CELEX ID: 32024L1788

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
L series
2024/1788
15.7.2024
DIRECTIVE (EU) 2024/1788 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 13 June 2024
on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, amending Directive (EU) 2023/1791 and repealing Directive 2009/73/EC
(recast)
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 194(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 has been substantially amended several times. Since further amendments are to be made, that Directive should be recast in the interests of clarity.
(2)
The internal market for natural gas, which has been progressively implemented since 1999, aims to deliver real choice for all consumers in the Union, be they citizens or businesses, new business opportunities and more cross-border trade, so as to achieve efficiency gains, competitive prices and higher standards of service, and to contribute to security of supply and sustainability.
(3)
Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 and Directive 2009/73/EC have made a significant contribution towards the creation of the internal market for natural gas.
(4)
Regulation (EU) 2019/943 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 and Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 brought about a further step in the development of the internal market for electricity with citizens at its core and contributing to the Union’s objectives of transition to a clean energy system and reducing greenhouse gas emissions. The internal market for natural gas should be built on those same principles and, in particular, ensure an equal level of consumer protection. In particular, Union energy policy should address vulnerable customers and tackle energy poverty.
(5)
By means of Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, the Union has committed to cutting greenhouse gas emissions. The internal market rules for gaseous fuels need to be aligned with that Regulation. In that context, the Union has set out how to update its energy markets, including as regards the decarbonisation of markets for gas, in the Commission communications of 8 July 2020 entitled ‘Powering a climate-neutral economy: An EU Strategy for Energy System Integration’ (the ‘EU Energy System Integration Strategy’) and ‘A hydrogen strategy for a climate-neutral Europe’ (the ‘EU Hydrogen Strategy’), as well as in the European Parliament resolution of 10 July 2020 on a comprehensive European approach to energy storage 
(
9
)
. This Directive should contribute to achieving the Union’s objective to cut greenhouse gas emissions at the same time as ensuring security of supply and the proper functioning of the internal markets for natural gas and hydrogen.
(6)
This Directive complements related Union policy and legislative instruments, in particular those proposed pursuant to Commission communication of 11 December 2019 entitled the ‘European Green Deal’, such as Regulations (EU) 2023/857 
(
10
)
, (EU) 2023/957 
(
11
)
, (EU) 2023/1805 
(
12
)
 and (EU) 2023/2405 
(
13
)
 and Directives (EU) 2023/959 
(
14
)
, (EU) 2023/1791 
(
15
)
 and (EU) 2023/2413 
(
16
)
 of the European Parliament and of the Council, which aim to incentivise the decarbonisation of the Union’s economy and ensure that it remains on a trajectory towards a climate-neutral Union by 2050, in accordance with Regulation (EU) 2021/1119. The main objective of this Directive is to enable and facilitate such transition towards climate neutrality by ensuring the ramp-up of a market for hydrogen and an efficient market for natural gas.
(7)
The Commission communication of 8 March 2022 entitled ‘REPowerEU: Joint European Action for more affordable, secure and sustainable energy’ (REPowerEU), which was adopted after the beginning of Russia’s unprovoked and unjustified military aggression against Ukraine, highlighted the importance of diversification of gas supplies to phase out the Union’s dependency on Russian energy. That communication recognised that scaling up sustainable biomethane and the roll-out of renewable hydrogen could play a decisive role and, to that end, called on the legislators to swiftly adopt this Directive and Regulation (EU) 2024/1789 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
.
(8)
Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and the Council 
(
18
)
 ensures a set of obligations on gas market participants. National regulatory authorities as referred to in that Regulation are responsible for ensuring that that Regulation is enforced in the Member States. Those provisions are key to ensure that trading for gas is subject to transparency obligations.
(9)
This Directive aims to facilitate the penetration of renewable gas and low-carbon gas and hydrogen into the energy system, enabling a shift away from fossil gas, and to allow renewable gas and low-carbon gas and hydrogen to play an important role in achieving the Union’s 2030 climate objectives and climate-neutrality by 2050. This Directive also aims to set up a regulatory framework which enables and incentivises all market participants to shift away from fossil gas and plan their activities to avoid lock-in effects and aims to ensure a gradual and timely phase-out of fossil gas, in particular in all relevant industrial sectors and for heating purposes.
(10)
The integration of sustainable biomethane in accordance with the criteria set out in Directive (EU) 2018/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
 in the natural gas system supports the Union’s climate objectives and helps to diversify the energy supply. Requests for the grid connection of renewable gas production should be assessed within reasonable time limits and monitored by the relevant regulatory authorities. It should be possible to prioritise connection requests at transmission and distribution level for renewable gas production over connection requests for the production of natural gas and low-carbon gas.
(11)
The EU Hydrogen Strategy recognises that, as Member States have different potential for the production of renewable hydrogen, an open and competitive internal market with unhindered cross-border trade has significant benefits for competition, affordability and security of supply. Moreover, the EU Hydrogen Strategy stresses that moving towards a liquid market with commodity-based hydrogen trading would facilitate entry of new producers and be beneficial for deeper integration with other energy carriers and would create viable price signals for investment decisions and operational decisions. The rules laid down in this Directive should thus facilitate the emergence of markets for hydrogen, commodity-based hydrogen trading and liquid trading hubs. Any undue barriers in that regard should be eliminated by Member States. While recognising the inherent differences, existing rules that enabled efficient commercial operations and trading developed for the markets for electricity and natural gas should also be considered for a market for hydrogen. While this Directive lays down general principles applicable to the operation of the market for hydrogen, it is appropriate to take account of the stage of development of that market when applying those principles.
(12)
In line with the EU Hydrogen Strategy, renewable hydrogen is expected to be deployed on a large-scale basis from 2030 onwards for the purpose of decarbonising certain sectors, ranging from aviation and shipping to hard-to-decarbonise industrial sectors. All final customers connected to hydrogen systems should benefit from basic consumer rights applicable to final customers connected to the natural gas system such as the right to switch supplier and accurate billing information. Where customers are connected to the hydrogen network, for example industrial customers, they should benefit from the same consumer protection rights applicable to natural gas customers. However, consumer provisions designed to encourage household customers’ participation on the market such as price comparison tools and active customers should not apply to the hydrogen system.
(13)
In line with the EU Hydrogen Strategy, the priority for the Union is to develop renewable hydrogen produced using mainly wind and solar energy. Renewable hydrogen produced using biomass energy falls under the definition of biogas, as defined in Directive (EU) 2018/2001. Renewable hydrogen is the most compatible with the Union’s climate-neutrality objective and zero-pollution goal in the long term and the most coherent with an integrated energy system. However, renewable hydrogen production is not likely to be scaled up fast enough to meet the expected growth in demand for hydrogen in the Union. Therefore, low-carbon fuels such as low-carbon hydrogen may play a role in the energy transition in line with the Union’s climate targets, particularly in the short and medium term, to rapidly reduce emissions of existing fuels and to support the transition of the Union’s customers in hard-to-decarbonise sectors in which more energy or cost-efficient options are not available. In order to support the transition, it is necessary to establish a threshold for greenhouse gas emission reductions for low-carbon hydrogen and synthetic gaseous fuels. Such threshold should become more stringent for hydrogen produced in installations starting operations from 1 January 2031 to take into account technological developments and better stimulate the dynamic progress towards the reduction of greenhouse gas emissions from hydrogen production.
(14)
The EU Energy System Integration Strategy highlighted the need to deploy a Union-wide certification system to also cover low-carbon fuels with the aim of enabling Member States to compare them with other decarbonisation options and consider them in their energy mix as a viable solution. The certification of low-carbon fuels should be effected in a manner that is coherent with the certification of renewable fuels. It is therefore appropriate to refer to the provisions set out for the certification of renewable fuels in Directive (EU) 2018/2001 and apply them by analogy for certification of low-carbon fuels. In order to ensure that low-carbon fuels have the same decarbonisation impact as compared to renewable alternatives, it is important that they are certified by applying a similar methodological approach based on a life-cycle assessment of their total greenhouse gas emissions. Such a life-cycle assessment should take into account emissions arising from the production of low-carbon fuels over the whole supply chain, including emissions arising from the extraction of the primary energy, processing and transport, and should take into account indirect emissions resulting from the diversion of rigid inputs and actual carbon capture rates. Upstream emissions of methane should be derived building on the measures included in Regulation (EU) 2024/1787 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
. That would allow the deployment of a comprehensive Union-wide certification system, covering the whole Union energy mix. As low-carbon fuels and low-carbon hydrogen are not renewable fuels, their terminology and certification could not be included in the scope of Directive (EU) 2018/2001. Therefore, their inclusion in this Directive fills that gap.
(15)
Methane and hydrogen contribute to global warming. Their leakage from the natural gas and hydrogen system should thus be avoided in line with the energy efficiency first principle and in order to minimise their climate impact. Natural gas transmission, distribution, underground storage and liquefied natural gas terminals need to comply with the relevant provisions of Regulation (EU) 2024/1787. That Regulation lays down rules for the accurate measurement, quantification, monitoring, reporting and verification of methane emissions in the energy sector in the Union, as well as for the abatement of those emissions, including through leak detection and repair surveys, repair obligations and restrictions on venting and flaring. Moreover, this Directive should provide for hydrogen network, storage and terminal operators to take measures to prevent and minimise hydrogen emissions in their operations and carry out, at regular intervals, a hydrogen leak detection and repair survey of all relevant components under the operator responsibility. Where appropriate, the Commission should report on the environmental and climate risks of hydrogen leakage and, where appropriate, submit proposals for measures including maximum hydrogen leakage rates to minimise possible risks of hydrogen leakage. Where such measures are adopted, they should be considered in the methodology for assessing greenhouse gas emissions savings from low-carbon fuels.
(16)
Imports of renewable and low-carbon hydrogen are likely to complement hydrogen produced in the Union with a view to ensuring the rapid availability of large quantities of hydrogen catering for the Union’s demand. It is therefore mutually beneficial for the Commission and the Member States, in line with their respective competence, to engage in an open and constructive dialogue in order to establish cooperation with third countries. Such cooperation could in particular contribute to promoting the creation of clean and new technology markets through the transfer of knowledge, and a high level of environmental protection, sustainability and mitigation of climate change, while avoiding negative social or environmental effects. In that context, the Union could play a leading role in developing global standards for the certification of low-carbon fuels and strengthen its role as a global climate leader, using its climate diplomacy to develop mutually beneficial cooperation with exporting partners.
(17)
The freedoms which the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) guarantees the citizens of the Union – inter alia, the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services – are achievable only in a fully open market, which enables all consumers to be free to choose their suppliers and all suppliers to be free to deliver to their customers.
(18)
In order to achieve the objective of the Union to become climate neutral by 2050, efforts to decarbonise the market for gas should go hand-in-hand with the deployment of renewable energy sources in the framework of Union targets set by Directive (EU) 2018/2001 and complementary decarbonisation efforts based on other non-fossil sources. Member States should, in respect of a fully open market, still be able to plan their energy mix, including the combined use of renewable fuels and low-carbon fuels, in the context of their specific national circumstances. To that end, in designing support schemes, including financial support, for renewable fuels or low-carbon fuels, the Union should support the achievement of Union targets while Member States retain their right to choose which source of renewable fuels or of low-carbon fuels they support, if any, provided that such fuels comply with the criteria set out in Directive (EU) 2018/2001 and this Directive and that such support schemes are in line with the applicable State aid legal framework based on Articles 107 and 108 TFEU. In addition, Member States may decide to set additional requirements on the greenhouse gas emissions reduction, in line with their national decarbonisation strategy.
(19)
Consumer interests should be at the heart of this Directive and quality of service should be a central responsibility of natural gas and hydrogen undertakings. Existing rights of consumers and rights for access to essential services, including energy, and tackling energy poverty, as stated in the communication of the Commission of 26 April 2017 establishing a European Pillar of Social Rights, proclaimed and signed on 17 November 2017 by the European Parliament, the Council and the Commission at the Gothenburg Social Summit, need to be strengthened and guaranteed, and should include greater transparency. In that respect, cross-subsidisation of hydrogen networks through natural gas or electricity network tariffs should be avoided. Consumer protection should ensure that all consumers in the wider remit of the Union benefit from a competitive market for natural gas. Consumer rights should be enforced by Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities.
(20)
The European Pillar of Social Rights places energy among the essential services everyone is to have access to and calls for support measures for those in need (principle 20). UN Sustainable Development Goal number 7 also calls for ensuring access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all.
(21)
Public service requirements and the common minimum standards that follow from them need to be further strengthened to make sure that all consumers, especially vulnerable ones, can benefit from competition and fair prices. The public service requirements should be defined at national level, taking into account national circumstances. Union law should, however, be respected by the Member States.
(22)
To facilitate heat decarbonisation that is built on inclusiveness, consumers need to be informed about sustainable alternatives they can switch to and have access to suitable financing options and subsidies. Member States should take all measures necessary to minimise the adverse effect that fuel switches or district heating connections implemented pursuant to this Directive have on final customers including those affected by energy poverty and vulnerable customers. Where applicable, Member States should make the best possible use of funding, including public funding and funding facilities established at Union level, with the aim of minimising adverse effects and ensuring a just and inclusive energy transition.
(23)
Member States should have a wide discretion to impose public service obligations on natural gas undertakings in pursuing objectives of general economic interest without hampering the transition to an integrated, highly energy efficient and renewables-based energy system in accordance with the relevant Union targets, law and strategies. However, public service obligations in the form of price setting for the supply of natural gas constitute a fundamentally distortive measure that often leads to the accumulation of tariff deficits, the limitation of consumer choice, poorer incentives for energy saving and energy efficiency investments, lower standards of service, lower levels of consumer engagement and satisfaction, and the restriction of competition, as well as to there being fewer innovative products and services on the market. Consequently, Member States should apply other policy tools, in particular targeted social policy measures, to safeguard the affordability of natural gas supply to their citizens. Public interventions in price setting for the supply of natural gas would constitute, in principle, a market-distortive measure. Such interventions should therefore be carried out only where appropriate and as public service obligations and should be subject to specific conditions. A fully liberalised, properly functioning retail market for natural gas would stimulate price and non-price competition among existing suppliers and provide incentives to new entrants on the market, thereby improving consumer choice and satisfaction. Under this Directive, regulated prices, including below cost, should be possible for customers affected by energy poverty, vulnerable household customers and, in specific cases, household customers and microenterprises. During a natural gas price crisis, when wholesale and retail natural gas prices increase significantly, Member States should be allowed to extend the application of regulated prices temporarily to essential social services as defined in Article 2, point (4), of Regulation (EU) 2017/1938 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
, and to small and medium-sized enterprises (SMEs). As regards household customers, essential social services and SMEs, Member States should, exceptionally and temporarily, be allowed to set regulated prices below cost during a natural gas price crisis provided that this does not create distortions between suppliers and that suppliers are compensated for the costs of supplying below cost. However, it is necessary to ensure that such price regulation is targeted and does not create incentives to increase consumption. Therefore, such exceptional and temporary extension of price regulation should be limited to 80 % of median household consumption for household customers, and to 70 % of the previous year’s consumption for essential social services and SMEs. The Council should be able, acting on a proposal from the Commission, by means of an implementing decision, to declare a regional or Union-wide natural gas price crisis. The assessment of whether such a natural gas price crisis exists should be based on a comparison with prices in times of normal market operation and therefore should exclude the impact of previous natural gas price crises declared pursuant to this Directive. Such implementing decision should also specify the period of validity of the declaration of a natural gas price crisis, during which the temporary extension of regulated prices applies. That period should not be longer than one year. Where the conditions for that natural gas price crisis declaration continue to be fulfilled, it should be possible for the Council, acting on a proposal from the Commission, to extend the period of validity of the implementing decision. The conferral of implementing powers on the Council is justified given the significant horizontal implications for Member States of a decision declaring a natural gas price crisis and thereby to trigger the extended possibilities for public interventions in price setting for the supply of natural gas. Such implications are significant in terms both of the number of customers concerned and of the importance of the categories of such customers. The conferral of implementing powers on the Council also adequately takes into account the political nature of such a decision declaring a natural gas price crisis, which requires a delicate balancing of different policy considerations central to Member States’ decision to implement price-setting for energy. In any event, the declaration of a regional or Union-wide natural gas price crisis should ensure a level playing field across all Member States affected by the decision so that the internal market is not unduly distorted.
(24)
Public service obligations in the form of price setting for the supply of natural gas should be used without overriding the principle of open markets in clearly defined circumstances and for clearly defined beneficiaries and should be limited in duration. Such circumstances might occur where supply is severely constrained, causing significantly higher natural gas prices than normal, or in the event of a market failure where interventions by regulatory authorities and competition authorities have proven to be ineffective. Such circumstances would disproportionately affect household customers and, in particular, vulnerable customers who typically expend a higher share of their disposable income on energy bills compared to high-income consumers. In order to mitigate the distortive effects of public service obligations in price setting for the supply of natural gas, Member States applying such interventions should put in place additional measures, including measures to prevent distortions of price setting in the wholesale market or measures to support energy efficiency, in particular for vulnerable customers and customers affected by energy poverty. Member States should ensure that all beneficiaries of regulated prices are able to benefit fully from the offers available on the competitive market when they choose to do so. To that end, they should be directly and regularly informed of the offers and savings available on the competitive market and should be provided with assistance to respond to and benefit from market-based offers.
(25)
Public interventions in price setting for the supply of natural gas should not lead to direct cross-subsidisation between different categories of customer. In accordance with that principle, price systems must not explicitly make certain categories of customer bear the cost of price interventions that affect other categories of customer. Public service obligations in price setting should only concern the supply of natural gas, as household customers are not expected to use hydrogen for heating purposes on a wide scale. The market for hydrogen is expected to concern mostly industry, which does not require such public interventions.
(26)
Clear and comprehensible information should be made available to consumers concerning their rights in relation to the energy sector. The Commission has established, after consulting the relevant stakeholders including Member States, regulatory authorities, consumer bodies and natural gas undertakings, an accessible, user-friendly energy consumer checklist providing consumers with practical information about their rights. That energy consumer checklist should be kept up to date, provided to all consumers and made publicly available.
(27)
Member States should take into account the fact that successful energy transition requires enhanced investment in education, training and skills for workers in the natural gas and hydrogen sectors, including in relation to infrastructure development, energy efficiency and end-user applications that employ more cost-effective and decarbonised alternatives. Such investment would be in line with Directive (EU) 2023/1791.
(28)
Market rules should protect and empower customers to make the most energy efficient choices, in order for new renewable gas and hydrogen and low-carbon gas and hydrogen to be fully embedded in the energy transition.
(29)
Natural gas still plays a key role in energy supply, as household energy consumption from natural gas is still higher than from electricity. Although electrification is a key element of the green transition, household natural gas consumption, including increasing volumes of renewable gas, in particular biomethane, will continue to exist in the future.
(30)
In the natural gas sector, including the retail market for natural gas, provisions on consumer engagement and protection have not been adapted to the needs of the energy transition.
(31)
The market for natural gas is subject to poor customer satisfaction and engagement as well as the slow uptake of new renewable gas and low-carbon gas, which reflects limited competition in many Member States. Natural gas prices for household customers have risen in the last decade resulting in household customers paying two or three times more than industrial customers for their natural gas consumption.
(32)
As in the electricity sector, market flexibilities and an adequate Union legal framework on consumer rights in the natural gas sector are essential to ensure that consumers are able to participate in the energy transition and benefit from affordable prices, good standards of service, and effective choice of offers mirroring technological developments.
(33)
The switch from fossil gas to renewable alternatives is expected to be realised if energy from renewable sources becomes an attractive, non-discriminatory choice for consumers based on truly transparent information where the transition costs are fairly distributed among different groups of consumers and market participants. However, switching from natural gas to other technologies is usually not easy due to the lock-in effect related to the underpinning equipment. Where natural gas infrastructure is decommissioned, it should be accompanied by measures that address the adverse effects on final customers, in particular vulnerable customers and household customers affected by energy poverty, as well as measures that address inequalities resulting from the energy transition. Natural gas consumers should be protected from rising tariffs when natural gas assets have to be depreciated, from cross subsidisation between gas and hydrogen users and from rising natural gas tariffs resulting from a shrinking customer base.
(34)
To address the current gaps in the retail market for natural gas, it is necessary to tackle the existing competition and technical barriers to the emergence of alternative, renewables-based energy supply, new services, better levels of service and lower consumer prices, while ensuring the protection of vulnerable customers and customers affected by energy poverty.
(35)
In order to ensure a high level of consumer protection and empowerment consistently across energy sectors, the legislative framework in the decarbonised market for natural gas should reflect customer protection on the market for electricity and, where relevant, its empowerment provisions, and should take into account the energy system efficiency, as well as the Union’s objectives on security of supply, energy efficiency and renewable energy.
(36)
To be coherent and effective, the approach of mirroring certain aspects of the market for electricity should encompass all consumer protection and empowerment provisions, wherever feasible and adaptable to the market for natural gas. It should encompass from basic contractual rights to rules for billing information, switching energy provider, making available reliable comparison tools, protecting vulnerable customers and customers affected by energy poverty, ensuring adequate data protection for smart meters and data management, and efficient alternative dispute resolution.
(37)
In pursuing the consistency of provisions across sectors, burdens for national administrations and businesses should remain limited and proportionate, including by building on the experience with Union legal acts included in the ‘Clean Energy for All Europeans Package’, such as Regulations (EU) 2018/1999 
(
22
)
, (EU) 2019/941 
(
23
)
, (EU) 2019/942 
(
24
)
, (EU) 2019/943 and Directives (EU) 2018/844 
(
25
)
, (EU) 2018/2001, (EU) 2018/2002 
(
26
)
 and (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council.
(38)
The modernisation of the natural gas sector is expected to lead to substantial economic and environmental benefits in terms of both improved retail competition and social and distributional benefits and customer empowerment, including strengthened contractual rights and better available information on consumption and energy sources leading to greener choices, as well as the implementation of energy efficiency measures and reducing the use of fossil gas or switching from fossil gas to more sustainable energy sources. Energy communities-of-interest should contribute to the uptake of renewable gas.
(39)
Switching is an important indicator of customer engagement as well as an important tool to boost competition on markets for natural gas and hydrogen and should therefore be guaranteed as a basic right to customers. However, switching rates remain inconsistent among Member States and consumers are discouraged from switching both energy source and supplier by exit and termination fees. Although removing such fees might limit customer choice by eliminating products based on rewarding customer loyalty, restricting their use further should improve consumer welfare, consumer engagement and competition in the market.
(40)
Shorter switching times are likely to encourage customers to search for better energy deals and switch supplier. With the increased deployment of information technology, by 2026 the technical switching process of registering a new supplier in a metering point at the market operator should typically be possible to complete within 24 hours on any working day. Ensuring that it is possible by 2026 for the technical process of switching to take place within 24 hours would minimise switching times, helping to increase consumer engagement and retail competition.
(41)
24-hour switching times in the markets for natural gas and hydrogen would mirror what already applies in the market for electricity, which has similar back-end functionalities and IT database requirements. Harmonising switching times between sectors would benefit all consumers, in particular those on dual fuel contracts. Shorter switching times for consumers should not affect a supplier’s balancing obligations.
(42)
Several factors impede customers from accessing, understanding and acting upon the various sources of market information available to them. It follows that the comparability of offers should be improved, through adequate customer information on the basis of comparison tools for customers, and unjustified barriers to switching should be removed without unduly limiting customer choice. It is also vital that suppliers provide customers with clear and understandable pre-contractual information, so that customers are fully aware of the details and consequences of the contract.
(43)
Independent comparison tools, including websites, are an effective means for smaller customers to assess the merits of the different energy offers that are available on the market. They should aim to include the broadest possible range of available offers, and to cover the market as completely as is feasible so as to give the customer a representative overview. Where environmental performance is promoted as an essential feature of the offer, comparison tools should also include a description of that environmental performance. It is crucial that smaller customers have access to at least one comparison tool and that the information given on such tools be trustworthy, impartial, transparent and easy to understand. To that end, Member States could provide for a comparison tool that is operated by a national authority or a private company and consult criteria for comparison tools with the relevant stakeholders, including organisations representing consumer interests.
(44)
Final customers should also be able to consume, to store and to sell self-generated renewable gas while complying with the law applicable to renewable gas production, in particular in relation to greenhouse gas emissions, and to participate in all markets for natural gas by providing ancillary services to the system, for instance through energy storage, while maintaining their rights as final customers under this Directive. Collective arrangements between active customers provide opportunities for service providers and local businesses, in particular SMEs, to contribute to system balancing and flexibility. Member States should be able to have different provisions in their national law with respect to taxes and levies for individual and jointly acting active customers.
(45)
Bills and billing information are an important means to inform and empower final customers. Energy bills remain the most common consumer concern and source of consumer complaints, a factor that contributes to the persistently low levels of consumer satisfaction and engagement in the natural gas sector. Provisions for billing information in the gas sector also lag behind rights granted to consumers in the electricity sector. It is therefore necessary to align them and to set minimum requirements for bills and billing information in the gas sector, so that consumers have access to transparent, complete and easy to understand information. Bills should convey information to the final customers on their consumption and costs, on carbon dioxide emissions, and on the share of renewable gas and low-carbon gas, thus facilitating comparison between offers when switching supplier or energy source, as well as information on their consumer rights, such as on alternative dispute resolution. In addition, bills should be a tool to actively engage consumers in the market, so that consumers can manage their consumption patterns and make greener choices. It is important to provide comprehensive and accurate information to consumers to ensure they are aware of their environmental impact and can therefore express their preference for the most sustainable energy carriers. Directive (EU) 2023/1791 should therefore be amended accordingly.
(46)
The regular provision of accurate billing information based on actual natural gas consumption is important to help customers to control their natural gas consumption and costs. Nevertheless, customers, in particular household customers, should have access to flexible arrangements for the actual payment of their bills.
(47)
A key aspect in supplying customers is access to objective and transparent consumption data. Thus, consumers should have access to their consumption data and associated prices and services costs, including the price of additional services such as insurances and energy efficiency services, where relevant, so that they can invite competitors to make an offer based on that information. Consumers should also have the right to be properly informed about their energy consumption. Prepayments should not place a disproportionate disadvantage on their users, while different payment systems should be non-discriminatory. Information on energy costs provided to consumers frequently enough should create incentives for energy savings because it will give customers direct feedback on the effects of investment in energy efficiency and change of behaviour.
(48)
Any national decisions on the deployment of natural gas smart metering systems should be made after carrying out cost-benefit assessments. Such assessments should take into account the long-term benefits of the deployment of smart metering systems to consumers and the whole value chain. If that assessment concludes that the introduction of such metering systems is economically reasonable and cost-effective only for consumers with a certain amount of natural gas consumption, Member States should be able to take that into account when proceeding with deployment. Such assessments should be reviewed regularly in response to significant changes in the underlying assumptions and in any event at least every four years, given the fast pace of technological developments. Limited implementations of smart metering systems, such as pilot projects and testing phases, are not considered as deployments of such systems within the meaning of this Directive.
(49)
In order to assist final customers’ active participation in the market, when deploying smart metering systems they should have due regard to the use of relevant available standards, including those enabling interoperability on the level of the data model and the application layer, to best practices and the importance of the development of data exchange, and to future and innovative energy services. Moreover, the smart metering systems that are deployed should not represent a barrier to switching supplier in the case of natural gas consumers and should be equipped with fit-for-purpose functionalities that allow final customers to have timely access to their consumption data, to modulate their energy behaviour, be rewarded for it, and obtain savings in their bills. Consumer groups should be provided with advice on how to use smart meters in a manner to improve their energy efficiency.
(50)
Member States that do not systematically deploy smart metering in the natural gas system should allow consumers to benefit from the installation of a smart meter, upon request, under fair and reasonable conditions while bearing the associated costs, and should provide them with all the relevant information.
(51)
Currently, different models for the management of data have been developed or are under development in Member States following deployment of smart metering systems. Independently of the data management model, it is important that Member States put in place transparent rules that data can be accessed under non-discriminatory conditions and ensure the highest level of cybersecurity and data protection as well as the impartiality of the entities which process data.
(52)
Greater consumer protection is guaranteed by the availability of effective means of dispute settlement for all consumers. Member States should provide for swift and effective complaint-handling procedures. Information on complaint handling should be provided in customer contracts and billing information.
(53)
When assessing the functioning of their out-of-court dispute settlement mechanisms, Member States should take into account the participation and compliance of natural gas undertakings.
(54)
Member States should take appropriate measures, such as providing benefits by means of their social security systems, to ensure the necessary supply to vulnerable customers, and providing support for energy efficiency improvements and renewable energy deployment, to sustainably address energy poverty, including in the broader context of poverty. Such measures could differ according to particular circumstances in the Member States in question and could include social or energy policy measures relating to the payment of any bills for natural gas and hydrogen, to investment in the energy efficiency of residential buildings, or to consumer protection such as safeguards against disconnection.
(55)
The Commission Recommendations (EU) 2020/1563 
(
27
)
 of 14 October 2020 and (EU) 2023/2407 
(
28
)
 of 20 October 2023 on energy poverty set out good practices for defining energy poverty at national level, including appropriate indicators for measuring energy poverty, and for structural measures and improvements that Member States are able to take to address the root causes of energy poverty. Investments into structural measures to tackle the low energy performance of homes and appliances and decarbonisation and deployment of renewable sources are highlighted as well as other measures with the aim to provide information on how to decrease energy bills and introduce energy-saving practices, support citizens to join energy communities or encourage a shift towards renewable energy solutions.
(56)
Disconnection significantly affects customers’ access to the natural gas supply which they need, in particular, to heat their homes. Customers affected by energy poverty and vulnerable customers are particularly adversely affected by natural gas disconnections and Member States should take measures to prevent the disconnection of those customers for economic or commercial reasons. There are multiple tools and good practices available to Member States which include, but are not limited to, year-round or seasonal prohibitions of disconnection, debt prevention and sustainable solutions to support customers in hardship paying for their energy bills. Member States should identify the most appropriate tools based on their national circumstances. Such measures should not affect the temporary disconnection of customers by network operators in an emergency, without prior notice where that disconnection is for safety reasons, and with prior notice where feasible where it is for maintenance reasons.
(57)
Customers have the right to use complaint procedures managed by their suppliers, as well as out-of-court dispute resolution procedures, in order to see their rights enforced effectively and not be disadvantaged in the case of disagreement with suppliers, in particular regarding bills or the amount due. Where customers use those procedures, suppliers should not terminate contracts on the basis of facts which are still in dispute. Both suppliers and customers should continue to meet their contractual rights and obligations, in particular to supply natural gas and to pay for that natural gas, and complaint procedures should not become the ground for abuses allowing customers not to honour their contractual obligations, including paying their bills. Member States should put in place appropriate measures to avoid those complaint or dispute resolution procedures from being used in a distorted way.
(58)
To ensure continuity of supply for consumers, particularly in cases of supplier failure, Member States should establish a supplier of last resort regime or take equivalent measures. It should be possible to appoint the supplier of last resort either before or at the moment of supplier failure. A supplier of last resort might be the sales division of a vertically integrated undertaking which also performs distribution functions, provided that it meets the unbundling requirements of this Directive. However, this should not imply an obligation of Member States to supply at a certain fixed minimum price. Where a Member State obliges a supplier of last resort to supply natural gas to a customer who does not receive market-based offers, the conditions set out in Article 4 of this Directive should apply and the obligation can involve a regulated price only to the extent that the customer is entitled to benefit from regulated prices. When assessing whether offers received by non-household customers are market-based, Member States should take into account the individual commercial and technical circumstances. Where, before the date of entry into force of this Directive, a Member State has already appointed a supplier of last resort for natural gas through a fair, transparent and non-discriminatory procedure, it is not necessary to launch a new procedure for appointing the supplier of last resort.
(59)
The simplification and streamlining of administrative permit granting processes and clear time limits for decisions to be taken by the authorities competent for issuing an authorisation should ensure that the deployment of hydrogen production facilities and hydrogen system infrastructure can occur at an adequate pace without hampering public consultations. Member States should be requested to report on progress made. Grandfathering of authorisations, such as licences, permissions, concessions or approvals, granted under national law for the construction and operation of existing natural gas pipelines and other network assets is needed once the transported gaseous energy carrier in a natural gas pipeline changes from natural gas to (pure) hydrogen. That grandfathering of authorisations should not affect the validity of technical safety requirements for hydrogen infrastructure, nor the possibility for competent authorities to monitor compliance with such requirements and to take appropriate and proportionate enforcement measures, including a possible revocation of the grandfathered authorisations, if justified. This should prevent undue delay in repurposing existing natural gas pipelines and other networks assets for hydrogen transport. It should be avoided that conditions for granting authorisations for hydrogen system infrastructure are materially different unless sufficiently justified. Technical safety considerations might justify a differentiated approach in grandfathering existing or issuing new authorisations. The provisions on authorisation procedures should apply without prejudice to international and Union law, including provisions to protect the environment and human health. Where duly justified on the grounds of extraordinary circumstances, it should be possible to extend the time limits for authorisation procedures by up to one year.
(60)
Providing guidance to applicants throughout their administrative permit application and granting processes by means of an administrative contact point is intended to reduce complexity for project developers and increase efficiency and transparency. The availability for applicants to submit relevant documents in digital form and the availability of a manual of procedures for applicants could contribute to efficiency. Member States should ensure that the authorities implementing authorisation procedures are actively involved in the tackling of remaining barriers, including non-financial ones such as insufficient knowledge, digital and human resources that hinder their processing of a growing number of authorisation procedures. Permitting procedures for the connections to the transmission or distribution network should not be hampered by a lack of administrative capacity. Furthermore, such permitting procedures should not establish hurdles in relation to the achievement of the national renewable energy target.
(61)
Without effective separation of networks from activities of production and supply (effective unbundling), there is a risk of discrimination not only in the operation of the network but also in the incentives for vertically integrated undertakings to invest adequately in their networks.
(62)
Only the removal of the incentive for vertically integrated undertakings to discriminate against competitors as regards network access and investment can ensure effective unbundling. Ownership unbundling, which implies the appointment of the network owner as the system operator and its independence from any supply and production interests, is clearly an effective and stable manner to solve the inherent conflict of interests and to ensure security of supply. For that reason, the European Parliament, in its resolution of 10 July 2007 on prospects for the internal markets for gas and electricity referred to ownership unbundling at transmission level as the most effective tool to promote investments in infrastructure in a non-discriminatory way, fair access to the network for new entrants and transparency in the market. Under ownership unbundling, Member States should therefore be required to ensure that the same person is not entitled to exercise control over a production or supply undertaking and, at the same time, exercise control or any right over a transmission system operator or transmission system. Conversely, control over a transmission system or transmission system operator should preclude the possibility of exercising control or any right over a production or supply undertaking. Within those limits, a production or supply undertaking should be able to have a minority shareholding in a transmission system operator or transmission system.
(63)
Any system for unbundling should be effective in removing any conflict of interests between producers, suppliers and transmission system operators, in order to create incentives for the necessary investments and guarantee the access of new entrants on the market under a transparent and efficient regulatory regime and should not create an overly onerous regulatory regime for regulatory authorities.
(64)
The definition of the term ‘control’ in this Directive is aligned to the provisions of Council Regulation (EC) No 139/2004 
(
29
)
.
(65)
In view of the vertical links between the electricity and natural gas sectors, the unbundling provisions should apply across the sectors for natural gas, hydrogen and electricity as detailed in this Directive.
(66)
With regard to the hydrogen sector, rules on vertical unbundling should be applied without delay. This is preferable to costly ex post unbundling that could be necessary in the event that the sector develops strong vertical integration.
(67)
Under ownership unbundling, to ensure full independence of network operation from supply and production interests and to prevent exchanges of any confidential information, the same person should not be a member of the managing boards of both a transmission system operator or a transmission system and an undertaking performing any of the functions of production or supply. For the same reason, the same person should not be entitled to appoint members of the managing boards of a transmission system operator or a transmission system and to exercise control or any right over a production or supply undertaking.
(68)
The setting up of a system operator or a transmission operator that is independent from supply and production interests should enable a vertically integrated undertaking to maintain its ownership of network assets while ensuring an effective separation of interests, provided that such independent system operator or such independent transmission operator performs all the functions of a system operator and detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
(69)
Where, on 3 September 2009, an undertaking owning a transmission system was part of a vertically integrated undertaking, Member States should be given a choice between ownership unbundling and setting up a system operator or transmission operator which is independent from supply and production interests.
(70)
To fully preserve the interests of the shareholders of vertically integrated undertakings, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by splitting the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares of the remaining supply and production undertaking, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.
(71)
The full effectiveness of the independent system operator or independent transmission operator solutions should be ensured by way of specific additional rules. The rules on the independent transmission operator provide an appropriate regulatory framework to guarantee fair competition, sufficient investment, access for new entrants on the market and the integration of the markets for natural gas and hydrogen. Effective unbundling through the independent transmission operator provisions should be based on a pillar of organisational measures and measures relating to the governance of transmission system operators and on a pillar of measures relating to investment, connecting new production capacities to the network and market integration through regional cooperation. The independence of the transmission operator should also, inter alia, be ensured through certain ‘cooling-off’ periods during which no management or other relevant activity giving access to the same information as could have been obtained in a managerial position is exercised in the vertically integrated undertaking.
(72)
In order to develop competition in the internal markets for natural gas and hydrogen, large non-household customers, engaged in large-scale commercial activities, should be able to choose their suppliers and enter into contracts with several suppliers to secure their natural gas and hydrogen requirements. Such customers should be protected against exclusivity clauses, the effect of which is to exclude competing or complementary offers.
(73)
A Member State should have the right to opt for full ownership unbundling in its territory. Where a Member State has exercised that right, an undertaking should not have the right to set up an independent system operator or an independent transmission operator, unless otherwise provided by this Directive. Furthermore, an undertaking performing any of the functions of production or supply should not directly or indirectly exercise control or any right over a transmission system operator from a Member State that has opted for full ownership unbundling.
(74)
Different types of market organisation exist in the internal market for natural gas. The measures that Member States could take in order to ensure a level playing field should be based on overriding requirements of general interest. The Commission should be consulted on the compatibility of the measures with the TFEU and other relevant Union law.
(75)
The implementation of effective unbundling should respect the principle of non-discrimination between the public and private sectors. To that end, the same person should not be able to exercise control or any right, in violation of the rules of ownership unbundling or the independent system operator option, solely or jointly, over the composition, voting or decision of the bodies of both the transmission system operators or the transmission systems and the production or supply undertakings. With regard to ownership unbundling and the independent system operator solution, provided that the Member State in question is able to demonstrate that the requirement is complied with, two separate public bodies should be able to control production and supply activities on the one hand and transmission activities on the other.
(76)
Fully effective separation of network activities from supply and production activities should apply throughout the Union to both Union and third-country undertakings. To ensure that network activities and supply and production activities throughout the Union remain independent from each other, regulatory authorities should be empowered to refuse certification to transmission system operators that do not comply with the unbundling rules. To ensure the consistent application of those rules across the Union, the regulatory authorities should take utmost account of the Commission’s opinion when the former take decisions on certification. To ensure, in addition, respect for the international obligations of the Union and solidarity and energy security within the Union, the Commission should have the right to give an opinion on certification in relation to a transmission system owner or a transmission system operator which is controlled by a person from a third country. In making that assessment, the Commission should take into account commercial relationships that could negatively affect the incentives and ability of the operator to perform its tasks, as well as the international obligations of the Union and any other specific facts and circumstances of the case. Such facts and circumstances should include the weaponised reductions of natural gas supplies and manipulation of the markets through intentional disruptions of natural gas flows with the clear potential of a direct and serious impact on the essential international security interests of the Union and Member States.
(77)
Pipeline networks for hydrogen should constitute an important means of efficient and sustainable transport for hydrogen, both onshore and offshore. As a result of the high capital expenditure required for their construction, hydrogen pipeline networks could constitute natural monopolies. Experience with the regulation of markets for natural gas has shown the importance of ensuring open and non-discriminatory access to pipeline networks with a view to safeguarding competition on commodity markets. Therefore, well-established principles of network operation, such as third-party access, should be applicable to onshore and offshore hydrogen networks in the Union.
(78)
The definitions of ‘hydrogen transmission’ and ‘hydrogen distribution’ in this Directive should be based on the functions of the relevant network categories and on the types of connected infrastructure.
(79)
Hydrogen interconnectors, as hydrogen networks which serve the important purpose of connecting the national hydrogen networks of Member States, should be operated by hydrogen transmission network operators. In very limited cases and where a hydrogen distribution network is set out in the relevant network development plan, it is possible for it to be connected to a hydrogen transmission network in another Member State. Provided that that distribution network is not additionally connected to a hydrogen transmission or distribution network in the Member State where the hydrogen distribution network is located, it should be operated as hydrogen distribution network.
(80)
Hydrogen distribution networks, which mainly serve the purpose of supplying directly connected customers, should benefit from a lighter regulatory regime in relation to vertical unbundling and network planning. Such networks should not include hydrogen interconnectors or feature connections to major infrastructure, such as terminals or large-scale underground storage facilities – unless the network in question is a repurposed natural gas network – or to hydrogen interconnectors. In the connection between a large-scale underground storage and distribution system, both of which have been repurposed for the use of hydrogen, a new short-distance connection pipeline for the transport of hydrogen between them may be built as an extension of the existing distribution system. However, the connection of smaller underground or aboveground hydrogen storage installations, including easily replicable hydrogen storage tanks, to hydrogen distribution networks should not be restricted as they are expected to play a key role in balancing those networks.
(81)
The operation of hydrogen networks should be separated from activities of energy production and supply in order to avoid the risk of conflicts of interest on behalf of the network operators. The structural separation of ownership of hydrogen transmission networks and participation in energy production and supply guarantees the absence of such conflicts of interest. Member States should be able to rely on the alternative unbundling model of integrated hydrogen transmission network operator for transmission system operators for natural gas subject to the independent transmission operator unbundling model and for existing vertically integrated hydrogen networks. Transmission system operators for natural gas which benefit from a derogation pursuant to this Directive should be considered as certified for the purpose of determining their eligibility to use the integrated hydrogen transmission network operator model. Member States should also be able to allow the use of the independent hydrogen transmission network operator model to allow vertically integrated owners of hydrogen transmission networks to retain ownership of their networks while ensuring the non-discriminatory operation of such networks.
(82)
Whereas the joint operation of hydrogen networks and natural gas or electricity grids can create synergies and should thus be allowed, activities of hydrogen transmission network operation should be organised in a separate legal entity in order to ensure transparency regarding financing and the use of access tariffs. Derogations to that requirement of legal horizontal unbundling should be granted only on a temporary basis, subject to a positive cost-benefit analysis and an impact assessment by regulatory authorities. In view of their remote location and limited market size, such derogations should be automatically granted for Estonia, Latvia and Lithuania until 2031. In any case, transparency regarding financing and the use of access tariffs should be ensured with a clear and transparent separation of accounts under the monitoring of the regulatory authorities. Where a hydrogen network operator is part of an undertaking active in transmission or distribution of natural gas or electricity, the network operator should submit to the regulatory authority a list detailing the infrastructure assets of the undertaking regarding the allocation of the grid to the use of hydrogen or natural gas aiming to ensure full transparency regarding the separation of the regulatory asset base. That list should be updated in line with the usual auditing procedures for accounts.
(83)
In order to ensure transparency with regard to the costs and financing of regulated activities, activities of hydrogen transmission network operation should be separated from other network operation activities for other energy carriers at least in relation to the legal form and accounts of network operators. For the purpose of legal unbundling of hydrogen transmission network operators, the creation of a subsidiary or a separate legal entity within the group structure of the natural gas transmission or distribution system operator should be considered to be sufficient, without the need for a functional unbundling of governance or separation of management or staff. Transparency with regard to the costs and financing of regulated activities should thus be achieved without losing the synergies and cost advantages that operating several networks could bring.
(84)
Hydrogen networks should be subject to third-party access in order to ensure competition and a level playing field in the market for hydrogen supply. Regulated third-party access on the basis of regulated access tariffs should be the default rule in the long-term. In order to ensure the necessary flexibility for operators and to reduce administrative costs during the ramp-up phase of the market for hydrogen, Member States should have the option to allow the use of negotiated third-party access until 31 December 2032.
(85)
Only parts of the naturally occurring underground storage used for natural gas, such as salt caverns, aquifers and depleted natural gas fields, can also be used for hydrogen. The availability of those large-scale underground hydrogen storage facilities is limited and distributed unevenly across Member States. In view of the potentially beneficial role for the functioning of hydrogen transport and markets for hydrogen, the access to such large-scale underground storage facilities should ultimately be subject to regulated third-party access in order to ensure a level playing field for market participants. However, in the ramp-up phase of markets for hydrogen, there should be flexibility for Member States to use also negotiated access regimes until 31 December 2032.
(86)
It is to be expected that hydrogen and hydrogen derivatives, such as ammonia, or liquid organic hydrogen carriers will be imported into and transported within the Union. However, it is as yet uncertain by what means and in what form hydrogen will be transported while various means and forms are likely to coexist and compete with each other. This Directive provides a regulatory framework for infrastructure and markets for gaseous hydrogen. Consequently, only where other forms of hydrogen or derivatives and the facilities that handle them are relevant to ensure the emergence of a competitive market for gaseous hydrogen should their role and the rules applicable to them be defined in this Directive.
(87)
Terminals for the offloading and conversion of liquid hydrogen or liquid ammonia transported via ship into gaseous hydrogen constitute a means of hydrogen import, but they compete with other means of hydrogen transport. While third-party access to such terminals should be ensured, Member States should provide for a system of negotiated third-party access with a view to reducing administrative costs for operators and regulatory authorities. The storage associated with the terminal and to which third-party access is granted should stand in proportion to the capacity of the terminal to convert and inject hydrogen into the network. However, implementation of third-party access to truck loading services may not be necessary, provided that such operation is not an ancillary service linked to the subsequent conversion and injection of hydrogen into the network.
(88)
Member States may choose to phase out natural gas in order to reach the climate-neutrality objective set out in Regulation (EU) 2021/1119 or for other technical reasons. It is important to provide a clear regulatory framework allowing for the refusal of access and the possible disconnection of network users to attain those policy objectives. It should be possible to refuse access to or disconnect network users in relation to infrastructure that will be decommissioned in line with the network development plan at transmission level or where decommissioning is provided for at distribution level. At the same time, adequate measures should be undertaken to protect network users in such circumstances and it is also important that the refusal of access and disconnection decisions are subject to objective, transparent and non-discriminatory criteria developed by regulatory authorities.
(89)
Existing vertically integrated hydrogen networks should be eligible to request derogations from the requirements of this Directive provided that those networks are not expanded significantly and that such derogation does not have a detrimental effect on competition or hydrogen infrastructure or market development, which should be verified on a regular basis.
(90)
Localised hydrogen clusters should be an important building block of the Union’s hydrogen economy. Such clusters could benefit from simplified regulatory requirements during the ramp-up phase of the market for hydrogen, in particular as regards the application of ownership unbundling to networks supplying market participants in such clusters. The corresponding simplified regulatory requirements should also address the need for regulatory flexibility of direct pipeline connections between hydrogen producers and individual customers.
(91)
Pipeline interconnectors with third countries can serve as a means of transport for imports or exports of hydrogen. The applicability of this Directive to hydrogen pipelines to and from third countries should be confined to the territory of the Member States. The operating rules for hydrogen interconnectors with third countries should be enshrined in an international agreement between the Union and the connected third countries. Such international agreement should not be considered necessary where the Member State connected or intending to be connected by the hydrogen interconnector negotiates and concludes an intergovernmental agreement with the third countries concerned in accordance with the empowerment procedure provided for in this Directive, in order to ensure a coherent regulatory framework and its consistent application for the entire infrastructure.
(92)
To ensure the efficient operation of Union hydrogen networks, hydrogen network operators should be responsible for the operation, maintenance and development of the network in close cooperation with other hydrogen network operators as well as with other system operators to which their networks are or can be connected, including to facilitate energy system integration.
(93)
Hydrogen transmission network operators should build sufficient cross-border capacity for the transport of hydrogen accommodating all economically reasonable and technically feasible demands for such capacity, thereby enabling market integration.
(94)
In line with the EU Hydrogen Strategy, it is important that there is a focus on the transport and use of hydrogen in its pure form. In that sense, it is important for the hydrogen system to transport, store and handle hydrogen of a high grade of purity taking into account hydrogen end-users’ quality requirements, as opposed to hydrogen blended into the natural gas system. It is also important that hydrogen quality standards provide further criteria to determine the commonly acceptable hydrogen purity levels. It is necessary for a bandwidth of acceptable hydrogen purity levels and other relevant hydrogen quality parameters, for example contaminants, to be defined by means of a technical standardisation process by European standardisation bodies.
(95)
In some cases, depending among others on the topography of hydrogen networks and the population of end-users connected to the hydrogen networks, hydrogen quality management by hydrogen network operators could become necessary (for example, purification). Therefore, regulatory authorities should task hydrogen network operators with ensuring efficient hydrogen quality management in their networks where necessary for system management. When undertaking such activities, hydrogen network operators should ensure stable hydrogen quality for end-users, including in hard-to-decarbonise sectors, by complying with applicable hydrogen quality standards.
(96)
Where system operators for natural gas or hydrogen network operators refuse requests for access or connection due to a lack of capacity, they should duly substantiate such refusal and should be required to enhance their system in order to enable the requested connections or access where it is economic to do so and in line with the relevant planning exercise.
(97)
Obstacles to the completion of the internal market for natural gas which result from the non-application of Union market rules to natural gas transmission lines to and from third countries should also be addressed. It is necessary to ensure that the rules applicable to natural gas transmission lines connecting two or more Member States are also applicable, within the Union, to natural gas transmission lines to and from third countries. This should establish consistency of the legal framework within the Union while avoiding distortion of competition in the internal market for energy in the Union and negative impact on the security of supply. It should also enhance transparency and provide legal certainty to market participants, in particular investors in natural gas infrastructure and system users, as regards the applicable legal regime.
(98)
Member States and the Contracting Parties to the Treaty establishing the Energy Community 
(
30
)
 should cooperate closely on all matters concerning the development of an integrated and decarbonised market for natural gas and should take no measures that endanger the further integration of markets for natural gas or the security of supply of Member States and Contracting Parties. That could include cooperation on natural gas storage capacities and invitation of experts to relevant regional natural gas risk groups.
(99)
Pipelines connecting a third-country oil or natural gas production project to a processing plant or to a final coastal landing terminal within a Member State should be considered to be upstream pipeline networks. Pipelines connecting an oil or natural gas production project in a Member State to a processing plant or to a final coastal landing terminal within a third country should not be considered to be upstream pipeline networks for the purpose of this Directive, since such pipelines are unlikely to have a significant impact on the internal energy market.
(100)
Transmission system operators should be free to conclude technical agreements with transmission system operators or other entities in third countries on issues concerning the operation and interconnection of transmission systems, provided that the content of such agreements is compatible with Union law.
(101)
Technical agreements regarding the operation of transmission lines between transmission system operators or other entities should remain in force provided that they comply with Union law and the relevant decisions of the regulatory authority.
(102)
When such technical agreements are in place, the conclusion of an international agreement between a Member State and a third country or of an agreement between the Union and a third country regarding the operation of the natural gas transmission line concerned is not required by this Directive.
(103)
The applicability of this Directive to natural gas transmission lines to and from third countries should be confined to the territory of the Member States. As regards offshore natural gas transmission lines, this Directive should be applicable in the territorial sea of the Member State where the first interconnection point with the Member States’ network is located.
(104)
It should be possible for existing agreements concluded between a Member State and a third country on the operation of transmission lines to remain in force, in accordance with this Directive.
(105)
With regard to agreements or parts of agreements with third countries which may affect common rules of the Union, a coherent and transparent procedure should be established by which to authorise a Member State, upon its request, to amend, extend, adapt, renew or conclude an agreement with a third country on the operation of a transmission line or an upstream pipeline network between the Member State and a third country. The procedure should not delay the implementation of this Directive, should be without prejudice to the allocation of competence between the Union and the Member States, and should apply to existing and new agreements.
(106)
Where it is apparent that the subject matter of an agreement falls partly within the competence of the Union and partly within that of a Member State, it is essential to ensure close cooperation between that Member State and the Union institutions.
(107)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Directive, implementing powers should be conferred on the Commission to adopt decisions authorising or refusing to authorise a Member State to amend, extend, adapt, renew or conclude an agreement with a third country. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
31
)
.
(108)
The security of energy supply is an essential element of public security and is therefore inherently connected to the efficient functioning of the internal market for natural gas and the integration of the isolated markets for natural gas of Member States. Natural gas can reach the citizens of the Union only through the network. Functioning open markets for natural gas and, in particular, networks and other assets associated with natural gas supply are essential for public security, for the competitiveness of the economy and for the well-being of the citizens of the Union. Persons from third countries should therefore only be allowed to control a transmission system or a transmission system operator if they comply with the requirements of effective separation that apply inside the Union. Without prejudice to the international obligations of the Union, the Union considers that the natural gas transmission system sector is of high importance to the Union and therefore additional safeguards are necessary regarding the preservation of the security of supply of energy to the Union to avoid any threats to public order and public security in the Union and the welfare of the citizens of the Union. The security of supply of energy to the Union requires, in particular, an assessment of the independence of network operation, the level of the Union’s and individual Member States’ dependence on energy supply from third countries, and the treatment of both domestic and foreign trade and investment in energy in a particular third country. Security of supply should therefore be assessed in the light of the factual circumstances of each case as well as the rights and obligations arising under international law, in particular the international agreements between the Union and the third country concerned. Where appropriate the Commission should submit recommendations to negotiate relevant agreements with third countries addressing the security of supply of energy to the Union or to include the necessary issues in other negotiations with those third countries.
(109)
Further measures should be taken in order to ensure transparent and non-discriminatory tariffs for access to transport. Those tariffs should be applicable to all users on a non-discriminatory basis. Where a natural gas storage facility, linepack or ancillary service operates in a sufficiently competitive market, access could be allowed on the basis of transparent and non-discriminatory market-based mechanisms.
(110)
It is necessary to ensure the independence of natural gas storage system operators in order to improve third-party access to natural gas storage facilities that are technically or economically necessary for providing efficient access to the system for the supply of customers. It is therefore appropriate that natural gas storage facilities are operated through legally separate entities that have effective decision-making rights with respect to assets necessary to maintain, operate and develop natural gas storage facilities. It is also necessary to increase transparency in respect of the natural gas storage capacity that is offered to third parties, by obliging Member States to establish and publish a non-discriminatory, clear framework that determines the appropriate regulatory regime applicable to natural gas storage facilities. That obligation should not require a new decision on access regimes but should improve the transparency regarding the access regime to natural gas storage. Confidentiality requirements for commercially sensitive information are particularly important where data of a strategic nature are concerned or where there is only a single user of a natural gas storage facility.
(111)
Non-discriminatory access to the distribution network determines downstream access to customers at retail level. The scope for discrimination as regards third-party access and investment, however, is less significant at distribution level than at transmission level where congestion and the influence of production interests are generally greater than at distribution level. To lay down a level playing field at retail level, the activities of distribution system operators should be monitored so that they are prevented from taking advantage of their vertical integration as regards their competitive position on the market, in particular in relation to household customers and small non-household customers.
(112)
Member States should take concrete measures to assist the wider use of sustainable biomethane, or other types of gas, that can technically and safely be injected into, and transported through, the natural gas system, the producers of which should be granted non-discriminatory access to that system, provided that such access is compatible with the relevant technical rules and safety standards on an ongoing basis and unless otherwise provided for in this Directive.
(113)
Producers of renewable gas and low-carbon gas are often connected to the distribution grid. To facilitate their uptake and market integration, it is essential that they obtain unhindered access to the wholesale market and the relevant virtual trading points. The access of renewable gas and low-carbon gas to the wholesale market should be facilitated by providing a definition of an entry-exit system that allows for the inclusion of distribution systems and ultimately ensures that all production facilities have access to the market, irrespective of whether they are connected to the distribution or transmission system. In addition, Regulation (EU) 2024/1789 provides that distribution system operators and transmission system operators are to work together to enable reverse flows from the distribution to the transmission network or alternative means to facilitate the market integration of renewable gas and low-carbon gas.
(114)
To avoid imposing a disproportionate financial and administrative burden on small distribution system operators, Member States should be able, where necessary, to exempt the undertakings concerned from the legal unbundling requirements.
(115)
Where a closed distribution system is used to ensure the optimal efficiency of an integrated energy supply requiring specific operational standards, or a closed distribution system is maintained primarily for the use of the owner of the system, it should be possible to exempt the distribution system operator from obligations which would constitute an unnecessary administrative burden because of the particular nature of the relationship between the distribution system operator and the users of the system. Industrial, commercial or shared services sites such as train station buildings, airports, hospitals, large camping sites with integrated facilities or chemical industry sites could include closed distribution systems because of the specialised nature of their operations.
(116)
With the integration of growing volumes of renewable gas and low-carbon gas in the natural gas system, the quality of gas transported and consumed in the Union is changing. To ensure the efficient operation of the natural gas system, transmission system operators should be responsible for gas quality management in their facilities. Where the injection of renewable gas and low-carbon gas takes place at distribution level and where necessary to manage their impact on gas quality, regulatory authorities can task distribution system operators with ensuring the efficient gas quality management in their facilities. When undertaking gas quality management tasks, transmission and distribution system operators should comply with applicable gas quality standards.
(117)
Regulatory authorities need to be able to take decisions in relation to all relevant regulatory issues if the internal market for natural gas is to function properly, and to be fully independent from any other public or private interests. The provisions relating to autonomy in the implementation of the allocated budget of the regulatory authority should be implemented within the framework established by national budgetary law and rules. While contributing to the independence of the regulatory authority from any political or economic interest or interference through an appropriate rotation scheme, it should be possible for Member States to take due account of the availability of human resources and of the size of the board.
(118)
In order to ensure effective market access for all market participants, including new entrants, non-discriminatory and cost-reflective balancing mechanisms are necessary. This should be achieved through the setting up of transparent market-based mechanisms for the supply and purchase of natural gas, needed in the framework of balancing requirements. Regulatory authorities should play an active role to ensure that balancing prices are non-discriminatory and cost-reflective. At the same time, appropriate incentives should be provided to balance the in-put and off-take of gas and not to endanger the system.
(119)
Regulatory authorities should be able to fix or approve tariffs, or the methodologies underlying the calculation of the tariffs, on the basis of a proposal by the transmission system operator, distribution system operator or liquefied natural gas system operator, or on the basis of a proposal agreed between those operators and the users of the network. In carrying out those tasks, regulatory authorities should ensure that transmission and distribution tariffs are non-discriminatory and cost-reflective, and should take account of the long-term, marginal, avoided network costs from demand-side management measures.
(120)
Regulatory authorities should promote, in close cooperation with the Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER), established by Regulation (EU) 2019/942, an open, competitive, secure and environmentally sustainable internal market for hydrogen with unhindered cross-border flows. Regulatory authorities need to be able to take decisions in relation to all relevant regulatory issues if the internal market for hydrogen is to function properly.
(121)
Regulatory authorities should have the power to issue binding decisions in relation to natural gas or hydrogen undertakings and to impose effective, proportionate and dissuasive penalties on natural gas undertakings or hydrogen undertakings which fail to comply with their obligations or to propose that a competent court impose such penalties on them. Regulatory authorities should also be granted the power to decide, irrespective of the application of competition rules, on appropriate measures ensuring customer benefits through the promotion of effective competition necessary for the proper functioning of the internal markets for natural gas and for hydrogen. The establishment of gas-release programmes is one of the possible measures that can be used to promote effective competition and ensure the proper functioning of the market.
(122)
Regulatory authorities should also be granted the powers to contribute to ensuring high standards of public service in compliance with market opening, to the protection of vulnerable customers, and to the full effectiveness of consumer protection measures. Those provisions should be without prejudice to both the Commission’s powers concerning the application of competition rules including the examination of mergers with a Union dimension, and the rules on the internal market such as the free movement of capital. The independent body to which a party affected by the decision of a regulatory authority has a right to appeal could be a court or other tribunal empowered to conduct a judicial review.
(123)
Any harmonisation of the powers of regulatory authorities should include the powers to provide incentives to undertakings and to impose effective, proportionate and dissuasive penalties on undertakings or to propose that a competent court impose such penalties. Moreover, regulatory authorities should have the power to request relevant information from undertakings, make appropriate and sufficient investigations and settle disputes.
(124)
The regulatory authorities and ACER should provide information on the market for hydrogen to ensure transparency, including aspects such as supply and demand, transport infrastructure, quality of service, cross-border trade, investments, wholesale and consumer prices, as well as market liquidity.
(125)
Transmission system operators play an important role in ensuring cost effective investments in natural gas and hydrogen networks. For an optimised planning across energy carriers and to bridge the gap between the diverse national and Union-wide network planning approaches, additional requirements for consistent planning should be introduced. To ensure a cost-effective infrastructure rollout and to avoid stranded assets, the network planning should also take account of the increased interlinkages between natural gas and electricity, as well as hydrogen and, where applicable, district heating. Apart from power-to-natural gas assets, interlinkages between hydrogen and electricity may include as well hydrogen power plants. The network planning should be transparent and allow the relevant stakeholders to participate. To that end, the operators should be required to conduct an extensive stakeholder consultation. The European Scientific Advisory Board on Climate Change established pursuant to Regulation (EC) No 401/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
32
)
 may provide its opinion on the joint scenarios. The network development plan for hydrogen should target the use of hydrogen in hard-to-decarbonise sectors where no more energy and cost-efficient alternatives are available.
(126)
By co-location, hydrogen production and consumption take place in the same location or are located as close as possible, thus ensuring stable hydrogen quality as per end-use and minimising costs and environmental impact as well as hydrogen leaks related to the transport. Hydrogen network operators should cooperate with connected and neighbouring hydrogen network operators to ensure the most efficient connection possible.
(127)
When developing the network development plan, it is important that infrastructure operators take into account the energy efficiency first and system efficiency principles established in the Commission Recommendation of 28 September 2021 entitled ‘Energy Efficiency First: from principles to practice. Guidelines and examples for its implementation in decision-making in the energy sector and beyond’, in particular the expected consumption used for the joint scenario development. Demand-side solutions should be prioritised whenever they are more cost-effective than investments in infrastructure.
(128)
The EU Energy System Integration Strategy points out the importance of the coordinated planning and operation of the energy system in achieving the decarbonisation objectives. Therefore, it is necessary to draw up network development plans based on a joint scenario developed on a cross-sectoral basis. While still being able to identify separate sectorial network models and separate chapters in the case of a joint network development plan, infrastructure operators should work towards a higher level of integration taking into account system needs beyond specific energy carriers.
(129)
Network development plans are an important element to identify infrastructure gaps and provide information on infrastructure that either needs to be built or that can be decommissioned and could be used for other purposes, such as hydrogen transport. This is true irrespective of the unbundling model chosen for the network operators.
(130)
Providing information on infrastructure that can be decommissioned within the network development plan may mean permanently taking out of service the infrastructure by either leaving it unused, dismantling it or making it available for use for other purposes, such as hydrogen transport. The objective of the increased transparency on infrastructure takes into account that repurposed infrastructure is comparatively cheaper than newly built infrastructure and hence should enable a cost-effective transition.
(131)
In Member States where a hydrogen distribution network is to be developed, the development of hydrogen infrastructure should be based on a realistic and forward-looking demand projection including potential needs from the perspective of the electricity system and the hard-to-decarbonise sectors. If Member States decide to allow for dedicated charges as a means of co-funding new hydrogen infrastructure, the plan should support the regulatory authority in its assessment of those charges. The plan should be submitted every four years. Submissions made before 31 December 2032 should be made to the regulatory authority or to another competent authority. Submissions made after that date should be made only to the regulatory authority.
(132)
Information contained in the network development plan should enable a forecast on the impact on tariffs based on planning, decommissioning or repurposing affecting the regulatory asset base.
(133)
Instead of providing a national network development plan on individual Member State level, Member States should be allowed to choose to draw up a network development plan on regional level including more than one Member State and in line with voluntary regional integration of the market for natural gas.
(134)
In contrast to electricity, the role of natural gas will progressively decline in the future, which also affects the demand for infrastructure investments. The network development plan therefore needs to balance competition concerns and avoid stranded assets.
(135)
Member States should be able to choose to strategically close and adjust part of their distribution system in order to phase out the supply of natural gas to household customers to ensure the transition into a sustainable and effective system.
(136)
Member States should require hydrogen distribution network operators to present the hydrogen network infrastructure they aim to develop and repurpose in hydrogen distribution network plans. Natural gas distribution system operators should be required to develop network decommissioning plans when a reduction in natural gas demand is expected that requires the decommissioning of natural gas distribution systems or parts of such systems. Natural gas distribution system operators and hydrogen distribution network operators can be allowed to develop joint plans if operating in the same area and parts of the network are to be repurposed. Those plans should be in line with the ten-year network development plans. The distribution network development plans and the decommissioning plans for natural gas should promote the energy efficiency and energy system integration taking into account the local heating and cooling plans. Those plans should contribute to the achievement of the Union’s energy and climate targets and be based on reasonable assumptions about demand and production of natural gas and hydrogen. When preparing the plan, the operators should be required to conduct a consultation process involving the relevant stakeholders and make the draft plans publicly available. Member States should ensure guidance from the regulatory authorities where parts of the distribution system might require decommissioning, in particular before the end of their originally projected depreciation time.
(137)
The framework governing the calculation and charging of connection costs and fees to biomethane producers plays an important role in enabling the integration of sustainable biomethane into Union natural gas networks. Member States should provide a regulatory framework for facilitating an efficient connection of biomethane production facilities to the transmission or distribution systems. When setting or approving tariffs or the methodologies to be used by the transmission and distribution system operators, regulatory authorities, without prejudice to their independence in performing those tasks, should remain able to take into account the costs incurred and investments made by those system operators.
(138)
It is necessary to progress towards interconnected markets for hydrogen in the Union and thereby facilitate investment in cross-border hydrogen infrastructure.
(139)
Trust in the market, its liquidity and the number of market participants needs to increase, and, therefore, regulatory oversight of undertakings active in the supply of natural gas needs to be increased. Such requirements should be without prejudice to, and compatible with, existing Union law in relation to the financial markets. Regulatory authorities and financial market regulators need to cooperate in order to enable each other to have an overview of the markets concerned. Member States should be able to set the financial solidity of natural gas supply undertakings as criteria for granting an authorisation for the sale, including resale, of natural gas. Such criteria should be fully transparent and non-discriminatory.
(140)
Natural gas is mainly, and increasingly, imported into the Union from third countries. Union law should take account of the characteristics of natural gas, such as certain structural rigidities arising from the concentration of suppliers, the long-term contracts or the lack of downstream liquidity. Therefore, more transparency is needed, including in regard to the formation of prices.
(141)
Prior to the adoption by the Commission of guidelines defining further the record-keeping requirements, ACER and the European Securities and Markets Authority established by Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
33
)
 (ESMA), should confer and advise the Commission in regard to their content. ACER and ESMA should also cooperate to investigate further and advise on whether transactions in gas supply contracts and natural gas derivatives should be subject to pre-trade or post-trade transparency requirements and, if so, what the content of those requirements should be.
(142)
Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities should encourage the development of interruptible supply contracts.
(143)
Member States should ensure that, taking into account the necessary quality requirements, biomethane or other types of gas are granted non-discriminatory access to the natural gas system, provided that such access is permanently compatible with the relevant technical rules and safety standards. Those rules and standards should ensure that biomethane or other types of gas can be technically and safely injected into and transported through the natural gas system and should also address their chemical characteristics.
(144)
Long-term contracts are an important part of the natural gas supply of Member States. However, they should not constitute a barrier to the entry of renewable gas and low-carbon gas, which is why the duration of contracts for the supply of unabated fossil gas should not run after 31 December 2049. Such contracts should always comply with the objectives of this Directive and be compatible with the TFEU, including the competition rules. It is necessary to take into account long-term contracts in the planning of supply and transport capacity of undertakings. While unabated fossil gas is still playing an important role, its relevance for securing the Union’s energy supply will progressively decline. Members States should ensure the phase-out of fossil gas, taking into account the availability of alternatives. Where provided for in their integrated national energy and climate plans, Member States should be able to set an end-date for the duration of long-term contracts for unabated fossil gas that is earlier than 31 December 2049.
(145)
In order to ensure the maintenance of high standards of public service in the Union, all measures taken by Member States to achieve the objectives of this Directive should be regularly notified to the Commission. The Commission should regularly publish a report analysing measures taken at national level to achieve public service objectives and comparing their effectiveness, with a view to making recommendations as regards measures to be taken at national level to achieve high public service standards.
(146)
Respect for the public service requirements is a fundamental requirement of this Directive, and it is important that common minimum standards, respected by all Member States, are specified in this Directive, which take into account the objectives of common protection, tackling energy poverty, price monitoring, security of supply, environmental protection and equivalent levels of competition in all Member States. It is important that the public service requirements can be interpreted on a national basis, taking into account national circumstances and subject to respect for Union law.
(147)
It should be possible for measures implemented by Member States to achieve the objectives of social and economic cohesion to include, in particular, the provision of adequate economic incentives, using, where appropriate, all existing Union and national tools. It should be possible for such tools to include liability mechanisms to guarantee the necessary investment.
(148)
To the extent that measures taken by Member States to fulfil public service obligations constitute State aid under Article 107(1) TFEU, there is an obligation under Article 108(3) TFEU to notify them to the Commission.
(149)
Market prices should give the right incentives for the development of the network.
(150)
Certain Member States, due to the historical features and levels of maturity of their markets for natural gas, should have the possibility to derogate from specific rules established in this Directive to prevent unjustified penalisation, and to favour an efficient development of markets for natural gas in those Member States. This applies in particular to Luxembourg, due to its specific market characteristics, and to all those Member States that are not yet connected to the interconnected system of any other Member State or that have not yet received the first commercial supply of their first long-term natural gas supply contract. In order to ensure a uniform application of Union law, derogations for Member States that are not yet connected to the interconnected system of any other Member State or that have not yet received the first commercial supply of their first long-term natural gas supply contract should be temporary and apply only until those Member States are able to meet higher standards in terms of market opening and interconnectivity with the integrated natural gas system of the Union. Where such a derogation applies, it should also cover any provisions in this Directive that are ancillary to, or that require the prior application of, any of the provisions from which a derogation has been granted.
(151)
Promoting fair competition and easy access for different suppliers should be of the utmost importance for Member States in order to allow consumers to take full advantage of the opportunities of a liberalised internal market for natural gas.
(152)
With a view to creating an internal market for natural gas, Member States should foster the integration of their national markets and the cooperation of system operators at Union and regional level, also incorporating the isolated systems forming gas islands that persist in the Union.
(153)
Voluntary regional markets integration, in particular market mergers, can provide various benefits, depending on the specificities of the markets. Market integration may be an opportunity to make best use of infrastructure provided it does not negatively impact neighbouring markets, for instance by increased cross-border tariffs. It is also a chance to increase competition, liquidity and trade to the benefit of the end-consumers in the region, by attracting suppliers which otherwise would not come due to the small market size. Market integration allows also to create bigger zones accessing more supply sources. Such diversification could have an impact on the wholesale market prices, thanks to improved competition between sources, but may also improve security of supply if there is no remaining internal congestion in the new merged zone. Market integration could be a basis to further support the transformation of the market for natural gas, including the deployment of renewable gas and low-carbon gas. Member States, regulatory authorities and transmission system operators should cooperate to facilitate regional integration.
(154)
The development of a true internal market for natural gas, through a network connected across the Union, should be one of the main goals of this Directive and dealing with regulatory issues on cross-border interconnections and regional markets should, therefore, be one of the main tasks of the regulatory authorities, in close cooperation with ACER where relevant.
(155)
Securing common rules for a true internal market and a broad supply of natural gas should also be one of the main goals of this Directive. To that end, undistorted market prices would provide an incentive for cross-border trade while leading to price convergence.
(156)
The regulatory authorities should also provide information on the market to permit the Commission to exercise its role of observing and monitoring the internal market for natural gas and its short-, medium- and long-term evolution, including aspects such as supply and demand, transmission and distribution infrastructure, quality of service, cross-border trade, congestion management, investments, wholesale and consumer prices, market liquidity as well as environmental and efficiency improvements. Regulatory authorities should report to the national competition authorities and the Commission those Member States in which prices impair competition and proper functioning of the market.
(157)
Since the objective of this Directive, namely the creation of fully operational internal markets for natural gas and hydrogen, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the scale or effects of such an action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(158)
Pursuant to Regulation (EU) 2024/1789, the Commission may adopt guidelines or network codes to achieve the necessary degree of harmonisation. Such guidelines or network codes, which constitute binding rules adopted as Commission implementing regulations, are, also with regard to certain provisions of this Directive, a useful tool which can be adapted quickly where necessary.
(159)
In particular, the Commission should be empowered to adopt the guidelines necessary for providing the minimum degree of harmonisation required to achieve the aim of this Directive.
(160)
In accordance with the Joint Political Declaration of 28 September 2011 of Member States and the Commission on explanatory documents, Member States have undertaken to accompany, in justified cases, the notification of their transposition measures with one or more documents explaining the relationship between the components of a directive and the corresponding parts of national transposition instruments. With regard to this Directive, the legislator considers the transmission of such documents to be justified, in particular following the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-543/17 
(
34
)
.
(161)
This Directive respects the fundamental rights, and observes the principles, recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’). Accordingly, this Directive should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles, in particular the right to the protection of personal data guaranteed by Article 8 of the Charter. It is essential that any processing of personal data under this Directive comply with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
35
)
.
(162)
In order to amend non-essential elements of this Directive or to supplement it in respect of certain specific areas which are fundamental for achieving the objectives of this Directive, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of providing guidelines on the minimum criteria to ensure independence of the transmission system or hydrogen transmission network owner and natural gas storage system or hydrogen storage operator, guidelines setting out the details of the procedure on the certification of a transmission system operator or hydrogen transmission network operator, guidelines on the extent of the duties of the regulatory authorities to cooperate with each other and with ACER, guidelines setting out the details on the procedure concerning the compliance of a decision taken by a regulatory authority with network codes and guidelines adopted pursuant to this Directive and Regulation (EU) 2024/1789 and guidelines defining the methods and arrangements for record keeping, and the form and content of data on transactions in natural gas and hydrogen supply contracts and natural gas and hydrogen derivatives provided by supply undertakings. It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
36
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of the delegated acts.
(163)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Directive, implementing powers should be conferred on the Commission to determine interoperability requirements and non-discriminatory and transparent procedures for access to data. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
(164)
In order to ensure a smooth and effective implementation of this Directive, the Commission supports Member States through the Technical Support Instrument established by Regulation (EU) 2021/240 of the European Parliament and of the Council 
(
37
)
 and providing tailor-made technical expertise to design and implement reforms, including those promoting competitive internal markets for natural gas and hydrogen, enabling the integration of renewable gas and low-carbon gas, and increasing cooperation and coordination among transmission and distribution system operators. The technical support involves, for example, strengthening of administrative capacity, harmonisation of legislative frameworks, and sharing of relevant best practices.
(165)
Directive 2009/73/EC should therefore be repealed and the obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive amendment as compared to Directive 2009/73/EC. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under that Directive.
(166)
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for the transposition into national law and the dates of application of the Directives set out in Annex III, Part B, to this Directive,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Directive establishes a common framework for the decarbonisation of the markets for natural gas and hydrogen, in order to contribute to the achievement of the Union’s climate and energy targets.
2.   This Directive establishes common rules for the transmission, distribution, supply and storage of natural gas using the natural gas system, and consumer protection provisions, with a view to creating an integrated, competitive and transparent market for natural gas in the Union. It lays down the rules relating to the organisation and functioning of that sector, access to the market, the criteria and procedures applicable to the granting of authorisations for transmission, distribution, supply and storage of natural gas using the natural gas system and the operation of that system.
3.   This Directive establishes common rules for the transport, supply and storage of natural gas and the transition of the natural gas system towards an integrated and highly efficient system based on renewable gas and low-carbon gas.
4.   This Directive establishes common rules for the transport, supply and storage of hydrogen using the hydrogen system. It lays down rules relating to the organisation and functioning of that sector, access to the market, the criteria and procedures applicable to the granting of authorisations for networks, supply and storage of hydrogen and the operation of that system.
5.   This Directive establishes rules for the progressive establishment of a Union-wide interconnected hydrogen system contributing to the long-term flexibility of the electricity system and to the reduction of net greenhouse gas emissions of hard-to-decarbonise sectors taking into account the greenhouse gas abatement potential and the energy and cost-efficiency in relation to other options and thereby supporting the decarbonisation of the Union energy system.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Directive, the following definitions apply:
(1)
‘natural gas’ means gas that primarily consists of methane, including biomethane, or other types of gas, that can technically and safely be injected into, and transported through, the natural gas system;
(2)
‘renewable gas’ means biogas as defined in Article 2, point (28), of Directive (EU) 2018/2001including biogas that has been upgraded to biomethane, and renewable fuels of non-biological origin as defined in Article 2, point (36), of that Directive;
(3)
‘natural gas system’ means a system of infrastructure, including pipelines, liquefied natural gas (LNG) terminals and natural gas storage facilities, which transports natural gas;
(4)
‘hydrogen system’ means a system of infrastructure, including hydrogen networks, hydrogen storage and hydrogen terminals, which contains hydrogen of a high grade of purity;
(5)
‘hydrogen storage facility’ means a facility used for the stocking of hydrogen of a high grade of purity:
(a)
including the part of a hydrogen terminal used for storage but excluding the part used for production operations and facilities reserved exclusively for hydrogen network operators in carrying out their functions;
(b)
including large, in particular underground, hydrogen storage but excluding smaller, easily replicable hydrogen storage installations;
(6)
‘hydrogen storage operator’ means a natural or legal person that carries out the function of storage of hydrogen and is responsible for operating a hydrogen storage facility;
(7)
‘hydrogen linepack’ means the storage of hydrogen of a high grade of purity by compression in hydrogen networks, excluding facilities reserved for hydrogen network operators carrying out their functions;
(8)
‘hydrogen terminal’ means an installation used for the offloading and transformation of liquid hydrogen or liquid ammonia into gaseous hydrogen for injection into the hydrogen network or the natural gas system or the liquefaction of gaseous hydrogen and its onloading, including ancillary services and temporary storage necessary for the transformation process and subsequent injection into the hydrogen network, but not any part of the hydrogen terminal used for storage;
(9)
‘hydrogen terminal operator’ means a natural or legal person that carries out the function of offloading and transformation of liquid hydrogen or liquid ammonia into gaseous hydrogen for injection into the hydrogen network or the natural gas system or the liquefaction and onloading of gaseous hydrogen and is responsible for operating a hydrogen terminal;
(10)
‘hydrogen quality’ means hydrogen purity and contaminants in line with applicable hydrogen quality standards for the hydrogen system;
(11)
‘low-carbon hydrogen’ means hydrogen the energy content of which is derived from non-renewable sources, which meets the greenhouse gas emission reduction threshold of 70 % compared to the fossil fuel comparator for renewable fuels of non-biological origin set out in the methodology for assessing greenhouse gas emissions savings from renewable fuels of non-biological origin and from recycled carbon fuels, adopted pursuant to Article 29a(3) of Directive (EU) 2018/2001;
(12)
‘low-carbon gas’ means the part of gaseous fuels in recycled carbon fuels as defined in Article 2, point (35), of Directive (EU) 2018/2001, low-carbon hydrogen and synthetic gaseous fuels the energy content of which is derived from low-carbon hydrogen, that meet the greenhouse gas emission reduction threshold of 70 % compared to the fossil fuel comparator for renewable fuels of non-biological origin set out in the methodology adopted pursuant to Article 29a(3) of Directive (EU) 2018/2001;
(13)
‘low-carbon fuels’ means recycled carbon fuels as defined in Article 2, point (35), of Directive (EU) 2018/2001, low-carbon hydrogen and synthetic gaseous and liquid fuels the energy content of which is derived from low-carbon hydrogen, that meet the greenhouse gas emission reduction threshold of 70 % compared to the fossil fuel comparator for renewable fuels of non-biological origin set out in the methodology adopted pursuant to Article 29a(3) of Directive (EU) 2018/2001;
(14)
‘hydrogen undertaking’ means a natural or legal person that carries out at least one of the following functions: production, transport, supply, purchase or storage of hydrogen or operation of a hydrogen terminal, and that is responsible for the commercial, technical or maintenance tasks related to those functions, excluding final customers;
(15)
‘natural gas undertaking’ means a natural or legal person that carries out production, transmission, distribution, supply, purchase or storage of natural gas, including LNG, and which is responsible for the commercial, technical or maintenance tasks related to those functions, excluding final customers;
(16)
‘upstream pipeline network’ means any pipeline or network of pipelines operated or constructed as part of an oil or natural gas production project, or used to convey natural gas from one or more such projects to a processing plant or terminal or final coastal landing terminal;
(17)
‘transmission’ means the transport of natural gas through a network, which mainly contains high-pressure pipelines, other than an upstream pipeline network and other than the part of high-pressure pipelines primarily used in the context of local distribution of natural gas, with a view to its delivery to customers, excluding supply;
(18)
‘transmission system operator’ means a natural or legal person that carries out the function of transmission and is responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the transmission system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems, and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the transport of natural gas;
(19)
‘distribution’ means the transport of natural gas through local or regional pipeline networks with a view to its delivery to customers, excluding supply;
(20)
‘distribution system operator’ means a natural or legal person that carries out the function of distribution of natural gas and is responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the distribution system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems, and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of natural gas;
(21)
‘hydrogen network’ means a network of onshore and offshore pipelines used for the transport of hydrogen of a high grade of purity with a view to its delivery to customers, excluding supply;
(22)
‘hydrogen transport’ means the transmission or distribution of hydrogen through a hydrogen network with a view to its delivery to customers, excluding supply;
(23)
‘hydrogen transmission network’ means a network of pipelines for the transport of hydrogen of a high grade of purity, in particular a network which includes hydrogen interconnectors or which is directly connected to hydrogen storage, hydrogen terminals or two or more hydrogen interconnectors or which primarily serves the purpose of transporting hydrogen to other hydrogen networks, hydrogen storage or hydrogen terminals, without excluding the possibility of such networks to serve the purpose of supplying directly connected customers;
(24)
‘hydrogen distribution network’ means a network of pipelines for the local or regional transport of hydrogen of a high grade of purity, which primarily serves the purpose of supplying directly connected customers and does not include hydrogen interconnectors, and which is not directly connected to hydrogen storage facilities or hydrogen terminals, unless the network in question was a natural gas distribution system on 4 August 2024 and has been partially or fully repurposed for the transport of hydrogen, or to two or more hydrogen interconnectors;
(25)
‘hydrogen network operator’ means a natural or legal person that carries out the function of hydrogen transport and is responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the hydrogen network in a given area and, where applicable, its interconnections with other hydrogen networks, and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the transport of hydrogen;
(26)
‘hydrogen transmission network operator’ means a natural or legal person that is responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing a hydrogen transmission network in a given area and, where applicable, its interconnections with other hydrogen networks, and for ensuring the long-term ability of the network to meet reasonable demands for hydrogen transport;
(27)
‘hydrogen distribution network operator’ means a natural or legal person that is responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing a hydrogen distribution network in a given area and, where applicable, its interconnections with other hydrogen networks, and for ensuring the long-term ability of the network to meet reasonable demands for hydrogen transport;
(28)
‘supply’ means the sale, including resale, of natural gas, including LNG, or hydrogen, including in the form of liquid organic hydrogen carriers or liquid hydrogen and hydrogen derivatives including ammonia or methanol to customers;
(29)
‘supply undertaking’ means any natural or legal person that carries out the function of supply;
(30)
‘supplier of last resort’ means a supplier who is designated to take over the supply of natural gas to customers of a supplier which has ceased to operate;
(31)
‘natural gas storage facility’ means a facility used for the stocking of natural gas and owned or operated by a natural gas undertaking, including the part of LNG facilities used for natural gas storage, excluding the portion used for production operations, and excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators in carrying out their functions;
(32)
‘natural gas storage system operator’ means a natural or legal person that carries out the function of storage of natural gas and is responsible for operating a natural gas storage facility;
(33)
‘LNG facility’ means a terminal which is used for the liquefaction of natural gas or the importation, offloading, and re-gasification of LNG, including ancillary services and temporary storage necessary for the re-gasification process and subsequent delivery to the transmission system, excluding any part of LNG terminals used for storage;
(34)
‘LNG system operator’ means a natural or legal person that carries out the function of liquefaction of natural gas, or the importation, offloading and re-gasification of LNG and is responsible for operating a LNG facility;
(35)
‘system’ means any transmission networks, distribution networks, LNG facilities or natural gas storage facilities owned or operated by a natural gas undertaking, including linepack and its facilities supplying ancillary services and those of related undertakings necessary for providing access to transmission, distribution and LNG;
(36)
‘ancillary services’ means all services necessary for access to and the operation of transmission networks, distribution networks, LNG facilities or natural gas storage facilities, including load balancing, blending and injection of inert gas, excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators carrying out their functions;
(37)
‘natural gas linepack’ means the storage of natural gas by compression in transmission and distribution systems, excluding facilities reserved for transmission system operators carrying out their functions;
(38)
‘interconnected system’ means a number of systems which are linked with each other;
(39)
‘interconnector’ means a transmission line which crosses or spans a border between Member States for the purpose of connecting the national transmission system of those Member States or a transmission line between a Member State and a third country up to the territory of the Member States or the territorial sea of that Member State;
(40)
‘hydrogen interconnector’ means a hydrogen network which crosses or spans a border between Member States for the purpose of connecting the national hydrogen networks of those Member States, or a hydrogen network between a Member State and a third country up to the territory of the Member States or the territorial sea of that Member State;
(41)
‘direct line’ means a natural gas pipeline complementary to the interconnected system;
(42)
‘integrated natural gas undertaking’ means a vertically or horizontally integrated undertaking;
(43)
‘vertically integrated undertaking’ means a natural gas undertaking or a group of natural gas undertakings or a hydrogen undertaking or group of hydrogen undertakings where the same person or the same persons are entitled, directly or indirectly, to exercise control, and where the undertaking or group of undertakings perform at least one of the functions of transmission, distribution, hydrogen transport, hydrogen terminal operation, LNG or natural gas or hydrogen storage, and at least one of the functions of production or supply of natural gas or of hydrogen;
(44)
‘horizontally integrated undertaking’ means an undertaking that performs at least one of the functions of production, transmission, distribution, supply or storage of natural gas, as well as a non-natural gas activity;
(45)
‘related undertaking’ means an affiliated undertaking as defined in Article 2, point (12), of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council 
(
38
)
, or an undertaking which belongs to the same shareholders;
(46)
‘system user’ means a natural or legal person supplying natural gas or hydrogen to, or being supplied by, the system;
(47)
‘customer’ means a wholesale or final customer of natural gas or hydrogen or a natural gas or hydrogen undertaking which purchases natural gas or hydrogen;
(48)
‘household customer’ means a customer purchasing natural gas or hydrogen for customer’s own household consumption;
(49)
‘non-household customer’ means a customer purchasing natural gas or hydrogen which are not for his or her own household use;
(50)
‘final customer’ means a customer purchasing natural gas or hydrogen for customer’s own use;
(51)
‘wholesale customer’ means a natural or legal person other than a transmission system operator or distribution system operator who purchases natural gas or hydrogen for the purpose of resale inside or outside the system where the person is established;
(52)
‘microenterprise’, ‘small enterprise’ or ‘medium-sized enterprise’ means a microenterprise, a small enterprise or a medium-sized enterprise as defined in Article 2 of the Annex to Commission Recommendation 2003/361/EC 
(
39
)
;
(53)
‘gas supply contract’ means a contract for the supply of natural gas or hydrogen, excluding a natural gas derivative;
(54)
‘natural gas derivative’ means a financial instrument specified in Section C, point 5, 6 or 7, of Annex I to Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council 
(
40
)
, where that financial instrument relates to natural gas;
(55)
‘control’ means any rights, contracts or any other means which, either separately or in combination and having regard to the considerations of fact or law involved, confer the possibility of exercising decisive influence on an undertaking, in particular by:
(a)
ownership or the right to use all or part of the assets of an undertaking;
(b)
rights or contracts which confer decisive influence on the composition, voting or decisions of the organs of an undertaking;
(56)
‘long-term contract’ means a gas supply contract exceeding one year;
(57)
‘entry-exit system’ means an access model for natural gas or hydrogen where system users book capacity rights independently on entry and exit points, that includes the transmission system and may include the whole or part of the distribution system, or hydrogen networks;
(58)
‘balancing zone’ means a system to which a specific balancing regime is applicable, that includes the transmission system and may include the whole or part of distribution systems;
(59)
‘virtual trading point’ means a non-physical commercial point within an entry-exit system where natural gas or hydrogen are exchanged between a seller and a buyer without the need to book capacity;
(60)
‘network user’ means a customer or a potential customer of a system operator or a system operator itself in so far as it is necessary for that system operator to carry out its functions in relation to transport of natural gas or hydrogen;
(61)
‘entry point’ means a point subject to booking procedures by network users providing access to an entry-exit system;
(62)
‘exit point’ means a point subject to booking procedures by network users enabling gas flows out of the entry-exit system;
(63)
‘interconnection point’ means a physical or virtual point connecting adjacent entry-exit systems or connecting an entry-exit system with an interconnector, in so far as such a point is subject to booking procedures by network users;
(64)
‘virtual interconnection point’ means two or more interconnection points which connect the same two adjacent entry-exit systems, integrated together for the purposes of providing a single-capacity service;
(65)
‘market participant’ means a natural or legal person that buys, sells or produces natural gas or hydrogen or that is an operator of storage services including through the placing of orders to trade in one or more markets for natural gas or hydrogen including balancing markets;
(66)
‘contract termination fee’ means a charge or penalty imposed on customers by suppliers or market participants for terminating a gas supply or service contract;
(67)
‘switching-related fee’ means a charge or penalty for changing suppliers or market participants, including contract termination fees, that is directly or indirectly imposed on customers by suppliers, market participants or system operators;
(68)
‘billing information’ means the information provided on a final customer’s bill, apart from a request for payment;
(69)
‘conventional meter’ means an analogue or electronic meter with no capability to both transmit and receive data;
(70)
‘smart metering system’ means an electronic system that is capable of measuring natural gas or hydrogen fed into the grid or natural gas or hydrogen consumed from the grid, providing more information than a conventional meter, and that is capable of transmitting and receiving data for information, monitoring and control purposes, using a form of electronic communication;
(71)
‘interoperability’ means, in the context of smart metering, the ability of two or more energy or communication networks, systems, devices, applications or components to interwork to exchange and use information in order to perform required functions;
(72)
‘most recent available’ means, in the context of smart metering data, that it is provided within a period matching the shortest settlement period in the national market;
(73)
‘best available techniques’ means, in the context of data protection and security in a smart metering environment, the most effective, advanced and practically suitable techniques for providing, in principle, the basis for complying with the Union data protection and security rules;
(74)
‘energy poverty’ means energy poverty as defined in Article 2, point (52), of Directive (EU) 2023/1791;
(75)
‘active customer’ means a final customer of natural gas, or a group of jointly acting final customers of natural gas, that:
(a)
consumes or stores renewable gas which is produced:
(i)
within its premises located within confined boundaries; or
(ii)
where permitted by the Member State concerned, within other premises;
(b)
provided that its activities do not constitute the final customer’s primary commercial or professional activity and comply with the law applicable to renewable gas production, in particular in relation to greenhouse gas emissions:
(i)
sells self-produced renewable gas using the natural gas system; or
(ii)
participates in flexibility or participates in energy efficiency schemes;
(76)
‘energy efficiency first’ means energy efficiency first as defined in Article 2, point (18), of Regulation (EU) 2018/1999;
(77)
‘repurposing’ means repurposing as defined in Article 2, point (18), of Regulation (EU) 2022/869 of the European Parliament and of the Council 
(
41
)
.
CHAPTER II
GENERAL RULES FOR THE ORGANISATION OF THE MARKET
Article 3
Competitive, customer-centred, flexible and non-discriminatory markets for natural gas and hydrogen
1.   Member States shall ensure that all customers are free to purchase natural gas and hydrogen from the supplier of their choice and shall ensure that all customers are free to have more than one supply contract for natural gas or hydrogen at the same time, provided that the required connection and metering points are established.
2.   Member States shall ensure that their national law does not unduly hamper cross-border trade in natural gas and hydrogen, the functioning and emergence of liquid trading for natural gas and hydrogen, consumer participation, investments into, in particular, renewable gas and low-carbon gas, or energy storage between Member States, and shall ensure that prices for natural gas and hydrogen reflect actual demand and supply.
3.   Member States shall ensure that no undue barriers exist within the internal markets for natural gas and hydrogen as regards market entry and exit, trading and operation.
4.   Member States and regulatory authorities shall ensure that energy undertakings are subject to transparent, proportionate and non-discriminatory rules, fees and treatment, in particular with regard to connection to the network, access to wholesale markets, access to data, switching processes and billing regimes and, where applicable, licensing.
5.   Member States shall ensure that market participants from third countries, when operating within the internal markets for natural gas and hydrogen, comply with applicable Union and national law, including that relating to environment and safety.
6.   Member States shall ensure a customer-centred and energy efficient approach in the market for hydrogen. The use of hydrogen shall be targeted for customers in hard-to-decarbonise sectors with a high greenhouse gas abatement potential where no more energy and cost-efficient options are available.
7.   Member States shall ensure that this Directive is implemented in a manner which fosters energy system integration while not unduly discriminating against more energy efficient solutions, such as direct electrification, in line with the energy efficiency first principle.
Article 4
Market-based supply prices
1.   Suppliers shall be free to determine the price at which they supply natural gas and hydrogen to customers. Member States shall take appropriate actions to ensure effective competition between suppliers and to ensure reasonable prices for the final customers.
2.   Member States shall ensure the protection of customers affected by energy poverty and vulnerable household customers pursuant to Articles 26 to 29 by social policy or by other means than public interventions in the price setting for the supply of natural gas and hydrogen.
3.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2, Member States may apply public interventions in the price setting for the supply of natural gas to customers affected by energy poverty or vulnerable household customers. Such public interventions shall be subject to the conditions set out in paragraphs 4 and 5.
4.   Public interventions in the price setting for the supply of natural gas shall:
(a)
pursue a general economic interest and not go beyond what is necessary to achieve that general economic interest;
(b)
be clearly defined, transparent, non-discriminatory and verifiable;
(c)
guarantee equal access for Union natural gas undertakings to customers;
(d)
be limited in time and proportionate as regards their beneficiaries;
(e)
not result in additional costs for market participants in a discriminatory way;
(f)
not hamper the gradual and timely phase-out of fossil gas in order to reach the Union 2030 climate target and climate-neutrality objective set out in Regulation (EU) 2021/1119.
5.   Any Member State applying public interventions in the price setting for the supply of natural gas in accordance with paragraph 3 of this Article shall also comply with Article 3(3), point (d), and Article 24 of Regulation (EU) 2018/1999, regardless of whether the Member State concerned has a significant number of household customers affected by energy poverty. Prior to the removal of public interventions in the price setting for the supply of natural gas, Member States shall ensure adequate support measures for customers affected by energy poverty and vulnerable household customers in accordance with paragraph 2 of this Article.
6.   In order to establish effective competition for natural gas supply contracts between suppliers, and to achieve fully effective market-based and affordable retail pricing of natural gas in accordance with paragraph 1, Member States may, for a transitional period, apply public interventions in the price setting for the supply of natural gas to household customers that do not benefit from public interventions pursuant to paragraph 3, and to microenterprises.
7.   Public interventions pursuant to paragraph 6 shall comply with the criteria set out in paragraph 4 and shall:
(a)
be accompanied by a set of measures to achieve effective competition and a methodology for assessing progress with regard to those measures;
(b)
be set using a methodology that ensures non-discriminatory treatment of suppliers;
(c)
be set at a price that is above cost, at a level where effective price competition can occur;
(d)
be designed to minimise any negative impact on the wholesale market for natural gas;
(e)
ensure that all beneficiaries of such public interventions have the possibility to choose competitive market offers and are directly informed at least every quarter of the availability of offers and savings in the competitive market, and shall ensure that they are provided with assistance to switch to a market-based offer;
(f)
ensure, in the case the Member State proceeds with the deployment of smart metering systems in accordance with Article 17, that all beneficiaries of such public interventions are directly informed of the possibility of installing smart meters and are provided with necessary assistance;
(g)
not lead to direct cross-subsidisation between customers supplied at free market prices and those supplied at regulated supply prices.
8.   Member States shall notify the measures taken in accordance with paragraphs 3 and 6 to the Commission within one month after their adoption and may apply them immediately. The notification shall be accompanied by an explanation of why other instruments were not sufficient to achieve the objective pursued, of how the requirements set out in paragraphs 4, 5 and 7 are fulfilled and of the effects of the notified measures on competition. The notification shall describe the scope of the beneficiaries, in particular customers affected by energy poverty and vulnerable household customers, as well as potential other beneficiaries, the duration of the measures and the number of household customers affected by the measures, and shall explain how the regulated prices have been determined.
9.   By 15 March 2025 and every two years thereafter, as part of the integrated national energy and climate progress reports, Member States shall submit reports to the Commission on the implementation of this Article and the necessity and proportionality of public interventions under this Article, and an assessment of the progress towards achieving effective competition between suppliers and the transition to market-based prices. Member States that apply regulated prices in accordance with paragraph 6 shall report on the compliance with the conditions set out in paragraph 7, including on compliance by suppliers that are required to apply such interventions, as well as on the impact of regulated prices on the finances of those suppliers.
10.   The Commission shall review the implementation of this Article for the purpose of achieving market-based retail pricing of natural gas and submit a report to the European Parliament and to the Council. The report shall, where appropriate, include an assessment of the impact of those measures on the progress in achieving the Union’s climate-neutrality objective and the other energy and climate objectives. It may be combined with the report referred to in Article 5(10) of Directive (EU) 2019/944 on the implementation of that Article. The report shall be submitted together with or followed by a legislative proposal, if appropriate. Such a legislative proposal may include an end date for regulated prices.
Article 5
Access to affordable energy during a natural gas price crisis
1.   The Council may, acting on a proposal from the Commission, by means of an implementing decision, declare a regional or Union-wide natural gas price crisis, if the following conditions are met:
(a)
the existence of very high average prices in wholesale natural gas markets of at least two-and-a-half times the average price during the previous five years, and at least 180 EUR/MWh, which is expected to continue for at least six months, subject to the calculation of the average price during the previous five years not taking into account periods during which a regional or Union-wide natural gas price crisis was declared;
(b)
sharp increases in natural gas retail prices in the range of 70 % occur which are expected to continue for at least three months.
2.   The implementing decision referred to in paragraph 1 shall specify its period of validity which may be for a period of up to one year. That period may be extended in accordance with the procedure set out in paragraph 8 for consecutive periods of up to one year.
3.   The declaration of a regional or Union-wide natural gas price crisis pursuant to paragraph 1 shall ensure a fair competition and trade across all Member States affected by the implementing decision so that the internal market is not unduly distorted.
4.   Where the conditions laid down in paragraph 1 are fulfilled, the Commission shall submit a proposal to declare a regional or Union-wide natural gas price crisis which shall include the proposed period of validity of the implementing decision.
5.   The Council, acting by a qualified majority, may amend a Commission proposal submitted pursuant to paragraph 4 or 8.
6.   Where the Council has adopted an implementing decision pursuant to paragraph 1 of this Article, Member States may, for the duration of the validity of that decision, apply temporary targeted public interventions in price setting for the supply of natural gas to small and medium-sized enterprises (SMEs), household customers and essential social services as defined in Article 2, point (4), of Regulation (EU) 2017/1938. Such public interventions shall:
(a)
be limited to at most 70 % of the beneficiary’s consumption during the same period of the previous year and retain an incentive for demand reduction;
(b)
comply with the conditions set out in Article 4(4) and (7);
(c)
where relevant, comply with the conditions set out in paragraph 7;
(d)
be designed to minimise any negative fragmentation of the internal market.
7.   Where the Council has adopted an implementing decision pursuant to paragraph 1 of this Article, Member States may for the duration of the validity of that decision, by way of derogation from Article 4(7), point (c), when applying targeted public interventions in price setting for the supply of natural gas pursuant to Article 4(6) or to paragraph 6 of this Article, exceptionally and temporarily set a price for the supply of natural gas which is below cost provided that the following conditions are fulfilled:
(a)
the price set for household customers only applies, at most, to 80 % of median household consumption and retains an incentive for demand reduction;
(b)
there is no discrimination between suppliers;
(c)
suppliers are compensated for supplying below cost in a transparent and non-discriminatory manner;
(d)
all suppliers are eligible to provide offers for the price for the supply of natural gas which is below cost on the same basis;
(e)
measures proposed do not distort the internal market for natural gas.
8.   In due time before the expiry of the period of validity specified pursuant to paragraph 2, the Commission shall assess whether the conditions laid down in paragraph 1 continue to be fulfilled. If the Commission considers that the conditions laid down in paragraph 1 continue to be fulfilled, it shall submit to the Council a proposal to extend the period of validity of an implementing decision adopted pursuant to paragraph 1. Where the Council decides to extend the period of validity, paragraphs 6 and 7 shall apply during such extended period.
The Commission shall continuously assess and monitor the impact resulting from any measures adopted under this Article and publish on a regular basis the results of such assessments.
Article 6
Public service obligations
1.   Member States shall ensure, on the basis of their institutional organisation and with due regard to the principle of subsidiarity, that, without prejudice to paragraph 2, natural gas and hydrogen undertakings are operated in accordance with the principles of this Directive with a view to achieving competitive, secure and environmentally sustainable markets for natural gas and hydrogen. Member States shall not discriminate between those undertakings as regards their rights or obligations.
2.   Having full regard to the relevant provisions of the TFEU, in particular Article 106 thereof, Member States may impose on natural gas and hydrogen undertakings, in the general economic interest, public service obligations which may relate to security, including security of supply, regularity and quality of supplies, and environmental protection, including energy efficiency, energy from renewable sources and climate protection and to the price of natural gas supply. Such obligations shall be clearly defined, transparent, non-discriminatory, verifiable and shall guarantee equality of access for natural gas undertakings and hydrogen undertakings of the Union to national consumers. Public service obligations which concern public interventions in the price setting for the supply of natural gas shall comply with the requirements set out in Articles 4 and 5 of this Directive.
3.   Public service obligations related to the security of gas supply shall ensure compliance of natural gas undertakings with the gas supply standard pursuant to Article 6 of Regulation (EU) 2017/1938 and shall be consistent with the results of the national risk assessments carried out pursuant to Article 7(3) of that Regulation, as detailed in the preventive action plans prepared pursuant to Article 9(1), points (c), (d) and (k), of that Regulation. Public service obligations going beyond what is necessary to ensure compliance with Article 6 of Regulation (EU) 2017/1938 shall comply with the criteria set out in Article 8(1) of that Regulation.
4.   Where financial compensation or other forms of compensation are granted by a Member State for the fulfilment of the obligations set out in this Article, it shall be done in a non-discriminatory and transparent manner.
5.   Member States shall, upon transposition of this Directive, inform the Commission of all measures adopted to fulfil public service obligations, including consumer and environmental protection, and their possible effect on national and international competition, whether or not such measures require a derogation from this Directive. They shall notify the Commission subsequently every two years of any changes to such measures, whether or not they require a derogation from this Directive.
6.   When imposing public service obligations pursuant to paragraph 2, Member States shall consult the relevant stakeholders at an early stage and in an open, inclusive and transparent manner. All official documents related to the consultations and documents used for development of the public service obligation shall be made public while preserving the confidentiality of commercially sensitive information and data protection.
Article 7
Promotion of regional cooperation and integration
1.   Member States as well as the regulatory authorities shall cooperate with each other for the purpose of integrating their national markets at one and more regional levels, towards the creation of regional markets, where Member States or their regulatory authorities so decide, and further towards the creation of a fully liberalised internal market. In particular, Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities shall promote and facilitate the cooperation of natural gas transmission system operators and hydrogen transmission network operators at a regional level, including on cross-border issues and on the decommissioning of assets, with the aim of ensuring cost-effective decarbonisation in line with the Union’s climate-neutrality objective and creating competitive internal markets for natural gas and hydrogen, foster the consistency of their legal, regulatory and technical framework and facilitate integration of the isolated systems forming natural gas islands that persist in the Union. The geographical areas covered by such regional cooperation shall include cooperation in geographical areas defined in accordance with Article 31(3) of Regulation (EU) 2024/1789. Such cooperation may cover other geographical areas. Where the Commission considers that the rules at Union level are relevant for the regional integration of markets for natural gas and hydrogen, it shall provide appropriate non-binding guidance taking into account the specificities of those markets and the impact on neighbouring markets.
2.   The Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) shall cooperate with regulatory authorities and transmission system operators and hydrogen transmission network operators to ensure the compatibility of regulatory frameworks between and within the regions with the aim of creating competitive internal markets for natural gas and hydrogen. Where ACER considers that binding rules on such cooperation are required, it shall make appropriate recommendations.
3.   Where vertically integrated transmission system operators participate in a joint undertaking established for implementing such cooperation, the joint undertaking shall establish and implement a compliance programme which sets out the measures to be taken to ensure that discriminatory and anticompetitive conduct is excluded. That compliance programme shall set out the specific obligations of employees to meet the objective of excluding discriminatory and anticompetitive conduct. It shall be subject to the approval of ACER. Compliance with the programme shall be independently monitored by the compliance officers of the vertically integrated transmission system operators.
Article 8
Authorisation procedure
1.   In circumstances where an authorisation, such as a licence, permission, concession, consent or approval, is required for the construction or operation of natural gas facilities, hydrogen production facilities and hydrogen system infrastructure, the Member States or any competent authority they designate shall grant authorisations to build or operate such facilities, infrastructure, pipelines or associated equipment on their territory, in accordance with paragraphs 2 to 11. Member States or any competent authority they designate may also grant authorisations on the same basis for the supply of natural gas and hydrogen and for wholesale customers.
2.   Where Member States have a system of authorisation, they shall lay down objective and non-discriminatory criteria and transparent procedures, which shall be met where an undertaking applies for an authorisation to supply natural gas and hydrogen or to construct or operate natural gas facilities, hydrogen production facilities or hydrogen system infrastructure. The criteria and procedures for the granting of authorisations shall be made public. Member States shall ensure that authorisation procedures for such facilities, infrastructure, pipelines or associated equipment take into account the importance of the project for the internal markets for natural gas and hydrogen where appropriate. Member States shall ensure consistency of the system of authorisation for hydrogen system infrastructure with the network development plans for hydrogen transmission and distribution networks adopted pursuant to Articles 55 and 56.
3.   For natural gas suppliers, Member States may assess the financial strength and technical capabilities of applicants as criteria for authorisation. Such criteria shall be fully transparent and non-discriminatory.
4.   Member States shall ensure that any national rules concerning the authorisation procedure referred to in this Article are proportionate, necessary and contribute to the implementation of the general rules for the organisation of the markets for natural gas and hydrogen and infrastructure access, to the energy efficiency first principle, to achieving the Union’s climate and energy targets and to the implementation of Member States’ integrated national energy and climate plans, as well as their long-term strategies adopted pursuant to Regulation (EU) 2018/1999.
5.   The authorisation procedures for the activities referred to in paragraph 1 shall not exceed two years, including all relevant procedures of competent authorities. Where duly justified on the grounds of extraordinary circumstances, that two-year period may be extended by up to one year.
6.   Member States shall assess which national legislative and non-legislative measures are necessary to streamline authorisation procedures, including, without hampering, any procedural steps related to environmental impact assessment procedures and public consultations. Member States shall report to the Commission on the results of such an assessment as part of their integrated national energy and climate plans as referred to in Article 3 of Regulation (EU) 2018/1999, and in accordance with the procedure set out in Articles 7 to 12 of that Regulation, and as part of their integrated national energy and climate progress reports pursuant to Article 17 of that Regulation.
7.   The time limits established in paragraph 5 of this Article shall apply without prejudice to obligations under applicable Union environmental and energy law, including Directive (EU) 2018/2001, to judicial appeals, remedies and other proceedings before a court or tribunal, and to alternative dispute resolution mechanisms, including complaints procedures, non-judicial appeals and remedies, and may be extended for the duration of such procedures.
8.   Member States shall set up or designate one or more contact points. Those contact points shall, upon request by the applicant, and free of charge, guide the applicant through and facilitate the entire authorisation procedure for the activities referred to in paragraph 1 up to the delivery by the responsible authorities at the end of the procedure. The applicant shall not be required to contact more than one contact point for the entire process.
9.   Member States shall ensure that authorisations under national law for the construction and operation of natural gas system infrastructure also apply to hydrogen system infrastructure. This is without prejudice to the right of Member States to revoke those authorisations if the hydrogen infrastructure does not comply with technical safety rules for hydrogen system infrastructure set out in Union or national law.
10.   Member States shall ensure that existing land-use rights for the construction and operation of natural gas pipelines and other network assets shall be also applied to pipelines and other network assets for the transport of hydrogen.
11.   In the event of a transfer of infrastructure ownership within the same undertaking to meet the requirements of Article 69, the authorisations and land-use rights pertaining to that infrastructure shall equally be transferred to the new owner.
12.   Member States shall ensure that the reasons for any refusal to grant an authorisation are objective and non-discriminatory and that they are provided to the applicant. Reasons for such refusals shall be notified to the Commission for information. Member States shall establish a procedure enabling the applicant to appeal against such refusals.
13.   For the development of newly supplied areas and efficient operation generally, and without prejudice to Article 34, Member States may decline to grant a further authorisation to build and operate distribution pipeline systems for natural gas in any particular area, once such pipeline systems have been or are authorised to be built in that area and if existing or proposed capacity is not saturated.
14.   Member States shall decline to grant an authorisation to construct and operate a transmission or a distribution infrastructure for natural gas in areas where the network development plan pursuant to Article 55 provides for the decommissioning of the transmission system or relevant parts thereof or a distribution network decommissioning plan has been approved pursuant to Article 57.
15.   Where an authorisation within the meaning of paragraph 1 of this Article falls within the scope of application of Article 15 and Articles 15b to 17 of Directive (EU) 2018/2001, only those provisions shall apply.
Article 9
Certification of renewable gas and low-carbon fuels
1.   Renewable gas shall be certified in accordance with Articles 29, 29a and 30 of Directive (EU) 2018/2001. Low-carbon fuels shall be certified in accordance with this Article.
2.   In order to ensure that the greenhouse gas emissions savings from the use of low-carbon fuels are at least 70 %, Member States shall require economic operators to show that that threshold and the requirements established in the methodology referred to in paragraph 5 of this Article have been complied with. For those purposes, they shall require economic operators to use a mass balance system in line with Article 30(1) and (2) of Directive (EU) 2018/2001.
3.   Member States shall ensure that economic operators submit reliable information regarding compliance with the 70 % greenhouse gas emissions savings threshold referred to in paragraph 2 and with the greenhouse gas emissions saving methodology referred to in paragraph 5, and that economic operators make available to the relevant Member State, upon request, the data that were used to provide that information. Member States shall require economic operators to put in place an adequate standard of independent auditing of the information submitted, and to provide evidence that this has been done. The auditing shall verify that the systems used by economic operators are accurate, reliable and protected against fraud.
4.   The obligations laid down in paragraph 2 shall apply regardless of whether low-carbon fuels are produced within the Union or are imported. Information about the geographic origin and feedstock type of low-carbon fuels or low-carbon hydrogen per fuel supplier shall be made available to consumers on the websites of operators, suppliers or the relevant competent authorities and shall be updated on an annual basis.
5.   By 5 August 2025, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 90 to supplement this Directive by specifying the methodology for assessing greenhouse gas emissions savings from low-carbon fuels. That methodology shall ensure that credit for avoided emissions is not given for carbon dioxide from fossil sources the capture of which has already received an emission credit under other provisions of law and shall cover the life cycle of greenhouse gas emissions and consider indirect emissions resulting from the diversion of rigid inputs. That methodology shall be consistent with the methodology for assessing greenhouse gas emissions savings from renewable liquid and gaseous transport fuels of non-biological origin and from recycled carbon fuels, including the treatment of emissions due to the leakage of hydrogen, and take into account methane upstream emissions and actual carbon capture rates.
6.   Where appropriate, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council that evaluates hydrogen leakage, including environmental and climate risks, technical specificities and adequate maximum hydrogen leakage rates. On the basis of that report, the Commission shall, if appropriate, submit a legislative proposal to introduce measures that minimise possible risks of hydrogen leakage, set maximum hydrogen leakage rates and establish compliance mechanisms. Relevant maximum hydrogen leakage rates shall be included in the methodology referred to in paragraph 5.
7.   The Commission may adopt decisions recognising that voluntary national or international schemes setting standards for the production of low-carbon fuels or low-carbon hydrogen provide accurate data on greenhouse gas emission savings for the purposes of this Article and demonstrate compliance with the methodology referred to in paragraph 5 of this Article. The Commission shall adopt such decisions only if the scheme in question meets adequate standards of reliability, transparency and independent auditing in line with the requirements set out in Commission Implementing Regulation (EU) 2022/996 
(
42
)
 for the certification of renewable fuels.
8.   Where an economic operator provides evidence or data obtained in accordance with a scheme that has been the subject of a recognition pursuant to paragraph 7, a Member State shall not require the economic operator to provide further evidence of compliance with the criteria for which the scheme has been recognised by the Commission.
9.   Competent authorities of the Member States shall supervise the operation of certification bodies that are conducting independent auditing under a voluntary scheme. Certification bodies shall submit, upon the request of competent authorities, all relevant information necessary to supervise the auditing, including the exact date, time and location of audits. Where Member States find issues of non-conformity, they shall inform the voluntary scheme without delay.
10.   At the request of a Member State, which may be based on a request by an economic operator, the Commission shall, on the basis of all available evidence, examine whether the greenhouse gas emissions saving criteria laid down in this Article, the methodology developed in line with paragraph 5 of this Article, and the greenhouse gas emissions savings thresholds indicated in Article 2, points (11), (12) and (13), have been met. Within six months of receipt of such a request, the Commission shall decide whether the Member State concerned may:
(a)
accept the evidence already provided to show compliance with the greenhouse gas emissions saving criteria for low-carbon fuels; or
(b)
by way of derogation from paragraph 8, require suppliers of the source of low-carbon fuels to provide further evidence of their compliance with the greenhouse gas emissions saving criteria and the 70 % greenhouse gas emissions savings threshold.
11.   Member States shall require the relevant economic operators to enter into the Union database established pursuant to Article 31a(1) of Directive (EU) 2018/2001, or into national databases that are linked to that Union database, in accordance with Article 31a(2) of that Directive, information on the transactions made and the sustainability characteristics of renewable gas and low-carbon fuels in line with the requirements for renewable fuels established in Article 31a of that Directive. Where guarantees of origin have been issued for the production of a consignment of low-carbon gas, they shall be subject to the same rules as those set out in in that Article for guarantees of origin issued for the production of renewable gas.
12.   The Commission shall adopt by means of implementing acts decisions on recognition pursuant to paragraph 7 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 91(3). Such decisions shall have a limited period of validity, not exceeding five years.
Article 10
Technical rules
1.   Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities shall ensure that technical safety criteria are established and that technical rules establishing the minimum technical design and operational requirements for the connection to the system of LNG facilities, natural gas storage facilities, other transmission or distribution systems, or direct lines, as well as to the hydrogen system, are developed and made public. Those technical rules shall ensure the interoperability of systems and shall be objective and non-discriminatory. ACER may make appropriate recommendations towards achieving compatibility of those rules, where appropriate. Those rules shall be notified to the Commission in accordance with Article 5 of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council 
(
43
)
.
2.   Where relevant, Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities shall require transmission system operators, distribution system operators and hydrogen network operators in their territory to publish technical rules in accordance with this Article, in particular regarding network connection rules that include gas quality, gas odorisation and gas pressure requirements. Member States shall also require transmission and distribution system operators to publish the connection fees to connect gas from renewable sources based on objective, transparent and non-discriminatory criteria.
CHAPTER III
CONSUMER EMPOWERMENT AND PROTECTION AND RETAIL MARKETS
Article 11
Basic contractual rights
1.   Member States shall ensure that all final customers are entitled to have natural gas and hydrogen provided by a supplier, subject to the supplier’s agreement, regardless of the Member State in which the supplier is registered, provided that the supplier observes the applicable trading, balancing and security of supply rules and criteria in accordance with Article 8(2). In that regard, Member States shall take all measures necessary to ensure that administrative procedures do not discriminate against suppliers already registered in another Member State.
2.   Without prejudice to Union rules on consumer protection, in particular Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council 
(
44
)
 and Council Directive 93/13/EEC 
(
45
)
, Member States shall ensure that final customers have the rights provided for in paragraphs 3 to 11 of this Article.
3.   Final customers shall have the right to a contract with their supplier that specifies:
(a)
the identity and contact details of the supplier, including address, email address and a consumer support hotline;
(b)
the services provided (including the product and tariff name), the main features of the services provided, the service quality levels offered, and the time for the initial connection;
(c)
the types of maintenance service offered;
(d)
the means by which up-to-date information on all applicable tariffs, maintenance charges and bundled products or services can be obtained;
(e)
the duration of the contract, the conditions for renewal and termination of the contract and services, including products or services that are bundled with those services, and whether terminating the contract without charge is permitted;
(f)
any compensation and the refund arrangements which apply if contracted service quality levels are not met, including inaccurate or delayed billing;
(g)
where the environmental performance, including where relevant carbon dioxide emissions, is promoted as an essential feature, clear, objective, publicly available and verifiable commitments provided by the supplier and, in the case of supply of renewable gas and low-carbon gas, certification of the renewable gas and low-carbon gas supplied in accordance with Article 9;
(h)
the method of initiating an out-of-court dispute settlement procedure in accordance with Article 25;
(i)
information relating to consumer rights, including clear and understandable information on complaint handling and how and where a complaint can be submitted and all the information referred to in this paragraph, that is clearly communicated on the bill or the hydrogen or natural gas undertaking’s website;
(j)
where relevant, information on the provider and the price of products or services that are tied to, or bundled with, natural gas or hydrogen supply.
The contractual conditions shall be fair and well known in advance. In any case, the information shall be provided in consumer-friendly, clear and unambiguous language, prior to the conclusion or confirmation of the contract. Where contracts are concluded through intermediaries, the information referred to in this paragraph shall also be provided prior to the conclusion of the contract. Information on the provider of products or services, and the price of those products or services, that are tied to or bundled with gas supply shall be provided prior to the conclusion of the contract.
Final customers shall be provided with a single summary of the key contractual conditions in a prominent manner and in concise and simple language. Member States shall require the supplier to use a common terminology. The Commission shall provide non-binding guidance in this regard.
4.   Final customers shall be given adequate notice of any intention to modify contractual conditions and shall be informed about their right to terminate the contract when the notice is given. Suppliers shall notify their final customer and in a transparent and comprehensible manner of any adjustment in the supply price and of the reasons and preconditions for the adjustment and its scope, no later than two weeks, or no later than one month in the case of household customers, before the adjustment comes into effect. Member States shall ensure that final customers are free to terminate contracts if they do not accept the new contractual conditions or adjustments in the supply price notified to them by their supplier.
5.   Suppliers shall provide final customers with transparent information on applicable prices, tariffs and standard terms and conditions, in respect of access to and use of services, for natural gas and hydrogen, in particular information on whether the price is fixed or variable and, where relevant, on promotions and discounts. Key contractual information shall be highlighted by the supplier.
6.   Suppliers shall offer final customers a wide choice of payment methods. Such payment methods shall not discriminate between customers. Vulnerable customers as referred to in Article 26 of this Directive and customers affected by energy poverty may be granted more favourable treatment. Any difference in charges related to payment methods or prepayment systems shall be objective, non-discriminatory and proportionate and shall not exceed the direct costs borne by the payee for the use of a specific payment method or a prepayment system, in accordance with Article 62 of Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council 
(
46
)
.
7.   Household customers who have access to prepayment systems shall not be placed at a disadvantage by the prepayment systems.
8.   Suppliers shall offer final customers fair and transparent general terms and conditions, which shall be provided in plain and unambiguous language and shall not include non-contractual barriers to the exercise of customers’ rights, such as excessive contractual documentation. Customers shall be protected against unfair or misleading selling methods.
9.   Final customers shall have the right to a good standard of service and complaint handling by their suppliers. Suppliers shall handle complaints in a simple, fair and prompt manner.
10.   Suppliers shall provide natural gas household customers with adequate information on alternative measures to avoid disconnection sufficiently in advance of any planned disconnection. Such alternative measures may include information about sources of support to avoid disconnection, prepayment systems, energy audits, energy consultancy services, alternative payment plans, debt management advice or disconnection moratoria and shall not entail an extra cost to the customers facing disconnection.
11.   Suppliers shall provide final customers with a final closure account after any switch of supplier no later than six weeks after such a switch has taken place.
Article 12
Right to switch and rules on switching-related fees
1.   Customers shall have the right to switch suppliers for natural gas and hydrogen or to switch natural gas and hydrogen market participants. Member States shall ensure that a customer wishing to switch suppliers or market participants, while respecting contractual conditions, is entitled to such a switch within the shortest possible time, and in any event within three weeks from the date of the request by the customer. By 1 January 2026, the technical process of switching supplier or market participant shall take no longer than 24 hours and shall be possible on any working day.
2.   Member States shall ensure that the right to switch supplier or market participant is granted to customers in a non-discriminatory manner in terms of cost, effort and time.
3.   Member States shall ensure that at least household customers, microenterprises and small enterprises are not charged any switching-related fees for natural gas and hydrogen, included where gas supply is tied to or bundled with other services, equipment or products. However, Member States may allow suppliers or market participants to charge their customers contract termination fees where those customers voluntarily terminate fixed-term, fixed-price supply contracts before their maturity, provided that such fees:
(a)
are part of a contract that the customer has voluntarily entered into; and
(b)
are clearly communicated to the customer before the contract is entered into.
Such fees shall be proportionate and shall not exceed the direct economic loss to the supplier or the market participant resulting from the termination of the contract by the customer. In the case of bundled offers, customers shall be able to terminate individual services of a contract. The burden of proving the direct economic loss shall be on the supplier or market participant. The permissibility of contract termination fees shall be monitored by the regulatory authority or by another competent national authority.
4.   Household customers for natural gas and hydrogen shall be entitled to participate in collective switching schemes. Member States shall remove all regulatory or administrative barriers for collective switching and provide a framework that ensures the consumer protection from abusive practices.
5.   Member States shall ensure that information on supplier switching is provided to final customers in a user-friendly format, including through the single points of contact referred to in Article 24.
6.   Member States shall ensure that customers are granted the right to terminate their gas supply contracts at short notice.
Article 13
Consumer rights and protection in relation to the phasing-out of natural gas
Where the disconnection of network users pursuant to Article 38(6) is allowed, Member States shall ensure that:
(a)
the network users concerned and other relevant stakeholders, in particular consumer bodies, have been consulted;
(b)
network users, final customers and relevant stakeholders are informed sufficiently in advance of the planned date, the procedure for disconnection, the steps planned and the relevant timeline;
(c)
final customers receive information on and have access to sufficient advice on sustainable heating options, as well as information on financial support through relevant bodies to be identified by national authorities, including one-stop shops established pursuant to Articles 21 and 22 of Directive (EU) 2023/1791 and Article 18 of Directive (EU) 2024/1275 of the European Parliament and of the Council 
(
47
)
, and contact points set up or designated pursuant to Article 16(3) of Directive (EU) 2018/2001;
(d)
when planning and carrying out the phase-out of natural gas, specific needs of vulnerable customers as referred to in Article 26 and customers affected by energy poverty are duly taken into account and, where applicable, appropriate measures are taken with the aim of removing adverse effects of the natural gas phase-out taking into account the guidance referred to in Article 27, which measures may include the use of public funding and funding facilities established at Union level;
(e)
any financial transfer between regulated services follows the rules set out in Article 5 of Regulation (EU) 2024/1789 and there is no discrimination between different categories of customers and between energy carriers.
Article 14
Comparison tools for natural gas
1.   Member States shall ensure that at least natural gas household customers, as well as microenterprises and small enterprises with an expected yearly consumption of below 100 000 kWh, have access, free of charge, to at least one tool comparing the offers of suppliers, including bundled offers. Customers shall be informed of the availability of such tools in or together with their bills or by other means. Such tools shall at least:
(a)
be independent from market participants and ensure that natural gas undertakings are given equal treatment in search results;
(b)
clearly disclose their owners and the natural or legal person operating and controlling the tools, as well as information on how the tools are financed;
(c)
set out clear and objective criteria on which the comparison is to be based, including services, and disclose them;
(d)
use plain and unambiguous language;
(e)
provide accurate and up-to-date information and state the time of the last update of the information;
(f)
be accessible to persons with disabilities, by being perceivable, operable, understandable and robust;
(g)
provide an effective procedure for reporting incorrect information on published offers;
(h)
perform comparisons, while limiting the personal data requested to that strictly necessary for the comparison;
(i)
clearly indicate whether the price is fixed or variable and the duration of the contract.
Member States shall ensure that at least one tool covers the entire market for natural gas. Where multiple tools cover the market, those tools shall include, as complete as practicable, a range of natural gas offers covering a significant part of the market and, where those tools do not completely cover the market, a clear statement to that effect, provided before displaying results.
Suppliers and relevant intermediaries shall provide their relevant offers to at least one price comparison tool that covers the entire market.
Suppliers shall ensure that the information provided to the operator of the comparison tool is accurate and up-to-date.
2.   The tools may be operated by any entity, including private companies and public authorities or bodies.
3.   Member States may require comparison tools referred to in paragraph 1 to include comparative criteria relating to the nature of the services offered by the suppliers, including the single unit price, all charges and information on discounts, and, where applicable, environmental performance.
When establishing those criteria, Member States shall consult the relevant stakeholders.
4.   Member States shall appoint a competent authority to be responsible for issuing trust marks for comparison tools that meet the requirements set out in paragraph 1, and for ensuring that comparison tools bearing such a trust mark continue to meet those requirements. That competent authority shall be independent of any market participants and comparison tool operators.
5.   Any tool comparing the offers of market participants shall be eligible to apply for a trust mark as referred to in paragraph 4 on a voluntary and non-discriminatory basis.
6.   By way of derogation from paragraphs 4 and 5, Member States may choose not to provide for the issuance of trust marks to comparison tools if a public authority or body provides a comparison tool that meets the requirements set out in paragraph 1.
Article 15
Active customers on the market for natural gas
1.   Member States shall ensure that final customers, in particular from the agricultural or public sectors, while maintaining their rights as final customers as established in this Directive, are entitled to act as active customers without being subject to disproportionate or discriminatory technical requirements, administrative requirements, procedures and charges, and to network charges that are not cost-reflective.
2.   Member States shall ensure that active customers are:
(a)
entitled to operate directly;
(b)
entitled to sell self-produced renewable natural gas using the natural gas system;
(c)
entitled to participate in energy efficiency and demand-shifting schemes;
(d)
entitled to delegate to a third party the management of the installations required for their activities, including installation, operation, data handling and maintenance, without that third party being considered to be an active customer;
(e)
subject to cost-reflective, transparent and non-discriminatory network charges, ensuring that they contribute in an adequate and balanced way to the overall cost sharing of the system;
(f)
financially responsible for the imbalances they cause in the natural gas system or are to delegate their balancing responsibility in accordance with Article 3, point (e), of Regulation (EU) 2024/1789.
3.   Member States may have different provisions applicable to individual and jointly-acting active customers in their national law, provided that all rights and obligations under this Article apply to all active customers. Any difference in the treatment of jointly-acting active customers shall be proportionate and duly justified.
4.   Member States shall ensure that active customers that own facilities that store renewable gas:
(a)
have the right to a grid connection within a reasonable time after they make a request to that effect, provided that all necessary conditions, such as balancing responsibility, are fulfilled;
(b)
are not subject to any double charges, including network charges, for stored renewable gas remaining within their premises;
(c)
are not subject to disproportionate licensing requirements or fees;
(d)
are allowed to provide several services simultaneously, if technically feasible.
Article 16
Bills and billing information
1.   Member States shall ensure that bills and billing information are accurate, easy to understand, clear, concise, user-friendly and presented in a manner that facilitates comparison by final customers and that they fulfil the minimum requirements set out in Annex I. On request, final customers shall receive a clear and understandable explanation of how their bill was derived, especially where bills are not based on actual consumption.
2.   Member States shall ensure that final customers receive all their bills and billing information free of charge.
3.   Member States shall ensure that final customers are offered the option of electronic bills and billing information and are offered flexible arrangements for the actual payment of the bills.
4.   Where the contract provides for a future change of the product or price, or a discount, this shall be indicated on the bill together with the date on which the change takes place.
5.   Member States shall consult consumer bodies when they consider changes to the requirements for the content of bills.
Article 17
Smart metering systems in the natural gas system
1.   In order to complement energy efficiency measures adopted pursuant to Directives (EU) 2023/1791 and (EU) 2024/1275 and to further empower final customers, Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities shall strongly recommend that natural gas undertakings optimise the use of natural gas by, inter alia, providing energy management services, and introducing smart metering systems in accordance with paragraph 2 of this Article, that are interoperable in particular with consumer energy management systems and with smart grids, in accordance with the applicable Union data protection rules.
2.   Member States shall proceed with the deployment in their territories of smart metering systems only after a cost-benefit assessment which shall be undertaken in accordance with the principles laid down in Annex II, identifying the net benefits to customers that arise from the use of smart meters and of signing up for smart meter-enabled offers. In their cost-benefit assessment, Member States may make separate assessments and evaluate the impact of deploying smart metering systems for different categories of customers and customer groups, such as household customers, microenterprises, SMEs and industry.
3.   Member States that proceed with the deployment of smart metering systems shall adopt and publish the minimum functional and technical requirements for the smart metering systems to be deployed in their territories, in accordance with Article 19 and Annex II. Member States shall ensure the interoperability of those smart metering systems, as well as their ability to provide output for consumer energy management systems. In that respect, Member States shall have due regard to the use of the relevant available standards, including those enabling interoperability, to best practices and to the importance of the development of smart grids and the development of the internal market for natural gas.
4.   Member States that proceed with the deployment of smart metering systems shall ensure the provision of clear and understandable information and advice to customers about the benefits of smart meters after consulting consumer bodies and other relevant organisations. That information shall at least:
(a)
include advice on how customer groups can use their smart metering systems to improve their energy efficiency;
(b)
address the specific needs of customers affected by energy poverty or vulnerable customers as referred to in Article 26 of this Directive, such as persons with a visual or hearing impairment and persons with low levels of literacy, including via engagement strategies as defined in Article 2, point (55), of Directive (EU) 2023/1791;
5.   Member States that proceed with the deployment of smart metering systems shall ensure that final customers contribute to the associated costs of the deployment in a transparent and non-discriminatory manner, while taking into account the long-term benefits to the whole value chain, including the benefits to network operations, when calculating the network charges applicable to or fees paid by customers. Member States or, where Member States have so provided, the designated competent authorities shall regularly monitor such deployment in their territories to track the delivery of benefits to customers.
6.   Where the deployment of smart metering systems has been negatively assessed as a result of the cost-benefit assessment referred to in paragraph 2, Member States shall ensure that the assessment is revised in response to significant changes in the underlying assumptions and in response to technological and market developments. Member States shall notify to the Commission the outcome of their updated cost-benefit assessment as it becomes available.
7.   The provisions in this Directive concerning smart metering systems shall apply to future installations and to installations that replace older smart meters. Smart metering systems that have already been installed, or for which the ‘start of works’ began, before 4 August 2024, may remain in operation over their lifetime. However, smart metering systems that do not meet the requirements of Article 19 and Annex II shall not remain in operation after 5 August 2036.
8.   For the purpose of paragraph 7, ‘start of works’ means either the start of construction works on the investment or the first firm commitment to order equipment or other commitment that makes the investment irreversible, whichever occurs first. Buying of land and preparatory works such as obtaining permits and conducting preliminary feasibility studies shall not be considered as ‘start of works’. For take-overs, ‘start of works’ means the moment of acquiring the assets directly linked to the acquired establishment.
Article 18
Smart metering systems in the hydrogen system
1.   Member States shall ensure the deployment of smart metering systems that can accurately measure consumption and provide information on actual time of use, and that are able to transmit and receive data for information, monitoring and control purposes using a form of electronic communication.
2.   Notwithstanding paragraph 1 of this Article, such obligation to deploy shall be subject to a cost-benefit assessment at least for household customers, which shall be undertaken in accordance with the principles laid down in Annex II.
3.   Member States shall ensure the security of the smart metering systems and relevant data communication, and the privacy of final customers, in compliance with relevant Union data protection and privacy law, as well as their interoperability and having regard to the use of appropriate standards.
4.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, interoperability requirements for smart metering and procedures to ensure, for those eligible, access to data coming from smart metering systems. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 91(2).
5.   Member States that proceed with the deployment of smart metering systems shall ensure that final customers contribute to the associated costs of the deployment in a transparent and non-discriminatory manner, while taking into account the long-term benefits to the whole value chain, including to network operations, when calculating the network charges applicable to, or fees paid by, customers. Member States shall regularly monitor such deployment in their territories to track the delivery of benefits to customers.
6.   Where the deployment of smart metering systems has been negatively assessed as a result of the cost-benefit assessment referred to in paragraph 2, Member States shall ensure that the assessment is revised periodically in response to significant changes in the underlying assumptions and in response to technological and market developments. Member States shall notify to the Commission the outcome of their updated cost-benefit assessment as it becomes available.
Article 19
Functionalities of smart metering systems in the natural gas system
Where the deployment of smart metering systems is positively assessed as a result of the cost-benefit assessment referred to in Article 17(2), or where smart metering systems are systematically deployed after 4 August 2024, Member States shall deploy those systems in accordance with European standards, Annex II and the following requirements:
(a)
the smart metering systems accurately measure actual natural gas consumption and are capable of providing to final customers information on actual time of use, including validated historical consumption data made easily and securely available and visualised to final customers on request and at no additional cost, and non-validated most recent available consumption data made easily and securely available to final customers at no additional cost, through a standardised interface or through remote access, in order to support automated energy efficiency programmes, and other services;
(b)
the security of the smart metering systems and data communication complies with relevant Union security rules, having due regard to the best available techniques for ensuring the highest level of cybersecurity protection while bearing in mind the costs and the principle of proportionality;
(c)
the privacy of final customers and the protection of their data complies with relevant Union data protection and privacy rules;
(d)
where requested by final customers their natural gas consumption data is made available to them, in accordance with the implementing acts adopted pursuant to Article 23, through a standardised communication interface or through remote access, or to a third party acting on their behalf, in an easily understandable format allowing them to compare offers on a like-for-like basis;
(e)
appropriate advice and information is given to final customers prior to or at the time of installation of smart meters, in particular concerning their full potential with regard to the management of meter reading and the monitoring of energy consumption, and concerning the collection and processing of personal data in accordance with the applicable Union data protection rules;
(f)
smart metering systems enable final customers to be metered and settled at the same time resolution as the shortest settlement period in the national market.
For the purposes of point (d), it shall be possible for final customers to retrieve their metering data or transmit them to another party at no additional cost and in accordance with their right to data portability under Union data protection rules.
Article 20
Entitlement to a smart meter for natural gas
1.   Where the deployment of smart metering systems has been negatively assessed as a result of the cost-benefit assessment referred to in Article 17(2) and where smart metering systems are not systematically deployed, Member States shall ensure that customers are entitled, on request, while bearing the associated costs, to have installed or, where applicable, to have upgraded, under fair, reasonable and cost-effective conditions, a smart meter that:
(a)
is equipped, where technically feasible, with the functionalities referred to in Article 19, or with a minimum set of functionalities to be established and published by Member States at national level in accordance with Annex II;
(b)
is interoperable and able to deliver the desired connectivity of the metering infrastructure with consumer energy management systems.
2.   Where a customer requests the installation of a smart meter pursuant to paragraph 1, Member States or, where Member States have so provided, the designated competent authorities shall:
(a)
ensure that the offer to the customer requesting the installation of a smart meter explicitly states and clearly describes:
(i)
the functions and interoperability that can be supported by the smart meter and the services that can be provided as well as the benefits that can be realistically attained by having that smart meter at that moment in time;
(ii)
any associated costs to be borne by the customer;
(b)
ensure that the smart meter is installed within a reasonable time, and in any event no later than four months after the customer’s request;
(c)
regularly, and in any event at least every two years, review and make public the associated costs, and trace the evolution of those costs as a result of technology developments and potential metering system upgrades.
Article 21
Conventional meters for natural gas
1.   Where final natural gas customers do not have smart meters, Member States shall ensure that final customers are provided with individual conventional meters that accurately measure their actual consumption. Member States may exempt household customers that do not use natural gas for heating purposes from this requirement where the deployment of such meters is not technically possible, financially reasonable or proportionate to the potential energy savings. That exemption may also be extended to non-household customers located in buildings where the majority of customers are household customers eligible for the exemption, if the deployment is not technically feasible.
2.   Member States shall ensure that final natural gas customers are able to easily read their conventional meters, either directly or indirectly through an online interface or through another appropriate interface.
Article 22
Data management
1.   When laying down the rules regarding the management and exchange of data, Member States or, where Member States have so provided, the designated competent authorities shall specify the rules on the access to data of the final customer by eligible parties in accordance with this Article and the applicable Union legal framework. For the purpose of this Directive, data shall be understood to include metering and consumption data as well as data required for customer switching, and other services.
2.   Member States shall organise the management of data in order to ensure efficient and secure data access and exchange, as well as data protection and data security.
Independently of the data management model applied in each Member State, the parties responsible for data management shall provide access to the data of the final customer to any eligible party, in accordance with paragraph 1. Eligible parties shall have the requested data at their disposal in a non-discriminatory manner and simultaneously. Access to data shall be easy and the relevant procedures for obtaining access to data shall be made public.
3.   The rules on access to data and data storage for the purpose of this Directive shall comply with the relevant Union law.
The processing of personal data within the framework of this Directive shall be carried out in accordance with Regulation (EU) 2016/679.
4.   Member States or, where Member States have so provided, the designated competent authorities shall authorise and certify or, where applicable, supervise the parties responsible for the data management, in order to ensure that they comply with the requirements of this Directive.
Without prejudice to the tasks of the data protection officers laid down in Regulation (EU) 2016/679, Member States may decide to require that parties responsible for the data management appoint compliance officers who shall be responsible for monitoring the implementation of measures taken by those parties to ensure non-discriminatory access to data and compliance with the requirements of this Directive.
Member States may appoint compliance officers or bodies referred to in Article 46(2), point (d) to fulfil the obligations under this paragraph.
5.   No additional costs shall be charged to final customers for access to their data or for a request to make their data available.
Member States shall be responsible for setting the relevant charges for access to data by eligible parties.
Member States shall ensure that any charges imposed by regulated entities that provide data services are reasonable and duly justified.
Article 23
Interoperability requirements and procedures for access to data in the market for natural gas
1.   In order to promote competition in the retail market for natural gas and to avoid excessive administrative costs for the eligible parties, Member States shall facilitate the full interoperability of energy services within the Union.
2.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, interoperability requirements and non-discriminatory and transparent procedures for access to data referred to in Article 22(1). Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 91(2).
3.   Member States shall ensure that natural gas undertakings apply the interoperability requirements and procedures for access to data referred to in paragraph 2. Those requirements and procedures shall be based on existing national practices.
Article 24
Single points of contact
Member States shall ensure that single points of contact are established to provide all customers, including those without access to the internet, with all necessary information concerning their rights, certified comparison tools, available support measures, including those targeted at vulnerable customers as referred to in Article 26 of this Directive, the applicable law and out-of-court dispute settlement mechanisms available to them in the event of a dispute. Such single points of contact may be part of general consumer information points and may be the same entities as the single contact points for electricity referred to in Article 25 of Directive (EU) 2019/944 or contact points established pursuant to Article 16(3) of Directive (EU) 2018/2001 and one-stop shops established pursuant to Articles 21 and 22 of Directive (EU) 2023/1791, and Article 18 of Directive (EU) 2024/1275. Member States shall promote alignment between the single points of contact established pursuant to this Directive and the bodies established pursuant to those Union legal acts.
Article 25
Out-of-court dispute settlement
1.   Member States shall ensure that final customers have access to simple, fair, reasonable, transparent, independent, cost-effective and efficient out-of-court mechanisms for the settlement of disputes concerning rights and obligations established under this Directive, through an independent mechanism such as an energy ombudsman or a consumer body, or through a regulatory authority. Where the final customer is a consumer within the meaning of Directive 2013/11/EU of the European Parliament and of the Council 
(
48
)
, such out-of-court dispute settlement mechanisms shall comply with the quality requirements of that Directive and shall provide, where warranted, for systems of reimbursement and compensation.
2.   Where necessary, Member States shall ensure that alternative dispute resolution entities cooperate to provide simple, fair, transparent, independent, effective and efficient out-of-court mechanisms for the settlement of disputes that arises from products or services that are tied to, or bundled with, any product or service falling under the scope of this Directive.
3.   The participation of natural gas undertakings in out-of-court dispute settlement mechanisms for household customers shall be mandatory unless the Member State concerned demonstrates to the Commission that other mechanisms are equally effective.
4.   Without prejudice to Directive 2013/11/EU, Member States shall assess the functioning of their out-of-court dispute settlement mechanisms referred to in this Article.
Article 26
Protection of vulnerable customers and customers affected by energy poverty
1.   Member States shall take appropriate measures to protect final customers, and shall, in particular, ensure that there are adequate safeguards to protect vulnerable customers and customers affected by energy poverty. In that context, each Member State shall define the concept of vulnerable customers which may refer to energy poverty. The definition of vulnerable customers shall be consistent with the concept of vulnerable customer as defined by a Member State pursuant to Article 28 of Directive (EU) 2019/944.
2.   In particular, Member States shall take appropriate measures to protect final customers in remote areas who are connected to the natural gas or hydrogen systems. Member States shall ensure high levels of consumer protection, particularly with respect to transparency regarding contractual terms and conditions, and competitive, transparent and non-discriminatory prices, general information and dispute settlement mechanisms.
Article 27
Energy poverty and decommissioning of the natural gas distribution network
The Commission shall provide guidance on the protection of vulnerable customers and customers affected by energy poverty during the planning and carrying out the phase-out of natural gas or when natural gas distribution networks are being decommissioned, in particular to ensure that the specific needs of such customers are duly taken into account in accordance with Article 13(1), point (d).
Article 28
Protection from disconnection
1.   Member State shall take measures to prevent the disconnection of vulnerable customers and customers affected by energy poverty. In relation to vulnerable customers, those measures shall be subject to Article 26.
When notifying the Commission of their transposition measures for this Directive, Member States shall explain the relationship between the first subparagraph and the corresponding parts of national transposition instruments.
2.   Member States shall ensure that suppliers do not terminate contracts with, or disconnect, customers on grounds in relation to which the relevant supplier is handling a complaint in accordance with Article 11(9) or which are the subject of out-of-court dispute settlement in accordance with Article 25, and shall not affect the parties’ contractual rights and obligations. Member States may take appropriate measures to avoid an abuse of process.
3.   Member States shall take appropriate measures to enable customers to avoid disconnection, which may include:
(a)
promoting voluntary codes of suppliers and customers aiming to prevent and manage situations of customers in arrears, which may concern support to customers to manage their energy use and costs, including flagging unusual high-energy spikes or usage, offering appropriate flexible payment plans, debt advice measures, improved communications with customers and support agencies;
(b)
promoting education and awareness of customers about their rights and debt management; and
(c)
access to finance, vouchers or subsidies to support payment of bills.
Article 29
Supplier of last resort
1.   Member States shall establish a supplier of last resort regime or take equivalent measures to ensure continuity of supply at least for household customers. Suppliers of last resort shall be appointed in a fair, transparent and non-discriminatory procedure.
2.   Final customers who are transferred to suppliers of last resort shall continue to benefit from their rights as customers.
3.   Member States shall ensure that suppliers of last resort promptly communicate their terms and conditions to transferred customers and ensure seamless continuity of service for such customers for the period needed to find a new supplier.
4.   Member States shall ensure that final customers are provided with information and encouragement to switch to a market-based offer.
5.   Member States may require a supplier of last resort to supply natural gas to household customers and small and medium-sized enterprises who do not receive market-based offers, including for the purpose of Article 28(3). In such cases, the conditions set out in Article 4 shall apply.
CHAPTER IV
THIRD-PARTY ACCESS TO INFRASTRUCTURE
Section 1
Access to natural gas infrastructure
Article 30
Access of renewable gas and low-carbon gas to the market
Member States shall enable the access of renewable gas and low-carbon gas to the market and infrastructure regardless of whether the production facilities for renewable gas and low-carbon gas are connected to distribution or transmission networks, taking into account assumptions on the evolution of the production, supply and consumption of natural gas in accordance with Article 55(2), point (f).
Article 31
Third-party access to natural gas distribution and transmission and LNG terminals
1.   Member States shall ensure the implementation of a system of third-party access to the transmission and distribution system and LNG facilities based on published tariffs, applicable to all customers, including supply undertakings, and applied objectively and without discrimination between system users. Member States shall ensure that those tariffs, or the methodologies underlying their calculation, are approved prior to their entry into force in accordance with Article 78 by a regulatory authority and that those tariffs – and the methodologies, where only methodologies are approved – are published prior to their entry into force.
2.   Transmission system operators shall, if necessary for the purpose of carrying out their functions including in relation to cross-border transmission, have access to the network of other transmission system operators.
3.   This Directive shall not prevent the conclusion of long-term contracts for renewable gas and low-carbon gas in so far as they comply with Union competition rules and contribute to decarbonisation. No long-term contracts for the supply of unabated fossil gas shall be concluded with a duration beyond 31 December 2049.
Article 32
Access to upstream natural gas pipeline networks
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that natural gas undertakings and eligible customers, wherever they are located, are able to obtain access to upstream pipeline networks, including facilities supplying technical services incidental to such access, in accordance with this Article, except for the parts of such networks and facilities which are used for local production operations at the site of a field where the natural gas is produced. The measures shall be notified to the Commission in accordance with Article 94.
2.   The access referred to in paragraph 1 shall be provided in a manner determined by the Member States in accordance with the relevant legal instruments. Member States shall apply the objectives of fair and open access, achieving a competitive market for natural gas and avoiding any abuse of a dominant position, taking into account security and regularity of supplies, capacity which is or can reasonably be made available, and environmental protection. The following needs may be taken into account:
(a)
the need to refuse access where there is an incompatibility of technical specifications which cannot reasonably be overcome;
(b)
the need to avoid difficulties which cannot reasonably be overcome and could prejudice the efficient, current and planned future production of hydrocarbons, including that from fields of marginal economic viability;
(c)
the need to respect the duly substantiated reasonable needs of the owner or operator of the upstream pipeline network for the transport and processing of natural gas and the interests of all other users of the upstream pipeline network or relevant processing or handling facilities who may be affected; and
(d)
the need to apply their laws and administrative procedures, in conformity with Union law, for the grant of authorisation for production or upstream development.
3.   Member States shall ensure that they have in place dispute-settlement arrangements, including an authority independent of the parties with access to all relevant information, to enable disputes relating to access to upstream pipeline networks to be settled expeditiously, taking into account the needs referred to in paragraph 2 and the number of parties which may be involved in negotiating access to such networks.
4.   In the event of cross-border disputes, the dispute-settlement arrangements for the Member State having jurisdiction over the upstream pipeline network which refuses access shall be applied. Where, in cross-border disputes, more than one Member State covers the network concerned, the Member States concerned shall consult each other with a view to ensuring that this Directive is applied consistently. Where the upstream pipeline network originates from a third country and connects to at least one Member State, the Member States concerned shall consult each other and the Member State where the first entry point to the Member States’ network is located shall consult the third country concerned where the upstream pipeline network originates, with a view to ensuring, as regards the network concerned, that this Directive is applied consistently in the territory of the Member States.
Article 33
Access to storage of natural gas
1.   For the organisation of access to natural gas storage facilities and linepack where technically or economically necessary for providing efficient access to the system for the supply of customers, as well as for the organisation of access to ancillary services, Member States may choose either or both of the procedures referred to in paragraphs 3 and 4. Those procedures shall operate in accordance with objective, transparent and non-discriminatory criteria.
When choosing the procedure for access to storage of natural gas under this Article, Member States shall take into account the results of the common and national risk assessments carried out pursuant to Article 7 of Regulation (EU) 2017/1938.
The regulatory authorities shall establish and publish criteria in accordance with which the access regime applicable to natural gas storage facilities and linepack is to be determined. They shall make public, or oblige natural gas storage system operators and transmission system operators to make public, which natural gas storage facilities, or which parts of those natural gas storage facilities, and which linepack is offered under the different procedures referred to in paragraphs 3 and 4.
2.   Paragraph 1 shall not apply to ancillary services and temporary storage that are related to LNG facilities and are necessary for the re-gasification process and subsequent delivery to the transmission system.
3.   In the case of negotiated access, the regulatory authorities shall take the necessary measures for undertakings and eligible customers either inside or outside the territory covered by the interconnected system to be able to negotiate access to natural gas storage facilities and linepack, when technically or economically necessary for providing efficient access to the system, as well as for the organisation of access to other ancillary services. The parties shall be obliged to negotiate access to storage, linepack and other ancillary services in good faith.
Contracts for access to storage, linepack and other ancillary services shall be negotiated with the relevant natural gas storage system operator. The regulatory authorities shall require natural gas storage system operators and natural gas undertakings to publish their main commercial conditions for the use of storage, linepack and other ancillary services on an annual basis.
When developing those conditions, natural gas storage system operators shall consult system users.
4.   In the case of regulated access, the regulatory authorities shall take the necessary measures to give natural gas undertakings and eligible customers either inside or outside the territory covered by the interconnected system a right to access to storage, linepack and other ancillary services, on the basis of published tariffs or other terms and obligations for use of that storage and linepack, when technically or economically necessary for providing efficient access to the system, as well as for the organisation of access to other ancillary services. The regulatory authorities shall consult system users when developing those tariffs or the methodologies for those tariffs. The right of access for eligible customers may be given by enabling them to enter into supply contracts with competing undertakings other than the owner or operator of the system or a related undertaking.
Article 34
Direct lines for natural gas
1.   Member States shall take the necessary measures to enable:
(a)
natural gas undertakings established within their territory to supply the eligible customers through a direct line; and
(b)
any such customer within their territory to be supplied through a direct line by natural gas undertakings.
2.   In circumstances where an authorisation, such as a licence, permission, concession, consent or approval, is required for the construction or operation of direct lines, the Member States or any competent authority they designate shall lay down the criteria for the grant of authorisations for the construction or operation of such lines in their territory. Those criteria shall be objective, transparent and non-discriminatory.
3.   Member States may issue an authorisation to construct a direct line subject either to the refusal of system access based on Article 38 or to the opening of a dispute-settlement procedure pursuant to Article 79.
Section 2
Access to hydrogen infrastructure
Article 35
Third-party access to hydrogen networks
1.   Member States shall ensure the implementation of a system of regulated third-party access to hydrogen networks based on published tariffs and applied objectively and without discrimination between any hydrogen network users.
2.   Member States shall ensure that the tariffs referred to in paragraph 1 of this Article, or the methodologies underlying their calculation, are approved prior to their entry into force in accordance with Article 78 by a regulatory authority and that those tariffs – and the methodologies, where only methodologies are approved – are published prior to their entry into force.
3.   Hydrogen network operators shall, where necessary for the purpose of carrying out their functions, including in relation to cross-border hydrogen transport, have access to the network of other hydrogen network operators.
4.   Until 31 December 2032, a Member State may decide not to apply paragraph 1. In such a case, the Member State shall ensure the implementation of a system of negotiated third-party access to hydrogen networks in accordance with objective, transparent and non-discriminatory criteria. The regulatory authorities shall take the necessary measures for hydrogen network users to be able to negotiate access to hydrogen networks and to ensure that the parties are obliged to negotiate access to hydrogen networks in good faith.
5.   Where negotiated access as referred to in paragraph 4 is used, regulatory authorities shall provide guidance to hydrogen network users on how negotiated tariffs are to be affected when regulated third-party access is introduced.
Article 36
Third-party access to hydrogen terminals
1.   Member States shall ensure the implementation of a system of third-party access to hydrogen terminals based on negotiated access in an objective, transparent and non-discriminatory manner, whereby the regulatory authorities shall take the necessary measures for hydrogen terminal users to be able to negotiate access to such terminals. The parties shall be obliged to negotiate access in good faith.
2.   Regulatory authorities shall monitor conditions for third-party access to hydrogen terminals and their impact on the market for hydrogen and, where necessary in order to safeguard competition, take measures to improve access in line with the criteria set out in paragraph 1.
Article 37
Access to hydrogen storage
1.   Member States shall ensure the implementation of a system of regulated third-party access to hydrogen storage and, when technically and economically necessary for providing efficient access to the system for the supply of customers, access to linepack, as well as for the organisation of access to ancillary services based on published tariffs and applied objectively and without discrimination between any hydrogen system users. Member States shall ensure that those tariffs, or the methodologies underlying their calculation, are approved by the regulatory authority prior to their entry into force in accordance with Article 78.
2.   Until 31 December 2032, a Member State may decide not to apply paragraph 1. In such a case, the Member State shall ensure the implementation of a system of negotiated third-party access to hydrogen storage and, when technically and economically necessary for providing efficient access to the system for the supply of customers, access to linepack, as well as for the organisation of access to ancillary services, in accordance with objective, transparent and non-discriminatory criteria. The regulatory authorities shall take the necessary measures for hydrogen storage users to be able to negotiate access to hydrogen storage and to ensure that the parties are obliged to negotiate access to hydrogen storage in good faith.
3.   Member States may provide for capacity rights allocated before 5 August 2026 under a system of negotiated third-party access pursuant to paragraph 2 to be respected until their date of expiry and for them not to be affected by the implementation of a regulated third-party access pursuant to paragraph 1.
Section 3
Refusal of access and connection
Article 38
Refusal of access and connection
1.   Transmission system operators, distribution system operators and hydrogen network operators may refuse access or connection to the natural gas or hydrogen system on the basis of lack of capacity or a lack of connection.
2.   Without prejudice to Union and national decarbonisation objectives and existing requirements to reduce or switch from fossil gas consumption, Member States shall take appropriate measures to ensure that the transmission system operator, distribution system operator or hydrogen network operators refusing access or connection to the natural gas system or hydrogen system on the basis of lack of capacity or a lack of connection makes the necessary enhancements as far as it is economic to do so or when a potential customer is willing to pay for them.
3.   Access to the system for renewable gas and low-carbon gas may only be refused subject to Articles 20 and 36 of Regulation (EU) 2024/1789.
4.   By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, a Member State shall ensure that transmission system operators and distribution system operators are allowed to refuse access or connection, or to disconnect, natural gas network users, in particular to ensure compliance with the implementation of the climate-neutrality objective set out in Article 2(1) of Regulation (EU) 2021/1119, provided that:
(a)
the network development plan established pursuant to Article 55 provides for the decommissioning of the transmission system or relevant parts thereof;
(b)
the relevant national authority has approved the network decommissioning plan pursuant to Article 57(3);
(c)
the relevant distribution network operator, exempted to submit a network decommissioning plan pursuant to Article 57(5), has informed the relevant national authority of the decommissioning of the distribution network or relevant parts thereof.
5.   Member States allowing for the refusal of access or connection or for the disconnection of network users pursuant to paragraph 4 of this Article shall provide for a regulatory framework for refusal of access or connection or for disconnection that is based on objective, transparent and non-discriminatory criteria established by the regulatory authority, taking into account the interests affected, the existing requirements to reduce or switch from natural gas consumption and the relevant local heating and cooling plans established pursuant to Article 25(6) of Directive (EU) 2023/1791. Member States shall take adequate measures to protect network users in accordance with Article 13 of this Directive when allowing disconnection.
6.   Any refusal of access or connection and any disconnection pursuant to this Article shall be duly substantiated.
CHAPTER V
RULES APPLICABLE TO TRANSMISSION, STORAGE AND LNG SYSTEM OPERATORS FOR NATURAL GAS
Article 39
Tasks of transmission, storage or LNG system operators for natural gas
1.   Each transmission, storage or LNG system operator for natural gas shall:
(a)
operate, maintain, develop or decommission under economic conditions secure, reliable and efficient transmission, storage or LNG facilities for natural gas to secure an open market, with due regard to the environment and the climate and the obligations laid down in Regulation (EU) 2024/1787, and ensure adequate means to meet its service obligations;
(b)
not discriminate between system users or classes of system users, specifically in favour of its related undertakings;
(c)
provide to any other transmission system operator, any other natural gas storage system operator, any other LNG system operator or any distribution system operator sufficient information to ensure that the transport and storage of natural gas may take place in a manner compatible with the secure and efficient operation of the interconnected system;
(d)
provide system users with the information they need for efficient access to the system.
2.   Each transmission system operator shall build sufficient cross-border capacity to integrate European transmission infrastructure accommodating all economically reasonable and technically feasible demands for capacity and taking into account security of gas supply.
3.   Transmission system operators shall cooperate with distribution system operators to ensure the effective participation of market participants connected to the grid in retail, wholesale and balancing markets.
4.   Transmission system operators shall ensure efficient gas quality management in their facilities in line with applicable gas quality standards.
5.   Rules adopted by transmission system operators for balancing the gas transmission system shall be objective, transparent and non-discriminatory, including rules for the charging of system users of their networks for energy imbalance. Terms and conditions, including rules and tariffs, for the provision of such services by transmission system operators shall be established pursuant to a methodology compatible with Article 78(7) in a non-discriminatory and cost-reflective manner and shall be published.
6.   Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities may require transmission system operators to comply with minimum standards for the maintenance and development of the transmission system, including interconnection capacity.
7.   Member States may provide that one or several tasks listed in paragraph 1 of this Article are assigned to a transmission system operator other than the one which owns the transmission system to which the responsibilities concerned would otherwise be applicable. The transmission system operator to which the tasks are assigned shall be certified under the ownership unbundling, the independent system operator or the independent transmission operator model and fulfil the requirements provided for in Article 60, but shall not be required to own the transmission system it is responsible for.
8.   A transmission system operator which owns the transmission system shall fulfil the requirements provided for in Chapter IX and be certified in accordance with Article 71. This shall be without prejudice to the possibility for transmission system operators which are certified under the ownership unbundling, the independent system operator or the independent transmission operator model to delegate, on their own initiative and under their supervision, certain tasks to other transmission system operators which are certified under the ownership unbundling, the independent system operator or the independent transmission operator model, where the delegation of tasks does not endanger the effective and independent decision-making rights of the delegating transmission system operator.
9.   LNG, transmission and natural gas storage system operators shall cooperate, within a Member State and regionally, to ensure the most efficient use of facilities’ capacities and of synergies between those facilities, taking into account system integrity and operation and avoiding creating constraints in operating LNG and natural gas storage facilities.
10.   Transmission system operators shall procure the energy they use for the carrying out of their functions in accordance with transparent, non-discriminatory and market-based procedures.
Article 40
Confidentiality for transmission system operators and transmission system owners
1.   Without prejudice to Article 74 or any other legal duty to disclose information, each transmission, storage or LNG system operator for natural gas, and each transmission system owner, shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information obtained in the course of carrying out its activities, and shall prevent information about its own activities which may be commercially advantageous from being disclosed in a discriminatory manner. If the transmission, storage or LNG system operator for natural gas, or the transmission system owner, is part of a vertically integrated undertaking, it shall not disclose, in particular, any commercially sensitive information to the remaining parts of the vertically integrated undertaking other than transmission system operators, distribution system operators or hydrogen network operators, unless this is necessary for carrying out a business transaction. In order to ensure the full respect of the rules on information unbundling, Member States shall ensure that the transmission system owner, including in the case of a combined operator the distribution system operator, and the remaining parts of the undertaking which are not transmission or distribution system operators or hydrogen network operators, do not use joint services, such as joint legal services, apart from purely administrative or IT functions.
2.   Transmission, storage or LNG system operators for natural gas shall not, in the context of sales or purchases of natural gas by related undertakings, misuse commercially sensitive information obtained from third parties in the context of providing or negotiating access to the system.
3.   Information necessary for effective competition and the efficient functioning of the market shall be made public. That obligation shall be without prejudice to protecting commercially sensitive information.
Article 41
Decision-making powers regarding the connection of production facilities for renewable gas and low-carbon gas to the transmission system
1.   The transmission system operator shall establish and publish transparent and efficient procedures for non-discriminatory connection of production facilities for renewable gas and low-carbon gas, in line with the capacities identified in the ten-year network development plan referred to in Article 55. Those procedures shall be subject to approval by the regulatory authorities. Member States may grant production facilities for biomethane priority to connect.
2.   The transmission system operators shall not be entitled to refuse economically reasonable and technically feasible connection requests of a new or of an existing but not yet connected production facility for renewable gas and low-carbon gas, except under the conditions set out in Article 38.
3.   For the purpose of the swift implementation of grid connection of biomethane production, Member States shall endeavour to ensure that the transmission system operator complies with reasonable time limits to assess requests for the injection of biomethane, make an offer and implement the connection, under the monitoring by the regulatory authorities carried out in accordance with Article 78(1), point (t).
Article 42
Decision-making powers regarding the connection to the transmission system and the hydrogen transmission network
1.   The transmission system operator and the hydrogen transmission network operator shall establish and publish transparent and efficient procedures and tariffs for non-discriminatory connection of natural gas and hydrogen storage facilities, LNG facilities, hydrogen terminals and industrial customers to the transmission system and the hydrogen transmission network. Those procedures shall be subject to approval by the regulatory authority.
2.   The transmission system operator and the hydrogen transmission network operator shall not be entitled to refuse the connection of a new natural gas or hydrogen storage facility, LNG facility, hydrogen terminal or industrial customer on the grounds of possible future limitations to available network capacities or additional costs linked with necessary capacity increase. The transmission system operator and hydrogen transmission network operator shall ensure sufficient entry and exit capacity for the new connection.
CHAPTER VI
DISTRIBUTION SYSTEM OPERATION OF NATURAL GAS AND HYDROGEN
Article 43
Designation of distribution system operators and hydrogen distribution network operators
Member States shall designate, or shall require undertakings which own or are responsible for distribution systems or hydrogen distribution networks to designate, following a transparent procedure, for a period of time to be determined by Member States, having regard to considerations of economic and energy efficiency and economic balance, one or more distribution system operators or hydrogen distribution network operators and shall ensure that those operators act in accordance with Articles 44, 46, 47 and 50.
Article 44
Tasks of distribution system operators
1.   Each distribution system operator shall be responsible for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of natural gas in accordance with Articles 55 and 57 of this Directive including for biomethane injection, and for operating, maintaining and developing or decommissioning under economic conditions a secure, reliable and efficient system in its area, with due regard for the environment, the obligations laid down in Regulation (EU) 2024/1787 and energy efficiency.
2.   When so decided by regulatory authorities, distribution system operators may be responsible for ensuring efficient gas quality management in their systems in line with applicable gas quality standards, where necessary for system management due to the injection of renewable gas and low-carbon gas.
3.   In any event, the distribution system operator shall not discriminate between system users or classes of system users, particularly in favour of its related undertakings.
4.   Each distribution system operator shall provide any other distribution, transmission, LNG, or natural gas storage system operator with sufficient information to ensure that the transport and storage of natural gas take place in a manner compatible with the secure and efficient operation of the interconnected system.
5.   Each distribution system operator shall provide system users with the information they need for efficient access to, including use of, the system.
6.   Where a distribution system operator is responsible for balancing the distribution system, rules adopted by it for that purpose shall be objective, transparent and non-discriminatory, including rules for the charging of system users for energy imbalance. Terms and conditions, including rules and tariffs, for the provision of such services by distribution system operators shall be established pursuant to a methodology compatible with Article 78(7) in a non-discriminatory and cost-reflective manner and shall be published.
7.   Distribution system operators shall cooperate with transmission system operators to ensure the effective participation of market participants connected to their infrastructure in retail, wholesale and balancing markets in the entry-exit system to which the distribution system belongs or is connected to.
8.   The distribution system operators shall not be entitled to refuse economically reasonable and technically feasible connection requests of a new or existing but not yet connected production facility for renewable gas and low-carbon gas, except under the conditions set out in Article 38.
Article 45
Decision-making powers regarding the connection of production facilities for renewable gas and low-carbon gas to the distribution system
Regulatory authorities shall require the distribution system operator to publish transparent and efficient procedures for non-discriminatory connection of production facilities for renewable gas and low-carbon gas. Those procedures shall be subject to approval by the regulatory authorities. Member States may grant production facilities for biomethane priority to connect.
For the purpose of the swift implementation of grid connection of biomethane production, Member States shall endeavour to ensure that the distribution system operator complies with reasonable time limits to assess requests for the injection of biomethane, make an offer and implement the connection, under the monitoring by the regulatory authorities carried out in accordance with Article 78(1), point (t).
Article 46
Unbundling of distribution system operators and hydrogen distribution network operators
1.   Where the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator is part of a vertically integrated undertaking, it shall be independent at least in terms of its legal form, organisation and decision making from other activities not relating to distribution or hydrogen distribution. Those rules shall not create an obligation to separate the ownership of assets of the distribution system or the hydrogen distribution network from the vertically integrated undertaking. Member States may provide that hydrogen distribution network operators are able to rent or lease hydrogen network assets from other distribution system owners, distribution system operators or hydrogen distribution network operators within the same undertaking. Such renting or leasing shall not lead to cross-subsidies between different operators.
2.   In addition to the requirements laid down in paragraph 1, where the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator is part of a vertically integrated undertaking, it shall be independent in terms of its organisation and decision-making from the other activities not related to distribution or hydrogen distribution. In order to achieve this, the following minimum criteria shall apply:
(a)
management of the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator shall not participate in company structures of the integrated natural gas undertaking or the vertically integrated undertaking responsible, directly or indirectly, for the day-to-day operation of the production, transmission, and supply of natural gas and hydrogen;
(b)
appropriate measures shall be taken to ensure that the professional interests of persons responsible for the management of the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator are taken into account in a manner that ensures that they are capable of acting independently;
(c)
the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator shall have effective decision-making rights, independent from the integrated natural gas undertaking or the vertically integrated undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the network; in order to fulfil those tasks, the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator shall have at its disposal the necessary resources including human, technical, financial and physical resources; this shall not prevent the existence of appropriate coordination mechanisms to ensure that the economic and management supervision rights of the parent company in respect of return on assets, regulated indirectly in accordance with Article 78(7), in a subsidiary are protected; in particular, this shall enable the parent company to approve the annual financial plan, or any equivalent instrument, of the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator and to set global limits on the levels of indebtedness of its subsidiary; it shall not permit the parent company to give instructions regarding day-to-day operations, nor with respect to individual decisions concerning the construction or upgrading of distribution lines, that do not exceed the terms of the approved financial plan, or any equivalent instrument;
(d)
the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator shall establish a compliance programme which sets out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded, and shall ensure that observance of that compliance programme is adequately monitored; the compliance programme shall set out the specific obligations of employees to meet that objective; an annual report, setting out the measures taken, shall be submitted by the person or body responsible for monitoring the compliance programme, or the compliance officer of the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator to the regulatory authority and shall be published; the compliance officer of the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator shall be fully independent and shall have access to all the necessary information of the distribution system operator or hydrogen distribution network operator and any affiliated undertaking to fulfil the compliance officer’s task.
3.   Where the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator is part of a vertically integrated undertaking, the Member States shall ensure that the activities of the distribution system operator or the hydrogen distribution network operator are monitored by regulatory authorities or other competent bodies so that it cannot take advantage of its vertical integration to distort competition. In particular, vertically integrated distribution system operators or hydrogen distribution network operators shall not, in their communication and branding, create confusion in respect of the separate identity of the supply branch of the vertically integrated undertaking.
4.   Member States may decide not to apply paragraphs 1, 2 and 3 to distribution system operators which are part of an integrated natural gas undertaking serving less than 100 000 connected customers. Where a distribution system operator benefits from a derogation in accordance with this paragraph on 4 August 2024, Member States may decide not to apply paragraphs 1, 2 and 3 to a hydrogen distribution network operator within the same undertaking, provided that the combined number of connected customers of the distribution system operator and the hydrogen distribution network operator remains inferior to 100 000.
Article 47
Confidentiality obligations of distribution system operators
1.   Without prejudice to Article 74 or any other legal duty to disclose information, each distribution system operator shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information obtained in the course of carrying out its business, and shall prevent information about its own activities which may be commercially advantageous from being disclosed in a discriminatory manner.
2.   Distribution system operators shall not, in the context of sales or purchases of natural gas by related undertakings, abuse commercially sensitive information obtained from third parties in the context of providing or negotiating access to the system.
Article 48
Closed distribution systems of natural gas
1.   Member States may provide for regulatory authorities or other competent authorities to classify a system which distributes natural gas within a geographically confined industrial, commercial or shared services site and does not, without prejudice to paragraph 4, supply household customers, as a closed distribution system provided that:
(a)
for specific technical or safety reasons, the operations or the production process of the users of that system are integrated; or
(b)
that system distributes natural gas primarily to the owner or operator of the system or to their related undertakings.
2.   Member States may provide for regulatory authorities to exempt the operator of a closed natural gas distribution system from the requirement laid down in Article 31(1) that tariffs, or the methodologies underlying their calculation, are approved prior to their entry into force in accordance with Article 78.
3.   Where an exemption is granted pursuant to paragraph 2 of this Article, the applicable tariffs, or the methodologies underlying their calculation, shall be reviewed and approved in accordance with Article 78 upon request by a user of the closed natural gas distribution system.
4.   Incidental use by a small number of household customers with employment or similar associations with the owner of the distribution system and located within the area served by a closed distribution system shall not preclude an exemption being granted pursuant to paragraph 2.
5.   Closed distribution systems shall be considered as distribution systems for the purposes of this Directive.
Article 49
Combined operator
1.   Article 46(1) shall not prevent the operation of a combined operator of transmission, storage or LNG facilities for natural gas or distribution system, provided that the operator complies with the relevant provisions of Chapter IX.
2.   Article 46(1) shall not prevent the operation of a combined operator of hydrogen transmission networks, hydrogen terminals, hydrogen storage facilities or hydrogen distribution networks, provided that the operator complies with Articles 68 and 69.
3.   Paragraphs 1 and 2 of this Article shall not prevent the operation of a combined operator across the natural gas and hydrogen systems, subject to the requirements of Article 69.
CHAPTER VII
RULES APPLICABLE TO HYDROGEN NETWORKS
Article 50
Tasks of hydrogen network, storage and terminal operators
1.   Each operator of a hydrogen network, storage or terminal shall be responsible for:
(a)
operating, maintaining and developing, including repurposing, under economic conditions a secure and reliable infrastructure for hydrogen transport or storage with due regard to the environment, in close cooperation with connected and neighbouring hydrogen network operators in order to optimise co-location of production and use of hydrogen and on the basis of the ten-year network development plan referred to in Article 55;
(b)
ensuring the long-term ability of the hydrogen system to meet reasonable demands identified for the transport and storage of hydrogen in accordance with the ten-year network development plan referred to in Article 55;
(c)
ensuring adequate means to meet its obligations;
(d)
providing to the operator of other networks or systems with which its system is interconnected sufficient information, including on hydrogen quality, to ensure the secure and efficient operation, coordinated development and interoperability of the interconnected system;
(e)
not discriminating between hydrogen system users or classes of infrastructure users, specifically in favour of its related undertakings;
(f)
providing hydrogen system users with the information they need for efficient access to the infrastructure;
(g)
taking all reasonable measures available to prevent and minimise hydrogen emissions in their operations and carrying out, at regular intervals, a hydrogen leak detection and repair survey of all relevant components under the operator responsibility;
(h)
submitting a hydrogen leak detection report and, where necessary, a repair or replacement programme to the competent authorities, making public statistical information on hydrogen leak detection and repair on an annual basis.
2.   Hydrogen transmission network operators shall aim to ensure sufficient cross-border capacity to integrate European hydrogen infrastructure accommodating all economically reasonable and technically feasible demands for capacity identified in the ten-year network development plan referred to in Article 55 of this Directive and the Union-wide ten-year network development plan for hydrogen referred to in Article 60 of Regulation (EU) 2024/1789 and taking into account security of hydrogen supply. Upon their certification pursuant to Article 71 of this Directive and Article 14 of Regulation (EU) 2024/1789, competent authorities of Member States may decide to task one or a limited number of hydrogen transmission network operators with the responsibility for ensuring cross-border capacity.
3.   Where appropriate for system management and end-users, the regulatory authority shall entrust hydrogen network operators with the responsibility for ensuring efficient hydrogen quality management and stable hydrogen quality in their networks in line with applicable hydrogen quality standards.
4.   Hydrogen network operators shall be responsible for balancing in their networks as from 1 January 2033, or as from an earlier date where so provided by the regulatory authority. Rules adopted by hydrogen network operators for balancing the hydrogen network shall be objective, transparent and non-discriminatory, including rules for the charging of users of their networks for energy imbalance.
Article 51
Existing hydrogen networks
1.   Member States may provide for regulatory authorities to grant a derogation from the requirements of one or more of Articles 35, 46, 68, 69, 70 and 71 of this Directive and Articles 7 and 65 of Regulation (EU) 2024/1789 to hydrogen networks that belonged to a vertically integrated undertaking on 4 August 2024.
2.   Any derogation granted pursuant to paragraph 1 shall expire where:
(a)
the regulatory authority, upon request by the vertically integrated undertaking, decides to end the derogation;
(b)
the hydrogen network benefitting from the derogation is connected to another hydrogen network;
(c)
the hydrogen network benefitting from the derogation or its capacity is expanded by more than 5 % in terms of length or capacity compared to 4 August 2024; or
(d)
the regulatory authority concludes by decision that the continued application of the derogation would carry the risk of impeding competition or adversely affecting the efficient deployment of hydrogen infrastructure or the development and functioning of the market for hydrogen in the Member State or the Union.
3.   Every seven years as from the date of granting of a derogation pursuant to paragraph 1, the regulatory authority shall publish an assessment of the impact of the derogation on competition, on hydrogen infrastructure and on the development and functioning of the market for hydrogen in the Union or the Member State.
4.   Regulatory authorities may request operators of existing hydrogen networks to provide them with all information necessary for the execution of their tasks.
Article 52
Geographically confined hydrogen networks
1.   Member States may provide for regulatory authorities to grant a derogation from Articles 68 and 71 or from Article 46 for hydrogen networks which transport hydrogen within a geographically confined, industrial or commercial area. For the duration of the derogation, such network shall fulfil all the following conditions:
(a)
it shall not include hydrogen interconnectors;
(b)
it shall not have direct connections to hydrogen storage facilities or hydrogen terminals, unless such storage facilities or terminals are also connected to a hydrogen network which does not benefit from a derogation granted pursuant to this Article or to Article 51;
(c)
it shall primarily serve the purpose of supplying hydrogen to customers directly connected to this network; and
(d)
it shall not be connected to any other hydrogen network, except to networks also benefiting from a derogation granted pursuant to this Article which are operated by the same hydrogen network operator.
2.   The regulatory authority shall adopt a decision to withdraw the derogation pursuant to paragraph 1 if it concludes that the continued application of the derogation would carry the risk of impeding competition or adversely affecting the efficient deployment of hydrogen infrastructure or the development and functioning of the market for hydrogen in the Union or the Member State, or where any of the conditions listed in paragraph 1 is no longer fulfilled.
Every seven years from the granting of a derogation pursuant to paragraph 1, the regulatory authority shall publish an assessment of the impact of the derogation on competition, on hydrogen infrastructure and on the development and functioning of the market for hydrogen in the Union or the Member State.
Member States shall take the necessary measures to ensure that access requests of hydrogen producers as well as connection requests of industrial customers are notified to the regulatory authority, made public and treated pursuant to Article 42. Publication of access requests shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information.
Article 53
Hydrogen interconnectors with third countries
1.   The Union shall, for each hydrogen interconnector between Member States and third countries, conclude prior to its operation an international agreement in accordance with Article 218 TFEU with the connected third countries concerned, setting out the operating rules for the hydrogen interconnector concerned, where necessary to ensure coherence and consistency with the rules applicable to hydrogen networks set out in this Directive and Regulation (EU) 2024/1789. An international agreement shall not be considered necessary where the Member State connected or intending to be connected by a hydrogen interconnector negotiates and concludes an intergovernmental agreement with the connected third countries concerned in accordance with Article 89 of this Directive, setting out the operating rules for the hydrogen interconnector concerned to ensure coherence and consistency with the rules applicable to hydrogen networks laid down in this Directive and in Regulation (EU) 2024/1789.
2.   Paragraph 1 of this Article shall be without prejudice to Article 85 and to the allocation of competence between the Union and the Member States.
3.   Paragraph 1 shall also be without prejudice to the possibility for the Union and the Member States, pursuant to their respective competence and in compliance with applicable procedures, to enter into dialogues with connected third countries, including to establish cooperation on matters relevant for the production of hydrogen such as social and environmental matters.
Article 54
Confidentiality for operators of hydrogen networks, hydrogen storage facilities and hydrogen terminals
1.   Without prejudice to legal duties to disclose information, each operator of a hydrogen network, hydrogen storage facility or hydrogen terminal, and each owner of a hydrogen network, shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information obtained in the course of carrying out its activities, and shall prevent information about its own activities which may be commercially advantageous from being disclosed in a discriminatory manner. In particular, if the operator of a hydrogen network, hydrogen storage facility or hydrogen terminal, or the owner of a hydrogen network, is part of a vertically integrated undertaking, it shall not disclose any commercially sensitive information to the remaining parts of the vertically integrated undertaking other than transmission system operators, distribution system operators or hydrogen network operators, unless this is necessary for carrying out a business transaction.
2.   The operator of a hydrogen network, hydrogen storage facility or hydrogen terminal shall not, in the context of sales or purchases of hydrogen by related undertakings, misuse commercially sensitive information obtained from third parties in the context of providing or negotiating access to the system.
3.   Information necessary for effective competition and the efficient functioning of the market shall be made public. That obligation shall be without prejudice to protecting commercially sensitive information.
CHAPTER VIII
INTEGRATED NETWORK PLANNING
Article 55
Network development for natural gas and hydrogen and powers to make investment decisions
1.   At least every two years, all transmission system operators and hydrogen transmission network operators shall submit to the relevant regulatory authority a ten-year network development plan based on existing and forecast supply and demand after having consulted the relevant stakeholders in accordance with paragraph 2, point (f). There shall be one single network development plan per Member State for natural gas and one single network development plan per Member State for hydrogen, or one joint plan for natural gas and hydrogen per Member State.
Member States allowing for one joint plan shall ensure that such a plan is sufficiently transparent to allow the regulatory authority to clearly identify the specific needs of the natural gas sector and the specific needs of the hydrogen sector addressed by the plan. Separate modelling shall be performed for each energy carrier, with separate chapters showing network maps for natural gas and network maps for hydrogen.
Member States in which separate plans for natural gas and hydrogen are developed shall ensure that transmission system operators and hydrogen transmission network operators cooperate closely where decisions need to be made to ensure system efficiency, as defined in Article 2, point (4), of Directive (EU) 2023/1791, across energy carriers, such as for repurposing.
Hydrogen transmission network operators shall closely cooperate with electricity transmission system operators and electricity distribution system operators, if applicable, in order to coordinate joint infrastructure requirements, such as the location of electrolysers and the relevant transmission infrastructure, and shall take the utmost account of their views.
Member States shall endeavour to ensure coordinated planning steps of the respective ten-year network development plans for natural gas, hydrogen and electricity.
Infrastructure operators, including LNG terminal operators, natural gas storage system operators, distribution system operators, hydrogen distribution network operators, hydrogen terminal operators, hydrogen storage operators, district heating infrastructure operators and electricity operators shall be required to provide and exchange all relevant information to the transmission system operators and hydrogen transmission network operators of the ten-year network development plans. The ten-year network development plan for natural gas shall contain efficient measures in order to guarantee the adequacy of the natural gas system and the security of supply, in particular compliance with the infrastructure standards laid down in Regulation (EU) 2017/1938. The ten-year network development plans shall be published and accessible on a website along with the outcome of the stakeholder consultation. That website shall be updated regularly to ensure that the relevant stakeholders are informed about the timing, manner and scope of the consultation.
2.   The ten-year network development plans referred to in paragraph 1 shall, in particular:
(a)
contain comprehensive and detailed information on the main infrastructure that needs to be built or upgraded over the next ten years, taking into account any infrastructure reinforcements needed for connecting renewable gas and low-carbon gas installations and including infrastructure developed to enable reverse flows to the transmission network;
(b)
contain information on all the investments already decided and identify new investments and demand-side solutions not requiring new infrastructure investments which have to be executed in the next three years;
(c)
in the case of natural gas, include comprehensive and detailed information on infrastructure that can or is to be decommissioned;
(d)
in the case of hydrogen, include comprehensive and detailed information on infrastructure that can or is to be repurposed for the transmission of hydrogen, in particular to deliver hydrogen to end-users in hard-to-decarbonise sectors taking into account the greenhouse gas abatement potential and the energy and cost-efficiency in relation to other options;
(e)
provide for a time frame for all investment and decommissioning projects;
(f)
be based on a joint scenario developed every two years between the relevant infrastructure operators, including relevant distribution system operators, of at least natural gas, hydrogen, electricity and, where applicable, district heating;
(g)
in the case of natural gas, be consistent with the results of the common and national risk assessments pursuant to Article 7 of Regulation (EU) 2017/1938;
(h)
be in line with the integrated national energy and climate plan and its updates, take into account the state of play in the integrated national energy and climate reports submitted in accordance with Regulation (EU) 2018/1999, be consistent with targets set by Directive (EU) 2018/2001 and support the climate-neutrality objective set out in Article 2(1) and Article 4(1) of Regulation (EU) 2021/1119;
(i)
be consistent with the Union-wide ten-year network development plan for natural gas referred to in Article 32 of Regulation (EU) 2024/1789 and the Union-wide ten-year network development plan for hydrogen referred to in Article 60 of that Regulation, as applicable;
(j)
take into account the hydrogen distribution network development plan referred to in Article 56 and the natural gas network decommissioning plans referred to in Article 57.
The joint scenarios referred to in the first subparagraph, point (f), shall be based on reasonable assumptions about the evolution of the production, supply and consumption, in particular the needs of hard-to-decarbonise sectors taking into account the greenhouse gas abatement potential and the energy and cost-efficiency in relation to other options, and shall take into account demand-side solutions not requiring new infrastructure investments. They shall also take into account cross-border exchanges, including with third countries, and the role of hydrogen storage and the integration of hydrogen terminals. Infrastructure operators shall conduct an extensive consultation process on such scenarios open to the relevant stakeholders including the distribution system operators for natural gas and electricity, hydrogen distribution network operators, associations involved in markets for electricity, natural gas and hydrogen, heating and cooling, supply and production undertakings, independent aggregators, demand-response operators, organisations involved in energy efficiency solutions, energy consumer associations, and civil society representatives. The consultations shall take place at an early stage prior to the development of the ten-year network development plan in an open, inclusive and transparent manner. All documents provided by the infrastructure operators to facilitate the consultations shall be made public, as shall the outcome of the stakeholder consultation. The relevant website shall be updated in a timely manner when those documents are available so that relevant stakeholders are informed sufficiently to allow them to participate in the consultation effectively.
The joint scenarios referred to in the first subparagraph, point (f), of this paragraph shall be in line with Union-wide scenarios established in accordance with Article 12 of Regulation (EU) 2022/869 and with the integrated national energy and climate plan and its updates in accordance with Regulation (EU) 2018/1999 and support the climate-neutrality objective set out in Article 2(1) and Article 4(1) of Regulation (EU) 2021/1119. Such joint scenarios shall be approved by the competent national authority. The European Scientific Advisory Board on Climate Change established pursuant to Article 10a of Regulation (EC) No 401/2009 may, on its own initiative, provide an opinion on the compatibility of joint scenarios with the Union’s 2030 targets for energy and climate and its 2050 climate-neutrality objective. That opinion shall be taken into account by the competent national authority.
3.   When elaborating the ten-year network development plans, the transmission system operator and the hydrogen transmission network operator shall fully take into account the potential for alternatives to system expansion, for instance the use of demand response, as well as expected consumption following the application of the energy efficiency first principle in accordance with Article 27 of Directive (EU) 2023/1791, trade with other countries and the Union-wide network development plans. In view of the energy system integration, the transmission system operator and the hydrogen transmission network operator shall assess how to address, where possible, a need across electricity, heat where applicable and natural gas and hydrogen systems including information on the optimal location and size of energy storage and power to gas assets as well as the co-location of hydrogen production and consumption. The hydrogen transmission network operator shall include information on the location of end-users in hard-to-decarbonise sectors with a view to targeting the use of renewable and low-carbon hydrogen in those sectors.
4.   The regulatory authority shall consult all actual or potential system users on the ten-year network development plan in an open and transparent manner. Persons or undertakings claiming to be potential system users may be required to substantiate such claims. The regulatory authority shall publish the result of the consultation process, including possible needs for investments, decommissioning of assets and demand-side solutions not requiring new infrastructure investments.
5.   The regulatory authority shall examine whether the ten-year network development plan complies with paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, covers all investment needs identified during the consultation process, and, where appropriate, whether it is consistent with the most recent Union-wide simulation of disruption scenarios carried out by the European Network of Transmission System Operators for Gas (ENTSO for Gas) pursuant to Article 7 of Regulation (EU) 2017/1938, with the regional and national risk assessments pursuant to Article 7 of Regulation (EU) 2017/1938 and with the non-binding Union-wide ten-year network development plans (the ‘Union-wide network development plans’) referred to in Article 30(1), point (b), of Regulation (EU) 2019/943, and with Articles 32 and 60 of Regulation (EU) 2024/1789. If any doubt arises as to the consistency with the Union-wide network development plans, the regulatory authority shall consult ACER. The regulatory authority may require the transmission system operator to amend its ten-year network development plan.
The competent national authorities shall examine the consistency of the ten-year network development plan with the climate-neutrality objective set out in Article 2(1) of Regulation (EU) 2021/1119, with the national energy and climate plan and its updates and with the integrated national energy and climate reports submitted in accordance with Regulation (EU) 2018/1999 and, in the case of inconsistency, may provide the regulatory authority with a substantiated opinion setting out the inconsistency, to be taken duly into account.
6.   The regulatory authority shall monitor and evaluate the implementation of the ten-year network development plan.
7.   In circumstances where the independent system operator or independent transmission operator, or the integrated hydrogen transmission network operator or independent hydrogen transmission network operator, other than for overriding reasons beyond its control, does not execute an investment which, under the ten-year network development plan, was to be executed in the following three years, Member States shall ensure that the regulatory authority is required to take at least one of the following measures to ensure that the investment in question is made if such investment is still relevant on the basis of the most recent ten-year network development plan:
(a)
require the transmission system operator or the hydrogen transmission network operator to execute the investment in question;
(b)
organise a tender procedure open to any investors for the investment in question;
(c)
oblige the transmission system operator or the hydrogen transmission network operator to accept a capital increase to finance the necessary investment and allow independent investors to participate in the capital.
Where the regulatory authority has made use of its powers pursuant to point (b) of the first subparagraph, it may oblige the transmission system operator or the hydrogen transmission network operator to agree to one or more of the following:
(a)
financing by any third party;
(b)
construction, repurposing or decommissioning by any third party;
(c)
building the new assets concerned itself;
(d)
operating the new assets concerned itself.
The transmission system operator or the hydrogen transmission network operator shall provide the investors with all information needed to realise the investment, shall connect new assets to the transmission system or the hydrogen transmission network and shall generally make its best efforts to facilitate the implementation of the investment project.
The relevant financial arrangements shall be subject to approval by the regulatory authority.
8.   Where the regulatory authority has made use of its powers pursuant to paragraph 7, the relevant network access tariffs as set or approved by the regulatory authority shall cover the costs of the investment in question.
Article 56
Hydrogen distribution network development plan
1.   Hydrogen distribution network operators shall submit to the regulatory authority every four years a plan presenting the hydrogen network infrastructure they aim to develop. The plan shall be developed in close cooperation with distribution system operators for natural gas and electricity, as well as district heating and cooling operators where applicable, ensuring effective energy system integration and taking the utmost account of their views. Member States may allow hydrogen distribution network operators in accordance with this Article and distribution system operators in accordance with Article 57 that are active in the same region to develop a joint plan.
Member States allowing for one joint plan shall ensure that the plan is sufficiently transparent to clearly identify the specific needs of the natural gas sector and the specific needs of the hydrogen sector addressed by the plan. Separate modelling shall be performed for each energy carrier and with separate chapters showing network maps for natural gas and network maps for hydrogen.
Member States in which separate plans for natural gas and hydrogen are developed shall ensure that distribution system operators and hydrogen distribution network operators cooperate closely where decisions need to be made to ensure system-efficiency across energy carriers, such as for repurposing.
2.   The hydrogen distribution network development plan shall, in particular:
(a)
include information on capacity needs, both in volume and duration, as negotiated between hydrogen distribution network users and hydrogen distribution network operators, on hydrogen supply, and on capacity needs, both in volume and duration, of existing and potential future hard-to-decarbonise end-users taking into account the greenhouse gas abatement potential and the energy and cost-efficiency in relation to other options and the location of those end-users with a view to targeting the use of renewable and low-carbon hydrogen in those sectors;
(b)
take into account the heating and cooling plans established pursuant to Article 25(6) of Directive (EU) 2023/1791 and the demand of sectors that are not covered by the heating and cooling plans, and assess how the principle of energy efficiency first in accordance with Article 27 of that Directive is respected when considering hydrogen distribution network expansion in sectors where more energy efficient alternatives are available;
(c)
include information on the extent to which repurposed natural gas pipelines are to be used for the transport of hydrogen, as well as the extent to which that repurposing is required to fulfil the capacity needs established in accordance with point (a);
(d)
be based on a consultation process that is open to the relevant stakeholders in order to enable their early and effective participation in the planning process, including the provision and exchange of all relevant information;
(e)
be published on the hydrogen distribution network operator’s website with the outcome of the stakeholder consultation and submitted to the regulatory authority, together with the outcome of the stakeholder consultation; that website shall be updated regularly so that the relevant stakeholders are informed sufficiently to allow them to participate in the consultation effectively;
(f)
be in line with the integrated national energy and climate plan and its updates, and with the integrated national energy and climate reports submitted in accordance with Regulation (EU) 2018/1999 and support the climate-neutrality objective set out in Article 2(1) of Regulation (EU) 2021/1119;
(g)
be consistent with the Union-wide network development plan for hydrogen referred to in Article 60 of Regulation (EU) 2024/1789 and the national ten-year network development plans developed in accordance with Article 55 of this Directive.
3.   Hydrogen distribution network operators shall exchange all relevant information required for developing the plan with other hydrogen network operators, including hydrogen network operators in neighbouring Member States if there is a direct connection.
4.   The regulatory authority shall assess whether the hydrogen distribution network development plan complies with paragraph 1 of this Article. The regulatory authority shall examine the plan and may request amendments to the plan in line with the assessment. It shall take into account in that examination the overall energy-economic necessity of the hydrogen network as well as the joint scenario framework developed pursuant to Article 55(2), point (f). With regard to plans submitted in relation to hydrogen networks benefitting from a derogation pursuant to Article 51 or 52, the regulatory authority may abstain from examining the plan and making recommendations for amendments.
5.   The regulatory authority shall take the examination of the hydrogen distribution network development plan into account in its approval of dedicated charges within the meaning of Article 5 of Regulation (EU) 2024/1789.
6.   Until 31 December 2032, and without prejudice to the powers of the regulatory authority to supervise network access rules, Member States may entrust another competent authority with the task of examining the hydrogen distribution network development plan and of making recommendations for amendments to the plan by the hydrogen distribution network operator to ensure consistency with the integrated national energy and climate plans and their updates.
7.   By way of derogation from paragraphs 1 to 5 of this Article, Member States may decide to apply to hydrogen distribution network operators the requirements set out in Article 55 from 4 August 2024.
Article 57
Network decommissioning plans for distribution system operators
1.   Member States shall ensure that distribution system operators develop network decommissioning plans where a reduction in natural gas demand requiring the decommissioning of natural gas distribution networks or parts of such networks is expected. Such plans shall be developed in close cooperation with hydrogen distribution network operators, distribution system operators for electricity, and district heating and cooling operators, ensuring effective energy system integration and reflecting the reduced use of natural gas for the heating and cooling of buildings where more energy and cost-efficient alternatives are available. Member States may allow distribution system operators in accordance with this Article and hydrogen distribution network operators in accordance with Article 56 that are active in the same region to develop a joint plan if parts of the natural gas infrastructure are to be repurposed. Member States allowing for one joint plan shall ensure that the plan is sufficiently transparent to clearly identify the specific needs of the natural gas sector and the specific needs of the hydrogen sector addressed by the plan. Where applicable, separate modelling shall be performed for each energy carrier, with separate chapters showing network maps for natural gas and network maps for hydrogen.
Member States in which separate plans for natural gas and hydrogen are developed shall ensure that distribution system operators and hydrogen distribution network operators cooperate closely where decisions need to be made to ensure system-efficiency across energy carriers, such as for repurposing.
2.   The distribution network decommissioning plans shall at least comply with the following principles:
(a)
the plans are based on the heating and cooling plans developed in accordance with Article 25(6) of Directive (EU) 2023/1791 and duly take into account the demand of sectors that are not covered by the heating and cooling plans;
(b)
the plans are based on reasonable assumptions about the evolution of production, injection and supply of natural gas, including biomethane, on the one hand, and the consumption of natural gas in all sectors at distribution level, on the other hand;
(c)
distribution system operators identify required infrastructure adaptations, while demand-side solutions not requiring new infrastructure investments are prioritised, and the plans list infrastructure that is to be decommissioned, also in view of creating transparency with regard to the possible repurposing of such infrastructure for the transport of hydrogen;
(d)
distribution system operators conduct a consultation process open to the relevant stakeholders when developing the plan in order to enable their early and effective participation in the planning process, including the provision and exchange of all relevant information; the results of the consultation and the network decommissioning plan are submitted to the relevant national authority;
(e)
the plans and the outcome of the stakeholder consultation are published on the distribution system operators’ websites and those websites are updated regularly to ensure that the relevant stakeholders are informed sufficiently to allow them to participate in the consultation effectively;
(f)
the plans are updated at least every four years, based on the latest projections for natural gas demand and supply in the relevant region, and shall cover a ten-year period;
(g)
distribution system operators that are active in the same regional area may opt to develop one single joint network decommissioning plan;
(h)
the plans are consistent with the Union-wide network development plan for natural gas referred to in Article 32 of Regulation (EU) 2024/1789 and the national ten-year network development plans developed in accordance with Article 55 of this Directive;
(i)
the plans are consistent with the Member State’s integrated national energy and climate plan, the integrated national energy and climate progress report and the long-term strategy submitted pursuant to Regulation (EU) 2018/1999 and support the climate-neutrality objective set out in Article 2(1) of Regulation (EU) 2021/1119.
3.   Relevant national authorities shall assess whether the distribution network decommissioning plans comply with the principles laid down in paragraph 2. They shall approve or reject the distribution network decommissioning plan and may require amendments to that plan.
4.   The development of the distribution network decommissioning plans shall facilitate the protection of final customers in accordance with Article 13 as well as take into account their rights pursuant to Article 38(6).
5.   Member States may decide not to apply the obligations set out in paragraphs 1 to 4 to distribution system operators that serve fewer than 45 000 connected customers by 4 August 2024. Where distribution system operators are exempted from submitting a distribution network decommissioning plan, they shall inform the regulatory authority of the decommissioning of the distribution networks or parts thereof.
6.   Where parts of the natural gas distribution network may require decommissioning before their originally projected life cycle, the regulatory authority shall establish guidelines for a structural approach to the depreciation of such assets and tariff setting in accordance with Article 78(7). When developing such guidelines, regulatory authorities shall consult the relevant stakeholders, in particular distribution system operators and consumer bodies.
Article 58
Connection fees and costs for biomethane production facilities
1.   Member States shall provide an enabling regulatory framework for biomethane production facilities in relation to connection fees and costs resulting from their connection to the transmission or distribution networks. Such regulatory framework shall ensure that:
(a)
connection fees and costs take into account the energy efficiency first principle applicable to network development in accordance with Article 3 and Article 27(2) of Directive (EU) 2023/1791;
(b)
connection fees and costs are published as part of the procedures for the connection of new production facilities for renewable gas and low-carbon gas to the transmission and distribution system established in Articles 41 and 45 of this Directive and pursuant to Article 20(2) of Directive (EU) 2018/2001;
(c)
the principles of transparency and non-discrimination, the need for stable financial frameworks for existing investments, the advancement of the roll-out of renewable gas and low-carbon gas in the Member State concerned and the existence of alternative support mechanisms for scaling up the use of renewable gas or low-carbon gas, where appropriate, are taken into account.
2.   When setting or approving tariffs or the methodologies to be used by transmission system operators and distribution system operators, regulatory authorities may take into account the costs incurred and investments made by those system operators to comply with their obligations and not directly recovered from the connection costs and fees, insofar as the costs correspond to those of an efficient and structurally comparable regulated operator.
Article 59
Financing cross-border hydrogen infrastructure
1.   Where Member States apply a system of regulated third-party access to hydrogen transmission networks pursuant to Article 35(1) and where a hydrogen interconnector project is not a project of common interest as referred to in Chapter II of, and point 3 of Annex I to, Regulation (EU) 2022/869 of the European Parliament and of the Council 
(
49
)
, adjacent and affected hydrogen transmission network operators shall bear the costs of the project and may include them within their respective tariff systems, subject to approval by the regulatory authority. If the hydrogen transmission network operators identify a substantial gap between benefits and costs, they may design a project plan, including a request for cross-border cost allocation, and submit it jointly to the regulatory authorities concerned for joint approval.
2.   Where hydrogen transmission network operators submit a project plan as set out in paragraph 1, that project plan and the request for cross-border cost allocation shall be accompanied by a project-specific cost-benefit analysis, taking into account benefits beyond the borders of Member States concerned, and by a business plan evaluating the financial viability of the project, which shall include a financing solution and specify whether the hydrogen transmission network operators involved agree on a substantiated proposal for a cross-border cost allocation.
The regulatory authorities concerned shall, after consulting the hydrogen transmission network operators, take a joint decision on the allocation of investment costs to be borne by each hydrogen transmission network operator for the project.
3.   From 1 January 2033, all hydrogen transmission network operators concerned shall negotiate a system of financial compensation to ensure financing for cross-border hydrogen infrastructure in the event that no tariffs are charged for access to hydrogen transmission networks at interconnection points between Member States pursuant to Article 7(8) of Regulation (EU) 2024/1789. When developing that system, hydrogen transmission network operators shall conduct an extensive consultation process involving all relevant market participants.
4.   The hydrogen transmission network operators concerned shall agree on the system of financial compensation by 31 December 2035 and submit it to the regulatory authorities concerned for their joint approval. If no agreement is reached within that period, the regulatory authorities concerned shall decide jointly within two years. Where the regulatory authorities concerned cannot reach a joint agreement within two years, ACER shall take a decision, following the procedure pursuant to Article 6(10) of Regulation (EU) 2019/942.
5.   The system of financial compensation shall be implemented in line with Article 78(1), point (c).
6.   For the transition to a system of financial compensation, existing capacity contracts shall not be affected by the established financial compensation mechanism.
7.   Further details required to implement the process set out in this Article, including required processes and time frames, process for reviewing and, if necessary, amending the system of financial compensation to allow the taking into account of tariff evolution and the development of the hydrogen networks, shall be set in a network code established pursuant to Article 72 of Regulation (EU) 2024/1789.
CHAPTER IX
UNBUNDLING OF TRANSMISSION SYSTEM OPERATORS AND HYDROGEN TRANSMISSION NETWORK OPERATORS
Section 1
Ownership unbundling
Article 60
Unbundling of transmission systems and transmission system operators
1.   Member States shall ensure that:
(a)
each undertaking which owns a transmission system acts as a transmission system operator;
(b)
the same person is entitled neither:
(i)
directly or indirectly to exercise control over an undertaking performing any of the functions of production or supply, and directly or indirectly to exercise control or exercise any right over a transmission system operator or over a transmission system; nor
(ii)
directly or indirectly to exercise control over a transmission system operator or over a transmission system, and directly or indirectly to exercise control or exercise any right over an undertaking performing any of the functions of production or supply;
(c)
the same person is not entitled to appoint members of the supervisory board, the administrative board or bodies legally representing the undertaking, of a transmission system operator or a transmission system, and directly or indirectly to exercise control or exercise any right over an undertaking performing any of the functions of production or supply;
(d)
the same person is not entitled to be a member of the supervisory board, the administrative board or bodies legally representing the undertaking, of both an undertaking performing any of the functions of production or supply and a transmission system operator or a transmission system.
2.   The rights referred to in paragraph 1, points (b) and (c), shall include, in particular:
(a)
the power to exercise voting rights;
(b)
the power to appoint members of the supervisory board, the administrative board or bodies legally representing the undertaking; or
(c)
the holding of a majority share.
3.   For the purpose of paragraph 1, point (b), the term ‘undertaking performing any of the functions of production or supply’ shall be understood as including ‘undertaking performing any of the functions of generation or supply’ within the meaning of Directive (EU) 2019/944, and the terms ‘transmission system operator’ and ‘transmission system’ shall be understood as including ‘transmission system operator’ and ‘transmission system’ within the meaning of that Directive.
4.   The obligation set out in paragraph 1, point (a), of this Article shall be deemed to be fulfilled in a situation where two or more undertakings which own transmission systems have created a joint venture which acts as a transmission system operator in two or more Member States for the transmission systems concerned. No other undertaking may be part of the joint venture, unless it has been approved pursuant to Article 61 as an independent system operator or as an independent transmission operator for the purposes of Section 3.
5.   For the implementation of this Article, where the person referred to in paragraph 1, points (b), (c) and (d), is the Member State or another public body, two separate public bodies exercising control over a transmission system operator or over a transmission system on the one hand, and over an undertaking performing any of the functions of production or supply on the other, shall be deemed not to be the same person.
6.   Member States shall ensure that neither commercially sensitive information referred to in Article 40 held by a transmission system operator which was part of a vertically integrated undertaking, nor the staff of such a transmission system operator, is transferred to undertakings performing any of the functions of production and supply.
7.   Where on 3 September 2009 the transmission system belonged to a vertically integrated undertaking, a Member State may decide not to apply paragraph 1. As regards the part of the transmission system connecting a Member State with a third country between the border of that Member State and the first connection point with that Member State’s network, where on 23 May 2019 the transmission system belonged to a vertically integrated undertaking, a Member State may decide not to apply paragraph 1.
In such case, the Member State concerned shall either:
(a)
designate an independent system operator in accordance with Article 61; or
(b)
comply with the provisions of Section 3.
8.   Where on 3 September 2009 the transmission system belonged to a vertically integrated undertaking and arrangements are in place which guarantee more effective independence of the transmission system operator than the provisions of Section 3, a Member State may decide not to apply paragraph 1 of this Article.
As regards the part of the transmission system connecting a Member State with a third country between the border of that Member State and the first connection point with that Member State’s network, where on 23 May 2019 the transmission system belonged to a vertically integrated undertaking and arrangements are in place which guarantee more effective independence of the transmission system operator than the provisions of Section 3, that Member State may decide not to apply paragraph 1 of this Article.
9.   Before an undertaking is approved and designated as a transmission system operator pursuant to paragraph 8 of this Article, it shall be certified in accordance with the procedures laid down in Article 71(4), (5) and (6) of this Directive and in Article 14 of Regulation (EU) 2024/1789. After that, the Commission shall verify that the arrangements in place clearly guarantee more effective independence of the transmission system operator than the provisions of Section 3.
10.   Vertically integrated undertakings which own a transmission system shall not in any event be prevented from taking steps to comply with paragraph 1.
11.   Undertakings performing any of the functions of production or supply shall not in any event be able to directly or indirectly take control over, or exercise any right over, unbundled transmission system operators in Member States which apply paragraph 1.
Section 2
Independent system operators
Article 61
Independent system operators
1.   Where on 3 September 2009 the transmission system belonged to a vertically integrated undertaking, a Member State may decide not to apply Article 60(1) and to designate an independent system operator upon a proposal from the transmission system owner.
As regards the part of the transmission system connecting a Member State with a third country between the border of that Member State and the first connection point with that Member State’s network, where on 23 May 2019 the transmission system belonged to a vertically integrated undertaking, that Member State may decide not to apply Article 60(1) and to designate an independent system operator upon a proposal from the transmission system owner.
The designation of an independent system operator shall be subject to approval by the Commission.
2.   The Member State may approve and designate an independent system operator only where:
(a)
the candidate operator has demonstrated that it complies with the requirements of Article 60(1), points (b), (c) and (d);
(b)
the candidate operator has demonstrated that it has at its disposal the required financial, technical, physical and human resources to carry out its tasks pursuant to Article 39;
(c)
the candidate operator has undertaken to comply with a ten-year network development plan monitored by the regulatory authority;
(d)
the transmission system owner has demonstrated its ability to comply with its obligations pursuant to paragraph 5, to which end it shall provide all the draft contractual arrangements with the candidate undertaking and any other relevant entity;
(e)
the candidate operator has demonstrated its ability to comply with its obligations pursuant to Regulation (EU) 2024/1789 including the cooperation of transmission system operators at European and regional level.
3.   Undertakings which have been certified by the regulatory authority as having complied with the requirements of Article 72 and of paragraph 2 of this Article shall be approved and designated as independent system operators by Member States. The certification procedure in either Article 71 of this Directive and Article 14 of Regulation (EU) 2024/1789 or in Article 72 of this Directive shall be applicable.
4.   Each independent system operator shall be responsible for granting and managing third-party access, including the collection of access charges and congestion charges, for operating, maintaining and developing the transmission system, as well as for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demand through investment planning. When developing the transmission system the independent system operator shall be responsible for planning, including the authorisation procedure, construction and commissioning of the new infrastructure. For that purpose, the independent system operator shall act as a transmission system operator in accordance with this Chapter. The transmission system owner shall not be responsible for granting and managing third-party access, nor for investment planning.
5.   Where an independent system operator has been designated, the transmission system owner shall:
(a)
provide all the relevant cooperation and support to the independent system operator for the fulfilment of its tasks, including in particular all relevant information;
(b)
finance the investments decided by the independent system operator and approved by the regulatory authority, or give its agreement to financing by any interested party including the independent system operator; the relevant financing arrangements shall be subject to approval by the regulatory authority; prior to such approval, the regulatory authority shall consult the transmission system owner together with other interested parties;
(c)
provide for the coverage of liability relating to the network assets, excluding the liability relating to the tasks of the independent system operator;
(d)
provide guarantees to facilitate financing any network expansions with the exception of those investments where, pursuant to point (b), it has given its agreement to financing by any interested party including the independent system operator.
6.   In close cooperation with the regulatory authority, the relevant national competition authority shall be granted all relevant powers to effectively monitor compliance of the transmission system owner with its obligations pursuant to paragraph 5.
Article 62
Unbundling of transmission system owners, hydrogen transmission network owners, natural gas storage system operators and hydrogen storage operators
1.   Transmission system and hydrogen transmission network owners, where an independent system operator or an independent hydrogen transmission network operator has been appointed, and natural gas storage system operators or hydrogen storage operators which are part of vertically integrated undertakings shall be independent at least in terms of their legal form, organisation and decision making from other activities not relating to transmission, distribution, transport and storage of natural gas and hydrogen.
This Article shall apply only to natural gas storage facilities that are technically or economically necessary for providing efficient access to the system for the supply of customers pursuant to Article 33.
2.   In order to ensure the independence of the transmission system or hydrogen transmission network owner and natural gas storage system operator or hydrogen storage operator referred to in paragraph 1, the following minimum criteria shall apply:
(a)
persons responsible for the management of the transmission system or hydrogen transmission network owner and natural gas storage system operator or hydrogen storage operator shall not participate in company structures of the integrated natural gas undertaking responsible, directly or indirectly, for the day-to-day operation of the production and supply of natural gas and hydrogen;
(b)
appropriate measures shall be taken to ensure that the professional interests of persons responsible for the management of the transmission system or hydrogen transmission network owner and natural gas storage system operator or hydrogen storage operator are taken into account in a manner that ensures that they are capable of acting independently;
(c)
the natural gas storage system operator or hydrogen storage operator shall have effective decision-making rights, independent from the integrated natural gas undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the storage facilities; this shall not preclude the existence of appropriate coordination mechanisms to ensure that the economic and management supervision rights of the parent company in respect of return on assets regulated indirectly in accordance with Article 78(7) in a subsidiary are protected; it shall enable in particular the parent company to approve the annual financial plan, or any equivalent instrument, of the natural gas storage system operator or hydrogen storage operator and to set global limits on the levels of indebtedness of its subsidiary; it shall not permit the parent company to give instructions regarding day-to-day operations, nor with respect to individual decisions concerning the construction or upgrading of storage facilities, that do not exceed the terms of the approved financial plan, or any equivalent instrument;
(d)
the transmission system or hydrogen transmission network owner and the natural gas storage system operator or hydrogen storage operator shall establish a compliance programme, which shall set out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded, and ensure that observance of it is adequately monitored; it shall also set out the specific obligations of employees to meet those objectives; an annual report, setting out the measures taken, shall be submitted by the person or body responsible for monitoring the compliance programme to the regulatory authority and shall be published.
3.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 90 to supplement this Directive in order to set guidelines to ensure full and effective compliance of the transmission system or hydrogen transmission network owner and of the natural gas storage system operator or hydrogen storage operator with paragraph 2 of this Article.
Section 3
Independent transmission operators
Article 63
Assets, equipment, staff and identity
1.   Transmission system operators shall be equipped with all human, technical, physical and financial resources necessary for fulfilling their obligations under this Directive and carrying out the activity of natural gas transmission, in particular:
(a)
assets that are necessary for the activity of natural gas transmission, including the transmission system, shall be owned by the transmission system operator;
(b)
personnel necessary for the activity of natural gas transmission, including the performance of all corporate tasks, shall be employed by the transmission system operator;
(c)
leasing of personnel and rendering of services to and from any other parts of the vertically integrated undertaking shall be prohibited, but, a transmission system operator may render services to the vertically integrated undertaking, provided that:
(i)
the provision of those services does not discriminate between system users, is available to all system users on the same terms and conditions and does not restrict, distort or prevent competition in production or supply;
(ii)
the terms and conditions of the provision of those services are approved by the regulatory authority;
(d)
without prejudice to the decisions of the Supervisory Body pursuant to Article 66, appropriate financial resources for future investment projects or for the replacement of existing assets shall be made available to the transmission system operator in due time by the vertically integrated undertaking following an appropriate request from the transmission system operator.
2.   The activity of natural gas transmission shall include at least the following tasks in addition to those listed in Article 39:
(a)
the representation of the transmission system operator and contacts to third parties and the regulatory authorities;
(b)
the representation of the transmission system operator within the ENTSO for Gas;
(c)
granting and managing third-party access on a non-discriminatory basis between system users or classes of system users;
(d)
the collection of all the transmission system related charges including access charges, balancing charges for ancillary services such as natural gas treatment, purchasing of services (balancing costs, energy for losses);
(e)
the operation, maintenance and development of a secure, efficient and economic transmission system;
(f)
investment planning ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demand and guaranteeing security of supply;
(g)
the setting up of appropriate joint ventures, including with one or more transmission system operators, natural gas exchanges, and the other relevant market participants pursuing the objective to develop the creation of regional markets or to facilitate the liberalisation process;
(h)
all corporate services, including legal services, accountancy and IT services.
3.   Transmission system operators shall be organised in a legal form as referred to in Annex II to Directive (EU) 2017/1132 of the European Parliament and of the Council 
(
50
)
.
4.   The transmission system operator shall not, in its corporate identity, communication, branding and premises, create confusion in respect of the separate identity of the vertically integrated undertaking or any part thereof.
5.   The transmission system operator shall not share IT systems or equipment, physical premises and security access systems with any part of the vertically integrated undertaking, nor use the same consultants or external contractors for IT systems or equipment, or for security access systems.
6.   The accounts of transmission system operators shall be audited by an auditor other than the one auditing the vertically integrated undertaking or any part thereof.
Article 64
Independence of the transmission system operator
1.   Without prejudice to the decisions of the Supervisory Body pursuant to Article 66, the transmission system operator shall have:
(a)
effective decision-making rights, independent from the vertically integrated undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the transmission system;
(b)
the power to raise money on the capital market in particular through borrowing and capital increase.
2.   The transmission system operator shall at all times act so as to ensure it has the resources it needs in order to carry out the activity of transmission properly and efficiently and develop and maintain an efficient, secure and economic transmission system.
3.   Subsidiaries of the vertically integrated undertaking performing functions of production or supply shall not have any direct or indirect shareholding in the transmission system operator. The transmission system operator shall neither have any direct or indirect shareholding in any subsidiary of the vertically integrated undertaking performing functions of production or supply, nor receive dividends or any other financial benefit from that subsidiary.
4.   The overall management structure and the corporate statutes of the transmission system operator shall ensure effective independence of the transmission system operator in compliance with this Section. The vertically integrated undertaking shall not determine, directly or indirectly, the competitive behaviour of the transmission system operator in relation to the day-to-day activities of the transmission system operator and management of the network, or in relation to activities necessary for the preparation of the ten-year network development plan developed pursuant to Article 55.
5.   In fulfilling their tasks listed in Article 39 and Article 63(2) of this Directive, and in complying with Article 6(1), point (a), Article 10(2), (3) and (4), Article 13(1), Article 17(1) and Article 33(6) of Regulation (EU) 2024/1789, transmission system operators shall not discriminate against different persons or entities and shall not restrict, distort or prevent competition in production or supply.
6.   Any commercial and financial relations between the vertically integrated undertaking and the transmission system operator, including loans from the transmission system operator to the vertically integrated undertaking, shall comply with market conditions. The transmission system operator shall keep detailed records of such commercial and financial relations and make them available to the regulatory authority upon request.
7.   The transmission system operator shall submit for approval by the regulatory authority all commercial and financial agreements with the vertically integrated undertaking.
8.   The transmission system operator shall inform the regulatory authority of the financial resources, referred to in Article 63(1), point (d), available for future investment projects or for the replacement of existing assets.
9.   The vertically integrated undertaking shall refrain from any action impeding or prejudicing the transmission system operator from complying with its obligations in this Section and shall not require the transmission system operator to seek permission from the vertically integrated undertaking in fulfilling those obligations.
10.   An undertaking which has been certified by the regulatory authority as being in compliance with the requirements of this Section shall be approved and designated as a transmission system operator by the Member State concerned. The certification procedure in either Article 71 of this Directive and Article 14 of Regulation (EU) 2024/1789 or in Article 72 of this Directive shall apply.
11.   The transmission system operator shall make public detailed information regarding the quality of the natural gas transported in its networks, based on Articles 16 and 17 of Commission Regulation (EU) 2015/703 
(
51
)
.
Article 65
Independence of the staff and the management of the transmission system operator
1.   Decisions regarding the appointment and renewal, working conditions including remuneration, and termination of the term of office of the persons responsible for the management or members of the administrative bodies of the transmission system operator shall be taken by the Supervisory Body of the transmission system operator appointed in accordance with Article 66.
2.   The identity of, and the conditions governing the term, the duration and the termination of office of, the persons nominated by the Supervisory Body for appointment or renewal as persons responsible for the executive management or as members of the administrative bodies of the transmission system operator, and the reasons for any proposed decision terminating such term of office, shall be notified to the regulatory authority. Those conditions and the decisions referred to in paragraph 1 shall become binding only if the regulatory authority has raised no objections within three weeks of the notification.
The regulatory authority may object to the decisions referred to in paragraph 1 where:
(a)
doubts arise as to the professional independence of a nominated person responsible for the management or a member of the administrative bodies; or
(b)
in the case of premature termination of a term of office, doubts exist regarding the justification of such premature termination.
3.   No professional position or responsibility, interest or business relationship, directly or indirectly, with the vertically integrated undertaking or any part of it or its controlling shareholders other than the transmission system operator shall be exercised for a period of three years before the appointment of the persons responsible for the management or members of the administrative bodies of the transmission system operator who are subject to this paragraph.
4.   The persons responsible for the management or members of the administrative bodies, and employees of the transmission system operator shall have no other professional position or responsibility, interest or business relationship, directly or indirectly, with any other part of the vertically integrated undertaking or with its controlling shareholders.
5.   The persons responsible for the management or members of the administrative bodies, and employees of the transmission system operator shall hold no interest in or receive any financial benefit, directly or indirectly, from any part of the vertically integrated undertaking other than the transmission system operator. Their remuneration shall not depend on activities or results of the vertically integrated undertaking other than those of the transmission system operator.
6.   Effective rights of appeal to the regulatory authority shall be guaranteed for any complaints by the persons responsible for the management or members of the administrative bodies of the transmission system operator against premature terminations of their term of office.
7.   After termination of their term of office in the transmission system operator, the persons responsible for its management or members of its administrative bodies shall have no professional position or responsibility, interest or business relationship with any part of the vertically integrated undertaking other than the transmission system operator, or with its controlling shareholders, for a period of not less than four years.
8.   Paragraph 3 shall apply to the majority of the persons responsible for the management or members of the administrative bodies of the transmission system operator.
The persons responsible for the management or members of the administrative bodies of the transmission system operator who are not subject to paragraph 3 shall have exercised no management or other relevant activity in the vertically integrated undertaking for a period of at least six months before their appointment.
The first subparagraph of this paragraph and paragraphs 4 to 7 shall be applicable to all the persons belonging to the executive management and to those directly reporting to them on matters related to the operation, maintenance or development of the network.
Article 66
Supervisory Body
1.   The transmission system operator shall have a Supervisory Body which shall be in charge of taking decisions which may have a significant impact on the value of the assets of the shareholders within the transmission system operator, in particular decisions regarding the approval of the annual and longer-term financial plans, the level of indebtedness of the transmission system operator and the amount of dividends distributed to shareholders. The decisions falling under the remit of the Supervisory Body shall exclude those that are related to the day-to-day activities of the transmission system operator and management of the network, and in relation to activities necessary for the preparation of the ten-year network development plan developed pursuant to Article 55.
2.   The Supervisory Body shall be composed of members representing the vertically integrated undertaking, members representing third party shareholders and, where the relevant national law so provides, members representing other interested parties such as employees of the transmission system operator.
3.   Article 65(2), first subparagraph, and Article 65(3) to (7) shall apply to at least half of the members of the Supervisory Body minus one.
Article 65(2), second subparagraph, point (b), shall apply to all the members of the Supervisory Body.
Article 67
Compliance programme and compliance officer
1.   Member States shall ensure that transmission system operators establish and implement a compliance programme which sets out the measures taken in order to ensure that discriminatory conduct is excluded, and ensure that compliance with that programme is adequately monitored. The compliance programme shall set out the specific obligations of employees to meet those objectives. It shall be subject to approval by the regulatory authority. Without prejudice to the powers of the regulatory authority, compliance with the programme shall be independently monitored by a compliance officer.
2.   The compliance officer shall be appointed by the Supervisory Body, subject to approval by the regulatory authority. The regulatory authority may refuse the approval of the compliance officer only for reasons of lack of independence or professional capacity. The compliance officer may be a natural or legal person. Article 65(2) to (8) shall apply to the compliance officer.
3.   The compliance officer shall be in charge of:
(a)
monitoring the implementation of the compliance programme;
(b)
elaborating an annual report setting out the measures taken in order to implement the compliance programme and submitting it to the regulatory authority;
(c)
reporting to the Supervisory Body and issuing recommendations on the compliance programme and its implementation;
(d)
notifying the regulatory authority on any substantial breaches with regard to the implementation of the compliance programme;
(e)
reporting to the regulatory authority on any commercial and financial relations between the vertically integrated undertaking and the transmission system operator.
4.   The compliance officer shall submit the proposed decisions on the investment plan or on individual investments in the network to the regulatory authority. This shall occur at the latest when the management or the competent administrative body of the transmission system operator submits them to the Supervisory Body.
5.   Where the vertically integrated undertaking, in the general assembly or through the vote of the members of the Supervisory Body it has appointed, has prevented the adoption of a decision with the effect of preventing or delaying investments, which under the ten-year network development plan was to be executed in the following three years, the compliance officer shall report this to the regulatory authority, which then shall act in accordance with Article 55.
6.   The conditions governing the mandate or the employment conditions of the compliance officer, including the duration of its mandate, shall be subject to approval by the regulatory authority. Those conditions shall ensure the independence of the compliance officer, including by providing it with all the resources necessary for fulfilling its duties. During its mandate, the compliance officer shall have no other professional position, responsibility or interest, directly or indirectly, in or with any part of the vertically integrated undertaking or with its controlling shareholders.
7.   The compliance officer shall report regularly, either orally or in writing, to the regulatory authority and shall have the right to report regularly, either orally or in writing, to the Supervisory Body of the transmission system operator.
8.   The compliance officer may attend all meetings of the management or administrative bodies of the transmission system operator, and those of the Supervisory Body and the general assembly. The compliance officer shall attend all meetings that address the following matters:
(a)
conditions for access to the network established by Regulation (EU) 2024/1789, in particular regarding tariffs, third-party access services, capacity allocation and congestion management, transparency, balancing and secondary markets;
(b)
projects undertaken in order to operate, maintain and develop the transmission system, including investments in new transport connections, in expansion of capacity and in optimisation of existing capacity;
(c)
energy purchases or sales necessary for the operation of the transmission system.
9.   The compliance officer shall monitor the compliance of the transmission system operator with Article 40.
10.   The compliance officer shall have access to all relevant data and to the offices of the transmission system operator and to all the information necessary for the fulfilment of the compliance officer’s task.
11.   After prior approval by the regulatory authority, the Supervisory Body may dismiss the compliance officer. It shall dismiss the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.
12.   The compliance officer shall have access to the offices of the transmission system operator without prior announcement.
Section 4
Unbundling of hydrogen network operators
Article 68
Unbundling of hydrogen transmission network operators
1.   Member States shall ensure that from 5 August 2026 hydrogen transmission network operators are unbundled in accordance with the rules for natural gas transmission system operators set out in Article 60.
2.   For the purpose of this Article, of Articles 46 and 60 of this Directive, and of Articles 35 and 43 of Directive (EU) 2019/944, production or supply shall include production and supply of hydrogen, and transmission shall include transport of hydrogen.
3.   A Member State may decide not to apply paragraph 1 of this Article to hydrogen transmission networks belonging to a vertically integrated undertaking. In such case, the Member State concerned shall designate an independent hydrogen transmission network operator unbundled in accordance with the rules on independent system operators for natural gas set out in Article 61. Hydrogen transmission network operators and transmission system operators for natural gas unbundled in accordance with Article 60(1) may act as independent hydrogen transmission network operators, subject to the requirements pursuant to Article 69.
4.   Where a hydrogen transmission network belongs to one or more certified transmission system operators for natural gas or where, on 4 August 2024, a hydrogen transmission network belongs to a vertically integrated undertaking active in hydrogen production or supply, Member States may decide not to apply paragraph 1 of this Article and designate an entity under the sole control of the transmission system operator or the joint control of two or more transmission system operators, or under the sole control of the vertically integrated undertaking active in hydrogen production or supply as an integrated hydrogen transmission network operator unbundled in accordance with the rules on independent transmission operators for natural gas set out in Section 3 of this Chapter.
Notwithstanding the first subparagraph of this paragraph, where a Member State has granted a derogation from the requirements of Article 69 pursuant to paragraph 2 of that Article and a hydrogen transmission network belongs to one or more certified transmission system operators for natural gas unbundled in accordance with the rules on independent transmission operators for natural gas set out in Section 3 of this Chapter, Member States may decide not to apply paragraph 1 of this Article and to designate that entity or an entity under the joint control of two or more transmission system operators as an integrated hydrogen transmission network operator unbundled in accordance with the rules on independent transmission operators for natural gas set out in Section 3 of this Chapter.
Where an undertaking includes a transmission system operator unbundled in accordance with Article 60(1) and an integrated hydrogen transmission network operator, that undertaking may be active in hydrogen production or supply, but not in the production or supply of natural gas or electricity. Where such undertaking engages in hydrogen production or supply, the transmission system operator for natural gas shall comply with the requirements set out in Section 3 of this Chapter, and the undertaking and all parts thereof shall not book or use capacity rights to inject any hydrogen into a transmission or distribution system for natural gas operated by the undertaking.
5.   The rules applicable to transmission system operators set out in Article 72 shall apply to hydrogen transmission network operators.
Article 69
Horizontal unbundling of hydrogen transmission network operators
1.   Where a hydrogen transmission network operator is part of an undertaking active in transmission or distribution of natural gas or electricity, it shall be independent at least in terms of its legal form.
2.   Member States may grant derogations, on the basis of a publicly available positive cost-benefit analysis, from the requirements of paragraph 1 to hydrogen transmission network operators, subject to a positive assessment by the regulatory authority in accordance with paragraph 4.
3.   Derogations granted pursuant to paragraph 2 shall be published and notified to the Commission, accompanied by the assessment concerned referred to in paragraph 4, while preserving the confidentiality of commercially sensitive information.
4.   At the moment of granting a derogation pursuant to paragraph 2, and at least every seven years thereafter, or upon a reasoned request by the Commission, the regulatory authority of the Member State granting the derogation shall publish an assessment of the impact of the derogation on transparency, cross subsidies, network tariffs and cross-border trade. Such an assessment shall include at least the calendar of expected transfers of assets from the natural gas sector to the hydrogen sector.
If the regulatory authority concludes, on the basis of an assessment, that the continued application of the derogation would have a negative impact on transparency, cross-subsidies, network tariffs and cross-border trade, or when the transfer of assets from the natural gas sector to the hydrogen sector has concluded, the Member State shall withdraw the derogation.
5.   By way of derogation from paragraphs 2, 3 and 4, Estonia, Latvia and Lithuania may grant derogations from the requirements of paragraph 1 to hydrogen transmission network operators. Any such derogation shall be notified to the Commission and shall expire by 31 December 2030. After the date of expiration of a derogation granted pursuant to this paragraph, Estonia, Latvia and Lithuania may grant derogations pursuant to paragraphs 2, 3 and 4.
Article 70
Unbundling of accounts for hydrogen network operators
Member States shall ensure that the accounts of hydrogen network operators are kept in accordance with Article 75.
Section 5
Designation and certification of transmission system operators and hydrogen transmission network operators
Article 71
Designation and certification of transmission system operators and hydrogen transmission network operators
1.   Before an undertaking is approved and designated as transmission system operator or hydrogen transmission network operator, it shall be certified in accordance with paragraphs 4, 5 and 6 of this Article and with Article 14 of Regulation (EU) 2024/1789.
2.   Undertakings which have been certified by the regulatory authority as having complied with the requirements of Article 60 or 68, pursuant to the certification procedure, shall be approved and designated as transmission system operators or hydrogen transmission network operators by Member States. The designation of transmission system operators and hydrogen transmission network operators shall be notified to the Commission and published in the Official Journal of the European Union.
3.   Certified undertakings shall notify to the regulatory authority any planned transaction which may require a reassessment of their compliance with the requirements of Article 60 or 68.
4.   The regulatory authorities shall monitor the continuing compliance of certified undertakings with the requirements of Article 60 or 68. They shall open a certification procedure to ensure such compliance:
(a)
upon notification by the certified undertaking pursuant to paragraph 3;
(b)
on their own initiative where they have knowledge that a planned change in rights or influence over certified undertakings or transmission system owners may lead to an infringement of Article 60 or 68 or where they have reason to believe that such an infringement may have occurred; or
(c)
upon a reasoned request from the Commission.
5.   The regulatory authorities shall adopt a decision on the certification of a transmission system operator or a hydrogen transmission network operator within 100 working days from the date of the notification by the transmission system operator or the hydrogen transmission network operator or from the date of the Commission request. After expiry of that period, the certification shall be deemed to be granted. The explicit or tacit decision of the regulatory authority shall become effective only after the conclusion of the procedure set out in paragraph 6.
6.   The explicit or tacit decision on the certification shall be notified without delay to the Commission by the regulatory authority, together with all the relevant information with respect to that decision. The Commission shall act in accordance with the procedure laid down in Article 14 of Regulation (EU) 2024/1789.
7.   The regulatory authorities and the Commission may request from transmission system operators, hydrogen transmission network operators and undertakings performing any of the functions of production or supply any information relevant for the fulfilment of their tasks under this Article.
8.   The regulatory authorities and the Commission shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information.
Article 72
Certification in relation to third countries
1.   Where certification is requested by a transmission system owner, a transmission system operator, a hydrogen transmission network operator or a hydrogen transmission network owner which is controlled by a person from a third country, the regulatory authority shall notify the Commission.
The regulatory authority shall also notify to the Commission without delay any circumstances that would result in a person from a third country acquiring control of a transmission system, a transmission system operator, a hydrogen transmission network or a hydrogen transmission network operator.
2.   The transmission system operator or hydrogen transmission network operator shall notify to the regulatory authority any circumstances that would result in a person from a third country acquiring control of the transmission system, the transmission system operator, the hydrogen transmission network or the hydrogen transmission network operator.
3.   The regulatory authority shall adopt a draft decision on the certification of a transmission system operator or hydrogen transmission network operator within 100 working days from the date of notification by the transmission system operator or hydrogen network operator. It shall refuse the certification if it has not been demonstrated:
(a)
that the entity concerned complies with the requirements of Article 60 or 68; and
(b)
to the regulatory authority, or to another competent authority designated by the Member State, that granting certification will not put at risk the security of energy supply or the essential security interests of the Member State and the Union; in considering that question the regulatory authority or other competent authority so designated shall take into account:
(i)
the rights and obligations of the Union with respect to that third country arising under international law, including any agreement concluded with one or more third countries to which the Union is a party and which addresses the issues of security of energy supply;
(ii)
the rights and obligations of the Member State with respect to that third country arising under agreements concluded with it, insofar as they are in compliance with Union law;
(iii)
ownership, supply or other commercial relationships that could negatively affect the incentives and the ability of the transmission system owner, the transmission system operator, the hydrogen transmission network owner or the hydrogen transmission network operator to deliver natural gas or hydrogen to the Member State or the Union;
(iv)
other specific facts and circumstances of the case and the third country concerned.
4.   The regulatory authority shall notify the draft decision to the Commission without delay, together with all the relevant information with respect to that decision.
5.   Member States shall provide for the regulatory authority or the designated competent authority referred to in paragraph 3, point (b), of this Article before the regulatory authority adopts a decision on the certification, to request an opinion from the Commission on whether:
(a)
the entity concerned complies with the requirements of Article 60 or 68; and
(b)
granting certification will put at risk the security of energy supply to the Union.
6.   The Commission shall examine the request referred to in paragraph 5 as soon as it is received. Within a period of 50 working days after receiving the request, it shall deliver its opinion to the regulatory authority or, if the request was made by the designated competent authority, to that authority.
In preparing its opinion, the Commission may request the views of ACER, the Member State concerned and interested parties. In the event that the Commission makes such a request, the 50-working day period shall be extended by a further 50 working days.
In the absence of an opinion by the Commission within the period referred to in the first and second subparagraphs, the Commission is deemed not to raise objections to the decision of the regulatory authority.
7.   When assessing whether the control by a person from a third country will put at risk the security of energy supply or the essential security interests of the Union or of any Member State, the Commission shall take into account:
(a)
the specific facts of the case and the third country concerned, including evidence of the influence of the third country concerned over the situation described in the paragraph 3, point (b)(iii); and
(b)
the rights and obligations of the Union with respect to that third country arising under international law, including an agreement concluded with one or more third countries to which the Union is a party and which addresses the issues of security of supply.
8.   The regulatory authority shall, within a period of 50 working days after the expiry of the period referred to in paragraph 6, adopt its final decision on the certification. In adopting its final decision, the regulatory authority shall take utmost account of the Commission’s opinion. In any event a Member State shall have the right to refuse certification where granting certification puts at risk the Member State’s security of energy supply or the security of energy supply of another Member State. Where the Member State has designated another competent authority pursuant to paragraph 3, point (b), it may require the regulatory authority to adopt its final decision in accordance with the assessment of that competent authority. The regulatory authority’s final decision and the Commission’s opinion shall be published together. Where the final decision diverges from the Commission’s opinion, the Member State concerned shall provide and publish, together with that decision, the reasoning underlying that decision.
9.   Nothing in this Article shall affect the right of Member States to exercise, in compliance with Union law, national legal controls to protect legitimate public security interests.
10.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 90 in order to supplement this Directive by providing guidelines setting out the details of the procedure to be followed for the application of this Article.
Article 73
Designation of operators of natural gas storage, hydrogen storage, LNG facilities and hydrogen terminals
Member States shall designate, or shall require undertakings which own natural gas storage, hydrogen storage, LNG facilities and hydrogen terminals to designate, for a period of time to be determined by Member States, having regard to considerations of efficiency and economic balance, one or more operators for such infrastructure.
Section 6
Unbundling and transparency of accounts
Article 74
Right of access to accounts
1.   Member States or any competent authority they designate, including the regulatory authorities and the dispute settlement authorities referred to in Article 32(3), shall, insofar as necessary to carry out their functions, have right of access to the accounts of natural gas and hydrogen undertakings as set out in Article 75.
2.   Member States and any designated competent authority, including the regulatory authorities and the dispute settlement authorities, shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information. Member States may provide for the disclosure of such information where this is necessary in order for the competent authorities to carry out their functions.
Article 75
Unbundling of accounts
1.   Member States shall take the necessary steps to ensure that the accounts of natural gas and hydrogen undertakings are kept in accordance with paragraphs 2 to 5.
2.   Natural gas and hydrogen undertakings, whatever their system of ownership or legal form, shall draw up, submit to audit and publish their annual accounts in accordance with the rules of national law concerning the annual accounts of limited liability companies adopted pursuant to Directive 2013/34/EU.
Undertakings which are not legally obliged to publish their annual accounts shall keep a copy thereof at the disposal of the public at their head office.
3.   Undertakings shall, in their internal accounting, keep separate accounts for each of their transmission, distribution, LNG, hydrogen terminal, natural gas and hydrogen storage and hydrogen transport activities as they would be required to do if the activities in question were carried out by separate undertakings, with a view to avoiding discrimination, cross-subsidisation and distortion of competition. Infrastructure assets of the undertakings shall be allocated to the relevant accounts and regulatory asset bases separately for natural gas, electricity or hydrogen assets and that allocation shall be made transparent. Undertakings shall also keep accounts, which may be consolidated, for other activities not relating to transmission, distribution, LNG, hydrogen terminal, natural gas or hydrogen storage or hydrogen transport activities. Revenue from ownership of the transmission, distribution or hydrogen network shall be specified in the accounts. Where appropriate, undertakings shall keep consolidated accounts for other, non-natural gas and non-hydrogen activities. The internal accounts shall include a balance sheet and a profit and loss account for each activity. The separation of accounts shall be audited in accordance with the rules laid down in paragraph 2 and reported to the regulatory authority concerned.
4.   The audit referred to in paragraph 2 of this Article shall, in particular, verify that the obligation to avoid discrimination and cross-subsidies referred to in paragraph 3 of this Article is respected. Without prejudice to Article 5 of Regulation (EU) 2024/1789, there shall be no cross-subsidisation between natural gas system users and hydrogen network users.
5.   Undertakings shall specify in their internal accounting the rules for the allocation of assets and liabilities, expenditure and income as well as for depreciation, without prejudice to nationally applicable accounting rules, which they follow in drawing up the separate accounts referred to in paragraph 3. Those internal rules may be amended only in exceptional cases. Such amendments shall be notified to the regulatory authority and duly substantiated.
6.   The annual accounts shall indicate in notes any transaction of a certain size conducted with related undertakings.
CHAPTER X
REGULATORY AUTHORITIES
Article 76
Designation and independence of regulatory authorities
1.   Each Member State shall designate a single regulatory authority at national level.
2.   Paragraph 1 of this Article shall be without prejudice to the designation of other regulatory authorities at regional level within Member States, provided that there is one senior representative for representation and contact purposes at Union level within the Board of Regulators of ACER in accordance with Article 7(1) of Regulation (EU) 2019/942.
3.   By way of derogation from paragraph 1 of this Article, a Member State may designate regulatory authorities for small systems in a geographically separate region whose consumption, in 2008, accounted for less than 3 % of the total consumption of the Member State of which it is part. That derogation shall be without prejudice to the appointment of one senior representative for representation and contact purposes at Union level within the Board of Regulators of ACER in compliance with Article 7(1) of Regulation (EU) 2019/942.
4.   Member States shall guarantee the independence of the regulatory authority and shall ensure that it exercises its powers impartially and transparently. For that purpose, Member States shall ensure that, when carrying out the regulatory tasks conferred on it by this Directive and related legal acts, the regulatory authority:
(a)
is legally distinct and functionally independent from any other public or private entity;
(b)
ensures that its staff and the persons responsible for its management:
(i)
act independently from any market interest;
(ii)
do not seek or take direct instructions from any government or other public or private entity when carrying out the regulatory tasks. That requirement is without prejudice to close cooperation, as appropriate, with other relevant national authorities or to general policy guidelines issued by the government and not related to the regulatory powers and duties pursuant to Article 78.
5.   In order to protect the independence of the regulatory authority, Member States shall in particular ensure that:
(a)
the regulatory authority can take autonomous decisions, independently from any political body;
(b)
the regulatory authority has all the necessary human and financial resources it needs to carry out its duties and exercise its powers in an effective and efficient manner;
(c)
the regulatory authority has a separate annual budget allocation and autonomy in the implementation of that allocated budget;
(d)
the members of the board of the regulatory authority or, in the absence of a board, the regulatory authority’s top management are appointed for a fixed term of between five and seven years, renewable once;
(e)
the members of the board of the regulatory authority or, in the absence of a board, the regulatory authority’s top management are appointed based on objective, transparent and published criteria, in an independent and impartial procedure that ensures that the candidates have the necessary skills and experience for any relevant position in the regulatory authority;
(f)
provisions on conflict of interest are in place and confidentiality obligations extend beyond the end of the mandate of the members of the board of the regulatory authority or, in the absence of a board, the regulatory authority’s top management;
(g)
the members of the board of the regulatory authority or, in the absence of a board, the regulatory authority’s top management can be dismissed only based on transparent criteria in place.
In regard to the first subparagraph, point (d), Member States shall ensure an appropriate rotation scheme for the board or the top management. The members of the board or, in the absence of a board, members of the top management may be relieved from office during their term only if they no longer fulfil the conditions set out in this Article or have been guilty of misconduct under national law.
Member States may provide for the ex post control of the regulatory authorities’ annual accounts by an independent auditor.
6.   By 5 July 2026 and every four years thereafter, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council on the compliance of national authorities with the principle of independence set out in this Article. The Commission shall make such reports publicly available.
Article 77
General objectives of the regulatory authority
In carrying out the regulatory tasks specified in this Directive, the regulatory authority shall take all reasonable measures in pursuit of the following objectives within the framework of its duties and powers as laid down in Article 78, in close consultation with other relevant national authorities, including competition authorities and relevant authorities from neighbouring Member States and neighbouring third countries, as appropriate, and without prejudice to their competencies:
(a)
promoting, in close cooperation with regulatory authorities of other Member States, the Commission and ACER, competitive, flexible, secure and environmentally sustainable internal markets for natural gas, renewable gas, low-carbon gas and hydrogen within the Union, and ensuring appropriate conditions for the effective and reliable operation of natural gas and hydrogen networks and advancing energy system integration, taking into account long-term objectives, thus contributing to the consistent, efficient and effective application of Union law in order to achieve the Union’s climate and energy goals;
(b)
developing competitive and properly functioning regional cross-border markets within the Union with a view to the achievement of the objectives referred to in point (a);
(c)
eliminating restrictions on trade in natural gas and hydrogen between Member States, including eliminating restrictions due to differences in the quality of natural gas and hydrogen or in the volume of hydrogen blended into the natural gas system or due to differences in the quality of hydrogen in the hydrogen system, developing appropriate cross-border transmission or transport capacities to meet demand and enhancing the integration of national markets ensuring the interoperability of the interconnected Union natural gas system or Union hydrogen system, which may facilitate natural gas flow across the Union;
(d)
helping to achieve, in the most cost-effective manner and while taking into account the energy efficiency first principle, the development of secure, reliable and efficient non-discriminatory systems that are consumer oriented, and promoting system adequacy and, in accordance with general energy and climate policy objectives, energy efficiency as well as the integration of large and small-scale production of gas from renewable sources and distributed production in both transmission and distribution networks and facilitating their operation in relation to other energy networks of electricity and heat;
(e)
facilitating connection and access to the network for new production capacity, in particular removing barriers that could prevent connection and access for entrants on the markets for gas and hydrogen from renewable sources;
(f)
ensuring that system operators and system users are granted appropriate incentives, in both the short and the long term, to increase efficiencies, especially energy efficiency, in system performance and foster market integration;
(g)
ensuring that customers benefit through the efficient functioning of their national market, promoting effective competition and helping to ensure high levels of consumer protection in close cooperation with relevant consumer protection authorities and consultation with relevant consumer bodies;
(h)
helping to achieve high standards of public service for natural gas, contributing to the protection of vulnerable customers and contributing to the compatibility of necessary data exchange processes for customer switching.
Article 78
Duties and powers of the regulatory authority
1.   The regulatory authority shall have the following duties:
(a)
fixing or approving, in accordance with transparent criteria, transmission, or distribution tariffs or their methodologies, or both;
(b)
approving the joint scenarios for the ten-year network development plans in accordance with Article 55(2), point (f), where such approval is provided for by the Member State;
(c)
fixing or approving, in accordance with transparent criteria, tariffs for hydrogen network access or their methodologies, or both, without prejudice to Member States’ decisions pursuant to Article 35(4);
(d)
fixing or approving, in accordance with transparent criteria:
(i)
the size and duration of the dedicated charge and financial transfer or their methodologies, or both;
(ii)
the value of transferred assets and the destination of any profits and losses that may occur as a result; and
(iii)
the allocation of contributions to the dedicated charge;
(e)
ensuring compliance of transmission system operators and distribution system operators and, where relevant, system owners, as well as hydrogen network operators, any natural gas and hydrogen undertaking and other market participants with their obligations under this Directive and Regulation (EU) 2024/1789, the network codes and guidelines adopted pursuant to Articles 70, 71 and 72 of Regulation (EU) 2024/1789, Regulation (EU) 2017/1938 and other relevant Union law, including as regards cross-border issues, as well as ACER’s decisions;
(f)
in close coordination with the other regulatory authorities, ensuring the compliance of the ENTSO for Gas, the European entity for distribution system operators (the ‘EU DSO entity’) set up in accordance with Articles 52 to 57 of Regulation (EU) 2019/943 and the European Network of Network Operators for Hydrogen (the ‘ENNOH’) set out in accordance with Article 57 of Regulation (EU) 2024/1789 with their obligations under this Directive and Regulation (EU) 2024/1789, the network codes and guidelines adopted pursuant to Articles 70 to 74 of Regulation (EU) 2024/1789, and other relevant Union law, including as regards cross-border issues, as well as with ACER’s decisions, and jointly identifying non-compliance of the ENTSO for Gas, the EU DSO entity and the ENNOH with their respective obligations; where the regulatory authorities have not been able to reach an agreement within a period of four months after the start of consultations for the purpose of jointly identifying non-compliance, referring the matter to ACER for a decision, pursuant to Article 6(10) of Regulation (EU) 2019/942;
(g)
monitoring the development of gas qualities and gas quality management by transmission system operators and where relevant by distribution system operators, including monitoring the development of costs related to the management of gas quality by system operators and the developments related to the blending and deblending of hydrogen into the natural gas system, by natural gas storage system operators and by LNG facility operators and, where a Member State has mandated another competent authority to collect information, that competent authority shall share the information with the regulatory authority;
(h)
monitoring the development of hydrogen quality and hydrogen quality management by hydrogen network operators where relevant as referred to in Article 50, including monitoring the development of costs related to the management of hydrogen quality;
(i)
taking into account the examination and assessment of the plans of the development of the hydrogen transport infrastructure submitted by hydrogen network operators pursuant to Articles 55 and 56 of this Directive when it approves the dedicated charges within the meaning of Article 5 of Regulation (EU) 2024/1789;
(j)
cooperating with regard to cross-border issues with the regulatory authority or authorities of the Member States concerned and with ACER, in particular through participation in the work of ACER’s Board of Regulators pursuant to Article 21 of Regulation (EU) 2019/942. In respect of infrastructure to and from a third country, the regulatory authority of the Member State where the first interconnection point with the Member States’ network is located may cooperate with the relevant authorities of the third country, including those of the Energy Community Contracting Parties, after consulting the regulatory authorities of other Member States concerned, with the aim of, as regards that infrastructure, consistent application of this Directive in the territory of the Member States;
(k)
complying with, and implementing, any relevant legally binding decisions of ACER and of the Commission;
(l)
reporting annually on its activity and the fulfilment of its duties to the relevant authorities of the Member States, ACER and the Commission, covering the steps taken and the results obtained as regards each of the tasks listed in this Article;
(m)
ensuring that there are no cross-subsidies between transmission, distribution, hydrogen transport, natural gas and hydrogen storage, LNG and hydrogen terminals and natural gas and hydrogen supply activities, without prejudice to Article 5(2) of Regulation (EU) 2024/1789;
(n)
monitoring investment plans of the transmission system operators and hydrogen transmission network operators, providing in its annual report an assessment of the investment plans of the transmission system operators and hydrogen transmission network operators as regards their consistency with the Union-wide network development plans referred to in Articles 32 and 60 of Regulation (EU) 2024/1789, and including in those assessments recommendations to amend those investment plans;
(o)
monitoring compliance with and reviewing the past performance of network security and reliability rules and setting or approving standards and requirements for quality of service and supply or contributing thereto together with other competent authorities;
(p)
monitoring the level of transparency, including of wholesale prices, and ensuring compliance of natural gas and hydrogen undertakings with transparency obligations;
(q)
monitoring the level and effectiveness of market opening and competition at wholesale and retail levels, including on natural gas and hydrogen exchanges, prices for household customers including prepayment systems, transparency of offers, price spikes and their impact on wholesale and consumer prices, the relationship between household prices and wholesale prices, switching rates, disconnection rates, charges for and the execution of maintenance services, complaints by household customers, and any distortion or restriction of competition, including providing any relevant information, and bringing any relevant cases to the attention of the relevant competition authorities, in particular with regard to vulnerable customers and customers who are affected by energy poverty;
(r)
monitoring the occurrence of restrictive contractual practices, including exclusivity clauses, which may prevent large non-household customers from contracting simultaneously with more than one supplier or restrict their choice to do so, and, where appropriate, informing the national competition authorities of such practices;
(s)
respecting contractual freedom with regard to long-term contracts provided that they comply with Union law, are consistent with Union policies and contribute to decarbonisation objectives, provided that no long-term contracts for supply of unabated fossil gas are concluded with a duration beyond 31 December 2049;
(t)
monitoring the time taken by natural gas transmission and distribution system operators or hydrogen network operators to make connections and repairs, including network connection requests by biomethane production facilities;
(u)
monitoring and reviewing the access conditions to natural gas storage, linepack and other ancillary services as provided for in Article 33 or 37, excluding, in the event that the access regime to natural gas storage is established pursuant to Article 33(3), the reviewing of tariffs;
(v)
helping to ensure, together with other relevant authorities, that the consumer protection measures, including those set out in Annex I, are effective and enforced, and, in particular, assessing the existence of barriers for customers to exercise their rights such as switching, termination of contract, and access to out-of-court dispute settlement mechanisms;
(w)
publishing recommendations, at least annually, in relation to compliance of supply prices with Article 7, and providing those to the competition authorities, where appropriate;
(x)
ensuring non-discriminatory access to customer consumption data, the provision for optional use of an easily understandable harmonised format at national level for consumption data and prompt access for all customers to such data pursuant to Articles 23 and 24;
(y)
monitoring the implementation of rules relating to the roles and responsibilities of transmission system operators, distribution system operators, hydrogen network operators, suppliers and customers and other market participants pursuant to Regulation (EU) 2024/1789;
(z)
monitoring the correct application of the criteria that determine whether a natural gas storage facility falls under Article 33(3) or (4);
(aa)
monitoring the implementation of safeguards measures as referred to in Article 83;
(bb)
contributing to the compatibility of data exchange processes for the most important market processes at regional level;
(cc)
implementing the network codes and guidelines adopted pursuant to Articles 70 to 74 of Regulation (EU) 2024/1789 through national measures or, where so required, coordinated regional or Union-wide measures;
(dd)
ensuring an open, transparent, efficient and inclusive process for the setting up of the national ten-year network development plan in line with the requirements set out in Article 55, of the hydrogen distribution network development plan in line with the requirements set out in Article 56 and, where relevant, of the network decommissioning plan in line with the requirements set out in Article 57;
(ee)
approving and amending the network development plans referred to in Article 55 and, where relevant, in Article 57;
(ff)
examining and, where applicable, requiring amendments to the hydrogen distribution network development plan referred to in Article 56(4), where such a task is provided for by the Member State pursuant to paragraph 6 of that Article;;
(gg)
setting up guidelines as referred to in Article 57(6) providing criteria and methodologies for a structural approach to the decommissioning of parts of the natural gas distribution network taking into account costs of decommissioning and the specific case of those assets that might require decommissioning before their originally projected life cycle and providing guidance as regards tariff setting in such cases;
(hh)
monitoring the availability of comparison websites, including comparison tools that fulfil the criteria in Article 14;
(ii)
monitoring the removal of unjustified obstacles to and restrictions on the development of consumption of self-generated renewable natural gas;
(jj)
carrying out any other duties conferred on the regulatory authority pursuant to this Directive and Regulation (EU) 2024/1789.
2.   Where a Member State has so provided, the monitoring duties set out in paragraph 1 may be carried out by other authorities than the regulatory authority. In such a case, the information resulting from such monitoring shall be made available to the regulatory authority as soon as possible.
While preserving their independence, without prejudice to their own specific competencies and consistent with the principles of better regulation, the regulatory authority shall, as appropriate, consult natural gas transmission system and hydrogen network operators and, as appropriate, closely cooperate with other relevant national authorities when carrying out the duties set out in paragraph 1.
Any approvals given by a regulatory authority or ACER under this Directive are without prejudice to any duly justified future use of its powers by the regulatory authority under this Article or to any penalties imposed by other relevant authorities or the Commission.
3.   In addition to the duties conferred on it pursuant to paragraph 1 of this Article, where an independent system operator or an independent hydrogen transmission network operator has been designated pursuant to Article 61 or 68, the regulatory authority shall:
(a)
monitor the compliance of the transmission system owner, the independent system operator or of the hydrogen transmission network owner and independent hydrogen transmission network operator, with their obligations under this Directive, and impose penalties for non-compliance with their obligations, pursuant to paragraph 4, point (d);
(b)
monitor the relations and communications between the independent system operator and the transmission system owner, or between the hydrogen transmission network owner and the independent hydrogen transmission network operator, so as to ensure compliance of the independent system operator or the independent hydrogen transmission network operator with its obligations, and in particular approve contracts and act as a dispute settlement authority between the independent system operator and the transmission system owner, or between the hydrogen transmission network owner and the independent hydrogen transmission network operator, in respect of any complaint submitted by either party pursuant to paragraph 11;
(c)
without prejudice to the procedure laid down in Article 61(2), point (c), for the first ten-year network development plan, approve the investments planning and the multi-annual network development plan presented annually by the independent system operator or the independent hydrogen transmission network operator;
(d)
ensure that network access tariffs collected by the independent system operator or the independent hydrogen network operator include remuneration for the network owner or network owners which provides for adequate remuneration of the network assets and of any new investments made therein, provided they are economically and efficiently incurred;
(e)
have the powers to carry out inspections, including unannounced inspections, at the premises of the transmission system owner and the independent system operator, or of the hydrogen transmission network owner and the independent hydrogen transmission network operator.
4.   Member States shall ensure that regulatory authorities are granted the powers enabling them to carry out the duties referred to in paragraphs 1, 3 and 6 in an efficient and expeditious manner. For this purpose, the regulatory authority shall have at least the following powers:
(a)
to issue binding decisions on natural gas and hydrogen undertakings;
(b)
to carry out investigations into the functioning of the markets for natural gas and hydrogen, and to decide upon and impose any necessary and proportionate measures to promote effective competition and ensure the proper functioning of the markets for natural gas and hydrogen and, where appropriate, to cooperate with the national competition authority and the financial market regulators or the Commission in conducting an investigation relating to competition law;
(c)
to require any information from natural gas and hydrogen undertakings relevant for the fulfilment of its tasks, including the justification for any refusal to grant third-party access, and any information on measures necessary to reinforce the network;
(d)
to impose effective, proportionate and dissuasive penalties on natural gas and hydrogen undertakings not complying with their obligations under this Directive or any relevant legally binding decisions of the regulatory authority or of ACER, or to propose to a competent court to impose such penalties, including the power to impose or propose the imposition of penalties of up to 10 % of the annual turnover of the transmission system operator or hydrogen network operator or of up to 10 % of the annual turnover of the vertically integrated undertaking on the transmission system operator or hydrogen network operator or on the vertically integrated undertaking, as the case may be, for non-compliance with their respective obligations pursuant to this Directive;
(e)
appropriate rights of investigations and relevant powers of instructions for dispute settlement pursuant to paragraphs 11 and 12.
5.   The regulatory authority located in the Member State in which the ENTSO for Gas, the ENNOH or the EU DSO entity has its seat shall have the power to impose effective, proportionate and dissuasive penalties on those entities where they do not comply with their obligations under this Directive, Regulation (EU) 2024/1789 or any relevant legally binding decisions of the regulatory authority or of ACER, or to propose that a competent court impose such penalties.
6.   In addition to the duties and powers conferred on it pursuant to paragraphs 1 and 4 of this Article, where an independent transmission operator or an integrated hydrogen transmission network operator has been designated in accordance with Section 3 of Chapter IX, the regulatory authority shall be granted at least the following duties and powers:
(a)
to impose penalties pursuant to paragraph 4, point (d), for discriminatory behaviour in favour of the vertically integrated undertaking;
(b)
to monitor communications between the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator and the vertically integrated undertaking so as to ensure compliance of the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator with its obligations;
(c)
to act as a dispute settlement authority between the vertically integrated undertaking and the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator in respect of any complaint submitted pursuant to paragraph 11;
(d)
to monitor commercial and financial relations including loans between the vertically integrated undertaking and the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator;
(e)
to approve all commercial and financial agreements between the vertically integrated undertaking and the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator, on the condition that they comply with market conditions;
(f)
to request justification from the vertically integrated undertaking when notified by the compliance officer in accordance with Article 67(4), in particular including evidence to the effect that no discriminatory behaviour to the advantage of the vertically integrated undertaking has occurred;
(g)
to carry out inspections, including unannounced inspections, at the premises of the vertically integrated undertaking and the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator;
(h)
to assign all or specific tasks of the transmission system operator or the integrated hydrogen transmission network operator to an independent system operator or an independent hydrogen transmission network operator appointed in accordance with Article 68 in the case of a persistent breach by the transmission system operator or the integrated hydrogen network operator of its obligations under this Directive, in particular in the case of repeated discriminatory behaviour to the benefit of the vertically integrated undertaking.
7.   The regulatory authorities shall be responsible for fixing or approving sufficiently in advance of their entry into force at least the methodologies used to calculate or establish the terms and conditions for:
(a)
connection and access to national natural gas networks, including transmission and distribution tariffs, and terms, conditions and tariffs for access to LNG facilities, whereby tariffs or methodologies allow the necessary investments in the networks and LNG facilities to be carried out in a manner allowing those investments to ensure the viability of the networks and LNG facilities;
(b)
connection and access to national hydrogen networks, including hydrogen network tariffs, where applicable, and terms and conditions and tariffs for access to hydrogen storage and hydrogen terminals;
(c)
the provision of balancing services to be performed in the most economic manner, to provide appropriate incentives for network users to balance their input and off-takes in a fair and non-discriminatory manner and to be based on objective criteria;
(d)
approving and monitoring dedicated charges in accordance with Article 5 of Regulation (EU) 2024/1789;
(e)
access to cross-border infrastructures, including the procedures for the allocation of capacity and congestion management.
8.   The methodologies or the terms and conditions referred to in paragraph 7 shall be published.
9.   In fixing or approving the tariffs or methodologies and the balancing services referred to in paragraph 7, the regulatory authorities shall ensure that transmission and distribution system operators and, without prejudice to a Member State’s decision pursuant to Article 35(4), hydrogen network operators are granted appropriate incentives, over both the short and long term, to increase efficiencies, foster market integration and security of supply and support the related research activities.
10.   The regulatory authorities shall monitor congestion management of national transmission networks and hydrogen transmission networks including interconnectors and hydrogen interconnectors, and the implementation of congestion management rules. To that end, transmission system operators, hydrogen transmission network operators or market operators shall submit their congestion management rules, including capacity allocation, to the regulatory authorities. Regulatory authorities may request amendments to those rules.
Article 79
Decisions and complaints
1.   Regulatory authorities shall have the authority to require natural gas transmission, natural gas storage, LNG and distribution system operators, hydrogen storage and terminal operators, and hydrogen network operators if necessary, to modify the terms and conditions, including tariffs and methodologies referred to in this Article, to ensure that they are proportionate and applied in a non-discriminatory manner. In the event that the access regime to natural gas storage is established pursuant to Article 33(3), that task shall exclude the modification of tariffs. In the event that the access regime to hydrogen networks, hydrogen facilities or hydrogen storage is based on negotiated third-party access in accordance with Article 35(4), Article 36(1) or Article 37(2), that task shall exclude the modification of tariffs. In the event of delay in the fixing of natural gas transmission and distribution tariffs and, where appropriate, hydrogen network tariffs, regulatory authorities shall have the power to fix or approve provisional transmission and distribution tariffs or methodologies and hydrogen network tariffs or methodologies and to decide on the appropriate compensatory measures if the final tariffs or methodologies deviate from those provisional tariffs or methodologies.
2.   Any party having a complaint against a natural gas transmission, natural gas storage, LNG or distribution system operator or a hydrogen network, storage or terminal operator in relation to that operator’s obligations under this Directive may refer the complaint to the regulatory authority which, acting as a dispute settlement authority, shall issue a decision within a period of two months after receipt of the complaint. That period may be extended by two months where additional information is sought by the regulatory authority. That extended period may be further extended with the agreement of the complainant. The regulatory authority’s decision shall have binding effect unless and until overruled on appeal.
3.   Any party who is affected and who has a right to complain concerning a decision on methodologies taken pursuant to this Article or, where the regulatory authority has a duty to consult, concerning the proposed tariffs or methodologies, may, within two months, or a shorter time period as provided by Member States, following publication of the decision or proposal for a decision, submit a complaint for review. Such a complaint shall not have suspensive effect.
4.   Member States shall create appropriate and efficient mechanisms for regulation, control and transparency so as to avoid any abuse of a dominant position, in particular to the detriment of consumers, and any predatory behaviour. Those mechanisms shall take account of the provisions of the TFEU, and in particular Article 102 thereof.
5.   Member States shall ensure that the appropriate measures are taken, including administrative action or criminal proceedings in conformity with their national law, against the natural or legal persons responsible where confidentiality rules imposed by this Directive have not been respected.
6.   Complaints referred to in paragraphs 2 and 3 shall be without prejudice to the exercise of rights of appeal under Union or national law.
7.   Decisions taken by regulatory authorities shall be fully reasoned and justified to allow for judicial review. The decisions shall be available to the public while preserving the confidentiality of commercially sensitive information.
8.   Member States shall ensure that suitable mechanisms exist at national level under which a party affected by a decision of a regulatory authority has a right of appeal to a body independent of the parties involved and of any government.
Article 80
Regional cooperation between regulatory authorities on cross-border issues
1.   Regulatory authorities shall closely consult and cooperate with each other, and in particular within ACER, and shall provide each other and ACER with any information necessary for the fulfilment of their tasks under this Directive. In respect of the information exchanged, the receiving authority shall ensure the same level of confidentiality as that required of the originating authority.
2.   Regulatory authorities shall cooperate at least at a regional level to:
(a)
foster the creation of operational arrangements in order to enable an optimal management of the network, promote joint natural gas and hydrogen exchanges and the allocation of cross-border capacity, and enable an adequate level of interconnection capacity, including through new interconnections, within the region and between regions to allow for development of effective competition and improvement of security of supply without discriminating between supply undertakings in different Member States;
(b)
coordinate the development of all network codes for the relevant transmission system operators, hydrogen network operators and other market participants;
(c)
coordinate the development of the rules governing the management of congestion;
(d)
ensure regulatory compliance of legal entities fulfilling transmission operators’ and network operators’ tasks at cross-border or regional level.
3.   Regulatory authorities shall have the right to enter into cooperative arrangements with each other to foster regulatory cooperation.
4.   The actions referred to in paragraph 2 shall be carried out, as appropriate, in close consultation with other relevant national authorities and without prejudice to their specific competencies.
5.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 90 in order to supplement this Directive by establishing guidelines on the extent of the duties of the regulatory authorities to cooperate with each other and with ACER.
6.   Regulatory authorities, or where appropriate other competent authorities, may consult and cooperate with the relevant authorities of third countries, including Energy Community Contracting Parties, in relation to the operation of natural gas and hydrogen infrastructure to and from third countries with a view to ensuring, as regards the infrastructure concerned, that this Directive is applied consistently in the territory and territorial sea of a Member State.
Article 81
Compliance with the network codes and guidelines
1.   Any regulatory authority and the Commission may request the opinion of ACER on the compliance of a decision taken by a regulatory authority with the network codes and the guidelines adopted pursuant to this Directive or to Regulation (EU) 2024/1789.
2.   ACER shall provide its opinion to the regulatory authority which has requested it or to the Commission, respectively, and to the regulatory authority which has taken the decision in question within three months from the date of receipt of the request.
3.   Where the regulatory authority which has taken the decision does not comply with ACER’s opinion within four months from the date of receipt of that opinion, ACER shall inform the Commission accordingly.
4.   Any regulatory authority may inform the Commission where it considers that a decision relevant for cross-border trade taken by another regulatory authority does not comply with the network codes and guidelines adopted pursuant to this Directive or to Regulation (EU) 2024/1789 within two months from the date of that decision.
5.   Where the Commission, within two months of having been informed by ACER in accordance with paragraph 3 or by a regulatory authority in accordance with paragraph 4, or on its own initiative within three months from the date of the decision, finds that the decision of a regulatory authority raises serious doubts as to its compatibility with the network codes and the guidelines adopted pursuant to this Directive or to Regulation (EU) 2024/1789, the Commission may decide to examine the case further. In such a case, it shall invite the regulatory authority and the parties to the proceedings before the regulatory authority to submit observations.
6.   Where the Commission takes a decision to examine the case in accordance with paragraph 5, it shall, within four months of the date of such decision, issue a final decision:
(a)
not to raise objections against the decision of the regulatory authority; or
(b)
to require the regulatory authority concerned to withdraw its decision on the basis that the network codes and the guidelines have not been complied with.
7.   Where the Commission has not taken a decision to examine the case further or a final decision within the time-limits set in paragraphs 5 and 6, it shall be deemed not to have raised objections to the decision of the regulatory authority.
8.   The regulatory authority shall comply with the Commission decision to withdraw its decision within a period of two months and shall inform the Commission accordingly.
9.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 90 to supplement this Directive by establishing guidelines setting out the details of the procedure to be followed for the application of this Article.
Article 82
Record keeping
1.   Member States shall require supply undertakings to keep at the disposal of the national authorities, including the regulatory authority and the national competition authorities, and of the Commission, for the fulfilment of their tasks, for at least five years, the relevant data relating to all transactions in natural gas and hydrogen supply contracts and natural gas and hydrogen derivatives with wholesale customers and transmission system operators, natural gas storage and LNG operators as well as hydrogen network, storage and terminal operators.
2.   The data shall include details on the characteristics of the relevant transactions such as duration, delivery and settlement rules, the quantity, the dates and times of execution and the transaction prices and means of identifying the wholesale customer concerned, as well as specified details of all unsettled natural gas and hydrogen supply contracts and natural gas and hydrogen derivatives.
3.   The regulatory authority may decide to make available to market participants elements of this information provided that commercially sensitive information on individual market participants or individual transactions is not released. This paragraph shall not apply to information about financial instruments which fall within the scope of Directive 2014/65/EU.
4.   The Commission is empowered to adopt delegated acts to supplement this Directive in accordance with Article 90, by establishing guidelines which define the methods and arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
5.   With respect to transactions in natural gas and hydrogen derivatives of supply undertakings with wholesale customers and natural gas transmission system operators, natural gas storage and LNG operators as well as hydrogen network, storage and terminal operators, this Article shall apply only once the Commission has adopted the guidelines referred to in paragraph 4.
6.   This Article shall not create additional obligations towards the authorities referred to in paragraph 1 of this Article for entities falling within the scope of Directive 2014/65/EU.
7.   In the event that the authorities referred to in paragraph 1 of this Article need access to data kept by entities falling within the scope of Directive 2014/65/EU, the authorities responsible under that Directive shall provide them with the required data.
CHAPTER XI
FINAL PROVISIONS
Article 83
Safeguard measures
In the event of a sudden crisis in the energy market or where the physical safety or security of persons, apparatus or installations or system integrity is threatened, a Member State may take the measures provided for in the national emergency plan and declare, if applicable, one of the crisis levels pursuant to Article 11 of Regulation (EU) 2017/1938.
Article 84
Level playing field
1.   Measures that the Member States may take pursuant to this Directive in order to ensure a level playing field shall be compatible with the TFEU, in particular Article 36 thereof, and with other Union law.
2.   The measures referred to in paragraph 1 shall be proportionate, non-discriminatory and transparent. Those measures may be put into effect only following notification to and approval by the Commission.
3.   The Commission shall act on the notification referred to in paragraph 2 within two months of the date of receipt of the notification. That period shall begin on the day following receipt of the complete information. In the event that the Commission has not acted within that two-month period, it shall be deemed not to have raised objections to the notified measures.
Article 85
Technical agreements regarding the operation of natural gas and hydrogen pipelines with third countries
This Directive shall not affect the freedom of transmission system operators, hydrogen network operators or other economic operators to maintain in force or to conclude technical agreements on issues concerning the operation of pipelines between a Member State and a third country, insofar as those agreements are compatible with Union law and relevant decisions of the regulatory authorities of the Member States concerned. Such agreements shall be notified to the regulatory authorities of the Member States concerned.
Article 86
Derogations for natural gas system
1.   Member States which are not directly connected to the interconnected system of any other Member State may derogate from Article 3, 8, 34 or 60 or Article 31(1). Any such derogation shall expire from the moment when the first interconnector to the Member State is completed. Any such derogation shall be notified to the Commission.
2.   Member States may apply to the Commission for derogations from applying Article 3, 8, 60 or 31 to outermost regions within the meaning of Article 349 TFEU or to other geographically isolated areas. Any such derogation shall expire from the moment a connection from the region or area to a Member State with an interconnected system is completed.
3.   Luxembourg may derogate from Article 60. Any such derogation shall be notified to the Commission.
4.   The Commission shall inform the Member States of applications for derogations pursuant to paragraph 2 before taking a decision, taking into account justified requests for confidentiality of commercially sensitive information.
5.   Derogations granted by the Commission pursuant to paragraph 2 shall be limited in time and subject to conditions that aim to increase competition in and the integration of the internal market and to ensure that the derogations do not hamper the transition towards renewable energy or the application of the energy efficiency first principle.
6.   Derogations granted pursuant to Directive 2009/73/EC without a date of expiry or without a set period of application shall expire on 31 December 2025. Member States that on 4 August 2024 still benefit from such derogations may decide to apply a new derogation pursuant to paragraph 1 or 7 of this Article, or they may apply to the Commission fora new derogation pursuant to paragraph 2 of this Article.
7.   Member States that receive the first commercial supply of their first long-term natural gas supply contract after 4 August 2024 may derogate from Article 3(1) to (4), Article 4(1), Article 8, Article 31(1), Article 32(1), Article 34, Article 39(1) to (5), Article 43, Article 44(6) and Articles 46, 60, 61 and 75. Any such derogation shall be notified to the Commission. The derogation shall expire 10 years after the reception of the first commercial supply of their first long-term natural gas supply contract.
8.   Notifications of derogations granted by Member States pursuant to paragraphs 1, 3 and 7, and Commission decisions to grant derogations pursuant to in paragraphs 2, 5 and 6, shall be published in the Official Journal of the European Union.
Article 87
Hydrogen networks in isolated regions
1.   Member States may grant derogations from the application of Article 46, 68 or 71 to hydrogen networks located in outermost regions within the meaning of Article 349 TFEU and in isolated regions with the following NUTS 2 and NUTS 3 codes of Nomenclature for Territorial Units for Statistics (NUTS) established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council 
(
52
)
:
(i)
Cyprus (NUTS 2 CY00);
(ii)
Kainuu (NUTS 3 FI1D8);
(iii)
Lapland (NUTS 3 FI1D7);
(iv)
Malta (NUTS 2 MT00);
(v)
Northern Ostrobothnia (NUTS 3 FI1D9);
(vi)
Upper Norrland (NUTS 2 SE33).
2.   Any derogation granted pursuant to paragraph 1 shall be made public and notified to the Commission.
3.   Derogations granted pursuant to paragraph 1 shall expire 15 years from the date on which they are granted, and in any event no later than 31 December 2044. Such derogations shall not be renewed. Member States shall withdraw a derogation granted pursuant to paragraph 1 where a hydrogen network benefitting from such derogation is extended beyond the isolated region or becomes connected to hydrogen networks located outside the region.
4.   Every seven years from the date of granting of a derogation pursuant to paragraph 1, or upon a reasoned request by the Commission, the regulatory authority of the Member State which granted that derogation shall publish an assessment of the impact of that derogation on competition, infrastructure development and market functioning. If the regulatory authority concludes after such assessment that the continued application of the derogation would carry the risk of impeding competition or adversely affecting the efficient deployment of hydrogen infrastructure or the development of the market for hydrogen in the Member State or the Union, the Member State shall withdraw the derogation.
Article 88
Derogations in relation to natural gas transmission lines to and from third countries
1.   In respect of natural gas transmission lines between a Member State and a third country completed before 23 May 2019, the Member State where the first connection point of such a transmission line with a Member State’s network is located may decide to derogate from Articles 31, 60, 71 and 72, Article 78(7) and (9) and Article 79(1) for the sections of such natural gas transmission line located in its territory and territorial sea, for objective reasons such as to enable the recovery of the investment made or for reasons of security of supply, provided that the derogation is not detrimental to competition on or the effective functioning of the internal market for natural gas, or to security of supply in the Union.
The derogation shall be limited in time up to 20 years based on objective justification, renewable if justified and may be subject to conditions which contribute to the achievement of the conditions in the first subparagraph.
Such derogations shall not apply to transmission lines between a Member State and a third country which has the obligation to transpose this Directive and which effectively implements this Directive in its legal order under an agreement concluded with the Union.
2.   Where the transmission line concerned is located in the territory of more than one Member State, the Member State in the territory of which the first connection point with the Member States’ network is located shall decide whether to grant a derogation for that transmission line after consulting all the Member States concerned.
Upon request by the Member States concerned, the Commission may decide to act as an observer in the consultation between the Member State in the territory of which the first connection point is located and the third country concerning the consistent application of this Directive in the territory and territorial sea of the Member State where the first interconnection point is located, including the granting of derogations for such transmission lines.
3.   Decisions pursuant to paragraphs 1 and 2 shall be adopted by 24 May 2020. Member States shall notify any such decisions to the Commission and shall publish them.
4.   By 5 August 2026, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council on derogations granted under this Article. The report shall, in particular, assess the impact of such derogations on the effective functioning of the internal market for natural gas as well as on security of energy supply and the essential security interests of the Union and the Member States.
Article 89
Empowerment procedure
1.   Without prejudice to other obligations under Union law, and to the allocation of competence between the Union and the Member States, existing agreements between a Member State and a third country on the operation of a transmission line or an upstream pipeline network may be maintained in force until the entry into force of a subsequent agreement between the Union and the same third country or until the procedure laid down in paragraphs 2 to 15 applies.
2.   Without prejudice to the allocation of competence between the Union and the Member States, where a Member State intends to enter into negotiations with a third country in order to amend, extend, adapt, renew or conclude an agreement on the operation of a transmission line with a third country or a hydrogen interconnector with a third country concerning matters falling, entirely or partly, within the scope of this Directive or of Regulation (EU) 2024/1789, it shall notify the Commission of its intention in writing.
Such a notification shall include the relevant documentation and an indication of the provisions to be addressed in the negotiations or to be renegotiated, the objectives of the negotiations and any other relevant information, and shall be transmitted to the Commission at least five months before the intended start of the negotiations.
3.   Further to any notification pursuant to paragraph 2, the Commission shall authorise the Member State concerned to enter into formal negotiations with a third country for the part which may affect Union common rules unless it considers that the opening of such negotiations would:
(a)
be in conflict with Union law other than the incompatibilities arising from the allocation of competence between the Union and the Member States;
(b)
be detrimental to the functioning of the internal markets for natural gas or hydrogen, competition or security of supply in a Member State or in the Union, taking into account the principle of solidarity between Member States pursuant to Article 194(1) TFEU;
(c)
undermine the objectives of pending negotiations of international agreements by the Union with a third country;
(d)
be discriminatory.
4.   When carrying out the assessment pursuant to paragraph 3, the Commission shall take into account whether the intended agreement concerns a transmission line or an upstream pipeline that contributes to the diversification of natural gas supplies and suppliers by means of new natural gas sources.
5.   Within 90 days of receipt of the notification referred to in paragraph 2, the Commission shall adopt a decision authorising or refusing to authorise a Member State to enter into negotiations in order to amend, extend, adapt, renew or conclude an agreement with a third country. Where additional information is needed to adopt a decision, the 90-day period shall run from the date of receipt of such additional information.
6.   In the event that the Commission adopts a decision refusing to authorise a Member State to enter into negotiations in order to amend, extend, adapt, renew or conclude an agreement with a third country, it shall inform the Member State concerned accordingly and shall give the reasons therefor.
7.   Decisions authorising or refusing to authorise a Member State to enter into negotiations in order to amend, extend, adapt, renew or conclude an agreement with a third country shall be adopted, by means of implementing acts, in accordance with the procedure referred to in Article 90(2).
8.   The Commission may provide guidance and may request the inclusion of particular clauses in the proposed agreement, in order to ensure compatibility with Union law in accordance with Decision (EU) 2017/684 of the European Parliament and of the Council 
(
53
)
.
9.   The Commission shall be kept informed of the progress and results of the negotiations to amend, extend, adapt, renew or to conclude an agreement throughout the different stages of such negotiations and may request to participate in such negotiations between the Member State and the third country in accordance with Decision (EU) 2017/684.
10.   The Commission shall inform the European Parliament and the Council of the decisions adopted pursuant to paragraph 5.
11.   Before signing an agreement with a third country, the Member State concerned shall notify the Commission of the outcome of negotiations and shall transmit the text of the negotiated agreement to the Commission.
12.   Upon notification pursuant to paragraph 11, the Commission shall assess the negotiated agreement pursuant to paragraph 3. Where the Commission finds that the negotiations have resulted in an agreement which complies with paragraph 3, it shall authorise the Member State to sign and conclude the agreement.
13.   Within 90 days of receipt of the notification referred to in paragraph 11, the Commission shall adopt a decision authorising or refusing to authorise a Member State to sign and conclude the agreement with a third country. Where additional information is needed to adopt a decision, the 90-day period shall run from the date of receipt of such additional information.
14.   Where the Commission adopts a decision pursuant to paragraph 13, authorising a Member State to sign and conclude the agreement with a third country, the Member State concerned shall notify the Commission of the conclusion and entry into force of the agreement, and of any subsequent changes to the status of that agreement.
15.   In the event that the Commission adopts a decision refusing to authorise a Member State to sign and conclude the agreement with a third country pursuant to paragraph 13, it shall inform the Member State concerned accordingly and shall give the reasons therefor.
Article 90
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 9, 62, 72, 80, 81 and 82 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from 4 August 2024.
3.   The delegation of power referred to in Articles 9, 62, 72, 80, 81 and 82 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision. It shall take effect on the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated act already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 9, 62, 72, 80, 81 or 82 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 91
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 92
Review and reporting
1.   By 31 December 2030, the Commission shall review this Directive and shall submit a report to the European Parliament and to the Council, accompanied, if necessary, by appropriate legislative proposals. The review shall in particular examine the application of Article 9, and related definitions in Article 2, to assess whether facilities that begin operation from 1 January 2031 demonstrate higher greenhouse gas emission savings from the use of low-carbon fuels and low-carbon hydrogen to receive certification pursuant to that Article.
2.   By 5 August 2035, the Commission shall publish a communication assessing the implementation of Article 46 with regard to hydrogen distribution network operators, and the implementation of Articles 68 and 69 with regard to hydrogen transmission network operators.
3.   By 5 August 2034, ACER shall, for the purpose of the Commission’s communication pursuant to paragraph 2 of this Article, publish a report on the impact of Articles 46, 68 and 69 on the functioning, competition, liquidity, hydrogen infrastructure development and transparency of the market for hydrogen. ACER’s report shall include a consultation of the relevant stakeholders.
Article 93
Amendments to Directive (EU) 2023/1791
Directive (EU) 2023/1791 is amended as follows:
(1)
Articles 17 and 19 are deleted;
(2)
in Article 39, the second subparagraph is replaced by the following:
‘Articles 13 to 16 and Articles 18 and 20 and Annexes II, IX, XII, XIII and XIV shall apply from 12 October 2025
                                 ’;
(3)
Annex VIII is deleted.
Article 94
Transposition
1.   Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Articles 2 to 6, Articles 8 to 31, Article 33, Articles 35 to 38, Article 39(1), point (a), Article 39(3), (4), (7), (8) and (9), Article 40(1), Articles 41, 42 and 43, Article 44(1), (2), (7) and (8), Article 45, Article 46(2) and (3), Articles 50 to 59, Article 62, Article 64(11), Articles 68 to 75, Article 76(5), Articles 77, 78 and 79, Article 81(1) and (6), Articles 82 and 83, and Annexes I and II by 5 August 2026. They shall immediately communicate the text of those measures to the Commission.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 95
Repeal
Directive 2009/73/EC, as amended by the acts listed in Annex III, Part A of this Directive, is repealed with effect from 4 August 2024, without prejudice to the obligations of Member States relating to the time-limits for the transposition into national law and the date of application of the Directives set out in Annex III, Part B of this Directive.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex IV.
Article 96
Entry into force and application
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Article 93 shall apply from 5 August 2026.
Article 97
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 13 June 2024.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
H. LAHBIB
(
1
)
  
            
OJ C 323, 26.8.2022, p. 101
.
(
2
)
  
            
OJ C 498, 30.12.2022, p. 83
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 11 April 2024 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 21 May 2024.
(
4
)
  Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 2003/55/EC (
OJ L 211, 14.8.2009, p. 94
).
(
5
)
  Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 98/30/EC (
OJ L 176, 15.7.2003, p. 57
).
(
6
)
  Regulation (EU) 2019/943 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on the internal market for electricity (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 54
).
(
7
)
  Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on common rules for the internal market for electricity and amending Directive 2012/27/EU (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 125
).
(
8
)
  Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council of 30 June 2021 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) No 401/2009 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’) (
OJ L 243, 9.7.2021, p. 1
).
(
9
)
  
            
OJ C 371, 15.9.2021, p. 58
.
(
10
)
  Regulation (EU) 2023/857 of the European Parliament and of the Council of 19 April 2023 amending Regulation (EU) 2018/842 on binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States from 2021 to 2030 contributing to climate action to meet commitments under the Paris Agreement, and Regulation (EU) 2018/1999 (
OJ L 111, 26.4.2023, p. 1
).
(
11
)
  Regulation (EU) 2023/957 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 amending Regulation (EU) 2015/757 in order to provide for the inclusion of maritime transport activities in the EU Emissions Trading System and for the monitoring, reporting and verification of emissions of additional greenhouse gases and emissions from additional ship types (
OJ L 130, 16.5.2023, p. 105
).
(
12
)
  Regulation (EU) 2023/1805 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2023 on the use of renewable and low-carbon fuels in maritime transport, and amending Directive 2009/16/EC (
OJ L 234, 22.9.2023, p. 48
).
(
13
)
  Regulation (EU) 2023/2405 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 on ensuring a level playing field for sustainable air transport (ReFuelEU Aviation) (
OJ L, 2023/2405, 31.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2405/oj
).
(
14
)
  Directive (EU) 2023/959 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 amending Directive 2003/87/EC establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the Union and Decision (EU) 2015/1814 concerning the establishment and operation of a market stability reserve for the Union greenhouse gas emission trading system (
OJ L 130, 16.5.2023, p. 134
).
(
15
)
  Directive (EU) 2023/1791 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2023 on energy efficiency and amending Regulation (EU) 2023/955 (
OJ L 231, 20.9.2023, p. 1
).
(
16
)
  Directive (EU) 2023/2413 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 amending Directive (EU) 2018/2001, Regulation (EU) 2018/1999 and Directive 98/70/EC as regards the promotion of energy from renewable sources, and repealing Council Directive (EU) 2015/652 (
OJ L, 2023/2413, 31.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2413/oj
).
(
17
)
  Regulation (EU) 2024/1789 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 on the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, amending Regulations (EU) No 1227/2011, (EU) 2017/1938, (EU) 2019/942 and (EU) 2022/869 and Decision (EU) 2017/684 and repealing Regulation (EC) No 715/2009 (
OJ L, 2024/1789, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1789/oj
).
(
18
)
  Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on wholesale energy market integrity and transparency (
OJ L 326, 8.12.2011, p. 1
).
(
19
)
  Directive (EU) 2018/2001 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the promotion of the use of energy from renewable sources (
OJ L 328, 21.12.2018, p. 82
).
(
20
)
  Regulation (EU) 2024/1787 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 on the reduction of methane emissions in the energy sector and amending Regulation (EU) 2019/942 (
OJ L, 2024/1787, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1787/oj
).
(
21
)
  Regulation (EU) 2017/1938 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 concerning measures to safeguard the security of gas supply and repealing Regulation (EU) No 994/2010 (
OJ L 280, 28.10.2017, p. 1
).
(
22
)
  Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the Governance of the Energy Union and Climate Action, amending Regulations (EC) No 663/2009 and (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council, Directives 94/22/EC, 98/70/EC, 2009/31/EC, 2009/73/EC, 2010/31/EU, 2012/27/EU and 2013/30/EU of the European Parliament and of the Council, Council Directives 2009/119/EC and (EU) 2015/652 and repealing Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 328, 21.12.2018, p. 1
).
(
23
)
  Regulation (EU) 2019/941 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on risk-preparedness in the electricity sector and repealing Directive 2005/89/EC (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 1
).
(
24
)
  Regulation (EU) 2019/942 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 establishing a European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 22
).
(
25
)
  Directive (EU) 2018/844 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 amending Directive 2010/31/EU on the energy performance of buildings and Directive 2012/27/EU on energy efficiency (
OJ L 156, 19.6.2018, p. 75
).
(
26
)
  Directive (EU) 2018/2002 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 amending Directive 2012/27/EU on energy efficiency (
OJ L 328, 21.12.2018, p. 210
).
(
27
)
  Commission Recommendation (EU) 2020/1563 of 14 October 2020 on energy poverty (
OJ L 357, 27.10.2020, p. 35
).
(
28
)
  Commission Recommendation (EU) 2023/2407 of 20 October 2023 on energy poverty (
OJ L, 2023/2407, 23.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2407/oj
).
(
29
)
  Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger Regulation) (
OJ L 24, 29.1.2004, p. 1
).
(
30
)
  
            
OJ L 198, 20.7.2006, p. 18
.
(
31
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
32
)
  Regulation (EC) No 401/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network (
OJ L 126, 21.5.2009, p. 13
).
(
33
)
  Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/77/EC (
OJ L 331, 15.12.2010, p. 84
).
(
34
)
  Judgment of the Court of Justice of 8 July 2019, European Commission v Kingdom of Belgium, C-543/17, ECLI:EU:C:2019:573.
(
35
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
36
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
37
)
  Regulation (EU) 2021/240 of the European Parliament and of the Council of 10 February 2021 establishing a Technical Support Instrument (
OJ L 57, 18.2.2021, p. 1
).
(
38
)
  Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (
OJ L 182, 29.6.2013, p. 19
).
(
39
)
  Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises (
OJ L 124, 20.5.2003, p. 36
).
(
40
)
  Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 349
).
(
41
)
  Regulation (EU) 2022/869 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2022 on guidelines for trans-European energy infrastructure, amending Regulations (EC) No 715/2009, (EU) 2019/942 and (EU) 2019/943 and Directives 2009/73/EC and (EU) 2019/944, and repealing Regulation (EU) No 347/2013 (
OJ L 152, 3.6.2022, p. 45
).
(
42
)
  Commission Implementing Regulation (EU) 2022/996 of 14 June 2022 on rules to verify sustainability and greenhouse gas emissions saving criteria and low indirect land-use change-risk criteria (
OJ L 168, 27.6.2022, p. 1
).
(
43
)
  Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council of 9 September 2015 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical regulations and of rules on Information Society services (
OJ L 241, 17.9.2015, p. 1
).
(
44
)
  Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on consumer rights, amending Council Directive 93/13/EEC and Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 85/577/EEC and Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 304, 22.11.2011, p. 64
).
(
45
)
  Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts (
OJ L 95, 21.4.1993, p. 29
).
(
46
)
  Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on payment services in the internal market, amending Directives2002/65/EC, 2009/110/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010, and repealing Directive 2007/64/EC (
OJ L 337, 23.12.2015, p. 35
).
(
47
)
  Directive (EU) 2024/1275 of the European Parliament and of the Council of 24 April 2024 on the energy performance of buildings (
OJ L, 2024/1275, 8.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1275/oj
).
(
48
)
  Directive 2013/11/EU of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on alternative dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC (Directive on consumer ADR) (
OJ L 165, 18.6.2013, p. 63
).
(
49
)
  Regulation (EU) 2022/869 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2022 on guidelines for trans-European energy infrastructure, amending Regulations (EC) No 715/2009, (EU) 2019/942 and (EU) 2019/943 and Directives 2009/73/EC and (EU) 2019/944, and repealing Regulation (EU) No 347/2013 (
OJ L 152, 3.6.2022, p. 45
).
(
50
)
  Directive (EU) 2017/1132 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 relating to certain aspects of company law (
OJ L 169, 30.6.2017, p. 46
).
(
51
)
  Commission Regulation (EU) 2015/703 of 30 April 2015 establishing a network code on interoperability and data exchange rules (
OJ L 113, 1.5.2015, p. 13
).
(
52
)
  Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) (
OJ L 154, 21.6.2003, p. 1
).
(
53
)
  Decision (EU) 2017/684 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on establishing an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements and non-binding instruments between Member States and third countries in the field of energy, and repealing Decision No 994/2012/EU (
OJ L 99, 12.4.2017, p. 1
).
ANNEX I
Minimum requirements for billing and billing information for natural gas and hydrogen
1.   Minimum information to be contained on the bill and in the billing information for natural gas and hydrogen
1.1.
The following key information shall be prominently displayed to final customers in their bills, distinctly separate from other parts of the bill:
(a)
the price to be paid and a breakdown of the price where possible, together with a clear statement that all energy sources may also benefit from incentives that were not financed through the levies indicated in the breakdown of the price;
(b)
the date on which payment is due.
1.2.
The following key information shall be prominently displayed to final customers in their bills and billing information, distinctly separate from other parts of the bill and billing information:
(a)
consumption of natural gas and hydrogen for the billing period;
(b)
the name and contact details of the supplier, including a consumer support hotline and email address;
(c)
the tariff name;
(d)
the end date of the contract, if applicable;
(e)
information on the availability and benefits of switching;
(f)
the final customer’s switching code or unique identification code for the final customer’s supply point;
(g)
information on final customers’ rights as regards out-of-court dispute settlement, including the contact details of the entity responsible pursuant to Article 25;
(h)
the single point of contact referred to in Article 24;
(i)
for natural gas only, a link or reference to where comparison tools referred to in Article 14 can be found.
1.3.
Where bills are based on actual consumption or remote reading by the operator, the following information shall be made available to final customers in, with or signposted to within their bills and periodic settlement bills:
(a)
comparisons of the final customer’s current consumption of natural gas and hydrogen with the final customer’s consumption for the same period in the previous year in graphic form;
(b)
contact information for consumer bodies, energy agencies or similar bodies, including website addresses, from which information may be obtained on available energy efficiency improvement measures for energy-using equipment;
(c)
comparisons with an average normalised or benchmarked final customer in the same user category.
2.   Frequency of billing and the provision of billing information:
(a)
billing on the basis of actual consumption shall take place at least once a year;
(b)
where the final customer does not have a meter that allows remote reading by the operator, or where the final customer has actively chosen to disable remote reading in accordance with national law, accurate billing information based on actual consumption shall be made available to the final customer at least every six months, or once every three months, if requested or where the final customer has opted to receive electronic billing;
(c)
where the final customer does not have a meter that allows remote reading by the operator, or where the final customer has actively chosen to disable remote reading in accordance with national law, the obligations in points (a) and (b) may be fulfilled by means of a system of regular self-reading by the final customer, whereby the final customer communicates readings from the meter to the operator; billing or billing information may be based on estimated consumption or a flat rate only where the final customer has not provided a meter reading for a given billing interval. The estimated consumption shall be based on the final customer’s previous year’s consumption or on the consumption of a comparable final customer;
(d)
where the final customer has a meter that allows remote reading by the operator, accurate billing information based on actual consumption shall be provided at least every month; such information may also be made available via the internet, and shall be updated as frequently as allowed by the measurement devices and systems used.
3.   Breakdown of the final customer’s price
The final customer’s price is the sum of the following three components: the energy and supply component, the network component (transmission, distribution, transport) and the component comprising taxes, levies, fees and charges.
Where a breakdown of the final customer’s price is presented in bills, the common definitions of the three components in that breakdown established in Regulation (EU) 2016/1952 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 shall be used throughout the Union.
4.   Access to complementary information on historical consumption
Member States shall require that, to the extent that complementary information on historical consumption is available, such information is made available, at the request of the final customer, to the supplier or service provider designated by the final customer.
Where the final customer has a meter that allows remote reading by the operator installed, the final customer shall have easy access to complementary information on historical consumption allowing detailed self-checks.
Complementary information on historical consumption shall include:
(a)
cumulative data for at least the three previous years or the period since the start of the gas supply contract, if that period is shorter. The data shall correspond to the intervals for which frequent billing information has been produced; and
(b)
detailed data according to the time of use for any day, week, month and year, which is made available to the final customer without undue delay via the internet or the meter interface, covering the period of at least the previous 24 months or the period since the start of the gas supply contract, if that period is shorter.
5.   Disclosure of energy sources
Suppliers shall specify in bills the share of renewable and separately low-carbon gas purchased by the final customer in accordance with the supply contract for natural gas and hydrogen (product level disclosure). In the event of a mixture the supplier shall provide the same information separately for different categories of gas, including renewable gas or low-carbon gas.
The following information shall be made available to final customers in, with or signposted to within their bills and billing information:
(a)
the share of renewable gas and low-carbon gas in the mix of the supplier (at national level, namely in the Member State in which the supply contract for gas has been concluded, as well as at the level of the supplier if the supplier is active in several Member States) over the preceding year in a comprehensible and clearly comparable manner;
(b)
information on the environmental impact, in at least terms of carbon dioxide emissions resulting from the natural gas or hydrogen supplied by the supplier over the preceding year.
As regards point (a) of the second paragraph, with respect to natural gas and hydrogen obtained via a gas exchange or imported from an undertaking situated outside the Union, aggregate figures provided by the exchange or the undertaking in question over the preceding year may be used.
The disclosure of the share of renewable gas purchased by the final customers shall be done by using guarantees of origin based on Directive (EU) 2018/2001. Where a customer consumes natural gas or hydrogen from a hydrogen or natural gas network, including gaseous renewable fuels of non-biological origin and biomethane, as demonstrated in the commercial offer by the supplier, Member States shall ensure that the guarantees of origin that are cancelled correspond to the relevant network characteristics.
The regulatory authority or another competent national authority shall take the necessary steps to ensure that the information provided by suppliers to final customers pursuant to this point is reliable and is provided at a national level in a clearly comparable manner.
(
1
)
  Regulation (EU) 2016/1952 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on European statistics on natural gas and electricity prices and repealing Directive 2008/92/EC (
OJ L 311, 17.11.2016, p. 1
).
ANNEX II
Smart metering systems in natural gas and hydrogen
1.
Member States shall ensure that deployment of smart metering systems in their territories takes place only after an economic assessment of all the long-term costs and benefits to the market and the individual consumer or which form of smart metering is economically reasonable and cost-effective and which timeframe is feasible for their distribution.
2.
Such an economic assessment shall take into account network development plans referred to in Article 55, in particular paragraph 2, point (c), thereof, on decommissioning of networks.
3.
Such assessment shall take into consideration the methodology for the cost-benefit analysis and the minimum functionalities for smart metering systems provided for in Commission Recommendation 2012/148/EU 
(
1
)
 to the extent that they are applicable for natural gas and hydrogen, as well as the best available techniques for ensuring the highest level of cybersecurity and data protection.
Such assessment shall also duly consider potential synergies with an already rolled-out electricity smart metering infrastructure, or options for selective rollouts to cases that can quickly return net benefits to keep costs in check.
4.
Subject to that assessment, Member States shall prepare a timetable with a target of up to ten years for the deployment of smart metering systems. Where the deployment of smart metering systems is assessed positively, at least 80 % of final customers shall be equipped with smart meters within seven years of the date of the positive assessment.
(
1
)
  Commission Recommendation 2012/148/EU of 9 March 2012 on preparations for the roll-out of smart metering systems (
OJ L 73, 13.3.2012, p. 9
).
ANNEX III
Part A
Repealed Directive with list of the successive amendments thereto (referred to in Article 95)
Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 211, 14.8.2009, p. 94
)
Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 328, 21.12.2018, p. 1
)
Only Article 51
Directive (EU) 2019/692 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 117, 3.5.2019, p. 1
)
Regulation (EU) 2022/869 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 152, 3.6.2022, p. 45
)
Only Article 41(1), point (v)
Part B
Time-limits for transposition into national law and date of application (referred to in Article 95)
Directive
Time-limit for transposition
Date of application
Directive 2009/73/EC
3 March 2011
3 March 2011, except as regards Article 11;
3 March 2013 as regards Article 11
Directive (EU) 2019/692
24 February 2020
ANNEX IV
Correlation table
Directive 2009/73/EC
This Directive
—
Article 1(1)
Article 1(1)
Article 1(2)
Article 1(2)
—
—
Article 1(3)
—
Article 1(4)
—
Article 1(5)
Article 2, introductory wording
Article 2, introductory wording
—
Article 2, points 1 to 14
Article 2, point 1
Article 2, point 15
Article 2, point 2
Article 2, point 16
Article 2, point 3
Article 2, point 17
Article 2, point 4
Article 2, point 18
Article 2, point 5
Article 2, point 19
Article 2, point 6
Article 2, point 20
—
Article 2, points 21 to 27
Article 2, point 7
Article 2, point 28
Article 2, point 8
Article 2, point 29
—
Article 2, point 30
Article 2, point 9
Article 2, point 31
Article 2, point 10
Article 2, point 32
Article 2, point 11
Article 2, point 33
Article 2, point 12
Article 2, point 34
Article 2, point 13
Article 2, point 35
Article 2, point 14
Article 2, point 36
Article 2, point 15
Article 2, point 37
Article 2, point 16
Article 2, point 38
Article 2, point 17
Article 2, point 39
—
Article 2, point 40
Article 2, point 18
Article 2, point 41
Article 2, point 19
Article 2, point 42
Article 2, point 20
Article 2, point 43
Article 2, point 21
Article 2, point 44
Article 2, point 22
Article 2, point 45
Article 2, point 23
Article 2, point 46
Article 2, point 24
Article 2, point 47
Article 2, point 25
Article 2, point 48
Article 2, point 26
Article 2, point 49
Article 2, point 27
Article 2, point 50
Article 2, point 29
Article 2, point 51
—
Article 2, point 52
Article 2, point 34
Article 2, point 53
Article 2, point 35
Article 2, point 54
Article 2, point 36
Article 2, point 55
—
Article 2, points 56 to 77
Article 37
Article 3(1)
—
Article 3(2) to (7)
Article 3(2)
Article 4
—
Article 5
Article 3(1) and (2)
Article 6(1) and (2)
—
Article 6(3) and (4)
Article 5(11)
Article 6(5)
—
Article 6(6)
Article 7(1) and (2)
Article 7(1) and (2)
Article 7(3)
—
Article 7(4)
Article 7(3)
Article 4(1) and (2)
Article 8(1) and (2)
—
Article 8(3) to (11)
Article 4(3) and (4)
Article 8(12) and (13)
—
Article 8(14) and (15)
—
Article 9
Article 8
Article 10
Article 3(3) and (12), and Annex I, paragraph 1, points (a), (b), (c), (d), (e), (f), (g),and (j)
Article 11
—
Article 12
—
Article 13
—
Article 14
—
Article 15
Annex I, paragraph 1, point (i)
Articles 16 and 19
Annex I, paragraph 2
Article 17
—
Article 18
—
Article 20
—
Article 21
Annex I, paragraph 1, point (h)
Article 22
—
Article 23
Article 3(9)
Article 24
Article 3(9) and Annex I, paragraph 1, point (f)
Article 25
Article 3(3)
Article 26
—
Article 27
—
Article 28
—
Article 29
—
Article 30
Article 32
Article 31
Article 34
Article 32
Article 33
Article 33
Article 38
Article 34
—
Article 35
—
Article 36
—
Article 37
Article 35
Article 38(1) and (2)
—
Article 38(3) to (6)
Article 13(1) and (2)
Article 39(1) and (2)
—
Article 39(3) and (4)
Article 13(3) and (4)
Article 39(5) and (6)
—
Article 39(7), (8) and (9)
Article 13(5)
Article 39(10)
Article 16
Article 40
—
Article 41
Article 23
Article 42
Article 24
Article 43
Article 25(1)
Article 44(1)
—
Article 44(2)
Article 25(2) to (5)
Article 44(3) to (6)
—
Article 44(7) and (8)
—
Article 45
Article 26
Article 46
Article 27
Article 47
Article 28(1) to (4)
Article 48(1) to (4)
—
Article 48(5)
Article 29
Article 49(1)
—
Article 49(2) and (3)
—
Article 50
—
Article 51
—
Article 52
—
Article 53
—
Article 54
Article 22(1)
Article 55(1) first subparagraph
—
Article 55(1) second to fifth subparagraphs
Article 22(2)
Article 55(2)
—
Article 55(3)
Article 22(4) to (8)
Article 55(4) to (8)
—
Article 56
—
Article 57
—
Article 58
—
Article 59
Article 9
Article 60
Article 14
Article 61
Article 15
Article 62
Article 17
Article 63
Article 18(1) to (10)
Article 64(1) to (10)
—
Article 64(11)
Article 19
Article 65
Article 20
Article 66
Article 21
Article 67
—
Article 68
—
Article 69
—
Article 70
Article 10
Article 71
Article 11
Article 72
Article 12
Article 73
Article 30
Article 74
Article 31
Article 75
Article 39
Article 76(1) to (5)
—
Article 76(6)
Article 40
Article 77
Article 41(1) to (4)
Article 78(1) to (4)
—
Article 78(5)
Article 41(5) to (9)
Article 78(6) to (10)
Article 41(10) to (17)
Article 79(1) to (8)
Article 42
Article 80
Article 43
Article 81
Article 44
Article 82
Article 46(1)
Article 83
Article 46(2) and (3)
—
Article 47
Article 84
Article 48a
Article 85
—
Article 86
—
Article 87
Article 49a
Article 88(1), (2) and (3)
—
Article 88(4)
Article 49b
Article 89
—
Article 90
—
Article 91
—
Article 92
—
Article 93
Article 54
Article 94
Article 53
Article 95
Article 55
Article 96
Article 56
Article 97
—
Annex I
—
Annex II
—
Annex III
Annex II
Annex IV
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1788/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Rules for renewable gas, natural gas and hydrogen in the internal market
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2024/1788 on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
Directive (EU) 2024/1788 is part of a package designed to facilitate the decarbonisation of the 
European Union
’s (EU) energy systems by integrating renewable and low-carbon gases, particularly hydrogen, focusing on:
creating fully operational and integrated internal markets for natural gas and hydrogen;
supporting the EU’s 
climate goals
, specifically climate neutrality by 2050;
strengthening consumer rights and protections in the gas market;
ensuring vulnerable consumers and those affected by 
energy poverty
1
 are particularly protected, including during the energy transition.
KEY POINTS
The 
directive
, which is a 
recast
 of Directive 
2009/73/EC
 (part of the third energy package), is part of a broader effort, which also includes the corresponding Regulation (EU) 
2024/1789
, to decarbonise the EU’s energy systems, focusing on the natural gas and hydrogen markets. It is an essential piece of the 
fit for 55 package
, which aims to reduce carbon emissions by 
55 %
 by 2030 and ultimately reach climate neutrality by 2050.
Decarbonisation
The decarbonisation framework introduced in the directive seeks to contribute to the EU’s climate and energy targets by:
facilitating the integration of renewable and low-carbon gases within the energy system;
setting common rules for transporting, supplying and storing natural gas and hydrogen, helping to establish a functioning hydrogen market;
including rules that facilitate transitioning from a natural gas-based system to one based on renewable and low-carbon gases.
Market-based supply pricing
Suppliers can freely determine the price for natural gas and hydrogen.
EU 
Member States
 are responsible for ensuring effective competition among suppliers to keep prices fair for end consumers.
Member States must ensure the protection of vulnerable consumers and those affected by energy poverty. The new rules set clear criteria for when Member States may intervene in price setting for natural gas.
Managing natural gas price crises
Where there is a significant price spike in natural gas markets, the 
Council of the European Union
 can declare a regional or an EU-wide natural gas price crisis under the following conditions:
average prices in wholesale natural gas markets must be at least 2.5 times the average price during the last five years and at least €180/MWh, with the expectation that this will persist for at least six months;
retail gas prices must have risen by around 
70 %
 and be expected to stay high for at least three months.
Once a crisis is declared and certain conditions are fulfilled, temporary targeted public interventions in price setting for the supply of natural gas can be implemented for 
small and medium-sized enterprises
, households and essential social services.
Consumer rights and protections
The directive introduces several measures to ensure 
consumer rights and protections
 
in the gas market
, aligning them with those already established in the electricity market.
Free choice of supplier.
 All customers will have the right to choose their natural gas and hydrogen suppliers, regardless of where the supplier is located within the EU. Member States must ensure there is a supplier of last resort regime in place to ensure continuity of supply at least for household customers.
Better information for consumers.
 All customers will receive better information on offers, in contracts and bills. They will be able to choose the best deal for them thanks to reliable comparison tools, and switch suppliers easily. They will gain greater control over their gas consumption through smart metering systems.
Better protection in the case of a dispute with an energy supplier.
 All customers will be able to turn to out-of-court dispute mechanisms, such as an energy ombudsman, including when having problems with products or services that are tied to or bundled with gas supply.
Particular focus on vulnerable customers and those affected by energy poverty.
 Vulnerable customers and those affected by energy poverty will be particularly protected from disconnections of gas supply, including during the planned phase-out of fossil gas.
Network development and planning
The directive outlines measures to develop and coordinate energy networks, including:
ensuring 
more specialised management and the development of hydrogen infrastructure
 through separating transmission system operators and distribution system operators specifically for hydrogen;
projecting future supply and demand in the so-called joint scenarios developed by the relevant infrastructure operators of at least natural gas, hydrogen and electricity;
gas and hydrogen transmission system operators
 submitting a 10-year network development plan every two years, ensuring that the right infrastructure is in place to accommodate the future supply and demand projected in the joint scenarios;
hydrogen distribution network operators
 submitting a four-year infrastructure plan detailing the future development of the network;
distribution system operators 
developing decommissioning plans
 when natural gas demand is expected to fall and parts of the natural gas distribution network or the entire system need to be shut down or repurposed for hydrogen.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
The directive has to be 
transposed
 into national law by 
5 August 2026
. The rules contained in the directive should apply from the same date.
BACKGROUND
For further information, see:
Hydrogen and decarbonised gas market
 (European Commission).
KEY TERMS
Energy poverty.
 A household’s lack of access to essential energy services that ensure basic levels and decent standards of living and health (e.g. heating, hot water, lighting, etc.), caused by factors such as non-affordability, insufficient disposable income, high energy expenditure and poor energy efficiency of homes.
MAIN DOCUMENT
Directive (EU) 
2024/1788
 of the European Parliament and of the Council of 
13 June 2024
 on common rules for the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, amending Directive (EU) 2023/1791 and repealing Directive 2009/73/EC (recast) (OJ L, 2024/1788, 
15.7.2024
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2024/1787
 of the European Parliament and of the Council of 
13 June 2024
 on the reduction of methane emissions in the energy sector and amending Regulation (EU) 2019/942 (OJ L, 2024/1787, 
15.7.2024
).
Regulation (EU) 
2024/1789
 of the European Parliament and of the Council of 
13 June 2024
 on the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, amending Regulations (EU) 
No 1227/2011
, (EU) 2017/1938, (EU) 2019/942 and (EU) 2022/869 and Decision (EU) 2017/684 and repealing Regulation (EC) 
No 715/2009
 (recast) (OJ L, 2024/1789, 
15.7.2024
).
Directive (EU) 
2023/1791
 of the European Parliament and of the Council of 
13 September 2023
 on energy efficiency and amending Regulation (EU) 2023/955 (recast) (OJ L 231, 
20.9.2023
, 
pp. 1–111
).
Commission Recommendation (EU) 
2023/2407
 of 
20 October 2023
 on energy poverty (OJ L, 2023/2407, 
23.10.2023
).
Regulation (EU) 
2021/240
 of the European Parliament and of the Council of 
10 February 2021
 establishing a Technical Support Instrument (OJ L 57, 
18.2.2021
, 
pp. 1–16
).
Regulation (EU) 
2021/1119
 of the European Parliament and of the Council of 
30 June 2021
 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) 
No 401/2009
 and (EU) 2018/1999 (European Climate Law) (OJ L 243, 
9.7.2021
, 
pp. 1–17
).
Commission Recommendation (EU) 
2020/1563
 of 
14 October 2020
 on energy poverty (OJ L 357, 
27.10.2020
, 
pp. 35–41
).
Regulation (EU) 
2019/942
 of the European Parliament and of the Council of 
5 June 2019
 establishing a European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (recast) (OJ L 158, 
14.6.2019
, 
pp. 22–53
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2019/942 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU) 
2018/1999
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2018
 on the Governance of the Energy Union and Climate Action, amending Regulations (EC) 
No 663/2009
 and (EC) 
No 715/2009
 of the European Parliament and of the Council, Directives 94/22/EC, 98/70/EC, 2009/31/EC, 2009/73/EC, 2010/31/EU, 2012/27/EU and 2013/30/EU of the European Parliament and of the Council, Council Directives 2009/119/EC and (EU) 2015/652 and repealing Regulation (EU) 
No 525/2013
 of the European Parliament and of the Council (OJ L 328, 
21.12.2018
, 
pp. 1–77
).
See 
consolidated version
.
Directive (EU) 
2018/2001
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2018
 on the promotion of the use of energy from renewable sources (recast) (OJ L 328, 
21.12.2018
, 
pp. 82–209
).
See 
consolidated version
.
Directive (EU) 
2018/2002
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2018
 amending Directive 2012/27/EU on energy efficiency (OJ L 328, 
21.12.2018
, 
pp. 210–230
).
Directive 
2012/27/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
25 October 2012
 on energy efficiency, amending Directives 2009/125/EC and 2010/30/EU and repealing Directives 2004/8/EC and 2006/32/EC (OJ L 315, 
14.11.2012
, 
pp. 1–56
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
1227/2011
 of the European Parliament and of the Council of 
25 October 2011
 on wholesale energy market integrity and transparency (OJ L 326, 
8.12.2011
, 
pp. 1–16
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2010/31/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
19 May 2010
 on the energy performance of buildings (recast) (OJ L 153, 
18.6.2010
, 
pp. 13–35
).
See 
consolidated version
.
last update 
3.12.2024

--- DANISH ---

Document:
Den Europæiske Unions 
Tidende
DA
L-udgaven
2024/1788
15.7.2024
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2024/1788
af 13. juni 2024
om fælles regler for de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint, om ændring af direktiv (EU) 2023/1791 og om ophævelse af direktiv 2009/73/EF
(omarbejdning)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 194, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF 
(
4
)
 er blevet ændret væsentligt flere gange. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør direktivet af klarhedshensyn omarbejdes.
(2)
Formålet med det indre marked for naturgas, som siden 1999 gradvist har taget form, er at stille reelle valgmuligheder til rådighed for alle forbrugere i Unionen, privatpersoner som erhvervsdrivende, åbne nye forretningsmuligheder og fremme handelen over grænserne, så der derved kan opnås effektiviseringsgevinster, konkurrencedygtige priser og højere servicestandarder, og at bidrage til øget forsyningssikkerhed og bæredygtighed.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF 
(
5
)
 og 2009/73/EF har bidraget væsentligt til skabelsen af et sådant indre marked for naturgas.
(4)
Der blev med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/943 
(
6
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 
(
7
)
 opnået endnu et fremskridt med hensyn til udviklingen af det indre marked for elektricitet med borgerne i centrum, hvilket bidrog til Unionens mål om omstilling til et rent energisystem og reduktion af drivhusgasemissioner. Det indre marked for naturgas bør bygge på de samme principper og navnlig sikre et ensartet forbrugerbeskyttelsesniveau. Navnlig bør Unionens energipolitik imødekomme sårbare kunder og bekæmpe energifattigdom.
(5)
Unionen har i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 forpligtet 
(
8
)
 sig til at reducere drivhusgasemissionerne. Reglerne for det indre marked for gasformige brændsler skal bringes i overensstemmelse med nævnte forordning. I den forbindelse har Unionen fastsat, hvordan energimarkederne skal moderniseres, herunder med hensyn til dekarbonisering af markederne for gas, i Kommissionens meddelelser af 8. juli 2020»Styrkelse af en klimaneutral økonomi: En EU-strategi for integration af energisystemet« (»EU-strategien for integration af energisystemet«) og »En strategi for brint med henblik på et klimaneutralt Europa« (»EU-brintstrategien«), og i Europa-Parlamentets beslutning af 10. juli 2020 om en omfattende europæisk strategi for energilagring 
(
9
)
. Nærværende direktiv bør bidrage til at nå Unionens mål om at reducere drivhusgasemissionerne og samtidig sikre forsyningssikkerheden og korrekt fungerende indre markeder for naturgas og brint.
(6)
Dette direktiv supplerer relaterede EU-politiske og lovgivningsmæssige instrumenter, navnlig dem, der foreslås i henhold til Kommissionens meddelelse af 11. december 2019»Den europæiske grønne pagt« såsom Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/857 
(
10
)
, (EU) 2023/957 
(
11
)
, (EU) 2023/1805 
(
12
)
 og (EU) 2023/2405 
(
13
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/959 
(
14
)
, (EU) 2023/1791 
(
15
)
 og (EU) 2023/2413 
(
16
)
, som har til formål at tilskynde til dekarbonisering af Unionens økonomi og sikre, at den forbliver på en kurs mod en klimaneutral Union senest i 2050 i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/1119. Hovedformålet med dette direktiv er at muliggøre og lette en sådan omstilling til klimaneutralitet ved at sikre opbyggelsen af et marked for brint og et effektivt marked for naturgas.
(7)
Kommissionens meddelelse af 8. marts 2022 med titlen »REPowerEU: En fælles europæisk indsats for mere sikker og bæredygtig energi til mere overkommelige priser« (REPowerEU), som blev vedtaget efter indledningen af Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine, fremhævede betydningen af diversificering af gasforsyninger for udfasningen af Unionens afhængighed af Russisk energi. Meddelelsen anerkender, at opskalering af udbredelsen af bæredygtig biomethan og vedvarende brint kan spille en afgørende rolle, og opfordrer med henblik herpå lovgiverne til hurtigt at vedtage dette direktiv og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1789 
(
17
)
.
(8)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 
(
18
)
 sikrer en række forpligtelser for gasmarkedsdeltagerne. De nationale regulerende myndigheder som omhandlet i nævnte forordning har ansvaret for at sikre, at nævnte forordning håndhæves i medlemsstaterne. Bestemmelserne er afgørende for at sikre, at handel med gas er omfattet af gennemsigtighedsforpligtelser.
(9)
Formålet med dette direktiv er at lette udbredelsen af vedvarende gas og kulstoffattig gas og brint i energisystemet ved at muliggøre en omlægning fra fossil gas og sørge for, at bæredygtig gas og kulstoffattig gas og brint kan spille en vigtig rolle med hensyn til at nå Unionens 2030-klimamål og målet om klimaneutralitet senest i 2050. Dette direktiv har ligeledes til formål at etablere en reguleringsmæssig ramme, der giver alle markedsdeltagere mulighed for og tilskynder dem til at skifte væk fra fossil gas og planlægge deres aktiviteter for at undgå fastlåsningsvirkninger og sigter mod at sikre en gradvis og rettidig udfasning af fossil gas, navnlig i alle relevante industrisektorer og til opvarmningsformål.
(10)
Integrationen af bæredygtig biomethan i overensstemmelse med kriterierne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 
(
19
)
 i naturgassystemet understøtter Unionens klimamål og bidrager til at diversificere energiforsyningen. Ansøgninger om nettilslutning af produktion af vedvarende gas bør vurderes inden for rimelige frister og overvåges af de relevante regulerende myndigheder. Det bør være muligt at give ansøgninger om tilslutning på transmissions- og distributionsniveau af produktion af vedvarende gas højere prioritet end ansøgninger om tilslutning af produktion af naturgas og kulstoffattig gas.
(11)
I EU-brintstrategien anerkendes det, at eftersom medlemsstaternes potentiale for produktion af vedvarende brint er uensartet, har et åbent og konkurrencedygtigt indre marked med uhindret handel på tværs af landegrænserne betydelige fordele for konkurrencen, prisoverkommeligheden og forsyningssikkerheden. EU-brintstrategien understreger endvidere, at omstillingen til et likvidt marked, hvor brint handles som en råvare, vil gøre det lettere for nye producenter at komme ind på markedet og være nyttigt for en dybere integration med andre energibærere og vil skabe levedygtige prissignaler for investeringsbeslutninger og operationelle beslutninger. Bestemmelserne i dette direktiv bør således lette etableringen af brintmarkeder, handel med brint som en råvare og likvide handelsknudepunkter. Medlemsstaterne bør fjerne uberettigede hindringer i denne henseende. Samtidig med, at de iboende forskelle anerkendes, bør der også tages højde for de eksisterende regler, der har åbnet mulighed for de effektive kommercielle operationer og effektiv handel, der er udviklet til markederne for el og naturgas, i forbindelse med et marked for brint. Selv om der i dette direktiv fastsættes generelle principper for funktionen af markedet for brint, bør der ved anvendelsen af disse principper tages hensyn til dette markeds udviklingstrin.
(12)
I overensstemmelse med EU-brintstrategien forventes vedvarende brint at blive anvendt i stor skala fra 2030 og derefter med henblik på at dekarbonisere visse sektorer, der spænder fra luftfart og skibsfart til industrisektorer, der er vanskelige at dekarbonisere. Alle slutkunder, der er tilsluttet brintsystemer, bør drage fordel af de grundlæggende forbrugerrettigheder, der gælder for slutkunder, der er tilsluttet naturgassystemet, såsom retten til at skifte leverandør samt nøjagtige faktureringsoplysninger. Hvor kunderne er tilsluttet brintnettet, f.eks. industrikunder, bør de drage fordel af de samme forbrugerbeskyttelsesrettigheder, som gælder for naturgaskunder. Forbrugerrelaterede bestemmelser, der har til formål at fremme husholdningskunders deltagelse på markedet, såsom prissammenligningsværktøjer og aktive kunder, bør imidlertid ikke finde anvendelse på brintsystemet.
(13)
I tråd med EU-brintstrategien lægger Unionen hovedvægten på at udvikle vedvarende brint, der primært produceres ved hjælp af vind- og solenergi. Vedvarende brint, der produceres ved hjælp af biomasseenergi, er omfattet af definitionen af biogas, jf. direktiv (EU) 2018/2001. Vedvarende brint er den mest kompatible set i forhold til Unionens mål om klimaneutralitet og nulforurening på lang sigt og den mest kohærente med et integreret energisystem. Imidlertid vil produktionen af vedvarende brint sandsynligvis ikke kunne opskaleres hurtigt nok til at imødekomme den forventede vækst i efterspørgslen efter brint i Unionen. Derfor kan kulstoffattige brændsler såsom kulstoffattig brint spille en rolle i energiomstillingen i overensstemmelse med Unionens klimamål, navnlig på kort og mellemlang sigt for hurtigt at mindske emissionerne fra eksisterende brændsler og støtte omstillingen for Unionens kunder i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, og hvor der ikke findes andre mere energi- og omkostningseffektive løsninger. Til støtte for omstillingen bør der fastsættes en tærskel relateret til reduktion af drivhusgasemissioner for kulstoffattig brint og syntetiske gasformige brændsler. Denne tærskel bør skærpes for brint produceret i anlæg, der sættes i drift fra den 1. januar 2031, for at tage hensyn til den teknologiske udvikling og i højere grad stimulere de dynamiske fremskridt hen imod reduktion af drivhusgasemissioner fra brintproduktion.
(14)
I EU-strategien for integration af energisystemet blev der sat fokus på behovet for at indføre et EU-dækkende certificeringssystem for også at lade kulstoffattige brændsler indgå, således at medlemsstaterne kan sammenligne dem med andre dekarboniseringsmuligheder og overveje dem i deres energimiks som en rentabel løsning. Certificeringen af kulstoffattige brændsler bør ske på en måde, der er i overensstemmelse med certificeringen af vedvarende brændstoffer. Det er derfor hensigtsmæssigt at henvise til bestemmelserne om certificering af vedvarende brændstoffer i direktiv (EU) 2018/2001, og de bør anvendes i analogi med certificering af kulstoffattige brændsler. For at sikre, at kulstoffattige brændsler har samme dekarboniseringseffekt som alternative vedvarende kilder, er det vigtigt, at de certificeres, ved at der anvendes en tilsvarende metodisk tilgang baseret på en livscyklusvurdering af deres samlede drivhusgasemissioner. En sådan livscyklusvurdering bør tage hensyn til emissioner fra produktion af kulstoffattige brændsler i hele forsyningskæden, herunder emissioner fra udvinding af primær energi, forarbejdning og transport og bør tage hensyn til indirekte emissioner som følge af omdirigering af rigide input og faktiske CO
2
-opsamlingsrater. Opstrømsemissioner af methan bør udledes på grundlag af foranstaltningerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1787 
(
20
)
. Det vil gøre det muligt at indføre et omfattende EU-dækkende certificeringssystem, der dækker hele Unionens energimiks. Eftersom kulstoffattige brændsler og kulstoffattig brint ikke er vedvarende brændstoffer, kan deres terminologi og certificering ikke medtages i anvendelsesområdet for direktiv (EU) 2018/2001. Derfor afbøder deres medtagelse i dette direktiv denne mangel.
(15)
Methan og brint bidrager til den globale opvarmning. Lækage heraf fra naturgas- og brintsystemet bør derfor undgås i overensstemmelse med princippet om energieffektivitet først og for at minimere klimapåvirkningen heraf. Naturgastransmission, distribution, underjordiske lagre og terminaler for flydende naturgas skal overholde de relevante bestemmelser i forordning (EU) 2024/1787. Denne forordning fastlægger regler for nøjagtig måling, kvantificering, overvågning, rapportering og verifikation af methanemissioner i Unionens energisektor og for reduktion af disse emissioner, herunder gennem undersøgelser med henblik på lækagedetektion og -reparation, reparationsforpligtelser og restriktioner for udluftning og afbrænding. Desuden bør dette direktiv fastsætte, at brintnet-, brintlager- og brintterminaloperatører skal træffe foranstaltninger for at forebygge og minimere brintudslip i forbindelse med deres drift og regelmæssigt foretage en undersøgelse med henblik på brintlækagedetektion og -reparation af alle relevante komponenter under operatørens ansvar. Hvis det er relevant, bør Kommissionen aflægge rapport om miljø- og klimarisici ved brintlækage og, hvis det er relevant, fremsætte forslag til foranstaltninger, herunder maksimale brintlækagerater, der skal minimere mulige risici for brintlækage. Hvis sådanne foranstaltninger vedtages, bør de tages i betragtning i metoden til vurdering af drivhusgasemissionsbesparelser fra kulstoffattige brændsler.
(16)
Det er sandsynligt at, import af vedvarende og kulstoffattig brint vil supplere brint produceret i Unionen med henblik på at sikre hurtig tilgængelighed af store mængder brint, der imødekommer efterspørgslen i Unionen. Det er derfor til gensidig fordel for Kommissionen og medlemsstaterne i overensstemmelse med deres respektive kompetencer at indgå i en åben og konstruktiv dialog med henblik på at etablere et samarbejde med tredjelande. Et sådant samarbejde kan navnlig bidrage til at fremme oprettelsen af rene og nye teknologimarkeder gennem overførsel af viden og et højt niveau af miljøbeskyttelse, bæredygtighed og afbødning af klimaændringer, samtidig med at negative sociale eller miljømæssige virkninger undgås. I den forbindelse kan Unionen spille en ledende rolle med hensyn til at udvikle globale standarder for certificering af kulstoffattige brændsler og styrke sin rolle som globalt førende på klimaområdet ved at bruge klimadiplomati til at udvikle samarbejdet med eksporterende partnere til gensidig fordel.
(17)
De rettigheder, der er sikret EU-borgerne i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), herunder fri bevægelighed for varer, fri etableringsret og fri udveksling af tjenesteydelser, kan kun udøves i et helt åbent marked, hvor alle forbrugere frit kan vælge leverandør, og alle leverandører frit kan levere til deres kunder.
(18)
For at nå Unionens mål om at blive klimaneutral senest i 2050 bør bestræbelserne på at dekarbonisere markedet for gas gå hånd i hånd med udbredelsen af vedvarende energikilder inden for rammerne af de EU-mål, der er fastsat i direktiv (EU) 2018/2001, og supplerende dekarboniseringsbestræbelser baseret på andre ikkefossile kilder. Medlemsstaterne bør for så vidt angår et helt åbent marked stadig kunne planlægge deres energimiks, herunder den kombinerede anvendelse af vedvarende brændstoffer og kulstoffattige brændsler, i lyset af deres specifikke nationale forhold. Med henblik herpå bør Unionen ved udformningen af støtteordninger, herunder finansiel støtte, for vedvarende brændstoffer eller kulstoffattige brændsler støtte opfyldelsen af Unionens mål, samtidig med at medlemsstaterne bevarer deres ret til at vælge, hvilken kilde til vedvarende brændstoffer eller kulstoffattige brændsler, de vil støtte, om nogen, forudsat at sådanne brændstoffer eller brændsler opfylder kriterierne i direktiv (EU) 2018/2001 og nærværende direktiv, og at sådanne støtteordninger er i overensstemmelse med den gældende retlige ramme for statsstøtte baseret på artikel 107 og 108 i TEUF. Desuden kan medlemsstaterne beslutte at fastsætte yderligere krav til reduktion af drivhusgasemissioner, i overensstemmelse med deres nationale dekarboniseringsstrategi.
(19)
Dette direktiv bør fokusere på forbrugernes interesser, og tjenesteydelsernes kvalitet bør være en central del af naturgas- og brintvirksomhedernes ansvar. Det er nødvendigt at styrke og sikre forbrugernes eksisterende rettigheder, retten til adgang til væsentlige tjenester, herunder energi, og at bekæmpe energifattigdom som anført i Kommissionens meddelelse af den 26. april 2017 om den europæiske søjle for sociale rettigheder, som blev proklameret og undertegnet den 17. november 2017 af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen på det sociale topmøde i Göteborg, og dette bør indebære øget gennemsigtighed. I den forbindelse bør krydssubsidiering af brintnet gennem naturgas- eller elnettariffer undgås. Forbrugerbeskyttelsen bør sikre, at alle Unionens forbrugere drager fordel af et konkurrencebaseret marked for naturgas. Forbrugerrettighederne bør håndhæves af medlemsstaterne eller, når en medlemsstat har fastsat dette, de regulerende myndigheder.
(20)
Den europæiske søjle for sociale rettigheder angiver energi blandt de væsentlige tjenester, som alle skal have adgang til, og opfordrer til støtteforanstaltninger for dem, der har behov for det (princip 20). FN's mål for bæredygtig udvikling nr. 7 opfordrer også til at sikre adgang til økonomisk overkommelig, pålidelig, bæredygtig og moderne energi for alle.
(21)
Krav til offentlig service og de fælles mindstenormer, der følger af dem, må styrkes yderligere for at sikre, at alle forbrugere, navnlig de sårbare, får gavn af konkurrencen og rimelige priser. Kravene til offentlig service bør fastsættes på nationalt plan under hensyntagen til de nationale forhold. Medlemsstaterne bør dog respektere EU-retten.
(22)
For at fremme dekarbonisering af opvarmning, der bygger på inklusion, skal forbrugerne informeres om bæredygtige alternativer, som de kan skifte til, og have adgang til passende finansieringsmuligheder og subsidier. Medlemsstaterne bør træffe alle foranstaltninger, der er nødvendige for at minimere de negative virkninger, som brændselsomlægninger eller fjernvarmetilslutninger, der gennemføres i henhold til dette direktiv, har på slutkunder, herunder dem, der er berørt af energifattigdom, og sårbare kunder. Medlemsstaterne bør i givet fald anvende finansieringen, herunder offentlig finansiering og finansieringsfaciliteter, der er oprettet på EU-plan, bedst muligt med henblik på at minimere de negative virkninger og sikre en retfærdig og inklusiv energiomstilling.
(23)
Medlemsstaterne bør have vide skønsbeføjelser til at pålægge naturgasvirksomheder forpligtelser til offentlig service med henblik på at forfølge mål af almen økonomisk interesse uden at hæmme overgangen til et integreret, højeffektivt energisystem, der er baseret på vedvarende energi, i overensstemmelse med relevante EU-mål, relevant EU-ret og relevante EU-strategier. Dog udgør offentlige serviceforpligtelser i form af fastsættelse af priserne for naturgasforsyning en grundlæggende forvridende foranstaltning, der ofte fører til akkumulering af tarifunderskud, begrænsning af forbrugernes valgmuligheder, ringere incitamenter til energibesparelser og investeringer i energieffektivitet, lavere serviceniveau, lavere forbrugerengagement og -tilfredshed, og konkurrencebegrænsning samt færre innovative produkter og tjenesteydelser på markedet. Derfor bør medlemsstaterne anvende andre politiske foranstaltninger, navnlig målrettede socialpolitiske foranstaltninger, for at sikre borgerne en prismæssigt overkommelig naturgasforsyning. Offentlige indgreb i fastsættelse af priserne for naturgasforsyning ville i princippet udgøre en markedsforvridende foranstaltning. Sådanne indgreb bør derfor kun gennemføres, når det er hensigtsmæssigt, og som en offentlig serviceforpligtelse og bør være underlagt særlige betingelser. Et fuldt liberaliseret og korrekt fungerende detailmarked for naturgas vil fremme både prismæssig konkurrence og anden konkurrence mellem eksisterende leverandører og være et incitament for nye markedsdeltagere og vil dermed øge forbrugernes valgmuligheder og tilfredshed. I henhold til dette direktiv bør regulerede priser, herunder priser, der er lavere end omkostningerne, være mulige for kunder, der er berørt af energifattigdom, sårbare husholdningskunder og i særlige tilfælde husholdningskunder og mikrovirksomheder. Under en naturgaspriskrise, hvor engros- og detailpriserne på naturgas stiger betydeligt, bør medlemsstaterne have mulighed for midlertidigt at udvide anvendelsen af regulerede priser til væsentlige sociale tjenester som defineret i artikel 2, nr. 4), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1938 
(
21
)
 og til små og mellemstore virksomheder (SMV'er). For så vidt angår husholdningskunder, væsentlige sociale tjenester og SMV'er bør medlemsstaterne under en naturgaspriskrise, undtagelsesvis og midlertidigt have mulighed for at fastsætte regulerede priser, der er lavere end omkostningerne, forudsat at dette ikke skaber konkurrenceforvridning mellem leverandører, og leverandørerne kompenseres for omkostningerne ved at levere til priser, der ligger under omkostningerne. Det er imidlertid nødvendigt at sikre, at en sådan prisregulering er målrettet og ikke skaber incitamenter til at øge forbruget. En sådan undtagelsesvis og midlertidig forlængelse af prisreguleringen bør derfor begrænses til 80 % af husholdningernes medianforbrug for husholdningskunder og til 70 % af det foregående års forbrug for væsentlige sociale tjenester og SMV'er. Rådet bør på forslag af Kommissionen kunne erklære ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse, at der foreligger en regional eller EU-dækkende naturgaspriskrise. Vurderingen af, om der foreligger en sådan priskrise, bør baseres på en sammenligning med priserne i perioder med normal markedsdrift og bør derfor udelukke virkningerne af tidligere naturgaspriskriser, der er blevet erklæret i henhold til dette direktiv. En sådan gennemførelsesafgørelse bør også præcisere gyldighedsperioden for erklæringen af en naturgaspriskrise, hvor den midlertidige forlængelse af de regulerede priser finder anvendelse. Den periode bør ikke vare længere end et år. Hvis betingelserne for erklæringen af naturgaspriskrisen fortsat er opfyldt, bør det være muligt for Rådet på forslag af Kommissionen at forlænge gyldighedsperioden for gennemførelsesafgørelsen. Tildelingen af gennemførelsesbeføjelser til Rådet er berettiget i betragtning af de betydelige horisontale konsekvenser for medlemsstaterne af en afgørelse om at erklære en naturgaspriskrise og dermed udløse de udvidede muligheder for offentlige indgreb i prisfastsættelsen for naturgasforsyning. Sådanne konsekvenser er betydelige både med hensyn til antallet af berørte kunder og betydningen af kategorierne af sådanne kunder. Tildelingen af gennemførelsesbeføjelser til Rådet tager også tilstrækkeligt hensyn til den politiske karakter af en sådan afgørelse, der erklærer en naturgaspriskrise, hvilket kræver en vanskelig afvejning af forskellige politikhensyn, der er centrale for medlemsstaternes beslutning om gennemførelse af fastsættelse af energipriser. Erklæringen af en regional eller EU-dækkende naturgaspriskrise bør under alle omstændigheder sikre lige vilkår i alle medlemsstater, der berøres af afgørelsen, således at det indre marked ikke forvrides unødigt.
(24)
Offentlig serviceforpligtelse i form af fastsættelse af priserne for naturgasforsyning bør anvendes uden at påvirke princippet om åbne markeder i klart fastlagte tilfælde og for klart fastlagte begunstigede og bør være af begrænset varighed. Sådanne tilfælde kan opstå, når udbuddet er stærkt begrænset, hvilket medfører markant højere naturgaspriser end normalt, eller i tilfælde af markedssvigt, hvor indgreb fra regulerende myndigheder og konkurrencemyndigheder har vist sig at være virkningsløse. Sådanne tilfælde vil få uforholdsmæssige store virkninger for husholdningskunder og navnlig sårbare forbrugere, som typisk bruger en større del af deres disponible indkomst på energiregninger i forhold til forbrugere med høj indkomst. For at afbøde de forvridende virkninger, som offentlige serviceforpligtelser har på fastsættelse af prisen på naturgasforsyningen, bør medlemsstater, der benytter sig af denne form for indgreb, træffe yderligere foranstaltninger, herunder foranstaltninger til forebyggelse af forvridninger i prisfastsættelsen på engrosmarkedet eller foranstaltninger, der skal støtte energieffektivitet, navnlig for sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom. Medlemsstaterne bør sikre, at alle, der begunstiges af regulerede priser, kan drage fuld nytte af de tilbud, der er tilgængelige på konkurrencemarkedet, efter eget valg. Til dette formål bør de informeres direkte og regelmæssigt om tilbuddene og de mulige besparelser på konkurrencemarkedet, og de bør tilbydes bistand til at besvare og udnytte markedsbaserede tilbud.
(25)
Offentlige indgreb i fastsættelse af priserne for naturgasforsyning bør ikke føre til direkte krydssubsidiering mellem forskellige kategorier af kunder. I overensstemmelse med dette princip må prissystemer ikke eksplicit pålægge visse kategorier af kunder at bære omkostningerne ved prisindgreb, der berører andre kategorier af kunder. Offentlige serviceforpligtelser i forbindelse med fastsættelse af priserne bør kun vedrøre naturgasforsyning, da husholdningskunderne ikke forventes at anvende brint til opvarmning i større målestok. Markedet for brint forventes primært at vedrøre industrien, som ikke kræver sådanne offentlige indgreb.
(26)
Forbrugerne bør råde over klare og forståelige oplysninger om deres rettigheder inden for energisektoren. Kommissionen har efter høring af de relevante interessenter, herunder medlemsstaterne, de regulerende myndigheder, forbrugerorganerne og naturgasvirksomhederne, forelagt en tilgængelig, brugervenlig tjekliste for energiforbrugere, der giver forbrugerne praktiske oplysninger om deres rettigheder. Alle forbrugere bør modtage denne tjekliste, som bør holdes ajour og være offentligt tilgængelig.
(27)
Medlemsstaterne bør tage hensyn til, at en vellykket energiomstilling kræver øgede investeringer i uddannelse, og færdigheder for arbejdstagere i sektorerne for naturgas og brint, herunder i forbindelse med infrastrukturudvikling, energieffektivitet og slutbrugerapplikationer, der anvender mere omkostningseffektive og dekarboniserede alternativer. Sådanne investeringer vil stemme overens med direktiv (EU) 2023/1791.
(28)
Markedsreglerne bør beskytte og give kunderne mulighed for at vælge de mest energieffektive løsninger, således at ny vedvarende gas og brint og kulstoffattig gas og brint integreres fuldt ud i energiomstillingen.
(29)
Naturgas spiller stadig en central rolle i energiforsyningen, da husholdningernes energiforbrug stadig i højere grad hidrører fra naturgas end fra elektricitet. Selv om elektrificering er et centralt element i den grønne omstilling, vil husholdningerne også i fremtiden forbruge naturgas, herunder stigende mængder af vedvarende gas, især biomethan.
(30)
I naturgassektoren, herunder detailmarkedet for naturgas, er bestemmelserne om forbrugerinddragelse og -beskyttelse ikke blevet tilpasset behovene i relation til energiomstillingen.
(31)
Markedet for naturgas er genstand for lav kundetilfredshed og -engagement samt langsom udbredelse af ny vedvarende gas og kulstoffattig gas, hvilket er tegn på begrænset konkurrence i mange medlemsstater. Naturgaspriserne for husholdningskunder er steget i det seneste årti, hvilket har ført til, at husholdningskunder har betalt to eller tre gange mere for deres naturgasforbrug end industrikunder.
(32)
Ligesom det er tilfældet i elsektoren, er markedsfleksibilitet og en velegnet EU-lovramme for forbrugerrettigheder i naturgassektoren afgørende for at sikre, at forbrugerne kan deltage i energiomstillingen og drage fordel af overkommelige priser, gode servicestandarder og et virkningsfuldt udvalg af tilbud, der afspejler den teknologiske udvikling.
(33)
Skiftet fra fossil gas til alternative vedvarende kilder forventes at blive realiseret, hvis energi fra vedvarende energikilder bliver en attraktiv valgmulighed, som der ikke diskrimineres mod, for forbrugerne baseret på reelt gennemsigtige oplysninger, hvor omstillingsomkostningerne fordeles retfærdigt mellem forskellige grupper af forbrugere og markedsdeltagere. Det er dog som regel ikke nemt at skifte fra naturgas til andre teknologier på grund af fastlåsningsvirkningen i forbindelse med den understøttende infrastruktur. Dekommissionering af naturgasinfrastruktur bør ledsages af foranstaltninger, der afhjælper de negative virkninger for slutkunder, navnlig sårbare kunder og husholdningskunder, der er berørt af energifattigdom, samt foranstaltninger, der afhjælper uligheder som følge af energiomstillingen. Naturgasforbrugere bør beskyttes imod stigende tariffer i forbindelse med nedskrivning af naturgasaktiver, imod krydssubsidiering mellem gas- og brintbrugere og imod stigende naturgastariffer som følge af et svindende kundegrundlag.
(34)
For at afhjælpe de nuværende mangler på detailmarkedet for naturgas er det nødvendigt at imødegå de eksisterende konkurrencemæssige og tekniske hindringer for etableringen af alternativ energiforsyning baseret på vedvarende energikilder, nye tjenester, bedre serviceniveauer og lavere forbrugerpriser, samtidig med at der sikres beskyttelse af sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom.
(35)
Med henblik på at sikre et højt niveau af forbrugerbeskyttelse og en ensartet forbrugerindflydelse på tværs af energisektorerne bør den lovgivningsmæssige ramme i et dekarboniseret marked for naturgas afspejle forbrugerbeskyttelsen på elmarkedet og, hvis det er relevant, dens bestemmelser om indflydelse, og den bør tage hensyn til energisystemeffektiviteten og Unionens mål om forsyningssikkerhed, energieffektivitet og vedvarende energi.
(36)
Af hensyn til sammenhængen og virkningsfuldheden bør tilgangen med at afspejle visse aspekter af elmarkedet omfatte alle bestemmelser om forbrugerbeskyttelse og -indflydelse, når det kan gennemføres og tilpasses markedet for naturgas. Dette bør spænde fra grundlæggende kontraktlige rettigheder til regler for faktureringsoplysninger, skift af energileverandør, tilgængeliggørelse af pålidelige sammenligningsværktøjer, beskyttelse af sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom, sikring af tilstrækkelig databeskyttelse for intelligente målere og dataforvaltning og virkningsfulde alternative tvistbilæggelsesregler.
(37)
I bestræbelserne på at sikre konsekvens i bestemmelserne på tværs af sektorer bør det sikres, at de nationale forvaltningers og virksomhedernes byrder fortsat er begrænsede og forholdsmæssige, herunder ved at bygge på erfaringerne med EU-retsakter, der indgår i pakken om ren energi til alle europæere, såsom Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 
(
22
)
, (EU) 2019/941 
(
23
)
, (EU) 2019/942 
(
24
)
, (EU) 2019/943 og direktiv (EU) 2018/844 
(
25
)
, (EU) 2018/2001, (EU) 2018/2002 
(
26
)
 og (EU) 2019/944.
(38)
Moderniseringen af naturgassektoren forventes at medføre betydelige økonomiske og miljømæssige fordele i form af både forbedret konkurrence i detailleddet og sociale og fordelingsmæssige fordele samt forbrugerindflydelse, herunder styrkede kontraktlige rettigheder og bedre tilgængelige oplysninger om forbrug og energikilder, hvilket udmønter sig i grønnere valg, samt gennemførelsen af energieffektivitetsforanstaltninger og reduktion af anvendelsen af fossil gas eller skifte fra fossil gas til mere bæredygtige energikilder. Energiinteressefællesskaber bør bidrage til udbredelsen af vedvarende gas.
(39)
Leverandørskift er en vigtig indikator for kundernes engagement og et vigtigt redskab til at øge konkurrencen på markederne for naturgas og brint og bør derfor garanteres som en grundlæggende rettighed for kunderne. Antallet af leverandørskift er imidlertid fortsat uensartet fra medlemsstat til medlemsstat, og forbrugerne afskrækkes fra at skifte både energikilde og -leverandør via exit- og opsigelsesgebyrer. Selv om ophævelsen af sådanne gebyrer kan begrænse kundernes valgmuligheder, fordi produkter baseret på belønning af kundeloyalitet udgår, burde en yderligere begrænsning af brugen af gebyrer forbedre forbrugernes velfærd og engagement samt konkurrencen på markedet.
(40)
Kortere skiftetider vil sandsynligvis tilskynde kunderne til at søge bedre energiaftaler og skifte leverandør. Med øget anvendelse af informationsteknologi bør det senest i 2026 være muligt, at den tekniske skifteproces med registrering af en ny leverandør ved et målepunkt hos markedsoperatøren typisk kan afsluttes inden for 24 timer på enhver hverdag. Sikres det, at det senest i 2026 er muligt, at den tekniske proces med at skifte leverandør finder sted inden for 24 timer, vil dette minimere skiftetiden og bidrage til at øge forbrugerdeltagelsen og konkurrencen på detailmarkedet.
(41)
Skiftetider på 24 timer på markederne for naturgas og brint vil afspejle det, der allerede gælder på markedet for el, som har tilsvarende back-end-funktioner og IT-databasekrav. Harmonisering af skiftetider mellem sektorer vil være til gavn for alle forbrugere, navnlig dem, der er omfattet af dobbeltbrændselskontrakter. Kortere skiftetider for forbrugerne bør ikke påvirke leverandørernes balanceringsforpligtelse.
(42)
Der er flere faktorer, der afholder kunderne fra at tilgå, forstå og reagere på de forskellige kilder til markedsoplysninger, der er til rådighed. Derfor bør tilbuddenes sammenlignelighed forbedres gennem passende kundeoplysning på grundlag af sammenligningsværktøjer til kunderne, og uberettigede hindringer for at skifte leverandør bør fjernes, uden at kundernes valgmuligheder begrænses unødigt. Det er også afgørende at leverandørerne giver kunderne klare og forståelige oplysninger forud for indgåelsen af en kontrakt, således at de fuldt ud er bekendt med detaljerne i og konsekvenserne af kontrakten.
(43)
Uafhængige sammenligningsværktøjer, herunder websteder, er et effektivt middel for mindre kunder til at kunne vurdere forskellige energitilbud på markedet. De bør sigte mod at omfatte det bredest mulige udvalg af tilbud og mod at dække markedet så fuldstændigt som muligt for at give kunderne et repræsentativt overblik. Hvis miljøpræstationen fremhæves som et væsentligt element i tilbuddet, bør sammenligningsværktøjerne også indeholde en beskrivelse af denne miljøpræstation. Det er afgørende, at mindre kunder har adgang til mindst ét sammenligningsværktøj, og at de oplysninger, som sådanne værktøjer giver, er troværdige, upartiske, gennemsigtige og letforståelige. Med henblik herpå kan medlemsstaterne sikre dette med et sammenligningsværktøj, der drives af en national myndighed eller af en privat virksomhed, og høre de relevante interessenter, herunder organisationer, der repræsenterer forbrugerinteresser, med hensyn til kriterier for sammenligningsværktøjerne.
(44)
Slutkunderne bør også kunne forbruge, lagre og sælge egenproduceret vedvarende gas, idet gældende ret for produktion af vedvarende gas, især med hensyn til drivhusgasemissioner, overholdes, og deltage på alle naturgasmarkeder ved at levere hjælpefunktioner, såsom gennem energilagring, idet deres rettigheder som slutkunder i henhold til dette direktiv bevares. Kollektive ordninger mellem aktive kunder giver tjenesteleverandører og lokale virksomheder, navnlig SMV'er, mulighed for at bidrage til systembalancering og fleksibilitet. Medlemsstaterne bør i deres nationale ret kunne have forskellige bestemmelser vedrørende skatter og afgifter for aktive kunder, der handler individuelt eller i fællesskab.
(45)
Regninger og faktureringsoplysninger er et vigtigt middel til at informere slutkunderne og give dem indflydelse. Energiregninger er fortsat det mest almindelige problem for forbrugerne og den mest almindelige årsag til forbrugerklager – en faktor, som bidrager til vedvarende lav forbrugertilfredshed og lavt forbrugerengagement i naturgassektoren. Bestemmelserne om faktureringsoplysninger i gassektoren halter også bagefter de rettigheder, som indrømmes forbrugerne i elsektoren. Det er derfor nødvendigt at tilpasse dem og fastsætte mindstekrav til regninger og faktureringsoplysninger i gassektoren, således at forbrugerne har adgang til gennemsigtige, fuldstændige og letforståelige oplysninger. Regninger bør formidle oplysninger til slutkunderne om deres forbrug og omkostninger, om CO
2
-emissioner og om andelen af vedvarende gas og kulstoffattig gas, og dermed gøre det lettere at sammenligne tilbud eller skifte leverandør eller energikilde, samt oplysninger om deres forbrugerrettigheder, såsom om alternativ tvistbilæggelse. Desuden bør regninger være et redskab til aktivt at skabe engagement blandt forbrugerne på markedet, således at forbrugerne kan styre deres forbrugsmønstre og træffe grønnere valg. Det er vigtigt at give forbrugerne omfattende og præcise oplysninger for at sikre, at de er bevidste om deres miljøpåvirkning, så de dermed kan give udtryk for, at de foretrækker de mest bæredygtige energibærere. Direktiv (EU) 2023/1791 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(46)
Regelmæssig levering af nøjagtige faktureringsoplysninger baseret på faktisk naturgasforbrug, er vigtig for at hjælpe forbrugerne med at styre deres naturgasforbrug og -udgifter. Kunderne, navnlig husholdningskunder, bør alligevel have adgang til fleksible ordninger for den konkrete betaling af deres regninger.
(47)
For at kunne forsyne kunderne er det vigtigt at have adgang til objektive og gennemsigtige forbrugsdata. Forbrugerne bør således have adgang til deres forbrugsdata og tilhørende priser og serviceomkostninger, herunder prisen på yderligere tjenester såsom forsikringer og energieffektivitetstjenester, hvis det er relevant, så de kan opfordre konkurrerende virksomheder til at give et tilbud på grundlag af disse oplysninger. Forbrugerne bør også have ret til at få fyldestgørende oplysninger om deres energiforbrug. Forudbetalinger bør ikke stille brugerne uforholdsmæssigt ugunstigt, og forskellige betalingssystemer bør være ikkediskriminerende. Hvis kunderne tilstrækkeligt ofte får oplysninger om deres energiudgifter, forventes de at blive tilskyndet til energibesparelser, fordi de får direkte feedback om virkningerne af investeringer i energieffektiv teknik og af adfærdsændringer.
(48)
Eventuelle nationale beslutninger om indførelse af intelligente målersystemer for naturgas bør træffes efter gennemførelse af cost-benefit-analyser. Sådanne analyser bør tage hensyn til de langsigtede fordele ved indførelsen af intelligente målersystemer for forbrugere og hele værdikæden. Hvis det i analysen konkluderes, at indførelsen af sådanne målersystemer kun er økonomisk forsvarlig og omkostningseffektiv for forbrugere med et vist naturgasforbrug, bør medlemsstaterne kunne tage hensyn til dette, når ibrugtagningen iværksættes. Disse analyser bør i betragtning af den hurtige teknologiske udvikling gennemgås jævnligt som reaktion på væsentlige ændringer i de underliggende antagelser og under alle omstændigheder mindst hvert fjerde år. Begrænset gennemførelse af intelligente målersystemer, såsom pilotprojekter og testfaser, betragtes ikke som indførelse af sådanne systemer i henhold til dette direktiv.
(49)
For at lette slutkundernes aktive deltagelse på markedet bør der, når de intelligente målersystemer indføres, tages behørigt hensyn til anvendelsen af foreliggende relevante standarder, herunder standarder, der muliggør interoperabilitet på datamodel- og applikationslagsniveau, til bedste praksis og vigtigheden af at udvikle dataudveksling samt til fremtidige og innovative energitjenester. De intelligente målersystemer, som tages i brug, bør endvidere ikke udgøre en hindring for skift af leverandør for så vidt angår naturgasforbrugere, og de bør være udstyret med formålstjenlige funktioner, som gør det muligt for slutkunderne at få rettidig adgang til deres forbrugsdata, tilpasse deres energiadfærd, blive belønnet for det og opnå besparelser på deres regninger. Forbrugergrupper bør rådgives om, hvordan de intelligente målere anvendes på en måde, der forbedrer deres energieffektivitet.
(50)
Medlemsstater, der ikke systematisk indfører intelligente målersystemer i naturgassystemet, bør give forbrugerne mulighed for at få installeret en intelligent måler efter anmodning, på fair og rimelige vilkår, samtidig med at de bærer de dermed forbundne omkostninger, og bør forsyne dem med alle relevante oplysninger.
(51)
Forskellige modeller for forvaltning af data er blevet udviklet eller er under udvikling i medlemsstaterne efter indførelse af intelligente målersystemer. Uafhængigt af dataforvaltningsmodellen er det vigtigt, at medlemsstaterne indfører gennemsigtige regler om adgang til data på ikkediskriminerende vilkår, sikrer det højeste niveau af cybersikkerhed og databeskyttelse og sikrer, at de enheder, der behandler data, er upartiske.
(52)
Bedre forbrugerbeskyttelse sikres ved at give alle forbrugere adgang til effektiv tvistbilæggelse. Medlemsstaterne bør sørge for, at der findes procedurer for en hurtig og effektiv klagebehandling. Kundekontrakter og faktureringsoplysninger bør indeholde oplysninger om klagebehandling.
(53)
Når medlemsstaterne vurderer, hvordan deres udenretslige tvistbilæggelsesmekanismer fungerer, bør de tage hensyn til naturgasvirksomheders deltagelse og overholdelse.
(54)
Medlemsstaterne bør træffe egnede foranstaltninger, såsom ved at bringe deres sociale sikringsordninger i spil for at sikre den nødvendige forsyning til sårbare kunder, og yde støtte til forbedringer af energieffektiviteten og udbredelsen af vedvarende energi, for på bæredygtig vis at bekæmpe energifattigdom, herunder generelt i forbindelse med fattigdom. Sådanne foranstaltninger kan være forskellige alt efter særlige omstændigheder i den pågældende medlemsstat og kan eventuelt omfatte social- eller energipolitiske foranstaltninger vedrørende betaling af regninger for naturgas og brint, investering i energieffektivitet i boligbyggeri eller forbrugerbeskyttelse, såsom sikkerhedsforanstaltninger mod afbrydelse af forsyningen.
(55)
Kommissionens henstilling (EU) 2020/1563 
(
27
)
 af 14. oktober 2020 og (EU) 2023/2407 
(
28
)
 af 20. oktober 2023 om energifattigdom fastlægger god praksis for definition af energifattigdom på nationalt plan, herunder passende indikatorer til måling af energifattigdom, og for strukturelle foranstaltninger og forbedringer, som medlemsstaterne kan gennemføre for at tage fat på de grundlæggende årsager til energifattigdom. Investeringer i strukturelle foranstaltninger til håndtering af boligers og apparaters lave energimæssige ydeevne og dekarbonisering og udbredelse af vedvarende kilder fremhæves sammen med andre foranstaltninger med det formål at give oplysninger om, hvordan energiregninger kan reduceres, hvordan der kan indføres praksis for energibesparelser, hvordan borgerne kan støttes i at deltage i energifællesskaber, eller hvordan et skifte til vedvarende energiløsninger kan fremmes.
(56)
Afbrydelse af forsyningen påvirker i væsentlig grad kundernes adgang til den naturgasforsyning, som de navnlig har behov for til at opvarme deres hjem. Kunder, der er berørt af energifattigdom, og sårbare kunder påvirkes særlig negativt af afbrydelser af naturgasforsyningen, og medlemsstaterne bør træffe foranstaltninger til at forhindre, at forsyningen afbrydes for disse kunder af økonomiske eller kommercielle årsager. Medlemsstaterne har flere værktøjer og former for god praksis til rådighed, som omfatter, men ikke er begrænset til, forbud mod afbrydelser året rundt eller mod sæsonmæssige afbrydelser, gældsforebyggelse og bæredygtige løsninger til støtte for kunder, der har svært ved at betale deres energiregninger. Medlemsstaterne bør identificere de mest hensigtsmæssige værktøjer på grundlag af deres nationale forhold. Sådanne foranstaltninger bør ikke berøre netoperatørernes midlertidige afbrydelse af forsyningen for kunder i en nødsituation uden forudgående varsel, hvor afbrydelsen sker af sikkerhedshensyn, og om muligt med forudgående varsel, hvor den sker af vedligeholdelseshensyn.
(57)
Kunderne har ret til at anvende klageprocedurer, der forvaltes af deres leverandører, samt udenretslige tvistbilæggelsesprocedurer med henblik på at sikre, at deres rettigheder håndhæves effektivt, og at de ikke stilles ringere i tilfælde af uenighed med leverandører, navnlig med hensyn til regninger eller det skyldige beløb. Hvis kunderne anvender disse procedurer, bør leverandørerne ikke opsige kontrakter på grundlag af forhold, der stadig er omtvistet. Både leverandører og kunder bør fortsat opfylde deres kontraktlige rettigheder og forpligtelser, navnlig med hensyn til forsyning af naturgas og betaling for denne naturgas, og klageprocedurerne bør ikke danne grundlag for misbrug, der gør det muligt for kunderne ikke at opfylde deres kontraktlige forpligtelser, herunder betale deres regninger. Medlemsstaterne bør indføre passende foranstaltninger for at undgå, at disse klage- eller tvistbilæggelsesprocedurer anvendes på en forvrænget måde.
(58)
For at sikre forbrugerne forsyningskontinuitet, navnlig i tilfælde af at leverandøren svigter, bør medlemsstaterne indføre en ordning med forsyningspligtige leverandører eller træffe tilsvarende foranstaltninger. Det bør være muligt at udpege en forsyningspligtig leverandør enten før eller på det tidspunkt, hvor leverandøren svigter. En sådan forsyningspligtig leverandør kan behandles som en udbyder af forsyningspligtydelser. En forsyningspligtig leverandør kan være salgsafdelingen i en vertikalt integreret virksomhed, der også varetager distributionsfunktioner, forudsat at den opfylder kravene om adskillelse i dette direktiv. Dette bør imidlertid ikke indebære en forpligtelse for medlemsstaterne til at levere til en bestemt fast minimumspris. Hvis en medlemsstat forpligter en forsyningspligtig leverandør til at levere naturgas til en kunde, der ikke modtager markedsbaserede tilbud, bør betingelserne i dette direktivs artikel 4 finde anvendelse, og forpligtelsen kan kun omfatte en reguleret pris, i det omfang kunden har ret til at drage fordel af regulerede priser. Ved vurderingen af, om tilbud modtaget af ikkehusholdningskunder er markedsbaserede, bør medlemsstaterne tage hensyn til de individuelle kommercielle og tekniske omstændigheder. Hvis en medlemsstat inden datoen for dette direktivs ikrafttræden allerede har udpeget en forsyningspligtig naturgasleverandør gennem en retfærdig, gennemsigtig og ikkeforskelsbehandlende procedure, er det ikke nødvendigt at indlede en ny procedure for udpegelse af en forsyningspligtig leverandør.
(59)
Med forenklingen og strømliningen af de administrative tilladelsesprocedurer og klare frister for de afgørelser, der skal træffes af de myndigheder, der er kompetente til at udstede en bemyndigelse, bør det sikres, at brintproduktionsanlæg og brintsysteminfrastruktur kan tages i brug i et tilstrækkeligt tempo uden at virke hæmmende for offentlige høringer. Medlemsstaterne bør anmodes om at aflægge rapport om de opnåede fremskridt. Der er behov for at beskytte erhvervede godkendelser såsom licenser, tilladelser, koncessioner eller godkendelser, der er udstedt efter national lovgivning til anlæg og drift af eksisterende naturgasrørledninger og andre netaktiver, når den transporterede gasformige energibærer i en naturgasrørledning skifter fra naturgas til (ren) brint. Denne beskyttelse af erhvervede godkendelser bør ikke berøre gyldigheden af tekniske sikkerhedskrav til brintinfrastruktur eller de kompetente myndigheders mulighed for at overvåge overholdelsen af sådanne krav og træffe passende og forholdsmæssige håndhævelsesforanstaltninger, herunder en eventuel tilbagekaldelse af beskyttelsen af de erhvervede godkendelser, hvis det er berettiget. Dette bør forebygge unødige forsinkelser i forbindelse med omstillingen af eksisterende naturgasrørledninger og andre netaktiver til brinttransport. Det bør undgås, at betingelserne for udstedelse af godkendelser til brintsysteminfrastruktur afviger i væsentlig grad, medmindre dette er tilstrækkeligt begrundet. Tekniske sikkerhedshensyn kan berettige en differentieret tilgang til beskyttelsen af erhvervede eksisterende henholdsvis udstedelsen af nye godkendelser. Bestemmelserne om godkendelsesprocedurer bør finde anvendelse med forbehold af folkeretten og EU-retten, herunder bestemmelser om beskyttelse af miljøet og menneskers sundhed. Hvis dette er behørigt begrundet i usædvanlige omstændigheder, bør det være muligt at forlænge fristerne i godkendelsesprocedurerne med op til et år.
(60)
Formålet med at yde vejledning til ansøgere gennem hele deres administrative procedurer for ansøgning om og tildeling af tilladelser ved hjælp af et administrativt kontaktpunkt er at mindske kompleksiteten for projektudviklere og øge effektiviteten og gennemsigtigheden. Hvis ansøgerne får mulighed for at indsende relevante dokumenter i digital form, og der findes en procedurehåndbog for ansøgere, kan dette bidrage til effektiviteten. Medlemsstaterne bør sikre, at de myndigheder, der gennemfører godkendelsesprocedurerne, medvirker aktivt i at fjerne de resterende hindringer, herunder ikkefinansielle hindringer såsom utilstrækkelig viden og utilstrækkelige digitale og menneskelige ressourcer, der hindrer dem i at behandle et stigende antal godkendelsesprocedurer. Tilladelsesprocedurerne for tilslutninger til transmissions- eller distributionsnettet bør ikke hæmmes af manglende administrativ kapacitet. Desuden bør sådanne tilladelsesprocedurer ikke skabe hindringer for opfyldelsen af det nationale mål for vedvarende energi.
(61)
Uden effektiv adskillelse mellem net på den ene side og produktions- og forsyningsvirksomhed på den anden side (»effektiv adskillelse«) er der risiko for forskelsbehandling, ikke kun hvad angår netdriften, men også hvad angår incitamentet for vertikalt integrerede virksomheder til at investere tilstrækkeligt i deres net.
(62)
Effektiv adskillelse kan kun sikres ved at fjerne de vertikalt integrerede virksomheders incitament til at diskriminere mod konkurrenter, hvad netadgang og investeringer angår. Ejerskabsmæssig adskillelse, der indebærer udpegning af netejeren som systemoperatør og dennes uafhængighed af alle forsynings- og produktionsinteresser, er klart en effektiv og stabil måde at løse den iboende interessekonflikt på og sikre forsyningssikkerheden. Derfor betegnede Europa-Parlamentet i sin beslutning af 10. juli 2007 om udsigterne for de indre markeder for gas og elektricitet ejerskabsmæssig adskillelse på transmissionsniveauet som det mest effektive middel til at fremme investeringer i infrastruktur på en ikkediskriminerende måde, fair netadgang for nye virksomheder og markedsgennemsigtighed. Medlemsstaterne bør derfor i forbindelse med ejerskabsmæssig adskillelse forpligtes til at sikre, at den samme person ikke har ret til at udøve kontrol over en produktions- eller forsyningsvirksomhed, samtidig med, at vedkommende udøver kontrol eller rettigheder over en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem. Omvendt bør kontrol over et transmissionssystem eller en transmissionssystemoperatør udelukke muligheden for at udøve kontrol eller rettigheder over en produktions- eller forsyningsvirksomhed. En produktions- eller forsyningsvirksomhed bør inden for disse grænser have mulighed for at have en minoritetskapitalandel i en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem.
(63)
Enhver ordning for adskillelse bør effektivt kunne løse eventuelle interessekonflikter mellem producenter, leverandører og transmissionssystemoperatører for at skabe incitamenter til de nødvendige investeringer og sikre nye deltagere på markedet adgang i et gennemskueligt og effektivt reguleringssystem og bør ikke føre til en alt for kostbar reguleringsordning for de regulerende myndigheder.
(64)
Definitionen af ordet »kontrol« i dette direktiv er tilpasset til bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 
(
29
)
.
(65)
Da der er vertikale forbindelser mellem elektricitets- og naturgassektoren, bør bestemmelserne om adskillelse gælde på tværs af sektorerne for naturgas, brint og elektricitet som nærmere angivet i dette direktiv.
(66)
Med hensyn til brintsektoren bør der straks anvendes regler om vertikal adskillelse. Dette må foretrækkes frem for bekostelige krav om efterfølgende adskillelse, som kan være nødvendig i det tilfælde, at sektoren udvikler kraftig vertikal integration.
(67)
For at sikre, at netdriften foregår i fuld uafhængighed af forsynings- og produktionsinteresser og for at hindre, at der udveksles fortrolige oplysninger, bør den samme person i forbindelse med ejerskabsmæssig adskillelse ikke være medlem af de ledende organer for både en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem og en virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver. Af samme grund bør den samme person ikke have ret til at udpege medlemmer til en transmissionssystemoperatørs eller et transmissionssystems ledende organer og til at udøve kontrol eller rettigheder over en produktions- eller forsyningsvirksomhed.
(68)
Ved at oprette en system- eller transmissionsoperatør, der er uafhængig af forsynings- og produktionsinteresser, bør det kunne sikres, at adskillelsen af interesser bliver effektiv, selv om en vertikalt integreret virksomhed fortsat ejer netaktiverne, forudsat at en sådan uafhængig system- eller transmissionsoperatør varetager alle de opgaver, der påhviler en systemoperatør, og forudsat at der indføres detaljeret regulering og et omfattende myndighedstilsyn.
(69)
Når en virksomhed, der ejer et transmissionssystem, den 3. september 2009 indgik i en vertikalt integreret virksomhed, bør medlemsstaterne have mulighed for at vælge mellem ejerskabsmæssig adskillelse og oprettelse af en system- eller transmissionsoperatør, der er uafhængig af forsynings- og produktionsinteresser.
(70)
For at interesserne for aktionærer i vertikalt integrerede virksomheder til fulde kan ydes beskyttelse, bør medlemsstaterne have mulighed for at gennemføre ejerskabsmæssig adskillelse, enten ved direkte afhændelse eller ved opdeling af den integrerede virksomheds aktier i aktier i netvirksomheden og aktier i de tilbageværende forsynings- og produktionsvirksomheder, forudsat at de krav, ejerskabsmæssig adskillelse indebærer, opfyldes.
(71)
Det bør gennem specifikke tillægsregler sikres, at løsningerne med en uafhængig system- eller transmissionsoperatør bliver fuldt ud effektive. Reglerne om uafhængige transmissionsoperatører skaber en hensigtsmæssig reguleringsmæssig ramme, der kan sikre fair konkurrence, tilstrækkelige investeringer, adgang for nye deltagere på markedet og integration af markederne for naturgas og brint. Effektiv adskillelse gennem bestemmelserne om uafhængige transmissionsoperatører bør bygge på et sæt organisatoriske foranstaltninger og foranstaltninger vedrørende forvaltningen af transmissionssystemoperatørerne og på et sæt foranstaltninger, der vedrører investeringer, tilslutning af ny produktionskapacitet til nettet og markedsintegration gennem regionalt samarbejde. Transmissionsoperatørens uafhængighed bør bl.a. også sikres gennem visse »afkølingsperioder«, hvor der ikke udøves nogen ledelse eller anden relevant aktivitet i den vertikalt integrerede virksomhed, der giver adgang til samme oplysninger som dem, der kunne opnås i en ledelsesfunktion.
(72)
For at styrke konkurrencen på det indre marked for naturgas og brint bør store ikkehusholdningskunder, som deltager i omfattende kommercielle aktiviteter, kunne vælge deres leverandører og indgå kontrakt om naturgas- og brintleverancer med flere leverandører. Disse kunder bør beskyttes mod eneretsklausuler, hvis sigte er at udelukke konkurrerende eller supplerende tilbud.
(73)
En medlemsstat bør have ret til at vælge fuld ejerskabsmæssig adskillelse på sit område. Når en medlemsstat har benyttet sig af denne ret, bør en virksomhed ikke have ret til at oprette en uafhængig system- eller transmissionsoperatør, medmindre andet er fastsat i dette direktiv. Desuden bør en virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, ikke direkte eller indirekte udøve kontrol eller rettigheder over en transmissionssystemoperatør fra en medlemsstat, der har valgt fuld ejerskabsmæssig adskillelse.
(74)
Der er forskellige former for organisation af markederne i det indre marked for naturgas. De foranstaltninger, som medlemsstaterne kan træffe for at sikre ensartede vilkår, bør være begrundet i tvingende almene hensyn. Kommissionen bør høres om foranstaltningernes forenelighed med TEUF og anden relevant EU-ret.
(75)
Ved gennemførelsen af effektiv adskillelse bør princippet om ikkediskrimination mellem den offentlige og den private sektor respekteres. Derfor bør en og samme person ikke, hverken alene eller i fællesskab med andre, kunne udøve kontrol eller rettigheder, i strid med bestemmelserne om ejerskabsmæssig adskillelse eller løsningen med den uafhængige systemoperatør, over organerne i både transmissionssystemoperatøren eller transmissionssystemet og produktions- eller forsyningsvirksomhederne, hvad sammensætning, afstemning eller beslutningsproces angår. Forudsat at den pågældende medlemsstat kan påvise, at kravet er overholdt, bør to separate offentlige organer, hvad angår ejerskabsmæssig adskillelse og løsningen med den uafhængige systemoperatør, have mulighed for at kontrollere produktions- og forsyningsaktiviteter på den ene side og transmissionsaktiviteter på den anden side.
(76)
Der bør være fuldstændig effektiv adskillelse af netaktiviteter og forsynings- og produktionsaktiviteter i hele Unionen både for EU- og tredjelandsvirksomheder. For at sikre, at netaktiviteter og forsynings- og produktionsaktiviteter i hele Unionen forbliver adskilt fra hinanden, bør de regulerende myndigheder have beføjelse til at afvise certificering af transmissionssystemoperatører, som ikke overholder reglerne om adskillelse. For at sikre ensartet anvendelse af disse bestemmelser i hele Unionen bør de regulerende myndigheder tage videst muligt hensyn til Kommissionens udtalelse, når de træffer certificeringsafgørelser. For tillige at sikre overholdelse af Unionens internationale forpligtelser og solidaritet og energisikkerhed i Unionen bør Kommissionen have ret til at afgive en udtalelse om en certificeringsafgørelse over for en transmissionssystemejer eller transmissionssystemoperatør, der kontrolleres af en person fra et tredjeland. Ved foretagelsen af denne vurdering bør Kommissionen tage hensyn til kommercielle forbindelser, der kan have en negativ indvirkning på operatørens incitamenter og evne til at udføre sine opgaver, samt Unionens internationale forpligtelser og andre specifikke forhold og omstændigheder i sagen. Sådanne forhold og omstændigheder bør omfatte brugen af mindskede naturgasforsyninger som et våben og manipulationen af markederne gennem forsætlige afbrydelser af naturgasstrømme med et klart potentiale til direkte og alvorligt at indvirke på Unionens og medlemsstaternes væsentlige internationale sikkerhedsinteresser.
(77)
Rørledningsnet for brint bør udgøre et vigtigt redskab til en virkningsfuld og bæredygtig brinttransport både onshore og offshore. Som følge af de høje kapitaludgifter, der er nødvendige for at anlægge dem, kan brintrørledningsnet udgøre naturlige monopoler. Erfaringerne med reguleringen af markederne for naturgas har vist, hvor vigtigt det er at sikre en åben og ikkediskriminerende adgang til rørledningsnet med henblik på at beskytte konkurrencen på råvaremarkederne. Derfor bør veletablerede principper for netdrift, såsom tredjepartsadgang, finde anvendelse på onshore- og offshore-brintnet i Unionen.
(78)
Definitionerne af »brinttransmission« og »brintdistribution« i dette direktiv bør baseres på de relevante netkategoriers funktioner og på typerne af tilsluttet infrastruktur.
(79)
Brintsammenkoblingslinjer, som er brintnet, der tjener det vigtige formål at forbinde medlemsstaternes nationale brintnet, bør drives af brinttransmissionsnetoperatører. I meget begrænsede tilfælde og når der er fastsat et brintdistributionsnet i den relevante netudviklingsplan, er det muligt at tilslutte det til et brinttransmissionsnet i en anden medlemsstat. Forudsat at dette distributionsnet ikke derudover er tilsluttet et brinttransmissions- eller -distributionsnet i den medlemsstat, hvor brintdistributionsnettet er beliggende, bør det drives som et brintdistributionsnet.
(80)
Brintdistributionsnet, der hovedsagelig har til formål at forsyne kunder, der er direkte tilsluttet, bør drage fordel af en lempeligere reguleringsordning i forbindelse med vertikal adskillelse og netplanlægning. Sådanne net bør ikke omfatte brintsammenkoblingslinjer eller have forbindelser til større infrastruktur såsom terminaler eller store underjordiske lagerfaciliteter – medmindre det pågældende net er et omlagt naturgasnet – eller til brintsammenkoblingslinjer. I forbindelsen mellem et stort underjordisk oplagrings- og distributionssystem, som begge er blevet omlagt til anvendelse af brint, kan der etableres en ny kortdistance-forbindelsesrørledning til transport af brint mellem dem som en udvidelse af det eksisterende distributionssystem. Tilslutningen af mindre underjordiske eller overjordiske brintlageranlæg, herunder let reproducerbare brintlagertanke, til brintdistributionsnet bør dog ikke begrænses, da de forventes at spille en central rolle i afbalanceringen af disse net.
(81)
Driften af brintnet bør adskilles fra energiproduktions- og energiforsyningsrelaterede aktiviteter for at undgå risikoen for interessekonflikter på netoperatørernes vegne. Den strukturelle adskillelse af ejerskab af brinttransmissionsnet og deltagelse i energiproduktion og forsyning garanterer fraværet af sådanne interessekonflikter. Medlemsstaterne bør kunne benytte den alternative model for adskillelse »integreret brinttransmissionsnetoperatør« for transmissionssystemoperatører for naturgas, som er omfattet af modellen for adskillelse »uafhængig transmissionsoperatør«, og for eksisterende vertikalt integrerede brintnet. Transmissionssystemoperatører for naturgas, som er omfattet af en undtagelse i henhold til dette direktiv, bør betragtes som certificerede med henblik på at afgøre, om de er berettiget til at anvende modellen »integreret brinttransmissionsnetoperatør«. Medlemsstaterne bør også kunne tillade brugen af modellen »uafhængig brinttransmissionsnetoperatør«, således at vertikalt integrerede ejere af brinttransmissionsnet kan bevare ejerskabet til deres net og samtidig sikre ikkediskriminerende drift af sådanne net.
(82)
Den fælles drift af brintnet og naturgas- eller elnet kan skabe synergier og bør derfor tillades, men aktiviteterne i forbindelse med driften af brinttransmissionsnettet bør organisatorisk holdes i en særskilt juridisk enhed for at sikre gennemsigtighed med hensyn til finansiering og anvendelse af tariffer for adgang. Undtagelser fra dette krav om juridisk horisontal adskillelse bør kun indrømmes midlertidigt, forudsat at de regulerende myndigheder har foretaget en positiv cost-benefit-analyse og en konsekvensanalyse. I betragtning af Estlands, Letlands og Litauens afsides beliggenhed og begrænsede markedsstørrelse bør sådanne undtagelser automatisk indrømmes disse medlemsstater frem til 2031. Der bør under alle omstændigheder sikres gennemsigtighed med hensyn til finansiering og anvendelse af tariffer for adgang med en klar og gennemsigtig adskillelse af regnskaber under de regulerende myndigheders overvågning. Hvis en brintnetoperatør er en del af en virksomhed, der er aktiv inden for transmission eller distribution af naturgas eller elektricitet, bør netoperatøren forelægge den regulerende myndighed en liste med nærmere oplysninger om virksomhedens infrastrukturaktiver vedrørende tildeling af nettet til anvendelse af brint eller naturgas med henblik på at sikre fuld gennemsigtighed med hensyn til adskillelsen af det reguleringsmæssige aktivgrundlag. Denne liste bør ajourføres i overensstemmelse med de sædvanlige revisionsprocedurer for regnskaber.
(83)
For at sikre gennemsigtighed med hensyn til omkostninger og finansiering af regulerede aktiviteter bør aktiviteterne i forbindelse med driften af brinttransmissionsnettet adskilles fra andre netdriftsaktiviteter for andre energibærere – i det mindste i forhold til netoperatørernes retlige form og regnskaber. Med henblik på den selskabsretlige adskillelse af brinttransmissionsnetoperatører bør oprettelsen af en dattervirksomhed eller en særskilt juridisk enhed inden for naturgastransmissions- eller distributionssystemoperatørens koncernstruktur anses for at være tilstrækkelig, uden at der er behov for en funktionel adskillelse af forvaltningen eller adskillelse af ledelse eller personale. Der bør således opnås gennemsigtighed med hensyn til omkostningerne ved og finansieringen af regulerede aktiviteter, uden at de synergier og omkostningsfordele, som driften af flere net kan medføre, går tabt.
(84)
Brintnet bør være underlagt tredjepartsadgang for at sikre konkurrence og lige vilkår på markedet for brintforsyning. Reguleret tredjepartsadgang på grundlag af regulerede tariffer for adgang bør være standardreglen på lang sigt. For at sikre operatørerne den nødvendige fleksibilitet og mindske de administrative omkostninger i vækstfasen for markedet for brint bør medlemsstaterne kunne tillade brug af forhandlet tredjepartsadgang frem til den 31. december 2032.
(85)
Kun dele af de naturligt forekommende underjordiske lagre, der anvendes til naturgas, såsom saltminer, grundvandsreservoirer og udtømte naturgasfelter, kan også anvendes til brint. Tilgængeligheden af disse store underjordiske brintlagerfaciliteter er begrænset og ujævnt fordelt på tværs af medlemsstaterne. I betragtning af den potentielt gavnlige rolle for brinttransportens og -brintmarkedernes funktion, som adgangen til sådanne store underjordiske lagerfaciliteter kan spille, bør den i sidste ende være underlagt reguleret tredjepartsadgang for at sikre lige vilkår for markedsdeltagerne. I vækstfasen for markeder for brint bør der dog være fleksibilitet for medlemsstaterne til også at anvende forhandlede ordninger for adgang frem til den 31. december 2032.
(86)
Det kan forventes, at brint- og brintderivater, såsom ammoniak, eller flydende organiske brintbærere vil blive importeret til og transporteret inden for Unionen. Det er imidlertid endnu usikkert, på hvilken måde og i hvilken form brint vil blive transporteret, og forskellige midler og former vil sandsynligvis eksistere side om side og konkurrere med hinanden. Dette direktiv fastlægger en reguleringsmæssig ramme for infrastruktur og markeder for gasformig brint. Kun i de tilfælde, hvor andre former for brint eller derivater og de faciliteter, der håndterer dem, er relevante for at sikre et konkurrencepræget marked for gasformig brint, bør deres rolle og reglerne for dem derfor fastsættes i dette direktiv.
(87)
Brint kan importeres via terminaler til losning og omdannelse af flydende brint eller flydende ammoniak, der transporteres via skib, til gasformig brint, men de konkurrerer med andre former for brinttransport. Tredjepartsadgang til sådanne terminaler bør sikres, men medlemsstaterne bør sørge for et system med forhandlet tredjepartsadgang med henblik på at mindske de administrative omkostninger for operatører og regulerende myndigheder. Lagerfaciliteterne i forbindelse med terminalen, hvortil der gives tredjepartsadgang, bør stå i forhold til terminalens kapacitet til at konvertere og tilføre brint til nettet. Det er dog muligvis ikke nødvendigt at indføre tredjepartsadgang til lastning af lastbiler, forudsat at en sådan proces ikke er en hjælpefunktion i forbindelse med den efterfølgende omdannelse og tilførsel af brint til nettet.
(88)
Medlemsstaterne kan vælge at udfase naturgas for at nå det mål om klimaneutralitet, der er fastsat i forordning (EU) 2021/1119, eller af andre tekniske årsager. Det er vigtigt at fastlægge en klar reguleringsmæssig ramme, som gør det muligt at nægte adgang og eventuelt afbryde forsyningen til netbrugere for at nå disse politikmål. Det bør være muligt, at netbrugere nægtes adgang eller forsyningen til dem afbrydes i forbindelse med infrastruktur, der vil blive dekommissioneret i overensstemmelse med netudviklingsplanen på transmissionsniveau, eller hvis dekommissionering er fastsat på distributionsniveau. Samtidig bør der træffes passende foranstaltninger for at beskytte netbrugere under sådanne omstændigheder, og det er også vigtigt, at afgørelser om nægtelse af adgang og afbrydelse af forsyningen er underlagt objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier, som er udarbejdet af de regulerende myndigheder.
(89)
Eksisterende vertikalt integrerede brintnet bør kunne anmode om undtagelser fra kravene i dette direktiv, forudsat at disse net ikke udvides væsentligt, og at sådanne undtagelser ikke har skadelig virkning på konkurrencen, brintinfrastrukturen eller markedsudviklingen, hvilket bør kontrolleres med jævne mellemrum.
(90)
Lokale brintklynger bør udgøre et vigtigt element i Unionens brintøkonomi. Sådanne klynger kan drage fordel af forenklede reguleringskrav i vækstfasen for markedet for brint, navnlig for så vidt angår anvendelsen af ejerskabsmæssig adskillelse på net, der leverer til markedsdeltagere i sådanne klynger. De tilsvarende forenklede reguleringsmæssige krav bør også tage højde for behovet for reguleringsmæssig fleksibilitet for direkte rørledningsforbindelser mellem brintproducenter og individuelle kunder.
(91)
Rørledninger, som udgør sammenkoblingslinjer med tredjelande, kan anvendes som transportmiddel i forbindelse med import eller eksport af brint. Anvendelsen af dette direktiv på brintrørledninger til og fra tredjelande bør fortsat begrænses til medlemsstaternes område. Driftsreglerne for brintsammenkoblingslinjer med tredjelande bør fastsættes i en international aftale mellem Unionen og de sammenkoblede tredjelande. En sådan international aftale bør ikke anses for nødvendig, hvis den medlemsstat, der er tilkoblet eller agter at blive tilkoblet brintsammenkoblingslinjen, forhandler og indgår en mellemstatslig aftale med de pågældende tredjelande i overensstemmelse med bemyndigelsesproceduren i dette direktiv med henblik på at sikre en sammenhængende reguleringsmæssig ramme og en konsekvent anvendelse heraf for den samlede infrastruktur.
(92)
Af hensyn til EU-brintnets effektive drift bør brintnetoperatører være ansvarlige for driften, vedligeholdelsen og udviklingen af nettet i tæt samarbejde med andre brintnetoperatører samt med andre systemoperatører, med hvilke deres net er tilsluttet eller kan tilsluttes, herunder for at lette energisystemets integration.
(93)
Brinttransmissionsnetoperatører bør opbygge en tilstrækkelig grænseoverskridende brinttransportkapacitet, der imødekommer enhver økonomisk rimelig og teknisk gennemførlig efterspørgsel efter en sådan kapacitet, hvorved markedsintegrationen muliggøres.
(94)
I overensstemmelse med EU-brintstrategier det vigtigt, at der er fokus på transport og anvendelse af brint i ren form. I denne henseende er det vigtigt, at brintsystemet kan transportere, lagre og håndtere brint af en høj renhedsgrad under hensyntagen til brintslutbrugernes kvalitetskrav i modsætning til brint iblandet i naturgassystemet. Det er også vigtigt, at brintkvalitetsstandarder indeholder yderligere kriterier til fastsættelse af de almindeligt acceptable renhedsniveauer for brint. Det er nødvendigt, at europæiske standardiseringsorganer ved hjælp af en teknisk standardiseringsproces fastsætter en båndbredde af acceptable brintrenhedsniveauer og andre relevante brintkvalitetsparametre, eksempelvis forurenende stoffer.
(95)
I nogle tilfælde kan det, afhængigt af bl.a. brintnettenes topografi og populationen af slutbrugere, der er tilsluttet brintnettene, blive nødvendigt for brintnetoperatørerne at styre brintkvaliteten (eksempelvis ved rensning). Derfor bør de regulerende myndigheder pålægge brintnetoperatørerne at sikre en effektiv styring af brintkvaliteten i deres net, hvis det er nødvendigt af hensyn til styringen af systemet. Når brintnetoperatørerne udfører sådanne aktiviteter, bør de sikre en stabil brintkvalitet for slutbrugerne, herunder i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, ved at overholde gældende brintkvalitetsstandarder.
(96)
Afviser systemoperatører for naturgas eller brintnetoperatører anmodninger om adgang eller tilslutning på grund af manglende kapacitet, bør de begrunde en sådan afvisning behørigt og pålægges at forbedre deres system, så der gives mulighed for de ønskede forbindelser eller adgang, hvor det er rentabelt og i overensstemmelse med den relevante planlægning.
(97)
Hindringer for fuldførelsen af det indre marked for naturgas, som skyldes ikkeanvendelsen af Unionens markedsregler på naturgastransmissionslinjer til og fra tredjelande bør ligeledes imødegås. Det bør sikres, at de regler, som gælder for naturgastransmissionslinjer, der forbinder to eller flere medlemsstater, ligeledes gælder for naturgastransmissionslinjer inden for Unionen til og fra tredjelande. Det bør skabe sammenhæng i den retlige ramme inden for Unionen og forhindre konkurrenceforvridning på det indre marked for energi i Unionen og negativ indvirkning på forsyningssikkerheden. Det bør ligeledes øge gennemsigtigheden og give retssikkerhed for markedsdeltagerne, navnlig investorer i naturgasinfrastruktur og systembrugere, med hensyn til hvilke regler der gælder.
(98)
Medlemsstaterne og de kontraherende parter i traktaten om oprettelse af energifællesskabet 
(
30
)
 bør arbejde tæt sammen om alle spørgsmål, der vedrører udviklingen af et integreret og dekarboniseret marked for naturgas, og bør ikke træffe foranstaltninger, som hæmmer en yderligere integration af markederne for naturgas eller bringer medlemsstaternes og de kontraherende parters forsyningssikkerhed i fare. Dette kan omfatte samarbejde om lagerkapacitet for naturgas og indbydelse af eksperter til relevante regionale naturgasrisikogrupper.
(99)
Rørledninger, der forbinder et olie- eller naturgasproduktionsanlæg i et tredjeland med et behandlingsanlæg eller med en endelig kystlandingsterminal i en medlemsstat, bør betragtes som opstrømsrørledningsnet. Rørledninger, der forbinder et olie- eller naturgasproduktionsanlæg i en medlemsstat med et behandlingsanlæg eller med en endelig kystlandingsterminal i et tredjeland, bør ikke betragtes som opstrømsrørledningsnet med henblik på dette direktiv, da det er usandsynligt, at sådanne rørledninger har væsentlig indvirkning på det indre energimarked.
(100)
Transmissionssystemoperatører bør frit kunne indgå tekniske aftaler med transmissionssystemoperatører eller andre enheder i tredjelande om spørgsmål vedrørende drift og sammenkobling af transmissionssystemer, forudsat at indholdet af sådanne aftaler er foreneligt med EU-retten.
(101)
Tekniske aftaler mellem transmissionssystemoperatører eller andre enheder om drift af transmissionslinjer bør forblive i kraft, forudsat at de overholder EU-retten og den regulerende myndigheds relevante afgørelser.
(102)
Når sådanne tekniske aftaler er indgået, kræves der efter dette direktiv ikke indgåelse af en international aftale mellem en medlemsstat og et tredjeland eller en aftale mellem Unionen og et tredjeland om drift af den berørte naturgastransmissionslinje.
(103)
Anvendelsen af dette direktiv på naturgastransmissionslinjer til og fra tredjelande bør fortsat begrænses til medlemsstaternes område. Hvad angår offshore-naturgastransmissionslinjer, bør dette direktiv finde anvendelse på søterritoriet i den medlemsstat, hvor det første sammenkoblingspunkt med medlemsstaternes net er beliggende.
(104)
Det bør være muligt for eksisterende aftaler indgået mellem en medlemsstat og et tredjeland om drift af transmissionslinjer at forblive i kraft i overensstemmelse med dette direktiv.
(105)
For så vidt angår aftaler eller dele af aftaler med tredjelande, som kan berøre Unionens fælles regler, bør der fastlægges en sammenhængende og gennemsigtig procedure, hvorved en medlemsstat på dennes anmodning kan gives tilladelse til at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale med et tredjeland om drift af en transmissionslinje eller et opstrømsrørledningsnet mellem denne medlemsstat og et tredjeland. Proceduren bør ikke forsinke dette direktivs gennemførelse, bør ikke berøre kompetencefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne og bør finde anvendelse på eksisterende og nye aftaler.
(106)
Hvis det er åbenbart, at genstanden for en aftale delvis henhører under Unionens kompetence og delvis under en medlemsstats kompetence, er det afgørende at sikre et tæt samarbejde mellem den pågældende medlemsstat og Unionens institutioner.
(107)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at vedtage afgørelser om bemyndigelse eller afslag på tilladelse for en medlemsstat til at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale med et tredjeland. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
31
)
.
(108)
Energiforsyningssikkerhed er af stor betydning for den offentlige sikkerhed og hænger derfor tæt sammen med et velfungerende indre marked for naturgas og integreringen af de isolerede markeder for naturgas i medlemsstaterne. Naturgas kan kun bringes ud til EU-borgerne gennem nettet. Velfungerende åbne naturgasmarkeder, og navnlig net og andre aktiver forbundet med naturgasforsyning, spiller en afgørende rolle for den offentlige sikkerhed, økonomiens konkurrenceevne og EU-borgernes velfærd. Personer fra tredjelande bør derfor kun få tilladelse til at kontrollere et transmissionssystem eller en transmissionssystemoperatør, hvis de opfylder kravene om effektiv adskillelse, som finder anvendelse i Unionen. Uden at det berører Unionens internationale forpligtelser, er det Unionens opfattelse, at naturgastransmissionssystemsektoren er af stor betydning for Unionen, hvorfor der er behov for supplerende beskyttelsesforanstaltninger til fortsat sikring af energiforsyningen til Unionen for at undgå trusler mod den offentlige orden og den offentlige sikkerhed i Unionen og mod EU-borgernes velfærd. Energiforsyningssikkerheden i Unionen kræver især en vurdering af uafhængigheden af netdriften, af graden af Unionens og de enkelte medlemsstaters afhængighed af energiforsyning fra tredjelande og af, hvordan både indenrigs- og udenrigshandel samt investering i energi behandles i et bestemt tredjeland. Forsyningssikkerheden bør derfor vurderes på grundlag af de faktiske omstændigheder i hvert enkelt tilfælde samt rettigheder og forpligtelser efter international ret, især de internationale aftaler mellem Unionen og det pågældende tredjeland. Kommissionen bør, når det er relevant, forelægge henstillinger til at forhandle om relevante aftaler med tredjelande vedrørende sikring af energiforsyningen til Unionen eller til at medtage de nødvendige spørgsmål i andre forhandlinger med disse tredjelande.
(109)
Der bør træffes yderligere foranstaltninger for at sikre gennemsigtige og ikkediskriminerende tariffer for adgang til transport. Disse tariffer bør gælde for alle systembrugere på et ikkediskriminerende grundlag. Hvis lagerfaciliteter, linepack eller hjælpefunktioner for naturgas opererer på et marked med tilstrækkelig konkurrence, kan der gives adgang på grundlag af gennemsigtige og ikkediskriminerende markedsbaserede mekanismer.
(110)
Det er nødvendigt at sørge for, at lagersystemoperatørerne for naturgas er uafhængige, for således at forbedre tredjeparters adgang til lagerfaciliteter for naturgas, som er en teknisk eller økonomisk forudsætning for at kunne få effektiv adgang til det system, der varetager forsyningen af kunderne. Derfor bør lagerfaciliteter for naturgas drives af selskabsretligt uafhængige enheder, som har reel beslutningskompetence, for så vidt angår aktiver, der er nødvendige for at vedligeholde, drive og udvikle lagerfaciliteter for naturgas. Det er også nødvendigt at øge åbenheden om, hvilken lagerkapacitet for naturgas der tilbydes tredjeparter, ved at forpligte medlemsstaterne til at opstille og offentliggøre en ikkediskriminerende og klar ramme for, hvilket regelsæt der gælder for lagerfaciliteter for naturgas. Denne forpligtelse bør ikke kræve en ny afgørelse om adgangsordninger, men bør forbedre gennemsigtigheden, hvad angår ordningen for adgang til lagerfaciliteter for naturgas. Fortrolighedskravene vedrørende forretningsmæssigt følsomme oplysninger er særligt betydningsfulde, hvis det drejer sig om data af strategisk art, eller hvis der kun er en enkelt bruger af en lagerfacilitet for naturgas.
(111)
Ikkediskriminerende adgang til distributionsnettet er afgørende for downstreamadgangen til detailkunderne. Mulighederne for at forskelsbehandle tredjeparter, hvad adgang og investeringer angår, er imidlertid mindre betydningsfulde på distributionsniveauet end på transmissionsniveauet, hvor kapacitetsbegrænsningsrelaterede problemer og indflydelse fra produktionsinteresser i almindelighed er større end på distributionsniveauet. For at fastsætte lige vilkår i detailleddet bør distributionssystemoperatørernes aktiviteter overvåges, så de hindres i at udnytte deres vertikale integration til at styrke deres stilling i konkurrencen på markedet, i særdeleshed i forhold til husholdningskunder og små ikkehusholdningskunder.
(112)
Medlemsstaterne bør iværksætte konkrete foranstaltninger for at fremme en mere udbredt anvendelse af bæredygtig biomethan eller andre gastyper, som rent teknisk og på sikker vis kan tilføres og transporteres gennem naturgassystemet, og producenterne heraf bør have ikkediskriminerende adgang til det pågældende system, på betingelse af at en sådan adgang til enhver tid er forenelig med de relevante tekniske regler og sikkerhedsstandarder, og medmindre andet er fastsat i dette direktiv.
(113)
Producenter af vedvarende gas og kulstoffattig gas er ofte tilsluttet distributionsnettet. For at lette deres udbredelse og markedsintegration er det afgørende, at de får uhindret adgang til engrosmarkedet og de relevante virtuelle handelspunkter. Adgangen for vedvarende gas og kulstoffattig gas til engrosmarkedet bør lettes ved at fastlægge en definition af et indfødnings-udtags-system, som gør det muligt at medtage distributionssystemer og i sidste ende sikre, at alle produktionsanlæg har adgang til markedet, uanset om de er tilsluttet distributions- eller transmissionssystemet. Desuden fastsættes det i forordning (EU) 2024/1789, at distributionssystemoperatører og transmissionssystemoperatører skal samarbejde om at muliggøre tilbagegående strømme fra distributions- til transmissionsnettet eller alternative midler med henblik på at lette markedsintegrationen af vedvarende gas og kulstoffattig gas.
(114)
For ikke at pålægge små distributionssystemoperatører en uforholdsmæssig stor finansiel og administrativ byrde bør medlemsstaterne om nødvendigt kunne undtage de pågældende virksomheder fra kravene om selskabsretlig adskillelse.
(115)
Anvendes der et lukket distributionssystem til at sikre, at en integreret energiforsyning er så effektiv som muligt, og hvor der er særlige krav til funktion, eller opretholdes et lukket distributionssystem først og fremmest til systemejerens brug, bør det være muligt at fritage distributionssystemoperatøren fra forpligtelser, der vil udgøre en unødvendig administrativ byrde på grund af det særlige forhold mellem distributionssystemoperatøren og brugerne af systemet. Industrielle eller kommercielle anlæg eller anlæg til delte tjenester såsom jernbanestationer, lufthavne, hospitaler, store campingpladser med integrerede faciliteter eller kemiske industrianlæg kan omfatte lukkede distributionssystemer som følge af den særlige karakter af deres drift.
(116)
Med integrationen af voksende mængder af vedvarende gas og kulstoffattig gas i naturgassystemet vil kvaliteten af gas, der transporteres og forbruges i Unionen, ændre sig. Af hensyn til naturgassystemets effektive drift bør transmissionssystemoperatørerne være ansvarlige for styringen af gaskvaliteten i deres faciliteter. Hvis tilførslen af vedvarende gas og kulstoffattig gas finder sted på distributionsniveau, kan de regulerende myndigheder, hvis det er nødvendigt for at styre deres indvirkning på gaskvaliteten, pålægge distributionssystemoperatørerne at sikre en effektiv styring af gaskvaliteten i deres faciliteter. Hvis transmissions- og distributionssystemoperatørerne udfører gaskvalitetsstyringsopgaver, bør de overholde gældende gaskvalitetsstandarder.
(117)
Det er nødvendigt, at de regulerende myndigheder kan træffe afgørelser i alle reguleringsspørgsmål og være fuldt uafhængige af alle andre offentlige og private interesser, hvis det indre marked for naturgas skal kunne fungere efter hensigten. Bestemmelserne vedrørende autonomi i forbindelse med gennemførelsen af den regulerende myndigheds tildelte budget bør gennemføres inden for de rammer, der er opstillet i de nationale budgetlovgivninger og -regler. Det bør være muligt for medlemsstaterne at tage behørigt hensyn til tilgængeligheden af personaleressourcer eller til størrelsen af de ledende organer, samtidig med at de bidrager til de regulerende myndigheders uafhængighed fra politiske eller økonomiske interesser eller politisk eller økonomisk indgriben gennem en hensigtsmæssig rotationsordning.
(118)
For at sikre en effektiv markedsadgang for alle markedsdeltagere, herunder nye virksomheder, er det nødvendigt at indføre ikkediskriminerende og omkostningsrelaterede balanceringsmekanismer. Dette bør opnås ved indførelse af gennemsigtige markedsbaserede mekanismer for forsyning og køb af naturgas, som der er behov for inden for rammerne af balanceringskravene. De regulerende myndigheder bør spille en aktiv rolle for at sikre, at priserne for balanceringsydelser er ikkediskriminerende og afspejler omkostningerne. Samtidig bør der opstilles passende incitamenter til at balancere produktionen og forbruget af gas og til ikke at bringe systemet i fare.
(119)
De regulerende myndigheder bør selv kunne fastsætte eller godkende tariffer eller de metoder, der ligger til grund for beregningen af tarifferne, på grundlag af et forslag fra transmissionssystemoperatøren, distributionssystemoperatøren eller en systemoperatør af flydende naturgas eller på grundlag af et forslag, som disse operatører og brugerne af nettene er enige om. Ved udførelsen af disse opgaver bør de regulerende myndigheder sikre, at transmissions- og distributionstarifferne er ikkediskriminerende og afspejler omkostningerne, og tage hensyn til de langsigtede, marginale, sparede netomkostninger som følge af foranstaltninger til efterspørgselsstyring.
(120)
De regulerende myndigheder bør i tæt samarbejde med Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER), der er oprettet ved forordning (EU) 2019/942, fremme et åbent, konkurrencedygtigt, sikkert og miljømæssigt bæredygtigt indre marked for brint med uhindrede grænseoverskridende strømme. Det er nødvendigt, at de regulerende myndigheder kan træffe afgørelser i alle reguleringsspørgsmål, hvis det indre marked for brint skal kunne fungere efter hensigten.
(121)
De regulerende myndigheder bør have beføjelse til at træffe bindende afgørelser i forhold til naturgasvirksomheder eller brintvirksomheder og til at pålægge naturgasvirksomheder eller brintvirksomheder, der ikke opfylder deres forpligtelser, sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, eller til at foreslå en kompetent domstol at pålægge dem sådanne sanktioner. De regulerende myndigheder bør også, uanset anvendelsen af konkurrencereglerne, have beføjelse til at træffe afgørelse om passende foranstaltninger til at sikre kundefordele gennem fremme af den effektive konkurrence, der er en forudsætning for velfungerende indre markeder for naturgas og brint. Oprettelsen af programmer for frigivelse af gas er én af de mulige foranstaltninger, der kan anvendes til at fremme effektiv konkurrence og sikre, at markedet fungerer korrekt.
(122)
De regulerende myndigheder bør også bemyndiges til at bidrage til at sikre høje standarder for offentlig service under hensyntagen til markedsåbningen, beskyttelsen af sårbare kunder samt den fulde effektivitet af forbrugerbeskyttelsesreglerne. Disse bestemmelser bør hverken indskrænke Kommissionens beføjelser, hvad anvendelsen af konkurrencereglerne angår, herunder dens beføjelse til at undersøge fusioner med en EU-dimension, eller reglerne for det indre marked, såsom de frie kapitalbevægelser. Det uafhængige organ, ved hvilket en part, der er berørt af en afgørelse truffet af en regulerende myndighed, har klageret, kunne være en domstol eller en lignende instans, som har kompetence til at foretage domstolskontrol.
(123)
Enhver harmonisering af de regulerende myndigheders beføjelser bør omfatte beføjelsen til at tilbyde virksomheder incitamenter og pålægge virksomheder sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning, eller til at foreslå, at en kompetent domstol pålægger sådanne sanktioner. Endvidere bør de regulerende myndigheder have beføjelse til at indhente relevante oplysninger fra virksomhederne gennem passende og fyldestgørende undersøgelser og til at bilægge tvister.
(124)
De regulerende myndigheder og ACER bør forelægge oplysninger om markedet for brint for at sikre gennemsigtighed, herunder aspekter såsom udbud og efterspørgsel, transportinfrastruktur, servicekvalitet, grænseoverskridende handel, investeringer, engros- og forbrugerpriser samt markedslikviditet.
(125)
Transmissionssystemoperatørerne spiller en vigtig rolle med hensyn til at sikre omkostningseffektive investeringer i naturgas- og brintnet. For at optimere planlægningen på tværs af energibærere og for at slå bro over kløften mellem de forskellige tilgange til netplanlægning på nationalt plan og EU-plan bør der indføres yderligere krav om konsekvent planlægning. For at sikre en omkostningseffektiv udrulning af infrastruktur og undgå strandede aktiver bør der ved netplanlægningen også tages hensyn til de øgede indbyrdes forbindelser mellem naturgas og elektricitet samt brint og, hvor det er relevant, fjernvarme. Ud over el-til-naturgas-aktiver kan forbindelser mellem brint og elektricitet også omfatte brintkraftværker. Netplanlægningen bør være gennemsigtig og give de relevante interessenter mulighed for at deltage. Med henblik herpå bør operatørerne forpligtes til at gennemføre en omfattende høring af interessenterne. Det Europæiske Videnskabeligt Rådgivende Organ om Klimaændringer, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 
(
32
)
, kan afgive udtalelse om de fælles scenarier. Netudviklingsplanen for brint bør fokusere på anvendelsen af brint i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, og hvor der ikke findes andre mere energi- og omkostningseffektive alternativer.
(126)
Ved samplacering foregår brintproduktion og -forbrug på samme sted eller er placeret så tæt som muligt på hinanden, hvilket sikrer en stabil brintkvalitet i overensstemmelse med slutanvendelsen og minimerer omkostninger og miljøpåvirkning samt brintlækager i forbindelse med transporten. Brintnetoperatører bør samarbejde med tilkoblede og tilstødende brintnetoperatører for at sikre den mest effektive sammenkobling.
(127)
Ved udarbejdelsen af netudviklingsplanen er det vigtigt, at infrastrukturoperatørerne tager hensyn til princippet om energieffektivitet først og de systemeffektivitetsprincipper, der er fastlagt i Kommissionens henstilling af 28. september 2021 med titlen »Energieffektivitet først: fra principper til praksis – retningslinjer for og eksempler på gennemførelsen af princippet i beslutningstagningen inden for energisektoren og andet«, navnlig det forventede forbrug, der anvendes til udviklingen af det fælles scenarie. Løsninger på efterspørgselssiden bør prioriteres, når de er mere omkostningseffektive end investeringer i infrastruktur.
(128)
I EU-strategien for integration af energisystemet understreges betydningen af en koordineret planlægning og drift af energisystemet med henblik på at nå dekarboniseringsmålene. Det er derfor nødvendigt at opstille netudviklingsplaner baseret på et fælles scenarie, der udarbejdes på tværs af sektorerne. Selv om infrastrukturoperatørerne stadig vil kunne identificere særskilte sektorspecifikke netmodeller og særskilte kapitler i tilfælde af en fælles netudviklingsplan, bør de arbejde hen imod en højere grad af integration, idet der tages hensyn til systembehov ud over specifikke energibærere.
(129)
Netudviklingsplaner er et vigtigt element til at afdække infrastrukturmangler og tilvejebringe oplysninger om infrastruktur, som enten skal anlægges, eller som kan dekommissioneres og anvendes til andre formål såsom brinttransport. Dette gælder uanset hvilken adskillelsesmodel, der er valgt for netoperatørerne.
(130)
Tilvejebringelse af oplysninger om infrastruktur, der kan dekommissioneres som led i netudviklingsplanen, kan indebære, at infrastrukturen permanent tages ud af drift ved enten at lade den ligge ubrugt hen, demontere den eller stille den til rådighed, så den kan anvendes til andre formål såsom brinttransport. Formålet med den øgede gennemsigtighed i infrastrukturen tager i betragtning, at omlagte infrastrukturer er forholdsvis billigere end nyopførte infrastrukturer og derfor bør muliggøre en omkostningseffektiv overgang.
(131)
I medlemsstater, hvor der skal udvikles et brintdistributionsnet, bør udviklingen af brintinfrastrukturen bygge på realistiske og fremadrettede efterspørgselsprognoser, herunder potentielle behov set ud fra et elsystemperspektiv og fra perspektivet for de sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere. Beslutter medlemsstaterne at tillade særlige afgifter som et middel til at samfinansiere ny brintinfrastruktur, bør planen støtte den regulerende myndighed i sin vurdering af disse afgifter. Planen bør forelægges hvert fjerde år. Planer forelagt inden den 31. december 2032 bør forelægges for den regulerende myndighed eller en anden kompetent myndighed. Planer forelagt efter denne dato bør kun forelægges for den regulerende myndighed.
(132)
Oplysningerne i netudviklingsplanen bør gøre det muligt at forudsige virkningerne for tariffer på grundlag af den planlægning, dekommissionering eller omstilling, der påvirker det reguleringsmæssige aktivgrundlag.
(133)
I stedet for at udarbejde en national netudviklingsplan på medlemsstatsniveau bør medlemsstaterne have mulighed for at vælge at udarbejde en netudviklingsplan på regionalt plan, der omfatter mere end én medlemsstat, i overensstemmelse med en frivillig regional integration af markedet for naturgas.
(134)
I modsætning til elektricitet vil naturgas' rolle gradvist mindskes i fremtiden, hvilket også påvirker efterspørgslen efter infrastrukturinvesteringer. Netudviklingsplanen skal derfor afveje konkurrenceproblemerne og undgå strandede aktiver.
(135)
Medlemsstaterne bør kunne vælge strategisk at lukke og tilpasse en del af deres distributionssystem for at udfase forsyningen af naturgas til husholdningskunderne med henblik på at sikre overgangen til et bæredygtigt og effektivt system.
(136)
Medlemsstaterne bør kræve, at brintdistributionsnetoperatører i brintdistributionsnetplaner fremlægger den brintnetinfrastruktur, som de agter at udvikle og omlægge. Naturgasdistributionssystemoperatører bør pålægges at udvikle netdekommisioneringsplaner, når der forventes en reduktion af efterspørgslen efter naturgas, som kræver dekommissionering af naturgasdistributionssystemer eller dele heraf. Naturgasdistributionssystemoperatører og brintdistributionsnetoperatører kan få tilladelse til at udarbejde fælles planer, hvis driften i samme område og dele af nettet skal omlægges. Disse planer bør være i overensstemmelse med de tiårige netudviklingsplaner. Udviklingsplanerne for distributionsnettet og dekommissioneringsplanerne for naturgas bør fremme energieffektivitet og integration af energisystemet under hensyntagen til de lokale varme- og køleplaner. Disse planer bør bidrage til at nå Unionens energi- og klimamål og være baseret på rimelige antagelser om efterspørgsel og produktion af naturgas og brint. Ved udarbejdelsen af planen bør operatørerne være forpligtet til at gennemføre en høringsproces, der inddrager de relevante interessenter, og gøre udkastene til planer offentligt tilgængelige. Medlemsstaterne bør sikre vejledning fra de regulerende myndigheder, hvis dele af distributionssystemet måtte skulle dekommissioneres, navnlig inden udløbet af deres oprindeligt planlagte afskrivningsperiode.
(137)
Rammen for beregning og betaling af tilslutningsomkostninger og -gebyrer for biomethanproducenter spiller en vigtig rolle med hensyn til at muliggøre, at bæredygtig biomethan integreres i Unionens naturgasnet. Medlemsstaterne bør tilvejebringe en reguleringsmæssig ramme med henblik på at lette en effektiv tilslutning af biomethanproduktionsanlæg til transmissions- eller distributionssystemerne. Ved fastsættelse eller godkendelse af tariffer eller de metoder, som skal anvendes af transmissions- og distributionssystemoperatørerne, bør de regulerende myndigheder, uden at det berører disses uafhængighed i udførelsen af disse opgaver, fortsat kunne tage hensyn til disse systemoperatørers omkostninger og investeringer.
(138)
Det er nødvendigt at opnå fremskridt i retning af indbyrdes sammenkoblede brintmarkeder i Unionen og dermed fremme investeringer i grænseoverskridende brintinfrastruktur.
(139)
Der er behov for at øge tilliden til markedet, dets likviditet og antallet af markedsdeltagere, og derfor må myndighedstilsynet med virksomheder, der er aktive inden for naturgasforsyning, intensiveres. Sådanne krav bør ikke indskrænke, men være forenelige med gældende EU-ret om finansmarkeder. De regulerende myndigheder og finansmarkedsmyndighederne bør samarbejde, så de kan bistå hinanden med at få overblik over de pågældende markeder. Medlemsstaterne bør kunne fastsætte naturgasforsyningsvirksomhedernes finansielle soliditet som et kriterium for at give tilladelse til salg, herunder videresalg, af naturgas. Sådanne kriterier bør være fuldt gennemsigtige og ikkediskriminerende.
(140)
Naturgas indføres i overvejende – og stigende – grad i Unionen fra tredjelande. EU-retten bør tage hensyn til naturgassens egenskaber såsom visse former for manglende strukturel fleksibilitet, der skyldes koncentration af leverandører, langtidskontrakter eller mangel på downstreamlikviditet. Der er derfor behov for mere gennemskuelighed, herunder vedrørende prisfastsættelsen.
(141)
Inden Kommissionen vedtager retningslinjer for journalføringskravene, bør ACER og Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA), der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 
(
33
)
, rådføre sig med og rådgive Kommissionen om, hvad de bør indeholde. ACER og ESMA bør også i samarbejde yderligere undersøge og rådgive om, hvorvidt transaktioner med gasforsyningskontrakter og naturgasderivater bør omfattes af krav om gennemsigtighed før eller efter handelen, og hvad disse krav i så fald bør indeholde.
(142)
Medlemsstaterne eller, når medlemsstaterne har fastsat dette, de regulerende myndigheder bør fremme udviklingen af afbrydelige forsyningskontrakter.
(143)
Medlemsstaterne bør, idet der tages højde for de nødvendige kvalitetskrav, sikre, at biomethan eller andre typer gas gives ikkediskriminerende adgang til naturgassystemet, på betingelse af at en sådan adgang er fuldt forenelig med de relevante tekniske regler og sikkerhedsstandarder. Disse regler og standarder bør sikre, at biomethan eller andre typer gas teknisk set og sikkert kan injiceres i og transporteres gennem naturgassystemet, og bør også vedrøre deres kemiske egenskaber.
(144)
Langtidskontrakter er en vigtig del af medlemsstaternes naturgasforsyning. De bør dog ikke udgøre en hindring for adgangen for vedvarende gas og kulstoffattig gas, hvorfor varigheden af kontrakter om forsyning med fossil gas med uformindsket kulstofudledning ikke bør løbe til efter den 31. december 2049. Sådanne kontrakter bør altid opfylde dette direktivs målsætninger og være i overensstemmelse med TEUF, herunder konkurrencereglerne. Der skal tages hensyn til langtidskontrakter ved virksomhedernes planlægning af forsyning og transportkapacitet. Selv om fossil gas med uformindsket kulstofudledning stadig spiller en vigtig rolle, vil dens relevans med hensyn til at sikre Unionens energiforsyning gradvist blive mindre. Medlemsstaterne bør sikre udfasning af fossil gas, idet de tager hensyn til tilgængeligheden af alternativer. Hvis det er fastsat i medlemsstaternes integrerede nationale energi- og klimaplaner, bør medlemsstaterne kunne fastsætte en slutdato, som er tidligere end den 31. december 2049, for varigheden af langtidskontrakter om fossil gas med uformindsket kulstofudledning.
(145)
For at sikre, at der opretholdes høje standarder for offentlig service i Unionen, bør alle foranstaltninger truffet af medlemsstaterne med henblik på at opfylde målsætningerne for dette direktiv regelmæssigt meddeles Kommissionen. Kommissionen offentliggør regelmæssigt en rapport, der analyserer de foranstaltninger, der er truffet på nationalt plan for at opfylde målsætningerne for offentlig service, og sammenligner deres effektivitet med henblik på at fremsætte anbefalinger vedrørende foranstaltninger på nationalt plan for at opnå høje standarder for offentlig service.
(146)
Overholdelse af kravene til offentlig service er et grundlæggende krav i dette direktiv, og det er vigtigt, at der i direktivet opstilles fælles minimumsstandarder, som alle medlemsstater skal overholde, og hvormed der tages hensyn til målsætningerne om forbrugerbeskyttelse, bekæmpelse af energifattigdom, prisovervågning, forsyningssikkerhed, miljøbeskyttelse og ensartede konkurrenceniveauer i alle medlemsstater. Det er vigtigt, at kravene til offentlig service kan fortolkes nationalt på baggrund af nationale forhold, idet det forudsættes, at EU-retten overholdes.
(147)
Foranstaltninger, der træffes af medlemsstaterne med henblik på at opfylde målsætningerne om social og økonomisk samhørighed, bør navnlig kunne omfatte relevante økonomiske incitamenter, eventuelt ved at benytte alle eksisterende ordninger i Unionen og i medlemsstaterne. Sådanne ordninger kan omfatte mekanismer til sikring af den nødvendige investering.
(148)
I det omfang foranstaltninger truffet af medlemsstaterne til opfyldelse af offentlige serviceforpligtelser er statsstøtte i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF, skal Kommissionen underrettes i henhold til artikel 108, stk. 3, i TEUF.
(149)
Markedspriserne bør skabe de rette incitamenter til udvikling af nettet.
(150)
Visse medlemsstater bør på grund af deres naturgasmarkeders historiske karakteristika og modenhedsgrad have mulighed for at fravige de specifikke regler, der er fastsat i dette direktiv, for at undgå uberettigede ulemper og for at begunstige en effektiv udvikling af naturgasmarkederne i disse medlemsstater. Dette gælder navnlig for Luxembourg på grund af dets særlige markedskarakteristika og for alle de medlemsstater, der endnu ikke er tilsluttet nogen anden medlemsstats sammenkoblede system, eller som endnu ikke har modtaget den første kommercielle forsyning i henhold til deres første langtidskontrakt om naturgasforsyning. For at sikre en ensartet anvendelse af EU-retten bør fravigelser for medlemsstater, der endnu ikke er tilsluttet nogen anden medlemsstats sammenkoblede system, eller som endnu ikke har modtaget den første kommercielle forsyning i henhold til deres første langtidskontrakt om naturgasforsyning, være midlertidige og kun gælde, indtil disse medlemsstater er i stand til at opfylde højere standarder med hensyn til markedsåbning og sammenkobling med det integrerede naturgassystem i Unionen. Hvis en sådan undtagelse finder anvendelse, bør den også omfatte alle bestemmelser i dette direktiv, der er accessoriske i forhold til eller kræver forudgående anvendelse af en af de bestemmelser, der er indrømmet en fravigelse fra.
(151)
Fremme af konkurrence og let adgang for forskellige leverandører bør være af afgørende betydning for medlemsstaterne for at gøre det muligt for forbrugerne fuldt ud at udnytte de muligheder, der vil være på et liberaliseret indre marked for naturgas.
(152)
Med henblik på etableringen af et indre marked for naturgas bør medlemsstaterne fremme integrationen af deres nationale markeder og samarbejdet mellem systemoperatører på EU-plan og regionalt plan under inddragelse af de isolerede gasøer, der fortsat eksisterer i Unionen.
(153)
Frivillig regional markedsintegration, navnlig markedsfusioner, kan tilvejebringe forskellige fordele afhængigt af de særlige forhold på markederne. Markedsintegration kan være en mulighed for at udnytte infrastrukturen bedst muligt, forudsat at den ikke påvirker nabomarkederne negativt, f.eks. gennem øgede grænseoverskridende tariffer. Det er også en mulighed for at øge konkurrencen, likviditeten og handelen til gavn for regionens slutforbrugere ved at tiltrække leverandører, som ellers ikke ville komme på grund af markedets beskedne størrelse. Markedsintegrationen gør det også muligt at etablere større områder, der får adgang til flere forsyningskilder. En sådan diversificering kan påvirke engrospriserne takket være en forbedret konkurrence mellem kilderne, og den kan også forbedre forsyningssikkerheden, hvis der ikke længere er nogen intern kapacitetsbegrænsning i det nye fusionerede område. Markedsintegration kan danne grundlag for yderligere støtte til omstillingen af naturgasmarkedet, herunder ibrugtagningen af vedvarende gas og kulstoffattig gas. Medlemsstaterne, de regulerende myndigheder og transmissionssystemoperatørerne bør samarbejde om at fremme regional integration.
(154)
Et af hovedmålene for dette direktiv bør være etablering af et reelt indre marked for naturgas gennem et net, der forbinder hele Unionen, og at tage stilling til reguleringsspørgsmål vedrørende grænseoverskridende sammenkoblinger og regionale markeder bør derfor være en af hovedopgaverne for de regulerende myndigheder i tæt samarbejde med ACER, hvor det er relevant.
(155)
Sikring af fælles regler for et reelt indre marked og en bred naturgasforsyning bør også være et af hovedmålene for dette direktiv. Med henblik herpå vil ikkeforvredne markedspriser udgøre det bedste incitament til grænseoverskridende handel og samtidig føre til priskonvergens.
(156)
De regulerende myndigheder bør også formidle oplysninger om markedet for at give Kommissionen mulighed for at spille sin rolle som observatør og vogter af det indre marked for naturgas og dets udvikling på kort, mellemlangt og langt sigt, herunder hvad angår udbud og efterspørgsel, anlæg i transmissions- og distributionsinfrastruktur, tjenesteydelsernes kvalitet, grænseoverskridende handel, håndtering af kapacitetsbegrænsning, investeringer, engros- og forbrugerpriser, markedslikviditet og miljø- og effektivitetsmæssige forbedringer. Regulerende myndigheder bør indberette de medlemsstater, i hvilke priserne hindrer konkurrencen og et velfungerende marked, til de nationale konkurrencemyndigheder og Kommissionen.
(157)
Målet for dette direktiv, nemlig oprettelse af et velfungerende indre marked for naturgas og brint, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af en sådan handlings omfang eller virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(158)
I henhold til forordning (EU) 2024/1789 kan Kommissionen vedtage retningslinjer eller netregler med det formål at nå den nødvendige grad af harmonisering. Sådanne retningslinjer eller netregler, der udgør bindende regler, der er vedtaget som gennemførelsesforordninger fra Kommissionen, er også med hensyn til visse bestemmelser i dette direktiv et nyttigt redskab, der om nødvendigt kan tilpasses hurtigt.
(159)
Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelse til at vedtage de retningslinjer, der er nødvendige for at tilvejebringe det mindstemål af harmonisering, som er nødvendigt for at nå målet med dette direktiv.
(160)
I henhold til den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. Med hensyn til dette direktiv finder lovgiveren, at fremsendelsen af sådanne dokumenter er berettiget, navnlig efter Den Europæiske Unions Domstols dom i sag C-543/17 
(
34
)
.
(161)
Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der navnlig er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«). Dette direktiv bør følgelig fortolkes og anvendes i overensstemmelse med nævnte rettigheder og principper, navnlig retten til beskyttelse af personoplysninger, som sikres ved chartrets artikel 8. Det er afgørende, at behandling af personoplysninger i henhold til dette direktiv foregår i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
35
)
.
(162)
For at ændre ikkevæsentlige bestemmelser i dette direktiv eller for at supplere det med visse bestemte områder af grundlæggende betydning for at opfylde dette direktivs målsætninger bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF med hensyn til at fastsætte retningslinjer for minimumskriterierne for at sikre transmissionssystem- eller brinttransmissionsnetejerens og naturgaslagersystem- eller brintlageroperatørens uafhængighed, retningslinjer med nærmere procedureregler for certificering af en transmissionssystemoperatør eller brinttransmissionsnetoperatør, retningslinjer for omfanget af de regulerende myndigheders pligt til at samarbejde indbyrdes og med ACER, retningslinjer med nærmere procedureregler for, hvorvidt en afgørelse truffet af en regulerende myndigheder er i overensstemmelse med de netregler og retningslinjer, der er vedtaget i henhold til direktiv og forordning (EU) 2024/1789, og retningslinjer, der fastlægger metoder og ordninger for journalføring samt form og indhold for data om transaktioner vedrørende naturgas- og brintforsyningskontrakter og naturgas- og brintderivater, som forsyningsvirksomheder har gjort tilgængelige. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
36
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(163)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelse af dette direktiv bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at fastlægge interoperabilitetskrav og ikkediskriminerende og gennemsigtige procedurer for adgang til data. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011.
(164)
For at sikre en gnidningsløs og virkningsfuld gennemførelse af dette direktiv støtter Kommissionen medlemsstaterne gennem instrumentet for teknisk støtte, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/240 
(
37
)
, og som yder skræddersyet teknisk ekspertise til at udforme og gennemføre reformer, herunder dem, der fremmer konkurrencedygtige indre markeder for naturgas og brint, muliggør integration af vedvarende gas og kulstoffattig gas og øger samarbejdet og koordineringen mellem transmissions- og distributionssystemoperatørerne. Den tekniske støtte omfatter eksempelvis styrkelse af den administrative kapacitet, harmonisering af den lovgivningsmæssige ramme og deling af bedste praksis.
(165)
Direktiv 2009/73/EF bør derfor ophæves, og forpligtelsen til at gennemføre nærværende direktiv i national ret bør kun omfatte de bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til direktiv 2009/73/EF. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, der er uændrede, følger af nævnte direktiv.
(166)
Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de frister for gennemførelse i national ret og de datoer for anvendelse af direktiverne, der er angivet i nærværende direktivs bilag III, del B —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Dette direktiv opstiller en fælles ramme for dekarbonisering af markederne for naturgas og brint med henblik på at bidrage til opfyldelsen af Unionens klima- og energimål.
2.   I dette direktiv fastsættes fælles regler for transmission, distribution, forsyning og oplagring af naturgas under anvendelse af naturgassystemet og bestemmelser om forbrugerbeskyttelse med henblik på at skabe et integreret, konkurrencedygtigt og gennemsigtigt naturgasmarked i Unionen. Det fastlægger regler for, hvordan denne sektor skal organiseres og fungere, hvordan der opnås adgang til markedet, samt hvilke kriterier og procedurer der skal anvendes ved udstedelse af godkendelser til transmission, distribution, forsyning og oplagring af naturgas under anvendelse af naturgassystemet, samt hvorledes dette system skal drives.
3.   I dette direktiv fastsættes fælles regler for transport, forsyning og lagring af naturgas og for omstillingen af naturgassystemet til et integreret og højeffektivt system baseret på vedvarende gas og kulstoffattig gas.
4.   I dette direktiv fastsættes fælles regler for transport, forsyning og lagring af brint under anvendelse af brintsystemet. Det fastlægger regler for, hvordan denne sektor skal organiseres og fungere, hvordan der opnås adgang til markedet, samt hvilke kriterier og procedurer der skal anvendes ved udstedelse af godkendelser til net, forsyning og lagring af brint, samt hvorledes dette system skal drives.
5.   I dette direktiv fastsættes regler for gradvis etablering af et EU-dækkende sammenkoblet brintsystem, der bidrager til elsystemets langsigtede fleksibilitet og til at nedbringe nettodrivhusgasemissionerne i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, under hensyntagen til potentialet for drivhusgasreduktion og til energi- og omkostningseffektiviteten af andre muligheder og derved støtter dekarboniseringen af Unionens energisystem.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)
»naturgas«: gas, der primært består af methan, herunder biomethan, eller andre gastyper, som rent teknisk og på sikker vis kan tilføres og transporteres gennem naturgassystemet
2)
»vedvarende gas«: biogas som defineret i artikel 2, nr. 28), i direktiv (EU) 2018/2001, herunder biogas, som er blevet opgraderet til biomethan, og vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, som defineret i nævnte direktivs artikel 2, nr. 36)
3)
»naturgassystem«: et system af infrastrukturer, herunder rørledninger, terminaler for flydende naturgas (LNG) og lagerfaciliteter for naturgas, som benyttes til transport af naturgas
4)
»brintsystem«: et system af infrastrukturer, herunder brintnet, brintlagre og brintterminaler, som indeholder brint af en høj renhedsgrad
5)
»brintlagerfacilitet«: en facilitet, der anvendes til lagring af brint af en høj renhedsgrad
a)
herunder den del af en brintterminal, der benyttes til lagring, bortset fra den del, der benyttes til produktionsformål, og faciliteter, der udelukkende er forbeholdt brintnetoperatører, således at de kan udføre deres hverv
b)
herunder store, navnlig underjordiske, brintlagre, bortset fra små, let reproducerbare brintlageranlæg
6)
»brintlageroperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der foretager oplagring af brint og er ansvarlig for driften af en brintlagerfacilitet
7)
»brintlinepack«: lagring af brint af en høj renhedsgrad ved kompression i brintnet, bortset fra faciliteter, der er forbeholdt brintnetoperatører, således at de kan udføre deres hverv
8)
»brintterminal«: et anlæg, der anvendes til losning og omdannelse af flydende brint eller flydende ammoniak til gasformig brint med henblik på tilførsel til brintnettet eller naturgassystemet eller flydendegørelse af gasformig brint og lastning heraf, herunder hjælpefunktioner og midlertidig lagring, der er nødvendig for omdannelsesprocessen og den efterfølgende tilførsel til brintnettet, men bortset fra de dele af brintterminalen, som anvendes til lagring
9)
»brintterminaloperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der foretager losning og omdannelse af flydende brint eller flydende ammoniak til gasformig brint med henblik på tilførsel til brintnettet eller naturgassystemet eller flydendegørelse og lastning af gasformig brint, og som er ansvarlig for driften af en brintterminal
10)
»brintkvalitet«: brintrenhed og forurenende stoffer i overensstemmelse med gældende brintkvalitetsstandarder for brintsystemet
11)
»kulstoffattig brint«: brint, hvis energiindhold stammer fra ikkevedvarende energikilder, og som opfylder tærsklen for reduktion af drivhusgasemissioner på 70 % i forhold til det fossile brændstof, der sammenlignes med, for vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og som er omhandlet i metoden til vurdering af drivhusgasemissionsbesparelser fra vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og fra genanvendt kulstofbrændsel og vedtaget i henhold til artikel 29a, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/2001
12)
»kulstoffattig gas«: den del af gasformige brændsler, der indgår i genanvendt kulstofbrændsel som defineret i artikel 2, nr. 35), i direktiv (EU) 2018/2001, samt kulstoffattig brint og syntetiske gasformige brændsler, hvis energiindhold stammer fra kulstoffattig brint, og som opfylder tærsklen for reduktion af drivhusgasemissioner på 70 % i forhold til det fossile brændstof, der sammenlignes med, for vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og som er omhandlet i metoden vedtaget i henhold til artikel 29a, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/2001
13)
»kulstoffattige brændsler«: genanvendt kulstofbrændsel som defineret i artikel 2, nr. 35), i direktiv (EU) 2018/2001, samt kulstoffattig brint og syntetiske gasformige og flydende brændsler, hvis energiindhold stammer fra kulstoffattig brint, og som opfylder tærsklen for reduktion af drivhusgasemissioner på 70 % i forhold til det fossile brændstof, der sammenlignes med, for vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og som er omhandlet i metoden vedtaget i henhold til artikel 29a, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/2001
14)
»brintvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, som driver mindst en af følgende former for virksomhed: produktion, transport, forsyning, køb eller lagring af brint eller drift af en brintterminal, og som er ansvarlig for de kommercielle, tekniske eller vedligeholdelsesmæssige opgaver i forbindelse med disse aktiviteter, bortset fra slutkunder
15)
»naturgasvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der varetager produktion, transmission, distribution, forsyning, køb eller oplagring af naturgas, herunder LNG, og som er ansvarlig for de kommercielle, tekniske eller vedligeholdelsesmæssige opgaver i forbindelse med disse aktiviteter, bortset fra slutkunder
16)
»opstrømsrørledningsnet«: enhver rørledning eller ethvert net af rørledninger, der drives eller er anlagt som en del af et olie- eller naturgasproduktionsanlæg eller anvendes til at lede naturgas fra et eller flere af sådanne anlæg til et behandlingsanlæg, en behandlingsterminal eller en endelig kystlandingsterminal
17)
»transmission«: transport af naturgas gennem net, der hovedsagelig består af højtryksrørledninger, bortset fra opstrømsrørledningsnet og bortset fra den del af højtryksrørledninger, der hovedsagelig anvendes i forbindelse med lokal distribution af naturgas, med henblik på levering af naturgas til kunder, bortset fra forsyning
18)
»transmissionssystemoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der varetager transmissionsopgaven og er ansvarlig for driften, vedligeholdelsen og om nødvendigt udbygningen af transmissionssystemet i et givet område samt i givet fald dets sammenkoblinger med andre systemer og for at sikre, at systemet på lang sigt kan tilfredsstille en rimelig efterspørgsel efter transport af naturgas
19)
»distribution«: transport af naturgas gennem lokale eller regionale ledningsnet med henblik på levering af naturgas til kunder, bortset fra forsyning
20)
»distributionssystemoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der varetager naturgasdistributionsopgaven og er ansvarlig for driften, vedligeholdelsen og om nødvendigt udbygningen af distributionssystemet i et givet område samt i givet fald dets sammenkoblinger med andre systemer og for at sikre, at systemet på lang sigt kan tilfredsstille en rimelig efterspørgsel efter distribution af naturgas
21)
»brintnet«: et net af onshore- og offshorerørledninger, der benyttes til at transportere brint af en høj renhedsgrad med henblik på levering af brint til kunder, bortset fra forsyning
22)
»brinttransport«: transmission eller distribution af brint via et brintnet med henblik på levering af brint til kunder, bortset fra forsyning
23)
»brinttransmissionsnet«: et rørledningsnet til transport af brint af en høj renhedsgrad, navnlig et net, som omfatter brintsammenkoblingslinjer, eller som er direkte tilsluttet brintlagre, brintterminaler eller to eller flere brintsammenkoblingslinjer, eller som primært har til formål at transportere brint til andre brintnet, brintlagre eller brintterminaler, uden at dette udelukker muligheden for, at sådanne net har til formål at forsyne kunder, som er direkte tilsluttet
24)
»brintdistributionsnet«: et rørledningsnet til lokal eller regional transport af brint af en høj renhedsgrad, som primært har til formål at forsyne kunder, der er direkte tilsluttet, og ikke omfatter brintsammenkoblingslinjer, og som ikke er direkte tilsluttet brintlagerfaciliteter eller brintterminaler, medmindre det pågældende net var et naturgasdistributionssystem den 4. august 2024 og helt eller delvist er blevet omlagt til brinttransport, eller to eller flere brintsammenkoblingslinjer
25)
»brintnetoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der varetager brinttransporten og er ansvarlig for driften, vedligeholdelsen og om nødvendigt udbygningen af brintnettet i et givet område samt i givet fald dets sammenkoblinger med andre brintnet og for at sikre, at systemet på lang sigt kan tilfredsstille en rimelig efterspørgsel efter transport af brint
26)
»brinttransmissionsnetoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der er ansvarlig for driften, vedligeholdelsen og om nødvendigt udbygningen af et brinttransmissionsnet i et givet område samt i givet fald dets sammenkoblinger med andre brintnet og for at sikre, at nettet på lang sigt kan tilfredsstille en rimelig efterspørgsel efter transport af brint
27)
»brintdistributionsnetoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der er ansvarlig for driften, vedligeholdelsen og om nødvendigt udbygningen af et brintdistributionsnet i et givet område samt i givet fald dets sammenkoblinger med andre brintnet og for at sikre, at nettet på lang sigt kan tilfredsstille en rimelig efterspørgsel efter transport af brint
28)
»forsyning«: salg, herunder videresalg, af naturgas, herunder LNG, eller brint, herunder i form af flydende organiske brintbærere eller flydende brint og brintderivater, herunder ammoniak eller methanol, til kunder
29)
»forsyningsvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der varetager forsyningsopgaven
30)
»forsyningspligtig leverandør«: en leverandør, der er udpeget til at overtage naturgasleveringen til kunder hos en leverandør, der er ophørt med at drive virksomhed
31)
»naturgaslagerfacilitet«: et anlæg, der anvendes til oplagring af naturgas, og som ejes eller drives af en naturgasvirksomhed, herunder den del af LNG-faciliteter, der benyttes til oplagring af naturgas, bortset fra den del, der benyttes til produktionsformål, og bortset fra faciliteter, der udelukkende er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv
32)
»naturgaslagersystemoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der foretager oplagring af naturgas og er ansvarlig for driften af en naturgaslagerfacilitet
33)
»LNG-facilitet«: en terminal, som anvendes til flydendegørelse af naturgas eller import, losning og forgasning af LNG, herunder de hjælpefunktioner og de midlertidige lagerfaciliteter, der er nødvendige for forgasningsprocessen og den efterfølgende levering til transmissionssystemet, bortset fra de dele af LNG-terminaler, der benyttes til lagring
34)
»LNG-systemoperatør«: enhver fysisk eller juridisk person, der foretager flydendegørelse af naturgas eller import, losning og forgasning af LNG og er ansvarlig for driften af en LNG-facilitet
35)
»system«: alle transmissionsnet, distributionsnet, LNG-faciliteter eller lagerfaciliteter for naturgas, som ejes eller drives af en naturgasvirksomhed, herunder linepack og virksomhedens eller tilknyttede virksomheders tilknyttede faciliteter, som leverer hjælpefunktioner, der er nødvendige for at give adgang til transmission, distribution og LNG
36)
»hjælpefunktioner«: alle funktioner, der er nødvendige for adgang til og drift af transmissionsnet, distributionsnet, LNG-faciliteter eller lagerfaciliteter for naturgas, herunder mængdebalancerings- og blandingsanlæg samt anlæg til injicering af inert gas, bortset fra faciliteter, der udelukkende er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv
37)
»naturgaslinepack«: oplagring af naturgas ved kompression i transmissions- og distributionssystemer, bortset fra faciliteter, der er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv
38)
»sammenkoblet system«: en række systemer, der er indbyrdes forbundne
39)
»sammenkoblingslinje«: transmissionslinje, som krydser en grænse mellem medlemsstater med det formål at forbinde disse medlemsstaters nationale transmissionssystem, eller en transmissionslinje mellem en medlemsstat og et tredjeland op til medlemsstaternes område eller den pågældende medlemsstats søterritorium
40)
»brintsammenkoblingslinje«: brintnet, som krydser en grænse mellem medlemsstater med henblik på at forbinde disse medlemsstaters nationale brintnet, eller brintnet mellem en medlemsstat og et tredjeland op til medlemsstaternes område eller den pågældende medlemsstats søterritorium
41)
»direkte linje«: en naturgasrørledning, der supplerer det sammenkoblede system
42)
»integreret naturgasvirksomhed«: en vertikalt eller horisontalt integreret virksomhed
43)
»vertikalt integreret virksomhed«: en naturgasvirksomhed eller en gruppe af naturgasvirksomheder eller en brintvirksomhed eller en gruppe af brintvirksomheder, som den samme person eller de samme personer har ret til direkte eller indirekte at udøve kontrol over, og som driver mindst en af følgende former for virksomhed: transmission, distribution, brinttransport, brintterminaldrift, LNG eller naturgas- eller brintoplagring – og mindst en af følgende former for virksomhed: produktion af eller forsyning med naturgas eller brint
44)
»horisontalt integreret virksomhed«: en virksomhed, der driver mindst en af følgende former for virksomhed: produktion, transmission, distribution, forsyning eller oplagring af naturgas samt en ikkenaturgasrelateret aktivitet
45)
»tilknyttet virksomhed«: en tilknyttet virksomhed som defineret i artikel 2, nr. 12), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU 
(
38
)
 eller en virksomhed, som tilhører samme selskabsdeltagere
46)
»systembruger«: en fysisk eller juridisk person, der leverer naturgas eller brint til eller forsynes fra systemet
47)
»kunde«: en grossist eller slutkunde, der køber naturgas eller brint, eller en naturgas- eller brintvirksomhed, der køber naturgas eller brint
48)
»husholdningskunde«: en kunde, der køber naturgas eller brint til eget husholdningsforbrug
49)
»ikkehusholdningskunde«: en kunde, som køber naturgas eller brint, der ikke er til brug i egen husholdning
50)
»slutkunde«: en kunde, der køber naturgas eller brint til eget brug
51)
»grossist«: en fysisk eller juridisk person, der køber naturgas eller brint med henblik på videresalg inden for eller uden for det system, hvor den pågældende person er etableret, bortset fra transmissionssystemoperatører og distributionssystemoperatører
52)
»mikrovirksomhed«, »lille virksomhed« eller »mellemstor virksomhed«: en mikrovirksomhed, en lille virksomhed eller en mellemstor virksomhed som defineret i artikel 2 i bilaget til Kommissionens henstilling 2003/361/EF 
(
39
)
53)
»gasforsyningskontrakt«: en kontrakt om levering af naturgas eller brint, bortset fra naturgasderivater
54)
»naturgasderivat«: et finansielt instrument som anført i punkt 5, 6 eller 7 i afsnit C i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU 
(
40
)
, for så vidt som dette finansielle instrument vedrører naturgas
55)
»kontrol«: rettigheder, aftaler eller andre midler, som enkeltvis eller tilsammen, under hensyn til alle faktiske og retlige forhold, giver mulighed for udøvelse af afgørende indflydelse på en virksomhed, særlig ved:
a)
ejendoms- eller brugsret til virksomhedens samlede aktiver eller dele deraf
b)
rettigheder eller aftaler, som sikrer afgørende indflydelse på sammensætningen af virksomhedens organer, deres afstemninger eller beslutninger
56)
»langtidskontrakt«: en gasforsyningskontrakt på mere end et år
57)
»indfødnings-udtags-system«: en adgangsmodel for naturgas eller brint, hvor systembrugerne uafhængigt reserverer kapacitetsrettigheder ved indfødnings- og udtagspunkter, og som omfatter transmissionssystemet og kan omfatte hele eller en del af distributionssystemet
58)
»balanceringszone«: et system, for hvilket der gælder en specifik balanceringsordning, som omfatter et transmissionssystem og kan omfatte hele eller en del af distributionssystemet
59)
»virtuelt handelspunkt«: et ikkefysisk handelspunkt inden for et indfødnings-udtags-system, hvor naturgas eller brint udveksles mellem en sælger og en køber, uden at der er behov for at reservere kapacitet
60)
»netbruger«: en kunde eller en potentiel kunde hos en systemoperatør eller systemoperatøren selv, når det er nødvendigt for den pågældende systemoperatør at udføre sin funktion i forbindelse med transport af naturgas eller brint
61)
»indfødningspunkt«: et punkt, der er underlagt reservationsprocedurer for netbrugere og giver adgang til et indfødnings-udtags-system
62)
»udtagspunkt«: et punkt, der er underlagt reservationsprocedurer for netbrugere og muliggør gasstrømme ud af indfødnings-udtags-systemet
63)
»sammenkoblingspunkt«: et fysisk eller virtuelt punkt, som forbinder indfødnings-udtags-systemer, der støder op til hinanden, eller et indfødnings-udtags-system med en sammenkoblingslinje, hvis et sådant punkt er omfattet af reservationsprocedurerne for netbrugere
64)
»virtuelt sammenkoblingspunkt«: to eller flere sammenkoblingspunkter, som forbinder de samme to tilstødende indfødnings-udtags-systemer, og som er integreret med henblik på at yde én enkelt kapacitetstjeneste
65)
»markedsdeltager«: en fysisk eller juridisk person, som køber, sælger eller producerer naturgas eller brint, eller som er en operatør af lagringstjenester, herunder ved afgivelse af handelsordrer, på et eller flere naturgas- eller brintmarkeder, herunder på balancemarkeder
66)
»kontraktopsigelsesgebyr«: et gebyr eller en bøde, som leverandører eller markedsdeltagere pålægger en kunde for opsigelse af en gasforsynings- eller tjenesteydelseskontrakt
67)
»skifterelateret gebyr«: et gebyr eller en bøde for skift af leverandør eller markedsdeltagere, herunder kontraktopsigelsesgebyrer, som leverandører, markedsdeltagere eller systemoperatører direkte eller indirekte pålægger en kunde
68)
»faktureringsoplysninger«: oplysningerne på en slutkundes regning, bortset fra en betalingsanmodning
69)
»konventionel måler«: en analog eller elektronisk måler, der ikke både kan sende og modtage data
70)
»intelligent målersystem«: et elektronisk system, som kan måle den naturgas eller brint, der leveres til nettet, eller den naturgas eller brint, der forbruges fra nettet, og give flere oplysninger end en konventionel måler, og som kan sende og modtage data til informations-, overvågnings- og kontrolformål ved hjælp af en form for elektronisk kommunikation
71)
»interoperabilitet«: i forbindelse med intelligent måling, evnen hos to eller flere energi- eller kommunikationsnet, -systemer, -apparater, -applikationer eller komponenter til at arbejde sammen med henblik på at udveksle og gøre brug af information for at kunne udføre bestemte funktioner
72)
»senest tilgængelige«: i forbindelse med intelligente målerdata, at de tilvejebringes inden for en periode, der modsvarer den korteste afregningsperiode på det nationale marked
73)
»den bedste tilgængelige teknik«: i forbindelse med databeskyttelse og sikkerhed i et intelligent målingsmiljø, den mest effektive, avancerede og praktisk egnede teknik til i princippet at danne grundlag for overholdelse af Unionens databeskyttelses- og sikkerhedsregler
74)
»energifattigdom«: energifattigdom som defineret i artikel 2, nr. 52), i direktiv (EU) 2023/1791
75)
»aktiv kunde«: en naturgasslutkunde eller en gruppe af naturgasslutkunder, som handler i fællesskab, og som:
a)
forbruger eller lagrer vedvarende gas, der er produceret:
i)
på kundens eget område, der befinder sig inden for afgrænsede skel, eller,
ii)
hvis den pågældende medlemsstat tillader det, på andre områder
b)
forudsat at de omhandlede aktiviteter ikke udgør slutkundens primære forretnings- eller erhvervsmæssige virksomhed og overholder gældende ret for produktion af vedvarende gas, navnlig i forbindelse med drivhusgasemissioner
i)
sælger egenproduceret vedvarende gas under anvendelse af naturgassystemet eller
ii)
deltager i fleksibilitets- eller energieffektivitetsordninger
76)
»energieffektivitet først«: energieffektivitet først som defineret i artikel 2, nr. 18), i forordning (EU) 2018/1999
77)
»omstilling«: omstilling som defineret i artikel 2, nr. 18), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/869 
(
41
)
.
KAPITEL II
GENERELLE REGLER FOR, HVORLEDES MARKEDET SKAL ORGANISERES
Artikel 3
Konkurrencedygtige, kundeorienterede, fleksible og ikkediskriminerende markeder for naturgas og brint
1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle kunder frit kan købe naturgas og brint fra en leverandør efter eget valg, og sikrer, at alle kunder kan have mere end én forsyningskontrakt for naturgas eller brint på samme tid, forudsat at den krævede tilslutning og de nødvendige målepunkter er etableret.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale ret ikke virker urimeligt hæmmende for grænseoverskridende handel med naturgas og brint, etableringen af en likvid samhandel med naturgas og brint og dennes virkemåde, forbrugerdeltagelse, investeringer, navnlig i vedvarende gas og kulstoffattig gas, eller energilagring mellem medlemsstaterne, og de sikrer, at naturgas- og brintpriserne afspejler de reelle forhold med hensyn til efterspørgsel og udbud.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at der på de indre markeder for naturgas og brint ikke findes unødige hindringer for markedsadgang og -udtræden samt handel og drift.
4.   Medlemsstaterne og de regulerende myndigheder sikrer, at energivirksomheder er omfattet af gennemsigtige, forholdsmæssigt afpassede og ikkediskriminerende regler, gebyrer og behandling, navnlig med hensyn til tilslutning til nettet, adgang til engrosmarkeder, adgang til data, skifteprocesser og faktureringssystemer og, hvis det er relevant, i forbindelse med udstedelse af tilladelser.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at markedsdeltagere fra tredjelande, når de opererer på de indre markeder for naturgas og brint, overholder gældende EU-ret og national ret, herunder i forbindelse med miljø og sikkerhed.
6.   Medlemsstaterne sikrer en forbrugerorienteret og energieffektiv tilgang på brintmarkedet. Anvendelsen af brint skal målrettes mod kunder i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere og har et stort potentiale for drivhusgasreduktion, såfremt der ikke findes mere energi- og omkostningseffektive muligheder.
7.   Medlemsstaterne sikrer, at dette direktiv gennemføres på en måde, der fremmer energisystemets integration, samtidig med at det ikke unødigt medfører forskelsbehandling af mere energieffektive løsninger såsom direkte elektrificering i overensstemmelse med princippet om energieffektivitet først.
Artikel 4
Markedsbaserede forsyningspriser
1.   Leverandørerne skal frit kunne fastsætte den pris, til hvilken de forsyner kunderne med naturgas og brint. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger for at sikre en effektiv konkurrence mellem leverandørerne og for at sikre rimelige priser for slutkunderne.
2.   Medlemsstaterne sikrer beskyttelse af kunder, der er berørt af energifattigdom, og sårbare husholdningskunder, jf. artikel 26-29, via socialpolitiske foranstaltninger eller ved hjælp af andre midler, som ikke består i offentlige indgreb i fastsættelsen af priserne for naturgas- og brintforsyning.
3.   Uanset stk. 1 og 2 kan medlemsstaterne regulere fastsættelsen af priser for naturgasforsyning til kunder, der er berørt af energifattigdom, eller sårbare husholdningskunder ved hjælp af offentlige indgreb. Sådanne offentlige indgreb er underlagt betingelserne i stk. 4 og 5.
4.   Offentlige indgreb i forbindelse med prisfastsættelse for naturgasforsyning:
a)
skal forfølge mål af almen økonomisk interesse og må ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for at nå denne almene økonomiske interesse
b)
skal være klart definerede, gennemsigtige, ikkediskriminerende og kontrollerbare
c)
skal sikre EU-gasvirksomheder lige adgang til kunderne
d)
skal være tidsbegrænsede og stå i et rimeligt forhold til de begunstigedes behov
e)
må ikke på en diskriminerende måde medføre yderligere omkostninger for markedsdeltagere
f)
må ikke virke hæmmende for den gradvise og rettidige udfasning af fossil gas med henblik på at nå EU-klimamålet for 2030 og -målet om klimaneutralitet som fastsat i forordning (EU) 2021/1119.
5.   En medlemsstat, der anvender offentlige indgreb i forbindelse med prisfastsættelsen for naturgasforsyning i overensstemmelse med denne artikels stk. 3, skal også overholde artikel 3, stk. 3, litra d), og artikel 24 i forordning (EU) 2018/1999, uanset om den pågældende medlemsstat har et betydeligt antal husholdningskunder, der er berørt af energifattigdom. Inden offentlige indgreb i forbindelse med prisfastsættelsen for naturgasforsyning fjernes, sikrer medlemsstaterne passende støtteforanstaltninger for kunder, der er berørt af energifattigdom, og sårbare husholdningskunder i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2.
6.   Med henblik på at sikre effektiv konkurrence i forbindelse med naturgasforsyningskontrakter mellem leverandører og for at opnå fuldstændig effektiv markedsbaseret og økonomisk overkommelig detailprisfastsættelse for naturgas i overensstemmelse med stk. 1 kan medlemsstaterne i en overgangsperiode anvende offentlige indgreb i prisfastsættelsen for naturgasforsyning til husholdningskunder, der ikke drager fordel af offentlige indgreb i henhold til stk. 3, og til mikrovirksomheder.
7.   Offentlige indgreb i henhold til stk. 6 skal være i overensstemmelse med de i stk. 4 fastsatte betingelser og:
a)
ledsages af en række foranstaltninger for at opnå effektiv konkurrence og en metode til vurdering af fremskridt i forbindelse med disse foranstaltninger
b)
fastsættes ved anvendelse af en metode, der sikrer ikkediskriminerende behandling af leverandører
c)
fastsættes til en pris, der er højere end omkostningerne, på et niveau, hvor der kan opstå en virkningsfuld priskonkurrence
d)
være udformet således, at de ikke indvirker negativt på engrosmarkedet for naturgas
e)
sikre, at alle, der begunstiges ved et sådant offentligt indgreb, har mulighed for at vælge tilbud på konkurrencemarkedet og informeres direkte mindst hvert kvartal om tilgængeligheden af tilbud og besparelser på konkurrencemarkedet, og sikre, at de får bistand til at skifte til et markedsbaseret tilbud
f)
sikre, at alle, der begunstiges ved et sådant offentligt indgreb, informeres direkte om muligheden for at få installeret intelligente målere, og at de tilbydes den nødvendige bistand, hvis medlemsstaten påbegynder indførelse af intelligente målersystemer i overensstemmelse med artikel 17
g)
ikke føre til direkte krydssubsidiering mellem kunder, der forsynes til markedspriser, og kunder, der forsynes til regulerede leveringspriser.
8.   Medlemsstaterne anmelder de foranstaltninger, som de træffer i overensstemmelse med stk. 3 og 6, til Kommissionen inden for en måned efter vedtagelsen heraf og kan anvende dem umiddelbart. Anmeldelsen ledsages af en redegørelse for, hvorfor det tilstræbte mål ikke kunne nås i tilstrækkelig grad med andre midler, hvordan kravene i stk. 4, 5 og 7 er opfyldt, og hvilke virkninger de anmeldte foranstaltninger har på konkurrencen. Anmeldelsen skal beskrive, hvilke støttemodtagere, navnlig kunder, der er berørt af energifattigdom, og sårbare husholdningskunder samt potentielle andre støttemodtagere, foranstaltningernes varighed og antallet af husholdningskunder, der berøres af foranstaltningerne, og skal forklare, hvordan de regulerede priser er fastsat.
9.   Medlemsstaterne forelægger senest den 15. marts 2025 og hvert andet år derefter som led i de integrerede nationale energi- og klimastatusrapporter Kommissionen rapporter om gennemførelsen af denne artikel og om nødvendigheden og proportionaliteten af offentlige indgreb i medfør af denne artikel og med en vurdering af de fremskridt, der er gjort i retning af at opnå effektiv konkurrence mellem leverandører og overgangen til markedsbaserede priser. Medlemsstater, der anvender regulerede priser i overensstemmelse med stk. 6, aflægger rapport om overholdelsen af betingelserne i stk. 7, herunder om overholdelsen hos de leverandører, der skal anvende sådanne indgreb, samt om indvirkningerne af regulerede priser på disse leverandørers økonomi.
10.   Kommissionen gennemgår gennemførelsen af denne artikel med henblik på at opnå markedsbaseret detailprisfastsættelse for naturgas og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport herom. Rapporten skal, hvis det er relevant, indeholde en vurdering af disse foranstaltningers indvirkning på fremskridtene med hensyn til at nå Unionens mål om klimaneutralitet og de øvrige energi- og klimamål. Den kan kombineres med den rapport, der er omhandlet i artikel 5, stk. 10, i direktiv (EU) 2019/944 om gennemførelsen af denne artikel. Rapporten forelægges i givet fald sammen med eller efterfulgt af et eventuelt lovgivningsmæssigt forslag. Et sådant lovgivningsmæssigt forslag kan omfatte en slutdato for regulerede priser.
Artikel 5
Adgang til energi til økonomisk overkommelig pris under en naturgaspriskrise
1.   Rådet kan på forslag af Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse erklære en regional eller EU-dækkende naturgaspriskrise, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
der foreligger meget høje gennemsnitspriser på engrosmarkederne for naturgas, som er mindst to en halv gange gennemsnitsprisen i de foregående fem år og mindst 180 EUR/MWh, og som forventes at forblive høje i mindst seks måneder; ved beregning af gennemsnitsprisen i de foregående fem år tages der ikke hensyn til de perioder, hvor der blev erklæret en regional eller EU-dækkende naturgaspriskrise
b)
kraftige stigninger i detailpriserne på naturgas på omkring 70 %, som forventes at forblive høje i mindst tre måneder.
2.   Gennemførelsesafgørelsen omhandlet i stk. 1 skal præcisere sin gyldighedsperioden, som kan være op til et år. Denne periode kan forlænges efter proceduren i stk. 8 i flere på hinanden følgende perioder på op til et år.
3.   Erklæringen om en regional eller EU-dækkende naturgaspriskrise i henhold til stk. 1 skal sikre fair konkurrence og handel i alle de medlemsstater, der berøres af gennemførelsesafgørelsen, således at det indre marked ikke skævvrides unødigt.
4.   Hvis betingelserne i stk. 1 er opfyldt, forelægger Kommissionen et forslag om at erklære en regional eller EU-dækkende naturgaspriskrise, hvilket skal omfattet gennemførelsesafgørelsens gyldighedsperiode.
5.   Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, kan ændre et forslag fra Kommissionen, der er forelagt i henhold til stk. 4 eller 8.
6.   Hvis Rådet har vedtaget en gennemførelsesafgørelse i henhold til denne artikels stk. 1, kan medlemsstaterne inden for afgørelsens gyldighedsperiode anvende midlertidige målrettede offentlige indgreb i forbindelse med prisfastsættelsen for naturgasforsyning til små og mellemstore virksomheder (SMV'er), husholdningskunder og væsentlige sociale tjenester som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU) 2017/1938. Sådanne offentlige indgreb skal:
a)
være begrænset til højst 70 % af støttemodtagerens forbrug over samme periode i det foregående år og fastholde et incitament til at reducere efterspørgslen
b)
opfylde betingelserne i artikel 4, stk. 4 og 7
c)
hvis det er relevant, opfylde betingelserne i stk. 7
d)
være udformet således, at de minimerer enhver negativ fragmentering af det indre marked.
7.   Hvis Rådet har vedtaget en gennemførelsesafgørelse i henhold til nærværende artikels stk. 1, kan medlemsstaterne inden for afgørelsens gyldighedsperiode, uanset artikel 4, stk. 7, litra c), når de anvender målrettede offentlige indgreb i prisfastsættelsen for naturgasforsyning i henhold til artikel 4, stk. 6, eller til nærværende artikels stk. 6, undtagelsesvis og midlertidigt fastsætte en pris for naturgasforsyning, som er lavere end omkostningerne, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a)
den pris, der fastsættes for husholdningskunder, gælder for højst 80 % af husholdningernes medianforbrug og fastholder et incitament til at reducere efterspørgslen
b)
der er ingen forskelsbehandling mellem leverandører
c)
leverandørerne kompenseres for at levere til priser, der er lavere end omkostningerne, på en gennemsigtig og ikkediskriminerende måde
d)
alle leverandører har mulighed for at afgive tilbud til den pris for naturgasforsyning, der er lavere end omkostningerne på samme grundlag
e)
de foreslåede foranstaltninger fordrejer ikke det indre marked for naturgas.
8.   I god tid inden udløbet af den gyldighedsperiode, der er fastsat i henhold til stk. 2, vurderer Kommissionen, om betingelserne i stk. 1 fortsat er opfyldt. Hvis Kommissionen finder, at betingelserne i stk. 1 fortsat er opfyldt, forelægger den Rådet et forslag om forlængelse af gyldighedsperioden for en gennemførelsesafgørelse vedtaget i henhold til stk. 1. Hvis Rådet beslutter at forlænge gyldighedsperioden, finder stk. 6 og 7 anvendelse i en sådan forlænget periode.
Kommissionen vurderer og overvåger løbende virkningen af eventuelle foranstaltninger, der er vedtaget under den erklærede naturgaspriskrise, og offentliggør regelmæssigt resultaterne af sådanne vurderinger.
Artikel 6
Offentlige serviceforpligtelser
1.   Medlemsstaterne påser på grundlag af deres institutionelle opbygning og under behørig iagttagelse af subsidiaritetsprincippet, at naturgas – og brintvirksomheder drives efter dette direktivs principper, jf. dog stk. 2, med henblik på at etablere konkurrencebaserede, sikre og miljømæssigt bæredygtige markeder for naturgas og brint. Medlemsstaterne afstår fra at forskelsbehandle disse virksomheder for så vidt angår såvel rettigheder som forpligtelser.
2.   Medlemsstaterne kan under fuld iagttagelse af de relevante bestemmelser i TEUF, særlig artikel 106, ud fra almindelig økonomisk interesse pålægge naturgas- og brintvirksomheder offentlige serviceforpligtelser, som kan omfatte leveringernes sikkerhed, herunder forsyningssikkerhed, regelmæssighed og kvalitet samt miljøbeskyttelse, herunder energieffektivitet, energi fra vedvarende energikilder og klimabeskyttelse, samt prisen for naturgasforsyning. Disse forpligtelser skal være klart definerede, gennemsigtige, ikkediskriminerende og kontrollerbare, og de skal sikre naturgasvirksomheder og brintvirksomheder i Unionen lige adgang til de nationale forbrugere. Offentlige serviceforpligtelser, der vedrører offentlige indgreb i forbindelse med fastsættelsen af priser for naturgasforsyningen, skal være i overensstemmelse med kravene i dette direktivs artikel 4 og 5.
3.   Offentlige serviceforpligtelser med relevans for forsyningssikkerheden skal sikre, at naturgasselskaber overholder gasforsyningsstandarden i medfør af artikel 6 i forordning (EU) 2017/1938, og de skal være i overensstemmelse med resultaterne af de nationale risikovurderinger, der er foretaget i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 7, stk. 3, som beskrevet i de forebyggende handlingsplaner, der er udarbejdet i henhold til artikel 9, stk. 1, litra c), d) og k), i nævnte forordning. Offentlige serviceforpligtelser, der går videre, end hvad der er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med artikel 6 i forordning (EU) 2017/1938, skal overholde kriterierne i nævnte forordnings artikel 8, stk. 1.
4.   Såfremt der ydes økonomisk kompensation, eller andre former for kompensation indrømmes af en medlemsstat til opfyldelse af forpligtelserne i denne artikel, skal dette ske på en ikkediskriminerende og gennemsigtig måde.
5.   Medlemsstaterne underretter efter gennemførelsen af dette direktiv Kommissionen om alle de foranstaltninger, der er truffet med henblik på at opfylde offentlige serviceforpligtelser, herunder forbrugerbeskyttelse og miljøbeskyttelse, og deres mulige virkninger på den nationale og internationale konkurrence, uanset om sådanne foranstaltninger kræver en undtagelse fra dette direktiv. De underretter derefter hvert andet år Kommissionen om enhver ændring, der foretages i sådanne foranstaltninger, uanset om sådanne foranstaltninger kræver en undtagelse fra dette direktiv.
6.   Når medlemsstaterne pålægger offentlige serviceforpligtelser i henhold til stk. 2, hører de de relevante interessenter på et tidligt tidspunkt og på en åben, inklusiv og gennemsigtig måde. Alle officielle dokumenter vedrørende de høringer og dokumenter, der anvendes til udviklingen af den offentlige serviceforpligtelse, offentliggøres under hensyntagen til fortroligheden af kommercielt følsomme oplysninger og databeskyttelse.
Artikel 7
Fremme af det regionale samarbejde og integration
1.   Medlemsstaterne såvel som de regulerende myndigheder samarbejder med hinanden om at integrere deres nationale markeder på et eller flere regionale planer hen imod skabelsen af regionale markeder, hvis medlemsstaterne eller deres regulerende myndigheder træffer beslutning herom, og desuden hen imod skabelsen af et fuldt liberaliseret indre marked. Medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat dette, de regulerende myndigheder fremmer og letter navnlig samarbejdet på regionalt plan mellem naturgastransmissionsoperatører og brinttransmissionsnetoperatører, herunder om grænseoverskridende forhold og om dekommissionering af aktiver, med henblik på at sikre omkostningseffektiv dekarbonisering i overensstemmelse med Unionens mål om klimaneutralitet og at skabe konkurrencedygtige indre markeder for naturgas og brint, stræber efter at opnå ensartethed i deres retlige, administrative og tekniske rammer og letter integrationen af de isolerede naturgasøer, der fortsat eksisterer i Unionen. De geografiske områder, der er omfattet af dette regionale samarbejde, omfatter de geografiske områder, der er fastlagt i overensstemmelse med artikel 31, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1789. Dette samarbejde kan omfatte andre geografiske områder. Finder Kommissionen, at reglerne på EU-plan er relevante for den regionale integration af markederne for naturgas og brint, yder den en hensigtsmæssig ikkebindende vejledning under hensyntagen til disse markeders særlige karakteristika og indvirkningen på nabomarkederne.
2.   Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER) samarbejder med de nationale regulerende myndigheder og transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører for at sikre, at de reguleringsmæssige rammer på tværs af og i de forskellige regioner er forenelige med det sigte at skabe konkurrencebaserede indre markeder for naturgas og brint. Hvor der efter ACER's opfattelse er behov for bindende regler for et sådant samarbejde, fremsætter det passende anbefalinger.
3.   Såfremt vertikalt integrerede transmissionssystemoperatører deltager i en fælles virksomhed, der er oprettet for at gennemføre et sådant samarbejde, opstiller og gennemfører den fælles virksomhed et overvågningsprogram, der beskriver de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre, at diskriminerende og konkurrencebegrænsende adfærd er udelukket. Dette overvågningsprogram fastlægger de ansattes specifikke forpligtelser for at opfylde målet om udelukkelse af diskriminerende og konkurrencebegrænsende adfærd. Det skal godkendes af ACER. Overvågningsprogrammet kontrolleres uafhængigt af de overvågningsansvarlige hos de vertikalt integrerede transmissionssystemoperatører.
Artikel 8
Godkendelsesprocedure
1.   I tilfælde, hvor der stilles krav om bemyndigelse såsom bevilling, tilladelse, koncession, samtykke eller godkendelse til at etablere eller drive naturgasfaciliteter, brintproduktionsanlæg og brintsysteminfrastruktur, udsteder medlemsstaterne eller den kompetente myndighed, som de udpeger hertil, i overensstemmelse med stk. 2-11 godkendelse til at etablere eller drive sådanne faciliteter, infrastrukturer, rørledninger eller tilhørende udstyr på deres område. Medlemsstaterne eller den kompetente myndighed, som de udpeger hertil, kan også på samme grundlag udstede godkendelse til at levere naturgas og brint samt godkendelse til grossister.
2.   Anvender medlemsstaterne en godkendelsesordning, fastsætter de objektive og ikkediskriminerende kriterier og gennemsigtige procedurer, som skal opfyldes, hvis en virksomhed ansøger om godkendelse til at levere naturgas og brint eller anlægge eller drive naturgasfaciliteter, brintproduktionsanlæg eller brintsysteminfrastruktur. Kriterierne og procedurerne for udstedelse af godkendelser offentliggøres. Medlemsstaterne sikrer, at der i procedurerne for udstedelse af godkendelse til sådanne faciliteter, infrastrukturer, rørledninger eller dertil hørende nødvendigt udstyr tages højde for projektets betydning for de indre markeder for naturgas og brint, hvis det er relevant. Medlemsstaterne sikrer sammenhæng mellem godkendelsesordningen for brintsysteminfrastrukturen og de netudviklingsplaner for brinttransmissions- og distributionsnet, der vedtages i henhold til artikel 55 og 56.
3.   For naturgasleverandører kan medlemsstaterne vurdere ansøgernes finansielle styrke og tekniske kapacitet som kriterier for godkendelse. Sådanne kriterier skal være fuldt gennemsigtige og ikkediskriminerende.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at eventuelle nationale regler vedrørende den godkendelsesprocedure, der er omhandlet i denne artikel, er forholdsmæssige, nødvendige og bidrager til gennemførelsen af de generelle regler for organiseringen af markederne for naturgas og brint samt adgang til infrastruktur, til princippet om energieffektivitet først, til at nå Unionens klima- og energimål og til gennemførelsen af medlemsstaternes integrerede nationale energi- og klimaplaner samt deres langsigtede strategier vedtaget i henhold til forordning (EU) 2018/1999.
5.   Godkendelsesprocedurerne for de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1, må ikke overstige to år, iberegnet alle de kompetente myndigheders relevante procedurer. Hvis dette er behørigt begrundet i usædvanlige omstændigheder, kan denne toårsperiode forlænges med op til et år.
6.   Medlemsstaterne vurderer, hvilke nationale lovgivningsmæssige og ikkelovgivningsmæssige foranstaltninger der er nødvendige for at strømline godkendelsesprocedurerne uden at hæmme eventuelle proceduremæssige skridt i forbindelse med procedurerne for miljøkonsekvensvurdering og offentlige høringer. Medlemsstaterne aflægger rapport til Kommissionen om resultaterne af en sådan vurdering som led i deres integrerede nationale energi- og klimaplaner som omhandlet i artikel 3 i forordning (EU) 2018/1999 og i overensstemmelse med proceduren i artikel 7-12 i nævnte forordning og som en del af deres integrerede nationale energi- og klimastatusrapporter i henhold til artikel 17 i nævnte forordning.
7.   De frister, der er fastsat i nærværende artikels stk. 5, finder anvendelse, uden at det berører forpligtelser i henhold til gældende EU-miljøret og energilovgivning, herunder direktiv (EU) 2018/2001, til søgsmål, retsmidler og andre sager ved en domstol eller ret og til alternative tvistbilæggelsesmekanismer, herunder klageprocedurer og udenretslige klager og midler, og kan forlænges med varigheden af sådanne procedurer.
8.   Medlemsstaterne opretter eller udpeger et eller flere kontaktpunkter. Disse kontaktpunkter skal efter anmodning fra ansøgeren og gratis vejlede ansøgeren og lette den samlede godkendelsesprocedure for de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1, frem til de ansvarlige myndigheders levering ved procedurens afslutning. Ansøgeren må ikke pålægges at kontakte mere end ét kontaktpunkt under den samlede proces.
9.   Medlemsstaterne sikrer, at godkendelser i henhold til national ret af anlæg og drift af naturgassysteminfrastruktur også gælder for brintsysteminfrastruktur. Dette berører ikke medlemsstaternes ret til at tilbagekalde disse godkendelser, hvis brintinfrastrukturen ikke overholder de tekniske sikkerhedsregler for brintsysteminfrastruktur, der er fastsat i EU-retten eller national ret.
10.   Medlemsstaterne sikrer, at eksisterende brugsrettigheder til jord med henblik på anlæg og drift af naturgasrørledninger og andre netaktiver også gælder for rørledninger og netaktiver til transport af brint.
11.   I tilfælde af overdragelse af ejendomsretten til infrastruktur inden for samme virksomhed for at opfylde kravene i artikel 69 overdrages godkendelserne og brugsrettighederne til jord vedrørende denne infrastruktur ligeledes til den nye ejer.
12.   Medlemsstaterne påser, at begrundelsen for at afslå en ansøgning om godkendelse er objektiv og ikkediskriminerende, og at den meddeles ansøgeren. Begrundelsen for et sådant afslag meddeles Kommissionen til orientering. Medlemsstaterne indfører en procedure, hvorefter ansøgeren kan indbringe en klage over afslaget.
13.   Med henblik på udbygning af nyforsynede områder og en effektiv drift i almindelighed kan medlemsstaterne med forbehold af artikel 34 afslå yderligere godkendelser til at etablere og drive distributionsrørledningsnet for naturgas i et bestemt område, hvis der allerede er etableret eller foreligger en godkendelse til at etablere sådanne rørledningsnet i det pågældende område, og hvis den eksisterende eller foreslåede kapacitet ikke er opbrugt.
14.   Medlemsstaterne afslår at give tilladelse til at opføre og drive en transmissions- eller distributionsinfrastruktur for naturgas i områder, hvor netudviklingsplanen i henhold til artikel 55 indeholder bestemmelser om dekommissionering af transmissionssystemet eller relevante dele heraf, eller en dekommissioneringsplan for distributionsnettet er blevet godkendt i henhold til artikel 57.
15.   Når en bemyndigelse, jf. nærværende artikels stk. 1, falder ind under anvendelsesområdet for artikel 15 og 15b-17 i direktiv (EU) 2018/2001, finder kun nævnte bestemmelser anvendelse.
Artikel 9
Certificering af vedvarende gas og kulstoffattige brændsler
1.   Vedvarende gas certificeres i overensstemmelse med artikel 29, 29a og 30 i direktiv (EU) 2018/2001. Kulstoffattige brændsler certificeres i overensstemmelse med nærværende artikel.
2.   For at sikre, at besparelserne i drivhusgasemissionerne ved anvendelse af kulstoffattige brændsler udgør mindst 70 %, pålægger medlemsstaterne de økonomiske aktører at påvise overholdelsen af denne tærskel og kravene i den metode, der er omhandlet i denne artikels stk. 5. Til dette formål pålægger de de økonomiske aktører at anvende et massebalancesystem i overensstemmelse med artikel 30, stk. 1 og 2, i direktiv (EU) 2018/2001.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at de økonomiske aktører forelægger pålidelige oplysninger om overholdelsen af tærsklen for drivhusgasemissionsbesparelser på 70 %, der er omhandlet i stk. 2, og af den metode til besparelse af drivhusgasemissioner, der er omhandlet i stk. 5, og at de økonomiske aktører efter anmodning stiller de data, der blev anvendt til at tilvejebringe oplysningerne, til rådighed for den relevante medlemsstat. Medlemsstaterne kræver af de økonomiske aktører, at de indfører en tilstrækkelig standard for en uafhængig kontrol af de oplysninger, de forelægger, og at de dokumenterer, at dette er blevet gjort. Det skal kontrolleres, at de systemer, der anvendes af de økonomiske aktører, er nøjagtige, pålidelige og sikret mod svindel.
4.   Forpligtelserne i stk. 2 finder anvendelse, uanset om de kulstoffattige brændsler produceres i Unionen eller importeres. Oplysninger om geografisk oprindelse og typen af råprodukt for de kulstoffattige brændsler eller den kulstoffattige brint for hver brændselsleverandør stilles til rådighed for forbrugerne på operatørernes, leverandørernes eller de relevante kompetente myndigheders websteder og ajourføres en gang om året.
5.   Senest den 5. august 2025 vedtager Kommissionen delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 90 med henblik på at supplere dette direktiv ved at præcisere metoden til vurdering af besparelser i drivhusgasemissioner fra kulstoffattige brændsler. Denne metode skal sikre, at der ikke sker godskrivning for undgåede emissioner fra fossile kilder, hvis opsamling allerede har modtaget en emissionskredit i henhold til andre retlige bestemmelser, og skal dække drivhusgasemissionernes livscyklus og tage hensyn til indirekte emissioner som følge af omdirigering af rigide input. Denne metode skal være i overensstemmelse med metoden til vurdering af besparelser i drivhusgasemissioner fra vedvarende flydende og gasformige transportbrændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og fra genanvendt kulstofbrændsel, herunder behandlingen af emissioner som følge af brintlækage, og tage hensyn til opstrømsemissioner af methan og faktiske CO
2
-opsamlingsrater.
6.   Hvis det er hensigtsmæssigt, forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, der evaluerer brintlækage, herunder miljø- og klimarisici, tekniske karakteristika og tilstrækkelige maksimale brintlækagerater. På grundlag af denne rapport forelægger Kommissionen, hvis det er relevant, et lovgivningsforslag om indførelse af foranstaltninger til minimering af mulige risici for brintlækage, fastsættelse af maksimale brintlækagerater og oprettelse af overholdelsesmekanismer. Relevante maksimale brintlækager skal indgå i den metode, der er omhandlet i stk. 5.
7.   Kommissionen kan vedtage afgørelser, som anerkender, at frivillige nationale eller internationale ordninger, der fastsætter standarder for produktion af kulstoffattige brændsler eller kulstoffattig brint, leverer nøjagtige data om besparelser i drivhusgasemissionerne med henblik på denne artikel og påviser overensstemmelse med den metode, der er omhandlet i denne artikels stk. 5. Kommissionen vedtager kun sådanne afgørelser, hvis den pågældende ordning opfylder passende standarder for pålidelighed, gennemsigtighed og uafhængig kontrol i overensstemmelse med kravene i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/996 
(
42
)
 for så vidt angår certificering af vedvarende brændstoffer.
8.   Såfremt en økonomisk aktør forelægger dokumentation eller data, der er opnået i overensstemmelse med en ordning, der har været genstand for en anerkendelse i henhold til stk. 7, kan en medlemsstat ikke kræve, at den økonomiske aktør forelægger yderligere dokumentation for overholdelsen af de kriterier, der er omfattet af ordningen, og som Kommissionen har anerkendt ordningen for.
9.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder fører tilsyn med driften af certificeringsorganer, som foretager uafhængig revision i henhold til en frivillig ordning. Certificeringsorganerne forelægger på anmodning af de kompetente myndigheder alle relevante oplysninger, der er nødvendige for at føre tilsyn med auditeringen, herunder den nøjagtige dato og det nøjagtige tidspunkt og sted for revisionen. Hvor medlemsstaterne konstaterer problemer med manglende overholdelse, underretter de straks den frivillige ordning.
10.   Efter anmodning fra en medlemsstat, som kan bygge på en økonomisk aktørs anmodning, undersøger Kommissionen ud fra al tilgængelig dokumentation, om de kriterier for besparelse af drivhusgasemissioner, der er fastsat i denne artikel, den metode, der er opstillet i overensstemmelse med denne artikels stk. 5, og tærsklerne for drivhusgasemissionsbesparelser, jf. artikel 2, nr. 11), 12) og 13), er overholdt. Senest seks måneder efter modtagelsen af en sådan anmodning træffer Kommissionen afgørelse om, hvorvidt den pågældende medlemsstat må:
a)
acceptere den dokumentation, der allerede er forelagt for at påvise overensstemmelse med kriterierne for besparelse af drivhusgasemissioner for kulstoffattige brændsler, eller
b)
uanset stk. 8 pålægge leverandører af kilden til de kulstoffattige brændsler at forelægge yderligere dokumentation for, at disse overholder kriterierne for besparelse af drivhusgasemissioner og tærsklen for drivhusgasemissionsbesparelser på 70 %.
11.   Medlemsstaterne pålægger de relevante økonomiske aktører at indføre oplysninger i EU-databasen, som er fastsat i henhold til artikel 31a, stk. 1, i direktiv (EU) 2018/2001 eller i nationale databaser, der er knyttet til denne EU-database, i overensstemmelse med artikel 31a, stk. 2, i nævnte direktiv, om de foretagne transaktioner og bæredygtighedskarakteristikaene for vedvarende gasser og kulstoffattige brændsler i overensstemmelse med kravene til vedvarende brændstoffer i artikel 31a i nævnte direktiv. Hvis der er udstedt oprindelsesgarantier for produktion af et parti kulstoffattig gas, er de underlagt de samme regler som dem, der er fastsat i nævnte artikel for så vidt angår oprindelsesgarantier, der udstedes for produktion af vedvarende gas.
12.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter afgørelser om anerkendelse i henhold til denne artikels stk. 7. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 91, stk. 3. Sådanne afgørelser har en begrænset gyldighedsperiode på højst fem år.
Artikel 10
Tekniske forskrifter
1.   Medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat dette, de regulerende myndigheder påser, at der defineres tekniske sikkerhedskriterier, og at der udarbejdes og offentliggøres tekniske forskrifter, der fastlægger de mindstekrav med hensyn til konstruktion og drift, som LNG-faciliteter, lagerfaciliteter for naturgas, andre transmissions- eller distributionssystemer eller direkte linjer og brintsystemet skal opfylde for at kunne blive tilsluttet systemet. Disse tekniske forskrifter skal sikre systemernes interoperabilitet, og de skal være objektive og ikkediskriminerende. ACER kan fremsætte passende anbefalinger med henblik på at opnå overensstemmelse med disse forskrifter, hvis det er relevant. Disse forskrifter meddeles Kommissionen i overensstemmelse med artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 
(
43
)
.
2.   Medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat dette, de regulerende myndigheder pålægger, når det er relevant, transmissions- og distributionssystemoperatører samt brintnetoperatører på deres område at offentliggøre de tekniske forskrifter i overensstemmelse med nærværende artikel, navnlig hvad angår nettilslutningsregler, der omfatter krav til gaskvalitet, gaslugt og gastryk. Medlemsstaterne pålægger endvidere transmissions- og distributionssystemoperatører at offentliggøre tilslutningsgebyrerne i forbindelse med tilslutning af gas fra vedvarende energikilder baseret på gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier.
KAPITEL III
FORBRUGERNES INDFLYDELSE OG FORBRUGERBESKYTTELSE OG DETAILMARKEDER
Artikel 11
Grundlæggende kontraktlige rettigheder
1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle slutkunder har ret til at få leveret naturgas og brint af en leverandør, med forbehold af dennes indforståelse, uanset i hvilken medlemsstat leverandøren er registreret, forudsat at leverandøren overholder de gældende regler og kriterier vedrørende handel, balancering og forsyningssikkerhed i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2. Med henblik herpå træffer medlemsstaterne alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at administrative procedurer ikke indebærer forskelsbehandling af leverandører, som allerede er registreret i en anden medlemsstat.
2.   Med forbehold af Unionens bestemmelser om forbrugerbeskyttelse, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU 
(
44
)
 og Rådets direktiv 93/13/EØF 
(
45
)
, sikrer medlemsstaterne, at slutkunderne har de i denne artikels stk. 3-11 fastsatte rettigheder.
3.   Slutkunder har ret til en kontrakt med deres leverandør, idet der i kontrakten skal angives følgende:
a)
leverandørens identitet og kontaktoplysninger, herunder adresse, e-mailadresse og en forbrugerhotline
b)
hvilke tjenesteydelser der leveres (herunder produktets navn og produktbetegnelsen), de vigtigste karakteristika af de tjenesteydelser, der leveres, på hvilket kvalitetsniveau og tidspunktet for første tilslutning
c)
hvilke typer vedligeholdsservice der tilbydes
d)
hvordan aktuel information om gældende tariffer, vedligeholdelsesgebyrer og bundtede produkter eller -tjenesteydelser kan indhentes
e)
kontraktens løbetid, betingelserne for fornyelse og opsigelse af kontrakten og tjenesteydelserne, herunder produkter eller -tjenesteydelser, der er bundtet med disse tjenesteydelser, og hvorvidt det er muligt at opsige kontrakten uden omkostninger
f)
eventuel erstatning eller tilbagebetaling, hvis det i kontrakten fastsatte kvalitetsniveau ikke overholdes, herunder unøjagtig og forsinket fakturering
g)
hvis miljøpræstationen, herunder, hvor det er relevant, CO
2
-emissioner, fremhæves som et væsentligt element, klare, objektive, offentligt tilgængelige og verificerbare forpligtelser fra leverandørens side, og i tilfælde af levering af vedvarende gas og kulstoffattig gas, certificering af den leverede vedvarende gas og kulstoffattige gas i overensstemmelse med artikel 9
h)
hvordan en procedure til udenretslig bilæggelse af tvister, jf. artikel 25, iværksættes
i)
oplysninger om forbrugerrettigheder, herunder klare og forståelige oplysninger om klagebehandling og hvordan og hvor en klage kan indgives, og alle de i dette stykke omhandlede oplysninger, som er tydeligt angivet på regningen eller på brint- eller naturgasvirksomhedens websted
j)
hvis det er relevant, oplysninger om udbyderen og prisen på produkter eller tjenesteydelser, der er knyttet til eller bundtet med naturgas- eller brintforsyning.
Kontraktbetingelserne skal være rimelige og velkendte på forhånd. Under alle omstændigheder skal der gives oplysninger herom på et forbrugervenligt, klart og utvetydigt sprog forud for kontraktens indgåelse eller bekræftelse. Hvis kontrakterne indgås via mellemmænd, afgives de i dette stykke omhandlede oplysninger også forud for kontraktens indgåelse. Oplysninger om leverandøren af produkter eller tjenesteydelser og prisen på de produkter eller tjenesteydelser, der er knyttet til eller bundtet med gasforsyningen, gives forud for indgåelsen af kontrakten.
Slutkunder skal have et enkelt resumé af de vigtigste kontraktbetingelser på en fremtrædende måde i et præcist og enkelt sprog. Medlemsstaterne stiller krav om, at leverandøren anvender en fælles terminologi. Kommissionen yder ikkebindende vejledning i denne henseende.
4.   Slutkunder underrettes med passende varsel om en hensigt om at ændre kontraktbestemmelser og orienteres om deres ret til at opsige kontrakten, når de modtager denne underretning. Leverandører giver direkte og på en gennemsigtig og forståelig måde deres slutkunde meddelelse om enhver justering af leveringsprisen og om årsagerne hertil og forudsætningerne herfor samt om justeringens omfang senest to uger, eller for så vidt angår husholdningskunder senest én måned, før justeringens ikrafttræden. Medlemsstaterne sikrer, at slutkunderne kan opsige kontrakten, hvis de ikke godkender de nye kontraktvilkår eller justeringer af leveringsprisen, som leverandøren har underrettet dem om.
5.   Leverandørerne skal give slutkunder gennemsigtige oplysninger om gældende priser, tariffer og standardvilkår og betingelser for adgang til og brug af tjenesteydelser for naturgas og brint, navnlig oplysninger om, hvorvidt prisen er fast eller variabel, og, hvor det er relevant, om tilbud og rabatter. Vigtige kontraktoplysninger skal fremhæves af leverandøren.
6.   Leverandører skal tilbyde slutkunder et bredt udvalg af betalingsmetoder. Sådanne betalingsmetoder må ikke indebære forskelsbehandling af kunder. Sårbare kunder som omhandlet i dette direktivs artikel 26 og kunder, der er berørt af energifattigdom, kan indrømmes en gunstigere behandling. Eventuelle forskelle i gebyrer i forbindelse med betalingsmetoder eller forudbetalingssystemer skal være objektive, ikkediskriminerende og forholdsmæssige og må i henhold til artikel 62 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 
(
46
)
 ikke overstige de direkte omkostninger, som afholdes af betalingsmodtageren for brug af den pågældende betalingsmetode eller et forudbetalingssystem.
7.   Husholdningskunder, som har adgang til forudbetalingssystemer, må ikke stilles ufordelagtigt som følge af forudbetalingssystemerne.
8.   Leverandører skal tilbyde slutkunder rimelige og gennemsigtige generelle vilkår og betingelser, som skal anføres i et letforståeligt og utvetydigt sprog, og som ikke må indeholde ikkekontraktmæssige hindringer for at udøve kundernes rettigheder såsom overdreven kontraktmæssig dokumentation. Kunderne skal beskyttes mod urimelige eller vildledende salgsmetoder.
9.   Slutkunder har ret til ydelser og klagebehandling af god standard fra deres leverandørs side. Leverandører skal behandle klager på en enkel, retfærdig og hurtig måde.
10.   Leverandører giver naturgashusholdskunder fyldestgørende oplysninger om alternative foranstaltninger til at forhindre afbrydelse af forsyningen i tilstrækkelig god tid før den planlagte afbrydelse. Sådanne alternative foranstaltninger, der ikke må medføre ekstra omkostninger for kunderne, kan omfatte oplysninger om kilder til støtte for at undgå afbrydelser, forudbetalingssystemer, energisyn, energikonsulentydelser, alternative betalingsplaner, rådgivning om gældsforvaltning eller udsættelse af afbrydelser og må ikke medføre yderligere omkostninger for kunder, der står over for en afbrydelse.
11.   Leverandører giver slutkunder en endelig kontoopgørelse efter ethvert skift af leverandør senest seks uger efter, at et sådant skift har fundet sted.
Artikel 12
Ret til at skifte og regler for skifterelaterede gebyrer
1.   Kunderne skal have ret til at skifte leverandører af naturgas og brint eller til at skifte deltagere på naturgas- og brintmarkedet. Medlemsstaterne sikrer, at kunder, der ønsker at skifte leverandør eller markedsdeltager, har ret til, at et sådant skift sker hurtigst muligt og under alle omstændigheder inden for tre uger efter datoen for anmodningen fra kunden under overholdelse af kontraktvilkårene. Senest den 1. januar 2026 må den tekniske proces vedrørende skift af leverandør eller markedsdeltager ikke tage mere end 24 timer, og det skal være muligt på enhver hverdag.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at retten til at skifte leverandør eller markedsdeltager gælder for alle kunder på en ikkediskriminerende måde for så vidt angår omkostninger, indsats og tidsfrister.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at i det mindste husholdningskunder, mikrovirksomheder og små virksomheder ikke pålægges skifterelaterede gebyrer for naturgas og brint, herunder hvis gasforsyningen er knyttet til eller bundtet med andre tjenesteydelser, udstyr eller produkter. Medlemsstaterne må dog tillade leverandører eller markedsdeltagere at opkræve kontraktopsigelsesgebyrer af deres kunder, der frivilligt opsiger tidsbegrænsede fastprisforsyningskontrakter før deres udløb, forudsat at sådanne gebyrer:
a)
er en del af en kontrakt, som en kunde frivilligt har indgået, og
b)
at der informeres tydeligt om gebyrerne, inden kontrakten indgås.
Sådanne gebyrer skal være forholdsmæssige og må ikke overstige de direkte økonomiske tab for leverandøren eller markedsdeltageren som følge af kundens opsigelse af kontrakten. I tilfælde af bundtede tilbud skal kunder kunne opsige individuelle tjenester i en kontrakt. Bevisbyrden for det direkte økonomiske tab påhviler leverandøren eller markedsdeltageren. Lovligheden af kontraktopsigelsesgebyrer overvåges af den regulerende myndighed eller af enhver anden kompetent national myndighed.
4.   Husholdningskunder, der køber naturgas og brint, har ret til at deltage i kollektive skifteordninger. Medlemsstaterne fjerner alle lovgivningsmæssige eller administrative hindringer for kollektive skift og tilvejebringer en ramme, som sikrer forbrugerbeskyttelsen mod enhver form for misbrug.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at oplysninger om leverandørskift gives til slutkunderne i et brugervenligt format, herunder gennem de fælles kontaktpunkter, der er omhandlet i artikel 24.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at kunder får ret til at opsige deres gasforsyningskontrakter med kort varsel.
Artikel 13
Forbrugerrettigheder og -beskyttelse i forbindelse med udfasning af naturgas
Hvis afbrydelse af forsyningen til netbrugere i henhold til artikel 38, stk. 6, er tilladt, sikrer medlemsstaterne, at:
a)
de pågældende netbrugere og andre relevante interessenter, navnlig forbrugerorganer, er blevet hørt
b)
netbrugere, slutkunder og relevante interessenter informeres i tilstrækkelig god tid inden den planlagte dato, proceduren for afbrydelse, de planlagte trin og den relevante tidsplan
c)
slutkunder modtager oplysninger om og har adgang til tilstrækkelig rådgivning om bæredygtige opvarmningsmuligheder samt oplysninger om finansiel støtte gennem relevante organer, som skal identificeres af de nationale myndigheder, herunder one-stop-shopper oprettet i henhold til artikel 21 og 22 i direktiv (EU) 2023/1791 og artikel 18 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1275 
(
47
)
 og kontaktpunkter oprettet eller udpeget i henhold til artikel 16, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/2001
d)
der ved planlægningen og gennemførelsen af udfasningen af naturgas tages behørigt hensyn til de specifikke behov hos sårbare kunder som omhandlet i artikel 26 og kunder, der er berørt af energifattigdom, og, hvis det er relevant, træffes passende foranstaltninger med henblik på at fjerne ugunstige virkninger af udfasningen af naturgas under hensyntagen til den vejledning, der er omhandlet i artikel 27, som kan omfatte brug af offentlige midler og finansieringsfaciliteter, der er oprettet på EU-plan
e)
enhver finansiel overførsel mellem regulerede tjenester følger reglerne i artikel 5 i forordning (EU) 2024/1789, og der er ingen forskelsbehandling mellem forskellige kategorier af kunder og mellem energibærere.
Artikel 14
Sammenligningsværktøjer for naturgas
1.   Medlemsstaterne sikrer, at i det mindste husholdningskunder og mikrovirksomheder og små virksomheder med et forventet årligt forbrug på mindre end 100 000 kWh har gratis adgang til mindst ét værktøj til sammenligning af leverandørers tilbud, herunder bundtede tilbud. Kunder underrettes på eller sammen med deres regninger eller på anden måde om, at sådanne værktøjer er til rådighed. Sådanne værktøjer skal som minimum:
a)
være uafhængige af markedsdeltagere og sikre, at naturgasvirksomheder behandles lige i søgeresultaterne
b)
tydeligt angive, hvem der er indehaver af værktøjerne, og den fysiske eller juridiske person, der forvalter og kontrollerer værktøjerne, samt oplysninger om, hvordan værktøjet finansieres
c)
fastsætte klare og objektive kriterier, som sammenligningen bygger på, herunder tjenesteydelser, og offentliggøre dem
d)
anvende et letforståeligt og utvetydigt sprog
e)
give præcise og ajourførte oplysninger med angivelse af tidspunktet for den seneste ajourføring af oplysningerne
f)
være tilgængelige for personer med handicap ved at være let opfattelige, anvendelige, forståelige og robuste
g)
stille en effektiv procedure til rådighed for indberetning af forkerte oplysninger om offentliggjorte tilbud
h)
udføre sammenligninger, samtidig med at personoplysninger begrænses til at omfatte de oplysninger, der er strengt nødvendige for sammenligningerne
i)
tydeligt angive, om prisen er fast eller variabel, og kontraktens varighed.
Medlemsstaterne sikrer, at mindst ét værktøj giver et overblik over hele markedet for naturgas. Hvis flere værktøjer dækker markedet, skal disse værktøjer omfatte et så fuldstændigt som muligt udvalg af naturgastilbud, der dækker en væsentlig del af markedet, og, såfremt disse værktøjer ikke dækker markedet fuldstændigt, skal dette oplyses klart, inden resultaterne vises.
Leverandører og relevante mellemmænd stiller deres relevante tilbud til rådighed for mindst ét prissammenligningsværktøj, der dækker hele markedet.
Leverandører sikrer, at de oplysninger, der gives til operatøren af sammenligningsværktøjet, er nøjagtige og ajourførte.
2.   Værktøjerne kan drives af en hvilken som helst enhed, herunder private virksomheder og offentlige myndigheder eller organer.
3.   Medlemsstaterne kan kræve, at de i stk. 1 omhandlede sammenligningsværktøjer omfatter sammenlignende kriterier vedrørende arten af de tjenesteydelser, der tilbydes af leverandørerne, herunder enhedsprisen, alle afgifter og oplysninger om rabatter og, hvis det er relevant, miljøpræstationen.
Når medlemsstaterne fastsætter disse kriterier, hører de de relevante interessenter.
4.   Medlemsstaterne udpeger en kompetent myndighed til at varetage ansvaret for at udstede tillidsmærker til sammenligningsværktøjer, som opfylder de i stk. 1 fastsatte betingelser, og for at sikre, at sammenligningsværktøjer, der bærer et sådant tillidsmærke, til enhver tid opfylder disse krav. Denne kompetente myndighed skal være uafhængig af alle markedsdeltagere og operatører af sammenligningsværktøjer.
5.   Det skal være muligt at søge om et tillidsmærke som omhandlet i stk. 4 for ethvert værktøj til sammenligning af markedsdeltageres tilbud på et frivilligt og ikkediskriminerende grundlag.
6.   Uanset stk. 4 og 5 kan medlemsstaterne vælge ikke at fastsætte bestemmelser om udstedelsen af tillidsmærker til sammenligningsværktøjer, hvis en offentlig myndighed eller et offentligt organ stiller et sammenligningsværktøj til rådighed, der opfylder de i stk. 1 fastsatte krav.
Artikel 15
Aktive kunder på markedet for naturgas
1.   Medlemsstaterne sikrer, at slutkunder, især fra landbrugssektoren eller den offentlige sektor har ret til at handle som aktive kunder uden at være underlagt uforholdsmæssige eller diskriminerende tekniske krav, administrative krav, procedurer og gebyrer, samt netgebyrer, der ikke afspejler omkostningerne, samtidig med, at de bevarer deres rettigheder som slutkunder som fastsat i dette direktiv.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at aktive kunder:
a)
har ret til at udøve aktivitet direkte
b)
har ret til at sælge egenproduceret vedvarende naturgas under anvendelse af naturgassystemet
c)
har ret til at deltage i energieffektivitets- og efterspørgselsomlægningsordninger
d)
har ret til at delegere forvaltningen af de anlæg, der er nødvendige for deres aktiviteter, til en tredjepart, herunder installation, drift, databehandling og vedligeholdelse, uden at denne tredjepart anses som en aktiv kunde
e)
er omfattet af netgebyrer, der afspejler omkostningerne, er gennemsigtige og ikkediskriminerende, idet det sikres, at de bidrager på en passende og afbalanceret måde til systemets samlede omkostningsdeling
f)
er økonomisk ansvarlige for de ubalancer, som de skaber i naturgassystemet, eller at de pålægges at delegere deres balanceansvar i overensstemmelse med artikel 3, litra e), i forordning (EU) 2024/1789.
3.   Medlemsstaterne kan i deres nationale ret have forskellige bestemmelser, der finder anvendelse på individuelle aktive kunder og aktive kunder, der handler i fællesskab, forudsat at alle rettigheder og forpligtelser som fastsat i medfør af denne artikel finder anvendelse på alle aktive kunder. Enhver forskel i behandling af aktive kunder, der handler i fællesskab, skal være forholdsmæssig og behørigt begrundet.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at aktive kunder, der ejer faciliteter, hvori der lagres vedvarende gas:
a)
har ret til nettilslutning inden for et rimeligt tidsrum, efter at de har anmodet herom, forudsat at alle nødvendige betingelser såsom balanceansvar er opfyldt
b)
ikke er underlagt noget dobbeltgebyr, herunder netgebyr, for lagret vedvarende gas, der forbliver i deres egne anlæg
c)
ikke omfattes af uforholdsmæssige licenskrav og gebyrer
d)
har lov til at levere flere tjenesteydelser samtidig, hvis det er teknisk muligt.
Artikel 16
Regninger og faktureringsoplysninger
1.   Medlemsstaterne sikrer, at regninger og faktureringsoplysninger er nøjagtige, letforståelige, klare, koncise og brugervenlige og præsenteres på en måde, der gør det let for slutkunder at foretage sammenligninger, og at de opfylder de mindstekrav, der er fastsat i bilag I. Slutkunder skal på anmodning modtage en klar og forståelig redegørelse for, hvordan deres regning er fremkommet, navnlig hvis regningen ikke er baseret på faktisk forbrug.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at slutkunder modtager alle regninger og faktureringsoplysninger omkostningsfrit.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at slutkunder har mulighed for at vælge elektroniske regninger og faktureringsoplysninger og tilbydes fleksible ordninger for faktisk betaling af regningerne.
4.   Hvis kontrakten fastsætter en fremtidig ændring af et produkt eller en pris eller rabat, skal dette angives på regningen sammen med den dato, hvorpå ændringen finder sted.
5.   Medlemsstaterne rådfører sig med forbrugerorganer, når de overvejer at ændre kravene til regningers indhold.
Artikel 17
Intelligente målersystemer i naturgassystemet
1.   For at supplere energieffektivitetsforanstaltninger vedtaget i henhold til direktiv (EU) 2023/1791 og (EU) 2024/1275 og yderligere styrke slutkundernes rolle, henstiller medlemsstaterne eller, hvis en medlemsstat har fastsat bestemmelse herom, de regulerende myndigheder kraftigt til, at naturgasvirksomheder optimerer deres anvendelse af naturgas, bl.a. ved at levere energistyringstjenesteydelser og indføre intelligente målersystemer i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, der navnlig er interoperable med forbrugerenergistyringssystemer og intelligente net i overensstemmelse med gældende EU-regler om databeskyttelse.
2.   Medlemsstaterne påbegynder først indførelsen på deres område af intelligente målersystemer efter en cost-benefit-analyse, som skal være i overensstemmelse med de principper, der er fastlagt i bilag II, og som identificerer de nettofordele, som kunderne får ved at anvende intelligente målere og ved at vælge tilbud, der muliggøres af intelligente målere. Medlemsstaterne kan i deres cost-benefit-analyse foretage særskilte vurderinger og evaluere virkningen af indførelsen af intelligente målersystemer for forskellige kategorier af kunder og kundegrupper såsom husholdningskunder, mikrovirksomheder, SMV'er og industrien.
3.   Medlemsstater, der påbegynder indførelse af intelligente målersystemer, vedtager og offentliggør et minimumssæt af funktionskrav og tekniske krav til de intelligente målersystemer, der skal indføres på deres område, i overensstemmelse med artikel 19 og bilag II. Medlemsstaterne sikrer disse intelligente målersystemers interoperabilitet, og at de kan levere output til forbrugerenergistyringssystemer. I den forbindelse tager medlemsstaterne behørigt hensyn til anvendelsen af foreliggende relevante standarder, herunder standarder, der muliggør interoperabilitet, samt bedste praksis og vigtigheden af at udvikle intelligente net og at udvikle det indre marked for naturgas.
4.   Medlemsstater, der påbegynder indførelse af intelligente målersystemer, sikrer, at der leveres klare og forståelige oplysninger og råd til kunderne om fordelene ved intelligente målere efter at have konsulteret forbrugerorganisationer og andre relevante organisationer. Disse oplysninger skal som minimum:
a)
omfatte råd om, hvordan kundegrupper kan bruge deres intelligente målersystemer til at forbedre deres energieffektivitet
b)
imødekomme de specifikke behov hos kunder, der er berørt af energifattigdom, eller sårbare kunder som omhandlet i dette direktivs artikel 26 såsom personer med nedsat syn eller hørelse og personer, der ligger lavt med hensyn til læse- og skrivefærdigheder, herunder via inddragelsesstrategier som defineret i artikel 2, nr. 55), i direktiv (EU) 2023/1791.
5.   Medlemsstater, der påbegynder indførelse af intelligente målersystemer, sikrer, at slutkunderne bidrager til de omkostninger, der er forbundet med indførelsen, på en gennemsigtig og ikkediskriminerende måde, samtidig med at der tages højde for de langsigtede fordele for hele værdikæden, herunder fordelene for netdrift, i forbindelse med beregning af netgebyrer, der gælder for, eller gebyrer, der er betalt af kunder. Medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat bestemmelse herom, de udpegede kompetente myndigheder overvåger regelmæssigt en sådan indførelse på deres område for at følge leveringen af fordele for kunderne.
6.   Hvis indførelse af intelligente målersystemer er bedømt negativt som følge af cost-benefit-analysen, jf. stk. 2, sikrer medlemsstaterne, at analysen ajourføres som reaktion på væsentlige ændringer i de underliggende antagelser og som reaktion på den teknologiske og markedsmæssige udvikling. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om resultatet af deres ajourførte cost-benefit-analyse, efterhånden som den foreligger.
7.   Bestemmelserne i dette direktiv om intelligente målersystemer finder anvendelse på fremtidige installationer og installationer, der erstatter ældre intelligente målere. Intelligente målersystemer, som allerede er installeret, eller for hvilke »projektets påbegyndelse« skete forud den 4. august 2024, kan forblive i drift i deres driftslevetid. Intelligente målersystemer, som ikke opfylder kravene i artikel 19 og bilag II, må dog ikke forblive i drift efter den 5. august 2036.
8.   I stk. 7 forstås ved »projektets påbegyndelse«: enten påbegyndelsen af arbejdet på investeringsprojektet eller det første bindende tilsagn om køb af udstyr eller indgåelse af andre forpligtelser, som gør investeringen irreversibel, alt efter hvad der indtræffer først. Køb af grunde og forberedende arbejde såsom indhentning af tilladelser og indledende gennemførlighedsundersøgelser betragtes ikke som en påbegyndelse af projektet. I forbindelse med virksomhedsovertagelser er »arbejdets påbegyndelse« tidspunktet for erhvervelsen af de aktiver, der er direkte knyttet til den erhvervede virksomhedsenhed.
Artikel 18
Intelligente målersystemer i brintsystemet
1.   Medlemsstaterne skal på deres område sikre indførelse af intelligente målersystemer, som nøjagtigt måler energiforbruget og angiver det faktiske forbrugstidspunkt, og som kan sende og modtage data til informations-, overvågnings- og kontrolformål ved hjælp af en form for elektronisk kommunikation.
2.   Uanset denne artikels stk. 1 skal en sådan forpligtelse til indførelse underkastes en cost-benefit-analyse, i det mindste for husholdningskunder, som skal være i overensstemmelse med de principper, der er fastlagt i bilag II.
3.   Medlemsstaterne sørger for de intelligente målersystemers og den relevante datakommunikations sikkerhed og interoperabilitet under hensyntagen til anvendelsen af hensigtsmæssige standarder, og slutkunderne skal sikres beskyttelse af privatlivets fred i overensstemmelse med relevant EU-ret om databeskyttelse og privatlivets fred.
4.   Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter interoperabilitetskrav for intelligente målersystemer og procedurer for at sikre adgangen for berettigede parter til de data, der hidrører fra disse intelligente målersystemer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 91, stk. 2.
5.   Medlemsstater, der påbegynder indførelse af intelligente målersystemer, sikrer, at slutkunderne bidrager til de omkostninger, der er forbundet med indførelsen, på en gennemsigtig og ikkediskriminerende måde, samtidig med at der tages højde for de langsigtede fordele for hele værdikæden, herunder for netdrift, i forbindelse med beregning af netgebyrer, der gælder for, eller gebyrer, der er betalt af kunder. Medlemsstaterne overvåger regelmæssigt en sådan indførelse på deres område for at følge leveringen af fordele for kunderne.
6.   Hvis indførelse af intelligente målersystemer er bedømt negativt som følge af cost-benefit-analysen, jf. stk. 2, sikrer medlemsstaterne, at analysen ajourføres periodisk som reaktion på væsentlige ændringer i de underliggende antagelser og som reaktion på den teknologiske og markedsmæssige udvikling. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om resultatet af deres ajourførte cost-benefit-analyse, efterhånden som den foreligger.
Artikel 19
Intelligente målersystemers funktioner i naturgassystemet
Hvis indførelsen af intelligente målersystemer bedømmes positivt som følge af cost-benefit-analysen, jf. artikel 17, stk. 2, eller hvis intelligente målersystemer indføres systematisk efter den 4. august 2024, indfører medlemsstaterne disse systemer i overensstemmelse med europæiske standarder, bilag II og følgende krav:
a)
de intelligente målersystemer måler nøjagtigt det faktiske naturgasforbrug og giver slutkunderne oplysninger om det faktiske forbrugstidspunkt, herunder validerede historiske forbrugsdata, som gøres let og sikkert tilgængelige og synlige for slutkunderne på anmodning og uden yderligere omkostninger, og ikkevaliderede senest tilgængelige forbrugsdata, som er gjort let og sikkert tilgængelige for slutkunderne uden yderligere omkostninger, gennem en standardiseret grænseflade eller fjernadgang for at støtte automatiserede energieffektivitetsprogrammer og andre tjenesteydelser
b)
sikkerheden i forbindelse med de intelligente målersystemer og datakommunikation er i overensstemmelse med relevante EU-regler om sikkerhed, idet der tages behørigt hensyn til de bedste tilgængelige teknikker til sikring af den højest mulige grad af cybersikkerhedsbeskyttelse under hensyntagen til omkostningerne og proportionalitetsprincippet
c)
slutkunderne sikres beskyttelse af privatlivets fred, og beskyttelsen af deres data er i overensstemmelse med relevante EU-regler om databeskyttelse og privatlivets fred
d)
hvis slutkunderne anmoder herom, stilles data om deres naturgasforbrug i overensstemmelse med de gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til artikel 23, til rådighed for dem via en standardiseret kommunikationsgrænseflade eller via fjernadgang eller for tredjemand, der handler på deres vegne, i en letforståelig form, der giver dem mulighed for at sammenligne tilbud på et ensartet grundlag
e)
passende rådgivning og oplysninger gives til slutkunder før eller på det tidspunkt, hvor intelligente målere installeres, navnlig om alle deres muligheder med hensyn til måleraflæsning og overvågning af energiforbruget samt om indsamling og behandling af personoplysninger i overensstemmelse med gældende EU-regler om databeskyttelse
f)
intelligente målersystemer giver slutkunderne mulighed for at få foretaget afmåling og afregning med samme tidsopløsning som for den korteste afregningsperiode på det nationale marked.
Med henblik på litra d) skal det ligeledes være muligt for slutkunder at hente deres målerdata eller overføre dem til en anden part uden ekstra omkostninger og i overensstemmelse med deres ret til dataportabilitet i henhold til EU-regler om databeskyttelse.
Artikel 20
Ret til at få installeret en intelligent naturgasmåler
1.   Hvis indførelsen af intelligente målersystemer er blevet bedømt negativt som følge af cost-benefit-analysen, jf. artikel 17, stk. 2, og hvis intelligente målersystemer ikke bliver indført systematisk, sikrer medlemsstaterne, at kunder efter anmodning og mod betaling af de dermed forbundne omkostninger på fair, rimelige og omkostningseffektive betingelser har ret til at få installeret eller, hvor det er relevant, opgraderet en intelligent måler, der:
a)
når det er teknisk muligt, er udstyret med de funktioner, der er omhandlet i artikel 19, eller med et minimumssæt af funktioner, der fastlægges og offentliggøres af medlemsstaterne på nationalt plan, og i overensstemmelse med bilag II
b)
er interoperabel og i stand til at sikre konnektivitet med forbrugerenergistyringssystemer.
2.   Hvis en kunde anmoder om installation af en intelligent måler i medfør af stk. 1, skal medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat bestemmelse herom, de udpegede kompetente myndigheder:
a)
sikre, at tilbuddet til den kunde, der anmoder om installation af en intelligent måler, udtrykkeligt og klart beskriver:
i)
de funktioner og den interoperabilitet, som den intelligente måler tilbyder, samt de tjenesteydelser, der kan tilbydes, og de fordele, som realistisk set kan opnås ved at få installeret en intelligent måler på det pågældende tidspunkt
ii)
alle dermed forbundne omkostninger, der skal afholdes af kunden
b)
sikre, at den intelligente måler installeres inden for en rimelig frist og under alle omstændigheder senest fire måneder efter kundens anmodning
c)
regelmæssigt og under alle omstændigheder mindst hvert andet år vurdere og offentliggøre de omkostninger, der er forbundet med systemet, og registrere udviklingen af disse omkostninger som følge af den teknologiske udvikling og eventuelle opgraderinger af målersystemet.
Artikel 21
Konventionelle målere for naturgas
1.   Medlemsstaterne sikrer, at naturgasslutkunder, der ikke har intelligente målere, udstyres med individuelle konventionelle målere, der nøjagtigt måler deres faktiske forbrug. Medlemsstaterne kan undtage husholdningskunder, som ikke anvender naturgas til opvarmning, fra dette krav, hvis indførelsen af sådanne målere ikke er teknisk mulig, økonomisk fornuftig eller ikke står i et rimeligt forhold til de potentielle energibesparelser. Den undtagelse kan også udvides til at omfatte ikkehusholdningskunder i bygninger, hvor størstedelen af kunderne er husholdningskunder, der er berettiget til undtagelsen, hvis indførelsen ikke er teknisk mulig.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at naturgasslutkunderne uden videre er i stand til at aflæse deres konventionelle målere, enten direkte eller indirekte via en onlinegrænseflade eller en anden passende grænseflade.
Artikel 22
Dataforvaltning
1.   Medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat bestemmelse herom, de udpegede kompetente myndigheder fastsætter i forbindelse med opstilling af regler for forvaltning og udveksling af data regler om berettigede parters adgang til slutkunders data i overensstemmelse med denne artikel og med Unionens gældende retlige rammer. Data omfatter med henblik på dette direktiv målerdata og forbrugsdata samt data, der er nødvendige for kunders skifte af leverandør og andre tjenesteydelser.
2.   Medlemsstaterne tilrettelægger forvaltningen af data med henblik på at sikre en effektiv og sikker adgang til og udveksling af data samt databeskyttelse og datasikkerhed.
Uafhængigt af den dataforvaltningsmodel, der anvendes i den enkelte medlemsstat, giver de parter, der har ansvar for dataforvaltning, enhver berettiget part adgang til slutkundens data på baggrund af udtrykkeligt samtykke fra slutkunden i overensstemmelse med stk. 1. De ønskede data stilles til rådighed for de berettigede parter på en ikkediskriminerende måde og samtidigt. Der skal være nem adgang til data, og de relevante procedurer herfor skal offentliggøres.
3.   Reglerne om adgang til data og datalagring med henblik på dette direktiv skal være i overensstemmelse med relevant EU-ret.
Behandling af personoplysninger, der foretages inden for rammerne af dette direktiv, skal foretages i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679.
4.   Medlemsstaterne eller, hvis medlemsstaterne har fastsat bestemmelse herom, de udpegede kompetente myndigheder bemyndiger og certificerer eller, hvis det er relevant, fører tilsyn med de parter, der er ansvarlige for dataforvaltning, for at sikre, at de overholder kravene i dette direktiv.
Uden at det berører databeskyttelsesrådgivernes opgaver som fastsat i forordning (EU) 2016/679, kan medlemsstaterne beslutte at kræve, at parter, der er ansvarlige for dataforvaltning, udpeger en overvågningsansvarlig, som skal føre tilsyn med gennemførelsen af de foranstaltninger, der træffes af disse parter, for at sikre ikkediskriminerende adgang til data og overholdelse af kravene i dette direktiv.
Medlemsstaterne kan udpege overvågningsansvarlige eller organer som omhandlet i artikel 46, stk. 2, litra d), for at opfylde forpligtelserne i medfør af nærværende stykke.
5.   Slutkunderne må ikke pålægges ekstra omkostninger i forbindelse med at få adgang til deres data eller i forbindelse med en anmodning om at få stillet deres data til rådighed.
Medlemsstaterne er ansvarlige for at fastsætte de relevante gebyrer i forbindelse med berettigede parters adgang til data.
Medlemsstaterne sikrer, at gebyrer, der pålægges af regulerede enheder, der leverer dataydelser, er rimelige og behørigt begrundede.
Artikel 23
Interoperabilitetskrav og procedurer for adgang til data på markedet for naturgas.
1.   For at fremme konkurrencen på detailmarkedet for naturgas og undgå uforholdsmæssigt store administrative omkostninger for de berettigede parter fremmer medlemsstaterne fuldstændig interoperabilitet mellem energitjenester i Unionen.
2.   Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter om interoperabilitetskrav og ikkediskriminerende og gennemsigtige procedurer for adgang til de data, der er omhandlet i artikel 22, stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 91, stk. 2.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at naturgasvirksomheder anvender interoperabilitetskravene og procedurerne for adgang til data som omhandlet i stk. 2. Disse krav og procedurer skal bygge på eksisterende national praksis.
Artikel 24
Fælles kontaktpunkter
Medlemsstaterne sikrer, at der etableres fælles kontaktpunkter, hvor alle kunderne, herunder dem, der ikke har adgang til internettet, kan indhente alle nødvendige oplysninger om deres rettigheder, certificerede sammenligningsværktøjer, tilgængelige støtteforanstaltninger, herunder dem, der er målrettet sårbare kunder som omhandlet i dette direktivs artikel 26, gældende ret og de tilgængelige udenretslige tvistbilæggelsesordninger i tilfælde af tvister. Sådanne fælles kontaktpunkter kan være en del af de almindelige forbrugeroplysningsinstanser og være de samme enheder som det fælles kontaktpunkt for elektricitet, der er omhandlet i artikel 25 i direktiv (EU) 2019/944 eller kontaktpunkter, der er oprettet i henhold til artikel 16, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/2001, og one-stop shopper, der er oprettet i henhold til artikel 21 og 22 i direktiv (EU) 2023/1791, og artikel 18 i direktiv (EU) 2024/1275. Medlemsstaterne fremmer tilpasning mellem de centrale kontaktpunkter, der oprettes i henhold til nærværende direktiv, og de organer, der oprettes i henhold til disse EU-retsakter.
Artikel 25
Udenretslig tvistbilæggelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at slutkunder har adgang til enkle, retfærdige, rimelige, gennemsigtige, uafhængige og omkostningseffektive ordninger til udenretslig bilæggelse af tvister vedrørende rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv, gennem en uafhængig ordning såsom en energiombudsmand eller et forbrugerorgan eller gennem en regulerende myndighed. Hvis slutkunden er en forbruger som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/11/EU 
(
48
)
, skal sådanne ordninger til udenretslig bilæggelse af tvister opfylde kvalitetskravene i nævnte direktiv, og skal, når det er berettiget, omfatte refusions- og erstatningsordninger.
2.   Om nødvendigt sikrer medlemsstaterne, at alternative tvistbilæggelsesinstanser samarbejder om at sikre enkle, retfærdige, gennemsigtige, uafhængige og effektive udenretslige ordninger til bilæggelse af tvister, der hidrører fra produkter eller tjenesteydelser, der er knyttet til eller er bundtet med ethvert produkt eller enhver tjenesteydelse, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde.
3.   Det er obligatorisk for naturgasvirksomheder at deltage i ordninger til udenretslig bilæggelse af tvister for husholdningskunder, medmindre den pågældende medlemsstat over for Kommissionen godtgør, at andre ordninger er tilsvarende effektive.
4.   Uden at det berører direktiv 2013/11/EU, vurderer medlemsstaterne, hvordan deres udenretslige tvistbilæggelsesordninger som omhandlet i denne artikel fungerer.
Artikel 26
Beskyttelse af sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom
1.   Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til at beskytte slutkunder og sikrer navnlig, at der er passende sikkerhedsforanstaltninger, der beskytter sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom. I den forbindelse fastlægger hver medlemsstat en definition af begrebet sårbare kunder, som kan henvise til energifattigdom. Definitionen af sårbare kunder skal være i overensstemmelse med begrebet sårbar kunde som defineret af en medlemsstat i henhold til artikel 28 i direktiv (EU) 2019/944.
2.   Medlemsstaterne træffer navnlig hensigtsmæssige foranstaltninger til at beskytte slutkunder i fjerntliggende områder, som er tilsluttet naturgas- eller brintsystemet. Medlemsstaterne sikrer et højt forbrugerbeskyttelsesniveau, især for så vidt angår gennemsigtighed i kontraktbetingelser og vilkår samt konkurrencedygtige, gennemsigtige og ikkediskriminerende priser, almindelig information og ordninger for bilæggelse af tvister.
Artikel 27
Energifattigdom og dekommissionering af naturgasdistributionsnettet
Kommissionen yder vejledning om beskyttelse af sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom, under planlægningen og gennemførelsen af udfasningen af naturgas eller ved dekommissionering af naturgasdistributionsnet, navnlig for at sikre, at der tages behørigt hensyn til sådanne kunders specifikke behov i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra d).
Artikel 28
Beskyttelse mod afbrydelse
1.   Medlemsstaterne træffer foranstaltninger til at forhindre, at forsyningen til sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom, afbrydes. For så vidt angår sårbare kunder er disse foranstaltninger omfattet af artikel 26.
Når medlemsstaterne meddeler Kommissionen deres gennemførelsesforanstaltninger med henblik på dette direktiv, redegør de for forholdet mellem første afsnit og de tilsvarende dele af de nationale gennemførelsesinstrumenter.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at leverandører ikke ophæver kontrakter med eller afbryder forbindelsen til kunder af grunde, som er genstand for klagebehandling hos den relevante leverandør i overensstemmelse med artikel 11, stk. 9, eller som er genstand for udenretslig tvistbilæggelse i overensstemmelse med artikel 25, påvirker ikke parternes kontraktlige rettigheder og forpligtelser. Medlemsstaterne kan træffe passende foranstaltninger for at undgå proceduremisbrug.
3.   Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger for at gøre det muligt for kunderne at undgå afbrydelse, hvilket kan omfatte:
a)
fremme af frivillige regler for leverandører og kunder, der har til formål at forebygge og håndtere situationer med kunder i restance, og som kan indebære hjælp til kunder med at styre deres energiforbrug og -omkostninger, herunder markering af usædvanligt højt energiforbrug, tilbud om passende fleksible betalingsordninger, gældsrådgivningsforanstaltninger og forbedret kommunikation med kunder og støtteagenturer
b)
fremme af uddannelse og bevidstheden hos kunderne om deres rettigheder og gældsforvaltning og
c)
adgang til finansiering, værdikuponer eller subsidier til støtte for betaling af regninger.
Artikel 29
Forsyningspligtig leverandør
1.   Medlemsstaterne indfører en ordning med en forsyningspligtig leverandør eller træffer tilsvarende foranstaltninger for at sikre forsyningskontinuitet, i det mindste for husholdningskunder. Forsyningspligtige leverandører udpeges ved en retfærdig, gennemsigtig og ikkediskriminerende procedure.
2.   Slutkunder, der overføres til forsyningspligtige leverandører skal fortsat nyde godt af deres rettigheder som kunder.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at forsyningspligtige leverandører straks oplyser de overførte kunder om deres vilkår og betingelser og sikrer problemfri kontinuitet af ydelser for disse kunder i den periode, der er nødvendig for at finde en ny leverandør.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at slutkunderne informeres om og tilskyndes til at skifte til et markedsbaseret tilbud.
5.   Medlemsstaterne kan kræve, at en forsyningspligtig leverandør leverer naturgas til husholdningskunder og små og mellemstore virksomheder, der ikke modtager markedsbaserede tilbud, herunder med henblik på artikel 28, stk. 3. I sådanne tilfælde finder betingelserne i artikel 4 anvendelse.
KAPITEL IV
TREDJEPARTSADGANG TIL INFRASTRUKTUR
Afdeling 1
Adgang til naturgasinfrastruktur
Artikel 30
Adgang til markedet for vedvarende gas og kulstoffattig gas
Medlemsstaterne letter adgangen for vedvarende gas og kulstoffattig gas til markedet og infrastrukturen, uanset om produktionsanlæggene til vedvarende gas og kulstoffattig gas er tilsluttet distributions- eller transmissionsnet, under hensyntagen til antagelser om udviklingen i produktionen, forsyningen og forbruget af naturgas i overensstemmelse med artikel 55, stk. 2, litra f).
Artikel 31
Tredjeparters adgang til naturgas-, distributions- og transmissions- samt LNG-terminaler
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der indføres en ordning for tredjeparts adgang til transmissions- og distributionssystemerne samt LNG-faciliteter, som bygger på offentliggjorte tariffer, der gælder alle kunder, herunder forsyningsvirksomheder, og som anvendes objektivt og uden at diskriminere mellem systembrugere. Medlemsstaterne sikrer, at tarifferne eller de metoder, de er baseret på, er godkendt forud for deres ikrafttræden i overensstemmelse med artikel 78 af en regulerende myndighed, og at disse tariffer – og metoderne, hvor kun disse metoder godkendes – offentliggøres, inden de træder i kraft.
2.   Transmissionssystemoperatørerne skal, hvis det er nødvendigt for, at de kan udøve deres hverv, herunder i forbindelse med grænseoverskridende transmission, have adgang til andre transmissionssystemoperatørers net.
3.   Dette direktiv er ikke til hinder for, at der indgås langtidskontrakter om vedvarende og kulstoffattig gas såfremt de overholder Unionens konkurrenceregler og bidrager til dekarboniseringen. Langfristede forsyningskontrakter om fossil gas med uformindsket kulstofudledning må ikke indgås med en varighed, der udløber efter den 31. december 2049.
Artikel 32
Adgang til naturgasopstrømsrørledningsnet
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at naturgasvirksomheder og privilegerede kunder, uanset hvor de er placeret, kan få adgang til opstrømsrørledningsnet, herunder faciliteter, som yder tekniske tjenester i forbindelse med sådan adgang, i overensstemmelse med denne artikel, bortset fra de dele af sådanne net og faciliteter, der benyttes til lokale produktionsaktiviteter ved et felt, hvor naturgassen produceres. Kommissionen underrettes om foranstaltningerne i overensstemmelse med artikel 94.
2.   Medlemsstaterne beslutter i overensstemmelse med de relevante retsakter, hvordan den i stk. 1 omhandlede adgang gives. Medlemsstaterne skal have som målsætninger, at der foreligger en rimelig og åben adgang, at der skabes et konkurrencepræget marked for naturgas, og at ethvert misbrug af dominerende stilling undgås, idet de tager hensyn til sikre og regelmæssige forsyninger, kapacitet, der er eller hurtigt kan stilles til rådighed, og beskyttelse af miljøet. Der kan tages hensyn til følgende behov:
a)
nødvendigheden af at nægte adgang, hvis de tekniske specifikationer er indbyrdes uforenelige, og dette problem ikke kan løses rimelig let
b)
nødvendigheden af at undgå vanskeligheder, som ikke kan overvindes rimelig let, og som kan være til skade for en effektiv eksisterende og planlagt fremtidig kulbrinteproduktion, herunder fra felter med marginal økonomisk rentabilitet
c)
nødvendigheden af at respektere behørigt dokumenterede rimelige behov hos ejeren eller operatøren af opstrømsrørledningsnet for transport og forarbejdning af naturgas og de interesser, som alle andre potentielt berørte brugere af opstrømsrørledningsnettet eller relevante forarbejdnings- eller håndteringsfaciliteter har, og
d)
nødvendigheden af i overensstemmelse med EU-lovgivningen at anvende deres love og administrative procedurer i forbindelse med tildelingen af autorisationer til produktion eller opstrømsudvikling.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at der er indført en ordning til bilæggelse af tvister, der omfatter en af parterne uafhængig myndighed, der har adgang til alle relevante oplysninger, således at tvister vedrørende adgang til opstrømsrørledningsnet kan bilægges hurtigt under hensyn til behovene omhandlet i stk. 2 og antallet af parter, der måtte være involveret i at forhandle adgang til sådanne net.
4.   I tilfælde af grænseoverskridende tvister gælder tvistbilæggelsesordningen i den medlemsstat, der har jurisdiktion over det opstrømsrørledningsnet, hvortil der nægtes adgang. Når det pågældende net henhører under mere end én medlemsstat i grænseoverskridende tvister, skal de pågældende medlemsstater rådføre sig med hinanden for at sikre, at dette direktiv anvendes ensartet. Hvis opstrømsrørledningsnettet har sin oprindelse i et tredjeland og er koblet til mindst én medlemsstat, skal de pågældende medlemsstater rådføre sig med hinanden, og den medlemsstat, hvor det første indfødningspunkt til medlemsstaternes net er beliggende, skal rådføre sig med det pågældende tredjeland, hvor opstrømsrørledningsnettet har sin oprindelse, for at sikre, at dette direktiv anvendes ensartet på medlemsstaternes område for så vidt angår det pågældende net.
Artikel 33
Adgang til oplagring af naturgas
1.   Hvis det er teknisk eller økonomisk nødvendigt for at yde effektiv systemadgang med henblik på forsyning af kunderne samt for tilrettelæggelse af adgang til hjælpefunktioner, kan medlemsstaterne ved tilrettelæggelse af adgang til lagerfaciliteter for naturgas og linepack vælge en af eller begge procedurerne i stk. 3 og 4. Disse procedurer baseres på objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier.
Når medlemsstaterne vælger proceduren for adgang til oplagring af naturgas i henhold til denne artikel, tager de hensyn til resultaterne af de fælles og nationale risikovurderinger, der er foretaget i henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2017/1938.
De regulerende myndigheder fastsætter og offentliggør kriterier for, hvilken ordning, der skal gælde for adgang til lagerfaciliteter for naturgas og linepack. De offentliggør eller forpligter naturgaslagersystemoperatørerne og transmissionssystemoperatørerne til at offentliggøre, hvilke lagerfaciliteter for naturgas eller hvilke dele af disse lagerfaciliteter for naturgas og hvilken linepack der tilbydes under de forskellige procedurer, som er nævnt i stk. 3 og 4.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på de hjælpefunktioner og de midlertidige lagerfaciliteter i forbindelse med LNG-faciliteter, der er nødvendige for forgasningsprocessen og den efterfølgende levering til transmissionssystemet.
3.   Ved forhandlet adgang træffer de regulerende myndigheder de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at virksomheder og privilegerede kunder inden for eller uden for det område, som dækkes af det sammenkoblede system, kan forhandle om adgang til lagerfaciliteter for naturgas og linepack, hvis dette er teknisk eller økonomisk nødvendigt for at sikre effektiv systemadgang samt for at skaffe adgang til andre hjælpefunktioner. Parterne er forpligtet til at forhandle om adgang til lagre, linepack og andre hjælpefunktioner i god tro.
Aftaler om adgang til lagerfaciliteter, linepack og andre hjælpefunktioner forhandles med den pågældende naturgaslagersystemoperatør. De regulerende myndigheder skal kræve, at naturgaslagersystemoperatørerne og naturgasvirksomhederne offentliggør deres kommercielle hovedvilkår for brug af lagerfaciliteter, linepack og andre hjælpefunktioner en gang om året.
Ved fastsættelsen af disse vilkår skal naturgaslagersystemoperatørerne høre systembrugerne.
4.   Ved reguleret adgang træffer de regulerende myndigheder de nødvendige foranstaltninger til at give naturgasvirksomheder og privilegerede kunder inden for eller uden for det område, som er dækket af det sammenkoblede system, en adgangsret til lagerfaciliteter, linepack og andre hjælpefunktioner på grundlag af offentliggjorte tariffer eller andre betingelser og forpligtelser knyttet til brugen af lagerfaciliteter og linepack, hvis dette teknisk eller økonomisk er nødvendigt for at sikre effektiv adgang til systemet samt for etablering af adgang til andre hjælpefunktioner. De regulerende myndigheder hører systembrugerne ved fastsættelsen af disse tariffer eller metoderne for fastsættelse af disse tariffer. Denne adgangsret for privilegerede kunder kan gives ved at sætte dem i stand til at indgå forsyningsaftaler med andre konkurrerende virksomheder end systemets ejer eller operatør eller en tilknyttet virksomhed.
Artikel 34
Direkte linjer for naturgas
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at muliggøre:
a)
at naturgasvirksomheder, der er etableret på deres område, kan forsyne privilegerede kunder via en direkte linje, og
b)
at enhver af disse kunder på deres område kan blive forsynet med gas fra naturgasvirksomheder via en direkte linje.
2.   I tilfælde, hvor der stilles krav om bemyndigelse såsom bevilling, tilladelse, koncession, samtykke eller godkendelse, til at etablere eller drive direkte linjer, fastlægger medlemsstaterne eller den kompetente myndighed, som de udpeger hertil, kriterierne for udstedelse af godkendelse til at etablere eller drive sådanne linjer på deres område. Disse kriterier skal være objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende.
3.   Medlemsstaterne kan udstede en godkendelse til at etablere en direkte linje betinget af, enten at systemadgang er blevet nægtet på grundlag af artikel 38, eller at der indledes en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til artikel 79.
Afdeling 2
Adgang til brintinfrastruktur
Artikel 35
Tredjepartsadgang til brintnet
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der indføres en ordning for reguleret tredjepartsadgang til brintnettene, som bygger på offentliggjorte tariffer, og som anvendes objektivt og uden forskelsbehandling mellem brintnetbrugerne.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at tarifferne omhandlet i denne artikels stk. 1 eller de metoder, de er baseret på, er godkendt forud for deres ikrafttræden i overensstemmelse med artikel 78 af en regulerende myndighed, og at disse tariffer – og metoderne, hvor kun disse metoder godkendes – offentliggøres, inden de træder i kraft.
3.   Brintnetoperatørerne skal, hvis det er nødvendigt for, at de kan udøve deres hverv, herunder i forbindelse med grænseoverskridende transport af brint, have adgang til andre brintnetoperatørers net.
4.   En medlemsstat kan fastsætte, at stk. 1 ikke tages i anvendelse før den 31. december 2032. I så fald sikrer medlemsstaten, at der gennemføres et system med forhandlet tredjepartsadgang til brintnet efter objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier. De regulerende myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger, for at brintnetbrugerne kan forhandle om adgang til brintnet, og for at sikre, at parterne er forpligtet til at forhandle om adgang til brintnet i god tro.
5.   Når der anvendes forhandlet adgang som omhandlet i stk. 4, skal de regulerende myndigheder vejlede brintnetbrugerne om, hvordan forhandlede tariffer skal påvirkes, når der indføres reguleret tredjepartsadgang.
Artikel 36
Tredjepartsadgang til brintterminaler
1.   Medlemsstaterne sikrer gennemførelsen af et system med tredjepartsadgang til brintterminaler baseret på forhandlet adgang på en objektiv, gennemsigtig og ikkediskriminerende måde, hvorved de regulerende myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger således, at brintterminalbrugere kan forhandle om adgang til sådanne terminaler. Parterne er forpligtet til at forhandle om adgang i god tro.
2.   De regulerende myndigheder overvåger betingelserne for tredjeparts adgang til brintterminaler og deres indvirkning på markedet for brint og træffer, hvis det er nødvendigt for at beskytte konkurrencen, foranstaltninger til at forbedre adgangen i overensstemmelse med kriterierne i stk. 1.
Artikel 37
Adgang til brintlagring
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der indføres en ordning for reguleret tredjepartsadgang til brintlagring og, når det er teknisk og økonomisk nødvendigt for at sikre effektiv adgang til systemet for forsyning af kunder, adgang til linepack samt for tilrettelæggelse af adgang til hjælpefunktioner, som bygger på offentliggjorte tariffer, og som anvendes objektivt og uden forskelsbehandling mellem brintsystembrugerne. Medlemsstaterne sikrer, at tarifferne eller de metoder, de er baseret på, er godkendt af den regulerende myndighed forud for deres ikrafttræden i overensstemmelse med artikel 78.
2.   En medlemsstat kan fastsætte, at stk. 1 ikke tages i anvendelse før den 31. december 2032. Medlemsstaten sikrer i så tilfælde, at der indføres en ordning for forhandlet tredjepartsadgang til brintlagring og, når det er teknisk og økonomisk nødvendigt for at sikre effektiv adgang til systemet for forsyning af kunder, adgang til linepack samt for tilrettelæggelse af adgang til hjælpefunktioner i overensstemmelse med objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier. De regulerende myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger, for at brintlagringsbrugerne kan forhandle om adgang til brintlagring, og for at sikre, at parterne er forpligtet til at forhandle om adgang til brintlagring i god tro.
3.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at de kapacitetsrettigheder, der er tildelt inden den 5. august 2026 i henhold til en ordning for forhandlet tredjepartsadgang i medfør af stk. 2, skal respekteres indtil deres udløbsdato, og at de ikke berøres af indførelsen af en reguleret tredjepartsadgang i henhold til stk. 1.
Afdeling 3
Nægtelse af adgang og tilslutning
Artikel 38
Nægtelse af adgang og tilslutning
1.   Transmissionssystemoperatører, distributionssystemoperatører og brintnetoperatører kan nægte adgang eller tilslutning til naturgas- eller brintsystemet, hvis de ikke råder over den fornødne kapacitet, eller der mangler sammenkobling.
2.   Medlemsstaterne skal, uden at det berører Unionens og de nationale dekarboniseringsmål og de eksisterende krav om at reducere forbruget af fossil gas eller skifte væk derfra, træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til at sikre, at en transmissionssystemoperatør, distributionssystemoperatør eller brintnetoperatør, som nægter adgang eller tilslutning til naturgassystemet eller brintsystemet, fordi det ikke råder over den fornødne kapacitet, eller der mangler sammenkobling, foretager de nødvendige udbygninger, for så vidt dette er rentabelt, eller en potentiel kunde er villig til at betale for dem.
3.   Der kan kun nægtes adgang til systemet for vedvarende gas og kulstoffattig gas med forbehold af artikel 20 og 36 i forordning (EU) 2024/1789.
4.   Uanset denne artikels stk. 1, 2 og 3 skal en medlemsstat sikre, at transmissionssystemoperatører og distributionssystemoperatører kan nægte adgang eller tilslutning eller afbryde forsyningen til naturgasnetbrugere, navnlig for at sikre overholdelse af gennemførelsen af det i artikel 2, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1119 fastsatte mål om klimaneutralitet, forudsat at:
a)
netudviklingsplanen fastsat i henhold til artikel 55 indeholder bestemmelser om dekommissionering af transmissionssystemet eller relevante dele deraf
b)
den relevante nationale myndighed har godkendt netdekommissioneringsplanen i henhold til artikel 57, stk. 3
c)
den relevante distributionsnetoperatør, der er undtaget fra at forelægge en netdekommissioneringsplan i henhold til artikel 57, stk. 5, har underrettet den relevante nationale myndighed om dekommissioneringen af distributionsnettet eller relevante dele deraf.
5.   Medlemsstater, der tillader nægtelse af adgang eller tilslutning eller afbrydelse af forsyningen til netbrugere i henhold til denne artikels stk. 4, fastsætter en reguleringsmæssig ramme for nægtelse af adgang eller tilslutning eller afbrydelse af forsyningen på grundlag af objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier fastsat af den regulerende myndighed under hensyntagen til de berørte interesser, de eksisterende krav om at reducere forbruget af naturgas eller skifte væk derfra og de relevante lokale varme- og køleplaner, der er udarbejdet i henhold til artikel 25, stk. 6, i direktiv (EU) 2023/1791. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til at beskytte netbrugere i overensstemmelse med dette direktivs artikel 13, når de tillader afbrydelse af forsyningen.
6.   Enhver nægtelse af adgang eller tilslutning og enhver afbrydelse af forsyningen i henhold denne artikel skal være behørigt begrundet.
KAPITEL V
REGLER FOR TRANSMISSION-, LAGER- OG LNG-SYSTEMOPERATØRER FOR NATURGAS
Artikel 39
Opgaver for transmissions-, lager- eller LNG-systemoperatørerne af naturgas
1.   Den enkelte transmissions-, lager- eller LNG-systemoperatør for naturgas:
a)
driver, vedligeholder, udbygger eller dekommissionerer på almindelige økonomiske vilkår sikre, pålidelige og effektive transmissions-, lager- eller LNG-faciliteter for naturgas for at sikre et åbent marked under behørig hensyntagen til miljøet, klimaet og de forpligtelser, der er fastsat i forordning (EU) 2024/1787, og sikrer, at der er passende midler til rådighed til at opfylde dets serviceforpligtelser
b)
må ikke forskelsbehandle systembrugere eller kategorier af systembrugere og må nærmere bestemt ikke begunstige tilknyttede selskaber
c)
skal meddele de andre transmissionssystemoperatører, naturgaslagersystemoperatører, LNG-systemoperatører eller distributionssystemoperatører tilstrækkelige oplysninger til at sikre, at transport og oplagring af naturgas kan foregå på en måde, der er forenelig med en sikker og effektiv drift af det sammenkoblede system
d)
forsyner systembrugerne med de oplysninger, de behøver for at få effektiv systemadgang.
2.   De enkelte transmissionssystemoperatører opbygger tilstrækkelig grænseoverskridende kapacitet til at integrere den europæiske transmissionsinfrastruktur under hensyntagen til alle økonomisk rimelige og teknisk mulige efterspørgsler på kapacitet og til forsyningssikkerheden for gas.
3.   Transmissionssystemoperatører samarbejder med distributionssystemoperatører om at sikre en effektiv deltagelse af markedsdeltagere, der er tilsluttet nettet, på detail-, engros- og balancemarkeder.
4.   Transmissionssystemoperatører skal sikre en effektiv styring af gaskvaliteten i deres faciliteter i overensstemmelse med de gældende gaskvalitetsstandarder.
5.   De regler for balancering af gastransmissionssystemet, som transmissionssystemoperatørerne fastlægger, skal være objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende, og det samme gælder reglerne for systembrugernes betaling for brug af deres net i forbindelse med energiubalance. Vilkår og betingelser, herunder regler og tariffer, for transmissionssystemoperatørers ydelse af de pågældende tjenester fastsættes efter en metode, der er forenelig med artikel 78, stk. 7, på en ikkediskriminerende måde, der afspejler omkostningerne, og de skal offentliggøres.
6.   Medlemsstaterne eller, når medlemsstater har bestemt dette, de regulerende myndigheder kan kræve, at transmissionssystemoperatører opfylder mindstenormer med hensyn til vedligeholdelse og udvikling af transmissionssystemet, herunder sammenkoblingskapacitet.
7.   Medlemsstaterne kan bestemme, at en eller flere af de opgaver, der er anført i denne artikels stk. 1, overdrages til en anden transmissionssystemoperatør end den, der ejer transmissionssystemet, og som ansvarsområderne ellers ville påhvile. Den transmissionssystemoperatør, der får overdraget opgaverne, skal være certificeret efter modellen ejerskabsmæssigt adskilt, uafhængig systemoperatør eller uafhængig transmissionsoperatør samt opfylde de i artikel 60 fastsatte krav, men behøver ikke at eje det transmissionssystem, som den er ansvarlig for.
8.   En transmissionssystemoperatør, der ejer transmissionssystemet, skal opfylde de i kapitel IX fastsatte krav samt være certificeret i overensstemmelse med artikel 71. Dette berører ikke muligheden for, at transmissionssystemoperatører, der er certificeret efter modellen ejerskabsmæssigt adskilt, uafhængige systemoperatører eller uafhængige transmissionsoperatører på eget initiativ og under deres tilsyn delegerer visse opgaver til andre transmissionssystemoperatører, der er certificeret efter modellen ejerskabsmæssigt adskilt, uafhængige systemoperatører eller uafhængige transmissionsoperatører, hvis delegationen af opgaver ikke bringer den delegerende transmissionssystemoperatørs reelle og uafhængige beslutningskompetence i fare.
9.   LNG-, transmissions- og naturgaslagersystemoperatører samarbejder inden for en given medlemsstat og regionalt om den mest effektive udnyttelse af kapaciteten i faciliteterne og synergierne mellem disse faciliteter under hensyntagen til systemets integritet og drift og for at undgå at skabe begrænsninger i driften af LNG- og naturgaslagerfaciliteter.
10.   Transmissionssystemoperatører anvender gennemsigtige, ikkediskriminerende og markedsbaserede metoder ved anskaffelse af den energi, de anvender til at udføre deres hverv.
Artikel 40
Transmissionssystemoperatørers og transmissionssystemejeres tavshedspligt
1.   Med forbehold af artikel 74 eller anden lovbestemt pligt til at videregive oplysninger har den enkelte transmissions-, lager- eller LNG-systemoperatør for naturgas og den enkelte transmissionssystemejer tavshedspligt om forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som de modtager i forbindelse med udøvelsen af deres aktiviteter, og skal forhindre, at oplysninger om egne aktiviteter, som kan være forretningsmæssigt fordelagtige, bliver videregivet på en diskriminerende måde. Hvis transmissions-, lager- eller LNG-systemoperatøren for naturgas eller transmissionssystemejeren indgår i en vertikalt integreret virksomhed, må der navnlig ikke videregives forretningsmæssigt følsomme oplysninger til de øvrige dele af den vertikalt integrerede virksomhed med undtagelse af transmissionssystemoperatører, distributionssystemoperatører eller brintnetoperatører, medmindre det er nødvendigt for gennemførelsen af en forretningstransaktion. For at sikre fuld overholdelse af reglerne om informationsadskillelse sikrer medlemsstaterne, at transmissionssystemejeren, herunder distributionssystemoperatøren i tilfælde af en operatør af et kombineret system, og de resterende dele af virksomheden, som ikke er transmissions- eller distributionssystemoperatører eller brintnetoperatører, ikke anvender fælles tjenester såsom fælles juridiske tjenester, bortset fra rent administrative eller IT-tekniske funktioner.
2.   Transmissions-, lager- eller LNG-systemoperatører for naturgas må ikke i forbindelse med tilknyttede virksomheders køb og salg af naturgas misbruge forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som er modtaget fra tredjepart i forbindelse med tildeling af eller forhandling om adgang til systemet.
3.   Oplysninger, der er nødvendige for den effektive konkurrence og et velfungerende marked, offentliggøres. Denne forpligtelse berører ikke sikring af fortroligheden af forretningsmæssigt følsomme oplysninger.
Artikel 41
Beslutningsbeføjelse vedrørende tilkobling af produktionsanlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas til transmissionssystemet
1.   Transmissionssystemoperatøren fastlægger og offentliggør gennemsigtige og effektive procedurer for ikkediskriminerende tilkobling af produktionsanlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas i overensstemmelse med de kapaciteter, der er identificeret i den tiårige netudviklingsplan, jf. artikel 55. Disse procedurer skal godkendes af de regulerende myndigheder. Medlemsstaterne kan prioritere tilkobling af produktionsanlæg for biomethan.
2.   Transmissionssystemoperatørerne har ikke ret til at nægte anmodninger om økonomisk rimelig og teknisk mulig tilkobling af nye eller af eksisterende, men endnu ikke tilkoblede, produktionsanlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas, medmindre det sker på de betingelser, der er fastsat i artikel 38.
3.   Med henblik på en hurtig gennemførelse af nettilslutning af biomethananlæg bestræber medlemsstaterne sig på at sikre, at transmissionssystemoperatøren under de regulerende myndigheders tilsyn, jf. artikel 78, stk. 1, litra t), opfylder rimelige frister for at vurdere anmodninger om tilførsel af biomethan, afgive tilbud og gennemføre tilslutningen.
Artikel 42
Beslutningsbeføjelse vedrørende tilkobling til transmissionssystemet og brinttransmissionsnettet
1.   Transmissionssystemoperatøren og brinttransmissionsnetoperatøren fastlægger og offentliggør gennemsigtige og effektive procedurer og tariffer for ikkediskriminerende tilkobling af naturgas- og brintlagerfaciliteter, LNG-faciliteter, brintterminaler og industrielle kunder til transmissionssystemet og brinttransmissionsnettet. Procedurerne skal godkendes af den regulerende myndighed.
2.   Transmissionssystemoperatøren og brinttransmissionsnetoperatøren har ikke ret til at nægte tilkobling af nye naturgas- eller brintlagerfaciliteter, LNG-faciliteter, brintterminaler eller industrielle kunder med den begrundelse, at der i fremtiden vil kunne ske eventuelle begrænsninger i den disponible netkapacitet eller ekstraomkostninger som følge af den nødvendige kapacitetsforøgelse. Transmissionssystemoperatøren og brinttransmissionsnetoperatøren skal sikre tilstrækkelig indgangs- og udgangskapacitet for nye tilkoblinger.
KAPITEL VI
DISTRIBUTIONSSYSTEMDRIFT, HVAD ANGÅR NATURGAS OG BRINT
Artikel 43
Udpegning af distributionssystemoperatører og brintdistributionsnetoperatører
For en periode, som fastlægges af medlemsstaterne under hensyntagen til økonomisk og energimæssig effektivitet og økonomisk balance, udpeger eller pålægger medlemsstaterne de virksomheder, som ejer eller har ansvaret for distributionsfaciliteter eller brintdistributionsnet, at udpege en eller flere distributionssystemoperatører eller brintdistributionsnetoperatører efter en gennemsigtig procedure, og de påser, at disse operatører handler i overensstemmelse med artikel 44, 46, 47 og 50.
Artikel 44
Distributionssystemoperatørernes opgaver
1.   Den enkelte distributionssystemoperatør har ansvaret for at sikre, at systemet på lang sigt kan opfylde rimelige krav til distributionen af naturgas i overensstemmelse med dette direktivs artikel 55 og 57, herunder til biomethantilførsel, og for på økonomiske vilkår at drive, opretholde og udvikle eller dekommissionere et sikkert, pålideligt og effektivt system på sit område under behørig hensyntagen til miljøet, de forpligtelser, der er fastsat i forordning (EU) 2024/1787, og energieffektiviteten.
2.   Hvis de regulerende myndigheder træffer beslutning herom, kan distributionssystemoperatørerne pålægges ansvaret for at sikre en effektiv styring af gaskvaliteten i deres systemer i overensstemmelse med de gældende gaskvalitetsstandarder, hvis det er nødvendigt af hensyn til styringen af systemet som følge af tilførslen af vedvarende gas og kulstoffattig gas.
3.   Distributionssystemoperatøren må i intet tilfælde forskelsbehandle systembrugere eller kategorier af systembrugere og må navnlig ikke begunstige sine tilknyttede virksomheder.
4.   Distributionssystemoperatøren skal give eventuelle andre distributions-, transmissions-, LNG- eller lagersystemoperatører for naturgas tilstrækkelige oplysninger til at sikre, at transporten og oplagringen af naturgas finder sted på en måde, der er forenelig med en sikker og effektiv drift af det sammenkoblede system.
5.   Distributionssystemoperatøren forsyner systembrugerne med de oplysninger, der er nødvendige for at få effektiv adgang til og sikre effektiv udnyttelse af systemet.
6.   Når en distributionssystemoperatør er ansvarlig for at balancere distributionssystemet, skal de regler, som denne fastlægger med henblik herpå, være objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende, og det samme gælder reglerne for systembrugernes betaling for brug af deres net i forbindelse med energiubalance. Vilkår og betingelser, herunder regler og tariffer, for distributionssystemoperatørers ydelse af de pågældende tjenester fastsættes efter en metode, der er forenelig med artikel 78, stk. 7, på en ikkediskriminerende måde, der afspejler omkostningerne, og de offentliggøres.
7.   Distributionssystemoperatører samarbejder med transmissionssystemoperatører om at sikre en effektiv deltagelse af markedsdeltagere, der er tilsluttet deres infrastruktur, på detail-, engros- og balancemarkeder i det indfødnings-udtags-system, som distributionssystemet tilhører eller er forbundet til.
8.   Distributionssystemoperatørerne har ikke ret til at nægte anmodninger om økonomisk rimelig og teknisk mulig tilkobling af et nyt eller et eksisterende, men endnu ikke tilkoblet produktionsanlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas, medmindre det sker på de betingelser, der er fastsat i artikel 38.
Artikel 45
Beslutningsbeføjelse vedrørende tilkobling af produktionsanlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas til distributionssystemet
De regulerende myndigheder kræver, at distributionssystemoperatørerne offentliggør gennemsigtige og effektive procedurer for ikkediskriminerende tilkobling af produktionsfaciliteter for vedvarende gas og kulstoffattig gas. Disse procedurer skal godkendes af de regulerende myndigheder. Medlemsstaterne kan prioritere tilkobling af produktionsanlæg for biomethan.
Med henblik på en hurtig gennemførelse af nettilslutning af biomethananlæg bestræber medlemsstaterne sig på at sikre, at distributionssystemoperatøren under de regulerende myndigheders tilsyn, jf. artikel 78, stk. 1, litra t), opfylder rimelige frister for at vurdere anmodninger om tilførsel af biomethan, afgive tilbud og gennemføre tilslutningen.
Artikel 46
Adskillelse af distributionssystemoperatører og brintdistributionsnetoperatører
1.   Er distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren en del af en vertikalt integreret virksomhed, skal operatøren i det mindste være uafhængig, hvad angår retlig form, organisation og beslutningstagning, af andre aktiviteter, der ikke vedrører distribution eller brintdistribution. Disse regler indebærer ikke en forpligtelse til at adskille ejerskab til aktiver i distributionssystemet eller brintdistributionsnettet fra den vertikalt integrerede virksomhed. Medlemsstaterne kan fastsætte, at brintdistributionsnetoperatører kan leje eller lease brintnetaktiver fra andre distributionssystemejere, distributionssystemoperatører eller brintdistributionsnetoperatører inden for samme virksomhed. En sådan leje eller leasing må ikke føre til krydssubsidiering mellem de forskellige operatører.
2.   Ud over kravene i stk. 1 skal distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren, når denne er en del af en vertikalt integreret virksomhed, være uafhængig, hvad angår organisation og beslutningstagning, af de andre aktiviteter, der ikke vedrører distribution eller brintdistribution. Med henblik herpå gælder følgende minimumskriterier:
a)
ledelsen af distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren må ikke indgå i virksomhedsstrukturer inden for den integrerede naturgasvirksomhed eller den vertikalt integrerede virksomhed, der direkte eller indirekte har ansvaret for den daglige drift af produktion, transmission og forsyning af naturgas og brint
b)
der skal træffes passende foranstaltninger for at sikre, at de erhvervsmæssige interesser, som de ansvarlige for ledelsen af distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren måtte have, tages i betragtning på en sådan måde, at de kan handle uafhængigt
c)
distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren skal have reel beslutningskompetence uafhængigt af den integrerede naturgasvirksomhed eller den vertikalt integrerede virksomhed for så vidt angår de aktiver, der er nødvendige for at drive, vedligeholde eller udvikle nettet; distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren skal råde over de nødvendige ressourcer til at udføre disse opgaver, herunder menneskelige, tekniske, finansielle og fysiske ressourcer; dette må ikke hindre, at der kan eksistere passende samordningsmekanismer, der sikrer, at modervirksomhedens økonomiske og ledelsesmæssige tilsynsrettigheder med hensyn til udbyttet, der er indirekte reguleret i henhold til artikel 78, stk. 7, af midler investeret i en dattervirksomhed tilgodeses; navnlig skal modervirksomheden kunne godkende distributionssystemoperatørens eller brintdistributionsnetoperatørens årlige finansieringsplan eller et tilsvarende instrument og sætte samlede grænser for dattervirksomhedens gældsætning; modervirksomheden kan ikke give instrukser om den daglige drift eller om individuelle afgørelser om oprettelse eller opgradering af distributionslinjer, som ikke går ud over beløbene i den godkendte finansieringsplan eller i et tilsvarende instrument
d)
distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren skal etablere et overvågningsprogram, der beskriver de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at diskriminerende adfærd er udelukket, samt sikre, at overholdelse af dette overvågningsprogram kontrolleres på en passende måde; overvågningsprogrammet skal fastlægge de ansattes specifikke forpligtelser for at opfylde dette mål; den person eller det organ, der har ansvaret for kontrollen med overvågningsprogrammet, eller den overvågningsansvarlige for distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren, forelægger en årsrapport med en beskrivelse af de trufne foranstaltninger for den regulerende myndighed, og denne årsrapport offentliggøres; den overvågningsansvarlige for distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren er fuldt uafhængig og har til varetagelse af den overvågningsansvarliges opgave adgang til alle nødvendige oplysninger hos distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren og eventuelle tilknyttede virksomheder.
3.   I tilfælde, hvor distributionssystemoperatøren eller brintdistributionsnetoperatøren indgår i en vertikalt integreret virksomhed, sørger medlemsstaterne for, at distributionssystemoperatørens eller brintdistributionsnetoperatørens virksomhed overvåges af regulerende myndigheder eller andre kompetente organer, således at denne ikke kan udnytte sin vertikale integration til at forvride konkurrencen. Vertikalt integrerede distributionssystemoperatører eller brintdistributionsnetoperatører må navnlig ikke i deres kommunikationsarbejde og identitetsstrategier skabe uklarhed om forsyningsgrenens særskilte identitet inden for den vertikalt integrerede virksomhed.
4.   Medlemsstaterne kan bestemme, at stk. 1, 2 og 3 ikke finder anvendelse for distributionssystemoperatører, som er en del af en integreret naturgasvirksomhed, der betjener færre end 100 000 tilkoblede kunder. Hvis en distributionssystemoperatør er omfattet af en undtagelse i henhold til dette stykke den 4. august 2024. Medlemsstaterne kan bestemme, at stk. 1, 2 og 3 ikke finder anvendelse for en brintdistributionsnetoperatør inden for samme virksomhed, forudsat at det kombinerede antal tilkoblede kunder hos distributionssystemoperatøren og brintdistributionsnetoperatøren forbliver under 100 000.
Artikel 47
Distributionssystemoperatørers tavshedspligt
1.   Med forbehold af artikel 74 eller anden lovbestemt pligt til at videregive oplysninger har distributionssystemoperatøren tavshedspligt om forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som modtages i forbindelse med udøvelsen af distributionssystemoperatørens virksomhed, og skal forhindre, at oplysninger om egne aktiviteter, som kan være forretningsmæssigt fordelagtige, bliver videregivet på en diskriminerende måde.
2.   Distributionssystemoperatører må ikke i forbindelse med tilknyttede virksomheders køb og salg af naturgas misbruge forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som er modtaget fra tredjepart i forbindelse med tildeling af eller forhandling om adgang til systemet.
Artikel 48
Lukkede naturgasdistributionssystemer
1.   Medlemsstaterne kan tillade, at regulerende myndigheder eller andre kompetente myndigheder klassificerer et system, der distribuerer naturgas inden for geografisk afgrænsede industrielle, kommercielle eller delte anlæg, og som med forbehold af stk. 4 ikke leverer til husholdningskunder, som et lukket distributionssystem, såfremt:
a)
driften eller produktionsprocessen for brugerne af dette system er integreret som følge af særlige tekniske eller sikkerhedsmæssige hensyn, eller
b)
systemet primært distribuerer naturgas til systemets ejer eller operatør eller til deres tilknyttede selskaber.
2.   Medlemsstaterne kan bestemme, at de regulerende myndigheder kan fritage operatøren af et lukket naturgasdistributionssystem fra forpligtelsen i artikel 31, stk. 1, om, at tarifferne eller de metoder, de er beregnet efter, skal godkendes forud for deres ikrafttræden i overensstemmelse med artikel 78.
3.   Gives en fritagelse i henhold til denne artikels stk. 2, gennemgås og godkendes de anvendte tariffer eller de metoder, de er beregnet efter, i overensstemmelse med artikel 78 efter anmodning fra en bruger af det lukkede naturgasdistributionssystem.
4.   Hvis et lille antal husholdningskunder, der er beskæftiget hos eller har en lignende tilknytning til distributionssystemets ejer, og som befinder sig inden for det område, som det lukkede distributionssystem leverer til, tilfældigt bruger systemet, er dette ikke til hinder for, at der gives en fritagelse i henhold til stk. 2.
5.   Lukkede distributionssystemer betragtes som distributionssystemer med henblik på dette direktiv.
Artikel 49
Operatøren for et kombineret system
1.   Artikel 46, stk. 1, er ikke til hinder for, at en operatør kombinerer driften af transmissions-, lager- eller LNG-faciliteter for naturgas eller distributionssystemer, forudsat at denne operatør opfylder de relevante bestemmelser i kapitel IX.
2.   Artikel 46, stk. 1, er ikke til hinder for, at en operatør kombinerer driften af brinttransmissionsnet, brintterminaler, brintlagerfacilteter eller brintdistributionsnet, forudsat at denne operatør opfylder artikel 68 og 69.
3.   Denne artikels stk. 1 og 2 er ikke til hinder for, at en operatør med forbehold af kravene i artikel 69 kombinerer driften af hele naturgas- og brintsystemet.
KAPITEL VII
REGLER FOR BRINTNET
Artikel 50
Opgaver, der påhviler brintnet-, brintlager- og brintterminaloperatører
1.   Enhver operatør af brintnet, brintlagre eller brintterminaler er ansvarlig for:
a)
på almindelige økonomiske vilkår at drive, vedligeholde og udbygge, herunder omlægge, en sikker og pålidelig infrastruktur for transport eller lagring af brint under behørig hensyntagen til miljøet og i tæt samarbejde med tilkoblede og tilstødende brintnetoperatører med henblik på at optimere samplaceringen af produktionen og anvendelsen af brint på grundlag af den i artikel 55 omhandlede tiårige netudviklingsplan
b)
at sikre, at brintsystemet på lang sigt kan tilfredsstille en rimelig konstateret efterspørgsel efter transport og lagring af brint i overensstemmelse med den i artikel 55 omhandlede tiårige netudviklingsplan
c)
at sikre passende måder at opfylde sine forpligtelser på
d)
for andre net eller systemer, som operatørens system er sammenkoblet med, at give vedkommende de oplysninger, herunder om brintkvalitet, som er nødvendige for en sikker og effektiv drift af det sammenkoblede system og for samordnet udbygning og interoperabilitet
e)
ikke at forskelsbehandle brintsystembrugere eller kategorier af infrastrukturbrugere, nærmere bestemt ikke at begunstige tilknyttede selskaber
f)
at forsyne brintsystembrugerne med de oplysninger, de behøver for at få effektiv adgang til infrastrukturen
g)
at træffe alle rimelige foranstaltninger, der er til rådighed, for at forebygge og minimere brintudslip i forbindelse med deres drift og regelmæssigt foretage en undersøgelse med henblik på brintlækagedetektion og -reparation af alle relevante komponenter under operatørens ansvar
h)
at forelægge en rapport om brintlækagedetektion og om nødvendigt et reparations- eller udskiftningsprogram for de kompetente myndigheder og derved årligt offentliggøre statistiske oplysninger om brintlækagedetektion og -reparation.
2.   Brinttransmissionsnetoperatørerne tilstræber at sikre tilstrækkelig grænseoverskridende kapacitet til at integrere den europæiske brintinfrastruktur under hensyntagen til enhver økonomisk rimelig og teknisk mulig efterspørgsel efter kapacitet, som er konstateret i den tiårige netudviklingsplan, der er omhandlet i dette direktivs artikel 55, og den tiårige EU-dækkende netudviklingsplan for brint, der er omhandlet i artikel 60 i forordning (EU) 2024/1789, og til forsyningssikkerheden for brint. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan efter certificering i henhold til dette direktivs artikel 71 og artikel 14 i forordning (EU) 2024/1789 beslutte at overdrage en eller et begrænset antal brinttransmissionsnetoperatører ansvaret for at sikre grænseoverskridende kapacitet.
3.   Hvis det er hensigtsmæssigt af hensyn til styringen af systemet og til slutbrugerne, overdrager den regulerende myndighed brintnetoperatørerne ansvaret for at sikre en effektiv styring af brintkvaliteten og en stabil brintkvalitet i deres net i overensstemmelse med de gældende brintkvalitetsstandarder.
4.   Brintnetoperatører er ansvarlige for balancering i deres net fra den 1. januar 2033 eller fra en tidligere dato, hvis den regulerende myndighed fastsætter dette. De regler for balancering af brintnettet, som brintnetoperatørerne fastlægger, skal være objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende, og det samme gælder reglerne for brugernes betaling for brug af deres net i forbindelse med energiubalance.
Artikel 51
Eksisterende brintnet
1.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at de regulerende myndigheder må indrømme en undtagelse fra kravene i en eller flere af dette direktivs artikel 35, 46, 68, 69, 70 og 71 og artikel 7 og 65 i forordning (EU) 2024/1789 for brintnet, som den 4. august 2024 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed.
2.   Enhver undtagelse, der indrømmes i henhold til stk. 1, udløber, hvis:
a)
den regulerende myndigheder efter anmodning fra den vertikalt integrerede virksomhed beslutter at bringe undtagelsen til ophør
b)
det brintnet, der er omfattet af undtagelsen, tilkobles et andet brintnet
c)
det brintnet, der drager fordel af undtagelsen, eller dettes kapacitet udvides med mere end 5 % med hensyn til længde eller kapacitet i forhold til den 4. august 2024, eller
d)
den regulerende myndighed ved en afgørelse konkluderer, at den fortsatte anvendelse af undtagelsen vil indebære en risiko for, at konkurrencen hæmmes, eller den effektive ibrugtagning af brintinfrastruktur eller udviklingen og funktionen af brintmarkedet i medlemsstaten eller Unionen påvirkes negativt.
3.   Hvert syvende år fra den dato, hvor der indrømmes en undtagelse i henhold til stk. 1, offentliggør den regulerende myndighed en vurdering af, hvilken indvirkning undtagelsen har på konkurrencen, brintinfrastrukturen og udviklingen og funktionen af brintmarkedet i Unionen eller medlemsstaten.
4.   De regulerende myndigheder kan anmode operatører af eksisterende brintnet om at give dem alle de oplysninger, der er nødvendige til udførelsen af deres opgaver.
Artikel 52
Geografisk afgrænsede brintnet
1.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at de regulerende myndigheder må indrømme en undtagelse fra artikel 68 og 71 eller fra artikel 46 for brintnet, der transporterer brint inden for et geografisk afgrænset industri- eller handelsområde. Så længe undtagelsen varer, skal et sådant net opfylde alle følgende betingelser:
a)
det må ikke omfatte brintsammenkoblingslinjer
b)
det må ikke have direkte tilslutninger til brintlagerfaciliteter eller brintterminaler, medmindre sådanne lagerfaciliteter eller terminaler også er tilsluttet et brintnet, som ikke er omfattet af en undtagelse indrømmet i henhold til denne artikel eller artikel 51
c)
det har primært til formål at levere brint til kunder, der er direkte tilsluttet dette net, og
d)
det må ikke være tilsluttet et andet brintnet, undtagen net, der også er omfattet af en undtagelse, som er indrømmet i henhold til denne artikel, og som drives af den samme brintnetoperatør.
2.   Den regulerende myndighed træffer afgørelse om at trække undtagelsen tilbage i henhold til stk. 1, hvis den konkluderer, at den fortsatte anvendelse af undtagelsen vil indebære risiko for, at konkurrencen hæmmes, eller den effektive ibrugtagning af brintinfrastruktur eller udviklingen og funktionen af brintmarkedet i Unionen eller medlemsstaten påvirkes negativt, eller hvis en af de anførte betingelser i stk. 1 ikke længere er opfyldt.
Hvert syvende år fra indrømmelsen af en undtagelse i henhold til stk. 1 offentliggør den regulerende myndighed en vurdering af, hvilken indvirkning undtagelsen har på konkurrencen, brintinfrastrukturen og udviklingen og funktionen af brintmarkedet i Unionen eller medlemsstaten.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at brintproducenters anmodninger om adgang samt industrielle kunders anmodninger om tilkobling meddeles den regulerende myndighed og offentliggøres og behandles i henhold til artikel 42. Offentliggørelsen af anmodninger om adgang er underlagt tavshedspligt for så vidt angår forretningsmæssigt følsomme oplysninger.
Artikel 53
Brintsammenkoblingslinjer med tredjelande
1.   Unionen indgår for hver brintsammenkoblingslinje mellem medlemsstaterne og tredjelande, inden den sættes i drift, en international aftale i henhold til artikel 218 i TEUF med det pågældende tilkoblede tredjeland, hvori der fastsættes driftsregler for den pågældende brintsammenkoblingslinje, hvor det er nødvendigt for at sikre sammenhæng og overensstemmelse med gældende regler for brintnet som fastsat i dette direktiv og forordning (EU) 2024/1789. En international aftale anses ikke for nødvendig, hvis den medlemsstat, der er tilsluttet eller agter at blive tilsluttet en brintsammenkoblingslinje, forhandler og indgår en mellemstatslig aftale med det berørte tilkoblede tredjeland i henhold til dette direktivs artikel 89, hvori der fastsættes driftsregler for den pågældende brintsammenkoblingslinje for at sikre sammenhæng og overensstemmelse med gældende regler for brintnet som fastsat i dette direktiv og i forordning (EU) 2024/1789.
2.   Denne artikels stk. 1 berører ikke artikel 85 og kompetencefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne.
3.   Stk. 1 berører heller ikke Unionens og medlemsstaternes mulighed for i henhold til deres respektive kompetencer og i overensstemmelse med gældende procedurer at indlede dialoger med tilkoblede tredjelande, herunder med henblik på at etablere et samarbejde om spørgsmål, der er relevante for produktionen af brint, såsom sociale og miljømæssige spørgsmål.
Artikel 54
Fortrolighed for operatører af brintnet, brintlagerfaciliteter og brintterminaler
1.   Uden at det berører de retlige forpligtelser til at videregive oplysninger, har enhver operatør af et brintnet, en brintlagerfacilitet eller en brintterminal og hver ejer af et brintnet tavshedspligt om forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som de modtager i forbindelse med udøvelsen af deres aktiviteter, og skal forhindre, at oplysninger om egne aktiviteter, som kan være forretningsmæssigt fordelagtige, bliver videregivet på en diskriminerende måde. Hvis operatøren af et brintnet, en brintlagerfacilitet eller en brintterminal eller ejeren af et brintnet er en del af en vertikalt integreret virksomhed, må vedkommende ikke videregive forretningsmæssigt følsomme oplysninger til de øvrige dele af den vertikalt integrerede virksomhed med undtagelse af transmissionssystemoperatører, distributionssystemoperatører eller brintnetoperatører, medmindre det er nødvendigt for gennemførelsen af en forretningstransaktion.
2.   Operatøren af et brintnet, en brintlagerfacilitet eller en brintterminal må ikke i forbindelse med tilknyttede virksomheders køb og salg af brint misbruge forretningsmæssigt følsomme oplysninger, som er modtaget fra tredjepart i forbindelse med tildeling af eller forhandling om adgang til systemet.
3.   Oplysninger, der er nødvendige for den effektive konkurrence og et velfungerende marked, offentliggøres. Denne forpligtelse berører ikke sikring af fortroligheden af forretningsmæssigt følsomme oplysninger.
KAPITEL VIII
INTEGRERET NETPLANLÆGNING
Artikel 55
Netudvikling for naturgas og brint og beføjelser til at træffe investeringsafgørelser
1.   Alle transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører forelægger som minimum hvert andet år den relevante regulerende myndighed en tiårig netudviklingsplan på grundlag af den eksisterende og skønnede fremtidige udbuds- og efterspørgselssituation efter at have hørt de relevante interessenter i overensstemmelse med stk. 2, litra f). Der skal være én fælles netudviklingsplan for naturgas pr. medlemsstat og én fælles netudviklingsplan for brint pr. medlemsstat eller én fælles plan for naturgas og brint pr. medlemsstat.
Medlemsstater, der tillader én fælles plan, sikrer, at en sådan plan er tilstrækkelig gennemsigtig, således at den regulerende myndighed klart kan identificere de specifikke behov i naturgassektoren og de specifikke behov i brintsektoren, som er omhandlet i planen. Der foretages en særskilt modelberegning for hver energibærer med særskilte kapitler, som viser kort over nettet for naturgas og kort over nettet for brint.
De medlemsstater, hvor der udarbejdes særskilte planer for naturgas og brint, sikrer, at transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører samarbejder tæt, når der skal træffes afgørelser for at sikre systemeffektivitet som defineret i artikel 2, nr. 4), i direktiv (EU) 2023/1791 på tværs af energibærere, såsom med henblik på omstilling.
Brinttransmissionsnetoperatører skal samarbejde tæt med eltransmissionssystemoperatører og eldistributionssystemoperatører, hvis det er relevant, for at koordinere fælles infrastrukturkrav såsom placeringen af elektrolyseanlæg og den relevante transmissionsinfrastruktur og skal tage videst muligt hensyn til deres synspunkter.
Medlemsstaterne bestræber sig på at sikre koordinerede planlægningsfaser i de respektive tiårige netudviklingsplaner for naturgas, brint og elektricitet.
Infrastrukturoperatører, herunder LNG-terminaloperatører, naturgaslagersystemoperatører, distributionssystemoperatører, brintdistributionsnetoperatører, brintterminaloperatører, brintlageroperatører, fjernvarmeinfrastrukturoperatører og elektricitetsoperatører, skal pålægges at forelægge og udveksle alle relevante oplysninger i forhold til transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører i de tiårige netudviklingsplaner. Den tiårige netudviklingsplan for naturgas skal indeholde effektive foranstaltninger med henblik på at sikre naturgassystemets tilstrækkelighed og forsyningssikkerheden, navnlig overensstemmelse med infrastrukturstandarderne i forordning (EU) 2017/1938. De tiårige netudviklingsplaner skal offentliggøres og kunne tilgås på et websted sammen med resultatet af høringen af interessenter. Det pågældende websted ajourføres regelmæssigt for at sikre, at alle relevante interessenter informeres om tidsplanen og fremgangsmåden for og omfanget af høringen.
2.   De i stk. 1 omhandlede tiårige netudviklingsplaner skal navnlig:
a)
indeholde omfattende og detaljerede oplysninger om den vigtigste infrastruktur, der er behov for at bygge eller opgradere inden for de næste ti år, idet der tages hensyn til enhver infrastrukturforstærkning, der er nødvendig til at forbinde anlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas, og herunder infrastruktur, der er udviklet til at muliggøre tilbagegående strømme til transmissionsnettet
b)
indeholde oplysninger om alle de investeringer, der allerede er truffet afgørelse om, og identificere nye investeringer og efterspørgselsorienterede løsninger, som ikke kræver nye infrastrukturinvesteringer, der skal foretages de tre følgende år
c)
for så vidt angår naturgas indeholde omfattende og detaljerede oplysninger om infrastruktur, der kan eller skal dekommissioneres
d)
for så vidt angår brint indeholde omfattende og detaljerede oplysninger om infrastruktur, som kan eller skal omlægges til transmission af brint, navnlig for at levere brint til slutbrugere i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, under hensyntagen til potentialet for drivhusgasreduktion og til energi- og omkostningseffektiviteten af andre muligheder
e)
fastsætte en tidsramme for alle investerings- og dekommissioneringsprojekter
f)
bygge på et fælles scenarie, der opstilles hvert andet år for de relevante infrastrukturoperatører, herunder relevante distributionssystemoperatører, som minimum for naturgas, brint, elektricitet og, hvis det er relevant, fjernvarme
g)
for så vidt angår naturgas stemme overens med resultaterne af de fælles og nationale risikovurderinger i henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2017/1938
h)
være i tråd med den integrerede nationale energi- og klimaplan og ajourføringer heraf, tage hensyn til status for de integrerede nationale energi- og klimastatusrapporter, som forelægges i henhold til forordning (EU) 2018/1999, være i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i direktiv (EU) 2018/2001, og understøtte målet om klimaneutralitet, der er fastsat ved artikel 2, stk. 1, og artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1119
i)
være i overensstemmelse med den EU-dækkende tiårige netudviklingsplan for naturgas, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2024/1789, og den EU-dækkende tiårige netudviklingsplan for brint, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 60, i det omfang det er relevant
j)
tage hensyn til den udviklingsplan for brintdistributionsnet, der er omhandlet i artikel 56, og de netdekommissioneringsplaner for naturgas, der er omhandlet i artikel 57.
De fælles scenarier, der er omhandlet i første afsnit, litra f), skal baseres på rimelige antagelser om udviklingen i produktion, forsyning og forbrug, navnlig behovene i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, under hensyntagen til potentialet for drivhusgasreduktion og til energi- og omkostningseffektiviteten af andre muligheder, og tage hensyn til efterspørgselsorienterede løsninger, som ikke kræver nye infrastrukturinvesteringer. De skal også tage hensyn til grænseoverskridende udvekslinger, herunder med tredjelande, og brintlagres rolle samt integration af brintterminaler. Infrastrukturoperatører gennemfører en omfattende høringsproces om sådanne scenarier, som er åben for de relevante interessenter, herunder distributionssystemoperatører for naturgas og elektricitet, brintdistributionsnetoperatører, sammenslutninger, der er involveret i markeder for elektricitet, naturgas og brint, opvarmning og køling, forsynings- og produktionsvirksomheder, uafhængige aggregatorer, operatører inden for prisfleksibelt elforbrug, organisationer, der beskæftiger sig med energieffektivitetsløsninger, energiforbrugersammenslutninger og repræsentanter for civilsamfundet. Høringerne skal finde sted på et tidligt tidspunkt forud for udarbejdelsen af den tiårige netudviklingsplan på en åben, inklusiv og gennemsigtig måde. Alle dokumenter, som infrastrukturoperatørerne stiller til rådighed for at lette høringerne, offentliggøres sammen med resultatet af høringen af interessenter. Det relevante websted ajourføres rettidigt, når disse dokumenter er tilgængelige, således at relevante interessenter underrettes i en så tilstrækkelig grad, at de reelt kan deltage i høringen.
De fælles scenarier, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra f), skal være i overensstemmelse med de EU-dækkende scenarier, der er opstillet i overensstemmelse med artikel 12 i forordning (EU) 2022/869, og med den integrerede nationale energi- og klimaplan og ajourføringer heraf i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1999 og understøtte målet om klimaneutralitet, der er fastsat ved artikel 2, stk. 1, og artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1119. Sådanne fælles scenarier skal godkendes af den kompetente nationale myndighed. Det Europæiske Videnskabeligt Rådgivende Organ, der er oprettet i henhold til artikel 10a i forordning (EF) nr. 401/2009, kan på eget initiativ afgive udtalelse om, hvorvidt de fælles scenarier er forenelige med Unionens 2030-mål for energi og klima og dens 2050-mål om klimaneutralitet. Den kompetente nationale myndighed skal tage denne udtalelse i betragtning.
3.   Transmissionssystemoperatøren og brinttransmissionsnetoperatøren skal ved udarbejdelsen af de tiårige netudviklingsplaner tage fuldt hensyn til potentialet for alternativer til systemudbygning, f.eks. udnyttelse af efterspørgselsfleksibilitet samt forventet forbrug efter anvendelse af princippet om energieffektivitet først, jf. artikel 27 i direktiv (EU) 2023/1791, handelen med andre lande og de EU-dækkende netudviklingsplaner. Med henblik på integrationen af energisystemet vurderer transmissionssystemoperatøren og brinttransmissionsnetoperatøren, hvordan behov så vidt muligt kan imødekommes på tværs af el-, varme-, hvis det er relevant, og naturgas- og brintsystemer, herunder oplysninger om den optimale placering og størrelse af energilagring og strøm til gasaktiver samt samplacering af brintproduktion og -forbrug. Brinttransmissionsnetoperatøren medtager oplysninger om placeringen af slutbrugere i sektorer, der er vanskelige at dekarbonisere, med henblik på at målrette anvendelsen af vedvarende og kulstoffattig brint i disse sektorer.
4.   Den regulerende myndighed hører alle faktiske eller potentielle systembrugere om den tiårige netudviklingsplan på en åben og gennemsigtig måde. Personer eller virksomheder, der hævder at være potentielle systembrugere, kan afkræves dokumentation herfor. Den regulerende myndighed offentliggør resultatet af høringsprocessen, herunder de eventuelle behov for investeringer, dekommissionering af aktiver og efterspørgselsorienterede løsninger, som ikke kræver nye infrastrukturinvesteringer.
5.   Den regulerende myndighed undersøger, om den tiårige netudviklingsplan er i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 og 3, dækker alle de investeringsbehov, der blev identificeret under høringsprocessen, og, hvis det er relevant, om den er i overensstemmelse med den seneste EU-dækkende simulering af scenarier for afbrydelser, som det europæiske net af transmissionssystemoperatører for gas (ENTSO for gas) har gennemført i henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2017/1938, med de regionale og nationale risikovurderinger gennemført i henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2017/1938 og med de ikkebindende tiårige EU-dækkende netudviklingsplaner (»EU-dækkende netudviklingsplaner«), jf. artikel 30, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2019/943, og med artikel 32 og 60 i forordning (EU) 2024/1789. Hvis der opstår tvivl om overensstemmelsen med de EU-dækkende netudviklingsplaner, hører den regulerende myndighed ACER. Den regulerende myndighed kan kræve, at transmissionssystemoperatøren ændrer sin tiårige netudviklingsplan.
De kompetente nationale myndigheder undersøger overensstemmelsen med den tiårige netudviklingsplan og med målet om klimaneutralitet, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1119, med den nationale energi- og klimaplan og ajourføringer heraf og med de integrerede nationale energi- og klimastatusrapporter, der er forelagt i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1999, og kan i tilfælde af manglende overensstemmelse forelægge den regulerende myndighed en begrundet udtalelse, hvori der redegøres for den manglende overensstemmelse, som der skal tages behørigt højde for.
6.   Den regulerende myndighed overvåger og evaluerer gennemførelsen af den tiårige netudviklingsplan.
7.   Såfremt den uafhængige systemoperatør eller den uafhængige transmissionsoperatør eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør eller den uafhængige brinttransmissionsnetoperatør undlader at foretage en investering, som i henhold til den tiårige netudviklingsplan skulle have været foretaget i løbet af de følgende tre år, uden at dette skyldes tvingende grunde, som operatøren ikke er herre over, sikrer medlemsstaterne, at den regulerende myndighed er forpligtet til at træffe mindst en af følgende foranstaltninger for at sikre, at den pågældende investering foretages, hvis denne investering stadig er relevant på grundlag af den seneste tiårige netudviklingsplan:
a)
kræve, at transmissionssystemoperatøren eller brinttransmissionsnetoperatøren foretager den pågældende investering
b)
afholde en udbudsprocedure for den pågældende investering, som er åben for alle investorer
c)
tvinge transmissionssystemoperatøren eller brinttransmissionsnetoperatøren til at acceptere en kapitalforhøjelse for at finansiere de nødvendige investeringer og tillade uafhængige investorer at tegne kapitalandele.
Har den regulerende myndighed gjort brug af sine beføjelser i henhold til første afsnit, litra b), kan den kræve, at transmissionssystemoperatøren eller brinttransmissionsnetoperatøren accepterer en eller flere af følgende:
a)
finansiering foretaget af enhver tredjepart
b)
etablering, omstilling eller dekommissionering foretaget af enhver tredjepart
c)
selv bygger de pågældende nye aktiver
d)
selv driver de pågældende nye aktiver.
Transmissionssystemoperatøren eller brinttransmissionsnetoperatøren giver investorerne alle de oplysninger, der er nødvendige for at kunne foretage investeringen, slutter nye aktiver til transmissionssystemet eller brinttransmissionsnettet og skal i det hele taget gøre sit bedste for at lette gennemførelsen af investeringsprojektet.
De relevante finansieringsordninger skal forelægges den regulerende myndighed til godkendelse.
8.   Har den regulerende myndighed gjort brug af sine beføjelser i henhold til stk. 7, skal de relevante tariffer for adgang til nettet, som fastsat eller godkendt af den regulerende myndighed, dække omkostningerne ved den pågældende investering.
Artikel 56
Udviklingsplan for brintdistributionsnet
1.   Brintdistributionsnetoperatører forelægger hvert fjerde år den regulerende myndighed en plan for den brintnetinfrastruktur, de har til hensigt at udvikle. Planen udarbejdes i tæt samarbejde med distributionssystemoperatører for naturgas og elektricitet samt fjernvarme- og fjernkølingsoperatører, hvis det er relevant, hvorved der sikres en effektiv integration af energisystemet og tages videst muligt hensyn til deres synspunkter. Medlemsstaterne kan tillade, at brintdistributionsnetoperatører, jf. nærværende artikel, og distributionssystemoperatører, jf. artikel 57, som er aktive i samme region, udarbejder en fælles plan.
Medlemsstater, der tillader én fælles plan, sikrer, at planen er tilstrækkelig gennemsigtig, således at de specifikke behov i naturgassektoren og de specifikke behov i brintsektoren, som er omhandlet i planen, klart kan identificeres. Der foretages en særskilt modelberegning for hver energibærer med særskilte kapitler, som viser kort over nettet for naturgas og kort over nettet for brint.
De medlemsstater, hvor der udarbejdes særskilte planer for naturgas og brint, sikrer, at distributionssystemoperatører og brintdistributionsnetoperatører samarbejder tæt, når der skal træffes afgørelser for at sikre systemeffektivitet på tværs af energibærere, såsom med henblik på omstilling.
2.   Udviklingsplanen for brintdistributionsnet skal navnlig:
a)
omfatte oplysninger om kapacitetsbehov, både i mængde og varighed, som aftalt mellem brintdistributionsnetbrugere og brintdistributionsnetoperatører, om brintforsyningen og om kapacitetsbehov, både i mængde og varighed, hos eksisterende og potentielle fremtidige slutbrugere, der er vanskelige at dekarbonisere, under hensyntagen til potentialet for drivhusgasreduktion og til energi- og omkostningseffektiviteten af andre muligheder samt placeringen af disse slutbrugere med henblik på at målrette anvendelsen af vedvarende og kulstoffattig brint i disse sektorer
b)
tage hensyn til de varme- og køleplaner, der er udarbejdet i henhold til artikel 25, stk. 6, i direktiv (EU) 2023/1791, og efterspørgslen i de sektorer, der ikke er omfattet af varme- og køleplanerne, og vurdere, hvordan princippet om energieffektivitet først, jf. nævnte direktivs artikel 27, efterleves i forbindelse med overvejelser om udvidelse af brintdistributionsnet i sektorer, hvor der findes flere energieffektive alternativer
c)
omfatte oplysninger om, i hvilket omfang omlagte naturgasrørledninger skal anvendes til transport af brint, samt, i hvilket omfang denne omstilling er nødvendigt for at opfylde de kapacitetsbehov, der er fastsat i overensstemmelse med litra a)
d)
baseres på en høringsproces, som er åben for de relevante interessenter, så de har mulighed for tidlig og reel deltagelse i planlægningsprocessen, herunder tilvejebringelse og udveksling af alle relevante oplysninger
e)
offentliggøres på brintdistributionsnetoperatørens websted med angivelse af resultatet af høringen af interessenter og forelægges for den regulerende myndighed sammen med resultaterne af høringen af interessenter; dette websted ajourføres regelmæssigt, således at de relevante interessenter underrettes i en så tilstrækkelig grad, at de reelt kan deltage i høringen
f)
være i tråd med den integrerede nationale energi- og klimaplan og ajourføringer heraf og med de integrerede nationale energi- og klimastatusrapporter, som forelægges i henhold til forordning (EU) 2018/1999, og understøtte målet om klimaneutralitet, der er fastsat ved artikel 2, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1119
g)
være i overensstemmelse med den EU-dækkende netudviklingsplan for brint, der er omhandlet i artikel 60 i forordning (EU) 2024/1789, og de nationale tiårige netudviklingsplaner, der er udarbejdet i overensstemmelse med dette direktivs artikel 55.
3.   Brintdistributionsnetoperatører skal udveksle alle relevante oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde planen, med de øvrige brintnetoperatører, herunder brintnetoperatører i nabomedlemsstater, hvis der foreligger en direkte tilslutning.
4.   Den regulerende myndighed vurderer, om brintdistributionsnetudviklingsplanerne overholder denne artikels stk. 1. Den regulerende myndighed gennemgår planen og kan anmode om ændringer af planen i tråd med vurderingen. Den tager i denne gennemgang hensyn til det overordnede energiøkonomiske behov for brintnettet samt den fælles scenarieramme, der er opstillet i henhold til artikel 55, stk. 2, litra f). For så vidt angår planer, som forelægges vedrørende brintnet, der er omfattet af en undtagelse i henhold til artikel 51 eller 52, kan den regulerende myndighed undlade at gennemgå planen og fremsætte henstillinger om ændringer.
5.   Den regulerende myndighed tager hensyn til gennemgangen af brintdistributionsnetudviklingsplanen i forbindelse med sin godkendelse af særlige afgifter, jf. artikel 5 i forordning (EU) 2024/1789.
6.   Indtil den 31. december 2032, og uden at dette berører den regulerende myndigheds beføjelse til at overvåge reglerne for netadgang, kan medlemsstaterne betro en anden kompetent myndighed at gennemgå brintdistributionsnetudviklingsplanen og fremsætte henstillinger om, hvilke ændringer af planen brintdistributionsnetoperatøren bør foretage for at sikre overensstemmelse med de integrerede nationale energi- og klimaplaner og ajourføringer heraf.
7.   Uanset denne artikels stk. 1-5 kan medlemsstaterne beslutte at anvende kravene i artikel 55 på brintdistributionsnetoperatører fra den 4. august 2024.
Artikel 57
Netdekommissioneringsplaner for distributionssystemoperatør
1.   Medlemsstaterne sikrer, at distributionssystemoperatører udarbejder netdekommissioneringsplaner, hvis der forventes en reduktion af naturgasefterspørgslen, som kræver dekommissionering af naturgasdistributionsnet eller dele af sådanne net. Sådanne planer udarbejdes i tæt samarbejde med brintdistributionsnetoperatører, distributionssystemoperatører for elektricitet og fjernvarme- og fjernkølingsoperatører for at sikre en effektiv integration af energisystemet og afspejle den reducerede anvendelse af naturgas til opvarmning og køling af bygninger, hvis der findes mere energi- og omkostningseffektive alternativer. Medlemsstaterne kan tillade, at distributionssystemoperatører, jf. nærværende artikel, og brintdistributionsnetoperatører, jf. artikel 56, som er aktive i samme region, udarbejder en fælles plan, hvis dele af naturgasinfrastrukturen skal omlægges. Medlemsstater, der tillader en fælles plan, sikrer, at planen er tilstrækkelig gennemsigtig, således at de specifikke behov i naturgassektoren og de specifikke behov i brintsektoren, som er omhandlet i planen, klart kan identificeres. Hvor det er relevant, foretages en særskilt modelberegning for hver energibærer med særskilte kapitler, som viser kort over nettet for naturgas og kort over nettet for brint.
De medlemsstater, hvor der udarbejdes særskilte planer for naturgas og brint, sikrer, at distributionssystemoperatører og brintdistributionsnetoperatører samarbejder tæt, når der skal træffes afgørelser for at sikre systemeffektivitet på tværs af energibærere, såsom med henblik på omstilling.
2.   Distributionsnetdekommissioneringsplanerne skal som minimum overholde følgende principper:
a)
Planerne baseres på de varme- og køleplaner, der er udarbejdet i henhold til artikel 25, stk. 6, i direktiv (EU) 2023/1791, og tager behørigt hensyn til efterspørgslen i de sektorer, der ikke er omfattet af varme- og køleplanerne.
b)
Planerne baseres på den ene side på rimelige antagelser om udviklingen i produktion, tilførsel og forbrug af naturgas, herunder biomethan, og på den anden side på forbruget af naturgas i alle sektorer på distributionsniveau.
c)
Distributionssystemoperatører identificerer de nødvendige infrastrukturtilpasninger, mens efterspørgselsorienterede løsninger, der ikke kræver nye infrastrukturinvesteringer, prioriteres, og planerne indeholder en liste over den infrastruktur, der skal dekommissioneres, også med henblik på at skabe gennemsigtighed med hensyn til en eventuel omstilling af en sådan infrastruktur til transport af brint.
d)
Distributionssystemoperatører gennemfører ved udarbejdelsen af planen en høringsproces, som er åben for de relevante interessenter, så de har mulighed for tidlig og reel deltagelse i planlægningsprocessen, herunder tilvejebringelse og udveksling af alle relevante oplysninger. Resultaterne af høringen og netdekommissioneringsplanen forelægges for den relevante nationale myndighed.
e)
Planerne og resultatet af høringen af interessenter offentliggøres på distributionssystemoperatørernes websted, og disse websteder ajourføres regelmæssigt for at sikre, at de relevante interessenter underrettes i en så tilstrækkelig grad, at de reelt kan deltage i høringen.
f)
Planerne ajourføres mindst hvert fjerde år på grundlag af de seneste prognoser for efterspørgsel efter og udbud af naturgas i den relevante region og skal dække en periode på ti år.
g)
Distributionssystemoperatører, der er aktive i samme regionale område, kan vælge at udarbejde én fælles netdekommissioneringsplan.
h)
Planerne er i overensstemmelse med den EU-dækkende netudviklingsplan for naturgas, der er omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) 2024/1789, og de nationale tiårige netudviklingsplaner, der er udarbejdet i overensstemmelse med dette direktivs artikel 55.
i)
Planerne er i tråd med medlemsstatens integrerede nationale energi- og klimaplan, den integrerede nationale energi- og klimastatusrapport og den langsigtede strategi, som forelægges i henhold til forordning (EU) 2018/1999, og understøtter målet om klimaneutralitet, der er fastsat ved artikel 2, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1119.
3.   De relevante nationale myndigheder vurderer, om distributionsnetdekommissioneringsplanerne overholder principperne i stk. 2. De godkender eller afviser distributionsnetdekommissioneringsplanen og kan kræve, at denne plan ændres.
4.   Udarbejdelsen af distributionsnetdekommissioneringsplanerne skal lette beskyttelsen af slutkunder i overensstemmelse med artikel 13 og tage hensyn til deres rettigheder i henhold til artikel 38, stk. 6.
5.   Medlemsstaterne kan bestemme, at forpligtelserne i stk. 1-4 ikke finder anvendelse for distributionssystemoperatører, der betjener færre end 45 000 tilkoblede kunder, pr. 4. august 2024. Hvis distributionssystemoperatører er undtaget fra at forelægge en distributionsnetdekommissioneringsplan, underretter de den regulerende myndighed om dekommissioneringen af distributionsnet eller dele heraf.
6.   Hvis dele af naturgasdistributionsnettet måtte kræve dekommissionering inden deres oprindeligt planlagte livscyklus, udarbejder den regulerende myndighed retningslinjer for en strukturel tilgang til afskrivning af sådanne aktiver og fastsættelse af tariffer i overensstemmelse med artikel 78, stk. 7. Når de regulerende myndigheder udarbejder sådanne retningslinjer, hører de de relevante interessenter, navnlig distributionssystemoperatører og forbrugerorganer.
Artikel 58
Tilslutningsgebyrer og omkostninger til biomethanproduktionsanlæg
1.   Medlemsstaterne fastsætter en gunstig reguleringsmæssig ramme for biomethanproduktionsanlæg i forbindelse med tilslutningsgebyrer og de omkostninger, der følger af deres tilslutning til transmissions- eller distributionsnettet. En sådan reguleringsmæssig ramme sikrer, at:
a)
tilslutningsgebyrer og -omkostninger tager hensyn til princippet om energieffektivitet først, som gælder for netudvikling i overensstemmelse med artikel 3 og artikel 27, stk. 2, i direktiv (EU) 2023/1791
b)
tilslutningsgebyrer og -omkostninger offentliggøres som led i procedurerne for tilslutning af nye produktionsanlæg for vedvarende gas og kulstoffattig gas til transmissions- og distributionssystemet, der er fastsat i nærværende direktivs artikel 41 og 45 og i henhold til artikel 20, stk. 2, i direktiv (EU) 2018/2001
c)
der tages hensyn til principperne om gennemsigtighed og ikkeforskelsbehandling, behovet for stabile finansielle rammer for eksisterende investeringer, fremskridt i udrulningen af vedvarende gas og kulstoffattig gas i den pågældende medlemsstat og tilstedeværelsen af alternative støttemekanismer til opskalering af anvendelsen af vedvarende gas eller kulstoffattig gas, hvis det er relevant.
2.   Når de regulerende myndigheder fastsætter eller godkender tariffer eller de metoder, som transmissionssystemoperatører og distributionssystemoperatører skal anvende, kan de tage hensyn til de omkostninger, som påløber, og de investeringer, der foretages af disse systemoperatører med henblik på at overholde deres forpligtelser, og som ikke dækkes direkte af tilslutningsomkostningerne og -gebyrerne, for så vidt omkostningerne svarer til en effektiv og strukturelt sammenlignelig reguleret operatør.
Artikel 59
Finansiering af grænseoverskridende brintinfrastruktur
1.   Anvender medlemsstaterne en ordning for reguleret tredjepartsadgang til brinttransmissionsnet, jf. artikel 35, stk. 1, og er et brintsammenkoblingsprojekt ikke et projekt af fælles interesse som omhandlet i kapitel II i, og punkt 3) i bilag I til, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/869 
(
49
)
, bærer tilstødende og berørte brinttransmissionsnetoperatører omkostningerne ved projektet og kan lade dem indgå i deres respektive tarifsystemer, forudsat at den regulerende myndighed godkender dette. Hvis brinttransmissionsnetoperatørerne konstaterer en væsentlig forskel mellem fordele og omkostninger, kan de udarbejde en projektplan, herunder en anmodning om grænseoverskridende omkostningsfordeling, og i fællesskab forelægge denne for de berørte regulerende myndigheder med henblik på fælles godkendelse.
2.   Hvis brinttransmissionsnetoperatørerne forelægger en projektplan som omhandlet i stk. 1, ledsages denne projektplan og anmodningen om grænseoverskridende omkostningsfordeling af en projektspecifik cost-benefit-analyse, hvori der tages hensyn til fordele uden for de berørte medlemsstaters grænser, og af en forretningsplan med en evaluering af projektets finansielle levedygtighed, som skal indeholde en finansieringsløsning og angive, om de medvirkende brinttransmissionsnetoperatører er enige om et begrundet forslag til en grænseoverskridende omkostningsfordeling.
De berørte regulerende myndigheder træffer efter høring af brinttransmissionsnetoperatørerne en fælles afgørelse om fordelingen af de investeringsomkostninger, som hver enkelt brinttransmissionsnetoperatør skal afholde i forbindelse med projektet.
3.   Fra den 1. januar 2033 forhandler alle berørte brinttransmissionsnetoperatører om en økonomisk kompensationsordning for at sikre finansiering af grænseoverskridende brintinfrastruktur, såfremt der ikke opkræves tariffer for adgang til brinttransmissionsnet ved sammenkoblingspunkter mellem medlemsstaterne i henhold til artikel 7, stk. 8, i forordning (EU) 2024/1789. I forbindelse med udviklingen af denne ordning gennemfører brinttransmissionsnetoperatørerne en omfattende høringsproces med deltagelse af alle relevante markedsdeltagere.
4.   De berørte brinttransmissionsnetoperatører skal senest den 31. december 2035 nå til enighed om den økonomiske kompensationsordning og forelægge den for de berørte regulerende myndigheder med henblik på deres fælles godkendelse. Opnås der ikke enighed inden for denne frist, træffer de berørte regulerende myndigheder afgørelse i fællesskab inden for to år. Kan de berørte regulerende myndigheder ikke nå til fælles enighed inden for to år, træffer ACER afgørelse efter proceduren i artikel 6, stk. 10, i forordning (EU) 2019/942.
5.   Den økonomiske kompensationsordning gennemføres i overensstemmelse med artikel 78, stk. 1, litra c).
6.   I forbindelse med overgangen til et økonomisk kompensationssystem berøres eksisterende kapacitetskontrakter ikke af, at der etableres en økonomisk kompensationsmekanisme.
7.   Yderligere oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre processen i denne artikel, herunder de krævede processer og frister, processen for gennemgang og om nødvendigt ændring af kompensationssystemet, der gør det muligt at tage hensyn til tarifudviklingen og udviklingen af brintnettene, fastsættes i netregler, der udarbejdes i henhold til artikel 72 i forordning (EU) 2024/1789.
KAPITEL IX
ADSKILLELSE AF TRANSMISSIONSSYSTEMOPERATØRER OG BRINTTRANSMISSIONSNETOPERATØRER
Afdeling 1
Ejerskabsmæssig adskillelse
Artikel 60
Adskillelse af transmissionssystemer og transmissionssystemoperatører
1.   Medlemsstaterne sikrer følgende:
a)
hver virksomhed, der ejer et transmissionssystem, optræder som transmissionssystemoperatør
b)
den samme person har ikke ret til:
i)
direkte eller indirekte at udøve kontrol over en virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, og samtidig direkte eller indirekte at udøve kontrol over eller udøve rettigheder over en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem, eller
ii)
direkte eller indirekte at udøve kontrol over en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem og samtidig direkte eller indirekte at udøve kontrol over eller udøve rettigheder over en virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver
c)
den samme person har ikke ret til at udpege medlemmer af tilsynsorganet, bestyrelsen eller andre organer, der repræsenterer virksomheden juridisk, for en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem, og samtidig direkte eller indirekte at udøve kontrol over eller udøve rettigheder over en virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver
d)
den samme person har ikke ret til at være medlem af tilsynsorganet, bestyrelsen eller andre organer, der repræsenterer selskabet juridisk, for både et selskab, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, og en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem.
2.   De rettigheder, der er omhandlet i stk. 1, litra b) og c), omfatter navnlig:
a)
beføjelsen til at udøve stemmerettigheder
b)
beføjelsen til at udpege medlemmer til tilsynsorganet, bestyrelsen eller andre organer, der repræsenterer virksomheden juridisk, eller
c)
besiddelsen af en aktiemajoritet.
3.   Med henblik på anvendelsen af stk. 1, litra b), skal termen »virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver« forstås således, at den omfatter betydningen af »virksomhed, der varetager produktions- eller leveringsopgaver« ifølge direktiv (EU) 2019/944, og termerne »transmissionssystemoperatør« og »transmissionssystem« skal forstås således, at de omfatter betydningen af »transmissionssystemoperatør« og »transmissionssystem« i det nævnte direktiv.
4.   Forpligtelsen i denne artikels stk. 1, litra a), anses for opfyldt, hvis to eller flere virksomheder, der ejer transmissionssystemer, har oprettet et joint venture, der fungerer som transmissionssystemoperatør i to eller flere medlemsstater for de pågældende transmissionssystemer. Ingen anden virksomhed kan være en del af dette joint venture, medmindre den er blevet godkendt som uafhængig systemoperatør i henhold til artikel 61 eller som uafhængig transmissionsoperatør med henblik på afdeling 3.
5.   Hvis den person, der er omhandlet i stk. 1, litra b), c) og d), er identisk med medlemsstaten eller et andet offentligt organ, anses to separate offentlige organer, der udøver kontrol over på den ene side en transmissionssystemoperatør eller et transmissionssystem og på den anden side over en virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, i forbindelse med gennemførelsen af denne artikel ikke for at være den samme person.
6.   Medlemsstaterne sørger for, at hverken forretningsmæssigt følsomme oplysninger, jf. artikel 40, som en transmissionssystemoperatør, der har været en del af en vertikalt integreret virksomhed, ligger inde med, eller en sådan transmissionssystemoperatørs personale overføres til virksomheder, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver.
7.   Hvis transmissionssystemet den 3. september 2009 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed, kan en medlemsstat beslutte ikke at anvende stk. 1. For så vidt angår den del af transmissionssystemet, der forbinder en medlemsstat med et tredjeland, mellem denne medlemsstats grænse og det første sammenkoblingspunkt med denne medlemsstats net, kan en medlemsstat, hvis transmissionssystemet den 23. maj 2019 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed, beslutte ikke at anvende stk. 1.
I så tilfælde skal den pågældende medlemsstat:
a)
enten udpege en uafhængig systemoperatør i henhold til artikel 61 eller
b)
overholde bestemmelserne i afdeling 3.
8.   Hvis transmissionssystemet den 3. september 2009 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed, og der er indført ordninger, der sikrer transmissionssystemoperatørens uafhængighed mere effektivt end bestemmelserne i afdeling 3, kan en medlemsstat beslutte ikke at anvende denne artikels stk. 1.
For så vidt angår den del af transmissionssystemet, der forbinder en medlemsstat med et tredjeland, mellem denne medlemsstats grænse og det første sammenkoblingspunkt med denne medlemsstats net, hvis transmissionssystemet den 23. maj 2019 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed, og der er indført ordninger, der sikrer transmissionssystemoperatørens uafhængighed mere effektivt end bestemmelserne i afdeling 3, kan den pågældende medlemsstat beslutte ikke at anvende denne artikels stk. 1.
9.   Før en virksomhed godkendes og udpeges som transmissionssystemoperatør i henhold til denne artikels stk. 8, skal den certificeres i henhold til procedurerne i dette direktivs artikel 71, stk. 4, 5 og 6, og i artikel 14 i forordning (EU) 2024/1789. Herefter skal Kommissionen kontrollere, at de indførte ordninger klart sikrer transmissionssystemoperatørens uafhængighed mere effektivt end bestemmelserne i afdeling 3.
10.   Vertikalt integrerede virksomheder, der ejer et transmissionssystem, må under ingen omstændigheder hindres i at tage skridt til at opfylde stk. 1.
11.   Virksomheder, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, må under ingen omstændigheder direkte eller indirekte kunne overtage kontrollen med eller udøve rettigheder over adskilte transmissionssystemoperatører i medlemsstater, der anvender stk. 1.
Afdeling 2
Uafhængige systemoperatører
Artikel 61
Uafhængige systemoperatører
1.   Hvis transmissionssystemet den 3. september 2009 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed, kan en medlemsstat beslutte ikke at anvende artikel 60, stk. 1, og at udpege en uafhængig systemoperatør på forslag af transmissionssystemejeren.
For så vidt angår den del af transmissionssystemet, der forbinder en medlemsstat med et tredjeland, mellem denne medlemsstats grænse og det første sammenkoblingspunkt med denne medlemsstats net, hvis transmissionssystemet den 23. maj 2019 tilhørte en vertikalt integreret virksomhed, kan den pågældende medlemsstat beslutte ikke at anvende artikel 60, stk. 1, og at udpege en uafhængig systemoperatør på forslag af transmissionssystemejeren.
Udpegningen af en uafhængig systemoperatør skal godkendes af Kommissionen.
2.   Medlemsstaterne må kun godkende og udpege en uafhængig systemoperatør, når:
a)
ansøgeren om operatørstatus har påvist, at han overholder kravene i artikel 60, stk. 1, litra b), c) og d)
b)
ansøgeren om operatørstatus har påvist, at han råder over de nødvendige finansielle, tekniske, fysiske og menneskelige ressourcer til at varetage opgaverne i henhold til artikel 39
c)
ansøgeren om operatørstatus har forpligtet sig til at overholde en tiårig netudviklingsplan, som den regulerende myndighed overvåger
d)
transmissionssystemejeren har påvist sin evne til at opfylde sine forpligtelser i henhold til stk. 5 og skal med dette formål for øje forelægge alle udkast til kontraktlige ordninger med den ansøgende virksomhed og enhver anden relevant enhed
e)
ansøgeren om operatørstatus har påvist sin evne til at opfylde sine forpligtelser i henhold til forordning (EU) 2024/1789, herunder samarbejde med transmissionssystemoperatører på europæisk og regionalt plan.
3.   Virksomheder, som den nationale regulerende myndighed har certificeret, fordi de opfylder kravene i artikel 72 og denne artikels stk. 2, godkendes og udpeges som uafhængige systemoperatører af medlemsstaterne. Certificeringsproceduren i enten dette direktivs artikel 71 og i artikel 14 i forordning (EU) 2024/1789 eller i dette direktivs artikel 72 finder anvendelse.
4.   Hver uafhængig systemoperatør er ansvarlig for indrømmelse og forvaltning af tredjepartsadgang, herunder inddrivelse af afgifter for netadgang og kapacitetsbegrænsningsrelaterede afgifter, for drift, vedligeholdelse og udbygning af transmissionssystemet samt for gennem investeringsplanlægning at sikre, at systemet kan opfylde en rimelig efterspørgsel på lang sigt. Under udbygningen af transmissionssystemet er den uafhængige systemoperatør ansvarlig for planlægning, herunder godkendelsesproceduren, anlæggelse og ibrugtagning af det nye infrastrukturanlæg. Med henblik herpå optræder den uafhængige systemoperatør som transmissionssystemoperatør i overensstemmelse med dette kapitel. Transmissionssystemejeren må ikke stå som ansvarlig for indrømmelse og forvaltning af tredjepartsadgang og heller ikke for investeringsplanlægning.
5.   Når der er udpeget en uafhængig systemoperatør, skal transmissionssystemejeren:
a)
bistå og samarbejde på alle relevante måder med den uafhængige systemoperatør om udførelsen af dennes opgaver og herunder navnlig stille alle relevante oplysninger til rådighed
b)
finansiere de investeringer, som den uafhængige systemoperatør har truffet afgørelse om, og som er godkendt af den regulerende myndighed, eller samtykke i, at de finansieres af eventuelle interesserede parter, herunder den uafhængige systemoperatør. De relevante finansieringsordninger skal forelægges den regulerende myndighed til godkendelse. Inden denne godkendelse rådfører den regulerende myndighed sig med transmissionssystemejeren og med andre interesserede parter
c)
tilvejebringe midler til dækning af erstatningsansvar i forbindelse med netaktiverne, bortset fra det ansvar, der vedrører den uafhængige systemoperatørs opgaver
d)
tilvejebringe garantier, som letter finansieringen af eventuelle udvidelser af nettet, dog ikke af investeringer, hvor han i medfør af litra b) har givet sit samtykke til, at de finansieres af en interesseret part, herunder den uafhængige systemoperatør.
6.   Den relevante nationale konkurrencemyndighed tildeles alle relevante beføjelser til i tæt samarbejde med den regulerende myndighed at føre effektivt tilsyn med, at transmissionssystemejeren opfylder sine forpligtelser i henhold til stk. 5.
Artikel 62
Adskillelse af transmissionssystemejere, brinttransmissionsnetejere, naturgaslagersystemoperatører og brintlageroperatører
1.   I tilfælde, hvor der er udpeget en uafhængig systemoperatør eller en uafhængig brinttransmissionsnetoperatør, skal transmissionssystem- og brinttransmissionsnetejere og naturgaslagersystemoperatører eller brintlageroperatører, der er en del af en vertikalt integreret virksomhed, i det mindste være uafhængige, hvad angår retlig form, organisation og beslutningstagning, af andre aktiviteter, der ikke vedrører transmission, distribution, transport og oplagring af naturgas og brint.
Denne artikel finder kun anvendelse på naturgaslagerfaciliteter, der teknisk eller økonomisk er nødvendige for effektiv systemadgang med henblik på forsyning af kunderne, jf. artikel 33.
2.   For at sikre transmissionssystem- eller brinttransmissionsnetejerens og naturgaslagersystemoperatørens eller brintlageroperatørens uafhængighed, jf. stk. 1, gælder følgende minimumskriterier:
a)
personer, der har ansvaret for ledelsen af transmissionssystem- eller brinttransmissionsnetejeren og naturgaslagersystemoperatøren eller brintlageroperatøren, må ikke indgå i virksomhedsstrukturer inden for den integrerede naturgasvirksomhed, der direkte eller indirekte har ansvaret for den daglige drift af produktion og forsyning af naturgas og brint
b)
der skal træffes passende foranstaltninger for at sikre, at de erhvervsmæssige interesser, som de ansvarlige for ledelsen af transmissionssystem- eller brinttransmissionsnetejeren og naturgaslagersystemoperatøren eller brintlageroperatøren måtte have, tages i betragtning på en sådan måde, at de kan handle uafhængigt
c)
naturgaslagersystemoperatøren eller brintlageroperatøren skal have reel beslutningskompetence uafhængigt af den integrerede naturgasvirksomhed for så vidt angår de aktiver, der er nødvendige for at drive, vedligeholde eller udbygge lagerfaciliteterne; dette må ikke hindre, at der kan eksistere passende samordningsmekanismer, der sikrer, at modervirksomhedens økonomiske og ledelsesmæssige tilsynsrettigheder med hensyn til udbyttet, der er indirekte reguleret i henhold til artikel 78, stk. 7, af midler investeret i en dattervirksomhed tilgodeses; derved skal moderselskabet nærmere bestemt kunne godkende naturgaslagersystemoperatørens eller brintlageroperatørens årlige finansieringsplan eller et tilsvarende instrument og sætte samlede grænser for datterselskabets gældsætning; modervirksomheden må ikke kunne give instrukser om den daglige drift eller om individuelle afgørelser om oprettelse eller opgradering af lagerfaciliteter, som ikke går ud over beløbene i den godkendte finansieringsplan eller i et tilsvarende instrument
d)
transmissionssystem- eller brinttransmissionsnetejeren og naturgaslagersystemoperatøren eller brintlageroperatøren skal opstille et overvågningsprogram, der skal fastlægge de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at diskriminerende adfærd er udelukket, samt sikre, at dets overholdelse kontrolleres på passende måde; det skal også fastlægge de ansattes specifikke forpligtelser for at opfylde disse mål; en årsrapport med en beskrivelse af de trufne foranstaltninger forelægges af den person eller det organ, der over for den regulerende myndighed er ansvarlig for at kontrollere overvågningsprogrammet, og denne årsrapport offentliggøres.
3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 90 for at supplere dette direktiv med henblik på at fastlægge retningslinjer for at sikre, at transmissionssystem- eller brinttransmissionsnetejeren og naturgaslagersystemoperatøren eller brintlageroperatøren fuldt og effektivt efterlever nærværende artikels stk. 2.
Afdeling 3
Uafhængige transmissionsoperatører
Artikel 63
Aktiver, udstyr, personale og identitet
1.   Transmissionssystemoperatører skal være udstyret med alle de menneskelige, tekniske, fysiske og finansielle ressourcer, der er nødvendige, for at de kan opfylde deres forpligtelser i henhold til dette direktiv og varetage naturgastransmissionsaktiviteten, navnlig:
a)
de aktiver, der er nødvendige for naturgastransmissionsaktiviteten, herunder transmissionssystemet, skal være ejet af transmissionssystemoperatøren
b)
det personale, der er nødvendigt for naturgastransmissionsaktiviteten, herunder udførelse af alle virksomhedens opgaver, skal være ansat af transmissionssystemoperatøren
c)
leasing af personale og levering af tjenester til og fra andre dele af den vertikalt integrerede virksomhed er forbudt, men en transmissionssystemoperatør kan levere tjenester til den vertikalt integrerede virksomhed, forudsat at:
i)
leveringen af disse tjenester ikke diskriminerer systembrugerne, er tilgængelig for alle systembrugere på samme vilkår og betingelser og ikke begrænser, forvrider eller hindrer konkurrence i produktions- eller forsyningsleddet
ii)
vilkår og betingelser for levering af disse tjenester er godkendt af den regulerende myndighed
d)
med forbehold af tilsynsorganets afgørelser i henhold til artikel 66 skal tilstrækkelige finansielle midler til fremtidige investeringsprojekter eller til udskiftning af eksisterende aktiver stilles til rådighed for transmissionssystemoperatøren rettidigt af den vertikalt integrerede virksomhed efter passende anmodning fra transmissionssystemoperatøren.
2.   Naturgastransmissionsaktiviteten omfatter mindst følgende opgaver ud over de i artikel 39 anførte:
a)
repræsentation af transmissionssystemoperatøren og kontakter til tredjeparter og de regulerende myndigheder
b)
repræsentation af transmissionssystemoperatøren inden for ENTSO for gas
c)
indrømmelse og forvaltning af tredjepartsadgang uden at forskelsbehandle systembrugere eller kategorier af systembrugere
d)
opkrævning af alle afgifter i forbindelse med transmissionssystemet, herunder netadgangsafgifter, balanceringsafgifter for hjælpefunktioner såsom behandling af naturgas og indkøb af tjenesteydelser (balanceomkostninger, energi for tab)
e)
drift, vedligeholdelse og udvikling af et sikkert, effektivt og økonomisk transmissionssystem
f)
investeringsplanlægning, der sikrer systemets evne til at dække en rimelig efterspørgsel og garantere forsyningssikkerheden på lang sigt
g)
oprettelse af relevante joint ventures, herunder med en eller flere transmissionssystemoperatører, naturgasbørser og andre relevante markedsdeltagere med det formål at udvikle skabelsen af regionale markeder eller at lette liberaliseringsprocessen
h)
alle selskabstjenesteydelser, herunder juridiske tjenester, regnskabsføring og IT-tjenester.
3.   Transmissionssystemoperatører skal være organiseret i en retlig form som omhandlet i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 
(
50
)
.
4.   Transmissionssystemoperatøren må ikke i sin selskabsidentitet, kommunikation, brandingstrategi og sine forretningslokaler skabe uklarhed om den særskilte identitet inden for den vertikalt integrerede virksomhed eller dele deraf.
5.   Transmissionssystemoperatøren må ikke dele IT-systemer eller -udstyr, fysiske rammer eller sikkerhedsadgangssystemer med nogen del af den vertikalt integrerede virksomhed og må ikke anvende samme rådgivere eller eksterne kontrahenter for IT-systemer eller -udstyr eller for sikkerhedsadgangssystemer.
6.   Transmissionssystemoperatørernes regnskaber skal revideres af en anden revisor end den, der reviderer den vertikalt integrerede virksomhed eller dele deraf.
Artikel 64
Transmissionssystemoperatørens uafhængighed
1.   Med forbehold af tilsynsorganets afgørelser i henhold til artikel 66 skal transmissionssystemoperatøren have:
a)
reel beslutningskompetence uafhængigt af den vertikalt integrerede virksomhed for så vidt angår de aktiver, der er nødvendige for at drive, vedligeholde eller udvikle transmissionssystemet
b)
beføjelse til at rejse kapital på kapitalmarkedet, især ved låntagning og kapitalforøgelse.
2.   Transmissionssystemoperatøren skal til enhver tid handle på en sådan måde, at det sikres, at operatøren har de nødvendige ressourcer til at udføre transmissionsaktiviteten korrekt og effektivt samt udvikle og opretholde et effektivt, sikkert og økonomisk transmissionssystem.
3.   Dattervirksomheder til den vertikalt integrerede virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, må ikke have nogen direkte eller indirekte kapitalinteresser i transmissionssystemoperatøren. Transmissionssystemoperatøren må hverken direkte eller indirekte have kapitalinteresser i nogen dattervirksomhed til den vertikalt integrerede virksomhed, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, eller modtage udbytte eller andre finansielle fordele fra denne dattervirksomhed.
4.   Transmissionssystemoperatørens overordnede ledelsesstruktur og selskabsvedtægter skal sikre transmissionssystemoperatørens faktiske uafhængighed i overensstemmelse med denne afdeling. Den vertikalt integrerede virksomhed må ikke direkte eller indirekte bestemme transmissionssystemoperatørens konkurrencemæssige adfærd i relation til transmissionssystemoperatørens daglige aktiviteter og forvaltning af nettet eller i relation til de aktiviteter, der er nødvendige for udarbejdelsen af den tiårige netudviklingsplan i henhold til artikel 55.
5.   I forbindelse med udførelsen af deres opgaver som angivet i henhold til dette direktivs artikel 39 og artikel 63, stk. 2, og ved overholdelsen af artikel 6, stk. 1, litra a), artikel 10, stk. 2, 3, og 4, artikel 13, stk. 1, artikel 17, stk. 1, og artikel 33, stk. 6, i forordning (EU) 2024/1789 må transmissionssystemoperatører ikke diskriminere mod forskellige personer eller enheder og ikke begrænse, forvride eller hindre konkurrence i produktions- eller forsyningsleddet.
6.   Eventuelle kommercielle og finansielle forbindelser mellem den vertikalt integrerede virksomhed og transmissionssystemoperatøren, herunder lån fra transmissionssystemoperatøren til den vertikalt integrerede virksomhed, skal være i overensstemmelse med markedsvilkårene. Transmissionssystemoperatøren skal opbevare udførlig dokumentation for sådanne kommercielle og finansielle forbindelser og på anmodning stille dem til rådighed for den regulerende myndighed.
7.   Transmissionssystemoperatøren skal forelægge alle kommercielle og finansielle aftaler med den vertikalt integrerede virksomhed for den regulerende myndighed til godkendelse.
8.   Transmissionssystemoperatøren skal underrette den regulerende myndighed om de finansielle midler, jf. artikel 63, stk. 1, litra d), der er til rådighed til fremtidige investeringsprojekter eller til udskiftning af eksisterende aktiver.
9.   Den vertikalt integrerede virksomhed skal afstå fra enhver handling, der hindrer transmissionssystemoperatøren i at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne afdeling eller er til skade for opfyldelsen, og må ikke kræve, at transmissionssystemoperatøren skal anmode den vertikalt integrerede virksomhed om tilladelse i forbindelse med opfyldelsen af disse forpligtelser.
10.   En virksomhed, som af den regulerende myndighed er certificeret efter kravene i denne afdeling, skal godkendes og udpeges som transmissionssystemoperatør af den berørte medlemsstat. Certificeringsproceduren i enten dette direktivs artikel 71 og artikel 14 i forordning (EU) 2024/1789 eller i dette direktivs artikel 72 anvendes.
11.   Transmissionssystemoperatøren skal offentliggøre detaljerede oplysninger om kvaliteten af den naturgas, der transporteres i vedkommendes net, på grundlag af artikel 16 og 17 i Kommissionens forordning (EU) 2015/703 
(
51
)
.
Artikel 65
Transmissionssystemoperatørens personales og ledelses uafhængighed
1.   Afgørelser vedrørende udnævnelse og fornyelse, arbejdsvilkår, herunder aflønning, og tjenesteperiodens ophør for de personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer, træffes af transmissionssystemoperatørens tilsynsorgan, der udnævnes i henhold til artikel 66.
2.   Fastlæggelsen af og vilkårene for perioden for og varigheden og ophøret af tjenesten for de personer, der af tilsynsorganet er udpeget til udnævnelse eller fornyelse som personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens overordnede ledelse, eller som medlemmer af dennes administrative organer, og årsagerne til enhver foreslået afgørelse om denne tjenesteperiodes ophør skal meddeles den regulerende myndighed. Disse vilkår og de i stk. 1 nævnte afgørelser bliver kun bindende, hvis den regulerende myndighed ikke har gjort indsigelse inden for tre uger efter meddelelsen.
Den regulerende myndighed kan gøre indsigelse imod de i stk. 1 nævnte afgørelser, når:
a)
der opstår tvivl om den professionelle uafhængighed af en udpeget person, der har ansvaret for ledelsen, eller et medlem af de administrative organer, eller
b)
der i tilfælde af en tjenesteperiodes førtidige ophør er tvivl om et sådant førtidigt ophørs berettigelse.
3.   De personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer, der er omfattet af dette stykke, må ikke direkte eller indirekte have haft nogen stilling eller noget ansvar, nogen interesse eller noget forretningsforhold med den vertikalt integrerede virksomhed eller dele af denne eller med dens kontrollerende aktionærer ud over transmissionssystemoperatøren i en periode på tre år før deres udnævnelse.
4.   De personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer og dennes ansatte må ikke direkte eller indirekte have nogen anden stilling eller noget ansvar, nogen interesse eller noget forretningsforhold med nogen anden del af den vertikalt integrerede virksomhed eller med de kontrollerende aktionærer.
5.   De personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer og dennes ansatte må ikke direkte eller indirekte have nogen interesse i eller modtage nogen finansielle fordele fra nogen del af den vertikalt integrerede virksomhed ud over transmissionssystemoperatøren. Deres aflønning må ikke afhænge af andre af den vertikalt integrerede virksomheds aktiviteter eller resultater end transmissionssystemoperatørens.
6.   Der garanteres en effektiv klageadgang til den regulerende myndighed for alle klager fra de personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer over deres tjenesteperiodes førtidige ophør.
7.   Efter ophøret af tjenesteperioden hos transmissionssystemoperatøren må de personer, der har ansvaret for dennes ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer ikke have nogen stilling eller noget ansvar, nogen interesse eller noget forretningsforhold med nogen anden del af den vertikalt integrerede virksomhed end transmissionssystemoperatøren eller med de kontrollerende aktionærer i en periode på mindst fire år.
8.   Stk. 3 finder anvendelse på flertallet af de personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmerne af dennes administrative organer.
De personer, der har ansvaret for transmissionssystemoperatørens ledelse, eller medlemmer af dennes administrative organer, som ikke er omfattet af bestemmelserne i stk. 3, må ikke have udført forvaltning eller udøvet anden relevant aktivitet i den vertikalt integrerede virksomhed i en periode på mindst seks måneder før deres udnævnelse.
Første afsnit i dette stk. og stk. 4-7 finder anvendelse på alle de personer, der indgår i den overordnede ledelse, og de personer, der refererer direkte til dem i spørgsmål, der vedrører nettets drift, vedligeholdelse eller udvikling.
Artikel 66
Tilsynsorgan
1.   Transmissionssystemoperatøren skal have et tilsynsorgan, som har ansvaret for at træffe afgørelser, som kan have en betydelig virkning på værdien af aktionærernes aktiver i transmissionssystemoperatøren, især afgørelser vedrørende godkendelse af de årlige og mere langsigtede finansieringsplaner, transmissionssystemoperatørens gældsniveau og størrelsen af det udbytte, der udbetales til aktionærerne. De afgørelser, der hører under tilsynsorganet, omfatter ikke afgørelser i tilknytning til transmissionssystemoperatørens daglige virksomhed og forvaltningen af nettet og i tilknytning til den virksomhed, der er nødvendig for udarbejdelsen af den tiårige netudviklingsplan i medfør af artikel 55.
2.   Tilsynsorganet skal bestå af medlemmer, der repræsenterer den vertikalt integrerede virksomhed, medlemmer, der repræsenterer tredjepartsaktionærer, og, hvor den relevante nationale ret fastsætter det, medlemmer, der repræsenterer andre interesserede parter, såsom transmissionssystemoperatørens ansatte.
3.   Artikel 65, stk. 2, første afsnit, og artikel 65, stk. 3-7, anvendes på mindst halvdelen af tilsynsorganets medlemmer minus én.
Artikel 65, stk. 2, andet afsnit, litra b), anvendes på alle tilsynsorganets medlemmer.
Artikel 67
Overvågningsprogram og overvågningsansvarlig
1.   Medlemsstaterne sikrer, at transmissionssystemoperatører opstiller og gennemfører et overvågningsprogram, der beskriver de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at diskriminerende adfærd er udelukket, samt sikre, at programmets overholdelse kontrolleres på passende måde. Overvågningsprogrammet skal fastlægge de ansattes specifikke forpligtelser for at opfylde disse mål. Det skal godkendes af den regulerende myndighed. Med forbehold af den regulerende myndigheds beføjelser kontrolleres programmets overholdelse uafhængigt af en overvågningsansvarlig.
2.   Den overvågningsansvarlige udpeges af tilsynsorganet efter indhentelse af den regulerende myndigheds godkendelse. Den regulerende myndighed kan kun afvise godkendelsen af en overvågningsansvarlig på grund af manglende uafhængighed eller faglig formåen. Den overvågningsansvarlige kan være en fysisk eller en juridisk person. Artikel 65, stk. 2-8, anvendes på den overvågningsansvarlige.
3.   Den overvågningsansvarlige har ansvaret for at:
a)
føre tilsyn med gennemførelsen af overvågningsprogrammet
b)
udarbejde en årlig rapport, der beskriver de foranstaltninger, der er truffet for at gennemføre overvågningsprogrammet, og forelægge den for den regulerende myndighed
c)
aflægge rapport til tilsynsorganet og give anbefalinger vedrørende overvågningsprogrammet og dets gennemførelse
d)
underrette den regulerende myndighed om enhver væsentlig overtrædelse i forbindelse med gennemførelsen af overvågningsprogrammet
e)
aflægge rapport til den regulerende myndighed om eventuelle kommercielle og finansielle forbindelser mellem den vertikalt integrerede virksomhed og transmissionssystemoperatøren.
4.   Den overvågningsansvarlige forelægger den regulerende myndighed de foreslåede afgørelser om investeringsplanen eller om individuelle investeringer i nettet. Det skal senest finde sted, når transmissionssystemoperatørens ledelse eller kompetente administrative organ forelægger dem for tilsynsorganet.
5.   Hvis den vertikalt integrerede virksomhed på generalforsamlingen eller ved hjælp af stemmerne fra de medlemmer af tilsynsorganet, som det har udpeget, har forhindret vedtagelse af en afgørelse og derved forhindret eller forsinket investeringer, som i henhold til den tiårige nedudviklingsplan skulle have været foretaget i løbet af de følgende tre år, skal den overvågningsansvarlige indberette dette til den regulerende myndighed, der derefter følger bestemmelserne i artikel 55.
6.   Vilkårene for den overvågningsansvarliges mandat eller vedkommendes ansættelsesvilkår, herunder mandatets varighed, skal godkendes af den regulerende myndighed. Disse vilkår skal sikre den overvågningsansvarliges uafhængighed, herunder give vedkommende de ressourcer, der er nødvendige for at opfylde vedkommendes forpligtelser. Den overvågningsansvarlige må under sit mandat ikke på anden måde, hverken direkte eller indirekte, være tilknyttet nogen del af det vertikalt integrerede selskab eller de kontrollerende aktionærer, hvis denne tilknytning er baseret på ansættelse, ansvar eller interesse.
7.   Den overvågningsansvarlige skal regelmæssigt enten mundtligt eller skriftligt aflægge rapport til den regulerende myndighed og har ret til regelmæssigt enten mundtligt eller skriftligt at aflægge rapport til transmissionssystemoperatørens tilsynsorgan.
8.   Den overvågningsansvarlige kan deltage i alle møder i transmissionssystemoperatørens ledelse eller administrative organer samt i tilsynsorganets og generalforsamlingens møder. Den overvågningsansvarlige skal deltage i alle møder, der behandler følgende emner:
a)
vilkår for adgang til det net, der er oprettet ved forordning (EU) 2024/1789, navnlig for så vidt angår tariffer, tjenester med tredjepartsadgang, kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger, gennemsigtighed, balancering og sekundære markeder
b)
projekter med henblik på at drive, vedligeholde og udvikle transmissionssystemet, herunder investeringer i nye transportsammenkoblinger, i kapacitetsudvidelse og i optimering af eksisterende kapacitet
c)
energikøb eller -salg, der er nødvendige for transmissionssystemets drift.
9.   Den overvågningsansvarlige overvåger transmissionssystemoperatørens overholdelse af artikel 40.
10.   Den overvågningsansvarlige skal have adgang til alle relevante data og til transmissionssystemoperatørens kontorer samt til alle informationer, der er nødvendige for udførelsen af den overvågningsansvarliges opgaver.
11.   Efter den regulerende myndigheds forudgående godkendelse kan tilsynsorganet afskedige den overvågningsansvarlige. Det afskediger den overvågningsansvarlige med henvisning til manglende uafhængighed eller faglig formåen efter anmodning fra den regulerende myndighed.
12.   Den overvågningsansvarlige skal gives adgang til transmissionssystemoperatørens kontorer uden forudgående meddelelse.
Afdeling 4
Adskillelse af brinttransmissionsnetoperatører
Artikel 68
Adskillelse af brinttransmissionsnetoperatører
1.   Medlemsstaterne sikrer, at brinttransmissionsnetoperatører fra den 5. august 2026 er adskilt i overensstemmelse med reglerne for naturgastransmissionssystemoperatører i artikel 60.
2.   I denne artikel, i dette direktivs artikel 46 og 60 samt i artikel 35 og 43 i direktiv (EU) 2019/944 omfatter produktion og forsyning af brint, og »transmission« omfatter transport af brint.
3.   En medlemsstat kan beslutte ikke at anvende denne artikels stk. 1 på brinttransmissionsnet, der tilhører en vertikalt integreret virksomhed. I så fald udpeger den pågældende medlemsstat en uafhængig brinttransmissionsnetoperatør, der er adskilt i overensstemmelse med reglerne for uafhængige systemoperatører for naturgas, jf. artikel 61. Brinttransmissionsnetoperatører og transmissionssystemoperatører for naturgas, der er adskilt i henhold til artikel 60, stk. 1, kan fungere som uafhængige brinttransmissionsnetoperatører, jf. dog kravene i medfør af artikel 69.
4.   Hvis et brinttransmissionsnet tilhører en eller flere certificerede transmissionssystemoperatører for naturgas, eller hvis et brinttransmissionsnet den 4. august 2024 tilhører en vertikalt integreret virksomhed, der beskæftiger sig med brintproduktion eller -forsyning, kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende denne artikels stk. 1 og udpege en enhed under transmissionssystemoperatørens enekontrol eller to eller flere transmissionssystemoperatørers fælles kontrol eller under enekontrol af den vertikalt integrerede virksomhed, der beskæftiger sig med brintproduktion eller -forsyning som en integreret brinttransmissionsnetoperatør, der er adskilt i overensstemmelse med reglerne om uafhængige transmissionsoperatører for naturgas i dette kapitels afdeling 3.
Uanset nærværende stykkes første afsnit kan medlemsstaterne, hvis en medlemsstat har indrømmet en undtagelse fra kravene i artikel 69 i medfør af nævnte artikels stk. 2, og et brinttransmissionsnet tilhører en eller flere certificerede transmissionssystemoperatører for naturgas, der er adskilt i overensstemmelse med reglerne om uafhængige transmissionsoperatører for naturgas i dette kapitels afdeling 3, beslutte ikke at anvende nærværende artikels stk. 1 og udpege enheden eller en enhed under to eller flere transmissionssystemoperatørers fælles kontrol som en integreret brinttransmissionsnetoperatør, der er adskilt i overensstemmelse med reglerne om uafhængige transmissionsoperatører for naturgas i dette kapitels afdeling 3.
Hvis en virksomhed omfatter en transmissionssystemoperatør, der er adskilt i overensstemmelse med artikel 60, stk. 1, og en integreret brinttransmissionsnetoperatør, kan denne virksomhed beskæftige sig med brintproduktion eller -forsyning, men ikke med produktion eller forsyning af naturgas eller elektricitet. Hvis en sådan virksomhed deltager i brintproduktion eller -forsyning, skal transmissionssystemoperatøren for naturgas overholde kravene i dette kapitels afdeling 3, og virksomheden og alle dele heraf må ikke reservere eller anvende kapacitetsrettigheder til at tilføre brint til et transmissions- eller distributionssystem for naturgas, der drives af virksomheden.
5.   De regler, der gælder for transmissionssystemoperatører i artikel 72, finder anvendelse på brinttransmissionsnetoperatører.
Artikel 69
Horisontal adskillelse af brinttransmissionsnetoperatører
1.   Er en brinttransmissionsnetoperatør en del af en virksomhed, der beskæftiger sig med transmission eller distribution af naturgas eller elektricitet, skal den i det mindste være uafhængig, hvad angår retlig form.
2.   Medlemsstaterne kan på grundlag af en offentligt tilgængelig positiv cost-benefit-analyse indrømme undtagelser fra kravene i stk. 1 for brinttransmissionsnetoperatører under forudsætning af en positiv vurdering fra den regulerende myndighed i overensstemmelse med stk. 4.
3.   Undtagelser, der indrømmes i henhold til stk. 2, offentliggøres og meddeles Kommissionen ledsaget af den pågældende vurdering, der er omhandlet i stk. 4, samtidig med at fortroligheden af forretningsmæssigt følsomme oplysninger bevares.
4.   På tidspunktet for indrømmelse af en undtagelse i henhold til stk. 2 og derefter mindst hvert syvende år eller efter begrundet anmodning fra Kommissionen offentliggør den regulerende myndighed i den medlemsstat, der indrømmer undtagelsen, en vurdering af undtagelsens indvirkning på gennemsigtighed, krydssubsidiering, nettariffer og grænseoverskridende handel. En sådan vurdering omfatter som minimum tidsplanen for forventede overførsler af aktiver fra naturgassektoren til brintsektoren.
Hvis den regulerende myndighed på grundlag af en vurdering konkluderer, at fortsat anvendelse af undtagelsen vil have en negativ indvirkning på gennemsigtighed, krydssubsidiering, nettariffer og grænseoverskridende handel, eller når overførslen af aktiver fra naturgassektoren til brintsektoren er afsluttet, trækker medlemsstaten undtagelsen tilbage.
5.   Uanset stk. 2, 3 og 4 kan Estland, Letland og Litauen indrømme brinttransmissionsnetoperatører undtagelser fra kravene i stk. 1. Sådanne undtagelser meddeles Kommissionen og udløber senest den 31. december 2030. Efter datoen for udløbet af en undtagelse, der er indrømmet i henhold til nærværende stykke, kan Estland, Letland og Litauen indrømme undtagelser i henhold til stk. 2, 3 og 4.
Artikel 70
Regnskabsmæssig adskillelse af brintnetoperatører
Medlemsstaterne sørger for, at brintnetoperatørernes regnskaber føres i overensstemmelse med artikel 75.
Afdeling 5
Udpegning og certificering af transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører
Artikel 71
Udpegning og certificering af transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører
1.   Før en virksomhed godkendes og udpeges som transmissionssystemoperatør eller brinttransmissionsnetoperatør, skal den certificeres i overensstemmelse med procedurerne i denne artikels stk. 4, 5 og 6 og med artikel 14 i forordning (EU) 2024/1789.
2.   Virksomheder, som den regulerende myndighed har certificeret efter nedenstående certificeringsprocedure, fordi de opfylder kravene i artikel 60 eller 68, godkendes og udpeges af medlemsstaterne som transmissionssystemoperatører eller brinttransmissionsnetoperatører. Udpegning af transmissionssystemoperatører og brinttransmissionsnetoperatører meddeles Kommissionen og offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
3.   Certificerede virksomheder underretter den regulerende myndighed om enhver planlagt transaktion, der kan betyde, at deres overholdelse af kravene i artikel 60 eller artikel 68 må tages op til fornyet vurdering.
4.   De regulerende myndigheder overvåger, at de certificerede virksomheder til stadighed opfylder kravene i artikel 60 eller 68. De indleder en certificeringsprocedure for at sikre overholdelsen:
a)
når de modtager en underretning fra den certificerede virksomhed i medfør af stk. 3
b)
på eget initiativ, når de har viden om, at en planlagt ændring i rettigheder eller indflydelse over certificerede virksomheder eller transmissionssystemejere kan føre til overtrædelse af artikel 60 eller 68, eller når de har grund til at tro, at der kan være forekommet en sådan overtrædelse, eller
c)
efter en begrundet anmodning fra Kommissionen.
5.   De regulerende myndigheder træffer afgørelse om certificering af en transmissionssystemoperatør eller en brinttransmissionsnetoperatør senest 100 arbejdsdage efter modtagelsen af transmissionssystemoperatørens eller brinttransmissionsnetoperatørens underretning eller efter datoen for Kommissionens anmodning. Ved udløbet af denne periode anses certificeringen for udstedt. Den regulerende myndigheds udtrykkelige eller stiltiende afgørelse får først virkning, efter at proceduren i stk. 6 er afsluttet.
6.   Den regulerende myndighed tilsender straks Kommissionen underretning om den udtrykkelige eller stiltiende afgørelse om certificering sammen med alle relevante oplysninger om afgørelsen. Kommissionen handler i overensstemmelse med proceduren i artikel 14 i forordning (EU) 2024/1789.
7.   De regulerende myndigheder og Kommissionen kan fra transmissionssystemoperatører, brinttransmissionsnetoperatører og virksomheder, der varetager produktions- eller forsyningsopgaver, udbede sig enhver oplysning, der er relevant for varetagelsen af deres opgaver i medfør af denne artikel.
8.   De regulerende myndigheder og Kommissionen behandler forretningsmæssigt følsomme oplysninger fortroligt.
Artikel 72
Certificering for så vidt angår tredjelande
1.   Hvis en transmissionssystemejer, transmissionssystemoperatør, en brinttransmissionsnetoperatør eller en brinttransmissionsnetejer, der kontrolleres af en person fra et tredjeland, ansøger om certificering, underretter den regulerende myndighed Kommissionen.
Den regulerende myndighed giver omgående Kommissionen meddelelse om situationer, der vil medføre, at en person fra et tredjeland erhverver kontrol over et transmissionssystem, en transmissionssystemoperatør, et brinttransmissionsnet eller en brinttransmissionsnetoperatør.
2.   Transmissionssystemoperatøren eller brinttransmissionsnetoperatøren giver den regulerende myndighed meddelelse om situationer, der vil medføre, at en person fra et tredjeland erhverver kontrol over transmissionssystemet, transmissionssystemoperatøren, brinttransmissionsnettet eller brinttransmissionsnetoperatøren.
3.   Den regulerende myndighed vedtager et udkast til afgørelse om certificering af en transmissionssystemoperatør eller brinttransmissionsnetoperatør senest 100 arbejdsdage efter modtagelsen af transmissionssystemoperatørens eller brintnetoperatørens underretning. Den afviser certificering, hvis det ikke er påvist:
a)
at den pågældende enhed overholder kravene i artikel 60 eller 68, og
b)
over for den regulerende myndighed eller en anden kompetent myndighed, som medlemsstaten har udpeget, at udstedelsen af certificeringen ikke vil være til risiko for medlemsstatens og Unionens energiforsyningssikkerhed eller væsentlige sikkerhedsinteresser; den regulerende myndighed eller anden kompetente myndighed, der er udpeget, tager ved behandlingen af dette spørgsmål hensyn til:
i)
Unionens rettigheder og forpligtelser i forhold til det pågældende tredjeland i henhold til international ret, herunder enhver aftale, der er indgået med et eller flere tredjelande, som Unionen deltager i, og som omhandler spørgsmål om energiforsyningssikkerhed
ii)
medlemsstatens rettigheder og forpligtelser i forhold til det pågældende tredjeland i henhold til aftaler, der er indgået med landet, forudsat at de er i overensstemmelse med EU-retten
iii)
ejerskabsmæssige, forsyningsmæssige eller andre kommercielle forbindelser, der kan have en negativ indvirkning på transmissionssystemejerens, transmissionssystemoperatørens, brinttransmissionsnetejerens eller brinttransmissionsnetoperatørens incitamenter og evne til at levere naturgas eller brint til medlemsstaten eller Unionen
iv)
andre specifikke kendsgerninger og omstændigheder vedrørende sagen og det pågældende tredjeland.
4.   Den regulerende myndighed underretter straks Kommissionen om udkastet til afgørelse sammen med alle relevante oplysninger om afgørelsen.
5.   Medlemsstaterne fastsætter, at den regulerende myndighed og den udpegede kompetente myndighed, der er nævnt i denne artikels stk. 3, litra b), inden den regulerende myndighed træffer afgørelse om certificering, anmoder Kommissionen om en udtalelse om, hvorvidt:
a)
den pågældende enhed overholder kravene i artikel 60 eller 68, og
b)
udstedelsen af certificeringen vil være til risiko for Unionens energiforsyningssikkerhed.
6.   Kommissionen behandler den anmodning, der er nævnt i stk. 5, straks ved modtagelsen. Den afgiver senest 50 arbejdsdage efter at have modtaget anmodningen udtalelse til den regulerende myndighed eller, hvis anmodningen blev fremsat af den udpegede kompetente myndighed, til denne myndighed.
Kommissionen kan ved udarbejdelsen af sin udtalelse anmode om ACER's, den pågældende medlemsstats og interesserede parters synspunkter. Anmoder Kommissionen herom, forlænges perioden på 50 arbejdsdage med yderligere 50 arbejdsdage.
Hvis der ikke inden for den periode, der er nævnt i første og andet afsnit, foreligger en udtalelse fra Kommissionen, anses Kommissionen for ikke at rejse indsigelser mod den regulerende myndigheds afgørelse.
7.   Ved vurderingen af, om kontrol udøvet af en person fra et tredjeland vil være til risiko for Unionens eller en medlemsstats energiforsyningssikkerhed eller væsentlige sikkerhedsinteresser, tager Kommissionen hensyn til:
a)
de specifikke kendsgerninger vedrørende sagen og det pågældende tredjeland, herunder dokumentation for det pågældende tredjelands indflydelse på den situation, der er beskrevet i stk. 3, litra b), nr. iii), og
b)
Unionens rettigheder og forpligtelser over for dette tredjeland i henhold til international ret, herunder en aftale, der er indgået med et eller flere tredjelande, som Unionen deltager i, og som omhandler spørgsmål om forsyningssikkerhed.
8.   Den regulerende myndighed træffer senest 50 arbejdsdage efter udløbet af den periode, der er nævnt i stk. 6, endelig afgørelse om certificering. Den regulerende myndighed tager, når den træffer endelig afgørelse om certificering, videst muligt hensyn til Kommissionens udtalelse. En medlemsstat har under alle omstændigheder ret til at afvise certificering, hvis udstedelsen af certificeringen vil være til risiko for medlemsstatens energiforsyningssikkerhed eller en anden medlemsstats energiforsyningssikkerhed. Hvis medlemsstaten har udpeget en anden kompetent myndighed i henhold til stk. 3, litra b), kan den kræve, at den regulerende myndighed træffer sin endelige afgørelse i overensstemmelse med denne kompetente myndigheds vurdering. Den regulerende myndigheds endelige afgørelse og Kommissionens udtalelse offentliggøres sammen. Hvis den endelige afgørelse afviger fra Kommissionens udtalelse, forelægger og offentliggør den berørte medlemsstat sammen med denne afgørelse en begrundelse for denne afgørelse.
9.   Intet i denne artikel anfægter medlemsstaternes ret til at udøve national lovpligtig kontrol i overensstemmelse med EU-retten for at tilgodese legitime hensyn til den offentlige sikkerhed.
10.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 90 for at supplere dette direktiv ved at fastlægge retningslinjer med nærmere procedureregler for anvendelsen af nærværende artikel.
Artikel 73
Udpegning af operatører af naturgaslagre, brintlagre, LNG-faciliteter og brintterminaler
For en periode, der fastsættes af medlemsstaterne under hensyn til effektivitet og økonomisk balance, skal medlemsstaterne udpege eller anmode de virksomheder, som ejer et naturgaslager, brintlager, LNG-faciliteter og brintterminaler, om at udpege en eller flere operatører for sådanne infrastrukturer.
Afdeling 6
Regnskabsmæssig adskillelse og gennemsigtige regnskaber
Artikel 74
Adgang til regnskaber
1.   Medlemsstaterne eller enhver kompetent myndighed, som de udpeger hertil, herunder de regulerende myndigheder og de i artikel 32, stk. 3, omhandlede tvistbilæggelsesmyndigheder, skal, i det omfang det er nødvendigt for, at de kan udføre deres hverv, have adgang til naturgas- og brintvirksomheders regnskaber, jf. artikel 75.
2.   Medlemsstaterne og enhver udpeget kompetent myndighed, herunder de regulerende myndigheder og tvistbilæggelsesmyndighederne, har tavshedspligt om forretningsmæssigt følsomme oplysninger. Medlemsstaterne kan beslutte, at sådanne oplysninger skal offentliggøres, hvor dette er nødvendigt for, at de kompetente myndigheder kan udføre deres hverv.
Artikel 75
Regnskabsmæssig adskillelse
1.   Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at naturgas-og brintvirksomheders regnskaber føres i overensstemmelse med stk. 2-5.
2.   Naturgas- og brintvirksomheder skal, uanset ejerforhold og juridisk status, udarbejde årsregnskaber og lade disse revidere og offentliggøre i overensstemmelse med de bestemmelser i national lovgivning om kapitalselskabers årsregnskaber, som er vedtaget i medfør af direktiv 2013/34/EU.
Virksomheder, som ikke er retligt forpligtede til at offentliggøre deres årsregnskaber, skal på deres hovedsæde opbevare en kopi heraf, som skal kunne konsulteres af offentligheden.
3.   Virksomheder skal i deres interne regnskabsføring føre separate regnskaber over hver af deres transmissions-, distributions-, LNG-, brintterminal-, naturgas-, brint-, lager- og brinttransportrelaterede aktiviteter, således som de skulle gøre, såfremt de pågældende aktiviteter blev udført af særskilte virksomheder, med henblik på at undgå forskelsbehandling, krydssubsidiering og konkurrenceforvridning. Virksomhedernes infrastrukturaktiver skal være fordelt på de relevante regnskaber og det reguleringsmæssige aktivgrundlag, være opdelt på naturgas-, elektricitets- eller brintaktiver, og denne fordeling skal gøres gennemsigtig. Virksomheder skal også føre regnskaber, som kan være konsoliderede, over andre aktiviteter, der ikke vedrører transmission, distribution, LNG-, brintterminal-, naturgasoplagrings- eller brintoplagrings- eller brinttransportrelaterede aktiviteter. Indtægter fra ejerskab af transmissions-, distributions- eller brintnettet specificeres i regnskaberne. Virksomheder skal i relevant omfang føre konsoliderede regnskaber over andre ikkenaturgas- og ikkebrintrelaterede aktiviteter. De interne regnskaber skal omfatte en særskilt balance og en særskilt resultatopgørelse for hver aktivitet. Opdelingen af regnskaber revideres i overensstemmelse med reglerne i stk. 2 og indberettes til den pågældende regulerende myndighed.
4.   Under den i nærværende artikels stk. 2 omhandlede revision skal det især undersøges, om forpligtelsen til at undgå forskelsbehandling og krydssubsidiering, jf. nærværende artikels stk. 3, overholdes. Uden at dette berører artikel 5 i forordning (EU) 2024/1789, må der ikke være nogen krydssubsidiering mellem brugere af naturgassystemet og brugere af brintnettet.
5.   Virksomhederne skal i deres interne regnskaber redegøre for de regler for fordeling af aktiver, passiver, udgifter og indtægter samt afskrivning, som de følger ved udarbejdelsen af de i stk. 3 omhandlede separate regnskaber, jf. dog de regnskabsregler, der gælder nationalt. Disse interne regler må kun ændres i ekstraordinære tilfælde. Sådanne ændringer skal meddeles den regulerende myndighed og være behørigt begrundet.
6.   Årsregnskaberne skal i noterne vise alle større transaktioner, der er gennemført med tilknyttede virksomheder.
KAPITEL X
DE REGULERENDE MYNDIGHEDER
Artikel 76
Udpegning af regulerende myndigheder og disses uafhængighed
1.   Hver medlemsstat udpeger en enkelt regulerende myndighed på nationalt plan.
2.   Denne artikels stk. 1 berører ikke udpegningen af andre regulerende myndigheder på regionalt plan i medlemsstater, forudsat at der er én enkelt overordnet repræsentant med henblik på repræsentation og kontakt på EU-plan i repræsentantskabet for ACER, jf. artikel 7, stk. 1, i forordning (EU) 2019/942.
3.   Uanset denne artikels stk. 1 kan en medlemsstat udpege regulerende myndigheder for mindre systemer på et geografisk adskilt område, hvor forbruget i 2008 var under 3 % af det samlede forbrug i den medlemsstat, området er en del af. Denne undtagelse berører ikke udpegningen af én enkelt overordnet repræsentant og kontaktperson på EU-plan i repræsentantskabet for ACER, jf. artikel 7 stk. 1, i forordning (EU) 2019/942.
4.   Medlemsstaterne garanterer den regulerende myndigheds uafhængighed og sikrer, at den optræder upartisk og gennemskueligt i udøvelsen af dens beføjelser. Til dette formål sikrer medlemsstaterne, at den regulerende myndighed under udførelsen af de reguleringsopgaver, som dette direktiv og dertil knyttede retsakter pålægger den,
a)
er juridisk adskilt fra og funktionelt uafhængig af enhver anden offentlig eller privat enhed
b)
sikrer, at dens personale og de personer, der har ansvaret for dens ledelse,
i)
handler uafhængigt af enhver markedsinteresse
ii)
ikke søger eller modtager direkte instrukser fra nogen regering eller anden offentlig eller privat enhed under udførelsen af reguleringsopgaverne. Dette krav berører ikke et tæt samarbejde, når det er hensigtsmæssigt, med andre relevante nationale myndigheder eller overordnede politiske retningslinjer fra regeringen, og som ikke vedrører reguleringsopgaverne og beføjelserne i henhold til artikel 78.
5.   For at beskytte den regulerende myndigheds uafhængighed sikrer medlemsstaterne navnlig:
a)
at den regulerende myndighed kan træffe selvstændige afgørelser uafhængigt af noget politisk organ
b)
at den regulerende myndighed har alle de nødvendige menneskelige og finansielle ressourcer til at varetage sine opgaver og udøve sine beføjelser på en effektiv og virkningsfuld måde
c)
at den regulerende myndighed har en særskilt årlig budgetbevilling med autonomi i forbindelse med gennemførelsen af dette tildelte budget
d)
at medlemmerne af den regulerende myndigheds bestyrelse eller, hvor der ikke findes en bestyrelse, den regulerende myndigheds topledelse udnævnes for en fast periode på mellem fem og syv år, der kan forlænges én gang
e)
at medlemmerne af den regulerende myndigheds bestyrelse eller, hvor der ikke findes en bestyrelse, af den regulerende myndigheds topledelse udnævnes på grundlag af objektive, gennemsigtige og offentliggjorte kriterier via en uafhængig og upartisk procedure, der sikrer, at ansøgerne har de nødvendige kvalifikationer og den nødvendige erfaring til den relevante stilling i den regulerende myndighed
f)
at der er vedtaget bestemmelser om interessekonflikter, og at tavshedspligten fortsat gælder efter udløbet af mandatet for medlemmerne af den regulerende myndigheds bestyrelse eller, hvor der ikke findes en bestyrelse, den regulerende myndigheds topledelse
g)
at medlemmerne af den regulerende myndigheds bestyrelse eller, hvor der ikke findes en bestyrelse, den regulerende myndigheds topledelse kun kan afskediges på grundlag af gældende gennemsigtige kriterier.
Med hensyn til første afsnit, litra d), sikrer medlemsstaterne en passende rotationsordning for bestyrelsen eller topledelsen. Medlemmerne af bestyrelsen eller, hvor der ikke findes en bestyrelse, af topledelsen kan kun afsættes i deres embedsperiode, hvis de ikke længere opfylder de betingelser, der er fastsat i denne artikel, eller er fundet skyldige i tjenesteforseelse i henhold til national ret.
Medlemsstaterne kan fastsætte, at en uafhængig revisor skal foretage en efterfølgende kontrol af de regulerende myndigheders årlige regnskab.
6.   Kommissionen forelægger senest den 5. juli 2026 og derefter hvert fjerde år Europa-Parlamentet og Rådet en rapport vedrørende de nationale myndigheders overholdelse af uafhængighedsprincippet i denne artikel. Kommissionen gør sådanne rapporter offentligt tilgængelige.
Artikel 77
Overordnede mål for den regulerende myndighed
Under udførelsen af de reguleringsopgaver, der er anført i dette direktiv, træffer den regulerende myndighed alle rimelige foranstaltninger for at nå følgende mål inden for rammerne af sine opgaver og beføjelser, jf. artikel 78, i tæt samråd med andre relevante nationale myndigheder, herunder konkurrencemyndigheder og relevante myndigheder fra nabomedlemsstater og -tredjelande, når det er hensigtsmæssigt, og uden at det berører disses kompetencer:
a)
i tæt samarbejde med andre medlemsstaters regulerende myndigheder, Kommissionen og ACER: fremme af et indre marked for naturgas, vedvarende gas, kulstoffattig gas samt brint i Unionen præget af konkurrence, fleksibilitet, sikkerhed og miljømæssig bæredygtighed, sikring af passende betingelser med henblik på en effektiv og pålidelig drift af naturgas- og brintnettene og fremme af integration af energisystemet under hensyntagen til langsigtede mål, for derigennem at bidrage til en konsekvent, effektiv og virkningsfuld anvendelse af EU-retten med opfyldelsen af Unionens klima- og energimål for øje
b)
udvikling af konkurrencebaserede velfungerende regionale grænseoverskridende markeder inden for Unionen med henblik på opfyldelsen af de under litra a) nævnte mål
c)
fjernelse af restriktioner for handel med naturgas og brint mellem medlemsstaterne, herunder eliminering af restriktioner som følge af forskelle i kvaliteten af naturgas- og brintkvaliteten eller med hensyn til mængden af brint iblandet i naturgassystemet eller som følge af forskelle med hensyn til brintkvaliteten i brintsystemet, udvikling af passende kapacitet til grænseoverskridende transmission eller transport med henblik på at imødekomme efterspørgslen og øge integrationen af de nationale markeder, samtidig med at interoperabiliteten af det sammenkoblede EU-naturgassystem eller EU-brintsystem sikres, hvilket kan fremme naturgasstrømme i hele Unionen
d)
bidrage til, at der, på den mest omkostningseffektive måde og under hensyntagen til princippet om energieffektivitet først, udvikles sikre, pålidelige og effektive ikkediskriminerende systemer, der er forbrugerorienterede, samt fremme systemtilstrækkelighed og, i overensstemmelse med de overordnede mål for energi- og klimapolitikken, energieffektivitet samt integration af gasproduktion fra vedvarende kilder i stor og i lille målestok og decentral produktion i såvel transmissions- som distributionsnet og lette deres drift i forhold til andre elektricitets- og varmenet
e)
fremme af ny produktionskapacitets nettilslutning og -adgang og navnlig fjerne hindringer, der kan forhindre tilslutningen og adgangen for nye deltagere på markedet og for gas og brint fra vedvarende kilder
f)
sikring af, at systemoperatører og systembrugere får passende incitamenter, på både kort og lang sigt, til at øge effektiviteten, navnlig energieffektiviteten, af systemets præstationer og fremme integrationen af markedet
g)
sikring af, at kunderne drager fordel af, at deres nationale marked fungerer effektivt, fremme af effektiv konkurrence og bidrag til sikring af høje forbrugerbeskyttelsesniveauer i tæt samarbejde med de relevante forbrugerbeskyttelsesmyndigheder og i samråd med relevante forbrugerorganer
h)
bidrage til at opnå høje standarder for offentlig service inden for naturgas, bidrage til beskyttelse af sårbare kunder og bidrage til, at nødvendige procedurer for udveksling af oplysninger ved kunders leverandørskift er kompatible.
Artikel 78
Den regulerende myndigheds opgaver og beføjelser
1.   Den regulerende myndighed har følgende opgaver:
a)
at fastsætte eller godkende transmissions- eller distributionstariffer eller deres metoder, eller begge dele, i overensstemmelse med gennemsigtige kriterier
b)
at godkende de fælles scenarier for de tiårige netudviklingsplaner i overensstemmelse med artikel 55, stk. 2, litra f), hvis en sådan godkendelse er fastsat af medlemsstaten
c)
i overensstemmelse med gennemsigtige kriterier at fastsætte eller godkende tariffer for adgang til brintnet eller de tilknyttede metoder eller begge dele, uden at det berører medlemsstaternes afgørelser i henhold til artikel 35, stk. 4
d)
i overensstemmelse med følgende gennemsigtige kriterier at fastsætte eller godkende:
i)
størrelsen og varigheden af den særlige afgift og den finansielle overførsel eller deres metoder eller begge dele
ii)
værdien af de overførte aktiver og allokeringen af de eventuelle tab eller gevinster, der måtte opstå som følge heraf og
iii)
fordelingen af bidrag til den særlige afgift
e)
at sørge for, at transmissionssystemoperatører og distributionssystemoperatører, og i givet fald systemejere, samt brintnetoperatører, naturgas- og brintvirksomheder og andre markedsdeltagere overholder deres forpligtelser i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2024/1789, netreglerne og de retningslinjer, som er vedtaget i medfør af artikel 70, 71 og 72 i forordning (EU) 2024/1789, forordning (EU) 2017/1938 og anden relevant EU-ret, herunder hvad angår grænseoverskridende forhold, tillige med ACER's afgørelser
f)
i tæt samarbejde med de øvrige regulerende myndigheder at sikre, at ENTSO for gas, den europæiske enhed for distributionssystemoperatører (»EU DSO-enheden«), der er oprettet i overensstemmelse med artikel 52 og 57 i forordning (EU) 2019/943, og det europæiske net af netoperatører for brint (»ENNOH«), der er oprettet i overensstemmelse med artikel 57 i forordning (EU) 2024/1789, opfylder deres forpligtelser i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2024/1789 de netregler og retningslinjer, der er vedtaget i henhold til artikel 70-74 i forordning (EU) 2024/1789 og anden relevant EU-ret, herunder hvad angår grænseoverskridende forhold, samt ACER's afgørelser, og i fællesskab at afdække ENTSO for gas', EU DSO-enhedens og ENNOH's manglende overholdelse af deres respektive forpligtelser, hvis de regulerende myndigheder ikke har været i stand til at nå til enighed inden for en frist på fire måneder efter indledningen af konsultationerne med henblik på i fællesskab at afdække manglende overholdelse, forelægges sagen for ACER til afgørelse i henhold til artikel 6, stk. 10, i forordning (EU) 2019/942
g)
at overvåge transmissionssystemoperatørers og, hvis det er relevant, distributionssystemoperatørers udvikling af gaskvaliteter og gaskvalitetsstyringen, herunder overvågning af omkostningsudviklingen i forbindelse med systemoperatørernes styring af gaskvaliteten og udviklingen i forbindelse med naturgaslagersystemoperatørernes og LNG-facilitetoperatørernes iblanding og separation af brint i naturgassystemet, og, hvor en medlemsstat har bemyndiget en anden kompetent myndighed til at indsamle disse oplysninger, deler den pågældende kompetente myndighed disse oplysninger med den regulerende myndighed
h)
at overvåge brintnetoperatørers udvikling af brintkvaliteten og brintkvalitetsstyringen, hvis det er relevant, jf. artikel 50, herunder overvågning af omkostningsudviklingen i forbindelse med styringen af brintkvalitet
i)
at tage hensyn til gennemgangen og vurderingen af de planer for udvikling af brinttransportinfrastrukturen, som brintnetoperatørerne har forelagt i henhold til dette direktivs artikel 55 og 56, når den godkender de særlige afgifter, jf. artikel 5 i forordning (EU) 2024/1789
j)
at samarbejde om grænseoverskridende forhold med den regulerende myndighed eller de regulerende myndigheder i de pågældende medlemsstater og med ACER, nærmere bestemt via deltagelsen i arbejdet i repræsentantskabet for ACER i medfør af artikel 21 i forordning (EU) 2019/942. Med hensyn til infrastruktur til og fra et tredjeland kan den regulerende myndighed i den medlemsstat, hvor det første sammenkoblingspunkt med medlemsstaternes net er beliggende, samarbejde med de relevante myndigheder i tredjelandet, herunder myndighederne i energifællesskabets kontraherende parter, efter at have hørt de regulerende myndigheder i de øvrige berørte medlemsstater med henblik på at sikre, at nævnte direktiv anvendes ensartet på medlemsstaternes område for så vidt angår den pågældende infrastruktur
k)
at overholde og gennemføre relevante retligt bindende afgørelser fra ACER og Kommissionen
l)
at aflægge årsrapport om sin virksomhed og varetagelsen af sine opgaver over for de relevante myndigheder i medlemsstaterne, ACER og Kommissionen, der skal omfatte de skridt der er taget, og hvilke resultater der er opnået for hver af de opgaver, der er anført i denne artikel
m)
at sikre, at der ikke forekommer krydssubsidiering mellem transmissions-, distributions-, brinttransport-, naturgas- og brintoplagrings-, LNG- og brintterminal- og naturgas- og brintforsyningsrelaterede aktiviteter, jf. dog artikel 5, stk. 2, i forordning (EU) 2024/1789;
n)
at overvåge transmissionssystemoperatørernes og brinttransmissionsnetoperatørernes investeringsplaner, vurdere i sin årsrapport transmissionssystemoperatørernes og brinttransmissionsnetoperatørernes investeringsplaner med hensyn til deres forenelighed med EU-dækkende netudviklingsplaner, jf. artikel 32 og 60 i forordning (EU) 2024/1789; og medtage anbefalinger til at ændre disse investeringsplaner
o)
at overvåge, at reglerne for netsikkerhed og -pålidelighed overholdes, evaluere de hidtidige præstationer for netsikkerhed samt fastsætte eller godkende standarderne for og kravene til service- og forsyningskvalitet eller bidrage til dette sammen med andre kompetente myndigheder
p)
at overvåge graden af gennemsigtighed, herunder engrospriser, og sikre, at naturgas- og brintvirksomhederne opfylder deres gennemsigtighedsforpligtelser
q)
at overvåge graden og effektiviteten af markedsåbning og konkurrence på engros- og detailsalgsniveau, herunder på naturgas- og brintbørser, husholdningskundepriser, herunder forudbetalingssystemer, tilbuddenes gennemsigtighed, prisstigninger og indvirkningen heraf på engros- og forbrugerpriser, forholdet mellem husholdningspriserne og engrospriserne, andel af kunder, der skifter leverandør, andel af kunder, der afmeldes, afgifter for og udførelse af vedligeholdelsestjenester, klager fra husholdningskunder samt enhver forvridning eller begrænsning af konkurrencen, idet den fremlægger alle relevante oplysninger og gøre de relevante konkurrencemyndigheder opmærksomme på relevante sager, navnlig med hensyn til sårbare kunder og kunder, der er berørt af energifattigdom
r)
at overvåge forekomsten af restriktiv kontraktpraksis, herunder eneretsklausuler, der kan hindre store ikkehusholdningskunder i at indgå kontrakt med mere end en enkelt leverandør samtidig eller begrænse dem i deres mulighed for at gøre det, og i påkommende tilfælde underrette de nationale konkurrencemyndigheder om en sådan praksis
s)
at respektere kontraktfrihed, hvad angår langtidskontrakter, såfremt de overholder EU-retten, er i overensstemmelse med Unionens politikker og bidrager til opfyldelsen af dekarboniseringsmålene, forudsat at der ikke indgås langsigtede forsyningskontrakter for fossil gas med uformindsket kulstofudledning med en varighed, der udløber efter den 31. december 2049
t)
at overvåge den tid, det tager naturgastransmissions- og naturgasdistributionssystemoperatørerne eller brintnetoperatørerne at foretage tilkoblinger og reparationer, herunder ansøgninger om nettilslutning fra biomethanproduktionsanlæg
u)
at overvåge og gennemgå betingelserne for adgang til naturgasoplagring, linepack og andre hjælpefunktioner som anført i artikel 33 eller 37, med undtagelse af, hvis ordningen for adgang til naturgasoplagring fastlægges i henhold til artikel 33, stk. 3, gennemgang af tariffer
v)
sammen med andre relevante myndigheder at medvirke til at sikre, at forbrugerbeskyttelsesforanstaltninger, herunder de i bilag I fastsatte, er effektive og håndhæves, og især vurdere eksistensen af hindringer for, at kunderne kan udøve deres rettigheder såsom skift, opsigelse af kontrakter og adgang til udenretlige tvistbilæggelsesordninger
w)
at offentliggøre henstillinger vedrørende forsyningsprisernes overensstemmelse med artikel 7 mindst en gang om året og, hvor det er relevant, at fremsende disse til konkurrencemyndighederne
x)
at sikre ikkediskriminerende adgang til kundernes forbrugsdata, forelægge til frivillig brug en let forståelig standardiseret opstilling på nationalt plan af forbrugsdataene og hurtig adgang for alle kunder til disse data i henhold til artikel 23 og 24
y)
at overvåge gennemførelsen af regler for de opgaver og forpligtelser, der påhviler transmissionssystemoperatører, distributionssystemoperatører, brintnetoperatører, forsyningsvirksomheder, kunder og andre markedsdeltagere, jf. forordning (EU) 2024/1789
z)
at overvåge, om kriterierne for, om en naturgaslagerfacilitet henhører under artikel 33, stk. 3, eller stk. 4, anvendes korrekt,
aa)
at overvåge gennemførelsen af beskyttelsesforanstaltninger, jf. artikel 83
bb)
at bidrage til at sikre, at procedurerne for udveksling af oplysninger er forenelige med de vigtigste markedsprocesser på regionalt plan
cc)
at gennemføre de netregler og retningslinjer, der er vedtaget i henhold til artikel 70-74 i forordning (EU) 2024/1789, gennem nationale foranstaltninger eller, såfremt det kræves, koordinerede regionale eller EU-dækkende foranstaltninger
dd)
at sikre en åben, gennemsigtig, effektiv og inklusiv proces for udarbejdelse af den nationale tiårige netudviklingsplan i tråd med kravene i artikel 55, af udviklingsplanen for brintdistributionsnettet i tråd med kravene i artikel 56 og, hvor det er relevant, af netdekommissioneringsplanen i tråd med kravene i artikel 57
ee)
godkende og ændre netudviklingsplanerne omhandlet i artikel 55 og, hvor det er relevant, artikel 57
ff)
at undersøge og, hvor det er relevant, kræve ændringer i udviklingsplanen for brintdistributionsnettet som omhandlet i artikel 56, stk. 4, hvor medlemsstaten har fastsat bestemmelse om en sådan opgave i henhold til nævnte artikels stk. 6
gg)
at udarbejde retningslinjer som omhandlet i artikel 57, stk. 6, med kriterier og metoder for en strukturel tilgang til dekommissionering af dele af naturgasdistributionsnettet under hensyntagen til omkostningerne ved dekommissionering og det specifikke tilfælde med de aktiver, der måtte kræve dekommissionering inden afslutningen på deres oprindeligt forventede livscyklus, og vejledning med hensyn til fastsættelse af tariffer i sådanne tilfælde
hh)
at overvåge tilgængeligheden af sammenligningswebsteder, herunder sammenligningsværktøjer, der opfylder kriterierne i artikel 14
ii)
at overvåge fjernelsen af uberettigede hindringer og restriktioner for udviklingen af forbrug af egenproduceret vedvarende naturgas
jj)
at udføre eventuelle andre opgaver, der pålægges den regulerende myndighed i henhold til dette direktiv og forordning (EU) 2024/1789.
2.   De i stk. 1 omhandlede overvågningsopgaver kan udføres af andre myndigheder end den regulerende myndighed, hvis en medlemsstat har fastsat dette. I så fald stilles resultaterne af denne overvågning hurtigst muligt til rådighed for den regulerende myndighed.
Den regulerende myndighed hører, i det omfang det er relevant, og i overensstemmelse med principperne om bedre regulering, naturgastransmissionssystem- og brintnetoperatørerne og arbejder i givet fald tæt sammen med andre relevante nationale myndigheder under udførelsen af de opgaver, der er omhandlet i stk. 1, under iagttagelse af disses uafhængighed, og uden at det berører deres egne specifikke kompetencer.
Godkendelser, der er udstedt af en regulerende myndighed eller ACER i henhold til dette direktiv, berører ikke den regulerende myndigheds fremtidige brug i behørigt begrundede tilfælde af sine beføjelser i henhold til denne artikel eller eventuelle sanktioner fra andre relevante myndigheders eller fra Kommissionens side.
3.   Når der er udpeget en uafhængig systemoperatør eller en uafhængig brinttransmissionsnetoperatør i medfør af artikel 61 eller artikel 68, varetager den regulerende myndighed, foruden de opgaver den er pålagt i henhold til denne artikels stk. 1, følgende opgaver:
a)
den overvåger, at transmissionssystemejeren og den uafhængige systemoperatør samt brinttransmissionsnetejeren og den uafhængige brinttransmissionsnetoperatør overholder deres forpligtelser efter dette direktiv, og pålægger sanktioner for manglende overholdelse af deres forpligtelser i henhold til stk. 4, litra d)
b)
den overvåger forbindelserne og kommunikationen mellem den uafhængige systemoperatør og transmissionssystemejeren eller mellem brinttransmissionsnetejeren og den uafhængige brinttransmissionsnetoperatør med det formål at sikre, at den uafhængige systemoperatør eller den uafhængige brinttransmissionsnetoperatør overholder sine forpligtelser, og skal navnlig godkende kontrakter og fungere som mæglingsmyndighed mellem den uafhængige systemoperatør og transmissionssystemejeren eller mellem brinttransmissionsnetejeren og den uafhængige brinttransmissionsnetoperatør i tilfælde af klager forelagt af en af disse parter i henhold til stk. 11
c)
for den første tiårige netudviklingsplan godkender den investeringsplanlægningen og den flerårige netudviklingsplan, som den uafhængige systemoperatør forelægger årligt, jf. dog proceduren i artikel 61, stk. 2, litra c), eller den uafhængige brinttransmissionsnetoperatør
d)
den sikrer, at de tariffer for adgang til nettet, som den uafhængige systemoperatør eller den uafhængige brintnetoperatør opkræver, indbefatter aflønning til netejeren eller netejerne, som giver et tilstrækkeligt afkast på netaktiverne og eventuelle nye investeringer i dem, forudsat at de hviler på et økonomisk og effektivt grundlag
e)
den har beføjelse til at gennemføre inspektioner, herunder uanmeldte inspektioner, i transmissionssystemejerens og den uafhængige systemoperatørs eller brinttransmissionsnetejerens og den uafhængige brinttransmissionsnetoperatørs lokaler.
4.   Medlemsstaterne sørger for, at de regulerende myndigheder får tildelt beføjelser, der sætter dem i stand til at udføre opgaverne i stk. 1, 3 og 6 hurtigt og effektivt. Med dette formål for øje skal den regulerende myndighed mindst have beføjelse til:
a)
at træffe afgørelser, der er bindende for naturgas- og brintvirksomheder
b)
at foretage undersøgelser af, hvordan markederne for naturgas og brint fungerer, og fastlægge og pålægge foranstaltninger, der er forholdsmæssige og nødvendige for at fremme effektiv konkurrence og sikre, at markederne for naturgas og brint fungerer, og, hvor det er relevant, at samarbejde med den nationale konkurrencemyndighed og reguleringsmyndigheder for finansmarkederne eller Kommissionen om foretagelse af en undersøgelse vedrørende konkurrencelovgivningen
c)
at kræve oplysninger fra naturgas- og brintvirksomheder, der er relevante for udførelsen af dens opgaver, herunder begrundelser for eventuelle afslag på tredjepartsadgang, og oplysninger om foranstaltninger, der er nødvendige for at styrke nettet
d)
at pålægge naturgas- og brintvirksomheder, der ikke opfylder deres forpligtelser i henhold til dette direktiv eller retligt bindende afgørelser truffet af den regulerende myndighed eller ACER, sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, eller at foreslå en kompetent domstol at pålægge sådanne sanktioner, herunder beføjelse til at pålægge eller til at foreslå at pålægge sanktioner på op til 10 % af transmissionssystemoperatørens eller brintnetoperatørens årlige omsætning eller på op til 10 % af den vertikalt integrerede virksomheds årlige omsætning, alt efter tilfældet, på transmissionssystemoperatøren, brintnetoperatøren eller den vertikalt integrerede virksomhed, hvis deres respektive forpligtelser i henhold til dette direktiv ikke overholdes
e)
at udføre passende undersøgelser og udstede relevante instrukser med henblik på tvistbilæggelse i henhold til stk. 11 og 12.
5.   Den regulerende myndighed, der er beliggende i den medlemsstat, hvor ENTSO for gas, ENNOH eller EU DSO-enheden har hjemsted, har beføjelse til at pålægge sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, over for enheder, hvis de ikke opfylder deres forpligtelser i henhold til dette direktiv, forordning (EU) 2024/1789 eller enhver anden relevant retligt bindende afgørelse truffet af den regulerende myndighed eller ACER, eller til at foreslå, at en kompetent domstol pålægger sådanne sanktioner.
6.   Når der er udpeget en uafhængig transmissionsoperatør eller en integreret brinttransmissionsnetoperatør i medfør af kapitel IX, afdeling 3, tillægges den regulerende myndighed, foruden de opgaver og beføjelser den er tillagt i henhold til denne artikels stk. 1 og 4, mindst følgende opgaver og beføjelser:
a)
at pålægge sanktioner i henhold til stk. 4, litra d), for diskriminerende adfærd til fordel for den vertikalt integrerede virksomhed
b)
at overvåge kommunikationer mellem transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør og den vertikalt integrerede virksomhed for at sikre, at transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør overholder sine forpligtelser
c)
at fungere som tvistbilæggelsesmyndighed mellem den vertikalt integrerede virksomhed og transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør i tilfælde af klager forelagt i henhold til stk. 11
d)
at overvåge kommercielle og finansielle relationer, herunder lån mellem den vertikalt integrerede virksomhed og transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør
e)
at godkende alle kommercielle og finansielle aftaler mellem den vertikalt integrerede virksomhed og transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør under forudsætning af, at de opfylder markedsbetingelserne
f)
at anmode om en begrundelse fra den vertikalt integrerede virksomhed, når den notificeres af den overvågningsansvarlige i overensstemmelse med artikel 67, stk. 4, idet den navnlig skal indeholde bevis for fraværet af diskriminerende adfærd til fordel for den vertikalt integrerede virksomhed
g)
at gennemføre inspektioner, herunder uanmeldte inspektioner, i den vertikalt integrerede virksomhed og hos transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør
h)
at overdrage alle eller specifikke opgaver hos transmissionssystemoperatøren eller den integrerede brinttransmissionsnetoperatør til en uafhængig systemoperatør eller en uafhængig brinttransmissionsnetoperatør, der udpeges i overensstemmelse med artikel 68, i tilfælde af et vedholdende brud på transmissionssystemoperatørens eller den integrerede brintnetoperatørs forpligtelser i henhold til dette direktiv, navnlig i forbindelse med gentagne tilfælde af diskriminerende adfærd til fordel for den vertikalt integrerede virksomhed.
7.   De regulerende myndigheder har ansvaret for fastsættelse eller godkendelse af i det mindste de metoder, der anvendes til at beregne eller fastsætte betingelser og vilkår, i tilstrækkelig god tid inden de træder i kraft, for:
a)
tilkobling og adgang til nationale naturgasnet, herunder transmissions- og distributionstariffer, samt vilkår, betingelser og tariffer for adgang til LNG-faciliteter, idet. tariffer eller metoder skal være udformet således, at de nødvendige investeringer i nettene og LNG-faciliteterne kan gennemføres på en sådan måde, at investeringerne sikrer nettenes og LNG-faciliteternes levedygtighed
b)
tilkobling og adgang til nationale brintnet, herunder brintnettariffer, hvis dette er relevant, samt vilkår og betingelser og tariffer for adgang til brintlagre og brintterminaler
c)
tilvejebringelse af balanceringsydelser, der skal leveres på den mest økonomiske måde, for at give passende incitamenter til netbrugere, så de kan balancere deres input og resultater på en rimelig og ikkediskriminerende måde og være baseret på objektive kriterier
d)
godkendelse og overvågning af særlige afgifter i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EU) 2024/1789;
e)
adgang til grænseoverskridende infrastrukturer, herunder procedurer for fordeling af kapacitet og håndtering af kapacitetsbegrænsninger.
8.   De i stk. 7 nævnte metoder eller vilkår og betingelser offentliggøres.
9.   Når de regulerende myndigheder fastsætter eller godkender tarifferne eller metoderne og balanceringsydelserne, der er omhandlet i stk. 7, sørger de for, at transmissions- og distributionssystemoperatørerne og, uden at det berører en medlemsstats afgørelse i henhold til artikel 35, stk. 4, brintnetoperatørerne får passende incitamenter på både kort og lang sigt til at øge effektiviteten, fremme integrationen af markederne og forsyningssikkerheden og støtte de dermed forbundne forskningsaktiviteter.
10.   De regulerende myndigheder overvåger håndteringen af kapacitetsbegrænsninger i de nationale transmissionsnet og brinttransmissionsnet, herunder i sammenkoblingslinjer og brintsammenkoblingslinjer, og gennemførelsen af reglerne for håndtering af kapacitetsbegrænsninger. Transmissionssystemoperatører, brinttransmissionsnetoperatører eller markedsoperatører indsender med henblik på dette deres regler for håndtering af kapacitetsbegrænsninger, herunder kapacitetsfordeling, til de regulerende myndigheder. Regulerende myndigheder kan anmode om ændringer af disse regler.
Artikel 79
Afgørelser og klager
1.   De regulerende myndigheder har beføjelse til at kræve, at transmissions-, naturgasoplagrings-, LNG- og distributionssystemoperatørerne for naturgas samt brintlager- og terminaloperatørerne og brintnetoperatørerne om nødvendigt ændrer de vilkår og betingelser, herunder tariffer og metoder, som er omhandlet i denne artikel, for at sikre, at disse er forholdsmæssige og anvendes på en ikkediskriminerende måde. Hvis ordningen for adgang til naturgasoplagring fastlægges i henhold til artikel 33, stk. 3, omfatter denne opgave ikke ændring af tariffer. Hvis ordningen for adgang til brintnet, brintfaciliteter eller brintlagring er baseret på forhandlet tredjepartsadgang i henhold til artikel 35, stk. 4, artikel 36, stk. 1, eller artikel 37, stk. 2, omfatter denne opgave ikke ændring af tariffer. I tilfælde af forsinkelser ved fastsættelsen af naturgastransmissions- og distributionstariffer og, hvis det er relevant, brintnettariffer, har de regulerende myndigheder beføjelse til at fastsætte eller godkende midlertidige transmissions- og distributionstariffer eller -metoder samt brintnettariffer og tilknyttede metoder og til at træffe afgørelse om passende kompensationsforanstaltninger, hvis de endelige tariffer eller metoder afviger fra disse midlertidige tariffer eller metoder.
2.   Enhver part, der ønsker at klage over en naturgastransmissions-, naturgasoplagrings-, LNG- eller distributionssystemoperatør eller en brintnet-, -oplagrings- eller terminaloperatør i forbindelse med den pågældende operatørs forpligtelser i henhold til dette direktiv, kan indbringe en klage for den regulerende myndighed, som i sin egenskab af tvistbilæggelsesmyndighed skal træffe en afgørelse senest to måneder efter modtagelsen af klagen. Denne periode kan forlænges med yderligere to måneder, hvis den regulerende myndighed ønsker yderligere oplysninger. Denne forlængede periode kan forlænges yderligere med klagerens samtykke. Den regulerende myndigheds afgørelse har bindende virkning, medmindre og indtil den underkendes efter påklage.
3.   Enhver berørt part, som har ret til at klage over en afgørelse om metoder i henhold til denne artikel eller, når den regulerende myndighed har høringspligt, over forslag til tariffer eller metoder, kan to måneder efter, at afgørelsen eller forslaget til afgørelse er offentliggjort – eller tidligere, hvis fastsat af medlemsstaterne – indgive klage med henblik på fornyet behandling. En sådan klage har ikke opsættende virkning.
4.   Medlemsstaterne udarbejder passende og effektive mekanismer med henblik på regulering, kontrol og gennemsigtighed for at hindre ethvert misbrug af dominerende stilling, navnlig til skade for forbrugerne, og enhver form for aggressiv adfærd. Disse mekanismer skal tilgodese TEUF's bestemmelser, særlig artikel 102.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at der træffes passende foranstaltninger, herunder at der indledes administrative eller strafferetlige procedurer i overensstemmelse med national lovgivning, over for de ansvarlige fysiske og juridiske personer, hvis bestemmelserne om fortrolig behandling i dette direktiv ikke er blevet overholdt.
6.   Indbringelse af en klage, jf. stk. 2 og 3, udelukker ikke anvendelse af retsmidler i henhold til EU-retten eller national ret.
7.   De regulerende myndigheder skal fuldt ud begrunde deres afgørelser med henblik på domstolskontrol. Afgørelserne skal gøres offentligt tilgængelige, samtidig med at de forretningsmæssigt følsomme oplysninger behandles fortroligt.
8.   Medlemsstaterne sørger for, at der på nationalt plan findes passende mekanismer, inden for hvilke en part, der er berørt af en afgørelse truffet af en regulerende myndighed, har klageret ved et organ, der er uafhængigt af de berørte parter og af enhver regering.
Artikel 80
Regionalt samarbejde mellem regulerende myndigheder om forhold på tværs af grænserne
1.   De regulerende myndigheder samarbejder tæt og rådfører sig med hinanden, navnlig inden for rammerne af ACER, samt giver hinanden og ACER alle oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af deres opgaver efter dette direktiv. Hvad de udvekslede oplysninger angår, skal den modtagende myndighed sikre den samme grad af fortrolighed, som den afgivende myndighed er forpligtet til at sikre.
2.   De regulerende myndigheder samarbejder mindst på regionalt plan om at:
a)
fremme indførelsen af operationelle ordninger, der kan muliggøre en optimal forvaltning af nettet, fremme fælles naturgas- og brintbørser og fordelingen af grænseoverskridende kapacitet og muliggøre et tilstrækkeligt niveau af sammenkoblingskapacitet, herunder gennem ny sammenkobling, i regionen og mellem regioner, med henblik på at skabe mulighed for udvikling af effektiv konkurrence og forbedring af forsyningssikkerheden uden at forskelsbehandle forsyningsselskaberne i de forskellige medlemsstater
b)
koordinere udviklingen af alle netregler for de relevante transmissionssystemoperatører, brintnetoperatører og andre markedsdeltagere
c)
koordinere udviklingen af reglerne for håndtering af kapacitetsbegrænsninger.
d)
sikre, at retlige enheder, som varetager transmissionsoperatørers og netoperatørers opgaver på tværs af landegrænser eller på regionalt niveau, overholder reguleringen.
3.   De regulerende myndigheder har ret til at indgå samarbejdsaftaler med hinanden for at fremme et reguleringsmæssigt samarbejde.
4.   De i stk. 2 nævnte foranstaltninger gennemføres i relevant omfang i tæt samråd med andre relevante nationale myndigheder, og uden at det berører disses specifikke kompetencer.
5.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 90 for at supplere dette direktiv ved at fastlægge retningslinjer for omfanget af regulerende myndigheders pligt til at samarbejde indbyrdes og med ACER.
6.   De regulerende myndigheder eller, hvis det er hensigtsmæssigt, andre kompetente myndigheder kan høre og samarbejde med de relevante myndigheder i tredjelande, herunder energifællesskabets kontraherende parter, med hensyn til drift af naturgas- og brintinfrastruktur til og fra tredjelande med henblik på at sikre, at dette direktiv anvendes ensartet på en medlemsstats område og søterritorium for så vidt angår den berørte infrastruktur.
Artikel 81
Overholdelse af netreglerne og retningslinjerne
1.   Enhver regulerende myndighed og Kommissionen kan anmode ACER om en udtalelse om, hvorvidt en afgørelse truffet af en regulerende myndighed er i overensstemmelse med de netregler og retningslinjer, der er vedtaget i dette direktiv eller i forordning (EU) 2024/1789.
2.   ACER forelægger senest tre måneder efter modtagelsen af anmodningen sin udtalelse over for den anmodende part (den regulerende myndighed eller Kommissionen) og over for den regulerende myndighed, der har truffet den pågældende afgørelse.
3.   Hvis den regulerende myndighed, der har truffet afgørelsen, ikke efterkommer ACER's udtalelse inden for fire måneder efter modtagelsen af udtalelsen, underretter ACER Kommissionen herom.
4.   Enhver regulerende myndighed, der mener, at en afgørelse, der er relevant for grænseoverskridende handel og truffet af en anden regulerende myndighed, ikke følger de netregler og retningslinjer, der er vedtaget i henhold til dette direktiv eller forordning (EU) 2024/1789, kan underrette Kommissionen derom senest to måneder efter datoen for den pågældende afgørelse.
5.   Finder Kommissionen inden for to måneder efter at være blevet underrettet af ACER, jf. stk. 3, eller af en regulerende myndighed, jf. stk. 4, eller på eget initiativ inden for tre måneder fra datoen for afgørelsen, at en afgørelse truffet af en regulerende myndighed giver anledning til alvorlig tvivl om, hvorvidt den er forenelig med de netregler og retningslinjer, der er vedtaget i henhold til dette direktiv eller forordning (EU) 2024/1789, kan Kommissionen beslutte at undersøge sagen nærmere. I så fald anmoder Kommissionen den regulerende myndighed og parterne i den sag, som den regulerende myndighed behandler, om at forelægge deres bemærkninger.
6.   Hvis Kommissionen træffer afgørelse om at undersøge sagen i overensstemmelse med stk. 5, træffer den højst fire måneder senere endelig afgørelse om:
a)
ikke at gøre indsigelser mod den regulerende myndigheds afgørelse, eller
b)
at kræve, at den regulerende myndighed trækker sin afgørelse tilbage med den begrundelse, at netreglerne og retningslinjerne ikke er blevet fulgt.
7.   Hvis Kommissionen ikke har truffet afgørelse om at undersøge sagen nærmere eller ikke har truffet afgørelse inden for tidsfristerne i stk. 5 og stk. 6, anses den for ikke at have gjort indsigelser mod den regulerende myndigheds afgørelse.
8.   Den regulerende myndighed efterkommer Kommissionens afgørelse om at trække sin afgørelse tilbage inden for højst to måneder og underretter Kommissionen herom.
9.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 90 for at supplere dette direktiv ved at fastlægge retningslinjer med nærmere procedureregler for anvendelsen af nærværende artikel.
Artikel 82
Journalføring
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at forsyningsvirksomheder sørger for, at de relevante data om alle transaktioner vedrørende naturgas- og brintforsyningskontrakter og naturgas- og brintderivater med engroskunder og transmissionssystemoperatører, naturgasoplagrings- og LNG-operatører såvel som brintnet-, lager- og terminaloperatører i mindst fem år er til rådighed for de nationale myndigheder, herunder den regulerende myndighed, de nationale konkurrencemyndigheder og Kommissionen, med henblik på opfyldelsen af deres opgaver.
2.   Disse data omfatter nærmere oplysninger om de relevante transaktioner, såsom varighed, regler om levering og afregning, mængde, datoer og tidspunkter for udførelse og transaktionspriser samt midler til at identificere den pågældende engroskunde såvel som nærmere detaljer om alle uafregnede naturgas- og brintforsyningskontrakter og naturgas- og brintderivater.
3.   Den regulerende myndighed kan træffe afgørelse om at stille dele af disse oplysninger til rådighed for markedsdeltagerne, forudsat at forretningsmæssigt følsomme oplysninger om individuelle markedsdeltagere eller individuelle transaktioner ikke videregives. Dette stykke finder ikke anvendelse på oplysninger om finansielle instrumenter omfattet af direktiv 2014/65/EU.
4.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 90 for at supplere dette direktiv ved at fastlægge retningslinjer, der fastlægger metoder og ordninger for journalføring samt form og indhold for de data, der skal opbevares.
5.   Hvad angår forsyningsvirksomheders transaktioner vedrørende naturgas- og brintderivater med engroskunder og naturgastransmissionssystemoperatører, naturgasoplagrings- og LNG-operatører såvel som brintnet-, lager- og terminaloperatører, finder denne artikel først anvendelse, når Kommissionen har vedtaget de retningslinjer, der er nævnt i stk. 4.
6.   Med denne artikel indføres der ikke yderligere forpligtelser for foretagender omfattet af direktiv 2014/65/EU over for de i denne artikels stk. 1 nævnte myndigheder.
7.   Skal de i denne artikels stk. 1 nævnte myndigheder have adgang til data, der opbevares af foretagender omfattet af direktiv 2014/65/EU, giver de efter nævnte direktiv kompetente myndigheder dem de ønskede data.
KAPITEL XI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 83
Beskyttelsesforanstaltninger
Opstår der en pludselig krise på energimarkedet, eller opstår der fare for personers fysiske sikkerhed, for apparaters eller anlægs driftssikkerhed eller for systemets integritet, kan en medlemsstat træffe de foranstaltninger, der er fastsat i den nationale nødplan og, hvis det er relevant, erklære et af kriseniveauerne i henhold til artikel 11 i forordning (EU) 2017/1938.
Artikel 84
Ensartede vilkår
1.   Foranstaltninger, som medlemsstaterne kan træffe i medfør af dette direktiv for at sikre ensartede vilkår, skal være forenelige med TEUF, særlig artikel 36, og anden EU-ret.
2.   Foranstaltningerne i stk. 1 skal være forholdsmæssige, ikkediskriminerende og gennemsigtige. Disse foranstaltninger må først iværksættes, når Kommissionen er blevet underrettet og har givet sin godkendelse.
3.   Kommissionen træffer afgørelse vedrørende meddelelsen i stk. 2 senest to måneder efter datoen for modtagelsen af meddelelsen. Fristen løber fra dagen efter modtagelsen af samtlige oplysninger. Træffer Kommissionen ikke afgørelse inden for denne tomånedersfrist, anses den for ikke at have rejst indsigelser mod de meddelte foranstaltninger.
Artikel 85
Tekniske aftaler om drift af naturgas- og brintrørledninger med tredjelande
Dette direktiv berører ikke transmissionssystemoperatørers, brintnetoperatørers eller andre økonomiske aktørers mulighed for at opretholde eller indgå tekniske aftaler om spørgsmål vedrørende drift af rørledninger mellem en medlemsstat og et tredjeland, for så vidt disse aftaler er forenelige med EU-retten og relevante afgørelser truffet af de regulerende myndigheder i de berørte medlemsstater. De regulerende myndigheder i de berørte medlemsstater underrettes om sådanne aftaler.
Artikel 86
Undtagelser for naturgassystemet
1.   Medlemsstater, som ikke er direkte tilsluttet en anden medlemsstats sammenkoblede system, kan fravige artikel 3, 8, 34, 60 eller artikel 31, stk. 1. En sådan undtagelse udløber fra det tidspunkt, hvor den første sammenkoblingslinje til den pågældende medlemsstat er fuldført. Alle sådanne undtagelser meddeles Kommissionen.
2.   Medlemsstaterne kan ansøge Kommissionen om undtagelser fra anvendelsen af artikel 3, 8, 60 eller 31 på regioner i den yderste periferi som omhandlet i artikel 349 i TEUF eller på andre geografisk isolerede områder. En sådan undtagelse udløber fra det tidspunkt, hvor en forbindelse fra regionen eller området til en medlemsstat med et sammenkoblet system er fuldført.
3.   Luxembourg kan fravige artikel 60. Alle sådanne undtagelser meddeles Kommissionen.
4.   Kommissionen underretter medlemsstaterne om ansøgninger om undtagelser i henhold til stk. 2, inden den træffer afgørelse, idet den tager hensyn til begrundede anmodninger om en fortrolig behandling af forretningsmæssigt følsomme oplysninger.
5.   Undtagelser, der indrømmes af Kommissionen i henhold til stk. 2, skal være tidsbegrænsede og underlagt betingelser, der tager sigte på at øge konkurrencen i og integrationen af det indre marked og sikre, at undtagelserne ikke hindrer overgangen til vedvarende energi eller anvendelsen af princippet om energieffektivitet først.
6.   Undtagelser indrømmet i henhold til direktiv 2009/73/EF uden en udløbsdato eller uden en fastsat anvendelsesperiode udløber den 31. december 2025. Medlemsstater, der den 4. august 2024 stadig er omfattet af sådanne undtagelser, kan beslutte at anvende en ny undtagelse i henhold til denne artikels stk. 1 eller 7, eller de kan ansøge Kommissionen om en ny undtagelse i henhold til denne artikels stk. 2.
7.   Medlemsstater, der modtager den første kommercielle forsyning i henhold til deres første langtidskontrakt om naturgasforsyning efter den4. august 2024, kan fravige fra artikel 3, stk. 1-4, artikel 4, stk. 1, artikel 8, artikel 31, stk. 1, artikel 32, stk. 1, artikel 34, artikel 39, stk. 1-5, artikel 43, artikel 44, stk. 6, og artikel 46, 60, 61 og 75. Sådanne undtagelser meddeles Kommissionen. Undtagelsen udløber 10 år efter modtagelse af første kommercielle forsyning i henhold til deres første langtidskontrakt om naturgasforsyning.
8.   Meddelelser om undtagelser indrømmet af medlemsstaterne i henhold til stk. 1, 3 og 7 og Kommissionens afgørelser om indrømmelse af undtagelser i henhold til stk. 2, 5 og 6 offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 87
Brintnet i isolerede regioner
1.   Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra anvendelsen af artikel 46, 68 eller 71 på brintnet, der er beliggende i regionerne i den yderste periferi, jf. artikel 349 i TEUF, og i isolerede regioner med følgende NUTS 2- og NUTS 3-koder i den fælles nomenklatur for statistiske regionale enheder (NUTS), der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 
(
52
)
:
i)
Cypern (NUTS 2 CY00)
ii)
Kainuu (NUTS 3 FI1D8)
iii)
Lapland (NUTS 3 FI1D7)
iv)
Malta (NUTS 2 MT00)
v)
Norra Österbotten (NUTS 3 FI1D9)
vi)
Övre Norrland (NUTS 2 SE33)
2.   Enhver undtagelse, der indrømmes i henhold til stk. 1, offentliggøres og meddeles Kommissionen.
3.   Undtagelser, der indrømmes i henhold til stk. 1, udløber 15 år efter den dato, hvor de indrømmes, og under alle omstændigheder senest den 31. december 2044. Sådanne undtagelser kan ikke forlænges. Medlemsstaterne trækker en undtagelse, der er indrømmet i henhold til stk. 1, tilbage, hvis et brintnet, der er omfattet af en sådan undtagelse, udvides ud over den isolerede region eller bliver tilsluttet brintnet, der er beliggende uden for regionerne.
4.   Hvert syvende år fra datoen for indrømmelse af en undtagelse i henhold til stk. 1 eller efter begrundet anmodning fra Kommissionen offentliggør den regulerende myndighed i den medlemsstat, der har indrømmet undtagelsen, en vurdering af undtagelsens indvirkning på konkurrencen, infrastrukturudviklingen og markedets funktion. Hvis den regulerende myndighed efter en sådan vurdering konkluderer, at den fortsatte anvendelse af undtagelsen vil indebære en risiko for, at konkurrencen hæmmes, eller den effektive ibrugtagning af brintinfrastruktur eller udviklingen af markedet for brint i medlemsstaten eller Unionen påvirkes negativt, trækker medlemsstaten undtagelsen tilbage.
Artikel 88
Undtagelser vedrørende naturgastransmissionslinjer til og fra tredjelande
1.   Hvad angår naturgastransmissionslinjer mellem en medlemsstat og et tredjeland færdiggjort før den 23. maj 2019, kan den medlemsstat, hvor det første sammenkoblingspunkt for en sådan transmissionslinje med medlemsstaternes net er beliggende, beslutte at fravige artikel 31, 60, 71 og 72 samt artikel 78, stk. 7 og 9, og artikel 79, stk. 1, for de dele af en sådan naturgastransmissionslinje, der er beliggende på dens område og søterritorium, af objektive grunde såsom at muliggøre genindvinding af den foretagne investering eller af hensyn til forsyningssikkerheden, forudsat at undtagelsen ikke er til skade for konkurrencen på det indre marked for naturgas eller for, at dette fungerer effektivt, eller for forsyningssikkerheden i Unionen.
Undtagelsen skal være tidsbegrænset til op til 20 år på grundlag af en objektiv begrundelse, som kan fornyes, hvis det er berettiget, og kan være underlagt betingelser, som bidrager til at opfylde betingelserne i første afsnit.
Sådanne undtagelser finder ikke anvendelse på transmissionslinjer mellem en medlemsstat og et tredjeland, som er forpligtet til at gennemføre dette direktiv, og som har gennemført dette direktiv i sin retsorden i henhold til en aftale, der er indgået med Unionen.
2.   Hvis den pågældende transmissionslinje er beliggende på mere end én medlemsstats område, er det medlemsstaten på det område, hvor det første sammenkoblingspunkt med medlemsstaternes net er beliggende, der træffer afgørelse om, hvorvidt der skal indrømmes en undtagelse for transmissionslinjen, efter at have hørt alle berørte medlemsstater.
Kommissionen kan på de berørte medlemsstaters anmodning beslutte at optræde som observatør i høringen mellem den medlemsstat, på hvis område det første sammenkoblingspunkt er beliggende, og tredjelandet vedrørende ensartet anvendelse af dette direktiv på den medlemsstats område og søterritorium, hvor det første sammenkoblingspunkt er beliggende, herunder om indrømmelse af undtagelser for sådanne transmissionslinjer.
3.   Afgørelser i henhold til stk. 1 og 2 vedtages senest den 24. maj 2020. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om eventuelle sådanne afgørelser og offentliggør dem.
4.   Senest den 5. august 2026 forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel. Rapporten skal navnlig vurdere sådanne undtagelsers indvirkning på den effektive funktion af det indre marked for naturgas samt på energiforsyningssikkerheden og Unionens og medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser.
Artikel 89
Bemyndigelsesprocedure
1.   Uden at det berører andre forpligtelser i henhold til EU-retten og kompetencefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne, kan eksisterende aftaler mellem en medlemsstat og et tredjeland om drift af en transmissionslinje eller et opstrømsrørledningsnet forblive i kraft, indtil en efterfølgende aftale mellem Unionen og det samme tredjeland træder i kraft, eller indtil proceduren, der er fastsat i stk. 2-15, finder anvendelse.
2.   Uden at det berører kompetencefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne, giver en medlemsstat skriftligt Kommissionen meddelelse herom, hvis den agter at indlede forhandlinger med et tredjeland med henblik på at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale med et tredjeland om drift af en transmissionslinje eller en brintsammenkoblingslinje med et tredjeland for så vidt angår spørgsmål, som helt eller delvis falder ind under anvendelsesområdet for dette direktiv eller forordning (EU) 2024/1789.
En sådan meddelelse skal omfatte den relevante dokumentation og en angivelse af de bestemmelser, der skal tages op under forhandlingerne eller genforhandles, forhandlingernes mål og eventuelle andre relevante oplysninger og fremsendes til Kommissionen mindst fem måneder inden den påtænkte indledning af forhandlinger.
3.   I forlængelse af enhver meddelelse i henhold til stk. 2 bemyndiger Kommissionen den berørte medlemsstat til at indlede formelle forhandlinger med et tredjeland for den del, der kan berøre Unionens fælles regler, medmindre den finder, at indledning af sådanne forhandlinger vil:
a)
være i strid med EU-retten på anden vis end den uforenelighed, der skyldes kompetencefordelingen mellem Unionen og medlemsstaterne
b)
være til skade for funktionen af de indre markeder for naturgas eller brint, konkurrencen eller forsyningssikkerheden i en medlemsstat eller i Unionen under hensyntagen til princippet om solidaritet mellem medlemsstaterne i henhold til artikel 194, stk. 1, i TEUF
c)
undergrave målene for Unionens igangværende forhandlinger med et tredjeland om internationale aftaler
d)
være diskriminerende.
4.   Når Kommissionen foretager vurderingen i henhold til stk. 3, tager den hensyn til, om den påtænkte aftale vedrører en transmissionslinje eller en opstrømsrørledning, som bidrager til diversificering af naturgasforsyninger og -leverandører gennem nye naturgaskilder.
5.   Kommissionen vedtager inden for 90 dage efter modtagelsen af den meddelelse, der er omhandlet i stk. 2, en afgørelse om bemyndigelse eller afslag på bemyndigelse til en medlemsstat til at indlede forhandlinger med henblik på at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale med et tredjeland. Hvis der er behov for yderligere oplysninger for at vedtage en afgørelse, løber perioden på 90 dage fra datoen for modtagelsen af sådanne yderligere oplysninger.
6.   Hvis Kommissionen vedtager en afgørelse om afslag på bemyndigelse til en medlemsstat til at indlede forhandlinger om at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale med et tredjeland, underretter den berørte medlemsstat herom og giver en begrundelse herfor.
7.   Afgørelser om bemyndigelse eller afslag på bemyndigelse til en medlemsstat til at indlede forhandlinger med henblik på at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale med et tredjeland vedtages ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter proceduren i artikel 90, stk. 2.
8.   Kommissionen kan yde vejledning og kan anmode om medtagelse af særlige bestemmelser i den foreslåede aftale for at sikre forenelighed med EU-retten i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2017/684 
(
53
)
.
9.   Kommissionen holdes underrettet om fremskridtene i og resultaterne af forhandlingerne om at ændre, forlænge, tilpasse, forny eller indgå en aftale hele vejen gennem sådanne forhandlingers forskellige faser og kan anmode om at deltage i sådanne forhandlinger mellem medlemsstaten og tredjelandet i overensstemmelse med afgørelse (EU) 2017/684.
10.   Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og Rådet om de afgørelser, der vedtages i henhold til stk. 5.
11.   Inden en aftale med et tredjeland undertegnes, underretter den pågældende medlemsstat Kommissionen om resultatet af forhandlingerne og fremsender teksten til den forhandlede aftale til Kommissionen.
12.   Kommissionen vurderer efter modtagelsen af meddelelsen i henhold til stk. 11 den forhandlede aftale i henhold til stk. 3. Finder Kommissionen, at forhandlingerne har ført til en aftale, som overholder stk. 3, bemyndiger den medlemsstaten til at undertegne og indgå aftalen.
13.   Kommissionen vedtager inden for 90 dage efter modtagelsen af den anmodning, der er omhandlet i stk. 11, en afgørelse om bemyndigelse eller afslag på bemyndigelse til medlemsstaten til at undertegne og indgå aftalen med et tredjeland. Hvis der er behov for yderligere oplysninger for at vedtage en afgørelse, løber perioden på 90 dage fra datoen for modtagelsen af sådanne yderligere oplysninger.
14.   Hvis Kommissionen vedtager en afgørelse om bemyndigelse til en medlemsstat til at undertegne og indgå aftalen med et tredjeland i henhold til stk. 13, underretter den berørte medlemsstat Kommissionen om aftalens indgåelse og ikrafttræden og om eventuelle efterfølgende ændringer i aftalens status.
15.   Hvis Kommissionen vedtager en afgørelse om afslag på bemyndigelse til en medlemsstat til at undertegne og indgå aftalen med et tredjeland i henhold til stk. 13, underretter den den pågældende medlemsstat herom og giver en begrundelse herfor.
Artikel 90
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 9, 62, 72, 80, 81 og 82, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 4. august 2024.
3.   Den i artikel 9, 62, 72, 80, 81 og 82 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 9, 62, 72, 80, 81 eller 82 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 91
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 92
Gennemgang og rapportering
1.   Kommissionen gennemgår senest den 31. december 2030 dette direktiv og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, om nødvendigt ledsaget af relevante lovgivningsforslag. Gennemgangen skal navnlig undersøge anvendelsen af artikel 9 og de tilknyttede definitioner i artikel 2 med henblik på at vurdere, om faciliteter, der sættes i drift fra den 1. januar 2031, udviser større besparelser i drivhusgasemissionerne, idet der anvendes kulstoffattige brændsler og kulstoffattig brint, for at opnå certificering i henhold til nævnte artikel.
2.   Senest den 5. august 2035 offentliggør Kommissionen en meddelelse med en vurdering af gennemførelsen af artikel 46 med hensyn til brintdistributionsnetoperatører og gennemførelsen af artikel 68 og 69 med hensyn til brinttransmissionsnetoperatører.
3.   Senest den 5. august 2034 offentliggør ACER med henblik på Kommissionens meddelelse henhold til denne artikels stk. 2 en rapport om indvirkningen af artikel 46, 68 og 69 på brintmarkedets funktion, konkurrence, likviditet, udvikling af brintinfrastruktur og gennemsigtighed. ACER's rapport skal omfatte en høring af de relevante interessenter.
Artikel 93
Ændring af direktiv (EU) 2023/1791
I direktiv (EU) 2023/1791 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 17 og 19 udgår.
2)
Artikel 39, andet afsnit, affattes således:
»Artikel 13-16 og artikel 18 og 20 og bilag II, IX, XII, XIII og XIV finder anvendelse fra den 12. oktober 2025.«
3)
Bilag VIII udgår.
Artikel 94
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 2-6, 8-31, 33 og 35-38, artikel 39, stk. 1, litra a), artikel 39, stk. 3, 4, 7, 8 og 9, artikel 40, stk. 1, artikel 41, 42 og 43, artikel 44, stk. 1, 2, 7 og 8, artikel 45, artikel 46, stk. 2 og 3, artikel 50-59, artikel 62, artikel 64, stk. 11, artikel 68-75, artikel 76, stk. 5, artikel 77, 78 og 79, artikel 81, stk. 1 og 6, artikel 82 og 83 samt bilag I og II senest den 5. august 2026. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 95
Ophævelse
Direktiv 2009/73/EF som ændret ved de retsakter, der er nævnt i nærværende direktivs bilag III, del A, ophæves med virkning fra den 4. august 2024, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser vedrørende de angivne frister for gennemførelse i national ret og datoen for anvendelse af de i nærværende direktivs bilag III, del B, nævnte direktiver.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag IV.
Artikel 96
Ikrafttræden og anvendelse
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 93 finder anvendelse fra den 5. august 2026.
Artikel 97
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
H. LAHBIB
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 323 af 26.8.2022, s. 101
.
(
2
)
  
            
EUT C 498 af 30.12.2022, s. 83
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 11. april 2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 21. maj 2024.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 98/30/EF (
EUT L 176 af 15.7.2003, s. 57
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/943 af 5. juni 2019 om det indre marked for elektricitet (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 54
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 af 5. juni 2019 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ændring af direktiv 2012/27/EU (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 125
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (
EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1
).
(
9
)
  
            
EUT C 371 af 15.9.2021, s. 58
.
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/857 af 19. april 2023 om ændring af forordning (EU) 2018/842 om bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne fra 2021 til 2030 som bidrag til klimaindsatsen med henblik på opfyldelse af forpligtelserne i Parisaftalen og af forordning (EU) 2018/1999 (
EUT L 111 af 26.4.2023, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/957 af 10. maj 2023 om ændring af forordning (EU) 2015/757 for at muliggøre medtagelse af søtransportaktiviteter i EU's emissionshandelssystem og overvågning, rapportering og verifikation af emissioner af yderligere drivhusgasser og emissioner fra yderligere skibstyper (
EUT L 130 af 16.5.2023, s. 105
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1805 af 13. september 2023 om anvendelsen af vedvarende og kulstoffattige brændstoffer i søtransport og om ændring af direktiv 2009/16/EF (
EUT L 234 af 22.9.2023, s. 48
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2405 af 18. oktober 2023 om sikring af lige konkurrencevilkår for bæredygtig lufttransport (ReFuelEU Aviation) (
EUT L, 2023/2405, 31.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2405/oj
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/959 af 10. maj 2023 om ændring af direktiv 2003/87/EF om et system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen og afgørelse (EU) 2015/1814 om oprettelse og drift af en markedsstabilitetsreserve i forbindelse med Unionens system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner (
EUT L 130 af 16.5.2023, s. 134
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/1791 af 13. september 2023 om energieffektivitet og om ændring af forordning (EU) 2023/955 (
EUT L 231 af 20.9.2023, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/2413 af 18. oktober 2023 om ændring af direktiv (EU) 2018/2001, forordning (EU) 2018/1999 og direktiv 98/70/EF for så vidt angår fremme af energi fra vedvarende energikilder og om ophævelse af Rådets direktiv (EU) 2015/652 (
EUT L, 2023/2413, 31.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2413/oj
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1789 af 13. juni 2024 om de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint, om ændring af forordning (EU) nr. 1227/2011, (EU) 2017/1938, (EU) 2019/942 og (EU) 2022/869 og afgørelse (EU) 2017/684 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 715/2009 (
EUT L, 2024/1789, 15.7.2024, ELI:
https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2024/1789/oj
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (
EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (
EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1787 af 13. juni 2024 om reduktion af metanemissioner i energisektoren og om ændring af forordning (EU) 2019/942 (
EUT L 2024/1787, 15.7.2024, ELI:
https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2024/1787/oj
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1938 af 25. oktober 2017 om foranstaltninger til opretholdelse af gasforsyningssikkerheden og ophævelse af forordning (EU) nr. 994/2010 (
EUT L 280 af 28.10.2017, s. 1
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 af 11. december 2018 om forvaltning af energiunionen og klimaindsatsen, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 663/2009 og (EF) nr. 715/2009, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF, 98/70/EF, 2009/31/EF, 2009/73/EF, 2010/31/EU, 2012/27/EU og 2013/30/EU, Rådets direktiv 2009/119/EF og (EU) 2015/652 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (
EUT L 328 af 21.12.2018, s. 1
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/941 af 5. juni 2019 om risikoberedskab i elsektoren og om ophævelse af direktiv 2005/89/EF (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 1
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/942 af 5. juni 2019 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 22
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/844 af 30. maj 2018 om ændring af direktiv 2010/31/EU om bygningers energimæssige ydeevne og direktiv 2012/27/EU om energieffektivitet (
EUT L 156 af 19.6.2018, s. 75
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2002 af 11. december 2018 om ændring af direktiv 2012/27/EU om energieffektivitet (
EUT L 328 af 21.12.2018, s. 210
).
(
27
)
  Kommissionens henstilling (EU) 2020/1563 af 14. oktober 2020 om energifattigdom (
EUT L 357 af 27.10.2020, s. 35
).
(
28
)
  Kommissionens henstilling (EU) 2023/2407 af 20. oktober 2023 om energifattigdom (
EUT L, 2024/2407, 23.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2407/oj
.
(
29
)
  Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EF-fusionsforordningen) (
EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1
).
(
30
)
  
            
EUT L 198 af 20.7.2006, s. 18
.
(
31
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
32
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (
EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13
).
(
33
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (
EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84
).
(
34
)
  Domstolens dom af 8. juli 2019, 
Europa-Kommissionen mod Kongeriget Belgien
, C-543/17, ECLI:EU:C:2019:573.
(
35
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
36
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
37
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/240 af 10. februar 2021 om oprettelse af et instrument for teknisk støtte (
EUT L 57 af 18.2.2021, s. 1
).
(
38
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (
EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19
).
(
39
)
  Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (
EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36
).
(
40
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349
).
(
41
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/869 af 30. maj 2022 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur, om ændring af forordning (EF) nr. 715/2009, (EU) 2019/942 og (EU) 2019/943 og af direktiv 2009/73/EF og (EU) 2019/944 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 347/2013 (
EUT L 152 af 3.6.2022, s. 45
).
(
42
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/996 af 14. juni 2022 om regler for verifikation af bæredygtigheds- og drivhusgasemissionsbesparelseskriterier og kriterier for lav risiko for indirekte ændringer i arealanvendelsen (
EUT L 168 af 27.6.2022, s. 1
).
(
43
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (
EUT L 241 af 17.9.2015, s. 1
).
(
44
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (
EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64
).
(
45
)
  Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (
EFT L 95 af 21.4.1993, s. 29
).
(
46
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 af 25. november 2015 om betalingstjenester i det indre marked, og om ændring af direktiv 2002/65/EF, 2009/110/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 1093/2010 og om ophævelse af direktiv 2007/64/EF (
EUT L 337 af 23.12.2015, s. 35
).
(
47
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1275 af 24. april 2024 om bygningers energimæssige ydeevne (
EUT L, 2024/1275, 8.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1275/oj
).
(
48
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/11/EU af 21. maj 2013 om alternativ tvistbilæggelse i forbindelse med tvister på forbrugerområdet og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 og direktiv 2009/22/EF (direktiv om ATB på forbrugerområdet) (
EUT L 165 af 18.6.2013, s. 63
).
(
49
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/869 af 30. maj 2022 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur, om ændring af forordning (EF) nr. 715/2009, (EU) 2019/942 og (EU) 2019/943 og af direktiv 2009/73/EF og (EU) 2019/944 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 347/2013 (
EUT L 152 af 3.6.2022, s. 45
).
(
50
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (
EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46
).
(
51
)
  Kommissionens forordning (EU) 2015/703 af 30. april 2015 om fastsættelse af netregler om interoperabilitet og dataudveksling (
EUT L 113 af 1.5.2015, s. 13
).
(
52
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (
EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1
).
(
53
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2017/684 af 5. april 2017 om indførelse af en mekanisme for udveksling af oplysninger vedrørende mellemstatslige aftaler og ikkebindende instrumenter mellem medlemsstaterne og tredjelande på energiområdet og om ophævelse af afgørelse nr. 994/2012/EU (
EUT L 99 af 12.4.2017, s. 1
).
BILAG I
Mindstekrav til fakturering og faktureringsoplysninger for naturgas og brint
1.   Mindstekrav til oplysninger på regningen og faktureringsoplysningerne for naturgas og brint
1.1.
Følgende vigtige oplysninger skal være tydeligt fremhævet på slutkundernes regninger og være tydeligt adskilt fra andre dele af regningen:
a)
den pris, der skal betales, og, hvor det er muligt, en opdeling af prisen, samt en klar erklæring om, at alle energikilder også kan drage fordel af incitamenter, der ikke blev finansieret gennem de afgifter, der er angivet i opdelingen af prisen
b)
betalingens forfaldsdato.
1.2.
Følgende vigtige oplysninger skal være tydeligt fremhævet på slutkundernes regninger og i faktureringsoplysninger og være tydeligt adskilt fra andre dele af regningen og faktureringsoplysningerne:
a)
forbrug af naturgas og brint i faktureringsperioden
b)
leverandørens navn og kontaktoplysninger, herunder en forbrugerhotline og en e-mailadresse
c)
produktbetegnelsen
d)
datoen for kontraktens udløb, hvis det er relevant
e)
oplysninger om muligheden for og fordelene ved at skifte
f)
slutkundens tilslutningskode eller unikke identifikationskode for leveringspunktet
g)
oplysninger om slutkundens rettigheder vedrørende udenretslig bilæggelse af tvister, herunder kontaktoplysninger for den ansvarlige instans, jf. artikel 25
h)
det fælles kontaktpunkt, jf. artikel 24
i)
alene for naturgas et link eller en henvisning til, hvor de i artikel 14 omhandlede sammenligningsværktøjer kan findes.
1.3.
Hvis regninger er baseret på det faktiske forbrug eller fjernaflæsning foretaget af operatøren, skal følgende oplysninger stilles til rådighed for slutkunder sammen med eller som henvisninger på deres regninger og i deres periodiske opgørelser:
a)
grafiske sammenligninger af slutkundernes aktuelle naturgas- og brintforbrug med slutkundens forbrug i samme periode året før
b)
kontaktoplysninger på forbrugerorganer, energiagenturer eller tilsvarende organer, herunder websteder, hvorfra der kan hentes oplysninger om eksisterende energieffektiviseringsforanstaltninger for energiforbrugende udstyr
c)
sammenligninger med en normeret gennemsnitlig slutkunde eller referenceslutkunde i samme brugerkategori.
2.   Faktureringshyppighed og levering af faktureringsoplysninger:
a)
fakturering skal ske på grundlag af det faktiske forbrug mindst én gang om året
b)
hvis slutkunden ikke har en måler, som operatøren kan fjernaflæse, eller hvis slutkunden aktivt har valgt at deaktivere fjernaflæsning i overensstemmelse med national ret, skal nøjagtige faktureringsoplysninger baseret på det faktiske forbrug gøres tilgængelige for slutkunden mindst hver sjette måned eller én gang hver tredje måned på anmodning, eller hvis slutkunden har valgt at modtage elektronisk fakturering
c)
hvis slutkunden ikke har en måler, som operatøren kan fjernaflæse, eller hvis slutkunden aktivt har valgt at deaktivere fjernaflæsning i overensstemmelse med national ret, kan forpligtelserne i litra a) og b) opfyldes ved hjælp af en ordning med regelmæssig selvaflæsning foretaget af slutkunden, hvor slutkunden meddeler resultatet af måleraflæsningen til operatøren; kun i tilfælde, hvor slutkunden ikke har givet meddelelse om måleraflæsning for en given faktureringsperiode, kan faktureringen eller faktureringsoplysningerne baseres på et skønnet forbrug eller en fast tarif. Det anslåede forbrug skal baseres på slutkundens forbrug i det foregående år eller på forbruget hos en sammenlignelig slutkunde
d)
hvis slutkunden har en måler, som operatøren kan fjernaflæse, skal nøjagtige faktureringsoplysninger baseret på det faktiske forbrug gives mindst én gang om måneden; sådanne oplysninger kan også gøres tilgængelige via internettet og skal ajourføres så ofte, som de anvendte måleapparater og -systemer tillader.
3.   Specificering af slutkundens pris
Slutkundens pris er summen af følgende tre komponenter: energi- og leveringskomponenten, netkomponenten (transmission, distribution og transport) samt den komponent, der omfatter skatter, afgifter og gebyrer.
Hvis regningen indeholder en specificering af slutkundens pris, skal de fælles definitioner, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1952 
(
1
)
 for de tre komponenter i nævnte specificering, anvendes i hele Unionen.
4.   Adgang til supplerende oplysninger om hidtidigt forbrug
Medlemsstaterne kræver, at supplerende oplysninger om hidtidigt forbrug, i det omfang de foreligger, stilles til rådighed på slutkundens anmodning for den leverandør eller tjenesteudbyder, som slutkunden har udpeget.
Hvis slutkunden har en måler installeret, som operatøren kan fjernaflæse, skal slutkunden have let adgang til supplerende oplysninger om hidtidigt forbrug, således at de selv kan foretage detaljeret kontrol.
De supplerende oplysninger om hidtidigt forbrug skal omfatte:
a)
de samlede oplysninger for mindst de foregående tre år, eller perioden siden gasleveringskontrakten blev påbegyndt, hvis den periode er kortere. Oplysningerne skal svare til de perioder, for hvilke der er fremskaffet hyppige faktureringsoplysninger, og
b)
detaljerede oplysninger om forbrugstidspunktet for en hvilken som helst dag, uge eller måned og et hvilket som helst år, som straks stilles til rådighed for slutkunderne via internettet eller målergrænsefladen for en periode på mindst de foregående 24 måneder eller perioden, siden gasleveringskontrakten blev påbegyndt, hvis den periode er kortere.
5.   Angivelse af energikilder
Leverandører skal på regninger angive andelen af vedvarende gas og særskilt kulstoffattig gas, som købes af slutkunden i overensstemmelse med naturgas- og brintleveringskontrakten (angivelse på produktniveau). I tilfælde af en blanding, skal leverandøren forelægge de samme oplysninger særskilt for forskellige kategorier af gas, herunder vedvarende gas eller kulstoffattig gas.
Følgende oplysninger gøres tilgængelige for slutkunder sammen med eller som henvisninger på regninger og i faktureringsoplysninger:
a)
andelen af vedvarende gas og kulstoffattig gas i leverandørens blanding (på nationalt plan, dvs. i den medlemsstat, hvor gasleveringskontrakten er indgået, samt på leverandørniveau, hvis leverandøren er aktiv i flere medlemsstater) i det foregående år på en forståelig og klart sammenlignelig måde
b)
oplysninger om miljøpåvirkning i det mindste i form af CO
2
-emissioner som følge af den naturgas eller brint, som er leveret ved hjælp af leverandøren i det foregående år.
Med hensyn til naturgas og brint, der leveres via en gasbørs eller importeres fra en virksomhed uden for Unionen, kan de samlede tal, som børsen eller den pågældende virksomhed har fremlagt for det foregående år, anvendes med henblik på andet afsnit, litra a).
Angivelsen af andelen af vedvarende gas, der købes af slutkunderne, skal ske ved hjælp af oprindelsesgarantier på grundlag af direktiv (EU) 2018/2001. Hvis en kunde forbruger naturgas eller brint fra et brint- eller naturgasnet, herunder gasformige vedvarende brændstoffer, der ikke er af biologisk oprindelse, og biomethan, som påvist i leverandørens kommercielle tilbud, sikrer medlemsstaterne, at de oprindelsesgarantier, der annulleres, svarer til de relevante netegenskaber.
Den regulerende myndighed eller en anden kompetent national myndighed træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at leverandørernes oplysninger til deres slutkunder i henhold til dette punkt er pålidelige og på nationalt plan gives på en klar sammenlignelig måde.
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1952 af 26. oktober 2016 om europæiske statistikker over priserne på naturgas og elektricitet og om ophævelse af direktiv 2008/92/EF (
EUT L 311 af 17.11.2016, s. 1
).
BILAG II
Intelligente målersystemer for naturgas og brint
1.
Medlemsstaterne sikrer, at intelligente målersystemer på deres områder først tages i brug efter en økonomisk evaluering af omkostningerne og fordelene på lang sigt for markedet og de enkelte forbrugere, eller en vurdering af, hvilke intelligente målersystemer, der er økonomisk forsvarlige og omkostningseffektive, og hvilken tidsramme der er hensigtsmæssig til distributionen.
2.
En sådan økonomisk evaluering skal tage hensyn til de netudviklingsplaner, der er omhandlet i artikel 55, navnlig stk. 2, litra c), heri, om dekommissionering af net.
3.
I disse vurderinger tages der hensyn til de metoder for cost-benefit-analyser og de minimumsfunktionskrav for intelligente målersystemer, som er fastsat i Kommissionens henstilling 2012/148/EU 
(
1
)
, i det omfang de er anvendelige for naturgas og brint, samt den bedste tilgængelige teknik til sikring af det højeste niveau af cybersikkerhed og databeskyttelse.
I en sådan vurdering skal der også tages behørigt hensyn til potentielle synergier med en allerede indført intelligent målerinfrastruktur for elektricitet eller muligheder for selektiv indførelse i de tilfælde, hvor der hurtigt kan opnås nettofordele, for at holde omkostningerne nede.
4.
Medlemsstaterne forbereder på grundlag af denne vurdering en tidsplan med et mål på op til ti år for ibrugtagningen af intelligente målersystemer. Hvis ibrugtagningen af intelligente målersystemer vurderes at være positiv, skal mindst 80 % af slutkunderne udstyres med intelligente målere senest syv år efter datoen for den positive vurdering.
(
1
)
  Kommissionens henstilling 2012/148/EU af 9. marts 2012 om forberedelserne af indførelsen af intelligente målersystemer (
EUT L 73 af 13.3.2012, s. 9
).
BILAG III
Del A
Ophævet direktiv med oversigt over ændringer heraf (jf. artikel 95)
Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2009/73/EF (
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 (
EUT L 328 af 21.12.2018, s. 1
)
Kun artikel 51
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/692 (
EUT L 117 af 3.5.2019, s. 1
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/869 (
EUT L 152 af 3.6.2022, s. 45
)
Kun artikel 41, stk. 1, litra v)
Del B
Frister for gennemførelse i national ret og anvendelsesdato (jf. artikel 95)
Direktiv
Gennemførelsesfrist
Anvendelsesdato
Direktiv 2009/73/EF
3. marts 2011
3. marts 2011 med undtagelse af artikel 11
3. marts 2013 for artikel 11
Direktiv (EU) 2019/692
24. februar 2020
BILAG IV
Sammenligningstabel
Direktiv 2009/73/EF
Nærværende direktiv
—
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 2
—
—
Artikel 1, stk. 3
—
Artikel 1, stk. 4
—
Artikel 1, stk. 5
Artikel 2, indledning
Artikel 2, indledning
—
Artikel 2, nr. 1)-14)
Artikel 2, nr. 1)
Artikel 2, nr. 15)
Artikel 2, nr. 2)
Artikel 2, nr. 16)
Artikel 2, nr. 3)
Artikel 2, nr. 17)
Artikel 2, nr. 4)
Artikel 2, nr. 18)
Artikel 2, nr. 5)
Artikel 2, nr. 19)
Artikel 2, nr. 6)
Artikel 2, nr. 20)
—
Artikel 2, nr. 21)-27)
Artikel 2, nr. 7)
Artikel 2, nr. 28)
Artikel 2, nr. 8)
Artikel 2, nr. 29)
—
Artikel 2, nr. 30)
Artikel 2, nr. 9)
Artikel 2, nr. 31)
Artikel 2, nr. 10)
Artikel 2, nr. 32)
Artikel 2, nr. 11)
Artikel 2, nr. 33)
Artikel 2, nr. 12)
Artikel 2, nr. 34)
Artikel 2, nr. 13)
Artikel 2, nr. 35)
Artikel 2, nr. 14)
Artikel 2, nr. 36)
Artikel 2, nr. 15)
Artikel 2, nr. 37)
Artikel 2, nr. 16)
Artikel 2, nr. 38)
Artikel 2, nr. 17)
Artikel 2, nr. 39)
—
Artikel 2, nr. 40)
Artikel 2, nr. 18)
Artikel 2, nr. 41)
Artikel 2, nr. 19)
Artikel 2, nr. 42)
Artikel 2, nr. 20)
Artikel 2, nr. 43)
Artikel 2, nr. 21)
Artikel 2, nr. 44)
Artikel 2, nr. 22)
Artikel 2, nr. 45)
Artikel 2, nr. 23)
Artikel 2, nr. 46)
Artikel 2, nr. 24)
Artikel 2, nr. 47)
Artikel 2, nr. 25)
Artikel 2, nr. 48)
Artikel 2, nr. 26)
Artikel 2, nr. 49)
Artikel 2, nr. 27)
Artikel 2, nr. 50)
Artikel 2, nr. 29)
Artikel 2, nr. 51)
—
Artikel 2, nr. 52)
Artikel 2, nr. 34)
Artikel 2, nr. 53)
Artikel 2, nr. 35)
Artikel 2, nr. 54)
Artikel 2, nr. 36)
Artikel 2, nr. 55)
—
Artikel 2, nr. 56)-77)
Artikel 37
Artikel 3, stk. 1
—
Artikel 3, stk. 2-7
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4
—
Artikel 5
Artikel 3, stk. 1 og 2
Artikel 6, stk. 1 og 2
—
Artikel 6, stk. 3 og 4
Artikel 5, stk. 11
Artikel 6, stk. 5
—
Artikel 6, stk. 6
Artikel 7, stk. 1 og 2
Artikel 7, stk. 1 og 2
Artikel 7, stk. 3
—
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 3
Artikel 4, stk. 1 og 2
Artikel 8, stk. 1 og 2
—
Artikel 8, stk. 3-11
Artikel 4, stk. 3 og 4
Artikel 8, stk. 12-13
—
Artikel 8, stk. 14 og 15
—
Artikel 9
Artikel 8
Artikel 10
Artikel 3, stk. 3 og 12, og bilag I, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og j)
Artikel 11
—
Artikel 12
—
Artikel 13
—
Artikel 14
—
Artikel 15
Bilag I, stk. 1, litra i)
Artikel 16 og 19
Bilag I, stk. 2
Artikel 17
—
Artikel 18
—
Artikel 20
—
Artikel 21
Bilag I, stk. 1, litra h)
Artikel 22
—
Artikel 23
Artikel 3, stk. 9
Artikel 24
Artikel 3, stk. 9, og bilag I, stk. 1, litra f)
Artikel 25
Artikel 3, stk. 3
Artikel 26
—
Artikel 27
—
Artikel 28
—
Artikel 29
—
Artikel 30
Artikel 32
Artikel 31
Artikel 34
Artikel 32
Artikel 33
Artikel 33
Artikel 38
Artikel 34
—
Artikel 35
—
Artikel 36
—
Artikel 37
Artikel 35
Artikel 38, stk. 1 og 2
—
Artikel 38, stk. 3-6
Artikel 13, stk. 1 og 2
Artikel 39, stk. 1 og 2
—
Artikel 39, stk. 3 og 4
Artikel 13, stk. 3 og 4
Artikel 39, stk. 5 og 6
—
Artikel 39, stk. 7, 8 og 9
Artikel 13, stk. 5
Artikel 39, stk. 10
Artikel 16
Artikel 40
—
Artikel 41
Artikel 23
Artikel 42
Artikel 24
Artikel 43
Artikel 25, stk. 1
Artikel 44, stk. 1
—
Artikel 44, stk. 2
Artikel 25, stk. 2-5
Artikel 44, stk. 3-6
—
Artikel 44, stk. 7 og 8
—
Artikel 45
Artikel 26
Artikel 46
Artikel 27
Artikel 47
Artikel 28, stk. 1-4
Artikel 48, stk. 1-4
—
Artikel 48, stk. 5
Artikel 29
Artikel 49, stk. 1
—
Artikel 49, stk. 2 og 3
—
Artikel 50
—
Artikel 51
—
Artikel 52
—
Artikel 53
—
Artikel 54
Artikel 22, stk. 1
Artikel 55, stk. 1, første afsnit
—
Artikel 55, stk. 1, andet-femte afsnit
Artikel 22, stk. 2
Artikel 55, stk. 2
—
Artikel 55, stk. 3
Artikel 22, stk. 4-8
Artikel 55, stk. 4-8
—
Artikel 56
—
Artikel 57
—
Artikel 58
—
Artikel 59
Artikel 9
Artikel 60
Artikel 14
Artikel 61
Artikel 15
Artikel 62
Artikel 17
Artikel 63
Artikel 18, stk. 1-10
Artikel 64, stk. 1-10
—
Artikel 64, stk. 11
Artikel 19
Artikel 65
Artikel 20
Artikel 66
Artikel 21
Artikel 67
—
Artikel 68
—
Artikel 69
—
Artikel 70
Artikel 10
Artikel 71
Artikel 11
Artikel 72
Artikel 12
Artikel 73
Artikel 30
Artikel 74
Artikel 31
Artikel 75
Artikel 39
Artikel 76, stk. 1-5
—
Artikel 76, stk. 6
Artikel 40
Artikel 77
Artikel 41, stk. 1-4
Artikel 78, stk. 1-4
—
Artikel 78, stk. 5
Artikel 41, stk. 5-9
Artikel 78, stk. 6-10
Artikel 41, stk. 10-17
Artikel 79, stk. 1-8
Artikel 42
Artikel 80
Artikel 43
Artikel 81
Artikel 44
Artikel 82
Artikel 46, stk. 1
Artikel 83
Artikel 46, stk. 2 og 3
—
Artikel 47
Artikel 84
Artikel 48a
Artikel 85
—
Artikel 86
—
Artikel 87
Artikel 49a
Artikel 88, stk. 1, 2 og 3
—
Artikel 88, stk. 4
Artikel 49b
Artikel 89
—
Artikel 90
—
Artikel 91
—
Artikel 92
—
Artikel 93
Artikel 54
Artikel 94
Artikel 53
Artikel 95
Artikel 55
Artikel 96
Artikel 56
Artikel 97
—
Bilag I
—
Bilag II
—
Bilag III
Bilag II
Bilag IV
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1788/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Regler for vedvarende gas, naturgas og brint i det indre marked
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2024/1788 om fælles regler for de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Direktiv (EU) 2024/1788 er en del af en pakke, der har til formål at lette dekarboniseringen af 
Den Europæiske Union
s (EU) energisystemer ved at integrere vedvarende og kulstoffattig gas, navnlig brint, med fokus på:
oprettelse af velfungerende og integrerede indre markeder for naturgas og brint
støtte til EU’s 
klimamål
, særligt klimaneutralitet inden 2050
styrkelse af forbrugernes rettigheder og beskyttelse på gasmarkedet
sikring af, at sårbare forbrugere og personer berørt af 
energifattigdom
1
 beskyttes særligt, herunder under energiomstillingen.
HOVEDPUNKTER
Direktivet
, der er en 
omarbejdning
 af direktiv 
2009/73/EF
 (en del af den tredje energipakke), er en del af en større indsats, der også omfatter den tilsvarende forordning (EU) 
2024/1789
 om dekarbonisering af EU’s energisystemer med fokus på markederne for naturgas og brint. Det er en væsentlig del af 
fit for 55-pakken
, der sigter mod at reducere CO
2
-emissionerne med 
55 %
 inden 2030 og i sidste ende nå klimaneutralitet inden 2050.
Dekarbonisering
Den ramme for dekarbonisering, der blev indført med direktivet, søger at bidrage til EU’s klima- og energimål ved at:
lette integrationen af vedvarende og kulstoffattige gasser i energisystemet
fastsætte fælles regler for transport, levering og oplagring af naturgas og brint med henblik på at skabe et velfungerende brintmarked
inkludere regler, der letter overgangen fra et naturgasbaseret system til et system baseret på vedvarende og kulstoffattige gasser.
Markedsbaseret fastsættelse af forsyningspriser
Leverandørerne kan frit fastsætte prisen for naturgas og brint.
EU’s 
medlemsstater
 er ansvarlige for at sikre effektiv konkurrence mellem leverandører for at sørge for rimelige priser til slutforbrugerne.
Medlemsstaterne skal sikre beskyttelsen af sårbare forbrugere og af personer, der er berørt af energifattigdom. De nye regler fastlægger klare kriterier for, hvornår medlemsstaterne kan gribe ind i prisfastsættelsen af naturgas.
Håndtering af naturgaspriskriser
Hvis der er en betydelig prisstigning på naturgasmarkederne, kan 
Rådet for Den Europæiske Union
 erklære en regional eller EU-omfattende naturgaspriskrise på følgende betingelser:
gennemsnitspriserne på engrosmarkederne for naturgas skal være mindst to en halv gange gennemsnitsprisen i de foregående fem år og mindst 
180 EUR/MWh
 med en forventning om, at dette vil fortsætte i mindst seks måneder
detailpriserne på naturgas skal være steget med omkring 
70 %
 med en forventning om, at de forbliver høje i mindst tre måneder.
Når en krise er erklæret, og visse betingelser er opfyldt, kan der iværksættes midlertidige målrettede offentlige indgreb i fastsættelsen af priser for levering af naturgas til 
små og mellemstore virksomheder
, husholdninger og væsentlige sociale tjenester.
Forbrugerrettigheder og -beskyttelse
Direktivet indfører flere foranstaltninger, der skal sikre 
forbrugernes rettigheder og beskyttelse
 
på gasmarkedet
 og tilpasse dem til dem, der allerede er etableret på elmarkedet.
Frit leverandørvalg.
 Alle kunder har ret til at vælge deres naturgas- og brintleverandører, uanset hvor i EU leverandøren er beliggende. Medlemsstaterne skal sikre en ordning med en forsyningspligtig leverandør for at sikre forsyningskontinuitet, i det mindste for husholdningskunder.
Bedre information til forbrugerne.
 Alle kunder vil modtage bedre oplysninger ved tilbud, i kontrakter og på regninger. De vil kunne vælge den bedste aftale for dem, takket være pålidelige sammenligningsværktøjer, og vil nemt kunne skifte leverandør. De får større kontrol over deres gasforbrug med intelligente målere.
Bedre beskyttelse i tilfælde af en tvist med en energileverandør.
 Alle kunder kan henvende sig til udenretslige tvistbilæggelsesmekanismer, såsom en energiombudsmand, herunder når de har problemer med produkter eller tjenesteydelser, der er forbundet med gasforsyning.
Særlig fokus på sårbare kunder og dem, der er berørt af energifattigdom.
 Sårbare kunder og personer berørt af energifattigdom vil være særligt beskyttet mod afbrydelser af gasforsyningen, herunder under den planlagte udfasning af den fossile gas.
Udvikling og planlægning af net
Direktivet fastlægger foranstaltninger til udvikling og koordinering af energinet, herunder:
sikring af en 
mere specialiseret forvaltning og udvikling af brintinfrastrukturer
 ved at adskille transmissionssystemoperatører og distributionssystemoperatører, navnlig for brint
beskrivelse af fremtidigt udbud og efterspørgsel i de såkaldte fælles scenarier, der er udarbejdet af de relevante infrastrukturoperatører for mindst naturgas, brint og elektricitet
transmissionssystemoperatører for gas og brint
 skal forelægge en tiårig netudviklingsplan hvert andet år for at sikre, at den rette infrastruktur er på plads for at imødekomme det fremtidige udbud og efterspørgsel i de fælles scenarier
brintdistributionsnetoperatører
 skal forelægge en fireårig infrastrukturplan med oplysninger om den fremtidige udvikling af nettet
distributionssystemoperatører skal 
udarbejde dekommissioneringsplaner
, når efterspørgslen efter naturgas forventes at falde, og dele af naturgasdistributionsnettet eller hele systemet skal nedlukkes eller omlægges til brint.
HVORNÅR GÆLDER REGLERNE FRA?
Direktivet skal være 
gennemført
 i national lovgivning inden den 
5. august
 2026
. Reglerne i direktivet skal anvendes fra denne dato.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Markedet for brint og dekarboniseret gas
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Energifattigdom.
 En husstands manglende adgang til afgørende energiydelser, der sikrer grundlæggende niveauer og ordentlige leve- og sundhedsstandarder (f.eks. opvarmning, varmt vand, belysning osv.), der skyldes faktorer såsom utilstrækkelige økonomiske midler, utilstrækkelig disponibel indkomst, høje energiudgifter og dårlig energieffektivitet i boliger.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2024/1788
 af 
13. juni
 2024
 om fælles regler for de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint, om ændring af direktiv (EU) 2023/1791 og om ophævelse af direktiv 2009/73/EF (omarbejdning) (EUT 
L, 2024/1788
 af 
15.7.2024
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1787
 af 
13. juni
 2024
 om reduktion af metanemissioner i energisektoren og om ændring af forordning (EU) 2019/942 (EUT 
L, 2024/1787
 af 
15.7.2024
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1789
 af 
13. juni
 2024
 om de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint, om ændring af forordning (EU) 
nr. 1227/2011
, (EU) 2017/1938, (EU) 2019/942 og (EU) 2022/869 og afgørelse (EU) 2017/684 og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 715/2009
 (omarbejdning) (EUT 
L, 2024/1789
 af 
15.7.2024
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2023/1791
 af 
13. september
 2023
 om energieffektivitet og om ændring af forordning (EU) 2023/955 (omarbejdning) (EUT 
L 231
 af 
20.9.2023
, 
s. 1-111
).
Kommissionens henstilling (EU) 
2023/2407
 af 
20. oktober
 2023
 om energifattigdom (EUT 
L, 2023/2407
 af 
23.10.2023
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/240
 af 
10. februar
 2021
 om oprettelse af et instrument for teknisk støtte (EUT 
L 57
 af 
18.2.2021
, 
s. 1-16
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/1119
 af 
30. juni
 2021
 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) 
nr. 401/2009
 og (EU) 2018/1999 (den europæiske klimalov) (EUT 
L 243
 af 
9.7.2021
, 
s. 1-17
).
Kommissionens henstilling (EU) 
2020/1563
 af 
14. oktober
 2020
 om energifattigdom (EUT 
L 357
 af 
27.10.2020
, 
s. 35-41
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/942
 af 
5. juni
 2019
 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (omarbejdning) (EUT 
L 158
 af 
14.6.2019
, 
s. 22-53
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2019/942 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/1999
 af 
11. december
 2018
 om forvaltning af energiunionen og klimaindsatsen, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 663/2009
 og (EF) 
nr. 715/2009
, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF, 98/70/EF, 2009/31/EF, 2009/73/EF, 2010/31/EU, 2012/27/EU og 2013/30/EU, Rådets direktiv 2009/119/EF og (EU) 2015/652 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 525/2013
 (EUT 
L 328
 af 
21.12.2018
, 
s. 1-77
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv (EU) 
2018/2001
 af 
11. december
 2018
 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (omarbejdning) (EUT 
L 328
 af 
21.12.2018
, 
s. 82-209
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv (EU) 
2018/2002
 af 
11. december
 2018
 om ændring af direktiv 2012/27/EF om energieffektivitet (EUT 
L 328
 af 
21.12.2018
, 
s. 210-230
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2012/27/EU
 af 
25. oktober
 2012
 om energieffektivitet, om ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og 2006/32/EF (EUT 
L 315
 af 
14.11.2012
, 
s. 1-56
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1227/2011
 af 
25. oktober
 2011
 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (EUT 
L 326
 af 
8.12.2011
, 
s. 1-16
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2010/31/EU
 af 
19. maj
 2010
 om bygningers energimæssige ydeevne (omarbejdning) (EUT 
L 153
 af 
18.6.2010
, 
s. 13-35
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
3.12.2024