CELEX ID: 32021R2085

--- ENGLISH ---

Document:
30.11.2021
EN
Official Journal of the European Union
L 427/17
COUNCIL REGULATION (EU) 2021/2085
of 19 November 2021
establishing the Joint Undertakings under Horizon Europe and repealing Regulations (EC) No 219/2007, (EU) No 557/2014, (EU) No 558/2014, (EU) No 559/2014, (EU) No 560/2014, (EU) No 561/2014 and (EU) No 642/2014
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 187 and the first subparagraph of Article 188 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
In order to achieve the greatest possible impact of Union funding and the most effective contribution to the Union’s policy objectives, Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 (the ‘Horizon Europe Regulation’) established the policy and legal framework for European partnerships with private or public sector partners. European partnerships are a key element of the policy approach of Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (‘Horizon Europe’). They are set up to deliver on Union priorities targeted by Horizon Europe and ensure a clear impact for the Union and its people, which can be achieved more effectively in partnership, through a strategic vision that is shared and committed to by partners, rather than by the Union alone.
(2)
In particular, European partnerships in the ‘Global Challenges and European Industrial Competitiveness’ pillar of Horizon Europe play an important role in achieving strategic objectives such as accelerating the transitions towards sustainable development goals and a green and digital Europe, and should contribute to recovery from the unprecedented crisis brought about by the COVID-19 pandemic. European partnerships address complex cross-border challenges that require an integrated approach. They make it possible to address the transformational, systemic and market failures described in the impact assessments accompanying this Regulation by bringing together a broad range of players across the value chains and ecosystems to work towards a common vision and translating it into concrete roadmaps and coordinated implementation of activities. Furthermore, they enable efforts and resources to be concentrated on common priorities to solve the complex challenges.
(3)
To deliver on priorities and impact, European partnerships should be developed through a broad involvement of relevant stakeholders across Europe including industry, research organisations, bodies with a public service mission at local, regional, national or international level, and civil society organisations such as foundations that support or carry out research and innovation. They should also be one of the measures to strengthen cooperation between private or public sector partners at the international level, including by joining up research and innovation programmes and cross-border investment in research and innovation, bringing mutual benefits to people and businesses while ensuring that the Union can uphold its interests in strategic areas.
(4)
The interim evaluation of Horizon 2020 established by Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 revealed that a considerable repertoire of partnership instruments and initiatives have been introduced over time, with seven forms of implementation and close to 120 partnership initiatives running under Horizon 2020. In addition to the complexity generated by the proliferation of instruments and initiatives, it has been assessed that their ability to contribute to related policies at Union and national level as a whole is not sufficient despite the fact that they deliver positive impact in progressing towards their objectives, for example by setting long-term agendas, structuring research and innovation cooperation between otherwise dispersed actors, and leveraging additional investments. The impact assessment of Horizon Europe identifies therefore the need to address and to rationalise the Union research and innovation funding landscape, in particular with respect to partnerships, as well as to re-orient partnerships towards more impact and delivery on Union priorities.
(5)
To address such concerns and to achieve the higher ambition for European investments, Horizon Europe should put forward a major simplification and reform for the Commission’s policy on research and innovation partnerships. In order to reflect its systemic nature that aims to contribute to Union-wide ‘transformations’ towards the sustainability objectives, Horizon Europe should make more effective use of those partnerships with a more strategic, coherent and impact-driven approach.
(6)
Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 establishes the general framework for determining whether an economic activity qualifies as environmentally sustainable for the purposes of defining sustainable investments. It creates a common reference that investors, banks, industry and researchers can use when investing in projects and economic activities that have a substantial positive impact on climate and environment and cause no significant harm to either of them. It is the reference for green investments in the Union.
(7)
Where relevant, European partnerships should consider technical screening criteria referred to in Article 3 and the ‘do no significant harm’ principle set out in Article 17 of Regulation (EU) 2020/852 as an instrument to improve their projects’ readiness and access to green financing that will be crucial for market uptake and wider deployment of the innovative technologies and solutions they will deliver. Scientific evidence is at the core of those technical screening criteria. Research and innovation, pursued by European partnerships, should play an important role in helping economic operators to reach or go beyond the standards and thresholds set in that Regulation, and to keep those technical screening criteria up-to-date and consistent with the objectives set out in the Commission Communication of 11 December 2019 on ‘The European Green Deal’.
(8)
On the basis of the Horizon Europe Regulation, it should be possible for the European partnerships to be set up using three different forms, namely ‘co-funded’, ‘co-programmed’ and ‘institutionalised’. The setting-up of institutionalised European partnerships that are joint undertakings between private and public sector partners should involve new Union legislation and the establishment of dedicated implementing structures pursuant to Article 187 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
(9)
The Horizon Europe Regulation defines eight priority areas, in which institutionalised European partnerships established under Article 185 or 187 TFEU could be proposed. Across those priority areas, several initiatives for such institutionalised European partnerships are put forward and nine of them are covered by this Regulation.
(10)
The research and innovation activities undertaken by joint undertakings should be funded from Horizon Europe as provided in Articles 12 and 13 of the Horizon Europe Regulation. To achieve maximum impact, the joint undertakings should develop close synergies with other Horizon Europe initiatives and other Union programmes and funding instruments, particularly with those supporting the deployment of innovative solutions, education and regional development, in order to increase economic and social cohesion and reduce imbalances.
(11)
The new policy approach for European partnerships, and in particular institutionalised European partnerships, calls for a novel way of establishing the legal framework under which they would operate. While the setting-up of joint undertakings on the basis of Article 187 TFEU for the purpose of Horizon 2020 has proven to be effective as far as the implementation is concerned, it is necessary to step it up. Therefore, this Regulation aims to increase the coherence, efficiency, openness, effectiveness and impact-orientation of implementation by translating the Horizon Europe Regulation and the experience gained from programme implementation under Horizon 2020 into common provisions across the joint undertakings in a harmonised way. It aims to facilitate the creation of collaboration and synergies between European partnerships, thereby making full use of their interconnections at the organisational level. Joint undertakings should seek opportunities to involve representatives of other European partnerships in discussions during the drafting of their work programmes, identify the areas in which complementary or joint activities would address the challenges more effectively and efficiently, avoid overlaps, align timing of their activities and ensure access to results and other relevant means of knowledge exchange.
(12)
Following the identification of synergies between them, joint undertakings should aim to determine budget shares which should be used for complementary or joint activities between joint undertakings. Moreover, this Regulation aims to improve efficiencies and harmonisation of the rules through intensified operational collaboration and by exploring economies of scale, including the establishment of back office arrangements which should provide horizontal support functions to the joint undertakings. Those back office arrangements should make it easier to achieve greater impact and harmonisation on common points while retaining a certain degree of flexibility to meet the specific needs of each joint undertaking. The structure should be established using service level agreements to be concluded by the joint undertakings. The back office arrangements should cover coordination and administrative support functions in areas where their screening has proved efficient and cost-effective and should take into account as far as possible compliance with the requirement of accountability of each individual authorising officer and harmonisation of the rules, including intellectual property rights. The legal set-up should be designed to best serve the common needs of the joint undertakings, to ensure their close collaboration and to explore all possible synergies among the European partnerships and, as a consequence, between the various parts of Horizon Europe as well as between the other programmes managed by the joint undertakings.
(13)
The impact assessments regarding each joint undertaking accompanying the proposal for this Regulation have provided evidence that justifies the implementation of European partnerships in accordance with the Horizon Europe Regulation only where other parts of Horizon Europe, including other forms of European partnership, would not achieve the objectives or would not generate the necessary expected impacts, and whereby such implementation is justified by a long-term perspective and high degree of integration.
(14)
Horizon Europe introduces a more strategic, coherent and impact-driven approach to European partnerships, building on the lessons learned from the Horizon 2020 interim evaluation. In line with the new ambition, this Regulation aims to achieve a more effective use of institutionalised European partnerships, in particular by focusing on clear objectives, outcomes and impact that can be achieved by 2030, and by ensuring a clear contribution to the related Union policy priorities and policies. Close collaboration and synergies with other relevant initiatives at Union, national and regional level, in particular with other European partnerships, are key to achieving greater scientific, socioeconomic and environmental impact and ensuring uptake of results. For this purpose, the joint undertakings may apply Horizon Europe provisions enabling different types of synergies, such as alternative, cumulative or combined funding and transfer of resources. In assessing the overall impact, broader investments beyond the contributions from partners and triggered by the joint undertakings that contribute to achieving their objectives should be taken into account to facilitate the acceleration of market uptake of innovative solutions.
(15)
In order to ensure a coherent approach and capture the scientific, technological, economic, societal and environmental impacts of European partnerships in relation to the objectives of Horizon Europe and Union priorities, this Regulation should set out collective general and common specific objectives that should be delivered by all joint undertakings. All joint undertakings contribute collectively to achieving those objectives by reaching their individual objectives. In addition, the common parts of this Regulation define common operational objectives derived from the objectives set for the Specific Programme implementing Horizon Europe, established by Council Decision (EU) 2021/764 
(
6
)
 (the ‘Specific Programme implementing Horizon Europe’). All joint undertakings should carry out their tasks in order to fulfil the principles and criteria set out for European partnerships in the Horizon Europe Regulation (Article 10 and Annex III) and deliver European added value compared to calls under the main Horizon Europe work programme. The objectives and tasks of the joint undertakings are complemented by additional ones specific to each joint undertaking. While taking into account their specificities and policy contexts, the alignment of the intervention logics of individual joint undertakings with Horizon Europe should support the coordinated assessment of progress of the joint undertakings as part of Horizon Europe monitoring and evaluation activities.
(16)
This Regulation is based on the principles and criteria set out in the Horizon Europe Regulation, including openness and transparency, a strong leverage effect and long-term commitments of all the involved parties. One of the objectives of this Regulation is to ensure the openness of the joint undertakings and their actions to a broad range of entities, including newcomers who will be monitored also within the framework of the strategic coordinating process for European partnerships provided under Article 6(5) of the Specific Programme implementing Horizon Europe. Such partnerships should be open to any entity that is willing and able to work towards the common goal, should promote broad and active participation of stakeholders in their activities, membership and governance, and should ensure that the results would be for the benefit of all Europeans, in particular through a broad dissemination of results and pre-deployment activities across the Union. As regards private members and their constituent or affiliated entities established in third countries, the interests of the Union and the joint undertaking on the grounds of security or public order should be safeguarded. To that end, the Commission should be able to request private members to take appropriate measures. Such measures could include the appropriate handling of confidential information or limitation of certain entities in specific operational activities of the private member.
(17)
To ensure the coherent application of Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation, the joint undertakings should ensure coherence with the approach taken for actions funded under the Horizon Europe work programme regarding the application of that Article, as well as Union legislation and guidance relevant for its application in similar topics in the work programme of the joint undertaking concerned.
(18)
Where the Commission or the Member States consider limiting participation in specific actions of the joint undertaking in accordance with Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation, the Commission and the Member States in the states’ representatives group should seek an agreed position on a case-by-case basis before the adoption of the work programme. In the case of joint undertakings with a Public Authorities Board, the application of that Article should be approved by the Public Authorities Board, following the request by the Commission, before the adoption of the work programme. Furthermore, following an invitation from the Chair, the Executive Director should inform regularly the relevant configuration of the Horizon Europe Programme Committee, further to the Commission’s responsibility to inform the Programme Committee under Article 14(7) and Annex III of the Specific Programme implementing Horizon Europe, and in particular before the adoption of the work programme of the joint undertaking concerned, in relation to the application of Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation.
(19)
Annex III of the Horizon Europe Regulation requires that the financial or in-kind contributions from members other than the Union should be at least equal to 50 % and may reach up to 75 % of the aggregated joint undertaking budgetary commitments. Conversely, the Union contribution, including any additional funds from associated countries, should not exceed 50 % of the aggregated budgetary commitments of each joint undertaking. Consequently, this Regulation should set the required contribution from members other than the Union at the same level or higher than the Union contribution. The Union should be in a position to reduce its contribution if members other than the Union fail to fulfil their commitments.
(20)
In accordance with Article 10(1), point (c), of the Horizon Europe Regulation, the joint undertakings are to implement a central management of all financial contributions through a coordinated approach. Accordingly, each participating state should conclude one or more administrative agreements with the joint undertaking laying down the coordination mechanism for the payment of and reporting on contributions to applicants established in that participating state. In order to ensure coherence with their national strategic priorities, participating states should be provided with a right of veto over the use of their national financial contributions for applicants established in those participating states. In order to minimise the administrative burden for beneficiaries, achieve simplification and ensure a more efficient implementation, each participating state should strive to synchronise its payment schedule, reporting and audits with those of the joint undertakings and to converge its cost eligibility with the Horizon Europe Regulation. Beneficiaries established in participating states that entrusted the payment activities to the joint undertaking should sign a single grant agreement with the joint undertaking following Horizon Europe Regulation.
(21)
In line with the ambitions set out in the Horizon Europe Regulation, one of the preconditions of setting up institutionalised European partnerships is ensuring partners’ contributions throughout the lifetime of the joint undertakings. In this context, private partners should deliver a significant part of their contributions in the form of in-kind contributions to operational costs of the joint undertaking. Joint undertakings should be able to identify measures to facilitate those contributions through their work programmes, in particular by reducing funding rates. Those measures should be based on the specific needs of a joint undertaking and the underlying activities. In duly justified cases, it should be possible to introduce additional conditions that require the participation of a member of the joint undertaking or their constituent or affiliated entities, targeting activities where the industrial partners of the joint undertaking can play a key role such as large-scale demonstrations and flagship projects closer to the market, and contribute more via lower funding rates. The level of participation of members should be monitored by the executive director in order to empower the governing board to take appropriate actions, ensuring a balance between commitment from partners and openness. In duly justified cases, the capital expenditure for, for example, large-scale demonstrations or flagship projects may be considered as an eligible cost in line with the applicable legal framework.
(22)
It should be possible that, in accordance with Article 15(3) of the Horizon Europe Regulation, contributions from programmes co-financed by the European Regional Development Fund established by Regulation (EU) 2021/1058 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 (ERDF), the European Social Fund Plus established by Regulation (EU) 2021/1057 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 (ESF+), the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund established by Regulation (EU) 2021/1139 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 (EMFAF) and the European Agricultural Fund for Rural Development established by Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 (EAFRD) be considered to be a contribution of the participating states that are Member States to the joint undertakings, provided that Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 and the fund-specific regulations are complied with. In addition, it should be possible that contributions from the Recovery and Resilience Facility established by Regulation (EU) 2021/241 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 (the ‘Facility’) be considered to be a contribution of the Member States that are participating states to the joint undertakings, provided that the provisions of the Facility and commitments set in the national recovery and resilience plans are complied with.
(23)
In line with the principle of fair sharing of contributions among the members of joint undertakings, financial contributions to the administrative costs of the joint undertakings should be divided equally between the Union and the members other than the Union. Deviations from that principle should only be considered in exceptional and duly justified cases such as where the size or the membership structure of a member of the joint undertaking other than the Union would result in contributions per constituent or affiliated entity, in particular small and medium-sized enterprises (SMEs), of such a high level as to seriously jeopardise the incentive to become or remain a constituent or affiliated entity of the member of the joint undertaking. In such cases, the minimum percentage of annual financial contribution to the administrative costs of the joint undertaking from members other than the Union should be 20 % of the total annual administrative costs and the contributions from SMEs should be significantly lower than those from larger constituent or affiliated entities. Once a critical mass of membership that allows for a contribution higher than 20 % of the total annual administrative costs is reached, annual contributions per constituent or affiliated entity should be maintained or increased with the aim of gradually increasing the share of the members other than Union in the overall contribution to the annual administrative costs of the joint undertaking. The members of the joint undertaking other than the Union should endeavour to increase the number of constituent or affiliated entities in order to increase their contribution to 50 % of the administrative costs of the joint undertaking over its lifetime.
(24)
The Horizon Europe Regulation requires the partners to show their long term commitment, including through a minimum share of public or private investments. Consequently, it is necessary for the Union to identify in this Regulation founding members established in the Member States, countries associated to Horizon Europe or international organisations. However, where necessary it should be possible to expand the membership base of joint undertakings after they are established with associated members selected following open and transparent procedures, taking into account in particular the new technological developments or the association of additional countries to Horizon Europe.
(25)
Legal entities interested in supporting the joint undertakings’ objectives in their specific areas of research, without becoming a member, should also be offered the possibility to become contributing partners of those joint undertakings.
(26)
In accordance with Article 16(5) of the Horizon Europe Regulation, the allocation of the financial contributions from third countries associated to Horizon Europe should take into account the level of participation of the legal entities of the associated third countries. Accordingly, the Union contribution to the joint undertakings may be increased with contributions from third countries associated to Horizon Europe, taking into account the level of participation of such legal entities and provided that the total amount by which the Union contribution is increased is at least matched by the contribution of members other than the Union, or their constituent or affiliated entities.
(27)
The establishment of a joint undertaking ensures a mutually beneficial public-private partnership for the members involved, including by promoting certainty on major budget allocations for the relevant industries over a period of seven years. Becoming a founding member or associated member, or one of their constituent or affiliated entities, enables members to gain influence, either directly or through the industry representatives, in the governing board of the joint undertaking. The governing board is the decision-making body of the joint undertaking that decides on the long-term strategic orientation of the partnership, as well as its annual priorities. The Union, the participating states where relevant, the founding members and associated members should therefore be able to contribute to the joint undertaking’s agenda and priority-setting through the adoption and possible amendment of the Strategic Research and Innovation Agenda, as well as the adoption of the annual work programme, including the content of the calls for proposals, the applicable funding rate per call topic, and the related rules for submission, evaluation, selection, award and review procedures.
(28)
It is appropriate that the members other than the Union commit to the implementation of this Regulation by means of a letter of commitment, or a joint letter of commitment indicating the total amount of their contributions where appropriate, without imposing conditions regarding their accession. Such letters of commitment should be legally valid throughout the lifetime of the joint undertaking and closely monitored by the joint undertaking and the Commission. Joint undertakings should create a legal and organisational environment that enables members to deliver on their commitments, while ensuring attractiveness for all stakeholders, continuous openness of the joint undertakings and transparency during their implementation, in particular for priority setting and for participation in calls for proposals.
(29)
Further simplification is a cornerstone of Horizon Europe. In that context, there should be a simplified reporting mechanism for partners, who are no longer required to report on non-eligible costs. In-kind contributions to operational activities should be accounted for solely on the basis of eligible costs and should be reported and audited in accordance with the mechanism applicable to the specific grant agreement. Such accounting on the basis of eligible costs only allows for the automated calculation of in-kind contributions to operational activities via the Horizon Europe IT tools, lowers the administrative burden for partners and makes the reporting mechanism for contributions more effective. In-kind contributions to operational activities should be closely monitored by the joint undertakings and regular reports should be prepared and made public by the executive director in order to establish whether the progress towards reaching the in-kind contributions targets is sufficiently satisfactory. The governing board should assess both the efforts made and the results achieved by the members contributing to operational activities, as well as other factors such as the level of participation of SMEs and attractiveness of the joint undertakings to newcomers. Where necessary it should take appropriate remedial and corrective measures, taking into account the principles of openness and transparency.
(30)
The joint undertakings should provide a systematic opportunity and incentive for members other than the Union to combine their research and innovation activities with those of the joint undertaking. Additional activities should not receive financial support from the joint undertaking. However, they can be accounted for as members’ in-kind contributions to additional activities when they contribute to the objectives of the joint undertaking and are directly linked to its activities, including non-eligible costs of indirect actions funded by the joint undertaking where this is provided for in the annual additional activities plan. That link can be established through the uptake of results from indirect actions funded by the joint undertaking or its preceding initiatives, or by demonstrating a significant Union added value. The respective costs should be certified by an independent audit body appointed by the entity concerned subject to the valuation method being open to verification by the joint undertaking in the event of uncertainty. This Regulation should lay down more specific provisions concerning the scope of additional activities for each joint undertaking, to the extent that it is necessary to achieve the desired directionality and impact. It should be further decided by joint undertakings’ governing boards whether, for the purposes of valuing these contributions, the use of simplifying methods such as lump sums or unit costs is necessary to achieve simplification, cost effectiveness and an appropriate level of protection of confidential commercial data.
(31)
The governance of joint undertakings should ensure that their decision-making processes are fit to keep pace with a fast-changing socioeconomic and technological environment and global challenges. Joint undertakings should benefit from expertise, advice and support from all relevant stakeholders, in order to effectively implement their tasks and ensure synergies at Union and national level. Therefore, joint undertakings should be empowered to set up advisory bodies with a view to providing them with expert advice and carrying out any other task of an advisory nature that is necessary for the achievement of the joint undertakings’ objectives. In setting up the advisory bodies, joint undertakings should ensure a balanced representation of experts within the scope of the activities of the joint undertaking, including with respect to gender balance. The advice provided by those bodies should bring in scientific perspectives, as well as those of national and regional authorities and of other stakeholders of joint undertakings.
(32)
Joint undertakings should ensure that Member States are sufficiently informed of the joint undertakings’ activities, can provide timely information on activities undertaken in the Member States and have the opportunity to contribute to the preparatory and decision-making processes. Such dialogue with Member States is particularly important in the context of synergies and the need to ensure the alignment of efforts and activities at national, regional, Union and European level to create more impact. Joint undertakings without the direct or indirect involvement of Member States as members or constituent entities should establish a state representatives group with the aim of aligning the joint undertakings’ activities with the policies and actions taken at national and regional level.
(33)
Joint undertakings should be able to set up an advisory body with a scientific advisory function. That body or its members should be in a position to provide independent scientific advice and support to the respective joint undertaking. The scientific advice should concern, in particular, annual work programmes and additional activities, as well as any other aspect of the joint undertakings’ tasks, as necessary.
(34)
With a view to ensuring that joint undertakings are aware of the positions and views of stakeholders from the entire value chain in their respective fields, joint undertakings should be able to set up their respective advisory stakeholders groups, to be consulted on horizontal issues or specific questions, as per the needs of each joint undertaking. Such groups should be open to public and private stakeholders, including organised interest groups and international interest groups from the Member States, associated countries or other countries, active in the field of the joint undertaking.
(35)
The joint undertakings should operate in an open and transparent way, providing all relevant information in a regular and timely manner to their appropriate bodies as well as promoting their activities, including information and dissemination activities, to the wider public. This includes timely information, subject to confidentiality rules and broken down by country on the application and participation in indirect actions funded by the joint undertaking, on the evaluation results of each call for proposals and project implementation, on synergies with other relevant Union programmes and other European partnerships, on additional activities, on committed and actually provided financial and in-kind contributions, on the execution of the budget of the joint undertaking, and on the link between the objectives of the joint undertaking and in-kind contributions to additional activities.
(36)
The joint undertakings should be implemented using a structure and rules that enhance efficiency and ensure simplification. To that effect, the joint undertakings should adopt financial rules specific to their needs in accordance with Article 71 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.
(37)
The implementation of the joint undertakings should be based on the criteria set out for institutionalised European partnerships in the Horizon Europe Regulation. It should be supported by the use of electronic means managed by the Commission. Information related to indirect actions funded by the joint undertakings, including results, is essential for the purposes of developing, implementing, monitoring and evaluating Union policies or programmes. Therefore, joint undertakings should ensure that Union institutions and Union bodies, offices or agencies have access to all information related to the indirect actions they fund, including contributions and results of beneficiaries participating in indirect actions. Such access rights should be limited to non-commercial and non-competitive use and should comply with applicable confidentiality rules. Staff of the Union institutions and Union bodies, offices or agencies should be granted access to this information subject to adequate IT security and information security standards and in accordance with the principles of necessity and proportionality.
(38)
Participation in indirect actions funded by the joint undertakings under Horizon Europe should comply with the rules set out in the Horizon Europe Regulation. The joint undertakings should ensure consistent application of those rules based on relevant measures adopted by the Commission. The joint undertakings should use the corporate model grant agreement prepared by the Commission. In relation to the period to object to transfers of ownership of results referred to in Article 40(4) of the Horizon Europe Regulation, the duration of innovation cycles in the areas covered by the respective joint undertakings should be taken into account.
(39)
One of the main purposes of joint undertakings is to foster the Union’s economic capacities and in particular its scientific and technological leadership. Moreover, the post-COVID-19 recovery highlights the need to invest in key technologies such as 5G, artificial intelligence (AI), cloud, cybersecurity and green tech and to valorise those technologies in the Union. The joint undertakings should contribute to fostering open science in accordance with Articles 14 and 39 of the Horizon Europe Regulation. Results generated by all participants will play an important role in this respect and all participants will benefit from Union funding through the results generated in the project and access rights thereto, even those participants not having received Union funding. Therefore, to protect Union interests, the right for joint undertakings to object to transfers of ownership of results or to grants of an exclusive licence regarding results should also apply to participants not having received Union funding. In exercising this right to object and in accordance with the principle of proportionality, the joint undertaking should strike a fair balance between Union interests and protection of fundamental rights as regards the results of the participants not having received Union funding, taking into account that those participants did not receive any Union funding for the action from which the results were generated.
(40)
The Union financial contribution should be managed in accordance with the principle of sound financial management and with the rules on indirect management set out in Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.
(41)
For the purpose of simplification, the administrative burden should be reduced for all parties. Double audits and disproportionate amounts of documentation and reporting should be avoided. Audits of recipients of Union funds under this Regulation should be carried out in compliance with the Horizon Europe Regulation and other relevant Union funding programmes.
(42)
The financial interests of the Union and of the other members of the joint undertakings should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, administrative and financial penalties in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046. In view of the specific nature of the actions implemented by some of the joint undertakings requiring them to be phased out over several years, it should be possible to split multiannual budgetary commitments by the Commission and the relevant joint undertaking into annual instalments. In this respect, budgetary commitments of the Clean Aviation Joint Undertaking, of the Europe’s Rail Joint Undertaking and of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking may be divided into annual instalments. Until 31 December 2024, the cumulative amount of those budgetary commitments should not exceed 50 % of the respective maximum Union contribution. From 1 January 2025, at least 20 % of the cumulative budget of the residual years should not be covered by annual instalments.
(43)
In view of the specific nature and the current status of the joint undertakings, they should continue to be subject to a separate discharge. The auditing of accounts and of the legality and regularity of the underlying transactions should be undertaken by the Court of Auditors.
(44)
In accordance with Article 10(2), point (c), of the Horizon Europe Regulation, joint undertakings should have a clear life cycle approach. In order to adequately protect the financial interests of the Union, joint undertakings should be set up for a period ending 31 December 2031 to allow them to exercise their responsibilities with regard to grant implementation until the last indirect actions launched have been completed. The joint undertakings should be financed by the Union programmes under the multiannual financial framework for 2021-2027 (‘MFF 2021-2027’). The joint undertakings should be able to launch calls for proposals by 31 December 2028, in duly justified cases related to availability of remaining budget stemming from the MFF 2021-2027.
(45)
In the context of the Commission’s priority of the European Green Deal supported by the communications from the Commission of 11 October 2018 on A sustainable Union Bioeconomy for Europe: Strengthening the connection between economy, society and the environment, of 28 November 2018 on A Clean Planet for All: A European strategic long-term vision for a prosperous, modern, competitive and climate neutral economy, of 11 March 2020 on A new Circular Economy Action Plan: For a cleaner and more competitive Europe, of 20 May 2020 on EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives, of 20 May 2020 on A Farm to Fork Strategy for a fair, healthy and environmentally-friendly food system and of 17 October 2020 on the Chemicals Strategy for Sustainability: Towards a Toxic-Free Environment, the European bio-based sector, including SMEs, regions and primary producers, should become climate neutral, more circular and more sustainable while remaining competitive on the global scale. A strong, resource-efficient and competitive bio-based innovation ecosystem can decrease dependency on and accelerate the substitution of non-renewable fossil raw materials and mineral resources. It can develop renewable bio-based products, materials, processes and nutrients from waste and biomass through sustainability and circularity-driven innovation. Such ecosystem can also create value from local feedstock, including waste, residues and side-streams, to deliver jobs, economic growth and development throughout the Union, not only in urban areas but also in rural and coastal territories where biomass is produced and which are often peripheral regions that rarely benefit from industrial development.
(46)
The Bio-based Industries Joint Undertaking established under Horizon 2020 has focused on sustainable resource use, especially in resource-intensive and high-impact sectors such as agriculture, textiles manufacturing and construction, in particular aiming at local operators, manufacturers, plants and factories. Its interim evaluation published in October 2017 included a strong set of 34 recommendations that are reflected in the design of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking established by this Regulation. The Circular Bio-based Europe Joint Undertaking is not a direct continuation of the Bio-Based Industries Joint Undertaking but rather a programme that builds on the achievements of the preceding initiative and addresses its shortcomings. In line with the recommendations, the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking should involve a wider range of stakeholders including the primary sector (namely agriculture, aquaculture, fisheries and forestry) as well as providers of waste, residues and side streams, regional authorities and investors to prevent market failures and unsustainable bio-based processes. To deliver on its objectives, it should only fund projects that respect principles of circularity, sustainability and planetary boundaries.
(47)
The Circular Bio-based Europe Joint Undertaking should establish Deployment Groups that should serve as advisory bodies and actively participate in the strategic discussions that are to set the agenda for the partnership. It is crucial to include those advisory bodies in the governance structure to ensure wider participation and higher private investment in the circular bio-based sector. The Deployment Groups should in particular provide support to the strategic Governing Board meetings where industrial leaders and the stakeholders’ representatives together with high-level Commission representatives join the permanent Governing Board to discuss and set the strategic direction of the partnership.
(48)
The main objective of the Clean Aviation Joint Undertaking should be to contribute to reducing the ecological footprint of aviation by accelerating the development of climate neutral aviation technologies for their earliest possible deployment, therefore significantly contributing to the ambitious environment impact mitigation goals of the European Green Deal and Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
 (‘European Climate Law’), that is to say a 55 % emissions reduction by 2030 compared to 1990 levels, and climate neutrality at the latest by 2050 in line with the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change 
(
15
)
. This objective can only be achieved through accelerating and optimising the research and innovation processes in aeronautics and by improving the global competitiveness of the Union aviation industry. The Clean Aviation Joint Undertaking should also ensure that cleaner aviation remains safe, secure and efficient for the transportation of passengers and goods by air.
(49)
The Clean Aviation Joint Undertaking builds on the experience gained from the Clean Sky and Clean Sky 2 Joint Undertakings. The new European partnership should be more ambitious by focusing on developing breakthrough demonstrators. In line with the findings of the interim evaluation of the Clean Sky 2 Joint Undertaking, a new initiative should ensure that every demonstrator is on the critical path for the development of the next aircraft programmes in order for the technologies developed to really serve the key priority of earliest possible deployment. Therefore, the new joint undertaking should focus on increasing the visibility of its individual exploitation objectives and strengthening the monitoring, management and reporting capabilities of the joint undertaking to reflect the complexity of the research and innovation effort required for the European partnership to reach its objectives.
(50)
The Clean Aviation Joint Undertaking should build on a strong leadership from the European aviation industry and a diverse membership base, bringing together a broad spectrum of stakeholders and ideas across Europe. With a view to identifying the most promising approaches and entities capable of pursuing them, the Commission launched a call for expression of ideas and potential members. The Governing Board should be allowed to select associated members based on the results of that call and future calls in order to provide for a swift expansion of the group of members.
(51)
In order to maximise and accelerate the impact of the research and innovation activities undertaken by the Clean Aviation and Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertakings on effective emission reduction and the digitalisation of the aviation industry, those joint undertakings should seek close collaboration with the European Union Aviation Safety Agency (EASA) in the work of the European partnership, ensuring an early exchange of knowledge on new technologies developed. That collaboration will be crucial to accelerate market uptake, by facilitating the certification process of resulting products and services as required by Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
.
(52)
In order to maximise synergies between programmes at Union, national and regional level, the members of the states’ representatives group of the Clean Aviation Joint Undertaking should explore possibilities to provide financial support at national level to excellent proposals that were not selected for funding by the Clean Aviation Joint Undertaking due to oversubscription.
(53)
Europe faces the challenge of having to play a leading role in accelerating the environmental transformation of the next generation of aircraft and internalising the societal costs of greenhouse gas emissions in the air transport business model while continuing to ensure a level playing field for European products in the global market. Therefore, the Clean Aviation Joint Undertaking should support the European representatives in international standardisation and international legislative efforts.
(54)
Interest in hydrogen has evolved dramatically in the last five years, with all Member States having signed and ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change (Paris Agreement) at the 21st Conference of the Parties (COP21). The European Green Deal aims to transform the Union into a fair and prosperous society with a modern, resource-efficient and competitive economy, where there are no net emissions of greenhouse gases at the latest by 2050. Priority areas include clean hydrogen, fuel cells, other alternative fuels and energy storage. Hydrogen is prominent in the communications from the Commission of 8 July 2020 on A hydrogen strategy for a climate-neutral Europe and on Powering a climate-neutral economy: EU Strategy for Energy System Integration, as well as for the launch of the European Clean Hydrogen Alliance that brings all stakeholders together to identify technology needs, investment opportunities and regulatory barriers to build a clean hydrogen ecosystem in the Union contributing to reducing the current dependence on fossil fuels and greenhouse gases emissions in relevant sectors. The Clean Hydrogen Joint Undertaking may enable the uptake of research and innovation (R&I) results by investment frameworks, such as the European Clean Hydrogen Alliance and Important Projects of Common European Interest (IPCEI) on Hydrogen.
(55)
Dedicated research and innovation activities related to hydrogen applications have been supported since 2008, mainly through the Fuel Cell and Hydrogen Joint Undertakings, namely FCH Joint Undertaking and FCH 2 Joint Undertaking, under the Seventh Framework Programme established by Decision No 1982/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
 and Horizon 2020 as well as by traditional collaborative projects, covering all stages/fields of the hydrogen value chain. The Clean Hydrogen Joint Undertaking should strengthen and integrate Union scientific capacity to accelerate the development and improvement of advanced clean hydrogen applications ready for market, across energy, transport, building and industrial end-uses. That will only be possible if combined with strengthening competitiveness of the Union clean hydrogen value chain, and in particular SMEs.
(56)
To achieve the scientific objectives of the Clean Hydrogen Joint Undertaking, all sectors concerned by the hydrogen economy should be given the possibility to get involved in preparing and implementing its Strategic Research and Innovation Agenda. Actions undertaken by the Clean Hydrogen Joint Undertaking should take into account disruptive technological trajectories alternative to mainstream technologies. The public sector should be involved, especially regional and national authorities, the latter being responsible for setting up climate policies and measures related to market mechanisms, to fill in the gaps between ready-to-market technology development and large-scale uptake.
(57)
The Clean Hydrogen Joint Undertaking includes the research community as a member of the Hydrogen Europe Research association, and thus a body providing scientific advice should not be established.
(58)
Since hydrogen can be deployed as a fuel or an energy carrier and for storing energy, it is essential that the clean hydrogen partnership establishes structured collaboration with many other European partnerships, in particular for end-use. The clean hydrogen European partnership should interact in particular with the zero emission road and waterborne transport, Europe’s railway, clean aviation, processes for the planet and clean steel European partnerships. For that purpose, a structure should be set up reporting to the Governing Board in order to ensure the cooperation and synergies between those partnerships in the domain of hydrogen. The Clean Hydrogen Joint Undertaking would be the only partnership focused on addressing hydrogen production technologies. Collaboration with end-use partnerships should in particular focus on demonstrating the technology and co-defining specifications.
(59)
Railways contribute to the Single European Transport Area (SETA) and represent a fundamental element of the Union long-term sustainable development strategy policy. In terms of economic size, the direct gross added value of the European rail sector is EUR 69 billion and the indirect value amounts to EUR 80 billion. 1,3 million persons are directly employed in the rail sector and more than one million indirectly.
(60)
The communication from the Commission of 10 March 2020 on a New Industrial Strategy for Europe underlines that sustainable and smart mobility industries, such as the rail industry, have both the responsibility and the potential to drive the digital and green transition, support Europe’s industrial competitiveness and improve connectivity. Therefore road, rail, aviation and waterborne transport should all contribute to a 90 % reduction in transport emissions by 2050. As a matter of priority, a substantial part of the 75 % of inland freight carried today by road should shift onto rail and inland waterways.
(61)
The Shift2Rail Joint Undertaking was established in 2014 to manage the research, development and validation activities of the Shift2Rail preceding initiative by combining public and private sector funding provided by its members and by drawing on internal and external technical resources. It established new forms of collaboration, consistent with competition rules, between stakeholders from the entire rail value chain and from outside the traditional rail sector, and brought in the experience and expertise of the European Union Agency for Railways on issues relating to interoperability and safety.
(62)
The objective of Europe’s Rail Joint Undertaking should be to deliver a high capacity integrated European railway network by eliminating barriers to interoperability and providing solutions for full integration, covering traffic management, vehicles, infrastructure and services, aiming to achieve faster uptake and deployment of projects and innovations. That should exploit the huge potential for digitalisation and automation to reduce rail’s costs, increase its capacity and enhance its flexibility and reliability, and should be based upon a solid reference functional system architecture shared by the sector, in coordination with the European Union Agency for Railways.
(63)
The Europe’s Rail Joint Undertaking should define in its Master Plan its priority research and innovation activities, and overall system architecture and harmonised operational approach, including large-scale demonstration activities and flagship areas, required to accelerate the penetration of integrated, interoperable and standardised technological innovations necessary to support the Single European Railway Area.
(64)
Rail is a complex system, with very close interactions between infrastructure managers, rail undertakings (train operators) and their respective equipment (infrastructure and rolling stock). It is impossible to deliver innovation without common specifications and strategy across the rail system. Therefore, the System Pillar of the Europe’s Rail Joint Undertaking, which will gather input from relevant stakeholders from both outside and within the joint undertaking, should enable the sector to converge on a single operational concept and system architecture, including the definition of the services, functional blocks and interfaces, which form the basis of rail system operations. It should provide the overall framework to ensure that research targets customer requirements and operational needs that are commonly agreed and shared. The output of the System Pillar should support interoperability for the whole railway network, including TEN-T core and comprehensive network, and main lines and regional lines not included in the TEN-T. The governance model and the decision-making process of the Europe’s Rail Joint Undertaking should reflect the Commission’s leading role in unifying and integrating Europe’s railway system, especially in rapidly and effectively delivering the single operational concept and system architecture, while involving the private partners in advisory and technical support roles.
(65)
To ensure that the results of low technology readiness levels (TRLs) research are effectively used at higher TRLs, and in particular by the Europe’s Rail Joint Undertaking, the Europe’s Rail Joint Undertaking’s programme office should implement such activities.
(66)
Where necessary, in order to ensure swift transition and expansion of membership, the Governing Board of the Europe’s Rail Joint Undertaking should be allowed to select associated members on the basis of the results of a call for expression of interest launched by the Commission.
(67)
In the context of the Commission’s priorities of the United Nations Sustainable Development Goals, in particular Sustainable Development Goal 3, and the joint communication from the Commission of 9 March 2020 entitled ‘Towards a Comprehensive Strategy with Africa’, the Union is committed to contribute to ensuring healthy lives and promoting well-being for all, to building an even stronger partnership between the two continents and to supporting the development of research and innovation capacities within Africa. The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking should address the lack of appropriate diagnostics, treatments and vaccines, among other so-called health technologies, to address infectious diseases, such as HIV, malaria and tuberculosis but also other poverty-related and neglected infectious diseases, that are prevalent in Africa, especially in sub-Saharan Africa. The COVID-19 pandemic has revealed that, with the increased connectivity of different regions in the world, through world trade and tourism, infectious diseases can rapidly spread all over the world. Developing health technologies is therefore crucial to limit the spread of infectious diseases, as well as to fight them once they have spread, to protect the health of citizens in the countries concerned and in the Union. In order to achieve a stronger global health leadership than the preceding EDCTP2 initiative, the scope of the partnership should be extended to cover response to emerging infectious diseases threats, the increasing problems of antimicrobial resistance and non-communicable diseases co-morbidities.
(68)
Tackling infectious diseases affecting sub-Saharan Africa with modern technology tools requires the involvement of a large set of actors and long-term commitments. The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking should broker productive and sustainable North–South and South–South networking and cooperation, building relationships with multiple private and public sector organisations to strengthen project and institutional collaborations. The programme should also help to establish new North–South and South–South collaborations to conduct multi-country, multi-site studies in sub-Saharan Africa. In addition, a regular international conference, the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP) Forum, should provide a platform for scientists and relevant networks from Europe, Africa and elsewhere to share findings and ideas, and to establish collaborative links.
(69)
The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking should build on the experience gained during the EDCTP and EDCTP2 programmes, achieving results by harnessing investments of the Union, the Member States, associated countries and African countries which could not have been achieved by individual countries or by the Union research framework programme alone. The EDCTP Association, representing the states participating in the programme, should contribute with additional activities and may contribute financially to the EDCTP3 Programme and its implementation. It should provide meaningful participation and involvement of the sub-Saharan countries in the decision-making process, which is essential for tackling the burden of diseases in sub-Saharan countries. The joint undertaking should include other international research funders, such as philanthropists, the pharmaceutical industry and other third countries, that should contribute to the partnership as contributing partners on an ad hoc basis. Furthermore, to increase the impact of the programme, the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking should have, for specific calls, the possibility to identify legal entities that could participate in indirect actions. It should be possible to provide in the work programme that such legal entities would not be eligible for funding by the joint undertaking.
(70)
The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking includes Member States and associated countries as members of the EDCTP Association, and thus a states’ representatives group should not be established.
(71)
It is essential that the research activities funded by Global Health EDCTP3 Joint Undertaking, or otherwise covered by its work programme, are in full compliance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the European Convention on Human Rights and its Supplementary Protocols, ethical principles included in the World Medical Association’s Declaration of Helsinki of 2008, the standards of good clinical practice adopted by the International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, relevant Union legislation and local ethics requirements of the countries where the research activities are to be conducted. Furthermore, the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking should require that the innovations and interventions developed based on results of the indirect actions supported by the programme be affordable and accessible for vulnerable populations.
(72)
For the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking to succeed and incentivise participation in the partnership, the joint undertaking funding should be restricted to legal entities established in Member States or associated countries or established in constituent states of the EDCTP Association, in accordance with the Horizon Europe Regulation. The entities established in sub-Saharan African and other third countries should still be able to participate in the calls without receiving funding. Additionally it should also be possible for entities established in other countries than members of the EDCTP3 Association to be eligible for funding in specific call topics or in the event of a call addressing a public health emergency, where it is provided for in the work programme. The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking should take all appropriate measures, including contractual, to protect the financial interests of the Union. The conclusion of science and technology agreements with third countries should be sought. Before their conclusion, where entities established in a third country without such an agreement participate with funding in an indirect action, alternative measures to safeguard Union interests should be applied by the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking, namely the financial coordinator of the action should be established in a Member State or associated country and the amount of pre-financing as well as liability provisions of the grant agreement should be adapted to adequately take the financial risks into account.
(73)
In the context of the Commission’s priorities of ‘An economy that works for people’ and ‘A Europe fit for the digital age’, the European industry, including SMEs, should become greener, more circular and more digital while remaining competitive on the global scale. The Commission has emphasised the role of medical devices and digital technologies addressing emerging challenges and the use of e-health services to provide high-quality health care, along with a call for ensuring the supply of affordable medicines to meet the Union’s needs, whilst supporting an innovative and world-leading European pharmaceutical industry. The Innovative Health Initiative Joint Undertaking aims to contribute to strengthening the competitiveness of the Union’s health industry, a cornerstone of the Union’s knowledge-based economy, to an increased economic activity in the development of health technologies, in particular of integrated health solutions, and thus serve as a tool for increasing technological leadership and fostering the digital transformation of our societies. Such political priorities can be achieved by bringing together the crucial players, namely academia, companies of various sizes and end-users of health innovations, under the umbrella of a public-private partnership in health research and innovation. The Innovative Health Initiative Joint Undertaking should help reach the objectives of the ‘Europe’s Beating Cancer Plan’ and the ‘European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance’. The Innovative Health Initiative Joint Undertaking should be in line with the communications from the Commission of 10 March 2020 on A New Industrial Strategy for Europe, of 10 March 2020 on An SME Strategy for a sustainable and digital Europe and of 25 November 2020 on the Pharmaceutical Strategy for Europe.
(74)
The Innovative Health Initiative Joint Undertaking builds on the experience gained from the Innovative Medicine Initiative 2 Joint Undertaking (IMI2 Joint Undertaking) including the work done by that preceding initiative to combat the COVID-19 pandemic. In line with the recommendations of the interim evaluation of the IMI2 Joint Undertaking, a successor initiative needs to enable the active engagement of other industry sectors with the pharmaceutical industry to capitalise on their expertise in the development of new health care interventions. Therefore, the industry sectors need to cover the biopharmaceutical, biotechnology and medical technology sectors, including companies active in the digital area. The scope of the joint undertaking should cover prevention, diagnosis, treatment and disease management and must be established taking due account of the high burden for patients or society or both due to the severity of the disease or the number of people affected, as well as the high economic impact of the disease for patients and for health care systems. The funded actions must respond to the Union public health needs, supporting the development of future health innovations that are safe, people-centred, effective, cost-effective and affordable for patients and for health care systems.
(75)
To ensure the best opportunity for generating new scientific ideas and successful research and innovation activities, the key actors in Innovative Health Initiative Joint Undertaking should be researchers from various types of entities, public and private. At the same time, end-users such as Union citizens, health care professionals and health care providers should provide input into the strategic design and activities of the joint undertaking, ensuring that it addresses their needs. Furthermore, Union-wide and national regulatory authorities, health technology assessment bodies and health care payers should also provide early input to the partnership’s activities, while ensuring the absence of any conflicts of interest, in order to increase the likelihood that the results of funded actions meet the requirements necessary for uptake and thus achieve the expected impacts. All such input should help better target research efforts towards areas of unmet need.
(76)
Current health challenges and threats are global. Therefore, the Innovative Health Initiative Joint Undertaking should be open to participation by international academic, industrial and regulatory actors, in order to benefit from wider access to data and expertise, to respond to emerging health threats and to achieve the necessary societal impact, in particular improved health outcomes for Union citizens. At the same time, most of the partnership’s activities should be conducted in the Member States and in Horizon Europe associated countries.
(77)
The partnership’s objectives should focus on the pre-competitive area, thereby creating a safe space for efficient collaboration between companies active in different health technologies. To reflect the integrative nature of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking, help break the silos between health industry sectors and strengthen industry-academia collaborations, the majority of the projects funded by the Joint Undertaking should be cross-sectoral.
(78)
The term Key Digital Technologies refers to electronic components and systems that underpin all major economic sectors. The Commission highlighted the need to master such technologies in Europe, in particular in the context of delivering on European policy priorities such as digital leadership. The importance of the area and the challenges faced by the stakeholders in the Union require urgent action in order to leave no weak link in Europe’s innovation and value chains. A mechanism at Union level should therefore be set up to combine and focus the provision of support to research and innovation in electronic components and systems by the Member States, the Union and the private sector.
(79)
The Key Digital Technologies Joint Undertaking should address clearly defined topics that would enable European industries at large to design, manufacture and use the most innovative technologies in electronic components and systems. Structured and coordinated financial support at European level is necessary to help research teams and European industries maintain their current strengths at the leading edge in a highly competitive international context and close the gap in technologies that are critical for a digital transformation in Europe that reflects core Union values including privacy and trust, security and safety. Collaboration among stakeholders of the ecosystem, representing all segments of the value chains, is essential for the development of new technologies and the fast market uptake of innovation. Openness and flexibility to integrate relevant stakeholders, including in particular SMEs, in emerging or adjacent areas of technology or in both, is also vital.
(80)
The Key Digital Technologies Joint Undertaking should combine the financial and technical means that are essential to master the escalating pace of innovation in this area, to generate important spill-overs for society, and to share risk-taking by aligning strategies and investments towards a common European interest. Therefore, the members of the Key Digital Technologies Joint Undertaking should be the Union, Member States and associated countries to Horizon Europe on a voluntary basis, and associations as private members representing their constituent entities. Participation of Member States will furthermore facilitate a coherent alignment with national programmes and strategies, reducing overlap and fragmentation of efforts while ensuring synergies across stakeholders and activities.
(81)
In implementing the contributions of the participating states to their national participants in indirect actions, the Key Digital Technologies Joint Undertaking should take into account that the participating states have to abide by strict national budgetary rules. In that respect, participating states should give indicative financial commitments prior to the adoption of each annual work programme and should conclude legally binding agreements with the joint undertaking, committing participating states to the payment arrangements of their contribution to indirect actions throughout the lifetime of the joint undertaking. Such agreements should be concluded in the context of the annual budgetary procedure and programming of the joint undertaking. The Governing Board should adopt the annual work programme taking due account of those indicative commitments. The Public Authorities Board should select proposals. Only after those steps, and in line with the joint undertaking’s financial rules, the authorising officer should make the budgetary and legal commitments for those indirect actions.
(82)
As a continuation of the practice established in the ECSEL Joint Undertaking, a derogation from Article 34 of the Horizon Europe Regulation is necessary in order to allow different funding rates depending on the type of participant, in particular SMEs and non-profit legal entities, and the type of action, to be applied invariably across beneficiaries from all participating states. That should ensure the right balance of stakeholder participation in the actions funded by the Key Digital Technologies Joint Undertaking and foster a higher level of involvement of SMEs as recommended in the ECSEL Joint Undertaking interim evaluation.
(83)
The Key Digital Technologies Joint Undertaking includes Member States and associated countries as members of the Public Authorities Board, and thus a state representative group should not be established.
(84)
The Union’s Single European Sky legal framework established by Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
 seeks to reform the European air traffic management (ATM) system through institutional, operational, technological and regulatory actions with the aim of improving its performance in terms of capacity, safety, efficiency and environmental impact.
(85)
The Single European Sky ATM Research and Development project (the ‘SESAR project’) established by Council Regulation (EC) No 219/2007 
(
19
)
 aims to modernise ATM and to bundle technological and operational innovation in support of the Single European Sky. It aims to provide the technological solutions for a highly performing ATM by 2035 to enable an uncongested, even safer and more environmentally and climate friendly functioning of the air transport sector, in line with the European Green Deal and the European Climate Law. The SESAR project comprises three interrelated, continuous and evolving collaborative processes that define, develop and deploy innovative technological systems and operational procedures underlying the digital European sky defined in the European ATM Master Plan referred to in Council Decision 2009/320/EC 
(
20
)
.
(86)
The European ATM Master Plan is the planning tool for ATM modernisation across Europe, connecting ATM research and innovation activities with deployment activities scenarios to achieve the Single European Sky performance objectives.
(87)
The SESAR Joint Undertaking was established with the objective of managing the definition and development phases of the SESAR project, by combining public and private sector funding provided by its members and by drawing on internal and external technical resources, as well as to execute and update, when necessary, the European ATM Master Plan. It established a new and efficient form of collaboration between stakeholders in a sector where progress is only possible when all stakeholders implement new solutions in a synchronised manner. Given the successful establishment of the SESAR brand name, the new Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should continue to make use of it.
(88)
The Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should build on the experience of the SESAR Joint Undertaking and continue its coordination role for ATM research in the Union. The main objectives of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should be to strengthen and further integrate the research and innovation capacity in Europe, helping to accelerate the digitalisation of the sector and rendering it more resilient and scalable to fluctuations in traffic. It should strengthen, through innovation, the competitiveness of manned and unmanned air transport and ATM services, to support economic recovery and growth. It should develop and accelerate the market uptake of innovative solutions to establish the Single European Sky airspace as the most efficient and environmentally friendly sky to fly in the world.
(89)
The new Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should be able to develop and validate technical input assisting the Commission with regulatory activities in ATM, for example preparing all the technical documentation for the common projects established under a Regulation of the European Parliament and of the Council on the implementation of the Single European Sky, conducting technical studies or supporting standardisation activities. It should also ensure the stewardship of the European ATM Master Plan endorsed by Decision 2009/320/EC, including its monitoring, reporting and updating. In addition, the Commission should have votes in proportion to the Union contribution to the budget, and at least 25 % of votes. This set-up ensures that the Commission retains a strong ability to steer, from a policy perspective, the work carried out by the Joint Undertaking in relation to those tasks through the strengthened supervision mechanisms established for such bodies.
(90)
Participation in the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should be open to the widest possible range and representation of stakeholders from all Member States and countries associated to Horizon Europe, including SMEs, through different forms of participation. In particular, participation should ensure a proper balance between equipment manufacturers for both manned and unmanned aviation, airspace users, air navigation service providers, airports, military and professional staff associations, and offer opportunities to SMEs, academia and research organisations. With a view to identifying the most promising approaches and entities capable of pursuing them, the Commission launched a call for expression of interest for potential members. The Governing Board should be allowed to select associated members on the basis of the results of that call in order to provide for a swift expansion of the group of members.
(91)
Route charges are entirely borne by airspace users, who contribute indirectly to the research and development efforts financed by major ATM stakeholders like air navigation service providers or the manufacturing industry building and equipping the aircrafts used by the airspace users. Therefore, airspace users should be given appropriate representation within the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking’s Governing Board.
(92)
To ensure that the results of ATM exploratory (low TRLs) research are effectively used at higher TRLs, and in particular by the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, the joint undertaking’s programme office should manage such activities.
(93)
The Eurocontrol Agency possesses an appropriate infrastructure and the necessary administrative, IT, communications and logistics support services. The Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should benefit from such infrastructure and services from Eurocontrol. In this context, there are few potential synergies that could be gained from pooling administrative resources with other Joint Undertakings through a common back office. For this reason, the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking should opt out from the back office arrangements established by this Regulation.
(94)
With the purpose of creating a broad stakeholder base for ensuring the Smart Networks and Services partnership’s objectives, the 6G Smart Networks and Services Industry Association (6G-IA)has been established building on the predecessor association. While the new industry association, in the first years following its establishment, is expected to have only a limited number of constituent and affiliated entities, it has the objective to include new members from stakeholder constituencies active in the Smart Network and Services value chain. Considering its expected modest size and the impact on its SMEs constituent entities, it is not sustainable for the association to contribute to 50 % of the administrative costs of the Smart Networks and Services Joint Undertaking over its lifetime, in particular in the first years following its establishment. Additionally, the crisis brought about by the COVID-19 pandemic and its impact on the economy has posed challenges for the European economic actors including in the field of information and communications technology. Therefore it should be ensured that the private partners of the joint undertaking are able to fulfil their commitments, while the conditions remain attractive and incentivise new partners to join the association. The minimum percentage of annual financial contribution to the administrative costs from members other than the Union should therefore be 20 % of the total annual administrative costs. In particular, it should be possible that SMEs constituent entities contribute less than bigger enterprises. The members of the joint undertaking other than the Union should endeavour to increase the number of constituent or affiliated entities in order to increase their contribution to 50 % of the administrative costs of the joint undertaking over its lifetime.
(95)
In the context of Commission priorities for 2019-2024 ‘A Europe fit for the digital age’, ‘An economy that works for people’ and the policy objectives set out in the context of its communication on ‘Shaping Europe’s digital future’, Europe needs to develop critical digital infrastructures based on 5G networks and build its technological capacities towards 6G with a time horizon of 2030. In this context, the Commission has emphasised the strategic importance of a European partnership for Smart Networks and Services to provide secure connectivity-based services to consumers and businesses. Those priorities can be achieved by bringing together the key players, namely industry, academia and public authorities, under the umbrella of a European partnership that builds on the achievements of the 5G Infrastructure Public Private Partnership preceding initiative, which successfully developed 5G technology and standards.
(96)
The Smart Networks and Services Joint Undertaking is designed to address policy issues in the field of digital infrastructure, to support 5G infrastructure deployment within the scope of the Connecting Europe Facility 2 (CEF2) Digital programme established by Regulation (EU) 2021/1153 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
 and to extend the technology scope of research and innovation for 6G networks. It should, with close involvement of the Member States, strengthen the response to Union policy and social needs regarding network energy efficiency, cybersecurity, technological leadership, privacy and ethics and should extend the research and innovation scope from networks to cloud-based service provisioning as well as components and devices enabling services for citizens and a broad range of economic sectors such as health care, transport, manufacturing and media.
(97)
The public policy objectives related to Smart Networks and Services cannot be addressed solely by the industry and the Commission. Addressing them from a holistic and coordinated perspective requires in particular the strategic involvement of the Member States as part of the governance structure. Therefore, the Governing Board should take utmost account of the opinions of the states’ representatives group, in particular as regards strategic guidance concerning work programmes and funding decisions.
(98)
Advanced 5G infrastructures will be the basis for developing the ecosystems for the digital and green transitions and, in the next step, for Europe’s position to adopt 6G technology. The CEF2 Digital programme as well as the Digital Europe Programme (DEP) established by Regulation (EU) 2021/694 of the European Parliament and of the Council 
(
22
)
 and InvestEU established by Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
 offer opportunities for the development of 5G- and later 6G-based digital ecosystems. Taking into account the broad set of public and private stakeholders involved in such deployment projects, it is essential to coordinate the setting-up of a strategic agenda, the contribution to the programming and the stakeholder information and engagement related to such programmes. As a strategic basis for those tasks, the Smart Networks and Services Joint Undertaking should coordinate the development of Strategic Deployment Agendas for the relevant areas of deployment, such as 5G systems along roads and along railways. Those agendas should, inter alia, support setting out deployment roadmaps, the main options for cooperation models and other strategic issues.
(99)
Article 20(3) of the Horizon Europe Regulation provides that, where appropriate, the Commission or funding body has to carry out a security scrutiny for proposals raising security issues.
(100)
Pursuant to the Council Conclusions of 3 December 2019 and the Recommendation of 26 March 2019 on Cybersecurity of 5G networks for coordinated action at Union level, the Member States’ Cooperation Group on Network and Information Security published the EU toolbox of risk mitigating measures concerning cyber-security of 5G networks of January 2020 (the ‘toolbox’). The toolbox includes a set of strategic and technical measures as well as supporting actions in order to mitigate the main cybersecurity risks of 5G networks, which have been identified in the Union coordinated risk assessment report, and to provide guidance for the selection of measures that should be prioritised in mitigation plans at national and at Union level. The Commission Communication of 29 January 2020 on Implementing the EU toolbox endorses all measures and guidance set out in the toolbox and emphasises the need for restrictions, including necessary exclusions, concerning suppliers considered to be high risk based on the factors specified in the Union coordinated risk assessment as well as measures to avoid dependency on those suppliers. It also identifies a set of specific actions for the Commission, in particular to ensure that participation in Union funding programmes in relevant technology domains will be conditional on compliance with security requirements, by making full use of and further implementing security conditions. Therefore, the implementation of this Regulation should introduce appropriate provisions to reflect the security measures through actions funded by the SNS Joint Undertaking and, on the basis of its recommendations, by other funding bodies implementing other Union programmes in the area of smart networks and services.
(101)
The joint undertakings under Horizon 2020 were set up for a period up to 31 December 2024. The joint undertakings should provide continued support to the respective research programmes by implementing the remaining actions initiated or continued under Council Regulations (EC) No 219/2007,(EU) No 557/2014 
(
24
)
, (EU) No 558/2014 
(
25
)
, (EU) No 559/2014 
(
26
)
, (EU) No 560/2014 
(
27
)
, (EU) No 561/2014 
(
28
)
 and (EU) No 642/2014 
(
29
)
 and in accordance with those Regulations until their winding-up. In the interest of legal certainty and clarity those Regulations should therefore be repealed.
(102)
The Union should act only where there is a demonstrable advantage that action at Union level is more effective than action taken at national, regional or local level. The joint undertakings focus on areas where there is a demonstrable added value in acting at the Union level due to the scale, speed and scope of the efforts needed for the Union to meet its long-term TFEU objectives and deliver on its strategic policy priorities and commitments. In addition, the proposed joint undertakings should be seen as complementary to and should reinforce national and sub-national activities in the same area.
(103)
Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of avoiding unnecessary duplication, retaining critical mass and ensuring that public financing is used in an optimal way, be better achieved at the Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU). In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(104)
In order to ensure continuity in providing support in the relevant policy areas, this Regulation should enter into force as a matter of urgency on the day of its publication,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
PART ONE
COMMON PROVISIONS
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation sets up nine joint undertakings within the meaning of Article 187 TFEU for the implementation of institutionalised European partnerships referred to in Article 10(1), point (c), of the Horizon Europe Regulation. It determines their objectives and tasks, membership, organisation and other operating rules.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
1.
‘member other than the Union’ means any participating state, private member or international organisation that is a member of a joint undertaking;
2.
‘founding member’ means any legal entity established in a Member State, a country associated to Horizon Europe, or an international organisation that is identified as a member of a joint undertaking in this Regulation or in one of its Annexes;
3.
‘associated member’ means any legal entity established in a Member State, a country associated to Horizon Europe, or an international organisation that accedes to a joint undertaking by signing a letter of commitment in accordance with Article 6(3) and subject to an approval in accordance with Article 7;
4.
‘participating state’ means any Member State or country associated to Horizon Europe upon notification of its participation in the activities of the relevant joint undertaking by means of a letter of commitment;
5.
‘private member’ means any legal entity established under public or private law that is a member of a joint undertaking other than the Union, participating states or international organisations;
6.
‘constituent entities’ means the entities that constitute a private member of a joint undertaking, where the private member is an association according to that member’s statutes;
7.
‘contributing partner’ means any country, international organisation or legal entity other than a member of a joint undertaking, or a constituent entity of a member or an affiliated entity of either, that supports the objectives of a joint undertaking in its specific area of research and whose application has been approved in accordance with Article 9;
8.
‘in-kind contributions to operational activities’ means contributions by private members, constituent entities or the affiliated entities of either, by international organisations and by contributing partners, consisting of the eligible costs incurred by them in implementing indirect actions less the contribution of that joint undertaking and of the participating states of that joint undertaking to those costs;
9.
‘additional activity’ means an activity, included in the annual additional activities plan annexed to the main part of the work programme, that does not receive financial support from the joint undertaking but contributes to its objectives and is directly linked to the uptake of results from projects under that joint undertaking or its preceding initiatives or that has a significant Union added value;
10.
‘in-kind contributions to additional activities’ means contributions by the private members, constituent entities or the affiliated entities of either, and by international organisations, consisting of the costs incurred by them in implementing additional activities less any contribution to those costs from the Union and from the participating states of that joint undertaking;
11.
‘preceding initiative’ means any partnership in one of the areas covered by a joint undertaking that received financial support from one of the previous Union framework programmes for research;
12.
‘Strategic Research and Innovation Agenda’ means the document covering the duration of Horizon Europe that identifies the key priorities and the essential technologies and innovations required to achieve the objectives of a joint undertaking;
13.
‘work programme’ means the document referred to in Article 2, point (25), of the Horizon Europe Regulation;
14.
‘conflict of interest’ means a situation involving a financial actor or other person as referred to in Article 61 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046;
15.
‘newcomer’ means an entity that is, for the first time, a beneficiary of a grant awarded by an individual joint undertaking or its preceding initiative and that is not a founding member of that joint undertaking or its preceding initiative.
Article 3
Establishment
1.   The following joint undertakings are set up as Union bodies for a period ending on 31 December 2031 and financed under the MFF 2021-2027:
(a)
the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking;
(b)
the Clean Aviation Joint Undertaking;
(c)
the Clean Hydrogen Joint Undertaking;
(d)
the Europe’s Rail Joint Undertaking;
(e)
the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking;
(f)
the Innovative Health Initiative Joint Undertaking;
(g)
the Key Digital Technologies Joint Undertaking;
(h)
the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking;
(i)
the Smart Networks and Services Joint Undertaking.
2.   The Union bodies referred to in paragraph 1 shall be collectively referred to as the ‘joint undertakings’.
3.   In order to take into account the duration of Horizon Europe, calls for proposals under the joint undertakings shall be launched at the latest by 31 December 2027. In duly justified cases, calls for proposals may be launched by 31 December 2028, at the latest.
4.   The joint undertakings shall have legal personality. In each of the Member States, they shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under the laws of that Member State. They may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.
5.   The seat of the joint undertakings shall be in Brussels, Belgium.
6.   Unless specified otherwise, the provisions set out in Part One and Part Three shall apply to all joint undertakings. The provisions set out in Part Two shall apply to individual joint undertakings, as appropriate.
7.   For the purposes of Parts One and Three and unless specified otherwise, a reference to an individual joint undertaking or body shall denote a reference to each joint undertaking or each equivalent body of the individual joint undertakings and its competences in relation to other bodies of the same joint undertaking.
TITLE II
FUNCTIONING OF THE JOINT UNDERTAKINGS
CHAPTER 1
Objectives and tasks
Article 4
Objectives and principles
1.   The joint undertakings referred to in Article 3 of this Regulation shall contribute to the general and specific objectives of the Horizon Europe Regulation as set out in Article 3 thereof.
2.   The joint undertakings shall, through the involvement and commitment of partners in designing and implementing a programme of research and innovation activities with European added value, deliver collectively on the following general objectives:
(a)
strengthening and integrating the scientific, innovation and technological capacities and facilitating collaborative links across the Union to support the creation and diffusion of high-quality new knowledge and skills, in particular with a view to delivering on global challenges, securing and enhancing Union competitiveness, European added value, resilience and sustainability and contributing to a reinforced European Research Area (ERA);
(b)
securing sustainability-driven global leadership and resilience of Union value chains in key technologies and industries in line with the industrial and SMEs strategies for Europe, the European Green Deal, the European Recovery Plan and other relevant Union policies;
(c)
developing and accelerating the uptake of innovative solutions throughout the Union addressing climate, environmental, health, digital and other global challenges contributing to Union strategic priorities, accelerating the economic growth of the Union and fostering the innovation ecosystem, while reaching the United Nations Sustainable Development Goals and achieving climate neutrality in the Union at the latest by 2050, in line with the Paris Agreement, thereby improving the quality of life of European citizens.
3.   The joint undertakings shall deliver on the following specific objectives:
(a)
enhance the critical mass and scientific and technological capabilities and competences in collaborative, cross-sectoral, cross policy, cross-border and interdisciplinary research and innovation across the Union as well as facilitate their integration into European ecosystems;
(b)
accelerate the green and digital transitions as well as economic, social and societal transformations in areas and sectors of strategic importance for Union priorities, in particular to reduce greenhouse gas emissions by 2030 in accordance with the climate and energy targets set in line with the European Green Deal and the European Climate Law;
(c)
enhance the research and innovation capabilities and performance of existing and new European innovation ecosystem and economic value chains, including in start-ups and SMEs;
(d)
accelerate the deployment, uptake and diffusion of innovative solutions, technologies, services and skills in reinforced European research and innovation ecosystems and industrial ecosystems, including through wide and early engagement and co-creation with end-users, including SMEs and start-ups, citizens and regulatory and standardisation bodies;
(e)
deliver environmental, energy, resource-saving, societal, circularity and productivity improvements in new products, technologies, applications and services by exploiting Union capabilities and resources.
4.   The joint undertakings shall also have the additional objectives set out in Part Two.
5.   In the implementation of the Horizon Europe Regulation, the joint undertakings shall respect the principles set out in Article 7 of that Regulation.
6.   The joint undertakings shall adhere to the conditions and criteria for European partnerships set out in Article 10 of and Annex III to the Horizon Europe Regulation.
Article 5
Operational objectives and tasks
1.   The joint undertakings shall adhere to the following operational objectives in accordance with the criteria set out in Annex III to the Horizon Europe Regulation, and contribute to the operational objectives of Horizon Europe set out in the Specific Programme implementing Horizon Europe:
(a)
reinforce and spread excellence, including by fostering wider participation and boosting collaborative links throughout the Union;
(b)
strengthen scientific excellence, including by considering, where relevant, state-of-the-art basic and frontier research findings in the implementation of their activities;
(c)
stimulate research and innovation activities in SMEs and contribute to the creation and scaling-up of innovative companies, in particular start-ups, SMEs and, in exceptional cases, small mid-caps;
(d)
reinforce the link between research, innovation and, where appropriate, education, training and other policies, including complementarities with national, regional and Union research and innovation policies and activities;
(e)
strengthening gender mainstreaming, including the integration of gender dimension in the research and innovation content;
(f)
increase collaboration links in European research and innovation and across sectors and disciplines, including social sciences and humanities;
(g)
strengthen international cooperation in support of Union policy objectives and international commitments;
(h)
increase public awareness and acceptance, respond to demand and encourage the diffusion and uptake of new solutions by involving, where appropriate, citizens and end-users in co-design and co-creation processes;
(i)
encourage exploitation of research and innovation results and actively disseminate and exploit results, in particular for leveraging private investments and for policy development;
(j)
accelerate industrial transformation and resilience across the value chains, including through improving skills for innovation and advancing digital technology;
(k)
support the scientific evidence-based implementation of related Union policies, as well as regulatory, standardisation and sustainable investment activities at national, European and global levels.
2.   The joint undertakings shall carry out the following tasks by adopting a systemic approach in achieving the objectives:
(a)
provide financial support, mainly in the form of grants, to research and innovation indirect actions, selected following open, transparent and competitive calls except in duly justified cases specified in their work programme in order to set additional conditions requiring the participation of members of the joint undertaking or their constituent or affiliated entities;
(b)
develop close cooperation and ensure coordination with other European partnerships, including by dedicating, where appropriate, a part of the joint undertaking’s budget to joint calls;
(c)
seek and maximise synergies with and, where appropriate, possibilities for further funding from relevant activities and programmes at Union, national and regional level, in particular with those supporting the deployment and uptake of innovative solutions, training, education and regional development, such as Cohesion Policy Funds, or the national Recovery and Resilience Plans;
(d)
ensure their operations contribute towards the strategic multiannual planning, reporting, monitoring and evaluation and other requirements of Horizon Europe set out in Articles 50 and 52 of the Horizon Europe Regulation, such as the implementation of the common policy feedback framework;
(e)
promote the involvement of SMEs and start-ups in their activities and ensure the provision of timely information to them, in line with the objectives of Horizon Europe;
(f)
develop a targeted approach within their Strategic Research and Innovation Agenda to implement measures for attracting newcomers, in particular SMEs, higher education institutions and research organisations, for expanding collaborative networks;
(g)
mobilise the public and private sector resources needed to achieve the objectives set out in this Regulation;
(h)
monitor progress towards the achievement of the objectives set out in this Regulation, as well as in accordance with the provisions set out in Article 50 of and Annexes III and V to the Horizon Europe Regulation;
(i)
define and implement their work programme;
(j)
liaise with the most extensive range of stakeholders including, but not limited to, decentralised agencies, research organisations and higher education institutions, end users and public authorities, in particular for the purpose of defining the priorities and activities of each joint undertaking as well as to ensure transparency, openness and inclusiveness, and benefits to society;
(k)
engage in information, communication, publicity and dissemination and exploitation activities by applying 
mutatis mutandis
 Article 51 of the Horizon Europe Regulation, including by making the detailed and coherent information on results from funded research and innovation activities available and accessible in a common Horizon Europe e-database, in a timely manner;
(l)
provide the Commission with the necessary technical, scientific and administrative support to carry out its tasks for the purposes of ensuring the proper functioning and development in the Union of the specific areas addressed by the joint undertaking;
(m)
contribute to developing a more effective science-policy interface, to fostering open science by ensuring better use of results and to addressing policy needs, as well as to promoting faster exploitation, dissemination and uptake of results in accordance with Articles 14 and 39 of the Horizon Europe Regulation;
(n)
identify and report, in line with the common policy feedback framework and with strategies and actions to support the European Green Deal objectives, the relevant knowledge acquired from the management of research and innovation projects and their results to the Commission to serve as input for monitoring, evaluating and rectifying, where necessary, existing policy measures or shaping new policy initiatives and decisions;
(o)
support the Commission in the development and implementation of robust science-based technical screening criteria pursuant to Article 3 of Regulation (EU) 2020/852 on sustainable investments, by monitoring and assessing their implementation within the economic sector in which they operate, in order to provide ad hoc feedback to policy-making, when needed;
(p)
consider the ‘do no significant harm’ principle pursuant to Article 17 of Regulation (EU) 2020/852 for activities of the joint undertakings falling within the scope of that Regulation and take into account the provisions of that Regulation to improve access to sustainable finance, where relevant;
(q)
perform any other task necessary to achieve the objectives set out in this Regulation.
3.   In addition to the tasks set out in this Article and in Part Two, the joint undertakings may be entrusted with the implementation of additional tasks requiring cumulative, complementary or combined funding between Union programmes.
CHAPTER 2
Members, contributing partners and contributions
Article 6
Members
1.   The members of the joint undertakings referred to in Article 3 shall be the Union, represented by the Commission, and any of the following, as specified in Part Two:
(a)
participating states;
(b)
founding members;
(c)
associated members.
2.   Membership of a joint undertaking may not be transferred to a third party without the prior agreement of the governing board referred to in Chapter 3, Section 1 of this Title.
3.   A letter of commitment shall be signed by founding members and associated members and shall detail the scope of the membership in terms of content, activities and its duration, as well as the founding members’ and associated members’ contributions to the joint undertaking, including an indication of the envisaged additional activities referred to in Article 11(1), point (b).
Article 7
Selection of associated members
1.   Joint undertakings may launch open and transparent calls for expression of interest with a view to selecting associated members with the potential to contribute to the achievement of the objectives of the joint undertakings. Joint undertakings whose founding members are listed in Annexes I, II and III shall launch such calls. The call for expression of interest shall set out the key capacities needed in order to achieve the objectives of the joint undertaking and may request applicants to provide an indication of their potential contributions. All calls shall be published on the joint undertaking’s website and communicated through all appropriate channels including, where applicable, the states’ representatives group, in order to ensure the widest possible participation in the interest of achieving the objectives of the joint undertaking.
2.   The executive director shall assess the applications for membership with the assistance of independent experts and, where appropriate, of relevant bodies of the joint undertaking, on the basis of documented knowledge, experience and added value of the applicant in achieving the objectives of the joint undertaking, the applicant’s financial soundness and long-term commitment for financial and in-kind contributions to the joint undertaking, and taking into account potential conflicts of interest.
3.   The governing board shall assess and approve or reject applications for membership.
Article 8
Changes to or termination of membership
1.   Any member of a joint undertaking may terminate its membership of that joint undertaking. The termination shall become effective and irrevocable six months after notification to the executive director of the joint undertaking, who shall inform the other members. As from the date of termination, the member shall be discharged from any obligations other than those approved or incurred by the joint undertaking prior to terminating the membership, unless mutually agreed otherwise.
2.   Each private member shall inform in a timely manner the joint undertaking of any merger or acquisition between members likely to affect the joint undertaking or any takeover of a member by an entity that is not a member of the joint undertaking.
3.   The governing board shall decide whether to terminate the membership of any member referred to in paragraph 2, with a view to ensuring business continuity and protecting the Union’s or the joint undertaking’s interest. The termination shall become effective and irrevocable no later than six months from the decision of the governing board or on the date specified in that decision, whichever is earlier. The member or members concerned shall not participate in the vote of the governing board.
4.   Each private member shall inform in a timely manner the joint undertaking of any other significant changes in its ownership, control or composition. Where the Commission considers that the change is likely to affect the Union’s or the joint undertaking’s interest on grounds of security or public order, it may propose to the governing board to terminate the membership of the concerned private member. The governing board shall decide on a termination of the membership of the private member concerned. The private member concerned shall not participate in the vote of the governing board.
5.   The termination shall become effective and irrevocable not later than six months from the decision of the governing board or on the date specified in that decision, whichever is earlier.
6.   The governing board may terminate the membership of any member that fails to fulfil its obligations pursuant to this Regulation. The procedure set out in Article 28(6) applies 
mutatis mutandis
.
7.   Where appropriate, the Commission may request private members to take appropriate measures to ensure that the Union’s and the joint undertaking’s interest on grounds of security or public order are safeguarded.
8.   Where there is a change to membership or termination, the joint undertaking shall immediately publish on its website an updated list of its members, together with the date when such change shall take effect.
9.   Where appropriate and subject to Article 16(3), the governing board shall decide on a redistribution of the voting rights in the governing board due to the change to membership or due to termination.
Article 9
Contributing partners
1.   Any candidate contributing partner as defined in Article 2, point (7), shall submit a letter of endorsement to the governing board. The letter of endorsement shall specify the scope of the partnership in terms of subject matter, activities and their duration and detail the applicant’s contribution to the joint undertaking.
2.   The governing board shall assess the letter of endorsement and shall approve or reject the application.
3.   Contributing partners shall not have voting rights in the governing board of a joint undertaking.
Article 10
Union financial contribution
1.   The Union financial contribution to the joint undertakings, including European Economic Area (EEA) appropriations, shall cover administrative and operational costs up to the maximum amounts specified in Part Two, provided that that amount is at least matched by the contribution of members other than the Union or their constituent or affiliated entities.
2.   The amount of the Union contribution specified in Part Two may be increased with contributions from third countries associated to Horizon Europe in line with Article 16(5) of the Horizon Europe Regulation and provided that the total amount by which the Union contribution is increased is at least matched by the contribution of members other than the Union, or their constituent or affiliated entities.
3.   The Union contribution shall be paid from the appropriations in the general budget of the Union allocated to the Specific Programme implementing Horizon Europe, in accordance with Article 62(1), point (c)(iv), and Article 154 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 in the case of bodies referred to in Article 71 of that Regulation.
4.   Additional Union funds complementing the contribution referred to in paragraph 3 of this Article may be entrusted to the joint undertakings in accordance with Article 62(1), point (c)(iv), and Article 154 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.
5.   For contributions corresponding to additional tasks entrusted to a Joint Undertaking in accordance with paragraph 4 of this Article or Article 5(3) of this Regulation, the requirements of Article 155 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 are applicable.
6.   Additional contributions from Union programmes corresponding to additional tasks entrusted to a joint undertaking pursuant to paragraph 4 of this Article or Article 5(3) shall not be accounted for in the calculation of the Union maximum financial contribution specified in Part Two.
Article 11
Contributions from members other than the Union and contributing partners
1.   Unless specified otherwise in Part Two, the contributions of private members shall consist of financial contributions and of any of the following:
(a)
in-kind contributions to operational activities;
(b)
in-kind contributions to additional activities, approved by the governing board in accordance with Article 17(2), point (n).
2.   Unless specified otherwise in Part Two, the private members shall report by 31 May each year at the latest to their respective governing board on the value of the contributions referred to in paragraph 1, point (b), made in each of the previous financial years. For the purpose of valuing these contributions, the costs shall be determined in accordance with the usual cost accounting practices of the entities concerned, to the applicable accounting standards of the country where the entity is established, and to the applicable International Accounting Standards and International Financial Reporting Standards. The costs shall be certified by an independent audit body appointed by the entity concerned and shall not be audited by the joint undertaking concerned or any Union body. The valuation method may be verified by the joint undertaking concerned should there be any uncertainty arising from the certification. In duly specified cases, the governing board may authorise the use of lump sums or unit costs for valuing those contributions.
3.   The contributions from participating states shall consist of financial contributions. The participating states shall report by 31 January of each year to the governing board on the financial contributions made in the previous financial year.
4.   The contributions from international organisations shall consist of financial contributions and in-kind contributions to operational activities, unless specified otherwise in Part Two.
5.   The contributions from contributing partners shall correspond to the amounts they have committed in the letter of endorsement when becoming a contributing partner and shall consist of financial contributions and in-kind contributions to operational activities.
6.   The Commission may terminate, proportionally reduce or suspend the Union financial contribution to a joint undertaking or trigger the winding-up procedure referred to in Article 45 in any of the following cases:
(a)
where the joint undertaking concerned fails to meet the conditions for the entrustment of the Union contribution;
(b)
where the members other than the Union or their constituent or affiliated entities fail to contribute, contribute only partially, do not respect the time limits set out in paragraph 2 with regard to the contribution referred to in paragraphs 1, 4 and 5 of this Article;
(c)
as a result of the evaluations referred to in Article 171(2).
7.   The Commission’s decision to terminate, proportionally reduce or suspend the Union financial contribution shall not hinder the reimbursement of eligible costs already incurred by the members other than the Union before the decision is notified to the joint undertaking.
8.   Following the procedure set out in Article 28(6), any member of the joint undertaking other than the Union that fails to meet their commitments concerning the contributions referred to in this Regulation shall be disqualified from voting in the governing board until their obligations have been met. Where any such member fails to meet their obligations upon expiry of an additional six-month period, their membership shall be revoked, unless the governing board decides otherwise in duly justified cases. The entity concerned shall not participate in the vote of the governing board.
Article 12
Management of contributions from the participating states
1.   Each participating state shall make an indicative commitment of the amount of their national financial contributions to the joint undertaking. Such commitment shall be made prior to the adoption of the work programme.
In addition to criteria set out in Article 22 of the Horizon Europe Regulation, the work programme may include, as an annex, eligibility criteria regarding national legal entities.
Each participating state shall entrust the joint undertaking with the evaluation of the proposals according to the Horizon Europe Regulation.
The selection of proposals shall be based on the ranking list provided by the evaluation committee. The body responsible for selection may deviate from that list in duly justified cases as set out in the work programme to ensure the overall consistency of the portfolio approach.
Each participating state shall have a right of veto on all issues concerning the use of its own national financial contributions to the joint undertaking for applicants established in those participating states, on the basis of national strategic priorities.
2.   Each participating state shall conclude one or more administrative agreements with the joint undertaking laying down the coordination mechanism for the payment of and reporting on contributions to applicants established in that participating state. This agreement shall include the schedule, conditions of payment, reporting and audit requirements.
Each participating state shall strive to synchronise its payment schedule, reporting and audits with those of the joint undertaking and to converge its cost eligibility rules with Horizon Europe’s rules.
3.   In the agreement referred to in paragraph 2, each participating state may entrust the joint undertaking with the payment of its contribution to its beneficiaries. After the selection of proposals, the participating state shall commit the amount necessary for payments. The audit authorities of the participating state may audit the respective national contributions.
CHAPTER 3
Organisation of the joint undertakings
Article 13
Synergies and efficiencies in back office arrangements
1.   Joint undertakings shall, within one year following the date of entry into force of this Regulation, operate back office arrangements by concluding service level agreements, unless specified otherwise in Part Two and subject to the need to guarantee an equivalent level of protection of the Union’s financial interest when entrusting budgetary implementation tasks to joint undertakings. Such arrangements shall include at least the following areas, subject to confirmation of viability and following screening of resources:
(a)
human resource support;
(b)
legal support;
(c)
information and communication technologies;
(d)
accounting (excluding treasury);
(e)
communication;
(f)
logistics, events and meeting room management;
(g)
support for audit and anti-fraud strategy.
2.   The back office arrangements referred to in paragraph 1 shall be provided by one or more selected joint undertakings to all others. Interrelated arrangements shall be kept within the same joint undertaking to the extent appropriate for efficient and effective implementation of the tasks concerned in order to ensure a coherent organisational structure.
3.   The service level agreements referred to in paragraph 1 shall enable the transfer of appropriations or the recovery of costs for the provision of the common services between the joint undertakings.
4.   Without prejudice to the reassignment to other tasks within the joint undertaking, or to other administrative arrangements, which do not impact contracts of employment, staff assigned to the functions transferred for the purpose of the back office arrangements, hosted by another joint undertaking, may be transferred to that joint undertaking. Where a member of the staff concerned expresses his or her refusal in writing, the contract of that member of staff may be terminated by the joint undertaking under the conditions referred to in Article 47 of the Conditions of Employment of Other Servants of the Union, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 
(
30
)
 (CEOS).
5.   Staff referred to in paragraph 4, who are transferred to the joint undertaking hosting the back office arrangements, shall keep the same type of contract and function group and grade, and shall be deemed to have served their entire service in that joint undertaking.
Article 14
Bodies of the joint undertakings
1.   Each joint undertaking shall have a governing board, an executive director and, except in joint undertakings where states are represented in the Governing Board, a states’ representatives group.
2.   A joint undertaking may also have a scientific advisory body and a stakeholders group and any other body in accordance with the provisions in Part Two.
3.   When carrying out its tasks, each body of the joint undertakings shall only pursue the objectives set out in this Regulation and shall only act within the scope of the activities of the joint undertaking for the purpose of which it was established.
4.   Without prejudice to paragraph 3, bodies of two or more joint undertakings may decide to establish a structured cooperation, including through regular meetings or joint committees.
Section 1
Governing Board
Article 15
Composition of the governing board
1.   The governing board shall be composed of at least two representatives of the Commission on behalf of the Union and of the number of representatives from each of the members of the joint undertaking other than the Union as set out in Part Two in relation to each joint undertaking.
2.   Where, in accordance with Article 6(1), point (b), the members of the joint undertaking include participating states, one representative of each participating state shall be appointed to the governing board.
Article 16
Functioning of the governing board
1.   The representatives of the members in the governing board shall make every effort to adopt decisions by consensus. Failing consensus a vote shall be held. A decision shall be deemed adopted by a majority of at least 75 % of the votes including the votes of representatives who are absent, but excluding abstentions.
Adoption of decisions by the governing board may also be subject to any relevant specific rules set out in Part Two.
2.   The presence of the Commission, of at least 50 % of the private members and, if applicable, of at least 50 % of participating states’ delegates is required to enable the governing board to vote.
3.   The Union shall hold 50 % of the voting rights, unless specified otherwise in Part Two. The voting rights of the Union shall be indivisible.
The voting rights of the members other than the Union shall be subject to the specific rules set out in Part Two. Unless specified otherwise in Part Two, each of the representatives of the members other than the Union shall hold an equal number of votes.
4.   The chairperson of the governing board shall be appointed on a rotating annual basis by the Union and by the other representatives, in turn, unless otherwise provided in Part Two.
5.   The governing board shall hold ordinary meetings at least twice a year. Extraordinary meetings may be convened at the request of the chairperson, the executive director, the Commission or a majority of the representatives of the members other than the Union or of the participating states. The meetings of the governing board shall be convened by the chairperson and shall take place at the seat of the joint undertaking concerned, unless decided otherwise by the governing board in duly justified cases. The agenda of meetings and decisions shall be made publicly available in a timely manner on the website of the respective joint undertaking.
6.   The executive director shall attend the meetings and shall have the right to take part in the deliberations but shall have no voting rights.
7.   The chairperson and vice-chairperson of the states’ representatives group shall have observer status in the governing board meetings. The chairpersons of the other bodies of the joint undertaking concerned shall have the right to attend meetings of the governing board as observers whenever issues falling within the scope of their tasks are discussed. Observers may take part in deliberations but shall have no voting rights.
8.   Other persons, in particular representatives of other European partnerships, executive or regulatory agencies, regional authorities within the Union and European technology platforms may also be invited to attend by the chairperson as observers on a case-by-case basis subject to the rules on confidentiality and conflict of interest.
9.   The representatives of the members shall not be personally liable for actions they have taken in their capacity as representatives on the governing board except in cases of gross negligence or wilful misconduct.
10.   The governing board shall adopt its own rules of procedure.
11.   The representatives of the members and observers shall be bound by the provisions of a code of conduct which shall establish their obligations to safeguard the integrity and reputation of the joint undertaking concerned and of the Union.
Article 17
Tasks of the governing board
1.   The governing board is the decision-making body of each joint undertaking. It shall have overall responsibility for the strategic orientation, coherence with relevant Union objectives and policies, and operations of that joint undertaking and shall supervise the implementation of its activities.
The Commission, in its role in the governing board, shall seek to ensure coordination and coherence between the activities of the joint undertakings and the relevant activities of Union funding programmes with a view to promoting synergies and complementarities while avoiding duplications when identifying priorities covered by collaborative research.
2.   The governing board shall carry out the following tasks:
(a)
take measures to implement the joint undertaking’s general, specific and operational objectives, assess their effectiveness and impact, ensure close and timely monitoring of the progress of the joint undertaking’s research and innovation programme and individual actions in relation to the priorities of the Union and the Strategic Research and Innovation Agenda, including in relation to complementarity with regional or national programmes, and take corrective measures where needed to ensure that the joint undertaking meets its objectives;
(b)
assess, accept or reject applications for membership in accordance with Article 7;
(c)
assess, accept or reject applications of prospective contributing partners in accordance with Article 9;
(d)
decide on the termination of the membership in the joint undertaking with regard to any member that does not fulfil its obligations pursuant to this Regulation or in accordance with Article 8(2) and (3);
(e)
adopt the financial rules of the joint undertaking in accordance with Article 27;
(f)
adopt the annual budget and the staff establishment plan including the number of permanent and temporary posts by function group and by grade as well as the number of contract staff and seconded national experts expressed in full-time equivalents;
(g)
decide on the distribution of administrative costs among the members other than the Union, where these members fail to reach an agreement in accordance with Article 28(2), taking into account possible imbalances in their administrative commitments compared to their participation;
(h)
exercise, in accordance with paragraph 4 of this Article and with regard to the staff of the joint undertaking, the powers conferred by the Staff Regulations of Officials of the European Union laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (the ‘Staff Regulations’) on the Appointing Authority and by the CEOS on the Authority Empowered to Conclude a Contract of Employment (the ‘appointing authority powers’);
(i)
appoint, dismiss, extend the term of office, provide guidance and monitor the performance of the executive director;
(j)
adopt the Strategic Research and Innovation Agenda at the beginning of the joint undertaking and update it throughout the duration of Horizon Europe, where necessary. The Strategic Research and Innovation Agenda shall identify the partnership’s targeted impact, foreseen portfolio of activities, measurable expected outcomes, resources, deliverables and milestones within a defined timeframe. It shall also identify the other European partnerships with which the joint undertaking shall establish a formal and regular collaboration and the possibilities for synergies between the joint undertaking’s actions and national or regional initiatives and policies based on information received by the participating states or the states’ representatives group as well as synergies with other Union programmes and policies;
(k)
adopt the work programme and corresponding expenditure estimates as proposed by the executive director, after taking into consideration the states’ representatives group’s opinion, to implement the Strategic Research and Innovation Agenda, including the administrative activities, the content of the calls for proposals, possible conditions for dealing with ex aequo proposals in accordance with Article 28(3) of Horizon Europe and its work programmes, the research areas subject to joint calls and cooperation with other partnerships and synergies with other Union programmes, the applicable funding rate, and the related rules for submission, evaluation, selection, award and review procedures with particular attention to the feedback to policy requirements;
(l)
where appropriate, limit the participation in specific actions in the work programme in accordance with Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation and in accordance with the position agreed on a case-by-case basis between the Commission and the Member States in the states’ representatives group, unless specified otherwise in Part Two;
(m)
adopt measures for attracting newcomers, in particularly SMEs, higher education institutions and research organisations, into the activities and actions of the joint undertaking, including where applicable by encouraging them to become private members or constituent entities of the private members;
(n)
approve the annual additional activities plan, set out in an annex to the main part of the work programme, on the basis of a proposal from the members other than the Union and after having consulted the scientific advisory body or such body as set out in Part Two and after taking into consideration the states’ representatives group’s opinion;
(o)
provide strategic orientation as regards the collaboration with other European partnerships in accordance with the Strategic Research and Innovation Agenda;
(p)
assess and approve the consolidated annual activity report, including the corresponding expenditure and the budget dedicated to joint calls with other European partnerships;
(q)
deliver an opinion on the joint undertaking’s final accounts;
(r)
make arrangements, as appropriate, for the establishment of an internal audit capability of the joint undertaking;
(s)
approve the organisational structure of the programme office upon recommendation of the executive director;
(t)
approve the joint undertaking’s communication policy upon recommendation by the executive director;
(u)
unless specified otherwise in Part Two, approve the list of actions selected for funding;
(v)
adopt implementing rules for giving effect to the Staff Regulations and the CEOS in accordance with Article 110(2) of the Staff Regulations;
(w)
adopt rules on the secondment of national experts to the joint undertakings or the use of trainees;
(x)
set up, as required, advisory or working groups, including in collaboration with other joint undertakings, in addition to the bodies of the joint undertaking referred to in Article 14, for a determined period of time and to fulfil a specific purpose;
(y)
submit to the Commission, where appropriate, requests to amend this Regulation;
(z)
request scientific advice or analysis on specific issues to the joint undertaking’s scientific advisory body or its members, including as regards developments in adjacent sectors;
(a1)
adopt by the end of 2023 a plan for the phasing-out of the joint undertaking from Horizon Europe funding upon recommendation of the executive director;
(b1)
ensure the performance of any task that is not specifically assigned to a particular body of a joint undertaking, subject to the possibility that the governing board may assign such task to another body of the joint undertaking concerned.
3.   The governing board of a joint undertaking may also be subject to specific rules set out in Part Two.
4.   The governing board shall adopt, in accordance with Article 110(2) of the Staff Regulations, a decision based on Article 2(1) of the Staff Regulations and on Article 6 of the CEOS, delegating relevant appointing authority powers to the executive director and defining the conditions under which that delegation of powers can be suspended. The executive director shall be authorised to sub-delegate those powers.
5.   The governing board shall take the utmost account of the states’ representatives group’s opinions, recommendations or proposals, if any, before voting. The governing board shall inform without undue delay the states’ representatives group of the follow-up it has given to such opinions, recommendations or proposals, or it shall give reasons if they are not followed up.
Section 2
Executive Director
Article 18
Appointment, dismissal and extension of the term of office of the executive director
1.   The Commission shall propose a list of candidates, preferably at least three, for executive director after consultation with the members other than the Union of the joint undertaking. For the purpose of such consultation, each type of members other than the Union of the joint undertaking shall appoint one representative as well as one observer on behalf of the governing board.
2.   The executive director shall be appointed by the governing board on the basis of merit and skills, from the list of candidates proposed by the Commission, following an open and transparent selection procedure, which shall respect the principle of gender balance.
3.   The executive director shall be a member of staff and shall be engaged as a temporary agent of the joint undertaking under Article 2, point (a), of the CEOS.
For the purpose of concluding the contract of the executive director, the joint undertaking shall be represented by the chairperson of the governing board.
4.   The term of office of the executive director shall be four years. By the end of that period, the Commission after consulting the members other than the Union shall carry out an assessment of the performance of the executive director and the future tasks and challenges of the joint undertaking.
5.   The governing board of the joint undertaking, acting on a proposal from the Commission which takes into account the assessment referred to in paragraph 4, may extend the term of office of the executive director once, for a period of not more than three years.
6.   An executive director whose term of office has been extended may not participate in another selection procedure for the same post.
7.   An executive director may be dismissed only upon a decision of the governing board acting on a proposal from the Commission, after consulting the states’ representatives group and the members other than the Union of the joint undertaking.
Article 19
Tasks of the executive director
1.   The executive director shall be the chief executive responsible for the day-to-day management of the joint undertaking in accordance with the decisions of the governing board. He or she shall provide the governing board with all information necessary for the performance of its functions. Without prejudice to the respective competencies of the Union institutions and the governing board, the executive director shall neither seek nor take instructions from any government or from any other body.
2.   The executive director shall be the legal representative of the joint undertaking. He or she shall be accountable to the governing board of the joint undertaking.
3.   The executive director shall implement the budget of the joint undertaking and shall ensure coordination between the different bodies and services of the joint undertaking.
4.   The executive director shall carry out the following tasks for the joint undertaking:
(a)
ensure sustainable and efficient management of the joint undertaking and efficient implementation of the work programme;
(b)
prepare and submit for adoption to the governing board the draft annual budget and the staff establishment plan;
(c)
prepare and, after having taken into account the opinion of the states’ representatives group or the Public Authorities Board as appropriate, submit for adoption to the governing board the work programme and the corresponding expenditure estimates for the joint undertaking, to implement the Strategic Research and Innovation Agenda;
(d)
submit for opinion to the governing board the annual accounts for the joint undertaking;
(e)
prepare and submit for assessment and approval to the governing board the consolidated annual activity report, including information on the corresponding expenditure and contributions from members other than the Union referred to in Article 11(1);
(f)
monitor the contributions referred to in Article 11(1), report to the governing board regularly on the progress in achieving the targets and propose remedial or corrective measures, where necessary;
(g)
monitor the implementation of measures for attracting newcomers, in particularly SMEs, higher education institutions and research organisations;
(h)
establish a formal and regular collaboration with the European partnerships identified in the Strategic Research and Innovation Agenda and in accordance with the strategic orientation provided by the governing board;
(i)
following an invitation from the Chair, inform regularly the relevant configuration of the Horizon Europe Programme Committee, further to the Commission responsibility to inform the Programme Committee under Article 14(7) and Annex III to the Specific Programme implementing Horizon Europe, and in particular, before adoption of the work programme of the joint undertaking, in relation to the application of Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation;
(j)
submit for approval to the governing board or to the Public Authorities Board as appropriate the list of actions to be selected for funding by the joint undertaking;
(k)
assess applications for associated members to the joint undertaking following an open call for expression of interest and submit proposals for associated members to the governing board;
(l)
inform regularly the other bodies of the joint undertaking on all matters relevant to their role;
(m)
sign individual grant agreements and decisions in his or her remit on behalf of the joint undertaking;
(n)
sign procurement contracts on behalf of the joint undertaking;
(o)
ensure the programme’s monitoring and assessment of the progress compared to relevant impact indicators and the joint undertaking’s specific objectives as defined in Part Two, under the supervision of the governing board and in coordination with advisory bodies where relevant, and in accordance with Article 171;
(p)
implement the communications policy of the joint undertaking;
(q)
organise, direct and supervise the operations and the staff of the joint undertaking within the limits of the delegations by the governing board;
(r)
establish and ensure the functioning of an effective and efficient internal control system and report any significant change to it to the governing board;
(s)
protect the financial interests of the Union and of other members by applying preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities by means of effective checks and, if irregularities are detected, by recovering amounts that were wrongly paid and, where appropriate, imposing effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties;
(t)
ensure the carrying out of risk assessments and risk management for the joint undertaking;
(u)
take any other measures necessary for assessing the progress of the joint undertaking towards achieving its objectives;
(v)
prepare and submit for adoption to the governing board a plan for the phasing out of the joint undertaking from Horizon Europe funding;
(w)
perform any other tasks entrusted or delegated to him or her by the governing board or as may be required by this Regulation;
(x)
have the power to delegate his or her powers to other staff members subject to rules to be adopted in accordance with Article 17(4).
5.   The executive director may also be subject to any specific rules set out in Part Two.
6.   The executive director shall set up a programme office for the execution, under his or her responsibility, of all support tasks of the joint undertaking deriving from this Regulation. The programme office shall be composed of the staff of the joint undertaking and shall in particular carry out the following tasks:
(a)
provide support in establishing and managing an appropriate accounting system in accordance with the financial rules for the joint undertaking;
(b)
manage the implementation of the work programme of the joint undertaking throughout the implementation cycle;
(c)
provide to the members of the joint undertaking and its bodies all relevant and timely information and support necessary for them to perform their duties;
(d)
act as the secretariat of the bodies of the joint undertaking and provide support to advisory groups set up by the governing board, if any.
Section 3
Advisory bodies
Article 20
The states’ representatives group
1.   Except in cases where Member States and associated countries participate in a joint undertaking as members or constituent entities of members, joint undertakings shall establish a states’ representatives group as specified in Part Two subject to the provisions in this Article.
2.   The states’ representatives group shall consist of up to two representatives and up to two alternates from each Member State and from each associated country. The states’ representatives group shall elect a chairperson and vice-chairperson from among its members.
3.   The states’ representatives group shall meet at least twice a year. The meetings shall be convened by the chairperson or by at least one third of the states’ representatives group members. The chairperson of the governing board and the executive director or their representatives shall attend the meetings as observers upon request of the chairperson of the states’ representatives group for the purpose of delivering information on specific matters.
4.   The meetings of the states’ representatives group may be regulated by any relevant specific provisions set out in Part Two.
5.   The chairperson of the states’ representatives group may invite other persons to attend its meetings as observers, in particular representatives of relevant federal or regional authorities within the Union, representatives of higher education institutions and research performing organisations, SME associations or industry associations and representatives of other bodies of the joint undertaking.
6.   The agenda and supporting documents of the state representatives group’s meetings shall be circulated sufficiently in advance to ensure appropriate representation by each Member State and associated country. The agenda shall also be circulated for information to the governing board in a timely manner.
7.   The states’ representatives group shall be consulted and, in particular, it shall review information and provide opinions on the following matters:
(a)
programme progress of the joint undertaking and achievement of its targets and expected impacts as part of Horizon Europe, including the information on calls for proposals and proposals received as well as on the proposal evaluation process;
(b)
updating of the Strategic Research and Innovation Agenda or equivalent in line with the Horizon Europe strategic planning and with other Union and Member States funding instruments;
(c)
links to Horizon Europe and other Union, national and, where relevant, regional initiatives, including cohesion policy funds in line with smart specialisation strategies;
(d)
draft work programmes, including the content of calls for proposals, especially on lower TRL research topics included in the draft work programme and on the application of eligibility criteria;
(e)
involvement of SMEs, start-ups, higher education institutions and research organisations, and measures taken for promoting participation of newcomers;
(f)
actions taken for dissemination and exploitation of results along the value chain;
(g)
annual activity report.
8.   For the purpose of seeking the agreed position referred to in Article 17(2), point (l), the states’ representatives group shall solely include Member States. The rules of procedure of the states’ representatives group shall further specify the procedure for agreeing that position.
9.   Where applicable, the states’ representatives group shall also regularly report to the governing board, and act as an interface with the joint undertaking on the following matters:
(a)
the status of relevant national or regional research and innovation programmes and identification of potential areas of cooperation, including concrete actions taken or envisaged for the deployment and uptake of relevant technologies and innovative solutions;
(b)
specific measures taken at national level or regional level with regard to dissemination events, dedicated technical workshops and communication activities;
(c)
specific measures at national or regional level with regard to deployment activities in relation to each respective joint undertaking;
(d)
national or regional policies and initiatives with a view to ensuring complementarities with regard to the joint undertaking’s Strategic Research and Innovation Agenda and annual work programmes.
10.   The states’ representatives group shall submit, at the end of each calendar year, a report describing the national or regional policies in the scope of the joint undertaking and identifying specific ways of cooperation with the actions funded by the joint undertaking.
11.   The states’ representatives group may issue, on its own initiative, opinions, recommendations or proposals to the governing board or the executive director on technical, managerial and financial matters as well as on work programmes and other documents, in particular when those matters affect national or regional interests.
12.   The states’ representatives group shall receive timely and relevant information on a regular basis, including a breakdown by country, among other data on the application and participation in indirect actions funded by the joint undertaking, on the evaluation results of each call for proposals and project implementation, on synergies with other relevant Union programmes and other European partnerships, on additional activities, on committed and actually provided financial and in-kind contributions and on the execution of the budget of the joint undertaking.
13.   The states’ representatives group shall adopt its own rules of procedure with due consideration to Articles 33 and 42.
14.   One or more joint undertakings may establish a joint state representatives group in accordance with the relevant provisions set out in Part Two.
Article 21
Scientific advice
1.   Unless specified otherwise in Part Two, joint undertakings shall seek independent scientific advice by means of:
(a)
a scientific advisory body to be set up by the joint undertaking in accordance with the relevant provisions set out in Part Two, and subject to the provisions in this Article; or
(b)
ad hoc requests for independent expertise by the governing board to the joint undertaking on specific questions.
2.   There shall be a balanced representation of experts among the members of the scientific advisory body, within the scope of the activities of the joint undertaking, including with respect to gender and geographical balance. Collectively, the members of the scientific advisory body shall have the necessary competences and expertise covering the technical domain in order to make science-based recommendations to the joint undertaking, taking into account the climate, environmental and socioeconomic impact of such recommendations and the objectives of the joint undertaking.
3.   The members of the scientific advisory body, as well as invited observers, shall be subject to the obligation of professional secrecy which, by virtue of the Treaties and the rules implementing them, applies to all members of the institutions and their staff, as well as to the Commission’s rules on security regarding the protection of sensitive non-classified and Union classified information, laid down in Commission Decisions (EU, Euratom) 2015/443 
(
31
)
 and (EU, Euratom) 2015/444 
(
32
)
 respectively.
4.   The governing board shall establish an open selection process including specific criteria for the composition of the scientific advisory body of the joint undertaking and shall appoint its members. The governing board shall take into consideration the potential candidates proposed by the states’ representatives group.
5.   The scientific advisory body shall elect its chair from among its members.
6.   The scientific advisory body shall meet at least twice a year and meetings shall be convened by the chairperson. The chairperson may invite other persons to attend its meetings as observers. The scientific advisory body shall adopt its own rules of procedure. The agenda of meetings shall be made publicly available in a timely manner on the website of the respective joint undertaking.
7.   The scientific advisory body shall carry out the following tasks:
(a)
advise on the scientific priorities to be addressed in the work programmes including on scope of calls for proposals, in line with the Strategic Research and Innovation Agenda and the Horizon Europe strategic planning;
(b)
advise on the scientific achievements to be described in the annual activity report;
(c)
suggest, in view of the progress of the Strategic Research and Innovation Agenda and individual actions, corrective measures or re-orientations to the governing board, where necessary;
(d)
provide independent advice and scientific analysis on specific issues as requested by the governing board, in particular as regards developments in adjacent sectors or to support the assessment of applications of potential associated members and contributing partners;
(e)
where specified in Part Two, evaluate the results from technology and innovation actions that are funded by the joint undertaking and report to the governing board;
(f)
where specified in Part Two, participate in sector integration committees specifically set up between European partnerships under Horizon Europe to enable synergies;
(g)
carry out any other task, as specified in Part Two.
8.   After each meeting of the scientific advisory body, its chairperson shall submit to the governing board a report outlining the body’s and its members’ opinions on the matters discussed during the meeting. To the extent possible, the report shall be made publicly available on the website of the respective joint undertaking.
9.   The scientific advisory body may, of its own initiative, advise the governing board to consult it on specific points not covered by the tasks set out in paragraph 7. To the extent possible, the report shall be made publicly available on the website of the respective joint undertaking.
10.   The scientific advisory body shall be informed of the reasons in the event that its advice on the work programme and the Strategic Research and Innovation Agenda is not followed.
Article 22
The stakeholders group
1.   Joint undertakings may establish a stakeholders group in accordance with the relevant provisions in Part Two and subject to this Article.
2.   The stakeholders group shall be open to all public and private stakeholders, including organised groups, active in the field of the joint undertaking, international interest groups from Member States, associated countries or other countries.
3.   The governing board shall establish the specific criteria and selection process for the composition of the stakeholders group and shall aim to balance representation in terms of geographical distribution, gender, sector and stakeholders’ expertise. Where relevant, the governing board shall take into account the potential candidates proposed by the states’ representatives group.
4.   The stakeholders group shall be regularly informed of the activities of the joint undertaking and shall be invited to provide comments on the joint undertaking’s planned initiatives.
5.   The meetings of the stakeholders group shall be convened by the executive director.
6.   The executive director may advise the governing board to consult the stakeholders group on specific questions. Where such consultation takes place, a report shall be submitted to the governing board and to the states’ representatives group after the relevant discussion in the stakeholders group and be made publicly available on the website of the respective joint undertaking.
CHAPTER 4
Financial and operational provisions
Section 1
General provisions
Article 23
Coherent application of limitation to participation
The joint undertakings shall ensure coherence with the approach taken for actions funded under the Horizon Europe work programme adopted in accordance with Article 13(2), point (b), of the Specific Programme implementing Horizon Europe regarding the application of Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation, as well as Union legislation and guidance relevant for its application in similar topics in the work programme of the joint undertaking concerned.
Article 24
Rules applicable to the activities funded by the joint undertakings
1.   The Horizon Europe Regulation shall apply to the actions funded by the joint undertakings under Horizon Europe. In accordance with that Regulation, each joint undertaking shall be considered as a funding body and shall provide financial support to indirect actions pursuant to Article 6 of that Regulation.
2.   Actions funded by the joint undertakings under Horizon Europe may also be subject to any specific provisions set out in Part Two.
3.   By way of derogation from Article 40(4), point (a), of the Horizon Europe Regulation, the right to object shall also apply to participants generating the results that have not received funding from a joint undertaking.
Article 25
Operational and financial planning
1.   The executive director shall submit for adoption to the governing board a draft work programme.
2.   The work programme shall be adopted by the end of the year prior to its implementation. The work programme and the calls for proposals shall be published on the website of the joint undertaking and on the Horizon Europe website, and, to support the coordination with the overall strategy of Horizon Europe, be shared with the relevant configuration of the Programme Committee for information.
3.   The executive director shall prepare a draft annual budget for the following year and submit it to the governing board for adoption.
4.   The annual budget for a particular year shall be adopted by the governing board by the end of the year prior to its implementation.
5.   The annual budget shall be adapted in order to take into account the amount of the Union financial contribution as set out in the Union budget and, where applicable, the amounts of the financial contributions from members other than the Union and from contributing partners, if any.
Article 26
Operational and financial reporting
1.   The executive director shall provide the governing board with a consolidated annual activity report on the performance of his or her duties in accordance with the financial rules of the joint undertaking. The consolidated annual activity report shall be made public in a timely manner on the website of the respective joint undertaking.
2.   The consolidated annual activity report shall include, among other things, information on the following matters:
(a)
research, innovation and other actions carried out and the corresponding expenditure;
(b)
the proposals submitted, including a breakdown by country where the legal entity is established, and by participant type, in particular SMEs and newcomers;
(c)
the indirect actions selected for funding, including a breakdown by participant type, including SMEs, and by country and indicating the contribution of the respective joint undertaking to the individual participants and actions;
(d)
information regarding the openness of the joint undertakings, including monitoring of collaborative links;
(e)
the additional activities undertaken by the members other than the Union, including a breakdown by country where the private members, their constituent entities or the affiliated entities of either is established;
(f)
the collaboration with other European partnerships, including joint calls, and synergies between the joint undertaking’s actions and national or regional initiatives and policies.
3.   The accounting officer of the joint undertaking shall send the provisional accounts to the Commission’s accounting officer and the Court of Auditors in accordance with the financial rules of the joint undertaking.
4.   The executive director shall send the report on the budgetary and financial management to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors in accordance with the financial rules of the joint undertaking.
5.   The discharge procedure shall be carried out in accordance with the financial rules of the joint undertaking.
Section 2
Financial provisions
Article 27
Financial rules
1.   The joint undertakings shall adopt their financial rules in accordance with Article 71 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.
2.   The financial rules shall be published on the website of the respective joint undertaking.
Article 28
Sources of financing
1.   Each joint undertaking shall be jointly funded by the Union, the members other than the Union and the contributing partners through financial contributions and in-kind contributions to operational activities.
2.   The members other than the Union shall agree on how to share their collective contribution among them in accordance with the applicable financial rules.
3.   The operational costs of a joint undertaking shall be covered by means of the:
(a)
financial contribution by the Union;
(b)
financial contributions by the private members or their constituent or affiliated entities, by contributing partners or by an international organisation that is a member of a joint undertaking;
(c)
where applicable, financial contributions by the participating states;
(d)
in-kind contributions defined in Article 2, point (8).
4.   In accordance with Articles 10 and 11, the resources of a joint undertaking entered in its budget shall be composed of the following contributions:
(a)
members’ financial contributions to the joint undertaking for the administrative costs, divided equally on an annual basis between the Union and the members other than the Union, unless specified otherwise in Part Two due to the specific membership nature of a joint undertaking;
(b)
members’ or contributing partners’ financial contributions to the joint undertaking for the operational costs;
(c)
any revenue generated by the joint undertaking;
(d)
any other financial contributions, resources and revenues.
Any interest yielded by the contributions referred to in this paragraph shall be considered to be its revenue.
5.   Any unused part of the contribution for administrative costs may be made available to cover the operational costs of the joint undertaking concerned.
6.   Should a member other than the Union of the joint undertaking be in default of its commitment concerning its contribution, the executive director shall inform it in writing and shall set a reasonable period within which such default should be remedied. Where, on the expiry of that period, the member other than the Union concerned is still in default, the executive director shall inform the Commission and the participating states, where applicable, in view of potential measures pursuant to Article 11(8) and inform the member concerned that it is disqualified from voting in the governing board in line with that Article.
7.   The resources of the joint undertaking and its activities shall be used for the fulfilment of its objectives and tasks.
8.   The joint undertaking shall own all assets generated by it or transferred to it for the fulfilment of its objectives and tasks.
9.   Except where the joint undertaking is wound up, any excess revenue over expenditure shall not be paid to the members of that joint undertaking, unless decided otherwise by the governing board.
Article 29
Financial commitments
1.   The financial commitments of a joint undertaking shall not exceed the amount of financial resources available or committed to its budget by its members and contributing partners.
2.   Budgetary commitments of the joint undertakings referred to in Article 3(1), points (b), (d) and (h), may be divided into annual instalments. Until 31 December 2024, the cumulative amount of those budgetary commitments in instalments shall not exceed 50 % of the maximum Union contribution set out in Article 10. From January 2025, at least 20 % of the cumulative budget of the residual years shall not be covered by annual instalments.
Article 30
Protection of the financial interests of the members
1.   The joint undertaking shall grant Commission staff and other persons authorised by the respective joint undertaking or the Commission, as well as the Court of Auditors, access to its sites and premises and to all the information, including information in electronic format, needed in order to conduct their audits.
2.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) has the power to carry out administrative investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
33
)
 and Regulation (EC, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
34
)
 and with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with an agreement, a decision or a contract funded under this Regulation.
3.   The European Public Prosecutor’s Office (EPPO) is empowered, in accordance with Council Regulation (EU) 2017/1939 
(
35
)
, to investigate and prosecute criminal offences affecting the financial interests of the Union as set out in Article 4 of that Regulation.
4.   Notwithstanding paragraphs 1 to 3, agreements, decisions and contracts resulting from the implementation of this Regulation shall contain provisions expressly empowering the Commission, the respective joint undertaking, the Court of Auditors, the EPPO and OLAF to conduct such audits, on-the spot checks and investigations in accordance with their respective competences.
5.   Each joint undertaking shall ensure that the financial interests of its members are adequately protected by carrying out or commissioning appropriate internal and external controls.
6.   Each joint undertaking shall accede to the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission concerning internal investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF) 
(
36
)
. Each joint undertaking shall adopt the necessary measures needed to facilitate internal investigations conducted by OLAF.
7.   The joint undertaking shall grant each national court of auditors on their request access to all the information related to the national contributions of the respective participating state, including information in electronic format, needed in order to conduct their audits.
Article 31
Ex post audits
Audits of expenditure on indirect actions shall be carried out in accordance with Article 53 of the Horizon Europe Regulation as part of the Horizon Europe indirect actions, in particular in line with the audit strategy referred to in Article 53(2) of that Regulation.
Article 32
Internal audit
1.   The Commission’s internal auditor shall exercise the same powers over the joint undertakings as those exercised in respect of the Commission and shall endeavour to reduce the administrative burden of the joint undertaking.
2.   The governing board may establish an internal audit capability in accordance with the financial rules of the joint undertaking concerned.
Section 3
Operational provisions
Article 33
Confidentiality
Without prejudice to Articles 34 and 36, each joint undertaking shall ensure the protection of confidential information the disclosure of which beyond Union institutions and other Union bodies, offices or agencies could damage the interests of its members or of participants in the activities of the respective joint undertaking. Such confidential information includes but is not limited to personal, commercial, sensitive non-classified and classified information.
Article 34
Transparency
Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
37
)
 shall apply to documents held by a joint undertaking.
Article 35
Processing of personal data
Where the implementation of this Regulation requires the processing of personal data, this shall be processed in accordance with Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council 
(
38
)
.
Article 36
Access to results and information on proposals
1.   The joint undertaking shall provide the Union institutions and Union bodies, offices or agencies, as well as the authorities of the participating states where applicable, access to all information related to the indirect actions it funds. Such information shall include contributions and results of beneficiaries participating in indirect actions of the joint undertaking, or any other information deemed necessary for developing, implementing, monitoring and evaluating Union or where applicable participating states’ policies or programmes. Such access rights are limited to non-commercial and non-competitive use and shall comply with applicable confidentiality rules.
2.   For the purposes of developing, implementing, monitoring and evaluating Union policies or programmes, the joint undertaking shall provide the Commission with the information included in submitted proposals. This shall apply 
mutatis mutandis
 to participating states where applicable regarding proposals which include applicants established in their territories, limited to non-commercial and non-competitive use and in accordance with applicable confidentiality rules.
CHAPTER 5
Staff and liability
Section 1
Staff, privileges and immunities
Article 37
Staff
1.   The Staff Regulations and the CEOS and the rules adopted jointly by the institutions of the Union for the purpose of applying the Staff Regulations and the CEOS shall apply to the staff of the joint undertakings.
2.   The staff resources shall be determined in the staff establishment plan of each joint undertaking indicating the number of temporary posts by function group and by grade and the number of contract staff expressed in full-time equivalents, in line with its annual budget.
3.   The staff of the joint undertaking shall consist of temporary staff and contract staff.
4.   All costs related to staff shall be borne by the joint undertaking.
Article 38
Seconded national experts and trainees
1.   A joint undertaking may make use of seconded national experts and trainees not employed directly by it. The number of seconded national experts expressed in full-time equivalents shall be added to the information on staff resources as referred to in Article 37(2) in accordance with the annual budget of the joint undertaking concerned.
2.   The governing board of the joint undertaking concerned shall adopt a decision laying down rules on the secondment of national experts to the respective joint undertaking and on the employment of trainees.
Article 39
Privileges and Immunities
Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, annexed to the TEU and the TFEU, shall apply to the joint undertakings and their staff.
Section 2
Liability
Article 40
Liability of the joint undertakings
1.   The contractual liability of a joint undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the agreement, decision or contract in question.
2.   Where liability is of a non-contractual nature, a joint undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.
3.   Any payment by a joint undertaking in respect of the liability referred to in paragraphs 1 and 2 and the costs and expenses incurred in connection therewith shall be considered as expenditure of the joint undertaking and shall be covered by its resources.
4.   Joint undertakings shall be solely responsible for meeting their obligations.
Article 41
Liability of members and insurance
1.   The financial liability of the members of a joint undertaking for its debts shall be limited to their financial contributions made to the joint undertaking.
2.   The joint undertakings shall take out and maintain appropriate insurance.
Article 42
Conflicts of interest
1.   The joint undertaking, its bodies and staff shall avoid any conflict of interest in carrying out their activities.
2.   The governing board shall adopt rules for the prevention, avoidance and management of conflicts of interest in respect of the staff of the joint undertaking, the members and other persons serving the governing board and in the other bodies or groups of the joint undertaking, in accordance with the financial rules of the joint undertaking and with the Staff Regulations in respect of staff.
CHAPTER 6
Dispute resolution
Article 43
Jurisdiction of the Court of Justice and applicable law
1.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction:
(a)
pursuant to any arbitration clause contained in agreements or contracts concluded by a joint undertaking, or in its decisions;
(b)
in disputes relating to compensation for damage caused by the staff of the joint undertaking in the performance of their duties;
(c)
in any dispute between the joint undertaking and its staff within the limits and under the conditions laid down in the Staff Regulations and the CEOS.
2.   Regarding any matter not covered by this Regulation or by other Union legal acts, the law of the state where the seat of the joint undertaking is located shall apply.
Article 44
Complaints to the Ombudsman
Decisions taken by a joint undertaking in the implementation of this Regulation may form the subject of a complaint to the Ombudsman in accordance with Article 228 of the TFEU.
CHAPTER 7
Winding up
Article 45
Winding up
1.   Joint undertakings shall be wound up at the end of the period laid down in Article 3.
2.   In addition to paragraph 1, the winding-up procedure of a joint undertaking shall be automatically triggered where the Union or all members other than the Union withdraw from the joint undertaking.
3.   For the purpose of conducting the winding-up proceedings of a joint undertaking, the governing board shall appoint one or more liquidators, who shall comply with the decisions of the governing board.
4.   During the winding-up procedure, the assets of the joint undertaking shall be used to cover its liabilities and the expenditure relating to its winding up. Any surplus shall be distributed among the members of the joint undertaking at the time of the winding up in proportion to their financial contribution to the joint undertaking. Any such surplus distributed to the Union shall be returned to the Union budget.
5.   An ad hoc procedure shall be set up to ensure the appropriate management of any agreement concluded or decision adopted by the joint undertaking being wound up as well as any procurement contract the duration of which extends beyond the duration of the joint undertaking.
PART TWO
SPECIFIC PROVISIONS OF INDIVIDUAL JOINT UNDERTAKINGS
TITLE I
CIRCULAR BIO-BASED EUROPE JOINT UNDERTAKING
Article 46
Additional objectives of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
accelerate the innovation process and development of bio-based innovative solutions;
(b)
accelerate market deployment of the existing mature and innovative bio-based solutions;
(c)
ensure a high level of environmental performance of bio-based industrial systems.
2.   The Circular Bio-based Europe Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
increase the intensity of cross-disciplinary research and innovation activities to reap the benefits of the advancement in life sciences and in other scientific disciplines for the development and demonstration of sustainable bio-based solutions;
(b)
increase and integrate the research and innovation capacity of stakeholders across the Union to exploit the local bioeconomy potential, including in regions with underdeveloped capacity;
(c)
increase the research and innovation capacity for addressing environmental challenges and development of more sustainable bio-based innovations by ensuring that sustainability issues and environmental performance are integrated throughout the whole innovation chain and in future innovative solutions;
(d)
reinforce the integration of bio-based research and innovation in the Union bio-based industry and increase the involvement of R&I actors including feedstock providers in the bio-based value chains;
(e)
reduce the risk for research and innovation investment in bio-based companies and projects;
(f)
ensure that circularity and environmental considerations, including contributions to climate neutrality and zero pollution objectives, are taken into account in the development and implementation of research and innovation bio-based projects and facilitate societal acceptance.
Article 47
Additional tasks of the Circular Bio-Based Europe Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
ensure that its objectives are reached through the programming of research and innovation activities of the public and private partners;
(b)
mobilise public and private funding for its research and innovation activities;
(c)
support high impact multidisciplinary research and innovation projects that enhance the industrial bio-based innovation to deliver on its objectives;
(d)
intensify its research and innovation activities along the whole innovation chain from low to high TRLs;
(e)
mobilise and integrate research and innovation actors including feedstock providers from rural, coastal, urban areas and regions with unexploited potential for bio-based value chain development to cooperate in project activities;
(f)
ensure that research and innovation activities under it focus on issues of public interest, specifically on the environmental and climate performance of the bio-based industry, both in terms of understanding the relevant problems and developing solutions to them;
(g)
promote communication and collaboration between research and innovation actors and industrial stakeholders under it to raise awareness about rapidly evolving knowledge and technology, facilitate cross-disciplinary and cross-sectorial collaboration and facilitate market uptake of innovative bio-based solutions;
(h)
mobilise national and regional authorities that are able to create more favourable conditions for market uptake of bio-based innovations;
(i)
support the reflection towards the development of standards in order to facilitate the market uptake of bio-based innovations;
(j)
set scientifically robust sustainability criteria and performance benchmarks, apply and monitor them in all its research and innovation activities, and promote them beyond the initiative to the bio-based industry;
(k)
communicate and promote innovative bio-based solutions towards policy makers, industry, NGOs, civil society and consumers at large.
Article 48
Members
The members of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the Bio-based Industries Consortium, a non-profit organisation registered under Belgian law, upon notification of its decision to accede to the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation;
(c)
the associated members selected in accordance with Article 7, subject to a decision of the governing board.
Article 49
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative and operational costs shall be up to EUR 1 000 000 000, including up to EUR 23 500 000 for administrative costs.
Article 50
Contributions from members other than the Union
The members of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 1 000 000 000, including up to EUR 23 500 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3.
Article 51
Scope of additional activities
1.   Notwithstanding the Governing Board’s power of decision concerning the additional activities plan pursuant to Article 17(2), point (n), and within the scope of Article 2, points (9) and (10), the Bio-based Industries Consortium or their constituent or affiliated entities shall each year make a proposal for the additional activities. The additional activities are those directly linked to projects and activities of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking, including in particular:
(a)
investments in new facilities demonstrating a new value chain, including investments in durable equipment, tools and accompanying infrastructure, in particular related to regional deployment and its sustainability verification;
(b)
investments in a new innovative and sustainable production plant or flagship;
(c)
investments in new research and innovation and justified infrastructure, including facilities, tools, durable equipment or pilot plants (research centres);
(d)
standardisation activities;
(e)
communication, dissemination and awareness-raising activities.
2.   The investments directly linked to projects are in particular:
(a)
non-eligible investments needed for the implementation of a Circular Bio-based Europe Joint Undertaking project during the duration of that project;
(b)
investment made in parallel with a Circular Bio-based Europe Joint Undertaking project, complementing the results of the project and bringing it to a higher TRL;
(c)
investments needed for the deployment of a Circular Bio-based Europe Joint Undertaking project’s results following the closure of the project until the winding up of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking. In justified cases, the investment related to deployment of results of projects from the preceding initiative (BBI Joint Undertaking) may be taken into account.
Article 52
Bodies of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking
The bodies of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group;
(d)
the Scientific Committee;
(e)
the Deployment Groups.
Article 53
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed as follows:
(a)
five representatives of the Commission, on behalf of the Union; and
(b)
five representatives of the members other than the Union, at least one of which should represent SMEs.
Article 54
Functioning of the Governing Board
1.   The members other than the Union shall collectively hold 50 % of the voting rights.
2.   By derogation from Article 16(4), the Governing Board shall elect its chairperson for a period of two years.
3.   The Governing Board shall hold its ordinary meetings four times a year.
4.   In addition to the meetings referred to in paragraph 2, the Governing Board shall also convene a strategic meeting at least once a year, with the primary objectives of identifying challenges and opportunities for sustainable bio-based industry and providing additional strategic orientation for the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking.
5.   Additional chief executive officers or officers with decision-making power of leading European bio-based companies and the Commission shall be invited to the strategic meeting.
Article 55
The Scientific Committee
1.   The Scientific Committee shall be the scientific advisory body of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking referred to in Article 21(1).
2.   The Scientific Committee shall have no more than 15 permanent members.
3.   The chairperson of the Scientific Committee shall be elected for a period of two years.
4.   The Scientific Committee shall set up a task force composed of experts with the appropriate profiles to contribute to ensuring sufficient focus on all sustainability aspects of the work programme. Whenever possible, advice of the Scientific Committee on the work programme shall include aspects related to circularity, environmental sustainability, biodiversity preservation and enhancement, as well as broader aspects of sustainability of the bio-based systems and related value chains.
Article 56
The Deployment Groups
1.   One or more Deployment Groups shall be established pursuant to Article 22. The role of the Deployment Groups is to advise the Governing Board on issues critical to market uptake of bio-based innovation and to promote deployment of sustainable circular bio-based solutions.
2.   The composition of the Deployment Groups shall ensure appropriate thematic focus and representativeness of a broad range of the bio-based innovation stakeholders. Any stakeholder other than the members of the Bio-Based Industries Consortium, their constituents or their affiliated entities may express its interest in becoming a member of a Deployment Group. The Governing Board shall set out the envisaged size and composition of the Deployment Groups, the duration of the mandates and the possibility of renewal of its members, and select their members.
3.   The Deployment Groups shall meet at least once per year. At the first meeting, the Deployment Groups shall adopt their rules of procedure. Those rules of procedure shall be approved by the Governing Board. Extraordinary meetings of the Deployment Groups shall be called upon a request from the Governing Board, the chairperson or a majority of the relevant Deployment Group.
4.   The Deployment Groups shall elect a chairperson, and a vice-chair per thematic focus, for a period of two years. The chairperson coordinates activities and represents the Deployment Group. The chairperson may be invited as an observer to meetings of the Scientific Committee and the states’ representatives group.
5.   The Deployment Groups shall provide recommendations on the issues related to the deployment of bio-based innovation upon request from the Governing Board. The Deployment Groups can also issue recommendations to the Governing Board at any time on their own initiative.
TITLE II
CLEAN AVIATION JOINT UNDERTAKING
Article 57
Additional objectives of the Clean Aviation Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Clean Aviation Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
to contribute to reducing the ecological footprint of aviation by accelerating the development of climate neutral aviation technologies for earliest possible deployment, therefore significantly contributing to the achievement of the general goals of the European Green Deal, in particular in relation to the Union-wide net greenhouse gas emissions reduction target of at least 55 % by 2030, compared to 1990 levels, and to a pathway towards reaching climate neutrality at the latest by 2050;
(b)
to ensure that aeronautics-related research and innovation activities, with particular focus on breakthrough technology initiatives, contribute to the global sustainable competitiveness of the Union aviation industry, and to ensure that climate-neutral aviation technologies meet the relevant aviation safety and security requirements, and that aviation remains a secure, reliable, cost-effective and efficient means of passenger and freight transportation;
(c)
to advance the European aviation research and innovation capacity.
2.   The Clean Aviation Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
to integrate and demonstrate disruptive aircraft technological innovations able to decrease net emissions of greenhouse gases by no less than 30 % by 2030, compared to 2020 state-of-the-art technology, while paving the ground towards climate-neutral aviation by 2050;
(b)
to ensure that the technological and the potential industrial readiness of innovations can support the launch of disruptive new products and services by 2035, with the aim of replacing 75 % of the operating fleet by 2050 and developing an innovative, reliable, safe and cost-effective European aviation system that is able to meet the objective of climate neutrality at the latest by 2050;
(c)
to expand and foster integration of the climate-neutral aviation research and innovations value chains, including academia, research organisations, industry and SMEs, also by benefiting from exploiting synergies with other national and European related programmes and by supporting the uptake of industry-related skills across the value chain.
Article 58
Additional tasks of the Clean Aviation Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Clean Aviation Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
publish on its website and on relevant Commission websites all the information necessary for the preparation and submission of proposals to open calls of the Clean Aviation Joint Undertaking;
(b)
monitor and assess technological progress towards the achievement of the general and specific objectives set out in Article 57;
(c)
facilitate full access to data and information for the independent impact monitoring of aviation research and innovation, carried out under the supervision of the Commission;
(d)
assist the Commission upon its request with the establishment and development coordination of regulations and standards supporting market uptake of clean aviation solutions, in particular by conducting studies, simulations and providing technical advice, while taking into account the need to eliminate barriers to market entry.
Article 59
Members
1.   The members of the Clean Aviation Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the founding members listed in Annex I, upon notification of their decision to accede to the Clean Aviation Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding their accession other than those set out in this Regulation;
(c)
the associated members to be selected in accordance with Article 7 subject to a decision of the Governing Board.
2.   In addition to Article 7(1), the Governing Board may, during the first six months following the establishment of Clean Aviation Joint Undertaking, select associated members from a list drawn up after an open call for expression of interest launched by the Commission prior to its establishment. The conditions of Article 7(2) shall apply 
mutatis mutandis
.
Article 60
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Clean Aviation Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 1 700 000 000, including up to EUR 39 223 000 for administrative costs.
Article 61
Contributions from members other than the Union
The members of the Clean Aviation Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 2 400 000 000, including up to EUR 39 223 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3.
Article 62
Scope of additional activities
1.   For the purpose of Article 11(1), point (b), additional activities may include:
(a)
activities covered under the indirect actions of the Clean Aviation Joint Undertaking but not funded under such indirect actions;
(b)
activities directly linked to the Clean Aviation Joint Undertaking work programme;
(c)
research and innovation activities building on activities funded by the Clean Aviation Joint Undertaking or its preceding initiative;
(d)
the research and innovation activities of projects with a clear link to the Strategic Research and Innovation Agenda, and co-funded under national or regional programmes within the Union;
(e)
private research and innovation projects complementing projects on the Strategic Research and Innovation Agenda as well as activities contributing to the uptake of industry-specific skills across the value chain;
(f)
activities leading to the deployment or uptake of project results from the Clean Aviation Joint Undertaking or its preceding initiatives, or from both, that have not received any Union funding;
(g)
European standardisation and certification activities related to clean aviation solutions from the Clean Aviation Joint Undertaking projects or its preceding initiatives.
2.   Additional activities shall have clearly defined deliverables.
Article 63
Bodies of the Clean Aviation Joint Undertaking
The bodies of the Clean Aviation Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group;
(d)
the Technical Committee;
(e)
the European Clean Aviation Scientific Advisory Body.
Article 64
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed as follows:
(a)
two representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
fifteen representatives of the members other than the Union chosen by and from the founding members and associated members ensuring a balanced representation of the aeronautical value chain such as aircraft integrators, engine manufacturers and equipment manufacturers. The governing board shall establish in its rules of procedure a rotation mechanism for the allocation of the seats of the members other than the Union taking into account gender balance. The selected representatives shall include at least one representative of the European SMEs, at least two representatives of the research organisations and at least one representative of the higher education institutions.
Article 65
Functioning of the Governing Board
1.   The members other than the Union shall collectively hold 50 % of the voting rights.
2.   By derogation from Article 16(4), the Governing Board shall be chaired by the Commission on behalf of the Union and co-chaired by a representative from the members other than the Union.
3.   The chairpersons of the European Clean Aviation Scientific Advisory Body, of the Technical Committee and of the states’ representatives group and one representative from EASA shall attend the meetings of the Governing Board as observers.
4.   The Governing Board shall ensure a direct link and coordination between the activities of the states’ representatives group or other advisory bodies. To that effect, the Governing Board may also delegate a member to follow activities of those bodies.
Article 66
Additional tasks of the Governing Board
1.   In addition to the tasks listed in Article 17, the Governing Board of the Clean Aviation Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
oversee the relevance for clean aviation of the strategies for additional activities of the members other than the Union;
(b)
promote the market uptake of technologies and solutions for contributing to achieving the European Green Deal’s objectives and ensure the achievement of the Joint Undertaking’s specific objectives set out in Article 57;
(c)
pursue synergies between research and demonstration activities at regional, national or Union level that relate to the Strategic Research and Innovation Agenda and the Clean Aviation Joint Undertaking’s work programme;
(d)
supervise the programme’s monitoring and assessment of the progress compared to impact indicators and the Clean Aviation Joint Undertaking’s specific objectives set out in Article 57(2);
(e)
ensure the continued steering and management of the transition of the Clean Sky 2 programme technical priorities and research and innovation activities until their completion, in line with the objectives of the Clean Aviation Joint Undertaking and ensure, where relevant, the transfer of results to the Clean Aviation programme.
2.   The Governing Board shall assess and decide in relation to the implementation of the programme and to the delivery on the Clean Aviation Joint Undertaking objectives, including on:
(a)
the strategic multiannual planning of Clean Aviation calls and their alignment with the objectives of Horizon Europe and the related work programmes and the technical priorities and research actions;
(b)
revisions or optimisation of the technical scope of the programme to align the work programme and the objectives of the Clean Aviation Joint Undertaking with the overall Horizon Europe and other European partnership’ related work programmes;
(c)
the recommendations by advisory bodies and specific actions set out in Article 58 to increase market penetration and impact of clean aviation solutions in line with the European Green Deal and related policy actions to improve it.
Article 67
Additional tasks of the Executive Director
In addition to the tasks set out in Article 19, the Executive Director of the Clean Aviation Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
take appropriate action to manage interactions between projects supported by the joint undertaking, avoiding undue overlaps between them and boosting synergies across the whole programme;
(b)
ensure that deadlines are met for the transmission of necessary information to the various bodies of the Clean Aviation Joint Undertaking;
(c)
facilitate coordination by the Commission in accordance with the advice of the advisory bodies between the activities of the Clean Aviation Joint Undertaking and the relevant research and innovation activities within Horizon Europe with a view to avoiding overlaps and promoting synergies;
(d)
ensure that the Joint Undertaking facilitates full access to data and information for the independent impact monitoring of aviation research and innovation carried out under the direct supervision of the Commission and takes any appropriate action needed to ensure the independence of that process from the Clean Aviation Joint Undertaking itself, such as by means of public procurement, independent evaluations, reviews or ad-hoc analysis. The programme’s monitoring and assessment report shall be presented to the Governing Board once a year;
(e)
assist the Governing Board adaptations of the technical content and budget allocations of the work programme during the implementation of the Strategic Research and Innovation Agenda in order to maximise the achievements of the Clean Aviation Joint Undertaking.
Article 68
The states’ representatives group
1.   The states’ representatives group shall hold coordination meetings with the states’ representatives group of other relevant joint undertakings, such as the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, at least twice a year, with the aim of creating an interface between the national and regional authorities and the Clean Aviation Joint Undertaking and providing advice to the Clean Aviation Joint Undertaking on this basis.
2.   In addition to Article 20, the states’ representatives group shall also have the following additional tasks:
(a)
propose measures to improve the complementarity between the Clean Aviation Research and Innovation actions and national research programmes contributing to the objectives of the Strategic Research and Innovation Agenda, as well as with international and other national initiatives and projects;
(b)
promote specific measures at national or regional level that aim to increase the involvement of SMEs in Clean Aviation Research and Innovation, including through dissemination events, dedicated technical workshops and communication, and any other actions that aim to promote cooperation and deployment of aeronautical technologies;
(c)
promote research and innovation investment from Cohesion Policy funds such as the European Regional Development Funds, the European Social funds, the Just Transition Funds and Next Generation EU Funds into the context of the Clean Aviation Joint Undertaking.
Article 69
The Technical Committee
1.   The Technical Committee shall be composed as follows:
(a)
up to four Commission representatives and Union bodies, as decided by the representatives of the Union in the Governing Board;
(b)
one representative from each member other than the Union;
(c)
one representative of the EASA.
2.   The Technical Committee shall be co-chaired by a representative of the founding members, rotating on a two-yearly basis, and the Commission. It shall report to the Governing Board and its secretariat shall be provided by the Clean Aviation Joint Undertaking.
3.   The Executive Director shall be a permanent observer in the Technical Committee. Representatives of the states’ representatives group and the European Clean Aviation Scientific Advisory Body may attend as observers upon invitation of the chair, or on their own request, in which case their attendance shall be subject to the agreement of the chair and the Joint Undertaking’s representatives.
4.   The Technical Committee shall propose its rules of procedure and shall submit them for adoption by the Governing Board.
5.   The Technical Committee shall develop and maintain the technological roadmap and strategy of the programme. It shall propose and prepare for adoption by the Governing Board, as appropriate, the scope and programming of the research actions, the technical strategy and the overall research roadmap of the Clean Aviation Joint Undertaking. A Governing Board member may be delegated to follow the activities therein.
6.   The Technical Committee shall carry out the following tasks:
(a)
prepare proposals for the amendment of the Strategic Research and Innovation Agenda as needed for deliberation and final decision by the Governing Board;
(b)
prepare proposals for the technical priorities and research actions to be included in the work programme and the research topics for open calls for proposals;
(c)
provide information on research actions planned or in progress at national, regional or other non-Union levels and make recommendations on the actions necessary to maximise possible synergies of the Clean Aviation Joint Undertaking’s programme;
(d)
propose for deliberation and final decision by the Governing Board revisions or optimisation of the technical scope of the programme in order to align the work programme and the objectives of the Clean Aviation Joint Undertaking with the overall Horizon Europe and other European partnerships’ related work programmes, as identified in the Strategic Research and Innovation Agenda;
(e)
make recommendations on maximising the impact in line with the European Green Deal objectives and the potential market uptake of the programme’s results from indirect actions funded by the Joint Undertaking.
Article 70
The European Clean Aviation Scientific Advisory Body
1.   The European Clean Aviation Scientific Advisory Body shall be the scientific advisory body of the Clean Aviation Joint Undertaking set up in accordance with Article 21(1), point (a), and with Article 21(4).
2.   The European Clean Aviation Scientific Advisory Body shall have no more than 15 permanent members and those members shall not be members of any other body under this Joint Undertaking.
3.   The chairperson of the European Clean Aviation Scientific Advisory Body shall be elected for the duration of two years.
4.   A representative of the EASA shall be a permanent member of the European Clean Aviation Scientific Advisory Body.
5.   In carrying out its tasks the European Clean Aviation Scientific Advisory Body shall cooperate with relevant European aviation stakeholders’ fora, such as the Advisory Council for Aeronautics Research in Europe (ACARE).
6.   The European Clean Aviation Scientific Advisory Body shall, pursuant to Article 21(7), point (f), hold coordination meetings with the advisory bodies of other relevant joint undertakings such as the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, with the aim of promoting synergies and cooperation among relevant Union research and innovation initiatives in aviation and providing advice to that effect to the Clean Aviation Joint Undertaking on this basis.
7.   The European Clean Aviation Scientific Advisory Body shall also advise and support the Commission and the Clean Aviation Joint Undertaking on initiatives that promote aviation research in the European education systems, and provide recommendations on aeronautical skills and competences development and updated aeronautical engineering curricula.
Article 71
Certification of new technologies
1.   The EASA may be invited by applicants, beneficiaries or the Executive Director to advise on individual projects and demonstration activities on issues related to compliance with aviation safety, interoperability and environmental standards, to ensure that these lead to timely development of relevant standards, testing capacity and regulatory requirements for product development and deployment of new technologies.
2.   Certification activities and services provided shall be subject to the provisions regarding fees and charges set out in Regulation (EU) 2018/1139.
Article 72
Derogation from the rules for participation
Where it is duly justified in the description of relevant topics in the work programme, a single legal entity established in a Member State or associated country or consortia not meeting the condition laid down in Article 22(2) of the Horizon Europe Regulation shall be eligible to participate in indirect actions funded by the Clean Aviation Joint Undertaking.
TITLE III
CLEAN HYDROGEN JOINT UNDERTAKING
Article 73
Additional objectives of the Clean Hydrogen Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
to contribute to the objectives set out in the communication from the Commission of 17 September 2020 on Stepping up Europe’s 2030 climate ambition: Investing in a climate-neutral future for the benefit of our people, the European Green Deal and the European Climate Law by raising the Union’s ambition on reducing greenhouse gas emissions to at least 55 % below 1990 levels by 2030, and climate neutrality at the latest by 2050;
(b)
to contribute to the implementation of the 2020 Commission’s Hydrogen Strategy for a climate neutral Europe;
(c)
to strengthen the competitiveness of the Union clean hydrogen value chain, with a view to supporting, in particular for SMEs, the acceleration of the market entry of innovative competitive clean solutions;
(d)
to stimulate research and innovation on clean hydrogen production, distribution, storage and end use applications.
2.   The Clean Hydrogen Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
improve through research and innovation, including activities related to lower TRLs, the cost-effectiveness, efficiency, reliability, quantity and quality of clean hydrogen solutions, including production, distribution, storage and end uses developed in the Union;
(b)
strengthen the knowledge and capacity of scientific and industrial actors along the Union’s hydrogen value chain while supporting the uptake of industry-related skills;
(c)
carry out demonstrations of clean hydrogen solutions with a view to local, regional and Union-wide deployment, aiming to involve stakeholders in all Member States and addressing renewable production, distribution, storage and use for transport and energy-intensive industries as well as other applications;
(d)
increase public and private awareness, acceptance and uptake of clean hydrogen solutions, in particular through cooperation with other European partnerships under Horizon Europe.
Article 74
Additional tasks of the Clean Hydrogen Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
assess and monitor technological progress and technological, economic and societal barriers to market entry, including in emerging hydrogen markets;
(b)
notwithstanding the Commission’s policy prerogatives, under the Commission’s policy guidance and supervision, contribute to the development of regulations and standards with the view to eliminating barriers to market entry and to supporting interchangeability, inter-operability and trade across the internal market and globally;
(c)
support the Commission, including through technical expertise, in its international initiatives on the hydrogen strategy, such as the International Partnership on the Hydrogen Economy (IPHE), Mission Innovation and the Clean Energy Ministerial Hydrogen Initiative.
Article 75
Members
The members of the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the Hydrogen Europe AISBL, a non-profit organisation registered under Belgian Law (the ‘Industry Grouping’), upon notification of its decision to accede to the Clean Hydrogen Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation;
(c)
the Hydrogen Europe Research AISBL, a non-profit organisation registered under Belgian Law (the ‘Research Grouping’), upon notification of its decision to accede to the Clean Hydrogen Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation.
Article 76
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Clean Hydrogen Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative and operational costs shall be up to EUR 1 000 000 000, including up to EUR 30 193 000 for administrative costs.
Article 77
Contributions from members other than the Union
The members of the Clean Hydrogen Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 1 000 000 000, including up to EUR 30 193 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3.
Article 78
Scope of additional activities
1.   For the purpose of Article 11(1), point (b), additional activities may include activities directly linked to the activities of the Clean Hydrogen Joint Undertaking and contributing to its objectives, including the following:
(a)
pre-commercial trials and field tests;
(b)
proof of concept;
(c)
improvement of existing production lines for up-scaling;
(d)
large scale case studies;
(e)
awareness-raising activities on hydrogen technologies and safety measures;
(f)
uptake of results from projects into products, further exploitation and activities within the research chain either at higher TRLs or in parallel strands of activity;
(g)
the research and innovation activities of projects with a clear link to the Strategic Research and Innovation Agenda, and co-funded under national or regional programmes within the Union.
2.   Additional activities of the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall aim to ensure synergies with the Clean Hydrogen Alliance, Mission Innovation Challenge ‘Renewable and Clean Hydrogen’, the European Union Innovation Fund, the H2 Regions Smart Specialisation Strategy (S3) platform and the ERA pilot on green hydrogen.
Article 79
Bodies of the Clean Hydrogen Joint Undertaking
The bodies of the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall be the following:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group; and
(d)
the stakeholders group.
Article 80
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed of the following:
(a)
representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
six representatives of the Industry Grouping, having regard to geographical, gender, company size and sector representation;
(c)
one representative of the Research Grouping.
Article 81
Functioning of the Governing Board
1.   In addition to the voting rules set out in Article 16(3), the Industry Grouping shall hold 43 % of the voting rights and the Research Grouping 7 % of the voting rights in the Governing Board.
2.   The chairperson of the Governing Board shall be a representative of the private members and shall be appointed by the Governing Board.
Article 82
Additional tasks of the Governing Board
In addition to the tasks set out in Article 17, the Governing Board of the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
foster synergies with relevant activities and programmes at Union, national or regional level, in particular with those supporting the deployment of research and innovation solutions, infrastructure, education and regional development on the use of clean hydrogen;
(b)
provide pursuant to Article 5(2), point (b), and Article 17(n) strategic orientation as regards the collaboration with other European partnerships, including the partnerships towards zero emission road transport, zero emission waterborne, Europe’s rail, clean aviation, processes for the planet and clean steel in accordance with their respective Strategic Research and Innovation Agendas or other equivalent document;
(c)
encourage market uptake of technologies and solutions for achieving the European Green Deal’s objectives;
(d)
ensure that independent opinions and advice of the wider scientific community on the Strategic Research and Innovation Agenda, work programmes and developments in adjacent sectors are gathered through an independent scientific advisory workshop as part of the European Clean Hydrogen partnership forum.
Article 83
Additional tasks of the Executive Director
In addition to the tasks set out in Article 19, the Executive Director of the Clean Hydrogen Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
propose and implement activities that boost synergies with relevant activities and programmes at Union, national or regional level;
(b)
support and contribute to other Union initiatives related to hydrogen, subject to approval by the Governing Board;
(c)
convene, subject to approval by the Governing Board, an annual European Clean Hydrogen partnership forum, including the independent scientific advisory workshop referred to in Article 82(d); the partnership forum, where possible, shall be held jointly and in parallel with the European Hydrogen Forum of the Clean Hydrogen Alliance.
Article 84
The stakeholders group
1.   The stakeholders group shall consist of representatives of sectors which generate, distribute, store, need or use clean hydrogen across the Union, including the representatives of other relevant European partnerships, as well as representatives of the European Hydrogen Valleys Interregional Partnership and of the scientific community.
2.   In addition to the tasks set out in Article 22, the stakeholders group shall have the following tasks:
(a)
provide input on the strategic and the technological priorities to be addressed by the Clean Hydrogen Joint Undertaking as laid down in the Strategic Research and Innovation Agenda or any other equivalent document and associated detailed technological roadmaps, taking due account of the progress and needs in adjacent sectors;
(b)
provide suggestions to enable concrete synergies to take place between the Clean Hydrogen Joint Undertaking and the adjacent sectors or any sector with which synergies are deemed of added value;
(c)
provide input to the European Clean Hydrogen partnership forum and to the European Hydrogen Forum of the Clean Hydrogen Alliance.
TITLE IV
EUROPE’S RAIL JOINT UNDERTAKING
Article 85
Additional objectives of the Europe’s Rail Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Europe’s Rail Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
contribute towards the achievement of the Single European Railway Area;
(b)
ensure a fast transition to more attractive, user-friendly, competitive, affordable, easy to maintain, efficient and sustainable European rail system, integrated into the wider mobility system;
(c)
support the development of a strong and globally competitive European rail industry.
2.   In addition to the objectives set out in paragraph 1, the Europe’s Rail Joint Undertaking shall have the following specific objectives:
(a)
facilitate research and innovation activities to deliver an integrated European railway network by design, eliminating barriers to interoperability and providing solutions for full integration, covering traffic management, vehicles, infrastructure also including integration with national gauges, such as 1 520, 1 000 or 1 668 mm railway, and services, and providing the best answer to the needs of passengers and businesses, accelerating uptake of innovative solutions to support the Single European Railway Area, while increasing capacity and reliability and decreasing costs of railway transport;
(b)
deliver a sustainable and resilient rail system by developing a zero-emission, silent rail system and climate resilient infrastructure, applying circular economy to the rail sector, piloting the use of innovative processes, technologies, designs and materials in the full life-cycle of rail systems and developing other innovative solutions to guided surface transport;
(c)
develop through its System Pillar a unified operational concept and a functional, safe and secure system architecture, with due consideration of cyber-security aspects, focused on the European railway network to which Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council 
(
39
)
 applies, for integrated European rail traffic management, command, control and signalling systems, including automated train operation which shall ensure that research and innovation is targeted on commonly agreed and shared customer requirements and operational needs and is open to evolution;
(d)
facilitate research and innovation activities related to rail freight and intermodal transport services to deliver a competitive green rail freight fully integrated into the logistic value chain, with automation and digitalisation of freight rail at the core;
(e)
develop demonstration projects in interested Member States;
(f)
contribute to the development of a strong and globally competitive European rail industry;
(g)
enable, promote and exploit synergies with other Union policies, programmes, initiatives, instruments or funds in order to maximise its impact and added value.
3.   In carrying out its activities, the Europe’s Rail Joint Undertaking shall seek a geographically balanced involvement of members and partners in its activities. It shall also establish the necessary international connections in relation to rail research and innovation, in line with the Commission priorities.
Article 86
Additional tasks of the Europe’s Rail Joint Undertaking
1.   In addition to the tasks set out in Article 5, the Europe’s Rail Joint Undertaking together with the Commission shall prepare and, after consultation of the states’ representatives group, submit for adoption by the Governing Board the Master Plan, developed in consultation with all relevant stakeholders in the railway system and rail supply industry.
2.   The Commission may start the preparation of the Master Plan prior to the establishment of the Europe’s Rail Joint Undertaking, in consultation with Member States’ representatives and all relevant stakeholders.
3.   The Master Plan shall constitute a common, forward-looking roadmap based on a system view. It shall identify the areas of intervention within the scope of the Europe’s Rail Joint Undertaking. The objectives set out in the Master Plan shall be performance driven and structured around the objectives set out in Article 85.
4.   The Master Plan shall be adopted by the Governing Board and endorsed by the Commission in accordance with Article 16 with the exception of the section of the Master Plan relating to the System Pillar that shall be adopted in accordance with Article 93(4). Before endorsement, the Commission shall present the Master Plan to the Council and to the European Parliament. Subsequently, any modification shall be communicated to the Council and the European Parliament.
5.   The Master Plan shall constitute the Europe’s Rail Joint Undertaking’s Strategic Research and Innovation Agenda within the meaning of Article 2, point (12). It shall provide guidance for the Europe’s Rail Joint Undertaking’s more specific tasks, namely:
(a)
develop in its System Pillar a system view that reflects the needs of the rail manufacturing industry, the rail operating community, Member States and other rail private and public stakeholders, including bodies representing customers, such as passengers and freight and staff, as well as relevant actors outside the traditional rail sector. The ‘system view’ shall encompass:
(i)
the development of the operational concept and system architecture, including the definition of the services, functional blocks, and interfaces which form the basis of rail system operations;
(ii)
the development of associated specifications including interfaces, functional requirement specifications and system requirement specifications to feed into Technical Specifications for Interoperability (TSI) established pursuant to Directive (EU) 2016/797 or standardisation processes to lead to higher levels of digitalisation and automation;
(iii)
ensuring the system is maintained, error-corrected and able to adapt over time and ensure migration considerations from current architectures;
(iv)
ensuring that the necessary interfaces with other modes, as well as with metro and trams or light rail systems, are assessed and demonstrated, in particular for freight and passenger flows;
(b)
facilitate the research and innovation activities necessary to achieve the objectives of the Europe’s Rail Joint Undertaking, including low TRLs rail-focused research and innovation activities. In that respect, the Europe’s Rail Joint Undertaking shall:
(i)
define and organise the research, innovation, demonstration, validation and study activities to be carried out under its authority, while avoiding fragmentation of such activities;
(ii)
exploit standardisation and modularity opportunities, and facilitate the interfaces with other modes and systems;
(iii)
develop demonstration projects;
(iv)
develop close cooperation and ensure coordination with related European, national and international research and innovation activities in the rail sector and beyond as necessary, in particular under Horizon Europe, thereby enabling the Europe’s Rail Joint Undertaking to play a major role in rail-related research and innovation while also benefiting from scientific and technological advances reached in other sectors;
(v)
ensure, through the cooperation referred to in point (iv), the translation of research into effective development effort and development of pioneering innovations and ultimately into market focused innovation through demonstration and deployment;
(c)
perform any tasks necessary to achieve the objectives set out in Articles 4 and 85.
Article 87
Members
1.   The members of the Europe’s Rail Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the founding members listed in Annex II, upon notification of their decision to accede to the Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding their accession other than those set out in this Regulation;
(c)
the associated members to be selected in accordance with Article 7. The list of the associated members shall be endorsed by the Commission.
2.   In addition to Article 7(1), the Governing Board may, during the first six months following the establishment of the Europe’s Rail Joint Undertaking, select associated members from a list drawn up after an open call for expression of interest launched by the Commission prior to its establishment. The conditions of Article 7(2) shall apply 
mutatis mutandis
.
Article 88
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Europe’s Rail Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 600 000 000, including at least EUR 50 000 000 for the System Pillar and up to EUR 24 000 000 for administrative costs.
Article 89
Contributions from members other than the Union
The members of the Europe’s Rail Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 600 000 000, including up to EUR 24 000 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3.
Article 90
Scope of additional activities
1.   For the purposes of Article 11(1), point (b), additional activities may include:
(a)
activities covered under the indirect actions of the Europe’s Rail Joint Undertaking but not funded under such indirect actions;
(b)
activities directly linked to the Europe’s Rail Joint Undertaking work programme;
(c)
research and innovation activities building on activities funded by the Europe’s Rail Joint Undertaking or Shift2Rail Joint Undertaking;
(d)
complementary research and innovation activities funded by the members other than the Union, having a clear Union added value and contributing to achieving the objectives of the Europe’s Rail Joint Undertaking;
(e)
activities funded by the members other than the Union in projects funded by national programmes or by regional programmes which complement activities funded by the Europe’s Rail Joint Undertaking;
(f)
uptake of results of activities funded under the Shift2Rail and Europe’s Rail Joint Undertakings, further exploitation, demonstration activities, standardisation and development of recommendations for seamless transition strategies, migration paths and updates of TSI, and European authorisation and certification activities not linked to wider deployment.
2.   With regard to activities funded by the members other than the Union in projects funded by other European partnerships or by other Union programmes or by other research and innovation efforts and investments that have a significant Union added value and contribute to achieving the objectives of the Europe’s Rail Joint Undertaking and its complement activities funded by it, the value of such activities shall be reported, indicating the type, level and source of Union funding to avoid double counting.
Article 91
Bodies of the Europe’s Rail Joint Undertaking
1.   The bodies of the Europe’s Rail Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group;
(d)
the System Pillar steering group;
(e)
the Deployment Group.
2.   The Europe’s Rail Joint Undertaking may set up a scientific steering group or seek scientific advice from independent academic experts or from shared scientific advisory bodies.
Article 92
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed as follows:
(a)
two representatives from the Commission on behalf of the Union;
(b)
one representative from each of the members other than the Union.
Article 93
Functioning of the Governing Board
1.   By derogation from Article 16(4), the Governing Board shall be chaired by the Commission on behalf of the Union.
2.   The members other than the Union shall collectively hold 50 % of the voting rights.
3.   Representatives of the European Union Agency for Railways and of the European Rail Research Advisory Council (ERRAC) shall be invited to attend meetings of the Governing Board as observers and take part in its deliberation, but shall have no voting rights.
4.   By derogation from Article 16(1) with regard to activities to be performed under the System Pillar, a decision shall be deemed adopted by a majority of at least 55 % of the votes including the votes of representatives who are absent.
5.   In addition to Article 16(5), the Governing Board shall meet once a year in a general assembly and all participants to the research and innovation activities of the Europe’s Rail Joint Undertaking shall be invited to attend. The assembly shall stimulate reflection on the overall direction of the activities of the Europe’s Rail Joint Undertaking while conducting an open and transparent discussion on the progress of the Master Plan implementation.
Article 94
Additional tasks of the Governing Board
In addition to the tasks set out in Article 17, the Governing Board of the Europe’s Rail Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
adopt the Master Plan and any proposal for its modification;
(b)
adopt the work programmes, including the budget and implementation plan, of the System Pillar and their amendments based on recommendations made by the System Pillar steering group and on the proposals of the Executive Director.
Article 95
The states’ representatives group
In addition to Article 20, the Member States shall ensure that their respective representatives present a coordinated position that reflects their Member State’s views expressed in:
(a)
the committee established by Article 51 of Directive (EU) 2016/797;
(b)
the Programme Committee under Horizon Europe configuration ‘Climate, Energy and Mobility’;
(c)
the Single European Rail Area Committee, established by Article 62 of Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council 
(
40
)
.
Article 96
The System Pillar steering group
1.   The System Pillar steering group shall be an advisory body of the Europe’s Rail Joint Undertaking in charge of providing advice on System Pillar issues.
2.   The System Pillar steering group shall be composed of representatives of the Commission, representatives of the rail and mobility sector and of relevant organisations, the Executive Director of the Europe’s Rail Joint Undertaking, the chairperson of the states’ representatives group and representatives of the European Union Agency for Railways and of the ERRAC. The Commission shall take the final decision on the composition of the Group. When justified, the Commission may invite additional relevant experts and stakeholders to attend the meetings of the System Pillar steering group as observers. The System Pillar steering group shall regularly report to the states’ representatives group on its activities.
3.   The System Pillar Steering group shall be chaired by the Commission.
4.   The recommendations of the System Pillar steering group shall be adopted by consensus. Where no consensus is reached, the Executive Director of the Europe’s Rail Joint Undertaking shall prepare a report for the Governing Board, in consultation with the European Union Agency for Railways and the Commission, outlining the key common points and diverging views. In this case, the states’ representatives group shall also prepare an opinion for the Governing Board.
5.   The System Pillar steering group shall adopt its own rules of procedure.
6.   The System Pillar steering group shall be responsible for providing advice to the Executive Director and Governing Board on any of the following:
(a)
the approach to operational harmonisation and the development of system architecture, including on the relevant part of the Master Plan;
(b)
delivering on the specific objective set out in Article 85(2), point (c);
(c)
carrying out the task set out in Article 86(5), point (a);
(d)
the detailed annual implementation plan for the System Pillar in line with the work programmes adopted by the Governing Board in accordance with Article 94, point (b);
(e)
monitoring the progress of the System Pillar.
Article 97
The Deployment Group
1.   The Deployment Group shall be established pursuant to Article 22. The role of the Deployment Group shall be to advise the Governing Board on the market uptake of rail innovation developed in the Europe’s Rail Joint Undertaking and to support deployment of the innovative solutions.
2.   The Deployment Group shall be open to all stakeholders. The composition of the Deployment Group shall ensure appropriate thematic focus and representativeness. The Commission shall take the final decision on the composition of the Group. The list of members shall be published on the website of the Europe’s Rail Joint Undertaking.
3.   The Deployment Group shall provide recommendations on issues related to the deployment of rail innovative solutions upon request of the Governing Board. The Deployment Group may also issue recommendations on its own initiative.
Article 98
Collaboration with the European Union Agency for Railways
The Europe’s Rail Joint Undertaking shall ensure a close collaboration with the European Union Agency for Railways, in particular with regard to the implementation of the Master Plan. Pursuant to Article 40 of Regulation (EU) 2016/796 of the European Parliament and of the Council 
(
41
)
, that collaboration shall consist of the following advisory tasks:
(a)
input on research needs relating to the realisation of the Single European Railway Area for consideration by the Europe’s Rail Joint Undertaking in the Master Plan and its amendments as well as in the work programmes;
(b)
feedback and advice on interoperability and safety to be considered in the research innovation activities and, more specifically, in the context of project activities and results for the objectives identified in Article 86(5), point (a);
(c)
support to the Europe’s Rail Joint Undertaking in identifying needs for any additional specific validation or studies to be performed by it, including via the involvement of national safety authorities;
(d)
provide advice as regards the System Pillar;
(e)
ensure that the development of specifications including interfaces, functional requirement specifications, and system requirement specifications takes into consideration the experience and feedback on TSI or standards.
TITLE V
GLOBAL HEALTH EDCTP3 JOINT UNDERTAKING
Article 99
Additional objectives of the Global Health EDCPT3 Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
to contribute to the reduction of the socioeconomic burden of infectious diseases in sub-Saharan Africa by promoting the development and uptake of new or improved health technologies;
(b)
to contribute to the increase of health security in sub-Saharan Africa and globally by strengthening the research- and innovation-based capacities for preparedness and response to control infectious diseases.
2.   The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
to advance the development and use of new or improved health technologies for tackling infectious diseases by supporting the conduct of the clinical trials, in sub-Saharan Africa;
(b)
to strengthen research and innovation capacity and the national health research systems in sub-Saharan Africa for tackling infectious diseases;
(c)
to facilitate better alignment of Member States, associated countries and sub-Saharan countries around a common Strategic Research and Innovation Agenda in the field of global health to increase the cost-effectiveness of European public investment;
(d)
to strengthen capacity in sub-Saharan Africa for epidemic preparedness through effective and rapid research response to develop essential diagnostics, vaccines and therapeutics for early detection and control of emerging diseases of epidemic potential;
(e)
to promote productive and sustainable networking and partnerships in the area of global health research building North–South and South–South relationships with multiple private and public-sector organisations.
Article 100
Additional tasks of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
fostering productive relationships between European and African individuals, groups and institutions;
(b)
raising awareness of common interests and shared goals between institutions and research groups to facilitate and strengthen project and institutional collaborations;
(c)
contributing to facilitating alignment of global health strategies of European and African funders, institutions and authorities;
(d)
attracting additional investment involving partners from the private, public, and charitable sectors;
(e)
promoting synergies, collaboration and joint actions with the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument established by Regulation (EU) 2021/947 of the European Parliament and of the Council 
(
42
)
, in particular for capacity building and sharing facilities and infrastructures.
Article 101
Members
The members of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the EDCTP Association, a non-profit organisation registered under Dutch law, upon notification of its decision to accede to the Global Health EDCTP3 joint undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation.
Article 102
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 800 000 000, including up to EUR 59 756 000 for administrative costs, and shall consist of the following:
(a)
up to EUR 400 000 000 provided that the contribution of members other than the Union, or its constituent or affiliated entities, is at least equal to this amount;
(b)
up to EUR 400 000 000 provided that the contributions from contributing partners, or from their constituent or affiliated entities, are at least equal to this amount.
In the event that the condition under point (b) is not met, the amount under point (a) shall be increased by up to EUR 400 000 000, provided that the total amount by which it is increased shall be at least matched by the contribution of members other than the Union, or their constituent or affiliated entities, as set out in Article 103(1).
Article 103
Contributions from members other than the Union
1.   The members of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 439 878 000 over the period set out in Article 3.
2.   The contributions referred to in paragraph 1 of this Article shall consist of contributions to the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking as laid down in Article 11(1). By derogation from Article 11(1), those contributions may consist of financial contributions.
Article 104
Scope of additional activities
1.   Additional activities of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall be developed and implemented in an aligned, integrated and coherent manner by the EDCTP Association and its constituent or affiliated entities and shall follow the Global Health EDCTP3 Strategic Research and Innovation Agenda.
2.   For the purpose of Article 11(1), point (b), additional activities may include activities directly linked to the activities of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking and contributing to its objectives, including the following:
(a)
activities of constituent or affiliated entities of the EDCTP Association aligned with similar activities from other constituent or affiliated entities of the EDCTP Association and independently managed in accordance with national funding rules;
(b)
activities implemented by sub-Saharan African governmental research organisations;
(c)
activities which promote networking and partnerships building relationships with multiple private and public-sector organisations;
(d)
support for the development of research infrastructures such as clinical trial networks or cohorts related to the scope of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking, and support for strengthening health systems’ preparedness for carrying out research activities within the scope of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking.
Article 105
Bodies of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking
The bodies of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the Scientific Committee;
(d)
the stakeholders group.
Article 106
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed of the following:
(a)
six representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
six representatives of the EDCTP Association.
Article 107
Functioning of the Governing Board
The EDCTP Association shall hold 50 % of the voting rights.
Article 108
The Scientific Committee
1.   Pursuant to Article 21(1), point (a), the Scientific Committee shall be the scientific advisory body of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking.
2.   In addition to Article 21(2), the Scientific Committee shall ensure the inclusion of scientific expertise from African countries.
3.   In addition to the tasks listed in Article 21, the Scientific Committee shall perform the following tasks:
(a)
assist in the design of the strategic and scientific planning of the activities of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking;
(b)
advise on strategies to foster synergies and partnerships with all stakeholders;
(c)
contribute to the preparation of strategic and scientific documents relevant to the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking, as required;
(d)
provide strategic and scientific advice to the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking and ensure the successful completion of on-going projects;
(e)
identify strategic needs and priorities for accelerating the development of new or improved clinical interventions, including the required training, networking and capacity building to be undertaken to achieve those objectives;
(f)
review the landscape of poverty-related and neglected diseases to identify the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking’s role in partnership with other stakeholders to accelerate the development or improvement of interventions against those diseases;
(g)
assess the state of global product development pathways and the critical path opportunities for future product development;
(h)
provide advice on the review of any calls for proposals and other programmes;
(i)
provide support and input on the monitoring and evaluation framework of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking, as well as in the monitoring of scientific outcomes and strategic impacts of the grants funded by the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking;
(j)
advise, assist and participate in Global Health EDCTP3 Joint Undertaking working groups, stakeholder meetings, EDCTP Forum and other relevant events.
4.   The chairperson shall prepare an annual report on the previous year’s activities and achievements of the Scientific Committee and submit it for approval by the Governing Board.
Article 109
The stakeholders group
1.   The stakeholders group shall have a balanced representation of stakeholders from a geographic, thematic and gender perspective, including in particular African expertise.
2.   In addition to the tasks set out in Article 22, the Stakeholders’ Group shall also perform the following tasks:
(a)
provide input on the scientific, strategic and the technological priorities to be addressed by the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking as laid down in the Strategic Research and Innovation Agenda or any other equivalent document taking account the progress and needs of the Global Health and adjacent sectors;
(b)
provide suggestions to enable concrete synergies to take place between the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking and the adjacent sectors or any sector with which synergies will be deemed of added value;
(c)
provide input to the EDCTP Forum.
Article 110
Eligibility for funding
1.   In accordance with Article 17(2) of the Horizon Europe Regulation and by derogation from Article 23(1) thereof, funding from the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall be restricted to legal entities established in Member States or associated countries or in the constituent states of the EDCTP Association. Exceptionally and if provided for in the work programme, entities established in other states may be eligible for funding from the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking in specific call topics or in the event of a call addressing a public health emergency.
2.   The Union shall seek to conclude agreements with third countries that allow the protection of the financial interest of the Union. Before their conclusion and in order to safeguard Union financial interests, where entities established in a third country without such an agreement participate with funding in an indirect action, the financial coordinator of the indirect action shall be established in a Member State or associated country, the amount of pre-financing shall be adequately adapted and liability provisions of the grant agreement shall take due account of the financial risks.
Article 111
Identified participants
The participation of entities identified by the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking may be an eligibility criterion in the call for proposals. It shall be duly justified in the work programme which may also provide that such identified participants shall not be eligible for funding from the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking under the selected indirect actions.
Article 112
Ethical principles
The clinical trials and implementation research conducted under the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall be implemented in compliance with fundamental ethical principles, recognised international regulatory standards and good participatory practices.
Article 113
Collaboration with the European Medicines Agency and European Centre for Disease Prevention and Control
The Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall ensure a close collaboration with the European Medicines Agency and European Centre for Disease Prevention and Control, as well as with relevant African agencies and organisations.
Article 114
Affordable access
Participants to indirect actions funded by the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking shall ensure that the products and services that they develop based or partly based on the results of clinical studies undertaken as part of an indirect action are affordable, available and accessible to the public at fair and reasonable conditions. For that purpose, where relevant, the work programme shall specify additional exploitation obligations applicable to specific indirect actions.
TITLE VI
INNOVATIVE HEALTH INITIATIVE JOINT UNDERTAKING
Article 115
Additional objectives of the Innovative Health Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall reach the following general objectives by 2030:
(a)
contribute towards the creation of a Union-wide health research and innovation ecosystem that facilitates translation of scientific knowledge into innovations, in particular by launching at least 30 large-scale cross-sectoral projects, focusing on health innovations;
(b)
foster the development of safe, effective, people-centred and cost-effective innovations that respond to strategic unmet public health needs, by exhibiting, in at least five examples, the feasibility of integrating health care products or services, with demonstrated suitability for uptake by health care systems. The related projects should address the prevention, diagnosis, treatment or management of diseases affecting the Union population, including contribution to Europe’s Beating Cancer Plan;
(c)
drive cross-sectoral health innovation for a globally competitive European health industry, and contribute to reaching the objectives of the new Industrial Strategy for Europe and the Pharmaceutical Strategy for Europe.
2.   The Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
contribute towards a better understanding of the determinants of health and priority disease areas;
(b)
integrate fragmented health research and innovation efforts bringing together health industry sectors and other stakeholders, focusing on unmet public health needs, to enable the development of tools, data, platforms, technologies and processes for improved prediction, prevention, interception, diagnosis, treatment and management of diseases, meeting the needs of end-users;
(c)
demonstrate the feasibility of people-centred integrated health care solutions;
(d)
exploit the full potential of digitalisation and data exchange in health care;
(e)
enable the development of new and improved methodologies and models for a comprehensive assessment of the added value of innovative and integrated health care solutions.
Article 116
Additional tasks of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
foster close and long-term cooperation between the Union, other members, contributing partners, and other stakeholders involved in health care such as other relevant industries, health care authorities (such as regulatory bodies, health technology assessment bodies and payers), patient organisations, health care professionals and providers, as well as academia;
(b)
effectively support pre-competitive health research and innovation, especially actions that bring together entities of several health care industry sectors to work jointly on areas of unmet public health need;
(c)
ensure that all stakeholders have the possibility of proposing areas for future calls for proposals;
(d)
regularly review and make any necessary adjustments to the Strategic Research and Innovation Agenda of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking in light of scientific developments occurring during its implementation or emerging public health needs;
(e)
publish information on the projects, including participating entities and the amount of the financial contribution of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking and committed in-kind contributions per participant;
(f)
organise regular communication, including at least one annual meeting with interest groups and with its stakeholders to ensure openness and transparency of the research and innovation activities of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking;
(g)
any other task necessary to achieve the objectives referred to in Article 115.
Article 117
Members
The members of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the European Coordination Committee of the Radiological, Electromedical and healthcare IT Industry (COCIR) registered under Belgian law, the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations, including its subgroup Vaccines Europe, registered under Luxemburgish law, EuropaBio registered under Belgian law and MedTech Europe registered under Belgian law, upon notification of their respective decisions to accede to the Innovative Health Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding their accession other than those set out in this Regulation;
(c)
the associated members to be selected in accordance with Article 7.
Article 118
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Innovative Health Initiative Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 1 200 000 000, including up to EUR 30 212 000 for administrative costs, and shall consist of the following:
(a)
up to EUR 1 000 000 000 provided that that amount is matched by the contribution of members other than the Union, or its constituent or affiliated entities;
(b)
up to EUR 200 000 000 provided that that amount is matched by the additional contributions from contributing partners, or from their constituent or affiliated entities.
Article 119
Contributions from members other than the Union
1.   The members of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 1 000 000 000, including up to EUR 30 212 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3.
2.   In-kind contributions to additional activities shall not constitute more than 40 % of in-kind contributions of members other than the Union, at the level of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking.
3.   Contributions provided by participants to indirect actions funded by the Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall amount to at least 45 % of an indirect action’s eligible costs and costs of its related additional activities. When justified, the work programme may exceptionally allow a lower proportion of contributions at the level of an individual indirect action and its related additional activities.
4.   Costs incurred in indirect actions in third countries other than countries associated to Horizon Europe shall be justified and relevant to the objectives set out in Article 115. They shall not exceed 20 % of the in-kind contributions to operational costs provided by members other than the Union and by contributing partners at the level of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking. Costs in excess of 20 % of the in-kind contributions to operational costs at the level of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall not be considered as in-kind contributions to operational costs.
5.   In duly justified cases, work programmes of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking may set out specific limits for in-kind contributions to operational costs incurred in third countries other than countries associated with Horizon Europe at an indirect action level. The decisions on such specific limits shall take into account in particular the objectives and the impact sought by the actions concerned and shall not result in an excess of the ceiling set out in paragraph 4 at the Innovative Health Initiative Joint Undertaking level.
Article 120
Conditions related to additional activities
1.   For the purpose of Article 11(1), point (b), additional activities shall be carried out in the Union or countries associated with Horizon Europe and may include:
(a)
activities contributing towards the achievement of objectives of indirect actions funded by the Innovative Health Initiative Joint Undertaking;
(b)
activities contributing towards the dissemination, sustainability or exploitation of results of indirect actions funded by the Innovative Health Initiative Joint Undertaking.
2.   Where relevant, project proposals shall include a plan for their related additional activities. Costs associated to such project-specific additional activities must be incurred between the date of submission of the proposal and up to two years after the end date of the indirect action.
3.   In order for the costs to be accounted for as in-kind contributions referred to in Article 11(1), point (b), the underlying additional activities shall be carried out within the Union or countries associated to Horizon Europe.
Article 121
Bodies of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking
The bodies of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group;
(d)
the Science and Innovation Panel.
Article 122
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed of the following:
(a)
four representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
one representative per member other than the Union.
Article 123
Functioning of the Governing Board
The members other than the Union shall collectively hold 50 % of the voting rights.
Article 124
The Science and Innovation Panel
1.   The Science and Innovation Panel shall advise the Governing Board on matters relevant to the research and innovation activities of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking in accordance with Article 21.
2.   The Science and Innovation Panel shall be composed of the following permanent panellists:
(a)
two representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
four representatives of the members other than the Union;
(c)
two representatives of the states’ representatives group;
(d)
four representatives of the scientific community, appointed by the Governing Board following an open selection process in accordance with Article 21(4);
(e)
up to six other permanent panellists, appointed by the Governing Board following an open selection process in application of Article 21(4), ensuring in particular appropriate representation of stakeholders involved in health care, covering in particular the public sector, including regulatory bodies, patients and end-users in general.
3.   The permanent panellists referred to in paragraph 2, points (a), (b) and (c), may invite ad hoc panellists where appropriate to discuss specific subjects. They may jointly invite a maximum of six ad hoc panellists for each meeting.
Such ad hoc panellists shall be invited based on their scientific or technical expertise on the subjects to be discussed at given meetings or taking into account the need to create synergies with other research programmes.
The permanent panellists referred to in paragraph 2, points (a), (b) and (c), shall invite ad hoc panellists consensually. They shall communicate their decisions to the Governing Board, the states’ representatives group and the other permanent panellists.
4.   In addition to Article 21(7), the Science and Innovation Panel shall provide advice to the Governing Board, at its request or on its own initiative, on scientific and technological matters related to the Innovative Health Initiative Joint Undertaking’s objectives, in particular about:
(a)
scientific priorities, including in the context of updating the Strategic Research and Innovation Agenda;
(b)
the draft work programme, including the content of calls for proposals;
(c)
the planning of additional activities of members other than the Union referred to in Article 120;
(d)
the set-up of advisory groups focused on specific scientific priorities in accordance with Article 17(2), point (x), and following an open selection process for their members in accordance with Article 21(4);
(e)
creation of synergies with other Horizon Europe activities, including other European partnerships, as well as other Union funding programmes and national funding programmes.
5.   In addition to Article 21(5), the Science and Innovation Panel shall elect its chair among the representatives provided in paragraph 2, point (d), of this Article.
Article 125
Conditions applicable to indirect actions
1.   For the purpose of this Regulation, an unmet public health need shall be defined as a need currently not addressed by the health care systems for availability or accessibility reasons, for example where there is no satisfactory method of diagnosis, prevention or treatment for a given health condition or if people’s access to health care is limited because of cost, distance to health facilities or waiting times. People-centred care refers to an approach to care that consciously adopts individuals’, carers’, families’ and communities’ perspectives and considers them as participants as well as beneficiaries of health care systems that are organised around their needs and preferences rather than individual diseases.
2.   Indirect actions funded by the Innovative Health Initiative Joint Undertaking may include clinical studies where the targeted area or the intended use represents an unmet public health need, significantly affecting or threatening the Union’s population.
3.   Participants to indirect actions funded by the Innovative Health Initiative Joint Undertaking must ensure that the products and services that they develop based or partly based on the results of clinical studies undertaken as part of an indirect action are affordable, available and accessible to the public at fair and reasonable conditions. For that purpose, where relevant, the work programme shall specify additional exploitation obligations applicable to specific indirect actions.
4.   Where provided for in the work programme and in addition to Article 5(2), point (a), legal entities identified by the Innovative Health Initiative Joint Undertaking may be required to participate in specific indirect actions. Those entities shall not be eligible for funding from the Innovative Health Initiative Joint Undertaking.
5.   Any legal entities participating in specific indirect actions with the identified legal entities referred to in paragraph 4 shall not be eligible for funding where:
(a)
they are for-profit legal entities with an annual turnover of EUR 500 million or more;
(b)
they are under the direct or indirect control of a legal entity described in point (a), or under the same direct or indirect control as a legal entity described in point (a);
(c)
they are directly or indirectly controlling a legal entity referred to in point (a).
TITLE VII
KEY DIGITAL TECHNOLOGIES JOINT UNDERTAKING
Article 126
Additional objectives of the Key Digital Technologies Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
reinforce the Union’s strategic autonomy in electronic components and systems to support future needs of vertical industries and the economy at large. The overall target is to contribute towards doubling the value of the design and production of electronic components and systems in Europe by 2030, in line with the weight of the Union in products and services;
(b)
establish Union scientific excellence and innovation leadership in emerging components and systems technologies, including in activities related to lower TRLs; and promote the active involvement of SMEs, which shall represent at least one third of the total number of participants in indirect actions and at least 20 % of public funding should go to them;
(c)
ensure that components and systems technologies address Europe’s societal and environmental challenges. The target is to align with the Union policy on energy efficiency and contribute towards the reduction of energy consumption by 32,5 % in 2030.
2.   In addition to the objectives set out in paragraph 1, the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall have the following specific objectives:
(a)
support research and development for establishing design and production capabilities in Europe for strategic application areas;
(b)
launch a balanced portfolio of large and small projects supporting the fast transfer of technologies from the research to the industrial environment;
(c)
foster a dynamic Union-wide ecosystem based on digital value-chains with simplified access to newcomers;
(d)
support research and development for enhancing component technologies that guarantee security, trust and energy-efficiency for critical infrastructures and sectors in Europe;
(e)
foster mobilisation of national resources and ensure coordination of Union and national research and innovation programmes in the field of electronic components and systems;
(f)
establish coherence between the Strategic Research and Innovation Agenda of the Key Digital Technologies Joint Undertaking and Union policies so that electronics components and systems technologies contribute efficiently.
Article 127
Members
1.   The members of the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall be:
(a)
the public authorities consisting of:
(i)
the Union, represented by the Commission;
(ii)
the following participating states: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czechia, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden;
(b)
the private members consisting of the following industrial associations: the AENEAS Association registered under French law; the Inside Industry Association (INSIDE) registered under Dutch law; the EPoSS e.V. Association registered under German law.
2.   Each participating state shall appoint its representatives in the bodies of the Key Digital Technologies Joint Undertaking and shall designate the national entity or entities responsible for fulfilling its obligations with respect to the activities of the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
Article 128
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Key Digital Technologies Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 1 800 000 000, including up to EUR 26 331 000 for administrative costs.
Article 129
Contributions from members other than the Union
1.   Over the period set out in Article 3, the participating states of the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall make a total contribution that is commensurate to the amount of the Union contribution to operational costs referred to in Article 128. The participating states shall arrange among them their collective contributions and how they will deliver those. This shall not affect the ability of each participating state to define its national financial contribution in accordance with Article 12. By derogation from Article 28(4), point (a), the participating states shall not make a contribution to administrative costs.
2.   Over the period set out in Article 3, the private members of the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make contributions of at least EUR 2 511 164 000 to the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
3.   In line with Article 28(4), the private members shall make or arrange for their constituent and affiliated entities to make a financial contribution of up to EUR 26 331 000 for administrative costs of the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
4.   The contributions referred to in paragraph 1 shall consist of contributions laid down in Article 11(3). The contributions referred to in paragraph 2 of this Article shall consist of contributions laid down in Article 11(1), including at least 90 % of contributions laid down in Article 11(1), point (a).
Article 130
Scope of additional activities
1.   The Governing Board of the Key Digital Technologies Joint Undertaking may approve where necessary the additional activities plan referred to in Article 11(1), point (b), following a proposal by the Private Members Board, taking into account the opinion of the Public Authorities Board.
2.   For the purpose of Article 11(1), point (b), additional activities may include:
(a)
investment aiming to industrialise the Key Digital Technologies, ECSEL, ARTEMIS and ENIAC Joint Undertakings’ projects’ results;
(b)
pilots, demonstrators, applications, deployments, industrialisation, including relevant capital expenditure, including projects under the IPCEIs on microelectronics;
(c)
related research and development activities that are not publicly funded;
(d)
activities financed by loans of the European Investment Bank and not funded under a grant by the Union;
(e)
activities to develop the ecosystem supporting the cooperation of technology users and suppliers.
Article 131
Bodies of the Key Digital Technologies Joint Undertaking
The bodies of the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the Public Authorities Board;
(d)
the Private Members Board.
Article 132
Composition of the Governing Board
Each member of the Key Digital Technologies Joint Undertaking shall appoint its representatives and a lead delegate who shall hold the voting rights of the member in the Governing Board.
Article 133
Functioning of the Governing Board
1.   The voting rights in the Governing Board shall be distributed as follows:
(a)
one third for the Commission;
(b)
one third for the private members collectively; and
(c)
one third for the participating states collectively.
2.   For the first two financial years following the establishment of the Key Digital Technologies Joint Undertaking, the voting rights of the participating states shall be distributed as follows:
(a)
1 % for each participating state;
(b)
the remaining percentage distributed annually among the participating states in proportion to their actual financial contributions to the Key Digital Technologies Joint Undertaking or to its preceding initiative over the past two years.
3.   For the subsequent financial years, the distribution of the voting rights of the participating states shall be established annually and in proportion to the funds they have committed to indirect actions over the past two financial years.
4.   The voting rights of the private members shall be distributed equally amongst the industrial associations unless decided otherwise by the Private Members Board.
5.   Voting rights for any new member of the Key Digital Technologies Joint Undertaking that is not a Member State or an associated country shall be determined by the Governing Board before that member joins the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
Article 134
Limitation to participation in specific actions
By derogation from Article 17(2), point (l), where the Commission so requests, following approval of the Public Authorities Board, participation in specific actions shall be limited in accordance with Article 22(5) of the Horizon Europe Regulation.
Article 135
Composition of the Public Authorities Board
The Public Authorities Board shall be composed of representatives of the public authorities of the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
Each public authority shall appoint its representatives and a lead delegate who shall hold the voting rights in the Public Authorities Board.
Article 136
Functioning of the Public Authorities Board
1.   The voting rights in the Public Authorities Board shall be assigned to the public authorities on an annual basis in proportion to their financial contribution to the activities of the Key Digital Technologies Joint Undertaking for that year in accordance with Article 12, and with an upper limit for any given member of 50 % of the total voting rights in the Public Authorities Board.
2.   For the purpose of Article 134, the Public Authorities Board shall solely include public authorities that are Member States. Paragraph 1 shall apply 
mutatis mutandis
.
3.   If fewer than three participating states have communicated to the Executive Director their financial contribution according to Article 12(3), the Commission shall hold 50 % of the voting rights and the remaining 50 % shall be distributed equally amongst the participating states until such time as more than three Key Digital Technologies participating states have communicated their contribution.
4.   The public authorities shall make every effort to adopt decisions by consensus. Failing consensus, a vote shall be held. A decision shall be adopted by a majority of at least 75 % of the votes including the votes of the participating states who are absent, but excluding abstentions.
5.   The Public Authorities Board shall elect its chairperson from among its members for a period of at least two years.
6.   The chairperson may invite other persons to attend its meetings as observers, in particular representatives of regional authorities within the Union, representatives of SME associations and representatives of other bodies of the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
7.   The Public Authorities Board shall hold its ordinary meetings at least twice a year. It may hold extraordinary meetings at the request of the Commission or of a majority of the representatives of the participating states, or at the request of the chairperson. The meetings of the Public Authorities Board shall be convened by its chairperson and shall normally take place at the seat of the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
8.   The quorum of the Public Authorities Board shall be constituted by the Commission and at least three participating states’ lead delegates.
9.   The Executive Director shall attend the meetings of the Public Authorities Board meetings, unless decided otherwise by the Public Authorities Board, but shall have no voting rights.
10.   Upon invitation from the Public Authorities Board, any Member State or associated country that is not a member of the Key Digital Technologies Joint Undertaking may participate in the Public Authorities Board meetings as an observer. Observers shall receive all relevant documents and may give advice on any decision taken by the Public Authorities Board. All such observers will be bound by the confidentiality rules applying to the Public Authorities Board members.
11.   The Public Authorities Board may appoint working groups where necessary under the overall coordination of one or more public authorities.
12.   The Public Authorities Board shall adopt its own rules of procedure.
13.   Articles 11(8) and 28(6) shall also apply 
mutatis mutandis
 to the Public Authorities Board.
Article 137
Tasks of the Public Authorities Board
The Public Authorities Board shall:
(a)
contribute to the drafting of the Strategic Research and Innovation Agenda;
(b)
provide input to the draft work programme, in particular the calls for proposals, including the rules for evaluation, selection and monitoring of indirect actions;
(c)
approve the launch of calls for proposals, in accordance with the work programme;
(d)
select proposals in accordance with Articles 12(1) and 17(2), point (s);
(e)
provide an opinion on the draft additional activities plan referred to in Article 11(1), point (b).
Article 138
Composition of the Private Members Board
1.   The Private Members Board shall be composed of representatives of the private members of the Key Digital Technologies Joint Undertaking.
2.   Each private member shall appoint its representatives and a lead delegate who shall hold the voting rights in the Private Members Board.
Article 139
Functioning of the Private Members Board
1.   The Private Members Board shall meet at least twice a year.
2.   The Private Members Board may appoint working groups where necessary under the overall coordination of one or more members.
3.   The Private Members Board shall elect its chairperson from among its members.
4.   The Private Members Board shall adopt its rules of procedure.
Article 140
Tasks of the Private Members Board
The Private Members Board shall:
(a)
draw up and regularly update the draft Strategic Research and Innovation Agenda for achieving the objectives of the Key Digital Technologies Joint Undertaking set out in Articles 4 and 126 taking into account the input of the Public Authorities Board;
(b)
submit to the Executive Director the draft Strategic Research and Innovation Agenda within the deadlines set by the Governing Board;
(c)
organise an advisory Stakeholder Forum that is open to all public and private stakeholders having an interest in the field of key digital technologies to inform them about and collect feedback on the draft Strategic Research and Innovation Agenda for a given year;
(d)
where appropriate, and taking into account Article 130, draw up and submit for approval to the Governing Board the draft additional activities plan referred to in Article 11(1), point (b), taking into account the opinion of the Public Authorities Board.
Article 141
Funding rates
In accordance with Article 17(2) of the Horizon Europe Regulation and by way of derogation from Article 34 of that Regulation, the Key Digital Technologies Joint Undertaking may apply different funding rates for the Union funding within an action depending on the type of participant, in particular SMEs and non-profit legal entities, and the type of action. The funding rates shall be indicated in the work programme.
TITLE VIII
SINGLE EUROPEAN SKY ATM RESEARCH 3 JOINT UNDERTAKING
Article 142
Additional objectives of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
strengthen and integrate the Union’s research and innovation capacity in the ATM sector, making it more resilient and scalable to fluctuations in traffic while enabling the seamless operation of all aircraft;
(b)
strengthen, through innovation, the competitiveness of manned and unmanned air transport in the Union, and ATM services’ markets to support economic growth in the Union;
(c)
develop and accelerate the market uptake of innovative solutions to establish the Single European Sky airspace as the most efficient and environmentally friendly sky to fly in the world.
2.   The Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
develop a research and innovation ecosystem covering the entire ATM and U-space airspace value chains allowing to build the Digital European Sky defined in the European ATM Master plan, enabling the collaboration and coordination needed between air navigation services providers and airspace users to ensure a single harmonised Union ATM system for both manned and unmanned operations;
(b)
develop and validate ATM solutions supporting high levels of automation;
(c)
develop and validate the technical architecture of the Digital European Sky;
(d)
support an accelerated market deployment of innovative solutions through demonstrators;
(e)
coordinate the prioritisation and planning for the Union’s ATM modernisation efforts, based on a consensus-led process among the ATM stakeholders;
(f)
facilitate the development of standards for the industrialisation of SESAR solutions.
3.   For the purpose of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, the following definitions apply:
(a)
‘U-space airspace’ means an unmanned airborne system (UAS) geographical zone designated by Member States, where UAS operations are only allowed to take place with the support of U-space services provided by a U-Space service provider;
(b)
‘Digital European Sky’ refers to the vision of the European ATM Master Plan, seeking to transform Europe’s aviation infrastructure enabling it to handle the future growth and diversity of air traffic safely and efficiently, while minimising environmental impact;
(c)
‘architecture of the Digital European Sky’ refers to the vision of the European ATM Master Plan, seeking to address the current inefficient airspace architecture in the medium to long term by combining airspace configuration and design with technologies to decouple service provision from local infrastructure and progressively increase the levels of collaboration and automation support;
(d)
‘SESAR definition phase’ means the phase comprising the establishment and updating of the long-term vision of the SESAR project, of the related concept of operations enabling improvements at every stage of flight, of the required essential operational changes within the European ATM Network and of the required development and deployment priorities;
(e)
‘SESAR deployment phase’ means the successive phases of industrialisation and implementation, during which the following activities are conducted: standardisation, production and certification of ground and airborne equipment and processes necessary to implement SESAR solutions (industrialisation); and procurement, installation and putting into service of equipment and systems based on SESAR solutions, including associated operational procedures (implementation).
Article 143
Additional tasks of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
coordinate the tasks of the Single European Sky ATM Research definition phase, monitor the implementation of the SESAR project and amend, where necessary, the European ATM Master Plan;
(b)
implement the research and development aspects of the European ATM Master Plan, in particular by:
(i)
organising, coordinating and monitoring the work of the SESAR development phase in accordance with the European ATM Master Plan, including low TRLs (0 to 2) research and innovation activities;
(ii)
delivering SESAR solutions, which are deployable outputs of the SESAR development phase introducing new or improved standardised and interoperable operational procedures or technologies;
(iii)
ensuring the involvement of the civil and military stakeholders of the aviation sector, in particular air navigation service providers, airspace users, professional staff associations, airports, manufacturing industry and the relevant scientific institutions and scientific community;
(c)
facilitate an accelerated market uptake of SESAR solutions by:
(i)
organising and coordinating large-scale demonstrations activities;
(ii)
coordinating closely with EASA in order to enable timely development by EASA of regulatory measures that fall under Regulation (EU) 2018/1139 and the relevant implementing rules;
(iii)
supporting the related standardisation activities, in close cooperation with standardisation bodies and EASA, as well as with the entity established to coordinate the tasks of the SESAR deployment phase in line with Commission Implementing Regulation (EU) No 409/2013 
(
43
)
.
Article 144
Members
1.   The members of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol), represented by its Agency, upon notification of its decision to accede to the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation;
(c)
the founding members listed in Annex III to this Regulation, upon notification of their decision to accede to the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation;
(d)
the associated members to be selected in accordance with Article 7.
2.   In addition to Article 7(1), the Governing Board may, during the first six months following the establishment of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, select associated members from a list drawn up after an open call for expression of interest launched by the Commission prior to its establishment. The conditions of Article 7(2) shall apply 
mutatis mutandis
.
3.   In selecting associated members, the Governing Board shall seek to ensure the proper representation of the entire ATM value chain and, where necessary, the selection of relevant players from outside the sector. Any public or private entity or body including those from third countries that have concluded at least one agreement with the Union in the field of air transport may be selected as associated members of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking.
Article 145
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 600 000 000, including up to EUR 30 000 000 for administrative costs.
Article 146
Contributions from members other than the Union
1.   The private members of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 500 000 000, including up to EUR 25 000 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3.
2.   Eurocontrol shall make a total contribution of up to EUR 500 000 000, including up to EUR 25 000 000 for administrative costs, over the period set out in Article 3. In addition to Article 11(4), the contribution shall also consist of in-kind contributions to additional activities.
Article 147
Scope of additional activities
For the purposes of Article 11(1), point (b), additional activities may include:
(a)
activities covering all the non-Union funded part of the Single European Sky ATM Research projects that contribute to the achievement of the agreed work programme of the Joint Undertaking;
(b)
industrialisation activities, including standardisation, certification and production, related to SESAR Solutions from the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking or the preceding initiative, the SESAR Joint Undertaking;
(c)
communication and outreach activities related to SESAR Solutions from the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking or the preceding initiative, the SESAR Joint Undertaking;
(d)
activities ensuring the global ATM harmonisation based on SESAR Solutions from the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking or the preceding initiative, the SESAR Joint Undertaking;
(e)
deployment or uptake of results from projects under the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking or the preceding initiative, the SESAR Joint Undertaking, which have not received any Union funding.
Article 148
Bodies of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking
The bodies of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group;
(d)
the Scientific Advisory Body.
Article 149
Composition of the Governing Board
The Governing Board shall be composed as follows:
(a)
two representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
one representative from each of the members other than the Union.
Article 150
Functioning of the Governing Board
1.   By derogation to Article 16(4), the Governing Board shall be chaired by the Commission on behalf of the Union.
2.   The Governing Board shall have the following permanent observers:
(a)
a representative of the European Defence Agency;
(b)
a representative of civil users of airspace, designated by their representative organisation at European level;
(c)
an air navigation service providers’ representative, designated by their representative organisation at European level;
(d)
an equipment manufacturers’ representative, designated by their representative organisation at European level;
(e)
an airports’ representative, designated by their representative organisation at European level;
(f)
a representative from the bodies representing staff in the ATM sector, designated by their representative organisation at European level;
(g)
a representative of the relevant scientific institutions or the relevant scientific community, designated by their representative organisation at European level:
(h)
a representative of the EASA;
(i)
a representative of the European standardisation organisation in aviation;
(j)
a representative of the unmanned aerial vehicle industry, designated by their representative organisation at European level.
3.   The number of votes of the members of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall be in proportion to their contribution to the budget of the joint undertaking. However, the Union and Eurocontrol shall each have at least 25 % of the total number of votes and the representative of the civil users of airspace referred to in paragraph 2, point (b), shall have at least 10 % of the total number of votes.
4.   Decisions of the Governing Board shall be adopted by a simple majority of the votes cast. Where the votes are evenly divided, the Union shall have the deciding vote.
5.   Decisions relating to the revision of the European ATM Master Plan shall require the positive votes of the Union and Eurocontrol. Such decisions shall take into account the opinions expressed by all permanent observers referred to in paragraph 2 and the states’ representatives group.
Article 151
Additional tasks of the Governing Board
In addition to the tasks listed in Article 17, the Governing Board of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall supervise the delivery of the research and development components identified in the European ATM Master Plan.
Article 152
Additional tasks of the Executive Director
In addition to the tasks listed in Article 19, the Executive Director of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
direct the execution of the definition and development phases of the SESAR project within the guidelines established by the Governing Board;
(b)
submit to the Governing Board any proposal involving changes in the design of the development phase of the SESAR project.
Article 153
The states’ representatives group
In addition to Article 20, the Member States shall ensure that their respective representatives present a coordinated position that reflects their Member State’s views expressed in:
(a)
the Single Sky Committee, established by Article 5 of Regulation (EC) No 549/2004;
(b)
the Programme Committee under Article 14 of the Specific Programme implementing Horizon Europe.
Article 154
The Scientific Committee
1.   The scientific advisory body of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking referred to in Article 21(1), point (a), shall be the Scientific Committee.
2.   The Scientific Committee shall have no more than 15 permanent members.
3.   The chairman of the Scientific Committee shall be elected for a period of two years.
4.   The Scientific Committee may advise on request of the Governing Board and other bodies of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, or on its own initiative, in particular on activities related to low TRLs (0 to 2).
5.   The Scientific Committee shall collaborate with the relevant advisory bodies set up under Horizon Europe.
Article 155
Implementing acts to establish the position of the Union concerning the amendment of the European ATM Master Plan
1.   The Commission shall adopt implementing acts with the view to establishing the position of the Union concerning the amendment of the European ATM Master Plan. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
44
)
.
2.   The Commission shall be assisted by the Single Sky Committee established by Regulation (EC) No 549/2004. The Single Sky Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
Article 156
Certification of new technologies
1.   The EASA may be invited by applicants, participants or the Executive Director to advise on individual projects and demonstration activities on issues related to compliance with aviation safety, interoperability and environmental standards, to ensure that those lead to timely development of relevant standards, testing capacity and regulatory requirements for product development and deployment of new technologies.
2.   Certification activities and services provided shall be subject to the provisions regarding fees and charges set out in Regulation (EU) 2018/1139.
Article 157
Agreement with Eurocontrol
As founding member of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking, Eurocontrol’s role and contribution shall be set out in an administrative agreement between the two parties, the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking and Eurocontrol. That agreement shall describe Eurocontrol’s tasks, responsibilities and contribution to the activities of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking as regards the following:
(a)
organising Eurocontrol’s research, development and validation activities in accordance with the work programme of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking;
(b)
providing specialist support and advice to the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking on its request;
(c)
supporting and advising on the common developments for the future European ATM systems, in particular related to the future airspace architecture;
(d)
supporting the monitoring of the implementation of SESAR Solutions in line with the European ATM Master Plan;
(e)
engaging with Eurocontrol Member States to secure wide support for the Union’s policy objectives and results of research, validation and demonstration activities amongst pan-European network partners;
(f)
providing support to programme management;
(g)
contributing to the administrative costs of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking and providing information technology, communications and logistics support to the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking.
Article 158
Back office arrangements
Article 13 shall not apply to the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking. The back office arrangement shall be provided by Eurocontrol.
TITLE IX
SMART NETWORKS AND SERVICES JOINT UNDERTAKING
Article 159
Additional objectives of the Smart Networks and Services Joint Undertaking
1.   In addition to the objectives set out in Articles 4 and 5, the Smart Networks and Services Joint Undertaking shall have the following general objectives:
(a)
foster Europe’s technological leadership in future smart networks and services by reinforcing current industrial strengths and by extending the scope from 5G connectivity to the broader strategic value chain including cloud-based service provisioning as well as components and devices;
(b)
align strategic roadmaps of a wider range of industrial players, including not only the telecommunication industry, but also actors from the internet of Things, cloud, and components and devices;
(c)
advance European technological and scientific excellence to support European leadership to shape and master 6G systems by 2030;
(d)
strengthen the deployment of digital infrastructures and uptake of digital solutions in the European markets, in particular by ensuring a strategic coordination mechanism for the CEF2 Digital programme as well as synergies within CEF2, and with DEP and InvestEU as part of the scope and governance of the Smart Networks and Services Joint Undertaking;
(e)
prepare the European smart networks and services supply industry for the longer term opportunities emerging from the development of vertical markets for 5G and later 6G infrastructures and services in Europe;
(f)
facilitate digital innovation, by 2030, meeting European market needs and public policy requirements, including the most demanding requirements of vertical industries, as well as societal requirements in fields including security, energy efficiency and electromagnetic fields;
(g)
support the alignment of future smart networks and services with Union policy objectives including European Green Deal, network and information security, ethics and privacy, as well as a human-centric and sustainable internet.
2.   The Smart Networks and Services Joint Undertaking shall also have the following specific objectives:
(a)
facilitate the development of technologies able to meet advanced communication requirements while supporting European excellence in smart networks and services technologies and architectures and their evolution towards 6G, including strong European positions on standards, essential patents, and key requirements such as requirements for spectrum bands needed for future advanced smart network technologies;
(b)
accelerate the development of energy-efficient network technologies with the aim of significantly reducing the energy and resource consumption of the whole digital infrastructure by 2030 and decreasing the energy consumption of key verticals industries supported by smart networks and services technologies;
(c)
accelerate the development and widespread deployment of 5G by 2025 and later 6G infrastructure in Europe by, in particular, promoting the coordination and strategic support of 5G deployment for Connected and Automated Mobility along cross-border corridors, by using the CEF2 Digital programme and by promoting deployment under CEF2, DEP and InvestEU;
(d)
foster a sustainable and diverse supply and value chain in line with the 5G Cybersecurity toolbox;
(e)
strengthen the positioning of the Union’s industry in the global smart network and services value chain by creating a critical mass of public and private actors, in particular by increasing the contribution from software and internet of Things actors, leveraging national initiatives and supporting the emergence of new actors;
(f)
support alignment with ethical and security requirements, including them in the Strategic Research and Innovation Agendas and providing input to the Union’s legislative process as appropriate.
Article 160
Additional tasks of the Smart Networks and Services Joint Undertaking
In addition to the tasks set out in Article 5, the Smart Networks and Services Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
contribute to the work programmes of other Union programmes, such as CEF2 Digital programme, DEP and InvestEU that are implementing activities in the area of smart networks and services;
(b)
coordinate Union trialling, piloting and deployment initiatives in the field of smart networks and services, such as pan-European 5G corridors for connected and automated mobility under CEF2 Digital programme, in liaison with the Commission and competent relevant funding bodies;
(c)
promote synergies among relevant Union-funded trials, pilots and deployment activities in the area of smart networks and services, such as those funded under CEF2 Digital programme, DEP and InvestEU, and ensure effective dissemination and leveraging of the knowledge and know-how gathered in the context of those activities;
(d)
develop and coordinate the strategic deployment agendas for pan-European 5G corridors for connected and automated mobility with the involvement of stakeholders. Those agendas shall provide strategic non-binding guidance covering the duration of CEF2 Digital programme by defining a common vision for the development of 5G-enabled ecosystems and the underpinning network and services requirements, and identifying deployment objectives and roadmaps as well as potential cooperation models.
Article 161
Members
The members of the Smart Networks and Services Joint Undertaking shall be:
(a)
the Union, represented by the Commission;
(b)
the 6G-IA registered under Belgian law, upon notification of its decision to accede to the Smart Networks and Services Joint Undertaking by means of a letter of commitment, which shall not contain conditions regarding its accession other than those set out in this Regulation.
Article 162
Union financial contribution
The Union financial contribution to the Smart Networks and Services Joint Undertaking, including EEA appropriations, to cover administrative costs and operational costs shall be up to EUR 900 000 000, including up to EUR 18 519 000 for administrative costs.
Article 163
Contributions from members other than the Union
1.   The members of the Smart Networks and Services Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make a total contribution of at least EUR 900 000 000 over the period set out in Article 3.
2.   The members of the Smart Networks and Services Joint Undertaking other than the Union shall make or arrange for their constituent or affiliated entities to make an annual financial contribution to the administrative costs of the Smart Networks and Services Joint Undertaking of at least 20 % of the total administrative costs. They shall endeavour to increase their number of constituent or affiliated entities in order to increase their contribution to 50 % of the administrative costs of the Smart Networks and Services Joint Undertaking over its lifetime, taking due account of constituent and affiliated entities that are SMEs.
Article 164
Scope of additional activities
For the purpose of Article 11(1), point (b), additional activities may include:
(a)
spin-off research and development activities;
(b)
contributions to standardisation;
(c)
contributions to consultations in the context of Union regulatory processes;
(d)
activities financed by loans of the European Investment Bank and not funded under a grant by the Union;
(e)
contributions to activities of the members other than the Union and any other group or association of stakeholders in the area of the Smart Networks and Services Joint Undertaking, not funded under a grant by the Union;
(f)
activities to develop the ecosystem including building cooperation with verticals;
(g)
dissemination activities of results globally to achieve consensus on supported technologies as preparation of future standards;
(h)
trials, demos, pilots, go to market and early deployment of technologies;
(i)
international cooperation not funded under a grant by the Union;
(j)
activities related to the preparation of, and participation in, research and innovation projects funded by private or public bodies other than the Union.
Article 165
Bodies of the Smart Networks and Services Joint Undertaking
The bodies of the Smart Networks and Services Joint Undertaking shall be:
(a)
the Governing Board;
(b)
the Executive Director;
(c)
the states’ representatives group;
(d)
the stakeholders group.
Article 166
Composition of the Governing Board
1.   The Governing Board shall be composed of the following:
(a)
two representatives of the Commission on behalf of the Union;
(b)
five representatives of the 6G-IA.
2.   Notwithstanding Article 42, the representatives of the private members shall disclose immediately to the Governing Board their involvement in professional activities with entities that are not established in the Union, or with entities that are not controlled by legal persons or entities established in the Union. In such a case, the representatives of the Union may decide to request the member concerned to appoint another representative.
Article 167
Functioning of the Governing Board
The 6G-IA shall hold 50 % of the voting rights.
Article 168
Additional tasks of the Governing Board
In addition to the tasks listed in Article 17, the Governing Board of the Smart Networks and Services Joint Undertaking shall carry out the following tasks:
(a)
adopt strategic deployment agendas as non-binding contributions under CEF2 Digital programme with regard to 5G corridors and, if appropriate, amend them throughout the duration of CEF2 Digital programme;
(b)
ensure that Union cybersecurity legislation and Member States’ existing and future coordinated guidance are taken into consideration in all the activities of the Smart Network and Services Joint Undertaking;
(c)
promote synergies and complementarities between the digital, transport and energy sectors of CEF2 Digital programme through the identification of intervention areas and contribution to the work programmes, as well as synergies and complementarities with the other relevant Union programmes.
Article 169
The states’ representatives group
In addition to Article 20, the representatives shall ensure that they present a coordinated position that reflects their state’s views expressed in any of the following:
(a)
the research and innovation matters related to Horizon Europe;
(b)
the strategic deployment agenda and the deployment activities related to other Union programmes, in particular CEF2 Digital programme, but also activities under DEP and InvestEU that are in scope of the Smart Networks and Services Joint Undertaking.
Article 170
Security
1.   When deemed relevant, the Governing Board may mandate that an action funded by the Smart Networks and Services Joint Undertaking shall ensure that network elements deployed for large-scale experimentation or piloting follow security scrutiny assessments. The assessments shall reflect Union cybersecurity legislation and policies, as well as Member States’ existing and future coordinated guidance.
2.   In relation to its task referred to in Article 160, point (a), the Governing Board shall advise that other funding bodies apply paragraph 1 of this Article and Article 17(2), point (l), to their actions 
mutatis mutandis
, where it deems it appropriate and where this is authorised by the basic act of the respective Union funding programme.
PART THREE
FINAL PROVISIONS
Article 171
Monitoring and evaluation
1.   The activities of the joint undertakings shall be subject to continuous monitoring and periodic reviews in accordance with their financial rules, to ensure the highest impact, scientific excellence and the most effective and efficient use of resources. The outcomes of monitoring and periodic reviews shall feed into the monitoring of European partnerships and evaluations of the joint undertakings as part of Horizon Europe evaluations, as specified in Articles 50 and 52 of the Horizon Europe Regulation.
2.   The joint undertakings shall organise the continuous monitoring and reporting of the management and implementation of their activities and periodic reviews of the outputs, results and impacts of the funded indirect actions implemented in accordance with Article 50 of and Annex III to the Horizon Europe Regulation. That monitoring and reporting shall include:
(a)
time-bound indicators for the purpose of reporting on an annual basis on the progress of their activities towards the achievement of the general, specific and operational objectives, including joint undertakings’ additional objectives laid down in Part Two, as well as along impact pathways set out in Annex V to the Horizon Europe Regulation;
(b)
information on synergies between the joint undertaking’s actions and national or regional initiatives and policies based on information received by the participating states or the states’ representatives group as well as on synergies with other Union programmes and other European partnerships;
(c)
information on the level of mainstreaming social sciences and humanities, the ratio between lower and higher TRLs in collaborative research, the progress on widening countries’ participation, the geographical composition of consortia in collaborative projects, the use of two-stage submission and evaluation procedure, the measures that aim to facilitate collaborative links in European research and innovation, the use of the evaluation review and the number and types of complaints, the level of climate mainstreaming and related expenditures, SME participation, private sector participation, gender participation in funded actions, evaluation panels, boards and advisory groups, the co-funding rate, the complementary and cumulative funding from other Union funds, the time-to-grant, the level of international cooperation, engagement of citizens’ and civil society participation;
(d)
the levels of expenditure disaggregated at project level in order to allow for specific analysis, including per intervention area;
(e)
the level of oversubscription, in particular the number of proposals and for each call for proposals, the average score, the share of proposals above and below quality thresholds;
(f)
information on quantitative and qualitative leverage effects, including on committed and actually provided financial and in-kind contributions, visibility and positioning in the international context, impact on research and innovation related risks of private sector investments;
(g)
information on measures for attracting newcomers, in particularly SMEs, higher education institutions and research organisations, and for expanding collaborative networks.
3.   Evaluations of the joint undertakings’ operations shall be carried out in a timely manner to feed into the overall interim and final evaluations of Horizon Europe and the related decision-making process on Horizon Europe, its successor and other initiatives relevant to research and innovation, referred to in Article 52 of the Horizon Europe Regulation.
4.   The Commission shall carry out an interim and a final evaluation of each Joint Undertaking feeding into the Horizon Europe evaluations, as specified in Article 52 of the Horizon Europe Regulation. The evaluations shall examine how each joint undertaking fulfils its mission and objectives, cover all activities of the joint undertaking and evaluate the joint undertaking’s concerned European added value, effectiveness, efficiency, including its openness and transparency, the relevance of the activities pursued and their coherence and complementarity with relevant regional, national and Union policies, including synergies with other parts of Horizon Europe, such as missions, clusters or thematic or specific programmes. The evaluations shall take into account the views of stakeholders, at both European and national level and shall, where relevant, also include an assessment of the long-term scientific, societal, economic and technological impacts of the joint undertakings referred to in Article 174(3) to (9). The evaluations shall also include, where relevant, an assessment of the most effective policy intervention mode for any future action, as well as the relevance and coherence of any possible renewal of each joint undertaking given the overall policy priorities and the research and innovation support landscape, including its positioning against other initiatives supported through the Framework Programme, in particular European partnerships or missions. The evaluations shall also take due account of the phasing-out plan adopted by the Governing Board in accordance with Article 17(2), point (a1).
5.   On the basis of the conclusions of an interim evaluation referred to in paragraph 2 of this Article, the Commission may act in accordance with Article 11(6) or take any other appropriate action.
6.   The Commission may carry out further evaluations of themes or topics of strategic relevance, with the assistance of external independent experts selected on the basis of a transparent process, to examine the progress made by a joint undertaking towards the objectives set, identify the factors contributing to the implementation of the activities and identify best practices. By carrying out those further evaluations, the Commission shall fully consider the administrative impact on the joint undertaking.
7.   Joint undertakings shall perform periodic reviews of their activities to serve as a basis for their interim and final evaluations as part of Horizon Europe evaluations referred to in Article 52 of the Horizon Europe Regulation.
8.   Periodic reviews and evaluations shall be taken into consideration in the winding up or phasing out of the joint undertaking referred to in Article 45 of this Regulation, in line with Annex III to the Horizon Europe Regulation. Within six months after the winding up of a joint undertaking, but no later than four years after the triggering of the winding-up procedure referred to in Article 45 of this Regulation, the Commission shall conduct a final evaluation of that joint undertaking in line with the final evaluation of Horizon Europe.
9.   The Commission shall publish and communicate the results of the evaluations of the joint undertakings, which shall include conclusions of the evaluation and observations by the Commission, to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions as part of the Horizon Europe evaluations referred to in Article 52 of the Horizon Europe Regulation.
Article 172
Support from the host state
An administrative agreement may be concluded between a joint undertaking and the Member State where its seat is located concerning privileges and immunities and other support to be provided by that Member State to the joint undertaking concerned.
Article 173
Initial actions
1.   The Commission shall be responsible for the establishment and initial operation of the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking and the Smart Networks and Services Joint Undertaking until they have the operational capacity to implement their own budget. The Commission shall carry out all necessary actions in collaboration with the other members and with the involvement of the competent bodies of those joint undertakings.
2.   For the purpose of paragraph 1:
(a)
until the Executive Director takes up his or her duties following his or her appointment by the Governing Board in accordance with Article 18(2), the Commission may designate a Commission official to act as interim Executive Director and exercise the duties assigned to the Executive Director;
(b)
by derogation from Article 17(2), point (h), the interim Executive Director shall exercise the relevant appointing authority powers in respect of any staff positions that need to be filled before the Executive Director takes up his or her duties in accordance with Article 18(2);
(c)
the Commission may assign a limited number of its officials on an interim basis.
3.   The interim Executive Director may authorise all payments covered by the appropriations provided in the annual budget of the Joint Undertakings referred to in paragraph 1 after they are approved by the Governing Board and may conclude agreements, decisions and contracts, including staff employment contracts, following the adoption of the staff establishment plan of those joint undertakings.
4.   The interim Executive Director shall, with the agreement of the incoming Executive Director and subject to the approval of the Governing Board, determine the date on which the joint undertaking concerned will be deemed to have the capacity to implement its own budget. From that date, the Commission shall abstain from making commitments and executing payments for the activities of that joint undertaking.
Article 174
Repeal and transitional provisions
1.   Regulations (EC) No 219/2007, (EU) No 557/2014, (EU) No 558/2014, (EU) No 559/2014, (EU) No 560/2014, (EU) No 561/2014 and (EU) No 642/2014 are repealed.
2.   Actions initiated or continued under the Regulations referred to in paragraph 1 and the financial obligations related to such actions shall continue to be governed by those Regulations until their completion.
3.   The Circular Bio-based Europe Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the Bio-based Industries Joint Undertaking established by Regulation (EU) No 560/2014, which it shall replace and succeed.
4.   The Clean Aviation Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the Clean Sky 2 Joint Undertaking established by Regulation (EU) No 558/2014, which it shall replace and succeed.
5.   The Clean Hydrogen Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking established by Regulation (EU) No 559/2014, which it shall replace and succeed.
6.   The Europe’s Rail Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the Shift2Rail joint undertaking established by Regulation (EU) No 642/2014, which it shall replace and succeed.
7.   The Innovative Health Initiative Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking established by Regulation (EU) No 557/2014, which it shall replace and succeed.
8.   The Key Digital Technologies Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the ECSEL joint undertaking established by Regulation (EU) No 561/2014, which it shall replace and succeed.
9.   The Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking shall be the legal and universal successor in respect of all contracts, including employment contracts and grant agreements, liabilities and acquired property of the SESAR Joint Undertaking established by Regulation (EC) No 219/2007, which it shall replace and succeed.
10.   This Regulation does not affect the rights and obligations of staff engaged under the Regulations referred to in paragraph 1.
11.   The Executive Directors appointed under the Regulations referred to in paragraph 1 of this Article shall, for their remaining term of office, be assigned to the functions of Executive Director as provided for in this Regulation with effect from the date of entry into force of this Regulation. The other conditions of the contract shall remain unchanged.
12.   In its first meeting, the Governing Board of each joint undertaking shall adopt a list of decisions adopted by the Governing Board of the preceding joint undertakings referred to in paragraphs 3 to 9 that shall continue to apply for the joint undertaking concerned established by this Regulation.
13.   The interim evaluations referred to in Article 171(2) shall include a final evaluation of the preceding joint undertakings referred to in paragraphs 3 to 9 of this Article.
14.   Any unused appropriations under the Regulations referred to in paragraph 1 shall be transferred to the corresponding joint undertaking established by this Regulation. Any unused operational appropriations so transferred shall first be used to provide financial support to indirect actions initiated under Horizon 2020. Remaining operational appropriations may be used for indirect actions initiated under this Regulation. Where such operational appropriations are used for indirect actions initiated under this Regulation, they shall count against the financial contribution to be provided by the Union to the respective joint undertaking under this Regulation.
Article 175
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 November 2021.
For the Council
The President
J. BORRELL FONTELLES
(
1
)
  Opinion of 21 October 2021 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  
            
OJ C 341, 24.8.2021, p. 29
.
(
3
)
  Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) No 1290/2013 and (EU) No 1291/2013 (
OJ L 170, 12.5.2021, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing Horizon 2020 – the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) and repealing Decision No 1982/2006/EC (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 104
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2020 on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088 (
OJ L 198, 22.6.2020, p. 13
).
(
6
)
  Council Decision (EU) 2021/764 of 10 May 2021 establishing the Specific Programme implementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, and repealing Decision 2013/743/EU (
OJ L 167 I, 12.5.2021, p. 1
).
(
7
)
  Regulation (EU) 2021/1058 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 on the European Regional Development Fund and on the Cohesion Fund (
OJ L 231, 30.6.2021, p. 60
).
(
8
)
  Regulation (EU) 2021/1057 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 establishing the European Social Fund Plus (ESF+) and repealing Regulation (EU) No 1296/2013 (
OJ L 231, 30.6.2021, p. 21
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2021/1139 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 establishing the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and amending Regulation (EU) 2017/1004 (
OJ L 247, 13.7.2021, p. 1
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy and repealing Council Regulations (EEC) No 352/78, (EC) No 165/94, (EC) No 2799/98, (EC) No 814/2000, (EC) No 1290/2005 and (EC) No 485/2008 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 549
).
(
11
)
  Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (
OJ L 231, 30.6.2021, p. 159
).
(
12
)
  Regulation (EU) 2021/241 of the European Parliament and of the Council of 12 February 2021 establishing the Recovery and Resilience Facility (
OJ L 57, 18.2.2021, p. 17
).
(
13
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
14
)
  Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council of 30 June 2021 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) No 401/2009 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’) (
OJ L 243, 9.7.2021, p. 1
).
(
15
)
  
            
OJ L 282, 19.10.2016, p. 4
.
(
16
)
  Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (
OJ L 212, 22.8.2018, p. 1
).
(
17
)
  Decision No 1982/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007-2013) (
OJ L 412, 30.12.2006, p. 1
).
(
18
)
  Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European Sky (
OJ L 96, 31.3.2004, p. 1
).
(
19
)
  Council Regulation (EC) No 219/2007 of 27 February 2007 on the establishment of a Joint Undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR) (
OJ L 64, 2.3.2007, p. 1
).
(
20
)
  Council Decision 2009/320/EC of 30 March 2009 endorsing the European Air Traffic Management Master Plan of the Single European Sky ATM Research (SESAR) project (
OJ L 95, 9.4.2009, p. 41
).
(
21
)
  Regulation (EU) 2021/1153 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 establishing the Connecting Europe Facility and repealing Regulations (EU) No 1316/2013 and (EU) No 283/2014 (
OJ L 249, 14.7.2021, p. 38
).
(
22
)
  Regulation (EU) 2021/694 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 establishing the Digital Europe Programme and repealing Decision (EU) 2015/2240 (
OJ L 166, 11.5.2021, p. 1
).
(
23
)
  Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council of 24 March 2021 establishing the InvestEU Programme and amending Regulation (EU) 2015/1017 (
OJ L 107, 26.3.2021, p. 30
).
(
24
)
  Council Regulation (EU) No 557/2014 of 6 May 2014 establishing the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (
OJ L 169, 7.6.2014, p. 54
).
(
25
)
  Council Regulation (EU) No 558/2014 of 6 May 2014 establishing the Clean Sky 2 Joint Undertaking (
OJ L 169, 7.6.2014, p. 77
).
(
26
)
  Council Regulation (EU) No 559/2014 of 6 May 2014 establishing the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (
OJ L 169, 7.6.2014, p. 108
).
(
27
)
  Council Regulation (EU) No 560/2014 of 6 May 2014 establishing the Bio-based Industries Joint Undertaking (
OJ L 169, 7.6.2014, p. 130
).
(
28
)
  Council Regulation (EU) No 561/2014 of 6 May 2014 establishing the ECSEL Joint Undertaking (
OJ L 169, 7.6.2014, p. 152
).
(
29
)
  Council Regulation (EU) No 642/2014 of 16 June 2014 establishing the Shift2Rail Joint Undertaking (
OJ L 177, 17.6.2014, p. 9
).
(
30
)
  
            
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
.
(
31
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/443 of 13 March 2015 on Security in the Commission (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 41
).
(
32
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015 on the security rules for protecting EU classified information (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 53
).
(
33
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
34
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
35
)
  Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) (
OJ L 283, 31.10.2017, p. 1
).
(
36
)
  
            
OJ L 136, 31.5.1999, p. 15
.
(
37
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
38
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
39
)
  Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the interoperability of the rail system within the European Union (
OJ L 138, 26.5.2016, p. 44
).
(
40
)
  Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 establishing a single European railway area (
OJ L 343, 14.12.2012, p. 32
).
(
41
)
  Regulation (EU) 2016/796 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Railways and repealing Regulation (EC) No 881/2004 (
OJ L 138, 26.5.2016, p. 1
).
(
42
)
  Regulation (EU) 2021/947 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2021 establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU and repealing Regulation (EU) 2017/1601 and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 (
OJ L 209, 14.6.2021, p. 1
).
(
43
)
  Commission Implementing Regulation (EU) No 409/2013 of 3 May 2013 on the definition of common projects, the establishment of governance and the identification of incentives supporting the implementation of the European Air Traffic Management Master Plan (
OJ L 123, 4.5.2013, p. 1
).
(
44
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
ANNEX I
Founding members of the Clean Aviation Joint Undertaking
(1)
Aciturri Aeronáutica S.L.U., registered under Spanish law (registration number: BU12351), with its registered office in P.I. Bayas, calle Ayuelas, 22, 09200, Miranda de Ebro (Burgos), Spain;
(2)
Aernnova Aerospace SAU, registered under Spanish law (registration number: VI6749), with its registered office in Parque Tecnológico de Álava, C/Leonardo da Vinci num. 13, Miñano (Álava), Spain;
(3)
Airbus SAS, registered under French law (registration number: 383 474 814), with its registered office in 2 Rond-Point Emile Dewoitine, 31707 Blagnac, France;
(4)
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali SCPA (CIRA), registered under Italian law (registration number: 128446), with its registered office in Via Maiorise 1, Capua-Caserta 81043, Italy;
(5)
Dassault Aviation SA, registered under French law (registration number: 712042456), with its registered office in 9, Rond-Point des Champs-Elysées Marcel-Dassault, 78008 Paris, France;
(6)
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), registered under German law (registration number: VR2780), with its registered office in Linder Höhe, 51147 Köln, Germany;
(7)
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der Angewandten Forschung e.V., registered under German law (registration number: VR4461), with its registered office in 27C, Hansastrasse, 80686 München, Germany;
(8)
Fokker Technologies Holding BV, registered under Dutch law (registration number: 50010964), with its registered office in Industrieweg 4, 3351 LB Papendrecht, The Netherlands;
(9)
GE Avio S.r.l., registered under Italian law (registration number: 1170622CF10898340012), with its registered office in Rivalta di Torino (TO), Via I Maggio no. 99, Italy;
(10)
GKN Aerospace, Sweden AB, registered under Swedish law (registration number: 5560290347), with its registered office in Flygmotorvägen 1, SE-461 81 Trollhättan, Sweden;
(11)
Honeywell International s.r.o., registered under Czech law (registration number: 27617793), with its registered office in V Parku 2325/18, 148 00 Praha 4 – Chodov, Prague, Czech Republic;
(12)
Industria de Turbo Propulsores S.A.U., registered under Spanish law (registration number: BI5062), with its registered office in Parque Tecnológico, Edificio 300, 48170 Zamudio, Spain;
(13)
Leonardo SpA, registered under Italian law (registration number: 7031), with its registered office in Piazza Monte Grappa 4, 00195 Rome, Italy;
(14)
Liebherr-Aerospace & Transportation SAS, registered under French law (registration number: 552016834), with its registered office in 408 avenue des Etats-Unis, 31016 Toulouse Cedex 2, France;
(15)
Lufthansa Technik AG, registered under German law (registration number: HRB 56865), with its registered office in Weg beim Jäger 193, 22335 Hamburg, Germany;
(16)
Łukasiewicz Research Network – Institute of Aviation, registered under Polish law (registration number: 387193275), with its registered office in Al. Krakowska 110/114, 02-256 Warsaw, Poland;
(17)
MTU Aero Engines AG, registered under German law (registration number: HRB 157206), with its registered office in Dachauer Str. 665, 80995 München, Germany;
(18)
National Institute for Aerospace Research (INCAS), registered under Romanian law (registration number: J40649215071991), with its registered office in B-dul Iuliu Maniu no. 220, sect 6, 061126 Bucharest, Romania;
(19)
Office National d’Etudes et de Recherches Aérospatiales (ONERA), registered under French law (registration number: 775722879), with its registered office in BP 80100 – 91123 Palaiseau, France;
(20)
Piaggio Aero Industries, registered under Italian law (registration number: 903062), with its registered office in Viale Generale Disegna, 1, 17038 Villanova d’Albenga, Savona, Italy;
(21)
Pipistrel Vertical Solutions d.o.o., registered under Slovenian law (registration number: 7254466000), with its registered office in Vipavska cesta 2, SI-5270 Ajdovščina, Slovenia;
(22)
Rolls-Royce Deutschland Ltd & Co KG, registered under German law (registration number: HRA 2731P), with its registered office in Eschenweg 11, Dahlewitz, 15827 Blankenfelde-Mahlow, Germany;
(23)
Safran, registered under French law (registration number: 562 082 909), with its registered office in 2, Bvd. du General Martial-Valin, 75015 Paris, France;
(24)
Stichting Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium, registered under Dutch law (registration number: 41150373), with its registered office in Anthony Fokkerweg 2, 1059 CM Amsterdam, The Netherlands;
(25)
Thales AVS France SAS, registered under French law (registration number: 612039495), with its registered office in 75-77 Avenue Marcel Dassault, 33700 Mérignac, France;
(26)
United Technologies Research Centre Ireland, Ltd, registered under Irish law (registration number: 472601), with its registered office in Fourth Floor, Penrose Business Centre, Penrose Wharf, Cork T23 XN53, Ireland;
(27)
University of Patras, registered under Greek law (registration number: EL998219694 (VAT)), with its registered office in University Campus, 26504 Rio Achaia, Greece.
ANNEX II
Founding members of the Europe’s Rail Joint Undertaking
(1)
Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF), Entidad Pública Empresarial, a public corporate company registered under Spanish law (registration number: Q2801660H), with its registered office at Calle Sor Ángela de la Cruz, 3, 28020 Madrid, Spain;
(2)
Alstom Transport SA, registered under French law (registration number 389 191 982), with its registered office in 48, rue Albert Dhalenne, 93482 Saint-Ouen, France;
(3)
ANGELRAIL consortium led by MER MEC S.p.A., registered under Italian law (registration number: 05033050963), with its registered office in Monopoli (BA) 70043 Via Oberdan, 70 Italy;
(4)
AŽD Praha s.r.o., registered under Czech law (registration number: 48029483), with its registered office in Žirovnická 3146/2, Záběhlice, 106 00, Praha 10, Czech Republic;
(5)
Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles, S.A. (CAF), registered under Spanish law (registration number: Volume 983, Folio 144, Sheet number SS-329, entry 239
a
), with its registered office in calle José Miguel Iturrioz n° 26, 20200, Beasain (Gipuzkoa), Spain;
(6)
Asociación Centro Tecnológico CEIT, registered under Spanish law (registration number: 28/1986 Registry of Associations of the government of the autonomous community of the Basque Country), with its registered office in Paseo Manuel Lardizabal, n° 15. Donostia-San Sebastián, Spain;
(7)
České dráhy, a.s., registered under Czech law (registration number: 70994226, entered in the Commercial Register kept by the Municipal Court in Prague, section B, insert 8039), with its registered office in Prague 1, Nábřeží L. Svobody 1222, postal code 110 15, Czech Republic;
(8)
Deutsche Bahn AG, Germany;
(9)
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), registered under German law (registration number: VR 2780 at Amtsgericht Bonn), with its registered office in Linder Höhe, 51147 Cologne, Germany;
(10)
European Smart Green Rail Joint Venture (eSGR JV), represented by Centro de Estudios de Materiales y Control de Obra S.A (CEMOSA), registered under Spanish law (registration number: A-29021334), with its registered office in Benaque 9, 29004 Málaga, Spain;
(11)
Faiveley Transport SAS, registered under French law (registration number 323 288 563 RCS Nanterre), with its registered office in 3, rue du 19 mars 1962, 92230 Gennevilliers, France;
(12)
Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A. (FSI), registered under Italian law (registration number: R.E.A. 962805), with its registered office in piazza della Croce Rossa 1 – 00161 Roma, Italy;
(13)
Hitachi Rail STS S.p.A., registered under Italian law, registration number R.E.A. GE421689, with its registered office in Genova, Italy;
(14)
INDRA SISTEMAS S.A & PATENTES TALGO S.L.U.
INDRA SISTEMAS S.A., registered under Spanish law (registration number: A-28599033), with its registered office in Avenida de Bruselas n° 35, 28108 Alcobendas, Madrid, Spain;
PATENTES TALGO S.L.U., registered under Spanish law (registration number: B-84528553), with registered office in Paseo del tren Talgo, n° 2, 28290 Las Rozas de Madrid, Madrid, Spain;
(15)
Jernbanedirektorate (Norwegian Rail Directorate), Oslo, Norway;
(16)
Knorr-Bremse Systems für Schienenfahrzeuge GmbH, registered under German law (registration number: HRB91181), with its registered office in Moosacher Str. 80, 80809 München, Germany;
(17)
Österreichische Bundesbahnen-Holding Aktiengesellschaft (ÖBB-Holding AG), registered under Austrian law (registration number: FN 247642f), with its registered office in Am Hauptbahnhof 2, 1100 Vienna, Austria;
(18)
Polskie Koleje Państwowe Spółka Akcyjna (PKP), registered under Polish law (registration number: 0000019193), with its registered office Al. Jerozolimskie 142A, 02-305 Warszawa, Poland;
(19)
ProRail B.V. & NS Groep N.V.
ProRail B.V., registered under Dutch law (registration number: 30124359), with its registered office in Utrecht (PIC-nr.: 998208668), The Netherlands;
NS Groep N.V., registered under Dutch law (registration number: 30124358), with its registered office in Utrecht (PIC-nr.: 892354217), The Netherlands;
(20)
Siemens Mobility GmbH, registered under German law (registration number HRB 237219), with its registered office in Otto-Hahn-Ring 6, Munich, Germany;
(21)
Société nationale SNCF, société anonyme, registered under French law (registration number: 552 049 447), with its registered office in 2 Place aux Étoiles, 93200 Saint-Denis, France;
(22)
Strukton Rail Nederland B.V., registered under Dutch law (registration number: 30139439 Chamber of commerce Utrecht), The Netherlands;
(23)
THALES SIX GTS France SAS, registered under French law (registration number: 383 470 937), with its registered office in 4 Avenue des Louvresses – 92230 Gennevilliers, France;
(24)
Trafikverket, a Public Sector Body, registered under Swedish law (registration number: 202100-6297), with its registered office in 781 89 Borlänge, Sweden;
(25)
voestalpine Railway Systems GmbH, registered under Austrian law (registration number: FN 126714w), with its registered office in Kerpelystrasse 199, 8700 Leoben, Austria.
ANNEX III
Founding members of the Single European Sky Research 3 Joint Undertaking
(1)
Aeroporti di Roma SpA, a company incorporated under Italian law, subject to the management and coordination of Atlantia SpA, with registered office at Via Pier Paolo Racchetti 1, Fiumicino (Rome), Italy, Tax Code and Rome Business and Trade Registry number 13032990155;
(2)
AENA Sociedad Mercantil Estatal, Sociedad Anónima (AENA S.M.E.S.A), registered under Spanish law (official registration C.I.F Tax identification certificate.: A-86212420), with its legal address at Calle Peonías 12, 28042, Madrid, Spain. Telephone number +34 913 211 000;
(3)
AEROPORTS DE PARIS, Société Anonyme, registered under French law (official registration RCS Bobigny B 552 016 628), with its registered office in 1 rue de France, 93290 Tremblay-en-France, France;
(4)
Société Air France SA, registered under French law, 420 495 178 RCS Bobigny, 45 rue de Paris, 95747 Roissy-CDG, France, FR 61 420 495 178;
(5)
Air Navigation Services of the Czech Republic (ANS CR), state enterprise, established and organised under the laws of the Czech Republic, with its registered office at Navigační 787, 252 61 Jeneč, Czech Republic, Company Identification Number: 497 10 371, VAT Identification Number: CZ699004742, registered in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague, under Section A, Insert 10771;
(6)
Airbus SAS, registered under French law (registration number: 383 474 814 R.C.S. Toulouse), with its registered office in 2 Rond Point Émile Dewoitine, 31700 Blagnac, France;
(7)
Airtel ATN Limited, registered under Irish law (registration number: 287698), with its registered office in 2 Harbour Square, Crofton Road, Dun Laoghaire, County Dublin, A96 D6RO, Ireland;
(8)
Alliance for New Mobility Europe (AME), a non-profit organisation (‘Association sans but lucratif / Vereniging zonder winstoogmerk’), registered under Belgian law with registration number 0774.408.606, with its registered office in 227, rue de la Loi, 1000 Brussels, Belgium;
(9)
Athens International Airport S.A, registered under Greek Law (official registration: General Electronic Commercial Registry under G.E.MI. number 2229601000), with its registered premises at Spata Attica, Greece, postal code 19019;
(10)
Austro Control Österreichische Gesellschaft für Zivilluftfahrt mit beschränkter Haftung, a company with limited liability, registered under the Laws of Austria (registration number 71000m), with its registered office at Wagramer Strasse 19, A-1220 Vienna, Austria;
(11)
Brussels Airport Company NV/SA, a limited liability company incorporated and existing under the laws of Belgium, registered with the Crossroads Bank of Enterprises under number 0890.082.292 and with its registered offices in Auguste Reyerslaan 80, 1030 Brussels, Belgium;
(12)
Boeing Aerospace Spain, SL, registered under Spanish law, VAT number: B-83053835, with its registered office in Avenida Sur del Aeropuerto de Barajas 38, Madrid, 28042, Spain;
(13)
State enterprise “Air traffic services authority” (BULATSA), state enterprise, registered under Bulgarian law (registration number 000697179), with its registered office in Bulgaria, 1 Brussels blvd, 1540 Sofia;
(14)
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali C.I.R.A. SCpA, registered under Italian law (registration number: CE-128446), with its registered office in Via Maiorise snc – 81043 Capua (CE) – Italy;
(15)
Croatia Control Ltd, (CCL), registered under the Laws of Croatia (registration number 080328617), with its registered office at Rudolfa Fizira 2, Velika Gorica, Croatia;
(16)
Deutsche Lufthansa AG; registered under German law, District Court of Cologne HRB 2168, Venloer Str. 151-153, D-50672 Cologne, Germany, DE 122 652 565;
(17)
Deutsches Zentrum fur Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), registered under German law (registration number: VR 2780 at Amtsgericht Bonn), with its registered office in Linder Höhe, 51147 Cologne, Germany;
(18)
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH, registered under the Private Law (Registration number: HRB 34977), with its registered office in Langen (Hessen), Germany;
(19)
The French State – Ministry for an ecological transition, Direction générale de l’aviation civile (DGAC), Direction des services de la navigation aérienne DSNA, registered under French law (registration number: SIREN 120 064 019 00074), with its registered office at 50 rue Henry Farman 75 720 Paris Cedex 15, France;
(20)
Drone Alliance Europe, non-profit organisation (‘Association sans but lucratif / Vereniging zonder winstoogmerk’), registered under Belgian law with registration number 0693.860.794, with its registered office in rue Breydel 34 – 36, 1040 Brussels, Belgium;
(21)
Droniq GmbH, registered under German law, Ginnheimer Stadtweg 88, 60431 Frankfurt, Germany, Amtsgericht Frankfurt am Main, HRB 115576, DE324815501;
(22)
easyJet Europe Airline GmbH, registered under the Laws of Austria (registration number FN 452433 v), with its registered office at Wagramer Strasse 19, IZD Tower, 11. Stock, 1220 Vienna, Austria;
(23)
Ecole Nationale de l’Aviation Civile (ENAC), registered under French law registration number: n°193 112 562 00015, with its registered office on 7 avenue Edouard Belin, CS 54005 – 31055 TOULOUSE cedex 4, France;
(24)
ENTIDAD PUBLICA EMPRESARIAL ENAIRE, a public business entity registered under the law 4/1990 of June 29th and Law 18/2014 of October 15th, VAT number: Q2822001J, and with its registered office in Parque Empresarial las Mercedes. Edificio n°2 Avda. de Aragón, 330. 28022 Madrid, Spain;
(25)
ENAV S.p.A., a Joint-Stock Company registered under the laws of Italy, registration number: R.E.A. 965162, with its registered office in Via Salaria, 716 – 00138, Rome, Italy;
(26)
Flughafen München GmbH, registered under German law (registration number: HRB 5448, Munich local court), with its registered office at Nordallee 25, 85356 Munich-Airport, Germany;
(27)
Frequentis AG, registered under Austrian law (registration number: FN 72115 b), with its registered office in Innovationsstraße 1, 1100 Vienna, Austria;
(28)
Honeywell International s.r.o., registered under Czech law, ID No.: 276 17 793, with its registered office in V Parku 2325/16, 148 00 Prague 4, Czech Republic;
(29)
HungaroControl Hungarian Air Navigation Services Private Limited Company, registered under Hungarian law (registration number: 01-10-045570), with its registered office in Igló utca 33-35, 1185 Budapest, Hungary;
(30)
Indra Sistemas, S.A., registered under Spanish law, with Tax Identification Code A-28599033, registered in the Mercantile Registry of Madrid in Volume 5465 general, 4554 of section 3 of the Corporate Ledger, Folio 80, Sheet number43677, 1st entry, with its registered office at Avenida de Bruselas, NUM 35, 28108 Alcobendas – Madrid;
(31)
Irish Aviation Authority (IAA), registered under the Laws of Ireland (registration number 211082), with its registered office at The Times Building, 11-12 D’Olier Street, Dublin 2, Ireland;
(32)
Københavns Lufthavne A/S, registered under Danish law (official registration CVR 14707204), with its registered office in Lufthavnsboulevarden 6, 2770 Kastrup;
(33)
L’OFFICE NATIONAL D’ÉTUDES ET DE RECHERCHES AÉROSPATIALES (ONERA), a French agency (Établissement public à caractère industriel et commercial), registered under French Law with the Évry commercial and companies registry (number 775 722 879), having its head office at: BP 80100 – FR-91123 Palaiseau Cedex – France;
(34)
Leonardo Società per azioni; Short name: Leonardo S.p.A. – registered under the Italian Law (Fiscal Code and Registration number: 00401990585), with its registered office in Piazza Monte Grappa n. 4, 00195 Roma, Italy;
(35)
Letiště Praha, a. s. („Prague Airport“), a Joint-Stock Company registered under the law of Czech Republic, registration number: 28244532, with its registered office in K Letišti 6/1019, Prague 6, Czech Republic;
(36)
Luftfartsverket (LFV), registered under the Laws of Sweden (registration number 202195-0795) with its registered office at Hospitalsgatan 30, S-601 79 Norrköping – Sweden;
(37)
Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL) a public body established by the Dutch Aviation Act, registered under Dutch law (registration number: 34367959), with its registered office at Stationsplein ZuidWest 1001, 1117 CV Schiphol, The Netherlands;
(38)
NAVEGAÇÃO AÉREA DE PORTUGAL – NAV Portugal E.P.E, registered under the Laws of Portugal (registration number 504448064) with its registered office at Rua D, Edifício 121, Aeroporto de Lisboa, 1700-008 Lisboa, Portugal;
(39)
NAVIAIR, registered under the Laws of Denmark, including the law on Naviair of 26 May 2010, (registration number 26059763) with its registered office is at Naviair Allé 1 2770 Kastrup, Denmark;
(40)
Stichting Koninklijk Nederlands Lucht- en Ruimtevaartcentrum (NLR), a foundation under Dutch law with Chamber of Commerce registration number: 41150373, with its registered office in Amsterdam, The Netherlands, with address at Anthony Fokkerweg 2, 1059 CM Amsterdam, The Netherlands;
(41)
Pipistrel Vertical Solutions d.o.o., registered under Slovenian law (registration number: 7254466000), with its registered office in Ajdovščina, Slovenia;
(42)
Polish Air Navigation Services Agency PANSA, state legal entity, organised and operating under the Act of 8 December, 2006 on Polish Air Navigation Services Agency, National Business Registry Number: 140886771, tax identification number: 5222838321, located at Wieżowa 8 street, 02-147 Warszawa, Poland;
(43)
Régie autonome ”Romanian Air Traffic Services Administration” – ROMATSA, state legal entity registered under Romanian Trade Register’s Office No. J40/1012/1991, Tax Code No. RO1589932, located at 10, Ion Ionescu de la Brad Blvd., 013813, Bucharest, Romania;
(44)
Ryanair Holdings plc, registered under Irish law, Ryanair Dublin Office, Airside Business Park, Swords, County Dublin, Ireland, Company No 249885;
(45)
Saab AB (publ), registered under Swedish law (registration number 556036-0793), with its registered office 581 88 Linköping, Sweden;
(46)
SAFRAN, registered under French law (Registration number: 562 082 909 R.C.S. Paris), with its registered office in Paris, France;
(47)
SINTEF AS, a non-profit Research and Technology Organisation, registered under Norwegian law (registration number: 919 303 808), with its registered office in Strindvegen 4 7034 TRONDHEIM, Norway;
(48)
SCHIPHOL NEDERLAND BV, registered under Dutch law (Chambers of Commerce number: 34166584), with its registered office in SHG, Evert van de Beekstraat 202, 1118 CP Schiphol, The Netherlands;
(49)
Societa per Azioni Esercizi Aeroportuali (S.E.A), official registration No: 00826040156, with its registered office at Aeroporto Milano Linate, Segrate, 20090, Italy, VAT number: 00826040156;
(50)
SWEDAVIA AB, a public limited company, registered under Swedish law on 14 December 2009 with the official registration number 556797-0818, having its registered office in Sigtuna with the address 190 45 Stockholm-Arlanda;
(51)
THALES AVS SAS FRANCE, Société simplifiée par actions, registered under THALES AVS law of France registration number RCS Bordeaux 612 039 495, with its registered office in 73-75 Avenue Marcel Dassault 33700 Mérignac, France;
(52)
THALES LAS FRANCE SAS, registered under French law (registration number: 319 159 877), with its registered office in 2, Avenue Gay Lussac, 78990 Elancourt, France;
(53)
United Technologies Research Centre Ireland Limited, registered under Irish laws (registration number: 472601), with its registered office in Penrose Business Centre, Penrose Wharf, Cork, Ireland;
(54)
Volocopter GmbH registered under German law (registration number HRB 702987), with its registered office in Zeiloch 20, 76646 Bruchsal, Germany;
(55)
VTT Technical Research Centre of Finland Ltd, registered under Finnish law (registration number: 2647375-4), with its registered office in Espoo, Finland and registered address P.O. Box 1000, FI-02044 VTT, Finland.

Summary:
Public–private partnerships under Horizon Europe
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2021/2085 establishing the joint undertakings under Horizon Europe
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The 
regulation
:
sets up 
nine 
joint undertakings
 as public–private partnerships under the 
Horizon Europe
 programme, as provided for in Article 
187
 of the 
Treaty on the Functioning of the European Union
;
determines their objectives and tasks, membership, organisation and other operating rules.
Amending Regulation (EU) 
2023/1782
 builds upon the existing 
Key Digital Technologies
 Joint Undertaking and replaces it with the Chips Joint Undertaking; it was adopted in parallel with Regulation (EU) 
2023/1781
 (known as the Chips Act), which aims to strengthen the 
European Union
’s (EU) semiconductor sector.
KEY POINTS
General objectives
The nine joint undertakings are collectively designed to:
strengthen and integrate scientific, innovative and technological capacities and collaboration;
support knowledge and skills;
deliver on global challenges;
enhance competitiveness, resilience and sustainability;
help achieve a stronger 
European research area
;
secure sustainability-driven global leadership and resilience in important technologies and industries in line with industrial and 
small and medium-sized enterprise
 (SME) strategies, the 
European Green Deal
, the 
recovery plan for Europe
 and other policies;
improve the uptake of innovative solutions, addressing climate, environmental, health and other global challenges;
contribute to EU strategic priorities and economic growth;
help achieve the United Nations 
sustainable development goals
 and 
climate neutrality
 by 2050, in line with the 
Paris Agreement
.
The following joint undertakings are set up as EU bodies for a period ending on 
31 December 2031
, financed under the 2021–2027 
multiannual financial framework
.
The 
Circular Bio-based Europe Joint Undertaking
, designed to:
speed up the development of 
innovative bio-based solutions
;
accelerate 
market deployment
 of existing solutions;
ensure that bio-based industrial systems 
perform at a high level
.
The 
Clean Aviation Joint Undertaking
, designed to:
help reduce the carbon footprint of aviation by accelerating the development of 
climate-neutral aviation technologies
;
ensure that aeronautics research and innovation (
R & I
) contributes to 
EU aviation industry competitiveness
;
advance 
EU aviation 
R & I
 capacity
.
The 
Clean Hydrogen Joint Undertaking
, designed to:
help with EU ambitions to 
reduce greenhouse gas emissions
 through the 2020 
hydrogen strategy
 for a climate-neutral Europe;
strengthen the 
EU clean hydrogen value chain’s competitiveness
, bringing innovative clean solutions to the market more rapidly;
stimulate 
R & I
 on clean hydrogen
.
The 
Europe’s Rail Joint Undertaking
, designed to:
help achieve the 
single European railway area
;
ensure fast transition to a more attractive, user-friendly, competitive, affordable, easy-to-maintain, efficient, integrated and sustainable rail system;
support a 
strong and globally competitive European rail industry
.
The 
Global Health EDCTP3 Joint Undertaking
, designed to:
help reduce the 
socioeconomic burden of infectious diseases
 in sub-Saharan Africa by promoting new or improved health technologies;
strengthen 
preparedness and response to infectious diseases
 to contribute to health security in sub-Saharan Africa and globally.
The 
Innovative Health Initiative Joint Undertaking
, designed to:
create a health 
R & I
 ecosystem, helping 
translate scientific knowledge into innovations
;
develop safe, cost-effective innovations to respond to 
strategic unmet public health needs
;
drive innovation for a 
competitive and effective European health industry
, 
industrial strategy for Europe
 and 
pharmaceutical strategy for Europe
.
The 
Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking
, designed to:
strengthen and integrate 
EU 
R & I
 capacity in air traffic management
, making it more resilient and scalable;
strengthen, through innovation, the 
competitiveness of manned and unmanned air transport
;
develop and speed up the market uptake of innovative solutions to establish the 
single European sky
 as the world’s most efficient and environmentally friendly airspace.
The 
Smart Networks and Services Joint Undertaking
, designed to:
foster 
Europe’s technological leadership
 in future smart networks and services;
achieve better 
strategic alignment with the telecoms industry
, along with the internet of things, the cloud, and components and devices;
advance European technological and scientific leadership to 
shape and master 6G
1
 systems by 2030
;
strengthen digital infrastructure deployment and the 
uptake of digital solutions
 in the European markets;
support the 
alignment of future smart networks and services with policy objectives
 including the European Green Deal, security, ethics and privacy, together with a human-centric and sustainable internet.
The 
Chips Joint Undertaking,
 designed to:
build up 
advanced design capacities
 for integrated semiconductor technologies;
enhance existing and developing 
new advanced pilot lines
 across the EU to enable the development and deployment of cutting-edge semiconductor technologies and next-generation semiconductor technologies;
build 
advanced technology and engineering capacities
 for accelerating the innovative development of cutting-edge quantum chips and associated semiconductor technologies;
set up a 
network of competence centres
 across the EU by enhancing existing or creating new facilities;
undertake 
‘Chips Fund’
 activities to facilitate 
access to debt financing and equity
, including by providing clear guidance, in particular for start-ups, scale-ups, small and medium-sized enterprises (SMEs) and small mid-caps in the semiconductor value chain, through a blending facility under the 
InvestEU Fund
 (see 
summary
) and via the 
European Innovation Council
.
Monitoring and evaluation
The joint undertakings are continuously monitored to ensure the greatest impact, their scientific excellence and the most effective and efficient use of resources. Results will be fed back to the Horizon Europe programme.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
30 November 2021
.
BACKGROUND
For further information, see:
European partnerships in Horizon Europe
 (European Commission)
European partnership
 – FAQs (European Commission).
KEY TERMS
6G.
 The next generation of mobile/cellular systems and services currently under development and expected to be available towards 2030. It will offer more rapid communication speeds, operate in ultra-high radio frequencies, and make use of technologies such as artificial intelligence.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2021/2085
 of 
19 November 2021
 establishing the Joint Undertakings under Horizon Europe and repealing Regulations (EC) 
No 219/2007
, (EU) 
No 557/2014
, (EU) 
No 558/2014
, (EU) 
No 559/2014
, (EU) 
No 560/2014
, (EU) 
No 561/2014
 and (EU) 
No 642/2014
 (OJ L 427, 
30.11.2021
, 
pp. 17–119
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2021/2085 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2023/1781
 of the European Parliament and of the Council of 
13 September 2023
 establishing a framework of measures for strengthening Europe’s semiconductor ecosystem and amending Regulation (EU) 2021/694 (Chips Act) (OJ L 229, 
18.9.2023
, 
pp. 1–53
).
Regulation (EU) 
2021/695
 of the European Parliament and of the Council of 
28 April 2021
 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) 
No 1290/2013
 and (EU) 
No 1291/2013
 (OJ L 170, 
12.5.2021
, 
pp. 1–68
).
Regulation (EU) 
2020/852
 of the European Parliament and of the Council of 
18 June 2020
 on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088 (OJ L 198, 
22.6.2020
, 
pp. 13–43
).
Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – The European Green Deal (
COM(2019) 640 final
, 
11.12.2019
).
Regulation (EU, Euratom) 
2018/1046
 of the European Parliament and of the Council of 
18 July 2018
 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) 
No 1296/2013
, (EU) 
No 1301/2013
, (EU) 
No 1303/2013
, (EU) 
No 1304/2013
, (EU) 
No 1309/2013
, (EU) 
No 1316/2013
, (EU) 
No 223/2014
, (EU) 
No 283/2014
, and Decision 
No 541/2014/EU
 and repealing Regulation (EU, Euratom) 
No 966/2012
 (OJ L 193, 
30.7.2018
, 
pp. 1–222
).
See 
consolidated version
.
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title XIX – Research and technological development and space – Article 
187
 (ex Article 171 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 131
).
last update 
13.12.2023

--- DANISH ---

Document:
30.11.2021
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 427/17
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/2085
af 19. november 2021
om oprettelse af fællesforetagenderne under Horisont Europa og om ophævelse af forordning (EF) nr. 219/2007, (EU) nr. 557/2014, (EU) nr. 558/2014, (EU) nr. 559/2014, (EU) nr. 560/2014, (EU) nr. 561/2014 og (EU) nr. 642/2014
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 187 og artikel 188, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Med henblik på at opnå den størst mulige effekt af Unionens finansiering og det mest effektive bidrag til opfyldelsen af Unionens politikmålsætninger fastsattes i Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) 2021/695 
(
3
)
 (»Horisont Europa-forordningen«) den politiske og retlige ramme for europæiske partnerskaber med partnere i den private eller offentlige sektor. Europæiske partnerskaber er et centralt element i Horisont Europas — rammeprogrammet for forskning og innovation (»Horisont Europa«) politiske tilgang. De oprettes for at nå de EU-prioriteter, som Horisont Europa har som mål, og for at sikre en klar effekt for Unionen og dens befolkning, hvilket kan opnås mere effektivt i partnerskab gennem en strategisk vision, der deles med og støttes af partnere, end det kan af Unionen alene.
(2)
Europæiske partnerskaber under Horisont Europa-søjlen »Globale udfordringer og europæisk industriel konkurrenceevne« spiller navnlig en vigtig rolle med hensyn til at opfylde strategiske målsætninger såsom fremskyndelse af overgangen til bæredygtige udviklingsmål og et grønt og digitalt Europa og bør bidrage til genopretningen efter den krise uden fortilfælde, der er forårsaget af covid-19. De europæiske partnerskaber håndterer komplekse grænseoverskridende udfordringer, der kræver en integreret tilgang. De gør det muligt at imødegå de omstillingsrelaterede, systemiske og markedsmæssige svigt, der er beskrevet i de konsekvensanalyser, der ledsager denne forordning, ved at samle en bred vifte af aktører på tværs af værdikæderne og økosystemerne om at arbejde hen imod en fælles vision og omsætte den til konkrete køreplaner og koordineret gennemførelse af aktiviteter. De gør det desuden muligt at koncentrere indsatsen og ressourcerne om fælles prioriteter for at løse de komplekse udfordringer.
(3)
For at opfylde prioriteterne og opnå resultater bør der udvikles europæiske partnerskaber gennem bred inddragelse af relevante interessenter over hele Europa, herunder industrien, forskningsorganisationer, organer med offentlige tjenesteydelsesopgaver på lokalt, regionalt, nationalt eller internationalt plan og civilsamfundsorganisationer såsom fonde, der støtter eller udfører forskning og innovation. De bør også være en af de foranstaltninger, der styrker samarbejdet mellem private eller offentlige partnere på internationalt niveau, herunder ved at tiltræde forsknings- og innovationsprogrammer og grænseoverskridende investeringer i forskning og innovation, til gensidig fordel for mennesker og virksomheder og samtidig sikre, at Unionen kan forsvare sine interesser i strategiske sektorer.
(4)
Den foreløbige evaluering af Horisont 2020, som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 
(
4
)
, viste, at der med tiden er blevet indført et betydeligt repertoire af partnerskabsinstrumenter og -initiativer med syv former for gennemførelse og tæt på 120 partnerskabsinitiativer under Horisont 2020. Ud over den kompleksitet, der følger af det store antal instrumenter og initiativer, vurderes det, at deres evne til at bidrage til relaterede politikker på EU-plan og nationalt plan som helhed ikke er tilstrækkelig, selv om de har positive effekter med hensyn til at gøre fremskridt hen imod deres målsætninger, f.eks. ved at opstille langsigtede dagsordener, strukturere forsknings- og innovationssamarbejdet mellem ellers spredte aktører og mobilisere yderligere investeringer. I konsekvensanalysen af Horisont Europa påpeges derfor et behov for at undersøge og rationalisere Unionens støtteordninger til forskning og innovation, navnlig med hensyn til partnerskaber, og for at omlægge partnerskaberne i retning af større effekt og opnåelse af Unionens prioriteter.
(5)
For at imødegå sådanne udfordringer og opfylde det højere ambitionsniveau for europæiske investeringer bør Horisont Europa skabe betydelig forenkling og reform af Kommissionens politik for forsknings- og innovationspartnerskaber. Med henblik på at afspejle dets systemiske karakter, der har til formål at bidrage til EU-dækkende »omstillinger« hen imod målene for bæredygtighed, bør Horisont Europa udnytte disse partnerskaber mere effektivt med en mere strategisk, sammenhængende og effektorienteret tilgang.
(6)
I Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 
(
5
)
 fastlægges den generelle ramme for at afgøre, om en økonomisk aktivitet kan kvalificeres som miljømæssigt bæredygtig, med henblik på at definere bæredygtige investeringer. Den opstiller en fælles reference, som investorer, banker, industrien og forskere kan anvende, når de investerer i projekter og økonomiske aktiviteter, som har en væsentlig positiv indvirkning på klimaet og miljøet og ikke medfører væsentlig skade på nogen af dem. Den er referencen for grønne investeringer i Unionen.
(7)
Hvor det er relevant, bør europæiske partnerskaber betragte de tekniske screeningskriterier, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EU) 2020/852, og »princippet om ikke at gøre væsentlig skade« i artikel 17 i forordning (EU) 2020/852 som et instrument til forbedre deres projekters parathed og adgang til grøn finansiering, som vil være afgørende for markedsindførelsen og den bredere udrulning af de innovative teknologier og løsninger, som de frembringer. Videnskabelig dokumentation er kernen i disse tekniske screeningskriterier. Forskning og innovation, som gennemføres af europæiske partnerskaber, bør spille en vigtig rolle med hensyn til at hjælpe økonomiske aktører med at nå eller overgå de standarder og tærskler, der er fastsat i nævnte forordning, og holde disse tekniske screeningskriterier ajour og i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i Kommissionens meddelelse af 11. december 2019 om »den europæiske grønne pagt«.
(8)
På grundlag af Horisont Europa-forordningen bør europæiske partnerskaber kunne oprettes i tre forskellige former, nemlig »samfinansieret«, »samprogrammeret« og »institutionaliseret«. Oprettelsen af institutionaliserede europæiske partnerskaber, som er fællesforetagender mellem private og offentlige partnere, bør omfatte ny EU-lovgivning og oprettelse af særlige gennemførelsesstrukturer i henhold til artikel 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
(9)
I Horisont Europa-forordningen fastlægges der otte prioriterede områder, på hvilke der kan foreslås institutionaliserede europæiske partnerskaber iværksat i henhold til artikel 185 eller 187 i TEUF. På tværs af disse prioriterede områder fremsættes der en række initiativer vedrørende sådanne institutionaliserede europæiske partnerskaber, og ni af dem er omfattet af denne forordning.
(10)
De forsknings- og innovationsaktiviteter, der gennemføres af fællesforetagender, bør finansieres af Horisont Europa som fastsat i Horisont Europa-forordningens artikel 12 og 13. For at opnå den størst mulige effekt bør fællesforetagenderne udvikle tætte synergier med andre Horisont Europa-initiativer og andre EU-programmer og -finansieringsinstrumenter, navnlig programmer og instrumenter, der støtter udrulningen af innovative løsninger, uddannelse og regional udvikling, for at øge den økonomiske og sociale samhørighed og mindske ubalancer.
(11)
Den nye politiske tilgang til europæiske partnerskaber, navnlig de institutionaliserede europæiske partnerskaber, kræver en ny metode til fastlæggelse af de retlige rammer for deres virksomhed. Oprettelsen af fællesforetagender på grundlag af artikel 187 i TEUF i forbindelse med Horisont 2020 har vist sig at være effektiv med hensyn til gennemførelsen, men det er nødvendigt at intensivere indsatsen. Denne forordning har derfor til formål at gøre gennemførelsen mere sammenhængende, virkningsfuld, åben, effektiv og effektorienteret ved at omsætte Horisont Europa-forordningen og erfaringerne fra programgennemførelsen under Horisont 2020 til fælles bestemmelser på tværs af fællesforetagenderne på en harmoniseret måde. Den har til formål at lette etableringen af samarbejde og synergier mellem europæiske partnerskaber og derved gøre fuld brug af deres sammenkoblinger på organisatorisk plan. Fællesforetagenderne bør søge muligheder for at inddrage repræsentanter for andre europæiske partnerskaber i drøftelserne under udarbejdelsen af deres arbejdsprogrammer, identificere de områder, hvor supplerende eller fælles aktiviteter kan imødegå udfordringerne mere virkningsfuldt og effektivt, undgå overlap, afstemme timingen af deres aktiviteter og sikre adgang til resultater og andre relevante former for vidensudveksling.
(12)
Når der er fundet synergier mellem dem, bør fællesforetagenderne sigte mod at fastlægge budgetandele, der bør anvendes til supplerende eller fælles aktiviteter mellem fællesforetagender. Denne forordning sigter endvidere mod at øge effektiviteten og harmoniseringen af reglerne gennem intensiveret operationelt samarbejde og ved at udforske stordriftsfordele, herunder oprettelse af backofficeordninger, som bør give fællesforetagenderne horisontale støttefunktioner. Disse backofficeordninger bør gøre det lettere at opnå større effekt og harmonisering på fælles punkter, samtidig med at der bevares en vis grad af fleksibilitet til at opfylde de enkelte fællesforetagenders specifikke behov. Strukturen bør etableres ved hjælp af serviceleveranceaftaler, der indgås af fællesforetagenderne. Backofficeordningerne bør omfatte funktioner vedrørende koordinering og administrativ støtte på områder, hvor screeningen har vist sig at være effektiv og omkostningseffektiv, og bør så vidt muligt tage hensyn til overholdelsen af kravet om ansvarlighed hos hver enkelt anvisningsberettiget og harmonisering af reglerne, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder. Den retlige struktur bør udformes, så den bedst opfylder fællesforetagendernes fælles behov, sikrer tæt samarbejde mellem dem og udforsker alle mulige synergier mellem de europæiske partnerskaber og som følge heraf mellem Horisont Europa-programmets forskellige dele samt mellem de øvrige programmer, der forvaltes af fællesforetagenderne.
(13)
De konsekvensanalyser for hvert af fællesforetagenderne, der ledsager forslaget til denne forordning, har givet dokumentation, der kun retfærdiggør gennemførelse af europæiske partnerskaber i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningen i tilfælde, hvor andre dele af Horisont Europa, herunder andre former for europæisk partnerskab, ikke ville nå målene eller ikke ville have de nødvendige forventede effekter, og hvorved sådan gennemførelse retfærdiggøres af et langsigtet perspektiv og en høj grad af integration.
(14)
Horisont Europa indfører en mere strategisk, sammenhængende og effektorienteret tilgang til europæiske partnerskaber, der bygger på erfaringerne fra den foreløbige evaluering af Horisont 2020. I overensstemmelse med det nye ambitionsniveau sigter denne forordning mod at opnå en mere effektiv anvendelse af institutionaliserede europæiske partnerskaber, navnlig ved at fokusere på klare målsætninger, resultater og effekter, der kan opnås senest i 2030, og ved at sikre et klart bidrag til Unionens relaterede politiske prioriteter og politikker. Tæt samarbejde og synergier med andre relevante initiativer på EU-plan og på nationalt og regionalt plan, navnlig med andre europæiske partnerskaber, er afgørende for at opnå større videnskabelig, socioøkonomisk og miljømæssig effekt og sikre, at resultaterne anvendes. Med henblik herpå kan fællesforetagenderne anvende Horisont Europa-bestemmelser, der muliggør forskellige typer synergier, såsom alternativ, kumulativ eller kombineret finansiering og overførsel af midler. Ved vurderingen af den samlede effekt bør der tages hensyn til bredere investeringer ud over bidragene fra partnere og investeringer, der er udløst af de fællesforetagender, der bidrager til at opfylde deres målsætninger, med henblik på at lette en fremskyndet markedsindførelse af innovative løsninger.
(15)
For at sikre en sammenhængende tilgang og udmønte de videnskabelige, teknologiske, økonomiske, samfundsmæssige og miljømæssige virkninger af europæiske partnerskaber i forhold til målsætningerne for Horisont Europa og Unionens prioriteter bør denne forordning fastsætte kollektive generelle og fælles specifikke målsætninger, som bør opfyldes af alle fællesforetagender. Alle fællesforetagender bidrager i fællesskab til at opfylde disse målsætninger ved at nå deres individuelle målsætninger. Desuden fastsætter de fælles dele af denne forordning fælles operationelle målsætninger, som er afledt af de målsætninger, der er fastsat for særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa, der er oprettet ved Rådets afgørelse (EU) 2021/764 
(
6
)
 (»særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa«). Alle fællesforetagender bør udføre deres opgaver med henblik på at overholde de principper og opfylde de kriterier, der er fastsat for europæiske partnerskaber i Horisont Europa-forordningen (artikel 10 og bilag III), og skabe europæisk merværdi sammenlignet med indkaldelser under Horisont Europas hovedarbejdsprogram. Fællesforetagendernes målsætninger og opgaver suppleres med yderligere målsætninger og opgaver, som er specifikke for hvert fællesforetagende. Samtidig med at der tages hensyn til fællesforetagendernes særlige forhold og den politiske kontekst, bør tilpasningen af de enkelte fællesforetagenders interventionslogik i forhold til Horisont Europa støtte den koordinerede vurdering af fællesforetagendernes fremskridt som en del af overvågnings- og evalueringsaktiviteterne under Horisont Europa.
(16)
Nærværende forordning er baseret på principperne og kriterierne i Horisont Europa-forordningen, herunder åbenhed og gennemsigtighed, en kraftig løftestangsvirkning og langsigtede tilsagn fra alle involverede parter. Et af målene med nærværende forordning er at sikre, at fællesforetagenderne og deres aktioner er åbne for en bred vifte af enheder, herunder nytilkomne, som også vil blive overvåget inden for rammerne af den strategiske koordinationsproces for europæiske partnerskaber, der er omhandlet i artikel 6, stk. 5, i særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa. Sådanne partnerskaber bør være åbne for enhver enhed, der er villig og i stand til at arbejde hen imod det fælles mål, bør fremme bred og aktiv deltagelse af interessenter i deres aktiviteter, medlemskab og forvaltning og bør sikre, at resultaterne vil være til gavn for alle europæere, navnlig gennem en bred formidling af resultater og aktiviteter forud for udrulningen i hele Unionen. For så vidt angår private medlemmer og deres konstituerende eller tilknyttede enheder, der er etableret i tredjelande, bør Unionens og fællesforetagendets interesser med hensyn til sikkerheden eller den offentlige orden beskyttes. Til dette formål bør Kommissionen kunne anmode private medlemmer om at træffe passende foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger kan omfatte passende behandling af fortrolige oplysninger eller begrænsning af visse enheder i specifikke af det private medlems operationelle aktiviteter.
(17)
For at sikre en sammenhængende anvendelse af Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5, bør fællesforetagenderne sikre sammenhæng med den tilgang, der er valgt for aktioner, der finansieres under Horisont Europas arbejdsprogram, for så vidt angår anvendelsen af nævnte artikel, samt med den EU-lovgivning og vejledning, der er relevant for dens anvendelse på lignende emner i det pågældende fællesforetagendes arbejdsprogram.
(18)
Hvis Kommissionen eller medlemsstaterne overvejer at begrænse deltagelsen i fællesforetagendets specifikke aktioner i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5, bør Kommissionen og medlemsstaterne i gruppen af repræsentanter for staterne søge at nå til enighed om en holdning fra sag til sag, inden arbejdsprogrammet vedtages. Hvis der er tale om fællesforetagender med et repræsentantskab for de offentlige myndigheder, bør anvendelsen af nævnte artikel efter anmodning fra Kommissionen godkendes af repræsentantskabet for de offentlige myndigheder, inden arbejdsprogrammet vedtages. Endvidere bør den administrerende direktør efter opfordring fra formanden regelmæssigt underrette den relevante sammensætning af Horisont Europa-programkomitéen i forlængelse af Kommissionens ansvar for at underrette programkomitéen i henhold til artikel 14, stk. 7, i og bilag III til særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa, og navnlig inden det pågældende fællesforetagendes arbejdsprogram i forbindelse med anvendelsen af Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5, vedtages.
(19)
I henhold til bilag III til Horisont Europa-forordningen bør de finansielle bidrag eller bidrag i naturalier fra andre medlemmer end Unionen udgøre mindst 50 % og kan udgøre op til 75 % af fællesforetagendets aggregerede budgetforpligtelser. Omvendt bør Unionens bidrag, herunder eventuelle yderligere midler fra associerede lande, ikke overstige 50 % af det enkelte fællesforetagendes aggregerede budgetforpligtelser. Følgelig bør nærværende forordning fastsætte det krævede bidrag fra andre medlemmer end Unionen på samme niveau som Unionens bidrag eller højere end dette. Unionen bør have mulighed for at reducere sit bidrag, hvis andre medlemmer end Unionen ikke opfylder deres forpligtelser.
(20)
I overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 10, stk. 1, litra c), skal fællesforetagenderne gennemføre central forvaltning af alle finansielle bidrag gennem en koordineret tilgang. Hver deltagende stat bør derfor indgå en eller flere administrative aftaler med fællesforetagendet om fastlæggelse af koordineringsmekanismen til betaling af og rapportering om bidrag til ansøgere, der er etableret i den pågældende deltagende stat. For at sikre sammenhæng med deres nationale strategiske prioriteter bør deltagende stater gives vetoret over anvendelsen af deres nationale finansielle bidrag til ansøgere, der er etableret i de pågældende deltagende stater. For at minimere den administrative byrde for støttemodtagerne, opnå forenkling og sikre en mere effektiv gennemførelse bør hver deltagende stat stræbe efter at synkronisere sin betalingsplan, rapportering og revision med fællesforetagendets og at tilnærme sine omkostningers støtteberettigelse til Horisont Europa-forordningen. Støttemodtagere, der er etableret i deltagende stater, som har overdraget betalingsaktiviteterne til fællesforetagendet, bør indgå en enkelt tilskudsaftale med fællesforetagendet i henhold til Horisont Europa-forordningen.
(21)
I overensstemmelse med ambitionerne i Horisont Europa-forordningen er en af forudsætningerne for at oprette institutionaliserede europæiske partnerskaber at sikre partnernes bidrag i hele fællesforetagendernes levetid. I denne forbindelse bør private partnere levere en betydelig del af deres bidrag til fællesforetagendets driftsomkostninger i form af bidrag i naturalier. Fællesforetagenderne bør kunne udpege foranstaltninger til at lette disse bidrag gennem deres arbejdsprogrammer, navnlig ved at reducere finansieringssatserne. Disse foranstaltninger bør baseres på et fællesforetagendes specifikke behov og de underliggende aktiviteter. I behørigt begrundede tilfælde bør det være muligt at indføre yderligere betingelser, der kræver deltagelse af et medlem af fællesforetagendet eller dets konstituerende eller tilknyttede enheder, og som er rettet mod aktiviteter, hvor fællesforetagendets industrielle partnere kan spille en central rolle, såsom storstilede demonstrationer og flagskibsprojekter tættere på markedet, og bidrage mere via lavere finansieringssatser. Niveauet af medlemmernes deltagelse bør overvåges af den administrerende direktør med henblik på at sætte bestyrelsen i stand til at træffe passende tiltag og sikre en balance mellem engagement fra partnerne og åbenhed. I behørigt begrundede tilfælde kan kapitaludgifterne til f.eks. storstilede demonstrationsprojekter eller flagskibsprojekter betragtes som støtteberettigede omkostninger i overensstemmelse med den gældende retlige ramme.
(22)
Det bør være muligt, jf. Horisont Europa-forordningens artikel 15, stk. 3, at betragte bidrag fra programmer, der medfinansieres af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1058 
(
7
)
 (EFRU), Den Europæiske Socialfond Plus oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1057 
(
8
)
 (ESF +), Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1139 
(
9
)
 (EHFAF) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 
(
10
)
 (ELFUL), som bidrag til fællesforetagenderne fra de deltagende stater, der er medlemsstater, forudsat at Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 
(
11
)
 og de fondsspecifikke forordninger overholdes. Det bør desuden være muligt at betragte bidrag fra genopretnings- og resiliensfaciliteten oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 
(
12
)
 (»faciliteten«) som bidrag til fællesforetagenderne fra de medlemsstater, der er deltagende stater, forudsat at facilitetens bestemmelser og forpligtelserne i de nationale genopretnings- og resiliensplaner overholdes.
(23)
I overensstemmelse med princippet om rimelig fordeling af bidragene mellem medlemmerne af fællesforetagender bør de finansielle bidrag til fællesforetagendernes administrationsomkostninger fordeles ligeligt mellem Unionen og andre medlemmer end Unionen. Afvigelser fra dette princip bør kun overvejes i ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde, såsom hvor størrelsen af eller medlemskabsstrukturen for et andet medlem af fællesforetagendet end Unionen ville resultere i bidrag pr. konstituerende eller tilknyttet enhed, navnlig små og mellemstore virksomheder (SMV'er), på et så højt niveau, at de i alvorlig grad ville bringe incitamentet til at blive eller forblive en konstituerende eller tilknyttet enhed i medlemmet af fællesforetagendet i fare. I sådanne tilfælde bør minimumsprocentdelen for det årlige finansielle bidrag til fællesforetagendets administrationsomkostninger fra andre medlemmer end Unionen være 20 % af de samlede årlige administrationsomkostninger, og bidragene fra SMV'er bør være betydeligt lavere end bidragene fra større konstituerende eller tilknyttede enheder. Når en kritisk masse af medlemmer, der giver mulighed for et bidrag på mere end 20 % af de samlede årlige administrationsomkostninger, er nået, bør de årlige bidrag pr. konstituerende eller tilknyttet enhed opretholdes eller forhøjes med henblik på gradvist at øge andre medlemmer end Unionens andel af det samlede bidrag til fællesforetagendets årlige administrationsomkostninger. De andre medlemmer af fællesforetagendet end Unionen bør bestræbe sig på at øge antallet af konstituerende eller tilknyttede enheder for at øge deres bidrag til 50 % af fællesforetagendets administrationsomkostninger i løbet af dets levetid.
(24)
Ifølge Horisont Europa-forordningen skal partnerne påvise deres langsigtede engagement, herunder gennem en minimumsandel af offentlige eller private investeringer. Det er som følge heraf nødvendigt, at Unionen i nærværende forordning udpeger stiftende medlemmer, der er etableret i medlemsstaterne, lande, der er associeret med Horisont Europa, eller internationale organisationer. Hvis det er nødvendigt, bør det dog være muligt at udvide medlemskabsgrundlaget for fællesforetagender, efter de er oprettet, med associerede medlemmer, der er udvalgt efter åbne og gennemsigtige procedurer, idet der navnlig tages hensyn til den nye teknologiske udvikling eller associeringen af yderligere lande til Horisont Europa.
(25)
Juridiske enheder, der er interesseret i at understøtte fællesforetagendernes målsætninger inden for deres specifikke forskningsområder uden at blive medlem, bør også tilbydes mulighed for at blive bidragende partnere i de pågældende fællesforetagender.
(26)
I overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 16, stk. 5, bør tildelingen af finansielle bidrag fra tredjelande, der er associeret med Horisont Europa, tage hensyn til omfanget af de associerede tredjelandes juridiske enheders deltagelse. I overensstemmelse hermed kan Unionens bidrag til fællesforetagenderne forhøjes med bidrag fra tredjelande, der er associeret med Horisont Europa, under hensyntagen til omfanget af sådanne juridiske enheders deltagelse, og forudsat at det samlede beløb, som Unionens bidrag forhøjes med, mindst modsvares af bidraget fra andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder.
(27)
Oprettelse af et fællesforetagende sikrer et gensidigt fordelagtigt offentlig-privat partnerskab for de involverede medlemmer, herunder ved at fremme vished om større budgetbevillinger til de relevante industrier over en syvårig periode. Medlemmerne bliver ved at blive stiftende medlem eller associeret medlem eller en af dets konstituerende eller tilknyttede enheder i stand til at få indflydelse, enten direkte eller gennem repræsentanter for industrien, i fællesforetagendets bestyrelse. Bestyrelsen er fællesforetagendets beslutningstagende organ, der træffer afgørelse om partnerskabets langsigtede strategiske retning samt dets årlige prioriteter. Unionen, de deltagende stater, hvor det er relevant, de stiftende medlemmer og associerede medlemmer bør derfor kunne bidrage til fællesforetagendets dagsorden og prioritering gennem vedtagelse og eventuel ændring af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden samt vedtagelsen af det årlige arbejdsprogram, herunder indholdet af indkaldelserne af forslag, den gældende finansieringssats pr. indkaldelsesemne og de dertil knyttede regler for indgivelse, evaluering, udvælgelse, tildeling og revisionsprocedurer.
(28)
Andre medlemmer end Unionen bør forpligte sig til at gennemføre denne forordning ved en tilsagnserklæring eller en fælles tilsagnserklæring, som, hvor det er relevant, angiver deres samlede bidragsbeløb uden at fastsætte betingelser for deres tiltrædelse. Sådanne tilsagnserklæringer bør være juridisk gyldige i hele fællesforetagendets levetid og nøje overvåges af fællesforetagendet og Kommissionen. Fællesforetagenderne bør skabe et juridisk og organisatorisk miljø, der sætter medlemmerne i stand til at opfylde deres forpligtelser, samtidig med at der sikres tiltrækningskraft for alle interessenter, løbende åbenhed om fællesforetagenderne og gennemsigtighed under deres gennemførelse, navnlig med hensyn til fastsættelse af prioriteter og deltagelse i indkaldelser af forslag.
(29)
Yderligere forenkling er en hjørnesten i Horisont Europa. I den forbindelse bør der være en forenklet indberetningsmekanisme for partnere, som ikke længere skal indberette ikkestøtteberettigede omkostninger. Bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter bør udelukkende bogføres på grundlag af støtteberettigede omkostninger og bør indberettes og revideres i overensstemmelse med den mekanisme, der gælder for den specifikke tilskudsaftale. En sådan regnskabsføring på grundlag af støtteberettigede omkostninger giver udelukkende mulighed for automatisk beregning af bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter via Horisont Europas IT-værktøjer, mindsker den administrative byrde for partnerne og gør indberetningsmekanismen for bidrag mere effektiv. Bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter bør overvåges nøje af fællesforetagenderne, og den administrerende direktør bør udarbejde og offentliggøre regelmæssige rapporter for at fastslå, om fremskridtene med hensyn til at nå målene for bidrag i naturalier er tilstrækkeligt tilfredsstillende. Bestyrelsen bør vurdere både den indsats, der gøres, og de resultater, der opnås af de medlemmer, der bidrager til de operationelle aktiviteter, samt andre faktorer, såsom graden af SMV'ers deltagelse og fællesforetagendets tiltrækningskraft over for nytilkomne. Den bør om nødvendigt træffe passende afhjælpende og korrigerende foranstaltninger under hensyntagen til principperne om åbenhed og gennemsigtighed.
(30)
Fællesforetagenderne bør give andre medlemmer end Unionen en systematisk mulighed for og incitament til at kombinere deres forsknings- og innovationsaktiviteter med fællesforetagendets. Yderligere aktiviteter bør ikke modtage finansiel støtte fra fællesforetagendet. De kan dog bogføres som medlemmernes bidrag i naturalier til yderligere aktiviteter, når de bidrager til fællesforetagendets målsætninger og er direkte knyttet til dets aktiviteter, herunder ikkestøtteberettigede omkostninger til indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet, når det er fastsat i den årlige plan for yderligere aktiviteter. Denne forbindelse kan etableres gennem anvendelse af resultater fra indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet, eller dets tidligere initiativer, eller ved at påvise en væsentlig EU-merværdi. De respektive omkostninger bør attesteres af et uafhængigt revisionsorgan, der udnævnes af den pågældende enhed, forudsat at værdiansættelsesmetoden i tvivlstilfælde kan verificeres af fællesforetagendet. Denne forordning bør fastsætte mere specifikke bestemmelser om omfanget af yderligere aktiviteter for hvert fællesforetagende, i det omfang det er nødvendigt for at opnå den ønskede retningsvirkning og effekt. Fællesforetagendernes bestyrelser bør endvidere beslutte, om det med henblik på værdiansættelsen af disse bidrag er nødvendigt at anvende forenklede metoder, såsom faste beløb eller enhedsomkostninger, for at opnå forenkling, omkostningseffektivitet og et passende beskyttelsesniveau for fortrolige forretningsdata.
(31)
Fællesforetagenders forvaltning bør sikre, at deres beslutningsprocedurer kan holde trit med et socioøkonomisk og teknologisk miljø i hastig udvikling og globale udfordringer. Fællesforetagenderne bør udnytte ekspertise, rådgivning og støtte fra alle relevante interessenter, så de effektivt kan varetage deres opgaver og sikre synergier på EU-plan og nationalt plan. Fællesforetagenderne bør derfor have beføjelse til at oprette rådgivende organer med henblik på at yde ekspertrådgivning og udføre enhver anden rådgivningsopgave, der er nødvendig for at opfylde fællesforetagendernes målsætninger. Fællesforetagenderne bør ved oprettelsen af de rådgivende organer sikre en afbalanceret repræsentation af eksperter inden for rammerne af fællesforetagendets aktiviteter, herunder med hensyn til ligestilling mellem kønnene. Den rådgivning, der ydes af disse organer, bør omfatte videnskabelige perspektiver samt perspektiverne fra nationale og regionale myndigheder og andre interessenter i fællesforetagender.
(32)
Fællesforetagenderne bør sikre, at medlemsstaterne er tilstrækkeligt informeret om fællesforetagendernes aktiviteter, at de kan give rettidige oplysninger om aktiviteter, der gennemføres i medlemsstaterne, og at de har mulighed for at bidrage til forberedelses- og beslutningsprocesserne. En sådan dialog med medlemsstaterne er særlig vigtig i forbindelse med synergier og behovet for at sikre tilpasning af indsatsen og aktiviteterne på nationalt plan, regionalt plan og EU-plan og europæisk plan for at skabe større effekt. Fællesforetagender uden direkte eller indirekte inddragelse af medlemsstater som medlemmer eller konstituerende enheder bør oprette en gruppe af repræsentanter for staterne for at tilpasse fællesforetagendernes aktiviteter til de politikker og tiltag, der gennemføres på nationalt og regionalt plan.
(33)
Fællesforetagenderne bør kunne oprette et rådgivende organ med en videnskabelig rådgivende funktion. Dette organ eller dets medlemmer bør have mulighed for at yde uafhængig videnskabelig rådgivning og støtte til det pågældende fællesforetagende. Den videnskabelige rådgivning bør navnlig vedrøre årlige arbejdsprogrammer og yderligere aktiviteter samt ethvert andet aspekt af fællesforetagendernes opgaver, alt efter hvad der er nødvendigt.
(34)
Med henblik på at sikre, at fællesforetagenderne er bekendte med holdningerne og synspunkterne hos interessenterne i hele værdikæden på deres respektive områder, bør fællesforetagenderne kunne nedsætte deres egne rådgivende interessentgrupper, der høres om horisontale eller specifikke spørgsmål, alt efter hvert fællesforetagendes behov. Sådanne grupper bør være åbne for offentlige og private interessenter, herunder organiserede interessegrupper og internationale interessegrupper fra medlemsstaterne, associerede lande eller andre lande, som er aktive på fællesforetagendets område.
(35)
Fællesforetagenderne bør fungere på en åben og gennemsigtig måde og regelmæssigt og i rette tid forelægge alle relevante oplysninger for deres relevante organer samt fremme deres aktiviteter, herunder kommunikations- og formidlingsaktiviteter, i forhold til den brede offentlighed. Med forbehold af fortrolighedsregler omfatter dette rettidige oplysninger opdelt efter land om anvendelsen og deltagelse i indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet, om evalueringsresultaterne af de enkelte indkaldelser af forslag og projektgennemførelser, om synergier med andre relevante EU-programmer og andre europæiske partnerskaber, om yderligere aktiviteter, om forpligtede og faktisk ydede finansielle bidrag og bidrag i naturalier, om gennemførelsen af fællesforetagendets budget og om forbindelsen mellem fællesforetagendets målsætninger og bidrag i naturalier til yderligere aktiviteter.
(36)
Fællesforetagenderne bør gennemføres ved hjælp af en struktur og efter regler, der øger effektiviteten og sikrer forenkling. Med henblik herpå bør fællesforetagenderne vedtage finansielle bestemmelser med henblik på deres specifikke behov, jf. artikel 71 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
13
)
.
(37)
Gennemførelsen af fællesforetagenderne bør baseres på de kriterier, der er fastsat for institutionaliserede europæiske partnerskaber i Horisont Europa-forordningen. Den bør støttes af brugen af elektroniske midler, der forvaltes af Kommissionen. Oplysninger vedrørende indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagenderne, herunder resultater, er af afgørende betydning for udviklingen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af Unionens politikker eller programmer. Fællesforetagenderne bør derfor sikre, at Unionens institutioner, organer, kontorer eller agenturer har adgang til alle oplysninger vedrørende de indirekte aktioner, som de finansierer, herunder bidrag og resultater fra støttemodtagere, der deltager i indirekte aktioner. Sådan adgangsret bør begrænses til ikkekommerciel og ikkekonkurrencemæssig anvendelse og bør overholde gældende regler om fortrolighed. Personale ved Unionens institutioner, organer, kontorer eller agenturer bør have adgang til disse oplysninger med forbehold af passende standarder for IT-sikkerhed og informationssikkerhed og i overensstemmelse med principperne om nødvendighed og proportionalitet.
(38)
Deltagelse i indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagenderne under Horisont Europa, bør være i overensstemmelse med reglerne i Horisont Europa-forordningen. Fællesforetagenderne bør sikre ensartet anvendelse af de nævnte regler på baggrund af relevante foranstaltninger, der vedtages af Kommissionen. Fællesforetagenderne bør anvende den fælles model for tilskudsaftale, som Kommissionen har udarbejdet. Med hensyn til den periode, hvor der kan gøres indsigelse mod overdragelse af ejerskabet til resultaterne som omhandlet i Horisont Europa-forordningens artikel 40, stk. 4, bør varigheden af innovationscyklusserne inden for de områder, der er dækket af de pågældende fællesforetagender, tages i betragtning.
(39)
Et af fællesforetagendernes vigtigste formål er at fremme Unionens økonomiske kapacitet og navnlig dens videnskabelige og teknologiske lederskab. Genopretningen efter covid-19 fremhæver endvidere behovet for at investere i centrale teknologier såsom 5G, kunstig intelligens (AI), cloudteknologi, cybersikkerhed og grøn teknologi og for at udnytte disse teknologier i Unionen. Fællesforetagenderne bør bidrage til at fremme åben videnskab i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 14 og 39. De resultater, der skabes af alle deltagere, vil spille en vigtig rolle i denne henseende, og alle deltagere vil få gavn af EU-finansiering gennem de resultater, der genereres i projektet, og adgangsret hertil, selv de deltagere, der ikke har modtaget EU-finansiering. For at beskytte Unionens interesser bør fællesforetagenders ret til at modsætte sig overdragelse af ejerskabet over resultater eller udstedelse af en eksklusivlicens vedrørende resultater derfor også finde anvendelse på deltagere, der ikke har modtaget EU-finansiering. Ved udøvelsen af denne ret til at gøre indsigelse og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør fællesforetagendet finde en rimelig balance mellem Unionens interesser og beskyttelsen af de grundlæggende rettigheder for så vidt angår resultaterne for de deltagere, der ikke har modtaget EU-finansiering i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, idet der tages hensyn til, at disse deltagere ikke har modtaget EU-finansiering til den aktion, som resultaterne stammer fra.
(40)
Unionens finansielle bidrag bør forvaltes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og de regler om indirekte forvaltning, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
(41)
Med henblik på forenkling bør de administrative byrder nedbringes for alle parter. Dobbelte revisioner og uforholdsmæssige mængder af dokumentation og rapportering bør undgås. Revision af modtagere af EU-midler i medfør af denne forordning bør gennemføres i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningen og andre relevante EU-finansieringsprogrammer.
(42)
Unionens og de øvrige medlemmer af fællesforetagendernes finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger i hele udgiftscyklussen, herunder forebyggelse, påvisning og undersøgelse af uregelmæssigheder, tilbagesøgning af tabte, uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler og, hvor det er relevant, administrative og økonomiske sanktioner i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) 2018/1046. I betragtning af den specifikke karakter af de aktioner, som nogle af fællesforetagenderne gennemfører, og som kræver, at de udfases over flere år, bør det være muligt at opdele Kommissionens og det relevante fællesforetagendes flerårige budgetmæssige forpligtelser i årlige trancher. I denne henseende kan de budgetmæssige forpligtelser for fællesforetagendet for ren luftfart, fællesforetagendet for Europas jernbaner og fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 opdeles i årlige trancher. Indtil den 31. december 2024 bør det samlede beløb for disse budgetmæssige forpligtelser ikke overstige 50 % af det pågældende maksimale EU-bidrag. Fra den 1. januar 2025 bør mindst 20 % af det samlede budget for de resterende år ikke dækkes af årlige trancher.
(43)
I betragtning af fællesforetagendernes specifikke karakter og nuværende status bør de fortsat være underlagt en særskilt dechargeprocedure. Revision af regnskaberne og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed bør foretages af Revisionsretten.
(44)
I overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 10, stk. 2, litra c), bør fællesforetagender have en klar livscyklustilgang. For at sikre en passende beskyttelse af Unionens finansielle interesser bør fællesforetagender oprettes for en periode, der udløber den 31. december 2031, så de kan udøve deres ansvar med hensyn til gennemførelsen af tilskud, indtil de sidste iværksatte indirekte aktioner er blevet afsluttet. Fællesforetagenderne bør finansieres af EU-programmerne under den flerårige finansielle ramme 2021-2027 (»FFR 2021-2027«). Fællesforetagenderne bør kunne iværksætte indkaldelser af forslag senest den 31. december 2028 i behørigt begrundede tilfælde vedrørende disponibiliteten af det resterende budget fra FFR 2021-2027.
(45)
Inden for rammerne af Kommissionens prioritet om den europæiske grønne pagt, der støttes af Kommissionens meddelelser af 11. oktober 2018 om En bæredygtig europæisk bioøkonomi: Større økonomisk, social og miljømæssig sammenhæng, af 28. november 2018 om En ren planet for alle: En europæisk strategisk og langsigtet vision for en fremgangsrig, moderne, konkurrencedygtig og klimaneutral økonomi, af 11. marts 2020 om En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi: For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa, af 20. maj 2020 om EU's biodiversitetsstrategi for 2030: Naturen skal bringes tilbage i vores liv, af 20. maj 2020 om En jord til bord-strategi for et fair, sundt og miljøvenligt fødevaresystem og af 17. oktober 2020 om En kemikaliestrategi med bæredygtighed for øje: På vej mod et giftfrit miljø, bør den europæiske biobaserede sektor, herunder SMV'er, regioner og primærproducenter, blive mere klimaneutral, mere cirkulær og mere bæredygtig, samtidig med at den forbliver konkurrencedygtig på globalt plan. Et stærkt, ressourceeffektivt og konkurrencedygtigt biobaseret innovationsøkosystem kan mindske afhængigheden af og fremskynde udskiftningen af ikkevedvarende fossile råstoffer og mineralressourcer. Det kan udvikle vedvarende biobaserede produkter, materialer, processer og næringsstoffer fra affald og biomasse gennem bæredygtighed og cirkulær innovation. Et sådant økosystem kan også skabe værdi fra lokale råmaterialer, herunder affald, restprodukter og sidestrømme, og derved skabe arbejdspladser, økonomisk vækst og udvikling i hele Unionen, ikke kun i byområder, men også i landdistrikter og kystområder, hvor der produceres biomasse, og som ofte er perifere regioner, der sjældent drager fordel af den industrielle udvikling.
(46)
Fællesforetagendet for biobaserede industrier, som blev oprettet under Horisont 2020, har fokuseret på bæredygtig ressourceanvendelse, navnlig i ressourcekrævende sektorer med stor indvirkning, såsom landbrug, tekstilproduktion og byggeri, navnlig med sigte på lokale operatører, producenter, anlæg og fabrikker. Den foreløbige evaluering af fællesforetagendet, som blev offentliggjort i oktober 2017, omfattede 34 markante anbefalinger, der er afspejlet i udformningen af fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa, der oprettes ved denne forordning. Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa er ikke en direkte fortsættelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier, men snarere et program, der bygger på det tidligere initiativs resultater og afhjælper dets mangler. I overensstemmelse med anbefalingerne bør fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa inddrage en bredere vifte af interessenter, herunder den primære sektor (dvs. landbrug, akvakultur, fiskeri og skovbrug) samt leverandører af affald, restprodukter og sidestrømme, regionale myndigheder og investorer, for at forebygge markedssvigt og ikkebæredygtige biobaserede processer. For at opfylde sine målsætninger bør det kun finansiere projekter, der overholder principperne om cirkularitet, bæredygtighed og planetens grænser.
(47)
Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa bør nedsætte udrulningsgrupper, der bør fungere som rådgivende organer og deltage aktivt i de strategiske drøftelser, som skal sætte dagsordenen for partnerskabet. Det er afgørende, at disse rådgivende organer inddrages i forvaltningsstrukturen for at sikre bredere deltagelse og større privat investering i den cirkulære biobaserede sektor. Udrulningsgrupperne bør navnlig yde støtte til de strategiske bestyrelsesmøder, hvor industriledere og repræsentanter for interessenter sammen med højtstående repræsentanter for Kommissionen mødes med den permanente bestyrelse for at drøfte og fastlægge partnerskabets strategiske retning.
(48)
Hovedformålet med fællesforetagendet for ren luftfart bør være at bidrage til at reducere luftfartens økologiske fodaftryk ved at fremskynde udviklingen af klimaneutrale luftfartsteknologier, så de hurtigst muligt kan udrulles, og derved bidrage væsentligt til at nå de ambitiøse mål om afbødning af miljøvirkningerne i den europæiske grønne pagt og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 
(
14
)
 (»den europæiske klimalov«), dvs. en reduktion på 55 % af emissionerne senest i 2030 sammenlignet med 1990-niveauet, og klimaneutralitet senest i 2050 i overensstemmelse med Parisaftalen, der er vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer 
(
15
)
. Denne målsætning kan kun opfyldes ved at fremskynde og optimere forsknings- og innovationsprocesserne inden for luftfart og ved at forbedre Unionens luftfartsindustris globale konkurrenceevne. Fællesforetagendet for ren luftfart bør også sikre, at renere luftfart forbliver sikker, sikret og effektiv med hensyn til lufttransport af passagerer og gods.
(49)
Fællesforetagendet for ren luftfart bygger på erfaringerne fra fællesforetagenderne Clean Sky og Clean Sky 2. Det nye europæiske partnerskab bør være mere ambitiøst ved at fokusere på at udvikle banebrydende demonstrationsprojekter. I overensstemmelse med konklusionerne i den foreløbige evaluering af fællesforetagendet Clean Sky 2 bør et nyt initiativ sikre, at alle demonstrationsprojekter befinder sig på det afgørende trin for udviklingen af de næste flyprogrammer, så de udviklede teknologier reelt kan støtte op om nøgleprioriteten at blive udrullet hurtigst muligt. Det nye fællesforetagende bør derfor fokusere på at øge synligheden af dets individuelle udnyttelsesmålsætninger og styrke fællesforetagendets overvågnings-, forvaltnings- og rapporteringskapacitet for at afspejle kompleksiteten af den forsknings- og innovationsindsats, der kræves, for at det europæiske partnerskab kan nå sine målsætninger.
(50)
Fællesforetagendet for ren luftfart bør bygge på et stærkt lederskab fra den europæiske luftfartsindustri og et mangfoldigt medlemsgrundlag, der samler et bredt spektrum af interessenter og idéer i hele Europa. Med henblik på at identificere de mest lovende tilgange og enheder, der er i stand til at forfølge dem, har Kommissionen iværksat en indkaldelse af idéer og potentielle medlemmer. Bestyrelsen bør have mulighed for at udvælge associerede medlemmer på grundlag af resultaterne af denne og fremtidige indkaldelser, så gruppen af medlemmer hurtigt kan udvides.
(51)
For at maksimere og fremskynde effekten af de forsknings- og innovationsaktiviteter, der gennemføres af fællesforetagenderne for ren luftfart og forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 vedrørende effektiv emissionsreduktion og digitalisering af luftfartsindustrien, bør disse fællesforetagender søge et tæt samarbejde med Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur (EASA) i det europæiske partnerskabs arbejde, så der sikres en tidlig udveksling af viden om de nye teknologier, der er udviklet. Dette samarbejde vil være afgørende for at fremskynde markedsindførelsen ved at lette certificeringsprocessen for deraf følgende produkter og tjenester som krævet efter Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 
(
16
)
.
(52)
For at maksimere synergierne mellem programmer på EU-plan, nationalt plan og regionalt plan bør medlemmerne af gruppen af repræsentanter for staterne i fællesforetagendet for ren luftfart undersøge mulighederne for at yde finansiel støtte på nationalt plan til fremragende forslag, der ikke blev udvalgt til finansiering af fællesforetagendet for ren luftfart på grund af overtegning.
(53)
Europa har den udfordring, at det skal spille en ledende rolle i fremskyndelsen af den miljømæssige omstilling af næste generation af fly og internaliseringen af de samfundsmæssige omkostninger ved drivhusgasemissioner i luftfartsforretningsmodellen og samtidig fortsætte med at sikre lige vilkår for europæiske produkter på det globale marked. Fællesforetagendet for ren luftfart bør derfor støtte de europæiske repræsentanter i den internationale standardisering og den internationale lovgivningsindsats.
(54)
Interessen for brint har udviklet sig dramatisk i de seneste fem år, og alle medlemsstater har undertegnet og ratificeret FN's rammekonvention om klimaændringer (Parisaftalen) på den 21. partskonference (COP21). Den europæiske grønne pagt sigter mod at omstille Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi, hvor der senest i 2050 ikke længere er nogen nettoemissioner af drivhusgasser. De prioriterede områder omfatter ren brint, brændselsceller, andre alternative brændstoffer og energilagring. Brint er fremtrædende i meddelelsen fra Kommissionen af 8. juli 2020 om En strategi for brint med henblik på et klimaneutralt Europa og meddelelsen om Styrkelse af en klimaneutral økonomi: En EU-strategi for integration af energisystemet samt med henblik på lanceringen af den europæiske alliance for ren brint, der bringer alle interessenter sammen med sigte på at identificere teknologiske behov, investeringsmuligheder og reguleringsmæssige barrierer for at opbygge et økosystem for ren brint i Unionen, som bidrager til at mindske den nuværende afhængighed af fossile brændstoffer og drivhusgasemissionerne i relevante sektorer. Fællesforetagendet for ren brint kan gøre det muligt at anvende forsknings- og innovationsresultater gennem investeringsrammer såsom den europæiske alliance for ren brint og vigtige projekter af fælleseuropæisk interesse vedrørende brint.
(55)
Der er siden 2008 blevet ydet støtte til særlige forsknings- og innovationsaktiviteter vedrørende brintanvendelser, hovedsagelig gennem fællesforetagenderne for brændselsceller og brint, dvs. fællesforetagendet BCB og fællesforetagendet BCB 2, under det syvende rammeprogram oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1982/2006/EF 
(
17
)
 og Horisont 2020 samt traditionelle samarbejdsprojekter, der dækker alle faser/områder af brintværdikæden. Fællesforetagendet for ren brint bør styrke og integrere Unionens videnskabelige kapacitet til at fremskynde udviklingen og forbedringen af avancerede anvendelser af ren brint, der er klar til markedet, på tværs af slutanvendelser inden for energi, transport, byggeri og anlæg samt industri. Dette vil kun være muligt, hvis det kombineres med en styrkelse af konkurrenceevnen for Unionens værdikæde for ren brint, navnlig SMV'ernes.
(56)
For at opfylde de videnskabelige målsætninger for fællesforetagendet for ren brint bør alle sektorer, der er berørt af brintøkonomien, have mulighed for at deltage i forberedelsen og gennemførelsen af dets strategiske forsknings- og innovationsdagsorden. De aktioner, der iværksættes af fællesforetagendet for ren brint, bør tage hensyn til disruptive teknologiske forløb som alternativ til de gængse teknologier. Den offentlige sektor, navnlig regionale og nationale myndigheder, bør inddrages, idet sidstnævnte er ansvarlige for at udarbejde klimapolitikker og -foranstaltninger i forbindelse med markedsmekanismer, for at udfylde hullerne mellem udvikling af markedsklar teknologi og indførelse i stor målestok.
(57)
Fællesforetagendet for ren brint omfatter forskningssamfundet som medlem af foreningen Hydrogen Europe Research, og der bør derfor ikke oprettes et organ, der yder videnskabelig rådgivning.
(58)
Da brint kan anvendes som brændstof eller som energibærer og til energilagring, er det afgørende, at partnerskabet om ren brint etablerer et struktureret samarbejde med mange andre europæiske partnerskaber, navnlig med henblik på slutanvendelse. Det europæiske partnerskab om ren brint bør navnlig interagere med europæiske partnerskaber inden for nulemissionsvej- og -vandvejstransport, Europas jernbaner, ren luftfart, processer for planeten og rent stål. Med henblik herpå bør der oprettes en struktur, der rapporterer til bestyrelsen, for at sikre samarbejdet og synergierne mellem disse partnerskaber inden for brint. Fællesforetagendet for ren brint vil være det eneste partnerskab, der fokuserer på teknologier til produktion af brint. Samarbejdet med slutanvendelsespartnerskaber bør navnlig fokusere på demonstration af teknologien og fælles fastlæggelse af specifikationer.
(59)
Jernbaner bidrager til det fælles europæiske transportområde (SETA) og udgør et grundlæggende element i Unionens langsigtede strategi for bæredygtig udvikling. Målt i økonomisk størrelse beløber den europæiske jernbanesektors direkte bruttoværditilvækst sig til 69 mia. EUR, og den indirekte værdi beløber sig til 80 mia. EUR. Jernbanesektoren beskæftiger direkte 1,3 millioner personer og mere end en million indirekte.
(60)
I Kommissionens meddelelse af 10. marts 2020 om en ny industristrategi for Europa understreges det, at bæredygtige og intelligente mobilitetsindustrier, såsom jernbaneindustrien, har både ansvar for og potentiale til at fremme den digitale og grønne omstilling, støtte Europas industrielle konkurrenceevne og forbedre konnektiviteten. Vej-, jernbane-, luft- og vandvejstransporten bør derfor alle bidrage til en reduktion af transportemissionerne på 90 % senest i 2050. Det bør være en prioritet at flytte en væsentlig andel af de 75 % af den godstransport til lands, der i dag foretages på vej, over på jernbaner og indre vandveje.
(61)
Fællesforetagendet Shift2Rail blev oprettet i 2014 med det formål at forvalte det tidligere Shift2Rail-initiativs forsknings-, udviklings- og valideringsaktiviteter ved at kombinere offentlig og privat finansiering, der stilles til rådighed af medlemmerne, og trække på interne og eksterne tekniske ressourcer. Det etablerede nye former for samarbejde i overensstemmelse med konkurrencereglerne mellem interessenter fra hele jernbanesektorens værdikæde og interessenter uden for den traditionelle jernbanesektor og trak på Det Europæiske Jernbaneagenturs erfaringer og ekspertise vedrørende spørgsmål om interoperabilitet og sikkerhed.
(62)
Formålet med fællesforetagendet for Europas jernbaner bør være at levere et integreret europæisk jernbanenet med høj kapacitet ved at fjerne hindringer for interoperabilitet og tilvejebringe løsninger til fuld integration, der omfatter trafikstyring, køretøjer, infrastruktur og tjenester, og som sigter mod at opnå hurtigere indførelse og udrulning af projekter og innovationer. Dette bør udnytte det enorme potentiale for digitalisering og automatisering med henblik på at reducere jernbanernes omkostninger og øge deres kapacitet, fleksibilitet og pålidelighed, og det bør baseres på en robust funktionel referencesystemarkitektur for hele sektoren, i koordinering med Det Europæiske Jernbaneagentur.
(63)
Fællesforetagendet for Europas jernbaner bør i sin masterplan fastlægge sine prioriterede forsknings- og innovationsaktiviteter og den overordnede systemarkitektur og harmoniserede operationelle tilgang, herunder de demonstrationsaktiviteter i stor skala og flagskibsområder, som kræves for at fremskynde udbredelsen af de integrerede, interoperable og standardiserede teknologiske innovationer, der er nødvendige for at støtte det fælles europæisk jernbaneområde.
(64)
Jernbanesektoren er et komplekst system med et meget tæt samspil mellem infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder (togoperatører) og deres respektive udstyr (infrastruktur og rullende materiel). Det er umuligt at levere innovation uden fælles specifikationer og strategier på tværs af jernbanesystemet. Systemsøjlen i fællesforetagendet for Europas jernbaner, som samler input fra relevante interessenter både udefra og internt i fællesforetagendet, bør derfor sætte sektoren i stand til at samle sig om ét fælles driftskoncept og én fælles systemarkitektur, herunder fastlæggelse af de tjenester, funktionelle blokke og grænseflader, der udgør grundlaget for driften af jernbanesystemet. Det bør tilvejebringe den overordnede ramme til at sikre, at forskningen er rettet mod kundekrav og operationelle behov, som er aftalt i fællesskab, og som deles. Systemsøjlens output bør støtte interoperabiliteten for hele jernbanenettet, herunder TEN-T's hovednet og samlede net, samt hovedstrækninger og regionale strækninger, der ikke indgår i TEN-T. Forvaltningsmodellen og beslutningsprocessen for fællesforetagendet for Europas jernbaner bør afspejle Kommissionens ledende rolle i indsatsen for at samle og integrere Europas jernbanesystem, navnlig med hensyn til hurtigt og effektivt at gennemføre det fælles driftskoncept og den fælles systemarkitektur, samtidig med at de private partnere inddrages i rådgivende og tekniske støttefunktioner.
(65)
For at sikre, at resultaterne af forskning på lave teknologiske modenhedsniveauer (TRL'er) udnyttes effektivt på højere TRL'er, og navnlig af fællesforetagendet for Europas jernbaner, bør programkontoret for fællesforetagendet for Europas jernbaner gennemføre sådanne aktiviteter.
(66)
For at sikre en hurtig omstilling og udvidelse af medlemskabet bør bestyrelsen for fællesforetagendet for Europas jernbaner om nødvendigt have mulighed for at udvælge associerede medlemmer på grundlag af resultaterne af en indkaldelse af interessetilkendegivelser, som iværksættes af Kommissionen.
(67)
I forbindelse med Kommissionens prioriteter for De Forenede Nationers verdensmål for bæredygtig udvikling, navnlig verdensmål 3 for bæredygtig udvikling, og den fælles meddelelse fra Kommissionen af 9. marts 2020 med titlen »Frem mod en omfattende strategi for samarbejdet med Afrika« er Unionen fast besluttet på at bidrage til at sikre et sundt liv og fremme trivsel for alle, opbygge et endnu stærkere partnerskab mellem de to kontinenter og støtte udviklingen af forsknings- og innovationskapacitet i Afrika. Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 bør blandt andre såkaldte sundhedsteknologier tage fat om manglen på passende diagnostik, behandlinger og vacciner for at bekæmpe smitsomme sygdomme, såsom HIV, malaria og tuberkulose, men også andre fattigdomsrelaterede og oversete smitsomme sygdomme, der er udbredt i Afrika, især i Afrika syd for Sahara. Covid-19-pandemien har tydeliggjort, at smitsomme sygdomme som følge af de øgede forbindelser mellem forskellige regioner i verden hurtigt kan spredes over hele verden gennem verdenshandelen og turismen. Udviklingen af sundhedsteknologier er derfor afgørende for at begrænse spredningen af smitsomme sygdomme og bekæmpe dem, når de har bredt sig, så borgernes sundhed i de berørte lande og i Unionen beskyttes. For at opnå et stærkere globalt lederskab inden for sundhed end det tidligere EDCTP2-initiativ bør partnerskabets omfang udvides til at omfatte imødegåelse af fremvoksende trusler fra smitsomme sygdomme, de stigende problemer med antimikrobiel resistens og comorbiditet i forbindelse med ikkeoverførbare sygdomme.
(68)
Bekæmpelse af smitsomme sygdomme, der rammer Afrika syd for Sahara, med moderne teknologiske værktøjer kræver inddragelse af en lang række aktører og langsigtede forpligtelser. Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 bør formidle produktive og bæredygtige forbindelser og produktivt og bæredygtigt samarbejde nord-syd og syd-syd, hvor der opbygges forbindelser til adskillige organisationer i den private og den offentlige sektor for at styrke samarbejde om projekter og mellem institutioner. Programmet bør også bidrage til at etablere nye samarbejder nord-syd og syd-syd med henblik på at gennemføre undersøgelser med deltagelse af flere lande og flere steder i Afrika syd for Sahara. En regelmæssig international konference, Partnerskabet mellem de Europæiske Lande og Udviklingslandene vedrørende Kliniske Forsøg (EDCTP) Forum, bør desuden tilvejebringe en platform for forskere og relevante netværk fra Europa, Afrika og andre steder til at dele resultater og idéer og etablere samarbejdsforbindelser.
(69)
Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 bør bygge på erfaringerne fra EDCTP- og EDCTP2-programmerne og opnå resultater ved at udnytte Unionens, medlemsstaternes, associerede landes og afrikanske landes investeringer, som ikke kunne være opnået af de enkelte lande eller af Unionens forskningsrammeprogram alene. EDCTP Association, som repræsenterer de stater, der deltager i programmet, bør bidrage med yderligere aktiviteter og kan bidrage finansielt til EDCTP3-programmet og dets gennemførelse. Det bør sikre en meningsfuld deltagelse og inddragelse af landene syd for Sahara i beslutningsprocesserne, hvilket er afgørende for at håndtere sygdomsbyrden i landene syd for Sahara. Fællesforetagendet bør omfatte andre internationale forskningsfinansierende parter, såsom filantropiske organisationer, medicinalindustrien og andre tredjelande, som bør bidrage til partnerskabet som bidragydende partnere på ad hoc-basis. For at øge programmets virkning bør fællesforetagendet Global Health EDCTP3 desuden for specifikke indkaldelser have mulighed for at udpege juridiske enheder, som kan deltage i indirekte aktioner. Det bør være muligt at fastsætte i arbejdsprogrammet, at sådanne juridiske enheder ikke vil være berettiget til finansiering fra fællesforetagendet.
(70)
Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 omfatter medlemsstater og associerede lande som medlemmer af EDCTP Association, og der bør derfor ikke oprettes en gruppe af repræsentanter for staterne.
(71)
Det er afgørende, at de forskningsaktiviteter, der finansieres af fællesforetagendet Global Health EDCTP3, eller som på anden måde er omfattet af dets arbejdsprogram, er i fuld overensstemmelse med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, den europæiske menneskerettighedskonvention og dens tillægsprotokoller, de etiske principper i Verdenslægeforeningens Helsinkierklæring fra 2008, standarderne for god klinisk praksis vedtaget af den internationale konference om harmonisering af tekniske krav til registrering af humanmedicinske lægemidler, relevant EU-lovgivning og lokale etiske krav i de lande, hvor forskningsaktiviteterne skal udføres. Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 bør endvidere kræve, at innovationer og interventioner, der udvikles på grundlag af resultaterne af de indirekte aktioner, der støttes af programmet, er økonomisk overkommelige og tilgængelige for sårbare befolkningsgrupper.
(72)
Hvis fællesforetagendet Global Health EDCTP3 skal lykkes med at skabe resultater og tilskynde til deltagelse i partnerskabet, bør fællesforetagendets finansiering begrænses til juridiske enheder, der er etableret i medlemsstater eller associerede lande, eller som er etableret i de konstituerende stater i EDCTP-sammenslutningen i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningen. Enheder, der er etableret i afrikanske lande syd for Sahara og andre tredjelande, bør stadig kunne deltage i indkaldelserne uden at modtage støtte. Enheder, der er etableret i andre lande end medlemmerne af EDCTP3-sammenslutningen, bør desuden have mulighed for at være berettiget til finansiering i forbindelse med specifikke indkaldelsesemner eller indkaldelser, der vedrører en folkesundhedsmæssig krisesituation, hvis dette er fastsat i arbejdsprogrammet. Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 bør træffe alle passende foranstaltninger, herunder kontraktlige, for at beskytte Unionens finansielle interesser. Det bør tilstræbes at indgå videnskabelige og teknologiske aftaler med tredjelande. Hvis enheder, der er etableret i et tredjeland uden en sådan aftale, deltager med finansiering i en indirekte aktion, bør fællesforetagendet Global Health EDCTP3 anvende alternative foranstaltninger til at beskytte Unionens interesser, inden sådanne aftaler indgås: Aktionens finansielle koordinator bør være etableret i en medlemsstat eller et associeret land, og størrelsen af forfinansieringen samt tilskudsaftalens bestemmelser om erstatningsansvar bør tilpasses, så der tages tilstrækkeligt hensyn til de finansielle risici.
(73)
I forbindelse med Kommissionens prioriteter om »En økonomi, der tjener alle« og »Et Europa klar til den digitale tidsalder« bør den europæiske industri, herunder SMV'er, blive grønnere, mere cirkulær og mere digital, samtidig med at den forbliver konkurrencedygtig på globalt plan. Kommissionen har understreget den rolle, som medicinsk udstyr og digitale teknologier spiller for at håndtere fremspirende udfordringer, og brugen af e-sundhedstjenester til at levere sundhedsydelser af høj kvalitet, samtidig med at den har opfordret til at sikre forsyningen af økonomisk overkommelige lægemidler, som kan opfylde Unionens behov, og udtrykt støtte til en innovativ og globalt førende europæisk medicinalindustri. Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed har til formål at bidrage til at styrke konkurrenceevnen for Unionens sundhedsindustri, som er en hjørnesten i Unionens vidensbaserede økonomi, så der opnås øget økonomisk aktivitet omkring udviklingen af sundhedsteknologier, navnlig af integrerede sundhedsløsninger, hvorved det kan fungere som et redskab til at øge det teknologiske lederskab og fremme den digitale omstilling af vores samfund. Sådanne politiske prioriteter kan opnås ved at samle de vigtigste aktører, dvs. den akademiske verden, virksomheder af forskellig størrelse og slutbrugere af innovationer på sundhedsområdet, under et offentlig-privat partnerskab inden for sundhedsforskning og -innovation. Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed bør hjælpe med at nå målene i »Europas kræfthandlingsplan« og »Den europæiske One Health-handlingsplan mod antimikrobiel resistens«. Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed bør være i overensstemmelse med meddelelserne fra Kommissionen af 10. marts 2020 om en ny industristrategi for Europa, af 10. marts 2020 om en SMV-strategi for et bæredygtigt og digitalt Europa og af 25. november 2020 om lægemiddelstrategien for Europa.
(74)
Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed bygger på erfaringerne fra fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (fællesforetagendet IMI2), herunder det arbejde, der er udført under nævnte tidligere initiativ for at bekæmpe covid-19-pandemien. I overensstemmelse med anbefalingerne i den foreløbige evaluering af fællesforetagendet IMI2 skal et efterfølgende initiativ gøre det muligt for andre industrisektorer at samarbejde aktivt med lægemiddelindustrien for at udnytte deres ekspertise i udviklingen af nye sundhedsinterventioner. Industrisektorerne skal derfor dække de biofarmaceutiske, bioteknologiske og sundhedsteknologiske sektorer, herunder virksomheder, der er aktive på det digitale område. Fællesforetagendets omfang bør dække forebyggelse, diagnosticering, behandling og bekæmpelse af sygdomme, og det skal fastlægges under behørig hensyntagen til den store byrde for patienter eller samfundet eller begge, der følger af sygdommens alvor eller det berørte antal personer, samt sygdommens store økonomiske konsekvenser for patienterne og for sundhedssystemerne. De finansierede aktioner skal opfylde Unionens folkesundhedsbehov, således at der støttes udvikling af fremtidige sundhedsinnovationer, som er sikre, menneskecentrerede, effektive, omkostningseffektive og økonomisk overkommelige for både patienter og sundhedssystemer.
(75)
For at sikre de bedste muligheder for at skabe nye videnskabelige idéer og vellykkede forsknings- og innovationsaktiviteter bør de centrale aktører i fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed være forskere fra forskellige typer offentlige og private enheder. Samtidig bør slutbrugere, såsom EU-borgere, sundhedspersonale og sundhedstjenesteydere, give input til fællesforetagendets strategiske udformning og aktiviteter og sikre, at det imødekommer deres behov. Desuden bør EU-dækkende og nationale tilsynsmyndigheder, organer for sundhedsteknologivurdering og instanser, der betaler for sundhedsplejen, også give tidlige input til partnerskabets aktiviteter, samtidig med at det sikres, at der ikke foreligger interessekonflikter, for at øge sandsynligheden for, at resultaterne af de finansierede aktioner opfylder de krav, der er nødvendige for at indføre dem og dermed opnå de forventede virkninger. Alle sådanne input bør bidrage til i højere grad at målrette forskningsindsatsen mod områder med uopfyldte behov.
(76)
De aktuelle udfordringer og trusler på sundhedsområdet er globale. Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed bør derfor være åbent for deltagelse af internationale akademiske, industrielle og reguleringsmæssige aktører for at drage fordel af bredere adgang til data og ekspertise, så der kan reageres på fremspirende sundhedstrusler, og så den nødvendige samfundsmæssige effekt opnås, herunder navnlig bedre sundhedsresultater for Unionens borgere. Samtidig bør de fleste af partnerskabets aktiviteter gennemføres i medlemsstaterne og i lande, der er associeret med Horisont Europa.
(77)
Partnerskabets målsætninger bør fokusere på området før konkurrence, så der skabes et sikkert rum for effektivt samarbejde mellem virksomheder med aktiviteter inden for forskellige sundhedsteknologier. For at afspejle den integrerende karakter af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, bidrage til at bryde siloerne mellem forskellige sektorer i sundhedsindustrien og styrke samarbejdet mellem erhvervslivet og den akademiske verden bør størstedelen af de projekter, der finansieres af fællesforetagendet, være tværsektorielle.
(78)
Udtrykket centrale digitale teknologier henviser til elektroniske komponenter og systemer, der understøtter alle større økonomiske sektorer. Kommissionen har fremhævet behovet for at beherske sådanne teknologier i Europa, navnlig i forbindelse med gennemførelsen af europæiske politiske prioriteter såsom digitalt lederskab. Områdets vigtighed og de udfordringer, som interessenterne i Unionen står over for, kræver hurtig handling, så der ikke efterlades svage led i Europas innovations- og værdikæder. Der bør derfor oprettes en mekanisme på EU-plan med henblik på at kombinere og målrette den støtte til forskning og innovation inden for elektroniske komponenter, der ydes af medlemsstaterne, Unionen og den private sektor.
(79)
Fællesforetagendet for centrale digitale teknologier bør tage klart definerede emner op, som vil sætte de europæiske industrier i almindelighed i stand til at designe, fremstille og anvende de mest innovative teknologier inden for elektroniske komponenter og systemer. Struktureret og koordineret finansiel støtte på europæisk plan er nødvendig for at hjælpe forskerhold og europæiske industrier med at bevare deres nuværende styrker og førerposition i en særdeles konkurrencepræget international kontekst og lukke hullet inden for teknologier, der er afgørende for en digital omstilling i et Europa, som afspejler kerneværdier i Unionen, herunder privatlivets fred og tillid, sikkerhed og tryghed. Samarbejde mellem interessenterne i økosystemet, hvor alle segmenter af værdikæderne er repræsenteret, er afgørende for udviklingen af nye teknologier og hurtig markedsindførelse af innovation. Åbenhed og fleksibilitet til at integrere relevante interessenter, herunder navnlig SMV'er, i fremvoksende eller tilgrænsende teknologiområder er også af afgørende betydning.
(80)
Fællesforetagendet for centrale digitale teknologier bør kombinere de finansielle og tekniske midler, der er afgørende for at holde trit med det stadig stigende innovationstempo på dette område, skabe vigtige afsmittende virkninger for samfundet og dele risikoen ved at tilpasse strategier og investeringer efter den fælles europæiske interesse. Medlemmerne af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier bør derfor være Unionen, medlemsstater og lande, der frivilligt er associeret med Horisont Europa, samt sammenslutninger som private medlemmer, der repræsenterer deres konstituerende enheder. Medlemsstaternes deltagelse vil desuden lette en sammenhængende tilpasning til nationale programmer og strategier og mindske overlap og fragmentering af indsatsen, samtidig med at der sikres synergi på tværs af interessenter og aktiviteter.
(81)
Ved gennemførelsen af de deltagende staters bidrag til deres nationale deltagere i indirekte aktioner bør fællesforetagendet for centrale digitale teknologier tage hensyn til, at de deltagende stater skal overholde strenge nationale budgetregler. I den forbindelse bør de deltagende stater give vejledende finansielle tilsagn forud for vedtagelsen af hvert årligt arbejdsprogram og indgå juridisk bindende aftaler med fællesforetagendet, der forpligter de deltagende stater til at overholde betalingsordningerne for deres bidrag til indirekte aktioner i hele fællesforetagendets levetid. Sådanne aftaler bør indgås i forbindelse med fællesforetagendets årlige budgetprocedure og programmering. Bestyrelsen bør vedtage det årlige arbejdsprogram under behørig hensyntagen til disse vejledende tilsagn. Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder bør udvælge forslag. Først efter disse trin og i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser bør den anvisningsberettigede indgå de budgetmæssige og retlige forpligtelser vedrørende disse indirekte aktioner.
(82)
Som en fortsættelse af den praksis, der er etableret i fællesforetagendet ECSEL, er det nødvendigt med en undtagelse fra Horisont Europa-forordningens artikel 34, som skal anvendes konsekvent på tværs af støttemodtagere fra alle deltagende stater, for at tillade forskellige finansieringssatser afhængigt af deltagerens type, navnlig SMV'er og almennyttige retlige enheder, og aktionens type. Dette bør sikre den rette balance i interessenternes deltagelse i de aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier, og fremme en større inddragelse af SMV'er, som det anbefales i den foreløbige evaluering af fællesforetagendet ECSEL.
(83)
Fællesforetagendet for centrale digitale teknologier omfatter medlemsstater og associerede lande som medlemmer af repræsentantskabet for de offentlige myndigheder, og der bør således ikke oprettes en gruppe af repræsentanter for staterne.
(84)
Unionens retlige ramme for det fælles europæiske luftrum, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 
(
18
)
, har til formål at reformere det europæiske lufttrafikstyringssystem gennem institutionelle, operationelle, teknologiske og reguleringsmæssige aktioner med henblik på at forbedre dets præstationer med hensyn til kapacitet, sikkerhed, effektivitet og miljøpåvirkning.
(85)
Projektet vedrørende forskning i og udvikling af lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum (»SESAR-projektet«), der er oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 
(
19
)
, har til formål at modernisere lufttrafikstyringen og samle teknologisk og operationel innovation til støtte for det fælles europæiske luftrum. Det sigter mod at tilvejebringe de teknologiske løsninger til et højtydende lufttrafikstyringssystem senest i 2035, så der kan opnås en endnu mere sikker og miljø- og klimavenlig lufttransportsektor, som ikke er overbelastet, i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt og den europæiske klimalovgivning. SESAR-projektet omfatter tre indbyrdes forbundne, løbende samarbejdsprocesser, som er i stadig udvikling, og som definerer, udvikler og udbreder innovative teknologiske systemer og driftsprocedurer, der ligger til grund for det digitale europæiske luftrum fastlagt i den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen, der er omhandlet i Rådets afgørelse 2009/320/EF 
(
20
)
.
(86)
Den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen er planlægningsværktøjet for moderniseringen af lufttrafikstyringen i Europa, som forbinder forsknings- og -innovationsaktiviteter inden for lufttrafikstyring med udrulningsaktiviteter for at opfylde præstationsmålene for det fælles europæiske luftrum.
(87)
Fællesforetagendet SESAR blev oprettet med det formål at forvalte SESAR-projektets definitions- og udviklingsfaser ved at samle offentlig og privat finansiering fra medlemmerne og ved at trække på interne og eksterne tekniske ressourcer og at gennemføre og om nødvendigt ajourføre den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen. Det etablerede en ny og effektiv form for samarbejde mellem interessenter i en sektor, hvor der kun kan ske fremskridt, hvis alle interessenter gennemfører nye løsninger synkront. Henset til den vellykkede etablering af SESAR-navnet bør det nye fællesforetagende for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 fortsat anvende det.
(88)
Fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 bør bygge på erfaringerne fra fællesforetagendet SESAR og videreføre dets koordinerende rolle i forhold til forskningen inden for lufttrafikstyring i Unionen. Hovedformålet med fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 bør være at styrke og yderligere integrere forsknings- og innovationskapaciteten i Europa for derved at bidrage til at fremskynde digitaliseringen af sektoren og gøre den mere modstandsdygtig og skalerbar over for udsving i trafikken. Det bør gennem innovation styrke konkurrenceevnen for bemandede og ubemandede lufttransport- og lufttrafikstyringstjenester med henblik på at støtte økonomisk genopretning og vækst. Det bør udvikle og fremskynde markedsindførelsen af innovative løsninger med henblik på at gøre det fælles europæiske luftrum til det mest effektive og miljøvenlige luftrum at beflyve i verden.
(89)
Det nye fællesforetagende for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 bør kunne udvikle og validere teknisk input, som Kommissionen kan bruge i sine reguleringsmæssige aktiviteter vedrørende lufttrafikstyring, f.eks. udarbejdelse af al den tekniske dokumentation til de fælles projekter, der er oprettet i henhold til en af Europa-Parlamentet og Rådet vedtaget forordning om gennemførelsen af det fælles europæiske luftrum, udførelse af tekniske undersøgelser eller støtte til standardiseringsaktiviteter. Det bør også sikre ledelsen af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen, som blev godkendt ved afgørelse 2009/320/EF, herunder overvågning, rapportering og ajourføring heraf. Kommissionen bør desuden have stemmer i forhold til Unionens bidrag til budgettet og mindst 25 % af stemmerne. Denne struktur sikrer, at Kommissionen ud fra et politisk perspektiv bevarer en stærk evne til at lede det arbejde, der udføres af fællesforetagendet i forhold til disse opgaver gennem de styrkede tilsynsmekanismer, der er etableret for sådanne organer.
(90)
Deltagelse i fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 bør være åben for den bredest mulige vifte og repræsentation af interessenter fra alle medlemsstater og lande, der er associeret med Horisont Europa, herunder SMV'er, gennem forskellige former for deltagelse. Deltagelsen bør navnlig sikre en passende balance mellem udstyrsfabrikanter for både bemandet og ubemandet luftfart, luftrumsbrugere, luftfartstjenesteudbydere, lufthavne, militæret og faglige personalesammenslutninger og bør tilbyde SMV'er, den akademiske verden og forskningsorganisationer muligheder. Med henblik på at identificere de mest lovende tilgange og enheder, der er i stand til at forfølge dem, har Kommissionen iværksat en indkaldelse af interessetilkendegivelser for potentielle medlemmer. Bestyrelsen bør have mulighed for at udvælge associerede medlemmer på grundlag af resultaterne af denne indkaldelse, så gruppen af medlemmer hurtigt kan udvides.
(91)
En route-afgifter betales alene af luftrumsbrugere, som bidrager indirekte til den forsknings- og udviklingsindsats, der finansieres af større interessenter inden for lufttrafikstyring såsom luftfartstjenesteudbydere eller den fremstillingsindustri, der bygger og monterer de luftfartøjer, der anvendes af luftrumsbrugerne. Luftrumsbrugerne bør derfor gives passende repræsentation i bestyrelsen for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3.
(92)
For at sikre, at resultaterne af forberedende forskning inden for lufttrafikstyring (lave TRL'er) anvendes effektivt på højere TRL'er, og navnlig af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3, bør fællesforetagendets programkontor forvalte sådanne aktiviteter.
(93)
Eurocontrols Agency har en passende infrastruktur og de nødvendige administrations-, IT-, kommunikations- og logistikstøttetjenester. Fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 bør drage fordel af sådanne infrastrukturer og tjenester fra Eurocontrol. I denne forbindelse er der kun få potentielle synergier at opnå ved at samle de administrative ressourcer med andre fællesforetagender gennem et fælles backoffice. Fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 bør derfor fravælge de backofficeordninger, der oprettes ved denne forordning.
(94)
Med det formål at skabe et bredt grundlag af interessenter til at sikre målene for partnerskabet om intelligente net og tjenester er 6G Smart Networks and Services Industry Association (6G-IA) blevet oprettet på grundlag af forgængersammenslutningen. Selv om den nye industrisammenslutning i de første år efter oprettelsen forventes kun at have et begrænset antal konstituerende og tilknyttede enheder, har den til formål at optage nye medlemmer fra de interessentgrupper, der er aktive i værdikæden for intelligente net og tjenester. I lyset af dens forventede beskedne størrelse og indvirkningen på dens konstituerende enheder, der er SMV'er, er det ikke holdbart, hvis sammenslutningen skal bidrage til 50 % af administrationsomkostningerne for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester i løbet af dets levetid, navnlig i de første år efter oprettelsen. Krisen som følge af covid-19-pandemien og dens indvirkning på økonomien har desuden skabt udfordringer for de europæiske økonomiske aktører, herunder på informations- og kommunikationsteknologiområdet. Det bør derfor sikres, at de private partnere i fællesforetagendet er i stand til at opfylde deres forpligtelser, samtidig med at betingelserne forbliver attraktive og tilskynder nye partnere til at tilslutte sig sammenslutningen. Minimumsprocentdelen for det årlige finansielle bidrag til fællesforetagendets administrationsomkostninger fra andre medlemmer end Unionen bør derfor være 20 % af de samlede årlige administrationsomkostninger. Det bør navnlig være muligt, at SMV'er, der er konstituerende enheder, bidrager med mindre end større virksomheder. Fællesforetagendets andre medlemmer end Unionen bør bestræbe sig på at øge antallet af konstituerende eller tilknyttede enheder for at øge deres bidrag til 50 % af fællesforetagendets administrationsomkostninger i løbet af dets levetid.
(95)
I forbindelse med Kommissionens prioriteter for 2019-2024 »Et Europa klar til den digitale tidsalder«, »En økonomi, der tjener alle« og de politikmålsætninger, der er fastsat i dens meddelelse »Europas digitale fremtid i støbeskeen«, er der behov for, at Europa udvikler kritiske digitale infrastrukturer baseret på 5G-net og opbygger sin teknologiske kapacitet hen imod 6G med en tidshorisont frem til 2030. I denne sammenhæng har Kommissionen understreget den strategiske vigtighed af et europæisk partnerskab for intelligente net og tjenester med henblik på at levere sikre konnektivitetsbaserede tjenester til forbrugere og virksomheder. Disse prioriteter kan nås ved at samle de centrale aktører, dvs. industrien, den akademiske verden og offentlige myndigheder, inden for rammerne af et europæisk partnerskab, der bygger på resultaterne af det tidligere initiativ om et offentligt-privat partnerskab vedrørende 5G, som med succes har udviklet 5G-teknologi og -standarder.
(96)
Fællesforetagendet for intelligente net og tjenester har til formål at håndtere politiske spørgsmål inden for digital infrastruktur, at støtte udrulningen af 5G-infrastruktur inden for rammerne af Connecting Europe-faciliteten (CEF2) Digital-programmet oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 
(
21
)
 og at udvide teknologiområdet for forskning og innovation til 6G-net. Det bør med tæt inddragelse af medlemsstaterne styrke svaret på Unionens politiske og sociale behov med hensyn til energieffektivitet i nettet, cybersikkerhed, teknologisk lederskab, privatlivets fred og etik og bør udvide forsknings- og innovationsområdet fra net til cloudbaseret levering af tjenester samt komponenter og udstyr, der gør det muligt at levere tjenester til borgerne og en bred vifte af økonomiske sektorer såsom sundhedspleje, transport, produktion og medier.
(97)
Målsætningerne for den offentlige politik vedrørende intelligente net og tjenester kan ikke håndteres af industrien og Kommissionen alene. Håndteringen af dem ud fra et helhedsorienteret og koordineret perspektiv kræver navnlig en strategisk inddragelse af medlemsstaterne som en del af forvaltningsstrukturen. Bestyrelsen bør derfor tage størst muligt hensyn til synspunkterne fra gruppen af repræsentanter for staterne, navnlig hvad angår strategisk vejledning vedrørende arbejdsprogrammer og finansieringsafgørelser.
(98)
Avancerede 5G-infrastrukturer vil danne grundlag for udviklingen af økosystemer til den digitale og den grønne omstilling og i næste trin for Europas parathed til at indføre 6G-teknologi. Det digitale program CEF2 og programmet for et digitalt Europa (DEP) oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 
(
22
)
 og InvestEU oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 
(
23
)
 giver mulighed for at udvikle 5G- og senere 6G-baserede digitale økosystemer. Under hensyntagen til den brede vifte af offentlige og private interessenter, der er involveret i sådanne udrulningsprojekter, er det afgørende at koordinere udarbejdelsen af en strategisk dagsorden, bidraget til programmeringen og oplysning og inddragelse af interessenter vedrørende sådanne programmer. Som et strategisk grundlag for disse opgaver bør fællesforetagendet for intelligente net og tjenester koordinere udviklingen af strategiske udrulningsdagsordener for de relevante udrulningsområder, såsom 5G-systemer langs veje og jernbaner. Disse dagsordener bør bl.a. støtte fastlæggelsen af køreplaner for udrulning, de vigtigste muligheder for samarbejdsmodeller og andre strategiske spørgsmål.
(99)
I henhold til Horisont Europa-forordningens artikel 20, stk. 3, skal Kommissionen eller finansieringsorganet, hvor det er relevant, gennemføre en sikkerhedskontrol af forslag, der kan give anledning til sikkerhedsproblemer.
(100)
I henhold til Rådets konklusioner af 3. december 2019 og henstillingen af 26. marts 2019 om cybersikkerheden i forbindelse med 5G-net vedrørende en koordineret indsats på EU-plan offentliggjorde medlemsstaternes samarbejdsgruppe for net- og informationssystemer EU-værktøjskassen med risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende cybersikkerheden i 5G-net i januar 2020 (»værktøjskassen«). Værktøjskassen indeholder et sæt strategiske og tekniske foranstaltninger samt støttetiltag, som kan afbøde de væsentligste cybersikkerhedsrisici ved 5G-net, som er blevet identificeret i rapporten om EU's koordinerede risikovurdering, og give vejledning i, hvordan de foranstaltninger, der bør prioriteres i afbødningsplaner på nationalt plan og EU-plan, udvælges. I Kommissionens meddelelse af 29. januar 2020 om udrulning af EU-værktøjskassen godkendes alle de foranstaltninger og retningslinjer, der er anført i værktøjskassen, og behovet for restriktioner, herunder nødvendige udelukkelser, over for leverandører, der anses for at udgøre en høj risiko på grundlag af de faktorer, der er angivet i Unionens koordinerede risikovurdering, samt foranstaltninger til at undgå afhængighed af disse leverandører. Den identificerer også en række specifikke tiltag for Kommissionen, navnlig at sikre, at deltagelse i EU-finansieringsprogrammer på relevante teknologiområder er betinget af overholdelse af sikkerhedskravene ved at gøre fuld brug af og yderligere indarbejde sikkerhedsbetingelser. Ved gennemførelsen af denne forordning bør der derfor indføres passende bestemmelser, der afspejler sikkerhedsforanstaltningerne gennem aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for intelligente net og tjenester, og på grundlag af dets anbefalinger af andre finansieringsorganer, som gennemfører andre EU-programmer på området for intelligente net og tjenester.
(101)
Fællesforetagenderne under Horisont 2020 blev oprettet for en periode indtil den 31. december 2024. Fællesforetagenderne bør fortsat yde støtte til de respektive forskningsprogrammer ved at gennemføre de resterende aktioner, der er iværksat eller videreført i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 219/2007, (EU) nr. 557/2014 
(
24
)
, (EU) nr. 558/2014 
(
25
)
, (EU) nr. 559/2014 
(
26
)
, (EU) nr. 560/2014 
(
27
)
, (EU) nr. 561/2014 
(
28
)
 og (EU) nr. 642/2014 
(
29
)
 og i overensstemmelse med disse forordninger, indtil de afvikles. Af hensyn til retssikkerheden og klarheden bør disse forordninger derfor ophæves.
(102)
Unionen bør kun handle, når der er en påviselig fordel ved at handle på EU-plan, således at en indsats på EU-plan er mere effektiv end en indsats, der gennemføres på nationalt, regionalt eller lokalt plan. Fællesforetagenderne fokuserer på områder, hvor der er en påviselig merværdi ved at handle på EU-plan på grund af størrelsesforholdene af, tempoet i og omfanget af den indsats, der kræves, for at Unionen kan opfylde sine langsigtede målsætninger i TEUF og opfylde sine strategiske politiske prioriteter og forpligtelser. De foreslåede fællesforetagender bør endvidere anses for at supplere og styrke de nationale og subnationale aktiviteter på samme område.
(103)
Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan med henblik på at forhindre unødvendige overlap, fastholde en kritisk masse og sikre, at offentlige midler udnyttes bedst muligt, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(104)
For at sikre kontinuitet i ydelsen af støtte på de relevante politikområder bør denne forordning træde i kraft så hurtigt som muligt på dagen for offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
FØRSTE DEL
FÆLLES BESTEMMELSER
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning oprettes ni fællesforetagender i den i artikel 187 i TEUF omhandlede betydning til gennemførelse af institutionaliserede europæiske partnerskaber som omhandlet i artikel 10, stk. 1, litra c), i Horisont Europa-forordningen. Nærværende forordning fastlægger deres målsætninger og opgaver, medlemskab, organisation og øvrige regler om driften.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»andet medlem end Unionen«: en deltagende stat, et privat medlem eller en international organisation, der er medlem af et fællesforetagende
2)
»stiftende medlem«: en juridisk enhed, der er etableret i en medlemsstat, et land, der er associeret med Horisont Europa, eller en international organisation, der er udpeget som medlem af et fællesforetagende i denne forordning eller i et af bilagene hertil
3)
»associeret medlem«: en juridisk enhed, der er etableret i en medlemsstat, et land, der er associeret med Horisont Europa, eller en international organisation, som tiltræder et fællesforetagende ved at underskrive en tilsagnserklæring i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, og med forbehold af en godkendelse i henhold til artikel 7
4)
»deltagende stat«: enhver medlemsstat eller ethvert land, der efter meddelelse af sin deltagelse i det pågældende fællesforetagendes aktiviteter er associeret med Horisont Europa ved en tilsagnserklæring
5)
»privat medlem«: enhver juridisk enhed, der er etableret i henhold til offentlig eller privat ret, og som er et andet medlem af et fællesforetagende end Unionen, deltagende stater eller internationale organisationer
6)
»konstituerende enheder«: enheder, der udgør et privat medlem af et fællesforetagende, når det private medlem er en sammenslutning i henhold til det pågældende medlems vedtægter
7)
»bidragydende partner«: et land, en international organisation eller en juridisk enhed, bortset fra et medlem af et fællesforetagende, eller en konstituerende enhed under et medlem eller en tilknyttet enhed i en af disse, som støtter et fællesforetagendes målsætninger inden for dets specifikke forskningsområde, og hvis ansøgning er blevet godkendt i overensstemmelse med artikel 9
8)
»bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter«: bidrag fra private medlemmer, konstituerende enheder eller tilknyttede enheder til en af disse, fra internationale organisationer og fra bidragydende partnere, som består af de støtteberettigede omkostninger, som de har afholdt i forbindelse med gennemførelsen af indirekte aktioner, med fradrag af bidraget fra det pågældende fællesforetagende og de deltagende stater i det pågældende fællesforetagende til disse omkostninger
9)
»yderligere aktivitet«: en aktivitet, der er indeholdt i den årlige plan for yderligere aktiviteter knyttet som bilag til hoveddelen af arbejdsprogrammet, og som ikke modtager finansiel støtte fra fællesforetagendet, men bidrager til dets målsætninger og er direkte forbundet med anvendelsen af resultater fra projekter under det pågældende fællesforetagende eller dets tidligere initiativer, eller som har en betydelig EU-merværdi
10)
»bidrag i naturalier til yderligere aktiviteter«: bidrag fra private medlemmer, konstituerende enheder eller tilknyttede enheder til en af disse og fra internationale organisationer, som består af de omkostninger, de har afholdt i forbindelse med gennemførelsen af yderligere aktiviteter, med fradrag af eventuelle bidrag til disse omkostninger fra Unionen og de deltagende stater i det pågældende fællesforetagende
11)
»tidligere initiativ«: ethvert partnerskab på et af de områder, der er omfattet af et fællesforetagende, og som har modtaget finansiel støtte fra et af de foregående EU-rammeprogrammer for forskning
12)
»strategisk forsknings- og innovationsdagsorden«: det dokument, der dækker Horisont Europas varighed, og som identificerer de centrale prioriteter og væsentlige teknologier og innovationer, der er nødvendige for at nå et fællesforetagendes mål
13)
»arbejdsprogram«: det dokument, der er omhandlet i Horisont Europa-forordningens artikel 2, nr. 25)
14)
»interessekonflikt«: en situation, hvori en finansiel aktør eller anden person er involveret som omhandlet i artikel 61 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
15)
»nytilkommen«: en enhed, der for første gang er modtager af et tilskud ydet af et individuelt fællesforetagende eller dets tidligere initiativ, og som ikke er stiftende medlem af det pågældende fællesforetagende eller dets tidligere initiativ.
Artikel 3
Oprettelse
1.   Følgende fællesforetagender oprettes som EU-organer for en periode, der udløber den 31. december 2031 og finansieres under FFR 2021-2027:
a)
fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa
b)
fællesforetagendet for ren luftfart
c)
fællesforetagendet for ren brint
d)
fællesforetagendet for Europas jernbaner
e)
fællesforetagendet Global Health EDCTP3
f)
fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed
g)
fællesforetagendet for centrale digitale teknologier
h)
fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
i)
fællesforetagendet for intelligente net og tjenester.
2.   De i stk. 1 omhandlede EU-organer benævnes under ét »fællesforetagenderne«.
3.   For at tage hensyn til varigheden af Horisont Europa iværksættes indkaldelser af forslag under fællesforetagenderne senest den 31. december 2027. I behørigt begrundede tilfælde kan indkaldelser af forslag iværksættes senest den 31. december 2028.
4.   Fællesforetagenderne har status som juridisk person. De har i hver af medlemsstaterne den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende medlemsstats lovgivning tillægger juridiske personer. De kan navnlig erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager.
5.   Fællesforetagenderne har hjemsted i Bruxelles, Belgien.
6.   Medmindre andet er fastsat, finder bestemmelserne i første og tredje del anvendelse på alle fællesforetagender. Bestemmelserne i anden del finder anvendelse på de individuelle fællesforetagender alt efter, hvad der er relevant.
7.   Med henblik på første og tredje del, og medmindre andet er fastsat, forstås en henvisning til et individuelt fællesforetagende eller organ som en henvisning til hvert fællesforetagende eller hvert tilsvarende organ under de individuelle fællesforetagender og dets kompetencer i forhold til de øvrige organer under det samme fællesforetagende.
AFSNIT II
FÆLLESFORETAGENDERNES FUNKTIONSMÅDE
KAPITEL 1
Målsætninger og opgaver
Artikel 4
Målsætninger og principper
1.   De i nærværende forordnings artikel 3 nævnte fællesforetagender bidrager til Horisont Europa-forordningens generelle og specifikke målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 3.
2.   Fællesforetagenderne opfylder under ét ved inddragelse af partnere i og tilsagn fra disse om udformning og gennemførelse af et program for forsknings- og innovationsaktiviteter med europæisk merværdi følgende generelle målsætninger:
a)
styrkelse og integration af den videnskabelige, innovative og teknologiske kapacitet og lettelse af samarbejdsforbindelser i hele Unionen med henblik på at støtte skabelse og udbredelse af ny viden og nye færdigheder af høj kvalitet, navnlig med henblik på at løse globale udfordringer, sikre og øge Unionens konkurrenceevne, europæisk merværdi, modstandsdygtighed og bæredygtighed og bidrage til et styrket europæisk forskningsrum (EFR)
b)
sikring af bæredygtighedsdrevet globalt lederskab og global modstandsdygtighed for Unionens værdikæder inden for centrale teknologier og industrier i overensstemmelse med industristrategien og SMV-strategien for Europa, den europæiske grønne pagt, den europæiske genopretningsplan og andre relevante EU-politikker
c)
udvikling og fremskyndelse af indførelsen af innovative løsninger i hele Unionen, der tager klimamæssige, miljømæssige, sundhedsmæssige, digitale og andre globale udfordringer op og bidrager til Unionens strategiske prioriteter, fremskyndelse af den økonomiske vækst i Unionen og fremme af det innovative økosystem, samtidig med at De Forenede Nationers verdensmål for bæredygtig udvikling nås, og der opnås klimaneutralitet i Unionen senest i 2050 i overensstemmelse med Parisaftalen og derved forbedre livskvaliteten for europæiske borgere.
3.   Fællesforetagenderne opfylder følgende specifikke målsætninger:
a)
at øge den kritiske masse og de videnskabelige og teknologiske kapaciteter og kompetencer inden for samarbejdsbaseret, tværsektoriel, tværpolitisk, grænseoverskridende og tværfaglig forskning og innovation i hele Unionen og lette integrationen heraf i europæiske økosystemer
b)
at fremskynde den grønne og den digitale omstilling samt økonomisk, social og samfundsmæssig omstilling inden for områder og sektorer af strategisk vigtighed for Unionens prioriteter, navnlig for at reducere drivhusgasemissionerne senest i 2030 i overensstemmelse med de klima- og energimål, der er fastsat i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt og den europæiske klimalovgivning
c)
at forbedre eksisterende og nye europæiske innovationsøkosystemer og økonomiske værdikæders forsknings- og innovationskapacitet og præstation, herunder i nystartede virksomheder og SMV'er
d)
at fremskynde udrulning, indførelse og spredning af innovative løsninger, teknologier, tjenester og færdigheder i styrkede europæiske forsknings- og innovationsøkosystemer og industrielle økosystemer, herunder gennem et bredt og tidligt engagement og medskabelse med slutbrugere, herunder SMV'er og nystartede virksomheder, borgere og regulerings- og standardiseringsorganer
e)
at sikre miljø- og energimæssige, ressourcebesparende, samfundsmæssige og cirkularitets- og produktivitetsmæssige forbedringer af nye produkter, teknologier, anvendelser og tjenester ved at udnytte Unionens kapacitet og ressourcer.
4.   Fællesforetagenderne har også de yderligere målsætninger, der er fastsat i anden del.
5.   Ved gennemførelsen af Horisont Europa-forordningen overholder fællesforetagenderne principperne i nævnte forordnings artikel 7.
6.   Fællesforetagenderne overholder de betingelser og kriterier for europæiske partnerskaber, der er fastsat i artikel 10 i og bilag III til Horisont Europa-forordningen.
Artikel 5
Operationelle målsætninger og opgaver
1.   Fællesforetagenderne overholder følgende operationelle målsætninger i overensstemmelse med kriterierne i bilag III til Horisont Europa-forordningen og bidrager til de operationelle målsætninger for Horisont Europa, der er fastsat i særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa:
a)
at styrke og udbrede topkvalitet, herunder ved at fremme bredere deltagelse og styrke samarbejdsforbindelser i hele Unionen
b)
at styrke videnskabelig topkvalitet, herunder ved, hvor det er relevant, at inddrage de nyeste resultater inden for grundforskning og banebrydende forskning i forbindelse med gennemførelsen af deres aktiviteter
c)
at stimulere forsknings- og innovationsaktiviteter i SMV'er og bidrage til oprettelse og opskalering af innovative virksomheder, navnlig nystartede virksomheder, SMV'er og, i særlige tilfælde, små midcapselskaber
d)
at styrke forbindelsen mellem forskning, innovation og, hvor det er relevant, uddannelse og andre politikker, herunder komplementaritet med nationale og regionale forsknings- og innovationspolitikker og -aktiviteter og Unionens forsknings- og innovationspolitikker og -aktiviteter
e)
at styrke kønsmainstreaming, herunder integrationen af kønsdimensionen i forsknings- og innovationsindholdet
f)
at øge samarbejdsforbindelserne inden for europæisk forskning og innovation og på tværs af sektorer og fagområder, herunder samfundsvidenskab og humaniora
g)
at styrke det internationale samarbejde til støtte for Unionens politikmålsætninger og internationale forpligtelser
h)
at øge offentlighedens kendskab og accept, imødekomme efterspørgsel og tilskynde til udbredelse og indførelse af nye løsninger ved at inddrage borgere og slutbrugere i fælles udformnings- og medskabelsesprocesser, hvor det er relevant
i)
at tilskynde til udnyttelse af forsknings- og innovationsresultater og aktivt formidle og udnytte resultaterne, navnlig med henblik på at mobilisere private investeringer og med henblik på politikudvikling
j)
at fremskynde industriel omstilling og resiliens i alle værdikæder, herunder gennem bedre innovationsfærdigheder og fremme af digital teknologi
k)
at støtte videnskabelig, evidensbaseret gennemførelse af relaterede EU-politikker samt regulerings-, standardiserings- og bæredygtige investeringsaktiviteter på nationalt, europæisk og globalt plan.
2.   Fællesforetagenderne udfører følgende opgaver ved anvendelse af en systemisk tilgang til at nå målesætningerne:
a)
at yde finansiel støtte, hovedsagelig i form af tilskud, til indirekte forsknings- og innovationsaktioner, der udvælges efter åbne, gennemsigtige og konkurrencebaserede indkaldelser af forslag, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, som er angivet i deres arbejdsprogram, for at fastsætte yderligere betingelser, der kræver deltagelse af medlemmer af fællesforetagendet eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder
b)
at udvikle et tæt samarbejde og sikre koordinering med andre europæiske partnerskaber, herunder ved, hvor det er relevant, at afsætte en del af fællesforetagendets budget til fælles indkaldelser
c)
at søge og maksimere synergier med og, hvor det er relevant, muligheder for yderligere finansiering fra relevante aktiviteter og programmer på EU-plan, nationalt plan og regionalt plan, navnlig med dem, der støtter udrulningen og indførelsen af innovative løsninger, uddannelse og regional udvikling, såsom midler fra samhørighedspolitikken eller de nationale genopretnings- og resiliensplaner
d)
at sikre, at deres drift bidrager til den strategiske flerårige planlægning, rapportering, overvågning og evaluering og andre krav i Horisont Europa, der er fastsat i Horisont Europa-forordningens artikel 50 og 52, såsom gennemførelsen af den fælles ramme for politisk feedback
e)
at fremme inddragelsen af SMV'er og nystartede virksomheder i deres aktiviteter og sikre videregivelse af rettidige oplysninger til dem i overensstemmelse med målsætningerne for Horisont Europa
f)
at udvikle en målrettet tilgang som led i deres strategiske forsknings- og innovationsdagsorden for at gennemføre foranstaltninger til at tiltrække nytilkomne, navnlig SMV'er, videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer, med henblik på at udvide samarbejdsnetværk
g)
at mobilisere de ressourcer i den offentlige og private sektor, som er nødvendige for at opfylde de målsætninger, der er fastsat i denne forordning
h)
at overvåge fremskridtene hen imod opfyldelsen af de målsætninger, der er fastsat i denne forordning, og i overensstemmelse med de bestemmelser, der er fastsat i artikel 50 i og bilag III og V til Horisont Europa-forordningen
i)
at fastlægge og gennemføre deres arbejdsprogram
j)
at skabe kontakter til den bredest mulige vifte af interessenter, herunder, men ikke begrænset til, decentraliserede agenturer, forskningsorganisationer og videregående uddannelsesinstitutioner, slutbrugere og offentlige myndigheder, navnlig med henblik på at fastlægge prioriteter og aktiviteter for hvert fællesforetagende samt sikre gennemsigtighed, åbenhed og inklusivitet samt fordele for samfundet
k)
at iværksætte informations-, kommunikations-, reklame- og formidlings- og udnyttelsesaktiviteter ved at anvende Horisont Europa-forordningens artikel 51 tilsvarende, herunder ved at stille de nærmere og sammenhængende oplysninger om resultaterne af finansierede forsknings- og innovationsaktiviteter til rådighed i en tilgængelig form i en fælles Horisont Europa-e-database i rette tid
l)
at yde Kommissionen den nødvendige tekniske, videnskabelige og administrative støtte til, at den kan udføre sine opgaver med henblik på at sikre, at de specifikke områder, som fællesforetagendet beskæftiger sig med, fungerer og udvikles som påtænkt i Unionen
m)
at bidrage til at udvikle en mere effektiv grænseflade mellem videnskab og politik, fremme åben videnskab ved at sikre bedre anvendelse af resultaterne og imødekomme politikbehov samt fremme hurtigere udnyttelse, formidling og anvendelse af resultater i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 14 og 39
n)
i overensstemmelse med den fælles ramme for politisk feedback og med strategier og aktioner til støtte for målene i den europæiske grønne pagt at identificere og rapportere den relevante viden, der er erhvervet gennem forvaltningen af forsknings- og innovationsprojekter og resultaterne heraf, til Kommissionen som input til overvågning, evaluering og om nødvendigt korrektion af eksisterende politiske foranstaltninger eller udformning af nye politiske initiativer og beslutninger
o)
at støtte Kommissionen i udviklingen og gennemførelsen af robuste, videnskabeligt baserede tekniske screeningskriterier i henhold til artikel 3 i forordning (EU) 2020/852 om bæredygtige investeringer ved at overvåge og vurdere deres gennemførelse i den økonomiske sektor, de opererer i, med henblik på, når det er nødvendigt, at give ad hoc-feedback til politikudformningen
p)
at tage hensyn til »princippet om ikke at gøre væsentlig skade«, jf. artikel 17 i forordning (EU) 2020/852, for de af fællesforetagendets aktiviteter, der falder ind under nævnte forordnings anvendelsesområde, og tage hensyn til nævnte forordnings bestemmelser for at forbedre adgangen til bæredygtig finansiering, hvor det er relevant
q)
at udføre enhver anden opgave, som er nødvendig for at opfylde de målsætninger, som er fastlagt i denne forordning.
3.   Ud over de opgaver, der er fastsat i denne artikel og i anden del, kan fællesforetagenderne overdrages gennemførelsen af yderligere opgaver, der kræver kumulativ, supplerende eller kombineret finansiering mellem EU-programmer.
KAPITEL 2
Medlemmer, bidragydende partnere og bidrag
Artikel 6
Medlemmer
1.   Medlemmerne af de i artikel 3 omhandlede fællesforetagender er Unionen, repræsenteret ved Kommissionen, og hvilken som helst af følgende som fastsat i anden del:
a)
deltagende stater
b)
stiftende medlemmer
c)
associerede medlemmer.
2.   Medlemskab af et fællesforetagende kan ikke overdrages til tredjemand uden forudgående samtykke fra bestyrelsen, jf. dette afsnits kapitel 3, afdeling 1.
3.   De stiftende medlemmer og de associerede medlemmer underskriver en tilsagnserklæring med nærmere oplysninger om medlemskabets omfang med hensyn til indhold, aktiviteter og dets varighed samt de stiftende medlemmers og de associerede medlemmers bidrag til fællesforetagendet, herunder en angivelse af de planlagte yderligere aktiviteter, jf. artikel 11, stk. 1, litra b).
Artikel 7
Udvælgelse af associerede medlemmer
1.   Fællesforetagender kan iværksætte åbne og gennemsigtige indkaldelser af interessetilkendegivelser med henblik på at udvælge associerede medlemmer med potentiale til at bidrage til opfyldelsen af fællesforetagendernes målsætninger. Fællesforetagender, hvis stiftende medlemmer er opført i bilag I, II og III, har pligt til at iværksætte sådanne indkaldelser. I indkaldelsen af interessetilkendegivelser angives de centrale kapaciteter, der er nødvendige for at opfylde fællesforetagendets målsætninger, og ansøgerne kan anmodes om at angive deres potentielle bidrag. Alle indkaldelser offentliggøres på fællesforetagendets websted og meddeles via alle passende kanaler, herunder, hvis dette er relevant, gruppen af repræsentanter for staterne, for at sikre den bredest mulige deltagelse af hensyn til at opfylde fællesforetagendets målsætninger.
2.   Den administrerende direktør vurderer ansøgningerne om medlemskab med bistand fra uafhængige eksperter og, hvor det er relevant, fra fællesforetagendets relevante organer på grundlag af ansøgerens dokumenterede viden, erfaring og merværdi med hensyn til at opfylde fællesforetagendets målsætninger, ansøgerens finansielle soliditet og langsigtede tilsagn om finansielle bidrag og bidrag i naturalier til fællesforetagendet og under hensyntagen til potentielle interessekonflikter.
3.   Bestyrelsen vurderer og godkender eller afviser ansøgninger om medlemskab.
Artikel 8
Ændringer eller ophør af medlemskab
1.   Ethvert medlem af et fællesforetagende kan opsige sit medlemskab af det pågældende fællesforetagende. Opsigelsen får uigenkaldeligt virkning seks måneder efter meddelelsen til fællesforetagendets administrerende direktør, som underretter de øvrige medlemmer herom. Medlemmet løses fra opsigelsesdagen fra alle forpligtelser, bortset fra forpligtelser, som fællesforetagendet har godkendt eller påtaget sig forud for opsigelse af medlemskabet, medmindre parterne gensidigt har aftalt andet.
2.   Hvert private medlem underretter rettidigt fællesforetagendet, hvis der sker en fusion eller overtagelse mellem medlemmer, som kan påvirke fællesforetagendet, eller hvis et medlem overtages af en enhed, der ikke er medlem af fællesforetagendet.
3.   Bestyrelsen beslutter, om medlemskabet for et medlem som omhandlet i stk. 2 skal bringes til ophør med henblik på at sikre forretningskontinuiteten og beskytte Unionens eller fællesforetagendets interesser. Opsigelsen får uigenkaldeligt virkning senest seks måneder efter bestyrelsens afgørelse eller på den dato, der er angivet i den pågældende afgørelse, alt efter hvad der indtræffer først. Det pågældende medlem eller de pågældende medlemmer deltager ikke i bestyrelsens afstemning.
4.   Hvert privat medlem underretter rettidigt fællesforetagendet om alle andre væsentlige ændringer i ejerforhold, kontrol eller sammensætning. Hvis Kommissionen finder, at ændringen vil kunne påvirke Unionens eller fællesforetagendets interesser med hensyn til sikkerheden eller den offentlige orden, kan den stille forslag til bestyrelsen om at opsige medlemskabet for det pågældende private medlem. Bestyrelsen beslutter, om det pågældende private medlems medlemskab skal bringes til ophør. Det pågældende medlem deltager ikke i bestyrelsens afstemning.
5.   Opsigelsen får uigenkaldeligt virkning senest seks måneder efter bestyrelsens afgørelse eller på den dato, der er angivet i den pågældende afgørelse, alt efter hvad der indtræffer først.
6.   Bestyrelsen kan bringe medlemskabet for ethvert medlem, der ikke opfylder sine forpligtelser i henhold til denne forordning, til ophør. Den procedure, der er fastsat i artikel 28, stk. 6, finder tilsvarende anvendelse.
7.   Kommissionen kan, hvis det er relevant, anmode private medlemmer om at træffe passende foranstaltninger til at sikre, at Unionens og fællesforetagendets interesser med hensyn til sikkerheden eller den offentlige orden beskyttes.
8.   Umiddelbart efter enhver ændring eller ophør af medlemskabet offentliggør fællesforetagendet en ajourført liste over sine medlemmer og den dato, hvorfra den pågældende ændrings får virkning, på sit websted.
9.   Hvis det er relevant, og med forbehold af artikel 16, stk. 3, træffer bestyrelsen afgørelse om omfordeling af stemmerettighederne i bestyrelsen som følge af ændringen eller ophøret af medlemskabet.
Artikel 9
Bidragydende partnere
1.   Enhver potentiel bidragydende partner, jf. artikel 2, nr. 7), indsender et godkendelsesbrev til bestyrelsen. I godkendelsesbrevet angives partnerskabets omfang med hensyn til genstand, aktiviteter og disses varighed samt nærmere oplysninger om ansøgerens bidrag til fællesforetagendet.
2.   Bestyrelsen vurderer godkendelsesbrevet og godkender eller afviser ansøgningen.
3.   Bidragydende partnere har ikke stemmeret i et fællesforetagendes bestyrelse.
Artikel 10
Unionens finansielle bidrag
1.   Unionens finansielle bidrag til fællesforetagenderne, herunder bevillinger vedrørende Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) (EØS-bevillinger), dækker administrations- og driftsomkostninger op til de maksimumsbeløb, der er anført i anden del, forudsat at dette beløb mindst modsvares af bidrag fra andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder.
2.   Det i anden del anførte beløb, som Unionen bidrager med, kan forhøjes med bidrag fra tredjelande, der er associeret med Horisont Europa i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 16, stk. 5, forudsat at det samlede beløb, som Unionens bidrag forhøjes med, mindst modsvares af bidrag fra andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder.
3.   Unionens bidrag betales gennem bevillingerne i Unionens almindelige budget til særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa i overensstemmelse med artikel 62, stk. 1, litra c), nr. iv), og artikel 154 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 for organer som omhandlet i nævnte forordnings artikel 71.
4.   Yderligere EU-midler, der supplerer det i denne artikels stk. 3 omhandlede bidrag, kan overdrages til fællesforetagenderne i overensstemmelse med artikel 62, stk. 1, litra c), nr. iv), og artikel 154 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
5.   For bidrag svarende til yderligere opgaver, der er overdraget et fællesforetagende i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 4 eller nærværende forordnings artikel 5, stk. 3, finder kravene i artikel 155 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 anvendelse.
6.   Yderligere bidrag fra EU-programmer svarende til yderligere opgaver, der overdrages til et fællesforetagende i henhold til denne artikels stk. 4 eller artikel 5, stk. 3, tages ikke i betragtning ved beregningen af Unionens maksimale finansielle bidrag, jf. anden del.
Artikel 11
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen og bidragydende partnere
1.   Medmindre andet er fastsat i anden del, består private medlemmers bidrag af finansielle bidrag og af hvilken som helst af følgende:
a)
bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter
b)
bidrag i naturalier til yderligere aktiviteter, der er godkendt af bestyrelsen i overensstemmelse med artikel 17, stk. 2, litra n).
2.   Medmindre andet er fastsat i anden del, meddeler de private medlemmer senest den 31. maj hvert år deres respektive bestyrelse værdien af de bidrag, der er omhandlet i stk. 1, litra a), og som er ydet i hvert af de foregående regnskabsår. Med henblik på at værdiansætte disse bidrag fastlægges omkostningerne i overensstemmelse med de pågældende enheders sædvanlige regnskabspraksis ud fra de gældende regnskabsstandarder i det land, hvor enheden er etableret, og de gældende internationale regnskabsstandarder og IFRS-standarder. Omkostningerne attesteres af et uafhængigt revisionsorgan, der udnævnes af den pågældende enhed, og revideres hverken af det pågældende fællesforetagende eller noget EU-organ. Værdiansættelsesmetoden kan verificeres af det pågældende fællesforetagende, hvis der er usikkerhed vedrørende attesteringen. I behørigt angivne tilfælde kan bestyrelsen tillade, at der anvendes faste beløb eller enhedsomkostninger til værdiansættelse af disse bidrag.
3.   Bidragene fra deltagende stater består af finansielle bidrag. De deltagende stater meddeler senest den 31. januar hvert år bestyrelsen de finansielle bidrag, som er ydet i det foregående regnskabsår.
4.   Bidragene fra internationale organisationer består af finansielle bidrag og bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter, medmindre andet er fastsat i anden del.
5.   Bidragene fra bidragydende partnere skal svare til de beløb, de har forpligtet sig til i godkendelsesbrevet, da de blev bidragydende partnere, og består af finansielle bidrag og bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter.
6.   Kommissionen kan indstille, forholdsmæssigt nedsætte eller suspendere Unionens finansielle bidrag til et fællesforetagende eller udløse afviklingsproceduren omhandlet i artikel 45 i ethvert af følgende tilfælde:
a)
hvis det pågældende fællesforetagende ikke opfylder betingelserne for overdragelse af Unionens bidrag
b)
hvis de andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder ikke har bidraget, kun har bidraget delvist eller ikke overholder tidsfristerne i stk. 2 med hensyn til det bidrag, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, 4 og 5
c)
som følge af de evalueringer, der er omhandlet i artikel 171, stk. 2.
7.   Kommissionens afgørelse om at indstille, forholdsmæssigt nedsætte eller suspendere Unionens finansielle bidrag er ikke til hinder for godtgørelse af støtteberettigede omkostninger, der allerede er afholdt af de andre medlemmer end Unionen, før afgørelsen er meddelt fællesforetagendet.
8.   Efter proceduren i artikel 28, stk. 6, udelukkes ethvert andet medlem af fællesforetagendet end Unionen, som ikke opfylder sine forpligtelser med hensyn til de bidrag, der er omhandlet i denne forordning, fra at stemme i bestyrelsen, indtil dets forpligtelser er opfyldt. Hvis et sådant medlem ikke opfylder sine forpligtelser efter udløbet af en yderligere periode på seks måneder, ophæves medlemskabet, medmindre bestyrelsen beslutter andet i behørigt begrundede tilfælde. Den pågældende enhed deltager ikke i bestyrelsens afstemning.
Artikel 12
Forvaltning af bidrag fra de deltagende stater
1.   Hver deltagende stat giver et vejledende tilsagn om størrelsen af dens nationale finansielle bidrag til fællesforetagendet. Et sådant tilsagn skal gives forud for vedtagelsen af arbejdsprogrammet.
Foruden de kriterier, der er fastsat i Horisont Europa-forordningens artikel 22, kan arbejdsprogrammet som et bilag omfatte kriterier for støtteberettigelse vedrørende nationale juridiske enheder.
Hver deltagende stat overdrager evalueringen af forslagene til fællesforetagendet i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningen.
Udvælgelsen af forslag foretages på grundlag af den prioriterede liste, der fremsendes af evalueringsudvalget. Det organ, der er ansvarligt for udvælgelsen, kan afvige fra denne liste i behørigt begrundede tilfælde som angivet i arbejdsprogrammet for at sikre den overordnede konsekvens i porteføljetilgangen.
Hver deltagende stat har vetoret i alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af dens egne nationale finansielle bidrag til fællesforetagendet for ansøgere, der er etableret i disse deltagende stater, på grundlag af nationale strategiske prioriteter.
2.   Hver deltagende stat indgår en eller flere administrative aftaler med fællesforetagendet om fastlæggelse af koordineringsmekanismen til betaling af og rapportering om bidrag til ansøgere, der er etableret i den pågældende deltagende stat. Denne aftale skal omfatte en plan, betalingsbetingelser og rapporterings- og revisionskrav.
Hver deltagende stat bestræber sig på at synkronisere sin betalingsplan, rapportering og revision med fællesforetagendets og på at tilnærme sine regler for omkostningers støtteberettigelse til reglerne for Horisont Europa.
3.   I den i stk. 2 omhandlede aftale kan hver deltagende stat overdrage betalingen af sit bidrag til støttemodtagerne til fællesforetagendet. Efter udvælgelsen af forslag afsætter den deltagende stat forpligtende det beløb, der er nødvendigt til betalinger. Den deltagende stats revisionsmyndigheder kan revidere de respektive nationale bidrag.
KAPITEL 3
Fællesforetagendernes organisation
Artikel 13
Synergier og effektivitetsgevinster ved backofficeordninger
1.   Fællesforetagender benytter sig senest et år efter denne forordning ikrafttrædelsesdato af backofficeordninger gennem indgåelse af serviceleveranceaftaler, medmindre andet er fastsat i anden del og med forbehold af behovet for at garantere et tilsvarende beskyttelsesniveau for Unionens finansielle interesser, når fællesforetagender overdrages budgetgennemførelsesopgaver. Sådanne ordninger skal omfatte mindst følgende områder, med forbehold af bekræftelse af rentabiliteten og efter screening af ressourcerne:
a)
støtte til menneskelige ressourcer
b)
juridisk bistand
c)
informations- og kommunikationsteknologier
d)
regnskabsføring (ekskl. likvide midler)
e)
kommunikation
f)
logistik, arrangementer og forvaltning af mødelokaler
g)
støtte til revisionsstrategi og strategi for bekæmpelse af svig.
2.   Backofficeordningerne omhandlet i stk. 1 skal leveres af et eller flere udvalgte fællesforetagender til alle de øvrige fællesforetagender. Indbyrdes forbundne ordninger holdes inden for det samme fællesforetagende i det omfang, det er hensigtsmæssigt med henblik på en effektiv og virkningsfuld gennemførelse af de pågældende opgaver, for at sikre en sammenhængende organisationsstruktur.
3.   De serviceleveranceaftaler, der er omhandlet i stk. 1, skal muliggøre overførsel af bevillinger eller dækning af omkostninger til leveringen af fælles tjenester mellem fællesforetagenderne.
4.   Uden at det berører en omplacering til andre opgaver inden for fællesforetagendet eller til andre administrative ordninger, som ikke påvirker ansættelseskontrakterne, kan personale, der er udpeget til at udføre de funktioner, der er overført med henblik på backofficeordninger, som et andet fællesforetagende er vært for, overføres til dette fællesforetagende. Hvis en ansat afviser dette skriftligt, kan vedkommendes ansættelseskontrakt opsiges af fællesforetagendet på de betingelser, der er omhandlet i artikel 47 i ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, der er fastsat i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 
(
30
)
 (AØA).
5.   Personale som omhandlet i stk. 4, som overføres til det fællesforetagende, der er vært for backofficeordningerne, bevarer den samme type kontrakt samt ansættelsesgruppe og lønklasse og anses for at have udført hele sin tjeneste i det pågældende fællesforetagende.
Artikel 14
Fællesforetagendernes organer
1.   Hvert fællesforetagende skal have en bestyrelse, en administrerende direktør og, med undtagelse af fællesforetagender, hvor stater er repræsenteret i bestyrelsen, en gruppe af repræsentanter for staterne.
2.   Et fællesforetagende kan også have et videnskabeligt rådgivende organ og en interessentgruppe og ethvert andet organ i overensstemmelse med bestemmelserne i anden del.
3.   I udførelsen af sine opgaver forfølger hvert af fællesforetagendets organer kun de målsætninger, der er fastsat i denne forordning, og handler kun inden for rammerne af fællesforetagendets aktiviteter med henblik på det formål, hvortil det er etableret.
4.   Uden at det berører stk. 3, kan organer under to eller flere fællesforetagender beslutte at etablere et struktureret samarbejde, herunder gennem regelmæssige møder eller fælles udvalg.
Afdeling 1
Bestyrelsen
Artikel 15
Bestyrelsens sammensætning
1.   Bestyrelsen består af mindst to repræsentanter for Kommissionen på Unionens vegne og af antallet af repræsentanter for hvert af de andre medlemmer af fællesforetagendet end Unionen som fastsat i anden del for hver enkelt fællesforetagende.
2.   Hvis medlemmerne af fællesforetagendet i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra b), omfatter deltagende stater, udpeges en repræsentant for hver deltagende stat til bestyrelsen.
Artikel 16
Bestyrelsens virkemåde
1.   Repræsentanterne for medlemmerne af bestyrelsen udfolder enhver bestræbelse på at vedtage afgørelser ved konsensus. I mangel af konsensus holdes en afstemning. En afgørelse anses for vedtaget ved et flertal på mindst 75 % af stemmerne, heri medregnet fraværende repræsentanters stemmer, men fraregnet ikke afgivne stemmer.
Bestyrelsens vedtagelse af afgørelser kan også være underlagt eventuelle relevante specifikke regler fastsat i anden del.
2.   Kommissionen, mindst 50 % af de private medlemmer og, hvis det er relevant, mindst 50 % af de deltagende staters delegerede skal være til stede, for at bestyrelsen kan stemme.
3.   Unionen har 50 % af stemmerettighederne, medmindre andet er angivet i anden del. Unionens stemmerettigheder er udelelige.
Stemmerettighederne for andre medlemmer end Unionen er underlagt de specifikke regler, der er fastsat i anden del. Medmindre andet er angivet i andel del, har hver repræsentant for de andre medlemmer end Unionen samme antal stemmer.
4.   Formanden for bestyrelsen udnævnes på skift en gang om året af skiftevis Unionen og de andre medlemmer, medmindre andet er angivet i anden del.
5.   Bestyrelsen afholder ordinære møder mindst to gange om året. Der kan indkaldes til ekstraordinære møder på anmodning af formanden, den administrerende direktør, Kommissionen eller et flertal af repræsentanterne for andre medlemmer end Unionen eller af de deltagende stater. Formanden indkalder til bestyrelsesmøderne, som afholdes på det pågældende fællesforetagendes hjemsted, medmindre bestyrelsen i behørigt begrundede tilfælde træffer anden afgørelse. Mødedagsordener og afgørelser offentliggøres rettidigt på det pågældende fællesforetagendes websted.
6.   Den administrerende direktør deltager i møderne og har ret til at deltage i forhandlingerne, men har ikke stemmeret.
7.   Formanden og næstformanden for gruppen af repræsentanter for staterne har observatørstatus på bestyrelsesmøderne. Formændene for det pågældende fællesforetagendes øvrige organer har ret til at deltage i bestyrelsens møder som observatører, når der behandles spørgsmål, der vedrører deres opgaver. Observatører kan deltage i forhandlingerne, men har ikke stemmeret.
8.   Andre personer, navnlig repræsentanter for andre europæiske partnerskaber, forvaltningsorganer eller reguleringsorganer, regionale myndigheder i Unionen og europæiske teknologiplatforme, kan også indbydes af formanden som observatører fra sag til sag med forbehold af reglerne om fortrolighed og interessekonflikt.
9.   Medlemmernes repræsentanter er ikke personligt ansvarlige for handlinger, som de har foretaget i deres egenskab af repræsentanter i bestyrelsen, undtagen i tilfælde af grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse.
10.   Bestyrelsen vedtager selv sin forretningsorden.
11.   Medlemmernes repræsentanter og observatørerne er bundet af bestemmelserne i en adfærdskodeks, der skal fastsætte deres forpligtelser til at værne om det pågældende fællesforetagendes og Unionens integritet og omdømme.
Artikel 17
Bestyrelsens opgaver
1.   Bestyrelsen er det beslutningstagende organ i hvert fællesforetagende. Den har det overordnede ansvar for det pågældende fællesforetagendes strategiske retning, sammenhæng med Unionens relevante målsætninger og politikker samt drift og fører tilsyn med gennemførelsen af dets aktiviteter.
I sin rolle i bestyrelsen søger Kommissionen at sikre samordning og sammenhæng mellem aktiviteterne i fællesforetagenderne og de relevante aktiviteter i Unionens finansieringsprogrammer med henblik på at fremme synergier og komplementaritet, samtidig med at overlap undgås, når der fastsættes prioriteter, der er omfattet af forskningssamarbejde.
2.   Bestyrelsen varetager følgende opgaver:
a)
at træffe foranstaltninger til at gennemføre fællesforetagendets generelle, specifikke og operationelle målsætninger, vurdere deres effektivitet og virkning, sikre nøje og rettidig overvågning af fremskridtene med fællesforetagendets forsknings- og innovationsprogram og individuelle aktioner i forbindelse med Unionens prioriteter og den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, herunder hvad angår komplementariteten med regionale eller nationale programmer, og om nødvendigt træffe korrigerende foranstaltninger for at sikre, at fællesforetagendet opfylder sine målsætninger
b)
at vurdere, godtage eller afvise ansøgninger om nyt medlemskab i overensstemmelse med artikel 7
c)
at vurdere, godtage eller afvise ansøgninger fra potentielle bidragydende partnere i overensstemmelse med artikel 9
d)
at træffe afgørelse om ophævelse af medlemskab af fællesforetagendet, for så vidt angår medlemmer, som ikke opfylder sine forpligtelser i henhold til denne forordning, eller i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2 og 3
e)
at vedtage fællesforetagendets finansielle bestemmelser i overensstemmelse med artikel 27
f)
at vedtage fællesforetagendets årlige budget og stillingsfortegnelse med angivelse af antallet af fastansatte og midlertidigt ansatte i hver funktionsgruppe og lønklasse samt antallet af kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter udtrykt i fuldtidsækvivalenter
g)
at træffe afgørelse om fordelingen af administrationsomkostningerne mellem de andre medlemmer end Unionen, hvis disse medlemmer ikke når til enighed, jf. artikel 28, stk. 2, under hensyntagen til eventuelle ubalancer i deres forvaltningsmæssige forpligtelser i forhold til deres deltagelse
h)
at udøve de beføjelser over for fællesforetagendets personale, som vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union, der er fastsat i forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (»personalevedtægten«), tillægger ansættelsesmyndigheden, og som AØA tillægger den myndighed, der har kompetence til at indgå ansættelseskontrakter (»beføjelserne som ansættelsesmyndighed«), jf. denne artikels stk. 4
i)
at udnævne og afskedige den administrerende direktør, forlænge dennes tjenesteperiode, yde vejledning til vedkommende og føre tilsyn med vedkommendes indsats
j)
at vedtage den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden ved begyndelsen af fællesforetagendet og ajourføre den i hele Horisont Europas varighed, hvor det er nødvendigt. Den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden skal fastlægge partnerskabets tilsigtede effekt, planlagte portefølje af aktiviteter, målbare forventede resultater, ressourcer, delmål og milepæle inden for en fastsat tidsramme. Den skal også angive de andre europæiske partnerskaber, som fællesforetagendet skal indgå et formelt og regelmæssigt samarbejde med, og mulighederne for synergier mellem fællesforetagendets aktioner og nationale eller regionale initiativer og politikker baseret på oplysninger modtaget af de deltagende stater eller gruppen af repræsentanter for staterne samt synergier med andre EU-programmer og -politikker
k)
at vedtage arbejdsprogrammet og de tilsvarende udgiftsoverslag som foreslået af den administrerende direktør efter at have taget hensyn til synspunkterne fra gruppen af repræsentanter for staterne med henblik på gennemførelsen af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, herunder de administrative aktiviteter, indholdet af indkaldelser af forslag, eventuelle betingelser for behandling af ligestillede forslag i overensstemmelse med artikel 28, stk. 3, i Horisont Europa og dets arbejdsprogrammer, de forskningsområder, der er omfattet af fælles indkaldelser og samarbejde med andre partnerskaber og synergier med andre EU-programmer, den relevante finansieringssats og de tilhørende regler om procedurer for indgivelse, evaluering, udvælgelse, tildeling og revision, med særlig vægt på indspil til politiske krav
l)
hvor det er relevant, at begrænse deltagelsen i specifikke aktioner i arbejdsprogrammet i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5, og i overensstemmelse med den holdning, der er opnået enighed om fra sag til sag mellem Kommissionen og medlemsstaterne i gruppen af repræsentanter for staterne, medmindre andet er angivet i anden del
m)
at vedtage foranstaltninger til at tiltrække nytilkomne, navnlig SMV'er, videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer, til fællesforetagendets aktiviteter og aktioner, herunder, hvor det er relevant, ved at tilskynde dem til at blive private medlemmer eller konstituerende enheder i de private medlemmer
n)
at godkende den årlige plan for yderligere aktiviteter, der opstilles i et bilag til hoveddelen af arbejdsprogrammet, på grundlag af et forslag fra de andre medlemmer end Unionen og efter høring af det videnskabelige rådgivende organ eller et organ som fastsat i anden del og efter at have taget hensyn til synspunkterne fra gruppen af repræsentanter for staterne
o)
at give strategisk retning for samarbejdet med andre europæiske partnerskaber i overensstemmelse med den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden
p)
at vurdere og godkende den konsoliderede årlige aktivitetsrapport, herunder de tilsvarende udgifter og budgettet til fælles indkaldelser med andre europæiske partnerskaber
q)
at afgive en udtalelse om fællesforetagendets endelige regnskab
r)
at sørge for etablering, hvis det er hensigtsmæssigt, af en intern revisionsfunktion i fællesforetagendet
s)
at godkende programkontorets organisationsstruktur efter henstilling fra den administrerende direktør
t)
at godkende fællesforetagendets kommunikationspolitik efter henstilling fra den administrerende direktør
u)
at godkende fortegnelsen over aktioner, der er udvalgt til at modtage støtte, medmindre andet er angivet i anden del
v)
at vedtage gennemførelsesbestemmelser til personalevedtægten og AØA i overensstemmelse med personalevedtægtens artikel 110, stk. 2
w)
at vedtage regler om udstationering af nationale eksperter til fællesforetagenderne eller om brugen af praktikanter
x)
at nedsætte de fornødne rådgivende grupper eller arbejdsgrupper, herunder i samarbejde med andre fællesforetagender, ud over de af fællesforetagendets organer, der er omhandlet i artikel 14, for en bestemt periode og for at opfylde et bestemt formål
y)
at forelægge Kommissionen anmodninger om ændring af denne forordning, hvor det er relevant
z)
at anmode fællesforetagendets videnskabelige rådgivende organ eller dets medlemmer om videnskabelig rådgivning om eller analyse af specifikke spørgsmål, herunder for så vidt angår udviklingen i tilgrænsende sektorer
a1)
inden udgangen af 2023 at vedtage en plan for udfasning af fællesforetagendet fra finansiering under Horisont Europa efter henstilling fra den administrerende direktør
b1)
at sikre, at enhver opgave, der ikke specifikt er henlagt til et bestemt organ under et fællesforetagende, udføres, med forbehold af muligheden for, at bestyrelsen kan henlægge en sådan opgave til et andet organ i det pågældende fællesforetagende.
3.   Et fællesforetagendes bestyrelse kan også være underlagt særlige regler fastsat i anden del.
4.   I overensstemmelse med personalevedtægtens artikel 110, stk. 2, vedtager bestyrelsen baseret på personalevedtægtens artikel 2, stk. 1, og AØA's artikel 6 en afgørelse, der delegerer de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser til den administrerende direktør og opstiller betingelserne for at suspendere denne delegation. Den administrerende direktør bemyndiges til at videredelegere disse beføjelser.
5.   Bestyrelsen tager størst muligt hensyn til eventuelle synspunkter, henstillinger eller forslag fra gruppen af repræsentanter for staterne, inden den stemmer. Bestyrelsen underretter hurtigst muligt gruppen af repræsentanter for staterne om sin opfølgning på sådanne synspunkter, henstillinger eller forslag eller begrunder, hvorfor en sådan opfølgning ikke sker.
Afdeling 2
Den administrerende direktør
Artikel 18
Udnævnelse og afskedigelse af den administrerende direktør samt forlængelse af dennes tjenesteperiode
1.   Kommissionen foreslår en liste over kandidater, helst mindst tre, til administrerende direktør efter samråd med fællesforetagendets andre medlemmer end Unionen. Med henblik på sådant samråd udpeger hver type af fællesforetagendets andre medlemmer end Unionen én repræsentant og én observatør på bestyrelsens vegne.
2.   Den administrerende direktør udnævnes af bestyrelsen på grundlag af sine kvalifikationer og kompetencer ud fra den liste over kandidater, som Kommissionen har foreslået, efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure, der respekterer princippet om ligestilling mellem kønnene.
3.   Den administrerende direktør er medlem af personalet og ansættes som midlertidigt ansat i fællesforetagendet i henhold til artikel 2, litra a), i AØA.
Med henblik på indgåelsen af kontrakten med den administrerende direktør repræsenteres fællesforetagendet af formanden for bestyrelsen.
4.   Den administrerende direktørs tjenesteperiode er fire år. Ved udgangen af denne periode foretager Kommissionen efter samråd med de andre medlemmer end Unionen en vurdering af den administrerende direktørs indsats og fællesforetagendets fremtidige opgaver og udfordringer.
5.   Fællesforetagendets bestyrelse kan efter et forslag fra Kommissionen, der tager hensyn til den i stk. 4 omhandlede vurdering, forlænge den administrerende direktørs tjenesteperiode én gang for en periode på højst tre år.
6.   En administrerende direktør, hvis tjenesteperiode er blevet forlænget, kan ikke deltage i endnu en udvælgelsesprocedure til samme stilling.
7.   En administrerende direktør kan kun afskediges efter en afgørelse truffet af bestyrelsen på forslag af Kommissionen efter samråd med gruppen af repræsentanter for staterne og fællesforetagendets andre medlemmer end Unionen.
Artikel 19
Den administrerende direktørs opgaver
1.   Den administrerende direktør er fællesforetagendets øverste ansvarlige for den daglige ledelse i overensstemmelse med bestyrelsens afgørelser. Vedkommende forelægger bestyrelsen alle de oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af dens opgaver. Uden at det berører EU-institutionernes og bestyrelsens respektive beføjelser, må den administrerende direktør hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller noget andet organ.
2.   Den administrerende direktør er fællesforetagendets retlige repræsentant. Vedkommende er ansvarlig over for fællesforetagendets bestyrelse.
3.   Den administrerende direktør gennemfører fællesforetagendets budget og sikrer koordinering mellem fællesforetagendets forskellige organer og tjenester.
4.   Den administrerende direktør varetager følgende opgaver for fællesforetagendet:
a)
at sikre en bæredygtig og effektiv forvaltning af fællesforetagendet og en effektiv gennemførelse af arbejdsprogrammet
b)
at udarbejde forslaget til det årlige budget og stillingsfortegnelsen og forelægge disse for bestyrelsen med henblik på vedtagelse
c)
at udarbejde fællesforetagendets arbejdsprogram og tilsvarende udgiftsoverslag og, efter, alt efter hvad der er relevant, at have taget synspunkterne fra gruppen af repræsentanter for staterne eller repræsentantskabet for de offentlige myndigheder i betragtning, forelægge disse for bestyrelsen med henblik på vedtagelse for at gennemføre den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden
d)
at forelægge fællesforetagendets årsregnskab for bestyrelsen med henblik på en udtalelse
e)
at udarbejde og forelægge bestyrelsen den konsoliderede årlige aktivitetsrapport, herunder oplysninger om de tilsvarende udgifter og bidrag fra andre medlemmer end Unionen, jf. artikel 11, stk. 1, til vurdering og godkendelse
f)
at overvåge de i artikel 11, stk. 1, omhandlede bidrag, regelmæssigt rapportere til bestyrelsen om fremskridtene med hensyn til at nå målene og om nødvendigt foreslå afhjælpende eller korrigerende foranstaltninger
g)
at overvåge gennemførelsen af foranstaltninger til at tiltrække nytilkomne, navnlig SMV'er, videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer
h)
at etablere et formelt og regelmæssigt samarbejde med de europæiske partnerskaber, der er angivet i den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, og i overensstemmelse med den strategiske retning, som bestyrelsen sætter
i)
efter opfordring fra formanden regelmæssigt at underrette den relevante sammensætning af Horisont Europa-programkomitéen i forlængelse af Kommissionens ansvar for at underrette programkomitéen i henhold til artikel 14, stk. 7, i og bilag III til særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa, og navnlig inden vedtagelsen af fællesforetagendets arbejdsprogram, i forbindelse med anvendelsen af Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5
j)
at forelægge bestyrelsen eller repræsentantskabet for de offentlige myndigheder, alt efter hvad der er relevant, listen over aktioner, der er udvalgt til at modtage støtte fra fællesforetagendet, med henblik på godkendelse
k)
at vurdere ansøgninger til fællesforetagendet om associerede medlemmer efter en åben indkaldelse af interessetilkendegivelser og indgive forslag om associerede medlemmer til bestyrelsen
l)
regelmæssigt at underrette fællesforetagendets øvrige organer om alle spørgsmål, der er relevante for deres rolle
m)
at underskrive individuelle tilskudsaftaler og -afgørelser, som falder ind under vedkommendes sagsområde, på fællesforetagendets vegne
n)
at underskrive indkøbsaftaler på fællesforetagendets vegne
o)
at sikre programmets overvågning og vurdering af fremskridtene i forhold til relevante effektindikatorer og fællesforetagendets specifikke målsætninger som defineret i anden del, under bestyrelsens tilsyn og i koordination med rådgivende organer, hvor det er relevant, og i overensstemmelse med artikel 171
p)
at gennemføre fællesforetagendets kommunikationspolitik
q)
at tilrettelægge, lede og føre tilsyn med fællesforetagendes drift og personale inden for rammerne af bestyrelsens delegation af beføjelser
r)
at etablere og sikre funktionen af et virkningsfuldt og effektivt internt kontrolsystem og indberette alle betydelige ændringer heraf til bestyrelsen
s)
at beskytte Unionens og andre medlemmers finansielle interesser gennem foranstaltninger til forebyggelse af svig, korruption og eventuelle andre ulovlige aktiviteter ved hjælp af effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved tilbagesøgning af uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og økonomiske sanktioner, der skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning
t)
at sikre, at der gennemføres risikovurderinger og risikostyring for fællesforetagendet
u)
at træffe enhver anden foranstaltning, der er nødvendig for at vurdere fællesforetagendets fremskridt med hensyn til at opfylde dets målsætninger
v)
at udarbejde en plan for udfasning af fællesforetagendet fra Horisont Europa-finansiering og forelægge den for bestyrelsen med henblik på vedtagelse
w)
at udføre alle andre opgaver, som bestyrelsen har overdraget eller delegeret til ham eller hende, eller som kræves i medfør af denne forordning
x)
at have beføjelse til at delegere sine beføjelser til andre ansatte efter regler, der skal vedtages i overensstemmelse med artikel 17, stk. 4.
5.   Den administrerende direktør kan også være underlagt eventuelle særlige regler fastsat i anden del.
6.   Den administrerende direktør etablerer et programkontor, som under hans eller hendes ansvar udfører alle de støtteopgaver, som fællesforetagendet varetager i medfør af denne forordning. Programkontoret skal være bemandet af fællesforetagendets personale og varetage navnlig følgende opgaver:
a)
at yde støtte til etablering og forvaltning af et hensigtsmæssigt regnskabssystem i overensstemmelse med de finansielle bestemmelser, der gælder for fællesforetagendet
b)
at forvalte gennemførelsen af fællesforetagendets arbejdsprogram i hele gennemførelsescyklussen
c)
at forelægge fællesforetagendets medlemmer og dets organer alle relevante og rettidige oplysninger og yde den støtte, der er nødvendig for, at de kan varetage deres opgaver
d)
at varetage sekretariatsfunktionen for fællesforetagendets organer og yde støtte til eventuelle rådgivningsgrupper nedsat af bestyrelsen.
Afdeling 3
Rådgivende organer
Artikel 20
Gruppen af repræsentanter for staterne
1.   Med undtagelse af de tilfælde, hvor medlemsstater og associerede lande deltager i et fællesforetagende som medlemmer eller medlemmers konstituerende enheder, nedsætter fællesforetagenderne en gruppe af repræsentanter for staterne som anført i anden del, jf. dog bestemmelserne i denne artikel.
2.   Gruppen af repræsentanter for staterne består af op til to repræsentanter og op til to suppleanter fra hver medlemsstat og fra hvert associeret land. Gruppen af repræsentanter for staterne vælger en formand og en næstformand blandt sine medlemmer.
3.   Gruppen af repræsentanter for staterne mødes mindst to gange om året. Møderne indkaldes af formanden eller mindst en tredjedel af medlemmerne af gruppen af repræsentanter for staterne. Formanden for bestyrelsen og den administrerende direktør eller deres repræsentanter deltager efter anmodning fra formanden for gruppen af repræsentanter for staterne i møderne som observatører med henblik på at give oplysninger om specifikke spørgsmål.
4.   Møderne i gruppen af repræsentanter for staterne kan være reguleret af eventuelle relevante særlige bestemmelser fastsat i anden del.
5.   Formanden for gruppen af repræsentanter for staterne kan invitere andre personer til at deltage i gruppens møder som observatører, navnlig repræsentanter for relevante føderale eller regionale myndigheder i Unionen, repræsentanter for videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer, SMV-sammenslutninger eller erhvervssammenslutninger og repræsentanter for fællesforetagendets øvrige organer.
6.   Dagsordenen med bilag for møderne i gruppen af repræsentanter for staterne udsendes i tilstrækkelig god tid til at sikre, at hver medlemsstat og associeret land er repræsenteret på passende vis. Dagsordenen sendes også rettidigt til bestyrelsen til orientering.
7.   Gruppen af repræsentanter for staterne høres og skal navnlig gennemgå oplysninger og udtale sig om følgende:
a)
fremskridt i fællesforetagendets program og opnåelse af dets mål og forventede effekt som en del af Horisont Europa, herunder oplysninger om indkaldelser af forslag og modtagne forslag samt om proceduren for evaluering af forslag
b)
ajourføring af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden eller tilsvarende i overensstemmelse med den strategiske planlægning under Horisont Europa og med Unionens og medlemsstaternes øvrige finansieringsinstrumenter
c)
forbindelser til Horisont Europa og andre EU-initiativer samt nationale og, hvor det er relevant, regionale initiativer, herunder midler fra samhørighedspolitikken i overensstemmelse med strategier for intelligent specialisering
d)
udkast til arbejdsprogrammer, herunder indholdet af indkaldelser af forslag, navnlig om forskningsemner med lavere TRL, som er omfattet af udkastet til arbejdsprogram, og om anvendelse af kriterierne for støtteberettigelse
e)
inddragelse af SMV'er, nystartede virksomheder, videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer og foranstaltninger, der træffes med henblik på at fremme nytilkomnes deltagelse
f)
tiltag, der iværksættes med henblik på formidling og udnyttelse af resultater i hele værdikæden
g)
den årlige aktivitetsrapport.
8.   Med henblik på at nå til enighed om den holdning, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, litra l), omfatter gruppen af repræsentanter for staterne udelukkende medlemsstater. I forretningsordenen for gruppen af repræsentanter for staterne præciseres proceduren for at nå til enighed om denne holdning.
9.   Gruppen af repræsentanter for staterne rapporterer, hvor det er relevant, også regelmæssigt til bestyrelsen og fungerer som kontaktpunkt til fællesforetagendet i forhold til følgende:
a)
status for relevante nationale eller regionale forsknings- og innovationsprogrammer og udpegelse af mulige samarbejdsområder, herunder med hensyn til konkrete aktioner, der er iværksat eller planlagt med henblik på udrulning og indførelse af relevante teknologier og innovative løsninger
b)
særlige foranstaltninger truffet på nationalt eller regionalt plan med hensyn til formidlingsarrangementer, målrettede tekniske workshops og kommunikationsaktiviteter
c)
særlige foranstaltninger truffet på nationalt eller regionalt plan med hensyn til udrulningsaktiviteter i forbindelse med hvert enkelt fællesforetagende
d)
nationale eller regionale politikker og initiativer med henblik på at sikre komplementaritet med hensyn til fællesforetagendets strategiske forsknings- og innovationsdagsorden og årlige arbejdsprogrammer.
10.   Ved udgangen af hvert kalenderår forelægger gruppen af repræsentanter for staterne en rapport, der beskriver de nationale eller regionale politikker, der er omfattet af fællesforetagendet, og angiver specifikke former for samarbejde med de aktioner, der finansieres af fællesforetagendet.
11.   Gruppen af repræsentanter for staterne kan på eget initiativ fremsætte synspunkter, henstillinger eller forslag til bestyrelsen eller den administrerende direktør om anliggender af teknisk, ledelsesmæssig og finansiel karakter og om arbejdsprogrammerne og andre dokumenter, navnlig når disse anliggender påvirker nationale eller regionale interesser.
12.   Gruppen af repræsentanter for staterne modtager rettidigt og regelmæssigt relevante oplysninger, herunder en opdeling efter land, bl.a. om ansøgning og deltagelse i indirekte aktioner, som finansieres af fællesforetagendet, om evalueringsresultaterne af de enkelte indkaldelser af forslag og projektgennemførelser, om synergier med andre relevante EU-programmer og andre europæiske partnerskaber, om yderligere aktiviteter, om forpligtede og faktisk ydede finansielle bidrag og bidrag i naturalier og om gennemførelsen af fællesforetagendets budget.
13.   Gruppen af repræsentanter for staterne vedtager sin egen forretningsorden under behørig hensyntagen til artikel 33 og 42.
14.   Et eller flere fællesforetagender kan nedsætte en fælles gruppe af repræsentanter for staterne i overensstemmelse med de relevante bestemmelser fastsat i anden del.
Artikel 21
Videnskabelig rådgivning
1.   Medmindre andet er fastsat i anden del, søger fællesforetagenderne uafhængig videnskabelig rådgivning via:
a)
et videnskabeligt rådgivende organ, der nedsættes af fællesforetagendet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser fastsat i anden del og med forbehold af bestemmelserne i denne artikel, eller
b)
ad hoc-anmodninger fra bestyrelsen til fællesforetagendet om uafhængig ekspertbistand vedrørende specifikke spørgsmål.
2.   Der skal være en afbalanceret repræsentation af eksperter blandt medlemmerne af det videnskabelige rådgivende organ inden for rammerne af fællesforetagendets aktiviteter, herunder med hensyn til køn og geografisk balance. Det videnskabelige rådgivende organs medlemmer skal under ét besidde de nødvendige kompetencer og den nødvendige ekspertise inden for hele det tekniske område til at afgive anbefalinger til fællesforetagendet på et videnskabeligt grundlag, under hensyntagen til sådanne anbefalingers klimamæssige, miljømæssige og socioøkonomiske virkning og fællesforetagendets målsætninger.
3.   Det videnskabelige rådgivende organs medlemmer og de indbudte observatører er underlagt tavshedspligt, som i medfør af traktaterne og gennemførelsesbestemmelserne hertil finder anvendelse på alle medlemmer af institutionerne og deres personale, og er omfattet af Kommissionens sikkerhedsforskrifter vedrørende beskyttelse af følsomme ikkeklassificerede oplysninger og EU's klassificerede informationer som fastsat i henholdsvis Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 
(
31
)
 og (EU, Euratom) 2015/444 
(
32
)
.
4.   Bestyrelsen fastlægger en åben udvælgelsesproces, herunder specifikke kriterier, for sammensætningen af fællesforetagendets videnskabelige rådgivende organ og udpeger dets medlemmer. Bestyrelsen tager hensyn til de mulige kandidater, som gruppen af repræsentanter for staterne foreslår.
5.   Det videnskabelige rådgivende organ vælger sin formand blandt medlemmerne.
6.   Det videnskabelige rådgivende organ mødes mindst to gange om året, og formanden indkalder til møderne. Formanden kan indbyde andre personer til at deltage i møderne som observatører. Det videnskabelige rådgivende organ vedtager selv sin forretningsorden. Dagsordenen for møder offentliggøres rettidigt på det pågældende fællesforetagendes websted.
7.   Det videnskabelige rådgivende organ varetager følgende opgaver:
a)
at rådgive om de videnskabelige prioriteter, der skal behandles i arbejdsprogrammerne, herunder anvendelsesområdet for indkaldelser af forslag, i overensstemmelse med den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden og den strategiske planlægning under Horisont Europa
b)
at rådgive om de videnskabelige resultater, der skal beskrives i den årlige aktivitetsrapport
c)
i lyset af fremskridtene med den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden og de individuelle aktioner at forelægge bestyrelsen forslag til korrigerende foranstaltninger eller reorientering, hvor det er nødvendigt
d)
at yde uafhængig rådgivning og udføre videnskabelige analyser vedrørende specifikke spørgsmål efter anmodning fra bestyrelsen, herunder vedrørende udviklingen i tilgrænsende sektorer, eller for at støtte vurderingen af ansøgninger fra potentielle associerede medlemmer og bidragydende partnere
e)
hvor det er anført i anden del, at evaluere resultaterne af teknologi- og innovationsaktioner, der finansieres af fællesforetagendet, og aflægge rapport til bestyrelsen
f)
at deltage i sektorspecifikke integrationsudvalg, der specifikt er oprettet mellem europæiske partnerskaber under Horisont Europa for at muliggøre synergier, hvor det er anført i anden del
g)
at udføre enhver anden opgave som anført i anden del.
8.   Efter hvert møde i det videnskabelige rådgivende organ forelægger dets formand bestyrelsen en rapport om organets og dets medlemmers holdninger til de spørgsmål, der blev drøftet på mødet. Rapporten offentliggøres så vidt muligt på det pågældende fællesforetagendes websted.
9.   Det videnskabelige rådgivende organ kan på eget initiativ rådgive bestyrelsen om at høre det om specifikke spørgsmål, der ikke er omfattet af opgaverne i stk. 7. Rapporten offentliggøres så vidt muligt på det pågældende fællesforetagendes websted.
10.   Det videnskabelige rådgivende organ underrettes om grundene hertil i tilfælde af, at dets rådgivning om arbejdsprogrammet og den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden ikke følges.
Artikel 22
Interessentgruppen
1.   Fællesforetagender kan oprette en interessentgruppe i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i anden del og i med forbehold af denne artikel.
2.   Interessentgruppen er åben for alle offentlige og private interessenter, herunder organiserede grupper, som er aktive på fællesforetagendets område, samt internationale interessegrupper fra medlemsstaterne, associerede lande eller andre lande.
3.   Bestyrelsen fastlægger de specifikke kriterier og udvælgelsesprocessen for sammensætningen af interessentgruppen og tilstræber at afbalancere repræsentation med hensyn til geografisk fordeling, køn, sektor og interessenternes ekspertise. Hvor det er relevant, tager bestyrelsen hensyn til de mulige kandidater, som gruppen af repræsentanter for staterne foreslår.
4.   Interessentgruppen underrettes regelmæssigt om fællesforetagendets aktiviteter og opfordres til at fremsætte bemærkninger til fællesforetagendets planlagte initiativer.
5.   Den administrerende direktør indkalder til møderne i interessentgruppen.
6.   Den administrerende direktør kan rådgive bestyrelsen om at høre interessentgruppen om specifikke spørgsmål. Hvis en sådan høring finder sted, forelægges bestyrelsen og gruppen af repræsentanter for staterne efter den relevante drøftelse i interessentgruppen en rapport, som offentliggøres på det pågældende fællesforetagendes websted.
KAPITEL 4
Finansielle og operationelle bestemmelser
Afdeling 1
Almindelige bestemmelser
Artikel 23
Sammenhængende anvendelse af begrænsningen af deltagelse
Fællesforetagenderne sikrer sammenhæng med den tilgang, der er valgt for de aktioner finansieret under Horisont Europas arbejdsprogram, der vedtages i henhold til artikel 13, stk. 2, litra b), i særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa for så vidt angår anvendelsen af Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5, samt med den EU-lovgivning og vejledning, der er relevant for dens anvendelse på lignende emner i det pågældende fællesforetagendes arbejdsprogram.
Artikel 24
Regler for de aktiviteter, der finansieres af fællesforetagenderne
1.   Horisont Europa-forordningen finder anvendelse på de aktioner, der finansieres af fællesforetagenderne under Horisont Europa. I overensstemmelse med nævnte forordning betragtes hvert fællesforetagende som et finansierende organ og yder finansiel støtte til indirekte aktioner i henhold til nævnte forordnings artikel 6.
2.   Aktioner, der finansieres af fællesforetagenderne under Horisont Europa, kan også være omfattet af eventuelle særlige bestemmelser fastsat i anden del.
3.   Uanset Horisont Europa-forordningens artikel 40, stk. 4, litra a), finder retten til at gøre indsigelse også anvendelse på deltagere, der skaber resultater, som ikke har modtaget støtte fra et fællesforetagende.
Artikel 25
Operationel og finansiel planlægning
1.   Den administrerende direktør forelægger bestyrelsen et udkast til arbejdsprogram med henblik på vedtagelse.
2.   Arbejdsprogrammet vedtages senest ved udgangen af det år, der ligger forud for dets gennemførelse. Arbejdsprogrammet og indkaldelserne af forslag offentliggøres på fællesforetagendets websted og på Horisont Europas websted og meddeles programkomitéens relevante sammensætning til orientering for at støtte koordineringen med Horisont Europas overordnede strategi.
3.   Den administrerende direktør udarbejder et udkast til det årlige budget for det følgende år og forelægger bestyrelsen det med henblik på vedtagelse.
4.   Det årlige budget for et givet år vedtages af bestyrelsen senest ved udgangen af det år, der ligger forud for dets gennemførelse.
5.   Det årlige budget tilpasses for at tage hensyn til størrelsen af Unionens finansielle bidrag som fastsat i Unionens budget og, hvor det er relevant, størrelsen af de finansielle bidrag fra andre medlemmer end Unionen og fra eventuelle bidragydende partnere.
Artikel 26
Operationel og finansiel rapportering
1.   Den administrerende direktør forelægger bestyrelsen en konsolideret årlig aktivitetsrapport om udførelsen af vedkommendes opgaver i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser. Den konsoliderede årlige aktivitetsrapport offentliggøres rettidigt på det pågældende fællesforetagendes websted.
2.   Den konsoliderede årlige aktivitetsrapport skal bl.a. omfatte oplysninger om følgende:
a)
forsknings- og innovationsaktioner samt andre gennemførte aktioner og de tilhørende udgifter
b)
de indsendte forslag, herunder en opdeling efter det land, hvor den juridiske enhed er etableret, og efter deltagertype, navnlig SMV'er og nytilkomne
c)
de indirekte aktioner, der er udvalgt til at modtage støtte, herunder en opdeling efter deltagertype, herunder SMV'er, og efter land og med angivelse af det pågældende fællesforetagendes bidrag til de enkelte deltagere og aktioner
d)
oplysninger om fællesforetagendernes åbenhed, herunder overvågning af samarbejdsforbindelser
e)
de yderligere aktiviteter, der gennemføres af andre medlemmer end Unionen, herunder en opdeling efter det land, hvor de private medlemmer, deres konstituerende enheder eller tilknyttede enheder til en af disse er etableret
f)
samarbejdet med andre europæiske partnerskaber, herunder fælles indkaldelser, og synergier mellem fællesforetagendets aktioner og nationale eller regionale initiativer og politikker.
3.   Fællesforetagendets regnskabsfører sender det foreløbige årsregnskab til Kommissionens regnskabsfører og Revisionsretten i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser.
4.   Den administrerende direktør sender beretningen om budgetforvaltningen og den økonomiske forvaltning til Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser.
5.   Dechargeproceduren gennemføres i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser.
Afdeling 2
Finansielle bestemmelser
Artikel 27
Finansielle bestemmelser
1.   Fællesforetagenderne vedtager deres finansielle bestemmelser i overensstemmelse med artikel 71 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
2.   De finansielle bestemmelser offentliggøres på det pågældende fællesforetagendes websted.
Artikel 28
Finansieringskilder
1.   Hvert fællesforetagende finansieres i fællesskab af Unionen, de andre medlemmer end Unionen og de bidragydende partnere gennem finansielle bidrag og bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter.
2.   De andre medlemmer end Unionen aftaler, hvordan deres kollektive bidrag skal fordeles mellem dem i overensstemmelse med de relevante finansielle regler.
3.   Et fællesforetagendes driftsomkostninger dækkes via:
a)
et finansielt bidrag fra Unionen
b)
finansielle bidrag fra de private medlemmer eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder, fra bidragydende partnere eller fra en international organisation, som er medlem af et fællesforetagende
c)
finansielle bidrag fra de deltagende stater, hvor det er relevant
d)
bidrag i naturalier, jf. artikel 2, nr. 8).
4.   I overensstemmelse med artikel 10 og 11 skal de ressourcer, som fællesforetagendet opfører i sit budget, bestå af følgende bidrag:
a)
medlemmernes finansielle bidrag til fællesforetagendet til dækning af administrationsomkostningerne fordelt ligeligt på årsbasis mellem Unionen og de andre medlemmer end Unionen, medmindre andet er fastsat i anden del på grund af et fællesforetagendes særlige karakter med hensyn til medlemskab
b)
medlemmernes eller de bidragydende partneres finansielle bidrag til fællesforetagendet til dækning af driftsomkostningerne
c)
fællesforetagendets eventuelle indtægter
d)
eventuelle andre finansielle bidrag, ressourcer og indtægter.
Eventuelle renter af de bidrag, der er omhandlet i dette stykke, anses for at være fællesforetagendets indtægter.
5.   En eventuel uudnyttet del af bidraget til administrationsomkostningerne kan stilles til rådighed til dækning af det pågældende fællesforetagendes driftsomkostninger.
6.   Hvis et af fællesforetagendets andre medlemmer end Unionen ikke overholder sine forpligtelser vedrørende sine bidrag, meddeler den administrerende direktør medlemmet dette skriftligt og fastsætter en rimelig frist, inden for hvilken en sådan misligholdelse bør bringes afhjælpes. Hvis det pågældende andet medlem end Unionen stadig ikke har opfyldt sine forpligtelser, underretter den administrerende direktør Kommissionen og, hvor det er relevant, de deltagende stater med henblik på eventuelle foranstaltninger i henhold til artikel 11, stk. 8, og det pågældende medlem underrettes om, at det udelukkes fra at stemme i bestyrelsen i overensstemmelse med nævnte artikel.
7.   Fællesforetagendets ressourcer og dets aktiviteter skal anvendes til at opfylde dets målsætninger og opgaver.
8.   Fællesforetagendet ejer alle aktiver, der skabes af det, eller som det får overført med henblik på opfyldelse af sine målsætninger og opgaver.
9.   Bortset fra når fællesforetagendet afvikles, udbetales eventuelle overskydende indtægter ikke til medlemmerne af det pågældende fællesforetagende, medmindre bestyrelsen træffer anden afgørelse.
Artikel 29
Finansielle forpligtelser
1.   Et fællesforetagendes finansielle forpligtelser må ikke overstige værdien af de finansielle midler, som det har til sin rådighed, eller som medlemmerne og de bidragydende partnere har afsat til dets budget.
2.   De budgetmæssige forpligtelser for de fællesforetagender, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra b), d) og h), kan opdeles i årlige trancher. Indtil den 31. december 2024 må det samlede beløb for disse budgetmæssige forpligtelser i trancher ikke overstige 50 % af det maksimale EU-bidrag, der er fastsat i artikel 10. Fra januar 2025 skal mindst 20 % af det samlede budget for de resterende år ikke være dækket af årlige trancher.
Artikel 30
Beskyttelse af medlemmernes finansielle interesser
1.   Fællesforetagendet giver Kommissionens personale og andre personer med tilladelse fra det respektive fællesforetagende eller Kommissionen samt Revisionsretten adgang til sine lokaler og til alle oplysninger, herunder oplysninger i elektronisk form, som er nødvendige for at gennemføre revisioner.
2.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har beføjelse til at foretage administrative undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, i overensstemmelse med de bestemmelser og procedurer, der er fastsat i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
33
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
34
)
, for at fastslå, om der har været tale om svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter til skade for Unionens finansielle interesser i forbindelse med en aftale, afgørelse eller kontrakt finansieret i henhold til nærværende forordning.
3.   Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) er i overensstemmelse med Rådets forordning (EU) 2017/1939 
(
35
)
 beføjet til at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser som fastsat i nævnte forordnings artikel 4.
4.   Uanset stk. 1-3 skal aftaler, afgørelser og kontrakter, der følger af denne forordnings gennemførelse, indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt bemyndiger Kommissionen, det pågældende fællesforetagende, Revisionsretten, EPPO og OLAF beføjelse til at gennemføre sådanne revisioner, sådan kontrol på stedet og sådanne undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
5.   Hvert fællesforetagende sikrer, at medlemmernes finansielle interesser nyder tilstrækkelig beskyttelse, ved at foretage, eller foranledige at der foretages, passende intern og ekstern kontrol.
6.   Hvert fællesforetagende tiltræder den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) 
(
36
)
. Hvert fællesforetagende vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for at lette de interne undersøgelser, der foretages af OLAF.
7.   Fællesforetagendet giver efter anmodning hver national revisionsret adgang til alle de oplysninger vedrørende de nationale bidrag fra den pågældende deltagende stat, herunder oplysninger i elektronisk format, der er nødvendige, for at den kan gennemføre sin revision.
Artikel 31
Efterfølgende revisioner
Revisioner af udgifter til indirekte aktioner foretages i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 53 som en del af de indirekte aktioner under Horisont Europa, navnlig i overensstemmelse med den revisionsstrategi, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 53, stk. 2.
Artikel 32
Intern revision
1.   Kommissionens interne revisor udøver de samme beføjelser over for fællesforetagenderne som over for Kommissionen og bestræber sig på at mindske den administrative byrde for fællesforetagendet.
2.   Bestyrelsen kan etablere en intern revisionskapacitet i overensstemmelse med det pågældende fællesforetagendes finansielle regler.
Afdeling 3
Operationelle bestemmelser
Artikel 33
Fortrolighed
Uden at det berører artikel 34 og 36, sikrer hvert fællesforetagende beskyttelsen af fortrolige oplysninger, hvis videregivelse til andre end Unionens institutioner, organer, kontorer eller agenturer kan skade dets medlemmers interesser eller interesserne hos deltagere i det pågældende fællesforetagendes aktiviteter. Sådanne fortrolige oplysninger omfatter, men er ikke begrænset til, personlige, forretningsmæssige, følsomme ikkeklassificerede og klassificerede oplysninger.
Artikel 34
Gennemsigtighed
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
37
)
 finder anvendelse på dokumenter i et fællesforetagendes besiddelse.
Artikel 35
Behandling af personoplysninger
Hvor gennemførelsen af denne forordning kræver behandling af personoplysninger, behandles disse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 
(
38
)
.
Artikel 36
Adgang til resultater og oplysninger om forslag
1.   Fællesforetagendet skal give Unionens institutioner, organer, kontorer eller agenturer samt, hvor det er relevant, de deltagende staters myndigheder adgang til alle oplysninger vedrørende de indirekte aktioner, det finansierer. Sådanne oplysninger omfatter bidrag og resultater vedrørende støttemodtagere, der deltager i fællesforetagendets indirekte aktioner, eller andre oplysninger, der anses for at være nødvendige for udviklingen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af Unionens eller, hvor det er relevant, deltagende staters politikker eller programmer. Sådanne adgangsrettigheder er begrænset til ikkekommerciel og ikkekonkurrencemæssig anvendelse og er omfattet af de relevante regler om fortrolighed.
2.   Med henblik på udvikling, gennemførelse, overvågning og evaluering af EU-politikker eller -programmer videregiver fællesforetagendet de oplysninger, der er indeholdt i de indsendte forslag, til Kommissionen. Dette gælder, hvor det er relevant, tilsvarende for deltagende stater for så vidt angår forslag, der omfatter ansøgere, som er etableret på disses område, begrænset til ikkekommerciel og ikkekonkurrencemæssig anvendelse og i overensstemmelse med de relevante regler om fortrolighed.
KAPITEL 5
Personale og ansvar
Afdeling 1
Personale, privilegier og immuniteter
Artikel 37
Personale
1.   Fællesforetagendernes personale er omfattet af personalevedtægten og AØA samt de regler, som EU-institutionerne sammen har vedtaget for at anvende personalevedtægten og AØA.
2.   Personaleressourcerne fastlægges i stillingsfortegnelsen for hvert fællesforetagende med angivelse af antallet af midlertidige stillinger for hver funktionsgruppe og lønklasse samt antallet af kontraktansatte udtrykt i fuldtidsækvivalenter i overensstemmelse med dets årlige budget.
3.   Fællesforetagendets personale består af midlertidigt ansatte og kontraktansatte.
4.   Fællesforetagendet afholder alle personaleudgifter.
Artikel 38
Udstationerede nationale eksperter og praktikanter
1.   Et fællesforetagende kan gøre brug af udstationerede nationale eksperter og praktikanter, som ikke er direkte ansat af fællesforetagendet. Antallet af udstationerede nationale eksperter udtrykt i fuldtidsækvivalenter føjes til oplysningerne om personaleressourcer som omhandlet i artikel 37, stk. 2, i overensstemmelse med det pågældende fællesforetagendes årlige budget.
2.   Det pågældende fællesforetagendes bestyrelse vedtager en afgørelse, som fastlægger regler for udstationering af nationale eksperter til det pågældende fællesforetagende og for ansættelsen af praktikanter.
Artikel 39
Privilegier og immuniteter
Protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, finder anvendelse på fællesforetagenderne og deres personale.
Afdeling 2
Ansvar
Artikel 40
Fællesforetagendernes ansvar
1.   Et fællesforetagendes ansvar i kontraktforhold er underlagt de relevante kontraktlige bestemmelser og den lovgivning, der gælder for den pågældende aftale, afgørelse eller kontrakt.
2.   For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold, er et fællesforetagende i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, erstatningspligtigt for enhver skade, som dets ansatte forvolder under udøvelsen af deres hverv.
3.   Fællesforetagendets udbetalinger som følge af et erstatningsansvar som omhandlet i stk. 1 og 2 samt omkostninger og udgifter i denne forbindelse anses for udgifter for fællesforetagendet og afholdes af dets midler.
4.   Fællesforetagendet er eneansvarligt for at opfylde sine forpligtelser.
Artikel 41
Medlemmernes ansvar og forsikring
1.   Medlemmernes finansielle forpligtelse for et fællesforetagendes gæld er begrænset til de finansielle bidrag, de har ydet til fællesforetagendet.
2.   Fællesforetagenderne tegner en passende forsikring.
Artikel 42
Interessekonflikter
1.   Fællesforetagendet og dets organer og personale skal undgå enhver interessekonflikt ved gennemførelsen af deres aktiviteter.
2.   Bestyrelsen vedtager regler om forebyggelse, undgåelse og håndtering af interessekonflikter i forhold til fællesforetagendets personale, medlemmerne og andre personer, der sidder i bestyrelsen og i andre af fællesforetagendets organer eller grupper, i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser og med personalevedtægten for så vidt angår personalet.
KAPITEL 6
Tvistbilæggelse
Artikel 43
Domstolens kompetence og lovvalg
1.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence:
a)
i henhold til eventuelle voldgiftsbestemmelser i aftaler eller kontrakter indgået af et fællesforetagende eller i dets afgørelser
b)
i tvister vedrørende erstatning for skader, som fællesforetagendets ansatte har forvoldt under udøvelsen af deres hverv
c)
i enhver tvist mellem fællesforetagendet og dets personale inden for de grænser og på de betingelser, der er fastlagt i personalevedtægten og AØA.
2.   I forbindelse med ethvert spørgsmål, der ikke er omfattet af denne forordning eller andre EU-retsakter, finder lovgivningen i den stat, hvor fællesforetagendet har hjemsted, anvendelse.
Artikel 44
Klager til Den Europæiske Ombudsmand
Afgørelser truffet af et fællesforetagende i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning kan påklages til Ombudsmanden i overensstemmelse med artikel 228 i TEUF.
KAPITEL 7
Afvikling
Artikel 45
Afvikling
1.   Fællesforetagender afvikles ved udgangen af den periode, der er fastsat i artikel 3.
2.   Ud over, hvad der er fastsat i stk. 1, indledes afviklingsproceduren automatisk, hvis Unionen eller alle andre medlemmer end Unionen trækker sig ud af fællesforetagendet.
3.   Med henblik på afviklingen af et fællesforetagende udpeger bestyrelsen en eller flere likvidatorer, som skal handle i overensstemmelse med bestyrelsens afgørelser.
4.   Under afviklingen anvendes fællesforetagendets aktiver til at dække dets forpligtelser og udgifterne til afviklingen. Et eventuelt overskud fordeles mellem medlemmerne af fællesforetagendet på tidspunktet for afviklingen i forhold til deres finansielle bidrag til fællesforetagendet. Et eventuelt sådant overskud, der tilfalder Unionen, tilbageføres til Unionens budget.
5.   Der fastlægges en ad hoc-procedure for at sikre en hensigtsmæssig forvaltning af eventuelle aftaler eller afgørelser, som det fællesforetagende, der afvikles, har indgået eller vedtaget, samt af eventuelle indkøbskontrakter, hvis varighed overstiger varigheden af fællesforetagendet.
ANDEN DEL
SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR INDIVIDUELLE FÆLLESFORETAGENDER
AFSNIT I
FÆLLESFORETAGENDET FOR ET CIRKULÆRT BIOBASERET EUROPA
Artikel 46
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa følgende generelle målsætninger:
a)
at fremskynde innovationsprocessen for og udviklingen af biobaserede innovative løsninger
b)
at fremskynde markedsudrulningen af de eksisterende modne og innovative biobaserede løsninger
c)
at sikre et højt miljøpræstationsniveau for biobaserede industrisystemer.
2.   Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa har også følgende specifikke målsætninger:
a)
at øge intensiteten af tværfaglige forsknings- og innovationsaktiviteter for at høste fordelene af fremskridtene inden for biovidenskab og andre videnskabelige fagområder med henblik på udvikling og demonstration af bæredygtige biobaserede løsninger
b)
at øge og integrere interessenters forsknings- og innovationskapacitet i hele Unionen med henblik på at udnytte det lokale bioøkonomiske potentiale, herunder i regioner med underudviklet kapacitet
c)
at øge forsknings- og innovationskapaciteten til at håndtere miljøudfordringer og udvikle mere bæredygtige biobaserede innovationer ved at sikre, at bæredygtighedsspørgsmål og miljøpræstation integreres i hele innovationskæden og i fremtidige innovative løsninger
d)
at styrke integrationen af biobaseret forskning og innovation i Unionens biobaserede industri og øge inddragelsen af forsknings- og innovationsaktører, herunder råmaterialeleverandører, i de biobaserede værdikæder
e)
at mindske den risiko, der er forbundet med forsknings- og innovationsinvesteringer i biobaserede virksomheder og projekter
f)
at sikre, at cirkularitet og miljø, herunder bidrag til klimaneutralitet og mål om nulforurening, tages i betragtning i forbindelse med udviklingen og gennemførelsen af biobaserede forsknings- og innovationsprojekter, og lette samfundsaccepten.
Artikel 47
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, varetager fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa følgende opgaver:
a)
at sikre, at dets målsætninger nås gennem programmeringen af de offentlige og private partneres forsknings- og innovationsaktiviteter
b)
at mobilisere offentlige og private midler til dets forsknings- og innovationsaktiviteter
c)
at støtte tværfaglige forsknings- og innovationsprojekter med stor effekt, som styrker den industrielle biobaserede innovation, med henblik på at opfylde dets målsætninger
d)
at intensivere dets forsknings- og innovationsaktiviteter i hele innovationskæden fra lave til høje TRL'er
e)
at mobilisere og integrere forsknings- og innovationsaktører, herunder råmaterialeleverandører, fra landdistrikter, kystområder, byområder og regioner med uudnyttet potentiale for udvikling af biobaserede værdikæder med henblik på at samarbejde om projektaktiviteter
f)
at sikre, at forsknings- og innovationsaktiviteter under det fokuserer på spørgsmål af offentlig interesse, navnlig den biobaserede industris miljø- og klimapræstation, med hensyn til både at forstå de relevante problemer og udvikle løsninger på dem
g)
at fremme kommunikation og samarbejde mellem forsknings- og innovationsaktørerne og de industrielle interessenter under det for at øge bevidstheden om viden og teknologi i hastig udvikling, lette tværfagligt og tværsektorielt samarbejde og lette markedsindførelsen af innovative biobaserede løsninger
h)
at mobilisere nationale og regionale myndigheder, der er i stand til at skabe gunstigere betingelser for markedsindførelsen af biobaserede innovationer
i)
at støtte overvejelserne om udvikling af standarder med henblik på at lette markedsindførelsen af biobaserede innovationer
j)
at fastsætte videnskabeligt robuste bæredygtighedskriterier og præstationsbenchmarks, anvende og overvåge dem i alle dets forsknings- og innovationsaktiviteter og fremme dem på andre områder end initiativet over for den biobaserede industri
k)
at formidle og fremme innovative biobaserede løsninger over for politiske beslutningstagere, industrien, NGO'er, civilsamfundet og forbrugere i almindelighed.
Artikel 48
Medlemmer
Medlemmerne af fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
Bio-based Industries Consortium, en nonprofitorganisation registreret efter belgisk ret, efter meddelelse af dens beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
c)
de associerede medlemmer, der udvælges i overensstemmelse med artikel 7, efter afgørelse truffet af bestyrelsen.
Artikel 49
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 1 000 000 000 EUR, herunder op til 23 500 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 50
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europas andre medlemmer end Unionen yder, eller foranlediger at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder, et samlet bidrag på mindst 1 000 000 000 EUR, herunder op til 23 500 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
Artikel 51
Omfang af yderligere aktiviteter
1.   Uanset bestyrelsens beslutningsbeføjelse vedrørende planen for yderligere aktiviteter, jf. artikel 17, stk. 2, litra n), og inden for anvendelsesområdet for artikel 2, nr. 9) og 10), fremsætter Bio-based Industries Consortium eller dets konstituerende eller tilknyttede enheder hvert år et forslag til de yderligere aktiviteter. De yderligere aktiviteter er aktiviteter, der er direkte knyttet til aktiviteterne og projekterne i fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa, herunder navnlig:
a)
investeringer i nye faciliteter, der demonstrerer en ny værdikæde, herunder investeringer i varigt udstyr, værktøjer og ledsagende infrastruktur, navnlig i forbindelse med regional udrulning og verificering af dens bæredygtighed
b)
investeringer i et nyt innovativt og bæredygtigt produktionsanlæg eller flagskib
c)
investeringer i ny forskning og innovation og berettiget infrastruktur, herunder faciliteter, værktøjer, varigt udstyr eller pilotanlæg (forskningscentre)
d)
standardiseringsaktiviteter
e)
kommunikations-, formidlings- og oplysningsaktiviteter.
2.   De investeringer, der er direkte knyttet til projekter, omfatter navnlig:
a)
ikkestøtteberettigede investeringer, der er nødvendige for at gennemføre et projekt under fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa, under hele dette projekts varighed
b)
investeringer, der er foretaget sideløbende med et projekt under fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa, og som supplerer projektets resultater og bringer det op på et højere TRL
c)
investeringer, der er nødvendige for at udrulle projektresultaterne fra fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa efter projektets afslutning og indtil afviklingen af fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa. I begrundede tilfælde kan investeringerne vedrørende udrulning af projektresultaterne af det tidligere initiativ (fællesforetagendet BBI) tages i betragtning.
Artikel 52
Organer under fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa
Organerne under Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne
d)
det videnskabelige udvalg
e)
udrulningsgrupperne.
Artikel 53
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen sammensættes på følgende måde:
a)
fem repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen og
b)
fem repræsentanter for de andre medlemmer end Unionen, hvoraf mindst én bør repræsentere SMV'er.
Artikel 54
Bestyrelsens virkemåde
1.   De andre medlemmer end Unionen har tilsammen 50 % af stemmerettighederne.
2.   Uanset artikel 16, stk. 4, vælger bestyrelsen sin formand for en periode på to år.
3.   Bestyrelsen afholder ordinære møder fire gange om året.
4.   Ud over de i stk. 2 omhandlede møder afholder bestyrelsen også et strategisk møde mindst én gang om året med de primære formål at identificere udfordringer og muligheder for en bæredygtig biobaseret industri og give yderligere strategisk retning for fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa.
5.   Til det strategiske møde indbydes yderligere administrerende direktører eller medarbejdere med beslutningskompetence fra førende europæiske biobaserede virksomheder og Kommissionen.
Artikel 55
Det videnskabelige udvalg
1.   Det videnskabelige udvalg er det videnskabelige rådgivende organ for fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa omhandlet i artikel 21, stk. 1.
2.   Det videnskabelige udvalg må højst have 15 faste medlemmer.
3.   Formanden for det videnskabelige udvalg vælges for en periode på to år.
4.   Det videnskabelige udvalg opretter en taskforce bestående af eksperter med passende profiler til at bidrage til at sikre tilstrækkeligt fokus på alle arbejdsprogrammets bæredygtighedsaspekter. Det videnskabelige udvalgs rådgivning skal så vidt muligt omfatte aspekter vedrørende cirkularitet, miljømæssig bæredygtighed, bevarelse og forbedring af biodiversiteten samt bredere aspekter af de biobaserede systemers og relaterede værdikæders bæredygtighed.
Artikel 56
Udrulningsgrupperne
1.   Der oprettes en eller flere udrulningsgrupper i henhold til artikel 22. Udrulningsgruppernes rolle er at rådgive bestyrelsen om spørgsmål af afgørende betydning for markedsindførelsen af biobaseret innovation og at fremme udrulningen af bæredygtige, cirkulære biobaserede løsninger.
2.   Udrulningsgruppernes sammensætning skal sikre passende tematisk fokus og repræsentativitet af interessenter inden for en bred vifte af biobaseret innovation. Enhver interessent, som ikke er medlem af Bio-Based Industres Consortium eller dets konstituerende eller tilknyttede enheder, kan tilkendegive sin interesse i at blive medlem af en udrulningsgruppe. Bestyrelsen fastsætter udrulningsgruppernes påtænkte størrelse og sammensætning, varigheden af medlemmernes mandater og muligheden for forlængelse heraf, og den udvælger gruppernes medlemmer.
3.   Udrulningsgrupperne mødes mindst én gang om året. På det første møde vedtager udrulningsgrupperne deres forretningsorden. Denne forretningsorden skal godkendes af bestyrelsen. Der indkaldes til ekstraordinære møder i udrulningsgrupperne efter anmodning fra bestyrelsen, formanden eller et flertal i den relevante udrulningsgruppe.
4.   For hvert tematisk fokus vælger udrulningsgrupperne en formand og en næstformand for en periode på to år. Formanden koordinerer aktiviteterne og repræsenterer udrulningsgruppen. Formanden kan indbydes som observatør til møder i det videnskabelige udvalg og gruppen af repræsentanter for staterne.
5.   Udrulningsgrupperne fremsætter henstillinger om spørgsmål vedrørende udrulningen af biobaseret innovation efter anmodning fra bestyrelsen. Udrulningsgrupperne kan også til enhver tid fremsætte henstillinger til bestyrelsen på eget initiativ.
AFSNIT II
FÆLLESFORETAGENDET FOR REN LUFTFART
Artikel 57
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for ren luftfart
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for ren luftfart følgende generelle målsætninger:
a)
at bidrage til at reducere luftfartens økologiske fodaftryk ved at fremskynde udviklingen af klimaneutrale luftfartsteknologier, der hurtigst muligt kan udrulles, og derfor bidrage væsentligt til at nå de generelle mål i den europæiske grønne pagt, navnlig i forhold til målet om at sænke nettoemissionen af drivhusgasser i hele Unionen med mindst 55 % senest i 2030 sammenlignet med 1990-niveauet og i forhold til vejen mod klimaneutralitet senest i 2050
b)
at sikre, at forsknings- og innovationsaktiviteter på luftfartsområdet, med særligt fokus på banebrydende teknologiinitiativer, bidrager til Unionens luftfartsindustris globale bæredygtige konkurrenceevne, og sikre, at klimaneutrale luftfartsteknologier opfylder de relevante krav til flyvesikkerhed og luftfartssikkerhed, og at luftfart forbliver et sikkert, pålideligt, omkostningseffektivt og effektivt middel til passager- og godstransport
c)
at fremme forsknings- og innovationskapaciteten inden for europæisk luftfart.
2.   Fællesforetagendet for ren luftfart har også følgende specifikke målsætninger:
a)
at integrere og demonstrere disruptive teknologiske innovationer af luftfartøjer for at sænke nettoemissionen af drivhusgasser med mindst 30 % senest i 2030, sammenlignet med den nyeste teknologi i 2020, og samtidig bane vejen for klimaneutral luftfart senest i 2050
b)
at sikre, at innovationernes teknologiske og potentielle industrielle parathed kan støtte lanceringen af disruptive nye produkter og tjenester senest i 2035 med henblik på at erstatte 75 % af den operationelle flåde senest i 2050 og udvikle et innovativt, pålideligt, sikkert og omkostningseffektivt europæisk luftfartssystem, der kan opfylde målsætningen om klimaneutralitet senest i 2050
c)
at udvide og fremme integrationen af forsknings- og innovationsværdikæder inden for klimaneutral luftfart, herunder den akademiske verden, forskningsorganisationer, industrien og SMV'er, også ved at udnytte synergier med andre nationale og europæiske relaterede programmer og ved at støtte indførelsen af industrirelaterede færdigheder i hele værdikæden.
Artikel 58
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for ren luftfart
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, varetager fællesforetagendet for ren luftfart følgende opgaver:
a)
at offentliggøre alle de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelse og indgivelse af forslag til åbne indkaldelser fra fællesforetagendet for ren luftfart, på dets websted og Kommissionens relevante websteder
b)
at overvåge og vurdere de teknologiske fremskridt hen imod opfyldelsen af de generelle og specifikke målsætninger i artikel 57
c)
at lette fuld adgang til data og oplysninger til brug for den uafhængige overvågning af virkningen af luftfartsforskning og -innovation, der gennemføres under Kommissionens tilsyn
d)
efter Kommissionens anmodning at bistå denne med fastlæggelsen og koordineringen af udarbejdelsen af forskrifter og standarder til støtte for markedsindførelsen af rene luftfartsløsninger, navnlig ved at gennemføre undersøgelser og simuleringer og yde teknisk rådgivning, under hensyntagen til behovet for at fjerne hindringer for markedsadgang.
Artikel 59
Medlemmer
1.   Medlemmerne af fællesforetagendet for ren luftfart er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
de stiftende medlemmer, der er opført i bilag I, efter meddelelse af deres beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for ren luftfart ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
c)
de associerede medlemmer, der udvælges i overensstemmelse med artikel 7, efter afgørelse truffet af bestyrelsen.
2.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 7, stk. 1, kan bestyrelsen desuden i løbet af de første seks måneder efter oprettelsen af fællesforetagendet for ren luftfart udvælge associerede medlemmer fra en liste, der er udarbejdet efter en åben indkaldelse af interessetilkendegivelser, som Kommissionen har gennemført forud for dets oprettelse. Betingelserne i artikel 7, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 60
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for ren luftfart, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 1 700 000 000 EUR, herunder op til 39 223 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 61
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
Fællesforetagendet for ren luftfarts andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder et samlet bidrag på mindst 2 400 000 000 EUR, herunder op til 39 223 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
Artikel 62
Omfang af yderligere aktiviteter
1.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte:
a)
aktiviteter, der er omfattet af fællesforetagendets indirekte aktioner, men som ikke finansieres under sådanne indirekte aktioner
b)
aktiviteter, der er direkte knyttet til arbejdsprogrammet for fællesforetagendet for ren luftfart
c)
forsknings- og innovationsaktiviteter, der bygger på aktiviteter, som finansieres af fællesforetagendet for ren luftfart eller dets tidligere initiativ
d)
forsknings- og innovationsaktiviteter under projekter med en klar forbindelse til den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, og som samfinansieres under nationale eller regionale programmer i Unionen
e)
private forsknings- og innovationsprojekter, der supplerer projekter på den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, samt aktiviteter, som bidrager til indførelsen af industrispecifikke færdigheder i hele værdikæden
f)
aktiviteter, der fører til udrulning eller anvendelse af projektresultater fra fællesforetagendet for ren luftfart eller dets tidligere initiativer eller fra begge, og som ikke har modtaget EU-finansiering
g)
europæiske standardiserings- og certificeringsaktiviteter vedrørende rene luftfartsløsninger fra projekter udført under fællesforetagendet for ren luftfart eller dets tidligere initiativer.
2.   Yderligere aktiviteter skal have klart definerede delmål.
Artikel 63
Fællesforetagendet for ren luftfarts organer
Fællesforetagendet for ren luftfarts organer er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne
d)
det tekniske udvalg
e)
det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart.
Artikel 64
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen sammensættes på følgende måde:
a)
to repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
femten repræsentanter for andre medlemmer end Unionen valgt af og blandt de stiftende medlemmer og associerede medlemmer, idet der sikres en afbalanceret repræsentation af luftfartsværdikæden, såsom flyintegratorer, motorfabrikanter og udstyrsproducenter. Bestyrelsen fastsætter i sin forretningsorden en rotationsordning for fordelingen af pladserne til de andre medlemmer end Unionen under hensyntagen til ligestilling mellem kønnene. De udvalgte repræsentanter skal omfatte mindst én repræsentant for de europæiske SMV'er, mindst to repræsentanter for forskningsorganisationerne og mindst én repræsentant for de videregående uddannelsesinstitutioner.
Artikel 65
Bestyrelsens arbejde
1.   De andre medlemmer end Unionen har tilsammen 50 % af stemmerettighederne.
2.   Uanset artikel 16, stk. 4, varetages formandskabet for bestyrelsen i fællesskab af Kommissionen på vegne af Unionen og af en repræsentant for de andre medlemmer end Unionen.
3.   Formændene for det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart, det tekniske udvalg og gruppen af repræsentanter for staterne samt en repræsentant for EASA deltager i bestyrelsens møder som observatører.
4.   Bestyrelsen sikrer en direkte forbindelse til og koordinering mellem aktiviteterne i gruppen af repræsentanter for staterne eller andre rådgivende organer. Til dette formål kan bestyrelsen også bemyndige et medlem til at følge disse organers aktiviteter.
Artikel 66
Bestyrelsens yderligere opgaver
1.   Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 17, varetager bestyrelsen for fællesforetagendet for ren luftfart følgende opgaver:
a)
at føre tilsyn med relevansen for ren luftfart af de strategier for yderligere aktiviteter, som de andre medlemmer end Unionen har fastlagt
b)
at fremme markedsindførelsen af teknologier og løsninger, der kan bidrage til at nå den europæiske grønne pagts målsætninger og sikre opfyldelsen af fællesforetagendets specifikke målsætninger, jf. artikel 57
c)
at forfølge synergier mellem forsknings- og demonstrationsaktiviteter på regionalt plan, nationalt plan eller EU-plan, som vedrører den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden og arbejdsprogrammet for fællesforetagendet for ren luftfart
d)
at føre tilsyn med programmets overvågning og vurdering af fremskridtene i forhold til effektindikatorerne og de specifikke målsætninger for fællesforetagendet for ren luftfart, jf. artikel 57, stk. 2
e)
at sikre den fortsatte styring og forvaltning af omstillingen af de tekniske prioriteter og forsknings- og innovationsaktiviteterne under Clean Sky 2-programmet indtil deres afslutning i overensstemmelse med målsætningerne for fællesforetagendet for ren luftfart og, hvor det er relevant, sikre, at resultaterne overføres til programmet for ren luftfart.
2.   Bestyrelsen vurderer og træffer afgørelse om programmets gennemførelse og om opfyldelsen af målsætningerne for fællesforetagendet for ren luftfart, herunder om:
a)
den strategiske flerårige planlægning af indkaldelser af forslag vedrørende ren luftfart og deres overensstemmelse med Horisont Europas målsætninger og de tilhørende arbejdsprogrammer og tekniske prioriteter og forskningsaktioner
b)
revisioner eller optimering af programmets tekniske anvendelsesområde for at tilpasse arbejdsprogrammet og målsætningerne for fællesforetagendet for ren luftfart til Horisont Europa som helhed og andre arbejdsprogrammer vedrørende europæiske partnerskaber
c)
henstillinger fra rådgivende organer og specifikke aktioner omhandlet i artikel 58 med henblik på at øge markedsadgangen for og virkningen af rene luftfartsløsninger i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt og relaterede politiske tiltag for at forbedre den.
Artikel 67
Den administrerende direktørs yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 19, varetager den administrerende direktør for fællesforetagendet for ren luftfart følgende opgaver:
a)
at træffe passende tiltag for at forvalte samspillet mellem projekter, der støttes af fællesforetagendet, så der undgås unødige overlap mellem dem og fremmes synergier på tværs af hele programmet
b)
at sikre, at fristerne for fremsendelse af de nødvendige oplysninger til de forskellige organer under fællesforetagendet for ren luftfart overholdes
c)
i overensstemmelse med de rådgivende organers rådgivning at lette Kommissionens koordinering mellem aktiviteterne i fællesforetagendet for ren luftfart og de relevante forsknings- og innovationsaktiviteter inden for Horisont Europa med henblik på at undgå overlap og fremme synergier
d)
at sikre, at fællesforetagendet letter fuld adgang til data og oplysninger til brug for den uafhængige overvågning af virkningen af luftfartsforskning og -innovation, der udføres under Kommissionens direkte tilsyn, og træffe ethvert passende tiltag, der er nødvendigt for at sikre, at denne proces er uafhængig af selve fællesforetagendet for ren luftfart, såsom gennem offentligt udbud, uafhængige evalueringer, revisioner eller ad hoc-analyser. Rapporten om overvågning og vurdering af programmet forelægges bestyrelsen en gang om året
e)
at hjælpe bestyrelsen med at tilpasse arbejdsprogrammets tekniske indhold og budgettildelinger under gennemførelsen af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden med henblik på at maksimere fællesforetagendet for ren luftfarts resultater.
Artikel 68
Gruppen af repræsentanter for staterne
1.   Gruppen af repræsentanter for staterne afholder koordinationsmøder med gruppen af repræsentanter for staterne i andre relevante fællesforetagender, såsom fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3, mindst to gange om året med henblik på et etablere en grænseflade mellem de nationale og regionale myndigheder og fællesforetagendet for ren luftfart og rådgive fællesforetagendet for ren luftfart på dette grundlag.
2.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 20, har gruppen af repræsentanter for staterne også følgende yderligere opgaver:
a)
at foreslå foranstaltninger til at forbedre komplementariteten mellem forsknings- og innovationsaktioner inden for ren luftfart og nationale forskningsprogrammer, der bidrager til målene i den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, samt med internationale og andre nationale initiativer og projekter
b)
at fremme specifikke foranstaltninger på nationalt eller regionalt plan med henblik på at øge SMV'ers deltagelse i forskning og innovation inden for ren luftfart, herunder gennem formidlingsarrangementer, målrettede tekniske workshopper og kommunikation, og eventuelle andre foranstaltninger, der har til formål at fremme samarbejde og udrulning af luftfartsteknologier
c)
at fremme investeringer i forskning og innovation fra fonde under samhørighedspolitikken såsom Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Fonden for Retfærdig Omstilling og Next Generation EU-fonde i forbindelse med fællesforetagendet for ren luftfart.
Artikel 69
Det tekniske udvalg
1.   Det tekniske udvalg sammensættes på følgende måde:
a)
op til fire repræsentanter for Kommissionen og EU-organer som besluttet af Unionens repræsentanter i bestyrelsen
b)
en repræsentant for hvert andet medlem end Unionen
c)
en repræsentant for EASA.
2.   Formandskabet for det tekniske udvalg varetages i fællesskab af en repræsentant for de stiftende medlemmer, som roterer hvert andet år, og af Kommissionen. Udvalget rapporterer til bestyrelsen, og dets sekretariat varetages af fællesforetagendet for ren luftfart.
3.   Den administrerende direktør deltager som fast observatør i det tekniske udvalg. Repræsentanterne for gruppen af repræsentanter for staterne og det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart kan deltage som observatører efter indbydelse fra formanden eller på egen anmodning, i hvilket tilfælde deres deltagelse er med forbehold af godkendelse fra formanden og repræsentanterne for fællesforetagendet.
4.   Det faglige udvalg foreslår sin forretningsorden og forelægger den bestyrelsen til vedtagelse.
5.   Det tekniske udvalg udvikler og vedligeholder programmets teknologiske køreplan og strategi. Det foreslår og, alt efter hvad der er relevant, forbereder med henblik på vedtagelse i bestyrelsen omfanget og programmeringen af forskningsaktionerne, den tekniske strategi og den overordnede forskningskøreplan for fællesforetagendet for ren luftfart. Et medlem af bestyrelsen kan bemyndiges til at følge udvalgets aktiviteter.
6.   Det tekniske udvalg udfører følgende opgaver:
a)
efter behov udarbejde forslag til ændring af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden til drøftelse og endelig afgørelse i bestyrelsen
b)
udarbejde forslag til tekniske prioriteter og forskningsaktioner, der skal indgå i arbejdsprogrammet, og forskningsemnerne i forbindelse med åbne indkaldelser af forslag
c)
give oplysninger om planlagte eller igangværende forskningsaktioner på nationalt eller regionalt plan eller på andet ikke-EU-plan og fremsætte henstillinger om de aktioner, der er nødvendige for at maksimere mulige synergier af programmet for fællesforetagendet for ren luftfart
d)
foreslå revision eller optimering af programmets tekniske anvendelsesområde med henblik på drøftelse og endelig afgørelse i bestyrelsen for at bringe arbejdsprogrammet og målsætningerne for fællesforetagendet for ren luftfart i overensstemmelse med Horisont Europa som helhed og andre arbejdsprogrammer vedrørende europæiske partnerskaber, som fastlagt i den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden
e)
fremsætte henstillinger om maksimering af virkningen i overensstemmelse med målsætningerne for den europæiske grønne pagt og den potentielle markedsindførelse af programmets resultater af indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet.
Artikel 70
Det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart
1.   Det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart er det videnskabelige rådgivende organ for fællesforetagendet for ren luftfart, der er oprettet i henhold til artikel 21, stk. 1, litra a), og artikel 21, stk. 4.
2.   Det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart må højst have 15 faste medlemmer, og disse medlemmer må ikke være medlem af noget andet organ under dette fællesforetagende.
3.   Formanden for det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart vælges for en periode på to år.
4.   En repræsentant for EASA skal være fast medlem af det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart.
5.   I udførelsen af sine opgaver samarbejder det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart med relevante interessentfora inden for europæisk luftfart, såsom Det Rådgivende Udvalg for Luftfartsforskning (ACARE).
6.   Det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart afholder i henhold til artikel 21, stk. 7, litra f), koordineringsmøder med de rådgivende organer for andre relevante fællesforetagender, såsom fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3, med henblik på at fremme synergier og samarbejde mellem relevante EU-forsknings- og innovationsinitiativer inden for luftfart og yde rådgivning herom til fællesforetagendet for ren luftfart på dette grundlag.
7.   Det europæiske videnskabelige rådgivende organ for ren luftfart rådgiver og støtter også Kommissionen og fællesforetagendet for ren luftfart i forbindelse med initiativer, der fremmer luftfartsforskning i de europæiske uddannelsessystemer, og fremsætter henstillinger om udvikling af luftfartsfærdigheder og -kompetencer og ajourførte undervisningsplaner for luftfartsteknik.
Artikel 71
Certificering af nye teknologier
1.   EASA kan af ansøgere, støttemodtagere eller den administrerende direktør opfordres til at rådgive om individuelle projekter og demonstrationsaktiviteter i forbindelse med spørgsmål vedrørende overholdelse af luftfartssikkerheds-, interoperabilitets- og miljøstandarder for at sikre, at disse fører til rettidig udvikling af relevante standarder, testkapacitet og reguleringsmæssige krav til produktudvikling og udrulning af nye teknologier.
2.   De udførte certificeringsaktiviteter og -tjenester er underlagt bestemmelserne om gebyrer og afgifter i forordning (EU) 2018/1139.
Artikel 72
Undtagelse fra reglerne for deltagelse
Hvis det er behørigt begrundet i beskrivelsen af arbejdsprogrammets relevante emner, er en enkelt juridisk enhed, som er etableret i en medlemsstat eller et associeret land, eller konsortier, der ikke opfylder betingelsen i Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 2, berettiget til at deltage i indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for ren luftfart.
AFSNIT III
FÆLLESFORETAGENDET FOR REN BRINT
Artikel 73
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for ren brint
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for ren brint følgende generelle målsætninger:
a)
at bidrage til de målsætninger, der er fastsat i Kommissionens meddelelse af 17. september 2020 om Styrkelse af Europas klimaambitioner for 2030: Investering i en klimaneutral fremtid til gavn for borgerne, den europæiske grønne pagt og den europæiske klimalovgivning, ved at hæve Unionens ambition om at sænke emissionen af drivhusgasser til mindst 55 % under 1990-niveauet senest i 2030 og opnå klimaneutralitet senest i 2050
b)
at bidrage til gennemførelsen af Kommissionens strategi for brint med henblik på et klimaneutralt Europa fra 2020
c)
at styrke konkurrenceevnen for Unionens værdikæde for ren brint med henblik på at støtte navnlig SMV'er med at fremskynde markedsadgangen for innovative og konkurrencedygtige rene løsninger
d)
at stimulere forskning og innovation inden for produktion, distribution, lagring og slutanvendelser af ren brint.
2.   Fællesforetagendet for ren brint har også følgende specifikke målsætninger:
a)
gennem forskning og innovation, herunder aktiviteter vedrørende lavere TRL'er, at forbedre omkostningseffektiviteten, effektiviteten, pålideligheden, kvantiteten og kvaliteten af løsninger med ren brint, herunder produktion, distribution, lagring og slutanvendelser udviklet i Unionen
b)
at styrke de videnskabelige og industrielle aktørers viden og kapacitet i Unionens brintværdikæde og samtidig støtte indførelsen af industrirelaterede færdigheder
c)
at gennemføre demonstrationer af løsninger med ren brint med henblik på lokal, regional og EU-dækkende udrulning med sigte på at inddrage interessenter i alle medlemsstater og med fokus på vedvarende produktion, distribution, lagring og anvendelse til transport- og energiintensive industrier samt andre anvendelser
d)
at øge den offentlige og private bevidsthed om, accept af og indførelse af løsninger med ren brint, navnlig gennem samarbejde med andre europæiske partnerskaber under Horisont Europa.
Artikel 74
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for ren brint
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, varetager fællesforetagendet for ren brint følgende opgaver:
a)
at vurdere og overvåge teknologiske fremskridt og teknologiske, økonomiske og samfundsmæssige hindringer for markedsadgang, herunder på fremspirende brintmarkeder
b)
uden at dette berører Kommissionens politiske prærogativer, efter Kommissionens politiske retningslinjer og tilsyn at bidrage til udviklingen af forskrifter og standarder med henblik på at fjerne hindringer for markedsadgang og støtte substituerbarhed, interoperabilitet og handel i hele det indre marked og globalt
c)
at støtte Kommissionen, herunder ved hjælp af teknisk ekspertise, i dens internationale initiativer vedrørende brintstrategien, såsom International Partnership on the Hydrogen Economy (IPHE), Mission Innovation og Clean Energy Ministerial Hydrogen Initiative.
Artikel 75
Medlemmer
Fællesforetagendet for ren brints medlemmer er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
Hydrogen Europe AISBL, en nonprofitorganisation registreret i henhold til belgisk ret (»industrigrupperingen«), efter meddelelse af dens beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for ren brint ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
c)
Hydrogen Europe Research AISBL, en nonprofitorganisation registreret i henhold til belgisk ret (»forskningsgrupperingen«), efter meddelelse af dens beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for ren brint ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 76
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for ren brint, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 1 000 000 000 EUR, herunder op til 30 193 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 77
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
Fællesforetagendet for ren brints andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder, yder et samlet bidrag på mindst 1 000 000 000 EUR, herunder op til 30 193 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
Artikel 78
Omfang af yderligere aktiviteter
1.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte aktiviteter, der er direkte knyttet til aktiviteterne under fællesforetagendet for ren brint, og som bidrager til dets målsætninger, herunder følgende:
a)
prækommercielle forsøg og praktisk afprøvning
b)
proof of concept
c)
forbedring af eksisterende produktionslinjer med henblik på opskalering
d)
storstilede casestudier
e)
oplysningsaktiviteter om brintteknologier og sikkerhedsforanstaltninger
f)
anvendelse af projektresultater i produkter, videre udnyttelse og aktiviteter i forskningskæden enten på højere TRL'er eller inden for parallelle aktivitetsområder
g)
forsknings- og innovationsaktiviteter under projekter med en klar forbindelse til den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, og som finansieres under nationale eller regionale programmer i Unionen.
2.   Yderligere aktiviteter under fællesforetagendet for ren brint skal have til formål at sikre synergier med alliancen for ren brint, Mission Innovation Challenge »Renewable and Clean Hydrogen«, Den Europæiske Unions Innovationsfond, H2 Regions Smart Specialisation Strategy (S3) platform og EFR-pilotprojektet om grøn brint.
Artikel 79
Fællesforetagendet for ren brints organer
Fællesforetagendet for ren brints organer er følgende:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne og
d)
interessentgruppen.
Artikel 80
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen består af følgende:
a)
repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
seks repræsentanter for industrigrupperingen under hensyntagen til repræsentation med hensyn til geografi, køn, virksomhedsstørrelse og sektor
c)
en repræsentant for forskningsgrupperingen.
Artikel 81
Bestyrelsens virkemåde
1.   Ud over afstemningsreglerne i artikel 16, stk. 3, skal industrigrupperingen have 43 % af stemmerettighederne og forskningsgrupperingen 7 % af stemmerettighederne i bestyrelsen.
2.   Formanden for bestyrelsen skal være en repræsentant for de private medlemmer og udnævnes af bestyrelsen.
Artikel 82
Bestyrelsens yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 17, varetager bestyrelsen for fællesforetagendet for ren brint følgende opgaver:
a)
at fremme synergier med relevante aktiviteter og programmer på EU-plan eller på nationalt eller regionalt plan, navnlig dem, der støtter udrulningen af forsknings- og innovationsløsninger, infrastruktur, uddannelse og regional udvikling vedrørende anvendelsen af ren brint
b)
at give strategisk retning i henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), og artikel 17, litra n), for så vidt angår samarbejdet med andre europæiske partnerskaber, herunder partnerskaberne inden for nulemissionsvej- og vandvejstransport, Europas jernbaner, ren luftfart, processer for planeten og rent stål i overensstemmelse med deres respektive strategiske forsknings- og innovationsdagsordener eller andre tilsvarende dokumenter
c)
at tilskynde til markedsindførelse af teknologier og løsninger med henblik på at opfylde den europæiske grønne pagts målsætninger
d)
at sikre, at uafhængige synspunkter og uafhængig rådgivning fra det bredere forskersamfund om den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden, arbejdsprogrammer og udviklingen i tilstødende sektorer indsamles gennem en uafhængig videnskabelig rådgivende workshop som led i det europæiske partnerskabsforum om ren brint.
Artikel 83
Den administrerende direktørs yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 19, varetager den administrerende direktør for fællesforetagendet for ren brint følgende opgaver:
a)
at foreslå og gennemføre aktiviteter, der øger synergier med relevante aktiviteter og programmer på EU-plan eller på nationalt eller regionalt plan
b)
at støtte og bidrage til andre EU-initiativer vedrørende brint med forbehold af bestyrelsens godkendelse
c)
med forbehold af bestyrelsens godkendelse at indkalde til et årligt europæisk partnerskabsforum om ren brint, herunder den i artikel 82, litra d), omhandlede uafhængige videnskabelige rådgivende workshop; partnerskabsforummet afholdes om muligt i fællesskab og sideløbende med European Hydrogen Forum under alliancen for ren brint.
Artikel 84
Interessentgruppen
1.   Interessentgruppen består af repræsentanter for sektorer, der producerer, distribuerer, lagrer, efterspørger eller anvender ren brint i hele Unionen, herunder repræsentanter for andre relevante europæiske partnerskaber samt repræsentanter for European Hydrogen Valleys Interregional Partnership og for forskersamfundet.
2.   Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 22, varetager interessentgruppen følgende opgaver:
a)
at give input til de strategiske og teknologiske prioriteter, som fællesforetagendet for ren brint skal imødegå, som fastlagt i den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden eller et eventuelt andet tilsvarende dokument og tilhørende detaljerede teknologiske køreplaner under behørig hensyntagen til fremskridt og behov i tilstødende sektorer
b)
at komme med forslag til, hvordan der kan opnås konkrete synergier mellem fællesforetagendet for ren brint og de tilstødende sektorer eller andre sektorer, hvor synergier vurderes at have merværdi
c)
at give input til det europæiske partnerskabsforum om ren brint og til European Hydrogen Forum under alliancen for ren brint.
AFSNIT IV
FÆLLESFORETAGENDET FOR EUROPAS JERNBANER
Artikel 85
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for Europas jernbaner
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for Europas jernbaner følgende generelle målsætninger:
a)
at bidrage til gennemførelsen af det fælles europæiske jernbaneområde
b)
at sikre en hurtig omstilling til et mere attraktivt, brugervenligt, konkurrencedygtigt, økonomisk overkommeligt, vedligeholdelsesvenligt, effektivt og bæredygtigt europæisk jernbanesystem, som er integreret i det bredere mobilitetssystem
c)
at støtte udviklingen af en stærk og globalt konkurrencedygtig europæisk jernbaneindustri.
2.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i stk. 1, har fællesforetagendet for Europas jernbaner følgende specifikke målsætninger:
a)
at lette forsknings- og innovationsaktiviteter med henblik på at levere et integreret europæisk jernbanenet gennem design, der fjerner hindringer for interoperabilitet og tilvejebringer løsninger til fuld integration, omfatter trafikstyring, køretøjer, infrastruktur, herunder også integration med nationale sporvidder såsom 1 520, 1 000 eller 1 668 mm spor, og tjenester, og som giver det bedste svar på passagerernes og virksomhedernes behov og fremskynder indførelsen af innovative løsninger til støtte for det fælles europæiske jernbaneområde, samtidig med at kapaciteten og pålideligheden øges, og omkostningerne ved jernbanetransport reduceres
b)
at skabe et bæredygtigt og modstandsdygtigt jernbanesystem ved at udvikle et støjsvagt jernbanesystem uden emissioner og klimarobust infrastruktur, indføre cirkulær økonomi i jernbanesektoren, afprøve brugen af innovative processer, teknologier, design og materialer i jernbanesystemernes fulde livscyklus og udvikle andre innovative løsninger til sporbunden transport
c)
gennem sin systemsøjle at udvikle et fælles driftskoncept og en funktionel og sikker systemarkitektur under behørig hensyntagen til cybersikkerhedsaspekter med fokus på den del af det europæiske jernbanenet, som Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 
(
39
)
 finder anvendelse på, med henblik på integrerede europæiske jernbanetrafikstyrings-, togkontrol- og signalsystemer, herunder automatiseret togdrift, som skal sikre, at forskning og innovation målrettes mod fælles aftalte og delte kundekrav og operationelle behov og er åben for udvikling
d)
at lette forsknings- og innovationsaktiviteter vedrørende jernbanegodstransport og intermodale transporttjenester med henblik på at levere konkurrencedygtig grøn jernbanegodstransport, der er fuldt integreret i den logistiske værdikæde, med automatisering og digitalisering af jernbanegodstransport i centrum
e)
at udvikle demonstrationsprojekter i interesserede medlemsstater
f)
at bidrage til udviklingen af en stærk og globalt konkurrencedygtig europæisk jernbaneindustri
g)
at muliggøre, fremme og udnytte synergier med andre EU-politikker, -programmer, -initiativer, -instrumenter eller -fonde for at maksimere sin virkning og merværdi.
3.   I forbindelse med udførelsen af sine aktiviteter tilstræber fællesforetagendet for Europas jernbaner en geografisk afbalanceret inddragelse af medlemmer og partnere i sine aktiviteter. Det etablerer også de nødvendige internationale forbindelser inden for forskning og innovation i overensstemmelse med Kommissionens prioriteter.
Artikel 86
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for Europas jernbaner
1.   Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, udarbejder fællesforetagendet for Europas jernbaner sammen med Kommissionen den masterplan, der er udformet i samråd med alle relevante interessenter i jernbanesystemet og jernbaneindustrien, og forelægger den efter samråd med gruppen af repræsentanter for staterne for bestyrelsen med henblik på vedtagelse.
2.   Kommissionen kan påbegynde udarbejdelsen af masterplanen inden oprettelsen af fællesforetagendet for Europas jernbaner i samråd med medlemsstaternes repræsentanter og alle relevante interessenter.
3.   Masterplanen skal udgøre en fælles fremadskuende køreplan baseret på et systemperspektiv. Den skal udpege interventionsområderne inden for rammerne af fællesforetagendet for Europas jernbaner. Målsætningerne i masterplanen skal være præstationsdrevne og struktureret omkring de målsætninger, der er fastsat i artikel 85.
4.   Masterplanen vedtages af bestyrelsen og godkendes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 16, med undtagelse af den del af masterplanen, der vedrører systemsøjlen, som vedtages i overensstemmelse med artikel 93, stk. 4. Inden godkendelsen forelægger Kommissionen masterplanen for Rådet og Europa-Parlamentet. Efterfølgende underrettes Rådet og Europa-Parlamentet om eventuelle ændringer.
5.   Masterplanen udgør den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden som defineret i artikel 2, nr. 12), for fællesforetagendet for Europas jernbaner. Den skal indeholde retningslinjer for de mere specifikke opgaver under fællesforetagendet for Europas jernbaner, nemlig:
a)
at udvikle et systemperspektiv under systemsøjlen, som afspejler behovene i jernbaneindustrien, jernbanedriftsvirksomhederne, medlemsstaterne og andre private og offentlige jernbaneinteressenter, herunder organer, der repræsenterer kunder, såsom passagerer og gods, personale samt relevante aktører uden for den traditionelle jernbanesektor. »Systemperspektivet« skal omfatte:
i)
udvikling af driftskoncept og systemarkitektur, herunder fastlæggelse af de tjenester, funktionelle blokke og grænseflader, der udgør grundlaget for driften af jernbanesystemet
ii)
udvikling af tilknyttede specifikationer, herunder grænseflader, specifikationer af funktionelle krav og af systemkrav, der skal indgå i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'er), der er fastsat i henhold til direktiv (EU) 2016/797, eller standardiseringsprocesser, der skal føre til højere digitaliserings- og automatiseringsniveauer
iii)
sikring af, at systemet vedligeholdes, fejlkorrigeres og kan tilpasses over tid, og at der tages hensyn til migrationen fra de nuværende arkitekturer
iv)
sikring af, at de nødvendige grænseflader til andre transportformer og til metro og sporvejs- eller letbanesystemer vurderes og demonstreres, navnlig for gods- og passagerstrømme
b)
at lette de forsknings- og innovationsaktiviteter, der er nødvendige for at opfylde målsætningerne for fællesforetagendet for Europas jernbaner, herunder forsknings- og innovationsaktiviteter med fokus på jernbaner med lave TRL'er. I denne henseende skal fællesforetagendet for Europas jernbaner:
i)
fastlægge og tilrettelægge de forsknings-, innovations-, demonstrations-, validerings- og undersøgelsesaktiviteter, som skal gennemføres under dets ledelse, samtidig med at fragmentering af sådanne aktiviteter undgås
ii)
udnytte mulighederne for standardisering og modularitet og lette etablering af grænseflader med andre transportformer og systemer
iii)
udvikle demonstrationsprojekter
iv)
udvikle et tæt samarbejde og sikre koordinering med relaterede europæiske, nationale og internationale forsknings- og innovationsaktiviteter i og uden for jernbanesektoren, alt efter behov, navnlig under Horisont Europa, og derved sætte fællesforetagendet for Europas jernbaner i stand til at spille en vigtig rolle inden for jernbanerelateret forskning og innovation og samtidig også drage fordel af videnskabelige og teknologiske fremskridt inden for andre sektorer
v)
gennem samarbejdet omhandlet i nr. iv) sikre, at forskning omsættes til en effektiv udviklingsindsats og udvikling af banebrydende innovationer og i sidste ende til markedsfokuseret innovation gennem demonstration og udrulning
c)
at udføre enhver opgave, som er nødvendig for at opfylde målsætningerne i artikel 4 og 85.
Artikel 87
Medlemmer
1.   Fællesforetagendet for Europas jernbaners medlemmer er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
de stiftende medlemmer, der er opført i bilag II, efter meddelelse af deres beslutning om at tiltræde fællesforetagendet ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
c)
de associerede medlemmer, der udvælges i overensstemmelse med artikel 7. Listen over associerede medlemmer skal godkendes af Kommissionen.
2.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 7, stk. 1, kan bestyrelsen i løbet af de første seks måneder efter oprettelsen af fællesforetagendet for Europas jernbaner udvælge associerede medlemmer fra en liste, der er udarbejdet efter en åben indkaldelse af interessetilkendegivelser, som Kommissionen har iværksat forud for dets oprettelse. Betingelserne i artikel 7, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 88
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for Europas jernbaner, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 600 000 000 EUR, herunder mindst 50 000 000 EUR til systemsøjlen og op til 24 000 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 89
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
Fællesforetagendet for Europas jernbaners andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder, et samlet bidrag på mindst 600 000 000 EUR, herunder op til 24 000 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
Artikel 90
Omfang af yderligere aktiviteter
1.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte:
a)
aktiviteter, der er omfattet af indirekte aktioner under fællesforetagendet for Europas jernbaner, men som ikke finansieres under sådanne indirekte aktioner
b)
aktiviteter, der er direkte knyttet til arbejdsprogrammet for fællesforetagendet for Europas jernbaner
c)
forsknings- og innovationsaktiviteter, der bygger på aktiviteter, som finansieres af fællesforetagendet for Europas jernbaner eller fællesforetagendet Shift2Rail
d)
supplerende forsknings- og innovationsaktiviteter, der finansieres af andre medlemmer end Unionen, har en klar EU-merværdi og bidrager til at opfylde målsætningerne for fællesforetagendet for Europas jernbaner
e)
aktiviteter, der finansieres af andre medlemmer end Unionen i projekter finansieret af nationale eller regionale programmer, som supplerer aktiviteter, der finansieres af fællesforetagendet for Europas jernbaner
f)
anvendelse af resultaterne af aktiviteter, der er finansieret under fællesforetagendet Shift2Rail og fællesforetagendet for Europas jernbaner, yderligere udnyttelse, demonstrationsaktiviteter, standardisering og udarbejdelse af henstillinger med henblik på gnidningsløse omstillingsstrategier, migrationsveje og ajourføringer af TSI'er og europæiske tilladelses- og certificeringsaktiviteter, som ikke er knyttet til en bredere udrulning.
2.   For så vidt angår aktiviteter, der finansieres af andre medlemmer end Unionen i projekter finansieret af andre europæiske partnerskaber, af andre EU-programmer eller af andre forsknings- og innovationsbestræbelser og investeringer, der har en betydelig EU-merværdi og bidrager til at opfylde målsætningerne for fællesforetagendet for Europas jernbaner og de supplerende aktiviteter, det finansierer, skal værdien af sådanne aktiviteter rapporteres med angivelse af type, niveau og kilde for EU-finansiering for at undgå dobbelttælling.
Artikel 91
Fællesforetagendet for Europas jernbaners organer
1.   Fællesforetagendet for Europas jernbaners organer er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne
d)
styregruppen for systemsøjlen
e)
udrulningsgruppen.
2.   Fællesforetagendet for Europas jernbaner kan nedsætte en videnskabelig styregruppe eller indhente videnskabelig rådgivning fra uafhængige akademiske eksperter eller fra fælles videnskabelige rådgivningsorganer.
Artikel 92
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen sammensættes på følgende måde:
a)
to repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
en repræsentant for hvert andet medlem end Unionen.
Artikel 93
Bestyrelsens arbejde
1.   Uanset artikel 16, stk. 4, varetager Kommissionen på vegne af Unionen formandskabet for bestyrelsen.
2.   De andre medlemmer end Unionen har tilsammen 50 % af stemmerettighederne.
3.   Repræsentanter for Det Europæiske Jernbaneagentur og for det europæiske rådgivningsorgan for jernbaneforskning (ERRAC) indbydes til at deltage i bestyrelsens møder som observatører og deltage i bestyrelsens forhandlinger, men har ikke stemmeret.
4.   For så vidt angår de aktiviteter, der skal udføres under systemsøjlen, anses en afgørelse uanset artikel 16, stk. 1, for vedtaget ved et flertal på mindst 55 % af stemmerne, herunder fraværende repræsentanters stemmer.
5.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 16, stk. 5, mødes bestyrelsen én gang om året på en generalforsamling, og alle deltagere i forsknings- og innovationsaktiviteterne under fællesforetagendet for Europas jernbaner indbydes til at deltage. Generalforsamlingen skal befordre overvejelser vedrørende den overordnede retning for aktiviteterne i fællesforetagendet for Europas jernbaner og samtidig føre en åben og gennemsigtig drøftelse om fremskridtene med gennemførelsen af masterplanen.
Artikel 94
Bestyrelsens yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 17, varetager bestyrelsen for fællesforetagendet for Europas jernbaner følgende opgaver:
a)
at vedtage masterplanen og eventuelle forslag om ændringer heraf
b)
at vedtage systemsøjlens arbejdsprogrammer, herunder budget- og gennemførelsesplanen, og ændringer heraf baseret på henstillingerne fra styregruppen for systemsøjlen og den administrerende direktørs forslag.
Artikel 95
Gruppen af repræsentanter for staterne
Ud over hvad der er fastsat i artikel 20, sikrer medlemsstaterne, at deres respektive repræsentanter fremlægger en koordineret holdning, der afspejler deres medlemsstats synspunkter fremsat i:
a)
det udvalg, der er nedsat ved artikel 51 i direktiv (EU) 2016/797
b)
programkomitéen under Horisont Europa-sammensætningen »Klima, energi og mobilitet«
c)
Udvalget for det Fælles Europæiske Jernbaneområde, der er nedsat ved artikel 62 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU 
(
40
)
.
Artikel 96
Styregruppen for systemsøjlen
1.   Styregruppen for systemsøjlen er et rådgivende organ under fællesforetagendet for Europas jernbaner med ansvar for at yde rådgivning om spørgsmål vedrørende systemsøjlen.
2.   Styregruppen for systemsøjlen sammensættes af repræsentanter for Kommissionen, repræsentanter for jernbane- og mobilitetssektoren og for relevante organisationer, den administrerende direktør for fællesforetagendet for Europas jernbaner, formanden for gruppen af repræsentanter for staterne og repræsentanter for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og for ERRAC. Kommissionen træffer den endelige afgørelse om gruppens sammensætning. Hvis det er begrundet, kan Kommissionen indbyde yderligere relevante eksperter og interessenter til at deltage i styregruppen for systemsøjlens møder som observatører. Styringsgruppen for systemsøjlen aflægger regelmæssigt rapport til gruppen af repræsentanter for staterne om sine aktiviteter.
3.   Styregruppen for systemsøjlen ledes af Kommissionen.
4.   Henstillingerne fra styregruppen for systemsøjlen vedtages ved konsensus. Hvis der ikke opnås konsensus, udarbejder den administrerende direktør for fællesforetagendet for Europas jernbaner i samråd med Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og Kommissionen en rapport til bestyrelsen med angivelse af de centrale punkter, man er enige om, og de divergerende synspunkter. I så fald udarbejder gruppen af repræsentanter for staterne også en udtalelse til bestyrelsen.
5.   Styregruppen for systemsøjlen vedtager sin egen forretningsorden.
6.   Styregruppen for systemsøjlen er ansvarlig for at rådgive den administrerende direktør og bestyrelsen om følgende:
a)
tilgangen til operationel harmonisering og udvikling af systemarkitekturen, herunder vedrørende den relevante del af masterplanen
b)
opfyldelsen af den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 85, stk. 2, litra c)
c)
udførelsen af den opgave, der er fastsat i artikel 86, stk. 5, litra a)
d)
den detaljerede årlige gennemførelsesplan for systemsøjlen i overensstemmelse med de årlige arbejdsplaner, der er vedtaget af bestyrelsen i overensstemmelse med artikel 94, litra b)
e)
overvågningen af fremskridtene i systemsøjlen.
Artikel 97
Udrulningsgruppen
1.   Udrulningsgruppen oprettes i henhold til artikel 22. Udrulningsgruppens rolle er at rådgive bestyrelsen om markedsindførelsen af jernbaneinnovation udviklet i fællesforetagendet for Europas jernbaner og at støtte udrulningen af de innovative løsninger.
2.   Udrulningsgruppen er åben for alle interessenter. Udrulningsgruppernes sammensætning skal sikre passende tematisk fokus og repræsentativitet. Kommissionen træffer den endelige afgørelse om gruppens sammensætning. Listen over medlemmer offentliggøres på webstedet for fællesforetagendet for Europas jernbaner.
3.   Udrulningsgruppen fremsætter henstillinger om spørgsmål vedrørende udrulningen af innovative løsninger på jernbaneområdet efter anmodning fra bestyrelsen. Udrulningsgruppen kan også fremsætte henstillinger på eget initiativ.
Artikel 98
Samarbejde med Den Europæiske Unions Jernbaneagentur
Fællesforetagendet for Europas jernbaner sikrer et tæt samarbejde med Den Europæiske Unions Jernbaneagentur, navnlig med hensyn til gennemførelsen af masterplanen. I henhold til artikel 40 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 
(
41
)
 skal dette samarbejde omfatte følgende rådgivningsopgaver:
a)
input om forskningsbehov vedrørende gennemførelsen af det fælles europæiske jernbaneområde med henblik på, at fællesforetagendet for Europas jernbaner tager hensyn hertil i masterplanen og ændringerne hertil samt i arbejdsprogrammerne
b)
feedback og rådgivning om interoperabilitet og sikkerhed, der skal tages i betragtning i forbindelse med forsknings- og innovationsaktiviteterne og mere specifikt i forbindelse med projektaktiviteter og -resultater for så vidt angår de målsætninger, der er anført i artikel 86, stk. 5, litra a)
c)
bistand til fællesforetagendet for Europas jernbaner med at identificere behov for yderligere specifik validering eller undersøgelser, der skal udføres af fællesforetagendet, herunder via inddragelse af nationale sikkerhedsmyndigheder
d)
rådgivning med hensyn til systemsøjlen
e)
sikring af, at udviklingen af specifikationer, herunder grænseflader, specifikationer af funktionelle krav og specifikationer af systemkrav, tager hensyn til erfaringerne med og feedback om TSI'er eller standarder.
AFSNIT V
FÆLLESFORETAGENDET GLOBAL HEALTH EDCTP3
Artikel 99
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet Global Health EDCTP3
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet Global Health EDCTP3 følgende generelle målsætninger:
a)
at bidrage til at mindske den socioøkonomiske byrde af smitsomme sygdomme i Afrika syd for Sahara ved at fremme udvikling og indførelse af nye eller forbedrede sundhedsteknologier
b)
at bidrage til at øge sundhedssikkerheden i Afrika syd for Sahara og globalt ved at styrke den forsknings- og innovationsbaserede kapacitet vedrørende beredskab og indsats for at få kontrol over smitsomme sygdomme.
2.   Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 har også følgende specifikke målsætninger:
a)
at fremme udviklingen og anvendelsen af nye eller forbedrede sundhedsteknologier til bekæmpelse af smitsomme sygdomme ved at støtte gennemførelsen af kliniske forsøg i Afrika syd for Sahara
b)
at styrke forsknings- og innovationskapaciteten og de nationale sundhedsforskningssystemer i Afrika syd for Sahara med henblik på at bekæmpe smitsomme sygdomme
c)
at fremme bedre overensstemmelse mellem medlemsstaterne, associerede lande og lande syd for Sahara omkring en fælles strategisk forsknings- og innovationsdagsorden på området for global sundhed med henblik på at øge omkostningseffektiviteten af europæiske offentlige investeringer
d)
at styrke beredskabskapaciteten i Afrika syd for Sahara over for epidemier gennem en effektiv og hurtig forskningsindsats for at udvikle vigtig diagnostik, vacciner og behandlingsmetoder til tidlig påvisning og kontrol af nye sygdomme med epidemisk potentiale
e)
at fremme produktive og bæredygtige netværk og partnerskaber inden for global sundhedsforskning ved at opbygge nord-syd- og syd-syd-forbindelser med adskillige organisationer i den private og den offentlige sektor.
Artikel 100
Yderligere opgaver for fællesforetagendet Global Health EDCTP3
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, varetager fællesforetagendet Global Health EDCTP3 følgende opgaver:
a)
at fremme produktive forbindelser mellem europæiske og afrikanske enkeltpersoner, grupper og institutioner
b)
at øge bevidstheden om fælles interesser og fælles mål mellem institutioner og forskningsgrupper for at lette og styrke projektsamarbejde og institutionelt samarbejde
c)
at bidrage til at lette tilpasningen af europæiske og afrikanske bidragyderes, institutioners og myndigheders globale sundhedsstrategier
d)
at tiltrække yderligere investeringer, der involverer partnere fra den private, offentlige og velgørende sektor.
e)
at fremme synergier, samarbejde og fælles aktioner med instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde, som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 
(
42
)
, navnlig med henblik på kapacitetsopbygning og deling af faciliteter og infrastrukturer.
Artikel 101
Medlemmer
Medlemmerne af fællesforetagendet Global Health EDCTP3 er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
EDCTP Association, en nonprofitorganisation registreret i henhold til nederlandsk ret efter meddelelse af dens beslutning om at tiltræde fællesforetagendet Global Health EDCTP3 ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 102
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet Global Health EDCTP3, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 800 000 000 EUR, herunder op til 59 756 000 EUR til administrationsomkostninger, og består af følgende:
a)
op til 400 000 000 EUR, forudsat at bidraget fra andre medlemmer end Unionen eller dets konstituerende eller tilknyttede enheder mindst svarer til dette beløb
b)
op til 400 000 000 EUR, forudsat at bidragene fra bidragydende partnere eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder mindst svarer til dette beløb.
Hvis betingelsen i litra b) ikke er opfyldt, forhøjes beløbet i litra a) med op til 400 000 000 EUR, forudsat at det samlede beløb, som det forhøjes med, mindst modsvares af bidrag fra andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder, jf. artikel 103, stk. 1.
Artikel 103
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
1.   Fællesforetagendet Global Health EDCTP3's andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende enheder eller tilknyttede yder, et samlet bidrag på mindst 439 878 000 EUR i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
2.   Det bidrag, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, består af bidrag til fællesforetagendet Global Health EDCTP3, jf. artikel 11, stk. 1. Uanset artikel 11, stk. 1, kan nævnte bidrag bestå af finansielle bidrag.
Artikel 104
Omfang af yderligere aktiviteter
1.   Yderligere aktiviteter i fællesforetagendet Global Health EDCTP3 udvikles og gennemføres på en tilpasset, integreret og sammenhængende måde af EDCTP Association og dets konstituerende eller tilknyttede enheder og følger den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden for fællesforetagendet Global Health EDCTP3.
2.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte aktiviteter, der er direkte knyttet til aktiviteterne under fællesforetagendet Global Health EDCTP3, og som bidrager til dets målsætninger, herunder følgende:
a)
aktiviteter, der udføres af EDCTP Associations konstituerende eller tilknyttede enheder, der er tilpasset lignende aktiviteter, som udføres af andre af EDCTP Associations konstituerende eller tilknyttede enheder, og som forvaltes uafhængigt i overensstemmelse med nationale finansieringsregler
b)
aktiviteter, der gennemføres af statslige forskningsorganisationer i Afrika syd for Sahara
c)
aktiviteter, der fremmer netværk og partnerskaber, der opbygger forbindelser med adskillige organisationer i den private og den offentlige sektor
d)
støtte til udvikling af forskningsinfrastrukturer såsom netværk for kliniske forsøg eller kohorter hertil i forbindelse med anvendelsesområdet for fællesforetagendet Global Health EDCTP3 og støtte til styrkelse af sundhedssystemernes parathed til at udføre forskningsaktiviteter inden for anvendelsesområdet for fællesforetagendet Global Health EDCTP3.
Artikel 105
Fællesforetagendet Global Health EDCTP3's organer
Fællesforetagendet Global Health EDCTP3's organer er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
det videnskabelige udvalg
d)
interessentgruppen.
Artikel 106
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen består af følgende:
a)
seks repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
seks repræsentanter for EDCTP Association.
Artikel 107
Bestyrelsens virkemåde
EDCTP Association har 50 % af stemmerettighederne.
Artikel 108
Det videnskabelige udvalg
1.   I henhold til artikel 21, stk. 1, litra a), er det videnskabelige udvalg det videnskabelige rådgivende organ for fællesforetagendet Global Health EDCTP3.
2.   Ud over hvad er der fastsat i artikel 21, stk. 2, sikrer det videnskabelige udvalg inddragelse af videnskabelig ekspertise fra afrikanske lande.
3.   Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 21, varetager det videnskabelige udvalg følgende opgaver:
a)
at bistå i udformningen af den strategiske og videnskabelige planlægning af aktiviteterne i fællesforetagendet Global Health EDCTP3
b)
at rådgive om strategier til fremme af synergier og partnerskaber med alle interessenter
c)
at bidrage til udarbejdelsen af strategiske og videnskabelige dokumenter, der er relevante for fællesforetagendet Global Health EDCTP3, efter behov
d)
at yde strategisk og videnskabelig rådgivning til fællesforetagendet Global Health EDCTP3 og sikre en vellykket afslutning af igangværende projekter
e)
at identificere strategiske behov og prioriteter for at fremskynde udviklingen af nye eller forbedrede kliniske interventioner, herunder den nødvendige uddannelse, det netværkssamarbejde og den kapacitetsopbygning, der skal gennemføres for at nå disse målsætninger
f)
at undersøge situationen med hensyn til fattigdomsrelaterede og oversete sygdomme for at kortlægge fællesforetagendet Global Health EDCTP3's rolle i partnerskab med andre interessenter med henblik på at fremskynde udviklingen eller forbedringen af indsatsen mod disse sygdomme
g)
at vurdere status for de globale produktudviklingsveje og de kritiske muligheder for fremtidig produktudvikling
h)
at rådgive om revision af eventuelle indkaldelser af forslag og andre programmer
i)
at levere støtte og input til overvågnings- og evalueringsrammen for fællesforetagendet Global Health EDCTP3 samt til overvågningen af videnskabelige resultater og strategiske effekter af de tilskud, der finansieres af fællesforetagendet Global Health EDCTP3
j)
at rådgive, bistå og deltage i arbejdsgrupper under fællesforetagendet Global Health EDCTP3, interessentmøder, EDCTP Forum og andre relevante arrangementer.
4.   Formanden udarbejder en årsrapport om det foregående års aktiviteter og resultater i det videnskabelige udvalg og forelægger den for bestyrelsen til godkendelse.
Artikel 109
Interessentgruppen
1.   Interessentgruppen skal have en geografisk, tematisk og kønsmæssigt afbalanceret repræsentation af interessenter, herunder navnlig afrikansk ekspertise.
2.   Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 22, varetager interessentgruppen også følgende opgaver:
a)
at levere input til de videnskabelige, strategiske og teknologiske prioriteter for fællesforetagendet Global Health EDCTP3 som fastlagt i den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden eller et tilsvarende dokument under behørig hensyntagen til fremskridt og behov i den globale sundhedssektor og tilstødende sektorer
b)
at fremsætte forslag til, hvordan der kan opnås konkrete synergier mellem fællesforetagendet Global Health EDCTP3 og de tilstødende sektorer eller andre sektorer, hvor synergier vurderes at have merværdi
c)
at levere input til EDCTP Forum.
Artikel 110
Støtteberettigelse
1.   I overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 17, stk. 2, og uanset artikel 23, stk. 1, deri er finansiering fra fællesforetagendet Global Health EDCTP3 begrænset til juridiske enheder, som er etableret i medlemsstater eller associerede lande eller i EDCTP Associations konstituerende stater. Undtagelsesvis, og hvis dette er fastsat i arbejdsprogrammet, kan enheder, der er etableret i andre stater, være berettiget til støtte fra fællesforetagendet Global Health EDCTP3 i forbindelse med specifikke indkaldelsesemner eller i tilfælde af en indkaldelse vedrørende en folkesundhedsmæssig krisesituation.
2.   Unionen søger at indgå aftaler med tredjelande, der giver mulighed for at beskytte Unionens finansielle interesser. Hvis enheder, der er etableret i et tredjeland uden en sådan aftale, deltager med finansiering i en indirekte aktion, skal den finansielle koordinator for den indirekte aktion, inden indgåelsen af sådanne aftaler og af hensyn til beskyttelsen af Unionens finansielle interesser, være etableret i en medlemsstat eller et associeret land, størrelsen af forfinansieringen være tilstrækkeligt tilpasset og tilskudsaftalens bestemmelser om erstatningsansvar tage behørigt hensyn til de finansielle risici.
Artikel 111
Udpegede deltagere
Deltagelsen af enheder, der er udpeget af fællesforetagendet Global Health EDCTP3, kan være et kriterium for støtteberettigelse i indkaldelsen af forslag. Det skal begrundes behørigt i arbejdsprogrammet, hvor det også kan fastsættes, at sådanne udpegede deltagere ikke er berettigede til støtte fra fællesforetagendet Global Health EDCTP3 under de udvalgte indirekte aktioner.
Artikel 112
Etiske principper
De kliniske forsøg og gennemførelsesforskningen under fællesforetagendet Global Health EDCTP3 skal gennemføres under overholdelse af grundlæggende etiske principper, anerkendte internationale reguleringsmæssige standarder og god deltagelsesmæssig praksis.
Artikel 113
Samarbejde med Det Europæiske Lægemiddelagentur og Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme
Fællesforetagendet Global Health EDCTP3 sikrer et tæt samarbejde med Det Europæiske Lægemiddelagentur og Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme samt med relevante afrikanske agenturer og organisationer.
Artikel 114
Økonomisk overkommelig adgang
Deltagere i indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet Global Health EDCTP3, skal sikre, at de produkter og tjenesteydelser, som de udvikler baseret på eller delvist baseret på resultater af kliniske undersøgelser, der foretages som led i en indirekte aktion, er økonomisk overkommelige, til rådighed og tilgængelige for offentligheden på fair og rimelige vilkår. Med henblik herpå skal arbejdsprogrammet, hvor det er relevant, angive yderligere udnyttelsesforpligtelser, der finder anvendelse på specifikke indirekte aktioner.
AFSNIT VI
FÆLLESFORETAGENDET FOR INITIATIVET OM INNOVATIV SUNDHED
Artikel 115
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, skal fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed opnå følgende generelle målsætninger senest i 2030:
a)
at bidrage til skabelsen af et EU-dækkende økosystem for sundhedsforskning og -innovation, der letter overførslen af videnskabelig viden til innovationer, navnlig ved at iværksætte mindst 30 storstilede, tværsektorielle projekter med fokus på sundhedsinnovationer
b)
at fremme udvikling af sikre, effektive, menneskecentrerede og omkostningseffektive innovationer, der modsvarer strategiske uopfyldte folkesundhedsbehov, ved med mindst fem eksempler at vise muligheden for at integrere sundhedsprodukter eller -tjenester med dokumenteret egnethed til at blive indført i sundhedssystemerne. De tilknyttede projekter bør omhandle forebyggelse, diagnosticering, behandling eller håndtering af sygdomme, der påvirker Unionens befolkning, herunder bidrag til Europas kræfthandlingsplan
c)
at være drivkraft for tværsektoriel innovation på sundhedsområdet for en globalt konkurrencedygtig europæisk sundhedsindustri og bidrage til at opfylde målsætningerne i den nye industristrategi for Europa og lægemiddelstrategien for Europa.
2.   Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed har også følgende specifikke målsætninger:
a)
at bidrage til en bedre forståelse af sundhedsdeterminanter og prioriterede sygdomsområder
b)
at integrere fragmenterede sundhedsforsknings- og innovationsbestræbelser ved at bringe sektorer inden for sundhedsindustrien og andre interessenter sammen og fokusere på uopfyldte folkesundhedsbehov for at muliggøre udvikling af værktøjer, data, platforme, teknologier og processer til bedre forudsigelse, forebyggelse, indgreb, diagnosticering, behandling og håndtering af sygdomme og opfylde slutbrugernes behov
c)
at påvise gennemførligheden af menneskecentrerede integrerede sundhedsløsninger
d)
at udnytte det fulde potentiale ved digitalisering og dataudveksling inden for sundhedspleje
e)
at gøre det muligt at udvikle nye og forbedrede metoder og modeller til en samlet vurdering af merværdien af innovative og integrerede sundhedsløsninger.
Artikel 116
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, varetager fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed følgende opgaver:
a)
at fremme et tæt og langsigtet samarbejde mellem Unionen, andre medlemmer, bidragydende partnere og andre interessenter, der er involveret i sundhedspleje, såsom andre relevante industrier, sundhedsmyndigheder (såsom tilsynsorganer, organer til medicinsk teknologivurdering og betalere), patientorganisationer, sundhedspersonale og -leverandører samt den akademiske verden
b)
at yde effektiv støtte til prækompetitiv sundhedsforskning og -innovation, navnlig aktioner, der bringer enheder fra flere sektorer i sundhedsindustrien sammen for at arbejde sammen om områder med uopfyldte folkesundhedsbehov
c)
at sikre, at alle interessenter har mulighed for at foreslå områder til fremtidige indkaldelser af forslag
d)
jævnligt at gennemgå og foretage eventuelle nødvendige tilpasninger af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden for fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed i lyset af den videnskabelige udvikling i løbet af dets gennemførelse eller af fremspirende folkesundhedsbehov
e)
at offentliggøre oplysninger om projekterne, herunder deltagende enheder og størrelsen af bidraget fra fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed og de forpligtede bidrag i naturalier for hver deltager
f)
at tilrettelægge regelmæssig kommunikation, herunder mindst ét årligt møde med interessegrupper og med dets interessenter, for at sikre åbenhed og gennemsigtighed i forsknings- og innovationsaktiviteterne under fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed
g)
enhver anden opgave, som er nødvendig for at opfylde målsætningerne i artikel 115.
Artikel 117
Medlemmer
Medlemmerne af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
European Coordination Committee of the Radiological, Electromedical and healthcare IT Industry (COCIR) registreret i henhold til belgisk ret, Den Europæiske Sammenslutning af Farmaceutindustriforeninger, herunder dens undergruppe Vaccines Europe, registreret i henhold til luxembourgsk ret, EuropaBio registreret i henhold til belgisk ret og MedTech Europe registreret i henhold til belgisk ret efter meddelelse af deres respektive beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
c)
de associerede medlemmer, der udvælges i henhold til artikel 7.
Artikel 118
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 1 200 000 000 EUR, herunder op til 30 212 000 EUR til administrationsomkostninger, og består af følgende:
a)
op til 1 000 000 000 EUR, forudsat at dette beløb modsvares af bidrag fra andre medlemmer end Unionen eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder
b)
op til 200 000 000 EUR, forudsat at dette beløb modsvares af de yderligere bidrag fra bidragydende partnere eller deres konstituerende eller tilknyttede enheder.
Artikel 119
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
1.   Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder, et samlet bidrag på mindst 1 000 000 000 EUR, herunder op til 30 212 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
2.   Bidrag i naturalier til yderligere aktiviteter må højst udgøre 40 % af bidragene i naturalier fra andre medlemmer end Unionen på fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds niveau.
3.   Bidrag ydet af deltagere til indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, skal mindst udgøre 45 % af en indirekte aktions støtteberettigede omkostninger og omkostninger ved dens tilknyttede yderligere aktiviteter. Hvis det er begrundet, kan der i arbejdsprogrammet undtagelsesvis tillades en lavere andel af bidragene på niveauet for en individuel indirekte aktion og dens tilknyttede yderligere aktiviteter.
4.   Omkostninger, der afholdes i forbindelse med indirekte aktioner i andre tredjelande end lande, der er associeret med Horisont Europa, skal begrundes og være relevante for de målsætninger, der er fastsat i artikel 115. De må ikke overstige 20 % af bidragene i naturalier til driftsomkostninger ydet af andre medlemmer end Unionen og af bidragydende partnere på fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds niveau. Omkostninger, der overstiger 20 % af bidragene i naturalier til driftsomkostninger på fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds niveau, betragtes ikke som bidrag i naturalier til driftsomkostninger.
5.   I arbejdsprogrammerne for fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed kan der i behørigt begrundede tilfælde fastsættes specifikke grænser for bidrag i naturalier til driftsomkostninger, der afholdes i forbindelse med indirekte aktioner i andre tredjelande end lande, der er associeret med Horisont Europa. Ved fastsættelsen af sådanne specifikke grænser tages der navnlig hensyn til de målsætninger og den effekt, der ønskes opnået med de pågældende aktioner, og det loft, der er fastsat i stk. 4, må ikke overskrides på fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds niveau.
Artikel 120
Betingelser vedrørende yderligere aktiviteter
1.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), gennemføres der yderligere aktiviteter i Unionen eller lande, der er associeret med Horisont Europa, og disse aktiviteter kan omfatte:
a)
aktiviteter, der bidrager til at opfylde målsætningerne for indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed
b)
aktiviteter, der bidrager til formidling, bæredygtighed eller udnyttelse af resultater af indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed.
2.   Projektforslag skal, hvor det er relevant, indeholde en plan for deres tilknyttede yderligere aktiviteter. Omkostninger i forbindelse med sådanne projektspecifikke yderligere aktiviteter skal afholdes mellem datoen for indgivelse af forslaget og op til to år efter slutdatoen for den indirekte aktion.
3.   For at omkostningerne kan bogføres som bidrag i naturalier, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), skal de underliggende yderligere aktiviteter gennemføres i Unionen eller i lande, der er associeret med Horisont Europa.
Artikel 121
Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds organer
Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundheds organer er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne
d)
videnskabs- og innovationspanelet.
Artikel 122
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen består af følgende:
a)
fire repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
én repræsentant for hvert andet medlem end Unionen.
Artikel 123
Bestyrelsens virkemåde
De andre medlemmer end Unionen har tilsammen 50 % af stemmerettighederne.
Artikel 124
Videnskabs- og innovationspanelet
1.   Videnskabs- og innovationspanelet rådgiver bestyrelsen om spørgsmål, der er relevante for forsknings- og innovationsaktiviteterne i fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, jf. artikel 21.
2.   Videnskabs- og innovationspanelet består af følgende faste panelmedlemmer:
a)
to repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
fire repræsentanter for de andre medlemmer end Unionen
c)
to repræsentanter for gruppen af repræsentanter for staterne
d)
fire repræsentanter for forskersamfundet udpeget af bestyrelsen efter en åben udvælgelsesproces i overensstemmelse med artikel 21, stk. 4
e)
op til seks andre faste panelmedlemmer udpeget af bestyrelsen efter en åben udvælgelsesproces efter artikel 21, stk. 4, der navnlig sikrer passende repræsentation af interessenter, der er involveret i sundhedspleje, og som navnlig omfatter den offentlige sektor, herunder tilsynsorganer, patienter og slutbrugere generelt.
3.   De faste panelmedlemmer, der er omhandlet i stk. 2, litra a), b) og c), kan, hvor det er relevant, indbyde ad hoc-panelmedlemmer med henblik på drøftelse af specifikke emner. De kan i fællesskab indbyde højst seks ad hoc-panelmedlemmer til hvert møde.
Sådanne ad hoc-panelmedlemmer indbydes på grundlag af deres videnskabelige eller tekniske ekspertise inden for de emner, der skal drøftes på bestemte møder, eller under hensyntagen til behovet for at skabe synergier med andre forskningsprogrammer.
De faste panelmedlemmer, der er omhandlet i stk. 2, litra a), b) og c), indbyder ad hoc-panelmedlemmer ved konsensus. De meddeler deres afgørelser til bestyrelsen, gruppen af repræsentanter for staterne og de øvrige faste panelmedlemmer.
4.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 21, stk. 7, rådgiver videnskabs- og innovationspanelet på bestyrelsens anmodning eller på eget initiativ bestyrelsen om videnskabelige og teknologiske spørgsmål, som vedrører målsætningerne for fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, navnlig om:
a)
videnskabelige prioriteter, herunder i forbindelse med ajourføringen af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden
b)
udkastet til arbejdsprogram, herunder indholdet af indkaldelser af forslag
c)
planlægningen af yderligere aktiviteter for andre medlemmer end Unionen, jf. artikel 120
d)
nedsættelsen af rådgivende grupper med fokus på specifikke videnskabelige prioriteter i overensstemmelse med artikel 17, stk. 2, litra x), og efter en åben udvælgelsesproces for deres medlemmer i overensstemmelse med artikel 21, stk. 4
e)
skabelse af synergier med andre aktiviteter under Horisont Europa, herunder andre europæiske partnerskaber, samt med andre EU-finansieringsprogrammer og nationale finansieringsprogrammer.
5.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 21, stk. 5, vælger videnskabs- og innovationspanelet sin formand blandt de repræsentanter, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2, litra d).
Artikel 125
Betingelser for indirekte aktioner
1.   Med henblik på denne forordning defineres et uopfyldt folkesundhedsbehov som et behov, der af disponibilitets- eller tilgængelighedsgrunde ikke aktuelt er dækket af sundhedssystemerne, f.eks. hvis der ikke findes en tilfredsstillende metode til diagnosticering, forebyggelse eller behandling af et bestemt helbredsproblem, eller hvis personers adgang til sundhedspleje er begrænset på grund af omkostninger, afstand til sundhedsfaciliteter eller ventetider. Menneskecentreret pleje betegner en tilgang til pleje, der bevidst antager personers, plejeres, familiers og samfunds perspektiver og betragter dem som både deltagere og modtagere i sundhedssystemer, som er opbygget omkring deres behov og præferencer snarere end individuelle sygdomme.
2.   Indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, kan omfatte kliniske undersøgelser, hvor det tilsigtede område eller den tilsigtede anvendelse repræsenterer et uopfyldt folkesundhedsbehov, som i væsentlig grad påvirker eller truer Unionens befolkning.
3.   Deltagere i indirekte aktioner, der finansieres af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, skal sikre, at de produkter og tjenesteydelser, som de udvikler baseret på eller delvist baseret på resultaterne af kliniske undersøgelser, der er foretaget som led i en indirekte aktion, er økonomisk overkommelige, til rådighed for og tilgængelige for offentligheden på fair og rimelige vilkår. Med henblik herpå skal arbejdsprogrammet, hvor det er relevant, angive yderligere udnyttelsesforpligtelser, der gælder for specifikke indirekte aktioner.
4.   Hvis det er fastsat i arbejdsprogrammet, og ud over hvad der er fastsat i artikel 5, stk. 2, litra a), kan der stilles krav om, at juridiske enheder, der er udpeget af fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed, deltager i specifikke indirekte aktioner. Disse enheder må ikke være berettigede til finansiering fra fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed.
5.   Juridiske enheder, der deltager i specifikke indirekte aktioner med de udpegede juridiske enheder omhandlet i stk. 4, er ikke berettigede til finansiering, hvis:
a)
de er juridiske enheder, der arbejder med fortjeneste for øje, med en årlig omsætning på 500 mio. EUR eller derover
b)
de er under direkte eller indirekte kontrol af en juridisk enhed omhandlet i litra a) eller under samme direkte eller indirekte kontrol som en juridisk enhed omhandlet i litra a)
c)
de direkte eller indirekte kontrollerer en juridisk enhed omhandlet i litra a).
AFSNIT VII
FÆLLESFORETAGENDET FOR CENTRALE DIGITALE TEKNOLOGIER
Artikel 126
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for centrale digitale teknologier
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for centrale digitale teknologier følgende generelle målsætninger:
a)
at styrke Unionens strategiske autonomi inden for elektroniske komponenter og systemer for at støtte de vertikale industriers og den brede økonomis fremtidige behov. Det overordnede mål er at bidrage til en fordobling af værdien af design og produktion af elektroniske komponenter og systemer i Europa senest i 2030 i overensstemmelse med Unionens vægt inden for produkter og tjenesteydelser
b)
at tilvejebringe videnskabelig topkvalitet og innovationslederskab i Unionen inden for fremspirende komponenter og systemteknologier, herunder aktiviteter vedrørende lavere TRL'er, og fremme aktiv inddragelse af SMV'er, som skal udgøre mindst en tredjedel af det samlede antal deltagere i indirekte aktioner og modtage mindst 20 % af de offentlige midler
c)
at sikre, at komponenter og systemteknologier imødegår Europas samfundsmæssige og miljømæssige udfordringer. Målet er at ensrette indsatsen med Unionens politik for energieffektivitet og bidrage til at nedbringe energiforbruget med 32,5 % i 2030.
2.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i stk. 1, har fællesforetagendet for centrale digitale teknologier følgende specifikke målsætninger:
a)
at støtte forskning og udvikling med henblik på at etablere design- og produktionskapacitet i Europa for strategiske anvendelsesområder
b)
at lancere en afbalanceret portefølje af store og små projekter til støtte for hurtig overførsel af teknologier fra forsknings- til industrimiljø
c)
at skabe et dynamisk EU-dækkende økosystem baseret på digitale værdikæder med forenklet adgang for nytilkomne
d)
at støtte forskning og udvikling med henblik på at forbedre komponentteknologier, der garanterer sikkerhed, tillid og energieffektivitet for kritiske infrastrukturer og sektorer i Europa
e)
at fremme mobilisering af nationale ressourcer og sikre koordination af Unionens og nationale forsknings- og innovationsprogrammer inden for elektroniske komponenter og systemer
f)
at skabe sammenhæng mellem den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier og EU-politikker, således at elektroniske komponenter og systemteknologier bidrager effektivt.
Artikel 127
Medlemmer
1.   Fællesforetagendet for centrale digitale teknologiers medlemmer er:
a)
de offentlige myndigheder bestående af:
i)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
ii)
følgende deltagende stater: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn og Østrig
b)
de private medlemmer bestående af følgende industrisammenslutninger: AENEAS Association registreret i henhold til fransk ret, Inside Industry Association (INSIDE) registreret i henhold til nederlandsk ret og EPoSS e.V. Association registreret i henhold til tysk ret.
2.   Hver deltagende stat udnævner sine egne repræsentanter til organerne under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier og udpeger den eller de nationale enheder, der har ansvaret for at varetage dens forpligtelser med hensyn til aktiviteterne under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier.
Artikel 128
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for centrale digitale teknologier, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 1 800 000 000 EUR, herunder op til 26 331 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 129
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
1.   I den periode, der er fastsat i artikel 3, yder de deltagende stater i fællesforetagendet for centrale digitale teknologier et samlet bidrag, som svarer til Unionens bidrag til de driftsomkostninger, der er omhandlet i artikel 128. De deltagende stater aftaler indbyrdes deres samlede bidrag, og hvordan de vil yde dem. Dette berører ikke de enkelte deltagende staters mulighed for at fastlægge deres nationale finansielle bidrag i overensstemmelse med artikel 12. Uanset artikel 28, stk. 4, litra a), yder de deltagende stater ikke bidrag til administrationsomkostningerne.
2.   I den periode, der er fastsat i artikel 3, skal de private medlemmer af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier yde eller foranledige, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder, et bidrag på mindst 2 511 164 000 EUR til fællesforetagendet for centrale digitale teknologier.
3.   De private medlemmer yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder, et finansielt bidrag på op til 26 331 000 EUR til fællesforetagendets administrationsomkostninger, jf. artikel 28, stk. 4.
4.   De bidrag, der er omhandlet i stk. 1, består af de bidrag, der er fastsat i artikel 11, stk. 3. De bidrag, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, består af de bidrag, der er fastsat i artikel 11, stk. 1, herunder mindst 90 % af bidragene som fastsat i artikel 11, stk. 1, litra a).
Artikel 130
Omfang af yderligere aktiviteter
1.   Bestyrelsen for fællesforetagendet for centrale digitale teknologier kan om nødvendigt godkende den i artikel 11, stk. 1, litra b), omhandlede plan for yderligere aktiviteter efter forslag fra repræsentantskabet for de private medlemmer under hensyntagen til udtalelsen fra repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
2.   Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte:
a)
investeringer, der har til formål at industrialisere resultaterne af de projekter, der er gennemført under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier og fællesforetagenderne ECSEL, Artemis og ENIAC
b)
pilotprojekter, demonstrationsprojekter, anvendelser, udrulninger og industrialisering, herunder relevante kapitaludgifter, herunder projekter inden for de vigtige projekter af fælleseuropæisk interesse vedrørende mikroelektronik
c)
tilknyttede forsknings- og udviklingsaktiviteter, der ikke er offentligt finansieret
d)
aktiviteter, der finansieres af lån fra Den Europæiske Investeringsbank, og som ikke finansieres med et tilskud fra Unionen
e)
aktiviteter til udvikling af økosystemet til støtte for samarbejdet mellem teknologibrugere og -leverandører.
Artikel 131
Organer under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier
Organerne under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
repræsentantskabet for de offentlige myndigheder
d)
repræsentantskabet for de private medlemmer.
Artikel 132
Bestyrelsens sammensætning
Hvert medlem af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier udpeger sine repræsentanter og en hoveddelegeret, der har medlemmets stemmeret i bestyrelsen.
Artikel 133
Bestyrelsens virkemåde
1.   Stemmerettighederne for bestyrelsen fordeles som følger:
a)
en tredjedel til Kommissionen
b)
en tredjedel til de private medlemmer under ét og
c)
en tredjedel til de deltagende stater under ét.
2.   I de første to regnskabsår efter oprettelsen af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier fordeles de deltagende staters stemmerettigheder som følger:
a)
1 % til hver deltagende stat
b)
den resterende procentdel fordeles hvert år forholdsmæssigt mellem de deltagende stater efter deres faktiske finansielle bidrag til fællesforetagendet for centrale digitale teknologier eller det tidligere initiativ i de foregående to år.
3.   I de efterfølgende regnskabsår fastlægges fordelingen af de deltagende staters stemmerettigheder årligt i forhold til de midler, de har forpligtet til indirekte aktioner i de foregående to regnskabsår.
4.   De private medlemmers stemmerettigheder fordeles ligeligt mellem industrisammenslutningerne, medmindre repræsentantskabet for de private medlemmer beslutter en anden fordeling.
5.   Stemmerettighederne for eventuelle nye medlemmer af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier, der ikke er medlemsstater eller associerede lande, afgøres af bestyrelsen, inden det pågældende medlem tiltræder fællesforetagendet for centrale digitale teknologier.
Artikel 134
Begrænset deltagelse i specifikke aktioner
Uanset artikel 17, stk. 2, litra l), begrænses deltagelsen i specifikke aktioner i overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 22, stk. 5, hvis Kommissionen anmoder herom og efter godkendelse fra repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
Artikel 135
Sammensætning af repræsentantskabet for de offentlige myndigheder
Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder består af repræsentanter for de offentlige myndigheder i fællesforetagendet for centrale digitale teknologier.
De offentlige myndigheder udpeger hver især deres repræsentanter og en hoveddelegeret, der har stemmerettighederne i repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
Artikel 136
Repræsentantskabet for de offentlige myndigheders virkemåde
1.   Stemmerettighederne i repræsentantskabet for de offentlige myndigheder fordeles årligt blandt de offentlige myndigheder i forhold til deres finansielle bidrag til aktiviteterne under fællesforetagendet for centrale digitale teknologier i det pågældende år i overensstemmelse med artikel 12, og således at et medlem højst kan have 50 % af de samlede stemmerettigheder i repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
2.   Med henblik på artikel 134 omfatter repræsentantskabet for de offentlige myndigheder udelukkende offentlige myndigheder, som er medlemsstater. Stk. 1 finder tilsvarende anvendelse.
3.   Hvis færre end tre af de deltagende stater har givet den administrerende direktør meddelelse om deres finansielle bidrag i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, har Kommissionen 50 % af stemmerettighederne, og de resterende 50 % fordeles ligeligt blandt de deltagende stater, indtil mere end tre deltagende stater i fællesforetagendet for centrale digitale teknologier har meddelt deres bidrag.
4.   De offentlige myndigheder udfolder enhver bestræbelse på at træffe afgørelser ved konsensus. I mangel af konsensus holdes en afstemning. En afgørelse vedtages ved et flertal på mindst 75 % af alle stemmer, heri medregnet fraværende deltagende staters stemmer, men fraregnet ikke afgivne stemmer.
5.   Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder vælger sin formand blandt medlemmerne for en periode på mindst to år.
6.   Formanden kan indbyde andre personer til at deltage i møderne som observatører, navnlig repræsentanter for regionale myndigheder i Unionen, repræsentanter for SMV-sammenslutninger og repræsentanter for fællesforetagendet for centrale digitale teknologiers øvrige organer.
7.   Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder afholder ordinært møde mindst to gange om året. Det kan afholde ekstraordinære møder på anmodning af Kommissionen eller et flertal af repræsentanterne for de deltagende stater eller på formandens anmodning. Møde i repræsentantskabet for de offentlige myndigheder indkaldes af formanden, og møderne afholdes almindeligvis på fællesforetagendet for centrale digitale teknologiers hjemsted.
8.   Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder er beslutningsdygtigt, når Kommissionen og mindst tre af de deltagende staters hoveddelegerede er til stede.
9.   Medmindre repræsentantskabet for de offentlige myndigheder træffer anden afgørelse, deltager den administrerende direktør i møderne i repræsentantskabet, men har ikke stemmeret.
10.   Efter indbydelse fra repræsentantskabet for de offentlige myndigheder kan en medlemsstat eller et associeret land, som ikke er medlem af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier, deltage i repræsentantskabets møder som observatør. Observatører modtager alle relevante dokumenter og kan rådgive i forbindelse med enhver af repræsentantskabets afgørelser. Alle sådanne observatører er bundet af de regler om fortrolighed, der gælder for medlemmer af repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
11.   Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder kan om nødvendigt nedsætte arbejdsgrupper, hvis overordnede koordinering forestås af en eller flere offentlige myndigheder.
12.   Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder vedtager selv sin forretningsorden.
13.   Artikel 11, stk. 8, og artikel 28, stk. 6, finder også tilsvarende anvendelse på repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
Artikel 137
Opgaver for repræsentantskabet for de offentlige myndigheder
Repræsentantskabet for de offentlige myndigheder skal:
a)
bidrage til udarbejdelsen af den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden
b)
give input til udkastet til arbejdsprogram, navnlig indkaldelserne af forslag, herunder reglerne for evaluering, udvælgelse og overvågning af indirekte aktioner
c)
godkende iværksættelsen af indkaldelser af forslag i overensstemmelse med arbejdsprogrammet
d)
udvælge forslag i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, og artikel 17, stk. 2, litra s)
e)
afgive udtalelse om det i artikel 11, stk. 1, litra b), omhandlede udkast til plan over yderligere aktiviteter.
Artikel 138
Sammensætning af repræsentantskabet for de private medlemmer
1.   Repræsentantskabet for de private medlemmer består af repræsentanter for de private medlemmer af fællesforetagendet for centrale digitale teknologier.
2.   Hvert privat medlem udpeger sine egne repræsentanter og en hoveddelegeret, der har stemmerettighederne i repræsentantskabet for de private medlemmer.
Artikel 139
Virkemåden for repræsentantskabet for de private medlemmer
1.   Repræsentantskabet for de private medlemmer mødes mindst to gange om året.
2.   Repræsentantskabet for de private medlemmer kan efter behov nedsætte arbejdsgrupper, hvis overordnede koordinering forestås af et eller flere medlemmer.
3.   Repræsentantskabet for de private medlemmer vælger sin formand blandt medlemmerne.
4.   Repræsentantskabet for de private medlemmer vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 140
Opgaver for repræsentantskabet for de private medlemmer
Repræsentantskabet for de private medlemmer skal:
a)
udarbejde og regelmæssigt ajourføre udkastet til den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden med henblik på at opfylde målsætningerne for fællesforetagendet for centrale digitale teknologier, jf. artikel 4 og 126, under hensyntagen til input fra repræsentantskabet for de offentlige myndigheder
b)
forelægge den administrerende direktør udkastet til den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden inden for de frister, der er fastsat af bestyrelsen
c)
organisere et rådgivende interessentforum, som er åbent for alle offentlige og private interessenter med interesse i området for centrale digitale teknologier, med henblik på at orientere dem og indsamle feedback om udkastet til den strategiske forsknings- og innovationsdagsorden for et givet år
d)
hvor det er relevant og under hensyntagen til artikel 130, udarbejde og forelægge det i artikel 11, stk. 1, litra b) omhandlede udkast til plan for yderligere aktiviteter for bestyrelsen med henblik på godkendelse under hensyntagen til udtalelsen fra repræsentantskabet for de offentlige myndigheder.
Artikel 141
Finansieringssatser
I overensstemmelse med Horisont Europa-forordningens artikel 17, stk. 2, og uanset nævnte forordnings artikel 34 kan fællesforetagendet for centrale digitale teknologier anvende forskellige finansieringssatser for EU-finansieringen inden for en aktion afhængigt af deltagerens type, navnlig SMV'er og almennyttige retlige enheder, og aktionens type. Finansieringssatserne skal være anført i arbejdsprogrammet.
AFSNIT VIII
FÆLLESFORETAGENDET FOR FORSKNING I LUFTTRAFIKSTYRING I DET FÆLLES EUROPÆISKE LUFTRUM 3
Artikel 142
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 følgende generelle målsætninger:
a)
at styrke og integrere Unionens forsknings- og innovationskapacitet i sektoren for lufttrafikstyring, så den bliver mere modstandsdygtig og skalerbar over for udsving i trafikken, samtidig med at den muliggør gnidningsløs drift af alle luftfartøjer
b)
gennem innovation at styrke konkurrenceevnen for bemandet og ubemandet lufttransport i Unionen og markederne for lufttrafikstyringstjenester med henblik på at støtte økonomisk vækst i Unionen
c)
at udvikle og fremskynde markedsindførelsen af innovative løsninger for at gøre det fælles europæiske luftrum til det mest effektive og miljøvenlige luftrum i verden.
2.   Fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 har også følgende specifikke målsætninger:
a)
at udvikle et forsknings- og innovationsøkosystem, der dækker alle værdikæderne for lufttrafikstyring og U-space-luftrum, så det bliver muligt at opbygge det digitale europæiske luftrum, der er fastlagt i den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen, og således muliggøre det samarbejde og den koordinering mellem luftfartstjenesteudøvere og luftrumsbrugere, der er nødvendige for at sikre et fælles harmoniseret lufttrafikstyringssystem i Unionen for både bemandede og ubemandede operationer
b)
at udvikle og validere lufttrafikstyringsløsninger, der understøtter en høj grad af automatisering
c)
at udvikle og validere det digitale europæiske luftrums arkitektur
d)
at støtte en hurtigere markedsudrulning af innovative løsninger gennem demonstrationsprojekter
e)
at koordinere prioriteringen og planlægningen af EU's indsats for at modernisere lufttrafikstyringsområdet baseret på en konsensusstyret proces blandt lufttrafikstyringsinteressenterne
f)
at lette udviklingen af standarder for industrialiseringen af SESAR-løsninger.
3.   I forbindelse med fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 forstås ved:
a)
»U-space-luftrum«: et geografisk område til ubemandede luftfartøjssystemer (UAS'er), der er udpeget af medlemsstaterne, og hvor UAS-operationer kun må finde sted med støtte fra U-space-tjenester, der leveres af en U-space-tjenesteudbyder
b)
»det digitale europæiske luftrum«: visionen i den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen om at omdanne Europas luftfartsinfrastruktur, så den kan håndtere lufttrafikkens fremtidige vækst og mangfoldighed på en sikker og effektiv måde, samtidig med at miljøpåvirkningen minimeres
c)
»det digitale europæiske luftrums arkitektur«: visionen i den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen om at afhjælpe den nuværende ineffektive luftrumsarkitektur på mellemlang til lang sigt ved at kombinere luftrumskonfiguration og -design med teknologier, der kan afkoble leveringen af tjenester fra lokal infrastruktur og gradvist øge niveauet af samarbejde og automatiseringsstøtte
d)
»SESAR-definitionsfasen«: fasen for fastlæggelse og ajourføring af den langsigtede vision for SESAR-projektet, af det tilhørende driftskoncept, som muliggør forbedringer i alle faser af flyvningen, af de krævede væsentlige operationelle ændringer inden for det europæiske lufttrafikstyringsnet og af de krævede udviklings- og udrulningsprioriteter
e)
»SESAR-udrulningsfasen«: de på hinanden følgende faser af industrialisering og gennemførelse, hvor følgende aktiviteter udføres: standardisering, produktion og certificering af jordbaseret og luftbåret udstyr og luftbårne processer, der er nødvendige for at gennemføre SESAR-løsninger (industrialisering), og indkøb, installation og ibrugtagning af udstyr og systemer baseret på SESAR-løsninger, herunder tilknyttede operationelle procedurer (gennemførelse).
Artikel 143
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, har fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 følgende opgaver:
a)
at koordinere opgaverne i definitionsfasen for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum, overvåge gennemførelsen af SESAR-projektet og om nødvendigt ændre den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen
b)
at gennemføre forsknings- og udviklingsaspekterne af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen, navnlig ved at:
i)
organisere, koordinere og overvåge arbejdet i SESAR-udviklingsfasen i overensstemmelse med den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen, herunder forsknings- og innovationsaktiviteter med lave TRL'er (0-2)
ii)
levere SESAR-løsninger, som er udrulningsklare output fra SESAR-udviklingsfasen, som indfører nye eller forbedrede standardiserede og interoperable driftsprocedurer eller -teknologier
iii)
sikre inddragelse af luftfartssektorens civile og militære interessenter, navnlig luftfartstjenesteudbydere, luftrumsbrugere, faglige personalesammenslutninger, lufthavne, produktionsindustrien og relevante videnskabelige institutioner og forskersamfundet
c)
at lette en hurtigere markedsindførelse af SESAR-løsninger ved at:
i)
organisere og koordinere omfattende demonstrationsaktiviteter
ii)
koordinere tæt med EASA, så EASA rettidigt kan udvikle reguleringsmæssige foranstaltninger, der er omfattet af forordning (EU) 2018/1139 og de relevante gennemførelsesbestemmelser
iii)
støtte de tilknyttede standardiseringsaktiviteter i tæt samarbejde med standardiseringsorganer og EASA samt med den enhed, der er oprettet for at koordinere opgaverne i SESAR-udrulningsfasen, i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 409/2013 
(
43
)
.
Artikel 144
Medlemmer
1.   Medlemmerne af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
Den Europæiske Organisation for Luftfartens Sikkerhed (Eurocontrol), repræsenteret ved dens agentur, efter meddelelse af dens beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
c)
de stiftende medlemmer, der er opført i bilag III til denne forordning, efter meddelelse af deres beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning
d)
de associerede medlemmer, der udvælges i overensstemmelse med artikel 7.
2.   Ud over hvad der er fastsat i artikel 7, stk. 1, kan bestyrelsen i løbet af de første seks måneder efter oprettelsen af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 udvælge associerede medlemmer fra en liste, der er udarbejdet efter en åben indkaldelse af interessetilkendegivelser, som Kommissionen har iværksat forud for dets oprettelse. Betingelserne i artikel 7, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse.
3.   Ved udvælgelsen af associerede medlemmer tilstræber bestyrelsen at sikre, at hele lufttrafikstyringsværdikæden er korrekt repræsenteret, og om nødvendigt at relevante aktører uden for sektoren udvælges. Enhver offentlig eller privat enhed, herunder enheder fra tredjelande, som har indgået mindst én aftale med Unionen inden for lufttransport, kan udvælges som associerede medlemmer af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3.
Artikel 145
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 600 000 000 EUR, herunder op til 30 000 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 146
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
1.   De private medlemmer af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 yder eller foranlediger, at deres enheder og tilknyttede enheder yder, et samlet bidrag på mindst 500 000 000 EUR, herunder op til 25 000 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
2.   Eurocontrol yder et samlet bidrag på op til 500 000 000 EUR, herunder op til 25 000 000 EUR til administrationsomkostninger, i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3. Ud over hvad der er fastsat i artikel 11, stk. 4, skal bidraget også bestå af bidrag i naturalier til yderligere aktiviteter.
Artikel 147
Omfang af yderligere aktiviteter
Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte:
a)
aktiviteter, der dækker den del af projekter inden for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum, der ikke finansieres af Unionen, som bidrager til gennemførelsen af fællesforetagendets fastsatte arbejdsprogram
b)
industrialiseringsaktiviteter, herunder standardisering, certificering og produktion, vedrørende SESAR-løsninger udviklet under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 eller det tidligere initiativ, fællesforetagendet SESAR
c)
kommunikations- og oplysningsaktiviteter vedrørende SESAR-løsninger udviklet under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 eller det tidligere initiativ, fællesforetagendet SESAR
d)
aktiviteter, der sikrer global harmonisering af lufttrafikstyring, baseret på SESAR-løsninger udviklet under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 eller det tidligere initiativ, fællesforetagendet SESAR
e)
udrulning eller anvendelse af resultaterne af projekter under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 eller det tidligere initiativ, fællesforetagendet SESAR, som ikke har modtaget EU-finansiering.
Artikel 148
Organer under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
Organerne under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne
d)
det videnskabelige rådgivende organ.
Artikel 149
Bestyrelsens sammensætning
Bestyrelsen sammensættes på følgende måde:
a)
to repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
en repræsentant for hvert andet medlem end Unionen.
Artikel 150
Bestyrelsens virkemåde
1.   Uanset artikel 16, stk. 4, varetager Kommissionen på vegne af Unionen formandskabet for bestyrelsen.
2.   Bestyrelsen har følgende faste observatører:
a)
en repræsentant for Det Europæiske Forsvarsagentur
b)
en repræsentant for civile luftrumsbrugere, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan
c)
en repræsentant for luftfartstjenesteudbyderne, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan
d)
en repræsentant for producenterne af udstyr, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan
e)
en repræsentant for lufthavnene, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan
f)
en repræsentant for de organer, der repræsenterer personalet i sektoren for lufttrafikstyring, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan
g)
en repræsentant for de relevante videnskabelige institutioner eller det relevante forskersamfund, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan
h)
en repræsentant for EASA
i)
en repræsentant for den europæiske standardiseringsorganisation inden for luftfart
j)
en repræsentant for industrien for ubemandede luftfartøjer, udpeget af deres repræsentative organisation på europæisk plan.
3.   Medlemmerne af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 tildeles stemmerettigheder i forhold til deres bidrag til fællesforetagendets budget. Unionen og Eurocontrol skal dog hver have mindst 25 % af det samlede antal stemmer, og repræsentanten for de civile luftrumsbrugere omhandlet i stk. 2, litra b), skal have mindst 10 % af det samlede antal stemmer.
4.   Bestyrelsens afgørelser vedtages med simpelt flertal af de afgivne stemmer. I tilfælde af stemmelighed er Unionens stemme afgørende.
5.   Afgørelser vedrørende revision af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen kræver, at Unionen og Eurocontrol stemmer for. Ved sådanne afgørelser tages der hensyn til synspunkterne fra alle faste observatører omhandlet i stk. 2 og gruppen af repræsentanter for staterne.
Artikel 151
Bestyrelsens yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er anført i artikel 17, fører bestyrelsen for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 tilsyn med tilvejebringelsen af de forsknings- og udviklingskomponenter, der er angivet i den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen.
Artikel 152
Den administrerende direktørs yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er anført i artikel 19, varetager den administrerende direktør for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 følgende opgaver:
a)
at styre gennemførelsen af SESAR-projektets definitions- og udviklingsfaser inden for de retningslinjer, der er fastlagt af bestyrelsen
b)
at forelægge bestyrelsen ethvert forslag, der indebærer ændringer i udformningen af SESAR-projektets udviklingsfase.
Artikel 153
Gruppen af repræsentanter for staterne
Ud over hvad der er fastsat i artikel 20, sikrer medlemsstaterne, at deres respektive repræsentanter fremlægger en koordineret holdning, der afspejler deres medlemsstats synspunkter fremsat i:
a)
Udvalget for det Fælles Luftrum nedsat ved artikel 5 i forordning (EF) nr. 549/2004
b)
Programkomitéen i henhold til artikel 14 i særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa.
Artikel 154
Det videnskabelige udvalg
1.   Det videnskabelige rådgivende organ for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 omhandlet i artikel 21, stk. 1, litra a), er det videnskabelige udvalg.
2.   Det videnskabelige udvalg må højst have 15 faste medlemmer.
3.   Formanden for det videnskabelige udvalg vælges for en periode på to år.
4.   Det videnskabelige udvalg kan efter bestyrelsens og andre organer under fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3's anmodning eller på eget initiativ rådgive, navnlig om aktiviteter vedrørende lave TRL'er (0-2).
5.   Det videnskabelige udvalg samarbejder med de relevante rådgivende organer, der er oprettet under Horisont Europa.
Artikel 155
Gennemførelsesretsakter til fastlæggelse af Unionens holdning til ændring af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen
1.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge Unionens holdning vedrørende ændringen af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
44
)
.
2.   Kommissionen bistås af Udvalget for det Fælles Luftrum, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 549/2004. Udvalget for det Fælles Luftrum er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 156
Certificering af nye teknologier
1.   EASA kan af ansøgere, deltagere eller den administrerende direktør opfordres til at rådgive om individuelle projekter og demonstrationsaktiviteter i forbindelse med spørgsmål vedrørende overholdelse af luftfartssikkerheds-, interoperabilitets- og miljøstandarder for at sikre, at disse fører til rettidig udvikling af relevante standarder, testkapacitet og reguleringsmæssige krav til produktudvikling og udrulning af nye teknologier.
2.   De udførte certificeringsaktiviteter og -tjenester er underlagt bestemmelserne om gebyrer og afgifter i forordning (EU) 2018/1139.
Artikel 157
Aftale med Eurocontrol
Eurocontrol skal som stiftende medlem af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3have sin rolle og sit bidrag fastlagt i en administrativ aftale mellem de to parter, fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 og Eurocontrol. I denne aftale skal Eurocontrols opgaver, ansvarsområder og bidrag til aktiviteterne i fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 med hensyn til følgende beskrives:
a)
organisere Eurocontrols forsknings-, udviklings- og valideringsaktiviteter i overensstemmelse med arbejdsprogrammet for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
b)
yde specialiseret støtte og rådgivning til fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 efter dets anmodning
c)
støtte og rådgive om fælles udviklingstiltag for de fremtidige europæiske lufttrafikstyringssystemer, navnlig vedrørende den fremtidige luftrumsarkitektur
d)
støtte overvågningen af gennemførelsen af SESAR-løsninger i overensstemmelse med den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen
e)
samarbejde med Eurocontrols medlemsstater for at sikre bred støtte til Unionens politikmålsætninger og resultaterne af forsknings-, validerings- og demonstrationsaktiviteter blandt paneuropæiske netværkspartnere
f)
yde støtte til programforvaltningen
g)
bidrage til administrationsomkostningerne for fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 og levere støtte til fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 på områderne informationsteknologi, kommunikation og logistik.
Artikel 158
Backofficeordninger
Artikel 13 finder ikke anvendelse på fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3. Backofficeordningen stilles til rådighed af Eurocontrol.
AFSNIT IX
FÆLLESFORETAGENDET FOR INTELLIGENTE NET OG TJENESTER
Artikel 159
Yderligere målsætninger for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester
1.   Ud over de målsætninger, der er fastsat i artikel 4 og 5, har fællesforetagendet for intelligente net og tjenester følgende generelle målsætninger:
a)
at fremme Europas teknologiske lederskab inden for fremtidige intelligente net og tjenester ved at styrke de nuværende industrielle styrker og ved at udvide anvendelsesområdet fra 5G-konnektivitet til den bredere strategiske værdikæde, herunder cloudbaseret levering af tjenester samt komponenter og udstyr
b)
at tilpasse de strategiske køreplaner for en bredere vifte af industrielle aktører, der ikke kun omfatter telekommunikationsindustrien, men også aktører fra tingenes internet, cloudteknologi og komponenter og udstyr
c)
at fremme Europas teknologiske og videnskabelige ekspertise for at støtte europæisk lederskab med henblik på at forme og forvalte 6G-systemer senest i 2030
d)
at styrke udrulningen af digitale infrastrukturer og indførelsen af digitale løsninger på de europæiske markeder, navnlig ved at sikre en strategisk koordineringsmekanisme for CEF2 Digital-programmet samt synergier inden for CEF2, og i forhold til DEP og InvestEU som led i anvendelsesområdet for og forvaltningen af fællesforetagendet for intelligente net og tjenester
e)
at forberede den europæiske forsyningsindustri inden for intelligente net og tjenester på de mere langsigtede muligheder, der følger med udviklingen af vertikale markeder for 5G- og senere 6G-infrastrukturer og -tjenester i Europa
f)
at lette digital innovation senest i 2030, således at europæiske markedsbehov og offentlige politiske krav, herunder de mest krævende krav til vertikale industrier, samt samfundsmæssige krav på områder såsom sikkerhed, energieffektivitet og elektromagnetiske felter opfyldes
g)
at støtte tilpasningen af fremtidige intelligente net og tjenester til Unionens politikmålsætninger, herunder den europæiske grønne pagt, net- og informationssikkerhed, etik og privatlivets fred samt et menneskecentreret og bæredygtigt internet.
2.   Fællesforetagendet for intelligente net og tjenester har også følgende specifikke målsætninger:
a)
at lette udviklingen af teknologier, der kan opfylde avancerede kommunikationskrav, samtidig med at der ydes støtte til europæisk ekspertise inden for intelligente net og tjenesteteknologier og -arkitekturer og deres udvikling hen imod 6G, herunder stærke europæiske positioner i forhold til standarder, væsentlige patenter og centrale krav, såsom krav til frekvensbånd, der er nødvendige for fremtidige avancerede intelligente netteknologier
b)
at fremskynde udviklingen af energieffektive netteknologier med henblik på at reducere energi- og ressourceforbruget i hele den digitale infrastruktur betydeligt senest i 2030 og reducere energiforbruget i centrale vertikale industrier, der støttes af intelligente net og tjenesteteknologier
c)
at fremskynde udviklingen og den brede udrulning af 5G-infrastruktur senest i 2025 og senere 6G-infrastruktur i Europa ved navnlig at fremme koordinering og strategisk støtte til udrulningen af 5G til opkoblet og automatiseret mobilitet langs grænseoverskridende korridorer ved at anvende CEF2 Digital-programmet og ved at fremme udrulning under CEF2, DEP og InvestEU
d)
at fremme en bæredygtig og mangfoldig forsynings- og værdikæde i overensstemmelse med 5G-cybersikkerhedsværktøjskassen
e)
at styrke EU-industriens positionering i den globale værdikæde for intelligente net og tjenester ved at skabe en kritisk masse af offentlige og private aktører, navnlig ved at øge bidraget fra aktører inden for software og tingenes internet, udnytte nationale initiativer og støtte fremkomsten af nye aktører
f)
at støtte tilpasningen til etiske og sikkerhedsmæssige krav, inddrage dem i de strategiske forsknings- og innovationsdagsordener levere input til Unionens lovgivningsproces, alt efter hvad der er relevant.
Artikel 160
Yderligere opgaver for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 5, varetager fællesforetagendet for intelligente net og tjenester følgende opgaver:
a)
at bidrage til arbejdsprogrammerne for andre EU-programmer, såsom CEF 2 Digital-programmet, DEP og InvestEU, der gennemfører aktiviteter inden for intelligente net og tjenester
b)
at koordinere Unionens forsøgs-, pilot- og udrulningsinitiativer inden for intelligente net og tjenester, såsom paneuropæiske 5G-korridorer til opkoblet og automatiseret mobilitet under CEF2 Digital-programmet, i samarbejde med Kommissionen og kompetente relevante finansieringsorganer
c)
at fremme synergier mellem relevante EU-finansierede forsøg, pilotprojekter og udrulningsaktiviteter inden for intelligente net og tjenester, såsom dem, der finansieres under CEF2 Digital-programmet, DEP og InvestEU, og sikre effektiv formidling og udnyttelse af den viden og knowhow, der indsamles i forbindelse med disse aktiviteter
d)
at udvikle og koordinere de strategiske dagsordener for udrulning af paneuropæiske 5G-korridorer til opkoblet og automatiseret mobilitet med inddragelse af interessenter. Disse dagsordener skal give strategisk, ikkebindende vejledning, som dækker hele varigheden af CEF2 Digital-programmet, ved at fastlægge en fælles vision for udviklingen af 5G-baserede økosystemer og de underliggende krav til net og tjenester og opstille målsætninger og køreplaner for udrulning samt potentielle samarbejdsmodeller.
Artikel 161
Medlemmer
Medlemmerne af fællesforetagendet for intelligente net og tjenester er:
a)
Unionen, repræsenteret ved Kommissionen
b)
6G-IA registreret i henhold til belgisk ret efter meddelelse af dens beslutning om at tiltræde fællesforetagendet for intelligente net og tjenester ved en tilsagnserklæring, som ikke må indeholde andre tiltrædelsesbetingelser end dem, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 162
Unionens finansielle bidrag
Unionens finansielle bidrag til fællesforetagendet for intelligente net og tjenester, herunder EØS-bevillinger, til dækning af administrations- og driftsomkostninger udgør op til 900 000 000 EUR, herunder op til 18 519 000 EUR til administrationsomkostninger.
Artikel 163
Bidrag fra andre medlemmer end Unionen
1.   Fællesforetagendet for intelligente net og tjenesters andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder yder, et samlet bidrag på mindst 900 000 000 EUR i løbet af den periode, der er fastsat i artikel 3.
2.   Fællesforetagendet for intelligente net og tjenesters andre medlemmer end Unionen yder eller foranlediger, at deres konstituerende eller tilknyttede enheder, yder et årligt finansielt bidrag til administrationsomkostningerne for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester på mindst 20 % af de samlede administrationsomkostninger. De bestræber sig på at øge deres antal af konstituerende eller tilknyttede enheder med henblik på at øge deres bidrag til 50 % af administrationsomkostningerne for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester over dets levetid under behørig hensyntagen til konstituerende og tilknyttede enheder, der er SMV'er.
Artikel 164
Omfang af yderligere aktiviteter
Med henblik på artikel 11, stk. 1, litra b), kan yderligere aktiviteter omfatte:
a)
afledte forsknings- og udviklingsaktiviteter
b)
bidrag til standardisering
c)
bidrag til høringer i forbindelse med reguleringsmæssige EU-processer
d)
aktiviteter, der finansieres af lån fra Den Europæiske Investeringsbank, og som ikke finansieres med et tilskud fra Unionen
e)
bidrag til aktiviteter, som forestås af andre medlemmer end Unionen og enhver anden gruppe eller sammenslutning af interessenter på området for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester, som ikke finansieres med et tilskud fra Unionen
f)
aktiviteter til udvikling af økosystemet, herunder opbygning af samarbejde med vertikale aktører
g)
aktiviteter til global formidling af resultater med henblik på at opnå konsensus om støttede teknologier som forberedelse til fremtidige standarder
h)
forsøg, demonstrationer, pilotprojekter, markedsføring og tidlig udrulning af teknologier
i)
internationalt samarbejde, som ikke finansieres med et tilskud fra Unionen
j)
aktiviteter vedrørende udarbejdelse af og deltagelse i forsknings- og innovationsprojekter, der finansieres af private organer eller af andre offentlige organer end Unionen.
Artikel 165
Fællesforetagendet for intelligente net og tjenesters organer
Fællesforetagendet for intelligente net og tjenesters organer er:
a)
bestyrelsen
b)
den administrerende direktør
c)
gruppen af repræsentanter for staterne
d)
interessentgruppen.
Artikel 166
Bestyrelsens sammensætning
1.   Bestyrelsen består af følgende:
a)
to repræsentanter for Kommissionen på vegne af Unionen
b)
fem repræsentanter for 6G-IA.
2.   Uanset artikel 42 underretter repræsentanterne for de private medlemmer straks bestyrelsen om deres deltagelse i erhvervsmæssige aktiviteter med enheder, der ikke er etableret i Unionen, eller med enheder, der ikke er kontrolleret af juridiske personer eller enheder, der er etableret i Unionen. I et sådant tilfælde kan Unionens repræsentanter beslutte at anmode det pågældende medlem om at udpege en anden repræsentant.
Artikel 167
Bestyrelsens virkemåde
6G-IA har 50 % af stemmerettighederne.
Artikel 168
Bestyrelsens yderligere opgaver
Ud over de opgaver, der er fastsat i artikel 17, varetager bestyrelsen for fællesforetagendet for intelligente net og tjenester følgende opgaver:
a)
at vedtage strategiske dagsordener for udrulning som ikkebindende bidrag under CEF2 Digital-programmet med henblik på 5G-korridorer og efter behov ændre dem i hele CEF2 Digital-programmets varighed
b)
at sikre, at Unionens lovgivning om cybersikkerhed og medlemsstaternes nuværende og fremtidige koordinerede retningslinjer tages i betragtning i alle aktiviteter under fællesforetagendet for intelligente net og tjenester
c)
at fremme synergier og komplementaritet mellem den digitale sektor, transportsektoren og energisektoren i CEF2 Digital-programmet gennem identifikation af interventionsområder og bidrag til arbejdsprogrammerne samt synergier og komplementaritet med andre relevante EU-programmer.
Artikel 169
Gruppen af repræsentanter for staterne
Ud over hvad der er fastsat i artikel 20, sikrer repræsentanterne, at de fremlægger en koordineret holdning, der afspejler deres stats synspunkter fremsat i forbindelse med følgende:
a)
forsknings- og innovationsspørgsmålene i forbindelse med Horisont Europa
b)
den strategiske dagsorden for udrulning og udrulningsaktiviteterne vedrørende andre EU-programmer, navnlig CEF2 Digital-programmet, men også aktiviteter under DEP og InvestEU, som er omfattet af fællesforetagendet for intelligente net og tjenester.
Artikel 170
Sikkerhed
1.   Hvis det anses for relevant, kan bestyrelsen beslutte, at en aktion, der finansieres af fællesforetagendet for intelligente net og tjenester, skal sikre, at de netelementer, der anvendes til forsøg i stor skala eller pilotprojekter, følger sikkerhedsvurderinger. Vurderingerne skal afspejle Unionens lovgivning og politikker om cybersikkerhed samt medlemsstaternes eksisterende og fremtidige koordinerede retningslinjer.
2.   I forbindelse med opgaven i artikel 160, litra a), anbefaler bestyrelsen, at andre finansieringsorganer anvender nærværende artikels stk. 1 og artikel, stk. 17, stk. 2, litra l), på deres aktioner med de fornødne ændringer, hvis den finder det hensigtsmæssigt, og hvis det er tilladt efter basisretsakten for det respektive EU-finansieringsprogram.
TREDJE DEL
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 171
Overvågning og evaluering
1.   Fællesforetagendernes aktiviteter skal overvåges løbende og revideres periodisk i overensstemmelse med deres finansielle bestemmelser for at sikre størst mulig effekt, videnskabelig topkvalitet og den mest virkningsfulde og effektive ressourceudnyttelse. Resultaterne af overvågningen og de periodiske revisioner skal indgå i overvågningen af europæiske partnerskaber og evalueringerne af fællesforetagenderne som led i Horisont Europa-evalueringerne som fastsat i Horisont Europa-forordningens artikel 50 og 52.
2.   Fællesforetagenderne tilrettelægger den løbende overvågning og rapportering af forvaltningen og gennemførelsen af deres aktiviteter og periodiske revisioner af output, resultater og effekt af de finansierede indirekte aktioner, der gennemføres i overensstemmelse med artikel 50 i og bilag III til Horisont Europa-forordningen. Denne overvågning og rapportering skal omfatte:
a)
tidsbestemte indikatorer med henblik på årlig rapportering af fremskridtene i deres aktiviteter hen imod opfyldelsen af de generelle, specifikke og operationelle målsætninger, herunder fællesforetagendernes yderligere målsætninger som fastsat i anden del, samt langs de effektveje, der er anført i bilag V til Horisont Europa-forordningen
b)
oplysninger om synergier mellem fællesforetagendets aktioner og nationale eller regionale initiativer og politikker baseret på oplysninger modtaget af de deltagende stater eller gruppen af repræsentanter for staterne samt synergier med andre EU-programmer og andre europæiske partnerskaber
c)
oplysninger om graden af mainstreaming af samfundsvidenskab og humaniora, forholdet mellem lavere og højere TRL'er i forskningssamarbejdet, fremskridtene med hensyn til at udvide landenes deltagelse, den geografiske sammensætning af konsortier i samarbejdsprojekter, anvendelsen af en indgivelses- og evalueringsprocedure i to trin, foranstaltningerne til at lette samarbejdsforbindelser inden for europæisk forskning og innovation, anvendelsen af muligheden for en gennemgang af evalueringen og antal og typen af klager, graden af klimamainstreaming og dertil knyttede udgifter, SMV'ers deltagelse, den private sektors deltagelse, ligelig kønsdeltagelse i finansierede aktioner, evalueringspaneler, bestyrelser og rådgivende grupper, medfinansieringssatsen, den supplerende og kumulative finansiering fra andre EU-fonde, sagsbehandlingstiden mellem bevilling og betaling, graden af internationalt samarbejde og inddragelse af borgerne og civilsamfundets deltagelse
d)
udgiftsniveauerne opdelt på projektniveau, så der kan foretages specifikke analyser, herunder pr. interventionsområde
e)
graden af overtegning, navnlig antallet af forslag, og pr. indkaldelse af forslag, gennemsnitligt evalueringsresultat og andelen af forslag over og under kvalitetstærsklerne
f)
oplysninger om kvantitative og kvalitative løftestangseffekter, herunder om forpligtede og faktisk ydede finansielle bidrag og bidrag i naturalier, synlighed og positionering i den internationale kontekst samt privatsektorinvesteringers indvirkning på forsknings- og innovationsrelaterede risici
g)
oplysninger om foranstaltninger til at tiltrække nytilkomne, navnlig SMV'er, videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer, og til at udvide samarbejdsnetværk.
3.   Evalueringer af fællesforetagendernes drift gennemføres i rette tid til, at resultaterne kan indgå i den samlede midtvejsevaluering og den endelig evaluering af Horisont Europa og de tilknyttede beslutningsprocesser vedrørende Horisont Europa, dets efterfølger og andre initiativer af relevans for forskning og innovation, jf. Horisont Europa-forordningens artikel 52.
4.   Kommissionen gennemfører en midtvejsevaluering og en endelig evaluering af hvert fællesforetagende, som indgår i evalueringerne af Horisont Europa, jf. Horisont Europa-forordningens artikel 52. Det skal i evalueringerne undersøges, hvordan hvert fællesforetagende opfylder sin mission og sine målsætninger, og de skal omfatte alle fællesforetagendets aktiviteter og evaluere det pågældende fællesforetagendes europæiske merværdi, virkning, effektivitet, herunder dets åbenhed og gennemsigtighed, relevansen af de aktiviteter, der forfølges, og deres sammenhæng med relevante regionale og nationale politikker samt EU-politikker, herunder synergier med andre dele af Horisont Europa, såsom missioner, klynger eller tematiske eller specifikke programmer. Evalueringerne skal tage hensyn til interessenternes synspunkter på både europæisk og nationalt plan og, hvor det er relevant, også omfatte en vurdering af den langsigtede videnskabelige, økonomiske og teknologiske effekt af de fællesforetagender, der er omhandlet i artikel 174, stk. 3-9. Evalueringerne skal, hvor det er relevant, også omfatte en vurdering af den mest effektive politiske interventionsmetode for eventuelle fremtidige aktioner samt relevansen af og sammenhængen i en eventuel forlængelse af hvert fællesforetagende i betragtning af de overordnede politiske prioriteter og ordningerne for forsknings- og innovationsstøtte, herunder dets positionering i forhold til andre initiativer, der støttes under rammeprogrammet, navnlig europæiske partnerskaber eller missioner. Evalueringerne skal også tage behørigt hensyn til den udfasningsplan, der vedtages af bestyrelsen i overensstemmelse med artikel 17, stk. 2, litra a1).
5.   På grundlag af konklusionerne af en foreløbig evaluering, jf. denne artikels stk. 2, kan Kommissionen handle i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, eller træffe enhver anden hensigtsmæssig foranstaltning.
6.   Kommissionen kan foretage yderligere evalueringer af strategisk relevante temaer eller emner med bistand fra eksterne uafhængige eksperter, der er udvalgt på baggrund af en gennemsigtig proces, med henblik på at undersøge de fremskridt, et fællesforetagende har gjort, i forhold til målsætningerne, identificere de faktorer, som bidrager til gennemførelsen af aktiviteterne, og identificere bedste praksis. På baggrund af disse yderligere evalueringer overvejer Kommissionen fuldt ud de administrative konsekvenser for fællesforetagendet.
7.   Fællesforetagenderne gennemfører periodiske revisioner af deres aktiviteter som grundlag for midtvejsevalueringen og den endelig evaluering som led i evalueringerne af Horisont Europa, jf. Horisont Europa-forordningens artikel 52.
8.   Periodiske revisioner og evalueringer tages i betragtning ved afvikling eller udfasning af et fællesforetagende, jf. denne forordnings artikel 45, i overensstemmelse med bilag III til Horisont Europa-forordningen. Senest seks måneder efter afviklingen af et fællesforetagende, dog senest fire år efter indledningen af afviklingsproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 45, gennemfører Kommissionen en endelig evaluering af det pågældende fællesforetagende svarende til den endelige evaluering af Horisont Europa.
9.   Kommissionen offentliggør og fremlægger resultaterne af evalueringerne af fællesforetagenderne, hvilket omfatter evalueringens konklusioner og Kommissionens bemærkninger, for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget som led i evalueringerne af Horisont Europa, jf. Horisont Europa-forordningens artikel 52.
Artikel 172
Støtte fra værtsstaten
Der kan indgås en administrativ aftale mellem et fællesforetagende og den medlemsstat, hvor det har hjemsted, angående privilegier og immuniteter og anden støtte, som denne medlemsstat skal yde det pågældende fællesforetagende.
Artikel 173
Indledende aktioner
1.   Kommissionen har ansvaret for oprettelsen og den indledende drift af fællesforetagendet Global Health EDCTP3 og fællesforetagendet for intelligente net og tjenester, indtil de har operationel kapacitet til at gennemføre deres egne budgetter. Kommissionen gennemfører alle nødvendige aktioner i samarbejde med de andre medlemmer og med inddragelse af disse fællesforetagenders kompetente organer.
2.   Med henblik på stk. 1:
a)
kan Kommissionen, indtil den administrerende direktør tiltræder sin stilling efter at være blevet udnævnt af bestyrelsen i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, udpege en tjenestemand i Kommissionen til at fungere som midlertidig administrerende direktør og varetage de opgaver, der er tillagt den administrerende direktør
b)
udøver den midlertidige administrerende direktør uanset artikel 17, stk. 2, litra h), de relevante beføjelser som ansættelsesmyndighed i forbindelse med eventuelle stillinger, der skal besættes, inden den administrerende direktør tiltræder sin stilling, jf. artikel 18, stk. 2
c)
kan Kommissionen udpege et begrænset antal af sine tjenestemænd midlertidigt.
3.   Den midlertidige administrerende direktør kan anvise alle betalinger, som er omfattet af bevillingerne i det årlige budget for fællesforetagenderne omhandlet i stk. 1, når bestyrelsen har godkendt dem, og kan indgå aftaler, træffe afgørelser og indgå kontrakter, herunder ansættelseskontrakter, når disse fællesforetagenders stillingsfortegnelse er vedtaget.
4.   Den midlertidige administrerende direktør fastlægger efter aftale med den tiltrædende administrerende direktør og med forbehold af bestyrelsens godkendelse den dato, hvor det pågældende fællesforetagende anses for at have kapacitet til at gennemføre sit eget budget. Fra nævnte dato afstår Kommissionen fra at indgå forpligtelser og foretage betalinger for det pågældende fællesforetagendes aktiviteter.
Artikel 174
Ophævelse og overgangsbestemmelser
1.   Forordning (EF) nr. 219/2007, (EU) nr. 557/2014, (EU) nr. 558/2014, (EU) nr. 559/2014, (EU) nr. 560/2014, (EU) nr. 561/2014 og (EU) nr. 642/2014 ophæves.
2.   Aktioner, der er iværksat eller fortsat i henhold til de forordninger, der er nævnt i stk. 1, og de finansielle forpligtelser vedrørende sådanne aktioner er fortsat omfattet af nævnte forordninger, indtil de er afsluttet.
3.   Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet for biobaserede industrier oprettet ved forordning (EU) nr. 560/2014, som det erstatter og efterfølger.
4.   Fællesforetagendet for ren luftfart er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet Clean Sky 2 oprettet ved forordning (EU) nr. 558/2014, som det erstatter og efterfølger.
5.   Fællesforetagendet for ren brint er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 oprettet ved forordning (EU) nr. 559/2014, som det erstatter og efterfølger.
6.   Fællesforetagendet for Europas jernbaner er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet Shift2Rail oprettet ved forordning (EU) nr. 642/2014, som det erstatter og efterfølger.
7.   Fællesforetagendet for initiativet om innovativ sundhed er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 oprettet ved forordning (EU) nr. 557/2014, som det erstatter og efterfølger.
8.   Fællesforetagendet for centrale digitale teknologier er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet ECSEL oprettet ved forordning (EU) nr. 561/2014, som det erstatter og efterfølger.
9.   Fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3 er med hensyn til alle kontrakter, herunder ansættelseskontrakter og tilskudsaftaler, forpligtelser og erhvervet ejendom, rets- og universalsuccessor for fællesforetagendet SESAR oprettet ved forordning (EF) nr. 219/2007, som det erstatter og efterfølger.
10.   Nærværende forordning påvirker ikke rettigheder og forpligtelser for personale, der er ansat i henhold til de forordninger, der er omhandlet i stk. 1.
11.   De administrerende direktører, der er udpeget i henhold til de forordninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, tildeles for den resterende del af deres tjenesteperiode den administrerende direktørs funktioner som fastsat i nærværende forordning med virkning fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden. De øvrige betingelser i den administrerende direktørs kontrakt forbliver uændrede.
12.   På sit første møde vedtager bestyrelsen for hvert fællesforetagende en liste over de afgørelser vedtaget af bestyrelsen for det tidligere fællesforetagende, jf. stk. 3-9, som fortsat skal gælde for det pågældende fællesforetagende, der oprettes ved denne forordning.
13.   De foreløbige evalueringer, der er omhandlet i artikel 171, stk. 2, skal omfatte en endelig evaluering af de tidligere fællesforetagender, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3-9.
14.   Eventuelle uudnyttede bevillinger i henhold til de forordninger, der er omhandlet i stk. 1, overføres til det tilsvarende fællesforetagende, der oprettes ved nærværende forordning. Eventuelle uudnyttede, således overførte aktionsbevillinger anvendes først til at yde finansiel støtte til indirekte aktioner, der er iværksat under Horisont 2020. Resterende aktionsbevillinger kan anvendes til indirekte aktioner, der iværksættes i henhold til nærværende forordning. Når sådanne aktionsbevillinger anvendes til indirekte aktioner, der iværksættes i henhold til nærværende forordning, modregnes de i det finansielle bidrag, som Unionen skal yde til det pågældende fællesforetagende i henhold til nærværende forordning.
Artikel 175
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 21.10.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  
            
EUT C 341 af 24.8.2021, s. 29
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (
EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 af 11. december 2013 om Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1982/2006/EF (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 104
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 af 18. juni 2020 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (
EUT L 198 af 22.6.2020, s. 13
).
(
6
)
  Rådets afgørelse (EU) 2021/764 af 10. maj 2021 om oprettelse af særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (
EUT L 167 I af 12.5.2021, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1058 af 24. juni 2021 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Samhørighedsfonden (
EUT L 231 af 30.6.2021, s. 60
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1057 af 24. juni 2021 om oprettelse af Den Europæiske Socialfond Plus (ESF+) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1296/2013 (
EUT L 231 af 30.6.2021, s. 21
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1139 af 7. juli 2021 om oprettelse af Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om ændring af forordning (EU) 2017/1004 (
EUT L 247 af 13.7.2021, s. 1
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (
EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (
EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (
EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1
).
(
15
)
  
            
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4
.
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (
EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1982/2006/EF af 18. december 2006 om Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013) (
EUT L 412 af 30.12.2006, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 af 10. marts 2004 om rammerne for oprettelse af et fælles europæisk luftrum (
EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1
).
(
19
)
  Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 af 27. februar 2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) (
EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1
).
(
20
)
  Rådets afgørelse 2009/320/EF af 30. marts 2009 om godkendelse af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen under ATM-forskningsprojektet i forbindelse med det fælles europæiske luftrum (SESAR) (
EUT L 95 af 9.4.2009, s. 41
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 af 7. juli 2021 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1316/2013 og (EU) nr. 283/2014 (
EUT L 249 af 14.7.2021, s. 38
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 af 29. april 2021 om programmet for et digitalt Europa og om ophævelse af afgørelse (EU) 2015/2240 (
EUT L 166 af 11.5.2021, s. 1
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (
EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30
).
(
24
)
  Rådets forordning (EU) nr. 557/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (
EUT L 169 af 7.6.2014, s. 54
).
(
25
)
  Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (
EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77
).
(
26
)
  Rådets forordning (EU) nr. 559/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (
EUT L 169 af 7.6.2014, s. 108
).
(
27
)
  Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (
EUT L 169 af 7.6.2014, s. 130
).
(
28
)
  Rådets forordning (EU) nr. 561/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet ECSEL (
EUT L 169 af 7.6.2014, s. 152
).
(
29
)
  Rådets forordning (EU) nr. 642/2014 af 16. juni 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Shift2Rail (
EUT L 177 af 17.6.2014, s. 9
).
(
30
)
  
            
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
.
(
31
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 af 13. marts 2015 om sikkerhedsbeskyttelse i Kommissionen (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 41
).
(
32
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53
).
(
33
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
34
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
35
)
  Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (
EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1
).
(
36
)
  
            
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15
.
(
37
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
38
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
39
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (
EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44
).
(
40
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (
EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32
).
(
41
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (
EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1
).
(
42
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 af 9. juni 2021 om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa, og om ændring og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 (
EUT L 209 af 14.6.2021, s. 1
).
(
43
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 409/2013 af 3. maj 2013 om definition af fælles projekter, etablering af en ledelsesordning og afdækning af incitamenter til støtte for gennemførelsen af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen (
EUT L 123 af 4.5.2013, s. 1
).
(
44
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
BILAG I
Stiftende medlemmer af fællesforetagendet for ren luftfart
1)
Aciturri Aeronáutica S.L.U., registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: BU12351), med hjemsted på adressen P.I. Bayas, calle Ayuelas, 22, 09200, Miranda de Ebro (Burgos), Spanien
2)
Aernnova Aerospace SAU, registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: VI6749), med hjemsted på adressen Parque Tecnológico de Álava, C/Leonardo da Vinci num. 13, Miñano (Álava), Spanien
3)
Airbus SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 383 474 814), med hjemsted på adressen 2 Rond-Point Emile Dewoitine, 31707 Blagnac, Frankrig
4)
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali SCPA (CIRA), registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: 128446), med hjemsted på adressen Via Maiorise 1, Capua-Caserta 81043, Italien
5)
Dassault Aviation SA, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 712042456), med hjemsted på adressen 9, Rond-Point des Champs-Elysées Marcel-Dassault, 78008 Paris, Frankrig
6)
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: VR2780), med hjemsted på adressen Linder Höhe, 51147 Köln, Tyskland
7)
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der Angewandten Forschung e.V., registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: VR4461), med hjemsted på adressen 27C, Hansastrasse, 80686 München, Tyskland
8)
Fokker Technologies Holding BV, registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer: 50010964), med hjemsted på adressen Industrieweg 4, 3351 LB Papendrecht, Nederlandene
9)
GE Avio S.r.l., registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: 1170622CF10898340012), med hjemsted på adressen Rivalta di Torino (TO), Via I Maggio 99, Italien
10)
GKN Aerospace, Sweden AB, registreret i henhold til svensk ret (registreringsnummer: 5560290347), med hjemsted på adressen Flygmotorvägen 1, SE-461 81 Trollhättan, Sverige
11)
Honeywell International s.r.o., registreret i henhold til tjekkisk ret (registreringsnummer: 27617793), med hjemsted på adressen V Parku 2325/18, 148 00 Praha 4 — Chodov, Prag, Den Tjekkiske Republik
12)
Industria de Turbo Propulsores S.A.U., registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: BI5062), med hjemsted på adressen Parque Tecnológico, Edificio 300, 48170 Zamudio, Spanien
13)
Leonardo SpA, registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: 7031), med hjemsted på adressen Piazza Monte Grappa 4, 00195 Rom, Italien
14)
Liebherr-Aerospace & Transportation SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 552016834), med hjemsted på adressen 408 avenue des Etats-Unis, 31016 Toulouse Cedex 2, Frankrig
15)
Lufthansa Technik AG, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRB 56865), med hjemsted på adressen Weg beim Jäger 193, 22335 Hamborg, Tyskland
16)
Łukasiewicz Research Network — Institute of Aviation, registreret i henhold til polsk ret (registreringsnummer: 387193275), med hjemsted på adressen Al. Krakowska 110/114, 02-256 Warszawa, Polen
17)
MTU Aero Engines AG, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRB 157206), med hjemsted på adressen Dachauer Str. 665, 80995 München, Tyskland
18)
National Institute for Aerospace Research (INCAS), registreret i henhold til rumænsk ret (registreringsnummer: J40649215071991), med hjemsted på adressen B-dul Iuliu Maniu 220, sect 6, 061126 Bukarest, Rumænien
19)
Office National d'Etudes et de Recherches Aérospatiales (ONERA), registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 775722879), med hjemsted på adressen BP 80100 – 91123 Palaiseau, Frankrig
20)
Piaggio Aero Industries, registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: 903062), med hjemsted på adressen Viale Generale Disegna, 1, 17038 Villanova d'Albenga, Savona, Italien
21)
Pipistrel Vertical Solutions d.o.o., registreret i henhold til slovensk ret (registreringsnummer: 7254466000), med hjemsted på adressen Vipavska cesta 2, SI-5270 Ajdovščina, Slovenien
22)
Rolls-Royce Deutschland Ltd & Co KG, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRA 2731P), med hjemsted på adressen Eschenweg 11, Dahlewitz, 15827 Blankenfelde-Mahlow, Tyskland
23)
Safran, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 562 082 909), med hjemsted på adressen 2, Bvd. du General Martial-Valin, 75015 Paris, Frankrig
24)
Stichting Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium, registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer: 41150373), med hjemsted på adressen Anthony Fokkerweg 2, 1059 CM Amsterdam, Nederlandene
25)
Thales AVS France SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 612039495), med hjemsted på adressen 75-77 Avenue Marcel Dassault, 33700 Mérignac, Frankrig
26)
United Technologies Research Centre Ireland, Ltd, registreret i henhold til irsk ret (registreringsnummer: 472601), med hjemsted på adressen Fourth Floor, Penrose Business Centre, Penrose Wharf, Cork T23 XN53, Irland
27)
University of Patras, registreret i henhold til græsk ret (momsregistreringsnummer: EL998219694), med hjemsted på adressen University Campus, 26504 Rio Achaia, Grækenland.
BILAG II
Stiftende medlemmer af fællesforetagendet for Europas jernbaner
1)
Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF), Entidad Pública Empresarial, offentligt selskab registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: Q2801660H), med hjemsted på adressen Calle Sor Ángela de la Cruz 3, 28020 Madrid, Spanien
2)
Alstom Transport SA, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 389 191 982), med hjemsted på adressen 48, rue Albert Dhalenne, 93482 Saint-Ouen, Frankrig
3)
ANGELRAIL consortium led by MER MEC S.p.A., registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: 05033050963), med hjemsted på adressen Monopoli (BA) 70043, Via Oberdan 70, Italien
4)
AŽD Praha s.r.o., registreret i henhold til tjekkisk ret (registreringsnummer: 48029483), med hjemsted på adressen Žirovnická 3146/2, Záběhlice, 106 00, Praha 10, Den Tjekkiske Republik
5)
Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles, S.A. (CAF), registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: bind 983, folio 144, blad SS-329, indførsel 239
a
), med hjemsted på adressen calle José Miguel Iturrioz 26, 20200, Beasain (Gipuzkoa), Spanien
6)
Asociación Centro Tecnológico CEIT, registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: 28/1986, registret over sammenslutninger hos regeringen for den autonome region Baskerlandet), med hjemsted på adressen Paseo Manuel Lardizabal n° 15. Donostia-San Sebastián, Spanien
7)
České dráhy, a.s., registreret i henhold til tjekkisk ret (registreringsnummer: 70994226, i handelsregistret ført af byretten i Prag, afdeling B, indførsel 8039), med hjemsted på adressen Prague 1, Nábřeží L. Svobody 1222, postnummer 110 15, Den Tjekkiske Republik
8)
Deutsche Bahn AG, Tyskland
9)
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: VR 2780 ved Amtsgericht Bonn), med hjemsted på adressen Linder Höhe, 51147 Köln, Tyskland
10)
European Smart Green Rail Joint Venture (eSGR JV), repræsenteret ved Centro de Estudios de Materiales y Control de Obra S.A (CEMOSA), registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: A-29021334), med hjemsted på adressen Benaque 9, 29004 Málaga, Spanien
11)
Faiveley Transport SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 323 288 563 RCS Nanterre), med hjemsted på adressen 3, rue du 19 mars 1962, 92230 Gennevilliers, Frankrig
12)
Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A. (FSI), registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: R.E.A. 962805), med hjemsted på adressen piazza della Croce Rossa 1 – 00161 Rom, Italien
13)
Hitachi Rail STS S.p.A., registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: GE421689), med hjemsted i Genova, Italien
14)
INDRA SISTEMAS S.A & PATENTES TALGO S.L.U.
INDRA SISTEMAS S.A., registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: A-28599033), med hjemsted på adressen Avenida de Bruselas 35, 28108 Alcobendas, Madrid, Spanien
PATENTES TALGO S.L.U., registreret i henhold til spansk ret (registreringsnummer: B-84528553), med hjemsted på adressen Paseo del tren Talgo, n° 2, 28290 Las Rozas de Madrid, Madrid, Spanien.
15)
Jernbanedirektoratet (Norwegian Rail Directorate), Oslo, Norge
16)
Knorr-Bremse Systeme für Schienenfahrzeuge GmbH, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRB91181), med hjemsted på adressen Moosacher Str. 80, 80809 München, Tyskland
17)
Österreichische Bundesbahnen-Holding Aktiengesellschaft (ÖBB-Holding AG), registreret i henhold til østrigsk ret (registreringsnummer: FN 247642f), med hjemsted på adressen Am Hauptbahnhof 2, 1100 Wien, Østrig
18)
Polskie Koleje Państwowe Spółka Akcyjna (PKP), registreret i henhold til polsk ret (registreringsnummer: 0000019193), med hjemsted på adressen Al. Jerozolimskie 142A, 02-305 Warszawa, Polen
19)
ProRail B.V. & NS Groep N.V.
ProRail B.V., registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer: 30124359), med hjemsted i Utrecht (PIC-nr.: 998208668), Nederlandene
NS Groep N.V., registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer: 30124358), med hjemsted i Utrecht (PIC-nr.: 892354217), Nederlandene
20)
Siemens Mobility GmbH, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRB 237219), med hjemsted på adressen Otto-Hahn-Ring 6, München, Tyskland
21)
Société nationale SNCF, société anonyme, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 552 049 447), med hjemsted på adressen 2 Place aux Étoiles, 93200 Saint-Denis, Frankrig
22)
Strukton Rail Nederland B.V., registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer: 30139439, handelskammeret i Utrecht), Nederlandene
23)
THALES SIX GTS France SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 383 470 937), med hjemsted på adressen 4 Avenue des Louvresses – 92230 Gennevilliers, Frankrig
24)
Trafikverket, offentligretligt organ registreret i henhold til svensk ret (registreringsnummer: 202100-6297), med hjemsted på adressen 781 89 Borlänge, Sverige
25)
voestalpine Railway Systems GmbH, registreret i henhold til østrigsk ret (registreringsnummer: FN 126714w), med hjemsted på adressen Kerpelystrasse 199, 8700 Leoben, Østrig.
BILAG III
Stiftende medlemmer af fællesforetagendet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
1)
Aeroporti di Roma SpA, et selskab stiftet i henhold til italiensk ret, underlagt Atlantia SpA's ledelse og koordinering, med hjemsted på adressen Via Pier Paolo Racchetti 1, Fiumicino (Rom), Italien, skattenummer og forretnings- og handelsregisternummer i Rom nr. 13032990155
2)
AENA Sociedad Mercantil Estatal, Sociedad Anónima (AENA S.M.E.S.A): registreret i henhold til spansk ret (officiel registrering med C.I.F-skatteidentifikationscertifikat: A-86212420), med registreret adresse på Calle Peonías 12, 28042, Madrid, Spanien, tlf. +34 913 211 000
3)
AEROPORTS DE PARIS, Société Anonyme, registreret i henhold til fransk ret (officielt registreringsnummer: RCS Bobigny B 552 016 628), med hjemsted på adressen 1 rue de France, 93290 Tremblay-en-France, Frankrig
4)
Société Air France SA, registreret i henhold til fransk ret, 420 495 178 RCS Bobigny, 45 rue de Paris, 95747 Roissy-CDG, Frankrig, FR 61 420 495 178
5)
Air Navigation Services of the Czech Republic (ANS CR), statslig virksomhed, oprettet i henhold til Den Tjekkiske Republiks ret, med hjemsted på adressen Navigační 787, 252 61 Jeneč, Den Tjekkiske Republik, registreringsnummer: 497 10 371, momsregistreringsnummer: CZ699004742, registreret i handelsregistret, der forvaltes af byretten i Prag, under afdeling A, indførsel 10771
6)
Airbus SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 383 474 814 R.C.S. Toulouse), med hjemsted på adressen 2 Rond Point Émile Dewoitine, 31700 Blagnac, Frankrig
7)
Airtel ATN Limited, registreret i henhold til irsk ret (registreringsnummer: 287698), med hjemsted på adressen 2 Harbour Square, Crofton Road, Dun Laoghaire, County Dublin, A96 D6RO, Irland
8)
Alliance for New Mobility Europe (AME), nonprofitorganisation (»Association sans but lucratif/Vereniging zonder winstoogmerk«), registreret i henhold til belgisk ret, registreringsnummer 0774.408.606, med hjemsted på adressen 227, rue de la Loi, 1000 Bruxelles, Belgien
9)
Athens International Airport S.A, registreret i henhold til græsk ret (officiel registrering: General Electronic Commercial Registry under G.E.MI.-nummer 2229601000), med hjemsted på adressen Spata Attica, Grækenland, postnummer 19019
10)
Austro Control Österreichische Gesellschaft für Zivilluftfahrt mit beschränkter Haftung, et selskab med begrænset ansvar, registreret i henhold til østrigsk ret (registreringsnummer: 71000m), med hjemsted på adressen Wagramer Strasse 19, A-1220 Wien, Østrig
11)
Brussels Airport Company NV/SA, et selskab med begrænset ansvar, er stiftet og drevet i henhold til belgisk ret, registreret hos Crossroads Bank of Enterprises med nummer 0890.082.292, med hjemsted på adressen Auguste Reyerslaan 80, 1030 Bruxelles, Belgien
12)
Boeing Aerospace Spain, SL, registreret i henhold til spansk ret (momsregistreringsnummer: B-83053835), med hjemsted på adressen Avenida Sur del Aeropuerto de Barajas 38, Madrid, 28042, Spanien
13)
State enterprise »Air traffic services authority« (BULATSA), statslig virksomhed, registreret i henhold til bulgarsk ret (registreringsnummer: 000697179), med hjemsted på adressen Brussels blvd 1, 1540 Sofia, Bulgarien
14)
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali C.I.R.A. SCpA, registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: CE-128446), med hjemsted på adressen Via Maiorise snc – 81043 Capua (CE) — Italien
15)
Croatia Control Ltd, (CCL), registreret i henhold til kroatisk ret (registreringsnummer: 080328617), med hjemsted på adressen Rudolfa Fizira 2, Velika Gorica, Kroatien
16)
Deutsche Lufthansa AG; registreret i henhold til tysk ret, byretten i Köln, HRB 2168, Venloer Str. 151-153, D-50672 Köln, Tyskland, DE 122 652 565
17)
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. (DLR), registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: VR 2780 ved Amtsgericht Bonn), med hjemsted på adressen Linder Höhe, 51147 Köln, Tyskland
18)
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH, registreret som privatretligt selskab (registreringsnummer: HRB 34977), med hjemsted i Langen (Hessen), Tyskland
19)
Den franske stat — Ministère de la Transition écologique, Direction générale de l'aviation civile (DGAC), Direction des services de la navigation aérienne (DSNA), registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: SIREN 120 064 019 00074), med hjemsted på adressen 50 Rue Henry Farman 75 720 Paris Cedex 15, Frankrig
20)
Drone Alliance Europe, nonprofitorganisation (»Association sans but lucratif/Vereniging zonder winstoogmerk«), registreret i henhold til belgisk ret, (registreringsnummer 0693.860.794), med hjemsted på adressen rue Breydel 34 – 36, 1040 Bruxelles, Belgien
21)
Droniq GmbH, registreret i henhold til tysk ret, Ginnheimer Stadtweg 88, 60431 Frankfurt, Tyskland, Amtsgericht Frankfurt am Main, HRB 115576, DE324815501
22)
easyJet Europe Airline GmbH, registreret i henhold til østrigsk ret (registreringsnummer: FN 452433 v), med hjemsted på adressen Wagramer Strasse 19, IZD Tower, 11. Stock, 1220 Wien, Østrig
23)
Ecole Nationale de l'Aviation Civile (ENAC), registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 193 112 562 00015), med hjemsted på adressen 7 avenue Edouard Belin, CS 54005 – 31055 TOULOUSE cedex 4, Frankrig
24)
ENTIDAD PUBLICA EMPRESARIAL ENAIRE, en offentlig virksomhed registreret i henhold til lov 4/1990 af 29. juni og lov 18/2014 af 15. oktober, momsregistreringsnummer: Q2822001J, med hjemsted på adressen Parque Empresarial las Mercedes. Edificio n°2 Avda. de Aragón, 330, 28022 Madrid, Spanien
25)
ENAV S.p.A., et aktieselskab registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: R.E.A. 965162), med hjemsted på adressen Via Salaria, 716 – 00138, Rom, Italien
26)
Flughafen München GmbH, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRB 5448, byretten i München), med hjemsted på adressen Nordallee 25, 85356 München lufthavn, Tyskland
27)
Frequentis AG, registreret i henhold til østrigsk ret (registreringsnummer: FN 72115 b), med hjemsted på adressen Innovationsstraße 1, 1100 Wien, Østrig
28)
Honeywell International s.r.o., registreret i henhold til tjekkisk ret (registreringsnummer: 276 17 793), med hjemsted på adressen V Parku 2325/16, 148 00 Prag 4, Den Tjekkiske Republik
29)
HungaroControl Den ungarske luftfartstjeneste, anpartsselskab, registreret i henhold til ungarsk ret (registreringsnummer: 01-10-045570), med hjemsted på adressen Igló utca 33-35, 1185 Budapest, Ungarn
30)
Indra Sistemas, S.A., registreret i henhold til spansk ret, skatteregistreringsnummer: A-28599033, i handelsregistret i Madrid, virksomhedsfortegnelsens almene del, bind 5465, afdeling 3, 4554, folio 80, blad 43677, første indførsel, med hjemsted på Avenida de Bruselas 35, 28108 Alcobendas — Madrid
31)
Irish Aviation Authority (IAA), registreret i henhold til irsk ret (registreringsnummer: 211082), med hjemsted på adressen The Times Building, 11-12 D'Olier Street, Dublin 2, Irland
32)
Københavns Lufthavne A/S, registreret i henhold til dansk ret (CVR-nummer: 14707204), med hjemsted på adressen Lufthavnsboulevarden 6, 2770 Kastrup
33)
L'OFFICE NATIONAL D'ÉTUDES ET DE RECHERCHES AÉROSPATIALES (ONERA), et fransk agentur (Établissement public à caractère industriel et commercial), registreret i henhold til fransk ret ved handels- og selskabsregistret i Évry (registreringsnummer: 775 722 879), med hjemsted på adressen: BP 80100 — FR-91123 Palaiseau Cedex — Frankrig
34)
Leonardo Società per azioni; forkortet navn: Leonardo S.p.A. — registreret i henhold til italiensk ret (registreringsnummer: 00401990585), med hjemsted på adressen Piazza Monte Grappa 4, 00195 Rom, Italien
35)
Letiště Praha, a. s. (»lufthavnen i Prag«), et aktieselskab registreret i henhold til Den Tjekkiske Republiks ret, (registreringsnummer: 28244532), med hjemsted på adressen K Letišti 6/1019, Prag 6, Den Tjekkiske Republik
36)
Luftfartsverket (LFV), registreret i henhold til svensk ret (registreringsnummer: 202195-0795), med hjemsted på adressen Hospitalsgatan 30, S-601 79 Norrköping — Sverige
37)
Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL), et offentligt organ oprettet i henhold til Nederlandenes luftfartslov, registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer: 34367959), med hjemsted på adressen Stationsplein ZuidWest 1001, 1117 CV Schiphol, Nederlandene
38)
NAVEGAÇÃO AÉREA DE PORTUGAL — NAV Portugal E.P.E, registreret i henhold til portugisisk ret (registreringsnummer: 504448064), med hjemsted på adressen Rua D, Edifício 121, Aeroporto de Lisboa, 1700-008 Lissabon, Portugal
39)
NAVIAIR, registreret i henhold til dansk ret, herunder lov om Naviair af 26. maj 2010 (registreringsnummer: 26059763), med hjemsted på adressen Naviair Allé 1, 2770 Kastrup, Danmark
40)
Stichting Koninklijk Nederlands Lucht- en Ruimtevaartcentrum (NLR), en sammenslutning i henhold til nederlandsk ret med handelskammerets registreringsnummer: 41150373, med hjemsted i Amsterdam, Nederlandene, på adressen Anthony Fokkerweg 2, 1059 CM Amsterdam, Nederlandene
41)
Pipistrel Vertical Solutions d.o.o., registreret i henhold til slovensk ret (registreringsnummer: 7254466000), med hjemsted i Ajdovščina, Slovenien
42)
Polish Air Navigation Services Agency PANSA, statslig juridisk enhed, der er oprettet og drives i henhold til lov af 8. december 2006 om Polens agentur for luftfartstjenester, registreringsnummer i det nationale virksomhedsregister: 140886771, skatteregistreringsnummer: 5222838321, med hjemsted på adressen Wieżowa 8 street, 02-147 Warszawa, Polen
43)
Régie autonome »Romanian Air Traffic Services Administration« — ROMATSA, statslig juridisk enhed registreret under det rumænske handelsregisters kontor med nr. J40/1012/1991, skattenummer RO1589932, med hjemsted på adressen 10, Ion Ionescu de la Brad Blvd., 013813, Bukarest, Rumænien
44)
Ryanair Holdings plc, registreret i henhold til irsk ret, Ryanair Dublin Office, Airside Business Park, Swords, County Dublin, Irland, selskabsnr. 249885
45)
Saab AB (publ), registreret i henhold til svensk ret (registreringsnummer: 556036-0793), med hjemsted på adressen 581 88 Linköping, Sverige
46)
SAFRAN, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 562 082 909 R.C.S. Paris), med hjemsted i Paris, Frankrig
47)
SINTEF AS, en nonprofitorganisation for forskning og teknologi, registreret i henhold til norsk ret (registreringsnummer: 919 303 808), med hjemsted på adressen Strindvegen 4, 7034 Trondheim, Norge
48)
SCHIPHOL NEDERLAND BV, registreret i henhold til nederlandsk ret (registreringsnummer i handelskammeret: 34166584), med hjemsted på adressen SHG, Evert van de Beekstraat 202, 1118 CP Schiphol, Nederlandene
49)
Societa per Azioni Esercizi Aeroportuali (S.E.A), officielt registreringsnummer: 00826040156, med hjemsted på adressen Aeroporto Milano Linate, Segrate, 20090, Italien, momsregistreringsnummer: 00826040156
50)
SWEDAVIA AB, et aktieselskab, registreret i henhold til svensk ret den 14. december 2009 med officielt registreringsnummer 556797-0818, med hjemsted i Sigtuna på adressen 190 45 Stockholm-Arlanda
51)
THALES AVS SAS FRANCE, Société simplifiée par actions, registreret i henhold til Frankrigs lov om THALES AVS (registreringsnummer RCS Bordeaux 612 039 495), med hjemsted på adressen 73-75 Avenue Marcel Dassault 33700 Mérignac, Frankrig
52)
THALES LAS FRANCE SAS, registreret i henhold til fransk ret (registreringsnummer: 319 159 877), med hjemsted på adressen 2, Avenue Gay Lussac, 78990 Elancourt, Frankrig
53)
United Technologies Research Centre Ireland Limited, registreret i henhold til irsk ret (registreringsnummer: 472601), med hjemsted på adressen Penrose Business Centre, Penrose Wharf, Cork, Irland
54)
Volocopter GmbH, registreret i henhold til tysk ret (registreringsnummer: HRB 702987), med hjemsted på adressen Zeiloch 20, 76646 Bruchsal, Tyskland
55)
VTT Technical Research Centre of Finland Ltd, registreret i henhold til finsk ret (registreringsnummer: 2647375-4), med hjemsted i Espoo, Finland, og registreret adresse på P.O. Box 1000, FI-02044 VTT, Finland.

Summary:
Offentlig-private partnerskaber under Horisont Europa
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2021/2085 om oprettelse af fællesforetagenderne under Horisont Europa
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen
:
opretter 
ni 
fællesforetagender
 som offentlig-private partnerskaber under 
Horisont Europa
-programmet, jf. 
artikel 187
 i 
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
fastlægger deres målsætninger og opgaver, medlemskab, organisation og øvrige regler om driften.
Ændringsforordning (EU) 
2023/1782
 bygger på det eksisterende fællesforetagende 
Centrale digitale teknologier
 og erstatter det med fællesforetagendet for mikrochips. Det blev vedtaget parallelt med forordning (EU) 
2023/1781
 (kendt som mikrochipforordningen), som har til formål at styrke 
Den Europæiske Union
’s (EU) halvledersektor.
HOVEDPUNKTER
Generelle målsætninger
De ni fællesforetagender er under ét udformet til at:
styrke og integrere videnskabelig, innovativ og teknologisk kapacitet og samarbejde
støtte viden og færdigheder
løse globale udfordringer
øge konkurrenceevne, modstandsdygtighed og bæredygtighed
bidrage til et styrket 
europæisk forskningsrum
sikre bæredygtighedsdrevet globalt lederskab og global modstandsdygtighed inden for vigtige teknologier og industrier i overensstemmelse med industristrategien og strategien for 
små og mellemstore virksomheder
(SMV), 
den europæiske grønne pagt
, 
genopretningsplanen for Europa
 og andre politikker
forbedre indførelsen af innovative løsninger, der tager klimamæssige, miljømæssige, sundhedsmæssige, digitale og andre globale udfordringer op
bidrage til EU’s strategiske prioriteter og økonomiske vækst
hjælpe med at nå FN’s 
verdensmål for bæredygtig udvikling
 og 
klimaneutralitet
 senest i 2050 i overensstemmelse med 
Parisaftalen
.
Følgende fællesforetagender oprettes som EU-organer for perioden, der slutter den 
31. december 2031
, og de finansieres under den 
flerårige finansielle ramme
 2021-2027.
Fællesforetagendet for et cirkulært biobaseret Europa
, der skal:
fremskynde udviklingen af 
innovative biobaserede løsninger
fremskynde 
markedsudrulningen
 af eksisterende løsninger
sikre, at biobaserede industrisystemer har et 
højt miljøpræstationsniveau
.
Fællesforetagendet for ren luftfart
, der skal:
hjælpe med at reducere kulstoffodaftryk ved at fremskynde udviklingen af 
klimaneutrale luftfartsteknologier
sikre, at forsknings- og innovationsaktiviteter på luftfartsområdet (FoI) bidrager til 
EU’s luftfartsindustris konkurrenceevne
fremme 
EU’s FoI-kapacitet
Fællesforetagendet for ren brint
, der skal:
hjælpe med EU’s ambitioner om at 
sænke emissionen af drivhusgasser
 med 
strategien for brint med henblik på et klimaneutralt Europa
 fra 2020
styrke 
konkurrenceevnen for EU’s værdikæde for ren brint
 ved hurtigere at bringe innovative rene løsninger på markedet
stimulere 
FoI inden for ren brint
.
Fællesforetagendet for Europas jernbaner
, der skal:
hjælpe med at gennemføre det 
fælles europæiske jernbaneområde
sikre en hurtig omstilling til et mere attraktivt, brugervenligt, konkurrencedygtigt, økonomisk overkommeligt, vedligeholdelsesvenligt, effektivt, integreret og bæredygtigt jernbanesystem
støtte en 
stærk og globalt konkurrencedygtig europæisk jernbaneindustri
.
Fællesforetagendet for global sundhed EDCTP3
, der skal:
hjælpe med at mindske den 
socioøkonomiske byrde af smitsomme sygdomme
 i Afrika syd for Sahara ved at fremme nye eller forbedrede sundhedsteknologier
styrke 
beredskab og indsats for smitsomme sygdomme
 for at bidrage til sundhedssikkerheden Afrika syd for Sahara og globalt.
Fællesforetagendet initiativet om innovativ sundhed
, der skal:
skabe et økosystem for FoI inden for sundhed, der skal hjælpe med at 
overføre videnskabelig viden til innovationer
udvikle sikre, omkostningseffektive innovationer for at modsvare 
strategiske uopfyldte folkesundhedsbehov
være drivkraft for en 
konkurrencedygtig og effektiv europæisk sundhedsindustri
, en 
industristrategi for Europa
 og 
lægemiddelstrategien for Europa
.
Fællesforetagenet for forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum 3
 er udformet til:
at styrke og integrere 
EU’s FoI-kapacitet inden for lufttrafikstyring
, så den bliver mere modstandsdygtig og skalerbar
gennem innovation at styrke 
konkurrenceevnen for bemandet og ubemandet lufttransport
udvikle og fremskynde markedsindførelsen af innovative løsninger for at gøre det 
fælles europæiske luftrum
 til verdens mest effektive og miljøvenlige luftrum.
Fællesforetagendet for intelligente net og tjenester
, der skal:
fremme 
Europas teknologiske lederskab
 inden for fremtidige intelligente net og tjenester
opnå bedre 
strategisk tilpasning til telekommunikationsindustrien
 samt tingenes internet, cloudteknologi og komponenter og udstyr
fremme Europas teknologiske og videnskabelige lederskab med henblik på at 
forme og forvalte 6G
1
 systemer i 2030
;
styrke udrulningen af digitale infrastrukturer og 
indførelsen af digitale løsninger
 på de europæiske markeder
støtte 
tilpasningen af fremtidige intelligente net og tjenester til politiske målsætninger
, herunder den europæiske grønne pagt, sikkerhed, etik og privatlivets fred samt et menneskecentreret og bæredygtigt internet.
Fællesforetagendet for chips
, der skal:
opbygge 
kapacitet for avanceret design
 af integrerede halvlederteknologier
styrke eksisterende og udvikle 
nye avancerede pilotprojekter
 i hele EU for at muliggøre udvikling og implementering af avancerede halvlederteknologier og næste generations halvlederteknologier
opbygge 
avanceret teknologi og tekniske kapaciteter
 til at fremskynde den innovative udvikling af banebrydende kvantechips og tilhørende halvlederteknologier
oprette et 
netværk af kompetencecentre
 i hele EU ved at styrke eksisterende faciliteter og oprette nye
iværksætte 
»Chip Fond«
-aktiviteter for at lette 
adgangen til gældsfinansiering og egenkapital
, med blandt tydelig vejledning, især til nystartede virksomheder, opskaleringsprojekter, små og mellemstore virksomheder (SMV’er) og små midcapselskaber i halvlederværdikæden, gennem en blandingsfacilitet under
 InvestEU-Fonden
 (se 
resumé
 sammendrag) og gennem 
Det Europæiske Innovationsråd
.
Overvågning og evaluering
Fællesforetagenderne overvåges løbende for at sikre den størst mulige effekt, videnskabelig topkvalitet og den virkningsfulde og effektive ressourceudnyttelse. Resultaterne vil indgå i Horisont Europa-programmet.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
30. november 2021
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Europæiske partnerskaber i Horisont Europa
 (Europa-Kommissionen).
Europæiske partnerskaber
 — ofte stillede spørgsmål (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
6G.
 Den næste generation af celleopbyggede mobiltelefonsystemer og tjenester er i øjeblikket under udvikling og forventes at være tilgængelig frem mod 2030.Det vil give hurtigere kommunikationshastigheder, operere i ultrahøje radiofrekvenser og gøre brug af teknologier såsom kunstig intelligens.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 
2021/2085
 af 
19. november 2021
 om oprettelse af fællesforetagenderne under Horisont Europa og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 219/2007
, (EU) 
nr. 557/2014
, (EU) 
nr. 558/2014
, (EU) 
nr. 559/2014
, (EU) 
nr. 560/2014
, (EU) 
nr. 561/2014
 og (EU) 
nr. 642/2014
 (EUT L 427 af 
30.11.2021
, 
s. 17-119
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2021/2085 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2023/1781
 af 
13. september 2023
 om en ramme for foranstaltninger til styrkelse af det europæiske økosystem for halvledere og om ændring af forordning (EU) 2021/694 (mikrochipforordningen) (EUT L 229 af 
18.9.2023
, 
s. 1-53
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/695
 af 
28. april 2021
 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) 
nr. 1290/2013
 og (EU) 
nr. 1291/2013
 (EUT L 170 af 
12.5.2021
, 
s. 1-68
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2020/852
 af 
18. juni 2020
 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198 af 
22.6.2020
, 
s. 13-43
).
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Den europæiske grønne aftale (
COM(2019) 640 final
 af 
11.12.2019
).
Europa-Parlamentets og Rådets (EU, Euratom) forordning 
2018/1046
 af 
18. juli 2018
 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) 
nr. 1296/2013
, (EU) 
nr. 1301/2013
, (EU) 
nr. 1303/2013
, (EU) 
nr. 1304/2013
, (EU) 
nr. 1309/2013
, (EU) 
nr. 1316/2013
, (EU) 
nr. 223/2014
, (EU) 
nr. 283/2014
 og afgørelse 
nr. 541/2014/EU
 og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) 
nr. 966/2012
 (EUT L 193 af 
30.7.2018
, 
s. 1-222
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — afsnit XIX — Forskning, teknologisk udvikling og rummet — artikel 
187
 (tidl. artikel 171 TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 131
).
seneste ajourføring 
13.12.2023