. oktober 2013
 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (SSM-forordningen) (EUT L 287 af 
29.10.2013
, 
s. 63-89
).
Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 
nr. 
468/2014
 af 
16. april 2014
 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17) (EUT L 141 af 
14.5.2014
, 
s. 1-50
).
Den Europæiske Centralbanks afgørelse 
2014/434/EU
 af 
31. januar 2014
 om et tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i deltagende medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (ECB/2014/5) (EUT L 198 af 
5.7.2014
, 
s. 7-13
).
Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 
2020/1015
 af 
24. juni 2020
 om etableringen af tæt samarbejde mellem Den Europæiske Centralbank og Българска народна банка (Bulgariens Nationalbank) (ECB/2020/30) (EUT L 224I af 
13.7.2020
, 
s. 1-3
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets afgørelse (EU) 
2022/1211
 af 
12. juli 2022
 om Kroatiens indførelse af euroen den 
1. januar 2023
 (EUT L 187 af 
14.7.2022
, 
s. 31-34
).
seneste ajourføring 
7.3.2023