CELEX ID: 32022R2576

--- ENGLISH ---

Document:
29.12.2022
EN
Official Journal of the European Union
L 335/1
COUNCIL REGULATION (EU) 2022/2576
of 19 December 2022
enhancing solidarity through better coordination of gas purchases, reliable price benchmarks and exchanges of gas across borders
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1)
The Russian Federation’s unprovoked and unjustified war of aggression against Ukraine and the unprecedented reduction of natural gas supplies from the Russian Federation to Member States threaten the security of supply of the Union and its Member States. At the same time, the weaponisation of the gas supply and the Russian Federation’s manipulation of the markets through intentional disruptions of gas flows have led to skyrocketing energy prices in the Union, endangering not only the economy of the Union, but also seriously undermining security of supply.
(2)
This requires a strong and coordinated response from the Union, to protect its citizens and its economy against excessive and manipulated market prices and to make sure that gas flows to all consumers in need across borders, also in situations of gas scarcity. To lower the dependency on supplies of natural gas from the Russian Federation and to bring excessive prices down, a better coordination of gas purchases from external suppliers is crucial.
(3)
Article 122(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) enables the Council to decide, on a proposal from the Commission and in a spirit of solidarity between Member States, upon the measures appropriate in the economic situation, in particular if severe difficulties arise in the supply of certain products, notably in the area of energy. The high risk of a complete halt of Russian gas supplies and the extreme increase in energy prices undermining the Union’s economy constitute such severe difficulties.
(4)
The Commission announced in its communication of 18 May 2022 entitled ‘REPowerEU plan’ the setting up of an EU Energy Purchase Platform together with the Member States for the common purchase of gas, liquified natural gas (LNG) and hydrogen. That announcement was endorsed by the European Council of 30 and 31 May 2022. As part of the REPowerEU Plan, the Commission also presented the strategy for an EU external energy engagement, which explains how the Union supports a global, clean and just energy transition to ensure sustainable, secure and affordable energy, including by diversifying the Union’s energy supply, in particular by negotiating political commitments with existing or new gas suppliers to increase gas deliveries and thus to replace Russian gas deliveries to Europe.
(5)
The EU Energy Purchase Platform can play a pivotal role in seeking mutually beneficial partnerships that contribute to security of supply and lead to lower import prices of gas purchased from third countries, making full use of the Union’s collective weight. Enhanced international outreach to gas suppliers (both pipeline and LNG) as well as the green hydrogen suppliers of the future is essential for this purpose. In particular a much stronger coordination with and among Member States via-à-vis third countries via the EU Energy Purchase Platform would ensure the Union’s collective weight is more effective.
(6)
As a situation of severe difficulties in ensuring security of supply persists, joint purchasing should help ensure more equal access for undertakings across Member States to new or additional gas sources and, to the benefit of final consumers, help ensure lower prices than might otherwise have applied to those purchasing the gas through the service provider individually.
(7)
Joint purchasing could result in granting a more beneficial treatment or support to the supply of renewable gases such as biomethane and hydrogen, insofar as they can safely be injected into the gas system, and to the supply of gas which would otherwise be vented or flared. In the absence of a formal legal requirement in any relevant jurisdiction, undertakings concluding contracts pursuant to this Regulation will be able to use the UN Oil and Gas Methane Partnership 2.0 reporting framework to measure, report and verify methane emissions along the supply chain to the Union.
(8)
The new mechanism developed under this Regulation should consist of two steps. As a first step, natural gas undertakings or undertakings consuming gas established in the Union would aggregate their gas demand through a service provider, contracted by the Commission. This would allow gas suppliers to make offers on the basis of large aggregated volumes, instead of many smaller offers to purchasers approaching them individually. In a second step, natural gas undertakings or undertakings consuming gas established in the Union may conclude gas purchase contracts, individually or in a coordinated manner with others, with natural gas suppliers or producers that have matched the aggregated demand.
(9)
As a situation of severe difficulties in ensuring security of supply persists, demand aggregation and joint purchasing should help ensure more equal access for undertakings across Member States to new or additional gas sources and, to the benefit of final consumers, help ensure lower prices than might otherwise have applied to undertakings purchasing the gas through the service provider. A first reference to the possibility of a very limited form of joint purchasing of gas for balancing purposes is already included in the Commission’s proposal for a Regulation on the internal markets for renewable and natural gases and for hydrogen. However, that proposal dates from a time before the Russian Federation’s war of aggression against Ukraine. Furthermore, no detailed concept was included in that proposal, which only concerned the very specific needs of transmission system operators for balancing energy. As an immediate and much more comprehensive solution to the problem of missing structures for coordinated gas purchasing is needed, it is appropriate to propose a temporary fast-track solution.
(10)
Demand aggregation and joint purchasing could, therefore, strengthen Union solidarity in purchasing and distributing gas. In a spirit of solidarity, joint purchasing should support particularly those undertakings that were previously purchasing gas only or mainly from Russian suppliers by helping them to obtain supplies from alternative natural gas suppliers or providers in advantageous conditions, as a result of the demand aggregation and joint purchasing.
(11)
The demand aggregation and joint purchasing should help fill up gas storage facilities in the current emergency situation, should most of the European gas storage facilities be depleted after the upcoming winter. Moreover, those measures should help purchase gas in a more coordinated manner in the spirit of solidarity.
(12)
It is therefore necessary to urgently and on a temporary basis establish demand aggregation and joint purchasing. This would allow the rapid establishment of a service provider, which would enable the aggregation of demand. The service provider contracted by the Commission would have only some basic functionalities and the process it organises would only have mandatory elements regarding participation in aggregating demand but would not yet include a mandatory coordination of the contractual conditions or an obligation to submit binding offers to purchase gas through it.
(13)
No requirement should be imposed on natural gas undertakings or undertakings consuming gas to buy gas through the service provider, by concluding gas supply contracts or memoranda of understanding with the gas suppliers or producers that have matched the aggregated demand. However, natural gas undertakings or undertakings consuming gas are strongly encouraged to explore forms of cooperation which are compatible with competition law, and to make use of the service provider to fully reap the benefits of the joint purchasing. A mechanism could, therefore, be developed between the service provider and participating undertakings, setting out the main conditions under which participating undertakings enter into a commitment to buy the gas matching aggregated demand.
(14)
It is important for the Commission and the Member States to have a clear picture of intended and concluded gas supply contracts across the Union, in order to assess whether the objectives of security of supply and energy solidarity are met. Therefore, undertakings or authorities of Member States should inform the Commission and the Member States in which those undertakings are established of large planned gas purchases above 5 TWh/year. This should in particular apply to basic information regarding new or renewed contracts. The Commission should be allowed to issue recommendations to the natural gas undertakings or authorities of the relevant Member States, in particular where further coordination could improve the functioning of joint purchasing or where the launch of a tender for the purchase of gas or planned gas purchases may have a negative impact on security of supply, the internal market or energy solidarity. The issuing of a recommendation should not prevent natural gas undertakings or authorities of the relevant Member States from proceeding with the negotiations in the meantime.
(15)
Member States should assist the Commission in assessing whether the relevant gas purchases enhance security of supply in the Union and are compatible with the principle of energy solidarity. Therefore, an ad hoc Steering Board composed of representatives of the Member States and the Commission should be established to help coordinate this assessment.
(16)
The process of aggregating demand for the purpose of joint purchasing should be carried out by a suitable service provider. Therefore, the Commission should contract a service provider through a procurement procedure in accordance with the Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
, which is able to develop an appropriate information technology tool (‘IT tool’) and organise the process of aggregation of demand. Fees could be collected from participants of the joint purchasing to cover operating costs.
(17)
When allocating access rights to the supply among undertakings aggregating demand, the service provider should apply methods that would not discriminate between smaller and larger participants of the demand aggregation and should be fair regardless of gas volumes requested by individual undertakings. For instance, the service provider should allocate access rights in proportion to the gas volumes that individual undertakings declared to buy for the given delivery time and destination. This might be relevant in cases when supply does not sufficiently cover demand in the Union market.
(18)
The aggregation of demand and the purchasing of natural gas are complex processes, which need to take into account various elements, which are not limited to prices, but also include volumes, delivery points and other parameters. Therefore, the selected service provider should have the necessary level of experience in managing and aggregating purchases of natural gas or associated services at the Union level. Also, the aggregation of demand and the purchasing of natural gas is a crucial element in ensuring the security of the gas supply and safeguarding the principle of energy solidarity in the Union.
(19)
The protection of commercially sensitive information is of utmost importance when information is made available to the Commission, the members of the ad hoc Steering Board or the service provider setting up or managing the IT tool for demand aggregation. The Commission should therefore apply effective instruments to protect this information against any unauthorised access and cybersecurity risks. Any personal data that might be processed as part of demand aggregation and joint purchasing should be processed in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
 and Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
.
(20)
Joint purchasing could take different forms. It could take place through tenders or auctions organised by the service provider that aggregates the demand of natural gas undertakings and undertakings consuming gas, in order to potentially match it with offers from natural gas suppliers or producers, through the use of an IT Tool.
(21)
One of the objectives of demand aggregation and joint purchasing is to reduce the risk of unnecessary price increases driven by undertakings bidding for the same tranche of gas. Ensuring that the full benefits of joint purchasing reach final consumers ultimately depends on the decisions of the undertakings themselves. Large undertakings should be restrained even if they can sell the gas at higher prices. Undertakings benefiting from lower prices for the purchase of gas from joint purchasing should pass those benefits to the consumers. The pass-through of lower prices would be an important indicator for the success of joint purchasing, as it is crucial for consumers.
(22)
Demand aggregation and joint purchasing should be open to natural gas undertakings and undertakings consuming gas established in the Union. In particular, industrial consumers which use gas intensively in their production processes, such as producers of fertilisers, steel, ceramic and glass, may also benefit from joint purchasing by enabling them to pool their demand, to contract gas and LNG cargoes, and to structure supply according to their particular needs. The process of organising the joint purchasing should have transparent rules on how to join it and should ensure its openness.
(23)
Opening of demand aggregation and joint purchasing also for Western Balkans and the three associated Eastern Partnership countries is a declared political aim of the Union. Therefore, undertakings established in the Energy Community Contracting Parties should be allowed to participate in the demand aggregation and joint purchasing established by this Regulation provided that necessary arrangements are in place.
(24)
It is necessary to lower the dependency of the Union on gas supplied from the Russian Federation. Undertakings controlled by the Russian Federation or any Russian natural or legal person, or undertakings targeted by Union restrictive measures established on the basis of Article 215 TFEU, or owned or controlled by any other natural or legal person, entity or body subject to such restrictive measures should therefore be excluded from participating in joint purchasing as well as from organising the process of joint purchasing.
(25)
In order to prevent the objective of diversification from the gas supplied from the Russian Federation being put at risk or jeopardised by participation in demand aggregation and joint purchasing of undertakings or other bodies controlled by Russian natural or legal persons or undertakings established in the Russian Federation, participation of those entities should also be excluded.
(26)
Moreover, natural gas originating in the Russian Federation should not be subject to joint purchasing. For this purpose, natural gas entering the Member States or Energy Community Contracting Parties through specific entry points should not be subject to joint purchasing since natural gas originating in the Russian Federation is likely to enter the Member States or Energy Community Contracting Parties through those entry points.
(27)
Participants of the joint purchasing of gas may need financial guarantees, if any of the undertakings would not be able to pay for the final volume contracted. Member States or other stakeholders might provide financial support, including guarantees, to participants in joint purchasing. Providing financial support should take place in accordance with Union State aid rules, including the Temporary Crisis Framework adopted by the Commission on 23 March 2022, as amended on 28 October 2022, where applicable.
(28)
Filling gas storage facilities is vital to ensure security of supply in the Union. Due to the drop in supplies of natural gas from the Russian Federation, Member States may face challenges in filling the gas storage facilities to ensure the security of the gas supply for winter 2023/2024 as prescribed by Regulation (EU) 2022/1032 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
. Using the demand aggregation possibility of the service provider could help the Member States to diminish those challenges. It could, within the limits of competition law, in particular support coordinated filling and storage management in view of the next filling season, avoiding the excessive price peaks caused, inter alia, by uncoordinated storage filling.
(29)
In order to ensure that joint purchasing contributes to filling gas storage facilities in line with the intermediate targets set out in Regulation (EU) 2022/1032, Member States should take appropriate measures to ensure that natural gas undertakings and undertakings consuming gas under their jurisdiction use the process organised by the service provider as one possible means to meet the filling targets.
(30)
Regulation (EU) 2022/1032 requires that Member States fill their gas storage facilities up to 90 % by 1 November 2023. This target is higher than the target for 1 November 2022 (80 %). Joint purchasing could help the Member States meet this new target. In doing so the Member States should require domestic undertakings to use the service provider to aggregate demand with sufficiently high volumes of gas in order to decrease the risk that their gas storage facilities cannot be filled. Member States should require that volumes equivalent to at least 15 % of their storage filling target volume for next year, which is equivalent to around 13,5 billion cubic metres for the Union as a whole, be included by their undertakings in the demand aggregation process. Member States without underground gas storage facilities in their territory should participate in the demand aggregation process with volumes equivalent to 15 % of their burden-sharing obligation under Article 6c of Regulation (EU) 2017/1938 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(31)
Demand aggregation and joint purchasing does not prescribe the management of gas storage facilities, including strategic gas storage facilities, and is without prejudice to Regulations (EU) 2017/1938 and (EU) 2022/1032.
(32)
In order to effectively use the joint purchasing and to conclude gas agreements with suppliers offering gas to the service provider, undertakings should be able to coordinate conditions of the purchase, such as volumes, gas price, delivery points and time, within the limits of Union law. Undertakings participating in a gas purchasing consortium should, however, ensure that the information directly or indirectly exchanged is limited to what is strictly necessary to achieve the objective pursued, in line with Article 101 TFEU. In addition, the transparency and governance provisions of this Regulation should ensure that contracts of the buying consortium do not endanger security of supply or jeopardise energy solidarity, in particular where Member States are directly or indirectly involved in the purchase process.
(33)
Whilst more than one gas purchasing consortium may be formed, the most effective option would be to form a single gas purchasing consortium encompassing as many undertakings as possible to aggregate demand through the service provider and designed in a way that is compatible with Union competition law. Additionally, joining forces into a single gas purchasing consortium should bring strengthened Union negotiation power into the market and enable advantageous conditions that would hardly be achieved by smaller undertakings or in the case of fragmented action.
(34)
The set-up and implementation of gas purchasing consortia under this Regulation should be done in compliance with the Union’s competition rules, as applicable in light of the current exceptional market circumstances. The Commission has indicated that it is ready to accompany undertakings in the design of such a gas purchasing consortium and to issue a decision, pursuant to Article 10 of Council Regulation (EC) No 1/2003 
(
6
)
, on the inapplicability of Articles 101 and 102 TFEU, if relevant safeguards are incorporated and respected. The Commission has also stated its readiness to provide informal guidance to the extent that the participating undertakings in any other consortia face uncertainty with regard to the assessment of one or more elements of their joint purchasing arrangement under the Union competition rules.
(35)
In accordance with the principle of proportionality, the measures with respect to demand aggregation and joint purchasing do not go beyond what is necessary to achieve their objective, as those measures will be implemented on a voluntary basis, with only a limited exception as regards mandatory participation in demand aggregation for the purpose of filling gas storage facilities, and private undertakings will remain parties to the contracts for gas supply concluded under the joint purchasing.
(36)
In order to optimise the LNG absorption capacity of the Union’s LNG facilities and the usage of gas storage facilities, enhanced transparency arrangements and an organised market facilitating secondary trade in gas storage capacities and capacities of LNG facilities are necessary, similar to those existing for transport of gas via pipelines. This is particularly important in times of emergency and changes in gas flows from pipeline gas from the Russian Federation to LNG. The Commission proposals for a Directive on common rules for the internal markets in renewable and natural gases and in hydrogen and for a Regulation on the internal markets for renewable and natural gases and for hydrogen contain provisions to this effect. Frontloading those provisions as part of the crisis response is crucial to use the LNG facilities and gas storage facilities more efficiently and with the necessary transparency. Regarding Europe-wide transparency platforms, it should be possible for Member States to use the existing Union's transparency platforms for LNG facilities and gas storage facilities to ensure a swift implementation of this Regulation. As regards a secondary booking platform, the LNG facility operators and gas storage facility operators should be able to make use of their existing platforms by enriching them with the necessary features.
(37)
In relation to long-term bookings of gas transportation capacities, the existing congestion management rules provide for ‘use-it-or-lose-it’ procedures. Those procedures, however, are slow as they take at least six months before they show effect, and require the heavy administrative procedures of national regulatory authorities. Therefore those rules should be strengthened and simplified in order to provide the gas system operators with tools to react rapidly to changes in gas flows and to address possible congestions. In particular, the new rules could accelerate marketing of unused long-term capacities which would otherwise remain unutilised, rendering the use of pipelines more efficient.
(38)
The transmission system operators should analyse the available information on the usage of the transmission network by the network users and should determine whether there is underutilisation of the contracted firm capacity. Such underutilisation should be defined as the situation where a network user has used or offered on the market on average less than 80 % of the booked firm capacity in the last 30 days. In the case of underutilisation, the transmission system operator should publish the available capacity for the next monthly auction and subsequently auction it. Alternatively, the national regulatory authorities should be able to decide to use a firm day ahead ‘use-it-or-lose-it’ mechanism instead. In this latter case, the mechanism should apply to all interconnection points, whether congested or not.
(39)
Companies purchasing gas or offering to deliver gas to predefined destinations via joint purchasing should secure transport capacities from the points of delivery of gas to its destination. The applicable internal market rules, including the gas network codes, apply to help in securing the transport capacities. The national regulatory authorities, transmission system operators, LNG facility operators and gas storage facility operators as well as booking platforms should explore possibilities of how to improve the infrastructure usage in an affordable manner by exploring the possibility for development of new transport capacity products linking intra-EU interconnection points, LNG facilities and gas storage facilities while respecting applicable internal market rules, in particular the Commission Regulation (EU) 2017/459 
(
7
)
.
(40)
While the extraordinary crisis circumstances lead to changes of flow patterns in the European gas networks, resulting in extraordinarily high congestion rents at certain interconnection points in the Union, some flexibilities could be found in dialogue with the relevant regulatory authorities of the impacted Member States under the existing rules, if appropriate with the facilitation of the Commission.
(41)
The invasion of Ukraine by the Russian Federation has led to major uncertainties and disruptions in the European natural gas markets. As a result, those markets have for the past months reflected the uncertainty on the supply, and this uncertainty has turned the resulting market expectation into extremely high and volatile natural gas prices. This has in turn put additional pressure on market participants and undermined the smooth functioning of the Union energy markets.
(42)
Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 sets out rules to ensure the proper functioning of trading venues on which energy-related commodity derivatives are also traded. That Directive provides that Member States are to require a regulated market to have mechanisms in place to guarantee fair and orderly functioning financial markets. However, such mechanisms are not intended to set a limit on the intra-day evolution of prices and have failed to prevent the episodes of exceptional volatility observed in the gas and electricity derivatives markets.
(43)
Given the difficulties faced by market participants in the trading venues on which energy-related commodity derivatives are traded, and the urgency to ensure that energy derivatives markets keep fulfilling their role in providing for the hedging needs of the real economy, it is appropriate to require trading venues on which energy-related commodity derivatives are traded to set up temporary intra-day volatility management mechanisms to apprehend excessive price movements more efficiently. In order to ensure that such mechanisms apply to the most relevant contracts, they should apply to energy-related derivatives the maturity of which does not exceed 12 months.
(44)
Trading venues offering energy-related commodity derivatives often admit for participation various energy firms from all Member States. Such energy firms rely heavily on derivatives traded on such trading venues to ensure crucial supplies of gas and electricity across the Union. Excessive price movements occurring on trading venues on which energy-related commodity derivatives are traded therefore affect the operation of energy firms across the whole Union, ultimately also adversely affecting end-consumers. Therefore, in a spirit of solidarity between Member States, coordination of the implementation and application of the intra-day volatility management mechanisms should be undertaken, to ensure that operators essential for the security of the energy supply in all Member States benefit from safeguards against large price movements that are detrimental to the continued operation of their business, which would also be detrimental to the end-consumers.
(45)
The intra-day volatility management mechanisms should ensure that excessive movements in prices within a trading day are prevented. Those mechanisms should be based on the observed market price at regular intervals. Given the wide diversity of instruments in energy derivatives markets and the peculiarities of the trading venues associated with such instruments, the intra-day volatility management mechanisms should be adapted to the specificities of those instruments and markets. Therefore, price limits should be set up by trading venues taking into account the specificities of each relevant energy-related commodity derivative, the liquidity profile of the market for such derivative and its volatility profile.
(46)
When determining the opening price for the purpose of setting the first reference price in a trading day, the trading venue should rely on the methodology it normally applies to determine the price at which a specific energy-related commodity derivative first trades upon the start of the trading day. In determining the opening price after any interruption of trading that might occur during the trading day, the trading venue should apply the methodology it deems most appropriate to ensure that orderly trading resumes.
(47)
Trading venues should be able to implement the intra-day volatility management mechanism either by integrating it into their existing circuit breakers already established in accordance with Directive 2014/65/EU, or as an additional mechanism.
(48)
In order to ensure transparency in the functioning of the intra-day volatility management mechanism that they implement, the trading venues should without undue delay make public a description of its general features for whenever they apply a modification. However, to safeguard fair and orderly trading, the trading venues should not be required to publish all the technical parameters of the mechanism they put in place.
(49)
Where the information collected by the European Securities and Markets Agency (ESMA) about the implementation of the volatility management mechanism by trading venues on which energy-related commodity derivatives are traded in the Union show that higher consistency of implementation of the mechanism is needed to ensure more efficient management of excessive price volatility across the Union, the Commission should be able to specify uniform conditions of implementation of the intra-day volatility management mechanism, such as the frequency at which the price boundaries are renewed, or the measures to be taken if trading moves outside those price boundaries. The Commission should be able to take into account the specificities of each energy-related commodity derivative, the liquidity profile of the market for such derivative and its volatility profile.
(50)
In order to give enough time to trading venues to robustly implement the intra-day volatility management mechanism as specified in this Regulation, trading venues should be granted until 31 January 2023 to set up that mechanism. In order to ensure that trading venues are capable of dealing with excessive price movements quickly even before that mechanism is set up, they should have in place a preliminary mechanism that can broadly achieve the same objective as the intra-day volatility management mechanism.
(51)
The obligations and restrictions imposed on trading venues and traders by the intra-day volatility management mechanisms do not go beyond what is necessary in order to allow energy firms to continue participating in gas and electricity markets and meet their hedging needs, thereby contributing to the security of the energy supply for final consumers.
(52)
In order to ensure an efficient application of the intra-day volatility management mechanisms, competent authorities should supervise their implementation by trading venues, and report regularly to ESMA on such implementation. In order to ensure a consistent implementation of the intra-day volatility management mechanisms, competent authorities should also ensure that divergences in the implementation of those mechanisms by trading venues are duly justified.
(53)
To address potential divergences in the application of the intra-day volatility management mechanisms between the Member States, and on the basis of the reports submitted by competent authorities, ESMA should coordinate the action of the competent authorities of the Member States, and document any divergences observed in the way the intra-day volatility management mechanisms are implemented by trading venues across jurisdictions in the Union.
(54)
Given the unprecedented reduction of the natural gas supply from the Russian Federation and the persisting risk of further sudden supply disruptions, the Union faces the urgent need to diversify its gas supplies. However, the LNG market for Europe is still emerging and it is difficult to assess the accuracy of prices that prevail in this marketplace. In order to obtain an accurate, objective and reliable assessment of the price for LNG deliveries to the Union, the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) established by Regulation (EU) 2019/942 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 should collect all the LNG market data that are necessary to establish a daily LNG price assessment.
(55)
The price assessment should be undertaken based on all transactions pertaining to LNG deliveries to the Union. ACER should be empowered to collect this market data from all participants active in LNG deliveries to the Union. All such participants should be obliged to report all of their LNG market data to ACER as close to real time as technologically possible either after the conclusion of a transaction or the posting of a bid or offer to enter into a transaction. The ACER price assessment should comprise the most complete dataset including transaction prices and, as of 31 March 2023, bids and offer prices for LNG deliveries to the Union. The daily publication of this objective price assessment, and of the spread established in comparison to other reference prices on the market in the form of an LNG benchmark, paves the way for its voluntary uptake by market participants as the reference price in their contracts and transactions. Once established, the LNG price assessment and the LNG benchmark could also become a reference rate for derivatives contracts used for hedging the price of LNG or the difference in price between the LNG price and other gas prices. In view of the urgent need to introduce the LNG price assessment, the first publication of that assessment should take place no later than 13 January 2023.
(56)
The current empowerments vested on ACER by Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 and Commission Implementing Regulation (EU) No 1348/2014 
(
11
)
 (together referred to as ‘REMIT’) do not suffice to create a complete and comprehensive dataset of all LNG deliveries into the Union. However, such a comprehensive and complete dataset for daily price assessment is necessary for the Union to manage, in a spirit of solidarity, its procurement policies for international LNG imports, in particular during the on-going crisis situation. Relevant data and information on LNG contracts are also necessary to ensure monitoring of price developments as well as perform data quality control and quality assurance. This ad hoc instrument should allow ACER to collect all market data that is required to establish a comprehensive and representative assessment of the price of LNG deliveries to the Union.
(57)
Although the establishment of a daily LNG price assessment and LNG benchmark on a permanent basis should at a later stage be included in a more comprehensive revision of the REMIT, the on-going crisis situation requires urgent action already now to address the immediate situation of severe difficulties in the supply and accurate pricing of LNG deliveries to the Union on a temporary basis until such revision of the REMIT can be adopted in accordance with the ordinary legislative procedure.
(58)
In order to immediately increase price transparency and planning security in the LNG import market, it should be specified that the relevant dataset should comprise both information on the prices and quantities of completed LNG transactions, prices and quantities of bids and offers pertaining to LNG deliveries into the Union, as well as the price formula in the long-term contract from which the price is derived, if relevant.
(59)
LNG market participants subject to a reporting obligation should be defined as those engaged in either the purchase or sale of LNG cargoes destined for delivery into the Union. Those LNG market participants should be subject to the obligations and prohibitions applying to market participants in accordance with the REMIT.
(60)
ACER, in cooperation with the Commission, should have a broad mandate to specify the quality and the substance of the market data it collects to establish a daily price assessment for LNG deliveries into the Union. It should also enjoy broad discretion in the choice of its preferred transmission protocol. In order to achieve the highest possible quality in the market data to be reported, ACER should be empowered to specify all the parameters of the market data that should be reported to it. Such parameters should include, without being limited to, the reference units in which price data is reported, the reference units in which quantity data is reported, the forward tenors of transaction or pre-transaction bid and offer data, as well as the transmission protocols to be used to convey the required data to ACER.
(61)
ACER should also set out the methodology it employs to provide a daily LNG price assessment and LNG benchmark, as well as the process for a regular review of this methodology.
(62)
The price assessment published under this Regulation should provide more transparency to Member States and other market participants on the prevailing price of LNG imports to Europe. More price transparency should in turn allow Member States and private entities domiciled in the Union to act in a more informed and coordinated manner when purchasing LNG on global markets and in particular, when using the service provider. More coordination in purchasing LNG should enable Member States to prevent outbidding each other or bidding prices that are not in line with the prevailing market price. Therefore, price assessments and benchmark spreads published under this Regulation are crucial to bringing about more solidarity between Member States in procuring limited LNG supplies.
(63)
The obligation on market operators to provide ACER with information on LNG transactions is necessary and proportionate to achieve the objective of enabling ACER to establish an LNG benchmark, in particular as it is aligned with market operators’ existing obligations under the REMIT and ACER will keep sensitive business information confidential.
(64)
In addition to the circuit breaker and the LNG benchmark other interventions are available including a temporary dynamic price corridor, as requested in the conclusions of the European Council of 20 and 21 October 2022, taking into account the following safeguards: it should apply to natural gas transactions in the Title Transfer Facility (TTF) Virtual Trading Point, operated by Gasunie Transport Services B.V.; other Union gas trading hubs may be linked to the corrected TTF spot price via a temporary dynamic price corridor; and it should be without prejudice to over-the-counter gas trades, should not jeopardise the Union’s security of gas supply, should depend on progress made in implementing the gas savings target, should not lead to an overall increase in gas consumption, should be designed in such a manner that it will not prevent market-based intra-EU flows of gas, should not affect the stability and orderly functioning of energy derivative markets and should take into account the gas market prices in the different organised market places across the Union.
(65)
Regulation (EU) 2017/1938 already provides the possibility for Member States, during an emergency, to prioritise the gas supply to certain critical gas-fired power plants, given their importance to ensuring the electricity security of supply and avoiding grid imbalances. The critical gas-fired power plants and associated gas volumes may have an important impact on the gas volumes available for solidarity in an emergency. In that context, Member States should, by way of derogation from Article 13(1), (3) and (8) of Regulation (EU) 2017/1938, be, temporarily, able to request emergency solidarity measures also when they are not able to secure those critical gas volumes necessary to ensure the continuation of electricity production in critical gas-fired power plants. For the same reason, Member States providing solidarity should also be entitled to ensure that supplies to their solidarity protected customers or other essential services, such as district heating, and the operation of their critical gas-fired power plants are not endangered when providing solidarity to another Member State.
(66)
A maximum limit of the critical gas volumes needed in each Member State to preserve the security of the electricity supply should be established so as to avoid unnecessary or abusive solidarity requests or undue limitations to solidarity provided to a Member State in need. The methodology used in the European Network of Transmission System Operators for Electricity (ENTSO-E) Winter Outlook provides a basis identifying critical gas volume for electricity security of supply and for setting such limits. The critical gas volumes for electricity security of supply calculated by ENTSO-E reflect the volumes of gas absolutely needed for ensuring pan-European electricity adequacy using all market resources, always considering gas to be the last in the order of merit. The ENTSO-E methodology is based on a large sample of worst case climate and forced outages scenarios. The fact that the ENTSO-E methodology does not take into account all combined heat and power does not prevent Member States from considering district heating installations of protected customers as protected pursuant to the definition of Regulation (EU) 2017/1938. Member States for which the electricity generation relies exclusively on LNG deliveries with no significant storage capacities, critical gas volumes for electricity security of supply should be adapted accordingly. The critical gas volume for electricity security of supply can be lower than the historic level of gas consumed for electricity generation since electricity adequacy can be provided by other means, including by providing supplies between Member States.
(67)
This however does not exclude that actual minimum gas volumes required by a Member State requesting solidarity or a Member State providing solidarity could be higher than the values modelled by ENTSO-E to avoid an electricity crisis. In such cases, the Member State requesting solidarity or the Member State providing solidarity should be able to exceed the maximum values set out in this Regulation if it can justify that this is necessary to avoid an electricity crisis, such as cases that require to call upon frequency restoration reserves and alternative fuels, or in exceptional scenarios which were not taken into account in the ENTSO-E Winter Outlook
,
 in particular considering the hydrological levels or unexpected developments. Critical gas volume for electricity security of supply by definition includes all the gas needed to ensure a stable electricity supply, and therefore includes the electricity required to produce and transport gas as well as crucial sectors of critical infrastructure and installations crucial for the functioning of military, national security and humanitarian aid services.
(68)
The restrictions imposed on market operators by the extension of solidarity protection to critical gas volumes are necessary to ensure security of the gas supply during a situation of reduced gas supply and increased demand during the winter season. Those restrictions build on existing measures laid down in Regulation (EU) 2017/1938 and Council Regulation (EU) 2022/1369 
(
12
)
 respectively, aiming at making those measures more effective under the current circumstances.
(69)
This Regulation is without prejudice to the freedom of the Member States to take into account the potential long-lasting damage to industrial installations when prioritising the demand that should be reduced or curtailed to be able to provide solidarity to another Member State.
(70)
Certain customers, including households and customers providing essential social services, are particularly sensitive to the negative effects of gas supply disruptions. For this reason, Regulation (EU) 2017/1938 introduced a solidarity mechanism between Member States to mitigate the effects of a severe emergency within the Union and ensure that gas can flow to solidarity-protected customers. However, in certain cases, the use of gas also by protected customers could be considered as non-essential. The reduction of this type of use which clearly goes beyond what is needed would not undermine the objectives set out in Regulation (EU) 2017/1938, in particular as the missing gas consumed for non-essential purposes could lead to severe harm in other private or commercial sectors. Member States should therefore have the possibility to achieve gas savings also by reducing the non-essential consumption of protected customers under specific circumstances, where such reduction is physically feasible without affecting essential uses. However, any reduction measures taken by the Member States should strictly be limited to non-essential consumption and by no means reduce the basic use by protected customers nor limit their ability to heat their homes adequately.
(71)
Member States and their competent authorities should be free to determine the applicable reduction measures and the activities corresponding to non-essential consumption, such as outdoor heating, the heating of residential swimming pools and other complementary residential facilities. By having the possibility to limit non-essential consumption, Member States should be able to strengthen the safeguards and ensure that gas is being supplied to other essential sectors, services and industries, enabling them to continue their operation during a crisis.
(72)
Any measure to reduce non-essential consumption of protected customers should be necessary and proportional, applying particularly in situations of a declared crisis pursuant to Article 11(1) and Article 12 of Regulation (EU) 2017/1938 or of a Union alert pursuant to Regulation (EU) 2022/1369. Despite the application of non-essential consumption reduction measures, protected customers should continue to benefit from protection against disconnection. Member States should also ensure that such measures do not limit the protection required for the vulnerable customers whose current consumption should be considered as essential without prejudice to interruption of supplies due to technical reasons.
(73)
Member States are free to decide on whether and how to distinguish between essential consumption and non-essential consumption of protected customers. A Member State requesting solidarity measures which decides not to make this distinction, should not be required to demonstrate that the non-essential consumption could be reduced before the request for solidarity. A Member State providing solidarity should not be required to make a distinction between essential and non-essential customers to determine the volume of gas available for solidarity measures.
(74)
In the case of an emergency, Member States, as well as the Union, should ensure that gas flows within the internal market. This means that measures taken at national level should not give rise to security of supply issues in another Member State while access to cross-border infrastructure should remain safe and technically possible at any time. The current legislative framework does not provide for a process which can effectively solve conflicts between two Member States on measures negatively affecting cross-border flows. As the Union's gas and electricity grids are interconnected, this could not only lead to serious security of supply problems, but also weaken the Union’s unity vis-à-vis third countries. By derogation from Article 12(6) of Regulation (EU) 2017/1938, the Commission should therefore be given the power to evaluate the national measures taken and to arbitrate, where necessary, within a reasonable time frame. To this end, the Commission should be able to request the modification of such national measures if it observes threats to the security of the gas supply of other Member States or the Union. Given the exceptional nature of the current energy crisis, complying with the Commission’s decision should take place without delays that can potentially hinder the Union’s gas supply. Therefore, for the period of application of this Regulation, reconciliation procedures should be suspended for the sake of securing the functioning of the internal market.
(75)
The principle of energy solidarity is a general principle under Union law 
(
13
)
 and applies to all Member States, and not only to neighbouring Member States. Furthermore, the efficient use of the existing infrastructure, including cross-border transmission capacities and LNG facilities, is important to safeguard the security of the gas supply in a spirit of solidarity. In times of gas supply disruptions at Union, regional or national level, and a significant switch from pipeline gas to LNG, Member States in a severe crisis situation should not only be able to benefit from supply possibilities from neighbouring pipelines, but also from supplies from countries which dispose of an LNG facility. Some Member States should be in a position to provide solidarity to other Member States, even if they are not directly connected via a gas pipeline or through a third country or other Member States, provided that the Member State requesting solidarity has exhausted all market-based measures in its emergency plan, including LNG purchases in the global market. It is therefore appropriate to expand the obligation to provide solidarity to non-connected Member States with LNG facilities, taking into account the differences between pipeline gas and LNG markets and infrastructure, including LNG vessels and carriers, in imposing obligations on operators, and taking into account the lack of enforcement powers with respect to LNG assets such as LNG carriers and including possibilities to swap between natural gas and LNG if there is no gas liquefaction facility on the territory of a Member State providing solidarity.
(76)
A Member State with LNG facilities, when providing solidarity to another Member State, should not be held responsible for bottlenecks or other potential issues that may occur outside its own territory or that result from lack of enforcement powers over LNG vessels and carriers owned by a third-country operator, where such bottlenecks or other issues impact the actual flow of gas and ultimately prevent the volume of gas needed reaching the Member State requesting solidarity. Where the Member State providing solidarity does not have enforcement powers, it should not be held responsible for the lack of swapping of an LNG cargo for natural gas.
(77)
In implementing the principle of energy solidarity, Regulation (EU) 2017/1938 introduced a solidarity mechanism intended to enhance cooperation and trust between the Member States in the event of a severe crisis. To facilitate the implementation of the solidarity mechanism, Member States are required to agree on a number of technical, legal and financial issues in their bilateral arrangements, pursuant to Article 13(10) of Regulation (EU) 2017/1938.
(78)
Despite a legal obligation to conclude bilateral solidarity arrangements by 1 December 2018, only a few such arrangements have been finalised, putting at risk the implementation of the legal obligation to provide solidarity support in an emergency. The Commission’s proposal for a Regulation on the internal markets for renewable and natural gases and for hydrogen included a first model for a template solidarity agreement. However, as that template was developed before the invasion of Ukraine by the Russian Federation, with a view to the current situation of extreme gas scarcity and exploding prices and the urgent need to have temporary default rules in place already for the coming winter, it is appropriate to create a temporary framework of default rules for the provision of the required solidarity measures by derogation from Article 13(1) and (2) of Regulation (EU) 2017/1938 which are effective and swiftly implementable, do not depend on long bilateral negotiations and are adapted to the current situation of excessive prices and highly volatile gas prices. In particular, clearer default rules should be introduced for the compensation of the costs of the gas provided and, in a spirit of solidarity between the Member States, for the limitation of potential additional costs the Member State providing solidarity may charge. The rules on solidarity measures pursuant to Article 13 of Regulation (EU) 2017/1938 should remain applicable unless expressly provided otherwise.
(79)
Solidarity should, in principle, be provided based on fair compensation directly paid by the Member State requesting solidarity or its delegated entities. The compensation should cover the gas price, any actual or potential storage costs, the cross-border transportation and associated costs. The compensation should be fair, both for the Member States requesting solidarity as well as for the Member States providing solidarity.
(80)
The current crisis is leading to price levels and regular price peaks which are far beyond the situation of a possible supply crisis at the time of the adoption of Regulation (EU) 2017/1938. The intra-day price volatility currently characterising the gas market as a result of the existing gas crisis should therefore be considered when determining the amount of compensation for Member States providing solidarity. On the basis of solidarity, and in order to avoid pricing in extreme market circumstances, it would be problematic to take the fluctuating intra-day market price as the basis for the default price of the solidarity measure. The gas price should reflect the average day-ahead market price of the day preceding solidarity request in the Member State providing solidarity. Taking this into account, the compensation is still based on the market price, as stipulated in Commission Recommendation (EU) 2018/177 
(
14
)
. The average day-ahead market price is more independent from the volatility and very high spot prices during crisis situations, and as such, limits any perverse incentives.
(81)
As highlighted in Recommendation (EU) 2018/177, the cost of damages to curtailed industry may only be covered by compensation if it is not reflected in the gas price that the Member State requesting solidarity has to pay and the Member State that requested solidarity should not have to pay compensation for the same costs twice. Taking into account the exceptional circumstances where gas prices have reached unprecedented levels, a Member State receiving solidarity should not be automatically obliged to fully cover other costs, such as damages or costs of legal proceedings, occurring in the Member State providing solidarity, unless another solution is agreed upon in a solidarity agreement. Experience has shown that the obligation for the receiving Member State to bear the full financial risk for all direct or indirect compensation costs which may possibly result from the provision of solidarity measures is a key obstacle to the conclusion of solidarity agreements. The unlimited liability should therefore be alleviated in the default rules for solidarity agreements, to enable the conclusion of the outstanding agreements as soon as possible, as those agreements are a cornerstone of Regulation (EU) 2017/1938, reflecting the Union principle of energy solidarity. As far as the compensation for indirect costs does not exceed 100 % of the price for gas, is justified and is not covered by the price of gas, those costs should be covered by the receiving Member State.
However, if the requested cost goes beyond 100 % of the price for gas the Commission should, after consulting relevant competent authorities, establish a fair cost compensation and therefore have the possibility to verify whether the limitation of the cost compensation is appropriate. The Commission should therefore be able to allow for a different compensation than that set out in Regulation (EU) 2017/1938 in individual cases, taking into account the specific circumstances of the case, including measures to save gas and reduce gas demand, and the principle of energy solidarity. In the assessment, the Commission should give due consideration to avoid excessive indirect costs as a consequence of curtailment or disconnection of customers of gas.
(82)
The rules of this Regulation related to the payment of compensation for solidarity measures between Member States are without prejudice to the principles of compensation for damages under national constitutional law.
(83)
The conclusion of solidarity arrangements with neighbouring Member States, as required pursuant to Article 13(10) of Regulation (EU) 2017/1938, is the most appropriate instrument to implement the obligation to provide solidarity measures pursuant to Article 13(1) and (2) of that Regulation. Member States should therefore be allowed to depart from the default compensation rules set out in this Regulation if they agree on other rules in a solidarity agreement. In particular, Member States should retain the possibility to agree bilaterally upon additional compensation, covering other costs, such as the full costs incurred from an obligation to pay compensation in the Member State providing solidarity, including damages to curtailed industry. In bilateral solidarity agreements, such costs can be included in the compensation if the national legal framework provides for the obligation to pay damages to curtailed industry, including compensation for economic damage, in addition to the gas price.
(84)
As a last-resort measure, default solidarity mechanism should only be triggered by a Member State requesting solidarity where the market fails to offer the necessary gas volumes, including LNG and those offered voluntarily by non-protected customers, to meet the demand from solidarity protected customers. Pursuant to Regulation (EU) 2017/1938, Member States are required to have exhausted all measures in their emergency plans including forced curtailment down to the level of solidarity-protected customers.
(85)
The urgent nature and the consequences of a potential activation of the solidarity mechanism should entail the close cooperation between the involved Member States, the Commission and the competent crisis managers as designated by Member States in accordance with Article 10(1), point (g), of Regulation (EU) 2017/1938. The request should, therefore, be communicated to all parties in due time and contain a minimum set of elements that allow the Member States providing solidarity to respond without delay. The response of the Member States providing solidarity should include information on the volume of gas that could be delivered to the Member State requesting solidarity, also including those volumes that could be freed when non-market-based measures are applied. Member States may agree on additional technical and coordination arrangements to facilitate the timely response to a solidarity request. When providing solidarity, Member States and their competent authorities should ensure the network’s operational safety and reliability.
(86)
The Member State requesting solidarity should be able to receive solidarity from multiple Member States. The default solidarity mechanism should be triggered only if the Member State providing solidarity has not concluded any bilateral arrangement with the Member State requesting solidarity. In the case of a bilateral arrangement between the Member State requesting solidarity and the Member State providing solidarity, that arrangement should prevail and apply between them.
(87)
The Commission should be able to monitor the application of the default solidarity mechanism and, if deemed necessary, should be able to facilitate the matching of solidarity demand requests. To this end, the Commission should provide for an interactive platform, which should serve as a template and allow the continuous, real-time submission of solidarity requests and their coupling with the respective, available volumes.
(88)
Member States and the Energy Community Contracting Parties may also conclude voluntary arrangements for the application of solidarity measures.
(89)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
(90)
Since the objective of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve that objective,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation establishes temporary rules on:
(a)
the expedited setting up of a service allowing for demand aggregation and joint gas purchasing by undertakings established in the Union;
(b)
secondary capacity booking and transparency platforms for LNG facilities and for gas storage facilities; and
(c)
congestion management in gas transmission networks.
2.   This Regulation introduces temporary mechanisms to protect citizens and the economy against excessively high prices, by way of a temporary intra-day volatility management mechanism for excessive price movements and an ad hoc LNG benchmark, to be developed by the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER).
3.   This Regulation establishes temporary measures, for the case of a gas emergency, to distribute gas fairly across borders, to safeguard gas supplies for the most critical customers and to ensure the provision of cross-border solidarity measures.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘natural gas undertaking’ means a natural or legal person carrying out at least one of the following functions: production, transmission, distribution, supply, purchase or storage of natural gas, including liquified natural gas (LNG), which is responsible for the commercial, technical or maintenance tasks related to those functions, but shall not include final customers;
(2)
‘LNG facility’ means a terminal which is used for the liquefaction of natural gas or the importation, offloading and re-gasification of LNG, and includes ancillary services and temporary storage necessary for the re-gasification process and subsequent delivery to the transmission system, but does not include any part of the LNG terminals used for storage;
(3)
‘gas storage facility’ means a facility used for the stocking of natural gas and owned or operated by a natural gas undertaking, including the part of LNG facilities used for storage but excluding the portion used for production operations, and excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators in carrying out their functions;
(4)
‘service provider’ means an undertaking established in the Union and contracted by the Commission through a procurement procedure under Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 to organise the joint purchasing and fulfil the tasks set out in Article 7 of this Regulation;
(5)
‘IT tool’ means an IT tool through which the service provider aggregates the demand of natural gas undertakings and undertakings consuming gas and seeks offers from natural gas suppliers or producers to match that aggregated demand;
(6)
‘LNG trading’ means bids, offers or transactions for the purchase or sale of LNG:
(a)
that specify delivery in the Union;
(b)
that result in delivery in the Union; or
(c)
in which one counterparty re-gasifies the LNG at a terminal in the Union;
(7)
‘LNG market data’ means records of bids, offers or transactions for LNG trading with corresponding information as specified in Article 21(1);
(8)
‘LNG market participant’ means any natural or legal person, irrespective of that person’s place of incorporation or domicile, who engages in LNG trading;
(9)
‘LNG price assessment’ means the determination of a daily reference price for LNG trading in accordance with a methodology to be established by ACER;
(10)
‘LNG benchmark’ means the determination of a spread between the daily LNG price assessment and the settlement price for the TTF Gas Futures front-month contract established by ICE Endex Markets B.V. on a daily basis;
(11)
‘trading venue’ means any of the following:
(a)
‘regulated market’ as defined in Article 4(1), point (21), of Directive 2014/65/EU;
(b)
‘multilateral trading facility’ as defined in Article 4(1), point (22), of Directive 2014/65/EU;
(c)
‘organised trading facility’ as defined in Article 4(1), point (23), of Directive 2014/65/EU;
(12)
‘energy-related commodity derivative’ means a commodity derivative, as defined in Article 2(1), point (30), of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, traded on a trading venue and the underlying of which is electricity or gas, and whose maturity does not exceed 12 months;
(13)
‘competent authority’, unless otherwise specified, means a competent authority as defined in Article 4(1), point (26), of Directive 2014/65/EU;
(14)
‘critical gas volume for electricity security of supply’ means the maximum gas consumption needed in the power sector to ensure adequacy in a worst-case scenario simulated in the winter adequacy assessment pursuant to Article 9 of Regulation (EU) 2019/941 
(
17
)
 of the European Parliament and of the Council;
(15)
‘protected customer’ means a protected customer as defined in Article 2, point (5), of Regulation (EU) 2017/1938;
(16)
‘solidarity protected customer’ means a solidarity protected customer as defined in Article 2, point (6), of Regulation (EU) 2017/1938.
CHAPTER II
BETTER COORDINATION OF GAS PURCHASES
SECTION 1
Coordination of gas purchases in the Union
Article 3
Transparency and information exchange
1.   For the sole purpose of better coordination, natural gas undertakings or undertakings consuming gas established in the Union or authorities of Member States, which intend to launch a tender to purchase gas or open the negotiations with natural gas producers or suppliers from third countries on the purchase of gas, of a volume above 5 TWh/year, shall inform the Commission and where applicable the Member State in which those undertakings are established of the conclusion of a gas supply contract or a memorandum of understanding or the launch of a tender to purchase gas.
The notification pursuant to the first subparagraph shall be given at least six weeks before the intended conclusion or launch, or within a shorter period provided that the negotiations are opened closer to the date of signing of the contract, but no later than two weeks before the intended conclusion or launch. Such notification shall be limited to the following basic information:
(a)
the identity of the contract partner or partners or the purpose of the tender to purchase gas;
(b)
the relevant volumes;
(c)
the relevant dates; and
(d)
the service provider organising such purchases or tenders on behalf of a Member State, where applicable.
2.   If the Commission considers that further coordination with regards to the launch of a tender for the purchase of gas or planned gas purchases of natural gas undertakings or undertakings consuming gas established in the Union or of authorities of Member States could improve the functioning of joint purchasing or that the launch of a tender for the purchase of gas or planned gas purchases may have a negative impact on the internal market, on security of supply or on energy solidarity, the Commission may issue a recommendation to the natural gas undertakings or undertakings consuming gas established in the Union or authorities of Member States to consider appropriate measures. In such a case the Commission, where applicable, shall inform the Member State in which the undertaking is established.
3.   The Commission shall inform the ad hoc Steering Board referred to in Article 4 before issuing any of the recommendations set out in paragraph 2.
4.   When providing information to the Commission in accordance with paragraph 1, the entities providing the information may indicate whether any part of the information, be it commercial or other information the disclosure of which could harm the activities of the parties involved, is to be regarded as confidential and whether the information provided can be shared with other Member States.
5.   Requests for confidentiality under this Article shall not restrict the access of the Commission itself to confidential information. The Commission shall ensure that access to confidential information is strictly limited to the Commission services for which it is absolutely necessary to have the information available. Commission representatives shall handle such information with due confidentiality.
6.   Without prejudice to Article 346 TFEU, information that is confidential shall be exchanged with the Commission and other relevant authorities only where such exchange is necessary for the application of this Regulation. The information exchanged shall be limited to that which is relevant and proportionate to the purpose of such exchange. Such exchange of information shall preserve the confidentiality of that information and protect the security and commercial interests of the entities falling within the scope of this Regulation and apply effective instruments to protect the data physically. All servers and information shall be physically located and stored in the territory of the Union.
Article 4
Ad hoc Steering Board
1.   An ad hoc Steering Board shall be established to facilitate the coordination of demand aggregation and joint purchasing.
2.   The ad hoc Steering Board shall be established by the Commission within six weeks after entry into force of this Regulation. It shall be composed of one representative of each Member State and one of the Commission. The representatives of the Energy Community Contracting Parties may participate in the ad hoc Steering Board upon invitation of the Commission on all matters of mutual concern. The Commission shall chair the ad hoc Steering Board.
3.   The ad hoc Steering Board shall adopt its own Rules of Procedure by qualified majority within one month from its establishment.
4.   The Commission shall consult the ad hoc Steering Board on the draft recommendation provided by the Commission pursuant to Article 3(2), in particular as to whether the relevant gas purchases or a tender for the purchase of gas enhance security of supply in the Union and are compatible with the principle of energy solidarity.
5.   The Commission shall also inform the ad hoc Steering Board about the impact of the participation of the undertakings in the joint purchasing organised by the service provider on security of supply in the Union and energy solidarity, where applicable.
6.   Where confidential information is forwarded to them in accordance with Article 3(6), members of the ad hoc Steering Board shall handle such information with due confidentiality. The information exchanged shall be limited to information that is relevant and proportionate to the purpose of such exchange.
SECTION 2
Demand aggregation and joint purchasing
Article 5
Temporary service contract with a service provider
1.   By derogation from Article 176 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, the Commission shall contract the necessary services of an entity established in the Union through a procurement procedure under Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, acting as a service provider to fulfil the tasks set out in Article 7 of this Regulation.
2.   The service contract with the selected service provider shall determine the ownership of the information obtained by the service provider, and shall provide for the possible transfer of that information to the Commission at the termination or expiry of the service contract.
3.   The Commission shall define in the service contract the practicalities of the operation of the service provider including the use of the IT tool, the security measures, the currency or currencies, the payment regime, and liabilities.
4.   The service contract with the service provider shall reserve to the Commission the right to monitor and audit it. For that purpose, the Commission shall have full access to the information held by the service provider.
5.   The Commission may request the service provider to provide all information necessary for the fulfilment of the tasks set out in Article 7 and to enable the Commission to verify the fulfilment by the natural gas undertakings and undertakings consuming gas of the obligations arising from Article 10.
Article 6
Criteria for selecting the service provider
1.   The service provider shall be selected by the Commission on the basis of the following eligibility criteria:
(a)
the service provider shall be established and have its operational seat in the territory of a Member State;
(b)
the service provider shall have experience in cross-border transactions;
(c)
the service provider shall not be:
(i)
targeted by Union restrictive measures adopted pursuant to Article 215 TFEU, in particular Union restrictive measures adopted in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, or in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine;
(ii)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of natural or legal persons, entities or bodies targeted by such Union restrictive measures; or
(iii)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of the Russian Federation or its Government or by any Russian natural or legal person or entity or body established in Russia.
2.   Without prejudice to other due diligence obligations, contractual obligations between the Commission and the service provider shall be put in place to ensure that the service provider when carrying out its tasks in accordance with Article 7 does not make any funds or economic resources available, directly or indirectly, to or for the benefit of natural or legal persons, entities or bodies:
(a)
targeted by Union restrictive measures adopted pursuant to Article 215 TFEU, in particular Union restrictive measures adopted in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine, or in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine;
(b)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of natural or legal persons, entities or bodies targeted by such Union restrictive measures; or
(c)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of the Russian Federation or its Government or by any Russian natural or legal person or entity or body established in Russia.
3.   The service provider shall not be part of a vertically integrated undertaking active in the production or supply of natural gas as referred to Article 2, point (20), of Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
, except for an entity unbundled in accordance with Chapter IV of that Directive.
4.   The Commission shall establish its selection and award criteria taking into account, inter alia, the following criteria to be specified in the call of tenders:
(a)
level of experience in setting up and running tendering or auctioning processes for natural gas or associated services, such as transportation services, with the support of dedicated IT tools;
(b)
level of experience in tailoring tendering or auctioning processes to different needs such as geographical focus or timing;
(c)
level of experience in developing IT tools to aggregate demand from multiple participants and match it with supply;
(d)
quality of information system security, in particular in terms of data protection and internet security; and
(e)
capacity of identification and accreditation of participants, both in terms of legal entity and financial capacity.
Article 7
Tasks of the service provider
1.   The service provider shall organise the demand aggregation and joint purchasing and, in particular:
(a)
aggregate the demand of natural gas undertakings and undertakings consuming gas with the support of the IT tool;
(b)
seek offers from natural gas suppliers or producers, to match the aggregated demand with the support of the IT tool;
(c)
allocate access rights to supply, taking into account a proportionate distribution between smaller and larger participants of offered gas volumes among the natural gas undertakings and undertakings consuming gas participating in aggregating demand. Where the aggregated demand exceeds the received supply offers, the allocation of access rights shall be proportionate to the demand declared by the participating undertakings during the demand aggregation stage for a given delivery time and location;
(d)
verify, accredit and register the users of the IT tool; and
(e)
provide any ancillary services to the users of the IT tool, including services to facilitate the conclusion of contracts, or to the Commission necessary for the correct performance of the operations as provided in the service contract referred to in Article 5.
2.   The conditions relating to the tasks of the service provider, namely regarding registration of users, publication and reporting, shall be determined in the service contract referred to in Article 5.
Article 8
Participation in the demand aggregation and joint purchasing
1.   Participation in the demand aggregation and joint purchasing shall be open and transparent to all natural gas undertakings and undertakings consuming gas established in the Union regardless of the volume requested. Natural gas undertakings and undertakings consuming gas shall be precluded from participating as suppliers, producers and purchasers in demand aggregation and joint purchasing, if they are:
(a)
targeted by Union restrictive measures adopted pursuant to Article 215 TFEU, in particular Union restrictive measures adopted in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, or in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine;
(b)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of natural or legal persons, entities or bodies targeted by such Union restrictive measures; or
(c)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of the Russian Federation or its Government or by any Russian natural or legal person or entity or body established in Russia.
2.   Contractual obligations shall be put in place to ensure that no funds or economic resources resulting from participation in the process of joint purchasing organised by the service provider are made available, directly or indirectly, to or for the benefit of natural or legal persons, entities or bodies, which are:
(a)
targeted by Union restrictive measures adopted pursuant to Article 215 TFEU, in particular Union restrictive measures adopted in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, or in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine;
(b)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of natural or legal persons, entities or bodies targeted by such Union restrictive measures; or
(c)
directly or indirectly owned or controlled by, or acting on behalf or at the direction of the Russian Federation or its Government or by any Russian natural or legal person or entity or body established in Russia.
3.   Member States, or other stakeholders may provide liquidity support, including guarantees, to participants in the process of joint purchasing organised by the service provider, in accordance with State aid rules, where applicable. This may include guarantees to cover collateral needs or to cover the risk of additional costs following the insolvency of other buyers under the same joint purchasing contract.
4.   Natural gas undertakings and undertakings consuming gas established in the Energy Community Contracting Parties may participate in the demand aggregation and joint purchasing provided that the necessary measures or arrangements are in place to allow their participation in the demand aggregation and joint purchasing pursuant to this Section.
Article 9
Natural gas supplies excluded from joint purchasing
Natural gas supplies originating in the Russian Federation shall not be subject to joint purchasing, including natural gas supplies entering the Member States or Energy Community Contracting Parties through the following entry points:
(a)
Greifswald
(b)
Lubmin II
(c)
Imatra
(d)
Narva
(e)
Värska
(f)
Luhamaa
(g)
Sakiai
(h)
Kotlovka
(i)
Kondratki
(j)
Wysokoje
(k)
Tieterowka
(l)
Mozyr
(m)
Kobryn
(n)
Sudzha (RU)/Ukraine
(o)
Belgorod (RU)/Ukraine
(p)
Valuyki (RU)/Ukraine
(q)
Serebryanka (RU)/Ukraine
(r)
Pisarevka (RU)/Ukraine
(s)
Sokhranovka (RU)/Ukraine
(t)
Prokhorovka (RU)/Ukraine
(u)
Platovo (RU)/Ukraine
(v)
Strandzha 2 (BG)/Malkoclar (TR).
Article 10
Mandatory use of the service provider
1.   Member States shall take appropriate measures to ensure that natural gas undertakings and undertakings consuming gas under their jurisdiction participate in the process of demand aggregation organised by the service provider as one of the possible means to meet the filling targets referred to in Article 6a and 20 of Regulation (EU) 2017/1938.
2.   Member States with underground gas storage facilities shall require natural gas undertakings and undertakings consuming gas under their jurisdiction to participate in the process of demand aggregation organised by the service provider with volumes at least equal to 15 % of the total volume necessary to meet the filling targets referred to in Articles 6a and 20 of Regulation (EU) 2017/1938.
3.   Member States without underground gas storage facilities shall require natural gas undertakings and undertakings consuming gas under their jurisdiction to participate in the process of demand aggregation organised by the service provider with volumes at least equal to 15 % of the volumes corresponding to the cross-border filling targets referred to in Article 6c and 20 of Regulation (EU) 2017/1938.
4.   The natural gas undertakings and undertakings consuming gas participating in demand aggregation under a mandatory obligation may decide not to purchase the gas after the aggregation process. The gas purchased may be used for other purposes than storage filling.
Article 11
Gas purchasing consortium
Natural gas undertakings and undertakings consuming gas participating in demand aggregation organised by the service provider may, on a transparent basis, coordinate elements of the conditions of the purchase contract or use joint purchase contracts in order to achieve better conditions with their suppliers, provided they comply with Union law, including Union competition law, in particular Articles 101 and 102 TFEU, as may be specified by the Commission in a decision pursuant to Article 10 of Regulation (EC) No 1/2003, as well as with the transparency requirement pursuant to Article 3 of this Regulation.
SECTION 3
Measures to enhance the use of LNG facilities, gas storage facilities and pipelines
Article 12
Secondary capacity booking platform for LNG facility users and gas storage facility users
LNG facility users and gas storage facility users, who wish to re-sell their contracted capacity on the secondary market, as defined in in Article 2, point (6), of Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
, shall be entitled to do so. By 28 February 2023, LNG facility operators and gas storage facility operators, individually or regionally, shall set up or make use of an existing transparent and non-discriminatory booking platform for LNG facility users and gas storage facility users to re-sell their contracted capacity on the secondary market.
Article 13
Transparency platforms for LNG facilities and gas storage facilities
1.   By 28 February 2023, LNG facility operators and gas storage facility operators shall publish all the information required by Article 19 of Regulation (EC) No 715/2009 on a European LNG Transparency Platform and a European Storage Transparency platform, respectively, in a transparent and user-friendly manner. Regulatory authorities may request those operators to make public any additional information relevant for system users.
2.   LNG facilities that have been granted an exemption from third party access rules pursuant to Article 36 of Directive 2009/73/EC, and gas storage facility operators under the negotiated third party access regime referred to in Article 33(3) of that Directive, shall make public final tariffs for infrastructure by 31 January 2023.
Article 14
More effective use of transmission capacities
1.   Transmission system operators shall offer underutilised contracted firm capacity at interconnection points and virtual interconnection points as a monthly capacity product and as daily and within-day capacity products for the month in the event of an underutilisation pursuant to paragraph 2.
2.   Contracted firm capacity shall be considered underutilised if a network user used or offered less than on average 80 % of the booked firm capacity at an interconnection point or virtual interconnection point in the preceding calendar month. The transmission system operator shall monitor the unused capacity and shall inform the network user on the amount of capacity to be withdrawn at the relevant interconnection point or virtual interconnection point at the latest before notifying the amount of capacity to be offered for the upcoming rolling monthly capacity auction in accordance with Regulation (EU) 2017/459.
3.   The amount of capacity to be offered shall equal the difference between the average utilisation for the preceding calendar month and 80 % of the firm capacity which was contracted for a duration longer than a month.
4.   Available capacity offered in an auction in accordance with Regulation (EU) 2017/459 shall have priority over underutilised capacity included in an auction pursuant to paragraph 2 when allocating capacity.
5.   If the underutilised capacity offered by the transmission system operator is sold, it shall be withdrawn from the original holder of the contracted capacity. The original holder may use the withdrawn firm capacity on an interruptible basis.
6.   The network user shall retain its rights and obligations under the capacity contract until the capacity is reallocated by the transmission system operator and to the extent that the capacity is not reallocated by the transmission system operator.
7.   Before offering underutilised firm capacity in accordance with this Article, the transmission system operator shall analyse the potential effects at every interconnection point it operates and shall inform the competent national regulatory authority. By derogation from paragraphs 1 to 6 of this Article, and regardless of whether those interconnection points are congested or not, national regulatory authorities may decide to introduce one of the following mechanisms at all interconnection points:
(a)
a firm day ahead use-it-or lose-it mechanism in accordance with Regulation (EU) 2017/459 and taking into consideration point 2.2.3 of Annex I of Regulation (EC) No 715/2009;
(b)
an oversubscription and buy-back scheme in accordance with point 2.2.2 of Annex I of Regulation (EC) No 715/2009 offering at least 5 % additional capacity in relation to the technical capacity at the relevant interconnection point; or
(c)
at least offer initially not nominated capacity on a day-ahead and within-day basis, to be allocated as interruptible capacity.
Paragraphs 1 to 6 of this Article shall automatically apply if one of the alternative mechanisms pursuant to the first subparagraph is not applied by 31 March 2023.
8.   Before taking the decision referred to in paragraph 7, the national regulatory authority shall consult with the national regulatory authority of the adjacent Member State and take account of that authority’s opinions. In the case that the entry-exit system is covering more than one Member State where more than one transmission system operator is active, national regulatory authorities of the concerned Member States shall decide jointly on the application of paragraph 7.
CHAPTER III
MEASURES TO PREVENT EXCESSIVE GAS PRICES AND EXCESSIVE INTRA-DAY VOLATILITY IN ENERGY DERIVATIVES MARKETS
SECTION 1
Temporary intra-day tool to manage excess volatility in energy derivatives markets
Article 15
Intra-day volatility management mechanism
1.   As soon as possible, but by no later than 31 January 2023, each trading venue on which energy-related commodity derivatives are traded shall set up, for each energy-related commodity derivative traded on it, an intra-day volatility management mechanism based on an upper and lower price boundary (‘price boundaries’) that defines the prices above and below which orders may not be executed (‘intra-day volatility management mechanism’). Trading venues shall ensure that the intra-day price volatility management mechanism prevents excessive movements of prices within a trading day for energy-related commodity derivatives. When setting up the intra-day volatility management mechanism, trading venues shall also ensure that the implementation of those measures does not prevent the formation of reliable end-of-day closing prices.
2.   For each energy-related commodity derivative traded on them, trading venues shall establish the applicable calculation method to determine the price boundaries relative to a reference price. The first reference price of the day shall be equal to the price determined upon the opening of the relevant trading session. The subsequent reference prices shall be the last market price observed at regular intervals. In the event of an interruption in trading during the trading day, the first reference price after the interruption shall be the opening price of the resumed trading.
3.   The price boundaries shall be expressed either in absolute value, or in relative terms in the form of a percentage variation relative to the reference price. Trading venues shall adjust that calculation method to the specificities of each energy-related commodity derivative, the liquidity profile of the market for such derivative and its volatility profile. The trading venue shall inform the competent authority of the method without undue delay.
4.   Trading venues shall renew the price boundaries at regular intervals during trading hours, based on the reference price.
5.   Trading venues shall without undue delay make public the features of the intra-day volatility management mechanism they have put in place or whenever they have applied a modification.
6.   Trading venues shall implement the intra-day volatility management mechanism either by integrating it into their existing circuit breakers already established in accordance with Directive 2014/65/EU or as an additional mechanism.
7.   Where a trading venue intends to modify the calculation method for the price boundaries applicable to a given energy-related commodity derivative, it shall inform the competent authority of the intended modifications without undue delay.
8.   Where the information collected by the European Securities and Market Authority (ESMA) in accordance with Article 16(3) show that further consistency of implementation of the mechanism is needed to ensure more efficient management of excessive price volatility across the Union, the Commission may adopt implementing acts specifying the uniform principles for the implementation of the intra-day volatility management mechanism, taking into account the specificities of each energy-related commodity derivative, the liquidity profile of the market for such derivative and its volatility profile. In particular, in order to ensure the smooth operation of trading venues that offer trading in energy-related commodity derivatives, the Commission may specify the intervals at which the price boundaries will be renewed or the measures to be taken if trading moves outside those price boundaries including provisions to ensure the formation of reliable closing prices. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29.
Article 16
Role of competent authorities
1.   Competent authorities shall supervise the implementation of the intra-day volatility management mechanisms. Competent authorities shall ensure that divergences in the implementation of the intra-day volatility management mechanisms by trading venues established in their Member States are duly justified by the specificities of the trading venues or energy-related commodity derivative concerned.
2.   Competent authorities shall ensure that trading venues implement appropriate preliminary mechanisms ensuring that excessive volatility in energy-related commodity derivatives markets is mitigated until the set-up of the intra-day volatility management mechanism as referred to in Article 15(1).
3.   Competent authorities shall report to ESMA on the implementation of the intra-day volatility management mechanism by trading venues they supervise within three weeks from the date referred to in Article 15(1) and at least on a quarterly basis.
Article 17
Coordination role of ESMA
1.   ESMA shall coordinate and monitor the implementation of the intra-day volatility management mechanisms on the basis of reports submitted to it by the competent authorities in accordance with Article 16(3).
2.   ESMA shall document any divergences in the implementation of the intra-day volatility management mechanisms across jurisdictions in the Union based on the reports from competent authorities. By 30 June 2023, ESMA shall submit a report to the Commission evaluating the efficiency of the intra-day volatility management mechanisms. On the basis of that report, the Commission shall consider whether to submit a proposal for the amendment of this Regulation to the Council.
SECTION 2
Empowering ACER to collect and publish objective price data
Article 18
Tasks and powers of ACER to carry out price assessments and benchmarks
1.   As a matter of urgency, ACER shall produce and publish a daily LNG price assessment starting no later than 13 January 2023. For the purpose of the LNG price assessment, ACER shall systematically collect and process LNG market data on transactions. The price assessment shall where appropriate take into account regional differences and market conditions.
2.   No later than 31 March 2023, ACER shall produce and publish a daily LNG benchmark determined by the spread between the daily LNG price assessment and the settlement price for the TTF Gas Futures front-month contract established by ICE Endex Markets B.V. on a daily basis. For the purposes of the LNG benchmark, ACER shall systematically collect and process all LNG market data.
3.   By way of derogation from Article 3(4), point (b), of Regulation (EU) No 1227/2011, the market participant obligations and prohibitions of Regulation (EU) No 1227/2011 shall apply to LNG market participants. The powers conferred on ACER under Regulation (EU) No 1227/2011 and Implementing Regulation (EU) No 1348/2014 shall also apply in relation to LNG market participants including the provisions on confidentiality.
Article 19
Publication of LNG price assessments and benchmark
1.   The LNG price assessment shall be published daily, and by no later than 18.00 CET for the outright transaction price assessment. By 31 March 2023, in addition to the publication of the LNG price assessment, ACER shall also, on a daily basis, publish the LNG benchmark by no later than 19:00 CET or as soon as technically possible.
2.   For the purposes of this Article, ACER may make use of the services of a third party.
Article 20
Provision of LNG market data to ACER
1.   LNG market participants shall submit daily to ACER the LNG market data in accordance with the specifications set out in Article 21, in a standardised format, through a high-quality transmission protocol, and as close to real-time as technologically possible before the publication of the daily LNG price assessment (18:00 CET).
2.   The Commission may adopt implementing acts specifying the point in time by which LNG market data is to be submitted before the daily publication of the LNG price assessment as referred to in paragraph 1. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29.
3.   Where appropriate, ACER shall, after consulting the Commission, issue guidance on:
(a)
the details of the information to be reported, in addition to the current details of reportable transactions and fundamental data under Implementing Regulation (EU) No 1348/2014, including bids and offers; and
(b)
the procedure, standard and electronic format and the technical and organisational requirements for submitting data to be used for the provision of the required LNG market data.
4.   LNG market participants shall submit the required LNG market data to ACER free of charge and through the reporting channels established by ACER, where possible using already existing and available procedures.
Article 21
LNG market data quality
1.   LNG market data shall include:
(a)
the parties to the contract, including buy/sell indicator;
(b)
the reporting party;
(c)
the transaction price;
(d)
the contract quantities;
(e)
the value of the contract;
(f)
the arrival window for the LNG cargo;
(g)
the terms of delivery;
(h)
the delivery points;
(i)
the timestamp information on all of the following:
(i)
the date and time of placing the bid or offer;
(ii)
the transaction date and time;
(iii)
the date and time of reporting of the bid, offer or transaction;
(iv)
the receipt of LNG market data by ACER.
2.   LNG market participants shall provide ACER with LNG market data in the following units and currencies:
(a)
transaction, bid and offer unit prices shall be reported in the currency specified in the contract and in EUR/MWh and shall include applied conversion and exchange rates if applicable;
(b)
contract quantities shall be reported in the units specified in the contracts and in MWh;
(c)
arrival windows shall be reported in terms of delivery dates expressed in UTC format;
(d)
delivery point shall indicate a valid identifier listed by ACER such as referred to in the list of LNG facilities subject to reporting pursuant to Regulation (EU) No 1227/2011 and Implementing Regulation (EU) No 1348/2014; the timestamp information shall be reported in UTC format;
(e)
if relevant, the price formula in the long-term contract from which the price is derived shall be reported in its integrity.
3.   ACER shall issue guidance regarding the criteria under which a single submitter accounts for a significant portion of LNG market data submitted within a certain reference period and how this situation shall be addressed in its daily LNG price assessment and LNG benchmarks.
Article 22
Business continuity
ACER shall regularly review, update and publish its LNG reference price assessment and LNG benchmark methodology as well as the methodology used for LNG market data reporting and the publication of its LNG price assessments and LNG benchmarks, taking into account the views of LNG market data contributors.
CHAPTER IV
MEASURES FOR THE CASE OF A GAS EMERGENCY
SECTION 1
Gas solidarity for electricity supply, essential industries and protected customers
Article 23
Extension of solidarity protection to critical gas volumes for electricity security of supply
1.   By way of derogation from Article 13(3) of Regulation (EU) 2017/1938, a solidarity measure pursuant to Article 13(1) and (2) of that Regulation shall apply only if the Member State requesting solidarity has not been able to cover:
(a)
the deficit in gas supply to its solidarity protected customers or, where a Member State has taken temporary measures to reduce the non-essential consumption of protected customers in accordance with Article 24 of this Regulation, the essential volumes of consumption of gas to its solidarity protected customers;
(b)
the critical gas volume for electricity security of supply, despite the application of the measure referred to in Article 11(3) of Regulation (EU) 2017/1938. The conditions set out in Article 13(3), points (b), (c) and (d), of Regulation (EU) 2017/1938 shall apply.
2.   The Member States which are obliged to provide solidarity pursuant to paragraph 1 shall be entitled to deduct from the solidarity offer:
(a)
supplies to its solidarity protected customers to the extent essential volumes are affected or, where a Member State has taken temporary measures to reduce the non-essential consumption of protected customers in accordance with Article 24, the supplies of the essential volumes of consumption of gas of its solidarity protected customers;
(b)
supplies of critical gas volumes for electricity security of supply;
(c)
supplies of gas volumes for the electricity needed for the production and transportation of gas; and
(d)
gas volumes necessary for the operations of security of supply critical infrastructure as referred to in Annex II as well as other installations crucial for the functioning of military, national security and humanitarian aid services.
3.   The critical gas volumes for electricity security of supply as referred to in paragraph 1, point (b), and paragraph 2, points (b) and (d), shall not exceed the volumes indicated in Annex I. If a Member State can demonstrate that a higher volume of gas is required to avoid an electricity crisis of a Member State, the Commission may, upon a duly reasoned request, decide to allow the deduction of higher volumes.
4.   If Member States whose electricity system is synchronised only with the electricity system of a third country are requested to provide solidarity measures, they may exceptionally deduct higher volumes of gas in the event that the electricity system is desynchronised from that third country’s system for as long as isolated power system services or other services to the power transmission system operator are required to ensure the safe and reliable operation of the power system.
Article 24
Demand reduction measures concerning protected customers
1.   Member States may, exceptionally, take temporary measures to reduce the non-essential consumption of protected customers, as defined in Article 2, point (5), of Regulation (EU) 2017/1938, in particular when one of the crisis levels pursuant to Article 11(1) and Article 12 of Regulation (EU) 2017/1938, or the Union alert pursuant to Regulation (EU) 2022/1369, has been declared. Such measures shall be limited to non-essential uses of gas and shall take into account the elements set out in Article 6(2) of Regulation (EU) 2022/1369. Such exceptional measures may be taken only after an assessment is carried out by the competent authorities, as defined in Article 2, point (7), of Regulation (EU) 2017/1938, with regard to the conditions to determine such non-essential volumes of gas.
2.   As a result of measures referred to in paragraph 1 of this Article, the consumption of vulnerable customers, as defined by Member States in accordance with Article 3(3) of Directive 2009/73/EC, shall under no circumstance be reduced, and Member States shall not disconnect protected customers as a result of the application of paragraph 1 of this Article.
Article 25
Safeguards for cross-border flows
In the case of a Commission request pursuant to Article 12(6), first subparagraph, of Regulation (EU) 2017/1938 to terminate undue restrictions of cross-border gas flows or of access to gas infrastructure, or measures endangering the gas supply in another Member State, the competent authority, as defined in Article 2, point (7), of Regulation (EU) 2017/1938, or the Member State, as referred to in Article 12(6), first subparagraph of that Regulation, shall instead of following the procedure provided for in Article 12(6), second subparagraph, of Regulation (EU) 2017/1938, modify its action or take action in order to ensure compliance with Article 12(5) of that Regulation.
SECTION 2
Rules for the provision of solidarity measures
Article 26
Temporary extension of solidarity obligations to Member States with LNG facilities
1.   The obligation to provide solidarity measures pursuant to Article 13(1) of Regulation (EU) 2017/1938 shall not only apply to Member States directly connected to the Member State requesting solidarity, but also to Member States with LNG facilities, provided the necessary capacity in the relevant infrastructure, including the LNG vessels and carriers, is available.
2.   Article 13, paragraphs 2 to 9, of Regulation (EU) 2017/1938 shall apply to Member States with LNG facilities unless otherwise provided in this Regulation.
3.   Member States with LNG facilities that are not directly connected to a Member State requesting solidarity may agree bilaterally with any other Member State on the necessary technical, legal and financial solidarity arrangements that apply to the provision of solidarity.
4.   The default rules for the provision of solidarity measures pursuant to Article 27 shall also apply to the non-connected Member States in so far as a bilateral arrangement is not concluded at the time of the receipt of a solidarity request.
Article 27
Default rules for solidarity measures
1.   Where two Member States have not agreed on the necessary technical, legal and financial arrangements pursuant to Article 13(10) of Regulation (EU) 2017/1938 (‘solidarity agreement’), the delivery of gas pursuant to the obligation in Article 13(1) of that Regulation in the event of an emergency shall be subject to the conditions set out in this Article.
2.   The compensation for the solidarity measure shall not exceed reasonable costs and, by derogation from Article 13(8) of Regulation (EU) 2017/1938, it shall in any event include:
(a)
the price for gas in the Member State providing solidarity;
(b)
the storage and transport costs, including possible fees resulting from the deviation of LNG cargoes to the interconnection point requested;
(c)
litigation costs for related judicial or arbitration proceedings involving the Member State providing solidarity;
(d)
other indirect costs that are not covered by the price for gas, such as the reimbursement of financial or other damages resulting from enforced firm load shedding of customers related to the provision of solidarity, provided that those indirect costs do not exceed 100 % of the price for gas.
3.   If a Member State requests compensation for indirect costs pursuant to paragraph 2, point (d), exceeding 100 % of the gas price, the Commission shall, after consulting the relevant competent authorities, decide whether a higher compensation is appropriate, taking into account the specific contractual and national circumstances of the case and the principle of energy solidarity.
4.   Unless the Member State requesting solidarity and the Member State providing solidarity agree on another price, the price for the gas supplied to the Member State requesting solidarity shall correspond to the day-ahead market price in the Member State providing solidarity the day preceding the request for solidarity or the corresponding day-ahead market price at the closest accessible exchange, at the closest accessible virtual trading point, or at an agreed hub over the day preceding the request for solidarity.
5.   Compensation for the gas volumes delivered in the context of a solidarity request pursuant to Article 28 shall be paid directly by the Member State requesting solidarity to the Member State providing solidarity or the entity both Member States indicate in their response to the solidarity request and the confirmation of receipt and of the volume to be taken.
6.   The Member State to which the request for a solidarity measure is addressed shall provide the solidarity measure as soon as possible and no later than three days after the request. A Member State may refuse to provide solidarity to a Member State requesting solidarity only if it demonstrates that:
(a)
it does not have enough gas for the volumes referred to in Article 23(2); or
(b)
it does not have sufficient interconnection capacity available, as set out in Article 13(7) of Regulation (EU) 2017/1938, and it does not have the possibility to provide sufficient volumes of LNG.
7.   In addition to the default rules provided for in this Article, Member States may agree on technical arrangements and coordination of the provision of solidarity.
8.   This Article shall be without prejudice to existing arrangements for the safe and reliable operation of the gas system.
Article 28
Procedure for solidarity measures in the absence of a solidarity agreement
1.   The Member State requesting the application of the solidarity measures shall issue a solidarity request to another Member State, indicating at least the following information:
(a)
contact details of the competent authority of the Member State;
(b)
contact details of the relevant transmission system operators of the Member State (if relevant);
(c)
contact details of the third party acting on behalf of the Member State (if relevant);
(d)
delivery period including timing of the first possible delivery and the anticipated duration of deliveries;
(e)
delivery and interconnection points;
(f)
gas volume in kWh for each interconnection point;
(g)
gas quality.
2.   The solidarity request shall be sent simultaneously to Member States potentially being able to provide solidarity measures, to the Commission and to the crisis managers designated pursuant to Article 10(1), point (g), of Regulation (EU) 2017/1938.
3.   The Member States receiving a solidarity request shall send a response that indicates the contact details referred to in paragraph 1, points (a), (b) and (c), and the volume and quality that can be supplied to the interconnection points at the time requested as referred to in paragraph 1, points (d) to (g). The response shall indicate the volume resulting from possible curtailment, or where it is strictly indispensable, release of strategic stocks if the volume that can be supplied by voluntary measures is insufficient.
4.   Solidarity requests shall be submitted at least 72 hours before the indicated delivery time. The response to solidarity requests shall be done within 24 hours. The confirmation of receipt and of the volume to be taken by the Member State requesting solidarity shall be done within 24 hours of the delivery time needed.
5.   The request may be submitted for a period of one day or several days, and the response shall match the requested duration.
6.   Where there are several Member States providing solidarity and bilateral solidarity arrangements are in place with one or several of them, those arrangements shall prevail between the Member States having agreed bilaterally. The default rules provided for in this Article shall only be applicable in relation to the other Member States providing solidarity.
7.   The Commission may facilitate the implementation of solidarity agreements, in particular by means of a template accessible on a secured online platform to enable real-time transmission of requests and offers.
CHAPTER V
FINAL PROVISIONS
Article 29
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 30
Review
By 1 October 2023, the Commission shall carry out a review of this Regulation in view of the general situation of the gas supply to the Union and shall present a report on the main findings of that review to the Council. The Commission may, based on that report, propose to prolong the validity of this Regulation.
Article 31
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply for a period of one year from its entry into force.
Article 14 shall apply from 31 March 2023.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 December 2022.
For the Council
The President
J. SÍKELA
(
1
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
.).
(
2
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
4
)
  Regulation (EU) 2022/1032 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2022 amending Regulations (EU) 2017/1938 and (EC) No 715/2009 with regard to gas storage (
OJ L 173, 30.6.2022, p. 17
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2017/1938 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 concerning measures to safeguard the security of gas supply and repealing Regulation (EU) No 994/2010 (
OJ L 280, 28.10.2017, p. 1
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (
OJ L 1, 4.1.2003, p. 1
).
(
7
)
  Commission Regulation (EU) 2017/459 of 16 March 2017 establishing a network code on capacity allocation mechanisms in gas transmission systems and repealing Regulation (EU) No 984/2013 (
OJ L 72, 17.3.2017, p. 1
).
(
8
)
  Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 349
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2019/942 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 establishing a European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 22
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on wholesale energy market integrity and transparency (
OJ L 326, 8.12.2011, p. 1
).
(
11
)
  Commission Implementing Regulation (EU) No 1348/2014 of 17 December 2014 on data reporting implementing Article 8(2) and Article 8(6) of Regulation (EU) No 1227/2011 of the European Parliament and of the Council on wholesale energy market integrity and transparency (
OJ L 363, 18.12.2014, p. 121
).
(
12
)
  Council Regulation (EU) 2022/1369 of 5 August 2022 on coordinated demand-reduction measures for gas (
OJ L 206, 8.8.2022, p. 1
).
(
13
)
  Judgment of the Court of Justice of 15 July 2021, 
Germany v Poland
, C-848/19 P, ECLI:EU:C:2021:598.
(
14
)
  Commission Recommendation (EU) 2018/177 of 2 February 2018 on the elements to be included in the technical, legal and financial arrangements between Member States for the application of the solidarity mechanism under Article 13 of Regulation (EU) 2017/1938 of the European Parliament and of the Council concerning measures to safeguard the security of gas supply (
OJ L 32, 6.2.2018, p. 52
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
16
)
  Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Regulation (EU) No 648/2012 (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 84
).
(
17
)
  Regulation (EU) 2019/941 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on risk-preparedness in the electricity sector and repealing Directive 2005/89/EC (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 1
).
(
18
)
  Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 2003/55/EC (
OJ L 211, 14.8.2009, p. 94
).
(
19
)
  Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on conditions for access to the natural gas transmission networks and repealing Regulation (EC) No 1775/2005 (
OJ L 211, 14.8.2009, p. 36
).
ANNEX I
(a)
Maximum critical gas volumes for electricity security of supply pursuant to Article 23 for the period between December 2022 to March 2023 (values in million cubic metres) 
(
1
)
:
Member State
December 2022
January 2023
February 2023
March 2023
AT
74,24
196,83
152,20
139,35
BE
399,05
458,77
382,76
398,99
BG
61,49
71,26
61,55
63,29
CY
-
-
-
-
CZ
17,26
49,64
34,80
28,28
DE
2 090,53
2 419,56
2 090,59
1 863,77
DK
249,48
295,56
254,87
268,09
EE
5,89
5,78
5,00
1,05
EL
209,95
326,68
317,18
232,80
ES
1 378,23
1 985,66
1 597,27
1 189,29
IE
372,76
375,29
364,26
375,74
FI
28,42
39,55
44,66
12,97
FR
876,37
875,58
802,53
771,15
HR
10,95
66,01
59,99
48,85
HU
82,13
133,97
126,44
93,72
IT
2 166,46
3 304,99
3 110,79
2 774,67
LV
89,26
83,56
84,96
66,19
LT
16,13
20,22
18,81
4,21
LU
-
-
-
-
MT
32,88
34,84
31,43
33,02
NL
684,26
762,31
556,26
480,31
PL
158,14
158,64
136,97
148,64
PT
409,97
415,22
368,54
401,32
RO
130,35
179,35
162,41
159,71
SI
12,98
15,15
13,35
12,80
SK
33,99
47,26
34,80
34,76
SE
18,05
18,61
17,71
15,76
(b)
Maximum critical gas volumes for electricity security of supply pursuant to Article 23 for the period between April 2023 to December 2023 (values in million cubic metres):
Member State
Monthly value
AT
140,66
BE
409,89
BG
64,40
CY
-
CZ
32,50
DE
2 116,11
DK
267,00
EE
4,43
EL
271,65
ES
1 537,61
IE
372,01
FI
31,40
FR
831,41
HR
46,45
HU
109,06
IT
2 839,23
LV
80,99
LT
14,84
LU
-
MT
33,03
NL
620,79
PL
150,60
PT
398,76
RO
157,96
SI
13,57
SK
37,70
SE
17,53
(
1
)
  The figures in Annex I, parts (a) and (b), are based on data from the winter adequacy assessment pursuant to Article 9 of Regulation (EU) 2019/941 by the European Network of Transmission System Operators for Electricity (ENTSO-E), except for Malta for which the electricity generation relies exclusively on LNG deliveries with no significant storage capacities. Given the specificity of the low-calorific gas, the values for the Netherlands in this table should be multiplied with a conversion factor of 37,89 divided by 35,17. Annex I, part (a), represents the individual monthly volumes calculated by ENTSO-E for the months December 2022 to March 2023; the figures in Annex I, part (b), for the months April 2023 to December 2023 represent the average of the values in the period between December 2022 and March 2023.
ANNEX II
Security of supply critical infrastructure pursuant to Article 23(2), point (d)
Sector
Subsector
I Energy
1.
Electricity
Infrastructures and facilities for generation and transmission of electricity in respect of supply electricity
2.
Oil
Oil production, refining, treatment, storage and transmission by pipelines
3.
Gas
Gas production, refining, treatment, storage and transmission by pipelines
LNG terminals
II Transport
4.
Road transport
5.
Rail transport
6.
Air transport

Summary:
Coordinating gas purchasing, reliable price benchmarking and exchanging gas across borders
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2022/2576 enhancing solidarity through better coordination of gas purchases, reliable price benchmarks and exchanges of gas across borders
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The 
regulation
 brings in 
temporary emergency measures
 designed to 
bring down high energy prices
 and 
improve gas supply security
, through:
tighter solidarity in the event of a real emergency and gas supply shortage;
better coordination between 
European Union
 (EU) 
Member States
;
limiting gas and electricity price volatility; and
setting reliable gas price benchmarks.
KEY POINTS
Russia’s unprovoked war of aggression against Ukraine and the reduction of natural gas supplies from Russia to Member States undermines the EU’s security of supply. This weaponisation of the gas supply and manipulation of the markets through intentional gas flow disruption have led to skyrocketing energy prices in the EU, endangering the EU economy.
The regulation represents a coordinated response from the EU to protect its citizens and its economy by reducing dependency on Russian gas and bringing excessive prices down.
Pooling demand and buying jointly
To avoid outbidding each other and to have better leverage over gas suppliers, Member States, together with the 
Energy Community
 countries, under the regulation, are able to submit their gas import needs to a service provider engaged by the 
European Commission
, which then:
calculates the aggregated demand;
seeks offers on the global markets for suppliers to meet the total demand; and
allocates access rights to supply, taking into account a proportionate distribution between smaller and larger participants.
Gas companies and companies consuming gas:
must use the service for gas volumes equivalent to 15% of their respective gas storage filling obligations for 2023 – a total of around 13.5 billion cubic metres for the EU – beyond which aggregation will be voluntary but based on the same mechanism;
may then choose to purchase gas through the platform from suppliers able to meet the aggregated demand;
may coordinate elements of the purchase contracts or use joint purchase contracts, provided they comply with EU 
competition
 law.
Russian gas is excluded from joint purchasing.
Gas price benchmarking
The 
Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER)
 shall develop a new price benchmark to stimulate stable and predictable pricing for liquid natural gas by 
31 March 2023
.
The regulation, through the 
European Securities and Markets Authority (ESMA)
, sets an 
intra-day volatility management mechanism
1
 for same-day transactions on trading venues on which energy-related commodity derivatives are traded, to prevent:
excessive price volatility during a trading day; and
derivative price fluctuation beyond the upper and lower limits.
Member State solidarity to ensure electricity supply continuity and protection of essential industries and protected customers
2
The rules make it possible for Member States to:
reduce non-essential gas consumption (such as outdoor heating or heated residential swimming pools), in order to supply gas to essential services and industries;
define what constitutes non-essential gas consumption;
request solidarity from other Member States where they are not able to secure the critical gas volumes needed for their electricity system;
clarify exceptions to these rules, for instance 
solidarity-protected customers
3
 (households and certain social services), gas supplies for electricity needed to produce and transport gas, certain critical infrastructure, and installations crucial for the functioning of military, national security and humanitarian aid services;
safeguard 
protected customers
 (such as indoor domestic heating, schools and hospitals) in all circumstances; and
share gas supplies in the event of a genuine emergency.
They also set default rules for providing solidarity to other Member States in the event of an emergency under Regulation (EU) 
2017/1938
 (see 
summary
) if the Member States concerned have not agreed on such arrangements.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
30 December 2022
 and it shall apply until 
31 December 2024
. Provisions on more effective use of transmission capacity apply from 
31 March 2023
.
BACKGROUND
The regulation is enacted under Article 
122
 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which allows for appropriate economic measures to be taken if severe energy supply difficulties arise.
For further information, see:
EU energy platform
 (European Commission)
Security of gas supply
 (European Commission).
KEY TERMS
Intra-day volatility management mechanism.
 Volatility management mechanism that is aimed at limiting large price movements in electricity and gas derivatives markets within the same trading day.
Protected customer.
 A household customer connected to a gas distribution network. In addition, where a Member State so decides, it may also mean one or more of the following, provided that the small or medium-sized enterprises (SMEs) or services cited in points (1) and (2) do not, jointly, represent more than 20% of the total annual final gas consumption in that Member State: 
 an SME, if it is connected to a gas distribution network;
 an essential social service, if it is connected to a gas distribution or transmission network;
 a district heating installation to the extent that it delivers heating to household customers, SMEs, or essential social services, provided that the installation cannot switch to fuels other than gas.
Solidarity-protected customer.
 A household customer connected to a gas distribution network. It may also include one or both of the following: 
 a district heating installation, if it is a protected customer in a given Member State and only in so far as it delivers heating to households or essential social services other than educational and public administration services;
 an essential social service, if it is a protected customer in a given Member State, other than educational and public administration services.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2022/2576
 of 
19 December 2022
 enhancing solidarity through better coordination of gas purchases, reliable price benchmarks and exchanges of gas across borders (OJ L 335, 
29.12.2022
, 
pp. 1–35
).
Successive amendments to Council Regulation (EU) 2022/2576 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2019/942
 of the European Parliament and of the Council of 
5 June 2019
 establishing a European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (recast) (OJ L 158, 
14.6.2019
, 
pp. 22–53
).
See 
consolidated version
.
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title VIII – Economic and monetary policy – Chapter 1 – Economic policy – Article 
122
 (ex Article 100 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 98
).
last update 
19.1.2024

--- DANISH ---

Document:
29.12.2022
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 335/1
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2576
af 19. december 2022
om styrkelse af solidariteten gennem bedre koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 122, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede angrebskrig mod Ukraine og den hidtil usete reduktion af naturgasforsyningerne fra Den Russiske Føderation til medlemsstaterne truer Unionens og dens medlemsstaters forsyningssikkerhed. Samtidig har anvendelsen af gasforsyningen som våben og Den Russiske Føderations manipulation af markederne gennem forsætlige afbrydelser af gasstrømmene ført til voldsomme stigninger i energipriserne i Unionen, hvilket ikke blot bringer Unionens økonomi i fare, men også i alvorlig grad undergraver forsyningssikkerheden.
(2)
Denne situation kræver, at Unionen reagerer stærkt og koordineret for at beskytte sine borgere og sin økonomi mod uforholdsmæssigt høje og manipulerede markedspriser og for at sikre, at der leveres gas på tværs af grænserne til alle forbrugere, der har behov for det, også i situationer med knaphed på gas. For at mindske afhængigheden af naturgasforsyninger fra Den Russiske Føderation og nedbringe de uforholdsmæssigt høje priser er en bedre koordinering af gasindkøb fra eksterne leverandører af afgørende betydning.
(3)
I henhold til artikel 122, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) kan Rådet på forslag af Kommissionen og i en ånd af solidaritet mellem medlemsstaterne vedtage foranstaltninger, der er afpasset efter den økonomiske situation, navnlig hvis der opstår alvorlige forsyningsvanskeligheder med hensyn til visse produkter, især på energiområdet. Den høje risiko for et fuldstændigt stop for gasforsyninger fra Den Russiske Føderation og den ekstreme stigning i energipriserne, der underminerer Unionens økonomi, udgør sådanne alvorlige vanskeligheder.
(4)
Kommissionen bebudede i sin meddelelse af 18. maj 2022 med titlen »REPowerEU-planen« oprettelsen af en EU-indkøbsplatform for energi i samarbejde med medlemsstaterne med henblik på fælles indkøb af gas, flydende naturgas (LNG) og brint. Denne plan blev godkendt af Det Europæiske Råd den 30. og 31. maj 2022. Som led i REPowerEU-planen fremlagde Kommissionen også strategien for EU's eksterne engagement på energiområdet, som forklarer, hvordan Unionen støtter en global, ren og retfærdig energiomstilling for at sikre bæredygtig, sikker og økonomisk overkommelig energi, herunder gennem diversificering af Unionens energiforsyning, navnlig ved at forhandle politiske tilsagn med eksisterende eller nye gasleverandører om at øge gasleverancerne og således erstatte russiske gasleverancer til Europa.
(5)
EU's indkøbsplatform for energikan spille en central rolle med hensyn til at søge gensidigt fordelagtige partnerskaber, der bidrager til forsyningssikkerheden og fører til lavere importpriser på gas indkøbt fra tredjelande, idet Unionens kollektive vægt udnyttes fuldt ud. Øget internationalt opsøgende arbejde over for leverandører af gas (både via rørledninger og LNG) samt fremtidens leverandører af grøn brint er afgørende til dette formål. Navnlig vil en langt stærkere koordinering med og mellem medlemsstaterne over for tredjelande via EU's indkøbsplatform for energi sikre, at Unionens kollektive vægt udnyttes mere effektivt.
(6)
Da der fortsat er alvorlige vanskeligheder med at garantere forsyningssikkerheden, bør fælles indkøb bidrage til at sikre virksomheder overalt i medlemsstaterne mere lige adgang til nye eller supplerende gaskilder samt til gavn for de endelige forbrugere at bidrage til at sikre lavere priser end dem, der ellers ville have været gældende for dem, der individuelt køber gassen gennem serviceleverandøren.
(7)
Fælles indkøb kan medføre en mere fordelagtig behandling af eller støtte til forsyning med vedvarende gasser såsom biomethan og brint, i det omfang de kan tilføres gassystemet på en sikker måde, og til forsyning med gas, som ellers ville blive lukket ud eller afbrændt. I mangel af et formelt retligt krav i nogen relevant jurisdiktion vil virksomheder, der indgår kontrakter i henhold til denne forordning, kunne anvende FN's »Oil and Gas Methane Partnership 2.0 reporting framework« til at måle, rapportere og verificere methanemissioner i forsyningskæden til Unionen.
(8)
Den nye mekanisme, der udvikles i henhold til denne forordning, bør bestå af to trin. Det første skridt er, at naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, aggregerer deres gasefterspørgsel gennem en serviceleverandør, som Kommissionen har indgået kontrakt med. Dette vil gøre det muligt for gasleverandører at afgive tilbud på grundlag af store aggregerede mængder i stedet for at afgive mange mindre tilbud til købere, der tager kontakt til dem individuelt. Det andet skridt er, at naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, hver for sig eller på koordineret vis sammen med andre kan indgå kontrakter om gasindkøb med naturgasleverandører eller -producenter, der har matchet den aggregerede efterspørgsel.
(9)
Da der fortsat er alvorlige vanskeligheder med at garantere forsyningssikkerheden, bør efterspørgselsaggregering og fælles indkøb bidrage til at sikre virksomheder overalt i medlemsstaterne mere lige adgang til nye eller supplerende gaskilder samt til gavn for de endelige forbrugere at bidrage til at sikre lavere priser, end hvad der ellers ville være tilfældet, for virksomheder, der køber gassen gennem serviceleverandøren. En første henvisning til muligheden for en meget begrænset form for fælles indkøb af gas til balanceringsformål er allerede medtaget i Kommissionens forslag til forordning om det indre marked for gas fra vedvarende kilder, naturgas og brint. Nævnte forslag er imidlertid fra før Den Russiske Føderations angrebskrig mod Ukraine. Desuden indeholdt nævnte forslag ikke et detaljeret koncept, men vedrørte kun transmissionssystemoperatørernes meget specifikke behov for energibalancering. Da der er behov for en øjeblikkelig og langt mere omfattende løsning på problemet med manglende strukturer for koordinerede indkøb af gas, er det hensigtsmæssigt at foreslå en midlertidig hurtig løsning.
(10)
Efterspørgselsaggregering og fælles indkøb kan derfor styrke solidariteten i Unionen i forbindelse med indkøb og distribution af gas. I en ånd af solidaritet bør fælles indkøb navnlig støtte de virksomheder, der tidligere udelukkende eller hovedsagelig købte gas fra russiske leverandører, ved at hjælpe dem med at opnå forsyninger fra alternative naturgasleverandører på fordelagtige vilkår som følge af efterspørgselsaggregering og fælles indkøb.
(11)
Efterspørgselsaggregering og fælles indkøb bør bidrage til at fylde gaslagerfaciliteterne op i den nuværende nødsituation, i tilfælde af at størstedelen af de europæiske gaslagerfaciliteter er udtømt efter den kommende vinter. Desuden bør disse foranstaltninger bidrage til indkøb af gas på en mere koordineret måde i en ånd af solidaritet.
(12)
Det er derfor nødvendigt i største hast og midlertidigt at iværksætte efterspørgselsaggregering og fælles indkøb. Dette vil gøre det muligt hurtigt at etablere en serviceleverandør, der kan muliggøre aggregering af efterspørgslen. Den serviceleverandør, som Kommissionen indgår kontrakt med, vil kun have nogle grundlæggende funktioner, og den proces, som serviceleverandøren tilrettelægger, vil kun have obligatoriske elementer vedrørende deltagelse i aggregeringen af efterspørgslen, men vil endnu ikke omfatte en obligatorisk koordinering af kontraktbetingelserne eller en forpligtelse til at afgive bindende tilbud om køb af gas gennem serviceleverandøren.
(13)
Naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder bør ikke pålægges noget krav om at købe gas gennem serviceleverandøren ved at indgå gasforsyningskontrakter eller aftalememoranda med de gasleverandører eller -producenter, der har matchet den aggregerede efterspørgsel. Naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder opfordres imidlertid kraftigt til at undersøge former for samarbejde, der er forenelige med konkurrenceretten, og til at gøre brug af serviceleverandøren med henblik på fuldt ud at høste udbyttet af fælles indkøb. Der kunne derfor udvikles en mekanisme mellem serviceleverandøren og de deltagende virksomheder, der fastsætter de vigtigste betingelser for, hvornår de deltagende virksomheder forpligter sig til at købe den gas, der matcher den aggregerede efterspørgsel.
(14)
Det er vigtigt, at Kommissionen og medlemsstaterne har et klart billede af de planlagte og indgåede gasforsyningskontrakter i hele Unionen for at kunne vurdere, om målene om forsyningssikkerhed og energisolidaritet opfyldes. Virksomhederne eller medlemsstaternes myndigheder bør derfor underrette Kommissionen og de medlemsstater, hvor disse virksomheder er etableret, om store planlagte gasindkøb på over 5 TWh pr. år. Dette bør navnlig gælde for grundlæggende oplysninger om nye eller fornyede kontrakter. Kommissionen bør derfor have mulighed for at udstede henstillinger til naturgasvirksomhederne i de relevante medlemsstater, navnlig hvis yderligere koordination kan få det fælles indkøb til at fungere bedre, eller hvis afgivelsen af et tilbud om indkøb af gas eller planlagte gasindkøb kan have en negativ indvirkning på forsyningssikkerheden, det indre marked eller energisolidariteten. Udstedelsen af en henstilling bør ikke forhindre naturgasselskaber eller myndigheder i de relevante medlemsstater i at gå videre med forhandlingerne i mellemtiden.
(15)
Medlemsstaterne bør hjælpe Kommissionen med at vurdere, om de relevante gasindkøb øger forsyningssikkerheden i Unionen og er forenelige med princippet om energisolidaritet. Der bør derfor oprettes et ad hoc-styringsråd bestående af repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen, som skal hjælpe med koordineringen af denne vurdering.
(16)
Processen for aggregering af efterspørgslen med henblik på fælles indkøb bør udføres af en passende serviceleverandør. Kommissionen bør derfor via en udbudsprocedure i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
1
)
 indgå kontrakt med en serviceleverandør, som kan udvikle et passende IT-værktøj og tilrettelægge processen for aggregering af efterspørgslen. Der kan eventuelt opkræves gebyrer fra deltagerne i det fælles indkøb til dækning af driftsomkostningerne.
(17)
Ved tildelingen af adgangsrettigheder til udbuddet blandt virksomheder, der aggregerer efterspørgslen, bør serviceleverandøren anvende metoder, der ikke forskelsbehandler mellem mindre og større deltagere i aggregeringen af efterspørgslen, og som bør være rimelige uanset de gasmængder, som de enkelte virksomheder anmoder om. F.eks. bør serviceleverandøren tildele adgangsrettigheder i forhold til de gasmængder, som de enkelte virksomheder har erklæret at købe for den givne leveringstid og -destination. Dette kan være relevant i tilfælde, hvor udbuddet ikke i tilstrækkelig grad dækker efterspørgslen på EU-markedet.
(18)
Efterspørgselsaggregering og indkøb af naturgas er komplekse processer, hvor der skal tages hensyn til forskellige elementer, som ikke er begrænset til priser, men også omfatter mængder, leveringspunkter og andre parametre. Den udvalgte serviceleverandør bør derfor have den nødvendige erfaring med at forvalte og aggregere indkøb af naturgas eller tilknyttede tjenester på EU-plan. Desuden er efterspørgselsaggregering og indkøb af naturgas et afgørende element for at sikre gasforsyningssikkerheden og værne om princippet om energisolidaritet i Unionen.
(19)
Beskyttelse af kommercielt følsomme oplysninger er af allerstørste betydning, når oplysninger stilles til rådighed for Kommissionen, medlemmerne af ad hoc-styringsrådet eller den serviceleverandør, der opretter eller forvalter IT-værktøjet til aggregering af efterspørgslen. Kommissionen bør derfor anvende effektive instrumenter til at beskytte disse oplysninger mod uautoriseret adgang og cybersikkerhedsrisici. Personoplysninger, der kan behandles som led i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, bør behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
2
)
 og (EU) 2018/1725 
(
3
)
.
(20)
Fælles indkøb kan antage forskellige former. Det kan finde sted gennem udbud eller auktioner, der organiseres af den serviceleverandør, som aggregerer efterspørgslen fra naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, med henblik på potentielt at matche den med tilbud fra naturgasleverandører eller -producenter ved hjælp af et IT-værktøj.
(21)
Et af målene med efterspørgselsaggregering og fælles indkøb er at mindske risikoen for unødvendige prisstigninger som følge af, at flere virksomheder byder på den samme gastranche. Sikringen af, at de endelige forbrugere opnår de fulde fordele ved fælles indkøb, afhænger i sidste ende af de beslutninger, som virksomhederne selv træffer. Store virksomheder bør, selv om de kan sælge gassen til højere priser, forhindres i at gøre det. Virksomheder, der nyder godt af lavere priser for køb af gas via fælles indkøb, bør videregive disse fordele til forbrugerne. Videregivelsen af lavere priser vil være et vigtigt succeskriterium for fælles indkøb, da det er afgørende for forbrugerne.
(22)
Efterspørgselsaggregering og fælles indkøb bør være åben for naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen. Fælles indkøb kan især også være til gavn for industrielle forbrugere, som anvender gas intensivt i deres produktionsprocesser, f.eks. producenter af gødning, stål, keramik og glas, ved at sætte dem i stand til at samle deres efterspørgsel, indgå kontrakter om gas- og LNG-ladninger og strukturere forsyningen i overensstemmelse med deres særlige behov. Der bør være gennemsigtige regler for, hvordan man tilslutter sig processen med at tilrettelægge fælles indkøb, hvis åbenhed bør sikres.
(23)
Åbning af efterspørgselsaggregering og fælles indkøb for også Vestbalkan og de tre associerede østlige partnerskabslande er et erklæret politisk mål for Unionen. Virksomheder, der er etableret i energifællesskabets kontraherende parter, bør derfor have mulighed for at deltage i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, der er fastsat ved denne forordning, forudsat at de nødvendige ordninger er på plads.
(24)
Det er nødvendigt at mindske Unionens afhængighed af gas, der leveres fra Den Russiske Føderation. Virksomheder, der kontrolleres af Den Russiske Føderation eller russiske fysiske eller juridiske personer eller virksomheder, der er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger på grundlag af artikel 215 i TEUF, eller som ejes eller kontrolleres af andre fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive foranstaltninger, bør derfor udelukkes fra at deltage i fælles indkøb og fra at tilrettelægge processen med fælles indkøb.
(25)
For at forhindre at målet om diversificering fra gas leveret fra Den Russiske Føderation trues eller sættes over styr som følge af, at virksomheder eller andre organer, der kontrolleres af russiske fysiske eller juridiske personer eller virksomheder, der er etableret i Den Russiske Føderation, deltager i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, bør disse enheders deltagelse også udelukkes.
(26)
Desuden bør naturgas med oprindelse i Den Russiske Føderation ikke være omfattet af fælles indkøb. Med henblik herpå bør naturgas, der indføres til medlemsstaterne eller energifællesskabets kontraherende parter gennem specifikke indgangssteder, ikke være omfattet af fælles indkøb, da naturgas med oprindelse i Den Russiske Føderation sandsynligvis vil komme ind i medlemsstaterne eller energifællesskabets kontraherende parter gennem disse indgangssteder.
(27)
Virksomheder, der deltager i fælles indkøb af gas, kan have behov for finansielle garantier, der tager højde for en situation, hvor en eller flere af virksomhederne ikke er i stand til at betale for den endelige mængde, der indgås kontrakt om. Medlemsstaterne eller andre interessenter kan yde finansiel støtte, herunder garantier, til deltagere i fælles indkøb. Finansiel støtte bør ydes i overensstemmelse med Unionens statsstøtteregler, herunder de midlertidige rammebestemmelser for krisestøtte, der er vedtaget af Kommissionen den 23. marts 2022, som ændret den 28. oktober 2022, hvor det er relevant.
(28)
Opfyldning af gaslagerfaciliteterne er afgørende for at sikre forsyningssikkerheden i Unionen. På grund af faldet i naturgasforsyningerne fra Den Russiske Føderation kan medlemsstaterne få problemer med at fylde gaslagerfaciliteterne med henblik på at sikre gasforsyningssikkerheden for vinteren 2023/2024 som foreskrevet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/1032 
(
4
)
. Udnyttelse af serviceleverandørens mulighed for aggregering af efterspørgslen kan hjælpe medlemsstaterne med at mindske disse udfordringer. Det kan inden for rammerne af konkurrenceretten navnlig støtte en koordineret forvaltning af fyldning og oplagring med henblik på den næste fyldningssæson og undgå de uforholdsmæssigt høje prisstigninger, der bl.a. skyldes ukoordineret fyldning af lagre.
(29)
For at sikre at fælles indkøb bidrager til opfyldning af gaslagerfaciliteterne i overensstemmelse med de mellemliggende mål, der er fastsat i forordning (EU) 2022/1032, bør medlemsstaterne træffe passende foranstaltninger for at sikre, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder under deres jurisdiktion anvender den proces, som serviceleverandøren tilrettelægger, som en mulig metode til at leve op til fyldningsmålene.
(30)
I henhold til forordning (EU) 2022/1032 skal medlemsstaterne sikre, at deres gaslagerfaciliteter er 90 % fyldt senest den 1. november 2023. Dette mål er højere end målet for den 1. november 2022 (80 %). Fælles indkøb kan hjælpe medlemsstaterne til at opfylde dette nye mål. I den forbindelse bør medlemsstaterne kræve, at indenlandske virksomheder anvender serviceleverandøren til at aggregere efterspørgslen og således sikre tilstrækkeligt store gasmængder med henblik på at mindske risikoen for, at deres gaslagerfaciliteter ikke kan fyldes. Medlemsstaterne bør kræve, at deres virksomheder deltager i processen for aggregering af efterspørgslen med mængder svarende til mindst 15 % af deres mål for lagerfyldning for næste år svarende til ca. 13,5 mia. m
3
 for hele Unionen. Medlemsstater uden underjordiske gaslagerfaciliteter på deres område bør deltage i processen for aggregering af efterspørgslen med mængder svarende til 15 % af deres byrdefordelingsforpligtelse i henhold til artikel 6c i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1938 
(
5
)
.
(31)
Ved efterspørgselsaggregering og fælles indkøb foreskrives ikke forvaltning af gaslagerfaciliteter, herunder strategiske gaslagerfaciliteter, og forordning (EU) 2017/1938 og (EU) 2022/1032 berøres ikke heraf.
(32)
For effektivt at udnytte mekanismen for fælles indkøb og indgå gasaftaler med leverandører, der tilbyder gas til serviceleverandøren, bør virksomhederne kunne koordinere købsbetingelserne, f.eks. mængder, gaspriser, leveringssteder og -tidspunkt, inden for rammerne af EU-retten. Virksomheder, der deltager i et gasindkøbskonsortium, bør dog sikre, at de oplysninger, der udveksles direkte eller indirekte, begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at nå det tilstræbte mål, i overensstemmelse med artikel 101 i TEUF. Desuden bør bestemmelserne om gennemsigtighed og forvaltning i denne forordning sikre, at indkøbskonsortiets kontrakter ikke bringer forsyningssikkerheden eller energisolidariteten i fare, navnlig hvis medlemsstaterne er direkte eller indirekte involveret i indkøbsprocessen.
(33)
Selv om der kan oprettes mere end ét gasindkøbskonsortium, vil den mest effektive løsning være at oprette et enkelt gasindkøbskonsortium, der omfatter så mange virksomheder som muligt, der kan aggregere efterspørgslen gennem serviceleverandøren, og som er udformet på en måde, der er forenelig med EU-konkurrenceretten. Desuden bør koncentrationen i ét enkelt gasindkøbskonsortium betyde en styrkelse af EU's forhandlingsposition på markedet, hvilket vil medføre fordelagtigere vilkår, som mindre virksomheder næppe ville kunne opnå alene eller i tilfælde af fragmenteret handling.
(34)
Etablering og iværksættelse af gasindkøbskonsortier i henhold til denne forordning bør ske i overensstemmelse med Unionens konkurrenceregler som gældende under de nuværende ekstraordinære markedsforhold. Kommissionen har tilkendegivet, at den er rede til at vejlede virksomhederne i udformningen af et sådant gasindkøbskonsortium og til at vedtage en afgørelse i henhold til artikel 10 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 
(
6
)
 om, at artikel 101 og 102 i TEUF ikke finder anvendelse, såfremt der indarbejdes og overholdes relevante garantier. Kommissionen har også erklæret sig rede til at yde uformel vejledning til virksomheder, der deltager i andre konsortier, og som står over for usikkerhed med hensyn til vurderingen af om et eller flere elementer i deres fælles indkøbsordning er i overensstemmelse med Unionens konkurrenceregler.
(35)
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet går foranstaltningerne om efterspørgselsaggregering og fælles indkøb ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå deres mål, da disse foranstaltninger vil blive gennemført på frivillig basis — med kun én begrænset undtagelse for så vidt angår obligatorisk deltagelse i aggregering af efterspørgslen med henblik på opfyldning af gaslagerfaciliteter — og de private virksomheder vil udgøre parterne i de kontrakter om gasforsyning, der er indgået i forbindelse med det fælles indkøb.
(36)
For at optimere LNG-absorptionskapaciteten af Unionens LNG-faciliteter og brugen af gaslagerfaciliteter er der behov for forbedrede gennemsigtighedsordninger og et organiseret marked, der letter sekundær handel med gaslagringskapacitet og LNG-faciliteters kapacitet, svarende til de ordninger, der gælder for transport af gas via rørledninger. Dette er særlig vigtigt i en nødsituation og en omstilling fra russisk rørledningsgas til forsyning med LNG. Kommissionens forslag til et direktiv om fælles regler for de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint og til en forordning om det indre marked for vedvarende gas, naturgas og brint indeholder bestemmelser herom. Fremrykningen af nævnte bestemmelser som led i kriseberedskabet er afgørende for at kunne udnytte LNG-faciliteterne og gaslagerfaciliteterne mere effektivt og med den nødvendige gennemsigtighed. For så vidt angår en fælleseuropæisk gennemsigtighedsplatform bør det være muligt for medlemsstaterne at anvende Unionens eksisterende gennemsigtighedsplatforme til LNG-faciliteter og gaslagerfaciliteter for at sikre en hurtig gennemførelse af denne forordning. Hvad angår en sekundær reservationsplatform, bør LNG--facilitets- og gaslagerfacilitetsoperatører kunne gøre brug af deres eksisterende platforme ved at forsyne dem med de nødvendige egenskaber.
(37)
I forbindelse med langsigtede reservationer af gastransportkapacitet benyttes »use it or lose it«-procedurer i henhold til de eksisterende regler for håndtering af kapacitetsbegrænsninger. Nævnte procedurer er imidlertid langsomme, da de er mindst seks måneder om at virke, og indebærer nationale regulerende myndigheders tunge administrative procedurer. Nævnte regler bør derfor styrkes og forenkles for at give operatørerne af gastransmissionssystemer værktøjer, der sætter dem i stand til at reagere hurtigt på ændringer i gasstrømmene og håndtere eventuelle kapacitetsbegrænsninger. De nye regler kan navnlig fremskynde markedsføringen af uudnyttet langsigtet kapacitet, som ellers ville forblive uudnyttet, hvilket vil effektivisere brugen af rørledninger.
(38)
Transmissionssystemoperatørerne bør analysere de tilgængelige oplysninger om netbrugernes brug af transmissionsnettet og afgøre, om der er tilfælde af underudnyttelse af den aftalte uafbrydelige kapacitet. En sådan underudnyttelse bør defineres som den situation, hvor en netbruger i gennemsnit har anvendt eller tilbudt mindre end 80 % af den reserverede uafbrydelige kapacitet på markedet inden for de seneste 30 dage. I tilfælde af underudnyttelse bør transmissionssystemoperatøren inkludere den disponible kapacitet i den næste månedlige auktion og derefter auktionere den. Alternativt bør de nationale regulerende myndigheder kunne beslutte at anvende en »use it or lose it«-mekanisme for uafbrydelig kapacitet et døgn frem i stedet for. I sidstnævnte tilfælde bør mekanismen finde anvendelse på alle sammenkoblingspunkter, uanset om der er kapacitetsbegrænsning eller ej.
(39)
Virksomheder, der køber gas eller tilbyder at levere gas til forudbestemte steder via fælles indkøb, bør sikre transportkapaciteten fra gasleveringsstederne til bestemmelsesstedet. De gældende regler for det indre marked, herunder gasnetreglerne, bidrager til at sikre transportkapaciteten. De nationale regulerende myndigheder, transmissionssystemoperatørerne, LNG-facilitets- og gaslagerfacilitetsoperatørerne samt reservationsplatformene bør undersøge mulighederne for at forbedre brugen af infrastrukturen på en økonomisk overkommelig måde ved at undersøge muligheden for at udvikle nye transportkapacitetsprodukter, der forbinder sammenkoblingspunkter, LNG-faciliteter og gaslagerfaciliteter inden for EU, samtidig med at de gældende regler for det indre marked, navnlig Kommissionens forordning (EU) 2017/459 
(
7
)
, overholdes.
(40)
Selv om de ekstraordinære krisesituationer fører til ændringer i strømningsmønstrene i de europæiske gasnet, hvilket resulterer i ekstraordinært høje overbelastningsafgifter på visse sammenkoblingspunkter i Unionen, kan der findes en vis fleksibilitet i dialog med de relevante regulerende myndigheder i de berørte medlemsstater i henhold til de eksisterende regler, hvis det er relevant, ved Kommissionens mellemkomst.
(41)
Den Russiske Føderations invasion af Ukraine har ført til stor usikkerhed og forstyrrelser på de europæiske naturgasmarkeder. Som følge heraf har nævnte markeder i de seneste måneder afspejlet denne forsyningsusikkerhed, og denne usikkerhed har omsat de deraf følgende markedsforventninger til ekstremt høje og volatile naturgaspriser. Dette har igen lagt yderligere pres på markedsdeltagerne og undermineret Unionens energimarkeders gnidningsløse funktion.
(42)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU 
(
8
)
 fastsætter regler, der sikrer den korrekte funktion af markedspladser, hvor der også handles energirelaterede råvarederivater. I henhold til nævnte direktiv skal medlemsstaterne stille krav om, at regulerede markeder indfører mekanismer til at sikre retfærdige og ordentligt fungerende finansielle markeder. Sådanne mekanismer har imidlertid ikke til formål at begrænse intradagsprisudviklingen og har ikke kunnet forhindre episoder med usædvanlig stor volatilitet på gas- og elderivatmarkederne.
(43)
I betragtning af de vanskeligheder, som markedsdeltagerne på de markedspladser, hvor der handles energirelaterede råvarederivater, står over for, og da det haster med at sikre, at markederne for energiderivater fortsat opfylder deres rolle med hensyn til at opfylde realøkonomiske risikoafdækningsbehov, er det hensigtsmæssigt at kræve, at markedspladser, hvor der handles energirelaterede råvarederivater, indfører midlertidige mekanismer til styring af intradagsprisvolatilitet for mere effektivt at imødegå uforholdsmæssigt store prisudsving. For at sikre at sådanne mekanismer anvendes på de mest relevante kontrakter, bør de finde anvendelse på energirelaterede derivater, hvis løbetid er højst 12 måneder.
(44)
Markedspladser, hvor der handles energirelaterede råvarederivater, tillader ofte forskellige energiselskaber fra alle medlemsstater at deltage. Sådanne energiselskaber er stærkt afhængige af de derivater, der handles på sådanne markedspladser, for at sikre kritisk gas- og elektricitetsforsyning i hele Unionen. Uforholdsmæssigt store prisudsving på markedspladser, hvor der handles energirelaterede råvarederivater, påvirker derfor driften af energiselskaber i hele Unionen og påvirker i sidste ende også slutbrugerne negativt. Derfor bør koordineringen af gennemførelsen og anvendelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet foretages i en ånd af solidaritet mellem medlemsstaterne for at sikre, at operatører, der er afgørende for energiforsyningssikkerheden i alle medlemsstater, nyder godt af beskyttelse mod store prisbevægelser, der ville være til skade for deres virksomheds fortsatte drift, hvilket også ville være til skade for slutbrugerne.
(45)
Mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet bør sikre, at uforholdsmæssigt store prisudsving inden for en handelsdag forhindres. Disse mekanismer bør være baseret på regelmæssige observationer af markedsprisen. I betragtning af de mange forskellige instrumenter på markederne for energiderivater og de særlige forhold, der gør sig gældende for de markedspladser, hvor sådanne instrumenter handles, bør mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet tilpasses de særlige forhold, der gør sig gældende for disse instrumenter og markeder. Derfor bør markedspladserne fastsætte prisgrænser under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for hvert enkelt relevant energirelateret råvarederivat, likviditetsprofilen for det marked, hvor derivatet handles, og derivatets volatilitetsprofil.
(46)
Når åbningsprisen fastsættes med henblik på at fastsætte den første referencepris på en handelsdag, bør markedspladsen henholde sig til den metode, den normalt anvender til at fastsætte den pris, som et specifikt energirelateret råvarederivat først handles til ved handelsdagens begyndelse. Ved fastsættelsen af åbningsprisen efter enhver afbrydelse af handelen, som kan forekomme i løbet af handelsdagen, bør markedspladsen anvende den metode, som den finder mest hensigtsmæssig for at sikre, at korrekt handel genoptages.
(47)
Markedspladserne bør kunne gennemføre mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet ved enten at integrere den i deres eksisterende automatiske afbrydere af handelen, der allerede er etableret i overensstemmelse med direktiv 2014/65/EU, eller som en supplerende mekanisme.
(48)
For at sikre gennemsigtighed i måden, hvorpå mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet, som de gennemfører, fungerer, bør markedspladserne uden unødigt ophold offentliggøre en beskrivelse af dens generelle karakteristika, når de foretager en ændring. For at sikre fair og korrekt handel bør markedspladserne dog ikke være forpligtet til at offentliggøre alle mekanismens tekniske parametre.
(49)
Hvis oplysningerne indsamlet af Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) om gennemførelsen af mekanismen til styring af volatiliteten på markedspladser, hvor der handles energirelaterede råvarederivater i Unionen, viser, at der er behov for mere konsekvens i gennemførelsen af mekanismen for at sikre en mere effektiv styring af overdreven prisvolatilitet i hele Unionen, bør Kommissionen kunne fastsætte ensartede betingelser for gennemførelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet, f.eks. hyppigheden, hvormed prisgrænserne revideres, eller de foranstaltninger, der skal træffes, hvis handelen bevæger sig uden for disse prisgrænser. Kommissionen bør tage hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende for hvert enkelt energirelateret råvarederivat, likviditetsprofilen for det marked, hvor derivatet handles, og derivatets volatilitetsprofil.
(50)
For at give markedspladserne tilstrækkelig tid til effektivt at gennemføre mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet som angivet i denne forordning bør markedspladserne gives frist til den 31. januar 2023 til at oprette denne mekanisme. For at sikre at markedspladserne er i stand til hurtigt at håndtere uforholdsmæssigt store prisudsving, selv inden mekanismen oprettes, bør de have en foreløbig mekanisme, der kan nå stort set det samme mål som mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet.
(51)
De forpligtelser og restriktioner, der pålægges markedspladser og handlere som følge af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet, går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at give energiselskaberne mulighed for fortsat at deltage på gas- og elmarkederne og opfylde deres behov for risikoafdækning og dermed bidrage til energiforsyningssikkerheden for de endelige forbrugere.
(52)
For at sikre en effektiv anvendelse af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet bør de kompetente myndigheder føre tilsyn med markedspladsernes gennemførelse heraf og regelmæssigt aflægge rapport herom til ESMA. For at sikre en konsekvent gennemførelse af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet bør de kompetente myndigheder også sikre, at forskelle i markedspladsernes gennemførelse af disse mekanismer er behørigt begrundede.
(53)
For at afhjælpe potentielle forskelle i medlemsstaternes anvendelse af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet og på grundlag af de rapporter, der indgives af de kompetente myndigheder, bør ESMA koordinere medlemsstaternes kompetente myndigheders indsats og dokumentere eventuelle konstaterede forskelle i måden, hvorpå mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet gennemføres af markedspladser på tværs af jurisdiktioner i Unionen.
(54)
I betragtning af den hidtil usete reduktion af naturgasforsyningen fra Den Russiske Føderation og den vedvarende risiko for yderligere pludselige forsyningsafbrydelser har Unionen et presserende behov for at diversificere sine gasforsyninger. Det europæiske LNG-marked er imidlertid stadig under udvikling, og det er vanskeligt at vurdere nøjagtigheden af priserne på dette marked. For at opnå en nøjagtig, objektiv og pålidelig vurdering af prisen for LNG-leverancer til Unionen bør Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/942 
(
9
)
, indsamle alle de LNG-markedsdata, der er nødvendige for at udarbejde en daglig LNG-prisvurdering.
(55)
Prisvurderingen bør baseres på alle transaktioner vedrørende LNG-leverancer til Unionen. ACER bør have beføjelse til at indsamle disse markedsdata fra alle markedsdeltagere, der er involverede i LNG-leverancer til Unionen. Alle disse markedsdeltagere bør være forpligtet til at indberette alle deres LNG-markedsdata til ACER så tæt på realtid som teknologisk muligt enten efter en transaktion eller ved afgivelse af et købs- eller salgstilbud med henblik på at indgå i en transaktion. ACER's prisvurdering bør omfatte det mest fuldstændige datasæt, herunder transaktionspriser og fra den 31. marts 2023 købs- og salgspriser for LNG-leverancer til Unionen. Den daglige offentliggørelse af denne objektive prisvurdering og af det spænd, der er fastsat i forhold til referenceprisen på markedet i form af et LNG-benchmark, baner vej for markedsdeltagernes frivillige accept af denne som referenceprisen i deres kontrakter og transaktioner. Når LNG-prisvurderingen og LNG-benchmarket er veletableret, kan de også blive en reference for derivatkontrakter til risikoafdækning af prisen på LNG eller forskellen mellem LNG-prisen og andre gaspriser. I betragtning af den hastende karakter af indførelse af LNG-prisvurderingen bør den første offentliggørelse af denne vurdering finde sted senest den 13. januar 2023.
(56)
De nuværende beføjelser, der er tillagt ACER ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 
(
10
)
 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014 
(
11
)
 (under ét benævnt »REMIT«), er ikke tilstrækkelige til at tilvejebringe et fuldstændigt og fyldestgørende datasæt for alle LNG-leverancer til Unionen. Et sådant omfattende og fyldestgørende datasæt til daglig prisvurdering er imidlertid nødvendigt, for at Unionen i en ånd af solidaritet kan forvalte sine indkøbspolitikker for international LNG-import, navnlig i den aktuelle krisesituation. Relevante data og oplysninger om LNG-kontrakter er også nødvendige for at sikre overvågning af prisudviklingen og for at udføre kvalitetskontrol og -sikring af dataene. Dette ad hoc-instrument bør gøre det muligt for ACER at indsamle alle de markedsdata, der er nødvendige for at foretage en fyldestgørende og repræsentativ vurdering af prisen på LNG-leverancer til Unionen.
(57)
Selv om den daglige fastsættelse af en LNG-prisvurdering og et LNG-benchmark gøres permanent på et senere tidspunkt som del af en mere omfattende revision af REMIT, kræver den aktuelle krisesituation en hurtig indsats på et midlertidigt grundlag for at håndtere de alvorlige vanskeligheder med hensyn til levering og nøjagtig prisfastsættelse af LNG-leverancer til Unionen, indtil en sådan revision af REMIT kan vedtages i overensstemmelse med den almindelige lovgivningsprocedure.
(58)
For straks at øge prisgennemsigtigheden og planlægningssikkerheden på LNG-importmarkedet bør det præciseres, at det relevante datasæt bør omfatte både oplysninger om priserne og mængderne for de gennemførte LNG-transaktioner, priser og mængder for bud og tilbud vedrørende LNG-leverancer til Unionen samt formlen i den langsigtede kontrakt, som prisen udledes af, hvis det er relevant.
(59)
LNG-markedsdeltagere, der er omfattet af en indberetningspligt, bør defineres som dem, der deltager i enten køb eller salg af LNG-ladninger bestemt til levering til Unionen. Nævnte LNG-markedsdeltagere bør være underlagt de forpligtelser og forbud, der gælder for markedsdeltagere i overensstemmelse med REMIT.
(60)
ACER bør i samarbejde med Kommissionen have et bredt mandat til at præcisere kravene til kvalitet og indhold af de markedsdata, det indsamler til udarbejdelse af den daglige prisvurdering for LNG-leverancer til Unionen. Det bør også have vide skønsbeføjelser i valget af sin foretrukne transmissionsprotokol. For at sikre den højest mulige kvalitet af de markedsdata, der skal indberettes, bør ACER have beføjelse til at specificere alle parametre for de indberettede markedsdata. Sådanne parametre bør omfatte, men er ikke begrænset til, referenceenheder til indberetning af prisdata, referenceenheder til indberetning af mængdedata, løbetid for købs- og salgskurser ved transaktionen eller forud for transaktionen samt de transmissionsprotokoller, der skal anvendes til at videregive de krævede data til ACER.
(61)
ACER bør også fastlægge den metode, det anvender til dagligt at levere en LNG-prisvurdering og et LNG-benchmark, samt den proces, det anvender til regelmæssig revision af denne metode.
(62)
Den prisvurdering, der offentliggøres i henhold til denne forordning, skal gøre de gældende priser for LNG-import til Europa mere gennemsigtige for medlemsstaterne og andre markedsdeltagere. Denne større prisgennemsigtighed skal gøre det muligt for medlemsstaterne og private enheder med hjemsted i Unionen at handle på en mere informeret og koordineret måde, når de køber LNG på globale markeder og navnlig, når de benytter serviceleverandøren. Mere koordinering i forbindelse med køb af LNG skal gøre det muligt for medlemsstaterne at undgå at overbyde hinanden eller afgive bud, som ikke er i overensstemmelse med den gældende markedspris. Derfor er de prisvurderinger og de benchmarks, der offentliggøres i henhold til denne forordning, afgørende for at skabe større solidaritet mellem medlemsstaterne i forbindelse med indkøb af knappe LNG-forsyninger.
(63)
Markedsoperatørernes forpligtelse til at give ACER oplysninger om LNG-transaktioner er nødvendig og forholdsmæssig for at nå målet om at sætte ACER i stand til at fastsætte et LNG-benchmark, navnlig da den er i overensstemmelse med markedsoperatørernes eksisterende forpligtelser i henhold til REMIT, og da ACER vil holde forretningsmæssigt følsomme oplysninger fortrolige.
(64)
Ud over afbryderen og LNG-benchmarken er andre interventioner tilgængelige, herunder en midlertidig dynamisk priskorridor, som Det Europæiske Råd anmodede om i konklusionerne af 20. og 21. oktober 2022 under hensyntagen til følgende sikkerhedsforanstaltninger: Den bør finde anvendelse på naturgastransaktioner i det virtuelle handelspunkt Title Transfer Facility (TTF), der drives af Gasunie Transport Services B.V.; andre EU-gashandelsknudepunkter kan knyttes til den korrigerede TTF-spotpris via en midlertidig dynamisk priskorridor; og den bør ikke berøre »over-the-counter«-gashandel, bør ikke bringe Unionens gasforsyningssikkerhed i fare, bør afhænge af de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af gasbesparelsesmålet, bør ikke føre til en samlet stigning i gasforbruget, bør udformes på en sådan måde, at det ikke forhindrer markedsbaserede gasstrømme inden for EU, bør ikke påvirke energiderivatmarkedernes stabilitet og velordnede funktion og bør tage hensyn til gaspriserne på de forskellige organiserede markedspladser i Unionen.
(65)
Medlemsstaterne har i en nødsituation mulighed for at prioritere gasforsyningen til visse kritiske gasfyrede kraftværker i betragtning af deres betydning for at sikre elforsyningssikkerheden og undgå ubalancer på nettet, jf. forordning (EU) 2017/1938. Kritiske gasfyrede kraftværker og den dermed forbundne gasmængde kan have en væsentlig indvirkning på, hvor stor en gasmængde der er til rådighed for solidaritet i en nødsituation. I den forbindelse bør medlemsstaterne uanset artikel 13, stk. 1, 3 og 8, i forordning (EU) 2017/1938 midlertidigt kunne anmode om solidaritetsforanstaltninger i nødsituationer, også når de ikke er i stand til at skaffe de kritiske gasmængder, der er nødvendige for at sikre den fortsatte elproduktion fra de kritiske gasfyrede kraftværker. Af samme grund bør solidaritetsydende medlemsstater også have ret til at sikre, at forsyninger til deres solidaritetsbeskyttede kunder eller andre væsentlige tjenester, f.eks. fjernvarme, og driften af deres kritiske gasfyrede kraftværker ikke bringes i fare, når de yder solidaritet til en anden medlemsstat.
(66)
For hver medlemsstat bør der fastsættes en maksimumsgrænse for de kritiske gasmængder, der er nødvendige for at opretholde elforsyningssikkerheden, således at unødvendige eller urimelige solidaritetsanmodninger eller unødige begrænsninger for solidaritet til en medlemsstat i nød undgås. Den metode, der anvendes i vinterprognosen fra det europæiske net af transmissionssystemoperatører for elektricitet (ENTSO-E), danner grundlag for indkredsningen af den kritiske gasmængde til elforsyningssikkerheden og for fastsættelsen af sådanne grænser. De kritiske gasmængder for elforsyningssikkerheden, som ENTSO-E har beregnet, afspejler de gasmængder, der er absolut nødvendige for at sikre tilstrækkelig elektricitet på paneuropæisk plan under anvendelse af alle markedsressourcer, idet gassen altid anses for at være sidst i rangfølgen. ENTSO-E-metoden er baseret på et stort udsnit af de værst tænkelige klimascenarier og scenarier med tvungne afbrydelser. Det forhold, at ENTSO-E-metoden ikke tager hensyn til al kraftvarmeproduktion, forhindrer ikke medlemsstaterne i at betragte beskyttede kunders fjernvarmeinstallationer som beskyttede i henhold til definitionen i forordning (EU) 2017/1938. For medlemsstater, hvis elproduktion er fuldstændig afhængig af LNG-leverancer uden betydelig lagerkapacitet, bør de kritiske gasmængder for elforsyningssikkerheden tilpasses i overensstemmelse hermed. Den kritiske gasmængde for elforsyningssikkerheden kan være lavere end det historiske gasniveau, der forbruges til elproduktion, da tilstrækkelig elektricitet kan leveres på andre måder, herunder ved at levere forsyninger mellem medlemsstaterne.
(67)
Dette udelukker dog ikke, at de faktiske minimumsgasmængder, der kræves af en solidaritetsanmodende medlemsstat eller en solidaritetsydende medlemsstat, kan være højere end de værdier, som ENTSO-E har modelleret, for at undgå en elkrise. I sådanne tilfælde bør den medlemsstat, der anmoder om solidaritet, eller den solidaritetsydende medlemsstat kunne overskride de maksimumsværdier, der er fastsat i denne forordning, hvis den kan begrunde nødvendigheden heraf for at undgå en elkrise, f.eks. i tilfælde, der kræver brug af frekvensgenoprettelsesreserver og alternative brændstoffer, eller i ekstraordinære scenarier, der ikke blev taget i betragtning i ENTSO-E's vinterprognose
,
 navnlig i betragtning af de hydrologiske niveauer eller uventede udviklinger. Den kritiske gasmængde for elforsyningssikkerheden omfatter pr. definition al den gas, der er nødvendig for at sikre en stabil elforsyning, og omfatter derfor den elektricitet, der er nødvendig for at producere og transportere gas, samt vigtige sektorer med kritisk infrastruktur og anlæg, der er afgørende for, at militæret, de nationale sikkerhedstjenester og de humanitære bistandstjenester kan fungere.
(68)
De restriktioner, der pålægges markedsoperatørerne ved udvidelse af solidaritetsbeskyttelsen til kritiske gasmængder, er nødvendige for at sikre gasforsyningssikkerheden i en situation med reduceret gasforsyning og øget efterspørgsel i løbet af vinterhalvåret. Disse restriktioner bygger på eksisterende foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EU) 2017/1938 og Rådets forordning (EU) 2022/1369 
(
12
)
, og har til formål at gøre disse foranstaltninger mere effektive under de nuværende omstændigheder.
(69)
Denne forordning berører ikke medlemsstaternes frihed til at tage hensyn til de potentielle langvarige skader på industrianlæg, når de prioriterer den efterspørgsel, der bør reduceres eller indskrænkes for at kunne yde solidaritet til en anden medlemsstat.
(70)
Visse kunder, herunder privatkunder og kunder, der leverer væsentlige sociale tjenester, er særligt sårbare over for de negative virkninger af en gasforsyningsafbrydelse. Derfor indførtes der med forordning (EU) 2017/1938 en solidaritetsmekanisme mellem medlemsstaterne som et instrument til at afbøde virkningerne af en alvorlig nødsituation inden for Unionen og garantere gasforsyningen til solidaritetsbeskyttede kunder. I visse tilfælde kan beskyttede kunders gasforbrug imidlertid betragtes som ikkevæsentligt. En reduktion af denne type forbrug, som klart går ud over, hvad der er nødvendigt, vil ikke underminere målene med forordning (EU) 2017/1938, navnlig da den manglende gas, der forbruges til ikkevæsentlige formål, kan medføre alvorlig skade i andre private eller kommercielle sektorer. Medlemsstaterne bør derfor have mulighed for at opnå gasbesparelser, også ved at reducere beskyttede kunders ikkevæsentlige forbrug under særlige omstændigheder, hvis en sådan reduktion er fysisk mulig, uden at det berører væsentlige anvendelser. Eventuelle reduktionsforanstaltninger, der træffes af medlemsstaterne, bør dog strengt begrænses til ikkevæsentligt forbrug og på ingen måde reducere de beskyttede kunders basisforbrug eller begrænse deres mulighed for at opvarme deres hjem tilstrækkeligt.
(71)
Medlemsstaterne og deres kompetente myndigheder bør stilles frit med hensyn til at fastsætte reduktionsforanstaltninger og definere de aktiviteter, der svarer til ikkevæsentligt forbrug, såsom udendørs opvarmning, opvarmning af private svømmebassiner og andre supplerende boligfaciliteter. Muligheden for at begrænse ikkevæsentligt forbrug bør sætte medlemsstaterne i stand til at styrke beskyttelsesforanstaltningerne og sikre, at gas bliver leveret til andre væsentlige sektorer, tjenester og industrier, således at de kan fortsætte deres drift under en krise.
(72)
Enhver foranstaltning til at reducere beskyttede kunders ikkevæsentlige forbrug bør være nødvendig og forholdsmæssig, navnlig under en erklæret krise i henhold til artikel 11, stk. 1, og artikel 12 i forordning (EU) 2017/1938 eller i en EU-alarmsituation i henhold til forordning (EU) 2022/1369. Uanset anvendelsen af foranstaltninger til reduktion af ikkevæsentligt forbrug bør beskyttede kunder fortsat beskyttes mod afbrydelser. Medlemsstaterne bør også sikre, at sådanne foranstaltninger ikke begrænser beskyttelsen af de sårbare kunder, hvis nuværende forbrug bør betragtes som væsentligt, med forbehold af afbrydelse af forsyninger af tekniske grunde.
(73)
Medlemsstaterne kan frit beslutte, hvorvidt og hvordan der sondres mellem beskyttede kunders væsentlige forbrug og ikkevæsentlige forbrug. En medlemsstat, som anmoder om solidaritetsforanstaltninger, og som beslutter ikke at foretage denne sondring, bør ikke være forpligtet til at påvise, at det ikkevæsentlige forbrug kan reduceres inden anmodningen om solidaritet. En solidaritetsydende medlemsstat bør ikke være forpligtet til at sondre mellem væsentlige og ikkevæsentlige kunder for at bestemme den mængde gas, der er til rådighed til solidaritetsforanstaltninger.
(74)
I en nødsituation bør medlemsstaterne og Unionen sikre, at gassen fortsat strømmer på det indre marked. Det betyder, at foranstaltninger, der træffes på nationalt plan, ikke bør give anledning til problemer med forsyningssikkerheden i andre medlemsstater, og at adgangen til grænseoverskridende infrastruktur til enhver tid bør være sikker og teknisk mulig. Den nuværende lovgivningsmæssige ramme omfatter ikke bestemmelser, der kan anvendes til effektivt at løse konflikter mellem to medlemsstater om foranstaltninger, der har en negativ indvirkning på grænseoverskridende strømme. Da Unionens gas- og elnet er sammenkoblet, kan dette ikke blot føre til alvorlige forsyningssikkerhedsproblemer, men også svække Unionens enhed over for tredjelande. Uanset artikel 12, stk. 6, i forordning (EU) 2017/1938, bør Kommissionen derfor gives beføjelser til at evaluere de trufne nationale foranstaltninger og til om nødvendigt at mægle inden for en rimelig frist. Med henblik herpå bør Kommissionen kunne begære sådanne nationale foranstaltninger ændret, hvis den konstaterer trusler mod andre medlemsstaters eller Unionens gasforsyningssikkerhed. I betragtning af den nuværende energikrises ekstraordinære karakter bør Kommissionens afgørelse efterkommes uden forsinkelser, der potentielt kan hæmme Unionens gasforsyning. I nærværende forordnings anvendelsesperiode bør samrådsprocedurerne derfor suspenderes af hensyn til det indre markeds funktion.
(75)
Princippet om energimæssig solidaritet er et almindeligt princip i EU-retten 
(
13
)
, som finder anvendelse på alle medlemsstater og ikke kun på nabomedlemsstater. Desuden er en effektiv anvendelse af den eksisterende infrastruktur, herunder grænseoverskridende transmissionskapacitet og LNG-faciliteter, vigtig for at opretholde gasforsyningssikkerheden i en ånd af solidaritet. I tider med gasforsyningsafbrydelser på EU-, regionalt eller nationalt plan og et betydeligt skift bort fra rørledningsgas til LNG bør medlemsstaterne i en alvorlig krisesituation ikke blot kunne drage fordel af forsyningsmulighederne fra naborørledninger, men også af forsyningsmuligheder fra lande, der råder over en LNG-facilitet. Nogle medlemsstater bør være i stand til at yde solidaritet til andre medlemsstater, selv om de ikke er direkte forbundet via en gasrørledning eller gennem et tredjeland eller andre medlemsstater, forudsat at den solidaritetsanmodende medlemsstat har udtømt alle markedsbaserede foranstaltninger i sin nødplan, herunder LNG-køb på det globale marked. Det er derfor hensigtsmæssigt at udvide forpligtelsen til at yde solidaritet, så den også omfatter ikkeforbundne medlemsstater med LNG-faciliteter under hensyntagen til forskellene mellem rørledningsgas og LNG-markeder og -infrastruktur, herunder LNG-fartøjer og -tankskibe, ved at pålægge operatørerne forpligtelser, og under hensyntagen til manglende håndhævelsesbeføjelser med hensyn til LNG-aktiver såsom LNG-tankskibe og herunder muligheder for at bytte mellem naturgas og LNG, hvis ikke der findes en facilitet til flydendegørelse af gas på den medlemsstats område, der yder solidaritet.
(76)
En medlemsstat med LNG-faciliteter bør ikke, når den yder solidaritet til en anden medlemsstat, holdes ansvarlig for flaskehalse eller andre potentielle problemer, der kan opstå uden for dens eget område, eller som følger af manglende håndhævelsesbeføjelser over for LNG-fartøjer og -tankskibe, der ejes af en tredjelandsoperatør, hvis sådanne flaskehalse eller andre problemer kan påvirke den faktiske gasstrøm og i sidste ende forhindre, at den nødvendige gasmængde når frem til den solidaritetsanmodende medlemsstat. Hvis den solidaritetsydende medlemsstat ikke har håndhævelsesbeføjelser, bør den ikke holdes ansvarlig for den manglende ombytning af en LNG-ladning med naturgas.
(77)
Til gennemførelse af princippet om energisolidaritet blev der ved forordning (EU) 2017/1938 indført en solidaritetsmekanisme, der har til formål at styrke samarbejdet og tilliden mellem medlemsstaterne i tilfælde af en alvorlig krise. For at lette gennemførelsen af solidaritetsmekanismen skal medlemsstaterne aftale en række tekniske, retlige og finansielle elementer i deres bilaterale ordninger, jf. artikel 13, stk. 10, i forordning (EU) 2017/1938.
(78)
På trods af en retlig forpligtelse til at indgå bilaterale solidaritetsordninger senest den 1. december 2018 er kun nogle få sådanne ordninger blevet afsluttet, hvilket bringer gennemførelsen af den retlige forpligtelse til at yde solidaritet i en nødsituation i fare. Kommissionens forslag til forordning om det indre marked for gas fra vedvarende kilder, naturgas og brint indeholdt en første model for en solidaritetsaftale. Da denne model imidlertid blev udviklet inden Den Russiske Føderations invasion af Ukraine, er det i lyset af den nuværende situation med ekstrem gasknaphed og eksplosive priser og det presserende behov for at have midlertidige standardregler på plads allerede for den kommende vinter hensigtsmæssigt at skabe en midlertidig ramme af standardregler for levering af de krævede solidaritetsforanstaltninger uanset artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2017/1938, som er effektive og hurtigt gennemførlige, ikke afhænger af lange bilaterale forhandlinger, og som er tilpasset den nuværende situation med uforholdsmæssigt høje priser og meget volatile gaspriser. Der bør navnlig indføres klarere standardregler for kompensationen for omkostningerne ved den leverede gas og — i en ånd af solidaritet mellem medlemsstaterne — for begrænsningen af potentielle ekstraomkostninger, som den solidaritetsydende medlemsstat måtte opkræve. Reglerne om solidaritetsforanstaltninger i henhold til artikel 13 i forordning (EU) 2017/1938 bør fortsat finde anvendelse, medmindre andet er udtrykkeligt fastsat.
(79)
Solidaritet bør i princippet ydes til gengæld for en rimelig kompensation, der betales direkte af den solidaritetsanmodende medlemsstat eller dens delegerede enheder. Kompensationen bør dække gasprisen, eventuelle faktiske eller potentielle lageromkostninger, den grænseoverskridende transport og de dermed forbundne omkostninger. Kompensationen bør være rimelig, både for den solidaritetsanmodende medlemsstat, og for de solidaritetsydende medlemsstater.
(80)
Den nuværende krise medfører prisniveauer og regelmæssige prisstigninger, som ligger langt ud over den mulighed for en forsyningskrise, der kunne forudses på tidspunktet for vedtagelsen af forordning (EU) 2017/1938. Den intradagsprisvolatilitet, der i øjeblikket kendetegner gasmarkedet som følge af den nuværende gaskrise, bør derfor tages i betragtning ved fastsættelsen af den kompensation, der udbetales til de solidaritetsydende medlemsstater. På grundlag af solidaritet og for at undgå prissætning under ekstreme markedsforhold ville det være problematisk at anvende den svingende intradagsmarkedspris til beregning af standardprisen for solidaritetsforanstaltningen. Gasprisen bør afspejle den gennemsnitlige day-ahead-markedspris på dagen forud for anmodningen om solidaritet i den solidaritetsydende medlemsstat. Henset hertil er kompensationen stadig baseret på markedsprisen som fastsat i Kommissionens henstilling (EU) 2018/177 
(
14
)
. Den gennemsnitlige day-ahead-markedspris er mindre følsom over for volatiliteten og de meget høje spotpriser i krisesituationer og begrænser som sådan eventuelle uhensigtsmæssige incitamenter.
(81)
Som fremhævet i henstilling (EU) 2018/177 kan omkostningerne ved erstatning for indskrænkninger i industrien dog kun dækkes af kompensation, hvis de ikke afspejles i den gaspris, som den solidaritetsanmodende medlemsstat skal betale, og den solidaritetsanmodende medlemsstat bør ikke udbetale kompensation to gange for de samme omkostninger. Under hensyntagen til de ekstraordinære omstændigheder, hvor gaspriserne har nået et hidtil uset niveau, bør en medlemsstat, der modtager solidaritet, ikke automatisk være forpligtet til fuldt ud at dække andre omkostninger, såsom skader eller retlige omkostninger, der opstår i den solidaritetsydende medlemsstat, medmindre en anden løsning er aftalt i en solidaritetsaftale. Erfaringerne har vist, at den modtagende medlemsstats forpligtelse til at bære den fulde finansielle risiko for samtlige direkte eller indirekte kompensationsomkostninger, der kan følge af at yde solidaritetsforanstaltninger, er en væsentlig hindring for at indgå solidaritetsaftaler. Det ubegrænsede ansvar i standardreglerne for solidaritetsaftaler bør derfor lempes for at gøre det muligt at indgå de udestående aftaler så hurtigt som muligt, da disse aftaler er et centralt element i forordning (EU) 2017/1938 og afspejler Unionens princip om energisolidaritet. Så længe kompensationen for indirekte omkostninger ikke overstiger 100 % af gasprisen, er berettiget og ikke dækkes af gasprisen, bør disse omkostninger dækkes af den modtagende medlemsstat.
Hvis de ønskede omkostninger imidlertid overstiger 100 % af gasprisen, bør Kommissionen efter høring af de relevante kompetente myndigheder fastsætte en rimelig omkostningskompensation og derfor have mulighed for at kontrollere, om begrænsningen af omkostningskompensationen er hensigtsmæssig. Kommissionen bør derfor kunne tillade en anden kompensation end den, der er fastsat i forordning (EU) 2017/1938, i individuelle tilfælde under hensyntagen til sagens særlige omstændigheder, herunder foranstaltninger for at spare på gassen og reducere gasefterspørgslen, og princippet om energisolidaritet. I vurderingen bør Kommissionen tage behørigt hensyn til at undgå uforholdsmæssigt store indirekte omkostninger som følge af indskrænkning eller afkobling af gaskunder.
(82)
Bestemmelserne i denne forordning vedrørende betaling af kompensation for solidaritetsforanstaltninger mellem medlemsstaterne berører ikke principperne om skadeserstatning i henhold til national forfatningsret.
(83)
Indgåelsen af solidaritetsordninger med nabomedlemsstater som krævet i henhold til artikel 13, stk. 10, i forordning (EU) 2017/1938 er det mest hensigtsmæssige instrument til at gennemføre forpligtelsen til at yde solidaritetsforanstaltninger i henhold til nævnte forordnings artikel 13, stk. 1 og 2. Medlemsstaterne bør derfor have mulighed for at fravige de standardkompensationsregler, der er fastsat i nærværende forordning, hvis de aftaler andre regler i en solidaritetsaftale. Medlemsstaterne bør navnlig have mulighed for bilateralt at nå til enighed om yderligere kompensation, der dækker andre omkostninger, såsom alle udgifterne i forbindelse med en forpligtelse til at betale erstatning i den solidaritetsydende medlemsstat, herunder skader på grund af indskrænkninger i industrien. I bilaterale solidaritetsaftaler kan sådanne omkostninger medtages i kompensationen, hvis det nationale retsgrundlag fastsætter en forpligtelse til at betale erstatning til industrien for indskrænkninger, herunder kompensation for økonomisk skade, oven i gasprisen.
(84)
Standardsolidaritetsmekanismen bør kun udløses af en solidaritetsanmodende medlemsstat som sidste udvej, hvis markedet ikke kan tilbyde den nødvendige gasmængde, herunder LNG og den gasmængde, som tilbydes frivilligt af ikkebeskyttede kunder, til at opfylde efterspørgslen fra solidaritetsbeskyttede kunder. I henhold til forordning (EU) 2017/1938 skal medlemsstaterne have udtømt alle foranstaltninger i deres nødplaner, herunder tvungen indskrænkning af forsyningen til visse kundegrupper ned til de solidaritetsbeskyttede kunders niveau.
(85)
Den hastende karakter og konsekvenserne af en mulig aktivering af solidaritetsmekanismen bør indebære et tæt samarbejde mellem de involverede medlemsstater, Kommissionen og de kompetente kriseledere som udpeget af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, litra g), i forordning (EU) 2017/1938. Anmodningen bør derfor meddeles til alle parter i god tid og indeholde et minimum af oplysninger, der gør det muligt for de solidaritetsydende medlemsstater at svare uden ophold. En solidaritetsydende medlemsstats svar bør omfatte oplysninger om den gasmængde, der kan leveres til den solidaritetsanmodende medlemsstat, herunder også de mængder, der kan frigøres under anvendelse af ikkemarkedsbaserede foranstaltninger. Medlemsstaterne kan aftale yderligere tekniske og koordineringsmæssige ordninger for at lette den rettidige reaktion på solidaritetsanmodninger. Når de yder solidaritet, bør medlemsstaterne og deres kompetente myndigheder sikre nettets driftssikkerhed og pålidelighed.
(86)
Den solidaritetsanmodende medlemsstat bør kunne modtage solidaritet fra flere medlemsstater. Standardsolidaritetsmekanismen bør kun udløses, hvis den solidaritetsydende medlemsstat ikke har indgået nogen bilateral ordning med den solidaritetsanmodende medlemsstat. Hvis en bilateral aftale er indgået mellem den solidaritetsanmodende medlemsstat og den solidaritetsydende medlemsstat, bør en sådan ordning have forrang og finde anvendelse mellem dem.
(87)
Kommissionen bør kunne overvåge anvendelsen af standardsolidaritetsmekanismen og bør, hvis det skønnes nødvendigt, være i stand til at lette matchningen af anmodninger om solidaritet. Med henblik herpå bør Kommissionen oprette en interaktiv platform, der via en skabelon muliggør løbende indgivelse i realtid af solidaritetsanmodninger og deres matchning med de respektive tilgængelige mængder.
(88)
Medlemsstaterne og de kontraherende parter i energifællesskabet kan også indgå frivillige ordninger for anvendelse af solidaritetsforanstaltninger.
(89)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
15
)
.
(90)
Målet for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENSTAND OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning fastsættes midlertidige regler for:
a)
hurtig etablering af en tjeneste, der giver virksomheder, der er etableret inden for Unionen, mulighed for efterspørgselsaggregering og fælles gasindkøb
b)
sekundær kapacitetsreservation og gennemsigtighedsplatforme for LNG-faciliteter og gaslagerfaciliteter, og
c)
håndtering af kapacitetsbegrænsninger i gastransmissionsnet.
2.   Ved denne forordning indføres midlertidige mekanismer til beskyttelse af borgerne og økonomien mod uforholdsmæssigt høje priser ved hjælp af en midlertidig mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet for uforholdsmæssigt store prisudsving og et ad hoc-benchmark for LNG-priser, der skal udvikles af Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER).
3.   Ved denne forordning fastsættes midlertidige foranstaltninger i tilfælde af en nødsituation på gasområdet, med henblik på at distribuere gas retfærdigt på tværs af grænserne, garantere gasforsyninger til de mest kritiske kunder og sikre, at der træffes solidaritetsforanstaltninger på tværs af grænserne.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»naturgasvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der driver mindst en af følgende former for virksomhed: produktion, transmission, distribution, forsyning, køb eller oplagring af naturgas, herunder flydende naturgas (LNG), og som er ansvarlig for de kommercielle, tekniske eller vedligeholdelsesmæssige opgaver i forbindelse med disse aktiviteter, men som ikke er endelig kunde
2)
»LNG-facilitet«: en terminal, som anvendes til flydendegørelse af naturgas eller import, losning og forgasning af LNG, herunder de hjælpefunktioner og de midlertidige lagerfaciliteter, der er nødvendige for forgasningsprocessen og den efterfølgende levering til transmissionssystemet, bortset fra de dele af LNG-terminalerne, der benyttes til oplagring
3)
»gaslagerfacilitet«: et anlæg, der anvendes til oplagring af naturgas, og som ejes eller drives af en naturgasvirksomhed, herunder den del af LNG-faciliteter, der benyttes til oplagring, bortset fra den del, der benyttes til produktionsformål, og bortset fra faciliteter, der udelukkende er forbeholdt transmissionssystemoperatører, således at de kan udføre deres hverv
4)
»serviceleverandør«: en virksomhed, der er etableret i Unionen, og som Kommissionen, gennem en udbudsprocedure i henhold til forordning (EU, Euratom) 2018/1046, har indgået kontrakt med om at tilrettelægge det fælles indkøb og udføre de opgaver, der er anført i nærværende forordnings artikel 7
5)
»IT-værktøj «: et IT-værktøj, hvorigennem serviceleverandøren aggregerer efterspørgslen fra naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder og søger tilbud fra naturgasleverandører eller -producenter for at matche den pågældende aggregerede efterspørgsel
6)
»LNG-handel«: købs- og salgstilbud eller transaktioner i forbindelse med køb eller salg af LNG:
a)
som specificerer levering inden for Unionen
b)
som resulterer i levering inden for Unionen, eller
c)
hvor en af modparterne konverterer LNG til gasform i en terminal i Unionen
7)
»LNG-markedsdata«: optegnelser over købs- og salgstilbud eller transaktioner i forbindelse med LNG-handel, herunder de data, der er omhandlet i artikel 21, stk. 1
8)
»LNG-markedsdeltager«: enhver fysisk eller juridisk person, uanset den pågældendes hjemsted eller bopæl, som deltager i LNG-handel
9)
»LNG-prisvurdering«: fastsættelse af en daglig referencepris for LNG-handel i overensstemmelse med en metode, der fastsættes af ACER
10)
»LNG-benchmark«: fastsættelse af et spænd mellem den daglige LNG-prisvurdering og afviklingsprisen for TTF Gas Futures front month-kontrakten, som ICE Endex Markets B.V. fastsætter dagligt
11)
»markedsplads«: en af følgende:
a)
»reguleret marked«: et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 21), i direktiv 2014/65/EU
b)
»multilateral handelsfacilitet«: et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 22), i direktiv 2014/65/EU
c)
»organiseret handelsfacilitet«: et multilateralt system som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 23), i direktiv 2014/65/EU
12)
»energirelateret råvarederivat«: et råvarederivat som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 30), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 
(
16
)
, der handles på en markedsplads, og hvis underliggende aktiv er elektricitet eller gas, og har en løbetid på højst 12 måneder
13)
»kompetent myndighed«: medmindre andet er angivet, en kompetent myndighed som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 26), i direktiv 2014/65/EU
14)
»kritisk gasmængde til elforsyningssikkerhed«: det maksimale gasforbrug, der er nødvendigt i elsektoren for at sikre tilstrækkelig dækning i det simulerede værst tænkelige scenario i vintertilstrækkelighedsvurderingen, jf. artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/941 
(
17
)
15)
»beskyttet kunde«: en beskyttet kunde som defineret i artikel 2, nr. 5), i forordning (EU) 2017/1938
16)
»solidaritetsbeskyttet kunde«: en solidaritetsbeskyttet kunde som defineret i artikel 2, nr. 6), i forordning (EU) 2017/1938.
KAPITEL II
BEDRE KOORDINERING AF GASINDKØB
AFDELING 1
Koordinering af gasindkøb i Unionen
Artikel 3
Gennemsigtighed og udveksling af oplysninger
1.   Udelukkende med henblik på bedre koordination skal naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, eller de af medlemsstaternes myndigheder, som har til hensigt at afgive tilbud om at indkøbe gas eller indlede forhandlinger med naturgasproducenter eller -leverandører fra tredjelande om køb af gas på over 5 TWh/år, underrette Kommissionen og, hvis det er relevant, den medlemsstat, hvor disse virksomheder er etableret, om indgåelsen af en gasforsyningskontrakt eller et aftalememorandum eller afgivelse af tilbud om køb af gas.
Den i første afsnit omhandlede underretning skal gives mindst seks uger før den påtænkte indgåelse eller afgivelse, eller inden for en kortere periode, forudsat at forhandlingerne indledes tættere på datoen for kontraktens underskrivelse, men ikke senere end to uger før den påtænkte indgåelse eller afgivelse. En sådan underretning begrænses til følgende grundlæggende oplysninger:
a)
kontraktpartnerens eller -partnernes identitet eller formålet med afgivelsen af tilbud om køb af gas
b)
de relevante mængder
c)
de relevante datoer, og
d)
den serviceleverandør, der tilrettelægger disse indkøb eller udbud på en medlemsstats vegne, hvor det er relevant.
2.   Hvis Kommissionen finder, at yderligere koordination med henblik på afgivelsen af tilbud om indkøb af gas eller planlagte gasindkøb hos naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, eller hos medlemsstaternes myndigheder kunne forbedre den måde, hvorpå de fælles indkøb fungerer, eller at afgivelsen af tilbud om indkøb af gas eller planlagte gasindkøb kan have en negativ indvirkning på det indre marked, på forsyningssikkerheden eller på energisolidariteten, kan Kommissionen rette en henstilling til naturgasvirksomheder eller gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen, eller til medlemsstaternes myndigheder, om at overveje passende foranstaltninger. I så fald underretter Kommissionen såfremt relevant den medlemsstat, hvor virksomheden er etableret.
3.   Kommissionen underretter det i artikel 4 omhandlede ad hoc-styringsråd, inden den fremsætter en henstilling, jf. stk. 2.
4.   Når der forelægges oplysninger for Kommissionen i henhold til stk. 1, kan de enheder, der forelægger oplysningerne, angive, om nogle af oplysningerne, hvad enten det er kommercielle eller andre oplysninger, hvis offentliggørelse vil kunne skade de involverede parters aktiviteter, skal betragtes som fortrolige, og om de forelagte oplysninger kan videregives til andre medlemsstater.
5.   Anmodninger om fortrolighed i medfør af denne artikel begrænser ikke Kommissionens egen adgang til fortrolige oplysninger. Kommissionen sikrer, at adgangen til fortrolige oplysninger er strengt begrænset til de af Kommissionens tjenestegrene, for hvilke det er absolut nødvendigt at råde over disse oplysninger. Kommissionens repræsentanter behandler sådanne oplysninger med den behørige fortrolighed.
6.   Uden at det berører artikel 346 i TEUF, udveksles oplysninger, der er fortrolige, kun med Kommissionen og andre relevante myndigheder, hvis en sådan udveksling er nødvendig for anvendelsen af denne forordning. De udvekslede oplysninger begrænses til, hvad der er relevant og forholdsmæssigt under hensyn til formålet med udvekslingen. Oplysningernes fortrolighed bevares under udvekslingen, sikkerheden og de kommercielle interesser beskyttes for de enheder, der er omfattet af denne forordning, og der anvendes effektive instrumenter til at beskytte dataene fysisk. Alle servere og oplysninger skal fysisk befinde sig og opbevares på Unionens område.
Artikel 4
Ad hoc-styringsrådet
1.   Der oprettes et ad hoc-styringsråd for at lette koordineringen af efterspørgselsaggregering og fælles indkøb.
2.   Ad hoc-styringsrådet nedsættes af Kommissionen senest seks uger efter denne forordnings ikrafttræden. Det sammensættes af en repræsentant for hver medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen. Repræsentanterne for de kontraherende parter i energifællesskabet kan på opfordring fra Kommissionen deltage i møder i ad hoc-styringsrådet om alle spørgsmål af fælles interesse. Kommissionen leder ad hoc-styringsrådet.
3.   Ad hoc-styringsrådet vedtager selv sin egen forretningsorden med kvalificeret flertal senest en måned efter sin oprettelse.
4.   Kommissionen bør høre ad hoc-styringsrådet om det udkast til henstilling, som Kommissionen har fremlagt i henhold til artikel 3, stk. 2, navnlig med hensyn til, om de relevante gasindkøb eller afgivelse af tilbud om indkøb af gas øger forsyningssikkerheden i Unionen og er forenelige med princippet om energisolidaritet.
5.   Kommissionen bør også informere ad hoc-styringsrådet om virkningen af virksomhedernes deltagelse i de fælles indkøb, der tilrettelægges af serviceleverandøren, for forsyningssikkerheden i Unionen og energisolidariteten, hvor det er relevant.
6.   Hvis fortrolige oplysninger fremsendes til medlemmerne af ad hoc-styringsrådet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 6, behandler de sådanne oplysninger med behørig fortrolighed. De udvekslede oplysninger begrænses til oplysninger, der er relevante og forholdsmæssige under hensyn til formålet med udvekslingen.
AFDELING 2
Efterspørgselsaggregering og fælles indkøb
Artikel 5
Midlertidig tjenesteydelseskontrakt med en serviceleverandør
1.   Uanset artikel 176 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 indgår Kommissionen gennem en udbudsprocedure i henhold til forordning (EU, Euratom) 2018/1046 kontrakter om de nødvendige tjenesteydelser fra en enhed, der er etableret i Unionen, og som fungerer som serviceleverandør med henblik på at udføre de opgaver, der er fastsat i nærværende forordnings artikel 7.
2.   Tjenesteydelseskontrakten med den valgte serviceleverandør skal fastlægge ejerskabet til de oplysninger, som serviceleverandøren har indhentet, og indeholde bestemmelser om muligheden for at overføre disse oplysninger til Kommissionen ved tjenesteydelseskontraktens opsigelse eller udløb.
3.   Kommissionen fastlægger i tjenesteydelseskontrakten de praktiske aspekter af serviceleverandørens virksomhed, herunder brugen af IT-værktøjet, sikkerhedsforanstaltningerne, valutaen eller valutaerne, betalingsordningen og forpligtelserne.
4.   I tjenesteydelseskontrakten med serviceleverandøren forbeholdes Kommissionen ret til at overvåge og revidere serviceleverandøren. Med henblik herpå skal Kommissionen have fuld adgang til de oplysninger, som serviceleverandøren er i besiddelse af.
5.   Kommissionen kan anmode serviceleverandøren om at fremlægge alle nødvendige oplysninger for, at denne kan udføre de opgaver, der er anført i artikel 7, og for at sætte Kommissionen i stand til at kontrollere, at naturgasvirksomhederne og de gasforbrugende virksomheder opfylder de forpligtelser, der følger af artikel 10.
Artikel 6
Kriterier for udvælgelse af serviceleverandøren
1.   Serviceleverandøren udvælges af Kommissionen på grundlag af følgende udvælgelseskriterier:
a)
serviceleverandøren er etableret og har sit driftssted på en medlemsstats område
b)
serviceleverandøren har erfaring med grænseoverskridende transaktioner
c)
serviceleverandøren må ikke:
i)
være omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
ii)
være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller
iii)
være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2.   Uden at det berører andre due diligence-forpligtelser, indføres der kontraktlige forpligtelser mellem Kommissionen og serviceleverandøren for at sikre, at serviceleverandøren ved udførelsen af sine opgaver i overensstemmelse med artikel 7 hverken direkte eller indirekte stiller pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, eller at disse på anden måde kommer dem til gode, som:
a)
er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
b)
er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller
c)
er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
3.   Serviceleverandøren må ikke være en del af en vertikalt integreret virksomhed, der er aktiv inden for produktion eller levering af naturgas som omhandlet i artikel 2, nr. 20), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF 
(
18
)
, bortset fra en enhed, der er adskilt i overensstemmelse med kapitel IV i nævnte direktiv.
4.   Kommissionen fastlægger sine udvælgelses- og tildelingskriterier under hensyntagen til bl.a. følgende kriterier, der skal specificeres i udbuddet:
a)
erfaring med at etablere og gennemføre udbuds- eller auktionsprocesser for naturgas eller tilknyttede tjenester såsom transporttjenester med støtte fra særlige IT-værktøjer
b)
erfaring med at skræddersy udbuds- eller auktionsprocesser til forskellige behov såsom geografisk fokus eller tidsplanlægning
c)
erfaring med udvikling af IT-værktøjer med henblik på at aggregere efterspørgslen fra flere deltagere og matche den med forsyningsmulighederne
d)
kvaliteten af informationssystemets sikkerhed, især med hensyn til databeskyttelse og internetsikkerhed, og
e)
kapacitet til at identificere og akkreditere deltagerne, både som juridisk enhed og med hensyn til finansiel kapacitet.
Artikel 7
Serviceleverandørens opgaver
1.   Serviceleverandøren skal tilrettelægge efterspørgselsaggregering og fælles indkøb og navnlig:
a)
aggregere efterspørgslen fra naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder med støtte fra IT-værktøjet
b)
søge tilbud fra naturgasleverandører eller -producenter for med støtte fra IT-værktøjet at matche den aggregerede efterspørgsel
c)
tildele adgangsrettigheder til forsyningen under hensyntagen til en rimelig fordeling mellem mindre og større deltagere af de tilbudte gasmængder blandt de naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der deltager i aggregeringen af efterspørgslen. Hvis den aggregerede efterspørgsel overstiger de modtagne forsyningstilbud, skal tildelingen af adgangsrettigheder stå i rimeligt forhold til den efterspørgsel, som de deltagende virksomheder har oplyst om i efterspørgselsaggregeringsfasen for et givet leveringstidspunkt og -sted
d)
kontrollere, akkreditere og registrere brugerne af IT-værktøjet, og
e)
levere eventuelle hjælpefunktioner til brugerne af IT-værktøjet, herunder funktioner, der gør det lettere at indgå kontrakter, eller til Kommissionen, hvis disse er nødvendige for en korrekt udførelse af de handlinger, der er fastsat i den i artikel 5 omhandlede tjenesteydelseskontrakt.
2.   Betingelserne i forbindelse med serviceleverandørens opgaver, dvs. betingelserne for registrering af brugere, offentliggørelse og rapportering, fastsættes i den i artikel 5 omhandlede tjenesteydelseskontrakt.
Artikel 8
Deltagelse i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb
1.   Deltagelsen i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb er åben og gennemsigtig for alle naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Unionen uanset den ønskede mængde. Naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder udelukkes fra at deltage som leverandører, producenter og købere i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, hvis de:
a)
er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
b)
er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller
c)
være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2.   Der indføres kontraktlige forpligtelser for at sikre, at ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer, der hidrører fra deltagelse i fælles indkøb tilrettelagt af serviceleverandøren, direkte eller indirekte stilles til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer eller på anden måde kommer dem til gode, som:
a)
er omfattet af Unionens restriktive foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 215 i TEUF, navnlig Unionens restriktive foranstaltninger truffet på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, eller på baggrund af handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
b)
er direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handler på vegne af eller efter anvisning fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af sådanne restriktive EU-foranstaltninger, eller
c)
være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af eller handle på vegne af eller efter anvisning fra Den Russiske Føderation eller dens regering eller være direkte eller indirekte ejet eller kontrolleret af russiske fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
3.   Medlemsstaterne eller andre interessenter kan yde likviditetsstøtte, herunder garantier, til deltagerne i fælles indkøb, der tilrettelægges af serviceleverandøren, i overensstemmelse med statsstøttereglerne, hvor det er relevant. Dette kan omfatte garantier til dækning af behov for sikkerhedsstillelse eller til dækning af risikoen for yderligere omkostninger som følge af andre køberes insolvens i forbindelse med den samme kontrakt om fælles indkøb.
4.   Naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der er etableret i Energifællesskabets kontraherende parter, kan deltage i efterspørgselsaggregering og fælles indkøb, forudsat at de nødvendige foranstaltninger eller ordninger for, at de kan deltage i aggregeringen af efterspørgslen og fælles indkøb i henhold til denne afdeling, er på plads.
Artikel 9
Naturgasforsyninger, der er udelukket fra fælles indkøb
Naturgasforsyninger med oprindelse i Den Russiske Føderation er udelukket fra fælles indkøb, herunder naturgasforsyninger, der indføres til medlemsstaterne eller de kontraherende parter i energifællesskabet gennem følgende indgangssteder:
a)
Greifswald
b)
Lubmin II
c)
Imatra
d)
Narva
e)
Värska
f)
Luhamaa
g)
Sakiai
h)
Kotlovka
i)
Kondratki
j)
Wysokoje
k)
Tieterowka
l)
Mozyr
m)
Kobryn
n)
Sudzha (RU)/Ukraine
o)
Belgorod (RU)/Ukraine
p)
Valuyki (RU)/Ukraine
q)
Serebryanka (RU)/Ukraine
r)
Pisarevka (RU)/Ukraine
s)
Sokhranovka (RU)/Ukraine
t)
Prokhorovka (RU)/Ukraine
u)
Platovo (RU)/Ukraine
v)
Strandzha 2 (BG)/Malkoclar (TR).
Artikel 10
Obligatorisk brug af serviceleverandøren
1.   Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger for at sikre, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder inden for deres jurisdiktion deltager i den proces for aggregering af efterspørgslen, som serviceleverandøren tilrettelægger, som et af de mulige midler til at nå de fyldningsmål, der er anført i artikel 6a og 20 i forordning (EU) 2017/1938.
2.   Medlemsstater med underjordiske gaslagerfaciliteter skal kræve, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder inden for deres jurisdiktion deltager i aggregeringen af efterspørgslen, som tilrettelægges af serviceleverandøren, med mængder svarende til mindst 15 % af den samlede mængde, der er nødvendig for at nå de fyldningsmål, der er omhandlet i artikel 6a og 20 i forordning (EU) 2017/1938.
3.   Medlemsstater uden underjordiske gaslagerfaciliteter skal kræve, at naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder inden for deres jurisdiktion deltager i den aggregering af efterspørgslen, som tilrettelægges af serviceleverandøren, med mængder svarende til mindst 15 % af de grænseoverskridende fyldningsmål, der er omhandlet i artikel 6c og 20 i forordning (EU) 2017/1938.
4.   De naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der deltager i aggregeringen af efterspørgslen i henhold til en obligatorisk forpligtelse, kan beslutte ikke at købe gassen efter aggregeringsprocessen. Den indkøbte gas kan anvendes til andre formål end lagerfyldning.
Artikel 11
Gasindkøbskonsortier
Naturgasvirksomheder og gasforbrugende virksomheder, der deltager i den af serviceleverandøren tilrettelagte aggregering af efterspørgslen, kan på et gennemsigtigt grundlag koordinere elementer i indkøbskontraktens betingelser eller anvende kontrakter om fælles indkøb med henblik på at opnå bedre betingelser hos deres leverandører, forudsat at de overholder EU-retten, herunder EU-konkurrenceretten, navnlig artikel 101 og 102 i TEUF, hvilket Kommissionen kan fastsætte i en afgørelse i henhold til artikel 10 i forordning (EF) nr. 1/2003, og overholder gennemsigtighedskravet i henhold til nærværende forordnings artikel 3.
AFDELING 3
Foranstaltninger til forbedring af anvendelsen af LNG-faciliteter, gaslagerfaciliteter og rørledninger
Artikel 12
Sekundær kapacitetsreservationsplatform for brugere af LNG- og gaslagerfaciliteter
Brugere af LNG- og gaslagerfaciliteter har ret til at videresælge deres aftalte kapacitet på det sekundære marked, jf. artikel 2, nr. 6), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 
(
19
)
. LNG-facilitets- og gaslagerfacilitetsoperatører opretter hver for sig eller på regionalt plan eller anvender en eksisterende gennemsigtig og ikkeforskelsbehandlende reservationsplatform, hvor brugere af LNG-faciliteter og gaslagerfaciliteter kan videresælge deres aftalte kapacitet på det sekundære marked, senest den 28. februar 2023.
Artikel 13
Gennemsigtighedsplatforme for LNG- og gaslagerfaciliteter
1.   Senest den 28. februar 2023 offentliggør LNG-facilitets- og gaslagerfacilitetsoperatører alle de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 715/2009 om henholdsvis en europæisk gennemsigtighedsplatform for LNG-faciliteter og en europæisk gennemsigtighedsplatform for lagerfaciliteter på en gennemsigtig og brugervenlig måde. De regulerende myndigheder kan anmode disse operatører om at offentliggøre eventuelle yderligere oplysninger, der er relevante for systembrugerne.
2.   LNG-faciliteter, der er blevet indrømmet en undtagelse fra reglerne om tredjepartsadgang i henhold til artikel 36 i direktiv 2009/73/EF, og gaslagerfacilitetsoperatører, der er omfattet af systemet med forhandlet tredjepartsadgang som omhandlet i artikel 33, stk. 3, i nævnte direktiv, offentliggør endelige tariffer for infrastruktur senest den 31. januar 2023.
Artikel 14
Mere effektiv udnyttelse af transmissionskapacitet
1.   Transmissionssystemoperatører tilbyder underudnyttet aftalt uafbrydelig kapacitet ved sammenkoblingspunkter og virtuelle sammenkoblingspunkter som et månedligt kapacitetsprodukt og som dags- og intradagskapacitetsprodukter for måneden i tilfælde af underudnyttelse i henhold til stk. 2.
2.   Aftalt uafbrydelig kapacitet anses for at være underudnyttet, hvis en netbruger har anvendt eller tilbudt mindre end 80 % i gennemsnit af den reserverede uafbrydelige kapacitet ved et sammenkoblingspunkt eller et virtuelt sammenkoblingspunkt i den foregående kalendermåned. Transmissionssystemoperatøren overvåger den uudnyttede kapacitet og underretter netbrugeren om den kapacitetsmængde, der skal trækkes tilbage ved det pågældende sammenkoblingspunkt eller virtuelle sammenkoblingspunkt, inden der i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/459 underrettes om den kapacitetsmængde, der udbydes ved den kommende rullende månedskapacitetsauktion.
3.   Den kapacitetsmængde, der udbydes, er lig med forskellen mellem den gennemsnitlige udnyttelse i den foregående kalendermåned og 80 % af den uafbrydelige kapacitet, som der blev indgået aftale om for en periode på over en måned.
4.   Disponibel kapacitet, der udbydes på en auktion i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/459, har ved tildelingen af kapacitet forrang frem for underudnyttet kapacitet, der indgår i en auktion i henhold til stk. 2.
5.   Hvis den underudnyttede kapacitet, som transmissionssystemoperatøren har udbudt, sælges, trækkes den tilbage fra den oprindelige indehaver af den aftalte kapacitet. Den oprindelige indehaver kan anvende den tilbagetrukne uafbrydelige kapacitet som afbrydelig kapacitet.
6.   Netbrugerens rettigheder og pligter i henhold til kapacitetsaftalen gælder fortsat, indtil transmissionssystemoperatøren omfordeler kapaciteten, og i det omfang transmissionssystemoperatøren ikke omfordeler kapaciteten.
7.   Før transmissionssystemoperatøren tilbyder underudnyttet uafbrydelig kapacitet i henhold til denne artikel, analyserer den de potentielle virkninger i hvert sammenkoblingspunkt, den driver, og underretter den kompetente nationale regulerende myndighed. Uanset denne artikels stk. 1-6 og uanset, om disse sammenkoblingspunkter er overbelastede eller ej, kan de nationale regulerende myndigheder beslutte at indføre en af følgende mekanismer for alle sammenkoblingspunkter:
a)
en »use it or lose it«-mekanisme for uafbrydelig kapacitet et døgn frem i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/459 og under hensyntagen til nr. 2.2.3 i bilag I til forordning (EF) nr. 715/2009
b)
en overtegnings- og tilbagekøbsordning i overensstemmelse med nr. 2.2.2 i bilag I til forordning (EF) nr. 715/2009, der tilbyder mindst 5 % ekstrakapacitet i forhold til den tekniske kapacitet i det relevante sammenkoblingspunkt, eller
c)
i det mindste indledningsvis tilbyde ikkenomineret kapacitet på en én dag frem- og intradagsbasis, der skal tildeles som afbrydelig kapacitet.
Denne artikels stk. 1-6 finder automatisk anvendelse, hvis en af de alternative mekanismer i henhold til første afsnit ikke anvendes senest den 31. marts 2023.
8.   Inden den nationale regulerende myndighed træffer den i stk. 7 omhandlede afgørelse, hører den den nationale regulerende myndighed i den tilstødende medlemsstat og tager hensyn til denne myndigheds udtalelser. Hvis indfødnings-udtags-systemet, omfatter mere end én medlemsstat, hvor mere end én transmissionssystemoperatør er aktiv, træffer de berørte medlemsstaters nationale regulerende myndigheder i fællesskab afgørelse om anvendelsen af stk. 7.
KAPITEL III
FORANSTALTNINGER TIL FOREBYGGELSE AF UFORHOLDSMÆSSIGT HØJE GASPRISER OG UFORHOLDSMÆSSIGT STOR INTRADAGSPRISVOLATILITET PÅ MARKEDERNE FOR ENERGIDERIVATER
AFDELING 1
Midlertidigt intradagsværktøj til håndtering af uforholdsmæssigt stor volatilitet på markederne for energiderivater
Artikel 15
Mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet
1.   Hurtigst muligt, men senest den 31. januar 2023, opretter hver markedsplads, på hvilken der handles energirelaterede råvarederivater, for hvert energirelateret råvarederivat, der handles på den, en mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet baseret på en øvre og nedre prisgrænse (»prisgrænser«), som definerer de højeste og laveste priser, som ordrer må udføres til (»mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet«). Markedspladserne sikrer, at mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet forhindrer uforholdsmæssigt store prisudsving inden for en handelsdag for energirelaterede råvarederivater. Ved oprettelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet sikrer markedspladserne også, at gennemførelsen af disse foranstaltninger ikke forhindrer dannelsen af pålidelige end-of-day-slutpriser.
2.   For hvert energirelateret råvarederivat, der handles på dem, fastlægger markedspladserne den beregningsmetode, der anvendes til bestemmelse af prisgrænserne i forhold til en referencepris. Dagens første referencepris skal være lig med den pris, der blev fastsat ved åbningen af den pågældende handelssession. De efterfølgende referencepriser skal være den seneste markedspris, der er observeret med regelmæssige mellemrum. Hvis handelen afbrydes i løbet af handelsdagen, skal den første referencepris efter afbrydelsen være lig med åbningsprisen for den genoptagne handel.
3.   Prisgrænserne udtrykkes enten i absolut værdi eller i relative tal i form af en procentvis ændring i forhold til referenceprisen. Markedspladserne tilpasser beregningsmetoden til de særlige forhold, der gør sig gældende for hvert enkelt energirelateret råvarederivat, likviditetsprofilen for det marked, hvor derivatet handles, og derivatets volatilitetsprofil. Markedspladserne underretter uden unødigt ophold den kompetente myndighed om metoden.
4.   Markedspladserne fornyer prisgrænserne med regelmæssige mellemrum i åbningstiden på grundlag af referenceprisen.
5.   Markedspladserne offentliggør uden unødigt ophold egenskaberne ved den mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet, de har indført, eller når de har foretaget en ændring.
6.   Markedspladserne gennemfører mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet ved at integrere den i deres eksisterende automatiske afbrydere af handelen, der allerede er etableret i overensstemmelse med direktiv 2014/65/EU, eller som en supplerende mekanisme.
7.   Hvis en markedsplads har til hensigt at ændre beregningsmetoden for de prisgrænser, der gælder for et givet energirelateret råvarederivat, underretter den uden unødigt forbehold den kompetente myndighed om de påtænkte ændringer.
8.   Hvis de oplysninger, der indsamles af Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) i henhold til artikel 16, stk. 3, viser, at der er behov for yderligere konsekvens i gennemførelsen af mekanismen for at sikre en mere effektiv styring af overdreven prisvolatilitet i hele Unionen, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der præciserer de ensartede principper for gennemførelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for hvert enkelt energirelateret råvarederivat, likviditetsprofilen på markedet for dette derivat og dets volatilitetsprofil. For at sikre at markedspladser, der tilbyder handel med energirelaterede råvarederivater, fungerer gnidningsløst, kan Kommissionen præcisere, med hvilke intervaller prisgrænserne vil blive fornyet, eller hvilke foranstaltninger der skal træffes, hvis handelen bevæger sig uden for disse prisgrænser, herunder bestemmelser, der sikrer dannelsen af pålidelige slutpriser. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29.
Artikel 16
De kompetente myndigheders rolle
1.   De kompetente myndigheder fører tilsyn med gennemførelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet. De kompetente myndigheder sikrer, at forskelle i gennemførelsen af mekanismer til styring af intradagsprisvolatilitet på markedspladser, der er etableret i deres medlemsstater, er behørigt begrundet i de særlige forhold, der gør sig gældende for de pågældende markedspladser eller energirelaterede råvarederivater.
2.   De kompetente myndigheder sikrer, at markedspladserne gennemfører passende foreløbige mekanismer, så uforholdsmæssigt stor volatilitet på markeder for energirelaterede råvarederivater sikres afbødet frem til oprettelsen af mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet som omhandlet i artikel 15, stk. 1.
3.   De kompetente myndigheder aflægger rapport til ESMA om gennemførelsen mekanismen til styring af intradagsprisvolatilitet på de markedspladser, som de fører tilsyn med, senest tre uger efter datoen i artikel 15, stk. 1, og mindst hvert kvartal.
Artikel 17
ESMA's koordinerende rolle
1.   ESMA koordinerer og overvåger gennemførelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet på grundlag af de rapporter, som de kompetente myndigheder forelægger den i overensstemmelse med artikel 16, stk. 3.
2.   ESMA dokumenterer eventuelle forskelle i gennemførelsen af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet i alle Unionens jurisdiktioner på grundlag af rapporterne fra de kompetente myndigheder. Senest den 30. juni 2023 forelægger ESMA Kommissionen en rapport med en evaluering af effektiviteten af mekanismerne til styring af intradagsprisvolatilitet. På grundlag af denne rapport overvejer Kommissionen, om der skal forelægges et forslag til ændring af denne forordning for Rådet.
AFDELING 2
Tillæggelse af beføjelser til ACER til at indsamle og offentliggøre objektive prisdata
Artikel 18
ACER's opgaver og beføjelser til at foretage prisvurderinger og fastsætte benchmarks
1.   ACER udarbejder og offentliggør hurtigst muligt en daglig LNG-prisvurdering, der starter senest den 13. januar 2023. Med henblik på LNG-prisvurderingen indsamler og behandler ACER systematisk LNG-markedsdata om transaktioner. Prisvurderingen tager, hvor det er relevant, hensyn til regionale forskelle og markedsvilkår.
2.   Senest den 31. marts 2023 udarbejder og offentliggør ACER et dagligt LNG-benchmark, der fastsættes som spændet mellem den daglige LNG-prisvurdering og afviklingsprisen for TTF Gas Futures front month-kontrakten, som ICE Endex Markets B.V. fastsætter dagligt. Med henblik på LNG-benchmarket indsamler og behandler ACER systematisk alle LNG-markedsdata.
3.   Uanset artikel 3, stk. 4, litra b), i forordning (EU) nr. 1227/2011 finder de forpligtelser og forbud, der i forordning (EU) nr. 1227/2011 pålægges markedsdeltagerne, anvendelse på LNG-markedsdeltagere. De beføjelser, der er tillagt ACER i henhold til forordning (EU) nr. 1227/2011 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014, finder også anvendelse på LNG-markedsdeltagere, herunder bestemmelserne om fortrolighed.
Artikel 19
Offentliggørelse af LNG-prisvurderinger og -benchmark
1.   LNG-prisvurderingen offentliggøres dagligt og senest kl. 18.00 CET for så vidt angår vurderingen af den egentlige købs- eller salgspris. Senest den 31. marts 2023 offentliggør ACER ud over LNG-prisvurderingen også dagligt LNG-benchmarket senest kl. 19.00 CET eller så hurtigt som teknisk muligt.
2.   Med henblik på denne artikel kan ACER gøre brug af en tredjeparts tjenester.
Artikel 20
Levering af LNG-markedsdata til ACER
1.   LNG-markedsdeltagerne indberetter dagligt i overensstemmelse med specifikationerne i artikel 21 LNG-markedsdata til ACER i et standardiseret format, gennem en transmissionsprotokol af høj kvalitet og så tæt på realtid som teknologisk muligt inden offentliggørelsen af den daglige LNG-prisvurdering (kl. 18.00 CET).
2.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der præciserer det tidspunkt, hvor LNG-markedsdata skal indgives inden den daglige offentliggørelse af LNG-prisvurderingen, jf. stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29.
3.   Hvor det er relevant og efter høring af Kommissionen, udsteder ACER retningslinjer om:
a)
de oplysninger, der skal indberettes, ud over de nuværende oplysninger om indberetningspligtige transaktioner og fundamentale data i henhold til gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014, herunder bud og tilbud, og
b)
den procedure, det standardformat og det elektroniske format, der anvendes ved indsendelsen af data med henblik på levering af de krævede LNG-markedsdata, samt de tekniske og organisatoriske krav til indsendelsen af disse data.
4.   LNG-markedsdeltagerne indsender de krævede LNG-markedsdata til ACER gratis og via de indberetningskanaler, der er oprettet af ACER, og anvender så vidt muligt allerede eksisterende og tilgængelige procedurer.
Artikel 21
Kvaliteten af LNG-markedsdata
1.   LNG-markedsdata skal omfatte:
a)
kontraktens parter, herunder indikator for køb/salg
b)
den indberettende part
c)
transaktionsprisen
d)
kontraktmængderne
e)
kontraktens værdi
f)
ankomstvinduet for LNG-ladningen
g)
leveringsbetingelser
h)
leveringssteder
i)
tidsstempeloplysninger for alle følgende:
i)
dato og klokkeslæt for afgivelse af buddet eller tilbuddet
ii)
dato og klokkeslæt for transaktionen
iii)
dato og klokkeslæt for indberetning af buddet, tilbuddet eller transaktionen
iv)
ACER's modtagelse af LNG-markedsdata.
2.   LNG-markedsdeltagerne forsyner ACER med LNG-markedsdata i følgende enheder og valutaer:
a)
transaktions-, bud- og tilbudspriser pr. enhed skal indberettes i den valuta, der er angivet i kontrakten, og i EUR/MWh og skal omfatte de anvendte omregningskurser og vekselkurser, hvis dette er relevant
b)
kontraktmængderne skal indberettes i de enheder, der er angivet i kontrakterne, og i MWh
c)
ankomstvinduer skal indberettes i form af leveringsdatoer udtrykt i UTC-format
d)
leveringsstedet angives med en gyldig identifikator, der er opført af ACER som omhandlet i den liste over LNG-faciliteter, der er omfattet af rapportering i henhold til forordning (EU) nr. 1227/2011 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014); tidsstempeloplysningerne skal indberettes i UTC-format
e)
hvis det er relevant, indberettes prisformlen i den langsigtede kontrakt, som prisen udledes af, i sin helhed.
3.   ACER udsteder retningslinjer for, efter hvilke kriterier en enkelt indberetter tegner sig for en betydelig del af de LNG-markedsdata, der er indberettet inden for en bestemt referenceperiode, og hvordan denne situation skal håndteres i dets daglige LNG-prisvurdering og LNG-benchmarks.
Artikel 22
Driftskontinuitet
ACER gennemgår, ajourfører og offentliggør regelmæssigt sin metode til LNG-referenceprisvurdering og LNG-benchmarks samt den metode, der anvendes til indberetningen af LNG-markedsdata og offentliggørelsen af sine LNG-prisvurderinger og LNG-benchmarks, under hensyntagen til synspunkterne fra de enheder, der indberetter LNG-markedsdata.
KAPITEL IV
FORANSTALTNINGER I TILFÆLDE AF EN NØDSITUATION PÅ GASOMRÅDET
AFDELING 1
Gassolidaritet for elforsyning, vigtige industrier og beskyttede kunder
Artikel 23
Udvidelse af solidaritetsbeskyttelsen til de gasmængder, der er kritiske for elforsyningssikkerheden
1.   Uanset artikel 13, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1938 finder en solidaritetsforanstaltning i henhold til artikel 13, stk. 1 og 2, i nævnte forordning kun anvendelse, hvis den solidaritetsanmodende medlemsstat ikke har været i stand til at dække:
a)
manglende gasforsyning til virksomhedens solidaritetsbeskyttede kunder eller, hvis en medlemsstat har truffet midlertidige foranstaltninger til at reducere det ikkevæsentlige forbrug hos beskyttede kunder, jf. denne forordnings artikel 24, de væsentlige gasforbrugsmængder til dens solidaritetsbeskyttede kunder
b)
den gasmængde, der er kritisk for elforsyningssikkerheden, på trods af anvendelsen af den foranstaltning, der er omhandlet i artikel 11, stk. 3, i forordning (EU) 2017/1938. Betingelserne i artikel 13, stk. 3, litra b), c) og d), i forordning (EU) 2017/1938 finder anvendelse.
2.   De medlemsstater, der er forpligtet til at yde solidaritet i henhold til stk. 1, har ret til at fratrække følgende fra solidaritetstilbuddet:
a)
forsyninger til deres solidaritetsbeskyttede kunder i det omfang, væsentlige mængder påvirkes, eller, hvis en medlemsstat har truffet midlertidige foranstaltninger til at reducere det ikkevæsentlige forbrug hos beskyttede kunder, jf. artikel 24, forsyningerne af væsentlige gasforbrugsmængder til dens solidaritetsbeskyttede kunder
b)
forsyninger af de gasmængder, der er kritiske for elforsyningssikkerheden
c)
forsyninger af gasmængder til den elektricitet, der er nødvendig for produktion og transport af gas, og
d)
gasmængder, der er nødvendige for driften af i forsyningssikkerhedsmæssig henseende kritisk infrastruktur som omhandlet i bilag II, samt andre anlæg, der er afgørende for militærets, nationale sikkerhedstjenesters og humanitære bistandstjenesters funktion.
3.   De gasmængder, der er kritiske for elforsyningssikkerheden, jf. stk. 1, litra b), og stk. 2, litra b) og d), må ikke overstige de mængder, der er angivet i bilag I. Hvis en medlemsstat kan påvise, at der kræves en større gasmængde for at undgå en elkrise i medlemsstaten, kan Kommissionen efter en behørigt begrundet anmodning beslutte at tillade fratrækning af større mængder.
4.   Såfremt medlemsstater, hvis elsystem kun er synkroniseret med et tredjelands elsystem, anmodes om at yde solidaritetsforanstaltninger, kan de undtagelsesvis fratrække større gasmængder, i tilfælde af at dette elsystem desynkroniseres fra det pågældende tredjelands system, så længe driften af den isolerede strømforsyning eller andre tjenester til strømtransmissionssystemoperatøren er nødvendige for at sikre en sikker og pålidelig drift af strømforsyningen.
Artikel 24
Foranstaltninger til reduktion af efterspørgslen vedrørende beskyttede kunder
1.   Medlemsstaterne kan undtagelsesvis træffe midlertidige foranstaltninger til at reducere det ikkevæsentlige forbrug hos beskyttede kunder, som defineret i artikel 2, nr. 5), i forordning (EU) 2017/1938, navnlig når der erklæres et af kriseniveauerne i henhold til artikel 11, stk. 1, og artikel 12 i forordning (EU) 2017/1938 eller en EU-alarmsituation i henhold til forordning (EU) 2022/1369. Sådanne foranstaltninger skal begrænses til ikkevæsentlige anvendelser af gas og skal tage hensyn til de elementer, der er fastsat i artikel 6, stk. 2, i forordning (EU) 2022/1369. Sådanne undtagelsesvise foranstaltninger kan kun træffes, efter at de kompetente myndigheder, som defineret i artikel 2, nr. 7), i forordning (EU) 2017/1938, har foretaget en vurdering med hensyn til betingelserne for fastlæggelse af sådanne ikkevæsentlige gasmængder.
2.   Som resultat af de i denne artikels stk. 1 omhandlede foranstaltninger må forbruget hos sårbare forbrugere, som defineret af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i direktiv 2009/73/EF, under ingen omstændigheder reduceres, og medlemsstaterne må ikke afbryde forsyningen til beskyttede kunder som følge af anvendelsen af nærværende artikels stk. 1.
Artikel 25
Beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med grænseoverskridende strømme
I tilfælde af en anmodning fra Kommissionen i henhold til artikel 12, stk. 6, første afsnit, i forordning (EU) 2017/1938 om at ophæve unødige begrænsninger af grænseoverskridende gasstrømme eller adgang til gasinfrastruktur eller foranstaltninger, der bringer gasforsyningen i en anden medlemsstat i fare, skal den kompetente myndighed som defineret i artikel 2, nr. 7, i forordning (EU) 2017/1938 eller medlemsstaten som omhandlet i artikel 12, stk. 6, første afsnit, i nævnte forordning i stedet for at følge proceduren i artikel 12, stk. 6, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/1938 ændre sin foranstaltning eller træffe foranstaltninger for at sikre overholdelse af artikel 12, stk. 5, i nævnte forordning.
AFDELING 2
Regler for iværksættelse af solidaritetsforanstaltninger
Artikel 26
Midlertidig udvidelse af solidaritetsforpligtelserne til medlemsstater med LNG-faciliteter
1.   Forpligtelsen til at træffe foranstaltninger til ydelse af solidaritet i henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1938 finder ikke kun anvendelse på medlemsstater, der er direkte forbundet med den solidaritetsanmodende medlemsstat, men også på medlemsstater med LNG-faciliteter, forudsat at den nødvendige kapacitet i den relevante infrastruktur, herunder LNG-fartøjer og -tankskibe, er til rådighed.
2.   Artikel 13, stk. 2-9, i forordning (EU) 2017/1938 finder anvendelse på medlemsstater med LNG-faciliteter, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
3.   Medlemsstater med LNG-faciliteter, der ikke er direkte forbundet med en solidaritetsanmodende medlemsstat, kan indgå bilaterale aftaler med andre medlemsstater om de nødvendige tekniske, juridiske og finansielle solidaritetsordninger, der finder anvendelse i forbindelse med ydelsen af solidaritet.
4.   Standardreglerne for foranstaltninger til ydelse af solidaritet i henhold til artikel 27 finder også anvendelse på de ikkeforbundne medlemsstater, for så vidt en bilateral ordning ikke er indgået på tidspunktet for modtagelsen af en solidaritetsanmodning.
Artikel 27
Standardregler for solidaritetsforanstaltninger
1.   Hvis to medlemsstater ikke er nået til enighed om de nødvendige tekniske, retlige og finansielle ordninger i henhold til artikel 13, stk. 10, i forordning (EU) 2017/1938 (»solidaritetsaftale«), er levering af gas i henhold til forpligtelsen i nævnte forordnings artikel 13, stk. 1, i tilfælde af en nødsituation underlagt betingelserne i denne artikel.
2.   Kompensationen for solidaritetsforanstaltningen må ikke overstige rimelige omkostninger, og uanset artikel 13, stk. 8, i forordning (EU) 2017/1938 omfatter den under alle omstændigheder:
a)
prisen for gas i den solidaritetsydende medlemsstat
b)
omkostningerne til oplagring og transport, herunder mulige gebyrer som følge af omdirigering af LNG-ladninger til det ønskede sammenkoblingspunkt
c)
sagsomkostninger i forbindelse med dermed forbundne retssager eller voldgiftssager, der involverer den solidaritetsydende medlemsstat
d)
andre indirekte omkostninger, der ikke er dækket af gasprisen, såsom godtgørelse af omkostninger til økonomiske eller andre skader som følge af tvungen frakobling af belastning fra kunder i forbindelse med solidaritetsydelsen, forudsat at disse indirekte omkostninger ikke overstiger 100 % af gasprisen.
3.   Hvis en medlemsstat anmoder om kompensation for indirekte omkostninger i henhold til stk. 2, litra d), der overstiger 100 % af gasprisen, træffer Kommissionen efter høring af de relevante kompetente myndigheder afgørelse om, hvorvidt en højere kompensation er hensigtsmæssig under hensyntagen til sagens særlige kontraktmæssige og nationale omstændigheder og princippet om energisolidaritet.
4.   Medmindre den solidaritetsanmodende medlemsstat og den solidaritetsydende medlemsstat aftaler en anden pris, svarer prisen for den gas, der leveres til den solidaritetsanmodende medlemsstat, til gennemsnittet af day-ahead-markedsprisen i den solidaritetsydende medlemsstat på dagen forud for anmodningen om solidaritet eller til den tilsvarende gennemsnitlige day-ahead-markedspris på nærmeste tilgængelige børs, nærmeste tilgængelige virtuelle handelspunkt eller på et aftalt knudepunkt på dagen forud for anmodningen om solidaritet.
5.   Kompensation for de gasmængder, der leveres i forbindelse med en solidaritetsanmodning i henhold til artikel 28, skal betales direkte af den solidaritetsanmodende medlemsstat til den solidaritetsydende medlemsstat eller den enhed, som de to medlemsstater angiver i deres svar på solidaritetsanmodningen og bekræftelsen af modtagelsen af svaret og af den tilbudte mængde.
6.   Den medlemsstat, som anmodningen om en solidaritetsforanstaltning er rettet til, tilvejebringer solidaritetsforanstaltningerne hurtigst muligt og senest tre dage efter anmodningen. En medlemsstat kan kun nægte at yde solidaritet til en solidaritetsanmodende medlemsstat, hvis den kan påvise, at:
a)
den ikke har tilstrækkelig gas til de mængder, der er omhandlet i artikel 23, stk. 2, eller
b)
den ikke har tilstrækkelig sammenkoblingskapacitet til rådighed, jf. artikel 13, stk. 7, i forordning (EU) 2017/1938, og den ikke har mulighed for at levere tilstrækkelige mængder LNG.
7.   Ud over de standardregler, der er fastsat i denne artikel, kan medlemsstaterne aftale tekniske ordninger og koordinere ydelsen af solidaritet.
8.   Denne artikel berører ikke eksisterende ordninger for sikker og pålidelig drift af gassystemet.
Artikel 28
Procedure for solidaritetsforanstaltninger i mangel af en solidaritetsaftale
1.   Når en medlemsstat vil anmode om anvendelse af solidaritetsforanstaltninger, sender den en solidaritetsanmodning til en anden medlemsstat med angivelse af mindst følgende oplysninger:
a)
kontaktoplysninger for den kompetente myndighed i medlemsstaten
b)
kontaktoplysninger for de relevante transmissionssystemoperatører i medlemsstaten (hvis det er relevant)
c)
kontaktoplysninger for den tredjepart, der handler på vegne af medlemsstaten (hvis det er relevant)
d)
leveringsperiode, herunder tidspunktet for første mulige levering og leveringens forventede varighed
e)
leveringssted og sammenkoblingspunkter
f)
gasmængde i kWh for hvert sammenkoblingspunkt
g)
gaskvalitet.
2.   Solidaritetsanmodningen sendes samtidigt til de medlemsstater, der potentielt kan yde solidaritetsforanstaltninger, til Kommissionen og til de kriseledere, der er udpeget i henhold til artikel 10, stk. 1, litra g), i forordning (EU) 2017/1938.
3.   De medlemsstater, der modtager en solidaritetsanmodning, sender et svar med angivelse af de i stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede kontaktoplysninger, og hvilken mængde og kvalitet der kan leveres til sammenkoblingspunkterne på det ønskede tidspunkt som omhandlet i stk. 1, litra d)-g). I svaret angives det, hvilken mængde der kan leveres som følge af en eventuel indskrænkning, eller hvis dette er helt uundværligt, frigivelse af strategiske lagre, hvis den mængde, der kan leveres ved hjælp af frivillige foranstaltninger, er utilstrækkelig.
4.   En solidaritetsanmodning skal indgives senest 72 timer før det angivne leveringstidspunkt. Solidaritetsanmodningen skal besvares inden for 24 timer. Den solidaritetsanmodende medlemsstat bekræfter modtagelsen af svaret og meddeler senest 24 timer før det ønskede leveringstidspunkt, om den vil tage imod den tilbudte mængde.
5.   Der kan anmodes om solidaritet for en periode på en eller flere dage, og tilbuddet i svaret skal stemme overens med den varighed, der anmodes om.
6.   Hvis der er flere solidaritetsydende medlemsstater, og den anmodende medlemsstat har indgået bilaterale solidaritetsordninger med en eller flere af dem, har disse ordninger forrang. De standardbestemmelser, der er fastsat i denne artikel, finder kun anvendelse i forhold til de øvrige solidaritetsydende medlemsstater.
7.   Kommissionen kan lette gennemførelsen af solidaritetsaftaler, navnlig ved at stille en skabelon til rådighed på en sikret onlineplatform, der gør det muligt at sende anmodninger og tilbud i realtid.
KAPITEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 29
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 30
Evaluering
Senest den 1. oktober 2023 foretager Kommissionen en evaluering af denne forordning i lyset af Unionens generelle gasforsyningssituation og forelægger Rådet en rapport om de vigtigste resultater af denne evaluering. Kommissionen kan på grundlag af rapporten foreslå at forlænge forordningens gyldighed.
Artikel 31
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse i en periode på ét år fra dens ikrafttræden.
Artikel 14 finder anvendelse fra den 31. marts 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2022.
På Rådets vegne
J. SÍKELA
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/1032 af 29. juni 2022 om ændring af forordning (EU) 2017/1938 og (EF) nr. 715/2009 for så vidt angår gasoplagring (
EUT L 173 af 30.6.2022, s. 17
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1938 af 25. oktober 2017 om foranstaltninger til opretholdelse af gasforsyningssikkerheden og ophævelse af forordning (EU) nr. 994/2010 (
EUT L 280 af 28.10.2017, s. 1
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (
EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1
).
(
7
)
  Kommissionens forordning (EU) 2017/459 af 16. marts 2017 om fastsættelse af en netregel om kapacitetstildelingsmekanismer i gastransmissionssystemer og ophævelse af forordning (EU) nr. 984/2013 (
EUT L 72 af 17.3.2017, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/942 af 5. juni 2019 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 22
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (
EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1
).
(
11
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1348/2014 f 17. december 2014 om dataindberetning til gennemførelse af artikel 8, stk. 2, og artikel 8, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (
EUT L 363 af 18.12.2014, s. 121
).
(
12
)
  Rådets forordning (EU) 2022/1369 af 5. august 2022 om koordinerede foranstaltninger til reduktion af efterspørgslen efter gas (
EUT L 206 af 8.8.2022, s. 1
).
(
13
)
  Domstolens dom af 15. juli 2021, Tyskland mod Polen, sag C-848/19 P, ECLI:EU:C:2021:598.
(
14
)
  Kommissionens henstilling (EU) 2018/177 af 2. februar 2018 om de elementer, der bør indgå i de tekniske, retlige og finansielle ordninger mellem medlemsstaterne i forbindelse med anvendelsen af solidaritetsmekanismen i henhold til artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1938 om foranstaltninger til opretholdelse af gasforsyningssikkerheden (
EUT L 32 af 6.2.2018, s. 52
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/941 af 5. juni 2019 om risikoberedskab i elsektoren og om ophævelse af direktiv 2005/89/EF (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1775/2005 (
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 36
).
BILAG I
a)
Maksimale kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerheden, jf. artikel 23, for perioden december 2022 til marts 2023 (værdier i mio. m
3
) 
(
1
)
:
Medlemsstat
December 2022
Januar 2023
Februar 2023
Marts 2023
AT
74,24
196,83
152,20
139,35
BE
399,05
458,77
382,76
398,99
BG
61,49
71,26
61,55
63,29
CY
—
—
—
—
CZ
17,26
49,64
34,80
28,28
DE
2 090,53
2 419,56
2 090,59
1 863,77
DK
249,48
295,56
254,87
268,09
EE
5,89
5,78
5,00
1,05
EL
209,95
326,68
317,18
232,80
ES
1 378,23
1 985,66
1 597,27
1 189,29
IE
372,76
375,29
364,26
375,74
FI
28,42
39,55
44,66
12,97
FR
876,37
875,58
802,53
771,15
HR
10,95
66,01
59,99
48,85
HU
82,13
133,97
126,44
93,72
IT
2 166,46
3 304,99
3 110,79
2 774,67
LV
89,26
83,56
84,96
66,19
LT
16,13
20,22
18,81
4,21
LU
—
—
—
—
MT
32,88
34,84
31,43
33,02
NL
684,26
762,31
556,26
480,31
PL
158,14
158,64
136,97
148,64
PT
409,97
415,22
368,54
401,32
RO
130,35
179,35
162,41
159,71
SI
12,98
15,15
13,35
12,80
SK
33,99
47,26
34,80
34,76
SE
18,05
18,61
17,71
15,76
b)
Maksimale kritiske gasmængder med henblik på elforsyningssikkerheden, jf. artikel 23, for perioden mellem april 2023 til december 2023 (værdier i mio. m
3
):
Medlemsstat
Månedlig værdi
AT
140,66
BE
409,89
BG
64,40
CY
—
CZ
32,50
DE
2 116,11
DK
267,00
EE
4,43
EL
271,65
ES
1 537,61
IE
372,01
FI
31,40
FR
831,41
HR
46,45
HU
109,06
IT
2 839,23
LV
80,99
LT
14,84
LU
—
MT
33,03
NL
620,79
PL
150,60
PT
398,76
RO
157,96
SI
13,57
SK
37,70
SE
17,53
(
1
)
  Tallene i bilag I, punkt a) og b), er baseret på data fra vintertilstrækkelighedsvurderingen, der er udarbejdet af det europæiske net af transmissionssystemoperatører for elektricitet (ENTSO-E) i henhold til artikel 9 i forordning (EU) 2019/941, undtagen for Malta, hvor elproduktionen er fuldstændig afhængig af LNG-leverancer uden lagringskapacitet af betydning. I betragtning af lavenergigas' særlige karakteristika bør værdierne for Nederlandene i denne tabel ganges med en omregningsfaktor på 37,89 divideret med 35,17. Tabellen i punkt a) viser de månedlige mængder beregnet af ENTSO-E for månederne december 2022 til marts 2023; tallene i tabellen i punkt b) for månederne april 2023 til december 2023 repræsenterer gennemsnittet af værdierne for perioden december 2022 til marts 2023.
BILAG II
Af hensyn til forsyningssikkerheden kritisk infrastruktur, jf. artikel 23, stk. 2, litra d)
Sektor
Delsektor
I Energi
1.
Elektricitet
Infrastruktur og anlæg til elproduktion og -transmission med henblik på elforsyning
2.
Olie
Produktion, raffinering, behandling og lagring af olie, inklusive transport gennem rørledninger
3.
Gas
Produktion, raffinering, behandling og lagring af gas, inklusive transport gennem rørledninger
LNG-terminaler
II Transport
4.
Vejtransport
5.
Jernbanetransport
6.
Lufttransport

Summary:
Koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2022/2576 om styrkelse af solidariteten gennem bedre koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen
 indfører 
midlertidige nødforanstaltninger
, der har til formål at 
nedbringe energipriserne
 og 
forbedre gasforsyningssikkerheden
 gennem:
styrket solidaritet i tilfælde af en reel nødsituation og mangel på gasforsyning
bedre koordinering mellem 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
begrænsning af gas- og elprisvolatiliteten
fastsættelse af pålidelige gasprisbenchmarks.
HOVEDPUNKTER
Ruslands uprovokerede angrebskrig mod Ukraine og reduktionen af naturgasforsyningerne fra Rusland til medlemsstaterne bringer EU’s forsyningssikkerhed i fare. Anvendelsen af gasforsyningen som våben og manipulationen af markederne gennem forsætlige afbrydelser af gasstrømmene har ført til voldsomme stigninger i energipriserne i EU, hvilket har bragt EU’s økonomi i fare.
Forordningen er en koordineret reaktion fra EU, der skal beskytte borgerne og økonomien ved at mindske afhængigheden af russisk gas og nedbringe de uforholdsmæssigt høje priser.
Fælles efterspørgsel og fælles indkøb
For at undgå at overbyde hinanden og for at opnå en bedre gearing i forhold til gasleverandører kan medlemsstaterne i samarbejde med landene i 
energifællesskabet
 i henhold til forordningen indsende deres gasimportbehov til en serviceleverandør, der er antaget af 
Europa-Kommissionen
, som derefter:
beregner den aggregerede efterspørgsel
søger tilbud på det globale marked fra leverandører for at opfylde den samlede efterspørgsel
tildeler adgangsrettigheder til forsyningen under hensyntagen til en rimelig fordeling mellem mindre og større deltagere.
Gasselskaber og gasforbrugende virksomheder:
skal anvende tjenesten for gasmængder svarende til 
15 %
 af deres respektive forpligtelser for gaslagerfyldning for 2023 — i alt ca. 13,5 mia. kubikmeter for EU — hvorefter aggregering vil være frivillig, men baseret på samme mekanisme
kan derefter vælge at indkøbe gas gennem platformen fra leverandører, der kan imødekomme den aggregerede efterspørgsel
kan koordinere elementer i indkøbsaftalerne eller anvende kontrakter om fælles indkøb, forudsat at de overholder 
EU-konkurrenceretten
.
Russisk gas er udelukket fra fælles indkøb.
Gasprisbenchmarking
Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (ACER)
 udvikler et nyt prisbenchmark for at stimulere stabile og forudsigelige priser for flydende naturgas senest den 
31. marts 2023
.
Forordningen opretter via 
Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA)
 en 
mekanisme til styring af intradagsprisvolatiliteten
1
 for sammedagstransaktioner på markedspladser, hvor der handles energirelaterede råvarederivater, med henblik på at forhindre:
uforholdsmæssigt store prisudsving inden for en handelsdag
derivatprisudsving ud over de øvre og nedre grænser.
Medlemsstaternes solidaritet for at sikre elektricitetsforsyningskontinuitet og beskyttelse af vigtige industrier og beskyttede kunder
2
Reglerne gør det muligt for medlemsstaterne at:
reducere det ikkevæsentlige gasforbrug (såsom udendørs opvarmning eller opvarmning af private svømmebassiner), for at kunne levere gas til væsentlige tjenester og industrier
definere, hvad der udgør et ikkevæsentligt gasforbrug
anmode om solidaritet fra andre medlemsstater, hvis en medlemsstat ikke er i stand til at sikre de kritiske gasmængder, der er nødvendige for dens elektricitetssystem
tydeliggøre undtagelser til disse regler, for eksempel 
solidaritetsbeskyttede kunder
3
 (husholdninger og visse sociale tjenester), gasforsyninger til elektricitet, der skal bruges til produktion og transport af gas, visse kritiske infrastrukturer og anlæg, der er afgørende for, at militæret, de nationale sikkerhedstjenester og de humanitære bistandstjenester kan fungere
sikre 
beskyttede kunder
 (såsom indendørs boligopvarmning, skoler og hospitaler) under alle omstændigheder
dele gasforsyninger i tilfælde af en ægte nødsituation.
De fastsætter også standardregler for solidaritet med andre medlemsstater i tilfælde af en nødsituation i henhold til forordning (EU) 
2017/1938
 (se 
resumé
), hvis de pågældende medlemsstater ikke har aftalt sådanne ordninger.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
30. december 2022
 og gælder indtil den 
31. december 2024
. Bestemmelser om en mere effektiv udnyttelse af transmissionskapaciteten træder i kraft den 
31. marts 2023
.
BAGGRUND
Forordningen er vedtaget i henhold til artikel 
122
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som giver mulighed for at træffe passende økonomiske foranstaltninger, hvis der opstår alvorlige problemer med energiforsyningen.
For yderligere oplysninger henvises til:
EU-energiplatformen
 (Europa-Kommissionen)
Gasforsyningssikkerhed
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Mekanisme til styring af intradagsprisvolatilitet.
 En mekanisme til styring af volatilitet, der har til formål at begrænse store prisudsving på markedet for elektricitets- og gasderivater inden for en handelsdag.
Beskyttede kunder.
 En privatkunde, som er tilsluttet et gasdistributionsnet. Hvis en medlemsstat beslutter det, kan det desuden betyde et eller flere af følgende, forudsat at de små eller mellemstore virksomheder (SMV’er) eller tjenester, der er nævnt i punkt 1 og 2, i fællesskab ikke står for mere end 
20 %
 af det samlede årlige endelige gasforbrug i den pågældende medlemsstat: 
 en SMV, hvis den er tilsluttet et gasdistributionsnet
 en væsentlig social tjeneste, hvis den er tilsluttet et gasdistributions- eller transmissionsnet
 et fjernvarmeanlæg, i det omfang det leverer opvarmning til privatkunder, SMV’er eller væsentlige sociale tjenester, forudsat at anlægget ikke kan skifte til andre brændstoffer end gas.
Solidaritetsbeskyttet kunde.
 En privatkunde, som er tilsluttet et gasdistributionsnet. Det kan også omfatte en eller begge af følgende: 
 et fjernvarmeanlæg, hvis det er en beskyttet kunde i en given medlemsstat, og kun i det omfang, det leverer opvarmning til husholdninger eller væsentlige sociale tjenester, bortset fra uddannelse og offentlig administration
 en væsentlig social tjeneste, hvis den er en beskyttet kunde i en given medlemsstat, bortset fra uddannelse og offentlig administration.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 
2022/2576
 af 
19. december 2022
 om styrkelse af solidariteten gennem bedre koordinering af indkøb af gas, pålidelige prisbenchmarks og udveksling af gas på tværs af grænserne (EUT L 335 af 
29.12.2022
, 
s. 1-35
).
Efterfølgende ændringer af Rådets forordning (EU) 2022/2576 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/942
 af 
5. juni 2019
 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (omarbejdning) (EUT L 158 af 
14.6.2019
, 
s. 22-53
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VIII — Den økonomiske og monetære politik — Kapitel 1 — Den økonomiske politik — Artikel 
122
 (tidl. artikel 100 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 98
).
seneste ajourføring 
19.1.2024