CELEX ID: 32011R0101

--- ENGLISH ---

Document:
5.2.2011
EN
Official Journal of the European Union
L 31/1
COUNCIL REGULATION (EU) No 101/2011
of 4 February 2011
concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Tunisia
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 215(2) thereof,
Having regard to Council Decision 2011/72/CFSP of 31 January 2011 concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Tunisia 
(
1
)
,
Having regard to the joint proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the Commission,
Whereas:
(1)
Decision 2011/72/CFSP provides for the freezing of funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by certain persons responsible for the misappropriation of Tunisian State funds, and persons associated with them, who are thus depriving the Tunisian people of the benefits of the sustainable development of their economy and society and undermining the development of democracy in the country. Those natural or legal persons, entities and bodies are listed in the Annex to the Decision.
(2)
Those measures fall within the scope of the Treaty on the Functioning of the European Union and regulatory action at the level of the Union is therefore necessary in order to implement them, in particular with a view to ensuring their uniform application by economic operators in all Member States.
(3)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union and notably the right to an effective remedy and to a fair trial and the right to the protection of personal data. This Regulation should be applied in accordance with those rights.
(4)
The power to amend the list in Annex I to this Regulation should be exercised by the Council, in view of the specific threat to international peace and security posed by the situation in Tunisia, and to ensure consistency with the process for amending and reviewing the Annex to Decision 2011/72/CFSP.
(5)
The procedure for amending the lists in Annex I to this Regulation should include providing designated natural or legal persons, entities or bodies with the grounds for the listing, so as to give them an opportunity to submit observations. Where observations are submitted, or substantial new evidence is presented, the Council should review its decision in light of those observations and inform the person, entity or body concerned accordingly.
(6)
For the implementation of this Regulation, and in order to create maximum legal certainty within the Union, the names and other relevant data concerning natural and legal persons, entities and bodies whose funds and economic resources must be frozen in accordance with this Regulation, must be made public. Any processing of personal data should respect Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data 
(
2
)
 and Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data 
(
3
)
.
(7)
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, it should enter into force immediately upon its publication,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(a)
‘funds’ means financial assets and benefits of every kind, including but not limited to:
(i)
cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;
(ii)
deposits with financial institutions or other entities, balances on accounts, debts and debt obligations;
(iii)
publicly- and privately-traded securities and debt instruments, including stocks and shares, certificates representing securities, bonds, notes, warrants, debentures and derivatives contracts;
(iv)
interest, dividends or other income on or value accruing from or generated by assets;
(v)
credit, right of set-off, guarantees, performance bonds or other financial commitments;
(vi)
letters of credit, bills of lading and bills of sale;
(vii)
documents evidencing an interest in funds or financial resources;
(b)
‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the funds to be used, including portfolio management;
(c)
‘economic resources’ means assets of every kind, whether tangible or intangible, movable or immovable, which are not funds but may be used to obtain funds, goods or services;
(d)
‘freezing of economic resources’ means preventing their use to obtain funds, goods or services in any way, including, but not limited to, by selling, hiring or mortgaging them;
(e)
‘territory of the Union’ means the territories of the Member States to which the Treaty is applicable, under the conditions laid down in the Treaty, including their airspace.
Article 2
1.   All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities and bodies who, in accordance with Article 1(1) of Decision 2011/72/CFSP, have been identified by the Council as being responsible for the misappropriation of Tunisian State funds, and natural or legal persons, entities and bodies associated with them, as listed in Annex I shall be frozen.
2.   No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I.
3.   The participation, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is, directly or indirectly, to circumvent the measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall be prohibited.
Article 3
1.   Annex I shall include the grounds for the listing of listed persons, entities and bodies.
2.   Annex I shall also include, where available, information necessary to identify the natural or legal persons, entities and bodies concerned. With regard to natural persons, such information may include names including aliases, date and place of birth, nationality, passport and ID card numbers, gender, address, if known, and function or profession. With regard to legal persons, entities and bodies, such information may include names, place and date of registration, registration number and place of business.
Article 4
1.   By way of derogation from Article 2, the competent authorities in the Member States, as listed in Annex II, may authorise the release of certain frozen funds or economic resources, or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as they deem appropriate, after having determined that the funds or economic resources are:
(a)
necessary to satisfy the basic needs of persons listed in Annex I, and their dependent family members, including payments for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums, and public utility charges;
(b)
intended exclusively for the payment of reasonable professional fees or the reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services;
(c)
intended exclusively for the payment of fees or service charges for routine holding or maintenance of frozen funds or economic resources; or
(d)
necessary for extraordinary expenses, provided in this case that the Member State has notified the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted to all other Member States and to the Commission at least 2 weeks prior to authorisation.
2.   The relevant Member State shall inform the other Member States and the Commission of any authorisation granted under paragraph 1.
Article 5
1.   By way of derogation from Article 2, the competent authorities in the Member States as listed in Annex II may authorise the release of certain frozen funds or economic resources, if the following conditions are met:
(a)
the funds or economic resources in question are the subject of a judicial, administrative or arbitral lien established prior to the date on which the person, entity or body referred to in Article 2 was included in Annex I, or of a judicial, administrative or arbitral judgment rendered prior to that date;
(b)
the funds or economic resources in question will be used exclusively to satisfy claims secured by such a lien or recognised as valid in such a judgment, within the limits set by applicable laws and regulations governing the rights of persons having such claims;
(c)
the lien or judgment is not for the benefit of a person, entity or body listed in Annex I; and
(d)
recognising the lien or judgment is not contrary to public policy in the Member State concerned.
2.   The relevant Member State shall inform the other Member States and the Commission of any authorisation granted under paragraph 1.
Article 6
1.   Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of:
(a)
interest or other earnings on those accounts; or
(b)
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose before the date on which the natural or legal person, entity or body referred to in Article 2 has been included in Annex I,
provided that any such interest, other earnings and payments are frozen in accordance with Article 2(1).
2.   Article 2(2) shall not prevent financial or credit institutions in the Union from crediting frozen accounts where they receive funds transferred to the account of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen. The financial or credit institution shall inform the relevant competent authority about any such transaction without delay.
Article 7
By way of derogation from Article 2 and provided that a payment by a person, entity or body listed in Annex I is due under a contract or agreement that was concluded by, or an obligation that arose for the person, entity or body concerned, before the date on which that person, entity or body had been designated, the competent authorities of the Member States, as indicated on the websites listed in Annex II, may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the release of certain frozen funds or economic resources, if the following conditions are met:
(a)
the competent authority concerned has determined that:
(i)
the funds or economic resources shall be used for a payment by a person, entity or body listed in Annex I;
(ii)
the payment is not in breach of Article 2(2);
(b)
the Member State concerned has, at least 2 weeks prior to the grant of the authorisation, notified the other Member States and the Commission of that determination and its intention to grant an authorisation.
Article 8
1.   The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
2.   The prohibition set out in Article 2(2) shall not give rise to any liability of any kind on the part of the natural and legal persons, entities and bodies who made funds or economic resources available if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe the prohibition in question.
Article 9
1.   Without prejudice to the applicable rules concerning reporting, confidentiality and professional secrecy, natural and legal persons, entities and bodies shall:
(a)
supply immediately any information which would facilitate compliance with this Regulation, such as accounts and amounts frozen in accordance with Article 2, to the competent authority in the Member State where they are resident or located, as indicated on the websites listed in Annex II, and shall transmit such information, either directly or through the Member States, to the Commission; and
(b)
cooperate with that competent authority in any verification of this information.
2.   Any information provided or received in accordance with this Article shall be used only for the purposes for which it was provided or received.
Article 10
The Commission and Member States shall immediately inform each other of the measures taken under this Regulation and shall supply each other with any other relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information in respect of violation and enforcement problems and judgments handed down by national courts.
Article 11
The Commission shall be empowered to amend Annex II on the basis of information supplied by Member States.
Article 12
1.   Where the Council decides to subject a natural or legal person, entity or body to the measures referred to in Article 2(1), it shall amend Annex I accordingly.
2.   The Council shall communicate its decision, including the grounds for the listing, to the natural or legal person, entity or body referred to in paragraph 1, either directly, if the address is known, or through the publication of a notice, providing such natural or legal person, entity or body with an opportunity to present observations.
3.   Where observations are submitted, or where substantial new evidence is presented, the Council shall review its decision and inform the natural or legal person, entity or body accordingly.
4.   The list in Annex I shall be reviewed at regular intervals and at least every 12 months.
Article 13
1.   Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive.
2.   Member States shall notify the Commission of those rules without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment.
Article 14
Where there is, in this Regulation, a requirement to notify, inform or otherwise communicate with the Commission, the address and other contact details to be used for such communication shall be those indicated in Annex II.
Article 15
This Regulation shall apply:
(a)
within the territory of the Union, including its airspace;
(b)
on board any aircraft or any vessel under the jurisdiction of a Member State;
(c)
to any person inside or outside the territory of the Union who is a national of a Member State;
(d)
to any legal person, entity or body which is incorporated or constituted under the law of a Member State;
(e)
to any legal person, entity or body in respect of any business done in whole or in part within the Union.
Article 16
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 4 February 2011.
For the Council
The President
MARTONYI J.
(
1
)
  
            
OJ L 28, 2.2.2011, p. 62
.
(
2
)
  
            
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
.
(
3
)
  
            
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
.
ANNEX I
LIST OF NATURAL AND LEGAL PERSONS, ENTITIES OR BODIES REFERRED TO IN ARTICLE 2(1)
Name
Identifying information
Grounds
1.
Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Ex-president of Tunisia, born in Hamman-Sousse 3 September 1936, son of Selma HASSEN, married to Leïla TRABELSI, holder of national identity card (NIC) No 00354671.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
2.
Leila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 24 October 1956, daughter of Saida DHERIF, married to Zine El Abidine BEN ALI, holder of NIC No 00683530.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
3.
Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 4 March 1944, son of Saida DHERIF, married to Yamina SOUIEI, managing director, residing at 11 rue de France - Radès Ben Arous, holder of NIC No 05000799.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
4.
Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Tunisian, born in Sabha-Lybie 7 January 1980, son of Yamina SOUIEI, managing director, married to Inès LEJRI, residing at Résidence de l'Étoile du Nord - suite B- 7th floor - apt. No 25 - Centre urbain du nord - Cité El Khadra - Tunis, holder of NIC No 04524472.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
5.
Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI
Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA, married to Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
6.
Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Tunis 16 January 1987, daughter of Leïla TRABELSI, married to Fahd Mohamed Sakher MATERI, holder of NIC No 00299177.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
7.
Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Tunis 17 July 1992, daughter of Leïla TRABELSI, residing at the Presidential Palace, holder of NIC No 09006300.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
8.
Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 5 November 1962, son of Saida DHERIF, managing director, residing at 32 rue Hédi Karray - El Menzah - Tunis, holder of NIC No 00777029.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
9.
Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 24 June 1948, son of Saida DHERIF, married to Nadia MAKNI, acting manager of an agricultural undertaking, residing at 20 rue El Achfat - Carthage - Tunis, holder of NIC No 00104253.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
10.
Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born in Radès 19 February 1953, daughter of Saida DHERIF, married to Mohamed MAHJOUB, managing director, residing at 21 rue d'Aristote - Carthage Salammbô, holder of NIC No 00403106.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
11.
Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 26 August 1974, son of Najia JERIDI, businessman, residing at 124 avenue Habib Bourguiba - Carthage presidence, holder of NIC No 05417770.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
12.
Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 26 April 1950, son of Saida DHERIF, married to Souad BEN JEMIA, managing director, residing at 3 rue de la Colombe - Gammarth Supérieur, holder of NIC No 00178522.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
13.
Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 25 September 1955, son of Saida DHERIF, married to Hela BELHAJ, CEO, residing at 20 rue Ibn Chabat - Salammbô - Carthage -Tunis, holder of NIC No 05150331.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
14.
Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born 27 December 1958, daughter of Saida DHERIF, married to Mohamed Montassar MEHERZI, sales director, residing at 4 rue Taoufik EI Hakim - La Marsa, holder of NIC No 00166569.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
15.
Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI
Tunisian, born in La Marsa 5 May 1959, son of Fatma SFAR, married to Samira TRABELSI, CEO, residing at 4 rue Taoufik El Hakim-La Marsa, holder of NIC No 00046988.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
16.
Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tunisian, born 1 February 1960, daughter of Saida DHERIF, married to Habib ZAKIR, residing at 4 rue de la Mouette - Gammarth Supérieur, holder of NIC No 00235016.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
17.
Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR
Tunisian, born 5 March 1957, son of Saida BEN ABDALLAH, married to Nefissa TRABELSI, property developer, residing at 4 rue Ennawras - Gammarth Supérieur, holder of NIC No 00547946.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
18.
Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Tunisian, born in Tunis 3 July 1973, son of Yamina SOUIEI, managing director, property developer, residing at apartment block Amine El Bouhaira-rue du Lac Turkana-Les Berges du Lac -Tunis, holder of NIC No 05411511.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
19.
Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF
Tunisian, born in Tunis 25 June 1975, daughter of Mounira TRABELSI (sister of Leila TRABELSI), managing director, married to Mourad MEHDOUI, residing at 41 rue Garibaldi -Tunis, holder of NIC No 05417907.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
20.
Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI
Tunisian, born in Tunis 3 May 1962, son of de Neila BARTAJI, married to Lilia NACEF, CEO, residing at 41 rue Garibaldi - Tunis, holder of NIC No 05189459.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
21.
Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI
Tunisian, born 18 September 1976, son of Najia JERIDI, CEO, residing at housing estate Erriadh.2-Gammarth - Tunis, holder of NIC No 05412560.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
22.
Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Tunisian, born 4 December 1971, daughter of Yamina SOUIEI, managing director, residing at 2 rue El Farrouj - La Marsa, holder of NIC No 05418095.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
23.
Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI
Tunisian, born 20 December 1965, son of Radhia MATHLOUTHI, married to Linda CHERNI, office worker at Tunisair, residing at 12 rue Taieb Mhiri-Le Kram - Tunis, holder of NIC No 00300638.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
24.
Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED
Tunisian, born 29 January 1988, son of de Kaouther Feriel HAMZA, CEO of Stafiem - Peugeot, residing at 4 rue Mohamed Makhlouf - El Manar.2-Tunis.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
25.
Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB
Tunisian, born 13 January 1959, son of Leïla CHAIBI, married to Dorsaf BEN ALI, CEO, residing at rue du Jardin - Sidi Bousaid - Tunis, holder of NIC No 00400688.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
26.
Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Le Bardo 5 July 1965, daughter of Naïma EL KEFI, married to Mohamed Slim CHIBOUB, residing at 5 rue El Montazah - Sidi Bousaid - Tunis, holder of NIC No 00589759.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
27.
Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Le Bardo 21 August 1971, daughter of Naïma EL KEFI, married to Mohamed Marouene MABROUK, adviser at the Ministry of Foreign Affairs, holder of NIC No 05409131.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
28.
Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed MABROUK
Tunisian, born in Tunis 11 March 1972, son of Jaouida El BEJI, married to Sirine BEN ALI, CEO, residing at 8 rue du Commandant Béjaoui - Carthage - Tunis, holder of NIC No 04766495.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
29.
Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Le Bardo 8 March 1963, daughter of Naïma EL KEFI, married to Slim ZARROUK, medical doctor, residing at 49 avenue Habib Bourguiba - Carthage, holder of NIC No 00589758.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
30.
Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK
Tunisian, born in Tunis 13 August 1960, son of Maherzia GUEDIRA, married to Ghazoua BEN ALI, CEO, residing at 49 avenue Habib Bourguiba - Carthage, holder of NIC No 00642271.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
31.
Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tunisian, born in Hammam-Sousse 22 November 1949, son of Selma HASSEN, press photographer in Germany, residing at 11 rue Sidi el Gharbi - Hammam - Sousse, holder of NIC No 02951793.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
32.
Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tunisian, born in Hammam-Sousse 13 March 1947, married to Zohra BEN AMMAR, managing director, residing at rue El Moez - Hammam - Sousse, holder of NIC No 02800443.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
33.
Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tunisian, born in Hammam-Sousse 16 May 1952, daughter of Selma HASSEN, married to Fathi REFAT, Tunisair representative, residing at 17 avenue de la République.- Hammam-Sousse, holder of NIC No 02914657.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
34.
Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALI
Tunisian, born in Sousse 18 September 1956, daughter of Selma HASSEN, married to Sadok Habib MHIRI, company manager, residing at avenue de l'Imam Muslim- Khezama ouest-Sousse, holder of NIC No 02804872.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
35.
Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tunisian, born 28 October 1938, son of Selma HASSEN, retired, widower of Selma MANSOUR, residing at 255 cité El Bassatine - Monastir, holder of NIC No 028106l4.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
36.
Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Tunis 21 October 1969, son of Selma MANSOUR, married to Monia CHEDLI, managing director, residing at avenue Hédi Nouira - Monastir, holder of NIC No 04180053.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
37.
Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Monastir 29 April 1974, son of Selma MANSOUR, bachelor, company manager, residing at 83 Cap Marina - Monastir, holder of NIC No 04186963.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
38.
Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Monastir 12 October 1972, son of Selma MANSOUR, bachelor, commercial exporter and importer, residing at avenue Mohamed Salah Sayadi - Skanes - Monastir, holder of NIC No 04192479.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
39.
Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Monastir 8 March 1980, daughter of Selma MANSOUR, married to Zied JAZIRI, company secretary, residing at rue Abu Dhar El Ghafari - Khezama est - Sousse, holder of NIC No 06810509.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
40.
Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Tunisian, born in Hammam - Sousse 8 October 1978, son of Hayet BEN ALI, company director, residing at 17 avenue de la République - Hammam-Sousse, holder of NIC No 05590835.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
41.
Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Tunisian, born in Hammam - Sousse 9 August 1977, son of Hayet BEN ALI, managing director, residing at 17 avenue de la République - Hammam - Sousse, holder of NIC No 05590836.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
42.
Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Tunisian, born in Monastir 30 August 1982, daughter of Hayet BEN ALI, married to Badreddine BENNOUR, residing at rue Ibn Maja - Khezama est - Sousse, holder of NIC No 08434380.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
43.
Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF
Tunisian, born in Sousse 13 January 1970, son of Naïma BEN ALI, Tunisair department manager, residing at Résidence les Jardins, apt. 8C Block b - El Menzah 8 - l'Ariana, holder of NIC No 05514395.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
44.
Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF
Tunisian, born in Hammam - Sousse 22 October 1967, son of Naïma BEN ALI, special adviser at the Ministry of Transport, residing at 4 avenue Tahar SFAR - El Manar 2-Tunis, holder of NIC No 05504161.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
45.
Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF
Tunisian, born in Sousse 3 January 1973, son of Naïma BEN ALI, married to Lamia JEGHAM, managing director, residing at 13 Ennakhil housing estate - Kantaoui - Hammam - Sousse, holder of NIC No 05539378.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
46.
Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tunisian, born in Paris 27 October 1966, son of Paulette HAZAT, company director, residing at Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, holder of NIC No 05515496 (dual nationality).
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
47.
Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Paris 16 April 1971, son of Paulette HAZAT, married to Amel SAID, managing director, residing at Chouket El Arressa, Hammam - Sousse, holder of NIC No 00297112.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
48.
Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI
Tunisian, born in Tunis 28 August 1974, son of Leila DEROUICHE, sales director, residing at 23 rue Ali Zlitni, El Manar 2-Tunis, holder of NIC No 04622472.
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities in respect of the acquisition of movable and immovable property, the opening of bank accounts and the holding of financial assets in several countries as part of money-laundering operations.
ANNEX II
LIST OF COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES REFERRED TO IN ARTICLES 4(1) AND 5(1), ARTICLE 7 AND ARTICLE 9(1)(a) AND ADDRESS FOR NOTIFICATIONS TO THE EUROPEAN COMMISSION
A.   
Competent authorities in each Member State:
BELGIUM
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.government.bg
CZECH REPUBLIC
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DENMARK
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
GERMANY
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRELAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GREECE
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
SPAIN
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANCE
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALY
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPRUS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITHUANIA
http://www.urm.lt
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
HUNGARY
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NETHERLANDS
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLAND
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
ROMANIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIA
http://www.foreign.gov.sk
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SWEDEN
http://www.ud.se/sanktioner
UNITED KINGDOM
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B.   
Address for notifications to or other communication with the European Commission:
European Commission
Foreign Policy Instruments Service
CHAR 12/106
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tel. +32 22955585
Fax +32 22990873

Summary:
Restrictive measures in view of the situation in Tunisia
SUMMARY OF:
Decision 2011/72/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Tunisia
Regulation (EU) 
No 101/2011
 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Tunisia
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION AND THE DECISION?
The regulation gives effect to Decision 2011/72/CFSP.
The regulation sets out the financial 
sanctions
 directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Tunisia.
KEY POINTS
The decision and regulation impose restrictive measures that 
freeze the assets
 of individuals, companies, bodies or entities, along with their associates, identified by the 
Council
 as being responsible for the misappropriation of Tunisian state funds.
The regulation applies: 
within the 
EU
 territory, including its airspace;
on board any aircraft or vessel under an 
Member State
’s jurisdiction;
to any EU national inside or outside the EU territory;
to any company, entity or body which is incorporated or constituted under the law of an EU Member State;
to any country, entity or body in respect of any business done wholly or partly within the EU.
Specific exemptions to these measures are set out in the regulation.
No funds or economic resources will be made available, directly or indirectly, to those named.
The annex to the decision and Annex 1 of the regulation list the individuals whose funds and economic resources will be frozen.
The annexes set out the grounds for including those listed.
The annexes are reviewed at regular intervals, at least every 12 months.
A number of third countries (non-EU countries) have 
agreed
 to ensure that their national policies conform to the decision.
FROM WHEN DO THE DECISION AND THE REGULATION APPLY?
The decision has applied since 
31 January 2011
.
The regulation has applied since 
5 February 2011
.
BACKGROUND
The legal bases for EU sanctions are set out in 
Article 29
 of the Treaty on European Union and 
Article 215
 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
For more information, see:
Tunisia and the EU
 (
European External Action Service
)
Sanctions policy
 (
European External Action Service
)
Sanctions: how and when the EU adopts restrictive measures
 (
Council of the European Union
).
MAIN DOCUMENTS
Council Decision 
2011/72/CFSP
 of 
31 January 2011
 concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Tunisia (OJ L 28, 
2.2.2011
, 
pp. 62-64
)
Successive amendments to Decision 2011/72/CFSP have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Regulation (EU) 
No 
101/2011
 of 
4 February 2011
 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Tunisia (OJ L 31, 
5.2.2011
, 
pp. 1-12
)
See 
consolidated version
.
RELATED DOCUMENTS
Consolidated version of the Treaty on European Union — Title V — General provisions on the Union's external action and specific provisions on the common foreign and security policy — Chapter 2 — Specific provisions on the common foreign and security policy — Section 1 — Common provisions — 
Article 29
 (ex Article 15 TEU) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 33
)
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part five — The Union's external action — Title IV — Restrictive measures — 
Article 215
 (ex Article 301 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 144
)
last update 
10.10.2024

--- DANISH ---

Document:
5.2.2011
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 31/1
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 101/2011
af 4. februar 2011
om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/72/FUSP af 31. januar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer og enheder på baggrund af situationen i Tunesien 
(
1
)
,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I Rådets afgørelse 2011/72/FUSP er der truffet bestemmelse om, at der skal indefryses pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af visse personer, der er ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den tunesiske stats midler, og som derved berøver det tunesiske folk udbyttet af den bæredygtige udvikling af dets økonomi og samfund og underminerer udviklingen af demokrati i landet, og over for personer med tilknytning til dem. Disse fysiske eller juridiske personer, enheder og organer er opført på listen i bilaget til afgørelsen.
(2)
Da disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstaterne anvender dem ensartet.
(3)
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder retten til adgang til effektive retsmidler og til retfærdig rettergang og retten til beskyttelse af personoplysninger. Forordningen bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder.
(4)
I betragtning af den konkrete trussel mod den internationale fred og sikkerhed, som situationen i Tunesien udgør, og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til afgørelse 2011/72/FUSP bør beføjelsen til at ændre listen i bilag I til denne forordning udøves af Rådet.
(5)
Proceduren for ændring af listerne i bilag I til denne forordning bør omfatte, at begrundelsen for opførelsen på listen meddeles de udpegede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges ny væsentlig dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen, enheden eller organet herom.
(6)
Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i overensstemmelse med denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver behandling af personoplysninger bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og - organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger 
(
2
)
 samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger 
(
3
)
.
(7)
For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft straks ved offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a)   
»pengemidler«
: finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:
i)
kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter
ii)
indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
iii)
børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
iv)
renter, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver
v)
kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
vi)
remburser, konnossementer, løsørepantebreve
vii)
dokumenter, der godtgør en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer
b)   
»indefrysning af pengemidler«
: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
c)   
»økonomiske ressourcer«
: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser
d)   
»indefrysning af økonomiske ressourcer«
: hindring af, at de på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning
e)   
»Unionens område«
: de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
Artikel 2
1.   Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der i henhold til artikel 1, stk. 1, i afgørelse 2011/72/FUSP af Rådet er blevet identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den tunesiske stats midler, og fysiske eller juridiske personer, enheder og organer med tilknytning til dem, som er opført på listen i bilag I, indefryses.
2.   Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag I.
3.   Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
Artikel 3
1.   Bilag I indeholder begrundelsen for at opføre personerne, enhederne eller organerne på listen.
2.   Bilag I indeholder også de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 4
1.   Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag II, på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, når de har konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:
a)
er nødvendige for at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilag I, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller hypoteklån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b)
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c)
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
d)
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt medlemsstaten i dette tilfælde har meddelt alle de andre medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen.
2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1.   Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. bilag II, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdsret, der er truffet inden den dato, hvor personen, enheden eller organet nævnt i artikel 2 blev optaget i bilag I, eller af en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, der er afsagt før denne dato
b)
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c)
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, og
d)
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 6
1.   Artikel 2, stk. 2, gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti, i form af:
a)
renter eller anden form for afkast af disse konti, eller
b)
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev optaget i bilag I,
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og beløb indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.
2.   Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansielle institutioner eller kreditinstitutter i Unionen, der modtager pengemidler overført til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at de således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Den finansielle institution eller kreditinstituttet underretter straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
Artikel 7
Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, når en person, en enhed eller et organ opført i bilag I skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ blev optaget på listen, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på de vilkår, de skønner hensigtsmæssige, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
Den kompetente myndighed har fastslået:
i)
at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag I
ii)
at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.
b)
Den pågældende medlemsstat har mindst to uger, før tilladelsen gives, meddelt de andre medlemsstater og Kommissionen, at dens kompetente myndighed har fastslået, at betingelserne i litra a) er opfyldt, og at den påtænker at give en tilladelse.
Artikel 8
1.   De fysiske eller juridiske personer eller de enheder og organer, som implementerer forordningen, eller disses ledelse og ansatte, kan ikke på nogen måde drages til ansvar for i god tro at have indefrosset pengemidler og økonomiske ressourcer eller at have afvist at stille pengemidler eller andre økonomiske ressourcer til rådighed i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen er sket som følge af forsømmelighed.
2.   Forbuddet i artikel 2, stk. 2, medfører ikke nogen form for ansvar for de berørte fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som har stillet disse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med det pågældende forbud.
Artikel 9
1.   Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a)
straks videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til den kompetente myndighed, jf. webstederne i bilag II, i den medlemsstat, hvor de er bosat eller etableret, og enten direkte eller gennem medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
b)
samarbejde med den kompetente myndighed om kontrol af disse oplysninger.
2.   Alle oplysninger, der gives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.
Artikel 10
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 11
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger, som den modtager fra medlemsstaterne.
Artikel 12
1.   Såfremt Rådet beslutter at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, ændrer det bilag I i overensstemmelse hermed.
2.   Rådet meddeler sin beslutning og giver en begrundelse for opførelsen på listen til den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der er omhandlet i stk. 1, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, der giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3.   Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.
4.   Listen i bilag I tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver 12. måned.
Artikel 13
1.   Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler hurtigst muligt efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
Artikel 14
Når denne forordning indeholder krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, er adressen og andre kontaktoplysninger, der skal bruges dertil, oplysningerne i bilag II.
Artikel 15
Denne forordning gælder:
a)
på Unionens område, herunder også i dens luftrum
b)
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c)
for enhver person inden for eller uden for Unionens område, som er statsborger i en medlemsstat
d)
for juridiske personer, enheder og organer, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e)
for juridiske personer, enheder og organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves inden for Unionen.
Artikel 16
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. februar 2011.
På Rådets vegne
MARTONYI J.
Formand
(
1
)
  
            
EUT L 28 af 2.2.2011, s. 62
.
(
2
)
  
            
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
.
(
3
)
  
            
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
.
BILAG I
LISTE OVER FYSISKE OG JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER NÆVNT I ARTIKEL 2, STK. 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
1.
Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tidligere præsident i Tunesien, født den 3. september 1936 i Hamman-Sousse, søn af Selma HASSEN, gift med Leïla TRABELSI, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00354671.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
2.
Leila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 24. oktober 1956 i Tunis, datter af Saida DHERIF, gift med Zine El Abidine BEN ALI, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00683530.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
3.
Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 4. marts 1944 i Tunis, søn af Saida DHERIF, gift med Yamina SOUIEI, virksomhedsdirektør, bosiddende rue de France 11, Radès Ben Arous, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05000799.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
4.
Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Tuneser, født den 7. januar 1980 i Sabha-Lybie, søn af Yamina SOUIEI, virksomhedsdirektør, gift med Inès LEJRI, bosiddende résidence de l'étoile du nord - suite B - 7. etage - lejl. nr. 25 - Centre urbain du nord - Cité El Khadra - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04524472.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
5.
Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI
Tuneser, født den 2. december 1981 i Tunis, søn af Naïma BOUTIBA, gift med Nesrine BEN ALI, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04682068.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
6.
Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 16. januar 1987 i Tunis, datter af Leïla TRABELSI, gift med Fahd Mohamed Sakher MATERI, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00299177.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
7.
Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 17. juli 1992 i Tunis, datter af Leïla TRABELSI, bosiddende i præsidentpaladset, indehaver af nationalt id-kort med nr. 09006300.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
8.
Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 5. november 1962 i Tunis, søn af Saida DHERIF, virksomhedsdirektør, bosiddende rue Hédi Karray 32 - El Menzah - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00777029.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
9.
Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 24. juni 1948 i Tunis, søn af Saida DHERIF, gift med Nadia MAKNI, underdirektør i et landbrugsfirma, bosiddende rue El Achfat 20 - Carthage - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00104253.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
10.
Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 19. februar 1953 i Radès, datter af Saida DHERIF, gift med Mohamed MAHJOUB, virksomhedsdirektør, bosiddende rue d'Aristote 21 - Carthage Salammbô, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00403106.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
11.
Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI
Tuneser, født den 26. august 1974 i Tunis, søn af Najia JERIDI, forretningsmand, bosiddende avenue Habib Bourguiba 124 - Carthage presidence, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05417770.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
12.
Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI
Tuneser, født den 26. april 1950 i Tunis, søn af Saida DHERIF, gift med Souad BEN JEMIA, virksomhedsdirektør, bosiddende rue de la colombe 3 - Gammarth supérieur, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00178522.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
13.
Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI
Tuneser, født den 25. september 1955 i Tunis, søn af Saida DHERIF, gift med Hela BELHAJ, adm. direktør, bosiddende Rue Ibn Chabat 20 - Salammbô - Carthage -Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05150331.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
14.
Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 27. december 1958, datter af Saida DHERIF, gift med Mohamed Montassar MEHERZI, salgsdirektør, bosiddende rue Taoufik EI Hakim 4 - La Marsa, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00166569.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
15.
Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI
Tuneser, født den 5. maj 1959 i la Marsa, søn af Fatma SFAR, gift med Samira TRABELSI, adm. direktør, bosiddende rue Taoufik El Hakim 4 -la Marsa, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00046988.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
16.
Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Tuneser, født den 1. februar 1960, datter af Saida DHERIF, gift med Habib ZAKIR, bosiddende rue de la mouette 4 - Gammarth supérieur, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00235016.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
17.
Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR
Tuneser, født den 5. marts 1957, søn af Saida BEN ABDALLAH, gift med Nefissa TRABELSI, ejendomsansvarlig, bosiddende rue Ennawras 4 - Gammarth supérieur, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00547946.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
18.
Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Tuneser, født den 3. juli 1973 i Tunis, søn af Yamina SOUIEI, virksomhedsdirektør, ejendomsansvarlig, bosiddende immeuble Amine El Bouhaira-Rue du Lac Turkana-Les berges du Lac-Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05411511.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
19.
Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF
Tuneser, født den 25. juni 1975 i Tunis, datter af Mounira TRABELSI (søster til Leila TRABELSI), virksomhedsdirektør, gift med Mourad MEHDOUI, bosiddende rue Garibaldi 41 - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05417907.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
20.
Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI
Tuneser, født den 3. maj 1962 i Tunis, søn af Neila BARTAJI, gift med Lilia NACEF, adm. direktør, bosiddende rue Garibaldi 41 - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05189459.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
21.
Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI
Tuneser, født den 18. september 1976, søn af Najia JERIDI, virksomhedsdirektør, bosiddende lotissement Erriadh.2 - Gammarth - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05412560.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
22.
Bouthaina Bent Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Tuneser, født den 4. december 1971, datter af Yamina SOUIEI, virksomhedsdirektør, bosiddende rue El Farrouj 2 - la Marsa, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05418095.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
23.
Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI
Tuneser, født den 20. december 1965, søn af Radhia MATHLOUTHI, gift med Linda CHERNI, kontormedarbejder hos Tunisair, bosiddende rue Taieb Mhiri-Le Kram 12 - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00300638.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
24.
Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED
Tuneser, født den 29. januar 1988, søn af Kaouther Feriel HAMZA, adm. direktør i virksomheden Stafiem - Peugeot, bosiddende rue Mohamed Makhlouf 4 -El Manar.2 - Tunis
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
25.
Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB
Tuneser, født den 13. januar 1959, søn af Leïla CHAIBI, gift med Dorsaf BEN ALI, adm. direktør, bosiddende rue du jardin - Sidi Bousaid - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00400688.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
26.
Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 5. juli 1965 i Bardo, datter af Naïma EL KEFI, gift med Mohamed Slim CHIBOUB, bosiddende rue El Montazah 5 - Sidi Bousaid - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00589759.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
27.
Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 21. august 1971 i Bardo, datter af Naïma EL KEFI, gift med Mohamed Marouene MABROUK, rådgiver i Udenrigsministeriet, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05409131.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
28.
Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed MABROUK
Tuneser, født den 11. marts 1972, søn af Jaouida El BEJI, gift med Sirine BEN ALI, adm. direktør, bosiddende rue du Commandant Béjaoui 8 - Carthage - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04766495.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
29.
Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 8. marts 1963 i Bardo, datter af Naïma EL KEFI, gift med Slim ZARROUK, læge, bosiddende avenue Habib Bourguiba 49 - Carthage, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00589758.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
30.
Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK
Tuneser, født den 13. august 1960 i Tunis, søn af Maherzia GUEDIRA, gift med Ghazoua BEN ALI, adm. direktør, bosiddende avenue Habib Bourguiba 49 - Carthage, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00642271.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
31.
Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tuneser, født den 22. november 1949 i Hammam-Sousse, søn af Selma HASSEN, journalistisk fotograf i Tyskland, bosiddende rue Sidi el Gharbi 11 - Hammam - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 02951793.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
32.
Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tuneser, født den 13. marts 1947 i Hammam-Sousse, gift med Zohra BEN AMMAR, virksomhedsdirektør, bosiddende rue El Moez - Hammam - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 02800443.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
33.
Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tuneser, født den 16. maj 1952 i Hammam-Sousse, datter af Selma HASSEN, gift med Fathi REFAT. repræsentant for Tunisair, bosiddende avenue de la République 17 -Hammam-Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 02914657.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
34.
Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALI
Tuneser, født den 18. september 1956 i Sousse, datter af Selma HASSEN, gift med Sadok Habib MHIRI, virksomhedsleder, bosiddende avenue de l'Imam Muslim- Khezama ouest-Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 02804872.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
35.
Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tuneser, født den 28. oktober 1938, søn af Selma HASSEN, pensioneret, enkemand efter Selma MANSOUR, bosiddende cité El Bassatine 255 - Monastir, indehaver af nationalt id-kort med nr. 028106l4.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
36.
Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 21. oktober 1969 i Tunis, søn af Selma MANSOUR, gift med Monia CHEDLI, virksomhedsdirektør, bosiddende avenue Hédi Nouira - Monastir, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04180053.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
37.
Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 29. april 1974 i Monastir, søn af Selma MANSOUR, ugift, virksomhedsleder, bosiddende Cap Marina 83 - Monastir, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04186963.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
38.
Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 12. oktober 1972 i Monastir, søn af Selma MANSOUR, ugift, vareeksportør og -importør, bosiddende avenue Mohamed Salah Sayadi - Skanes - Monastir, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04192479.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
39.
Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 8. marts 1980 i Monastir, datter af Selma MANSOUR, gift med Zied JAZIRI, sekretær i en virksomhed, bosiddende rue Abu Dhar El Ghafari - Khezama est - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 06810509.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
40.
Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Tuneser, født den 8. oktober 1978 i Hammam - Sousse, søn af Hayet BEN ALI, virksomhedsdirektør, bosiddende avenue de la République 17 - Hammam - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05590835.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
41.
Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Tuneser, født den 9. august 1977 i Hammam - Sousse, søn af Hayet BEN ALI, virksomhedsdirektør, bosiddende avenue de la République 17 - Hammam - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05590836.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
42.
Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Tuneser, født den 30. august 1982 i Monastir, datter af Hayet BEN ALI, gift med Badreddine BENNOUR, bosiddende rue Ibn Maja - Khezama est - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 08434380.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
43.
Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF
Tuneser, født den 13. januar 1970 i Sousse, søn af Naïma BEN ALI, afdelingsleder hos Tunisair, bosiddende résidence les jardins, lejl. 8C Blok. b - El Menzah 8 - l'Ariana, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05514395.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
44.
Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF
Tuneser, født den 22. oktober 1967 i Hammam - Sousse, søn af Naïma BEN ALI, sagsbehandler, Transportministeriet, bosiddende avenue Tahar SFAR 4 - El Manar. 2 - Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05504161.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
45.
Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF
Tuneser, født den 3. januar 1973 i Sousse, søn af Naïma BEN ALI, gift med Lamia JEGHAM, virksomhedsdirektør, bosiddende lotissement Ennakhil 13 - Kantaoui - Hammam - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05539378.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
46.
Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Tuneser, født den 27. oktober 1966 i Paris, søn af Paulette HAZAT, virksomhedsdirektør, bosiddende Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 05515496 (dobbelt statsborgerskab).
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
47.
Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 16. april 1971 i Paris, søn af Paulette HAZAT, gift med Amel SAID, virksomhedsdirektør, bosiddende Chouket El Arressa, Hammam - Sousse, indehaver af nationalt id-kort med nr. 00297112.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
48.
Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI
Tuneser, født den 28. august 1974 i Tunis, søn af Leila DEROUICHE, salgsdirektør, bosiddende rue Ali Zlitni 23, El Manar,2-Tunis, indehaver af nationalt id-kort med nr. 04622472.
Person, der er genstand for de tunesiske myndigheders retslige efterforskning for så vidt angår erhvervelse af fast ejendom og løsøre, åbning af bankkonti og besiddelse af aktiver i flere lande som led i hvidvaskning af penge.
BILAG II
LISTE OVER MEDLEMSSTATERNES KOMPETENTE MYNDIGHEDER, JF. ARTIKEL 4, STK. 1, ARTIKEL 5, STK. 1, ARTIKEL 7 OG ARTIKEL 9, STK. 1, LITRA a), OG ADRESSE TIL BRUG VED MEDDELELSER TIL EUROPA-KOMMISSIONEN
A.   
Kompetente myndigheder i hver medlemsstat:
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.government.bg
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
SPANIEN
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NEDERLANDENE
http://www.minbuza.nl/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.foreign.gov.sk
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B.   
Meddelelser til eller anden kommunikation med Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Foreign Policy Instruments Service
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tlf. (+32) 22 95 55 85
Fax (+32) 22 99 08 73

Summary:
Restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Tunesien
RESUMÉ AF:
Afgørelse 2011/72/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse personer og enheder på baggrund af situationen i Tunesien
Forordning (EU) 
nr. 101/2011
 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN OG AFGØRELSEN?
Forordningen gennemfører afgørelse 2011/72/FUSP.
Forordningen fastsætter økonomiske 
sanktioner
 over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien.
HOVEDPUNKTER
Afgørelsen og forordningen gennemfører restriktive foranstaltninger, som 
indefryser aktiver
 tilhørende fysiske personer, virksomheder, organer eller enheder, herunder disses partnere, som er udpeget af 
Rådet
 som værende ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den tunesiske stats midler.
Forordningen gælder:
på 
EU’s
 område, herunder også i luftrummet
om bord på fly og skibe under en 
medlemsstats
 jurisdiktion
for enhver EU-borger inden for eller uden for EU’s område
for virksomheder, enheder og organer, som er stiftet eller oprettet i henhold til en EU-medlemsstats lovgivning
for lande, enheder eller organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i EU.
Der er i forordningen fastsat nogle specifikke undtagelser.
Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for de nævnte enheder.
Bilaget til afgørelsen og forordningens bilag 1 indeholder en liste over de fysiske personer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer vil blive indefrosset.
Bilagene indeholder begrundelsen for at opføre personer eller enheder på listen.
Bilagene tages regelmæssigt og mindst hver 12. måned op til revision.
Et antal tredjelande (ikke-EU-lande) har 
accepteret
 at sikre, at deres nationale politikker er i overensstemmelse med afgørelsen.
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN OG FORORDNINGEN FRA?
Afgørelsen trådte i kraft den 
31. januar 2011
.
Forordningen trådte i kraft den 
5. februar 2011
.
BAGGRUND
Retsgrundlaget for EU-sanktioner er fastlagt i 
artikel 29
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og i 
artikel 215
 i traktaten om Den Europæiske Union.
For yderligere oplysninger henvises til:
Tunesien og EU
 (
EU-Udenrigstjenesten
)
Sanktionspolitik
 (
EU-Udenrigstjenesten
)
Sanktioner: hvordan og hvornår EU vedtager restriktive foranstaltninger
 (
Rådet for Den Europæiske Union
).
HOVEDDOKUMENTER
Rådets afgørelse 
2011/72/FUSP
 af 
31. januar 2011
 om restriktive foranstaltninger over for visse personer og enheder på baggrund af situationen i Tunesien (EUT L 28 af 
2.2.2011
, 
s. 62-64
).
Efterfølgende ændringer af afgørelse 2011/72/FUSP er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EU) 
nr. 
101/2011
 af 
4. februar 2011
 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien (EUT L 31 af 
5.2.2011
, 
s. 1-12
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om den Europæiske Union — Afsnit V — Almindelige bestemmelser om Unionens optræden udadtil og særlige bestemmelser om den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — Kapitel 2 — Særlige bestemmelser om den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — 1. afdeling — Fælles bestemmelser — 
Artikel 29
 (tidl. artikel 15 i TEU) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 33
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Femte del — Unionens optræden udadtil — Afsnit IV — Restriktive foranstaltninger — 
Artikel 215
 (tidl. artikel 301 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 144
).
seneste ajourføring 
10.10.2024