CELEX ID: 32014R0223

--- ENGLISH ---

Document:
12.3.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 72/1
REGULATION (EU) No 223/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 March 2014
on the Fund for European Aid to the Most Deprived
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 175(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
In line with the conclusions of the European Council of 17 June 2010, whereby the Union strategy for smart, sustainable and inclusive growth ('Europe 2020 strategy') was adopted, the Union and the Member States have set themselves the objective of having at least 20 million fewer people at risk of poverty and social exclusion by 2020. Nonetheless, in 2011, nearly one quarter of people living in the Union (119,82 million) were at risk of poverty or social exclusion, approximately 4 million people more than in the previous year. However, poverty and social exclusion are not uniform across the Union and their gravity varies between the Member States.
(2)
The number of persons suffering from material, or even severe material, deprivation in the Union is increasing and in 2011 nearly 8,8 % of Union citizens lived in conditions of severe material deprivation. In addition, those persons are often too excluded to benefit from the activation measures of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, and, in particular of Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(3)
Member States and the Commission should take appropriate steps to prevent any discrimination and should ensure equality between men and women and the coherent integration of the gender perspective at all stages of the preparation, the programming, management and implementation, the monitoring and the evaluation of the a Fund for European Aid to the Most Deprived (the 'Fund'), as well as in information and awareness raising campaigns and the exchange of best practices.
(4)
Article 2 of the Treaty on European Union (TEU) emphasises that the Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.
(5)
Article 6 TEU emphasises that the Union recognises the rights, freedoms and principles set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
(6)
Article 174 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that in order to promote its overall harmonious development, the Union is to develop and pursue actions leading to the strengthening of its economic, social and territorial cohesion.
(7)
The Fund should strengthen social cohesion by contributing to the reduction of poverty, and ultimately the eradication of the worst forms of poverty, in the Union by supporting national schemes that provide non-financial assistance to alleviate food and severe material deprivation and/or contribute to the social inclusion of the most deprived persons. The Fund should alleviate the forms of extreme poverty with the greatest social exclusion impact, such as homelessness, child poverty and food deprivation.
(8)
The Fund is not meant to replace public policies undertaken by the Member States to fight poverty and social exclusion, in particular policies which are necessary to prevent the marginalisation of vulnerable and low-income groups and to avert the increased risk of poverty and social exclusion.
(9)
Under Article 317 TFEU, and in the context of shared management, the conditions allowing the Commission to exercise its responsibilities for implementation of the general budget of the Union should be specified and the responsibilities in terms of cooperation by the Member States clarified. Those conditions should enable the Commission to obtain assurance that Member States are using the Fund in a legal and regular manner and in accordance with the principle of sound financial management within the meaning of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 ('the Financial Regulation').
(10)
Those provisions also ensure that the operations supported shall comply with applicable Union and related national law which directly or indirectly implements this Regulation, as well as policies, in particular as regards the safety of food and/or basic material assistance distributed to the most deprived persons.
(11)
The allocation of the appropriations of the Fund between the Member States for the 2014-2020 period takes into account in equal measure the following indicators assessed on the basis of data from Eurostat on the population suffering from severe material deprivation and the population living in households with very low work intensity. Furthermore, the allocation also takes into account the different ways of assisting the most deprived persons in the Member States. However, each Member State should be allocated the minimum amount of 3 500 000 EUR for the 2014-2020 programming period in order to set an operational programme with a meaningful level of resources.
(12)
The Member State's allocation for the Fund should be deducted from the Member State Structural Funds allocation.
(13)
The operational programmes of Member States should identify and justify the forms of food and/or material deprivation to be addressed and/or social inclusion activities to be supported, and should describe features of the assistance to the most deprived persons that will be provided through the Fund's support for national schemes. It should also include elements necessary to ensure the effective and efficient implementation of the operational programmes.
(14)
Severe food deprivation in the Union coincides with significant food wastage. In this respect, the Fund should facilitate food donations, where appropriate. However, this is without prejudging the need to remove existing obstacles in order to encourage donations of excess food for the purposes of combating food deprivation.
(15)
With a view to ensuring the effective and efficient implementation of the measures financed from the Fund, Member States should, where appropriate, promote cooperation between regional and local authorities and bodies representing civil society and the participation by all those involved in drawing up and implementing activities financed from the Fund.
(16)
In order to maximise the effectiveness of the Fund, in particular as regards possible changes in the national circumstances, it is appropriate to establish a procedure to amend an operational programme.
(17)
The partnership principle should apply in order to respond in the most effective and adequate manner to the various needs and to better reach out to the most deprived persons.
(18)
Exchanges of experience and best practices have a significant added value because they facilitate mutual learning. The Commission should facilitate and promote their dissemination, while seeking synergies with the exchange of best practices in the context of related Funds, in particular the European Social Fund (ESF).
(19)
In order to monitor the progress of implementation of operational programmes, Member States should draw up and provide to the Commission annual and final implementation reports. This should ensure the availability of essential and up-to-date information for those operational programmes. For the same purposes, the Commission and each Member State should meet every year to carry out a review, unless they agree otherwise. Relevant stakeholders should be involved in the monitoring in an appropriate way.
(20)
In order to improve the quality and design of each operational programme and evaluate the effectiveness and efficiency of the Fund, ex ante and ex post evaluations should be carried out. Those evaluations should be based upon relevant data and supplemented, where relevant, by surveys on the most deprived persons who have benefited from the operational programme and, if necessary, by evaluations during the programming period. Those evaluations should also respect the privacy of end recipients and be carried out in such a way as not to stigmatise the most deprived persons. The responsibilities of Member States and the Commission in this respect should be specified.
(21)
In evaluating the Fund and in developing the evaluation methodology it should be borne in mind that deprivation is a complex concept of a multi-dimensional nature.
(22)
Citizens have the right to know how the Union's financial resources are invested and to what effect. For the purpose of ensuring wide dissemination of information about the achievements of the Fund and to ensure accessibility and transparency of funding opportunities, detailed rules about information and communication, especially in relation to the responsibilities of the beneficiaries, the Member States and, where relevant, local and regional authorities should be established.
(23)
Union law concerning the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, in particular Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 is applicable.
(24)
It is necessary to establish a maximum level of co-financing from the Fund to the operational programmes to provide for a multiplier effect of Union resources. In addition the situation of Member States facing temporary budget difficulties should be addressed.
(25)
Uniform, simple and equitable rules on the eligibility period, operations and expenditures for the Fund should be applied across the Union. The conditions of eligibility should reflect the specific nature of the Fund's objectives and target populations, in particular through adequate and simplified conditions of eligibility of the operations as well as forms of support and rules and conditions of reimbursement.
(26)
Taking into account the date by which invitations to tender have to be issued, the time limits for adoption of this Regulation and the time needed for the preparation of operational programmes, rules should be put in place to permit a smooth transition so that there is no interruption in the supply of food aid. To this end, it is appropriate to allow eligibility of expenditure from 1 December 2013.
(27)
Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 provides that products bought under public intervention may be disposed of by making them available for the scheme for food distribution to the most deprived in the Union if that scheme so provides. Given that, depending on the circumstances, obtaining food from the use, processing or sale of those products is the most economically favourable option, it is appropriate to provide for such a possibility in this Regulation. The amounts derived from a transaction concerning such products should be used for the benefit of the most deprived persons. Those amounts should not be applied so as to diminish the obligation of the Member States to co-finance the programme. To ensure the most efficient possible use of those products and their proceeds, the Commission should adopt implementing acts in accordance with Regulation (EU) No 1308/2013 establishing procedures by which those products may be used, processed or sold for the purposes of the most deprived persons programme.
(28)
It is necessary to specify the types of actions that can be undertaken at the initiative of the Commission and of the Member States as technical assistance supported by the Fund. The Commission should consult the Member States and representatives of partner organisations at Union level for this purpose.
(29)
In accordance with the principle of shared management, Member States and the Commission should be responsible for the management and control of programmes. Member States should have the primary responsibility, through their management and control system, for the implementation and control of their operational programme.
(30)
Member States should adopt adequate measures to guarantee the proper set up and functioning of their management and control systems to give assurance on the legal and regular use of the Fund. The obligations of Member States as regards the management and control systems of their operational programmes, and in relation to the prevention, detection and correction of irregularities and breaches of Union law should therefore be specified.
(31)
Member States should fulfil the management, control and audit obligations and assume the responsibilities as laid down in the rules on shared management set out in this Regulation and in the Financial Regulation. Member States should ensure that, in accordance with the conditions set out in this Regulation, effective arrangements for the examination of complaints in relation to the Fund are in place. In accordance with the principle of subsidiarity, Member States should, upon request of the Commission, examine complaints submitted to the Commission falling within the scope of their arrangements and should inform the Commission of the results of examinations upon request.
(32)
Member States should designate a managing authority, a certifying authority and a functionally independent auditing authority for each operational programme. To provide flexibility for Member States in setting up control systems, it is appropriate to provide for the option for the functions of the certifying authority to be carried out by the managing authority. Member States should also be allowed to designate intermediate bodies to carry out certain tasks of the managing authority or the certifying authority. Member States should in that case lay down clearly their respective responsibilities and functions.
(33)
The managing authority bears the main responsibility for the effective and efficient implementation of the Fund and thus fulfils a substantial number of functions related to operational programme management and monitoring, financial management and controls as well as project selection. Accordingly, the managing authority's responsibilities and functions should be set out in this Regulation.
(34)
The certifying authority should draw up and submit to the Commission payment applications. It should draw up the accounts, certifying their completeness, accuracy and veracity and that the expenditure entered in the accounts complies with applicable Union and national rules. The certifying authority's responsibilities and functions should be set out in this Regulation.
(35)
The audit authority should ensure that audits are carried out on the management and control systems, on an appropriate sample of operations and on the accounts. The audit authority's responsibilities and functions should be set out in this Regulation. Audits of declared expenditure should be carried out on a representative sample of operations in order to enable the results to be extrapolated. As a general rule, a statistical sampling method should be used in order to provide a reliable representative sample. Nevertheless, audit authorities should be able to use in duly justified circumstances a non-statistical sampling method or substantive testing, provided that the conditions laid down in this Regulation are complied with.
(36)
In order to take account of the specific organisation of the management and control systems for the Fund and the need to ensure a proportionate approach, specific provisions should be laid down in relation to the designation of the managing authority and the certifying authority. In order to avoid an unnecessary administrative burden, the ex ante verification of compliance with the designation criteria indicated in this Regulation should be limited to the managing and certifying authority. There should be no requirement to approve the designation by the Commission. The monitoring of compliance with the designation criteria carried out on the basis of audit and control arrangements should, where results show non-compliance with the criteria, give rise to remedial actions, and possibly to the ending of the designation.
(37)
Without prejudice to the Commission's powers as regards financial control, cooperation between the Member States and the Commission in the framework of this Regulation should be ensured and criteria should be established which allow the Commission to determine, in the context of its strategy of control of national systems, the level of assurance it should obtain from national audit bodies.
(38)
The powers and responsibilities of the Commission with regard to verifying the effective functioning of the management and control systems, and to require Member State action, should be laid down. The Commission should also have the power to carry out on-the-spot audits focused on issues relating to sound financial management in order to draw conclusions on the performance of the Fund.
(39)
Budget commitments of the Union should be effected annually. In order to ensure effective programme management, it is necessary to lay down simple rules for pre-financing, interim requests for payment and the final balance.
(40)
With a view to ensuring reasonable assurance for the Commission prior to the acceptance of accounts, applications for interim payment should be reimbursed at a rate of 90 % of the amount resulting from applying the co-financing rate laid down in the decision adopting the operational programme, to the eligible expenditure. The outstanding amounts due should be paid to the Member States upon acceptance of accounts, provided that the Commission is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true.
(41)
A pre-financing payment at the start of the operational programme should ensure that the Member State has the means to provide support to the beneficiaries in the implementation of the operations starting from the adoption of the operational programme. This pre-financing should be used exclusively for this purpose and so that beneficiaries should receive enough funding to start up an operation upon its selection.
(42)
Beneficiaries should receive the support in full no later than 90 days from the date of submission of the payment claim by the beneficiary, subject to the availability of funding from pre-financing and interim payments. The managing authority should be able to interrupt the deadline where supporting documents are incomplete or there is evidence of irregularity requiring further investigation.
(43)
In order to safeguard the Union's financial interests, measures should be provided for that are limited in time that allow the authorising officer by delegation to interrupt payments where there is clear evidence to suggest a significant deficiency in the functioning of the management and control system, evidence of irregularities linked to a request for payment, or a failure to submit documents for the purpose of the examination and acceptance of accounts. The duration of the interruption period should be for a period of up to six months, with a possible extension of that period up to nine months with the agreement of the Member State, to allow sufficient time to resolve the causes of the interruption thereby avoiding the application of suspensions.
(44)
In order to safeguard the Union's financial interests and provide the means to ensure effective programme implementation, provisions should be laid down allowing for the suspension by the Commission of payments.
(45)
In order to apply the requirements of the Financial Regulation to the financial management of the Fund, it is necessary to set out simple procedures for the preparation, examination and acceptance of accounts which should ensure a clear basis and legal certainty for these arrangements. In addition, in order to allow a Member State properly to fulfil its responsibilities, it should be possible for the Member State to exclude amounts which are the subject of an ongoing assessment of legality and regularity.
(46)
To reduce the risk of irregular expenditure being declared, it should be possible for a certifying authority, without any need for additional justification, to include the amounts which require further verification in an interim payment application after the accounting year in which they were entered into its accounting system.
(47)
In order to reduce the administrative burden on beneficiaries, specific time limits should be set out during which the managing authorities are obliged to ensure the availability of documents for operations following submission of expenditure or completion of an operation. In accordance with the principle of proportionality, the period for keeping the documents should be differentiated depending on the total eligible expenditure of an operation.
(48)
As accounts are verified and accepted every year, the closure procedure should be simple. The final closure of the programme should therefore be based only on the documents relating to the final accounting year and the final implementation report or the last annual implementation report, without any need to provide any additional documents.
(49)
In order to safeguard the budget of the Union, it is possible that it would be necessary for the Commission to make financial corrections. To ensure legal certainty for the Member States, it is important to define the circumstances under which breaches of the applicable Union law or national law related to its application can lead to financial corrections by the Commission. In order to ensure that any financial corrections which the Commission imposes on Member States are related to the protection of the Union's financial interests, such corrections should be confined to cases where the breach of applicable Union law or national law related to applying relevant Union law concerns the eligibility, regularity, management or control of operations and the corresponding expenditure declared to the Commission. To ensure proportionality it is important that the Commission considers the nature and the gravity of the breach and the related financial implications for the budget of the Union when deciding on a financial correction.
(50)
It is necessary to establish a legal framework which provides robust management and control systems and an appropriate division of roles and responsibilities in the context of shared management. The role of the Commission should therefore be specified and clarified and proportionate rules set out for the application of financial corrections by the Commission.
(51)
The frequency of audits on operations should be proportionate to the extent of the Union's support from the Fund. In particular, the number of audits carried out should be reduced where the total eligible expenditure for an operation does not exceed EUR 150 000. Nevertheless, it should be possible to carry out audits at any time where there is evidence of an irregularity or fraud, or following closure of a completed operation, as part of an audit sample. The Commission should be able to review the audit trail of the audit authority or take part in on-the-spot audits of the audit authority. Where the Commission does not obtain the necessary assurance as to the effective functioning of the audit authority by those means, the Commission should be able to carry out a re-performance of the audit activity where this is in accordance with internationally accepted audit standards. In order that the level of auditing by the Commission is proportionate to the risk, the Commission should be able to reduce its audit work in relation to operational programmes where there are no significant deficiencies or where the audit authority can be relied on. In order to reduce the administrative burden on beneficiaries, specific rules should be introduced to reduce the risk of overlap between audits of the same operations by various institutions, namely the European Court of Auditors, the Commission and the audit authority. In addition, the scope of audits should take fully into account the objective and the features of the target populations of the Fund, as well as the voluntary character of many beneficiaries.
(52)
In order to ensure financial discipline, it is appropriate to define the arrangements for de-commitment of any part of the budget commitment in an operational programme, in particular where an amount may be excluded from de-commitment, in particular where delays in implementation result from circumstances which are independent of the party concerned, abnormal or unforeseeable and whose consequences cannot be avoided despite the diligence shown, as well as in a situation in which a request for payment has been made but for which the payment deadline has been interrupted or the payment suspended.
(53)
In order to supplement and amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the content of the annual and final implementation reports, including the list of common indicators, the criteria for determining the cases of irregularity to be reported, the data to be provided and the recovery of sums unduly paid, the rules specifying the information in relation to the data to be recorded and stored in computerised form within the monitoring systems established by managing authorities, the minimum requirements for audit trails, the scope and content of national audits and methodology for sampling, the detailed rules on the use of data collected during audits, and the criteria for determining serious deficiencies in the effective functioning of management and control systems, for establishing the level of financial correction to be applied and for applying flat-rates or extrapolated financial corrections. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level.
(54)
The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council
(55)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards decisions on annual plans of actions to be financed from technical assistance at the initiative of the Commission, adopting and amending operational programmes, decisions suspending interim payments, decisions on the non-acceptance of the accounts and the amount chargeable, if the accounts were not accepted, decisions on financial corrections decisions setting out the annual breakdown of the commitment appropriations to the Member States, and, in the case of decommitment, decisions to amend decisions adopting programmes.
(56)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards the template for the structured survey on end recipients, the frequency of reporting of irregularities and the reporting format to be used, the terms and conditions for the electronic data exchange system for management and control, the technical specifications of recording and data-storing in relation to the management and control system, the model for the management declaration, the models for the audit strategy, audit opinion and control report, the model for the report and opinion of the independent audit body and description of the functions and procedures in place for the management authority and, where appropriate, the certifying authority, the model for payment applications, and the model for accounts. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
.
(57)
For certain implementing acts to be adopted in accordance with the examination procedure laid down in Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 the potential impact and implications are of such a high significance to Member States that an exception from the general rule is justified. Accordingly, where no opinion is delivered by the committee, the Commission should not adopt the draft implementing act. Those implementing acts relate to laying down technical specifications of recording and data storing in relation to the management and control system. The third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 should therefore apply to those implementing acts.
(58)
This Regulation respects fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including respect for human dignity and for private and family life, the right to the protection of personal data, the rights of the child, the rights of the elderly, equality between men and women, and the prohibition of discrimination. This Regulation should be applied according to those rights and principles.
(59)
Since the objectives of this Regulation, namely to improve social cohesion in the Union and contribute to the fight against poverty and social exclusion, cannot be sufficiently achieved by Member States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
(60)
It should be ensured that the Fund complements actions that are funded under the ESF as social inclusion activities, while exclusively supporting the most deprived persons.
(61)
In order to allow for the prompt adoption of the delegated acts provided for in this Regulation, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter and purpose
This Regulation establishes the Fund for European Aid to the Most Deprived ('the Fund') for the period from 1 January 2014 to 31 December 2020 and determines the objectives of the Fund, the scope of its support, the financial resources available and their allocation for each Member State, and lays down the rules necessary to ensure the effectiveness and efficiency of the Fund.
Article 2
Definitions
The following definitions apply:
(1)
'basic material assistance' means basic consumer goods of a limited value and for the personal use of the most deprived persons for example clothing, footwear, hygiene goods, school material and sleeping bags;
(2)
'most deprived persons' means natural persons, whether individuals, families, households or groups composed of such persons, whose need for assistance has been established according to the objective criteria set by the national competent authorities in consultation with relevant stakeholders, while avoiding conflicts of interest, or defined by the partner organisations and which are approved by those national competent authorities and which may include elements that allow the targeting of the most deprived persons in certain geographical areas;
(3)
'partner organisations' means public bodies and/or non- profit organisations that deliver food and/or basic material assistance, where applicable, combined with accompanying measures directly or through other partner organisations, or that undertake activities aiming directly at the social inclusion of the most deprived persons, and whose operations have been selected by the managing authority in accordance with point (b) of Article 32(3);
(4)
'national schemes' means any scheme having, at least partly, the same objectives as the Fund and which is being implemented at national, regional or local level by public bodies or non-profit organisations;
(5)
'food and/or basic material assistance operational programme' (also referred to as 'OP I') means an operational programme supporting the distribution of food and/or basic material assistance to the most deprived persons, combined where applicable with accompanying measures, aimed at alleviating the social exclusion of most deprived persons;
(6)
'social inclusion of the most deprived persons operational programme' (also referred to as 'OP II') means an operational programme supporting the activities outside active labour market measures, consisting in non-financial, non-material assistance, aimed at the social inclusion of the most deprived persons;
(7)
'operation' means a project, contract or action selected by the managing authority of the operational programme concerned, or under its responsibility, contributing to the objectives of the operational programme to which it relates;
(8)
'completed operation' means an operation that has been physically completed or fully implemented and in respect of which all related payments have been made by beneficiaries and the support from the corresponding operational programme has been paid to the beneficiaries;
(9)
'beneficiary' means a public or private body responsible for initiating or initiating and implementing operations;
(10)
'end recipient' means the most deprived person or persons receiving support as defined in Article 4 of this Regulation;
(11)
'accompanying measures' means activities provided in addition to the distribution of food and/or basic material assistance with the aim of alleviating social exclusion and/or tackling social emergencies in a more empowering and sustainable way, for example guidance on a balanced diet and budget management advice;
(12)
'public expenditure' means a public contribution to the financing of operations the source of which is the budget of national, regional or local public authorities, the budget of the Union related to the Fund, the budget of public law bodies or the budget of associations of public authorities or any body governed by public law within the meaning of Article 1(9) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
;
(13)
'intermediate body' means any public or private body which acts under the responsibility of a managing or certifying authority, or which carries out duties on behalf of such an authority in relation to beneficiaries' implementing operations;
(14)
'accounting year', means the period from 1 July to 30 June, except for the first accounting year of the programming period, in respect of which it means the period from the start date for eligibility of expenditure until 30 June 2015. The final accounting year shall be from 1 July 2023 to 30 June 2024;
(15)
'financial year' means the period from 1 January to 31 December;
(16)
'irregularity' means any breach of Union law or of national law relating to its application, resulting from an act or omission by an economic operator involved in the implementation of the Fund, which has, or would have, the effect of prejudicing the budget of the Union by charging an unjustified item of expenditure to the budget of the Union;
(17)
'economic operator' means any natural or legal person or other entity taking part in the implementation of assistance from the Fund, with the exception of a Member State exercising its prerogatives as a public authority;
(18)
'systemic irregularity' means any irregularity, that may be of a recurring nature, with a high probability of occurrence in similar types of operations, which results from a serious deficiency in the effective functioning of a management and control system, including a failure to establish appropriate procedures in accordance with this Regulation;
(19)
'serious deficiency in the effective functioning of a management and control system' means a deficiency for which substantial improvements in the system are required, which exposes the Fund to significant risk of irregularities, and the existence of which is incompatible with an unqualified audit opinion on the functioning of the management and control system.
Article 3
Objectives
1.   The Fund shall promote social cohesion, enhance social inclusion and therefore ultimately contribute to the objective of eradicating poverty in the Union by contributing to achieving the poverty reduction target of at least 20 million of the number of persons at risk of poverty and social exclusion in accordance with the Europe 2020 strategy, whilst complementing the Structural Funds. The Fund shall contribute to achieving the specific objective of alleviating the worst forms of poverty, by providing non-financial assistance to the most deprived persons by food and/or basic material assistance, and social inclusion activities aiming at the social integration of the most deprived persons.
This objective and the results of the implementation of the Fund shall be qualitatively and quantitatively assessed.
2.   The Fund shall complement sustainable national poverty eradication and social inclusion policies, which remain the responsibility of Member States.
Article 4
Scope of support
1.   The Fund shall support national schemes whereby food and/or basic material assistance, are distributed to the most deprived persons through partner organisations selected by Member States.
With the view to augmenting and diversifying the supply of food for the most deprived persons, as well as reducing and preventing food wastage, the Fund may support activities related to the collection, transport, storage and distribution of food donations.
The Fund may also support accompanying measures, complementing the provision of food and/or basic material assistance.
2.   The Fund shall support activities contributing to the social inclusion of the most deprived persons.
3.   The Fund shall promote, at Union level, mutual learning, networking and dissemination of good practices in the area of non-financial assistance to the most deprived persons.
Article 5
Principles
1.   The part of the budget of the Union allocated to the Fund shall be implemented within the framework of shared management between the Member States and the Commission, in accordance with point (b) of Article 58(1) of the Financial Regulation, with the exception of technical assistance at the initiative of the Commission, which shall be implemented in the framework of direct management in accordance with point (a) of Article 58(1) of the Financial Regulation.
2.   The Commission and the Member States shall ensure, taking account of the specific context of each Member State, that support from the Fund is consistent with the relevant policies and priorities of the Union and complementary to other instruments of the Union.
3.   Support from the Fund shall be implemented in close co-operation between the Commission and the Member States in accordance with the principle of subsidiarity.
4.   Member States and the bodies designated by them for that purpose, shall be responsible for implementing the operational programmes and carrying out their tasks under this Regulation in accordance with the institutional, legal and financial framework of the Member State and subject to compliance with this Regulation.
5.   Arrangements for the implementation and use of the Fund, and in particular the financial and administrative resources required in relation to reporting, evaluation, management and control shall take into account the principle of proportionality having regard to the level of support allocated and the limited administrative capacity of the organisations that function thanks mainly to volunteers.
6.   In accordance with their respective responsibilities, and to prevent double funding, the Commission and the Member States shall ensure coordination with the ESF, and with other relevant Union policies, strategies and instruments, in particular Union initiatives in the field of public health and against food waste.
7.   The Commission and the Member States and the beneficiaries shall apply the principle of sound financial management in accordance with Article 30 of the Financial Regulation.
8.   The Commission and the Member States shall ensure the effectiveness of the Fund, in particular through monitoring, reporting and evaluation.
9.   The Member States and the Commission shall ensure that the operational programmes are prepared, programmed, implemented, monitored and evaluated, respecting the partnership principle, when carrying out the consultations of relevant stakeholders as set out in this Regulation.
10.   The Commission and the Member States shall take action to ensure the effectiveness of the Fund, and shall carry out their respective roles in relation to the Fund with the aim of reducing the administrative burden for beneficiaries.
11.   The Commission and the Member States shall ensure that equality between men and women and the integration of the gender perspective are taken into account and promoted during the various stages of the preparation, programming, management and implementation, monitoring and evaluation of the Fund, as well as in information and awareness raising campaigns and exchanges of best practices. The Commission and the Member States shall use data broken down by gender, where available.
The Commission and the Member States shall take appropriate steps to prevent any discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation in obtaining access to the Fund, and to programmes and operations supported by the Fund.
12.   Operations supported by the Fund shall comply with applicable Union law and national law relating to its application ('applicable law'). In particular, the Fund may only be used to support the distribution of food or goods that are in conformity with the Union law on consumer product safety.
13.   Member States and beneficiaries shall choose the food and/or the basic material assistance on the basis of objective criteria related to the needs of the most deprived persons. The selection criteria for the food products, and where appropriate for goods, shall also take into consideration climatic and environmental aspects, in particular with a view to reduction of food waste. Where appropriate, the choice of the type of food products to be distributed shall be made having considered their contribution to the balanced diet of the most deprived persons.
14.   The Commission and the Member States shall ensure that aid provided in the framework of this Fund respects the dignity of the most deprived persons.
TITLE II
RESOURCES AND PROGRAMMING
Article 6
Global resources
1.   The resources for the Fund available for budgetary commitment for the period 2014 - 2020 shall be EUR 3 395 684 880 in 2011 prices, in accordance with the annual breakdown set out in Annex II.
2.   The allocation of the Fund for the period 2014–2020 for every Member State is set out in Annex III. The minimum amount for each Member State is EUR 3 500 000 for the whole period.
3.   For the purpose of programming and subsequent inclusion in the general budget of the Union, the amount of resources shall be indexed at 2 % per year.
4.   0,35 % of the global resources shall be allocated to technical assistance at the initiative of the Commission.
Article 7
Operational programmes
1.   Each Member State shall submit to the Commission, within six months of the entry into force of this Regulation, an OP I and/or an OP II, covering the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
2.   An OP I shall set out:
(a)
an identification of and a justification for selecting the type or types of material deprivation to be addressed under the operational programme and, for each type of material deprivation addressed, a description of the main characteristics of the distribution of food and/or basic material assistance and, where appropriate, of the accompanying measures to be provided, having regard to the results of the ex ante evaluation carried out in accordance with Article 16;
(b)
a description of the corresponding national scheme or schemes for each type of material deprivation addressed;
(c)
a description of the mechanism setting the eligibility criteria for the most deprived persons, differentiated where necessary by type of material deprivation addressed;
(d)
the criteria for the selection of operations and a description of the selection mechanism differentiated where necessary by type of material deprivation addressed;
(e)
the criteria for the selection of the partner organisations differentiated where necessary by type of material deprivation addressed;
(f)
a description of the mechanism used to ensure complementarity with the ESF;
(g)
a financing plan containing a table specifying, for the whole programming period, the amount of the total financial appropriation in respect of support from the operational programme, indicatively broken down by type of material deprivation addressed as well as the corresponding accompanying measures.
3.   An OP II shall set out:
(a)
a strategy for the programme contribution to the promotion of social cohesion and poverty reduction in accordance with the Europe 2020 strategy, including a justification for the choice of assistance priority;
(b)
the specific objectives of the operational programme based on an identification of national needs, having regard to the results of the ex ante evaluation carried out in accordance with Article 16. The ex ante evaluation shall be submitted to the Commission at the same time as the operational programme;
(c)
a financing plan containing a table specifying, for the whole programming period, the amount of the total financial appropriation in respect of support from the operational programme, indicatively broken down by type of action;
(d)
the identification of the most deprived persons to be targetted;
(e)
the financial indicators relating to the corresponding expenditure allocated;
(f)
the expected results for the specific objectives and the corresponding programme specific output and result indicators with a base line and target values;
(g)
a description of the type and examples of actions to be supported and their expected contribution to the specific objectives referred to in point (b) including the guiding principles for the selection of operations and, where appropriate, the identification of the types of beneficiaries;
(h)
a description of the mechanism to ensure complementarity with the ESF, as well as to prevent overlap and double-financing of operations.
4.   In addition, each operational programme shall set out:
(a)
the identification of the managing authority, the certifying authority where applicable, the audit authority and the body to which payments are to be made by the Commission and a description of the monitoring procedure;
(b)
a description of the measures taken to involve all relevant stakeholders as well as, where appropriate, the competent regional, local and other public authorities in the preparation of the operational programme;
(c)
a description of the planned use of technical assistance in accordance with Article 27(4), including actions to reinforce the administrative capacity of the beneficiaries in relation to the implementation of the operational programme;
(d)
a financing plan containing a table specifying for each year in accordance with Article 20 the amount of the financial appropriation envisaged for support from the Fund and the co-financing in accordance with Article 20.
The partner organisations referred to in point (e) of Article 7(2) that deliver directly the food and/or basic material assistance shall themselves or in cooperation with other organisations undertake activities, where appropriate consisting of a re-orientation towards competent services, that complement the provision of material assistance, aiming at the social inclusion of the most deprived persons, whether or not these activities are supported by the Fund. However, such accompanying measures shall not be compulsory in cases where the food and/or basic material assistance is provided solely to most deprived children in childcare or comparable facilities.
5.   Member States or any authority designated by them shall draw up operational programmes. They shall cooperate with all relevant stakeholders as well as, where appropriate, the competent regional, local and other public authorities. Member States shall ensure that the operational programmes are closely linked to national social inclusion policies.
6.   Member States shall draft their operational programmes in accordance with the templates set out in Annex I as appropriate.
Article 8
Adoption of operational programmes
1.   The Commission shall assess the consistency of each operational programme with this Regulation and its contribution to the objectives of the Fund, taking into account the ex ante evaluation carried out in accordance with Article 16. The Commission shall ensure that there is no overlap with any operational programme financed by the ESF in the Member State.
2.   The Commission may make observations within three months of the date of submission of the operational programme. The Member State shall provide to the Commission all necessary additional information and, where appropriate, revise the proposed operational programme.
3.   Provided that any observations made by the Commission in accordance with paragraph 2 have been adequately taken into account, the Commission shall, by means of implementing acts, approve each operational programme no later than six months after its submission by the Member State.
Article 9
Amendment of operational programmes
1.   A Member State may submit a request for amendment of an operational programme. The request shall be accompanied by the revised operational programme and the justification for the amendment.
2.   The Commission shall assess the information provided in accordance with paragraph 1, taking account of the justification provided by the Member State. The Commission may make observations and the Member State shall provide to the Commission all necessary additional information.
3.   The Commission shall, by means of implementing acts, approve the amendment of an operational programme no later than four months after its submission by the Member State provided that any observations made by the Commission have been adequately taken into account.
Article 10
Exchange of good practices
The Commission shall facilitate, including by means of a website, the exchange of experience, capacity building and networking, as well as dissemination of relevant outcomes in the area of non-financial assistance to the most deprived persons.
Relevant organisations that do not make use of the Fund may also be included.
In addition, the Commission shall consult, at least once a year, the organisations which represent the partner organisations at Union level on the implementation of support from the Fund and, following such consultation, shall report back to the European Parliament and to the Council in due course.
The Commission shall also facilitate the online dissemination of relevant outcomes, reports and information in relation to the Fund.
TITLE III
MONITORING AND EVALUATION, INFORMATION AND COMMUNICATION
Article 11
Monitoring committee for an OP II
1.   Within three months of the date of notification to the Member State of the decision adopting an OP II, the Member State shall set up or appoint a committee, in accordance with the institutional, legal and financial framework of the Member State concerned to monitor the implementation of the programme, in agreement with the managing authority.
2.   Each monitoring committee shall draw up and adopt its rules of procedure in accordance with the institutional, legal and financial framework of the Member State concerned.
3.   The composition of the monitoring committee shall be decided by the Member State, provided that the monitoring committee is composed of representatives of the relevant Member State authorities and intermediate bodies and of all relevant stakeholders as well as where appropriate of representatives of the competent regional, local and other public authorities. Representatives of the competent regional, local and other public authorities as well as of relevant stakeholders shall be delegated to be part of the monitoring committee by the respective organisation through transparent processes. Each member of the monitoring committee may have a voting right. The list of members of the monitoring committee shall be published.
4.   The Commission shall participate in the work of the monitoring committee in an advisory capacity.
5.   The monitoring committee shall be chaired by a representative of the Member State or of the managing authority.
Article 12
Functions of the monitoring committee for an OP II
1.   The monitoring committee shall meet at least once a year and shall review implementation of the programme and progress made towards achieving its specific objectives. In doing so, it shall have regard to the financial data, common and programme -specific indicators, including changes in the value of result indicators and progress towards quantified target values, and, where relevant, the results of qualitative analyses.
2.   The monitoring committee shall examine all issues that affect the performance of the programme. It shall examine in particular:
(a)
progress made towards achieving the specific targets of the operational programme on the basis of the documents submitted by the managing authority, including evaluation findings;
(b)
implementation of the information and communication actions;
(c)
actions, which take into account and promote equality between men and women, equal opportunities and non-discrimination.
3.   The monitoring committee shall examine and approve:
(a)
the methodology and criteria for selection of operations in line with the guiding principles as set out in point (f) of Article 7(3);
(b)
the annual and final implementation reports;
(c)
any proposal by the managing authority for an amendment to the operational programme.
4.   The monitoring committee may make observations to the managing authority regarding implementation of the programme and its evaluation.
It shall monitor actions taken as a result of its observations.
Article 13
Implementation reports and indicators
1.   From 2015 to 2023, the Member States shall submit to the Commission, by 30 June of each year, an annual implementation report for the operational programme implemented in the previous financial year.
2.   The Member States shall draft the annual implementation report in accordance with the delegated act referred to in paragraph 6, including the list of common indicators, and for the social inclusion operational programmes, of the programme specific indicators.
The Member States shall consult the relevant stakeholders, while avoiding conflicts of interest, on the implementation reports of OP I. A summary of the comments of those relevant stakeholders shall be annexed to the report.
3.   The annual implementation reports shall be admissible where they contain all the information required in accordance with the delegated act referred to in paragraph 6. The Commission shall inform the Member State concerned within 15 working days from the date of receipt of the annual implementation report if it is not admissible. Where the Commission has not informed the Member State within the time limit, the report shall be deemed admissible.
4.   The Commission shall examine the annual implementation report and inform the Member State of its observations within two months of the receipt of the annual implementation report.
Where the Commission does not provide observations to the Member State within this time limit, the reports shall be deemed to be accepted.
5.   The Member State shall submit a final report on implementation of the operational programme by 30 September 2024.
The Member States shall draft the final implementation report in accordance with the delegated acts referred to in paragraph 6.
The Commission shall examine the final implementation report and inform the Member State of its observations within five months of receipt of the final report.
Where the Commission does not provide observations to the Member State within that time limit, the reports shall be deemed to have been accepted.
6.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 62, laying down the content of the annual and final implementation reports, including the list of common indicators, by 17 July 2014.
7.   The Commission may address observations to a Member State concerning the implementation of the operational programme. The managing authority shall within three months inform the Commission of the corrective measures taken.
8.   The managing authority shall make public a summary of the contents of each annual and final implementation report.
9.   The Commission shall present a summary of the annual implementation reports and the final implementation reports to the European Parliament and to the Council in due course.
10.   The procedure concerning implementation reports shall not be excessive in comparison to the resources allocated and to the nature of the support and shall not cause unnecessary administrative burdens.
Article 14
Review meetings
1.   The Commission and the Member States shall meet every year from 2014 to 2023, unless otherwise agreed, to review the progress made in implementing the operational programme, taking account of the annual implementation report and the Commission's observations referred to in Article 13(7), where applicable.
2.   The review meeting shall be chaired by the Commission. The relevant stakeholders shall be invited to participate in review meetings of OP I except for the parts of that meeting when their participation would lead to conflicts of interest or breach of confidentiality related to audit matters.
3.   The Member State shall ensure that appropriate follow-up is given to any comments of the Commission following the review meeting and shall refer to that follow-up in the implementation report of the following financial year or, as appropriate, years.
Article 15
General provisions on evaluation
1.   Member States shall provide the resources necessary for carrying out evaluations, and shall ensure that procedures are in place to produce and collect the data necessary for evaluations, including data related to the common indicators referred to in Article 13.
2.   Evaluations shall be carried out by experts that are functionally independent of the authorities responsible for operational programme implementation. All evaluations shall be made public in their entirety but shall under no circumstances include information regarding the identity of end recipients.
3.   The evaluations shall not be excessive in comparison to the resources allocated or to the nature of the support and shall not cause unnecessary administrative burdens.
Article 16
Ex ante evaluation
1.   Member States shall carry out an ex ante evaluation of each operational programme.
2.   Ex ante evaluation shall be carried out under the responsibility of the authority responsible for preparing the operational programme. It shall be submitted to the Commission at the same time as the operational programme, together with an executive summary.
3.   Ex ante evaluations of OP I shall appraise the following elements:
(a)
the contribution to the Union objective of at least 20 million fewer people living in poverty or at risk of poverty and social exclusion by 2020, having regard to the selected type of material deprivation to be addressed and taking into account national circumstances in terms of poverty and social exclusion and material deprivation;
(b)
the internal coherence of the proposed operational programme and its relation with other relevant financial instruments;
(c)
the consistency of the allocation of budgetary resources with the objectives of the operational programme;
(d)
the contribution of the expected outputs to the results and thus to the objectives of the Fund;
(e)
the involvement of relevant stakeholders;
(f)
the suitability of the procedures for monitoring the operational programme and for collecting the data necessary to carry out evaluations.
4.   Ex ante evaluations of OP II shall appraise the following elements:
(a)
the contribution to the promotion of social cohesion and poverty reduction in accordance with the Europe 2020 strategy, taking into account national needs;
(b)
the internal coherence of the proposed programme and its relation with other relevant instruments, in particular the ESF;
(c)
the consistency of the allocation of budgetary resources with the objectives of the programme;
(d)
the relevance and clarity of the proposed programme specific indicators;
(e)
how the expected outputs will contribute to results;
(f)
whether the quantified target values for indicators are realistic, having regard to the support from the Fund envisaged;
(g)
the rationale for the form of support proposed;
(h)
the adequacy of human resources and administrative capacity for management of the programme;
(i)
the suitability of the procedures for monitoring the programme and for collecting the data necessary to carry out evaluations;
(j)
the adequacy of planned measures to promote equal opportunities between men and women and to prevent any discrimination.
Article 17
Evaluation during the programming period
1.   The Commission shall present a mid-term evaluation of the Fund to the European Parliament and to the Council by 31 December 2018.
2.   The Commission may, at its own initiative, evaluate operational programmes.
3.   During the programming period, the managing authority of an OP I may evaluate the effectiveness and efficiency of the operational programme.
4.   The managing authority of an OP I shall carry out a structured survey on end recipients in 2017 and 2022, in accordance with the template adopted by the Commission. The Commission shall adopt implementing acts establishing the template after the consultation of relevant stakeholders. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 63(2).
5.   The managing authority of an OP II shall carry out at least one evaluation before 31 December 2022. The evaluation shall assess the effectiveness, efficiency and impact of the operations supported. Appropriate follow up shall be ensured.
Article 18
Ex post evaluation
At its own initiative and in close cooperation with the Member States, the Commission shall carry out, with the assistance of external experts, an ex-post evaluation, to assess the effectiveness and efficiency of the Fund and the sustainability of results obtained, as well as to measure the added value of the Fund. This ex post evaluation shall be completed by 31 December 2024.
Article 19
Information and communication
1.   The Commission and the Member States shall provide information on and promote the actions supported by the Fund. The information shall, in particular, be addressed to the most deprived persons, as well as to the wider public and the media. It shall highlight the role of the Union and ensure that the contribution from the Fund, the Member States and the partner organisations regarding the Union's social cohesion objectives is visible without stigmatising end recipients.
2.   The managing authority shall, in order to ensure transparency in the support of the Fund, maintain a list of operations supported by the Fund in a spread sheet data format, which allows the data to be sorted, searched, extracted, compared and easily published on the internet. The list of operations shall include at least the following information:
(a)
the name and address of the beneficiary;
(b)
the allocated amount of Union funding;
(c)
for OP I, the type of material deprivation addressed.
The managing authority shall update the list of operations at least every twelve months.
3.   During the implementation of an operation, the beneficiaries and partner organisations shall inform the public about the support obtained from the Fund by placing either at least one poster with information about the operation (minimum size A3), including about the financial support from Union or a Union emblem of reasonable size, at a location readily visible to the public. This requirement shall be fulfilled, without stigmatising end-recipients, at each place of delivery of OP I and/or OP II, unless this is not possible due to the circumstances of the distribution.
Beneficiaries and partner organisations which have websites shall also provide a short description of the operation on their website, including its aims and results, and highlighting the financial support from the Union.
4.   All information and communication measures undertaken by the beneficiary and the partner organisations shall acknowledge support from the Fund to the operation by displaying the emblem of the Union together with a reference to the Union and the Fund.
5.   The managing authority shall inform beneficiaries of publication of the list of operations in accordance with paragraph 2. The managing authority shall provide information and communication tools, including templates in electronic format, to help beneficiaries and partner organisations to meet their obligations as set out in paragraph 3.
6.   In the case of OP II:
(a)
the Member State or the managing authority shall be responsible for organising:
(i)
a main information activity to publicise the launch of the operational programme; and
(ii)
at least one main information activity a year to promote the funding opportunities and the strategies pursued and/or present the achievements of the operational programme, including, where relevant, examples of operations;
(b)
during implementation of an operation, the beneficiary shall inform the public about the support obtained from the Fund by ensuring that those taking part in the operation have been informed of the support from the Fund;
(c)
any document, including any attendance or other certificate, concerning an operation shall include a statement to the effect that the operational programme was supported by the Fund;
(d)
the managing authority shall ensure that potential beneficiaries have access to the relevant information on the funding opportunities, the launching of application calls and conditions thereof and the criteria for selecting the operations to be supported.
7.   In processing personal data pursuant to Articles 15 to 19 of this Regulation, the managing authority as well as the beneficiaries and partner organisations shall comply with Directive 95/46/EC.
TITLE IV
FINANCIAL SUPPORT FROM THE FUND
Article 20
Co-financing
1.   The co-financing rate at the level of the operational programme amounts up to 85 % of the eligible public expenditure. It may be increased in the cases described in Article 21(1). Member States shall be free to support the Fund's initiatives with additional national resources.
2.   The Commission decision adopting an operational programme shall fix the co-financing rate applicable to the operational programme and the maximum amount of support from the Fund.
3.   The technical assistance measures implemented at the initiative of, or on behalf of, the Commission may be financed at the rate of 100 %.
Article 21
Increase in payments for Member States with temporary budgetary difficulties
1.   At the request of a Member State, interim payments and payments of the final balance may be increased by 10 percentage points above the co-financing rate applicable to the operational programme. The increased rate, which can not exceed 100 %, shall apply to requests for payment relating to the accounting period in which the Member State has submitted its request and subsequent accounting periods during which the Member State meets one of the following conditions:
(a)
where the Member State concerned has adopted the euro, it receives macro-financial assistance from the Union in accordance with Council Regulation (EU) No 407/2010 
(
11
)
;
(b)
where the Member State concerned has not adopted the euro, it receives medium-term financial assistance in accordance with Council Regulation (EC) No 332/2002 
(
12
)
;
(c)
financial assistance is made available to it in accordance with the Treaty establishing the European Stability Mechanism.
2.   Notwithstanding paragraph 1, Union support through interim payments and payments of the final balance shall not be higher than the public support and the maximum amount of support from the Fund, as laid down in the Commission decision approving the operational programme.
Article 22
Eligibility period
1.   This Article shall be without prejudice to the rules on eligibility of technical assistance at the initiative of the Commission as set out in Article 27.
2.   Expenditure shall be eligible for a support from an operational programme if it is incurred by a beneficiary and paid between 1 December 2013 and 31 December 2023.
3.   Operations shall not be selected for support by an operational programme where they have been physically completed or fully implemented before the application for funding under the operational programme has been submitted by the beneficiary to the managing authority, irrespective of whether all related payments have been made by the beneficiary.
4.   In the case of amendment of an operational programme, expenditure that becomes eligible because of the amendment to the operational programme shall only be eligible from the date of submission of the request for amendment by the Member State to the Commission.
Article 23
Eligibility of operations
1.   Operations supported by an operational programme shall be located in the Member State covered by the operational programme.
2.   Operations may receive support from an operational programme provided that they have been selected in accordance with a fair and transparent procedure and on the basis of either of the criteria laid down in the operational programme or approved by the monitoring committee as appropriate.
3.   The selection criteria and lists of operations selected for support from an OP II shall be communicated upon adoption to the monitoring committees of the operational programmes co-financed by the ESF.
4.   The food and/or basic material assistance for the most deprived persons may be purchased by the partner organisations themselves.
The food and/or basic material assistance for the most deprived persons may also be purchased by a public body and made available free of charge to the partner organisations. In that case, the food may be obtained from the use, processing or sale of the products disposed of in accordance with Article 16(2)of Regulation (EU) No 1308/2013, provided that this is economically the most favourable option and does not unduly delay the delivery of the food products to the partner organisations. Any amount derived from such a transaction shall be used for the benefit of the most deprived persons, and shall not be applied so as to diminish the obligation of the Member States, provided in Article 20 of this Regulation, to co-finance the programme.
The Commission shall apply the procedures adopted pursuant to point (i) of Article 20 of Regulation (EU) No 1308/2013 by which the products referred to therein may be used, processed or sold for the purposes of this Regulation, in order to ensure their maximum efficiency.
5.   That food and/or basic material assistance shall be distributed free of charge to the most deprived persons.
6.   An operation supported by the Fund shall not receive support from more than one operational programme co-financed by the Fund or from another Union instrument in order to avoid double funding.
Article 24
Forms of support
The Fund shall be used by Member States to provide support in the forms of grants, procurement or a combination thereof. However, that support shall not take the form of aid falling under Article 107(1) TFEU.
Article 25
Forms of grants
1.   Grants may take the following forms:
(a)
reimbursement of eligible costs actually incurred and paid;
(b)
reimbursement on the basis of unit costs;
(c)
lump sums not exceeding EUR 100 000 of public support;
(d)
flat-rate financing, determined by the application of a percentage to one or several defined categories of costs.
2.   The options referred to in paragraph 1 may be combined in respect of a single operation only where each option is applied to different categories of costs or where they are used for successive phases thereof.
3.   The amounts referred to in points (b), (c) and (d) of paragraph 1 shall be established on the basis of:
(a)
a fair, equitable and verifiable calculation method based on one of the following:
(i)
statistical data or other objective information;
(ii)
the verified historical data of individual beneficiaries or the application of their usual cost accounting practices;
(b)
methods and corresponding unit costs, lump sums and flat-rate financing applied under schemes for grants funded entirely by the Member State concerned for a similar type of operation and beneficiary;
(c)
rates established by this Regulation;
(d)
a case-by-case basis by reference to a draft budget agreed ex ante by the managing authority, where public support does not exceed EUR 100 000.
4.   The amounts calculated in the forms of grants referred to in points (b), (c) and (d) of paragraph 1 shall be regarded as eligible expenditure incurred and paid by the beneficiary for the purpose of applying Title VI.
5.   The document setting out the conditions for support for each operation shall set out the method to be applied for determining the costs of the operation and the conditions for payment of the grant.
Article 26
Eligibility of expenditure
1.   The eligibility of expenditure shall be determined on the basis of national rules, except where specific rules are laid down in or on the basis of this Regulation.
2.   Notwithstanding paragraph 1, the costs eligible for a support from OP I shall be:
(a)
the costs of purchasing food and/or basic material assistance;
(b)
where a public body purchases the food or basic material assistance and provides them to partner organisations, the costs of transporting food or basic material assistance to the storage depots of the partner organisations and storage costs at a flat-rate of 1 % of the costs referred to in point (a) or, in duly justified cases, costs actually incurred and paid;
(c)
the administrative, transport and storage costs borne by the partner organisations at a flat-rate of 5 % of the costs referred to in point (a); or 5 % of the value of the food products disposed of in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1308/2013;
(d)
the cost of collection, transport, storage and distribution of food donations and directly related awareness raising activities, incurred and paid for by partner organisations;
(e)
the costs of accompanying measures undertaken and declared by the partner organisations delivering directly or under cooperation agreements the food and/or basic material assistance to the most deprived persons at a flat-rate of 5 % of the costs referred to in point (a).
3.   Notwithstanding paragraph 1, the costs eligible for support from an operational programme shall be the costs incurred pursuant to Article 27(4) or, for indirect costs incurred pursuant to Article 27(4), a flat-rate of up to 15 % of eligible direct staff costs.
4.   The following costs shall not be eligible for a support from the operational programme:
(a)
interest on debt;
(b)
provision of infrastructure;
(c)
costs of second-hand goods;
(d)
value added tax except where it is non-recoverable under national VAT legislation.
Article 27
Technical assistance
1.   At the initiative of, or on behalf of the Commission, and subject to a ceiling of 0,35 % of its annual allocation, the Fund may finance preparation, monitoring, administrative and technical assistance, audit, information, control and evaluation measures necessary for implementing this Regulation as well as for activities pursuant to Article 10.
2.   The Commission shall consult the Member States and the organisations which represent the partner organisations at Union level on the planned use of technical assistance.
3.   The Commission shall set out each year its plans on the type of actions related to the measures listed in paragraph 1, when a contribution from the Fund is envisaged, by means of implementing acts.
4.   At the initiative of the Member States, and subject to a ceiling of 5 % of the Fund allocation, the operational programme may finance preparation, management, monitoring, administrative and technical assistance, audit, information, control and evaluation measures necessary for implementing this Regulation. It may also finance technical assistance and capacity building of partner organisations.
TITLE V
MANAGEMENT AND CONTROL
Article 28
General principles of management and control systems
Management and control systems shall, in accordance with Article 5(7), provide for:
(a)
a description of the functions of each body involved in management and control, and the allocation of functions within each body;
(b)
compliance with the principle of separation of functions between and within such bodies;
(c)
procedures for ensuring the correctness and regularity of expenditure declared;
(d)
computerised systems for accounting, for the storage and transmission of financial data and data on indicators, for monitoring and for reporting;
(e)
systems for reporting and monitoring where the body responsible entrusts execution of tasks to another body;
(f)
arrangements for auditing the functioning of the management and control systems;
(g)
systems and procedures to ensure an adequate audit trail;
(h)
the prevention, detection and correction of irregularities, including fraud, and the recovery of amounts unduly paid, together with any interest on late payments.
Article 29
Responsibilities under shared management
In accordance with the principle of shared management, Member States and the Commission shall be responsible for the management and control of programmes in accordance with their respective responsibilities laid down in this Regulation.
Article 30
Responsibilities of Member States
1.   Member States shall fulfil the management, control and audit obligations and assume the resulting responsibilities, which are laid down in the rules on shared management set out in the Financial Regulation and this Regulation.
2.   Member States shall prevent, detect and correct irregularities and shall recover amounts unduly paid, together with any interest on late payments. They shall notify the Commission of irregularities that exceed EUR 10 000 in contribution from the Fund and shall keep it informed of significant progress in related administrative and legal proceedings.
The Member States shall not notify the Commission of irregularities in relation to the following cases:
(a)
where the irregularity consists solely of the failure to execute, in whole or in part, an operation included in the co-financed operational programme owing to the bankruptcy of the beneficiary;
(b)
those brought to the attention of the managing authority or certifying authority by the beneficiary voluntarily and before detection by either authority, whether before or after the payment of the public contribution;
(c)
those which are detected and corrected by the managing authority or certifying authority before inclusion of the expenditure concerned in a statement of expenditure submitted to the Commission.
In all other cases, in particular those preceding a bankruptcy or in cases of suspected fraud, the detected irregularities and the associated preventive and corrective measures shall be reported to the Commission.
When amounts unduly paid to a beneficiary cannot be recovered and this is as a result of fault or negligence on the part of a Member State, the Member State shall be responsible for reimbursing the amounts concerned to the budget of the Union. Member States may decide not to recover an amount unduly paid if the amount to be recovered from the beneficiary, not including interest, does not exceed EUR 250 in contribution from the Fund.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 62 laying down additional detailed rules on the criteria for determining the cases of irregularity to be reported, the data to be provided and on the conditions and procedures to be applied to determine whether amounts which are irrecoverable shall be reimbursed by Member States.
The Commission shall adopt implementing acts in accordance with the advisory procedure under Article 63(2) setting out the frequency of the reporting and the reporting format to be used.
3.   Member States shall ensure that effective arrangements for the examination of complaints concerning the Fund are in place. The scope, rules and procedures concerning such arrangements shall be the responsibility of Member States in accordance with their institutional and legal framework. Member States shall, upon request by the Commission, examine complaints submitted to the Commission falling within the scope of their arrangements. Member States shall inform the Commission, upon request, of the results of those examinations.
4.   All official exchanges of information between the Member State and the Commission shall be carried out using an electronic data exchange system. The Commission shall adopt implementing acts in order to establish the terms and conditions with which that electronic data exchange system is to comply. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 63(3).
Article 31
Designation of authorities
1.   Each Member State shall designate, for each operational programme, a national public authority or body as managing authority. The same managing authority may be designated for two operational programmes.
2.   The Member State shall designate, for each operational programme, a national public authority or body as a certifying authority, without prejudice to paragraph 3. The same certifying authority may be designated for two operational programmes.
3.   The Member State may designate, for an operational programme, a managing authority to carry out in addition the functions of the certifying authority.
4.   The Member State shall designate, for each operational programme, a national public authority or body, functionally independent from the managing authority and the certifying authority, as audit authority. The same audit authority may be designated for two operational programmes.
5.   Provided that the principle of separation of functions is respected, the managing authority, the certifying authority for OP I and, for OP II for which the total amount of support from the Fund does not exceed EUR 250 000 000, the audit authority may be part of the same public authority or body.
6.   The Member State may designate one or more intermediate bodies to carry out certain tasks of the managing authority or the certifying authority under the responsibility of that authority. The relevant arrangements between the managing authority or certifying authority and the intermediate bodies shall be formally recorded in writing.
7.   The Member State or the managing authority may entrust the management of part of an operational programme to an intermediate body by way of an agreement in writing between the intermediate body and the Member State or managing authority. The intermediate body shall provide guarantees of its solvency and competence in the domain concerned, as well as of its administrative and financial management capacity.
8.   The Member State shall lay down in writing rules governing its relationship with the managing authorities, certifying authorities and audit authorities, the relations between such authorities, and the relations of such authorities with the Commission
Article 32
Functions of the managing authority
1.   The managing authority shall be responsible for managing the operational programme in accordance with the principle of sound financial management.
2.   As regards the management of the operational programme, the managing authority shall:
(a)
where relevant, support the work of the monitoring committee referred to in Article 11 and provide it with the information it requires to carry out its tasks, in particular the data relating to the progress of the operational programme in achieving its objectives, financial data and data relating to indicators;
(b)
draw up and, after consultation of the relevant stakeholders, while avoiding conflicts of interests, for OP I, or after approval the monitoring committee referred to in Article 11 for OP II, submit to the Commission annual and final implementation reports referred to in Article 13;
(c)
make available to intermediate bodies and beneficiaries information that is relevant to the execution of their tasks and the implementation of operations respectively;
(d)
establish a system to record and store in computerised form data on each operation necessary for monitoring, evaluation, financial management, verification and audit, including data on individual participants in operations co-financed by OP II;
(e)
ensure that the data referred to in point (d) is collected, entered and stored in the system, referred to in point (d) in compliance with the provisions of Directive 95/46/CE and where available, broken down by gender.
3.   As regards the selection of operations, the managing authority shall:
(a)
draw up and, where relevant once approved, apply appropriate selection procedures and/or criteria, that are non-discriminatory and transparent;
(b)
ensure that the selected operation:
(i)
falls within the scope of the Fund and the operational programme;
(ii)
fulfils the criteria set out in the operational programme and in Articles 22, 23 and 26;
(iii)
takes into account, where relevant, the principles set out in Article 5(11), (12), (13) and (14);
(c)
ensure that the beneficiary is provided with a document setting out the conditions for support for each operation including the specific requirements concerning the products or services to be delivered under the operation, the financing plan, and the time-limit for execution;
(d)
satisfy itself that the beneficiary has the administrative, financial and operational capacity to fulfil the conditions referred to in point (c) before approval of the operation;
(e)
satisfy itself that, where the operation has started before the submission of an application for funding to the managing authority, applicable law relevant for the operation has been complied with;
(f)
determine the type of material assistance for OP I and the type of action for OP II to which the expenditure of an operation shall be attributed.
4.   As regards the financial management and control of the operational programme, the managing authority shall:
(a)
verify that the co-financed products and services have been delivered and that expenditure declared by the beneficiaries has been paid and that it complies with applicable law, the operational programme and the conditions for support of the operation;
(b)
ensure that beneficiaries involved in the implementation of operations reimbursed on the basis of eligible costs actually incurred maintain either a separate accounting system or an adequate accounting code for all transactions relating to an operation;
(c)
put in place effective and proportionate anti-fraud measures taking into account the risks identified;
(d)
set up procedures to ensure that all documents regarding expenditure and audits required to ensure an adequate audit trail are held in accordance with the requirements of point (g) of Article 28;
(e)
draw up the management declaration and annual summary referred to in point (a) and (b) of the first subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation.
5.   Verifications pursuant to point (a) of paragraph 4 shall include the following procedures:
(a)
administrative verifications in respect of each application for reimbursement by beneficiaries;
(b)
on-the-spot verifications of operations.
The frequency and coverage of the on-the-spot verifications shall be proportionate to the amount of public support to an operation and to the level of risk identified by such verifications and audits by the audit authority for the management and control system as a whole.
6.   On-the-spot verifications of individual operations pursuant to point (b) of the first subparagraph of paragraph 5 may be carried out on a sample basis.
7.   Where the managing authority is also a beneficiary under the operational programme, arrangements for the verifications referred to in point (a) of paragraph 4 shall ensure adequate separation of functions.
8.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 62, laying down rules specifying the information in relation to the data to be recorded and stored in computerised form within the monitoring system established under point (d) of paragraph 2 of this Article.
The Commission shall adopt implementing acts laying down the technical specifications of the system established under point (d) of paragraph 2 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 63(3).
9.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 62, laying down the detailed minimum requirements for the audit trail referred to in point (d) of paragraph 4 of this Article in respect of the accounting records to be maintained and the supporting documents to be held at the level of the certifying authority, managing authority, intermediate bodies and beneficiaries.
10.   The Commission shall, in order to ensure uniform conditions on the implementation of this Article, adopt implementing acts concerning the model for the management declaration referred to in point (e) of paragraph 4. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 63(2).
Article 33
Functions of the certifying authority
The certifying authority of an operational programme shall be responsible in particular for:
(a)
drawing up and submitting payment applications to the Commission and certifying that they result from reliable accounting systems, are based on verifiable supporting documents and have been subject to verifications by the managing authority;
(b)
drawing up the accounts referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation;
(c)
certifying the completeness, accuracy and veracity of the accounts and that the expenditure entered in them complies with applicable law and has been incurred in respect of operations selected for funding in accordance with the criteria applicable to the operational programme and complying with applicable law;
(d)
ensuring that there is a system which records and stores, in computerised form, accounting records for each operation, and which supports all the data required for drawing up payment applications and accounts, including records of amounts recoverable, amounts recovered and amounts withdrawn following cancellation of all or part of the contribution for an operation or an operational programme;
(e)
ensuring for the purposes of drawing up and submitting payment applications that it has received adequate information from the managing authority on the procedures and verifications carried out in relation to expenditure;
(f)
taking account, when drawing up and submitting payment applications, of the results of all audits carried out by or under the responsibility of the audit authority;
(g)
maintaining, in a computerised form, accounting records of expenditure declared to the Commission and of the corresponding public contribution paid to beneficiaries;
(h)
keeping an account of amounts recoverable and of amounts withdrawn following cancellation of all or part of the contribution for an operation. Amounts recovered shall be repaid to the budget of the Union prior to the closure of the operational programme by deducting them from the subsequent statement of expenditure.
Article 34
Functions of the audit authority
1.   The audit authority shall ensure that audits are carried out on the proper functioning of the management and control system of the operational programme and on an appropriate sample of operations on the basis of the declared expenditure.
The declared expenditure shall be audited based on a representative sample or, where appropriate, on substantive testing and, as a general rule, on statistical sampling methods.
A non- statistical sampling method may be used on the professional judgement of the audit authority, in duly justified cases, in accordance with internationally accepted audit standards and in any case where the number of operations for an accounting year is insufficient to allow the use of a statistical method.
In such cases, the size of the sample shall be sufficient to enable the audit authority to draw up a valid audit opinion in accordance with point (b) of the first subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation.
The non-statistical sample method shall cover a minimum of 5 % of operations for which expenditure has been declared to the Commission during an accounting year and 10 % of the expenditure which has been declared to the Commission during an accounting year.
Where the total amount of support from the Fund to an OP I does not exceed EUR 35 000 000, the audit authority shall be allowed to limit the audit activities to an annual system audit that includes substantive testing on a combination of random and risk-based testing of operations. The audit work shall be carried out in accordance with internationally accepted audit standards and shall quantify annually the level of error included in the declarations of expenditure certified to the Commission.
2.   Where audits are carried out by a body other than the audit authority, the audit authority shall ensure that any such body has the necessary functional independence.
3.   The audit authority shall ensure that audit work takes account of internationally accepted audit standards.
4.   The audit authority shall, within eight months of adoption of an operational programme, prepare an audit strategy for the performance of audits. The audit strategy shall set out the audit methodology, the sampling or, where appropriate, substantive testing method for audits on operations and the planning of audits in relation to the current accounting year and the two subsequent accounting years. The audit strategy shall be updated annually from 2016 until and including 2024. Where a common management and control system applies to two operational programmes, a single audit strategy may be prepared for the operational programmes concerned. The audit authority shall submit the audit strategy to the Commission upon request.
5.   The audit authority shall draw up:
(a)
an audit opinion in accordance with point (b) of the first subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation;
(b)
a control report setting out the main findings of the audits carried out in accordance with paragraph 1, including findings with regard to deficiencies found in the management and control systems, and the proposed and implemented corrective actions.
Where a common management and control system applies to two operational programmes, the information required under point (b) of the first subparagraph may be grouped in a single report.
6.   The Commission shall, in order to ensure uniform conditions for the implementation of this Article, adopt implementing acts laying down models for the audit strategy, the audit opinion and the control report. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 63(2).
7.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 62, to set out the scope and content of audits of operations and audits of the accounts and the methodology for the selection of the sample of operations referred to in paragraph 1 of this Article.
8.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 62, laying down detailed rules on the use of data collected during audits carried out by Commission officials or authorised Commission representatives.
Article 35
Procedure for the designation of the managing authority and the certifying authority
1.   The Member State shall notify the Commission of the date and form of the designations, which shall be carried out at an appropriate level, of the managing authority and, where appropriate, of the certifying authority, prior to the submission of the first application for interim payment to the Commission.
2.   The designations referred to in paragraph 1 shall be based on a report and an opinion of an independent audit body that assesses the fulfilment by the authorities of the criteria relating to the internal control environment, risk management, management and control activities, and monitoring set out in Annex IV.
The independent audit body shall be the audit authority, or another public or private law body with the necessary audit capacity, which is independent of the managing authority and, where applicable, of the certifying authority, and which shall carry out its work taking account of internationally accepted audit standards.
3.   Member States may decide that a managing authority or a certifying authority which has been designated in relation to an ESF co-financed operational programme pursuant to Regulation (EU) No 1303/2013 is deemed to be designated for the purposes of this Regulation.
4.   The Commission may request, within one month of notification of the designations referred to in paragraph 1, the report and the opinion of the independent audit body referred to in paragraph 2 and the description of the functions and procedures in place for the managing authority or, where appropriate, the certifying authority. The Commission shall decide whether to request those documents on the basis of its risk assessment.
The Commission may make observations within two months of receipt of the documents referred to in the first subparagraph.
Without prejudice to Article 46, the examination of those documents shall not interrupt the treatment of applications for interim payments.
5.   Where existing audit and control results show that the designated authority no longer fulfils the criteria referred to in paragraph 2, the Member State shall, at an appropriate level, fix, according to the severity of the problem, a period of probation, during which the necessary remedial action shall be taken.
Where the designated authority fails to implement the required remedial action within the period of probation determined by the Member State, the Member State, at an appropriate level, shall end its designation.
The Member State shall notify the Commission without delay when a designated authority is put under probation, providing information on the respective period of probation, when following implementation of remedial actions the probation is ended, as well as when the designation of an authority is ended. The notification that a designated body is put on probation by the Member State, without prejudice to the application of Article 46, shall not interrupt the treatment of applications for interim payments.
6.   Where the designation of a managing authority or a certifying authority is ended, Member States shall designate, in accordance with the procedure provided for in paragraph 2, a new body to take over the functions of the managing authority or of the certifying authority, and shall notify the Commission thereof.
7.   The Commission shall, in order to ensure uniform conditions for the implementation of this Article, adopt implementing acts concerning the model for the report and opinion of the independent audit body and the description of the functions and procedures in place for the managing authority and, where appropriate, the certifying authority. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 63(3).
Article 36
Commission powers and responsibilities
1.   The Commission shall satisfy itself on the basis of available information, including information on the designation of bodies responsible for the management and control, the documents provided each year, in accordance with Article 59(5) of the Financial Regulation, by those designated bodies, control reports, annual implementation reports and audits carried out by national and Union bodies, that the Member States have set up management and control systems that comply with this Regulation and that those systems function effectively during the implementation of operational programmes.
2.   Commission officials or authorised Commission representatives may carry out on-the-spot audits or checks subject to giving at least 12 working days' notice to the competent national authority, except in urgent cases. The Commission shall respect the principle of proportionality by taking into account the need to avoid unjustified duplication of audits or checks carried out by Member States, the level of risk to the budget of the Union and the need to minimise the administrative burden on beneficiaries in accordance with this Regulation. The scope of such audits or checks may include, in particular, verification of the effective functioning of management and control systems in a programme or a part thereof, in operations and assessment of the sound financial management of operations or programmes. Officials or authorised representatives of the Member State may take part in such audits or checks.
Commission officials or authorised Commission representatives, duly empowered to carry out on-the-spot audits or checks, shall have access to all necessary records, documents and metadata, irrespective of the medium in which they are stored, relating to operations supported by the Fund or to management and control systems. Member States shall provide copies of such records, documents and metadata to the Commission upon request.
The powers set out in this paragraph shall not affect the application of national provisions which reserve certain acts for agents specifically designated by national legislation. Commission officials and authorised representatives shall not take part, inter alia, in home visits or the formal questioning of persons within the framework of national legislation. However, such officials and representatives shall have access to the information thus obtained without prejudice to the competences of national courts and in full respect of the fundamental rights of the legal subjects concerned.
3.   The Commission may require a Member State to take the actions necessary to ensure the effective functioning of their management and control systems or to verify the correctness of expenditure in accordance with this Regulation.
Article 37
Cooperation with audit authorities
1.   The Commission shall cooperate with audit authorities to coordinate their audit plans and methods and shall immediately exchange with those authorities the results of audits carried out on management and control systems.
2.   To facilitate this cooperation in cases where a Member State designates more than one audit authority, the Member State may designate a coordination body.
3.   The Commission, the audit authorities and any coordination body shall meet on a regular basis and, as a general rule, at least once a year, unless otherwise agreed, to examine the annual control report, the audit opinion and the audit strategy, and to exchange views on issues relating to improvement of the management and control systems.
TITLE VI
FINANCIAL MANAGEMENT, EXAMINATION AND ACCEPTANCE OF ACCOUNTS, FINANCIAL CORRECTIONS AND DECOMMITMENTS
CHAPTER 1
Financial management
Article 38
Budget commitments
The budget commitments of the Union in respect of each operational programme shall be made in annual instalments during the period between 1 January 2014 and 31 December 2020. The decision of the Commission adopting an operational programme shall constitute a financing decision within the meaning of Article 84 of the Financial Regulation and once notified to the Member State concerned, a legal commitment within the meaning of that Regulation.
For each operational programme, the budget commitment for the first instalment shall follow the adoption of the operational programme by the Commission.
The budget commitments for subsequent instalments shall be made by the Commission before 1 May of each year, on the basis of the decision referred to in the second paragraph, except where Article 16 of the Financial Regulation applies.
Article 39
Payments by the Commission
1.   Payments by the Commission of the contribution from the Fund to each operational programme shall be made in accordance with budget appropriations and subject to available funding. Each payment shall be posted to the earliest open budget commitment of the Fund.
2.   Payments shall take the form of pre-financing, interim payments and payment of the final balance.
Article 40
Interim payments and payment of the final balance by the Commission
1.   The Commission shall reimburse as interim payments 90 % of the amount resulting from applying the co-financing rate laid down in the decision adopting the operational programme to the eligible public expenditure included in the payment application. The Commission shall determine the remaining amounts to be reimbursed as interim payments or recovered in accordance with Article 50.
2.   Notwithstanding Article 21, the contribution from the Fund through the interim payments and the payment of the final balance shall not be higher than the maximum amount of contribution from the Fund as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.
Article 41
Payment applications
1.   The payment application to be submitted to the Commission shall provide all the information necessary for the Commission to produce accounts in accordance with Article 68(3) of the Financial Regulation.
2.   Payment applications shall include for the operational programme as a whole and for technical assistance referred to in Article 27(4):
(a)
the total amount of eligible public expenditure incurred by beneficiaries and paid in implementing operations, as entered in the accounting system of the certifying authority;
(b)
the total amount of public expenditure incurred in implementing operations as entered in the accounting system of the certifying authority.
3.   Eligible expenditure included in a payment application shall be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value, except for forms of support under points (b), (c) and (d) of Article 25(1). For those forms of grants, the amounts included in a payment application shall be the costs calculated on the applicable basis.
4.   The Commission shall, in order to ensure uniform conditions for the implementation of this Article, adopt, implementing acts, laying down the model for payment applications. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 63(3).
Article 42
Payments to beneficiaries
1.   The managing authority shall ensure that, in the case of grants to partner organisations, beneficiaries are provided with a float that is sufficient to ensure proper implementation of the operations.
2.   Subject to the availability of funding from pre-financing and interim payments, the managing authority shall ensure that a beneficiary receives the total amount of eligible public expenditure due in full and no later than 90 days from the date of submission of the payment claim by the beneficiary. No amount shall be deducted or withheld and no specific charge or other charge with equivalent effect shall be levied that would reduce amounts due to beneficiaries.
3.   The payment deadline referred to in paragraph 2 may be interrupted by the managing authority in either of the following duly justified cases:
(a)
the amount of the payment claim is not due or the appropriate supporting documents, including the documents necessary for management verifications under point (a) of Article 32(4), have not been provided;
(b)
an investigation has been initiated in relation to a possible irregularity affecting the expenditure concerned.
The beneficiary concerned shall be informed in writing of the interruption and the reasons for it.
Article 43
Use of the euro
1.   Amounts set out in operational programmes submitted by Member States, statements of expenditure, requests for payment, accounts and expenditure mentioned in the annual and final implementation reports shall be denominated in euro.
2.   Member States which have not adopted the euro as their currency on the date of an application for payment shall convert the amounts of expenditure incurred in national currency into euro. Those amounts shall be converted into euro using the monthly accounting exchange rate of the Commission in the month during which the expenditure was registered in the accounts of the certifying authority of the operational programme concerned. The exchange rate shall be published electronically by the Commission each month.
3.   When the euro becomes the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 2 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.
Article 44
Payment and clearance of pre-financing
1.   Following the Commission decision adopting the operational programme, a pre-financing amount of 11 % of the Fund's overall contribution to the operational programme concerned shall be paid by the Commission.
2.   Pre-financing shall be used only for payments to beneficiaries in the implementation of the operational programme. It shall be made available without delay to the responsible body for this purpose.
3.   The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payment application for the operational programme concerned is sent within 24 months of the date on which the Commission pays the first pre-financing amount. The Union contribution to the operational programme concerned shall not be affected by such reimbursement.
4.   The amount paid as pre-financing shall be totally cleared from the Commission accounts at the latest when the operational programme is closed.
Article 45
Deadline for presentation of interim payment applications and for their payment
1.   The certifying authority shall submit on a regular basis an application for interim payment in accordance with Article 41(2) covering amounts entered in its accounting system in the accounting year. However, the certifying authority, where it considers it to be necessary, may include such amounts in payment applications submitted in subsequent accounting years.
2.   The certifying authority shall submit the final application for an interim payment by 31 July following the end of the previous accounting year and, in any event, before the first application for interim payment for the next accounting year.
3.   The first application for interim payment shall not be made before the notification to the Commission of the designation of the managing authority and the certifying authority in accordance with Article 35.
4.   Interim payments shall not be made for an operational programme unless the annual implementation report has been sent to the Commission in accordance with Article 13.
5.   Subject to available funding, the Commission shall make the interim payment no later than 60 days after the date on which a payment application is registered with the Commission.
Article 46
Interruption of the payment deadline
1.   The payment deadline for an interim payment claim may be interrupted by the authorising officer by delegation within the meaning of the Financial Regulation for a maximum period of six months if:
(a)
following information provided by a national or Union audit body, there is clear evidence to suggest a significant deficiency in the functioning of the management and control system;
(b)
the authorising officer by delegation has to carry out additional verifications following information that has come to that officer's attention alerting him or her that expenditure in a request for payment is linked to an irregularity having serious financial consequences;
(c)
there is a failure to submit one of the documents required under Article 59(5) of the Financial Regulation.
The Member State may agree to an extension of the interruption period for another three months.
2.   The authorising officer by delegation shall limit the interruption to the part of the expenditure covered by the payment claim affected by the elements referred to in the first subparagraph of paragraph 1, unless it is not possible to identify the part of the expenditure affected. The authorising officer by delegation shall inform the Member State and the managing authority in writing immediately of the reason for interruption and shall ask them to remedy the situation. The interruption shall be ended by the authorising officer by delegation as soon as the necessary measures have been taken.
Article 47
Suspension of payments
1.   All or part of the interim payments may be suspended by the Commission if one or more of the following conditions are met:
(a)
there is a serious deficiency in the effective functioning of the management and control system of the operational programme, which has put at risk the Union contribution to the operational programme and for which corrective measures have not been taken;
(b)
expenditure in a statement of expenditure is linked to an irregularity having serious financial consequences which has not been corrected;
(c)
the Member State has failed to take the necessary action to remedy the situation giving rise to an interruption under Article 46;
(d)
there is a serious deficiency in the quality and reliability of the monitoring system or of the data on indicators.
2.   The Commission may decide, by means of implementing acts, to suspend all or part of interim payments, after having given the Member State the opportunity to present its observations.
3.   The Commission shall end suspension of all or part of interim payments where the Member State has taken the necessary measures to enable the suspension to be lifted.
CHAPTER 2
Preparation, examination and acceptance of accounts and closure of operational programmes
Article 48
Submission of information
For each year from 2016 until and including 2025, Member States shall submit to the Commission by the deadline set out in Article 59(5) of the Financial Regulation, the following documents referred to in that Article, namely:
(a)
the accounts referred to in Article 49(1) of this Regulation, for the preceding accounting year;
(b)
the management declaration and the annual summary referred to in point (e) of Article 32(4) of this Regulation, for the preceding accounting year;
(c)
the audit opinion and the control report referred to in points (a) and (b) of Article 34(5) of this Regulation for the preceding accounting year.
Article 49
Preparation of the accounts
1.   The accounts referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation shall be submitted to the Commission for each operational programme. The accounts shall cover the accounting year and shall include the following:
(a)
the total amount of eligible public expenditure entered into the accounting systems of the certifying authority which has been included in payment applications submitted to the Commission, in accordance with Article 41 and Article 45(2), by 31 July following the end of the accounting year, the total amount of the corresponding eligible public expenditure incurred in implementing operations, and the total amount of corresponding payments made to beneficiaries under Article 42(2);
(b)
the amounts withdrawn and recovered during the accounting year, the amounts to be recovered as at the end of the accounting year and the irrecoverable amounts;
(c)
a reconciliation between the expenditure stated pursuant to point (a) and the expenditure declared in respect of the same accounting year in payment applications, accompanied by an explanation of any differences.
2.   Where expenditure previously included in an application for interim payment for the accounting year is excluded by a Member State from its accounts, due to an ongoing assessment of that expenditure's legality and regularity, any or all of that expenditure subsequently found to be legal and regular may be included in an application for interim payment relating to subsequent accounting years.
3.   The Commission shall, in order to lay down uniform conditions for the implementation of this Article, adopt implementing acts setting out the model for the accounts referred to in this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 63(3).
Article 50
Examination and acceptance of accounts
1.   By 31 May of the year following the end of the accounting period, the Commission shall, in accordance with Article 59(6) of the Financial Regulation, carry out an examination of the documents submitted by the Member State under Article 48 of this Regulation.
Upon request by the Commission, the Member State shall provide all necessary additional information to enable the Commission to determine whether the accounts are complete, accurate and true by the deadline set out in the first subparagraph of this paragraph.
2.   The Commission shall accept the accounts where it is able to conclude that the accounts are complete, accurate and true. The Commission shall reach such a conclusion where the audit authority has provided an unqualified audit opinion regarding the completeness, accuracy and veracity of the accounts unless the Commission has specific evidence that the audit opinion on the accounts is unreliable.
3.   The Commission shall inform the Member State by the deadline set out in paragraph 1 whether it is able to accept the accounts.
4.   If for reasons attributable to Member State, the Commission is unable to accept the accounts by the deadline set out in paragraph 1 the Commission shall notify the Member States specifying the reasons in accordance with paragraph 2 and the actions which are required to be undertaken and the time period for their completion. At the end of that period the Commission shall inform the Member State whether it is able to accept the accounts.
5.   Issues related to legality and regularity of the underlying transactions concerning expenditure entered in the accounts shall not be taken into account for the purposes of acceptance of the accounts by the Commission. The procedure for examination and acceptance of the accounts shall not interrupt the treatment of applications for interim payments and shall not lead to suspension of payments, without prejudice to Articles 46 and 47.
6.   On the basis of the accepted accounts the Commission shall calculate the amount chargeable to the Fund for the accounting year and the consequent adjustments in relation to the payments to the Member State. The Commission shall take into account:
(i)
the amounts in the accounts referred to in point (a) of Article 49(1), and to which the co-financing rate defined in Article 20 is to be applied;
(ii)
the total amount of payments made by the Commission during that accounting year, consisting of the amount of interim payments paid by the Commission in accordance with Article 21 and Article 40(1).
7.   After the calculation carried out under paragraph 6 of this Article, the Commission shall pay any additional amount due within 30 days of the acceptance of the accounts. Where there is an amount recoverable from the Member State, it shall be subject to a recovery order issued by the Commission which shall be executed, where possible, by offsetting against amounts due to the Member State under subsequent payments to the same operational programme. Such recovery shall not constitute a financial correction and shall not reduce support from the Fund to the operational programme. The amount recovered shall constitute assigned revenue in accordance with Article 177(3) of the Financial Regulation.
8.   Where after applying the procedure set out in paragraph 4, the Commission is unable to accept the accounts, the Commission shall determine, on the basis of the available information and in accordance with paragraph 6, the amount chargeable to the Fund for the accounting year, and shall inform the Member State. Where the Member State notifies the Commission of its agreement within two months of the transmission by the Commission of the information, paragraph 7 shall apply. In the absence of such agreement, the Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, setting out the amount chargeable to the Fund for the accounting year. Such decision shall not constitute a financial correction and shall not reduce support from the Fund to the operational programme. On the basis of the decision, the Commission shall apply the adjustments to the payments to the Member State in accordance with paragraph 7.
9.   The acceptance of the accounts by the Commission, or a decision by the Commission under paragraph 8, shall be without prejudice to the application of corrections under Articles 55 and 56.
10.   Member States may replace irregular amounts which are detected after the submission of the accounts by making the corresponding adjustments in the accounts for the accounting year in which the irregularity is detected, without prejudice to Articles 55 and 56.
Article 51
Availability of documents
1.   The managing authority shall ensure that all supporting documents regarding expenditure supported by the Fund on operations for which the total eligible public expenditure is less than EUR 1 000 000, are made available to the Commission and the European Court of Auditors upon request for a period of three years from 31 December following the submission of the accounts in which the expenditure of the operation is included.
In the case of operations other than those referred to in the first subparagraph, all supporting documents shall be made available for a two year period from 31 December following the submission of the accounts in which the final expenditure of the completed operation is included.
A managing authority may decide to apply to operations for which the total eligible expenditure is less than EUR 1 000 000 the rule referred to in second subparagraph.
The time period referred to in the first subparagraph shall be interrupted either in the case of legal proceedings or by a duly justified request of the Commission.
2.   The managing authority shall inform beneficiaries of the start date of the period referred to in paragraph 1.
3.   The documents shall be kept either in the form of the originals, or certified true copies of the originals, or on commonly accepted data carriers including electronic versions of original documents or documents existing in electronic version only.
4.   The documents shall be kept in a form which permits the identification of data subjects for no longer than is necessary for the purposes for which the data were collected or for which they are further processed.
5.   The procedure for certification of conformity of documents held on commonly accepted data carriers with the original document shall be laid down by the national authorities and shall ensure that the versions held comply with national legal requirements and can be relied on for audit purposes.
6.   Where documents exist in electronic form only, the computer systems used shall meet accepted security standards that ensure that the documents held comply with national legal requirements and can be relied on for audit purposes.
Article 52
Submission of closure documents and payment of the final balance
1.   In addition to the documents referred to in Article 48, for the final accounting year from 1 July 2023 to 30 June 2024, Member States shall submit a final implementation report for the operational programme.
2.   The final balance shall be paid no later than three months after the date of acceptance of accounts of the final accounting year or one month after the date of acceptance of the final implementation report, whichever date is later.
CHAPTER 3
Financial corrections and recoveries
Article 53
Financial corrections by Member States
1.   The Member States shall in the first instance be responsible for investigating irregularities and for making the financial corrections required and pursuing recoveries. In the case of a systemic irregularity, the Member State shall extend its investigation to cover all operations potentially affected.
2.   The Member States shall make the financial corrections required in connection with individual or systemic irregularities detected in operations or operational programmes. Financial corrections shall consist of cancelling all or part of the public contribution to an operation or operational programme. The Member State shall take into account the nature and gravity of the irregularities and the financial loss to the Fund and shall apply a proportionate correction. Financial corrections shall be recorded in the accounts by the managing authority for the accounting year in which the cancellation is decided.
3.   The contribution from the Fund cancelled in accordance with paragraph 2 may be reused by the Member State within the operational programme concerned, subject to paragraph 4.
4.   The contribution cancelled in accordance with paragraph 2 may not be reused for any operation that was the subject of the correction or, where a financial correction is made for a systemic irregularity, for any operation affected by the systemic irregularity.
5.   A financial correction shall not prejudice the Member States' obligation to pursue recoveries under this Article.
Article 54
Financial corrections by the Commission
1.   The Commission shall make financial corrections, by means of implementing acts, by cancelling all or part of the Union contribution to an operational programme and effecting recovery from the Member State in order to exclude from Union financing expenditure which is in breach of applicable law.
2.   A breach of applicable law shall lead to a financial correction only in relation to expenditure which has been declared to the Commission and where one of the following conditions is met:
(a)
the breach has affected the selection of an operation by the body responsible for support from the Fund or in cases where, due to the nature of the breach, it is not possible to establish that impact but there is a substantiated risk that the breach has had such an effect;
(b)
the breach has affected the amount of expenditure declared for reimbursement by the budget of the Union or in cases where, due to the nature of the breach, it is not possible to quantify its financial impact but there is a substantiated risk that the breach has had such an effect.
3.   When deciding on a financial correction under paragraph 1, the Commission shall respect the principle of proportionality by taking account of the nature and gravity of the breach of applicable law and its financial implications for the budget of the Union. The Commission shall keep the European Parliament and the Council informed of decisions taken to apply financial corrections.
Article 55
Criteria for financial corrections by the Commission
1.   The Commission shall make financial corrections by means of implementing acts by cancelling all or part of the Union contribution to an operational programme in accordance with Article 54 where, after carrying out the necessary examination, it concludes that:
(a)
there is a serious deficiency in the effective functioning of the management and control system of the operational programme which has put at risk the Union contribution already paid to the operational programme;
(b)
the Member State has not complied with its obligations under Article 53 prior to the opening of the correction procedure under this paragraph;
(c)
expenditure contained in a payment application is irregular and has not been corrected by the Member State prior to the opening of the correction procedure under this paragraph.
The Commission shall base its financial corrections on individual cases of identified irregularity and shall take account of whether an irregularity is systemic. Where it is not possible to quantify precisely the amount of irregular expenditure charged to the Fund, the Commission shall apply a flat-rate or extrapolated financial correction.
2.   The Commission shall, when deciding on a correction under paragraph 1, respect the principle of proportionality by taking account of the nature and gravity of the irregularity and the extent and financial implications of the deficiencies in management and control systems found in the operational programme.
3.   Where the Commission bases its position on reports of auditors other than those of its own services, it shall draw its own conclusions regarding the financial consequences after examining the measures taken by the Member State concerned under Article 53(2), the notifications sent under Article 30(2), and any replies from the Member State.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 62, laying down detailed rules concerning the criteria for determining serious deficiencies in the effective functioning of management and control systems, including the main types of such deficiencies, the criteria for establishing the level of financial correction to be applied and the criteria for applying flat-rates or extrapolated financial corrections.
Article 56
Procedure for financial corrections by the Commission
1.   Before taking a decision on a financial correction, the Commission shall launch the procedure by informing the Member State of the provisional conclusions of its examination and requesting the Member State to submit its comments within two months.
2.   Where the Commission proposes a financial correction on the basis of extrapolation or a flat-rate, the Member State shall be given the opportunity to demonstrate, through an examination of the documentation concerned, that the actual extent of irregularity is less than the Commission's assessment. In agreement with the Commission, the Member State may limit the scope of that examination to an appropriate proportion or sample of the documentation concerned. Except in duly justified cases, the time allowed for this examination shall not exceed a further period of two months after the two-month period referred to in paragraph 1.
3.   The Commission shall take account of any evidence provided by the Member State within the time limits set out in paragraphs 1 and 2.
4.   Where the Member State does not accept the provisional conclusions of the Commission, the Member State shall be invited to a hearing by the Commission, in order to ensure that all relevant information and observations are available as a basis for conclusions by the Commission on the application of the financial correction.
5.   In the event of an agreement, and without prejudice to paragraph 7 of this Article, the Member State may reuse the Fund in accordance with Article 53(3).
6.   In order to apply financial corrections the Commission shall take a decision, by means of implementing acts, within six months of the date of the hearing, or of the date of receipt of additional information where the Member State agrees to submit such additional information following the hearing. The Commission shall take account of all information and observations submitted during the course of the procedure. If no hearing takes place, the six month period shall begin to run two months after the date of the letter of invitation to the hearing sent by the Commission.
7.   Where the Commission in carrying out its responsibilities under Article 36, or the European Court of Auditors, detects irregularities demonstrating a serious deficiency in the effective functioning of the management and control systems, the resulting financial correction shall reduce support from the Fund to the operational programme.
The first subparagraph shall not apply in the case of a serious deficiency in the effective functioning of a management and control system which, prior to the date of detection by the Commission or the European Court of Auditors:
(a)
had been identified in the management declaration, annual control report or the audit opinion submitted to the Commission in accordance with Article 59(5) of the Financial Regulation, or in other audit reports of the audit authority submitted to the Commission and appropriate measures taken; or
(b)
had been the subject of appropriate remedial measures by the Member State.
The assessment of serious deficiencies in the effective functioning of a management and control system shall be based on the applicable law when the relevant management declarations, annual control reports and audit opinions were submitted.
When deciding on a financial correction the Commission shall:
(a)
respect the principle of proportionality by taking account of the nature and gravity of the serious deficiency in the effective functioning of a management and control system and its financial implications for the budget of the Union;
(b)
for the purpose of applying a flat-rate or extrapolated correction, exclude irregular expenditure previously detected by the Member State which has been the subject of an adjustment in the accounts in accordance with Article 50(10), and expenditure subject to an ongoing assessment of its legality and regularity under Article 49(2);
(c)
take into account flat-rate or extrapolated corrections applied to the expenditure by the Member State for other serious deficiencies detected by the Member State when determining the residual risk for the budget of the Union.
Article 57
Repayment
1.   Any repayment due to be made to the budget of the Union shall be effected before the due date indicated in the order for recovery drawn up in accordance with Article 73 of the Financial Regulation. The due date shall be the last day of the second month following the issuing of the order.
2.   Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment. The rate of such interest shall be one-and-a-half percentage points above the rate applied by the European Central Bank in its main refinancing operations on the first working day of the month in which the due date falls.
Article 58
Proportional control of operational programmes
1.   Operations for which the total eligible expenditure does not exceed EUR 150 000 shall not be subject to more than one audit by either the audit authority or the Commission prior to the submission of the accounts for the accounting year in which the operation is completed. Other operations shall not be subject to more than one audit per accounting year either by the audit authority or the Commission prior to the submission of the accounts for the accounting year in which the operation is completed. Operations shall not be subject to an audit by the Commission or the audit authority in any year if there has already been an audit in that year by the European Court of Auditors, provided that the results of the audit work performed by the European Court of Auditors for such operations can be used by the audit authority or the Commission for the purpose of fulfilling their respective tasks.
2.   The audit of an operation supported by an OP I may cover all stages of its implementation and all levels of the distribution chain, with the sole exception of control of the end recipients, unless a risk assessment establishes a specific risk of irregularity or fraud.
3.   For operational programmes for which the most recent audit opinion indicates that there are no significant deficiencies, the Commission may agree with the audit authority in the subsequent meeting referred to in Article 37(2) that the level of audit work required may be reduced so that it is proportionate to the risk established. In such cases, the Commission shall not carry out its own on-the-spot audits unless there is evidence suggesting deficiencies in the management and control system affecting expenditure declared to the Commission in an accounting year for which the accounts have been accepted by the Commission.
4.   For operational programmes for which the Commission concludes that the opinion of the audit authority is reliable, it may agree with the audit authority to limit the Commission's own on-the-spot audits to audit the work of the audit authority unless there is evidence of deficiencies in the work of the audit authority work for an accounting year for which the accounts have been accepted by the Commission.
5.   Notwithstanding paragraph 1, the audit authority and the Commission may carry out audits of operations in the event that a risk assessment or an audit by the European Court of Auditors establishes a specific risk of irregularity or fraud, in the case of evidence of serious deficiencies in the effective functioning of the management and control system of the operational programme concerned, and, during the period referred to in Article 51(1). The Commission may, for the purpose of assessing the work of an audit authority, review the audit trail of the audit authority or take part in the on-the-spot audits of the audit authority and, where, in accordance with internationally accepted audit standards, it is necessary for the purpose of obtaining assurance as to the effective functioning of the audit authority, the Commission may carry out audits of operations.
CHAPTER 4
Decommitment
Article 59
Decommitment
1.   The Commission shall decommit any part of the amount in an operational programme that has not been used for payment of the pre-financing and interim payments by 31 December of the third financial year following the year of budget commitment under the operational programme or for which a payment application drawn up in accordance with Article 41 has not been submitted in accordance with Article 45, including any payment application for which all or part is subject to an interruption of the payment deadline or suspension of payments.
2.   That part of commitments still open on 31 December 2023 shall be decommitted if any of the documents required under Article 52(1) has not been submitted to the Commission by the deadline set out in Article 52(1).
Article 60
Exception to the decommitment
1.   The amount concerned by decommitment shall be reduced by the amounts equivalent to that part of the budget commitment for which:
(a)
the operations are suspended by a legal proceeding or by an administrative appeal having suspensory effect; or
(b)
it has not been possible to make a request for payment for reasons of force majeure seriously affecting implementation of all or part of the operational programme.
The national authorities claiming force majeure under point (b) of the first subparagraph shall demonstrate the direct consequences of the force majeure on the implementation of all or part of the operational programme.
For the purpose of points (a) and (b) of the first subparagraph, the reduction may be requested once, if the suspension or force majeure lasted no longer than one year, or a number of times that corresponds to the duration of the force majeure or the number of years between the date of the legal or administrative decision suspending the implementation of the operation and the date of the final legal or administrative decision.
2.   By 31 January, the Member State shall send to the Commission information on the exceptions referred to in points (a) and (b) of the first subparagraph of paragraph 1 for the amount to be declared by the end of the preceding year.
Article 61
Procedure
1.   The Commission shall inform the Member State and the managing authority in good time whenever there is a risk of application of the decommitment rule under Article 59.
2.   On the basis of the information it received as of 31 January, the Commission shall inform the Member State and the managing authority of the amount of the decommitment resulting from that information.
3.   The Member State shall have two months to agree to the amount to be decommitted or to submit its observations.
4.   By 30 June, the Member State shall submit to the Commission a revised financing plan reflecting, for the financial year concerned, the reduced amount of support of the operational programme. Failing such submission, the Commission shall revise the financing plan by reducing the contribution from the Fund for the financial year concerned.
5.   The Commission shall amend the decision adopting the operational programme, by means of implementing acts, no later than 30 September.
TITLE VII
DELEGATIONS OF POWER, IMPLEMENTING AND FINAL PROVISIONS
Article 62
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The delegations of power referred to in Article 13(6), the fifth subparagraph of Article 30(2), the first subparagraph of Article 32(8), Article 32(9), Article 34(7), Article 34(8) and Article 55(4) shall be conferred for an indeterminate period of time from the date of entry into force of this Regulation.
3.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
4.   The delegated acts shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council.
If, on expiry of that period, neither the European Parliament nor the Council has objected to the delegated act, it shall be published in the 
Official Journal of the European Union
 and shall enter into force at the date stated therein.
The delegated act may be published in the 
Official Journal of the European Union
 and enter into force before the expiry of that period if the European Parliament and the Council have both informed the Commission of their intention not to raise objections.
If the European Parliament or the Council objects to a delegated act, the act shall not enter into force. The institution that objects to the delegated act shall state the reasons for its objections.
Article 63
Committee Procedure
1.   The Commission shall be assisted by a Committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Where the committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act in respect of the implementing powers referred to in the second subparagraph of Article 32(8) of this Regulation, and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 64
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
. It shall apply from 1 January 2014.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 March 2014.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
(
1
)
  
            
OJ C 133, 9.5.2013, p. 62
(
2
)
  
            
OJ C 139, 17.5.2013, p. 59
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 25 February 2014 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 10 March 2014.
(
4
)
  Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 320
).
(
5
)
  Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Social Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1081/2006 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 470
).
(
6
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
7
)
  Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
).
(
8
)
  Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 671
).
(
9
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
10
)
  Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of the procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts (
OJ L 134, 30.4.2004, p. 114
).
(
11
)
  Council Regulation (EU) No 407/2010 of 11 May 2010 establishing a European financial stabilisation mechanism (
OJ L 118, 12.5.2010, p. 1
).
(
12
)
  Council Regulation (EC) No 332/2002 of 18 February 2002 establishing a facility providing medium-term financial assistance for Member States' balances of payments (
OJ L 53, 23.2.2002, p. 1
).
ANNEX I
OPERATIONAL PROGRAMME TEMPLATES
1.   
Template for Operational Programme OP I
Chapter
Section
Sub-section
Description / Observations
Size
(characters)
1.
IDENTIFICATION
The purpose of this section is to identify only the programme concerned. This section shall clearly state the following:
Member State
Name of the Operational Programme
CCI
200
2.
PROGRAMME FORMULATION
2.1.
Situation
An identification and a justification of the material deprivation(s) to be addressed
4 000
Indication of the type of material deprivation(s) retained for the OP.
200
2.2.
Material deprivation addressed
One section (and the corresponding sub-sections) shall be provided for each type of material deprivation to be addressed.
2.2.1.
Description
Description of the main characteristics of the distribution of food or basic material assistance to be provided and the corresponding accompanying measures.
4 000
2.2.2.
National schemes
Description of the national schemes to be supported
2 000
2.3.
Other
Any other information deemed necessary
4 000
3.
IMPLEMENTATION
3.1.
Identification of most deprived persons
Description of the mechanism setting the eligible criteria of the most deprived persons, differentiated if necessary by type of material deprivation addressed.
2 000
3.2.
Selection of operations
Criteria for the selection of operations and the description of the selection mechanism, differentiated if necessary by type of material deprivation addressed.
2 000
3.3.
Selection of partner organisations
Criteria for the selection of partner organisations, differentiated if necessary by type of material deprivation addressed.
2 000
3.4.
Complementarity with ESF
Description of the mechanism to ensure complementarity with the ESF
4 000
3.5.
Institutional set-up
The identification of the managing authority, the certifying authority where applicable, the audit authority and the body to which payments will be made by the Commission
2 000
3.6.
Monitoring and evaluation
Description of how the programme implementation will be monitored.
4 000
3.7.
Technical assistance
The description of the planned use of technical assistance pursuant to Article 27(4), including actions to reinforce the administrative capacity of the beneficiaries in relation to sound financial management of operations
4 000
4.
INVOLVEMENT OF STAKEHOLDERS
A description of the measures taken to involve all relevant stakeholders as well as, where appropriate, the competent regional, local and other public authorities in the preparation of the operational programme.
2 000
5.
FINANCIAL PLAN
This section shall contain:
5.1.
a table specifying for each year in accordance with Article 20 the amount of the financial appropriation envisaged for support from the Fund and the co-financing;
5.2.
a table specifying, for the whole programming period, the amount of the total financial appropriation of the support from the operational programme for each type of material deprivation addressed as well as the corresponding accompanying measures.
Text: 1 000
Data in CSV or XLS format
Format for financial data (section 5):
5.1.
Financing plan of the operational programme giving the annual commitment of the Fund and corresponding national co-financing in the operational programme (in EUR)
Total
2014
2015
….
2020
Fund (a)
National co-financing (b)
public expenditure
(c) = (a) + (b)
Co-financing rate
(d) = (a) / (c)
5.2.
Financing plan giving the amount of the total financial appropriations of the support from the operational programme for each type of material deprivation addressed as well as the corresponding accompanying measures (in EUR)
Type of material assistance
Public expenditure
Total
Technical assistance
Type of material assistance 1
of which, accompanying measures
Type of material assistance 2
of which, accompanying measures
Type of material assistance n
of which, accompanying measures
2.   
Template for Operational Programme OP II
Chapter
Section
Sub-section
Description / Observations
Size
(characters)
1.
IDENTIFICATION
The purpose of this section is only to identify the programme concerned. This section shall clearly state the following:
Member State
Name of the Operational Programme
CCI
200
2.
PROGRAMME FORMULATION
2.1.
Strategy
Description of strategy for the programme contribution to the promotion of social cohesion and poverty reduction in accordance with the Europe 2020 strategy, including a justification of the choice of assistance priority;
20 000
2.2.
Intervention logic
Identification of the national needs
3 500
Specific objectives of the operational programme
7 000
Expected results and corresponding output and results indicators, with a baseline and a target value (for each specific objective)
3 500
Identification of the most deprived persons to be targetted
3 500
Financial indicators
2 000
2.3.
Other
Any other information deemed necessary
3 500
3
IMPLEMENTATION
3.1.
Actions
Description of the types and examples of actions to be supported and their contribution to the specific objectives
7 000
3.2.
Selection of operations
Guiding principles for the selection of operations, differentiated, if necessary, by type of actions
3 500
3.3.
Beneficiaries
Identification of types of beneficiaries (where appropriate), differentiated, if necessary by type of actions
3 500
3.4.
Complementarity with ESF
Description of the mechanism to ensure complementarity with the ESF and prevention of overlap and double funding
4 000
3.5.
Institutional set-up
The identification of the managing authority, the certifying authority where applicable, the audit authority and the body to which payments will be made by the Commission
2 000
3.6.
Monitoring and evaluation
This sub-section shall describe how the programme implementation will be monitored. There is, in particular, a need to explain how indicators will be used to track programme implementation. The indicators shall include financial indicators relating to expenditures allocated and programme specific output indicators relating to the operations supported and programme specific result indicators in relation to each specific objective.
4 000
3.7.
Technical assistance
The description of the planned use of technical assistance pursuant to Article 27(4), including actions to reinforce the administrative capacity of the beneficiaries in relation to sound financial management of operations
4 000
4.
INVOLVEMENT OF STAKEHOLDERS
A description of the measures taken to involve all relevant stakeholders as well as, where appropriate, the competent regional, local and other public authorities in the preparation of the operational programme;
2 000
5.
FINANCIAL PLAN
This section shall contain:
5.1.
a table specifying for each year in accordance with Article 20 the amount of the financial appropriation envisaged for support from the Fund and the co-financing;
5.2.
a table specifying, for the whole programming period, the amount of the total financial appropriation of the support from the operational programme for each type of action supported
Text: 1 000
Data in CSV or XLS format
Format for financial data (section 5):
5.1.
Financing plan of the operational programme giving the annual commitment of the Fund and corresponding national co-financing in the operational programme (in EUR)
Total
2014
2015
….
2020
Fund (a)
National co-financing (b)
public expenditure
(c) = (a) + (b)
Co-financing rate
 (
*1
)
(d) = (a) / (c)
5.2.
Financing plan giving the amount of the total financial appropriations of the support from the Operational programme for each type of action (in EUR)
Intervention area
Public expenditure
Total
Technical Assistance
Type of action 1
Type of action 2
…
Type of action n
(
*1
)
  This rate may be rounded to the nearest whole number in the table. The precise rate used to reimburse expenditure is the ratio (d).
ANNEX II
Annual breakdown of commitment appropriation for 2014 to 2020 (in 2011 prices)
2014
EUR
485 097 840
2015
EUR
485 097 840
2016
EUR
485 097 840
2017
EUR
485 097 840
2018
EUR
485 097 840
2019
EUR
485 097 840
2020
EUR
485 097 840
Total
EUR
3 395 684 880
ANNEX III
The allocation of the Fund for the period 2014–2020 per Member State (in 2011 prices)
Member States
EUR
Belgium
65 500 000
Bulgaria
93 000 000
Czech Republic
20 700 000
Denmark
3 500 000
Germany
70 000 000
Estonia
7 100 000
Ireland
20 200 000
Greece
249 300 000
Spain
499 900 000
France
443 000 000
Croatia
32 500 000
Italy
595 000 000
Cyprus
3 500 000
Latvia
36 400 000
Lithuania
68 500 000
Luxembourg
3 500 000
Hungary
83 300 000
Malta
3 500 000
Netherlands
3 500 000
Austria
16 000 000
Poland
420 000 000
Portugal
157 000 000
Romania
391 300 000
Slovenia
18 200 000
Slovakia
48 900 000
Finland
20 000 000
Sweden
7 000 000
United Kingdom
3 500 000
Total
3 383 800 000
ANNEX IV
Designation Criteria for the managing authority and the certifying authority
1.   Internal control environment
(i)
existence of an organisational structure covering the functions of managing and certifying authorities and the allocation of functions within each of them, ensuring that the principle of separation of functions, where appropriate, is respected;
(ii)
framework for ensuring, in case of delegation of tasks to intermediate bodies, the definition of their respective responsibilities and obligations, verification of their capacities to carry out delegated tasks and the existence of reporting procedures;
(iii)
reporting and monitoring procedures for irregularities and for the recovery of amounts unduly paid;
(iv)
Plan for allocation of appropriate human resources with necessary technical skills, at different levels and for different functions in the organisation.
2.   Risk management
Taking into account the principle of proportionality, a framework for ensuring that an appropriate risk management exercise is conducted when necessary, and in particular, in the event of major modifications to the activities.
3.   Management and control activities
A.   Managing authority
(i)
procedures regarding grant applications, appraisal of applications, selection for funding, including instructions and guidance ensuring the contribution of operations to achieving the specific objectives and results of the operational programme in accordance with the provisions of point (b) of Article 32(3) of this Regulation;
(ii)
procedures for management verifications including administrative verifications in respect of each application for reimbursement by beneficiaries and the on-the-spot verifications of operations;
(iii)
procedures for treatment of applications for reimbursement by beneficiaries and authorisation of payments;
(iv)
procedures for a system to collect, record and store in computerised form data on each operation, including, where appropriate, data on individual participants and a breakdown of data on indicators by gender when required, and to ensure that systems security is in line with internationally accepted standards;
(v)
procedures established by the managing authority to ensure that beneficiaries maintain either a separate accounting system or an adequate accounting code for all transactions relating to an operation;
(vi)
procedures for putting in place effective and proportionate anti-fraud measures;
(vii)
procedures to ensure an adequate audit trail and archiving system;
(viii)
procedures to draw up the management declaration of assurance, report on the controls carried out and weaknesses identified, and the annual summary of final audits and controls;
(ix)
procedures to ensure the provision to the beneficiary of a document setting out the conditions for support for each operation.
B.   Certifying authority
(i)
procedures for certifying interim payment applications to the Commission;
(ii)
procedures for drawing up the accounts and certifying that they are true, complete and accurate and that the expenditure complies with applicable law taking into account the results of all audits;
(iii)
procedures for ensuring an adequate audit trail by maintaining accounting records including amounts recoverable, recovered and withdrawn for each operation in computerised form;
(iv)
procedures, where appropriate, to ensure that it receives adequate information from the managing authority on the verifications carried out, and the results of the audits carried out by or under the responsibility of the audit authority.
4.   Monitoring
A.   Managing authority
(i)
where relevant, procedures to support the work of the monitoring committee;
(ii)
procedures to draw up and submit to the Commission annual and final implementation reports.
B.   Certifying authority
Procedures on the fulfilment of its responsibilities for monitoring the results of the management verifications and the results of the audits carried out by or under the responsibility of the audit authority before submitting payment applications to the Commission.

Summary:
Fund for European Aid to the Most Deprived
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 
No 223/2014
 on the Fund for European Aid to the Most Deprived
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It sets up the 
Fund for European Aid to the Most Deprived
 (FEAD), which aims to complement national poverty eradication programmes and social inclusion policies in 
European Union
 (EU) 
Member States
. The FEAD follows on from the EU food aid programme.
Its specific aim is to help alleviate the most severe forms of poverty.
Its main focus is to provide 
basic material assistance
 and/or 
food
 to the most deprived people, together with other related measures, or to provide dedicated 
social inclusion
 support.
In taking care of people’s most basic needs, it complements the 
European Social Fund
, which can provide further social inclusion support with a view to integrating people into the labour market.
The regulation has been amended several times, including during the 
COVID-19
 pandemic, when its budget was increased to adapt to growing needs, and extended to cover the period up to the end of 2022. Following Russia’s invasion of Ukraine, amending Regulations (EU) 
2022/562
 and (EU) 
2022/613
 have adapted the regulation to the challenges faced by public budgets given the substantial refugee inflow from Ukraine.
KEY POINTS
Approval of national programmes by the European Commission
The 
management
 of the fund is shared between the Commission and the Member States, in the same way as the 
European Structural and Investment Funds
.
National authorities submitted national programmes for the 2014–2020 period for the Commission’s approval. These contain all the information concerning, for example, what action Member States proposed taking, the type of assistance planned and how they were going to manage the programme.
Member States can choose: 
what 
type
 of assistance they will provide: 
food, basic goods, or a combination of these, or
social inclusion support – for example, activities to help the inclusion of elderly people or children; and
how to procure and distribute these goods.
Partner organisations at national level
To implement the programme on the ground, each Member State selects 
partner organisations
 – either public bodies or non-governmental organisations – using 
objective and transparent criteria
 that are defined at national level.
Implementation
The Commission has adopted 
implementing acts
 (see related documents below) that lay down rules for submitting, implementing and monitoring programmes financed by the FEAD. These implementing acts mainly aim to: 
set out the conditions of the use of the system for fund management in the European Union, 
SFC2014
, which is an electronic data-exchange system between the Member States and the Commission for the implementation of EU funds;
create a computerised system to store data on the financial management and the evaluation of the programmes financed by the FEAD;
set up specific models for the management and the payment of each operational programme implemented under the FEAD;
set out the frequency and the format for the reporting of irregularities;
set out models for the management declaration, the audit strategy, the audit opinion and the annual control report.
The Commission has also adopted 
delegated acts
, among other things, introducing specific rules on the reporting of irregularities (Delegated Regulation (EU) 
2015/1972
), introducing detailed minimum requirements for audit purposes and the data to be recorded and stored (Delegated Regulation (EU) 
No 
532/2014
) and laying down the content of the annual and final implementation reports, including the list of common indicators (Delegated Regulation (EU) 
No 
1255/2014
).
Budget
Over €3.8 billion is allocated to the FEAD for 2014–2020 (in current prices).
Additional funding was made available to Member States during the 
COVID-19
 pandemic.
Member States must contribute at least 15% in national co-financing to their national programme, but specific rules were introduced in order to address the 
COVID-19
 pandemic and the crisis due to Russia’s invasion of Ukraine, allowing Member States to exceptionally declare expenditure based on a 100% co-financing rate.
Revision of the financial regulation (omnibus regulation): first amendment to the regulation
Regulation (EU, Euratom) 
2018/1046
 (see 
summary
) amends Regulation (EU) 
No 223/2014
 to simplify the implementation of the fund, notably by:
extending the possibility for Member States to use simplified cost options;
simplifying the procedures for amending certain elements of operational programmes;
setting up safeguards for partner organisations in case the body purchasing the food or other basic goods fails to comply with the applicable law.
COVID-19
 pandemic: second amendment to the regulation
Regulation (EU) 
2020/559
 amends Regulation (EU) 
No 223/2014
 to enable Member States to respond to the 
COVID-19
 outbreak and introduces measures to ensure that the most deprived people can continue to receive assistance under the FEAD in a safe environment.
It gives Member States sufficient flexibility and liquidity to adjust their support schemes to the situation, based on consultations with partner organisations, including by: 
providing more flexibility to Member States to purchase personal protective equipment for partner organisations;
allowing alternative schemes of delivery, such as through vouchers or cards in electronic or other form;
allowing Member States to amend certain elements of the operational programme without the need for a Commission decision;
allowing expenditure in relation to operations that provide a response to the 
COVID-19
 outbreak to be eligible as from 
1 February 2020
; and
alleviating certain requirements on monitoring, control and audit.
COVID-19
 pandemic: third amendment to the regulation
Amending Regulation (EU) 
2021/177
 allows Member States to use additional funds made available for 
post-COVID-19
 recovery under the 
REACT-EU
 initiative in 2021 and 2022.
To ensure Member States have sufficient financial means to swiftly implement measures to assist the most deprived, they may benefit from a co-financing rate of up to 100% for these additional funds. This alleviates the burden on Member States’ public budgets and provides some relief to organisations responding to the 
COVID-19
 emergency by enabling the continuity of their aid provision.
Cohesion’s Action for Refugees in Europe: fourth amendment to the regulation
Amending Regulation (EU) 
2022/562
 introduces rules allowing Member States to more easily use the FEAD to respond to the crisis due to Russia’s invasion of Ukraine and help the growing number of people in need of assistance. It notably:
extends the possibility for Member States to benefit from a temporary 100% co-financing rate for the accounting year starting on 
1 July 2021
 and ending on 
30 June 2022
;
it allows expenditure in relation to operations addressing refugee inflow as a result of the military aggression of Ukraine by the Russian Federation from 
24 February 2022
;
it allows Member States to amend certain elements of the operational programme without the need for a Commission decision when the amendment is needed in order to respond to this crisis.
Increasing pre-financing from REACT-EU resources as a complement to Cohesion’s Action for Refugees in Europe: fifth amendment to the regulation
Amending Regulation (EU) 
2022/613
 provides for the payment of additional pre-financing under REACT-EU for operational programmes supported by the FEAD that were topped up by REACT-EU resources in order to provide for additional finance for Member States to address the crisis due to Russia’s invasion of Ukraine.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 January 2014
.
BACKGROUND
In 2012, according to 
Eurostat
, close to 125 million people – almost a quarter of the EU’s population – were at risk of poverty or social exclusion. Almost 50 million were suffering from severe material deprivation.
For further information, see: 
Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD)
 (European Commission).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
No 
223/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
11 March 2014
 on the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 72, 
12.3.2014
, 
pp. 1–41
).
Successive amendments to Regulation (EU) 
No 223/2014
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Regulation (EU) 
2016/594
 of 
18 April 2016
 establishing a template for the structured survey on end recipients of food and/or basic material assistance operational programmes of the Fund for European Aid to the Most Deprived pursuant to Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council (OJ L 103, 
19.4.2016
, 
pp. 13–21
).
Commission Delegated Regulation (EU) 
2015/1972
 of 
8 July 2015
 supplementing Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council with specific provisions on the reporting of irregularities concerning the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 293, 
10.11.2015
, 
pp. 11–14
).
Commission Implementing Regulation (EU) 
2015/1976
 of 
8 July 2015
 setting out the frequency and the format of the reporting of irregularities concerning the Fund for European Aid to the Most Deprived, under Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council (OJ L 293, 
10.11.2015
, 
pp. 26–28
).
Commission Implementing Regulation (EU) 
2015/1386
 of 
12 August 2015
 laying down detailed rules implementing Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council as regards the models for the management declaration, the audit strategy, the audit opinion and the annual control report (OJ L 214, 
13.8.2015
, 
pp. 9–23
).
Commission Implementing Regulation (EU) 
2015/341
 of 
20 February 2015
 laying down detailed rules for implementing Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council as regards the models for submission of certain information to the Commission (OJ L 60, 
4.3.2015
, 
pp. 1–30
).
Commission Implementing Regulation (EU) 
2015/212
 of 
11 February 2015
 laying down rules for the application of Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council as regards the technical specifications of the system to record and store data on each operation necessary for monitoring, evaluation, financial management, verification and audit, including data on individual participants in operations co-financed by OP II (OJ L 36, 
12.2.2015
, 
pp. 1–3
).
Commission Delegated Regulation (EU) 
No 
1255/2014
 of 
17 July 2014
 supplementing Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council on the Fund for European Aid to the Most Deprived by laying down the content of the annual and final implementation reports, including the list of common indicators (OJ L 337, 
25.11.2014
, 
pp. 46–50
).
See 
consolidated version
.
Commission Delegated Regulation (EU) 
No 
532/2014
 of 
13 March 2014
 supplementing Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council on the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 148, 
20.5.2014
, 
pp. 54–69
).
Commission Implementing Regulation (EU) 
No 
463/2014
 of 
5 May 2014
 laying down pursuant to Regulation (EU) 
No 223/2014
 of the European Parliament and of the Council on the Fund for European Aid to the Most Deprived, the terms and conditions applicable to the electronic data exchange system between the Member States and the Commission (OJ L 134, 
7.5.2014
, 
pp. 32–36
).
last update 
13.5.2022

--- DANISH ---

Document:
12.3.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 72/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 223/2014
af 11. marts 2014
om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 175, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I overensstemmelse med konklusionerne fra mødet i Det Europæiske Råd den 17. juni 2010, hvorved EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst ("Europa 2020-strategien") blev vedtaget, har Unionen og medlemsstaterne sat sig som mål at bringe mindst 20 millioner mennesker uden for risiko for fattigdom og social udstødelse inden 2020. Ikke desto mindre var næsten en fjerdedel af de personer, der bor i Unionen, (119,82 millioner) i 2011 i risiko for fattigdom eller social udstødelse, hvilket var ca. 4 millioner flere end i det foregående år. Fattigdom og social udstødelse fordeler sig imidlertid ikke jævnt i Unionen, og graden heraf varierer fra medlemsstat til medlemsstat.
(2)
Antallet af personer, som lider materielle eller endog alvorlige materielle afsavn i Unionen er stigende, og næsten 8,8 % af Unionens borgere levede i 2011 med alvorlige materielle afsavn. Hertil kommer, at disse personer ofte er så udstødte, at de ikke kan drage fordel af aktiveringsforanstaltningerne under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 
(
4
)
, og navnlig under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 
(
5
)
.
(3)
Medlemsstaterne og Kommissionen bør træffe passende foranstaltninger til at forebygge enhver forskelsbehandling og sikre ligestilling mellem mænd og kvinder og sammenhængende integrering af kønsaspektet på alle stadier i udarbejdelsen, programmeringen, forvaltningen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede ("fonden") såvel som i forbindelse med oplysnings- og bevidstgørelseskampagner samt udveksling af bedste praksis.
(4)
I artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) understreges det, at Unionen bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal.
(5)
I artikel 6 i TEU understreges det, at Unionen anerkender de rettigheder, friheder og principper, der findes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(6)
Artikel 174 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) foreskriver, at Unionen skal udvikle og fortsætte indsatsen for at styrke sin økonomiske, sociale og territoriale samhørighed for at fremme en harmonisk udvikling af Unionen som helhed.
(7)
Fonden bør styrke den sociale samhørighed og bidrage til at reducere fattigdommen i Unionen og i sidste instans helt udrydde de værste former for fattigdom ved at støtte nationale ordninger, som yder ikke-økonomisk bistand med henblik på at afhjælpe fødevaremangel og alvorlige materielle afsavn og/eller bidrage til social inklusion af de socialt dårligst stillede personer. Fonden bør reducere de former for ekstrem fattigdom, som i særlig grad bevirker social udstødelse, såsom hjemløshed, børnefattigdom og fødevaremangel.
(8)
Det er ikke fondens formål at træde i stedet for medlemsstaternes politikker for bekæmpelse af fattigdom og social udstødelse, navnlig politikker, der er nødvendige for at forhindre marginalisering af sårbare lavindkomstgrupper og afværge den øgede risiko for fattigdom og social udstødelse.
(9)
I henhold til artikel 317 i TFEU og som led i princippet om delt forvaltning bør betingelserne for, at Kommissionen kan udøve sine beføjelser til at gennemføre EU- budgettet, fastlægges, og medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til samarbejde bør klarlægges. Disse betingelser bør gøre det muligt for Kommissionen at forvisse sig om, at medlemsstaterne bruger fonden lovligt og formelt rigtigt samt i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
6
)
 ("finansforordningen").
(10)
Disse bestemmelser sikrer endvidere, at de støttede operationer overholder bestemmelserne i gældende EU-ret og dermed forbundet national lovgivning, som direkte eller indirekte gennemfører denne forordning, samt politikker, navnlig med hensyn til sikkerheden af fødevarer og/eller elementær materiel bistand, som uddeles til de socialt dårligst stillede personer.
(11)
Fordelingen af fondens midler mellem medlemsstaterne i perioden 2014-2020 tager ligeligt hensyn til følgende indikatorer, fastsat på grundlag af data fra Eurostat, vedrørende den andel af befolkningen, som lider alvorlige materielle afsavn, og den andel af befolkningen, som lever i husstande med meget lav arbejdsintensitet. Endvidere tager fordelingen hensyn til de forskellige måder, hvorpå der ydes bistand til de socialt dårligst stillede personer i medlemsstaterne. Dog bør hver medlemsstat tildeles et mindstebeløb på 3 500 000 EUR for programmeringsperioden 2014-2020 for at kunne udforme et operationelt program med et meningsfuldt bevillingsniveau.
(12)
Det beløb, som medlemsstaten tildeles fra fonden, bør trækkes fra medlemsstatens strukturfondstildeling.
(13)
Medlemsstaternes operationelle programmer bør angive og begrunde de former for fødevaremæssige og/eller materielle afsavn der skal afhjælpes, og/eller de sociale inklusionsaktiviteter, der skal støttes, og bør beskrive elementerne i den bistand til de socialt dårligst stillede personer, som skal ydes gennem fondens støtte til nationale ordninger. De bør desuden omfatte elementer, som er nødvendige for at sikre en effektiv og virkningsfuld gennemførelse af de operationelle programmer.
(14)
Alvorlig fødevaremangel optræder i Unionen sideløbende med et betydeligt fødevarespild. Fonden bør i den henseende fremme fødevaredonationer, når det er hensigtsmæssigt. Dette må imidlertid ikke fjerne fokus fra nødvendigheden af at fjerne de eksisterende hindringer for donation af overskydende fødevarer med henblik på bekæmpelse af fødevaremangel.
(15)
Med henblik på at sikre en effektiv og virkningsfuld gennemførelse af de foranstaltninger, som finansieres af fonden, bør medlemsstaterne i relevant omfang fremme samarbejdet mellem regionale og lokale myndigheder og organer, som repræsenterer civilsamfundet, samt alle berørte parters deltagelse i udformningen og gennemførelsen af de aktiviteter, fonden finansierer.
(16)
For at sikre at gennemførelsen af fonden får den størst mulig virkning, navnlig hvad angår eventuelle ændringer i de nationale forhold, er det hensigtsmæssigt at fastlægge en procedure for ændringer af et operationelt program.
(17)
Partnerskabsprincippet bør anvendes for at kunne imødekomme de forskellige behov så effektivt og hensigtsmæssigt som muligt og for bedre at nå ud til de socialt dårligst stillede personer.
(18)
Udveksling af erfaringer og bedste praksis er forbundet med betydelig merværdi, fordi det fremmer gensidig læring. Kommissionen bør lette og fremme deres formidling, samtidig med at den stræber efter synergier med hensyn til udveksling af bedste praksis i forbindelse med de relevante fonde, navnlig Den Europæiske Socialfond (ESF).
(19)
For at overvåge fremskridt i gennemførelsen af de operationelle programmer bør medlemsstaterne udarbejde årlige og endelige gennemførelsesrapporter og forelægge dem for Kommissionen. Dette vil sikre, at der altid er væsentlige og ajourførte oplysninger om disse operationelle programmer til rådighed. Med samme mål for øje bør Kommissionen og hver medlemsstat hvert år afholde et møde for at gøre status, medmindre andet aftales. De relevante interessenter bør inddrages i overvågningen på passende vis.
(20)
For at forbedre kvaliteten og udformningen af det enkelte operationelle program og evaluere fondens effektivitet og virkning bør der gennemføres forhåndsevalueringer og efterfølgende evalueringer. Disse evalueringer bør være baseret på relevante data og suppleres i relevant omfang af undersøgelser om de socialt dårligst stillede personer, som har modtaget bistand under det operationelle program, og, hvis det er nødvendigt, af evalueringer, som gennemføres i løbet af programmeringsperioden. Disse evalueringer bør også respektere de endelige modtageres privatliv og gennemføres på en sådan måde, at de socialt dårligst stillede personer ikke stigmatiseres. Medlemsstaternes og Kommissionens ansvar i denne henseende bør præciseres.
(21)
Ved evalueringen af fonden samt ved udformningen af evalueringsmetoden bør der tages højde for, at socialt afsavn er et komplekst begreb med flere dimensioner.
(22)
Borgerne har ret til at vide, hvordan Unionens finansielle midler investeres og med hvilken virkning. For at sikre en bred formidling af oplysninger om fondens resultater og sikre tilgængelighed og gennemsigtighed med hensyn til finansieringsmuligheder bør der fastsættes detaljerede bestemmelser om information og kommunikation, navnlig for så vidt angår støttemodtagernes, medlemsstaternes og i relevant omfang de lokale og regionale myndigheders ansvar.
(23)
EU-retten om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger, især Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF 
(
7
)
, finder anvendelse.
(24)
Det er nødvendigt at fastsætte et maksimumsniveau for fondens medfinansiering af de operationelle programmer for at sikre, at Unionens midler får en multiplikatoreffekt. Endvidere bør der tages hensyn til situationen for medlemsstater med midlertidige budgetproblemer.
(25)
Ensartede, enkle og rimelige regler vedrørende støtteberettigelsesperioden, operationerne og udgifterne for fonden bør finde anvendelse i hele Unionen. Betingelserne for støtteberettigelse bør afspejle den særlige karakter af fondens mål og målgrupper, navnlig gennem fastsættelse af passende og forenklede betingelser for operationers støtteberettigelse, støtteformer samt regler og betingelser for godtgørelse.
(26)
Under hensyntagen til fristen for offentliggørelsen af indkaldelsen af forslag, tidsfristerne for vedtagelse af denne forordning og den tid, der er nødvendig til forberedelsen af de operationelle programmer, bør der fastlægges regler, som muliggør en smidig overgang for at undgå afbrydelser i leveringen af fødevarebistand. Det er med dette for øje passende at lade støtteberettigelsesperioden for udgifter gælde fra den 1. december 2013.
(27)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 
(
8
)
 foreskriver, at produkter, der opkøbes ved offentlig intervention, kan stilles til rådighed for programmet for uddeling af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i Unionen, hvis det er tilladt under det pågældende program. Eftersom anvendelse, forarbejdning eller salg af disse produkter alt efter omstændighederne kan være den mest økonomisk fordelagtige måde at tilvejebringe fødevarer på, er det hensigtsmæssigt at åbne mulighed herfor i nærværende forordning. Beløbene opnået ved transaktioner vedrørende sådanne produkter bør anvendes til gavn for de socialt dårligst stillede personer. Disse beløb bør ikke benyttes til at mindske medlemsstaternes forpligtelse til medfinansiering af programmet. For at sikre den mest effektive anvendelse af disse produkter og deres provenu bør Kommissionen i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1308/2013 vedtage gennemførelsesretsakter, som fastlægger procedurerne for anvendelse, forarbejdning og salg af disse produkter med henblik på programmet for de socialt dårligst stillede personer.
(28)
Det er nødvendigt at fastlægge, hvilke typer aktioner der kan iværksættes på Kommissionens og medlemsstaternes initiativ i form af teknisk bistand med støtte fra fonden. Kommissionen bør med henblik herpå høre medlemsstaterne og repræsentanterne for partnerorganisationer på EU-plan.
(29)
I overensstemmelse med principperne om delt forvaltning bør medlemsstaterne og Kommissionen have ansvaret for forvaltningen af og kontrollen med programmerne. Medlemsstaterne bør via deres forvaltnings- og kontrolsystemer have hovedansvaret for gennemførelsen af og kontrollen med deres operationelle program.
(30)
Medlemsstaterne bør vedtage passende foranstaltninger for at sikre, at deres forvaltnings- og kontrolsystemer oprettes og fungerer effektivt med henblik på at kunne give sikkerhed for, at anvendelsen af fonden er lovlig og formelt rigtig. Medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til deres operationelle programs forvaltnings- og kontrolsystemer samt forebyggelse, konstatering og afhjælpning af uregelmæssigheder og overtrædelser af EU-retten bør derfor præciseres.
(31)
Medlemsstaterne bør opfylde deres forvaltnings-, kontrol- og revisionsforpligtelser og påtage sig det ansvar, som er fastlagt i reglerne om delt forvaltning i denne forordning og i finansforordningen. Medlemsstaterne bør sikre, at der i overensstemmelse med betingelserne i nærværende forordning er indført en effektiv ordning for behandling af klager vedrørende fonden. I overensstemmelse med nærhedsprincippet bør medlemsstaterne på Kommissionens anmodning behandle klager indgivet til Kommissionen, som hører under anvendelsesområdet for deres ordninger, og bør på anmodning informere Kommissionen om resultaterne af behandlingen.
(32)
Medlemsstaterne bør udpege en forvaltningsmyndighed, en attesteringsmyndighed og en funktionelt uafhængig revisionsmyndighed for hvert operationelt program. For at give medlemsstaterne fleksibilitet med hensyn til etablering af kontrolsystemer bør det være muligt at lade attesteringsmyndighedens funktioner blive varetaget af forvaltningsmyndigheden. Medlemsstaterne bør også have mulighed for at udpege bemyndigede organer til at udføre visse af forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens opgaver. Medlemsstaterne bør i så tilfælde præcisere disses respektive ansvarsområder og funktioner.
(33)
Forvaltningsmyndigheden har hovedansvaret for den effektive og virkningsfulde gennemførelse af fonden, og den vil således opfylde et stort antal funktioner vedrørende forvaltning og overvågning af det operationelle program, finansiel forvaltning og kontrol samt projektudvælgelse. Forvaltningsmyndighedens ansvarsområder og funktioner bør derfor fastlægges i denne forordning.
(34)
Attesteringsmyndigheden bør udarbejde betalingsanmodninger og forelægge dem for Kommissionen. Den bør udarbejde regnskaberne og attestere, at de er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige, og at udgifterne angivet i regnskaberne er i overensstemmelse med de gældende EU-regler og nationale regler. Attesteringsmyndighedens ansvarsområder og funktioner bør fastlægges i denne forordning.
(35)
Revisionsmyndigheden bør sikre, at der foretages revision af forvaltnings- og kontrolsystemerne, af et passende udsnit af operationer og af regnskaberne. Revisionsmyndighedens ansvarsområder og funktioner bør fastlægges i denne forordning. Revision af anmeldte udgifter bør udføres på et repræsentativt udsnit af operationer, således at resultaterne kan ekstrapoleres. Som hovedregel bør en statistisk prøveudtagningsmetode anvendes for at tilvejebringe en pålidelig repræsentativ prøve. Ikke desto mindre bør revisionsmyndighederne i behørigt begrundede tilfælde kunne anvende en ikke-statistisk metode for prøveudtagning eller transaktionsrevision, forudsat at betingelserne i denne forordning er overholdt.
(36)
For at tage hensyn til den særlige tilrettelæggelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne i forbindelse med fonden og behovet for at sikre en forholdsmæssig tilgang bør der fastlægges særlige bestemmelser om udpegelse af forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden. For at undgå en unødvendig administrativ byrde bør forhåndsverificeringen af overholdelsen af udpegelseskriterierne i denne forordning være begrænset til forvaltnings- og attesteringsmyndigheden. Der bør ikke være krav om, at Kommission skal godkende udpegelsen. Kontrollen med overholdelsen af udpegelseskriterierne, som udføres gennem revisions- og kontrolordninger, bør, hvis resultaterne viser manglende overholdelse af kriterierne, medføre korrigerende foranstaltninger og eventuelt tilbagetrækning af udpegelsen.
(37)
Uden at Kommissionens beføjelser vedrørende finanskontrol indskrænkes, bør der sikres samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for rammerne af denne forordning, og der bør fastsættes kriterier, som gør det muligt for Kommissionen som led i sin strategi for kontrol af nationale systemer at fastlægge, hvilket sikkerhedsniveau den bør opnå hos de nationale revisionsorganer.
(38)
Kommissionens beføjelser og ansvar med hensyn til at verificere, at forvaltnings- og kontrolsystemerne fungerer effektivt, og til at kræve handling fra medlemsstaternes side bør fastsættes. Kommissionen bør endvidere have beføjelse til at foretage revisioner og kontrol på stedet, der fokuserer på emner vedrørende forsvarlig økonomisk forvaltning med henblik på at drage konklusioner om fondens resultater.
(39)
Unionens budgetforpligtelser bør indgås årligt. For at sikre effektiv programforvaltning skal der fastlægges enkle regler for forfinansiering, anmodninger om mellemliggende betalinger og betaling af den endelige saldo.
(40)
Navnlig med henblik på at sikre en rimelig sikkerhed for Kommissionen forud for godkendelsen af regnskaberne bør anmodninger om mellemliggende betalinger refunderes med en sats på 90 % af det beløb, der fremkommer ved at anvende medfinansieringssatsen som fastsat i afgørelsen om vedtagelse af det operationelle program på de støtteberettigede udgifter. De resterende udestående beløb bør udbetales til medlemsstaterne efter godkendelsen af regnskaberne, forudsat at Kommissionen kan konkludere, at regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og retvisende.
(41)
En forfinansieringsbetaling ved starten af det operationelle program bør sikre, at medlemsstaten har midlerne til at yde støtte til støttemodtagerne i forbindelse med gennemførelsen af operationerne fra vedtagelsen af det operationelle program. Denne forfinansiering bør udelukkende anvendes til dette formål, og således at støttemodtagerne bør modtage tilstrækkelige midler til at igangsætte en operation efter udvælgelsen.
(42)
Støttemodtagere bør modtage støtten fuldt ud senest 90 dage efter datoen for støttemodtagerens indgivelse af betalingsanmodningen med forbehold af disponible midler fra forfinansiering og fra mellemliggende betalinger. Forvaltningsmyndigheden bør kunne afbryde fristen, hvis dokumentationen er ufuldstændig, eller der er tegn på uregelmæssigheder, der kræver yderligere undersøgelse.
(43)
For at beskytte Unionens finansielle interesser bør der kunne træffes foranstaltninger, som er tidsbegrænsede, og som gør det muligt for den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede at afbryde betalinger, hvis der er klare tegn på, at der er alvorlige mangler ved forvaltnings- og kontrolsystemets funktion, tegn på uregelmæssigheder i forbindelse med en betalingsanmodning eller manglende fremlæggelse af dokumenter i forbindelse med gennemgang og godkendelse af regnskaber. Afbrydelsesperiodens varighed bør være på op til seks måneder med mulighed for forlængelse op til ni måneder med medlemsstatens samtykke, med henblik på at give tilstrækkelig tid til at afhjælpe årsagerne til afbrydelsen og derved undgå anvendelse af suspensioner.
(44)
For at beskytte Unionens finansielle interesser og sørge for redskaber til at sikre en effektiv programgennemførelse bør der fastsættes bestemmelser, som gør det muligt for Kommissionen at suspendere betalinger.
(45)
For at anvende kravene i finansforordningen på den finansielle forvaltning af fonden er det nødvendigt at fastsætte procedurer for udarbejdelse, undersøgelse og godkendelse af regnskaber, som bør sikre et klart grundlag og retssikkerhed for disse ordninger. For at give en medlemsstat mulighed for at opfylde sine forpligtelser korrekt bør det endvidere være muligt for den pågældende medlemsstat at udelukke beløb, der er genstand for en igangværende vurdering af lovlighed og formel rigtighed.
(46)
For at nedsætte risikoen for angivelse af uregelmæssige udgifter bør det være muligt for en attesteringsmyndighed – uden at der er behov for videre begrundelse – at medtage de beløb, der kræver yderligere verificering, i en anmodning om mellemliggende betaling efter det regnskabsår, hvor beløbene blev bogført i dens regnskabssystem.
(47)
For at mindske den administrative byrde for støttemodtagerne bør der fastsættes specifikke frister, inden for hvilke forvaltningsmyndighederne er forpligtet til at holde dokumentation for operationer efter indgivelsen af udgifterne eller afslutningen af en operation tilgængelige. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør længden af den periode, hvor dokumentation skal opbevares, afhænge af de samlede støtteberettigede udgifter i forbindelse med en operation.
(48)
Da regnskaberne verificeres og godkendes hvert år, bør afslutningsproceduren være enkel. Den endelige afslutning af programmet bør derfor kun baseres på den dokumentation, der vedrører det sidste regnskabsår, og den endelige rapport om gennemførelsen eller den seneste årlige rapport om gennemførelsen, uden at der er behov for at forelægge nogen supplerende dokumentation.
(49)
For at beskytte Unionens budget er det muligt, at det kan blive nødvendigt for Kommissionen at foretage finansielle korrektioner. For at sikre retssikkerhed for medlemsstaterne er det vigtigt at fastlægge, under hvilke omstændigheder overtrædelser af gældende EU-ret eller national lovgivning relateret til dens anvendelse kan føre til finansielle korrektioner fra Kommissionens side. For at sikre, at eventuelle finansielle korrektioner, som Kommissionen pålægger medlemsstaterne, hænger sammen med beskyttelsen af Unionens finansielle interesser, bør sådanne korrektioner kun anvendes i tilfælde, hvor overtrædelsen af gældende EU-ret eller national lovgivning relateret til anvendelsen af relevant EU-ret vedrører støtteberettigelsen, den formelle rigtighed og forvaltningen eller kontrollen af operationer og modsvarende udgifter, der er anmeldt til Kommissionen. For at sikre proportionalitet er det vigtigt, at Kommissionen tager hensyn til overtrædelsens karakter og alvor og de dermed forbundne finansielle virkninger for Unionens budget, når den træffer afgørelser om en finansiel korrektion.
(50)
Det er nødvendigt at indføre en retlig ramme, der giver robuste forvaltnings- og kontrolsystemer og en passende fordeling af roller og ansvarsområder i forbindelse med delt forvaltning. Kommissionens rolle bør derfor præciseres og tydeliggøres, og der bør fastsættes forholdsmæssige regler for Kommissionens anvendelse af finansielle korrektioner.
(51)
Hyppigheden af revisioner af operationer bør stå i et rimeligt forhold til størrelsen af EU-støtten fra fonden. Navnlig bør antallet af revisioner nedsættes, hvis de samlede støtteberettigede udgifter til en operation ikke overstiger 150 000 EUR. Det bør dog være muligt at foretage revisioner på et hvilket som helst tidspunkt, hvis der er bevis for en uregelmæssighed eller svig, eller, efter afslutning af en fuldført operation, som led i en revisionsstikprøve. Kommissionen bør have mulighed for at revidere revisionsmyndighedens revisionsspor eller deltage i revisionsmyndighedernes revisioner på stedet. Hvis Kommissionen ikke opnår tilstrækkelig forsikring om revisionsmyndighedens effektivitet gennem disse foranstaltninger, bør den kunne gennemføre en gentagelse af dens revisionsvirksomhed, hvis dette er i overensstemmelse med internationalt anerkendte revisionsstandarder. For at niveauet for Kommissionens revisioner kan stå i et rimeligt forhold til risikoen, bør Kommissionen kunne reducere sin revisionsindsats vedrørende operationelle programmer, hvor der ikke er væsentlige mangler, eller hvor der ikke er tvivl om revisionsmyndighedens pålidelighed. For at reducere den administrative byrde for støttemodtagerne bør der indføres specifikke regler for at nedsætte risikoen for overlapning mellem revisioner af de samme operationer, som foretages af forskellige institutioner, nemlig Den Europæiske Revisionsret, Kommissionen og revisionsmyndigheden. Desuden bør omfanget af revisioner fuldt ud tage hensyn til fondens mål og målgruppers karakteristika samt til den frivillige karakter af mange støttemodtagere.
(52)
For at sikre finansiel disciplin bør der fastlægges ordninger for frigørelse af en given del af budgetforpligtelsen under et operationelt program, navnlig hvis et beløb kan udelukkes fra frigørelsen, især når forsinkelserne i gennemførelsen skyldes omstændigheder, som er uafhængige af den berørte part, eller som er unormale eller uforudselige, og hvis følger ikke kan undgås på trods af den udviste omhu, såvel som i en situation, hvor en betalingsanmodning er indgivet, men hvor betalingsfristen er blevet afbrudt eller betalingen er blevet suspenderet.
(53)
For at supplere og ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår fastsættelse af indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter, kriterierne for fastlæggelse af hvilke sager om uregelmæssigheder, som skal indberettes, de data, der skal leveres, og inddrivelsen af uretmæssigt udbetalte beløb, nærmere bestemmelser om oplysninger i relation til de data, som skal registreres og lagres i elektronisk form i det overvågningssystem, som etableres af forvaltningsmyndighederne, minimumskravene for revisionsspor, anvendelsesområdet for og indholdet af nationale revisioner og metodologien for udvælgelse af stikprøver, detaljerede regler for anvendelsen af data indsamlet under revisioner, og kriterierne for fastlæggelse af alvorlige mangler ved forvaltnings- og kontrolsystemernes effektive funktionsmåde, for fastlæggelse af det niveau af finansielle korrektioner, der skal anvendes, og for anvendelse af faste takster eller ekstrapolerede finansielle korrektioner. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau.
(54)
Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(55)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår afgørelser om fastsættelse af årlige planer for operationer, der skal finansieres fra teknisk assistance på Kommissionens initiativ, afgørelser om vedtagelse og ændring af operationelle programmer, afgørelser om suspension af mellemliggende betalinger, afgørelser om ikke-godkendelse af regnskabet og det beløb, der får udgiftsvirkning, hvis regnskabet ikke blev godkendt, afgørelser om finansielle korrektioner, afgørelser, der fastlægger den årlige fordeling af medlemsstaternes disponible forpligtelsesbevillinger, og, i forbindelse med frigørelse, afgørelser om ændring af afgørelser om vedtagelse af programmer.
(56)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår modellen for den strukturerede undersøgelse af de endelige modtagere, hyppigheden af indberetning af uregelmæssigheder og det indberetningsformat, der skal anvendes, vilkårene og betingelserne for systemet for elektronisk dataudveksling for forvaltning og kontrol, de tekniske specifikationer for registrering og lagring af data i forbindelse med forvaltnings- og kontrolsystemet, modellen for forvaltningserklæringen, modellerne for revisionsstrategien, revisionsudtalelsen og kontrolrapporten, modellen for det uafhængige revisionsorgans beretning og erklæring og for beskrivelsen af forvaltningsmyndighedens og i givet fald attesteringsmyndighedens funktioner og fastsatte procedurer, modellen for betalingsanmodninger og modellen for regnskaber. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
9
)
.
(57)
For visse gennemførelsesretsakter, som skal vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011, er den potentielle indvirkning og de potentielle konsekvenser af så stor betydning for medlemsstaterne, at en undtagelse fra den generelle regel er begrundet. Kommissionen bør derfor ikke vedtage udkastet til gennemførelsesretsakt, hvis udvalget ikke afgiver nogen udtalelse. Disse gennemførelsesretsakter vedrører fastlæggelse af tekniske specifikationer for registrering og lagring af data i forbindelse med forvaltnings- og kontrolsystemet. Artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 bør derfor finde anvendelse på disse gennemførelsesretsakter.
(58)
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder respekt for den menneskelige værdighed og for privat- og familieliv, ret til beskyttelse af personoplysninger, børns rettigheder, ældres rettigheder, ligestilling mellem mænd og kvinder og forbud mod forskelsbehandling. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(59)
Målene for denne forordning, nemlig at fremme social samhørighed i Unionen og bidrage til bekæmpelse af fattigdom og social udstødelse, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(60)
Det bør sikres, at fonden supplerer de aktioner, der modtager støtte fra ESF som aktiviteter for social inklusion, samtidig med udelukkende at støtte de socialt dårligst stillede personer.
(61)
For at sikre hurtig vedtagelse af gennemførelsesretsakterne i denne forordning, bør forordningen træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og formål
Denne forordning opretter Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede ("fonden") for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020, og fastlægger fondens mål, anvendelsesområdet for dens støtte, de disponible finansielle midler og fordelingen af disse midler for hver medlemsstat, og fastlægger de regler, som er nødvendige for at sikre fondens effektivitet og virkning.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
"elementær materiel bistand"
: elementære forbrugsvarer af begrænset værdi og til personlig brug for de socialt dårligst stillede personer, f.eks. tøj, fodtøj, hygiejneartikler, skolematerialer og soveposer
2)   
"de socialt dårligst stillede personer"
: fysiske personer, dvs. enkeltpersoner, familier, husstande eller sammenslutninger af sådanne personer, hvis behov for bistand er blevet fastslået i overensstemmelse med objektive kriterier, som de nationale kompetente myndigheder fastsætter i samarbejde med relevante interessenter, idet de undgår interessekonflikter, eller som er fastlagt af partnerorganisationerne, og som er godkendt af de pågældende nationale myndigheder og som kan omfatte elementer, der gør det muligt at fokusere på de socialt dårligst stillede personer i bestemte geografiske områder
3)   
"partnerorganisationer"
: offentlige organer og/eller almennyttige organisationer, som direkte eller via partnerorganisationer uddeler fødevarer og/eller elementær materiel bistand, om nødvendigt kombineret med ledsageforanstaltninger, eller som udøver aktiviteter, som sigter direkte mod social inklusion af de socialt dårligst stillede personer, og hvis operationer er blevet udvalgt af forvaltningsmyndigheden i overensstemmelse med artikel 32, stk. 3, litra b)
4)   
"nationale ordninger"
: enhver ordning, som i det mindste delvist har det samme formål som fonden, og som gennemføres på nationalt, regionalt eller lokalt plan enten af offentlige organer eller af almennyttige organisationer
5)   
"det operationelle program for fødevarer og/eller elementær materiel bistand" (også benævnt "OP I")
: et operationelt program, der støtter uddeling af fødevarer og/eller elementær materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer, om nødvendigt kombineret med ledsageforanstaltninger, med sigte på at afbøde den sociale udstødelse af de socialt dårligst stillede personer
6)   
"det operationelle program for social inklusion af de socialt dårligst stillede personer" (også benævnt "OP II")
: et operationelt program, der støtter aktiviteter, som ligger uden for aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, i form af ikke-økonomisk, ikke-materiel bistand med sigte på social inklusion af de socialt dårligst stillede personer
7)   
"operation"
: et projekt, en kontrakt eller en aktion, som er udvalgt af forvaltningsmyndigheden for det pågældende operationelle program eller under dens ansvar, og som bidrager til at opfylde målene for det operationelle program, som operationen vedrører
8)   
"fuldført operation"
: en operation, der er fysisk fuldført eller fuldt ud gennemført, og for hvilken alle betalinger er blevet foretaget af støttemodtagerne, og bidraget fra det relevante operationelle program er blevet betalt til støttemodtagerne
9)   
"støttemodtager"
: et offentligt eller privat organ, der har ansvaret for at iværksætte eller for at iværksætte og gennemføre operationer
10)   
"endelig modtager"
: den eller de socialt dårligst stillede personer, der modtager støtte som defineret i denne forordnings artikel 4
11)   
"ledsageforanstaltninger"
: foranstaltninger, der supplerer uddelingen af fødevarer og/eller elementær materiel bistand med henblik på at afbøde social udstødelse og/eller håndtere sociale nødsituationer på en mere myndiggørende og holdbar måde, f.eks. vejledning om en afbalanceret kost og rådgivning om budgetstyring
12)   
"offentlige udgifter"
: et offentligt bidrag til finansieringen af operationer, som hidrører fra nationale, regionale eller lokale offentlige myndigheders budget, Unionens budget i forbindelse med fonden, budgettet for offentlige myndigheder eller sammenslutninger af offentlige myndigheder eller ethvert offentligretligt organ som omhandlet i artikel 1, stk. 9, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF 
(
10
)
13)   
"bemyndiget organ"
: ethvert offentligt eller privat organ, der handler under en forvaltnings- eller attesteringsmyndigheds ansvar eller udfører opgaver på dennes vegne i forhold til støttemodtagere, som gennemfører operationer
14)   
"regnskabsår"
: perioden fra den 1. juli til den 30. juni, undtagen for programmeringsperiodens første regnskabsår, hvor perioden regnes fra begyndelsesdatoen for udgifternes støtteberettigelse til den 30. juni 2015. Det sidste regnskabsår er perioden fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024
15)   
"finansår"
: perioden fra den 1. januar til den 31. december
16)   
"uregelmæssighed"
: enhver overtrædelse af EU-retten eller national lovgivning vedrørende dens anvendelse, som kan tilskrives en økonomisk aktørs handling eller undladelse i forbindelse med gennemførelsen af fonden, der skader eller vil kunne skade Unionens budget ved afholdelse af en uretmæssig udgift over Unionens budget
17)   
"økonomisk aktør"
: en fysisk eller juridisk person eller anden enhed, der deltager i gennemførelsen af støtte fra fonden, med undtagelse af en medlemsstat, som udøver sine beføjelser som offentlig myndighed
18)   
"systembetinget uregelmæssighed"
: enhver uregelmæssighed, der kan være af tilbagevendende art, og som med stor sandsynlighed forekommer i tilsvarende operationer som følge af en alvorlig mangel i et forvaltnings- og kontrolsystems effektive funktionsmåde, herunder manglende fastlæggelse af relevante procedurer i overensstemmelse med denne forordning
19)   
"alvorlig mangel i et forvaltnings- og kontrolsystems effektive funktionsmåde"
: en mangel, som kræver væsentlige forbedringer i systemet, og som udsætter fonden for væsentlig risiko for uregelmæssigheder, og hvis eksistens er uforenelig med en revisionserklæring uden forbehold vedrørende forvaltnings- og kontrolsystemets funktionsmåde.
Artikel 3
Mål
1.   Fonden skal fremme social samhørighed, styrke social inklusion og derved i sidste ende bidrage til målet om at udrydde fattigdom i Unionen ved at bidrage til opfyldelsen af målet for bekæmpelse af fattigdom, nemlig at bringe mindst 20 millioner mennesker uden for risiko for fattigdom og social udstødelse i overensstemmelse med Europa 2020-strategien, og samtidig hermed være et supplement til strukturfondene. Fonden skal bidrage til opfyldelsen af det specifikke mål at afhjælpe de værste former for fattigdom ved at yde ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer ved hjælp af fødevarer og/eller elementær materiel bistand og aktiviteter vedrørende social inklusion med sigte på de socialt dårligst stillede personers sociale integration.
Dette mål og resultaterne af fondens gennemførelse skal vurderes kvalitativt og kvantitativt.
2.   Fonden er et supplement til bæredygtige nationale politikker for fattigdomsbekæmpelse og social inklusion, som forsat henhører under medlemsstaternes ansvarsområde.
Artikel 4
Anvendelsesområde for støtten
1.   Fonden støtter nationale ordninger for uddeling af fødevarer og/eller elementær materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer via partnerorganisationer, som er udvalgt af medlemsstaterne.
Fonden kan med henblik på at forøge og diversificere forsyningen af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer og mindske og forhindre fødevarespild støtte aktiviteter i forbindelse med indsamling, transport, lagring og distribution af fødevaredonationer.
Fonden kan ligeledes støtte ledsageforanstaltninger, som supplerer uddelingen af fødevarer og/eller elementær materiel bistand.
2.   Fonden støtter aktiviteter, som bidrager til social inklusion af de socialt dårligst stillede personer.
3.   Fonden fremmer på EU-plan gensidig læring, netværksarbejde og formidling af god praksis på området ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer.
Artikel 5
Principper
1.   Den del af Unionens budget, der er afsat til fonden, gennemføres ved delt forvaltning mellem medlemsstaterne og Kommissionen i henhold til artikel 58, stk. 1, litra b), i finansforordningen, dog ikke hvad angår teknisk bistand på Kommissionens initiativ, som gennemføres ved direkte forvaltning i henhold til finansforordningens artikel 58, stk. 1, litra a).
2.   Kommissionen og medlemsstaterne sørger under hensyntagen til den enkelte medlemsstats specifikke situation for sammenhæng mellem på den ene side fondens støtte og på den anden side Unionens relevante politikker og prioriteter og komplementaritet med andre af Unionens instrumenter.
3.   Støtte fra fonden gennemføres i tæt samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne i overensstemmelse med nærhedsprincippet.
4.   Medlemsstaterne og de organer, de har udpeget i dette øjemed, er ansvarlige for gennemførelsen af de operationelle programmer og for udførelse af deres opgaver i henhold til denne forordning i overensstemmelse med medlemsstatens institutionelle, retlige og finansielle rammer og under overholdelse af denne forordning.
5.   Ordninger om gennemførelse og anvendelse af fonden, navnlig de økonomiske og administrative ressourcer, som er nødvendige i forbindelse med rapportering, evaluering, forvaltning og kontrol, skal tage højde for proportionalitetsprincippet under hensyntagen til det tildelte støtteniveau og den begrænsede administrative kapacitet i de organisationer, der fungerer hovedsagelig takket være frivillige.
6.   Kommissionen og medlemsstaterne sørger i overensstemmelse med deres respektive ansvar og for at forhindre dobbeltfinansiering for koordination med ESF og med andre relevante EU-politikker, -strategier og -instrumenter, navnlig EU-initiativer inden for folkesundhed og imod fødevarespild.
7.   Kommissionen og medlemsstaterne og støttemodtagerne anvender princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 30.
8.   Kommissionen og medlemsstaterne sikrer en effektiv udnyttelse af fonden, bl.a. gennem overvågning, rapportering og evaluering.
9.   Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at de operationelle programmer forberedes, programmeres, gennemføres, overvåges og evalueres med respekt for partnerskabsprincippet, når de gennemfører høringer med relevante interessenter som fastsat i denne forordning.
10.   Kommissionen og medlemsstaterne træffer foranstaltninger til at sikre fondens effektivitet og varetager deres respektive funktioner i forbindelse med fonden med henblik på at reducere den administrative byrde for støttemodtagerne.
11.   Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at ligestilling mellem mænd og kvinder og integrering af kønsaspektet tages i betragtning og fremmes i de forskellige faser af forberedelsen, programmeringen, forvaltningen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af fonden samt i informations- og oplysningskampagner og ved udveksling af bedste praksis. Kommissionen og medlemsstaterne anvender data opdelt efter køn, hvor sådanne forefindes.
Kommissionen og medlemsstaterne tager passende skridt til at forhindre enhver forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering i forbindelse med adgang til fonden og til programmer og operationer, der støttes af fonden.
12.   Operationer, der støttes af fonden, skal overholde gældende EU-ret og national ret vedrørende anvendelsen heraf ("gældende ret"). Fonden må navnlig kun anvendes til at støtte uddelingen af fødevarer og varer, som er i overensstemmelse med EU-retten vedrørende forbrugersikkerhed.
13.   Medlemsstater og støttemodtagere udvælger fødevarerne og/eller den elementære materielle bistand på grundlag af objektive kriterier i relation til behovene hos de socialt dårligst stillede personer. Der tages hensyn til klimatiske og miljømæssige forhold i udvælgelseskriterierne for fødevarer og, hvor det er relevant, varer, navnlig med henblik på reduktion af fødevarespild. Hvor det er relevant, træffes valget af den type fødevarer, der skal uddeles, efter overvejelser om deres bidrag til en alsidig kost for de socialt dårligst stillede personer.
14.   Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at bistand, der leveres inden for rammerne af denne fond, tager hensyn til de socialt dårligst stillede personers værdighed.
AFSNIT II
MIDLER OG PROGRAMMERING
Artikel 6
Samlede midler
1.   De midler, der er til rådighed til fondens budgetmæssige forpligtelser i løbet af perioden 2014-2020, er fastsat til 3 395 684 880 EUR i 2011-priser i overensstemmelse med den årlige fordeling, der er fastlagt i bilag II.
2.   Fondens tildeling til hver medlemsstat i perioden 2014-2020 er anført i bilag III. Mindstebeløbet for hver medlemsstat er 3 500 000 EUR for hele perioden.
3.   Med henblik på programmering og efterfølgende optagelse i Unionens almindelige budget indekseres beløbet med 2 % årligt.
4.   0,35 % af de samlede midler afsættes til teknisk bistand på Kommissionens initiativ.
Artikel 7
Operationelle programmer
1.   Hver medlemsstat forelægger senest seks måneder efter denne forordnings ikrafttræden Kommissionen et OP I og/eller et OP II, som skal dække perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.
2.   Et OP I skal indeholde:
a)
en udpegning af og en begrundelse for udvælgelsen af, hvilke former for materielle afsavn det operationelle program skal afhjælpe, samt for hver enkelt type behandlet materielt afsavn en beskrivelse af og de vigtigste karakteristika for uddelingen af fødevarer og/eller den elementære materielle bistand og, hvor det er relevant, af de ledsageforanstaltninger, der skal gennemføres, under hensyntagen til resultaterne af den forhåndsevaluering, som gennemføres i henhold til artikel 16
b)
en beskrivelse af den eller de modsvarende nationale ordninger for hver type behandlet materielt afsavn
c)
en beskrivelse af, hvilke mekanismer der anvendes til at fastlægge kriterierne for støtteberettigelse for de socialt dårligst stillede personer, om nødvendigt opdelt efter behandlet type materielt afsavn
d)
kriterierne for udvælgelse af operationer og en beskrivelse af udvælgelsesmekanismerne, om nødvendigt opdelt efter type af materielt afsavn
e)
kriterierne for udvælgelse af partnerorganisationerne, om nødvendigt opdelt efter behandlet type materielt afsavn
f)
en beskrivelse af mekanismerne til sikring af komplementaritet med ESF
g)
en finansieringsplan med en tabel, der for hele programmeringsperioden angiver den samlede støttebevilling fra det operationelle program, vejledende opdelt på behandlet type materielt afsavn samt de tilhørende ledsageforanstaltninger.
3.   Et OP II skal indeholde:
a)
en strategi for programmets bidrag til at fremme den sociale samhørighed og fattigdomsbekæmpelsen i overensstemmelse med Europa 2020-strategien, herunder en begrundelse for valget af prioriteringsområderne for støtten
b)
det operationelle programs specifikke mål baseret på en kortlægning af nationale behov under hensyntagen til resultaterne af den forhåndsevaluering, som gennemføres i henhold til artikel 16. Forhåndsevalueringen forelægges Kommissionen samtidig med det operationelle program
c)
en finansieringsplan med en tabel, der for hele programmeringsperioden angiver den samlede støttebevilling fra det operationelle program, vejledende opdelt på type af aktion
d)
identificering af de socialt dårligst stillede personer, som skal støttes
e)
de finansielle indikatorer for de hertil svarende tildelte udgifter
f)
de forventede resultater af de specifikke mål og de hertil svarende programspecifikke outputindikatorer og resultatindikatorer samt en basislinjeværdi og en målværdi
g)
en beskrivelse af typen af og eksempler på aktioner, der kan støttes, og deres forventede bidrag til de specifikke mål, jf. litra b), herunder de vejledende principper for udvælgelsen af operationer og, hvor det er relevant, identificeringen af forskellige typer støttemodtagere
h)
en beskrivelse af mekanismerne til sikring af komplementaritet med ESF samt forebyggelse af overlapninger og dobbeltfinansiering af operationer.
4.   Derudover skal hvert af de operationelle programmer indeholde:
a)
en udpegning af forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden, hvis en sådan findes, revisionsmyndigheden og det organ, hvortil betalinger foretages af Kommissionen, samt en beskrivelse af overvågningsproceduren
b)
en beskrivelse af de foranstaltninger, der træffes for at inddrage alle relevante interessenter og, hvor det er relevant, de kompetente regionale, lokale og andre offentlige myndigheder i udarbejdelsen af det operationelle program
c)
en beskrivelse af den planlagte anvendelse af teknisk bistand i overensstemmelse med artikel 27, stk. 4, herunder aktioner til styrkelse af støttemodtagernes administrative kapacitet i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program
d)
en finansieringsplan med en tabel med angivelse for hvert år, jf. artikel 20, af den bevilling, der påtænkes afsat som bidrag fra fonden og fra medfinansiering i overensstemmelse med artikel 20.
De partnerorganisationer, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, litra e), og som direkte uddeler fødevarer og/eller elementær materiel bistand, skal på egen hånd eller i samarbejde med andre organisationer gennemføre aktiviteter, eventuelt i form af en reorientering hen imod kompetente tjenester, som supplerer den materielle bistand, og som tager sigte på social inklusion af de socialt dårligst stillede personer, uanset om disse aktiviteter støttes af fonden eller ej. Sådanne ledsageforanstaltninger er imidlertid ikke obligatoriske i tilfælde, hvor fødevarer og/eller elementær materiel bistand udelukkende uddeles til de socialt dårligst stillede børn i børnepasningsfaciliteter eller lignende.
5.   Medlemsstaterne eller enhver anden myndighed, som er udpeget af dem, udarbejder de operationelle programmer. De samarbejder med alle relevante interessenter samt, hvor det er relevant, kompetente regionale, lokale eller andre offentlige myndigheder. Medlemsstaterne sikrer, at de operationelle programmer er tæt knyttet til nationale politikker for social inklusion.
6.   Medlemsstaterne udarbejder deres udkast til de operationelle programmer i henhold til de relevante modeller, som er anført i bilag I.
Artikel 8
Vedtagelse af operationelle programmer
1.   Kommissionen vurderer sammenhængen mellem hvert operationelt program og denne forordning og dets bidrag til fondens mål under hensyntagen til den forhåndsevaluering, som gennemføres i henhold til artikel 16. Kommissionen sikrer, at der ikke er overlapning med noget operationelt program, der finansieres af ESF i den pågældende medlemsstat.
2.   Kommissionen kan fremsætte bemærkninger senest tre måneder efter forelæggelsen af det operationelle program. Medlemsstaten forelægger Kommissionen alle nødvendige supplerende oplysninger og, hvor det er relevant, ændrer det foreslåede operationelle program.
3.   Forudsat at eventuelle bemærkninger fra Kommissionen i overensstemmelse med stk. 2 er taget tilstrækkeligt i betragtning, godkender Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, hvert enkelt operationelt program senest seks måneder efter medlemsstatens forelæggelse heraf.
Artikel 9
Ændring af operationelle programmer
1.   En medlemsstat kan forelægge en anmodning om ændring af et operationelt program. Anmodningen ledsages af det ændrede operationelle program og en begrundelse for ændringen.
2.   Kommissionen vurderer oplysningerne i henhold til stk. 1 under hensyntagen til den begrundelse, som medlemsstaten forelægger. Kommissionen kan fremsætte bemærkninger, og medlemsstaten skal give Kommissionen alle nødvendige yderligere oplysninger.
3.   Kommissionen godkender ved hjælp af en gennemførelsesretsakt ændringen af et operationelt program senest fire måneder efter medlemsstatens forelæggelse heraf, forudsat at eventuelle bemærkninger fra Kommissionen er taget tilstrækkeligt i betragtning.
Artikel 10
Udveksling af god praksis
Kommissionen fremmer, herunder ved hjælp af et websted, erfaringsudveksling, kapacitetsopbygning og netværksarbejde samt formidling af relevante resultater på området ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer.
Relevante organisationer, som ikke anvender fonden, kan også medtages.
Desuden hører Kommissionen mindst en gang om året de organisationer, som repræsenterer partnerorganisationerne på EU-plan, om gennemførelsen af fondens støtte og aflægger efter sådan høring rapport til Europa-Parlamentet og Rådet inden for en rimelig tid.
Kommissionen fremmer endvidere online-formidling af relevante resultater, rapporter og oplysninger i forbindelse med fonden.
AFSNIT III
OVERVÅGNING OG EVALUERING, INFORMATION OG KOMMUNIKATION
Artikel 11
Overvågningsudvalget for et OP II
1.   Senest tre måneder efter den dato, hvor medlemsstaten underrettes om afgørelsen om vedtagelse af et OP II, nedsætter eller udpeger medlemsstaten et udvalg i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats institutionelle, retlige og finansielle rammer, der skal overvåge programmet efter aftale med forvaltningsmyndigheden.
2.   Hvert overvågningsudvalg udarbejder og vedtager selv sin forretningsorden i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats institutionelle, retlige og finansielle rammer.
3.   Overvågningsudvalgets sammensætning afgøres af medlemsstaten, forudsat at det består af repræsentanter for den pågældende medlemsstats myndigheder og bemyndigede organer og alle relevante interessenter samt i givet fald af repræsentanter for de kompetente regionale, lokale og andre offentlige myndigheder. Repræsentanter for de kompetente regionale, lokale og andre offentlige myndigheder og for relevante interessenter skal bemyndiges til at deltage i overvågningsudvalget af den respektive organisation via gennemsigtige processer. Hvert medlem af overvågningsudvalget kan have stemmeret. Listen over medlemmerne af overvågningsudvalget offentliggøres.
4.   Kommissionen deltager i overvågningsudvalgets arbejde med rådgivende funktion.
5.   Formandskabet for overvågningsudvalget varetages af en repræsentant for medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden.
Artikel 12
Overvågningsudvalgets funktioner for et OP II
1.   Overvågningsudvalget mødes mindst en gang om året og gør status over gennemførelsen af programmet og fremskridt hen imod opfyldelse af dets specifikke mål. I forbindelse hermed tager udvalget hensyn til de finansielle data, de fælles og de programspecifikke indikatorer, herunder ændringer i værdien af resultatindikatorerne og fremskridt hen imod kvantificerede målværdier og, hvor det er relevant, resultaterne af kvalitative analyser.
2.   Overvågningsudvalget undersøger alle faktorer, der påvirker programmets resultater. Det undersøger navnlig:
a)
fremskridt hen imod opfyldelse af det operationelle programs specifikke mål på grundlag at den dokumentation, der fremsendes af forvaltningsmyndigheden, herunder evalueringsresultater
b)
gennemførelsen af oplysnings- og kommunikationsaktioner
c)
aktioner, der tager højde for og fremmer lighed mellem mænd og kvinder, lige muligheder og ikke-forskelsbehandling.
3.   Overvågningsudvalget undersøger og godkender:
a)
metoden til og kriterierne for udvælgelse af operationer i overensstemmelse med de vejledende principper, jf. artikel 7, stk. 3, litra f)
b)
de årlige og endelige gennemførelsesrapporter
c)
forslag fra forvaltningsmyndigheden om eventuelle ændringer af det operationelle program.
4.   Overvågningsudvalget kan fremsætte bemærkninger til forvaltningsmyndigheden vedrørende gennemførelsen af programmet og evalueringen heraf.
Det overvåger aktioner, der er iværksat som resultat af dets bemærkninger.
Artikel 13
Gennemførelsesrapporter og -indikatorer
1.   Inden den 30. juni hvert år fra 2015 til 2023 forelægger medlemsstaterne Kommissionen en årlig gennemførelsesrapport om det operationelle program, der er gennemført i det foregående finansår.
2.   Medlemsstaterne udarbejder den årlige gennemførelsesrapport i overensstemmelse med den i stk. 6 omhandlede delegerede retsakt, herunder listen over fælles indikatorer, og for så vidt angår de operationelle programmer for social inklusion, de programspecifikke indikatorer.
Medlemsstaterne hører de relevante interessenter om gennemførelsesrapporterne for OP I, idet interessekonflikter undgås. Et sammendrag af de relevante interessenters bemærkninger vedføjes rapporten som bilag.
3.   De årlige gennemførelsesrapporter betragtes som tilfredsstillende, hvis de indeholder alle de oplysninger, som kræves i henhold til den i stk. 6 omhandlede delegerede retsakt. Senest 15 arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af den årlige gennemførelsesrapport underretter Kommissionen den pågældende medlemsstat, hvis rapporten ikke er tilfredsstillende. Har Kommissionen ikke underrettet medlemsstaten inden for den anførte frist, betragtes rapporten som tilfredsstillende.
4.   Kommissionen behandler den årlige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest to måneder efter modtagelsen af den årlige gennemførelsesrapport.
Har Kommissionen ikke fremsat bemærkninger til medlemsstaten inden for den anførte frist, anses rapporten for at være godkendt.
5.   Medlemsstaterne forelægger en endelig gennemførelsesrapport om det operationelle program senest den 30. september 2024.
Medlemsstaterne udarbejder den endelige gennemførelsesrapport i overensstemmelse med de i stk. 6 omhandlede delegerede retsakter.
Kommissionen behandler den endelige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest fem måneder efter modtagelsen af den endelige gennemførelsesrapport.
Har Kommissionen ikke fremsat bemærkninger til medlemsstaten inden for den anførte frist, anses rapporten for at være blevet godkendt.
6.   Kommissionen tillægges beføjelse til senest den 17. juli 2014 at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 med henblik på fastsættelse af indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter, herunder listen over fælles indikatorer.
7.   Kommissionen kan fremsætte bemærkninger til en medlemsstat vedrørende gennemførelsen af det operationelle program. Forvaltningsmyndigheden underretter inden for tre måneder Kommissionen om de korrigerende foranstaltninger, der er truffet.
8.   Forvaltningsmyndigheden offentliggør et sammendrag af indholdet af alle årlige og endelige gennemførelsesrapporter.
9.   Kommissionen forelægger et sammendrag af de årlige gennemførelsesrapporter og de endelige gennemførelsesrapporter for Europa-Parlamentet og Rådet i rimelig tid.
10.   Proceduren vedrørende gennemførelsesrapporter må ikke være for omfattende i sammenligning med de tildelte midler og støttens art og må ikke skabe unødvendige administrative byrder.
Artikel 14
Statusmøder
1.   Kommissionen og medlemsstaterne mødes hvert år fra 2014 til 2023, medmindre andet aftales, for at gøre status over fremskridtene i gennemførelsen af det operationelle program under hensyntagen til den årlige gennemførelsesrapport og Kommissionens bemærkninger i henhold til artikel 13, stk. 7, hvor det er relevant.
2.   Statusmødet ledes af Kommissionen. De relevante interessenter indbydes til at deltage i statusmøder for OP I, undtagen i de dele af det pågældende møde, hvor deres deltagelse ville føre til interessekonflikter eller brud på fortroligheden i forbindelse med revisionsspørgsmål.
3.   Medlemsstaterne sikrer en passende opfølgning på eventuelle bemærkninger fra Kommissionen efter statusmødet og henviser til denne opfølgning i gennemførelsesrapporten for det eller eventuelt de efterfølgende finansår.
Artikel 15
Generelle bestemmelser for evaluering
1.   Medlemsstaterne tilvejebringer de midler, der er nødvendige for gennemførelsen af evalueringer, og sikrer, at der er indført procedurer til at fremstille og indsamle de oplysninger, der er nødvendige for evalueringerne, herunder oplysninger vedrørende fælles indikatorer i henhold til artikel 13.
2.   Evalueringer skal foretages af eksperter, der er funktionelt uafhængige af de myndigheder, der har ansvaret for gennemførelsen af det operationelle program. Alle evalueringer skal offentliggøres i deres helhed, men må under ingen omstændigheder indeholde oplysninger om de endelige modtageres identitet.
3.   Evalueringerne må ikke være for omfattende i sammenligning med de tildelte midler og støttens art og må ikke skabe unødvendige administrative byrder
Artikel 16
Forhåndsevaluering
1.   Medlemsstaten foretager en forhåndsevaluering af hvert operationelt program.
2.   Forhåndsevalueringen foretages under ansvar af den myndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen af det operationelle program. Den forelægges for Kommissionen samtidig med det operationelle program sammen med et resumé.
3.   Forhåndsevalueringer af OP I skal bedømme følgende elementer:
a)
bidraget til Unionens mål om inden 2020 at bringe mindst 20 millioner mennesker, der lever i eller i risiko for fattigdom, ud af eller uden for risiko for fattigdom og social udstødelse for så vidt angår det udvalgte materielle afsavn, som skal afhjælpes, og under hensyntagen til de nationale forhold for så vidt angår fattigdom og social udstødelse og materielle afsavn
b)
det foreslåede operationelle programs indre sammenhæng og tilknytning til andre relevante finansielle instrumenter
c)
foreneligheden af tildelingen af budgetmidler med målene for det operationelle program
d)
hvordan de forventede output bidrager til resultaterne og dermed til fondens mål
e)
inddragelsen af relevante interessenter
f)
om procedurerne for overvågning af det operationelle program og for indsamling af de oplysninger, der er nødvendige for at foretage evalueringer, er formålstjenlige.
4.   Forhåndsevalueringer af OP II skal bedømme følgende elementer:
a)
bidraget til at fremme den sociale samhørighed og fattigdomsbekæmpelsen i overensstemmelse med Europa 2020-strategien under hensyntagen til nationale behov
b)
det foreslåede programs indre sammenhæng og tilknytning til andre relevante instrumenter, navnlig ESF
c)
foreneligheden af tildelingen af budgetmidler med målene for programmet
d)
om de foreslåede programspecifikke indikatorer er relevante og klare
e)
hvordan de forventede output vil bidrage til resultater
f)
om de kvantificerede målværdier for indikatorer er realistiske for så vidt angår den påtænkte støtte fra fonden
g)
rationalet bag den foreslåede støtteform
h)
om programmet råder over tilstrækkelige menneskelige ressourcer og administrativ kapacitet til at forvalte programmet
i)
om procedurerne for overvågning af programmet og for indsamling af de oplysninger, der er nødvendige for at foretage evalueringer, er velegnede
j)
om de planlagte foranstaltninger for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og forhindre forskelsbehandling er tilstrækkelige.
Artikel 17
Evaluering i programmeringsperioden
1.   Kommissionen forelægger senest den 31. december 2018 Europa-Parlamentet og Rådet en midtvejsevaluering af fonden.
2.   Kommissionen kan på eget initiativ evaluere operationelle programmer.
3.   Forvaltningsmyndigheden for et OP I kan i programmeringsperioden evaluere det operationelle programs effektivitet og virkninger.
4.   Forvaltningsmyndigheden for et OP I gennemfører en struktureret undersøgelse af de endelige modtagere i 2017 og i 2022 i henhold til den metodologi, som vedtages af Kommissionen. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter vedrørende denne metodologi efter høring af de relevante interessenter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 63, stk. 2.
5.   Forvaltningsmyndigheden for et OP II gennemfører mindst én evaluering inden den 31. december 2022. Evalueringen skal vurdere effektiviteten og virkningen af de støttede operationer. Der sikres passende opfølgning.
Artikel 18
Efterfølgende evaluering
På eget initiativ og i tæt samarbejde med medlemsstaterne gennemfører Kommissionen med bistand fra eksterne eksperter en efterfølgende evaluering for at vurdere fondens effektivitet og virkning og holdbarheden af de opnåede resultater og for at måle fondens merværdi. Den efterfølgende evaluering skal være afsluttet senest den 31. december 2024.
Artikel 19
Information og kommunikation
1.   Kommissionen og medlemsstaterne informerer om og promoverer de aktioner, som støttes af fonden. Informationen skal især rettes mod de socialt dårligst stillede personer samt mod den brede offentlighed og medierne. Den skal fremhæve Unionens rolle og sikre, at fondens, medlemsstaternes og partnerorganisationernes bidrag til Unionens mål om social samhørighed er synligt uden at stigmatisere de endelige modtagere.
2.   Forvaltningsmyndigheden skal for at sikre gennemsigtighed i støtten fra fonden føre en liste over operationer, som støttes af fonden, i et regnearks-dataformat, der gør det muligt at sortere, søge, udvælge, sammenligne og nemt offentliggøre dataene på internettet. Listen over operationer skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
støttemodtagerens navn og adresse
b)
den tildelte EU-støtte
c)
for OP I, hvilken type materielt afsavn der behandles.
Forvaltningsmyndigheden ajourfører listen over operationer mindst hver tolvte måned.
3.   Under gennemførelsen af en operation skal støttemodtagerne og partnerorganisationerne informere offentligheden om den støtte, der er opnået fra fonden ved enten at opsætte mindst én plakat med information om operationen (minimumsstørrelse A3) med omtale af den finansielle støtte fra Unionen eller et EU-logo i en rimelig størrelse på et sted, som er umiddelbart synligt for offentligheden. Dette krav skal opfyldes uden stigmatisering af de endelige modtagere på hvert enkelt OP I- og/eller OP II-leveringssted, med mindre dette ikke kan lade sig gøre på grund af særlige forhold ved distributionen.
Støttemodtagere og partnerorganisationer, som har et websted, skal desuden give en kort beskrivelse af operationen på deres websted, herunder dens mål og resultater, og fremhæve den finansielle støtte fra Unionen.
4.   Støttemodtagerne og partnerorganisationerne skal i alle deres informations- og kommunikationsforanstaltninger anerkende fondens støtte til operationen ved at vise EU-logoet og henvise til Unionen og fonden.
5.   Forvaltningsmyndigheden underretter støttemodtagerne om offentliggørelsen af listen over operationer i henhold til stk. 2. Forvaltningsmyndigheden sørger for informations- og kommunikationsmateriale, herunder elektroniske skabeloner, for at hjælpe støttemodtagerne og partnerorganisationerne med at opfylde deres forpligtelser i henhold til stk. 3.
6.   For OP II gælder, at:
a)
medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden er ansvarlige for at organisere:
i)
en hovedinformationsaktivitet for at offentliggøre lanceringen af det operationelle program, og
ii)
mindst én hovedinformationsaktivitet årligt for at promovere de finansieringsmuligheder og strategier, der forfølges, og/eller fremlægge det operationelle programs resultater, herunder, når det er relevant, eksempler på operationer
b)
støttemodtageren under gennemførelsen af en operation skal informere offentligheden om den støtte, der modtages fra fonden, ved at sikre, at deltagerne i operationen er informeret om støtten fra fonden
c)
alle dokumenter, herunder deltagerbeviser eller andre attester, i forbindelse med en operation skal indeholde en erklæring om, at det operationelle program modtog støtte fra fonden
d)
forvaltningsmyndigheden skal sikre, at potentielle støttemodtagere har adgang til de relevante oplysninger om finansieringsmuligheder, indkaldelse af forslag og betingelser i denne forbindelse samt kriterierne for udvælgelse af de operationer, der skal støttes.
7.   Forvaltningsmyndigheden, støttemodtagerne og partnerorganisationerne skal overholde direktiv 95/46/EF i forbindelse med behandling af personoplysninger i henhold til i artikel 15-19 i denne forordning.
AFSNIT IV
FONDENS FINANSIELLE STØTTE
Artikel 20
Medfinansiering
1.   Medfinansieringssatsen for hvert operationelt program udgør op til 85 % af de støtteberettigede offentlige udgifter. Den kan forhøjes under de forhold, der er nævnt i artikel 21, stk. 1. Medlemsstaterne kan frit støtte fondens initiativer med supplerende nationale midler.
2.   Kommissionen afgørelse om vedtagelse af et operationelt program fastsætter den medfinansieringssats, som skal gælde for det operationelle program, og den maksimale støtte fra fonden.
3.   Foranstaltninger vedrørende teknisk bistand, der gennemføres på initiativ af eller på vegne af Kommissionen, kan finansieres med en sats på 100 %.
Artikel 21
Forhøjelse af betalinger til medlemsstater med midlertidige budgetproblemer
1.   Efter anmodning fra en medlemsstat kan mellemliggende betalinger og betalinger af den endelige saldo forhøjes med 10 procentpoint over den medfinansieringssats, der finder anvendelse på det operationelle program. Den forhøjede sats, som højst kan udgøre 100 %, finder anvendelse på betalingsanmodninger, der vedrører det regnskabsår, hvor medlemsstaten har forelagt sin anmodning, og i efterfølgende regnskabsår, hvor medlemsstaten opfylder en af følgende betingelser:
a)
hvis den pågældende medlemsstat har indført euroen, modtager den makrofinansiel støtte fra Unionen i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 
(
11
)
b)
hvis den pågældende medlemsstat ikke har indført euroen, modtager den mellemfristet finansiel støtte i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 
(
12
)
c)
medlemsstaten får stillet finansiel støtte til rådighed i henhold til traktaten om oprettelse af den europæiske stabiliseringsmekanisme.
2.   Uanset stk. 1 må EU-støtten i form af mellemliggende betalinger og betalinger af den endelige saldo ikke være højere end den offentlige støtte og den maksimale støtte fra fonden som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program.
Artikel 22
Støtteberettigelsesperiode
1.   Denne artikel berører ikke bestemmelserne om støtteberettigelse for teknisk bistand på Kommissionen initiativ, jf. artikel 27.
2.   Udgifter er berettiget til støtte fra det operationelle program, hvis de er afholdt af en støttemodtager og betalt mellem den 1. december 2013 og den 31. december 2023.
3.   Operationer kan ikke udvælges til støtte fra det operationelle program, hvis de fysisk er fuldført eller fuldt ud gennemført, før ansøgningen om støtte under det operationelle program har været forelagt af støttemodtageren for forvaltningsmyndigheden, uanset om alle tilhørende betalinger er blevet foretaget af støttemodtageren.
4.   I tilfælde af ændring af et operationelt program, er udgifter, der bliver støtteberettigede som følge af ændringen af det operationelle program, først støtteberettigede fra datoen for medlemsstatens forelæggelse af anmodningen om ændring for Kommissionen.
Artikel 23
Operationers støtteberettigelse
1.   Operationer med støtte fra et operationelt program skal gennemføres i den medlemsstat, som er omfattet af det operationelle program.
2.   Operationer kan modtage støtte fra et operationelt program, hvis de er blevet udvalgt efter en rimelig og gennemsigtig procedure og på grundlag af et hvilket som helst af kriterierne, som er fastlagt i det operationelle program eller er godkendt af overvågningsudvalget, alt efter omstændighederne.
3.   Udvælgelseskriterierne og listerne med operationer, der er udvalgt til støtte fra et OP II, meddeles efter vedtagelsen til overvågningsudvalgene for de operationelle programmer, der medfinansieres af ESF.
4.   Fødevarer og/eller elementær materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer kan indkøbes af partnerorganisationerne selv.
Fødevarer og/eller elementær materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer kan også indkøbes af et offentligt organ og stilles gratis til rådighed for partnerorganisationerne. I dette tilfælde kan fødevarerne tilvejebringes ved anvendelse, forarbejdning eller salg af varer, som er afsat i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1308/2013, forudsat at dette er den økonomisk mest fordelagtige mulighed og ikke unødigt forsinker leveringen af fødevarer til partnerorganisationerne. Ethvert beløb fra en sådan transaktion skal anvendes til fordel for de socialt dårligst stillede personer og må ikke svække medlemsstaternes forpligtelse til medfinansiering af programmet i henhold til nærværende forordnings artikel 20.
Kommissionen anvender procedurerne vedtaget i henhold til artikel 20, litra i), i forordning (EU) nr. 1308/2013, i henhold til hvilke produkter omhandlet deri kan anvendes, forarbejdes eller sælges med henblik på nærværende forordning for at sikre den mest effektive anvendelse heraf.
5.   Fødevarerne og/eller den elementære materielle bistand skal uddeles gratis til de socialt dårligst stillede personer.
6.   En operation, som støttes af fonden, kan ikke modtage støtte fra mere end ét operationelt program, der er medfinansieret af fonden, eller fra andre EU-instrumenter for at undgå dobbeltfinansiering.
Artikel 24
Støtteformer
1. Fonden anvendes af medlemsstaterne til at yde støtte i form af tilskud, udbud eller en kombination heraf. Denne støtte må dog ikke omfatte den form for støtte, der er omhandlet i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
Artikel 25
Former for tilskud
1.   Tilskud kan omfatte følgende:
a)
godtgørelse af faktisk afholdte og betalte støtteberettigede udgifter
b)
godtgørelse på grundlag af enhedsomkostninger
c)
faste beløb, der ikke overstiger 100 000 EUR i offentligt bidrag
d)
finansiering efter en fast takst bestemt ved anvendelse af en procentsats på en eller flere nærmere afgrænsede udgiftskategorier.
2.   De muligheder, der er omhandlet i stk. 1, må kun kombineres i en enkelt operation, hvis hver mulighed dækker forskellige udgiftskategorier, eller hvis de anvendes til flere på hinanden følgende faser af operationen.
3.   De beløb, der er omhandlet i stk. 1, litra b), c) og d), fastlægges på grundlag af:
a)
en rimelig, retfærdig og kontrollerbar beregningsmetode baseret på et af følgende datasæt:
i)
statistiske data eller andre objektive oplysninger
ii)
verificerede historiske data for individuelle støttemodtagere eller anvendelse af deres sædvanlige driftsbogholderipraksis
b)
metoder og tilsvarende enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, der anvendes under tilskudsordninger, som finansieres fuldt ud af den pågældende medlemsstat for en lignende type operation og støttemodtager
c)
satser, der er fastsat ved denne forordning
d)
en konkret og individuel vurdering på grundlag af et budgetforslag, som er vedtaget af forvaltningsmyndigheden på forhånd, hvor den offentlige støtte ikke overstiger 100 000 EUR.
4.   Med henblik på anvendelse af afsnit VI betragtes tilskud beregnet i henhold til de i stk. 1, litra b), c) og d), omtalte støtteformer som støtteberettigede udgifter, som er afholdt og betalt af støttemodtageren.
5.   Det dokument, der fastlægger støttebetingelserne for hver enkelt operation, skal foreskrive, hvilken metode der anvendes til at bestemme operationens omkostninger og betingelserne for udbetaling af tilskuddet.
Artikel 26
Udgifters støtteberettigelse
1.   Udgifters støtteberettigelse bestemmes på grundlag af nationale regler, medmindre der er fastsat specifikke regler i eller på grundlag af denne forordning.
2.   Uanset stk. 1 er følgende udgifter berettiget til støtte fra et OP I:
a)
udgifter til indkøb af fødevarer og/eller elementær materiel bistand
b)
udgifter til transport af fødevarer eller elementær materiel bistand til partnerorganisationernes lagre, hvis det er et offentligt organ, som indkøber fødevarerne eller den elementære bistand og stiller disse til rådighed for partnerorganisationer, samt lagerudgifter som en fast takst på 1 % af udgifterne i litra a) eller i behørigt begrundede tilfælde faktisk afholdte og betalte støtteberettigede udgifter
c)
administrative udgifter, transport- og lagerudgifter, som bæres af partnerorganisationerne som en fast takst på 5 % af udgifterne i litra a) eller 5 % af værdien af de fødevarer, der er afsat i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1308/2013
d)
udgifter til indsamling, transport, lagring og distribution af fødevaredonationer og direkte relaterede oplysningsaktiviteter, der er afholdt og betalt af partnerorganisationerne
e)
udgifter til ledsageforanstaltninger, som gennemføres og anmeldes af de partnerorganisationer, der direkte eller inden for rammerne af samarbejdsaftaler yder fødevarebistand og/eller elementær materiel bistand til de socialt dårligst stillede personer som en fast takst på 5 % af udgifterne i litra a).
3.   Uanset stk. 1 skal de udgifter, som er berettigede til støtte fra et operationelt program, være de udgifter, der er afholdt i medfør af artikel 27, stk. 4, eller for indirekte udgifter, der er afholdt som følge af artikel 27, stk. 4, en fast takst på 15 % af de støtteberettigede direkte personaleudgifter.
4.   Følgende udgifter er ikke berettiget til støtte fra det operationelle program:
a)
renter af gæld
b)
etablering af infrastruktur
c)
udgifter til genbrugsvarer
d)
moms, medmindre den ikke kan blive tilbagebetalt i henhold til national momslovgivning.
Artikel 27
Teknisk bistand
1.   Fonden kan på Kommissionens initiativ eller på dens vegne og inden for et loft på 0,35 % af sin årlige tildeling anvendes til at finansiere den forberedelse, overvågning, administrative og tekniske bistand, revision, information, kontrol og evaluering, der er nødvendig for at gennemføre denne forordning, samt aktiviteter i medfør af artikel 10.
2.   Kommissionen hører medlemsstaterne og de organisationer, der repræsenterer partnerorganisationerne på EU-plan, om den planlagte anvendelse af teknisk bistand.
3.   Kommissionen fremlægger ved hjælp af gennemførelsesretsakter hvert år sine planer for den type aktioner, der vedrører foranstaltningerne i stk. 1, når der forventes et bidrag fra fonden.
4.   Det operationelle program kan på initiativ af medlemsstaten og inden for et loft på 5 % af tildelingen fra fonden anvendes til at finansiere den forberedelse, forvaltning, overvågning, administrative og tekniske bistand, revision, information, kontrol og evaluering, der er nødvendig for at gennemføre denne forordning. Den kan også anvendes til at finansiere teknisk bistand til og kapacitetsopbygning af partnerorganisationerne.
AFSNIT V
FORVALTNING OG KONTROL
Artikel 28
Generelle principper for forvaltnings- og kontrolsystemer
Forvaltnings- og kontrolsystemer skal i overensstemmelse med artikel 5, stk. 7, omfatte:
a)
en beskrivelse af de funktioner, der udføres af de enkelte organer, som er involveret i forvaltning og kontrol, og fordelingen af funktionerne inden for hvert organ
b)
overholdelse af princippet om adskillelse af funktioner mellem og inden for sådanne organer
c)
procedurer til sikring af, at de udgifter, der anmeldes, er korrekte og formelt rigtige
d)
it-systemer til regnskabsføring, oplagring og overførsel af finansielle data og data om indikatorer med henblik på overvågning og rapportering
e)
rapporterings- og overvågningssystemer, når det ansvarlige organ overdrager udførelse af opgaver til et andet organ
f)
ordninger for revision af forvaltnings- og kontrolsystemernes funktion
g)
systemer og procedurer til sikring af et passende revisionsspor
h)
forebyggelse, afsløring og korrektion af uregelmæssigheder, herunder svig, og inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb, inkl. eventuelle morarenter.
Artikel 29
Ansvar i forbindelse med delt forvaltning
I overensstemmelse med principperne om delt forvaltning har medlemsstaterne og Kommissionen ansvar for forvaltning og kontrol med programmerne i overensstemmelse med deres respektive ansvarsområder, der er fastlagt i denne forordning.
Artikel 30
Medlemsstaternes ansvarsområder
1.   Medlemsstaterne opfylder deres forvaltnings-, kontrol- og revisionsforpligtelser og påtager sig det deraf følgende ansvar som fastsat i reglerne om delt forvaltning i finansforordningen og nærværende forordning.
2.   Medlemsstaterne forebygger, afslører og korrigerer uregelmæssigheder og inddriver uretmæssigt udbetalte beløb, inkl. eventuelle morarenter. De underretter Kommissionen om uregelmæssigheder, der overstiger 10 000 EUR i bidrag fra fonden, og holder den underrettet om en betydelig udvikling med hensyn til administrative og retlige skridt i den forbindelse.
Medlemsstaterne underretter ikke Kommissionen om uregelmæssigheder i følgende tilfælde:
a)
hvor uregelmæssigheden udelukkende består i hel eller delvis manglende gennemførelse af en operation, som indgår i det medfinansierede operationelle program, på grund af støttemodtagerens konkurs
b)
de tilfælde, der af modtageren frivilligt bringes til forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens kendskab, før de selv har opdaget den, uanset om det sker før eller efter betaling af det offentlige bidrag
c)
de tilfælde, der opdages og korrigeres af forvaltningsmyndigheden eller attesteringsmyndigheden, før den pågældende udgift er medtaget i den udgiftsoversigt, der forelægges for Kommissionen.
I alle andre tilfælde, navnlig de tilfælde, der går forud for en konkurs, eller i tilfælde af mistanke om svig, skal de konstaterede uregelmæssigheder indberettes til Kommissionen sammen med de dertil knyttede forebyggende og korrigerende foranstaltninger.
Når beløb, der er udbetalt uretmæssigt til en støttemodtager, ikke kan inddrives, og dette kan tilskrives fejl eller forsømmelse fra en medlemsstats side, er medlemsstaten ansvarlig for, at de pågældende beløb tilbagebetales til Unionens budget. Medlemsstaterne kan beslutte ikke at inddrive et uretmæssigt udbetalt beløb, hvis det beløb, der skal inddrives fra modtageren, uden renter ikke overstiger 250 EUR i bidrag fra fonden.
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 om yderligere nærmere bestemmelser om kriterierne for at fastlægge, hvilke sager om uregelmæssighed der skal indberettes, de data, der skal oplyses, og de betingelser og procedurer, som skal anvendes til at bestemme, om uinddrivelige beløb skal godtgøres af medlemsstaterne.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i artikel 63, stk. 2, hvori hyppigheden af indberetningen samt det anvendte indberetningsformat angives.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at der er indført effektive ordninger for undersøgelse af klager vedrørende fonden. Anvendelsesområdet, reglerne og procedurerne vedrørende sådanne ordninger er medlemsstaternes ansvar i overensstemmelse med deres institutionelle og retlige rammer. Medlemsstaterne undersøger på Kommissionens anmodning klager indgivet til Kommissionen, som hører under anvendelsesområdet for deres ordninger. Medlemsstaterne underretter efter anmodning Kommissionen om resultaterne af disse undersøgelser.
4.   Al officiel udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen skal foregå ved brug af et elektronisk dataudvekslingssystem. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter for at fastlægge de vilkår og betingelser, som det elektroniske dataudvekslingssystem skal overholde. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 63, stk. 3.
Artikel 31
Udpegelse af myndigheder
1.   For hvert operationelt program udpeger hver medlemsstat en national offentlig myndighed eller et tilsvarende organ til forvaltningsmyndighed. Samme forvaltningsmyndighed kan udpeges for to operationelle programmer.
2.   For hvert operationelt program udpeger medlemsstaten en national offentlig myndighed eller et tilsvarende organ til attesteringsmyndighed, jf. dog stk. 3. Samme attesteringsmyndighed kan udpeges for to operationelle programmer.
3.   For et operationelt program kan medlemsstaten udpege en forvaltningsmyndighed til også at udføre attesteringsmyndighedens funktioner.
4.   For hvert operationelt program udpeger medlemsstaten en national offentlig myndighed eller et tilsvarende organ, der fungerer uafhængigt af forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden, til revisionsmyndighed. Samme revisionsmyndighed kan udpeges for to operationelle programmer.
5.   Forudsat at princippet om adskillelse af funktionerne er overholdt, kan forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden såfremt der er tale om et OP I, og såfremt der er tale om et OP II, hvor det samlede støttebeløb fra fonden ikke overstiger 250 000 000 EUR, revisionsmyndigheden være en del af samme offentlige myndighed eller organ.
6.   Medlemsstaten kan udpege et eller flere bemyndigede organer til at udføre nogle af forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens opgaver under den pågældende myndigheds ansvar. De relevante ordninger mellem forvaltningsmyndigheden eller attesteringsmyndigheden og de bemyndigede organer registreres formelt og skriftligt.
7.   Medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden kan overdrage forvaltningen af en del af et operationelt program til et bemyndiget organ ved en skriftlig aftale mellem det bemyndigede organ og medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden. Det bemyndigede organ giver garantier for sin solvens og sin kompetence på det pågældende område samt for sin administrative og finansielle forvaltningskapacitet.
8.   Medlemsstaten fastsætter skriftligt regler for sine forbindelser med forvaltningsmyndighederne, attesteringsmyndighederne og revisionsmyndighederne, de indbyrdes forbindelser mellem disse myndigheder og disse myndigheders forbindelser med Kommissionen.
Artikel 32
Forvaltningsmyndighedens funktioner
1.   Forvaltningsmyndigheden har ansvaret for forvaltning af det operationelle program i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning.
2.   Hvad angår det operationelle programs forvaltning skal forvaltningsmyndigheden:
a)
i relevant omfang støtte arbejdet i det overvågningsudvalg, der er nævnt i artikel 11, og forsyne det med de oplysninger, det kræver for at udføre sine opgaver, navnlig data om fremskridt med hensyn til at nå målene i det operationelle program, finansielle data og data vedrørende indikatorer
b)
udarbejde og, efter høring af de relevante interessenter og med undgåelse af interessekonflikter – såfremt der er tale om et OP I eller, efter det i artikel 11 omtalte overvågningsudvalgs godkendelse, et OP II – forelægge Kommissionen årlige og endelige gennemførelsesrapporter som omhandlet i artikel 13
c)
give de bemyndigede organer og støttemodtagerne adgang til oplysninger, som er relevante for henholdsvis udførelsen af deres opgaver og gennemførelsen af operationer
d)
etablere et system til registrering og lagring i elektronisk form af data om hver enkelt operation, der er nødvendige med henblik på overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision, herunder data om individuelle deltagere i operationer, der medfinansieres af et OP II
e)
sikre, at de data, der er omhandlet i litra d), indsamles, indlæses og lagres i systemet, der er omhandlet i litra d), i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 95/46/EF og, hvor dette er muligt, opdeles efter køn.
3.   Hvad angår udvælgelse af operationer skal forvaltningsmyndigheden:
a)
udarbejde og, hvor dette er relevant, når de er godkendt, anvende relevante udvælgelsesprocedurer og/eller -kriterier, som er ikke-diskriminerende og gennemsigtige
b)
sikre, at den udvalgte operation:
i)
falder ind under fondens og det operationelle programs anvendelsesområde
ii)
opfylder de kriterier, der er fastlagt i det operationelle program og i artikel 22, 23 og 26
iii)
i relevant omfang tager hensyn til principperne i artikel 5, stk. 11, 12, 13 og 14
c)
sikre, at støttemodtageren får et dokument, der fastlægger støttebetingelserne for hver enkelt operation, herunder specifikke krav vedrørende de varer eller tjenesteydelser, der skal leveres i henhold til operationen, finansieringsplanen og fristen for gennemførelsen
d)
sikre sig, at støttemodtageren har administrativ, finansiel og operationel kapacitet til at opfylde de betingelser, der er omhandlet i litra c), før operationen godkendes
e)
sikre sig, at gældende lovgivning med relevans for operationen er blevet overholdt, såfremt operationen er påbegyndt før indgivelse til forvaltningsmyndigheden af en støtteanmodning
f)
bestemme, til hvilken type materiel bistand for et OP I og hvilken type aktion for et OP II udgifterne under en operation skal afsættes til.
4.   Hvad angår den finansielle forvaltning og kontrol af det operationelle program skal forvaltningsmyndigheden:
a)
verificere, at medfinansierede varer og tjenesteydelser er blevet leveret, og at de udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt, er blevet betalt og er i overensstemmelse med gældende lovgivning og det operationelle program og opfylder betingelserne for støtte til operationen
b)
sikre, at støttemodtagere, der medvirker ved gennemførelsen af operationer, der refunderes på grundlag af faktisk afholdte støtteberettigede udgifter, enten har et særskilt regnskabssystem eller en passende regnskabskode for alle transaktioner med tilknytning til en operation
c)
indføre effektive og forholdsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af svig under hensyntagen til de identificerede risici
d)
etablere procedurer til sikring af, at alle udgifts- og revisionsbilag, som er nødvendige for at sikre et passende revisionsspor, opbevares i overensstemmelse med kravene i artikel 28, litra g)
e)
udarbejde forvaltningserklæringen og den årlige oversigt, jf. finansforordningens artikel 59, stk. 5, første afsnit, litra a) og b).
5.   Verificering i henhold til stk. 4, litra a), skal omfatte følgende procedurer:
a)
administrativ verificering af alle støttemodtageres anmodninger om godtgørelse
b)
verificering på stedet af operationer.
Hyppigheden og dækningen af verificeringen på stedet skal stå i et rimeligt forhold til størrelsen af den offentlige støtte til en operation og det risikoniveau, der efter denne verificering og revisionsmyndighedens revisioner er konstateret for forvaltnings- og kontrolsystemet som helhed.
6.   Verificering på stedet af individuelle operationer i henhold til stk. 5, første afsnit, litra b), kan udføres på grundlag af stikprøver.
7.   Er forvaltningsmyndigheden også støttemodtager under det operationelle program, skal særlige ordninger for den i stk. 4, litra a), omhandlede verificering sikre den fornødne adskillelse af funktioner.
8.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 vedrørende nærmere bestemmelser om oplysninger i relation til de data, som skal registreres og lagres i elektronisk form i det overvågningssystem, som er etableret i henhold til nærværende artikels stk. 2, litra d).
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger de tekniske specifikationer for det system, som etableres i henhold til nærværende artikels stk. 2, litra d). Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 63, stk. 3.
9.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 vedrørende de detaljerede minimumskrav for revisionssporet, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 4, litra d), med hensyn til de posteringer, der skal føres, og den dokumentation, som attesteringsmyndigheden, forvaltningsmyndigheden, de bemyndigede organer og støttemodtagerne skal opbevare.
10.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel, vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter vedrørende modellen for den forvaltningserklæring, der er omhandlet i stk. 4, litra e). Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 63, stk. 2.
Artikel 33
Attesteringsmyndighedens funktioner
Attesteringsmyndigheden for et operationelt program har navnlig ansvaret for at:
a)
udarbejde og indgive betalingsanmodninger til Kommissionen og attestere, at disse følger af pålidelige regnskabssystemer, er baseret på kontrollerbar dokumentation og er verificeret af forvaltningsmyndigheden
b)
udarbejde regnskaberne, jf. finansforordningens artikel 59, stk. 5, første afsnit, litra a)
c)
attestere, at regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige, og at udgifterne angivet i dem overholder gældende ret og er afholdt i forbindelse med operationer, der er udvalgt til finansiering i overensstemmelse med de gældende kriterier for det operationelle program og under overholdelse af gældende ret
d)
sikre, at der findes et system til elektronisk registrering og lagring af regnskabsregistreringer for hver operation, og som understøtter alle data, som kræves til udarbejdelse af betalingsanmodninger og regnskaber, herunder registreringer af beløb, som skønnes at kunne inddrives, inddrevne beløb og beløb, der trækkes tilbage efter hel eller delvis annullering af bidraget til en operation eller et operationelt program
e)
sikre, at den med henblik på udarbejdelse og indgivelse af betalingsanmodninger har modtaget relevante oplysninger fra forvaltningsmyndigheden om procedurer og verificeringer, der er gennemført i forbindelse med udgifterne
f)
med henblik på udarbejdelse og indgivelse af betalingsanmodninger tage hensyn til resultaterne af alle revisioner, der er foretaget af revisionsmyndigheden eller under dennes ansvar
g)
opbevare regnskabsregistreringer i elektronisk form for så vidt angår de udgifter, der er anmeldt til Kommissionen, og den modsvarende offentlige støtte, som er udbetalt til støttemodtagere
h)
føre regnskab over beløb, som skønnes at kunne inddrives, og beløb, der trækkes tilbage efter hel eller delvis annullering af bidraget til en operation. Inddrevne beløb betales tilbage til Unionens budget, inden det operationelle program afsluttes, ved at trække dem fra i den efterfølgende udgiftsoversigt.
Artikel 34
Revisionsmyndighedens funktioner
1.   Revisionsmyndigheden sikrer, at der foretages revision af, at forvaltnings- og kontrolsystemet for de operationelle programmer fungerer hensigtsmæssigt, og af et passende udsnit af operationer på grundlag af de anmeldte udgifter.
De anmeldte udgifter revideres på grundlag af et repræsentativt udsnit og som hovedregel baseret på statistiske metoder til udvælgelse af stikprøver.
Der kan anvendes en ikke-statistisk metode til udvælgelse af stikprøver efter revisionsmyndighedens professionelle skøn i behørigt begrundede tilfælde, i overensstemmelse med internationalt accepterede revisionsstandarder og under alle omstændigheder, når antallet af operationer for et regnskabsår er utilstrækkeligt til, at der kan gøres brug af en statistisk metode.
I sådanne tilfælde skal stikprøvens størrelse være tilstrækkelig til at give revisionsmyndigheden mulighed for at udarbejde en gyldig revisionserklæring i overensstemmelse med finansforordningens artikel 59, stk. 5, første afsnit, litra b).
Den ikke-statistiske metode til udvælgelse af stikprøver skal dække mindst 5 % af de operationer, for hvilke udgifter er anmeldt til Kommissionen i et regnskabsår, og 10 % af de udgifter, som er anmeldt til Kommissionen i et regnskabsår.
Såfremt den samlede støtte fra fonden til et OP I ikke overstiger 35 000 000 EUR, kan revisionsmyndigheden begrænse revisionsaktiviteterne til en årlig systemrevision, som omfatter transaktionsrevision af en kombination af stikprøver og risikobaseret testning af operationer. Revisionsarbejdet skal udføres i overensstemmelse med internationalt accepterede revisionsstandarder og årligt kvantitativt opgøre fejlfrekvensen i de udgiftsanmeldelser, der er attesteret over for Kommissionen.
2.   Foretages revisionerne af et andet organ end revisionsmyndigheden, sikrer revisionsmyndigheden, at det pågældende organ besidder den nødvendige funktionelle uafhængighed.
3.   Revisionsmyndigheden sikrer, at der i revisionsarbejdet tages hensyn til internationalt anerkendte revisionsstandarder.
4.   Revisionsmyndigheden skal senest otte måneder efter vedtagelsen af et operationelt program udarbejde en revisionsstrategi for udførelsen af revisioner. I revisionsstrategien fastlægges revisionsmetodologien, stikprøvemetoden, og hvor dette er hensigtsmæssigt, transaktionsrevisionsmetoden vedrørende revisioner af operationer og planlægning af revisioner i forbindelse med det aktuelle regnskabsår og de efterfølgende to regnskabsår. Revisionsstrategien ajourføres årligt fra 2016 til og med 2024. I de tilfælde, hvor der anvendes et fælles forvaltnings- og kontrolsystem for to operationelle programmer, kan der udarbejdes én revisionsstrategi for de pågældende operationelle programmer. Revisionsmyndigheden forelægger revisionsstrategien for Kommissionen efter anmodning.
5.   Revisionsmyndigheden udarbejder:
a)
en revisionsudtalelse, jf. finansforordningens artikel 59, stk. 5, første afsnit, litra b)
b)
en kontrolrapport med angivelse af de vigtigste resultater af de revisioner, der er foretaget i overensstemmelse med stk. 1, herunder resultater vedrørende mangler, der er konstateret ved forvaltnings- og kontrolsystemerne, samt de foreslåede og gennemførte korrigerende foranstaltninger.
I de tilfælde, hvor der anvendes et fælles forvaltnings- og kontrolsystem for to operationelle programmer, kan de oplysninger, der kræves i første afsnit, litra b), samles i en enkelt rapport.
6.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel, vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter som fastlægger modellerne til revisionsstrategien, revisionserklæringen og kontrolrapporten. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 63, stk. 2.
7.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 for at fastsætte anvendelsesområdet for og indholdet af revisioner af operationer og regnskaber samt metodologien for udvælgelse af det udsnit af operationer, der er omhandlet i stk. 1 i nærværende artikel.
8.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 vedrørende detaljerede regler for anvendelsen af data indsamlet under revisioner foretaget af tjenestemænd ved Kommissionen eller bemyndigede kommissionsrepræsentanter.
Artikel 35
Procedure for udpegelse af forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden
1.   Medlemsstaten underretter Kommissionen om datoen og formen for udpegelserne af forvaltningsmyndigheden, som skal være på et passende niveau, og i givet fald af attesteringsmyndigheden inden indgivelsen af den første mellemliggende betalingsanmodning til Kommissionen.
2.   De i stk. 1 omhandlede udpegelser skal være baseret på en rapport og en udtalelse fra et uafhængigt revisionsorgan, der vurderer myndighedernes opfyldelse af kriterierne for det interne kontrolmiljø, risikostyring, forvaltnings- og kontrolaktiviteter og overvågning, jf. bilag IV.
Det uafhængige revisionsorgan skal være revisionsmyndigheden eller et andet offentligretligt eller privatretligt organ, som har den nødvendige revisionskapacitet, som er uafhængigt af forvaltningsmyndigheden og i givet fald af attesteringsmyndigheden, og som udfører sit arbejde under hensyntagen til internationalt anerkendte revisionsstandarder.
3.   Medlemsstater kan beslutte, at en forvaltningsmyndighed eller en attesteringsmyndighed, som er blevet udpeget i forbindelse med et operationelt program, som medfinansieres af ESF, jf. forordning (EU) nr. 1303/2013, anses som værende udpeget med henblik på nærværende forordning.
4.   Kommissionen kan inden en måned efter underretningen om de udpegelser, der omhandles i stk. 1, anmode om rapporten og udtalelsen fra det i stk. 2 omhandlede uafhængige revisionsorgan og beskrivelsen af forvaltningsmyndighedens og i givet fald attesteringsmyndighedens funktioner og fastlagte procedurer. Kommissionen beslutter, om den skal anmode om disse dokumenter, på baggrund af sin risikovurdering.
Kommissionen kan fremsætte bemærkninger inden to måneder efter modtagelsen af de i første afsnit omhandlede dokumenter.
Med forbehold af artikel 46 afbryder undersøgelsen af disse dokumenter ikke behandlingen af anmodninger om mellemliggende betalinger.
5.   Viser eksisterende revisions- og kontrolresultater viser, at den udpegede myndighed ikke længere opfylder de kriterier, der er omhandlet i stk. 2, fastsætter medlemsstaten på et passende niveau og under hensyntagen til problemets alvor en undersøgelsesperiode, i hvilken der træffes de nødvendige korrigerende foranstaltninger.
Gennemfører den udpegede myndighed ikke den krævede korrigerende foranstaltning inden for den undersøgelsesperiode, der fastsættes af medlemsstaten, kan medlemsstaten på et passende niveau trække udpegelsen tilbage.
Medlemsstaten underretter straks Kommissionen, når en udpeget myndighed undersøges og giver i den forbindelse oplysninger om den respektive undersøgelsesperiode, når undersøgelsen afsluttes efter gennemførelse af korrigerende foranstaltninger, samt når udpegelsen af en myndighed trækkes tilbage. Underretningen om, at en udpeget myndighed undersøges af medlemsstaten, afbryder med forbehold for anvendelse af artikel 46 ikke behandlingen af anmodninger om mellemliggende betalinger.
6.   Trækkes udpegelsen af en forvaltningsmyndighed eller en attesteringsmyndighed tilbage, udpeger medlemsstaterne efter proceduren i stk. 2 et nyt organ, som efter udpegelsen overtager forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens funktioner, og underretter Kommissionen herom.
7.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel, vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter vedrørende modellen for det uafhængige revisionsorgans beretning og erklæring og for beskrivelsen af forvaltningsmyndighedens og i givet fald attesteringsmyndighedens funktioner og indførte procedurer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 63, stk. 3.
Artikel 36
Kommissionens beføjelser og ansvarsområder
1.   Kommissionen sikrer sig på grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder oplysninger om udpegelse af organer, som er ansvarlige for forvaltning og kontrol, dokumenter, som hvert år fremlægges af disse udpegede organer i overensstemmelse med finansforordningens artikel 59, stk. 5, kontrolrapporter, årlige gennemførelsesrapporter og revisioner foretaget af nationale organer og EU-organer, at medlemsstaterne har indført forvaltnings- og kontrolsystemer, der overholder nærværende forordning og de fondsspecifikke regler, og at disse systemer fungerer effektivt under gennemførelsen af operationelle programmer.
2.   Tjenestemænd ved Kommissionen eller bemyndigede kommissionsrepræsentanter kan på betingelse af, at den kompetente nationale myndighed gives mindst 12 arbejdsdages varsel herom, bortset fra i hastesager, foretage revisioner eller kontrol på stedet. Kommissionen overholder proportionalitetsprincippet ved at tage hensyn til behovet for at undgå uberettiget overlapning af revisioner eller kontroller foretaget af medlemsstaterne, risikoniveauet for Unionens budget og behovet for at minimere de administrative byrder for støttemodtageren i overensstemmelse med denne forordning. Sådanne revisioner eller kontroller kan bl.a. omfatte verificering af, om forvaltnings- og kontrolsystemerne i et program eller en del heraf eller i operationer fungerer effektivt, og vurdering af den forsvarlige økonomiske forvaltning af operationer eller programmer. Medlemsstatens embedsmænd eller bemyndigede repræsentanter kan deltage i sådanne revisioner eller kontroller.
Kommissionens tjenestemænd eller bemyndigede kommissionsrepræsentanter, der har behørig beføjelse til at foretage revision eller kontrol på stedet, skal have adgang til alle nødvendige fortegnelser, dokumenter og metadata, uanset hvilket medium de er lagret på, vedrørende operationer støttet af fonden eller forvaltnings- og kontrolsystemerne. Medlemsstaterne udleverer genparter af disse fortegnelser, dokumenter og metadata til Kommissionen efter anmodning.
Beføjelserne fastsat i dette stykke berører ikke anvendelsen af nationale bestemmelser, ifølge hvilke visse handlinger er forbeholdt myndighedspersoner, der er specifikt udpeget efter national lov. Kommissionens tjenestemænd eller bemyndigede kommissionsrepræsentanter deltager bl.a. ikke i besøg på privat bopæl eller formel udspørgning af personer inden for rammerne af national lovgivning. Disse tjenestemænd eller repræsentanter skal dog have adgang til de oplysninger, der således tilvejebringes, uden at tilsidesætte nationale domstoles kompetencer og under fuld overholdelse af de berørte retssubjekters grundlæggende rettigheder.
3.   Kommissionen kan kræve, at en medlemsstat iværksætter de fornødne aktioner for at sikre, at deres forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer effektivt, eller verificere, at udgifterne er korrekte, i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 37
Samarbejde med revisionsmyndighederne
1.   Kommissionen samarbejder med revisionsmyndighederne med henblik på at samordne deres respektive revisionsplaner og -metoder og udveksler omgående resultaterne af de revisioner, der er foretaget af forvaltnings- og kontrolsystemerne, med disse myndigheder.
2.   For at lette dette samarbejde i tilfælde af, at en medlemsstat udpeger flere revisionsmyndigheder, kan medlemsstaten udpege et koordinerende organ.
3.   Kommissionen og revisionsmyndighederne samt eventuelle koordinerende organer mødes regelmæssigt, og som hovedregel mindst én gang om året, medmindre andet er aftalt, for at gennemgå den årlige kontrolrapport, revisionsudtalelsen og revisionsstrategien og for at udveksle synspunkter om spørgsmål vedrørende forbedring af forvaltnings- og kontrolsystemerne.
AFSNIT VI
FINANSIEL FORVALTNING, GENNEMGANG OG GODKENDELSE AF REGNSKABER, FINANSIELLE KORREKTIONER OG FRIGØRELSE
KAPITEL 1
Finansiel forvaltning
Artikel 38
Budgetforpligtelser
Unionens budgetforpligtelser i forbindelse med hvert operationelt program indgås i årlige rater i perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020. Kommissionens afgørelse om vedtagelse af et operationelt program udgør en finansieringsafgørelse, jf. finansforordningens artikel 84, og når den er meddelt den pågældende medlemsstat, udgør den en retlig forpligtelse i finansforordningens forstand.
For hvert operationelt program følger budgetforpligtelsen vedrørende første rate efter Kommissionens vedtagelse af det operationelle program.
Budgetforpligtelserne vedrørende de efterfølgende rater indgås af Kommissionen inden den 1. maj hvert år på grundlag af den afgørelse, der er omhandlet i stk. 2 i nærværende artikel, undtagen hvor finansforordningens artikel 16 finder anvendelse.
Artikel 39
Kommissionens betalinger
1.   Kommissionens betalinger af fondsbidraget til hvert enkelt operationelt program foretages i overensstemmelse med budgetbevillingerne og forudsat, at der er disponible midler. Hver betaling opføres under den tidligst indgåede budgetforpligtelse for fonden.
2.   Betalingerne tager form af forfinansiering, mellemliggende betalinger og betaling af den endelige saldo.
Artikel 40
Kommissionens mellemliggende betalinger og betaling af den endelige saldo
1.   Kommissionen refunderer som mellemliggende betalinger 90 % af det beløb, der fremkommer ved at anvende medfinansieringssatsen, der er fastsat i afgørelsen om vedtagelse af det operationelle program, på de støtteberettigede offentlige udgifter inkluderet i betalingsanmodningen. Kommissionen fastsætter de resterende beløb, der skal refunderes som mellemliggende betalinger eller inddrives i overensstemmelse med artikel 50.
2.   Uanset artikel 21 må fondens bidrag via mellemliggende betalinger og betalingen af den endelige saldo ikke være større end det maksimale bidrag fra fonden som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program.
Artikel 41
Betalingsanmodninger
1.   Betalingsanmodningen, der skal indgives til Kommissionen, skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for, at Kommissionen kan opstille et regnskab, jf. artikel 68, stk. 3, i finansforordningen.
2.   Betalingsanmodninger skal for det operationelle program generelt og for teknisk bistand i henhold til artikel 27, stk. 4, indeholde:
a)
de samlede støtteberettigede offentlige udgifter, som modtagerne har afholdt og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationerne, som angivet i attesteringsmyndighedens regnskabssystem
b)
de samlede offentlige udgifter anvendt i forbindelse med gennemførelsen af operationerne, som angivet i attesteringsmyndighedens regnskabssystem.
3.   Støtteberettigede udgifter medtaget i en betalingsanmodning skal dokumenteres ved hjælp af kvitterede fakturaer eller regnskabsdokumenter med tilsvarende bevisværdi, undtagen for støtteformer i henhold til artikel 25, stk. 1, litra b) og c) og d). Når det drejer sig om disse støtteformer, skal beløbene i betalingsanmodningen være de udgifter, der er beregnet på det relevante grundlag.
4.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel, vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter, som fastlægger modellen for betalingsanmodninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 63, stk. 3.
Artikel 42
Betalinger til støttemodtagere
1.   Forvaltningsmyndigheden sikrer, at støttemodtagerne i forbindelse med tilskud til partnerorganisationer modtager et beløb, der er tilstrækkeligt til at sikre en korrekt gennemførelse af operationerne.
2.   Med forbehold af, at der er disponible midler fra forfinansieringen og de mellemliggende betalinger, sikrer forvaltningsmyndigheden, at en støttemodtager modtager det samlede beløb for de støtteberettigede offentlige udgifter fuldt ud og senest 90 dage fra datoen for modtagerens indgivelse af betalingsanmodningen. Der foretages ikke fradrag eller tilbageholdelse af noget beløb, og der pålægges ikke nogen specifik afgift eller andre afgifter med tilsvarende virkning, der kan nedsætte beløbene til støttemodtagerne.
3.   Betalingsfristen i stk. 2 kan afbrydes af forvaltningsmyndigheden i behørigt begrundede tilfælde, hvis:
a)
betalingsanmodningen ikke er forfalden til betaling, eller den relevante dokumentation, herunder de dokumenter, der er nødvendige for forvaltningsverificering i henhold til artikel 32, stk. 4, litra a), ikke er blevet fremsendt
b)
en undersøgelse er blevet iværksat i forbindelse med en eventuel uregelmæssighed, der berører de pågældende udgifter.
Den pågældende støttemodtager underrettes skriftligt om afbrydelsen og årsagerne hertil.
Artikel 43
Anvendelse af euroen
1.   Beløbene i medlemsstaternes fremlagte operationelle programmer, udgiftsoversigter, betalingsanmodninger, regnskaber og udgifter angivet i de årlige og endelige gennemførelsesrapporter udtrykkes i euro.
2.   De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for en betalingsanmodning, omregner de udgiftsbeløb, der afholdt i national valuta, til euro. Disse beløb omregnes til euro til ved hjælp af Kommissionens månedlige regnskabsvekselkurs for den måned, hvor udgifterne blev registreret i det regnskab, som attesteringsmyndigheden for det operationelle program fører. Kommissionen offentliggør hver måned vekselkursen elektronisk.
3.   Når en medlemsstat indfører euroen som national valuta, finder omregningsproceduren i stk. 2 fortsat anvendelse på alle udgifter, der er opført i attesteringsmyndighedens regnskab inden ikrafttrædelsesdatoen for den faste omregningskurs mellem den nationale valuta og euroen.
Artikel 44
Betaling og udligning af forfinansiering
1.   Efter Kommissionens afgørelse om vedtagelse af det operationelle program, betaler Kommissionen et forfinansieringsbeløb på 11 % af fondens samlede bidrag til det pågældende operationelle program.
2.   Forfinansieringen må kun anvendes til betalinger til støttemodtagerne som led i gennemførelsen af det operationelle program. Den stilles straks til rådighed for det ansvarlige organ til dette formål.
3.   Det samlede beløb, der betales som forfinansiering, tilbagebetales til Kommissionen, hvis der ikke indsendes en betalingsanmodning for det pågældende operationelle program senest 24 måneder efter den dato, hvor Kommissionen udbetaler det første forfinansieringsbeløb. Unionens bidrag til det pågældende operationelle program påvirkes ikke af en sådan tilbagebetaling.
4.   Det beløb, der er udbetalt som forfinansiering, skal være udlignet fuldstændigt i Kommissionens regnskab, senest når det operationelle program afsluttes.
Artikel 45
Frister for indgivelse af anmodninger om mellemliggende betaling og for betaling heraf
1.   Attesteringsmyndigheden sender regelmæssigt en anmodning om mellemliggende betaling i overensstemmelse med artikel 41, stk. 2, som dækker beløb bogført i dens regnskabssystem i regnskabsåret. Attesteringsmyndigheden kan imidlertid, hvis den finder det nødvendigt, lade sådanne beløb indgå i betalingsanmodninger, der forelægges i efterfølgende regnskabsår.
2.   Attesteringsmyndigheden fremlægger den endelige anmodning om mellemliggende betaling senest den 31. juli efter afslutningen af det foregående regnskabsår og under alle omstændigheder inden den første mellemliggende betalingsanmodning for det næste regnskabsår.
3.   Den første anmodning om mellemliggende betaling må ikke fremlægges, før Kommissionen er underrettet om udpegelsen af forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden i overensstemmelse med artikel 35.
4.   Der må ikke foretages mellemliggende betalinger til et operationelt program, medmindre den årlige gennemførelsesrapport er blevet tilsendt Kommissionen i overensstemmelse med artikel 13.
5.   Forudsat at der er disponible midler, foretager Kommissionen de mellemliggende betalinger senest 60 dage efter, at betalingsanmodningen er registreret hos Kommissionen.
Artikel 46
Afbrydelse af betalingsfristen
1.   Betalingsfristen for en mellemliggende betalingsanmodning kan afbrydes af den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede som omhandlet i finansforordningen i en periode på højst seks måneder, hvis:
a)
der efter oplysninger fra et nationalt revisionsorgan eller EU-revisionsorgan er en klar begrundet mistanke om, at der er alvorlige mangler i forvaltnings- og kontrolsystemet
b)
den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede skal foretage supplerende verificering som følge af oplysninger, som den anvisningsberettigede har modtaget, og hvorved denne bliver opmærksom på, at der til udgifterne i en betalingsanmodning knytter sig en uregelmæssighed med alvorlige finansielle konsekvenser
c)
et af de dokumenter, der kræves i henhold til finansforordningens artikel 59, stk. 5, ikke er forelagt.
Medlemsstaten kan aftale en forlængelse af afbrydelsesperioden på yderligere tre måneder.
2.   Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede skal begrænse afbrydelsen til den del af udgifterne, som er omfattet af den betalingsanmodning, der er berørt af de i stk. 1, første afsnit, omhandlede elementer, medmindre det er umuligt at identificere den berørte del af udgifterne. Den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede underretter straks skriftligt medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden om årsagen til afbrydelsen og anmoder dem at afhjælpe situationen. Afbrydelsen bringes til ophør af den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede, så snart de fornødne foranstaltninger er truffet.
Artikel 47
Suspension af betalinger
1.   Alle eller en del af de mellemliggende betalinger kan suspenderes af Kommissionen, hvis en eller flere af følgende betingelser er opfyldt:
a)
der er en alvorlig mangel ved det operationelle programs forvaltnings- og kontrolsystems effektive funktionsmåde, som har bragt EU-bidraget til det operationelle program i fare, og der er ikke truffet korrigerende foranstaltninger på dette punkt
b)
udgifterne i en udgiftsoversigt er behæftet med en uregelmæssighed med alvorlige finansielle konsekvenser, der ikke er korrigeret
c)
medlemsstaten har undladt at træffe de nødvendige foranstaltninger til at rette op på den situation, der gav anledning til en afbrydelse i henhold til artikel 46
d)
der er en alvorlig mangel i kvaliteten og pålideligheden af overvågningssystemet eller i dataene om indikatorer.
2.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte at suspendere alle eller en del af de mellemliggende betalinger efter at have givet medlemsstaten mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3.   Kommissionen bringer suspensionen af alle eller en del af de mellemliggende betalinger til ophør, når medlemsstaten har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at kunne ophæve suspensionen.
KAPITEL 2
Udarbejdelse, gennemgang og godkendelse af regnskaber og afslutning af operationelle programmer
Artikel 48
Forelæggelse af oplysninger
For hvert år fra 2016 til og med 2025 forelægger medlemsstaterne inden for den frist, der er fastsat i finansforordningens artikel 59, stk. 5, Kommissionen følgende dokumenter, som er anført i nævnte artikel, nemlig:
a)
de regnskaber, der er omhandlet i artikel 49, stk. 1, i nærværende forordning for det foregående regnskabsår
b)
den forvaltningserklæring og den årlige sammenfatning, der er omhandlet i artikel 32, stk. 4, litra e), i nærværende forordning for det foregående regnskabsår
c)
den revisionserklæring og kontrolrapport, som er omhandlet i artikel 34, stk. 5, litra a) og b), i nærværende forordning for det foregående regnskabsår.
Artikel 49
Udarbejdelse af regnskaber
1.   Det i finansforordningens artikel 59, stk. 5, første afsnit, litra a), omhandlede regnskab forelægges Kommissionen for hvert operationelt program. Regnskaberne skal dække regnskabsåret og omfatte følgende:
a)
de samlede støtteberettigede offentlige udgifter bogført i attesteringsmyndighedens regnskabssystemer, som indgår i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 41 og artikel 45, stk. 2, senest den 31. juli efter afslutningen af regnskabsåret, de samlede modsvarende støtteberettigede offentlige udgifter, der er afholdt i forbindelse med gennemførelsen af operationerne, og det samlede beløb af hertil svarende betalinger til støttemodtagere under artikel 42, stk. 2
b)
de beløb, som er trukket tilbage eller inddrevet i løbet af regnskabsåret, de beløb, der skal inddrives ved udgangen af regnskabsåret, og de uinddrivelige beløb
c)
en afstemning mellem de udgifter, der er angivet i henhold til litra a) i nærværende stykke, og de udgifter, der er anmeldt for samme regnskabsår i betalingsanmodninger, ledsaget af en redegørelse for eventuelle afvigelser.
2.   Udelader en medlemsstat udgifter, der tidligere indgik i en anmodning om mellemliggende betaling for regnskabsåret, fra sine regnskaber på grund af en igangværende vurdering af disse udgifters lovlighed og formelle rigtighed, kan en del af eller alle disse udgifter, som efterfølgende findes lovlige og formelt rigtige, medtages i en anmodning om mellemliggende betaling, der vedrører et efterfølgende regnskabsår.
3.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter, som fastlægger modellen for de i denne artikel omhandlede regnskaber. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 63, stk. 3.
Artikel 50
Gennemgang og godkendelse af regnskaber
1.   Senest den 31. maj i året efter afslutningen af et regnskabsår foretager Kommissionen i overensstemmelse med finansforordningens artikel 59, stk. 6, en gennemgang af de dokumenter, som er forelagt af medlemsstaterne i henhold til artikel 48 i nærværende forordning.
Medlemsstaterne leverer på Kommissionens anmodning alle de supplerende oplysninger, som er nødvendige for at Kommissionen kan fastslå, om regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og retvisende inden for fristen i nærværende stykkes første afsnit.
2.   Kommissionen godkender regnskaberne, hvis den kan konkludere, at regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og retvisende. Kommissionen når frem til en sådan konklusion, når revisionsmyndigheden har fremsat en revisionserklæring uden forbehold vedrørende regnskabernes fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, medmindre Kommissionen specifikt kan dokumentere, at revisionserklæringen vedrørende regnskaberne er upålidelig.
3.   Kommissionen underretter inden for fristen i stk. 1 medlemsstaterne om, hvorvidt den kan godkende regnskaberne.
4.   Er Kommissionen af årsager, der kan tilskrives en medlemsstat, ikke i stand til at godkende regnskaberne inden udløbet af fristen i stk. 1, underretter Kommissionen medlemsstaten herom med angivelse af årsagen i overensstemmelse med stk. 2 samt de foranstaltninger, der skal træffes, og fristen for deres gennemførelse. Ved udløbet af denne frist, underretter Kommissionen medlemsstaten om, hvorvidt den kan godkende regnskaberne.
5.   Kommissionen tager i forbindelse med sin godkendelse af regnskaberne ikke stilling til spørgsmål forbindelse med lovligheden og den formelle rigtighed af de underliggende transaktioner for udgifter, der er opført i regnskaberne. Proceduren for gennemgang og godkendelse af regnskaber må ikke afbryde behandlingen af anmodninger om mellemliggende betalinger og må ikke føre til suspension af betalinger, jf. dog artikel 46 og 47.
6.   Kommissionen beregner på grundlag af de godkendte regnskaber beløbet med udgiftsvirkning for fonden for regnskabsåret og de deraf følgende tilpasninger i forhold til betalinger til medlemsstaten. Kommissionen tager følgende i betragtning:
i)
de beløb i regnskabet omhandlet i artikel 49, stk. 1, litra a), og for hvilke medfinansieringssatsen, som er defineret i artikel 20, skal anvendes
ii)
de samlede betalinger foretaget af Kommissionen i løbet af det pågældende regnskabsår bestående af de mellemliggende betalinger foretaget af Kommissionen i henhold til artikel 21 og artikel 40, stk. 1.
7.   Efter den i denne artikels stk. 6 omhandlede beregning betaler Kommissionen eventuelle yderligere skyldige beløb inden for 30 dage efter godkendelsen af regnskabet. Er der tale om et beløb, der skal inddrives fra medlemsstaten, gøres det til genstand for en indtægtsordre udstedt af Kommissionen, som så vidt muligt skal udføres ved modregning af beløb, medlemsstaten har til gode i forbindelse med efterfølgende betalinger til samme operationelle program. En sådan indtægtsordre udgør ikke en finansiel korrektion og reducerer ikke støtten fra fonden til det operationelle program. Det inddrevne beløb udgør formålsbestemte indtægter i henhold til finansforordningens artikel 177, stk. 3.
8.   Såfremt Kommissionen efter at have anvendt proceduren i stk. 4 ikke kan godkende regnskabet, fastsætter den på grundlag af de foreliggende oplysninger og i overensstemmelse med stk. 6 det beløb, der får udgiftsvirkning for fonden for regnskabsåret, og underretter medlemsstaten herom. Hvis medlemsstaten inden to måneder efter Kommissionens fremsendelse af oplysninger meddeler Kommissionen sit samtykke, finder stk. 7 anvendelse. Foreligger der ikke sådant samtykke, vedtager Kommissionen en afgørelse ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, som fastsætter det beløb, der får udgiftsvirkning for fonden for det pågældende regnskabsår. En sådan afgørelse udgør ikke en finansiel korrektion og reducerer ikke støtten fra fonden til det operationelle program. Kommissionen anvender på grundlag af afgørelsen tilpasningerne af betalingerne til medlemsstaten i overensstemmelse med stk. 7.
9.   Kommissionens godkendelse af regnskabet eller Kommissionens afgørelse i henhold til stk. 8 berører ikke anvendelsen af korrektioner i henhold til artikel 55 og 56.
10.   Medlemsstaterne kan med forbehold af artikel 55 og 56 erstatte uregelmæssige beløb, som konstateres efter fremlæggelsen af regnskabet, ved at foretage de tilsvarende tilpasninger i regnskaberne for det regnskabsår, hvor uregelmæssigheden blev konstateret.
Artikel 51
Adgang til dokumenter
1.   Forvaltningsmyndigheden sikrer, at al dokumentation vedrørende udgifter støttet af fonden til operationer, hvor de samlede støtteberettigede udgifter er på mindre end 1 000 000 EUR, efter anmodning stilles til rådighed for Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret i en periode på tre år fra den 31. december efter fremlæggelsen af de regnskaber, som indeholder udgifterne til operationen.
I forbindelse med andre operationer end dem, der er omhandlet i første afsnit, skal al dokumentation stilles til rådighed i en periode på to år fra den 31. december efter fremlæggelsen af de regnskaber, som indeholder de samlede udgifter til den fuldførte operation.
En forvaltningsmyndighed kan beslutte at anvende reglen i andet afsnit på operationer, hvor de samlede støtteberettigede udgifter er på mindre end 1 000 000 EUR.
Den i første afsnit nævnte tidsperiode afbrydes, hvis der anlægges sag, eller hvis Kommissionen fremsætter begrundet anmodning herom.
2.   Forvaltningsmyndigheden underretter støttemodtagerne om startdatoen for den periode, der er omhandlet i stk. 1.
3.   Dokumenterne opbevares enten i de originale udgaver eller som bekræftede genparter af de originale udgaver, eller på almindeligt anerkendte datamedier, herunder elektroniske udgaver af originaldokumenter eller dokumenter, der kun findes i elektronisk udgave.
4.   Dokumenterne skal opbevares på en måde, der kun muliggør identifikation af de registrerede så længe det er nødvendigt af hensyn til de formål, hvortil personoplysningerne indsamles, eller de formål, hvortil de senere behandles.
5.   Proceduren til attestering af, at dokumenter på almindeligt anerkendte datamedier stemmer overens med de originale udgaver, fastlægges af de nationale myndigheder og skal sikre, at de udgaver, der opbevares, opfylder nationale lovkrav og kan anvendes til revisionsformål.
6.   Hvis dokumenter kun foreligger i elektronisk form, skal de anvendte edb-systemer opfylde anerkendte sikkerhedsstandarder, som sikrer, at de dokumenter, der opbevares, opfylder nationale lovkrav og kan anvendes til revisionsformål.
Artikel 52
Fremlæggelse af afslutningsdokumenterne og betaling af den endelige saldo
1.   Ud over de dokumenter, der er omhandlet i artikel 48, for det sidste regnskabsår fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024 fremlægger medlemsstaterne en endelig rapport om gennemførelsen af det operationelle program.
2.   Den endelige saldo udbetales senest tre måneder efter datoen for godkendelse af regnskaberne for det sidste regnskabsår eller senest en måned efter datoen for godkendelsen af den endelige gennemførelsesrapport.
KAPITEL 3
Finansielle korrektioner og inddrivelser
Artikel 53
Medlemsstaternes finansielle korrektioner
1.   Medlemsstaterne har i første række ansvaret for at undersøge uregelmæssigheder, for at foretage de nødvendige finansielle korrektioner og for at søge inddrivelse. Hvis der er tale om systembetingede uregelmæssigheder, udvider medlemsstaten sine undersøgelser til at omfatte alle operationer, som kan tænkes at være berørt.
2.   Medlemsstaterne foretager de finansielle korrektioner i forbindelse med enkeltstående eller systembetingede uregelmæssigheder, som konstateres i forbindelse med operationer eller operationelle programmer. Finansielle korrektioner består i helt eller delvis at annullere det offentlige bidrag til en operation eller et operationelt program. Medlemsstaten tager hensyn til uregelmæssighedernes art og alvor og det økonomiske tab for fonden og foretager en forholdsmæssig korrektion. De finansielle korrektioner registreres i regnskabet af forvaltningsmyndigheden for det regnskabsår, i hvilket annulleringen besluttes.
3.   De bidrag fra fonden, der annulleres i henhold til stk. 2, kan genanvendes af medlemsstaten inden for det pågældende operationelle program, jf. dog stk. 4.
4.   Et bidrag, som er annulleret i henhold til stk. 2, kan ikke genanvendes til nogen af de operationer, som var genstand for korrektionen, eller, hvis der foretages en finansiel korrektion i forbindelse med en systembetinget uregelmæssighed, til nogen af de operationer, der er berørt af den systembetingede uregelmæssighed.
5.   En finansiel korrektion berører ikke medlemsstaternes forpligtelse til at sikre tilbagebetalinger i henhold til denne artikel.
Artikel 54
Kommissionens finansielle korrektioner
1.   Kommissionen foretager finansielle korrektioner ved hjælp af gennemførelsesretsakter ved at annullere hele eller en del af EU-bidraget til et operationelt program og foretage inddrivelse fra medlemsstaten for at udelukke udgifter, som overtræder gældende ret, fra EU-støtte.
2.   En overtrædelse af gældende ret medfører kun en finansiel korrektion i forbindelse med udgifter, som er blevet anmeldt til Kommissionen, og hvis en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
overtrædelsen har påvirket det ansvarlige organs valg af en operation til at modtage støtte fra fonden, eller der er, i tilfælde, hvor det på grund af overtrædelsens art ikke er muligt at påvise denne virkning, begrundet risiko for, at overtrædelsen har haft en sådan virkning
b)
overtrædelsen har påvirket størrelsen af de udgifter, som er anmeldt med henblik på godtgørelse fra Unionens budget, eller der er, i tilfælde, hvor det på grund af overtrædelsens art ikke er muligt at sætte tal på dens finansielle virkning, begrundet risiko for, at overtrædelsen har haft en sådan virkning.
3.   Når Kommissionen fastsætter en finansiel korrektion, jf. stk. 1, overholder den proportionalitetsprincippet ved at tage hensyn til arten og grovheden af overtrædelsen af gældende ret og de finansielle virkninger for Unionens budget. Kommissionen holder Europa-Parlamentet og Rådet underrettet om afgørelser vedrørende anvendelse af finansielle korrektioner.
Artikel 55
Kriterier for Kommissionens finansielle korrektioner
1.   Kommissionen foretager finansielle korrektioner ved hjælp af gennemførelsesretsakter ved at annullere hele eller en del af EU-bidraget til et operationelt program, jf. artikel 54, hvis den efter den nødvendige gennemgang konkluderer, at:
a)
der er alvorlige mangler ved det operationelle programs forvaltnings- og kontrolsystems effektive funktionsmåde, som har bragt det EU-bidrag, der allerede er betalt til programmet, i fare
b)
en medlemsstat ikke har overholdt sine forpligtelser i henhold til artikel 53 før indledningen af korrektionsproceduren i henhold til dette stykke
c)
udgifterne i en betalingsanmodning er ukorrekte og ikke er blevet korrigeret af medlemsstaten før indledningen af korrektionsproceduren i henhold til dette stykke.
Kommissionen baserer sine finansielle korrektioner på konstaterede individuelle uregelmæssigheder og tager hensyn til, om en uregelmæssighed er systembetinget. Hvis det ikke er muligt præcist at fastslå størrelsen af uregelmæssighederne med udgiftsvirkning for fonden, anvender Kommissionen en fast takst eller en ekstrapoleret finansiel korrektion.
2.   Når Kommissionen træffer afgørelse om en korrektion, jf. stk. 1, overholder den proportionalitetsprincippet ved at tage hensyn til uregelmæssighedens art og alvor og omfanget og de finansielle virkninger af de mangler i forvaltnings- og kontrolsystemerne, der er konstateret ved det operationelle program.
3.   Baserer Kommissionen sin holdning på rapporter fra andre revisorer end revisorerne i dens egne tjenestegrene, drager den sine egne konklusioner om de finansielle følger efter at have undersøgt de foranstaltninger, som den pågældende medlemsstat har truffet i henhold til artikel 53, stk. 2, de underretninger, der er sendt i henhold til artikel 30, stk. 2, og medlemsstatens eventuelle svar.
4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62, som fastlægger de nærmere bestemmelser om kriterierne for at fastlægge alvorlige mangler ved forvaltnings- og kontrolsystemernes effektive funktionsmåde, herunder de vigtigste typer af sådanne alvorlige mangler, kriterierne for at fastlægge, hvilket niveau af finansiel korrektion der skal anvendes, og kriterierne for anvendelse af faste takster eller ekstrapolerede finansielle korrektioner.
Artikel 56
Procedure for Kommissionens finansielle korrektioner
1.   Før Kommissionen træffer afgørelse om finansiel korrektion, indleder den proceduren ved at meddele medlemsstaten de foreløbige konklusioner af sin undersøgelse og anmode den om at fremsætte sine bemærkninger inden to måneder.
2.   Hvis Kommissionen foreslår en finansiel korrektion på grundlag af en ekstrapolation eller til en fast takst, skal medlemsstaten have mulighed for via en gennemgang af de pågældende dokumenter at påvise, at uregelmæssighedens faktiske omfang er mindre end det, der fremgår af Kommissionens vurdering. Medlemsstaten kan efter aftale med Kommissionen begrænse denne gennemgang til kun at omfatte en passende andel eller stikprøver af de pågældende dokumenter. Medmindre det drejer sig om behørigt begrundede tilfælde, må den tid, der anvendes til denne gennemgang, ikke overstige en yderligere periode på to måneder efter tomånedersperioden i stk. 1.
3.   Kommissionen tager hensyn til alle beviser, som medlemsstaten forelægger inden for fristerne i stk. 1 og 2.
4.   Hvis medlemsstaten ikke godtager Kommissionens foreløbige konklusioner, indbyder Kommissionen medlemsstaten til en høring for at sikre, at alle relevante oplysninger og bemærkninger foreligger som grundlag for Kommissionens konklusioner om anvendelsen af den finansielle korrektion.
5.   I tilfælde af enighed, og med forbehold af stk. 7 i nærværende artikel, kan medlemsstaten genanvende fonden i overensstemmelse med artikel 53, stk. 3.
6.   For at anvende finansielle korrektioner træffer Kommissionen en afgørelse ved hjælp af gennemførelsesretsakter senest seks måneder efter høringsdatoen eller efter datoen for modtagelse af supplerende oplysninger, når medlemsstaten indvilliger i at fremlægge sådanne yderligere oplysninger efter høringen. Kommissionen tager hensyn til alle de oplysninger og bemærkninger, der er fremkommet under proceduren. Hvis der ikke finder nogen høring sted, begynder fristen på seks måneder to måneder efter modtagelsen af Kommissionens indbydelse til høringen.
7.   Hvis Kommissionen, under udførelse af sine opgaver i henhold til artikel 36, eller Den Europæiske Revisionsret konstaterer uregelmæssigheder, der viser en alvorlig mangel i forvaltnings- og kontrolsystemernes effektive funktionsmåde, skal den deraf følgende finansielle korrektion reducere støtten fra fondene til det operationelle program.
Første afsnit finder ikke anvendelse i tilfælde af en alvorlig mangel i forvaltnings- og kontrolsystemets effektive funktionsmåde, som inden den dato, hvor den blev opdaget af Kommissionen eller Den Europæiske Revisionsret:
a)
var blevet identificeret i forvaltningserklæringen, den årlige kontrolrapport eller revisionserklæringen forelagt Kommissionen i overensstemmelse med artikel 59, stk. 5, i finansforordningen, eller i andre revisionsberetninger fra revisionsmyndigheden, der er forelagt Kommissionen, og de relevante foranstaltninger er truffet, eller
b)
havde været genstand for passende afhjælpende foranstaltninger truffet af medlemsstaten.
Vurderingen af alvorlige mangler i forvaltnings- og kontrolsystemernes effektive funktionsmåde baseres på gældende lovgivning på tidspunktet for forelæggelsen af de relevante forvaltningserklæringer, årlige kontrolrapporter og revisionserklæringer.
Når der træffes afgørelse om en finansiel korrektion, skal Kommissionen:
a)
respektere proportionalitetsprincippet ved at tage hensyn til arten og alvoren af den alvorlige mangel i et forvaltnings- og kontrolsystems effektive funktionsmåde samt dens finansielle virkninger for Unionens budget
b)
med henblik på anvendelse af en fast takst eller ekstrapoleret finansiel korrektion udelukke uregelmæssige udgifter, der tidligere er konstateret af den medlemsstat, hvis regnskaber er blevet tilpasset i overensstemmelse med artikel 50, stk. 10, samt udgifter, der er underlagt en igangværende vurdering med hensyn til deres lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 49, stk. 2
c)
i forbindelse med vurderingen af den resterende risiko for Unionens budget tage hensyn til en fast takst eller ekstrapolerede korrektioner, der anvendes på medlemsstatens udgifter, for andre alvorlige mangler, som medlemsstaten har konstateret.
Artikel 57
Tilbagebetaling
1.   Enhver skyldig tilbagebetaling til Unionens budget foretages før den forfaldsdato, der er anført i indtægtsordren, som er udstedt i henhold til finansforordningens artikel 73. Forfaldsdatoen er den sidste dag i den anden måned efter indtægtsordrens udstedelse.
2.   Enhver forsinkelse i tilbagebetalingen giver anledning til morarenter fra forfaldsdatoen indtil datoen for den faktiske betaling. Rentesatsen er den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender i sine vigtigste refinansieringstransaktioner den første arbejdsdag i den måned, hvor beløbet forfalder til betaling, forhøjet med 1 ½procentpoint.
Artikel 58
Forholdsmæssig kontrol af operationelle programmer
1.   Operationer, for hvilke de samlede støtteberettigede udgifter ikke overstiger 150 000 EUR, må ikke underkastes mere end én revision af enten revisionsmyndigheden eller Kommissionen forud for indgivelsen af regnskaberne for det regnskabsår, hvor operationerne er fuldført. Andre operationer må ikke underkastes mere end én revision pr. regnskabsår af revisionsmyndigheden eller Kommissionen forud for fremlæggelsen af regnskaberne for det år i hvilket operationen fuldføres. Operationer må ikke underkastes en revision af Kommissionen eller revisionsmyndigheden i et givent år, hvis Den Europæiske Revisionsret allerede har foretaget en revision i det pågældende år, forudsat at resultaterne af det revisionsarbejde, der er udført af Den Europæiske Revisionsret for sådanne operationer, kan anvendes af revisionsmyndigheden eller Kommissionen til opfyldelse af deres respektive opgaver.
2.   Revisionen af en OP I-støttet operation kan omfatte alle gennemførelsesfaser og alle niveauer i distributionskæden med kontrol af de endelige modtagere som eneste undtagelse, medmindre en risikovurdering viser, at der en specifik risiko for uregelmæssigheder eller svig.
3.   For operationelle programmer, for hvilke den seneste revisionsudtalelse viser, at der ikke er nogen væsentlige mangler, kan Kommissionen på det efterfølgende møde, der er omhandlet i artikel 37, stk. 2, aftale med revisionsmyndigheden, at niveauet for det krævede revisionsarbejde kan nedsættes, således at det står i forhold til den konstaterede risiko. I sådanne tilfælde skal Kommissionen ikke foretage egne revisioner på stedet, medmindre der er tegn på mangler ved forvaltnings- og kontrolsystemet, som påvirker udgifter, der er anmeldt til Kommissionen i et regnskabsår, for hvilket regnskaberne er blevet godkendt af Kommissionen.
4.   For operationelle programmer, hvorom Kommissionen konkluderer, at revisionsmyndighedens erklæring er pålidelig, kan Kommissionen aftale med revisionsmyndigheden at begrænse Kommissionens egne revisioner på stedet til en revision af revisionsmyndighedens arbejde, medmindre der er beviser på mangler i revisionsmyndighedens arbejde vedrørende et regnskabsår, for hvilket regnskaberne allerede er godkendt af Kommissionen.
5.   Uanset stk. 1 kan revisionsmyndigheden og Kommissionen foretage revisioner af operationer, hvis en risikovurdering eller en revision foretaget af Den Europæiske Revisionsret viser, at der er en specifik risiko for uregelmæssigheder eller svig, i tilfælde af dokumentation for alvorlige mangler i det pågældende operationelle programs forvaltnings- og kontrolsystems effektive funktionsmåde og i den periode, der omhandles i artikel 51, stk. 1. Kommissionen kan for at vurdere det arbejde, der er foretaget af en revisionsmyndighed, gennemgå revisionsmyndighedens revisionsspor eller deltage i revisionsmyndighedens revisioner på stedet eller, såfremt det i overensstemmelse med internationalt anerkendte revisionsstandarder er nødvendigt, kan Kommissionen foretage revisioner af operationer for at opnå sikkerhed for, at revisionsmyndigheden fungerer effektivt.
KAPITEL 4
Frigørelse
Artikel 59
Frigørelse
1.   Kommissionen frigør enhver del af beløbet i et operationelt program, som ikke er blevet anvendt til betaling af forfinansiering og mellemliggende betalinger senest den 31. december i det tredje finansår efter året for indgåelsen af budgetforpligtelsen under det operationelle program, eller for hvilken der ikke i overensstemmelse med artikel 45 er indgivet en betalingsanmodning udfærdiget i overensstemmelse med artikel 41, herunder eventuelle betalingsanmodninger, som helt eller delvist er omfattet af en afbrydelse af betalingsfristen eller en suspension af betalinger.
2.   Den del af forpligtelserne, som stadig er åben den 31. december 2023, frigøres, hvis nogle af de dokumenter, der kræves i henhold til artikel 52, stk. 1, ikke er forelagt for Kommissionen inden for tidsfristen i artikel 52, stk. 1.
Artikel 60
Undtagelse fra frigørelsen
1.   Det beløb, frigørelsen berører, nedsættes med beløb svarende til den del af budgetforpligtelsen, for hvilken:
a)
operationerne er suspenderet af en retssag eller en administrativ klage med opsættende virkning, eller
b)
det ikke har været muligt at forelægge en betalingsanmodning som følge af force majeure, der i væsentlig grad berører gennemførelsen af hele eller en del af det operationelle program.
De nationale myndigheder, som påberåber sig force majeure i henhold til første afsnit, litra b), skal påvise dens direkte konsekvenser for gennemførelsen af hele eller en del af det operationelle program.
Med henblik på første afsnit, litra a) og b), kan der anmodes om nedsættelse én gang, hvis suspensionen eller force majeure-forholdet har varet højst et år, eller et antal gange svarende til varigheden af force majeure-forholdet eller antallet af år mellem datoen for den retlige eller administrative beslutning om at suspendere gennemførelsen af operationen og datoen for den endelige retlige eller administrative beslutning.
2.   Senest den 31. januar sender medlemsstaten Kommissionen oplysninger om de undtagelser, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra a) og b), for det beløb, der anmeldes ved udgangen af foregående år.
Artikel 61
Procedure
1.   Kommissionen underretter medlemsstaten og forvaltningsyndigheden i god tid, når der er risiko for anvendelse af frigørelsesreglen i artikel 59.
2.   På grundlag af de oplysninger, Kommissionen har modtaget pr. 31. januar, underretter den medlemsstaten og forvaltningsmyndigheden om frigørelsesbeløbet på grundlag af disse oplysninger.
3.   Medlemsstaten har to måneder til at godkende frigørelsesbeløbet eller fremsætte sine bemærkninger.
4.   Senest den 30. juni forelægger medlemsstaten Kommissionen en revideret finansieringsplan, der afspejler det nedsatte støttebeløb til det operationelle program for det pågældende finansår. Hvis en sådan forelæggelse ikke finder sted, reviderer Kommissionen finansieringsplanen ved at reducere bidraget fra fonden for det pågældende finansår.
5.   Kommissionen ændrer ved hjælp af gennemførelsesretsakter afgørelsen om vedtagelse af det operationelle program senest den 30. september.
AFSNIT VII
DELEGEREDE BEFØJELSER, GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 62
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 13, stk. 6, artikel 30, stk. 2, femte afsnit, artikel 32, stk. 8, første afsnit, artikel 32, stk. 9, artikel 34, stk. 7, artikel 34, stk. 8, og artikel 55, stk. 4, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
3.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
4.   En delegeret retsakt træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Har hverken Europa-Parlamentet eller Rådet ved udløbet af denne frist gjort indsigelse mod den delegerede retsakt, offentliggøres den i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og træder i kraft på den dato, der er fastsat deri.
Den delegerede retsakt kan offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og træde i kraft inden fristens udløb, hvis både Europa-Parlamentet og Rådet har meddelt Kommissionen, at de ikke agter at gøre indsigelse.
Hvis Europa-Parlamentet eller Rådet gør indsigelse mod en delegeret retsakt, træder den ikke i kraft. Den institution, der gør indsigelse mod den delegerede retsakt, angiver begrundelsen for sin indsigelse.
Artikel 63
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt for så vidt angår de gennemførelsesbeføjelser, der er nævnt i artikel 32, stk. 8, andet afsnit, i nærværende forordning, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendes.
Artikel 64
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
. Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. marts 2014.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 133 af 9.5.2013, s. 62
.
(
2
)
  
            
EUT C 139 af 17.5.2013, s. 59
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 25.2.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 10.3.2014.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 1304/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Socialfond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 470
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (
EUT L 134 af 30.4.2004, s. 114
).
(
11
)
  Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (
EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1
).
(
12
)
  Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 af 18. februar 2002 om indførelse af en mekanisme for mellemfristet betalingsbalancestøtte til medlemsstaterne (
EFT C 53 af 23.2.2002, s. 1
).
BILAG I
MODELLER FOR OPERATIONELLE PROGRAMMER
1.   
Model for OP I
Kapitel
Afsnit
Underafsnit
Beskrivelse/Bemærkninger
Størrelse
(anslag)
1.
IDENTIFIKATION
Formålet med dette afsnit er udelukkende at identificere det pågældende program. Af afsnittet skal følgende tydeligt fremgå:
Medlemsstat
Titlen på det operationelle program
CCI
200
2.
PROGRAMFORMULERING
2.1
Situationen
Udpegning af og begrundelse for, hvilke former for materielle afsavn der skal afhjælpes.
4 000
Angivelse af type materielt afsavn, der skal afhjælpes af det operationelle program.
200
2.2.
Behandlet materielt afsavn
Ét afsnit (og tilhørende underafsnit) for hver type materielt afsavn, der skal afhjælpes.
2.2.1
Beskrivelse
Beskrivelse af de vigtigste karakteristika for den ydede fordeling af fødevarer eller den elementære materielle bistand og de tilhørende ledsageforanstaltninger.
4 000
2.2.2.
Nationale ordninger
Beskrivelse af de nationale ordninger, som skal støttes.
2 000
2.3.
Andet
Øvrige oplysninger, som anses for nødvendige.
4 000
3.
GENNEMFØRELSE
3.1.
Udpegning af de socialt dårligst stillede personer
Beskrivelse af, hvilke mekanismer der anvendes til at fastlægge kriterierne for udpegning af de socialt dårligst stillede personer, om nødvendigt opdelt efter behandlet type materielt afsavn.
2 000
3.2.
Udvælgelse af operationer
Kriterier for udvælgelsen af operationer og en beskrivelse af udvælgelsesmekanismerne, om nødvendigt opdelt efter behandlet type materielt afsavn.
2 000
3.3.
Udvælgelse af partnerorganisation er
Kriterier for udvælgelse af partnerorganisationerne, om nødvendigt opdelt efter behandlet type materielt afsavn.
2 000
3.4.
Komplementaritet med ESF
Beskrivelse af mekanismerne til sikring af komplementaritet med Den Europæiske Socialfond.
4 000
3.5.
Institutionel opbygning
Udpegning af forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden, hvis det er relevant, revisionsmyndigheden og det organ, hvortil betalinger foretages af Kommissionen.
2 000
3.6.
Overvågning og evaluering
Beskrivelse af hvordan programgennemførelsen overvåges.
4 000
3.7
Teknisk bistand
Beskrivelse af den planlagte anvendelse af teknisk bistand i medfør af artikel 27, stk. 4, herunder aktioner til styrkelse af støttemodtagernes administrative kapacitet i forbindelse med en forsvarlig økonomisk forvaltning af operationerne.
4 000
4.
INDDRAGELSE AF INTERESSENTER
En beskrivelse af de foranstaltninger, der træffes for at inddrage alle relevante interessenter og, hvor det er relevant, de kompetente regionale, lokale og andre offentlige myndigheder i udarbejdelsen af det operationelle program.
2 000
5.
FINANSIERINGSPLAN
Dette afsnit skal indeholde:
5.1.
en tabel med angivelse for hvert år, jf. artikel 20, af den bevilling, der påtænkes afsat som bidrag fra fonden og fra medfinansiering
5.2.
en tabel med angivelse for hele programmeringsperioden af den samlede støttebevilling fra det operationelle program for hver type behandlet materielt afsavn og hver type tilhørende ledsageforanstaltning.
Tekst: 1 000
Data i csv- eller xls-format
Format af finansielle data (afsnit 5):
5.1.
Finansieringsplan for det operationelle program med angivelse af fondens årlige forpligtelsesbevillinger og den modsvarende nationale medfinansiering af det operationelle program (i EUR)
I alt
2014
2015
….
2020
Fond (a)
National medfinansiering (b)
Offentlige udgifter
(c) = (a) + (b)
Medfinansieringsrate
(d) = (a) / (c)
5.2.
Finansieringsplan med angivelse af den samlede støttebevilling fra det operationelle program for hver type behandlet materielt afsavn og hver type tilhørende ledsageforanstaltning (i EUR)
Type af materiel bistand
Offentlige udgifter
I alt
Teknisk bistand
Type af materiel bistand 1
heraf ledsageforanstaltninger
Type af materiel bistand 2
heraf ledsageforanstaltninger
(…)
Type af materiel bistand n
heraf ledsageforanstaltninger
2.   
Model for OP II
Kapitel
Afsnit
Underafsnit
Beskrivelse/Bemærkninger
Størrelse
(anslag)
1.
IDENTIFIKATION
Formålet med dette afsnit er udelukkende at identificere det pågældende program. Af afsnittet skal følgende tydeligt fremgå:
Medlemsstat
Titlen på det operationelle program
CCI
200
2.
PROGRAM- FORMULERING
2.1.
Strategi
Beskrivelse af strategien for programmets bidrag til fremme af den sociale samhørighed og fattigdomsbekæmpelse i overensstemmelse med Europa 2020-strategien, herunder en begrundelse for valget af prioriteringsområderne for støtten.
20 000
2.2.
Sammenhæng mellem tiltag
Identifikation af de nationale behov
3 500
Specifikke mål i det operationelle program
7 000
Forventede resultater og de hertil svarende resultater og resultatindikatorer med en basislinjeværdi og en målværdi (for hvert specifikt mål)
3 500
Identifikation af de socialt dårligst stillede personer, som skal støttes
3 500
Finansielle indikatorer.
2 000
2.3.
Andet
Øvrige oplysninger, som anses for nødvendige.
3 500
3
GENNEMFØRELSE
3.1.
Aktioner
Beskrivelse af de forskellige aktionstyper og eksempler på aktioner, som skal støttes, samt disses bidrag til at nå de specifikke mål.
7 000
3.2.
Udvælgelse af operationer
Vejledende principper for udvælgelsen af operationer, om nødvendigt opdelt efter aktionstype.
3 500
3.3.
Støttemod- tagere
Identificering af forskellige typer støttemodtagere (hvor det er relevant), om nødvendigt opdelt efter aktionstype.
3 500
3.4.
Komplemen-taritet med ESF
Beskrivelse af mekanismerne til sikring af komplementaritet med Den Europæiske Socialfond samt forebyggelse af overlapninger og dobbeltfinansiering.
4 000
3.5.
Institutionel opbygning
Udpegning af forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden, hvis det er relevant, revisionsmyndigheden og det organ, hvortil betalinger foretages af Kommissionen.
2 000
3.6.
Overvågning og evaluering
Beskrivelse af hvordan programgennemførelsen overvåges. Det er bl.a. nødvendigt at forklare, hvordan indikatorer vil blive anvendt til at følge programgennemførelsen. Indikatorerne skal omfatte finansielle indikatorer vedrørende udgifterne og programspecifikke indikatorer for output vedrørende de operationer, der støttes, og programspecifikke indikatorer vedrørende hvert specifikt mål.
4 000
3.7.
Teknisk bistand
Beskrivelse af den planlagte anvendelse af teknisk bistand i medfør af artikel 27, stk. 4, herunder aktioner til styrkelse af støttemodtagernes administrative kapacitet i forbindelse med en forsvarlig økonomisk forvaltning af operationerne.
4 000
4.
INDDRAGELSE AF INTERES-SENTER
En beskrivelse af de foranstaltninger, der træffes for at inddrage alle relevante interessenter og, hvor det er relevant, de kompetente regionale, lokale og andre offentlige myndigheder i udarbejdelsen af det operationelle program.
2 000
5.
FINANSIERINGSPLAN
Dette afsnit skal indeholde:
5.1.
en tabel med angivelse for hvert år, jf. artikel 20, af den bevilling, der påtænkes afsat som bidrag fra fonden og fra medfinansiering
5.2.
en tabel med angivelse for hele programmeringsperioden af den samlede støttebevilling fra det operationelle program for hver støttet aktionstype.
Tekst: 1 000
Data i csv- eller xls-format
FORMAT AF FINANSIELLE DATA (AFSNIT 5):
5.1.
Finansieringsplan for det operationelle program med angivelse af fondens årlige forpligtelsesbevillinger og den modsvarende nationale medfinansiering af det operationelle program (i EUR)
I alt
2014
2015
….
2020
Fond (a)
National medfinansiering (b)
Støtteberettigede offentlige udgifter
(c) = (a) + (b)
Medfinansieringsrate
 (
*1
)
(d) = (a) / (c)
5.2.
Finansieringsplan med angivelse af den samlede støttebevilling fra det operationelle program for hver aktionstype (i EUR)
Indsatsområde
Offentlige udgifter
I alt
Teknisk bistand
Aktionstype 1
Aktionstype 2
…
Aktionstype n
(
*1
)
  Denne rate kan i tabellen afrundes til det nærmeste hele tal. Den præcise rate for godtgørelse af udgifter er værdien (d).
BILAG II
Årlig fordeling af forpligtelsesbevillinger for 2014-2020 (i 2011-priser)
2014
EUR
485 097 840
2015
EUR
485 097 840
2016
EUR
485 097 840
2017
EUR
485 097 840
2018
EUR
485 097 840
2019
EUR
485 097 840
2020
EUR
485 097 840
Total
EUR
3 395 684 880
BILAG III
Tildeling af fondens midler i perioden 2014-2020 efter medlemsstat (i 2011-priser)
Medlemsstater
EUR
Belgien
65 500 000
Bulgarien
93 000 000
Tjekkiet
20 700 000
Danmark
3 500 000
Tyskland
70 000 000
Estland
7 100 000
Irland
20 200 000
Grækenland
249 300 000
Spanien
499 900 000
Frankrig
443 000 000
Kroatien
32 500 000
Italien
595 000 000
Cypern
3 500 000
Letland
36 400 000
Litauen
68 500 000
Luxembourg
3 500 000
Ungarn
83 300 000
Μalta
3 500 000
Nederlandene
3 500 000
Østrig
16 000 000
Polen
420 000 000
Portugal
157 000 000
Rumænien
391 300 000
Slovenien
18 200 000
Slovakiet
48 900 000
Finland
20 000 000
Sverige
7 000 000
Det Forenede Kongerige
3 500 000
I alt
3 383 800 000
BILAG IV
Udpegelseskriterier for forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden
1.   Interne kontrolforhold
i)
forefindelse af en organisatorisk struktur, som omfatter forvaltnings- og attesteringsmyndighedernes funktioner, og fordelingen af funktioner inden for hver af disse, som sikrer overholdelse af princippet om adskillelse af funktioner, hvor dette er hensigtsmæssigt
ii)
ramme for i tilfælde af uddelegering af opgaver til bemyndigede organer at sikre fastlæggelse af deres respektive ansvarsområder og forpligtelser, kontrol af deres kapacitet til at udføre de uddelegerede opgaver, samt at der forefindes rapporteringsprocedurer
iii)
rapporterings- og overvågningsprocedurer vedrørende uregelmæssigheder og inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb
iv)
plan for fordeling af de fornødne menneskelige ressourcer med de rette tekniske færdigheder på forskellige niveauer og til forskellige funktioner i organisationen.
2.   Risikostyring
Under hensyntagen til proportionalitetsprincippet udstikkes en ramme med henblik på at sikre, at der om nødvendigt kan gennemføres en passende risikostyring, navnlig i tilfælde af større ændringer i aktiviteterne.
3.   Styrings- og kontrolaktiviteter
A.   Forvaltningsmyndigheden
i)
procedurer vedrørende anmodninger om tilskud, bedømmelse af anmodninger, udvælgelse med henblik på finansiering, herunder instrukser og vejledning, som sikrer operationernes bidrag til at nå de specifikke mål for og resultater af de operative programmer i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 32, stk. 3, litra b)
ii)
procedurer til forvaltningskontrol, herunder administrativ verificering af alle støttemodtageres anmodninger om godtgørelse og verificering på stedet af operationer
iii)
procedurer til behandling af støttemodtageres anmodninger om godtgørelse og godkendelse af betalinger
iv)
procedurer med henblik på et systems indsamling, registrering og lagring i elektronisk form af data om hver enkelt operation, herunder eventuelt data om individuelle deltagere og opdeling af data vedrørende indikatorer efter køn som krævet og sikring af, at systemernes sikkerhed er i overensstemmelse med internationalt accepterede standarder
v)
procedurer indført af forvaltningsmyndigheden til sikring af, at støttemodtagere enten har et særskilt regnskabssystem eller en passende regnskabskode for alle transaktioner med tilknytning til en operation
vi)
procedurer til indførelse af effektive og passende forholdsregler mod svig
vii)
procedurer til sikring af et tilstrækkeligt revisionsspor og arkiveringssystem
viii)
procedurer til udarbejdelse af forvaltningserklæringen, rapportering om udførte kontroller og identificerede svagheder samt den årlige sammenfatning af de endelige revisioner og kontroller
ix)
procedurer til sikring af, at støttemodtageren forelægges et dokument med angivelse af betingelserne for støtte til hver operation.
B.   Attesteringsmyndigheden
i)
procedurer til attestering af mellemliggende betalingsanmodninger til Kommissionen
ii)
procedurer til udarbejdelse af regnskaber og attestering af, at de er korrekte, fuldstændige og nøjagtige, og at udgifterne opfylder gældende ret under hensyntagen til resultaterne fra alle revisioner
iii)
procedurer til sikring af et passende revisionsspor ved at opbevare regnskabsregistreringer, herunder registrering i elektronisk form af beløb, som skønnes at kunne inddrives, inddrevne beløb og beløb, der trækkes tilbage, for hver operation
iv)
hvis det er relevant, procedurer til sikring af, at attesteringsmyndigheden modtager de fornødne oplysninger fra forvaltningsmyndigheden om de udførte kontroller og resultaterne af de revisioner, der er blevet udført af eller under revisionsmyndighedens ansvar.
4.   Overvågning
A.   Forvaltningsmyndigheden
i)
i relevant omfang procedurer til støtte for arbejdet i overvågningsudvalget
ii)
procedurer til udarbejdelse og forelæggelse af årlige og endelige gennemførelsesrapporter for Kommissionen.
B.   Attesteringsmyndigheden
procedurer vedrørende opfyldelse af dens ansvar for overvågningen af resultaterne af forvaltningskontrollen og resultaterne af de revisioner, som er blevet udført af eller under revisionsmyndighedens ansvar, inden indgivelsen af betalingsanmodningerne til Kommissionen.

Summary:
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 
nr. 223/2014
 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den opretter 
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede
 (FEAD), som har til formål at supplere nationale programmer til udryddelse af fattigdom og politikker vedrørende social inklusion i 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
. FEAD er en efterfølger til EU’s fødevarehjælpeprogram.
Dens specifikke mål er at være med til at afhjælpe de mest alvorlige former for fattigdom.
Det primære fokus er at yde 
elementær materiel bistand
 og/eller at levere 
fødevarer
 til de dårligst stillede, kombineret med andre relaterede foranstaltninger, eller at bidrage til 
social inklusion
.
Ved at sørge for folks grundlæggende behov supplerer forordningen 
Den Europæiske Socialfond
, der kan bidrage med yderligere støtte til social inklusion med henblik på at få integreret folk på arbejdsmarkedet.
Forordningen er blevet ændret flere gange, blandet andet under covid-19-pandemien, hvor dens budget blev øget som tilpasning til de voksende behov og udvidet til at omfatte perioden op til udgangen af 2022. Efter Ruslands invasion af Ukraine har ændringsforordning (EU) 
2022/562
 og (EU) 
2022/613
 tilpasset forordningen til de offentlige budgetters udfordringer, der er opstået som følge af de mange flygtninge fra Ukraine.
HOVEDPUNKTER
Europa-Kommissionens godkendelse af nationale programmer
Forvaltningen
 af fonden deles mellem Kommissionen og medlemsstaterne, som det også er tilfældet med de 
europæiske struktur- og investeringsfonde
.
Nationale myndigheder indsendte nationale programmer for perioden 2014-2020 til godkendelse af Kommissionen. De indeholdt alle oplysningerne om for eksempel, hvilke handlinger medlemsstaterne foreslog at iværksætte, den planlagte type af bistand, og hvordan de ville forvalte programmet.
Medlemsstaterne kan vælge:
hvilken 
type
 af bistand, de vil yde:
fødevarer, elementære varer eller en kombination af disse, eller
støtte til social inklusion support — for eksempel aktiviteter til at hjælpe med inklusion af ældre eller børn, og
hvordan disse varer skaffes og distribueres.
Partnerorganisationer på nationalt plan
Til at varetage den praktiske gennemførelse af programmet udpeger hver medlemsstat 
partnerorganisationer
 — enten offentlige organer eller ikkestatslige organisationer — ved hjælp af 
objektive og gennemsigtige kriterier
, der defineres på nationalt plan.
Gennemførelse
Kommissionen har vedtaget 
gennemførelsesretsakter
 (se tilhørende dokumenter nedenfor), som fastsætter regler for indsendelse, implementering og overvågning af programmer finansieret af FEAD. Disse gennemførelsesretsakter har primært til formål at:
fastsætte betingelserne for anvendelse af systemet til fondsforvaltning i Den Europæiske Union, 
SFC2014
, som er et elektronisk system til dataudveksling mellem medlemsstaterne og Kommissionen vedrørende anvendelsen af EU-midler
oprette et edb-system til at gemme data om den økonomiske forvaltning og evaluering af programmer finansieret af FEAD
oprette særlige modeller for forvaltning og udbetaling af hvert operationelt program, der gennemføres i henhold til FEAD
fastsætte hyppighed af og format for indberetning af uregelmæssigheder
fastsætte modeller for forvaltningserklæringen, revisionsstrategien, revisionsudtalelsen og den årlige kontrolrapport.
Kommissionen har også vedtaget 
delegerede retsakter
, som blandt andet indfører særlige bestemmelser om indberetning af uregelmæssigheder (delegeret forordning (EU) 
2015/1972
), indfører detaljerede mindstekrav vedrørende revision og de data, der skal registreres og opbevares (delegeret forordning (EU) 
nr. 
532/2014
), og fastlægger indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter, herunder listen over fælles indikatorer (delegeret forordning (EU) 
nr. 
1255/2014
).
Budget
Der er afsat over 3,8 mia. EUR til FEAD for 2014-2020 (i løbende priser).
Der blev stillet yderligere midler til rådighed for medlemsstaterne under covid-19-pandemien.
Medlemsstaterne skal bidrage med mindst 
15 %
 i national medfinansiering til deres nationale programmer, men der blev indført specifikke bestemmelser som reaktion på covid-19-pandemien og krisen som følge af Ruslands invasion af Ukraine, som undtagelsesvist tillader medlemsstaterne at anmelde udgifter baseret på en medfinansieringssats på 
100 %
.
Revision af finansforordningen (omnibus-forordningen): første ændring af forordningen
Forordning (EU, Euratom) 
2018/1046
 (se 
resumé
) ændrer forordning (EU) 
nr. 223/2014
 for at forenkle gennemførelsen af fonden, navnlig ved at:
øge medlemsstaternes mulighed for at bruge forenklede omkostningsmuligheder
forenkle procedurerne for at ændre visse elementer i de operationelle programmer
fastsætte beskyttelsesforanstaltninger for partnerorganisationer, i tilfælde af at det organ, der køber fødevarerne eller andre nødvendige goder, ikke overholder gældende lov.
Covid-19-pandemien: anden ændring af forordningen
Forordning (EU) 
2020/559
 ændrer forordning (EU) 
nr. 223/2014
 for at gøre det muligt for medlemsstaterne at reagere på udbruddet af covid-19, og der indføres foranstaltninger for at sikre, at de dårligst stillede fortsat kan modtage bistand i henhold til FEAD i et sikkert miljø.
Den giver medlemsstaterne tilstrækkelig fleksibilitet og likviditet til at tilpasse deres støtteordninger til situationen på grundlag af høringer af partnerorganisationer, herunder ved at:
give medlemsstaterne større fleksibilitet til at købe personlige værnemidler til partnerorganisationer
tillade alternative leveringsordninger, såsom gennem vouchere eller kort i elektronisk eller anden form
give medlemsstaterne mulighed for at ændre visse elementer i det operationelle program, uden at det kræver vedtagelse af en kommissionsafgørelse
tillade, at udgifter i relation til operationer som reaktion på udbruddet af covid-19 er støtteberettigede fra den 
1. februar 2020
 og
lempe visse krav til overvågning, kontrol og revision.
Covid-19-pandemien: tredje ændring af forordningen
Ændringsforordning (EU) 
2021/177
 tillader medlemsstaterne at bruge yderligere midler, der er gjort tilgængelige for genoprettelsen efter covid-19 under 
REACT-EU
-initiativet i 2021 og 2022.
For at sikre, at medlemsstaterne har tilstrækkelige økonomiske midler til hurtigt at gennemføre foranstaltninger til at hjælpe de mest udsatte, kan de gøre brug af en medfinansieringssats på op til 
100 %
 for disse yderligere midler. Dette letter byrden for medlemsstaternes offentlige budgetter og giver en vis hjælp til organisationer, der arbejder med covid-19-krisen, så de kan fortsætte med at hjælpe.
Samhørighedsaktionen for flygtninge i Europa: fjerde ændring af forordningen
Ændringsforordning (EU) 
2022/562
 indfører bestemmelser, der gør det lettere for medlemsstaterne at anvende FEAD til at reagere på krisen som følge af Ruslands invasion af Ukraine og hjælpe det voksende antal personer med behov for bistand. Det gør den navnlig ved at:
udvide medlemsstaternes mulighed for at udnytte en midlertidig medfinansieringssats på 
100 %
 for regnskabsåret, der starter den 
1. juli 2021
 og slutter den 
30. juni 2022
tillade udgifter vedrørende operationer til håndtering af flygtningestrømmen som følge af den Russiske Føderations militære aggression mod Ukraine fra den 
24. februar 2022
tillade medlemsstaterne at ændre visse elementer i det operationelle program, uden at det kræver vedtagelse af en kommissionsafgørelse, når ændringen er begrundet i behovet for at reagere på denne krise.
Øget forfinansiering fra REACT-EU-ressourcer som supplement til samhørighedsaktionen for flygtninge i Europa: femte ændring af forordningen
Ændringsforordning (EU) 
2022/613
 sikrer betaling af yderligere forfinansiering under REACT-EU til operationelle programmer, der støttes af FEAD, som blev suppleret af REACT-EU-ressourcer for at sikre yderligere midler til medlemsstaterne til håndtering af krisen som følge af Ruslands invasion af Ukraine.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2014
.
BAGGRUND
I henhold til 
Eurostat
 var knap 125 millioner mennesker — næsten en fjerdedel af EU’s befolkning — i risiko for fattigdom og social udstødelse i 2012. Næsten 50 millioner led alvorlige materielle afsavn.
For yderligere oplysninger henvises til:
Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (FEAD)
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
223/2014
 af 
11. marts 2014
 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 72 af 
12.3.2014
, 
s. 1-41
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 
nr. 223/2014
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2016/594
 af 
18. april 2016
 om fastlæggelse af en model for den strukturerede undersøgelse af de endelige modtagere af operationelle programmer for fødevarer og/eller elementær materiel bistand under Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede i henhold til forordning (EU) 
nr. 223/2014
 (EUT L 103 af 
19.4.2016
, 
s. 13-21
).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
2015/1972
 af 
8. juli 2015
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 med særlige bestemmelser om indberetning af uregelmæssigheder i forbindelse med Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 293 af 
10.11.2015
, 
s. 11-14
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2015/1976
 af 
8. juli 2015
 om fastsættelse af hyppigheden og formatet for indberetninger om uregelmæssigheder vedrørende Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede, i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 (EUT L 293 af 
10.11.2015
, 
s. 26-28
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2015/1386
 af 
12. august 2015
 om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 for så vidt angår modeller til forvaltningserklæringen, revisionsstrategien, revisionserklæringen og den årlige kontrolrapport (EUT L 214 af 
13.8.2015
, 
s. 9-23
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2015/341
 af 
20. februar 2015
 om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 for så vidt angår modeller til indsendelse af visse oplysninger til Kommissionen (EUT L 60 af 
4.3.2015
, 
s. 1-30
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2015/212
 af 
11. februar 2015
 om fastlæggelse af regler for anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 for så vidt angår de tekniske specifikationer for systemet til registrering og lagring af data om hver enkelt operation, der er nødvendige i forbindelse med overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision, herunder data om individuelle deltagere i operationer, der medfinansieres af OP II (EUT L 36 af 
12.2.2015
, 
s. 1-3
).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
nr. 
1255/2014
 af 
17. juli 2014
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede ved at fastlægge indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter, herunder listen over fælles indikatorer (EUT L 337 af 
25.11.2014
, 
s. 46-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
nr. 
532/2014
 af 
13. marts 2014
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 148 af 
20.5.2014
, 
s. 54-69
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
nr. 
463/2014
 af 
5. maj 2014
 om vilkår og betingelser for det elektroniske system til udveksling af data mellem medlemsstaterne og Kommissionen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 223/2014
 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 134 af 
7.5.2014
, 
s. 32-36
).
seneste ajourføring 
13.5.2022