CELEX ID: 32014R0234

--- ENGLISH ---

Document:
15.3.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 77/77
REGULATION (EU) No 234/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 March 2014
establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 207(2), 209(1) and 212(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The Union should seek to develop relations and build partnerships with third countries. This Regulation constitutes a new and complementary instrument providing direct support for the Union's external policies, expanding cooperation partnerships and policy dialogues to areas and subjects beyond development cooperation. It builds on the experience gained with industrialised countries and high-income countries and territories under Council Regulation (EC) No 1934/2006 
(
3
)
.
(2)
The scope of cooperation pursuant to the geographic programmes with developing countries, territories and regions under the financing instrument for development cooperation established by Regulation (EC) No 1905/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 is almost entirely limited to financing measures designed to fulfil the criteria for official development assistance (ODA) established by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (DAC-OECD).
(3)
Over the last decade, the Union has consistently strengthened its bilateral relations with a broad range of industrialised and other high-income or middle-income countries and territories across different regions of the world.
(4)
The Union needs a foreign policy financial instrument of global scope allowing the financing of measures which might not qualify as ODA, but which are crucially important for deepening and consolidating its relations with the third countries concerned, in particular through policy dialogues and the development of partnerships. That new instrument, innovative in terms of scope and objectives, should create a positive environment for a deepened relationship between the Union and relevant third countries, and should promote core Union interests.
(5)
It is in the Union's interest to deepen its relations and dialogue with countries with which the Union has a strategic interest in promoting links, especially developed and developing countries which play an increasingly important role in world affairs, including in global governance, foreign policy, the international economy, multilateral fora and bodies such as the G8 and the G20, and in addressing challenges of global concern.
(6)
The Union needs to build comprehensive partnerships with new players on the international scene in order to promote a stable and inclusive international order, pursue common global public goods, promote core interests of the Union and increase knowledge of the Union in those countries.
(7)
The scope of this Regulation needs to be worldwide, allowing for support for cooperation measures, as appropriate, to underpin relations with any country in which the Union has strategic interests, in accordance with the objectives of this Regulation.
(8)
It is in the Union's interest to continue to promote dialogue and cooperation with countries which no longer qualify for bilateral programmes under the Development Cooperation Instrument established by Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 (the ‘Development Cooperation Instrument’).
(9)
Furthermore, it is in the Union's interest to have inclusive global institutions based on effective multilateralism and to work towards that goal.
(10)
Under this Regulation, the Union should support the implementation of the external dimension of the strategy, outlined by the Commission in its Communication of 3 March 2010 entitled ‘Europe 2020 — A Strategy for smart, sustainable and inclusive growth’ (‘Europe 2020’), bringing together three pillars: economic, social and environmental. In particular, this Regulation should support objectives relating to global issues such as climate change, energy security and resource efficiency, the transition to a greener economy, science, innovation and competitiveness, mobility, trade and investment, economic partnerships, business, employment and regulatory cooperation with third countries, and better market access for companies from the Union, including the internationalisation of small and medium-sized enterprises (SMEs). It should also promote public diplomacy, cooperation in educational and academic matters and outreach activities.
(11)
In particular, the fight against climate change is recognised as one of the great global challenges faced by the Union and the broader international community. Climate change is an area where urgent international action is necessary and where achievement of the Union's goals requires cooperation with partner countries. The Union should therefore intensify its efforts to promote global consensus in this respect. In accordance with the Commission Communication of 29 June 2011 entitled ‘A budget for Europe 2020’, which calls on the Union to increase the climate related proportion of its budget to at least 20 %, this Regulation should contribute to the attainment of that goal.
(12)
Transnational challenges, such as environmental degradation and access to and sustainable use of raw materials and rare earths, require a rule-based, inclusive approach.
(13)
The Union is committed to helping to meet the global 2020 biodiversity targets and to delivering on the associated Strategy for resource mobilisation.
(14)
The Union is committed, in its relations with its partners worldwide, to promoting decent work for all, as well as ratification and effective implementation of internationally recognised labour standards and multilateral environmental agreements.
(15)
An important strategic interest of the Union is to boost growth and jobs by promoting fair and open trade and investment at the multilateral and bilateral level and by supporting the negotiation and implementation of trade and investment agreements to which the Union is a party. Under this Regulation, the Union should contribute to creating a secure climate for increased trading and investment opportunities worldwide for companies from the Union, not least SMEs, including by supporting regulatory cooperation and convergence, promoting international standards, improving the protection of intellectual property rights and targeting the removal of unwarranted barriers to market access.
(16)
Pursuant to Article 21 of the Treaty on European Union (TEU), the Union's action on the international scene is to be guided by the principles which have inspired its own creation, development and enlargement, and which it seeks to advance in the wider world, namely democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principle of equality and solidarity, and respect for the principles of the United Nations Charter and international law.
(17)
The Union should seek the most efficient use of available resources in order to optimise the impact of its external action. That should be achieved through coherence and complementarity between the Union's instruments for external action, as well as the creation of synergies between this Regulation, other instruments for financing external action and other policies of the Union. This should further entail mutual reinforcement of the programmes devised under the instruments for financing external action.
(18)
In order to ensure the visibility towards citizens of the beneficiary countries and Union citizens of the Union's assistance, there should, where appropriate, be targeted communication and information by adequate means.
(19)
In order to achieve the objectives of this Regulation, it is necessary to pursue a differentiated and flexible approach with key partner countries which takes into account their economic, social and political contexts, as well as the Union's specific interests, policy priorities and strategies, whilst maintaining the ability to intervene anywhere in the world where needed. The Union should apply a comprehensive approach to foreign policy, including the Union's sectoral policies.
(20)
In order to make its commitment to the promotion and defence of its interests in its relations with third countries more effective, the Union should be able to respond in a flexible and timely manner to evolving or unforeseen needs by adopting special measures not covered by multi-annual indicative programmes.
(21)
The objectives of this Regulation should, whenever possible and appropriate, be pursued in consultation with relevant partners and stakeholders, including civil society organisations and local authorities, taking into account the importance of their roles.
(22)
The Union's external action under this Regulation should contribute to clear results (covering outputs, outcomes and impacts) in countries benefiting from Union assistance. Whenever appropriate and possible, the results of the Union's external action and the efficiency of the instrument established by this Regulation should be monitored and assessed on the basis of pre-defined, clear, transparent and, where appropriate, country-specific and measurable indicators, adapted to the specificities and objectives of that instrument.
(23)
Actions under this Regulation should, where appropriate, take due account of the resolutions and recommendations of the European Parliament.
(24)
In order to adapt the scope of this Regulation to the rapidly evolving reality in third countries, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty of the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of the priorities defined in the Annex. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(25)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
. Given the nature of those implementing acts, in particular their policy orientation nature and their financial implications, the examination procedure should be used for their adoption, except in the case of technical implementing measures of a small financial scale.
(26)
Common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action are laid down in Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
.
(27)
This Regulation lays down a financial envelope for its period of application which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
8
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(28)
The organisation and functioning of the European External Action Service are established in Council Decision 2010/427/EU 
(
9
)
.
(29)
Since the objectives of this Regulation, in particular the establishment of a Partnership Instrument for cooperation with third countries, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
(30)
It is appropriate to align the period of application of this Regulation with that of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 
(
10
)
. Therefore, this Regulation should apply from 1 January 2014 until 31 December 2020,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Subject matter and objectives
1.   This Regulation establishes a Partnership Instrument for cooperation with third countries (the ‘Partnership Instrument’) to advance and promote Union and mutual interests. The Partnership Instrument shall support measures that respond in an effective and flexible manner to objectives arising from the Union's bilateral, regional or multilateral relationships with third countries and shall address challenges of global concern and ensure an adequate follow-up to decisions taken at a multilateral level.
2.   The measures to be financed under the Partnership Instrument shall reflect the following specific Union objectives:
(a)
supporting the Union's bilateral, regional and inter-regional cooperation partnership strategies by promoting policy dialogue and by developing collective approaches and responses to challenges of global concern. The attainment of that objective shall be measured, inter alia, by the progress made by key partner countries in the fight against climate change or in promoting the environmental standards of the Union;
(b)
implementing the international dimension of ‘Europe 2020’. The attainment of that objective shall be measured by the uptake of the ‘Europe 2020’ policies and objectives by key partner countries;
(c)
improving access to partner country markets and boosting trade, investment and business opportunities for companies from the Union, while eliminating barriers to market access and investment, by means of economic partnerships, business and regulatory cooperation. The attainment of that objective shall be measured by the Union's share in foreign trade with key partner countries and by trade and investment flows to partner countries specifically targeted by actions, programmes and measures under this Regulation;
(d)
enhancing widespread understanding and visibility of the Union and of its role on the world scene by means of public diplomacy, people-to-people contacts, cooperation in educational and academic matters, think tank cooperation and outreach activities to promote the Union's values and interests. The attainment of that objective may be measured, inter alia, by opinion surveys or evaluations.
Article 2
Scope
1.   This Regulation primarily supports cooperation measures with countries with which the Union has a strategic interest in promoting links, especially developed and developing countries which play an increasingly prominent role in global affairs, including in foreign policy, the international economy and trade, multilateral fora and global governance, and in addressing challenges of global concern, or in which the Union has other significant interests.
2.   Without prejudice to paragraph 1, all third countries, regions and territories may be eligible for cooperation under this Regulation.
Article 3
General principles
1.   The Union seeks to promote, develop and consolidate the principles of democracy, equality, respect for human rights and fundamental freedoms and the rule of law on which it is founded, by means of dialogue and cooperation with third countries.
2.   To enhance the impact of the Union's assistance, a differentiated and flexible approach shall, where appropriate, be pursued in designing cooperation with third countries, taking into account their economic, social and political contexts, as well as the Union's specific interests, policy priorities and strategies.
3.   The Union shall promote a coherent multilateral approach to global challenges and shall foster cooperation with international or regional organisations and bodies, including international financial institutions, United Nations agencies, funds and programmes, and other bilateral donors.
4.   In implementing this Regulation and in formulating policy, strategic planning and programming and implementing measures, the Union shall aim to ensure coherence and consistency with other areas of its external action, in particular the Development Cooperation Instrument, and with other relevant Union policies.
5.   Measures financed under this Regulation shall, where appropriate, be based on cooperation policies set out in instruments, such as agreements, declarations and action plans, agreed between the Union and the international organisations concerned or between the Union and the third countries and regions concerned.
Measures financed under this Regulation shall also cover areas linked to the promotion of the Union's specific interests, policy priorities and strategies.
6.   Union support under this Regulation shall be implemented in accordance with Regulation (EU) No 236/2014.
Article 4
Programming and indicative allocation of funds
1.   Multi-annual indicative programmes (MIPs) shall be adopted by the Commission in accordance with the examination procedure referred to in Article 16(3) of Regulation (EU) No 236/2014.
2.   MIPs shall set out the Union's strategic and/or mutual interests and priorities, the specific objectives and expected results. For countries or regions for which a joint framework document, laying down a comprehensive Union strategy, has been established, the MIPs shall be based on that document.
3.   MIPs shall also set out the priority areas selected for financing by the Union and shall outline the indicative allocation of funds, in overall terms, per priority area and per partner country or group of partner countries, for the period concerned, including the participation in global initiatives. Those amounts may, where appropriate, be expressed in the form of a range.
4.   MIPs may provide for an amount of funds, not exceeding 5 % of the total amount, that is not allocated to a priority area or partner country or group of countries. Those funds shall be committed in accordance with Article 2(2), (3) and (5) of Regulation (EU) No 236/2014.
5.   The procedure referred to in Article 16(4) of Regulation (EU) No 236/2014 may be applied for the purpose of modifying MIPs on duly justified imperative grounds of urgency.
6.   With regard to attaining the objectives set out in Article 1, the Commission may take into account the geographic proximity of the Union's outermost regions and overseas countries and territories in the Union's cooperation with third countries.
7.   Any programming or review of programmes taking place after the publication of the mid-term review report referred to in Article 17 of Regulation (EU) No 236/2014 (the ‘mid-term review report’) shall take into account the results, findings and conclusions of that report.
Article 5
Thematic priorities
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 6 to amend the thematic priorities to be pursued by the Union's assistance under this Regulation, as laid down in the Annex to this Regulation. In particular, following the publication of the mid-term review report, and based upon the recommendations contained in that report, the Commission shall adopt a delegated act amending the Annex to this Regulation by 31 March 2018.
Article 6
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 5 is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 5 shall be conferred on the Commission for the period of validity of this Regulation.
3.   The delegation of power referred to in Article 5 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 5 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council.
Article 7
Committee
The Commission shall be assisted by the Partnership Instrument Committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
Article 8
Financial envelope
1.   The financial envelope for the implementation of this Regulation for the period 2014-2020 shall be EUR 954 765 000.
The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework.
2.   In accordance with Article 18(4) of Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
, in order to promote the international dimension of higher education, an indicative amount of EUR 1 680 000 000 from the different instruments for financing external action (the Development Cooperation Instrument, the European Neighbourhood Instrument established by Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
, the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) established by Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
 and the Partnership Instrument), shall be allocated to actions in respect of learning mobility to or from partner countries within the meaning of Regulation (EU) No 1288/2013, and to cooperation and policy dialogue with authorities, institutions and organisations from those countries. Regulation (EU) No 1288/2013 shall apply to the use of those funds.
The funding shall be made available through two multiannual allocations covering the first four years and the remaining three years respectively. The allocation of that funding shall be reflected in the multiannual indicative programming provided for in this Regulation, in line with the identified needs and priorities of the countries concerned. The allocations may be revised in case of major unforeseen circumstances or important political changes in line with the priorities of the Union's external action.
3.   Actions within the scope of Regulation (EU) No 1288/2013 shall be funded by the Partnership Instrument only in so far as they are not eligible for funding under other instruments for financing external action and they complement or reinforce other initiatives under this Regulation.
Article 9
European External Action Service
This Regulation shall apply in accordance with Decision 2010/427/EU.
Article 10
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2014 until 31 December 2020.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
Done at Strasbourg, 11 March 2014.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
(
1
)
  
            
OJ C 391, 18.12.2012, p. 110
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 11 December 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 11 March 2014.
(
3
)
  Council Regulation (EC) No 1934/2006 of 21 December 2006 establishing a financing instrument for cooperation with industrialised and other high-income countries and territories (
OJ L 405, 30.12.2006, p. 41
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 1905/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 establishing a financing instrument for development cooperation (
OJ L 378, 27.12.2006, p. 41
).
(
5
)
  Regulation (EU) 233 /2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020 (see page 44 of this Official Journal).
(
6
)
  Regulation (EU)No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning the mechanisms of control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
7
)
  Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action (see page 95 of this Official Journal).
(
8
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
.
(
9
)
  Council Decision 2010/427/EU of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service (
OJ L 201, 3.8.2010, p. 30
).
(
10
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 884
).
(
11
)
  Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing ‘Erasmus+’: the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 50
).
(
12
)
  Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument (see page 27 of this Official Journal).
(
13
)
  Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) (see page 11 of this Official Journal).
ANNEX
THEMATIC PRIORITIES UNDER THE PARTNERSHIP INSTRUMENT: GENERAL FRAMEWORK FOR THE PROGRAMMING
1.   
Objective set out in point (a) of Article 1(2):
Support for the Union's bilateral, regional and inter-regional cooperation partnership strategies, by promoting policy dialogue and by developing collective approaches and responses to challenges of global concern.
—
Supporting the implementation of Partnership and Cooperation Agreements, action plans and similar bilateral instruments;
—
Deepening the political and economic dialogue with third countries of particular relevance in world affairs, including in foreign policy;
—
Supporting engagement with relevant third countries on bilateral and global issues of common concern;
—
Promoting an adequate follow-up or coordinated implementation of the conclusions of international fora such as the G20.
Reinforcement of cooperation on global challenges, addressing in particular climate change, energy security and the protection of the environment.
—
Stimulating efforts in partner countries to reduce greenhouse gas emissions, in particular by promoting and supporting adequate regulatory and performance standards;
—
Boosting the greening of production and trade;
—
Developing energy cooperation;
—
Promoting renewable and sustainable energy sources.
2.   
Objective set out in point (b) of Article 1(2):
Implementing the international dimension of ‘Europe 2020’, bringing together three pillars: economic, social and environmental:
—
Enhancing policy dialogue and cooperation with relevant third countries, taking into consideration all areas within the scope of ‘Europe 2020’;
—
Promoting the Union's internal policies with key partner countries and supporting regulatory convergence in this regard.
3.   
Objective set out in point (c) of Article 1(2):
Facilitation and support of economic and trade relations with partner countries:
—
Promoting a secure environment for investment and business, including protection of intellectual property rights, tackling market access barriers, reinforced regulatory cooperation, and promotion of opportunities for the Union's goods and services, especially in areas in which the Union has a competitive advantage, and international standards;
—
Supporting the negotiation, implementation and enforcement of trade and investment agreements to which the Union is a party.
4.   
Objective set out in point (d) of Article 1(2):
—
Enhancing cooperation in higher education: enhancing student and academic staff mobility, leading to the creation of partnerships aimed at improving the quality of higher education and of joint degrees leading to academic recognition (‘Erasmus+ Programme’);
—
Enhancing widespread knowledge of the Union and raising its profile: promoting the Union's values and interests in partner countries through enhanced public diplomacy and outreach activities in support of the objectives of the instrument.
Declaration by the European Commission on the strategic dialogue with the European Parliament 
(
1
)
On the basis of Article 14 TEU, the European Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament prior to the programming of the Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a Partnership Instrument for cooperatin with third countries and after initial consultation of its relevant beneficiaries, where appropriate. The European Commission will present to the European Parliament the relevant available documents on programming with indicative allocations foreseen per country/region, and, within a country/region, priorities, possible results and indicative allocations foreseen per priority for geographic programmes, as well as the choice of assistance modalities 
(
*1
)
. The European Commission will present to the European Parliament the relevant available documents on programming with thematic priorities, possible results, choice of assistance modalities 
(
*1
)
, and financial allocations for such priorities foreseen in thematic programmes. The European Commission will take into account the position expressed by the European Parliament on the matter.
The European Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament in preparing the mid-term review and before any substantial revision of the programming documents during the period of validity of this Regulation.
The European Commission, if invited by the European Parliament, will explain where the European Parliament's observations have been taken into consideration in the programming documents and any other follow-up given to the strategic dialogue.
(
1
)
  The European Commission will be represented at the responsible Commissioner level
(
*1
)
  Where applicable.
Statement by the European Parliament on the suspension of assistance granted under the financial instruments
The European Parliament notes that Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020, Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument, Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries and Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) do not contain any explicit reference to the possibility of suspending assistance in cases where a beneficiary country fails to observe the basic principles enunciated in the respective instrument and notably the principles of democracy, rule of law and the respect for human rights.
The European Parliament considers that any suspension of assistance under these instruments would modify the overall financial scheme agreed under the ordinary legislative procedure. As a co-legislator and co-branch of the budgetary authority, the European Parliament is therefore entitled to fully exercise its prerogatives in that regard, if such a decision is to be taken.

Summary:
Working with non-EU countries on issues of global interest
The Partnership Instrument (PI) provides for 2014-20 a new and complementary support for the European Union’s external policies, expanding cooperation partnerships and policy dialogues to areas and subjects beyond development cooperation.
ACT
Regulation (EU) No 
234/2014
 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries.
SUMMARY
The main objective of this instrument is to support measures that respond to objectives arising from the European Union’s (EU’s) bilateral, regional or multilateral relationships with non-EU countries and to 
address challenges of global concern
 (such as energy, security and environment).
SUPPORT
The PI supports measures to:
improve access to non-EU markets by boosting trade, investment and business opportunities for European companies - including the internationalisation of small and medium-sized enterprises (SMEs);
encourage public diplomacy, people-to-people contacts, academic cooperation and outreach activities to promote the EU’s values and interests;
promote objectives relating 
to global issues
 such as climate change, greener economy, migration, science and innovation, mobility, trade and investment.
The PI therefore serves as a support for the implementation of the international dimension of the 
Europe 2020 strategy
.
BENEFICIARIES
The partner countries are the 
industrialised and other
high-income or middle-income countries
 across the world, including developing countries which play an increasing role in world affairs (such as G20 countries).
The PI will also underpin new relationships with countries which are gradually moving away from bilateral development aid.
FLEXIBLE APPROACH
The instrument is designed to be 
flexible
 to allow the EU to respond to the rapidly changing situation of partner countries. The PI will also 
differentiate
 the aid provided to partner countries taking into account their economic, social and political contexts.
BUDGET AND IMPLEMENTATION
The PI budget for 2014-20 is 
€954,765,000
236/2014
, a 
cross-cutting regulation
 which aligns and simplifies the implementation of all EU external instruments.
Further information can be found here:
the EU Partnership Instrument
.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
234/2014
16.3.2014
-
OJ L 77 of 15.3.2014
12.09.2014

--- DANISH ---

Document:
15.3.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 77/77
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 234/2014
af 11. marts 2014
om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2, artikel 209, stk. 1, og artikel 212, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Unionen bør bestræbe sig på at udvikle forbindelser og skabe partnerskaber med tredjelande. Denne forordning udgør et nyt og supplerende instrument til direkte støtte for Unionens eksterne politikker ved at udvide samarbejdspartnerskabet og den politiske dialog til at omfatte områder og temaer, der rækker ud over udviklingssamarbejde. Den bygger på den erfaring, der er indhøstet med industrialiserede lande og højindkomstlande og -territorier i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1934/2006 
(
3
)
.
(2)
Omfanget af samarbejdet i henhold til de geografiske programmer med udviklingslande, -territorier og -regioner under instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1905/2006 
(
4
)
, har næsten udelukkende været begrænset til finansiering af foranstaltninger, der opfylder kriterierne for officiel udviklingsbistand (ODA), som er fastsat af Komitéen for Udviklingsbistand under Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (DAC-OECD).
(3)
I løbet af de sidste 10 år har Unionen til stadighed styrket sine bilaterale forbindelser med en lang række industrialiserede og andre højindkomst- eller mellemindkomstlande og -territorier i forskellige regioner i verden.
(4)
Unionen har derfor brug for et globalt orienteret finansielt instrument for udenrigspolitikken, som giver mulighed for at finansiere foranstaltninger, der muligvis ikke er berettiget til ODA, men som har afgørende betydning for uddybelsen og konsolideringen af forbindelserne med de pågældende tredjelande, navnlig gennem politisk dialog og udvikling af partnerskaber. Dette nye instrument, som er innovativt med hensyn til anvendelsesområde og mål, bør skabe et positivt miljø for et uddybet forhold mellem Unionen og relevante tredjelande og bør fremme grundlæggende EU-interesser.
(5)
Det er i Unionens interesse at uddybe forbindelserne og dialogen med lande, som Unionen har en strategisk interesse i at fremme forbindelser med, især udviklede lande og udviklingslande, der spiller en stadig vigtigere rolle i globale anliggender, herunder global governance, udenrigspolitik, den internationale økonomi, multilaterale fora og organer såsom G8 og G20 og i håndteringen af globale udfordringer.
(6)
Unionen er nødt til at opbygge omfattende partnerskaber med nye aktører på den internationale scene for at fremme en stabil og inklusiv international orden, skabe almene globale offentlige goder, fremme Unionens centrale interesser og øge kendskabet til Unionen i de pågældende lande.
(7)
Det er nødvendigt, at denne forordning har hele verden som sit anvendelsesområde for at muliggøre støtte til samarbejdsforanstaltninger efter behov for at understøtte forbindelserne med alle lande, hvor Unionen har strategiske interesser, i overensstemmelse med denne forordnings mål.
(8)
Det er i Unionens interesse fortsat at fremme dialog og samarbejde med lande, som ikke længere opfylder kriterierne for bilaterale programmer under instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 
(
5
)
 (»instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde«).
(9)
Det er desuden i Unionens interesse at arbejde hen imod inklusive globale institutioner, som er baseret på effektiv multilateralisme.
(10)
Unionen bør i henhold til denne forordning støtte gennemførelsen af den eksterne dimension af den strategi, som Kommissionen har skitseret i sin meddelelse af 3. marts 2010 med titlen »Europa 2020 — En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst« (»Europa 2020«), der samler de tre søjler: den økonomiske, den sociale og den miljømæssige søjle. Denne forordning bør navnlig støtte mål relateret til globale spørgsmål såsom klimaændringer, energisikkerhed og ressourceeffektivitet, overgangen til en grønnere økonomi, videnskab, innovation og konkurrenceevne, mobilitet, handel og investeringer, økonomiske partnerskaber, samarbejde med tredjelande på erhvervs-, beskæftigelses- og lovgivningsområdet, og bedre markedsadgang for virksomheder fra Unionen, herunder internationalisering af små og mellemstore virksomheder (SMV'er). Den bør også fremme offentligt diplomati, samarbejde om uddannelsesmæssige og akademiske forhold og udbredelsesaktiviteter.
(11)
Bekæmpelse af klimaændringer anerkendes navnlig som en af de store globale udfordringer for Unionen og det bredere internationale samfund. Klimaændringer er et område, hvor en hurtig international indsats er nødvendig, og hvor opnåelse af Unionens mål kræver samarbejde med partnerlande. Unionen bør derfor intensivere indsatsen for at fremme global konsensus på dette område. I overensstemmelse med Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011 med titlen »Et budget for Europa 2020«, som opfordrer Unionen til at øge den klimarelaterede del af sit budget til mindst 20 %, bør denne forordning bidrage til at nå dette mål.
(12)
Grænseoverskridende udfordringer såsom miljøforringelser og adgang til bæredygtig anvendelse af råstoffer og sjældne jordarter kræver en regelbaseret, inklusiv tilgang.
(13)
Unionen har forpligtet sig til at bidrage til opfyldelsen af de globale 2020-biodiversitetsmål og til at gennemføre den ledsagende strategi for mobilisering af ressourcer.
(14)
Unionen er i sine forbindelser med globale partnere forpligtet til at fremme anstændigt arbejde for alle samt ratificeringen og den effektive gennemførelse af internationalt anerkendte arbejdsstandarder og multilaterale miljøaftaler.
(15)
En vigtig strategisk interesse for Unionen er at øge vækst og beskæftigelse ved at fremme fair og åben handel og fair og åbne investeringer på multilateralt og bilateralt plan og ved at støtte forhandlingerne om og gennemførelsen af handels- og investeringsaftaler, i hvilken Unionen er part. Unionen bør i henhold til denne forordning bidrage til at skabe et sikkert klima for øgede handels- og investeringsmuligheder i hele verden for virksomheder fra Unionen, ikke mindst SMV'er, bl.a. ved at støtte samarbejde og konvergens på lovgivningsområdet, fremme internationale standarder, forbedre beskyttelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder og målrette fjernelsen af ubegrundede hindringer for markedsadgang.
(16)
I overensstemmelse med artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU), skal Unionens optræden på den internationale scene bygge på de principper, der har ligget til grund for dens egen oprettelse, udvikling og udvidelse, og som den tilstræber at fremme i den øvrige verden, nemlig demokrati, retsstatsprincippet, menneskerettighedernes og de grundlæggende rettigheders universalitet og udelelighed, respekt for den menneskelige værdighed, principperne om lighed og solidaritet samt respekt for principperne i De Forenede Nationers pagt og folkeretten.
(17)
Unionen bør tilstræbe den mest effektive anvendelse af de ressourcer, der er til rådighed, for at optimere virkningen af sin optræden udadtil. Dette bør nås ved hjælp af sammenhæng og komplementaritet mellem instrumenter for Unionens optræden udadtil samt skabelse af synergier mellem denne forordning, andre instrumenter til finansiering af Unionens optræden udadtil og andre af Unionens politikker. Dette bør endvidere føre til gensidig styrkelse af de programmer, der iværksættes under instrumenterne til finansiering af optræden udadtil.
(18)
For at sikre synligheden af Unionens bistand over for borgerne i modtagerlandene og unionsborgerne bør der, når det er hensigtsmæssigt, ske passende og målrettet formidling og information via hensigtsmæssige medier.
(19)
For at nå målene i denne forordning er det nødvendigt at anvende en differentieret og fleksibel tilgang med centrale partnerlande under hensyntagen til deres økonomiske, sociale og politiske situation samt til Unionens særlige interesser, politiske prioriteter og strategier og samtidig fortsat have mulighed for at gribe ind overalt i verden, når det er nødvendigt. Unionen bør anvende en samlet tilgang til udenrigspolitikken, herunder Unionens sektorpolitikker.
(20)
For at den i højere grad kan opfylde forpligtelsen til at fremme og forsvare sine interesser i forbindelserne med tredjelande mere effektivt, bør Unionen kunne reagere fleksibelt og rettidigt på nye eller uforudsete behov gennem vedtagelse af særlige foranstaltninger, der ikke indgår i flerårige vejledende programmer.
(21)
Målene i denne forordning bør, overalt hvor det er muligt og hensigtsmæssigt, søges opnået i samråd med relevante partnere og interessenter, herunder civilsamfundsorganisationer og lokale myndigheder under hensyntagen til, hvor vigtig en rolle de spiller.
(22)
Unionens optræden udadtil under denne forordning bør bidrage til tydelige resultater (som omfatter udbytte, virkninger og effekt) i lande, der modtager EU-bistand. Når det er hensigtsmæssigt og muligt, bør resultaterne af Unionens optræden udadtil og effektiviteten af instrumentet fastsat ved denne forordning overvåges og vurderes på grundlag af på forhånd fastlagte, klare, gennemsigtige og, hvis det er hensigtsmæssigt, landespecifikke og målelige indikatorer, der er afpasset efter instrumentets særlige forhold og mål.
(23)
Aktioner under denne forordning bør, hvor det er relevant, tage behørigt hensyn til Europa-Parlamentets beslutninger og henstillinger.
(24)
For at tilpasse forordningens anvendelsesområde til den rivende udvikling i tredjelande bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår de prioriteter, der er defineret i bilaget. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(25)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
6
)
. Undersøgelsesproceduren bør anvendes ved vedtagelsen af gennemførelsesretsakterne, undtagen for så vidt angår finansielt mindre omfattende tekniske gennemførelsesforanstaltninger, under hensyntagen til gennemførelsesretsakternes art, særlig deres politiske retningsgivende karakter og deres finansielle konsekvenser.
(26)
Fælles regler og procedurer for gennemførelsen af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden udadtil er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 
(
7
)
.
(27)
Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele dens anvendelsesperiode, som skal udgøre det primære referencebeløb for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
8
)
.
(28)
De nærmere regler for, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere, er fastlagt i Rådets afgørelse 2010/427/EU 
(
9
)
.
(29)
Målene for denne forordning, navnlig oprettelsen af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(30)
Det er hensigtsmæssigt at afstemme anvendelsesperioden for denne forordning med anvendelsesperioden for af Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 
(
10
)
. Denne forordning bør derfor anvendes fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og mål
1.   Ved denne forordning oprettes der et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande (»partnerskabsinstrument«) for at fremme EU-interesser og gensidige interesser. Partnerskabsinstrumentet støtter foranstaltninger, som på en effektiv og fleksibel måde bidrager til at nå de mål, der følger af Unionens bilaterale, regionale eller multilaterale forbindelser med tredjelande, og imødegår globale udfordringer og sikrer en hensigtsmæssig opfølgning af beslutninger truffet på multilateralt plan.
2.   De foranstaltninger, der finansieres under partnerskabsinstrumentet, har følgende specifikke EU-mål:
a)
støtte til Unionens bilaterale, regionale og interregionale strategier for samarbejdspartnerskaber ved at fremme den politiske dialog og ved at udvikle kollektive tilgange og svar på globale udfordringer. Opfyldelsen af dette mål skal bl.a. vurderes ved hjælp af de fremskridt, som centrale partnerlande gør i bekæmpelsen af klimaændringer eller i forbindelse med fremme af Unionens miljøstandarder
b)
gennemførelse af den internationale dimension af »Europa 2020«. Opfyldelsen af dette mål skal vurderes på grundlag af centrale partnerlandes indførelse af »Europa 2020«-politikker og -mål
c)
forbedring af adgangen til partnerlandes markeder og forøgelse af handels-, investerings- og forretningsmuligheder for virksomheder i Unionen samt fjernelse af hindringerne for markedsadgang og investeringer ved hjælp af økonomiske partnerskaber og samarbejde på erhvervs- og lovgivningsområdet. Opfyldelsen af dette mål skal vurderes på grundlag af Unionens samhandel med centrale partnerlande og handels- og investeringsstrømmene til partnerlande, som aktionerne, programmerne og foranstaltningerne i henhold til denne forordning er specifikt rettet mod
d)
fremme af den brede forståelse for Unionen og Unionens synlighed og rolle på den globale scene gennem offentligt diplomati, mellemfolkelige forbindelser, samarbejde om uddannelsesmæssige og akademiske forhold, samarbejde mellem tænketanke samt udbredelsesaktiviteter til fremme af Unionens værdier og interesser. Opfyldelsen af dette mål kan bl.a. vurderes ved hjælp af meningsmålinger og evalueringer.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning støtter primært samarbejdsforanstaltninger med lande, som Unionen har en strategisk interesse i at fremme forbindelser med, især udviklede lande og udviklingslande, der spiller en stadig vigtigere rolle i globale anliggender, herunder udenrigspolitik, den internationale økonomi og handel, multilaterale fora og global governance, og i håndteringen af globale udfordringer, eller hvor Unionen har andre betydelige interesser.
2.   Med forbehold af stk. 1 kan alle tredjelande og regioner og territorier i tredjelande være berettiget til at indgå i et samarbejde i henhold til denne forordning.
Artikel 3
Generelle principper
1.   Unionen søger at fremme, udvikle og konsolidere principperne om demokrati, lighed og respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet, som den er bygget på, gennem dialog og samarbejde med tredjelande.
2.   For at øge virkningen af Unionens bistand anvendes der om nødvendigt en differentieret og fleksibel tilgang ved udformningen af samarbejdet med tredjelande under hensyntagen til deres økonomiske, sociale og politiske situation samt til Unionens særlige interesser, politiske prioriteter og strategier.
3.   Unionen fremmer en sammenhængende multilateral tilgang til globale udfordringer og fremmer samarbejdet med internationale eller regionale organisationer og organer, herunder internationale finansielle institutioner, FN-organer, -fonde og -programmer og andre bilaterale donorer.
4.   I forbindelse med gennemførelsen af denne forordning og ved politikudformningen, den strategiske planlægning og programmeringen og gennemførelsen af foranstaltningerne stræber Unionen mod at sikre sammenhæng og overensstemmelse med andre områder af sin optræden udadtil, især instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde, samt med andre relevante EU-politikker.
5.   Foranstaltninger, der finansieres under denne forordning, bygger, hvor det er relevant, på samarbejdspolitikker fastlagt i instrumenter som aftaler, erklæringer og handlingsplaner, der er indgået mellem Unionen og de pågældende internationale organisationer eller mellem Unionen og de pågældende tredjelande og regioner i tredjelande.
Foranstaltninger, der finansieres under denne forordning, omfatter også områder, der er relevante for fremme af Unionens særlige interesser, politiske prioriteter og strategier.
6.   EU-støtte under denne forordning gennemføres i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 236/2014.
Artikel 4
Programmering og vejledende fordeling af midler
1.   Kommissionen vedtager flerårige vejledende programmer (FVP'er) efter undersøgelsesproceduren i artikel 16, stk. 3, i forordning (EU) nr. 236/2014.
2.   FVP'er fastlægger Unionens strategiske og/eller gensidige interesser og prioriteter, de specifikke mål og de forventede resultater. For så vidt angår lande eller regioner, for hvilke der er blevet udarbejdet et fælles rammedokument for en samlet EU-strategi, baseres FVP'erne på dette dokument.
3.   FVP'er fastlægger desuden de prioriterede områder, der er udvalgt med henblik på EU-finansiering, og angiver den vejledende tildeling af midler, samlet, for hvert prioriteret område og for hvert partnerland eller hver gruppe af partnerlande i den pågældende periode, herunder for deltagelsen i globale initiativer. Disse beløb kan eventuelt udtrykkes i form af et beløbsinterval.
4.   FVP'er kan omfatte et beløb på højst 5 % af det samlede beløb, som ikke er afsat til et prioriteret område eller et partnerland eller en gruppe af lande. Der skal indgås forpligtelser for disse midler i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, 3 og 5, i forordning (EU) nr. 236/2014.
5.   Proceduren i artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 236/2014 kan anvendes med henblik på at ændre FVP'er i behørigt begrundede særlig hastende tilfælde.
6.   Med henblik på at opnå de i artikel 1 omhandlede mål kan Kommissionen i Unionens samarbejde med tredjelande tage hensyn til den geografiske nærhed af Unionens regioner i den yderste periferi og oversøiske lande og territorier.
7.   Enhver programmering eller revision af programmer, der finder sted efter offentliggørelsen af den midtvejsevalueringsrapport, der er omhandlet i artikel 17 i forordning (EU) nr. 236/2014 (»midtvejsevalueringsrapporten«), skal tage hensyn til resultaterne og konklusionerne deri.
Artikel 5
Tematiske prioriteter
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 6 for at ændre de tematiske prioriteter for Unionens bistand i henhold til denne forordning, som fastlagt i bilaget til denne forordning. Efter offentliggørelsen af midtvejsevalueringsrapporten og baseret på anbefalingerne i denne rapport skal Kommissionen navnlig vedtage en delegeret retsakt om ændring af bilaget til nærværende forordning senest den 31. marts 2018.
Artikel 6
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, tillægges Kommissionen så længe denne forordning finder anvendelse.
3.   Den i artikel 5 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegeringen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 7
Udvalg
Kommissionen bistås af Udvalget for Partnerskabsinstrumentet. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 8
Finansieringsramme
1.   Finansieringsrammen til gennemførelse af denne forordning for perioden 2014-2020 fastsættes til 954 765 000 EUR.
De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for rammerne af den flerårige finansielle ramme.
2.   I overensstemmelse med artikel 18, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 
(
11
)
, og med henblik på at fremme den internationale dimension inden for videregående uddannelse, afsættes der et vejledende beløb på 1 680 000 000 EUR fra de forskellige instrumenter til finansiering af Unionens optræden udadtil (instrumentet for udviklingssamarbejde, det europæiske naboskabsinstrument oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 
(
12
)
, instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II) oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 
(
13
)
 og partnerskabsinstrumentet) til aktioner vedrørende læringsmobilitet til eller fra partnerlande som defineret i forordning (EU) nr. 1288/2013 og til samarbejde og politisk dialog med myndigheder, institutioner og organisationer fra disse lande. Forordning (EU) nr. 1288/2013 finder anvendelse på anvendelsen af disse midler.
Midlerne stilles til rådighed via to flerårige bevillinger, der dækker henholdsvis de første fire år og de resterende tre år. Tildelingen af midlerne skal afspejles i den flerårige vejledende programmering som fastsat i denne forordning i overensstemmelse med de berørte landes konstaterede behov og prioriteter. Tildelingerne kan justeres i tilfælde af større uforudsete omstændigheder eller vigtige politiske ændringer i overensstemmelse med prioriteterne for Unionens optræden udadtil.
3.   Aktioner under forordning (EU) nr. 1288/2013 finansieres kun af partnerskabsinstrumentet, hvis de ikke er berettigede til finansiering under andre instrumenter til finansiering af Unionens optræden udadtil og supplerer eller de styrker andre initiativer under nærværende forordning.
Artikel 9
Tjenesten for EU's Optræden Udadtil
Denne forordning anvendes i overensstemmelse med afgørelse 2010/427/EU.
Artikel 10
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. marts 2014.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 391 af 18.12.2012, s. 110
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 11.12. 2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 11.3.2014.
(
3
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1934/2006 af 21. december 2006 om oprettelse af et instrument til finansiering af samarbejdet med industrialiserede og andre højindkomstlande og -territorier (
EUT L 405 af 30.12.2006, s. 41
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1905/2006 af 18. december 2006 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde (
EUT L 378 af 27.12.2006, s. 41
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (se side 44 i denne EUT).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 af 11. marts 2014 om fælles regler og procedurer for gennemførelsen af Unionens instrumenter til finansiering af optræden udadtil (se side 95 i denne EUT).
(
8
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s.1
.
(
9
)
  Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere (
EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30
).
(
10
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF og nr. 1298/2008/EF (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument (se side 27 i denne EUT).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II) (se side 11 i denne EUT).
BILAG
TEMATISKE PRIORITETER UNDER PARTNERSKABSINSTRUMENTET SOM EN GENEREL RAMME FOR PROGRAMMERINGEN
1.   
Mål fastsat i artikel 1, stk. 2, litra a):
Støtte til Unionens bilaterale, regionale og interregionale strategier for samarbejdspartnerskaber ved at fremme den politiske dialog og ved at udvikle kollektive tilgange til og svar på globale udfordringer.
—
Støtte gennemførelsen af partnerskabs- og samarbejdsaftaler, handlingsplaner og lignende bilaterale instrumenter
—
Uddybe den politiske og økonomiske dialog med tredjelande af særlig relevans i globale anliggender, herunder i udenrigspolitikken
—
Støtte engagementet i relevante tredjelande om bilaterale og globale spørgsmål af fælles interesse
—
Fremme en passende opfølgning eller koordineret gennemførelse af konklusionerne fra internationale fora, såsom G20.
Styrkelse af samarbejdet om globale udfordringer, herunder navnlig klimaændringer, energisikkerhed og miljøbeskyttelse.
—
Stimulere indsatsen i partnerlandene for at reducere drivhusgasemissionerne, navnlig ved at fremme og støtte passende lovgivningsmæssige standarder og præstationsstandarder
—
Gøre produktionen og handelen grønnere
—
Udbygge energisamarbejdet
—
Fremme vedvarende og bæredygtige energikilder.
2.   
Mål fastsat i artikel 1, stk. 2, litra b):
Gennemførelse af den internationale dimension af »Europa 2020«, der samler de tre søjler: den økonomiske, den sociale og den miljømæssige søjle:
—
Styrke den politiske dialog og samarbejdet med relevante tredjelande under særlig hensyntagen til alle områderne under »Europa 2020«
—
Fremme Unionens interne politikker med partnerlandene og støtte tilnærmelsen af lovgivningerne i denne forbindelse.
3.   
Mål fastsat i artikel 1, stk. 2, litra c):
Lettelse af og støtte til de økonomiske og handelsmæssige forbindelser med partnerlandene:
—
Fremme et sikkert miljø for investering og erhverv, bl.a. ved at beskytte intellektuelle ejendomsrettigheder, tackle hindringerne for markedsadgang, styrke samarbejdet på lovgivningsområdet og fremme mulighederne for Unionens varer og tjenesteydelser, specielt på områder, hvor Unionen har en konkurrencefordel, og internationale standarder
—
Yde støtte til forhandlinger om og gennemførelse og styrkelse af handels- og investeringsaftaler, i hvilke Unionen er part.
4.   
Mål fastsat i artikel 1, stk. 2, litra d):
—
Udbygge samarbejdet inden for videregående uddannelse: øge de studerendes og de akademiske medarbejderes mobilitet, så der skabes partnerskaber, der tager sigte på at forbedre kvaliteten af de videregående uddannelser, og fælles grader, der befordrer den akademiske anerkendelse (»Erasmus+-programmet«)
—
Øge udbredt viden om Unionen og højne dens profil: fremme Unionens værdier og interesser i partnerlandene gennem øget diplomati og outreach-aktiviteter til støtte for instrumentets mål.
Europa-Kommissionens erklæring om den strategiske dialog med Europa-Parlamentet 
(
1
)
Europa-Kommissionen vil på grundlag af artikel 14 i TEU føre en strategisk dialog med Europa-Parlamentet forud for programmeringen inden for rammerne af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande og eventuelt efter en indledende høring af de relevante modtagere. Europa-Kommissionen vil forelægge Europa-Parlamentet de relevante foreliggende programmeringsdokumenter med angivelse af de vejledende bevillinger pr. land/region og, inden for et land/en region, prioriteter, forventede resultater og de vejledende bevillinger pr. prioritet til geografiske programmer samt valg af bistandsmetoder 
(
*1
)
. Europa-Kommissionen vil forelægge Europa-Parlamentet de relevante foreliggende programmeringsdokumenter med angivelse af tematiske prioriteter, forventede resultater, valg af bistandsmetoder 
(
*1
)
 og de finansielle bevillinger, der er afsat til sådanne prioriteter i de tematiske programmer. Europa-Kommissionen vil tage hensyn til Europa-Parlamentets holdning til spørgsmålet.
Europa-Kommissionen vil føre en strategisk dialog med Europa-Parlamentet i forbindelse med udarbejdelsen af midtvejsrevisionen og forud for enhver væsentlig revision af programmeringsdokumenterne i forordningens gyldighedsperiode.
Europa-Kommissionen vil på Europa-Parlamentets anmodning redegøre for, på hvilke punkter der er taget hensyn til Europa-Parlamentets bemærkninger i forbindelse med programmeringsdokumenterne og enhver anden opfølgning på den strategiske dialog.
(
1
)
  Europa-Kommissionen vil være repræsenteret af den ansvarlige kommissær.
(
*1
)
  Hvis relevant.
Europa-Parlamentets erklæring om suspension af bistand, der ydes i henhold til finansieringsinstrumenterne
Europa-Parlamentet gør opmærksom på, at Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020, Europa-Parlaments og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om et europæisk naboskabsinstrument, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II) ikke indeholder nogen eksplicit henvisning til muligheden for at suspendere bistand, i tilfælde af at modtagerlandet ikke overholder de grundlæggende principper i det pågældende instrument, særlig principperne om demokrati, retsstaten og respekten for menneskerettighederne.
Det er Europa-Parlamentets opfattelse, at en suspension af den bistand, der ydes i henhold til disse instrumenter, kan ændre den overordnede finansieringsordning, der er aftalt som led i den almindelige lovgivningsprocedure. Som medlovgiver og part i budgetmyndigheden har Europa-Parlamentet derfor i den forbindelse ret til at udøve sine beføjelser fuldt ud, såfremt der træffes en sådanafgørelse.

Summary:
Samarbejde med tredjelande om spørgsmål af global interesse
Partnerskabsinstrumentet fastsætter for perioden 2014-2020 en ny og komplementær støtte til Den Europæiske Unions eksterne politikker, der udvider samarbejde og politiske dialoger til områder og emner, der rækker ud over udviklingssamarbejde.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
234/2014
 om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande
RESUMÉ
Hovedformålet med dette instrument er at støtte foranstaltninger, der bidrager til at nå de mål, der følger af EU's bilaterale, regionale eller multilaterale forbindelser med tredjelande, og 
imødegå globale udfordringer
 (såsom energi, sikkerhed og miljø).
STØTTE
Partnerskabsinstrumentet støtter foranstaltninger med henblik på at:
forbedre adgangen til andre markeder uden for EU ved at fremme handel, investering og forretningsmuligheder for europæiske virksomheder - herunder internationaliseringen af små og mellemstore virksomheder (SMV'ere)
fremme offentligt diplomati, mellemfolkelig kontakt, akademisk samarbejde og udbredelsesaktiviteter med henblik på at promovere EU's værdier og interesser
støtte mål, der er relateret til 
globale spørgsmål
, såsom klimaændringer, overgangen til en grønnere økonomi, migration, videnskab og innovation, mobilitet, handel og investeringer.
Partnerskabsinstrumentet tjener derfor som støtte til gennemførelsen af den internationale dimension af 
Europa 2020-strategien
.
STØTTEMODTAGERE
Partnerlandene er de 
industrialiserede og andre
højindkomst- eller mellemindkomstlande
 rundt omkring i verden, herunder udviklingslande, der spiller en stadig vigtigere rolle i globale anliggender (såsom G20-lande).
Partnerskabsinstrumentet vil også understøtte nye forbindelser med lande, der gradvist bevæger sig væk fra bilateral udviklingsbistand.
FLEKSIBEL TILGANG
Instrumentet er udformet med henblik på at være 
fleksibelt
, hvilket vil gøre det muligt for Den Europæiske Union (EU) at kunne reagere på den hurtigt forandrende situation i partnerlande. Partnerskabsinstrumentet vil også 
differentiere
 den hjælp, der ydes til partnerlande, under hensyntagen til landenes økonomiske, sociale og politiske situation.
BUDGET OG GENNEMFØRELSE
Partnerskabsinstrumentets budget for 2014-2020 er 
954 765 000 EUR
. Størstedelen af reglerne og procedurerne for gennemførelse af dette program er indeholdt i forordning (EU) nr. 
236/2014
, en 
horisontal forordning
, der tilpasser og forenkler gennemførelsen af alle EU's eksterne instrumenter.
Yderligere oplysninger kan findes på:
EU's partnerskabsinstrument
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 
234/2014
16.3.2014
-
EUT L 77 af 15.3.2014.
12.09.2014