CELEX ID: 32021R0092

--- ENGLISH ---

Document:
29.1.2021
EN
Official Journal of the European Union
L 31/31
COUNCIL REGULATION (EU) 2021/92
of 28 January 2021
fixing for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1)
Article 43(3) of the Treaty provides that the Council, on a proposal from the Commission, is to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities.
(2)
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 requires that conservation measures be adopted, taking into account available scientific, technical and economic advice, including, where relevant, reports drawn up by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) and other advisory bodies, as well as any advice received from advisory councils.
(3)
It is incumbent upon the Council to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities, including certain conditions functionally linked thereto, as appropriate. Pursuant to Article 16(4) of Regulation (EU) No 1380/2013, fishing opportunities are to be fixed in accordance with the objectives of the Common Fisheries Policy (CFP) set out in Article 2(2) of that Regulation. Pursuant to Article 16(1) of that Regulation, fishing opportunities allocated to Member States are to ensure relative stability of fishing activities of each Member State for each fish stock or fishery.
(4)
The total allowable catch (TAC) should therefore be established, in line with Regulation (EU) No 1380/2013, on the basis of available scientific advice, taking into account biological and socio-economic aspects whilst ensuring fair treatment between fishing sectors, as well as in the light of the opinions expressed during the consultation of stakeholders, in particular at the meetings of the advisory councils.
(5)
Pursuant to Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the landing obligation applies fully from 1 January 2019 and all species subject to catch limits are to be landed. Article 16(2) of Regulation (EU) No 1380/2013 provides that, when the landing obligation in respect of a fish stock is introduced, fishing opportunities are to be fixed taking into account the change from fixing fishing opportunities that reflect landings to fixing fishing opportunities that reflect catches. On the basis of the joint recommendations submitted by the Member States and in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the Commission adopted a number of delegated regulations laying down details for the implementation of the landing obligation in the form of specific discard plans.
(6)
The fishing opportunities for stocks of species falling under the landing obligation should take into account the fact that discarding is in principle no longer allowed. Therefore, the fishing opportunities should be based on the advice figure for total catches (instead of the advice figure for wanted catches), as provided by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). The quantities that, by way of exception from the landing obligation, may continue to be discarded should be deducted from that advice figure for total catches.
(7)
There are certain stocks for which ICES has issued scientific advice for no catches. If TACs for those stocks are established at the level indicated in the scientific advice, the obligation to land all catches, including by-catches from those stocks, in mixed fisheries would lead to the phenomenon of ‘choke species’. In order to strike the right balance between continuing fisheries in view of the potentially severe socio-economic implications, and the need to achieve a good biological status for those stocks, taking into account the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at maximum sustainable yield (MSY) at the same time, it is appropriate to establish specific TACs for by-catches for those stocks. The level of those TACs should be such that mortality for those stocks is decreased and that it provides incentives for improvements in selectivity and avoidance.
(8)
In order to guarantee to the extent possible the use of fishing opportunities in mixed fisheries in accordance with Article 16(2) of Regulation (EU) No 1380/2013, it is appropriate to establish a pool for quota exchanges for those Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
(9)
In order to reduce catches of the stocks for which by-catch TACs are established, fishing opportunities for the fisheries in which fish from those stocks is caught should be fixed at levels that help the biomass of vulnerable stocks to recover to sustainable levels. Technical and control measures that are intrinsically linked to fishing opportunities should also be established to prevent illegal discarding.
(10)
In accordance with the Western Waters multiannual plan established by Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
 (‘the Western Waters multiannual plan’), the target fishing mortality, in line with the ranges of F
MSY
 defined in Article 2 of that Regulation, was to be achieved as soon as possible, and on a progressive and incremental basis by 2020 for the stocks listed in Article 1(1) of that Regulation and is to be maintained thereafter within the ranges of F
MSY
, in accordance with Article 4 of that Regulation. The overall fishing mortality for European seabass (
Dicentrarchus labrax
) in ICES divisions 8a and 8b should therefore be set in line with MSY, taking into account commercial and recreational catches and including discards (3 108 tonnes altogether according to the ICES advice). Member States are to take appropriate measures to ensure that the fishing mortality from their fleets and from their recreational fishermen does not exceed F
MSY
 point value, as required by Article 4(3) and (4) of Regulation (EU) 2019/472.
(11)
Measures for recreational fisheries for European seabass should also be continued, taking account of the significant impact of such fisheries on the stocks concerned. Within the limits of the scientific advice, the bag limits should be continued. Considering the lack of sufficient selectivity and that higher number of specimens are likely to be caught than the established limits, fixed nets should be excluded. Having considered environmental, social and economic circumstances, and especially the dependency of commercial fishermen on those stocks in coastal communities, those measures for European seabass would strike an appropriate balance between the interests of commercial and recreational fishermen. In particular, those measures would allow recreational fishermen to exercise their fishing activities by taking into account their impact on those stocks.
(12)
As regards the European eel (
Anguilla anguilla
) stock, ICES has advised that all anthropogenic mortalities, including those due to recreational and commercial fisheries, should be reduced to zero, or kept as close to zero as possible. Moreover, the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) adopted Recommendation GFCM/42/2018/1 establishing management measures for European eel in the Mediterranean. It is appropriate to maintain the level-playing field across the Union and hence to maintain also for the Union waters of the ICES area as well as brackish waters such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters a consecutive three-month closure period for all fisheries of European eel at all life stages. As the fishing closure period should be consistent with the conservation objectives set out in Council Regulation (EC) No 1100/2007 
(
3
)
 and with the temporal migration patterns of European eel, for the Union waters of the ICES area it is appropriate to set it in the period between 1 August 2021 and 28 February 2022.
(13)
For some years, certain TACs for stocks of elasmobranchs (skates, sharks, rays) have been set at zero, with a linked provision establishing an obligation to immediately release accidental catches. The reason for that specific treatment was the poor conservation status of those stocks and the assumption that discarding, because of high survival rates, would not raise fishing mortality rates and would be beneficial for the conservation of those species. As of 1 January 2019, however, catches of those species have to be landed, unless they are covered by any of the derogations from the landing obligation provided for in Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013. Point (a) of Article 15(4) of that Regulation allows such derogations for species in respect of which fishing is prohibited and which are identified as such in a Union legal act adopted in the area of the CFP. Therefore, it is appropriate to prohibit fishing of those species in the areas concerned.
(14)
Pursuant to Article 16(4) of Regulation (EU) No 1380/2013, for stocks subject to specific multiannual plans the TACs should be established in accordance with the rules laid down in those plans.
(15)
The North Sea multiannual plan was established by Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 and entered into force in 2018. The Western Waters multiannual plan entered into force in 2019. Fishing opportunities for stocks listed in Article 1 of those plans should be fixed in accordance with targets (ranges of F
MSY
) and safeguards provided for in those plans. The ranges of F
MSY
 have been identified in the relevant ICES advice. Where no adequate scientific information is available, fishing opportunities for by-catch stocks should be fixed in accordance with the precautionary approach, as set out in those multiannual plans.
(16)
In accordance with Article 8 of the Western Waters multiannual plan, where scientific advice indicates that the spawning stock biomass of any of the stocks referred to in Article 1(1) of that plan is below the limit reference point (B
lim
), further remedial measures are to be taken to ensure rapid return of the stock to levels above the level capable of producing MSY. In particular, those remedial measures may include suspending the targeted fishery for the stock concerned and the adequate reduction of fishing opportunities for those stocks or other stocks in the fisheries.
(17)
The TACs for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean should be established in accordance with the rules laid down in Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(18)
On 17 December 2018 ICES published scientific advice on the inter-area flexibility for horse mackerel (
Trachurus
 spp.) between ICES divisions 8c and 9a. ICES advised the inter-area flexibility between those two stocks should not exceed the difference between the catch corresponding to a fishing mortality of F
p.05
 and the established TAC. There should also be no transfer of TAC to a stock with a spawning-stock biomass below the B
lim
. Under the conditions of that scientific advice, the inter-area flexibility (special condition) for horse mackerel between ICES subarea 9 and ICES division 8c for 2021 should be established at 10 %.
(19)
For stocks for which there is no sufficient or reliable data in order to provide size estimates, management measures and TAC levels should follow the precautionary approach to fisheries management as defined in point (8) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 1380/2013, while taking into account stock-specific factors, including, in particular, available information on stock trends and mixed fisheries considerations.
(20)
Council Regulation (EC) No 847/96 
(
6
)
 introduced additional conditions for year-to-year management of TACs including, under Articles 3 and 4 of that Regulation, flexibility provisions for precautionary and analytical TACs. Under Article 2 of that Regulation, when establishing the TACs, the Council is to decide to which stocks Article 3 or 4 of that Regulation is not to apply, in particular on the basis of the biological status of the stocks. In 2014, a further year-to-year flexibility mechanism was introduced by Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 for all stocks that are subject to the landing obligation. Therefore, in order to avoid excessive flexibility that would undermine the principle of rational and responsible exploitation of marine biological resources, hinder the achievement of the objectives of the CFP and deteriorate the biological status of the stocks, it should be decided that Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 apply to analytical TACs only where the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 is not used.
(21)
Moreover, given that the biomass of the stocks of COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A and PLE/7HJK is below B
lim
 and that only by-catch and scientific fisheries are permitted in 2021, Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, the Netherlands and Sweden have undertaken not to apply Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 in respect of those stocks for transfers from 2020 to 2021 so that catches in 2021 will not exceed the TAC established for those stocks.
(22)
Where a TAC relating to a stock is allocated to one Member State only, it is appropriate to empower that Member State, in accordance with Article 2(1) of the Treaty, to determine the level of such TAC. Provisions should be made to ensure that, when determining that TAC level, the Member State concerned acts in a manner fully consistent with the principles and rules of the CFP.
(23)
It is necessary to establish the fishing effort ceilings for 2021 in accordance with Articles 5, 6, 7 and 9 of, and Annex I to, Regulation (EU) 2016/1627.
(24)
In order to guarantee full use of fishing opportunities, it is appropriate to allow for the implementation of a flexible arrangement between certain TAC areas where the same biological stock is concerned.
(25)
For certain species, such as certain species of sharks, even a limited fishing activity could result in a serious conservation risk. Fishing opportunities for such species should therefore be fully restricted through a general prohibition on fishing those species.
(26)
At the 12th Conference of the Parties of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, held in Manila from 23 to 28 October 2017, a number of species were added to the lists of protected species in Appendices I and II to that Convention. Therefore, it is appropriate to provide for the protection of those species with respect to Union fishing vessels fishing in all waters and non-Union fishing vessels fishing in Union waters.
(27)
The use of fishing opportunities available to Union fishing vessels set out in this Regulation is subject to Council Regulation (EC) No 1224/2009 
(
7
)
, and in particular to Articles 33 and 34 of that Regulation, concerning the recording of catches and fishing effort and the notification of data on the exhaustion of fishing opportunities. It is therefore necessary to specify the codes to be used by Member States when sending data to the Commission relating to landings of stocks subject to this Regulation.
(28)
It is appropriate, following advice from ICES, to maintain a specific system to manage sandeel and associated by-catches in Union waters of ICES divisions 2a and 3a and ICES subarea 4. Given that the ICES scientific advice is expected to become available only in February 2021, it is appropriate to establish the TAC and quotas for that stock provisionally at zero until such advice is released.
(29)
The Union TAC for Greenland Halibut in international waters of ICES subareas 1 and 2 is without prejudice to the Union’s position on the appropriate Union share in this fishery.
(30)
At its annual meeting in 2020, the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) adopted a conservation measure for the two redfish stocks in the Irminger Sea and adjacent waters, prohibiting directed fisheries of those stocks. In addition, it prohibited fishing activities in the area where redfish aggregates in order to minimise by-catches. That NEAFC measure, based on the ICES advice for zero catches, should be implemented in Union law. The NEAFC was not able to adopt a recommendation for redfish in ICES subareas 1 and 2. For that stock, the relevant TAC should be established in line with the Union position expressed within the NEAFC.
(31)
Due to the COVID-19 pandemic, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) annual meeting for 2020 was replaced by a decision-making process by correspondence, which started in October 2020 and which should end in early January 2021. One of the main objectives of that decision-making process was to allow the rollover of existing measures ending in 2020 with minor technical adaptations where necessary.
(32)
ICCAT Recommendation 19-04 for a management plan for bluefin tuna establishes a TAC only for 2019 and 2020. Therefore, a decision is still to be taken by ICCAT on the TAC level for 2021. Considering the decision-making process in 2020, it has been proposed to follow the scientific advice, which recommends that the TAC be maintained at 36 000 tonnes. While there seems to be a consensus on the level of TAC, there is a risk that ICCAT will not formally adopt it before this Regulation is adopted. The TAC should therefore be established at that level, but should be revised as soon as possible if ICCAT adopts a different TAC.
(33)
During the 2020 ICCAT decision-making process, the Union proposed a comprehensive plan that included a TAC with the aim of stopping immediately the overfishing of shortfin mako in the Northern Atlantic, together with a series of flanking measures to reduce its mortality further. In the absence of consensus within ICCAT, and in light of the dire situation of that stock and considering that the Union is responsible for two thirds of the catch level, the Union should establish a unilateral catch limit for that species. That catch limit would correspond to the Union share of the limit as required by the scientific committee at ICCAT level.
(34)
ICCAT Recommendation 17-04 on a harvest control rule (HCR) for North Atlantic albacore only establishes a TAC for the period 2018–2020. Therefore, a decision is still to be taken by ICCAT on the TAC level for 2021. Considering the decision-making process in 2020, it has been proposed to follow the scientific advice, which recommends that the new TAC be established on the basis of the current interim HCR and that a pro-rata increase in the catch and other limits be implemented for one year only. While there seems to be a consensus on the level of TAC, there is a risk that ICCAT will not formally adopt it before this Regulation is adopted. The TAC should therefore be established at that level, but should be revised as soon as possible if ICCAT adopts a different TAC.
(35)
Considering the decision-making process in 2020, ICCAT has not yet formally adopted the TACs for bigeye tuna, yellowfin tuna, blue marlin, and white marlin. While there seems to be a consensus on the level of the TACs, there is a risk that ICCAT will not formally adopt them before this Regulation is adopted. The TACs should therefore be established at that level, but should be revised as soon as possible if ICCAT adopts different TACs.
(36)
At its annual meeting in 2020, the Parties to the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) adopted catch limits for both target and by-catch species for the period from 1 December 2020 to 30 November 2021. The uptake of the quotas during 2020 should be considered when fixing fishing opportunities for 2021.
(37)
At its annual meeting in 2020, the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) maintained the previously adopted conservation and management measures. Those measures should continue to be implemented in Union law.
(38)
The annual meeting of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) will be held from 21 January to 1 February 2021. The current measures in the SPRFMO Convention Area should be provisionally maintained until such annual meeting is held.
(39)
At its annual meeting in 2020, the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) did not reach consensus on the extension of the most recent tropical tuna measure, which expired on 31 December 2020. As a result, the tropical tuna fishery in the Eastern Pacific Ocean will not be regulated as from 1 January 2021. In view of the precautionary principle of the CFP, it is appropriate that the Union continue to apply provisions on tropical tuna as set out in Council Regulation (EU) 2020/123 
(
8
)
 until a new tropical tuna measure is agreed by IATTC.
(40)
At its annual meeting in 2020, the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) confirmed the TAC for the southern bluefin tuna for 2021 adopted at the annual meeting in 2016. Those measures should be implemented in Union law.
(41)
At its annual meeting in 2020, the South East Atlantic Fisheries Organisation (SEAFO) decided to apply in 2021 the 2020 TACs for the main species under its purview until its next annual meeting in 2021. Those measures should be implemented in Union law.
(42)
At its annual meeting in 2020, the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) extended the conservation and management measures for tropical tunas. It also clarified the catch limits applicable to Union longliners fishing for bigeye tuna. Those measures should be implemented in Union law.
(43)
At its 42nd annual meeting in 2020, the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) adopted a number of fishing opportunities for 2021 for certain stocks in subareas 1 to 4 of the NAFO Convention Area. Those measures should be implemented in the Union law.
(44)
The 7th Meeting of the Parties of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (SIOFA) in 2020 maintained the TACs adopted in 2019 for the stocks under the scope of the Agreement. Those measures should be implemented in Union law.
(45)
As regards the fishing opportunities for snow crab around the area of Svalbard, the Treaty of 9 February 1920 relating to Spitsbergen (Svalbard) ('the 1920 Treaty of Paris') grants equal and non-discriminatory access to resources for all Parties to that Treaty, including with respect to fishing. The view of the Union concerning that access, as regards fishing for snow crab on the continental shelf around Svalbard, has been set out in two 
notes verbales
 to Norway dated 25 October 2016 and 24 February 2017. In order to ensure that the exploitation of snow crab within the area of Svalbard is made consistent with such non-discriminatory management rules as may be set out by Norway, which enjoys sovereignty and jurisdiction in the area within the limits of that Treaty, it is appropriate to fix the number of vessels that are authorised to conduct such fishery. The allocation of such fishing opportunities among Member States is limited to 2021. It is recalled that in the Union primary responsibility for ensuring compliance with applicable law lies with the flag Member States.
(46)
In accordance with the Declaration addressed to the Bolivarian Republic of Venezuela on the granting of fishing opportunities in EU waters to fishing vessels flying the flag of Bolivarian Republic of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana 
(
9
)
 issued by the Union, it is necessary to fix the fishing opportunities for snapper available to Venezuela in Union waters.
(47)
Given that certain provisions are to be applied on a continuous basis, and in order to avoid legal uncertainty during the period between the end of 2021 and the date of entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2022, the provisions concerning prohibitions and closed seasons set out in this Regulation should continue to apply at the beginning of 2022, until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2022.
(48)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards authorising individual Member States to manage fishing effort allocations in accordance with a kilowatt-day system. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
.
(49)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards the granting of additional days at sea for permanent cessation of fishing activities and for enhanced scientific observer coverage , and as regards the establishment of spreadsheet formats for the collection and transmission of information concerning transfer of days at sea between fishing vessels flying the flag of a Member State. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
(50)
In order to avoid the interruption of fishing activities and to ensure the livelihood of the fishermen of the Union, this Regulation should apply from 1 January 2021, except for the provisions concerning fishing effort limits, which should apply from 1 February 2021, and certain provisions concerning particular regions, which should have a specific date of application. For reasons of urgency, this Regulation should enter into force immediately after its publication.
(51)
Certain international measures which create or restrict fishing opportunities for the Union are adopted by the relevant regional fisheries management organisations (RFMOs) at the end of the year and become applicable before the entry into force of this Regulation. It is therefore necessary for the provisions that implement such measures in Union law to apply retroactively. In particular, since the fishing season in the CCAMLR Convention Area runs from 1 December to 30 November, and thus certain fishing opportunities or prohibitions in the CCAMLR Convention Area are laid down for a period of time starting from 1 December 2020, it is appropriate that the relevant provisions of this Regulation apply from that date. Such retroactive application does not prejudice the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are forbidden to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.
(52)
Due to the withdrawal of the United Kingdom from the Union, a large number of stocks are becoming shared stocks. The Commission will undertake bilateral consultations with the United Kingdom, bilateral consultations with Norway and trilateral consultations with the United Kingdom and Norway on the basis of the draft Union position to be endorsed by the Council. As those consultations have not yet been concluded, the Council should, in a manner that fully respects the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and the rights and obligations of the coastal States as well as their sovereignty and jurisdiction, establish provisional TACs to be fished in Union and international waters, and waters to which the Union vessels are granted access by third countries.
(53)
The provisional TACs should aim to ensure the continuation of sustainable Union fishing activities until those consultations are concluded in compliance with the Union legal framework and international obligations or, if they cannot be concluded successfully, until the Council establishes unilateral Union TACs in 2021. Those provisional fishing opportunities should in no circumstances impede the fixing definitive fishing opportunities in accordance with international agreements, in particular the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part 
(
11
)
, which applies provisionally from 1 January 2021 
(
12
)
, and the outcome of consultations, the Union legal framework and the scientific advice. As a general approach, they should correspond to 25 % of the Union share of the fishing opportunities fixed for 2020. The Union share of those fishing opportunities was calculated according to the principle of relative stability and the 'Hague Preferences'. This approach is without prejudice to an approach that may be taken in the future international agreements. In a very limited number of cases, a different percentage should be used where the stocks are predominantly fished in the beginning of the year or scientific advice requires severe reductions in fishing opportunities. The Union has consulted the relevant third countries on the approach for establishing provisional TACs.
(54)
According to scientific advice, the spawning-stock biomass of European seabass in the Celtic Sea, Channel, Irish Sea and southern North Sea (ICES divisions 4b, 4c, 7a, and 7d to 7h) has been declining since 2009 and is currently below MSY B
trigger
 and just above B
lim
. The fishing mortality due to the measures taken by the Union has decreased and is currently below F
MSY
 point value. However, recruitment is low, fluctuating without trend since 2008. Therefore, the catch limits should be provisionally continued pending the consultations with third countries, while ensuring that the target fishing mortality for this stock does not exceed MSY. Provided that European seabass in that area is a stock shared with third countries, provisional measures should be set for the first quarter of 2021 for this stock, pending the outcome of international negotiations and consultations.
(55)
ICES advice for 2021 indicates that the stocks of cod and whiting in the Celtic Sea are below B
lim
. Specific remedial measures were already taken for those stocks pursuant to Regulation (EU) 2020/123. The purpose of those measures was to contribute to the recovery of the stocks concerned. The measures for cod aim at improving selectivity by making the usage of gear that has lower levels of by-catches of cod mandatory in the areas where cod catches are significant, thus decreasing the fishing mortality of that stock in mixed fisheries. The measures for whiting consist of technical modifications to characteristics of gear to decrease by-catches of whiting. In accordance with Article 8 of the Western Waters multiannual plan, where scientific advice indicates that the spawning stock biomass of any of the stocks referred to in Article 1(1) of that plan is below B
lim
, further remedial measures are to be taken to ensure the rapid return of the stock to levels above the level capable of producing MSY. In particular, those remedial measures may include suspending the targeted fishery for the stock concerned and the adequate reduction of fishing opportunities for those stocks or other stocks in the fisheries that have by-catches of cod or whiting.
(56)
The measures to reduce bycatches of gadoids are functionally linked to the TACs of species caught in mixed fisheries together with gadoids (e.g. haddock, megrims, anglerfish and Norway lobster), as, without those measures in place, TAC levels of target species should be reduced to ensure that gadoid stocks are able to recover. It is therefore proposed that those measures also be adopted for 2021, taking into account further assessment of those measures and work undertaken by the Member States of the North Western Waters.
(57)
In line with the regionalisation process of the CFP, the Member States of the North Western Waters have submitted a joint recommendation on a broader range of specific measures to reduce bycatches of cod and whiting in the Celtic Sea and adjacent areas based on the remedial measures that were in place in 2020. Additional selectivity measures aiming to reduce gadoid bycatches in the Irish Sea and West of Scotland are also included in that joint recommendation, based on similar measures that were in place in 2020.
(58)
The STECF considers that, overall, the proposed measures are more selective or at least as selective as the technical measures in Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, and the Commission is currently considering including those measures in a delegated act based on the joint recommendation submitted by the Member States having a direct management interest in the North Western Waters.
(59)
As those measures are more comprehensive and will apply on a more stable basis, the functionally linked technical measures should only apply in the absence of a delegated act adopted in accordance with Article 15(2) of Regulation (EU) 2019/1241 and amending Annex VI of that Regulation by introducing corresponding technical measures for the North Western Waters.
(60)
Fishing opportunities should be used in full compliance with Union law,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation fixes the fishing opportunities available in Union waters and to Union fishing vessels in certain non-Union waters, for certain fish stocks and groups of fish stocks.
2.   The fishing opportunities referred to in paragraph 1 include:
(a)
catch limits for the year 2021 and, where specified in this Regulation, for the year 2022;
(b)
fishing effort limits for the year 2021, except the fishing effort limits set out in Annex II, which will apply from 1 February 2021 to 31 January 2022;
(c)
fishing opportunities for the period from 1 December 2020 to 30 November 2021 for certain stocks in the CCAMLR Convention Area.
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to the following vessels:
(a)
Union fishing vessels;
(b)
third-country vessels in Union waters.
2.   This Regulation also applies to:
(a)
recreational fisheries, where such fisheries are expressly referred to in the relevant provisions of this Regulation; and
(b)
commercial fisheries from shore.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the definitions set out in Article 4 of Regulation (EU) No 1380/2013 apply. In addition, the following definitions apply:
(a)
‘third-country vessel’ means a fishing vessel flying the flag of, and registered in, a third country;
(b)
‘recreational fisheries’ means non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources such as recreation, tourism or sport;
(c)
‘international waters’ means waters falling outside the sovereignty or jurisdiction of any State;
(d)
‘total allowable catch’ (TAC) means:
(i)
in fisheries subject to the exemption from the landing obligation referred to in Article 15(4) to (7) of Regulation (EU) No 1380/2013, the quantity of fish that may be landed from each stock each year;
(ii)
in all other fisheries, the quantity of fish that may be caught from each stock each year;
(e)
‘quota’ means a proportion of the TAC allocated to the Union, a Member State or a third country;
(f)
‘analytical assessment’ means quantitative evaluation of trends in a given stock, based on data about the stock’s biology and exploitation, which scientific review has indicated to be of sufficient quality to provide scientific advice on options for future catches;
(g)
‘mesh size’ means the mesh size of fishing nets as defined in point (34) of Article 6 of Regulation (EU) 2019/1241;
(h)
‘Union fishing fleet register’ means the register set up by the Commission in accordance with Article 24(3) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(i)
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(j)
‘instrumented buoy’ means a buoy clearly marked with a unique reference number allowing identification of its owner and equipped with a satellite tracking system to monitor its position;
(k)
‘operational buoy’ means any instrumented buoy, previously activated, switched on and deployed at sea on a drifting fish aggregating device (FAD) or log, which transmits positions and any other available information such as echo-sounder estimates.
Article 4
Fishing zones
For the purposes of this Regulation, the following zone definitions apply:
(a)
ICES (International Council for the Exploration of the Sea) zones are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
;
(b)
‘Skagerrak’ means the geographical area bounded on the west by a line drawn from the Hanstholm lighthouse to the Lindesnes lighthouse and on the south by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast;
(c)
‘Kattegat’ means the geographical area bounded on the north by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast and on the south by a line drawn from Hasenøre to Gnibens Spids, from Korshage to Spodsbjerg and from Gilbjerg Hoved to Kullen;
(d)
‘functional unit 16 of ICES subarea 7’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
53° 30' N 15° 00' W,
—
53° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 15° 00' W;
(e)
‘functional unit 25 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00' N 9° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 8° 00' W,
—
43° 30' N 8° 00' W;
(f)
‘functional unit 26 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00' N 8° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 8° 00' W;
(g)
‘functional unit 27 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
42° 00' N 8° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 8° 00' W;
(h)
‘functional unit 30 of ICES division 9a’ means the geographical area under the jurisdiction of Spain in the Gulf of Cádiz and in the adjacent waters of 9a;
(i)
‘functional unit 31 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 30' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 2° 00' W,
—
43° 30' N 2° 00' W;
(j)
‘Gulf of Cádiz’ means the geographical area of ICES division 9a east of longitude 7
o
 23' 48″ W;
(k)
‘CCAMLR (Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources) Convention Area’ is the geographical area defined in point (a) of Article 2 of Council Regulation (EC) No 601/2004 
(
15
)
;
(l)
CECAF (Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries) areas are the geographical areas specified in Annex II to Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
;
(m)
‘IATTC (Inter-American Tropical Tuna Commission) Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica 
(
17
)
;
(n)
‘ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas) Convention Area’ is the geographical area defined in the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas 
(
18
)
;
(o)
‘IOTC (Indian Ocean Tuna Commission) Area of Competence’ is the geographical area defined in the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission 
(
19
)
;
(p)
NAFO (Northwest Atlantic Fisheries Organisation) areas are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
;
(q)
‘SEAFO (South East Atlantic Fisheries Organisation) Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean 
(
21
)
;
(r)
‘SIOFA (Southern Indian Ocean Fisheries Agreement) Agreement Area’ is the geographic area defined in the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement 
(
22
)
;
(s)
‘SPRFMO (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation) Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean 
(
23
)
;
(t)
‘WCPFC (Western and Central Pacific Fisheries Commission) Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean 
(
24
)
;
(u)
‘high seas of the Bering Sea’ is the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
(v)
‘overlap area between IATTC and WCPFC’ is the geographical area defined by the following limits:
—
longitude 150
o
 W,
—
longitude 130
o
 W,
—
latitude 4
o
 S,
—
latitude 50
o
 S.
TITLE II
FISHING OPPORTUNITIES FOR UNION FISHING VESSELS
CHAPTER I
General provisions
Article 5
TACs and allocations
1.   The TACs for Union fishing vessels in Union waters or in certain non-Union waters and the allocation of such TACs among Member States, and the conditions functionally linked thereto, where appropriate, are set out in Annex I.
2.   Union fishing vessels may be authorised to fish, within the TACs set out in Annex I to this Regulation, in waters falling within the fisheries jurisdiction of the Faroe Islands, Greenland, Norway, and the fishing zone around Jan Mayen, subject to the conditions set out in Article 22 of, and Part A of Annex V to, this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 and its implementing provisions.
3.   Union fishing vessels may be authorised to fish, within the TACs set out in Annex I to this Regulation, in waters falling within the fisheries jurisdiction of the United Kingdom, subject to the conditions set out in Article 22 of this Regulation and Regulation (EU) 2017/2403 and its implementing provisions.
Article 6
TACs to be determined by Member States
1.   The TACs for certain fish stocks shall be determined by the Member State concerned. Those stocks are identified in Annex I.
2.   The TACs to be determined by a Member State shall:
(a)
be consistent with the principles and rules of the CFP, in particular the principle of sustainable exploitation of the stock; and
(b)
result:
(i)
if an analytical assessment is available, in the exploitation of the stock in line with MSY, with as high a probability as possible, or
(ii)
if an analytical assessment is unavailable or incomplete, in the exploitation of the stock consistent with the precautionary approach to fisheries management.
3.   By 15 March 2021, each Member State concerned shall submit the following information to the Commission:
(a)
the TACs adopted;
(b)
the data collected and assessed by the Member State concerned on which the TACs adopted are based;
(c)
details on how the TACs adopted comply with paragraph 2.
Article 7
Application of provisional TACs
1.   Where a reference is made to this paragraph in a fishing opportunities table in Annex IA or Annex IB, the fishing opportunities in that table are provisional and shall apply from 1 January to 31 March 2021. Those provisional fishing opportunities shall be without prejudice to the fixing of definitive fishing opportunities for 2021 in accordance with the outcomes of international negotiations or consultations, the scientific advice, the applicable provisions of Regulation (EU) No 1380/2013 and relevant multiannual plans.
2.   Union vessels may fish for stocks in accordance with the provisional fishing opportunities referred to in paragraph 1 in Union and international waters and in waters of third countries that have granted access to their waters for Union vessels.
Article 8
Conditions for landing catches and by-catches
1.   Catches that are not subject to the landing obligation under Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013 shall be retained on board or landed only if they:
(a)
have been taken by vessels flying the flag of a Member State having a quota and that quota has not been exhausted; or
(b)
consist of a share in a Union quota which has not been allocated by quota among Member States, and that Union quota has not been exhausted.
2.   The stocks of non-target species within safe biological limits referred to in Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 are identified in Annex I to this Regulation for the purposes of the derogation from the obligation to count catches against the relevant quotas provided for in that Article.
Article 9
Quota-exchange mechanism for TACs for unavoidable by-catches with regard to the landing obligation
1.   In order to take into account the introduction of the landing obligation and to make quotas for certain by-catches available to Member States without a quota, the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2 to 5 shall apply to the TACs identified in Annex IA.
2.   6 % of each quota from the provisional TACs for cod in the Celtic Sea, cod in the West of Scotland, whiting in the Irish Sea and plaice in ICES divisions 7h, 7j and 7k, and 3 % of each quota from the provisional TAC for West of Scotland whiting, allocated to each Member State, shall be made available for a pool for quota exchanges, which shall open as of 1 January 2021. Member States without quota shall have exclusive access to the quota pool until 31 March 2021.
3.   The quantities drawn from the pool may not be exchanged or transferred to the following year. Any unused quantities shall be returned, after 31 March 2021, to those Member States that have initially contributed to the pool for quota exchanges.
4.   The quotas provided in return shall be preferably taken from a list of TACs identified by each Member State contributing to the pool as listed in the Appendix to Annex IA.
5.   The quotas referred to in paragraph 4 shall be of equivalent commercial value by using a market exchange rate or other mutually acceptable exchange rates. In absence of alternatives, the equivalent economic value in accordance to the average Union prices of the previous year, as provided by the European Market Observatory for Fisheries and Aquaculture Products, shall be used.
6.   In cases where the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2–5 of this Article does not allow Member States to cover their unavoidable by-catches to a similar extent, Member States shall endeavour to agree on quota exchanges pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, ensuring that quotas exchanged are of equivalent commercial value.
Article 10
Fishing effort limits in ICES division 7e
1.   For the periods referred to in point (b) of Article 1(2), the technical aspects of the rights and obligations related to Annex II for the management of the sole stock in ICES division 7e are set out in Annex II.
2.   The Commission may, by means of implementing acts, allocate a requesting Member State a number of days at sea additional to those referred to in point 5 of Annex II, on which a vessel may be authorised by its flag Member State to be present within ICES division 7e when carrying on board any regulated gear, on the basis of such a request by that Member State, in accordance with point 7.4 of that Annex. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 58(2).
3.   The Commission may, by means of implementing acts, allocate a requesting Member State a maximum of three days between 1 February 2021 and 31 January 2022 additional to those referred to in point 5 of Annex II, on which a vessel may be present within ICES division 7e on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage as referred to in point 8.1 of that Annex. Such an allocation shall be done on the basis of the description submitted by that Member State in accordance with point 8.3 of Annex II and following consultation with the STECF. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 58(2).
Article 11
Measures on European seabass fisheries
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass in ICES divisions 4b and 4c, and in ICES subarea 7. It shall be prohibited to retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.
2.   By way of derogation from paragraph 1, in January 2021, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
(a)
using demersal trawls 
(
26
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 520 kilogrammes per two months and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by that vessel per fishing trip;
(b)
using seines 
(
27
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 520 kilogrammes per two months and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by that vessel per fishing trip;
(c)
using hooks and lines 
(
28
)
, not exceeding 1,43 tonnes per vessel;
(d)
using fixed gillnets 
(
29
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 0,35 tonnes per vessel.
The derogations set out in the first subparagraph shall apply to Union fishing vessels that have recorded catches of European seabass over the period from 1 July 2015 to 30 September 2016: in point (c) with recorded catches using hooks and lines, and in point (d) with recorded catches using fixed gillnets. In the case of a replacement of a Union fishing vessel, Member States may allow the derogation to apply to another fishing vessel provided that the number of Union fishing vessels subject to the derogation and their overall fishing capacity do not increase.
3.   The catch limits set out in paragraph 2 shall not be transferable between vessels and, where a monthly limit applies, from one month to another. For Union fishing vessels using more than one gear in a single calendar month, the lowest catch limit set out in paragraph 2 for either gear shall apply.
Member States shall report to the Commission all catches of European seabass per type of gear no later than 15 days after the end of each month.
4.   France and Spain shall ensure that fishing mortality of European seabass stock in ICES divisions 8a and 8b from their commercial and recreational fisheries do not exceed the F
MSY
 point value resulting in 3 108 tonnes of total catches, as required by Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472.
5.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 4b, 4c, 6a, 7a to 7k:
(a)
from 1 January to 28 February, only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed. During that period, it shall be prohibited to retain, relocate, tranship or land European seabass caught in that area;
(b)
from 1 to 31 March not more than two specimens of European seabass may be caught and retained per fisherman per day; the minimum size of European seabass retained shall be 42 cm.
Point (b) of the first subparagraph shall not apply to fixed nets, which shall not be used to catch or retain European seabass during the period referred to in that point.
6.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 8a and 8b, a maximum of two specimens of European seabass may be caught and retained per fisherman per day. This paragraph shall not apply to fixed nets, which shall not be used to catch or retain European seabass.
7.   Paragraphs 5 and 6 shall be without prejudice to more stringent national measures on recreational fisheries.
Article 12
Measures on European eel fisheries in Union waters of the ICES area
Any targeted, incidental and recreational fishery of European eel shall be prohibited in Union waters of the ICES area and brackish waters such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters for a consecutive three-month period to be determined by each Member State concerned between 1 August 2021 and 28 February 2022. Member States shall communicate the determined period to the Commission no later than 1 June 2021.
Article 13
Special provisions on allocations of fishing opportunities
1.   The allocation of fishing opportunities among Member States as set out in this Regulation shall be without prejudice to:
(a)
exchanges made pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(b)
deductions and reallocations made pursuant to Article 37 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(c)
reallocations made pursuant to Articles 12 and 47 of Council Regulation (EU) 2017/2403;
(d)
additional landings allowed under Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(e)
quantities withheld in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(f)
deductions made pursuant to Articles 105, 106 and 107 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(g)
quota transfers and exchanges pursuant to Article 23 of this Regulation.
2.   Stocks which are subject to precautionary or analytical TACs are identified in Annex I to this Regulation for the purposes of the year-to-year management of TACs and quotas provided for in Regulation (EC) No 847/96.
3.   Except where otherwise specified in Annex I to this Regulation, Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall apply to stocks subject to a precautionary TAC, and Article 3(2) and (3) and Article 4 of that Regulation shall apply to stocks subject to an analytical TAC.
4.   Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply where a Member State uses the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013.
Article 14
Closed fishing seasons for sandeels
Commercial fishing for sandeels with demersal trawl, seine or similar towed gears with a mesh size of less than 16 mm shall be prohibited in ICES divisions 2a and 3a and ICES subarea 4 from 1 January to 31 March 2021.
Article 15
Technical measures for cod and whiting in the Celtic Sea
1.   The following measures shall apply to Union vessels fishing with bottom trawls and seines in ICES divisions 7f and 7g, the part of ICES division 7h north of latitude 49° 30' North and the part of ICES division 7j north of latitude 49° 30' North and east of longitude 11° West:
(a)
Union vessels fishing with bottom trawls or seines shall use gear with one of the following mesh sizes:
(i)
110 mm cod-end with 120 mm square-mesh panel;
(ii)
100 mm T90 cod-end;
(iii)
120 mm cod-end;
(iv)
100 mm cod-end with 160 mm square-mesh panel;
(b)
in addition to measures referred to in point (a), Union vessels fishing with bottom trawls whose catches, measured before any discards, consist of at least 20 % of haddock shall use:
(i)
a fishing gear that is constructed with a minimum of one metre spacing between the fishing line and ground gear; or
(ii)
any means proven to be at least equally selective for avoidance of cod, according to the assessment by ICES or the STECF, and approved by the Commission.
2.   Member States may exempt from the application of point (b) of paragraph 1 vessels fishing with bottom trawls whose catches, measured before any discards, consist of less than 1,5 % of cod, provided that those vessels are subject to a progressive increase of observer coverage at sea up to at least 20 % of all their fishing trips as of 1 July 2021.
3.   Union vessels fishing with bottom trawls and seines in ICES divisions 7f to 7k and in the area west of 5° W longitude in ICES division 7e shall be prohibited from fishing unless they use a minimum cod-end mesh size of at least 100 mm. Nevertheless, that minimum cod-end mesh size requirement shall not apply to vessels whose by-catches of cod do not exceed 1,5 %, according to the assessment by the STECF, when fishing outside the areas referred to in paragraph 1.
4.   Measures referred to in paragraph 3 shall apply to Union vessels fishing with bottom trawls and seines in ICES divisions 7b and 7c from 1 June 2021. Union vessels fishing in those areas may also use other fishing gear which, according to the assessment by the STECF, results in the same or better selectivity characteristics in mixed demersal fisheries as that of a minimum cod-end mesh size of at least 100 mm, and which has been approved by the Commission.
5.   By way of derogation from paragraph 1, in ICES divisions 7f and 7g, the part of ICES division 7h north of latitude 49° 30' North and the part of ICES division 7j north of latitude 49° 30' North and east of longitude 11° West:
(a)
vessels operating with bottom trawls or seines with catches comprising more than 30 % of Norway lobster shall use one of the following gear options:
(i)
300 mm squared mesh panel; however, vessels below 12 metres in length overall may use a 200 mm square mesh panel;
(ii)
Seltra panel;
(iii)
sorting grid with a 35 mm bar spacing as referred to in Annex VI Part B of Regulation (EU) 2019/1241 or a similar Netgrid selectivity device;
(iv)
100 mm cod-end with a 100 mm square mesh panel;
(v)
dual cod-end with the uppermost cod-end constructed with T90 mesh of at least 90 mm and fitted with a separation panel with a maximum mesh size of 300 mm;
(b)
vessels operating with bottom trawls or seines with catches comprising more than 55 % of whiting or 55 % of anglerfish, hake or megrim combined, shall use one of the following gear options:
(i)
100 mm cod-end with a 100 mm squared mesh panel;
(ii)
100 mm T90 cod-end and extension.
6.   In accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013 and Article 27(2) of Regulation (EU) 2019/1241, the catch percentages shall be calculated as the proportion by live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip.
Article 16
Technical measures in the Irish Sea
The following measures shall apply to Union fishing vessels operating with bottom trawls or seines in ICES division 7a (Irish Sea):
(a)
vessels operating with bottom trawls or seines with a cod-end mesh size equal to or larger than 70 mm and smaller than 100 mm and with catches comprising more than 30 % of Norway lobster shall use one of the following gear options:
(i)
300 mm square mesh panel; however, vessels below 12 metres in length overall may use a 200 mm squared mesh panel;
(ii)
Seltra panel;
(iii)
sorting grid with 35 mm bar spacing;
(iv)
Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS) netgrid;
(v)
flip-flap trawl;
(b)
vessels equal to or greater than 12 metres in length overall operating with bottom trawls or seines with catches comprising more than 10 % of haddock, cod and skates and rays combined, shall use 120 mm cod-end;
(c)
vessels equal to or greater than 12 metres in length overall operating with bottom trawls or seines with catches comprising less than 10 % of haddock, cod and skates and rays combined shall apply a cod-end mesh size of 100 mm with a 100 mm square mesh panel.
Point (c) of the first paragraph shall not apply to vessels with catches comprising more than 30 % of Norway lobster or more than 85 % of queen scallops (
Aequipecten opercularis)
.
Article 17
Technical measures in the West of Scotland
The following measures shall apply to Union fishing vessels operating with bottom trawls or seines in ICES divisions 6a and 5b, within Union waters, east of 12°W (West of Scotland) in Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) fisheries:
(a)
vessels shall use a square mesh panel (positioning retained) of at least 300 mm for vessels deploying a cod-end mesh size less than 100 mm; however, for vessels below 12 m in length overall or with engine power of 200 kW or less, the panel overall length may be 2 m and the panel 200 mm;
(b)
vessels with catches comprising more than 30 % of Norway lobster shall use a square mesh panel (positioning retained) of at least 160 mm for vessels deploying a cod-end mesh size of 100-119 mm.
Article 18
Remedial measures for cod in the North Sea
1.   The closed areas to fishing, except with pelagic gear (purse seines and trawls), and the periods during which the closures apply are set out in Annex IV.
2.   Vessels fishing with bottom trawls and seines with minimum mesh size of at least 70 mm in ICES divisions 4a and 4b or at least 90 mm in ICES division 3a, and longlines 
(
30
)
 shall be prohibited from fishing in Union waters of ICES division 4a, north of latitude 58° 30′ 00″ N and south of latitude 61° 30′ 00″ N and in Union waters of ICES divisions 3a.20 (Skagerrak), 4a and 4b, north of latitude 57° 00′ 00″ N and east of longitude 5° 00′ 00″ E.
3.   By way of derogation from paragraph 2, fishing vessels referred to in that paragraph may fish in the areas referred to in that paragraph provided that they fulfil at least one of the following criteria:
(a)
the percentage of cod catches does not exceed 5 % of the total catches per fishing trip; vessels with cod catches that have not exceeded 5 % of their total catches in the period 2017–2019 are presumed to comply with this criterion provided that they continue to use the same gear which they used in that period; this presumption may be rebutted;
(b)
a regulated and highly selective bottom trawl or seine is used, resulting, according to a scientific study, in at least a 30 % reduction in cod catches compared to vessels fishing with the baseline mesh size for towed gears as specified in point 1.1 of Part B of Annex V of Regulation (EU) 2019/1241; such studies may be evaluated by the STECF; in the case of a negative evaluation by the STECF, those gears shall no longer be considered to be valid for use in the areas referred to in paragraph 2 of this Article;
(c)
for vessels operating with bottom trawls and seines with mesh sizes equal to or larger than 100 mm (TR1), the following highly selective gears are used:
(i)
belly trawls with a minimum belly mesh size of 600 mm;
(ii)
raised fishing line (0,6 m);
(iii)
horizontal separating panel with large mesh escape panel;
(d)
for vessels operating with bottom trawls and seines with mesh sizes equal to or larger than 70 mm in ICES division 4a and 90 mm in ICES division 3a and less than 100 mm (TR2), the following highly selective gears are used:
(i)
horizontal sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(ii)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(iii)
sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(e)
vessels are subject to a national cod avoidance plan to sustain cod catches in line with the fishing mortality corresponding to the fishing opportunities fixed, based on scientific advice levels, through spatial or technical measures, or a combination thereof; such plans should be assessed no later than two months following their implementation, by the STECF in the case of Member States, and by their relevant national scientific body in the case of third countries, and, where deemed necessary, further revised if such assessments consider that the objective of the national cod avoidance plan will not be met.
4.   Member States shall enhance monitoring, control and surveillance of vessels referred to in paragraph 2 to control compliance with the conditions set out in points (a) to (e) of paragraph 3.
5.   The measures provided for in this Article shall not apply to fishing operations conducted for the exclusive purpose of scientific investigations, provided that those investigations are carried out in full compliance with the conditions set out in Article 25 of Regulation (EU) 2019/1241.
Article 19
Remedial measures for cod in Kattegat
1.   Union vessels fishing in the Kattegat with bottom trawls (gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX and PTB) with minimum mesh size of 70 mm shall use one of the following selective gears:
(a)
a sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(b)
a sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(c)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(d)
a regulated highly selective gear, the technical attributes of which result, according to the scientific study assessed by the STECF, in catches of less than 1,5 % of cod, if it is the only gear that the vessel carries on board.
2.   Those Union vessels participating in a project of a Member State concerned and having functioning equipment for fully documented fisheries may use a gear in accordance with Part B of Annex V of Regulation (EU) 2019/1241. Member States concerned shall communicate the list of those vessels to the Commission.
3.   The measures provided for in this Article shall not apply to fishing operations conducted for the exclusive purpose of scientific investigations, provided that those investigations are carried out in full compliance with the conditions set out in Article 25 of Regulation (EU) 2019/1241.
Article 20
Prohibited species
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species:
(a)
starry ray (
Raja radiata
) in Union waters of ICES divisions 2a, 3a and 7d and ICES subarea 4;
(b)
splendid alfonsino (
Beryx splendens
) in NAFO subarea 6;
(c)
leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(d)
Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(e)
kitefin shark (
Dalatias licha
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(f)
birdbeak dogfish (
Deania calcea
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(g)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 10;
(h)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(i)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(j)
porbeagle (
Lamna nasus
) in all waters;
(k)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(l)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6 and 10;
(m)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(n)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(o)
picked dogfish (
Squalus acanthias
) in Union waters of ICES subareas 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10, with the exception of avoidance programmes as set out in Annex IA.
2.   When accidentally caught, species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
Article 21
Data transmission
When, pursuant to Articles 33 and 34 of Regulation (EC) No 1224/2009, Member States submit to the Commission data relating to landings of quantities of stocks caught and fishing effort, they shall use the stock codes set out in Annex I to this Regulation.
CHAPTER II
Fishing authorisations in third
-
country waters
Article 22
Fishing authorisations
1.   The maximum number of fishing authorisations for Union fishing vessels in third-country waters, where applicable, is set out in Part A of Annex V.
2.   Where one Member State transfers quota to another Member State (‘swap’) in the fishing areas set out in Part A of Annex V to this Regulation in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, the transfer shall include an appropriate transfer of fishing authorisations and shall be notified to the Commission. However, the total number of fishing authorisations for each fishing area, as set out in Part A of Annex V to this Regulation, shall not be exceeded.
CHAPTER III
Fishing opportunities in waters of regional fisheries management organisations
Section 1
General provisions
Article 23
Quota transfers and exchanges
1.   Where, under the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO), quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to the RFMO are permitted, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to the RFMO and, as appropriate, establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange.
2.   Upon notification to the Commission by the Member State concerned, the Commission may endorse the outline of the intended quota transfer or exchange that the Member State has discussed with the relevant Contracting Party to the RFMO. Thereupon, the Commission shall express, without undue delay, the consent to be bound by such quota transfer or exchange with the relevant Contracting Party to the RFMO. The Commission shall notify the secretariat of the RFMO of the agreed quota transfer or exchange in accordance with the rules of that organisation.
3.   The Commission shall inform the Member States of the agreed quota transfer or exchange.
4.   The fishing opportunities received from or transferred to the relevant Contracting Party to the RFMO under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas allocated to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned, as of the moment that the quota transfer or exchange takes effect in accordance with the terms of the agreement reached with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate. Such allocation shall not change the existing distribution key for the purpose of allocating fishing opportunities among Member States in accordance with the principle of relative stability of fishing activities.
5.   This Article shall apply until 31 January 2022 for quota transfers from a RFMO Contracting Party to the Union and their subsequent allocation to Member States.
Section 2
NEAFC Convention Area
Article 24
Closures for redfish in the Irminger
All fishing activities shall be prohibited in the area bounded by following coordinates measured according to the WGS84 system:
Latitude
Longitude
63°00'
-30°00'
61°30'
-27°35'
60°45'
-28°45'
62°00'
-31°35'
63°00'
-30°00'
Section 3
ICCAT Convention Area
Article 25
Fishing, farming and fattening capacity limitations
1.   The number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the eastern Atlantic shall be limited as set out in point 1 of Annex VI.
2.   The number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean shall be limited as set out in point 2 of Annex VI.
3.   The number of Union fishing vessels fishing for bluefin tuna in the Adriatic Sea for farming purposes authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm shall be limited as set out in point 3 of Annex VI.
4.   The number of fishing vessels authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 4 of Annex VI.
5.   The number of traps engaged in bluefin tuna fishery in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 5 of Annex VI.
6.   The bluefin tuna total farming and fattening capacity, and the maximum input of wild caught bluefin tuna allocated to the farms in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 6 of Annex VI.
7.   The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for northern albacore as a target species in accordance with Article 12 of Council Regulation (EC) No 520/2007 
(
31
)
 shall be limited as set out in point 7 of Annex VI to this Regulation.
8.   The maximum number of Union fishing vessels of at least 20 metres length that fish for bigeye tuna in the ICCAT Convention Area shall be limited as set out in point 8 of Annex VI.
Article 26
Recreational fisheries
Where appropriate, Member States shall allocate a specific share for recreational fisheries from their allocated quotas as set out in Annex ID.
Article 27
Sharks
1.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of bigeye thresher sharks (
Alopias superciliosus
) caught in any fishery shall be prohibited.
2.   It shall be prohibited to undertake a directed fishery for species of thresher sharks of the 
Alopias
 genus.
3.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of hammerhead sharks of the 
Sphyrnidae
 family (except for the 
Sphyrna tiburo
) caught in fisheries in the ICCAT Convention Area shall be prohibited.
4.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) taken in any fishery shall be prohibited.
5.   Retaining on board silky sharks (
Carcharhinus falciformis
) caught in any fishery shall be prohibited.
Section 4
CCAMLR Convention Area
Article 28
Exploratory fisheries notifications for toothfish
Member States may participate in longline exploratory fisheries for toothfishes (
Dissostichus
 spp
.)
 in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in FAO divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a outside areas of national jurisdiction in 2021. If a Member State intends to participate in such exploratory fisheries, it shall notify the CCAMLR Secretariat in accordance with Articles 7 and 7a of Regulation (EC) No 601/2004 no later than 1 June 2021.
Article 29
Limits on exploratory fisheries for toothfish
1.   Fishing for toothfish during the 2020–2021 fishing season shall be limited to the Member States, subareas and number of vessels set out in table A of Annex VII for the species, TACs and by-catch limits set out in table B of that Annex.
2.   Direct fishing of shark species for purposes other than scientific research shall be prohibited. Any by-catch of shark, especially juveniles and gravid females, taken accidentally in the toothfish fishery shall be released alive.
3.   Where applicable, fishing in any small-scale research unit (SSRU) shall cease when the reported catch reaches the specified TAC, and the SSRU shall be closed to fishing for the remainder of the season.
4.   Fishing shall take place over as large a geographical and bathymetric range as possible to obtain the information necessary to determine fishery potential and to avoid over-concentration of catch and fishing effort. However, fishing in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in FAO divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a, where permitted in accordance with Article 28, shall be prohibited in depths less than 550 metres.
Article 30
Krill fishery during the 2020–2021 fishing season
1.   If a Member State intends to fish for krill (
Euphausia superba
) in the CCAMLR Convention Area during the 2020–2021 fishing season, it shall notify the Commission, no later than 1 May 2021, of its intention to fish for krill, using the format laid down in Part B of the Appendix to Annex VII. On the basis of the information provided by Member States, the Commission shall submit the notifications to the CCAMLR Secretariat no later than 30 May 2021.
2.   The notification referred to in paragraph 1 of this Article shall include the information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004 for each vessel to be authorised by the Member State to participate in the krill fishery.
3.   A Member State intending to fish for krill in the CCAMLR Convention Area shall notify its intention to do so only in respect of authorised vessels either flying its flag at the time of the notification or flying the flag of another CCAMLR member that are expected, at the time the fishery takes place, to be flying the flag of that Member State.
4.   Member States shall be entitled to authorise participation in a krill fishery by vessels other than those notified to CCAMLR Secretariat in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, if an authorised vessel is prevented from participation due to legitimate operational reasons or 
force majeure
. In such circumstances the Member States concerned shall immediately inform the CCAMLR Secretariat and the Commission, providing:
(a)
full details of the intended replacement vessel(s), including information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004;
(b)
a comprehensive account of the reasons justifying the replacement and any relevant supporting evidence or references.
5.   Member States shall not authorise a vessel placed on any CCAMLR illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing vessel list to participate in krill fisheries.
Section 5
IOTC Area of Competence
Article 31
Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Area of Competence
1.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for tropical tunas in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 1 of Annex VIII.
2.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for swordfish (
Xiphias gladius
) and albacore (
Thunnus alalunga
) in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 2 of Annex VIII.
3.   Member States may reallocate vessels assigned to one of the two fisheries referred to in paragraphs 1 and 2 to the other fishery, provided that they can demonstrate to the Commission that such change does not lead to an increase of fishing effort on the fish stocks involved.
4.   Member States shall ensure that, where there is a proposed transfer of capacity to their fleet, vessels to be transferred are on the IOTC record of authorised vessels or on the record of vessels of other tuna RFMOs. Furthermore, no vessels placed on the list of vessels engaged in IUU fishing activities of any RFMO may be transferred.
5.   Member States may only increase their fishing capacity beyond the ceilings referred to in paragraphs 1 and 2 within the limits set out in the development plans submitted to the IOTC.
Article 32
Drifting FADs and supply vessels
1.   Drifting FADs shall be equipped with instrumented buoys. The use of any other buoys, such as radio buoys, shall be prohibited.
2.   A purse seine vessel shall not follow more than 300 operational buoys at any one time.
3.   The maximum number of instrumented buoys that may be acquired annually for each purse seine vessel shall be 500. No purse seine vessel shall have more than 500 instrumented buoys (buoy in stock and operational buoy) at any time.
4.   The maximum number of supply vessels shall be two supply vessels in support of not less than five purse seiners, all flying the flag of a Member State. This provision shall not apply to Member States using only one supply vessel.
5.   A single purse seine vessel shall not be supported by more than one single supply vessel flying the flag of a Member State at any time.
6.   The Union shall not register new or additional supply vessels in the IOTC record of authorised vessels.
Article 33
Sharks
1.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of thresher sharks of all the species of the 
Alopiidae
 family in any fishery shall be prohibited.
2.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in any fishery shall be prohibited, except for vessels under 24 metres overall length engaged solely in fishing operations within the exclusive economic zone (EEZ) of the Member State whose flag they fly, and provided that their catch is destined solely for local consumption.
3.   When accidentally caught, species referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
Article 34
Mobulid rays
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels to fish for, to retain on board, to tranship, to land, to store, to offer for sale or to sell any part or whole carcass of Mobulid rays (
Mobulidae
 family which includes the genera 
Manta
 and 
Mobula
), except for fishing vessels carrying out subsistence fishery (i.e. where the fish caught are consumed directly by the families of the fishermen).
By way of derogation from the first subparagraph, Mobulid rays that are unintentionally caught through artisanal fishing (i.e. fisheries other than longline or surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, and registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption only.
2.   All fishing vessels, other than those carrying out subsistence fishery, shall promptly release alive and unharmed, to the extent practicable, Mobulid rays as soon as they are seen in the net, on the hook, or on the deck, and shall do so in a manner that will result in the least possible harm to the individuals captured.
Section 6
SPRFMO Convention Area
Article 35
Pelagic fisheries
1.   Only those Member States which have actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention Area in 2007, 2008 or 2009 may fish for pelagic stocks in that area in accordance with the TACs set out in Annex IH.
2.   The Member States referred to in paragraph 1 shall limit the total level of gross tonnage of vessels flying their flag and fishing for pelagic stocks in 2021 to the total Union level of 78 600 gross tonnage in that area.
3.   The fishing opportunities set out in Annex IH may only be used under the condition that Member States send to the Commission the list of vessels actively fishing or engaged in transhipment in the SPRFMO Convention Area, records from vessel monitoring systems, monthly catch reports and, where available, port calls, at the latest by the fifth day of the following month, with the aim of communicating that information to the SPRFMO Secretariat.
Article 36
Bottom fisheries
1.   Member States shall limit their bottom fishing catch or effort in 2021 in the SPRFMO Convention Area to those parts of that Convention Area where bottom fishing has occurred from 1 January 2002 to 31 December 2006 and to a level that does not exceed the annual average levels of catches or effort parameters in that period. They may fish beyond the track record only if SPRFMO endorses their plan to fish beyond the track record.
2.   Member States without a track record in bottom fishing catch or effort in the SPRFMO Convention Area over the period from 1 January 2002 to 31 December 2006 shall not fish, unless SPRFMO endorses their plan to fish without a track record.
Article 37
Exploratory fisheries
1.   Member States may participate in longline exploratory fisheries for toothfishes (
Dissostichus
 spp.) in the SPRFMO Convention Area in 2021 only if the SPRFMO has approved their application for such fisheries that includes a fisheries operation plan and commitment to implement a data collection plan.
2.   Fishing shall take place only in the research blocks specified by SPRFMO. Fishing shall be prohibited in depths less than 750 metres and more than 2 000 metres.
3.   The TAC shall be as set out in Annex IH. Fishing shall be limited to one trip of a maximum duration of 21 consecutive days and to a maximum number of 5 000 hooks per set, with a maximum of 20 sets per research block. Fishing shall cease either when the TAC is reached or if 100 sets have been set and hauled, whichever is earlier.
Section 7
IATTC Convention Area
Article 38
Purse-seine fisheries
1.   Fishing by purse seiner vessels for yellowfin tuna (
Thunnus albacares
), bigeye tuna (
Thunnus obesus
) and skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
) shall be prohibited:
(a)
from 00.00 hours on 29 July 2021 to 24.00 hours on 8 October 2021 or from 00.00 hours on 9 November 2021 to 24.00 hours on 19 January 2022 in the area defined by the following limits:
—
the Pacific coastlines of the Americas,
—
longitude 150
o
 W,
—
latitude 40
o
 N,
—
latitude 40
o
 S;
(b)
from 00.00 hours on 9 October 2021 to 24.00 hours on 8 November 2021 in the area defined by the following limits:
—
longitude 96
o
 W,
—
longitude 110
o
 W,
—
latitude 4
o
 N,
—
latitude 3
o
 S.
2.   For each of their vessels, Member States concerned shall notify to the Commission before 1 April 2021 the selected period of closure referred to in point (a) of paragraph 1. All purse seine vessels of the Member States concerned shall stop purse-seine fishing in the areas defined in paragraph 1 during the selected period.
3.   Purse seine vessels fishing for tuna in the IATTC Convention Area shall retain on board and then land or tranship all yellowfin, bigeye and skipjack tuna caught.
4.   Paragraph 3 shall not apply in the following cases:
(a)
where the fish is considered unfit for human consumption for reasons other than size; or
(b)
during the final set of a trip when there may be insufficient well space remaining to accommodate all the tuna caught in that set.
Article 39
Drifting FADs
1.   A purse seine vessel shall not have more than 450 FADs active at any time in the IATTC Convention Area. A FAD shall be considered active when it is deployed at sea, starts transmitting its location and is being tracked by the vessel, its owner or operator. A FAD shall only be activated on board a purse seine vessel.
2.   A purse seine vessel may not deploy FADs during the 15 days before the start of the selected closure period referred to in point (a) of Article 38(1), and it shall recover the same number of FADs as initially deployed within 15 days prior to the start of the closure period.
3.   Member States shall report to the Commission, on a monthly basis, daily information on all active FADs as required by the IATTC. The reports shall be submitted with a delay of at least 60 days, but not longer than 75 days. The Commission shall transmit that information to the IATTC Secretariat without delay.
Article 40
Catch limits for bigeye tuna in longline fisheries
The total annual catches of bigeye tuna by longline vessels of each Member State in the IATTC Convention Area are established in Annex IL.
Article 41
Prohibition of fishing for oceanic whitetip sharks
1.   It shall be prohibited to fish for oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in the IATTC Convention Area, and to retain on board, to tranship, to land, to store, to offer for sale or to sell any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks caught in that area.
2.   When accidentally caught, the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released by vessel operators.
3.   Vessel operators shall:
(a)
record the number of releases with indication of status (dead or alive);
(b)
report the information specified in point (a) to the Member State of which they are nationals. Member States shall transmit the information collected during the previous year to the Commission by 31 January.
Article 42
Prohibition of fishing for Mobulid rays
It shall be prohibited for Union fishing vessels in the IATTC Convention Area to fish for, to retain on board, to tranship, to land, to store, to offer for sale or to sell any part or whole carcass of Mobulid rays (
Mobulidae
 family which includes the genera 
Manta
 and 
Mobula
). As soon as Union fishing vessels notice that Mobulid rays have been caught, they shall, wherever possible, promptly release them alive and unharmed.
Section 8
SEAFO Convention Area
Article 43
Prohibition of fishing for deep-water sharks
Directed fishing for the following deep-water sharks in the SEAFO Convention Area shall be prohibited:
(a)
ghost catshark (
Apristurus manis
);
(b)
blurred smooth lanternshark (
Etmopterus bigelowi
);
(c)
shorttail lanternshark (
Etmopterus brachyurus
);
(d)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
);
(e)
smooth lanternshark (
Etmopterus pusillus
);
(f)
skates (
Rajidae
);
(g)
velvet dogfish (
Scymnodon squamulosus
);
(h)
deep-sea sharks of the 
Selachimorpha
 super-order;
(i)
picked dogfish (
Squalus acanthias
).
Section 9
WCPFC Convention Area
Article 44
Conditions for bigeye tuna, yellowfin tuna, skipjack tuna and South Pacific albacore fisheries
1.   Member States shall ensure that the number of fishing days allocated to purse seine vessels fishing for bigeye tuna (
Thunnus obesus
), yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) and skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
) in the part of the WCPFC Convention Area located in the high seas between 20° N and 20° S does not exceed 403 days.
2.   Union fishing vessels shall not target South Pacific albacore (
Thunnus alalunga
) in the WCPFC Convention Area south of 20° S.
3.   Member States shall ensure that catches of bigeye tuna (
Thunnus obesus
) by longliners in 2021 do not exceed the limits set out in the table of Annex IG.
Article 45
Management of fishing with FADs
1.   In the part of the WCPFC Convention Area located between 20
o
 N and 20
o
 S, it shall be prohibited for purse seine vessels to deploy, service or set on FADs between 00.00 hours on 1 July 2021 and 24.00 hours on 30 September 2021.
2.   In addition to the prohibition set out in paragraph 1, it shall be prohibited to set on FADs on the high seas of the WCPFC Convention Area, between 20
o
 N and 20
o
 S, for an additional two months: either from 00.00 hours on 1 April 2021 to 24.00 hours on 31 May 2021, or from 00.00 hours on 1 November 2021 to 24.00 hours on 31 December 2021.
3.   Paragraph 2 shall not apply in the following cases:
(a)
in the final set of a trip, if the vessel has insufficient well space left to accommodate all fish;
(b)
where the fish is unfit for human consumption for reasons other than size; or
(c)
when a serious malfunction of freezer equipment occurs.
4.   Member States shall ensure that each of its purse seiners have deployed at sea, at any time, no more than 350 FADs with activated instrumented buoys. The buoy shall be activated exclusively on board a vessel.
5.   All purse seiners fishing in the part of the WCPFC Convention Area referred to in paragraph 1 shall retain on board, tranship and land all bigeye, yellowfin and skipjack tuna caught.
Article 46
Limitations to the number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish
The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish (
Xiphias gladius
) in areas south of 20° S of the WCPFC Convention Area shall be as set out in Annex IX.
Article 47
Catch limits for swordfish in longline fisheries south of 20° S
Member States shall ensure that catches of swordfish (
Xiphias gladius
) south of 20° S by longliners do not exceed in 2021 the limit set out in Annex IG. Member States shall also ensure that there is no shift of the fishing effort for swordfish to the area north of the 20° S, as a result of that measure.
Article 48
Silky sharks and oceanic whitetip sharks
1.   Retaining on board, transhipping, landing or storing any part or whole carcass of the following species in the WCPFC Convention Area shall be prohibited:
(a)
silky sharks (
Carcharhinus falciformis
);
(b)
oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
).
2.   When accidentally caught, species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
Article 49
Overlap area between IATTC and WCPFC
1.   Vessels listed exclusively in the WCPFC register shall apply the measures set out in this Section when fishing in the overlap area between IATTC and WCPFC.
2.   Vessels listed in both the WCPFC register and the IATTC register and vessels listed exclusively in the IATTC register shall apply the measures set out in point (a) of Article 38(1), Article 38(2), (3) and (4) and Articles 39, 40 and 41 when fishing in the overlap area between IATTC and WCPFC.
Section 10
Bering Sea
Article 50
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
Fishing for pollock (
Gadus chalcogrammus
) in the high seas of the Bering Sea shall be prohibited.
Section 11
SIOFA Agreement Area
Article 51
Limits to bottom fishing
Member States shall ensure that vessels flying their flag that are fishing in the SIOFA Agreement Area:
(a)
limit their annual bottom fishing effort and catch to their average annual level for those years where their vessels were active in the SIOFA Agreement Area, over a representative period for which data declared to the Commission exists;
(b)
do not expand the spatial distribution of bottom fishing effort, excluding long-line and trap methods, beyond areas fished in recent years;
(c)
are not authorised to fish in the interim protected areas of Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter’s Shoal, as defined in Annex IK, except with long-line and traps methods and on condition of having a scientific observer on board at all times while fishing in those areas.
TITLE III
FISHING OPPORTUNITIES FOR THIRD
-
COUNTRY VESSELS IN UNION WATERS
Article 52
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands may be authorised to fish in Union waters within the TACs set out in Annex I to this Regulation and shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and in Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 53
Fishing vessels flying the flag of the United Kingdom, registered in the United Kingdom and licensed by a United Kingdom fisheries administration
Fishing vessels flying the flag of the United Kingdom, registered in the United Kingdom and licensed by a fisheries administration of the United Kingdom may be authorised to fish in Union waters within the TACs set out in Annex I to this Regulation and shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403.
Article 54
Fishing vessels flying the flag of Venezuela
Fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and in Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 55
Fishing authorisations
The maximum number of fishing authorisations for third-country vessels fishing in Union waters shall be as set out in Part B of Annex V.
Article 56
Conditions for landing catches and by-catches
The conditions specified in Article 8 shall apply to catches and by-catches of third-country vessels fishing under the authorisations referred to in Article 55.
Article 57
Prohibited species
1.   It shall be prohibited for third-country vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species whenever they are found in Union waters:
(a)
starry ray (
Raja radiata
) in Union waters of ICES divisions 2a, 3a and 7d and ICES subarea 4;
(b)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 10;
(c)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(d)
kitefin shark (
Dalatias licha
), birdbeak dogfish (
Deania calcea
), leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
), great lanternshark (
Etmopterus princeps
) and Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4 and 14;
(e)
porbeagle (
Lamna nasus
) in Union waters;
(f)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(g)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6, 9 and 10;
(h)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(i)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(j)
picked dogfish (
Squalus acanthias
) in Union waters of ICES subareas 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10.
2.   When accidentally caught, the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
TITLE IV
FINAL PROVISIONS
Article 58
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Regulation (EU) No 1380/2013. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 59
Transitional provision
Articles 11, 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 and 57 shall continue to apply, 
mutatis mutandis
, in 2022 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2022.
Articles 15, 16 and 17 shall apply until the date on which a delegated act adopted in accordance with Article 15(2) of Regulation (EU) 2019/1241 and amending Annex VI of that Regulation by introducing corresponding technical measures for the North Western Waters becomes applicable.
Article 60
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2021.
However, Article 11(1), (2), (3) and (5), Articles 14 and 18 shall apply from 1 January to 31 March 2021.
The provisions on fishing opportunities set out in Articles 28, 29 and 30 and Annex VII for stocks indicated in that Annex in the CCAMLR Convention Area shall apply from 1 December 2020.
The provisions on fishing effort limits set out in Annex II shall apply from 1 February 2021 to 31 January 2022.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 28 January 2021.
For the Council
The President
A. P. ZACARIAS
(
1
)
  Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 22
).
(
2
)
  Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 establishing a multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks, amending Regulations (EU) 2016/1139 and (EU) 2018/973, and repealing Council Regulations (EC) No 811/2004, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007 and (EC) No 1300/2008 (
OJ L 83, 25.3.2019, p. 1
).
(
3
)
  Council Regulation (EC) No 1100/2007 of 18 September 2007 establishing measures for the recovery of the stock of European eel (
OJ L 248, 22.9.2007, p. 17
).
(
4
)
  Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) No 676/2007 and (EC) No 1342/2008 (
OJ L 179, 16.7.2018, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009 (
OJ L 252, 16.9.2016, p. 1
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas (
OJ L 115, 9.5.1996, p. 3
).
(
7
)
  Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Union control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
).
(
8
)
  Council Regulation (EU) 2020/123 of 27 January 2020 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters (
OJ L 25, 30.1.2020, p. 1
).
(
9
)
  Council Decision (EU) 2015/1565 of 14 September 2015 on the approval, on behalf of the European Union, of the Declaration on the granting of fishing opportunities in EU waters to fishing vessels flying the flag of the Bolivarian Republic of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana (
OJ L 244, 19.9.2015, p. 55
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
11
)
  
            
OJ L 444, 31.12.2020, p. 14
.
(
12
)
  Council Decision (EU) 2020/2252 of 29 December 2020 on the signing, on behalf of the Union, and on provisional application of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, and of the Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified information (
OJ L 444, 31.12.2020, p. 2
).
(
13
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).
(
14
)
  Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 70
).
(
15
)
  Council Regulation (EC) No 601/2004 of 22 March 2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources and repealing Regulations (EEC) No 3943/90, (EC) No 66/98 and (EC) No 1721/1999 (
OJ L 97, 1.4.2004, p. 16
).
(
16
)
  Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 1
).
(
17
)
  Concluded by Council Decision 2006/539/EC of 22 May 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community of the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica (
OJ L 224, 16.8.2006, p. 22
).
(
18
)
  The Union acceded to that Convention by means of Council Decision 86/238/EEC of 9 June 1986 on the accession of the Community to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, as amended by the Protocol annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed in Paris on 10 July 1984 (
OJ L 162, 18.6.1986, p. 33
).
(
19
)
  The Union acceded to that Agreement by means of Council Decision 95/399/EC of 18 September 1995 on the accession of the Community to the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission (
OJ L 236, 5.10.1995, p. 24
).
(
20
)
  Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the north-west Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 42
).
(
21
)
  Concluded by means of Council Decision 2002/738/EC of 22 July 2002 on the conclusion by the European Community of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean (
OJ L 234, 31.8.2002, p. 39
).
(
22
)
  The Union acceded to that Agreement by means of Council Decision 2008/780/EC of 29 September 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (
OJ L 268, 9.10.2008, p. 27
).
(
23
)
  The Union acceded to that Convention by means of Council Decision 2012/130/EU of 3 October 2011 on the approval, on behalf of the European Union, of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean (
OJ L 67, 6.3.2012, p. 1
).
(
24
)
  The Union acceded to that Convention by means of Council Decision 2005/75/EC of 26 April 2004 on the accession of the Community to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (
OJ L 32, 4.2.2005, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) No 1006/2008 (
OJ L 347, 28.12.2017, p. 81
).
(
26
)
  All types of demersal trawls (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS and TB).
(
27
)
  All types of seines (SSC, SDN, SPR, SV, SB and SX).
(
28
)
  All long lines or pole and line or rod and line fisheries (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX and LLS).
(
29
)
  All fixed gillnets and traps (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN and FIX).
(
30
)
  Gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(
31
)
  Council Regulation (EC) No 520/2007 of 7 May 2007 laying down technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species and repealing Regulation (EC) No 973/2001 (
OJ L 123, 12.5.2007, p. 3
).
ANNEX
LIST OF ANNEXES
ANNEX I:
TACs applicable to Union fishing vessels in areas where TACs exist by species and by area
ANNEX IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES subareas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 and 14, Union waters of CECAF, French Guiana waters
ANNEX IB:
North East Atlantic and Greenland, ICES subareas 1, 2, 5, 12 and 14 and Greenland waters of NAFO 1
ANNEX IC:
North West Atlantic – NAFO Convention Area
ANNEX ID:
ICCAT Convention Area
ANNEX IE:
South-East Atlantic Ocean – SEAFO Convention Area
ANNEX IF:
Southern bluefin tuna – areas of distribution
ANNEX IG:
WCPFC Convention Area
ANNEX IH:
SPRFMO Convention Area
ANNEX IJ:
IOTC Area of Competence
ANNEX IK:
SIOFA Agreement Area
ANNEX IL:
IATTC Convention Area
ANNEX II:
Fishing effort for vessels in the context of the management of Western Channel sole stocks in ICES division 7e
ANNEX III:
Management areas for sandeel in ICES divisions 2a, 3a and ICES subarea 4
ANNEX IV:
Seasonal closures to protect spawning cod
ANNEX V:
Fishing authorisations
ANNEX VI:
ICCAT Convention Area
ANNEX VII:
CCAMLR Convention Area
ANNEX VIII:
IOTC Area of Competence
ANNEX IX:
WCPFC Convention Area
ANNEX I
TACs APPLICABLE TO UNION FISHING VESSELS IN AREAS WHERE TACs EXIST BY SPECIES AND BY AREA
The tables in the Annexes set out the TACs and quotas (in tonnes live weight, except where otherwise specified) by stock, and, where appropriate, the conditions functionally linked thereto.
All fishing opportunities set out in the Annexes shall be subject to the rules set out in Regulation (EC) No 1224/2009, and in particular Articles 33 and 34 thereof.
The references to fishing zones in the Annexes are references to ICES zones, unless otherwise specified. Within each area, fish stocks are referred to according to the alphabetical order of the scientific names of the species. Only scientific names identify species for regulatory purposes. Common names are provided for ease of reference.
Annexes IA to IL are part of Annex I.
For the purposes of this Regulation, the following comparative table of scientifc names and common names of the species is provided:
Scientific name
Alpha-3 code
Common name
Ammodytes
 spp.
SAN
Sandeels
Argentina silus
ARU
Greater silver smelt
Beryx
 spp.
ALF
Alfonsinos
Brosme brosme
USK
Tusk
Caproidae
BOR
Boarfishes
Centrophorus squamosus
GUQ
Leafscale gulper shark
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portuguese dogfish
Chaceon
 spp.
GER
Deep sea red crabs
Chaenocephalus aceratus
SSI
Blackfin icefish
Champsocephalus gunnari
ANI
Mackerel icefish
Channichthys rhinoceratus
LIC
Unicorn icefish
Chionoecetes
 spp.
PCR
Snow crabs
Clupea harengus
HER
Herring
Coryphaenoides rupestris
RNG
Roundnose grenadier
Dalatias licha
SCK
Kitefin shark
Deania calcea
DCA
Birdbeak dogfish
Dicentrarchus labrax
BSS
European seabass
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
RJB
Common skate complex
Dissostichus eleginoides
TOP
Patagonian toothfish
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarctic toothfish
Dissostichus
 spp.
TOT
Toothfishes
Engraulis encrasicolus
ANE
Anchovy
Etmopterus princeps
ETR
Great lanternshark
Etmopterus pusillus
ETP
Smooth lanternshark
Euphausia superba
KRI
Krill
Gadus morhua
COD
Cod
Galeorhinus galeus
GAG
Tope shark
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Witch flounder
Hippoglossoides platessoides
PLA
American plaice
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange roughy
Illex illecebrosus
SQI
Shortfin squid
Lamna nasus
POR
Porbeagle
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Megrims
Leucoraja naevus
RJN
Cuckoo ray
Limanda ferruginea
YEL
Yellowtail flounder
Lophiidae
ANF
Anglerfishes
Macrourus
 spp.
GRV
Grenadiers
Makaira nigricans
BUM
Blue marlin
Mallotus villosus
CAP
Capelin
Manta birostris
RMB
Giant manta ray
Martialia hyadesi
SQS
Squid
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Haddock
Merlangius merlangus
WHG
Whiting
Merluccius merluccius
HKE
Hake
Micromesistius poutassou
WHB
Blue whiting
Microstomus kitt
LEM
Lemon sole
Molva dypterygia
BLI
Blue ling
Molva molva
LIN
Ling
Nephrops norvegicus
NEP
Norway lobster
Notothenia gibberifrons
NOG
Humped rockcod
Notothenia rossii
NOR
Marbled rockcod
Notothenia squamifrons
NOS
Grey rockcod
Pandalus borealis
PRA
Northern prawn
Paralomis
 spp.
PAI
Crabs
Penaeus
 spp.
PEN
‘Penaeus’ shrimps
Pleuronectes platessa
PLE
Plaice
Pleuronectiformes
FLX
Flatfishes
Pollachius pollachius
POL
Pollack
Pollachius virens
POK
Saithe
Scophthalmus maximus
TUR
Turbot
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
South Georgia icefish
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pelagic armourheads
Raja alba
RJA
White skate
Raja brachyura
RJH
Blonde ray
Raja circularis
RJI
Sandy ray
Raja clavata
RJC
Thornback ray
Raja fullonica
RJF
Shagreen ray
Raja
 (
Dipturus
) 
nidarosiensis
JAD
Norwegian skate
Raja microocellata
RJE
Small-eyed ray
Raja montagui
RJM
Spotted ray
Raja radiata
RJR
Starry ray
Raja undulata
RJU
Undulate ray
Rajiformes
SRX
Skates and rays
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Greenland halibut
Sardina pilchardus
PIL
Sardine
Scomber scombrus
MAC
Mackerel
Scophthalmus rhombus
BLL
Brill
Sebastes
 spp.
RED
Redfishes
Solea solea
SOL
Common sole
Solea
 spp.
SOO
Sole
Sprattus sprattus
SPR
Sprat
Squalus acanthias
DGS
Picked dogfish
Tetrapturus albidus
WHM
White marlin
Thunnus alalunga
ALB
Albacore
Thunnus maccoyii
SBF
Southern bluefin tuna
Thunnus obesus
BET
Bigeye tuna
Thunnus thynnus
BFT
Bluefin tuna
Trachurus murphyi
CJM
Jack mackerel
Trachurus
 spp.
JAX
Horse mackerel
Trisopterus esmarkii
NOP
Norway pout
Urophycis tenuis
HKW
White hake
Xiphias gladius
SWO
Swordfish
The following comparative table of common names and scientific names of the species is provided exclusively for explanatory purposes:
Common name
Alpha-3 code
Scientific name
Albacore
ALB
Thunnus alalunga
Alfonsinos
ALF
Beryx
 spp.
American plaice
PLA
Hippoglossoides platessoides
Anchovy
ANE
Engraulis encrasicolus
Anglerfishes
ANF
Lophiidae
Antarctic toothfish
TOA
Dissostichus mawsoni
Bigeye tuna
BET
Thunnus obesus
Birdbeak dogfish
DCA
Deania calcea
Blackfin icefish
SSI
Chaenocephalus aceratus
Blonde ray
RJH
Raja brachyura
Blue ling
BLI
Molva dypterygia
Blue marlin
BUM
Makaira nigricans
Blue whiting
WHB
Micromesistius poutassou
Bluefin tuna
BFT
Thunnus thynnus
Boarfishes
BOR
Caproidae
Brill
BLL
Scophthalmus rhombus
Capelin
CAP
Mallotus villosus
Cod
COD
Gadus morhua
Common skate complex
RJB
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
Common sole
SOL
Solea solea
Crabs
PAI
Paralomis
 spp.
Cuckoo ray
RJN
Leucoraja naevus
Deep sea red crabs
GER
Chaceon
 spp.
European seabass
BSS
Dicentrarchus labrax
Flatfishes
FLX
Pleuronectiformes
Giant manta ray
RMB
Manta birostris
Great lanternshark
ETR
Etmopterus princeps
Greater silver smelt
ARU
Argentina silus
Greenland halibut
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Grenadiers
GRV
Macrourus
 spp.
Grey rockcod
NOS
Notothenia squamifrons
Haddock
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Hake
HKE
Merluccius merluccius
Herring
HER
Clupea harengus
Horse mackerel
JAX
Trachurus
 spp.
Humped rockcod
NOG
Notothenia gibberifrons
Jack mackerel
CJM
Trachurus murphyi
Kitefin shark
SCK
Dalatias licha
Krill
KRI
Euphausia superba
Leafscale gulper shark
GUQ
Centrophorus squamosus
Lemon sole
LEM
Microstomus kitt
Ling
LIN
Molva molva
Mackerel
MAC
Scomber scombrus
Mackerel icefish
ANI
Champsocephalus gunnari
Marbled rockcod
NOR
Notothenia rossii
Megrims
LEZ
Lepidorhombus
 spp.
Northern prawn
PRA
Pandalus borealis
Norway lobster
NEP
Nephrops norvegicus
Norway pout
NOP
Trisopterus esmarkii
Norwegian skate
JAD
Raja
 (
Dipturus
) 
nidarosiensis
Orange roughy
ORY
Hoplostethus atlanticus
Patagonian toothfish
TOP
Dissostichus eleginoides
Pelagic armourheads
EDW
Pseudopentaceros
 spp.
‘Penaeus’ shrimps
PEN
Penaeus
 spp.
Picked dogfish
DGS
Squalus acanthias
Plaice
PLE
Pleuronectes platessa
Pollack
POL
Pollachius pollachius
Porbeagle
POR
Lamna nasus
Portuguese dogfish
CYO
Centroscymnus coelolepis
Redfishes
RED
Sebastes
 spp.
Roundnose grenadier
RNG
Coryphaenoides rupestris
Saithe
POK
Pollachius virens
Sandeels
SAN
Ammodytes
 spp.
Sandy ray
RJI
Raja circularis
Sardine
PIL
Sardina pilchardus
Shagreen ray
RJF
Raja fullonica
Shortfin squid
SQI
Illex illecebrosus
Skates and rays
SRX
Rajiformes
Small-eyed ray
RJE
Raja microocellata
Smooth lanternshark
ETP
Etmopterus pusillus
Snow crabs
PCR
Chionoecetes
 spp.
Sole
SOO
Solea
 spp.
South Georgia icefish
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Southern bluefin tuna
SBF
Thunnus maccoyii
Spotted ray
RJM
Raja montagui
Sprat
SPR
Sprattus sprattus
Squid
SQS
Martialia hyadesi
Starry ray
RJR
Raja radiata
Swordfish
SWO
Xiphias gladius
Thornback ray
RJC
Raja clavata
Toothfishes
TOT
Dissostichus
 spp.
Tope shark
GAG
Galeorhinus galeus
Turbot
TUR
Scophthalmus maximus
Tusk
USK
Brosme brosme
Undulate ray
RJU
Raja undulata
Unicorn icefish
LIC
Channichthys rhinoceratus
White hake
HKW
Urophycis tenuis
White marlin
WHM
Tetrapturus albidus
White skate
RJA
Raja alba
Whiting
WHG
Merlangius merlangus
Witch flounder
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Yellowtail flounder
YEL
Limanda ferruginea
ANNEX IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES SUBAREAS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 AND 14, UNION WATERS OF CECAF, FRENCH GUIANA WATERS
Species:
Sandeels and associated by-catches
Ammodytes spp.
Zone:
Union waters of 2a, 3a and 4 (1)
Denmark
0
(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
(2)
Sweden
0
(2)
Union
0
(2)
United Kingdom
0
(2)
TAC
0
(1)
Excluding waters within six nautical miles of the United Kingdom's baselines at Shetland, Fair Isle and Foula.
(2)
Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting and mackerel (OT1/*2A3A4X). By-catches of whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following sandeel management areas, as defined in Annex III:
Zone: Union waters of sandeel management areas
1r
2r
3r
4
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Denmark
0
0
0
0
0
0
0
Germany
0
0
0
0
0
0
0
Sweden
0
0
0
0
0
0
0
Union
0
0
0
0
0
0
0
United Kingdom
0
0
0
0
0
0
0
Total
0
0
0
0
0
0
0
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
Union and international waters of 1 and 2
(ARU/1/2.)
Germany
6
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
2
Netherlands
5
Union
13
United Kingdom
10
TAC
23
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
Union waters of 3a and 4
(ARU/3A4-C)
Denmark
273
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
3
France
2
Ireland
2
Netherlands
13
Sweden
11
Union
304
United Kingdom
5
TAC
309
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
Union and international waters of 5, 6 and 7
(ARU/567.)
Germany
71
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
2
Ireland
66
Netherlands
742
Union
881
United Kingdom
52
TAC
933
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Union and international waters of 1, 2 and 14
(USK/1214EI)
Germany
2
(1)
Precautionary TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
2
(1)
Others
1
(1)
Union
5
(1)
United Kingdom
2
(1)
TAC
7
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/1214EI_AMS).
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Union waters of 4
(USK/04-C.)
Denmark
17
Precautionary TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
5
France
12
Sweden
2
Others
2
(1)
Union
38
United Kingdom
26
TAC
64
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/04-C_AMS).
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Union and international waters of 5, 6 and 7
(USK/567EI.)
Germany
4
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Article 8(2) of this Regulation applies
Spain
15
France
176
Ireland
17
Others
4
(1)
Union
216
Norway
731
(2 )(3) (4) (5)
United Kingdom
85
TAC
1 032
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/567EI_AMS).
(2)
To be fished in Union waters of 2a, 4, 5b, 6 and 7 (USK/*24X7C).
(3)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 5b, 6 and 7. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 5b, 6 and 7 shall not exceed the quantity given below, in tonnes (OTH/*5B67-). By-catch of cod under this provision in 6a shall not be more than 5 %.
750
(4)
Including ling. The following quotas for Norway shall only be fished with long-lines in 5b, 6 and 7:
Ling (LIN/*5B67-)
2 000
Tusk (USK/*5B67-)
731
(5)
The tusk and ling quotas for Norway are interchangeable up to the following quantity, in tonnes:
500
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Norwegian waters of 4
(USK/04-N.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
41
Germany
0
France
0
Netherlands
0
Union
41
United Kingdom
1
TAC
Not relevant
Species:
Boarfishes
Caproidae
Zone:
Union and international waters of 6, 7 and 8
(BOR/678-)
Denmark
1 175
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Ireland
3 309
Union
4 484
United Kingdom
304
TAC
4 788
Species:
Herring (1)
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A.)
Denmark
2 577
(2)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
41
(2)
Sweden
2 696
(2)
Union
5 314
(2)
Norway
818
Faroe Islands
0
(3)
TAC
6 132
(1)
Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Special condition: up to 50 % of this quantity may be fished in Union waters of 4 (HER/*04-C.).
(3)
May only be fished in the Skagerrak (HER/*03AN.).
Species:
Herring (1)
Clupea harengus
Zone:
Union and Norwegian waters of 4 north of 53
o
30' N
(HER/4AB.)
Denmark
14 867
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
9 851
France
5 168
Netherlands
12 929
Sweden
978
Union
43 793
Faroe Islands
63
Norway
27 913
(2)
United Kingdom
13 896
TAC
96 252
(1)
Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC. Within the limit of this quota, no more than the quantity given below, in tonnes, may be taken in Union waters of 4a and 4b (HER/*4AB-C). An additional quantity of maximum 10 000  tonnes will be granted if such an increase is called for by Norway.
12 500
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken by the Union in Norwegian waters south of 62°N. An additional quantity of maximum 2 500  tonnes will be granted if such an increase is called for by the Union.
Norwegian waters south of 62
o
N (HER/*4N-S62)
Union
12 500
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(HER/4N-S62)
Sweden
237
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
237
TAC
96 252
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Herring (1)
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A-BC)
Denmark
1 423
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
13
Sweden
229
Union
1 665
TAC
1 665
(1)
Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
Species:
Herring (1)
Clupea harengus
Zone:
4, 7d and Union waters of 2a
(HER/2A47DX)
Belgium
11
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
2 143
Germany
11
France
11
Netherlands
11
Sweden
11
Union
2 198
United Kingdom
41
TAC
2 239
(1)
Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
Species:
Herring (1)
Clupea harengus
Zone:
4c, 7d (2)
(HER/4CXB7D)
Belgium
2 158
(3)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
200
(3)
Germany
133
(3)
France
2 569
(3)
Netherlands
4 541
(3)
Union
9 601
(3)
United Kingdom
988
(3)
TAC
96 252
(1)
Exclusively for catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Except Blackwater stock: reference is to the herring stock in the maritime region of the Thames estuary within a zone delimited by a rhumb line running due south from Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) to latitude 51° 33' N and hence due west to a point on the coast of the United Kingdom.
(3)
Special condition: up to 50 % of this quota may be taken in 4b (HER/*04B.).
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Union and international waters of 5b, 6b and 6aN (1)
(HER/5B6ANB)
Germany
97
(2)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
19
(2)
Ireland
132
(2)
Netherlands
97
(2)
Union
345
(2)
United Kingdom
526
(2)
TAC
871
(1)
Reference is to the herring stock in the part of ICES zone 6a which lies east of the meridian of longitude 7
o
W and north of the parallel of latitude 55
o
N, or west of the meridian of longitude 7
o
W and north of the parallel of latitude 56
o
N, excluding the Clyde.
(2)
It shall be prohibited to target any herring in the part of the ICES zones subject to this TAC that lies between 56
o
N and 57
o
30' N, with the exception of a six nautical mile belt measured from the baseline of the United Kingdom's territorial sea.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6aS (1), 7b and 7c
(HER/6AS7BC)
Ireland
309
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Netherlands
31
Union
340
TAC
340
(1)
Reference is to the herring stock in 6a south of 56
o
00' N and west of 07
o
00' W.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7a (1)
(HER/07A/MM)
Ireland
525
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
525
United Kingdom
1 491
TAC
2 016
(1)
This zone is reduced by the area bounded:
—
to the north by latitude 52
o
30' N,
—
to the south by latitude 52
o
00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7e and 7f
(HER/7EF.)
France
116
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
116
United Kingdom
116
TAC
232
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7g (1), 7h (1), 7j (1) and 7k (1)
(HER/7G-K.)
Germany
3
(2)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
14
(2)
Ireland
188
(2)
Netherlands
14
(2)
Union
219
(2)
United Kingdom
0
(2)
TAC
219
(2)
(1)
This zone is increased by the area bounded:
—
to the north by latitude 52
o
30' N,
—
to the south by latitude 52
o
00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
(2)
This quota may only be allocated to vessels participating in the sentinel fishery to allow fisheries-based data collection for this stock as assessed by ICES. The Member States concerned shall communicate the name(s) of the vessel(s) to the Commission before allowing any catches.
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
8
(ANE/08.)
Spain
29 700
Analytical TAC
France
3 300
Union
33 000
TAC
33 000
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spain
0
(1)
Precautionary TAC
Portugal
0
(1)
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
The quota may only be fished from 1 July 2021 to 30 June 2022.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgium
1
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
421
Germany
11
Netherlands
3
Sweden
74
Union
510
TAC
526
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Kattegat
(COD/03AS.)
Denmark
75
(1)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
2
(1)
Sweden
46
(1)
Union
123
(1)
TAC
123
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
4; Union waters of 2a; that part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgium
109
(1)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
625
Germany
396
France
134
(1)
Netherlands
353
(1)
Sweden
4
Union
1 621
Norway
626
(2)
United Kingdom
1 433
(1)
TAC
3 680
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 7d (COD/*07D.).
(2)
May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (COD/*04N-)
Union
2 655
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(COD/4N-S62)
Sweden
96
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
96
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6b; Union and international waters of 5b west of 12
o
00' W and of 12 and 14
(COD/5W6-14)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
0
France
2
Ireland
1
Union
3
United Kingdom
3
TAC
6
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6a; Union and international waters of 5b east of 12
o
00' W
(COD/5BE6A)
Belgium
1
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
Germany
5
(1)
France
51
(1)
Ireland
71
(1)
Union
128
(1)
United Kingdom
193
(1)
TAC
321
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7a
(COD/07A.)
Belgium
1
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
2
(1)
Ireland
43
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
46
(1)
United Kingdom
19
(1)
TAC
65
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgium
5
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
France
74
(1)
Ireland
115
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
194
(1)
United Kingdom
8
(1)
TAC
202
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7d
(COD/07D.)
Belgium
9
(1)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
180
(1)
Netherlands
5
(1)
Union
194
(1)
United Kingdom
20
(1)
TAC
214
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in: 4; Union waters of 2a; that part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat (COD/*2A3X4).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
Union waters of 2a and 4
(LEZ/2AC4-C)
Belgium
2
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
2
Germany
2
France
12
Netherlands
10
Union
28
United Kingdom
703
TAC
731
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
Union and international waters of 5b and 6; international waters of 12 and 14
(LEZ/56-14)
Spain
168
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
654
(1)
Ireland
191
Union
1 013
United Kingdom
463
(1)
TAC
1 476
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 2a and 4 (LEZ/*2AC4C).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
7
(LEZ/07.)
Belgium
127
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
1 405
(2)
France
1 705
(2)
Ireland
775
(2)
Union
4 012
United Kingdom
671
(2)
TAC
4 683
(1)
10 % of this quota may be used in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE) for by-catches in directed fisheries for sole.
(2)
35 % of this quota may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spain
248
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
200
Union
448
TAC
448
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spain
1 912
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
France
96
Portugal
64
Union
2 072
TAC
2 158
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
Union waters of 2a and 4
(ANF/2AC4-C)
Belgium
125
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
275
(1)
Germany
134
(1)
France
26
(1)
Netherlands
94
(1)
Sweden
3
(1)
Union
657
(1)
United Kingdom
2 865
(1)
TAC
3 522
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in: 6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (ANF/*56-14).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
Norwegian waters of 4
(ANF/04-N.)
Belgium
13
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
326
Germany
5
Netherlands
5
Union
349
United Kingdom
76
TAC
Not relevant
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(ANF/56-14)
Belgium
72
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
82
(1)
Spain
77
France
881
(1)
Ireland
199
Netherlands
69
(1)
Union
1 380
United Kingdom
613
(1)
TAC
1 993
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 2a and 4 (ANF/*2AC4C).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
7
(ANF/07.)
Belgium
816
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
91
(1)
Spain
324
(1)
France
5 233
(1)
Ireland
669
(1)
Netherlands
106
(1)
Union
7 239
(1)
United Kingdom
1 587
(1)
TAC
8 826
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (ANF/*8ABDE).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(ANF/8ABDE.)
Spain
343
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
1 909
Union
2 252
TAC
2 252
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spain
2 934
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
France
3
Portugal
584
Union
3 521
TAC
3 672
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
3a
(HAD/03A.)
Belgium
3
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
442
Germany
28
Netherlands
1
Sweden
52
Union
526
TAC
548
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
4; Union waters of 2a
(HAD/2AC4.)
Belgium
52
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
354
Germany
225
France
393
Netherlands
39
Sweden
36
Union
1 099
Norway
1 975
United Kingdom
5 840
TAC
8 914
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (HAD/*04N-)
Union
5 161
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(HAD/4N-S62)
Sweden
177
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
177
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Union and international waters of 6b, 12 and 14
(HAD/6B1214)
Belgium
6
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
7
France
289
Ireland
206
Union
508
United Kingdom
2 111
TAC
2 619
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Union and international waters of 5b and 6a
(HAD/5BC6A.)
Belgium
1
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
1
(1)
France
55
(1)
Ireland
163
(1)
Union
220
United Kingdom
774
(1)
TAC
994
(1)
Not more than 10 % of this quota may be fished in: 4; Union waters of 2a (HAD/*2AC4.).
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgium
30
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
1 810
Ireland
603
Union
2 443
United Kingdom
272
TAC
2 715
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7a
(HAD/07A.)
Belgium
13
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
57
Ireland
342
Union
412
United Kingdom
378
TAC
790
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
3a
(WHG/03A.)
Denmark
292
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Netherlands
1
Sweden
31
Union
324
TAC
415
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
4; Union waters of 2a
(WHG/2AC4.)
Belgium
82
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
356
Germany
93
France
535
Netherlands
206
Sweden
1
Union
1 273
Norway
304
(1)
United Kingdom
2 573
TAC
4 290
(1)
May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (WHG/*04N-)
Union
2 700
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(WHG/56-14)
Germany
1
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
France
14
(1)
Ireland
68
(1)
Union
83
(1)
United Kingdom
151
(1)
TAC
234
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7a
(WHG/07A.)
Belgium
1
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
France
6
(1)
Ireland
104
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
111
(1)
United Kingdom
70
(1)
TAC
181
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j and 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgium
23
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
1 411
Ireland
1 018
Netherlands
12
Union
2 464
United Kingdom
252
TAC
2 716
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
8
(WHG/08.)
Spain
880
Precautionary TAC
France
1 321
Union
2 201
TAC
2 276
Species:
Whiting and pollack
Merlangius merlangus
 and 
Pollachius pollachius
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(W/P/4N-S62)
Sweden
48
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
48
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
3a
(HKE/03A.)
Denmark
784
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Sweden
67
(1)
Union
851
TAC
851
(1)
Transfers of this quota may be effected to Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
Union waters of 2a and 4
(HKE/2AC4-C)
Belgium
14
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
570
(1)
Germany
65
(1)
France
126
(1)
Netherlands
33
(1)
Union
808
(1)
United Kingdom
178
(1)
TAC
986
(1)
Not more than 10 % of this quota may be used for by-catch in 3a (HKE/*03A.).
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
6 and 7; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(HKE/571214)
Belgium
146
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
4 667
France
7 207
(1)
Ireland
873
Netherlands
94
(1)
Union
12 987
United Kingdom
2 845
(1)
TAC
15 832
(1)
Transfers of this quota may be effected to Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
8a, 8b, 8d and 8e (HKE/*8ABDE)
Belgium
19
Spain
753
France
753
Ireland
94
Netherlands
10
Union
1 629
United Kingdom
424
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgium
5
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
3 249
France
7 296
Netherlands
10
(1)
Union
10 560
TAC
10 560
(1)
Transfers of this quota may be effected to 4 and Union waters of 2a. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
6 and 7; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (HKE/*57-14)
Belgium
1
Spain
941
France
1 694
Netherlands
3
Union
2 639
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spain
5 320
Precautionary TAC
France
511
Portugal
2 483
Union
8 314
TAC
8 517
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Norwegian waters of 2 and 4
(WHB/24-N.)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
0
United Kingdom
0
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14
(WHB/1X14)
Denmark
32 399
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
12 597
(1)
Spain
27 468
(1) (2)
France
22 547
(1)
Ireland
25 089
(1)
Netherlands
39 507
(1)
Portugal
2 552
(1) (2)
Sweden
8 015
(1)
Union
170 174
(1) (3)
Norway
64 935
Faroe Islands
6 500
United Kingdom
42 040
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: within a total access limit of 24 375  tonnes for the Union, Member States may fish up to the following percentage of their quotas in Faroese waters (WHB/*05-F.): 14,3 %.
(2)
Transfers of this quota may be effected to 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(3)
Special condition: from the Union quotas in: Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
124 026
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spain
8 952
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Portugal
2 238
Union
11 189
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: from the Union quotas in: Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
124 026
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Union waters of 2, 4a, 5 and 6 north of 56° 30' N and 7 west of 12° W
(WHB/24A567)
Norway
124 026
(1) (2)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Faroe Islands
24 375
(3) (4)
TAC
Not relevant
(1)
To be counted against quota established by Norway.
(2)
Special condition: the catch in 4a shall be no more than the following quantity (WHB/*04A-C):
26 000
This catch restriction in 4a amounts to the following percentage of Norway's access limit:
18 %
(3)
To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(4)
Special conditions: may also be fished in 6b (WHB/*06B-C). The catch in 4a shall be no more than the following quantity (WHB/*04A-C):
6 094
Species:
Lemon sole and witch flounder
Microstomus kitt
 and
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(L/W/2AC4-C)
Belgium
92
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
253
Germany
33
France
69
Netherlands
211
Sweden
3
Union
661
United Kingdom
1 036
TAC
1 697
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union and international waters of 5b, 6 and 7
(BLI/5B67-)
Germany
28
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Estonia
4
Spain
89
France
2 032
Ireland
8
Lithuania
2
Poland
1
Others
8
(1)
Union
2 172
Norway
63
(2)
Faroe Islands
38
(3)
United Kingdom
517
TAC
2 790
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/5B67_AMS).
(2)
To be fished in Union waters of 2a, 4, 5b, 6 and 7 (BLI/*24X7C).
(3)
By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish to be counted against this quota. To be fished in Union waters of 6a north of 56° 30′N and 6b. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation.
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
International waters of 12
(BLI/12INT-)
Estonia
0
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
33
(1)
France
1
(1)
Lithuania
0
(1)
Others
0
(1)
Union
34
(1)
United Kingdom
0
(1)
TAC
34
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/12INT_AMS).
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union and international waters of 2 and 4
(BLI/24-)
Denmark
1
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
1
Ireland
1
France
4
Others
1
(1)
Union
8
United Kingdom
2
TAC
10
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/24_AMS).
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union and international waters of 3a
(BLI/03A-)
Denmark
1
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
0
Sweden
1
Union
2
TAC
2
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union and international waters of 1 and 2
(LIN/1/2.)
Denmark
7
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
7
France
7
Others
3
(1)
Union
24
United Kingdom
7
TAC
31
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (LIN/1/2_AMS).
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union waters of 3a
(LIN/03A-C.)
Belgium
3
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
25
Germany
3
Sweden
10
Union
41
United Kingdom
3
TAC
44
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union waters of 4
(LIN/04-C.)
Belgium
7
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
106
(1)
Germany
66
(1)
France
59
Netherlands
2
Sweden
5
(1)
Union
245
United Kingdom
815
(1)
TAC
1 060
(1)
Special condition: of which up to 25 % but no more than 75 tonnes may be fished in: Union waters of 3a (LIN/*03A-C).
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union and international waters of 5
(LIN/05EI.)
Belgium
2
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
2
Germany
2
France
2
Union
8
United Kingdom
2
TAC
10
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union and international waters of 6, 7, 8, 9, 10, 12 and 14
(LIN/6X14.)
Belgium
12
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
2
(1)
Germany
42
(1)
Ireland
225
Spain
840
France
896
(1)
Portugal
2
Union
2 019
Norway
2 000
(2) (3) (4)
Faroe Islands
50
(5) (6)
United Kingdom
1 032
(1)
TAC
5 101
(1)
Special condition: of which up to 35 % may be fished in: Union waters of 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 5b, 6 and 7. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 5b, 6 and 7 shall not exceed the quantity given below, in tonnes (OTH/*6X14.). By-catch of cod under this provision in area 6a shall not be more than 5 %.
750
(3)
Including tusk. The following quotas for Norway shall only be fished with long-lines in 5b, 6 and 7:
Ling (LIN/*5B67-)
2 000
Tusk (USK/*5B67-)
731
(4)
The ling and tusk quotas for Norway are interchangeable up to the following quantity, in tonnes:
500
(5)
Including tusk. To be fished in 6b and 6a north of 56
o
30' N (LIN/*6BAN.).
(6)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 20 % per vessel, at any moment, is authorised in 6a and 6b. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 6a and 6b shall not exceed the following quantity, in tonnes (OTH/*6AB.):
19
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Norwegian waters of 4
(LIN/04-N.)
Belgium
2
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
297
Germany
8
France
3
Netherlands
1
Union
311
United Kingdom
27
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
3a
(NEP/03A.)
Denmark
9 084
Analytical TAC
Germany
26
Sweden
3 250
Union
12 360
TAC
12 360
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(NEP/2AC4-C)
Belgium
301
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
301
Germany
5
France
9
Netherlands
155
Union
771
United Kingdom
4 981
TAC
5 752
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
Norwegian waters of 4
(NEP/04-N.)
Denmark
142
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
0
Union
142
United Kingdom
8
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
6; Union and international waters of 5b
(NEP/5BC6.)
Spain
8
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
32
Ireland
54
Union
94
United Kingdom
3 881
TAC
3 975
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
7
(NEP/07.)
Spain
252
(1)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
1 022
(1)
Ireland
1 550
(1)
Union
2 824
(1)
United Kingdom
1 379
(1)
TAC
4 203
(1)
(1)
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Functional unit 16 of ICES subarea 7 (NEP/*07U16):
Spain
199
France
125
Ireland
239
Union
563
United Kingdom
97
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(NEP/8ABDE.)
Spain
239
Analytical TAC
France
3 745
Union
3 984
TAC
3 984
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8c
(NEP/08C.)
Spain
2,4
(1)
Precautionary TAC
France
0,0
(1)
Union
2,4
(1)
TAC
2,4
(1)
(1)
Exclusively for catches taken as part of a sentinel fishery to collect catch per unit effort (CPUE) data with vessels carrying observers on board:
– 1,7 tonnes in functional unit 25 during five trips per month in August and September,
– 0,7 tonnes in functional unit 31 during 7 days in July.
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spain
94
(1)
Precautionary TAC
Portugal
280
(1)
Union
374
(1) (2)
TAC
374
(1) (2)
(1)
Of which no more than 6 % may be taken in functional units 26 and 27 of ICES division 9a (NEP/*9U267).
(2)
Within the limits of the abovementioned TAC, no more than the following quantity may be taken in functional unit 30 of ICES division 9a (NEP/*9U30): 65
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
3a
(PRA/03A.)
Denmark
531
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Sweden
286
Union
817
TAC
1 529
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Union waters of 2a and 4
(PRA/2AC4-C)
Denmark
45
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Netherlands
0
Sweden
2
Union
47
United Kingdom
13
TAC
60
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(PRA/4N-S62)
Denmark
50
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Sweden
31
(1)
Union
81
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quotas for these species.
Species:
‘Penaeus’ shrimps
Penaeus
 spp.
Zone:
French Guiana waters
(PEN/FGU.)
France
To be established
(1)
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(1) (2)
TAC
To be established
(1) (2)
(1)
Fishing for shrimps 
Penaeus subtilis
 and 
Penaeus brasiliensis
 is prohibited in waters less than 30 metres deep.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of France.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgium
26
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
3 308
Germany
17
Netherlands
636
Sweden
177
Union
4 164
TAC
4 912
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Denmark
369
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Germany
4
Sweden
41
Union
414
TAC
719
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
4; Union waters of 2a; that part of 3a not covered by the Skagerrak and the Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgium
1 381
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
4 487
Germany
1 294
France
259
Netherlands
8 627
Union
16 048
Norway
2 570
(1)
United Kingdom
6 385
TAC
36 713
(1)
Of which no more than 75 tonnes may be fished in the Skagerrak (PLE/*03AN.).
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (PLE/*04N-)
Union
14 010
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
6; Union and international waters of 5b;
international waters of 12 and 14
(PLE/56-14)
France
2
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Ireland
65
Union
67
United Kingdom
97
TAC
164
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7a
(PLE/07A.)
Belgium
29
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
13
Ireland
361
Netherlands
9
Union
412
United Kingdom
287
TAC
699
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7b and 7c
(PLE/7BC.)
France
4
Precautionary TAC
Ireland
15
Union
19
TAC
19
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7d and 7e
(PLE/7DE.)
Belgium
375
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
1 248
Union
1 623
United Kingdom
666
TAC
2 289
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7f and 7g
(PLE/7FG.)
Belgium
117
Precautionary TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
211
Ireland
64
Union
392
United Kingdom
110
TAC
502
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7h, 7j and 7k
(PLE/7HJK.)
Belgium
1
(1)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
France
2
(1)
Ireland
8
(1)
Netherlands
4
(1)
Union
15
(1)
United Kingdom
2
(1)
TAC
17
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of plaice in fisheries for other species. No directed fisheries for plaice are permitted under this quota.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spain
26
Precautionary TAC
France
103
Portugal
26
Union
155
TAC
155
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(POL/56-14)
Spain
1
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
29
Ireland
9
Union
39
United Kingdom
22
TAC
61
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
7
(POL/07.)
Belgium
95
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
6
(1)
France
2 178
(1)
Ireland
232
(1)
Union
2 511
(1)
United Kingdom
530
(1)
TAC
3 041
(1)
Special condition: of which up to 2 % may be fished in: 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(POL/8ABDE.)
Spain
252
Precautionary TAC
France
1 230
Union
1 482
TAC
1 482
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8c
(POL/08C.)
Spain
149
Precautionary TAC
France
17
Union
166
TAC
166
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spain
196
(1)
Precautionary TAC
Portugal
7
(1) (2)
Union
203
(1)
TAC
203
(2)
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 8c (POL/*08C.).
(2)
In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
3a and 4; Union waters of 2a
(POK/2C3A4)
Belgium
7
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
823
Germany
2 079
France
4 892
Netherlands
21
Sweden
113
Union
7 935
Norway
10 426
(1)
United Kingdom
1 594
TAC
19 955
(1)
May only be taken in Union waters of 4 and in 3a (POK/*3A4-C). Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
6; Union and international waters of 5b, 12 and 14
(POK/56-14)
Germany
88
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
870
Ireland
100
Union
1 058
Norway
235
(1)
United Kingdom
778
TAC
2 071
(1)
To be fished north of 56
o
30' N (POK/*5614N).
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(POK/4N-S62)
Sweden
220
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
220
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack and whiting are to be counted against the quota for these species.
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
7, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgium
2
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
311
Ireland
373
Union
686
United Kingdom
109
TAC
795
Species:
Turbot and brill
Scophthalmus maximus
 and 
Scophthalmus rhombus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(T/B/2AC4-C)
Belgium
119
Precautionary TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
255
Germany
65
France
31
Netherlands
902
Sweden
2
Union
1 374
United Kingdom
251
TAC
1 625
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 2a and 4
(SRX/2AC4-C)
Belgium
73
(1) (2) (3) (4)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
3
(1) (2) (3)
Germany
4
(1) (2) (3)
France
12
(1) (2) (3) (4)
Netherlands
62
(1) (2) (3) (4)
Union
154
(1) (3)
United Kingdom
281
(1) (2) (3) (4)
TAC
435
(3)
(1)
Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) in Union waters of 4 (RJH/04-C.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/2AC4-C), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/2AC4-C) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/2AC4-C) shall be reported separately.
(2)
By-catch quota. These species shall not comprise more than 25 % by live weight of the catch retained on board per fishing trip. This condition applies only to vessels over 15 metres' length overall. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation as set out in Article 15(1) of Regulation (EU) No 1380/2013.
(3)
This shall not apply to blonde ray (
Raja brachyura
) in Union waters of 2a and small-eyed ray (
Raja microocellata
) in Union waters of 2a and 4. When accidentally caught, these species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species.
(4)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in Union waters of 7d (SRX/*07D2.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 20 and 57 of this Regulation for the areas specified therein. Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*07D2.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D2.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*07D2.) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*07D2.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and undulate ray (
Raja undulata
).
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 3a
(SRX/03A-C.)
Denmark
9
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Sweden
3
(1)
Union
12
(1)
TAC
12
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/03A-C.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/03A-C.) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/03A-C.) shall be reported separately.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgium
230
(1) (2) (3) (4)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Estonia
1
(1) (2) (3) (4)
France
1 032
(1) (2) (3) (4)
Germany
3
(1) (2) (3) (4)
Ireland
332
(1) (2) (3) (4)
Lithuania
5
(1) (2) (3) (4)
Netherlands
1
(1) (2) (3) (4)
Portugal
6
(1) (2) (3) (4)
Spain
278
(1) (2) (3) (4)
Union
1 888
(1) (2) (3) (4)
United Kingdom
658
(1) (2) (3) (4)
TAC
2 546
(3) (4)
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/67AKXD), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/67AKXD), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/67AKXD), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/67AKXD), sandy ray (
Raja circularis
) (RJI/67AKXD) and shagreen ray (
Raja fullonica
) (RJF/67AKXD) shall be reported separately.
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 7d (SRX/*07D.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 20 and 57 of this Regulation for the areas specified therein. Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*07D.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*07D.), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*07D.), sandy ray (
Raja circularis
) (RJI/*07D.) and shagreen ray (
Raja fullonica
) (RJF/*07D.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and undulate ray (
Raja undulata
).
(3)
This shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
), except in Union waters of 7f and 7g. When accidentally caught, this species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species. Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities of small-eyed ray in Union waters of 7f and 7g (RJE/7FG.) given below may be taken:
Species:
Small-eyed ray
Raja microocellata
Zone:
Union waters of 7f and 7g
(RJE/7FG.)
Belgium
4
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Estonia
0
France
20
Germany
0
Ireland
6
Lithuania
0
Netherlands
0
Portugal
0
Spain
5
Union
35
United Kingdom
13
TAC
48
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 7d and reported under the following code: (RJE/*07D.). This special condition is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 20 and 57 of this Regulation for the areas specified therein.
(4)
This shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
).
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 7d
(SRX/07D.)
Belgium
33
(1) (2) (3) (4)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
278
(1) (2) (3) (4)
Netherlands
2
(1) (2) (3) (4)
Union
313
(1) (2) (3) (4)
United Kingdom
56
(1) (2) (3) (4)
TAC
369
(4)
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/07D.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/07D.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/07D.), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/07D.) and small-eyed ray (
Raja microocellata
) (RJE/07D.) shall be reported separately.
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k (SRX/*67AKD). Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*67AKD), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*67AKD), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*67AKD) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*67AKD) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and to undulate ray (
Raja undulata
).
(3)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in Union waters of 2a and 4 (SRX/*2AC4C). Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) in Union waters of 4 (RJH/*04-C.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*2AC4C), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*2AC4C) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*2AC4C) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
).
(4)
This shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
).
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 7d and 7e
(RJU/7DE.)
Belgium
5
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Estonia
0
(1)
France
26
(1)
Germany
0
(1)
Ireland
7
(1)
Lithuania
0
(1)
Netherlands
0
(1)
Portugal
0
(1)
Spain
6
(1)
Union
44
(1)
United Kingdom
15
(1)
TAC
59
(1)
(1)
This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC and may only be landed whole or gutted. This is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 20 and 57 of this Regulation for the areas specified therein.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 8 and 9
(SRX/89-C.)
Belgium
3
(1) (2)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
451
(1) (2)
Portugal
366
(1) (2)
Spain
368
(1) (2)
Union
1 188
(1) (2)
United Kingdom
3
(1) (2)
TAC
1 191
(2)
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/89-C.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/89-C.) and thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/89-C.) shall be reported separately.
(2)
This shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
). This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC. In cases where it is not subject to the landing obligation, by-catch of undulate ray in subareas 8 and 9 may only be landed whole or gutted. The catches shall remain under the quotas set out in the table below. These provisions are without prejudice to the prohibitions set out in Articles 20 and 57 of this Regulation for the areas specified therein. By-catches of undulate ray shall be reported separately under the codes indicated in the tables below. Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities of undulate ray given below may be taken:
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 8
(RJU/8-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
3
Portugal
3
Spain
3
Union
9
United Kingdom
0
TAC
9
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 9
(RJU/9-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
5
Portugal
4
Spain
4
Union
13
United Kingdom
0
TAC
13
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Union waters of 2a and 4; Union and international waters of 5b and 6
(GHL/2A-C46)
Denmark
4
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
6
Estonia
4
Spain
4
France
58
Ireland
4
Lithuania
4
Poland
4
Union
88
Norway
313
(1)
United Kingdom
228
TAC
629
(1)
To be taken in Union waters of 2a and 6. In 6, this quantity may only be fished with long-lines (GHL/*2A6-C).
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
3a and 4; Union waters of 2a, 3b, 3c and subdivisions 22-32
(MAC/2A34.)
Belgium
378
(1) (2)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
12 999
(1) (2)
Germany
394
(1) (2)
France
1 190
(1) (2)
Netherlands
1 197
(1) (2)
Sweden
3 548
(1) (2) (3)
Union
19 705
(1) (2)
Norway
124 188
(4)
United Kingdom
1 109
(1) (2)
TAC
Not relevant
(1)
Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may also be taken in the two following zones:
Norwegian waters of 2a (MAC/*02AN-)
Faroese waters (MAC/*FRO1)
Belgium
51
52
Denmark
1 752
1 791
Germany
53
55
France
161
164
Netherlands
161
165
Sweden
478
489
Union
2 656
2 716
United Kingdom
150
153
(2)
May also be taken in Norwegian waters of 4a (MAC/*4AN.).
(3)
Special condition: including the following quantity, in tonnes to be taken in Norwegian waters of 2a and 4a (MAC/*2A4AN):
176
When fishing under this special condition, by-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quotas for those species.
(4)
To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota). This quantity includes the following Norwegian share in the North Sea TAC :
36 008
This quota may be fished in 4a only (MAC/*04A.), except for the following quantity, in tonnes, which may be fished in 3a (MAC/*03A.):
1 950
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
3a
3a and 4bc
4b
4c
6; international waters of 2a
During the periods from 1 January to 15 February and from 1 September to 31 December
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2A6.)
Denmark
0
2 685
0
0
7 799
France
0
319
0
0
0
Netherlands
0
319
0
0
0
Sweden
0
0
254
7
2 023
United Kingdom
0
319
0
0
0
Norway
1 950
0
0
0
0
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14
(MAC/2CX14-)
Germany
15 220
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
16
(1)
Estonia
127
(1)
France
10 148
(1)
Ireland
50 734
(1)
Latvia
94
(1)
Lithuania
94
(1)
Netherlands
22 196
(1)
Poland
1 072
(1)
Union
99 701
(1)
Norway
10 720
(2) (3)
Faroe Islands
22 656
(4)
United Kingdom
139 521
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: of which up to 25 % can be made available for exchanges to be fished by Spain, France and Portugal in 8c, 9 and 10 and Union waters of CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
May be fished in 2a, 6a north of 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f and 7h (MAC/*AX7H).
(3)
The quantity of access limit indicated below (MAC/*N5630), in tonnes, may be fished by Norway north of 56°30' N. The quantities not counted under footnote 2 shall be counted against the catch limit established by Norway.
24 838
(4)
This quantity shall be deducted from the Faroe Islands' catch limit (access quota). It may be fished only in 6a north of 56° 30' N (MAC/*6AN56). However, from 1 January to 15 February and from 1 October to 31 December this quota may also be fished in 2a and 4a north of 59
o
 (EU zone) (MAC/*24N59).
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones and periods:
Union waters of 2a; Union and Norwegian waters of 4a
During the periods from 1 January to 15 February and from 1 September to 31 December
Norwegian waters of 2a
Faroese waters
(MAC/*4A-EN)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Germany
9 186
1 238
1 266
France
6 124
824
844
Ireland
30 620
4 127
4 221
Netherlands
13 396
1 804
1 847
Union
59 326
7 993
8 178
United Kingdom
84 207
11 351
11 609
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spain
22 560
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
150
(1)
Portugal
4 663
(1)
Union
27 373
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: quantities subject to exchanges with other Member States may be taken in 8a, 8b and 8d (MAC/*8ABD.). However, the quantities provided by Spain, Portugal or France for exchange purposes and to be taken in 8a, 8b and 8d shall not exceed 25 % of the quotas of the donor Member State.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
8b (MAC/*08B.)
Spain
1 895
France
12
Portugal
391
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
Norwegian waters of 2a and 4a
(MAC/2A4A-N)
Denmark
9 394
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
9 394
TAC
Not relevant
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
3a; Union waters of subdivisions 22-24
(SOL/3ABC24)
Denmark
500
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Germany
29
(1)
Netherlands
48
(1)
Sweden
19
Union
596
TAC
596
(1)
This quota may be fished in Union waters of 3a, subdivisions 22-24 only.
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
Union waters of 2a and 4
(SOL/24-C.)
Belgium
365
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
167
Germany
292
France
73
Netherlands
3 299
Union
4 196
Norway
3
(1)
United Kingdom
188
TAC
4 387
(1)
May be fished only in Union waters of 4 (SOL/*04-C.).
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(SOL/56-14)
Ireland
12
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
12
United Kingdom
3
TAC
15
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7a
(SOL/07A.)
Belgium
53
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
1
Ireland
19
Netherlands
17
Union
90
United Kingdom
24
TAC
114
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7b and 7c
(SOL/7BC.)
France
6
Precautionary TAC
Ireland
36
Union
34
TAC
34
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7d
(SOL/07D.)
Belgium
188
Precautionary TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
377
Union
565
United Kingdom
135
TAC
700
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7e
(SOL/07E.)
Belgium
13
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
139
Union
152
United Kingdom
218
TAC
370
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7f and 7g
(SOL/7FG.)
Belgium
258
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
26
Ireland
13
Union
297
United Kingdom
116
TAC
413
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7h, 7j and 7k
(SOL/7HJK.)
Belgium
7
Precautionary TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Article 7(1) of this Regulation applies
France
14
Ireland
37
Netherlands
11
Union
69
United Kingdom
14
TAC
83
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
8a and 8b
(SOL/8AB.)
Belgium
42
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Spain
8
France
3 116
Netherlands
233
Union
3 399
TAC
3 483
Species:
Sole
Solea
 spp.
Zone:
8c, 8d, 8e, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spain
258
Precautionary TAC
Portugal
428
Union
686
TAC
686
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
3a
(SPR/03A.)
Denmark
0
(1) (2)
Analytical TAC
Germany
0
(1) (2)
Sweden
0
(1) (2)
Union
0
(1) (2)
TAC
0
(2)
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of whiting and haddock (OTH/*03A.). By-catches of whiting and haddock counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
This quota may only be fished from 1 July 2021 to 30 June 2022.
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(SPR/2AC4-C)
Belgium
0
(1) (2)
Analytical TAC
Denmark
0
(1) (2)
Germany
0
(1) (2)
France
0
(1) (2)
Netherlands
0
(1) (2)
Sweden
0
(1) (2) (3)
Union
0
(1)(2)
Norway
0
(1)
Faroe Islands
0
(1) (4)
United Kingdom
0
(1) (2)
TAC
0
(1)
(1)
The quota may only be fished from 1 July 2021 to 30 June 2022.
(2)
Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting (OTH/*2AC4C). By-catches of whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(3)
Including sandeel.
(4)
May contain up to 4 % of by-catch of herring.
Species:
Sprat
Sprattus sprattus
Zone:
7d and 7e
(SPR/7DE.)
Belgium
2
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
122
Germany
2
France
26
Netherlands
26
Union
178
United Kingdom
198
TAC
376
Species:
Picked dogfish
Squalus acanthias
Zone:
Union and international waters of 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14
(DGS/15X14)
Belgium
5
(1)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
1
(1)
Spain
3
(1)
France
21
(1)
Ireland
13
(1)
Netherlands
0
(1)
Portugal
0
(1)
Union
43
(1)
United Kingdom
25
(1)
TAC
68
(1)
(1)
Picked dogfish shall not be targeted in the areas covered by this TAC. When accidentally caught in fisheries where picked dogfish is not subject to the landing obligation, specimens shall not be harmed and shall be released immediately, as required by Articles 20 and 57 of this Regulation. By derogation from Article 14, a vessel engaged in the by-catch avoidance programme that has been positively assessed by the STECF may land not more than 2 tonnes per month of picked dogfish that is dead at the moment when the fishing gear is hauled on board. Member States participating in the by-catch avoidance programme shall ensure that the total annual landings of picked dogfish on the basis of this derogation do not exceed the above quantities. They shall communicate the list of participating vessels to the Commission before allowing any landings. Member States shall exchange information about avoidance areas.
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of 4b, 4c and 7d
(JAX/4BC7D)
Belgium
3
(1)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
1 328
(1)
Germany
117
(1) (2)
Spain
25
(1)
France
110
(1) (2)
Ireland
84
(1)
Netherlands
799
(1) (2)
Portugal
3
(1)
Sweden
19
(1)
Union
2 488
Norway
638
(3)
United Kingdom
316
(1) (2)
TAC
3 442
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel (OTH/*4BC7D). By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
Special condition: up to 5 % of this quota fished in division 7d may be accounted for as fished under the quota concerning the following zone: Union waters of 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (JAX/*7D-EU).
(3)
May be fished in Union waters of 4a, but shall not be fished in Union waters of 7d (JAX/*04-C.).
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(JAX/2A-14)
Denmark
4 434
(1) (3)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
3 459
(1) (2) (3)
Spain
4 719
(3) (5)
France
1 780
(1) (2) (3) (5)
Ireland
11 522
(1) (3)
Netherlands
13 881
(1) (2) (3)
Portugal
454
(3) (5)
Sweden
439
(1) (3)
Union
40 688
(3)
Faroe Islands
1 040
(4)
United Kingdom
4 172
(1) (2) (3)
TAC
45 900
(1)
Special condition: up to 5 % of this quota fished in Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
(2)
Special condition: up to 5 % of this quota may be fished in 7d (JAX/*07D.). Under this special condition, and in accordance with footnote 3, by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*07D.).
(3)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel (OTH/*2A-14). By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(4)
Limited to 4a, 6a (north of 56° 30’ N only), 7e, 7f and 7h.
(5)
Special condition: up to 80 % of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C2). Under this special condition, and in accordance with footnote 3, by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*08C2).
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
8c
(JAX/08C.)
Spain
2 504
(1)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
France
44
Portugal
248
(1)
Union
2 796
TAC
2 796
(1)
Special condition: up to 10 % of this quota may be fished in 9 (JAX/*09.).
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
9
(JAX/09.)
Spain
31 834
(1)
Analytical TAC
Article 8(2) of this Regulation applies
Portugal
91 211
(1)
Union
123 045
TAC
128 627
(1)
Special condition: up to 10 % of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C.).
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
10; Union waters of CECAF(1)
(JAX/X34PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to the Azores.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of CECAF(1)
(JAX/341PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to Madeira.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of CECAF (1)
(JAX/341SPN)
Spain
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to the Canary Islands.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Spain.
Species:
Norway pout and associated by-catches
Trisopterus esmarkii
Zone:
3a; Union waters of 2a and 4
(NOP/2A3A4_Q1)
Year
2021
Denmark
5 620
(1) (3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
1
(1) (2) (3)
Netherlands
4
(1) (2) (3)
Union
5 625
(1) (3)
Norway
pm
(4)
Faroe Islands
pm
(5)
TAC
Not relevant
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of haddock and whiting (OT2/*2A3A4_Q1). By-catches of haddock and whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
This quota may be fished in Union waters of ICES zones 2a, 3a and 4 only.
(3)
Union quota may only be fished from 1 January 2021 to 31 March 2021.
(4)
A sorting grid shall be used.
(5)
A sorting grid shall be used. It includes a maximum of 15 % of unavoidable by-catches (NOP/*2A3A4), to be counted against this quota.
Species:
Industrial fish
Zone:
Norwegian waters of 4
(I/F/04-N.)
Sweden
200
(1) (2)
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
200
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe to be counted against the quotas for these species.
(2)
Special condition: of which no more than the following quantity of horse mackerel (JAX/*04-N.):
100
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 5b, 6 and 7
(OTH/5B67-C)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Norway
70
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Taken with long-lines only.
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 4
(OTH/04-N.)
Belgium
15
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
1 375
Germany
155
France
64
Netherlands
110
Sweden
Not relevant
(1)
Union
1 719
(2)
United Kingdom
1 031
TAC
Not relevant
(1)
Quota allocated by Norway to Sweden of "other species" at a traditional level.
(2)
Including fisheries not specifically mentioned. Exceptions may be introduced after consultations, as appropriate.
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 2a, 4 and 6a north of 56° 30' N
(OTH/2A46AN)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Norway
1 688
(1) (2)
Faroe Islands
38
(3)
TAC
Not relevant
(1)
Limited to 2a and 4 (OTH/*2A4-C).
(2)
Including fisheries not specifically mentioned. Exceptions may be introduced after consultations, as appropriate.
(3)
To be fished in 4 and 6a north of 56
o
30' N (OTH/*46AN).
Appendix
The TACs referred to in Article 9(4) are the following:
For Belgium: common sole in 7a; common sole in 7f and 7g; common sole in 7e; common sole in 8a and 8b; megrims in 7; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; Norway lobster in 7; cod in 7a; plaice in 7f and 7g; plaice in 7h, 7j and 7k; skates and rays in 6a, 6b, 7a-c and 7e-k.
For France: mackerel in 3a and 4; Union waters of 2a, 3b, 3c and subdivisions 22-32; herring in 4, 7d and Union waters of 2a; horse mackerel in Union waters of 4b, 4c and 7d; whiting in 7b-k; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; common sole in 7f and 7g; whiting in 8; red seabream in Union and international waters of 6, 7 and 8; boarfish in Union and international waters of 6, 7 and 8; mackerel in 6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14; skates and rays in Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k; skates and rays in Union waters of 7d; skates and rays in Union waters of 8 and 9; undulate ray in Union waters of 7d and 7e.
For Ireland: anglerfish in 6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14; anglerfish in 7; Norway lobster in functional unit 16 of ICES subarea 7.
ANNEX IB
NORTH EAST ATLANTIC AND GREENLAND, ICES SUBAREAS 1, 2, 5, 12 AND 14 AND GREENLAND WATERS OF NAFO 1
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Union, Faroese, Norwegian and international waters of 1 and 2
(HER/1/2-)
Belgium
3
(1)
Analytical TAC
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
2 931
(1)
Germany
513
(1)
Spain
10
(1)
France
127
(1)
Ireland
759
(1)
Netherlands
1 049
(1)
Poland
148
(1)
Portugal
10
(1)
Finland
45
(1)
Sweden
1 086
(1)
Union
6 681
(1)
United Kingdom
1 874
(1)
Faroe Islands
1 750
(2) (3)
Norway
7 699
(2) (4)
TAC
Not relevant
(1)
When reporting catches to the Commission the quantities fished in each of the following areas shall also be reported: NEAFC Regulatory Area and Union waters.
(2)
May be fished in Union waters north of 62° N.
(3)
To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(4)
To be counted against the catch limits of Norway.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters north of 62° N and the fishery zone around Jan Mayen (HER/*2AJMN)
7 699
2, 5b north of 62° N (Faroese waters) (HER/*25B-F)
Belgium
1
Article 7(1) of this Regulation applies
Denmark
600
Germany
105
Spain
2
France
26
Ireland
155
Netherlands
215
Poland
30
Portugal
2
Finland
9
Sweden
222
United Kingdom
383
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(COD/1N2AB.)
Germany
650
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Greece
81
Spain
725
Ireland
81
France
597
Portugal
725
Union
2 859
United Kingdom
2 522
TAC
Not relevant
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(COD/N1GL14)
Germany
pm
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
pm
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Except for by-catches, the following conditions shall apply to these quotas:
—
they shall not be fished between 1 April and 31 May,
—
Union vessels may choose to fish in either or both of the following areas:
Reporting code
Geographical limits
COD/GRL1
The part of the Greenlandic fishing zone that lies within NAFO subarea 1F west of 44° 00' W and south of 60° 45' N, the portion of NAFO subarea 1 that lies south of the parallel of 60° 45' north latitude (Cape Desolation) and the part of the Greenlandic fishing zone within ICES division 14b that lies east of 44° 00' W and south of 62° 30' N.
COD/GRL2
The part of the Greenlandic fishing area that lies within ICES division 14b north of 62° 30' N.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
1 and 2b
(COD/1/2B.)
Germany
6 482
(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
13 085
(3)
France
3 060
(3)
Poland
2 693
(3)
Portugal
2 627
(3)
Other Member States
484
(1) (3)
Union
28 431
(2) (3)
United Kingdom
4 323
(3)
TAC
Not relevant
(1)
Except Germany, Spain, France, Poland, Portugal. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (COD/1/2B_AMS).
(2)
The allocation of the share of the cod stock available to the Union in the zone Spitzbergen and Bear Island and the associated by-catches of haddock are without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1920 Treaty of Paris.
(3)
By-catches of haddock may represent up to 14 % per haul. The by-catch quantities of haddock are in addition to the quota for cod.
Species:
Cod and haddock
Gadus morhua
 and 
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Faroese waters of 5b
(C/H/05B-F.)
Germany
5
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
27
Union
32
United Kingdom
190
TAC
Not relevant
Species:
Grenadiers
Macrourus
 spp.
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(GRV/514GRN)
Union
pm
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(2)
(1)
Special condition: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(2)
The quantity below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this quantity: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
25
Species:
Grenadiers
Macrourus
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Union
pm
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(2)
(1)
Special condition: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(2)
The quantity below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this quantity: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
40
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
2b
(CAP/02B.)
Union
0
Analytical TAC
TAC
0
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(CAP/514GRN)
Denmark
pm
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
pm
Sweden
pm
All Member States
pm
(1)
Union
pm
(2)
Norway
pm
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Denmark, Germany and Sweden may access the ‘All Member States’ quota only once they have exhausted their own quota. However, Member States with more than 10 % of the Union quota shall not access the ‘All Member States’ quota at all. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For a fishing period from 20 June 2021 to 30 April 2022.
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(HAD/1N2AB.)
Germany
59
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
36
Union
95
United Kingdom
181
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Faroese waters
(WHB/2A4AXF)
Denmark
275
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
19
France
30
Netherlands
26
Union
350
(1)
United Kingdom
275
TAC
Not relevant
(1)
Catches of blue whiting may include unavoidable by-catches of greater silver smelt.
Species:
Ling and blue ling
Molva molva
 and 
molva dypterygia
Zone:
Faroese waters of 5b
(B/L/05B-F.)
Germany
138
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
306
Union
444
(1)
United Kingdom
27
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish may be counted against this quota, up to the following limit (OTH/*05B-F):
166
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(PRA/514GRN)
Denmark
pm
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
pm
Union
pm
Norway
pm
Faroe Islands
pm
TAC
Not relevant
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Denmark
pm
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
pm
Union
pm
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(POK/1N2AB.)
Germany
510
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
82
Union
592
United Kingdom
46
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
International waters of 1 and 2
(POK/1/2INT)
Union
0
Analytical TAC
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Faroese waters of 5b
(POK/05B-F.)
Belgium
13
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
81
France
393
Netherlands
13
Union
500
United Kingdom
151
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(GHL/1N2AB.)
Germany
6
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Union
6
(1)
United Kingdom
6
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
International waters of 1 and 2
(GHL/1/2INT)
Union
1 800
(1)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GHL/N1G-S68)
Germany
pm
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
pm
(1)
Norway
pm
(1)
TAC
Not relevant
(1)
To be fished south of 68
o
N.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of 5, 12 and 14
(GHL/5-14GL)
Germany
pm
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
pm
(1)
Norway
pm
Faroe Islands
pm
TAC
Not relevant
(1)
To be fished by no more than six vessels at the same time.
Species:
Redfishes (shallow pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Union and international waters of 5; international waters of 12 and 14
(RED/51214S)
Estonia
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
Spain
0
France
0
Ireland
0
Latvia
0
Netherlands
0
Poland
0
Portugal
0
Union
0
TAC
0
Species:
Redfishes (deep pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Union and international waters of 5; international waters of 12 and 14
(RED/51214D)
Estonia
0
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
(1) (2)
Spain
0
(1) (2)
France
0
(1) (2)
Ireland
0
(1) (2)
Latvia
0
(1) (2)
Netherlands
0
(1) (2)
Poland
0
(1) (2)
Portugal
0
(1) (2)
Union
0
(1) (2)
TAC
0
(1) (2)
(1)
May only be taken within the area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(2)
May only be taken from 10 May to 31 December.
Species:
Redfish
Sebastes mentella
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(REB/1N2AB.)
Germany
192
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Spain
24
France
21
Portugal
101
Union
338
United Kingdom
38
TAC
Not relevant
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
International waters of 1 and 2
(RED/1/2INT)
Union
To be established
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
16 540
(3)
(1)
The fishery will be closed when the TAC is fully utilised by NEAFC Contracting Parties. From the closure date, Member States shall prohibit directed fishery for redfish by vessels flying their flag.
(2)
Vessels shall limit their by-catches of redfish in other fisheries to a maximum of 1 % of the total catch retained on board.
(3)
Provisional catch limit to cover catches of all NEAFC Contracting Parties.
Species:
Redfishes (pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(RED/N1G14P)
Germany
pm
(1) (2) (3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
pm
(1) (2) (3)
Union
pm
(1) (2) (3)
Norway
pm
(1) (2)
Faroe Islands
pm
(1) (2) (4)
TAC
Not relevant
(1)
May only be fished from 10 May to 31 December.
(2)
May only be fished in Greenland waters within the Redfish Conservation Area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(3)
Special condition: this quota may also be fished in international waters of the Redfish Conservation Area mentioned above (RED/*5-14P).
(4)
May only be fished in Greenland Waters of 5 and 14 (RED/*514GN).
Species:
Redfishes (demersal)
Sebastes
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5 and 14
(RED/N1G14D)
Germany
pm
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
pm
(1)
Union
pm
(1)
TAC
Not relevant
(1)
May only be fished by trawl, and only north and west of the line defined by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
59° 15' N
54° 26' W
2
59° 15' N
44° 00' W
3
59° 30' N
42° 45' W
4
60° 00' N
42° 00' W
5
62° 00' N
40° 30' W
6
62° 00' N
40° 00' W
7
62° 40' N
40° 15' W
8
63° 09' N
39° 40' W
9
63° 30' N
37° 15' W
10
64° 20' N
35° 00' W
11
65° 15' N
32° 30' W
12
65° 15' N
29° 50' W
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
Faroese waters of 5b
(RED/05B-F.)
Belgium
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
Germany
23
France
2
Union
25
United Kingdom
0
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(OTH/1N2AB.)
Germany
29
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
12
(1)
Union
41
(1)
United Kingdom
47
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Other species (1)
Zone:
Faroese waters of 5b
(OTH/05B-F.)
Germany
70
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
63
Union
133
United Kingdom
42
TAC
Not relevant
(1)
Excluding fish species of no commercial value.
Species:
Flatfish
Zone:
Faroese waters of 5b
(FLX/05B-F.)
Germany
2
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 7(1) of this Regulation applies
France
2
Union
4
United Kingdom
9
TAC
Not relevant
Species:
By-catches (1)
Zone:
Greenland waters
(B-C/GRL)
Union
pm
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
By-catches of grenadiers (
Macrourus
 spp.) shall be reported in line with the following fishing opportunities tables: grenadiers in Greenland waters of 5 and 14 (GRV/514GRN) and grenadiers in Greenland waters of NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
ANNEX IC
NORTH WEST ATLANTIC – NAFO CONVENTION AREA
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the limits of a maximum of 1 000  kg or 4 %, whichever is greater.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonia
17
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
70
(1) (2)
Latvia
17
(1) (2)
Lithuania
17
(1) (2)
Poland
57
(1) (2)
Spain
215
(1) (2)
France
30
(1) (2)
Portugal
293
(1) (2)
Union
716
(1) (2)
TAC
1 500
(1) (2)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota between 24:00 UTC on 31 December 2020 and 24:00 UTC on 31 March 2021.
(2)
No directed fisheries are permitted under this quota between 1 January and 31 March 2021. During this period this stock shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater, calculated in accordance with point (a) of Article 7(3) of Regulation (EU) 2019/833.
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estonia
52
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
52
Lithuania
52
Union
156
TAC
1 175
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Shortfin squid
Illex illecebrosus
Zone:
NAFO subareas 3 and 4
(SQI/N34.)
Estonia
128
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
128
(1)
Lithuania
128
(1)
Poland
227
(1)
Other Member States
29 467
(1) (2)
Union
30 078
(1) (3)
TAC
34 000
(1)
No vessel may fish for squid between 00:01 UTC on 1 January to 24:00 UTC on 30 June.
(2)
This quantity is available to Canada and the Member States except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SQI/N34_AMS).
(3)
Corresponds to the sum of the quotas of Estonia, Latvia, Lithuania and Poland and the Union’s unspecified share available to Canada and the Member States except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland.
Species:
Yellowtail flounder
Limanda ferruginea
Zone:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
17 000
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 2 500  kg or 10 %, whichever is greater. However, if the Union is assigned an “Others” quota, once the “Others” quota is exhausted, the by-catch limits shall be a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3LNO (1) (2)
(PRA/N3LNOX)
Estonia
0
(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
0
(3)
Lithuania
0
(3)
Poland
0
(3)
Spain
0
(3)
Portugal
0
(3)
Union
0
(3)
TAC
0
(3)
(1)
Not including the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
(2)
Fishing is prohibited at a depth less than 200 metres in the area west of a line bound by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
46° 00' 0
47° 49' 0
2
46° 25' 0
47° 27' 0
3
46 °42' 0
47° 25' 0
4
46° 48' 0
47° 25' 50
5
47° 16' 50
47° 43' 50
(3)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3M (1)
(PRA/*N3M.)
TAC
Not relevant
(2)
Analytical TAC
(1)
Vessels may also fish this stock in division 3L in the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
Moreover, fishing for shrimp is prohibited from 1 June to 31 December in the area bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
47° 55' 0
45° 00' 0
2
47° 30' 0
44° 15' 0
3
46° 55' 0
44° 15' 0
4
46° 35' 0
44° 30' 0
5
46° 35' 0
45° 40' 0
6
47° 30' 0
45° 40' 0
7
47° 55' 0
45° 00' 0
(2)
Not relevant. Fishery managed by limitations in fishing effort (EFF/*N3M.). The Member States concerned shall issue fishing authorisations for their fishing vessels engaging in this fishery and shall notify those authorisations to the Commission prior to the beginning of the vessel’s activity, in accordance with Regulation (EC) No 1224/2009.
Member State
Maximum number of fishing days
Denmark
33
Estonia
391
*
Spain
64
Latvia
123
Lithuania
145
Poland
25
Portugal
17
*
The NAFO Commission agreed at its 2020 Annual Meeting that the Union (Estonia) will transfer 25 fishing days of its fishing days allocation for 2021 to France, in respect of St Pierre et Miquelon. Those 25 fishing days have been deducted from Estonia’s number of fishing days, which would otherwise have been 416 days, under this interim regime for 2020 that will not create any catch history.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estonia
331
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
338
Latvia
47
Lithuania
24
Spain
4 533
Portugal
1 895
Union
7 168
TAC
12 225
Species:
Skates
Rajidae
Zone:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estonia
283
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Lithuania
62
Spain
3 403
Portugal
660
Union
4 408
TAC
7 000
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonia
895
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
615
Latvia
895
Lithuania
895
Union
3 300
TAC
18 100
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estonia
1 571
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
513
(1)
Latvia
1 571
(1)
Lithuania
1 571
(1)
Spain
233
(1)
Portugal
2 354
(1)
Union
7 813
(1)
TAC
8 448
(1)
(1)
This quota is subject to compliance with the TAC, which is established for this stock for all NAFO Contracting Parties. Within this TAC, no more than the following mid-term limit may be fished before 1 July 2020: pm
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spain
1 771
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
5 229
Union
7 000
TAC
20 000
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO subarea 2, divisions 1F and 3K
(RED/N1F3K.)
Latvia
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Lithuania
0
(1)
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
White hake
Urophycis tenuis
Zone:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spain
255
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
333
Union
588
(1)
TAC
1 000
(1)
Where, in accordance with Annex IA of the NAFO Conservation and Enforcement Measures, a positive vote by the Contracting Parties confirms the TAC to be 2 000  tonnes, the corresponding Union and Member State quotas shall be as below:
Spain
509
Portugal
667
Union
1 176
ANNEX ID
ICCAT CONVENTION AREA
Species:
Bluefin tuna
Thunnus thynnus
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W, and Mediterranean
(BFT/AE45WM)
Cyprus
169,35
(4)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Greece
314,77
(7)
Spain
6 107,60
(2) (4) (7)
France
6 026,60
(2) (3) (4)
Croatia
952,53
(6)
Italy
4 756,49
(4) (5)
Malta
390,24
(4)
Portugal
574,31
(7)
Other Member States
68,11
(1)
Union
19 360,00
(2) (3) (4) (5)
Special additional allocation
100,00
(7)
TAC
36 000,00
(1)
Except Cyprus, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Malta and Portugal, and exclusively as by-catch. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BFT/AE45WM_AMS).
(2)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*8301):
Spain
925,33
France
429,87
Union
1 355,20
(3)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna weighing no less than 6,4 kg or measuring no less than 70 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*641):
France
100,00
Union
100,00
(4)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 2 of Annex VI (BFT/*8302):
Spain
122,15
France
120,53
Italy
95,13
Cyprus
3,39
Malta
7,80
Union
349,01
(5)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI (BFT/*643):
Italy
95,13
Union
95,13
(6)
Special Condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI for farming purposes (BFT/*8303F):
Croatia
857,28
Union
857,28
(7)
In 2021 the Union will receive, in addition to the allocated quota of 19 360  tonnes, an extra allocation of 100 tonnes, exclusively for artisanal vessels from specific archipelagos in Greece (Ionian Islands), Spain (Canary Islands) and Portugal (Azores and Madeira). The specific allocation of this additional quantity to the Member States concerned shall be as follows (BFT/AVARCH):
Greece
4,5
Spain
87,3
Portugal
8,2
Union
100,0
Species
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(SWO/AN05N)
Spain
6 535,59
(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
1 010,39
(2)
Other Member States
139,72
(1) (2)
Union
7 685,70
(3)
TAC
13 200,00
(1)
Except Spain and Portugal, and exclusively as by-catch. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SWO/AN05N_AMS).
(2)
Special condition: up to 2,39 % of this quantity may be fished in the Atlantic Ocean, south of 5
o
 N (SWO/*AS05N). Catches to be counted against the special condition of the shared quota shall be reported separately (SWO/*AS05N_AMS).
(3)
After transfer of 40 tonnes to Saint-Pierre et Miquelon (ICCAT Rec. 17-02).
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(SWO/AS05N)
Spain
4 945,07
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
298,12
(1)
Union
5 243,19
TAC
14 000,00
(1)
Special condition: up to 3,51 % of this quantity may be fished in the Atlantic Ocean, north of 5
o
 N (SWO/*AN05N).
Species
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Mediterranian Sea
(SWO/MED)
Croatia
14,16
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Cyprus
52,23
(1)
Spain
1 613,44
(1)
France
112,45
(1)
Greece
1 068,06
(1)
Italy
3 307,68
(1)
Malta
392,41
(1)
Union
6 560,44
(1)
TAC
8 808,66
(1)
This quota may only be fished from 1 April to 31 December.
Species:
Northern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(ALB/AN05N)
Ireland
3 141,05
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
17 704,08
France
5 568,22
Portugal
1 941,74
Union
28 355,08
(1)
TAC
37 801,00
(1)
The number of Union fishing vessels fishing for northern albacore as a target species, in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007, shall be as follows:
1 241
Species:
Southern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(ALB/AS05N)
Spain
905,86
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
297,70
Portugal
633,94
Union
1 837,50
TAC
24 000,00
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
Atlantic Ocean
(BET/ATLANT)
Spain
7 604,35
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
3 230,00
(1) (2)
Portugal
3 133,93
(1) (2)
Union
13 968,28
(1) (2) (3)
TAC
61 500,00
(1) (2)
(1)
Catches of bigeye tuna by purse seiners (BET/*ATLPS) and long liners with an overall length of 20 metres and above (BET/ *ATLLL) shall be reported separately.
(2)
As of June 2021, when catches reach 80 % of the quota, Member States are required to transmit the catches for these vessels on a weekly basis.
(3)
After transfer of 300 tonnes from Japan.
Species:
Blue marlin
Makaira nigricans
Zone:
Atlantic Ocean
(BUM/ATLANT)
Spain
23,24
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
380,36
Portugal
46,21
Union
449,80
(1)
TAC
1 670,00
(1)
After transfer of two tonnes to Trinidad & Tobago (ICCAT Rec. 19-05).
Species:
White marlin
Tetrapturus albidus
Zone:
Atlantic Ocean
(WHM/ATLANT)
Spain
32,94
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
21,06
Other
1,00
Union
55,00
TAC
355,00
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
Atlantic Ocean
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
Catches of yellowfin tuna by purse seiners (YFT/*ATLPS) and long liners with an overall length of 20 metres and above (YFT/ *ATLLL) shall be reported separately.
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45°W
(SAI/AE45W)
TAC
pm
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, west of 45°W
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(BSH/AN05N)
Ireland
1
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
27 062
France
152
Portugal
5 363
(1)
Union
32 578
TAC
39 102
(1)
The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall be without prejudice to the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall be without prejudice to the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
Catches of shortfin mako by Union vessels shall not exceed the catch limits set out in this Annex.
Species:
Shortfin mako
Isurus oxyrinchus
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(SMA/AN05N)
Union
288,537
(1) (2)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(1)
Only fish already dead when brought alongside the vessel can be retained on-board under this catch limit.
(2)
Only vessels with either an observer or a functioning electronic monitoring system on board, which can identify whether the fish is dead or alive, can retain on-board shortfin mako.
ANNEX IE
SOUTH-EAST ATLANTIC OCEAN – SEAFO CONVENTION AREA
The TACs set out in this Annex are not allocated to the members of SEAFO and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the SEAFO Secretariat which will communicate to the Contracting Parties when fishing is to be ceased due to a TAC exhaustion.
Species:
Alfonsinos
Beryx
 spp.
Zone:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200
(1)
Precautionary TAC
(1)
No more than 132 tonnes may be taken in subdivision B1 (ALF/*F47NA).
Species:
Deep-sea red crabs
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO subdivision B1 (1)
(GER/F47NAM)
TAC
171
(1)
Precautionary TAC
(1)
For the purpose of this TAC, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E,
—
its northern boundary on the latitude 20° S,
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian Exclusive Economic Zone.
Species:
Deep-sea red crabs
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO, excluding subdivision B1
(GER/F47X)
TAC
200
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish 
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO subarea D
(TOP/F47D)
TAC
275
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO, excluding subarea D
(TOP/F47-D)
TAC
0
Precautionary TAC
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO subdivision B1 (1)
(ORY/F47NAM)
TAC
0
(2)
Precautionary TAC
(1)
For the purpose of this Annex, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E,
—
its northern boundary on the latitude 20° S,
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian Exclusive Economic Zone.
(2)
Except for a by-catch allowance of four tonnes (ORY/*F47NA).
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO, excluding subdivision B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Precautionary TAC
Species:
Pelagic armourheads
Pseudopentaceros
 spp.
Zone:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
135
Precautionary TAC
ANNEX IF
SOUTHERN BLUEFIN TUNA – AREAS OF DISTRIBUTION
Species:
Southern bluefin tuna
Thunnus maccoyii
Zone:
All areas of distribution (SBF/F41-81)
Union
11
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
17 647
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
ANNEX IG
WCPFC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
WCPFC Convention Area south of 20° S
(BET/F7120S)
Portugal
2 000
(1)
Precautionary TAC
Spain
2 000
(1)
Union
4 000
(1)
TAC
Not relevant
(1)
(1)
This quota may only be fished by vessels using longlines.
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
WCPFC Convention Area south of 20°S
(SWO/F7120S)
Union
3 170,36
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
ANNEX IH
SPRFMO CONVENTION AREA
Species:
Jack mackerel
Trachurus murphyi
Zone:
SPRFMO Convention Area
(CJM/SPRFMO)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Netherlands
To be established
Lithuania
To be established
Poland
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
SPRFMO Convention Area
(TOT/SPR-AE)
TAC
To be established
(1)
Precautionary TAC
(1)
This TAC is for exploratory fisheries only. Fishing shall only take place within the following research blocks (A-E):
—
research block A: area bounded by latitudes 47° 15' S and 48° 15' S and by longitudes 146° 30' E and 147° 30' E,
—
research block B: area bounded by latitudes 47° 15' S and 48° 15' S and by longitudes 147° 30' E and 148° 30' E,
—
research block C: area bounded by latitudes 47° 15' S and 48° 15' S and by longitudes 148° 30' E and 150° 00' E,
—
research block D: area bounded by latitudes 48° 15' S and 49° 15' S and by longitudes 149° 00' E and 150° 00' E,
—
research block E: area bounded by latitudes 48° 15' S and 49° 30' S and by longitudes 150° 00' E and 151° 00' E.
ANNEX IJ
IOTC AREA OF COMPETENCE
Catches of yellowfin tuna (
Thunnus albacares)
 by Union vessels fishing with purse seiners shall not exceed the catch limits set out in this Annex.
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
IOTC Area of Competence
(YFT/IOTC)
France
29 501
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Italy
2 515
Spain
45 682
Union
77 698
TAC
Not relevant
ANNEX IK
SIOFA AGREEMENT AREA
Species
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
Del Cano Area (1)
(TOT/F517DC)
Union
18,33
(2)
Precautionary TAC
TAC
55
(2)
(1)
International waters in FAO subarea 51.7 bounded between -44° S and -45° S latitude, and the adjacent exclusive economic zones to the east and west.
(2)
May only be fished by vessels with observers on board and using longlines during the fishing season from 1 December 2020 to 30 November 2021. Longlines shall not exceed 3 000  hooks per line and shall be set at minimum three nautical miles from each other.
Catches of vessels not targeting this species shall not exceed 0,5 tonnes of 
Dissostichus
 spp. per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Del Cano Area.
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
Williams Ridge (1)
(TOT/F574WR)
TAC
140
(2)
Precautionary TAC
(1)
Area of FAO subarea 57.4 bounded by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
52° 30' 00" S
80° 00' 00" E
2
55° 00' 00" S
80° 00' 00" E
3
55° 00' 00" S
85° 00' 00" E
4
52° 30' 00" S
85° 00' 00" E
(2)
The TAC set out above is not allocated between SIOFA Parties, hence the Union’s share is undetermined. It may only be fished by vessels with observers on board during the fishing season from 1 December 2020 to 30 November 2021. No more than two longlines not exceeding 6 250  hooks are set per grid cell established by SIOFA and an interval of at least 30 days is applied between fishing trips according to the access conditions established by SIOFA. Catches of vessels not targeting this species shall not exceed 0,5 tonnes of 
Dissostichus
 spp. per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Williams Ridge.
Interim Protected Areas
Atlantis Bank
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
32° 00'
57° 00'
2
32° 50'
57° 00'
3
32° 50'
58° 00'
4
32° 00'
58° 00'
Coral
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
41° 00'
42° 00'
2
41° 40'
42° 00'
3
41° 40'
44° 00'
4
41° 00'
44° 00'
Fools Flat
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
31° 30'
94° 40'
2
31° 40'
94° 40'
3
31° 40'
95° 00'
4
31° 30'
95° 00'
Middle of What
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
37° 54'
50° 23'
2
37° 56.5'
50° 23'
3
37° 56.5'
50° 27'
4
37° 54'
50° 27'
Walter’s Shoal
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
33° 00'
43° 10'
2
33° 20'
43° 10'
3
33° 20'
44° 10'
4
33° 00'
44° 10'
ANNEX IL
IATTC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
IATTC Convention Area
(BET/IATTC)
Union
500
(1)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(1)
This quota may only be fished by vessels using longlines.
ANNEX II
FISHING EFFORT FOR VESSELS IN THE CONTEXT OF THE MANAGEMENT OF WESTERN CHANNEL SOLE STOCKS IN ICES DIVISION 7e
CHAPTER I
General provisions
1.   SCOPE
1.1.
This Annex shall apply to Union fishing vessels of 10 metres length overall or more carrying on board or deploying beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm and static nets, including gillnets, trammel-nets and tangle-nets, with mesh size equal to or less than 220 mm in accordance with Regulation (EU) 2019/472, and present in ICES division 7e.
1.2.
Vessels fishing with static nets with mesh size equal to or larger than 120 mm and with track records of less than 300 kg live weight of sole per year during the three previous years, according to their fishing records, shall be exempt from the application of this Annex subject to the following conditions:
(a)
such vessels caught less than 300 kg live weight of sole during the 2019 management period;
(b)
such vessels do not tranship any fish at sea to another vessel;
(c)
by 31 July 2021 and 31 January 2022 each Member State concerned makes a report to the Commission on those vessels’ catch records for sole in the three previous years as well as on catches of sole in 2021.
Where any of those conditions is not met, the vessels concerned shall cease to be exempt from the application of this Annex, with immediate effect.
2.   DEFINITIONS
For the purposes of this Annex, the following definitions apply:
(a)
‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:
(i)
beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm; and
(ii)
static nets, including gillnets, trammel nets and tangle-nets, with mesh size equal to or less than 220 mm;
(b)
‘regulated gear’ means any of the two gear categories belonging to the gear grouping;
(c)
‘the area’ means ICES division 7e;
(d)
‘current management period’ means the period from 1 February 2021 to 31 January 2022.
3.   LIMITATION IN ACTIVITY
Without prejudice to Article 29 of Regulation (EC) No 1224/2009, each Member State shall ensure that, when carrying on board any regulated gear, Union fishing vessels flying its flag and registered in the Union shall be present within the area for no more than the number of days set out in Chapter III of this Annex.
CHAPTER II
Authorisations
4.   AUTHORISED VESSELS
4.1
A Member State shall not authorise fishing with regulated gear in the area by any vessel flying its flag which has no record of such fishing activity in the area in the period from 2002 to 2018, excluding the record of fishing activities as a result of transfer of days between fishing vessels, unless it ensures that equivalent capacity, measured in kilowatts, is prevented from fishing in the area.
4.2
However, a vessel with a track record of using a regulated gear may be authorised to use a different fishing gear, provided that the number of days allocated to this latter gear is greater than or equal to the number of days allocated to the regulated gear.
4.3
A vessel flying the flag of a Member State having no quotas in the area shall not be authorised to fish in the area with regulated gear, unless the vessel is allocated a quota after a transfer as permitted in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 and is allocated days at sea in accordance with point 10 or 11 of this Annex.
CHAPTER III
Number of days present within the area allocated to Union fishing vessels
5.   MAXIMUM NUMBER OF DAYS
From 1 January to 31 March 2021, the maximum number of days at sea for which a Member State may authorise a vessel flying its flag to be present within the area carrying on board any regulated gear is set out in Table I.
Table I
Maximum number of days a vessel may be present within the area by category of regulated gear from 1 January to 31 March 2021
Regulated gear
Maximum number of days
Beam trawls of mesh size ≥ 80 mm
Belgium
44
France
47
Static nets with mesh size ≤ 220 mm
Belgium
44
France
48
6.   KILOWATT DAY SYSTEM
6.1.
During the current management period, a Member State may manage its fishing effort allocations in accordance with a kilowatt days system. Through that system it may authorise any vessel concerned by any regulated gear as set out in Table I to be present within the area for a maximum number of days which is different from that set out in that Table, provided that the overall amount of kilowatt days corresponding to the regulated gear is respected.
6.2.
This overall amount of kilowatt days shall be the sum of all individual fishing efforts allocated to the vessels flying the flag of the Member State concerned and qualified for the regulated gear. Such individual fishing efforts shall be calculated in kilowatt days by multiplying the engine power of each vessel by the number of days at sea it would benefit from, according to Table I, if point 6.1 were not applied.
6.3.
A Member State wishing to benefit from the system referred to in point 6.1 shall submit a request to the Commission, for the regulated gear as set out in Table I, with reports in electronic format containing the details of the calculation based on:
(a)
the list of vessels authorised to fish by indicating their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the number of days at sea for which each vessel would have initially been authorised to fish according to Table I and the number of days at sea from which each vessel would benefit in application of point 6.1.
6.4.
On the basis of that request, the Commission shall assess whether the conditions referred to in point 6 are complied with and, where applicable, may authorise the Member State concerned to benefit from the system referred to in point 6.1.
7.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR PERMANENT CESSATION OF FISHING ACTIVITIES
7.1.
An additional number of days at sea on which a vessel may be authorised by its flag Member State to be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of permanent cessations of fishing activities that have taken place during the preceding management period either in accordance with Article 34 of Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 or with Council Regulation (EC) No 744/2008 
(
2
)
. Permanent cessations resulting from any other circumstances may be considered by the Commission on a case-by-case basis, following a written and duly reasoned request from the Member State concerned. Such written request shall identify the vessels concerned and confirm, for each of them, that they shall never return to fishing activities.
7.2.
The effort expended in 2003 measured in kilowatt days of the withdrawn vessels using a given gear grouping shall be divided by the effort expended by all vessels using that gear grouping during 2003. The additional number of days at sea shall be then calculated by multiplying the ratio so obtained by the number of days that would have been allocated according to Table I. Any part of a day resulting from that calculation shall be rounded to the nearest whole day.
7.3.
Points 7.1 and 7.2 shall not apply where a vessel has been replaced in accordance with point 4.2, or when the withdrawal has already been used in previous years to obtain additional days at sea.
7.4.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 7.1 shall submit a request to the Commission, by 15 June of the current management period, with reports in electronic format containing for the gear grouping as set out in Table I, the details of the calculation based on:
(a)
lists of withdrawn vessels with their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the fishing activity deployed by such vessels in 2003 calculated in days at sea according to the grouping of fishing gear.
7.5.
During the current management period, a Member State may re-allocate any additionally granted days at sea to all or part of the vessels remaining in its fleet and qualified for the regulated gear.
7.6.
When the Commission allocates additional days at sea due to a permanent cessation of fishing activities during the preceding management period the maximum number of days per Member State and gear set out in Table I shall be adjusted accordingly for the current management period.
8.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR ENHANCED SCIENTIFIC OBSERVER COVERAGE
8.1.
Three additional days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated between 1 February 2021 and 31 January 2022 to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry. Such a programme shall focus in particular on levels of discarding and on catch composition and go beyond the requirements on data collection, as laid down in Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 and its implementing rules for national programmes.
8.2.
Scientific observers shall be independent from the owner, the master of the fishing vessel and any crew member.
8.3.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 8.1 shall submit a description of its enhanced scientific observer coverage programme to the Commission for approval.
8.4.
If an enhanced scientific observer coverage programme submitted by a Member State has been approved by the Commission in the past and the Member State concerned wishes to continue its application without changes, it shall inform the Commission of the continuation of that programme four weeks before the beginning of the period for which the programme applies.
CHAPTER IV
Management
9.   GENERAL OBLIGATION
Member States shall manage the maximum allowable effort in accordance with Articles 26 to 35 of Regulation (EC) No 1224/2009.
10.   MANAGEMENT PERIODS
10.1.
A Member State may divide the days present within the area set out in Table I into management periods of durations of one or more calendar months.
10.2.
The number of days or hours for which a vessel may be present within the area during a management period shall be fixed by the Member State concerned.
10.3.
Where a Member State authorises vessels flying its flag to be present within the area by hours, the Member State shall continue measuring the consumption of days as specified in point 9. Upon the request of the Commission, the Member State concerned shall demonstrate its precautionary measures taken to avoid an excessive consumption of days within the area due to a vessel terminating presences in the area before the end of a 24-hour period.
CHAPTER V
Exchanges of fishing effort allocations
11.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF A MEMBER STATE
11.1.
A Member State may permit any fishing vessel flying its flag to transfer days present within the area for which it has been authorised to another vessel flying its flag within the area, provided that the product of the number of days received by a vessel and its engine power in kilowatts (kilowatt days) is equal to or less than the product of the number of days transferred by the donor vessel and its engine power in kilowatts. The engine power in kilowatts of the vessels shall be that recorded for each vessel in the Union fishing fleet register.
11.2.
The total number of days present within the area transferred in accordance with point 11.1, multiplied by the engine power in kilowatts of the donor vessel, shall not be higher than the donor vessel’s average annual days track record in the area as verified by the fishing logbook in the years 2001, 2002, 2003, 2004 and 2005 multiplied by the engine power in kilowatts of that vessel.
11.3.
The transfer of days in accordance with point 11.1 shall be permitted between vessels operating with any regulated gear and during the same management period.
11.4.
Upon the request of the Commission, Member States shall provide information on the transfers that have taken place. Formats of spreadsheet for the collection and transmission of that information may be established by the Commission, by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 58(2).
12.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF DIFFERENT MEMBER STATES
Member States may permit transfer of days present within the area for the same management period and within the area between any fishing vessels flying their flags provided that points 4.1, 4.3, 5, 6 and 10 apply. Where Member States decide to authorise such a transfer, they shall notify the Commission, before the transfer takes place, of the details of the transfer, including the number of days to be transferred, the fishing effort and, where applicable, the fishing quotas relating thereto.
CHAPTER VI
Reporting obligations
13.   FISHING EFFORT REPORT
Article 28 of Regulation (EC) No 1224/2009 shall apply to vessels falling under the scope of this Annex. The geographical area referred to in that Article shall be understood as the area defined in point 2 of this Annex.
14.   COLLECTION OF RELEVANT DATA
Member States shall collect on a quarterly basis information about total fishing effort deployed within the area by vessels using towed gear and static gear, effort deployed within the area by vessels using different types of gear, and the engine power of those vessels in kilowatt days, on the basis of information used for the management of fishing days present within the area as set out in this Annex.
15.   COMMUNICATION OF RELEVANT DATA
Upon the request of the Commission, Member States shall make available to the Commission a spreadsheet with data specified in point 14 in the format specified in Tables II and III by sending it to the appropriate electronic mailbox address, which shall be communicated to the Member States by the Commission. Member States shall, upon the request of the Commission, send detailed information to the Commission on effort allocated and consumed covering all or parts of the 2019 and 2020 management periods, using the data format specified in Tables IV and V.
Table II
Reporting format kW-day information by management period
Member State
Gear
Management period
Cumulative effort declaration
(1)
(2)
(3)
(4)
Table III
Data format kW-day information by management period
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
4
)
L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which the vessel is registered
(2)
Gear
2
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or entangling net < 220 mm
(3)
Management period
4
One year in the period from the 2006 management period to the current management period
(4)
Cumulative effort declaration
7
R
Cumulative amount of fishing effort expressed in kilowatt days deployed from 1 February until 31 January of the relevant management period
Table IV
Reporting format for vessel-related information
Member State
CFR
External marking
Length of management period
Gear notified
Days eligible using notified gear(s)
Days spent with notified gear(s)
Transfer of days
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Table V
Data format for vessel-related information
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
5
)
L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which vessel is registered
(2)
CFR
12
Union fishing fleet register number (CFR)
Unique identification number of a fishing vessel
Member State (Alpha-3 ISO code) followed by an identifying series (nine characters). Where a series has fewer than nine characters, additional zeros shall be inserted on the left hand side
(3)
External marking
14
L
Under Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011
 (
6
)
(4)
Length of management period
2
L
Length of the management period measured in months
(5)
Gear notified
2
L
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or entangling net < 220 mm
(6)
Special condition applying to notified gear(s)
3
L
Number of days for which the vessel is eligible under Annex II for the choice of gear and length of management period notified
(7)
Days spent with notified gear(s)
3
L
Number of days the vessel actually spent present within the area and using a gear corresponding to gear notified during the notified management period
(8)
Transfers of days
4
L
For days transferred indicate ‘– number of days transferred’ and for days received indicate ‘+ number of days transferred’
(
1
)
  Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 149 20.5.2014, p. 1
).
(
2
)
  Council Regulation (EC) No 744/2008 of 24 July 2008 instituting a temporary specific action aiming to promote the restructuring of the European Community fishing fleets affected by the economic crisis (
OJ L 202, 31.7.2008, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) No 199/2008 (
OJ L 157, 20.6.2017, p. 1
).
(
4
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
5
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
6
)
  Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011 of 8 April 2011 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (
OJ L 112, 30.4.2011, p. 1
).
ANNEX III
MANAGEMENT AREAS FOR SANDEELS IN ICES DIVISIONS 2a, 3a AND ICES SUBAREA 4
For the purposes of the management of the fishing opportunities of sandeels in ICES Divisions 2a, 3a and ICES subarea 4 fixed in Annex IA, the management areas within which specific catch limits apply are defined as set out in this Annex and the Appendix thereto:
Management area for sandeels
ICES statistical rectangles
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 and 48 G0
4
38–40 E7–E9 and 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Appendix
ANNEX IV
SEASONAL CLOSURES TO PROTECT SPAWNING COD
The areas set out in the table below shall be closed for all gear, except pelagic gear (purse seines and trawls), during the identified period:
Time-limited closures
No
Area name
Coordinates
Period
Additional comment
1
Stanhope ground
60
o
 10' N - 01
o
 45' E
60
o
 10' N - 02
o
 00' E
60
o
 25' N - 01
o
 45' E
60
o
 25' N - 02
o
 00' E
1 January to 30 April
2
Long Hole
59
o
 07,35' N - 0
o
 31,04' W
59
o
 03,60' N - 0
o
 22,25' W
58
o
 59,35' N - 0
o
 17,85' W
58
o
 56,00' N - 0
o
 11,01' W
58
o
 56,60' N - 0
o
 08,85' W
58
o
 59,86' N - 0
o
 15,65' W
59
o
 03,50' N - 0
o
 20,00' W
59
o
 08,15' N - 0
o
 29,07' W
1 January to 31 March
3
Coral edge
58
o
 51,70' N - 03
o
 26,70' E
58
o
 40,66' N - 03
o
 34,60' E
58
o
 24,00' N - 03
o
 12,40' E
58
o
 24,00' N - 02
o
 55,00' E
58
o
 35,65' N - 02
o
 56,30' E
1 January to 28 February
4
Papa Bank
59
o
 56' N - 03
o
 08' W
59
o
 56' N - 02
o
 45' W
59
o
 35' N - 03
o
 15' W
59
o
 35' N - 03
o
 35' W
1 January to 15 March
5
Foula Deeps
60
o
 17,50' N - 01
o
 45' W
60
o
 11,00' N - 01
o
 45' W
60
o
 11,00' N - 02
o
 10' W
60
o
 20,00' N - 02
o
 00' W
60
o
 20,00' N - 01
o
 50' W
1 November to 31 December
6
Egersund Bank
58
o
 07,40' N - 04
o
 33,00' E
57
o
 53,00' N - 05
o
 12,00' E
57
o
 40,00' N - 05
o
 10,90' E
57
o
 57,90' N - 04
o
 31,90' E
1 January to 31 March
(10 x 25 nautical miles)
7
East of Fair Isle
59
o
 40' N - 01
o
 23' W
59
o
 40' N - 01
o
 13' W
59
o
 30' N - 01
o
 20' W
59
o
 10' N - 01
o
 20' W
59
o
 30' N - 01
o
 28' W
59
o
 10' N - 01
o
 28' W
1 January to 15 March
8
West Bank
57
o
 15' N - 05
o
 01' E
56
o
 56' N - 05
o
 00' E
56
o
 56' N - 06
o
 20' E
57
o
 15' N - 06
o
 20' E
1 February to 15 March
(18 x 4 nautical miles)
9
Revet
57
o
 28,43' N - 08
o
 05,66' E
57
o
 27,44' N - 08
o
 07,20' E
57
o
 51,77' N - 09
o
 26,33' E
57
o
 52,88' N - 09
o
 25,00' E
1 February 15 March
(1,5 x 49 nautical miles)
10
Rabarberen
57
o
 47,00' N - 11
o
 04,00' E
57
o
 43,00' N - 11
o
 04,00' E
57
o
 43,00' N - 11
o
 09,00' E
57
o
 47,00' N - 11
o
 09,00' E
1 February – 15 March
East of Skagen
(2,7 x 4 nautical miles)
ANNEX V
FISHING AUTHORISATIONS
PART A
Maximum number of fishing authorisations for union fishing vessels fishing in third-country waters
Area of fishing
Fishery
Number of fishing authorisations
Allocation of fishing authorisations amongst Member States
Maximum number of vessels present at any time
Norwegian waters and fishery zone around Jan Mayen
Herring, north of 62° 00' N
69
DK
25
51
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SV
10
Demersal species, north of 62° 00' N
66
DE
16
41
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
Unallocated
2
Mackerel
 (
1
)
Not relevant
Not relevant
70
Industrial species, south of 62° 00' N
450
DK
450
141
Faroese waters
All trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faroese baselines
8
BE
0
4
DE
4
FR
4
Directed fisheries for cod and haddock with a minimum mesh of 135 mm, restricted to the area south of 62° 28′ N and east of 6° 30′ W
8
 (
2
)
Not relevant
4
Trawl fisheries outside 21 miles from the Faroese baseline. In the periods from 1 March to 31 May and from 1 October to 31 December, those vessels may operate in the area between 61° 20′ N and 62° 00′ N and between 12 and 21 miles from the baselines
70
BE
0
18
DE
10
FR
40
Trawl fisheries for blue ling with a minimum mesh of 100 mm in the area south of 61° 30′ N and west of 9° 00′ W and in the area between 7° 00′ W and 9° 00′ W south of 60° 30′ N and in the area south-west of a line between 60° 30′ N, 7° 00′ W and 60°00′ N, 6°00′ W
70
DE
 (
3
)
8
20
 (
4
)
FR
 (
3
)
12
Directed trawl fisheries for saithe with a minimum mesh size of 120 mm and with the possibility to use round-straps around the cod-end
70
Not relevant
22
 (
4
)
Fisheries for blue whiting. The total number of fishing authorisations may be increased by four vessels in order for vessels to form pairs should the Faroese authorities introduce special rules of access to an area called ‘main fishing area of blue whiting’
27
DE
2
16
DK
5
FR
4
NL
6
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Mackerel
14
DK
2
8
BE
1
DE
2
FR
2
IE
3
NL
2
SE
2
Herring, north of 62° 00' N
16
DK
5
16
DE
2
IE
2
FR
1
NL
2
PL
1
SE
3
1, 2b
 (
5
)
Fishery for snow crab with pots
20
EE
1
Not applicable
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
PART B
Maximum number of fishing authorisations for third-country vessels fishing in union waters
Flag State
Fishery
Number of fishing authorisations
Maximum number of vessels present at any time
Norway
Herring, north of 62° 00' N
To be established
To be established
Faroe Islands
Mackerel, 6a (north of 56° 30' N), 2a, 4a (north of 59
o
 N)
Horse mackerel, 4, 6a (north of 56° 30' N), 7e, 7f, 7h
20
14
Herring, north of 62° 00' N
20
To be established
Herring, 3a
4
4
Industrial fishing for Norway pout, 4, 6a (north of 56° 30' N) (including unavoidable by-catches of blue whiting)
14
14
Ling and tusk
20
10
Blue whiting, 2, 4a, 5, 6a (north of 56° 30' N), 6b, 7 (west of 12° 00' W)
20
20
Blue ling
16
16
Venezuela
 (
6
)
Snappers (French Guiana waters)
45
45
(
1
)
  Without prejudice to additional licences granted to Sweden by Norway in accordance with established practice.
(
2
)
  Those figures are included in the figures for all trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faroese baselines.
(
3
)
  Those figures refer to the maximum number of vessels present at any time.
(
4
)
  Those figures are included in the figures for ‘Trawl fisheries outside 21 miles from the Faroese baselines’.
(
5
)
  The allocation of fishing opportunities available to the Union in the zone of Svalbard is without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1920 Treaty of Paris.
(
6
)
  To issue those fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the vessel owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guiana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking’s plant. Such a contract must be endorsed by the French authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the Guianese economy. A copy of the duly endorsed contract shall be appended to the fishing authorisation application. Where such an endorsement is refused, the French authorities shall give notification of this refusal and state their reasons for it to the party concerned and to the Commission.
ANNEX VI
ICCAT CONVENTION AREA 
(
1
)
1.
Maximum number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Eastern Atlantic
Spain
60
France
55
Union
115
2.
Maximum number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean
Spain
364
France
140 (
2
)
Italy
30
Cyprus
20
 (
2
)
Malta
54(
2
)
Union
684
3.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Adriatic Sea for farming purposes
Croatia
18
Italy
12
Union
28
4.
Maximum number of fishing vessels of each Member State that may be authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
This table will be established following the approval of the Union fishing plan by ICCAT in 2021, in accordance with the applicable ICCAT recommendations and Union rules.
5.
Maximum number of traps engaged in the Eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna fishery authorised by each Member State 
(
3
)
Member State
Number of traps
 (
4
)
Spain
5
Italy
6
Portugal
2
6.
Maximum bluefin tuna farming capacity and fattening capacity for each Member State and maximum input of wild caught bluefin tuna that each Member State may allocate to its farms in the Eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
Maximum tuna farming capacity and fattening capacity
Number of farms
Capacity (in tonnes)
Spain
10
11 852
Italy
13
12 600
Greece
2
2 100
Cyprus
3
3 000
Croatia
7
7 880
Malta
6
12 300
Table B
 (
5
)
Maximum input of wild caught bluefin tuna (in tonnes)
 (
6
)
Spain
6 300
Italy
3 764
Greece
785
Cyprus
2 195
Croatia
2 947
Malta
8 786
Portugal
350
7.
The distribution between the Member States of the maximum number of fishing vessels flying the flag of a Member State authorised to fish for Northern albacore as a target species in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007 shall be as follows:
Member State
Maximum number of vessels
Ireland
50
Spain
730
France
151
Portugal
310
8.
Maximum number of Union fishing vessels of at least 20 meters length that fish for bigeye tuna in the ICCAT Convention Area shall be as follows:
Member State
Maximum number of vessels with purse seines
Maximum number of vessels with longlines
Spain
23
190
France
11
Portugal
79
Union
34
269
(
1
)
  The numbers shown in points 1, 2 and 3 may decrease in order to comply with international obligations of the Union.
(
2
)
  This number may increase if a purse seiner is replaced by 10 longline vessels in accordance with the table A in point 4 of this Annex once that table is established.
(
3
)
  The numbers in section 5 must be adapted in light of fishing plans submitted by Member states by 31 January 2021 for endorsement by Panel 2 of ICCAT.
(
4
)
  This number may be further increased, provided that the international obligations of the Union are complied with.
(
5
)
  The total farming capacity of Portugal of 500 tonnes (corresponding to 350 tonnes of input farming capacity) is covered by the unused capacity of the Union set out in table A.
(
6
)
  The figures in table B in section 6 must be adapted in light of the farming plans submitted by Member States by 31 January 2021.
ANNEX VII
CCAMLR CONVENTION AREA
Exploratory fishing for toothfish in the CCAMLR Convention Area in 2020/2021 shall be limited to the following:
Table A
Authorised Member States, subareas and maximum number of vessels
Member State
Subarea
Maximum number of vessels
Spain
48.6
1
Spain
88.1
1
Table B
TACs and by-catch limits
The TACs set out in the table below, which are adopted by CCAMLR, are not allocated to CCAMLR members and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the CCAMLR Secretariat, which will communicate to the Contracting Parties when fishing is to be ceased due to TAC exhaustion
Subarea
Region
Season
SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni)
 catch limit (in tonnes)/SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni)
 catch limit (in tonnes)/whole subarea
By-catch limit (in tonnes)/SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Skates and rays
(Rajiformes)
Grenadiers 
(Macrourus
 spp.)
 (
1
)
Other species
48.6
Whole subarea
1 December 2020 to 30 November 2021
48.6_2
112
568
6
18
18
48.6_3
30
2
5
5
48.6_4
163
8
26
26
48.6_5
263
13
42
42
88.1.
Whole subarea
1 December 2020 to 31 August 2021
A, B, C, G
 (
2
)
597
3 140
 (
3
)
30
96
30
G, H, I, J, K
 (
4
)
2 072
104
317
104
Special Research Zone of the Ross Sea Region marine protected area
406
20
72
20
Appendix
PART A
Research blocks 48.6 coordinates
Research block 48.6_2 coordinates
54° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Research block 48.6_3 coordinates
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Research block 48.6_4 coordinates
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Research block 48.6_5 coordinates
71° 00' S 15° 00' W
71° 00' S 13° 00' W
70° 30' S 13° 00' W
70° 30' S 11° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 09° 00' W
70° 00' S 09° 00' W
70° 00' S 08° 00' W
69° 30' S 08° 00' W
69° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
71° 00' S 10° 00' W
71° 00' S 11° 00' W
71° 30' S 11° 00' W
71° 30' S 15° 00' W
List of small-scale research units (SSRUs)
Region
SSRU
Boundary line
88.1
A
From 60° S 150° E, due east to 170° E, due south to 65° S, due west to 150° E, due north to 60° S.
B
From 60° S 170° E, due east to 179° E, due south to 66°40' S, due west to 170° E, due north to 60° S.
C
From 60° S 179° E, due east to 170° W, due south to 70° S, due west to 178° W, due north to 66°40' S, due west to 179° E, due north to 60° S.
D
From 65° S 150° E, due east to 160° E, due south to coast, westward along coast to 150° E, due north to 65° S.
E
From 65° S 160° E, due east to 170° E, due south to 68° 30' S, due west to 160° E, due north to 65° S.
F
From 68° 30' S 160° E, due east to 170° E, due south to coast, westward along coast to 160° E, due north to 68° 30' S.
G
From 66° 40' S 170° E, due east to 178° W, due south to 70° S, due west to 178° 50' E, due south to 70° 50' S, due west to 170° E, due north to 66°40' S.
H
From 70° 50' S 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 73° S, due west to coast, northward along coast to 170° E, due north to 70° 50' S.
I
From 70° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 73° S, due west to 178° 50' E, due north to 70° S.
J
From 73° S at coast near 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 80° S, due west to 170° E, northward along coast to 73° S.
K
From 73° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 76° S, due west to 178° 50' E, due north to 73° S.
L
From 76° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 80° S, due west to 178° 50' E, due north to 76° S.
M
From 73° S at coast near 169° 30' E, due east to 170° E, due south to 80° S, due west to coast, northward along coast to 73° S.
PART B
Notification of intent to participate in a fishery for krill (
euphausia superba)
General information
Member:…
Fishing season:…
Name of vessel: …
Expected level of catch (tonnes): …
Vessel’s daily processing capacity (tonnes in green weight): …
Intended fishing subareas and divisions
This conservation measure applies to notifications of intentions to fish for krill in subareas 48.1, 48.2, 48.3 and 48.4 and divisions 58.4.1 and 58.4.2. Intentions to fish for krill in other subareas and divisions must be notified under CCAMLR Conservation Measure 21-02 (2019).
Subarea/division
Tick the appropriate boxes
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Fishing technique:
Tick the appropriate boxes
☐ Conventional trawl
☐ Continuous fishing system
☐ Pumping to clear cod-end
☐ Other method (please specify)
Product types and methods for direct estimation of green weight of krill caught
Product type
Method for direct estimation of green weight of krill caught, where relevant (refer to Annex 21-03/B)
 (
5
)
Whole frozen
Boiled
Meal
Oil
Other product (please specify)
Net configuration
Net measurements
Net 1
Net 2
Other net(s)
Net opening (mouth)
Maximum vertical opening (m)
Maximum horizontal opening (m)
Net circumference at mouth
 (
6
)
 (m)
Mouth area (m
2
)
Panel average mesh size
 (
8
)
 (mm)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
1st panel
2nd panel
3rd panel
…
Final panel (cod-end)
Net diagram(s):…
For each net used, or any change in net configuration, refer to the relevant net diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of the Working Group on Ecosystem Monitoring and Management (WG-EMM). Net diagram(s) must include:
1.
Length and width of each trawl panel (in sufficient detail to allow calculation of the angle of each panel with respect to water flow).
2.
Mesh size (inside measurement of stretched mesh based on the procedure in CCAMLR Conservation Measure 22-01 (2019)), shape (e.g. diamond shape) and material (e.g. polypropylene).
3.
Mesh construction (e.g. knotted, fused).
4.
Details of streamers used inside the trawl (design, location on panels, indicate ‘nil’ if streamers are not in use); streamers prevent krill fouling the mesh or escaping.
Marine mammal exclusion device
Device diagram(s):…
For each type of device used, or any change in device configuration, refer to the relevant diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of WG-EMM.
Collection of acoustic data
Provide information on the echosounders and sonars used by the vessel
Type (e.g. echosounder, sonar)
Manufacturer
Model
Transducer frequencies (kHz)
Collection of acoustic data (detailed description):…
Outline steps which will be taken to collect acoustic data to provide information on the distribution and abundance of krill (
Euphausia superba)
 and other pelagic species such as myctophids and salps (SC-CAMLR-XXX, paragraph 2.10).
GUIDELINES FOR ESTIMATING THE GREEN WEIGHT OF KRILL CAUGHT
Method
Equation (kg)
Parameter
Description
Type
Estimation method
Unit
Holding tank volume
W*L*H*ρ*1 000
W = tank width
Constant
Measure at the start of fishing
m
L = tank length
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
H = depth of krill in tank
Haul-specific
Direct observation
m
Flow meter
 (
9
)
V*F
krill
*ρ
V = volume of krill and water combined
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
litre
F
krill
 = fraction of krill in the sample
Haul
 (
9
)
-specific
Flow meter volume correction
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
Flow meter
 (
10
)
(V*ρ)–M
V = volume of krill paste
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
litre
M = amount of water added to the process, converted to mass
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
kg
ρ = density of krill paste
Variable
Direct observation
kg/litre
Flow scale
M*(1–F)
M = mass of krill and water combined
Haul
 (
10
)
-specific
Direct observation
kg
F = fraction of water in the sample
Variable
Flow scale mass correction
Plate tray
(M–M
tray
)*N
M
tray
 = mass of empty tray
Constant
Direct observation prior to fishing
kg
M = mean mass of krill and tray combined
Variable
Direct observation, prior to freezing with water drained
kg
N = number of trays
Haul-specific
Direct observation
Meal conversion
M
meal
*MCF
M
meal
 = mass of meal produced
Haul-specific
Direct observation
kg
MCF = meal conversion factor
Variable
Meal to whole krill conversion
Cod-end volume
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = cod-end width
Constant
Measure at the start of fishing
m
H = cod-end height
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
L = cod-end length
Haul-specific
Direct observation
m
Other
Please specify
Observation steps and frequency
Holding tank volume
At the start of fishing
Measure the width and length of the holding tank (if the tank is not rectangular in shape, then additional measurements may be required; precision ±0,05 m)
Every month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the holding tank
Every haul
Measure the depth of krill in the tank (if krill are held in the tank between hauls, then measure the difference in depth; precision ±0,1 m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
11
)
Prior to fishing
Ensure that the flow meter is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
More than once per month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion (ρ) derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the flow meter
Every haul
 (
12
)
Obtain a sample from the flow meter and:
—
measure the volume (e.g. 10 litres) of krill and water combined,
—
estimate the flow meter volume correction derived from the drained volume of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
12
)
Prior to fishing
Ensure that both flow meters (one for the krill product and one for the water added) are calibrated (i.e. show the same, correct reading)
Every week
 (
11
)
Estimate the density (ρ) of the krill product (ground krill paste) by measuring the mass of a known volume of krill product (e.g. 10 litres) taken from the corresponding flow meter
Every haul
 (
12
)
Read both flow meters, and calculate the total volumes of the krill product (ground krill paste) and that of the water added; density of the water is assumed to be 1 kg/litre
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow scale
Prior to fishing
Ensure that the flow scale is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
Every haul
 (
12
)
Obtain a sample from the flow scale and:
—
measure the mass of krill and water combined,
—
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Plate tray
Prior to fishing
Measure the mass of the tray (if trays vary in design, then measure the mass of each type; precision ±0,1 kg)
Every haul
Measure the mass of krill and tray combined (precision ±0,1 kg)
Count the number of trays used (if trays vary in design, then count the number of trays of each type)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Meal conversion
Every month
 (
11
)
Estimate the meal to whole krill conversion by processing 1 000  to 5 000  kg (drained mass) of whole krill
Every haul
Measure the mass of meal produced
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Cod-end volume
At the start of fishing
Measure the width and height of the cod-end (precision ±0,1 m)
Every month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the cod-end
Every haul
Measure the length of cod-end containing krill (precision ±0,1 m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
(
1
)
  In area 88.1, where the catch of grenadiers (
Macrourus
 spp.) taken by a single vessel in any two 10-day periods (i.e. from day 1 to day 10, day 11 to day 20, or day 21 to the last day of the month) in any SSRU exceeds 1 500 kg in each 10-day period and exceeds 16 % of the catch of Antarctic toothfish (
Dissostichus
 spp.) by that vessel in that SSRU, the vessel shall cease fishing in that SSRU for the remainder of the season.
(
2
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and north of 70° S.
(
3
)
  The target species is Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni)
. Any Patagonian toothfish (
Dissostichus eleginoides)
 caught shall be counted towards the overall catch limit for Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni)
.
(
4
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and south of 70° S.
(
5
)
  If the method is not listed in Annex 21-03/B, then please describe in detail.
(
6
)
  Expected in operational conditions.
(
7
)
  Size of outer mesh, and inner mesh where a liner is used.
(
8
)
  Inside measurement of stretched mesh based on the procedure in CCAMLR Conservation Measure 22-01 (2019.
(
9
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
(
10
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a two-hour period when using the continuous fishing system.
(
11
)
  A new period will commence when the vessel moves to a new subarea or division.
(
12
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
ANNEX VIII
IOTC AREA OF COMPETENCE
1.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
22
61 364
France
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italy
1
2 137
Union
55
110 511
2.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
27
11 590
France
41
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Union
83
26 397
3.
The vessels referred to in point 1 shall also be authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence.
4.
The vessels referred to in point 2 shall also be authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence.
(
1
)
  This figure does not include vessels registered in Mayotte; it may be increased in the future in accordance with Mayotte’s fleet development plan.
ANNEX IX
WCPFC CONVENTION AREA
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish in areas south of 20° S of the WCPFC Convention Area
Spain
14
Union
14
Maximum number of Union purse seiners authorised to fish for tropical tuna in areas south of 20° S of the WCPFC Convention Area
Spain
4
Union
4

Summary:
Fishing opportunities in EU and non-EU waters (2021)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2021/92 fixing for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It sets for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in 
European Union
 (EU) waters and, for EU fishing vessels, in certain non-EU waters.
It lists the definitions and the fishing zones that apply for the purposes of the regulation.
KEY POINTS
The fishing opportunities covered by the regulation include:
catch limits for the year 2021 and, where specified in the regulation, for the year 2022;
fishing effort limits for the year 2021, except the fishing effort limits set out in the regulation’s 
Annex II
, which will apply from 1 February 2021 to 31 January 2022;
fishing opportunities for the period from 1 December 2020 to 30 November 2021 for certain stocks in the 
Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources
 convention area.
Scope
The regulation applies to:
EU-registered fishing vessels and non-EU vessels fishing in EU waters;
recreational fisheries
*
, where these are expressly referred to in the regulation; and
commercial fisheries from shore.
Besides the fishing opportunities that the EU sets 
autonomously
, the regulation also covers fishing opportunities resulting from multilateral or bilateral fisheries arrangements, namely:
shared stocks
 that are to be jointly managed with Norway in the North Sea and the Skagerrak, with the United Kingdom in the North Sea and the north-western waters, or related to 
North-East Atlantic Fisheries Commission
 Coastal State consultations;
fishing opportunities resulting from agreements
 reached in the context of 
Regional Fisheries Management Organisations
.
Fishing opportunities for EU vessels in EU waters
Total allowable catches
In accordance with Article 
43
 of the Treaty on the Functioning of the EU, the 
Council
 is responsible for setting total allowable catches (TACs).
TACs set out the maximum quantity of fish of different species that can be caught during the year.
The set limits follow the principle of sustainable exploitation of the various stocks in line with 
maximum sustainable yield
*
. 
Multiannual management plans
 have been adopted for EU fishery regions which include goals for fish stock management.
The TAC for each individual species is divided into 
quotas
 — proportions of the TAC assigned to the EU, EU 
Member States
 or non-EU countries.
Provisional total allowable catches for shared fishing stocks
As regards those fishing stocks 
shared
 with certain 
non-EU countries
, Regulation (EU) 2021/92 sets 
provisional TACs
, pending the conclusion of consultations with Norway and the United Kingdom.
The EU and Norway concluded 
bilateral consultations
 for the shared stocks in the 
North Sea, Skagerrak and quota exchanges
 in March 2021. Norway and the EU also concluded a 
trilateral agreement
 with the United Kingdom which covers a limited number of TACs in the North Sea, Skagerrak and the West of Scotland.
To take these agreements into account and to ensure the continuation of sustainable fishing activities until consultations between the EU and the United Kingdom are completed, 
Regulation (EU) 
2021/703
 amends Regulation (EU) 2021/92. In accordance with the 
trade and cooperation agreement
 between the EU and the United Kingdom (Article 499), this amending regulation extends the provisional EU TACs to create legal certainty for EU operators until those consultations are concluded.
Landing obligation
Since 
1 January 2019
, all EU fishing fleets have been required to adhere to the landing obligation, which has ended the practice of 
discarding
. The regulation:
stipulates that all catches of regulated commercial species taken on board (including by-catch
*
) be landed and counted against each Member State’s respective quotas; and
introduces a 
pool for quota exchanges
 for those Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
Remedial measures
The regulation lists the measures that are functionally linked to fishing opportunities and are to be applied in various fishing zones, and 
remedial measures
 to be taken to ensure the rapid return of the stock to levels above the level capable of producing maximum sustainable yield.
Prohibited species
The regulation lists the fishing zones in which fishing vessels are prohibited from fishing, retaining on board, transshipping
*
 or landing certain species.
Fishing authorisations for EU vessels in non-EU waters
The maximum number of fishing authorisations for EU-registered fishing vessels in non-EU waters is set out in Part A of Annex V to the regulation.
Member States are able to transfer quotas among themselves, but any transfer must include an appropriate transfer of fishing authorisations and be notified to the Commission.
Fishing opportunities for EU vessels in waters managed by regional fisheries management organisations
This part of Regulation (EU) 2021/92 is broken down by the regional fishing areas covered by their respective conventions.
For each area, the regulation stipulates:
any limitations of fishing capacity of vessels that may exist;
the type of fishing activities that can be undertaken;
the types of nets that can be used and the types of buoys that are required;
prohibitions on fishing for given species.
Fishing opportunities for non-EU-country vessels in EU waters
Vessels flying the flag of 
Norway
 or registered in the 
Faroes
 and vessels flying the flag of the 
United Kingdom
, registered in the United Kingdom and licensed by a UK fisheries administration may be authorised to fish in EU waters within the TACs set out in Annex I to this regulation, and are subject to the conditions provided for in this regulation and Regulation (EU) 
2017/2403
 on the sustainable management of external fishing fleets (see 
summary
).
Vessels flying the flag of 
Venezuela
 are subject to the conditions laid down in Regulation (EU) 2021/92 and in Regulation (EU) 2017/2403.
Regulation (EU) 2021/92 also lists species which non-EU registered vessels, whenever they are found in EU waters, are prohibited to fish, retain on board, transship or land.
Annexes
There are 9 annexes to the regulation.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 1 January 2021.
BACKGROUND
EU fishing opportunities regulations must limit the harvesting of the fish stocks to levels that must be consistent with the overall objectives of the 
common fisheries policy
. Regulation (EU) No 
1380/2013
 on the common fisheries policy (see 
summary
) sets out the objectives for the annual proposals for catch and fishing effort limitations to ensure that EU fisheries are ecologically, economically and socially sustainable.
For more information, see:
Agrifish Council adopts 2021 fishing opportunities for the North-East Atlantic and for deep-sea stocks
 — press release (
European Commission
)
Sustainable fisheries
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Recreational fisheries:
 non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources such as recreation, tourism or sport.
Maximum sustainable yield:
 the largest yield (catch) that can be taken from the stock of a species over an indefinite period, i.e. without endangering its survival.
By-catch:
 unwanted fish and marine species caught unintentionally.
Transshipping:
 the transfer of a catch from a smaller fishing boat to a larger one, which then incorporates it into a larger batch for shipment.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2021/92
 of 28 January 2021 fixing for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters (OJ L 31, 29.1.2021, pp. 31-192)
Successive changes to Regulation (EU) 2021/92 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Trade and Cooperation Agreement
 between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part (OJ L 149, 30.4.2021, pp. 10-2539)
Council Regulation (EU) 
2021/406
 of 5 March 2021 amending Regulations (EU) 2021/91 and (EU) 2021/92 as regards certain provisional fishing opportunities for 2021 in Union waters and non-Union waters (OJ L 81, 9.3.2021, pp. 1-14)
Regulation (EU) 
2019/1241
 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (OJ L 198, 25.7.2019, pp. 105-201)
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2017/2403
 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) No 1006/2008 (OJ L 347, 28.12.2017, pp. 81-104)
Regulation (EU) No 
1380/2013
 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 28.12.2013, pp. 22-61)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) No 
1224/2009
 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (OJ L 343, 22.12.2009, pp. 1-50)
See 
consolidated version
.
last update 03.06.2021

--- DANISH ---

Document:
29.1.2021
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 31/31
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/92
af 28. januar 2021
om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.
(2)
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 
(
1
)
 skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd.
(3)
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. I medfør af artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes fiskerimulighederne i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I henhold til artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning skal fiskerimulighederne tildelt medlemsstaterne sikre de enkelte medlemsstater relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.
(4)
Den samlede tilladte fangstmængde (TAC) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd.
(5)
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen fuldt ud anvendelse fra den 1. januar 2019, og alle arter, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal landes. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når landingsforpligtelsen indføres for så vidt angår en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid.
(6)
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid af denne bestand i princippet ikke længere er tilladt. Fiskerimulighederne bør derfor fastsættes på grundlag af tallet for samlede fangster i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster.
(7)
ICES har for visse bestande forelagt videnskabelig rådgivning om nulfangst. Hvis TAC'er for disse bestande fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande, i blandet fiskeri være til hinder for fiskeriet, og de vil være såkaldte »choke species«. For at finde den rette balance mellem et fortsat fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY)-niveau på samme tid, fastsættes specifikke bifangst-TAC'er for disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på et niveau, der reducerer fiskeridødeligheden for disse bestande, og som giver incitament til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede fangster.
(8)
For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster.
(9)
For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid.
(10)
I overensstemmelse med den flerårige plan for de vestlige farvande, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 
(
2
)
 (»den flerårige plan for de vestlige farvande«), skulle målet for fiskeridødeligheden, i overensstemmelse med F
MSY
-intervallerne som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nås så hurtigt som muligt og på et voksende og gradvist stigende grundlag senest i 2020 for bestandene, der er anført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, og det skal derefter opretholdes inden for F
MSY
-intervallerne, jf. nævnte forordnings artikel 4. Den samlede fiskeridødelighed for havbars (
Dicentrarchus labrax
) i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY under hensyntagen til fangst fra erhvervsfiskeri og rekreativt fiskeri, inklusive udsmid (i alt 3 108 ton ifølge ICES-rådgivningen). Medlemsstaterne bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden fra deres flåder og fra deres lyst- og fritidsfiskere ikke overstiger F
MSY
-værdien, jf. artikel 4, stk. 3 og 4, i forordning (EU) 2019/472.
(11)
Foranstaltningerne vedrørende rekreativt fiskeri efter havbars bør også videreføres under hensyntagen til den betydelige indvirkning, som dette fiskeri har på de pågældende bestande. Inden for grænserne af den videnskabelige rådgivning bør fangstbegrænsningerne videreføres. I betragtning af at der ikke er tilstrækkelig selektivitet, og at der sandsynligvis fanges et større antal fisk end de fastsatte grænser, bør faststående net udelukkes. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af havbars i kystsamfundene, vil der med disse foranstaltninger for havbars være fundet en passende balance mellem erhvervsfiskeres og lyst- og fritidsfiskeres interesser. Disse foranstaltninger vil navnlig gøre det muligt for lyst- og fritidsfiskere at udøve deres fiskeriaktiviteter ved at tage hensyn til indvirkningen heraf på disse bestande.
(12)
For så vidt angår bestanden af europæisk ål (
Anguilla anguilla
) har ICES rådgivet, at al menneskeskabt dødelighed, herunder dødelighed grundet rekreativt fiskeri og erhvervsfiskeri, bør reduceres til nul eller holdes så tæt på nul som muligt. Desuden vedtog Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) henstilling GFCM/42/2018/1 om forvaltningsforanstaltninger for europæisk ål i Middelhavet. Der bør opretholdes lige vilkår i hele Unionen, og der bør således også for EU-farvande i ICES-området samt brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande opretholdes en sammenhængende forbudsperiode på tre måneder for alt fiskeri efter europæisk ål på alle udviklingstrin. Eftersom fiskeriforbudsperioden bør være i overensstemmelse med bevaringsmålene i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 
(
3
)
 og med europæisk åls tidsmæssige vandringsmønstre i EU-farvande i ICES-området, bør den fastsættes i perioden 1. august 2021-28. februar 2022.
(13)
Visse TAC'er for bestande af 
Elasmobranchii
 (hajer og rokker) har i flere år været sat til nul med en dertil knyttet forpligtelse til straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og det antages, at udsmid ikke vil øge fiskeridødeligheden, men være til gavn for disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Fra den 1. januar 2019 har fangster af disse arter imidlertid skullet landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder.
(14)
I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer.
(15)
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 
(
4
)
 og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i disse planers artikel 1, bør fastsættes i henhold til målene (F
MSY
-intervallerne) og sikkerhedsforanstaltningerne i disse planer. F
MSY
-intervallerne er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen, som anført i disse flerårige planer.
(16)
I henhold til artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i planens artikel 1, stk. 1, ligger under grænsereferencepunktet (B
lim
) — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse bestande eller andre bestande i fiskeriet.
(17)
TAC'erne for almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 
(
5
)
.
(18)
Den 17. december 2018 offentliggjorde ICES videnskabelig rådgivning om fleksibiliteten mellem ICES-afsnit 8c og 9a for hestemakrelarter (
Trachurus
 spp.). Ifølge ICES bør fleksibiliteten mellem disse to områder og bestande ikke overstige forskellen mellem den fangstmængde, der svarer til en fiskeridødelighed på F
p.05
, og den fastsatte TAC. Der må heller ikke overføres TAC til en bestand med en gydebiomasse, der ligger under B
lim
. Ifølge betingelserne i nævnte videnskabelige rådgivning bør den særlige fleksibilitet (særlig betingelse) for hestemakrel mellem ICES-underområde 9 og ICES-afsnit 8c fastsættes til 10 % i 2021.
(19)
For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.
(20)
Der blev med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 
(
6
)
 indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til nævnte forordnings artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en mekanisme for årsbaseret fleksibilitet for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det derfor besluttes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes.
(21)
Hertil kommer, at fordi biomassen af bestandene af COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A og PLE/7HJK er under B
lim
, og kun bifangstfiskeri og videnskabeligt fiskeri er tilladt i 2021, har Belgien, Danmark, Frankrig, Tyskland, Irland, Nederlandene og Sverige forpligtet sig til ikke at anvende artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for så vidt angår disse bestande for overførsler fra 2020 til 2021, så fangsterne i 2021 ikke overstiger den TAC, der er fastsat for disse bestande.
(22)
Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler.
(23)
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2021 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627.
(24)
For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne bør der gives mulighed for at gennemføre en fleksibel ordning mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand.
(25)
For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter de pågældende arter.
(26)
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i konventionens tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers fiskeri i alle farvande, og tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande.
(27)
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 
(
7
)
, særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.
(28)
Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 opretholdes. Eftersom den videnskabelige rådgivning fra ICES først forventes at foreligge i februar 2021, bør TAC'er og kvoter for denne bestand foreløbigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger.
(29)
Unionens TAC for hellefisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 berører ikke Unionens holdning til den passende EU-andel af dette fiskeri.
(30)
På årsmødet i 2020 vedtog Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) en bevarelsesforanstaltning for de to bestande af rødfisk i Irmingerhavet og tilstødende farvande, som forbød direkte fiskeri efter disse bestande. Desuden forbød den fiskeri i det område, hvor rødfisk samles, for at minimere bifangster. Denne NEAFC-foranstaltning, som er baseret på ICES-rådgivningen om nulfangst, bør gennemføres i EU-retten. NEAFC var ikke i stand til at vedtage en henstilling for rødfisk i ICES-underområde 1 og 2. For denne bestand bør den relevante TAC fastsættes i overensstemmelse med den EU-holdning, der er givet udtryk for i NEAFC.
(31)
På grund af covid-19-pandemien blev årsmødet for 2020 i Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) erstattet af en beslutningsproces ved korrespondance, der startede i oktober 2020, og som forventes at blive afsluttet i begyndelsen af januar 2021. Et af de primære formål med denne beslutningsproces var at muliggøre en videreførelse af de eksisterende foranstaltninger, der ophører i 2020, med mindre tekniske tilpasninger, hvor det er nødvendigt.
(32)
I ICCAT-henstilling 19-04 om en forvaltningsplan for almindelig tun fastsættes der kun en TAC for 2019 og 2020. ICCAT skal derfor stadig træffe en afgørelse om TAC-niveauet for 2021. I betragtning af beslutningsprocessen i 2020 er det blevet foreslået at følge den videnskabelige rådgivning, hvori det anbefales at fastholde TAC'en på 36 000 ton. Selv om der synes at være enighed om TAC'en, er der risiko for, at ICCAT ikke formelt vedtager den, før denne forordning vedtages. TAC'en bør derfor fastsættes på dette niveau, men bør revideres snarest muligt, hvis ICCAT vedtager en anden TAC.
(33)
Under ICCAT's beslutningsproces i 2020 foreslog Unionen en omfattende plan, der indeholdt en TAC med det formål straks at standse overfiskningen af nordatlantisk makohaj, sammen med en række ledsageforanstaltninger med henblik på at reducere dens dødelighed yderligere. I mangel af konsensus i ICCAT og i lyset af denne bestands vanskelige situation og i betragtning af at Unionen står for to tredjedele af fangsterne, bør Unionen fastsætte en ensidig fangstbegrænsning for denne art. Denne fangstbegrænsning ville svare til Unionens andel af begrænsningen som krævet af ICCAT's videnskabelige komité.
(34)
ICCAT-henstilling 17-04 om en fangstregel for nordatlantisk hvid tun fastsætter kun en TAC for perioden 2018-2020. ICCAT skal derfor stadig træffe en afgørelse om TAC-niveauet for 2021. I betragtning af beslutningsprocessen i 2020 er det blevet foreslået at følge den videnskabelige rådgivning, der anbefaler, at den nye TAC fastsættes på grundlag af den nuværende midlertidige fangstregel, og at en pro rata-forøgelse af fangsten og andre begrænsninger kun gennemføres i ét år. Selv om der synes at være enighed om TAC'en, er der risiko for, at ICCAT ikke formelt vedtager den, før denne forordning vedtages. TAC'en bør derfor fastsættes på dette niveau, men bør revideres snarest muligt, hvis ICCAT vedtager en anden TAC.
(35)
I betragtning af beslutningsprocessen i 2020 har ICCAT endnu ikke formelt vedtaget TAC'erne for storøjet tun, gulfinnet tun, blå marlin og hvid marlin. Selv om der synes at være enighed om TAC'erne, er der risiko for, at ICCAT ikke formelt vedtager dem, før denne forordning vedtages. TAC'erne bør derfor fastsættes på dette niveau, men bør revideres snarest muligt, hvis ICCAT vedtager andre TAC'er.
(36)
På sit årsmøde i 2020 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for perioden 1. december 2020-30. november 2021. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2021 tages hensyn til udnyttelsen af kvoterne i 2020.
(37)
Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) bibeholdt på sit årsmøde i 2020 de tidligere vedtagne bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-lovgivningen.
(38)
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 21. januar-1. februar 2021. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet opretholdes foreløbigt.
(39)
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) nåede på sit årsmøde i 2020 ikke til enighed om at forlænge den seneste foranstaltning for tropisk tunfisk, som udløb den 31. december 2020. Som følge heraf vil fiskeriet efter tropisk tunfisk i det østlige Stillehav fra den 1. januar 2021 ikke være reguleret. I betragtning af forsigtighedsprincippet i den fælles fiskeripolitik bør Unionen fortsat anvende bestemmelserne om tropisk tunfisk i Rådets forordning (EU) 2020/123 
(
8
)
, indtil IATTC er nået til enighed om en ny foranstaltning for tropisk tunfisk.
(40)
På sit årsmøde i 2020 bekræftede Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) TAC'en for sydlig tun for 2021, som vedtaget på årsmødet i 2016. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(41)
Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) besluttede på sit årsmøde i 2020, at TAC'erne fra 2020 for de vigtigste arter under dens kompetenceområde skal anvendes i 2021 indtil dens næste årsmøde i 2021. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(42)
På årsmødet i 2020 forlængede Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) bevarelses- og forvaltningsforanstaltningerne for tropisk tunfisk. Den præciserede også fangstbegrænsningerne for EU-langlinefartøjer, der fisker efter storøjet tun. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(43)
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 42. årsmøde i 2020 en række fiskerimuligheder for 2021 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(44)
Inden for rammerne af aftalen blev det på det 7. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA) i 2020 besluttet at bibeholde de TAC'er, der blev vedtaget i 2019, for de bestande, der er omfattet af aftalen. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(45)
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber i området omkring Svalbard indrømmer traktaten af 9. februar 1920 angående Spitzbergen (Svalbard) (»Paristraktaten af 1920«) alle parter i denne traktat lige og ikkediskriminerende adgang til ressourcer, herunder også i fiskeriet. Unionens holdning til denne adgang, når den udnyttes i fiskeriet efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard er anført i to verbalnoter til Norge af 25. oktober 2016 og 24. februar 2017. For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området ved Svalbard sker i overensstemmelse med de regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, hvis højhedsområde og jurisdiktion området inden for nævnte traktats grænser hører under, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer, der må få tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2021. Der mindes om, at hovedansvaret i Unionen for at sikre overholdelsen af gældende ret ligger hos flagmedlemsstaten.
(46)
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst 
(
9
)
 fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.
(47)
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder for at undgå retsusikkerhed i perioden mellem udgangen af 2021 og datoen for ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022 fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2022, indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022.
(48)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
10
)
.
(49)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser både hvad angår tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og bedre videnskabelig observatørdækning og hvad angår fastlæggelsen af formater for regneark til indsamling og videresendelse af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.
(50)
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2021 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2021, og visse bestemmelser vedrørende specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.
(51)
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt, at de bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-lovgivningen, anvendes med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for en periode, der begynder den 1. december 2020, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse.
(52)
Som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen bliver et stort antal bestande fælles bestande. Kommissionen vil indlede bilaterale høringer med Det Forenede Kongerige, bilaterale høringer med Norge og trilaterale høringer med Det Forenede Kongerige og Norge på grundlag af udkastet til Unionens holdning, der skal godkendes af Rådet. Da de ovennævnte høringer endnu ikke er blevet gennemført, bør Rådet under fuld overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention (UNCLOS), kyststaternes rettigheder og forpligtelser samt deres højhedsområde og jurisdiktion fastsætte foreløbige TAC'er, der skal fiskes i EU-farvande og internationale farvande og farvande, som tredjelande giver EU-fartøjer adgang til.
(53)
De foreløbige TAC'er bør have til formål at sikre fortsat bæredygtigt fiskeri i Unionen, indtil de høringer er afsluttet i overensstemmelse med Unionens retlige ramme og internationale forpligtelser, eller, hvis de ikke kan afsluttes med et positivt resultat, indtil Rådet fastsætter ensidige TAC'er for Unionen i 2021. Disse foreløbige fiskerimuligheder bør under ingen omstændigheder forhindre fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder i overensstemmelse med internationale aftaler, navnlig handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side 
(
11
)
, som finder midlertidig anvendelse fra den 1. januar 2021 
(
12
)
, og resultatet af høringer, Unionens retlige ramme og den videnskabelige rådgivning. De bør generelt set svare til 25 % af EU-andelen af de fiskerimuligheder, der er fastsat for 2020. EU-andelen af de fiskerimuligheder blev beregnet i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet og »Haagpræferencerne«. Denne tilgang berører ikke en tilgang, der måtte blive anvendt i fremtidige internationale aftaler. I et meget begrænset antal tilfælde bør der anvendes en anden procentsats, hvis bestandene hovedsagelig fiskes i begyndelsen af året, eller hvis der på grundlag af den videnskabelige rådgivning kræves omfattende reduktioner af fiskerimulighederne. Unionen har hørt de relevante tredjelande om tilgangen til fastsættelse af foreløbige TAC'er.
(54)
Ifølge den videnskabelige rådgivning har gydebiomassen af havbars i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit 4b, 4c, 7a og 7d-7h) været i tilbagegang siden 2009 og ligger nu under MSY B
trigger
 og lige over B
lim
. Fiskeridødeligheden er faldet takket være de foranstaltninger, som Unionen har truffet, og ligger nu under F
MSY
-værdien. Rekrutteringen er imidlertid lav og har været svingende uden nogen bestemt tendens siden 2008. Fangstbegrænsningerne bør derfor foreløbigt videreføres under afventning af høringerne med tredjelande, samtidig med at det sikres, at målet for fiskeridødeligheden for denne bestand ikke overstiger MSY. Forudsat at havbars i dette område er en bestand, der deles med tredjelande, bør der fastsættes foreløbige foranstaltninger for første kvartal af 2021 for denne bestand, indtil resultatet af internationale forhandlinger og høringer foreligger.
(55)
ICES gør i sin rådgivning for 2021 opmærksom på, at torsk og hvilling i Det Keltiske Hav ligger under B
lim
. Der blev allerede truffet specifikke afhjælpende foranstaltninger for disse bestande i henhold til forordning (EU) 2020/2013. Formålet med disse foranstaltninger var at bidrage til de pågældende bestandes genopretning. Foranstaltningerne for torsk vil forbedre selektiviteten ved at gøre brugen af redskaber, der har lavere bifangst af torsk, obligatorisk i de områder, hvor der er betydelige torskefangster, og dermed reducere fiskeridødeligheden for denne bestand i blandede fiskerier. Foranstaltningerne for hvilling består af tekniske ændringer af redskabernes karakteristika for at reducere bifangster af hvilling. I henhold til artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i planens artikel 1, stk. 1, ligger under B
lim
 — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en midlertidig indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse bestande eller andre bestande i fiskeri, hvor der tages torsk eller hvilling som bifangster.
(56)
Foranstaltningerne til reduktion af bifangster af torskefisk er funktionelt tilknyttet til TAC'er for arter, der fanges i blandet fiskeri sammen med torskefisk (f.eks. kuller, glashvarre, havtaske og jomfruhummer), da TAC-niveauerne for målarter uden disse foranstaltninger bør reduceres for at sikre, at bestandene af torskefisk kan genoprettes. Det foreslås derfor, at disse foranstaltninger også vedtages for 2021 under hensyntagen til den videre vurdering af disse foranstaltninger og det arbejde, som medlemsstaterne i de nordvestlige farvande har gjort.
(57)
I overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks regionaliseringsproces har de medlemsstater, der har kyst ud til de nordvestlige farvande, forelagt en fælles henstilling om en bredere vifte af specifikke foranstaltninger til reduktion af bifangster af torsk og hvilling i Det Keltiske Hav og tilstødende områder på grundlag af de afhjælpende foranstaltninger, der blev truffet i 2020. Nævnte fælles henstilling indeholder også yderligere selektivitetsforanstaltninger, der skal reducere bifangster af torskefisk i Det Irske Hav og vest for Skotland, og som bygger på lignende foranstaltninger, der blev truffet i 2020.
(58)
STECF mener, de foreslåede foranstaltninger generelt er mere selektive eller i det mindste lige så selektive som de tekniske foranstaltninger i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 
(
13
)
, og Kommissionen overvejer i øjeblikket at medtage disse foranstaltninger i en delegeret retsakt på grundlag af den fælles henstilling, der er forelagt af de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse i de nordvestlige farvande.
(59)
Eftersom disse foranstaltninger er mere omfattende og vil finde anvendelse på et mere stabilt grundlag, bør de funktionelt tilknyttede tekniske foranstaltninger kun finde anvendelse, hvis der ikke vedtages en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241, som ændrer bilag VI til nævnte forordning ved at indføre tilsvarende tekniske foranstaltninger for de nordvestlige farvande.
(60)
Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med EU-retten —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2.   Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a)
fangstbegrænsninger for 2021 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2022
b)
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2021, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som finder anvendelse fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022
c)
fiskerimuligheder for perioden 1. december 2020-30. november 2021 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
a)
EU-fiskerfartøjer
b)
tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
2.   Denne forordning finder også anvendelse på:
a)
rekreativt fiskeri, når et sådant fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser i denne forordning, og
b)
erhvervsfiskere, der fisker fra kysten.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a)
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
b)
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport
c)
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
d)
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
i)
i fiskerier, der er omfattet af den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er omhandlet i artikel 15, stk. 4-7, i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand
ii)
i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver bestand
e)
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
f)
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder
g)
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i forordning (EU) 2019/1241
h)
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013
i)
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009
j)
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et unikt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position
k)
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet, på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og alle andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a)
»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 
(
14
)
b)
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c)
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d)
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
53°30′N 15°00′V
—
53°30′N 11°00′V
—
51°30′N 11°00′V
—
51°30′N 13°00′V
—
51°00′N 13°00′V
—
51°00′N 15°00′V
e)
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00′N 9°00′V
—
43°00′N 10°00′V
—
43°30′N 10°00′V
—
43°30′N 9°00′V
—
44°00′N 9°00′V
—
44°00′N 8°00′V
—
43°30′N 8°00′V
f)
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00′N 8°00′V
—
43°00′N 10°00′V
—
42°00′N 10°00′V
—
42°00′N 8°00′V
g)
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
42°00′N 8°00′V
—
42°00′N 10°00′V
—
38°30′N 10°00′V
—
38°30′N 9°00′V
—
40°00′N 9°00′V
—
40°00′N 8°00′V
h)
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i 9a
i)
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°30′N 6°00′V
—
44°00′N 6°00′V
—
44°00′N 2°00′V
—
43°30′N 2°00′V
j)
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23′48″V
k)
»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 
(
15
)
l)
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 
(
16
)
m)
»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica 
(
17
)
n)
»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet 
(
18
)
o)
»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean 
(
19
)
p)
»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 
(
20
)
q)
»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav 
(
21
)
r)
»SIOFA-aftaleområdet« (SIOFA: fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i Fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean 
(
22
)
s)
»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav 
(
23
)
t)
»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav 
(
24
)
u)
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra Beringshavets kyststaters territorialfarvandes bredde måles
v)
»område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
—
længdegrad 150°V
—
længdegrad 130°V
—
breddegrad 4°S
—
breddegrad 50°S.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
Kapitel I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1.   I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.
2.   EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 22 i og bilag V, del A, til nærværende forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 
(
25
)
 samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
3.   EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning, fiske i farvande henhørende under Det Forenede Kongeriges fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i artikel 22 i nærværende forordning og i forordning (EU) 2017/2403 samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1.   TAC'erne for visse fiskebestande fastsættes af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.
2.   De TAC'er, en medlemsstat fastsætter, skal:
a)
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og
b)
resultere i:
i)
en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med MSY, hvis der foreligger en analytisk vurdering eller
ii)
en udnyttelse af bestanden, der er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger en analytisk vurdering eller denne er ufuldstændig.
3.   Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2021 følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
de vedtagne TAC'er
b)
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på
c)
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 7
Anvendelse af foreløbige TAC'er
1.   Når der henvises til dette stykke i en fiskerimulighedstabel i bilag IA eller bilag IB, er fiskerimulighederne i nævnte tabel foreløbige og finder anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2021. Disse foreløbige fiskerimuligheder berører ikke fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder for 2021 i overensstemmelse med resultaterne af internationale forhandlinger eller høringer, den videnskabelige rådgivning, de gældende bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013 og relevante flerårige planer.
2.   EU-fartøjer kan fiske efter bestande i overensstemmelse med de foreløbige fiskerimuligheder som omhandlet i stk. 1 i EU-farvande og internationale farvande og i farvande tilhørende tredjelande, der har givet EU-fartøjer adgang til deres farvande.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1.   Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
a)
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller
b)
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.
2.   De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.
Artikel 9
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster i forbindelse med landingsforpligtelsen
1.   For at tage hensyn til indførelsen af landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i stk. 2-5 anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2.   6 % af hver kvote fra de foreløbige TAC'er for torsk i Det Keltiske Hav, torsk i området vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k og 3 % af hver kvote fra den foreløbige TAC for hvilling i området vest for Skotland, der tildeles hver medlemsstat, stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling, som åbner den 1. januar 2021. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til kvotepuljen indtil den 31. marts 2021.
3.   De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Eventuelle uudnyttede mængder tilbageføres efter den 31. marts 2021 til de medlemsstater, der oprindeligt har bidraget til puljen for kvoteudveksling.
4.   De kvoter, der tildeles til gengæld, udtages fortrinsvis fra en liste over TAC'er udpeget af hver medlemsstat, der bidrager til puljen som anført i tillægget til bilag IA.
5.   De kvoter, der er omhandlet i stk. 4, skal have tilsvarende handelsværdi, idet der anvendes en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer anvendes den tilsvarende økonomiske værdi i overensstemmelse med de gennemsnitlige EU-priser det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6.   I tilfælde, hvor kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i denne artikels stk. 2-5 ikke giver medlemsstaterne mulighed for at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 og sikrer, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 10
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1.   For så vidt angår de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), angives i bilag II de teknisk aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører bilag II, for så vidt angår forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e.
2.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom i overensstemmelse med punkt 7.4 i bilag II, et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i nævnte bilags punkt 5, hvor en flagmedlemsstat kan give et fartøj tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 58, stk. 2.
3.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom, op til højst tre dage i perioden 1. februar 2021-31. januar 2022 ud over dem, der er omhandlet i punkt 5 i bilag II, hvor et fartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. nævnte bilags punkt 8.1. Tildelingen skal ske på grundlag af den beskrivelse, som den pågældende medlemsstat forelægger i overensstemmelse punkt 8.3 i bilag II, og efter høring af STECF. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 58, stk. 2.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt for erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7. Det er forbudt for EU-fartøjer at beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2.   Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2021 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a)
ved anvendelse af bundtrawl 
(
26
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse
b)
ved anvendelse af vod 
(
27
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse
c)
ved anvendelse af kroge og liner 
(
28
)
: ikke over 1,43 ton pr. fartøj
d)
ved anvendelse af fastgjorte garn 
(
29
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 0,35 ton pr. fartøj.
De i første afsnit fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden 1. juli 2015-30. september 2016: i litra c) med registrerede fangster med anvendelse af kroge og liner, og i litra d) med registrerede fangster med anvendelse af fastgjorte garn. I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelsen gælde for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
3.   Fangstbegrænsningerne i stk. 2 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, hvis der er tale om en månedlig begrænsning, overføres fra den ene måned til den anden. For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i en enkelt kalendermåned, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, uanset redskab, der er fastsat i stk. 2.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
4.   Frankrig og Spanien sikrer, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b fra deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger F
MSY
-værdien, der giver en samlet fangst på 3 108 ton, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
5.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a)
i perioden 1. januar-28. februar er det kun tilladt at drive fiskeri med genudsætning af fangsten efter havbars med stang eller håndline. I nævnte periode er det forbudt at beholde, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område
b)
i perioden 1.-31. marts må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag; mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm.
Første afsnit, litra b), finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars i den periode, der er omhandlet i det pågældende litra.
6.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 8a og 8b må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag. Dette stykke finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars.
7.   Stk. 5 og 6 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 12
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder, som fastlægges af den enkelte berørte medlemsstat mellem den 1. august 2021 og den 28. februar 2022. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den fastlagte periode senest den 1. juni 2021.
Artikel 13
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a)
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009
c)
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i Rådets forordning (EU) 2017/2403
d)
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
e)
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
f)
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009
g)
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 23 i nærværende forordning.
2.   De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.
3.   Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4.   Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 14
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Kommercielt fiskeri efter tobisarter med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 i perioden 1. januar-31. marts 2021.
Artikel 15
Tekniske foranstaltninger vedrørende torsk og hvilling i Det Keltiske Hav
1.   Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit fra 7f og 7g, den del af ICES-afsnit 7h, der ligger nord for breddegrad 49°30′N, og den del af ICES-afsnit 7j, der ligger nord for breddegrad 49°30′N og øst for længdegrad 11°V:
a)
EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, skal anvende redskaber med en af følgende maskestørrelser:
i)
en fangstpose med en maskestørrelse på 110 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 120 mm
ii)
en T90-fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm
iii)
en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm
iv)
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 160 mm.
b)
Ud over de foranstaltninger, der er omhandlet i litra a), skal EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster målt inden udsmid består af mindst 20 % kuller, anvende:
i)
et fiskeredskab, der er konstrueret med en afstand på mindst én meter mellem overtællen og ruppen, eller
ii)
et hvilket som helst middel, der påviseligt er mindst lige så selektivt med henblik på at undgå torsk, i henhold til vurderingen fra ICES eller STECF, og er godkendt af Kommissionen.
2.   Medlemsstater kan undtage fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster målt inden udsmid består af mindre end 1,5 % torsk, fra anvendelsen af stk. 1, litra b), forudsat at disse fartøjer er omfattet af en gradvis forøgelse af observatørdækning på havet op til mindst 20 % af alle deres fangstrejser fra den 1. juli 2021.
3.   EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit 7f-7k og i området vest for længdegrad 5°V i ICES-afsnit 7e, må ikke fiske, medmindre de anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 100 mm. Dette mindstekrav til fangstposens maskestørrelse finder dog ikke anvendelse på fartøjer, hvis bifangster af torsk ikke overstiger 1,5 %, i henhold til vurderingen fra STECF, når der fiskes uden for de områder, der er omhandlet i stk. 1.
4.   Foranstaltningerne omhandlet i stk. 3 finder anvendelse på EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit 7b og 7c, fra den 1. juni 2021. EU-fartøjer, der fisker i disse områder, må også anvende andre fiskeredskaber, som i henhold til vurderingen fra STECF har samme eller bedre selektivitetskarakteristika ved blandet fiskeri efter demersale arter som for fangstposer med en maskestørrelse på mindst 100 mm, og som er godkendt af Kommissionen.
5.   Uanset stk. 1 gælder følgende for ICES-afsnit fra 7f og 7g, den del af ICES-afsnit 7h, der ligger nord for breddegrad 49°30′N, og den del af ICES-afsnit 7j, der ligger nord for breddegrad 49°30′N og øst for længdegrad 11°V:
a)
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
i)
et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 300 mm; fartøjer med en længde overalt på under 12 meter kan dog anvende et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 200 mm
ii)
et SELTRA-panel
iii)
en sorteringsrist med 35 mm mellem tremmerne som fastsat i del B i bilag VI til Rådets forordning (EU) 2019/1241 eller en lignende Netgridsorteringsrist
iv)
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm
v)
en dobbelt fangstpose, hvor den øverste fangstpose består af T90-maskenet med en maskestørrelse på mindst 90 mm og er udstyret med et sorteringspanel med en maskestørrelse på højst 300 mm.
b)
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, hvis fangster består af mere end 55 % hvilling eller 55 % havkat, kulmule eller glashvarre tilsammen, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
i)
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm
ii)
en T90-fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm og et forlængelsesstykke med en maskestørrelse på 100 mm.
6.   I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241 beregnes fangstprocenterne som andelen af levende vægt af alle havets biologiske ressourcer, der landes efter hver fangstrejse.
Artikel 16
Tekniske foranstaltninger i Det Irske Hav
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 7a (Det Irske Hav):
a)
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod med en fangstpose med en maskestørrelse på 70 mm eller derover og mindre end 100 mm og med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
i)
et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 300 mm; fartøjer med en længde overalt på under 12 meter kan dog anvende et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 200 mm
ii)
SELTRA-panel
iii)
en sorteringsrist med en afstand på 35 mm mellem tremmerne
iv)
Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS) netgrid
v)
Flip-flap-trawl.
b)
Fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af over 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm.
c)
Fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af mindre end 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm.
Stk. 1, litra c), finder ikke anvendelse på fartøjer, hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer eller mere end 85 % almindelig kammusling.
Artikel 17
Tekniske foranstaltninger i farvandene vest for Skotland
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 6a og 5b i EU-farvande, øst for 12°V (vest for Skotland) efter jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
):
a)
Fartøjer skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) med en maskestørrelse på mindst 300 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindre end 100 mm; for fartøjer med en længde overalt på under 12 m eller med en maskineffekt på 200 kW eller derunder kan panelet dog have en samlet længde på 2 m og en maskestørrelse på 200 mm.
b)
Fartøjer med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) på mindst 160 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på 100-119 mm.
Artikel 18
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
1.   De lukkede områder for fiskeri med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
2.   Fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en mindstemaskestørrelse på mindst 70 mm i ICES-afsnit 4a og 4b eller mindst 90 mm i ICES-afsnit 3a eller med langline 
(
30
)
, må ikke fiske i EU-farvande i ICES-afsnit 4a, nord for breddegrad 58°30′00″N og syd for breddegrad 61°30′00″N og i EU-farvande i ICES-afsnit 3a.20 (Skagerrak), 4a og 4b, nord for breddegrad 57°00′00″N og øst for længdegrad 5°00′00″Ø.
3.   Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst et af følgende kriterier:
a)
fangsterne af torsk overstiger ikke 5 % af de samlede fangster pr. fangstrejse; fartøjer med torskefangster, der ikke har oversteget 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at opfylde dette kriterium, forudsat at de fortsat anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes
b)
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i bilag V, del B, punkt 1.1, til forordning (EU) 2019/1241. Sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF; hvis STECF's vurdering er negativ, anses disse redskaber ikke længere for egnede til anvendelse i de områder, der er omhandlet i denne artikels stk. 2
c)
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
i)
trawl, hvis krop har en mindstemaskestørrelse på 600 mm
ii)
hævet overtælle (0,6 m)
iii)
horisontalt selektionspanel med et stormasket sorteringsvindue
d)
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a, og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
i)
horisontal sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
ii)
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske)
iii)
med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
e)
fartøjerne er omfattet af en national plan for at undgå fangst af torsk for at fastholde torskefangsterne i overensstemmelse med fiskeridødeligheden svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af niveauer baseret på videnskabelig rådgivning, ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf; sådanne planer bør vurderes senest to måneder efter gennemførelsen af dem, af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, og af landets relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis det af sådanne vurderinger fremgår, at målene for den nationale plan for at undgå fangst af torsk ikke vil blive opfyldt.
4.   Medlemsstaterne styrker monitoreringen, kontrollen og overvågningen af de fartøjer, der er omhandlet i stk. 2, for at kontrollere overholdelsen af betingelserne i stk. 3, litra a)-e).
5.   Foranstaltningerne i denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i fuld overensstemmelse med betingelserne i artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 19
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1.   EU-fartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl (redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX og PTB) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
a)
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
b)
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
c)
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske)
d)
et reguleret meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge den videnskabelige undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, hvis det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord.
2.   De EU-fartøjer, der deltager i et projekt, der gennemføres af en berørt medlemsstat, og som råder over fungerende udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri, kan anvende et redskab i overensstemmelse med del B i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen listen over disse fartøjer.
3.   Foranstaltningerne i denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i fuld overensstemmelse med betingelserne i artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 20
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter:
a)
tærbe (
Raja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
b)
pragtberyx (
Beryx splendens
) i NAFO-underområde 6
c)
brun pighaj (
Centrophorus squamosus
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
d)
portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
e)
chokoladehaj (
Dalatias licha
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
f)
næbhaj (
Deania calcea
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
g)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
h)
lyshaj (
Etmopterus princeps
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
i)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
j)
sildehaj (
Lamna nasus
) i alle farvande
k)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
l)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10
m)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
n)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
o)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, som fastsat i bilag IA.
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
Artikel 21
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande og fiskeriindsatsen, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Kapitel II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 22
Fiskeritilladelser
1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, hvis det er relevant, er fastsat i bilag V, del A.
2.   Hvis en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag V, del A, til nærværende forordning, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag V, del A, til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.
Kapitel III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Afdeling 1
Almindelige bestemmelser
Artikel 23
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1.   Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.
2.   Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den berørte medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til nævnte organisations regler.
3.   Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4.   De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
5.   Denne artikel anvendes indtil den 31. januar 2022 for kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og for den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.
Afdeling 2
NEAFC-konventionsområdet
Artikel 24
Lukninger for rødfisk i Irmingerhavet
Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad
Længdegrad
63°00′
-30°00′
61°30′
-27°35′
60°45′
-28°45′
62°00′
-31°35′
63°00′
-30°00′
Afdeling 3
ICCAT-konventionsområdet
Artikel 25
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapacitet
1.   Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2.   Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3.   Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4.   Antallet af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5.   Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6.   Den samlede opdræts- og opfedningskapacitet for almindelig tun og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 
(
31
)
, begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 26
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra deres tildelte kvoter som fastsat i bilag ID.
Artikel 27
Hajer
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (
Alopias superciliosus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten 
Alopias
.
3.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien 
Sphyrnidae
 (undtagen 
Sphyrna tiburo
), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5.   Det er forbudt at beholde om bord silkehaj (
Carcharhinus falciformis
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
Afdeling 4
CCAMLR-konventionsområdet
Artikel 28
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Medlemsstaterne kan i 2021 deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion. Hvis en medlemsstat agter at deltage i et sådant forsøgsfiskeri, skal den senest den 1. juni 2021 underrette CCAMLR's sekretariat herom, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004.
Artikel 29
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1.   Fiskeri efter isfiskarter i fangståret 2020-2021 begrænses til de medlemsstater, underområder og antal fartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, for de arter, TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B.
2.   Direkte fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst efter hajer, især ungfisk og drægtige hunner, som utilsigtet fanges under fiskeri efter isfiskarter, genudsættes levende.
3.   Fiskeriet i en lille forskningsenhed (SSRU) indstilles, hvis det er relevant, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og den pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det, hvor det er tilladt i henhold til artikel 28, dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 30
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2020-2021
1.   Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2020-2021, underretter den senest den 1. maj 2021 Kommissionen ved brug af formatet i bilag VII, tillægget, del B, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2021.
2.   Den underretning, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3.   En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4.   Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:
a)
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004
b)
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.
5.   Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.
Afdeling 5
IOTC-kompetenceområdet
Artikel 31
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) og hvid tun (
Thunnus alalunga
) i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3.   Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4.   Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, sørger medlemsstaterne for, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i andre regionale tunforvaltningsorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5.   Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 32
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1.   Drivende FAD'er skal være udstyret med instrumenterede bøjer. Det er forbudt at anvende andre bøjer, såsom radiobøjer.
2.   Et notfartøj må højst følge 300 bøjer i drift ad gangen.
3.   Der må højst anskaffes 500 instrumenterede bøjer om året til hvert enkelt notfartøj. Intet notfartøj må på noget tidspunkt have mere end 500 instrumenterede bøjer (bøjer på lager og bøjer i drift).
4.   Der må højst være to forsyningsfartøjer til støtte for mindst fem notfartøjer, og de skal alle føre en medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
5.   Et enkelt notfartøj må til enhver tid højst støttes af ét forsyningsfartøj, der fører en medlemsstats flag.
6.   Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over godkendte fartøjer.
Artikel 33
Hajer
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien 
Alopiidae
, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
Artikel 34
Djævlerokker
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
), undtagen for fiskerfartøjer, der driver subsistensfiskeri (dvs. hvor de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier).
Uanset første afsnit kan djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (dvs. andet fiskeri end langlinefiskeri eller overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, og som er registreret i IOTC's liste over godkendte fartøjer), kun landes med henblik på lokalt forbrug.
2.   Alle fiskerfartøjer, bortset fra fartøjer, der driver subsistensfiskeri, genudsætter, i det omfang det er praktisk muligt, straks djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, og gør det på en måde, der medfører mindst mulig skade for de fisk, der fanges.
Afdeling 6
SPRFMO-konventionsområdet
Artikel 35
Pelagisk fiskeri
1.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2.   De i stk. 1 anførte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2021, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i det pågældende område.
3.   De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender Kommissionen listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer, månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb med henblik på videresendelse af disse oplysninger til SPRFMO-sekretariatet.
Artikel 36
Bundfiskeri
1.   Medlemsstaterne begrænser deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2021 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af nævnte konventionsområde, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden 1. januar 2002-31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen.
2.   Medlemsstater uden fangstopgørelse inden for bundfiskerifangst eller -indsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden 1. januar 2002-31. december 2006 må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden en fangstopgørelse.
Artikel 37
Forsøgsfiskeri
1.   Medlemsstaterne kan kun deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i SPRFMO-konventionsområdet i 2021, hvis SPRFMO har godkendt deres ansøgning om at deltage i sådant fiskeri, der indeholder en fiskeriplan og tilsagn om at gennemføre en dataindsamlingsplan.
2.   Fiskeriet må kun udøves i de forskningsblokke, der er specificeret af SPRFMO. Det er forbudt at fiske på mindre end 750 meters dybde og på over 2 000 meters dybde.
3.   TAC'en er som fastsat i bilag IH. Fiskeriet begrænses til en fangstrejse af højst 21 på hinanden følgende dages varighed og til højst 5 000 kroge pr. sæt med højst 20 sæt pr. forskningsblok. Fiskeriet indstilles, enten når TAC'en er nået, eller hvis der er blevet sat og trukket 100 sæt, alt efter hvad der indtræffer først.
Afdeling 7
IATTC-konventionsområdet
Artikel 38
Fiskeri med notfartøjer
1.   Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (
Thunnus albacares
), storøjet tun (
Thunnus obesus
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
) er forbudt:
a)
fra kl. 00.00 den 29. juli 2021 til kl. 24.00 den 8. oktober 2021 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2021 til kl. 24.00 den 19. januar 2022 i det område, der afgrænses af følgende:
—
de amerikanske stillehavskystlinjer
—
længdegrad 150°V
—
breddegrad 40°N
—
breddegrad 40°S
b)
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2021 til kl. 24.00 den 8. november 2021 i det område, der afgrænses af følgende:
—
længdegrad 96°V
—
længdegrad 110°V
—
breddegrad 4°N
—
breddegrad 3°S.
2.   De berørte medlemsstater skal for hvert af deres fartøjer inden den 1. april 2021 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.
3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4.   Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller
b)
under det sidste træk på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.
Artikel 39
Drivende FAD'er
1.   Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 450 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den sættes ud på havet, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2.   Et notfartøj må ikke sætte FAD'er ud i en periode på 15 dage før begyndelsen af den valgte forbudsperiode, jf. artikel 38, stk. 1, litra a), og det skal opsamle samme antal FAD'er, som det oprindeligt har sat ud, senest 15 dage før begyndelsen af forbudsperioden.
3.   Medlemsstaterne skal hver måned indberette de daglige oplysninger om alle aktive FAD'er til Kommissionen i overensstemmelse med IATTC's krav. Indberetningerne skal sendes tidligst inden for 60 dage og senest inden for 75 dage. Kommissionen videresender straks oplysningerne til IATTC's sekretariat.
Artikel 40
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 41
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets operatør.
3.   Fartøjets operatør sørger for at:
a)
registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)
b)
rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år.
Artikel 42
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, hvis det er muligt, levende og uskadte.
Afdeling 8
SEAFO-konventionsområdet
Artikel 43
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a)
spøgelseskattehaj (
Apristurus manis
)
b)
større glat lanternehaj (
Etmopterus bigelowi
)
c)
korthalet lanternehaj (
Etmopterus brachyurus
)
d)
lyshaj (
Etmopterus princeps
)
e)
glat lanternehaj (
Etmopterus pusillus
)
f)
rokker (
Rajidae
)
g)
fløjlshaj (
Scymnodon squamulosus
)
h)
dybvandshajer af overordenen 
Selachimorpha
i)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
).
Afdeling 9
WCPFC-konventionsområdet
Artikel 44
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1.   Medlemsstaterne sikrer, at antallet af fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (
Thunnus obesus
), gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.
2.   EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (
Thunnus alalunga
) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (
Thunnus obesus
) med langliner i 2021 ikke overstiger de begrænsninger, der er fastsat i tabellen i bilag IG.
Artikel 45
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at udsætte, efterse eller anvende FAD'er mellem kl. 00.00 den 1. juli 2021 og kl. 24.00 den 30. september 2021.
2.   Ud over forbuddet i stk. 1 er det forbudt at udsætte FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, mellem 20°N og 20°S, i yderligere to måneder: enten fra den 1. april 2021 kl. 00.00 til den 31. maj 2021 kl. 24.00 eller fra den 1. november 2021 kl. 00.00 til den 31. december 2021 kl. 24.00.
3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a)
under det sidste træk på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene
b)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller
c)
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at ingen af deres notfartøjer på noget givet tidspunkt har sat flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer ud på havet. Bøjen aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.
5.   Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord, omlade eller lande den.
Artikel 46
Begrænsninger for antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) i områderne syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag IX.
Artikel 47
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (
Xiphias gladius
) syd for 20°S med langlinefartøjer i 2021 ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. Medlemsstaterne sikrer også, at fiskeriindsatsen for sværdfisk ikke flyttes til området nord for 20°S som følge af denne foranstaltning.
Artikel 48
Silkehaj og hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a)
silkehaj (
Carcharhinus falciformis
)
b)
hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
).
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
Artikel 49
Område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden
1.   Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden.
2.   Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 38, stk. 1, litra a), og stk. 2, 3 og 4, og artikel 39, 40 og 41, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden.
Afdeling 10
Beringshavet
Artikel 50
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (
Gadus chalcogrammus
) i Beringshavets højsøområde.
Afdeling 11
SIOFA-aftaleområdet
Artikel 51
Begrænsning af bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
a)
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og fangster til deres årlige gennemsnit for de år, hvor deres fartøjer har været aktive i SIOFA-aftaleområdet, i en repræsentativ periode, for hvilken der er indgivet oplysninger til Kommissionen
b)
ikke udvider den geografiske fordeling af deres bundfiskeriindsats, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet, til andre områder end dem, hvor der er fisket i de seneste år
c)
ikke har tilladelse til at fiske i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 52
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 53
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 54
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag skal overholde betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 55
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 56
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 8 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 55.
Artikel 57
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:
a)
tærbe (
Raja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
b)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
c)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
d)
chokoladehaj (
Dalatias licha
), næbhaj (
Deania calcea
), brun pighaj (
Centrophorus squamosus
), lyshaj (
Etmopterus princeps
) og portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14
e)
sildehaj (
Lamna nasus
) i EU-farvande
f)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
g)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10
h)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
i)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
j)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10.
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 58
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 59
Overgangsbestemmelse
Artikel 11, 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 og 57 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2022 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022.
Artikel 15, 16 og 17 finder anvendelse indtil den dato, hvor en delegeret retsakt, som er vedtaget i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241, og som ændrer bilag VI til nævnte forordning ved at indføre tilsvarende tekniske foranstaltninger for de nordvestlige farvande, finder anvendelse.
Artikel 60
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Artikel 11, stk. 1, 2, 3 og 5, artikel 14 og 18 finder dog anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2021.
De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 28, 29 og 30 og i bilag VII, for de bestande i CCAMLR-konventionsområdet, der er opført i nævnte bilag, finder anvendelse fra den 1. december 2020.
De bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i bilag II, finder anvendelse fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Rådets vegne
A.P. ZACARIAS
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (
EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1
).
(
3
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (
EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (
EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (
EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (
EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3
).
(
7
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
).
(
8
)
  Rådets forordning (EU) 2020/123 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (
EUT L 25 af 30.1.2020, s. 1
).
(
9
)
  Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (
EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
11
)
  
            
EUT L 444 af 31.12.2020, s. 14
.
(
12
)
  Rådets afgørelse (EU) 2020/2252 af 29. december 2020 om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig anvendelse af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (
EUT L 444 af 31.12.2020, s. 2
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2019/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70
).
(
15
)
  Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (
EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1
).
(
17
)
  Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (
EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22
).
(
18
)
  Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33
).
(
19
)
  Unionen tiltrådte nævnte aftale ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42
).
(
21
)
  Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (
EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39
).
(
22
)
  Unionen tiltrådte nævnte aftale ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean (
EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27
).
(
23
)
  Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (
EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1
).
(
24
)
  Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (
EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (
EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81
).
(
26
)
  Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(
27
)
  Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(
28
)
  Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(
29
)
  Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(
30
)
  Redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(
31
)
  Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (
EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3
).
BILAG
LISTE OVER BILAG
BILAG I:
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område
BILAG IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
BILAG IB:
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1
BILAG IC:
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet
BILAG ID:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG IE:
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet
BILAG IF:
Sydlig tun – udbredelsesområde
BILAG IG:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG IH:
SPRFMO-konventionsområdet
BILAG IJ:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IK:
SIOFA's aftaleområde
BILAG IL:
IATTC-konventionsområdet
BILAG II:
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e
BILAG III:
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4
BILAG IV:
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk
BILAG V:
Fiskeritilladelser
BILAG VI:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG VII:
CCAMLR-konventionsområdet
BILAG VIII:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IX:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle fiskerimulighederne fastsat i bilagene er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 deri.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder i bilagene henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navne. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder. De tilsvarende almindeligt anvendte navne er kun anført til orientering.
Bilag IA-IL udgør en del af bilag I.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over arternes videnskabelige navne og almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn
Alfa-3-kode
Almindeligt anvendt navn
Ammodytes
 spp.
SAN
Tobisarter
Argentina silus
ARU
Guldlaks
Beryx
 spp.
ALF
Beryxarter
Brosme brosme
USK
Brosme
Caproidae
BOR
Havgalte
Centrophorus squamosus
GUQ
Brun pighaj
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portugisisk fløjlshaj
Chaceon
 spp.
GER
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaenocephalus aceratus
SSI
Scotiaisfisk
Champsocephalus gunnari
ANI
Båndet isfisk
Channichthys rhinoceratus
LIC
Langsnudet isfisk
Chionoecetes
 spp.
PCR
Arter af krabbeslægten 
Chionoecetes
Clupea harengus
HER
Sild
Coryphaenoides rupestris
RNG
Skolæst
Dalatias licha
SCK
Chokoladehaj
Deania calcea
DCA
Almindelig næbhaj
Dicentrarchus labrax
BSS
Havbars
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
RJB
Skadeartskomplekset
Dissostichus eleginoides
TOP
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarktisk isfisk
Dissostichus
 spp.
TOT
Isfiskarter
Engraulis encrasicolus
ANE
Ansjos
Etmopterus princeps
ETR
Lyshaj
Etmopterus pusillus
ETP
Glat lanternehaj
Euphausia superba
KRI
Antarktisk lyskrebs
Gadus morhua
COD
Torsk
Galeorhinus galeus
GAG
Almindelig gråhaj
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Skærising
Hippoglossoides platessoides
PLA
Håising
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange savbug
Illex illecebrosus
SQI
Nordlig blæksprutte
Lamna nasus
POR
Sildehaj
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Glashvarrearter
Leucoraja naevus
RJN
Pletrokke
Limanda ferruginea
YEL
Gulhalet ising
Lophiidae
ANF
Havtasker
Macrourus
 spp.
GRV
Langhalearter
Makaira nigricans
BUM
Blå marlin
Mallotus villosus
CAP
Lodde
Manta birostris
RMB
Almindelig djævlerokke
Martialia hyadesi
SQS
Syvstjernet flyveblæksprutte
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Kuller
Merlangius merlangus
WHG
Hvilling
Merluccius merluccius
HKE
Kulmule
Micromesistius poutassou
WHB
Blåhvilling
Microstomus kitt
LEM
Rødtunge
Molva dypterygia
BLI
Byrkelange
Molva molva
LIN
Lange
Nephrops norvegicus
NEP
Jomfruhummer
Notothenia gibberifrons
NOG
Buleisfisk
Notothenia rossii
NOR
Marmorisfisk
Notothenia squamifrons
NOS
Grå isfisk
Pandalus borealis
PRA
Dybvandsreje
Paralomis
 spp.
PAI
Krabber
Penaeus
 spp.
PEN
Rejer (Penaeusarter)
Pleuronectes platessa
PLE
Rødspætte
Pleuronectiformes
FLX
Fladfisk
Pollachius pollachius
POL
Lubbe
Pollachius virens
POK
Sej
Scophthalmus maximus
TUR
Pighvar
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Georgiaisfisk
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pseudopentaceros
 spp.
Raja alba
RJA
Spidsrokke
Raja brachyura
RJH
Blond rokke
Raja circularis
RJI
Sandrokke
Raja clavata
RJC
Sømrokke
Raja fullonica
RJF
Gøgerokke
Raja
 (
Dipturus
) 
nidarosiensis
JAD
Sortbuget rokke
Raja microocellata
RJE
Småøjet rokke
Raja montagui
RJM
Storplettet rokke
Raja radiata
RJR
Tærbe
Raja undulata
RJU
Broget rokke
Rajiformes
SRX
Rokker
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Hellefisk
Sardina pilchardus
PIL
Sardin
Scomber scombrus
MAC
Makrel
Scophthalmus rhombus
BLL
Slethvar
Sebastes
 spp.
RED
Rødfiskarter
Solea solea
SOL
Almindelig tunge
Solea
 spp.
SOO
Tungearter
Sprattus sprattus
SPR
Brisling
Squalus acanthias
DGS
Almindelig pighaj
Tetrapturus albidus
WHM
Hvid marlin
Thunnus alalunga
ALB
Albacore
Thunnus maccoyii
SBF
Sydlig tun
Thunnus obesus
BET
Storøjet tun
Thunnus thynnus
BFT
Almindelig tun
Trachurus murphyi
CJM
Chilensk hestemakrel
Trachurus
 spp.
JAX
Hestemakrelarter
Trisopterus esmarkii
NOP
Sperling
Urophycis tenuis
HKW
Hvid skægbrosme
Xiphias gladius
SWO
Sværdfisk
Nedenstående sammenlignende oversigt over arternes almindeligt anvendte og videnskabelige navne gives udelukkende til orientering:
Almindeligt anvendt navn
Alfa-3-kode
Videnskabeligt navn
Almindelig djævlerokke
RMB
Manta birostris
Almindelig gråhaj
GAG
Galeorhinus galeus
Almindelig næbhaj
DCA
Deania calcea
Almindelig pighaj
DGS
Squalus acanthias
Almindelig tun
BFT
Thunnus thynnus
Almindelig tunge
SOL
Solea solea
Ansjos
ANE
Engraulis encrasicolus
Antarktisk isfisk
TOA
Dissostichus mawsoni
Antarktisk lyskrebs
KRI
Euphausia superba
Arter af krabbeslægten 
Chionoecetes
PCR
Chionoecetes spp.
Beryxarter
ALF
Beryx spp.
Blond rokke
RJH
Raja brachyura
Blå marlin
BUM
Makaira nigricans
Blåhvilling
WHB
Micromesistius poutassou
Brisling
SPR
Sprattus sprattus
Broget rokke
RJU
Raja undulata
Brosme
USK
Brosme brosme
Brun pighaj
GUQ
Centrophorus squamosus
Buleisfisk
NOG
Notothenia gibberifrons
Byrkelange
BLI
Molva dypterygia
Båndet isfisk
ANI
Champsocephalus gunnari
Chilensk hestemakrel
CJM
Trachurus murphyi
Chokoladehaj
SCK
Dalatias licha
Dybvandsreje
PRA
Pandalus borealis
Fladfisk
FLX
Pleuronectiformes
Georgiaisfisk
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Glashvarrearter
LEZ
Lepidorhombus spp.
Glat lanternehaj
ETP
Etmopterus pusillus
Grå isfisk
NOS
Notothenia squamifrons
Guldlaks
ARU
Argentina silus
Gulhalet ising
YEL
Limanda ferruginea
Gøgerokke
RJF
Raja fullonica
Havbars
BSS
Dicentrarchus labrax
Havgalte
BOR
Caproidae
Havtasker
ANF
Lophiidae
Hellefisk
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Hestemakrelarter
JAX
Trachurus spp.
Hvid marlin
WHM
Tetrapturus albidus
Hvid skægbrosme
HKW
Urophycis tenuis
Hvid tun
ALB
Thunnus alalunga
Hvilling
WHG
Merlangius merlangus
Håising
PLA
Hippoglossoides platessoides
Isfiskarter
TOT
Dissostichus spp.
Jomfruhummer
NEP
Nephrops norvegicus
Krabber
PAI
Paralomis spp.
Kuller
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Kulmule
HKE
Merluccius merluccius
Lange
LIN
Molva molva
Langhalearter
GRV
Macrourus spp.
Langsnudet isfisk
LIC
Channichthys rhinoceratus
Lodde
CAP
Mallotus villosus
Lubbe
POL
Pollachius pollachius
Lyshaj
ETR
Etmopterus princeps
Makrel
MAC
Scomber scombrus
Marmorisfisk
NOR
Notothenia rossii
Nordlig blæksprutte
SQI
Illex illecebrosus
Orange savbug
ORY
Hoplostethus atlanticus
Pighvar
TUR
Scophthalmus maximus
Pletrokke
RJN
Leucoraja naevus
Portugisisk fløjlshaj
CYO
Centroscymnus coelolepis
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pseudopentaceros spp.
Rejer (Penaeusarter)
PEN
Penaeus spp.
Rokker
SRX
Rajiformes
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
GER
Chaceon spp.
Rødfiskarter
RED
Sebastes spp.
Rødspætte
PLE
Pleuronectes platessa
Rødtunge
LEM
Microstomus kitt
Sandrokke
RJI
Raja circularis
Sardin
PIL
Sardina pilchardus
Scotiaisfisk
SSI
Chaenocephalus aceratus
Sej
POK
Pollachius virens
Sild
HER
Clupea harengus
Sildehaj
POR
Lamna nasus
Skadeartskomplekset
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)
Skolæst
RNG
Coryphaenoides rupestris
Skærising
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Slethvar
BLL
Scophthalmus rhombus
Småøjet rokke
RJE
Raja microocellata
Sort patagonisk isfisk
TOP
Dissostichus eleginoides
Sortbuget rokke
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Sperling
NOP
Trisopterus esmarkii
Spidsrokke
RJA
Raja alba
Storplettet rokke
RJM
Raja montagui
Storøjet tun
BET
Thunnus obesus
Sværdfisk
SWO
Xiphias gladius
Sydlig tun
SBF
Thunnus maccoyii
Syvstjernet flyveblæksprutte
SQS
Martialia hyadesi
Sømrokke
RJC
Raja clavata
Tobisarter
SAN
Ammodytes spp.
Torsk
COD
Gadus morhua
Tungearter
SOO
Solea spp.
Tærbe
RJR
Raja radiata
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
Art:
Tobisarter og dertil knyttede bifangster
Ammodytes spp.
Område:
EU-farvande i 2a, 3a og 4 (1)
Danmark
0
(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
(2)
Sverige
0
(2)
Unionen
0
(2)
Det Forenede Kongerige
0
(2)
TAC
0
(1)
Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(2)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III:
Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobisarter
1r
2r
3r
4
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Danmark
0
0
0
0
0
0
0
Tyskland
0
0
0
0
0
0
0
Sverige
0
0
0
0
0
0
0
Unionen
0
0
0
0
0
0
0
Det Forenede Kongerige
0
0
0
0
0
0
0
I alt
0
0
0
0
0
0
0
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2
(ARU/1/2.)
Tyskland
6
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
2
Nederlandene
5
Unionen
13
Det Forenede Kongerige
10
TAC
23
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
EU-farvande i 3a og 4
(ARU/3A4-C)
Danmark
273
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
3
Frankrig
2
Irland
2
Nederlandene
13
Sverige
11
Unionen
304
Det Forenede Kongerige
5
TAC
309
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7
(ARU/567.)
Tyskland
71
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
2
Irland
66
Nederlandene
742
Unionen
881
Det Forenede Kongerige
52
TAC
933
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14
(USK/1214EI.)
Tyskland
2
(1)
Præventiv TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
2
(1)
Andre
1
(1)
Unionen
5
(1)
Det Forenede Kongerige
2
(1)
TAC
7
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS).
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
EU-farvande i 4
(USK/04-C.)
Danmark
17
Præventiv TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
5
Frankrig
12
Sverige
2
Andre
2
(1)
Unionen
38
Det Forenede Kongerige
26
TAC
64
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS).
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7
(USK/567EI.)
Tyskland
4
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
15
Frankrig
176
Irland
17
Andre
4
(1)
Unionen
216
Norge
731
(2 )(3) (4) (5)
Det Forenede Kongerige
85
TAC
1 032
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS).
(2)
Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (USK/*24X7C).
(3)
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
750
(4)
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline:
Ling (LIN/*5B67-)
2 000
Brosme (USK/*5B67-)
731
(5)
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
500
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Norske farvande i 4
(USK/04-N.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
41
Tyskland
0
Frankrig
0
Nederlandene
0
Unionen
41
Det Forenede Kongerige
1
TAC
Ikke relevant
Art:
Havgalte
Caproidae
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8
(BOR/678-)
Danmark
1 175
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
3 309
Unionen
4 484
Det Forenede Kongerige
304
TAC
4 788
Art:
Sild (1)
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A.)
Danmark
2 577
(2)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
41
(2)
Sverige
2 696
(2)
Unionen
5 314
(2)
Norge
818
Færøerne
0
(3)
TAC
6 132
(1)
Fangster af sild taget med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(2)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fanges i EU-farvande i 4 (HER/*04-C.).
(3)
Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.).
Art:
Sild (1)
Clupea harengus
Område:
EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30′N
(HER/4AB.)
Danmark
14 867
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
9 851
Frankrig
5 168
Nederlandene
12 929
Sverige
978
Unionen
43 793
Færøerne
63
Norge
27 913
(2)
Det Forenede Kongerige
13 896
TAC
96 252
(1)
Fangster af sild taget med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(2)
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges nedenstående mængde i ton i EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C). Der vil blive tildelt en yderligere mængde på højst 10 000  ton, hvis Norge anmoder om en sådan forhøjelse.
12 500
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængde i norske farvande syd for 62°N. Der vil blive tildelt en yderligere mængde på højst 2 500  ton, hvis Unionen anmoder om en sådan forhøjelse.
Norske farvande syd for 62°N (HER/*4N-S62)
Unionen
12 500
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(HER/4N-S62)
Sverige
237
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
237
TAC
96 252
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Sild (1)
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A-BC)
Danmark
1 423
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
13
Sverige
229
Unionen
1 665
TAC
1 665
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
Art:
Sild (1)
Clupea harengus
Område:
4, 7d og EU-farvande i 2a
(HER/2A47DX)
Belgien
11
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
2 143
Tyskland
11
Frankrig
11
Nederlandene
11
Sverige
11
Unionen
2 198
Det Forenede Kongerige
41
TAC
2 239
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
Art:
Sild (1)
Clupea harengus
Område:
4c, 7d (2)
(HER/4CXB7D)
Belgien
2 158
(3)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
200
(3)
Tyskland
133
(3)
Frankrig
2 569
(3)
Nederlandene
4 541
(3)
Unionen
9 601
(3)
Det Forenede Kongerige
988
(3)
TAC
96 252
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(2)
Undtagen Blackwaterbestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1° 19.1′Ø) til breddegrad 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.).
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6b og 6aN (1)
(HER/5B6ANB)
Tyskland
97
(2)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
19
(2)
Irland
132
(2)
Nederlandene
97
(2)
Unionen
345
(2)
Det Forenede Kongerige
526
(2)
TAC
871
(1)
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for meridianen 7°vestlig længde og nord for parallellen 55°nordlig bredde eller vest for meridianen 7°vestlig længde og nord for parallellen 56°nordlig bredde, med undtagelse af Clyde.
(2)
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56° N og 57°30'N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6aS (1), 7b og 7c
(HER/6AS7BC)
Irland
309
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Nederlandene
31
Unionen
340
TAC
340
(1)
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7a (1)
(HER/07A/MM)
Irland
525
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
525
Det Forenede Kongerige
1 491
TAC
2 016
(1)
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af breddegrad 52°30'N
—
mod syd af breddegrad 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7e og 7f
(HER/7EF.)
Frankrig
116
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
116
Det Forenede Kongerige
116
TAC
232
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7g (1), 7h (1), 7j (1) og 7k (1)
(HER/7G-K.)
Tyskland
3
(2)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
14
(2)
Irland
188
(2)
Nederlandene
14
(2)
Unionen
219
(2)
Det Forenede Kongerige
0
(2)
TAC
219
(2)
(1)
Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af breddegrad 52°30'N
—
mod syd af breddegrad 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
(2)
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster.
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
8
(ANE/08.)
Spanien
29 700
Analytisk TAC
Frankrig
3 300
Unionen
33 000
TAC
33 000
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spanien
0
(1)
Præventiv TAC
Portugal
0
(1)
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgien
1
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
421
Tyskland
11
Nederlandene
3
Sverige
74
Unionen
510
TAC
526
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Kattegat
(COD/03AS.)
Danmark
75
(1)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
2
(1)
Sverige
46
(1)
Unionen
123
(1)
TAC
123
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgien
109
(1)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
625
Tyskland
396
Frankrig
134
(1)
Nederlandene
353
(1)
Sverige
4
Unionen
1 621
Norge
626
(2)
Det Forenede Kongerige
1 433
(1)
TAC
3 680
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i 7d (COD/*07D.).
(2)
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
Norske farvande i 4 (COD/*04N-)
Unionen
2 655
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(COD/4N-S62)
Sverige
96
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
96
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14
(COD/5W6-14)
Belgien
0
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
2
Irland
1
Unionen
3
Det Forenede Kongerige
3
TAC
6
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6a; EU-farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V
(COD/5BE6A)
Belgien
1
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
5
(1)
Frankrig
51
(1)
Irland
71
(1)
Unionen
128
(1)
Det Forenede Kongerige
193
(1)
TAC
321
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7a
(COD/07A.)
Belgien
1
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
2
(1)
Irland
43
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
46
(1)
Det Forenede Kongerige
19
(1)
TAC
65
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgien
5
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
74
(1)
Irland
115
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
194
(1)
Det Forenede Kongerige
8
(1)
TAC
202
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7d
(COD/07D.)
Belgien
9
(1)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
180
(1)
Nederlandene
5
(1)
Unionen
194
(1)
Det Forenede Kongerige
20
(1)
TAC
214
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: 4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/*2A3X4).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(LEZ/2AC4-C)
Belgien
2
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
2
Tyskland
2
Frankrig
12
Nederlandene
10
Unionen
28
Det Forenede Kongerige
703
TAC
731
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6; internationale farvande i 12 og 14
(LEZ/56-14)
Spanien
168
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
654
(1)
Irland
191
Unionen
1 013
Det Forenede Kongerige
463
(1)
TAC
1 476
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
7
(LEZ/07.)
Belgien
127
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
1 405
(2)
Frankrig
1 705
(2)
Irland
775
(2)
Unionen
4 012
Det Forenede Kongerige
671
(2)
TAC
4 683
(1)
10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.
(2)
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spanien
248
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
200
Unionen
448
TAC
448
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spanien
1 912
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
96
Portugal
64
Unionen
2 072
TAC
2 158
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(ANF/2AC4-C)
Belgien
125
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
275
(1)
Tyskland
134
(1)
Frankrig
26
(1)
Nederlandene
94
(1)
Sverige
3
(1)
Unionen
657
(1)
Det Forenede Kongerige
2 865
(1)
TAC
3 522
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i: 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
Norske farvande i 4
(ANF/04-N.)
Belgien
13
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
326
Tyskland
5
Nederlandene
5
Unionen
349
Det Forenede Kongerige
76
TAC
Ikke relevant
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(ANF/56-14)
Belgien
72
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
82
(1)
Spanien
77
Frankrig
881
(1)
Irland
199
Nederlandene
69
(1)
Unionen
1 380
Det Forenede Kongerige
613
(1)
TAC
1 993
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
7
(ANF/07.)
Belgien
816
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
91
(1)
Spanien
324
(1)
Frankrig
5 233
(1)
Irland
669
(1)
Nederlandene
106
(1)
Unionen
7 239
(1)
Det Forenede Kongerige
1 587
(1)
TAC
8 826
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(ANF/8ABDE.)
Spanien
343
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1 909
Unionen
2 252
TAC
2 252
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spanien
2 934
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
3
Portugal
584
Unionen
3 521
TAC
3 672
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
3a
(HAD/03A.)
Belgien
3
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
442
Tyskland
28
Nederlandene
1
Sverige
52
Unionen
526
TAC
548
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
4; EU-farvande i 2a
(HAD/2AC4.)
Belgien
52
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
354
Tyskland
225
Frankrig
393
Nederlandene
39
Sverige
36
Unionen
1 099
Norge
1 975
Det Forenede Kongerige
5 840
TAC
8 914
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende område:
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-)
Unionen
5 161
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(HAD/4N-S62)
Sverige
177
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
177
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 6b, 12 og 14
(HAD/6B1214)
Belgien
6
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
7
Frankrig
289
Irland
206
Unionen
508
Det Forenede Kongerige
2 111
TAC
2 619
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6a
(HAD/5BC6A.)
Belgien
1
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
1
(1)
Frankrig
55
(1)
Irland
163
(1)
Unionen
220
Det Forenede Kongerige
774
(1)
TAC
994
(1)
Op til 10 % af denne kvote må fiskes i: 4; EU-farvande i 2a (HAD/*2AC4.).
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgien
30
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1 810
Irland
603
Unionen
2 443
Det Forenede Kongerige
272
TAC
2 715
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7a
(HAD/07A.)
Belgien
13
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
57
Irland
342
Unionen
412
Det Forenede Kongerige
378
TAC
790
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
3a
(WHG/03A.)
Danmark
292
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Nederlandene
1
Sverige
31
Unionen
324
TAC
415
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
4; EU-farvande i 2a
(WHG/2AC4.)
Belgien
82
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
356
Tyskland
93
Frankrig
535
Nederlandene
206
Sverige
1
Unionen
1 273
Norge
304
(1)
Det Forenede Kongerige
2 573
TAC
4 290
(1)
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende område:
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-)
Unionen
2 700
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(WHG/56-14)
Tyskland
1
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
14
(1)
Irland
68
(1)
Unionen
83
(1)
Det Forenede Kongerige
151
(1)
TAC
234
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7a
(WHG/07A.)
Belgien
1
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
6
(1)
Irland
104
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
111
(1)
Det Forenede Kongerige
70
(1)
TAC
181
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgien
23
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1 411
Irland
1 018
Nederlandene
12
Unionen
2 464
Det Forenede Kongerige
252
TAC
2 716
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
8
(WHG/08.)
Spanien
880
Præventiv TAC
Frankrig
1 321
Unionen
2 201
TAC
2 276
Art:
Hvilling og lubbe
Merlangius merlangus
 og 
Pollachius pollachius
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(W/P/4N-S62)
Sverige
48
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
48
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
3a
(HKE/03A.)
Danmark
784
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
67
(1)
Unionen
851
TAC
851
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(HKE/2AC4-C)
Belgien
14
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
570
(1)
Tyskland
65
(1)
Frankrig
126
(1)
Nederlandene
33
(1)
Unionen
808
(1)
Det Forenede Kongerige
178
(1)
TAC
986
(1)
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.).
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(HKE/571214)
Belgien
146
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
4 667
Frankrig
7 207
(1)
Irland
873
Nederlandene
94
(1)
Unionen
12 987
Det Forenede Kongerige
2 845
(1)
TAC
15 832
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE)
Belgien
19
Spanien
753
Frankrig
753
Irland
94
Nederlandene
10
Unionen
1 629
Det Forenede Kongerige
424
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgien
5
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
3 249
Frankrig
7 296
Nederlandene
10
(1)
Unionen
10 560
TAC
10 560
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til 4 og EU-farvande i 2a. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14)
Belgien
1
Spanien
941
Frankrig
1 694
Nederlandene
3
Unionen
2 639
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spanien
5 320
Præventiv TAC
Frankrig
511
Portugal
2 483
Unionen
8 314
TAC
8 517
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Norske farvande i 2 og 4
(WHB/24-N.)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
0
Det Forenede Kongerige
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14
(WHB/1X14)
Danmark
32 399
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
12 597
(1)
Spanien
27 468
(1) (2)
Frankrig
22 547
(1)
Irland
25 089
(1)
Nederlandene
39 507
(1)
Portugal
2 552
(1) (2)
Sverige
8 015
(1)
Unionen
170 174
(1) (3)
Norge
64 935
Færøerne
6 500
Det Forenede Kongerige
42 040
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på 24 375  ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 14,3 %.
(2)
Der kan foretages overførsler fra denne kvote til 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(3)
Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i: EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
124 026
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spanien
8 952
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Portugal
2 238
Unionen
11 189
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i: EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
124 026
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
EU-farvande i 2, 4a, 5 og 6 nord for 56°30′N og 7 vest for 12° V
(WHB/24A567)
Norge
124 026
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Færøerne
24 375
(3) (4)
TAC
Ikke relevant
(1)
Skal fratrækkes i den kvote, som fastsættes af Norge.
(2)
Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C):
26 000
Denne fangstbegrænsning i 4a udgør følgende procentdel af Norges adgangsbegrænsning:
18 %
(3)
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(4)
Særlig betingelse: Kan også fiskes i 6b (WHB/*06B-C). Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C):
6 094
Art:
Rødtunge og skærising
Microstomus kitt
 og
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(L/W/2AC4-C)
Belgien
92
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
253
Tyskland
33
Frankrig
69
Nederlandene
211
Sverige
3
Unionen
661
Det Forenede Kongerige
1 036
TAC
1 697
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7
(BLI/5B67-)
Tyskland
28
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Estland
4
Spanien
89
Frankrig
2 032
Irland
8
Litauen
2
Polen
1
Andre
8
(1)
Unionen
2 172
Norge
63
(2)
Færøerne
38
(3)
Det Forenede Kongerige
517
TAC
2 790
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS).
(2)
Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (BLI/*24X7C).
(3)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30′N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
Internationale farvande i 12
(BLI/12INT-)
Estland
0
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
33
(1)
Frankrig
1
(1)
Litauen
0
(1)
Andre
0
(1)
Unionen
34
(1)
Det Forenede Kongerige
0
(1)
TAC
34
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS).
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 2 og 4
(BLI/24-)
Danmark
1
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
1
Irland
1
Frankrig
4
Andre
1
(1)
Unionen
8
Det Forenede Kongerige
2
TAC
10
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BLI/24_AMS).
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 3a
(BLI/03A-)
Danmark
1
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
0
Sverige
1
Unionen
2
TAC
2
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2
(LIN/1/2.)
Danmark
7
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
7
Frankrig
7
Andre
3
(1)
Unionen
24
Det Forenede Kongerige
7
TAC
31
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS).
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande i 3a
(LIN/03A-C.)
Belgien
3
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
25
Tyskland
3
Sverige
10
Unionen
41
Det Forenede Kongerige
3
TAC
44
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande i 4
(LIN/04-C.)
Belgien
7
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
106
(1)
Tyskland
66
(1)
Frankrig
59
Nederlandene
2
Sverige
5
(1)
Unionen
245
Det Forenede Kongerige
815
(1)
TAC
1 060
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 ton, kan fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C).
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5
(LIN/05EI.)
Belgien
2
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
2
Tyskland
2
Frankrig
2
Unionen
8
Det Forenede Kongerige
2
TAC
10
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14
(LIN/6X14.)
Belgien
12
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
2
(1)
Tyskland
42
(1)
Irland
225
Spanien
840
Frankrig
896
(1)
Portugal
2
Unionen
2 019
Norge
2 000
(2) (3) (4)
Færøerne
50
(5) (6)
Det Forenede Kongerige
1 032
(1)
TAC
5 101
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 35 % kan fiskes i: EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*6X14.). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
750
(3)
Inkl. brosme. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline:
Ling (LIN/*5B67-)
2 000
Brosme (USK/*5B67-)
731
(4)
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
500
(5)
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6b og 6a nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.).
(6)
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6AB.):
19
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Norske farvande i 4
(LIN/04-N.)
Belgien
2
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
297
Tyskland
8
Frankrig
3
Nederlandene
1
Unionen
311
Det Forenede Kongerige
27
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
3a
(NEP/03A.)
Danmark
9 084
Analytisk TAC
Tyskland
26
Sverige
3 250
Unionen
12 360
TAC
12 360
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(NEP/2AC4-C)
Belgien
301
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
301
Tyskland
5
Frankrig
9
Nederlandene
155
Unionen
771
Det Forenede Kongerige
4 981
TAC
5 752
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
Norske farvande i 4
(NEP/04-N.)
Danmark
142
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
0
Unionen
142
Det Forenede Kongerige
8
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b
(NEP/5BC6.)
Spanien
8
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
32
Irland
54
Unionen
94
Det Forenede Kongerige
3 881
TAC
3 975
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
7
(NEP/07.)
Spanien
252
(1)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1 022
(1)
Irland
1 550
(1)
Unionen
2 824
(1)
Det Forenede Kongerige
1 379
(1)
TAC
4 203
(1)
(1)
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde 7 (NEP/*07U16):
Spanien
199
Frankrig
125
Irland
239
Unionen
563
Det Forenede Kongerige
97
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(NEP/8ABDE.)
Spanien
239
Analytisk TAC
Frankrig
3 745
Unionen
3 984
TAC
3 984
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8c
(NEP/08C.)
Spanien
2,4
(1)
Præventiv TAC
Frankrig
0,0
(1)
Unionen
2,4
(1)
TAC
2,4
(1)
(1)
Udelukkende for fangster, der er taget som led i et moniteringsfiskeri for at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed (CPUE) med fartøjer med observatører om bord:
- 1,7 ton i funktionel enhed 25 i løbet af fem fangstrejser pr. måned i august og september
- 0,7 ton i funktionel enhed 31 i løbet af 7 dage i juli.
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spanien
94
(1)
Præventiv TAC
Portugal
280
(1)
Unionen
374
(1) (2)
TAC
374
(1) (2)
(1)
Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U267).
(2)
Inden for ovennævnte TAC må der i funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 65
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
3a
(PRA/03A.)
Danmark
531
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
286
Unionen
817
TAC
1 529
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(PRA/2AC4-C)
Danmark
45
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Nederlandene
0
Sverige
2
Unionen
47
Det Forenede Kongerige
13
TAC
60
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(PRA/4N-S62)
Danmark
50
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
31
(1)
Unionen
81
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Rejer (Penaeusarter)
Penaeus
 spp.
Område:
Fransk Guyanas farvande
(PEN/FGU.)
Frankrig
Skal fastsættes
(1)
Præventiv TAC
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(1) (2)
TAC
Skal fastsættes
(1) (2)
(1)
Det er forbudt at fiske efter rejearterne 
Penaeus subtilis
 og 
Penaeus brasiliensis
 i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.
(2)
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgien
26
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
3 308
Tyskland
17
Nederlandene
636
Sverige
177
Unionen
4 164
TAC
4 912
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Danmark
369
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
4
Sverige
41
Unionen
414
TAC
719
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgien
1 381
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
4 487
Tyskland
1 294
Frankrig
259
Nederlandene
8 627
Unionen
16 048
Norge
2 570
(1)
Det Forenede Kongerige
6 385
TAC
36 713
(1)
Hvoraf højst 75 ton må fiskes i Skagerrak (PLE/*03AN.).
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-)
Unionen
14 010
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b;
internationale farvande i 12 og 14
(PLE/56-14)
Frankrig
2
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
65
Unionen
67
Det Forenede Kongerige
97
TAC
164
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7a
(PLE/07A.)
Belgien
29
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
13
Irland
361
Nederlandene
9
Unionen
412
Det Forenede Kongerige
287
TAC
699
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7b og 7c
(PLE/7BC.)
Frankrig
4
Præventiv TAC
Irland
15
Unionen
19
TAC
19
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7d og 7e
(PLE/7DE.)
Belgien
375
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1 248
Unionen
1 623
Det Forenede Kongerige
666
TAC
2 289
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7f og 7g
(PLE/7FG.)
Belgien
117
Præventiv TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
211
Irland
64
Unionen
392
Det Forenede Kongerige
110
TAC
502
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7h, 7j og 7k
(PLE/7HJK.)
Belgien
1
(1)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
2
(1)
Irland
8
(1)
Nederlandene
4
(1)
Unionen
15
(1)
Det Forenede Kongerige
2
(1)
TAC
17
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af rødspætte ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spanien
26
Præventiv TAC
Frankrig
103
Portugal
26
Unionen
155
TAC
155
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(POL/56-14)
Spanien
1
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
29
Irland
9
Unionen
39
Det Forenede Kongerige
22
TAC
61
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
7
(POL/07.)
Belgien
95
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
6
(1)
Frankrig
2 178
(1)
Irland
232
(1)
Unionen
2 511
(1)
Det Forenede Kongerige
530
(1)
TAC
3 041
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % kan fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE).
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(POL/8ABDE.)
Spanien
252
Præventiv TAC
Frankrig
1 230
Unionen
1 482
TAC
1 482
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8c
(POL/08C.)
Spanien
149
Præventiv TAC
Frankrig
17
Unionen
166
TAC
166
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spanien
196
(1)
Præventiv TAC
Portugal
7
(1) (2)
Unionen
203
(1)
TAC
203
(2)
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.).
(2)
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P).
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
3a og 4; EU-farvande i 2a
(POK/2C3A4)
Belgien
7
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
823
Tyskland
2 079
Frankrig
4 892
Nederlandene
21
Sverige
113
Unionen
7 935
Norge
10 426
(1)
Det Forenede Kongerige
1 594
TAC
19 955
(1)
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14
(POK/56-14)
Tyskland
88
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
870
Irland
100
Unionen
1 058
Norge
235
(1)
Det Forenede Kongerige
778
TAC
2 071
(1)
Skal fiskes nord for 56°30'N (POK/*5614N).
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(POK/4N-S62)
Sverige
220
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
220
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgien
2
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
311
Irland
373
Unionen
686
Det Forenede Kongerige
109
TAC
795
Art:
Pighvar og slethvar
Scophthalmus maximus
 og 
Scophthalmus rhombus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(T/B/2AC4-C)
Belgien
119
Præventiv TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
255
Tyskland
65
Frankrig
31
Nederlandene
902
Sverige
2
Unionen
1 374
Det Forenede Kongerige
251
TAC
1 625
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(SRX/2AC4-C)
Belgien
73
(1) (2) (3) (4)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
3
(1) (2) (3)
Tyskland
4
(1) (2) (3)
Frankrig
12
(1) (2) (3) (4)
Nederlandene
62
(1) (2) (3) (4)
Unionen
154
(1) (3)
Det Forenede Kongerige
281
(1) (2) (3) (4)
TAC
435
(3)
(1)
Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) i EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/2AC4-C), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.
(2)
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
(3)
Dette gælder ikke for blond rokke (
Raja brachyura
) i EU-farvande i 2a og småøjet rokke (
Raja microocellata
) i EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.
(4)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*07D2.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN//*07D2.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 3a
(SRX/03A-C.)
Danmark
9
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
3
(1)
Unionen
12
(1)
TAC
12
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/03A-C.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgien
230
(1) (2) (3) (4)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Estland
1
(1) (2) (3) (4)
Frankrig
1 032
(1) (2) (3) (4)
Tyskland
3
(1) (2) (3) (4)
Irland
332
(1) (2) (3) (4)
Litauen
5
(1) (2) (3) (4)
Nederlandene
1
(1) (2) (3) (4)
Portugal
6
(1) (2) (3) (4)
Spanien
278
(1) (2) (3) (4)
Unionen
1 888
(1) (2) (3) (4)
Det Forenede Kongerige
658
(1) (2) (3) (4)
TAC
2 546
(3) (4)
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/67AKXD), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/67AKXD), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/67AKXD), sandrokke (
Leucoraja circularis
) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (
Raja fullonica
) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt.
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*07D.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*07D.), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*07D.), sandrokke (
Leucoraja circularis
) (RJI/*07D.) og gøgerokke (
Raja fullonica
) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(3)
Dette gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) undtagen i EU-farvande i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.):
Art:
Småøjet rokke
Raja microocellata
Område:
EU-farvande i 7f og 7g
(RJE/7FG.)
Belgien
4
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Estland
0
Frankrig
20
Tyskland
0
Irland
6
Litauen
0
Nederlandene
0
Portugal
0
Spanien
5
Unionen
35
Det Forenede Kongerige
13
TAC
48
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret deri.
(4)
Dette gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
).
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 7d
(SRX/07D.)
Belgien
33
(1) (2) (3) (4)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
278
(1) (2) (3) (4)
Nederlandene
2
(1) (2) (3) (4)
Unionen
313
(1) (2) (3) (4)
Det Forenede Kongerige
56
(1) (2) (3) (4)
TAC
369
(4)
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/07D.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/07D.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/07D.), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/07D.) og småøjet rokke (
Raja microocellata
) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt.
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*67AKD), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*67AKD), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(3)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) i EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*2AC4C), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(4)
Dette gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
).
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 7d og 7e
(RJU/7DE.)
Belgien
5
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Estland
0
(1)
Frankrig
26
(1)
Tyskland
0
(1)
Irland
7
(1)
Litauen
0
(1)
Nederlandene
0
(1)
Portugal
0
(1)
Spanien
6
(1)
Unionen
44
(1)
Det Forenede Kongerige
15
(1)
TAC
59
(1)
(1)
Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC, og denne art må kun landes hel eller renset. Dette berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret heri.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 8 og 9
(SRX/89-C.)
Belgien
3
(1) (2)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
451
(1) (2)
Portugal
366
(1) (2)
Spanien
368
(1) (2)
Unionen
1 188
(1) (2)
Det Forenede Kongerige
3
(1) (2)
TAC
1 191
(2)
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/89-C.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/89-C.) og sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt.
(2)
Dette gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er fastsat i nedenstående tabel. Disse bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke:
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 8
(RJU/8-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
3
Portugal
3
Spanien
3
Unionen
9
Det Forenede Kongerige
0
TAC
9
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 9
(RJU/9-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
5
Portugal
4
Spanien
4
Unionen
13
Det Forenede Kongerige
0
TAC
13
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
EU-farvande i 2a og 4; EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6
(GHL/2A-C46)
Danmark
4
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
6
Estland
4
Spanien
4
Frankrig
58
Irland
4
Litauen
4
Polen
4
Unionen
88
Norge
313
(1)
Det Forenede Kongerige
228
TAC
629
(1)
Skal tages i EU-farvande i 2a og 6. I 6 må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32
(MAC/2A34.)
Belgien
378
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
12 999
(1) (2)
Tyskland
394
(1) (2)
Frankrig
1 190
(1) (2)
Nederlandene
1 197
(1) (2)
Sverige
3 548
(1) (2) (3)
Unionen
19 705
(1) (2)
Norge
124 188
(4)
Det Forenede Kongerige
1 109
(1) (2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges nedenstående mængder:
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-)
Færøske farvande (MAC/*FRO1)
Belgien
51
52
Danmark
1 752
1 791
Tyskland
53
55
Frankrig
161
164
Nederlandene
161
165
Sverige
478
489
Unionen
2 656
2 716
Det Forenede Kongerige
150
153
(2)
Må også fiskes i norske farvande i 4a (MAC/*4AN.).
(3)
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN):
176
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes kvoterne for disse arter.
(4)
Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:
36 008
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.):
1 950
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
3a
3a og 4bc
4b
4c
6; internationale farvande i 2a
I perioden 1. januar-15. februar og 1. september-31. december
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2A6.)
Danmark
0
2 685
0
0
7 799
Frankrig
0
319
0
0
0
Nederlandene
0
319
0
0
0
Sverige
0
0
254
7
2 023
Det Forenede Kongerige
0
319
0
0
0
Norge
1 950
0
0
0
0
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14
(MAC/2CX14-)
Tyskland
15 220
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
16
(1)
Estland
127
(1)
Frankrig
10 148
(1)
Irland
50 734
(1)
Letland
94
(1)
Litauen
94
(1)
Nederlandene
22 196
(1)
Polen
1 072
(1)
Unionen
99 701
(1)
Norge
10 720
(2) (3)
Færøerne
22 656
(4)
Det Forenede Kongerige
139 521
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30′N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H).
(3)
Nedenstående adgangsbegrænsning i ton (MAC/*N5630) må fiskes af Norge nord for 56°30'N. De mængder, der ikke er modregnet i henhold til fodnote 2, modregnes i den fangstbegrænsning, som fastsættes af Norge.
24 838
(4)
Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i 2a og i 4a nord for 59° (EU-farvande) (MAC/*24N59).
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i følgende områder og perioder højst fanges nedenstående mængder:
EU-farvande i 2a; EU-farvande og norske farvande i 4a
I perioden 1. januar-15. februar og 1. september-31. december
Norske farvande i 2a
Færøske farvande
(MAC/*4A-EN)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Tyskland
9 186
1 238
1 266
Frankrig
6 124
824
844
Irland
30 620
4 127
4 221
Nederlandene
13 396
1 804
1 847
Unionen
59 326
7 993
8 178
Det Forenede Kongerige
84 207
11 351
11 609
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spanien
22 560
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
150
(1)
Portugal
4 663
(1)
Unionen
27 373
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
8b (MAC/*08B.)
Spanien
1 895
Frankrig
12
Portugal
391
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
Norske farvande i 2a og 4a
(MAC/2A4A-N.)
Danmark
9 394
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
9 394
TAC
Ikke relevant
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24
(SOL/3ABC24)
Danmark
500
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
29
(1)
Nederlandene
48
(1)
Sverige
19
Unionen
596
TAC
596
(1)
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a, underafsnit 22-24.
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(SOL/24-C.)
Belgien
365
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
167
Tyskland
292
Frankrig
73
Nederlandene
3 299
Unionen
4 196
Norge
3
(1)
Det Forenede Kongerige
188
TAC
4 387
(1)
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.).
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(SOL/56-14)
Irland
12
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
12
Det Forenede Kongerige
3
TAC
15
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7a
(SOL/07A.)
Belgien
53
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1
Irland
19
Nederlandene
17
Unionen
90
Det Forenede Kongerige
24
TAC
114
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7b og 7c
(SOL/7BC.)
Frankrig
6
Præventiv TAC
Irland
36
Unionen
34
TAC
34
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7d
(SOL/07D.)
Belgien
188
Præventiv TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
377
Unionen
565
Det Forenede Kongerige
135
TAC
700
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7e
(SOL/07E.)
Belgien
13
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
139
Unionen
152
Det Forenede Kongerige
218
TAC
370
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7f og 7g
(SOL/7FG.)
Belgien
258
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
26
Irland
13
Unionen
297
Det Forenede Kongerige
116
TAC
413
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7h, 7j og 7k
(SOL/7HJK.)
Belgien
7
Præventiv TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
14
Irland
37
Nederlandene
11
Unionen
69
Det Forenede Kongerige
14
TAC
83
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
8a og 8b
(SOL/8AB.)
Belgien
42
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
8
Frankrig
3 116
Nederlandene
233
Unionen
3 399
TAC
3 483
Art:
Tungearter
Solea
 spp.
Område:
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1.
(SOO/8CDE34)
Spanien
258
Præventiv TAC
Portugal
428
Unionen
686
TAC
686
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
3a
(SPR/03A.)
Danmark
0
(1) (2)
Analytisk TAC
Tyskland
0
(1) (2)
Sverige
0
(1) (2)
Unionen
0
(1) (2)
TAC
0
(2)
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022.
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(SPR/2AC4-C)
Belgien
0
(1) (2)
Analytisk TAC
Danmark
0
(1) (2)
Tyskland
0
(1) (2)
Frankrig
0
(1) (2)
Nederlandene
0
(1) (2)
Sverige
0
(1) (2) (3)
Unionen
0
(1) (2)
Norge
0
(1)
Færøerne
0
(1) (4)
Det Forenede Kongerige
0
(1) (2)
TAC
0
(1)
(1)
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022.
(2)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(3)
Inklusive tobis.
(4)
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.
Art:
Brisling
Sprattus sprattus
Område:
7d og 7e
(SPR/7DE.)
Belgien
2
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
122
Tyskland
2
Frankrig
26
Nederlandene
26
Unionen
178
Det Forenede Kongerige
198
TAC
376
Art:
Almindelig pighaj
Squalus acanthias
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
(DGS/15X14)
Belgien
5
(1)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
1
(1)
Spanien
3
(1)
Frankrig
21
(1)
Irland
13
(1)
Nederlandene
0
(1)
Portugal
0
(1)
Unionen
43
(1)
Det Forenede Kongerige
25
(1)
TAC
68
(1)
(1)
Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes som krævet i denne forordnings artikel 20 og 57. Som undtagelse fra artikel 14 må et fartøj, som deltager i det program til undgåelse af bifangster, som er blevet positivt vurderet af STECF, lande højst 2 ton almindelig pighaj pr. måned. Eksemplarerne skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskaberne hales om bord. De medlemsstater, der deltager i programmet til undgåelse af bifangster, skal sikre, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj på grundlag af denne undtagelse ikke overskrider ovennævnte mængder. De forelægger Kommissionen en liste over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. Medlemsstaterne udveksler oplysninger om de områder, hvor bifangster skal undgås.
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i 4b, 4c og 7d
(JAX/4BC7D)
Belgien
3
(1)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
1 328
(1)
Tyskland
117
(1) (2)
Spanien
25
(1)
Frankrig
110
(1) (2)
Irland
84
(1)
Nederlandene
799
(1) (2)
Portugal
3
(1)
Sverige
19
(1)
Unionen
2 488
Norge
638
(3)
Det Forenede Kongerige
316
(1) (2)
TAC
3 442
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU).
(3)
Kan fiskes i EU-farvande i 4a, men må ikke fiskes i EU-farvande i 7d (JAX/*04-C.).
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(JAX/2A-14)
Danmark
4 434
(1) (3)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
3 459
(1) (2) (3)
Spanien
4 719
(3) (5)
Frankrig
1 780
(1) (2) (3) (5)
Irland
11 522
(1) (3)
Nederlandene
13 881
(1) (2) (3)
Portugal
454
(3) (5)
Sverige
439
(1) (3)
Unionen
40 688
(3)
Færøerne
1 040
(4)
Det Forenede Kongerige
4 172
(1) (2) (3)
TAC
45 900
(1)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni kan indberettes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC).
(2)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.).
(3)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(4)
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30′N), 7e, 7f og 7h.
(5)
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2).
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
8c
(JAX/08C.)
Spanien
2 504
(1)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
44
Portugal
248
(1)
Unionen
2 796
TAC
2 796
(1)
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.).
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
9
(JAX/09.)
Spanien
31 834
(1)
Analytisk TAC
Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Portugal
91 211
(1)
Unionen
123 045
TAC
128 627
(1)
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.).
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
10; EU-farvande i CECAF (1)
(JAX/X34PRT)
Portugal
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(2)
TAC
Skal fastsættes
(2)
(1)
Farvandene omkring Azorerne.
(2)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i CECAF (1)
(JAX/341PRT)
Portugal
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(2)
TAC
Skal fastsættes
(2)
(1)
Farvandene omkring Madeira.
(2)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i CECAF (1)
(JAX/341SPN)
Spanien
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(2)
TAC
Skal fastsættes
(2)
(1)
Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(2)
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote.
Art:
Sperling og dermed forbundne bifangster
Trisopterus esmarkii
Område:
3a; EU-farvande i 2a og 4
(NOP/2A3A4_Q1)
År
2021
Danmark
5 620
(1) (3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
1
(1) (2) (3)
Nederlandene
4
(1) (2) (3)
Unionen
5 625
(1) (3)
Norge
pm
(4)
Færøerne
pm
(5)
TAC
Ikke relevant
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4_Q1). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4.
(3)
EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. januar 2021 til den 31. marts 2021.
(4)
Der skal anvendes sorteringsrist.
(5)
Der skal anvendes sorteringsrist. Det omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote.
Art:
Industrifisk
Område:
Norske farvande i 4
(I/F/04-N.)
Sverige
200
(1) (2)
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
200
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
(2)
Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):
100
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 5b, 6 og 7
(OTH/5B67-C)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Norge
70
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende fanget med langline.
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 4
(OTH/04-N.)
Belgien
15
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
1 375
Tyskland
155
Frankrig
64
Nederlandene
110
Sverige
Ikke relevant
(1)
Unionen
1 719
(2)
Det Forenede Kongerige
1 031
TAC
Ikke relevant
(1)
Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige.
(2)
Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 2a, 4 og 6a nord for 56°30'N
(OTH/2A46AN)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Norge
1 688
(1) (2)
Færøerne
38
(3)
TAC
Ikke relevant
(1)
Begrænset til 2a og 4 (OTH/*2A4-C).
(2)
Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.
(3)
Skal fiskes i 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/*46AN).
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4, er:
For Belgien: almindelig tunge i 7a, almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarre i 7, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j og 7k, rokker i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4, EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og EU-farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, havgalt i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, makrel 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, EU-farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6, EU-farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14, havtaske i 7, jomfruhummer i funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2
(HER/1/2-)
Belgien
3
(1)
Analytisk TAC
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
2 931
(1)
Tyskland
513
(1)
Spanien
10
(1)
Frankrig
127
(1)
Irland
759
(1)
Nederlandene
1 049
(1)
Polen
148
(1)
Portugal
10
(1)
Finland
45
(1)
Sverige
1 086
(1)
Unionen
6 681
(1)
Det Forenede Kongerige
1 874
(1)
Færøerne
1 750
(2) (3)
Norge
7 699
(2) (4)
TAC
Ikke relevant
(1)
Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.
(2)
Må fiskes i EU-farvande nord for 62° N.
(3)
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(4)
Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)
7 699
2, 5b nord for 62° N (færøske farvande) (HER/*25B-F)
Belgien
1
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Danmark
600
Tyskland
105
Spanien
2
Frankrig
26
Irland
155
Nederlandene
215
Polen
30
Portugal
2
Finland
9
Sverige
222
Det Forenede Kongerige
383
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(COD/1N2AB.)
Tyskland
650
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Grækenland
81
Spanien
725
Irland
81
Frankrig
597
Portugal
725
Unionen
2 859
Det Forenede Kongerige
2 522
TAC
Ikke relevant
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(COD/N1GL14)
Tyskland
pm
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
pm
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser for disse kvoter:
—
de må ikke fiskes i perioden mellem den 1. april og den 31. maj
—
EU-fartøjer kan vælge at fiske i et af eller begge følgende områder:
Indberetningskode
Geografisk afgrænsning
COD/GRL1
Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for NAFO-underområde 1F vest for 44°00′V og syd for 60°45′N, den del af NAFO-underområde 1, der ligger syd for parallellen 60°45′ nordlig bredde (Cape Desolation), og den del af det grønlandske fiskeriområde inden for ICES-afsnit 14b, der ligger øst for 44°00′V og syd for 62°30′N.
COD/GRL2
Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for ICES-afsnit 14b nord for 62°30′N.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
1 og 2b
(COD/1/2B.)
Tyskland
6 482
(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
13 085
(3)
Frankrig
3 060
(3)
Polen
2 693
(3)
Portugal
2 627
(3)
Andre medlemsstater
484
(1) (3)
Unionen
28 431
(2) (3)
Det Forenede Kongerige
4 323
(3)
TAC
Ikke relevant
(1)
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS).
(2)
Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(3)
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.
Art:
Torsk og kuller
Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus
Område:
Færøske farvande i 5b
(C/H/05B-F.)
Tyskland
5
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
27
Unionen
32
Det Forenede Kongerige
190
TAC
Ikke relevant
Art:
Langhalearter
Macrourus spp.
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(GRV/514GRN)
Unionen
pm
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(2)
(1)
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(2)
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
25
Art:
Langhalearter
Macrourus spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Unionen
pm
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(2)
(1)
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(2)
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
40
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
2b
(CAP/02B.)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
0
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(CAP/514GRN)
Danmark
pm
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
pm
Sverige
pm
Alle medlemsstater
pm
(1)
Unionen
pm
(2)
Norge
pm
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Danmark, Tyskland og Sverige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For fiskeriperioden 20. juni 2021-30. april 2022.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(HAD/1N2AB.)
Tyskland
59
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
36
Unionen
95
Det Forenede Kongerige
181
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Færøske farvande
(WHB/2A4AXF)
Danmark
275
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
19
Frankrig
30
Nederlandene
26
Unionen
350
(1)
Det Forenede Kongerige
275
TAC
Ikke relevant
(1)
Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.
Art:
Lange og byrkelange
Molva molva og Molva dypterygia
Område:
Færøske farvande i 5b
(B/L/05B-F.)
Tyskland
138
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
306
Unionen
444
(1)
Det Forenede Kongerige
27
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F):
166
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(PRA/514GRN)
Danmark
pm
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
pm
Unionen
pm
Norge
pm
Færøerne
pm
TAC
Ikke relevant
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Danmark
pm
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
pm
Unionen
pm
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(POK/1N2AB.)
Tyskland
510
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
82
Unionen
592
Det Forenede Kongerige
46
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(POK/1/2INT)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Færøske farvande i 5b
(POK/05B-F.)
Belgien
13
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
81
Frankrig
393
Nederlandene
13
Unionen
500
Det Forenede Kongerige
151
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(GHL/1N2AB.)
Tyskland
6
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
6
(1)
Det Forenede Kongerige
6
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(GHL/1/2INT)
Unionen
1 800
(1)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GHL/N1G-S68)
Tyskland
pm
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
pm
(1)
Norge
pm
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Skal fiskes syd for 68° N.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(GHL/5-14GL)
Tyskland
pm
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
pm
(1)
Norge
pm
Færøerne
pm
TAC
Ikke relevant
(1)
Må fiskes af højst seks fartøjer samtidig.
Art:
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14
(RED/51214S)
Estland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Spanien
0
Frankrig
0
Irland
0
Letland
0
Nederlandene
0
Polen
0
Portugal
0
Unionen
0
TAC
0
Art:
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14
(RED/51214D)
Estland
0
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
(1) (2)
Spanien
0
(1) (2)
Frankrig
0
(1) (2)
Irland
0
(1) (2)
Letland
0
(1) (2)
Nederlandene
0
(1) (2)
Polen
0
(1) (2)
Portugal
0
(1) (2)
Unionen
0
(1) (2)
TAC
0
(1) (2)
(1)
Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45′N
28°30′V
2
62°50′N
25°45′V
3
61°55′N
26°45′V
4
61°00′N
26°30′V
5
59°00′N
30°00′V
6
59°00′N
34°00′V
7
61°30′N
34°00′V
8
62°50′N
36°00′V
9
64°45′N
28°30′V
(2)
Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december.
Art:
Rødfiskarter
Sebastes mentella
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(REB/1N2AB.)
Tyskland
192
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
24
Frankrig
21
Portugal
101
Unionen
338
Det Forenede Kongerige
38
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(RED/1/2INT)
Unionen
Skal fastsættes
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
16 540
(3)
(1)
Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(2)
Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(3)
Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.
Art:
Rødfiskarter (pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(RED/N1G14P)
Tyskland
pm
(1) (2) (3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
pm
(1) (2) (3)
Unionen
pm
(1) (2) (3)
Norge
pm
(1) (2)
Færøerne
pm
(1) (2) (4)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december.
(2)
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45′N
28°30′V
2
62°50′N
25°45′V
3
61°55′N
26°45′V
4
61°00′N
26°30′V
5
59°00′N
30°00′V
6
59°00′N
34°00′V
7
61°30′N
34°00′V
8
62°50′N
36°00′V
9
64°45′N
28°30′V
(3)
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).
(4)
Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN).
Art:
Rødfiskarter (demersale)
Sebastes spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5 og 14
(RED/N1G14D)
Tyskland
pm
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
pm
(1)
Unionen
pm
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
59°15′N
54°26′V
2
59°15′N
44°00′V
3
59°30′N
42°45′V
4
60°00′N
42°00′V
5
62°00′N
40°30′V
6
62°00′N
40°00′V
7
62°40′N
40°15′V
8
63°09′N
39°40′V
9
63°30′N
37°15′V
10
64°20′N
35°00′V
11
65°15′N
32°30′V
12
65°15′N
29°50′V
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
Færøske farvande i 5b
(RED/05B-F.)
Belgien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
23
Frankrig
2
Unionen
25
Det Forenede Kongerige
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(OTH/1N2AB.)
Tyskland
29
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
12
(1)
Unionen
41
(1)
Det Forenede Kongerige
47
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Andre arter (1)
Område:
Færøske farvande i 5b
(OTH/05B-F.)
Tyskland
70
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
63
Unionen
133
Det Forenede Kongerige
42
TAC
Ikke relevant
(1)
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
Art:
Fladfisk
Område:
Færøske farvande i 5b
(FLX/05B-F.)
Tyskland
2
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
2
Unionen
4
Det Forenede Kongerige
9
TAC
Ikke relevant
Art:
Bifangster (1)
Område:
Grønlandske farvande
(B-C/GRL)
Unionen
pm
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV — NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000  kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estland
17
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
70
(1) (2)
Letland
17
(1) (2)
Litauen
17
(1) (2)
Polen
57
(1) (2)
Spanien
215
(1) (2)
Frankrig
30
(1) (2)
Portugal
293
(1) (2)
Unionen
716
(1) (2)
TAC
1 500
(1) (2)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 31. december 2020 kl. 24.00 UTC og den 31. marts 2021 kl. 24.00 UTC.
(2)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar og den 31. marts 2021. I denne periode må denne bestand kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde, beregnet i henhold til artikel 7, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2019/833.
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estland
52
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
52
Litauen
52
Unionen
156
TAC
1 175
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Nordlig blæksprutte
Illex illecebrosus
Område:
NAFO-underområde 3 og 4
(SQI/N34.)
Estland
128
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
128
(1)
Litauen
128
(1)
Polen
227
(1)
Andre medlemsstater
29 467
(1) (2)
Unionen
30 078
(1) (3)
TAC
34 000
(1)
Intet fartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.01 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC.
(2)
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS).
(3)
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
Art:
Gulhalet ising
Limanda ferruginea
Område:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
17 000
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500  kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen tildeles en kvote i kategorien »Andre«, må bifangstbegrænsningerne, når kvoten »Andre« er opbrugt, dog højst være 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3LNO (1) (2)
(PRA/N3LNOX)
Estland
0
(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
0
(3)
Litauen
0
(3)
Polen
0
(3)
Spanien
0
(3)
Portugal
0
(3)
Unionen
0
(3)
TAC
0
(3)
(1)
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
47°20'0
46°40'0
2
47°20'0
46°30'0
3
46°00'0
46°30'0
4
46°00'0
46°40'0
(2)
Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
46°00'0
47°49'0
2
46°25'0
47°27'0
3
46°42' 0
47°25'0
4
46°48'0
47°25'50
5
47°16'50
47°43'50
(3)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3M (1)
(PRA/*N3M.)
TAC
Ikke relevant
(2)
Analytisk TAC
(1)
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
47°20′0
46°40′0
2
47°20′0
46°30′0
3
46°00′0
46°30′0
4
46°00′0
46°40′0
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden 1. juni-31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
47°55′0
45°00′0
2
47°30′0
44°15′0
3
46°55′0
44°15′0
4
46°35′0
44°30′0
5
46°35′0
45°40′0
6
47°30′0
45°40′0
7
47°55′0
45°00′0
(2)
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.
Medlemsstat
Maksimalt antal fiskedage
Danmark
33
Estland
391
*
Spanien
64
Letland
123
Litauen
145
Polen
25
Portugal
17
*
NAFO-Kommissionen besluttede på årsmødet i 2020, at Unionen (Estland) overfører 25 fiskedage af sin tildeling af fiskedage for 2021 til Frankrig for så vidt angår Saint-Pierre og Miquelon. Disse 25 fiskedage er fratrukket Estlands antal fiskedage, som ellers ville have været 416 dage, i henhold til denne midlertidige ordning for 2020, hvor der ikke oparbejdes nogen fangsthistorik.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estland
331
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
338
Letland
47
Litauen
24
Spanien
4 533
Portugal
1 895
Unionen
7 168
TAC
12 225
Art:
Rokkearter
Rajidae
Område:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estland
283
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
62
Spanien
3 403
Portugal
660
Unionen
4 408
TAC
7 000
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estland
895
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
615
Letland
895
Litauen
895
Unionen
3 300
TAC
18 100
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estland
1 571
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
513
(1)
Letland
1 571
(1)
Litauen
1 571
(1)
Spanien
233
(1)
Portugal
2 354
(1)
Unionen
7 813
(1)
TAC
8 448
(1)
(1)
Denne kvote forudsætter overholdelse af TAC'en, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2020: pm
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spanien
1 771
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
5 229
Unionen
7 000
TAC
20 000
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K
(RED/N1F3K.)
Letland
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
0
(1)
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Hvid skægbrosme
Urophycis tenuis
Område:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanien
255
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
333
Unionen
588
(1)
TAC
1 000
(1)
Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000  ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger:
Spanien
509
Portugal
667
Unionen
1 176
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Almindelig tun
Thunnus thynnus
Område:
Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet
(BFT/AE45WM)
Cypern
169,35
(4)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
314,77
(7)
Spanien
6 107,60
(2) (4) (7)
Frankrig
6 026,60
(2) (3) (4)
Kroatien
952,53
(6)
Italien
4 756,49
(4) (5)
Malta
390,24
(4)
Portugal
574,31
(7)
Andre medlemsstater
68,11
(1)
Unionen
19 360,00
(2) (3) (4) (5)
Særlig supplerende tildeling
100,00
(7)
TAC
36 000,00
(1)
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS).
(2)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien
925,33
Frankrig
429,87
Unionen
1 355,20
(3)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641):
Frankrig
100,00
Unionen
100,00
(4)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien
122,15
Frankrig
120,53
Italien
95,13
Cypern
3,39
Malta
7,80
Unionen
349,01
(5)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643):
Italien
95,13
Unionen
95,13
(6)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster til opdræt af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F):
Kroatien
857,28
Unionen
857,28
(7)
Unionen vil i 2021 foruden den tildelte kvote på 19 360  ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende for ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH):
Grækenland
4,5
Spanien
87,3
Portugal
8,2
Unionen
100,0
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(SWO/AN05N)
Spanien
6 535,59
(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
1 010,39
(2)
Andre medlemsstater
139,72
(1) (2)
Unionen
7 685,70
(3)
TAC
13 200,00
(1)
Undtagen Spanien og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (SWO/AN05N_AMS).
(2)
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N). Fangster, der skal modregnes i henhold til den særlige betingelse, rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS).
(3)
Efter overførsel af 40 ton til Saint-Pierre og Miquelon (ICCAT-henstilling 17-02).
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, syd for 5° N
(SWO/AS05N)
Spanien
4 945,07
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
298,12
(1)
Unionen
5 243,19
TAC
14 000,00
(1)
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N).
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Middelhavet
(SWO/MED)
Kroatien
14,16
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Cypern
52,23
(1)
Spanien
1 613,44
(1)
Frankrig
112,45
(1)
Grækenland
1 068,06
(1)
Italien
3 307,68
(1)
Malta
392,41
(1)
Unionen
6 560,44
(1)
TAC
8 808,66
(1)
Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april-31. december.
Art:
Nordlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(ALB/AN05N)
Irland
3 141,05
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
17 704,08
Frankrig
5 568,22
Portugal
1 941,74
Unionen
28 355,08
(1)
TAC
37 801,00
(1)
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 som følger:
1 241 .
Art:
Sydlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, syd for 5° N
(ALB/AS05N)
Spanien
905,86
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
297,70
Portugal
633,94
Unionen
1 837,50
TAC
24 000,00
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
Atlanterhavet
(BET/ATLANT)
Spanien
7 604,35
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
3 230,00
(1) (2)
Portugal
3 133,93
(1) (2)
Unionen
13 968,28
(1) (2) (3)
TAC
61 500,00
(1) (2)
(1)
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt.
(2)
Fra juni 2021 skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten.
(3)
Efter overførsel af 300 ton fra Japan.
Art:
Blå marlin
Makaira nigricans
Område:
Atlanterhavet
(BUM/ATLANT)
Spanien
23,24
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
380,36
Portugal
46,21
Unionen
449,80
(1)
TAC
1 670,00
(1)
Efter overførsel af to ton til Trinidad og Tobago (ICCAT-henstilling 19-05).
Art:
Hvid marlin
Tetrapturus albidus
Område:
Atlanterhavet
(WHM/ATLANT)
Spanien
32,94
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
21,06
Andet
1,00
Unionen
55,00
TAC
355,00
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
Atlanterhavet
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt.
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, øst for 45°V
(SAI/AE45W)
TAC
pm
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, vest for 45°V
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(BSH/AN05N)
Irland
1
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
27 062
Frankrig
152
Portugal
5 363
(1)
Unionen
32 578
TAC
39 102
(1)
Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, syd for 5° N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
Fangsten af makohajer fra EU-fartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art:
Makohaj
Isurus oxyrinchus
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(SMA/AN05N)
Unionen
288,537
(1) (2)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(1)
Kun fisk, der allerede er døde, når de hales ind til fartøjet, må beholdes om bord under denne fangstbegrænsning.
(2)
Kun fartøjer med enten en observatør eller et fungerende elektronisk overvågningssystem om bord, som kan fastslå, om fiskene er døde eller levende, må beholde makohaj om bord.
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV — SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art:
Beryxarter
Beryx spp.
Område:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200
(1)
Præventiv TAC
(1)
Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).
Art:
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaceon spp.
Område:
SEAFO-underafsnit B1 (1)
(GER/F47NAM)
TAC
171
(1)
Præventiv TAC
(1)
I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
—
afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø
—
afgrænset mod nord af breddegrad 20°S
—
afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og
—
afgrænset mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
Art:
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaceon spp.
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(GER/F47X)
TAC
200
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk 
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO-underområde D
(TOP/F47D)
TAC
275
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO, bortset fra underområde D
(TOP/F47-D)
TAC
0
Præventiv TAC
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO-underafsnit B1(1)
(ORY/F47NAM)
TAC
0
(2)
Præventiv TAC
(1)
I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
—
afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø
—
afgrænset mod nord af breddegrad 20°S
—
afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og
—
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
(2)
Bortset fra tilladte bifangster på fire ton (ORY/*F47NA).
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Præventiv TAC
Art:
Pseudopentaceros spp.
Pseudopentaceros spp.
Område:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
135
Præventiv TAC
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art:
Sydlig tun
Thunnus maccoyii
Område:
Alle områder (SBF/F41-81)
Unionen
11
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
17 647
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
(BET/F7120S)
Portugal
2 000
(1)
Præventiv TAC
Spanien
2 000
(1)
Unionen
4 000
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
(1)
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer med langline.
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
(SWO/F7120S)
Unionen
3 170,36
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Chilensk hestemakrel
Trachurus murphyi
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(CJM/SPRFMO)
Tyskland
Skal fastsættes
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
Skal fastsættes
Litauen
Skal fastsættes
Polen
Skal fastsættes
Unionen
Skal fastsættes
TAC
Ikke relevant
Art:
Isfiskarter
Dissostichus spp.
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(TOT/SPR-AE)
TAC
Skal fastsættes
(1)
Præventiv TAC
(1)
Denne TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblokke (A-E):
—
forskningsblok A: område afgrænset af breddegrad 47°15'S og 48°15'S og af længdegrad 146°30'Ø og 147°30'Ø
—
forskningsblok B: område afgrænset af breddegrad 47°15'S og 48°15'S og af længdegrad 147°30'Ø og 148°30'Ø
—
forskningsblok C: område afgrænset af breddegrad 47°15'S og 48°15'S og af længdegrad 148°30'Ø og 150°00'Ø
—
forskningsblok D: område afgrænset af breddegrad 48°15'S og 49°15'S og af længdegrad 149°00'Ø og 150°00'Ø
—
forskningsblok E: område afgrænset af breddegrad 48°15'S og 49°30'S og af længdegrad 150°00'Ø og 151°00'Ø.
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Fangsten af gulfinnet tun (Thunnus albacares) fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
IOTC-kompetenceområdet
(YFT/IOTC)
Frankrig
29 501
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Italien
2 515
Spanien
45 682
Unionen
77 698
TAC
Ikke relevant
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art:
Isfiskarter
Dissostichus spp.
Område:
Del Cano-området (1)
(TOT/F517DC)
Unionen
18,33
(2)
Præventiv TAC
TAC
55
(2)
(1)
Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset af breddegrad -44°S og -45°S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest.
(2)
Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen 1. december 2020-30. november 2021. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000  kroge pr. line og skal sættes mindst tre sømil fra hinanden.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området.
Art:
Isfiskarter
Dissostichus spp.
Område:
Williams Ridge (1)
(TOT/F574WR)
TAC
140
(2)
Præventiv TAC
(1)
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
52°30′00″S
80°00′00″Ø
2
55°00′00″S
80°00′00″Ø
3
55°00′00″S
85°00′00″Ø
4
52°30′00″S
85°00′00″Ø
(2)
Den ovenfor fastsatte TAC tildeles ikke mellem parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen 1. december 2020-30. november 2021. Der må højst sættes to langliner med højst 6 250  kroge pr. sæt pr. celle som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejser i overensstemmelse med de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge.
Midlertidigt beskyttede områder
Atlantis Bank
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
32°00′
57°00′
2
32°50′
57°00′
3
32°50′
58°00′
4
32°00′
58°00′
Coral
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
41°00′
42°00′
2
41°40′
42°00′
3
41°40′
44°00′
4
41°00′
44°00′
Fools Flat
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
31°30′
94°40′
2
31°40′
94°40′
3
31°40′
95°00′
4
31°30′
95°00′
Middle of What
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
37°54′
50°23′
2
37°56,5′
50°23′
3
37°56,5′
50°27′
4
37°54′
50°27′
Walter's Shoal
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
33°00′
43°10′
2
33°20′
43°10′
3
33°20′
44°10′
4
33°00′
44°10′
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
IATTC-konventionsområdet
(BET/IATTC)
Unionen
500
(1)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(1)
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline.
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1.   ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e.
1.2.
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som i henhold til deres fangstopgørelser har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
a)
at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2019-forvaltningsperioden
b)
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
c)
at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2021 og den 31. januar 2022 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2021.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.
2.   DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a)
»redskabsgruppe«: den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
i)
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og
ii)
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder
b)
»reguleret redskab«: et redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c)
»område«: ICES-afsnit 7e
d)
»indeværende forvaltningsperiode«: perioden fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022.
3.   INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4.   FARTØJER MED TILLADELSE
4.1
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og hvor den pågældende medlemsstat ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5.   MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage fra den 1. januar til den 31. marts 2021, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab fra den 1. januar til den 31. marts 2021
Reguleret redskab
Maksimalt antal dage
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm
Belgien
44
Frankrig
47
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm
Belgien
44
Frankrig
48
6.   KILOWATTDAGEORDNING
6.1.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2.
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
6.3.
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.
6.4.
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den pågældende medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.
7.   TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1.
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 
(
1
)
 eller til Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 
(
2
)
. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
7.2.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3.
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.4.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.
7.5.
I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, de har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.6.
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
8.   TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1.
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2021-31. januar 2022, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber ombord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 
(
3
)
 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
8.2.
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
8.3.
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.4.
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
9.   GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10.   FORVALTNINGSPERIODER
10.1.
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
10.2.
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.
10.3.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1.
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret.
11.2.
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
11.3.
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.
11.4.
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2.
12.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13.   FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14.   INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15.   FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2019 og 2020, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat
Redskab
Forvaltningsperiode
Samlet indsatsopgørelse
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
4
)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
(1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
(2)
Redskab
2
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn <220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(3)
Forvaltningsperiode
4
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode
(4)
Samlet indsatsopgørelse
7
H
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat
CFR
Havnekendingsbogstaver
Forvaltningsperiodens længde
Anmeldt(-e) redskab(-er)
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt
Overdragelse af dage
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
5
)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
(1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
(2)
CFR
12
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)
Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre
(3)
Havnekendingsbogstaver
14
V
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011
 (
6
)
(4)
Forvaltningsperiodens længde
2
V
Forvaltningsperiodens længde i måneder
(5)
Anmeldt(-e) redskab(-er)
2
V
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn <220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(6)
Særlige betingelser gældende for anmeldt(-e) redskab(-er)
3
V
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
(7)
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(-er) er anvendt
3
V
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode
(8)
Overdragelse af dage
4
V
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (
EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1
).
(
2
)
  Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (
EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (
EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1
).
(
4
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
5
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
6
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (
EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1
).
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter
Statistiske ICES-rektangler
1r
31–33 E9–F4, 33 F5, 34–37 E9–F6, 38–40 F0–F5, 41 F4–F5
2r
35 F7–F8, 36 F7–F9, 37 F7–F8, 38-41 F6–F8, 42 F6–F9, 43 F7–F9, 44 F9–G0, 45 G0–G1, 46 G1
3r
41–46 F1–F3, 42–46 F4–F5, 43–46 F6, 44–46 F7–F8, 45–46 F9, 46–47 G0, 47 G1 og 48 G0
4
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3, 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Tillæg
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER FOR AT BESKYTTE GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning
Nr.
Områdenavn
Koordinater
Tidsrum
Supplerende oplysninger
1
Stanhope ground
60°10′N-01°45′Ø
60°10′N-02° 00′Ø
60°25′N-01°45′Ø
60°25′N-02°00′Ø
1. januar til 30. april
2
Long Hole
59°07,35′N-0°31,04′V
59°03,60′N-0°22,25′V
58°59,35′N-0°17,85′V
58°56,00′N-0°11,01′V
58°56,60′N-0°08,85′V
58°59,86′N-0°15,65′V
59°03,50′N-0°20,00′V
59°08,15′N-0°29,07′V
1. januar til 31. marts
3
Coral edge
58°51,70′N-03°26,70′Ø
58°40,66′N-03°34,60′Ø
58°24,00′N-03°12,40′Ø
58°24,00′N-02°55,00′Ø
58°35,65′N-02°56,30′Ø
1. januar til 28. februar
4
Papa Bank
59°56′N-03°08′V
59°56′N-02°45′V
59°35′N-03°15′V
59°35′N-03°35′V
1. januar til 15. marts
5
Foula Deeps
60°17,50′N-01°45′V
60°11,00′N-01°45′V
60°11,00′N-02°10′V
60°20,00′N-02°00′V
60°20,00′N-01°50′V
1. november til 31. december
6
Egersund Bank
58°07,40′N-04°33,00′Ø
57°53,00′N-05°12,00′Ø
57°40,00′N-05°10,90′Ø
57°57,90′N-04°31,90′Ø
1. januar til 31. marts
(10 × 25 sømil)
7
Øst for Fair Isle
59°40′N-01°23′V
59°40′N-01°13′V
59°30′N-01°20′V
59°10′N-01°20′V
59°30′N-01°28′V
59°10′N-01°28′V
1. januar til 15. marts
8
West Bank
57°15′N-05°01′Ø
56°56′N-05°00′Ø
56°56′N-06°20′Ø
57°15′N-06°20′Ø
1. februar til 15. marts
(18 × 4 sømil)
9
Revet
57°28,43′N-08°05,66′Ø
57°27,44′N-08°07,20′Ø
57°51,77′N-09°26,33′Ø
57°52,88′N-09°25,00′Ø
1. februar til 15. marts
(1,5 × 49 sømil)
10
Rabarberen
57°47,00′N-11°04,00′Ø
57°43,00′N-11°04,00′Ø
57°43,00′N-11°09,00′Ø
57°47,00′N-11°09,00′Ø
1. februar til 15. marts
Øst for Skagen
(2,7 × 4 sømil)
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen
Sild, nord for 62°00′N
69
DK
25
51
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SV
10
Demersale arter, nord for 62°00′N
66
DE
16
41
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
Ikke tildelte
2
Makrel 
 (
1
)
Ikke relevant
Ikke relevant
70
Industriarter, syd for 62°00′N
450
DK
450
141
Færøske farvande
Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer
8
BE
0
4
DE
4
FR
4
Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V
8 
 (
2
)
Ikke relevant
4
Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne
70
BE
0
18
DE
10
FR
40
Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V
70
DE
 (
3
)
8
20 
 (
4
)
FR
 (
3
)
12
Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen
70
Ikke relevant
22 
 (
4
)
Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at fartøjer kan danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«
27
DE
2
16
DK
5
FR
4
NL
6
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Makrel
14
DK
2
8
BE
1
DE
2
FR
2
IE
3
NL
2
SE
2
Sild, nord for 62°00′N
16
DK
5
16
DE
2
IE
2
FR
1
NL
2
PL
1
SE
3
1, 2b 
 (
5
)
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner
20
EE
1
Ikke relevant
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
DEL B
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Norge
Sild, nord for 62°00′N
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Færøerne
Makrel, 6a (nord for 56°30'N), 2a, 4a (nord for 59
o
N)
Hestemakrel, 4, 6a (nord for 56°30′N), 7e, 7f, 7h
20
14
Sild, nord for 62°00′N
20
Skal fastsættes
Sild, 3a
4
4
Industrifiskeri efter sperling, 4, 6a (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)
14
14
Lange og brosme
20
10
Blåhvilling, 2, 4a, 5, 6a (nord for 56°30′N), 6b, 7 (vest for 12°00′V)
20
20
Byrkelange
16
16
Venezuela 
 (
6
)
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)
45
45
(
1
)
  Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.
(
2
)
  Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.
(
3
)
  Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
(
4
)
  Disse tal er medregnet i tallene for »trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.
(
5
)
  Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(
6
)
  For at udstede disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET 
(
1
)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
Spanien
60
Frankrig
55
Unionen
115
2.
Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
Spanien
364
Frankrig
1402
Italien
30
Cypern
20
 (
2
)
Malta
542
Unionen
684
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
Kroatien
18
Italien
12
Unionen
28
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde ombord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
Denne tabel udarbejdes efter ICCAT's godkendelse af Unionens fiskeriplan i 2021 i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat 
(
3
)
Medlemsstat
Antal faststående tunfiskenet
 (
4
)
Spanien
5
Italien
6
Portugal
2
6.
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun
Antal brug
Kapacitet (i ton)
Spanien
10
11 852
Italien
13
12 600
Grækenland
2
2 100
Cypern
3
3 000
Kroatien
7
7 880
Malta
6
12 300
Tabel B
 (
5
)
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton)
 (
6
)
Spanien
6 300
Italien
3 764
Grækenland
785
Cypern
2 195
Kroatien
2 947
Malta
8 786
Portugal
350
7.
Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er som følger:
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Irland
50
Spanien
730
Frankrig
151
Portugal
310
8.
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:
Medlemsstat
Maksimalt antal notfartøjer
Maksimalt antal langlinefartøjer
Spanien
23
190
Frankrig
11
Portugal
79
Unionen
34
269
(
1
)
  De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(
2
)
  Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag, når nævnte tabel fastlægges.
(
3
)
  Tallene i punkt 5 skal tilpasses på grundlag af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2021 med henblik på at blive godkendt af 2. panel under ICCAT.
(
4
)
  Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(
5
)
  Portugals samlede opdrætskapacitet på 500 ton (svarende til 350 ton inputopdrætskapacitet) er dækket af Unionens uudnyttede kapacitet, der er anført i tabel A.
(
6
)
  Tallene i tabel B i punkt 6 skal tilpasses på baggrund af de opdrætsplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2021.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2020/2021 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat
Underområde
Maksimalt antal fartøjer
Spanien
48.6
1
Spanien
88.1
1
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er
Underområde
Område
Fangstperiode
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Rokker
(Rajiformes)
Langhalearter (Macrourus spp.)
 (
1
)
Andre arter
48.6
Hele underområdet
1. december 2020 til 30. november 2021
48.6_2
112
568
6
18
18
48.6_3
30
2
5
5
48.6_4
163
8
26
26
48.6_5
263
13
42
42
88.1.
Hele underområdet
1. december 2020 til 31. august 2021
A, B, C, G
 (
2
)
597
3 140
 (
3
)
30
96
30
G, H, I, J, K
 (
4
)
2 072
104
317
104
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet
406
20
72
20
Tillæg
DEL A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00′S 01°00′Ø
55°00′S 01°00′Ø
55°00′S 02°00′Ø
55°30′S 02°00′Ø
55°30′S 04°00′Ø
56°30′S 04°00′Ø
56°30′S 07°00′Ø
56°00′S 07°00′Ø
56°00′S 08°00′Ø
54°00′S 08°00′Ø
54°00′S 09°00′Ø
53°00′S 09°00′Ø
53°00′S 03°00′Ø
53°30′S 03°00′Ø
53°30′S 02°00′Ø
54°00′S 02°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30′S 01°00′Ø
66°00′S 01°00′Ø
66°00′S 04°00′Ø
65°00′S 04°00′Ø
65°00′S 07°00′Ø
64°30′S 07°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20′S 10°00′Ø
68°20′S 13°00′Ø
69°30′S 13°00′Ø
69°30′S 10°00′Ø
69°45′S 10°00′Ø
69°45′S 06°00′Ø
69°00′S 06°00′Ø
69°00′S 10°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00′S 15°00′V
71°00′S 13°00′V
70°30′S 13°00′V
70°30′S 11°00′V
70°30′S 10°00′V
69°30′S 10°00′V
69°30′S 09°00′V
70°00′S 09°00′V
70°00′S 08°00′V
69°30′S 08°00′V
69°30′S 07°00′V
70°30′S 07°00′V
70°30′S 10°00′V
71°00′S 10°00′V
71°00′S 11°00′V
71°30′S 11°00′V
71°30′S 15°00′V
Liste over små forskningsenheder (SSRU)
Område
SSRU
Grænselinje
88.1
A
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.
B
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.
C
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.
D
Fra 65°S 150° Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.
E
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.
F
Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S.
G
Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.
H
Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.
I
Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S.
J
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.
K
Fra 73°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S.
L
Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S.
M
Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.
DEL B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (euphausia superba)
Generelle oplysninger
Medlem:…
Fangstperiode:…
Fartøjets navn:…
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton levende vægt):…
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/Afsnit
Sæt kryds i de relevante felter
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Fangstmetode:
Sæt kryds i de relevante felter
☐ Almindeligt trawl
☐ Kontinuerligt fiskeri
☐ Lænsning af fangstpose
☐ Andre metoder (præciseres)
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B)
 (
5
)
Hel frossen fisk
Kogt fisk
Fiskemel
Fiskeolie
Andet produkt (præciseres)
Netkonfiguration
Netmål
Net 1
Net 2
Andre net
Netåbning (m)
Maksimal vertikal åbning (m)
Maksimal horisontal åbning (m)
Netomkreds ved åbningen
 (
6
)
(m)
Åbningsområde (m2)
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet
 (
8
)
(mm)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
1. panel
2. panel
3. panel
…
Slutpanel (fangstpose)
Netdiagram(mer):…
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1.
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).
2.
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).
3.
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).
4.
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer):…
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i WG-EMM.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar)
Fabrikant
Forlæg
Transducerfrekvenser (kHz)
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse):…
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode
Ligning (kg)
Parametre
Beskrivelse
Type
Skønsmæssig metode
Enhed
Holdingtankens rumindhold
W*L*H*ρ*1 000
W = tankens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
L = tankens længde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
H = dybden af lyskrebs i tanken
Trækspecifik
Direkte observation
m
Gennemløbsmåler 
 (
9
)
V*Flyskrebs*ρ
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
9
)
specifik
Direkte observation
liter
Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven
Træk
 (
9
)
specifik
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
Gennemløbsmåler 
 (
10
)
(V*ρ)–M
V = lyskrebsmassens rumindhold
Træk
 (
9
)
specifik
Direkte observation
liter
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse
Træk
 (
9
)
specifik
Direkte observation
kg
ρ = lyskrebsmassens densitet
Variabel
Direkte observation
kg/liter
Gennemløbsvægt
M*(1–F)
M = massen af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
10
)
-specifik
Direkte observation
kg
F = andelen af vand i prøven
Variabel
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt
Bakke
(M–Mbakke)*N
Mbakke = den tomme bakkes masse
Konstant
Direkte observation forud for fiskeriet
kg
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke
Variabel
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand
kg
N = antal bakker
Trækspecifik
Direkte observation
Omregning fra mel
Mmel*MCF
Mmel = massen af produceret mel
Trækspecifik
Direkte observation
kg
MCF = omregningsfaktor for mel
Variabel
Omregning fra mel til hele lyskrebs
Fangstposens rumindhold
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = fangstposens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
H = fangstposens højde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
L = fangstposens længde
Trækspecifik
Direkte observation
m
Andet
Præciseres
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m)
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken
Hvert træk
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
11
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Mere end én gang om måneden
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren
Hvert træk
 (
12
)
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og
—
der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret
—
der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
12
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)
Hver uge
 (
11
)
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler
Hvert træk
 (
12
)
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsvægt
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Hvert træk
 (
12
)
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og
—
der foretages en måling af massen af lyskrebs og vand kombineret
—
der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Bakke
Forud for fiskeriet
Bakkens masse måles (hvis bakkerne har forskellig udformning, måles massen i hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)
Hvert træk
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Omregning fra mel
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000  kg hele lyskrebs (drænet masse)
Hvert træk
Massen af produceret mel måles
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Fangstposens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen
Hvert træk
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
(
1
)
  I område 88.1 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (Macrourus spp.), som er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver 10 dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (Dissostichus spp.) af det pågældende fartøj i den pågældende SSRU.
(
2
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(
3
)
  Målarten er antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (Dissostichus eleginoides) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni).
(
4
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S.
(
5
)
  Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer.
(
6
)
  Forventet under driftsmæssige betingelser.
(
7
)
  Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.
(
8
)
  Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019).
(
9
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
10
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
11
)
  En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(
12
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
22
61 364
Frankrig
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italien
1
2 137
Unionen
55
110 511
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
27
11 590
Frankrig
41
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Unionen
83
26 397
3.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(
1
)
  Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
14
Unionen
14
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
4
Unionen
4

Summary:
Fiskerimuligheder i EU- og ikke-EU-farvande (2021)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2021/92 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den fastsætter fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for farvande i 
Den Europæiske Union
 (EU) og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande for 2021.
 
Den oplister definitioner og fiskeriområder, der gælder med henblik på denne forordning.
HOVEDPUNKTER
De fiskerimuligheder, der er omfattet af denne forordning, inkluderer:
fangstbegrænsninger for 2021, og hvor det er anført i forordningen, for 2022
 
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2021, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i forordningens 
bilag II
, som gælder fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022
 
fiskerimuligheder for perioden 1. december 2020 til 30. november 2021 for visse bestande i konventionsområdet for 
Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis
.
Anvendelsesområde
Forordningen finder anvendelse på:
EU-registrerede fiskerfartøjer og ikke-EU-fiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande
 
rekreativt fiskeri
*
, når dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i forordningen, og
 
erhvervsfiskere, der fisker fra kysten.
Udover de fiskerimuligheder, som EU fastsætter 
uafhængigt
, omfatter forordningen også fiskerimuligheder, der stammer fra multilaterale eller bilaterale fiskeriaftaler, nemlig:
fælles bestande
, der skal forvaltes i fællesskab med Norge i Nordsøen og Skagerrak, med Det Forenede Kongerige i Nordsøen og de nordvestlige farvande eller i forbindelse med kyststatsdrøftelserne på 
årsmødet i Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav
 
fiskerimuligheder, der følger af aftaler
 indgået i forbindelse med 
regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
.
Fiskerimuligheder for EU-fartøjer i EU-farvande
Samlet tilladt fangstmængde
I henhold til artikel 
43
 i traktaten om EU’s funktionsmåde har 
Rådet
 ansvaret for at fastsætte de samlede tilladte fangstmængder (TAC’er).
TAC’er fastsætter de maksimale mængder af de forskellige fiskearter, der må fanges i løbet af det pågældende år.
 
De fastsatte fangstbegrænsninger følger princippet om en bæredygtig udnyttelse af de forskellige bestande, som er i overensstemmelse med 
det maksimale bæredygtige udbytte
*
. Der er vedtaget 
flerårige forvaltningsplaner
 for EU’s fiskeriregioner, som indeholder mål for forvaltning af fiskebestande.
 
TAC’en for hver enkel art er opdelt i 
kvoter
 — en andel af den TAC, som er tildelt EU, EU’s 
medlemsstater
 eller ikke-EU-lande.
Foreløbige samlede tilladte fangstmængder for fælles fiskebestande
For så vidt angår de fiskebestande, der er 
fælles
 med visse 
ikke-EU-lande
, fastsætter forordning (EU) 2021/92 
foreløbige TAC’er
, der afventer afslutning af høringer med Norge og Det Forenede Kongerige.
 
EU og Norge afsluttede 
bilaterale høringer
 for fælles bestande i 
Nordsøen, Skagerrak og kvoteudvekslinger
 i marts 2021. Norge og EU indgik også en 
trilateral aftale
 med Det Forenede Kongerige, som dækker et begrænset antal TAC’er i Nordsøen, Skagerrak og vest for Skotland.
 
For at tage højde for disse aftaler og for at sikre fortsat bæredygtigt fiskeri, indtil høringerne mellem EU og Det Forenede Kongerige er afsluttet, ændrer 
forordning (EU) 
2021/703
 forordning (EU) 2021/92. I overensstemmelse med 
handels- og samarbejdsaftalen
 mellem EU og Det Forenede Kongerige (artikel 499) forlænger denne ændringsforordning EU’s foreløbige TAC’er for at skabe retssikkerhed for EU’s operatører, indtil disse høringer er afsluttet.
Landingsforpligtelse
Siden den 
1. januar 2019
 skal alle EU’s fiskerflåder overholde landingsforpligtelsen, som har sat en stopper for praksis med 
udsmid
. Forordningen:
fastslår, at alle fangster af regulerede, kommercielt udnyttede arter, der tages om bord (herunder bifangster
*
), skal landes og fratrækkes kvoten for den pågældende medlemsstat og
 
indfører en 
pulje til kvoteudveksling
 for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster.
Afhjælpende foranstaltninger
Forordningen oplister de foranstaltninger, der er funktionelt tilknyttet fiskerimulighederne, og som skal anvendes i flere fiskeriområder, samt de 
afhjælpende foranstaltninger
, der skal træffes for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give maksimalt bæredygtigt udbygge.
Forbudte arter
Forordningen oplister de fiskeriområder, hvor fiskerfartøjer ikke må fiske, beholde om bord, omlade
*
 eller lande visse arter.
Fiskeritilladelser for EU-fartøjer i ikke-EU-farvande
Det maksimale antal fiskeritilladelser for fiskerfartøjer registreret i EU i ikke-EU-farvande er fastlagt i del A i bilag V til forordningen.
 
Medlemsstaterne kan overføre kvoter mellem hinanden, men alle overførsler skal ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen.
Fiskerimuligheder for EU-fartøjer i farvande forvaltet af relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
Denne del af forordning (EU) 2021/92 er opdelt efter de regionale fiskeriområder, der er omfattet af de respektive konventioner.
For hvert område fastslår forordningen:
eventuelle begrænsninger i fartøjernes fiskerikapacitet
 
den type fiskeri, der må udføres
 
de typer net, der må bruges, og de typer bøjer der skal anvendes
 
forbud mod fiskeri efter bestemte arter.
Fiskerimuligheder for ikke-EU-fartøjer i EU-farvande
Fartøjer, der fører 
Norges
 flag eller er registreret på 
Færøerne
, samt fartøjer, der fører 
Det Forenede Kongeriges
 flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC’er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i forordning (EU) 
2017/2403
 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder (se 
resumé
).
 
Fartøjer, der fører 
Venezuelas
 flag, er underlagt de betingelser, der er fastlagt i forordning (EU) 2021/92 og forordning (EU) 2017/2403.
 
Forordning (EU) 2021/92 oplister også arter, som ikke-EU-registrerede fartøjer, når de befinder sig i EU-farvande, ikke må fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande.
Bilag
Der er ni bilag til forordningen.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 1. januar 2021.
BAGGRUND
Forordninger om EU’s fiskerimuligheder skal begrænse fangst af fiskebestandene til niveauer, som er i overensstemmelse med de overordnede mål i den 
fælles fiskeripolitik
. Forordning (EU) nr. 
1380/2013
 om den fælles fiskeripolitik (se 
resumé
) fastlægger målene for de årlige forslag til fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at EU-fiskeri er økologisk, økonomisk og socialt bæredygtigt.
For yderligere oplysninger henvises til:
Rådet for Landbrug og Fiskeri vedtager fiskerimuligheder for 2021 for det Nordøstlige Atlanterhav og for dybhavsbestande
 — pressemeddelelse (
Europa-Kommissionen
)
 
Bæredygtigt fiskeri
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Rekreativt fiskeri:
 ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, for eksempel rekreation, turisme eller sport.
Maksimalt bæredygtigt udbytte:
 det største udbytte (den største fangst), som kan tages fra bestanden af en art over en ikke nærmere bestemt periode, dvs. uden af bringe dens overlevelse i fare.
Bifangst:
 utilsigtet fangst af uønskede fisk og marine arter.
Omladning:
 Overførsel af en fangst fra et mindre fiskerfartøj til et større, som så inkorporerer den i et større parti til afsendelse.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 
2021/92
 af 28. januar 2021 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 31 af 29.1.2021, s. 31-192).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2021/92 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Handels- og samarbejdsaftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10-2539).
Rådets forordning (EU) 
2021/406
 af 5. marts 2021 om ændring af forordning (EU) 2021/91 og (EU) 2021/92, for så vidt angår visse foreløbige fiskerimuligheder for 2021 i EU-farvande og ikke-EU-farvande (EUT L 81 af 9.3.2021, s. 1-14).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1241
 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105-201).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/2403
 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81-104).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
1380/2013
 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22-61).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) nr. 
1224/2009
 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1-50).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 03.06.2021