CELEX ID: 32014R1144

--- ENGLISH ---

Document:
4.11.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 317/56
REGULATION (EU) No 1144/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 22 October 2014
on information provision and promotion measures concerning agricultural products implemented in the internal market and in third countries and repealing Council Regulation (EC) No 3/2008
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 42 and 43(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
In accordance with Council Regulation (EC) No 3/2008 
(
4
)
, the Union may implement information provision and promotion measures in the internal market and in third countries for agricultural products and their production methods and for certain food products based on agricultural products.
(2)
In view of the experience gained and the likely developments in the agricultural sector and on markets both inside and outside the Union, the scheme established by Regulation (EC) No 3/2008 should be reviewed and made more coherent and effective. Regulation (EC) No 3/2008 should therefore be repealed and replaced with a new regulation.
(3)
The objective of such information provision and promotion measures is to enhance the competitiveness of the Union agricultural sector, thereby bringing about greater competitive equity both in the internal market and in third countries. More specifically, the information provision and promotion measures should aim to increase consumers’ awareness of the merits of the Union’s agricultural products and production methods and to increase the awareness and recognition of Union quality schemes. Moreover, they should increase the competitiveness and consumption of Union agricultural products, raise their profile both inside and outside the Union and increase the market share of those products, with a special focus on those markets in third countries that have the highest growth potential. In the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems, those measures should help restore normal market conditions. Such information provision and promotion measures should usefully complement and reinforce the measures implemented by the Member States. In order to achieve their objectives, information provision and promotion measures should continue to be implemented both inside and outside the Union.
(4)
Measures should also aim to enhance the authenticity of Union products so as to improve consumers’ awareness of the qualities of genuine products as compared to imitations and counterfeit products; this would contribute significantly to awareness, both in the Union and in third countries, of the symbols, indications and abbreviations demonstrating participation in the European quality schemes established by Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(5)
One of the Union’s strengths in food production lies in the diversity of its products and in their specific characteristics which are linked to different geographical areas and different traditional methods and which provide unique flavours, offering the variety and authenticity that consumers increasingly look for, both inside and outside the Union.
(6)
In addition to information on the intrinsic features of Union’s agricultural and food products, the eligible measures may also communicate consumer-friendly messages, focusing, inter alia, on nutrition, taste, tradition, diversity and culture.
(7)
Information provision and promotion measures should not be brand- or origin-oriented. Nevertheless, in order to improve the quality and effectiveness of demonstrations, tastings and information and promotion material, it should be possible to mention the commercial brands and product origin, provided that the principle of non-discrimination is respected and that the measures are not aimed at encouraging the consumption of any product on the sole ground of its origin. Furthermore, such measures should respect general principles of Union law and should not amount to a restriction of the free movement of agricultural and food products in breach of Article 34 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). Specific rules should be laid down on the visibility of brands and origin in relation to the main Union message of a campaign.
(8)
The Union mainly exports final agricultural products, including agricultural products not included in Annex I to the TFEU. The information provision and promotion measures should therefore be opened up to include certain products outside the scope of Annex I to the TFEU. This would be consistent with other schemes of the common agricultural policy (CAP), such as the European quality schemes, which are already open to such products.
(9)
The Union’s information provision and promotion measures relating to wine under the CAP represent one of the landmarks of the aid programmes available to the wine sector. Only wine with designation of origin or protected geographical indication status and wine carrying an indication of the wine grape variety should be the subject of the information provision and promotion measures. In the case of simple programmes, the programme in question should also cover another agricultural or food product. Similarly, Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 provides for the promotion of fishery and aquaculture products. Consequently, the eligibility of fishery and aquaculture products listed in Annex I to Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, for the information provision and promotion measures provided for under this scheme should be limited exclusively to fishery and aquaculture products which are associated with another agricultural or food product.
(10)
Products covered by Union quality schemes and quality schemes recognised by Member States should be eligible for information provision and promotion measures since such schemes provide consumers with assurances on the quality and characteristics of the product or the production process used, achieve added value for the products concerned and enhance their market opportunities. Similarly, the organic production method, as well as the logo for quality agricultural products specific to the outermost regions should be eligible for information provision and promotion measures.
(11)
Over the period 2001-2011, only 30 % of the budget earmarked for information provision and promotion measures was spent on measures targeting third-country markets, even though those markets offer major growth potential. Arrangements are therefore needed in order to encourage a larger number of information provision and promotion measures for Union agricultural products in third countries, in particular by providing increased financial support.
(12)
In order to guarantee the effectiveness of the information provision and promotion measures that are implemented, they should be developed in the context of information and promotion programmes. Such programmes have hitherto been submitted by trade and/or inter-trade organisations. In order to increase the number of measures proposed and to improve their quality, the range of beneficiaries should be widened to include producer organisations and their associations, groups and bodies of the agri-food sector which have as their objective and activity the provision of information on and the promotion of agricultural products.
(13)
The information provision and promotion measures co-financed by the Union should demonstrate a specific Union dimension. To that end, and in order to avoid a dispersion of resources and to increase Europe’s visibility through these information provision and promotion measures for agricultural products and certain food products, it is necessary to establish a work programme which defines the strategic priorities for these measures in terms of populations, products, schemes or markets to be targeted and the nature of the information and promotion messages to be imparted. The programme should be developed on the basis of the general and specific objectives established under this Regulation, and should take into account the possibilities offered by the markets and the need to complement and reinforce the actions implemented by Member States and operators, both in the internal market and in third countries, in order to ensure that promotion and information policy is cohesive. To this end, when designing that programme, the Commission should consult Member States and relevant stakeholders.
(14)
The work programme should provide, inter alia, for specific arrangements in order to react in the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence, or other specific problems. Additionally the Commission should take particular account of the predominant position of small and medium-enterprises in the agri-food sector, a sector which benefits from the exceptional measures provided for in Articles 219, 220 and 221 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, and, for measures targeting third countries, of free-trade agreements falling within the scope of the common commercial policy of the Union. When designing that programme, the Commission should also take into account the handicaps of mountain areas, islands and outermost regions of the Union.
(15)
In order to ensure that information provision and promotion measures are implemented effectively, they should be entrusted to implementing bodies selected through a competitive procedure. Nevertheless, in duly justified cases, proposing organisations should have the possibility to directly implement certain parts of their programme.
(16)
The Commission should be able to carry out information and promotion measures on its own initiative, including high-level missions, particularly with a view to contributing to the opening-up of new markets. The Commission should also be able to conduct its own campaigns to provide a prompt and effective response in the event of serious market disturbance or loss of consumer confidence. If necessary, the Commission should revise its own initiatives that plan to implement such campaigns. Appropriations allocated to on-going information and promotion programmes, both simple or multi, should not be reduced in the event of action undertaken by the Commission under these circumstances.
(17)
Over and above the information provision and promotion measures, the Commission needs to develop and coordinate technical support services at Union level with the aim of helping operators to take part in co-financed programmes, to conduct effective campaigns or to develop their export activities. Those services should in particular include the provision of guidelines to help potential beneficiaries to comply with the rules and procedures related to this policy.
(18)
Efforts to promote Union products on third country markets are sometimes prejudiced by the competition they face from imitation and counterfeit products. The technical support services developed by the Commission would include advice for the sector with regard to protecting Union products from imitation and counterfeit practices.
(19)
Simplification of the regulatory environment of the CAP is an important priority for the Union. Such an approach should also be applied to this Regulation. In particular, the principles of administrative management of information and promotion programmes should be reviewed with the aim of simplifying them and enabling the Commission to establish the rules and procedures applicable to the submission, evaluation and selection of proposals for programmes. The Commission should ensure, however, that Member States receive timely information on all programmes proposed and selected. That information should in particular include the number of proposals received, the Member States and sectors concerned, and the outcome of the evaluation of those proposals.
(20)
Cooperation between economic operators in different Member States contributes greatly to increasing the Union added value and to highlighting the diversity of Union agricultural products. Despite the priority given to programmes developed jointly by proposing organisations in different Member States, such programmes accounted in the period 2001-2011 for only 16 % of the budget earmarked for information provision and promotion measures. Consequently, new arrangements should be introduced, particularly as regards the management of multi programmes, in order to overcome existing obstacles to their implementation.
(21)
Financing rules should be set. As a general rule, in order to ensure that interested proposing organisations assume their share of the responsibilities, the Union should cover only part of the cost of programmes. However, certain administrative and staff costs, which are not linked to implementation of the CAP, form an integral part of information provision and promotion measures and should be eligible for Union funding.
(22)
Each measure should be subject to monitoring and evaluation in order to improve its quality and demonstrate its achievements. In this context, a list of indicators should be determined and the impact of the promotion policy assessed in relation to its strategic objectives. The Commission should establish a monitoring and evaluation framework for this policy which is consistent with the common monitoring and evaluation framework of the CAP.
(23)
In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission. That empowerment should cover supplementing the list in Annex I to this Regulation, the criteria for determining the eligibility of proposing organisations, the conditions governing the competitive procedure for the selection of implementing bodies, the specific conditions for eligibility with regard to simple programmes, the costs of information provision and promotion measures and administrative and staff costs and provisions to facilitate the transition from Regulation (EC) No 3/2008 to this Regulation. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(24)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission concerning detailed rules on the visibility of commercial brands during product demonstrations or tastings and on information and promotion material, and on the visibility of the origin of products on information and promotion material; the annual work programmes; the selection of simple programmes; detailed rules under which a proposing organisation may be authorised to implement certain parts of a simple programme itself; the arrangements for implementation, monitoring and control of simple programmes; the rules concerning the conclusion of contracts for the implementation of simple programmes selected in accordance with this Regulation; and the common impact assessment framework for programmes, as well as a system of indicators. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
.
(25)
Since, given the links that exist between the promotion policy and the other instruments of the CAP, and taking into account the multiannual guarantee of Union funding and its concentration on clearly defined priorities, the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather be more effectively achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down the conditions under which information provision and promotion measures concerning agricultural products and certain food products based on agricultural products implemented in the internal market or in third countries (‘information provision and promotion measures’), may be fully or partially financed from the Union budget.
Article 2
General and specific objectives of information provision and promotion measures
1.   The general objective of the information provision and promotion measures is to enhance the competitiveness of the Union agricultural sector.
2.   The specific objectives of the information provision and promotion measures are to:
(a)
increase awareness of the merits of Union agricultural products and of the high standards applicable to the production methods in the Union;
(b)
increase the competitiveness and consumption of Union agricultural products and certain food products and to raise their profile both inside and outside the Union;
(c)
increase the awareness and recognition of Union quality schemes;
(d)
increase the market share of Union agricultural products and certain food products, specifically focusing on those markets in third countries that have the highest growth potential;
(e)
restore normal market conditions in the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems.
Article 3
Description of information provision and promotion measures
The information provision and promotion measures shall aim to:
(a)
highlight the specific features of agricultural production methods in the Union, particularly in terms of food safety, traceability, authenticity, labelling, nutritional and health aspects, animal welfare, respect for the environment and sustainability, and the characteristics of agricultural and food products, particularly in terms of their quality, taste, diversity or traditions;
(b)
raise awareness of the authenticity of European protected designations of origin, protected geographical indication and traditional specialities guaranteed.
Those measures shall in particular consist of public relation work and information campaigns and may also take the form of participation in events, fairs and exhibitions of national, European and international importance.
Article 4
Characteristics of the measures
1.   Information provision and promotion measures shall not be brand-oriented. Nevertheless, it shall be possible for commercial brands to be visible during demonstrations or tastings and on information and promotional material, provided that the principle of non-discrimination is respected and that the overall, non-brand-oriented nature of the measures remains unchanged. The principle of non-discrimination shall apply, ensuring equal treatment and access for all brands of the proposing organisations and equal treatment for Member States. Each brand shall be equally visible and its graphic presentation shall use a smaller format than the main Union message of the campaign. Several brands shall be displayed, except in duly justified circumstances pertaining to the specific situation of the Member States concerned.
2.   Information provision and promotion measures shall not be origin-oriented. Such measures shall not aim to encourage the consumption of a product on the sole ground of its origin. Nevertheless, it shall be possible for the origin of products to be visible on information and promotional material, subject to the following rules:
(a)
in the internal market, the mention of the origin must always be secondary in relation to the main Union message of the campaign.
(b)
in third countries, the mention of the origin may be on the same level as the main Union message of the campaign.
(c)
for products recognised under the quality schemes referred to in point (a) of Article 5(4), the origin registered in the denomination may be mentioned without any restriction.
3.   The Commission shall adopt implementing acts, laying down detailed rules concerning:
(a)
the visibility of commercial brands during demonstrations or tastings and on information and promotional material, as referred to in paragraph 1, as well as the uniform conditions under which a single brand may be displayed; and
(b)
the visibility of the origin of products on information and promotional material as referred to in paragraph 2.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
Article 5
Eligible products and schemes
1.   Information provision and promotion measures may cover the following products:
(a)
the products listed in Annex I to the TFEU, excluding tobacco;
(b)
the products listed in Annex I to this Regulation;
(c)
spirit drinks with a protected geographical indication pursuant to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
.
2.   The Commission shall be empowered to adopt, in order to take account of market developments, delegated acts, in accordance with Article 22, supplementing the list in Annex I to this Regulation by adding food products to that list.
3.   Notwithstanding paragraph 1:
(a)
the information provision and promotion measures may only cover wine with designation of origin or protected geographical indication status and wine carrying an indication of the wine grape variety; in the case of simple programmes referred to in Article 6(3), the programme in question must also cover other products referred to in points (a) and (b) of paragraph 1;
(b)
with regard to spirit drinks as referred to in point (c) of paragraph 1, wine as referred to in point (a) of this paragraph and beer, measures targeting the internal market shall be limited to informing consumers of the schemes set out in paragraph 4 and of the responsible consumption of those beverages;
(c)
the fishery and aquaculture products listed in Annex I to Regulation (EU) No 1379/2013 may be the subject of information provision and promotion measures only if other products referred to in paragraph 1 are also covered by the programme in question.
4.   Information provision and promotion measures may cover the following schemes:
(a)
the quality schemes established by Regulation (EU) No 1151/2012, Regulation (EC) No 110/2008 and Article 93 of Regulation (EU) No 1308/2013;
(b)
the organic production method as defined by Council Regulation (EC) No 834/2007 
(
11
)
;
(c)
the logo for quality agricultural products specific to the outermost regions of the Union, as referred to in Article 21 of Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
;
(d)
the quality schemes as referred to in points (b) and (c) of Article 16(1) of Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.
CHAPTER II
IMPLEMENTATION OF INFORMATION PROVISION AND PROMOTION MEASURES
SECTION 1
Common provisions
Article 6
Types of actions
1.   Information provision and promotion measures shall take the form of:
(a)
information and promotion programmes (‘programmes’), and
(b)
the measures on the initiative of the Commission referred to in Article 9.
2.   Programmes shall consist of a coherent set of operations and shall be implemented over a period of at least one but not more than three years.
3.   Simple programmes, further details of which are provided in Section 2 of this Chapter, may be submitted by one or more of the proposing organisations referred to in points (a), (c) or (d) of Article 7(1), which shall all be from the same Member State.
4.   Multi programmes, further details of which are provided in Section 3 of this Chapter, may be submitted by:
(a)
at least two proposing organisations referred to in points (a), (c) or (d) of Article 7(1), which shall all be from at least two Member States; or
(b)
one or more Union organisations referred to in point (b) of Article 7(1).
Article 7
Proposing organisations
1.   A programme may be proposed by:
(a)
trade or inter-trade organisations, established in a Member State and representative of the sector or sectors concerned in that Member State, and in particular the interbranch organisations as referred to in Article 157 of Regulation (EU) No 1308/2013 and groups as defined in point 2 of Article 3 of Regulation (EU) No 1151/2012, provided that they are representative for the name protected under the latter Regulation which is covered by that programme;
(b)
trade or inter-trade organisations of the Union representative of the sector or sectors concerned at Union level;
(c)
producer organisations or associations of producer organisations, as referred to in Articles 152 and 156 of Regulation (EU) No 1308/2013 that have been recognised by a Member State;
(d)
agri-food sector bodies the objective and activity of which is to provide information on, and to promote, agricultural products and which have been entrusted, by the Member State concerned, with a clearly defined public service mission in this area; those bodies must have been legally established in the Member State in question at least two years prior to the date of the call for proposals referred to in Article 8(2).
2.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 22, setting out the specific conditions under which each of the proposing organisations, groups and bodies referred to in paragraph 1 may submit a programme. Those conditions shall, in particular, guarantee that those organisations, groups and bodies are representative and that the programme is on a significant scale.
Article 8
Annual work programme
1.   The Commission shall adopt implementing acts, laying down for each year an annual work programme setting out the operational objectives to be pursued, the operational priorities, the expected results, the method of implementation and the total amount of the financing plan. That annual work programme, and in particular its operational priorities, shall comply with the general and specific objectives set out in Article 2. In particular, the programme shall provide for specific temporary arrangements to react to serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems as referred to in point (e) of Article 2(2). It shall also contain the main evaluation criteria, a description of the measures to be financed, an indication of the amounts allocated to each type of measure, an indicative implementation timetable and, in the case of grants, the maximum rate of the Union’s financial contribution. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
2.   The work programme referred to in paragraph 1 shall be implemented, for simple and multi programmes, through the publication by the Commission of calls for proposals in accordance with Title VI of Part I of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
.
Article 9
Measures on the initiative of the Commission
1.   The Commission may carry out information and promotion measures as described in Article 3, including campaigns, in the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems referred to in point (e) of Article 2(2). Those measures may in particular take the form of high-level missions, participation in trade fairs and exhibitions of international importance by means of stands, or operations aimed at enhancing the image of Union products.
2.   The Commission shall develop technical support services, in particular with a view to:
(a)
encouraging awareness of different markets, including by means of exploratory business meetings;
(b)
maintaining a dynamic professional network around information and promotion policy, including providing advice to the sector with regard to the threat of imitation and counterfeit products in third countries; and
(c)
improving knowledge of Union rules concerning programme development and implementation.
Article 10
Prohibition on double funding
Information provision and promotion measures financed under this Regulation shall not be the subject of any other financing under the Union’s budget.
SECTION 2
Implementation and management of simple programmes
Article 11
Selection of simple programmes
1.   The Commission shall evaluate and select proposals for simple programmes received in response to the call for proposals referred to in Article 8(2). The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 22 laying down the specific conditions for eligibility with regard to simple programmes.
2.   The Commission shall adopt implementing acts, determining the simple programmes selected, any changes to be made to them, and the corresponding budgets. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
Article 12
Information on the selection of simple programmes
The Commission shall provide the Committee referred to in Article 23, and thereby the Member States with timely information on all the programmes that are proposed or selected.
Without prejudice to Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, the Commission shall in particular provide:
(a)
information concerning the number of proposals received, the Member States in which the proposing organisations are established, the sectors involved and the market or markets targeted;
(b)
information concerning the outcome of the evaluation of the proposals and a summary description thereof.
Article 13
Bodies responsible for implementing simple programmes
1.   After a competitive procedure has been duly carried out, the proposing organisation shall choose the bodies that will implement simple programmes that have been selected, with a view, in particular, to ensuring that measures are implemented effectively.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 22, setting out the conditions governing the competitive procedure for the selection of the implementing bodies referred to in the first subparagraph.
2.   By way of derogation from paragraph 1, a proposing organisation may implement certain parts of a programme itself, subject to conditions relating to the proposing organisation’s experience in implementing such measures, the cost of such measures in relation to normal market rates and the share of the total cost accounted for by the part of the programme implemented by the proposing organisation.
The Commission shall adopt implementing acts laying down the detailed rules under which the proposing organisation may be authorised to implement certain parts of the programme itself. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
Article 14
Implementation, monitoring and control of simple programmes
1.   The Member States concerned shall be responsible for the proper implementation of the simple programmes selected in accordance with Article 11 and for the relevant payments. The Member States shall ensure that information and promotional material produced in the context of these programmes complies with Union law.
The Commission shall adopt implementing acts laying down the arrangements for implementation, monitoring and control and the rules relating to the conclusion of contracts for the implementation of the simple programmes selected under this Regulation. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
2.   The Member States shall ensure the implementation of, and shall monitor and control, simple programmes in accordance with Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
 and in accordance with the implementing acts to be adopted pursuant to paragraph 1.
Article 15
Financial provisions relating to simple programmes
1.   The Union’s financial contribution to simple programmes in the internal market shall be 70 % of the eligible expenditure. The Union’s financial contribution to simple programmes in third countries shall be 80 % of the eligible expenditure. The remaining expenditure shall be borne exclusively by the proposing organisations.
2.   The percentages referred to in paragraph 1 shall be increased to 85 % in the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems referred to in point (e) of Article 2(2).
3.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2, for proposing organisations established in Member States receiving on or after 1 January 2014 financial assistance in accordance with Article 136 and 143 TFEU, the percentages referred to in paragraph 1, shall be 75 % and 85 % respectively, and the percentage referred to in paragraph 2 shall be 90 %.
The first subparagraph shall only apply to those programmes decided upon by the Commission before the date from which the Member State concerned no longer receives such financial assistance.
4.   Studies to evaluate the results of promotional and information measures in accordance with the common framework referred to in Article 25 shall be eligible for Union financing under conditions similar to those governing the simple programme in question.
5.   The Union shall finance in full the expert fees linked to the selection of programmes pursuant to point (a) of Article 4(2) of Regulation (EU) No 1306/2013.
6.   In order to ensure the proper implementation of simple programmes, proposing organisations shall provide guarantees.
7.   The Union shall finance information provision and promotion measures implemented on the basis of simple programmes pursuant to point (c) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 1306/2013.
8.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 22, concerning the specific conditions under which costs of information provision and promotion measures, and, where necessary, administrative and staff costs, are eligible for Union funding.
SECTION 3
Implementation and management of multi programmes and measures implemented on the initiative of the commission
Article 16
Types of financing
1.   Financing may take one or more of the forms provided for by Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, including:
(a)
grants for multi-programmes;
(b)
contracts for the measures implemented on the initiative of the Commission.
2.   The Union shall finance information provision and promotion measures implemented on the basis of multi programmes or on the initiative of the Commission pursuant to point (a) of Article 4(2) of Regulation (EU) No 1306/2013.
Article 17
Evaluation of multi programmes
The proposals for multi programmes shall be evaluated and selected on the basis of the criteria announced in the call for proposals referred to in Article 8(2).
Article 18
Information on the implementation of multi programmes
The Commission shall provide the Committee referred to in Article 23, and thereby the Member States, with timely information on all the programmes that are proposed or selected.
Article 19
Financial provisions relating to multi programmes
1.   The Union’s financial contribution to multi programmes shall be 80 % of the eligible expenditure. The remaining expenditure shall be borne exclusively by the proposing organisations.
2.   The percentage referred to in paragraph 1 shall be increased to 85 % in the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems referred to in point (e) of Article 2(2).
3.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2, for proposing organisations established in Member States receiving on or after 1 January 2014 financial assistance in accordance with Article 136 and 143 TFEU, the percentages referred to in paragraphs 1 and 2 shall be 85 %, and 90 % respectively.
The first subparagraph shall only apply to those programmes decided upon by the Commission before the date from which the Member State concerned no longer receives such financial assistance.
Article 20
Procurement with regard to measures implemented on the initiative of the Commission
Any procurement effected by the Commission in its own name or jointly with Member States shall be subject to the procurement rules set out in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 and Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 
(
16
)
.
Article 21
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures to ensure that, when measures financed under this section are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery of the amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power to audit, on the basis of documents and on-the-spot, all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds.
3.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
18
)
 in order to establish whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract relating to Union funds.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and with international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions resulting from the implementation of a programme under this Regulation shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits and investigations, in accordance with their respective competences.
CHAPTER III
FINAL PROVISIONS
SECTION 1
Delegations of powers and implementing provisions
Article 22
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 5(2), 7(2), 11(1), 13(1), 15(8), and 29(2) shall be conferred on the Commission for a period of five years from 24 November 2014. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power no later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Articles 5(2), 7(2), 11(1), 13(1), 15(8), and 29(2) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to this Regulation shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council, or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period may be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 23
Committee
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets established by Article 229 of Regulation (EU) No 1308/2013. That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
SECTION 2
Consultation, assessment and reporting
Article 24
Consultation
In the context of implementing this Regulation, the Commission may consult the civil dialogue group on quality and promotion established pursuant to Commission Decision 2013/767/EU 
(
19
)
.
Article 25
Common framework for assessing the impact of measures
In accordance with the common monitoring and evaluation framework for the common agricultural policy provided for in Article 110 of Regulation (EU) No 1306/2013, the Commission shall adopt implementing acts, laying down the common framework for assessing the impact of information and promotion programmes financed under this Regulation as well as a system of indicators. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(2).
All interested parties shall provide the Commission with all the data and information necessary to enable the impact of measures to be assessed.
Article 26
Report
1.   By 31 December 2018, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council an interim report on the application of this Regulation. That interim report shall include the rate of uptake in different Member States, together with any appropriate proposals.
2.   By 31 December 2020, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the application of this Regulation together with any appropriate proposals.
SECTION 3
State aid, repeal, transitional provisions, and entry into force and date of application
Article 27
State aid
By way of derogation from Article 211(1) of Regulation (EU) No 1308/2013 and from Article 3 of Council Regulation (EC) No 1184/2006 
(
20
)
, as well as by virtue of the first paragraph of Article 42 TFEU, Articles 107, 108 and 109 TFEU shall not apply to payments made by Member States pursuant to this Regulation and in compliance with its provisions, nor shall they apply to financial contributions coming from Member States’ parafiscal charges, mandatory contributions or other financial instruments, in the case of programmes eligible for Union support which the Commission has selected in accordance with this Regulation.
Article 28
Repeal
Regulation (EC) No 3/2008 is hereby repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as being references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table set out in Annex II to this Regulation.
Article 29
Transitional provisions
1.   Regulation (EC) No 3/2008 shall continue to apply to those information and promotion measures for which funding has been decided by the Commission before 1 December 2015.
2.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 22 in order to ensure a smooth transition between the application of Regulation (EC) No 3/2008 and this Regulation.
Article 30
Entry into force and date of application
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 December 2015.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 22 October 2014.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
B. DELLA VEDOVA
(
1
)
  Opinion of 30 April 2014 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  Opinion of 2 April 2014 (not yet published in the Official Journal).
(
3
)
  Position of the European Parliament of 15 April 2014 (not yet published in the Official Journal), decision of the Council of 13 October 2014.
(
4
)
  Council Regulation (EC) No 3/2008 of 17 December 2007 on information provision and promotion measures for agricultural products on the internal market and in third countries (
OJ L 3, 5.1.2008, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (
OJ L 343, 14.12.2012, p. 1
).
(
6
)
  Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 149, 20.5.2014, p. 1
).
(
7
)
  Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 1
).
(
8
)
  Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 671
).
(
9
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
10
)
  Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89 (
OJ L 39, 13.2.2008, p. 16
).
(
11
)
  Council Regulation (EC) No 834/2007 of 28 June 2007 on organic production and labelling of organic products and repealing Regulation (EEC) No 2092/91 (
OJ L 189, 20.7.2007, p. 1
).
(
12
)
  Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and repealing Council Regulation (EC) No 247/2006 (
OJ L 78, 20.3.2013, p. 23
).
(
13
)
  Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and repealing Council Regulation (EC) No 1698/2005 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 487
).
(
14
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy and repealing Council Regulations (EEC) No 352/78, (EC) No 165/94, (EC) No 2799/98, (EC) No 814/2000, (EC) No 1290/2005 and (EC) No 485/2008 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 549
).
(
16
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
17
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
18
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
19
)
  Commission Decision 2013/767/EU of 16 December 2013 setting up a framework for civil dialogue in matters covered by the common agricultural policy and repealing Decision 2004/391/EC (
OJ L 338, 17.12.2013, p. 115
).
(
20
)
  Council Regulation (EC) No 1184/2006 of 24 July 2006 applying certain rules of competition to the production of, and trade in, agricultural products (
OJ L 214, 4.8.2006, p. 7
).
ANNEX I
Products referred to in point (b) of Article 5(1)
(a)
beer,
(b)
chocolate and derived products,
(c)
bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares,
(d)
beverages made from plant extracts,
(e)
pasta,
(f)
salt,
(g)
natural gums and resins,
(h)
mustard paste,
(i)
sweetcorn,
(j)
cotton.
ANNEX II
Correlation table
as referred to in Article 28
Regulation (EC) No 3/2008
This Regulation
Article 1(1), first subparagraph
Article 1
Article 1(1), second subparagraph
Point (a) of Article 6(1)
Article 1(2)
Article 4(1) and (2)
Article 2
Article 3
Articles 3 and 4
Article 5
Article 5
Article 8
Article 6(1)
Article 7
Article 6(2)
—
Article 7
—
Article 8
Articles 11, 12 and 17
Article 9
—
Article 10
Article 9
Article 11
Article 13
Article 12(1)
—
Article 12(2)
Article 14
Article 13(1)
Article 16(1)(b)
Article 13(2), first subparagraph
Articles 15(1), 15(2) and 15(3) and Article 19
Article 13(2), second subparagraph
—
Article 13(2), third subparagraph
—
Article 13(3), (4) and (5)
—
Article 13(6)
Article 27
Article 14
Article 15(5), 15(7) and Article 16(2)
Articles 15 and 16
Articles 4(3), 5(2), 7(2), 8(1), 11, 13, 14(1), 15(8), 22, 23, 25 and 29
Article 17
Article 24
Article 18
Article 26
Article 19
Article 28
Article 20
Article 30

Summary:
Promotion of EU farm products
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 
No 1144/2014
 — information and promotion measures concerning agricultural products 
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It lays down the conditions under which the EU budget will finance the promotion of agricultural products and certain other food products within the EU and internationally.
KEY POINTS
Recognising that one of the European Union’s great strengths is the quality and diversity of its agri-food products, this law aims to open up new markets and diversify trading partners by increasing funding for promotional activities. It specifically focuses on markets in non-EU countries with the highest growth potential. The measures seek to increase awareness and recognition of:
the high quality of EU products in terms of taste, diversity and traditions;
the EU’s high production standards, including 
food safety
, 
traceability
, 
nutritional and health aspects
, 
animal welfare
, respect for the environment and sustainability;
the 
EU’s quality schemes
, the authenticity of protected designations of origin, protected geographical indications and traditional specialities.
The measures also contain provisions to restore normal market conditions in the event of market disturbance, loss of consumer confidence or other problems.
Eligible products under this regulation are listed in 
Annex I of the Treaty on the Functioning of the European Union
 (excluding tobacco) supplemented by Annex I of this regulation to include, among others, beer, confectionery, bread, cakes and pasta.
The activities covered consist of public relations and information campaigns, and may also take the form of participation in national and international events, fairs and exhibitions. Programmes can be proposed by trade organisations, producer groups or established agri-food sector bodies representing the products concerned.
The European Commission is responsible for formulating an annual budgeted work programme and setting priorities and objectives, and can propose its own promotional initiatives.
Under the regulation, national co-funding will disappear, with EU co-financing rates raised to 
70 %
 for simple programmes presented by an organisation from a single EU country, 
80 %
 for multi-EU country programmes and those targeting non-EU countries and 
85 %
 for crisis measures. An additional 
5 %
 allocation is available for beneficiaries from EU countries that are receiving special financial assistance (for example, countries with serious difficulties as regards their balance of payments).
FROM WHEN DOES THIS REGULATION APPLY?
I has applied since 
1 December 2015
.
BACKGROUND
For more information, see:
Promotion of EU farm products
 (
European Commission
)
.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
No 
1144/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
22 October 2014
 on information provision and promotion measures concerning agricultural products implemented in the internal market and in third countries and repealing Council Regulation (EC) 
No 3/2008
 (OJ L 317, 
4.11.2014
, 
pp. 56-70
)
last update 
26.6.2018

--- DANISH ---

Document:
4.11.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 317/56
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1144/2014
af 22. oktober 2014
om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter gennemført i det indre marked og i tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 3/2008
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 42 og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 
(
4
)
 kan Unionen gennemføre oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter og de metoder, de produceres efter, og visse landbrugsfødevarer i det indre marked og i tredjelande.
(2)
Under hensyntagen til hidtidige erfaringer og udsigterne til udvikling i landbrugssektoren og markederne i og uden for Unionen bør den ordning, som er fastsat ved forordning (EF) nr. 3/2008, revideres og gøres mere effektiv og sammenhængende. Forordning (EF) nr. 3/2008 bør derfor ophæves og afløses af en ny forordning.
(3)
Målet med sådanne oplysningskampagner og salgsfremstød er at styrke konkurrenceevnen for landbrugssektoren i Unionen og derved skabe større konkurrencemæssig ligestilling både i det indre marked og i tredjelande. Mere specifikt bør oplysningskampagner og salgsfremstød tage sigte på at øge forbrugernes kendskab til egenskaberne ved Unionens landbrugsprodukter og produktionsmetoder og på at øge kendskabet til og anerkendelsen af Unionens kvalitetsordninger. De bør endvidere øge Unionens landbrugsprodukters konkurrenceevne og forbruget af dem, forbedre deres synlighed både i og uden for Unionen og øge deres markedsandel med særligt fokus på de tredjelandsmarkeder, der har det største vækstpotentiale. I tilfælde af en alvorlig markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer bør disse foranstaltninger bidrage til at genoprette normale markedsvilkår. Sådanne oplysningskampagner og salgsfremstød bør på nyttig vis supplere og styrke medlemsstaternes egne tiltag. Oplysningskampagner og salgsfremstød bør fortsat gennemføres både i og uden for Unionen for at sikre, at målene med dem nås.
(4)
Foranstaltninger bør ligeledes tage sigte på at fremhæve EU-produkters ægthed med det formål at øge forbrugernes kendskab til de autentiske produkters kvaliteter sammenlignet med pirat- og kopiprodukter. Dette vil både i Unionen og i tredjelande bidrage væsentligt til at øge kendskabet til de symboler, angivelser og forkortelser, som viser, at produkterne er omfattet af de i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 
(
5
)
 fastsatte kvalitetsordninger.
(5)
En af Unionens styrker inden for fødevareproduktion er dens produkters forskelligartethed og særlige kendetegn, som er knyttet til forskellige geografiske områder og forskellige traditionelle produktionsmetoder og skaber de unikke smagsoplevelser kendetegnet ved variation og ægthed, som forbrugerne i stigende grad efterspørger, både i og uden for Unionen.
(6)
Ud over oplysninger om Unionens landbrugsprodukters og fødevarers naturlige egenskaber bør de støtteberettigede foranstaltninger også omfatte formidling af forbrugervenlige budskaber, bl.a. budskaber, som fokuserer på ernæring, smag, tradition, forskelligartethed og kultur.
(7)
Oplysningskampagner og salgsfremstød bør ikke være varemærke- eller oprindelsesorienterede. Ikke desto mindre bør det for at forbedre kvaliteten og effektiviteten af produktdemonstrationer, uddeling af produktsmagsprøver og oplysnings- og reklamemateriale være muligt at nævne varemærkerne og oprindelsen under forudsætning af, at princippet om ikke-forskelsbehandling overholdes, og at foranstaltningerne ikke tager sigte på at fremme forbruget af et produkt alene på grund af dets oprindelse. Endvidere bør sådanne foranstaltninger overholde de generelle principper i EU-retten og ikke udgøre en begrænsning af den frie bevægelighed for landbrugsprodukter og fødevarer i strid med artikel 34 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Der bør fastsættes særlige bestemmelser om synligheden af varemærker og oprindelsesbetegnelser i forhold til det vigtigste EU-budskab i en kampagne.
(8)
Unionen eksporterer først og fremmest færdige landbrugsprodukter, herunder landbrugsprodukter uden for bilag I til TEUF. Oplysningskampagner og salgsfremstød bør derfor åbnes, således at de også kommer til at omfatte visse produkter uden for anvendelsesområdet for bilag I til TEUF. Dette vil være i overensstemmelse med andre ordninger under den fælles landbrugspolitik som eksempelvis de europæiske kvalitetsordninger, der allerede er åbne for disse produkter.
(9)
Unionens oplysningskampagner og salgsfremstød for vin er et af fyrtårnene i den fælles landbrugspolitiks støtteprogram for vinsektoren. Kun vin med oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse samt vin med angivelse af druesort bør være omfattet af oplysningskampagner og salgsfremstød. I tilfælde af enkeltlandsprogrammer bør det pågældende program også dække et andet landbrugsprodukt eller en anden landbrugsfødevare. Tilsvarende indeholder Europa-Parlaments og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 
(
6
)
 bestemmelser om salgsfremstød for fiskevarer og akvakulturprodukter. Følgelig bør den støtte, der under nærværende forordning kan ydes til oplysningskampagner og salgsfremstød for fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 
(
7
)
, begrænses til udelukkende at omfatte fiskevarer og akvakulturprodukter, der er knyttet til et andet landbrugsprodukt eller en anden landbrugsfødevare.
(10)
Produkter, der er omfattet af EU-kvalitetsordninger og kvalitetsordninger anerkendt af medlemsstaterne, bør kunne være genstand for oplysningskampagner og salgsfremstød, eftersom sådanne ordninger giver forbrugerne garantier for produktkvalitet og produktegenskaber og for den anvendte produktionsproces, giver de pågældende produkter merværdi og forbedrer deres markedsmuligheder. Tilsvarende bør den økologiske produktionsmetode samt det grafiske symbol for kvalitetslandbrugsprodukter fra fjernområder kunne være genstand for oplysningskampagner og salgsfremstød.
(11)
I perioden 2001-2011 blev alene 30 % af budgettet til oplysningskampagner og salgsfremstød anvendt til foranstaltninger målrettet tredjelandsmarkeder, på trods af at der er et betydeligt vækstpotentiale på disse markeder. Der er derfor behov for ordninger med henblik på at fremme et stort antal oplysningskampagner og salgsfremstød for EU-landbrugsprodukter i tredjelande, navnlig ved at yde øget finansiel støtte.
(12)
For at sikre, at de gennemførte oplysningskampagner og salgsfremstød er effektive, bør disse tilrettelægges i henhold til programmerne for oplysningskampagner og salgsfremstød. Sådanne programmer er indtil videre blevet fremlagt af erhvervsorganisationer og/eller brancheorganisationer. For at øge antallet af de foreslåede foranstaltninger og forbedre deres kvalitet bør kredsen af støtteberettigede udvides til også at omfatte producentorganisationer og deres sammenslutninger, sammenslutninger og organer fra landbrugsfødevaresektoren, der har som målsætning og aktivitet at formidle oplysninger om og fremme salget af landbrugsprodukter.
(13)
De oplysningskampagner og salgsfremstød, der samfinansieres af Unionen, skal have en særlig EU-dimension. Med dette mål for øje samt for at undgå spredning af midlerne og for at øge Europas synlighed gennem disse oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter og visse fødevarer bør der udarbejdes et arbejdsprogram, der fastsætter foranstaltningernes strategiske prioriteter med hensyn til målgruppe, produkter og de ordninger eller markeder, som foranstaltningerne skal målrettes mod, samt kendetegn ved budskaberne i oplysningskampagner og salgsfremstød. Programmet bør udarbejdes på grundlag af de generelle og konkrete mål, der er fastlagt i denne forordning, og bør tage hensyn til de muligheder, markederne frembyder, samt til behovet for at supplere og styrke de tiltag, der gennemføres af medlemsstaterne og aktørerne, både i det indre marked og i tredjelande, for at sikre, at politikken for salgsfremstød og oplysningskampagner er sammenhængende. Med dette for øje bør Kommissionen ved udarbejdelsen af programmet høre medlemsstaterne og de relevante berørte parter.
(14)
Arbejdsprogrammet bør bl.a. indeholde nærmere bestemmelser om de ordninger, der skal træffes i tilfælde af alvorlig markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer. Endvidere bør Kommissionen navnlig tage hensyn til de små og mellemstore virksomheders fremtrædende rolle i sektoren for landbrugsfødevarer, en sektor, der nyder fordel af de ekstraordinære foranstaltninger, der er fastsat i artikel 219, 220 og 221 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 
(
8
)
, og, for så vidt angår foranstaltninger målrettet tredjelande, til de frihandelsaftaler, der er omfattet af Unionens fælles handelspolitik. Ved udarbejdelsen af programmet bør Kommissionen også tage hensyn til de ulemper, som Unionens bjergegne, øer og fjernområder frembyder.
(15)
For at sikre en effektiv gennemførelse af oplysningskampagnerne og salgsfremstødene bør denne overlades til gennemførelsesorganer udvalgt gennem en udbudsprocedure. Ikke desto mindre bør forslagsstillende organisationer i behørigt begrundede tilfælde have mulighed for at gennemføre visse dele af deres programmer direkte.
(16)
Kommissionen bør kunne gennemføre oplysningskampagner og salgsfremstød på eget initiativ, herunder missioner på højt plan, navnlig med det formål at bidrage til åbningen af nye markeder. Kommissionen bør også kunne føre sine egne kampagner for at reagere hurtigt og effektivt i tilfælde af alvorlig markedsforstyrrelse eller tab af forbrugertillid. Om nødvendigt bør Kommissionen revidere sine egne initiativer, der planlægger at gennemføre sådanne kampagner. Bevillinger, der er tildelt til igangværende programmer for oplysningskampagner og salgsfremstød gennemført via både enkeltlands- og flerlandeprogrammer, bør ikke reduceres i tilfælde af handling taget af Kommissionen under disse omstændigheder.
(17)
Ud over oplysningskampagner og salgsfremstød er det nødvendigt, at Kommissionen udvikler og koordinerer tekniske støttetjenester på EU-plan med henblik på at hjælpe aktørerne med at deltage i samfinansierede programmer, at gennemføre effektive kampagner eller at udvikle deres eksportaktiviteter. Disse tjenester bør navnlig omfatte opstilling af retningslinjer for at hjælpe potentielle støttemodtagere til at overholde regler og procedurer i forbindelse med denne politik.
(18)
Bestræbelserne på at fremme EU-produkter på markeder i tredjelande hæmmes undertiden af konkurrencen fra pirat- og kopiprodukter. De tekniske støttetjenester, der udvikles af Kommissionen, vil omfatte rådgivning til sektoren med hensyn til beskyttelse af EU-produkter mod pirat- og kopiprodukter.
(19)
Forenklingen af den fælles landbrugspolitiks lovgivningsmæssige rammer er en vigtig prioritet for Unionen. En sådan tilgang bør ligeledes anvendes på denne forordning. Navnlig bør principperne for administrativ forvaltning af programmerne for oplysningskampagner og salgsfremstød revideres med henblik på forenkling og på at gøre det muligt for Kommissionen at fastsætte regler og procedurer for indgivelse, evaluering og udvælgelse af programforslag. Kommissionen bør dog sikre, at medlemsstaterne i god tid modtager oplysninger om alle foreslåede og udvalgte programmer. Disse oplysninger bør navnlig omfatte oplysninger om antallet af modtagne forslag, om de berørte medlemsstater og sektorer og om resultatet af evalueringen af disse forslag.
(20)
Samarbejdet mellem de økonomiske aktører i forskellige medlemsstater bidrager i væsentlig grad til at øge EU-merværdien og synliggøre diversiteten i landbrugsproduktionen i Unionen. På trods af at de programmer, som er udviklet i fællesskab mellem forslagsstillende organisationer i forskellige medlemsstater, er blevet prioriteret, udgjorde sådanne programmer i perioden 2001-2011 blot 16 % af budgettet for oplysningskampagner og salgsfremstød. Følgelig bør der fastlægges nye ordninger, især med hensyn til forvaltningen af flerlandeprogrammer, for at fjerne de nuværende forhindringer for deres gennemførelse.
(21)
Kriterierne for finansiering af foranstaltningerne bør fastsættes. Unionen bør som hovedregel kun dække en del af omkostningerne ved programmerne med henblik på at sikre, at berørte forslagsstillende organisationer påtager sig deres del af ansvaret. Visse omkostninger til administration og personale, der ikke er relateret til gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik, udgør dog en integreret del af oplysningskampagnerne og salgsfremstødene og bør derfor være berettigede til finansiel støtte fra Unionen.
(22)
Hver enkelt foranstaltning bør gøres til genstand for overvågning og evaluering for at forbedre kvaliteten og påvise resultater. Der bør i den forbindelse opstilles en liste over indikatorer, og indvirkningen af den salgsfremmende politik bør vurderes af Kommissionen i forhold til dennes politiske mål. Kommissionen bør fastsætte en overvågnings- og evalueringsramme for den salgsfremmende politik i overensstemmelse med den fælles landsbrugspolitiks overvågnings- og evalueringsramme.
(23)
For at supplere eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i nærværende forordning bør beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Denne beføjelse bør som et supplement til listen i bilag I til denne forordning omfatte kriterierne for støtteberettigelse for de forslagsstillende organisationer, betingelserne for udbudsproceduren for udvælgelsen af gennemførelsesorganerne, de særlige betingelser for støtteberettigelse for så vidt angår enkeltlandsprogrammer, omkostningerne til oplysningskampagner og salgsfremstød og omkostningerne til administration og personale samt bestemmelser, der letter overgangen fra forordning (EF) nr. 3/2008 til nærværende forordning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(24)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af nærværende forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser vedrørende nærmere bestemmelser om varemærkernes synlighed i forbindelse med produktdemonstrationer eller uddeling af produktsmagsprøver og på materiale til oplysningskampagner og salgsfremstød samt om synligheden af produkternes oprindelse på materiale til oplysningskampagner og salgsfremstød; de årlige arbejdsprogrammer; udvælgelsen af enkeltlandsprogrammerne; de nærmere bestemmelser, hvorefter en forslagsstillende organisation kan gives tilladelse til selv at gennemføre visse dele af et enkeltlandsprogram; ordningerne for gennemførelse, overvågning og kontrol af enkeltlandsprogrammer; regler for indgåelse af kontrakter om gennemførelse af udvalgte enkeltlandsprogrammer i overensstemmelse med nærværende forordning; og den fælles ramme for vurdering af programmernes virkninger samt et indikatorsystem. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
9
)
.
(25)
I betragtning af de forbindelser, der er mellem politikken for salgsfremstød og den fælles landbrugspolitiks andre instrumenter, og af den flerårige garanterede finansiering fra Unionen og det forhold, at denne finansiering er fokuseret på klart definerede prioriteter, kan målene for nærværende forordning ikke i tilstrækkelig gad opfyldes af medlemsstaterne, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter betingelserne, under hvilke oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter og visse landbrugsfødevarer, som gennemføres i det indre marked og i tredjelande (»oplysningskampagner og salgsfremstød«), kan finansieres helt eller delvist over Unionens budget.
Artikel 2
Generelle og konkrete mål for oplysningskampagner og salgsfremstød
1.   Det generelle mål med oplysningskampagner og salgsfremstød er at styrke konkurrenceevnen for landbrugssektoren i Unionen.
2.   De konkrete mål med oplysningskampagner og salgsfremstød er at:
a)
øge kendskabet til egenskaberne ved Unionens landbrugsprodukter og de høje standarder, der gælder for produktionsmetoderne i Unionen
b)
øge Unionens landbrugsprodukters og visse fødevarers konkurrenceevne og forbruget af dem og forbedre deres synlighed både i og uden for Unionen
c)
øge kendskabet til og anerkendelsen af Unionens kvalitetsordninger
d)
øge Unionens landbrugsprodukters og visse fødevarers markedsandel med særligt fokus på de tredjelandsmarkeder, der har det største vækstpotentiale
e)
genoprette normale markedsvilkår i tilfælde af alvorlige markedsforstyrrelser, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer.
Artikel 3
Beskrivelse af oplysningskampagner og salgsfremstød
Formålet med oplysningskampagner og salgsfremstød er at:
a)
fremhæve de særlige kendetegn ved landbrugsproduktionsmetoder i Unionen, navnlig for så vidt angår fødevaresikkerhed, sporbarhed, ægthed, mærkning, ernærings- og sundhedsmæssige aspekter, dyrevelfærd, hensyntagen til miljøet og bæredygtighed, og de særlige kendetegn ved landbrugsprodukter og fødevarer, navnlig for så vidt angår kvalitet, smag, mangfoldighed eller traditioner
b)
øge kendskabet til ægtheden af Unionens beskyttede oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser og garanterede traditionelle specialiteter.
Disse foranstaltninger består navnlig i PR-virksomhed og oplysningskampagner og kan også omfatte deltagelse i arrangementer, messer og udstillinger af national, europæisk og international betydning.
Artikel 4
Foranstaltningernes kendetegn
1.   Oplysningskampagner og salgsfremstød må ikke være varemærkeorienterede. Ikke desto mindre skal det være muligt for kommercielle varemærker at være synlige i forbindelse med produktdemonstrationer eller produktsmagsprøver og på oplysnings- og reklamematerialer, forudsat at princippet om ikke-forskelsbehandling overholdes, og at foranstaltningernes karakter af ikke at være varemærkeorienterede forbliver uændret. Princippet om ikke-forskelsbehandling finder anvendelse ved at sikre lige behandling og lige adgang for alle de forslagsstillende organisation varemærker og ved at behandle medlemsstaterne lige. De enkelte varemærker skal være lige synlige, og den grafiske fremstilling af dem skal have et mindre format end kampagnens vigtigste EU-budskab. Der skal vises flere forskellige varemærker, undtagen under behørigt begrundede omstændigheder vedrørende den berørte medlemsstats særlige situation.
2.   Oplysningskampagner og salgsfremstød må ikke være oprindelsesorienterede. Sådanne foranstaltninger skal ikke have til formål at opfordre til forbrug af et produkt alene på grund af dets oprindelse. Ikke desto mindre skal der være mulighed for, at produkternes oprindelse er synlig på oplysnings- og reklamematerialer på følgende betingelser:
a)
i det indre marked skal angivelsen af oprindelse altid indtage en sekundær plads i forhold til kampagnens vigtigste EU-budskab
b)
i tredjelande kan oprindelsen angives på samme niveau som kampagnens vigtigste EU-budskab
c)
for produkter, der er anerkendt i henhold til de i artikel 5, stk. 4, litra a), omhandlede kvalitetsordninger, kan oprindelsen som registreret i betegnelsen angives uden restriktioner.
3.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter de nærmere bestemmelser vedrørende:
a)
varemærkernes synlighed i forbindelse med produktdemonstrationer eller uddeling af produktsmagsprøver og på det i stk. 1 omhandlede oplysnings- og reklamemateriale samt ensartede betingelser for visningen af de enkelte varemærker, og
b)
synligheden af produkternes oprindelse på oplysnings- og reklamemateriale som omhandlet i stk. 2.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 2.
Artikel 5
Støtteberettigede produkter og ordninger
1.   Oplysningskampagner og salgsfremstød kan omfatte følgende produkter:
a)
de produkter, der er opført i bilag I til TEUF, med undtagelse af tobak
b)
de produkter, der er opført i bilag I til nærværende forordning
c)
spiritus med beskyttet geografisk betegnelse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 
(
10
)
.
2.   For at tage hensyn til udviklingen på markedet tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 med henblik på at supplere listen i bilag I til nærværende forordning ved at tilføje fødevarer til denne liste.
3.   Uanset stk. 1:
a)
kan oplysningskampagner og salgsfremstød kun omfatte vin med oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse og vin med angivelse af druesort; i tilfælde af enkeltlandsprogrammer som omhandlet i artikel 6, stk. 3, skal det berørte program også omfatte andre af de i stk. 1, litra a) og b), omhandlede produkter
b)
skal foranstaltninger, som er målrettet det indre marked, for så vidt angår den i stk. 1, litra c), omhandlede spiritus og den i nærværende stykkes litra a) omhandlede vin samt øl, begrænses til oplysning af forbrugerne om de i stk. 4 omhandlede ordninger og om ansvarlig indtagelse af disse drikkevarer
c)
kan de fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opført i bilag I til forordning (EU) nr. 1379/2013, kun være genstand for oplysningskampagner og salgsfremstød, hvis andre af de i stk. 1 omhandlede produkter også er omfattet af det berørte program.
4.   Oplysningskampagner og salgsfremstød kan omfatte følgende ordninger:
a)
de kvalitetsordninger, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1151/2012, forordning (EF) nr. 110/2008 og artikel 93 i forordning (EU) nr. 1308/2013
b)
den økologiske produktionsmetode som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 
(
11
)
c)
det grafiske symbol for kvalitetslandbrugsprodukter fra fjernområder som omhandlet i artikel 21 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013 
(
12
)
d)
de kvalitetsordninger, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, litra b) og c), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 
(
13
)
.
KAPITEL II
GENNEMFØRELSE AF OPLYSNINGSKAMPAGNER OG SALGSFREMSTØD
AFSNIT 1
Fælles bestemmelser
Artikel 6
Aktionstyper
1.   Oplysningskampagner og salgsfremstød gennemføres i form af:
a)
programmer for oplysningskampagner og salgsfremstød (»programmer«), og
b)
foranstaltninger på Kommissionens initiativ som omhandlet i artikel 9.
2.   Programmer skal bestå af et sammenhængende sæt tiltag og gennemføres over en periode på mindst ét og højst tre år.
3.   Enkeltlandsprogrammer, for hvilke nærmere bestemmelser er fastsat i afsnit 2 i dette kapitel, kan forelægges af en eller flere af de i artikel 7, stk. 1, litra a), c) og d), omhandlede forslagsstillende organisation, som skal være fra samme medlemsstat.
4.   Flerlandeprogrammer, for hvilke nærmere bestemmelser er fastsat i afsnit 3 i dette kapitel, kan forelægges af:
a)
mindst to af de i artikel 7, stk. 1, litra a), c) og d), omhandlede forslagsstillende organisationer, som skal være fra mindst to medlemsstater, eller
b)
en eller flere af de i artikel 7, stk. 1, litra b,) omhandlede EU-organisationer.
Artikel 7
Forslagsstillende organisationer
1.   Et program kan foreslås af:
a)
erhvervsorganisationer eller brancheorganisationer, der er etableret i en medlemsstat og er repræsentative for den eller de berørte sektorer i den pågældende medlemsstat, og navnlig brancheorganisationer som omhandlet i artikel 157 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og sammenslutninger som defineret i artikel 3, nr. 2), i forordning (EU) nr. 1151/2012, for så vidt de er repræsentative for den betegnelse, der er beskyttet i henhold til sidstnævnte forordning, og som er omfattet af det pågældende program
b)
erhvervsorganisationer eller brancheorganisationer i Unionen, som er repræsentative for den eller de berørte sektorer på EU-plan
c)
de producentorganisationer eller sammenslutninger af producentorganisationer, der er omhandlet i artikel 152 og 156 i forordning (EU) nr. 1308/2013, og som er anerkendt af en medlemsstat
d)
organer fra landbrugsfødevaresektoren, hvis målsætning og aktivitet er at formidle oplysninger om og fremme salget af landbrugsprodukter, og som af den berørte medlemsstat har fået overdraget en klart defineret offentlig tjenesteydelsesopgave på dette område; disse organer skal have været retligt etablerede i den berørte medlemsstat i mindst to år inden den i artikel 8, stk. 2, omhandlede dato for indkaldelsen af forslag.
2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende de særlige betingelser, hvorpå de i stk. 1 omhandlede forslagsstillende organisationer, sammenslutninger og organer kan forelægge et program. Disse betingelser skal navnlig sikre, at disse organisationer, sammenslutninger og organer er repræsentative, og at programmet er af et betydeligt omfang.
Artikel 8
Årligt arbejdsprogram
1.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der for hvert år fastlægger et årligt arbejdsprogram med de operationelle mål, der skal forfølges, de operationelle prioriterede områder, de forventede resultater, gennemførelsesmetoden og det samlede beløb for finansieringsplanen. Dette årlige arbejdsprogram og navnlig dets operationelle prioriterede områder skal følge de generelle og konkrete mål, der er fastsat i artikel 2. Programmet skal navnlig indeholde bestemmelser om konkrete midlertidige ordninger med henblik på at reagere på alvorlig markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra e). Det skal endvidere indeholde de vigtigste udvælgelseskriterier, en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, en angivelse af de dertil svarende finansieringsbeløb, en vejledende tidsplan for gennemførelsen og, hvad angår tilskuddene, den maksimale sats for Unionens finansielle tilskud. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 2.
2.   Det i stk. 1 omhandlede arbejdsprogram gennemføres for enkeltlandsprogrammer og flerlandeprogrammer ved Kommissionens indkaldelse af forslag i overensstemmelse med del I, afsnit VI, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
14
)
.
Artikel 9
Foranstaltninger, der gennemføres på Kommissionens initiativ
1.   Kommissionen kan gennemføre oplysningskampagner og salgsfremstød, jf. artikel 3, herunder kampagner, i tilfælde af alvorlig markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra e). Disse foranstaltninger kan navnlig tage form af missioner på højt plan, deltagelse i messer og udstillinger af international betydning, med anvendelse af stande eller tiltag, der skal fremhæve EU-produkternes image.
2.   Kommissionen udvikler tekniske støttetjenester navnlig for at:
a)
fremme kendskabet til de forskellige markeder, herunder forretningsmøder i undersøgelsesøjemed
b)
bevare et dynamisk professionelt netværk i forbindelse med politikken for oplysningskampagner og salgsfremstød, herunder ydelse af rådgivning til sektoren med hensyn til truslen fra pirat- og kopiprodukter i tredjelande, og
c)
forbedre kendskabet til EU-reglerne om udvikling og gennemførelse af programmer.
Artikel 10
Forbud mod dobbeltfinansiering
De oplysningskampagner og salgsfremstød, der finansieres i henhold til denne forordning, må ikke modtage anden finansiel støtte fra Unionens budget.
AFSNIT 2
Gennemførelse og forvaltning af enkeltlandsprogrammer
Artikel 11
Udvælgelse af enkeltlandsprogrammer
1.   Efter den i artikel 8, stk. 2, omhandlede indkaldelse af forslag vurderer og udvælger Kommissionen forslagene til enkeltlandsprogrammer. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22, der fastlægger de konkrete kriterier for støtteberettigelse for så vidt angår enkeltlandsprogrammer.
2.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter de udvalgte enkeltlandsprogrammer, eventuelle ændringer heraf og de tilhørende budgetter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 2.
Artikel 12
Oplysninger om udvælgelsen af enkeltlandsprogrammer
Kommissionen forelægger i god tid det i artikel 23 omhandlede udvalg og dermed medlemsstaterne oplysninger om alle de programmer, der er foreslået eller udvalgt.
Med forbehold af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 forelægger Kommissionen navnlig:
a)
oplysninger om antallet af modtagne forslag, de medlemsstater, hvori de forslagsstillende organisationer er etableret, de berørte sektorer og målmarkedet eller målmarkederne
b)
oplysninger om resultatet af vurderingen af forslagene og en kortfattet beskrivelse heraf.
Artikel 13
Organer med ansvar for gennemførelse af enkeltlandsprogrammer
1.   Efter behørig gennemførelse af en udbudsprocedure udvælger den forslagsstillende organisation de organer, der skal gennemføre enkeltlandsprogrammerne, især med henblik på at sikre en effektiv gennemførelse af foranstaltningerne.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22, der fastsætter betingelser for udbudsproceduren til udvælgelse af de gennemførende organer, jf. første afsnit.
2.   Som en undtagelse fra stk. 1 kan en forslagsstillende organisation gennemføre visse dele af et program selv, dog med forbehold af betingelser vedrørende den forslagsstillende organisationserfaringer med at gennemføre sådanne foranstaltninger, udgifterne til sådanne foranstaltninger i forhold til normale markedspriser og den andel af de samlede udgifter, som den del af programmet, der gennemføres af den forslagsstillende organisation, påtager sig.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter nærmere bestemmelser om, hvornår en forslagsstillende organisation kan gives tilladelse til selv at gennemføre visse dele af programmet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 2.
Artikel 14
Gennemførelse, opfølgning og kontrol af enkeltlandsprogrammer
1.   De berørte medlemsstater er ansvarlige for at gennemføre de enkeltlandsprogrammer, der er udvalgt i henhold til artikel 11, og for betalingerne i forbindelse hermed. Medlemsstaterne sikrer, at oplysnings- og reklamemateriale, der fremstilles i forbindelse med de nævnte programmer, er i overensstemmelse med EU-forskrifterne.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger ordningerne for gennemførelse, overvågning og kontrol samt reglerne for indgåelse af kontrakter om gennemførelse af udvalgte enkeltlandsprogrammer udvalgt i henhold til denne forordning. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 2.
2.   Medlemsstaterne sikrer gennemførelsen af og overvåger og kontrollerer enkeltlandsprogrammerne i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 
(
15
)
 og i overensstemmelse med de gennemførelsesretsakter, der skal vedtages i henhold til stk. 1.
Artikel 15
Finansielle bestemmelser for enkeltlandsprogrammer
1.   Unionens finansielle tilskud til enkeltlandsprogrammer i det indre marked udgør 70 % af de støtteberettigede udgifter. Unionens finansielle tilskud til enkeltlandsprogrammer i tredjelande udgør 80 % af de støtteberettigede udgifter. Resten af omkostningerne afholdes udelukkende af de forslagsstillende organisationer.
2.   De i stk. 1 omhandlede procentdele hæves til 85 % i tilfælde af en alvorlig markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra e).
3.   Som en undtagelse fra stk. 1 og 2 er de i stk. 1 omhandlede procentdele henholdsvis 75 % og 85 % og den i stk. 2 omhandlede procentdel 90 % for forslagsstillende organisationer, der er etableret i medlemsstater, som den 1. januar 2014 eller derefter modtager finansiel støtte i overensstemmelse med artikel 136 og 143 i TEUF.
Første afsnit finder kun anvendelse på de programmer, som Kommissionen har truffet afgørelse om inden den dato, fra hvilken den berørte medlemsstat ikke længere modtager en sådan finansiel støtte.
4.   Evalueringsundersøgelser af resultaterne af oplysningskampagner og salgsfremstød, som foretages i overensstemmelse med den fælles ramme omhandlet i artikel 25, er berettigede til EU-støtte på betingelser svarende til dem, der gælder for det pågældende enkeltlandsprogram.
5.   Unionen finansierer fuldt ud de omkostninger til sagkyndige, der er forbundet med udvælgelsen af programmer i henhold til artikel 4, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013.
6.   De forslagsstillende organisationer stiller sikkerhed med henblik på at sikre korrekt gennemførelse af enkeltlandsprogrammerne.
7.   Unionen finansierer oplysningskampagner og salgsfremstød, der gennemføres via enkeltlandsprogrammer i henhold til artikel 4, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1306/2013.
8.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende de særlige betingelser, i henhold til hvilke omkostninger ved oplysningskampagnerne og salgsfremstødene og, hvis det er nødvendigt, omkostninger til administration og personale er berettigede til finansiel støtte fra Unionen.
AFSNIT 3
Gennemførelse og forvaltning af flerlandeprogrammer og foranstaltninger på Kommissionens initiativ
Artikel 16
Finansieringsformer
1.   Finansieringen kan antage en eller flere af de i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 fastsatte former, herunder:
a)
tilskud til flerlandeprogrammerne
b)
kontrakter i forbindelse med de foranstaltninger, der er gennemført på Kommissionens initiativ.
2.   Unionen finansierer oplysningskampagner og salgsfremstød, der gennemføres via flerlandeprogrammer eller via foranstaltninger på Kommissionens initiativ i henhold til artikel 4, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013.
Artikel 17
Evaluering af flerlandeprogrammerne
Forslagene til flerlandeprogrammerne evalueres og udvælges på baggrund af de kriterier, der offentliggøres sammen med indkaldelsen af forslag, jf. artikel 8, stk. 2.
Artikel 18
Oplysninger om gennemførelsen af flerlandeprogrammer
Kommissionen forelægger i god tid det i artikel 23 omhandlede udvalg og dermed medlemsstaterne oplysninger om alle de programmer, der er foreslået eller udvalgt.
Artikel 19
Finansielle bestemmelser for flerlandeprogrammerne
1.   Unionens finansielle tilskud til flerlandeprogrammer udgør 80 % af de støtteberettigede udgifter. Resten af udgifterne afholdes udelukkende af de forslagsstillende organisationer.
2.   Den i stk. 1 nævnte procentdel hæves til 85 % i tilfælde af alvorlig markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre konkrete problemer, jf. artikel 2, stk. 2, litra e).
3.   Som en undtagelse fra stk. 1 og 2 er de i stk. 1 og 2 omhandlede procentdele henholdsvis 85 og 90 % for forslagsstillende organisationer, der er etableret i medlemsstater, som den 1. januar 2014 eller derefter modtager finansiel støtte i overensstemmelse med artikel 136 og 143 i TEUF.
Første afsnit finder kun anvendelse på de programmer, som Kommissionen har truffet afgørelse om inden den dato, fra hvilken den berørte medlemsstat ikke længere modtager en sådan finansiel støtte.
Artikel 20
Udbud i forbindelse med foranstaltninger, der er gennemført på Kommissionens initiativ
Ethvert udbud, som iværksættes af Kommissionen på egne vegne eller i samarbejde med medlemsstaterne, er underlagt de udbudsregler, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 
(
16
)
.
Artikel 21
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger for at sikre, at Unionens finansielle interesser bliver beskyttet ved gennemførelse af foranstaltninger, som finansieres i henhold til denne afgørelse, ved anvendelse af foranstaltninger til forebyggelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget Unionens midler.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan efter bestemmelserne og procedurerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
17
)
 og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
18
)
 foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der påvirker Unionens finansielle interesser i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt vedrørende Unionens midler.
4.   Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 skal samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, kontrakter, aftaler om ydelse af tilskud og afgørelser om tilskud som følge af gennemførelsen af et program under denne forordning udtrykkeligt give Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage revisioner og undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive kompetencer.
KAPITEL III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
AFSNIT 1
Delegerede beføjelser og gennemførelsesbestemmelser
Artikel 22
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 2, artikel 7, stk. 2, artikel 11, stk. 1, artikel 13, stk. 1, artikel 15, stk. 8, og artikel 29, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 24. november 2014. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 5, stk. 2, artikel 7, stk. 2, artikel 11, stk. 1, artikel 13, stk. 1, artikel 15, stk. 8, og artikel 29, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til denne forordning træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis både Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre indsigelse. Denne frist forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 23
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter, der er nedsat ved artikel 229 i forordning (EU) nr. 1308/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
AFDELING 2
Høring, evaluering og rapportering
Artikel 24
Høring
Kommissionen kan som led i gennemførelsen af nærværende forordning konsultere gruppen for civil dialog vedrørende kvalitet og salgsfremme, der blev nedsat i henhold til Kommissionens afgørelse 2013/767/EU 
(
19
)
.
Artikel 25
Fælles ramme for vurdering af foranstaltningernes virkning
I overensstemmelse med den fælles ramme for opfølgning og evaluering af den fælles landbrugspolitik, der er fastsat i artikel 110 i forordning (EU) nr. 1306/2013, vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter, der fastsætter den fælles ramme for evaluering af virkningen af de oplysningskampagner og salgsfremstød, der finansieres under nærværende forordning, og et indikatorsystem. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 2.
Alle de berørte parter meddeler Kommissionen alle de data og oplysninger, som er nødvendige for at foretage en evaluering af foranstaltningernes virkning.
Artikel 26
Rapport
1.   Senest den 31. december 2018 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en interimsrapport om anvendelsen af denne forordning. Denne interimsrapport skal omfatte gennemførelsesraten i de forskellige medlemsstater, eventuelt ledsaget af passende forslag.
2.   Senest den 31. december 2020 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning, eventuelt ledsaget af passende forslag.
AFDELING 3
Statsstøtte, ophævelse, overgangsbestemmelser og ikrafttræden og anvendelsesdato
Artikel 27
Statsstøtte
I tilfælde af programmer, hvortil der kan ydes EU-støtte, og som Kommissionen har udvalgt i overensstemmelse med nærværende forordning, og uanset artikel 211, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 og artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 
(
20
)
 samt i medfør af artikel 42, stk. 1, i TEUF finder artikel 107, 108 og 109 i TEUF ikke anvendelse på de betalinger, som medlemsstaterne foretager i overensstemmelse med nærværende forordning, eller på tilskud, der stammer fra medlemsstaternes skattelignende indtægter, obligatoriske bidrag eller andre finansielle instrumenter.
Artikel 28
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 3/2008 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 29
Overgangsbestemmelser
1.   Forordning (EF) nr. 3/2008 finder fortsat anvendelse på de oplysningskampagner og salgsfremstød, for hvilke Kommissionen har truffet afgørelse om finansiering inden den 1. december 2015.
2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 for at lette overgangen mellem forordning (EF) nr. 3/2008 og nærværende forordning.
Artikel 30
Ikrafttræden og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. december 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 22. oktober 2014.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
B. DELLA VEDOVA
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 30.4.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Udtalelse af 2.4.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 15.4.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 13.10.2014.
(
4
)
  Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 af 17. december 2007 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter på det indre marked og i tredjelande (
EUT L 3 af 5.1.2008, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (
EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (
EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (
EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16
).
(
11
)
  Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (
EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i Unionens fjernområder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 247/2006 (
EUT L 78 af 20.3.2013, s. 23
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549
).
(
16
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
18
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
19
)
  Kommissionens afgørelse 2013/767/EU af 16. december 2013 om fastlæggelse af rammerne for civil dialog inden for områder omfattet af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af afgørelse 2004/391/EF (
EUT L 338 af 17.12.2013, s. 115
).
(
20
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 af 24. juli 2006 om anvendelse af visse konkurrenceregler inden for produktion og handel med landbrugsvarer, (
EUT L 214 af 4.8.2006, s. 7
).
BILAG I
Produkter omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b)
a)
øl
b)
chokolade og afledte produkter
c)
brød, wienerbrød, kager, konfektureprodukter, kiks og andet bagværk
d)
drikkevarer på basis af planteekstrakter
e)
pastaprodukter
f)
salt
g)
vegetabilske carbohydratgummier og naturharpikser
h)
sennepspasta
i)
sukkermajs
j)
bomuld.
BILAG II
Sammenligningstabel
jf. artikel 28
Forordning (EF) nr. 3/2008
Denne forordning
Artikel 1, stk. 1, første afsnit
Artikel 1
Artikel 1, stk. 1, andet afsnit
Artikel 6, stk. 1, litra a)
Artikel 1, stk. 2
Artikel 4, stk. 1 og 2
Artikel 2
Artikel 3
Artikel 3 og 4
Artikel 5
Artikel 5
Artikel 8
Artikel 6, stk. 1
Artikel 7
Artikel 6, stk. 2
—
Artikel 7
—
Artikel 8
Artikel 11, 12 og 17
Artikel 9
—
Artikel 10
Artikel 9
Artikel 11
Artikel 13
Artikel 12, stk. 1
—
Artikel 12, stk. 2
Artikel 14
Artikel 13, stk. 1
Artikel 16, stk. 1, litra b)
Artikel 13, stk. 2, første afsnit
Artikel 15, stk. 1, 2 og 3, og artikel 19
Artikel 13, stk. 2, andet afsnit
—
Artikel 13, stk. 2, tredje afsnit
—
Artikel 13, stk. 3, 4 og 5
—
Artikel 13, stk. 6
Artikel 27
Artikel 14
Artikel 15, stk. 5 og 7, og artikel 16, stk. 2
Artikel 15 og 16
Artikel 4, stk. 3, artikel 5, stk. 2, artikel 7, stk. 2, artikel 8, stk. 1, artikel 11 og 13, artikel 14, stk. 1, artikel 15, stk. 8, og artikel 22, 23, 25 og 29
Artikel 17
Artikel 24
Artikel 18
Artikel 26
Artikel 19
Artikel 28
Artikel 20
Artikel 30

Summary:
Salgsfremstød for EU’s landbrugsprodukter
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 
nr. 1144/2014
 — oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter 
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den fastlægger de forhold, under hvilke EU’s budget vil finansiere salgsfremstød for landbrugsprodukter og visse andre fødevarer i EU og internationalt.
HOVEDPUNKTER
En af EU’s styrker er produktion af landbrugsfødevarer af høj kvalitet og stor forskelligartethed. På den baggrund skal denne forordning bidrage til at åbne nye markeder og knytte forbindelser til forskellige samhandelspartnere gennem øget finansiering af salgsfremstød. Den fokuserer specifikt på markeder uden for EU med det største vækstpotentiale. Formålet med tiltagene er at øge kendskabet til og anerkendelsen af:
EU-produkters høje kvalitet hvad angår smag, forskelligartethed og traditioner 
EU’s høje produktionsstandarder, herunder 
fødevaresikkerhed
, 
sporbarhed
, 
ernærings- og sundhedsmæssige aspekter
, 
dyrevelfærd
, hensyntagen til miljøet og bæredygtighed 
EU’s kvalitetsordninger
 samt ægtheden af beskyttede oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser og traditionelle specialiteter. 
Foranstaltningerne indeholder også bestemmelser om at genoprette normale markedsvilkår i tilfælde af markedsforstyrrelse, tab af forbrugertillid eller andre problemer.
Støtteberettigede produkter i henhold til denne forordning er opført i 
bilag I i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
 (med undtagelse af tobak), suppleret af bilag I i denne forordning, som bl.a. omfatter øl, konfektureprodukter, brød, kager og pastaprodukter.
Aktiviteterne omfatter PR-virksomhed og oplysningskampagner og kan også omfatte deltagelse i arrangementer, messer og udstillinger af national og international betydning. Forslag til programmer kan fremsættes af erhvervsorganisationer, producentorganisationer eller etablerede organer i landbrugsfødevaresektoren, der repræsenterer de pågældende produkter.
Europa-Kommissionen har ansvaret for at udarbejde et årligt arbejdsprogram med et budget samt at fastlægge prioriteter og mål, og de kan stille forslag om egne reklameinitiativer.
I henhold til denne forordning vil national medfinansiering bortfalde og EU’s medfinansieringsandel blive øget til 
70 %
 for enkle programmer, der foreslås af en organisation fra et enkelt EU-land, 
80 %
 for programmer omfattende flere EU-lande samt målrettet mod lande uden for EU og 
85 %
 for kriseforanstaltninger. En yderligere tildeling på 
5 %
 er mulig for støttemodtagere fra EU-lande, der modtager særlig finansiel støtte (f.eks. lande med særlige vanskeligheder vedrørende betalingsbalancen).
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. december 2015
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Salgsfremstød for EU’s landbrugsprodukter
 (
Europa-Kommissionen
)
.
 
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1144/2014
 af 
22. oktober 2014
 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter gennemført i det indre marked og i tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 3/2008
 (EUT L 317 af 
4.11.2014
, 
s. 56-70
)
seneste ajourføring 
26.6.2018