CELEX ID: 22015A0613(01)

--- ENGLISH ---

Document:
13.6.2015
EN
Official Journal of the European Union
L 148/3
PROTOCOL
to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the People's Democratic Republic of Algeria on the general principles for the participation of the People's Democratic Republic of Algeria in Union programmes
THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as ‘the Union’,
of the one part, and
THE PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA, hereinafter referred to as ‘Algeria’,
of the other part,
hereinafter jointly referred to as ‘the Parties’,
Whereas:
(1)
Algeria has concluded a Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and Algeria, of the other part (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), which entered into force on 1 September 2005.
(2)
The Brussels European Council of 17 and 18 June 2004 welcomed the European Commission's proposals for a European Neighbourhood Policy (ENP) and endorsed the Council conclusions of 14 June 2004.
(3)
The Council has since adopted conclusions in favour of this policy on numerous occasions.
(4)
On 5 March 2007, the Council expressed support for the general and comprehensive approach outlined in the Commission's communication of 4 December 2006 to enable European Neighbourhood Policy partner countries to participate in Community agencies and Community programmes on their merits and where authorised by the legal bases.
(5)
Algeria has expressed its wish to participate in a number of Union programmes.
(6)
The specific terms and conditions, including the financial contribution and reporting and evaluation procedures, applicable to Algeria's participation in each particular Union programme should be determined in an agreement between the European Commission and the competent Algerian authorities,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Algeria shall be allowed to participate in all current and future programmes of the Union opened to the participation of Algeria in accordance with the relevant provisions adopting those programmes.
Article 2
Algeria shall contribute financially to the general budget of the European Union corresponding to the specific Union programmes in which Algeria participates.
Article 3
Algeria's representatives shall be allowed to take part, as observers and for those items which concern Algeria, in the management committees responsible for monitoring the Union programmes to which Algeria contributes financially.
Article 4
Projects and initiatives submitted by participants from Algeria shall, as far as possible, be subject to the same conditions, rules and procedures pertaining to the Union programmes concerned as applied to Member States.
Article 5
1.   The specific terms and conditions regarding the participation of Algeria in each particular Union programme, in particular the financial contribution payable and reporting and evaluation procedures, shall be determined in an agreement between the European Commission and the competent Algerian authorities on the basis of the criteria established in the programmes concerned.
2.   If Algeria applies for Union external assistance to participate in a given Union programme on the basis of Article 3 of Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 or pursuant to any similar regulation providing for Union external assistance to Algeria that may be adopted in the future, the conditions governing the use by Algeria of the Union assistance shall be determined in a financing agreement.
Article 6
1.   Each agreement concluded pursuant to Article 5 of this Protocol shall stipulate, in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
, that financial control or audits or other verifications, including administrative investigations, will be carried out by, or under the authority of, the Commission, the European Anti-Fraud Office and the European Court of Auditors.
2.   Detailed provisions shall be adopted for financial controls and audits, administrative measures, penalties and recoveries that accord the European Commission, the European Anti-Fraud Office and the European Court of Auditors powers equivalent to their powers with regard to beneficiaries or contractors established in the Union.
Article 7
1.   This Protocol shall apply for the period during which the Agreement is in force.
2.   This Protocol shall be signed and approved by the Parties in accordance with their respective procedures.
3.   Either Party may denounce this Protocol by written notification to the other Contracting Party. This Protocol shall cease to apply six months after the date of such notification.
4.   The termination of this Protocol following denunciation by either of the Parties shall not affect the checks and controls to be carried out where necessary under Articles 5 and 6.
Article 8
No later than three years after the date of entry into force of this Protocol, and at three-year intervals thereafter, both Parties may review the implementation of this Protocol on the basis of the actual participation of Algeria in Union programmes.
Article 9
This Protocol shall apply to the territories governed by the Treaty on the Functioning of the European Union under the conditions laid down in that Treaty, on the one hand, and to the territory of Algeria, on the other.
Article 10
1.   Pending its entry into force, the Parties agree to provisionally apply this Protocol from the date of its signing, subject to completion of the procedures necessary for that purpose.
2.   This Protocol shall enter into force definitively on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other through diplomatic channels of the completion of the procedures necessary for its entry into force.
Article 11
This Protocol shall form an integral part of the Agreement.
Article 12
This Protocol is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.
Съставено в Брюксел на четвърти юни две хиляди и петнадесета година.
Hecho en Bruselas, el cuatro de junio de dos mil quince.
V Bruselu dne čtvrtého června dva tisíce patnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den fjerde juni to tusind og femten.
Geschehen zu Brüssel am vierten Juni zweitausendfünfzehn.
Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta juunikuu neljandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
Done at Brussels on the fourth day of June in the year two thousand and fifteen.
Fait à Bruxelles, le quatre juin deux mille quinze.
Sastavljeno u Bruxellesu četvrtog lipnja dvije tisuće petnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì quattro giugno duemilaquindici.
Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada ceturtajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų birželio ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év június havának negyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fir-raba' jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u ħmistax.
Gedaan te Brussel, de vierde juni tweeduizend vijftien.
Sporządzono w Brukseli dnia czwartego czerwca roku dwa tysiące piętnastego.
Feito em Bruxelas, em quatro de junho de dois mil e quinze.
Întocmit la Bruxelles la patru iunie două mii cincisprezece.
V Bruseli štvrtého júna dvetisícpätnásť.
V Bruslju, dne četrtega junija leta dva tisoč petnajst.
Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
Som skedde i Bryssel den fjärde juni tjugohundrafemton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā —
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Алжирската демократична народна република
Por la República Argelina Democrática y Popular
Za Alžírskou demokratickou a lidovou republiku
For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi nimel
Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
For the People's Democratic Republic of Algeria
Pour la République Algérienne Démocratique et Populaire
Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
Per la Repubblica algerina democratica e popolare
Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas vārdā —
Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos vardu
Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija
Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
W imieniu Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
Pela República Argelina Democrática e Popular
Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
Za Alžírsku demokratickú ľudovú republiku
Za Ljudsko demokratično republiko Alžirijo
Algerian demokraattisen kansantasavallan puolesta
För Demokratiska folkrepubliken Algeriet
(
1
)
  Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 27
).
(
2
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).

Summary:
Scientific and technological cooperation between the EU and Algeria
SUMMARY OF:
Agreement between the European Union (EU) and Algeria on scientific and technological cooperation
Decision 2012/184/EU – signing, on behalf of the EU, and provisional application, of the agreement between the EU and Algeria on scientific and technological cooperation
Decision 2012/645/EU – conclusion of the agreement between the EU and Algeria on scientific and technological cooperation
Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the EU and Algeria on a framework agreement between the EU and Algeria on the general principles for Algeria’s participation in EU programmes
WHAT IS THE AIM OF THE AGREEMENT, THE DECISIONS AND THE PROTOCOL?
The agreement establishes a formal framework and general rules for cooperation between the European Community, now the 
European Union
 (EU), and Algeria, aimed at encouraging, developing and facilitating activities in the fields of science and technology in areas of common interest.
By Decision 2012/184/EU, the 
Council of the European Union
 signed the agreement on behalf of the EU.
By Decision 2012/645/EU, the Council approved the conclusion of the agreement on behalf of the EU.
In view of the Council’s support for the 
European Commission
’s approach to enable 
European neighbourhood policy
 partner countries to participate in 
EU agencies
 and programmes on their merits, and where authorised by the relevant legal bases, the protocol sets out specific terms and conditions, including the financial contribution and reporting and evaluation procedures, applicable to Algeria’s participation in each particular EU programme.
KEY POINTS
Activities conducted under the agreement are based on the following principles:
promotion of a knowledge-based economy;
mutual benefit;
reciprocal access to the activities of research programmes and technological developments undertaken by each party;
timely exchange of information;
exchange and protection of 
intellectual property
 rights;
participation and funding in compliance with the laws of the parties.
Cooperation
Algerian legal entities
1
 can take part in indirect cooperative activities of the EU’s framework programmes for research and technological development and demonstration activities under conditions set out in Annexes I and II to the agreement.
Legal entities established in EU 
Member States
 can take part in Algerian research programmes and projects covering similar areas to those of the framework programmes under the same conditions referred to in Annexes I and II.
Activities
Cooperative activities may indicatively include:
regular discussions on the guidelines and priorities for research policies and planning in Algeria and the EU;
discussions on cooperation, developments and future prospects;
timely provision of information concerning the implementation of respective programmes and research projects;
joint meetings;
visits and exchanges of research workers, engineers and technicians, including for training purposes;
exchanges and sharing of equipment, materials and testing services;
contacts between programme or project managers from Algeria and the EU;
participation of experts in seminars, symposia and workshops;
exchanges of information on practices, laws, regulations and programmes relevant to cooperation under this agreement;
research and technological development training;
other activities as may be decided on by the Joint Science and Technology Cooperation Committee set up under this agreement.
The EU and Algeria agree to enable the free movement and residence of research workers in their respective territories, and the movement of goods intended for use in these activities, under their applicable legislation.
Under the 
protocol
, Algeria must contribute financially to the EU’s 
general budget
 corresponding to the specific programmes in which it participates. A memorandum of understanding between the Commission and the Algerian authorities sets out the specific terms and conditions, in particular the financial contribution and reporting and evaluation procedures, regarding Algeria’s participation in each programme.
Algeria participates in the 
Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) initiative
, set up under Decision (EU) 
2017/1324
 (see 
summary
). PRIMA aims to pool the knowledge and financial resources of the EU and the participating countries to build research and innovation capacities and develop knowledge and joint innovative solutions for water and agri-food systems in the Mediterranean area. The EU will provide up to €220 million from the Horizon 2020 programme to PRIMA.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The agreement entered into force on 
11 June 2013
 for an indefinite period. It may be terminated at any time by either party with 6 months’ written notice.
BACKGROUND
Algeria is one of the countries covered by the European neighbourhood policy.
In 2005, the 
Euro-Mediterranean Agreement
 entered into force, establishing an association between the European Community and their Member States, of the one part, and Algeria, of the other part.
For further information, see:
Algeria and the EU
 (European External Action Service)
European Neighbourhood policy – 
Algeria
 (European Commission).
For further information about research and development cooperation with Algeria, see:
International R&D cooperation with Algeria
 (European Commission).
KEY TERMS
Legal entities.
 Any natural person or any legal person created under the national law of its place of establishment or under EU law or international law having legal personality and being entitled to have rights and obligations of any kind in its own name.
MAIN DOCUMENTS
Agreement
 between the European Union and the People’s Democratic Republic of Algeria on scientific and technological cooperation (OJ L 99, 
5.4.2012
, 
pp. 2–8
).
Council Decision 
2012/184/EU
 of 
19 December 2011
 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application, of the Agreement between the European Union and the People’s Democratic Republic of Algeria on scientific and technological cooperation (OJ L 99, 
5.4.2012
, 
p. 1
).
Council Decision 
2012/645/EU
 of 
10 October 2012
 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the People’s Democratic Republic of Algeria on scientific and technological cooperation (OJ L 287, 
18.10.2012
, 
p. 3
).
Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement
 establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People’s Democratic Republic of Algeria, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the People’s Democratic Republic of Algeria on the general principles for the participation of the People’s Democratic Republic of Algeria in Union programmes (OJ L 148, 
13.6.2015
, 
pp. 3–6
).
RELATED DOCUMENTS
Decision (EU) 
2017/1324
 of the European Parliament and of the Council of 
4 July 2017
 on the participation of the Union in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) jointly undertaken by several Member States (OJ L 185, 
18.7.2017
, 
pp. 1–15
).
Euro-Mediterranean Agreement
 establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People’s Democratic Republic of Algeria, of the other part – Annexes – Protocols – Final Act – Declarations (OJ L 265, 
10.10.2005
, 
pp. 2–228
).
last update 
7.6.2024

--- DANISH ---

Document:
13.6.2015
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 148/3
PROTOKOL
til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om de generelle principper for Den Demokratiske Folkerepublik Algeriets deltagelse i EU-programmerne
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt »Unionen«,
på den ene side, og
DEN DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK ALGERIET, i det følgende benævnt »Algeriet«,
på den anden side,
i det følgende under ét benævnt »parterne«,
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Algeriet har indgået en Euro-Middelhavsaftale om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Algeriet på den anden side (herefter benævnt »aftalen«), som trådte i kraft den 1. september 2005.
(2)
Det Europæiske Råd noterede sig på sit møde i Bruxelles den 17.-18. juni 2004 med tilfredshed Kommissionens forslag til en europæisk naboskabspolitik (ENP) og godkendte Rådets konklusioner af 14. juni 2004.
(3)
Rådet har ved flere andre lejligheder gentagne gange i sine konklusioner tilsluttet sig denne politik.
(4)
Rådet gav den 5. marts 2007 udtryk for sin støtte til den generelle og globale tilgang, der er beskrevet i Europa-Kommissionens meddelelse af 4. december 2006, og som skal gøre det muligt for partnerlandene i den europæiske naboskabspolitik at deltage i Fællesskabets agenturer og programmer afhængigt af deres egne resultater og af, om retsgrundlaget giver mulighed for det.
(5)
Algeriet har udtrykt ønske om at deltage i en række af EU-programmer.
(6)
De nærmere regler og specifikke betingelser for Algeriets deltagelse i hvert enkelt EU-program, navnlig det finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurer, bør fastsættes i en aftale mellem Europa-Kommissionen og de kompetente myndigheder i Algeriet,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Algeriet kan deltage i alle igangværende og fremtidige EU-programmer, som er åbne for Algeriets deltagelse i henhold til de relevante bestemmelser om vedtagelsen af disse programmer.
Artikel 2
Algeriet bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke EU-programmer, som Algeriet deltager i.
Artikel 3
Repræsentanter for Algeriet kan deltage som observatører og for så vidt angår de punkter, der vedrører Algeriet, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for tilsynet med de EU-programmer, som Algeriet bidrager til finansielt.
Artikel 4
Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Algeriet, skal så vidt muligt opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende EU-programmer, som gælder for medlemsstaterne.
Artikel 5
1.   De nærmere regler og specifikke betingelser for Algeriets deltagelse i hvert enkelt EU-program, navnlig det finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurerne, fastsættes i en aftale mellem Europa-Kommissionen og de kompetente myndigheder i Algeriet på grundlag af de kriterier, der er fastsat i det pågældende program.
2.   Hvis Algeriet anmoder om ekstern bistand fra Unionen til at deltage i et givet EU-program på grundlag af artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 
(
1
)
 eller i overensstemmelse med en anden tilsvarende forordning vedrørende ekstern bistand fra Unionen til Algeriet, som måtte blive vedtaget i fremtiden, fastsættes betingelserne for Algeriets brug af ekstern bistand fra Unionen i en finansieringsaftale.
Artikel 6
1.   I hver aftale, der indgås i henhold til artikel 5, fastsættes det i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
2
)
, at finanskontrol eller revision eller anden form for kontrol, herunder administrative undersøgelser, foretages af Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Den Europæiske Revisionsret eller under deres myndighed.
2.   Der fastlægges detaljerede bestemmelser for finanskontrol og revision, administrative foranstaltninger, sanktioner og tilbagebetaling, som tillægger Europa-Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Den Europæiske Revisionsret samme beføjelser, som de har over for modtagere eller kontrahenter, der er etableret i Unionen.
Artikel 7
1.   Denne protokol anvendes, så længe aftalen er i kraft.
2.   Denne protokol undertegnes og godkendes af parterne i overensstemmelse med deres respektive procedurer.
3.   Hver af parterne kan opsige denne protokol ved skriftlig underretning til den anden kontraherende part. Protokollen ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen for denne underretning.
4.   Protokollens ophør på grundlag af opsigelse fra en af parterne berører ikke de undersøgelser og kontroller, der i givet fald skal foretages i medfør af artikel 5 og 6.
Artikel 8
Senest tre år efter datoen for denne protokols ikrafttræden og derefter hvert tredje år kan hver af parterne evaluere gennemførelsen af denne protokol på grundlag af Algeriets reelle deltagelse i EU-programmer.
Artikel 9
Denne protokol gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de i denne traktat fastsatte betingelser, og på den anden side for Algeriets område.
Artikel 10
1.   Indtil denne protokol træder i kraft, er parterne enige om midlertidigt at anvende den fra datoen for dens undertegnelse med forbehold af, at de i denne henseende fornødne procedurer afsluttes.
2.   Denne protokol træder endeligt i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne ad diplomatisk vej har givet hinanden underretning om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for protokollens ikrafttræden.
Artikel 11
Denne protokol udgør en integrerende del af aftalen.
Artikel 12
Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
Съставено в Брюксел на четвърти юни две хиляди и петнадесета година.
Hecho en Bruselas, el cuatro de junio de dos mil quince.
V Bruselu dne čtvrtého června dva tisíce patnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den fjerde juni to tusind og femten.
Geschehen zu Brüssel am vierten Juni zweitausendfünfzehn.
Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta juunikuu neljandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
Done at Brussels on the fourth day of June in the year two thousand and fifteen.
Fait à Bruxelles, le quatre juin deux mille quinze.
Sastavljeno u Bruxellesu četvrtog lipnja dvije tisuće petnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì quattro giugno duemilaquindici.
Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada ceturtajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų birželio ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év június havának negyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fir-raba' jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u ħmistax.
Gedaan te Brussel, de vierde juni tweeduizend vijftien.
Sporządzono w Brukseli dnia czwartego czerwca roku dwa tysiące piętnastego.
Feito em Bruxelas, em quatro de junho de dois mil e quinze.
Întocmit la Bruxelles la patru iunie două mii cincisprezece.
V Bruseli štvrtého júna dvetisícpätnásť.
V Bruslju, dne četrtega junija leta dva tisoč petnajst.
Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
Som skedde i Bryssel den fjärde juni tjugohundrafemton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā —
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Алжирската демократична народна република
Por la República Argelina Democrática y Popular
Za Alžírskou demokratickou a lidovou republiku
For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi nimel
Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
For the People's Democratic Republic of Algeria
Pour la République Algérienne Démocratique et Populaire
Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
Per la Repubblica algerina democratica e popolare
Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas vārdā —
Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos vardu
Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija
Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
W imieniu Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
Pela República Argelina Democrática e Popular
Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
Za Alžírsku demokratickú ľudovú republiku
Za Ljudsko demokratično republiko Alžirijo
Algerian demokraattisen kansantasavallan puolesta
För Demokratiska folkrepubliken Algeriet
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument (
EUT L 77 af 15.3.2014, s. 27
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).

Summary:
Videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Algeriet
RESUMÉ AF:
Aftale mellem Den Europæiske Union (EU) og Algeriet om videnskabeligt og teknologisk samarbejde
Afgørelse 2012/184/EU — undertegnelse på EU’s vegne og midlertidig anvendelse af aftalen mellem EU og Algeriet om videnskabeligt og teknologisk samarbejde
Afgørelse 2012/645/EU — indgåelse af aftalen mellem EU og Algeriet om videnskabeligt og teknologisk samarbejde
Protokol til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem EU Algeriet vedrørende en rammeaftale mellem EU og Algeriet om de generelle principper for Algeriets deltagelse i EU-programmerne
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALEN, AFGØRELSERNE OG PROTOKOLLEN?
Aftalen fastsætter en formel ramme og generelle regler for samarbejdet mellem Det Europæiske Fællesskab, nu 
Den Europæiske Union
 (EU), og Algeriet med henblik på at tilskynde til, udvikle og lette aktiviteter vedrørende videnskab og teknologi på områder af fælles interesse.
Med afgørelse 2012/184/EU underskrev 
Rådet for Den Europæiske Union
 aftalen på vegne af EU.
Med afgørelse 2012/645/EU godkendte Rådet indgåelsen af aftalen på vegne af EU.
I lyset af Rådets støtte til 
Europa-Kommissionens
 tilgang til at give partnerlandene i 
den europæiske naboskabspolitik
 mulighed for at deltage i 
EU-agenturer
 og -programmer, hvor de er i stand til det, og hvor der er retsgrundlag for det, fastsætter protokollen specifikke vilkår og betingelser, herunder det finansielle bidrag samt rapporterings- og evalueringsprocedurer, der gælder for Algeriets deltagelse i hvert enkelt EU-program.
HOVEDPUNKTER
De aktiviteter, der udføres i henhold til aftalen, er baseret på følgende principper:
fremme af en videnbaseret økonomi
gensidigt udbytte
gensidig adgang til aktiviteterne i forskningsprogrammer og teknologisk udvikling, som hver part gennemfører
rettidig udveksling af oplysninger
udveksling og beskyttelse af 
intellektuelle ejendomsrettigheder
deltagelse og finansiering i overensstemmelse med parternes lovgivning.
Samarbejde
Algeriske retlige enheder
1
 kan deltage i indirekte samarbejdsaktiviteter i EU’s rammeprogrammer for forskning og teknologisk udvikling samt demonstrationsaktiviteter under betingelser, der er fastsat i bilag I og II til aftalen.
Juridiske personer, der er etableret i 
EU-medlemsstater
, kan deltage i algeriske forskningsprogrammer og projekter inden for samme områder som rammeprogrammerne under de samme betingelser, der er omhandlet i bilag I og II.
Aktiviteter
Samarbejdsaktiviteter kan for eksempel omfatte:
regelmæssige drøftelser om retningslinjer og prioriteringer for forskningspolitikker og planlægning i Algeriet og EU
drøftelser om samarbejde, udvikling og fremtidige muligheder
rettidig levering af oplysninger om gennemførelse af hver parts programmer og forskningsprojekter
fælles møder
besøg og udveksling af forskningsmedarbejdere, ingeniører og teknikere, også med henblik på uddannelse
udveksling og deling af udstyr, materialer og forsøgstjenester
kontakt mellem program- eller projektledere fra Algeriet og EU
deltagelse af eksperter i seminarer, symposier og workshops
udveksling af oplysninger om praksis, love, bestemmelser og programmer, som er relevante for samarbejde efter denne aftale
forskning og teknologisk udviklingsuddannelse
andre aktiviteter, som besluttet af Det Blandede Samarbejdsudvalg for Videnskab og Teknologi, der er nedsat ved aftalen.
EU og Algeriet er enige om at muliggøre fri bevægelighed og opholdssted for forskere i deres respektive områder samt fri bevægelighed for varer, der skal anvendes i forbindelse med forskernes aktiviteter, i henhold til gældende lovgivning.
I henhold til 
protokollen
 skal Algeriet bidrage finansielt til 
EU’s almindelige budget
 svarende til de specifikke programmer, som landet deltager i. En aftale mellem Kommissionen og de algeriske myndigheder fastsætter de nærmere vilkår og betingelser, især vedrørende det finansielle bidrag samt rapporterings- og evalueringsprocedurerne, vedrørende Algeriets deltagelse i hvert program.
Algeriet deltager i 
Partnerskab for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA)
, der er oprettet ved afgørelse (EU) 
2017/1324
 (se 
resumé
). PRIMA skal samle EU’s og deltagerlandenes viden og finansielle ressourcer for at opbygge forsknings- og innovationskapacitet og udvikle viden og fælles innovative løsninger til vand- og agrofødevaresystemer i Middelhavsområdet. EU vil give op til 220 mio. EUR fra Horisont 2020 til PRIMA.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Aftalen trådte i kraft den 
11. juni 2013
 og har ingen udløbsdato. Den kan til enhver tid opsiges af en af parterne med 6 måneders skriftligt varsel.
BAGGRUND
Algeriet er et af de lande, der er omfattet af EU’s naboskabspolitik.
Euro-Middelhavsaftalen
 trådte i kraft i 2005. Den omhandler oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Algeriet på den anden side.
For yderligere oplysninger henvises til:
Algeriet og EU
 (EU-udenrigstjenesten)
Den europæiske naboskabspolitik — 
Algeriet
 (Europa-Kommissionen).
For yderligere oplysninger om forsknings- og udviklingssamarbejdet med Algeriet henvises til:
Internationalt F&I-samarbejde med Algeriet
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Retlige enheder.
 Fysiske personer eller juridiske personer, der er oprettet i henhold til den nationale lovgivning i det land, hvor disse har hjemsted, eller i henhold til EU-ret, og som har status som juridisk person og har både rettigheder og forpligtelser i eget navn.
HOVEDDOKUMENTER
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om videnskabeligt og teknologisk samarbejde (EUT L 99 af 
5.4.2012
, 
s. 2-8
).
Rådets afgørelse 
2012/184/EU
 af 
19. december 2011
 om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om videnskabeligt og teknologisk samarbejde (EUT L 99 af 
5.4.2012
, 
s. 1
).
Rådets afgørelse 
2012/645/EU
 af 
10. oktober 2012
 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om videnskabeligt og teknologisk samarbejde (EUT L 287 af 
18.10.2012
, 
s. 3
).
Protokol til Euro-Middelhavsaftalen
 om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om de generelle principper for Den Demokratiske Folkerepublik Algeriets deltagelse i EU-programmerne (EUT L 148 af 
13.6.2015
, 
s. 3-6
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 
2017/1324
 af 
4. juli 2017
 om Unionens deltagelse i partnerskabet for forskning og innovation i Middelhavsområdet (PRIMA), der iværksættes i fællesskab af flere medlemsstater (EUT L 185 af 
18.7.2017
, 
s. 1-15
).
Euro-Middelhavsaftale
 om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet på den anden side — Bilag — Protokol — Slutakt — Erklæringer (EUT L 265 af 
10.10.2005
, 
s. 2-228
).
seneste ajourføring 
7.6.2024