CELEX ID: 32009L0054

--- ENGLISH ---

Document:
26.6.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 164/45
DIRECTIVE 2009/54/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 18 June 2009
on the exploitation and marketing of natural mineral waters
(Recast)
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Council Directive 80/777/EEC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters 
(
3
)
 has been substantially amended several times 
(
4
)
. Since further amendments are to be made, it should be recast in the interests of clarity.
(2)
The laws of the Member States define natural mineral waters. Those laws lay down the terms on which natural mineral waters are recognised as such and govern the conditions for exploiting springs. They furthermore prescribe specific rules for marketing the waters in question.
(3)
The differences between those laws hinder the free movement of natural mineral waters, creating disparate competitive situations, and consequently directly affect the functioning of the internal market.
(4)
In this particular case, the elimination of these barriers may be achieved both by an obligation on each Member State to allow the marketing in its territory of the natural mineral waters recognised as such by each of the other Member States and by laying down common rules concerning in particular the microbiological requirements to be fulfilled and the conditions in which specific names must be used for certain of the mineral waters.
(5)
The primary purposes of any rules on natural mineral waters should be to protect the health of consumers, to prevent consumers from being misled and to ensure fair trading.
(6)
Pending the conclusion of agreements on mutual recognition of natural mineral waters between the Community and third countries, the terms should be laid down on which, until implementation of those agreements, similar products imported from third countries may be allowed to enter the Community as natural mineral waters.
(7)
Care should be taken to ensure that natural mineral waters retain at the marketing stage those characteristics which enabled them to be recognised as such. Therefore, the containers used for packaging them should have suitable closures.
(8)
In respect of labelling, natural mineral waters are subject to the general rules laid down by Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs 
(
5
)
. Accordingly, this Directive may be limited to laying down the additions and derogations which should be made to those general rules.
(9)
The inclusion of the statement of the analytical composition of a natural mineral water should be compulsory in order to ensure that consumers are informed.
(10)
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
6
)
.
(11)
In particular, the Commission should be empowered to adopt limits for the concentrations of constituents of natural mineral waters, any necessary provisions for the indication on the labelling of high levels of certain constituents, the conditions of use of ozone-enriched air for the treatment of natural mineral water, information on the treatments of natural mineral water, methods of analysis to determine the absence of pollution of natural mineral waters, and the sampling procedures and methods of analysis necessary for checking the microbiological characteristics of natural mineral waters. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive, 
inter alia
, by supplementing it, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
(12)
When, on imperative grounds of urgency, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to apply the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption of amendments to this Directive necessary in order to ensure the protection of public health.
(13)
The new elements introduced into this Directive only concern the committee procedures. They therefore do not need to be transposed by the Member States.
(14)
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex IV, Part B,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
1.   This Directive concerns waters extracted from the ground of a Member State and recognised by the responsible authority of that Member State as natural mineral waters satisfying the provisions of Annex I, Section I.
2.   This Directive also concerns waters extracted from the ground of a third country, imported into the Community and recognised as natural mineral waters by the responsible authority of a Member State.
The waters referred to in the first subparagraph may be so recognised only if the responsible authority in the country of extraction has certified that they satisfy the provisions of Annex I, Section I, and that regular checks are made on the application of the provisions of Annex II, point 2.
The validity of the certification referred to in the second subparagraph may not exceed a period of five years. It shall not be necessary to repeat the recognition procedure referred to in the first subparagraph if the certification is renewed before the end of that period.
3.   This Directive shall not apply to:
(a)
waters which are medicinal products within the meaning of Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use 
(
7
)
;
(b)
natural mineral waters used at source for curative purposes in thermal or hydromineral establishments.
4.   The grounds for granting the recognition referred to in paragraphs 1 and 2 shall be stated in due form by the responsible authority of the Member State and shall be officially published.
5.   Each Member State shall inform the Commission of the cases where the recognition referred to in paragraphs 1 and 2 has been granted or withdrawn. The list of natural mineral waters so recognised shall be published in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 2
Member States shall take the measures necessary to ensure that only the waters referred to in Article 1 which comply with the provisions of this Directive may be marketed as natural mineral waters.
Article 3
Natural mineral water springs may be exploited and their waters bottled only in accordance with Annex II.
Article 4
1.   Natural mineral water, in its state at source, may not be the subject of any treatment other than:
(a)
the separation of its unstable elements, such as iron and sulphur compounds, by filtration or decanting, possibly preceded by oxygenation, in so far as this treatment does not alter the composition of the water as regards the essential constituents which give it its properties;
(b)
the separation of iron, manganese and sulphur compounds and arsenic from certain natural mineral waters by treatment with ozone-enriched air in so far as such treatment does not alter the composition of the water as regards the essential constituents which give it its properties, and provided that:
(i)
the treatment complies with the conditions for use to be laid down by the Commission following consultation of the European Food Safety Authority, established by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety 
(
8
)
;
(ii)
the treatment is notified to, and specifically controlled by, the competent authorities;
(c)
the separation of undesirable constituents other than those specified in points (a) or (b), in so far as this treatment does not alter the composition of the water as regards the essential constituents which give it its properties, and provided that:
(i)
the treatment complies with the conditions for use to be laid down by the Commission following consultation of the European Food Safety Authority;
(ii)
the treatment is notified to, and specifically controlled by, the competent authorities;
(d)
the total or partial elimination of free carbon dioxide by exclusively physical methods.
The measures referred to in points (b)(i) and (c)(i), designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(2).
The first subparagraph shall not constitute a bar to the utilisation of natural mineral waters and spring waters in the manufacture of soft drinks.
2.   Natural mineral water, in its state at source, may not be the subject of any addition other than the introduction or the reintroduction of carbon dioxide under the conditions laid down in Annex I, Section III.
3.   Any disinfection treatment by whatever means and, subject to paragraph 2, the addition of bacteriostatic elements or any other treatment likely to change the viable colony count of the natural mineral water, shall be prohibited.
Article 5
1.   The revivable total colony count of a natural mineral water at source shall conform to its normal viable colony count and give satisfactory evidence of the protection of the source against all contamination. This total colony count shall be determined under the conditions laid down in Annex I, Section II, point 1.3.3.
After bottling, the total colony count at source may not exceed 100 per millilitre at 20 to 22 °C in 72 hours on agar-agar or an agar-gelatine mixture and 20 per millilitre at 37 °C in 24 hours on agar-agar. The total colony count shall be measured within the 12 hours following bottling, the water being maintained at 4 °C ± 1 °C during this 12-hour period.
At source, those values must not normally exceed 20 per millilitre at 20 to 22 °C in 72 hours and 5 per millilitre at 37 °C in 24 hours respectively, on the understanding that they shall be considered as guide figures and not as maximum permitted concentrations.
2.   At source and during its marketing, a natural mineral water shall be free from:
(a)
parasites and pathogenic micro-organisms;
(b)
Escherichia coli
 and other coliforms and faecal streptococci in any 250 ml sample examined;
(c)
sporulated sulphite-reducing anaerobes in any 50 ml sample examined;
(d)
Pseudomonas aeruginosa
 in any 250 ml sample examined.
3.   Without prejudice to paragraphs 1 and 2 and the conditions of exploitation laid down in Annex II, at the marketing stage:
(a)
the revivable total colony count of a natural mineral water may only be that resulting from the normal increase in the bacterial count which it had at source;
(b)
the natural mineral water may not contain any organoleptic defects.
Article 6
Any containers used for packaging natural mineral waters shall be fitted with closures designed to avoid any possibility of adulteration or contamination.
Article 7
1.   The sales description of natural mineral waters shall be ‘natural mineral water’ or, in the case of an effervescent natural mineral water as defined in Annex I, Section III, as appropriate, ‘naturally carbonated natural mineral water’, ‘natural mineral water fortified with gas from the spring’ or ‘carbonated natural mineral water’.
The sales description of natural mineral waters which have undergone any of the treatments referred to in point (d) of the first subparagraph of Article 4(1) shall have added to it, as appropriate, the indication ‘fully de-carbonated’ or ‘partially de-carbonated’.
2.   Labels on natural mineral waters shall also give the following mandatory information:
(a)
a statement of the analytical composition, giving its characteristic constituents;
(b)
the place where the spring is exploited and the name of the spring;
(c)
information on any treatments referred to in points (b) and (c) of the first subparagraph of Article 4(1).
3.   In the absence of Community provisions on information on any treatments referred to in paragraph 2(c), Member States may maintain their national provisions.
Article 8
1.   The name of a locality, hamlet or place may occur in the wording of a trade description provided that it refers to a natural mineral water the spring of which is exploited at the place indicated by that description and provided that it is not misleading as regards the place of exploitation of the spring.
2.   It shall be prohibited to market natural mineral water from one and the same spring under more than one trade description.
3.   When the labels or inscriptions on the containers in which the natural mineral waters are offered for sale include a trade description different from the name of the spring or the place of its exploitation, that place of exploitation or the name of the spring shall be indicated in letters at least one and a half times the height and width of the largest of the letters used for that trade description.
The first subparagraph shall apply, 
mutatis mutandis
 and with the same intention as regards the importance attributed to the name of the spring or the place of its exploitation, with regard to the trade description used in advertising, in whatsoever form, relating to natural mineral waters.
Article 9
1.   It shall be prohibited, both on packaging or labels and in advertising in any form whatsoever, to use indications, designations, trade marks, brand names, pictures or other signs, whether figurative or not, which:
(a)
in the case of a natural mineral water, suggest a characteristic which the water does not possess, in particular as regards its origin, the date of the authorisation to exploit it, the results of analyses or any similar references to guarantees of authenticity;
(b)
in the case of drinking water packaged in containers, which does not satisfy the provisions of Annex I, Section I, are liable to cause confusion with a natural mineral water, in particular the description ‘mineral water’.
2.   All indications attributing to a natural mineral water properties relating to the prevention, treatment or cure of a human illness shall be prohibited.
However, the indications listed in Annex III shall be authorised if they meet the relevant criteria laid down in that Annex or, in the absence thereof, criteria laid down in national provisions and provided that they have been drawn up on the basis of physico-chemical analyses and, where necessary, pharmacological, physiological and clinical examinations carried out according to recognised scientific methods, in accordance with Annex I, Section I, point 2.
Member States may authorise the indications ‘stimulates digestion’, ‘may facilitate the hepato-biliary functions’ or similar indications. They may also authorise the inclusion of other indications, provided that the latter do not conflict with the principles provided for in the first subparagraph and are compatible with those provided for in the second subparagraph.
3.   Member States may adopt special provisions regarding indications — both on packaging or labels and in advertising — concerning the suitability of a natural mineral water for the feeding of infants. Such provisions may also concern the properties of the water which determine the use of those indications.
Member States which intend taking such measures shall inform the other Member States and the Commission of them beforehand.
4.   The term ‘spring water’ shall be reserved for a water which is intended for human consumption in its natural state, and bottled at source, which:
(a)
satisfies the conditions of exploitation laid down in Annex II, points 2 and 3, which shall be fully applicable to spring waters;
(b)
satisfies the microbiological requirements laid down in Article 5;
(c)
satisfies the labelling requirements of Article 7(2), points (b) and (c), and Article 8;
(d)
has not undergone any treatment other than those referred to in Article 4. Other treatments may be authorised by the Commission.
The measures referred to in point (d), designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(2).
In addition, spring waters shall comply with the provisions of Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption 
(
9
)
.
5.   In the absence of Community provisions on the treatment for spring waters referred to in point (d) of the first subparagraph of paragraph 4, Member States may maintain their national provisions on the treatments.
Article 10
Member States shall adopt the measures necessary to ensure that trade in natural mineral waters which comply with the definitions and rules laid down in this Directive cannot be impeded by the application of non-harmonised national provisions governing the properties, composition, conditions of exploitation, packaging, labelling or advertising of natural mineral waters or foodstuffs in general.
Article 11
1.   Where a Member State has detailed grounds for considering that a natural mineral water does not comply with the provisions laid down in this Directive, or endangers public health, albeit freely circulating in one or more Member States, that Member State may temporarily restrict or suspend trade in that product within its territory. It shall immediately inform the Commission and the other Member States thereof and give reasons for its decision.
2.   At the request of any Member State or the Commission, the Member State which has recognised that water shall provide all relevant information concerning recognition of that water, together with the results of the regular checks.
3.   The Commission shall examine as soon as possible the grounds adduced by the Member State referred to in paragraph 1 within the Standing Committee referred to in Article 14(1), and shall deliver its opinion forthwith and take appropriate measures.
4.   If the Commission considers that amendments to this Directive are necessary in order to ensure the protection of public health, it shall adopt those amendments.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(2). On imperative grounds of urgency, the Commission may have recourse to the urgency procedure referred to in Article 14(3).
The Member State which has adopted safeguard measures may, in that event, retain them until the amendments have been adopted.
Article 12
The following measures shall be adopted by the Commission:
(a)
limits for the concentrations of constituents of natural mineral waters;
(b)
any necessary provisions for the indication on the labelling of high levels of certain constituents;
(c)
the conditions of use of ozone-enriched air referred to in point (b) of the first subparagraph of Article 4(1);
(d)
the information on the treatments referred to in Article 7(2)(c);
(e)
methods of analysis, including limits of detection, to verify the absence of pollution of natural mineral waters;
(f)
the sampling procedures and the methods of analysis necessary for checking the microbiological characteristics of natural mineral waters.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(2).
Article 13
Any decision likely to have an effect on public health shall be adopted by the Commission following consultation of the European Food Safety Authority.
Article 14
1.   The Commission shall be assisted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, set up by Article 58 of Regulation (EC) No 178/2002.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1), (2), (4) and (6) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
Article 15
This Directive shall not apply to natural mineral waters intended for export to third countries.
Article 16
Directive 80/777/EEC, as amended by the acts listed in Annex IV, Part A, is hereby repealed, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex IV, Part B.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex V.
Article 17
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 18
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 18 June 2009.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
Š. FÜLE
(
1
)
  
            
OJ C 162, 25.6.2008, p. 87
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 23 September 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 28 May 2009.
(
3
)
  
            
OJ L 229, 30.8.1980, p. 1
.
(
4
)
  See Annex IV, Part A.
(
5
)
  
            
OJ L 109, 6.5.2000, p. 29
.
(
6
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
7
)
  
            
OJ L 311, 28.11.2001, p. 67
.
(
8
)
  
            
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
.
(
9
)
  
            
OJ L 330, 5.12.1998, p. 32
.
ANNEX I
I.   
DEFINITION
1.
‘Natural mineral water’ means microbiologically wholesome water, within the meaning of Article 5, originating in an underground water table or deposit and emerging from a spring tapped at one or more natural or bore exits.
Natural mineral water can be clearly distinguished from ordinary drinking water:
(a)
by its nature, which is characterised by its mineral content, trace elements or other constituents and, where appropriate, by certain effects;
(b)
by its original purity,
both characteristics having been preserved intact because of the underground origin of such water, which has been protected from all risk of pollution.
2.
The characteristics referred to in point 1, which may give natural mineral water properties favourable to health, shall have been assessed:
(a)
from the following points of view:
(i)
geological and hydrological;
(ii)
physical, chemical and physico-chemical;
(iii)
microbiological;
(iv)
if necessary, pharmacological, physiological and clinical;
(b)
according to the criteria listed in Section II;
(c)
according to scientific methods approved by the responsible authority.
The analyses referred to in point (a)(iv) of the first subparagraph may be optional where the water presents the compositional characteristics on the strength of which it was considered a natural mineral water in the Member State of origin prior to 17 July 1980. This is the case in particular when the water in question contains, per kg, both at source and after bottling, a minimum of 1 000 mg of total solids in solution or a minimum of 250 mg of free carbon dioxide.
3.
The composition, temperature and other essential characteristics of natural mineral water shall remain stable within the limits of natural fluctuation; in particular, they shall not be affected by possible variations in the rate of flow.
Within the meaning of Article 5(1), the normal viable colony count of natural mineral water means the reasonably constant total colony count at source before any treatment, the qualitative and quantitative composition of which, as taken into account in the recognition of that water, is checked by periodic analysis.
II.   
REQUIREMENTS AND CRITERIA FOR APPLYING THE DEFINITION
1.1.   
Requirements for geological and hydrological surveys
There shall be a requirement to supply the following particulars:
1.1.1.
the exact site of the catchment with indication of its altitude, on a map with a scale of not more than 1:1 000;
1.1.2.
a detailed geological report on the origin and nature of the terrain;
1.1.3.
the stratigraphy of the hydrogeological layer;
1.1.4.
a description of the catchment operations;
1.1.5.
the demarcation of the area or details of other measures protecting the spring against pollution.
1.2.   
Requirements for physical, chemical and physico-chemical surveys
These surveys shall establish:
1.2.1.
the rate of flow of the spring;
1.2.2.
the temperature of the water at source and the ambient temperature;
1.2.3.
the relationship between the nature of the terrain and the nature and type of minerals in the water;
1.2.4.
the dry residues at 180 °C and 260 °C;
1.2.5.
the electrical conductivity or resistivity, with the measurement temperature having to be specified;
1.2.6.
the hydrogen ion concentration (pH);
1.2.7.
the anions and cations;
1.2.8.
the non-ionised elements;
1.2.9.
the trace elements;
1.2.10.
the radio-actinological properties at source;
1.2.11.
where appropriate, the relative isotope levels of the constituent elements of water, oxygen (
16
O — 
18
O) and hydrogen (protium, deuterium, tritium);
1.2.12.
the toxicity of certain constituent elements of the water, taking account of the limits laid down for each of them.
1.3.   
Criteria for microbiological analyses at source
These analyses shall include:
1.3.1.
a demonstration of the absence of parasites and pathogenic micro-organisms;
1.3.2.
a quantitative determination of the revivable colony count indicative of faecal contamination:
(a)
absence of 
Escherichia coli
 and other coliforms in 250 ml at 37 °C and 44,5 °C;
(b)
absence of faecal streptococci in 250 ml;
(c)
absence of sporulated sulphite-reducing anaerobes in 50 ml;
(d)
absence of 
Pseudomonas aeruginosa
 in 250 ml;
1.3.3.
determination of the revivable total colony count per ml of water:
(a)
at 20 to 22 °C in 72 hours on agar-agar or an agar-gelatine mixture;
(b)
at 37 °C in 24 hours on agar-agar.
1.4.   
Requirements for clinical and pharmacological analyses
1.4.1.
The analyses, which shall be carried out in accordance with scientifically recognised methods, shall be suited to the particular characteristics of the natural mineral water and its effects on the human organism, such as diuresis, gastric and intestinal functions, compensation for mineral deficiencies.
1.4.2.
The establishment of the consistency and concordance of a substantial number of clinical observations may, if appropriate, take the place of the analyses referred to in point 1.4.1. Clinical analyses may, in appropriate cases, take the place of the analyses referred to in point 1.4.1 provided that the consistency and concordance of a substantial number of observations enable the same results to be obtained.
III.   
SUPPLEMENTARY QUALIFICATIONS RELATING TO EFFERVESCENT NATURAL MINERAL WATERS
At source or after bottling, effervescent natural mineral waters give off carbon dioxide spontaneously and in a clearly visible manner under normal conditions of temperature and pressure. They fall into three categories to which the following reserved designations respectively shall apply:
(a)
‘naturally carbonated natural mineral water’ means water the carbon dioxide content of which from the spring after decanting, if any, and bottling is the same as at source, taking into account where appropriate the reintroduction of a quantity of carbon dioxide from the same water table or deposit equivalent to that released in the course of those operations and subject to the usual technical tolerances;
(b)
‘natural mineral water fortified with gas from the spring’ means water the carbon dioxide content of which from the same water table or the same deposit after decanting, if any, and bottling is greater than that established at source;
(c)
‘carbonated natural mineral water’ means water to which has been added carbon dioxide of an origin other than the water table or deposit from which the water comes.
ANNEX II
CONDITIONS FOR EXPLOITATION AND MARKETING OF NATURAL MINERAL WATER
1.
Exploitation of a natural mineral water spring shall be subject to permission from the responsible authority of the country where the water has been extracted, after it has been established that the water in question complies with the provisions laid down in Annex I, Section I.
2.
Equipment for exploiting the water shall be so installed as to avoid any possibility of contamination and to preserve the properties, corresponding to those ascribed to it, which the water possesses at source.
To that end, in particular:
(a)
the spring or outlet shall be protected against the risks of pollution;
(b)
the catchment, pipes and reservoirs shall be of materials suitable for water and so built as to prevent any chemical, physico-chemical or microbiological alteration of the water;
(c)
the conditions of exploitation, particularly the washing and bottling equipment, shall meet hygiene requirements; in particular, the containers shall be so treated or manufactured as to avoid adverse effects on the microbiological and chemical characteristics of the natural mineral water;
(d)
the transport of natural mineral water in containers other than those authorised for distribution to the ultimate consumer shall be prohibited.
However, point (d) need not be applied to mineral waters extracted, exploited and marketed in the territory of a Member State if, in that Member State on 17 July 1980, transport of the natural mineral water in tanks from the spring to the bottling plant was authorised.
Similarly, point (d) need not be applied to spring waters extracted, exploited and marketed in the territory of a Member State if, in that Member State on 13 December 1996, transport of the spring water in tanks from the spring to the bottling plant was authorised.
3.
Where it is found during exploitation that the natural mineral water is polluted and no longer presents the microbiological characteristics laid down in Article 5, the person exploiting the spring shall forthwith suspend all exploitation, particularly the bottling process, until the cause of pollution is eradicated and the water complies with the provisions of Article 5.
4.
The responsible authority in the country of origin shall carry out periodic checks to see whether:
(a)
the natural mineral water in respect of which exploitation of the spring has been authorised complies with the provisions of Annex I, Section I;
(b)
the provisions of points 2 and 3 are being applied by the person exploiting the spring.
ANNEX III
INDICATIONS AND CRITERIA LAID DOWN IN ARTICLE 9(2)
Indications
Criteria
Low mineral content
Mineral salt content, calculated as a fixed residue, not greater than 500 mg/l
Very low mineral content
Mineral salt content, calculated as a fixed residue, not greater than 50 mg/l
Rich in mineral salts
Mineral salt content, calculated as a fixed residue, greater than 1 500  mg/l
Contains bicarbonate
Bicarbonate content greater than 600 mg/l
Contains sulphate
Sulphate content greater than 200 mg/l
Contains chloride
Chloride content greater than 200 mg/l
Contains calcium
Calcium content greater than 150 mg/l
Contains magnesium
Magnesium content greater than 50 mg/l
Contains fluoride
Fluoride content greater than 1 mg/l
Contains iron
Bivalent iron content greater than 1 mg/l
Acidic
Free carbon dioxide content greater than 250 mg/l
Contains sodium
Sodium content greater than 200 mg/l
Suitable for the preparation of infant food
—
Suitable for a low-sodium diet
Sodium content less than 20 mg/l
May be laxative
—
May be diuretic
—
ANNEX IV
PART A
Repealed Directive with list of its successive amendments
(referred to in Article 16)
Council Directive 80/777/EEC
(
OJ L 229, 30.8.1980, p. 1
)
Council Directive 80/1276/EEC
(
OJ L 375, 31.12.1980, p. 77
).
Article 1, third indent only
Council Directive 85/7/EEC
(
OJ L 2, 3.1.1985, p. 22
).
Article 1, point 10 only
Point B.1.(o) of Annex I to the 1985 Act of Accession
(
OJ L 302, 15.11.1985, p. 214
).
Directive 96/70/EC of the European Parliament and of the Council
(
OJ L 299, 23.11.1996, p. 26
).
Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council
(
OJ L 284, 31.10.2003, p. 1
).
Annex III, point 4 only
PART B
Time-limits for transposition into national law
(referred to in Article 16)
Directive
Time-limit for transposition
Permission of trade in products complying with this Directive
Prohibition of trade in products not complying with this Directive
80/777/EEC
—
18 July 1982
18 July 1984
80/1276/EEC
—
—
—
85/7/EEC
—
—
—
96/70/EC
—
28 October 1997
28 October 1998
 (
1
)
(
1
)
  However, trade in products placed on the market or labelled before the date and not conforming with this Directive may continue until stocks run out.
ANNEX V
CORRELATION TABLE
Directive 80/777/EEC
This Directive
Article 1(1)
Article 1(1)
Article 1(2)
Article 1(2)
Article 1(3), first and second indents
Article 1(3), points (a) and (b)
Article 1(4)
Article 1(4)
Article 1(5)
Article 1(5)
Article 2
Article 2
Article 3
Article 3
Article 4(1), point (a)
Article 4(1), first subparagraph, point (a)
Article 4(1), point (b), first and second indents
Article 4(1), first subparagraph, points (b)(i) and (ii)
Article 4(1), point (c), first and second indents
Article 4(1), first subparagraph, points (c)(i) and (ii)
Article 4(1), point (d)
Article 4(1), first subparagraph, point (d)
—
Article 4(1), second subparagraph
Article 4(2)
Article 4(2)
Article 4(3)
Article 4(3)
Article 4(4)
Article 4(1), third subparagraph
Article 5(1)
Article 5(1)
Article 5(2)
Article 5(2)
Article 5(3), first and second indents
Article 5(3), points (a) and (b)
Article 6
Article 6
Article 7(1)
Article 7(1)
Article 7(2)
Article 7(2)
Article 7(2a)
Article 7(3)
Article 8
Article 8
Article 9(1)
Article 9(1)
Article 9(2), points (a), (b) and (c)
Article 9(2), first, second and third subparagraphs
Article 9(3)
Article 9(3)
Article 9(4)
—
Article 9(4a), first subparagraph, first to fourth indents
Article 9(4), first subparagraph, points (a) to (d)
Article 9(4a), second subparagraph
Article 9(4), second subparagraph
Article 9(4b)
Article 9(5)
Article 10(1)
Article 10
Article 10a
Article 11
Article 11(1), first to fourth indents
Article 12, points (a) to (d)
Article 11(2), first and second indents
Article 12, points (e) and (f)
Article 11a
Article 13
Article 12(1)
Article 14(1)
Article 12(2)
Article 14(2) and (3)
Article 12(3)
—
Article 13
—
Article 14
Article 15
Article 15
—
Article 16
—
—
Article 16
—
Article 17
Article 17
Article 18
Annex I, part I, point 1
Annex I, part I, point 1
Annex I, part I, point 2, first paragraph, points (a)(1) to (4)
Annex I, part I, point 2, first paragraph, points (a)(i) to (iv)
Annex I, part I, point 2, first paragraph, point (b)
Annex I, part I, point 2, first paragraph, point (b)
Annex I, part I, point 2, first paragraph, point (c)
Annex I, part I, point 2, first paragraph, point (c)
Annex I, part I, point 2, second paragraph
Annex I, part I, point 2, second paragraph
Annex I, part I, point 3
Annex I, part I, point 3
Annex I, part II, point 1.1
Annex I, part II, point 1.1
Annex I, part II, point 1.2
Annex I, part II, point 1.2
Annex I, part II, point 1.3
Annex I, part II, point 1.3
Annex I, part II, point 1.3.1
Annex I, part II, point 1.3.1
Annex I, part II, point 1.3.2
Annex I, part II, point 1.3.2
Annex I, part II, point 1.3.3, points (i) and (ii)
Annex I, part II, point 1.3.3, points (a) and (b)
Annex I, part II, point 1.4
Annex I, part II, point 1.4
Annex I, part III
Annex I, part III
Annex II
Annex II
Annex III
Annex III
—
Annex IV
—
Annex V

Summary:
EU standards for natural mineral waters
SUMMARY OF:
Directive 2009/54/EC — exploitation and marketing of natural mineral waters
SUMMARY
WHAT DOES THIS DIRECTIVE DO?
It harmonises the conditions under which natural mineral waters may be sold in the EU and ensures these are safe for human consumption.
KEY POINTS
National authorities must ensure the water complies with the EU legislation before they award it natural mineral water status. Each EU country informs the 
European Commission
 when this recognition is granted or withdrawn.
Natural mineral water imported into the EU must be certified and satisfy the same criteria as domestic competitors.
Natural mineral water may not undergo any treatment apart, for instance, from the separation of unstable elements such as iron and sulphur compounds.
At source, and when on sale, natural mineral waters must be free from parasites, various coliforms (types of bacteria) and other ingredients dangerous to human health.
Containers for natural mineral waters must be properly sealed to avoid any possible contamination.
Natural mineral waters may be sold, where appropriate, according to the following definitions:
natural mineral water
carbonated* natural mineral water
naturally carbonated* natural mineral water
natural mineral water fortified with gas from the spring.
Labels must also give the following information:
details of the water’s analytical composition
the name and place of the spring used
information on any treatment the water has undergone.
It is illegal to use more than one trade description to market natural mineral water from the same spring.
It is illegal to claim that the water has characteristics it does not possess.
The term ‘spring water’ can only be used for water intended for human consumption in its natural state, bottled at source and meets the legislation's health and labelling conditions.
A national authority which considers that a natural mineral water could be a danger to human health may restrict or ban its sale. It informs other EU countries and the Commission.
The legislation does not apply to waters considered to be medicinal products or to natural mineral waters used as cures in thermal and hydrothermal spas.
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
It applies from 16 July 2009.
BACKGROUND
For more information, see 
‘Natural Mineral Waters and Spring Water’
 on the European Commission’s website.
KEY TERMS
* carbonated natural mineral water
: water to which has been added carbon dioxide (CO
2
) of an origin other than the water table or deposit from which the water comes.
* naturally carbonated natural mineral water
: water the CO
2
 content of which from the spring after decanting, if any, and bottling is the same as at source. This takes into account, where appropriate, the reintroduction of a quantity of CO
2
 from the same water table or deposit equivalent to that released in the course of those operations.
ACT
Directive 
2009/54/EC
 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the exploitation and marketing of natural mineral waters (Recast) (OJ L 164, 26.6.2009, pp. 45-58)
last update 12.04.2016

--- DANISH ---

Document:
26.6.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 164/45
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2009/54/EF
af 18. juni 2009
om udvinding og markedsføring af naturligt mineralvand
(Omarbejdning)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 80/777/EØF af 15. juli 1980 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om udvinding og markedsføring af naturligt mineralvand 
(
3
)
 er flere gange blevet ændret væsentligt 
(
4
)
. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør direktivet af hensyn til klarheden omarbejdes.
(2)
I medlemsstaternes lovgivning defineres naturligt mineralvand. I den nævnte lovgivning er anført vilkårene for naturligt mineralvands anerkendelse som sådant, og den indeholder desuden regler om udnyttelsen af kilder samt særlige regler om markedsføring af mineralvand.
(3)
Forskellen mellem medlemsstaternes lovgivning hindrer den frie omsætning af naturligt mineralvand, skaber uensartede konkurrencevilkår og indvirker derved direkte på det indre markeds funktion.
(4)
Disse hindringer kan i dette særlige tilfælde fjernes ved, at hver medlemsstat forpligtes til at tillade markedsføring på sit område af naturligt mineralvand, der anerkendes som sådant af hver af de øvrige medlemsstater, og ved udstedelse af fælles regler vedrørende især de vilkår, der kræves på det mikrobiologiske område, og vedrørende vilkårene for anvendelse af særlige betegnelser for visse typer naturligt mineralvand.
(5)
De væsentligste formål med enhver bestemmelse om naturligt mineralvand bør være at beskytte forbrugernes sundhed, forhindre at forbrugerne bliver vildledt, samt sikre loyal handel.
(6)
Så længe der ikke mellem Fællesskabet og tredjelande er indgået aftaler om gensidig anerkendelse af naturligt mineralvand, bør der, indtil sådanne aftaler træder i kraft, opstilles regler for, hvorledes tilsvarende produkter fra tredjelande kan indføres i Fællesskabet som naturligt mineralvand.
(7)
Det er vigtigt at påse, at naturligt mineralvand på markedsføringstidspunktet stadig har de egenskaber, som har bevirket, at det er blevet anerkendt som naturligt mineralvand. De beholdere, der er anvendt til aftapningen, bør derfor være forsynet med en passende lukkeanordning.
(8)
Mærkningen af naturligt mineralvand er omfattet af de almindelige regler, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler 
(
5
)
. I nærværende direktiv er det derfor kun påkrævet at fastsætte de nødvendige supplerende bestemmelser og undtagelsesbestemmelser til de almindelige regler.
(9)
Angivelse af den analytiske sammensætning af naturligt mineralvand bør være obligatorisk af hensyn til forbrugeroplysningen.
(10)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
6
)
.
(11)
Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelse til at fastsætte grænser for koncentrationerne af bestanddele i naturligt mineralvand, de nødvendige bestemmelser om angivelse i mærkningen af store koncentrationer af visse bestanddele, betingelserne for anvendelse af ozonberiget luft ved behandling af naturligt mineralvand, oplysninger om behandlinger af naturligt mineralvand, analysemetoderne til at fastslå fraværet af forurening i naturligt mineralvand samt de prøveudtagningsprocedurer og analysemetoder, der er nødvendige for at kontrollere naturligt mineralvands mikrobiologiske egenskaber. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(12)
Når de frister, der normalt gælder i forbindelse med forskriftsproceduren med kontrol, i særligt hastende tilfælde ikke kan overholdes, bør Kommissionen have mulighed for at bringe hasteproceduren i artikel 5a, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, i anvendelse til vedtagelse af de ændringer af dette direktiv, der er nødvendige for at sikre beskyttelse af folkesundheden.
(13)
De nye bestemmelser, der indføres ved dette direktiv, vedrører kun udvalgsproceduren. Det er derfor ikke nødvendigt at gennemføre disse bestemmelser i national ret.
(14)
Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
1.   Dette direktiv vedrører vand, der udvindes af jorden i en medlemsstat, og som af den pågældende medlemsstats ansvarlige myndighed anerkendes som naturligt mineralvand, der opfylder bestemmelserne i bilag I, del I.
2.   Dette direktiv vedrører ligeledes vand, der udvindes af jorden i et tredjeland, indføres i Fællesskabet og anerkendes som naturligt mineralvand af en medlemsstats ansvarlige myndighed.
Det i første afsnit omhandlede vand kan ikke anerkendes, medmindre den i udvindingslandet kompetente myndighed har attesteret, at det er i overensstemmelse med bilag I, del I, og at der regelmæssigt føres kontrol med overholdelsen af bestemmelserne i bilag II, punkt 2.
Gyldigheden af den i andet afsnit nævnte attestation kan ikke overstige fem år. Hvis attestationen fornyes inden udløbet af den nævnte periode, er det ikke nødvendigt på ny at foretage den i første afsnit nævnte anerkendelse.
3.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på:
a)
vand, som er et lægemiddel i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler 
(
7
)
b)
naturligt mineralvand, der anvendes ved kilden til helbredende formål i kurbade og vandkuranstalter.
4.   Den i stk. 1 og 2 omhandlede anerkendelse begrundes behørigt af medlemsstatens ansvarlige myndighed og bekendtgøres officielt.
5.   Hver medlemsstat underretter Kommissionen om de tilfælde, hvor den har givet eller tilbagekaldt den i stk. 1 og 2 nævnte anerkendelse. En fortegnelse over naturligt mineralvand, der anerkendes som sådant, offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 2
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for, at kun det i artikel 1 omhandlede vand, der opfylder bestemmelserne i dette direktiv, kan markedsføres som naturligt mineralvand.
Artikel 3
Udnyttelsen af kilder med naturligt mineralvand og aftapningen af vandet derfra skal finde sted i overensstemmelse med bilag II.
Artikel 4
1.   Naturligt mineralvand, således som det forekommer ved kildeudspringet, må ikke underkastes nogen anden behandling end:
a)
udskillelse af ubestandige stoffer, såsom jern- og svovlforbindelser, ved filtrering eller dekantering, eventuelt efter forudgående iltning, såfremt denne behandling ikke medfører nogen ændring i vandets sammensætning for så vidt angår de væsentlige bestanddele, der er bestemmende for dets egenskaber
b)
udskillelse af jern-, mangan- og svovlforbindelser samt af arsen i visse typer naturligt mineralvand ved behandling med ozonberiget luft, såfremt denne behandling ikke medfører nogen ændring i vandets sammensætning for så vidt angår de væsentlige bestanddele, der er bestemmende for dets egenskaber, og forudsat at behandlingen:
i)
opfylder de betingelser, som fastsættes af Kommissionen efter høring af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed 
(
8
)
ii)
meddeles til og specifikt kontrolleres af de kompetente myndigheder
c)
udskillelse af uønskede bestanddele bortset fra dem, der er anført i litra a) og b), såfremt denne behandling ikke medfører nogen ændring i vandets sammensætning for så vidt angår de væsentlige bestanddele, der er bestemmende for dets egenskaber, og forudsat at behandlingen:
i)
opfylder de betingelser, som fastsættes af Kommissionen efter høring af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet
ii)
meddeles til og specifikt kontrolleres af de kompetente myndigheder
d)
fuldstændig eller delvis fjernelse af fri kulsyre ved udelukkende fysiske processer.
Foranstaltningerne i litra b), nr. i), og litra c), nr. i), der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 14, stk. 2.
Første afsnit er ikke til hinder for anvendelse af naturligt mineralvand og kildevand til fremstilling af alkoholfrie læskedrikke.
2.   Naturligt mineralvand, således som det forekommer ved kildeudspringet, må ikke underkastes nogen anden tilsætning end tilførsel eller gentilførsel af kulsyre på de i bilag I, del III, fastsatte betingelser.
3.   Enhver desinficerende behandling, uanset midlet, og, med forbehold af stk. 2, tilsætning af bakteriostatiske stoffer eller enhver anden behandling, der kan ændre det naturlige mineralvands mikrobevirksomhed, er forbudt.
Artikel 5
1.   Ved udspringet skal et naturligt mineralvands samlede indhold af udviklingsdygtige mikroorganismer svare til dets normale mikrobevirksomhed og vidne om effektiv beskyttelse af kilden mod enhver kontamination. Det skal fastlægges efter de i bilag I, del II, punkt 1.3.3., fastsatte forskrifter.
Efter aftapning må dette indhold ikke overstige 100 pr. ml ved 20 °C – 22 °C efter 72 timer på agar-agar eller en agargelatineblanding, og 20 pr. ml ved 37 °C efter 24 timer på agar-agar. Dette indhold skal måles inden for 12 timer efter aftapningen, idet vandet i denne 12-timers periode holdes på 4 °C ± 1 °C.
Ved udspringet må disse værdier normalt ikke overstige henholdsvis 20 pr. ml ved 20 °C-22 °C efter 72 timer og 5 pr. ml ved 37 °C efter 24 timer, idet disse værdier dog skal betragtes som vejledende størrelser og ikke som maksimalkoncentrationer.
2.   Ved udspringet og under markedsføringen skal naturligt mineralvand være fri for:
a)
parasitter og patogene mikroorganismer
b)
escherichia coli eller andre colibakterier samt streptococcus faecalis i enhver undersøgt prøve på 250 ml
c)
sporebærende sulfitreducerende anaerobe bakterier i enhver undersøgt prøve på 50 ml
d)
pseudomonas aeruginosa i enhver undersøgt prøve på 250 ml.
3.   Med forbehold af stk. 1 og 2 samt de i bilag II fastsatte betingelser for udvinding, skal på markedsføringsstadiet:
a)
det samlede indhold af udviklingsdygtige mikroorganismer i naturligt mineralvand hidrøre alene fra den normale udvikling af dets bakterietal ved udspringet
b)
det naturlige mineralvand være fejlfrit i organoleptisk henseende.
Artikel 6
De beholdere, der anvendes til aftapning af naturligt mineralvand, skal være forsynet med en sådan lukkeanordning, at enhver mulighed for forfalskning og kontamination undgås.
Artikel 7
1.   Salgsbetegnelsen for naturligt mineralvand er »naturligt mineralvand« eller, såfremt det drejer sig om et i bilag I, del III, defineret kulsyreholdigt naturligt mineralvand, alt efter omstændighederne »naturligt mineralvand med naturligt kulsyreindhold«, »naturligt mineralvand tilsat kulsyre fra kilden« eller »naturligt mineralvand tilsat kulsyre«.
Salgsbetegnelsen for naturligt mineralvand, der har undergået en i artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra d), omhandlet behandling, suppleres alt efter omstændighederne af angivelserne »kulsyre fuldstændig fjernet« eller »kulsyre delvis fjernet«.
2.   Mærkningen af naturligt mineralvand skal endvidere indeholde følgende obligatoriske angivelser:
a)
angivelse af den analytiske sammensætning, herunder opregning af de karakteristiske bestanddele
b)
stedet, hvor kilden udnyttes, og kildens navn
c)
oplysning om enhver form for behandling som omhandlet i artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra b) og c).
3.   Såfremt der ikke foreligger fællesskabsbestemmelser om oplysning om enhver form for behandling, jf. stk. 2, litra c), kan medlemsstaterne opretholde deres nationale bestemmelser.
Artikel 8
1.   Et stednavn, landsby- eller lokalnavn kan indgå i en handelsbetegnelse, såfremt det henviser til naturligt mineralvand, hvis kilde udnyttes på det sted, der angives ved denne handelsbetegnelse, og på betingelse af at anvendelsen af dette navn ikke er vildledende med hensyn til stedet for kildens udnyttelse.
2.   Naturligt mineralvand fra én og samme kilde må ikke markedsføres under flere forskellige handelsbetegnelser.
3.   Såfremt de etiketter eller påskrifter, der anbringes på de beholdere, i hvilke det naturlige mineralvand udbydes til salg, indeholder en handelsbetegnelse, der adskiller sig fra navnet på kilden eller på stedet for dens udnyttelse, skal navnet på stedet for udnyttelsen eller kilden være anført med bogstavtyper, der er mindst halvanden gang så høje og brede som højden og bredden af den største bogstavtype, der er anvendt til angivelse af denne handelsbetegnelse.
Første afsnit finder tilsvarende anvendelse, med de nødvendige ændringer, for så vidt angår den betydning, der tillægges kildens navn eller navnet på stedet for dens udnyttelse i forhold til angivelsen af handelsbetegnelsen i en hvilken som helst form for reklame for det naturlige mineralvand.
Artikel 9
1.   Der må hverken på emballage eller etiketter eller i nogen form for reklame benyttes angivelser, benævnelser, varemærker, handelsnavne, billeder eller andre tegn, figurative eller ej, der:
a)
for så vidt angår naturligt mineralvand antyder en karakteristisk egenskab, som dette ikke har, navnlig for så vidt angår oprindelse, datoen for udvindingstilladelsen, analyseresultater eller alle lignende henvisninger til garantier for ægthed
b)
for så vidt angår aftappet drikkevand, der ikke opfylder bestemmelserne i bilag I, del I, kan give anledning til forveksling med et naturligt mineralvand, og især må angivelsen »mineralvand« ikke benyttes.
2.   Enhver angivelse, der tillægger et naturligt mineralvand egenskaber såsom forebyggelse, behandling eller helbredelse af en sygdom hos mennesket, er forbudt.
Angivelserne i bilag III er imidlertid tilladt, såfremt de overholder de deri fastsatte tilsvarende kriterier eller, i mangel af sådanne, de kriterier, der er fastsat i nationale bestemmelser, og på betingelse af at de er udarbejdet på grundlag af fysiske og kemiske analyser eller om nødvendigt farmakologiske, fysiologiske og kliniske undersøgelser, der er gennemført efter anerkendte videnskabelige metoder i overensstemmelse med bilag I, del I, punkt 2.
Medlemsstaterne kan tillade angivelserne »stimulerer fordøjelsen«, »kan fremme lever- og galdefunktionerne« eller lignende angivelser. De kan desuden tillade angivelser, for så vidt disse ikke strider mod principperne i første afsnit og er forenelige med principperne i andet afsnit.
3.   Medlemsstaterne kan vedtage særlige bestemmelser om angivelser — på såvel emballage og etiketter som i reklamer — vedrørende det naturlige mineralvands egnethed som ernæring for spædbørn. Disse bestemmelser kan ligeledes vedrøre de af vandets egenskaber, som betinger anvendelsen af de nævnte angivelser.
De medlemsstater, som agter at vedtage sådanne bestemmelser, underretter forinden de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom.
4.   Udtrykket »kildevand« er forbeholdt vand, der er beregnet til konsum i sin naturlige tilstand og tappet på flaske ved kilden, og som:
a)
opfylder udvindingsbetingelserne i bilag II, punkt 2 og 3, som fuldt ud anvendes på kildevand
b)
opfylder de mikrobiologiske krav i artikel 5
c)
opfylder mærkningskravene i artikel 7, stk. 2, litra b) og c), og artikel 8
d)
ikke har været underkastet nogen anden behandling end dem, der er nævnt i artikel 4. Kommissionen kan give tilladelse til andre behandlinger.
Foranstaltningerne i litra d), der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 14, stk. 2.
Derudover skal kildevand overholde bestemmelserne i Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten af drikkevand 
(
9
)
.
5.   Såfremt der ikke foreligger fællesskabsbestemmelser om behandling af kildevand, jf. første afsnit, litra d), kan medlemsstaterne opretholde deres nationale bestemmelser om behandling.
Artikel 10
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger, for at handel med naturligt mineralvand, der er i overensstemmelse med de i dette direktiv fastsatte definitioner og regler, ikke kan hindres ved anvendelse af ikke-harmoniserede nationale bestemmelser vedrørende egenskaber, sammensætning, udvindingsbetingelser, aftapning, mærkning af eller reklame for naturligt mineralvand eller levnedsmidler i almindelighed.
Artikel 11
1.   Hvis en medlemsstat ud fra præcise grunde konstaterer, at et naturligt mineralvand ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv, eller at det udgør en sundhedsmæssig fare og alligevel omsættes frit i en eller flere medlemsstater, kan medlemsstaten midlertidigt suspendere eller begrænse handelen med den pågældende vare på sit område. Den underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom og begrunder sin beslutning.
2.   På begæring af en medlemsstat eller af Kommissionen tilvejebringer den medlemsstat, som har anerkendt dette mineralvand, enhver relevant oplysning vedrørende anerkendelsen af dette vand sammen med resultaterne af den regelmæssige kontrol.
3.   Kommissionen undersøger snarest i den i artikel 14, stk. 1, nævnte stående komité de grunde, som den i stk. 1 nævnte medlemsstat har anført, og afgiver omgående udtalelse og træffer passende foranstaltninger.
4.   Hvis Kommissionen finder, at ændringer til dette direktiv er nødvendige for at sikre beskyttelsen af folkesundheden, vedtager den sådanne ændringer.
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 14, stk. 2. I særligt hastende tilfælde kan Kommissionen bringe hasteproceduren i artikel 14, stk. 3 i anvendelse.
Den medlemsstat, som har truffet beskyttelsesforanstaltninger, kan i så fald opretholde dem, indtil ændringerne er blevet vedtaget.
Artikel 12
Kommissionen træffer følgende foranstaltninger:
a)
grænser for koncentrationer af bestanddele i naturligt mineralvand
b)
nødvendige bestemmelser om angivelse i mærkningen af store koncentrationer af visse bestanddele
c)
betingelser for anvendelse af ozonberiget luft som omhandlet i artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra b)
d)
oplysninger om behandlinger som omhandlet i artikel 7, stk. 2, litra c)
e)
analysemetoder, herunder detektionsgrænser, til at bekræfte fraværet af forurening i naturligt mineralvand
f)
prøveudtagningsprocedurer og analysemetoder, der er nødvendige for at kontrollere naturligt mineralvands mikrobiologiske egenskaber.
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 14, stk. 2.
Artikel 13
Enhver afgørelse, der kan få virkninger for folkesundheden, træffes af Kommissionen efter høring af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet.
Artikel 14
1.   Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed nedsat ved artikel 58 i forordning (EF) nr. 178/2002.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1, 2, 4 og 6, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Artikel 15
Dette direktiv gælder ikke for naturligt mineralvand, der er bestemt til udførsel til tredjelande.
Artikel 16
Direktiv 80/777/EØF, som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag IV, del A, ophæves, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og skal læses efter sammenligningstabellen i bilag V.
Artikel 17
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 18
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2009.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
Š. FÜLE
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 162 af 25.6.2008, s. 87
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 23.9.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 28.5.2009.
(
3
)
  
            
EFT L 229 af 30.8.1980, s. 1
.
(
4
)
  Jf. bilag IV, del A.
(
5
)
  
            
EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29
.
(
6
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
7
)
  
            
EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67
.
(
8
)
  
            
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
.
(
9
)
  
            
EFT L 330 af 5.12.1998, s. 32
.
BILAG I
I.   
DEFINITION
1.
Ved »naturligt mineralvand« forstås mikrobiologisk sundt vand, jf. artikel 5, der hidrører fra et underjordisk grundvandsspejl eller vandlag, og som kommer fra en kilde, der udnyttes ved et eller flere naturlige eller kunstige udspring.
Naturligt mineralvand adskiller sig klart fra almindeligt drikkevand:
a)
ved sin naturlige beskaffenhed, der er kendetegnet ved dets indhold af mineraler, mikronæringsstoffer eller andre bestanddele samt i givet fald ved at have visse virkninger
b)
ved sin naturlige renhed
idet begge karakteristika er bevaret som følge af den underjordiske oprindelse af dette vand, som har været beskyttet imod enhver risiko for forurening.
2.
De i punkt 1 omhandlede karakteristika, der kan give det naturlige mineralvand sundhedsbefordrende egenskaber, skal være blevet bedømt:
a)
ud fra følgende forhold:
i)
geologiske og hydrologiske
ii)
fysiske, kemiske og fysisk-kemiske
iii)
mikrobiologiske
iv)
om nødvendigt, farmakologiske, fysiologiske og kliniske
b)
efter de i del II anførte kriterier
c)
efter metoder, der er videnskabeligt godkendt af den ansvarlige myndighed.
De i første afsnit, litra a), nr. iv), omhandlede undersøgelser kan være fakultative, når vandet i sin sammensætning udviser karakteristika, på grundlag af hvilke vandet inden den 17. juli 1980 er blevet betragtet som naturligt mineralvand i den medlemsstat, der er oprindelsesland. Dette er navnlig tilfældet, dersom det pågældende vand ved udspringet og efter aftapning pr. kg indeholder i alt mindst 1 000 mg fast stof i opløst form eller mindst 250 mg fri kulsyre.
3.
Det naturlige mineralvands sammensætning, temperatur og øvrige væsentlige karakteristika skal være konstante inden for rammerne af naturlige udsving; de må især ikke kunne påvirkes af eventuelle variationer i vandføringen.
I henhold til artikel 5, stk. 1, forstås ved normal mikrobevirksomhed i naturligt mineralvand den stort set konstante bakterieflora, der er konstateret ved udspringet, inden der er foretaget noget indgreb, og hvis kvalitative og kvantitative sammensætning, som tages i betragtning ved anerkendelsen af dette vand, kontrolleres ved regelmæssige analyser.
II.   
FORSKRIFTER OG KRITERIER FOR ANVENDELSE AF DEFINITIONEN
1.1.   
Forskrifter for de geologiske og hydrologiske undersøgelser
Der kræves navnlig følgende oplysninger:
1.1.1.
udvindingsstedets nøjagtige beliggenhed bestemt ved dets højde over havet og topografisk ved et kort med en målestok på højst 1: 1 000
1.1.2.
en detaljeret geologisk rapport om jordbundens oprindelse og art
1.1.3.
det hydrologiske lags stratigrafi
1.1.4.
en beskrivelse af udvindingsarbejdet
1.1.5.
bestemmelse af det område eller andre forhold, der beskytter kilden mod forurening.
1.2.   
Forskrifter for de fysiske, kemiske og fysisk-kemiske undersøgelser
Disse undersøgelser omfatter navnlig bestemmelse af:
1.2.1.
kildens vandføring
1.2.2.
vandtemperaturen ved udspringet og den omgivende temperatur
1.2.3.
forholdet mellem jordbundens art og mineralindholdets art og type
1.2.4.
tørstof ved 180 °C og 260 °C
1.2.5.
elektrisk ledningsevne eller modstandsevne med angivelse af temperaturen ved målingen
1.2.6.
brintionkoncentration (pH)
1.2.7.
anioner og kationer
1.2.8.
ikke-ioniserede elementer
1.2.9.
mikronæringsstoffer
1.2.10.
radio-aktionologi ved udspringet
1.2.11.
i givet fald, det relative isotopforhold mellem vandets bestanddele, ilt (
16
O – 1
8
O) og brint (protium, deuterium, tritium)
1.2.12.
toksiciteten af visse af vandets bestanddele under hensyntagen til de for hver af disse bestanddele fastsatte grænser.
1.3.   
Kriterier for de mikrobiologiske undersøgelser ved udspringet
Disse undersøgelser skal navnlig omfatte:
1.3.1.
påvisning af, at der ikke er parasitter eller patogene mikroorganismer til stede
1.3.2.
kvantitativ bestemmelse af udviklingsdygtige mikroorganismer som tegn på fækal kontamination:
a)
ingen escherichia coli og andre colibakterier i 250 ml ved 37 °C og 44,5 °C
b)
ingen streptococcus faecalis i 250 ml
c)
ingen sporebærende sulfitreducerende anaerobe bakterier i 50 ml
d)
ingen pseudomonas aeruginosa i 250 ml.
1.3.3.
bestemmelse af det samlede antal udviklingsdygtige mikroorganismer pr. ml vand:
a)
ved 20 °C-22 °C efter 72 timer på agar-agar eller en agar/gelatine-blanding
b)
ved 37 °C efter 24 timer på agar-agar.
1.4.   
Forskrifter for de kliniske og farmakologiske undersøgelser.
1.4.1.
De undersøgelser, der skal foretages efter videnskabeligt anerkendte metoder, skal være tilpasset det naturlige mineralvands særlige karakteristika og dets virkninger på den menneskelige organisme, såsom diurese, mave- og tarmfunktion, kompensation for mangel på mineralstoffer.
1.4.2.
En konstatering af, at et stort antal kliniske observationer har givet konstante og overensstemmende resultater, kan i givet fald erstatte de under punkt 1.4.1 omhandlede undersøgelser. I egnede tilfælde kan kliniske undersøgelser erstatte de under punkt 1.4.1 omhandlede undersøgelser, på betingelse af at regelmæssigheden af og overensstemmelsen mellem et stort antal observationer gør det muligt at nå samme resultater.
III.   
YDERLIGERE KVALIFIKATIONER MED HENSYN TIL NATURLIGT KULSYREHOLDIGT MINERALVAND
Naturligt kulsyreholdigt mineralvand frigør ved udspringet eller efter aftapning spontant og klart synligt kulsyre under normale temperatur- og trykforhold. Det kan opdeles i tre kategorier, som forbeholdes følgende benævnelser:
a)
»naturligt mineralvand med naturligt kulsyreindhold«, der betegner vand, hvis kulsyreindhold stammer fra kilden og efter en eventuel dekantering og aftapning er det samme som ved udspringet, og i givet fald under hensyntagen til genoptagelse af en mængde kulsyre fra samme vandspejl eller samme vandlag svarende til den mængde kulsyre, der er frigjort under disse processer, og med forbehold af sædvanlige tekniske tolerancer
b)
»naturligt mineralvand tilsat kulsyre fra kilden«, der betegner vand, hvis kulsyreindhold stammer fra samme vandspejl eller vandlag og som, efter eventuel dekantering og aftapning, er større end det ved udspringet konstaterede indhold
c)
»naturligt mineralvand tilsat kulsyre«, der betegner vand, der er tilsat kulsyre af anden oprindelse end det vandspejl eller det vandlag, hvorfra det hidrører.
BILAG II
BETINGELSER FOR UDVINDING OG MARKEDSFØRING AF NATURLIGT MINERALVAND
1.
Udnyttelsen af en kilde med naturligt mineralvand gøres betinget af en tilladelse fra den ansvarlige myndighed i det land, hvor vandet udvindes, efter at det er konstateret, at det pågældende vand opfylder bestemmelserne i bilag I, del I.
2.
Udvindingsanlæggene skal være konstrueret således, at enhver mulighed for forurening undgås, og at de egenskaber, som vandet besidder ved udspringet, og som svarer til dets betegnelse, bevares.
Med henblik herpå skal i særdeleshed:
a)
kilden eller selve udspringet beskyttes mod fare for forurening
b)
opsamlingsanordninger, rørledninger og beholdere være fremstillet af materialer, som er egnede til vand, og på en sådan måde, at enhver kemisk, fysisk-kemisk og mikrobiologisk ændring af dette vand forhindres
c)
udvindingsforholdene og især rensnings- og aftapningsanlæggene opfylder en række hygiejnekrav. Beholderne skal især være behandlet eller fremstillet således, at de ikke ændrer det naturlige mineralvands mikrobiologiske og kemiske egenskaber
d)
transport af naturligt mineralvand i andre beholdere end dem, der er tilladt til levering til den endelige forbruger, forbydes.
Litra d) behøver dog ikke bringes i anvendelse for mineralvand, der udvindes, udnyttes og markedsføres på en medlemsstats område, såfremt det i den pågældende medlemsstat den 17. juli 1980 var tilladt at transportere naturligt mineralvand i tanke fra kilden til aftapningsvirksomheden.
Litra d) behøver ligeledes ikke bringes i anvendelse for mineralvand, der udvindes, udnyttes og markedsføres på en medlemsstats område, såfremt det i den pågældende medlemsstat den 13. december 1996 var tilladt at transportere naturligt mineralvand i tanke fra kilden til aftapningsvirksomheden.
3.
Såfremt det under udvindingen konstateres, at det naturlige mineralvand er forurenet og ikke længere svarer til de mikrobiologiske karakteristika, der er fastsat i artikel 5, skal den udnyttelsesberettigede straks indstille al virksomhed i forbindelse med udnyttelsen, især aftapningen, indtil årsagen til forureningen er fjernet, og vandet igen er i overensstemmelse med artikel 5.
4.
Den ansvarlige myndighed i oprindelseslandet fører regelmæssig kontrol med:
a)
at det naturlige mineralvand fra den kilde, til hvis udnyttelse der er givet tilladelse, er i overensstemmelse med bilag I, del I
b)
at den udnyttelsesberettigede efterkommer bestemmelserne i punkt 2 og 3.
BILAG III
ANGIVELSER OG KRITERIER FASTSAT I ARTIKEL 9, STK. 2
Angivelser
Kriterier
Let mineralholdigt
Indholdet af mineralsalte, beregnet som bundfald, er ikke over 500 mg/l
Meget let mineralholdigt
Indholdet af mineralsalte, beregnet som bundfald, er ikke over 50 mg/l
Stærkt mineralholdigt
Indholdet af mineralsalte, beregnet som bundfald, er over 1 500  mg/l
Bicarbonatholdigt
Indholdet af bicarbonat er over 600 mg/l
Sulfatholdigt
Indholdet af sulfatet er over 200 mg/l
Chlorholdigt
Indholdet af chlorid er over 200 mg/l
Calciumholdigt
Indholdet af calcium er over 150 mg/l
Magnesiumholdigt
Indholdet af magnesium er over 50 mg/l
Fluorholdigt
Indholdet af fluor er over 1 mg/l
Jernholdigt
Indholdet af bivalent jern er over 1 mg/l
Syreholdigt
Indholdet af kulsyre er over 250 mg/l
Natriumholdigt
Indholdet af natrium er over 200 mg/l
Egnet til tilberedning af mad til spædbørn
—
Egnet til natriumfattig kost
Indholdet af natrium er under 20 mg/l
Kan virke laktativt
—
Kan være vanddrivende
—
BILAG IV
DEL A
Ophævet direktiv med liste over ændringer
(jf. artikel 16)
Rådets direktiv 80/777/EØF
(
EFT L 229 af 30.8.1980, s. 1
)
Rådets direktiv 80/1276/EØF
(
EFT L 375 af 31.12.1980, s. 77
)
Udelukkende artikel 1, tredje led
Rådets direktiv 85/7/EØF
(
EFT L 2 af 3.1.1985, s. 22
)
Udelukkende artikel 1, nr. 10
Pkt. B.1, litra o), i bilag I til tiltrædelsesakten af 1985
(
EFT L 302 af 15.11.1985, s. 214
)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/70/EF
(
EFT L 299 af 23.11.1996, s. 26
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003
(
EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1
)
Udelukkende bilag III, punkt 4
DEL B
Frister for gennemførelse i national ret
(jf. artikel 16)
Retsakt
Frister for gennemførelse
Handelstilladelse for produkter, der ikke opfylder bestemmelserne i dette direktiv
Handelsforbud for produkter, der ikke opfylder bestemmelserne i dette direktiv
80/777/EØF
—
18. juli 1982
18. juli 1984
80/1276/EØF
—
—
—
85/7/EØF
—
—
—
96/70/EF
—
28. oktober 1997
28. oktober 1998
 (
1
)
(
1
)
  Produkter, der er markedsført eller mærket inden det tidspunkt, og som ikke opfylder direktivets bestemmelser, kan dog omsættes, indtil lagrene er opbrugt.
BILAG V
SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 80/777/EØF
Nærværende direktiv
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3, første og andet led
Artikel 1, stk. 3, litra a) og b)
Artikel 1, stk. 4
Artikel 1, stk. 4
Artikel 1, stk. 5
Artikel 1, stk. 5
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 3
Artikel 3
Artikel 4, stk. 1, litra a)
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra a)
Artikel 4, stk. 1, litra b), første og andet led
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra b), nr. i) og ii)
Artikel 4, stk. 1 litra c), første og andet led
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra c), nr. i) og ii)
Artikel 4, stk. 1, litra d)
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra d)
—
Artikel 4, stk. 1, andet afsnit,
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 4
Artikel 4, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3, første og andet led
Artikel 5, stk. 3, litra a) og b)
Artikel 6
Artikel 6
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 2a)
Artikel 7, stk. 3
Artikel 8
Artikel 8
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 2, litra a), b) og c)
Artikel 9, stk. 2, første, andet og tredje afsnit
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 4
—
Artikel 9, stk. 4a, første afsnit, første til fjerde led
Artikel 9, stk. 4, første afsnit, litra a) til d)
Artikel 9, stk. 4a, andet afsnit
Artikel 9, stk. 4, andet afsnit
Artikel 9, stk. 4b
Artikel 9, stk. 5
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10
Artikel 10a
Artikel 11
Artikel 11, stk. 1, første til fjerde led
Artikel 12 litra a) til d)
Artikel 11, stk. 2, første og andet led
Artikel 12, litra e) og f)
Artikel 11a
Artikel 13
Artikel 12, stk. 1
Artikel 14, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 14, stk. 2 og 3
Artikel 12, stk. 3
—
Artikel 13
—
Artikel 14
Artikel 15
Artikel 15
—
Artikel 16
—
—
Artikel 16
—
Artikel 17
Artikel 17
Artikel 18
Bilag I, del I, punkt 1
Bilag I, del I, punkt 1
Bilag I, del I, punkt 2, første afsnit, litra a), nr. 1 til 4
Bilag I, del I, punkt 2, første afsnit, litra a), nr. i) til iv)
Bilag I, del I, punkt 2, første afsnit, litra b)
Bilag I, del I, punkt 2, første afsnit, litra b)
Bilag I, del I, punkt 2, første afsnit, litra c)
Bilag I, del I, punkt 2, første afsnit, litra c)
Bilag I, del I, punkt 2, andet afsnit
Bilag I, del I, punkt 2, andet afsnit
Bilag I, del I, punkt 3
Bilag I, del I, punkt 3
Bilag I, del II, punkt 1.1
Bilag I, del II, punkt 1.1
Bilag I, del II, punkt 1.2
Bilag I, del II, punkt 1.2
Bilag I, del II, punkt 1.3
Bilag, del II, punkt 1.3
Bilag I, del II, punkt 1.3.1
Bilag I, del II, punkt 1.3.1
Bilag I, del II, punkt 1.3.2
Bilag I, del II, punkt 1.3.2
Bilag I, del II, punkt 1.3.3, nr. i) og ii)
Bilag I, del II, punkt 1.3.3, litra a) og b)
Bilag I, del II, punkt 1.4
Bilag I, del II, punkt 1.4
Bilag I, del III
Bilag I, del III
Bilag II
Bilag II
Bilag III
Bilag III
—
Bilag IV
—
Bilag V

Summary:
EU-standarder for naturligt mineralvand
RESUMÉ AF:
Direktiv 2009/54/EF — udvinding og markedsføring af naturligt mineralvand
RESUMÉ
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Det harmoniserer de betingelser, under hvilke naturligt mineralvand må sælges i EU, og det sikrer, at vandet er sikkert at drikke for mennesker.
HOVEDPUNKTER
De nationale myndigheder skal sikre, at vandet overholder EU-lovgivningen, før de anerkender det som naturligt mineralvand. Hvert EU-land skal underrette 
Europa-Kommissionen
, når en sådan anerkendelse gives eller tilbagekaldes.
Naturligt mineralvand, der importeres til EU, skal være attesteret og opfylde de samme kriterier som de nationale konkurrenter.
Naturligt mineralvand må ikke undergå nogen form for behandling, med undtagelse af eksempelvis udskillelse af ubestandige stoffer såsom jern- og svovlforbindelser.
Ved udspringet og under markedsføringen skal naturligt mineralvand være fri for parasitter, forskellige colibakterier og andre bestanddele, der er farlige for menneskers sundhed.
Beholdere, der anvendes til naturligt mineralvand, skal være forsvarligt forseglede for at undgå mulig kontamination.
Naturligt mineralvand må sælges i henhold til følgende definitioner, hvor det er relevant:
naturligt mineralvand
naturligt mineralvand tilsat kulsyre (*)
naturligt mineralvand med naturligt kulsyreindhold (*)
naturligt mineralvand tilsat kulsyre fra kilden.
Mærkningen skal også indeholde følgende oplysninger:
oplysninger om vandets analytiske sammensætning
kildens navn og stedet, hvor den udnyttes
oplysning om enhver form for behandling, som vandet har undergået.
Det er ulovligt at bruge mere end én handelsbetegnelse til at markedsføre naturligt mineralvand fra den samme kilde.
Det er ulovligt at påstå, at vandet har egenskaber, det ikke er i besiddelse af.
Udtrykket »kildevand« er forbeholdt vand, der er beregnet til konsum i sin naturlige tilstand, som er tappet på flaske ved kilden, og som opfylder sundheds- og mærkningskravene i henhold til lovgivningen.
Nationale myndigheder, som konstaterer, at naturligt mineralvand kan være til fare for menneskers sundhed, kan begrænse eller forbyde salget af det. De skal underrette de andre EU-lande og Kommissionen.
Lovgivningen finder ikke anvendelse på vand, der anses for at være et lægemiddel, eller naturligt mineralvand, som anvendes ved kilden til helbredende formål i kurbade og vandkuranstalter.
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Det trådte i kraft den 16. juli 2009.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til 
»Naturligt mineralvand og kildevand«
 på Europa-Kommissionens websted.
VIGTIGE BEGREBER
(*) Naturligt mineralvand tilsat kulsyre:
 vand, der er tilsat kulsyre (CO
2
) af anden oprindelse end det vandspejl eller det vandlag, hvorfra det hidrører.
(*) Naturligt mineralvand med naturligt kulsyreindhold:
 vand, hvis CO
2
-indhold stammer fra kilden og efter en eventuel dekantering og aftapning er det samme som ved udspringet. Dette tager, hvor det måtte være relevant, hensyn til genoptagelse af en mængde CO
2
 fra samme vandspejl eller samme vandlag svarende til den mængde kulsyre, der er frigjort under disse processer.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/54/EF
 af 18. juni 2009 om udvinding og markedsføring af naturligt mineralvand (Omarbejdning) (EUT L 164 af 26.6.2009, s. 45-58)
seneste ajourføring 12.04.2016