CELEX ID: 32014D0401

--- ENGLISH ---

Document:
27.6.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 188/73
COUNCIL DECISION 2014/401/CFSP
of 26 June 2014
on the European Union Satellite Centre and repealing Joint Action 2001/555/CFSP on the establishment of a European Union Satellite Centre
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 28 and Article 31(1) thereof,
Having regard to the proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy,
Whereas:
(1)
On 20 July 2001, the Council adopted Joint Action 2001/555/CFSP 
(
1
)
 establishing a European Union Satellite Centre (SATCEN). On 23 May 2011, the Council adopted Decision 2011/297/CFSP 
(
2
)
.
(2)
The functioning of SATCEN as a European autonomous capability providing products and services resulting from exploitation of relevant space assets and collateral data, including satellite and aerial imagery, is essential for strengthening early warning and crisis monitoring functions within the context of the common foreign and security policy (CFSP) and, in particular, of the common security and defence policy (CSDP).
(3)
On 14 September 2012, pursuant to Article 22 of Joint Action 2001/555/CFSP, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) presented a report to the Council on the functioning of SATCEN.
(4)
On 27 November 2012, the Political and Security Committee (PSC) took note of that report and recommended that the Council amend Joint Action 2001/555/CFSP accordingly.
(5)
It is appropriate, for reasons of legal clarity, to consolidate previous amendments and the additional proposed changes into a single new Decision and to repeal Joint Action 2001/555/CFSP, including Article 23 thereof on transitional provisions with regard to the Western European Union (WEU).
(6)
In accordance with Article 5 of the Protocol (No 22) on the position of Denmark annexed to the Treaty on European Union (TEU) and to the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), Denmark does not participate in the elaboration and implementation of decisions and actions of the Union which have defence implications. This provision, however, does not exclude the participation of Denmark in the civilian activities of SATCEN on the basis of a declared willingness of Denmark to contribute towards covering the expenses of SATCEN which do not have defence implications,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Continuity and location
1.   The European Union Satellite Centre established by Joint Action 2001/555/CFSP (SATCEN) shall hereby continue and develop its mission in accordance with this Decision.
2.   This Decision shall not affect existing rights and obligations and rules adopted in the framework of Joint Action 2001/555/CFSP. In particular, it shall not affect the validity of existing employment contracts and rights arising therefrom.
3.   SATCEN shall have its headquarters at Torrejón de Ardoz, Spain.
Article 2
Mission and activities
1.   SATCEN shall support the decision making and actions of the Union in the field of the CFSP and in particular the CSDP, including European Union crisis management missions and operations, by providing, at the request of the Council or the HR, products and services resulting from the exploitation of relevant space assets and collateral data, including satellite and aerial imagery, and related services, in accordance with Article 3.
2.   In the framework of SATCEN's mission, the HR shall also, upon request and if the capacity of SATCEN so allows and without prejudice to its core tasks set out in paragraph 1, direct SATCEN to provide products or services to:
(i)
a Member State, the European External Action Service (EEAS), the Commission, or Union agencies or bodies with which SATCEN cooperates pursuant to Article 18;
(ii)
third States having agreed to the provisions set out in the Annex on the association with SATCEN's activities;
(iii)
if the request is relevant in the field of the CFSP, in particular of the CSDP, international organisations such as the United Nations, the Organisation for Security and Cooperation in Europe and the North Atlantic Treaty Organisation (NATO).
3.   SATCEN may also, in accordance with Article 18 and without prejudice to its core tasks set out in paragraph 1, cooperate with the Commission and with Union agencies, bodies or Member States, with a view to maximising synergies and complementarity with other Union activities that have a bearing on SATCEN and where SATCEN's activities are relevant to those Union activities, in particular in the area of space and security.
4.   In order to facilitate the organisation of activities in Brussels, SATCEN shall have a liaison office in Brussels.
5.   Following the dissolution of the WEU, SATCEN shall perform the administrative tasks set out in Article 23. The unit in charge of the continuation of those residual administrative tasks shall be based in Brussels.
Article 3
Political supervision and operational direction
1.   The PSC shall, under the responsibility of the Council, exercise political supervision over SATCEN's activities and issue political guidance on SATCEN's priorities.
2.   The HR, in accordance with the HR's responsibilities for the CFSP and, in particular, for the CSDP, shall give operational direction to SATCEN, without prejudice to the responsibilities of the Board and of the Director of SATCEN, respectively, as set out in this Decision. In particular, on the basis of the guidance referred to in paragraph 1, and taking into account the level of resources available, the HR shall prioritise between requests addressed to SATCEN in accordance with tasking guidelines which shall be subject to regular review by the Board.
3.   In the execution of the HR's tasks as set out in this Article, the HR shall report as appropriate, and at least once every six months, to the Council, including on the Board's assessment of the implementation by SATCEN of the political guidance referred to in paragraph 1 and of the operational direction referred to in paragraph 2.
Article 4
Products and services of SATCEN
1.   The products and services of SATCEN in response to requests made in accordance with Article 2(1) and Article 2(2)(ii) and 2(2)(iii) shall be made available to Member States, the EEAS, the Commission, and Union agencies or bodies with which SATCEN cooperates pursuant to Article 18, and to the requesting party, in accordance with applicable security provisions. Those products and services shall be made available to third States having agreed to the provisions set out in the Annex and in accordance with the detailed rules specified in those provisions.
2.   In the interest of transparency, the HR shall make available without delay all requests made in accordance with Article 2 to the Member States, the EEAS, the Commission and Union agencies or bodies with which SATCEN cooperates pursuant to Article 18, and to third States having agreed to the provisions set out in the Annex in accordance with the detailed rules specified in those provisions.
3.   The products and services of SATCEN resulting from requests made in accordance with Article 2(2)(i) shall be made available to the Member States, the EEAS, the Commission and Union agencies or bodies with which SATCEN cooperates pursuant to Article 18, and/or to third States having agreed to the provisions set out in the Annex, upon a decision of the requesting Party.
4.   The PSC may direct the HR to make available products of SATCEN resulting from requests made in accordance with Article 2(1) and 2(2) to any designated third State or organisation on a case-by-case basis.
Article 5
Legal personality
SATCEN shall have the legal personality necessary to perform its functions and attain its objectives. It may, in particular, enter into contracts, acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings. SATCEN shall be non-profit making. Member States shall take steps to accord SATCEN the legal capacity accorded to legal persons under their national laws, as necessary.
Article 6
Board
1.   SATCEN shall have a Board that approves its annual and long-term work programme and the appropriate budget. The Board shall be a forum for discussing issues related to SATCEN's functioning, staff and equipment. The Board shall assess on a regular basis the implementation by SATCEN of the political guidance and operational direction referred to in Article 3. The Board shall adopt all relevant decisions relating to the fulfilment of SATCEN's mission, including proposals for activities under Articles 18, 19 and 20, provided that they are not reserved, under this Decision, for the Council or the Director of SATCEN.
2.   The Board shall be chaired by the HR or by the HR's representative. The HR shall report to the Council on the work of the Board.
3.   The Board shall be composed of one representative appointed by each Member State and one representative appointed by the Commission. Each member of the Board may be represented or accompanied by an alternate. Letters of appointment, duly authorised by the Member State or the Commission, as appropriate, shall be directed to the HR.
4.   The Director of SATCEN or the Director's representative shall, as a rule, attend Board meetings. The Chairman of the European Union Military Committee, the Director General of the European Union Military Staff and the European Union Civilian Operations Commander may attend Board meetings. Representatives of other relevant Union bodies may also be invited to Board meetings.
5.   Unless otherwise provided in this Decision, decisions of the Board shall be taken on a vote by the representatives of the Member States by qualified majority, the votes being weighted in accordance with Article 16(4) and 16(5) TEU. The Board shall adopt its rules of procedure.
6.   The Board may decide to create ad hoc working groups or standing committees with the same format as the Board itself dealing with specific subjects or issues within its overall responsibility and acting under its supervision. The decision to create such a working group or committee shall set out its mandate, composition and duration.
7.   The Board shall be convened by the Chairman at least twice a year and also at the request of at least one third of its members.
Article 7
Director
1.   The Board shall select and appoint the Director of SATCEN from among nationals of the Member States on a recommendation from an advisory panel. The Director shall be appointed for a period of three years, which period may be extended by one two-year term.
2.   Taking into account the technical and operational nature of the mission of SATCEN, the candidates for the position of Director should be persons with recognised long-standing expertise and experience in the field of geospatial information and imagery or in the field of foreign relations and security policy. Member States shall submit candidatures to the Board. The advisory panel, composed of the HR (or his/her representative) who shall chair the panel, of three representatives of the Member States from among the Trio Presidency and of one representative of the EEAS, shall recommend at least three candidates to the Board with a view to the selection and appointment of the Director.
3.   The Director shall be the legal representative of SATCEN.
4.   The Director shall be responsible for recruiting all other SATCEN staff.
5.   After approval by the Board, the Director shall appoint the Deputy Director of SATCEN. The Deputy Director shall be appointed for a period of three years, with a possible extension of a further three-year term with the approval of the Board.
6.   The Director shall ensure the execution of the mission of SATCEN as set out in Article 2. The Director shall uphold a high level of expertise and professionalism at SATCEN, as well as ensuring efficiency and effectiveness in carrying out SATCEN's activities. The Director shall take all necessary measures to that end, including the training of personnel and the conduct of research and development projects in support of its mission.
The Director shall also be responsible for the tasks assigned to him/her in this Decision:
(a)
preparing the work of the Board, in particular the draft annual work programme of SATCEN;
(b)
the day-to-day administration of SATCEN;
(c)
preparing the statement of income and expenditure and implementing SATCEN's budget;
d)
security aspects;
(e)
all personnel matters;
(f)
informing the PSC about the annual work programme;
(g)
establishing working relations and cooperation with the Commission and Union agencies or bodies, in accordance with Article 18;
(h)
establishing working relations and cooperation with Member States' institutions, in accordance with Article 19;
(i)
establishing working relations and cooperation with third States, organisations or entities, in accordance with Article 20;
(j)
negotiating administrative arrangements, in accordance with the procedure laid down in Articles 18 and 20.
7.   Within the work programme and budget of SATCEN, the Director shall be empowered to enter into contracts, to recruit staff approved in the budget and to incur any expenditure necessary for the operation of SATCEN.
8.   The Director shall prepare an annual report on SATCEN's activities by 31 March of the following year. The annual report shall be forwarded to the Board and, through the HR, to the Council, which shall forward the report to the European Parliament and to the Commission.
9.   The Director shall be accountable to the Board.
Article 8
Staff
1.   The staff of SATCEN, including the Director, shall consist of contract staff recruited on the broadest possible basis from among nationals of the Member States, and of seconded experts.
2.   The contract staff shall be appointed by the Director on the basis of merit and through fair and transparent competition procedures.
3.   The need for secondment of staff to SATCEN shall be determined by the Board in consultation with the Director of SATCEN. In agreement with the Director, experts from Member States and officials from the EEAS, Union institutions agencies or bodies may be seconded to SATCEN for an agreed period, either to posts within SATCEN's organisational structure and/or for specific tasks and projects.
4.   Contract staff may be seconded for a limited period to a post outside SATCEN, in accordance with SATCEN staff rules.
5.   The Board shall draw up, on a proposal from the Director, SATCEN staff rules which shall be adopted by the Council.
6.   The provisions relating to seconded experts shall be adopted by the Board on a proposal from the Director.
Article 9
Work programme
1.   By 30 September of each year, the Director shall establish a draft annual work programme for the following year accompanied by a draft long-term work programme containing indicative perspectives for two additional years, and shall submit them to the Board for approval.
2.   By 30 November of each year, the Board shall approve the annual and long-term work programmes.
Article 10
Budget
1.   All items of income and expenditure of SATCEN shall be included in estimates to be drawn up for each financial year, which shall correspond to the calendar year. They shall be shown in the budget of SATCEN which shall include a list of staff.
2.   The income and expenditure shown in the budget of SATCEN shall be in balance.
3.   The income of SATCEN shall consist of contributions from the Member States, except Denmark, according to the gross national income scale, payments made in remuneration for services rendered and miscellaneous income.
4.   Products and services provided in accordance with Article 2(2) and those concerning crisis management missions and operations are subject to cost recovery charges pursuant to the guidelines laid down in SATCEN's financial rules, as referred to in Article 12, except for the Member States and the EEAS.
5.   In exceptional circumstances, third party cost recovery may be waived upon a decision by the PSC.
6.   In the framework of arrangements that may be authorised in accordance with Article 18, 19 or 20, SATCEN may receive in its budget as earmarked revenue for a specific purpose financial contributions from:
(a)
the general budget of the Union on a case-by-case basis, in full compliance with the rules, procedures and decision-making processes applicable to it;
(b)
Member States, third States or other third parties.
7.   Earmarked revenue may only be used for the specific purpose to which it is assigned.
Article 11
Budgetary procedure
1.   By 30 September of each year, the Director shall submit to the Board an annual draft budget for SATCEN covering administrative expenditure, operational expenditure and expected income, including earmarked revenue, for the following financial year as well as long-term indicative estimates on expenditure and income in view of the draft long-term work programme.
2.   By 30 November of each year, the Board shall approve the annual budget of SATCEN by unanimity of the representatives of Member States.
3.   In the case of unavoidable, exceptional or unforeseen circumstances, the Director may propose a draft amending budget to the Board. The Board, with due regard to any urgency, shall approve the amending budget by unanimity of the representatives of Member States.
4.   Control of the commitment and payment of all expenditure and the recording and collection of all income shall be carried out by an independent financial controller appointed by the Board.
5.   By 31 March of each year, the Director shall submit to the Council and to the Board the detailed accounts of all income and expenditure from the previous financial year and the report on SATCEN's activities.
6.   The Board shall give discharge to the Director in respect of the implementation of the budget of SATCEN.
Article 12
Financial rules
The Board, with the approval of the Council, shall draw up, on a proposal from the Director, detailed financial rules specifying, in particular, the procedure to be followed for establishing, implementing and controlling the budget of SATCEN.
Article 13
Privileges and immunities
1.   The privileges and immunities of the Director and SATCEN staff are provided for in the Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, of 15 October 2011 on the privileges and immunities granted to the European Union Institute for Security Studies and the European Union Satellite Centre, and to their bodies and staff. Pending the entry into force of that Decision, the host State may grant to the Director and SATCEN staff the privileges and immunities provided therein.
2.   The privileges and immunities of SATCEN are those provided for in the Protocol (No 7) on the privileges and immunities of the European Union, annexed to the TEU and to the TFEU.
Article 14
Legal liability
1.   The contractual liability of SATCEN shall be governed by the law applicable to the contract concerned.
2.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by SATCEN.
3.   The personal liability of staff towards SATCEN shall be governed by the relevant provisions applying to SATCEN staff.
Article 15
Protection of EU classified information
1.   SATCEN shall apply Council Decision 2013/488/EU 
(
3
)
.
2.   In their relations with SATCEN and with respect to its products and services, the third States having agreed to the provisions set out in the Annex on association with SATCEN's activities shall, in an Exchange of Letters with SATCEN, confirm that they apply the security principles and minimum standards established by Decision 2013/488/EU, as well as those set out by possible providers of classified data.
Article 16
Access to documents
Upon a proposal by the Director, the Board shall adopt rules on public access to the documents of SATCEN, taking into account the principles and limits laid down in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
.
Article 17
The position of Denmark
1.   The Danish member of the Board shall take part in the work of the Board in full respect of Article 5 of the Protocol (No 22) on the position of Denmark annexed to the TEU and to the TFEU.
Denmark may address requests not having defence implications to the HR in accordance with Article 2(2)(i) of this Decision.
2.   Products and services arising from SATCEN's mission under Article 2 shall be made available to Denmark under the same conditions as to the other Member States, except for requests having defence implications under Article 2(2) and for the resulting products.
3.   Denmark shall have the right to second staff to SATCEN in accordance with Article 8.
Article 18
Cooperation in other Union activities
1.   SATCEN may establish working relations and cooperate with the Commission and Union agencies or bodies with a view to maximising synergies and complementarity with other Union activities that have a bearing on SATCEN's mission and where SATCEN's activities are relevant to those Union activities, in particular in the area of space and security.
2.   In the framework of such cooperation and after approval by the Board, SATCEN may, inter alia, liaise, exchange expertise and advice, contribute to relevant Union programmes and projects, receive contributions from relevant Union programmes and projects, and make available products in accordance with Article 2(2)(i).
3.   In order to further such cooperation, SATCEN may enter into administrative arrangements with the Commission, relevant Union agencies and bodies or Member States. The Board shall decide to authorise the Director to negotiate such administrative arrangements and shall address directives in this regard to the Director. The negotiations shall be conducted in consultation with the Board. Every such arrangement shall be concluded by SATCEN upon approval thereof by the Board.
Article 19
Cooperation with Member States' institutions
Upon a proposal by the HR or by a Member State and after approval by the Board, SATCEN may establish working relations and cooperate with Member States' institutions in the area of space and security that have a bearing on SATCEN's mission and where SATCEN's activities are relevant to those institutions.
Article 20
Cooperation with third States, organisations and entities
1.   For the purpose of fulfilling its mission, SATCEN may establish working relations and cooperate with third States, organisations or entities. To this effect, it may enter into administrative arrangements with competent authorities of third States, international organisations or entities.
2.   The Board shall decide to authorise the Director to negotiate such administrative arrangements and shall address directives in this regard to the Director. The negotiations shall be conducted in consultation with the Board. Every such arrangement shall be concluded by SATCEN upon approval by the Council and shall be signed by the Director.
3.   Non-EU NATO members and other States which are candidates for accession to the Union shall be entitled to be involved in SATCEN's activities on a case-by-case basis in accordance with Article 4 of this Decision and the provisions set out in the Annex.
Article 21
Data Protection
Upon a proposal by the Director, the Board shall adopt implementing rules concerning Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
Article 22
Reporting
By 31 July 2019, the HR shall present a report to the Council on the functioning of SATCEN accompanied, if necessary, by appropriate recommendations with a view to its further development.
Article 23
Administrative tasks following the dissolution of the WEU
1.   Following the dissolution of the WEU, SATCEN shall, on behalf of Belgium, Germany, Greece, Spain, France, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, and the United Kingdom (‘the ten Member States’), perform the following residual administrative tasks of the WEU:
(a)
the administration of the pensions of former staff of the WEU;
(b)
the administration of the medical insurance of retired former staff of the WEU;
(c)
the administration of the WEU Social Plan;
(d)
the administration of any disputes between the WEU and any member of its former staff and the implementation of the decisions of the WEU Appeals Board or competent court;
(e)
assistance to the ten Member States in relation to WEU residual and other administrative tasks, including the liquidation of the WEU's assets.
2.   The administration of the pensions of former staff of the WEU shall:
(a)
take place in accordance with the pension scheme of the WEU, as in force on 30 June 2011, which scheme may be amended by the Board referred to in paragraph 7, within the framework of the Coordinated Organisations;
(b)
be managed by a specialised authority, organisation or financial institution as approved by the Board referred to in paragraph 7 upon a proposal by the Director of SATCEN.
Any disputes relating to those pensions and involving former staff of the WEU shall be settled in accordance with paragraph 5.
3.   The administration of the medical insurance of retired former staff of the WEU shall take place in accordance with the WEU staff rules as in force on 30 June 2011 and as subsequently amended by the Board referred to in paragraph 7.
4.   The administration of the WEU Social Plan shall take place in accordance with the Social Plan adopted by the WEU on 22 October 2010. It shall also be in accordance with any subsequent binding decision by the competent Appeals Board and with any decisions taken by the WEU or the Board referred to in paragraph 7, to implement that decision.
5.   Any disputes in relation to former staff of the WEU arising from the implementation of the residual tasks of the WEU shall be subject to the dispute settlement procedure of WEU staff rules as in force on 30 June 2011 and subsequently amended by the Board referred to in paragraph 7.
The status of former staff of the WEU shall be governed by the WEU staff rules as in force on 30 June 2011, as subsequently amended by the Board referred to in paragraph 7, and any applicable decision, including the WEU Social Plan.
6.   Assistance to the ten Member States shall include the administration of current affairs and of any legal or financial issue arising from the closure of the WEU, performed under the guidance from the Board referred to in paragraph 7.
7.   Any decisions in relation to the tasks set out in this Article, including decisions by the Board referred to in this Article, shall be adopted unanimously by the Board composed of representatives of the ten Member States. The Board in this configuration shall decide on how it is to be chaired by one of its members. The Director of SATCEN or the Director's representative shall, as appropriate, attend meetings of the Board in this configuration. The Board shall be convened by the Chairperson at least once a year or at the request of at least three of its members. Ad hoc meetings of the Board may be convened at expert level in order to deal with specific subjects or issues. Decisions of the Board may be taken by written procedure.
8.   SATCEN shall recruit the staff necessary to perform the tasks mentioned in paragraph 1. If any of the ten Member States offers to second a person for that purpose, that person shall be recruited. If that is not the case, or if secondment does not fill all the required posts, the necessary staff shall be recruited. SATCEN's staff regulations shall be applicable, subject to this Article.
9.   All items of expenditure resulting from and revenue related to the implementation of this Article shall be part of a separate budget from that of SATCEN. That budget shall be drawn up for each financial year, which shall correspond to the calendar year, and shall be adopted by the Board referred to in paragraph 7, acting upon a proposal by the Director of SATCEN, by 30 November of each year. The revenue and expenditure shown in that budget shall be in balance. That budget shall include a list of the staff recruited in accordance with paragraph 8. The revenue shall consist of contributions from the ten Member States, determined in accordance with the rules applicable to their contributions to the WEU as in force on 30 June 2011, and of miscellaneous revenue.
The Board as referred to in paragraph 7 shall adopt detailed financial rules, separate from those of SATCEN, specifying in particular the procedure to be followed for establishing and implementing the budget referred to in the first subparagraph of this paragraph.
10.   A start-up fund of EUR 5,3 million funded by the ten Member States shall constitute a further guarantee of availability of financial resources for the implementation of the residual administrative tasks of the WEU referred to in this Article, in particular with regard to pension rights.
Article 24
Repeal
Joint Action 2001/555/CFSP is hereby repealed.
Article 25
Entry into force
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
Done at Brussels, 26 June 2014.
For the Council
The President
E. VENIZELOS
(
1
)
  Council Joint Action 2001/555/CFSP of 20 July 2001 on the establishment of a European Union Satellite Centre (
OJ L 200, 25.7.2001, p. 5
).
(
2
)
  Council Decision 2011/297/CFSP of 23 May 2011 amending Joint Action 2001/555/CFSP on the establishment of a European Union Satellite Centre (
OJ L 136, 24.5.2011, p. 62
).
(
3
)
  Council Decision 2013/488/EU of 23 September 2013 on the security rules for protecting EU classified information (
OJ L 274, 15.10.2013, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
5
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
ANNEX
PROVISIONS ON THE ASSOCIATION OF THIRD STATES WITH SATCEN'S ACTIVITIES
Article 1
Purpose
These provisions set up the scope of and detailed rules for the involvement of third States in the activities of SATCEN.
Article 2
Scope
Third States mentioned in Article 20(3) of this Decision shall be entitled to:
(a)
submit national requests for imagery analysis to be implemented by SATCEN;
(b)
submit candidates for secondment as image analysts to SATCEN for a limited time;
(c)
have access to products and services of SATCEN in accordance with Article 5 of these provisions.
Article 3
Requests
1.   Any requests for imagery analysis tasks to be implemented by SATCEN may be submitted by third States to the HR in accordance with Article 2(2)(ii) of this Decision.
2.   If the capacity of SATCEN allows, the HR shall direct SATCEN accordingly, in conformity with Article 3 of this Decision.
3.   Third States shall accompany each request by collateral data as appropriate, and shall reimburse SATCEN in accordance with Article 10(4) of this Decision and the rules for cost recovery charges specified in SATCEN's financial rules. Third States shall indicate whether requests and/or products should be made available to other third States and international organisations.
Article 4
Secondment of experts
1.   Third States shall be entitled to submit candidates to SATCEN for secondment as experts for a limited time with a view to familiarising themselves with its functioning.
2.   Candidatures shall be taken into consideration subject to the availability of positions.
3.   The duration of the secondment shall be based on a proposal by the Director of SATCEN and shall depend on SATCEN's available capabilities. The broadest possible rotation among candidates from interested third States shall be taken into consideration.
4.   Candidates shall be experienced experts possessing sufficient professional qualifications. Experts on secondment shall normally take part in those operational activities of SATCEN that use commercial imagery.
5.   Experts from third States shall comply with Decision 2013/488/EU and enter into a confidentiality commitment with SATCEN.
6.   Third States shall cover the salary of their seconded experts, all related costs such as allowances, social charges, installation and travel costs, as well as any additional costs to the budget of SATCEN as determined in the detailed rules referred to in paragraph 8.
7.   Mission expenses inherent in the activities of the seconded image analyst from third States in SATCEN shall be met by SATCEN's budget.
8.   The detailed rules for secondment shall be drawn up by the Director of SATCEN.
Article 5
Availability of SATCEN's products
1.   The HR shall inform third States when products requested in accordance with Article 2 of this Decision are available at the EEAS.
2.   Requests and products made in accordance with Article 2(1) of this Decision shall be made available to third States when the HR deems it to be relevant for dialogue, consultation and cooperation between those States and the Union on CSDP.
3.   Requests and products of SATCEN made in accordance with Article 2(2) of this Decision shall be made available to third States upon the decision of the requesting Party.
Article 6
Consultative Committee
1.   A Consultative Committee shall be set up, chaired by the Director of SATCEN, or his or her representative, and composed of representatives of the members of the Board and representatives of third States having accepted the provisions set out in this Annex. The Consultative Committee may meet in different compositions.
2.   The Consultative Committee shall address matters of common interest falling within the scope of the provisions set out in this Annex.
3.   The Consultative Committee shall be convened by the Chairman at his or her initiative or at the request of at least one third of its members.
Article 7
Entry into force
1.   The provisions set out in this Annex shall become effective with regard to each third State on the first day of the month following a notification to the HR by the competent authority of the third State on the acceptance of the terms set out in these provisions.
2.   The third State shall notify the HR of its decision not to avail itself any longer of these provisions, at least one month before that decision takes effect.

Summary:
EU Satellite Centre (SATCEN)
SUMMARY OF:
Council Decision 2014/401/CFSP — on European Union satellite centre
WHAT IS THE AIM OF THE DECISION?
It repeals Joint Action 
2001/555/CFSP
, which established SATCEN, and 
consolidates
 previous amendments and additional proposed changes into a single new decision.
KEY POINTS
SATCEN headquarters continue to be in Torrejón de Ardoz, Spain. However, this decision establishes a liaison office in Brussels.
This decision reaffirms that SATCEN operations are in the context of the EU’s 
common foreign and security policy
 (CFSP) and, in particular, the 
common security and defence policy
 (CSDP).
The 
Political and Security Committee
 (PSC) of the 
Council of the EU
 exercises political supervision over the activities of SATCEN. The 
High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy
 is responsible for the operational direction. The SATCEN board is responsible for the annual and long-term programmes and the appropriate budget.
SATCEN is responsible for the residual administrative tasks, such as administering pensions, medical insurance and employee disputes, for employees of the dissolved 
Western European Union
 (WEU)
1
.
Under this decision, primarily through Earth observation satellites, SATCEN offers geospatial intelligence products and services to users that request it, such as the 
European external action service
, individual EU countries, the 
European Commission
 or international organisations such as the 
United Nations
 or 
NATO
.
Every September, the SATCEN director, who is appointed by the board for the duration of 3 years, establishes an annual work programme. This annual work programme, as well as the long-term work programme and the budget, must be approved by the board. The board is composed of a representative appointed by each EU country and the European Commission and chaired by the High Representative.
By 
31 July 2019
, the High Representative of the EU must present a report and, if necessary, recommendations, to the Council of the EU on the functioning of SATCEN.
FROM WHEN DOES THE DECISION APPLY?
It applies from 
26 June 2014
.
BACKGROUND
Satellites are essential for strengthening early warning
2
 and crisis monitoring functions in the context of security and defence. Here, the EU takes action to strengthen its satellite centre (SATCEN) for such purposes.
For more information, see:
European Union satellite centre
.
KEY TERMS
WEU:
 an international organisation and military alliance consisting of 10 EU countries. It became dormant in November 2000, when its tasks were transferred to the European Union’s 
CSDP
, which is a key element of the EU’s agreed foreign policy 
(CFSP)
. The WEU was dissolved in 2011 and its residual administrative tasks were transferred to SATCEN.
Early warning:
 the tracking of indicators to identify potential problems at an early stage.
MAIN DOCUMENT
Council Decision 
2014/401/CFSP
 of 
26 June 2014
 on the European Union satellite centre and repealing Joint Action 2001/555/CFSP on the establishment of a European Union satellite centre (OJ L 188, 
27.6.2014
, 
pp. 73–84
)
Successive amendments to Decision 2014/401/CFSP have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
25.6.2018

--- DANISH ---

Document:
27.6.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 188/73
RÅDETS AFGØRELSE 2014/401/FUSP
af 26. juni 2014
om EU-satellitcentret og om ophævelse af fælles aktion 2001/555/FUSP om oprettelse af et EU-satellitcenter
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28 og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådet vedtog den 20. juli 2001 fælles aktion 2001/555/FUSP 
(
1
)
, der opretter et EU-satellitcenter (SATCEN). Den 23. maj 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/297/FUSP 
(
2
)
.
(2)
EU-satellitcentret, der fungerer som en europæisk selvstændig kapacitet og leverer produkter og tjenesteydelser, som hidrører fra udnyttelsen af relevante rumaktiver og supplerende data, herunder satellitbilleder og luftfotos, er afgørende for en styrkelse af hurtig varsling og kriseovervågning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP), især den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (ESFP).
(3)
Den 14. september 2012 fremlagde Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) i medfør af artikel 22 i fælles aktion 2001/555/FUSP Rådet en rapport om, hvordan SATCEN fungerer.
(4)
Den 27. november 2012 noterede Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) sig denne rapport og anbefalede Rådet at ændre fælles aktion 2001/555/FUSP i overensstemmelse hermed.
(5)
Det er af hensyn til den juridiske klarhed hensigtsmæssigt at konsolidere tidligere ændringer og de yderligere foreslåede ændringer i en ny afgørelse og at ophæve fælles aktion 2001/555/FUSP, herunder artikel 23 deri vedrørende overgangsbestemmelser for så vidt angår Den Vesteuropæiske Union (WEU).
(6)
I overensstemmelse med artikel 5 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Denne bestemmelse udelukker dog ikke, at Danmark deltager i SATCEN's civile aktiviteter, da Danmark har erklæret sig villig til at bidrage til at dække de af SATCEN's udgifter, som ikke er forsvarsrelaterede —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kontinuitet og placering
1.   EU-satellitcentret (SATCEN), der er oprettet ved Rådets fælles aktion 2001/555/FUSP, fortsætter og udvikler hermed sine opgaver i overensstemmelse med denne afgørelse.
2.   Nærværende afgørelse berører ikke eksisterende rettigheder og forpligtelser og regler, der er vedtaget inden for rammerne af fælles aktion 2001/555/FUSP. Den berører navnlig ikke gyldigheden af eksisterende ansættelseskontrakter og rettigheder, der følger heraf.
3.   SATCEN har hjemsted i Torrejón de Ardoz, Spanien.
Artikel 2
Opgaver og aktiviteter
1.   SATCEN støtter Unionens beslutningstagning og aktioner inden for FUSP, især ESFP, herunder Den Europæiske Unions krisestyringsmissioner og -operationer ved, på Rådets eller HR's anmodning, at levere produkter og tjenesteydelser, som hidrører fra udnyttelsen af relevante rumaktiver og supplerende data, herunder satellitbilleder og luftfotos, samt dertil knyttede ydelser i henhold til artikel 3.
2.   Inden for rammerne af SATCEN's opgaver giver HR også efter anmodning herom SATCEN instrukser om, såfremt SATCEN's kapacitet tillader det, og uden at det berører dets hovedopgaver, jf. stk. 1, at levere produkter eller tjenesteydelser til:
i)
en medlemsstat, Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, Kommissionen eller EU-agenturer eller -organer, som SATCEN samarbejder med i henhold til artikel 18
ii)
tredjelande, der har godkendt bestemmelserne i bilaget om deltagelse i SATCEN's aktiviteter
iii)
internationale organisationer, såsom De Forenede Nationer, Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa og Den Nordatlantiske Traktats Organisation (NATO), hvis der er tale om en relevant anmodning inden for FUSP, især ESFP.
3.   SATCEN kan også i overensstemmelse med artikel 18, og uden at det berører dets hovedopgaver, jf. stk. 1, samarbejde med Kommissionen og med EU-agenturer, -organer eller -medlemsstater med henblik på at opnå størst mulig synergi og komplementaritet i forhold til andre unionsaktiviteter, der har betydning for SATCEN, og såfremt SATCEN's aktiviteter er relevante for disse unionsaktiviteter, navnlig inden for rumfart og sikkerhed.
4.   For at lette tilrettelæggelsen af aktiviteter i Bruxelles skal SATCEN have et forbindelseskontor i Bruxelles.
5.   Efter nedlæggelsen af WEU udfører SATCEN de administrative opgaver i artikel 23. Den enhed, der er ansvarlig for fortsættelsen af disse resterende administrative opgaver, skal have base i Bruxelles.
Artikel 3
Politisk tilsyn og operationelle instrukser
1.   PSC fører under Rådets ansvar politisk tilsyn med SATCEN's aktiviteter og giver politisk vejledning med hensyn SATCEN's prioriteter.
2.   HR giver i overensstemmelse med HR's ansvar for FUSP, især ESFP, SATCEN operationelle instrukser med forbehold af SATCEN's bestyrelses og direktørs respektive ansvarsområder som fastsat i denne afgørelse. HR skal navnlig prioritere mellem anmodninger henvendt til SATCEN i overensstemmelse med tildelingsretningslinjer, som jævnligt skal gennemses af bestyrelsen, på grundlag af den i stk. 1 omhandlede vejledning og under hensyntagen til det ressourceniveau, der er tilgængeligt.
3.   HR aflægger som led i udførelsen af HR's opgaver i henhold til denne artikel rapport til Rådet efter behov og mindst hvert halve år, herunder vedrørende bestyrelsens vurdering af SATCEN's gennemførelse af den i stk. 1 omhandlede politiske vejledning og de i stk. 2 omhandlede operationelle instrukser.
Artikel 4
SATCEN's produkter og tjenesteydelser
1.   De produkter og tjenesteydelser, som SATCEN tilvejebringer efter anmodninger i henhold til artikel 2, stk. 1, artikel 2, stk. 2, nr. ii), og artikel 2, stk. 2, nr. iii), stilles til rådighed for medlemsstaterne, EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen og de EU-agenturer eller -organer, som SATCEN samarbejder med i henhold til artikel 18, og for den anmodende part i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsregler. De pågældende produkter og tjenesteydelser stilles til rådighed for tredjelande, der har godkendt bestemmelserne i bilaget, i overensstemmelse med de nærmere regler i disse.
2.   Af hensyn til åbenheden stiller HR straks alle anmodninger, der er indgivet i henhold til artikel 2, til rådighed for medlemsstaterne, EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen og de EU-agenturer eller -organer, som SATCEN samarbejder med i henhold til artikel 18, samt for tredjelande, der har godkendt bestemmelserne i bilaget, i overensstemmelse med de nærmere regler i disse.
3.   De produkter og tjenesteydelser, som SATCEN tilvejebringer efter anmodninger i henhold til artikel 2, stk. 2, nr. i), stilles til rådighed for medlemsstaterne, EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen og de EU-agenturer eller -organer, som SATCEN samarbejder med i henhold til artikel 18, og/eller for tredjelande, der har godkendt bestemmelserne i bilaget, efter en afgørelse fra den anmodende part.
4.   PSC kan henstille til HR, at produkter, som SATCEN tilvejebringer efter anmodninger i henhold til artikel 2, stk. 1 og 2, stilles til rådighed for udpegede tredjelande eller organisationer efter vurdering i hvert enkelt tilfælde.
Artikel 5
Status som juridisk person
SATCEN har den status som juridisk person, der er nødvendig for, at det kan udføre sine opgaver og nå sine mål. SATCEN kan i særdeleshed indgå kontrakter, erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager. SATCEN arbejder ikke med gevinst for øje. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger til at give SATCEN den rets- og handleevne, der indrømmes juridiske personer i henhold til deres nationale lovgivninger.
Artikel 6
Bestyrelse
1.   SATCEN har en bestyrelse, der godkender dets årlige og langsigtede arbejdsprogram og det relevante budget. Bestyrelsen er et forum for drøftelse af emner vedrørende SATCEN's drift, personale og udstyr. Bestyrelsen vurderer regelmæssigt SATCEN's gennemførelse af den politiske vejledning og de operationelle instrukser i artikel 3. Bestyrelsen træffer alle de relevante afgørelser vedrørende opfyldelsen af SATCEN's opgaver, herunder forslag til aktiviteter i henhold til artikel 18, 19 og 20, under forudsætning af, at de ikke er forbeholdt Rådet eller SATCEN's direktør i medfør af denne afgørelse.
2.   HR eller HR's repræsentant varetager formandskabet for bestyrelsen. HR aflægger rapport til Rådet om bestyrelsens arbejde.
3.   Bestyrelsen består af en repræsentant for hver medlemsstat, der udpeges af denne, og en repræsentant, der udpeges af Kommissionen. Bestyrelsesmedlemmerne kan være repræsenteret eller ledsaget af en suppleant. Akkrediteringsbreve, der er behørigt påtegnet af medlemsstaten eller Kommissionen, stiles til HR.
4.   SATCEN's direktør eller direktørens repræsentant deltager som hovedregel i bestyrelsens møder. Formanden for EU-Militærkomitéen, generaldirektøren for EU-Militærstaben og den øverstbefalende for de civile EU-operationer kan deltage i bestyrelsens møder. Repræsentanter for andre relevante EU-organer kan også indbydes til bestyrelsens møder.
5.   Medmindre andet er fastsat i denne afgørelse, træffes bestyrelsens afgørelser af medlemsstaternes repræsentanter ved afstemning med kvalificeret flertal, idet stemmerne tildeles den vægt, der er fastsat i artikel 16, stk. 4 og 5, i TEU. Bestyrelsen fastsætter selv sin forretningsorden.
6.   Bestyrelsen kan beslutte at nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper eller stående udvalg med samme form som bestyrelsen selv til at behandle bestemte emner eller spørgsmål under bestyrelsens overordnede ansvar og med reference til bestyrelsen. Beslutningen om at nedsætte en sådan arbejdsgruppe eller et sådant udvalg skal indeholde bestemmelser om mandat, sammensætning og varighed.
7.   Formanden indkalder bestyrelsen til møde mindst to gange om året, samt også hvis mindst en tredjedel af medlemmerne anmoder derom.
Artikel 7
Direktør
1.   Bestyrelsen vælger og udpeger SATCEN's direktør blandt medlemsstaternes statsborgere efter henstilling fra et rådgivende panel. Direktøren udpeges for en periode på tre år, som kan forlænges en gang for en periode på to år.
2.   Under hensyntagen til den tekniske og operationelle karakter af SATCEN's opgaver skal kandidaterne til rollen som direktør være personer med anerkendt langvarig ekspertise og erfaring på området for geodata og geobilleder eller på området for udenrigs- og sikkerhedspolitik. Medlemsstaterne indstiller kandidater til bestyrelsen. Det rådgivende panel, som er sammensat af HR (eller dennes repræsentant), som varetager panelets formandskab, af tre repræsentanter for medlemsstaterne fra formandstrioen og af en repræsentant fra EU-Udenrigstjenesten, indstiller mindst tre kandidater til bestyrelsen med henblik på udvælgelsen og udpegelsen af direktøren.
3.   Direktøren repræsenterer SATCEN i retlige anliggender.
4.   Direktøren er ansvarlig for rekruttering af SATCEN's øvrige personale.
5.   Direktøren udpeger SATCEN's vicedirektør med bestyrelsens godkendelse. Vicedirektøren udpeges for en periode på tre år med mulighed for en yderligere forlængelse for en periode på tre år med bestyrelsens godkendelse.
6.   Direktøren sikrer udførelsen af SATCEN's opgaver som fastsat i artikel 2. Direktøren opretholder et højt niveau af ekspertviden og professionalisme i SATCEN samt sørger for, at SATCEN's aktiviteter udføres effektivt. Direktøren træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik herpå, bl.a. efter- og videreuddannelse af personale og gennemførelse af forsknings- og udviklingsprojekter til støtte for centrets opgaver.
Direktøren er desuden ansvarlig for de opgaver, der tillægges ham/hende i denne afgørelse:
a)
forberedelse af bestyrelsens arbejde, navnlig af udkastet til SATCEN's årlige arbejdsprogram
b)
den løbende administration af SATCEN
c)
udarbejdelse af indtægts- og udgiftsoversigten og gennemførelse af SATCEN's budget
d)
sikkerhedsaspekter
e)
alle personalespørgsmål
f)
orientering af PSC om det årlige arbejdsprogram
g)
etablering af arbejdsforbindelser og samarbejde med Kommissionen og EU-agenturer eller -organer i overensstemmelse med artikel 18
h)
etablering af arbejdsforbindelser og samarbejde med medlemsstaternes institutioner i overensstemmelse med artikel 19
i)
etablering af arbejdsforbindelser og samarbejde med tredjelande, organisationer eller enheder i overensstemmelse med artikel 20
j)
forhandling af administrative ordninger efter proceduren i artikel 18 og 20.
7.   Inden for rammerne af SATCEN's arbejdsprogram og budget er direktøren bemyndiget til at indgå kontrakter, ansætte personale, der er godkendt i budgettet, og påføre SATCEN de udgifter, der er nødvendige for dets drift.
8.   Direktøren udarbejder hvert år en beretning om SATCEN's aktiviteter senest den 31. marts det følgende år. Den årlige beretning sendes til bestyrelsen og gennem HR til Rådet, der fremsender den til Europa-Parlamentet og Kommissionen.
9.   Direktøren står til regnskab over for bestyrelsen.
Artikel 8
Personale
1.   SATCEN's personale, inklusive direktøren, består af kontraktansatte medarbejdere, der rekrutteres på så bredt et grundlag som muligt blandt statsborgere fra medlemsstaterne, og udstationerede eksperter.
2.   Det kontraktansatte personale udpeges af direktøren på grundlag af fortjeneste og ved retfærdige og gennemsigtige udvælgelsesprocedurer.
3.   Behovet for udstationering af personale ved SATCEN fastsættes af bestyrelsen i samråd med SATCEN's direktør. Efter aftale med direktøren kan eksperter fra medlemsstaterne og tjenestemænd fra EU-Udenrigstjenesten, EU-institutioner, -agenturer eller -organer i en aftalt periode udstationeres ved SATCEN til stillinger inden for SATCEN's organisationsstruktur og/eller til bestemte opgaver og projekter.
4.   Kontraktansatte medarbejdere kan i en begrænset periode udstationeres til en stilling uden for SATCEN i overensstemmelse med SATCEN's personalevedtægter.
5.   Bestyrelsen udarbejder på forslag af direktøren SATCEN's personalevedtægter, som vedtages af Rådet.
6.   Bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren bestemmelserne om udstationerede eksperter.
Artikel 9
Arbejdsprogram
1.   Direktøren udarbejder inden den 30. september hvert år et udkast til et årligt arbejdsprogram, der ledsages af et udkast til langsigtet arbejdsprogram med vejledende perspektiver for yderligere to år, og forelægger dem for bestyrelsen med henblik på godkendelse.
2.   Bestyrelsen godkender de årlige og de langsigtede arbejdsprogrammer senest den 30. november hvert år.
Artikel 10
Budget
1.   Alle SATCEN's indtægter og udgifter fastlægges i overslag for hvert regnskabsår, der er sammenfaldende med kalenderåret. De opføres på SATCEN's budget, som omfatter en stillingsfortegnelse.
2.   Indtægter og udgifter skal balancere på SATCEN's budget.
3.   SATCEN's indtægter består af bidrag fra medlemsstaterne, med undtagelse af Danmark, i forhold til bruttonationalindkomst-fordelingsnøglen, betalinger for ydelser og diverse indtægter.
4.   For produkter og tjenesteydelser, der leveres i henhold til artikel 2, stk. 2, og som vedrører krisestyringsmissioner og -operationer, opkræves der omkostningsdækkende gebyrer efter retningslinjerne i de finansielle regler for SATCEN, som omhandlet i artikel 12, undtagen for så vidt angår medlemsstaterne og EU-Udenrigstjenesten.
5.   Omkostningsdækning for tredjepartsbrugere kan under ekstraordinære omstændigheder fraviges efter afgørelse fra PSC.
6.   Inden for rammerne af ordninger, der kan godkendes i overensstemmelse med artikel 18, 19 eller 20, kan SATCEN i sit budget som formålsbestemte indtægter til et specifikt formål modtage finansielle bidrag fra:
a)
Unionens almindelige budget fra sag til sag under fuld overholdelse af de regler, procedurer og beslutningsprocesser, der gælder herfor
b)
medlemsstaterne, tredjelande eller andre tredjeparter.
7.   Formålsbestemte indtægter må kun anvendes til det specifikke formål, de er afsat til.
Artikel 11
Budgetprocedure
1.   Direktøren forelægger senest den 30. september hvert år bestyrelsen et årligt forslag til budget for SATCEN med angivelse af driftsudgifter, aktionsudgifter og forventede indtægter, herunder formålsbestemte indtægter, for det følgende regnskabsår samt langsigtede vejledende overslag over udgifter og indtægter på grundlag af udkastet til langsigtet arbejdsprogram.
2.   Bestyrelsen godkender SATCEN's årlige budget med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter senest den 30. november hvert år.
3.   I tilfælde af uundgåelige, helt usædvanlige eller uforudsete omstændigheder kan direktøren forelægge bestyrelsen et forslag til ændringsbudget. Bestyrelsen godkender under behørig hensyntagen til sagens eventuelle hastende karakter ændringsbudgettet med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter.
4.   Kontrollen med forpligtelser og betalinger i forbindelse med alle udgifter og registrering og inkassering af alle indtægter varetages af en uafhængig finansinspektør, der udpeges af bestyrelsen.
5.   Senest den 31. marts hvert år forelægger direktøren Rådet og bestyrelsen detaljerede regnskaber for samtlige indtægter og udgifter i det foregående regnskabsår samt beretningen om SATCEN's aktiviteter.
6.   Bestyrelsen meddeler direktøren decharge for gennemførelsen af SATCEN's budget.
Artikel 12
Finansielle regler
Bestyrelsen udarbejder med Rådets godkendelse og på forslag af direktøren detaljerede finansielle regler med angivelse navnlig af den procedure, der skal følges ved opstilling, gennemførelse og kontrol af SATCEN's budget.
Artikel 13
Privilegier og immuniteter
1.   SATCEN's direktørs og personales privilegier og immuniteter er omfattet af afgørelsen af 15. oktober 2011 truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om privilegier og immuniteter for EU's Institut for Sikkerhedsstudier og EU's Satellitcenter og for deres organer og ansatte. I afventning af nævnte afgørelses ikrafttræden kan værtslandet tildele de deri fastsatte privilegier og immuniteter til SATCEN's direktør og personale.
2.   SATCEN's privilegier og immuniteter er dem, der er fastsat i protokol (nr. 7) vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF.
Artikel 14
Retligt ansvar
1.   SATCEN's ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
2.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse indeholdt i en af SATCEN indgået kontrakt.
3.   Personalets personlige ansvar over for SATCEN bestemmes af de relevante bestemmelser vedrørende SATCEN's personale.
Artikel 15
Beskyttelse af EU's klassificerede informationer
1.   SATCEN anvender Rådets afgørelse 2013/488/EU 
(
3
)
.
2.   Tredjelande, der har godkendt bestemmelserne i bilaget om deltagelse i SATCEN's aktiviteter, skal i deres forbindelser med SATCEN og vedrørende dettes produkter og tjenesteydelser i en brevveksling med SATCEN bekræfte, at de anvender de sikkerhedsstandarder minimumsstandarder, der er fastsat i afgørelse 2013/488/EU, og dem, som eventuelle leverandører af klassificerede data har fastsat.
Artikel 16
Aktindsigt
Bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren regler for aktindsigt i SATCEN's dokumenter under hensyn til de principper og begrænsninger, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
4
)
.
Artikel 17
Danmarks stilling
1.   Det danske medlem af bestyrelsen deltager i bestyrelsens arbejde under fuldstændig overholdelse af artikel 5 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og TEUF.
Danmark kan indgive anmodninger, som ikke er forsvarsrelaterede, til HR i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, nr. i), i denne afgørelse.
2.   Produkter og tjenesteydelser, som følger af SATCEN's opgaver under artikel 2, gøres tilgængelige for Danmark på samme betingelser som for de øvrige medlemsstater, med undtagelse af anmodninger, som er forsvarsrelaterede, i henhold til artikel 2, stk. 2, og af de deraf følgende produkter.
3.   Danmark har ret til at udstationere personale til SATCEN i henhold til artikel 8.
Artikel 18
Samspil med andre unionsaktiviteter
1.   SATCEN kan etablere arbejdsforbindelser og samarbejde med Kommissionen og EU-agenturer og -organer med henblik på at opnå størst mulig synergi og komplementaritet i forhold til andre unionsaktiviteter, der har betydning for SATCEN's opgaver, og såfremt SATCEN's aktiviteter er relevante for disse unionsaktiviteter, navnlig inden for rumfart og sikkerhed.
2.   Inden for rammerne af dette samarbejde kan SATCEN efter bestyrelsens godkendelse heraf bl.a. samarbejde, udveksle ekspertise og rådgivning, bidrage til relevante EU-programmer og -projekter, modtage bidrag fra relevante EU-programmer og -projekter samt stille produkter til rådighed i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, nr. i).
3.   Med henblik på at fremme dette samarbejde kan SATCEN indgå administrative ordninger med Kommissionen, relevante EU-agenturer og -organer eller medlemsstater. Bestyrelsen beslutter at give direktøren bemyndigelse til at forhandle om sådanne administrative ordninger og giver direktøren direktiver i denne henseende. Forhandlingerne føres i samråd med bestyrelsen. Enhver sådan ordning indgås af SATCEN efter bestyrelsens godkendelse heraf.
Artikel 19
Samarbejde med medlemsstaternes institutioner
SATCEN kan, på forslag af HR eller en medlemsstat og efter bestyrelsens godkendelse heraf, etablere arbejdsforbindelser og samarbejde med medlemsstaternes institutioner inden for rumfart og sikkerhed, i det omfang de har betydning for SATCEN's opgaver, og såfremt SATCEN's aktiviteter er relevante for disse institutioner.
Artikel 20
Samarbejde med tredjelande, organisationer og enheder
1.   SATCEN kan for at opfylde sine opgaver etablere arbejdsforbindelser og samarbejde med tredjelande, organisationer eller enheder. Det kan med henblik herpå indgå administrative ordninger med kompetente myndigheder i tredjelande, internationale organisationer eller enheder.
2.   Bestyrelsen beslutter at give direktøren bemyndigelse til at forhandle om sådanne administrative ordninger og giver direktøren direktiver i denne henseende. Forhandlingerne føres i samråd med bestyrelsen. Enhver sådan ordning indgås af SATCEN efter Rådets godkendelse og undertegnes af direktøren.
3.   NATO-lande, der ikke er medlemmer af EU, og andre lande, der har ansøgt om optagelse i Unionen, kan deltage i SATCEN's aktiviteter efter vurdering i hvert enkelt tilfælde i overensstemmelse med artikel 4 i denne afgørelse og bestemmelserne i bilaget.
Artikel 21
Databeskyttelse
Bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren gennemførelsesbestemmelser vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
5
)
.
Artikel 22
Rapportering
HR forelægger senest den 31. juli 2019 Rådet en rapport om, hvordan SATCEN fungerer, om nødvendigt med passende anbefalinger med henblik på dets videreudvikling.
Artikel 23
Administrative opgaver efter WEU's nedlæggelse
1.   Efter nedlæggelsen af WEU udfører SATCEN på vegne af Belgien, Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal og Det Forenede Kongerige (»de ti medlemsstater«) følgende resterende administrative opgaver i WEU:
a)
administration af pensioner til WEU's tidligere personale
b)
administration af sygeforsikring for WEU's pensionerede tidligere personale
c)
administration af WEU's socialplan
d)
administration af alle tvister mellem WEU og ethvert medlem af dets tidligere personale, samt gennemførelsen af afgørelser, der er truffet af WEU's klageudvalg eller kompetente ret
e)
bistand til de ti medlemsstater i forbindelse med WEU's resterende og andre administrative opgaver, herunder afviklingen af WEU's aktiver.
2.   Administration af pensioner til WEU's tidligere personale:
a)
udføres i overensstemmelse med WEU's gældende pensionsordning pr. 30. juni 2011, som kan ændres af bestyrelsen, jf. stk. 7, inden for rammerne af de samordnede organisationer
b)
forvaltes af en specialiseret myndighed, organisation eller et finansielt institut, som er godkendt af bestyrelsen, jf. stk. 7, på forslag af SATCEN's direktør.
Tvister om disse pensioner, der vedrører WEU's tidligere personale, bilægges i overensstemmelse med stk. 5.
3.   Administrationen af sygeforsikringen for WEU's pensionerede tidligere personale udføres i overensstemmelse med WEU's gældende personalebestemmelser pr. 30. juni 2011, med senere ændringer ved bestyrelsen, jf. stk. 7.
4.   Administrationen af WEU's socialplan udføres i overensstemmelse med den socialplan, der blev vedtaget af WEU den 22. oktober 2010. Den udføres også i overensstemmelse med alle efterfølgende bindende afgørelser, der træffes af det kompetente klageudvalg, og med alle afgørelser om gennemførelse af sådanne afgørelser, der er truffet af WEU eller af bestyrelsen, jf. stk. 7.
5.   Tvister i forbindelse med WEU's tidligere personale vedrørende gennemførelsen af WEU's resterende opgaver er omfattet af tvistbilæggelsesproceduren i WEU's gældende personalebestemmelser pr. 30. juni 2011, med senere ændringer ved bestyrelsen, jf. stk. 7.
Status for WEU's tidligere personale er underlagt WEU's gældende personalebestemmelser pr. 30. juni 2011, med senere ændringer ved bestyrelsen, jf. stk. 7, og alle gældende afgørelser, herunder WEU's socialplan.
6.   Bistand til de ti medlemsstater omfatter håndtering af løbende sager og alle juridiske og økonomiske spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med nedlæggelsen af WEU, og udføres under vejledning af bestyrelsen, jf. stk. 7.
7.   Alle afgørelser i forbindelse med opgaverne i denne artikel, herunder de afgørelser, der træffes af bestyrelsen, og som er omhandlet i denne artikel, vedtages med enstemmighed af bestyrelsen, der er sammensat af repræsentanter for de ti medlemsstater. Bestyrelsen i denne sammensætning træffer afgørelse om, hvordan formandskabet varetages af en af dens medlemmer. SATCEN's direktør eller direktørens repræsentant deltager om nødvendigt i bestyrelsens møder i denne sammensætning. Formanden indkalder bestyrelsen til møde mindst en gang om året, eller hvis mindst tre af medlemmerne anmoder derom. Bestyrelsen kan indkaldes til ad hoc-møder på ekspertplan for at behandle bestemte emner eller spørgsmål. Bestyrelsen kan træffe afgørelser ved skriftlig procedure.
8.   SATCEN ansætter det personale, der er nødvendigt for at udføre opgaverne i stk. 1. Hvis en af de ti medlemsstater tilbyder at udstationere en person til dette formål, skal denne person ansættes. Hvis dette ikke er tilfældet, eller hvis ikke alle de påkrævede stillinger besættes via udstationering, skal det nødvendige personale ansættes. SATCEN's personalevedtægt finder anvendelse med forbehold af denne artikel.
9.   Alle udgifter som følge af og indtægter i forbindelse med gennemførelsen af denne artikel indgår i et budget, der er adskilt fra SATCEN's. Dette budget udarbejdes for hvert enkelt regnskabsår svarende til kalenderåret og vedtages af bestyrelsen, jf. stk. 7, på forslag fra direktøren for SATCEN senest den 30. november hvert år. Indtægterne og udgifterne på budgettet skal balancere. Budgettet indeholder en liste over det personale, der er ansat i overensstemmelse med stk. 8. Indtægterne består af bidrag fra de ti medlemsstater, som er fastlagt i henhold til de gældende bestemmelser for deres bidrag til WEU pr. 30. juni 2011 og af diverse indtægter.
Bestyrelsen, jf. stk. 7, vedtager detaljerede finansielle bestemmelser, der er adskilt fra SATCEN's, med angivelse navnlig af den procedure, der skal følges ved opstilling og gennemførelse af de i dettes stykkes første afsnit omhandlede budget.
10.   En opstartsfond på 5,3 mio. EUR finansieret af de ti medlemsstater udgør en yderligere garanti for, at der er finansielle midler til rådighed for gennemførelsen af WEU's resterende administrative opgaver som omhandlet i denne artikel, navnlig for så vidt angår pensionsrettigheder.
Artikel 24
Ophævelse
Fælles aktion 2001/555/FUSP ophæves.
Artikel 25
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 2014.
På Rådets vegne
…
Formand
(
1
)
  Rådets fælles aktion 2001/555/FUSP af 20. juli 2001 om oprettelse af et EU-satellitcenter (
EFT L 200 af 25.7.2001, s. 5
).
(
2
)
  Rådets afgørelse 2011/297/FUSP af 23. maj 2011 om ændring af fælles aktion 2001/555/FUSP om oprettelse af et EU-satellitcenter (
EUT L 136 af 24.5.2011, s. 62
).
(
3
)
  Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (
EUT L 274 af 15/10/2013, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
BILAG
BESTEMMELSER OM TREDJELANDES DELTAGELSE I SATCEN'S AKTIVITETER
Artikel 1
Formål
Disse bestemmelser vedrører omfanget af og reglerne for tredjelandes deltagelse i SATCEN's aktiviteter.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Tredjelande, der er omhandlet i artikel 20, stk. 3, i nærværende afgørelse, kan:
a)
indgive nationale anmodninger om billedanalyse, der skal udføres af SATCEN
b)
indstille kandidater til udstationering som billedanalytikere ved SATCEN i en begrænset periode
c)
få adgang til produkter og tjenesteydelser fra SATCEN i henhold til artikel 5 i disse bestemmelser.
Artikel 3
Anmodninger
1.   En anmodning om billedanalyseopgaver, der skal udføres af SATCEN, kan indgives af tredjelande til HR i henhold til artikel 2, stk. 2, nr. ii), i nærværende afgørelse.
2.   HR giver derefter SATCEN de fornødne instrukser i henhold til artikel 3 i nærværende afgørelse, hvis SATCEN's kapacitet tillader det.
3.   Tredjelande skal sammen med hver anmodning forelægge relevante supplerende data og skal godtgøre SATCEN i henhold til artikel 10, stk. 4, i nærværende afgørelse og reglerne for omkostningsdækkende gebyrer i SATCEN's finansielle regler. Tredjelande skal oplyse, om anmodninger og/eller produkter skal stilles til rådighed for andre tredjelande og internationale organisationer.
Artikel 4
Udstationering af eksperter
1.   Tredjelande kan indstille kandidater til udstationering ved SATCEN som billedanalytikere i en begrænset periode, således at de kan gøre sig bekendt med SATCEN's arbejde.
2.   Kandidaturer behandles efter, om der er stillinger til rådighed.
3.   Udstationeringens varighed baseres på et forslag fra SATCEN's direktør og afhænger af SATCEN's disponible kapacitet. Stillingerne skal i videst muligt omfang gå på skift mellem kandidater fra interesserede tredjelande.
4.   Kandidaterne skal være erfarne eksperter med tilstrækkelige faglige kvalifikationer. Udstationerede eksperter vil normalt deltage i de af SATCEN's operationelle aktiviteter, hvor der anvendes kommercielle billeder.
5.   Eksperter fra tredjelande skal overholde afgørelse 2013/488/EU og underskrive en erklæring om tavshedspligt.
6.   Tredjelande skal betale deres udstationerede eksperters løn og alle omkostninger såsom tillæg, socialudgifter, bolig- og rejseudgifter samt eventuelle yderligere udgifter for SATCEN's budget som fastsat i de nærmere bestemmelser omhandlet i stk. 8.
7.   Udgifter til tjenesterejser i forbindelse med det arbejde, som den udstationerede billedanalytiker fra tredjelande udfører ved SATCEN, dækkes over SATCEN's budget.
8.   De nærmere bestemmelser vedrørende udstationering udarbejdes af SATCEN's direktør.
Artikel 5
Adgang til SATCEN's produkter
1.   HR underretter tredjelandene, når produkter, som der er anmodet om i henhold til artikel 2 i nærværende afgørelse stilles til rådighed i Tjenesten for EU's Optræden Udadtil.
2.   Anmodninger og produkter, der tilvejebringes i henhold til artikel 2, stk. 1, i nærværende afgørelse, stilles til rådighed for tredjelande, når HR finder det relevant for dialogen, konsultationerne og samarbejdet mellem disse stater og Unionen om FSFP.
3.   Anmodninger og produkter fra SATCEN, der er tilvejebragt i henhold til artikel 2, stk. 2, i nærværende afgørelse, stilles til rådighed for tredjelande efter afgørelse fra den anmodende part.
Artikel 6
Rådgivende udvalg
1.   Der nedsættes et rådgivende udvalg med SATCEN's direktør eller dennes repræsentant som formand og bestående af repræsentanter for medlemmerne af bestyrelsen og repræsentanter for de tredjelande, der har godkendt bestemmelserne i nærværende bilag. Det rådgivende udvalg kan mødes i forskellige sammensætninger.
2.   Det rådgivende udvalg behandler spørgsmål af fælles interesse, der falder ind under bestemmelserne i nærværende bilags anvendelsesområde.
3.   Formanden indkalder på eget initiativ det rådgivende udvalg til møde, eller hvis mindst en tredjedel af medlemmerne anmoder derom.
Artikel 7
Ikrafttræden
1.   Bestemmelserne i nærværende bilag får virkning for hvert enkelt tredjeland på den første dag i måneden efter, at den kompetente myndighed i tredjelandet har meddelt HR, at det godkender betingelserne fastsat i disse bestemmelser.
2.   Tredjelandet underretter HR om sin beslutning om ikke længere at benytte sig af disse bestemmelser, senest en måned inden den pågældende beslutning træder i kraft.

Summary:
EU-satellitcentret (SATCEN)
RESUMÉ AF:
Rådets afgørelse 2014/401/FUSP — om EU-satellitcentret
HVAD ER FORMÅLET MED AFGØRELSEN?
Den ophæver den fælles aktion 
2001/555/FUSP
, som oprettede SATCEN, og 
konsoliderer
 tidligere ændringer samt yderligere foreslåede ændringer i en ny afgørelse.
HOVEDPUNKTER
SATCEN’s hjemsted er fortsat i Torrejón de Ardoz, Spanien. Med afgørelsen oprettes dog et forbindelseskontor i Bruxelles. 
Afgørelsen bekræfter, at SATCEN-operationer finder sted i forbindelse med EU’s 
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
 (FUSP) og navnlig den 
fælles sikkerheds- og forsvarspolitik
 (FSFP). 
Den 
Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité
 (PSC) under 
EU-Rådet
 fører politisk tilsyn med SATCEN’s aktiviteter. 
EU’s højtstående repræsentant for udenrigsanliggender
 er ansvarlig for de operationelle instrukser. SATCEN’s bestyrelse er ansvarlig for de årlige og langsigtede programmer samt det relevante budget. 
SATCEN er ansvarlig for de resterende administrative opgaver, såsom administration af pensioner, sygeforsikring og medarbejdertvister for medarbejdere i den opløste 
Vesteuropæiske Union
 (WEU)
1
. 
Med denne afgørelse tilbyder SATCEN, primært via jordobservations-satellitter, geospatiale efterretningsprodukter og -tjenesteydelser til de brugere, der anmoder om det, såsom 
Tjenesten for EU’s Optræden Udadtil
, enkelte EU-lande, 
Europa-Kommissionen
 eller internationale organisationer såsom 
De Forenede Nationer
 eller 
NATO
. 
Hvert år i september fastlægger SATCEN’s direktør, der udpeges af bestyrelsen for en periode på tre år, et årligt arbejdsprogram. Dette årlige arbejdsprogram samt det langsigtede program og budgettet skal godkendes af bestyrelsen. Bestyrelsen består af en repræsentant, der udpeges af hvert EU-land og Europa-Kommissionen, og den ledes af den højtstående repræsentant. 
Inden den 
31. juli 2019
 skal EU’s højtstående repræsentant forelægge en rapport for EU-rådet om, hvordan SATCEN fungerer, om nødvendigt med passende anbefalinger. 
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN FRA?
Den trådte i kraft den 
26. juni 2014
.
BAGGRUND
Satellitter er afgørende for at styrke hurtig varsling
2
 og kriseovervågning i forbindelse med sikkerhed og forsvar. På dette område gør EU en indsats for at styrke dens satellitcenter (SATCEN) til disse formål.
For yderligere oplysninger henvises til:
Den Europæiske Unions satellitcenter
. 
VIGTIGE BEGREBER
WEU:
 en international organisation og militær alliance, der består af ti EU-lande. Den blev stillet i bero i november 2000, da dens opgaver blev overført til Den Europæiske Unions 
FSFP
, som er et centralt element i EU’s godkendte udenrigspolitik 
(FUSP)
. WEU blev opløst i 2011, og dens resterende administrative opgaver blev overført til SATCEN.
Hurtig varsling:
 sporing af indikatorer til at kortlægge eventuelle problemer på et tidligt tidspunkt.
HOVEDDOKUMENT
Rådets afgørelse 
2014/401/FUSP
 af 
26. juni 2014
 om EU-satellitcentret og om ophævelse af fælles aktion 2001/555/FUSP om oprettelse af et EU-satellitcenter (EUT L 188 af 
27.6.2014
, 
s. 73-84
)
Efterfølgende ændringer af afgørelse 2014/401/FUSP er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
25.6.2018