CELEX ID: 32014R0609

--- ENGLISH ---

Document:
7.6.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 168/39
COUNCIL REGULATION (EU, Euratom) No 609/2014
of 26 May 2014
on the methods and procedure for making available the traditional, VAT and GNI-based own resources and on the measures to meet cash requirements
(Recast)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 322(2) thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Parliament,
Having regard to the opinion of the European Court of Auditors 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 
(
2
)
 has been substantially amended several times. Since further amendments are to be made, it should be recast in the interests of clarity.
(2)
Certain provisions of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 have been included in Council Regulation (EU, Euratom) No 608/2014 
(
3
)
 and are not covered by this Regulation. Those provisions concern the calculation and budgeting of the balance, control and supervision of own resources and relevant reporting requirements, as well as the Advisory Committee on Own Resources (ACOR).
(3)
The Union must have the own resources referred to in Article 2 of Council Decision 2014/335/EU, Euratom 
(
4
)
 available in the best possible conditions and accordingly rules should be laid down for the Member States to provide the Commission with those own resources. This Regulation takes over the rules on making available the traditional own resources referred to in Article 2(1)(a) of Decision 2014/335/EU, Euratom, the own resources based on value added tax (VAT) referred to in Article 2(1)(b) of that Decision (‘VAT-based own resource’) and own resources based on gross national income (GNI) referred to in Article 2(1)(c) of that Decision (‘GNI-based own resource’), previously included in Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000.
(4)
The concept of establishment should be defined in respect of the own resources and detailed rules should be laid down for satisfying the obligation to establish the traditional own resources referred to in Article 2(1)(a) of Decision 2014/335/EU, Euratom.
(5)
For own resources deriving from sugar levies, which need to be recovered in the budget year corresponding to the marketing year to which the expenditure relates, provision should be made for the Member States to make such levies available to the Commission during the budget year in which they are established.
(6)
The Member States should keep at the disposal of the Commission and, where necessary, forward to it the documents and information needed to allow it to exercise the power conferred upon it as regards the own resources of the Union.
(7)
The national authorities responsible for the collection of own resources should be able to produce to the Commission at all times the documents substantiating the own resources collected.
(8)
Separate accounts should be kept for entitlements which have not been recovered. These accounts and the submission of a quarterly statement of such accounts should enable the Commission to monitor more closely the action taken by Member States to collect own resources, and particularly those compromised by fraud or irregularities.
(9)
A time-limit should be laid down for relations between Member States and the Commission, given that new entitlements established by Member States in respect of earlier years are deemed to be establishments for the current year.
(10)
In order to ensure that the budget of the Union will be financed in all circumstances, a procedure should be laid down, as regards the VAT-based own resource and the GNI-based own resource created in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 
(
5
)
, for Member States to make available to the Union, in the form of constant monthly twelfths, the own resources entered in the budget and subsequently to adjust the amounts made available in accordance with the actual base of the VAT-based own resource and the relevant changes to GNI as soon as they are fully known.
(11)
The impact of modifications in the GNI data made after the end of each financial year on the financing of gross reductions should be clarified.
(12)
The own resources must be made available in the form of an entry of the amounts due in an account opened for this purpose in the name of the Commission with the Treasury or with the body appointed by each Member State. In order to restrict the movements of funds to that which is necessary for the implementation of the budget, the Union must confine itself to drawing on those accounts solely to cover the Commission's cash requirements.
(13)
The Commission must have sufficient cash resources to comply with the regulatory requirements for payments concentrated in the opening months of the year, in particular for the specific needs of paying expenditure of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) pursuant to Council Regulation (EC) No 73/2009 
(
6
)
.
(14)
In accordance with the principle of sound financial management, care should be taken that the cost of recovery of interest due on own resources made available belatedly should not exceed the amount of the interest payable.
(15)
The reporting of write-off cases concerning established entitlements declared or deemed irrecoverable should be harmonised.
(16)
Close collaboration between Member States and the Commission will facilitate proper application of the financial rules relating to own resources.
(17)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
.
(18)
The advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts in order to establish detailed rules for the monthly statements of the accounts for the entitlements to traditional own resources and the quarterly statements of the separate accounts, as well as for the cases concerning irrecoverable amounts exceeding EUR 50 000, given the technical nature of those acts required for reporting purposes.
(19)
Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 should be repealed.
(20)
For reasons of consistency and taking account of Article 11 of Decision 2014/335/EU, Euratom, this Regulation should enter into force on the same day as that Decision and should apply from 1 January 2014,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down rules on making available to the Commission the own resources of the Union referred to in Article 2(1)(a), (b) and (c) of Decision 2014/335/EU, Euratom.
Article 2
Date of establishment of traditional own resources
1.   For the purpose of applying this Regulation, the Union's entitlement to the traditional own resources referred to in Article 2(1)(a) of Decision 2014/335/EU, Euratom shall be established as soon as the conditions provided for by the customs regulations have been met concerning the entry of the entitlement in the accounts and the notification of the debtor.
2.   The date of the establishment referred to in paragraph 1 shall be the date of entry in the accounting ledgers provided for by the customs regulations.
As regards the levies and other charges connected with the common organisation of the sugar market, the date of the establishment referred to in paragraph 1 shall be the date of notification under the sugar regulations.
Where that notification is not explicitly provided for, the date shall be the date of establishment by the Member States of the amounts due by the debtors, where necessary by way of advance payment or payment of balance.
3.   In disputed cases, the competent administrative authorities shall be deemed, for the purposes of the establishment referred to in paragraph 1, to be in a position to calculate the amount of the entitlement not later than when the first administrative decision is taken notifying the debtor of the debt or when judicial proceedings are brought if this occurs first.
The date of the establishment referred to in paragraph 1 shall be the date of the decision or of the calculation to be made following the initiation of those judicial proceedings.
4.   Paragraph 1 shall apply when a notification must be corrected.
Article 3
Conservation of supporting documents
Member States shall take all appropriate measures to ensure that the supporting documents concerning the establishment and making available of own resources are kept for at least three calendar years, counting from the end of the year to which these supporting documents refer.
The supporting documents relating to the statistical procedures and bases referred to in Article 3 of Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 shall be kept by the Member States until 30 September of the fourth year following the financial year in question. The supporting documents relating to the VAT-based own resource base shall be kept for the same period.
If verification pursuant to Article 2(3) of Regulation (EU, Euratom) No 608/2014 or Article 11 of Council Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 
(
8
)
 of the supporting documents referred to in the first and second paragraphs shows that a correction is required, they shall be kept beyond the time limit provided for in the first paragraph for a sufficient period to permit the correction to be made and monitored.
Where a dispute between a Member State and the Commission concerning the obligation to make available a certain amount of own resources is settled by mutual agreement or by a decision of the Court of Justice of the European Union, the Member State shall transmit the supporting documents necessary for the financial follow-up to the Commission within two months after that settlement.
Article 4
Administrative cooperation
1.   Each Member State shall inform the Commission of the following:
(a)
the names of the departments or agencies responsible for establishing, collecting, making available and controlling own resources and the basic provisions relating to the role and operation of those departments and agencies;
(b)
the general provisions laid down by law, regulation or administrative action and those relating to accounting procedure concerning the establishment, collection, making available and control by the Commission of own resources;
(c)
the precise title of all administrative and accounting records in which are entered the established entitlements as specified in Article 2, in particular those used for drawing up the accounts provided for in Article 6.
The Commission shall be informed immediately of any change in these names or provisions.
2.   The Commission shall, at the request of a Member State, transmit to all Member States the information referred to in paragraph 1.
Article 5
Applicable rates
The uniform rate referred to in Article 2(1)(c) of Decision 2014/335/EU, Euratom shall be set in the course of the budgetary procedure and shall be calculated as a percentage of the sum of the forecast of the gross national income (GNI) of the Member States in such a manner that it fully covers that part of the budget not financed from the revenue referred to in Article 2(1)(a) and (b) of Decision 2014/335/EU, Euratom, from financial contributions to supplementary research and technological development programmes and other revenue.
That rate shall be expressed in the budget by a figure containing as many decimal places as is necessary to fully divide the GNI-based own resource among the Member States.
CHAPTER II
ACCOUNTS FOR OWN RESOURCES
Article 6
Entry in the accounts and reporting
1.   Accounts for own resources shall be kept by the Treasury of each Member State or by the body appointed by each Member State and broken down by type of resources.
2.   For own-resources accounting purposes, the month shall end no earlier than 1 p.m. on the last working day of the month during which establishment took place.
3.   Entitlements established in accordance with Article 2 shall, subject to the second subparagraph of this paragraph, be entered in the accounts at the latest on the first working day after the nineteenth day of the second month following the month during which the entitlement was established.
Established entitlements not entered in the accounts referred to in the first subparagraph, because they have not yet been recovered and no security has been provided, shall be shown in separate accounts within the period laid down in the first subparagraph. Member States may adopt this procedure where established entitlements for which security has been provided have been challenged and might, upon settlement of the disputes which have arisen, be subject to change.
The VAT-based own resource and the GNI-based own resource, taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and the gross reduction granted to Denmark, the Netherlands, Austria and Sweden, shall, however, be recorded in the accounts as specified in the first subparagraph as follows:
—
the twelfths referred to in Article 10(3) shall be recorded on the first working day of each month,
—
the balances referred to in Article 10(4) and (6) and the adjustments referred to in Article 10(5) and (7) shall be recorded annually, except for the particular adjustments referred to in the first indent of Article 10(5), which shall be recorded in the accounts on the first working day of the month following agreement between the Member State concerned and the Commission.
Established entitlements relating to levies and other charges connected with the common organisation of the sugar market shall be entered in the accounts referred to in the first subparagraph. If those entitlements are not then recovered within the time-limits set, the Member States may correct the entry and, by way of exception, enter the entitlements in the separate accounts.
4.   Each Member State shall send the Commission, within the time limits specified in paragraph 3:
(a)
a monthly statement of its accounts for the entitlements referred to in the first subparagraph of paragraph 3;
(b)
a quarterly statement of the separate accounts referred to in the second subparagraph of paragraph 3.
Together with those monthly statements the Member States concerned shall provide details or statements of deductions from own resources based on provisions relating to special-status territories.
Together with the final quarterly statement for a given year, Member States shall forward an estimate of the total amount of entitlements contained in the separate account at 31 December of that year for which recovery has become unlikely.
The Commission shall adopt implementing acts establishing detailed rules for the monthly and quarterly statements. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in paragraph 2 of Article 16.
Article 7
Accounting corrections
After 31 December of the third year following a given year, no further corrections shall be made to the sum of the monthly statements communicated by Member States under the first subparagraph of Article 6(4) for the year in question, except on points notified before this date either by the Commission or by the Member State concerned.
Article 8
Corrections of establishments
Corrections carried out under Article 2(4) shall be added to or subtracted from the total amount of established entitlements. They shall be recorded in the accounts referred to in the first and second subparagraph of Article 6(3) and in the statements referred to in Article 6(4) in accordance with the date of those corrections.
CHAPTER III
MAKING AVAILABLE OWN RESOURCES
Article 9
Treasury and accounting arrangements
1.   In accordance with the procedure laid down in Article 10, each Member State shall credit own resources to the account opened in the name of the Commission with its Treasury or the body it has appointed.
This account shall be kept in national currency and is free of charge.
2.   Member States or the bodies appointed by them shall transmit to the Commission, by electronic means:
(a)
on the working day on which the own resources are credited to the account of the Commission, a statement of account or a credit advice showing the entry of the own resources;
(b)
without prejudice to point (a), at the latest on the second working day following the crediting of the account, a statement of account showing the entry of the own resources.
3.   The amounts credited shall be accounted for in euro in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 (‘Financial Regulation’) and Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 
(
10
)
.
Article 10
Determining amounts, timing for making available, adjustments
1.   After deduction of collection costs in accordance with Article 2(3) and Article 10(3) of Decision 2014/335/EU, Euratom, entry of the traditional own resources referred to in Article 2(1)(a) of that Decision shall be made at the latest on the first working day following the nineteenth day of the second month following the month during which the entitlement was established in accordance with Article 2 of this Regulation.
However, for entitlements shown in separate accounts under the second subparagraph of Article 6(3) of this Regulation, the entry must be made at the latest on the first working day following the nineteenth day of the second month following the month in which the entitlements were recovered.
2.   If necessary, Member States may be invited by the Commission to bring forward by one month the entry of resources other than the VAT-based own resource and the GNI-based own resource on the basis of the information available to them on the fifteenth of the same month.
Each entry brought forward shall be adjusted the following month when the entry mentioned in paragraph 1 is made. This adjustment shall entail the negative entry of an amount equal to that given in the entry brought forward.
3.   The VAT-based own resource and the GNI-based own resource, taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and of the gross reduction granted to Denmark, the Netherlands, Austria and Sweden, shall be credited on the first working day of each month, the amounts being one-twelfth of the relevant totals in the budget, converted into national currencies at the rates of exchange of the last day of quotation of the calendar year preceding the budget year, as published in the 
Official Journal of the European Union
, C Series.
For the specific needs of paying expenditure of the EAGF pursuant to Regulation (EC) No 73/2009, and depending on the Union's cash position, Member States may be invited by the Commission to bring forward by one or two months in the first quarter of the financial year the entry of one-twelfth or a fraction of one-twelfth of the amounts in the budget for the VAT-based own resource and the GNI-based own resource, taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and of the gross reduction granted to Denmark, the Netherlands, Austria and Sweden.
After the first quarter, the monthly entry requested may not exceed one-twelfth of the VAT and GNI-based own resources, while remaining within the limit of the amounts entered in the budget for that purpose.
The Commission shall notify the Member States thereof in advance, no later than two weeks before the entry requested.
The eighth subparagraph concerning the amount to be entered in January each year and the ninth subparagraph applicable if the budget has not been finally adopted before the beginning of the financial year shall apply to these advance entries.
Any change in the uniform rate of the VAT-based own resource, in the rate of the GNI-based own resource, in the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and in its financing referred to in Article 4 and 5 of Decision 2014/335/EU, Euratom, and in the financing of the gross reduction granted to Denmark, the Netherlands, Austria and Sweden shall require the final adoption of an amending budget and shall give rise to readjustments of the twelfths which have been entered since the beginning of the financial year.
These readjustments shall be carried out when the first entry is made following the final adoption of the amending budget if it is adopted before the sixteenth of the month. Otherwise they shall be carried out when the second entry following final adoption is made. By way of derogation from Article 11 of the Financial Regulation, these readjustments shall be entered in the accounts in respect of the financial year of the amending budget in question.
Calculation of the twelfths for January of each financial year shall be based on the amounts provided for in the draft budget, referred to in Article 314(2) of the Treaty on the Functioning of European Union (TFEU) and converted into national currencies at the rates of exchange of the first day of quotation following 15 December of the calendar year preceding the budget year; the adjustment shall be made with the entry for the following month.
If the budget has not been finally adopted at the latest two weeks before the entry for January of the following financial year, the Member States shall enter on the first working day of each month, including January, one-twelfth of the amount of the VAT-based own resource, and the GNI-based own resource, taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and of the gross reduction granted to Denmark, the Netherlands, Austria and Sweden, entered in the last budget finally adopted; the adjustment shall be made on the first due date following final adoption of the budget if it is adopted before the sixteenth of the month. Otherwise, the adjustment shall be made on the second due date following final adoption of the budget.
4.   Each Member State shall, on the basis of the annual statement on the VAT-based own resource base provided for in Article 7(1) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89, be debited with an amount calculated from the information contained in that statement by applying the uniform rate adopted for the previous financial year and credited with the 12 payments made during that financial year. However, each Member State's VAT-based own resource base to which that rate is applied may not exceed the percentage determined by Article 2(1)(b) of Decision 2014/335/EU, Euratom of its GNI, as referred to in the first subparagraph of Article 2(7) of that Decision. The Commission shall calculate the balance and shall inform the Member States in time for them to enter it in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year.
5.   Any corrections to the VAT-based own resource base under Article 9(1) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 shall give rise for each Member State concerned whose base, allowing for those corrections, does not exceed the percentages determined by Articles 2(1)(b) and 10(2) of Decision 2014/335/EU, Euratom to the following adjustments to the balance referred to in paragraph 4 of this Article:
—
the corrections under the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 made by 31 July shall give rise to a general adjustment to be entered in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year. However, a particular adjustment may be entered before that date if the Member State concerned and the Commission are in agreement;
—
where the measures which the Commission takes under the second subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 to correct the base lead to an adjustment of the entries in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation, that adjustment shall be made on the date specified by the Commission pursuant to those measures.
The changes to GNI referred to in paragraph 7 of this Article shall also give rise to an adjustment of the balance of any Member State whose base, allowing for the corrections referred to in the first subparagraph of this paragraph, is capped at the percentages determined by Articles 2(1)(b) and 10(2) of Decision 2014/335/EU, Euratom.
The Commission shall inform the Member States of these adjustments in time for them to enter them in the account referred to in Article 9(1) on the first working day of December of the same year.
However, a particular adjustment may be entered at any time if the Member State concerned and the Commission are in agreement.
6.   On the basis of figures for aggregate GNI at market prices and its components from the preceding year, supplied by the Member States in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003, each Member State shall be debited with an amount calculated by applying to GNI the rate adopted for the previous financial year and credited with the payments made during that previous financial year. The Commission shall work out the balance and shall inform the Member States in time for them to enter it in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year.
7.   Any changes to the GNI of previous financial years pursuant to Article 2(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003, subject to Article 5 thereof, shall give rise for each Member State concerned to an adjustment to the balance established pursuant to paragraph 6 of this Article. This adjustment shall be established in the manner laid down in the first subparagraph of paragraph 5 of this Article. The Commission shall inform the Member States of these adjustments so that they can enter them in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year. After 30 September of the fourth year following a given financial year, any changes to GNI shall no longer be taken into account, except on points notified within this time limit either by the Commission or by the Member State.
8.   The operations referred to in paragraphs 4 to 7 constitute modifications to revenue in respect of the financial year in which they occur.
The amount of revenue set out in the budget for the current financial year may be increased or reduced, by means of an amending budget, by the amount resulting from those operations in accordance with Article 1(2) of Regulation (EU, Euratom) No 608/2014.
9.   There shall be no subsequent revision of the financing of the gross reductions granted to Denmark, the Netherlands, Austria and Sweden in the event of modifications of the GNI data pursuant to Article 2(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003.
Article 11
Opt-out adjustment
1.   Where, pursuant to the TFEU and its Protocols 21 and 22, a Member State does not take part in the financing of a specific Union action or policy, it shall be entitled to an adjustment, calculated in accordance with paragraph 2 of this Article, of the amount it has paid in own resources in respect of each year in which it has not taken part.
2.   The Commission shall calculate the adjustment during the year following the financial year concerned, at the same time as it determines the GNI balances provided for in Article 10 of this Regulation.
The calculation shall be made on the basis of the figures relating to the relevant financial year:
(a)
aggregate GNI at market prices and its components,
(b)
the budgetary outturn of operational expenditure corresponding to the measure or policy in question.
The adjustment shall be equal to the product of multiplying the total amount of the expenditure in question, with the exception of that financed by participating third countries, by the percentage that the GNI of the Member State entitled to the adjustment represents of the GNI of all Member States. The adjustment shall be financed by the participating Member States according to a scale determined by dividing their respective GNI by the GNI of all the participating Member States. For the purposes of calculating the adjustment, amounts shall be converted between the national currency and the euro at the exchange rate on the last day of quotation of the calendar year preceding the budget year concerned.
The adjustment for each relevant year shall be made only once and it shall be final in the event of subsequent modification of the GNI figure.
3.   The Commission shall inform the Member States in good time of the amount of the adjustment so that they can credit it to the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December.
Article 12
Interest on amounts made available belatedly
1.   Any delay in making the entry in the account referred to in Article 9(1) shall give rise to the payment of interest by the Member State concerned.
However, recovery of amounts of interest below EUR 500 shall be waived.
2.   In the case of Member States belonging to the Economic and Monetary Union, the interest rate shall be equal to the rate as published in the 
Official Journal of the European Union
, C series which the European Central Bank applied to its main refinancing operations, on the first day of the month in which the due date fell, increased by two percentage points.
This rate shall be increased by 0,25 of a percentage point for each month of delay. The increased rate shall be applied to the entire period of delay.
3.   In the case of Member States not belonging to the Economic and Monetary Union, the rate shall be equal to the rate applied on the first day of the month in question by the Central Banks for their main refinancing operations, increased by two percentage points, or, for the Member States for which the Central Bank rate is not available, the most equivalent rate applied on the first day of the month in question on the Member State's money market, increased by two percentage points.
This rate shall be increased by 0,25 of a percentage point for each month of delay. The increased rate shall be applied to the entire period of delay.
4.   For the payment of interest referred to in paragraph 1, Article 9(2) and (3) shall apply mutatis mutandis.
Article 13
Irrecoverable amounts
1.   Member States shall take all requisite measures to ensure that the amounts corresponding to the entitlements established under Article 2 are made available to the Commission as specified in this Regulation.
2.   Member States shall be released from the obligation to place at the disposal of the Commission the amounts corresponding to entitlements established under Article 2 which prove irrecoverable for either of the following reasons:
(a)
for reasons of force majeure;
(b)
for other reasons which cannot be attributed to them.
Amounts of established entitlements shall be declared irrecoverable by a decision of the competent administrative authority finding that they cannot be recovered.
Amounts of established entitlements shall be deemed irrecoverable, at the latest, after a period of five years from the date on which the amount has been established in accordance with Article 2 or, in the event of an administrative or judicial appeal, the final decision has been given, notified or published.
If part payment or payments have been received, the period of five years at maximum shall start from the date of the last payment made, where this does not clear the debt.
Amounts declared or deemed irrecoverable shall be definitively removed from the separate accounts referred to in the second subparagraph of Article 6(3). They shall be shown in an annex to the quarterly statement referred to in the first subparagraph of Article 6(4) and, where applicable, in the quarterly descriptions referred to in Article 5 of Regulation (EU, Euratom) No 608/2014.
3.   Within three months of the administrative decision mentioned in paragraph 2 of this Article or in accordance with the time limits referred to in that paragraph, Member States shall provide a report to the Commission with information on those cases where paragraph 2 of this Article has been applied provided the established entitlements involved exceed EUR 50 000.
That report shall include all the facts necessary for a full examination of the reasons referred to in paragraph 2(a) and (b) of this Article, which prevented the Member State concerned from making available the amounts in question, and the recovery measures the Member State took in the case or cases in question.
That report shall be made on a form established by the Commission. For that purpose the Commission shall adopt implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in paragraph 2 of Article 16.
4.   The Commission shall, within six months from the receipt of the report provided for in paragraph 3, communicate its comments to the Member State concerned.
Where the Commission finds it necessary to request additional information, the six-month time-limit shall run from the date of receipt of the requested supplementary information.
CHAPTER IV
MANAGEMENT OF CASH RESOURCES
Article 14
Requirements on management of cash resources
1.   The Commission shall draw on the sums credited to the accounts referred to in Article 9(1) to the extent necessary to cover its cash resource requirements arising out of the implementation of the budget.
2.   If the cash resource requirements are in excess of the assets of the accounts, the Commission may draw in excess of the total of these assets subject to the availability of appropriations in the budget and within the limit of the own resources entered in the budget. In this event, it shall inform the Member States in advance of any foreseeable excess requirements.
3.   In the sole case of default under a loan contracted or guaranteed pursuant to Council regulations and decisions, in circumstances in which the Commission cannot activate other measures provided for by the financial arrangements applying to these loans in time to ensure compliance with the Union's legal obligations to the lenders, paragraphs 2 and 4 may provisionally be applied, irrespective of the conditions in paragraph 2, in order to service the Union's debts.
4.   The difference between the overall assets and the cash resource requirements shall be divided among the Member States, as far as possible, in proportion to the estimated budget revenue from each of them.
Article 15
Execution of payment orders
1.   The Member States, or the bodies appointed by them, shall execute the Commission's payment orders following the Commission's instructions and within not more than three working days of receipt. However, in the case of cash movement transaction, the Member States shall execute the orders within the period requested by the Commission.
2.   The Member States, or the bodies appointed by them, shall send to the Commission, by electronic means and on the second working day following the completion of each transaction at the latest, a statement of account showing the related movements.
CHAPTER V
FINAL PROVISIONS
Article 16
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Advisory Committee on Own Resources referred to in Article 7 of Regulation (EU, Euratom) No 608/2014. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 17
Transitional provision on interest rate
The rate provided for in Article 11 of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 in its version before the entry into force of Council Regulation (EC, Euratom) No 2028/2004 
(
11
)
 shall continue to apply for the calculation of interest for late payment where the due date falls before 1 December 2004.
Article 18
Repeal
1.   Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 is repealed.
2.   References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II.
Article 19
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day of entry into force of Decision 2014/335/EU, Euratom.
It shall apply from 1 January 2014.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 26 May 2014.
For the Council
The President
Ch. VASILAKOS
(
1
)
  Opinion No 2/2012 of 20 March 2012 (
OJ C 112, 18.4.2012, p. 1
).
(
2
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 of 22 May 2000 implementing Decision 2007/436/EC, Euratom on the system of the European Communities own resources (
OJ L 130, 31.5.2000, p. 1
).
(
3
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 608/2014 of 26 May 2014 laying down implementing measures for the system of own resources of the European Union (see page 29 of this Official Journal).
(
4
)
  Council Decision 2014/335/EU, Euratom of 26 May 2014 on the system of own resources of the European Union (see page 105 of this Official Journal).
(
5
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 of 15 July 2003 on the harmonisation of gross national income at market prices (
OJ L 181, 19.7.2003, p. 1
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 73/2009 of 19 January 2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers, amending Regulations (EC) No 1290/2005, (EC) No 247/2006, (EC) No 378/2007 and repealing Regulation (EC) No 1782/2003 (
OJ L 30, 31.1.2009, p. 16
).
(
7
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
8
)
  Council Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 of 29 May 1989 on the definitive uniform arrangements for the collection of own resources accruing from value added tax (
OJ L 155, 7.6.1989, p. 9
).
(
9
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
10
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
11
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 2028/2004 of 16 November 2004 amending Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 implementing Decision 94/728/EC, Euratom on the system of the Communities' own resources (
OJ L 352, 27.11.2004, p. 1
).
ANNEX I
REPEALED REGULATION WITH LIST OF ITS SUCCESSIVE AMENDMENTS
Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000
(
OJ L 130, 31.5.2000, p. 1
).
Council Regulation (EC, Euratom) No 2028/2004
(
OJ L 352, 27.11.2004, p. 1
).
Council Regulation (EC, Euratom) No 105/2009
(
OJ L 36, 5.2.2009, p. 1
).
ANNEX II
CORRELATION TABLE
Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000
This Regulation
Article 1
—
—
Article 1
Article 2
Article 2
Article 3, first, second and third paragraph
Article 3, first, second and third paragraph
—
Article 3, fourth paragraph
Article 4
Article 4
Article 5
Article 5
Article 6(1) and (2)
Article 6(1) and (2)
Article 6(3)(a)
Article 6(3), first subparagraph
Article 6(3)(b)
Article 6(3), second subparagraph
Article 6(3)(c)
Article 6(3), third subparagraph
Article 6(3)(d)
Article 6(3), fourth subparagraph
Article 6(4), first subparagraph, point (a), first sentence
Article 6(4), first subparagraph, point (a)
Article 6(4), first subparagraph, point (a), second sentence
Article 6(4), second subparagraph
Article 6(4), first subparagraph, point (b), first sentence
Article 6(4), first subparagraph, point (b)
Article 6(4), first subparagraph, point (b), second sentence
Article 6(4), third subparagraph
Article 6(4), second subparagraph
Article 6(4), fourth subparagraph
Article 6(5)
—
Article 7
Article 7
Article 8, first paragraph
Article 8
Article 8, second paragraph
—
Article 9(1)
Article 9(1)
Article 9(1a)
Article 9(2)
Article 9(2)
Article 9(3)
Article 10(1), (2), (3), (4), (5), (6) and (7)
Article 10(1), (2), (3), (4), (5), (6) and (7)
Article 10(8)
Article 10(8), first subparagraph
Article 10(9)
Article 10(9)
Article 10(10)
—
Article 10a
Article 11
Article 11(1)
Article 12(1), first subparagraph
—
Article 12(1), second subparagraph
Article 11(2), (3) and (4)
Article 12(2), (3) and (4)
Article 12(1), (2), (3) and (4)
Article 14
Article 12(5), first subparagraph
Article 15(1)
Article 12(5), second subparagraph
Article 15(2)
Article 15
—
Article 16, first and second paragraph
—
Article 16, third paragraph
Article 10(8), second subparagraph
Article 17(1) and (2)
Article 13(1) and (2)
Article 17(3), first subparagraph
Article 13(3), first subparagraph
Article 17(3), second subparagraph
—
Article 17(3), third subparagraph
Article 13(3), second subparagraph
—
Article 13(3), third subparagraph
Article 17(4)
Article 13(4)
Article 17(5)
—
Article 18
—
Article 19
—
Article 20
—
Article 21
—
—
Article 16
Article 21a
Article 17
Article 22
—
Article 23
—
—
Article 18
—
Article 19
Annex
Annex I
—
Annex II

Summary:
EU Member States’ contributions to the EU budget
SUMMARY OF:
Regulation (EU, Euratom) 
No 609/2014
 on the methods and procedure for making available the traditional own resources based on value added tax and gross national income and on the measures to meet cash requirements
Regulation (EU, Euratom) 
No 2021/770
 on the calculation of the own resource based on non-recycled plastic packaging waste
WHAT IS THE AIM OF THESE REGULATIONS?
They lay down the rules setting the methods and procedures by which 
European Union
 (EU) 
Member States
 make available the EU’s 
own resources
. Own resources make up the vast majority of revenue that finances the EU 
budget
; they comprise: 
customs duties
 charged on imports from outside the EU (25% of which are retained by Member States to cover collection costs); 
revenue based on a share of the 
value added tax
 collected by Member States;
revenue based on each Member State’s 
gross national income
 (
GNI
)
1
; and 
revenue from each Member State based on the quantity of 
non-recycled plastic packaging waste
 it generates (since 
1 January 2021
).
These regulations also define the measures to meet 
cash requirements
 (i.e. cash flow needs) where appropriate.
Regulation 609/2014 has been amended twice, by Regulation (EU, Euratom) 
2016/804
 and Regulation (EU, Euratom) 
2022/615
.
Regulation 2021/770 introduced the plastics-based own resource in 2021.
KEY POINTS
Making own resources available
The own resources need to be made available so that the 
European Commission
 can make the necessary payments agreed in the budget.
Specific rules set out the arrangements by which Member States make available the various types of own resources.
The amounts made available are adjusted in the following years based on the out-turn of the value added tax and GNI base, the plastics-based own resource and any subsequent modifications as soon as these are fully known.
The modifications in the GNI data made after the end of each financial year also impact the financing of the 
gross reductions
2
 (reducing the GNI-related contributions of certain Member States).
Where a Member State 
opts out
 of a specific EU action or policy, it is entitled to a reduction of the amount it has paid in own resources for each year in which it has not taken part.
Each Member State must credit its own resources to the account opened in the name of the Commission with its treasury or its national central bank, or to a central account opened by the Commission with the public financial institution it has appointed for that purpose.
If there is a delay in making own resources available, the Member State is required to pay late interest.
Member States have to keep separate accounts for entitlements related to traditional own resources which have not been recovered. They must provide details about these accounts and submit quarterly statements to the Commission. This enables the Commission to monitor the action taken by Member States to collect own resources, particularly those compromised by fraud or irregularities.
Member States have to keep accounts and documentation regarding the own resources that they collect so that the Commission can inspect them where needed.
Cash requirements
Member States must make the own resources available in the form of monthly twelfths of the total to ensure that the EU budget can be financed in all circumstances.
Each month, the Commission transmits by electronic means to Member States a forecast of the cash resource requirements for the following 4 months.
Dispute resolution
Member States may ask the Commission to launch a review procedure if they have doubts regarding a payment obligation.
Member States are entitled to make payments under reservation in case of disputed amounts, in order to stop the accumulation of late interest.
FROM WHEN DO THESE REGULATIONS APPLY?
Regulation 609/2014 has applied since 
1 January 2014
. It 
revised
 and replaced Regulation (EC, Euratom) 
No 
1150/2000
 and its subsequent amendments.
Regulation 2021/770 has applied since 
1 January 2021
.
BACKGROUND
For further information, see:
Revenue
 (European Commission)
Own resources
 (European Commission).
KEY TERMS
Gross national income (GNI).
 The sum of incomes of the residents of a national economy in a given period.
Gross reductions.
 Lump-sum corrections to reduce the annual GNI-based contributions of Denmark, Germany, the Netherlands, Austria and Sweden to the EU budget.
MAIN DOCUMENTS
Council Regulation (EU, Euratom) 
No 
609/2014
 of 
26 May 2014
 on the methods and procedure for making available the traditional, VAT and GNI-based own resources and on the measures to meet cash requirements (Recast) (OJ L 168, 
7.6.2014
, 
pp. 39–52
).
Successive amendments to Regulation (EU, Euratom) 
No 609/2014
 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU, Euratom) 
No 
2021/770
 on the calculation of the own resource based on plastic packaging waste that is not recycled, on the methods and procedure for making available that own resource, on the measures to meet cash requirements, and on certain aspects of the own resource based on gross national income (OJ L 165, 
11.5.2021
, 
pp. 15–24
).
RELATED DOCUMENTS
Council Regulation (EU, Euratom) 
2021/768
 of 
30 April 2021
 laying down implementing measures for the system of own resources of the European Union and repealing Regulation (EU, Euratom) 
No 608/2014
 (OJ L 165, 
11.5.2021
, 
pp. 1–8
).
Council Decision (EU, Euratom) 
2020/2053
 of 
14 December 2020
 on the system of own resources of the European Union and repealing Decision 2014/335/EU, Euratom (OJ L 424, 
15.12.2020
, 
pp. 1–10
).
last update 
15.7.2022

--- DANISH ---

Document:
7.6.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 168/39
RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) Nr. 609/2014
af 26. maj 2014
om metoderne og proceduren for overdragelse af de traditionelle egne indtægter og egne indtægter fra moms og BNI og om foranstaltningerne for at opfylde likviditetskrav
(omarbejdning)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 322, stk. 2,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106a,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Revisionsret 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 
(
2
)
 er blevet væsentligt ændret gentagne gange. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør den omarbejdes af klarhedshensyn.
(2)
Visse bestemmelser i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 er blevet indsat i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 608/2014 
(
3
)
 og er således ikke omfattet af denne forordning. Disse bestemmelser vedrører beregningen og opførelsen på budgettet af restbeløbet, kontrol og overvågning af egne indtægter og relevant meddelelsespligt samt Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter.
(3)
Unionen bør få rådighed over de egne indtægter, der er omhandlet i artikel 2 i Rådets afgørelse 2014/335/EU, Euratom 
(
4
)
, på den mest hensigtsmæssige måde, og der bør derfor fastsættes bestemmelser for, hvorledes medlemsstaterne skal stille disse egne indtægter til rådighed for Kommissionen. Denne forordning overtager bestemmelserne om overdragelse af traditionelle egne indtægter omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, egne indtægter fra merværdiafgift (moms) omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b), i denne afgørelse (»egne indtægter fra moms«) og egne indtægter fra bruttonationalindkomst (BNI) omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra c), i samme afgørelse (»egne indtægter fra BNI«), som tidligere var omfattet af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000.
(4)
Begrebet »fastlæggelse« bør defineres i forbindelse med de egne indtægter, og detaljerede bestemmelser for pligten til at fastlægge de traditionelle egne indtægter, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, bør fastsættes.
(5)
For så vidt angår egne indtægter fra sukkerafgifterne, for hvilke på den ene side indtægternes opkrævning og regnskabsåret og på den anden side udgifterne vedrørende samme produktionsår bør falde sammen, bør medlemsstaterne overdrage Kommissionen egne indtægter fra afgifterne i sukkersektoren i løbet af det regnskabsår, hvor de fastlægges.
(6)
Medlemsstaterne bør holde de bilag og oplysninger, som er nødvendige for, at Kommissionen kan udøve sine beføjelser med hensyn til Unionens egne indtægter, til rådighed for Kommissionen og i givet fald fremsende dem til denne.
(7)
De myndigheder i medlemsstaterne, der har til opgave at opkræve egne indtægter, bør til enhver tid kunne stille bilagene vedrørende denne opkrævning til rådighed for Kommissionen.
(8)
Der bør foreskrives særskilt bogføring af ikkeinddrevne fordringer. Denne bogføring og fremsendelsen af en kvartalsopgørelse herover skal sætte Kommissionen i stand til bedre at følge medlemsstaternes inddrivelse af disse egne indtægter, navnlig hvor der er tale om svig og uregelmæssigheder.
(9)
Der bør indføres en forældelsesfrist for forhold mellem medlemsstaterne og Kommissionen, eftersom nye fordringer, som medlemsstaterne fastlægger for tidligere regnskabsår, skal betragtes som vedrørende det løbende regnskabsår.
(10)
For at sikre, at Unionens budget vil blive finansieret under alle omstændigheder, bør der fastlægges en procedure med hensyn til de egne indtægter fra moms og de egne indtægter fra BNI, der er udarbejdet i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 
(
5
)
, således at medlemsstaterne hver måned overdrager Unionen en tolvtedel af de egne indtægter, der er opført på budgettet, og senere foretager en regulering af de således overdragne beløb i overensstemmelse med det faktiske grundlag for de egne indtægter fra moms og de relevante ændringer af BNI, når disse kendes fuldt ud.
(11)
Konsekvensen af ændringer i BNI-dataene, som foretages efter det enkelte regnskabsårs afslutning, for finansieringen af bruttoreduktionen bør præciseres.
(12)
Overdragelsen af de egne indtægter skal ske ved, at de skyldige beløb krediteres en konto, der er oprettet med henblik herpå i Kommissionens navn hos hver medlemsstats finansforvaltning eller hos det af hver medlemsstat udpegede organ. For at begrænse midlernes bevægelser til det for gennemførelsen af budgettet nødvendige skal Unionen indskrænke sig til på disse konti kun at hæve de beløb, som er nødvendige for at dække Kommissionens likviditetsbehov.
(13)
Kommissionen bør råde over den nødvendige likviditet til at kunne opfylde de lovgivningsmæssige krav med hensyn til udbetalinger, der er koncentreret i årets første måneder, især de specifikke behov i forbindelse med betaling af udgifter under Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 
(
6
)
.
(14)
I overensstemmelse med princippet om sund finansiel forvaltning bør der sørges for, at omkostningerne til inddrivelse af renter, der er påløbet de egne indtægter, som er blevet overdraget for sent, ikke overstiger det skyldige rentebeløb.
(15)
Meddelelsen af gældsafskrivningssager vedrørende fastlagte fordringer, der er erklæret eller anses for uinddrivelige, bør harmoniseres.
(16)
Et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen kan bidrage til, at de finansielle regler om egne indtægter anvendes korrekt.
(17)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
7
)
.
(18)
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelsen af gennemførelsesretsakter for at fastlægge de nærmere regler for de månedlige opgørelser af fordringer på traditionelle egne indtægter og de kvartalsvise opgørelser af de særskilte konti samt for sager vedrørende uinddrivelige beløb på over 50 000 EUR i betragtning af den tekniske karakter af disse retsakter, som kræves til meddelelsesformål.
(19)
Forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 bør ophæves.
(20)
Af overensstemmelseshensyn og i lyset af artikel 11 i afgørelse 2014/335/EU, Euratom bør denne forordning træde i kraft samme dag som nævnte afgørelse og bør finde anvendelse fra den 1. januar 2014 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
I denne forordning fastlægges regler for overdragelsen til Kommissionen af Unionens egne indtægter som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), b) og c), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom.
Artikel 2
Dato for fastlæggelse af traditionelle egne indtægter
1.   Med henblik på anvendelsen af denne forordning opstår der en fordring for Unionen på de i artikel 2, stk. 1, litra a), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom omhandlede traditionelle egne indtægter, når toldbestemmelsernes betingelser om bogføring af fordringen er opfyldt, og beløbet er meddelt debitor.
2.   Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på den i toldbestemmelserne fastsatte bogføringsdato.
Hvad angår de afgifter mv., som indgår i den fælles markedsordning for sukker, anses den stk. 1 omhandlede fastlæggelse for at have fundet sted på datoen for den meddelelse, der er omhandlet i bestemmelserne for sukkersektoren.
Såfremt en sådan meddelelse ikke udtrykkelig er nævnt, fastsættes bogføringsdatoen som den dato, hvor medlemsstaterne har fastlagt debitorernes skyldige beløb, om nødvendigt som aconto- eller som saldoindbetaling.
3.   I tilfælde af tvister anses de kompetente administrative myndigheder, med henblik på den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse, for at kunne beregne fordringens størrelse senest ved den første administrative afgørelse, hvorved der gives debitor meddelelse om det skyldige beløb, eller ved forelæggelsen af sagen for den retlige myndighed, såfremt denne begivenhed indtræder først.
Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på datoen for afgørelsen eller på datoen for den beregning, der skal foretages efter indledning af sagen.
4.   Stk. 1 anvendes, når den afgivne meddelelse skal berigtiges.
Artikel 3
Opbevaring af bilag
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre, at bilagene vedrørende fastlæggelsen og overdragelsen af egne indtægter opbevares i mindst tre kalenderår regnet fra udgangen af det år, de vedrører.
Bilagene vedrørende de statistiske metoder og det statistikgrundlag, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003, opbevares af medlemsstaterne indtil den 30. september i det fjerde år efter det pågældende regnskabsår. Bilagene vedrørende grundlaget for de egne indtægter fra moms opbevares i samme tidsrum.
Såfremt det ved den revision, der foretages i henhold til artikel 2, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 608/2014 eller artikel 11 i Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 
(
8
)
 af de i stk. 1 og 2 nævnte bilag, viser sig nødvendigt at foretage en berigtigelse, opbevares disse bilag i så lang tid ud over den i stk. 1 fastsatte frist, at nævnte berigtigelse kan foretages og kontrolleres.
Når en tvist mellem en medlemsstat og Kommissionen vedrørende forpligtelsen til at overdrage et bestemt beløb af egne indtægter bilægges efter fælles aftale eller ved en afgørelse truffet af Den Europæiske Unions Domstol, overdrager medlemsstaten de bilag, der er nødvendige for den finansielle opfølgning, til Kommissionen inden for to måneder efter bilæggelsen.
Artikel 4
Administrativt samarbejde
1.   Hver medlemsstat meddeler Kommissionen følgende:
a)
benævnelsen på de tjenestegrene eller organer, som er ansvarlige for fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og kontrollen af egne indtægter, samt de vigtigste bestemmelser vedrørende disse tjenestegrenes og organers rolle og funktion
b)
de almindelige love og administrative bestemmelser og de almindelige bogføringsforskrifter vedrørende fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og Kommissionens kontrol af egne indtægter
c)
den nøjagtige betegnelse på alle de administrative og regnskabsmæssige oversigter, hvori de i artikel 2 nævnte fordringer er opført, herunder særlig dem, som anvendes til opstillingen af det i artikel 6 nævnte regnskab.
Der skal straks gives Kommissionen meddelelse om enhver ændring i disse benævnelser eller bestemmelser.
2.   Kommissionen meddeler efter anmodning fra en medlemsstat de andre medlemsstater de i stk. 1 omhandlede oplysninger.
Artikel 5
Gældende satser
Den ensartede sats, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra c), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, fastsættes under budgetbehandlingen og beregnes som en procentdel af summen af medlemsstaternes anslåede bruttonationalindkomst (BNI), således at den fuldt ud dækker den del af budgettet, der ikke finansieres ved den indtægt, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, ved finansielle bidrag til supplerende programmer for forskning og teknologisk udvikling og ved andre indtægter.
I budgettet angives denne sats med et tal med så mange decimaler, som det er nødvendigt for at foretage en fuldstændig fordeling af de egne indtægter fra BNI mellem medlemsstaterne.
KAPITEL II
BOGFØRING AF EGNE INDTÆGTER
Artikel 6
Bogføring og meddelelse
1.   Et regnskab over egne indtægter, opdelt efter indtægternes art, føres af hver medlemsstats finansforvaltning eller af det af hver medlemsstat udpegede organ.
2.   Af hensyn til bogføringen af egne indtægter sker fastlæggelsen af regnskabet tidligst kl. 13 den sidste arbejdsdag i den måned, hvor fastlæggelsen har fundet sted.
3.   De i henhold til artikel 2 fastlagte fordringer opføres, med forbehold af andet afsnit, i regnskabet senest den første arbejdsdag efter den nittende dag i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev fastlagt.
De fordringer, der er fastlagt, men ikke opført i det regnskab, der er omhandlet i første afsnit, fordi de endnu ikke er inddrevet, og der ikke er stillet sikkerhed, opføres inden for den i første afsnit fastsatte frist i et særskilt regnskab. Medlemsstaterne kan benytte samme fremgangsmåde, når fordringer, der er fastlagt og dækket af garantier, anfægtes og forventes at blive ændret som følge af de opståede uoverensstemmelser.
De egne indtægter fra moms og de egne indtægter fra BNI bogføres dog, under hensyn til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og bruttoreduktionen til fordel for Danmark, Nederlandene, Østrig og Sverige, som nævnt i første afsnit således:
—
den første arbejdsdag i hver måned bogføres en tolvtedel, jf. artikel 10, stk. 3
—
hvert år bogføres saldiene, jf. artikel 10, stk. 4 og 6, og justeringer heraf, jf. artikel 10, stk. 5 og 7, med undtagelse af de i artikel 10, stk. 5, første led, omhandlede særlige justeringer, som bogføres den første arbejdsdag i den måned, der følger efter indgåelsen af aftalen mellem den berørte medlemsstat og Kommissionen.
Fastlagte fordringer vedrørende afgifter i henhold til den fælles markedsordning for sukker anføres i det regnskab, der er nævnt i første afsnit. Hvis disse fordringer ikke inddrives inden for den fastsatte frist, kan medlemsstaterne berigtige den oprindelige postering og undtagelsesvis opføre fordringerne i det særskilte regnskab.
4.   Inden for den i stk. 3 fastsatte frist indsender hver medlemsstat til Kommissionen:
a)
en månedlig regnskabsopgørelse over de i stk. 3, første afsnit, omhandlede fordringer
b)
en kvartalsopgørelse over det særskilte regnskab, der er omhandlet i stk. 3, andet afsnit.
Sammen med disse månedlige regnskabsopgørelser indsender de medlemsstater, for hvilke det er relevant, oplysninger om eller opgørelser over de fradrag i de egne indtægter, de har foretaget på grundlag af bestemmelser om områder med særlig status.
Sammen med den sidste kvartalsopgørelse for hvert regnskabsår sender medlemsstaterne et skøn over de samlede fordringer opført i det særskilte regnskab ved udgangen af hvert regnskabsår, hvis inddrivelse er usikker.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, som fastlægger den nærmere udformning af måneds- og kvartalsopgørelserne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 16, stk. 2.
Artikel 7
Regnskabsmæssige berigtigelser
Efter den 31. december i det tredje år efter et givent regnskabsår vil det samlede beløb anført i de månedlige opgørelser fra medlemsstaten som omhandlet i artikel 6, stk. 4, første afsnit, vedrørende det pågældende regnskabsår, ikke længere blive berigtiget, undtagen på de punkter, som enten Kommissionen eller den pågældende medlemsstat har gjort opmærksom på inden dette tidspunkt.
Artikel 8
Berigtigelser af fastlæggelser
Berigtigelser foretaget i henhold til artikel 2, stk. 4, lægges til eller trækkes fra det samlede beløb for de fastlagte fordringer. De bogføres som omhandlet i artikel 6, stk. 3, første og andet afsnit, og anføres i de i artikel 6, stk. 4, omhandlede opgørelser for den periode, hvori disse berigtigelser har fundet sted.
KAPITEL III
OVERDRAGELSE AF EGNE INDTÆGTER
Artikel 9
Finansforvaltning og bogføring
1.   Som fastlagt i artikel 10 indbetaler hver enkelt medlemsstat egne indtægter på den konto, som med henblik herpå er oprettet i Kommissionens navn hos medlemsstatens finansforvaltning eller hos det af medlemsstaten udpegede organ.
Denne konto føres i national valuta vederlagsfrit.
2.   Medlemsstaterne eller de organer, de har udpeget, sender følgende til Kommissionen ad elektronisk vej:
a)
et kontoudtog eller en kreditnota, der viser bogføringen af de egne indtægter, den arbejdsdag, hvor de egne indtægter krediteres Kommissionens konto
b)
med forbehold af litra a) et kontoudtog, der viser bogføringen af de egne indtægter, senest den anden arbejdsdag efter krediteringen af kontoen.
3.   De krediterede beløb bogføres i euro i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012(»finansforordningen«) 
(
9
)
 og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 
(
10
)
.
Artikel 10
Fastlæggelse af beløb, tidsrammer for overdragelse, justeringer
1.   Efter fradrag af opkrævningsomkostninger, jf. artikel 2, stk. 3, og artikel 10, stk. 3, i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, foretages krediteringen af de i artikel 2, stk. 1, litra a), i nævnte afgørelse omhandlede traditionelle egne indtægter senest den første arbejdsdag efter den nittende dag i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev fastlagt i henhold til artikel 2 i denne forordning.
For de fordringer, som er opført i det særskilte regnskab i henhold til artikel 6, stk. 3, andet afsnit, i denne forordning, skal krediteringen dog foretages senest den første arbejdsdag efter den nittende dag i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen er indgået.
2.   Medlemsstaterne kan om nødvendigt af Kommissionen opfordres til en anticiperet kreditering en måned tidligere for så vidt angår andre indtægter end de egne indtægter fra moms og de egne indtægter fra BNI på grundlag af de oplysninger, de er i besiddelse af den femtende i samme måned.
Reguleringen af hver anticiperet kreditering foretages den følgende måned ved den i stk. 1 nævnte kreditering. Regulering består i en negativ kreditering af et beløb svarende til det, der er angivet ved den anticiperede kreditering.
3.   De egne indtægter fra moms og de egne indtægter fra BNI krediteres, under hensyn til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af bruttoreduktionen til fordel for Danmark, Nederlandene, Østrig og Sverige, den første arbejdsdag i hver måned med en tolvtedel af de beløb, der er opført herfor på budgettet, omregnet til national valuta efter omvekslingskursen på den sidste noteringsdag i kalenderåret forud for regnskabsåret, således som denne kurs er offentliggjort i 
Den Europæiske Unions Tidende
, C-udgaven.
Kommissionen kan specielt med henblik på betalingen af udgifterne vedrørende EGFL i henhold til forordning (EF) nr. 73/2009 og på baggrund af Unionens likviditetssituation opfordre medlemsstaterne til at fremrykke krediteringen af en tolvtedel eller af en brøkdel af en tolvtedel af de beløb, der i budgettet er opført som egne indtægter fra moms og egne indtægter fra BNI, under hensyn til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af bruttoreduktionen til fordel for Danmark, Nederlandene, Østrig og Sverige, med én eller to måneder i et regnskabsårs første kvartal.
Efter første kvartal kan den ønskede månedlige kreditering ikke overstige en tolvtedel af de egne indtægter fra moms og BNI, og den skal holdes inden for rammerne af de beløb, der er opført på budgettet i denne henseende.
Kommissionen underretter medlemsstaterne herom på forhånd og senest to uger før den ønskede kreditering.
De i ottende afsnit fastsatte bestemmelser om kreditering i januar i hvert regnskabsår og de bestemmelser, der finder anvendelse, når budgettet ikke er endeligt vedtaget inden regnskabsårets begyndelse, og som er fastsat i niende afsnit, finder anvendelse på de fremrykkede krediteringer.
Enhver ændring af den ensartede sats for de egne indtægter fra moms, af satsen for de egne indtægter fra BNI, af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af finansieringen heraf som omhandlet i artikel 4 og 5 i afgørelse 2014/335/EU, Euratom og af finansieringen af bruttoreduktionen til fordel for Danmark, Nederlandene, Østrig og Sverige skal være begrundet ved et endeligt vedtaget ændringsbudget og medfører en justering af de tolvtedele, der er opført siden regnskabsårets begyndelse.
Disse justeringer foretages i forbindelse med den første kreditering efter den endelige vedtagelse af ændringsbudgettet, hvis dette vedtages inden den sekstende i måneden. I modsat fald finder justeringerne sted i forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse. Uanset artikel 11 i finansforordningen opføres disse justeringer i regnskabet for det regnskabsår, som det pågældende ændringsbudget refererer til.
De tolvtedele, der krediteres i januar i hvert regnskabsår, beregnes på grundlag af de beløb, der er opført i det budgetforslag, som er omhandlet i artikel 314, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), og omregnet til national valuta efter omvekslingskursen på den første noteringsdag efter den 15. december i det kalenderår, der går forud for regnskabsåret. Disse beløb reguleres i forbindelse med krediteringen for den efterfølgende måned.
Er budgettet ikke endeligt vedtaget senest to uger inden krediteringen for januar i det følgende regnskabsår, opfører medlemsstaterne den første arbejdsdag i hver måned, inklusive januar måned, en tolvtedel af beløbet af de egne indtægter fra moms og de egne indtægter fra BNI, der er opført på det seneste endeligt vedtagne budget, under hensyntagen til indvirkningen på disse indtægter af korrektionen af budgetuligevægte til fordel for Det Forenede Kongerige og af bruttoreduktionen til fordel for Danmark, Nederlandene, Østrig og Sverige. Disse beløb reguleres i forbindelse med den første kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet, hvis dette vedtages inden den sekstende i måneden. I modsat fald finder reguleringen sted i forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet.
4.   På grundlag af den i artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 nævnte årlige oversigt over grundlaget for de egne indtægter fra moms debiteres hver medlemsstat for det beløb, der er beregnet ud fra de oplysninger, som findes i denne oversigt, ved at anvende den for det foregående regnskabsår gældende ensartede sats, og krediteres for de 12 indbetalinger, der har fundet sted i løbet af dette regnskabsår. Grundlaget for de egne indtægter fra moms i en medlemsstat, på hvilken denne sats anvendes, kan dog ikke overstige den procentdel af landets BNI, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, litra b), i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, jf. denne afgørelses artikel 2, stk. 7, første afsnit. Kommissionen opgør saldoen og meddeler medlemsstaterne beløbet i tilstrækkelig god tid til, at de kan opføre det på den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december samme år.
5.   Eventuelle berigtigelser af grundlaget for de egne indtægter fra moms, jf. artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89, medfører for hver berørt medlemsstat, hvis grundlag, inklusive disse berigtigelser, ikke overstiger de procentdele, der er anført i artikel 2, stk. 1, litra b), og artikel 10, stk. 2, i afgørelse 2014/335/EU, Euratom, at den saldo, der er udregnet i henhold til nærværende artikels stk. 4, justeres således:
—
berigtigelser, der i henhold til artikel 9, stk. 1, første afsnit, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 er foretaget indtil 31. juli, medfører en samlet justering, der opføres på den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december samme år. En særskilt justering kan dog opføres inden denne dato, hvis den berørte medlemsstat og Kommissionen er enige herom
—
såfremt de foranstaltninger, Kommissionen har truffet med henblik på berigtigelse af grundlaget som omhandlet i artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89, fører til en justering af de beløb, der er krediteret den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, omhandlede konto, foretages justeringen inden for den frist, som Kommissionen har fastsat ved iværksættelsen af disse foranstaltninger.
Korrektioner i BNI, jf. stk. 7 i denne artikel, medfører ligeledes en justering af saldoen for de medlemsstater, hvis grundlag, inklusive berigtigelserne, der er omhandlet i første afsnit i dette stykke, udjævnes til de procentdele, der er anført i artikel 2, stk. 1, litra b), og artikel 10, stk. 2, i afgørelse 2014/335/EU, Euratom.
Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om disse justeringer i så god tid, at de kan opføre dem på den i artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december samme år.
Særlige justeringer kan imidlertid opføres på ethvert tidspunkt, hvis den berørte medlemsstat og Kommissionen er enige herom.
6.   På grundlag af de tal for BNI-aggregatet, opgjort i markedspriser, og dets bestanddele for det foregående regnskabsår, som medlemsstaterne har fremsendt i medfør af artikel 2, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003, debiteres hver medlemsstat for det beløb, der fremkommer, når satsen for det foregående regnskabsår anvendes på BNI, samt for krediteringer, der har fundet sted i løbet af det nævnte regnskabsår. Kommissionen opgør saldoen og meddeler medlemsstaterne beløbet i tilstrækkelig god tid til, at de kan opføre det på den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december samme år.
7.   Eventuelle korrektioner i BNI for tidligere regnskabsår, jf. artikel 2, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 med forbehold af artikel 5 i samme, medfører en justering af hver berørt medlemsstats saldo, der er beregnet i henhold til stk. 6 i nærværende artikel. Denne justering beregnes som fastsat i stk. 5, første afsnit, i nærværende artikel. Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om justeringerne af saldiene, således at de kan opføre beløbet på den i nærværende forordnings artikel 9, stk. 1, nævnte konto den første arbejdsdag i december samme år. Efter den 30. september i det fjerde år efter et givet regnskabsår tages der ikke længere hensyn til eventuelle korrektioner i BNI, undtagen på de punkter, hvor enten Kommissionen eller medlemsstaten forinden har givet meddelelse om en sådan korrektion.
8.   Med de i stk. 4 til 7 omhandlede justeringer ændres indtægterne i det regnskabsår, hvori disse justeringer finder sted.
Det indtægtsbeløb, der er opført på budgettet for det løbende regnskabsår, kan via et ændringsbudget forhøjes eller formindskes med det beløb, der følger af disse operationer, i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, i forordning (EU) nr. 608/2014.
9.   Finansieringen af bruttoreduktionerne til fordel for Danmark, Nederlandene, Østrig og Sverige vil ikke senere blive ændret i tilfælde af ændringer af BNI-data i henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003.
Artikel 11
Tilpasning i forbindelse med ikkedeltagelse
1.   Når en medlemsstat, i overensstemmelse med TEUF og protokol 21 og 22 hertil, ikke deltager i finansieringen af en bestemt foranstaltning eller politik gennemført af EU, har den ret til en justering, beregnet efter denne artikels stk. 2, af det beløb, den har indbetalt som egne indtægter for hvert regnskabsår, hvor den ikke har deltaget.
2.   Kommissionen beregner justeringen i løbet af det regnskabsår, der følger efter det pågældende regnskabsår, samtidig med at den beregner BNI-saldiene, jf. artikel 10 i denne forordning.
Beregningen sker på grundlag af følgende oplysninger om det pågældende regnskabsår:
a)
BNI-aggregatet i markedspriser og dets komponenter
b)
den budgetmæssige gennemførelse af aktionsudgifterne i forbindelse med den pågældende foranstaltning eller politik.
Justeringen beregnes ved at multiplicere de samlede relevante udgifter, med undtagelse af de udgifter, der finansieres af deltagende tredjelande, med den procentdel, som den justeringsberettigede medlemsstats BNI udgør i forhold til medlemsstaternes samlede BNI. Justeringen finansieres af de deltagende medlemsstater. For at bestemme den enkelte medlemsstats andel af finansieringen divideres dens BNI med de deltagende medlemsstaters samlede BNI. Ved beregningen af justeringen sker omregningen mellem national valuta og euro til vekselkursen på den sidste kursnoteringsdag i det kalenderår, der går forud for det pågældende regnskabsår.
Justeringen foretages kun én gang det pågældende år og er definitiv, idet den ikke ændres i tilfælde af en senere ændring af BNI-tallet.
3.   Kommissionen meddeler medlemsstaterne justeringsbeløbet i tilstrækkelig god tid til, at de kan kreditere den konto, der er nævnt i artikel 9, stk. 1, i denne forordning, med beløbet senest den første arbejdsdag i december samme år.
Artikel 12
Morarenter ved for sen overdragelse
1.   Enhver forsinkelse af krediteringen af den i artikel 9, stk. 1, foreskrevne konto medfører, at den pågældende medlemsstat skal betale morarenter.
Morarentebeløb under 500 EUR opkræves dog ikke.
2.   For medlemsstaterne af Den Økonomiske og Monetære Union er rentesatsen lig med den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine vigtigste refinansieringstransaktioner den første dag i forfaldsmåneden, og som offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
, C-udgaven, forhøjet med to procentpoint.
Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.
3.   For de medlemsstater, der ikke deltager i Den Økonomiske og Monetære Union, er rentesatsen lig med den sats, som de respektive nationale centralbanker anvender på deres vigtigste refinansieringstransaktioner den første dag i forfaldsmåneden, forhøjet med to procentpoint, eller for medlemsstater, hvor en sådan rentesats ikke foreligger, den nærmest tilsvarende rente, der finder anvendelse den første dag i forfaldsmåneden på medlemsstatens valutamarked, forhøjet med to procentpoint.
Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.
4.   For betaling af de i stk. 1 omhandlede renter finder artikel 9, stk. 2 og 3, tilsvarende anvendelse.
Artikel 13
Uinddrivelige fordringer
1.   Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at de beløb, som svarer til de i henhold til artikel 2 fastlagte fordringer, overdrages til Kommissionen efter de i denne forordning indeholdte regler.
2.   Medlemsstaterne fritages for at overdrage Kommissionen beløb svarende til de i henhold til artikel 2 fastlagte fordringer, der viser sig uinddrivelige af en af nedenstående grunde:
a)
på grund af force majeure
b)
af andre grunde, som ikke kan tilskrives dem.
Fastlagte fordringer erklæres for uinddrivelige ved afgørelse truffet af den kompetente administrative myndighed, der fastslår, at beløbet ikke kan inddrives.
Fastlagte fordringer anses for uinddrivelige senest fem år efter den dato, hvor beløbet er fastlagt i overensstemmelse med artikel 2, eller — i tilfælde af administrativ eller retlig anke — efter meddelelse, notifikation eller offentliggørelse af den endelige afgørelse.
Ved betaling i rater skal femårsperioden tidligst regnes fra den sidste faktiske betaling, forudsat at denne ikke bringer saldoen ned på nul.
Beløb, der er erklæret eller anses for uinddrivelige, slettes definitivt i det særskilte regnskab, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, andet afsnit. De slettede beløb anføres i et bilag til den kvartalsopgørelse, der er omhandlet i artikel 6, stk. 4, første afsnit, og eventuelt i de kvartalsvise beskrivelser, der er omhandlet i artikel 5 i forordning (EU) nr. 608/2014.
3.   Senest tre måneder efter den administrative afgørelse, der er nævnt i denne artikels stk. 2, eller efter den tidsfrist, der er nævnt i samme stykke, sender medlemsstaterne Kommissionen en meddelelse med oplysninger om tilfælde, hvor denne artikels stk. 2 er blevet anvendt, dog kun hvis de fastlagte fordringer drejer sig om et beløb på over 50 000 EUR.
Meddelelsen skal give Kommissionen mulighed for at vurdere de grunde omhandlet i denne artikels stk. 2, litra a) og b), der har forhindret den pågældende medlemsstat i at overdrage beløbet, og de foranstaltninger, som denne har truffet for at sikre inddrivelsen.
Meddelelsen skal udformes efter en model opstillet af Kommissionen. Med henblik herpå vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 16, stk. 2.
4.   Inden for en frist på seks måneder regnet fra modtagelsen af den i stk. 3 omhandlede meddelelse fremsender Kommissionen sine bemærkninger til den pågældende medlemsstat.
Hvis Kommissionen har anmodet om supplerende oplysninger, løber fristen på seks måneder fra modtagelsen af de supplerende oplysninger, der er anmodet om.
KAPITEL IV
LIKVIDITETSSTYRING
Artikel 14
Krav til likviditetsstyringen
1.   Kommissionen kan disponere over de beløb, der er krediteret de i artikel 9, stk. 1, omhandlede konti, i det omfang det er nødvendigt for at dække dens likviditetsbehov i forbindelse med gennemførelsen af budgettet.
2.   Overskrider likviditetsbehovet indeståendet på disse konti, kan Kommissionen hæve beløb ud over de samlede indeståender, såfremt de fornødne budgetbevillinger er disponible, og inden for rammerne af de egne indtægter som fastsat i budgettet. I så fald giver den på forhånd medlemsstaterne meddelelse om de forventede overskridelser.
3.   Alene i tilfælde af misligholdelse fra den begunstigedes side i forbindelse med lån, der er optaget, eller som der er stillet garanti for i medfør af Rådets forordninger og afgørelser under sådanne omstændigheder, at Kommissionen ikke har mulighed for at træffe andre foranstaltninger i henhold til de finansielle ordninger, der finder anvendelse på sådanne lån, i så god tid, at Unionens retlige forpligtelser over for långiverne kan overholdes, kan bestemmelserne i stk. 2 og 4 finde midlertidig anvendelse uanset betingelserne i stk. 2, for at sikre betalingen af afdrag og renter på Unionens gæld.
4.   Forskellen mellem de samlede indeståender og likviditetsbehovet fordeles mellem medlemsstaterne, så vidt muligt i forhold til overslaget over indtægterne på budgettet fra hver enkelt stat.
Artikel 15
Efterkommelse af betalingsanvisninger
1.   Medlemsstaterne eller de organer, som de har udpeget, skal efterkomme Kommissionens betalingsanvisninger efter Kommissionens instrukser og senest tre arbejdsdage efter modtagelsen. Medlemsstaterne skal dog gennemføre transaktioner vedrørende likviditetsbevægelser inden for de af Kommissionen opgivne frister.
2.   Medlemsstaterne eller de organer, som de har udpeget, skal ad elektronisk vej og senest anden arbejdsdag efter hver enkelt transaktion tilsende Kommissionen et kontoudtog, der viser de hertil knyttede transaktioner.
KAPITEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 16
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter, jf. artikel 7 i forordning (EU) nr. 608/2014. Dette udvalg er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 17
Overgangsbestemmelse om rentesatsen
Den sats, der er fastsat i artikel 11 i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 i den udgave, der fandt anvendelse, inden Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2028/2004 
(
11
)
, trådte i kraft, finder anvendelse ved beregningen af morarenter også i de tilfælde, hvor forfaldsdatoen indtræder inden den 1. december 2004.
Artikel 18
Ophævelse
1.   Forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 ophæves.
2.   Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 19
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for ikrafttræden af afgørelse 2014/335/EU, Euratom.
Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. maj 2014.
På Rådets vegne
Ch. VASILAKOS
Formand
(
1
)
  Udtalelse nr. 2/2012 af 20.3.2012 (
EUT C 112 af 18.4.2012, s. 1
).
(
2
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 af 22. maj 2000 om gennemførelse af afgørelse 2007/436/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (
EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1
).
(
3
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 608/2014 af 26. maj 2014 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter (se side 29 i denne EUT).
(
4
)
  Rådets afgørelse 2014/335/EU, Euratom af 26. maj 2014 om ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter (se side 105 i denne EUT).
(
5
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 af 15. juli 2003 om harmonisering af bruttonationalindkomsten i markedspriser (»BNI-forordningen«) (
EUT L 181 af 19.7.2003, s. 1
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere, om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005, (EF) nr. 247/2006, (EF) nr. 378/2007 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1782/2003 (
EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
8
)
  Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 af 29. maj 1989 om den endelige ordning for ensartet opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (
EFT L 155 af 7.6.1989, s. 9
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
10
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
).
(
11
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2028/2004 af 16. november 2004 om ændring af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 om gennemførelsen af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (
EUT L 352 af 27.11.2004, s. 1
).
BILAG I
OPHÆVET FORORDNING MED LISTE OVER ÆNDRINGER
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000
(
EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1
)
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2028/2004
(
EUT L 352 af 27.11.2004, s. 1
)
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 105/2009
(
EUT L 36 af 5.2.2009, s. 1
)
BILAG II
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000
Denne forordning
Artikel 1
—
—
Artikel 1
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1, 2 og 3
Artikel 3, stk. 1, 2 og 3
—
Artikel 3, stk. 4
Artikel 4
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 5
Artikel 6, stk. 1 og 2
Artikel 6, stk. 1 og 2
Artikel 6, stk. 3, litra a)
Artikel 6, stk. 3, første afsnit
Artikel 6, stk. 3, litra b)
Artikel 6, stk. 3, andet afsnit
Artikel 6, stk. 3, litra c)
Artikel 6, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 6, stk. 3, litra d)
Artikel 6, stk. 3, fjerde afsnit
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra a), første punktum
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra a)
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra a), andet punktum
Artikel 6, stk. 4, andet afsnit
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra b), første punktum
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra b)
Artikel 6, stk. 4, første afsnit, litra b), andet punktum
Artikel 6, stk. 4, tredje afsnit
Artikel 6, stk. 4, andet afsnit
Artikel 6, stk. 4, fjerde afsnit
Artikel 6, stk. 5
—
Artikel 7
Artikel 7
Artikel 8, stk. 1
Artikel 8
Artikel 8, stk. 2
—
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 1a
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 3
Artikel 10, stk. 1-7
Artikel 10, stk. 1-7
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 8, første afsnit
Artikel 10, stk. 9
Artikel 10, stk. 9
Artikel 10, stk. 10
—
Artikel 10a
Artikel 11
Artikel 11, stk. 1
Artikel 12, stk. 1, første afsnit
—
Artikel 12, stk. 1, andet afsnit
Artikel 11, stk. 2, 3 og 4
Artikel 12, stk. 2, 3 og 4
Artikel 12, stk. 1-4
Artikel 14
Artikel 12, stk. 5, første afsnit
Artikel 15, stk. 1
Artikel 12, stk. 5, andet afsnit
Artikel 15, stk. 2
Artikel 15
—
Artikel 16, stk. 1 og 2
—
Artikel 16, stk. 3
Artikel 10, stk. 8, andet afsnit
Artikel 17, stk. 1 og 2
Artikel 13, stk. 1 og 2
Artikel 17, stk. 3, første afsnit
Artikel 13, stk. 3, første afsnit
Artikel 17, stk. 3, andet afsnit
—
Artikel 17, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 13, stk. 3, andet afsnit
—
Artikel 13, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 17, stk. 4
Artikel 13, stk. 4
Artikel 17, stk. 5
—
Artikel 18
—
Artikel 19
—
Artikel 20
—
Artikel 21
—
—
Artikel 16
Artikel 21a
Artikel 17
Artikel 22
—
Artikel 23
—
—
Artikel 18
—
Artikel 19
Bilag
Bilag I
—
Bilag II

Summary:
EU-medlemsstaternes bidrag til EU’s budget
RESUMÉ AF:
Forordning (EU, Euratom) 
nr. 609/2014
 om metoderne og proceduren for overdragelse af de traditionelle egne indtægter og egne indtægter fra moms og BNI og om foranstaltningerne for at opfylde likviditetskrav
Forordning (EU, Euratom) 
nr. 2021/770
 om beregningen af egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGERNE?
De fastlægger de bestemmelser, der fastsætter de metoder og procedurer, 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
 benytter til at overdrage 
egne indtægter
 til EU. Egne indtægter udgør langt størstedelen af de indtægter, der finansierer EU’s 
budget
, og de består af:
toldafgifter
 pålagt import fra lande uden for EU (hvoraf medlemsstaterne beholder 
25 %
 for at dække opkrævningsomkostningerne)
indtægter fra en andel af den 
moms
, der opkræves af medlemsstaterne 
indtægter baseret på medlemsstaternes 
bruttonationalindkomst
 (
BNI
)
1
 samt 
indtægter fra hver medlemsstat baseret på den mængde af 
ikkegenanvendt plastemballageaffald
, de genererer (siden den 
1. januar 2021
).
Forordningerne definerer også foranstaltningerne for at overholde 
likviditetskrav
 (dvs. behov for pengestrøm), hvor det er relevant.
Forordning 609/2014 er blevet ændret to gange, ved forordning (EU, Euratom) 
2016/804
 og ved forordning (EU, Euratom) 
2022/615
.
Forordning 2021/770 indførte plastbaserede egne indtægter i 2021.
HOVEDPUNKTER
Overdragelse af egne indtægter
De egne indtægter skal overdrages til 
Europa-Kommissionen
, så den kan foretage de nødvendige betalinger, der er aftalt i budgettet.
Specifikke bestemmelser fastsætter de ordninger, som medlemsstaterne benytter til at overdrage de forskellige typer af egne indtægter.
De overdragne beløb reguleres i de efterfølgende år på baggrund af resultatet af moms- og BNI-grundlaget, de plastbaserede egne indtægter og eventuelle efterfølgende ændringer, så snart disse kendes fuldt ud.
Ændringer af BNI-data, der foretages efter det enkelte regnskabsårs afslutning, har også konsekvenser for finansieringen af 
bruttoreduktionerne
2
 (reduktion af visse medlemsstaters BNI-relaterede bidrag).
Hvis en medlemsstat har 
fravalgt
 at deltage i en bestemt EU-aktion eller -politik, har den ret til en reduktion af de beløb, den har betalt i egne indtægter, for hvert år den ikke har deltaget.
Hver medlemsstat skal kreditere sine egne indtægter til den konto, som er oprettet i Kommissionens navn hos finansforvaltningen eller den nationale centralbank, eller til en central konto, som er oprettet af Kommissionen hos den offentlige finansielle institution, der er udpeget til dette formål.
Hvis overdragelsen af egne indtægter forsinkes, skal den pågældende medlemsstat betale morarenter.
Medlemsstaterne skal føre særskilt regnskab for fordringer vedrørende traditionelle egne indtægter, der ikke er inddrevet. De skal indsende oplysninger om disse regnskaber og indsende kvartalsopgørelser til Kommissionen. Dette sætter Kommissionen i stand til at følge medlemsstaternes inddrivelse af disse egne indtægter, navnlig hvor der er tale om svig og uregelmæssigheder.
Medlemsstaterne skal føre regnskab med og dokumentere de egne indtægter, de opkræver, så Kommissionen kan kontrollere disse efter behov.
Likviditetskrav
Medlemsstaterne skal overdrage en tolvtedel af de samlede egne indtægter hver måned for at sikre, at EU’s budget kan finansieres i alle tilfælde.
Hver måned sender Kommissionen de anslåede likviditetskrav for de efterfølgende fire måneder til medlemsstaterne ad elektronisk vej.
Tvistbilæggelse
Medlemsstaterne kan bede Kommissionen om at iværksætte en revisionsprocedure, hvis medlemsstaten er i tvivl om en betalingsforpligtelse.
Medlemsstaterne kan foretage reserverede betalinger i tilfælde af tvister for at stoppe påløb af morarenter.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGERNE FRA?
Forordning 609/2014 trådte i kraft den 
1. januar 2014
. Den 
reviderede
 og erstattede forordning (EF, Euratom) 
nr. 
1150/2000
 og efterfølgende ændringer.
Forordning 2021/770 trådte i kraft den 
1. januar 2021
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Indtægter
 (Europa-Kommissionen)
Egne indtægter
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Bruttonationalindkomst (BNI).
 Summen af indkomster hos indbyggerne i en national økonomi i en bestemt periode.
Bruttoreduktioner.
 Korrektioner af faste beløb for at reducere de årlige BNI-baserede bidrag fra Danmark, Tyskland, Nederlandene, Østrig og Sverige til EU’s budget.
HOVEDDOKUMENTER
Rådets forordning (EU, Euratom) 
nr. 
609/2014
 af 
26. maj 2014
 om metoderne og proceduren for overdragelse af de traditionelle egne indtægter og egne indtægter fra moms og BNI og om foranstaltningerne for at opfylde likviditetskrav (omarbejdning) (EUT L 168 af 
7.6.2014
, 
s. 39-52
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU, Euratom) 
nr. 609/2014
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Forordning (EU, Euratom) 
nr. 
2021/770
 om beregningen af egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald, om metoderne og proceduren for overdragelse af disse egne indtægter, om foranstaltningerne for at opfylde likviditetskrav og om visse aspekter af egne indtægter baseret på bruttonationalindkomst (EUT L 165 af 
11.5.2021
, 
s. 15-24
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets forordning (EU, Euratom) 
2021/768
 af 
30. april 2021
 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) 
nr. 608/2014
 (EUT L 165 af 
11.5.2021
, 
s. 1-8
).
Rådets afgørelse (EU, Euratom) 
2020/2053
 af 
14. december 2020
 om ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter og om ophævelse af afgørelse 2014/335/EU, Euratom (EUT L 424 af 
15.12.2020
, 
s. 1-10
).
seneste ajourføring 
15.7.2022