CELEX ID: 32016D0003

--- ENGLISH ---

Document:
30.3.2016
EN
Official Journal of the European Union
L 79/34
DECISION (EU) 2016/456 OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK
of 4 March 2016
concerning the terms and conditions for European Anti-Fraud Office investigations of the European Central Bank, in relation to the prevention of fraud, corruption and any other illegal activities affecting the financial interests of the Union (ECB/2016/3)
(recast)
THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, and in particular Article 12.3 thereof,
Having regard to Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 
(
1
)
, and in particular Article 4(1) and (7) thereof,
Whereas:
(1)
Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 provides that the European Anti-Fraud Office (hereinafter the ‘Office’) is to initiate and conduct administrative fraud investigations (hereinafter ‘internal investigations’) within the institutions, bodies, offices and agencies established by, or on the basis of, the Treaties for the purpose of fighting fraud, corruption and any other illegal activities affecting the financial interests of the Union. To that end, it investigates serious matters relating to the discharge of professional duties constituting a dereliction of the obligations of officials and other servants of the Union liable to result in disciplinary or, as the case may be, criminal proceedings, or an equivalent failure to discharge obligations on the part of members of institutions and bodies, heads of offices and agencies or staff members of institutions, bodies, offices or agencies not subject to the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of other servants of the Union (hereinafter the ‘Staff Regulations’).
(2)
For the European Central Bank (ECB) such professional duties and obligations, in particular the obligations relating to professional conduct and professional secrecy, are laid down in (a) the Conditions of Employment for Staff of the European Central Bank, (b) the European Central Bank Staff Rules, (c) Annex IIb to the Conditions of Employment concerning the Conditions of Short-Term Employment, and (d) the European Central Bank Rules for Short-Term Employment, and further guidance is given in (e) the Code of Conduct for the members of the Governing Council 
(
2
)
, (f) the Supplementary Code of Ethics Criteria for the members of the Executive Board of the European Central Bank 
(
3
)
, and (g) the Code of Conduct for the members of the Supervisory Board of the European Central Bank 
(
4
)
 (together referred to hereinafter as the ‘ECB conditions of employment’).
(3)
Article 4(1) of Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 provides that in relation to protecting the Union's financial interests and fighting fraud and any other illegal activities affecting the financial interests of the Union, the Office ‘shall carry out administrative investigations within the institutions, bodies, offices and agencies’ in accordance with the conditions set out in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 and in the decisions adopted by each institution, body, office or agency. Article 4(7) of Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 provides that each institution, body, office and agency is to adopt a decision which ‘shall include, in particular, a rule concerning a duty on the part of officials, other servants, members of institutions or bodies, heads of offices or agencies, or staff members to cooperate with and supply information to the Office, while ensuring the confidentiality of the internal investigation’. In accordance with Union case-law, the Office may open an investigation only on the basis of sufficiently serious suspicions 
(
5
)
.
(4)
Pursuant to Recital 12 of Regulation (EU, Euratom) No 883/2013, investigations should be conducted in accordance with the Treaties, in particular Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, and should also respect the Staff Regulations, human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and the principle that the conclusions of an investigation may be based solely on elements which have evidential value, as well as general principles common to the Member States and recognised by the Court of Justice of the European Union, such as, for instance, the confidentiality of legal advice (legal privilege). To that end, the institutions, bodies, offices and agencies should lay down the terms and conditions under which internal investigations are to be conducted.
(5)
Decision ECB/2004/11 
(
6
)
 was adopted to lay down the terms and conditions under which internal investigations under Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 were to be conducted in the ECB. In order to take into account that Regulation (EC) No 1073/1999 has been repealed and replaced by Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 and that new ECB bodies have been established since the adoption of Decision ECB/2004/11, there is a need to revise the current legal framework.
(6)
Council Regulation (EU) No 1024/2013 
(
8
)
 established the Supervisory Board as an ECB internal body to plan and execute the specific tasks concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions conferred upon the ECB. On the basis of Article 24(1) and Article 25(5) of Regulation (EU) No 1024/2013, the ECB established an Administrative Board of Review 
(
9
)
 and a Mediation Panel 
(
10
)
. Furthermore, on the basis of Articles 3(1) and 143(1) of Regulation (EU) No 468/2014 of the European Central Bank (ECB/2014/17) 
(
11
)
, the ECB established joint supervisory teams for the supervision of each significant supervised entity or significant supervised group and on-site inspection teams. Subsequently, on the basis of Articles 9a and 9b of the Rules of Procedure of the European Central Bank 
(
12
)
 respectively, the ECB established an Ethics Committee 
(
13
)
 and an Audit Committee.
(7)
This Decision should apply to the members of joint supervisory teams and on-site inspection teams who are not subject to the ECB conditions of employment. Members of staff of national competent authorities who are members of joint supervisory teams and on-site inspection teams fall within the ECB's sphere of control in matters related to their work on tasks conferred upon the ECB under Regulation (EU) No 1024/2013. Article 6(1) of Regulation (EU) No 1024/2013 provides that the ECB is responsible for the effective and consistent functioning of the Single Supervisory Mechanism (SSM). Articles 6(1) and 146(1) of Regulation (EU) No 468/2014 (ECB/2014/17) provide that the members of joint supervisory teams and on-site inspection teams are subject to the instructions of the respective team coordinator. These provisions are based on Article 6(7) of Regulation (EU) No 1024/2013, which requires the ECB to adopt a framework to organise the practical arrangements for the implementation of the cooperation within the SSM.
(8)
In adopting this Decision, it is incumbent on the ECB to justify any restrictions on internal investigations affecting the specific tasks and duties entrusted to the ECB by Articles 127 and 128 of the Treaty and by Regulation (EU) No 1024/2013. Such restrictions should ensure the confidentiality necessary for certain ECB information and give effect to the legislator's intention of reinforcing the fight against fraud. Other than for these specific tasks and duties, the ECB should be treated, also for the purposes of this Decision, as a public entity similar to other Union institutions and bodies.
(9)
In exceptional cases, the circulation outside the ECB of some of the confidential information it holds in order to perform its tasks could seriously undermine the ECB's functioning. In such cases, the decision on granting the Office access to information or transmitting information to it should be taken by the Executive Board. Access should be granted to information that is more than one year old in areas such as monetary policy decisions, or operations related to the management of foreign reserves and interventions on foreign exchange markets. Restrictions in other areas, such as in relation to information concerning the tasks conferred upon the ECB by Regulation (EU) No 1024/2013, data received by the ECB from national competent authorities regarding the stability of the financial system or individual credit institutions, and information regarding the security features and technical specifications of current and future euro banknotes, should not be limited to specific periods of time. Although this Decision should limit to certain specific areas of activity the scope of information whose circulation outside the ECB could seriously undermine the ECB's functioning, it is necessary to provide for the possibility of adapting the Decision to cover unforeseen developments to ensure that the ECB continues to fulfil the tasks assigned to it by the Treaty.
(10)
This Decision should take into account that the members of the ECB's Governing Council and General Council who are not also members of the ECB's Executive Board exercise national functions in addition to their functions within the European System of Central Banks, and that the members of the ECB's Supervisory Board, Mediation Panel, joint supervisory teams and on-site inspection teams who are representatives of the national competent authorities of the participating Member States also exercise national functions in addition to their tasks under Regulation (EU) No 1024/2013. Exercising such national functions is a matter for national law, which falls outside the scope of the internal investigations of the Office. This Decision should therefore only apply to the professional activities of such persons undertaken in their capacity as members of the ECB's Governing Council, General Council, Supervisory Board, Mediation Panel, joint supervisory teams and on-site inspection teams.
(11)
This Decision should also take into account that the external members of the ECB's Administrative Board of Review, Audit Committee and Ethics Committee may exercise other functions in addition to their mandates. Exercising such functions falls outside the scope of the internal investigations of the Office. This Decision should therefore only apply to the professional activities of such persons undertaken in their capacity as members of the ECB's Administrative Board of Review, Audit Committee and Ethics Committee.
(12)
Article 37.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) provides that members of the governing bodies and the staff of the ECB are required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy. Article 27(1) of Regulation (EU) No 1024/2013 provides that members of the Supervisory Board, staff of the ECB and staff seconded by participating Member States carrying out supervisory duties, even after their duties have ceased, are subject to the same professional secrecy requirements. Article 22(1) of Decision ECB/2014/16 and Article 2(4) of Decision (EU) 2015/433 (ECB/2014/59) respectively provide the same for members of the ECB's Administrative Board of Review and their alternates and for members of the ECB's Ethics Committee. Paragraph 6 of the Audit Committee mandate 
(
14
)
 provides that the members of the Audit Committee shall not divulge any information of a confidential nature coming to their knowledge during the performance of their duties to persons or bodies outside the ECB/Eurosystem. Under Article 10 of Regulation (EU, Euratom) No 883/2013, the Office and its employees are subject to the same conditions of confidentiality and professional secrecy as those applying to ECB staff under the Statute of the ESCB and the ECB conditions of employment.
(13)
Under Article 7(3) of Regulation (EU, Euratom) No 883/2013, the national competent authorities, in conformity with national rules, give the necessary assistance to enable the staff of the Office to fulfil their tasks effectively. The Government of the Federal Republic of Germany and the ECB are signatories to a Headquarters Agreement dated 18 September 1998 
(
15
)
, which implements Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union in respect of the ECB and contains provisions regarding the inviolability of the ECB's premises, archives, and communications, and on the diplomatic privileges and immunities of the members of the ECB's Executive Board.
(14)
Given the replacement of Regulation (EC) No 1073/1999 by Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 and the substantial number of amendments necessary, Decision ECB/2004/11 should be repealed and replaced by this Decision,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Scope of application
This Decision applies to:
—
members of the ECB's Governing and General Councils, in matters related to their function as members of these ECB decision-making bodies,
—
members of the ECB's Executive Board,
—
members of the ECB's Supervisory Board, in matters related to their function as members of that body,
—
members of the ECB's Administrative Board of Review, in matters related to their function as members of that body,
—
members of the ECB's Mediation Panel, in matters related to their function as members of that body,
—
members of the ECB's Audit Committee, in matters related to their function as members of that body,
—
members of the ECB's Ethics Committee, in matters related to their function as members of that body,
—
members of the governing bodies or any member of staff of the national central banks or national competent authorities, who participate in the meetings of the ECB's Governing and General Councils and Supervisory Board as alternates and/or accompanying persons in matters related to that function
(hereinafter jointly referred to as ‘participants in the decision-making and other bodies’), and
—
permanent or temporary ECB members of staff, who are subject to the ECB conditions of employment,
—
persons working for the ECB other than on the basis of an employment contract, including members of staff of national competent authorities who are members of joint supervisory teams and on-site inspection teams, in matters related to their work for the ECB
(hereinafter jointly referred to as ‘relevant persons’).
Article 2
Duty to cooperate with the Office
Without prejudice to the relevant provisions of the Treaties, Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, the Statute of the ESCB and the Staff Regulations, with full respect for human rights, fundamental freedoms and the general principles common to the Member States and subject to the procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 and to the rules laid down in this Decision, participants in the decision-making and other bodies and relevant persons shall cooperate with and supply information to the Office, while ensuring the confidentiality of an internal investigation.
Article 3
Duty to report any information about illegal activity
1.   Relevant persons who become aware of information which gives rise to a suspicion of the existence of possible cases of fraud, corruption or any other illegal activity affecting the Union's financial interests shall without delay provide either the Director Internal Audit, the senior manager in charge of their business area, or the member of the Executive Board who is primarily responsible for their business area with such information. The latter persons shall without delay transmit the information to the Director-General Secretariat. Relevant persons must in no way suffer inequitable or discriminatory treatment as a result of having communicated the information referred to in this Article.
2.   Participants in the decision-making and other bodies who become aware of information as referred to in paragraph 1 shall inform the Director-General Secretariat or the President.
3.   When the Director-General Secretariat or, where appropriate, the President receives information in accordance with paragraphs 1 or 2, they shall, subject to Article 4 of this Decision, transmit it without delay to the Office and inform the Directorate Internal Audit and, where appropriate, the President.
4.   In cases in which a participant in the decision-making and other bodies or a relevant person has concrete information supporting the possible existence of a case of fraud or corruption or any other illegal activity within the meaning of paragraph 1, and, at the same time, has justified reasons to consider that the procedure provided for in the above paragraphs would prevent in that specific case the proper reporting of such information to the Office, they may report directly to the Office without being subject to Article 4.
Article 4
Cooperation with the Office with regard to sensitive information
1.   In exceptional cases, in which the circulation of certain information outside the ECB could seriously undermine the ECB's functioning, the decision on whether to grant the Office access to such information or to transmit such information to it shall be taken by the Executive Board. This shall apply to: information concerning monetary policy decisions, or operations related to the management of foreign reserves and interventions on foreign exchange markets, provided that such information is less than one year old; information concerning the tasks conferred upon the ECB by Regulation (EU) No 1024/2013; data received by the ECB from the national competent authorities regarding the stability of the financial system or individual credit institutions; and information concerning the euro banknotes' security features and technical specifications.
2.   Any such decision of the Executive Board shall take all relevant factors into account, such as the degree of sensitivity of the information required by the Office for the investigation, its importance for the investigation and the seriousness of the suspicion as presented by the Office, by the participant in the decision-making and other bodies or the relevant person to the President, and the degree of risk for the ECB's future functioning. If access is not granted, the decision shall state the reasons for this. With regard to data that the ECB receives on the stability of the financial system or individual credit institutions, the Executive Board may decide not to grant the Office access if it or the relevant national competent authority considers that disclosing the information concerned would place the stability of the financial system or the individual credit institution at risk.
3.   In very exceptional cases that concern information related to a particular area of ECB activity, of equivalent sensitivity to the categories of information referred to in paragraph 1, the Executive Board may provisionally decide not to grant the Office access to such information. Paragraph 2 shall apply to such decisions, which shall be valid for a maximum of six months. Thereafter, the Office shall be granted access to the information concerned, unless the Governing Council has in the meantime amended the present Decision by adding the category of information concerned to the categories covered by paragraph 1.
Article 5
Assistance from the ECB in internal investigations
1.   When initiating an internal investigation of the ECB, the Office's agents shall be granted access to the ECB's premises by the manager in charge of ECB security upon production of a written authorisation issued by the Director-General of the Office, which indicates the following:
(a)
the agents' identity and job title in the Office;
(b)
the subject matter and purpose of the investigation;
(c)
the legal bases for conducting the investigation and the investigative powers arising from those bases.
The President, the Vice-President and the Director Internal Audit shall be informed immediately.
2.   The Directorate Internal Audit shall assist the Office in the practical organisation of investigations.
3.   Participants in the decision-making and other bodies and relevant persons shall supply any requested information to the Office's agents who are conducting an investigation, unless the requested information could be sensitive within the meaning of Article 4, in which case the Executive Board shall decide whether or not the information should be provided. The Directorate Internal Audit shall record all information supplied.
Article 6
Informing interested parties
1.   Where the possible implication of a participant in the decision-making and other bodies or a relevant person in fraud, corruption and any other illegal activity within the meaning of Article 3(1) emerges, the interested party shall be informed rapidly provided that this will not be harmful to the investigation 
(
16
)
. In any event, conclusions referring by name to a participant in the decision-making or other bodies or a relevant person may not be drawn without the interested party being given the opportunity to express their views on all the facts relating to them, including any evidence existing against them. Interested parties have the right to remain silent, to refrain from incriminating themselves and to seek personal legal assistance.
2.   In cases necessitating the maintenance of absolute secrecy for the purpose of the investigation and/or requiring the use of investigative procedures falling within the remit of a national judicial authority, compliance with the obligation to invite a participant in the decision-making or other bodies or a relevant person to express their views may be deferred for a limited period in agreement with the President or Vice-President.
Article 7
Information on the closing of an investigation with no further action taken
If, following an internal investigation, no case can be made against a participant in the decision-making and other bodies or a relevant person against whom allegations have been made, the internal investigation shall be closed, with no further action taken, by decision of the Director-General of the Office, who shall inform the participant in the decision-making and other bodies or relevant person thereof in writing.
Article 8
Waiver of immunity
Any request from a national police or judicial authority for waiver of applicable immunity from judicial proceedings of a participant in the decision-making and other bodies or a relevant person in possible cases of fraud, corruption and any other illegal activity affecting the financial interests of the Union shall be transmitted to the Director-General of the Office for his opinion. The Governing Council shall decide on any relevant waiver as far as participants in the decision-making and other bodies are concerned, and the Executive Board shall decide on any relevant waiver as far as relevant persons are concerned.
Article 9
Entry into force and repeal
1.   This Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
2.   Decision ECB/2004/11 is repealed with effect from the twentieth day following the publication of this Decision in the 
Official Journal of the European Union
.
3.   References to Decision ECB/2004/11 shall be construed as references to this Decision.
Done at Frankfurt am Main, 4 March 2016.
The President of the ECB
Mario DRAGHI
(
1
)
  
            
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
.
(
2
)
  Code of Conduct for the members of the Governing Council (
OJ C 123, 24.5.2002, p. 9
).
(
3
)
  Supplementary Code of Ethics Criteria for the members of the Executive Board of the European Central Bank (in accordance with Article 11.3 of the Rules of Procedure of the European Central Bank) (
OJ C 104, 23.4.2010, p. 8
).
(
4
)
  Code of Conduct for the Members of the Supervisory Board of the European Central Bank (
OJ C 93, 20.3.2015, p. 2
).
(
5
)
  
            
Commission of the European Communities
 v 
European Central Bank
, C-11/00, ECLI:EU:C:2003:395.
(
6
)
  Decision ECB/2004/11 of 3 June 2004 concerning the terms and conditions for European Anti-Fraud Office investigations of the European Central Bank, in relation to the prevention of fraud, corruption and any other illegal activities detrimental to the European Communities' financial interests and amending the Conditions of Employment for Staff of the European Central Bank (
OJ L 230, 30.6.2004, p. 56
).
(
7
)
  Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) (
OJ L 136, 31.5.1999, p. 1
).
(
8
)
  Council Regulation (EU) No 1024/2013 of 15 October 2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (
OJ L 287, 29.10.2013, p. 63
).
(
9
)
  Decision ECB/2014/16 of 14 April 2014 concerning the establishment of an Administrative Board of Review and its Operating Rules (
OJ L 175, 14.6.2014, p. 47
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 673/2014 of the European Central Bank of 2 June 2014 concerning the establishment of a Mediation Panel and its Rules of Procedure (ECB/2014/26) (
OJ L 179, 19.6.2014, p. 72
).
(
11
)
  Regulation (EU) No 468/2014 of the European Central Bank of 16 April 2014 establishing the framework for cooperation within the Single Supervisory Mechanism between the European Central Bank and national competent authorities and with national designated authorities (SSM Framework Regulation) (ECB/2014/17) (
OJ L 141, 14.5.2014, p. 1
).
(
12
)
  Decision ECB/2004/2 of 19 February 2004 adopting the Rules of Procedure of the European Central Bank (
OJ L 80, 18.3.2004, p. 33
).
(
13
)
  Decision (EU) 2015/433 of the European Central Bank of 17 December 2014 concerning the establishment of an Ethics Committee and its Rules of Procedure (ECB/2014/59) (
OJ L 70, 14.3.2015, p. 58
).
(
14
)
  Available on the ECB's website at www.ecb.europa.eu
(
15
)
  Federal Official Journal (Bundesgesetzblatt) No 45, 1998 of 27.10.1998 and No 12, 1999 of 6.5.1999.
(
16
)
  Article 20 of Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
) applies to any restriction on information to be given to data subjects in the event of data processing.

Summary:
Terms and conditions for European Anti-Fraud Office investigations of the European Central Bank
SUMMARY OF:
Decision (EU) 2016/456 — terms and conditions for European Anti-Fraud Office investigations of the European Central Bank regarding the prevention of fraud, corruption and any other illegal activities affecting the EU’s financial interests
WHAT IS THE AIM OF THIS DECISION?
It sets out the terms and conditions under which the 
European Anti-Fraud Office (OLAF)
 may investigate the 
European Central Bank (ECB)
 for allegations of fraud, corruption and any other illegal activities affecting the financial interests of the EU.
KEY POINTS
The ECB decision applies to:
members of the ECB’s 
Governing
 and 
General
 Councils, 
Executive Board
, 
Supervisory Board
, 
Administrative Board of Review
, Mediation Panel and Audit and Ethics Committees in matters related to their function as members of these bodies;
members of the governing bodies and any staff member of 
national central banks or national competent authorities
 who participate in the meetings of the ECB’s Governing and General Councils and Supervisory Board in matters related to that function;
permanent or temporary 
ECB staff
 subject to its conditions of employment;
persons working for the ECB 
without an ECB employment contract
 in matters related to their work for the ECB.
Everyone to whom the decision applies must cooperate with and supply information to OLAF, while ensuring the 
confidentiality
 of any internal investigation.
In addition, everyone to whom the decision applies must report any information about possible 
illegal activity
 to a competent person within the ECB.
When 
sensitive information
 is concerned and its wider circulation could undermine the ECB’s functioning, the Executive Board may:
withhold access to information that concerns:
monetary policy
 decisions, foreign reserves and foreign exchange markets and is less than 1 year old,
information concerning the tasks conferred upon the ECB by Regulation (EU) 
No 
1024/2013
,
data received by the ECB from the national competent authorities regarding the stability of the financial system or individual credit institutions, and
the euro banknotes’ security features and technical specifications;
in very exceptional cases, decide to withhold information related to other areas of ECB activity of equivalent sensitivity for a maximum of 6 months.
In order to launch an internal investigation, OLAF’s director-general must issue a 
written authorisation
 indicating the agents’ identity and their job title, the subject matter and purpose of the investigation, the legal basis for the investigation and the investigative powers. Upon production of this authorisation, the ECB must:
grant access to OLAF’s agents to the ECB’s premises;
assist in the practical organisation of investigations;
supply requested information; and
keep records of information provided.
If suspected of fraud, corruption or any illegal act, an individual must be informed rapidly, provided this does not harm the investigation. The individual has the right to express their views, remain silent, refrain from incriminating themselves and seek legal advice.
Where no case can be made against an individual, the internal investigation must be closed.
The ECB’s Governing Council decides whether to 
waive the immunity
 from judicial proceedings of participants in the decision-making process, and other bodies and the Executive Board make such decisions in all other cases if a national police or judicial authority makes such a request.
FROM WHEN DOES THE DECISION APPLY?
The decision has been in force since 
19 April 2016
, when it repealed 
Decision ECB/2004/11
.
BACKGROUND
OLAF is responsible for initiating and conducting 
anti-fraud investigations
 inside institutions, bodies, offices of the European Union and agencies involving EU finances.
For more information, see:
OLAF
 website.
MAIN DOCUMENT
Decision (EU) 
2016/456
 of the European Central Bank of 
4 March 2016
 concerning the terms and conditions for European Anti-Fraud Office investigations of the European Central Bank, in relation to the prevention of fraud, corruption and any other illegal activities affecting the financial interests of the Union (ECB/2016/3) (OJ L 79, 
30.3.2016
, 
pp. 34-40
)
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU, Euratom) 
No 
883/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
11 September 2013
 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) 
No 1073/1999
 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) 
No 1074/1999
 (OJ L 248, 
18.9.2013
, 
pp. 1-22
)
Council Regulation (EU) 
No 
1024/2013
 of 
15 October 2013
 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (OJ L 287, 
29.10.2013
, 
pp. 63-89
)
last update 
24.10.2016

--- DANISH ---

Document:
30.3.2016
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 79/34
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2016/456
af 4. marts 2016
om de nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs undersøgelser af Den Europæiske Centralbank i forbindelse med forebyggelse af svig, korruption og anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser (ECB/2016/3)
(omarbejdning)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 12.3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 
(
1
)
, særlig artikel 4, stk. 1 og 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 skal Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (herefter »kontoret«) indlede og foretage administrative undersøgelser af svig (herefter »interne undersøgelser«) i de institutioner, organer, kontorer og agenturer, som er oprettet ved eller på grundlag af traktaterne med det formål at bekæmpe svig, korruption og anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser. I forbindelse hermed undersøger kontoret alvorlige tilfælde i forbindelse med udøvelse af arbejde, der indebærer manglende opfyldelse af forpligtelser hos tjenestemænd og andre ansatte i Unionen, som kan medføre en disciplinærsag eller i givet fald en straffesag, eller en lignende manglende opfyldelse af forpligtelser hos medlemmer af institutioner og organer, ledere af kontorer og agenturer og ansatte i de institutioner, organer, kontorer og agenturer, der ikke er omfattet af vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Unionen (herefter »vedtægten«).
(2)
Hvad Den Europæiske Centralbank (ECB) angår, er disse opgaver og forpligtelser i forbindelse med udøvelsen af arbejdet, især forpligtelserne vedrørende tjenestemæssig adfærd og tavshedspligt, fastlagt i a) ansættelsesvilkårene for Den Europæiske Centralbanks ansatte, b) Den Europæiske Centralbanks administrative regler, c) bilag IIb til ansættelsesvilkårene vedrørende ansættelsesvilkårene for midlertidigt ansatte og d) Den Europæiske Centralbanks administrative regler for midlertidigt ansatte, og yderligere vejledning gives i e) adfærdskodeks for medlemmer af Styrelsesrådet 
(
2
)
, f) Supplerende Kodeks for Etiske Kriterier for Medlemmerne af Direktionen for den Europæiske Centralbank 
(
3
)
 og g) adfærdskodeks for medlemmer af Den Europæiske Centralbanks Tilsynsråd 
(
4
)
 (herefter »ECB's ansættelsesvilkår«).
(3)
I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 foretager kontoret i forbindelse med beskyttelsen af Unionens finansielle interesser og bekæmpelsen af svig og anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, »administrative undersøgelser … inden for institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne« i overensstemmelse med betingelserne i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og i de afgørelser, som træffes af de enkelte institutioner, organer, kontorer eller agenturer. I henhold til artikel 4, stk. 7, i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 skal den enkelte institution eller det enkelte organ, kontor eller agentur vedtage en afgørelse, som især »skal … omfatte en regel om en forpligtelse for tjenestemænd, øvrige ansatte, medlemmer af institutioner eller organer, ledere af kontorer eller agenturer eller personalemedlemmer til at samarbejde med kontoret og afgive oplysninger og samtidig sikre tavshedspligten i forbindelse med den interne undersøgelse«. I henhold til EU-retspraksis kan kontoret kun indlede en undersøgelse, hvis der foreligger en tilstrækkelig alvorlig mistanke 
(
5
)
.
(4)
I henhold til betragtning 12 i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 bør undersøgelserne gennemføres i overensstemmelse med traktaterne og især protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, under overholdelse af vedtægten, menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, specielt rimelighedsprincippet, den berørte persons ret til at udtale sig om de forhold, der vedrører ham, og princippet om, at konklusionerne af en undersøgelse kun kan baseres på forhold, som har beviskraft, samt generelle principper, som medlemsstaterne har til fælles, og som er anerkendt af Den Europæiske Unions Domstol, som f.eks. fortrolighed af juridisk rådgivning mellem klient-advokat (»legal privilege«). Med henblik herpå bør institutionerne, organerne, kontorerne og agenturerne fastlægge betingelserne og de særlige vilkår for gennemførelsen af interne undersøgelser.
(5)
Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/11 
(
6
)
 fastlægger betingelserne og de særlige vilkår for gennemførelsen af interne undersøgelser i ECB i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 
(
7
)
. For at tage højde for, at forordning (EF) nr. 1073/1999 er blevet ophævet og erstattet af forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013, og at der er blevet oprettet nye ECB-organer siden vedtagelsen af afgørelse ECB/2004/11, er det nødvendigt at revidere de gældende retlige rammer.
(6)
Ved Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 
(
8
)
 blev Tilsynsrådet oprettet som et ECB-internt organ til planlægning og udførelse af de specifikke opgaver, der er overdraget ECB i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter. Med hjemmel i artikel 24, stk. 1, og artikel 25, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1024/2013 oprettede ECB et administrativt klagenævn 
(
9
)
 og et mæglingspanel 
(
10
)
. Med hjemmel i artikel 3, stk. 1, og artikel 143, stk. 1, i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 
(
11
)
, nedsatte ECB endvidere fælles tilsynsteams til udførelse af tilsynet med de enkelte signifikante enheder under tilsyn eller signifikante koncerner under tilsyn og teams til at udføre inspektioner på stedet. ECB nedsatte efterfølgende med hjemmel i artikel 9a og 9b i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank 
(
12
)
 henholdsvis en etisk komité 
(
13
)
 og et revisionsudvalg.
(7)
Denne afgørelse bør gælde for medlemmer af de fælles tilsynsteams og teams, der udfører inspektioner på stedet, som ikke er underlagt ECB's ansættelsesvilkår. Ansatte hos de kompetente nationale myndigheder, som er medlemmer af de fælles tilsynsteams og teams, der udfører inspektioner på stedet, hører under ECB's kontrolsfære i anliggender, der vedrører deres arbejde i forbindelse med de opgaver, som er overdraget ECB i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013. I henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013 er ECB ansvarlig for Den Fælles Tilsynsmekanismes (Single Supervisory Mechanism, SSM) effektive og konsekvente virkemåde. I henhold til artikel 6, stk. 1, og artikel 146, stk. 1, i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) er medlemmerne af de fælles tilsynsteams og teams, der udfører inspektioner på stedet, underlagt instrukser fra de respektive teamkoordinatorer. Disse bestemmelser er baseret på artikel 6, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1024/2013, som kræver, at ECB vedtager en ramme for tilrettelæggelsen af de praktiske retningslinjer for gennemførelsen af samarbejdet i SSM.
(8)
Ved vedtagelsen af denne afgørelse påhviler det ECB at begrunde alle begrænsninger på interne undersøgelser, som berører ECB's specifikke opgaver og forpligtelser i henhold til traktatens artikel 127 og 128 og forordning (EU) nr. 1024/2013. Disse begrænsninger bør sikre den fortrolighed, som er nødvendig i forbindelse med visse ECB-informationer, og gennemføre lovgiverens målsætning om at styrke bekæmpelsen af svig. I andre henseender end disse specifikke opgaver og pligter skal ECB, også i forbindelse med denne afgørelse, betragtes som en offentlig myndighed i lighed med andre EU-institutioner og -organer.
(9)
I særlige tilfælde kan det undergrave ECB's funktion i alvorlig grad, hvis nogle af de fortrolige oplysninger, som ECB besidder for at kunne udføre sine opgaver, spredes uden for ECB. I disse tilfælde bør Direktionen beslutte, om kontoret kan få adgang til eller få udleveret oplysninger. Der bør gives adgang til oplysninger, som er mere end et år gamle inden for områder som f.eks. pengepolitiske beslutninger eller operationer i forbindelse med forvaltningen af valutareserver og interventioner på valutamarkeder. Begrænsninger på andre områder, såsom oplysninger vedrørende de opgaver, som er overdraget ECB i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013, data, som ECB modtager fra de kompetente nationale myndigheder vedrørende det finansielle systems eller enkelte kreditinstitutters stabilitet, og oplysninger om sikkerhedselementerne og de tekniske specifikationer for nuværende og fremtidige eurosedler, bør ikke begrænses til specifikke tidsperioder. Selv om oplysninger, hvis spredning uden for ECB kan undergrave ECB's funktion i alvorlig grad, i denne afgørelse bør begrænses til særlige aktivitetsområder, skal der være mulighed for at tilpasse afgørelsen til uforudsete udviklinger for at sikre, at ECB kan fortsætte med at udføre de opgaver, som den er pålagt af traktaten.
(10)
Denne afgørelse bør tage højde for den kendsgerning, at de medlemmer af ECB's Styrelsesråd og ECB's Generelle Råd, som ikke også er medlemmer af ECB's Direktion, udfører nationale funktioner ved siden af deres funktioner inden for Det Europæiske System af Centralbanker, og at medlemmerne af ECB's Tilsynsråd, Mæglingspanel, fælles tilsynsteams og teams, der udfører inspektioner på stedet, som repræsenterer de kompetente nationale myndigheder i de deltagende medlemsstater, også udfører nationale funktioner ved siden af deres opgaver i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013. Udøvelsen af disse nationale funktioner vedrører national lovgivning og er ikke omfattet af kontorets interne undersøgelser. Denne afgørelse bør derfor kun finde anvendelse på disse personers erhvervsmæssige aktiviteter, som udføres i deres egenskab af medlemmer af ECB's Styrelsesråd, Det Generelle Råd, Tilsynsrådet, Mæglingspanelet, de fælles tilsynsteams og teams, der udfører inspektioner på stedet.
(11)
Denne afgørelse bør også tage højde for, at de eksterne medlemmer af ECB's Administrative Klagenævn, Revisionsudvalg og Etiske Komité kan udføre andre funktioner ved siden af deres mandat. Udøvelsen af disse funktioner er ikke omfattet af kontorets interne undersøgelser. Denne afgørelse bør derfor kun finde anvendelse på disse personers erhvervsmæssige aktiviteter, som udføres i deres egenskab af medlemmer af ECB's Administrative Klagenævn, Revisionsudvalg og Etiske Komité.
(12)
Artikel 37.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«) bestemmer, at medlemmerne af de besluttende organer og ECB's ansatte er forpligtet til — selv efter at deres hverv er ophørt — ikke at videregive oplysninger om forhold, som ifølge deres natur er omfattet af tavshedspligt. I henhold til artikel 27, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013 er medlemmerne af Tilsynsrådet, ECB's ansatte og de ansatte, der er udstationeret fra deltagende medlemsstater, og som udfører tilsynsopgaver, selv efter at deres opgaver er afsluttet, omfattet af de samme bestemmelser om tavshedspligt. Artikel 22, stk. 1, i afgørelse ECB/2014/16 og artikel 2, stk. 4, i afgørelse (EU) 2015/433 (ECB/2014/59) fastsætter henholdsvis de samme betingelser for henholdsvis medlemmerne af ECB's Administrative Klagenævn og deres suppleanter og for ECB's Etiske Komité. I henhold til afsnit 6 i Revisionsudvalgets mandat 
(
14
)
 må medlemmer af Revisionsudvalget ikke videregive sådanne fortrolige oplysninger, som de bliver opmærksomme på i forbindelse med udførelsen af deres opgaver, til personer eller organer uden for ECB/Eurosystemet. I henhold til artikel 10 i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 er kontoret og dets ansatte omfattet af de samme krav med hensyn til fortrolighed og tavshedspligt som de krav, der gælder for ECB's ansatte i henhold til ESCB-statutten og ECB's ansættelsesvilkår.
(13)
I henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 yder de kompetente nationale myndigheder i overensstemmelse med de nationale regler den bistand til kontorets ansatte, der er nødvendig, for at de kan udføre deres opgaver effektivt. Forbundsrepublikken Tysklands regering og ECB har undertegnet en hovedsædeaftale, dateret den 18. september 1998 
(
15
)
, som gennemfører protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, hvad angår ECB, og indeholder bestemmelser om ukrænkeligheden af ECB's lokaler, arkiver og kommunikation og om ECB's direktionsmedlemmers diplomatiske privilegier og immuniteter.
(14)
Som følge af at forordning (EF) nr. 1073/1999 erstattes af forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og af det store antal nødvendige ændringer, bør afgørelse ECB/2004/11 ophæves og erstattes af denne afgørelse —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Anvendelsesområde
Denne afgørelse finder anvendelse for:
—
medlemmer af ECB's Styrelsesråd og Generelle Råd i anliggender, der vedrører deres funktion som medlemmer af disse af ECB's besluttende organer
—
medlemmer af ECB's Direktion
—
medlemmer af ECB's Tilsynsråd i anliggender, der vedrører deres funktion som medlemmer af dette organ
—
medlemmer af ECB's Administrative Klagenævn i anliggender, der vedrører deres funktion som medlemmer af dette organ
—
medlemmer af ECB's Mæglingspanel i anliggender, der vedrører deres funktion som medlemmer af dette organ
—
medlemmer af ECB's Revisionsudvalg i anliggender, der vedrører deres funktion som medlemmer af dette organ
—
medlemmer af ECB's Etiske Komité i anliggender, der vedrører deres funktion som medlemmer af dette organ
—
medlemmer af de besluttende organer og ansatte i de nationale centralbanker eller kompetente nationale myndigheder, som deltager i møderne i ECB's Styrelsesråd og Generelle Råd og Tilsynsråd, som stedfortrædere og/eller ledsagere i anliggender, der vedrører denne funktion
(herefter under ét »deltagere i de besluttende organer og andre organer«), og
—
fastansatte og midlertidigt ansatte i ECB, som er omfattet af ECB's ansættelsesvilkår
—
personer, der arbejder for ECB men ikke på grundlag af en ansættelseskontrakt, herunder ansatte hos de kompetente nationale myndigheder, som er medlemmer af de fælles tilsynsteams og teams, der udfører inspektioner på stedet, i anliggender, der vedrører deres arbejde for ECB
(herefter under ét »relevante personer«).
Artikel 2
Pligt til at samarbejde med kontoret
Uden at de relevante bestemmelser i traktaterne, i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, i ESCB-statutten og vedtægten berøres, med fuld respekt for menneskerettighederne, de grundlæggende frihedsrettigheder og generelle principper, der er fælles for medlemsstaterne, og med forbehold af procedurerne fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og reglerne fastsat i denne afgørelse, skal deltagere i de besluttende organer og andre organer og relevante personer i fuld udstrækning samarbejde med kontorets repræsentanter, når de foretager en intern undersøgelse, og yde den nødvendige bistand til undersøgelsen.
Artikel 3
Pligt til at indberette alle oplysninger om ulovlig aktivitet
1.   Relevante personer, som får kendskab til oplysninger, der giver anledning til mistanke om, at der foreligger tilfælde af svig, korruption eller anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, underretter omgående enten direktøren for intern revision, den øverste ansvarlige for det pågældende forretningsområde eller det medlem af Direktionen, som er hovedansvarlig for det pågældende forretningsområde, om disse oplysninger. De sidstnævnte underretter omgående generaldirektøren for sekretariatet om disse oplysninger. Relevante personer må på ingen måde udsættes for urimelig eller diskriminerende behandling som følge af, at de har givet de i denne artikel omhandlede oplysninger.
2.   Deltagere i de besluttende organer og andre organer, som får kendskab til de i stk. 1 omhandlede oplysninger, underretter generaldirektøren for sekretariatet eller formanden herom.
3.   Når generaldirektøren for sekretariatet, eller, alt efter omstændighederne, formanden modtager oplysninger i henhold til stk. 1 og 2, giver de i henhold til denne afgørelses artikel 4 omgående oplysningerne videre til kontoret og underretter Direktoratet for Intern Revision og, alt efter omstændighederne, formanden.
4.   Såfremt en deltager i de besluttende organer eller andre organer eller en relevant person har kendskab til konkrete oplysninger, som understøtter mistanken om et tilfælde af svig, korruption eller anden ulovlig aktivitet, jf. stk. 1, og samtidig har berettiget grund til at formode, at den procedure, som er fastlagt i stykkerne ovenfor, i det konkrete tilfælde ville hindre en korrekt indberetning af disse forhold til kontoret, må den pågældende underrette kontoret direkte uden hensyn til artikel 4.
Artikel 4
Samarbejde med kontoret med hensyn til følsomme oplysninger
1.   I særlige tilfælde, hvor spredning af visse oplysninger uden for ECB kan undergrave ECB's funktion i alvorlig grad, træffer Direktionen beslutning om, hvorvidt kontoret kan få adgang til eller få udleveret disse oplysninger. Dette gælder for oplysninger vedrørende pengepolitiske beslutninger og operationer i forbindelse med forvaltningen af valutareserver og interventioner på valutamarkeder, såfremt disse oplysninger er mindre end et år gamle, oplysninger vedrørende de opgaver som er overdraget ECB i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013, oplysninger modtaget af ECB fra kompetente nationale myndigheder vedrørende det finansielle systems eller enkelte kreditinstitutters stabilitet og informationer om sikkerhedselementerne og de tekniske specifikationer for eurosedler.
2.   Direktionens beslutninger i denne forbindelse tager højde for alle relevante faktorer som f.eks. graden af følsomhed af de oplysninger, som kontoret har anmodet om til undersøgelsen, oplysningernes betydning for undersøgelsen og alvoren af den mistanke, som formanden for ECB har fået forelagt af kontoret, af en af deltagerne i de besluttende organer eller andre organer, eller af en relevant person, samt omfanget af risikoen for den fremtidige udførelse af ECB's funktioner. Hvis anmodningen afvises, gøres der i beslutningen rede for årsagerne herfor. For så vidt angår oplysninger, som ECB modtager vedrørende det finansielle systems eller enkelte kreditinstitutters stabilitet, kan Direktionen beslutte ikke at give kontoret adgang til oplysningerne, hvis Direktionen eller den relevante kompetente nationale myndighed finder, at en udlevering af de pågældende oplysninger kan bringe det finansielle systems eller det enkelte kreditinstituts stabilitet i fare.
3.   I ganske særlige tilfælde vedrørende oplysninger i forbindelse med et bestemt af ECB's aktivitetsområder, som er lige så følsomme som de i stk. 1 omhandlede kategorier af oplysninger, kan Direktionen foreløbigt beslutte ikke at give kontoret adgang til disse oplysninger. Stk. 2 finder anvendelse på sådanne beslutninger, som er gyldige i maksimalt seks måneder. Derefter gives kontoret adgang til de pågældende oplysninger, medmindre Styrelsesrådet i mellemtiden har ændret denne afgørelse og tilføjet kategorien af oplysninger til de i stk. 1 omhandlede kategorier.
Artikel 5
Bistand fra ECB ved interne undersøgelser
1.   Når kontorets repræsentanter indleder en intern undersøgelse af ECB, gives disse adgang til ECB's lokaler af den ansvarlige for ECB's sikkerhed mod forevisning af en skriftlig bemyndigelse udstedt af generaldirektøren for kontoret, som indeholder oplysninger om:
a)
repræsentanternes identitet og stillingsbetegnelse i kontoret
b)
genstanden for og formålet med undersøgelsen
c)
retsgrundlagene for udførelse af undersøgelsen og de undersøgelsesbeføjelser, der følger af disse retsgrundlag.
Formanden, næstformanden og direktøren for Intern Revision underrettes omgående.
2.   Direktoratet for Intern Revision bistår kontoret i den praktiske tilrettelæggelse af undersøgelserne.
3.   Deltagere i de besluttende organer og andre organer og relevante personer afgiver alle oplysninger, som de af kontorets repræsentanter, der foretager en undersøgelse, anmoder om, medmindre de pågældende oplysninger kan være følsomme som omhandlet i artikel 4, i hvilket tilfælde Direktionen træffer beslutning, hvorvidt oplysningerne bør afgives eller ej. Direktoratet for Intern Revision registrerer alle oplysninger, som er afgivet.
Artikel 6
Underretning af berørte parter
1.   Hvis det fremgår, at en deltager i et besluttende organ eller andre organer eller en relevant person kan være personligt involveret i svig, korruption eller anden ulovlig aktivitet, som omhandlet i artikel 3, stk. 1, skal den pågældende underrettes hurtigt, under forudsætning af at dette ikke vil skade undersøgelsen 
(
16
)
. Under alle omstændigheder kan der ved undersøgelsens afslutning ikke drages konklusioner med navns nævnelse af en deltager i et besluttende organ eller andre organer eller en relevant person, uden at den berørte part har fået mulighed for at udtale sig om alle de omstændigheder, som vedrører denne part, herunder forhold, som måtte belaste denne. Berørte parter har ret til ikke at udtale sig, til ikke at anklage sig selv og til at søge personlig juridisk bistand.
2.   Såfremt undersøgelsen kræver absolut fortrolighed og/eller anvendelse af undersøgelsesprocedurer, som henhører under en national retslig myndigheds kompetence, kan opfyldelsen af forpligtelsen til at give en deltager i et besluttende organ eller andre organer eller en relevant person mulighed for at udtale sig udsættes i et begrænset tidsrum efter aftale med formanden eller næstformanden.
Artikel 7
Underretning om indstilling af undersøgelsen
Såfremt der ved en intern undersøgelses afslutning ikke kan gøres noget forhold gældende mod en en deltager i et besluttende organ eller andre organer eller en relevant person, som der har været rettet en beskyldning imod, indstilles den interne undersøgelse efter beslutning truffet af kontorets generaldirektør, som skriftligt underretter den pågældende deltager i det besluttende organ eller andre organer eller den relevante person herom.
Artikel 8
Ophævelse af immunitet
Enhver anmodning fra en national politimyndighed eller retslig myndighed om ophævelse af den gældende immunitet mod retsforfølgning for så vidt angår en deltager i de besluttende organer eller andre organer eller en relevant person i forbindelse med et eventuelt tilfælde af svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, som skader Unionens finansielle interesser, forelægges generaldirektøren for kontoret til udtalelse. Styrelsesrådet træffer afgørelse om enhver ophævelse af immunitet for så vidt angår deltagere i de besluttende organer og andre organger, og Direktionen træffer afgørelse om enhver ophævelse af immunitet for så vidt angår relevante personer.
Artikel 9
Ikrafttrædelse og ophævelse
1.   Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
2.   Afgørelse ECB/2004/11 ophæves med virkning fra den tyvende dag efter offentliggørelsen af denne afgørelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
3.   Henvisninger til afgørelse ECB/2004/11 skal forstås som henvisninger til denne afgørelse.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 4. marts 2016.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(
1
)
  
            
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
.
(
2
)
  Adfærdskodeks for medlemmer af Styrelsesrådet (
EFT C 123 af 24.5.2002, s. 9
).
(
3
)
  Supplerende Kodeks for Etiske Kriterier for Medlemmerne af Direktionen for den Europæiske Centralbank (i overensstemmelse med artikel 11.3 i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank) (
EUT C 104 af 23.4.2010, s. 8
).
(
4
)
  Adfærdskodeks for medlemmer af Den Europæiske Centralbanks Tilsynsråd (
EUT C 93 af 20.3.2015, s. 2
).
(
5
)
  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Europæiske Centralbank, C-11/00, ECLI:EU:C:2003:395.
(
6
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/11 af 3. juni 2004 om de nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs undersøgelser af Den Europæiske Centralbank i forbindelse med forebyggelse af svig, bestikkelse og anden ulovlig aktivitet, der skader De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser, og om ændring af ansættelsesvilkårene for Den Europæiske Centralbanks ansatte (
EUT L 230 af 30.6.2004, s. 56
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1
).
(
8
)
  Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (
EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63
).
(
9
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2014/16 af 14. april 2014 om nedsættelse af et administrativt klagenævn og forretningsordenen for dette (
EUT L 175 af 14.6.2014, s. 47
).
(
10
)
  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 673/2014 af 2. juni 2014 om nedsættelse af et mæglingspanel og forretningsordenen for dette (ECB/2014/26) (
EUT L 179 af 19.6.2014, s. 72
).
(
11
)
  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17) (
EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1
).
(
12
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (
EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33
).
(
13
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2015/433 af 17. december 2014 om nedsættelse af en etisk komité og forretningsordenen for denne (ECB/2014/59) (
EUT L 70 af 14.3.2015, s. 58
).
(
14
)
  Findes på ECB's websted: www.ecb.europa.eu.
(
15
)
  
            
Bundesgesetzblatt
 nr. 45, 1998 af 27.10.1998 og nr. 12, 1999 af 6.5.1999.
(
16
)
  Artikel 20 i Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
) gælder for alle begrænsninger vedrørende oplysninger, der gives til de registrerede med henblik på databehandling.

Summary:
De nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs undersøgelser af Den Europæiske Centralbank
RESUMÉ AF:
Afgørelse (EU) 2016/456 — de nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs undersøgelser af Den Europæiske Centralbank i forbindelse med forebyggelse af svig, korruption og anden ulovlig aktivitet, der skader EU’s finansielle interesser
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE AFGØRELSE?
Den fastlægger de nærmere vilkår for, hvordan 
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
 må undersøge 
Den Europæiske Centralbank (ECB)
 for påstande om svig, korruption og anden ulovlig aktivitet, der skader EU’s finansielle interesser.
HOVEDPUNKTER
ECB’s afgørelse finder anvendelse på:
medlemmer af ECB’s 
Styrelsesråd
 og 
Generelle Råd
, 
Direktionen
, 
Tilsynsrådet
, 
Det Administrative Klagenævn
, Mæglingspanelet samt Revisionsudvalget og Etisk Komité på områder, der vedrører deres funktion som medlemmer af disse organer
medlemmer af de besluttende organer og alle ansatte i de 
nationale centralbanker eller kompetente nationale myndigheder
, som deltager i møderne i ECB’s Styrelsesråd og Generelle Råd samt Tilsynsrådet på områder, der vedrører deres funktion
fastansatte og midlertidigt ansatte i ECB
, som er omfattet af ECB’s ansættelsesvilkår
personer, der arbejder for ECB
uden en ansættelseskontrakt
 i anliggender, der vedrører deres arbejde for ECB.
Alle, som denne afgørelse finder anvendelse på, skal samarbejde med kontoret og afgive oplysninger til OLAF og samtidig overholde 
tavshedspligten
 i forbindelse med alle interne undersøgelser.
Desuden skal alle, som denne afgørelse finder anvendelse på, indberette alle oplysninger om mulig 
ulovlig aktivitet
 til en kompetent person i ECB.
For så vidt angår 
følsomme oplysninger
, der ville kunne undergrave ECB’s funktion, hvis de blev spredt, kan Direktionen:
undlade at give adgang til information, som vedrører:
pengepolitiske beslutninger
, valutareserver og valutamarkeder, der er mindre end et år gamle
oplysninger vedrørende de opgaver, der er overdraget til ECB i henhold til forordning (EU) 
nr. 
1024/2013
data, som ECB modtager fra de kompetente nationale myndigheder vedrørende det finansielle systems eller enkelte kreditinstitutters stabilitet
sikkerhedselementerne og de tekniske specifikationer for eurosedler
i ganske særlige tilfælde beslutte ikke at give adgang til oplysninger i forbindelse med andre af ECB’s aktivitetsområder, som er lige så følsomme, i maksimalt seks måneder.
For at kunne iværksætte en intern undersøgelse skal OLAF’s generaldirektør udstede en 
skriftlig bemyndigelse
, som indeholder oplysninger om repræsentanternes identitet og deres stillingsbetegnelse, genstanden for og formålet med undersøgelsen, retsgrundlaget for undersøgelsen og undersøgelsesbeføjelserne. Efter forevisning af denne bemyndigelse skal ECB:
give OLAF’s repræsentanter adgang til ECB’s lokaler
bistå i den praktiske tilrettelæggelse af undersøgelserne
afgive alle oplysninger, der anmodes om
registrere alle oplysninger, som er afgivet.
Hvis en person mistænkes for svig, korruption eller anden ulovlig aktivitet, skal den pågældende underrettes hurtigt, under forudsætning af at dette ikke vil skade undersøgelsen. Vedkommende har ret til at udtale sig, til ikke at udtale sig, til ikke at anklage sig selv og til at søge juridisk bistand.
Hvis der ikke kan gøres noget forhold gældende mod en person, skal den interne undersøgelse indstilles.
ECB’s Styrelsesråd træffer afgørelse om enhver 
ophævelse af immunitet
 for så vidt angår deltagere i de besluttende organer og andre organer, og i alle andre tilfælde, Direktionen træffer sådanne afgørelser, hvis en national politimyndighed eller retslig myndighed anmoder om det.
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN FRA?
Afgørelsen trådte i kraft den 
19. april 2016
, da den ophævede 
afgørelse ECB/2004/11
.
BAGGRUND
OLAF har ansvar for at indlede og foretage 
undersøgelser af svig
 i Den Europæiske Unions institutioner, organer og kontorer og agenturer, som vedrører EU’s finansielle interesser.
For yderligere oplysninger henvises til:
OLAF
-webstedet.
HOVEDDOKUMENT
Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 
2016/456
 af 
4. marts 2016
 om de nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs undersøgelser af Den Europæiske Centralbank i forbindelse med forebyggelse af svig, korruption og anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser (ECB/2016/3) (EUT L 79 af 
30.3.2016
, 
s. 34-40
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 
nr. 
883/2013
 af 
11. september 2013
 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 1073/1999
 og Rådets forordning (Euratom) 
nr. 1074/1999
 (EUT L 248 af 
18.9.2013
, 
s. 1-22
).
Rådets forordning (EU) 
nr. 
1024/2013
 af 
15. oktober 2013
 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (EUT L 287 af 
29.10.2013
, 
s. 63-89
).
seneste ajourføring 
24.10.2016