CELEX ID: 32009L0015

--- ENGLISH ---

Document:
28.5.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 131/47
DIRECTIVE 2009/15/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 23 April 2009
on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations
(Recast)
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty, in the light of the Joint text approved by the Conciliation Committee on 3 February 2009 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations 
(
4
)
 has been substantially amended several times. Since further amendments are to be made, it should be recast in the interests of clarity.
(2)
In view of the nature of the provisions of Directive 94/57/EC it seems appropriate that its provisions be recast in two different Community legal instruments, namely a Directive and a Regulation.
(3)
In its Resolution of 8 June 1993 on a common policy on safe seas, the Council set the objective of removing all substandard vessels from Community waters and gave priority to Community action designed to secure the effective and uniform implementation of international rules by drawing up common standards for classification societies.
(4)
Safety and pollution prevention at sea may be effectively enhanced by strictly applying international conventions, codes and resolutions while furthering the objective of freedom to provide services.
(5)
The control of compliance of ships with the uniform international standards for safety and prevention of pollution of the seas is the responsibility of flag and port States.
(6)
Member States are responsible for the issuing of international certificates for safety and the prevention of pollution provided for under conventions such as the International Convention for the Safety of Life at Sea of 1 November 1974 (SOLAS 74), the International Convention on Load Lines of 5 April 1966 and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships of 2 November 1973 (Marpol), and for the implementation of those conventions.
(7)
In compliance with such conventions all Member States may authorise to a varying extent recognised organisations for the certification of such compliance and may delegate the issue of the relevant certificates for safety and the prevention of pollution.
(8)
Worldwide a large number of the existing organisations recognised by International Maritime Organisation (IMO) Contracting Parties do not ensure either adequate implementation of the rules or sufficient reliability when acting on behalf of national administrations as they do not have reliable and adequate structures and experience to enable them to carry out their duties in a highly professional manner.
(9)
In accordance with SOLAS 74 Chapter II-1, Part A-1, Regulation 3-1, Member States are responsible for ensuring that ships flying their flag are designed, constructed and maintained in compliance with the structural, mechanical and electrical requirements of organisations, recognised by administrations. These organisations therefore produce and implement rules for the design, construction, maintenance and inspection of ships and they are responsible for inspecting ships on behalf of the flag States and certifying that those ships meet the requirements of the international conventions for the issue of the relevant certificates. To enable them to carry out that duty in a satisfactory manner they need to have strict independence, highly specialised technical competence and rigorous quality management.
(10)
Ship inspection and survey organisations play an important role in Community legislation concerning maritime safety.
(11)
Ship inspection and survey organisations should be able to offer their services throughout the Community and compete with each other while providing equal levels of safety and of environmental protection. The necessary professional standards for their activities should therefore be uniformly established and applied across the Community.
(12)
The issue of the cargo ship safety radio certificate may be entrusted to private bodies having sufficient expertise and qualified personnel.
(13)
A Member State may restrict the number of recognised organisations it authorises in accordance with its needs, based on objective and transparent grounds, subject to control exercised by the Commission in accordance with a committee procedure.
(14)
This Directive should ensure freedom to provide services in the Community; accordingly the Community should agree with those third countries where some of the recognised organisations are located, to ensure equal treatment for the recognised organisations located in the Community.
(15)
A tight involvement of the national administrations in ship surveys and in the issue of the related certificates is necessary to ensure full compliance with the international safety rules even if the Member States rely upon recognised organisations, which are not part of their administration for carrying out statutory duties. It is appropriate, therefore, to establish a close working relationship between the administrations and the recognised organisations authorised by them, which may require that the recognised organisations have a local representation on the territory of the Member State on behalf of which they perform their duties.
(16)
When a recognised organisation, its inspectors, or its technical staff issue the relevant certificates on behalf of the administration, Member States should consider enabling them, as regards these delegated activities, to be subject to proportionate legal safeguards and judicial protection, including the exercise of appropriate rights of defence, apart from immunity, which is a prerogative that can only be invoked by Member States as an inseparable right of sovereignty and therefore that cannot be delegated.
(17)
Divergence in terms of financial liability regimes among the recognised organisations working on behalf of the Member States would impede the proper implementation of this Directive. In order to contribute to solving this problem it is appropriate to bring about a degree of harmonisation at Community level of the liability arising out of any marine casualty caused by a recognised organisation, as decided by a court of law, including settlement of a dispute through arbitration procedures.
(18)
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
5
)
.
(19)
In particular the Commission should be empowered to amend this Directive in order to incorporate subsequent amendments to the international conventions, protocols, codes and resolutions related thereto. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, inter alia by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
(20)
Member States should nevertheless be left with the possibility of suspending or withdrawing their authorisation of a recognised organisation while informing the Commission and the other Member States of their decisions and giving substantiated reasons therefor.
(21)
Member States should periodically assess the performance of the recognised organisations working on their behalf and provide the Commission and all the other Member States with precise information related to such performance.
(22)
As port authorities, Member States are required to enhance safety and prevention of pollution in Community waters through priority inspection of ships carrying certificates of organisations which do not fulfil the common criteria, thereby ensuring that ships flying the flag of a third State do not receive more favourable treatment.
(23)
At present there are no uniform international standards to which all ships must conform either at the building stage or during their entire lifetime, as regards hull, machinery and electrical and control installations. Such standards may be fixed according to the rules of recognised organisations or to equivalent standards to be decided by the national administrations in accordance with the procedure laid down in Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on Information Society services 
(
6
)
.
(24)
Since the objective of this Directive, namely to establish measures to be followed by the Member States in their relationship with organisations entrusted with the inspection, survey and certification of ships, operating in the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(25)
The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive change as compared with the Directive 94/57/EC. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under that Directive.
(26)
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex I, Part B.
(27)
In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making 
(
7
)
, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Community, their own tables, illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.
(28)
Measures to be followed by ship inspection and survey organisations are laid down in Regulation (EC) No 391/2009 of the European Parliament and the Council of 23 April 2009 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations (recast) 
(
8
)
,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
This Directive establishes measures to be followed by the Member States in their relationship with organisations entrusted with the inspection, survey and certification of ships for compliance with the international conventions on safety at sea and prevention of marine pollution, while furthering the objective of freedom to provide services. This includes the development and implementation of safety requirements for hull, machinery and electrical and control installations of ships falling under the scope of the international conventions.
Article 2
For the purpose of this Directive the following definitions shall apply:
(a)
‘ship’ means a ship falling within the scope of the international conventions;
(b)
‘ship flying the flag of a Member State’ means a ship registered in and flying the flag of a Member State in accordance with its legislation. Ships not corresponding to this definition are assimilated to ships flying the flag of a third country;
(c)
‘inspections and surveys’ means inspections and surveys that are mandatory under the international conventions;
(d)
‘international conventions’ means the International Convention for the Safety of Life at Sea of 1 November 1974, (SOLAS 74) with the exception of chapter XI-2 of the Annex thereto, the International Convention on Load Lines of 5 April 1966 and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships of 2 November 1973 (Marpol), together with the protocols and amendments thereto, and the related codes of mandatory status in all Member States, in their up-to-date version;
(e)
‘organisation’ means a legal entity, its subsidiaries and any other entities under its control, which jointly or separately carry out tasks falling under the scope of this Directive;
(f)
‘control’means, for the purpose of point (e), rights, contracts or any other means, in law or in fact, which, either separately or in combination confer the possibility of exercising decisive influence on a legal entity or enable that entity to carry out tasks falling under the scope of this Directive;
(g)
‘recognised organisation’ means an organisation recognised in accordance with Regulation (EC) No 391/2009;
(h)
‘authorisation’ means an act whereby a Member State grants an authorisation or delegates powers to a recognised organisation;
(i)
‘statutory certificate’ means a certificate issued by or on behalf of a flag State in accordance with the international conventions;
(j)
‘rules and procedures’ means a recognised organisation’s requirements for the design, construction, equipment, maintenance and survey of ships;
(k)
‘class certificate’ means a document issued by a recognised organisation certifying the fitness of a ship for a particular use or service in accordance with the rules and procedures laid down and made public by that recognised organisation;
(l)
‘cargo ship safety radio certificate’ means the certificate introduced by the 1988 Protocol amending SOLAS, adopted by the International Maritime Organisation (IMO).
Article 3
1.   In assuming their responsibilities and obligations under the international conventions, Member States shall ensure that their competent administrations can ensure appropriate enforcement of the provisions thereof, in particular with regard to the inspection and survey of ships and the issue of statutory certificates and exemption certificates as provided for by the international conventions. Member States shall act in accordance with the relevant provisions of the Annex and the Appendix to IMO Resolution A.847(20) on guidelines to assist flag States in the implementation of IMO instruments.
2.   Where for the purpose of paragraph 1 a Member State decides with respect to ships flying its flag:
(i)
to authorise organisations to undertake fully or in part inspections and surveys related to statutory certificates including those for the assessment of compliance with the rules referred to in Article 11(2) and, where appropriate, to issue or renew the related certificates; or
(ii)
to rely upon organisations to undertake fully or in part the inspections and surveys referred to in point (i);
it shall entrust these duties only to recognised organisations.
The competent administration shall in all cases approve the first issue of the exemption certificates.
However, for the cargo ship safety radio certificate these duties may be entrusted to a private body recognised by a competent administration and having sufficient expertise and qualified personnel to carry out specified safety assessment work on radio-communication on its behalf.
3.   This Article does not concern the certification of specific items of marine equipment.
Article 4
1.   In applying Article 3(2), Member States shall in principle not refuse to authorise any of the recognised organisations to undertake such functions, subject to the provisions of paragraph 2 of this Article and Articles 5 and 9. However, they may restrict the number of organisations they authorise in accordance with their needs provided there are transparent and objective grounds for so doing.
At the request of a Member State, the Commission shall, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 6(2), adopt appropriate measures to ensure the correct application of the first subparagraph of this paragraph as regards refusal of authorisation and of Article 8 as regards those cases where authorisation is suspended or withdrawn.
2.   In order for a Member State to accept that a recognised organisation located in a third State is to carry out fully or in part the duties mentioned in Article 3 it may request the third State in question to grant reciprocal treatment to those recognised organisations which are located in the Community.
In addition, the Community may request the third State where a recognised organisation is located to grant reciprocal treatment to those recognised organisations which are located in the Community.
Article 5
1.   Member States which take a decision as described in Article 3(2) shall set out a ‘working relationship’ between their competent administration and the organisations acting on their behalf.
2.   The working relationship shall be regulated by a formalised written and non-discriminatory agreement or equivalent legal arrangements setting out the specific duties and functions assumed by the organisations and including at least:
(a)
the provisions set out in Appendix II of IMO Resolution A.739(18) on guidelines for the authorisation of organisations acting on behalf of the administration, while drawing inspiration from the Annex, Appendices and Attachment to IMO MSC/Circular 710 and MEPC/Circular 307 on a model agreement for the authorisation of recognised organisations acting on behalf of the administration;
(b)
the following provisions concerning financial liability:
(i)
if liability arising out of any marine casualty is finally and definitely imposed on the administration by a court of law or as part of the settlement of a dispute through arbitration procedures, together with a requirement to compensate the injured parties for loss of or damage to property or personal injury or death, which is proved in that court of law to have been caused by a wilful act or omission or gross negligence of the recognised organisation, its bodies, employees, agents or others who act on behalf of the recognised organisation, the administration shall be entitled to financial compensation from the recognised organisation to the extent that that loss, damage, injury or death was, as decided by that court, caused by the recognised organisation;
(ii)
if liability arising out of any marine casualty is finally and definitely imposed on the administration by a court of law or as part of the settlement of a dispute through arbitration procedures, together with a requirement to compensate the injured parties for personal injury or death, which is proved in that court of law to have been caused by any negligent or reckless act or omission of the recognised organisation, its employees, agents or others who act on behalf of the recognised organisation, the administration shall be entitled to financial compensation from the recognised organisation to the extent that that personal injury or death was, as decided by that court, caused by the recognised organisation; the Member States may limit the maximum amount payable by the recognised organisation, which must, however, be at least equal to EUR 4 million;
(iii)
if liability arising out of any marine casualty is finally and definitely imposed on the administration by a court of law or as part of the settlement of a dispute through arbitration procedures, together with a requirement to compensate the injured parties for loss of or damage to property, which is proved in that court of law to have been caused by any negligent or reckless act or omission of the recognised organisation, its employees, agents or others who act on behalf of the recognised organisation, the administration shall be entitled to financial compensation from the recognised organisation, to the extent that that loss or damage was, as decided by that court, caused by the recognised organisation; the Member States may limit the maximum amount payable by the recognised organisation, which must, however, be at least equal to EUR 2 million;
(c)
provisions for a periodical audit by the administration or by an impartial external body appointed by the administration into the duties the organisations are undertaking on its behalf, as referred to in Article 9(1);
(d)
the possibility for random and detailed inspections of ships;
(e)
provisions for compulsory reporting of essential information about their classed fleet, and changes, suspensions and withdrawals of class.
3.   The agreement or equivalent legal arrangement may require the recognised organisation to have a local representation on the territory of the Member State on behalf of which it performs the duties referred to in Article 3. A local representation with legal personality under the law of the Member State and subject to the jurisdiction of its national courts may satisfy such a requirement.
4.   Each Member State shall provide the Commission with precise information on the working relationship established in accordance with this Article. The Commission shall subsequently inform the other Member States thereof.
Article 6
1.   The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) established by Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
Article 7
1.   This Directive may, without broadening its scope, be amended in order to:
(a)
incorporate, for the purposes of this Directive, subsequent amendments to the international conventions, protocols, codes and resolutions related thereto referred to in Articles 2(d), 3(1) and 5(2), which have entered into force;
(b)
alter the amounts specified in points (ii) and (iii) of Article 5(2)(b).
These measures designed to amend non-essential elements of this Directive shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 6(3).
2.   Following the adoption of new instruments or protocols to the international conventions referred to in Article 2(d), the Council, acting on a proposal from the Commission, shall decide, taking into account the Member States’ parliamentary procedures as well as the relevant procedures within the IMO, on the detailed arrangements for ratifying those new instruments or protocols, while ensuring that they are applied uniformly and simultaneously in the Member States.
The amendments to the international instruments referred to in Article 2(d) and Article 5 may be excluded from the scope of this Directive, pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 2099/2002.
Article 8
Notwithstanding the minimum criteria specified in the Annex I of Regulation (EC) No 391/2009, where a Member State considers that a recognised organisation can no longer be authorised to carry out on its behalf the tasks specified in Article 3 it may suspend or withdraw such authorisation. In such case the Member State shall inform the Commission and the other Member States of its decision without delay and shall give substantiated reasons therefor.
Article 9
1.   Each Member State shall satisfy itself that the recognised organisations acting on its behalf for the purpose of Article 3(2) effectively carry out the functions referred to in that Article to the satisfaction of its competent administration.
2.   In order to carry out the task referred to in paragraph 1, each Member State shall, at least on a biennial basis, monitor every recognised organisation acting on its behalf and shall provide the other Member States and the Commission with a report on the results of such monitoring activities at the latest by 31 March of the year following the year in which the monitoring was carried out.
Article 10
In exercising their inspection rights and obligations as port States, Member States shall report to the Commission and to other Member States, and inform the flag State concerned, if they find that valid statutory certificates have been issued by recognised organisations acting on behalf of a flag State to a ship which does not fulfil the relevant requirements of the international conventions, or in the event of any failure of a ship carrying a valid class certificate and relating to items covered by that certificate. Only cases of ships representing a serious threat to safety and the environment or showing evidence of particularly negligent behaviour of the recognised organisations shall be reported for the purposes of this Article. The recognised organisation concerned shall be advised of the case at the time of the initial inspection so that it can take appropriate follow-up action immediately.
Article 11
1.   Each Member State shall ensure that ships flying its flag are designed, constructed, equipped and maintained in accordance with the rules and procedures relating to hull, machinery and electrical and control installation requirements of a recognised organisation.
2.   A Member State may decide to use rules it considers equivalent to the rules and procedures of a recognised organisation only on the proviso that it immediately notifies them to the Commission in conformity with the procedure under Directive 98/34/EC and to the other Member States and they are not objected to by another Member State or the Commission and are held, through the regulatory procedure referred to in Article 6(2) of this Directive, not to be equivalent.
3.   Member States shall cooperate with the recognised organisations they authorise in the development of the rules and procedures of those organisations. They shall confer with the recognised organisations with a view to achieving consistent interpretation of the international conventions.
Article 12
The Commission shall, on a biennial basis, inform the European Parliament and the Council of progress in the implementation of this Directive in the Member States.
Article 13
1.   Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 17 June 2011. They shall forthwith inform the Commission thereof.
When they are adopted by Member States, these measures shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the directives repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. The methods of making such references shall be laid down by Member States.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 14
Directive 94/57/EC, as amended by the Directives listed in Annex I, Part A, shall be repealed with effect from 17 June 2009, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex I, Part B.
References to the repealed Directives shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II.
Article 15
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 16
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 23 April 2009.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
P. NEČAS
(
1
)
  
            
OJ C 318, 23.12.2006, p. 195
.
(
2
)
  
            
OJ C 229, 22.9.2006, p. 38
.
(
3
)
  Opinion of the European Parliament of 25 April 2007 (
OJ C 74 E, 20.3.2008, p. 633
), Council Common Position of 6 June 2008 (
OJ C 184 E, 22.7.2008, p. 11
), Position of the European Parliament of 24 September 2008 (not yet published in the Official Journal), Council Decision of 26 February 2009 and Legislative Resolution of the European Parliament of 11 March 2009 (not yet published in the Official Journal).
(
4
)
  
            
OJ L 319, 12.12.1994, p. 20
.
(
5
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
6
)
  
            
OJ L 204, 21.7.1998, p. 37
.
(
7
)
  
            
OJ C 321, 31.12.2003, p. 1
.
(
8
)
  See page 11 of this Official Journal.
(
9
)
  
            
OJ L 324, 29.11.2002, p. 1
.
ANNEX I
PART A
Repealed Directive with its successive amendments
(referred to in Article 14)
Council Directive 94/57/EC
OJ L 319, 12.12.1994, p. 20
Commission Directive 97/58/EC
OJ L 274, 7.10.1997, p. 8
Directive 2001/105/EC of the European Parliament and of the Council
OJ L 19, 22.1.2002, p. 9
Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council
OJ L 324, 29.11.2002, p. 53
PART B
List of time limits for transposition into national law
(referred to in Article 14)
Directive
Time limit for transposition
94/57/EC
31 December 1995
97/58/EC
30 September 1998
2001/105/EC
22 July 2003
2002/84/EC
23 November 2003
ANNEX II
Correlation table
Directive 94/57/EC
This Directive
Regulation (EC) No 391/2009
Article 1
Article 1
Article 1
Article 2(a)
Article 2(a)
Article 2(a)
Article 2(b)
Article 2(b)
—
Article 2(c)
Article 2(c)
—
Article 2(d)
Article 2(d)
Article 2(b)
Article 2(e)
Article 2(e)
Article 2(c)
—
Article 2(f)
Article 2(d)
Article 2(f)
Article 2(g)
Article 2(e)
Article 2(g)
Article 2(h)
Article 2(f)
Article 2(h)
Article 2(i)
Article 2(g)
Article 2(i)
Article 2(k)
Article 2(i)
—
Article 2(j)
Article 2(h)
Article 2(j)
Article 2(l)
—
Article 2(k)
—
Article 2(j)
Article 3
Article 3
—
Article 4(1) first phrase
—
Article 3(1)
Article 4(1) second phrase
—
Article 3(2)
Article 4(1) third phrase
—
—
Article 4(1) fourth phrase
—
Article 4(1)
—
—
Article 3(3)
—
—
Article 4(2), (3), (4)
—
—
Article 5
—
—
Article 6
—
—
Article 7
Article 5(1)
Article 4(1)
—
Article 5(3)
Article 4(2)
—
Article 6(1), (2), (3), (4)
Article 5 (1), (2), (3), (4)
—
Article 6(5)
—
—
Article 7
Article 6
Article 12
Article 8(1) first indent
Article 7(1), point (a) of first subparagraph
—
Article 8(1) second indent
—
Article 13(1)
Article 8(1) third indent
Article 7(1), point (b) of first subparagraph
—
—
Article 7(1) second subparagraph
Article 13(1) (second subparagraph)
Article 8(2)
Article 7(2)
—
Article 8(2) second subparagraph
—
Article 13(2)
Article 9(1)
—
—
Article 9(2)
—
—
Article 10(1) introductory wording
Article 8
—
Article 10(1)(a), (b), (c), (2), (3), (4)
—
—
Article 11(1),(2)
Article 9(1), (2)
—
Article 11(3), (4)
—
Article 8(1), (2)
Article 12
Article 10
—
Article 13
—
—
Article 14
Article 11(1), (2)
—
—
Article 11(3)
—
—
Article 12
—
—
—
Article 9
Article 15(1)
—
—
—
—
Article 10(1), (2)
Article 15(2)
—
Article 10(3)
Article 15(3)
—
Article 10(4)
Article 15(4)
—
Article 10(5)
Article 15(5)
—
Article 10(6) first, second, third, fifth subparagraphs
—
Article 10(6) fourth subparagraph
Article 16
Article 13
—
Article 17
Article 16
—
—
Article 14
—
—
Article 15
—
—
—
Article 11
—
—
Article 14
—
—
Article 15
—
—
Article 16
—
—
Article 17
—
—
Article 18
—
—
Article 19
Annex
—
Annex I
—
Annex I
—
—
Annex II
Annex II

Summary:
EU sea safety: 
rules & standards
 for ship inspection and maritime administration activities
SUMMARY OF:
Directive 2009/15/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
It lays down the rules and conditions under which a 
European Union
 (EU) country, as a flag state, may authorise a 
recognised organisation
1
 to perform statutory inspections and certifications on its behalf.
KEY POINTS
Authorisation of recognised organisations
EU countries must ensure their administrations implement the relevant 
international conventions
2
 concerning the inspection and certification of ships flying their flag.
An EU country may authorise organisations to undertake fully or in part the inspections and surveys related to the issuing or renewal of ships’ 
statutory certificates
3
. It may entrust these duties only to recognised organisations.
Duties relating to the issue of cargo ship safety radio certificates may, however, be assigned to approved private bodies with sufficient expertise and qualified personnel.
An EU country must not refuse to authorise any recognised organisations. It may however decide to limit the number of organisations to be authorised on the basis of objective and non-discriminatory criteria.
Organisations located in non-EU countries can be recognised at EU level and subsequently authorised by EU countries’ administrations. In these cases, reciprocal authorisation arrangements may be requested.
Working relationships
When an EU country authorises a recognised organisation, it sets up a ‘working relationship’ with it. This is governed by an agreement, containing clauses relating to financial liability, the periodic audit of duties, random and detailed inspections of ships and the compulsory reporting of class-related information (a ship ‘class’ is a group of ships with the same design). Authorised organisations may be required to have local representation in the country concerned.
EU countries must inform the 
European Commission
 of the working relationships that they have established.
An EU country may suspend or withdraw a recognised organisation’s authorisation if it considers that the organisation no longer meets the conditions to fulfil its duties.
Monitoring
EU countries must ensure that recognised organisations acting on their behalf carry out their duties effectively. They should monitor them every 2 years and should inform EU countries and the Commission of the results of these monitoring activities.
When monitoring ships as a port state, an EU country must inform the Commission and other EU countries if:
a ship with a valid statutory certificate does not in fact fulfil the relevant requirements of international conventions;
a ship carrying a valid 
class certificate
4
 is found deficient in regard to items covered by that certificate.
An EU country should only report cases of ships posing a serious threat to safety and the safety and the environment or where there is evidence of particularly negligent behaviour on the part of the recognised organisation. Organisations must be kept informed so that they may take the necessary corrective measures.
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
It has applied since 
17 June 2009
 and had to become law in the EU countries by 
17 June 2011
.
BACKGROUND
This directive was adopted in parallel with Regulation (EC) 
No 
391/2009
 on 
common rules and standards
 for ship inspection and survey organisations. These instruments repeal Directive 
94/57/EC
. The regulation creates a system of licensing at EU level which is a prerequisite for any organisation to be authorised by an EU country in the context of Directive 2009/15/EC.
For more information, see:
EU actions on safety and environment protection
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Recognised organisation:
 an organisation recognised in accordance with Regulation (EC) 
No 
391/2009
 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations (see background).
International conventions:
 the 
International Convention for the Safety of Life at Sea
 of 
1 November 1974
 (SOLAS 74) with the exception of Chapter XI-2 of its Annex thereto; the 
International Convention on Load Lines
 of 
5 April 1966
; the 
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships
 of 
2 November 1973
 (MARPOL); together with its protocols and amendments and the related codes of mandatory status in all EU countries, with the exception of paragraphs 16.1, 18.1 and 19 of part 2 of the 
IMO instruments implementation code
, and of sections 1.1, 1.3, 3.9.3.1, 3.9.3.2 and 3.9.3.3 of part 2 of the 
IMO code for recognised organisations
, in their most up-to-date version.
Statutory certificate:
 a certificate issued by or on behalf of a flag state in accordance with the international conventions.
Class certificate:
 a certificate of the fitness of a ship for a particular use or service issued in accordance with the recognised organisation’s rules and procedures.
MAIN DOCUMENT
Directive 
2009/15/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
23 April 2009
 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations (OJ L 131, 
28.5.2009
, 
pp. 47-56
)
Successive amendments to Directive 2009/15/EC have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EC) 
No 
391/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
23 April 2009
 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations (OJ L 131, 
28.5.2009
, 
pp. 11-23
)
See 
consolidated version
.
last update 
19.2.2021

--- DANISH ---

Document:
28.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 131/47
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2009/15/EF
af 23. april 2009
om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed
(omarbejdning)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251, på grundlag af Forligsudvalgets fælles udkast af 3. februar 2009 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 94/57/EF af 22. november 1994 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed 
(
4
)
 er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør direktivet af klarhedshensyn omarbejdes.
(2)
I betragtning af karakteren af bestemmelserne i direktiv 94/57/EF forekommer det hensigtsmæssigt at omarbejde dets bestemmelser til to forskellige fællesskabsretlige instrumenter, nemlig et direktiv og en forordning.
(3)
I sin resolution af 8. juni 1993 om en fælles politik for sikkerhed til søs opstillede Rådet som mål at udtage alle skibe, som ikke overholder standarderne, fra Fællesskabets farvande, og lagde særlig vægt på en fællesskabsindsats med henblik på at sikre effektiv og ensartet anvendelse af internationale regler ved at udarbejde fælles standarder for klassifikationsselskaber.
(4)
Sikkerhed og forebyggelse af forurening til søs kan fremmes effektivt ved streng anvendelse af internationale konventioner, koder og resolutioner, samtidig med at den frie udveksling af tjenesteydelser fremmes.
(5)
Flag- og havnestaterne har ansvar for tilsynet med, at skibene er i overensstemmelse med de ensartede internationale standarder for sikkerhed og forureningsforebyggelse til søs.
(6)
Medlemsstaterne er ansvarlige for udstedelse af internationale certifikater vedrørende sikkerhed og forebyggelse af forurening i henhold til konventioner såsom den internationale konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen af 1. november 1974 (Solas 74), den internationale konvention om lastelinjer af 5. april 1966 og den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe af 2. november 1973 (Marpol) samt for gennemførelsen af disse konventioner.
(7)
I henhold til disse konventioner kan alle medlemsstater i forskelligt omfang bemyndige anerkendte organisationer til at foretage certificering af en sådan overensstemmelse, ligesom de kan overdrage udstedelsen af de relevante certifikater vedrørende sikkerhed og forebyggelse af forurening til disse.
(8)
På verdensplan findes der et større antal organisationer, som anerkendes af Den Internationale Søfartsorganisations (IMOs) kontraherende parter, men som ikke sikrer en fyldestgørende gennemførelse af reglerne eller en tilstrækkelig pålidelighed, når de handler på de nationale myndigheders vegne, fordi de ikke har de nødvendige strukturer og erfaringer, som man kan have tillid til, og som sætter dem i stand til at udføre deres opgaver på et højt professionelt niveau.
(9)
I overensstemmelse med Solas 74, kapitel II-1, del A-1, regel 3-1, er medlemsstaterne ansvarlige for at sikre, at skibe, der fører deres flag, er konstrueret, bygget og vedligeholdt i overensstemmelse med de strukturelle, mekaniske og elektriske krav, der er fastsat af organisationer, der er anerkendte af myndigheder. Disse organisationer udarbejder og gennemfører derfor regler om konstruktion, bygning, vedligeholdelse og inspektion af skibe, og de er ansvarlige for at udføre inspektion af skibe på flagstaternes vegne og certificere, at skibene opfylder de internationale konventioners krav vedrørende udstedelse af de relevante certifikater. For at sætte dem i stand til at udføre denne opgave på en tilfredsstillende måde må de have fuld uafhængighed, højt specialiseret teknisk kompetence og streng kvalitetsstyring.
(10)
Organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, spiller en vigtig rolle i fællesskabslovgivningen om sikkerhed til søs.
(11)
Organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, bør kunne tilbyde deres ydelser overalt i Fællesskabet og konkurrere med hinanden, men de bør samtidig tilvejebringe et ensartet sikkerheds- og miljøbeskyttelsesniveau. De nødvendige faglige standarder for deres virksomhed bør derfor fastlægges og anvendes på en ensartet måde i hele Fællesskabet.
(12)
Udstedelsen af radiosikkerhedscertifikatet for lastskibe kan overdrages til private organer, som har tilstrækkelig sagkundskab og kvalificeret personale.
(13)
En medlemsstat kan på objektivt og gennemskueligt grundlag begrænse antallet af de anerkendte organisationer, den bemyndiger, så det svarer til dens behov, under forudsætning af at Kommissionen udøver kontrol efter en udvalgsprocedure.
(14)
Da dette direktiv bør sikre fri udveksling af tjenesteydelser i Fællesskabet, bør Fællesskabet nå til enighed med de tredjelande, hvor nogle af de anerkendte organisationer har hjemsted, for at sikre ligebehandling for anerkendte organisationer, der har hjemsted i Fællesskabet.
(15)
Det er nødvendigt, at de nationale myndigheder inddrages tæt i skibssyn og udstedelse af de relevante certifikater, så der sikres fuld overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler, selv i de tilfælde, hvor medlemsstaterne har overdraget det til anerkendte organisationer uden for deres administration at udføre visse myndighedsopgaver. Der bør derfor etableres et tæt samarbejdsforhold mellem myndighederne og de anerkendte organisationer, de bemyndiger, hvilket kan kræve, at de anerkendte organisationer har en lokal repræsentant i den medlemsstat, på hvis vegne de udfører deres opgaver.
(16)
Når en anerkendt organisation, dens inspektører eller dens tekniske personale udsteder klassecertifikater på administrationens vegne bør medlemsstaterne for så vidt angår disse delegerede aktiviteter overveje at lade dem være omfattet af forholdsmæssige retsgarantier og garantier for retssikkerhed, herunder udøvelse af passende rettigheder med hensyn til forsvar, bortset fra immunitet, der er et prærogativ, som kun medlemsstaterne kan påberåbe sig som en uadskillelig del af suveræniteten, og som derfor ikke kan delegeres.
(17)
Forskellige regler om erstatningsansvar mellem de anerkendte organisationer, der arbejder på medlemsstaternes vegne, vil hæmme en korrekt gennemførelse af dette direktiv. For at bidrage til løsningen af dette problem er det hensigtsmæssigt på fællesskabsplan at tilvejebringe en vis harmonisering af ansvaret for en eventuel søulykke forvoldt af en anerkendt organisation som fastslået ved en retsafgørelse, herunder også under anvendelse af voldgiftsprocedurer.
(18)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
5
)
.
(19)
Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at ændre dette direktiv for at indarbejde senere ændringer til de internationale konventioner, protokoller, koder og resolutioner i relation hertil. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(20)
Medlemsstaterne bør dog fortsat have muligheden for selv at kunne suspendere eller tilbagekalde deres bemyndigelse af en anerkendt organisation, idet de underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om deres beslutning og med angivelse af behørig begrundelse herfor.
(21)
Medlemsstaterne bør med regelmæssige mellemrum vurdere effektiviteten hos de anerkendte organisationer, der arbejder på dens vegne, og forsyne Kommissionen og alle de øvrige medlemsstater med præcise oplysninger herom.
(22)
Medlemsstaterne skal i deres egenskab af havnemyndigheder fremme sikkerhed og forureningsforebyggelse i Fællesskabets farvande gennem prioriteret inspektion af skibe med certifikater fra organisationer, der ikke opfylder de fælles krav, hvorved det sikres, at skibe, der fører tredjelandes flag, ikke behandles gunstigere.
(23)
På nuværende tidspunkt findes der ingen ensartede internationale standarder, som alle skibe skal opfylde enten i bygningsfasen eller i hele deres levetid, for så vidt angår skrog, maskineri samt elinstallationer og styresystemer. Sådanne standarder kan fastlægges i overensstemmelse med anerkendte organisationers regler eller med ækvivalente standarder, som de nationale myndigheder skal vedtage efter proceduren i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester 
(
6
)
.
(24)
Målet for dette direktiv, nemlig at fastlægge foranstaltninger, der skal følges af medlemsstaterne i deres forbindelser med de organisationer, der varetager inspektion, syn og certificering af skibe i Fællesskabet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor på grund af handlingens omfang bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(25)
Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national lovgivning bør begrænses til de bestemmelser, der udgør en væsentlig ændring i forhold til direktiv 94/57/EF. Forpligtelsen til at gennemføre de uændrede bestemmelser følger af nævnte direktiv.
(26)
Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.
(27)
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning 
(
7
)
 tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelse mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
(28)
De foranstaltninger, der skal følges af organisationen, der udfører inspektion og syn af skibe, er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (omarbejdning) 
(
8
)
 —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Dette direktiv fastlægger visse foranstaltninger, der skal følges af medlemsstaterne i deres forbindelser med de organisationer, der varetager inspektion, syn og certificering af skibe med henblik på at efterkomme de internationale konventioner om sikkerheden til søs og om forebyggelse af havforurening, samtidig med at den frie udveksling af tjenesteydelser fremmes. Dette omfatter udformning og gennemførelse af sikkerhedskrav til skrog, maskineri samt el-installationer og styresystemer for skibe, der falder ind under de internationale konventioners anvendelsesområde.
Artikel 2
I dette direktiv forstås ved:
a)   
»skib«
: et skib, der falder ind under de internationale konventioners anvendelsesområde
b)   
»skib, der fører en medlemsstats flag«
: et skib, der er registreret i en medlemsstat og fører dennes flag i overensstemmelse med dens lovgivning. Skibe, der ikke svarer til denne definition, sidestilles med skibe, der fører et tredjelands flag
c)   
»inspektion og syn«
: inspektion og syn, som er obligatoriske i henhold til de internationale konventioner
d)   
»internationale konventioner«
: den internationale konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen af 1. november 1974 (Solas 74), bortset fra kapitel XI-2 i bilaget dertil, den internationale konvention om lastelinjer af 5. april 1966 og den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe af 2. november 1973 (Marpol), tillige med protokoller hertil og ændringer heraf, samt de dertil hørende koder af bindende karakter i alle medlemsstater, i den gældende affattelse
e)   
»organisation«
: en juridisk enhed, dens datterselskaber og alle andre enheder under dens kontrol, som i fællesskab eller hver for sig udfører opgaver, der hører under anvendelsesområdet for dette direktiv
f)   
»kontrol«
: i litra e), rettigheder, kontrakter eller andre midler, retlige eller faktiske, der enten hver for sig eller i forening giver en juridisk enhed mulighed for at udøve en afgørende indflydelse eller sætter en sådan enhed i stand til at udføre opgaver, der hører under anvendelsesområdet for dette direktiv
g)   
»anerkendt organisation«
: en organisation, der er anerkendt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 391/2009
h)   
»bemyndigelse«
: handling, hvorved en medlemsstat giver bemyndigelse eller overdrager beføjelser til en anerkendt organisation
i)   
»myndighedscertifikat«
: et certifikat, der er udstedt af en flagstat eller på dennes vegne i overensstemmelse med de internationale konventioner
j)   
»regler og procedurer«
: en anerkendt organisations krav til konstruktion, bygning, udrustning, vedligeholdelse og syn af skibe
k)   
»klassecertifikat«
: et af en anerkendt organisation udstedt dokument, hvorved det certificeres, at et skib er egnet til en bestemt anvendelse eller drift i overensstemmelse med de regler og procedurer, som den anerkendte organisation har fastlagt
l)   
»radiosikkerhedscertifikat for lastskibe«
: et certifikat, der er indført ved 1988-protokollen om ændring af Solas, som er vedtaget af Den Internationale Søfartsorganisation (IMO).
Artikel 3
1.   Medlemsstaterne skal til opfyldelse af deres ansvar og forpligtelser i henhold til de internationale konventioner drage omsorg for, at deres myndigheder er i stand til effektivt at håndhæve disse konventioners bestemmelser, især med hensyn til inspektion og syn af skibe og udstedelse af myndighedscertifikater og undtagelsescertifikater i overensstemmelse med de internationale konventioner. Medlemsstaterne handler i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i bilaget samt bilaget til IMO-resolution A.847 (20) om retningslinjer for flagstaternes gennemførelse af IMO-instrumenter.
2.   Hvis en medlemsstat efter stk. 1 med hensyn til skibe, der sejler under dens flag, beslutter
i)
at bemyndige organisationer til helt eller delvis at udføre inspektion og syn vedrørende myndighedscertifikater, herunder inspektion og syn med henblik på at vurdere overensstemmelsen med de regler, der henvises til i artikel 11, stk. 2, og eventuelt til at udstede eller forny de dertil knyttede certifikater, eller
ii)
at overlade det til organisationer helt eller delvis at udføre de under nr. i) nævnte inspektioner og syn
må den kun overdrage disse opgaver til anerkendte organisationer.
De kompetente myndigheder godkender i alle sådanne tilfælde den første udstedelse af undtagelsescertifikat.
For radiosikkerhedscertifikatet for lastskibe kan disse opgaver dog overdrages til et privat organ, som en myndighed har anerkendt, og som har tilstrækkelig sagkundskab og kvalificeret personale til på myndighedens vegne at udføre nærmere bestemte opgaver vedrørende vurdering af sikkerheden inden for radiokommunikation.
3.   Denne artikel vedrører ikke certificering af specifikke dele af skibsudstyret.
Artikel 4
1.   Ved anvendelsen af artikel 3, stk. 2, må en medlemsstat i princippet ikke nægte at bemyndige en af de anerkendte organisationer til at udføre sådanne opgaver, jf. dog denne artikels stk. 2, samt artikel 5 og 9. Medlemsstaten kan dog begrænse antallet af organisationer, der bemyndiges, så det svarer til dens behov, forudsat at det sker på et gennemskueligt og objektivt grundlag.
Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat passende foranstaltninger efter forskriftsproceduren i artikel 6, stk. 2, for at sikre en korrekt anvendelse af første afsnit i dette stykke vedrørende nægtelse af bemyndigelse og af artikel 8 vedrørende de tilfælde, hvor en bemyndigelse suspenderes eller tilbagekaldes.
2.   Inden en medlemsstat accepterer, at en anerkendt organisation med hjemsted i et tredjeland udfører de i artikel 3 nævnte opgaver eller dele heraf, kan den forlange, at det pågældende tredjeland på basis af gensidighed giver anerkendte organisationer, der har hjemsted inden for Fællesskabet, tilsvarende behandling.
Fællesskabet kan desuden forlange, at et tredjeland, hvori en anerkendt organisation har hjemsted, på basis af gensidighed giver anerkendte organisationer, som har hjemsted i Fællesskabet, tilsvarende behandling.
Artikel 5
1.   Medlemsstater, som træffer en beslutning som beskrevet i artikel 3, stk. 2, etablerer et samarbejdsforhold mellem deres egne myndigheder og de organisationer, der handler på deres vegne.
2.   Samarbejdsforholdet reguleres i en formel, skriftlig og ikke-diskriminerende aftale eller en tilsvarende retligt bindende ordning, hvori det fastlægges, hvilke særlige opgaver og funktioner organisationerne skal varetage, og som mindst skal omfatte:
a)
bestemmelserne i tillæg II til IMO-resolution A.739 (18) om retningslinjer for autorisation af organisationer, der handler på myndighedernes vegne, under hensyntagen til bilaget, tillæggene og vedføjede dokumenter til IMO MSC/cirkulære 710 og MEPC/cirkulære 307 om model til aftale om autorisation af anerkendte organisationer, der handler på myndighedernes vegne
b)
følgende bestemmelser vedrørende erstatningsansvar:
i)
hvis en myndighed ved en endelig retsafgørelse eller som led i en voldgiftsafgørelse pålægges ansvaret for tab, herunder tingsskade, personskade eller dødsfald i forbindelse med en søulykke samt pålægges at betale erstatning til skadelidte, og det godtgøres for retten, at dette skyldes en forsætlig handling eller undladelse eller grov uagtsomhed fra den anerkendte organisations side eller fra dens organer, ansatte, befuldmægtigede eller andre, som handler på den anerkendte organisations vegne, har myndigheden ret til at kræve erstatningen betalt af den anerkendte organisation i det omfang nævnte tab, skade, personskade eller dødsfald ifølge retsafgørelsen er forårsaget af den anerkendte organisation
ii)
hvis en myndighed ved en endelig retsafgørelse eller som led i en voldgiftsafgørelse pålægges ansvaret for personskade eller dødsfald i forbindelse med en søulykke samt pålægges at betale erstatning til skadelidte, og det godtgøres for retten, at dette skyldes en uagtsom eller uforsvarlig handling eller undladelse fra den anerkendte organisations side eller fra dens ansatte, befuldmægtigede eller andre, som handler på den anerkendte organisations vegne, har myndigheden ret til at kræve erstatningen betalt af den anerkendte organisation i det omfang, nævnte personskade eller dødsfald ifølge retsafgørelsen er forårsaget af den anerkendte organisation; medlemsstaterne kan begrænse det beløb, som den anerkendte organisation maksimalt skal betale, idet det maksimale beløb dog skal være på mindst 4 mio. EUR
iii)
hvis en myndighed ved en endelig retsafgørelse eller som led i en voldgiftsafgørelse pålægges ansvaret for tab, herunder tingsskade, i forbindelse med en søulykke samt pålægges at betale erstatning til skadelidte, og det godtgøres for retten, at dette skyldes en uagtsom eller uforsvarlig handling eller undladelse fra den anerkendte organisations side eller fra dens ansatte, befuldmægtigede eller andre, som handler på den anerkendte organisations vegne, har myndigheden ret til at kræve erstatningen betalt af den anerkendte organisation i det omfang, tabet eller skaden ifølge retsafgørelsen er forårsaget af den anerkendte organisation; medlemsstaterne kan begrænse det beløb, som den anerkendte organisation maksimalt skal betale, idet det maksimale beløb dog skal være på mindst 2 mio. EUR
c)
bestemmelser om, at myndighederne eller et eksternt uvildigt organ, som er udpeget af myndighederne, regelmæssigt skal kontrollere det arbejde, organisationerne udfører på myndighedernes vegne, som omhandlet i artikel 9, stk. 1
d)
muligheden for at foretage stikprøveinspektion og detaljeret inspektion af skibe
e)
bestemmelser om, at organisationerne har pligt til at indberette væsentlige oplysninger om flåden i deres klasse, ændringer, suspensioner og tilbagetrækning fra klassen.
3.   I aftalen eller den tilsvarende retligt bindende ordning kan det kræves, at den anerkendte organisation har en lokal afdeling på den medlemsstats område, på hvis vegne den udfører de i artikel 3 omhandlede opgaver. Det vil være tilstrækkeligt, at den lokale afdeling har retlig status som juridisk person i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning, og at den er underlagt den pågældende medlemsstats retsinstanser.
4.   Hver medlemsstat meddeler Kommissionen præcise oplysninger om det samarbejdsforhold, der er etableret i henhold til denne artikel. Kommissionen underretter herefter de øvrige medlemsstater derom.
Artikel 6
1.   Kommissionen bistås af Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe (USS), der er nedsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002 
(
9
)
.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Artikel 7
1.   Dette direktiv kan, hvis dets anvendelsesområde ikke udvides, ændres med henblik på:
a)
at indarbejde senere, ikrafttrådte ændringer til de internationale konventioner, protokoller, koder samt resolutioner i relation hertil som omhandlet i artikel 2, litra d), artikel 3, stk. 1, og artikel 5, stk. 2
b)
at ændre de beløb, der er nævnt i artikel 5, stk. 2, litra b), nr. ii) og iii).
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 6, stk. 3.
2.   Når der vedtages nye instrumenter eller protokoller til de internationale konventioner, der er omhandlet i artikel 2, litra d), fastlægger Rådet på forslag af Kommissionen og under hensyntagen til medlemsstaternes parlamentariske procedurer og de relevante procedurer inden for IMO, de nærmere regler for ratificering af disse nye instrumenter eller protokoller, idet det påser, at reglerne anvendes ensartet og samtidig i medlemsstaterne.
Ændringer af de internationale instrumenter, der er nævnt i artikel 2, litra d), og artikel 5, kan udelukkes fra dette direktivs anvendelsesområde, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 2099/2002.
Artikel 8
Uanset minimumskravene i bilag I til forordning (EF) nr. 391/2009 kan en medlemsstat beslutte at suspendere eller tilbagekalde en bemyndigelse, hvis den skønner, at en anerkendt organisation ikke længere kan være bemyndiget til at udføre de i artikel 3 beskrevne opgaver på medlemsstatens vegne. I et sådant tilfælde underretter medlemsstaten straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sin afgørelse og angiver behørig begrundelse herfor.
Artikel 9
1.   Hver medlemsstat skal sikre sig, at anerkendte organisationer, der i henhold til artikel 3, stk. 2, handler på dens vegne, rent faktisk udfører de i nævnte artikel omhandlede opgaver til dens kompetente myndigheders tilfredshed.
2.   For at udføre den i stk. 1 omhandlede opgave kontrollerer hver medlemsstat mindst hvert andet år alle anerkendte organisationer, der handler på dens vegne, og tilstiller de øvrige medlemsstater og Kommissionen en beretning om resultatet af disse kontrolaktiviteter senest den 31. marts i året efter de år, hvor disse aktiviteter har fundet sted.
Artikel 10
Når medlemsstaterne udøver deres inspektionsrettigheder og -forpligtelser som havnestater, foretager de en indberetning til Kommissionen og andre medlemsstater og orienterer den pågældende flagstat, hvis det konstateres, at et skib, som ikke opfylder de relevante krav i de internationale konventioner, har fået udstedt et gyldigt myndighedscertifikat af anerkendte organisationer, der handler på en flagstats vegne, eller hvis et skib, der fører et gyldigt klassecertifikat, udviser mangler vedrørende forhold, der er omfattet af certifikatet. Der foretages i henhold til denne artikel kun indberetning i tilfælde, hvor et skib udgør en alvorlig fare for sikkerheden og miljøet, eller hvor de anerkendte organisationer påviseligt har udvist uagtsom adfærd i særlig grad. Den pågældende anerkendte organisation underrettes om sagen, når den første inspektion finder sted, således at den straks kan træffe hensigtsmæssige opfølgningsforanstaltninger.
Artikel 11
1.   Hver medlemsstat drager omsorg for, at et skib, der fører medlemsstatens flag, er konstrueret, bygget og udstyret samt vedligeholdes i overensstemmelse med de regler og procedurer vedrørende krav til skrog, maskineri samt elinstallationer og styresystemer, der stilles af en anerkendt organisation.
2.   En medlemsstat kan beslutte at anvende regler, som den anser for ækvivalente med en anerkendt organisations regler og procedurer, men kun på betingelse af, at den straks giver meddelelse herom til Kommissionen i overensstemmelse med proceduren i direktiv 98/34/EF og til de øvrige medlemsstater, og at hverken Kommissionen eller andre medlemsstater gør indsigelser imod reglerne, og det ikke efter forskriftsproceduren i artikel 6, stk. 2, i dette direktiv konstateres, at disse regler ikke er ækvivalente.
3.   Medlemsstaterne samarbejder med de anerkendte organisationer, som de bemyndiger, om udarbejdelse af disse organisationers regler og procedurer. De rådfører sig med de anerkendte organisationer med henblik på at nå frem til en ensartet fortolkning af de internationale konventioner.
Artikel 12
Kommissionen informerer hvert andet år Europa-Parlamentet og Rådet om udviklingen i gennemførelsen af dette direktiv i medlemsstaterne.
Artikel 13
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 17. juni 2011. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og administrative bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal også indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til de direktiver, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 14
Direktiv 94/57/EF som ændret ved de direktiver, der er nævnt i bilag I, del A, ophæves med virkning fra den 17. juni 2009, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.
Henvisninger til de ophævede direktiver skal forstås som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 15
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 16
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 23. april 2009.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
P. NEČAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 318 af 23.12.2006, s. 195
.
(
2
)
  
            
EUT C 229 af 22.9.2006, s. 38
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 25.4.2007 (
EUT C 74 E af 20.3.2008, s. 633
), Rådets fælles holdning af 6.6.2008 (
EUT C 184 E af 22.7.2008, s. 11
), Europa-Parlamentets holdning af 24.9.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets afgørelse af 26.2.2009 og Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 11.3.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
4
)
  
            
EFT L 319 af 12.12.1994, s. 20
.
(
5
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
6
)
  
            
EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37
.
(
7
)
  
            
EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1
.
(
8
)
  Se side 11 i denne EUT.
(
9
)
  
            
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1
.
BILAG I
DEL A
Ophævede direktiver med efterfølgende ændringer
(jf. artikel 14)
Rådets direktiv 94/57/EF
EFT L 319 af 12.12.1994, s. 20
Kommissionens direktiv 97/58/EF
EFT L 274 af 7.10.1997, s. 8
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/105/EF
EFT L 19 af 22.1.2002, s. 9
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/84/EF
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 53
DEL B
Frister for gennemførelse i national ret
(jf. artikel 14)
Direktiv
Frist for gennemførelse
94/57/EF
31. december 1995
97/58/EF
30. september 1998
2001/105/EF
22. juli 2003
2002/84/EF
23. november 2003
BILAG II
Sammenligningstabel
Direktiv 94/57/EF
Dette direktiv
Forordning (EF) nr. 391/2009
Artikel 1
Artikel 1
Artikel 1
Artikel 2, litra a)
Artikel 2, litra a)
Artikel 2, litra a)
Artikel 2, litra b)
Artikel 2, litra b)
—
Artikel 2, litra c)
Artikel 2, litra c)
—
Artikel 2, litra d)
Artikel 2, litra d)
Artikel 2, litra b)
Artikel 2, litra e)
Artikel 2, litra e)
Artikel 2, litra c)
—
Artikel 2, litra f)
Artikel 2, litra d)
Artikel 2, litra f)
Artikel 2, litra g)
Artikel 2, litra e)
Artikel 2, litra g)
Artikel 2, litra h)
Artikel 2, litra f)
Artikel 2, litra h)
Artikel 2, litra i)
Artikel 2, litra g)
Artikel 2, litra i)
Artikel 2, litra k)
Artikel 2, litra i)
—
Artikel 2, litra j)
Artikel 2, litra h)
Artikel 2, litra j)
Artikel 2, litra l)
—
Artikel 2, litra k)
—
Artikel 2, litra j)
Artikel 3
Artikel 3
—
Artikel 4, stk. 1, første punktum
—
Artikel 3, stk. 1
Artikel 4, stk. 1, andet punktum
—
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4, stk. 1, tredje punktum
—
—
Artikel 4, stk. 1, fjerde punktum
—
Artikel 4, stk. 1
—
—
Artikel 3, stk. 3
—
—
Artikel 4, stk. 2, 3 og 4
—
—
Artikel 5
—
—
Artikel 6
—
—
Artikel 7
Artikel 5, stk. 1
Artikel 4, stk. 1
—
Artikel 5, stk. 3
Artikel 4, stk. 2
—
Artikel 6, stk. 1-4
Artikel 5, stk. 1-4
—
Artikel 6, stk. 5
—
—
Artikel 7
Artikel 6
Artikel 12
Artikel 8, stk. 1, første led
Artikel 7, stk. 1, første afsnit, litra a)
—
Artikel 8, stk. 1, andet led
—
Artikel 13, stk. 1
Artikel 8, stk. 1, tredje led
Artikel 7, stk. 1, første afsnit, litra b)
—
—
Artikel 7, stk. 1, andet afsnit
Artikel 13, stk. 1, andet afsnit
Artikel 8, stk. 2
Artikel 7, stk. 2
—
Artikel 8, stk. 2, andet afsnit
—
Artikel 13, stk. 2
Artikel 9, stk. 1
—
—
Artikel 9, stk. 2
—
—
Artikel 10, stk. 1, indledning
Artikel 8
—
Artikel 10, stk. 1, litra a), b) og c), stk. 2, 3 og 4
—
—
Artikel 11, stk. 1 og 2
Artikel 9, stk. 1 og 2
—
Artikel 11, stk. 3 og 4
—
Artikel 8, stk. 1 og 2
Artikel 12
Artikel 10
—
Artikel 13
—
—
Artikel 14
Artikel 11, stk. 1 og 2
—
—
Artikel 11, stk. 3
—
—
Artikel 12
—
—
—
Artikel 9
Artikel 15, stk. 1
—
—
—
—
Artikel 10, stk. 1 og 2
Artikel 15, stk. 2
—
Artikel 10, stk. 3
Artikel 15, stk. 3
—
Artikel 10, stk. 4
Artikel 15, stk. 4
—
Artikel 10, stk. 5
Artikel 15, stk. 5
—
Artikel 10, stk. 6, første, andet, tredje og femte afsnit
—
Artikel 10, stk. 6, fjerde afsnit
Artikel 16
Artikel 13
—
Artikel 17
Artikel 16
—
—
Artikel 14
—
—
Artikel 15
—
—
—
Artikel 11
—
—
Artikel 14
—
—
Artikel 15
—
—
Artikel 16
—
—
Artikel 17
—
—
Artikel 18
—
—
Artikel 19
Bilag
—
Bilag I
—
Bilag I
—
—
Bilag II
Bilag II

Summary:
EU’ havsikkerhed: regler og standarder for inspektion af skibe og søfartsmyndigheders aktiviteter
RESUMÉ AF:
Direktiv 2009/15/EF om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Det fastlægger reglerne og betingelserne for, hvornår et land i 
Den Europæiske Union
 (EU) som flagstat må bemyndige en 
anerkendt organisation
1
 til at udføre obligatoriske inspektioner og certificeringer på landets vegne.
HOVEDPUNKTER
Bemyndigelse af anerkendte organisationer
EU-landene skal sikre, at deres myndigheder gennemfører relevante 
internationale konventioner
2
 for så vidt angår inspektion og certificering af skibe, der fører deres flag.
Et EU-land kan bemyndige organisationer til helt eller delvist at gennemføre inspektion og syn vedrørende udstedelse eller fornyelse af skibes 
myndighedscertifikater
3
. Landet må kun overdrage disse opgaver til anerkendte organisationer.
For radiosikkerhedscertifikatet for lastskibe kan disse opgaver dog overdrages til godkendte private organer, som har tilstrækkelig sagkundskab og kvalificeret personale.
Et EU-land må ikke nægte at bemyndige en anerkendt organisation. Det kan dog begrænse antallet af organisationer, der bemyndiges, forudsat at det sker på et objektivt og ikkediskriminatorisk grundlag.
Organisationer med hjemsted i ikke-EU-lande kan anerkendes på EU-plan og efterfølgende blive anerkendt af EU-landenes myndigheder. Der kan i disse tilfælde anmodes om gensidig bemyndigelse.
Samarbejdsforhold
Når et EU-land bemyndiger en anerkendt organisation, etablerer det et »samarbejdsforhold« med denne. Dette reguleres af en aftale, der indeholder klausuler om erstatningsansvar, regelmæssig kontrol af opgaver, stikprøveinspektion og detaljeret inspektion af skibe og pligt til at indberette klasserelaterede oplysninger (en »skibsklasse« er en gruppe af skibe med samme konstruktion). Det kan kræves, at anerkendte organisationer har en lokal repræsentant i det pågældende land.
EU-landene skal underrette 
Europa-Kommissionen
 om de samarbejdsforhold, de har etableret.
Et EU-land kan suspendere eller tilbagekalde en anerkendt organisations bemyndigelse, hvis det mener, at organisationen ikke længere opfylder betingelserne for at udføre sine opgaver.
Kontrolaktiviteter
EU-landene skal sikre, at de anerkendte organisationer, der handler på deres vegne, udfører deres opgaver effektivt. De skal kontrollere dem hvert andet år og oplyse EU-landene og Kommissionen om resultaterne af disse kontrolaktiviteter.
Ved kontrol af skibe som havnestat skal et EU-land informere Kommissionen og andre EU-lande, hvis:
et skib med et gyldigt myndighedscertifikat ikke opfylder de relevante krav i de internationale konventioner
et skib, der fører et gyldigt 
klassecertifikat
4
, udviser mangler vedrørende forhold, der er omfattet af certifikatet.
Et EU-land skal kun foretage indberetning i sager, hvor et skib udgør en alvorlig fare for sikkerheden og miljøet, eller hvor den anerkendte organisation påviseligt har udvist uagtsom adfærd i særlig grad. Organisationerne skal underrettes, så de kan foretage de nødvendige korrigerende foranstaltninger.
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Det trådte i kraft den 
17. juni 2009
 og skulle indarbejdes i EU-landenes lovgivninger inden den 
17. juni 2011
.
BAGGRUND
Dette direktiv blev vedtaget parallelt med forordning (EF) 
nr. 
391/2009
 om 
fælles regler og standarder
 for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe. Disse instrumenter ophæver direktiv 
94/57/EF
. Forordningen opretter en licensordning på EU-plan, der er en forudsætning for enhver organisation, der skal bemyndiges af et EU-land i forbindelse med direktiv 2009/15/EF.
For yderligere oplysninger henvises til:
EU-tiltag om beskyttelse af sikkerhed og miljø
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Anerkendt organisation:
 en organisation, der er anerkendt i overensstemmelse med forordning (EF) 
nr. 
391/2009
 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (se baggrund).
Internationale konventioner:
 Den 
internationale konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen
 af 
1. november 1974
 (SOLAS 74), bortset fra kapitel XI-2 i bilaget dertil, den 
internationale konvention om lastelinjer
 af 
5. april 1966
, den 
internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe
 af 
2. november 1973
 (MARPOL), tillige med protokoller hertil og ændringer heraf, samt de dertil hørende koder af bindende karakter i alle EU-lande, bortset fra punkt 16.1, 18.1 og 19 i del 2 i 
koden til gennemførelse af IMO-instrumenter
, og afsnit 1.1, 1.3, 3.9.3.1, 3.9.3.2 og 3.9.3.3 i del 2 i 
IMO-koden for anerkendte organisationer
, i den gældende affattelse.
Myndighedscertifikat:
 et certifikat, der er udstedt af en flagstat eller på dennes vegne i overensstemmelse med de internationale konventioner.
Klassecertifikat:
 et dokument, hvorved det certificeres, at et skib er egnet til en bestemt anvendelse eller drift i overensstemmelse med de regler og procedurer, som den anerkendte organisation har fastlagt.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/15/EF
 af 
23. april 2009
 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed (EUT L 131 af 
28.5.2009
, 
s. 47-56
).
Efterfølgende ændringer af direktiv 2009/15/EF er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
391/2009
 af 
23. april 2009
 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (EUT L 131 af 
28.5.2009
, 
s. 11-23
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
19.2.2021