CELEX ID: 32022R2586

--- ENGLISH ---

Document:
30.12.2022
EN
Official Journal of the European Union
L 338/35
COUNCIL REGULATION (EU) 2022/2586
of 19 December 2022
on the application of Articles 93, 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of State aid in the rail, inland waterway and multimodal transport sector
(Text with EEA relevance)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 109 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Council Regulation (EU) 2015/1588 
(
2
)
 empowers the Commission to declare by means of regulations that certain specified categories of aid to undertakings operating in different sectors, such as aid in favour of environmental protection, are compatible with the internal market and are not subject to the notification requirements of Article 108(3) of the Treaty (‘notification requirements’). However, Regulation (EU) 2015/1588 does not cover, among others, aid to support transport by rail and inland waterway or multimodal transport as defined in Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
. Those sectors have become increasingly relevant at Union level in the context of the European Green Deal and of the Sustainable and Smart Mobility Strategy set out by the Commission in its communications, respectively, of 11 December 2019 and 9 December 2020.
(2)
According to Article 93 of the Treaty, aid in relation to rail, inland waterway and multimodal transport is deemed compatible with the Treaties if it meets the needs of coordination of transport or if it represents reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service.
(3)
The Commission has applied Article 93, Article 107(1) and Article 108 of the Treaty in numerous decisions concerning certain categories of State aid to undertakings active in the rail, inland waterway and intermodal transport sectors and has developed guidelines for the purpose of assessing certain categories of State aid that are deemed to meet the needs of transport coordination. In the Commission’s experience, such aid does not give rise to any significant distortion to competition, provided that it is granted based on open, transparent and non-discriminatory procedures and that clear compatibility conditions can be established on the basis of the experience acquired.
(4)
Therefore, with a view to simplifying administration in cases where distortion to competition is limited to a minimum, the Commission should be empowered to declare by means of regulations that aid for the coordination of transport or reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service as referred to in Article 93 of the Treaty is compatible with the internal market and is not subject to the notification requirements.
(5)
State aid representing reimbursement for the discharge of public service obligations in relation to public passenger transport services is already covered by Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, including where a Member State decides to apply that Regulation to public passenger transport by inland waterways and national sea waters. Public service compensation concerning public passenger transport should therefore be excluded from the scope of this Regulation.
(6)
When adopting regulations declaring certain categories of aid not subject to the notification requirements pursuant to this Regulation, the Commission should specify: the purpose of the aid; the categories of beneficiaries; the thresholds limiting the aid; the conditions governing the cumulation of aid and the conditions of monitoring, and should attach any further detailed conditions in order to ensure the compatibility with the internal market of aid covered by this Regulation.
(7)
It is important for all parties to be able to check whether an aid is granted in compliance with the applicable rules. Transparency of State aid is therefore essential for the correct application of Treaty rules and leads to better compliance, greater accountability, peer review and ultimately more effective public spending. For that reason, each Member State should be required to provide summaries of information concerning aid implemented by it which is covered by a regulation adopted pursuant to this Regulation. In order to ensure the transparency of the measures adopted by each Member State, those summaries should be published by the Commission.
(8)
Pursuant to Article 108(1) of the Treaty, the Commission is to keep under constant review all existing systems of aid, in cooperation with Member States. For that purpose and in order to ensure the largest possible degree of transparency and adequate control, each Member State should record and compile information about the application of the regulations adopted pursuant to this Regulation. At least once a year, each Member State should also provide the Commission with a report on the application of such regulations. The Commission should make those reports accessible to all the other Member States.
(9)
Before adopting regulations pursuant to this Regulation, the Commission should enable all interested persons and organisations to submit their comments in order to gather feedback which is as comprehensive and as representative as possible. For that purpose it should publish drafts of such regulations.
(10)
The Advisory Committee on State aid established by Regulation (EU) 2015/1588 should be consulted at the same time as the publication of a draft regulation pursuant to this Regulation. However, in the interest of transparency, that draft regulation should also be made public on the website of the Commission at the same time.
(11)
The control of the granting of aid involves factual, legal and economic issues of a very complex nature and great variety in a constantly evolving environment. The Commission should therefore regularly review the categories of aid which should not be subject to the notification requirements. To that end, it should submit an evaluation report on the application of this Regulation to the European Parliament and the Council every 5 years,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Block exemptions
1.   The Commission may adopt, subject to Article 5 of this Regulation, regulations declaring that the following categories of aid, within the meaning of Article 107(1) of the Treaty, are compatible with the internal market and are not subject to the notification requirements of Article 108(3) of the Treaty:
(a)
aid for the coordination of transport;
(b)
aid for reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service, excluding public service compensation in relation to public passenger transport services, which is covered by Regulation (EC) No 1370/2007.
2.   Regulations adopted pursuant to paragraph 1 shall specify for each category of aid:
(a)
the purpose of the aid;
(b)
the categories of beneficiaries;
(c)
thresholds expressed in terms of:
(i)
aid intensities in relation to a set of eligible costs;
(ii)
maximum aid amounts; or
(iii)
the maximum level of State support in, or related to, the aid for certain types of aid where it may be difficult to precisely identify the aid intensity referred to in point (i) or the amount of aid referred to in point (ii), in particular financial engineering instruments or risk capital investments or those of a similar nature, without prejudice to the qualification of the measures concerned in the light of Article 107(1) of the Treaty;
(d)
the conditions governing the cumulation of aid; and
(e)
the transparency and monitoring rules set out in Article 2.
3.   In addition, regulations adopted pursuant to paragraph 1 may, in particular:
(a)
set thresholds or other conditions for the notification of awards of individual aid;
(b)
exclude certain sectors from their scope;
(c)
attach further conditions for the compatibility of aid with the internal market.
Article 2
Transparency and monitoring
1.   Regulations adopted pursuant to Article 1(1) shall include detailed rules to ensure transparency and monitoring of aid.
2.   Where a Member State implements aid schemes or individual aid not subject to notification requirements pursuant to regulations adopted pursuant to Article 1(1), it shall provide the Commission with summaries of the information regarding such aid. The Commission shall publish those summaries.
3.   Each Member State shall record and compile all the information regarding the application of the regulations adopted pursuant to Article 1(1). Where the Commission has information which provides reasons to believe that a regulation adopted pursuant to Article 1(1) is not being applied properly, the Member State concerned shall provide the Commission with any information that the Commission considers necessary to assess whether aid granted under that regulation complies with all its conditions.
4.   At least once a year, each Member State shall provide the Commission with a report on the application of the regulations adopted pursuant to Article 1(1), in accordance with the Commission’s specific requirements. The Commission shall make those reports accessible to all the other Member States. The Committee referred to in Article 5 shall examine and evaluate those reports once a year.
Article 3
Period of validity and amendment of regulations
1.   Regulations adopted pursuant to Article 1(1) shall specify their period of validity and shall provide for a transitional period in case their period of validity is not extended when they expire.
2.   Where a regulation adopted pursuant to Article 1(1) is repealed or amended by a new regulation, the new regulation shall provide for a transitional period of 6 months to allow for the adjustment of aid covered by the repealed or amended regulation.
Article 4
Hearing of interested persons and organisations
Before the adoption of a regulation pursuant to Article 1(1), the Commission shall publish a draft thereof to enable all interested persons and organisations to submit their comments within a time limit fixed by it. That time limit shall be at least 1 month. At the same time, the Commission shall make public that draft regulation on its website.
Article 5
Consultation of the Advisory Committee on State aid
1.   The Commission shall consult the Advisory Committee on State aid established by Regulation (EU) 2015/1588 (the ‘Committee’):
(a)
at the same time as a draft regulation pursuant to Article 1(1) is published pursuant to Article 4; and
(b)
before adopting any regulation pursuant to Article 1(1).
2.   The Commission shall consult the Committee at a meeting it shall call by means of electronic communication. The drafts and documents to be examined shall be annexed to the electronic communication. The meeting shall take place no earlier than 2 months after the electronic communication. That period may be reduced in the case of the consultations referred to in paragraph 1 of this Article where justified by reasons of urgency or for the extension of the period of validity of a regulation adopted pursuant to Article 1(1).
3.   A representative of the Commission shall submit to the Committee a draft of the measures to be taken. The Committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman of the Committee may lay down according to the urgency of the matter, where necessary by taking a vote.
4.   The opinion of the Committee shall be recorded in the minutes of the meeting. Each Member State may ask to have its position recorded in the minutes of the meeting. The Committee may recommend the publication of the opinion in the 
Official Journal of the European Union
.
5.   The Commission shall take into account the opinion delivered by the Committee and shall inform the Committee of the manner in which its opinion has been taken into account.
Article 6
Evaluation report
Every 5 years, the Commission shall submit an evaluation report on the application of this Regulation to the European Parliament and to the Council. It shall first submit a draft of that report to the Committee for its consideration.
Article 7
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 December 2022.
For the Council
The President
J. SÍKELA
(
1
)
  Opinion of 13 December 2022 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  Council Regulation (EU) 2015/1588 of 13 July 2015 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of horizontal State aid (
OJ L 248, 24.9.2015, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on Union guidelines for the development of the trans-European transport network and repealing Decision No 661/2010/EU (
OJ L 348, 20.12.2013, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70 (
OJ L 315, 3.12.2007, p. 1
).

Summary:
State aid in the rail, inland waterway and multimodal transport sector
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2022/2586 – application of Articles 93, 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of State aid in the rail, inland waterway and multimodal transport sector
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It simplifies administration of 
State aid
 where distortion to 
competition
 is minimal. It does so by allowing the 
European Commission
 to use 
regulations
 to rule that certain categories of State aid are compatible with the 
internal market
 and do not need to be notified under Article 
108
(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
KEY POINTS
The Commission may adopt regulations to allow State aid that is used to:
coordinate transport;
reimburse the cost of certain public service obligations.
The regulations:
must specify for each category of aid: 
the purpose,
the beneficiaries,
thresholds, including intensity (percentage of costs) and maximum levels,
the conditions on cumulating aid,
transparency and monitoring rules,
the period of validity, and transition arrangements if the validity is not extended;
may: 
set thresholds or other conditions for notifying individual aid,
exclude certain sectors from their scope,
attach further conditions to ensure compatibility with the internal market.
Transparency and monitoring rules
 require 
European Union
 (EU) 
Member States
 to:
provide the Commission with summaries of the aid granted;
record compliance with the regulation and submit any information if the Commission so requests;
submit a report, which is shared with all Member States, to the Commission at least once a year on their application of the regulations.
The Commission
:
before adopting a regulation: 
publishes a draft giving interested parties at least a month to submit any comments,
consults the advisory committee on State aid and takes account of its opinion;
submits an evaluation report every 5 years to the 
European Parliament
 and the 
Council of the European Union
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
19 January 2023
.
BACKGROUND
Article 
93
 TFEU says that State aid for inland transport is compatible with EU rules if it is used to coordinate transport or reimburse certain public service costs.
Article 
107
(1) TFEU bans any State aid which distorts, or threatens to distort, competition between companies and affects trade within the internal market.
Article 108(3) TFEU requires Member States to notify the Commission of any plans to grant or alter State aid.
Regulation (EU) 
2015/1588
 (see 
summary
) gives the Commission the power to exempt certain categories of State aid from the notification requirements in Article 108(3) TFEU.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2022/2586
 of 
19 December 2022
 on the application of Articles 93, 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of State aid in the rail, inland waterway and multimodal transport sector (OJ L 338, 
30.12.2022
, 
pp. 35–39
).
RELATED DOCUMENTS
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title VI – Transport – 
Article 93
 (ex Article 73 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 86
).
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title VII – Common rules on competition, taxation and approximation of laws – Chapter 1 – Rules on competition – Section 2 – Aids granted by States – 
Article 107
 (ex Article 87 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 91–92
).
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title VII – Common rules on competition, taxation and approximation of laws – Chapter 1 – Rules on competition – Section 2 – Aids granted by States – 
Article 108
 (ex Article 88 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 92–93
).
Council Regulation (EU) 
2015/1588
 of 
13 July 2015
 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of horizontal State aid (codification) (OJ L 248, 
24.9.2015
, 
pp. 1–8
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2015/1588 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU) 
No 
1315/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2013
 on Union guidelines for the development of the trans-European transport network and repealing Decision 
No 661/2010/EU
 (OJ L 348, 
20.12.2013
, 
pp. 1–128
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
1370/2007
 of the European Parliament and of the Council of 
23 October 2007
 on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70 (OJ L 315, 
3.12.2007
, 
pp. 1–13
).
See 
consolidated version
.
last update 
8.2.2023

--- DANISH ---

Document:
30.12.2022
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 338/35
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2586
af 19. december 2022
om anvendelse af artikel 93, 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for statsstøtte inden for sektorerne jernbanetransport, transport ad indre vandveje og multimodal transport
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 109,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EU) 2015/1588 
(
2
)
 bemyndiger Kommissionen til ved forordning at erklære, at visse nærmere bestemte former for støtte til virksomheder, der er aktive inden for forskellige sektorer som f.eks. støtte til miljøbeskyttelse, er forenelige med det indre marked og ikke omfattet af underretningspligten i traktatens artikel 108, stk. 3, (»underretningspligten«). Forordning (EU) 2015/1588 omfatter dog ikke støtte til jernbanetransport og transport ad indre vandveje eller multimodal transport som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 
(
3
)
. Disse sektorer er blevet stadig mere relevante på EU-plan i forbindelse med den europæiske grønne pagt og strategien for bæredygtig og intelligent mobilitet fastsat af Kommissionen i dens meddelelser af henholdsvis 11. december 2019 og 9. december 2020.
(2)
Støtteforanstaltninger i forbindelse med jernbanetransport, transport ad indre vandveje og multimodal transport anses i overensstemmelse med traktatens artikel 93 som forenelige med traktaterne, hvis de modsvarer behovet for samordning af transportvæsenet eller udgør godtgørelse for visse forpligtelser, der har sammenhæng med begrebet offentlig tjenesteydelse.
(3)
Kommissionen har anvendt traktatens artikel 93, artikel 107, stk. 1, og artikel 108 i en lang række afgørelser om visse former for statsstøtte til virksomheder, der er aktive inden for sektorerne jernbanetransport, transport ad indre vandveje og intermodal transport, og har udarbejdet retningslinjer for vurderingen af visse former for statsstøtte, som anses for at modsvare behovet for samordning af transportvæsenet. Det er Kommissionens erfaring, at en sådan støtte ikke medfører væsentlige konkurrencefordrejninger, forudsat at den ydes på grundlag af procedurer, der er åbne, gennemsigtige og uden forskelsbehandling, og at der kan fastlægges klare forenelighedsbetingelser på grundlag af de opnåede erfaringer.
(4)
For at forenkle administrationen i tilfælde, hvor konkurrencefordrejningen er begrænset til et minimum, bør Kommissionen derfor have beføjelse til ved forordning at erklære, at støtte til samordning af transportvæsenet eller godtgørelse for visse forpligtelser, der har sammenhæng med begrebet offentlig tjenesteydelse, jf. traktatens artikel 93, er forenelig med det indre marked og ikke omfattet af underretningspligten.
(5)
Statsstøtte, som udgør godtgørelse for forpligtelser til offentlig tjenesteydelse i forbindelse med offentlig personbefordring er imidlertid allerede omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 
(
4
)
, herunder i de tilfælde hvor en medlemsstat beslutter at anvende nævnte forordning på offentlig personbefordring ad indre vandveje og i nationale farvande. Kompensation for offentlig trafikbetjening i forbindelse med offentlig personbefordring bør derfor udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde.
(6)
Når Kommissionen vedtager forordninger, der erklærer at visse former for støtte ikke er omfattet af underretningspligten i henhold til nærværende forordning, bør den specificere støttens formål, kategorierne af støttemodtagere, de tærskler, der begrænser støtten, betingelserne for kumulering af støtte og tilsynsvilkårene samt stille eventuelle yderligere betingelser for at sikre, at den støtte, der er omfattet af denne forordning, er forenelig med det indre marked.
(7)
Det er vigtigt for alle parter at kunne kontrollere, om en støtte er ydet i overensstemmelse med de gældende regler. Gennemsigtighed omkring statsstøtte har således afgørende betydning for en korrekt anvendelse af traktatens bestemmelser og fører til bedre overholdelse af reglerne og større ansvarlighed, muliggør peerreview og medfører i sidste ende en mere effektiv anvendelse af offentlige midler. Der bør derfor stilles krav om, at hver medlemsstat fremlægger resuméer af oplysningerne om de støtteforanstaltninger, den har gennemført, og som er omfattet af en forordning vedtaget i henhold til nærværende forordning. For at sikre gennemsigtigheden af de foranstaltninger, der vedtages af de enkelte medlemsstater, bør disse resuméer offentliggøres af Kommissionen.
(8)
I henhold til traktatens artikel 108, stk. 1, skal Kommissionen sammen med medlemsstaterne foretage en løbende undersøgelse af alle de eksisterende støtteordninger. Med henblik herpå og for at sikre størst mulig gennemsigtighed og tilstrækkelig kontrol bør hver medlemsstat registrere og lagre oplysninger om anvendelsen af de forordninger, som vedtages i henhold til nærværende forordning. Hver medlemsstat bør desuden mindst én gang om året forelægge Kommissionen en rapport om anvendelsen af sådanne forordninger. Kommissionen bør gøre disse rapporter tilgængelige for alle de andre medlemsstater.
(9)
Inden Kommissionen vedtager forordninger i henhold til denne forordning, bør den give alle interesserede personer og organisationer mulighed for at fremsætte deres bemærkninger med henblik på at indsamle en feedback, der er så omfattende og repræsentativ som muligt. Den bør med henblik herpå offentliggøre udkast til sådanne forordninger.
(10)
Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, der er nedsat ved forordning (EU) 2015/1588, bør høres samtidig med offentliggørelsen af et udkast til forordning i medfør af nærværende forordning. For at skabe større gennemsigtighed bør nævnte udkast til forordning dog også offentliggøres på Kommissionens websted samtidig hermed.
(11)
Kontrollen med ydelse af støtte omfatter faktiske, retlige og økonomiske spørgsmål af yderst kompleks karakter, der varierer meget i et miljø i konstant udvikling. Kommissionen bør derfor regelmæssigt overveje, hvilke former for støtte der ikke skal være omfattet af underretningspligten. Med henblik herpå bør den hvert femte år forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en evalueringsrapport om anvendelsen af denne forordning —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Gruppefritagelser
1.   Kommissionen kan med forbehold af denne forordnings artikel 5 vedtage forordninger, der erklærer, at følgende former for støtte, jf. traktatens artikel 107, stk. 1, er forenelige med det indre marked og ikke omfattet af underretningspligten i traktatens artikel 108, stk. 3:
a)
støtte til samordning af transportvæsenet
b)
støtte til godtgørelse for visse forpligtelser, der har sammenhæng med begrebet offentlig tjenesteydelse, undtagen kompensation for offentlig trafikbetjening i forbindelse med offentlig personbefordring, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1370/2007.
2.   Forordninger, der vedtages i henhold til stk. 1, skal for hver enkelt støttekategori indeholde angivelse af:
a)
støttens formål
b)
kategorierne af støtteberettigede
c)
tærskler fastsat som:
i)
støtteintensitet i forhold til en række støtteberettigede omkostninger
ii)
maksimale støttebeløb eller
iii)
maksimalt offentligt støtteniveau i eller forbundet med visse typer støtte, hvor det kan være svært at identificere støtteintensiteten som omhandlet i nr. i) eller støttebeløbet som omhandlet i nr. ii) præcist, navnlig finansieringstekniske instrumenter eller risikokapitalinvesteringer eller lignende, uanset hvordan de pågældende foranstaltninger betegnes i lyset af traktatens artikel 107, stk. 1
d)
betingelserne for kumulering af støtte og
e)
gennemsigtigheds- og tilsynsreglerne, jf. artikel 2.
3.   Derudover kan der ved de i henhold til stk. 1 vedtagne forordninger navnlig:
a)
fastsættes tærskler eller andre betingelser for underretning om individuelle støttetildelinger
b)
foretages udelukkelse af visse sektorer fra deres anvendelsesområde
c)
indføres yderligere betingelser for foreneligheden af støtte med det indre marked.
Artikel 2
Gennemsigtighed og tilsyn
1.   Forordninger, der vedtages i henhold til artikel 1, stk. 1, skal indeholde detaljerede regler for at sikre gennemsigtighed og tilsyn med støtte.
2.   Når en medlemsstat gennemfører støtteordninger eller individuel støtte, der ikke er omfattet af underretningspligten i henhold til forordninger vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1, forelægger den Kommissionen et resumé af oplysningerne om støtten. Kommissionen offentliggør sådanne resuméer.
3.   Hver medlemsstat registrerer og lagrer alle oplysninger om anvendelsen af forordninger vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1. Er Kommissionen i besiddelse af oplysninger, der giver den anledning til at tro, at en forordning vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1, ikke anvendes korrekt, skal den pågældende medlemsstat forelægge Kommissionen alle de oplysninger, som Kommissionen finder nødvendige for at vurdere, om støtte ydet i henhold til den pågældende forordning er i overensstemmelse med alle dennes betingelser.
4.   Hver medlemsstat forelægger mindst én gang om året Kommissionen en rapport om anvendelsen af de forordninger, der er vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1, i overensstemmelse med Kommissionens specifikke krav. Kommissionen gør disse rapporter tilgængelige for alle andre medlemsstaterne. En gang om året drøftes og evalueres rapporterne i det udvalg, der er nævnt i artikel 5.
Artikel 3
Forordningernes gyldighedsperiode og ændring af forordningerne
1.   Forordninger vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1, skal indeholde bestemmelser om deres gyldighedsperiode og en overgangsperiode med henblik på tilfælde, hvor deres gyldighedsperiode ikke forlænges, når de udløber.
2.   Ophæves eller ændres forordninger vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1, ved en ny forordning, skal den nye forordning indeholde bestemmelser om en overgangsperiode på seks måneder med henblik på tilpasning af den støtte, der er omfattet af den ophævede eller ændrede forordning.
Artikel 4
Høring af interesserede personer og organisationer
Inden vedtagelsen af en forordning i henhold til artikel 1, stk. 1, offentliggør Kommissionen et udkast hertil for at give alle interesserede personer og organisationer lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger inden for en af Kommissionen fastsat frist. Denne frist skal være på mindst én måned. Samtidig hermed offentliggør Kommissionen nævnte udkast til forordning på sit websted.
Artikel 5
Høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte
1.   Kommissionen hører Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, der er nedsat ved forordning (EU) 2015/1588 (»udvalget«):
a)
samtidig med at den i henhold til artikel 4 offentliggør et udkast til forordning i henhold til artikel 1, stk. 1, og
b)
inden den vedtager en forordning i henhold til artikel 1, stk. 1.
2.   Kommissionen hører udvalget på et møde, som den indkalder til ved hjælp af en elektronisk meddelelse. De udkast og dokumenter, der skal drøftes, vedlægges den elektroniske meddelelse. Mødet må tidligst finde sted to måneder efter den elektroniske meddelelse. Denne frist kan afkortes for de høringer, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, hvis dette er berettiget af hensyn til sagens hastende karakter eller med henblik på at forlænge gyldighedsperioden for en forordning vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 1.
3.   Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden for udvalget kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i givet fald ved afstemning.
4.   Udvalgets udtalelse optages i mødereferatet. Hver medlemsstat har ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødereferatet. Udvalget kan anbefale, at udtalelsen offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
5.   Kommissionen tager hensyn til udvalgets udtalelse og underretter udvalget om, hvordan den har taget hensyn til dets udtalelse.
Artikel 6
Evalueringsrapport
Kommissionen forelægger hvert femte år Europa-Parlamentet og Rådet en evalueringsrapport om anvendelsen af denne forordning. Den forelægger først udvalget et udkast til nævnte rapport til behandling.
Artikel 7
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2022.
På Rådets vegne
J. SÍKELA
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 13.12.2022 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Rådets forordning (EU) 2015/1588 af 13. juli 2015 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for horisontal statsstøtte (
EUT L 248 af 24.9.2015, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU (
EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 (
EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1
).

Summary:
Statsstøtte til jernbane-, indlands- og multimodaltransportsektoren
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2022/2586 — anvendelse af artikel 93, 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for statsstøtte inden for sektorerne jernbanetransport, transport ad indre vandveje og multimodal transport
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den forenkler forvaltningen af 
statsstøtte
, når 
konkurrenceforvridningen
 er minimal. Den gør det ved at give 
Europa-Kommissionen
 mulighed for at anvende 
forordninger
, der fastslår, at visse kategorier af statsstøtte er forenelige med 
det indre marked
 og ikke skal anmeldes i henhold til artikel 
108
, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
HOVEDPUNKTER
Kommissionen kan vedtage forordninger med henblik på at tillade statsstøtte, der anvendes til:
samordning af transportvæsenet
godtgørelse for visse forpligtelser vedrørende offentlige tjenesteydelser.
Forordningerne:
skal for hver enkelt støttekategori indeholde angivelse af:
formål
støtteberettigede
tærskler, herunder støtteintensitet (procentdel af omkostningerne) og maksimale støttebeløb
betingelser for kumulering af støtte
gennemsigtigheds- og tilsynsregler
gyldighedsperioden og overgangsordninger, hvis gyldighedsperioden ikke forlænges
kan:
fastsætte tærskler eller andre betingelser for underretning om individuelle støttetildelinger
udelukke visse sektorer fra deres anvendelsesområde
indføre yderligere betingelser for at sikre forenelighed med det indre marked.
Gennemsigtigheds- og tilsynsreglerne
 kræver, at 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
 skal:
forelægge Kommissionen et resumé af oplysningerne om støtten
registrere overholdelse af forordningen og indsende eventuelle oplysninger, hvis Kommissionen anmoder om det
forelægge Kommissionen en rapport om anvendelse af forordningerne. Disse rapporter deles med alle medlemsstater.
Kommissionen
:
gør følgende før vedtagelse af en forordning:
offentliggør et udkast og giver interesserede parter mindst en måned til at fremsætte bemærkninger
hører det rådgivende udvalg for statsstøtte og tager hensyn til udvalgets udtalelse
forelægger hvert 5. år en evalueringsrapport for 
Europa-Parlamentet
 og 
Rådet for Den Europæiske Union
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
19. januar 2023
.
BAGGRUND
Artikel 
93
 i TEUF angiver, at statsstøtte til transport er forenelig med EU-reglerne, hvis den anvendes til at samordne transportvæsnet eller godtgøre visse omkostninger vedrørende offentlige tjenesteydelser.
Artikel 
107
, stk. 1, i TEUF forbyder statsstøtte, der fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencen mellem virksomheder og påvirker handlen inden for det indre marked.
I henhold til artikel 108, stk. 3, i TEUF skal medlemsstaterne underrette Kommissionen om alle planer om at yde eller ændre statsstøtte.
Forordning (EU) 
2015/1588
 (se 
resumé
) giver Kommissionen beføjelse til at fritage visse kategorier af statsstøtte fra anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, i TEUF.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 
2022/2586
 af 
19. december 2022
 om anvendelse af artikel 93, 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for statsstøtte inden for sektorerne jernbanetransport, transport ad indre vandveje og multimodal transport (EUT L 338 af 
30.12.2022
, 
s. 35-39
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VI — Transport — 
Artikel 93
 (tidl. artikel 73 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 86
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 2. afdeling — Statsstøtte — Artikel 
107
 (tidl. artikel 87 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 91-92
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 2. afdeling — Statsstøtte — Artikel 
108
 (tidl. artikel 88 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 92-93
).
Rådets forordning (EU) 
2015/1588
 af 
13. juli 2015
 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for horisontal statsstøtte (kodifikation) (EUT L 248 af 
24.9.2015
, 
s. 1-8
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2015/1588 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1315/2013
 af 
11. december 2013
 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse 
nr. 661/2010/EU
 (EUT L 348 af 
20.12.2013
, 
s. 1-128
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1370/2007
 af 
23. oktober 2007
 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) 
nr. 1191/69
 og (EØF) 
nr. 1107/70
 (EUT L 315 af 
3.12.2007
, 
s. 1-13
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
8.2.2023