CELEX ID: 32021R0696

--- ENGLISH ---

Document:
12.5.2021
EN
Official Journal of the European Union
L 170/69
REGULATION (EU) 2021/696 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 28 April 2021
establishing the Union Space Programme and the European Union Agency for the Space Programme and repealing Regulations (EU) No 912/2010, (EU) No 1285/2013 and (EU) No 377/2014 and Decision No 541/2014/EU
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 189(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Space technology, data and services have become indispensable in the daily lives of Europeans and play an essential role in preserving many strategic interests. The Union’s space industry is already one of the most competitive in the world. However, the emergence of new players and the development of new technologies are revolutionising traditional industrial models. Therefore, for the Union to remain a leading international player with extensive freedom of action in the space domain, it is crucial that it encourages scientific and technical progress and supports the competitiveness and innovation capacity of space sector industries within the Union, in particular small and medium-sized enterprises (SMEs), start-ups and innovative businesses.
(2)
The possibilities that space offers for the security of the Union and its Member States should be exploited, as referred to in particular in the Global Strategy for the European Union’s Foreign and Security Policy of June 2016, while retaining the civil nature of the Union Space Programme (‘the Programme’) and respecting the possible neutrality or non-alignment provisions stipulated in the constitutional law of Member States. Historically, the space sector’s development has been linked to security. In many cases, the equipment, components and instruments used in the space sector, as well as space data and services, are dual-use. However, the Union’s security and defence policy is determined within the framework of the Common Foreign and Security Policy, in accordance with Title V of the Treaty on European Union (TEU).
(3)
The Union has been developing its own space initiatives and programmes since the end of the 1990s, namely the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) and then Galileo and Copernicus, which respond to the needs of Union citizens and the requirements of public policies. The continuity of those initiatives and programmes should be ensured and the services they provide should be improved, so that they meet the new needs of users, remain at the forefront in view of new technology development and the transformations in the digital and information and communications technology domains, and are able to meet political priorities such as climate change, including monitoring changes in the polar region, transport, security and defence.
(4)
It is necessary to exploit synergies between the transport, space and digital sectors in order to foster the broader use of new technologies, such as e-call, digital tachograph, traffic supervision and management, autonomous driving and unmanned vehicles and drones, and to respond to the need of secure and seamless connectivity, robust positioning, inter modality and interoperability. Such exploitation of synergies would enhance the competitiveness of transport services and industry.
(5)
To reap the maximum benefits of the Programme, in all Member States and by all their citizens, it is also essential to promote the use and the uptake of the data, information and services provided, as well as to support the development of downstream applications based on those data, information and services. To that end, the Member States, the Commission and the entities responsible could, in particular, periodically run information campaigns regarding the benefits of the Programme.
(6)
To achieve the objectives of freedom of action, independence and security, it is essential that the Union benefits from an autonomous access to space and is able to use it safely. It is therefore essential that the Union supports autonomous, reliable and cost-effective access to space, especially as regards critical infrastructure and technology, public security and the security of the Union and its Member States. The Commission should therefore have the possibility to aggregate launch services at European level, both for its own needs and, at their request, for those of other entities, including Member States, in accordance with Article 189(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). To remain competitive in a rapidly evolving market, it is also crucial that the Union continues to have access to modern, efficient and flexible launch infrastructure facilities and benefits from appropriate launch systems. Therefore, without prejudice to measures taken by Member States or the European Space Agency (ESA), it should be possible for the Programme to support adaptations to the space ground infrastructure, including new developments, which are necessary for the implementation of the Programme and adaptations, including technology development, to space launch systems which are necessary for launching satellites, including alternative technologies and innovative systems, for the implementation of the Programme’s components. Those activities should be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
 (the ‘Financial Regulation’), and with a view to achieving better cost-efficiency for the Programme. Since there will be no dedicated budget, the actions in support of access to space should be without prejudice to the implementation of the Programme’s components.
(7)
To strengthen the competitiveness of the Union space industry and increase capacity in designing, building and operating its own systems, the Union should support the creation, growth, and development of the entire space industry. The emergence of a business- and innovation-friendly model should be supported at European, regional and national levels by initiatives such as space hubs that bring together the space, digital and other sectors, as well as users. Those space hubs should aim to foster entrepreneurship and skills while pursuing synergies with the digital innovation hubs. The Union should foster the creation and expansion of Union-based space companies to help them succeed, including by supporting them in accessing risk finance in view of the lack of appropriate access within the Union to private equity for space start-ups and by fostering demand, known as the first contract approach.
(8)
The space value chain is generally segmented between upstream activities and downstream activities. Upstream activities comprise those leading to an operational space system, including development, manufacturing and launch activities and the operations of such a system. Downstream activities comprise those covering the provision of space-related services, and products to users. Digital platforms are also an important element supporting the development of the space sector. They allow access to data and products as well as toolboxes, storage and computing facilities.
(9)
In the area of space, the Union exercises its competences in accordance with Article 4(3) TFEU. The Commission should ensure the coherence of activities performed in the context of the Programme.
(10)
Whilst a number of Member States have a tradition of active space-related industries, the need to develop and mature space industries in Member States with emerging capabilities and the need to respond to the challenges faced by the traditional space industries posed by New Space should be recognised. Actions to develop space industry capacity across the Union and facilitate collaboration across space industry active in all Member States should be promoted.
(11)
Actions under the Programme should build on and benefit from national and European capacities, which exist at the time the action is being carried out.
(12)
Owing to the Programme’s coverage and its potential to help resolve global challenges, space activities have a strong international dimension. In close coordination with the Member States, and with their agreement, the relevant bodies of the Programme might participate in matters pertaining to the Programme, in international cooperation and to collaborate in relevant sectoral bodies of the United Nations (UN). For matters relating to the Programme, the Commission might coordinate, on behalf of the Union and in its field of competence, the activities on the international scene, in particular to defend the interests of the Union and its Member States in international fora, including in the area of frequencies as regards the Programme, without prejudice to Member States’ competence in that area. It is particularly important for the Union, represented by the Commission, to collaborate in the bodies of the International Cospas-Sarsat Programme.
(13)
International cooperation is paramount in promoting the role of the Union as a global actor in the space sector and the Union’s technology and industry, fostering fair competition at international level, bearing in mind the need to ensure the reciprocity of the rights and obligations of the parties, and to encourage cooperation in the field of training. International cooperation is a key element of the Space Strategy for Europe, as set out by the Commission in its Communication of 26 October 2016. The Commission should use the Programme to contribute to and benefit from international efforts through initiatives, to promote European technology and industry internationally, for example bi-lateral dialogues, industry workshops and support for SME internationalisation, and to facilitate access to international markets and foster fair competition, also leveraging economic diplomacy initiatives. European space diplomacy initiatives should be in full coherence and complementarity with the existing Union policies, priorities and instruments, while the Union has a key role to play, together with Member States, in remaining at the forefront of the international scene.
(14)
Without prejudice to the competence of Member States, the Commission should promote, alongside the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (‘the High Representative’) and in close coordination with Member States, responsible behaviour in space when implementing the Programme including reducing space debris proliferation. The Commission should also explore the possibility of the Union’s acceptance of the rights and obligations provided for in the relevant UN Treaties and Conventions and make, if necessary, appropriate proposals.
(15)
The Programme shares similar objectives with other Union programmes, particularly Horizon Europe established by Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
, the InvestEU Programme established by Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, the European Defence Fund established by Regulation (EU) 2021/697 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 and Funds under a Regulation laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (the ‘Common Provisions Regulation’). Therefore, cumulative funding from those programmes should be provided for, provided that they do not cover the same cost items, in particular through arrangements for complementary funding from Union programmes where management modalities permit - either in sequence, in an alternating way, or through the combination of funds including for the joint funding of actions, allowing, where possible, innovation partnerships and blending operations. During the implementation of the Programme, the Commission should therefore promote synergies with other related Union programmes and financial instruments, which would allow, where possible, use of access to risk finance, innovation partnerships, and cumulative or blended funding. The Commission should also ensure synergies and coherence between the solutions developed under those programmes, particularly Horizon Europe, and the solutions developed under the Programme.
(16)
In accordance with Article 191(3) of the Financial Regulation, in no circumstances are the same costs to be financed twice by the Union budget.
(17)
The policy objectives of the Programme would also be addressed as eligible areas for financing and investment operations through financial instruments and budgetary guarantee of the InvestEU Programme, in particular under its sustainable infrastructure and research, innovation and digitisation policy windows. Financial support should be used to address market failures or sub-optimal investment situations in a proportionate manner, and actions should not duplicate or crowd out private financing or distort competition in the internal market. Actions should have a clear European added value.
(18)
Coherence and synergies between Horizon Europe and the Programme should foster a competitive and innovative European space sector, reinforce Europe’s autonomy in accessing and using space in a secure and safe environment and strengthen Europe’s role as a global actor. Breakthrough solutions in Horizon Europe would be supported by data and services made available by the Programme to the research and innovation community.
(19)
To maximise the socio-economic return from the Programme, it is essential to maintain state-of-the-art systems, to upgrade them to meet evolving users’ needs and that new developments occur in the space-enabled downstream applications sector. The Union should support activities relating to research and technology development, or the early phases of evolution relating to the infrastructures established under the Programme, as well as the research and development activities relating to applications and services based on the systems established under the programme, thereby stimulating upstream and downstream economic activities. The appropriate instrument at Union level to finance those research and innovation activities is Horizon Europe. However, a very specific part of development activities should be financed from the budget allocated to the Galileo and EGNOS components under this Regulation, in particular where such activities concern fundamental elements such as Galileo-enabled chipsets and receivers, which would facilitate the development of applications across different sectors of the economy. Such financing should nevertheless not jeopardise the deployment or exploitation of the infrastructures established under the Programme.
(20)
To ensure the competitiveness of the European space industry in the future, the Programme should support the development of advanced skills in space-related fields and support education and training activities, promoting equal opportunities, including gender equality, in order to realise the full potential of Union citizens in that area.
(21)
Infrastructure dedicated to the Programme could require additional research and innovation, which could be supported under Horizon Europe, aiming for coherence with activities in this domain by ESA. Synergies with Horizon Europe should ensure that the research and innovation needs of the space sector are identified and established as part of the strategic research and innovation planning process. Space data and services made freely available by the Programme would be used to develop breakthrough solutions through research and innovation, including in Horizon Europe, in support of the Union’s policy priorities. The strategic planning process under Horizon Europe would identify research and innovation activities that should make use of Union-owned infrastructure such as Galileo, EGNOS and Copernicus. Research infrastructures, in particular in-situ observing networks would constitute essential elements of the in-situ observation infrastructure enabling the Copernicus Services.
(22)
It is important that the Union own all tangible and intangible assets created or developed through public procurement that it finances as part of the Programme. In order to ensure full compliance with any fundamental rights relating to ownership, the necessary arrangements should be made with any existing owners. Such ownership by the Union should be without prejudice to the possibility for the Union, in accordance with this Regulation and where it is deemed appropriate on the basis of a case-by-case assessment, to make those assets available to third parties or to dispose of them.
(23)
To encourage the widest possible use of the services offered by the Programme, it would be useful to stress that data, information and services are provided without warranty, without prejudice to obligations imposed by legally binding provisions.
(24)
The Commission, in performing certain of its tasks of a non-regulatory nature, should be able to have recourse, as required and insofar as necessary, to the technical assistance of certain external parties. Other entities involved in the public governance of the Programme should also be able to make use of the same technical assistance in performing tasks entrusted to them under this Regulation.
(25)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Programme, which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 18 of the Interinstitutional Agreement of 16 December 2020 between the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources 
(
6
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(26)
Reflecting the importance of tackling climate change in accordance with the Union’s commitments to implement the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change 
(
7
)
, and the commitment to the UN Sustainable Development Goals, the actions under this Regulation should contribute to mainstream climate actions and to the achievement of an overall target of at least 30 % of the Union budget expenditure supporting climate objectives. Relevant actions should be identified during the Programme’s preparation and implementation, and reassessed in the context of the relevant evaluations and review processes. The European Parliament, the Council and the Commission will cooperate on an effective, transparent and comprehensive methodology, to be set out by the Commission, in order to assess the spending under all multiannual financial framework programmes to biodiversity objectives, while considering the existing overlaps between climate and biodiversity objectives.
(27)
Revenue generated by the Programme’s components should accrue to the Union in order to partially offset the investments that it has already made, and that revenue should be used to support the achievement of the objectives of the Programme. For the same reason, it should be possible to provide for a revenue-sharing mechanism in contracts concluded with private sector entities.
(28)
The Financial Regulation applies to the Programme. The Financial Regulation lays down rules on the implementation of the Union budget, including the rules on grants, prizes, procurement, indirect management, financial instruments, budgetary guarantees, financial assistance and the reimbursement of external experts.
(29)
As the Programme is, in principle, financed by the Union, procurement contracts concluded under the Programme for activities financed by the Programme should comply with Union rules. In that context, the Union should also be responsible for defining the objectives to be pursued as regards public procurement. The Financial Regulation provides that, on the basis of the results of an ex ante assessment, the Commission is to be able to rely on the systems and the procedures of the persons or entities implementing Union funds. Specific adjustments necessary to those systems and procedures, as well as the arrangements for the prolongation of the existing contracts, should be defined in the corresponding financial framework partnership agreement (FFPA) or contribution agreement.
(30)
The Programme relies on complex and constantly changing technologies. The reliance on such technologies results in uncertainty and risk for public contracts concluded under the Programme, insofar as those contracts involve long-term commitments to equipment or services. Specific measures concerning public contracts are therefore required in addition to the rules laid down in the Financial Regulation. It should thus be possible to award a contract in the form of a conditional stage-payment contract, introduce an amendment, under certain conditions, in the context of its performance, or impose a minimum level of subcontracting, particularly in order to enable SMEs and start-ups to participate. Finally, given the technological uncertainties that characterise the Programme’s components, contract prices cannot always be forecast accurately and it should therefore be possible to conclude contracts without stipulating a firm fixed price and to include clauses to safeguard the financial interests of the Union.
(31)
To foster public demand and public sector innovation, the Programme should promote the use of its data, information and services to support the development of customised solutions by industry and SMEs at regional and local levels through space-related innovation partnerships, as referred to in point 7 of Annex I to the Financial Regulation, allowing all stages, from development up to deployment and procurement of customised interoperable space solutions for public services, to be covered.
(32)
In order to meet the objectives of the Programme, it is important to be able to call, where appropriate, on capacities offered by Union public and private entities active in the space domain and also to be able to work at international level with third countries or international organisations. For that reason, provision should be made for the possibility of using all the relevant tools and management methods provided for by the TFEU and the Financial Regulation and joint procurement procedures.
(33)
On grants more specifically, experience has shown that user and market uptake and general outreach work better in a decentralised manner than top-down by the Commission. Vouchers, which are a form of financial support from a grant beneficiary to third parties, have been among the actions with the highest success rate to new entrants and SMEs. However, they have been hindered by the ceiling on financial support imposed by the Financial Regulation. That ceiling should therefore be raised for the Programme in order to keep pace with the growing potential of market applications in the space sector.
(34)
The forms of funding and the methods of implementation under this Regulation should be chosen on the basis of their ability to achieve the specific objectives of the actions and to deliver results, taking into account, in particular, the costs of controls, the administrative burden, and the expected risk of non-compliance. This should include consideration of the use of lump sums, flat rates and unit costs, as well as financing not linked to costs as referred to in Article 125(1) of the Financial Regulation.
(35)
Pursuant to Council Decision 2013/755/EU 
(
8
)
, persons and entities established in overseas countries or territories are eligible for funding subject to the rules and objectives of the Programme and possible arrangements applicable to the Member State to which the relevant overseas country or territory is linked.
(36)
Horizontal financial rules adopted by the European Parliament and by the Council on the basis of Article 322 TFEU apply to this Regulation. Those rules are laid down in the Financial Regulation and determine in particular the procedure for establishing and implementing the budget through grants, procurement, prizes and indirect implementation, and provide for checks on the responsibility of financial actors. Rules adopted on the basis of Article 322 TFEU also include a general regime of conditionality for the protection of the Union budget.
(37)
In accordance with the Financial Regulation, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 and Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 
(
10
)
, (Euratom, EC) No 2185/96 
(
11
)
 and (EU) 2017/1939 
(
12
)
, the financial interests of the Union are to be protected by means of proportionate measures, including measures relating to the prevention, detection, correction and investigation of irregularities including fraud, to the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used, and, where appropriate, to the imposition of administrative penalties. In particular, in accordance with Regulations (Euratom, EC) No 2185/96 and (EU, Euratom) No 883/2013 the European Anti-Fraud Office (OLAF) has the power to carry out administrative investigations, including on-the-spot checks and inspections, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union. The European Public Prosecutor’s Office (EPPO) is empowered, in accordance with Regulation (EU) 2017/1939, to investigate and prosecute criminal offences affecting the financial interests of the Union as provided for in Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.In accordance with the Financial Regulation, any person or entity receiving Union funds is to fully cooperate in the protection of the financial interests of the Union, grant the necessary rights and access to the Commission, OLAF, the Court of Auditors and, in respect of those Member States participating in enhanced cooperation pursuant to Regulation (EU) 2017/1939, the EPPO, and ensure that any third parties involved in the implementation of Union funds grant equivalent rights.
(38)
Members of the European Free Trade Association (EFTA) which are members of the European Economic Area (EEA), acceding countries, candidate countries and potential candidates as well as the European Neighbourhood Policy countries may participate in the Programme, with the exception of Galileo, EGNOS, GOVSATCOM and the SST sub-component, in accordance with their respective agreements. Other third countries may also participate in the Programme, with the exception of Galileo, EGNOS, GOVSATCOM and the SST sub-component, on the basis of an agreement to be concluded in accordance with Article 218 TFEU. Galileo and EGNOS should be open to the participation of the members of EFTA which are members of the EEA, in accordance with the conditions laid down in the Agreement on the European Economic Area 
(
14
)
. Other third countries may participate in Galileo and EGNOS on the basis of an agreement to be concluded in accordance with Article 218 TFEU. GOVSATCOM should be open to any third country only on the basis of an agreement to be concluded in accordance with Article 218 TFEU.
(39)
A specific provision should be introduced in this Regulation requiring third countries to grant the necessary rights and access required for the authorising officer responsible, OLAF and the Court of Auditors to comprehensively exercise their respective competences.
(40)
International organisations which do not have their headquarters in the Union and which wish to access the SST services which are not publicly available should be required to conclude an agreement in accordance with Article 218 TFEU. International organisations which have their headquarters in the Union and are public spacecraft owners and operators should be considered SST core users.
(41)
Publicly available information for SST services should be understood to mean any information that a user has a reasonable basis for finding lawfully accessible. Collision avoidance, re-entry and fragmentation SST services are based on external publicly accessible SST information which is available after a request for access. Consequently, collision avoidance, re-entry and fragmentation SST services should be understood as being publicly available services and should not require conclusion of an agreement in accordance with Article 218 TFEU. Access to them should be available at the request of the potential user.
(42)
Sound public governance of the Programme requires the clear distribution of responsibilities and tasks among the different entities involved to avoid unnecessary overlap and reduce cost overruns and delays. All the actors of the governance should support, in their field of competence and in accordance with their responsibilities, the achievement of the objectives of the Programme.
(43)
Member States have long been active in the field of space. They have systems, infrastructure, national agencies and bodies linked to space. They can therefore make a major contribution to the Programme, especially its implementation. They might cooperate with the Union to promote the Programme’s services and applications. The Commission might be able to mobilise the means at Member States’ disposal, benefit from their assistance and, subject to mutually agreed conditions, entrust the Member States with non-regulatory tasks in the implementation of the Programme. Moreover, the Member States concerned should take all necessary measures to ensure the protection of the ground stations established on their territories. In addition, Member States and the Commission should work together and with appropriate international bodies and regulatory authorities to ensure that the frequencies necessary for the Programme are available and protected at the adequate level to allow for the full development and implementation of applications based on the services offered, in compliance with Decision No 243/2012/EU of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
(44)
As promoter of the Union’s general interest, it is the Commission’s responsibility to implement the Programme, assume overall responsibility and promote its use. In order to optimise the resources and competences of the various stakeholders, the Commission should be able to entrust certain tasks to other entities under justifiable circumstances. Having the overall responsibility for the Programme, the Commission should determine the main technical and operational requirements necessary to implement systems and services evolution. It should do so after having consulted Member States’ experts, users and other relevant stakeholders. Finally, noting that in the area of space, in accordance with Article 4(3) TFEU, the exercise of competence by the Union does not result in Member States being prevented from exercising theirs, the Commission should ensure the coherence of activities performed in the context of the Programme.
(45)
The mission of the European Union Agency for the Space Programme (‘the Agency’), which replaces and succeeds the European GNSS Agency established by Regulation (EU) No 912/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, is to contribute to the Programme, particularly as regards security accreditation as well as market and downstream applications development. Certain tasks linked to those areas should therefore be assigned to the Agency. In relation to security in particular, and given its experience in this area, the Agency should be responsible for the security accreditation tasks for all the Union actions in the space sector. Building on its positive track-record in promoting the user and market uptake of Galileo and EGNOS, the Agency should also be entrusted with user-uptake activities relating to the Programme’s components other than Galileo and EGNOS, as well as downstream application development activities for all the Programme’s components. This would allow the Agency to benefit from economies of scale and provide an opportunity for the development of applications based on several Programme’s components (integrated applications). However, those activities should not prejudice the service and the user-uptake activities entrusted by the Commission to Copernicus entrusted entities. The entrustment of downstream applications development to the Agency should not prevent other entrusted entities from developing downstream applications. Furthermore, the Agency should perform the tasks which the Commission confers on it by means of one or more contribution agreements under an FFPA covering other specific tasks associated with the Programme. When entrusting tasks to the Agency, adequate human, administrative and financial resources should be made available.
(46)
In certain duly justified circumstances, the Agency should be able to entrust specific tasks to Member States or groups of Member States. That entrustment should be limited to activities the Agency does not have the capacity to execute itself and should not prejudice the governance of the Programme and the allocation of tasks as defined in this Regulation.
(47)
Galileo and EGNOS are complex systems that require intensive coordination. Since they are the Programme’s components, that coordination should be performed by a Union institution or body. Building on the expertise developed in the past years, the Agency is the most appropriate body to coordinate all the operational tasks relating to the exploitation of those systems, except for the international cooperation. The Agency should therefore be entrusted with the management of the exploitation of EGNOS and Galileo. Nevertheless, this does not mean that the Agency should perform alone all the tasks relating to the exploitation of those systems. It could rely on the expertise of other entities, in particular ESA. This should include the activities on systems evolution, design and development of parts of the ground segment and satellites which should be entrusted to ESA. The allocation of tasks to other entities builds on the competences of such entities and should avoid duplication of work.
(48)
ESA is an international organisation with extensive expertise in the space domain and which concluded a Framework Agreement with the European Community in 2004 (‘2004 Framework Agreement’) 
(
17
)
. It is therefore an important partner in the implementation of the Programme, with which appropriate relations should be established. In that regard, and in compliance with the Financial Regulation, the Commission should conclude a FFPA with ESA and the Agency that governs all financial relations between the Commission, the Agency and ESA, ensures their consistency and conforms to the 2004 Framework Agreement, in particular with Articles 2 and 5 thereof. However, as ESA is not a Union body and is not subject to Union law, it is essential that such an agreement provides that ESA takes appropriate measures to ensure the protection of the interests of the Union and its Member States and, as regards budget implementation, that tasks entrusted to it comply with the decisions taken by the Commission. The agreement should also contain all the clauses necessary to safeguard the Union’s financial interests.
(49)
The functioning of the European Union Satellite Centre (SATCEN) as a European autonomous capability providing access to information and services resulting from exploitation of relevant space assets and collateral data was already acknowledged in the implementation of Decision No 541/2014/EU of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
.
(50)
To structurally embed the user representation in the governance of GOVSATCOM and to aggregate user needs and requirements across national and civil-military boundaries, the relevant Union entities with close user-ties, such as the European Defence Agency, the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), the European Maritime Safety Agency, the European Fisheries Control Agency, the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation, the Military Planning and Conduct Capability/Civilian Planning and Conduct Capability and the Emergency Response Coordination Centre may have coordinating roles for specific user groups. At an aggregated level the Agency should coordinate user-related aspects for the civilian user communities and may monitor operational use, demand, conformity with requirements and evolving needs and requirements.
(51)
Owing to the importance of space-related activities for the Union economy and the lives of Union citizens, the dual-use nature of the systems and of the applications based on those systems, achieving and maintaining a high degree of security should be a key priority for the Programme, particularly in order to safeguard the interests of the Union and of its Member States, including in relation to classified and other sensitive non-classified information.
(52)
Without prejudice to Member States’ prerogatives in the area of national security, the Commission and the High Representative, each within their respective area of competence, should ensure the security of the Programme in accordance with this Regulation and, where relevant, Council Decision (CFSP) 2021/698 
(
19
)
.
(53)
Given the specific expertise of the European External Action Service (EEAS) and its regular contact with authorities of third countries and international organisations, the EEAS may assist the Commission in performing certain of its tasks relating to the security of the Programme in the field of external relations, in accordance with Council Decision 2010/427/EU 
(
20
)
.
(54)
Without prejudice to the sole responsibility of the Member States in the area of national security, as provided for in Article 4(2) TEU, and to the right of the Member States to protect their essential security interests in accordance with Article 346 TFEU, a specific governance of security should be established to ensure a smooth implementation of the Programme. That governance should be based on three key principles. Firstly, it is imperative that Member States’ extensive, unique experience in security matters be taken into consideration to the greatest possible extent. Secondly, in order to prevent conflicts of interest and any shortcomings in applying security rules, operational functions should be segregated from security accreditation functions. Thirdly, the entity in charge of managing all or part of the Programme’s components is also the best placed to manage the security of the tasks entrusted to it. The security of the Programme would build upon the experience gained in the implementation of Galileo, EGNOS and Copernicus over the past years. Sound security governance also requires that roles be appropriately distributed among the various players. As it is responsible for the Programme, the Commission, without prejudice to Member States prerogatives in the area of national security, should determine the general security requirements applicable to each of the Programme’s components.
(55)
The cybersecurity of European space infrastructures, both ground and space, is key to ensuring the continuity of the operations of the systems and service continuity. The need to protect the systems and their services against cyber-attacks, including by making use of new technologies, should therefore be duly taken into account when establishing security requirements.
(56)
A security monitoring structure should be identified by the Commission when appropriate after the risk and threat analysis. That security monitoring structure should be the entity responding to instructions developed under the scope of Decision (CFSP) 2021/698. For Galileo, that body should be the Galileo Security Monitoring Centre. With regard to the implementation of Decision (CFSP) 2021/698, the role of the Security Accreditation Board should be limited to providing the Council or the High Representative with inputs linked to the security accreditation of the system.
(57)
In view of the uniqueness and complexity of the Programme and its link to security, recognised and well-established principles should be followed for security accreditation. It is thus indispensable that security accreditation activities be carried out on the basis of collective responsibility for the security of the Union and its Member States, by endeavouring to build consensus and involving all those concerned with the issue of security, and that a procedure for permanent risk monitoring be put in place. It is also imperative that technical security accreditation activities be entrusted to professionals who are duly qualified in the field of accrediting complex systems and who have an adequate level of security clearance.
(58)
EU classified information (EUCI) is to be handled in accordance with the security rules as set out in Council Decision 2013/488/EU 
(
21
)
 and Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 
(
22
)
. In accordance with Decision 2013/488/EU, the Member States are to respect the principles and minimum standards laid down therein, in order to ensure that an equivalent level of protection is afforded to EUCI.
(59)
To ensure the secure exchange of information, appropriate agreements should be established to ensure the protection of EUCI provided to third countries and international organisations in the context of the Programme.
(60)
An important objective of the Programme is to ensure its security and to strengthen strategic autonomy across key technologies and value chains, while preserving an open economy including free and fair trade, and taking advantage of the possibilities that space offers for the security of the Union and its Member States. In specific cases, that objective requires the requisite conditions for eligibility and participation to be set, to ensure the protection of the integrity, security and resilience of the operational systems of the Union. That should not undermine the need for competitiveness and cost-effectiveness. In the evaluation of legal entities subject to control by a third country or third country entity, the Commission should take into account the principles and criteria provided for in Regulation (EU) 2019/452 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
.
(61)
In the context of the Programme, there is some information which, although not classified, is to be handled in accordance with Union legal acts already in force or with national laws, rules and regulations, including through distribution limitations.
(62)
A growing number of key economic sectors, in particular transport, telecommunications, agriculture and energy, increasingly use satellite navigation and Earth observation systems. The Programme should exploit the synergies between those sectors, taking into consideration the benefits that space technologies bring to those sectors, support the development of compatible equipment and promote the development of relevant standards and certifications. Synergies between space activities and activities linked to the security and defence of the Union and its Member States are also increasing. Having full control of satellite navigation should therefore guarantee the Union’s technological independence, including in the longer term for the components of infrastructure equipment, and ensure its strategic autonomy.
(63)
The aim of Galileo is to establish and operate the first global satellite navigation and positioning infrastructure specifically designed for civilian purposes, which can be used by a variety of public and private actors in Europe and worldwide. Galileo functions independently of other existing or potential systems, thus contributing amongst other things to the strategic autonomy of the Union. The second generation of Galileo should be progressively rolled out before 2030, initially with reduced operational capacity.
(64)
The aim of EGNOS is to improve the quality of open signals from existing global navigation satellite systems, in particular those emitted by Galileo. The services provided by EGNOS should cover, as a priority, the Member States’ territories geographically located in Europe, including for that purpose Cyprus, the Azores, the Canary Islands and Madeira, by the end of 2026. In the aviation domain, all those territories should benefit from EGNOS for air navigation services for all the performance levels supported by EGNOS. Subject to technical feasibility and, for the safety of life, on the basis of international agreements, the geographical coverage of the services provided by EGNOS could be extended to other regions of the world. Without prejudice to Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council 
(
24
)
 and the necessary monitoring of Galileo service quality for aviation purposes, it should be noted that while the signals emitted by Galileo may effectively be used to facilitate the positioning of aircraft, in all phases of flight, through the necessary augmentation system, including regional, local and on-board avionics, only regional or local augmentation systems such as EGNOS in Europe may constitute air-traffic management (ATM) services and air navigation services (ANS). The EGNOS safety-of-life service should be provided in compliance with applicable standards of the International Civil Aviation Organisation (‘ICAO standards’).
(65)
It is imperative to ensure the sustainability of the Galileo and EGNOS and the continuity, availability, accuracy, reliability and security of their services. In a changing environment and rapidly developing market, their development should also continue and new generations of those systems, including associated space and ground segment evolution, should be prepared.
(66)
The term ‘commercial service’ used in Regulation (EU) No 1285/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 is no longer suitable in the light of the evolution of that service. Instead, two separate services have been identified in Commission Implementing Decision (EU) 2017/224 
(
26
)
, namely the high-accuracy service and the authentication service.
(67)
In order to optimise the use of the services provided, the services provided by Galileo and EGNOS should be compatible and interoperable with one another, including at user level, and, insofar as possible, with other satellite navigation systems and with conventional means of radio navigation where such compatibility and interoperability is laid down in an international agreement, without prejudice to the objective of strategic autonomy of the Union.
(68)
Considering the importance for Galileo and EGNOS of their ground-based infrastructure and the impact thereof on their security, the determination of the location of the infrastructure should be made by the Commission. The deployment of the ground-based infrastructure of the systems should continue to follow an open and transparent process, which could involve the Agency where appropriate based on its field of competence.
(69)
To maximise the socio-economic benefits of Galileo and EGNOS, while contributing to Union’s strategic autonomy, particularly in sensitive sectors and in the area of safety and security, the use of the services provided by EGNOS and Galileo in other Union policies should be promoted also by regulatory means where that is justified and beneficial. Measures to encourage the use of those services in all Member States are also an important part of the process.
(70)
The Programme’s components should stimulate the application of digital technology in space systems, data and service distribution, downstream development. In that context the particular attention should be given to the initiatives and actions proposed by the Commission in its Communications of 14 September 2016 entitled ‘Connectivity for a Competitive Digital Single Market – Towards a European Gigabit Society’ and Communication of 14 September 2016 entitled ‘5G for Europe: An Action Plan’.
(71)
Copernicus should ensure an autonomous access to environmental knowledge and key technologies for Earth observation and geo-information services, thereby supporting the Union to achieve independent decision-making and actions in the fields of, inter alia, the environment, climate change, marine, maritime, agriculture and rural development, preservation of cultural heritage, civil protection, land and infrastructure monitoring, security, as well as the digital economy.
(72)
Copernicus should build on, ensure continuity with and enhance the activities and achievements under Regulation (EU) No 377/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
 establishing the Union Earth observation and monitoring programme (Copernicus) as well as Regulation (EU) No 911/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
28
)
 establishing the predecessor Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme and the rules for implementation of its initial operations, taking into account recent trends in research, technological advances and innovations impacting the Earth observation domain, as well as developments in big data analytics and artificial intelligence and related strategies and initiatives at Union level as outlined by the Commission in its White Paper On Artificial Intelligence of 19 February 2020 entitled ‘A European approach to excellence and trust’ and its Communication of 19 February 2020 entitled ‘A European strategy for data’. For the development of new assets, the Commission should work closely with Member States, ESA, the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and, where appropriate, other entities owning relevant space and in-situ assets. To the greatest extent possible, Copernicus should make use of capacities for space-based Earth observations of the Member States, ESA, EUMETSAT, as well as other entities, including commercial initiatives in the Union, thereby also contributing to the development of a viable commercial space sector in Europe. Where feasible and appropriate, Copernicus should also make use of the available in-situ and ancillary data provided mainly by the Member States in accordance with Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council 
(
29
)
. The Commission should work together with the Member States and the European Environment Agency to ensure an efficient access and use of the in-situ data sets for Copernicus.
(73)
Copernicus should be implemented in accordance with the objectives of Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council 
(
30
)
, in particular transparency, the creation of conditions conducive to the development of services, and contributing to economic growth and job creation in the Union. Copernicus data and Copernicus information should be available freely and openly.
(74)
The full potential of Copernicus for the Union’s society and economy should be fully unleashed beyond direct beneficiaries by means of an intensification of user uptake measures, which requires further action to render the data usable by non-specialists and thereby stimulate growth, job creation and knowledge transfers.
(75)
Copernicus is a user-driven programme. Its evolution should therefore be based on the evolving requirements of the Copernicus core users, while also recognising the emergence of new user communities, whether public or private. Copernicus should base itself on an analysis of options to meet evolving user needs, including those related to implementation, and monitoring of Union policies which require the continuous, effective involvement of users, particularly regarding the definition and validation of requirements.
(76)
Copernicus is already operational. It is therefore important to ensure the continuity of the infrastructure and services already in place, whilst adapting to the changing user needs, market environment, particularly the emergence of private actors in space and socio-political developments for which a rapid response is needed. That requires an evolution of the functional structure of Copernicus to better reflect the shift from the first stage of operational services to the provision of advanced and more targeted services to new user communities and the fostering of added-value downstream markets. To that end, its further implementation should adopt an approach following the data value chain, i.e. data acquisition, data and information processing, distribution and exploitation, user, market uptake and capacity building activities, while the strategic planning process under Horizon Europe would identify research and innovation activities that should make use of Copernicus.
(77)
With regard to data acquisition, the activities under Copernicus should aim at completing and maintaining the existing space infrastructure, preparing the long-term replacement of the satellites at the end of their lifetime, as well as initiating new missions addressing in particular new observation systems to support meeting the challenge of global climate change, such as anthropogenic CO
2
 and other greenhouse gas emissions monitoring. Activities under Copernicus should expand their global monitoring coverage over the polar regions and support environmental compliance assurance, statutory environmental monitoring and reporting and innovative environmental applications in agriculture, forest, water and marine resources management and cultural heritage, such as for crops monitoring, water management and enhanced fire monitoring. In doing so, Copernicus should leverage and take maximum advantage of the investments made under the previous funding period (2014-2020), including those made by Member States, ESA and EUMETSAT, while exploring new operational and business models to further complement the Copernicus capacities. Copernicus might also build on successful partnerships with Member States to further develop its security dimension under appropriate governance mechanisms, in order to respond to evolving user needs in the security domain.
(78)
As part of the data and information processing function, Copernicus should ensure the long-term sustainability and further development of Copernicus Services, providing information in order to satisfy public sector needs and those arising from the Union’s international commitments, and to maximise opportunities for commercial exploitation. In particular, Copernicus should deliver, at the European, national, local and global scale, information on the composition of the atmosphere and air quality; information on the state and dynamics of the oceans; information in support of land and ice monitoring supporting the implementation of Union, national and local policies; information in support of climate change adaptation and mitigation; geospatial information in support of emergency management, including through prevention activities, environmental compliance assurance, as well as civil security including support for the Union’s external action. The Commission should identify appropriate contractual arrangements fostering the sustainability of service provision.
(79)
In the implementation of the Copernicus Services, the Commission should rely on competent entities, relevant Union agencies, groupings or consortia of national bodies, or any relevant body potentially eligible for conclusion of a contribution agreement. In the selection of those entities, the Commission should ensure that there is no disruption in the operations and provision of services and that, as regards security-sensitive data, the entities concerned have early warning and crisis monitoring capabilities within the context of the Common Foreign and Security Policy and, in particular, of the Common Security and Defence Policy. In accordance with Article 154(2) of the Financial Regulation, persons and entities entrusted with the implementation of Union funds are obliged to comply with the principle of non-discrimination towards all Member States. Compliance with that principle should be ensured through the relevant contribution agreements relating to the provision of the Copernicus Services.
(80)
The implementation of the Copernicus Services should facilitate the public uptake of services as users would be able to anticipate the availability and evolution of services as well as cooperation with Member States and other parties. To that end, the Commission and its entrusted entities providing services should engage closely with Copernicus core users’ communities across Europe in further developing the Copernicus Services and information portfolio to ensure that evolving public sector and policy needs are met and thus the uptake of Earth observation data can be maximised. The Commission and Member States should work together to develop the in-situ component of Copernicus and to facilitate the integration of Copernicus in-situ data with space datasets for upgraded Copernicus Services.
(81)
Copernicus’ free, full and open data policy has been evaluated as one of the most successful elements of Copernicus’ implementation and has been instrumental in driving strong demand for its data and information, establishing Copernicus as one of the largest Earth observation data providers in the world. There is a clear need to guarantee the long-term and secure continuity of the free, full and open data provision and access should be safeguarded in order to realise the ambitious goals as set out in the Space Strategy for Europe. Copernicus data is created primarily for the benefit of the Europeans, and by making that data freely available worldwide collaboration opportunities are maximised for Union businesses and academics and contribute to an effective European space ecosystem. Should any limitation be placed on the access to Copernicus data and Copernicus information, it should be in line with the Copernicus data policy as laid down in this Regulation and in Commission Delegated Regulation (EU) No 1159/2013 
(
31
)
.
(82)
The data and information produced in the framework of Copernicus should be made available on a full, open and free-of-charge basis subject to appropriate conditions and limitations, in order to promote their use and sharing, and to strengthen the European Earth observation markets, in particular the downstream sector, thereby enabling growth and job creation in the Union. Such provision should continue to provide data and information with high levels of consistency, continuity, reliability, and quality. This calls for large-scale and user-friendly access to, processing and exploitation of Copernicus data and Copernicus information, at various timeliness levels, for which the Commission should continue to follow an integrated approach, both at Union and Member States level, enabling also integration with other sources of data and information. Therefore the Commission should take the necessary measures to ensure that Copernicus data and Copernicus information is easily and efficiently accessible and usable, particularly by promoting the Data and Information Access Services (DIAS) within Member States and when possible fostering interoperability between the existing European Earth observation data infrastructures to establish synergies with those assets in order to maximise and strengthen market uptake of Copernicus data and Copernicus information.
(83)
The Commission should work with data providers to agree licensing conditions for third-party data to facilitate their use within Copernicus, in compliance with this Regulation and applicable third-party rights. As some Copernicus data and Copernicus information, including high-resolution images, may have an impact on the security of the Union or Member States, in duly justified cases, measures in order to deal with risks and threats to the security of the Union or Member States may be adopted.
(84)
To promote and facilitate the use of Earth observation data and technologies by national, regional and local authorities, SMEs, scientists and researchers, dedicated networks for Copernicus data distribution, including national and regional bodies such as Copernicus Relays and Copernicus Academies, should be promoted through user uptake activities. To that end, the Commission and the Member States should strive to establish closer links between Copernicus and Union and national policies in order to drive the demand for commercial applications and services and enable enterprises, in particular SMEs and start-ups, to develop applications based on Copernicus data and Copernicus information aiming at developing a competitive Earth observation data eco-system in Europe.
(85)
In the international domain, Copernicus should provide accurate and reliable information for cooperation with third countries and international organisations, and in support of the Union’s external and development cooperation policies. Copernicus should be considered as a European contribution to the Global Earth Observation System of Systems, the Committee on Earth Observation Satellites, the Conference of the Parties to the 1992 United Nations Framework Convention on Climate Change, the achievement of the UN Sustainable Development Goals and the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction. The Commission should establish or maintain appropriate cooperation with relevant sectoral UN bodies and the World Meteorological Organisation.
(86)
In the implementation of Copernicus, the Commission should rely, where appropriate, on European international organisations with which it has already established partnerships, in particular ESA, for the development, coordination, implementation and evolution of the space components, access to third party data where appropriate and, when not undertaken by other entities, the operation of dedicated missions. In addition, the Commission should rely on EUMETSAT for the operation of dedicated missions or parts thereof and, where appropriate, access to contributing mission data in accordance with its expertise and mandate.
(87)
In the domain of services, the Commission should benefit appropriately from the specific capacities provided by Union agencies, such as the European Environment Agency, the European Maritime Safety Agency, Frontex, SATCEN, as well as the intergovernmental European Centre for Medium-Range Weather Forecasts and the European investments already made in marine environment monitoring services through Mercator Ocean. On security, a comprehensive approach at Union level would be sought with the High Representative. The Joint Research Centre (JRC) of the Commission has been actively involved from the start of the GMES initiative and has supported developments for Galileo and the SWE sub-component. Under Regulation (EU) No 377/2014, the JRC is managing the Copernicus emergency management service and the global component of the Copernicus land monitoring service, it is contributing to the review of the quality and fitness for purpose of data and information, and to the future evolution. The Commission should continue relying on JRC’s scientific and technical advice for the implementation of the Programme.
(88)
Following the requests of the European Parliament and of the Council, the Union established a support framework for space surveillance and tracking (SST) by means of Decision No 541/2014/EU. Space debris has become a serious threat to the security, safety and sustainability of space activities. The SST sub-component is therefore essential to preserving the continuity of the Programme’s components and their contributions to Union policies. By seeking to prevent the proliferation of space debris, the SST sub-component contributes to ensuring the sustainable and guaranteed access to and use of space, which is a global common objective. In that context, it could support the preparation of European Earth orbit ‘clean-up’ projects.
(89)
The performance and autonomy of capabilities under the SST sub-component should be further developed. To that end, the SST sub-component should lead to the establishment of an autonomous European catalogue of space objects, building on data from the network of SST sensors. Where appropriate, the Union could consider making some of its data available for commercial, non-commercial and research purposes. The SST sub-component should also continue to support the operation and provision of SST services. As SST services are user-driven, appropriate mechanisms should be put in place to collect user requirements, including those relating to security and the transmission of relevant information to and from public institutions to improve the effectiveness of the system, while respecting national safety and security policies.
(90)
The provision of SST services should be based on cooperation between the Union and the Member States and on the use of existing as well as future national expertise and assets, including those developed through ESA or by the Union. It should be possible to provide financial support for the development of new SST sensors. In view of the sensitive nature of the SST, the control over national sensors and their operations, maintenance and renewal and the processing of data leading to the provision of SST services should remain with the Member States participating in the SST sub-component.
(91)
Member States with ownership or access to adequate capabilities available for the SST sub-component should be able to participate in the provision of SST services. Participating Member States in the Consortium established under Decision No 541/2014/EU should be deemed to have ownership or access to adequate capabilities available for the SST sub-component. Member States wishing to participate in the provision of SST services should submit a single joint proposal and demonstrate compliance with further elements related to the operational set up. Appropriate rules should be established for the selection and organisation of those Member States.
(92)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission relating to adoption of the detailed procedures and elements for establishing the participation of Member States in the provision of SST services. Where no joint proposal of the Member States wishing to participate in the provision of SST services has been submitted or where the Commission considers that such proposal does not comply with the criteria set, the Commission should be able to initiate a second step for establishing the participation of Member States in the provision of SST services. The procedures and elements for that second step should define the orbits to be covered, and take into account the need to maximise the participation of Member States in the provision of SST services. Where those procedures and elements provide for the possibility for the Commission to select several proposals to cover all the orbits, appropriate coordination mechanisms between the groups of Member States and an efficient solution to cover all the SST services should also be provided. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
32
)
.
(93)
Once the SST sub-component is set up, it should respect the principles of complementarity of activities and continuity of high quality user-driven SST services, and be based on the best expertise. The SST sub-component should therefore avoid unnecessary duplication. Redundant capabilities should ensure SST services’ continuity, quality and robustness. The activities of the Expert Teams should help to avoid such unnecessary duplication.
(94)
In addition, the SST sub-component should be conducive to existing mitigation measures, such as the COPUOS Space Debris Mitigation Guidelines and Guidelines for the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, or other initiatives to ensure the safety, security and sustainability of outer space activities. With a view to reducing risks of collision, the SST sub-component would also seek synergies with initiatives of active removal and passivation measures of space debris. The SST sub-component should contribute to ensuring the peaceful use and exploration of outer space. The increase in space activities may have implication on the international initiatives in the area of the space traffic management. The Union should monitor those developments and may take them into consideration in the context of the mid-term review of the current multiannual financial framework.
(95)
The activities under the SST, SWE and NEO sub-components should have regard to cooperation with international partners, in particular the United States, international organisations and other third parties, particularly to avoid collisions in space, to prevent the proliferation of space debris and to increase preparedness for the effects of extreme space weather events and near-Earth objects.
(96)
The Security Committee of the Council recommended the creation of a risk management structure to ensure that data security issues are duly taken into account in the implementation of Decision No 541/2014/EU. For that purpose and taking account of the work already performed, the appropriate risk management structures and procedures should be established by the Member States participating in the SST sub-component.
(97)
Extreme and major space weather events may threaten the safety of citizens and disrupt the operations of space-based and ground-based infrastructure. A SWE sub-component should therefore be established as part the Programme with an aim of assessing the space weather risks and corresponding user needs, raising the awareness of space weather risks, ensuring the provision of user-driven SWE services, and improving Member States’ capabilities to provide the SWE services. The Commission should prioritise the sectors to which the operational SWE services are to be provided taking into account the user needs, risks and technological readiness. In the long term, the needs of other sectors may be addressed. The provision of services at Union level according to the users’ needs would require targeted, coordinated and continued research and development activities to support SWE services evolution. The provision of the SWE services should build on the existing national and Union capabilities and enable a broad participation of Member States, European and international organisations, and involvement of the private sector.
(98)
The Commission White Paper of 1 March 2017 on the future of Europe, the Rome Declaration of the Heads of State and Government of 27 EU Member States of 25 March 2017, and several European Parliament resolutions, recall that the Union has a major role to play in ensuring a safe, secure and resilient Europe that is capable of addressing challenges such as regional conflicts, terrorism, cyber threats, and growing migration pressures. Secure and guaranteed access to satellite communications is an indispensable tool for security actors, and pooling and sharing of that key security resource at Union level strengthens a Union that protects its citizens.
(99)
The conclusions of the European Council of 19-20 December 2013 welcomed the preparations for the next generation of Governmental Satellite Communication (GOVSATCOM) through close cooperation between the Member States, the Commission and ESA. GOVSATCOM has also been identified as one of the elements of the Global Strategy for the European Union’s Foreign and Security Policy of June 2016. GOVSATCOM should contribute to the EU response to Hybrid Threats and provide support to the EU Maritime Security Strategy and to the EU Arctic policy.
(100)
GOVSATCOM is a user-centric programme with a strong security dimension. The GOVSATCOM use-cases should be able to be analysed by the relevant actors for three main families: crisis management, which may include civilian and military Common Security and Defence missions and operations, natural and man-made disasters, humanitarian crises, and maritime emergencies; surveillance, which may include border surveillance, pre-frontier surveillance, sea-border surveillance, maritime surveillance and surveillance of illegal trafficking; and key infrastructures, which may include diplomatic network, police communications, digital infrastructure, such as data centres and servers, critical infrastructures, such as energy, transport and water barriers, such as dams, and space infrastructures.
(101)
GOVSATCOM capacity and services should be used in security and safety critical missions and operations by Union and Member State actors. Therefore an appropriate level of non-dependence from third parties (third countries and entities from third countries) is needed, covering all GOVSATCOM elements, such as space and ground technologies at component, subsystem and system level, manufacturing industries, owners and operators of space systems, and physical location of ground system components.
(102)
Satellite communications is a finite resource limited by the satellite capacity, frequency and geographical coverage. Therefore, in order to be cost-effective and to capitalise on economies of scale, GOVSATCOM needs to optimise the match between the demand from GOVSATCOM users, and the supply provided under contracts for GOVSATCOM capacities and services. Since the demand and the potential supply both change with time, this requires constant monitoring and flexibility to adjust GOVSATCOM services.
(103)
Operational requirements should be based on the use-case analysis. From those operational requirements, in combination with security requirements, the service portfolio should be developed. The service portfolio should establish the applicable baseline for the GOVSATCOM services. In order to maintain the best possible match between the demand and supplied services, the service portfolio for GOVSATCOM services should be able to be regularly updated.
(104)
In the first phase of GOVSATCOM, approximately until 2025, existing capacity would be used. In that context, the Commission should procure GOVSATCOM capacities from Member States with national systems and space capacities and from commercial satellite communication or service providers, taking into account the essential security interests of the Union. In that first phase GOVSATCOM services would be introduced in a stepped approach. If in the course of the first phase a detailed analysis of future supply and demand reveals that this approach is insufficient to cover the evolving demand, it should be possible to take a decision to move to a second phase and develop additional bespoke space infrastructure or capacities through one or several public-private partnerships, e.g. with Union satellite operators.
(105)
In order to optimise the available satellite communication resources, to guarantee access in unpredictable situations, such as natural disasters, and to ensure operational efficiency and short turn-around times, the necessary ground segment, such as GOVSATCOM Hubs and potential other ground elements, is required. It should be designed on the basis of operational and security requirements. In order to mitigate risks a GOVSATCOM Hub may consist of several physical sites. Other ground segment elements, such as anchoring stations, may be needed.
(106)
For users of satellite communications the user equipment is the all-important operational interface. The GOVSATCOM approach should make it possible for most users to continue to use their existing user equipment for GOVSATCOM services.
(107)
In the interest of operational efficiency, users have indicated that it is important to aim for interoperability of user equipment, and user equipment that can make use of different satellite systems. Research and development in this domain may be required.
(108)
At implementation level the tasks and responsibilities should be distributed amongst specialised entities, such as EDA, EEAS, ESA, the Agency, and other Union agencies in such a manner as to ensure that they align with their principal role, especially for user-related aspects.
(109)
The competent GOVSATCOM authority has an important role in terms of monitoring whether users, and other national entities that play a role in GOVSATCOM, comply with the sharing and prioritisation rules and security procedures as laid down in the security requirements. A Member State which has not designated a competent GOVSATCOM authority should in any event designate a point of contact for the management of any detected jamming affecting GOVSATCOM.
(110)
Member States, the Council, the Commission and the EEAS should be able to become GOVSATCOM participants, insofar as they choose to authorise GOVSATCOM users or provide capacities, sites or facilities. Taking into consideration that it is for the Member States to decide whether to authorise GOVSATCOM users or provide capacities, sites or facilities, Member States could not be obliged to become GOVSATCOM participants or to host GOVSATCOM infrastructure. The GOVSATCOM component would therefore be without prejudice to the right of Member States not to participate in GOVSATCOM, including in accordance with its national law or constitutional requirements in relation to policies concerning non-alignment and non-participation in military alliances.
(111)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission relating to adoption of the operational requirements for GOVSATCOM services and of the service portfolio for GOVSATCOM services. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
(112)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission relating to adoption of detailed rules on sharing and prioritisation for the use of pooled GOVSATCOM satellite communication capacities. When defining detailed rules on sharing and prioritisation, the Commission should take into account the operational and security requirements and an analysis of risks and expected demand by GOVSATCOM participants. Although GOVSATCOM services should in principle be provided free of charge to GOVSATCOM users, if that analysis concludes there is a shortage of capacities and in order to avoid a distortion of the market, a pricing policy might be developed as part of those detailed rules on sharing and prioritisation. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
(113)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers relating to the location of the ground segment infrastructure for GOVSATCOM should be conferred on the Commission. For the selection of such locations, the Commission should be able to take into account the operational and security requirements, as well as the existing infrastructure. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
(114)
Regulation (EU) No 912/2010 established a Union agency, called the European GNSS Agency, to manage certain aspects of the Galileo and EGNOS satellite navigation programmes. This Regulation entrusts the European GNSS Agency with new tasks, especially security accreditation, not only in respect of Galileo and EGNOS but also in respect of other Programme’s components. The name, tasks and organisational aspects of the European GNSS Agency should therefore be adapted accordingly.
(115)
In accordance with Decision 2010/803/EU 
(
33
)
, the seat of the Agency is located in Prague. For the implementation of the Agency’s tasks, staff of the Agency might be located in one of the Galileo or EGNOS ground-based centres referred to in Commission Implementing Decision (EU) 2016/413 
(
34
)
 to execute Programme activities provided for in the relevant agreement. In addition, for the Agency to operate in the most efficient and effective manner, a limited number of staff could be assigned to local offices in one or more Member States. Such assignment of staff outside the seat of the Agency or Galileo and EGNOS ground-based centres should not lead to transfer of the Agency’s core activities to such local offices.
(116)
In view of its extended scope, which should no longer be limited to Galileo and EGNOS, the name of the European GNSS Agency should henceforth be changed. However, the continuity of the activities of the European GNSS Agency, including continuity as regards rights and obligations, staff and the validity of any decisions taken, should be ensured under the Agency.
(117)
Given the Agency’s mandate and the role of the Commission in implementing the Programme, it is appropriate to provide that some of the decisions taken by the Administrative Board should not be adopted without the favourable vote of the representatives of the Commission.
(118)
Without prejudice to the powers of the Commission, the Administrative Board, the Security Accreditation Board and the Executive Director should be independent in the performance of their duties and should act in the public interest.
(119)
It is possible, and indeed probable, that some of the Programme’s components would be based on the use of sensitive or security-related national infrastructure. In such cases, for reasons of national security, it would be necessary to stipulate that meetings of the Administrative Board and Security Accreditation Board be attended by the representatives of the Member States and the representatives of the Commission, on a need-to-know basis. In the Administrative Board, only those representatives of Member States which possess such infrastructure and a representative of the Commission are to take part in voting. The rules of procedure of the Administrative Board and of the Security Accreditation Board should set out the situations in which that procedure is to apply.
(120)
Pursuant to paragraphs 22 and 23 of the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
35
)
, this Programme should be evaluated on the basis of information collected in accordance with specific monitoring requirements, while avoiding administrative burden, in particular on Member States, and overregulation. Those requirements, where appropriate, should include measurable indicators as a basis for evaluating the effects of the Programme on the ground.
(121)
The use of Copernicus and Galileo-based services is predicted to have a major impact in the European economy in general. However, ad hoc measurements and case studies seem to dominate the picture today. The Commission (Eurostat) should define relevant statistical measurements and indicators that would form the basis for monitoring the impact of the Union’s space activities in a systematic and authoritative way.
(122)
The European Parliament and the Council should be promptly informed of the work programmes.
(123)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission relating to the reallocation of funds between the categories of expenditure of the Programme’s budget, the adoption of contribution decisions regarding the contribution agreements, determining the technical and operational requirements needed for the implementation of and evolution of the Programme’s components and of the services they provide, deciding on the FFPA, the adoption of measures necessary for the smooth functioning of Galileo and EGNOS and their adoption by the market, the adoption of the detailed provisions concerning the access to SST services and relevant procedures, the adoption of the multiannual plan and the key performance indicators for development of Union SST services, the adoption of detailed rules on the functioning of the organisational framework of the participation of Member States in the SST sub-component, the selection of SWE services, and the adoption of the work programmes. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011. The Commission should be assisted by the Programme committee, which should meet in specific configuration.
(124)
Since the Programme’s components are user-driven, they require the continuous, effective involvement of users for their implementation and development, particularly regarding the definition and validation of service requirements. In order to increase the value for the users, their input should be actively sought through regular consultation with end-users from the public and private sectors of Member States and, where appropriate, with international organisations. For that purpose, a working group (‘User Forum’) should be set up to assist the Programme committee with the identification of user requirements, and the verification of service compliance, as well as the identification of gaps in services provided. The rules of procedure of the Programme committee should establish the organisation of the User Forum to take into account the specificities of each of the Programme’s components and each service within the components. Whenever possible, Member States should contribute to the User Forum based on a systematic and coordinated consultation of users at national level.
(125)
As sound public governance requires uniform management of the Programme, faster decision-making and equal access to information, representatives of the entities entrusted with tasks related to the Programme might be able to take part as observers in the work of the Programme committee established in application of Regulation (EU) No 182/2011. For the same reasons, representatives of third countries and international organisations who have concluded an international agreement with the Union, relating to the Programme or its components or sub-components, might be able to take part in the work of the Programme committee subject to security constraints and as provided for in the terms of such agreement. The representatives of entities entrusted with tasks related to the Programme, third countries and international organisations should not be entitled to take part in the Programme committee voting procedures. The conditions for the participation of observers and ad hoc participants should be laid down in the rules of procedure of the Programme committee.
(126)
In order to ensure effective assessment of progress of the Programme towards the achievement of its objectives, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of supplementing the provisions on the Copernicus data and Copernicus information to be provided to Copernicus users as regards the specifications and conditions and procedures for the access to and use of such data and such information, of amending the Annex to this Regulation with regard to the indicators where considered necessary and of supplementing this Regulation with provisions on the establishment of a monitoring and evaluation framework. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(127)
Since the objective of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of the scale and effects of the action that go beyond the financial and technical capacities of any single Member State, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(128)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of the Programme’s security requirements, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011. Member States should be able to exert a maximum of control over the Programme’s security requirements. When adopting implementing acts in the area of security of the Programme, the Commission should be assisted by the Programme committee meeting in a dedicated security configuration. In view of the sensitivity of security matters, the chair of the Programme committee should endeavour to find solutions which command the widest possible support within the committee. The Commission should not adopt implementing acts determining the general security requirements of the Programme in cases where no opinion is delivered by the Programme committee.
(129)
The Programme should be established for a period of seven years to align its duration with that of the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 laid down in Council Regulation (EU, Euratom) 2020/2093 
(
36
)
 (the ‘MFF 2021-2027’). The Agency, which carries out its own tasks, should not be subject to that time limitation.
(130)
In order to ensure continuity in providing support in the relevant policy area and to allow implementation to start from the beginning of the MFF 2021-2027, this Regulation should enter into force as a matter of urgency and should apply, with retroactive effect, from 1 January 2021.
(131)
Regulations (EU) No 912/2010, (EU) No 1285/2013 and (EU) No 377/2014 and Decision No 541/2014/EU should therefore be repealed,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation establishes the Union Space Programme (‘the Programme’) for the duration of the MFF 2021-2027. It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021-2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding, as well as the rules for the implementation of the Programme.
This Regulation establishes the European Union Agency for the Space Programme (‘the Agency’) which replaces and succeeds the European GNSS Agency established by Regulation (EU) No 912/2010 and lays down the rules of operation of the Agency.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘spacecraft’ means an orbiting object designed to perform a specific function or mission, such as communications, navigation or Earth observation, including satellites, launcher upper stages, and a re-entry vehicle; a spacecraft that can no longer fulfil its intended mission is considered non-functional; spacecraft in reserve or standby modes awaiting possible reactivation are considered functional;
(2)
‘space object’ means any man-made object in outer space;
(3)
‘near-Earth objects’ or ‘NEO’ means natural objects in the solar system which are approaching the Earth;
(4)
‘space debris’ means any space object including spacecraft or fragments and elements thereof in Earth’s orbit or re-entering Earth’s atmosphere, that are non-functional or no longer serve any specific purpose, including parts of rockets or artificial satellites, or inactive artificial satellites;
(5)
‘space weather events’ or ‘SWE’ means naturally occurring variations in the space environment at the Sun and around the Earth, including solar flares, solar energetic particles, variations in the solar wind, coronal mass ejections, geomagnetic storms and dynamics, radiation storms and ionospheric disturbances, potentially impacting Earth and space-based infrastructures;
(6)
‘space situational awareness’ or ‘SSA’ means a holistic approach, including comprehensive knowledge and understanding, of the main space hazards, encompassing collision between space objects, fragmentation and re-entry of space objects into the atmosphere, space weather events, and near-Earth objects;
(7)
‘space surveillance and tracking system’ or ‘SST system’ means a network of ground-based and space-based sensors capable of surveying and tracking space objects, together with processing capabilities aiming to provide data, information and services on space objects that orbit around the Earth;
(8)
‘SST sensor’ means a device or a combination of devices, such as ground-based or space-based radars, lasers and telescopes, which is able to perform space surveillance or tracking and that can measure physical parameters related to space objects, such as size, location and velocity;
(9)
‘SST data’ means physical parameters of space objects, including space debris, acquired by SST sensors, or orbital parameters of space objects derived from SST sensors’ observations in the framework of the SST sub-component;
(10)
‘SST information’ means processed SST data which are readily meaningful to the recipient;
(11)
‘return link’ means a functional capacity of the Galileo search and rescue support (SAR) service; the Galileo SAR service will contribute to the global monitoring service of aircraft, as defined by the International Civil Aviation Organisation (ICAO);
(12)
‘Copernicus Sentinels’ means the Copernicus dedicated satellites, spacecraft or spacecraft payloads for space-based Earth observation;
(13)
‘Copernicus data’ means data provided by the Copernicus Sentinels, including their metadata;
(14)
‘Copernicus third-party data and information’ means spatial data and information licensed or made available for use under Copernicus which originate from sources other than the Copernicus Sentinels;
(15)
‘Copernicus in-situ data’ means observation data from ground-based, seaborne or airborne sensors, as well as reference and ancillary data licensed or provided for use in Copernicus;
(16)
‘Copernicus information’ means information generated by the Copernicus Services following processing or modelling, including their metadata;
(17)
‘Copernicus Participating States’ means third countries which contribute financially and participate in Copernicus under the terms of an international agreement concluded with the Union;
(18)
‘Copernicus core users’ means the Union institutions and bodies and European, national, or regional public bodies in the Union or Copernicus Participating States entrusted with a public service mission for the definition, implementation, enforcement or monitoring of civilian public policies, such as environmental, civil protection, safety, including safety of infrastructure, or security policies, which benefit from Copernicus data and Copernicus information and have the additional role of driving the evolution of Copernicus;
(19)
‘other Copernicus users’ means research and education organisations, commercial and private bodies, charities, non-governmental organisations and international organisations, which benefit from Copernicus data and Copernicus information;
(20)
‘Copernicus users’ means Copernicus core users and other Copernicus users;
(21)
‘Copernicus Services’ means value-added services of general and common interest to the Union and the Member States, which are financed by the Programme and which transform Earth observation data, Copernicus in-situ data and other ancillary data into processed, aggregated and interpreted information tailored to the needs of Copernicus users;
(22)
‘GOVSATCOM user’ means a public authority, a body entrusted with the exercise of public authority, an international organisation or a natural or legal person, duly authorised and entrusted with tasks relating to the supervision and management of' security-critical missions, operations and infrastructures;
(23)
‘GOVSATCOM Hub’ means an operational centre the main function of which is to link, in a secure manner, the GOVSATCOM users to the providers of GOVSATCOM capacity and services and thereby optimise the supply and demand at any given moment;
(24)
‘GOVSATCOM use-case’ means an operational scenario in a particular environment in which GOVSATCOM services are required;
(25)
‘EU classified information’ or ‘EUCI’ means any information or material designated by an EU security classification, the unauthorised disclosure of which could cause varying degrees of prejudice to the interests of the Union or of one or more of the Member States;
(26)
‘sensitive non-classified information’ means non-classified information within the meaning of Article 9 of Commission Decision (EU, Euratom) 2015/443 
(
37
)
, under which an obligation to protect sensitive non-classified information applies solely to the Commission and to Union agencies and bodies obliged by law to apply the security rules of the Commission;
(27)
‘blending operation’ means actions supported by the Union budget, including within blending facilities pursuant to Article 2(6) of the Financial Regulation, combining non-repayable forms of support or financial instruments or budgetary guarantees from the Union budget with repayable forms of support from development or other public finance institutions, as well as from commercial finance institutions and investors;
(28)
‘legal entity’ means a natural person, or a legal person created and recognised as such under Union, national, or international law, which has legal personality and capacity to act in its own name, exercise rights and be subject to obligations, or an entity which does not have legal personality as referred to in point (c) of Article 197(2) of the Financial Regulation;
(29)
‘fiduciary entity’ means a legal entity that is independent from the Commission or a third party and that receives data from the Commission or that third party for the purpose of safe storage and treatment of those data.
Article 3
Components of the Programme
1.   The Programme shall consist of the following components:
(a)
‘Galileo’, an autonomous civil global navigation satellite system (GNSS) under civil control, which consists of a constellation of satellites, centres and a global network of stations on the ground, offering positioning, navigation and timing services and integrating the needs and requirements of security;
(b)
‘European Geostationary Navigation Overlay Service’ (EGNOS), a civil regional satellite navigation system under civil control which consists of centres and stations on the ground and several transponders installed on geosynchronous satellites and which augments and corrects the open signals emitted by Galileo and other GNSSs, inter alia for air-traffic management, for air navigation services and for other transport systems;
(c)
‘Copernicus’, an operational, autonomous, user-driven, civil Earth observation system under civil control, building on the existing national and European capacities, offering geo-information data and services, comprising satellites, ground infrastructure, data and information processing facilities, and distribution infrastructure, based on a free, full and open data policy and, where appropriate, integrating the needs and requirements of security;
(d)
‘Space Situational Awareness’ or ‘SSA’, which includes the following sub-components:
(i)
‘SST sub-component’, a space surveillance and tracking system aiming to improve, operate and provide data, information and services related to the surveillance and tracking of space objects that orbit the Earth;
(ii)
‘SWE sub-component’, observational parameters related to space weather events; and
(iii)
‘NEO sub-component’, the risk monitoring of near-Earth objects approaching the Earth;
(e)
‘GOVSATCOM’, a satellite communications service under civil and governmental control enabling the provision of satellite communications capacities and services to Union and Member State authorities managing security critical missions and infrastructures.
2.   The Programme shall include additional measures to ensure efficient and autonomous access to space for the Programme and to foster an innovative and competitive European space sector, upstream and downstream, to strengthen the Union’s space ecosystem and to reinforce the Union as a global player.
Article 4
Objectives
1.   The general objectives of the Programme are to:
(a)
provide or contribute to the provision of high-quality and up-to-date and, where appropriate, secure space-related data, information and services without interruption and wherever possible at global level, meeting existing and future needs and able to support the Union’s political priorities and related evidence-based and independent decision making, inter alia for climate change, transport and security;
(b)
maximise the socio-economic benefits, in particular by fostering the development of innovative and competitive European upstream and downstream sectors, including SMEs and start-ups, thereby enabling growth and job creation in the Union and promoting the widest possible uptake and use of the data, information and services provided by the Programme’s components both within and outside the Union; while ensuring synergies and complementarity with the Union’s research and technological development activities carried out under Regulation (EU) 2021/695;
(c)
enhance the safety and security of the Union and its Member States and reinforce the autonomy of the Union, in particular in terms of technology;
(d)
promote the role of the Union as a global actor in the space sector, encourage international cooperation, reinforce European space diplomacy including by fostering the principles of reciprocity and fair competition, and to strengthen its role in tackling global challenges, supporting global initiatives including with regard to sustainable development and raising awareness of space as a common heritage of humankind;
(e)
enhance the safety, security and sustainability of all outer space activities pertaining to space objects and debris proliferation, as well as space environment, by implementing appropriate measures, including development and deployment of technologies for spacecraft disposal at the end of operational lifetime and for space debris disposal.
2.   The specific objectives of the Programme are:
(a)
for Galileo and EGNOS: to provide long-term, state-of-the-art and secure positioning, navigation and timing services whilst ensuring service continuity and robustness;
(b)
for Copernicus: to deliver accurate and reliable Earth observation data, information and services integrating other data sources, supplied on a long-term sustainable basis, to support the formulation, implementation and monitoring of the Union and its Member States’ policies and actions based on user requirements;
(c)
for SSA: to enhance capabilities to monitor, track and identify space objects and space debris with the aim of further increasing the performance and autonomy of capabilities under the SST sub-component at Union level, to provide SWE services and to map and network Member States’ capacities under the NEO sub-component;
(d)
for GOVSATCOM: to ensure the long-term availability of reliable, secure and cost-effective satellite communications services for GOVSATCOM users;
(e)
to support an autonomous, secure and cost-efficient capability to access space, taking into account the essential security interests of the Union;
(f)
to foster the development of a strong Union space economy, including by supporting the space ecosystem and by reinforcing competitiveness, innovation, entrepreneurship, skills and capacity building in all Member States and Union regions, with particular regard to SMEs and start-ups or natural and legal persons from the Union who are active or wishing to become active in that sector.
Article 5
Access to space
1.   The Programme shall support the procurement and aggregation of launching services for the needs of the Programme and, at their request, the aggregation for Member States and international organisations.
2.   In synergies with other Union programmes and funding schemes, and without prejudice to ESA’s activities in the area of access to space, the Programme may support:
(a)
adaptations, including technology development, to space launch systems which are necessary for launching satellites, including alternative technologies and innovative systems on access to space, for the implementation of the Programme’s components;
(b)
adaptations to the space ground infrastructure, including new developments, which are necessary for the implementation of the Programme.
Article 6
Actions in support of an innovative and competitive Union space sector
1.   The Programme shall promote capacity building across the Union, by supporting:
(a)
innovation activities for making best use of space technologies, infrastructure or services and measures to facilitate the uptake of innovative solutions resulting from research and innovation activities and to support the development of the downstream sector, in particular through synergies with other Union programmes and financial instruments, including the InvestEU Programme;
(b)
activities aiming to foster public demand and public sector innovation, to realise the full potential of public services for citizens and businesses;
(c)
entrepreneurship, including from early stage to scaling-up, in accordance with Article 21, by relying on other provisions on access to finance as referred to in Article 18 and Chapter I of Title III, and by using a first contract approach;
(d)
the emergence of a business-friendly space ecosystem through cooperation amongst undertakings in the form of a network of space hubs which:
(i)
bring together, at national and regional levels, actors from the space, digital and other sectors, as well as users; and
(ii)
aim to provide support, facilities and services to citizens and companies to foster entrepreneurship and skills, to enhance synergies in the downstream sector and to foster cooperation with the digital innovation hubs established under the Digital Europe Programme established by Regulation (EU) 2021/694 of the European Parliament and of the Council 
(
38
)
;
(e)
the provision of education and training activities, in particular for professionals, entrepreneurs, graduates and students, notably through synergies with initiatives at national and regional levels, for the development of advanced skills;
(f)
access to processing and testing facilities for private and public sector professionals, students and entrepreneurs;
(g)
certification and standardisation activities;
(h)
the reinforcement of European supply chains across the Union through wide participation of enterprises, in particular SMEs and start-ups, in all the Programme’s components, particularly through Article 14, and of measures to underpin their competitiveness at global level.
2.   When implementing activities referred to in paragraph 1, the need to develop capacity in Member States with an emerging space industry shall be supported, in order to provide an equal opportunity to all Member States to participate in the Programme.
Article 7
Participation of third countries and international organisations in the Programme
1.   Galileo, EGNOS and Copernicus, as well as the SWE and NEO sub-components, but excluding the SST sub-component, shall be open to the participation of the members of the European Free Trade Association (EFTA) which are members of the European Economic Area (EEA), in accordance with the conditions laid down in the Agreement on the European Economic Area.
Copernicus and the SWE and NEO sub-components, but excluding the SST sub-component, shall be open to the participation of the following third countries:
(a)
acceding countries, candidate countries and potential candidates, in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective framework agreements and Association Council decisions or in similar agreements, and in accordance with the specific conditions laid down in agreements between the Union and those countries;
(b)
European Neighbourhood Policy countries, in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective framework agreements and Association Council decisions or in similar agreements, and in accordance with the specific conditions laid down in agreements between the Union and those countries.
2.   In accordance with the conditions laid down in a specific agreement concluded in accordance with Article 218 TFEU covering the participation of a third country or of an international organisation to any Union programme:
(a)
Galileo and EGNOS shall be open to the participation of third countries referred to in points (a) and (b) of the second subparagraph of paragraph 1;
(b)
GOVSATCOM shall be open to the participation of members of EFTA which are members of the EEA, as well as of third countries referred to in points (a) and (b) of the second subparagraph of paragraph 1; and
(c)
Galileo, EGNOS, Copernicus, GOVSATCOM, as well as the SWE and NEO sub-components, but excluding the SST sub-component, shall be open to the participation of third countries, other than those third countries covered by paragraph 1, and international organisations.
The specific agreement referred to in the first subparagraph of this paragraph shall:
(a)
ensure a fair balance as regards the contributions and benefits of the third country or international organisation participating in the Union programmes;
(b)
lay down the conditions of participation in the programmes, including the calculation of financial contributions to individual programmes, and their administrative costs;
(c)
not confer on the third country or international organisation any decision-making power in respect of the Union programme;
(d)
guarantee the rights of the Union to ensure sound financial management and to protect its financial interests.
The contributions referred to in point (b) of the second subparagraph of this paragraph shall constitute assigned revenues in accordance with Article 21(5) of the Financial Regulation.
3.   The Programme’s components or sub-components, excluding the SST sub-component, shall only be open to the participation of third countries and international organisations under this Article provided that the essential security interests of the Union and its Member States are preserved, including as regards the protection of classified information under Article 43.
Article 8
Access to SST services, GOVSATCOM services and the Galileo Public Regulated Service by third countries and international organisations
1.   Third countries and international organisations may have access to GOVSATCOM services provided that:
(a)
they conclude an agreement, in accordance with Article 218 TFEU, laying down the terms and conditions for access to GOVSATCOM services; and
(b)
they comply with Article 43 of this Regulation.
2.   Third countries and international organisations not having their headquarters in the Union may have access to SST services referred to in point (d) of Article 55(1) provided that:
(a)
they conclude an agreement, in accordance with Article 218 TFEU, laying down the terms and conditions for access to such SST services; and
(b)
they comply with Article 43 of this Regulation.
3.   No agreement concluded in accordance with Article 218 TFEU shall be required to access SST services which are publicly available, as referred to in points (a), (b) and (c) of Article 55(1). Access to those services shall be subject to a request from the potential users in accordance with Article 56.
4.   The access of third countries and international organisations to the Public Regulated Service (PRS) provided by Galileo shall be governed by Article 3(5) of Decision No 1104/2011/EU of the European Parliament and of the Council 
(
39
)
.
Article 9
Ownership and use of assets
1.   Except as provided under paragraph 2, the Union shall be the owner of all tangible and intangible assets created or developed under the Programme’s components. To that effect, the Commission shall ensure that relevant contracts, agreements and other arrangements relating to the activities which may result in the creation or development of such assets contain provisions ensuring the Union’s ownership of those assets.
2.   Paragraph 1 does not apply to the tangible and intangible assets created or developed under the Programme’s components, where the activities which may result in the creation or development of such assets:
(a)
are carried out pursuant to grants or prizes fully financed by the Union;
(b)
are not fully financed by the Union; or
(c)
relate to the development, manufacture or use of PRS receivers incorporating EUCI, or components of such receivers.
3.   The Commission shall ensure that the contracts, agreements and other arrangements relating to the activities referred to in paragraph 2 of this Article contain provisions setting out the appropriate ownership regime for those assets and, as regards point (c) of paragraph 2 of this Article, that they ensure that the Union can use the PRS receivers in accordance with Decision No 1104/2011/EU.
4.   The Commission shall seek to conclude contracts, agreements or other arrangements with third parties with regard to:
(a)
pre-existing ownership rights in respect of tangible and intangible assets created or developed under the Programme’s components;
(b)
the acquisition of the ownership or license rights in respect of other tangible and intangible assets necessary for the implementation of the Programme.
5.   The Commission shall ensure, by means of an appropriate framework, the optimal use of the tangible and intangible assets referred to in paragraphs 1 and 2 owned by the Union.
6.   Where the assets referred to in paragraphs 1 and 2 consist of intellectual property rights, the Commission shall manage those rights as effectively as possible, taking account of:
(a)
the need to protect and give value to the assets;
(b)
the legitimate interests of all stakeholders concerned;
(c)
the need for harmonious development of markets and new technologies; and
(d)
the need for the continuity of the services provided by the Programme's components.
The Commission shall ensure in particular that the relevant contracts, agreements and other arrangements include the possibility of transferring those intellectual property rights to third parties or of granting third-party licences for those rights, including to the creator of the intellectual property, and that the Agency can freely enjoy those rights where necessary for carrying out its tasks under this Regulation.
The FFPA provided for in Article 28(4) or the contribution agreements referred to in Article 32(1) shall contain relevant provisions to allow the use of the intellectual property rights referred to in the first subparagraph of this paragraph by ESA and the other entrusted entities where necessary to perform their tasks under this Regulation, and the conditions for that use.
Article 10
Warranty
1.   Without prejudice to the obligations imposed by legally binding provisions, the services, data and information provided by the Programme’s components shall be provided without any express or implied warranty as regards their quality, accuracy, availability, reliability, speed and suitability for any purpose.
2.   The Commission shall ensure that the users of those services, data and information are duly informed of paragraph 1.
TITLE II
BUDGETARY CONTRIBUTION AND MECHANISMS
Article 11
Budget
1.   The financial envelope for the implementation of the Programme for the period from 1 January 2021 to 31 December 2027 and for covering the associated risks shall be EUR 14,880 billion in current prices.
The distribution of the amount referred to in the first subparagraph shall be broken down in the following categories of expenditure:
(a)
for Galileo and EGNOS: EUR 9,017 billion;
(b)
for Copernicus: EUR 5,421 billion;
(c)
for SSA and GOVSATCOM: EUR 0,442 billion.
2.   The Commission may reallocate funds between the categories of expenditure referred to in paragraph 1 of this Article, up to a ceiling of 7,5 % of the category of expenditure that receives the funds or the category that provides the funds. The Commission may, by means of implementing acts, reallocate funds between the categories of expenditure referred to in paragraph 1 of this Article when that reallocation exceeds a cumulative amount greater than 7,5 % of the amount allocated to the category of expenditure that receives the funds or the category that provides the funds. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
3.   Additional measures as provided for in Article 3(2), namely activities referred to in Articles 5 and 6, shall be financed under the Programme’s components.
4.   The Union budget appropriations assigned to the Programme shall cover all the activities required to fulfil the objectives referred to in Article 4. Such expenditure may cover:
(a)
studies and meetings of experts, in particular compliance with its cost and time constraints;
(b)
information and communication activities, including corporate communication on the policy priorities of the Union where they are directly linked to the objectives of this Regulation, with a particular view to creating synergies with other Union policies;
(c)
the information technology networks whose function it is to process or exchange information, and the administrative management measures, including in the field of security, implemented by the Commission;
(d)
technical and administrative assistance for the implementation of the Programme, such as preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities including corporate information technology systems.
5.   Actions that receive cumulative funding from different Union programmes shall be audited only once, covering all involved programmes and their respective applicable rules.
6.   The budgetary commitments relating to the Programme and which cover activities extending over more than one financial year may be broken down over several years into annual instalments.
7.   Resources allocated to Member States under shared management may, at the request of the Member State concerned, be transferred to the Programme, subject to the conditions set out in Article 26 of the Common Provisions Regulation. The Commission shall implement those resources directly in accordance with point (a) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation or indirectly in accordance with point (c) of that subparagraph. Those resources shall be used for the benefit of the Member State concerned.
Article 12
Assigned revenue
1.   The revenue generated by the Programme’s components shall be paid into the Union budget and used to finance the component which generated the revenue.
2.   The Member States may endow a component of the Programme with an additional financial contribution to cover additional elements, on condition that such additional elements do not create any financial or technical burden or any delay for the component concerned. The Commission shall, by means of implementing acts, decide whether those conditions have been met. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
3.   The additional financial contribution referred to in this Article shall be treated as external assigned revenue in accordance with Article 21(2) of the Financial Regulation.
Article 13
Implementation and forms of Union funding
1.   The Programme shall be implemented under direct management in accordance with the Financial Regulation or under indirect management with bodies referred to in point (c) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation.
2.   The Programme may provide funding in any of the forms laid down in the Financial Regulation, in particular grants, prizes and procurement. It may also provide financing in the form of financial instruments within blending operations.
3.   Where the Copernicus budget is implemented under indirect management, the procurement rules of the entities entrusted with budget implementation tasks may apply to the extent allowed under Articles 62 and 154 of the Financial Regulation. Specific adjustments necessary to those procurement rules shall be defined in the relevant contribution agreements.
TITLE III
FINANCIAL PROVISIONS
CHAPTER I
Procurement
Article 14
Principles of procurement
1.   In procurement procedures for the purpose of the Programme, the contracting authority shall act in accordance with the following principles:
(a)
to promote in all Member States throughout the Union and throughout the supply chain, the widest and most open participation possible by economic operators, in particular start-ups, new entrants and SMEs, including in the case of sub-contracting by the tenderers;
(b)
to ensure effective competition and, where possible, to avoid reliance on a single provider, in particular for critical equipment and services, while taking into account the objectives of technological independence and continuity of services;
(c)
by way of derogation from Article 167 of the Financial Regulation, to use, wherever appropriate, multiple supply sources in order to ensure better overall control of all the Programme’s components, their cost and schedule;
(d)
to follow the principles of open access and fair competition throughout the industrial supply chain, by tendering on the basis of the provision of transparent and timely information, clear communication of the applicable procurement rules and procedures, selection and award criteria and any other relevant information allowing a level-playing field for all potential tenderers, including SMEs and start-ups;
(e)
to reinforce the autonomy of the Union, in particular in technological terms;
(f)
to comply with the security requirements of the Programme’s components and to contribute to the protection of the essential security interests of the Union and its Member States;
(g)
to promote service continuity and reliability;
(h)
to satisfy appropriate social and environmental criteria.
2.   The procurement board, within the Commission, shall scrutinise the procurement process related to all of the Programme’s components and monitor the contractual implementation of the Union budget delegated to entrusted entities. A representative of each of the entrusted entities shall be invited where appropriate.
Article 15
Conditional stage-payment contracts
1.   With regard to operational and infrastructure-specific activities, the contracting authority may award a contract in the form of a conditional stage-payment contract in accordance with this Article.
2.   The procurement documents for a conditional stage-payment contract shall refer to the specific features of conditional stage-payment contracts. In particular, they shall specify the subject-matter of the contract, the price or the arrangements for determining the price and the arrangements for the provision of works, supplies and services at each stage.
3.   A conditional stage-payment contract shall include:
(a)
a fixed stage which results in a firm commitment to provide the works, supplies or services contracted for that stage; and
(b)
one or more stages, which are conditional in terms of both budget and execution.
4.   The obligations under the fixed stage and the obligations under each conditional stage shall be part of a consistent whole, taking into account the obligations under the previous or subsequent stages.
5.   Performance of each conditional stage shall be subject to a decision by the contracting authority, notified to the contractor in accordance with the contract.
Article 16
Cost-reimbursement contracts
1.   The contracting authority may opt for a full or partial cost-reimbursement contract under the conditions laid down in paragraph 3.
2.   The price to be paid under a cost-reimbursement contract shall consist of the reimbursement of:
(a)
all direct costs actually incurred by the contractor in performing the contract, such as expenditure on labour, materials, consumables and use of the equipment and infrastructures necessary to perform the contract;
(b)
indirect costs;
(c)
a fixed profit; and
(d)
an appropriate incentive fee based on achieving objectives in respect of performance and delivery schedules.
3.   The contracting authority may opt for a full or partial cost-reimbursement contract in cases where it is difficult or unsuitable to provide an accurate fixed price due to the uncertainties inherent in the performance of the contract because:
(a)
the contract has very complex features or features which require the use of a new technology and, therefore, includes a significant number of technical risks; or
(b)
the activities subject to the contract must, for operational reasons, start immediately even though it is not yet possible to determine an accurate fixed price in full due to significant risks or because the performance of the contract depends in part on the performance of other contracts.
4.   Cost-reimbursement contracts shall stipulate a maximum ceiling price. The maximum ceiling price for a full or partial cost-reimbursement contract shall be the maximum price payable. The price may be modified in accordance with Article 172 of the Financial Regulation.
Article 17
Subcontracting
1.   To encourage new entrants, SMEs and start-ups and their cross-border participation, and to offer the widest possible geographical coverage while protecting the Union’s autonomy, the contracting authority shall request that the tenderer subcontracts part of the contract by competitive tendering at the appropriate levels of subcontracting to companies other than those which belong to the tenderer’s group.
2.   The tenderer shall justify any derogation from a request made under paragraph 1.
3.   For contracts above EUR 10 million, the contracting authority shall aim to ensure that at least 30 % of the value of the contract is subcontracted by competitive tendering at various levels of subcontracting to companies outside the group of the prime tenderer, particularly in order to enable the cross-border participation of SMEs. The Commission shall inform the Programme committee referred to in Article 107(1) on the fulfilment of that objective for contracts signed after the entry into force of this Regulation.
CHAPTER II
Grants, prizes and blending operations
Article 18
Grants and prizes
1.   The Union may cover up to 100 % of the eligible costs, without prejudice to the co-financing principle.
2.   By way of derogation from Article 181(6) of the Financial Regulation when applying flat rates, the authorising officer responsible may authorise or impose funding of the beneficiary’s indirect costs up to a maximum of 25 % of total eligible direct costs for the action.
3.   Notwithstanding paragraph 2 of this Article, indirect costs may be declared in the form of a lump sum or unit costs when provided for in the work programme referred to in Article 100.
4.   By way of derogation from Article 204 of the Financial Regulation, the maximum amount of financial support that can be paid to a third party shall not exceed EUR 200 000.
Article 19
Joint calls for grants
1.   The Commission or an entrusted entity in the context of the Programme may issue a joint call for proposals with entities, bodies or persons referred to in point (c) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation.
2.   In the case of a joint call referred to in paragraph 1 of this Article:
(a)
the rules referred to in Title VIII of the Financial Regulation shall apply;
(b)
the evaluation procedures shall involve a balanced group of experts appointed by each party; and
(c)
the evaluation committees shall comply with Article 150 of the Financial Regulation.
3.   The grant agreement shall specify the arrangement applicable to intellectual property rights.
Article 20
Grants for pre-commercial procurement and procurement of innovative solutions
1.   Actions may involve or have as their primary aim pre-commercial procurement or public procurement of innovative solutions that shall be carried out by beneficiaries which are contracting authorities or contracting entities as defined in Directives 2014/24/EU 
(
40
)
, 2014/25/EU 
(
41
)
 and 2009/81/EC 
(
42
)
 of the European Parliament and of the Council.
2.   The procurement procedures for innovative solutions:
(a)
shall comply with the principles of transparency, non-discrimination, equal treatment, sound financial management, proportionality and competition rules;
(b)
in the case of pre-commercial procurement, may provide for specific conditions such as the place of performance of the procured activities being limited to the territory of the Member States and of the third countries participating in the Programme;
(c)
may authorise the award of multiple contracts within the same procedure (multiple sourcing); and
(d)
shall provide for the award of the contracts to the tender(s) offering best value for money while ensuring the absence of conflicts of interest.
3.   The contractor generating results in pre-commercial procurement shall own at least the intellectual property rights attached to the results. The contracting authorities shall enjoy at least royalty-free access rights to the results for their own use and the right to grant, or require the contractor to grant, non-exclusive licences to third parties to exploit the results for the contracting authority under fair and reasonable conditions without any right to sub-licence. If a contractor fails to commercially exploit the results within a given period after the pre-commercial procurement as identified in the contract, the contracting authorities may require it to transfer any ownership of the results to the contracting authorities.
Article 21
Blending operations
Blending operations decided under the Programme shall be implemented in accordance with Regulation (EU) 2021/523 and Title X of the Financial Regulation.
CHAPTER III
Other financial provisions
Article 22
Cumulative and alternative funding
1.   An action that has received a contribution under the Programme may also receive a contribution from another Union programme, provided that the contributions do not cover the same costs. The rules of the relevant Union programme shall apply to the corresponding contribution to the action. The cumulative financing shall not exceed the total eligible costs of the action. The support from the different Union programmes may be calculated on a pro-rata basis in accordance with the documents setting out the conditions for support.
2.   Actions awarded a Seal of Excellence label under the Programme may receive support from the European Regional Development Fund or the European Social Fund Plus, in accordance with Article 73(4) of the Common Provisions Regulation, if they comply with the following cumulative conditions:
(a)
they have been assessed in a call for proposals under the Programme;
(b)
they comply with the minimum quality requirements of that call for proposals;
(c)
they cannot be financed under that call for proposals due to budgetary constraints.
Article 23
Joint procurement
1.   In addition to the provisions of Article 165 of the Financial Regulation, the Commission or the Agency may carry out joint procurement procedures with ESA or other international organisations involved in implementing the Programme’s components.
2.   The procurement rules applicable under Article 165 of the Financial Regulation shall apply by analogy provided that in any case the procedural provisions applicable to the Union institutions are applied.
Article 24
Eligibility and participation conditions for the preservation of the security, integrity and resilience of operational systems of the Union
1.   The Commission shall apply the eligibility and participation conditions set out in paragraph 2 to the procurement, grants or prizes under this Title if it deems that this is necessary and appropriate to preserve the security, integrity and resilience of the operational Union systems, taking into account the objective to promote the Union's strategic autonomy, in particular in terms of technology across key technologies and value chains, while preserving an open economy.
Before applying the eligibility and participation conditions in accordance with the first subparagraph of this paragraph the Commission shall inform the Programme committee referred to in point (e) of Article 107(1) and shall take utmost account of the Member States’ views on the scope of application of and the justification for those eligibility and participation conditions.
2.   The eligibility and participation conditions shall be as follows:
(a)
the eligible legal entity is established in a Member State and its executive management structures are established in that Member State;
(b)
the eligible legal entity commits to carry out all relevant activities in one or more Member States; and
(c)
the eligible legal entity is not to be subject to control by a third country or by a third country entity.
For the purpose of this Article, ‘control’ means the ability to exercise a decisive influence over a legal entity directly, or indirectly through one or more intermediate legal entities.
For the purpose of this Article, ‘executive management structure’ means the body of a legal entity appointed in accordance with national law, and which, where applicable, reports to the chief executive officer or any other person having comparable decisional power, and which is empowered to establish the legal entity’s strategy, objectives and overall direction, and oversees and monitors management decision-making.
3.   The Commission may waive the conditions under points (a) or (b) of the first subparagraph of paragraph 2 for a particular legal entity upon evaluation based on the following cumulative criteria:
(a)
for specific technologies, goods or services needed for the activities referred to in paragraph 1 no substitutes are readily available in the Member States;
(b)
the legal entity is established in a country which is a member of the EEA or EFTA and which has concluded an international agreement with the Union as referred to in Article 7, its executive management structures are established in that country and the activities linked to the procurement, grant or prize are carried out in that country or in one or more such countries; and
(c)
sufficient measures are implemented to ensure the protection of EUCI under Article 43 and the integrity, security and resilience of the Programme’s components, their operation and their services.
By way of derogation from point (b) of the first subparagraph of this paragraph, the Commission may waive the conditions under points (a) or (b) of the first subparagraph of paragraph 2 for a legal entity established in a third country which is not a member of the EEA or EFTA if no substitutes are readily available in countries which are members of the EEA or EFTA and the criteria set out in points (a) and (c) of the first subparagraph are met.
4.   The Commission may waive the condition under point (c) of the first subparagraph of paragraph 2 if the legal entity established in a Member State provides the following guarantees:
(a)
control over the legal entity is not exercised in a manner that restrains or restricts its ability to:
(i)
carry out the procurement, grant or prize; and
(ii)
deliver results, in particular through reporting obligations;
(b)
the controlling third country or third country entity commits to refrain from exercising any controlling rights over or imposing reporting obligations on the legal entity in relation to the procurement, grant or prize; and
(c)
the legal entity complies with Article 34(7).
5.   The competent authorities of the Member State in which the legal entity is established shall assess whether the legal entity complies with the criteria set out in point (c) of paragraph 3 and guarantees referred to in paragraph 4. The Commission shall comply with that assessment.
6.   The Commission shall provide the following to the Programme committee referred to in point (e) of Article 107(1):
(a)
the scope of application of eligibility and participation conditions referred to in paragraph 1 of this Article;
(b)
details and justifications on the waivers granted in accordance with this Article; and
(c)
the evaluation that formed the basis for a waiver, subject to paragraphs 3 and 4 of this Article, without divulging commercially sensitive information.
7.   The conditions set out in paragraph 2, the criteria set out in paragraph 3 and the guarantees set out in paragraph 4 shall be included in the documents relating to the procurement, grant or prize, as applicable, and, in the case of procurement, they shall apply to the full life cycle of the resulting contract.
8.   This Article is without prejudice to Decision No 1104/2011/EU and Commission Delegated Decision of 15.9.2015 
(
43
)
, Regulation (EU) 2019/452, Decision 2013/488/EU and Decision (EU, Euratom) 2015/444 and to the security vetting carried out by Member States with regard to legal entities involved in activities requiring access to EUCI subject to the applicable national laws and regulations.
If contracts resulting from the application of this Article are classified, eligibility and participation conditions applied by the Commission in accordance with paragraph 1 shall be without prejudice to the competence of national security authorities.
This Article shall not interfere with, amend or contradict any existing Facility Security Clearance and Personnel Security Clearance procedure within a Member State.
Article 25
Protection of the financial interests of the Union
Where a third country participates in the Programme by means of a decision adopted pursuant to an international agreement or on the basis of any other legal instrument, the third country shall grant the necessary rights and access required for the authorising officer responsible, OLAF and the Court of Auditors to comprehensively exercise their respective competences. In the case of OLAF, such rights shall include the right to carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, as provided for in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013.
TITLE IV
GOVERNANCE OF THE PROGRAMME
Article 26
Principles of governance
The governance of the Programme shall be based on the following principles:
(a)
clear distribution of tasks and responsibilities between the entities involved in the implementation of each of the Programme’s components and measures, in particular between the Member States, the Commission, the Agency, ESA and EUMETSAT, building on their respective competences and avoiding any overlap in tasks and responsibilities;
(b)
relevance of the governance structure to the specific needs of each of the Programme’s components and measures, as appropriate;
(c)
strong control of the Programme, including strict adherence to cost, schedule and performance by all the entities, within their respective roles and tasks in accordance with this Regulation;
(d)
transparent and cost-efficient management;
(e)
service continuity and necessary infrastructure continuity, including protection from relevant threats;
(f)
systematic and structured consideration of the needs of users of the data, information and services provided by the Programme’s components, as well as of related scientific and technological evolutions;
(g)
constant efforts to control and reduce risks.
Article 27
Role of the Member States
1.   The Member States may participate in the Programme. Member States which participate in the Programme shall contribute with their technical competence, know-how and assistance, in particular in the field of safety and security, or, where appropriate and possible, by making available to the Union the data, information, services and infrastructure in their possession or located on their territory, including by ensuring an efficient and obstacle free access and use of Copernicus in-situ data and cooperating with the Commission to improve the availability of Copernicus in-situ data required by the Programme, taking into account applicable licences and obligations.
2.   The Commission may entrust, by means of contribution agreements, specific tasks to Member State organisations, where such organisations have been designated by the Member State concerned. The Commission shall adopt the contribution decisions regarding the contribution agreements by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 107(2).
3.   In certain duly justified circumstances, for the tasks referred to in Article 29 the Agency may entrust, by means of contribution agreements, specific tasks to Member State organisations, where such organisations have been designated by the Member State concerned.
4.   The Member States shall take all the necessary measures to ensure the smooth functioning of the Programme, including by helping to protect, at the appropriate level, the frequencies required for the Programme.
5.   The Member States and the Commission may cooperate to widen the uptake of data, information and services provided by the Programme’s components.
6.   Whenever possible, the contribution of Member States to the User Forum referred to in Article 107(6) shall be based on a systematic and coordinated consultation of end user communities at national level, in particular regarding Galileo, EGNOS and Copernicus.
7.   The Member States and the Commission shall cooperate in order to develop the in-situ component of Copernicus and ground calibration services necessary for the uptake of space systems and to facilitate the use of Copernicus in-situ data and reference data sets to their full potential, building on existing capacities.
8.   In the field of security, the Member States shall perform the tasks referred to in Article 34(6).
Article 28
Role of the Commission
1.   The Commission shall have overall responsibility for the implementation of the Programme, including in the field of security, without prejudice to Member States’ prerogatives in the area of national security. The Commission shall, in accordance with this Regulation, determine the priorities and long-term evolution of the Programme, in line with the user requirements, and shall supervise its implementation, without prejudice to other policies of the Union.
2.   The Commission shall manage any of the Programme’s components or sub-components not entrusted to another entity, in particular GOVSATCOM, NEO sub-component, SWE sub-component and the activities referred to in point (d) of Article 55(1).
3.   The Commission shall ensure a clear division of tasks and responsibilities between the various entities involved in the Programme and shall coordinate the activities of those entities. The Commission shall also ensure that all the entrusted entities involved in the implementation of the Programme protect the interest of the Union, guarantee the sound management of the Union’s funds and comply with the Financial Regulation and this Regulation.
4.   The Commission shall conclude with the Agency and, taking into account the 2004 Framework Agreement, ESA, an FFPA as provided for in Article 130 of the Financial Regulation.
5.   Where necessary for the smooth functioning of the Programme and the smooth provision of the services provided by the Programme’s components, the Commission shall, by means of implementing acts, determine the technical and operational requirements needed for the implementation of and evolution of those components and of the services they provide after having consulted users, including through the User Forum referred to in Article 107(6), and other stakeholders. When determining those technical and operational requirements, the Commission shall avoid reducing the general security level and shall imperatively meet backwards compatibility requirements.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
6.   Without prejudice to the tasks of the Agency or of other entrusted entities, the Commission shall ensure that the uptake and use of the data and services provided by the Programme’s components is promoted and maximised in the public and private sectors, including by supporting appropriate development of those services and user-friendly interfaces, and by fostering a stable long-term environment. It shall develop appropriate synergies between the applications of the Programme’s various components. It shall ensure complementarity, consistency, synergies and links between the Programme and other Union actions and programmes.
7.   Where appropriate, the Commission shall ensure the coherence of activities performed in the context of the Programme with activities carried out in the space domain at Union, national or international level. It shall encourage cooperation between the Member States and, when relevant to the Programme, facilitate convergence of their technological capacities and developments in the space domain. To that end, the Commission shall, where appropriate and in their respective field of competence, cooperate with the Agency and ESA.
8.   The Commission shall inform the Programme committee referred to in Article 107 of the interim and final results of the evaluation of any procurement procedures and of any contracts, including subcontracts, with public and private entities.
Article 29
Role of the Agency
1.   The Agency shall have the following own tasks:
(a)
to ensure, through its Security Accreditation Board, the security accreditation of all the Programme’s components in accordance with Chapter II of Title V;
(b)
to perform tasks referred to in Article 34(3) and (5);
(c)
to undertake communication, market development and promotion activities as regards the services offered by Galileo and EGNOS, in particular activities relating to the market uptake and coordination of user needs;
(d)
to undertake communication, market development and promotion activities as regards data, information and services offered by Copernicus, without prejudice to the activities performed by other entrusted entities and the Commission;
(e)
to provide expertise to the Commission, including for the preparation of the downstream space-related research priorities.
2.   The Commission shall entrust the following tasks to the Agency:
(a)
managing the exploitation of EGNOS and Galileo, as provided for in Article 44;
(b)
overarching coordination of user-related aspects of GOVSATCOM in close collaboration with Member States, relevant Union agencies, EEAS and other entities for the purpose of crisis management missions and operations;
(c)
implementing activities relating to the development of downstream applications based on the Programme’s components and fundamental elements and integrated applications based on the data and services provided by Galileo, EGNOS and Copernicus, including where funding has been made available for such activities in the context of the Horizon Europe or where necessary to fulfil the objectives referred to in point (b) of Article 4(1);
(d)
undertaking activities related to user uptake of data, information and services, offered by the Programme’s components other than Galileo and EGNOS; without affecting Copernicus activities and Copernicus Services entrusted to other entities;
(e)
specific actions referred to in Article 6.
3.   The Commission may, on the basis of the assessments referred to in Article 102(5), entrust other tasks to the Agency, provided that they do not duplicate activities performed by other entrusted entities in the context of the Programme and provided that they aim to improve the efficiency of the implementation of the Programme’s activities.
4.   Whenever activities are entrusted to the Agency, appropriate financial, human and administrative resources shall be ensured for their implementation.
5.   By way of derogation from Article 62(1) of the Financial Regulation and subject to the Commission’s assessment of the protection of the Union’s interests, the Agency may entrust, by means of contribution agreements, specific activities to other entities, in areas of their respective competence, under the conditions of indirect management applying to the Commission.
Article 30
Role of ESA
1.   Provided that the interest of the Union is protected, ESA shall be entrusted with the following tasks:
(a)
as regards Copernicus:
(i)
coordination of the space component and of the implementation of the space component and its evolution;
(ii)
design, development and construction of the Copernicus space infrastructure, including the operations of that infrastructure and related procurement, except when those operations are done by other entities; and
(iii)
where appropriate, provision of access to third party data;
(b)
as regards Galileo and EGNOS: systems evolution and design and development of parts of the ground segment, and of satellites, including testing and validation;
(c)
as regards all of the Programme’s components: upstream research and development activities in ESA’s fields of expertise.
2.   On the basis of an assessment by the Commission, ESA may be entrusted with other tasks based of the needs of the Programme, provided that those tasks do not duplicate activities performed by another entrusted entity in the context of the Programme and that they aim to improve the efficiency of the implementation of the Programme’s activities.
3.   Without prejudice to the FFPA provided for in Article 31, the Commission or the Agency may request ESA to provide technical expertise and the information necessary to perform the tasks which are assigned to them by this Regulation under conditions to be mutually agreed.
Article 31
The financial framework partnership agreement
1.   The FFPA referred to in Article 28(4) shall:
(a)
clearly define the roles, responsibilities and obligations of the Commission, the Agency and ESA with regard to each of the Programme’s components and necessary coordination and control mechanisms;
(b)
require that ESA applies the Union security rules defined in the security agreements concluded between the Union, and its institutions and agencies, with ESA, in particular with regard to the processing of classified information;
(c)
stipulate the conditions of the management of funds entrusted to ESA, particularly with regard to public procurement, including the application of Union procurement rules when procuring in the name and on behalf of the Union or the application of the rules of the entrusted entity in accordance with Article 154 of the Financial Regulation, management procedures, the expected results measured by performance indicators, applicable measures in the event of deficient or fraudulent implementation of the contracts in terms of costs, schedule and results, as well as the communication strategy and the rules regarding ownership of all tangible and intangible assets; those conditions shall be in conformity with Titles III and V of this Regulation and with the Financial Regulation;
(d)
require that, whenever a Tender Evaluation Board is established by the Agency or ESA for a procurement performed under the FFPA, experts from the Commission and, where relevant, from the other entrusted entity shall participate as members in the Tender Evaluation Board meetings. Such participation shall not affect the technical independence of the Tender Evaluation Board;
(e)
establish the monitoring and control measures, which shall include, in particular:
(i)
a cost forecast system;
(ii)
the systematic provision of information to the Commission or, where appropriate, to the Agency, on costs and schedule; and
(iii)
in the event of a discrepancy between the planned budgets, performance and schedule, corrective action ensuring performance of the tasks within the allocated budgets;
(f)
establish the principles for the remuneration of ESA for each of the Programme’s components, which shall be commensurate with the conditions under which the actions are implemented, taking due account of situations of crisis and fragility and which, where appropriate, shall be performance based; the remuneration shall only cover general overheads which are associated with the activities entrusted to ESA by the Union;
(g)
provide that ESA takes appropriate measures to ensure the protection of the interests of the Union and to comply with the decisions taken by the Commission for each of the Programme’s components in application of this Regulation.
2.   The Commission shall, by means of implementing acts, decide on the FFPA. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred in Article 107(3). The European Parliament and the Council shall be fully informed about the FFPA well in advance of its conclusion and about its implementation.
3.   Under the FFPA referred to in paragraph 1 of this Article, the tasks referred to in Article 29(2) and (3) shall be entrusted to the Agency and the tasks referred to in Article 30(1) shall be entrusted to ESA, by means of contribution agreements. The Commission shall, by means of implementing acts, adopt the contribution decision regarding the contribution agreements. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 107(2). The European Parliament and the Council shall be fully informed about the contribution agreements well in advance of their conclusion and about their implementation.
Article 32
Role of EUMETSAT and other entities
1.   The Commission may entrust, in full or in part, by means of contribution agreements, the implementation of the following tasks to entities other than those referred to in Articles 29 and 30:
(a)
the upgrading, operations preparation and operation of the Copernicus space infrastructure or parts thereof and, where appropriate, management of access to contributing mission data, which may be entrusted to EUMETSAT;
(b)
the implementation of the Copernicus Services or parts thereof to relevant agencies, bodies or organisations, such as the European Environment Agency, Frontex, the European Maritime Safety Agency, the SATCEN and the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts; the tasks entrusted to those agencies, bodies or organisations shall be performed in sites located in the Union; an agency, body or organisation, already in the process of relocating its entrusted tasks to the Union, may continue to perform those tasks in a location outside the Union for a limited period, ending at the latest by 31 December 2023.
2.   The criteria for the selection of such entrusted entities shall, in particular, reflect their ability to ensure the continuity and, where appropriate, the security of the operations with no disruption of the Programme’s activities.
3.   Whenever possible, the conditions of the contribution agreements referred to in paragraph 1 of this Article shall be coherent with the conditions of the FFPA referred to in Article 31(1).
4.   The Programme committee shall be consulted on the contribution decision regarding the contribution agreement referred to in paragraph 1 of this Article in accordance with the advisory procedure referred to in Article 107(2). The Programme committee shall be informed in advance of the contribution agreements to be concluded by the Union, represented by the Commission and the entities referred to in paragraph 1 of this Article.
TITLE V
SECURITY OF THE PROGRAMME
CHAPTER I
Security of the Programme
Article 33
Principles of security
The security of the Programme shall be based on the following principles:
(a)
to take account of the experience of the Member States in the field of security and draw inspiration from their best practices;
(b)
to use the security rules of the Council and of the Commission, which provide, inter alia, for a separation between operational functions and those associated with accreditation.
Article 34
Governance of security
1.   The Commission shall, in its field of competence and with the support of the Agency, ensure a high degree of security with regard, in particular, to:
(a)
the protection of infrastructure, both ground and space, and of the provision of services, particularly against physical or cyber-attacks, including interference with data streams;
(b)
the control and management of technology transfers;
(c)
the development and preservation within the Union of the competences and know-how acquired;
(d)
the protection of sensitive non-classified information and classified information.
2.   For the purpose of paragraph 1 of this Article, the Commission shall ensure that a risk and threat analysis is performed for each of the Programme’s components. Based on that analysis, it shall determine by the end of 2023, by means of implementing acts, for each of the Programme’s components, the general security requirements. In doing so, the Commission shall take account of the impact of those requirements on the smooth functioning of that component, in particular in terms of cost, risk management and schedule, and shall ensure that the general level of security is not reduced and that the functioning of the existing equipment based on that component is not undermined and shall take into account cybersecurity risks. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
After the entry into force of this Regulation, the Commission shall communicate an indicative list of implementing acts to be submitted to and discussed by the Programme committee in security configuration. That list shall be accompanied by an indicative timetable for submission of those implementing acts.
3.   The entity responsible for the management of a component of the Programme shall be responsible for the operational security of that component and shall, to that end, carry out risk and threat analysis and all the necessary activities to ensure and monitor the security of that component, in particular setting of technical specifications and operational procedures, and monitor their compliance with the general security requirements referred to in paragraph 2 of this Article. Pursuant to Article 29, for Galileo and EGNOS that entity shall be the Agency.
4.   Based on the risk and threat analysis, the Commission shall, where appropriate, identify a structure to monitor security and to follow the instructions developed under the scope of Decision (CFSP) 2021/698. The structure shall operate in accordance with the security requirements referred to in paragraph 2. For Galileo, that structure shall be the Galileo Security Monitoring Centre.
5.   The Agency shall:
(a)
ensure the security accreditation of all the Programme’s components in accordance with Chapter II of this Title and without prejudice to the competences of the Member States;
(b)
ensure the operation of the Galileo Security Monitoring Centre in accordance with the requirements referred to in paragraph 2 of this Article and the instructions developed under the scope of Decision (CFSP) 2021/698;
(c)
perform the tasks assigned to it under Decision No 1104/2011/EU;
(d)
provide the Commission with its technical expertise and supply any information necessary for the performance of its tasks under this Regulation.
6.   To ensure the protection of the ground infrastructures which form an integral part of the Programme and which are located on their territory the Member States shall:
(a)
take measures which are at least equivalent to those necessary for:
(i)
the protection of European critical infrastructures within the meaning of Council Directive 2008/114/EC 
(
44
)
; and
(ii)
the protection of their own national critical infrastructures;
(b)
perform the security accreditation tasks referred to in Article 42 of this Regulation.
7.   The entities involved in the Programme shall take all the necessary measures, including in light of the issues identified in the risk analysis, to ensure the security of the Programme.
Article 35
Security of systems and services deployed
Whenever the security of the Union or its Member States may be affected by the operation of the systems, the procedures set out in Decision (CFSP) 2021/698 shall apply.
CHAPTER II
Security accreditation
Article 36
Security Accreditation Authority
The Security Accreditation Board established within the Agency shall be the security accreditation authority for all of the Programme’s components.
Article 37
General principles of security accreditation
Security accreditation activities for all of the Programme’s components shall be conducted in accordance with the following principles:
(a)
security accreditation activities and decisions shall be undertaken in a context of collective responsibility for the security of the Union and of the Member States;
(b)
efforts shall be made for decisions within the Security Accreditation Board to be reached by consensus;
(c)
security accreditation activities shall be carried out using a risk assessment and management approach, considering risks to the security of the component concerned as well as the impact on cost or schedule of any measure to mitigate the risks, taking into account the objective not to lower the general level of security of that component;
(d)
decisions of the Security Accreditation Board on security accreditation shall be prepared and taken by professionals who are duly qualified in the field of accrediting complex systems, have an appropriate level of security clearance and who act objectively;
(e)
efforts shall be made to consult all relevant parties with an interest in security issues for the component concerned;
(f)
security accreditation activities shall be carried out by all relevant stakeholders of the component concerned in accordance with a security accreditation strategy, without prejudice to the role of the Commission;
(g)
decisions of the Security Accreditation Board on security accreditation shall, following the process defined in the relevant security accreditation strategy defined by that Board, be based on local decisions on security accreditation taken by the respective national security accreditation authorities of the Member States;
(h)
a permanent, transparent and fully understandable monitoring process shall ensure that the security risks for the component concerned are known, that security measures are defined to reduce such risks to an acceptable level, in view of the security needs of the Union and of its Member States, and for the smooth running of the component and that those measures are applied in accordance with the concept of defence in depth. The effectiveness of such measures shall be continuously evaluated. The process relating to security risk assessment and management shall be conducted as an iterative process jointly by the stakeholders of the component concerned;
(i)
the Security Accreditation Board shall take decisions on security accreditation in a strictly independent manner, including with regard to the Commission and the other bodies responsible for the implementation of the component concerned and for the provision of related services, and with regard to the Executive Director and the Administrative Board of the Agency;
(j)
security accreditation activities shall be carried out with due regard for the need for adequate coordination between the Commission and the authorities responsible for implementing security rules;
(k)
the security accreditation of EGNOS performed by the Security Accreditation Board shall be without prejudice to the accreditation activities performed, for aviation, by the European Aviation Safety Agency.
Article 38
Tasks of the Security Accreditation Board
1.   The Security Accreditation Board shall perform its tasks without prejudice to the responsibilities of the Commission or to those entrusted to the Agency’s other bodies, in particular for matters relating to security, and without prejudice to the competences of the Member States as regards security accreditation.
2.   The Security Accreditation Board shall have the following tasks:
(a)
defining and approving a security accreditation strategy which sets out:
(i)
the scope of the activities necessary to perform and maintain the accreditation of the Programme’s components or parts of those components and any interconnections between them and other systems or components;
(ii)
a security accreditation process for the Programme’s components or parts of those components, with a degree of detail commensurate with the required level of assurance and clearly stating the accreditation conditions;
(iii)
the role of relevant stakeholders involved in the accreditation process;
(iv)
an accreditation schedule that complies with the phases of the Programme’s components, in particular as regards the deployment of infrastructure, service provision and evolution;
(v)
the principles of security accreditation for networks connected to systems set up under the Programme’s components or for parts of those components, and for equipment connected to systems established by those components, which shall be performed by the national entities of the Member States competent in security matters;
(b)
taking decisions on security accreditation, in particular on the approval of satellite launches, the authorisation to operate the systems set up under the Programme’s components or the elements of those components in their different configurations and for the various services they provide, up to and including the signal in space, and the authorisation to operate the ground stations;
(c)
taking decisions concerning the networks and the equipment connected to the PRS service referred to in Article 45, or connected to any other secure service stemming from the Programme’s components, only on the authorisation of bodies to develop or manufacture sensitive PRS technologies, PRS receivers or PRS security modules, or any other technology or equipment which has to be checked under the general security requirements referred to in Article 34(2), taking into account the advice provided by national entities competent in security matters and the overall security risks;
(d)
examining and, except as regards documents which the Commission is to adopt under Article 34(2) of this Regulation and Article 8 of Decision No 1104/2011/EU, approving all documentation relating to security accreditation;
(e)
advising, within its field of competence, the Commission on the production of draft texts for acts referred to in Article 34(2) of this Regulation and Article 8 of Decision No 1104/2011/EU, including for the establishment of security operating procedures, and providing a statement with its concluding position;
(f)
examining and approving the security risk assessment drawn up in accordance with the monitoring process referred to in point (h) of Article 37 of this Regulation, taking into account compliance with the documents referred to in point (c) of this paragraph and those drawn up in accordance with Article 34(2) of this Regulation, and with Article 8 of Decision No 1104/2011/EU; and cooperating with the Commission to define risk mitigation measures;
(g)
checking the implementation of security measures in relation to the security accreditation of the Programme’s components by undertaking or sponsoring security assessments, inspections, audits or reviews, in accordance with Article 42(2) of this Regulation;
(h)
endorsing the selection of approved products and measures which protect against electronic eavesdropping (TEMPEST) and of approved cryptographic products used to provide security for the Programme’s components;
(i)
approving or, where relevant, participating in the joint approval, together with the relevant entities competent in security matters, of the interconnection between the systems established under the Programme’s components or under parts of those components and other systems;
(j)
agreeing with the relevant Member State on the template for access control referred to in Article 42(4);
(k)
preparing risk reports and informing the Commission, the Administrative Board and the Executive Director of its risk assessment and advising them on residual risk treatment options for a given decision on security accreditation;
(l)
assisting, in close liaison with the Commission, the Council and the High Representative, with the implementation of Decision (CFSP) 2021/698 upon a specific request from the Council or the High Representative;
(m)
carrying out consultations which are necessary to perform its tasks;
(n)
adopting and publishing its rules of procedure.
3.   Without prejudice to the powers and responsibilities of the Member States, a special subordinate body representing the Member States shall be set up under the supervision of the Security Accreditation Board to perform in particular the following tasks:
(a)
the management of the Programme flight keys;
(b)
the verification, monitoring and assessment of the establishment and enforcement of procedures for accounting, secure handling, storage, distribution and disposal of the PRS keys of Galileo.
Article 39
Composition of the Security Accreditation Board
1.   The Security Accreditation Board shall be composed of a representative of each Member State, a representative of the Commission and a representative of the High Representative. The term of office of the members of the Security Accreditation Board shall be four years and shall be renewable.
2.   Participation in Security Accreditation Board meetings shall be on a need-to-know-basis. Where appropriate, representatives of ESA and representatives of the Agency not involved in security accreditation may be invited to attend the meetings of the Security Accreditation Board as observers. On an exceptional basis, representatives of Union Agencies, third countries or international organisations may also be invited to attend meetings of the Security Accreditation Board as observers for matters directly relating to those third countries or international organisations, especially matters concerning the infrastructure belonging to them or established on their territory. Arrangements for such participation of representatives of third countries or international organisations and the condition for such participation shall be laid down in the relevant agreements and shall comply with the rules of procedure of the Security Accreditation Board.
Article 40
Voting rules of the Security Accreditation Board
If consensus according to the general principle referred to in point (b) of Article 37 of this Regulation cannot be reached, the Security Accreditation Board shall take decisions on the basis of qualified majority voting, in accordance with Article 16 TEU. The representative of the Commission and the representative of the High Representative shall not vote. The Chairperson of the Security Accreditation Board shall sign, on behalf of the Security Accreditation Board, the decisions adopted by the Security Accreditation Board.
Article 41
Communication and impact of decisions of the Security Accreditation Board
1.   The decisions of the Security Accreditation Board shall be addressed to the Commission.
2.   The Commission shall keep the Security Accreditation Board continuously informed of the impact of any decisions envisaged by the Security Accreditation Board on the proper conduct of the Programme’s components and of the implementation of residual risk treatment plans. The Security Accreditation Board shall take note of any such information received from the Commission.
3.   The Commission shall keep the European Parliament and the Council informed, without delay, of the impact of the adoption of the decisions on security accreditation on the proper conduct of the Programme’s components. If the Commission considers that a decision taken by the Security Accreditation Board could have a significant effect on the proper conduct of those components, for example in terms of costs, schedule or performance, it shall immediately inform the European Parliament and the Council.
4.   The Administrative Board shall be kept periodically informed of the evolution of the work of the Security Accreditation Board.
5.   The timetable for the work of the Security Accreditation Board shall not hamper the timetable of activities provided in the work programme referred to in Article 100.
Article 42
Role of the Member States in security accreditation
1.   Member States shall transmit to the Security Accreditation Board all information they consider relevant for the purposes of security accreditation.
2.   In agreement with and under the supervision of national entities competent in security matters, Member States shall permit duly authorised persons appointed by the Security Accreditation Board to have access to any information and to any areas and sites related to the security of systems falling within their jurisdiction, in accordance with their national laws and regulations, including for the purposes of security inspections, audits and tests as decided by the Security Accreditation Board and of the security risk monitoring process referred to in point (h) of Article 37. That access shall be without any discrimination on the grounds of nationality against nationals of Member States.
3.   Audits and tests referred to in paragraph 2 shall be performed in accordance with the following principles:
(a)
the importance of security and effective risk management within the entities inspected shall be emphasised;
(b)
countermeasures to mitigate the specific impact of loss of confidentiality, integrity or availability of classified information shall be recommended.
4.   Each Member State shall be responsible for devising a template for access control, which outlines or lists the areas or sites to be accredited. The template for access control shall be agreed in advance between the Member States and the Security Accreditation Board, thereby ensuring that the same level of access control is being provided by all Member States.
5.   Member States shall be responsible, at local level, for the accreditation of the security of sites that are located within their territory and form part of the security accreditation area for the Programme’s components, and report, to this end, to the Security Accreditation Board.
CHAPTER III
Protection of classified information
Article 43
Protection of classified information
1.   The exchange of classified information related to the Programme shall be subject to the existence of an international agreement between the Union and a third country or international organisation on the exchange of classified information or, where applicable, an arrangement entered into by the competent Union institution or body and the relevant authorities of a third country or international organisation on the exchange of classified information, and to the conditions laid down therein.
2.   Natural persons resident in and legal persons established in third countries may deal with EUCI regarding the Programme only where they are subject, in those third countries, to security regulations ensuring a degree of protection at least equivalent to that provided by the Commission’s rules on security set out in Decision (EU, Euratom) 2015/444 and by the security rules of the Council set out in the Annexes to Decision 2013/488/EU. The equivalence of the security regulations applied in a third country or international organisation shall be defined in a security of information agreement, including, if relevant, industrial security matters, concluded between the Union and that third country or international organisation in accordance with the procedure provided for in Article 218 TFEU and taking into account Article 13 of Decision 2013/488/EU.
3.   Without prejudice to Article 13 of Decision 2013/488/EU and to the rules governing the field of industrial security as set out in Decision (EU, Euratom) 2015/444, a natural person or legal person, third country or international organisation may be given access to EUCI where deemed necessary on a case-by-case basis, according to the nature and content of such information, the recipient’s need-to-know and the degree of advantage to the Union.
TITLE VI
GALILEO AND EGNOS
Article 44
Eligible actions
The exploitation of Galileo and EGNOS shall cover the following eligible actions:
(a)
the management, operation, maintenance, continuous improvement, evolution and protection of space-based infrastructure, including upgrades and obsolescence management;
(b)
the management, operation, maintenance, continuous improvement, evolution and protection of the ground-based infrastructure, in particular ground-based centres and stations referred to in Implementing Decision (EU) 2016/413 or Commission Implementing Decision (EU) 2017/1406 
(
45
)
, networks, including upgrades and obsolescence management;
(c)
the development of future generations of the systems and the evolution of the services provided by Galileo and EGNOS, including by taking into account the needs of relevant stakeholders; this shall not affect future decisions on the Union financial perspectives;
(d)
support the development of Galileo and EGNOS downstream applications and the development and evolution of fundamental technological elements, such as Galileo-enabled chipsets and receivers;
(e)
the support of certification and standardisation activities related to Galileo and EGNOS, in particular in the transport sector;
(f)
the continuous provision of the services provided by Galileo and EGNOS and, in complementarity with Member States and private sector initiatives, the market development of those services, in particular in order to maximise the socio-economic benefits referred to in point (b) of Article 4(1);
(g)
cooperation with other regional or global satellite navigation systems, including to facilitate compatibility and interoperability;
(h)
elements to monitor the reliability of the systems and their exploitation, and the performance of the services;
(i)
activities related to the provision of services and to the coordination of the extension of their coverage.
Article 45
Services provided by Galileo
1.   The services provided by Galileo shall comprise:
(a)
a Galileo open service (GOS), which shall be free of charge for users and shall provide positioning and synchronisation information intended mainly for high-volume satellite navigation applications for use by consumers;
(b)
a high-accuracy service (HAS), which shall be free of charge for users and shall provide, through additional data disseminated in a supplementary frequency band, high-accuracy positioning and synchronisation information intended mainly for satellite navigation applications for professional or commercial use;
(c)
a signal authentication service (SAS), based on the encrypted codes contained in the signals, intended mainly for satellite navigation applications for professional or commercial use;
(d)
a public regulated service (PRS), which shall be restricted to government-authorised users for sensitive applications which require a high level of service continuity, including in the area of security and defence, using strong, encrypted signals; it shall be free of charge for the Member States, the Council, the Commission, EEAS and, where appropriate, duly authorised Union agencies; the question of whether to charge the other PRS participants referred to in Article 2 of Decision No 1104/2011/EU shall be assessed on a case-by-case basis and appropriate provisions shall be specified in the agreements concluded pursuant to Article 3(5) of that Decision; access to PRS shall be regulated in accordance with Decision No 1104/2011/EU;
(e)
an emergency service (ES), which shall be free of charge for users and shall broadcast, through emitting signals, warnings regarding natural disasters or other emergencies in particular areas; where appropriate, it shall be provided in cooperation with Member States national civil protection authorities;
(f)
a timing service (TS), which shall be free of charge for users and shall provide an accurate and robust reference time, as well as realisation of the coordinated universal time, facilitating the development of timing applications based on Galileo and the use in critical applications.
2.   Galileo shall also contribute to:
(a)
the search and rescue support service (SAR) of the COSPAS-SARSAT system by detecting distress signals transmitted by beacons and relaying messages to them via a return link;
(b)
integrity-monitoring services standardised at the Union or international level for use by safety-of-life services, on the basis the signals of Galileo open service and in combination with EGNOS and other satellite navigation systems;
(c)
space weather information via the GNSS Service Centre as referred to in Implementing Decision (EU) 2016/413 and early warning services via the Galileo ground-based infrastructure, intended mainly to reduce the potential risks to users of the services provided by Galileo and other GNSSs related to space.
Article 46
Services provided by EGNOS
1.   The services provided by EGNOS shall comprise:
(a)
an EGNOS open service (EOS), which shall be free of direct user charges and shall provide positioning and synchronisation information intended mainly for high-volume satellite navigation applications for use by consumers;
(b)
EGNOS data access service (EDAS), which shall be free of direct user charges and shall provide positioning and synchronisation information intended mainly for satellite navigation applications for professional or commercial use, offering improved performance and data with greater added value than those obtained through the EOS;
(c)
a safety-of-life (SoL) service, which shall be free of direct user charges and shall provide positioning and time synchronisation information with a high level of continuity, availability and accuracy, including an integrity message alerting users to any failure in, or out-of-tolerance signals emitted by, Galileo and other GNSSs which EGNOS augments in the coverage area, intended mainly for users for whom safety is essential, in particular in the sector of civil aviation for the purpose of air navigation services, in accordance with ICAO standards, or other transport sectors.
2.   The services referred to in paragraph 1 shall be provided as a priority on the territory of all Member States geographically located in Europe, including for that purpose Cyprus, the Azores, the Canary Islands and Madeira, by the end of 2026.
3.   The geographical coverage of EGNOS may be extended to other regions of the world, in particular to the territories of candidate countries, of third countries associated with the Single European Sky and of third countries in the European Neighbourhood Policy, subject to technical feasibility and in conformity with security requirements referred to in Article 34(2), and, for the SoL service, on the basis of international agreements.
4.   The cost of the extension of the geographical coverage of EGNOS under paragraph 3 of this Article, including the related operating costs specific to these regions, shall not be covered by the budget referred to in Article 11. The Commission shall consider other programmes or instrument to finance such activities. Such extension shall not delay the offering of the services referred to in paragraph 1 of this Article throughout the territory of Member States geographically located in Europe.
Article 47
Implementing measures for Galileo and EGNOS
Where necessary for the smooth functioning of Galileo and EGNOS and their adoption by the market, the Commission shall, by means of implementing acts, lay down, where necessary, measures required to:
(a)
manage and reduce the risks inherent in the operation of Galileo and EGNOS, in particular to ensure service continuity;
(b)
specify the key decision stages to monitor and evaluate the implementation of Galileo and EGNOS;
(c)
determine the location of the centres belonging to the ground-based infrastructure of Galileo and EGNOS in accordance with security requirements, following an open and transparent process, and ensure their operation;
(d)
determine the technical and operational specifications relating to the services referred to in points (c), (e) and (f) of Article 45(1) and point (c) of Article 45(2).
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
Article 48
Compatibility, interoperability and standardisation
1.   Galileo and EGNOS, and the services which they provide, shall be compatible and interoperable from a technical point of view, including at user level.
2.   Galileo and EGNOS, and the services which they provide, shall be compatible and interoperable with other satellite navigation systems and with conventional means of radio navigation, where the necessary compatibility and interoperability requirements and conditions thereof are laid down in international agreements.
TITLE VII
COPERNICUS
CHAPTER I
General provisions
Article 49
Scope of Copernicus
1.   Copernicus shall be implemented building on prior investments, including by stakeholders such as ESA and EUMETSAT and, where appropriate and cost-effective, drawing on the national or regional capacities of Member States and taking into account the capacities of commercial suppliers of comparable data and information and the need to foster competition and market development, while maximising opportunities for European users.
2.   Copernicus shall deliver data and information building on the needs of the Copernicus users and based on a free, full and open data policy.
3.   Copernicus shall support the formulation, implementation and monitoring of the Union’s and its Member States’ policies in particular in the fields of the environment, climate change, marine, maritime, atmosphere, agriculture and rural development, preservation of cultural heritage, civil protection, infrastructure monitoring, safety and security, as well as the digital economy with the aim to further reduce the administrative burden.
4.   Copernicus shall comprise the following elements:
(a)
data acquisition, which shall include:
(i)
development and operations of the Copernicus Sentinels;
(ii)
access to third party space-based Earth observation data;
(iii)
access to in-situ and other ancillary data;
(b)
data and information processing through Copernicus Services, which shall include activities for the generation of value-added information to support environmental monitoring, reporting and compliance assurance, civil protection and security services;
(c)
data access and distribution, which shall include infrastructure and services to ensure the discovery, viewing, access to, distribution and exploitation and long-term preservation of Copernicus data and Copernicus information, in a user-friendly manner;
(d)
user uptake, market development and capacity building in accordance with Article 28(6), which shall include relevant activities, resources and services to promote Copernicus, Copernicus data and Copernicus Services, as well as related downstream applications and their development at all levels to maximise socio-economic benefits, as referred to in Article 4(1), as well as the collection and analysis of Copernicus users’ needs.
5.   Copernicus shall promote the international coordination of observation systems and related exchanges of data in order to strengthen its global dimension and complementarity taking account of international agreements and coordination processes.
CHAPTER II
Eligible actions
Article 50
Eligible actions for data acquisition
Eligible actions under Copernicus shall cover:
(a)
actions to provide enhanced continuity of existing Copernicus Sentinel missions and to develop, launch, maintain and operate further Copernicus Sentinels expanding the observation scope, giving priority in particular to observation capacities for monitoring anthropogenic CO
2
 and other greenhouse gas emissions, allowing for monitoring polar regions and enabling innovative environmental applications in agriculture, forest, water and marine resources management, and cultural heritage;
(b)
actions to provide access to Copernicus third-party data and information necessary to generate Copernicus Services or for use by the Union’s institutions, agencies, decentralised services and, where appropriate and cost-effective, national or regional public bodies;
(c)
actions to provide and coordinate access to Copernicus in-situ and other ancillary data necessary for the generation, calibration and validation of Copernicus data and Copernicus information, including where appropriate and cost-effective the use of existing national capacities and avoiding duplications.
Article 51
Eligible actions for Copernicus services
1.   Eligible actions under the Copernicus Services shall include:
(a)
environmental monitoring, reporting and compliance assurance services covering:
(i)
atmosphere monitoring on a global level to provide information on air quality, with a particular focus at European level, and on the composition of the atmosphere;
(ii)
marine environment monitoring to provide information on the state and dynamics of ocean, sea and coastal ecosystems, their resources and use;
(iii)
land monitoring and agriculture to provide information on land cover, land use and land use change, cultural heritage sites, ground motion, urban areas, inland water quantity and quality, forests, agriculture and other natural resources, biodiversity and cryosphere;
(iv)
climate change monitoring to provide information on anthropogenic CO
2
 and other greenhouse gas emissions and absorptions, essential climate variables, climate reanalyses, seasonal forecasts, climate projections and attribution, information on the changes in the polar regions and the Arctic, as well as indicators at relevant temporal and spatial scales;
(b)
emergency management service to provide information in support of and in coordination with public authorities concerned with civil protection, supporting civil protection and emergency response operations (improving early warning activities and crisis response capacities), and prevention and preparedness actions (risk and recovery analyses) in relation to different types of disasters;
(c)
security service to support surveillance within the Union and at its external borders, maritime surveillance, Union external action responding to security challenges facing the Union and Common Foreign and Security Policy objectives and actions.
2.   The Commission, supported where relevant by external independent expertise, shall ensure the relevance of the Copernicus Services by:
(a)
validating the technical feasibility and fitness for purpose of the requirements expressed by the user communities;
(b)
assessing the means and solutions, proposed or executed, to meet the requirements of the user communities and the objectives of the Programme.
Article 52
Eligible actions for data and information access and distribution
1.   Copernicus shall include actions to provide enhanced access to all Copernicus data and Copernicus information and, where appropriate, provide additional infrastructure and services to foster the distribution, access and use of those data and information.
2.   Where Copernicus data or Copernicus information are considered to be security sensitive within the meaning of Articles 12 to 16 of Delegated Regulation (EU) No 1159/2013, the Commission may entrust the procurement, the supervision of the acquisition, the access to and the distribution of those data and information to one or more fiduciary entities. Such entities shall set up and maintain a registry of accredited users and grant access to the restricted data through a segregated workflow.
CHAPTER III
Copernicus data policy
Article 53
Copernicus data and Copernicus information policy
1.   Copernicus data and Copernicus information shall be provided to Copernicus users under the following free, full and open data policy:
(a)
Copernicus users may, on a free and worldwide basis, reproduce, distribute, communicate to the public, adapt, and modify all Copernicus data and Copernicus information and combine them with other data and information;
(b)
the free, full and open data policy shall include the following limitations:
(i)
the formats, timeliness and dissemination characteristics of Copernicus data and Copernicus information shall be pre-defined;
(ii)
the licensing conditions of Copernicus third-party data and information used in the production of Copernicus information shall be abided by where applicable;
(iii)
the security limitations resulting from the general security requirements referred to in Article 34(2);
(iv)
the protection against the risk of disruption of the system producing or making available Copernicus data and Copernicus information and of the data itself shall be ensured;
(v)
the protection of reliable access to Copernicus data and Copernicus information for European users shall be ensured.
2.   The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 105 to supplement the specific provisions set out in paragraph 1 of this Article as regards the specifications and conditions and procedures for the access to and use of Copernicus data and Copernicus information.
3.   Where imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 106 shall apply to delegated acts adopted pursuant to this Article.
4.   The Commission shall issue licences and notices for access and use of Copernicus data and Copernicus information, including attribution clauses, in compliance with the Copernicus data policy as set out in this Regulation and applicable delegated acts adopted pursuant to paragraph 2.
TITLE VIII
OTHER COMPONENTS OF THE PROGRAMME
CHAPTER I
SSA
Section 1
SST sub-component
Article 54
Scope of SST sub-component
1.   The SST sub-component shall support the following activities:
(a)
the establishment, development and operation of a network of ground-based and space-based SST sensors of the Member States, including sensors developed through ESA or the Union private sector, and nationally operated Union sensors, to survey and track space objects and to produce a European catalogue of space objects;
(b)
the processing and analysis of SST data at national level in order to produce SST information and SST services referred to in Article 55(1);
(c)
the provision of the SST services referred to in Article 55(1) to the SST users referred to in Article 56;
(d)
monitoring and seeking synergies with initiatives promoting development and deployment of technologies for spacecraft disposal at the end of operational lifetime and of technological systems for the prevention and elimination of space debris, as well as with the international initiatives in the area of the space traffic management.
2.   The SST sub-component shall also provide technical and administrative support to ensure the transition between the Programme and the SST support framework established by Decision No 541/2014/EU.
Article 55
SST services
1.   SST services shall comprise:
(a)
the risk assessment of collision between spacecraft or between spacecraft and space debris and the potential generation of collision avoidance alerts during the phases of launch, early orbit, orbit raising, in-orbit operations and disposal phases of spacecraft missions;
(b)
the detection and characterisation of in-orbit fragmentations, break-ups or collisions;
(c)
the risk assessment of the uncontrolled re-entry of space objects and space debris into the Earth’s atmosphere and the generation of related information, including the estimation of the timeframe and likely location of possible impact;
(d)
the development of activities in preparation of:
(i)
space debris mitigation in order to reduce their generation; and
(ii)
space debris remediation by managing the existing space debris.
2.   SST services shall be free of charge, available at any time without interruption and adapted to the needs of the SST users referred to in Article 56.
3.   Member States participating in the SST sub-component, the Commission and, where relevant, the SST Front desk referred to in Article 59(1), shall not be held liable for:
(a)
damage resulting from the lack of or interruption in the provision of SST services;
(b)
delay in the provision of SST services;
(c)
inaccuracy of the information provided through the SST services;
(d)
action undertaken in response to the provision of SST services.
Article 56
SST users
1.   Union SST users shall comprise:
(a)
SST core users: Member States, the EEAS, the Commission, the Council, the Agency as well as public and private spacecraft owners and operators established in the Union;
(b)
SST non-core users: other public and private entities established in the Union.
SST core users shall have access to all SST services referred to in Article 55(1).
SST non-core users may have access to SST services referred to in points (b), (c) and (d) of Article 55(1).
2.   International SST users shall comprise third countries, international organisations which do not have their headquarters in the Union and private entities which are not established in the Union. They shall have access to SST services referred to in point (d) of Article 55(1) under the following conditions:
(a)
third countries and international organisations which do not have their headquarters in the Union may have access to SST services pursuant to Article 8(2);
(b)
private entities which are not established in the Union may have access to SST services subject to an international agreement concluded by the Union, in accordance with Article 8(2), with the third country in which they are established granting them that access.
No international agreement shall be required to access publicly available SST services referred to in points (a), (b) and (c) of Article 55(1).
3.   The Commission may adopt, by means of implementing acts, detailed provisions concerning the access to SST services and relevant procedures. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
Article 57
Participation of Member States in the SST sub-component
1.   Member States wishing to participate in the provision of SST services referred to in Article 55(1) covering all orbits shall submit a single joint proposal to the Commission demonstrating compliance with the following criteria:
(a)
ownership of, or access to, either adequate SST sensors available for the SST sub-component and human resources to operate them, or adequate operational analysis and data processing capabilities specifically designed for SST and available for the SST sub-component;
(b)
initial security risk assessment of each SST asset performed and validated by the relevant Member State;
(c)
an action plan taking into account the coordination plan adopted under Article 6 of Decision No 541/2014/EU, for the implementation of the activities set out in Article 54 of this Regulation;
(d)
the distribution of the different activities among the Expert Teams as designated pursuant to Article 58 of this Regulation;
(e)
the rules on the sharing of data necessary for achieving the objectives referred to in Article 4 of this Regulation.
As concerns criteria set out in points (a) and (b) of the first subparagraph, each Member State wishing to participate in the provision of SST services shall demonstrate compliance with those criteria separately.
As concerns criteria set out in points (c), (d) and (e) of the first subparagraph, all Member States wishing to participate in the provision of SST services shall demonstrate compliance with those criteria collectively.
2.   The criteria referred to in points (a) and (b) of the first subparagraph of paragraph 1 of this Article shall be deemed to be fulfilled by the Member States participating in the SST sub-component whose designated national entities are members of the Consortium established under Article 7(3) of Decision No 541/2014/EU as of 12 May 2021.
3.   Where no joint proposal has been submitted in accordance with paragraph 1 or where the Commission considers that a joint proposal thus submitted does not comply with the criteria referred to in paragraph 1, at least five Member States may submit a new joint proposal to the Commission, demonstrating compliance with the criteria referred to in paragraph 1.
4.   The Commission may adopt, by means of implementing acts, the detailed provisions concerning the procedures and elements referred to in paragraphs 1 to 3 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
Article 58
Organisational framework of Member States’ participation in the SST sub-component
1.   Each Member State which has submitted a joint proposal that has been found compliant by the Commission in accordance with Article 57(1) or that has been selected by the Commission pursuant to the procedure referred to in Article 57(3) shall designate a Constituting National Entity established on its territory to represent it. The designated Constituting National Entity shall be a Member State public authority or a body entrusted with the exercise of such public authority.
2.   The Constituting National Entities designated pursuant to paragraph 1 of this Article shall conclude an agreement creating an SST partnership (‘SST partnership agreement’) and laying down the rules and mechanisms for their cooperation in implementing the activities referred to in Article 54. In particular, the SST partnership agreement shall include the elements mentioned in points (c), (d) and (e) of Article 57(1) and the establishment of a risk management structure to ensure the implementation of the provisions on the use and secure exchange of SST data and SST information.
3.   The Constituting National Entities shall develop Union SST services of high quality in accordance with a multiannual plan, relevant key performance indicators and users’ requirements, on the basis of the activities of the Expert Teams referred to in paragraph 6 of this Article. The Commission may adopt, by means of implementing acts, the multiannual plan and the key performance indicators. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
4.   The Constituting National Entities shall network existing and possible future sensors to operate them in a coordinated and optimised way with a view to establishing and maintaining an up-to-date common European catalogue, without affecting Member States’ prerogatives in the area of national security.
5.   Member States participating in the SST sub-component shall perform security accreditation on the basis of the general security requirements referred to in Article 34(2).
6.   Expert Teams shall be designated by the Member States participating in the SST sub-component to be in charge of specific issues related to the different SST activities. The Expert Teams shall be permanent, managed and staffed by the Constituting National Entities of the Member States which designated them and may include experts from every Constituting National Entity.
7.   The Constituting National Entities and Expert Teams shall ensure the protection of SST data, SST information and SST services.
8.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, detailed rules on the functioning of the organisational framework of the participation of Member States in the SST sub-component. Those rules shall also cover for the inclusion at a later stage of a Member State in the SST partnership by becoming a party to the SST partnership agreement referred to in paragraph 2 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
Article 59
SST Front desk
1.   The Commission, taking into account the recommendation of the Constituting National Entities, shall select the SST Front Desk on the basis of the best expertise in security issues and in service provision. The SST Front desk shall:
(a)
provide the necessary secure interfaces to centralise, store and make available SST information to SST users referred to in Article 56, ensuring their adequate handling and traceability;
(b)
provide reporting on the performance of the SST services to the SST partnership referred to in Article 58(2) and the Commission;
(c)
gather the necessary feedback for the SST partnership referred to in Article 58(2) to ensure the required alignment of services with SST users’ expectations;
(d)
support, promote and encourage the use of the SST services.
2.   The Constituting National Entities shall conclude the necessary implementing arrangements with the SST Front Desk.
Section 2
SWE and NEO sub-components
Article 60
SWE activities
1.   The SWE sub-component may support the following activities:
(a)
the assessment and identification of the needs of the users in the sectors identified in point (b) of paragraph 2, with the aim of setting out SWE services to be provided;
(b)
the provision of SWE services to the SWE services’ users, according to the identified users needs and technical requirements.
2.   SWE services shall be available at any time without interruption. The Commission shall select those services, by means of implementing acts, in accordance with the following rules:
(a)
the Commission shall prioritise the SWE services to be provided at Union level according to the needs of SWE users, the technological readiness of the services and the result of a risk assessment;
(b)
SWE services may contribute to civil protection activities and to the protection of a wide range of sectors such as space, transport, GNSSs, electric power grids and communications.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 107(2).
3.   The selection of public or private entities to provide SWE services shall be performed through a call for tenders.
Article 61
NEO activities
1.   The NEO sub-component may support the following activities:
(a)
the mapping of Member States’ capacities for detecting and monitoring near-Earth objects;
(b)
the promotion of the networking of Member States’ facilities and research centres;
(c)
the development of the service referred to in paragraph 2;
(d)
the development of a routine rapid response service able to characterise newly discovered near-Earth objects;
(e)
the creation of a European catalogue of near-Earth objects.
2.   The Commission, in its field of competence, may put in place procedures to coordinate, with the involvement of the appropriate UN bodies, the actions of the Union and national public authorities concerned with civil protection in the event a near-Earth object is found to be approaching Earth.
CHAPTER II
GOVSATCOM
Article 62
Scope of GOVSATCOM
Under the GOVSATCOM component, satellite communication capacities and services shall be combined into a common Union pool of satellite communication capacities and services, with appropriate security requirements. This component comprises:
(a)
the development, construction and the operations of the ground segment infrastructure; referred to in Article 67 and possible space infrastructure referred to in Article 102(2);
(b)
the procurement of governmental and commercial satellite communication capacities, services, and user equipment necessary for the provision of GOVSATCOM services;
(c)
measures necessary to further interoperability and standardisation of GOVSATCOM user equipment.
Article 63
GOVSATCOM capacities and services
1.   The provision of GOVSATCOM capacities and services shall be ensured as laid down in the service portfolio referred to in paragraph 3 of this Article and in accordance with the operational requirements referred to in paragraph 2 of this Article, GOVSATCOM specific security requirements referred to in Article 34(2) and within the limits of the sharing and prioritisation rules referred to in Article 66.
Access to GOVSATCOM capacities and services shall be free of charge for institutional and governmental GOVSATCOM users unless the Commission defines a pricing policy in accordance with Article 66(2).
2.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, the operational requirements for GOVSATCOM services, in the form of technical specifications for GOVSATCOM use-cases related in particular to crisis management, surveillance and key infrastructure management, including diplomatic communication networks. Those operational requirements shall be based on the detailed analysis of the requirements of GOVSATCOM users and shall take into account requirements stemming from existing user equipment and networks. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
3.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, the service portfolio for GOVSATCOM services, in the form of a list of categories of satellite communication capacities and services and their attributes, including geographical coverage, frequency, bandwidth, user equipment, and security features. The service portfolio shall take into consideration existing commercially available services in order not to distort competition in the internal market. Those implementing acts shall be regularly updated and shall be based on the operational and security requirements referred to in paragraph 1 of this Article and shall prioritise services provided to users according to their relevance and criticality. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
4.   GOVSATCOM users shall have access to the GOVSATCOM capacities and services listed in the service portfolio referred to in paragraph 3 of this Article. That access shall be provided through the GOVSATCOM Hubs referred to in Article 67(1).
Article 64
Providers of satellite communication capacities and services
Satellite communication capacities and services under GOVSATCOM may be provided by the following entities:
(a)
GOVSATCOM participants as referred to in Article 68; and
(b)
legal persons duly accredited to provide satellite communication capacities or services in accordance with the security accreditation procedure referred to in Article 37, which shall be done in compliance with the general security requirements for the GOVSATCOM component, as referred to in Article 34(2).
Article 65
GOVSATCOM users
1.   The following entities may be GOVSATCOM users provided that they are entrusted with tasks relating to the supervision and management of emergency and security-critical missions, operations and infrastructures:
(a)
a Union or Member State public authority or a body entrusted with the exercise of such public authority;
(b)
a natural or legal person acting on behalf of and under the control of an entity referred to under point (a) of this paragraph.
2.   GOVSATCOM users referred to in paragraph 1 of this Article shall be duly authorised by a GOVSATCOM participant referred to in Article 68 to use GOVSATCOM capacities and services and shall comply with the general security requirements referred to in Article 34(2), defined for GOVSATCOM.
Article 66
Sharing and prioritisation
1.   Pooled satellite communication capacities, services and user equipment shall be shared and prioritised between GOVSATCOM participants referred to in Article 68 on the basis of an analysis of safety and security risks of the users. Such analysis shall take into account existing communication infrastructure and availability of existing capabilities as well as their geographical coverage, at Union and national level. That sharing and prioritisation shall prioritise GOVSATCOM users according to their relevance and criticality.
2.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, the detailed rules on the sharing and prioritisation of satellite communication capacities, services, and user equipment, taking into account expected demand for the different GOVSATCOM use-cases, the analysis of security risks for those use-cases and, where appropriate, cost-efficiency.
By defining a pricing policy in those rules, the Commission shall ensure that the provision of GOVSATCOM capacities and services does not distort the market and that there is no shortage of GOVSATCOM capacities.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
3.   The sharing and prioritisation of satellite communication capacities and services between GOVSATCOM users which are authorised by the same GOVSATCOM participant shall be determined and implemented by that GOVSATCOM participant.
Article 67
Ground segment infrastructure and operation
1.   The ground segment shall include infrastructure necessary to enable the provision of services to GOVSATCOM users in accordance with Article 66, particularly the GOVSATCOM Hubs which shall be procured under this component to connect GOVSATCOM users with providers of satellite communication capacities and services. The ground segment and its operation shall comply with the general security requirements referred to in Article 34(2), defined for GOVSATCOM.
2.   The Commission shall determine, by means of implementing acts, the location of the ground segment infrastructure. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3), and shall be without prejudice to the right of a Member State to decide not to host any such infrastructure.
Article 68
GOVSATCOM participants and competent authorities
1.   Member States, the Council, the Commission and the EEAS shall be GOVSATCOM participants insofar as they authorise GOVSATCOM users, or provide satellite communication capacities, ground segment sites or part of the ground segment facilities.
Where the Council, the Commission or the EEAS authorise GOVSATCOM users, or provide satellite communication capacities, ground segment sites or part of the ground segment facilities, on the territory of a Member State, such authorisation or provision shall not contravene neutrality or non-alignment provisions stipulated in the constitutional law of that Member State.
2.   Union agencies may become GOVSATCOM participants only insofar as necessary to fulfil their tasks and in accordance with detailed rules laid down in an administrative arrangement concluded between the agency concerned and the Union institution that supervises it.
3.   Third countries and international organisations may become GOVSATCOM participants in accordance with Article 7.
4.   Each GOVSATCOM participant shall designate one competent GOVSATCOM authority.
5.   A competent GOVSATCOM authority shall ensure that:
(a)
the use of services is in compliance with the applicable security requirements;
(b)
the access rights for GOVSATCOM users are determined and managed;
(c)
user equipment and associated electronic communication connections and information are used and managed in accordance with applicable security requirements;
(d)
a central point of contact is established to assist as necessary in the reporting of security risks and threats, in particular the detection of potentially harmful electromagnetic interference affecting the services under this component.
Article 69
Monitoring of supply and demand for GOVSATCOM
In order to optimise the balance between supply and demand for GOVSATCOM services, the Commission shall continuously monitor the evolution of supply, including existing GOVSATCOM capacities in orbit for pooling and sharing, and demand for GOVSATCOM capacities and services, taking into account new risks and threats, as well as new developments in technology.
TITLE IX
THE EUROPEAN UNION AGENCY FOR THE SPACE PROGRAMME
CHAPTER I
General provisions relating to the Agency
Article 70
Legal status of the Agency
1.   The Agency shall be a body of the Union. It shall have legal personality.
2.   In each of the Member States, the Agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their national laws. It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings.
3.   The Agency shall be represented by its Executive Director.
Article 71
Seat and local offices of the Agency
1.   The seat of the Agency is located in Prague, Czechia.
2.   Staff of the Agency may be located in one of the Galileo or EGNOS ground-based centres referred to in Implementing Decision (EU) 2016/413 or (EU) 2017/1406, to execute Programme activities provided for in the relevant agreement.
3.   Depending on the needs of the Programme, local offices may be established in the Member States in accordance with the procedure laid down in Article 79(2).
CHAPTER II
Organisation of the Agency
Article 72
Administrative and management structure
1.   The Agency’s administrative and management structure shall comprise:
(a)
the Administrative Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the Security Accreditation Board.
2.   The Administrative Board, the Executive Director and the Security Accreditation Board shall cooperate to ensure the operation of the Agency and coordination in accordance with the procedures determined by the Agency’s internal rules, such as the rules of procedure of the Administrative Board, the rules of procedure of the Security Accreditation Board, the financial rules applicable to the Agency, the implementing rules of the Staff Regulations of Officials of the European Union (‘Staff Regulations’) and the rules governing access to documents.
Article 73
Administrative Board
1.   The Administrative Board shall be composed of one representative from each Member State, and three representatives of the Commission, all with voting rights. The Administrative Board shall also include one member designated by the European Parliament, with no voting rights.
2.   The Chairperson or the Deputy Chairperson of the Security Accreditation Board, a representative of the Council, a representative of the High Representative and a representative of ESA shall be invited to attend the meetings of the Administrative Board as observers for matters related directly to them, under the conditions laid down in the rules of procedure of the Administrative Board.
3.   Each member of the Administrative Board shall have an alternate member. The alternate member shall represent the member in his or her absence.
4.   Each Member State shall nominate a member and an alternate member of the Administrative Board taking account of their knowledge in the field of the Agency’s tasks and relevant managerial, administrative and budgetary skills. In order to ensure continuity of the Administrative Board’s activities, the European Parliament, the Commission and the Member States shall endeavour to limit changes of their representatives on the Administrative Board. All parties shall aim to achieve a balanced representation between men and women on the Administrative Board.
5.   The term of office of the members of the Administrative Board and their alternates shall be four years and shall be renewable.
6.   Where appropriate, the participation of representatives of third countries or international organisations and the conditions for such participation shall be established in the agreements referred to in Article 98 and shall comply with the rules of procedure of the Administrative Board. Those representatives shall have no voting rights.
Article 74
Chairperson of the Administrative Board
1.   The Administrative Board shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson from among its members having voting rights. The Deputy Chairperson shall automatically replace the Chairperson if he or she is prevented from attending to his or her duties.
2.   The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be two years, and shall be renewable once. Each term of office shall end when that person ceases to be a member of the Administrative Board.
3.   The Administrative Board shall have the power to dismiss the Chairperson, the Deputy Chairperson or both of them.
Article 75
Meetings of the Administrative Board
1.   Meetings of the Administrative Board shall be convened by its Chairperson.
2.   The Executive Director shall take part in the deliberations of the Administrative Board, unless the Chairperson decides otherwise. The Executive Director shall not have the right to vote.
3.   The Administrative Board shall hold ordinary meetings on a regular basis, at least twice a year. In addition, it shall meet on the initiative of its Chairperson or at the request of at least one third of its members.
4.   The Administrative Board may invite any person whose opinion may be of interest to attend its meetings as an observer. The members of the Administrative Board may, subject to its rules of procedure, be assisted by advisers or experts.
5.   Where discussion concerns the use of sensitive national infrastructure, the representatives of Member States and the representatives of the Commission may attend the meetings and deliberations of the Administrative Board, on a need-to-know basis. However, only those representatives of Member States which possess such infrastructure and the representatives of the Commission are to take part in voting. Where the Chairperson of the Administrative Board does not represent one of the Member States which possess such infrastructure, he or she shall be replaced by the representatives of Member States which possess such infrastructure. The rules of procedure of the Administrative Board shall set out the situations in which this procedure may apply.
6.   The Agency shall provide the secretariat of the Administrative Board.
Article 76
Voting rules of the Administrative Board
1.   Unless this Regulation provides otherwise, the Administrative Board shall take its decisions by a majority of its voting members.
A majority of two thirds of all voting members shall be required for the election and dismissal of the Chairperson and Deputy Chairperson of the Administrative Board and for the adoption of the budget, work programmes, approval of arrangements referred to in Article 98(2), security rules of the Agency, adoption of the rules of procedure, for the establishment of local offices and for the approval of the hosting agreements referred to in Article 92.
2.   Each representative of the Member States and of the Commission shall have one vote. In the absence of a member with the right to vote, his or her alternate shall be entitled to exercise his or her right to vote. Decisions based on point (a) of Article 77(2), except for matters under Chapter II of Title V, or on Article 77(5), shall only be adopted with a favourable vote of the representatives of the Commission.
3.   The rules of procedure of the Administrative Board shall establish more detailed voting arrangements, in particular the conditions for a member to act on behalf of another member as well as any quorum requirements as appropriate.
Article 77
Tasks of the Administrative Board
1.   The Administrative Board shall ensure that the Agency carries out the work entrusted to it, under the conditions set out in this Regulation, and shall take any necessary decision to that end. This shall not affect the competences entrusted to the Security Accreditation Board for the activities under Chapter II of Title V.
2.   The Administrative Board shall also:
(a)
adopt, by 15 November each year, the Agency’s work programme for the following year after incorporating, without any change, the section drafted by the Security Accreditation Board, in accordance with point (b) of Article 80, and after having received the Commission’s opinion;
(b)
adopt, by 30 June of the first year of the multiannual financial framework provided for under Article 312 TFEU, the multiannual work programme of the Agency for the period covered by that multiannual financial framework after incorporating, without any change, the section drafted by the Security Accreditation Board in accordance with point (a) of Article 80 of this Regulation and after having received the Commission’s opinion. The European Parliament shall be consulted on the multiannual work programme, provided that the purpose of the consultation is an exchange of views and the outcome is not binding on the Agency;
(c)
perform the budgetary functions laid down in Article 84(5), (6), (10) and (11);
(d)
oversee the operation of the Galileo Security Monitoring Centre as referred to in point (b) of Article 34(5);
(e)
adopt arrangements to implement Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
46
)
, in accordance with Article 94 of this Regulation;
(f)
approve the arrangements referred to in Article 98, after consulting the Security Accreditation Board on the provisions of the arrangements concerning security accreditation;
(g)
adopt the technical procedures necessary to perform its tasks;
(h)
adopt the annual report on the activities and prospects of the Agency, having incorporated, without any change, the section drafted by the Security Accreditation Board in accordance with point (c) of Article 80 and forward it to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors by 1 July each year;
(i)
ensure adequate follow-up to the findings and recommendations arising from the evaluations and audits referred to in Article 102, as well as those arising from investigations conducted by OLAF and all internal or external audit reports, and forward all information relevant to the outcome of the evaluation procedures to the budgetary authority;
(j)
be consulted by the Executive Director on the FFPA referred to in Article 31 and contribution agreements referred to in Article 27(3) and Article 29(5) before they are signed;
(k)
adopt the security rules of the Agency as referred to in Article 96;
(l)
approve an anti-fraud strategy, on the basis of a proposal from the Executive Director;
(m)
where necessary and on the basis of proposals from the Executive Director, approve the organisational structures referred to in point (l) of Article 79(1);
(n)
appoint an Accounting Officer, who may be the Commission’s Accounting Officer, who shall be:
(i)
subject to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants of the Union (‘Conditions of Employment’), laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 
(
47
)
; and
(ii)
totally independent in the performance of his or her duties;
(o)
adopt and publish its rules of procedure.
3.   With regard to the Agency’s staff, the Administrative Board shall exercise the powers conferred by the Staff Regulations on the appointing authority and by the Conditions of Employment on the authority empowered to conclude employment contracts (the ‘powers of the appointing authority’).
The Administrative Board shall adopt, in accordance with the procedure provided for in Article 110 of the Staff Regulations, a decision based on Article 2(1) of the Staff Regulations and on Article 6 of the Conditions of Employment delegating the relevant powers of the appointing authority to the Executive Director and defining the conditions under which this delegation of powers can be suspended. The Executive Director shall report back to the Administrative Board on the exercise of those delegated powers. The Executive Director shall be authorised to sub-delegate those powers.
In application of the second subparagraph of this paragraph, where exceptional circumstances so require, the Administrative Board may, by decision, temporarily suspend the delegation of the powers of the appointing authority to the Executive Director and those subdelegated by the Executive Director and exercise them itself or delegate them to one of its members or to a staff member other than the Executive Director.
By way of derogation from the second subparagraph of this paragraph, the Administrative Board shall be required to delegate to the Chairperson of the Security Accreditation Board the powers referred to in the first subparagraph with regard to the recruitment, assessment and reclassification of staff involved in the activities under Chapter II of Title V and the disciplinary measures to be taken with regard to such staff.
The Administrative Board shall adopt the implementing measures of the Staff Regulations and the Conditions of Employment in accordance with the procedure laid down in Article 110 of the Staff Regulations. It shall first consult the Security Accreditation Board and duly take into account its observations with regard to the recruitment, assessment and reclassification of the staff involved in the activities under Chapter II of Title V of this Regulation and the relevant disciplinary measures to be taken.
The Administrative Board shall also adopt a decision laying down rules on the secondment of national experts to the Agency. Before adopting that decision, the Administrative Board shall consult the Security Accreditation Board with regard to the secondment of national experts involved in the security accreditation activities under Chapter II of Title V and shall duly take account of its observations.
4.   The Administrative Board shall appoint the Executive Director and may extend or end his or her term of office pursuant to Article 89.
5.   Except in respect of activities undertaken in accordance with Chapter II of Title V, the Administrative Board shall exercise disciplinary authority over the Executive Director in relation to his or her performance, in particular as regards security matters falling within the Agency’s competence.
Article 78
Executive Director
1.   The Agency shall be managed by its Executive Director. The Executive Director shall be accountable to the Administrative Board.
This paragraph shall not affect the autonomy or independence of the Security Accreditation Board and of the Agency staff under its supervision in accordance with Article 82 and the powers granted to the Security Accreditation Board and the Chairperson of the Security Accreditation Board in accordance with Articles 38 and 81 respectively.
2.   Without prejudice to the powers of the Commission and the Administrative Board, the Executive Director shall be independent in the performance of his or her duties and shall neither seek nor take instructions from any government or from any other body.
Article 79
Tasks of the Executive Director
1.   The Executive Director shall perform the following tasks:
(a)
represent the Agency and sign the agreements referred to in Article 27(3), Article 29(5) and Article 31;
(b)
prepare the work of the Administrative Board and participate, without having the right to vote, in the work of the Administrative Board, subject to the second subparagraph of Article 75(2);
(c)
implement the decisions of the Administrative Board;
(d)
prepare the multiannual and annual work programmes of the Agency and submit them to the Administrative Board for approval, with the exception of the parts prepared and adopted by the Security Accreditation Board in accordance with points (a) and (b) of Article 80;
(e)
implement the multiannual and annual work programmes, with the exception of the parts implemented by the Chairperson of the Security Accreditation Board;
(f)
prepare a progress report on the implementation of the annual work programme and, where relevant, of the multiannual work programme for each meeting of the Administrative Board, incorporating, without any change, the section prepared by the Chairperson of the Security Accreditation Board;
(g)
prepare the annual report on the activities and prospects of the Agency with the exception of the section prepared and approved by the Security Accreditation Board in accordance with point (c) of Article 80 concerning the activities under Title V, and submit it to the Administrative Board for approval;
(h)
handle the day-to-day administration of the Agency and take all necessary measures to ensure the functioning of the Agency in accordance with this Regulation, including the adoption of internal administrative instructions and the publication of notices;
(i)
draw up a draft statement of estimates of revenue and expenditure for the Agency in accordance with Article 84 and implement the budget in accordance with Article 85;
(j)
ensure that the Agency, as the operator of the Galileo Security Monitoring Centre, is able to respond to instructions provided under Decision (CFSP) 2021/698 and to fulfil its role as referred to in Article 6 of Decision No 1104/2011/EU;
(k)
ensure the circulation of all relevant information, in particular as regards security, within the Agency structure referred to in Article 72(1);
(l)
determine, in close cooperation with the Chairperson of the Security Accreditation Board for matters relating to security accreditation activities under Chapter II of Title V, the organisational structures of the Agency and submit them to the Administrative Board for approval; those structures shall reflect the specific characteristics of the Programme’s various components;
(m)
with regard to the Agency’s staff, exercise the powers of the appointing authority referred to in the first subparagraph of Article 77(3) to the extent that those powers have been delegated to him or her in accordance with the second subparagraph of Article 77(3);
(n)
ensure that secretarial services and all the resources necessary for their proper functioning are provided to the Security Accreditation Board, the bodies referred to in Article 38(3) and Article 82(3) and the Chairperson of the Security Accreditation Board;
(o)
with the exception of the section of the action plan concerning the activities under Chapter II of Title V, prepare an action plan for ensuring the follow-up of the findings and recommendations of the evaluations referred to in Article 102 and, after having incorporated, without any change, the section drafted by the Security Accreditation Board, submit a twice-yearly progress report to the Commission, which shall also be submitted to the Administrative Board for information;
(p)
take the following measures to protect the financial interests of the Union:
(i)
preventive measures against fraud, corruption or any other illegal activity and making use of effective supervisory measures;
(ii)
recover sums unduly paid where irregularities are detected and, where appropriate, apply effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties;
(q)
draw up an anti-fraud strategy for the Agency that is proportionate to the risk of fraud, having regard to a cost-benefit analysis of the measures to be implemented and taking into account findings and recommendations arising from OLAF investigations and submit it to the Administrative Board for approval;
(r)
provide reports to the European Parliament on the performance of his or her duties when invited to do so; the Council may invite the Executive Director to report on the performance of his or her duties.
2.   The Executive Director shall decide whether it is necessary to locate one or more members of staff in one or more Member States for the purpose of carrying out the Agency’s tasks in an efficient and effective manner. Before deciding to establish a local office the Executive Directive shall obtain the prior approval of the Commission, the Administrative Board and the Member State(s) concerned. The decision shall specify the scope of the activities to be carried out at the local office in a manner that avoids unnecessary costs and duplication of administrative functions of the Agency. Where possible, the impact in terms of staff allocation and budget shall be incorporated in the draft single programming document referred to in Article 84(6).
Article 80
Management tasks of the Security Accreditation Board
Apart from the tasks referred to in Article 38, the Security Accreditation Board shall, as part of the management of the Agency:
(a)
prepare and approve that part of the multiannual work programme concerning the operational activities under Chapter II of Title V and the financial and human resources needed to accomplish those activities, and submit it to the Administrative Board in good time for it to be incorporated into the multiannual work programme;
(b)
prepare and approve that part of the annual work programme concerning the operational activities under Chapter II of Title V and the financial and human resources needed to accomplish those activities, and submit it to the Administrative Board in good time for it to be incorporated into the annual work programme;
(c)
prepare and approve that part of the annual report concerning the Agency’s activities and prospects under Chapter II of Title V and the financial and human resources needed to accomplish those activities and prospects, and submit it to the Administrative Board in good time for it to be incorporated into the annual report.
Article 81
The Chairperson of the Security Accreditation Board
1.   The Security Accreditation Board shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson from among its members by a two-thirds majority of all members with the right to vote. Where a two-thirds majority has not been achieved following two meetings of the Security Accreditation Board, a simple majority shall be required.
2.   The Deputy Chairperson shall automatically replace the Chairperson if the Chairperson is unable to attend to his or her duties.
3.   The Security Accreditation Board shall have the power to dismiss the Chairperson, the Deputy Chairperson or both of them. It shall adopt the decision to dismiss by a two-thirds majority.
4.   The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson of the Security Accreditation Board shall be two years, renewable once. Each term of office shall end when that person ceases to be a member of the Security Accreditation Board.
Article 82
Organisational aspects of the Security Accreditation Board
1.   The Security Accreditation Board shall have access to all the human and material resources required to perform its tasks independently. It shall have access to any information useful for the performance of its tasks in the possession of the other bodies of the Agency, without prejudice to the principles of autonomy and independence referred to in point (i) of Article 37.
2.   The Security Accreditation Board and the Agency staff under its supervision shall perform their work in a manner ensuring autonomy and independence in relation to the other activities of the Agency, in particular operational activities associated with the exploitation of the systems, in accordance with the objectives of the Programme’s various components. A member of the Agency’s staff under the supervision of the Security Accreditation Board shall not at the same time be assigned to other tasks within the Agency.
To that end, an effective organisational segregation shall be established within the Agency between the staff involved in activities under Chapter II of Title V and the other staff of the Agency. The Security Accreditation Board shall immediately inform the Executive Director, the Administrative Board and the Commission of any circumstances that could hamper its autonomy or independence. In the event that no remedy is found within the Agency, the Commission shall examine the situation, in consultation with the relevant parties. On the basis of the outcome of that examination, the Commission shall take appropriate mitigation measures to be implemented by the Agency and shall inform the European Parliament and the Council thereof.
3.   The Security Accreditation Board shall set up special subordinate bodies, acting on its instructions, to deal with specific issues. In particular, while ensuring necessary continuity of work, it shall set up a panel to conduct security analysis reviews and tests and produce the relevant risk reports in order to assist it in preparing its decisions. The Security Accreditation Board may set up and disband expert groups to contribute to the work of the panel.
Article 83
Tasks of the Chairperson of the Security Accreditation Board
1.   The Chairperson of the Security Accreditation Board shall ensure that the Board carries out its security accreditation activities independently and shall perform the following tasks:
(a)
manage security accreditation activities under the supervision of the Security Accreditation Board;
(b)
implement the part of the Agency’s multiannual and annual work programmes under Chapter II of Title V under the supervision of the Security Accreditation Board;
(c)
cooperate with the Executive Director to help to draw up the draft establishment plan referred to in Article 84(4) and the organisational structures of the Agency;
(d)
prepare the section of the progress report concerning the operational activities under Chapter II of Title V, and submit it to the Security Accreditation Board and the Executive Director in good time for it to be incorporated into the progress report;
(e)
prepare the section of the annual report and of the action plan, concerning the operational activities under Chapter II of Title V, and submit it to the Executive Director in good time;
(f)
represent the Agency for the activities and decisions under Chapter II of Title V;
(g)
with regard to the Agency’s staff involved in the activities under Chapter II of Title V, exercise the powers referred to in the first subparagraph of Article 77(3), delegated to him or her in accordance with the fourth subparagraph of Article 77(3).
2.   For activities under Chapter II of Title V, the European Parliament and the Council may call upon the Chairperson of the Security Accreditation Board for an exchange of views before those institutions on the work and prospects of the Agency, including with regard to the multiannual and annual work programmes.
CHAPTER III
Financial provisions relating to the Agency
Article 84
The Agency’s budget
1.   Without prejudice to other resources and dues, the revenue of the Agency shall include a Union contribution entered in Union budget in order to ensure a balance between revenue and expenditure. The Agency may receive ad hoc grants from the Union budget.
2.   The expenditure of the Agency shall cover staff, administrative and infrastructure expenditure, operating costs and expenditure associated with the functioning of the Security Accreditation Board, including the bodies referred to in Article 38(3) and Article 82(3), and the contracts and agreements concluded by the Agency in order to accomplish the tasks entrusted to it.
3.   Revenue and expenditure shall be in balance.
4.   The Executive Director shall, in close collaboration with the Chairperson of the Security Accreditation Board for activities under Chapter II of Title V, draw up a draft statement of estimates of revenue and expenditure for the Agency for the next financial year, making clear the distinction between those elements of the draft statement of estimates which relate to security accreditation activities and those relating to the Agency’s other activities. The Chairperson of the Security Accreditation Board may write a statement on that draft and the Executive Director shall forward both the draft statement of estimates and the statement to the Administrative Board and the Security Accreditation Board, together with a draft establishment plan.
5.   Each year, based on the draft statement of estimates of revenue and expenditure and in close cooperation with the Security Accreditation Board for activities under Chapter II of Title V, the Administrative Board shall draw up the statement of estimates of revenue and expenditure for the Agency for the next financial year.
6.   By 31 January each year, the Administrative Board shall forward a draft single programming document including inter alia a statement of estimates, a draft establishment plan and a provisional annual work programme to the Commission and to the third countries or international organisations with which the Agency has entered into arrangements in accordance with Article 98.
7.   The Commission shall forward the statement of estimates of revenue and expenditure to the European Parliament and to the Council (the ‘budgetary authority’) together with the draft general budget of the European Union.
8.   On the basis of the statement of estimates, the Commission shall enter in the draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget. The Commission is to submit the draft general budget to the budgetary authority in accordance with Article 314 TFEU.
9.   The budgetary authority shall authorise the appropriations for the contribution to the Agency and shall adopt the establishment plan for the Agency.
10.   The budget shall be adopted by the Administrative Board. It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union. Where necessary, the budget shall be adjusted accordingly.
11.   The Administrative Board shall, as soon as possible, notify the budgetary authority of its intention to implement any project which would have significant financial implications for the funding of the budget, in particular any projects relating to property such as the rental or purchase of buildings. It shall inform the Commission thereof.
12.   Where an arm of the budgetary authority has notified its intention to deliver an opinion, it shall forward its opinion to the Administrative Board within a period of six weeks from the date of notification of the project.
Article 85
Implementation of the Agency’s budget
1.   The Executive Director shall implement the Agency’s budget.
2.   Each year, the Executive Director shall communicate to the budgetary authority all the information needed for the exercise of their evaluation duties.
Article 86
Presentation of the Agency’s accounts and discharge
The presentation of the Agency’s provisional and final accounts and the discharge shall follow the rules and timetable of the Financial Regulation and of the framework financial regulation for the bodies referred to in Article 70 of the Financial Regulation.
Article 87
Financial provisions relating to the Agency
The financial rules applicable to the Agency shall be adopted by the Administrative Board after consulting the Commission. Those rules shall not depart from the framework financial regulation for the bodies referred to in Article 70 of the Financial Regulation unless such a departure is specifically required for the Agency’s operation and the Commission has given its prior consent.
CHAPTER IV
The Agency’s human resources
Article 88
The Agency’s staff
1.   The Staff Regulations, the Conditions of Employment and the rules adopted jointly by the institutions of the Union for the purposes of the application of those Staff Regulations and Conditions of Employment shall apply to the staff employed by the Agency.
2.   The staff of the Agency shall consist of servants recruited by the Agency as necessary to perform its tasks. They shall have security clearance appropriate to the classification of the information they handle.
3.   The Agency’s internal rules, such as the rules of procedure of the Administrative Board, the rules of procedure of the Security Accreditation Board, the financial rules applicable to the Agency, the rules implementing the Staff Regulations and the rules for access to documents, shall ensure the autonomy and independence of staff performing the security accreditation activities vis-à-vis staff performing the other activities of the Agency, pursuant to point (i) of Article 37.
Article 89
Appointment and term of office of the Executive Director
1.   The Executive Director shall be recruited as a temporary member of staff of the Agency in accordance with point (a) of Article 2 of the Conditions of Employment.
The Executive Director shall be appointed by the Administrative Board on grounds of merit and documented administrative and managerial skills, as well as relevant competence and experience, from a list of at least three candidates proposed by the Commission, after an open and transparent competition, following the publication of a call for expressions of interest in the 
Official Journal of the European Union
 or elsewhere.
The candidate selected by the Administrative Board for the post of Executive Director may be invited at the earliest opportunity to make a statement before the European Parliament and to answer questions from its members.
The Chairperson of the Administrative Board shall represent the Agency for the purpose of concluding the contract of the Executive Director.
The Administrative Board shall take its decision to appoint the Executive Director by a two-thirds majority of its members.
2.   The term of office of the Executive Director shall be five years. At the end of that term of office, the Commission shall carry out an assessment of the performance of the Executive Director, taking into account the future tasks and challenges facing the Agency.
On the basis of a proposal from the Commission, taking into account the assessment referred to in the first subparagraph, the Administrative Board may extend the term of office of the Executive Director once for a period of up to five years.
Any decision to extend the term of office of the Executive Director shall be adopted by a two-thirds majority of the members of the Administrative Board.
An Executive Director whose term of office has been extended shall not thereafter take part in a selection procedure for the same post.
The Administrative Board shall inform the European Parliament of its intention to extend the term of office of the Executive Director. Before the extension, the Executive Director may be invited to make a statement before the relevant committees of the European Parliament and answer their members’ questions.
3.   The Administrative Board may dismiss the Executive Director, on the basis of a proposal by the Commission or of one third of its members, by means of a decision adopted by a two-thirds majority of its members.
4.   The European Parliament and the Council may call upon the Executive Director for an exchange of views before those institutions on the work and prospects of the Agency, including with regard to the multiannual and annual work programmes. That exchange of views shall not touch upon matters relating to the security accreditation activities under Chapter II of Title V.
Article 90
Secondment of national experts to the Agency
The Agency may employ national experts from Member States, as well as, pursuant to Article 98(2), national experts from third countries and international organisations participating in the work of the Agency. Those experts shall have security clearance appropriate to the classification of the information they handle, pursuant to Article 43(2). The Staff Regulations and the Conditions of Employment shall not apply to such staff.
CHAPTER V
Other provisions
Article 91
Privileges and immunities
Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union annexed to the TEU and to the TFEU shall apply to the Agency and its staff.
Article 92
Headquarters agreement and local offices hosting agreements
1.   Necessary arrangements concerning the accommodation to be provided for the Agency in the host Member State where the seat of the Agency is located and the facilities to be made available by that Member State together with the specific rules applicable in the host Member State to the Executive Director, members of the Administrative Board, Agency staff and members of their families shall be laid down in a headquarters agreement. The headquarters agreement shall be concluded between the Agency and the Member State concerned where the seat of the Agency is located, after obtaining the approval of the Administrative Board.
2.   Where necessary for the operation of a local office of the Agency, established in accordance with Article 79(2), a hosting agreement between the Agency and the Member State concerned where the local office is located shall be concluded after obtaining the approval of the Administrative Board.
3.   The Agency’s host Member States shall provide the best possible conditions to ensure the smooth and efficient functioning of the Agency, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.
Article 93
Linguistic arrangements for the Agency
1.   Council Regulation No 1 
(
48
)
 shall apply to the Agency.
2.   The translation services required for the functioning of the Agency shall be provided by the Translation Centre for the Bodies of the European Union.
Article 94
Policy on access to documents held by the Agency
1.   Regulation (EC) No 1049/2001 shall apply to documents held by the Agency.
2.   The Administrative Board shall adopt arrangements for implementing Regulation (EC) No 1049/2001.
3.   Decisions taken by the Agency pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may be the subject of a complaint to the Ombudsman or an action before the Court of Justice of the European Union, under Articles 228 and 263 TFEU respectively.
Article 95
Fraud prevention by the Agency
1.   In order to facilitate combating fraud, corruption and other unlawful activities under Regulation (EU, Euratom) No 883/2013, the Agency shall, within six months from the day it becomes operational, accede to the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 concerning internal investigations by the European Anti-fraud Office (OLAF) 
(
49
)
 and adopt appropriate provisions applicable to all employees of the Agency using the model decision set out in the Annex to that Agreement.
2.   The European Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors that have received Union funds from the Agency.
3.   OLAF may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant or a contract funded by the Agency, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 and in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013.
4.   Cooperation agreements with third countries and international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions of the Agency shall contain provisions expressly empowering the European Court of Auditors and OLAF to conduct such audits and investigations, according to their respective competences. This shall not affect paragraphs 1, 2 and 3.
Article 96
Protection of EUCI or sensitive non-classified information by the Agency
The Agency shall, subject to prior consultation of the Commission, adopt its own security rules equivalent to the Commission’s security rules for protecting EUCI and sensitive non-classified information, including rules concerning the exchange, processing and storage of such information, in accordance with Decisions (EU, Euratom) 2015/443 and (EU, Euratom) 2015/444.
Article 97
Liability of the Agency
1.   The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question.
2.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the Agency.
3.   In the event of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its servants in the performance of their duties.
4.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction in disputes over compensation for the damage referred to in paragraph 3.
5.   The personal liability of its servants towards the Agency shall be governed by the provisions laid down in the Staff Regulations or Conditions of Employment applicable to them.
Article 98
Cooperation with third countries and international organisations
1.   The Agency shall be open to the participation of third countries and international organisations that have entered into international agreements with the Union to this effect.
2.   Under the relevant provisions of the agreements referred to in paragraph 1 of this Article and in Article 43, arrangements shall be developed specifying, in particular, the nature, extent and manner in which the third countries and international organisations concerned are to participate in the work of the Agency, including provisions relating to participation in the initiatives undertaken by the Agency, financial contributions and staff. As regards staff matters, those arrangements shall, in any event, comply with the Staff Regulations. When relevant, they shall also include provisions on the exchange and protection of classified information with third countries and international organisations. Those provisions shall be subject to the Commission’s prior approval.
3.   The Administrative Board shall adopt a strategy on relations with third countries and international organisations, in the framework of the international agreements referred to in paragraph 1, concerning matters for which the Agency is competent.
4.   The Commission shall ensure that, in its relations with third countries and international organisations, the Agency acts within its mandate and the existing institutional framework by concluding an appropriate working arrangement with the Executive Director.
Article 99
Conflicts of interest
1.   Members of the Administrative Board and of the Security Accreditation Board, the Executive Director, seconded national experts and observers shall make a declaration of commitments and a declaration of interests indicating the absence or existence of any direct or indirect interests which might be considered prejudicial to their independence. Those declarations shall be:
(a)
accurate and complete;
(b)
made in writing upon the entry into service of the persons concerned;
(c)
renewed annually; and
(d)
updated whenever necessary, in particular in the event of relevant changes in the personal circumstances of the persons concerned.
2.   Before any meeting which they are to attend, members of the Administrative Board and of the Security Accreditation Board, the Executive Director, seconded national experts, observers and external experts participating in ad hoc working groups shall accurately and completely declare the absence or existence of any interest which might be considered prejudicial to their independence in relation to any items on the agenda, and, if such an interest exists, shall abstain from participating in the discussion of and from voting upon such points.
3.   The Administrative Board and the Security Accreditation Board shall lay down, in their rules of procedure, the practical arrangements for the rules on declaration of interest referred to in paragraphs 1 and 2 and for the prevention and management of conflicts of interest.
TITLE X
PROGRAMMING, MONITORING, EVALUATION AND CONTROL
Article 100
Work programme
The Programme shall be implemented by the work programmes referred to in Article 110 of the Financial Regulation, which shall be specific and fully separate work programmes for each of the Programme’s components. Work programmes shall set out the actions and associated budget required to meet the objectives of the Programme and, where applicable, the overall amount reserved for blending operations.
The Commission shall adopt work programmes by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 107(3).
Article 101
Monitoring and reporting
1.   Indicators to report on progress of the Programme towards the achievement of the general and specific objectives laid down in Article 4 are set out in the Annex.
2.   To ensure the effective assessment of the Programme’s progress towards the achievement of its objectives, the Commission is empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 105, to amend the Annex with regard to the indicators where considered necessary as well as to supplement this Regulation with provisions on the establishment of a monitoring and evaluation framework.
3.   Where imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 106 shall apply to delegated acts adopted pursuant to this Article.
4.   The performance reporting system shall ensure that data for monitoring the implementation and the results of the Programme are collected efficiently, effectively, and in a timely manner.
To that end, proportionate reporting requirements shall be imposed on recipients of Union funds and, where appropriate, on Member States.
5.   For the purposes of paragraph 1, the recipients of Union funds shall provide appropriate information. The data necessary for the verification of the performance shall be collected in an efficient, effective and timely manner.
Article 102
Evaluation
1.   The Commission shall carry out evaluations of the Programme in a timely manner to feed into the decision-making process.
2.   By 30 June 2024, and every four years thereafter, the Commission shall evaluate the implementation of the Programme. The evaluation shall cover all of the Programme’s components and actions. It shall assess:
(a)
the performance of the services provided under the Programme;
(b)
the evolution of needs of the users of the Programme; and
(c)
when evaluating the implementation of SSA and GOVSATCOM, the evolution of available capacities for sharing and pooling, or, when evaluating the implementation of Galileo, Copernicus and EGNOS, the evolution of data and services offered by competitors.
For each of the Programme’s components, the evaluation shall, on the basis of a cost-benefit analysis, also assess the impact of the evolutions referred to in point (c) of the first subparagraph, including the need for changing the pricing policy or the need for additional space or ground infrastructure.
If necessary, the evaluation shall be accompanied by an appropriate proposal.
3.   The Commission shall communicate the conclusions of the evaluations accompanied by its observations, to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
4.   The entities involved in the implementation of this Regulation shall provide the Commission with the data and information necessary for the evaluation referred to in paragraph 1.
5.   By 30 June 2024, and every four years thereafter, the Commission shall assess the Agency’s performance, in relation to its objectives, mandate, and tasks, in accordance with Commission guidelines. The evaluation shall be based on a cost-benefit analysis. The evaluation shall, in particular, address the possible need to modify the mandate of the Agency and the financial implications of any such modification. It shall also address the Agency’s policy on conflicts of interest and the independence and autonomy of the Security Accreditation Board. The Commission may also evaluate the Agency’s performance to assess the possibility to entrust it with additional tasks, in accordance with Article 29(3). If necessary, the evaluation shall be accompanied by an appropriate proposal.
Where the Commission considers that there are no longer grounds for the Agency to continue pursuing its activities, given its objectives, mandate and tasks, it may propose to amend this Regulation accordingly.
The Commission shall submit a report on the evaluation of the Agency and its conclusions to the European Parliament, the Council, the Administrative Board and the Security Accreditation Board of the Agency. The findings of the evaluation shall be made public.
Article 103
Audits
Audits on the use of the Union contribution carried out by persons or entities, including by others than those mandated by the Union institutions or bodies, shall form the basis of the overall assurance pursuant to Article 127 of the Financial Regulation.
Article 104
Personal data and privacy protection
1.   All personal data handled in the context of the tasks and activities provided for in this Regulation, including by the Agency, shall be processed in accordance with the applicable law on personal data protection, in particular Regulations (EU) 2016/679 
(
50
)
 and (EU) 2018/1725 
(
51
)
 of the European Parliament and of the Council.
2.   The Administrative Board shall establish measures for the application of Regulation (EU) 2018/1725 by the Agency, including those concerning the appointment of a Data Protection Officer of the Agency. Those measures shall be established after consultation of the European Data Protection Supervisor.
TITLE XI
DELEGATION AND IMPLEMENTING MEASURES
Article 105
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 53 and 101 shall be conferred on the Commission until 31 December 2028.
3.   The delegation of power referred to in Articles 53 and 101 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated act already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Articles 53 and 101 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 106
Urgency procedure
1.   Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2. The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.
2.   Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 105(6). In such a case, the Commission shall repeal the act immediately following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.
Article 107
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Programme committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
The Programme committee shall meet in specific different configurations as follows:
(a)
Galileo and EGNOS;
(b)
Copernicus;
(c)
SSA;
(d)
GOVSATCOM;
(e)
Security configuration: all security aspects of the Programme, without prejudice to the role of the Security Accreditation Board; representatives of ESA and the Agency may be invited to participate as observers; the EEAS shall also be invited to assist;
(f)
Horizontal configuration: strategic overview of the implementation of the Programme, coherence across the Programme’s different components, cross-cutting measures and budget reallocation as referred to in Article 11.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
4.   Where the Programme committee delivers no opinion on the draft implementing act referred to in Article 34(2) of this Regulation, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
5.   In accordance with international agreements concluded by the Union, representatives of third countries or international organisations may be invited as observers in the meetings of the Programme committee under the conditions laid down in its rules of procedure, taking into account the security of the Union.
6.   The Programme committee shall, in accordance with its rules of procedure, set up the ‘User Forum’, as a working group to advise the Programme committee on user requirements aspects, evolution of the services and user uptake. The User Forum shall aim to guarantee a continuous and effective involvement of users and meet in specific configurations for each of the Programme’s components.
TITLE XII
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 108
Information, communication and publicity
1.   The recipients of Union funding shall acknowledge the origin of those funds and ensure the visibility of the Union funding, in particular when promoting the actions and their results, by providing coherent, effective and proportionate targeted information to multiple audiences, including the media and the public.
2.   The Commission shall implement information and communication actions relating to the Programme, to actions taken pursuant to the Programme and to the results obtained.
Financial resources allocated to the Programme shall also contribute to the corporate communication of the political priorities of the Union, insofar as those priorities are related to the objectives referred to in Article 4.
3.   The Agency may engage in communication activities on its own initiative within its field of competence. The allocation of resources to communication activities shall not be detrimental to the effective exercise of the tasks referred to in Article 29. Such communication activities shall be carried out in accordance with relevant communication and dissemination plans adopted by the Administrative Board.
Article 109
Repeals
1.   Regulations (EU) No 912/2010, (EU) No 1285/2013 and (EU) No 377/2014 and Decision No 541/2014/EU are repealed with effect from 1 January 2021.
2.   References to the repealed acts shall be construed as references to this Regulation.
Article 110
Transitional provisions and continuity of services after 2027
1.   This Regulation shall not affect the continuation or modification of the actions initiated pursuant to Regulations (EU) No 912/2010, (EU) No 1285/2013 and (EU) No 377/2014, and Decision No 541/2014/EU, which shall continue to apply to those actions until their closure. In particular, the Consortium established under Article 7(3) of Decision No 541/2014/EU shall provide SST services until three months after the signature by the Constituting National Entities of the SST partnership agreement provided for in Article 58 of this Regulation.
2.   The financial envelope for the Programme may also cover the technical and administrative assistance expenses necessary to ensure the transition between the Programme and the measures adopted pursuant to Regulations (EU) No 1285/2013 and (EU) No 377/2014 and Decision No 541/2014/EU.
3.   If necessary, appropriations may be entered in the Union budget beyond 2027 to cover the expenses necessary to fulfil the objectives provided for in Article 4, to enable the management of actions not completed by the end of the Programme, as well as expenses covering critical operational activities and services provision, including through the FFPA and contribution agreements.
Article 111
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2021.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 28 April 2021.
For the European Parliament
The President
D. M. SASSOLI
For the Council
The President
A. P. ZACARIAS
(
1
)
  Position of the European Parliament of 17 April 2019 (not yet published in the Official Journal) and position of the Council at first reading of 19 April 2021 (not yet published in the Official Journal). Position of the European Parliament of 28 April 2021 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) No 1290/2013 and (EU) No 1291/2013 (see page 1 of this Official Journal).
(
4
)
  Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council of 24 March 2021 establishing the InvestEU Programme and amending Regulation (EU) 2015/1017 (
OJ L 107, 26.3.2021, p. 30
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2021/697 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 establishing the European Defence Fund and repealing Regulation (EU) 2018/1092 (see page 149 of this Official Journal).
(
6
)
  
            
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 28
.
(
7
)
  
            
OJ L 282, 19.10.2016, p. 4
.
(
8
)
  Council Decision 2013/755/EU of 25 November 2013 on the association of the overseas countries and territories with the European Union (‘Overseas Association Decision’) (
OJ L 344, 19.12.2013, p. 1
).
(
9
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999, (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
10
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (
OJ L 312, 23.12.95, p. 1
).
(
11
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
12
)
  Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) (
OJ L 283, 31.10.2017, p. 1
).
(
13
)
  Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2017 on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law (
OJ L 198, 28.7.2017, p. 29
).
(
14
)
  
            
OJ L 1, 3.1.1994, p. 3
.
(
15
)
  Decision No 243/2012/EU of the European Parliament and of the Council of 14 March 2012 establishing a multiannual radio spectrum policy programme (
OJ L 81, 21.3.2012, p. 7
).
(
16
)
  Regulation (EU) No 912/2010 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 setting up the European GNSS Agency, repealing Council Regulation (EC) No 1321/2004 on the establishment of structures for the management of the European satellite radio navigation programmes and amending Regulation (EC) No 683/2008 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 276, 20.10.2010, p. 11
).
(
17
)
  
            
OJ L 261, 6.8.2004, p. 64
.
(
18
)
  Decision No 541/2014/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 establishing a Framework for Space Surveillance and Tracking Support (
OJ L 158, 27.5.2014, p. 227
).
(
19
)
  Council Decision (CFSP) 2021/698 of 30 April 2021 on the security of systems and services deployed, operated and used under the Union Space Programme which may affect the security of the Union, and repealing Decision 2014/496/CFSP (see page 178 of this Official Journal).
(
20
)
  Council Decision of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service (2010/427/EU) (
OJ L 201, 3.8.2010, p. 30
).
(
21
)
  Council Decision of 23 September 2013 on the security rules for protecting EU classified information (2013/488/EU) (
OJ L 274, 15.10.2013, p. 1
).
(
22
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015 on the security rules for protecting EU classified information (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 53
).
(
23
)
  Regulation (EU) 2019/452 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 establishing a framework for the screening of foreign direct investments into the Union (
OJ L 79 I, 21.3.2019, p. 1
).
(
24
)
  Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (
OJ L 212, 22.8.2018, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) No 1285/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the implementation and exploitation of European satellite navigation systems and repealing Council Regulation (EC) No 876/2002 and Regulation (EC) No 683/2008 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 1
).
(
26
)
  Commission Implementing Decision (EU) 2017/224 of 8 February 2017 setting out the technical and operational specifications allowing the commercial service offered by the system established under the Galileo programme to fulfil the function referred to in Article 2(4)(c) of Regulation (EU) No 1285/2013 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 34, 9.2.2017, p. 36
).
(
27
)
  Regulation (EU) No 377/2014 of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 establishing the Copernicus Programme and repealing Regulation (EU) No 911/2010 (
OJ L 122, 24.4.2014, p. 44
).
(
28
)
  Regulation (EU) No 911/2010 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 on the European Earth monitoring programme (GMES) and its initial operations (2011 to 2013) (
OJ L 276, 20.10.2010, p. 1
).
(
29
)
  Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council of 14 March 2007 establishing an Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) (
OJ L 108, 25.4.2007, p. 1
).
(
30
)
  Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 on the re-use of public sector information (
OJ L 345, 31.12.2003, p. 90
).
(
31
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1159/2013 of 12 July 2013 supplementing Regulation (EU) No 911/2010 of the European Parliament and of the Council on the European Earth monitoring programme (GMES) by establishing registration and licensing conditions for GMES users and defining criteria for restricting access to GMES dedicated data and GMES service information (
OJ L 309, 19.11.2013, p. 1
).
(
32
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
33
)
  Decision taken by common accord between the Representatives of the Governments of the Member States of 10 December 2010 on the location of the seat of the European GNSS Agency (2010/803/EU) (
OJ L 342, 28.12.2010, p. 15
).
(
34
)
  Commission Implementing Decision (EU) 2016/413 of 18 March 2016 determining the location of the ground-based infrastructure of the system established under the Galileo programme and setting out the necessary measures to ensure that it functions smoothly, and repealing Implementing Decision 2012/117/EU (
OJ L 74, 19.3.2016, p. 45
).
(
35
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
36
)
  Council Regulation (EU, Euratom) 2020/2093 of 17 December 2020 laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 (
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 11
).
(
37
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/443 of 13 March 2015 on Security on the Commission (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 41
).
(
38
)
  Regulation (EU) 2021/694 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 establishing the Digital Europe Programme and repealing Decision (EU) 2015/2240 (
OJ L 166, 11.5.2021, p.1
).
(
39
)
  Decision No 1104/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the rules for access to the public regulated service provided by the global navigation satellite system established under the Galileo programme (
OJ L 287, 4.11.2011, p. 1
).
(
40
)
  Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC (
OJ L 94, 28.3.2014, p. 65
).
(
41
)
  Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC (
OJ L 94, 28.3.2014, p. 243
).
(
42
)
  Directive 2009/81/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the coordination of procedures for the award of certain works contracts, supply contracts and service contracts by contracting authorities or entities in the fields of defence and security, and amending Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC (
OJ L 216, 20.8.2009, p. 76
).
(
43
)
  Commission Delegated Decision of 15.9.2015 supplementing Decision No 1104/2011/EU of the European Parliament and of the Council as regards the common minimum standards to be complied with by the competent PRS authorities C(2015) 6123.
(
44
)
  Council Directive 2008/114/EC of 8 December 2008 on the identification and designation of European critical infrastructures and the assessment of the need to improve their protection (
OJ L 345, 23.12.2008, p. 75
).
(
45
)
  Commission Implementing Decision (EU) 2017/1406 of 31 July 2017 determining the location of the ground-based infrastructure of the EGNOS system (
OJ L 200, 1.8.2017, p. 4
).
(
46
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
47
)
  
            
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
.
(
48
)
  Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Economic Community (
OJ 17, 6.10.1958, p. 385
).
(
49
)
  
            
OJ L 136, 31.5.1999, p. 15
.
(
50
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
51
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
ANNEX
KEY INDICATORS
Key indicators shall structure the monitoring of the Programme performance towards its objectives referred to in Article 4, with a view to minimising administrative burdens and costs.
1.
To that end, for annual reporting, data shall be collected as regards the following set of key indicators for which implementation details, such as metrics, figures and associated nominal values and thresholds, including quantitative data and qualitative case studies, according to applicable mission requirements and expected performance, shall be defined in the agreements concluded with the entrusted entities:
1.1.
Specific objective referred to in point (a) of Article 4(2)
Indicator 1: Accuracy of navigation and timing services provided by Galileo and EGNOS separately
Indicator 2: Availability and continuity of services provided by Galileo and EGNOS separately
Indicator 3: EGNOS services geographical coverage and number of EGNOS procedures published (both APV-I and LPV-200)
Indicator 4: Union user satisfaction with respect to Galileo and EGNOS services
Indicator 5: Share of Galileo and EGNOS enabled receivers in the worldwide and the EU Global Navigation Satellite Systems/ Satellite Based Augmentation System (GNSS/SBAS) receivers market.
1.2.
Specific objective referred to in point (b) of Article 4(2)
Indicator 1: Number of Union users of Copernicus Services, Copernicus data, and Data and Information Access Services (DIAS) providing, where possible, information such as the type of user, geographical distribution and sector of activity
Indicator 2: Where applicable, number of activations of Copernicus Services requested or served
Indicator 3: Union user satisfaction with respect to Copernicus Services and DIAS
Indicator 4: Reliability, availability and continuity of the Copernicus Services and Copernicus data stream
Indicator 5: Number of new information products delivered in the portfolio of each Copernicus Service
Indicator 6: Amount of data generated by the Copernicus Sentinels
1.3.
Specific objective referred to in point (c) of Article 4(2)
Indicator 1: Number of users of SSA component providing, where possible, information such as the type of user, geographical distribution and sector of activity
Indicator 2: Availability of Services
1.4.
Specific objective referred to in point (d) of Article 4(2)
Indicator 1: Number of GOVSATCOM users providing, where possible, information such as the type of user, geographical distribution and sector of activity
Indicator 2: Availability of Services
1.5.
Specific objective referred to in point (e) of Article 4(2)
Indicator 1: Number of launches for the Programme (including numbers by type of launchers)
1.6.
Specific objective referred to in point (f) of Article 4(2)
Indicator 1: Number and location of space hubs in the Union
Indicator 2: Share of SMEs established in the Union as a proportion of the total value of the contracts relating to the Programme
2.
The evaluation referred to in Article 102 shall take into account additional elements such as:
2.1.
Performance of competitors in the areas of navigation and Earth observation
2.2.
User uptake of Galileo and EGNOS services
2.3.
Integrity of EGNOS services
2.4.
Uptake of Copernicus Services by Copernicus core users
2.5.
Number of Union or Member State policies exploiting or benefiting from Copernicus
2.6.
Analysis of the autonomy of the SST sub-component and of the level of independence of the Union in this area
2.7.
State-of-play of networking for the activities of NEO sub-component
2.8.
Assessment of GOVSATCOM capacities as regards user needs as referred to in Articles 69 and 102
2.9.
User satisfaction of the SSA and GOVSATCOM services
2.10.
Share of Ariane and Vega launches in the total market based on publicly available data
2.11.
Development of the downstream sector measured, when available, by the number of new companies using Union space data, information and services, jobs created and turnover, by Member State, using surveys of the Commission (Eurostat) when available
2.12.
Development of the Union space upstream sector measured, when available, by number of jobs created and turnover by Member State and the global market share of European space industry, using surveys of the Commission (Eurostat) when available

Summary:
EU space programme (2021–2027) – European Union Agency for the Space Programme
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2021/696 establishing the EU space programme and the European Union Agency for the Space Programme
Decision (CFSP) 2021/698 on the security of systems and services deployed, operated and used under the EU space programme that may affect the security of the EU
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION AND THE DECISION?
Regulation (EU) 2021/696 sets up the 
European Union
 (EU) space programme for 2021–2027 and the 
European Union Agency for the Space Programme
 (EUSPA). The programme aims to preserve EU leadership in space, to ensure that the EU remains competitive in the new space economy and to tackle some of the most pressing challenges today, such as fighting climate change and stimulating technological innovation.
Decision (CFSP) 2021/698 sets out the responsibilities of the 
Council of the European Union
 and the 
High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy
 concerning threats to EU security stemming from the systems and services established under the EU space programme and under the 
EU secure connectivity programme (2023–2027)
 – see 
summary
.
KEY POINTS
Objectives
The main objectives of the EU space programme are to:
provide or contribute to the provision of uninterrupted, high-quality, up-to-date and, where appropriate, secure space-related data, information and services that can meet existing and future needs and support the EU’s political priorities;
maximise socioeconomic benefits to enable growth and job creation and promote the widest possible uptake and use of the data, information and services provided by the programme’s components both within and outside the EU, while ensuring synergy and complementarity with the 
Horizon Europe
 programme (Regulation (EU) 
2021/695
 – see 
summary
);
enhance the safety and security of the EU and the EU 
Member States
 and reinforce EU autonomy, in particular in terms of technology;
promote the EU’s role in the global space sector, encourage international cooperation, reinforce EU space diplomacy and strengthen its role in tackling global challenges, supporting global initiatives and raising awareness of space as a common heritage of humankind;
enhance the safety, security and sustainability of all outer space activities concerning space objects and space debris proliferation, along with the space environment.
The 
regulation
 also sets out a number of specific objectives, including:
to provide long-term, state-of-the-art and secure positioning, navigation and timing services, while ensuring service continuity and robustness, via 
Galileo
 and the 
European geostationary navigation overlay service
;
to deliver accurate and reliable Earth-observation data, information and services integrating other data sources on a long-term sustainable basis through 
Copernicus
, in order to support the formulation, implementation and monitoring of the EU and its Member States’ policies and action based on user requirements;
to enhance capabilities to monitor, track and identify space objects and space debris through 
space surveillance and awareness
, including three subcomponents: 
space objects surveillance and tracking,
space weather phenomena, and
near-Earth objects;
to ensure the long-term availability of reliable, secure and cost-effective satellite communications services for users of the 
EU governmental satellite communications programme
;
to support an autonomous, secure and cost-efficient capability to access space, taking into account the essential security interests of the EU;
to foster the development of a strong EU space economy by, among other things, reinforcing competitiveness, innovation, entrepreneurship, skills and capacity building in all Member States and EU regions, with particular regard to 
small and medium-sized enterprises
 and start-ups.
Governance
The regulation establishes EUSPA, which replaces and expands the European Agency for Global Navigation Satellite Systems. It also streamlines governance by assigning clear tasks to the various institutions and agencies involved:
the 
European Commission
 (the institution mainly in charge of the programme);
EUSPA (the operational manager of Galileo and the European geostationary navigation overlay service, and responsible for the security and development of downstream applications for all components of the space programme); and
the 
European Space Agency
 (responsible for research and development).
Funding
The programme runs for the period of the 2021–2027 
multiannual financial framework
.
It has a budget of €14.8 billion.
The regulation lays down the forms of EU funding, the rules for granting such funding and the rules for implementing the programme.
Participation in the Space Surveillance and Tracking (SST) Partnership
Implementing Decision (EU) 
2022/1245
 lays down the rules and procedures for participation of the Member States in the SST Partnership. The SST Partnership referred to in Article 58(2) of Regulation (EU) 2021/696 should take over the activities performed by the SST Consortium regarding the provision of SST services at the EU level, while ensuring a smooth transition and the continuity of services.
An SST system is a network of ground- and space-based sensors capable of surveying and tracking space objects, together with processing capabilities to provide data, information and services on space objects orbiting around the earth.
FROM WHEN DO THE REGULATION AND DECISION APPLY?
The regulation and decision have applied since 
1 January 2021
.
BACKGROUND
For further information, see:
The space policy of the European Union
 (European Commission)
The EU space programme
 (European Commission)
Copernicus
 (website)
Copernicus
 (European Commission)
Galileo
 (summary)
Galileo
 (European Commission)
European geostationary navigation overlay service
 (European Commission)
EU governmental satellite communications programme
 (European Commission).
MAIN DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2021/696
 of the European Parliament and of the Council of 
28 April 2021
 establishing the Union Space Programme and the European Union Agency for the Space Programme and repealing Regulations (EU) 
No 912/2010
, (EU) 
No 1285/2013
 and (EU) 
No 377/2014
 and Decision 
No 541/2014/EU
 (OJ L 170, 
12.5.2021
, 
pp. 69–148
).
Council Decision (CFSP) 
2021/698
 of 
30 April 2021
 on the security of systems and services deployed, operated and used under the Union Space Programme and the Union Secure Connectivity Programme which may affect the security of the Union, and repealing Decision 2014/496/CFSP (OJ L 170, 
12.5.2021
, 
pp. 178–182
).
Successive amendments to Decision (CFSP) 2021/698 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2023/588
 of the European Parliament and of the Council of 
15 March 2023
 establishing the Union Secure Connectivity Programme for the period 2023–2027 (OJ L 79, 
17.3.2023
, 
pp. 1–39
).
Commission Implementing Decision (EU) 
2022/1245
 of 
15 July 2022
 laying down rules and procedures for the application of Regulation (EU) 2021/696 of the European Parliament and of the Council as regards the participation of Member States in the SST sub-component, the establishment of the SST Partnership and the development of the initial key performance indicators (OJ L 190, 
19.7.2022
, 
pp. 166–190
).
Regulation (EU) 
2021/695
 of the European Parliament and of the Council of 
28 April 2021
 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) 
No 1290/2013
 and (EU) 
No 1291/2013
 (OJ L 170, 
12.5.2021
, 
pp. 1–68
).
Council Regulation (EU, Euratom) 
2020/2093
 of 
17 December 2020
 laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 (OJ L 433 I, 
22.12.2020
, 
pp. 11–22
).
See 
consolidated version
.
last update 
22.3.2023

--- DANISH ---

Document:
12.5.2021
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 170/69
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/696
af 28. april 2021
om oprettelse af Unionens rumprogram og Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 189, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rumteknologi, -data og -tjenester er blevet uundværlige i europæernes hverdag og spiller en afgørende rolle, når det gælder om at bevare mange strategiske interesser. Unionens rumindustri er allerede en af de mest konkurrencedygtige i verden. Nye aktører og udviklingen af nye teknologier revolutionerer imidlertid de traditionelle industrimodeller. For at Unionen kan forblive en førende international spiller med stor handlefrihed på rumområdet, er det derfor afgørende, at den stimulerer den videnskabelige og tekniske udvikling og fremmer rumsektorindustriens konkurrencedygtighed og innovationskapacitet inden for Unionen, navnlig små og mellemstore virksomheder (SMV'er), nyetablerede virksomheder og innovative virksomheder.
(2)
De muligheder, som rummet giver, når det gælder sikkerheden for Unionen og dens medlemsstater, bør udnyttes, således som det navnlig fremgår af den globale strategi for Den Europæiske Unions udenrigs- og sikkerhedspolitik fra juni 2016, samtidig med at den civile karakter af Unionens rumprogram (»programmet«) bevares, og de eventuelle bestemmelser om neutralitet og alliancefrihed, der er fastsat i medlemsstaternes forfatningsret, respekteres. Historisk set har udviklingen i rumsektoren været knyttet til sikkerhed. I mange tilfælde tjener det udstyr og de komponenter og instrumenter, der anvendes i rumsektoren, samt rumdata og -tjenester et dobbelt formål. Unionens sikkerheds- og forsvarspolitik fastlægges imidlertid inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i overensstemmelse med afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union (TEU).
(3)
Unionen har udviklet sine egne ruminitiativer og -programmer siden slutningen af 1990'erne, nemlig den europæiske geostationære navigations-overlay-tjeneste (EGNOS) og efterfølgende Galileo og Copernicus, der imødekommer EU-borgernes behov, og de krav, der følger af de offentlige politikker. Videreførelsen af disse initiativer og programmer bør sikres, og de tjenester, som de leverer, bør forbedres, således at de opfylder brugernes nye behov, forbliver førende, når det gælder udviklingen af ny teknologi og omstillinger inden for digital teknologi og informations- og kommunikationsteknologi og er i stand til at opfylde politiske prioriteter som klimaændringer, herunder kontrol med udviklingen i polarområdet, samt inden for transport, sikkerhed og forsvar.
(4)
Det er nødvendigt at udnytte synergier mellem transport- og rumsektoren samt den digitale sektor med henblik på at fremme en bredere anvendelse af nye teknologier, såsom e-opkald, digitale takografer, trafikovervågning og -styring, selvkørende og ubemandede køretøjer og droner, og imødegå behovene for sikker og gnidningsløs konnektivitet, robust positionering, intermodalitet og interoperabilitet. En sådan udnyttelse af synergier vil forbedre transportydelsernes og transportindustriens konkurrenceevne.
(5)
For at alle medlemsstater og alle borgere kan høste fordelene ved programmet fuldt ud, er det ligeledes af afgørende betydning, at anvendelsen og udbredelsen af de data, informationer og tjenester, som programmet tilvejebringer, fremmes, og at udviklingen af downstreamapplikationer baseret på disse data, informationer og tjenester støttes. Medlemsstaterne, Kommissionen og de ansvarlige enheder kunne med dette formål for øje navnlig gennemføre periodiske informationskampagner om fordelene ved programmet.
(6)
Med henblik på at nå målene om handlefrihed, uafhængighed og sikkerhed er det afgørende, at Unionen har selvstændig adgang til rummet og kan anvende det på en sikker måde. Det er derfor af afgørende betydning, at Unionen støtter selvstændig, pålidelig og omkostningseffektiv adgang til rummet, navnlig for så vidt angår kritisk infrastruktur og teknologi, offentlig sikkerhed og sikkerheden for Unionen og dens medlemsstater. Kommissionen bør derfor have mulighed for at samle opsendelsestjenester på europæisk plan, både af hensyn til egne og, efter anmodning, andre enheders behov, herunder medlemsstaterne, i overensstemmelse med artikel 189, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Med henblik på at forblive konkurrencedygtig på et marked i hurtig udvikling er det også afgørende, at Unionen fortsat har adgang til moderne, effektive og fleksible opsendelsesinfrastrukturfaciliteter og kan drage fordel af hensigtsmæssige opsendelsessystemer. Uden at det berører de foranstaltninger, der er truffet af medlemsstaterne eller Den Europæiske Rumorganisation (ESA), bør programmet derfor kunne støtte tilpasninger til den jordbaserede infrastruktur, herunder ny udvikling, som er nødvendig for gennemførelsen af programmet, og tilpasninger, herunder teknologisk udvikling, til de opsendelsessystemer, som er nødvendige i forbindelse med opsendelse af satellitter, herunder alternative teknologier og innovative systemer, til gennemførelse af programmets komponenter. Disse aktiviteter bør gennemføres i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
2
)
 (»finansforordningen«) og med henblik på at forbedre programmets omkostningseffektivitet. Eftersom der ikke vil være noget særskilt budget, bør foranstaltningerne til støtte for adgang til rummet ikke berøre gennemførelsen af programmets komponenter.
(7)
For at styrke konkurrenceevnen inden for Unionens rumindustri og øge kapacitet til at udforme, bygge og drive sine egne systemer bør Unionen støtte etablering, vækst og udvikling i hele rumindustrien. Skabelsen af en forretnings- og innovationsvenlig model bør støttes på europæisk, regionalt og nationalt plan gennem initiativer som rumcentre, der samler rumsektoren, den digitale sektor og andre sektorer samt brugerne. Sådanne rumcentre bør stræbe efter at fremme iværksætterånd og kompetencer og samtidig tilstræbe synergi med de digitale innovationsknudepunkter. Unionen bør fremme etableringen af EU-baserede rumvirksomheder og deres muligheder for at ekspandere og få succes, bl.a. ved at hjælpe dem med at få adgang til risikovillig kapital som følge af manglen på passende adgang i Unionen til privatkapital for nystartede virksomheder inden for rumsektoren, og ved at skabe efterspørgsel, den såkaldte model med første kontrakt.
(8)
Rumværdikæden opdeles generelt i upstreamaktiviteter og downstreamaktiviteter. Upstreamaktiviteter omfatter aktiviteter, der fører til et operationelt rumsystem, herunder udvikling, fremstilling, opsendelsesaktiviteter og drift af et sådant system. Downstreamaktiviteter omfatter rumrelaterede tjenester og produkter til brugerne. Digitale platforme udgør også et vigtigt element, der støtter udviklingen af rumsektoren. De giver adgang til data og produkter samt til værktøjer og lagrings- og databehandlingsfaciliteter.
(9)
Unionen udøver sine beføjelser på rumområdet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i TEUF. Kommissionen bør sikre sammenhæng i de aktiviteter, som udøves inden for rammerne af programmet.
(10)
Eftersom en række medlemsstater har en tradition for aktive rumrelaterede industrier, bør behovet for at udvikle og modne rumindustrier i medlemsstater med fremspirende kapaciteter og behovet for at reagere på de traditionelle rumindustriers udfordringer, som er forbundet med »New Space«-programmet, anerkendes. Foranstaltninger til udvikling af rumindustriens kapacitet i hele EU og samarbejdet på tværs af rumindustrien i alle medlemsstater bør fremmes.
(11)
Foranstaltninger under programmet bør bygge på og drage fordel af national og europæisk kapacitet, der eksisterer på det tidspunkt, hvor foranstaltningen gennemføres.
(12)
Rumaktiviteter har på grund af programmets dækning og deres potentiale for at bidrage til løsning af de globale udfordringer en stærk international dimension. I tæt samarbejde med medlemsstaterne og med disses samtykke kan de relevante organer i programmet eventuelt deltage i anliggender, der vedrører programmet, i et internationalt samarbejde og i samarbejdet i relevante sektorspecifikke FN-organer. For så vidt angår anliggender, der vedrører programmet, kan Kommissionen på Unionens vegne og inden for rammerne af sine beføjelser eventuelt koordinere aktiviteterne på den internationale scene, navnlig med henblik på at forsvare Unionens og medlemsstaternes interesser i internationale fora, herunder inden for frekvenser i relation til programmet, uden at dette berører medlemsstaternes kompetence på dette område. Det er navnlig vigtigt for Unionen, repræsenteret ved Kommissionen, at samarbejde som observatør i organerne under det internationale Cospas-Sarsat-program.
(13)
Det internationale samarbejde er af afgørende betydning for at fremme Unionens rolle som global aktør i rumsektoren samt dens teknologi og industri, idet det fremmer fair konkurrence på internationalt plan, samtidig med at der tages hensyn til behovet for at sikre gensidighed i parternes rettigheder og forpligtelser og tilskynde til samarbejde på uddannelsesområdet. Internationalt samarbejde er et centralt element i rumstrategien for Europa, som det fremgår af Kommissionens meddelelse af 26. oktober 2016. Kommissionen bør bruge programmet til at bidrage til og drage nytte af den internationale indsats gennem initiativer til fremme af europæisk teknologi og europæisk industri på internationalt plan, f.eks. gennem bilaterale dialoger og industriworkshops og støtte til internationalisering af SMV'er, samt til fremme af adgangen til internationale markeder og fair konkurrence, bl.a. ved at anvende initiativer vedrørende økonomisk diplomati som løftestang. Europæiske initiativer vedrørende rumdiplomati bør være i fuld overensstemmelse og komplementaritet med Unionens eksisterende politikker, prioriteter og instrumenter, samtidig med at Unionen skal spille en central rolle sammen med medlemsstaterne, hvis den skal forblive i forreste række på den internationale scene.
(14)
Uden at det berører medlemsstaternes kompetence bør Kommissionen sammen med Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) og i tæt samarbejde med medlemsstaterne fremme ansvarlig adfærd i rummet i forbindelse med gennemførelsen af programmet, herunder en formindskelse af spredningen af rumaffald. Kommissionen bør også undersøge Unionens mulighed for at acceptere de rettigheder og pligter, der fremgår af de relevante FN-traktater og -konventioner, og, hvor det er nødvendigt, fremsætte passende forslag.
(15)
Programmets målsætninger minder om målsætningerne for andre EU-programmer, navnlig Horisont Europa-programmet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 
(
3
)
, InvestEU-programmet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 
(
4
)
, Den Europæiske Forsvarsfond, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/697 
(
5
)
, og fonde omfattet af en forordning om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl- og Migrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansile støtte til grænseforvaltning og visapolitik (»forordningen om fælles bestemmelser«). Derfor bør der fastsættes kumuleret finansiering fra disse programmer, forudsat at de ikke dækker samme udgiftsposter, navnlig via ordninger med supplerende finansiering fra Unionens programmer, hvis forvaltningsmetoderne tillader det — enten i rækkefølge, skiftevis eller ved en kombination af midler, herunder med henblik på fælles finansiering af foranstaltninger, der om muligt giver mulighed for innovationspartnerskaber og blandingsoperationer. Under gennemførelsen af programmet bør Kommissionen derfor fremme synergier med andre relaterede EU-programmer og finansielle instrumenter, der om muligt vil skabe adgang til risikovillig kapital, innovationspartnerskaber og kumuleret eller blandet finansiering. Kommissionen bør ligeledes sikre synergier og sammenhæng mellem de løsninger, der er udviklet under disse programmer, navnlig Horisont Europa, og de løsninger, der er udviklet under programmet.
(16)
I overensstemmelse med finansforordningens artikel 191, stk. 3, kan de samme omkostninger under ingen omstændigheder finansieres to gange over Unionens budget.
(17)
De politiske målsætninger for programmet vil også blive behandlet som områder, der kan støttes med finansierings- og investeringsforanstaltninger ved hjælp af finansielle instrumenter og budgetgaranti under InvestEU-programmet, navnlig inden for politikområderne bæredygtig infrastruktur og forskning samt innovation og digitaliseringspolitik. Den finansielle støtte bør anvendes til at imødegå markedssvigt eller suboptimale investeringsforhold på en forholdsmæssig måde, og foranstaltninger bør ikke overlappe eller fortrænge privat finansiering eller forvride konkurrencen på det indre marked. Foranstaltningerne bør have en tydelig merværdi på EU-plan.
(18)
Kohærens og synergier mellem Horisont Europa og programmet bør fremme en konkurrencedygtig og innovativ europæisk rumsektor, styrke Europas autonomi i forbindelse med adgang til og anvendelse af rummet i et sikkert og trygt miljø samt styrke Europas rolle som global aktør. Banebrydende løsninger i Horisont Europa vil blive støttet af data og tjenester, som via programmet stilles til rådighed for forsknings- og innovationssamfundet.
(19)
Med henblik på at maksimere det socioøkonomiske udbytte af programmet er det afgørende at opretholde state-of-the-art-systemer, og at disse opgraderes for at opfylde brugernes behov, samt at sikre, at der sker ny udvikling inden for sektoren for rumunderstøttede downstreamapplikationer. Unionen bør støtte aktiviteter i forbindelse med forskning og teknologisk udvikling eller de tidlige videreudviklingsfaser i forbindelse med de infrastrukturer, der er etableret i henhold til programmet, samt de forsknings- og udviklingsaktiviteter, der er forbundet med applikationer og tjenester baseret på de systemer, der er etableret i henhold til programmet, og derved stimulere økonomiske upstream- og downstreamaktiviteter. Det passende instrument på EU-plan til at finansiere sådanne forsknings- og innovationsaktiviteter er Horisont Europa. Et meget specifikt led i udviklingsaktiviteterne bør imidlertid finansieres over det budget, der er tildelt Galileo- og EGNOS-komponenterne i henhold til denne forordning, navnlig hvis sådanne aktiviteter vedrører grundlæggende elementer såsom Galileokompatible chipsæt og modtagere, som vil gøre det lettere at udvikle applikationer på tværs af forskellige økonomiske sektorer. En sådan finansiering bør dog ikke bringe ibrugtagning eller drift af de infrastrukturer, der er etableret i henhold til programmet, i fare.
(20)
For at sikre den europæiske rumindustris konkurrenceevne i fremtiden bør programmet støtte udviklingen af avancerede kompetencer på rumrelaterede områder, støtte uddannelsesaktiviteter og fremme lige muligheder, herunder kønsligestilling, med henblik på at udnytte EU-borgernes fulde potentiale på dette område.
(21)
Den infrastruktur, der anvendes i forbindelse med programmet, kan kræve yderligere forskning og innovation, som kan støttes i henhold til Horisont Europa med henblik på overensstemmelse med ESA's aktiviteter på dette område. Synergier med Horisont Europa bør sikre, at rumsektorens forsknings- og innovationsbehov afdækkes og fastlægges i forbindelse med den strategiske planlægningsproces for forskning og innovation. Rumdata og -tjenester, der gøres frit tilgængelige inden for rammerne af programmet, vil blive anvendt til at udvikle banebrydende løsninger gennem forskning og innovation, herunder inden for rammerne af Horisont Europa, til støtte for Unionens politiske prioriteringer. Den strategiske planlægningsproces inden for rammerne af Horisont Europa vil afdække, hvilke forsknings- og innovationsaktiviteter der bør gøre brug af EU-ejede infrastrukturer såsom Galileo, EGNOS og Copernicus. Forskningsinfrastrukturer, navnlig in situ-observationsnet, vil udgøre væsentlige elementer i den in situ-observationsinfrastruktur, der ligger til grund for Copernicustjenesterne.
(22)
Det er vigtigt, at Unionen ejer alle materielle og immaterielle aktiver, som er skabt eller udviklet gennem de offentlige udbud, som den finansierer som en del af programmet. For at sikre, at alle grundlæggende rettigheder vedrørende ejendomsret respekteres fuldt ud, bør der indgås de nødvendige aftaler med alle nuværende ejere. Sådan EU-ejendomsret bør ikke udelukke, at Unionen i overensstemmelse med denne forordning, og hvor det skønnes hensigtsmæssigt på grundlag af en konkret vurdering, stiller disse aktiver til rådighed for tredjeparter eller råder over dem.
(23)
For at fremme bredest mulig anvendelse af de tjenester, som programmet tilbyder, bør det understreges, at data, informationer og tjenester — med forbehold af forpligtelser, der følger af retligt bindende bestemmelser — stilles til rådighed uden en garanti.
(24)
Kommissionen bør ved udførelsen af visse ikkelovgivningsmæssige opgaver i givet fald, og såfremt det er nødvendigt, kunne gøre brug af faglig bistand fra en række eksterne parter. De andre enheder, som er involveret i den offentlige forvaltning af programmet, bør kunne gøre brug af samme faglige bistand i forbindelse med udførelsen af opgaver, de har fået overdraget i henhold til denne forordning.
(25)
I denne forordning fastlægges der en finansieringsramme for hele programmets varighed, som skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 18 i den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter 
(
6
)
, for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.
(26)
For at afspejle betydningen af at bekæmpe klimaændringer i overensstemmelse med Unionens forpligtelser til at gennemføre Parisaftalen, der er vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer 
(
7
)
 og nå De Forenede Nationers mål for bæredygtig udvikling bør tiltag i henhold til denne forordning bidrage til at integrere klimaforanstaltninger og til at nå et overordnet mål om, at mindst 30 % af udgifterne i EU-budgettet støtter klimamål. Relevante foranstaltninger bør fastlægges under forberedelsen og gennemførelsen af programmet og revurderet som led i de relevante evaluerings- og revisionsprocesser. Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen vil samarbejde om en effektiv, gennemsigtig og omfattende metode, der skal angives af Kommissionen, med henblik på at vurdere udgifterne under alle FFR-programmer til biodiversitetsmål, idet der tages hensyn til de eksisterende overlap mellem klima- og biodiversitetsmålene.
(27)
Indtægter fra programmets komponenter bør tilfalde Unionen for delvis at kompensere for de investeringer, der allerede er foretaget, og disse indtægter bør anvendes til at støtte opnåelsen af målsætningerne for programmet. Af samme årsag bør der kunne fastsættes en ordning for fordeling af indtægterne i kontrakter, der indgås med den private sektor.
(28)
Finansforordningen finder anvendelse på programmet. Finansforordningen fastsætter regler for gennemførelsen af Unionens budget, herunder for tilskud, priser, udbud, indirekte forvaltning, finansielle instrumenter, budgetgarantier, finansiel bistand og godtgørelse af eksterne eksperter.
(29)
Da programmet i princippet er finansieret af Unionen, bør de offentlige kontrakter, der indgås i henhold til programmet for så vidt angår aktiviteter, der finansieres af programmet, være i overensstemmelse med Unionens regler. I den forbindelse bør Unionen også være ansvarlig for at definere de mål, der bør forfølges med hensyn til offentlige udbud. Finansforordningen fastsætter, at Kommissionen på grundlag af resultaterne af en forudgående vurdering skal kunne sætte sin lid til de systemer og procedurer, der anvendes af personer eller enheder, som gennemfører EU-midler. Særlige nødvendige tilpasninger til disse systemer og procedurer samt ordninger om forlængelse af eksisterende kontrakter bør defineres i den tilhørende finansielle partnerskabsrammeaftale eller bidragsaftale.
(30)
Programmet bygger på komplekse teknologier, som er under konstant udvikling. Brugen af sådanne teknologier medfører usikkerhed og risici for offentlige kontrakter, der indgås i henhold til programmet, navnlig hvis disse kontrakter vedrører udstyr eller tjenester på lang sigt. Derfor bør der fastsættes specifikke foranstaltninger vedrørende offentlige kontrakter ud over de regler, der er fastsat i finansforordningen. Det bør således være muligt at tildele en kontrakt i form af en kontrakt med betingede ordrer, indgå en tillægsaftale på særlige vilkår under gennemførelsen af kontrakten eller foreskrive et minimum af underentreprise, navnlig med henblik på at gøre det muligt for SMV'er og nystartede virksomheder at deltage. Endelig kan priserne på offentlige kontrakter på grund af de tekniske usikkerheder, som kendetegner de forskellige komponenter i programmet, ikke altid vurderes præcist, hvorfor det bør være muligt at indgå kontrakter uden at angive nogen fast og endelig pris og at fastsætte klausuler til beskyttelse af Unionens finansielle interesser.
(31)
For at fremme offentlig efterspørgsel og innovation i den offentlige sektor bør programmet fremme anvendelsen af sine data, oplysninger og tjenester med henblik på at støtte udviklingen af skræddersyede løsninger fra industriens og SMV'ernes side på regionalt og lokalt plan gennem rumrelaterede innovationspartnerskaber, jf. punkt 7 i bilag I til finansforordningen, således at det bliver muligt at dække alle stadier fra udvikling frem til ibrugtagning og indkøb af skræddersyede interoperable rumløsninger til offentlige tjenester.
(32)
For at opfylde målsætningerne for programmet er det vigtigt, hvor det er relevant, at kunne trække på de kapaciteter, der tilbydes af offentlige og private enheder i Unionen, som er aktive på rumområdet, og være i stand til at arbejde på internationalt plan med tredjelande eller internationale organisationer. Derfor bør der fastsættes bestemmelser, som giver mulighed for at anvende alle de relevante værktøjer og forvaltningsmetoder i TEUF og finansforordningen og fælles udbudsprocedurer.
(33)
Navnlig når det gælder tilskud, har erfaringen vist, at bruger- og markedsudbredelse og generelle outreachaktiviteter, som foregår decentralt, fungerer bedre end topstyrede tiltag fra Kommissionen. Vouchere, som er en form for finansiel støtte ydet af støttemodtagere til tredjeparter, er blandt de foranstaltninger, som har haft størst succes i forhold til nye markedsaktører og SMV'er. De hæmmes dog af det loft over finansiel støtte, der er fastsat i finansforordningen. Derfor bør dette loft sættes op i forbindelse med programmet for at holde trit med det voksende potentiale inden for markedsapplikationer i rumsektoren.
(34)
Finansieringsformer og gennemførelsesmetoder i medfør af denne forordning bør vælges på grundlag af, om de giver mulighed for at nå de specifikke målsætninger for foranstaltningerne og give resultater, idet der navnlig tages hensyn til kontrolomkostningerne, den administrative byrde og den forventede risiko for manglende overholdelse. Dette bør omfatte overvejelser vedrørende anvendelsen af faste beløb, faste takster og enhedsomkostninger, samt finansiering, der ikke er direkte knyttet til omkostningerne, som omhandlet i finansforordningens artikel 125, stk. 1.
(35)
I henhold til Rådets afgørelse 2013/755/EU 
(
8
)
 kan personer og enheder, som er etableret i oversøiske lande eller territorier, modtage finansiering under overholdelse af de regler og målsætninger, der gælder for programmet, og eventuelle ordninger, som finder anvendelse på den medlemsstat, som det pågældende oversøiske land eller territorium hører under.
(36)
Horisontale finansielle regler, der er vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet på grundlag af artikel 322 i TEUF, finder anvendelse på denne forordning. Disse regler er fastsat i finansforordningen og fastlægger navnlig proceduren for opstilling og gennemførelse af budgettet ved hjælp af tilskud, udbud, priser og indirekte gennemførelse og fastsætter kontrol med finansielle aktørers ansvar. Regler, der er vedtaget på grundlag af artikel 322 i TEUF, omfatter også en generel ordning med konditionalitet til beskyttelse af Unionens budget.
(37)
I overensstemmelse med finansforordningen, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
9
)
 og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2988/95 
(
10
)
, (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
11
)
 og (EU) 2017/1939 
(
12
)
 skal Unionens finansielle interesser beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger, herunder foranstaltninger vedrørende forebyggelse, opdagelse, korrektion og undersøgelse af uregelmæssigheder, herunder svig, vedrørende tilbagesøgning af tabte, uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler og, hvor det er relevant, vedrørende pålæggelse af administrative sanktioner. Navnlig har Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 og (EU, Euratom) nr. 883/2013 beføjelse til at foretage administrative undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, med henblik på at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser. Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) er i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/1939 beføjelse til at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 
(
13
)
. I overensstemmelse med finansforordningen skal enhver person eller enhed, som modtager EU-midler, stamarbejde fuldt ud om beskyttelse af Unionens finansielle interesser, give Kommissionen, OLAF, Revisionsretten og, for så vidt angår de medlemsstater, der deltager i et forstærket samarbejde i henhold til forordning (EU) 2017/1939, EPPO de fornødne rettigheder og den fornødne adgang og sikre, at eventuelle tredjeparter, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler, tildeler tilsvarende rettigheder.
(38)
Medlemmer af Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), som er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande samt lande under den europæiske naboskabspolitik kan deltage i programmet med undtagelse af Galileo, EGNOS, GOVSATCOM og SST-delkomponenten i overensstemmelse med deres respektive aftaler. Andre tredjelande kan også deltage i programmet med undtagelse af Galileo, EGNOS, GOVSATCOM og SST- delkomponenten på grundlag af en aftale, der indgås i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF. Galileo og EGNOS bør være åbne for deltagelse af EFTA-medlemmer, som er medlem af EØS, jf. betingelserne i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde 
(
14
)
. Andre tredjelande kan deltage i Galileo og EGNOS på grundlag af en aftale, der indgås i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF. GOVSATCOM bør kun være åben for tredjelande på grundlag af en aftale, der indgås i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF.
(39)
Der bør indsættes en særlig bestemmelse i denne forordning, som kræver, at tredjelande tildeler den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser.
(40)
Internationale organisationer, som ikke har hjemsted i Unionen, og som ønsker adgang til SST-tjenester, som ikke er offentligt tilgængelige, bør skulle indgå en aftale i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF. Internationale organisationer, der har hjemsted i Unionen, og som er offentlige ejere og operatører af rumfartøjer, bør betragtes som SST-kernebrugere.
(41)
Ved offentligt tilgængelige informationer med henblik på SST-tjenester bør forstås alle informationer, som en bruger har et rimeligt grundlag for at finde lovligt tilgængelige. SST-tjenester vedrørende kollisionsforebyggelse, genindtrængen og fragmentering er baseret på eksterne offentligt tilgængelige SST-informationer, som er tilgængelige efter en anmodning om adgang. Som følge heraf bør SST-tjenester vedrørende kollisionsforebyggelse, genindtrængen og fragmentering forstås som offentligt tilgængelige tjenester og bør ikke kræve indgåelse af en aftale i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF. De potentielle brugere bør kunne få adgang til dem efter anmodning.
(42)
En forsvarlig offentlig forvaltning af programmet kræver en klar fordeling af ansvarsområder og opgaver mellem de forskellige involverede enheder med henblik på at undgå unødvendigt overlap og reducere omkostningsoverskridelser og forsinkelser. Alle de forskellige aktører i forvaltningen bør inden for deres kompetenceområde og i overensstemmelse med deres ansvarsområder støtte opnåelsen af programmets målsætninger.
(43)
Medlemsstaterne har længe været aktive på rumområdet. De har systemer, infrastruktur, nationale agenturer og organer med tilknytning til rummet. De kan derfor yde et stort bidrag til programmet, navnlig dets gennemførelse. De kan samarbejde med Unionen for at fremme programmets tjenester og applikationer. Kommissionen kan eventuelt mobilisere de midler, som medlemsstaterne råder over, få gavn af deres bistand og, betinget af gensidigt aftalte vilkår, overdrage ikkelovgivningsmæssige opgaver i forbindelse med gennemførelsen af programmet. Derudover bør de pågældende medlemsstater træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre beskyttelsen af jordstationer placeret på deres områder. Medlemsstaterne og Kommissionen bør desuden samarbejde indbyrdes og med relevante internationale organer og lovgivningsmyndigheder for at sikre, at de frekvenser, der er nødvendige for programmet, er tilgængelige og tilstrækkeligt beskyttede, for at muliggøre den fulde udvikling og gennemførelse af applikationer, der er baseret på de tjenester, der tilbydes, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 243/2012/EU 
(
15
)
.
(44)
Som fortaler for Unionens overordnede interesser er det Kommissionens ansvar at gennemføre programmet, påtage sig det overordnede ansvar og fremme anvendelsen heraf. Med henblik på at optimere de forskellige interessenters ressourcer og kompetencer bør Kommissionen i begrundede tilfælde kunne overdrage visse opgaver til andre enheder. Da Kommissionen har det overordnede ansvar for programmet, bør den fastlægge de vigtigste tekniske og operationelle krav, der er nødvendige for at kunne gennemføre udviklingen af systemer og tjenester. Det bør den gøre efter at have hørt medlemsstaternes eksperter, brugere og andre relevante interessenter. Endelig bør Kommissionen sikre sammenhæng mellem de aktiviteter, som gennemføres inden for rammerne af programmet, idet det bemærkes, at i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i TEUF fører Unionens udøvelse af kompetence på rumområdet ikke til, at medlemsstaterne forhindres i at udøve deres kompetence.
(45)
Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet (»agenturet«), der erstatter og afløser Det Europæiske GNSS-Agentur oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 
(
16
)
, har til opgave at bidrage til programmet, navnlig for så vidt angår sikkerhedsgodkendelse samt markedsudvikling og udvikling af downstreamapplikationer. Visse af de opgaver, som er knyttet til disse områder, bør derfor overgå til agenturet. Agenturet bør, navnlig hvad angår sikkerhed, og på grund af sin erfaring på området være ansvarligt for sikkerhedsgodkendelsesopgaverne i forbindelse med alle EU-foranstaltninger i rumsektoren. På grundlag af sine positive resultater med hensyn til at fremme bruger- og markedsudbredelsen af Galileo og EGNOS bør agenturet også betros ibrugtagningsaktiviteter i forbindelse med andre programkomponenter, som ikke er knyttet til Galileo og EGNOS, samt aktiviteter med henblik på udvikling af downstreamapplikationer til alle programmets komponenter. Dette vil gøre det muligt for agenturet at drage fordel af stordriftsfordele og give mulighed for udvikling af applikationer, der er baseret på flere af programmets komponenter (integrerede applikationer). Disse aktiviteter bør imidlertid ikke berøre den tjeneste og de ibrugtagningsaktiviteter, som Kommissionen har overdraget til de bemyndigede enheder under Copernicus. Overdragelsen af udvikling af downstreamapplikationer til agenturet bør ikke forhindre andre bemyndigede enheder i at udvikle downstreamapplikationer. Endvidere bør agenturet varetage de opgaver, som Kommissionen tillægger det ved hjælp af én eller flere bidragsaftaler under en finansiel partnerskabsrammeaftale, som omfatter andre specifikke opgaver i forbindelse med programmet. Ved overdragelsen af opgaver til agenturet bør der stilles tilstrækkelige menneskelige, administrative og finansielle ressourcer til rådighed.
(46)
I visse behørigt begrundede tilfælde bør agenturet kunne overdrage specifikke opgaver til medlemsstater eller grupper af medlemsstater. Denne overdragelse bør begrænses til aktiviteter, som agenturet ikke har kapacitet til selv at udføre, og bør ikke berøre forvaltningen af programmet og tildelingen af opgaver som defineret i denne forordning.
(47)
Galileo og EGNOS er komplekse systemer, som kræver intensiv samordning. Eftersom de udgør programmets komponenter, bør denne samordning gennemføres af en EU-institution eller et EU-organ. Med udgangspunkt i den ekspertise, der er udviklet i de seneste år, er agenturet det bedst egnede organ til at samordne alle de operationelle opgaver i forbindelse med udnyttelsen af disse systemer med undtagelse af det internationale samarbejde. Derfor bør agenturet betros forvaltningen af driften af EGNOS og Galileo. Dette betyder dog ikke, at agenturet egenhændigt bør udføre alle opgaver, der vedrører driften af disse systemer. Det kan trække på ekspertise fra andre enheder, navnlig ESA. Dette bør omfatte de aktiviteter, som er knyttet til systemudvikling, udformning samt udvikling af dele af jordsegmentet og satellitter, der bør overdrages til ESA. Tildelingen af opgaver til andre enheder baseres på sådanne enheders kompetence, således at dobbeltarbejde undgås.
(48)
ESA er en international organisation med omfattende ekspertise på rumområdet, som indgik en rammeaftale med Det Europæiske Fællesskab i 2004 (»2004-rammeaftalen«) 
(
17
)
. Den er derfor i gennemførelsen af programmet en vigtig partner, som der bør etableres passende forbindelser med. I den forbindelse bør Kommissionen i overensstemmelse med finansforordningen indgå en finansiel partnerskabsrammeaftale med ESA og agenturet, som fastsætter alle finansielle forbindelser mellem Kommissionen, agenturet og ESA, sikrer sammenhæng og er i overensstemmelse med 2004-rammeaftalen, særlig artikel 2 og 5. Eftersom ESA ikke er et EU-organ og ikke er omfattet af EU-retten, er det afgørende, at ESA træffer passende foranstaltninger for at sikre beskyttelsen af Unionens og medlemsstaternes interesser, og, hvad budgetgennemførelsen angår, at de opgaver, den har fået pålagt, er i overensstemmelse med afgørelser truffet af Kommissionen. Aftalen bør også indeholde alle de bestemmelser, der er nødvendige for at beskytte Unionens finansielle interesser.
(49)
EU-Satellitcentret (SATCEN), der fungerer som en europæisk selvstændig kapacitet og sørger for adgang til information og tjenester hidrørende fra udnyttelsen af relevante rumaktiver og supplerende data, blev allerede anerkendt i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU 
(
18
)
.
(50)
Med henblik på en strukturel integrering af brugerrepræsentationen i forvaltningen af GOVSATCOM og en aggregering af brugernes behov og krav på tværs af nationale og civil-militære grænser kan de relevante EU-enheder, som er tæt på brugerne, såsom Det Europæiske Forsvarsagentur, Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex), Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, EU-Fiskerikontrolagenturet, Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde, Den Militære Planlægnings- og Gennemførelseskapabilitet/Den Civile Planlægnings- og Gennemførelseskapacitet og Det Europæiske Beredskabskoordineringscenter, have koordinerende funktioner for så vidt angår specifikke brugergrupper. På et aggregeret plan bør agenturet samordne brugerrelaterede aspekter for de civile brugersamfund og kan overvåge operationel brug, efterspørgsel, overensstemmelse med krav og nye behov og krav.
(51)
På grund af vigtigheden af rumrelaterede aktiviteter for Unionens økonomi og europæernes hverdag, den dobbelte anvendelse, der kendetegner systemerne, og de applikationer, der er baseret på disse systemer, bør det være en hovedprioritet for programmet at opnå og fastholde en høj grad af sikkerhed, navnlig for at beskytte Unionens og medlemsstaternes interesser, herunder i forbindelse med klassificerede og andre følsomme ikkeklassificerede informationer.
(52)
Uden at det berører medlemsstaternes beføjelser på området national sikkerhed bør Kommissionen og den højtstående repræsentant i overensstemmelse med deres respektive beføjelser garantere programmets sikkerhed i overensstemmelse med denne forordning og, hvor det er relevant, Rådets afgørelse (FUSP) 2021/698 
(
19
)
.
(53)
Som følge af den særlige ekspertise, som Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) råder over, og dens regelmæssige kontakt med tredjelandes og internationale organisationers myndigheder, kan EU-Udenrigstjenesten i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2010/427/EU 
(
20
)
 bistå Kommissionen med gennemførelsen af en række opgaver, der vedrører programmernes sikkerhed på området for eksterne forbindelser.
(54)
Uden at det berører medlemsstaternes eneansvar på området national sikkerhed som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i TEU og medlemsstaternes ret til at beskytte deres væsentlige sikkerhedsinteresser i overensstemmelse med artikel 346 i TEUF, bør der indføres specifik sikkerhedsforvaltning med henblik på at sikre en gnidningsløs gennemførelse af programmet. Denne forvaltning bør bygge på tre centrale principper. For det første er det bydende nødvendigt, at medlemsstaternes omfattende og enestående erfaring i sikkerhedsspørgsmål tages i betragtning i videst muligt omfang. For det andet bør de operationelle funktioner være adskilt fra sikkerhedsgodkendelsesfunktionerne for at forhindre interessekonflikter og eventuelle mangler ved anvendelsen af sikkerhedsreglerne. For det tredje er den enhed, som er ansvarlig for at forvalte alle eller nogle af programmets komponenter, også bedst placeret til at forvalte sikkerheden i forbindelse med de opgaver, den har fået overdraget. Programmets sikkerhed vil bygge på de erfaringer, der er indhøstet i forbindelse med gennemførelsen af Galileo, EGNOS og Copernicus i de seneste år. En forsvarlig sikkerhedsforvaltning kræver også, at rollerne er fordelt hensigtsmæssigt mellem de forskellige aktører. Som ansvarlig for programmet bør Kommissionen, uden at det berører medlemsstaternes beføjelser på området for national sikkerhed, fastlægge de generelle sikkerhedskrav, som er gældende for hver af programmets komponenter.
(55)
Den europæiske ruminfrastrukturs cybersikkerhed, både på jorden og i rummet, er afgørende for at sikre kontinuiteten i systemernes drift og i tjenesterne. Nødvendigheden af at beskytte systemerne og deres tjenester mod cyberangreb, herunder ved at gøre brug af nye teknologier, bør derfor tages behørigt i betragtning ved fastsættelsen af sikkerhedskrav.
(56)
Kommissionen bør i kølvandet på risiko- og trusselsanalysen identificere en struktur for sikkerhedsovervågning, hvor det er relevant. Dette sikkerhedsovervågningsorgan bør være den enhed, der reagerer på de instrukser, der er udarbejdet i henhold til anvendelsesområdet for afgørelse (FUSP) 2021/698. For Galileos vedkommende bør dette organ være Galileo-Sikkerhedsovervågningscentret. Med hensyn til gennemførelsen af afgørelse (FUSP) 2021/698 bør Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses rolle være begrænset til at give Rådet eller den højtstående repræsentant input i forbindelse med sikkerhedsgodkendelsen af systemet.
(57)
På baggrund af programmets unikke karakter og kompleksitet og dets tilknytning til sikkerhedsområdet bør anerkendte og veletablerede principper følges med henblik på sikkerhedsgodkendelse. Det er derfor absolut nødvendigt, at sikkerhedsgodkendelsesaktiviteterne gennemføres med kollektivt ansvar for sikkerheden i Unionen og dens medlemsstater, idet man forsøger at skabe konsensus og inddrage alle aktører i forbindelse med sikkerhedsspørgsmål, og at der indføres en procedure for permanent risikoovervågning. Det er også nødvendigt, at de tekniske sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter varetages af fagfolk, der er behørigt kvalificerede med hensyn til godkendelse af komplekse systemer, og som har en passende sikkerhedsgodkendelse.
(58)
EU's klassificerede informationer (EUCI) skal behandles i overensstemmelse med de sikkerhedsregler, der er fastsat i Rådets afgørelse 2013/488/EU 
(
21
)
 og Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 
(
22
)
. I overensstemmelse med afgørelse 2013/488/EU skal medlemsstaterne overholde de principper og minimumsstandarder, der er fastsat deri, for at sikre, at der gælder et ækvivalent beskyttelsesniveau for EUCI.
(59)
For at garantere sikker udveksling af informationer bør der indgås passende aftaler, der sikrer, at EUCI, som videregives til tredjelande og internationale organisationer i forbindelse med programmet, er beskyttet.
(60)
Et vigtigt mål med programmet er at garantere dets sikkerhed og styrke den strategiske autonomi på tværs af centrale teknologier og værdikæder, samtidig med at der bevares en åben økonomi, herunder fri og fair handel, og de muligheder, som rummet tilbyder, når det gælder sikkerheden i Unionen og dens medlemsstater, udnyttes. Denne målsætning kræver i specifikke tilfælde, at der fastsættes de betingelser for støtteberettigelse og deltagelse, som kræves opfyldt for at sikre beskyttelsen af de operationelle EU-systemers integritet, sikkerhed og modstandsdygtighed. Dette bør ikke undergrave behovet for konkurrenceevne og omkostningseffektivitet. Kommissionen bør i evalueringen for retlige enheder, som er underlagt kontrol fra et tredjeland eller fra en enhed i et tredjeland, tage hensyn til de principper og kriterier, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/452 
(
23
)
.
(61)
I forbindelse med programmet er der visse oplysninger, der, selv om de ikke er klassificerede, skal håndteres i overensstemmelse med allerede gældende EU-retsakter eller med nationale love, regler og bestemmelser, herunder ved at begrænse deres udbredelse.
(62)
Et stigende antal vigtige økonomiske sektorer, navnlig inden for transport, telekommunikation, landbrug og energi, anvender i stadig højere grad satellitnavigationssystemer og jordobservationssystemer. Programmet bør udnytte synergierne mellem disse sektorer under hensyntagen til de fordele, som rumteknologier bibringer disse sektorer, støtte udviklingen af kompatibelt udstyr og fremme udviklingen af relevante standarder og certificeringer. Der bliver også flere og flere synergier mellem rumaktiviteter og aktiviteter, som er tilknyttet sikkerheds- og forsvarsområdet i Unionen og dens medlemsstater. Ved at sikre fuld kontrol over den satellitbaserede navigation bør Unionens teknologiske uafhængighed således kunne sikres, også på længere sigt for de enkelte dele af infrastrukturen, på samme måde som dens strategiske autonomi.
(63)
Galileo har til formål at etablere og drive den første globale infrastruktur for satellitbaseret navigation og positionsbestemmelse, der er rettet specifikt mod civile formål, som kan bruges af en række offentlige og private aktører i Europa og på verdensplan. Galileo fungerer uafhængigt af andre eksisterende eller eventuelle fremtidige systemer og bidrager dermed bl.a. til Unionens strategiske autonomi. Anden generation af Galileo bør lanceres gradvis inden 2030, i første omgang med reduceret operationel kapacitet.
(64)
Formålet med EGNOS er at forbedre kvaliteten af åbne signaler fra eksisterende globale satellitnavigationssystemer, navnlig dem, der udsendes af Galileo. De tjenester, som EGNOS leverer, bør som en prioritet dække medlemsstaternes territorier, der geografisk er beliggende i Europa, herunder i denne forbindelse Cypern, Azorerne, De Kanariske Øer og Madeira, inden udgangen af 2026. På luftfartsområdet bør alle disse territorier drage fordel af EGNOS' luftfartstjenester på alle de ydeevneniveauer, der støttes af EGNOS. EGNOS-tjenesternes geografiske dækning kan, såfremt det er teknisk gennemførligt og, for så vidt angår livskritiske tjenester, på grundlag af internationale aftaler udvides til andre dele af verden. Uden at dette berører Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 
(
24
)
 og den nødvendige overvågning af Galileo-tjenesternes kvalitet for så vidt angår flyvekontrolformål, bør det bemærkes, at selv om de signaler, der udsendes af Galileo, effektivt kan anvendes til at lette positioneringen af luftfartøjer i alle flyvefaser ved hjælp af de nødvendige forstærkende systemer, herunder regionale, lokale og luftfartselektronik om bord på et fly, kan kun regionale eller lokale forstærkende systemer såsom EGNOS i Europa udgøre lufttrafikstyringstjenester (ATM) og luftfartstjenester (ANS). EGNOS' »safety-of-life«-tjeneste bør stilles til rådighed i overensstemmelse med gældende standarder fra Organisationen for International Civil Luftfart (»ICAO-standarder«).
(65)
Det er bydende nødvendigt at sikre bæredygtigheden af Galileo og EGNOS samt kontinuiteten, tilgængeligheden, nøjagtigheden, pålideligheden og sikkerheden i forbindelse med deres tjenester. I et miljø under forandring og på et marked i hastig udvikling bør de fortsat udvikles, og der skal forberedes nye generationer af disse systemer, herunder videreudvikling af dermed forbundne rum- og jordsegmenter.
(66)
Udtrykket »forretningsmæssig tjeneste«, som anvendes i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1285/2013 
(
25
)
, er ikke længere relevant på baggrund af udviklingen i denne tjeneste. I stedet er der identificeret to særskilte tjenester i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/224 
(
26
)
, nemlig højpræcisionstjenesten og autentificeringstjenesten.
(67)
Med henblik på at optimere anvendelsen af de leverede tjenester bør tjenester fra Galileo og EGNOS være indbyrdes kompatible og interoperable, herunder på brugerniveau, og så vidt muligt med andre satellitnavigationssystemer samt med traditionelle radionavigationsmetoder, såfremt sådan kompatibilitet og interoperabilitet er fastsat i en international aftale, uden at dette berører Unionens målsætning om strategisk autonomi.
(68)
I betragtning af betydningen for Galileo og EGNOS af deres jordbaserede infrastruktur og dens indvirkning på deres sikkerhed bør fastlæggelsen af placeringen af denne infrastruktur afgøres af Kommissionen. Ibrugtagningen af systemernes jordinfrastruktur bør fortsat følge en åben og gennemsigtig proces, hvilket kunne involvere agenturet, når dette er relevant i forhold til dets kompetenceområder.
(69)
For at udnytte de socioøkonomiske fordele ved Galileo og EGNOS bedst muligt og samtidig bidrage til at øge Unionens strategiske autonomi, navnlig inden for følsomme sektorer og på sikkerhedsområdet, bør anvendelsen af tjenester fra EGNOS og Galileo i forbindelse med andre EU-politikker fremmes også gennem regulering, hvor dette er berettiget og fordelagtigt. Foranstaltninger, der kan tilskynde til anvendelse af disse tjenester i alle medlemsstaterne, er ligeledes et vigtigt led i processen.
(70)
Programmets komponenter bør fremme anvendelsen af digital teknologi i rumsystemer, distribution af data og tjenester samt downstreamudvikling. I den forbindelse bør der tages særligt hensyn til de initiativer og foranstaltninger, som Kommissionen foreslog i sin meddelelse af 14. september 2016 med titlen »Konnektivitet med henblik på et konkurrencedygtigt digitalt indre marked — På vej mod et europæisk gigabitsamfund« og i meddelelsen af 14. september 2016 med titlen »5G for Europa: En handlingsplan«.
(71)
Copernicus bør sikre selvstændig adgang til miljøviden og centrale teknologier i forbindelse med jordobservations- og geoinformationstjenester og dermed støtte Unionens indsats for at opnå uafhængig beslutningstagning og handling inden for bl.a. miljø, klimaændringer, skibsfart, søtransport, landbrug, udvikling af landdistrikter, bevarelse af kulturarv, civilbeskyttelse, land- og infrastrukturovervågning, sikkerhed samt den digitale økonomi.
(72)
Copernicus bør bygge på, sikre kontinuitet med og fremme aktiviteterne og resultaterne i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 377/2014 
(
27
)
 om oprettelse af Unionens jordobservations- og overvågningsprogram (Copernicus) samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 911/2010 
(
28
)
, som oprettede forgængerprogrammet for global miljø- og sikkerhedsovervågning (GMES) og fastsatte reglerne for gennemførelse af dets første operationelle aktiviteter, under hensyntagen til den seneste udvikling inden for forskning, teknologiske fremskridt og innovationer med indvirkning på jordobservationsområdet samt udviklingen inden for big data-analyse og kunstig intelligens og relaterede strategier og initiativer på EU-plan, som beskrevet af Kommissionen i dens hvidbog om kunstig intelligens af 19. februar 2020 med titlen »En europæisk tilgang til ekspertise og tillid« og dens meddelelse af 19. februar 2020 med titlen »En europæisk strategi for data«. Med henblik på udviklingen af nye aktiver bør Kommissionen arbejde tæt sammen med medlemsstaterne og ESA, Den Europæiske Organisation til Udnyttelse af Meteorologiske Satellitter (EUMETSAT) samt, hvor det er relevant, andre enheder, der ejer relevante rum- og in situ-aktiver. Copernicus bør så vidt muligt udnytte kapaciteten vedrørende rumbaserede jordobservationer i medlemsstaterne, ESA, EUMETSAT samt andre enheder, herunder kommercielle initiativer i Unionen, og dermed bidrage til udviklingen af en levedygtig kommerciel rumfartssektor i Europa. Hvis det er relevant og muligt, bør Copernicus også udnytte de tilgængelige in situ- og hjælpedata, som hovedsagelig leveres af medlemsstaterne i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF 
(
29
)
. Kommissionen bør samarbejde med medlemsstaterne og Det Europæiske Miljøagentur for at sikre effektiv adgang til og anvendelse af in situ-datasættene for Copernicus.
(73)
Copernicus bør gennemføres i overensstemmelse med målsætningerne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/98/EF 
(
30
)
, navnlig gennemsigtighed, at skabe betingelser, der fremmer udviklingen af tjenesteydelser, og at bidrage til økonomisk vækst og jobskabelse i Unionen. Copernicusdata og Copernicusinformationer bør være gratis og frit tilgængelige.
(74)
Copernicus' fulde potentiale for samfundet og økonomien i Unionen bør frigives fuldt ud til andre end blot til de direkte støttemodtagere ved intensivering af brugerudbredelsesforanstaltningerne, hvilket kræver yderligere handling med henblik på at gøre dataene brugbare for ikkespecialister og dermed stimulere vækst, jobskabelse og videnoverførsel.
(75)
Copernicus er et brugerdrevet program. Udviklingen af programmet bør derfor være baseret på Copernicuskernebrugernes skiftende krav, idet det samtidig erkendes, at der er dukket nye brugergrupper op, både private og offentlige. Copernicus bør tage udgangspunkt i en analyse af mulighederne for at imødekomme nye brugerbehov, herunder behovene i forbindelse med gennemførelsen og overvågningen af EU's politikker, som kræver en vedvarende og effektiv inddragelse af brugerne, navnlig hvad angår definitionen og valideringen af kravene.
(76)
Copernicus er allerede operationel. Derfor er det vigtigt at sikre kontinuitet i de infrastrukturer og tjenester, der allerede er etableret, og samtidig tilpasse sig de skiftende brugerbehov, markedsforhold, navnlig fremkomsten af private aktører i rummet, og den samfundspolitiske udvikling, hvor der er behov for en hurtig indsats. Dette kræver en udvikling af den funktionelle struktur i Copernicus for bedre at afspejle overgangen fra første fase af de operationelle tjenester til leveringen af avancerede og mere målrettede tjenester til nye brugergrupper og skabelse af merværdi i downstreammarkedsled. Til dette formål bør der i forbindelse med den videre gennemførelse anvendes en tilgang, der følger dataværdikæden, dvs. dataindsamling, data- og informationsbehandling, -distribution og -udnyttelse, ibrugtagnings- og markedsudbredelses- og kapacitetsopbygningsaktiviteter, mens der i den strategiske planlægningsproces under Horisont Europa vil blive peget på forsknings- og innovationsaktiviteter, der bør gøre brug af Copernicus.
(77)
Med hensyn til dataindsamling bør aktiviteterne under Copernicus tage sigte på at fuldende og opretholde den eksisterende ruminfrastruktur, forberede en langsigtet udskiftning af satellitter, når de er udtjent, samt iværksætte nye missioner vedrørende navnlig nye observationssystemer, der skal bidrage til at imødegå udfordringen med globale klimaændringer, såsom overvågning af antropogene CO
2
-emissioner og andre drivhusgasemissioner. I forbindelse med aktiviteterne inden for rammerne af Copernicus bør den globale overvågning udvides over polarområderne, og man bør støtte sikring af overholdelse af miljøbestemmelser, lovbestemt miljøovervågning og -rapportering og innovative miljøapplikationer inden for landbrug og skovbrug og i forbindelse med forvaltning af vandressourcer og marine ressourcer samt kulturarv, såsom til afgrødeovervågning, vandforvaltning og forbedret brandovervågning. I den forbindelse bør Copernicus mobilisere og drage størst mulig fordel af de investeringer, der er foretaget i løbet af den foregående finansieringsperiode (2014-2020), herunder de investeringer, som medlemsstaterne, ESA og EUMETSAT har foretaget, og samtidig udforske nye operationelle og forretningsmæssige modeller, som kan supplere Copernicuskapaciteterne yderligere. Copernicus kan også bygge videre på vellykkede partnerskaber med medlemsstaterne med henblik på at videreudvikle sin sikkerhedsdimension under passende styringsforanstaltninger for at imødekomme udviklingen i brugerbehovene på sikkerhedsområdet.
(78)
Som en del af data- og informationsbehandlingsfunktionen bør Copernicus sikre langsigtet bæredygtighed og yderligere udvikling af Copernicustjenester, formidle information for at opfylde den offentlige sektors behov og Unionens internationale forpligtelser og optimere mulighederne for kommerciel udnyttelse. Copernicus bør navnlig på europæisk, nationalt, lokalt og globalt niveau levere informationer om sammensætningen af atmosfæren og luftkvaliteten, informationer om oceanernes tilstand og dynamik, informationer til støtte for land- og havisovervågning for at støtte gennemførelsen af EU-politikker samt nationale og lokale politikker, informationer til støtte for modvirkning af og tilpasning til klimaændringer, geospatiale informationer til støtte for beredskabsstyring, herunder gennem forebyggende aktiviteter, sikring af overholdelse af miljøbestemmelserne samt civilsikkerhed, herunder støtte til Unionens optræden udadtil. Kommissionen bør fastlægge passende aftalemæssige arrangementer, der fremmer bæredygtig levering af tjenester.
(79)
I forbindelse med gennemførelsen af Copernicustjenesterne bør Kommissionen drage nytte af kompetente enheder, relevante EU-agenturer, grupperinger eller konsortier af nationale organer eller ethvert andet relevant organ, der kunne være berettiget til at indgå en bidragsaftale. Ved udvælgelsen af disse enheder bør Kommissionen sikre, at der ikke er nogen forstyrrelser i operationerne og leveringen af tjenester, og at de pågældende enheder for så vidt angår sikkerhedsfølsomme data har kapacitet til tidlig varsling og kriseovervågning inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og navnlig den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik. I overensstemmelse med finansforordningens artikel 154, stk. 2, er personer og enheder, der overdrages ansvaret for gennemførelse af EU-midler, forpligtet til at overholde princippet om ikkeforskelsbehandling over for alle medlemsstater. Overholdelse af dette princip bør sikres gennem de relevante bidragsaftaler vedrørende leveringen af Copernicustjenesterne.
(80)
Gennemførelsen af Copernicustjenesterne bør fremme offentlighedens anvendelse af tjenesterne, da brugerne vil kunne forudse tjenesternes tilgængelighed og udvikling, og samarbejdet med medlemsstater og andre parter. Til dette formål bør Kommissionen og de enheder, der har fået overdraget ansvaret for at levere tjenester, arbejde tæt sammen med Copernicus' kernebrugersamfund i hele Europa om at videreudvikle Copernicustjeneste- og -informationsporteføljen for at sikre, at nye behov i den offentlige sektor og nye politiske behov tilgodeses, hvorved anvendelsen af jordobservationsdata kan optimeres. Kommissionen og medlemsstaterne bør samarbejde om at udvikle in situ-komponenten i Copernicus og fremme sammenlægningen af in Copernicus-situ-data med rumdatasæt for at opnå forbedrede Copernicustjenester.
(81)
Copernicus' gratis, fuldstændige og åbne datapolitik er blevet vurderet som et af de mest vellykkede elementer i forbindelse med gennemførelsen af Copernicus og har spillet en afgørende rolle i skabelsen af en stærk efterspørgsel efter de data og oplysninger, som programmet leverer, hvilket har sikret Copernicus en position som én af verdens største udbydere af jordobservationsdata. Der er et klart behov for at garantere langsigtet og sikker kontinuitet i den gratis, fuldstændige og åbne levering af data, og adgangen bør beskyttes med henblik på at realisere de ambitiøse mål, der er fastsat i rumstrategien for Europa. Copernicusdata frembringes primært til gavn for europæerne, og ved at gøre disse data frit tilgængelige på globalt plan maksimeres samarbejdsmulighederne for Unionens virksomheder og forskere, hvilket bidrager til et effektivt europæisk rumøkosystem. Hvis der indføres begrænsninger for adgangen til Copernicusdata og -informationer, bør de være i overensstemmelse med Copernicusdatapolitikken som defineret i denne forordning og i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1159/2013 
(
31
)
.
(82)
De data og informationer, der frembringes i forbindelse med Copernicus, bør stilles til rådighed på et fuldstændigt, åbent og gratis grundlag, med forbehold for passende betingelser og begrænsninger, for at fremme anvendelse og deling heraf og for at styrke europæiske markeder for jordobservation, navnlig downstream, og dermed skabe vækst og beskæftigelse i Unionen. Herigennem bør der fortsat leveres data og informationer med et højt niveau af sammenhæng, kontinuitet, pålidelighed og kvalitet. Dette kræver en omfattende og brugervenlig adgang til behandling og udnyttelse af Copernicusdata og -informationer med forskellig relevans, hvor Kommissionen fortsat bør følge en integreret tilgang på både EU- og medlemsstatsplan, hvilket også giver mulighed for integration med andre data- og informationskilder. Derfor bør Kommissionen træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at Copernicusdata og -informationer er let tilgængelige og brugbare, navnlig ved at fremme data- og informationsadgangstjenesterne (DIAS) i medlemsstaterne og, når det er muligt, fremme interoperabiliteten mellem de eksisterende europæiske jordobservationsdatainfrastrukturer med henblik på at skabe synergier med disse aktiver for at maksimere og styrke udbredelsen på markedet af Copernicusdata og -informationer.
(83)
Kommissionen bør arbejde sammen med dataleverandører for at aftale licensbetingelser for tredjepartsdata med henblik på at lette anvendelsen heraf i Copernicus i overensstemmelse med denne forordning og de gældende tredjepartsrettigheder. Da visse Copernicusdata og -informationer, herunder billeder i høj opløsning, kan påvirke Unionens eller medlemsstaternes sikkerhed, kan der i behørigt begrundede tilfælde vedtages foranstaltninger til håndtering af risici og trusler i forbindelse med Unionens eller medlemsstaternes sikkerhed.
(84)
Med henblik på at fremme og lette nationale, regionale og lokale myndigheders, SMV'ers, videnskabsfolks og forskeres anvendelse af jordobservationsdata og -teknologier bør særlige netværk til distribution af Copernicusdata, herunder nationale og regionale organer såsom Copernicus Relay- og Copernicus Academy-netværkene, fremmes gennem ibrugtagningsaktiviteter. Med henblik herpå bør Kommissionen og medlemsstaterne søge at skabe tættere forbindelser mellem Copernicus og Unionens og de nationale politikker for at sætte gang i efterspørgslen efter kommercielle applikationer og tjenester og give virksomheder, navnlig SMV'er og nystartede virksomheder, mulighed for at udvikle applikationer, der er baseret på Copernicusdata og -informationer, med henblik på at udvikle et konkurrencedygtigt jordobservationsdataøkosystem i Europa.
(85)
På internationalt plan bør Copernicus levere nøjagtige og pålidelige oplysninger med henblik på samarbejde med tredjelande og internationale organisationer og til støtte for Unionens eksterne politikker og udviklingssamarbejdspolitikker. Copernicus bør betragtes som et europæisk bidrag til det globale system af jordobservationssystemer, udvalget for jordobservationssatellitter, partskonferencen under De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer i 1992, opnåelsen af FN's verdensmål for bæredygtig udvikling og Sendairammen for katastrofeforebyggelse. Kommissionen bør etablere eller opretholde et passende samarbejde med relevante sektorspecifikke FN-organer og Den Meteorologiske Verdensorganisation.
(86)
I forbindelse med gennemførelsen af Copernicus bør Kommissionen, hvor det er relevant, drage nytte af de europæiske internationale organisationer, som den allerede har etableret partnerskaber med, navnlig ESA, med henblik på udvikling, samordning, gennemførelse og udvikling af rumkomponenterne, adgang til tredjeparters data, hvor det er relevant, og, hvor det ikke er foretaget af andre enheder, gennemførelse af særlige missioner. Derudover bør Kommissionen drage nytte af EUMETSAT med henblik på gennemførelse af særlige missioner eller dele heraf og, hvor det er relevant, adgang til bidragende missionsdata i overensstemmelse med sin ekspertise og sit mandat.
(87)
På tjenesteområdet bør Kommissionen drage passende fordel af den særlige kapacitet, der tilvejebringes af EU-agenturerne, såsom Det Europæiske Miljøagentur, Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, Frontex, Satcen samt på mellemstatsligt plan Det Europæiske Center for Mellemfristede Vejrprognoser og de europæiske investeringer, der allerede er foretaget i havovervågningstjenesterne gennem Mercator Ocean. På sikkerhedsområdet vil der søges en samlet tilgang på EU-plan sammen med den højtstående repræsentant. Kommissionens Fælles Forskningscenter (JRC) har deltaget aktivt fra starten af GMES-initiativet og har støttet udviklingen for så vidt angår Galileo og SWE-delkomponenten. I henhold til forordning (EU) nr. 377/2014 forvalter JRC beredskabsstyringstjenesten i Copernicus og den globale komponent i landovervågningstjenesten under Copernicus, og det bidrager til kontrollen med kvaliteten og formålstjenligheden af data og informationer og til den fremtidige udvikling. Kommissionen bør fortsat drage nytte af JRC's videnskabelige og tekniske støtte med henblik på gennemførelsen af Copernicus.
(88)
Efter anmodning fra Europa-Parlamentet og Rådet oprettede Unionen en støtteramme for overvågning og sporing i rummet (SST) ved afgørelse nr. 541/2014/EU. Rumaffald er blevet en alvorlig trussel mod rumaktiviteters sikkerhed og bæredygtighed. SST-delkomponenten er derfor af afgørende betydning for at bevare kontinuiteten i programmets komponenter og deres bidrag til Unionens politikker. Ved at søge at forhindre spredning af rumaffald bidrager SST-delkomponenten til at sikre en bæredygtig og garanteret adgang til og brug af rummet, hvilket er et globalt fælles mål. I denne forbindelse kunne SST støtte forberedelsen af EU-projekter for »oprydning« i jordens bane.
(89)
Der bør ske videreudvikling af præstation og autonomi for kapaciteter under SST-delkomponenten. Med henblik herpå bør SST-delkomponenten føre til, at der oprettes et selvstændigt europæisk katalog over rumobjekter, der bygger på data fra nettet af SST-sensorer. Unionen kunne, hvor det er relevant, overveje at stille nogle af sine data til rådighed for kommercielle, ikkekommercielle og forskningsmæssige formål. SST-delkomponenten bør også fortsat støtte driften og leveringen af SST-tjenester. Da SST-tjenester er brugerdrevne, bør der indføres passende mekanismer til at indsamle brugerkrav, herunder krav vedrørende sikkerhed og videregivelse af relevante oplysninger til og fra offentlige institutioner for at gøre systemet mere effektivt, samtidig med at nationale sikkerhedspolitikker overholdes.
(90)
Leveringen af SST-tjenester bør være baseret på et samarbejde mellem Unionen og medlemsstaterne og på anvendelsen af eksisterende såvel som fremtidig national ekspertise og fremtidige nationale aktiver, herunder dem, der udvikles gennem ESA eller af Unionen. Det bør være muligt at yde finansiel støtte til udviklingen af nye SST-sensorer. Henset til den følsomme karakter af SST bør kontrollen med nationale sensorer og disses drift, vedligeholdelse og fornyelse og behandlingen af data forud for leveringen af SST-tjenester forblive hos de medlemsstater, der deltager i SST-delkomponenten.
(91)
Medlemsstater med ejerskab eller adgang til passende kapaciteter, som er til rådighed for SST-delkomponenten, bør kunne deltage i leveringen af SST-tjenester. Medlemsstater, der deltager i SST-konsortiet etableret i overensstemmelse med afgørelse nr. 541/2014/EU, bør anses for at have ejerskab eller adgang til passende kapaciteter, som er til rådighed for SST-delkomponenten. Medlemsstater, der ønsker at deltage i levering af SST-tjenester, bør fremsende et enkelt fælles forslag og dokumentere overensstemmelse med yderligere elementer, der vedrører den operationelle opbygning. Der bør fastsættes passende regler vedrørende udvælgelsen og organiseringen af disse medlemsstater.
(92)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med hensyn til at vedtage de detaljerede procedurer og elementer for medlemsstaternes deltagelse i levering af SST-tjenester. Hvis der ikke er indsendt et fælles forslag af de medlemsstater, der ønsker at deltage i leveringen af SST-tjenester, eller hvis Kommissionen finder, at et sådant forslag ikke opfylder de fastsatte kriterier, bør Kommissionen kunne indlede et andet trin med henblik på at fastslå medlemsstaternes deltagelse i leveringen af SST-tjenester. Procedurerne og elementerne for dette andet trin bør definere de kredsløb, der skal dækkes, og tage hensyn til behovet for at maksimere medlemsstaternes deltagelse i leveringen af SST-tjenester. Hvis disse procedurer og elementer giver Kommissionen mulighed for at udvælge flere forslag for at dække alle kredsløb, bør der også være passende samordningsmekanismer mellem grupperne af medlemsstater og en effektiv løsning til at dække alle SST-tjenester. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
32
)
.
(93)
Når SST-delkomponenten er oprettet, bør det følge principperne om komplementaritet og kontinuitet for brugerdrevne SST-tjenester af høj kvalitet på grundlag af den bedste ekspertise. SST-delkomponenten bør derfor undgå unødige overlap. Enhver overskydende kapacitet bør sikre SST-tjenesternes kontinuitet, kvalitet og robusthed. Aktiviteterne i ekspertgrupperne bør medvirke til at undgå sådanne unødige overlap.
(94)
Derudover bør SST-delkomponenten bidrage til de eksisterende afbødningsforanstaltninger, såsom COPUOS' retningslinjer for nedbringelse af mængden af rumaffald og retningslinjer for den langsigtede bæredygtighed af aktiviteter i det ydre rum eller andre initiativer, for at garantere sikkerhed og bæredygtighed i forbindelse med aktiviteter i det ydre rum. For at mindske risikoen for kollisioner bør SST-delkomponenten også søge synergier med initiativer til aktiv bortskaffelse og uskadeliggørelse af rumaffald. SST-delkomponenten bør bidrage til at sikre fredelig anvendelse og udforskning af det ydre rum. Stigningen i rumaktiviteter kan have indvirkning på de internationale initiativer inden for styring af trafikken i rummet. Unionen bør følge denne udvikling og kan tage den i betragtning i forbindelse med midtvejsevalueringen af den nuværende flerårige finansielle ramme.
(95)
Aktiviteter i forbindelse med SST-, SWE- og NEO-delkomponenter bør tage hensyn til samarbejdet med internationale partnere, navnlig De Forenede Stater, internationale organisationer og andre tredjeparter, navnlig for at undgå kollisioner i rummet, forhindre spredning af rumaffald og øge beredskabet over for virkningerne af ekstremt rumvejr og jordnære objekter.
(96)
Rådets Sikkerhedsudvalg har anbefalet, at der oprettes en risikostyringsstruktur for at sikre, at der tages behørigt hensyn til datasikkerhedsspørgsmål ved gennemførelsen af afgørelse nr. 541/2014/EU. Til dette formål og i betragtning af det arbejde, der allerede er udført, bør der indføres passende risikostyringsstrukturer og -procedurer af de medlemsstater, der deltager i SST-delkomponenten.
(97)
Ekstremt rumvejr kan true sikkerheden for borgerne og forstyrre driften af rum- og jordbaseret infrastruktur. Derfor bør der oprettes en SWE-delkomponent som led i programmet med det formål at vurdere risiciene vedrørende vejret i rummet og tilsvarende brugerbehov, øge kendskabet til risici vedrørende vejret i rummet, sikre leveringen af brugerdrevne SWE-tjenester og forbedre medlemsstaternes kapacitet til at levere SWE-tjenester. Kommissionen bør prioritere de sektorer, som de operationelle SWE-tjenester skal leveres til, under hensyntagen til brugerbehov, risici og teknologisk parathed. På lang sigt kan behovene i andre sektorer tilgodeses. Leveringen af tjenester på EU-plan i henhold til brugernes behov vil kræve målrettede, koordinerede og fortsatte forsknings- og udviklingsaktiviteter for at støtte udviklingen af SWE-tjenester. Leveringen af SWE-tjenester bør bygge på eksisterende national kapacitet og EU-kapacitet og sikre bred deltagelse blandt medlemsstaterne og europæiske og internationale organisationer samt inddragelse af den private sektor.
(98)
I Kommissionens hvidbog af 1. marts 2017 om Europas fremtid, Romerklæringen undertegnet af stats- og regeringscheferne for EU's 27 medlemsstater den 25. marts 2017 og en række beslutninger fra Europa-Parlamentet erindres der om, at Unionen spiller en stor rolle, når det gælder om at garantere et trygt, sikkert og modstandsdygtigt Europa, der er i stand til at imødegå udfordringer såsom regionale konflikter, terrorisme, cybertrusler og et voksende migrationspres. Sikker og garanteret adgang til satellitkommunikation er et uundværligt redskab for sikkerhedsaktørerne, og at samle og dele denne vigtige ressource på EU-plan styrker en Union, der beskytter sine borgere.
(99)
I Det Europæiske Råds konklusioner af 19.-20. december 2013 udtryktes tilfredshed med forberedelserne til næste generation af statslig satellitkommunikation (GOVSATCOM) gennem et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne, Kommissionen og ESA. GOVSATCOM er også blevet udpeget som et af elementerne i den globale strategi for Den Europæiske Unions udenrigs- og sikkerhedspolitik i juni 2016. GOVSATCOM bør bidrage til Unionens respons over for hybride trusler og yde støtte til Unionens strategi for maritim sikkerhed og Unionens politik for Arktis.
(100)
GOVSATCOM er et brugercentreret program med en stærk sikkerhedsdimension. GOVSATCOM brugsscenarierne bør af de relevante aktører kunne inddeles i tre hovedgrupper: krisestyring, som kan omfatte civile og militære missioner og operationer under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik, naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer, humanitære kriser og maritime nødsituationer, overvågning, som kan omfatte grænseovervågning, overvågning af området før grænsen, overvågning af søgrænser, havovervågning og overvågning af ulovlig handel og centrale infrastrukturer, som kan omfatte diplomatiske netværk, politikommunikation, digital infrastruktur såsom datacentre og servere, kritiske infrastrukturer såsom energi, transport og vandbarrierer, såsom dæmninger, og ruminfrastrukturer.
(101)
GOVSATCOM's kapacitet og tjenester bør anvendes af EU- og medlemsstatsaktører i forbindelse med sikkerhedskritiske missioner og operationer. Der er derfor behov for et passende niveau af uafhængighed af tredjeparter (tredjelande og enheder fra tredjelande), som dækker alle GOVSATCOM-elementer, såsom rum- og jordbaserede teknologier på komponent-, delsystem- og systemniveau, fremstillingsindustrier, ejere og operatører af rumsystemer og fysisk placering af komponenter på jorden.
(102)
Satellitkommunikation er en begrænset ressource, som begrænses af satellitkapacitet, frekvenser og geografisk dækning. For at være omkostningseffektiv og udnytte stordriftsfordele er det derfor nødvendigt, at GOVSATCOM optimerer overensstemmelsen mellem efterspørgslen fra GOVSATCOM-brugere og udbuddet i henhold til GOVSATCOM's kontrakter vedrørende GOVSATCOM-kapacitet og -tjenester. Eftersom både efterspørgsel og udbud ændrer sig med tiden, kræves der konstant overvågning og fleksibilitet med henblik på at tilpasse GOVSATCOM-tjenesterne.
(103)
De operationelle krav bør være baseret på analysen af brugsscenarierne. Tjenesteporteføljen bør udvikles ud fra disse operationelle krav i kombination med sikkerhedskravene. Tjenesteporteføljen bør indeholde udgangspunktet for GOVSATCOM-tjenesterne. For at sikre den bedst mulige overensstemmelse mellem efterspørgslen og de leverede tjenester kan det være nødvendigt at opdatere tjenesteporteføljen for GOVSATCOM-tjenester regelmæssigt.
(104)
I første fase af GOVSATCOM frem til ca. 2025 vil den nuværende kapacitet blive anvendt. I den forbindelse bør Kommissionen sikre GOVSATCOM-kapaciteter fra medlemsstater med nationale systemer og rumkapaciteter og fra kommercielle satellitkommunikationstjenester eller tjenesteudbydere under hensyntagen til Unionens væsentlige sikkerhedsinteresser. I denne første fase vil GOVSATCOM-tjenesterne blive indført trinvis. Hvis det i løbet af første fase på baggrund af en nærmere analyse af det fremtidige udbud og den fremtidige efterspørgsel viser sig, at denne tilgang ikke er tilstrækkelig til at dække udviklingen i efterspørgslen, bør der kunne træffes beslutning om at overgå til anden fase og udvikle yderligere skræddersyede ruminfrastrukturer eller -kapaciteter via en eller flere offentlig-private partnerskaber, f.eks. med Unionens satellitoperatører.
(105)
For at optimere de tilgængelige satellitkommunikationsressourcer, garantere adgangen i uforudsigelige situationer, såsom naturkatastrofer, og sikre operationel effektivitet og korte turnaround-tider er det nødvendige jordsegment, såsom GOVSATCOM-centre og andre potentielle jordelementer, påkrævet. Det bør udformes på grundlag af operationelle og sikkerhedsmæssige krav. For at mindske risiciene kan et GOVSATCOM-center bestå af flere fysiske lokaliteter. Der kan være behov for andre jordsegmenter, såsom forankringsstationer.
(106)
For brugere af satellitkommunikation er brugerudstyret den absolut vigtigste operationelle grænseflade. Unionens model for GOVSATCOM bør gøre det muligt for de fleste brugere at fortsætte med at anvende deres eksisterende brugerudstyr til GOVSATCOM-tjenester.
(107)
For så vidt angår den operationelle effektivitet har brugerne angivet, at det er vigtigt at tilstræbe interoperabilitet for brugerudstyret, og brugerudstyr, som kan anvende forskellige satellitsystemer. Forskning og udvikling på dette område kan være påkrævet.
(108)
For så vidt angår gennemførelsen bør opgaver og ansvarsområder fordeles mellem specialiserede enheder såsom EDA, EU-Udenrigstjenesten, ESA, agenturet og andre EU-agenturer på en sådan måde, at de er i overensstemmelse med deres primære rolle, navnlig for brugerrelaterede aspekter.
(109)
Den kompetente GOVSATCOM-myndighed har en vigtig rolle med hensyn til at overvåge, om brugere og andre nationale enheder, der spiller en rolle i GOVSATCOM, følger reglerne for deling og prioritering og sikkerhedsprocedurerne, i overensstemmelse med sikkerhedskravene. En medlemsstat, som ikke har udpeget en kompetent GOVSATCOM-myndighed, bør under alle omstændigheder udpege et kontaktpunkt med henblik på at håndtere eventuelle støjsendinger, der påvirker GOVSATCOM.
(110)
Medlemsstaterne, Rådet, Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten bør kunne deltage i GOVSATCOM, for så vidt som de vælger at godkende GOVSATCOM-brugere eller stiller kapaciteter, lokaliteter eller faciliteter til rådighed. I betragtning af at den enkelte medlemsstat selv kan bestemme, om den godkender GOVSATCOM-brugere eller stiller kapacitet, lokaliteter eller faciliteter til rådighed, kan en medlemsstat ikke forpligtes til at blive GOVSATCOM-deltager eller være vært for GOVSATCOM-infrastrukturer. GOVSATCOM-komponenten vil derfor ikke berøre medlemsstaternes ret til at undlade at deltage i GOVSATCOM, herunder i overensstemmelse med deres nationale ret eller forfatningsmæssige krav i forbindelse med politikker vedrørende manglende overensstemmelse og ikkedeltagelse i militære alliancer.
(111)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår vedtagelse af operationelle krav for GOVSATCOM-tjenester og af tjenesteporteføljen for GOVSATCOM-tjenester. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.
(112)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår vedtagelse af nærmere bestemmelser om deling og prioritering af anvendelse af samlede GOVSATCOM-satellitkommunikationskapaciteter. Ved fastsættelsen af de nærmere bestemmelser om deling og prioritering bør Kommissionen tage hensyn til operationelle krav og sikkerhedskrav og analysere risici og forventet efterspørgsel fra GOVSATCOM's deltagere. Selv om GOVSATCOM-tjenester i princippet bør leveres gratis til GOVSATCOM-brugere, kan der, hvis denne analyse konkluderer en mangel på kapacitet, og for at undgå en forvridning af markedet udvikles en prispolitik som en del af disse nærmere bestemmelser om deling og prioritering. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.
(113)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår den jordbaserede infrastrukturs beliggenhed inden for rammerne af GOVSATCOM. Ved udvælgelsen af sådan beliggenhed bør Kommissionen kunne tage hensyn til operationelle krav og sikkerhedskrav såvel som til eksisterende infrastruktur. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.
(114)
Ved forordning (EU) nr. 912/2010 blev der oprettet et EU-agentur benævnt Det Europæiske GNSS-Agentur med henblik på at forvalte visse aspekter af de satellitbaserede navigationsprogrammer Galileo og EGNOS. I nærværende forordning overdrages Det Europæiske GNSS-Agentur nye opgaver, særligt sikkerhedsgodkendelse, ikke kun hvad angår Galileo og EGNOS, men også for andre af programmets komponenter. Navn, opgaver og organisatoriske aspekter af Det Europæiske GNSS-Agentur bør derfor tilpasses i overensstemmelse hermed.
(115)
I overensstemmelse med afgørelse 2010/803/EU 
(
33
)
 er agenturets hjemsted i Prag. Agenturets personale kan med henblik på gennemførelsen af agenturets opgaver være placeret i et af de i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/413 
(
34
)
 omhandlede Galileo- eller EGNOS-jordcentre med henblik på at gennemføre de programaktiviteter, der er fastsat i den relevante aftale. For at agenturet kan fungere så effektivt som muligt, vil et begrænset antal medarbejdere desuden kunne placeres i lokale kontorer i én eller flere medlemsstater. En sådan placering af personalet uden for agenturets hjemsted og uden for Galileo- og EGNOS-jordcentre bør ikke føre til, at agenturets kerneaktiviteter overføres til sådanne lokale kontorer.
(116)
I betragtning af dets udvidede anvendelsesområde, som ikke længere bør være begrænset til Galileo og EGNOS, bør navnet på Det Europæiske GNSS-Agentur ændres. Agenturet bør dog sikre kontinuiteten i Det Europæiske GNSS-Agenturs aktiviteter, herunder kontinuiteten med hensyn til rettigheder og forpligtelser, personale og gyldigheden af alle de beslutninger, der træffes.
(117)
Som følge af agenturets mandat og Kommissionens rolle i forbindelse med gennemførelsen af programmet bør en række af de beslutninger, som træffes af bestyrelsen, ikke vedtages uden tilslutning fra Kommissionens repræsentanter.
(118)
Uden at dette berører Kommissionens beføjelser, bør bestyrelsen, Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse og den administrerende direktør være uafhængige ved udførelsen af deres opgaver og bør handle ud fra almene samfundshensyn.
(119)
Det er muligt, og endog sandsynligt, at nogle af programmets komponenter vil være baseret på anvendelsen af følsom eller sikkerhedsrelateret national infrastruktur. I sådanne tilfælde vil det af hensyn til den nationale sikkerhed være nødvendigt at fastsætte, at repræsentanter for medlemsstater og repræsentanter for Kommissionen deltager møder i bestyrelsen og Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse på »need-to-know«-basis. I bestyrelsen må kun de repræsentanter for medlemsstater, der råder over en sådan infrastruktur, og en repræsentant for Kommissionen deltage i afstemninger. Bestyrelsens forretningsorden og forretningsordenen for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse bør fastsætte de situationer, hvor denne procedure finder anvendelse.
(120)
I henhold til punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
35
)
 bør dette program evalueres på grundlag af oplysninger indsamlet i overensstemmelse med specifikke overvågningskrav, samtidig med at administrative byrder, navnlig for medlemsstaterne, og overregulering undgås. Disse krav bør, hvor det er relevant, omfatte målbare indikatorer som grundlag for en evaluering af programmets virkninger i praksis.
(121)
Anvendelsen af Copernicus- og Galileo-baserede tjenester forventes generelt at få stor betydning for den europæiske økonomi. Imidlertid synes ad hoc-målinger og case studies at dominere billedet i dag. Kommissionen (Eurostat) bør fastlægge relevante statistiske målinger og indikatorer, som kan danne grundlag for overvågning af virkningen af Unionens rumaktiviteter på en systematisk og autoritativ måde.
(122)
Europa-Parlamentet og Rådet bør straks underrettes om arbejdsprogrammerne.
(123)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser vedrørende omfordeling af midler mellem udgiftskategorierne i programmets budget, vedtagelse af bidragsafgørelser, der vedrører bidragsaftalerne, fastsættelse af de tekniske og operationelle krav, som er nødvendige for gennemførelsen og udviklingen af programmets komponenter og af de tjenester, de leverer, afgørelse om den finansielle partnerskabsrammeaftale, vedtagelse af de nødvendige foranstaltninger med henblik på et velfungerende Galileos og EGNOS og deres udbredelse på markedet, vedtagelse af de nærmere bestemmelser vedrørende adgangen til SST-tjenester og relevante procedurer, vedtagelse af den flerårige plan og nøglepræstationsindikatorerne for udvikling af EU-SST-tjenester, vedtagelse af de nærmere bestemmelser vedrørende den organisatoriske ramme for medlemsstaternes deltagelse i SST-delkomponenten, udvælgelse af SWE-tjenester og vedtagelse af arbejdsprogrammerne. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011. Kommissionen bør bistås af programudvalget, der bør mødes i en bestemt sammensætning.
(124)
Eftersom programmets komponenter er brugerdrevne, kræver anvendelsen og udviklingen af disse vedvarende og effektiv inddragelse af brugerne, navnlig hvad angår definitionen og valideringen af kravene til tjenester. For at øge brugerværdien bør bidrag fra brugerne aktivt søges indhentet gennem regelmæssige høringer af slutbrugerne i medlemsstaternes offentlige og private sektorer samt, hvor det er relevant, af internationale organisationer. Med henblik herpå bør der nedsættes en arbejdsgruppe (»brugerforum«), der skal bistå programudvalget med at identificere brugernes krav, verificere, om tjenesterne opfylder kravene, og identificere mangler i forbindelse med de leverede tjenester. Programudvalgets forretningsorden bør indeholde bestemmelser om organiseringen af brugerforummet med henblik på at tage højde for de særlige forhold, der gør sig gældende for hver enkelt af programmets komponenter og hver tjeneste inden for komponenterne. Når det er muligt, bør medlemsstaterne bidrage til brugerforummet på grundlag af en systematisk og koordineret høring af brugerne på nationalt plan.
(125)
Eftersom god offentlig styring kræver en ensartet forvaltning af programmet, en hurtigere beslutningsproces og lige adgang til oplysninger, kan repræsentanter for enheder, der har fået overdraget opgaver i tilknytning til programmet, eventuelt deltage som observatører i arbejdet i det programudvalg, der er nedsat i medfør af forordning (EU) nr. 182/2011. Af samme årsager kan repræsentanter for tredjelande og internationale organisationer, der har indgået en international aftale med Unionen i relation til programmet eller dets komponenter eller delkomponenter, eventuelt deltage i programudvalgets arbejde med forbehold af sikkerhedsbegrænsninger og som foreskrevet i en sådan aftale. Repræsentanterne for enheder, der har fået tildelt opgaver i forbindelse med programmet, tredjelande og internationale organisationer bør ikke have ikke stemmeret programudvalget. Betingelserne for observatørers og ad hoc-deltageres deltagelse bør fastsættes i programudvalgets forretningsorden.
(126)
For at sikre en effektiv vurdering af programmets fremskridt hen imod opfyldelsen af dets målsætninger bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, for så vidt angår supplering af bestemmelserne om de Copernicusdata og -informationer, der skal leveres til Copernicusbrugerne med hensyn til de specifikationer og betingelser og procedurer for adgang til og brug af sådanne data og sådanne informationer med henblik på at ændre bilaget til denne forordning for så vidt angår indikatorerne, hvis det anses for nødvendigt, og med henblik på at supplere denne forordning med bestemmelser om fastsættelse af en overvågnings- og evalueringsramme. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(127)
Målet for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af tiltagets omfang og virkninger, som overstiger, hvad en enkelt medlemsstat økonomisk og teknisk kan klare alene, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(128)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af programmets sikkerhedskrav bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011. Medlemsstaterne bør kunne udøve maksimal kontrol over programmets sikkerhedskrav. Når Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter om programmets sikkerhed, bør den bistås af programudvalget i en særlig sikkerhedskonfiguration. I betragtning af den følsomme karakter af sikkerhedsanliggender bør programudvalgets formand bestræbe sig på at finde løsninger, der nyder den bredest mulige tilslutning i udvalget. Kommissionen bør ikke vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger de generelle sikkerhedskrav for programmet, i de tilfælde, hvor programudvalget ikke har afgivet en udtalelse.
(129)
Programmet bør oprettes for en periode på syv år, så dets varighed tilpasses varigheden af den flerårige finansielle ramme for 2021-2027 som fastsat i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 
(
36
)
 (»FFR 2021-2027«). Agenturet, som udfører sine egne opgaver, bør ikke være omfattet af denne tidsbegrænsning.
(130)
For at sikre kontinuitet i ydelsen af støtte på det relevante politikområde og muliggøre, at gennemførelsen kan påbegyndes fra begyndelsen af FFR 2021-2027, bør denne forordning træde i kraft hurtigst muligt og finde anvendelse med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2021.
(131)
Forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU bør derfor ophæves —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning opretter Unionens rumprogram (»programmet«) for varigheden af FFR 2021-2027. Den fastsætter programmets målsætninger, budgettet for perioden 2021-2027, formerne for EU-finansiering og reglerne for ydelse af sådan finansiering samt reglerne for programmets gennemførelse.
Denne forordning opretter Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet (»agenturet«), der erstatter og afløser Det Europæiske GNSS-Agentur oprettet ved forordning (EU) nr. 912/2010, og der fastsættes regler for driften af dette agentur.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»rumfartøj«: ethvert objekt, der befinder sig i kredsløb om jorden, og som er designet til at udføre en specifik funktion eller mission såsom kommunikation, navigation eller jordobservationer, herunder satellitter, løfteraketters øverste trin og reentrykapsler; et rumfartøj, som ikke længere kan opfylde sin planlagte mission, anses for at være ikkefunktionsdygtigt; reserve- eller standbyrumfartøjer, som afventer en mulig reaktivering, anses for at være funktionsdygtige
2)
»rumobjekt«: ethvert menneskeskabt objekt i det ydre rum
3)
»jordnære objekter« eller »NEO« (near earth objects): naturskabte objekter i solsystemet, der nærmer sig jorden
4)
»rumaffald«: ethvert rumobjekt, herunder rumfartøjer eller fragmenter og elementer heraf, der er i kredsløb om jorden, eller som trænger ind i jordens atmosfære igen, og som ikke fungerer eller ikke længere tjener noget specifikt formål, herunder dele af raketter eller kunstige satellitter eller inaktive kunstige satellitter
5)
»rumvejr« eller »SWE«: naturligt forekommende variationer i rummiljøet ved solen og omkring jorden, herunder soleruptioner, solprotoner, variationer i solvinden, udstødelse af koronamasse, geomagnetiske storme og dynamikker, solstrålingsstorme og ionosfæriske forstyrrelser, som potentielt kan indvirke på jorden og på rumbaserede infrastrukturer
6)
»kendskab til situationen i rummet« (space situational awareness eller »SSA«): en holistisk tilgang, herunder viden om og forståelse af de vigtigste risici i rummet, der omfatter kollisioner mellem rumobjekter, fragmentering og genindtrængen af rumobjekter i atmosfæren, rumvejrsfænomener og jordnære objekter
7)
»system til overvågning og sporing i rummet« eller »SST«: et net af jordbaserede og rumbaserede sensorer, der er i stand til at overvåge og spore rumobjekter sammen, og som har behandlingskapaciteter, hvis formål er at levere data, informationer og tjenester om rumobjekter, der befinder sig i kredsløb om jorden
8)
»SST-sensor«: en anordning eller en kombination af anordninger, såsom jordbaserede eller rumbaserede radarer, lasere og teleskoper, som er i stand til at udføre rumovervågning eller rumsporing og kan måle de fysiske parametre i relation til rumobjekter såsom størrelse, position og hastighed
9)
»SST-data«: rumobjekters, herunder rumaffalds, fysiske parametre indhentet af SST-sensorer eller rumobjekters kredsløbsparametre, som er udledt af SST-sensorers observationer inden for rammerne af SST-delkomponenten
10)
»SST-informationer«: behandlede SST-data, som er umiddelbart forståelige for modtageren
11)
»returlink«: en funktionel kapacitet under Galileos eftersøgnings- og redningstjeneste (SAR); Galileos SAR-tjeneste skal bidrage til den globale overvågning af luftfartøjer som defineret af Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO)
12)
»Copernicussentineller«: særlige Copernicussatellitter, rumfartøjer eller rumfartøjers nyttelast til rumbaseret jordobservation
13)
»Copernicusdata«: data leveret af Copernicussentineller, herunder de tilhørende metadata
14)
»Copernicustredjepartsdata og -informationer«: geodata og geoinformationer, der licenseres til brug for eller gøres tilgængelige inden for rammerne af Copernicus, og som stammer fra andre kilder end Copernicussentineller
15)
»Copernicus-in situ-data«: observationsdata fra jord-, sø- eller luftbaserede sensorer samt reference- og hjælpedata, der licenseres eller leveres til brug i Copernicus
16)
»Copernicusinformationer«: informationer, der genereres af Copernicustjenesterne efter behandling eller modellering, herunder de tilhørende metadata
17)
»deltagende stater i Copernicus«: tredjelande, der bidrager finansielt og deltager i Copernicus i henhold til en international aftale, der er indgået med Unionen
18)
»Copernicuskernebrugere«: EU-institutioner og -organer og de europæiske nationale eller regionale offentlige organer i Unionen, eller deltagende stater i Copernicus, der har fået overdraget offentlige serviceopgaver med henblik på at fastlægge, gennemføre, håndhæve eller overvåge civile offentlige politikker, såsom miljø-, civilbeskyttelses- eller sikkerhedspolitikker, herunder sikkerhed med hensyn til infrastruktur, der har gavn af Copernicusdata og Copernicusinformationer og har en yderligere rolle som drivkraft for udviklingen af Copernicus
19)
»andre Copernicusbrugere«: forsknings- og uddannelsesorganisationer, kommercielle og private organer, velgørende organisationer, ikkestatslige organisationer og internationale organisationer, der har gavn af Copernicusdata og Copernicusinformationer
20)
»Copernicusbrugere«: Copernicuskernebrugere og andre Copernicusbrugere
21)
»Copernicustjenester«: værdiforøgende tjenester af generel og fælles interesse for Unionen og medlemsstaterne, som finansieres af programmet, og som omdanner jordobservationsdata, Copernicus-in-situ-data og andre supplerende data til behandlet, aggregeret og fortolket information, der er skræddersyet til Copernicusbrugernes behov
22)
»GOVSATCOM-bruger«: en offentlig myndighed, et organ med ansvar for udøvelse af offentlig myndighed, en international organisation eller en fysisk eller juridisk person, der er behørigt bemyndiget og har fået overdraget opgaver vedrørende tilsyn med og forvaltning af sikkerhedskritiske missioner, operationer og infrastrukturer
23)
»GOVSATCOM-center«: et operationelt center, hvis hovedfunktion er at linke GOVSATCOM-brugerne til udbyderne af GOVSATCOM's kapacitet og tjenester på en sikker måde og dermed optimere udbud og efterspørgsel på ethvert givet tidspunkt
24)
»GOVSATCOM-brugsscenarie«: en operationel situation i et bestemt miljø, hvor GOVSATCOM-tjenester er påkrævede
25)
»EU's klassificerede informationer« eller »EUCI«: informationer eller materiale mærket med en EU-sikkerhedsklassifikation, hvis uautoriserede videregivelse kunne forvolde Unionens eller en eller flere af medlemsstaternes interesser skade i forskellig grad
26)
»følsomme ikkeklassificerede informationer«: ikkeklassificerede følsomme informationer som omhandlet i artikel 9 i Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 
(
37
)
, i medfør af hvilken gælder en forpligtelse til at beskytte følsomme ikkeklassificerede informationer, som udelukkende finder anvendelse på Europa-Kommissionen og på EU-agenturer og -organer, der i henhold til lovgivningen er forpligtede til at anvende Kommissionens sikkerhedsregler
27)
»blandingsoperation«: foranstaltninger, som støttes over EU-budgettet, herunder inden for blandingsfaciliteter, jf. finansforordningens artikel 2, stk. 6, og som kombinerer støtte eller finansielle instrumenter, der ikke skal tilbagebetales, eller budgetgarantier fra EU-budgettet eller støtte, der skal tilbagebetales, fra udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt fra kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer
28)
»retlig enhed«: en fysisk person eller en efter EU-retten, national ret eller folkeretten oprettet og anerkendt juridisk person, der har status som juridisk person og evne til at handle i eget navn, udøve rettigheder og være pålagt forpligtelser, eller en enhed, der ikke er en juridisk person, som omhandlet i finansforordningens artikel 197, stk. 2, litra c)
29)
»betroet administrator«: en juridisk enhed, der er uafhængig af Kommissionen eller en tredjepart, og som modtager data fra Kommissionen eller den pågældende tredjepart med henblik på sikker opbevaring og behandling af disse data.
Artikel 3
Programmets komponenter
1.   Programmet består af følgende komponenter:
a)
»Galileo«, som er et selvstændigt civilt system for global satellitbaseret navigation (GNSS) under civil kontrol, som omfatter en konstellation af satellitter, centre og et globalt net af stationer på jorden, som leverer positionsbestemmelses-, navigations- og tidsbestemmelsestjenester og integrerer sikkerhedsbehov og -krav
b)
»European Geostationary Navigation Overlay Service« (den europæiske geostationære navigations-overlay-tjeneste) »EGNOS«, som er et civilt regionalt satellitnavigationssystem under civil kontrol, der består af centre og stationer på jorden og en række transpondere, der er installeret i geostationære satellitter, og som forstærker og korrigerer åbne signaler udsendt af Galileo og andre GNSS-systemer, bl.a. med henblik på lufttrafikstyringstjenester, luftfartstjenester og andre transportsystemer
c)
»Copernicus«, som er et operationelt, selvstændigt, brugerdrevet civilt jordobservationssystem under civil kontrol, der bygger på de eksisterende nationale og europæiske kapaciteter, og som tilbyder geoinformationsdata og -tjenester, bestående af satellitter, jordinfrastruktur, data- og informationsbehandlingsfaciliteter og distributionsinfrastruktur baseret på en gratis, fuldstændig og åben datapolitik, og som, hvor det er relevant, integrerer sikkerhedsbehov og -krav
d)
»kendskab til situationen i rummet« eller »SSA«, som omfatter følgende delkomponenter:
i)
»SST-delkomponent«, som er et system til overvågning og sporing i rummet, hvis formål er at forbedre, forvalte og levere data, informationer og tjenester i forbindelse med overvågning og sporing af rumobjekter, der befinder sig i kredsløb om jorden
ii)
»SWE-delkomponent«, som er observationsbaserede parametre med relation til rumvejr og
iii)
»NEO-delkomponent«, som vedrører overvågning af risikoen for, at jordnære objekter i rummet nærmer sig jorden
e)
»GOVSATCOM«, som er en satellitkommunikationstjeneste, der under civil og statslig kontrol muliggør levering af satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester for Unionens og medlemsstaternes myndigheder, som forvalter sikkerhedskritiske missioner og infrastrukturer.
2.   Programmet skal omfatte yderligere foranstaltninger til sikring af effektiv og selvstændig adgang til rummet for programmet og fremme af en innovativ og konkurrencedygtig europæisk rumsektor, såvel upstream som downstream, og styrke Unionens rumøkosystem og Unionen som global aktør.
Artikel 4
Målsætninger
1.   Programmets generelle målsætninger er at:
a)
tilvejebringe eller bidrage til tilvejebringelsen af ajourførte og, hvis det er relevant, sikre rumrelaterede data, informationer og tjenester af høj kvalitet uden afbrydelse og om muligt på globalt niveau, der opfylder nuværende og fremtidige behov og er i stand til at støtte Unionens politiske prioriteter og anden evidensbaseret og uafhængig beslutningstagning, bl.a. i forbindelse med klimaændringer, transport og sikkerhed
b)
maksimere de socioøkonomiske fordele, navnlig ved at fremme udviklingen af innovative og konkurrencedygtige europæiske upstream- og downstreamsektorer, herunder SMV'er og nystartede virksomheder, og derved muliggøre vækst og jobskabelse i Unionen og fremme den bredest mulige udbredelse og anvendelse af de data, informationer og tjenester, der leveres gennem programmets komponenter, både i og uden for Unionen, samtidig med at der sikres synergier og komplementaritet med Unionens aktiviteter inden for forskning og teknologisk udvikling, som gennemføres i henhold til forordning (EU) 2021/695
c)
øge beskyttelsen af og sikkerheden for Unionen og dens medlemsstater og styrke Unionens autonomi, navnlig i teknologisk henseende
d)
fremme Unionens rolle som en global aktør i rumsektoren, tilskynde til internationalt samarbejde, styrke det europæiske rumdiplomati, herunder ved at fremme principperne om gensidighed og fair konkurrence, samt styrke dens rolle, når det gælder håndtering af globale udfordringer, støtte til globale initiativer, herunder med hensyn til bæredygtig udvikling, samt øget bevidsthed om rummet som menneskehedens fælles arv
e)
øge beskyttelsen, sikkerheden og bæredygtigheden af alle aktiviteter i rummet, som vedrører rumobjekter og spredning af rumaffald, samt rummiljøet ved at gennemføre passende foranstaltninger, herunder udvikling og anvendelse af teknologier til bortskaffelse af rumfartøjer ved afslutningen af driftslevetiden og til bortskaffelse af rumaffald.
2.   Programmets specifikke målsætninger er:
a)
for Galileo og EGNOS: at tilvejebringe langsigtede, avancerede og sikre positionsbestemmelses-, navigations- og tidsbestemmelsestjenester, samtidig med at tjenesternes kontinuitet og robusthed sikres
b)
for Copernicus: at levere nøjagtige og pålidelige jordobservationsdata, -informationer og -tjenester, der integrerer andre datakilder, og som tilvejebringes på et langsigtet og bæredygtigt grundlag, med henblik på at understøtte udformningen, gennemførelsen og overvågningen af Unionens og dens medlemsstaters politikker og foranstaltninger baseret på brugernes krav
c)
for SSA: at forbedre kapaciteter med henblik på at overvåge, spore og identificere rumobjekter og rumaffald for yderligere at øge præstation og autonomi på EU-niveau for kapaciteter under SST-delkomponenten, levere rumvejrstjenester og kortlægge og oprette netværk for medlemsstaternes NEO-kapaciteter
d)
for GOVSATCOM: at sikre langsigtet tilgængelighed af pålidelige, sikre og omkostningseffektive satellitkommunikationstjenester for GOVSATCOM-brugere
e)
at støtte en selvstændig, sikker og omkostningseffektiv adgangskapacitet til rummet under hensyntagen til Unionens væsentlige sikkerhedsinteresser
f)
at fremme udviklingen af en stærk EU-rumøkonomi, herunder ved at støtte rumøkosystemet og ved at styrke konkurrenceevne, innovation, iværksætterånd, kompetencer og kapacitetsopbygning i alle medlemsstater og i Unionens regioner, navnlig med hensyn til SMV'er og nystartede virksomheder eller fysiske og juridiske personer fra Unionen, som er aktive eller ønsker at være aktive inden for denne sektor.
Artikel 5
Adgang til rummet
1.   Programmet støtter indkøb og sammenlægning af opsendelsestjenester til dækning af programmets behov og efter anmodning sammenlægningen for medlemsstater og internationale organisationer.
2.   I synergi med andre EU-programmer og finansieringsordninger, og uden at det berører ESA's aktiviteter i forbindelse med adgang til rummet, kan programmet støtte:
a)
tilpasninger, herunder teknologisk udvikling, til opsendelsessystemer, som er nødvendige i forbindelse med opsendelse af satellitter, herunder alternative teknologier og innovative systemer til at få adgang til rummet, med henblik på at gennemføre programmets komponenter
b)
tilpasninger til jordbaseret infrastruktur, herunder ny udvikling, som er nødvendige for gennemførelsen af programmet.
Artikel 6
Foranstaltninger til støtte for en innovativ og konkurrencedygtig EU-rumsektor
1.   Programmet skal fremme kapacitetsopbygning i hele Unionen ved at støtte:
a)
innovationsaktiviteter til optimal udnyttelse af rumteknologier, -infrastrukturer eller -tjenester samt foranstaltninger til at fremme udbredelsen af innovative løsninger, der stammer fra forsknings- og innovationsaktiviteter, og som støtter udviklingen af downstreamsektoren, navnlig gennem synergier med andre EU-programmer og finansielle instrumenter, herunder InvestEU-programmet
b)
aktiviteter, der sigter mod at fremme offentlig efterspørgsel og innovation i den offentlige sektor, med henblik på at realisere det fulde potentiale af offentlige tjenester for borgere og virksomheder
c)
iværksætteri, herunder fra indledningsfasen til ekspansion, i overensstemmelse med artikel 21 ved at anvende andre bestemmelser om adgang til finansiering som fastsat i artikel 18 og afsnit III, kapitel I, samt ved at anvende en strategi baseret på »modellen med første kontrakt«
d)
fremkomsten af et erhvervsvenligt rumøkosystem gennem samarbejde mellem foretagender i form af et netværk af rumcentre, der:
i)
på nationalt og regionalt plan samler aktører fra rumsektoren, den digitale sektor og andre sektorer samt brugere, og
ii)
som har til formål at stille støtte, faciliteter og tjenester til rådighed for borgere og virksomheder for at fremme iværksætteri og færdigheder, at fremme synergier i downstreamsektoren og at styrke samarbejdet med de digitale innovationsknudepunkter, der er etableret i forbindelse med programmet for et digitalt Europa, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 
(
38
)
e)
formidlingen af uddannelsesaktiviteter, navnlig for fagfolk, iværksættere, nyuddannede og studerende, navnlig ved hjælp af synergier med nationale og regionale initiativer, med henblik på udvikling af avancerede kompetencer
f)
adgang til behandlings- og testfaciliteter for fagfolk i den private og den offentlige sektor, studerende og iværksættere
g)
certificerings- og standardiseringsaktiviteter
h)
styrkelsen af europæiske forsyningskæder i hele Unionen gennem bred deltagelse af virksomheder, navnlig SMV'er og nystartede virksomheder, i alle programmets komponenter, navnlig ved hjælp af artikel 14, samt af foranstaltninger til støtte for deres konkurrenceevne på globalt plan.
2.   I forbindelse med gennemførelsen af de i stk. 1 omhandlede aktiviteter skal behovet for at udvikle kapacitet i medlemsstater med en fremspirende rumindustri støttes med henblik på at give alle medlemsstater lige mulighed for at deltage i rumprogrammet.
Artikel 7
Tredjelandes og internationale organisationers deltagelse i programmet
1.   Galileo, EGNOS og Copernicus, samt delkomponenterne SWE og NEO, men ikke SST-delkomponenten, er åbne for deltagelse af medlemmer af Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA, som er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
For Copernicus og delkomponenterne SWE og NEO, men ikke SST-delkomponenten, kan følgende lande deltage:
a)
tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande i overensstemmelse med de generelle principper og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser eller lignende aftaler, og i overensstemmelse med de specifikke betingelser i aftaler mellem Unionen og de pågældende lande
b)
lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik i overensstemmelse med de generelle principper og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser eller i lignende aftaler, og i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande.
2.   I overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i en konkret aftale indgået i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF om et tredjelands eller en international organisations deltagelse i EU-programmer, er:
a)
Galileo og EGNOS åbne for deltagelse af de tredjelande, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, litra a) og b)
b)
GOVSATCOM åben for deltagelse af medlemmer af EFTA, som er medlem af EØS, samt de tredjelande, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, litra a) og b), og
c)
Galileo, EGNOS, Copernicus, GOVSATCOM, samt SWE- og NEO-delkomponenterne, men ikke SST-delkomponenten, er åbne for deltagelse af andre tredjelande end dem, der er omfattet af stk. 1, og internationale organisationer.
Den konkrete aftale, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit:
a)
skal sikre en rimelig balance for så vidt angår bidrag fra og fordele for det tredjeland eller den internationale organisation, som deltager i EU-programmerne
b)
skal fastsætte betingelserne for deltagelse i programmerne, herunder beregningen af finansielle bidrag til de enkelte programmer, og deres administrationsomkostninger
c)
må ikke indrømme et tredjeland eller en international organisation beslutningskompetence med hensyn til EU-programmet
d)
skal garantere Unionens ret til at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning og beskytte sine finansielle interesser.
De bidrag, der er omhandlet i dette stykkes andet afsnit, litra b), udgør formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5.
3.   Deltagelse i programmets komponenter eller delkomponenter, bortset fra SST-delkomponenten, er kun åben for tredjelande og internationale organisationer i henhold til denne artikel, såfremt de væsentlige sikkerhedsinteresser for Unionen og dens medlemsstater beskyttes, herunder for så vidt angår beskyttelsen af klassificerede informationer i henhold til artikel 43.
Artikel 8
Tredjelandes og internationale organisationers adgang til SST-tjenester, GOVSATCOM-tjenester og Galileos statsregulerede tjeneste
1.   Tredjelande og internationale organisationer kan få adgang til GOVSATCOM-tjenester, såfremt:
a)
de i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF indgår en aftale, der fastsætter vilkår og betingelser for adgangen til GOVSATCOM-tjenester, og
b)
de overholder denne forordnings artikel 43.
2.   Tredjelande og internationale organisationer, der ikke har deres hjemsted i Unionen, kan få adgang til de i artikel 55, stk. 1, litra d), omhandlede SST-tjenester, såfremt:
a)
de i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF indgår en aftale, der fastsætter vilkår og betingelser for adgangen til sådanne SST-tjenester, og
b)
de overholder denne forordnings artikel 43.
3.   Der kræves ikke en aftale indgået i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF for adgang til SST-tjenester, som er offentligt tilgængelige, jf. artikel 55, stk. 1, litra a), b) og c). Adgang til disse tjenester gives på baggrund af en anmodning fra de potentielle brugere i overensstemmelse med artikel 56.
4.   Adgangen for tredjelande og internationale organisationer til den statsregulerede tjeneste (PRS), der leveres af Galileo, reguleres af artikel 3, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1104/2011/EU 
(
39
)
.
Artikel 9
Ejerskab til og brug af aktiver
1.   Unionen er ejer af alle materielle og immaterielle aktiver, som skabes eller udvikles inden for rammerne af programmets komponenter, jf. dog stk. 2. I den forbindelse sikrer Kommissionen, at de relevante kontrakter, aftaler og øvrige ordninger i forbindelse med aktiviteterne, som kan medføre, at der skabes eller udvikles sådanne aktiver, indeholder bestemmelser, der garanterer Unionens ejerskab til disse aktiver.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på de materielle og immaterielle aktiver, som skabes eller udvikles inden for rammerne af programmets komponenter, såfremt de aktiviteter, som kan medføre, at der skabes eller udvikles sådanne aktiver:
a)
udføres i overensstemmelse med tilskud eller priser, som finansieres fuldt ud af Unionen
b)
ikke er fuldt finansieret af Unionen eller
c)
vedrører udvikling, fremstilling eller anvendelse af PRS-modtagere, der indeholder EUCI, eller dele til sådanne modtagere.
3.   Kommissionen sikrer, at kontrakter, aftaler og andre ordninger i forbindelse med de aktiviteter, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, indeholder bestemmelser om en passende ejerskabsordning for disse aktiver og for så vidt angår denne artikels stk. 2, litra c), at nævnte kontrakter, aftaler og ordninger sikrer, at Unionen kan anvende PRS-modtagerne i overensstemmelse med afgørelse nr. 1104/2011/EU.
4.   Kommissionen bestræber sig på at indgå kontrakter, aftaler eller andre ordninger med tredjeparter for så vidt angår:
a)
allerede eksisterende ejendomsrettigheder i forbindelse med materielle eller immaterielle aktiver, som skabes eller udvikles inden for rammerne af programmets komponenter
b)
erhvervelse af ejerskab eller licensrettigheder i forbindelse med andre materielle og immaterielle aktiver, som er nødvendige for programmets gennemførelse.
5.   Kommissionen sikrer ved hjælp af en hensigtsmæssig ramme optimal udnyttelse af de materielle og immaterielle aktiver, der er omhandlet i stk. 1 og 2, og som ejes af Unionen.
6.   Hvis aktiverne omhandlet i stk. 1 og 2 omfatter intellektuelle ejendomsrettigheder, forvalter Kommissionen disse rettigheder så effektivt som muligt under hensyntagen til:
a)
behovet for at beskytte aktiverne og give dem værdi
b)
samtlige berørte parters interesser
c)
behovet for en harmonisk udvikling af markeder og nye teknologier og
d)
behovet for kontinuitet i de tjenester, der leveres af programmets komponenter.
Kommissionen sikrer navnlig, at de relevante kontrakter, aftaler og andre ordninger indeholder mulighed for at overdrage disse intellektuelle ejendomsrettigheder til tredjeparter eller udstede licenser til tredjeparter til udnyttelse af disse rettigheder, herunder til ophavspersonen til sådanne intellektuelle rettigheder, og at agenturet frit kan gøre brug af disse rettigheder, hvis det er nødvendigt for udførelsen af opgaverne i henhold til denne forordning.
Den finansielle partnerskabsrammeaftale, der er omhandlet i artikel 28, stk. 4, eller de bidragsaftaler, der er omhandlet i artikel 32, stk. 1, skal indeholde relevante bestemmelser, der gør det muligt for ESA og andre bemyndigede enheder at anvende de i nærværende stykkes første afsnit omhandlede intellektuelle ejendomsrettigheder, hvis det er nødvendigt for at udføre deres opgaver i henhold til denne forordning og for at opfylde betingelserne for denne anvendelse.
Artikel 10
Garanti
1.   Uden at det berører de forpligtelser, som følger af retligt bindende bestemmelser, leveres de tjenester, data og informationer, som leveres af programmets komponenter, uden nogen udtrykkelig eller underforstået garanti for så vidt angår deres kvalitet, nøjagtighed, tilgængelighed, pålidelighed, hastighed og egnethed til ethvert formål.
2.   Kommissionen sikrer, at brugere af disse tjenester, data og informationer informeres på passende vis om stk. 1.
AFSNIT II
BIDRAG OG BUDGETORDNINGER
Artikel 11
Budget
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027 og til dækning af de dermed forbundne risici, er på 14,880 mia. EUR i løbende priser.
Det i første afsnit omhandlede beløb inddeles i følgende udgiftskategorier:
a)
for Galileo og EGNOS: 9,017 mia. EUR
b)
for Copernicus: 5,421 mia. EUR
c)
for SSA og GOVSATCOM: 0,442 mia. EUR.
2.   Kommissionen kan omfordele midler mellem de i denne artikels stk. 1 omhandlede udgiftskategorier op til et loft på 7,5 % af den kategori af udgifter, der modtager midlerne, eller den kategori, som finansierer midlerne. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter omfordele midler mellem de i denne artikels stk. 1 omhandlede udgiftskategorier, når denne tildeling overstiger et samlet beløb, der er større end 7,5 % af det beløb, der er afsat til den udgiftskategori, som modtager midlerne, eller den kategori, som finansierer midlerne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
3.   Yderligere foranstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 2, nemlig de i artikel 5 og 6 omhandlede aktiviteter, finansieres inden for rammerne af programmets komponenter.
4.   De budgetbevillinger, som Unionen afsætter til programmet, skal dække alle de aktiviteter, som er nødvendige for at opfylde målsætningerne i artikel 4. Disse udgifter kan dække:
a)
undersøgelser og ekspertmøder, navnlig i overensstemmelse med omkostnings- og tidsmæssige begrænsninger
b)
informations- og kommunikationstiltag, herunder intern kommunikation om den institutionelle formidling af Unionens politiske prioriteringer, forudsat at de vedrører de overordnede målsætninger i denne forordning direkte, navnlig med henblik på at skabe synergi med andre EU-politikker
c)
informationsteknologinet, hvis funktion er at behandle eller udveksle oplysninger, og forvaltningsmæssige eller administrative foranstaltninger, herunder på sikkerhedsområdet, som gennemføres af Kommissionen
d)
teknisk og administrativ bistand i forbindelse med programmets gennemførelse, eksempelvis forberedelses-, overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, herunder informationsteknologisystemer i virksomheder.
5.   Foranstaltninger, der modtager kumuleret finansiering fra forskellige EU-programmer, må kun revideres en gang, der omfatter alle involverede programmer og de respektive regler herfor.
6.   Budgetforpligtelserne vedrørende programmet, som omfatter aktiviteter, der løber over mere end ét regnskabsår, kan opdeles på flere år i årlige trancher.
7.   Midler, der er tildelt medlemsstaterne ved delt forvaltning, kan på den pågældende medlemsstats anmodning overføres til programmet på de betingelser, der er fastsat i artikel 26 i forordningen om fælles bestemmelser. Kommissionen forvalter disse midler direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c). De omhandlede midler anvendes til fordel for den pågældende medlemsstat.
Artikel 12
Formålsbestemte indtægter
1.   Indtægterne fra programmets komponenter betales til Unionens budget og anvendes til at finansiere den komponent, der genererede indtægterne.
2.   Medlemsstaterne kan bidrage med yderligere finansiering af en af programmets komponenter til dækning af yderligere elementer, under betingelse af at sådanne supplerende elementer ikke skaber finansielle eller tekniske byrder eller forsinkelser med hensyn til den pågældende komponent. Kommissionen fastslår ved hjælp af gennemførelsesretsakter, hvorvidt disse betingelser er opfyldt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
3.   Den i denne artikel omhandlede yderligere finansiering behandles som eksterne formålsbestemte indtægter, jf. finansforordningens artikel 21, stk. 2.
Artikel 13
Gennemførelse og former for EU-finansiering
1.   Programmet gennemføres ved direkte forvaltning i overensstemmelse med finansforordningen eller ved indirekte forvaltning med de i finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c), omhandlede organer.
2.   Programmet kan yde finansiering i enhver af de former, der er fastsat i finansforordningen, særligt tilskud, priser og udbud. Det kan også yde finansiering i form af finansielle instrumenter inden for blandingsoperationer.
3.   Hvis Copernicusbudgettet gennemføres ved indirekte forvaltning, kan udbudsreglerne for de enheder, der har ansvaret for opgaver i forbindelse med budgetgennemførelse finde anvendelse, i det omfang det er tilladt i henhold til finansforordningens artikel 62 og 154. De specifikke tilpasninger, der er nødvendige i forbindelse med disse udbudsregler, fastlægges i de relevante bidragsaftaler.
AFSNIT III
FINANSIELLE BESTEMMELSER
KAPITEL I
Udbud
Artikel 14
Udbudsprincipper
1.   Den ordregivende myndighed handler i overensstemmelse med følgende principper for så vidt angår udbudsprocedurer i forbindelse med programmet:
a)
med henblik på i alle medlemsstater i hele Unionen og i hele forsyningskæden at fremme en så bred og åben deltagelse som muligt af alle økonomiske aktører, navnlig nystartede virksomheder, nytilkomne og SMV'er, heriblandt når tilbudsgiverne giver en del af kontrakten i underentreprise
b)
med henblik på at sikre effektiv konkurrence og så vidt muligt undgå alt for stor afhængighed af en enkelt leverandør, navnlig hvad angår kritisk udstyr og kritiske tjenester, under hensyntagen til målsætningen om teknologisk uafhængighed og kontinuitet i tjenesterne
c)
med henblik på, som en undtagelse fra finansforordningens artikel 167, og hvor det er relevant, at anvende flere forsyningskilder for at sikre en bedre overordnet kontrol med alle programmets komponenter, deres omkostninger og tidsplanen
d)
med henblik på at følge principperne om åben adgang og loyal konkurrence i hele den industrielle forsyningskæde, udbud på baggrund af gennemsigtig og rettidig information, klar meddelelse om de gældende regler og procedurer for offentlige udbud, udvælgelses- og tildelingskriterier samt andre relevante oplysninger, der sikrer lige vilkår for alle potentielle tilbudsgivere, herunder SMV'er og nystartede virksomheder
e)
med henblik på at styrke Unionens autonomi, navnlig i teknologisk henseende
f)
med henblik på at overholde sikkerhedskravene for programmets komponenter og bidrage til beskyttelsen af Unionens og medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser
g)
med henblik på at fremme kontinuitet og pålidelighed i forbindelse med tjenesterne
h)
med henblik på at tilgodese passende sociale og miljømæssige kriterier.
2.   Kommissionens udbudsbestyrelse skal kontrollere udbudsproceduren for så vidt angår alle programmets komponenter og overvåge den kontraktmæssige gennemførelse af de EU-midler, der overdrages de bemyndigede enheder. Repræsentanter for hver af de bemyndigede enheder skal indbydes, hvis det er relevant.
Artikel 15
Kontrakter med betingede ordrer
1.   Hvad operationelle og infrastrukturmæssige aktiviteter angår, kan den ordregivende myndighed indgå en kontrakt med betingede ordrer i overensstemmelse med denne artikel.
2.   I udbudsbetingelserne redegøres for de elementer, der gælder for kontrakter med betingede ordrer. Heri defineres navnlig kontraktens genstand, pris eller grundlag for beregning heraf og bestemmelser vedrørende levering af arbejder, leverancer og tjenesteydelser for hver ordre.
3.   En kontrakt med betingede ordrer består af:
a)
en fast ordre, som resulterer i et fast tilsagn om udførelse af de arbejder, leverancer eller tjenesteydelser, der gælder for denne ordre, og
b)
en eller flere ordrer, der både budgetmæssigt og gennemførelsesmæssigt er betingede.
4.   Ydelserne i den faste del af kontrakten og ydelserne i forbindelse med hver betinget ordre skal udgøre et samlet hele, idet der tages hensyn til ydelserne i alle forudgående eller efterfølgende ordrer.
5.   Hver betinget ordre gennemføres på grundlag af en afgørelse truffet af den ordregivende myndighed, som meddeles kontrahenten i overensstemmelse med kontrakten.
Artikel 16
Kontrakter på regningsbasis
1.   Den ordregivende myndighed kan vælge en kontrakt, der helt eller delvis indgås på regningsbasis, på de betingelser, der er fastsat i stk. 3.
2.   Den pris, som skal betales i henhold til en kontrakt indgået på regningsbasis, består af en godtgørelse af:
a)
de samlede faktiske udgifter, som kontrahenten har afholdt i henhold til kontrakten, såsom udgifter til arbejdsløn, materialer, forbrugsmaterialer og anvendelse af udstyr og infrastrukturer, som er nødvendige for at opfylde kontrakten
b)
indirekte omkostninger
c)
en fast avance og
d)
en passende kontraktpræmie på basis af opfyldelse af mål med hensyn til præstation og overholdelse af tidsplanen.
3.   Den ordregivende myndighed kan vælge en kontrakt, der helt eller delvis indgås efter regning, i tilfælde, hvor det er vanskeligt eller uhensigtsmæssigt at give en nøjagtig og fast pris på grund af usikkerhed i forbindelse med kontraktens gennemførelse af følgende årsager:
a)
kontrakten indeholder meget komplekse elementer eller omfatter anvendelse af ny teknologi, hvilket medfører betydelig teknisk usikkerhed, eller
b)
de aktiviteter, som kontrakten vedrører, skal af operationelle årsager indledes uden forsinkelse, selv om det endnu ikke er muligt at fastsætte en nøjagtig pris, eftersom der foreligger betydelige usikkerhedsmomenter, eller kontraktens gennemførelse delvis afhænger af gennemførelsen af andre kontrakter.
4.   Kontrakter, der indgås på regningsbasis, skal fastsætte et maksimalt prisloft. Prisloftet i kontrakter, der helt eller delvis indgås på regningsbasis, er det maksimale beløb, der kan udbetales. Prisen kan ændres i overensstemmelse med finansforordningens artikel 172.
Artikel 17
Underleverancer
1.   For at opmuntre nye aktører, SMV'er og nystartede virksomheder til grænseoverskridende deltagelse og for at tilbyde den bredest mulige geografiske dækning, samtidig med at Unionens autonomi beskyttes, skal den ordregivende myndighed kræve, at tilbudsgiveren giver en del af kontrakten i underentreprise, ved hjælp af konkurrencebaserede udbud på de relevante niveauer for underentreprise, til andre virksomheder end dem, der tilhører tilbudsgiverens koncern.
2.   Tilbudsgiveren skal begrunde enhver fravigelse fra et krav i henhold til stk. 1.
3.   For kontrakter over 10 mio. EUR skal den ordregivende myndighed sigte mod at sikre, at mindst 30 % af kontraktens værdi gives i underentreprise ved hjælp af konkurrencebaserede udbud på forskellige niveauer til andre virksomheder end dem, der tilhører hovedkontrahentens koncern, navnlig med henblik på at muliggøre SMV'ers deltagelse på tværs af grænserne. Kommissionen underretter det i artikel 107, stk. 1, omhandlede udvalg om opfyldelsen af dette mål for så vidt angår kontrakter, der undertegnes efter denne forordnings ikrafttræden.
KAPITEL II
Tilskud, priser og blandingsoperationer
Artikel 18
Tilskud og priser
1.   Unionen kan dække op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger, uden at dette berører medfinansieringsprincippet.
2.   Uanset finansforordningens artikel 181, stk. 6, kan den kompetente anvisningsberettigede ved anvendelsen af faste takster tillade eller kræve finansiering af modtagerens indirekte omkostninger med op til højst 25 % af de samlede støtteberettigede direkte omkostninger i forbindelse med foranstaltningen.
3.   Uanset denne artikels stk. 2 kan de indirekte omkostninger angives i form af faste beløb eller enhedsomkostninger, forudsat at dette anføres i arbejdsprogrammet, jf. artikel 100.
4.   Uanset finansforordningens artikel 204 må det maksimale støttebeløb, som kan betales til tredjemand, ikke overstige 200 000 EUR.
Artikel 19
Fælles indkaldelser af ansøgninger om støtte
1.   Kommissionen eller en bemyndiget enhed kan inden for rammerne af programmet offentliggøre fælles indkaldelser af forslag sammen med enheder, organer eller personer som omhandlet i finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c).
2.   I tilfælde af en fælles indkaldelse som omhandlet i nærværende artikels stk. 1:
a)
finder de i finansforordningens afsnit VIII omhandlede regler anvendelse
b)
skal evalueringsprocedurerne involvere en afbalanceret gruppe af eksperter, som udpeges af begge parter, og
c)
skal evalueringsudvalget overholde finansforordningens artikel 150.
3.   Tilskudsaftalen skal præcisere de ordninger, der finder anvendelse på intellektuelle ejendomsrettigheder.
Artikel 20
Tilskud i forbindelse med prækommercielle udbud og udbud vedrørende innovative løsninger
1.   Aktioner kan involvere eller som primær målsætning have prækommercielle udbud og offentlige indkøb vedrørende innovative løsninger, der skal foretages af støttemodtagere, som er ordregivende myndigheder eller ordregivende enheder som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU 
(
40
)
, 2014/25/EU 
(
41
)
 og 2009/81/EF 
(
42
)
.
2.   Under procedurerne for offentlige udbud vedrørende innovative løsninger:
a)
skal principperne om åbenhed, ikkeforskelsbehandling, ligebehandling, forsvarlig økonomisk forvaltning, proportionalitet og konkurrenceregler overholdes
b)
kan der for prækommercielle udbud fastsættes særlige betingelser, såsom for, hvor de indkøbte aktiviteter skal finde sted, hvilket dog er begrænset til at omfatte medlemsstaternes og de i programmet deltagende tredjelandes territorium
c)
kan det tillades at foretage flere tildelinger af kontrakter inden for samme procedure (valg af flere leverandører) og
d)
skal ordren tildeles den eller de bydende, der har afgivet det økonomisk mest fordelagtige bud, idet det sikres, at der ikke foreligger interessekonflikter.
3.   Den kontrahent, der frembringer resultater under prækommercielle udbud, ejer som minimum de intellektuelle ejendomsrettigheder, der knytter sig til resultaterne. De ordregivende myndigheder har som minimum royaltyfri brugsret til resultaterne til eget brug og ret til at udstede eller kræve, at kontrahenterne udsteder ikkeeksklusive licenser til tredjeparter for at udnytte resultaterne for de ordregivende myndigheder under rimelige forhold uden ret til at give underlicenser. Hvis en kontrahent ikke udnytter resultaterne kommercielt inden for en vis periode efter den prækommercielle udbudsrunde, der er fastsat i kontrakten, kan de ordregivende myndigheder kræve, at kontrahenten overdrager dem ejerskabet til resultaterne.
Artikel 21
Blandingsoperationer
Blandingsoperationer vedtaget under programmet gennemføres i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/523 og finansforordningens afsnit X.
KAPITEL III
Andre finansielle bestemmelser
Artikel 22
Kumulativ og alternativ finansiering
1.   En foranstaltning, som har modtaget et bidrag i henhold til programmet, kan også modtage bidrag fra et andet program, forudsat at bidragene ikke dækker de samme omkostninger. Reglerne for det relevante EU-program gælder for det tilsvarende bidrag til foranstaltningen. Den kumulative finansiering må ikke overstige de samlede støtteberettigede omkostninger ved foranstaltningen, og støtten fra de forskellige EU-programmer kan beregnes pro rata i overensstemmelse med de dokumenter, hvori støttevilkårene er fastsat.
2.   Foranstaltninger, der tildeles kvalitetsmærket »Seal of Excellence« i henhold til programmet, kan modtage støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling eller Den Europæiske Socialfond Plus i overensstemmelse med artikel 73, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser, hvis de opfylder følgende kumulative betingelser:
a)
de er blevet vurderet som led i en indkaldelse af forslag inden for rammerne af programmet
b)
de opfylder minimumskravene til kvalitet i den pågældende indkaldelse af forslag
c)
de kan ikke finansieres inden for rammerne af den pågældende indkaldelse af forslag på grund af budgetmæssige begrænsninger.
Artikel 23
Fælles udbudsprocedurer
1.   Ud over bestemmelserne i finansforordningens artikel 165 kan Kommissionen eller agenturet gennemføre fælles udbudsprocedurer med ESA eller andre internationale organisationer, som er involveret i gennemførelsen af programmets komponenter.
2.   De udbudsregler, der finder anvendelse efter finansforordningens artikel 165, finder tilsvarende anvendelse, forudsat at de procedureregler, der gælder for EU-institutionerne, anvendes.
Artikel 24
Betingelser for støtteberettigelse og deltagelse med henblik på bevarelse af Unionens operationelle systemers sikkerhed, integritet og modstandsdygtighed
1.   Kommissionen anvender de betingelser for støtteberettigelse og deltagelse, der er fastsat i stk. 2, i forbindelse med udbud, tilskud eller priser i henhold til dette afsnit, hvis den finder, at dette er nødvendigt og hensigtsmæssigt for at bevare de operationelle EU-systemers sikkerhed, integritet og modstandsdygtighed under hensyntagen til målet om at fremme Unionens strategiske autonomi, navnlig med hensyn til teknologi på tværs af centrale teknologier og værdikæder, samtidig med at der bevares en åben økonomi.
Inden den anvender betingelserne for støtteberettigelse og deltagelse, jf. nærværende stykkes første afsnit, underretter Kommissionen det programudvalg, der er omhandlet i artikel 107, stk. 1, litra e), og tager størst mulig hensyn til medlemsstaternes synspunkter vedrørende anvendelsesområdet og begrundelsen for disse betingelser for støtteberettigelse og deltagelse.
2.   Betingelserne for støtteberettigelse og deltagelse er følgende:
a)
den støtteberettigede retlige enhed skal være etableret i en medlemsstat, og dens ledelsesstrukturer skal være etableret i medlemsstaten
b)
den støtteberettigede retlige enhed forpligter sig til at udføre alle relevante aktiviteter i en eller flere medlemsstater og
c)
den støtteberettigede retlige enhed er ikke underlagt kontrol fra et tredjeland eller fra en enhed i et tredjeland.
I denne artikel forstås ved kontrol muligheden for at udøve afgørende indflydelse på en retlig enhed direkte eller indirekte gennem en eller flere mellemliggende retlige enheder.
I denne artikel forstås ved ledelsesstruktur et organ i en retlig enhed, der er udpeget i overensstemmelse med national ret, og som, hvis det er relevant, rapporterer til den administrerende direktør eller enhver anden person med tilsvarende beslutningskompetence, og som har beføjelse til at fastlægge den retlige enheds strategi, mål og generelle kurs og fører tilsyn med og overvåger ledelsens beslutningstagning.
3.   Kommissionen kan fravige betingelserne i stk. 2, første afsnit, litra a) eller b), for en bestemt retlig enhed efter evaluering på grundlag af følgende kumulative kriterier:
a)
der findes ikke umiddelbart nogen alternativer i medlemsstaterne til specifikke teknologier, varer eller tjenester, der er nødvendige for de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1
b)
den retlige enhed er etableret i et EØS-land eller et EFTA-land, der har indgået en international aftale som omhandlet i artikel 7 med Unionen, og dens ledelsesstrukturer er etableret i landet, og aktiviteterne i forbindelse med udbuddet, tilskuddet eller prisen gennemføres i dette land eller i et eller flere sådanne lande, og
c)
der gennemføres tilstrækkelige foranstaltninger til at sikre beskyttelsen af EUCI i henhold til artikel 43 samt til at sikre programkomponenternes integritet, sikkerhed og modstandsdygtighed og deres drift og deres tjenester.
Uanset dette stykkes første afsnit, litra b), kan Kommissionen fravige betingelserne i stk. 2, andet afsnit, litra a) og b), for en retlig enhed, der er etableret i et tredjeland, som ikke er medlem af EØS eller EFTA, hvis der ikke umiddelbart findes alternativer i lande, som er medlem af EØS eller EFTA, og kriterierne i første afsnit, litra a) og c) er opfyldt.
4.   Kommissionen kan fravige betingelsen i stk. 2, første afsnit, litra c), hvis den retlige enhed, der er etableret i en medlemsstat, giver følgende garantier:
a)
kontrollen over den retlige enhed udøves ikke på en måde, som begrænser eller indskrænker dens evne til at
i)
gennemføre udbuddet, tilskuddet eller prisen eller
ii)
levere resultater, navnlig gennem rapporteringsforpligtelser
b)
det tredjeland eller den enhed i et tredjeland, der udøver kontrollen, forpligter sig til at afholde sig fra at udøve kontrollerende rettigheder over den retlige enhed eller pålægge denne rapporteringsforpligtelser i forbindelse med udbuddet, tilskuddet eller prisen, og
c)
den retlige enhed overholder bestemmelserne i artikel 34, stk. 7.
5.   De kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor den retlige enhed er etableret, vurderer, om den retlige enhed overholder de kriterier, der er fastsat i stk. 3, litra c), og de garantier, der er omhandlet i stk. 4. Kommissionen tilslutter sig denne vurdering.
6.   Kommissionen forelægger følgende for det programudvalg, der er omhandlet i artikel 107, stk. 1, litra e):
a)
anvendelsesområdet for betingelserne for støtteberettigelse og deltagelse som omhandlet i denne artikels stk. 1
b)
nærmere oplysninger om og begrundelser for de undtagelser, der er givet i overensstemmelse med denne artikel, og
c)
den evaluering, der danner grundlag for en undtagelse, jf. dog denne artikels stk. 3 og 4, uden at videregive kommercielt følsomme oplysninger.
7.   De betingelser, der er fastsat i denne artikels stk. 2, 3 og 4, angives i dokumentationen vedrørende udbuddet, tilskuddet eller prisen, alt efter hvad der er relevant. I forbindelse med udbud gælder betingelserne for hele løbetiden af den efterfølgende kontrakt.
8.   Denne artikel berører ikke afgørelse nr. 1104/2011/EU og Kommissionens delegerede afgørelse af 15.9.2015 
(
43
)
, forordning (EU) 2019/452, afgørelse 2013/488/EU og afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 og heller ikke den sikkerhedsundersøgelse, der foretages af medlemsstaterne for så vidt angår de retlige enheder, der er involveret i aktiviteter, som kræver adgang til EUCI i henhold til gældende nationale love og bestemmelser.
Hvis kontrakter, der hidrører fra anvendelsen af denne artikel, klassificeres, må de betingelser for støtteberettigelse og deltagelse, der anvendes af Kommissionen i overensstemmelse med stk. 1, ikke berøre de nationale sikkerhedsmyndigheders kompetence.
Denne artikel må ikke påvirke, ændre eller være i strid med eventuelle eksisterende procedurer for sikkerhedsgodkendelse af faciliteter og sikkerhedsgodkendelse af personel i en medlemsstat.
Artikel 25
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
Hvor et tredjeland deltager i programmet i kraft af en afgørelse, der er vedtaget i henhold til en international aftale, eller på grundlag af ethvert andet retligt instrument, skal tredjelandet give den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF, skal sådanne rettigheder omfatte retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, som fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013.
AFSNIT IV
FORVALTNING AF PROGRAMMET
Artikel 26
Forvaltningsprincipper
Forvaltningen af programmet bygger på følgende principper:
a)
en klar fordeling af opgaver og ansvar mellem de enheder, der er involveret i gennemførelsen af hver enkelt af programmets komponenter og foranstaltninger, navnlig mellem medlemsstaterne, Kommissionen, agenturet, ESA og EUMETSAT på grundlag af deres respektive kompetencer, med henblik på at undgå overlap af opgaver og ansvar
b)
relevansen af forvaltningsstrukturen for de specifikke behov i forbindelse med hver enkelt af programmets komponenter og foranstaltninger, alt efter hvad der er relevant
c)
stærk kontrol med programmet, herunder at alle enheder strengt overholder omkostninger, tidsplaner og præstation inden for deres respektive roller og opgaver i overensstemmelse med denne forordning
d)
gennemsigtig og omkostningseffektiv forvaltning
e)
kontinuitet i tjenesterne og den nødvendige kontinuitet i infrastrukturen, herunder beskyttelse mod relevante trusler
f)
systematisk og struktureret hensyntagen til behovene hos brugerne af de data, informationer og tjenester, der leveres af programmets komponenter, samt til den dermed forbundne videnskabelige og tekniske udvikling
g)
en konstant indsats for at styre og mindske risici.
Artikel 27
Medlemsstaternes rolle
1.   Medlemsstaterne kan deltage i programmet. Medlemsstater, der deltager i programmet, bidrager med deres tekniske kompetence, knowhow og bistand, navnlig inden for sikkerhed, eller, hvor det er nødvendigt og muligt, ved at stille data, informationer, tjenester og infrastruktur, som er i deres besiddelse eller befinder sig på deres område, til rådighed for Unionen, bl.a. ved at sikre effektiv og uhindret adgang til og anvendelse af Copernicus-in situ-data og samarbejde med Kommissionen for at forbedre tilgængeligheden af de Copernicus-in situ-data, som programmet har brug for, under hensyntagen til gældende licenser og forpligtelser.
2.   Kommissionen kan ved hjælp af bidragsaftaler overdrage specifikke opgaver til organisationer i medlemsstaterne, hvis den pågældende medlemsstat har udpeget sådanne organisationer. Kommissionen vedtager de bidragsafgørelser, der vedrører bidragsaftalerne, ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 107, stk. 2.
3.   I visse behørigt begrundede tilfælde kan Kommissionen for så vidt angår de i artikel 29 omhandlede opgaver ved hjælp af bidragsaftaler overdrage specifikke opgaver til organisationer i medlemsstaterne, hvis den pågældende medlemsstat har udpeget sådanne organisationer.
4.   Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre driften af programmet, herunder ved på det passende niveau at bistå med beskyttelsen af de frekvenser, der er nødvendige for programmet.
5.   Medlemsstaterne og Kommissionen kan samarbejde om at øge udbredelsen af de data, informationer og tjenester, som programmets komponenter leverer.
6.   Medlemsstaternes bidrag til det i artikel 107, stk. 6, omhandlede brugerforum, skal så vidt muligt baseres på en systematisk og koordineret høring af slutbrugerfællesskaber på nationalt plan, navnlig for så vidt angår Galileo, EGNOS og Copernicus.
7.   Medlemsstaterne og Kommissionen samarbejder med henblik på at udvikle den Copernicus-in situ-komponent og de jordkalibreringstjenester, som er nødvendige for at anvende rumsystemerne og for at fremme anvendelsen af det fulde potentiale af Copernicus-in situ- og referencedatasættene baseret på eksisterende kapaciteter.
8.   På sikkerhedsområdet udfører medlemsstaterne de opgaver, der er omhandlet i artikel 34, stk. 6.
Artikel 28
Kommissionens rolle
1.   Kommissionen har det overordnede ansvar for gennemførelsen af programmet, herunder på sikkerhedsområdet, uden at det berører medlemsstaternes beføjelser på området for national sikkerhed. Kommissionen skal i overensstemmelse med denne forordning fastsætte programmets prioriteter og udvikling på lang sigt på linje med brugernes krav og overvåge gennemførelsen heraf, uden at det berører andre EU-politikker.
2.   Kommissionen forvalter alle programmets komponenter eller delkomponenter, som ikke er overdraget til en anden enhed, navnlig GOVSATCOM, NEO-delkomponent, SWE-delkomponent og de i artikel 55, stk. 1, litra d), omhandlede aktiviteter.
3.   Kommissionen sikrer en klar fordeling af opgaver og ansvar mellem de forskellige enheder, der er involveret i programmet, og koordinerer aktiviteterne i disse enheder. Kommissionen sikrer også, at alle de bemyndigede enheder, der er involveret i gennemførelsen af programmet, beskytter Unionens interesser, sikrer forsvarlig forvaltning af Unionens midler og overholder finansforordningen og nærværende forordning.
4.   Kommissionen indgår under hensyntagen til 2004-rammeaftalen en finansiel partnerskabsrammeaftale med agenturet og ESA, jf. finansforordningens artikel 130.
5.   Hvis det er nødvendigt for, at programmet og de tjenester, der leveres af programmets komponenter, kan fungere gnidningsløst, fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter de tekniske og operationelle krav, som er nødvendige for gennemførelsen og udviklingen af disse komponenter og af de tjenester, de leverer, efter samråd med brugerne, herunder gennem det brugerforum, der er omhandlet i artikel 107, stk. 6, og andre aktører. Ved fastsættelsen af disse tekniske og operationelle krav skal Kommissionen undgå at sænke det generelle sikkerhedsniveau og opfylde krav om bagudkompatibilitet.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
6.   Uden at det berører agenturets og andre bemyndigede enheders opgaver, sikrer Kommissionen, at ibrugtagningen og anvendelsen af de data og tjenester, der leveres af programmets komponenter, fremmes og maksimeres inden for offentlige og private sektorer, herunder ved at støtte passende udvikling af disse tjenester og brugervenlige grænseflader samt ved at fremme et stabilt og langsigtet miljø. Den udvikler passende synergier mellem applikationerne i programmets forskellige komponenter. Den sørger for sammenhæng, konsistens, synergier og forbindelser mellem programmet og andre EU-foranstaltninger og -programmer.
7.   Kommissionen sikrer om nødvendigt sammenhæng mellem de aktiviteter, som gennemføres inden for rammerne af programmet, og de aktiviteter, der udføres på rumområdet på EU-plan, nationalt plan eller internationalt plan. Den støtter samarbejdet mellem medlemsstaterne og fremmer, når det er relevant i forhold til programmet, konvergens mellem deres teknologiske kapacitet og udvikling på rumområdet. Med henblik herpå samarbejder Kommissionen, når det er relevant og vedrører deres kompetenceområde, med agenturet og ESA.
8.   Kommissionen underretter det i artikel 107 omhandlede programudvalg om de foreløbige og endelige resultater af evalueringen af alle udbud og alle kontrakter, herunder underentrepriser, med offentlige og private enheder.
Artikel 29
Agenturets rolle
1.   Agenturet varetager følgende egne opgaver:
a)
gennem Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse garantere sikkerhedsgodkendelse af alle programmets komponenter i overensstemmelse med afsnit V, kapitel II
b)
udføre de opgaver, der er omhandlet i artikel 34, stk. 3 og 5
c)
gennemføre kommunikations-, markedsudviklings- og PR-aktiviteter for så vidt angår tjenesterne, der tilbydes af Galileo og EGNOS, navnlig aktiviteter forbundet med markedsudbredelse og koordinering af brugernes behov
d)
gennemføre kommunikations-, markedsudviklings- og PR-aktiviteter for så vidt angår data, informationer og tjenester, der tilbydes af Copernicus, uden at dette berører de aktiviteter, der varetages af andre bemyndigede enheder og Kommissionen
e)
bistå Kommissionen med ekspertise, herunder med henblik på forberedelsen af rumrelaterede forskningsprioriteter i aftagerleddet.
2.   Kommissionen pålægger agenturet følgende opgaver:
a)
forvalte driften af EGNOS og Galileo, jf. artikel 44
b)
på et overordnet plan koordinere brugerrelaterede aspekter af GOVSATCOM i tæt samarbejde med medlemsstaterne, de relevante EU-agenturer, EU-Udenrigstjenesten og andre enheder, med henblik på krisestyringsmissioner og -operationer
c)
gennemføre aktiviteter, der vedrører udviklingen af downstreamapplikationer baseret på programmets komponenter og grundlæggende elementer og integrerede applikationer baseret på data og tjenester leveret af Galileo, EGNOS og Copernicus, herunder hvor der er stillet finansiering til rådighed for sådanne aktiviteter inden for rammerne af Horisont Europa, eller hvor det er nødvendigt for at opfylde målene i artikel 4, stk. 1, litra b)
d)
gennemføre aktiviteter med tilknytning til brugerspredning af data, informationer og tjenester, der leveres af andre af programmets komponenter end Galileo og EGNOS, uden at det berører de Copernicusaktiviteter og -tjenester, som er overdraget til andre enheder
e)
specifikke foranstaltninger som omhandlet i artikel 6.
3.   Kommissionen kan på grundlag af de i artikel 102, stk. 5, omhandlede vurderinger overdrage andre opgaver til agenturet, forudsat at de ikke duplikerer aktiviteter, der udøves af andre bemyndigede enheder inden for rammerne af programmet, og under forudsætning af at de tilsigter at forbedre effektiviteten for så vidt angår gennemførelsen af programmets aktiviteter.
4.   Når aktiviteter overdrages til agenturet, skal der sikres passende finansielle, menneskelige og administrative ressourcer til gennemførelsen heraf.
5.   Uanset finansforordningens artikel 62, stk. 1, og med forbehold af Kommissionens vurdering af beskyttelsen af Unionens interesser kan agenturet ved hjælp af bidragsaftaler overdrage specifikke aktiviteter til andre enheder inden for deres respektive kompetenceområder på de betingelser for indirekte forvaltning, der gælder for Kommissionen.
Artikel 30
ESA's rolle
1.   ESA pålægges, under forudsætning af at Unionens interesser er beskyttede, følgende opgaver:
a)
for så vidt angår Copernicus:
i)
koordinering af rumkomponenten og gennemførelsen af rumkomponenten samt udvikling heraf,
ii)
konstruktion, udvikling og fremstilling af Copernicusruminfrastrukturen, herunder driften af denne infrastruktur og hermed forbundne indkøb, bortset fra når disse aktiviteter foretages af andre enheder, og
iii)
hvor det er relevant, levere adgang til tredjepartsdata
b)
for så vidt angår Galileo og EGNOS: systemudvikling og konstruktion og udvikling af dele af jordsegmenter og satellitter, herunder test og validering
c)
for så vidt angår alle de af programmets komponenter, der indebærer upstreamforsknings- og udviklingsaktiviteter inden for ESA's ekspertiseområder.
2.   ESA kan på grundlag af en af Kommissionen foretaget vurdering få overdraget andre opgaver baseret på programmets behov, forudsat at disse opgaver ikke duplikerer aktiviteter, der udøves af andre bemyndigede enheder inden for rammerne af programmet, og de tilsigter at forbedre effektiviteten for så vidt angår gennemførelsen af programmets aktiviteter.
3.   Uden at dette berører den finansielle partnerskabsrammeaftale, der er omhandlet i artikel 31, kan Kommissionen eller agenturet på gensidigt fastsatte betingelser anmode ESA om at bistå med teknisk ekspertise og de oplysninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der pålægges dem ved denne forordning.
Artikel 31
Den finansielle partnerskabsrammeaftale
1.   I den finansielle partnerskabsrammeaftale, der er omhandlet i artikel 28, stk. 4,
a)
defineres klart roller, ansvarsområder og forpligtelser for Kommissionen, agenturet og ESA i forbindelse med hver enkelt komponent i programmet og de nødvendige koordinerings- og kontrolmekanismer
b)
kræves, at ESA anvender Unionens sikkerhedsregler, der er defineret i de sikkerhedsaftaler, som Unionen og dens institutioner og agenturer har indgået med ESA, navnlig med hensyn til behandling af klassificerede informationer
c)
fastsættes betingelserne for forvaltningen af de midler, der tildeles ESA, navnlig med hensyn til offentlige udbud, herunder anvendelsen af Unionens udbudsregler i forbindelse med udbud i Unionens navn og på dennes vegne samt i forbindelse med den bemyndigede enheds anvendelse af reglerne i overensstemmelse med finansforordningens artikel 154, forvaltningsprocedurer, de forventede resultater målt ved hjælp af præstationsindikatorer, gældende foranstaltninger i tilfælde af svig eller mangelfuld gennemførelse af kontrakterne for så vidt angår omkostninger, tidsplan og resultater samt kommunikationsstrategien og bestemmelserne vedrørende ejendomsretten til alle materielle og immaterielle aktiver; disse betingelser skal være i overensstemmelse med denne forordnings afsnit III og V og med finansforordningen
d)
kræves, at eksperter fra Kommissionen og, hvor det er relevant, fra den anden bemyndigede enhed, deltager som medlem i udbudsevalueringsrådets møder, hver gang agenturet eller ESA opretter et udbudsevalueringsråd i forbindelse med et indkøb foretaget i henhold til den finansielle partnerskabsrammeaftale. En sådan deltagelse må ikke berøre udbudsevalueringsrådets tekniske uafhængighed
e)
fastlægges overvågnings- og kontrolforanstaltninger, som navnlig omfatter:
i)
en oversigt over forventede omkostninger
ii)
systematiske oplysninger til Kommissionen eller, hvis det er relevant, til agenturet vedrørende omkostninger og tidsplaner, og
iii)
i tilfælde af uoverensstemmelse mellem de planlagte budgetter, præstation og tidsplaner, korrigerende foranstaltninger til at sikre udførelsen af opgaverne inden for rammerne af de tildelte bevillinger
f)
fastlægges principperne for vederlag til ESA for hver enkelt komponent i programmet, som skal stå i et rimeligt forhold til de vilkår, hvorunder foranstaltningerne gennemføres, under behørig hensyntagen til krisesituationer og skrøbelige situationer, og som, hvor det er relevant, skal være præstationsbaseret; vederlaget dækker kun generalomkostninger, der er forbundet med de aktiviteter, der overdrages til ESA
g)
fastsættes, at ESA træffer passende foranstaltninger til at sikre beskyttelsen af Unionens interesser og til at efterleve de afgørelser, som Kommissionen har truffet for hver enkelt komponent i programmet i forbindelse med anvendelsen af denne forordning.
2.   Kommissionen træffer ved hjælp af gennemførelsesretsakter afgørelse om den finansielle partnerskabsrammeaftale. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3. Europa-Parlamentet og Rådet underrettes i god tid i forvejen fuldt ud om den finansielle partnerskabsrammeaftale, der skal indgås, og om gennemførelsen heraf.
3.   I henhold til den i denne artikels stk. 1 omhandlede finansielle partnerskabsrammeaftale overdrages de opgaver, der er omhandlet i artikel 29, stk. 2 og 3, til agenturet, og de opgaver, der er omhandlet i artikel 30, stk. 1, overdrages til ESA ved hjælp af bidragsaftaler. Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter den bidragsafgørelse, der vedrører bidragsaftalerne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 107, stk. 2. Europa-Parlamentet og Rådet underrettes i god tid i forvejen fuldt ud om de bidragsaftaler, der skal indgås, og om gennemførelsen heraf.
Artikel 32
EUMETSAT's og andre enheders rolle
1.   Kommissionen kan, helt eller delvis, ved hjælp af bidragsaftaler overdrage gennemførelsen af følgende opgaver til andre enheder end dem, der er omhandlet i artikel 29 og 30:
a)
opgradering, forberedelse og drift af Copernicusruminfrastrukturen eller dele heraf og, hvor det er relevant, forvaltningen af adgang til bidragende missionsdata, som kan overdrages til EUMETSAT
b)
gennemførelsen af Copernicustjenesterne eller dele heraf til relevante agenturer, organer eller organisationer såsom Det Europæiske Miljøagentur, Frontex, Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, Satcen og Det Europæiske Center for Mellemfristede Vejrprognoser; de opgaver, der overdrages til disse agenturer, organer eller organisationer, udføres på anlæg i Unionen; et agentur, et organ eller en organisation, som allerede er i gang med at flytte sine overdragne opgaver til Unionen, kan fortsat udføre disse opgaver på et sted uden for Unionen i en begrænset periode, der udløber senest den 31. december 2023.
2.   Kriterierne for udvælgelsen af sådanne bemyndigede enheder skal navnlig afspejle deres evne til at sikre kontinuiteten og, hvor det er relevant, sikkerheden i forbindelse med operationerne, uden forstyrrelser af programmets aktiviteter.
3.   Når det er muligt, skal betingelserne i de i denne artikels stk. 1 omhandlede bidragsaftaler være i overensstemmelse med betingelserne i den i artikel 31, stk. 1, omhandlede finansielle partnerskabsrammeaftale.
4.   Programudvalget høres om den bidragsafgørelse, der vedrører den i denne artikels stk. 1 omhandlede bidragsaftale, i overensstemmelse med den i artikel 107, stk. 2, omhandlede rådgivningsprocedure. Programudvalget underrettes på forhånd om de bidragsaftaler, der skal indgås af Unionen repræsenteret ved Kommissionen, og om de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede enheder.
AFSNIT V
PROGRAMMETS SIKKERHED
KAPITEL I
Programmets sikkerhed
Artikel 33
Sikkerhedsprincipper
Programmets sikkerhed baseres på følgende principper:
a)
tage hensyn til medlemsstaternes erfaringer inden for sikkerhed og lade sig inspirere af bedste praksis
b)
anvende Rådets og Kommissionens sikkerhedsregler, som bl.a. indeholder en adskillelse mellem operationelle funktioner og funktioner i forbindelse med godkendelse.
Artikel 34
Forvaltning af sikkerhedsanliggender
1.   Kommissionen garanterer inden for sit kompetenceområde og med støtte fra agenturet et højt sikkerhedsniveau, navnlig for så vidt angår:
a)
beskyttelse af infrastruktur, både på jorden og i rummet, levering af tjenesteydelser, navnlig mod fysiske og cyberrelaterede angreb, herunder forstyrrelser i datastrømme
b)
kontrol med og forvaltning af overførsel af teknologi
c)
udvikling og bevarelse inden for Unionen af de nødvendige kompetencer og den nødvendige knowhow
d)
beskyttelse af følsomme ikkeklassificerede og klassificerede informationer.
2.   Med henblik på nærværende artikels stk. 1 sikrer Kommissionen, at der foretages en risiko- og trusselsanalyse for hver af programmets komponenter. Ud fra denne analyse fastlægger den senest ved udgangen af 2023 ved hjælp af gennemførelsesretsakter de generelle sikkerhedskrav for hver af programmets komponenter. I den forbindelse tager Kommissionen hensyn til disse kravs betydning for den pågældende komponents funktion, navnlig for så vidt angår omkostninger, risikostyring og tidsplan, og sikrer, at det generelle sikkerhedsniveau ikke sænkes, og at funktionen af det eksisterende udstyr baseret på denne komponent ikke undergraves, samt tager hensyn til cybersikkerhedsrisici. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
Efter denne forordnings ikrafttræden fremsender Kommissionen en vejledende liste over de gennemførelsesretsakter, der skal forelægges for og drøftes af programudvalget i en sikkerhedskonfiguration. Denne liste ledsages af en vejledende tidsplan for forelæggelse af disse gennemførelsesretsakter.
3.   Den enhed, som er ansvarlig for forvaltningen af en af programmets komponenter, er ansvarlig for den operative sikkerhed for denne komponent og skal i den forbindelse udføre risiko- og trusselsanalyser og alle nødvendige aktiviteter med henblik på at sikre og overvåge sikkerheden i forbindelse med den pågældende komponent, navnlig fastlæggelse af tekniske specifikationer og operationelle procedurer, og overvåge disses overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav i nærværende artikels stk. 2. For Galileos og EGNOS' vedkommende er denne enhed i medfør af artikel 29 agenturet.
4.   På grundlag af risiko- og trusselsanalysen fastlægger Kommissionen, hvor det er relevant, en struktur til at overvåge sikkerheden og til at følge de instrukser, der er udarbejdet i henhold til anvendelsesområdet for afgørelse (FUSP) 2021/698. Strukturen skal fungere i overensstemmelse med de i stk. 2 omhandlede sikkerhedskrav. For Galileos vedkommende er denne struktur Galileosikkerhedsovervågningscentret.
5.   Agenturet skal:
a)
sørge for sikkerhedsgodkendelse af alle programmets komponenter i overensstemmelse med dette afsnits kapitel II, uden at det berører medlemsstaternes kompetencer
b)
sikre driften af Galileosikkerhedsovervågningscentret (GSMC) i overensstemmelse med de krav, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, og den vejledning, der er udarbejdet i henhold til afgørelse (FUSP) 2021/698
c)
udføre de opgaver, som det er tildelt i henhold til afgørelse nr. 1104/2011/EU
d)
bistå Kommissionen med teknisk ekspertise og formidle de oplysninger, som er nødvendige for udførelsen af dens opgaver i henhold til denne forordning.
6.   For at sikre beskyttelse af jordbaseret infrastruktur, der udgør en integreret del af programmet, og som er etableret på deres område, skal medlemsstaterne:
a)
træffe foranstaltninger, som mindst svarer til dem, der er nødvendige:
i)
til beskyttelsen af europæiske kritiske infrastrukturer, som omhandlet i Rådets direktiv 2008/114/EF 
(
44
)
, og
ii)
til beskyttelsen af deres egne nationale kritiske infrastrukturer
b)
udføre de sikkerhedsgodkendelsesopgaver, som er omhandlet i denne forordnings artikel 42.
7.   De enheder, der er involveret i programmet, skal træffe alle nødvendige foranstaltninger, herunder på grundlag af de i risikoanalysen identificerede spørgsmål, til at garantere programmets sikkerhed.
Artikel 35
Sikkerheden ved de anvendte systemer og tjenester
I de tilfælde, hvor systemernes drift vil kunne berøre Unionens eller medlemsstaternes sikkerhed, anvendes de i afgørelse (FUSP) 2021/698 fastlagte procedurer.
KAPITEL II
Sikkerhedsgodkendelse
Artikel 36
Sikkerhedsgodkendelsesmyndighed
Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, der etableres under agenturet, er sikkerhedsgodkendelsesmyndighed for alle programmets komponenter.
Artikel 37
Generelle principper for sikkerhedsgodkendelse
Sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter for hver enkelt af programmets komponenter foretages i overensstemmelse med følgende principper:
a)
sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter og -beslutninger udføres i en kontekst af kollektivt ansvar for Unionens og medlemsstaternes sikkerhed
b)
det tilstræbes, at beslutninger i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse træffes ved konsensus
c)
sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter udføres ved hjælp af en risikovurderings- og risikoforvaltningstilgang i betragtning af både sikkerhedsrisiciene ved den pågældende komponent og konsekvenserne for så vidt angår omkostninger og tidsplan i forbindelse med enhver foranstaltning til at mindske risiciene og under hensyntagen til målsætningen om ikke at sænke det generelle sikkerhedsniveau for denne komponent
d)
Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses beslutninger om sikkerhedsgodkendelse forberedes og træffes af fagfolk, der er behørigt kvalificerede med hensyn til godkendelse af komplekse systemer, er sikkerhedsgodkendt på et passende niveau og handler på en objektiv måde
e)
det tilstræbes at høre alle relevante parter, som har interesse i sikkerhedsanliggender for den pågældende komponent
f)
sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter udføres af alle relevante interessenter i forbindelse med den pågældende komponent i overensstemmelse med en sikkerhedsgodkendelsesstrategi, uden at dette berører Europa-Kommissionens rolle
g)
ifølge den proces, der er fastlagt i den relevante sikkerhedsgodkendelsesstrategi som defineret af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, baseres komitéens beslutninger om sikkerhedsgodkendelse på lokale beslutninger om sikkerhedsgodkendelse, der er truffet af medlemsstaternes behørige nationale myndigheder for sikkerhedsgodkendelse
h)
en permanent, gennemsigtig og fuldt forståelig overvågningsproces sikrer, at sikkerhedsrisiciene ved den pågældende komponent er kendte, at sikkerhedsforanstaltningerne fastlægges således, at disse risici begrænses til et acceptabelt niveau, i betragtning af sikkerhedsbehovene i Unionen og dens medlemsstater og med henblik på komponentens smidige gennemførelse, og at disse foranstaltninger anvendes i overensstemmelse med begrebet forsvar i dybden. Sådanne foranstaltningers effektivitet skal løbende evalueres. Processen i forbindelse med vurdering og forvaltning af sikkerhedsrisici foregår som en gentagelsesproces, der gennemføres i fællesskab af den pågældende komponents interesserenter
i)
Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse træffer beslutninger om sikkerhedsgodkendelse i fuldstændig uafhængighed, herunder i forhold til Kommissionen og de andre organer, der er ansvarlige for gennemførelsen af den pågældende komponent og for leveringen af relaterede tjenester, og i forhold til den administrerende direktør og agenturets bestyrelse
j)
sikkerhedsgodkendelsesaktiviteterne udføres under behørig hensyntagen til nødvendigheden af en passende koordinering mellem Kommissionen og de myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af sikkerhedsreglerne
k)
sikkerhedsgodkendelsen for EGNOS, som foretages af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, må ikke berøre de godkendelsesaktiviteter inden for luftfart, der foretages af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur.
Artikel 38
Opgaver, der udføres af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
1.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse udfører sine opgaver, uden at dette griber ind i Kommissionens ansvarsområder eller de ansvarsområder, som agenturets andre organer har fået overdraget, navnlig på sikkerhedsområdet, og uden at dette griber ind i medlemsstaternes kompetencer for så vidt angår sikkerhedsgodkendelse.
2.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse har følgende opgaver:
a)
at fastlægge og godkende en sikkerhedsgodkendelsesstrategi, der angiver:
i)
omfanget af de aktiviteter, der er nødvendige for at foretage og opretholde godkendelsen af programmets komponenter eller dele af disse komponenter og eventuelle sammenkoblinger mellem disse og andre systemer eller komponenter
ii)
en sikkerhedsgodkendelsesproces for programmets komponenter eller dele af disse komponenter med en detaljeringsgrad, der svarer til det krævede sikringsniveau, og som klart angiver betingelserne for godkendelse
iii)
den rolle, som de relevante interessenter, der er involveret i godkendelsesprocessen, skal spille
iv)
en tidsplan for godkendelse, der er i overensstemmelse med faserne for programmets komponenter, navnlig med hensyn til etablering og ibrugtagning af infrastruktur, levering af tjenester og udvikling
v)
principperne for den sikkerhedsgodkendelse af net forbundet til systemerne, som er etableret under programmets komponenter, eller af dele af disse komponenter og af udstyr forbundet til systemer etableret af disse komponenter, og som skal foretages af de nationale enheder i medlemsstaterne, der har kompetence på sikkerhedsområdet
b)
at træffe beslutninger om sikkerhedsgodkendelse, navnlig om godkendelse af opsendelse af satellitter, bemyndigelse til at drive de systemer, der er etableret under programmets komponenter, eller disse komponenters elementer i deres forskellige konfigurationer og for de forskellige tjenester, de leverer, op til og med signaler i rummet og bemyndigelse til at drive de jordbaserede anlæg
c)
at træffe beslutninger vedrørende de net og det udstyr, der er tilsluttet PRS-tjenesten som omhandlet i artikel 45, eller tilsluttet enhver anden sikker tjeneste, der stammer fra programmets komponenter, kun om bemyndigelse af organer til at udvikle eller fremstille følsomme PRS-teknologier, PRS-modtagere eller PRS-sikkerhedsmoduler eller enhver anden teknologi eller udstyr, der skal kontrolleres i henhold til de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 34, stk. 2, idet der tages hensyn til den rådgivning, der ydes af nationale enheder med kompetence på sikkerhedsområdet, og de overordnede sikkerhedsrisici
d)
at undersøge og, med undtagelse af de dokumenter, som Kommissionen skal vedtage i henhold til nærværende forordnings artikel 34, stk. 2, og artikel 8 i afgørelse nr. 1104/2011/EU, at godkende al dokumentation i forbindelse med sikkerhedsgodkendelse
e)
at rådgive Kommissionen inden for sit kompetenceområde om udarbejdelsen af tekstudkast til de retsakter, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 34, stk. 2, og artikel 8 i afgørelse nr. 1104/2011/EU, herunder med hensyn til etableringen af sikkerhedsdriftsprocedurer, og afgive en erklæring med sin endelige holdning
f)
at undersøge og godkende den vurdering af sikkerhedsrisici, der er udarbejdet i overensstemmelse med den i nærværende forordnings artikel 37, litra h), omhandlede overvågningsproces, idet der tages hensyn til, om der er overensstemmelse med de nærværende stykkes i litra c) omhandlede dokumenter og de dokumenter, der er udarbejdet i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 34, stk. 2, og artikel 8 i afgørelse nr. 1104/2011/EU, og at samarbejde med Kommissionen om at definere risikobegrænsende foranstaltninger
g)
at kontrollere gennemførelsen af sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med sikkerhedsgodkendelsen af programmets komponenter ved at foretage eller få foretaget sikkerhedsvurderinger, -inspektioner eller -revisioner i henhold til nærværende forordnings artikel 42, stk. 2
h)
at godkende udvalget af godkendte produkter og foranstaltninger, som beskytter mod elektronisk aflytning (Tempest), og af godkendte kryptografiske produkter, der anvendes til sikring af programmets komponenter
i)
at godkende eller, hvor det er relevant, deltage i den fælles godkendelse, sammen med den relevante enheder med kompetence på sikkerhedsområdet, af sammenkoblingen mellem de systemer, der oprettes under programmets komponenter eller dele af disse komponenter og andre systemer
j)
at blive enige med den relevante medlemsstat om modellen for adgangskontrol som omhandlet i artikel 42, stk. 4
k)
at udarbejde rapporter om risici og informere Kommissionen, bestyrelsen og den administrerende direktør om sin risikovurdering og rådgive dem om mulighederne for håndtering af restrisici ved en given beslutning om sikkerhedsgodkendelse
l)
at bistå, i tæt kontakt med Kommissionen, Rådet og den højtstående repræsentant, ved gennemførelsen af afgørelse (FUSP) 2021/698 efter specifik anmodning fra Rådet eller den højtstående repræsentant
m)
at foretage de høringer, der er nødvendige for at udføre sine opgaver
n)
at vedtage og offentliggøre sin forretningsorden.
3.   Uden at dette berører de beføjelser og ansvarsområder, der er tillagt medlemsstaterne, bør der under tilsyn af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse nedsættes et særligt underordnet organ, som repræsenterer medlemsstaterne, navnlig med henblik på at udføre følgende opgaver:
a)
forvaltningen af programmets flynøgler
b)
kontrollen med og overvågningen og vurderingen af fastlæggelsen og håndhævelsen af procedurer med henblik på at kunne stå til regnskab for PRS-nøglerne til Galileo og sikre deres håndtering, opbevaring, distribution og bortskaffelse.
Artikel 39
Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses sammensætning
1.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse består af en repræsentant fra hver medlemsstat, en repræsentant for Kommissionen og en repræsentant for den højtstående repræsentant. Mandatperioden for medlemmerne af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse er fire år og kan fornyes.
2.   Deltagelse i møderne i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse finder sted på grundlag af »need-to-know«-princippet. Hvor det er relevant, kan repræsentanter for ESA og repræsentanter for agenturet, som ikke er involveret i sikkerhedsgodkendelse, indbydes til at deltage i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses møder som observatører. Repræsentanter for Unionens agenturer, tredjelande eller internationale organisationer kan undtagelsesvis også indbydes til at deltage i møderne i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse som observatører i spørgsmål, der direkte vedrører disse tredjelande eller internationale organisationer, navnlig vedrørende den infrastruktur, der tilhører dem, eller som er beliggende på deres territorium. Ordninger for sådan deltagelse af repræsentanter for tredjelande eller internationale organisationer og betingelserne for sådan deltagelse fastsættes i de relevante aftaler og skal være i overensstemmelse med Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses forretningsorden.
Artikel 40
Afstemningsregler for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
Kan der ikke opnås konsensus i overensstemmelse med de almindelige principper, der er omhandlet i denne forordnings artikel 37, litra b), træffer Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse sine beslutninger på grundlag af kvalificeret flertal i overensstemmelse med artikel 16 i TEU. Repræsentanten for Kommissionen og repræsentanten for den højtstående repræsentant stemmer ikke. Formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse undertegner på komitéens vegne de beslutninger, som komitéen har truffet.
Artikel 41
Kommunikation og virkningerne af beslutninger truffet af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
1.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses beslutninger rettes til Kommissionen.
2.   Kommissionen holder løbende Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse underrettet om konsekvenserne af komitéens påtænkte beslutninger for den korrekte gennemførelse af programmets komponenter og for gennemførelsen af planerne for håndtering af restrisici. Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse tager hensyn til sådanne eventuelle oplysninger modtaget fra Kommissionen.
3.   Kommissionen informerer uden unødigt ophold Europa-Parlamentet og Rådet om indvirkningen af beslutningerne om sikkerhedsgodkendelse på den korrekte gennemførelse af programmets komponenter. Finder Kommissionen, at en beslutning truffet af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse kan have en betydelig indvirkning på den korrekte gennemførelse af disse komponenter, for eksempel med hensyn til omkostninger, tidsplan og udførelse, underretter den omgående Europa-Parlamentet og Rådet herom.
4.   Bestyrelsen holdes løbende orienteret om udviklingen i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses arbejde.
5.   Tidsplanen for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses arbejde må ikke påvirke tidsplanen for aktiviteterne i arbejdsprogrammet, jf. artikel 100.
Artikel 42
Medlemsstaternes rolle i forbindelse med sikkerhedsgodkendelse
1.   Medlemsstaterne sender Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse alle oplysninger, som de finder relevante med henblik på sikkerhedsgodkendelse.
2.   Efter aftale med og under tilsyn af de nationale enheder, der har kompetence på sikkerhedsområdet, tillader medlemsstaterne, at behørigt bemyndigede personer udpeget af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse får adgang til oplysninger og til alle områder og anlæg af relevans for systemers sikkerhed, der hører under deres jurisdiktion, i overensstemmelse med nationale love og bestemmelser, herunder med henblik på sikkerhedskontroller og -test på Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses foranledning og på den i artikel 37, litra h), omhandlede proces til overvågning af sikkerhedsrisici. Denne adgang skal være uden diskrimination af medlemsstaternes statsborgere på grund af nationalitet.
3.   Kontroller og test som omhandlet i stk. 2 foretages i overensstemmelse med følgende principper:
a)
betydningen af sikkerhed og effektiv risikostyring i de inspicerede enheder understreges
b)
modforanstaltninger til afbødning af de specifikke virkninger i tilfælde af tab af klassificerede informationers fortrolighed, integritet eller tilgængelighed anbefales.
4.   Medlemsstaterne er hver især ansvarlige for udarbejdelse af en model for adgangskontrol, der skitserer eller oplister de områder eller anlæg, som skal godkendes. Medlemsstaterne og Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse skal på forhånd nå til enighed om modellen for adgangskontrol, hvormed det sikres, at alle medlemsstater leverer samme grad af adgangskontrol.
5.   Medlemsstaterne er ansvarlige på lokalt plan for sikkerhedsgodkendelse af de områder, der befinder sig på deres territorium, og som er en del af sikkerhedsgodkendelsesarealet for programmets komponenter; medlemsstaterne aflægger med henblik herpå rapport til Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse.
KAPITEL III
Beskyttelse af klassificerede informationer
Artikel 43
Beskyttelse af klassificerede informationer
1.   Udvekslingen af klassificerede informationer vedrørende programmet er betinget af, at der er indgået en international aftale mellem Unionen og et tredjeland eller en international organisation om udvekslingen af klassificerede informationer eller, hvor det er relevant, en ordning mellem den kompetente EU-institution eller det kompetente EU-organ og de relevante myndigheder i et tredjeland eller en international organisation om udvekslingen af klassificerede informationer, og de deri fastsatte betingelser.
2.   Fysiske personer, der har bopæl i tredjelande, og juridiske personer, der er etableret i tredjelande, må kun behandle EUCI vedrørende programmet, såfremt de i disse tredjelande er omfattet af sikkerhedsforskrifter, der sikrer en grad af beskyttelse, der mindst svarer til den, der er garanteret ved Kommissionens sikkerhedsforskrifter som fastsat i afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 og ved Rådets sikkerhedsforskrifter som fastsat i bilagene til Rådets afgørelse 2013/488/EU. Ækvivalensen af sikkerhedsforskrifter, der anvendes i et tredjeland eller en international organisation, fastslås i en informationssikkerhedsaftale, herunder, hvis det er relevant, spørgsmål vedrørende industrisikkerhed, der indgås mellem Unionen og det pågældende tredjeland eller den pågældende internationale organisation i overensstemmelse med den i artikel 218 i TEUF fastsatte procedure og under hensyn til artikel 13 i afgørelse 2013/488/EU.
3.   En fysisk person eller en juridisk person, et tredjeland eller en international organisation, kan, uden at det berører artikel 13 i afgørelse 2013/488/EU og forskrifterne for industriel sikkerhed som anført i afgørelse (EU, Euratom) 2015/444, få adgang til EUCI, når det skønnes nødvendigt efter en konkret vurdering afhængigt af disse oplysningers art og indhold, modtagerens need-to-know og Unionens interesse i videregivelsen.
AFSNIT VI
GALILEO OG EGNOS
Artikel 44
Støtteberettigede foranstaltninger
Udnyttelsen af Galileo og EGNOS omfatter følgende støtteberettigede foranstaltninger:
a)
forvaltning, drift, vedligeholdelse, løbende forbedring, udvikling og beskyttelse af ruminfrastrukturen, herunder forvaltning af opgraderings- og forældelsesprocessen
b)
forvaltning, drift, vedligeholdelse, løbende forbedring, udvikling og beskyttelse af jordinfrastrukturen, navnlig i jordbaserede centre og stationer, jf. gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/413 eller Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1406 
(
45
)
, og net, herunder forvaltning af opgraderings- og forældelsesprocessen
c)
udvikling af fremtidige generationer af systemerne og udvikling af de tjenester, der leveres af Galileo og EGNOS, herunder ved at tage hensyn til relevante interesserenters behov; dette berører ikke fremtidige afgørelser om Unionens finansielle overslag
d)
støtte til udviklingen af Galileo- og EGNOS-downstreamapplikationer og udviklingen og videreudviklingen af grundlæggende teknologiske elementer såsom Galileokompatible chipsæt og modtagere
e)
støtte til certificerings- og standardiseringsaktiviteter vedrørende Galileo og EGNOS, navnlig inden for transportsektoren
f)
fortsat formidling af de tjenester, der leveres af Galileo og EGNOS, og i komplementaritet med medlemsstaterne og privatsektorinitiativer, markedsudvikling af disse tjenester, navnlig med henblik på at maksimere de i artikel 4, stk. 1, litra b), omhandlede socioøkonomiske fordele
g)
samarbejde med andre regionale eller globale satellitnavigationssystemer, herunder for at lette forenelighed og interoperabilitet
h)
elementer til overvågning af systemernes pålidelighed og drift samt tjenesternes præstationer
i)
aktiviteter vedrørende levering af tjenester og samordning i forbindelse med udvidelsen af deres dækning.
Artikel 45
Tjenester leveret af Galileo
1.   De tjenester, der leveres af Galileo, omfatter:
a)
en åben Galileo-tjeneste (GOS), der er vederlagsfri for brugerne, og som leverer positions- og synkroniseringsdata, der hovedsagelig er bestemt til satellitnavigationsapplikationer til massemarkedet for forbrugerne
b)
en højpræcisionstjeneste (High Accuracy Service, HAS), som er vederlagsfri for brugerne, og som gennem supplerende data sendt via et yderligere frekvensbånd leverer positions- og synkroniseringsdata med høj præcision, og som hovedsagelig er bestemt til satellitnavigationsapplikationer til erhvervs- eller forretningsmæssige formål
c)
en signalautentificeringstjeneste (Signal Authentication Service, SAS), baseret på krypterede koder i signalerne, som hovedsagelig er bestemt til satellitnavigationsapplikationer til erhvervs- eller forretningsmæssige formål
d)
en statsreguleret tjeneste (Public Regulated Service, PRS), som er forbeholdt statsligt autoriserede brugere, til følsomme applikationer, som kræver en høj grad af tjenestekontinuitet, herunder på sikkerheds- og forsvarsområdet, og som anvender robuste, krypterede signaler; den skal være vederlagsfri for medlemsstaterne, Rådet, Kommissionen, EU-Udenrigstjenesten og, hvor det er relevant, behørigt autoriserede EU-agenturer; spørgsmålet om, hvorvidt der skal opkræves betaling fra andre PRS-deltagere, der er omhandlet i artikel 2 i afgørelse nr. 1104/2011/EU, vurderes i hvert enkelt tilfælde, og der fastsættes relevante bestemmelser i de aftaler, som indgås i henhold til nævnte afgørelses artikel 3, stk. 5; adgang til PRS reguleres i overensstemmelse med afgørelse nr. 1104/2011/EU
e)
en beredskabstjeneste (Emergency Service, ES), som skal være vederlagsfri for brugerne, og som via radiofoni udsender signaler med advarsler om naturkatastrofer eller andre nødsituationer inden for særlige områder; den leveres, hvor det er relevant, i samarbejde med medlemsstaternes nationale civilbeskyttelsesmyndigheder
f)
en tidsbestemmelsestjeneste (Timing Service, TS), som skal være vederlagsfri for brugerne, og som leverer en præcis og pålidelig referencetid samt gennemfører koordineret verdenstid for at fremme udviklingen af tidsbestemmelsesapplikationer, som bygger på Galileo, og anvendelse i kritiske applikationer.
2.   Galileo bidrager også til:
a)
eftersøgnings- og redningstjenesten (Search and Rescue Support Service, SAR) i COSPAS-SARSAT-systemet ved at opfange nødsignaler fra radiosendere og formidle meddelelser til dem via et returlink
b)
integritetsovervågningstjenester, som er standardiserede på EU-niveau eller internationalt niveau til anvendelse inden for livskritiske tjenester på basis af signaler fra den åbne Galileo-tjeneste og i kombination med EGNOS og andre satellitnavigationssystemer
c)
rumvejrsinformationstjenester via GNSS-tjenestecentret, jf. gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/413, og varslingstjenester via Galileos jordbaserede infrastruktur, som hovedsagelig er bestemt til at mindske de potentielle risici for brugerne af de tjenester, der leveres af Galileo og andre globale satellitnavigationssystemer, i forbindelse med rummet.
Artikel 46
Tjenester leveret af EGNOS
1.   De tjenester, der leveres af EGNOS, omfatter:
a)
en åben EGNOS-tjeneste (EGNOS Open Service, EOS), som er uden direkte brugerafgifter, og som leverer positions- og synkroniseringsdata, der hovedsagelig er bestemt til satellitnavigationsapplikationer til massemarkedet for forbrugerne
b)
en EGNOS-dataadgangstjeneste (EGNOS Data Access Service, EDAS), som er uden direkte brugerafgifter, og som leverer positions- og synkroniseringsdata, der hovedsagelig er bestemt til satellitnavigationsapplikationer til erhvervs- eller forretningsmæssige formål, og som tilbyder forbedret ydeevne og data med større merværdi end dem, der fås gennem EOS
c)
en livskritisk tjeneste (Safety of Life Service, SoL), som er uden direkte brugerafgifter, og som leverer positions- og tidssynkroniseringsdata med en høj grad af kontinuitet, tilgængelighed og nøjagtighed, herunder en integritetsfunktion, der gør det muligt at advare brugeren i tilfælde af fejl eller advarselssignaler udsendt Galileo og andre globale satellitnavigationssystemer, som EGNOS forstærker på det dækkede område, først og fremmest rettet mod brugere, for hvem sikkerhed er afgørende, navnlig inden for den civile luftfartssektor med henblik på luftfartstjenester, i overensstemmelse med ICAO-standarder, eller andre transportsektorer.
2.   De i stk. 1 omhandlede tjenester tilbydes som en prioritet i de dele af alle medlemsstaternes områder, der geografisk er beliggende i Europa, herunder i denne forbindelse Cypern, Azorerne, De Kanariske Øer og Madeira, indtil udgangen af 2026.
3.   EGNOS-systemets geografiske dækning kan udvides til andre dele af verden, navnlig områder i kandidatlande, tredjelande, som er tilknyttet det fælles europæiske luftrum, og tredjelande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, hvis det er teknisk gennemførligt og i overensstemmelse med de i artikel 34, stk. 2, omhandlede sikkerhedskrav og, for så vidt angår SoL-tjenesten, på grundlag af internationale aftaler.
4.   Omkostningerne til udvidelse af EGNOS-systemets geografiske dækning som omhandlet i denne artikels stk. 3, herunder de relaterede driftsomkostninger, der hører sammen med disse regioner, dækkes ikke over budgettet som omhandlet i artikel 11. Kommissionen overvejer andre programmer eller instrumenter til at finansiere sådanne aktiviteter. En sådan udvidelse må ikke forsinke leveringen af de tjenester, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, i alle de dele af medlemsstaternes områder, der geografisk er beliggende i Europa.
Artikel 47
Gennemførelsesforanstaltninger for Galileo og EGNOS
Hvis det er nødvendigt for et velfungerende Galileo og EGNOS og med henblik på deres udbredelse på markedet, fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter om nødvendigt foranstaltninger til:
a)
at styre og nedsætte risiciene i forbindelse med driften af Galileo og EGNOS, navnlig for at sikre tjenestekontinuitet
b)
at fastsætte tidspunktet for væsentlige afgørelser med henblik på overvågning og evaluering af gennemførelsen af Galileo og EGNOS
c)
at fastlægge placeringen af de centre, der tilhører Galileos og EGNOS' jordbaserede infrastruktur, i overensstemmelse med sikkerhedskrav efter en åben og gennemsigtig proces, og sikre driften heraf
d)
at fastsætte de tekniske og operationelle specifikationer vedrørende de tjenester, der er omhandlet i artikel 45, stk. 1, litra c), e) og f), og artikel 45, stk. 2, litra c).
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
Artikel 48
Forenelighed, interoperabilitet og standardisering
1.   Galileo og EGNOS og de tjenester, de leverer, skal være kompatible og interoperable fra et teknisk synspunkt, herunder på brugerniveau.
2.   Galileo og EGNOS og de tjenester, de leverer, skal være kompatible og interoperable med andre satellitnavigationssystemer og med traditionelle radionavigationsmetoder, hvis sådanne kompatibilitets- og interoperabilitetskrav samt betingelserne herfor er fastsat i internationale aftaler.
AFSNIT VII
COPERNICUS
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 49
Copernicus' anvendelsesområde
1.   Copernicus gennemføres med udgangspunkt i tidligere investeringer, herunder fra interessenter som ESA og EUMETSAT, og, hvor det er nødvendigt og omkostningseffektivt, i nationale eller regionale kapaciteter i medlemsstaterne, under hensyntagen til kapaciteten hos kommercielle leverandører af sammenlignelige data og informationer og behovet for at fremme konkurrencen og markedsudviklingen, samtidig med at mulighederne for de europæiske brugere maksimeres.
2.   Copernicus leverer data og informationer på grundlag af Copernicusbrugernes behov og baseret på en gratis, fuldstændig og åben datapolitik.
3.   Copernicus understøtter udformningen, gennemførelsen og overvågningen af Unionens og medlemsstaternes politikker, navnlig på områderne miljø, klimaændringer, skibsfart, søtransport, atmosfære, landbrug og udvikling af landdistrikter, bevarelse af kulturarv, civilbeskyttelse, infrastrukturovervågning, sikkerhed og sikring samt den digitale økonomi med det formål yderligere at mindske den administrative byrde.
4.   Copernicus skal bestå af følgende elementer:
a)
dataindsamling, der omfatter:
i)
udvikling og drift af Copernicussentineller
ii)
adgang til rumbaserede jordobservationsdata fra tredjeparter
iii)
adgang til in situ- og andre hjælpedata
b)
data- og informationsbehandling gennem Copernicustjenester, som omfatter aktiviteter til generering af informationer med merværdi til støtte for miljøovervågning, indberetning og sikring af efterlevelse, civilbeskyttelse og sikkerhedstjenester
c)
dataadgang og -formidling, som omfatter infrastruktur og tjenester til at sikre søgning, gennemsyn, adgang til, formidling, udnyttelse og langtidsarkivering af Copernicusdata og Copernicusinformationer på en brugervenlig måde
d)
brugerspredning, markedsudvikling og kapacitetsopbygning i overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, som omfatter relevante aktiviteter, ressourcer og tjenester med henblik på at fremme Copernicus, Copernicusdata og Copernicustjenester og relaterede downstreamapplikationer og udviklingen heraf på alle niveauer for at maksimere de socioøkonomiske fordele som omhandlet i artikel 4, stk. 1, samt indsamling og analyse af Copernicus' brugeres behov.
5.   Copernicus skal fremme den internationale koordinering af observationssystemer og dermed forbundne dataudvekslinger for at styrke sin globale dimension og komplementaritet, under hensyn til internationale aftaler og koordineringsprocesser.
KAPITEL II
Støtteberettigede foranstaltninger
Artikel 50
Støtteberettigede foranstaltninger i forbindelse med dataindsamling
Støtteberettigede foranstaltninger under Copernicus omfatter:
a)
foranstaltninger med henblik på at forbedre kontinuiteten i de eksisterende Copernicussentinelmissioner og udvikle, opsende, opretholde og drive flere Copernicussentineller for at udvide observationsområdet, idet der navnlig gives prioritet til observationskapacitet til overvågning af antropogene CO
2
-emissioner og andre drivhusgasemissioner, muliggøre overvågning af polarområder og aktivere innovative miljøapplikationer inden for landbrug og skovbrug og i forbindelse med forvaltning af vandressourcer, marine ressourcer og kulturarv
b)
foranstaltninger med henblik på at give adgang til Copernicustredjepartsdata og -informationer, som er nødvendige for Copernicustjenester eller for EU's institutioner, agenturer, decentraliserede tjenester og, hvor det er relevant og omkostningseffektivt, nationale eller regionale offentlige organer
c)
foranstaltninger med henblik på at levere og koordinere adgang til Copernicus-in situ-data og andre hjælpedata, som er nødvendige for frembringelsen, kalibreringen og valideringen af Copernicusdata og Copernicusinformationer, herunder, hvor det er relevant og omkostningseffektivt, brugen af eksisterende nationale kapaciteter, samtidig med at dobbeltarbejde undgås.
Artikel 51
Støtteberettigede foranstaltninger i forbindelse med Copernicustjenester
1.   Copernicus skal omfatte foranstaltninger til støtte for følgende tjenester:
a)
miljøovervågning, indberetning og sikring af efterlevelse inden for:
i)
atmosfæreovervågning med global dækning med henblik på at tilvejebringe informationer om luftkvaliteten, med særlig fokus på europæisk plan, samt om sammensætningen af atmosfæren
ii)
havmiljøovervågning med henblik på at tilvejebringe informationer om tilstande og dynamikker i ocean- og havøkosystemer samt kystnære økosystemer, deres ressourcer og anvendelse
iii)
landovervågning og landbrug med henblik på at tilvejebringe informationer om arealdækning, arealanvendelse og ændringer i arealanvendelse, kulturarvssteder, bevægelser i jordoverfladen, byområder, vandkvantitet og -kvalitet i indre farvande, skove, landbrug og andre naturressourcer, biodiversitet og kryosfære
iv)
klimaændringsovervågning med henblik på at tilvejebringe informationer om antropogene CO
2
-emissioner og andre drivhusgasemissioner og -absorptioner, væsentlige klimavariabler, nye klimaanalyser, sæsonmæssige prognoser, klimaprognoser og årsager, informationer om forandringerne i polarområderne og Arktis samt indikatorer i relevante tidsmæssige og rumlige skalaer
b)
beredskabsstyringstjeneste med henblik på at tilvejebringe informationer til støtte for og i samordning med offentlige myndigheder med ansvar for civilbeskyttelse, for at støtte civilbeskyttelse og katastrofeindsatsforanstaltninger (forbedrede systemer til tidlig varsling og krisehåndtering) samt forebyggende foranstaltninger og beredskabsforanstaltninger (risiko- og genopretningsanalyser) i forbindelse med forskellige typer katastrofer
c)
sikkerhedstjeneste til støtte for overvågningen i Unionen og ved dens ydre grænser, havovervågning, Unionens optræden udadtil som svar på de sikkerhedsudfordringer, som Unionen står over for, og de fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiske målsætninger og foranstaltninger.
2.   Kommissionen, som, hvor det er relevant, understøttes af ekstern uafhængig ekspertise, sikrer, at Copernicustjenesterne er relevante gennem:
a)
validering af den tekniske gennemførlighed og egnethed med henblik på de behov, som brugersamfundene giver udtryk for
b)
vurdering af de midler og løsninger, som foreslås eller gennemføres, for at opfylde brugersamfundenes behov og programmets målsætninger.
Artikel 52
Støtteberettigede foranstaltninger i forbindelse med adgang til og distribution af data og informationer
1.   Copernicus omfatter foranstaltninger med henblik på at give forbedret adgang til alle Copernicusdata og Copernicusinformationer og, hvor det er relevant, formidle yderligere infrastrukturer og tjenester for at fremme distribution af, adgang til og anvendelse af disse data og informationer.
2.   Hvis Copernicusdata eller Copernicusinformationer betragtes som sikkerhedsfølsomme, jf. artikel 12-16 i delegeret forordning (EU) nr. 1159/2013, kan Kommissionen overdrage offentlige udbud vedrørende, tilsyn med erhvervelsen af, adgangen til og distributionen af disse data og informationer til en eller flere betroede enheder. Sådanne enheder opretter og fører et register over godkendte brugere og bevilger adgang til fortrolige data ved hjælp af et separat workflow.
KAPITEL III
Copernicusdatapolitik
Artikel 53
Copernicusdata- og Copernicusinformationspolitik
1.   Copernicusdata og Copernicusinformationer leveres til Copernicusbrugerne efter en gratis, fuldstændig og åben datapolitik:
a)
Copernicusbrugere kan på et frit og globalt grundlag gengive, distribuere, formidle til offentligheden, tilpasse og ændre alle Copernicusdata og Copernicusinformationer og kombinere dem med andre data og informationer
b)
gratis, fuldstændig og åben datapolitik omfatter følgende begrænsninger:
i)
formater, tidsfrister og spredningsegenskaber for Copernicusdata og Copernicusinformationer skal være foruddefinerede
ii)
licensbetingelserne for Copernicustredjepartsdata og -informationer, der bruges i produktionen af informationer fra Copernicus, skal, hvor det er relevant, være overholdt
iii)
sikkerhedsbegrænsningerne er gældende i overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav i artikel 34, stk. 2
iv)
der sikres beskyttelse mod risikoen for afbrydelse af det system, der producerer eller stiller Copernicusdata og Copernicusinformationer til rådighed, og beskyttelse af selve dataene
v)
der sikres beskyttelse af pålidelig adgang til Copernicusdata og Copernicusinformationer for europæiske brugere.
2.   Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 105 med henblik på at supplere de specifikke bestemmelser i nærværende artikels stk. 1, for så vidt angår specifikationer, betingelser og procedurer for adgang til og anvendelse af Copernicusdata og Copernicusinformationer.
3.   Hvis det er påkrævet i særligt hastende tilfælde, anvendes proceduren i artikel 106 på delegerede retsakter vedtaget i henhold til nærværende artikel.
4.   Kommissionen udsteder licenser og meddelelser vedrørende adgang til og anvendelse af Copernicusdata og Copernicusinformationer, herunder klausuler om kildeangivelse, i overensstemmelse med Copernicusdatapolitikken som omhandlet i denne forordning og gældende delegerede retsakter vedtaget i henhold til stk. 2.
AFSNIT VIII
PROGRAMMETS ØVRIGE KOMPONENTER
KAPITEL I
SSA
DEL 1
SST-delkomponent
Artikel 54
Anvendelsesområdet for SST-delkomponent
1.   SST-delkomponenten støtter følgende aktiviteter:
a)
oprettelse, udvikling og drift af et net af medlemsstaternes jord- og rumbaserede SST-sensorer, herunder sensorer udviklet gennem ESA eller den private sektor i Unionen og nationalt drevne EU-sensorer, til overvågning og sporing af objekter og udarbejdelse af et europæisk katalog over rumobjekter
b)
behandling og analyse af SST-data på nationalt niveau med henblik på at udarbejde SST-informationer og -tjenester som omhandlet i artikel 55, stk. 1
c)
levering af de i artikel 55, stk. 1, omhandlede SST-tjenester til de SST-brugere, der er omhandlet i artikel 56
d)
overvågning af og søgen efter synergier med initiativer, der fremmer udvikling og anvendelse af teknologier til bortskaffelse af rumfartøjer ved afslutningen af driftslevetiden og af teknologiske systemer til forebyggelse og fjernelse af rumaffald samt med internationale initiativer inden for rumtrafikstyring.
2.   SST-delkomponenten skal ligeledes yde teknisk og administrativ bistand for at sikre overgangen mellem programmet og SST-støtterammen, der er oprettet ved afgørelse nr. 541/2014/EU.
Artikel 55
SST-tjenester
1.   SST-tjenester omfatter:
a)
vurdering af risikoen for kollision mellem rumfartøjer eller mellem rumfartøjer og rumaffald og potentiel generering af kollisionsforebyggende varsler i opsendelsesfaserne, den tidlige kredsløbsfase, forøgelse af kredsløbsbane, kredsløbsoperationer og bortskaffelsesfasen i forbindelse med rumfartøjers missioner
b)
detektering og karakterisering af fragmenteringer, desintegreringer eller kollisioner i kredsløb
c)
risikovurdering af rumobjekters og rumaffalds ukontrollerede genindtrængen i jordens atmosfære og generering af beslægtede oplysninger, herunder et skøn over tidsrammen og sandsynlig position for et eventuelt nedslag
d)
udvikling af aktiviteter i forbindelse med forberedelse af:
i)
afbødning af rumaffald med henblik på at reducere generering heraf, og
ii)
nedbringelse af rumaffald gennem forvaltning af det eksisterende rumaffald.
2.   SST-tjenester skal være gratis og til enhver tid være til rådighed uden afbrydelser samt være tilpasset behovene hos SST-brugerne som omhandlet i artikel 56.
3.   Medlemsstater, der deltager i SST-komponenten, Kommissionen og, hvor det er relevant, SST-kontaktpunktet omhandlet i artikel 59, stk. 1, holdes ikke ansvarlige for:
a)
skader, der skyldes mangel på eller afbrydelse af SST-tjenester
b)
forsinkelse i leveringen af SST-tjenester
c)
unøjagtige oplysninger leveret gennem SST-tjenesterne
d)
eventuelle foranstaltninger, der iværksættes som reaktion på leveringen af SST-tjenester.
Artikel 56
SST-brugere
1.   Unionens SST-brugerne omfatter:
a)
SST-kernebrugere: medlemsstaterne, EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen, Rådet, agenturet samt offentlige og private ejere og operatører af rumfartøjer, der er etableret i Unionen
b)
SST-brugere, der ikke er kernebrugere: andre offentlige og private enheder, der er etableret i Unionen.
SST-kernebrugere har adgang til alle de i artikel 55, stk. 1, omhandlede SST-tjenester.
SST-brugere, der ikke er kernebrugere, kan få adgang til alle de i artikel 55, stk. 1, litra b), c) og d), omhandlede SST-tjenester.
2.   Internationale SST-brugere omfatter tredjelande, internationale organisationer, der ikke har deres hjemsted i Unionen, og private enheder, der ikke er etableret i Unionen. De har adgang til SST-tjenester som omhandlet i artikel 55, stk. 1 litra d), på følgende betingelser:
a)
tredjelande og internationale organisationer, der ikke har deres hjemsted i Unionen, kan få adgang til SST-tjenester i henhold til artikel 8, stk. 2
b)
private enheder, der ikke er etableret i Unionen, kan få adgang til SST-tjenester, der er omfattet af en international aftale, som Unionen har indgået i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, sammen med det tredjeland, hvor de er etableret, og som giver dem denne adgang.
Der kræves ingen international aftale for adgang til SST-tjenester, som er offentligt tilgængelige, jf. artikel 55, stk. 1, litra a), b) og c).
3.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage nærmere bestemmelser vedrørende adgangen til SST-tjenester og relevante procedurer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
Artikel 57
Medlemsstaternes deltagelse i SST-delkomponenten
1.   Medlemsstater, der ønsker at deltage i leveringen af SST-tjenester som omhandlet i artikel 55, stk. 1, som dækker alle kredsløb, indsender til Kommissionen et enkelt fælles forslag, der påviser overholdelse af følgende kriterier:
a)
ejerskab af eller adgang til passende SST-sensorer, som er til rådighed for SST-delkomponenten, og menneskelige ressourcer til at drive disse eller tilstrækkelige operationelle kapaciteter til analyse og databehandling, som er specielt udformet til SST og tilgængelige for SST-delkomponenten
b)
en indledende sikkerhedsrisikovurdering af alle SST-aktiver er udført og valideret af den pågældende medlemsstat
c)
en handlingsplan, der tager hensyn til koordineringsplanen vedtaget i henhold til artikel 6 i afgørelse nr. 541/2014/EU, med henblik på gennemførelse af de aktiviteter, der er anført i denne forordnings artikel 54
d)
fordeling af de forskellige aktiviteter blandt de i henhold til denne forordnings artikel 58 udpegede ekspertgrupper
e)
bestemmelser om den deling af data, som er nødvendig for at nå målsætningerne i denne forordnings artikel 4.
For så vidt angår kriterierne i første afsnit, litra a) og b), skal de medlemsstater, som ønsker at deltage i leveringen af SST-tjenester, dokumentere, at de overholder disse kriterier separat.
For så vidt angår kriterierne i første afsnit, litra c), d) og e), skal de medlemsstater, som ønsker at deltage i leveringen af SST-tjenester, påvise overensstemmelse med disse kriterier i fællesskab.
2.   Kriterierne i denne artikels stk. 1, første afsnit, litra a) og b), anses for opfyldt af de medlemsstater, der deltager i SST-delkomponenten, hvis de udpegede nationale enheder er medlemmer af det konsortium, der er oprettet i henhold til artikel 7, stk. 3, i afgørelse nr. 541/2014/EU, den 12. maj 2021.
3.   Hvis der ikke er indsendt et fælles forslag i overensstemmelse med stk. 1, eller hvis Kommissionen finder, at det indsendte forslag ikke opfylder kriterierne i stk. 1, kan mindst fem medlemsstater indsende et nyt fælles forslag til Kommissionen med henblik på at dokumentere, at de i stk. 1 omhandlede kriterier er overholdt.
4.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage de nærmere bestemmelser for de procedurer og elementer, der er omhandlet i denne artikels stk. 1-3. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
Artikel 58
Organisatorisk ramme for medlemsstaternes deltagelse i SST-delkomponenten
1.   Enhver medlemsstat, som har indsendt et forslag, der af Kommissionen er fundet at være i overensstemmelse med artikel 57, stk. 1, eller som er blevet udvalgt af Kommissionen i henhold til den i artikel 57, stk. 3, nævnte procedure, udpeger en ansvarlig national enhed, som er etableret på dens område, til at repræsentere den. Den ansvarlige nationale enhed skal være en offentlig myndighed i en medlemsstat eller et organ, som har fået overdraget udøvelsen af sådan offentlig myndighed.
2.   De ansvarlige nationale enheder, der er udpeget i henhold til denne artikels stk. 1, indgår en aftale om oprettelse af et SST-partnerskab, (»SST-partnerskabsaftalen«) hvori der fastsættes regler og mekanismer for deres samarbejde om gennemførelsen af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 54. Partnerskabsaftalen skal navnlig indeholde de elementer, der er omhandlet i artikel 57, stk. 1, litra c), d) og e), og oprettelse af en risikoforvaltningsstruktur til sikring af gennemførelsen af bestemmelserne om anvendelse og sikker udveksling af SST-data og SST-informationer.
3.   De ansvarlige nationale enheder udvikler EU-SST-tjenester af høj kvalitet efter en flerårig plan, relevante nøglepræstationsindikatorer og brugerkrav på grundlag af ekspertgruppernes aktiviteter som omhandlet i denne artikels stk. 6. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter vedtage den flerårige plan og nøglepræstationsindikatorerne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
4.   De ansvarlige nationale enheder opbygger et net af eksisterende og eventuelle fremtidige sensorer, så de kan drives på koordineret og optimeret vis, med henblik på at udarbejde og føre et ajourført fælles europæisk katalog, uden at det dog berører medlemsstaternes beføjelser på området national sikkerhed.
5.   De medlemsstater, der deltager i SST-delkomponenten, varetager sikkerhedsgodkendelsen på grundlag af de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 34, stk. 2.
6.   De medlemsstater, der deltager i SST-delkomponenten, udpeger ekspertgrupper, som skal være ansvarlige for specifikke spørgsmål vedrørende de forskellige SST-aktiviteter. Ekspertgrupperne er permanente og ledes og bemandes af de ansvarlige nationale enheder i de medlemsstater, som har udpeget dem, og kan inddrage eksperter fra alle ansvarlige nationale enheder.
7.   De ansvarlige nationale enheder og ekspertgrupperne sikrer beskyttelsen af SST-data, SST-informationer og SST-tjenester.
8.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere bestemmelser vedrørende den organisatoriske ramme for medlemsstaternes deltagelse i SST-delkomponenten. Disse bestemmelser skal også omfatte en medlemsstats medtagelse i SST-partnerskabet på et senere tidspunkt ved at blive part i den i denne artikels stk. 2 omhandlede SST-partnerskabsaftale. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
Artikel 59
SST-kontaktpunkt
1.   Kommissionen udvælger under hensyntagen til henstillingen fra de ansvarlige nationale enheder SST-kontaktpunktet på grundlag af den bedste ekspertise inden for sikkerhedsspørgsmål og levering af tjenester. SST-kontaktpunktet skal:
a)
levere de nødvendige sikre grænseflader for at centralisere, lagre og tilgængeliggøre SST-informationer for SST-brugerne omhandlet i artikel 56 og sikre korrekt håndtering og sporbarhed heraf
b)
rapportere om SST-tjenesternes præstation til SST-partnerskabet omhandlet i artikel 58, stk. 2, og Kommissionen
c)
indsamle den nødvendige feedback til SST-partnerskabet omhandlet i artikel 58, stk. 2, for at sikre den krævede tilpasning af tjenesterne i forhold til SST-brugernes forventninger
d)
støtte, fremme og tilskynde til anvendelse af SST-tjenesterne.
2.   De ansvarlige nationale enheder indgår de nødvendige gennemførelsesaftaler med SST-kontaktpunktet.
DEL 2
SWE- og NEO-delkomponenter
Artikel 60
SWE-aktiviteter
1.   SWE-delkomponenterne kan støtte følgende aktiviteter:
a)
vurdering og identificering af behovene hos brugerne i de sektorer, der er nævnt i stk. 2, litra b), med henblik på at fastlægge de SWE-tjenester, der skal leveres
b)
levering af SWE-tjenester til SWE-tjenesternes brugere i overensstemmelse med de identificerede brugerbehov og tekniske krav.
2.   SWE-tjenesterne skal være tilgængelige til enhver tid og uden afbrydelse. Kommissionen udvælger disse tjenester ved hjælp af gennemførelsesretsakter i overensstemmelse med følgende regler:
a)
Kommissionen prioriterer de SWE-tjenester, der skal leveres på EU-plan i henhold til SWE-brugernes behov, tjenesternes teknologiske parathed og resultatet af en risikovurdering
b)
SWE-tjenesterne kan bidrage til civilbeskyttelsesaktiviteter og til beskyttelse af en lang række sektorer såsom rummet, transport, GNSS-systemer, elnet og kommunikation.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 107, stk. 2.
3.   De offentlige eller private enheder, der skal levere SWE-tjenesterne, udvælges ved hjælp af en udbudsprocedure.
Artikel 61
NEO-aktiviteter
1.   NEO-delkomponenten kan støtte følgende aktiviteter:
a)
kortlægning af medlemsstaternes kapacitet til påvisning og overvågning af jordnære objekter
b)
fremme af netværkssamarbejde mellem medlemsstaternes faciliteter og forskningscentre
c)
udvikling af den tjeneste, der er omhandlet i stk. 2
d)
udvikling af en rutinemæssig »hurtig indsats«-funktion, som er i stand til at karakterisere nyligt opdagede jordnære objekter
e)
oprettelse af et europæisk katalog over jordnære objekter.
2.   Kommissionen kan inden for sit kompetenceområde under inddragelse af de relevante FN-organer indføre procedurer til at koordinere foranstaltninger truffet af Unionen og de nationale offentlige myndigheder med ansvar for civilbeskyttelse, i tilfælde af at et jordnær objekt nærmer sig jorden.
KAPITEL II
GOVSATCOM
Artikel 62
Anvendelsesområde for GOVSATCOM
I GOVSATCOM-komponenten samles satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester i en fælles EU-pulje af satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester med passende sikkerhedskrav. Denne komponent omfatter:
a)
udvikling, konstruktion og drift af den jordbaserede infrastruktur, jf. artikel 67, og eventuel ruminfrastruktur som omhandlet i artikel 102, stk. 2
b)
indkøb af den statslige og kommercielle satellitkommunikationskapacitet, -tjeneste og -brugerudstyr, som kræves til levering af GOVSATCOM-tjenester
c)
nødvendige foranstaltninger for at fremme interoperabilitet og standardisering af GOVSATCOM-brugerudstyr.
Artikel 63
GOVSATCOM-kapaciteter og -tjenester
1.   Leveringen af GOVSATCOM-kapaciteter og -tjenester sikres som fastlagt i tjenesteporteføljen, jf. nærværende artikels stk. 3 og i overensstemmelse med de operationelle krav som omhandlet i nærværende artikels stk. 2, de særlige sikkerhedskrav for GOVSATCOM, jf. artikel 34, stk. 2, og inden for rammerne af de delings- og prioriteringsbestemmelser, der er omhandlet i artikel 66.
Adgang til GOVSATCOM-kapaciteter og -tjenester skal være gratis for institutionelle og statslige GOVSATCOM-brugere, medmindre Kommissionen fastlægger en prispolitik i overensstemmelse med artikel 66, stk. 2.
2.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de operationelle krav til GOVSATCOM-tjenester i form af tekniske specifikationer for GOVSATCOM-brugsscenarier, der navnlig vedrører krisestyring, overvågning og forvaltning af centrale infrastrukturer, herunder diplomatiske kommunikationsnet. Disse operationelle krav skal bygge på en detaljeret analyse af GOVSATCOM-brugernes krav og tage hensyn til krav, som er baseret på eksisterende brugerudstyr og -net. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
3.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter porteføljen af GOVSATCOM-tjenester i form af en fortegnelse over kategorier af satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester og deres egenskaber, herunder geografisk dækning, frekvens, båndvidde, brugerudstyr og sikkerhedsfeatures. Tjenesteporteføljen skal tage hensyn til eksisterende kommercielt tilgængelige tjenester for ikke at virke konkurrenceforvridende på det indre marked. Disse gennemførelsesretsakter ajourføres regelmæssigt, baseres på de operationelle og sikkerhedsmæssige krav, som er omhandlet i denne artikels stk. 1, og skal prioritere tjenester, der leveres til brugere i henhold til deres relevans og kritiske værdi. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
4.   GOVSATCOM-brugere har adgang til de GOVSATCOM-kapaciteter og -tjenester, der er opført i tjenesteporteføljen omhandlet i denne artikels stk. 3. Denne adgang stilles til rådighed gennem GOVSATCOM-centre som omhandlet i artikel 67, stk. 1.
Artikel 64
Leverandører af satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester
Satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester inden for rammerne af GOVSATCOM kan leveres af følgende enheder:
a)
GOVSATCOM-deltagere som omhandlet i artikel 68 og
b)
juridiske personer, der er behørigt bemyndiget til at levere satellitkommunikationskapaciteter eller -tjenester efter proceduren for sikkerhedsgodkendelse, jf. artikel 37, som skal ske i overensstemmelse med de i artikel 34, stk. 2, omhandlede generelle sikkerhedskrav for GOVSATCOM-komponenten.
Artikel 65
GOVSATCOM-brugere
1.   Følgende enheder kan blive GOVSATCOM-brugere, forudsat at de har fået tildelt opgaver vedrørende kontrol og forvaltning af nød- og sikkerhedskritiske missioner, operationer og infrastrukturer:
a)
En EU-myndighed eller en medlemsstats myndighed eller et organ, der udøver en sådan offentlig myndighed
b)
en fysisk eller juridisk person, der handler på vegne af og under kontrol af en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a).
2.   GOVSATCOM-brugere som omhandlet i denne artikels stk. 1 skal af en GOVSATCOM-deltager, jf. artikel 68, være behørigt bemyndiget til at anvende GOVSATCOM's kapacitet og tjenester og skal opfylde de i artikel 34, stk. 2, omhandlede generelle sikkerhedskrav, som er defineret for GOVSATCOM.
Artikel 66
Deling og prioritering
1.   Puljen af satellitkommunikationskapaciteter, -tjenester og -brugerudstyr deles og prioriteres blandt GOVSATCOM-deltagerne omhandlet i artikel 68 på grundlag af en analyse af de sikkerheds- og sikringsrelaterede risici for brugerne. En sådan analyse skal tage hensyn til eksisterende kommunikationsinfrastruktur og tilgængeligheden af eksisterende kapaciteter samt til deres geografiske dækning på EU-plan og nationalt plan. Ved denne deling og prioritering gives forrang til GOVSATCOM-brugere i henhold til deres relevans og kritiske værdi.
2.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere bestemmelser vedrørende deling og prioritering af satellitkommunikationskapaciteter, tjenester og brugerudstyr, idet der tages hensyn til forventet efterspørgsel efter de forskellige GOVSATCOM-brugsscenarier, analysen af sikkerhedsrisici for disse brugsscenarier og, hvor det er relevant, omkostningseffektivitet.
Ved at fastlægge en prispolitik i disse regler sikrer Kommissionen, at udbuddet af GOVSATCOM-kapaciteter og -tjenester ikke forvrider markedet, og at der ikke bliver mangel på GOVSATCOM-kapaciteter.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
3.   Delingen og prioriteringen af satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester blandt GOVSATCOM-brugere, som er godkendt af den samme GOVSATCOM-deltager, bestemmes og gennemføres af nævnte GOVSATCOM-deltager.
Artikel 67
Jordbaseret infrastruktur og drift
1.   Jordsegmentet skal omfatte den nødvendige infrastruktur til levering af tjenester til GOVSATCOM-brugerne i overensstemmelse med artikel 66, navnlig GOVSATCOM-centre, som anskaffes inden for rammerne af denne komponent med henblik på forbindelsen mellem GOVSATCOM-brugerne og leverandørerne af satellitkommunikationskapaciteter og -tjenester. Jordsegmentet og driften heraf skal være i overensstemmelse med det i artikel 34, stk. 2, omhandlede generelle sikkerhedskrav, som er defineret for GOVSATCOM.
2.   Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter, hvor den jordbaserede infrastruktur skal være beliggende. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3, og berører ikke en medlemsstats ret til at beslutte ikke at ville være vært for en sådan infrastruktur.
Artikel 68
GOVSATCOM-deltagere og kompetente myndigheder
1.   Medlemsstaterne, Rådet, Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten deltager i GOVSATCOM, for så vidt som de godkender GOVSATCOM-brugere eller leverer satellitkommunikationskapaciteter, jordbaserede segmenter eller dele af jordbaserede segmenter.
Hvis Rådet, Kommissionen eller EU-Udenrigstjenesten godkender GOVSATCOM-brugere eller leverer satellitkommunikationskapaciteter, jordbaserede segmenter eller dele af jordbaserede segmenter på en medlemsstats område, må en sådan godkendelse eller bestemmelse ikke være i strid med bestemmelser om neutralitet og alliancefrihed, der er fastsat i den pågældende medlemsstats forfatningsret.
2.   EU-agenturer kan kun blive GOVSATCOM-deltagere, i det omfang det er nødvendigt, for at de kan udføre deres opgaver, og i overensstemmelse med nærmere bestemmelser, som er fastlagt i en administrativ aftale indgået mellem det berørte agentur og den EU-institution, der forestår tilsynet hermed.
3.   Tredjelande og internationale organisationer kan blive GOVSATCOM-deltagere i overensstemmelse med artikel 7.
4.   Hver GOVSATCOM-deltager udpeger én kompetent GOVSATCOM-myndighed.
5.   En kompetent GOVSATCOM-myndighed sikrer, at:
a)
anvendelsen af tjenester er i overensstemmelse med gældende sikkerhedskrav
b)
adgangsrettighederne for GOVSATCOM-brugere fastlægges og forvaltes
c)
brugerudstyr og tilhørende elektroniske kommunikationsforbindelser og informationer anvendes og forvaltes i overensstemmelse med gældende sikkerhedskrav
d)
der oprettes et centralt kontaktpunkt til, hvis det er nødvendigt, at bistå med indberetningen af sikkerhedsmæssige risici og trusler, navnlig påvisning af potentielt skadelig elektromagnetisk interferens, der påvirker tjenester inden for rammerne af denne komponent.
Artikel 69
Overvågning af udbud og efterspørgsel i forbindelse med GOVSATCOM
Med henblik på at optimere balancen mellem udbud af og efterspørgsel på GOVSATCOM-tjenester overvåger Kommissionen løbende udviklingen i udbud, herunder eksisterende GOVSATCOM-kapaciteter i kredsløb med henblik på sammenlægning og deling, og efterspørgsel for så vidt angår GOVSATCOM-kapaciteter og -tjenester, under hensyntagen til nye risici og trusler samt ny teknologisk udvikling.
AFSNIT IX
DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR RUMPROGRAMMET
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser om agenturet
Artikel 70
Agenturets retlige status
1.   Agenturet er et EU-organ. Det har status som juridisk person.
2.   Agenturet har i hver medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende stats nationale ret tillægger juridiske personer. Det kan navnlig erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom og optræde som part i retssager.
3.   Agenturet repræsenteres af sin administrerende direktør.
Artikel 71
Agenturets hjemsted og lokale kontorer
1.   Agenturet har hjemsted i Prag, Tjekkiet.
2.   Agenturets personale kan placeres i et af de i gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/413 eller (EU) 2017/1406 omhandlede Galileo- eller EGNOS-jordbaserede centre med henblik på at gennemføre de programaktiviteter, der er fastsat i den relevante aftale.
3.   Afhængig af programmets behov kan der oprettes lokale kontorer i medlemsstaterne i overensstemmelse med den i artikel 79, stk. 2, omhandlede procedure.
KAPITEL II
Agenturets organisation
Artikel 72
Forvaltnings- og ledelsesstruktur
1.   Agenturets forvaltnings- og ledelsesstruktur består af:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse.
2.   Bestyrelsen, den administrerende direktør og Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse samarbejder med henblik på agenturets drift og koordinering i henhold til procedurerne fastsat i agenturets interne regler, såsom bestyrelsens forretningsorden, Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses forretningsorden, de finansielle bestemmelser for agenturet, gennemførelsesbestemmelserne til vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (»personalevedtægten«) og reglerne om aktindsigt.
Artikel 73
Bestyrelsen
1.   Bestyrelsen består af en repræsentant for hver medlemsstat og tre repræsentanter for Kommissionen, der alle har stemmeret. Bestyrelsen omfatter også et medlem, som udpeges af Europa-Parlamentet, men uden stemmeret.
2.   Formanden eller næstformanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, en repræsentant for Rådet, en repræsentant for den højtstående repræsentant og en repræsentant for ESA indbydes til at deltage i bestyrelsesmøderne som observatører i forbindelse med spørgsmål, som vedrører dem direkte, på de betingelser, der er fastsat i bestyrelsens forretningsorden.
3.   Hvert medlem af bestyrelsen har en suppleant. Suppleanten er medlemmets stedfortræder i vedkommendes fravær.
4.   Hver medlemsstat udpeger et medlem og en suppleant til bestyrelsen under hensyntagen til deres viden om agenturets opgaver og relevante ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige kompetencer. For at sikre kontinuiteten i bestyrelsens aktiviteter tilstræber Europa-Parlamentet, Kommissionen og medlemsstaterne at begrænse udskiftningen af deres repræsentanter i bestyrelsen. Alle parter tilstræber at opnå en ligelig repræsentation af mænd og kvinder i bestyrelsen.
5.   Bestyrelsesmedlemmernes og deres suppleanters mandatperiode er fire år og kan fornyes.
6.   Deltagelse af repræsentanter for tredjelande eller internationale organisationer og betingelserne for sådan deltagelse fastsættes, hvor det er relevant, i forbindelse med de i artikel 98 omhandlede aftaler og skal være i overensstemmelse med bestyrelsens forretningsorden. Sådanne repræsentanter har ikke stemmeret.
Artikel 74
Bestyrelsens formandskab
1.   Bestyrelsen vælger blandt sine stemmeberettigede medlemmer en formand og en næstformand. Næstformanden afløser automatisk formanden, når denne er forhindret i at udføre sit hverv.
2.   Mandatperioden for formanden og næstformanden er to år, og mandatet kan fornyes én gang. Hver mandatperiode ophører, når den pågældende person ikke længere er medlem af bestyrelsen.
3.   Bestyrelsen har beføjelse til at afsætte formanden, næstformanden eller dem begge.
Artikel 75
Bestyrelsens møder
1.   Det påhviler bestyrelsens formand at indkalde til bestyrelsesmøder.
2.   Den administrerende direktør deltager i bestyrelsens drøftelser, medmindre formanden bestemmer andet. Den administrerende direktør har ikke stemmeret.
3.   Bestyrelsen afholder regelmæssigt ordinære bestyrelsesmøder, dog mindst to gange om året. Bestyrelsen mødes desuden på initiativ af bestyrelsesformanden eller på anmodning af mindst en tredjedel af bestyrelsesmedlemmerne.
4.   Bestyrelsen kan indbyde enhver, hvis synspunkt kan være af interesse, til at deltage i dens møder som observatør. Bestyrelsesmedlemmerne kan, såfremt forretningsordenen tillader det, bistås af rådgivere og eksperter.
5.   Når drøftelser vedrører anvendelse af følsom national infrastruktur, kan medlemsstaternes repræsentanter og Kommissionens repræsentanter deltage i møder og drøftelser i bestyrelsen på »need to know«-basis. Kun repræsentanterne for de medlemsstater, der råder over sådan infrastruktur, og repræsentanterne for Kommissionen deltager dog i afstemningen. Hvis formanden for bestyrelsen ikke repræsenterer en af de medlemsstater, der råder over en sådan infrastruktur, skal vedkommende erstattes af repræsentanterne for de medlemsstater, der råder over en sådan infrastruktur. Bestyrelsens forretningsorden skal angive de situationer, hvor denne procedure kan finde anvendelse.
6.   Agenturet varetager sekretariatsopgaverne for bestyrelsen.
Artikel 76
Bestyrelsens afstemningsregler
1.   Medmindre andet følger af denne forordning, træffer bestyrelsen beslutninger med et absolut flertal blandt sine stemmeberettigede medlemmer.
Der kræves et flertal på to tredjedele af alle stemmeberettigede medlemmer til valg og afsættelse af formanden og næstformanden for bestyrelsen og til vedtagelse af budgettet og arbejdsprogrammer, godkendelse af de i artikel 98, stk. 2, omhandlede ordninger, godkendelse af agenturets sikkerhedsregler, vedtagelse af forretningsordenen, oprettelse af lokale kontorer samt til godkendelse af de i artikel 92 omhandlede værtsaftaler.
2.   Medlemmer, der repræsenterer medlemsstaterne og Kommissionen, har hver én stemme. Hvis et stemmeberettiget medlem ikke er til stede, har suppleanten stemmeret. Beslutninger baseret på artikel 77, stk. 2, litra a), bortset fra spørgsmål, der henhører under afsnit V, kapitel II, eller på artikel 77, stk. 5, kan kun vedtages med tilslutning fra Kommissionens repræsentanter.
3.   De nærmere afstemningsregler, navnlig betingelserne for, at et medlem kan handle ved fuldmagt fra et andet medlem, og eventuelle krav om beslutningsdygtighed, hvor dette er relevant, fastlægges i bestyrelsens forretningsorden.
Artikel 77
Bestyrelsens opgaver
1.   Bestyrelsen sørger for, at agenturet varetager de opgaver, det har fået overdraget, på de i denne forordning fastsatte betingelser og træffer de nødvendige beslutninger med henblik herpå. Dette berører ikke de kompetencer, der er tildelt Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse for så vidt angår de aktiviteter, der henhører under afsnit V, kapitel II.
2.   Endvidere skal bestyrelsen:
a)
senest den 15. november hvert år vedtage agenturets arbejdsprogram for det følgende år efter uden ændringer at have integreret den del, der er udarbejdet af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse i overensstemmelse med artikel 80, litra b), og efter at have indhentet udtalelse fra Kommissionen
b)
senest den 30. juni i det første år i den flerårige finansielle ramme i henhold til artikel 312 i TEUF vedtage agenturets flerårige arbejdsprogram for den periode, der er omfattet af denne flerårige finansielle ramme, efter uden ændringer at have integreret den del, der er udarbejdet af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse i overensstemmelse med denne forordnings artikel 80, litra a), og efter at have indhentet udtalelse fra Kommissionen. Europa-Parlamentet høres om det flerårige arbejdsprogram, forudsat at formålet med høringen er at udveksle synspunkter, og at resultatet er ikke bindende for agenturet
c)
varetage sine budgetmæssige opgaver i henhold til artikel 84, stk. 5, 6, 10 og 11
d)
føre tilsyn med driften af Galileosikkerhedsovervågningscentret, der er omhandlet i artikel 34, stk. 5, litra b)
e)
vedtage retningslinjer for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
46
)
 i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 94
f)
godkende de ordninger, der er omhandlet i artikel 98, efter høring af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse om de bestemmelser i disse ordninger, der vedrører sikkerhedsgodkendelse
g)
vedtage de nødvendige tekniske procedurer for udførelsen af sine opgaver
h)
vedtage årsrapporten om agenturets aktiviteter og fremtidsplaner og senest den 1. juli hvert år fremsende den til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten efter uden ændringer at have integreret den del, der er udarbejdet af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse i overensstemmelse med artikel 80, litra c)
i)
sikre en fyldestgørende opfølgning af resultaterne og anbefalingerne, der følger af de i artikel 102 omhandlede evalueringer og revisioner, såvel som af dem, der følger af undersøgelser foretaget af OLAF, og alle interne eller eksterne revisionsberetninger, og fremsende alle relevante oplysninger om resultatet af evalueringsprocedurerne til budgetmyndigheden
j)
høres af den administrerende direktør om den finansielle partnerskabsrammeaftale, der er omhandlet i artikel 31, og om de i artikel 27, stk. 3, og artikel 29, stk. 5, omhandlede bidragsaftaler, inden disse undertegnes
k)
vedtage agenturets sikkerhedsregler som omhandlet i artikel 96
l)
godkende en strategi for bekæmpelse af svig på baggrund af et forslag fra den administrerende direktør
m)
om nødvendigt og på grundlag af forslag fra den administrerende direktør godkende de organisatoriske strukturer som omhandlet i artikel 79, stk. 1, litra l)
n)
udnævne en regnskabsfører, der kan være Kommissionens regnskabsfører, som skal være:
i)
omfattet af personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte (»ansættelsesvilkårene«), jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 
(
47
)
, og
ii)
fuldstændig uafhængig i udøvelsen af sit hverv
o)
vedtage og offentliggøre sin forretningsorden.
3.   Med hensyn til agenturets personale udøver bestyrelsen de beføjelser, der i henhold til personalevedtægten gælder for ansættelsesmyndigheden og i henhold til ansættelsesvilkårene gælder for den myndighed, der har kompetence til at indgå ansættelseskontrakter (»ansættelsesmyndighedens beføjelser«).
Efter proceduren i personalevedtægtens artikel 110 vedtager bestyrelsen en afgørelse i henhold til artikel 2, stk. 1, i personalevedtægten og artikel 6 i ansættelsesvilkårene om delegering af de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser til den administrerende direktør og fastsættelse af betingelserne for at suspendere denne delegation af beføjelser. Den administrerende direktør aflægger rapport til bestyrelsen om udøvelsen af disse delegerede beføjelser. Den administrerende direktør er bemyndiget til at videredelegere disse beføjelser.
I medfør af dette stykkes andet afsnit, og når ekstraordinære hensyn kræver dette, kan bestyrelsen ved en afgørelse midlertidigt ophæve delegeringen af ansættelsesmyndighedens beføjelser til den administrerende direktør og de af den administrerende direktør videredelegerede beføjelser og selv udøve disse eller uddelegere dem til sine medlemmer eller til en anden medarbejder end den administrerende direktør.
Uanset dette stykkes andet afsnit uddelegerer bestyrelsen til formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse de i første afsnit omhandlede beføjelser vedrørende rekrutteringen, evalueringen og omklassificeringen af det personale, der er beskæftiget med aktiviteterne efter afsnit V, kapitel II, samt de disciplinære foranstaltninger, der træffes over for sådant personale.
Bestyrelsen vedtager gennemførelsesbestemmelserne til personalevedtægten og ansættelsesvilkårene efter proceduren i artikel 110 i personalevedtægten. I forbindelse med rekruttering, evaluering og omklassificering af det personale, der er beskæftiget med aktiviteterne efter nærværende forordnings afsnit V, kapitel II, og de disciplinære foranstaltninger, der træffes over for dette, hører bestyrelsen forinden Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse og tager behørigt hensyn til dennes bemærkninger.
Bestyrelsen vedtager også en afgørelse om fastsættelse af bestemmelser for udstationering af nationale eksperter til agenturet. Inden afgørelsen vedtages, hører bestyrelsen Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse med hensyn til udstationeringen af nationale eksperter i forbindelse med sikkerhedsgodkendelsesaktiviteterne efter afsnit V, kapitel II, og tager behørigt hensyn til dennes bemærkninger.
4.   Bestyrelsen udnævner den administrerende direktør og kan forlænge eller afslutte dennes mandat i henhold til artikel 89.
5.   Bestyrelsen udøver disciplinærmyndighed over den administrerende direktør for så vidt angår dennes embedsførelse, navnlig vedrørende sikkerhedsanliggender, der henhører under agenturets kompetence, undtagen i forbindelse med aktiviteter, der iværksættes i overensstemmelse med afsnit V, kapitel II.
Artikel 78
Den administrerende direktør
1.   Ledelsen af agenturet varetages af dets administrerende direktør. Den administrerende direktør står til ansvar over for bestyrelsen.
Dette stykke berører ikke Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses autonomi eller uafhængighed eller autonomien og uafhængigheden for så vidt angår personalet i det agentur, som komitéen fører tilsyn med i overensstemmelse med artikel 82, og det berører heller ikke de beføjelser, der er tillagt Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse og formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse i henhold til henholdsvis artikel 38 og 81.
2.   Med forbehold af Kommissionens og bestyrelsens beføjelser skal den administrerende direktør være uafhængig i udførelsen af sit hverv og må hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller noget andet organ.
Artikel 79
Den administrerende direktørs opgaver
1.   Den administrerende direktør udfører følgende opgaver:
a)
repræsentere agenturet og undertegne den i artikel 27, stk. 3, artikel 29, stk. 5, og artikel 31 omhandlede aftale
b)
forberede bestyrelsens arbejde og deltage uden stemmeret i bestyrelsens arbejde med forbehold af artikel 75, stk. 2, andet afsnit
c)
gennemføre de afgørelser, der træffes af bestyrelsen
d)
udarbejde agenturets flerårige og årlige arbejdsprogrammer og forelægge dem for bestyrelsen til godkendelse med undtagelse af de dele, der udarbejdes og vedtages af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse i overensstemmelse med artikel 80, litra a) og b)
e)
gennemføre de flerårige og årlige arbejdsprogrammer med undtagelse af de dele, der gennemføres af formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
f)
udarbejde en statusrapport om gennemførelsen af det årlige arbejdsprogram og eventuelt det flerårige arbejdsprogram til hvert bestyrelsesmøde og uden ændringer integrere den del, som formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse har udarbejdet
g)
udarbejde årsrapporten om agenturets aktiviteter og fremtidsplaner med undtagelse af den del, der udarbejdes og godkendes af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse i overensstemmelse med artikel 80, litra c), vedrørende aktiviteterne efter afsnit V, og forelægge denne for bestyrelsen til godkendelse
h)
varetage agenturets daglige administration og træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at agenturet fungerer i overensstemmelse med denne forordning, herunder vedtagelse af interne administrative instrukser og offentliggørelse af meddelelser
i)
udarbejde overslag over agenturets indtægter og udgifter i overensstemmelse med artikel 84 og gennemføre budgettet i overensstemmelse med artikel 85
j)
sikre, at agenturet som ansvarlig for driften af Galileosikkerhedsovervågningscentret er i stand til at efterkomme instrukser i henhold til afgørelse (FUSP) 2021/698 og udfylde sin rolle som omhandlet i artikel 6 i afgørelse nr. 1104/2011/EU
k)
sikre videregivelsen af alle relevante oplysninger, navnlig hvad angår sikkerhed, inden for agenturets struktur som omhandlet i artikel 72, stk. 1
l)
i tæt samarbejde med formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse med hensyn til spørgsmål vedrørende sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter efter afsnit V, kapitel II, udarbejde agenturets organisationsstrukturer og forelægge dem for bestyrelsen til godkendelse. Disse strukturer skal afspejle de særlige karakteristika, der kendetegner programmets forskellige komponenter
m)
hvad angår agenturets personale udøve ansættelsesmyndighedens beføjelser som omhandlet i artikel 77, stk. 3, første afsnit, i det omfang disse beføjelser er tillagt den administrerende direktør i overensstemmelse med artikel 77, stk. 3, andet afsnit
n)
sørge for, at Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, de organer, som er omhandlet i artikel 38, stk. 3, og artikel 82, stk. 3, og formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse råder over sekretariatsbistand og alle nødvendige ressourcer, så de kan fungere efter hensigten
o)
med undtagelse af den del af handlingsplanen, som vedrører aktiviteterne efter afsnit V, kapitel II, udarbejde en handlingsplan med henblik på at sikre opfølgningen af resultaterne og anbefalingerne i de evalueringer, der er omhandlet i artikel 102, og forelægge en halvårlig statusrapport efter uden ændringer at have integreret den del, som formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse har udarbejdet, for Kommissionen, og den forelægges også for bestyrelsen til orientering
p)
træffe følgende foranstaltninger til beskyttelse af Unionens finansielle interesser:
i)
forebyggende foranstaltninger over for svig, bestikkelse og alle andre ulovlige aktiviteter og samtidig brug af effektive kontrolforanstaltninger
ii)
inddrive uberettiget udbetalte beløb og i givet fald gennemføre effektive og afskrækkende administrative og finansielle sanktioner, der står i rimeligt forhold til overtrædelsen
q)
udarbejde en strategi for agenturet til bekæmpelse af svig, som står i forhold til risikoen for svig, under henvisning til en cost-benefit-analyse af de foranstaltninger, der skal gennemføres, og tage hensyn til resultaterne og anbefalingerne fra de undersøgelser, der er foretaget af OLAF, og forelægge denne for bestyrelsen med henblik på godkendelse
r)
aflægge rapport til Europa-Parlamentet om udførelsen af sit hverv, når vedkommende anmodes herom; Rådet kan anmode den administrerende direktør om at aflægge rapport om udførelsen af dennes hverv.
2.   Den administrerende direktør beslutter, om det er nødvendigt at placere en eller flere medarbejdere i en eller flere medlemsstater med henblik på at udføre agenturets opgaver på effektiv og virkningsfuld vis. Inden den administrerende direktør beslutter at oprette et lokalt kontor, indhenter vedkommende forudgående samtykke fra Kommissionen, bestyrelsen og den eller de berørte medlemsstater. I beslutningen fastsættes omfanget af de aktiviteter, der skal udføres af det lokale kontor, således at der undgås unødige omkostninger og overlap af agenturets administrative funktioner. Hvor det er muligt, indarbejdes konsekvenser i form af personaletildeling og budget i udkastet til enhedsprogrammeringsdokument, der er omhandlet i artikel 84, stk. 6.
Artikel 80
Ledelsesopgaver, der udføres af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
Ud over de opgaver, der er omhandlet i artikel 38, skal Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse som led i ledelsen af agenturet:
a)
udarbejde og godkende den del af det flerårige arbejdsprogram, der vedrører de operationelle aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, og de finansielle og menneskelige ressourcer, der er nødvendige for disse aktiviteters gennemførelse, og fremsende denne til bestyrelsen i god tid, således at den kan blive integreret i det flerårige arbejdsprogram
b)
udarbejde og godkende den del af det årlige arbejdsprogram, der vedrører de operationelle aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, og de finansielle og menneskelige ressourcer, der er nødvendige for disse aktiviteters gennemførelse, og fremsende denne til bestyrelsen i god tid, således at den kan blive integreret i det årlige arbejdsprogram
c)
udarbejde og godkende den del af årsrapporten, der vedrører agenturets aktiviteter og fremtidsperspektiver efter afsnit V, kapitel II, og de finansielle og menneskelige ressourcer, der er nødvendige for disse aktiviteters og fremtidsperspektivers gennemførelse, og fremsende denne til bestyrelsen i god tid, således at den kan blive integreret i årsrapporten.
Artikel 81
Formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
1.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse vælger en formand og en næstformand blandt sine medlemmer med et flertal på to tredjedele af alle stemmeberettigede medlemmer. Hvis der ikke er opnået et flertal på to tredjedele efter to møder i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, kræves der simpelt flertal.
2.   Næstformanden træder automatisk i stedet for formanden, hvis formanden er forhindret i at udøve sit hverv.
3.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse har beføjelse til at afsætte formanden, næstformanden eller dem begge. Den træffer beslutningen om afsættelse med to tredjedeles flertal.
4.   Mandatperioden for formanden og næstformanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse er to år og kan fornyes én gang. Formandens og næstformandens mandatperioder udløber, når den pågældende person ophører med at være medlem af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse.
Artikel 82
Organisatoriske aspekter af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
1.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse skal have adgang til alle de nødvendige menneskelige og materielle ressourcer med henblik på at udføre sine opgaver uafhængigt. Den skal have adgang til alle oplysninger, der har betydning for gennemførelsen af dens arbejdsopgaver, og som agenturets andre organer råder over, idet dette dog ikke berører principperne vedrørende komitéens autonomi og uafhængighed, jf. artikel 37, litra i).
2.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse og de af agenturets medarbejdere, der er under dennes kontrol, arbejder på en måde, der sikrer dens autonomi og uafhængighed i forhold til agenturets andre aktiviteter, navnlig de operationelle aktiviteter, der er forbundet med driften af systemerne, i overensstemmelse med målsætningerne for programmets forskellige komponenter. En medarbejder i agenturet, der er under tilsyn af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, må ikke på samme tid være afsat til andre opgaver i agenturet.
Der fastlægges med henblik herpå en effektiv organisatorisk opdeling i agenturet af personale involveret i aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, og andet personale i agenturet. Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse underretter omgående den administrerende direktør, bestyrelsen og Kommissionen om eventuelle forhold, der kan hindre dens autonomi eller uafhængighed. Findes der i agenturet ikke en måde at afhjælpe situationen på, undersøger Kommissionen situationen i samråd med de relevante parter. På baggrund af resultatet af denne undersøgelse træffer Kommissionen de passende afbødende foranstaltninger, som agenturet skal gennemføre, og underretter Europa-Parlamentet og Rådet herom.
3.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse opretter under sin myndighed særlige underorganer, som handler i overensstemmelse med dens instrukser, til varetagelse af specifikke opgaver. Under hensyntagen til den nødvendige kontinuitet i arbejdet opretter den navnlig et panel til at foretage sikkerhedsanalysevurderinger og -test med henblik på udarbejdelse af de risikorapporter, der er relevante for, at komitéen kan træffe sine beslutninger. Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse kan nedsætte og nedlægge ekspertgrupper, som kan bidrage til arbejdet i dette panel.
Artikel 83
Opgaver, der udføres af formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
1.   Formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse sikrer, at komitéen udfører sine sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter uafhængigt, og skal udføre følgende opgaver:
a)
forvalte sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter under tilsyn af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
b)
gennemføre den del af agenturets flerårige og årlige arbejdsprogrammer, der henhører under afsnit V, kapitel II, under tilsyn af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse
c)
samarbejde med den administrerende direktør med henblik på at hjælpe denne med at udarbejde det i artikel 84, stk. 4, omhandlede udkast til stillingsfortegnelse samt agenturets organisationsstrukturer
d)
udarbejde den del af statusrapporten, der vedrører de operationelle aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, og fremsende denne til Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse og den administrerende direktør i god tid, således at den kan blive integreret i statusrapporten
e)
udarbejde den del af årsrapporten og handlingsplanen, der vedrører de operationelle aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, og fremsende denne til den administrerende direktør i god tid
f)
repræsentere agenturet for så vidt angår de aktiviteter og beslutninger, der henhører under afsnit V, kapitel II
g)
udøve de i artikel 77, stk. 3, første afsnit, omhandlede beføjelser over for det personale ved agenturet, der er beskæftiget med aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, i det omfang disse beføjelser tillægges formanden i henhold til 77, stk. 3, fjerde afsnit.
2.   For aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, kan Europa-Parlamentet og Rådet anmode formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse om en udveksling af synspunkter over for disse institutioner om agenturets arbejde og fremtidsudsigter, herunder med hensyn til det flerårige og det årlige arbejdsprogram.
KAPITEL III
Finansielle bestemmelser vedrørende agenturet
Artikel 84
Agenturets budget
1.   Uden at det berører andre ressourcer og gebyrer, omfatter agenturets indtægter et EU-bidrag opført på Den Europæiske Unions almindelige budget til sikring af, at der er balance mellem indtægter og udgifter. Agenturet kan modtage ad hoc-tilskud fra Unionens budget.
2.   Agenturets udgifter omfatter bl.a. udgifter til personale, administration og infrastruktur samt driftsomkostninger og udgifter i forbindelse med Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses virksomhed, herunder de i artikel 38, stk. 3, og artikel 82, stk. 3, omhandlede organer, samt kontrakter og aftaler, der indgås af agenturet med henblik på udførelse af de opgaver, det har fået overdraget.
3.   Indtægter og udgifter skal balancere.
4.   Den administrerende direktør udarbejder i tæt samarbejde med formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse et udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter for det følgende regnskabsår i forbindelse med aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, som klart skelner mellem de elementer i udkastet til overslag, som vedrører sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter, og dem, der vedrører agenturets andre aktiviteter. Formanden for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse kan udarbejde en forklaring til dette udkast, og den administrerende direktør fremsender både udkastet til overslag og forklaringen til bestyrelsen og til Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse sammen med et udkast til stillingsfortegnelse.
5.   Bestyrelsen udarbejder hvert år i tæt samarbejde med Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse et overslag over agenturets indtægter og udgifter for det følgende regnskabsår i forbindelse med aktiviteter efter afsnit V, kapitel II, på grundlag af udkastet til overslag over indtægter og udgifter.
6.   Bestyrelsen fremsender senest den 31. januar hvert år et udkast til enhedsprogrammeringsdokument, herunder et udkast til overslag, et udkast til stillingsfortegnelse og et foreløbigt årligt arbejdsprogram til Kommissionen og til de tredjelande eller internationale organisationer, med hvilke agenturet har indgået aftaler i overensstemmelse med artikel 98.
7.   Kommissionen fremsender overslaget over indtægter og udgifter til Europa-Parlamentet og Rådet (»budgetmyndigheden«) sammen med forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget.
8.   På grundlag af udkastet til overslag opfører Kommissionen de overslag, som den finder nødvendige for stillingsfortegnelsen, og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget, i forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget. Kommissionen forelægger forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget for budgetmyndigheden i overensstemmelse med artikel 314 i TEUF.
9.   Budgetmyndigheden godkender bevillingerne til bidrag til agenturet og vedtager agenturets stillingsfortegnelse.
10.   Budgettet vedtages af bestyrelsen. Budgettet bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Den Europæiske Unions almindelige budget. Budgettet justeres om nødvendigt i overensstemmelse hermed.
11.   Bestyrelsen meddeler hurtigst muligt budgetmyndigheden alle påtænkte projekter, som får betydelige økonomiske følger for finansieringen af budgettet, navnlig projekter vedrørende fast ejendom, såsom leje eller erhvervelse af ejendomme. Den underretter Kommissionen herom.
12.   Når en af budgetmyndighedens parter har meddelt, at den agter at fremsætte en udtalelse, sender den udtalelsen til bestyrelsen inden for en frist på seks uger regnet fra underretningen om projektet.
Artikel 85
Gennemførelse af agenturets budget
1.   Den administrerende direktør gennemfører agenturets budget.
2.   Hvert år meddeler den administrerende direktør budgetmyndigheden alle de oplysninger, som er nødvendige for udførelsen af deres evalueringsopgaver.
Artikel 86
Regnskabsaflæggelse og decharge for agenturet
Aflæggelsen af agenturets foreløbige og endelige regnskab og decharge foregår i overensstemmelse med bestemmelserne og tidsplanen i finansforordningen og rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70.
Artikel 87
Finansielle bestemmelser vedrørende agenturet
De for agenturet gældende finansielle bestemmelser vedtages af bestyrelsen efter høring af Kommissionen. Nævnte bestemmelser må ikke afvige fra rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70, medmindre en sådan afvigelse er strengt nødvendigt for agenturets drift, og Kommissionen på forhånd har givet sit samtykke.
KAPITEL IV
Agenturets menneskelige ressourcer
Artikel 88
Agenturets personale
1.   Agenturets personale er omfattet af personalevedtægten, ansættelsesvilkårene og de gennemførelsesbestemmelser, som Den Europæiske Unions institutioner i fællesskab har vedtaget med henblik på anvendelse af denne personalevedtægt og disse ansættelsesvilkår på agenturets personale.
2.   Agenturets personale består af de medarbejdere, som agenturet har ansat for at kunne udføre sine opgaver. De skal have den fornødne sikkerhedsgodkendelse til klassifikationen af de informationer, som de håndterer.
3.   Agenturets interne regler, såsom bestyrelsens forretningsorden, forretningsordenen for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, de finansielle bestemmelser for agenturet, gennemførelsesbestemmelserne til personalevedtægten og reglerne om aktindsigt, sikrer autonomien og uafhængigheden for det personale, der udfører sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter, over for det personale, der varetager agenturets andre aktiviteter, i overensstemmelse med artikel 37, litra i).
Artikel 89
Udnævnelse af den administrerende direktør og dennes mandatperiode
1.   Den administrerende direktør ansættes som midlertidigt ansat ved agenturet i overensstemmelse med ansættelsesvilkårenes artikel 2, litra a).
Den administrerende direktør udnævnes af bestyrelsen på grundlag af kvalifikationer og dokumenterede administrative og ledelsesmæssige kompetencer samt relevante kvalifikationer og erfaring fra en liste med minimum tre kandidater, som Kommissionen opstiller på grundlag af en almindelig, åben udvælgelsesprøve efter offentliggørelse af en indkaldelse af interessetilkendegivelser i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller andetsteds.
Den kandidat, som bestyrelsen vælger til stillingen som administrerende direktør, kan opfordres til ved førstkommende lejlighed at afgive en redegørelse over for Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra dets medlemmer.
Ved indgåelsen af kontrakten med den administrerende direktør repræsenterer bestyrelsesformanden agenturet.
Bestyrelsen træffer afgørelse om at udnævne den administrerende direktør med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer.
2.   Den administrerende direktørs mandatperiode er fem år. Ved udløbet af denne mandatperiode foretager Kommissionen en evaluering af den administrerende direktørs resultater, idet den tager agenturets fremtidige opgaver og udfordringer i betragtning.
På grundlag af en indstilling fra Kommissionen og under hensyntagen til evalueringen, jf. første afsnit, kan bestyrelsen forlænge den administrerende direktørs mandatperiode én gang med op til fem år.
En beslutning om forlængelse af den administrerende direktørs mandatperiode træffes med et flertal på to tredjedele af bestyrelsens medlemmer.
En administrerende direktør, hvis mandatperiode er blevet forlænget, kan ikke derefter deltage i en udvælgelsesprocedure til samme stilling.
Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet, hvis den har til hensigt at forlænge den administrerende direktørs mandatperiode. Inden forlængelsen kan den administrerende direktør opfordres til at afgive en redegørelse over for Europa-Parlamentets relevante udvalg og besvare spørgsmål fra deres medlemmer.
3.   Bestyrelsen kan efter forslag fra Kommissionen eller fra en tredjedel af sine medlemmer afskedige den administrerende direktør ved afgørelse vedtaget med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer.
4.   Europa-Parlamentet og Rådet kan anmode den administrerende direktør om en udveksling af synspunkter over for disse institutioner om agenturets arbejde og fremtidsudsigter, herunder med hensyn til det flerårige og det årlige arbejdsprogram. Denne udveksling af synspunkter må ikke berøre spørgsmål vedrørende sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter efter afsnit V, kapitel II.
Artikel 90
Udstationering af nationale eksperter til agenturet
Agenturet kan ansætte nationale eksperter fra medlemsstaterne samt i medfør af artikel 98, stk. 2, nationale eksperter fra tredjelande og internationale organisationer, der deltager i agenturets arbejde. Disse eksperter skal have den fornødne sikkerhedsgodkendelse til klassifikationen af de informationer, som de håndterer i henhold til artikel 43, stk. 2. Personalevedtægten og ansættelsesvilkårene gælder ikke for dette personale.
KAPITEL V
Andre bestemmelser
Artikel 91
Privilegier og immuniteter
Protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, finder anvendelse på agenturet og dets personale.
Artikel 92
Hjemstedsaftale og værtsaftaler om lokale kontorer
1.   De nødvendige ordninger vedrørende de lokaler og faciliteter, der skal stilles til rådighed for agenturet i den værtsmedlemsstat, hvor agenturets hjemsted er beliggende, samt de særlige regler i værtsmedlemsstaten, der finder anvendelse på agenturets administrerende direktør, bestyrelsesmedlemmerne, agenturets personale og deres familiemedlemmer fastsættes i en hjemstedsaftale Hjemstedsaftalen indgås mellem agenturet og den pågældende medlemsstat, hvor hjemstedet er beliggende, efter at bestyrelsen har godkendt den.
2.   Såfremt det er nødvendigt for driften af et af agenturets lokale kontorer oprettet i overensstemmelse med artikel 79, stk. 2, indgås der en værtsaftale mellem agenturet og den pågældende medlemsstat, hvor det lokale kontor er beliggende, efter at bestyrelsen har godkendt den.
3.   Agenturets værtsmedlemsstater sikrer de bedst mulige vilkår for, at agenturet kan fungere smidigt og effektivt, herunder tilbud om skoleundervisning på flere sprog med et europæisk indhold og hensigtsmæssige transportforbindelser.
Artikel 93
Agenturets sprogordning
1.   Rådets forordning nr. 1 
(
48
)
 finder anvendelse på agenturet.
2.   De oversættelsesopgaver, der er påkrævet i forbindelse med agenturets virksomhed, udføres af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
Artikel 94
Politik vedrørende adgang til agenturets dokumenter
1.   Forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.
2.   Bestyrelsen vedtager de praktiske bestemmelser til gennemførelse af forordning (EF) nr. 1049/2001.
3.   De afgørelser, som agenturet træffer i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1049/2001, kan i henhold til artikel 228 eller artikel 263 i TEUF indklages for Ombudsmanden henholdsvis Den Europæiske Unions Domstol.
Artikel 95
Agenturets foranstaltninger til forebyggelse af svig
1.   For at fremme bekæmpelsen af svig, korruption og andre retsstridige handlinger i henhold til forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 tiltræder agenturet, senest seks måneder fra den dag, det bliver operationelt, den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) 
(
49
)
, og vedtager de nødvendige bestemmelser, som skal finde anvendelse på agenturets medarbejdere, ved anvendelse af den model, der findes i bilaget til nævnte aftale.
2.   Den Europæiske Revisionsret har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, der har modtaget EU-midler gennem agenturet.
3.   OLAF kan efter bestemmelserne og procedurerne i forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 og (EU, Euratom) nr. 883/2013 foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at fastslå, om der har været tale om svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med tilskud eller kontrakter, der finansieres af agenturet.
4.   Agenturets samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om ydelse af tilskud skal indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt giver Den Europæiske Revisionsret og OLAF beføjelse til at gennemføre sådanne revisioner og undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive beføjelser. Dette berører ikke stk. 1, 2 og 3.
Artikel 96
Agenturets beskyttelse af EUCI eller følsomme ikkeklassificerede informationer
Agenturet vedtager efter forudgående høring af Kommissionen sine egne sikkerhedsregler, der svarer til Kommissionens sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af EUCI og følsomme ikkeklassificerede informationer, bl.a. bestemmelser om udveksling, behandling og lagring af sådanne informationer, jf. afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 og (EU, Euratom) 2015/444.
Artikel 97
Agenturets ansvar
1.   Agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
2.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse i en kontrakt, som agenturet har indgået.
3.   For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold erstatter agenturet i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, samtlige skader, der forvoldes af dets afdelinger eller af dets ansatte under udøvelsen af deres hverv.
4.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at afgøre tvister vedrørende erstatning for de i stk. 3 omhandlede skader.
5.   De ansattes personlige ansvar over for agenturet bestemmes efter den personalevedtægt eller de ansættelsesvilkår, der gælder for dem.
Artikel 98
Samarbejde med tredjelande og internationale organisationer
1.   Tredjelande og internationale organisationer, som har indgået internationale aftaler med Unionen herom, kan deltage i agenturets arbejde.
2.   I henhold til de relevante bestemmelser i aftalerne som omhandlet i denne artikels stk. 1 og i artikel 43 udarbejdes der ordninger, hvori det navnlig fastsættes, hvilken art og hvilket omfang de pågældende tredjelandes og internationale organisationers deltagelse i agenturets arbejde skal have, samt på hvilken måde deltagelsen skal ske, herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer taget af agenturet, økonomiske bidrag og personale. For så vidt angår personaleanliggender skal disse ordninger under alle omstændigheder være i overensstemmelse med personalevedtægten. Hvor det er relevant, skal de også indeholde bestemmelser om udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer med tredjelande og internationale organisationer. Disse bestemmelser skal forhåndsgodkendes af Kommissionen.
3.   Bestyrelsen vedtager en strategi for forbindelser med tredjelande og internationale organisationer inden for rammerne af de i stk. 1 omhandlede internationale aftaler for så vidt angår spørgsmål, der hører under agenturets kompetenceområde.
4.   Ved indgåelse af en passende samarbejdsaftale med den administrerende direktør sikrer Kommissionen, at agenturet i sine forbindelser med tredjelande og internationale organisationer handler i overensstemmelse med sit mandat og den gældende institutionelle ramme.
Artikel 99
Interessekonflikter
1.   Medlemmer af bestyrelsen og af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, den administrerende direktør, udstationerede nationale eksperter og observatører afgiver en loyalitetserklæring og en interesseerklæring, hvori de anfører, om de har nogen direkte eller indirekte interesser, der kan anses for at påvirke deres uafhængighed. Disse erklæringer skal:
a)
være præcise og fuldstændige
b)
afgives skriftligt ved de pågældende personers tiltræden
c)
fornyes årligt og
d)
ajourføres, når det er nødvendigt, navnlig ved relevante ændringer af de omhandlede personers personlige forhold.
2.   Medlemmer af bestyrelsen og af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, den administrerende direktør, udstationerede nationale eksperter, observatører og eksterne eksperter, der deltager i ad hoc-arbejdsgrupper, erklærer forud for hvert møde, som de deltager i, præcist og fuldstændigt, om de har interesser, som kan anses for at berøre deres uafhængighed med hensyn til et hvilket som helst punkt på dagsordenen og, undlader, hvis en sådan interesse foreligger, at deltage i drøftelserne af og afstemningen om sådanne punkter.
3.   Bestyrelsen og Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse fastlægger i deres forretningsorden praktiske bestemmelser om den i stk. 1 og 2 omhandlede regel om erklæring om interesser og om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter.
AFSNIT X
PROGRAMMERING, OVERVÅGNING, EVALUERING OG KONTROL
Artikel 100
Arbejdsprogram
Programmet gennemføres ved hjælp af de arbejdsprogrammer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 110, som skal være specifikke og helt særskilte arbejdsprogrammer for hver af programmets komponenter. Arbejdsprogrammerne skal fastsætte de foranstaltninger og det tilhørende budget, som kræves for at opfylde programmets målsætninger og, hvor det er relevant, fastsætte det samlede beløb, der er afsat til blandingsoperationer.
Kommissionen vedtager arbejdsprogrammer ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 107, stk. 3.
Artikel 101
Overvågning og rapportering
1.   Indikatorer til rapportering om programmets fremskridt hen imod opnåelsen af de i artikel 4 fastlagte generelle og specifikke måler fastsat i bilaget.
2.   For at sikre en effektiv vurdering af programmets fremskridt hen imod opnåelsen af dets mål tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 105 for om nødvendigt at ændre bilaget for så vidt angår indikatorerne og for at supplere denne forordning med bestemmelser om oprettelse af en overvågnings- og evalueringsramme.
3.   Hvis det er påkrævet i særligt hastende tilfælde, anvendes proceduren i artikel 106 på delegerede retsakter vedtaget i henhold til nærværende artikel.
4.   Præstationsrapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af programmets gennemførelse og resultater indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt.
Til dette formål pålægges modtagere af EU-finansiering og, hvor det er hensigtsmæssigt, medlemsstaterne forholdsmæssige rapporteringskrav.
5.   Med henblik på stk. 1 er modtagere af EU-finansiering forpligtet til at fremlægge relevante oplysninger. De oplysninger, der er nødvendige med henblik på verifikation af præstation, indsamles effektivt og rettidigt.
Artikel 102
Evaluering
1.   Kommissionen foretager evalueringer af programmet så betids, at resultaterne kan indgå i beslutningsprocessen.
2.   Senest den 30. juni 2024 og derefter hvert fjerde år evaluerer Kommissionen gennemførelsen af programmet. Evalueringen skal omfatte alle programmets komponenter og foranstaltninger. Den skal vurdere:
a)
udførelsen af de tjenester, der er leveret under programmet
b)
udviklingen i behovene hos brugerne af programmet og
c)
udviklingen i den tilgængelige kapacitet med hensyn til deling og sammenlægning, når den evaluerer gennemførelsen af SSA og GOVSATCOM, eller af data og tjenester, som tilbydes af konkurrenter, når den evaluerer gennemførelsen af Galileo, Copernicus og EGNOS.
For hver komponent i programmet skal evalueringen på grundlag af en cost-benefit-analyse også vurdere virkningen af udviklingerne omhandlet i første afsnit, litra c), herunder behovet for ændring af prisfastsættelsespolitikken eller for yderligere rum- eller jordbaseret infrastruktur.
Om nødvendigt ledsages evalueringen af et passende forslag.
3.   Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget resultaterne af evalueringerne og sine bemærkninger hertil.
4.   De enheder, der deltager i gennemførelsen af denne forordning, meddeler Kommissionen de data og informationer, der er nødvendige for evalueringen omhandlet i stk. 1.
5.   Senest den 30. juni 2024, og herefter hvert fjerde år, vurderer Kommissionen agenturets præstation i forhold til dets målsætninger, mandat og opgaver i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer. Evalueringen skal baseres på en cost-benefit-analyse. Der skal ved evalueringen navnlig ses på et eventuelt behov for at ændre agenturets mandat og de finansielle konsekvenser af en sådan ændring. Der ses også på agenturets politik vedrørende interessekonflikter og Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses uafhængighed og autonomi. Kommissionen kan desuden evaluere agenturets præstation med henblik på at vurdere muligheden for at overdrage yderligere opgaver til det i overensstemmelse med artikel 29, stk. 3. Om nødvendigt ledsages evalueringen af et passende forslag.
Hvis Kommissionen finder, at der ikke længere er grund til, agenturet fortsætter sine aktiviteter i betragtning af dets målsætninger, mandat og opgaver, kan den foreslå, at denne forordning ændres i overensstemmelse hermed.
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet, Rådet, agenturets bestyrelse og Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse en rapport om evalueringen af agenturet og sine konklusioner. Resultaterne af evalueringen offentliggøres.
Artikel 103
Revision
Revision af anvendelsen af EU-bidrag ved personer eller enheder, herunder andre personer eller enheder end dem, som er blevet det pålagt af EU's institutioner eller organer, udgør grundlaget for den generelle sikkerhed, jf. finansforordningens artikel 127.
Artikel 104
Beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred
1.   Enhver behandling af personoplysninger inden for rammerne af udførelsen af de opgaver og aktiviteter, der er omfattet af nærværende forordning, herunder af agenturet, skal foregå i overensstemmelse med den relevante lovgivning om beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
50
)
 og (EU) 2018/1725 
(
51
)
.
2.   Bestyrelsen fastlægger foranstaltninger med henblik på agenturets anvendelse af forordning (EU) 2018/1725, herunder foranstaltninger vedrørende udpegelse af en databeskyttelsesansvarlig for agenturet. Disse foranstaltninger fastsættes efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
AFSNIT XI
DELEGATION AF BEFØJELSER OG GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER
Artikel 105
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 53 og 101, tillægges Kommissionen indtil den 31. december 2028.
3.   Den i artikel 53 og 101 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 53 og 101 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 106
Hasteprocedure
1.   Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og finder anvendelse, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.
2.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 105, stk. 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.
Artikel 107
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af programudvalget. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
Programudvalget mødes i specifikke forskellige konfigurationer som følger:
a)
Galileo og EGNOS
b)
Copernicus
c)
SSA
d)
GOVSATCOM
e)
Sikkerhedskonfiguration: alle de sikkerhedsmæssige aspekter af programmet, uden at dette berører Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses rolle; repræsentanter for ESA og agenturet kan indbydes til at deltage som observatører; EU-Udenrigstjenesten indbydes ligeledes til at bistå
f)
Horisontal konfiguration: Strategisk oversigt over programmets gennemførelse, sammenhæng mellem programmets forskellige komponenter, tværgående foranstaltninger og budgetomfordeling som omhandlet i artikel 11.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
4.   Afgiver programudvalget ikke nogen udtalelse om udkastet til gennemførelsesretsakt som omhandlet i denne forordnings artikel 34, stk. 2, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
5.   I overensstemmelse med internationale aftaler, der er indgået af Unionen, kan repræsentanter for tredjelande eller internationale organisationer indbydes som observatører på programudvalgets møder på de betingelser, der er fastsat i dets forretningsorden, under hensyntagen til Unionens sikkerhed.
6.   Programudvalget opretter i overensstemmelse med sin forretningsorden »brugerforummet« som en arbejdsgruppe, der skal rådgive programudvalget om aspekter vedrørende brugerbehov, udvikling af tjenesterne og brugerspredning. Brugerforummet skal tilsigte at sikre en kontinuerlig og effektiv inddragelse af brugere og mødes i specifikke konfigurationer for hver komponent i programmet.
AFSNIT XII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 108
Information, kommunikation og offentlig omtale
1.   Modtagere af EU-finansiering skal anerkende denne finansierings oprindelse og sikre synlighed af EU-finansieringen, navnlig når de promoverer tiltagene og deres resultater ved at give sammenhængende, effektive og forholdsmæssige målrettede oplysninger til forskellige modtagergrupper, herunder medierne og offentligheden.
2.   Kommissionen gennemfører informations- og kommunikationstiltag vedrørende programmet og vedrørende de opnåede resultater.
De finansielle midler, der er tildelt programmet, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter vedrører målene omhandlet i artikel 4.
3.   Agenturet kan selv tage initiativ til kommunikationsaktiviteter inden for sit kompetenceområde. Tildelingen af ressourcer til kommunikationsaktiviteter må ikke skade den effektive udførelse af de opgaver, der er omhandlet i artikel 29. Sådanne kommunikationsaktiviteter skal udføres i overensstemmelse med de relevante kommunikations- og formidlingsplaner, som bestyrelsen har vedtaget.
Artikel 109
Ophævelse
1.   Forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU ophæves med virkning fra den 1. januar 2021.
2.   Henvisninger til de ophævede retsakter gælder som henvisninger til denne forordning.
Artikel 110
Overgangsbestemmelser og kontinuitet i tjenesterne efter 2027
1.   Denne forordning påvirker ikke videreførelsen eller eventuelle ændringer af foranstaltninger iværksat i henhold til forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU, som fortsat finder anvendelse på de pågældende foranstaltninger, indtil de afsluttes. Navnlig skal det konsortium, der er nedsat i henhold til artikel 7, stk. 3, i afgørelse nr. 541/2014/EU, levere SST-tjenester indtil tre måneder efter, at de ansvarlige nationale enheder har undertegnet SST-partnerskabsaftalen omhandlet i nærværende forordnings artikel 58.
2.   Finansieringsrammen for programmet kan også dække de tekniske og administrative bistandsudgifter, der er nødvendige for at sikre overgangen mellem programmet og de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU.
3.   Om nødvendigt kan der opføres bevillinger på Unionens budget ud over 2027 til dækning af de udgifter, som er nødvendige for at opfylde de i artikel 4 omhandlede målsætninger, til forvaltning af foranstaltninger, som ikke er afsluttet senest ved programmets afslutning, samt udgifter til dækning af kritiske operationelle aktiviteter og levering af tjenesteydelser, herunder gennem den finansielle partnerskabsrammeaftale og bidragsaftaler.
Artikel 111
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2021.
På Europa-Parlamentets vegne
D. M. SASSOLI
Formand
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets holdning af 17.4.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets førstebehandlingsholdning af 19.4.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets holdning af 28.4.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (se side 1 i denne EUT).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (
EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/697 af 29. april 2021 om oprettelse af Den Europæiske Forsvarsfond og om ophævelse af forordning (EU) 2018/1092 (se side 149 i denne EUT).
(
6
)
  
            
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28
.
(
7
)
  
            
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4
.
(
8
)
  Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (
EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
10
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1
).
(
11
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
12
)
  Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (
EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (
EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29
).
(
14
)
  
            
EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3
.
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 243/2012/EU af 14. marts 2012 om indførelse af et flerårigt radiofrekvenspolitikprogram (
EUT L 81 af 21.3.2012, s. 7
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 af 22. september 2010 om oprettelse af Det Europæiske GNSS-agentur, om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (
EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11
).
(
17
)
  
            
EUT L 261 af 6.8.2004, s. 64
.
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 541/2014/EU af 16. april 2014 om oprettelse af en støtteramme for overvågning og sporing i rummet (
EUT L 158 af 27.5.2014, s. 227
).
(
19
)
  Rådets afgørelse (FUSP) 2021/698 af 30. april 2021 om sikkerheden i systemer og tjenester, der indføres, drives og anvendes som led i Unionens rumprogram, og som kan berøre Unionens sikkerhed, og om ophævelse af afgørelse 2014/496/FUSP (se side 178 i denne EUT).
(
20
)
  Rådets afgørelse af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere (2010/427/EU) (
EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30
).
(
21
)
  Rådets afgørelse af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (2013/488/EU) (
EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1
).
(
22
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/452 af 19. marts 2019 om et regelsæt for screening af udenlandske direkte investeringer i Unionen (
EUT L 79 I af 21.3.2019, s. 1
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (
EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1285/2013 af 11. december 2013 om etablering og drift af de europæiske satellitbaserede navigationssystemer og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 876/2002 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 1
).
(
26
)
  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/224 af 8. februar 2017 om fastsættelse af tekniske og operationelle specifikationer, som gør det muligt for den forretningsmæssige tjeneste, der leveres af systemet etableret under Galileoprogrammet, at opfylde funktionen som omhandlet i artikel 2, stk. 4, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1285/2013 (
EUT L 34 af 9.2.2017, s. 36
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 377/2014 af 3. april 2014 om oprettelse af Copernicusprogrammet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 911/2010 (
EUT L 122 af 24.4.2014, s. 44
).
(
28
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 911/2010 af 22. september 2010 om det europæiske jordovervågningsprogram (GMES) og dets første operationelle aktiviteter (2011-2013) (
EUT L 276 af 20.10.2010, s. 1
).
(
29
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (
EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1
).
(
30
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/98/EF af 17. november 2003 om videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (
EUT L 345 af 31.12.2003, s. 90
).
(
31
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1159/2013 af 12. juli 2013 om indføjelse af bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 911/2010 om det europæiske jordovervågningsprogram (GMES) vedrørende etablering af registrerings- og -licensbetingelser for GMES-brugere og fastsættelse af kriterier for begrænsning af adgang til specialiserede GMES-data og informationer fra GMES-tjenesterne (
EUT L 309 af 19.11.2013, s. 1
).
(
32
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
33
)
  Afgørelse vedtaget ved fælles overenskomst mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer af 10. december 2010 om fastlæggelse af Det Europæiske GNSS-agenturs hjemsted (2010/803/EU) (
EUT L 342 af 28.12.2010, s. 15
).
(
34
)
  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/413 af 18. marts 2016 om placeringen af den jordbaserede infrastruktur for det system, der er etableret under Galileoprogrammet, og de foranstaltninger, der er nødvendige for dens drift, og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2012/117/EU (
EUT L 74 af 19.3.2016, s. 45
).
(
35
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
36
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11
).
(
37
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 af 13. marts 2015 om sikkerhedsbeskyttelse i Kommissionen (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 41
).
(
38
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 af 29. april 2021 om programmet for et digitalt Europa og om ophævelse af afgørelse (EU) 2015/2240 (
EUT L 166 af 11.5.2021, s. 1
).
(
39
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1104/2011/EU af 25. oktober 2011 om reglerne for adgang til den statsregulerede tjeneste, der leveres af det globale satellitbaserede navigationssystem etableret under Galileo-programmet (
EUT L 287 af 4.11.2011, s. 1
).
(
40
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (
EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65
).
(
41
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (
EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243
).
(
42
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF (
EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76
).
(
43
)
  Kommissionens delegerede afgørelse af 15.9.2015 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1104/2011/EU for så vidt angår de fælles minimumsstandarder, der skal overholdes af de kompetente PRS-myndigheder C(2015) 6123.
(
44
)
  Rådets direktiv 2008/114/EF af 8. december 2008 om indkredsning og udpegning af europæisk kritisk infrastruktur og vurdering af behovet for at beskytte den bedre (
EUT L 345 af 23.12.2008, s. 75
).
(
45
)
  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1406 af 31. juli 2017 om placeringen af Egnossystemets jordbaserede infrastruktur (
EUT L 200 af 1.8.2017, s. 4
).
(
46
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
47
)
  
            
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
.
(
48
)
  Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der gælder for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område (
EFT 17 af 6.10.1958, s. 385/58
).
(
49
)
  
            
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15
.
(
50
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
51
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
BILAG
NØGLEINDIKATORER
Nøgleindikatorer skal strukturere overvågningen af programmets præstation i forhold til de målsætninger, der er omhandlet i artikel 4, med henblik på at minimere de administrative byrder og omkostninger.
1.
Med dette for øje og med henblik på den årlige rapportering vil der blive indsamlet data for så vidt angår følgende sæt af nøgleindikatorer, for hvilke der i de aftaler, der indgås med de bemyndigede enheder, skal fastsættes gennemførelsesdetaljer, såsom parametre, tal og tilknyttede nominelle værdier og tærskelværdier, herunder kvantitative og kvalitative tilfælde, i henhold til de gældende missionskrav og de forventet præstation:
1.1.
Specifik målsætning som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra a)
Indikator 1: Nøjagtighed af navigations- og tidsbestemmelsestjenester leveret af Galileo og EGNOS separat
Indikator 2: Tilgængelighed og kontinuitet af tjenester leveret af Galileo og EGNOS separat
Indikator 3: Den geografiske dækning af EGNOS-tjenester og antallet af offentliggjorte EGNOS-procedurer (både APV-I og LPV-200)
Indikator 4: EU-brugertilfredshed med hensyn til Galileo- og EGNOS-tjenester
Indikator 5: Andel af Galileo- og EGNOS-kompatible modtagere på markedet for GNSS/SBAS-modtagere (globalt satellitnavigationssystem/satellitbaserede forstærkningssystemer) på verdensplan og i EU
1.2.
Specifik målsætning som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra b)
Indikator 1: Antal EU-brugere af Copernicustjenester, Copernicusdata og data- og informationsadgangstjenester (DIAS), der, hvor det er muligt, indeholder oplysninger såsom brugertype, geografisk fordeling og aktivitetssektor
Indikator 2: Hvor det er relevant, antallet af aktiveringer af Copernicustjenester, der er ansøgt om eller leveret
Indikator 3: EU-brugertilfredshed med hensyn til Copernicustjenester og DIAS
Indikator 4: Pålidelighed, tilgængelighed og kontinuitet af Copernicustjenesterne og Copernicusdatastrømmen
Indikator 5: Antal nye informationsprodukter i hver Copernicustjenestes portefølje
Indikator 6: Mængden af data genereret af Copernicussentineller
1.3.
Specifik målsætning som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra c)
Indikator 1: Antal brugere af SSA-komponenter, der, hvor det er muligt, indeholder oplysninger såsom brugertype, geografisk fordeling og aktivitetssektor
Indikator 2: Tjenesternes tilgængelighed
1.4.
Specifik målsætning som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra d)
Indikator 1: Antal GOVSATCOM-brugere, der, hvor det er muligt, indeholder oplysninger såsom brugertype, geografisk fordeling og aktivitetssektor
Indikator 2: Tjenesternes tilgængelighed
1.5.
Specifik målsætning som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra e)
Indikator 1: Antal opsendelser i forbindelse med programmet (inklusive antal pr. type affyringsrampe)
1.6.
Specifik målsætning som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra f)
Indikator 1: Antal og placering af rumcentre i Unionen
Indikator 2: Andel af SMV'er, der er etableret i Unionen, som en andel af den samlede værdi af de kontrakter, der vedrører programmet
2.
Den i artikel 102 omhandlede evaluering skal tage hensyn til yderligere elementer som:
2.1.
Konkurrenters præstationer på områderne navigation og jordobservation
2.2.
Brugerspredning af Galileo- og EGNOS-tjenester
2.3.
EGNOS-tjenesternes integritet
2.4.
Copernicuskernebrugeres anvendelse af Copernicustjenester
2.5.
Antal EU- eller medlemsstatspolitikker, der udnytter eller drager fordel af Copernicus
2.6.
Analyse af SST-delkomponentens autonomi og Unionens grad af uafhængighed på dette område
2.7.
Den aktuelle situation for så vidt angår netværkssamarbejde vedrørende NEO-aktiviteter
2.8.
Vurdering af GOVSATCOM-kapaciteter for så vidt angår de i artikel 69 og 102 omhandlede brugerbehov
2.9.
Brugertilfredshed for så vidt angår SSA-tjenester og GOVSATCOM-tjenester
2.10.
Andel af Ariane- og Vegaopsendelser på det samlede marked baseret på offentligt tilgængelige data
2.11.
Udvikling af downstreamsektoren målt, når oplysningerne foreligger, i antallet af nye virksomheder, der anvender Unionens rumdata, informationer og tjenester, antal skabte arbejdspladser samt omsætning pr. medlemsstat ved hjælp af Kommissionens (Eurostats) undersøgelser, når de foreligger
2.12.
Udvikling af Unionens upstreamrumsektor målt, når oplysningerne foreligger, i antallet af skabte arbejdspladser og omsætning pr. medlemsstat samt den europæiske rumindustris globale markedsandel ved hjælp af Kommissionens (Eurostats) undersøgelser, når de foreligger

Summary:
EU’s rumprogram (2021-2027) — Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2021/696 om oprettelse af Unionens rumprogram og Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet
Afgørelse (FUSP) 2021/698 om sikkerheden i systemer og tjenester, der indføres, drives og anvendes som led i EU’s rumprogram, og som kan berøre EU’s sikkerhed
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN OG AFGØRELSEN?
Forordning (EU) 2021/696 opretter 
Den Europæiske Unions
 (EU) rumprogram for 2021-2027 og 
Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet 
 (EUSPA). Programmets formål er at bevare EU’s lederskab i rummet for at sikre, at EU fortsætter med at være konkurrencedygtig i den nye rumøkonomi, samt for at tackle nogle af de mest presserende udfordringer i dag, som for eksempel bekæmpelse af klimaændringer og stimulation af teknologisk innovation.
Afgørelse (FUSP) 2021/698 fastsætter ansvarsområderne for 
Rådet for Den Europæiske Union
 og 
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
 vedrørende trusler mod EU’s sikkerhed, som kommer fra de systemer og tjenester, der er oprettet under EU-rumprogrammet og under 
EU-programmet for sikker konnektivitet (2023-2027)
 — se 
resumé
.
HOVEDPUNKTER
Mål
EU’s rumprograms overordnede målsætninger er at:
tilvejebringe eller bidrage til tilvejebringelsen af ajourførte og, hvis det er relevant, sikre rumrelaterede data, informationer og tjenester af høj kvalitet uden afbrydelse, der kan opfylde nuværende og fremtidige behov og støtte EU’s politiske prioriteter
maksimere socioøkonomiske fordele for at muliggøre vækst og jobskabelse og fremme den bredest mulige udbredelse og anvendelse af de data, informationer og tjenester, der leveres gennem programmets komponenter, både i og uden for EU, samtidig med at der sikres synergi og komplementaritet med 
Horisont Europa
-programmet (forordning (EU) 
2021/695
 — se 
resumé
)
øge beskyttelsen af og sikkerheden for EU og 
EU-medlemsstaterne
 og styrke EU’s autonomi, navnlig i teknologisk henseende
fremme EU’s rolle som en global aktør i rumsektoren, tilskynde til internationalt samarbejde, styrke EU’s rumdiplomati samt styrke EU’s rolle, når det gælder håndtering af globale udfordringer, støtte til globale initiativer samt øget bevidsthed om rummet som menneskehedens fælles arv
øge beskyttelsen, sikkerheden og bæredygtigheden af alle aktiviteter i rummet, som vedrører rumobjekter og spredning af rumaffald, samt rummiljøet.
Forordningen
 fastsætter også en række specifikke målsætninger, herunder at:
tilvejebringe langsigtede, avancerede og sikre positionsbestemmelses-, navigations- og tidsbestemmelsestjenester, samtidig med at tjenesternes kontinuitet og robusthed sikres, via 
Galileo
 og 
Den europæiske geostationære navigations-overlay-tjeneste
levere nøjagtige og pålidelige jordobservationsdata, -informationer og -tjenester, der integrerer andre datakilder på et langsigtet og bæredygtigt grundlag gennem 
Copernicus
, med henblik på at understøtte udformningen, gennemførelsen og overvågningen af EU’s og dens medlemsstaters politikker og foranstaltninger baseret på brugernes krav
forbedre kapaciteter med henblik på at overvåge, spore og identificere rumobjekter og rumaffald gennem 
overvågning og kendskab i rummet
, herunder tre delkomponenter:
overvågning og sporing af rumobjekter
rumvejrfænomener og
jordnære objekter
sikre langsigtet tilgængelighed af pålidelige, sikre og omkostningseffektive satellitkommunikationstjenester for brugere af 
EU’s statslige satellitkommunikationsprogram
støtte en selvstændig, sikker og omkostningseffektiv adgangskapacitet til rummet under hensyntagen til EU’s væsentlige sikkerhedsinteresser
fremme udviklingen af en stærk EU-rumøkonomi, blandt andet ved at styrke konkurrenceevne, innovation, iværksætterånd, kompetencer og kapacitetsopbygning i alle medlemsstater og EU-regioner, navnlig med hensyn til 
små og mellemstore virksomheder
 og nystartede virksomheder.
Forvaltning
Forordningen opretter EUSPA; som erstatter og udvider Det Europæiske GNSS-Agentur. Den strømliner desuden forvaltningen ved at sikre en klar fordeling af opgaver til de forskellige involverede institutioner og agenturer:
Europa-Kommissionen
 (den institution, der har det overordnede ansvar for programmet)
EUSPA (driftsforvalter af Galileo og den europæiske geostationære navigations-overlay-tjeneste og ansvarlig for sikkerhed og udvikling af downstreamapplikationer for alle komponenter i rumprogrammer)
Den Europæiske Rumorganisation
 (ansvarlig for forskning og udvikling).
Finansiering
Programmet løber i perioden for den 
flerårige finansielle ramme
 for 2021-2027.
Det har et budget på 14,8 mia. EUR.
Forordningen fastsætter formerne for EU-finansiering, reglerne for tildeling af denne finansiering samt reglerne for gennemførelse af programmet.
Deltagelse i partnerskabet for overvågning og sporing i rummet (SST)
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/1245
 fastlægger regler og procedurer for medlemsstaternes deltagelse i SST-partnerskabet. Det SST-partnerskab, der er omhandlet i artikel 58, stk. 2, i forordning (EU) 2021/696, bør overtage de aktiviteter, der udføres af SST-konsortiet vedrørende levering af SST-tjenester på EU-plan, samtidig med at der sikres en gnidningsløs overgang og kontinuitet i leveringen af tjenester.
Et SST-system er et net af jord- og rumbaserede sensorer, der er i stand til at overvåge og spore rumobjekter, og som har behandlingskapaciteter, hvis formål er at levere data, informationer og tjenester om rumobjekter, der befinder sig i kredsløb om jorden.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN OG AFGØRELSEN FRA?
Forordningen og afgørelsen trådte i kraft den 
1. januar 2021
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Den Europæiske Unions rumpolitik
 (Europa-Kommissionen)
EU’s rumprogram
 (Europa-Kommissionen)
Copernicus
 (websted)
Copernicus
 (Europa-Kommissionen)
Galileo
 (resumé)
Galileo
 (Europa-Kommissionen)
Den europæiske geostationære navigations-overlay-tjeneste
 (Europa-Kommissionen)
EU’s statslige satellitkommunikationsprogram
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/696
 af 
28. april 2021
 om oprettelse af Unionens rumprogram og Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet og om ophævelse af forordning (EU) 
nr. 912/2010
, (EU) 
nr. 1285/2013
 og (EU) 
nr. 377/2014
 og afgørelse 
nr. 541/2014/EU
 (EUT L 170 af 
12.5.2021
, 
s. 69-148
).
Rådets afgørelse (FUSP) 
2021/698
 af 
30. april 2021
 om sikkerheden i systemer og tjenester, der indføres, drives og anvendes som led i Unionens rumprogram og EU-programmet for sikker konnektivitet, og som kan berøre Unionens sikkerhed, og om ophævelse af afgørelse 2014/496/FUSP (EUT L 170 af 
12.5.2021
, 
s. 178-182
).
Efterfølgende ændringer til afgørelse (FUSP) 2021/698 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2023/588
 af 
15. marts 2023
 om oprettelse af EU-programmet for sikker konnektivitet for perioden 2023-2027 (EUT L 79 af 
17.3.2023
, 
s. 1-39
).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/1245
 af 
15. juli 2022
 om regler og procedurer for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/696 for så vidt angår medlemsstaternes deltagelse i SST-delkomponenten, oprettelse af SST-partnerskabet og udvikling af de første nøglepræstationsindikatorer (EUT L 190 af 
19.7.2022
, 
s. 166-190
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/695
 af 
28. april 2021
 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) 
nr. 1290/2013
 og (EU) 
nr. 1291/2013
 (EUT L 170 af 
12.5.2021
, 
s. 1-68
).
Rådets forordning (EU, Euratom) 
2020/2093
 af 
17. december 2020
 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 
22.12.2020
, 
s. 11-22
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
22.3.2023