CELEX ID: 32007L0046

--- ENGLISH ---

Document:
9.10.2007
EN
Official Journal of the European Union
L 263/1
DIRECTIVE 2007/46/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 5 September 2007
establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles
(Framework Directive)
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers 
(
3
)
, has been substantially amended several times. Since further amendments are to be made, it should be recast in the interests of clarity.
(2)
For the purposes of the establishment and operation of the internal market of the Community, it is appropriate to replace the Member States’ approval systems with a Community approval procedure based on the principle of total harmonisation.
(3)
The technical requirements applicable to systems, components, separate technical units and vehicles should be harmonised and specified in regulatory acts. Those regulatory acts should primarily seek to ensure a high level of road safety, health protection, environmental protection, energy efficiency and protection against unauthorised use.
(4)
Council Directive 92/53/EEC of 18 June 1992 amending Directive 70/156/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers 
(
4
)
 limited application of the Community whole vehicle type-approval procedure to the vehicle category M
1
. However, in order to complete the internal market and to ensure that it functions properly, the scope of the present Directive should cover all categories of vehicles, enabling manufacturers to benefit from the advantages of the internal market by means of the Community type-approval.
(5)
In order to enable manufacturers to adapt to the new harmonised procedures, a sufficient lead-time should be allowed before Community vehicle type-approval becomes compulsory for vehicles belonging to categories other than M
1
 that are built in one stage. A longer lead-time is required for vehicles of categories other than M
1
 that require a multi-stage approval, since that procedure will involve body-builders, who will need to gain sufficient experience in that field so that the necessary procedures can be implemented properly. However, due to the importance of safety for vehicles of category M
2
 and M
3
, during the transitional period when national type approval is still valid in order to allow manufacturers to get experience with EC vehicle type approval, it is necessary that those vehicles comply with the technical requirements of the harmonised directives.
(6)
Until now, manufacturers who produce vehicles in small series have been partially excluded from the benefits of the internal market. Experience has shown that road safety and protection of the environment could be significantly improved if small series vehicles were totally integrated into the Community vehicle type-approval system, starting with category M
1
.
(7)
In order to prevent abuse, any simplified procedure for small series vehicles should be restricted to cases of very limited production; it is therefore necessary to define more precisely the concept of small series in terms of the number of vehicles produced.
(8)
It is important to lay down measures enabling vehicles to be approved on an individual basis, in order to allow sufficient flexibility in the multi-stage approval system; however, pending the establishment of harmonised, specific Community provisions, Member States should continue to be allowed to grant individual approvals in accordance with their national rules.
(9)
Pending application of the Community vehicle type-approval procedures to categories of vehicles other than M
1
, Member States should be allowed to continue to grant vehicle type-approvals on a national basis, and transitional provisions should be laid down accordingly.
(10)
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
5
)
.
(11)
By Council Decision 97/836/EC 
(
6
)
, the Community acceded to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (Revised 1958 Agreement).
Consequently, United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Regulations to which the Community accedes, in application of that Decision, and amendments to UNECE Regulations to which the Community has already acceded should be incorporated within the Community type-approval procedure either as requirements for EC vehicle type-approval, or as alternatives to existing Community law. In particular, where the Community decides, by means of a Council decision, that a UNECE Regulation shall become part of the EC vehicle type-approval procedure and replace existing Community law, the Commission should be empowered to make the necessary adaptations to this Directive. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive or to supplement it by the addition of new non-essential elements, they should be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
(12)
For the purposes of better regulation and simplification and in order to avoid having to constantly update existing Community legislation on issues of technical specifications, it should be possible for this Directive or for separate directives and regulations to make references to existing international standards and regulations without reproducing them in the Community legal framework.
(13)
In order to ensure that the procedure for monitoring conformity of production, which is one of the cornerstones of the Community type-approval system, has been correctly implemented and functions properly, manufacturers should be regularly checked by the competent authority or by an appropriately qualified technical service appointed for that purpose.
(14)
The main objective of the legislation on the approval of vehicles is to ensure that new vehicles, components and separate technical units put on the market provide a high level of safety and environmental protection. This aim should not be impaired by the fitting of certain parts or equipment after vehicles have been placed on the market or have entered service. Thus, appropriate measures should be taken in order to make sure that parts or equipment which can be fitted to vehicles and which are capable of significantly impairing the functioning of systems that are essential in terms of safety or environmental protection, are subject to a prior control by an approval authority before they are offered for sale. These measures should consist of technical provisions concerning the requirements that those parts or equipment have to comply with.
(15)
These measures should only apply to a limited number of parts or equipment. The list of such parts or equipment and subsequent requirements should be established after having consulted stakeholders. In establishing the list, the Commission should consult stakeholders on the basis of a report and strive for a fair balance between the requirements of improving road safety and environmental protection, as well as the interests of consumers, manufacturers and distributors in preserving competition in the aftermarket.
(16)
The list of parts and equipment, the essential systems concerned as well as the testing and implementation measures should be determined in accordance with Decision 1999/468/EC. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive or to supplement it by the addition of new non-essential elements, they should be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of that Decision.
(17)
This Directive constitutes a set of specific safety requirements within the meaning of Article 1(2) of Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council of 3 December 2001 on general product safety 
(
7
)
, laying down specific requirements for protecting the health and safety of consumers. Therefore, it is important to establish provisions to ensure that, in case a vehicle presents a serious risk for consumers resulting from the application of this Directive or of the regulatory acts listed in Annex IV, the manufacturer has taken effective protective measures, including the recall of vehicles. Approval authorities should therefore be able to assess whether the proposed measures are sufficient or not.
(18)
It is important that manufacturers supply relevant information to vehicle owners in order to prevent misuse of safety devices. It is appropriate to include provisions thereon in this Directive.
(19)
It is also important for equipment manufacturers to have access to certain information that is available only from the vehicle manufacturer, that is to say, the technical information, including drawings, required for the development of parts for the aftermarket.
(20)
It is equally important that manufacturers make information readily available to independent operators to ensure the repairing and maintenance of vehicles in a fully competitive market. These information requirements have so far been incorporated in Community legislation, and in particular in Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and 6) and on access to vehicle repair and maintenance information 
(
8
)
, on the basis that the Commission will present a report, no later than four years after the date of entry into force of that Regulation, on the operation of the system of access to vehicle repair and maintenance information and will consider whether it would be appropriate to consolidate all provisions governing access to such information within a revised framework directive on type approval.
(21)
With the aim of simplifying and accelerating the procedure, measures implementing the separate directives or regulations as well as measures for adapting the annexes to this Directive and the separate directives or regulations, in particular to the development of scientific and technical knowledge, should be adopted in accordance with Decision 1999/468/EC. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive or of the separate directives or regulations, or to supplement them by the addition of new non-essential elements, they should be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of that Decision. The same procedure should apply to adaptations needed for the type-approval of vehicles intended for persons with disabilities.
(22)
Experience shows that appropriate measures may have to be taken without delay with a view to ensuring a better protection of road users where shortcomings have been identified in the existing legislation. For such urgent cases, the necessary amendments to the separate directives or regulations should be adopted in accordance with Decision 1999/468/EC. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of the separate directives or regulations or to supplement them by the addition of new non-essential elements, they should be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of that Decision.
(23)
Since the objective of this Directive, namely the achievement of the internal market through the introduction of a compulsory system of Community type-approval for all categories of vehicles, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can, therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective.
(24)
The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive change as compared with the earlier Directives. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under the earlier Directives.
(25)
In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making 
(
9
)
, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.
(26)
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the directives set out in Part B of Annex XX.
(27)
The requirements of this Directive are in accordance with the principles enshrined in the Action plan entitled ‘Simplifying and improving the regulatory environment’.
(28)
It is of particular importance that future measures proposed on the basis of this Directive or procedures to be implemented in application of it should comply with these principles, which have been restated by the Commission in its communication on a Competitive Automotive Regulatory framework for the 21st Century,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Directive establishes a harmonised framework containing the administrative provisions and general technical requirements for approval of all new vehicles within its scope and of the systems, components and separate technical units intended for those vehicles, with a view to facilitating their registration, sale and entry into service within the Community.
This Directive also establishes the provisions for the sale and entry into service of parts and equipment intended for vehicles approved in accordance with this Directive.
Specific technical requirements concerning the construction and functioning of vehicles shall be laid down in application of this Directive in regulatory acts, the exhaustive list of which is set out in Annex IV.
Article 2
Scope
1.   This Directive applies to the type-approval of vehicles designed and constructed in one or more stages for use on the road, and of systems, components and separate technical units designed and constructed for such vehicles.
It also applies to the individual approval of such vehicles.
This Directive also applies to parts and equipment intended for vehicles covered by this Directive.
2.   This Directive does not apply to the type-approval or individual approval of the following vehicles:
(a)
agricultural or forestry tractors, as defined in Directive 2003/37/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on type-approval of agricultural or forestry tractors, their trailers and interchangeable towed machinery, together with their systems, components and separate technical units 
(
10
)
 and trailers designed and constructed specifically to be towed by them;
(b)
quadricycles as defined in Directive 2002/24/EC of the European Parliament and of the Council of 18 March 2002 relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehicles 
(
11
)
;
(c)
tracked vehicles.
3.   Type-approval or individual approval under this Directive is optional for the following vehicles:
(a)
vehicles designed and constructed for use principally on construction sites or in quarries, port or airport facilities;
(b)
vehicles designed and constructed for use by the armed services, civil defence, fire services and forces responsible for maintaining public order; and
(c)
mobile machinery,
to the extent that these vehicles fulfil the requirements of this Directive. Such optional approvals shall be without prejudice to the application of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery 
(
12
)
.
4.   An individual approval under this Directive is optional for the following vehicles:
(a)
vehicles intended exclusively for racing on roads;
(b)
prototypes of vehicles used on the road under the responsibility of a manufacturer to perform a specific test programme provided they have been specifically designed and constructed for this purpose.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Directive and of the regulatory acts listed in Annex IV, save as otherwise provided therein:
1.
‘regulatory act’ means a separate directive or regulation or a UNECE Regulation annexed to the Revised 1958 Agreement;
2.
‘separate directive or regulation’ means a directive or regulation listed in Part I of Annex IV. This term includes also their implementing acts;
3.
‘type-approval’ means the procedure whereby a Member State certifies that a type of vehicle, system, component or separate technical unit satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements;
4.
‘national type-approval’ means a type-approval procedure laid down by the national law of a Member State, the validity of such approval being restricted to the territory of that Member State;
5.
‘EC type-approval’ means the procedure whereby a Member State certifies that a type of vehicle, system, component or separate technical unit satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements of this Directive and of the regulatory acts listed in Annex IV or XI;
6.
‘individual approval’ means the procedure whereby a Member State certifies that a particular vehicle, whether unique or not, satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements;
7.
‘multi-stage type-approval’ means the procedure whereby one or more Member States certify that, depending on the state of completion, an incomplete or completed type of vehicle satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements of this Directive;
8.
‘step-by-step type-approval’ means a vehicle approval procedure consisting in the step-by-step collection of the whole set of EC type-approval certificates for the systems, components and separate technical units relating to the vehicle, and which leads, at the final stage, to the approval of the whole vehicle;
9.
‘single-step type-approval’ means a procedure consisting in the approval of a vehicle as a whole by means of a single operation;
10.
‘mixed type-approval’ means a step-by-step type-approval procedure for which one or more system approvals are achieved during the final stage of the approval of the whole vehicle, without it being necessary to issue the EC type-approval certificates for those systems;
11.
‘motor vehicle’ means any power-driven vehicle which is moved by its own means, having at least four wheels, being complete, completed or incomplete, with a maximum design speed exceeding 25 km/h;
12.
‘trailer’ means any non-self-propelled vehicle on wheels which is designed and constructed to be towed by a motor vehicle;
13.
‘vehicle’ means any motor vehicle or its trailer as defined in points (11) and (12);
14.
‘hybrid motor vehicle’ means a vehicle with at least two different energy converters and two different energy storage systems (on-vehicle) for the purpose of vehicle propulsion;
15.
‘hybrid electric vehicle’ means a hybrid vehicle that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power:
—
a consumable fuel,
—
an electrical energy/power storage device (e.g. battery, capacitor, flywheel/generator, etc.);
16.
‘mobile machinery’ means any self-propelled vehicle which is designed and constructed specifically to perform work which, because of its construction characteristics, is not suitable for carrying passengers or for transporting goods. Machinery mounted on a motor vehicle chassis shall not be considered as mobile machinery;
17.
‘type of vehicle’ means vehicles of a particular category which do not differ in at least the essential respects specified in Section B of Annex II. A type of vehicle may contain variants and versions as defined in Section B of Annex II;
18.
‘base vehicle’ means any vehicle which is used at the initial stage of a multi-stage type-approval process;
19.
‘incomplete vehicle’ means any vehicle which must undergo at least one further stage of completion in order to meet the relevant technical requirements of this Directive;
20.
‘completed vehicle’ means a vehicle, resulting from the process of multi-stage type-approval, which meets the relevant technical requirements of this Directive;
21.
‘complete vehicle’ means any vehicle which need not be completed in order to meet the relevant technical requirements of this Directive;
22.
‘end-of-series vehicle’ means any vehicle that is part of a stock which cannot be registered or sold or entered into service owing to the entry into force of new technical requirements against which it has not been approved;
23.
‘system’ means an assembly of devices combined to perform one or more specific functions in a vehicle and which is subject to the requirements of any of the regulatory acts;
24.
‘component’ means a device subject to the requirements of a regulatory act and intended to be part of a vehicle, which may be type-approved independently of a vehicle where the regulatory act makes express provisions for so doing;
25.
‘separate technical unit’ means a device subject to the requirements of a regulatory act and intended to be part of a vehicle, which may be type-approved separately, but only in relation to one or more specified types of vehicle where the regulatory act makes express provisions for so doing;
26.
‘original parts or equipment’ means parts or equipment which are manufactured according to the specifications and production standards provided by the vehicle manufacturer for the production of parts or equipment for the assembly of the vehicle in question. This includes parts or equipment which are manufactured on the same production line as these parts or equipment. It is presumed unless the contrary is proven, that parts constitute original parts if the part manufacturer certifies that the parts match the quality of the components used for the assembly of the vehicle in question and have been manufactured according to the specifications and production standards of the vehicle manufacturer;
27.
‘manufacturer’ means the person or body who is responsible to the approval authority for all aspects of the type-approval or authorisation process and for ensuring conformity of production. It is not essential that the person or body be directly involved in all stages of the construction of the vehicle, system, component or separate technical unit which is the subject of the approval process;
28.
‘manufacturer’s representative’ means any natural or legal person established in the Community who is duly appointed by the manufacturer to represent him before the approval authority and to act on his behalf in matters covered by this Directive, and where reference is made to the term ‘manufacturer’, it is to be understood as indicating either the manufacturer or his representative;
29.
‘approval authority’ means the authority of a Member State with competence for all aspects of the approval of a type of vehicle, system, component or separate technical unit or of the individual approval of a vehicle; for the authorisation process, for issuing and, if appropriate, withdrawing approval certificates; for acting as the contact point for the approval authorities of other Member States; for designating the technical services and for ensuring that the manufacturer meets his obligations regarding the conformity of production;
30.
‘competent authority’ in Article 42 means either the approval authority or a designated authority, or an accreditation body acting on their behalf;
31.
‘technical service’ means an organisation or body designated by the approval authority of a Member State as a testing laboratory to carry out tests, or as a conformity assessment body to carry out the initial assessment and other tests or inspections, on behalf of the approval authority, it being possible for the approval authority itself to carry out those functions;
32.
‘virtual testing method’ means computer simulations including calculations which demonstrate whether a vehicle, a system, a component or a separate technical unit fulfils the technical requirements of a regulatory act. For testing purposes, a virtual method does not require the use of a physical vehicle, system, component or separate technical unit;
33.
‘type-approval certificate’ means the document whereby the approval authority officially certifies that a type of vehicle, system, component or separate technical unit is approved;
34.
‘EC type-approval certificate’ means the certificate set out in Annex VI or in the corresponding annex to a separate directive or regulation, the communication form set out in the relevant Annex to one of the UNECE Regulations listed in Part I or Part II of Annex IV to this Directive, being deemed to be equivalent thereto;
35.
‘individual approval certificate’ means the document whereby the approval authority officially certifies that a particular vehicle is approved;
36.
‘certificate of conformity’ means the document set out in Annex IX, issued by the manufacturer and certifying that a vehicle belonging to the series of the type approved in accordance with this Directive complied with all regulatory acts at the time of its production;
37.
‘information document’ means the document set out in Annex I or Annex III, or in the corresponding Annex to a separate directive, or regulation, that prescribes the information to be supplied by an applicant, it being permissible to supply the information document in the form of an electronic file;
38.
‘information folder’ means the complete folder, including the information document, file, data, drawings, photographs, and so on, supplied by the applicant, it being permissible to supply the information folder in the form of an electronic file;
39.
‘information package’ means the information folder accompanied by the test reports and all other documents added by the technical service or by the approval authority to the information folder in the course of carrying out their functions, it being permissible to supply the information package in the form of an electronic file;
40.
‘index to the information package’ means the document listing the contents of the information package, suitably numbered or otherwise marked so as to identify clearly all the pages, the format of that document being such as to present a record of the successive steps in the management of the EC type-approval, in particular the dates of the revisions and updating.
CHAPTER II
GENERAL OBLIGATIONS
Article 4
Obligations of Member States
1.   Member States shall ensure that manufacturers applying for approval comply with their obligations under this Directive.
2.   Member States shall approve only such vehicles, systems, components or separate technical units as satisfy the requirements of this Directive.
3.   Member States shall register or permit the sale or entry into service only of such vehicles, components and separate technical units as satisfy the requirements of this Directive.
They shall not prohibit, restrict or impede the registration, sale, entry into service or circulation on the road of vehicles, components or separate technical units, on grounds related to aspects of their construction and functioning covered by this Directive, if they satisfy the requirements of the latter.
4.   Member States shall establish or appoint the authorities competent in matters concerning approval, and notify to the Commission such establishment or appointment in accordance with Article 43.
The notification act of the approval authorities shall include the name, the address, including electronic address, and their area of responsibility.
Article 5
Obligations of manufacturers
1.   The manufacturer is responsible to the approval authority for all aspects of the approval process and for ensuring conformity of production, whether or not the manufacturer is directly involved in all stages of the construction of a vehicle, system, component or separate technical unit.
2.   In the case of multi-stage type-approval, each manufacturer is responsible for the approval and conformity of production of the systems, components or separate technical units added at the stage of vehicle completion handled by him.
The manufacturer who modifies components or systems already approved at earlier stages shall be responsible for the approval and conformity of production of those components and systems.
3.   For the purposes of this Directive, a manufacturer established outside the Community shall appoint a representative established in the Community to represent him before the approval authority.
CHAPTER III
EC TYPE-APPROVAL PROCEDURES
Article 6
Procedures to be followed for the EC type-approval of vehicles
1.   The manufacturer may choose one of the following procedures:
(a)
step-by-step type-approval;
(b)
single-step type-approval;
(c)
mixed type-approval.
2.   An application for step-by-step type-approval shall consist of the information folder containing the information required under Annex III and shall be accompanied by the complete set of type-approval certificates required pursuant to each of the applicable regulatory acts listed in Annex IV or Annex XI. In the case of the type-approval of a system or separate technical unit, pursuant to the applicable regulatory acts, the approval authority shall have access to the related information package until such time as the approval is either issued or refused.
3.   An application for single-step type-approval shall consist of the information folder containing the relevant information required under Annex I, in relation to the regulatory acts specified in Annex IV or Annex XI and, where applicable, in Part II of Annex III.
4.   In the case of a mixed type-approval procedure, the approval authority may exempt a manufacturer from the obligation to produce one or more EC system type-approval certificates, provided that the information folder is supplemented by the particulars, specified in Annex I, required for the approval of those systems during the vehicle approval phase, in which case each of the EC type-approval certificates thus waived shall be replaced by a test report.
5.   Without prejudice to paragraphs 2, 3 and 4, the following information shall be supplied for the purposes of multi-stage type-approval:
(a)
at the first stage, those parts of the information folder and the EC type-approval certificates required for a complete vehicle which are relevant to the state of completion of the base vehicle;
(b)
at the second and subsequent stages, those parts of the information folder and the EC type-approval certificates which are relevant to the current stage of construction, together with a copy of the EC type-approval certificate for the vehicle issued at the preceding stage of construction; in addition, the manufacturer shall supply full details of any changes or additions that he has made to the vehicle.
The information specified in points (a) and (b) may be supplied in accordance with the mixed type-approval procedure set out in paragraph 4.
6.   The manufacturer shall submit the application to the approval authority. Only one application may be submitted in respect of a particular type of vehicle and it may be submitted in only one Member State.
A separate application shall be submitted for each type to be approved.
7.   The approval authority may, by reasoned request, call upon the manufacturer to supply any additional information needed to enable a decision to be taken on what tests are required or to facilitate the execution of those tests.
8.   The manufacturer shall make available to the approval authority as many vehicles as are necessary to enable the type-approval procedure to be conducted satisfactorily.
Article 7
Procedure to be followed for the EC type-approval of systems, components or separate technical units
1.   The manufacturer shall submit the application to the approval authority. Only one application may be submitted in respect of a particular type of system, component or separate technical unit and it may be submitted in only one Member State. A separate application shall be submitted for each type to be approved.
2.   The application shall be accompanied by the information folder, the content of which is specified in the separate directives or regulations.
3.   The approval authority may, by reasoned request, call upon the manufacturer to supply any additional information needed to enable a decision to be taken on what tests are required or to facilitate the execution of those tests.
4.   The manufacturer shall make available to the approval authority as many vehicles, components or separate technical units as are required under the relevant separate directives or regulations for the performance of the required tests.
CHAPTER IV
CONDUCT OF EC TYPE-APPROVAL PROCEDURES
Article 8
General provisions
1.   Member States may not grant any EC type-approval without first ensuring that the procedures referred to in Article 12 have been duly and satisfactorily implemented.
2.   Member States shall grant EC type-approvals in accordance with Articles 9 and 10.
3.   If a Member State finds that a type of vehicle, system, component or separate technical unit, albeit in conformity with the required provisions, presents a serious risk to road safety or seriously harms the environment or seriously harms public health, it may refuse to grant EC type-approval. In this case, it shall immediately send the other Member States and the Commission a detailed file explaining the reasons for its decision and setting out the evidence for its findings.
4.   EC type-approval certificates shall be numbered in accordance with the method set out in Annex VII.
5.   The approval authority shall, within 20 working days, send to the approval authorities of the other Member States a copy of the EC vehicle type-approval certificate, together with the attachments, for each type of vehicle which it has approved. The hard copy may be replaced by an electronic file.
6.   The approval authority shall inform without delay the approval authorities of the other Member States of its refusal or withdrawal of any vehicle approval, together with the reasons for its decision.
7.   The approval authority shall send at three-monthly intervals to the approval authorities of the other Member States a list of the system, component or separate technical unit EC type-approvals it has granted, amended, refused to grant or withdrawn during the preceding period. That list shall contain the particulars specified in Annex XIV.
8.   If so requested by another Member State, the Member State which has granted an EC type-approval shall, within 20 working days of receiving that request, send a copy of the EC type-approval certificate in question, together with the attachments. The hard copy may be replaced by an electronic file.
Article 9
Specific provisions concerning vehicles
1.   Member States shall grant an EC approval in respect of:
(a)
a type of vehicle which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements specified by the relevant regulatory acts listed in Annex IV;
(b)
a type of special-purpose vehicle which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements specified by the relevant regulatory acts listed in Annex XI.
The procedures set out in Annex V shall apply.
2.   Member States shall grant a multi-stage type-approval in respect of a type of incomplete or completed vehicle which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements specified by the relevant regulatory acts listed in Annex IV or Annex XI, having regard to the state of completion of the vehicle.
The multi-stage type-approval shall apply also to complete vehicles converted or modified by another manufacturer.
The procedures set out in Annex XVII shall apply.
3.   In respect of each type of vehicle, the approval authority shall:
(a)
complete all the relevant sections of the EC type-approval certificate, including the test results sheet appended thereto, in accordance with the model set out in Annex VIII;
(b)
compile or verify the index to the information package;
(c)
issue the completed certificate, together with its attachments, to the applicant without unjustified delay.
4.   In the case of an EC type-approval in relation to which, in accordance with Articles 20 or 22 or Annex XI, restrictions have been imposed as to its validity, or certain provisions of the regulatory acts have been waived, the EC type-approval certificate shall specify those restrictions or waivers.
5.   Where particulars in the information folder specify provisions for special purpose vehicles as indicated in Annex XI, the EC type-approval certificate shall specify those provisions.
6.   Where the manufacturer chooses the mixed type-approval procedure, the approval authority shall complete, in Part III of the information document, the model for which is set out in Annex III, the references for the test reports, established by regulatory acts, for which no EC type-approval certificate is available.
7.   Where the manufacturer chooses the single-step type-approval procedure, the approval authority shall establish the list of applicable regulatory acts, the template of which is shown in the Appendix to Annex VI, and append that list to the EC type-approval certificate.
Article 10
Specific provisions concerning systems, components or separate technical units
1.   Member States shall grant an EC type-approval in respect of a system which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements laid down in the relevant separate directive or regulation, as prescribed in Annex IV or Annex XI.
2.   Member States shall grant a component or separate technical unit EC type-approval in respect of a component or separate technical unit which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements laid down in the relevant separate directive or regulation, as prescribed in Annex IV.
3.   Where components or separate technical units, whether or not intended for repair, servicing or maintenance, are also covered by a system type-approval with respect to a vehicle, no additional component or separate technical unit approval shall be required unless provided for under the relevant regulatory act.
4.   Where a component or separate technical unit fulfils its function or offers a specific feature only in conjunction with other parts of the vehicle, thereby making it possible to verify compliance with the requirements only when the component or separate technical unit is operating in conjunction with those other vehicle parts, the scope of the EC type-approval of the component or the separate technical unit shall be restricted accordingly. In such cases, the EC type-approval certificate shall specify any restriction on its use and shall indicate the special conditions for its mounting. When such a component or separate technical unit is fitted by the vehicle manufacturer, compliance with any applicable restrictions on use or conditions for mounting shall be verified at the time when the vehicle is approved.
Article 11
Tests required for EC type-approval
1.   Compliance with the technical prescriptions laid down in this Directive and in the regulatory acts listed in Annex IV shall be demonstrated by means of appropriate tests performed by designated technical services.
The test procedures, the specific equipment and tools necessary to perform those tests shall be described in each of the regulatory acts.
2.   The required tests shall be performed on vehicles, components and separate technical units which are representative of the type to be approved.
However, the manufacturer may select, in agreement with the approval authority, a vehicle, a system, a component or a separate technical unit which, while not representative of the type to be approved, combines a number of the most unfavourable features with regard to the required level of performance. Virtual testing methods may be used to aid decision-making during the selection process.
3.   As alternatives to the test procedures referred to in paragraph 1 and with the agreement of the approval authority, virtual testing methods may be used at the request of the manufacturer with respect to the regulatory acts listed in Annex XVI.
4.   The general conditions which virtual testing methods must fulfil are set out in Appendix 1 to Annex XVI.
For each of the regulatory acts listed in Annex XVI, the specific testing conditions and the administrative provisions related thereto shall be laid down in Appendix 2 to that Annex.
5.   The Commission shall establish the list of the regulatory acts for which virtual testing methods are permitted, the specific conditions and the administrative provisions related thereto. These measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, inter alia by supplementing it, shall be established and updated in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2).
Article 12
Conformity of production arrangements
1.   The Member State which grants an EC type-approval shall take the necessary measures in accordance with Annex X to verify, if need be in cooperation with the approval authorities of the other Member States, that adequate arrangements have been made to ensure that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, conform to the approved type.
2.   The Member State which has granted an EC type-approval shall take the necessary measures in accordance with Annex X in relation to that approval to verify, if need be in cooperation with the approval authorities of the other Member States, that the arrangements referred to in paragraph 1 continue to be adequate and that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, continue to conform to the approved type.
Verification to ensure that products conform to the approved type shall be limited to the procedures set out in Annex X and in those regulatory acts that contain specific requirements. To that end, the approval authority of the Member State which has granted the EC type-approval may carry out any of the checks or tests prescribed in any of the regulatory acts listed in Annex IV or Annex XI on samples taken in the premises of the manufacturer, including production facilities.
3.   When a Member State which has granted an EC type-approval establishes that the arrangements referred to in paragraph 1 are not being applied, deviate significantly from the arrangements and control plans agreed, or have ceased to be applied, although production is not discontinued, that Member State shall take the necessary measures, including the withdrawal of the type-approval, to ensure that the conformity of production procedure is followed correctly.
CHAPTER V
AMENDMENTS TO EC TYPE-APPROVALS
Article 13
General provisions
1.   The manufacturer shall inform without delay the Member State that granted the EC type-approval of any change in the particulars recorded in the information package. That Member State shall decide, in accordance with the rules laid down in this Chapter, which procedure is to be followed. Where necessary, the Member State may decide, in consultation with the manufacturer, that a new EC type-approval is to be granted.
2.   An application for the amendment of an EC type-approval shall be submitted exclusively to the Member State that granted the original EC type-approval.
3.   If the Member State finds that, for the purposes of making an amendment, fresh inspections or fresh tests are necessary, it shall inform the manufacturer accordingly. The procedures referred to in Articles 14 and 15 shall apply only after the requisite fresh inspections or fresh tests have been successfully carried out.
Article 14
Specific provisions concerning vehicles
1.   If particulars recorded in the information package have changed, the amendment shall be designated a ‘revision’.
In such cases, the approval authority shall issue the revised page of the information package as necessary, marking each revised pages to show clearly the nature of the change and the date of re-issue. A consolidated, updated version of the information package, accompanied by a detailed description of the changes, shall be deemed to meet this requirement.
2.   The revision shall be designated an ‘extension’ if, in addition to the provisions of paragraph 1:
(a)
further inspections or fresh tests are required;
(b)
any information on the EC type-approval certificate, with the exception of its attachments, has changed;
(c)
new requirements under any of the regulatory acts applicable to the approved vehicle type enter into force.
In such cases, the approval authority shall issue a revised EC type-approval certificate denoted by an extension number, incremented in accordance with the number of successive extensions already granted.
The approval certificate shall show clearly the reason for the extension and the date of re-issue.
3.   Whenever amended pages or a consolidated, updated version are issued, the index to the information package attached to the approval certificate shall be amended accordingly to show the date of the most recent extension or revision, or the date of the most recent consolidation of the updated version.
4.   No amendment to the approval of a type of vehicle shall be required if the new requirements referred to in paragraph 2(c) are, from a technical point of view, irrelevant to that type of vehicle or concern categories of vehicle other than the category to which it belongs.
Article 15
Specific provisions concerning systems, components or separate technical units
1.   If particulars recorded in the information package have changed, the amendment shall be designated a ‘revision’.
In such cases, the approval authority shall issue the revised pages of the information package as necessary, marking each revised page to show clearly the nature of the change and the date of re-issue. A consolidated, updated version of the information package, accompanied by a detailed description of the changes, shall be deemed to meet this requirement.
2.   The revision shall be designated an ‘extension’ if, in addition to the provisions of paragraph 1:
(a)
further inspections or fresh tests are required;
(b)
any information on the EC type-approval certificate, with the exception of its attachments, has changed;
(c)
new requirements under any of the regulatory acts applicable to the approved system, component or separate technical unit enter into force.
In such cases, the approval authority shall issue a revised EC type-approval certificate denoted by an extension number, incremented in accordance with the number of successive extensions already granted. In cases where the amendment is necessitated by the application of paragraph 2(c), the third section of the approval number shall be updated.
The approval certificate shall show clearly the reason for the extension and the date of re-issue.
3.   Whenever amended pages or a consolidated, updated version are issued, the index to the information package attached to the approval certificate shall be amended accordingly to show the date of the most recent extension or revision, or the date of the most recent consolidation of the updated version.
Article 16
Issue and notification of amendments
1.   In the case of an extension, the approval authority shall update all relevant sections of the EC type-approval certificate, the attachments thereto, and the index to the information package. The updated certificate and its attachments shall be issued to the applicant without unjustified delay.
2.   In the case of a revision, the revised documents or the consolidated, updated version, as appropriate, including the revised index to the information package, shall be issued by the approval authority to the applicant without unjustified delay.
3.   The approval authority shall notify any amendment made to EC type-approvals to the approval authorities of the other Member States in accordance with the procedures referred to in Article 8.
CHAPTER VI
VALIDITY OF AN EC TYPE-APPROVAL OF VEHICLES
Article 17
Termination of validity
1.   An EC type-approval of a vehicle shall cease to be valid in any of the following cases:
(a)
new requirements in any regulatory act applicable to the approved vehicle become mandatory for the registration, sale or entry into service of new vehicles, and it is not possible to update the approval accordingly;
(b)
production of the approved vehicle is definitively discontinued voluntarily;
(c)
the validity of the approval expires by virtue of a special restriction.
2.   Where only one variant within a type or one version within a variant becomes invalid, the EC type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or version is concerned.
3.   When production of a particular type of vehicle is definitively discontinued, the manufacturer shall notify the approval authority that granted the EC type-approval for that vehicle. Upon receiving such notification, that authority shall inform the approval authorities of the other Member States accordingly within 20 working days.
Article 27 shall apply only to discontinuation in the circumstances referred to in paragraph 1(a) of this Article.
4.   Without prejudice to paragraph 3, in cases where an EC type-approval of a vehicle is due to become invalid, the manufacturer shall notify the approval authority that granted the EC type-approval.
The approval authority shall without unjustified delay communicate all relevant information to the approval authorities of the other Member States so as to enable the application, where appropriate, of Article 27. That communication shall specify, in particular, the date of production and the vehicle identification number of the last vehicle produced.
CHAPTER VII
CERTIFICATE OF CONFORMITY AND MARKINGS
Article 18
Certificate of conformity
1.   The manufacturer, in his capacity as the holder of an EC type-approval of a vehicle, shall deliver a certificate of conformity to accompany each vehicle, whether complete, incomplete or completed, that is manufactured in conformity with the approved vehicle type.
In the case of an incomplete or completed vehicle, the manufacturer shall complete only those items on side 2 of the certificate of conformity which have been added or changed at the current stage of approval and, if applicable, shall attach to the certificate all certificates of conformity delivered at the previous stage.
2.   The certificate of conformity shall be drawn up in one of the official languages of the Community. Any Member State may request the certificate of conformity to be translated into its own language or languages.
3.   The certificate of conformity shall be designed to prevent forgery. To that end, the paper used shall be protected either by coloured graphics or by a watermark in the form of the manufacturer’s identification mark.
4.   The certificate of conformity shall be completed in its entirety and shall not contain restrictions as regards the use of the vehicle other than those provided for in a regulatory act.
5.   The certificate of conformity as set out in Part I of Annex IX for vehicles approved in accordance with the provisions of Article 20(2) shall display in the title thereof the phrase ‘For complete/completed vehicles, type-approved in application of Article 20 (provisional approval).’.
6.   The certificate of conformity, as set out in Part I of Annex IX for vehicles type-approved in accordance with Article 22 shall display in the title thereof the phrase ‘For complete/completed vehicles type-approved in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential number, between 1 and the limit indicated in the table set out in Annex XII, denoting, in respect of each year of production, the position of that vehicle within the production allocated for that year.
7.   Without prejudice to the provisions of paragraph 1, the manufacturer may transmit data or information contained in the certificate of conformity by electronic mean to the registration authority of the Member State.
8.   A duplicate of the certificate of conformity may be issued only by the manufacturer. The word ‘duplicate’ must be clearly visible on the face of any duplicate certificate.
Article 19
EC type-approval mark
1.   The manufacturer of a component or separate technical unit, whether or not it is part of a system, shall affix to each component or unit manufactured in conformity with the approved type the EC type-approval mark, required by the relevant separate directive or regulation.
2.   Where no EC type-approval mark is required, the manufacturer shall affix at least his trade name or trade mark, and the type number and/or an identification number.
3.   The EC type-approval mark shall be in accordance with the Appendix to Annex VII.
CHAPTER VIII
NEW TECHNOLOGIES OR CONCEPTS INCOMPATIBLE WITH SEPARATE DIRECTIVES
Article 20
Exemptions for new technologies or new concepts
1.   Member States may, on application by the manufacturer, grant an EC type-approval in respect of a type of system, component or separate technical unit that incorporates technologies or concepts which are incompatible with one or more regulatory acts listed in Part I of Annex IV, subject to authorisation being granted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 40(3).
2.   Pending the decision as to whether or not authorisation is granted, the Member State may grant a provisional approval, valid only in its territory, in respect of a type of vehicle covered by the exemption sought, provided that it informs the Commission and the other Member States thereof without delay by means of a file containing the following elements:
(a)
the reasons why the technologies or concepts in question make the system, component or separate technical unit incompatible with the requirements;
(b)
a description of the safety and environmental considerations concerned and the measures taken;
(c)
a description of the tests, including their results, demonstrating that, by comparison with the requirements from which exemption is sought, at least an equivalent level of safety and environmental protection is ensured.
3.   Other Member States may decide to accept the provisional approval referred to in paragraph 2 on their territory.
4.   The Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 40(3), whether or not to allow the Member State to grant an EC type-approval in respect of that type of vehicle.
Where appropriate, the decision shall also specify whether its validity is subject to any restrictions, such as time-limits. In all cases, the validity of the approval shall not be less than 36 months.
If the Commission decides to refuse authorisation, the Member State shall immediately give notice to the holder of the provisional type-approval referred to in paragraph 2 of this Article that the provisional approval will be revoked six months after the date of the Commission’s decision. However, vehicles manufactured in conformity with the provisional approval before it was revoked shall be permitted to be registered, sold or enter service in any Member State that accepted the provisional approval.
5.   This Article does not apply where a system, component or separate technical unit complies with a UNECE Regulation to which the Community has acceded.
Article 21
Action required
1.   Where the Commission finds that there are sound grounds for granting an exemption pursuant to Article 20, it shall immediately take the necessary steps to adapt the separate directives or regulations concerned to technological developments. These measures, designed to amend non-essential elements of the separate directives or regulations listed in Part I of Annex IV shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2).
Where the exemption pursuant to Article 20 relates to a UNECE Regulation, the Commission shall propose an amendment to the relevant UNECE Regulation in accordance with the procedure applicable under the Revised 1958 Agreement.
2.   As soon as the relevant regulatory acts have been amended, any restriction attaching to the exemption shall be lifted immediately.
If the necessary steps to adapt the regulatory acts have not been taken, the validity of an exemption may be extended, at the request of the Member State which granted the approval, by another decision adopted in accordance with the procedure referred to in Article 40(3).
CHAPTER IX
VEHICLES PRODUCED IN SMALL SERIES
Article 22
EC type-approval of small series
1.   At the request of the manufacturer and within the quantitative limits set out in Section 1 of Part A of Annex XII, Member States shall grant, in accordance with the procedure referred to in Article 6(4), an EC type-approval in respect of a type of vehicle which satisfies at least the requirements listed in the Appendix to Part I of Annex IV.
2.   Paragraph 1 shall not apply to special purpose vehicles.
3.   EC type-approval certificates shall be numbered in accordance with Annex VII.
Article 23
National type-approval of small series
1.   In the case of vehicles produced within the quantitative limits specified in Section 2 of Part A of Annex XII, Member States may waive one or more of the provisions of one or more of the regulatory acts listed in Annex IV or Annex XI, provided that they lay down relevant alternative requirements.
‘Alternative requirements’ means administrative provisions and technical requirements which aim to ensure a level of road safety and environmental protection which is equivalent to the greatest extent practicable to the level provided for by the provisions of Annex IV or Annex XI, as appropriate.
2.   Member States may, in the case of the vehicles referred to in paragraph 1, waive one or more of the provisions of this Directive.
3.   The provisions referred to in paragraphs 1 and 2 shall only be waived where a Member State has reasonable grounds for so doing.
4.   For the purpose of type-approval of vehicles under this Article, Member States shall accept systems, components or separate technical units which are type-approved in accordance with the regulatory acts listed in Annex IV.
5.   The type-approval certificate shall specify the nature of the waivers granted pursuant to paragraphs 1 and 2.
The type-approval certificate, the model for which is set out in Annex VI, shall not bear the heading ‘EC vehicle type-approval certificate’. However, type-approval certificates shall be numbered in accordance with Annex VII.
6.   The validity of the type-approval shall be restricted to the territory of the Member State that granted the approval. However, if the manufacturer so requests, the approval authority shall send by registered mail or by electronic mail a copy of the type-approval certificate and its attachments to the approval authorities of the Member States designated by the manufacturer.
Within 60 days of receipt, such a Member State shall decide whether or not it accepts the type-approval. It shall formally communicate that decision to the approval authority referred to in the first subparagraph.
A Member State shall not refuse the type-approval unless it has reasonable grounds to believe that the technical provisions according to which the vehicle was approved are not equivalent to its own.
7.   On request of an applicant who wishes to sell, register or put into service a vehicle in another Member State, the Member State that granted the approval shall provide the applicant with a copy of the type-approval certificate including the information package.
A Member State shall permit the sale, registration or entry into service of this vehicle unless it has reasonable grounds to believe that the technical provisions according to which the vehicle was approved are not equivalent to its own.
CHAPTER X
INDIVIDUAL APPROVALS
Article 24
Individual approvals
1.   Member States may exempt a particular vehicle, whether unique or not, from compliance with one or more of the provisions of this Directive or with one or more of the regulatory acts listed in Annex IV or Annex XI, provided that they impose alternative requirements.
The provisions referred to in subparagraph 1 shall only be waived where a Member State has reasonable grounds for so doing.
‘Alternative requirements’ means administrative provisions and technical requirements which aim to ensure a level of road safety and environmental protection, which is equivalent to the greatest extent practicable to the level provided for by the provisions of Annex IV or Annex XI, as appropriate.
2.   Member States shall not carry out destructive tests. They shall use any relevant information provided by the applicant establishing compliance with the alternative requirements.
3.   Member States shall accept any system, component or separate technical unit EC type-approval instead of the alternative requirements.
4.   An application for individual approval shall be submitted by the manufacturer or by the owner of the vehicle or by a person acting on their behalf, provided the latter is established in the Community.
5.   A Member State shall grant an individual approval if the vehicle conforms to the description appended to the application and satisfies the applicable technical requirements and shall without unjustified delay issue an individual approval certificate.
The format of the individual approval certificate shall be based on the template of the EC type-approval certificate set out in Annex VI and shall contain at least the information necessary to complete the application for registration provided for in Council Directive 1999/37/EC of 29 April 1999 on the registration documents for vehicles 
(
13
)
. Individual approval certificates shall not bear the heading ‘EC vehicle approval’.
An individual approval certificate shall bear the vehicle identification number of the vehicle concerned.
6.   The validity of an individual approval shall be restricted to the territory of the Member State that granted the approval.
Where an applicant wishes to sell, register or put into service in another Member State a vehicle which has been granted an individual approval, the Member State that granted the approval shall, on request, provide the applicant with a statement of the technical provisions against which the vehicle was approved.
With regard to a vehicle which has been granted an individual approval by a Member State in accordance with the provisions of this Article, another Member State shall permit that vehicle to be sold, registered or to enter into service unless it has reasonable grounds to believe that the technical provisions against which the vehicle was approved are not equivalent to its own.
7.   At the request of the manufacturer or of the owner of the vehicle, Member States shall grant an individual approval to a vehicle which complies with the provisions of this Directive and with the regulatory acts listed in Annex IV or Annex XI, as appropriate.
In such a case, Member States shall accept the individual approval and shall permit the sale, registration and entry into service of the vehicle.
8.   The provisions of this Article may apply to vehicles which have been type-approved in accordance with this Directive and which have been modified before their first registration or entry into service.
Article 25
Specific provisions
1.   The procedure set out in Article 24 may apply to a particular vehicle during the successive stages of its completion in accordance with a multi-stage type-approval procedure.
2.   The procedure set out in Article 24 may not replace an intermediate stage within the normal sequence of a multi-stage type-approval procedure and may not apply for the purposes of obtaining the first-stage approval of a vehicle.
CHAPTER XI
REGISTRATION, SALE AND ENTRY INTO SERVICE
Article 26
Registration, sale and entry into service of vehicles
1.   Without prejudice to the provisions of Articles 29 and 30, Member States shall register, and permit the sale or entry into service of, vehicles only if they are accompanied by a valid certificate of conformity issued in accordance with Article 18.
In the case of incomplete vehicles, Member States shall permit the sale of such vehicles but may refuse their permanent registration and entry into service for such time as the vehicles remain incomplete.
2.   Vehicles exempted from the requirement concerning a certificate of conformity may be registered, sold or put into service only if they satisfy the relevant technical requirements of this Directive.
3.   As regards small-series vehicles, the number of vehicles registered, sold or entered into service in the course of a single year shall not exceed the number of units shown in Part A of Annex XII.
Article 27
Registration, sale and entry into service of end-of-series vehicles
1.   Subject to the limits specified in Section B of Annex XII, and in respect only of a limited period of time, Member States may register and permit the sale or entry into service of vehicles conforming to a type of vehicle whose EC type-approval is no longer valid.
The first subparagraph shall apply only to vehicles within the territory of the Community which were covered by a valid EC type-approval at the time of their production, but which had not been registered or put into service before that EC type-approval lost its validity.
2.   The option provided for in paragraph 1 shall be available, in the case of complete vehicles, for a period of twelve months from the date on which validity of the EC type-approval expired and, in the case of completed vehicles, for a period of eighteen months from that date.
3.   A manufacturer who wishes to benefit from the provisions of paragraph 1 shall submit a request to the competent authority of each Member State concerned by the entry into service of the vehicles in question. The request must specify any technical or economic reasons preventing those vehicles from complying with the new technical requirements.
The Member States concerned shall decide, within three months of receiving such a request, whether and in what number to permit the registration of those vehicles within their territory.
4.   Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to vehicles which were covered by a national type-approval but which had not been registered or put into service before that approval ceased to be valid, in application of Article 45, owing to the compulsory enforcement of the EC type-approval procedure.
5.   Member States shall apply appropriate measures to ensure that the number of vehicles to be registered or put into service in the framework of the procedure set out in this Article is effectively monitored.
Article 28
Sale and entry into service of components and separate technical units
1.   Member States shall permit the sale or entry into service of components or separate technical units if and only if they comply with the requirements of the relevant regulatory acts and are properly marked in accordance with Article 19.
2.   Paragraph 1 shall not apply in the case of components or separate technical units which are specifically constructed or designed for new vehicles not covered by this Directive.
3.   By way of derogation from paragraph 1, Member States may permit the sale and entry into service of components or separate technical units that have been exempted from one or more provisions of a regulatory act in application of Article 20 or are intended for mounting on vehicles covered by approvals granted under Articles 22, 23 or 24 that concern the component or separate technical unit in question.
4.   By way of derogation from paragraph 1, and unless otherwise provided for in a regulatory act, Member States may permit the sale and entry into service of components or separate technical units that are intended for mounting on vehicles which, at the time of their entry into service, were not required, by this Directive or by Directive 70/156/EEC to be EC type-approved.
CHAPTER XII
SAFEGUARD CLAUSES
Article 29
Vehicles, systems, components or separate technical units in compliance with this Directive
1.   If a Member State finds that new vehicles, systems, components or separate technical units, albeit in compliance with the applicable requirements or properly marked, present a serious risk to road safety, or seriously harm the environment or public health, that Member State may, for a maximum period of six months, refuse to register such vehicles or to permit the sale or entry into service in its territory of such vehicles, components or separate technical units.
In such cases, the Member State concerned shall immediately notify the manufacturer, the other Member States and the Commission accordingly, stating the reasons on which its decision is based and, in particular, whether it is the result of:
—
shortcomings in the relevant regulatory acts, or
—
incorrect application of the relevant requirements.
2.   The Commission shall consult the parties concerned as soon as possible and, in particular, the approval authority that granted the type-approval in order to prepare the decision.
3.   Where the measures referred to in paragraph 1 are attributed to shortcomings in the relevant regulatory acts, the appropriate measures shall be taken as follows:
—
where separate directives or regulations listed in Part I of Annex IV are concerned, the Commission shall amend them in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2),
—
where UNECE Regulations are concerned, the Commission shall propose the necessary draft amendments to the relevant UNECE Regulations in accordance with the procedure applicable under the Revised 1958 Agreement.
4.   Where the measures referred to in paragraph 1 are attributed to incorrect application of the relevant requirements, the Commission shall take the appropriate measures to ensure compliance with such requirements.
Article 30
Vehicles, systems, components or separate technical units not in conformity with the approved type
1.   If a Member State which has granted an EC type-approval finds that new vehicles, systems, components or separate technical units accompanied by a certificate of conformity or bearing an approval mark do not conform to the type it has approved, it shall take the necessary measures, including, where necessary, the withdrawal of type-approval, to ensure that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, are brought into conformity with the approved type. The approval authority of that Member State shall advise the approval authorities of the other Member States of the measures taken.
2.   For the purposes of paragraph 1, deviations from the particulars in the EC type-approval certificate or the information package shall be deemed to constitute failure to conform to the approved type.
A vehicle shall not be deemed to deviate from the approved type where tolerances are permitted by the relevant regulatory acts and those tolerances are respected.
3.   If a Member State demonstrates that new vehicles, components or separate technical units accompanied by a certificate of conformity or bearing an approval mark do not conform to the approved type, it may ask the Member State which granted the EC type-approval to verify that vehicles, systems, components or separate technical units in production continue to conform to the approved type. On receipt of such a request, the Member State concerned shall take the requisite action as soon as possible and in any case within six months of the date of the request.
4.   The approval authority shall request the Member State which granted the system, component, separate technical unit or incomplete vehicle type-approval to take the necessary action to ensure that vehicles in production are brought back into conformity with the approved type in the following cases:
(a)
in relation to an EC vehicle type-approval, where the non-conformity of a vehicle is attributable exclusively to the non-conformity of a system, component or separate technical unit;
(b)
in relation to a multi-stage type-approval, where the non-conformity of a completed vehicle is attributable exclusively to the non-conformity of a system, component or separate technical unit being part of the incomplete vehicle, or of the incomplete vehicle itself.
On receipt of such a request, the Member State concerned shall take the requisite action, if necessary in conjunction with the Member State making the request, as soon as possible and in any case within six months of the date of the request. Where a failure to conform is established, the approval authority of the Member State which granted the system, component or separate technical unit EC type-approval or the approval of the incomplete vehicle shall take the measures set out in paragraph 1.
5.   The approval authorities shall inform each other within 20 working days of any withdrawal of EC type-approval and of the reasons therefor.
6.   If the Member State that granted EC type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute. The Commission shall be kept informed and, where necessary, shall hold appropriate consultations with a view to reaching a settlement.
Article 31
Sale and entry into service of parts or equipment which are capable of posing a significant risk to the correct functioning of essential systems
1.   Member States shall permit the sale, the offer for sale or entry into service of parts or equipment which are capable of posing a significant risk to the correct functioning of systems that are essential for the safety of the vehicle or for its environmental performance, only if those parts or equipment have been authorised by an approval authority in accordance with paragraphs 5 to 10.
2.   Parts or equipment subject to authorisation in accordance with paragraph 1 shall be inserted in the list to be established in Annex XIII. Such a decision shall be preceded by an evaluation resulting in a report and strive for a fair balance between the following elements:
(a)
the existence of a serious risk to the safety or environmental performance of vehicles fitted with the parts or equipment under consideration; and
(b)
the effect on consumers and manufacturers in the after-market of the imposition under this Article of a possible authorisation requirement on the parts or equipment under consideration.
3.   Paragraph 1 shall not apply to original parts or equipment which are covered by a system type-approval with respect to a vehicle and to parts or equipment which are type-approved in accordance with the provisions of one of the regulatory acts listed in Annex IV, except where those approvals relate to aspects other than those covered in paragraph 1. Paragraph 1 shall not apply to parts or equipment exclusively produced for racing vehicles not intended for use on public roads. If parts or equipment included in Annex XIII have a dual use for racing and on the road, these parts or equipment may not be sold or offered for sale to the general public for use in on-road vehicles unless they comply with the requirements of this Article.
Where appropriate, the Commission shall adopt provisions for identifying the parts or equipment referred to in this paragraph.
4.   The Commission shall, after consulting stakeholders, establish the procedure and the requirements of the authorisation process referred to in paragraph 1, and adopt the provisions for the subsequent updating of the list established in Annex XIII. Those requirements shall include prescriptions for safety, environmental protection and, where needed, for testing standards. They may be based on the regulatory acts listed in Annex IV, may be developed according to the relevant state of safety, environmental and testing technology, or, if this is an appropriate way of achieving the required safety or environmental objectives, may consist of a comparison of the part or equipment with the environmental or safety performance of the original vehicle, or of any of its parts, as appropriate.
5.   For the purposes of paragraph 1, the manufacturer of parts or equipment shall submit to the approval authority a test report drafted by a designated technical service which certifies that the parts or equipment for which authorisation is sought comply with the requirements referred to in paragraph 4. The manufacturer may introduce only one application per type per part with only one approval authority.
The application shall include details concerning the manufacturer of the parts or equipment, the type, identification and part numbers of the parts or equipment for which authorisation is sought, as well as the vehicle manufacturer’s name, type of vehicle and, if appropriate, years of construction or any other information permitting the identification of the vehicle for which the fitting of such parts or equipment is intended.
When the approval authority is satisfied, taking account of the test report and other evidence, that the parts or equipment in question comply with the requirements referred to in paragraph 4, it shall issue a certificate to the manufacturer without unjustified delay. This certificate shall authorise the parts or equipment to be sold, offered for sale or fitted to vehicles in the Community subject to the second subparagraph of paragraph 9.
6.   Each part or piece of equipment authorised in application of this Article shall be appropriately marked.
The Commission shall establish marking and packaging requirements, as well as the model and numbering system of the certificate referred to in paragraph 5.
7.   The measures referred to in paragraphs 2 to 6 shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2) as they are designed to amend non-essential elements of this Directive, inter alia by supplementing it.
8.   The manufacturer shall inform without delay the approval authority that issued the certificate of any change affecting the conditions under which it was delivered. That approval authority shall decide whether the certificate has to be reviewed or reissued and whether fresh tests are necessary.
The manufacturer shall be responsible for ensuring that the parts and equipment are produced and continue to be produced under the conditions under which the certificate was issued.
9.   Before delivering any authorisation, the approval authority shall verify the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control of the conformity of production.
Where the approval authority finds that the conditions for issuing the authorisation are no longer fulfilled, it shall request the manufacturer to take the necessary measures to ensure that the parts or equipment are brought back into conformity. If necessary, it shall withdraw the authorisation.
10.   Any disagreement between Member States in relation to the certificates referred to in paragraph 5 shall be brought to the attention of the Commission. It shall take appropriate measures, including, where necessary, requiring the withdrawal of the authorisation, after having consulted the Member States.
11.   This Article shall not be applicable to a part or piece of equipment before it is listed in Annex XIII. For any entry or group of entries in Annex XIII a reasonable transitional period shall be fixed to allow the manufacturer of the part or equipment to apply for and obtain an authorisation. At the same time a date may be fixed, where appropriate, to exclude parts and equipment designed for vehicles type-approved before that date from the application of this Article.
12.   As long as a decision as to whether or not a part or piece of equipment is to be included in the list referred to in paragraph 1 has not been taken, Member States may maintain national provisions dealing with parts or equipment which are capable of posing a significant risk to the correct functioning of systems that are essential for the safety of the vehicle or its environmental performance.
Once such a decision in this regard has been taken, the national provisions dealing with the parts or equipment in question shall cease to be valid.
13.   As from 29 October 2007, Member States shall not adopt new provisions dealing with parts and equipment which can affect the correct functioning of systems that are essential for the safety of the vehicle or its environmental performance.
Article 32
Recall of vehicles
1.   Where a manufacturer who has been granted an EC vehicle type-approval is obliged, in application of the provisions of a regulatory act or of Directive 2001/95/EC, to recall vehicles already sold, registered or put into service because one or more systems, components or separate technical units fitted to the vehicle, whether or not duly approved in accordance with this Directive, presents a serious risk to road safety, public health or environmental protection, he shall immediately inform the approval authority that granted the vehicle approval thereof.
2.   The manufacturer shall propose to the approval authority a set of appropriate remedies to neutralise the risk referred to in paragraph 1. The approval authority shall communicate the proposed measures to the authorities of the other Member States without delay.
The competent authorities shall ensure that the measures are effectively implemented in their respective territories.
3.   If the measures are considered to be insufficient by the authorities concerned or have not been implemented quickly enough, they shall inform the approval authority that granted the EC vehicle type-approval without delay.
The approval authority shall then inform the manufacturer. If the approval authority which granted the EC type-approval is itself not satisfied with the measures of the manufacturer, it shall take all protective measures required, including the withdrawal of the EC vehicle type-approval where the manufacturer does not propose and implement effective corrective measures. In case of withdrawal of the EC vehicle type-approval, the concerned approval authority shall notify the manufacturer, the approval authorities of the other Member States and the Commission by registered letter or equivalent electronic means within 20 working days.
4.   This Article shall also apply to parts that are not subject to any requirement under a regulatory act.
Article 33
Notification of decisions and remedies available
All decisions taken pursuant to the provisions adopted in implementation of this Directive and all decisions refusing or withdrawing EC type-approval, or refusing registration or prohibiting sales, shall state in detail the reasons on which they are based.
Any such decision shall be notified to the party concerned who shall, at the same time, be informed of the remedies available to him under the laws in force in the Member State concerned and of the time limits allowed for the exercise of such remedies.
CHAPTER XIII
INTERNATIONAL REGULATIONS
Article 34
UNECE Regulations required for EC type-approval
1.   UNECE Regulations to which the Community has acceded and which are listed in Part I of Annex IV and in Annex XI are part of the EC type-approval of a vehicle in the same way as the separate directives or regulations. They shall apply to the categories of vehicles listed in the relevant columns in the table of Part I of Annex IV and Annex XI.
2.   When the Community has decided to apply on a compulsory basis a UNECE Regulation for the purpose of EC vehicle type-approval in accordance with Article 4(4) of Decision 97/836/EC, the annexes to this Directive shall be amended as appropriate in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2) of this Directive. The act amending the Annexes to this Directive shall also specify the dates of compulsory application of the UNECE Regulation or of its amendments. Member States shall repeal or adapt any national legislation that is incompatible with the UNECE Regulation in question.
Where such a UNECE Regulation replaces an existing separate directive or regulation, the relevant entry in Part I of Annex IV and in Annex XI shall be replaced by the number of the UNECE Regulation and the corresponding entry in Part II of Annex IV shall be deleted in accordance with the same procedure.
3.   In the cases referred to in the second subparagraph of paragraph 2, the separate directive or regulation replaced by the UNECE Regulation shall be repealed in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2).
Where a separate directive is repealed, Member States shall repeal any national legislation that was adopted for the transposition of that directive.
4.   Direct references may be made in this Directive or in the separate directives or regulations to international standards and regulations without reproducing them in the Community legal framework.
Article 35
Equivalence of UNECE Regulations with directives or regulations
1.   The UNECE Regulations listed in Part II of Annex IV are recognised as being equivalent to the corresponding separate directives or regulations in as much as they share the same scope and subject matter.
The approval authorities of the Member States shall accept approvals granted in accordance with those UNECE Regulations and, where applicable, the pertaining approval marks, in lieu of the corresponding approvals and approval marks granted in accordance with the equivalent separate directive or regulation.
2.   Where the Community has decided to apply, for the purposes of paragraph 1, a new UNECE Regulation or a UNECE Regulation as amended, Part II of Annex IV shall be amended as appropriate. These measures, designed to amend non-essential elements of this Directive shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2).
Article 36
Equivalence with other regulations
The Council may, acting by qualified majority on a proposal from the Commission, recognise the equivalence between the conditions or provisions for EC type-approval of systems, components and separate technical units established by this Directive and the procedures established by international regulations or regulations of third countries, in the framework of multilateral or bilateral agreements between the Community and third countries.
CHAPTER XIV
PROVISION OF TECHNICAL INFORMATION
Article 37
Information intended for users
1.   The manufacturer may not supply any technical information related to the particulars provided for in this Directive or in the regulatory acts listed in Annex IV which diverges from the particulars approved by the approval authority.
2.   Where a regulatory act makes specific provisions for so doing, the manufacturer shall make available to users all relevant information and necessary instructions describing any special conditions or restrictions attaching to the use of a vehicle, a component or a separate technical unit.
That information shall be supplied in the official languages of the Community. It shall be provided, in agreement with the approval authority, in an appropriate supporting document, such as the owner’s manual or the maintenance book.
Article 38
Information intended for manufacturers of components or separate technical units
1.   The vehicle manufacturer shall make available to the manufacturers of components or separate technical units all those particulars including, as the case may be, drawings specifically listed in the annex or appendix to a regulatory act that are necessary for EC type-approval of components or separate technical units, or necessary to obtain an authorisation under Article 31.
The vehicle manufacturer may impose a binding agreement on the manufacturers of components or separate technical units to protect the confidentiality of any information that is not in the public domain, including what is related to intellectual property rights.
2.   The manufacturer of components or separate technical units, in his capacity as the holder of an EC type-approval certificate which, in accordance with Article 10(4), includes restrictions on use or special mounting conditions or both, shall provide all the detailed information thereon to the vehicle manufacturer.
Where a regulatory act makes provision for so doing, the manufacturer of components or separate technical units shall provide, together with the components or separate technical units produced, instructions regarding restrictions on use or special mounting conditions or both.
CHAPTER XV
IMPLEMENTATION MEASURES AND AMENDMENTS
Article 39
Implementation measures and amendments to this Directive and the separate directives and regulations
1.   The Commission shall adopt the measures necessary for the implementation of each separate directive or regulation in compliance with the rules laid down in each directive or regulation concerned.
2.   The Commission shall adopt amendments to the annexes to this Directive or to the provisions of the separate directives or regulations listed in Part I of Annex IV, which are necessary to adapt them to the development of scientific and technical knowledge or to the specific needs of persons with disabilities.
3.   The Commission shall adopt amendments to this Directive which are necessary to lay down technical requirements for small series vehicles, vehicles approved under the individual approval procedure and special purpose vehicles.
4.   When the Commission becomes aware of serious risks to road users or to the environment, which require urgent measures, it may amend the provisions of the separate directives or regulations listed in Part I of Annex IV.
5.   The Commission shall adopt amendments which are necessary in the interest of good administration and in particular those needed to ensure the coherence of the separate directives or regulations listed in Part I of Annex IV either amongst themselves or with other pieces of Community law.
6.   When, in application of Decision 97/836/EC, new UNECE Regulations or amendments to existing UNECE Regulations to which the Community has acceded are adopted, the Commission shall amend the annexes to this Directive accordingly.
7.   Each new separate directive or regulation shall introduce the appropriate amendments to the annexes to this Directive.
8.   The annexes to this Directive may be amended by means of regulations.
9.   Measures referred to in this Article shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2) as they are designed to amend non-essential elements of this Directive or of the separate directives and regulations, inter alia by supplementing them.
Article 40
Committee
1.   The Commission shall be assisted by a committee referred to as the ‘Technical Committee — Motor Vehicles’ (TCMV).
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4), and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
3.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
The period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
CHAPTER XVI
DESIGNATION AND NOTIFICATION OF TECHNICAL SERVICES
Article 41
Designation of technical services
1.   When a Member State designates a technical service, the latter shall comply with the provisions of this Directive.
2.   The technical services shall carry out themselves or supervise the tests required for approval or inspections specified in this Directive or in a regulatory act listed in Annex IV, except where alternative procedures are specifically permitted. They may not conduct tests or inspections for which they have not been duly designated.
3.   The technical services shall fall into one or more of the four following categories of activities, depending on their field of competence:
(a)
category A, technical services which carry out in their own facilities the tests referred to in this Directive and in the regulatory acts listed in Annex IV;
(b)
category B, technical services which supervise the tests referred to in this Directive and in the regulatory acts listed in Annex IV, performed in the manufacturer’s facilities or in the facilities of a third party;
(c)
category C, technical services which assess and monitor on a regular basis the manufacturer’s procedures for controlling conformity of production;
(d)
category D, technical services which supervise or perform tests or inspections in the framework of the surveillance of conformity of production.
4.   Technical services shall demonstrate appropriate skills, specific technical knowledge and proven experience in the specific fields covered by this Directive and the regulatory acts listed in Annex IV.
In addition, technical services shall comply with the standards listed in Appendix 1 to Annex V which are relevant for the activities they carry out. However, this requirement does not apply for the purposes of the last stage of a multi-stage type-approval procedure as referred to in Article 25(1).
5.   An approval authority may act as a technical service for one or more of the activities referred to in paragraph 3.
6.   A manufacturer or a subcontracting party acting on his behalf may be designated as a technical service for category A activities with regard to the regulatory acts listed in Annex XV.
The Commission shall amend the list of these regulatory acts where necessary in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2).
7.   The entities referred to in paragraphs 5 and 6 shall comply with the provisions of this Article.
8.   Technical services, other than those designated in accordance with paragraph 6, of a third country may be notified for the purposes of Article 43 only in the framework of a bilateral agreement between the Community and the third country in question.
Article 42
Assessment of the skills of the technical services
1.   The skills referred to in Article 41 shall be demonstrated by an assessment report established by a competent authority. This may include a certificate of accreditation issued by an accreditation body.
2.   The assessment on which the report referred to in paragraph 1 is based shall be conducted in accordance with the provisions of Appendix 2 to Annex V.
The assessment report shall be reviewed after a maximum period of three years.
3.   The assessment report shall be communicated to the Commission upon request.
4.   The approval authority which acts as a technical service shall demonstrate compliance through documentary evidence.
This includes an assessment conducted by auditors independent of the activity being assessed. Such auditors may be from within the same organisation provided that they are managed autonomously from personnel undertaking the assessed activity.
5.   A manufacturer or a subcontracting party acting on his behalf, designated as a technical service, shall comply with the relevant provisions of this Article.
Article 43
Procedures for notification
1.   Member States shall notify to the Commission the name, the address including electronic address, the responsible persons and the category of activities with respect to each designated technical service. They shall notify it of any subsequent modifications thereto.
The notification act shall state in respect of which regulatory acts the technical services have been designated.
2.   A technical service may conduct the activities described in Article 41 for the purposes of type-approval only if it has been notified beforehand to the Commission.
3.   The same technical service may be designated and notified by several Member States irrespective of the category of activities which it conducts.
4.   Where a specific organisation or competent body, the activity of which is not included in those referred to in Article 41, needs to be designated in application of a regulatory act, the notification shall be made in accordance with the provisions of this Article.
5.   The Commission shall publish a list and details regarding the approval authorities and technical services on its web-site.
CHAPTER XVII
FINAL PROVISIONS
Article 44
Transitional provisions
1.   Pending the necessary amendments to this Directive in order to include vehicles not yet covered or to complete the administrative and technical provisions regarding type-approval of vehicles other than M
1
 produced in small series, and to lay down harmonised administrative and technical provisions regarding the individual approval procedure, and pending expiry of the transitional periods provided for in Article 45, Member States shall continue to grant national approvals for those vehicles, provided that such approvals are based on the harmonised technical requirements laid down in this Directive.
2.   On application by the manufacturer or, in the case of individual approval, by the owner of the vehicle and on submission of the information required, the Member State concerned shall complete and issue the type-approval certificate or the individual approval certificate as appropriate. The certificate shall be issued to the applicant.
With respect to vehicles of the same type, other Member States shall accept a certified true copy as proof that the requisite tests have been carried out.
3.   Where a particular vehicle covered by an individual approval has to be registered in another Member State, that Member State may require, from the approval authority that has issued the individual approval, any additional information stating in detail the nature of the technical requirements satisfied by that particular vehicle.
4.   Pending the harmonisation of registration and taxation systems of the Member States in relation to vehicles covered by this Directive, Member States may use national codes in order to facilitate registration and taxation in their territory. For this purpose, Member States may subdivide the versions shown in Part II of Annex III, provided that the particulars used for the subdivision are expressly stated in the information package or can be derived from it by a simple calculation.
Article 45
Application dates for EC type-approval
1.   As regards EC type-approval, Member States shall grant EC approval to new types of vehicle from the dates specified in Annex XIX.
2.   On application by the manufacturer, Member States may grant EC approval to new types of vehicle from 29 April 2009.
3.   Until the dates specified in the fourth column of the table set out in Annex XIX, Article 26(1) shall not apply to new vehicles for which a national approval has been granted before the dates specified in the third column thereof or for which there has been no approval.
4.   At the request of the manufacturer, and until the dates specified in column 3 of rows 6 and 9 of the table set out in Annex XIX, Member States shall continue to grant national type-approvals as an alternative to EC vehicle type-approval for vehicles of category M
2
 or M
3
 on the condition that those vehicles and their systems, components and separate technical units have been type-approved in accordance with the regulatory acts listed in Part I of Annex IV to this Directive.
5.   This Directive shall not invalidate any EC type-approval granted to vehicles of category M
1
 before 29 April 2009 nor prevent the extension of such approvals.
6.   As regards the EC approval of new types of systems, components or separate technical units, Member States shall apply this Directive from 29 April 2009.
This Directive shall not invalidate any EC type-approval granted for systems, components or separate technical units before 29 April 2009 nor prevent the extension of such approvals.
Article 46
Penalties
Member States shall determine the penalties applicable for infringement of the provisions of this Directive, and in particular of the prohibitions contained in or resulting from Article 31, and of the regulatory acts listed in Part I of Annex IV and shall take all necessary measures for their implementation. The penalties determined shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify these provisions to the Commission no later than 29 April 2009 and shall notify any subsequent modifications thereof as soon as possible.
Article 47
Assessment
1.   No later than 29 April 2011, Member States shall inform the Commission of the application of the type-approval procedures laid down in this Directive and, in particular, of the application of the multi-stage process. Where appropriate, the Commission shall propose the amendments deemed necessary to improve the type-approval process.
2.   On the basis of the information supplied under paragraph 1, the Commission shall report to the European Parliament and the Council on the application of this Directive no later than 29 October 2011. If appropriate, the Commission may propose the postponement of the application dates referred to in Article 45.
Article 48
Transposition
1.   Member States shall adopt and publish, before 29 April 2009, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with the substantive amendments of this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions.
They shall apply those provisions from 29 April 2009.
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the Directive repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 49
Repeal
Directive 70/156/EEC is repealed with effect from 29 April 2009, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the directives set out in Part B of Annex XX.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table set out in Annex XXI.
Article 50
Entry into force
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 51
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 5 September 2007.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
M. LOBO ANTUNES
(
1
)
  
            
OJ C 108, 30.4.2004, p. 29
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 11 February 2004 (
OJ C 97 E, 22.4.2004, p. 370
), Council Common Position of 11 December 2006 (
OJ C 64 E, 20.3.2007, p. 1
), Position of the European Parliament of 10 May 2007 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 23 July 2007.
(
3
)
  
            
OJ L 42, 23.2.1970, p. 1
. Directive as last amended by Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 171, 29.6.2007, p. 1
).
(
4
)
  
            
OJ L 225, 10.8.1992, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (
OJ L 200, 22.7.2006, p. 11
).
(
6
)
  
            
OJ L 346, 17.12.1997, p. 78
.
(
7
)
  
            
OJ L 11, 15.1.2002, p. 4
.
(
8
)
  
            
OJ L 171, 29.6.2007, p. 1
.
(
9
)
  
            
OJ C 321, 31.12.2003, p. 1
.
(
10
)
  
            
OJ L 171, 9.7.2003, p. 1
. Directive as last amended by Council Directive 2006/96/EC (
OJ L 363, 20.12.2006, p. 81
).
(
11
)
  
            
OJ L 124, 9.5.2002, p. 1
. Directive as last amended by Council Directive 2006/96/EC.
(
12
)
  
            
OJ L 157, 9.6.2006, p. 24
.
(
13
)
  
            
OJ L 138, 1.6.1999, p. 57
. Directive as last amended by Directive 2006/103/EC (
OJ L 363, 20.12.2006, p. 344
).
LIST OF ANNEXES
Annex I
Complete list of information for the purpose of EC type-approval of vehicles
Annex II
Definition of vehicle categories and vehicle types
Annex III
Information document for the purpose of EC type-approval of vehicles
Annex IV
List of requirements for the purpose of EC type-approval of vehicles
Appendix:
List of requirements for EC type-approval of vehicles belonging to category M
1
, produced in small series
Annex V
Procedures to be followed during EC type-approval of vehicles
Appendix 1:
Standards with which the entities referred to in Article 41 have to comply
Appendix 2:
Procedure for the assessment of the technical services
Annex VI
EC type-approval certificate
Appendix:
List of the regulatory acts to which the type of vehicle complies
Annex VII
EC type-approval certificate numbering system
Appendix:
EC component and separate technical unit type-approval mark
Annex VIII
Test results
Annex IX
EC Certificate of conformity
Annex X
Conformity of production procedures
Annex XI
Nature of and provisions for special purpose vehicles
Appendix 1:
Motor-caravans, ambulances and hearses
Appendix 2:
Armoured vehicles
Appendix 3:
Wheel-chair accessible vehicles
Appendix 4:
Other special purpose vehicles (including trailer caravans)
Appendix 5:
Mobile cranes
Annex XII
Small series and end-of-series limits
Annex XIII
List of parts or equipment which are capable of posing a significant risk to the correct functioning of systems that are essential for the safety of the vehicle or its environmental performance, their performance requirements, appropriate test procedures, marking and packaging provisions
Annex XIV
List of EC type-approvals issued pursuant to regulatory acts
Annex XV
List of the regulatory acts for which a manufacturer may be designated as technical service
Annex XVI
List of the regulatory acts for which virtual testing methods may be used by a manufacturer or a technical service
Appendix 1:
General conditions required from virtual testing methods
Appendix 2:
Specific conditions concerning virtual testing methods
Annex XVII
Procedures to be followed during multi-stage EC type-approval
Appendix:
Model of the manufacturer’s additional plate
Annex XVIII
Certificate of origin of the vehicle — Manufacturer’s declaration of base/incomplete vehicle which is not provided with a Certificate of Conformity
Annex XIX
Timetable for the enforcement of this Directive in respect of type-approval
Annex XX
Time-limits for the transposition of repealed directives into national law
Annex XXI
Correlation table
ANNEX I
Complete list of information for the purpose of EC type-approval of vehicles
All information documents in this Directive and in separate directives or regulations must consist only of extracts from, and adhere to the item numbering system of, this total list.
The following information, if applicable, must be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings must be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, must show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units have electronic controls, information concerning their performance must be supplied.
(For explanatory notes, please refer to last page of this Annex)
0.   GENERAL
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.0.1.   Chassis:
0.2.0.2.   Bodywork/complete vehicle:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle/component/separate technical unit (
b
) (
1
):
0.3.0.1.   Chassis:
0.3.0.2.   Bodywork/complete vehicle:
Location of that marking:
0.3.1.1.   Chassis:
0.3.1.2.   Bodywork/complete vehicle:
Category of vehicle (
c
):
0.4.1.   Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport:
0.5.   Name and address of manufacturer:
Location and method of attachment of statutory plates and location of vehicle identification number
0.6.1.   On the chassis:
0.6.2.   On the bodywork:
0.7.   In the case of components and separate technical units, location and method of affixing of the EC approval mark:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
1.   GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1.   Photographs and/or drawings of a representative vehicle:
1.2.   Dimensional drawing of the whole vehicle:
Number of axles and wheels:
1.3.1.   Number and position of axles with double wheels:
1.3.2.   Number and position of steered axles:
1.3.3.   Powered axles (number, position, interconnection):
1.4.   Chassis (if any) (overall drawing):
1.5.   Material used for the side-members (
d
):
1.6.   Position and arrangement of the engine:
1.7.   Driving cab (forward control or bonneted) (
z
):
Hand of drive: left/right (
1
).
1.8.1.   Vehicle is equipped to be driven in right/left (
1
) hand traffic.
1.9.   Specify if the motor vehicle is intended to tow semi-trailers or other trailers and, if the trailer is a semi-, drawbar or centre-axle trailer, specify vehicles specially designed for the controlled-temperature carriage of goods:
2.   MASSES AND DIMENSIONS (
e
) (in kg and mm) (Refer to drawing where applicable)
Wheel base(s) (fully loaded) (
f
):
In the case of semi-trailers
2.1.1.1.   Distance between the axis of the fifth wheel kingpin and the rearmost end of the semi-trailer:
2.1.1.2.   Maximum distance between the axis of the fifth wheel kingpin and any point on the front of the semi-trailer:
2.1.1.3.   Semi-trailer special wheelbase (as defined in Section 7.6.1.2 of Annex I to Directive 97/27/EC):
In the case of semi-trailer towing vehicles
2.2.1.   Fifth wheel lead (maximum and minimum; indicate the permissible values in the case of an incomplete vehicle) (
g
):
2.2.2.   Maximum height of the fifth wheel (standardised) (
h
):
Axle track(s) and width(s):
2.3.1.   Track of each steered axle (
i
):
2.3.2.   Track of all other axles (
i
):
2.3.3.   Width of the widest rear axle:
2.3.4.   Width of the foremost axle (measured at the outermost part of the tyres excluding the bulging of the tyres close to the ground):
Range of vehicle dimensions (overall)
For chassis without bodywork
Length (
j
):
2.4.1.1.1.   Maximum permissible length:
2.4.1.1.2.   Minimum permissible length:
Width (
k
):
2.4.1.2.1.   Maximum permissible width:
2.4.1.2.2.   Minimum permissible width:
2.4.1.3.   Height (in running order) (
l
) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position):
Front overhang (
m
):
2.4.1.4.1.   Approach angle (
na
): … degrees.
Rear overhang (
n
):
2.4.1.5.1.   Departure angle (
nb
): … degrees.
2.4.1.5.2.   Minimum and maximum permissible overhang of the coupling point (
nd
):
Ground clearance (as defined in point 4,5 of Section A of Annex II)
2.4.1.6.1.   Between the axles:
2.4.1.6.2.   Under the front axle(s):
2.4.1.6.3.   Under the rear axle(s):
2.4.1.7.   Ramp angle (
nc
): … degrees.
2.4.1.8.   Extreme permissible positions of the centre of gravity of the body and/or interior fittings and/or equipment and/or payload:
For chassis with bodywork
Length (
j
):
2.4.2.1.1.   Length of the loading area:
Width (
k
):
2.4.2.2.1.   Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature carriage of goods):
2.4.2.3.   Height (in running order) (
l
) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position):
Front overhang (
m
):
2.4.2.4.1.   Approach angle (
na
): … degrees.
Rear overhang (
n
):
2.4.2.5.1.   Departure angle (
nb
): … degrees.
2.4.2.5.2.   Minimum and maximum permissible overhang of the coupling point (
nd
):
Ground clearance (as defined in point 4,5 of Section A of Annex II)
2.4.2.6.1.   Between the axles:
2.4.2.6.2.   Under the front axle(s):
2.4.2.6.3.   Under the rear axle(s):
2.4.2.7.   Ramp angle (
nc
): … degrees.
2.4.2.8.   Extreme permissible positions of the centre of gravity of the payload (in the case of non-uniform load):
2.4.2.9.   Position of centre of gravity of the vehicle (M
2
 and M
3
) at its technically permissible maximum laden mass in the longitudinal, transverse and vertical directions:
For bodywork approved without chassis (vehicles M
2
 and M
3
)
2.4.3.1.   Length (
j
):
2.4.3.2.   Width (
k
):
2.4.3.3.   Nominal height (in running order) (
l
) on intended chassis type(s) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position):
Mass of the bare chassis (without cab, coolant, oils, fuel, spare wheel, tools and driver):
2.5.1.   Distribution of this mass among the axles:
Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of category other than M
1
, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (
o
) (maximum and minimum for each variant):
2.6.1.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant):
Minimum mass of the completed vehicle as stated by the manufacturer, in the case of an incomplete vehicle:
2.7.1.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point:
Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (
y
) (*):
2.8.1.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (*):
2.9.   Technically permissible maximum mass on each axle:
2.10.   Technically permissible maximum mass on each axle group:
Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of
2.11.1.   Drawbar trailer:
2.11.2.   Semi-trailer:
Centre-axle trailer:
2.11.3.1.   Maximum ratio of the coupling overhang (
p
) to the wheel base:
2.11.3.2.   Maximum V-value: … kN.
2.11.4.   Technically permissible maximum mass of the combination (*):
2.11.5.   Vehicle is/is not (
1
) suitable for towing loads (item 1.2 of Annex II to Directive 77/389/EEC).
2.11.6.   Maximum mass of unbraked trailer:
Technically permissible maximum static vertical load/mass on the vehicle’s coupling point
2.12.1.   Of the motor vehicle:
2.12.2.   Of the semi-trailer or centre-axle trailer:
2.12.3.   Maximum permissible mass of the coupling device (if not fitted by the manufacturer):
2.13.   Swept path:
Engine power/maximum mass ratio: … kW/kg.
2.14.1.   Engine power/technically permissible maximum laden mass of the combination ratio (as defined in Section 7,10 of Annex I to Directive 97/27/EC): … kW/kg.
2.15.   Hill-starting ability (solo vehicle) (
+++
): … %.
Intended registration/in service maximum permissible masses (optional: where these values are given, they shall be verified in accordance with the requirements of Annex IV to Directive 97/27/EC):
2.16.1.   Intended registration/in service maximum permissible laden mass (several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.2.   Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.3.   Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle group (several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.4.   Intended registration/in service maximum permissible towable mass (several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.5.   Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (several entries possible for each technical configuration (
#
)):
3.   POWER PLANT (
q
) (In the case of a vehicle that can run either on petrol, diesel, etc., or also in combination with another fuel, items shall be repeated (
+
))
Manufacturer:
3.1.1.   Manufacturer’s engine code as marked on the engine:
Internal combustion engine
Specific engine information
3.2.1.1.   Working principle: positive ignition/compression ignition, four stroke/two stroke (
1
)
Number and arrangement of cylinders:
3.2.1.2.1.   Bore (
r
): … mm
3.2.1.2.2.   Stroke (
r
): … mm
3.2.1.2.3.   Firing order:
3.2.1.3.   Engine capacity (
s
): … cm
3
3.2.1.4.   Volumetric compression ratio (
2
):
3.2.1.5.   Drawings of combustion chamber, piston crown and, in the case of positive ignition engines, piston rings:
Normal engine idling speed (
2
): … min
–1
3.2.1.6.1.   High engine idling speed (
2
): … min
–1
3.2.1.7.   Carbon monoxide content by volume in the exhaust gas with the engine idling (
2
): … % as stated by the manufacturer (positive ignition engines only)
3.2.1.8.   Maximum net power (
t
): … kW at … min
–1
 (manufacturer’s declared value)
3.2.1.9.   Maximum permitted engine speed as prescribed by the manufacturer: … min
–1
3.2.1.10.   Maximum net torque (
t
): … Nm at … min
–1
 (manufacturer’s declared value)
Fuel: Diesel oil/Petrol/LPG/NG/Ethanol (
1
) …
3.2.2.1.   RON, leaded:
3.2.2.2.   RON, unleaded:
3.2.2.3.   Fuel tank inlet: restricted orifice/label (
1
)
Fuel tank(s)
Service fuel tank(s)
3.2.3.1.1.   Number, capacity, material:
3.2.3.1.2.   Drawing and technical description of the tank(s) with all connections and all lines of the breathing and venting system, locks, valves, fastening devices:
3.2.3.1.3.   Drawing clearly showing the position of the tank(s) in the vehicle:
Reserve fuel tank(s)
3.2.3.2.1.   Number, capacity, material:
3.2.3.2.2.   Drawing and technical description of the tank(s) with all connections and all lines of the breathing and venting system, locks, valves, fastening devices:
3.2.3.2.3.   Drawing clearly showing the position of the tank(s) in the vehicle:
Fuel feed
By carburettor(s): yes/no (
1
)
3.2.4.1.1.   Make(s):
3.2.4.1.2.   Type(s):
3.2.4.1.3.   Number fitted:
Adjustments (
2
)
3.2.4.1.4.1.
Jets: …
Or the curve of fuel delivery plotted against the air flow and settings required to keep to the curve
3.2.4.1.4.2.
Venturis: …
3.2.4.1.4.3.
Float-chamber level: …
3.2.4.1.4.4.
Mass of float: …
3.2.4.1.4.5.
Float needle: …
Cold start system: manual/automatic (
1
)
3.2.4.1.5.1.   Operating principle(s):
3.2.4.1.5.2.   Operating limits/settings (
1
) (
2
)
By fuel injection (compression ignition only): yes/no (
1
)
3.2.4.2.1.   System description:
3.2.4.2.2.   Working principle: direct injection/pre-chamber/swirl chamber (
1
)
Injection pump
3.2.4.2.3.1.   Make(s):
3.2.4.2.3.2.   Type(s):
3.2.4.2.3.3.   Maximum fuel delivery (
1
) (
2
): … mm
3
/stroke or cycle at a pump speed of: … min
–1
 or, alternatively, a characteristic diagram:
3.2.4.2.3.4.   Injection timing (
2
):
3.2.4.2.3.5.   Injection advance curve (
2
):
3.2.4.2.3.6.   Calibration procedure: test bench/engine (
1
)
Governor
3.2.4.2.4.1.   Type:
Cut-off point
3.2.4.2.4.2.1.   Cut-off point under load: … min
–1
3.2.4.2.4.2.2.   Cut-off point without load: … min
–1
Injection piping
3.2.4.2.5.1.   Length: … mm
3.2.4.2.5.2.   Internal diameter: … mm
Injector(s)
3.2.4.2.6.1.   Make(s):
3.2.4.2.6.2.   Type(s):
3.2.4.2.6.3.   Opening pressure (
2
): … kPa or characteristic diagram (
2
):
Cold start system
3.2.4.2.7.1.   Make(s):
3.2.4.2.7.2.   Type(s):
3.2.4.2.7.3.   Description:
Auxiliary starting aid
3.2.4.2.8.1.   Make(s):
3.2.4.2.8.2.   Type(s):
3.2.4.2.8.3.   System description:
Electronic control unit
3.2.4.2.9.1.   Make(s):
3.2.4.2.9.2.   Description of the system:
By fuel injection (positive ignition only): yes/no (
1
)
3.2.4.3.1.   Working principle: intake manifold (single-/multi-point (
1
))/direct injection/other (specify) (
1
)
3.2.4.3.2.   Make(s):
3.2.4.3.3.   Type(s):
System description
3.2.4.3.4.1.
Type or number of the control unit: …
In the case of systems other than continuous injection give equivalent details.
3.2.4.3.4.2.
Type of fuel regulator: …
3.2.4.3.4.3.
Type of air-flow sensor: …
3.2.4.3.4.4.
Type of fuel distributor: …
3.2.4.3.4.5.
Type of pressure regulator: …
3.2.4.3.4.6.
Type of micro switch: …
3.2.4.3.4.7.
Type of idling adjustment screw: …
3.2.4.3.4.8.
Type of throttle housing: …
3.2.4.3.4.9.
Type of water temperature sensor: …
3.2.4.3.4.10.   Type of air temperature sensor: …
3.2.4.3.4.11.   Type of air temperature switch: …
3.2.4.3.5.   Injectors: opening pressure (
2
): … kPa or characteristic diagram:
3.2.4.3.6.   Injection timing:
Cold start system
3.2.4.3.7.1.   Operating principle(s):
3.2.4.3.7.2.   Operating limits/settings (
1
) (
2
):
Feed pump
3.2.4.4.1.   Pressure (
2
): … kPa or characteristic diagram (
2
):
Electrical system
3.2.5.1.   Rated voltage: … V, positive/negative ground (
1
)
Generator
3.2.5.2.1.   Type:
3.2.5.2.2.   Nominal output: … VA
Ignition
3.2.6.1.   Make(s):
3.2.6.2.   Type(s):
3.2.6.3.   Working principle:
3.2.6.4.   Ignition advance curve (
2
):
3.2.6.5.   Static ignition timing (
2
): … degrees before TDC
3.2.6.6.   Contact-point gap (
2
): … mm
3.2.6.7.   Dwell-angle (
2
): … degrees
Cooling system: liquid/air (
1
)
3.2.7.1.   Nominal setting of the engine temperature control mechanism
Liquid
3.2.7.2.1.   Nature of liquid:
3.2.7.2.2.   Circulating pump(s): yes/no (
1
)
Characteristics: or
3.2.7.2.3.1.   Make(s):
3.2.7.2.3.2.   Type(s):
3.2.7.2.4.   Drive ratio(s):
3.2.7.2.5.   Description of the fan and its drive mechanism:
Air
3.2.7.3.1.   Blower: yes/no (
1
)
Characteristics: or
3.2.7.3.2.1.   Make(s):
3.2.7.3.2.2.   Type(s):
3.2.7.3.3.   Drive ratio(s):
Intake system
Pressure charger: yes/no (
1
)
3.2.8.1.1.   Make(s):
3.2.8.1.2.   Type(s):
3.2.8.1.3.   Description of the system (e. g. maximum charge pressure: … kPa; wastegate if applicable):
3.2.8.2.   Intercooler: yes/no (
1
)
3.2.8.3.   Intake depression at rated engine speed and at 100 % load
minimum allowable: … kPa
maximum allowable: … kPa
Description and drawings of inlet pipes and their accessories (plenum chamber, heating device, additional air intakes, etc.):
3.2.8.4.1.   Intake manifold description (include drawings and/or photos):
Air filter, drawings: or
3.2.8.4.2.1.   Make(s):
3.2.8.4.2.2.   Type(s):
Intake silencer, drawings: or
3.2.8.4.3.1.   Make(s):
3.2.8.4.3.2.   Type(s):
Exhaust system
3.2.9.1.   Description and/or drawing of the exhaust manifold:
3.2.9.2.   Description and/or drawing of the exhaust system:
3.2.9.3.   Maximum allowable exhaust back pressure at rated engine speed and at 100 % load: … kPa
3.2.9.4.   Exhaust silencer(s): For front, centre, rear silencer: construction, type, marking; where relevant for exterior noise: reducing measures in the engine compartment and on the engine:
3.2.9.5.   Location of the exhaust outlet:
3.2.9.6.   Exhaust silencer containing fibrous materials:
3.2.10.   Minimum cross-sectional areas of inlet and outlet ports:
Valve timing or equivalent data
3.2.11.1.   Maximum lift of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative distribution systems, in relation to dead centres:
3.2.11.2.   Reference and/or setting ranges (
1
):
Measures taken against air pollution
3.2.12.1.   Device for recycling crankcase gases (description and drawings):
Additional anti-pollution devices (if any, and if not covered by another heading)
Catalytic converter: yes/no (
1
)
3.2.12.2.1.1.   Number of catalytic converters and elements:
3.2.12.2.1.2.   Dimensions, shape and volume of the catalytic converter(s):
3.2.12.2.1.3.   Type of catalytic action:
3.2.12.2.1.4.   Total charge of precious metals:
3.2.12.2.1.5.   Relative concentration:
3.2.12.2.1.6.   Substrate (structure and material):
3.2.12.2.1.7.   Cell density:
3.2.12.2.1.8.   Type of casing for the catalytic converter(s):
3.2.12.2.1.9.   Location of the catalytic converter(s) (place and reference distance in the exhaust line):
3.2.12.2.1.10.   Heat shield: yes/no (
1
)
Oxygen sensor: yes/no (
1
)
3.2.12.2.2.1.   Type:
3.2.12.2.2.2.   Location:
3.2.12.2.2.3.   Control range:
Air injection: yes/no (
1
)
3.2.12.2.3.1.   Type (pulse air, air pump, etc.):
Exhaust gas recirculation: yes/no (
1
)
3.2.12.2.4.1.   Characteristics (flow rate, etc.):
Evaporative emissions control system: yes/no (
1
)
3.2.12.2.5.1.   Detailed description of the devices and their state of tune:
3.2.12.2.5.2.   Drawing of the evaporative control system:
3.2.12.2.5.3.   Drawing of the carbon canister:
3.2.12.2.5.4.   Mass of dry charcoal: … grams
3.2.12.2.5.5.   Schematic drawing of the fuel tank with indication of capacity and material:
3.2.12.2.5.6.   Drawing of the heat shield between tank and exhaust system:
Particulate trap: yes/no (
1
)
3.2.12.2.6.1.   Dimensions, shape and capacity of the particulate trap:
3.2.12.2.6.2.   Type and design of the particulate trap:
3.2.12.2.6.3.   Location (reference distance in the exhaust line):
3.2.12.2.6.4.   Method or system of regeneration, description and/or drawing:
On-board-diagnostic (OBD) system: yes/no (
1
)
3.2.12.2.7.1.   Written description and/or drawing of the MI:
3.2.12.2.7.2.   List and purpose of all components monitored by the OBD system:
Written description (general working principles) for
Positive-ignition engines (
1
)
3.2.12.2.7.3.1.1.   Catalyst monitoring (
1
):
3.2.12.2.7.3.1.2.   Misfire detection (
1
):
3.2.12.2.7.3.1.3.   Oxygen sensor monitoring (
1
):
3.2.12.2.7.3.1.4.   Other components monitored by the OBD system (
1
):
Compression-ignition engines (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.1.   Catalyst monitoring (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.2.   Particulate trap monitoring (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.3.   Electronic fuelling system monitoring (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.4.   Other components monitored by the OBD system (
1
):
3.2.12.2.7.4.   Criteria for MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method):
3.2.12.2.7.5.   List of all OBD output codes and formats used (with explanation of each):
3.2.12.2.8.   Other systems (description and operation):
3.2.13.   Location of the absorption coefficient symbol (compression ignition engines only):
3.2.14.   Details of any devices designed to influence fuel economy (if not covered by other items):
LPG fuelling system: yes/no (
1
)
3.2.15.1.   EC type-approval number according to Directive 70/221/EEC (when the Directive will be amended to cover tanks for gaseous fuels.):
Electronic engine management control unit for LPG fuelling
3.2.15.2.1.   Make(s):
3.2.15.2.2.   Type(s):
3.2.15.2.3.   Emission-related adjustment possibilities:
Further documentation
3.2.15.3.1.   Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back:
3.2.15.3.2.   System lay-out (electrical connections, vacuum connections compensation hoses, etc.):
3.2.15.3.3.   Drawing of the symbol:
NG fuelling system: yes/no (
1
)
3.2.16.1.   EC type-approval number according to Directive 70/221/EEC (when the Directive will be amended to cover tanks for gaseous fuels):
Electronic engine management control unit for NG fuelling
3.2.16.2.1.   Make(s):
3.2.16.2.2.   Type(s):
3.2.16.2.3.   Emission-related adjustment possibilities:
Further documentation
3.2.16.3.1.   Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to NG or back:
3.2.16.3.2.   System lay-out (electrical connections, vacuum connections compensation hoses, etc.):
3.2.16.3.3.   Drawing of the symbol:
Electric motor
Type (winding, excitation):
3.3.1.1.   Maximum hourly output: … kW
3.3.1.2.   Operating voltage: … V
Battery
3.3.2.1.   Number of cells:
3.3.2.2.   Mass: … kg
3.3.2.3.   Capacity: … Ah (Amp-hours)
3.3.2.4.   Position:
3.4.   Other engines or motors or combinations thereof (particulars regarding the parts of such engines or motors):
CO
2
 emissions/fuel consumption (
u
) (manufacturer’s declared value)
CO
2
 mass emissions
3.5.1.1.   CO
2
 mass emissions (urban conditions): … g/km
3.5.1.2.   CO
2
 mass emissions (extra-urban conditions): … g/km
3.5.1.3.   CO
2
 mass emissions (combined): … g/km
Fuel consumption
3.5.2.1.   Fuel consumption (urban conditions): … l/100 km/m
3
/100 km (
1
)
3.5.2.2.   Fuel consumption (extra-urban conditions): … l/100 km/m
3
/100 km (
1
)
3.5.2.3.   Fuel consumption (combined): … l/100 km/m
3
/100 km (
1
)
Temperatures permitted by the manufacturer
Cooling system
3.6.1.1.   Liquid cooling
Maximum temperature at outlet: … K
Air cooling
3.6.1.2.1.   Reference point:
3.6.1.2.2.   Maximum temperature at reference point: … K
3.6.2.   Maximum outlet temperature of the inlet intercooler: … K
3.6.3.   Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold: … K
3.6.4.   Fuel temperature
minimum: … K
maximum: … K
3.6.5.   Lubricant temperature
minimum: … K
maximum: … K
Engine-driven equipment
Maximum permissible power absorbed by the engine-driven equipment as specified in and under the operating conditions of Directive 80/1269/EEC, Annex I, item 5.1.1, at each engine speed as defined in item 4.1 in Annex III to Directive 88/77/EEC
3.7.1.   Idling: … kW
3.7.2.   Intermediate: … kW
3.7.3.   Rated: … kW
Lubrication system
Description of the system
3.8.1.1.   Position of lubricant reservoir:
3.8.1.2.   Feed system (by pump/injection into intake/mixing with fuel, etc.) (
1
)
Lubricating pump
3.8.2.1.   Make(s):
3.8.2.2.   Type(s):
Mixture with fuel
3.8.3.1.   Percentage:
Oil cooler: yes/no (
1
)
Drawing(s):
or
3.8.4.1.1.   Make(s):
3.8.4.1.2.   Type(s):
3.9.   GAS FUELLED ENGINES (In the case of systems laid-out in a different manner, supply equivalent information).
3.9.1.   Fuel: LPG/NG-H/NG-L/NG-HL (
1
)
Pressure regulator(s) or vaporiser/pressure regulator(s) (
1
)
3.9.2.1.   Make(s):
3.9.2.2.   Type(s):
3.9.2.3.   Number of pressure reduction stages:
3.9.2.4.   Pressure in final stage
minimum: … kPa
maximum: … kPa
3.9.2.5.   Number of main adjustment points:
3.9.2.6.   Number of idle adjustment points:
3.9.2.7.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Fuelling system: mixing unit/gas injection/liquid injection/direct injection (
1
)
3.9.3.1.   Mixture strength regulation:
3.9.3.2.   System description and/or diagram and drawings:
3.9.3.3.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Mixing unit
3.9.4.1.   Number:
3.9.4.2.   Make(s):
3.9.4.3.   Type(s):
3.9.4.4.   Location:
3.9.4.5.   Adjustment possibilities:
3.9.4.6.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Inlet manifold injection
3.9.5.1.   Injection: single point/multipoint (
1
)
3.9.5.2.   Injection: continuous/simultaneously timed/sequentially timed (
1
)
Injection equipment
3.9.5.3.1.   Make(s):
3.9.5.3.2.   Type(s):
3.9.5.3.3.   Adjustment possibilities:
3.9.5.3.4.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Supply pump (if applicable)
3.9.5.4.1.   Make(s):
3.9.5.4.2.   Type(s):
3.9.5.4.3.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Injector(s)
3.9.5.5.1.   Make(s):
3.9.5.5.2.   Type(s):
3.9.5.5.3.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Direct injection
Injection pump/pressure regulator (
1
)
3.9.6.1.1.   Make(s):
3.9.6.1.2.   Type(s):
3.9.6.1.3.   Injection timing:
3.9.6.1.4.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Injector(s)
3.9.6.2.1.   Make(s):
3.9.6.2.2.   Type(s):
3.9.6.2.3.   Opening pressure or characteristic diagram (
2
):
3.9.6.2.4.   EC type-approval number according to …/…/EC:
Electronic control unit (ECU)
3.9.7.1.   Make(s):
3.9.7.2.   Type(s):
3.9.7.3.   Adjustment possibilities:
NG fuel-specific equipment
Variant 1 (only in the case of approvals of engines for several specific fuel compositions)
3.9.8.1.1.   Fuel composition:
methane (CH
4
): basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
ethane (C
2
H
6
): basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
propane (C
3
H
8
): basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
butane (C
4
H
10
): basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
C
5
/C
5
+: basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
oxygen (O
2
): basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
inert (N
2
, He, etc.): basis: … %mole min. … %mole max. … %mole
Injector(s)
3.9.8.1.2.1.   Make(s):
3.9.8.1.2.2.   Type(s):
3.9.8.1.3.   Others (if applicable): …
3.9.8.1.4.   Fuel temperature
minimum: … K
maximum: … K
at pressure regulator final stage for gas fuelled engines.
3.9.8.1.5.   Fuel pressure
minimum: … kPa
maximum: … kPa
at pressure regulator final stage, NG fuelled gas engines only.
3.9.8.2.   Variant 2 (only in the case of approvals for several specific fuel compositions)
4.   TRANSMISSION (
v
)
4.1.   Drawing of the transmission:
Type (mechanical, hydraulic, electric, etc.):
4.2.1.   A brief description of the electrical/electronic components (if any):
Moment of inertia of engine flywheel:
4.3.1.   Additional moment of inertia with no gear engaged:
Clutch (type):
4.4.1.   Maximum torque conversion:
Gearbox
4.5.1.   Type (manual/automatic/CVT (continuously variable transmission)) (
1
)
4.5.2.   Location relative to the engine:
4.5.3.   Method of control:
4.6.   Gear ratios
Gear
Internal gearbox ratios (ratios of engine to gearbox output shaft revolutions)
Final drive ratio(s) (ratio of gearbox output shaft to driven wheel revolutions)
Total gear ratios
Maximum for CVT
1
2
3
…
Minimum for CVT
Reverse
4.7.   Maximum vehicle speed (in km/h) (
w
):
Speedometer (in the case of tachograph give approval mark only)
4.8.1.   Method of operation and description of drive mechanism:
4.8.2.   Instrument constant:
4.8.3.   Tolerance of the measuring mechanism (pursuant to item 2.1.3 of Annex II to Directive 75/443/EEC):
4.8.4.   Overall transmission ratio (pursuant to item 2.1.2 of Annex II to Directive 75/443/EEC) or equivalent data:
4.8.5.   Diagram of the speedometer scale or other forms of display:
4.9.   Differential lock: yes/no/optional (
1
)
5.   AXLES
5.1.   Description of each axle:
5.2.   Make:
5.3.   Type: …
5.4.   Position of retractable axle(s):
5.5.   Position of loadable axle(s):
6.   SUSPENSION
6.1.   Drawing of the suspension arrangements:
Type and design of the suspension of each axle or group of axles or wheel:
6.2.1.   Level adjustment: yes/no/optional (
1
)
6.2.2.   A brief description of the electrical/electronic components (if any):
Air-suspension for driving axle(s): yes/no (
1
)
6.2.3.1.   Suspension of driving axle(s) equivalent to air-suspension: yes/no (
1
)
6.2.3.2.   Frequency and damping of the oscillation of the sprung mass:
6.3.   Characteristics of the springing parts of the suspension (design, characteristics of the materials and dimensions):
6.4.   Stabilisers: yes/no/optional (
1
)
6.5.   Shock absorbers: yes/no/optional (
1
)
Tyres and wheels
Tyre/wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for tyres of category Z intended to be fitted on vehicles whose maximum speed exceeds 300 km/h equivalent information shall be provided; for wheels indicate rim size(s) and off-set(s))
Axles
6.6.1.1.1.   Axle 1:
6.6.1.1.2.   Axle 2:
etc.
6.6.1.2.   Spare wheel, if any:
Upper and lower limits of rolling radii
6.6.2.1.   Axle 1:
6.6.2.2.   Axle 2:
etc.
6.6.3.   Tyre pressure(s) as recommended by the vehicle manufacturer: … kPa
6.6.4.   Chain/tyre/wheel combination on the front and/or rear axle that is suitable for the type of vehicle, as recommended by the manufacturer:
6.6.5.   Brief description of temporary use spare unit (if any):
7.   STEERING
7.1.   Schematic diagram of steered axle(s) showing steering geometry:
Transmission and control
7.2.1.   Type of steering transmission (specify for front and rear, if applicable):
Linkage to wheels (including other than mechanical means; specify for front and rear, if applicable):
7.2.2.1.   A brief description of the electrical/electronic components (if any):
Method of assistance (if any):
7.2.3.1.   Method and diagram of operation, make(s) and type(s):
7.2.4.   Diagram of the steering equipment as a whole, showing the position on the vehicle of the various devices influencing its steering behaviour:
7.2.5.   Schematic diagram(s) of the steering control(s):
7.2.6.   Range and method of adjustment (if any), of the steering control:
Maximum steering angle of the wheels
7.3.1.   To the right: … degrees; number of turns of the steering wheel (or equivalent data):
7.3.2.   To the left: … degrees; number of turns of the steering wheel (or equivalent data):
8.   BRAKES
The following particulars, including means of identification, where applicable, are to be given:
8.1.   Type and characteristics of the brakes (as defined in Annex I, item 1,6 to Directive 71/320/EEC) with a drawing (e.g. drums or discs, wheels braked, connection to braked wheels, make and type of shoe/pad assemblies and/or linings, effective braking areas, radius of drums, shoes or discs, mass of drums, adjustment devices, relevant parts of the axle(s) and suspension):
Operating diagram, description and/or drawing of the following braking systems (as defined in Annex I, item 1.2 to Directive 71/320/EEC) with, for example, transmission and control (construction, adjustment, lever ratios, accessibility of control and its position, ratchet controls in the case of mechanical transmission, characteristics of the main parts of the linkage, cylinders and control pistons, brake cylinders or equivalent components in the case of electrical braking systems)
8.2.1.   Service braking system:
8.2.2.   Secondary braking system:
8.2.3.   Parking braking system:
8.2.4.   Any additional braking system:
8.2.5.   Break-away braking system:
8.3.   Control and transmission of trailer braking systems in vehicles designed to tow a trailer:
8.4.   Vehicle is equipped to tow a trailer with electric/pneumatic/hydraulic (
1
) service brakes: yes/no (
1
)
Anti-lock braking system: yes/no/optional (
1
)
8.5.1.   For vehicles with anti-lock systems, description of system operation (including any electronic parts), electric block diagram, hydraulic or pneumatic circuit plan:
8.6.   Calculation and curves according to the Appendix to item 1.1.4.2 of Annex II to Directive 71/320/EEC (or the Appendix to Annex XI, if applicable):
Description and/or drawing of the energy supply (also to be specified for power-assisted braking systems):
8.7.1.   In the case of compressed-air braking systems, working pressure p2 in the pressure reservoir(s):
8.7.2.   In the case of vacuum braking systems, the initial energy level in the reservoir(s):
8.8.   Calculation of the braking system: Determination of the ratio between the total braking forces at the circumference of the wheels and the force applied to the braking control:
8.9.   Brief description of the braking systems (according to item 1.6 of the Addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC):
8.10.   If claiming exemptions from the Type I and/or Type II or Type III tests, state the number of the report in accordance with Appendix 2 of Annex VII to Directive 71/320/EEC:
8.11.   Particulars of the type(s) of endurance braking system(s):
9.   BODYWORK
9.1.   Type of bodywork:
9.2.   Materials used and methods of construction:
Occupant doors, latches and hinges
Door configuration and number of doors:
9.3.1.1.   Dimensions, direction and maximum angle of opening:
9.3.2.   Drawing of latches and hinges and of their position in the doors:
9.3.3.   Technical description of latches and hinges:
9.3.4.   Details (including dimensions) of entrances, steps and necessary handles where applicable:
Field of vision (Directive 77/649/EEC)
9.4.1.   Particulars of the primary reference marks in sufficient detail to enable them to be readily identified and the position of each in relation to the others and to the R-point to be verified:
9.4.2.   Drawing(s) or photograph(s) showing the location of component parts within the 180° forward field of vision:
Windscreen and other windows
Windscreen
9.5.1.1.   Materials used:
9.5.1.2.   Method of mounting:
9.5.1.3.   Angle of inclination:
9.5.1.4.   EC type-approval number(s):
9.5.1.5.   Windscreen accessories and the position in which they are fitted together with a brief description of any electrical/electronic components involved:
Other windows
9.5.2.1.   Materials used:
9.5.2.2.   EC type-approval number(s):
9.5.2.3.   A brief description of the electrical/electronic components (if any) of the window lifting mechanism:
Opening roof glazing
9.5.3.1.   Materials used:
9.5.3.2.   EC type-approval number(s):
Other glass panes
9.5.4.1.   Materials used:
9.5.4.2.   EC type-approval number(s):
Windscreen wiper(s)
9.6.1.   Detailed technical description (including photographs or drawings):
Windscreen washer
9.7.1.   Detailed technical description (including photographs or drawings) or, if approved as separate technical unit, EC type-approval number:
Defrosting and demisting
9.8.1.   Detailed technical description (including photographs or drawings):
9.8.2.   Maximum electrical consumption: … kW
Devices for indirect vision
Mirrors (state for each mirror):
9.9.1.1.   Make:
9.9.1.2.   EC type-approval mark:
9.9.1.3.   Variant:
9.9.1.4.   Drawing(s) for the identification of the mirror showing the position of the mirror relative to the vehicle structure:
9.9.1.5.   Details of the method of attachment including that part of the vehicle structure to which it is attached:
9.9.1.6.   Optional equipment which may affect the rearward field of vision:
9.9.1.7.   A brief description of the electronic components (if any) of the adjustment system: …
Devices for indirect vision other than mirrors:
Type and characteristics (such as a complete description of the device):
9.9.2.1.1.   In the case of a camera-monitor device, the detection distance (mm), contrast, luminance range, glare correction, display performance (black and white/colour), image repetition frequency, luminance reach of the monitor:
9.9.2.1.2.   Sufficiently detailed drawings to identify the complete device, including installation instructions; the position for the EC type-approval mark has to be indicated on the drawings.
Interior fittings
Interior protection for occupants (Directive 74/60/EEC)
9.10.1.1.   Layout drawing or photographs showing the position of the attached sections or views:
9.10.1.2.   Photograph or drawing showing the reference line including the exempted area (Annex I, item 2.3.1 to Directive 74/60/EEC):
9.10.1.3.   Photographs, drawings and/or an exploded view of the interior fittings, showing the parts in the passenger compartment and the materials used (with the exception of interior rear view mirrors), arrangement of controls, roof and opening roof, backrest, seats and the rear part of seats (Annex I, item 3.2 to Directive 74/60/EEC):
Arrangement and identification of controls, tell-tales and indicators
9.10.2.1.   Photographs and/or drawings of the arrangement of symbols and controls, tell-tales and indicators:
9.10.2.2.   Photographs and/or drawings of the identification of controls, tell-tales and indicators and of the vehicle parts mentioned in Directive 78/316/EEC where relevant:
9.10.2.3.   Summary table
The vehicle is equipped with the following controls, indicators and tell-tales pursuant to Annexes II and III to Directive 78/316/EEC:
Controls, tell-tales and indicators for which, when fitted, identification is mandatory, and symbols to be used for that purpose
Symbol No
Device
Control/indicator available
 (
1
)
Identified by symbol
 (
1
)
Where
 (
2
)
Tell-tale available
Identified by symbol
 (
1
)
Where
 (
2
)
1
Master light
OK (10)
2
Dipped-beam headlamps
3
Main-beam head lamps
4
Position (side) lamps
5
Front fog lamps
6
Rear fog lamp
7
Headlamp levelling device
8
Parking lamps
9
Direction indicators
10
Hazard warning
11
Windscreen wiper
12
Windscreen washer
13
Windscreen wiper and washer
14
Headlamp cleaning device
15
Windscreen demisting and defrosting
16
Rear window demisting and defrosting
17
Ventilating fan
18
Diesel pre-heat
19
Choke
20
Brake failure
21
Fuel level
22
Battery charging condition
23
Engine coolant temperature
Controls, tell-tales and indicators for which, when fitted, identification is optional, and symbols which must be used if they are to be identified
Symbol No
Device
Control/indicator available
 (
3
)
Identified by symbol
 (
3
)
Where
 (
4
)
Tell-tale available
Identified by symbol
 (
3
)
Where
 (
4
)
1
Parking brake
2
Rear window wiper
3
Rear window washer
4
Rear window wiper and washer
5
Intermittent windscreen wiper
6
Audible warning device (horn)
7
Front hood (bonnet)
8
Rear hood (boot)
9
Seat belt
10
Engine oil pressure
11
Unleaded petrol
…
…
…
Seats
9.10.3.1.   Number:
Position and arrangement:
9.10.3.2.1.   Number of seating positions:
9.10.3.2.2.   Seat(s) designated for use only when the vehicle is stationary:
9.10.3.3.   Mass:
Characteristics: for seats not EC type-approved as components, description and drawings of
9.10.3.4.1.   the seats and their anchorages:
9.10.3.4.2.   the adjustment system:
9.10.3.4.3.   the displacement and locking systems:
9.10.3.4.4.   the seat belt anchorages (if incorporated in the seat structure):
9.10.3.4.5.   the parts of the vehicle used as anchorages:
Coordinates or drawing of the R-point (
x
)
9.10.3.5.1.   Driver’s seat:
9.10.3.5.2.   All other seating positions:
Design torso angle
9.10.3.6.1.   Driver’s seat:
9.10.3.6.2.   All other seating positions:
Range of seat adjustment
9.10.3.7.1.   Driver’s seat:
9.10.3.7.2.   All other seating positions:
Head restraints
9.10.4.1.   Type(s) of head restraints: integrated/detachable/separate (
1
)
9.10.4.2.   EC type-approval number(s), if available:
For head restraints not yet approved
9.10.4.3.1.   A detailed description of the head restraint, specifying in particular the nature of the padding material or materials and, where applicable, the position and specifications of the braces and anchorage pieces for the type of seat for which approval is sought:
In the case of a ‘separate’ head restraint
9.10.4.3.2.1.   A detailed description of the structural zone to which the head restraint is intended to be fixed:
9.10.4.3.2.2.   Dimensional drawings of the characteristic parts of the structure and the head restraint:
Heating systems for the passenger compartment
9.10.5.1.   A brief description of the vehicle type with regard to the heating system if the heating system uses the heat of the engine cooling fluid:
A detailed description of the vehicle type with regard to the heating if the cooling air or the exhaust gases of the engine are used as heat source, including:
9.10.5.2.1.   layout drawing of the heating system showing its position in the vehicle:
9.10.5.2.2.   layout drawing of the heat exchanger for heating systems using the exhaust gases for heating, or of the parts where the heat exchange takes place (for heating systems using the engine cooling air for heating):
9.10.5.2.3.   sectional drawing of the heat exchanger or the parts respectively where the heat exchange takes place indicating the thickness of the wall, used materials and characteristics of the surface:
9.10.5.2.4.   Specifications shall be given for further important components of the heating system such as, for example, the heater fan, with regard to their method of construction and technical data:
A brief description of the vehicle type with regard to the combustion heating system and the automatic control:
9.10.5.3.1.   layout drawing of the combustion heater, the air inlet system, the exhaust system, the fuel tank, the fuel supply system (including the valves) and the electrical connections showing their positions in the vehicle.
9.10.5.4.   Maximum electrical consumption: … kW
Components influencing the behaviour of the steering mechanism in the event of an impact (Directive 74/297/EEC)
9.10.6.1.   A detailed description, including photograph(s) and/or drawing(s), of the vehicle type with respect to the structure, the dimensions, the lines and the constituent materials of that part of the vehicle forward of the steering control, including those components designed to contribute to the absorption of energy in the event of an impact against the steering control:
9.10.6.2.   Photograph(s) and/or drawing(s) of vehicle components other than those described in 9.10.6.1 as identified by the manufacturer in agreement with the technical service, as contributing to the behaviour of the steering mechanism in case of impact:
Burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicles (Directive 95/28/EC)
Material(s) used for the interior lining of the roof
9.10.7.1.1.   Component EC type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.1.2.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.1.2.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.1.2.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.1.2.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Material(s) used for the rear and side walls
9.10.7.2.1.   Component type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.2.2.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.2.2.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.2.2.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.2.2.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Material(s) used for the floor
9.10.7.3.1.   Component EC type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.3.2.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.3.2.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.3.2.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.3.2.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Material(s) used for the upholstery of the seats
9.10.7.4.1.   Component EC type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.4.2.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.4.2.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.4.2.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.4.2.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Material(s) used for the heating and ventilation pipes
9.10.7.5.1.   Component EC type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.5.2.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.5.2.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.5.2.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.5.2.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Material(s) used for luggage racks
9.10.7.6.1.   Component EC type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.6.2.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.6.2.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.6.2.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.6.2.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Material(s) used for other purposes
9.10.7.7.1.   Intended purposes:
9.10.7.7.2.   Component EC type-approval number(s), if available:
For materials not approved
9.10.7.7.3.1.   Base material(s)/designation: …/…
9.10.7.7.3.2.   Composite/single (
1
) material, number of layers (
1
):
9.10.7.7.3.3.   Type of coating (
1
):
9.10.7.7.3.4.   Maximum/minimum thickness: …/… mm
Components approved as complete devices (seats, separation walls, luggage racks, etc.)
9.10.7.8.1.   Component EC type-approval number(s):
9.10.7.8.2.   For the complete device: seat, separation wall, luggage racks, etc. (
1
)
External projections (Directive 74/483/EEC and Directive 92/114/EEC)
9.11.1.   General arrangement (drawing or photographs) indicating the position of the attached sections and views:
9.11.2.   Drawings and/or photographs, for example, and where relevant, of the door and window pillars, air-intake grilles, radiator grille, windscreen wipers, rain gutter channels, handles, slide rails, flaps, door hinges and locks, hooks, eyes, decorative trim, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior surface which can be regarded as critical (e.g. lighting equipment). If the parts listed in the previous sentence are not critical, for documentation purposes they may be replaced by photographs, accompanied if necessary by dimensional details and/or text:
9.11.3.   Drawings of parts of the external surface in accordance with Annex I, item 6.9.1 to Directive 74/483/EEC:
9.11.4.   Drawing of bumpers:
9.11.5.   Drawing of the floor line:
Safety belts and/or other restraint systems
9.12.1.   Number and position of safety belts and restraint systems and seats on which they can be used:
(L = left-hand side, R = right-hand side, C = centre)
Complete EC type-approval mark
Variant, if applicable
Belt adjustment device for height (indicate yes/no/optional)
First row of seats
L
C
R
Second row of seats
 (
5
)
L
C
R
9.12.2.   Nature and position of supplementary restraint systems (indicate yes/no/optional):
(L = left-hand side, R = right-hand side, C = centre)
Front airbag
Side airbag
Belt pre-loading device
First row of seats
L
C
R
Second row of seats
 (
6
)
L
C
R
9.12.3.   Number and position of safety belt anchorages and proof of compliance with Directive 76/115/EEC, (i.e. EC type-approval number or test report):
9.12.4.   A brief description of the electrical/electronic components (if any):
Safety belt anchorages
9.13.1.   Photographs and/or drawings of the bodywork showing the position and dimensions of the actual and the effective anchorages including the R-points:
9.13.2.   Drawings of the belt anchorages and parts of the vehicle structure where they are attached (with the material indication):
9.13.3.   Designation of the types (**) of safety belt authorised for fitting to the anchorages with which the vehicle is equipped:
Anchorage location
Vehicle structure
Seat structure
First row of seats
Right-hand seat
Lower anchorages
outboard
inboard
Upper anchorages
Centre seat
Lower anchorages
right
left
Upper anchorages
Left-hand seat
Lower anchorages
outboard
inboard
Upper anchorages
Second row of seats
 (
7
)
Right-hand seat
Lower anchorages
outboard
inboard
Upper anchorages
Centre seat
Lower anchorages
right
left
Upper anchorages
Left-hand seat
Lower anchorages
outboard
inboard
Upper anchorages
9.13.4.   Description of a particular type of safety belt where an anchorage is located in the seat backrest or incorporates an energy dissipating device:
Space for mounting rear registration plates (give range where appropriate, drawings may be used where applicable)
9.14.1.   Height above road surface, upper edge:
9.14.2.   Height above road surface, lower edge:
9.14.3.   Distance of the centre line from the longitudinal median plane of the vehicle:
9.14.4.   Distance from the left vehicle edge:
9.14.5.   Dimensions (length × width):
9.14.6.   Inclination of the plane to the vertical:
9.14.7.   Angle of visibility in the horizontal plane:
Rear underrun protection (Directive 70/221/EEC)
9.15.0.   Presence: yes/no/incomplete (
1
)
9.15.1.   Drawing of the vehicle parts relevant to the rear underrun protection, i.e. drawing of the vehicle and/or chassis with position and mounting of the widest rear axle, drawing of the mounting and/or fitting of the rear underrun protection. If the underrun protection is not a special device, the drawing must clearly show that the required dimensions are met:
9.15.2.   In case of a special device, full description and/or drawing of the rear underrun protection (including mountings and fittings), or, if approved as separate technical unit, EC type-approval number:
Wheel guards (Directive 78/549/EEC)
9.16.1.   Brief description of the vehicle with regard to its wheel guards:
9.16.2.   Detailed drawings of the wheel guards and their position on the vehicle showing the dimensions specified in Figure 1 of Annex I to Directive 78/549/EEC and taking account of the extremes of tyre/wheel combinations:
Statutory plates (Directive 76/114/EEC)
9.17.1.   Photographs and/or drawings of the locations of the statutory plates and inscriptions and of the vehicle identification number:
9.17.2.   Photographs and/or drawings of the official part of the plates and inscriptions (completed example with dimensions):
9.17.3.   Photographs and/or drawings of the vehicle identification number (completed example with dimensions):
Manufacturer’s declaration of compliance with the requirement of item 1.1.1 of Annex II to Directive 76/114/EEC
9.17.4.1.   The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5.3 of ISO Standard 3779-1983 shall be explained:
9.17.4.2.   If characters in the second section are used to comply with the requirements of section 5.4 of ISO Standard 3779-1983 these characters shall be indicated:
Suppression of radio interference
9.18.1.   Description and drawings/photographs of the shapes and constituent materials of the part of the body forming the engine compartment and the part of the passenger compartment nearest to it:
9.18.2.   Drawings or photographs of the position of metal components housed in the engine compartment (e.g. heating appliances, spare wheel, air filter, steering mechanism, etc.):
9.18.3.   Table and drawing of radio-interference control equipment:
9.18.4.   Particulars of the nominal value of the direct current resistance, and, in the case of resistive ignition cables, of their nominal resistance per metre:
Lateral protection (Directive 89/297/EEC)
9.19.0.   Presence: yes/no/incomplete (
1
)
9.19.1.   Drawing of the vehicle parts relevant to the lateral protection, i.e. drawing of the vehicle and/or chassis with position and mounting of the axle(s), drawing of the mountings and/or the fittings of lateral protection device(s). If the lateral protection is achieved without lateral protection device(s) the drawing must clearly show that the required dimensions are met:
9.19.2.   In the case of lateral protection device(s), full description and/or drawing of such device(s) (including mountings and fittings) or its/their component EC type-approval number(s):
Spray-suppression system (Directive 91/226/EEC)
9.20.0.   Presence: yes/no/incomplete (
1
)
9.20.1.   Brief description of the vehicle with regard to its spray-suppression system and the constituent components:
9.20.2.   Detailed drawings of the spray-suppression system and its position on the vehicle showing the dimensions specified in the figures in Annex III to Directive 91/226/EEC and taking account of the extremes of tyre/wheel combinations:
9.20.3.   EC type-approval number(s) of spray-suppression device(s), if available:
Side-impact resistance (Directive 96/27/EC)
9.21.1.   A detailed description, including photographs and/or drawings, of the vehicle with respect to the structure, the dimensions, the lines and the constituent materials of the side walls of the passenger compartment (exterior and interior), including specific details of the protection system, where applicable:
Front underrun protection
9.22.1.   Drawing of the vehicle parts relevant to the front underrun protection, i.e. drawing of the vehicle and/or chassis with position and mounting and/or fitting of the front underrun protection. If the underrun protection is no special device, the drawing must clearly show that the required dimensions are met:
9.22.2.   In the case of special device, full description and/or drawing of the front underrun protection (including mountings and fittings), or, if approved as a separate technical unit, EC type-approval number:
Pedestrian protection
9.23.1.   A detailed description, including photographs and/or drawings, of the vehicle with respect to the structure, the dimensions, the relevant reference lines and the constituent materials of the frontal part of the vehicle (interior and exterior) shall be provided. This description should include detail of any active protection system installed.
10.   LIGHTING AND LIGHT SIGNALLING DEVICES
10.1.   Table of all devices: number, make, model, EC type-approval mark, maximum intensity of main-beam headlamps, colour, tell-tale:
10.2.   Drawing of the position of lighting and light signalling devices:
For every lamp and reflector specified in Directive 76/756/EEC supply the following information (in writing and/or by diagram)
10.3.1.   Drawing showing the extent of the illuminating surface:
10.3.2.   Method used for the definition of the apparent surface (paragraph 2.10 of the documents referred to in Annex II to Directive 76/756/EEC, item 1):
10.3.3.   Axis of reference and centre of reference:
10.3.4.   Method of operation of concealable lamps:
10.3.5.   Any specific mounting and wiring provisions:
Dipped beam lamps: normal orientation as per paragraph 6.2.6.1 of the documents referred to in Annex II to Directive 76/756/EEC, item 1
10.4.1.   Value of initial adjustment:
10.4.2.   Location of indication:
10.4.3.
Description/drawing (
1
) and type of headlamp levelling device (e.g. automatic, stepwise manually adjustable, continuously manually adjustable): …
Applicable only for vehicles with headlamp levelling device
10.4.4.
Control device: …
10.4.5.
Reference marks: …
10.4.6.
Marks assigned for loading conditions: …
10.5.   A brief description of electrical/electronic components other than lamps (if any):
11.   CONNECTIONS BETWEEN TOWING VEHICLES AND TRAILERS AND SEMI-TRAILERS
11.1.   Class and type of the coupling device(s) fitted or to be fitted:
11.2.   Characteristics D, U, S and V of the coupling device(s) fitted or minimal characteristics D, U, S and V of the coupling device(s) to be fitted: … daN
11.3.   Instructions for attachment of the coupling type to the vehicle and photographs or drawings of the fixing points at the vehicle as stated by the manufacturer; additional information, if the use of the coupling type is restricted to certain variants or versions of the vehicle type:
11.4.   Information of the fitting of special towing brackets or mounting plates:
11.5.   EC type-approval number(s):
12.   MISCELLANEOUS
Audible warning device(s)
12.1.1.   Location, method of affixing, placement and orientation of the device(s), with dimensions:
12.1.2.   Number of device(s):
12.1.3.   EC type-approval number(s):
12.1.4.   Electrical/pneumatic (
1
) circuit diagram:
12.1.5.   Rated voltage or pressure:
12.1.6.   Drawing of the mounting device:
Devices to prevent unauthorised use of the vehicle
Protective device
12.2.1.1.   A detailed description of the vehicle type with regard to the arrangement and design of the control or of the unit on which the protective device acts:
12.2.1.2.   Drawings of the protective device and of its mounting on the vehicle:
12.2.1.3.   A technical description of the device:
12.2.1.4.   Details of the lock combinations used:
Vehicle immobiliser
12.2.1.5.1.   EC type-approval number, if available:
For immobilisers not yet approved
12.2.1.5.2.1.   A detailed technical description of the vehicle immobiliser and of the measures taken against inadvertent activation:
12.2.1.5.2.2.   The system(s) on which the vehicle immobiliser acts:
12.2.1.5.2.3.   Number of effective interchangeable codes, if applicable:
Alarm system (if any)
12.2.2.1.   EC type-approval number, if available:
For alarm systems not yet approved
12.2.2.2.1.   A detailed description of the alarm system and of the vehicle parts related to the alarm system installed:
12.2.2.2.2.   A list of the main components comprising the alarm system:
12.2.3.   A brief description of the electrical/electronic components (if any):
Towing device(s)
12.3.1.   Front: Hook/eye/other (
1
)
12.3.2.   Rear: Hook/eye/other/none (
1
)
12.3.3.   Drawing or photograph of the chassis/area of the vehicle body showing the position, construction and mounting of the towing device(s):
12.4.   Details of any non-engine related devices designed to influence fuel consumption (if not covered by other items):
12.5.   Details of any non-engine related devices designed to reduce noise (if not covered by other items):
Speed limiters (Directive 92/24/EEC)
12.6.1.   Manufacturer(s):
12.6.2.   Type(s):
12.6.3.   EC type-approval number(s), if available:
12.6.4.   Speed or range of speeds at which the speed limitation may be set: … km/h
Table of installation and use of RF transmitters in the vehicle(s), if applicable:
Frequency bands (Hz)
max. output power (W)
antenna position at vehicle, specific conditions for installation and/or use
The applicant for type-approval must also supply, where appropriate:
Appendix 1
A list (with make(s) and type(s) of all electrical and/or electronic components concerned by this Directive (see points 2.1.9. and 2.1.10. of Directive 2004/104/EC) and not previously listed.
Appendix 2
Schematics or drawing of the general arrangement of electrical and/or electronic components (concerned by Directive 2004/104/EC) and the general wiring harness arrangement.
Appendix 3
Description of vehicle chosen to represent the type
Body style:
Left or right hand drive:
Wheelbase:
Appendix 4
Relevant test report(s) supplied by the manufacturer or approved/recognised laboratories for the purpose of drawing up the type-approval certificate.
12.7.1.   Vehicle equipped with a 24 GHz short-range radar equipment: Yes/No (strike out which is not applicable).
12.7.2.   Vehicle equipped with a 79 GHz short-range radar equipment: Yes/No (strike out which is not applicable)
13.   SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS COMPRISING MORE THAN EIGHT SEATS IN ADDITION TO THE DRIVER’S SEAT
Class of vehicle (Class I, Class II, Class III, Class A, Class B):
13.1.1.   EC type-approval number of bodywork approved as a separate technical unit: …
13.1.2.   Chassis types where the EC type-approved bodywork can be installed (manufacturer(s), and types of incomplete vehicle):
Area for passengers (m
2
)
13.2.1.   Total (S
0
):
13.2.2.   Upper deck (S
0a
) (
1
):
13.2.3.   Lower deck (S
0b
) (
1
):
13.2.4.   For standing passengers (S
1
):
Number of passengers (seated and standing)
13.3.1.   Total (N):
13.3.2.   Upper deck (N
a
) (
1
):
13.3.3.   Lower deck (N
b
) (
1
):
Number of passengers seated
13.4.1.   Total (A):
13.4.2.   Upper deck (A
a
) (
1
):
13.4.3.   Lower deck (A
b
) (
1
):
13.5.   Number of service doors:
Number of emergency exits (doors, windows, escape hatches, intercommunication staircase and half staircase):
13.6.1.   Total:
13.6.2.   Upper deck (
1
):
13.6.3.   Lower deck (
1
):
13.7.   Volume of luggage compartments (m
3
):
13.8.   Area of luggage transportation on the roof (m
2
):
13.9.   Technical devices facilitating the access to vehicles (e.g. ramp, lifting platform, kneeling system), if fitted:
Strength of superstructure
13.10.1.   EC type-approval number, if available:
For superstructures not yet approved
13.10.2.1.   Detailed description of the superstructure of the vehicle type including its dimensions, configuration and constituent materials and its attachment to any chassis frame:
13.10.2.2.   Drawings of the vehicle and those parts of its interior arrangement which have an influence on the strength of the superstructure or on the residual space:
13.10.2.3.   Position of centre of gravity of the vehicle in running order in the longitudinal, transverse and vertical directions:
13.10.2.4.   Maximum distance between the centre lines of the outboard passenger seats:
13.11.   Points of the Directive […/…/EC] to be accomplished and demonstrated for this technical unit:
14.   SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES INTENDED FOR THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Directive 98/91/EC)
Electrical equipment according to Directive 94/55/EC
14.1.1.   Protection against overheating of conductors:
14.1.2.   Type of circuit breaker:
14.1.3.   Type and operation of battery master switch:
14.1.4.   Description and location of safety barrier for tachograph:
14.1.5.   Description of permanently energised installations. Indicate the EN standard applied:
14.1.6.   Construction and protection of electrical installation situated to the rear of the driver’s compartment:
Prevention of fire risks
14.2.1.   Type of not readily flammable material in the driver’s compartment:
14.2.2.   Type of heat shield behind the driver’s compartment (if applicable):
14.2.3.   Position and heat protection of engine:
14.2.4.   Position and heat protection of the exhaust system:
14.2.5.   Type and design of the endurance braking systems heat protection:
14.2.6.   Type, design and position of combustion heaters:
Special requirements for bodywork, if any, according to Directive 94/55/EC
14.3.1.   Description of measures to comply with the requirements for Type EX/II and Type EX/III vehicles:
14.3.2.   In the case of Type EX/III vehicles, resistance against heat from the outside:
Explanatory notes
(*)
Please fill in here the upper and lower values for each variant.
(**)
For symbols and marks to be used, see Annex III, items 1.1.3 and 1.1.4 to Directive 77/541/EEC. In the case of ‘S’ type belts, specify the nature of the type(s).
(***)
The information in respect of components need not be given here so long as such information is included in the relevant installation approval certificate.
(
+
)
Vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.
(
+++
)
Only for the purpose of definition of off-road vehicles.
(
#
)
Set out in such a way as to make the actual value clear for each technical configuration of the vehicle type.
(
1
)
Delete where not applicable (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable).
(
2
)
Specify the tolerance.
(
a
)
If a part has been type-approved, that part need not be described if reference is made to such approval. Similarly, a part need not be described if its construction is clearly apparent from the attached diagrams or drawings. For each item for which drawings or photographs must be attached, give numbers of the corresponding attached documents.
(
b
)
If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(
c
)
Classified according to the definitions listed in Annex II, Section A.
(
d
)
If possible, designation according to Euronorm, otherwise give:
—
description of the material,
—
yield point,
—
ultimate tensile stress,
—
elongation (in %),
—
Brinell hardness.
(
e
)
Where there is one version with a normal cab and another with a sleeper cab, both sets of masses and dimensions are to be stated.
(
f
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.4.
(
g
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.19.2.
(
h
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.20.
(
i
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.5.
(
j
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.1 and for vehicles other than those of category M
1
: Directive 97/27/EC, Annex I, Section 2.4.1.
(
k
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.2 and for vehicles other than those of category M
1
: Directive 97/27/EC, Annex I, Section 2.4.2.
(
l
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.3 and for vehicles other than those of category M
1
: Directive 97/27/EC, Annex I, Section 2.4.3.
(
m
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.6.
(
n
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.7.
(
na
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.10.
(
nb
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.11.
(
nc
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.9.
(
nd
)
ISO Standard 612 – 1978, term No 6.18.1.
(
o
)
The mass of the driver and, if applicable, of the crew member is assessed at 75 kg (subdivided into 68 kg occupant mass and 7 kg luggage mass according to ISO Standard 2416 – 1992), the fuel tank is filled to 90 % and the other liquid containing systems (except those for used water) to 100 % of the capacity specified by the manufacturer.
(
p
)
‘Coupling overhang’ is the horizontal distance between the coupling for centre-axle trailers and the centreline of the rear axle(s).
(
q
)
In the case of non-conventional engines and systems, particulars equivalent to those referred to here shall be supplied by the manufacturer.
(
r
)
This figure must be rounded off to the nearest tenth of a millimetre.
(
s
)
This value must be calculated (π = 3,1416) and rounded off to the nearest cm
3
.
(
t
)
Determined in accordance with the requirements of Directive 80/1269/EEC.
(
u
)
Determined in accordance with the requirements of Directive 80/1268/EEC.
(
v
)
The specified particulars are to be given for any proposed variants.
(
w
)
A 5 % tolerance is permitted.
(
x
)
‘R-point’ or ‘seating reference point’ means a design point defined by the vehicle manufacturer for each seating position and established with respect to the three dimensional reference system as specified in Annex III to Directive 77/649/EEC.
(
y
)
For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.
(
z
)
‘Forward control’ means a configuration in which more than half of the engine length is rearward of the foremost point of the windshield base and the steering wheel hub in the forward quarter of the vehicle length.
(
1
)
x
=
yes
-
=
no or not separately available
o
=
optional.
(
2
)
d
=
directly on control, indicator or tell-tale
c
=
in close vicinity.
(
3
)
x
=
yes
-
=
no or not separately available
o
=
optional.
(
4
)
d
=
directly on control, indicator or tell-tale
c
=
in close vicinity.
(
5
)
  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.
(
6
)
  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.
(
7
)
  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.
ANNEX II
Definition of vehicle categories and vehicle types
A.   DEFINITION OF VEHICLE CATEGORY
Vehicle categories are defined according to the following classification: (Where reference is made to ‘maximum mass’ in the following definitions, this means ‘technically permissible maximum laden mass’ as specified in item 2.8 of Annex I.)
Category M:
Motor vehicles with at least four wheels designed and constructed for the carriage of passengers.
Category M
1
:
Vehicles designed and constructed for the carriage of passengers and comprising no more than eight seats in addition to the driver’s seat.
Category M
2
:
Vehicles designed and constructed for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver’s seat, and having a maximum mass not exceeding 5 tonnes.
Category M
3
:
Vehicles designed and constructed for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver’s seat, and having a maximum mass exceeding 5 tonnes.
The types of bodywork and codifications pertinent to the vehicles of category M are defined in Part C of this Annex paragraph 1 (vehicles of category M
1
) and paragraph 2 (vehicles of categories M
2
 and M
3
) to be used for the purpose specified in that Part.
Category N:
Motor vehicles with at least four wheels designed and constructed for the carriage of goods.
Category N
1
:
Vehicles designed and constructed for the carriage of goods and having a maximum mass not exceeding 3,5 tonnes.
Category N
2
:
Vehicles designed and constructed for the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 3,5 tonnes but not exceeding 12 tonnes.
Category N
3
:
Vehicles designed and constructed for the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 12 tonnes.
In the case of a towing vehicle designed to be coupled to a semi-trailer or centre-axle trailer, the mass to be considered for classifying the vehicle is the mass of the tractor vehicle in running order, increased by the mass corresponding to the maximum static vertical load transferred to the tractor vehicle by the semi-trailer or centre-axle trailer and, where applicable, by the maximum mass of the tractor vehicles own load.
The types of bodywork and codifications pertinent to the vehicles of category N are defined in Part C of this Annex paragraph 3 to be used for the purpose specified in that Part.
Category O:
Trailers (including semi-trailers).
Category O
1
:
Trailers with a maximum mass not exceeding 0,75 tonnes
Category O
2
:
Trailers with a maximum mass exceeding 0,75 tonnes but not exceeding 3,5 tonnes.
Category O
3
:
Trailers with a maximum mass exceeding 3,5 tonnes but not exceeding 10 tonnes.
Category O
4
:
Trailers with a maximum mass exceeding 10 tonnes.
In the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, the maximum mass to be considered for classifying the trailer corresponds to the static vertical load transmitted to the ground by the axle or axles of the semi-trailer or centre-axle trailer when coupled to the towing vehicle and carrying its maximum load.
The types of bodywork and codifications pertinent to the vehicles of category O are defined in Part C of this Annex paragraph 4 to be used for the purpose specified in that Part.
Off-road vehicles (symbol G)
4.1.   Vehicles in category N
1
 with a maximum mass not exceeding two tonnes and vehicles in category M
1
 are considered to be off-road vehicles if they have:
—
at least one front axle and at least one rear axle designed to be driven simultaneously including vehicles where the drive to one axle can be disengaged,
—
at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect and if they can climb a 30 % gradient calculated for a solo vehicle.
In addition, they must satisfy at least five of the following six requirements:
—
the approach angle must be at least 25 degrees,
—
the departure angle must be at least 20 degrees,
—
the ramp angle must be at least 20 degrees,
—
the ground clearance under the front axle must be at least 180 mm,
—
the ground clearance under the rear axle must be at least 180 mm,
—
the ground clearance between the axles must be at least 200 mm.
4.2.   Vehicles in category N
1
 with a maximum mass exceeding two tonnes or in category N
2
, M
2
 or M
3
 with a maximum mass not exceeding 12 tonnes are considered to be off-road vehicles either if all their wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following three requirements are satisfied:
—
at least one front and at least one rear axle are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged,
—
there is at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect,
—
they can climb a 25 % gradient calculated for a solo vehicle.
4.3.   Vehicles in category M
3
 with a maximum mass exceeding 12 tonnes or in category N
3
 are to be considered to be off-road vehicles either if the wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following requirements are satisfied:
—
at least half the wheels are driven,
—
there is at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect,
—
they can climb a 25 % gradient calculated for a solo vehicle,
—
at least four of the following six requirements are satisfied:
—
the approach angle must be at least 25 degrees,
—
the departure angle must be at least 25 degrees,
—
the ramp angle must be at least 25 degrees,
—
the ground clearance under the front axle must be at least 250 mm,
—
the ground clearance between the axles must be at least 300 mm,
—
the ground clearance under the rear axle must be at least 250 mm.
Load and checking conditions.
4.4.1.   Vehicles in category N
1
 with a maximum mass not exceeding two tonnes and vehicles in category M
1
 must be in running order, namely with coolant fluid, lubricants, fuel, tools, spare-wheel and driver (see footnote (
o
) in Annex I).
4.4.2.   Motor vehicles other than those referred to in 4.4.1 must be loaded to the technically permissible maximum mass stated by the manufacturer.
4.4.3.   The ability to climb the required gradients (25 % and 30 %) is verified by simple calculation. In exceptional cases, however, the technical services may ask for a vehicle of the type concerned to be submitted to it for an actual test.
4.4.4.   When measuring approach and departure angles and ramp angles, no account is taken of underrun protective devices.
Definitions and sketches of ground clearance. (For definitions of approach angle, departure angle, ramp angle, see Annex I, footnotes (
na
), (
nb
) and (
nc
)).
4.5.1.   
                     ‘Ground clearance between the axles’ means the shortest distance between the ground plane and the lowest fixed point of the vehicle. Multi-axled bogies are considered to be a single axle.
4.5.2.   
                     ‘Ground clearance beneath one axle’ means the distance beneath the highest point of the arc of a circle passing through the centre of the tyre footprint of the wheels on one axle (the inner wheels in the case of twin tyres) and touching the lowest fixed point of the vehicle between the wheels.
No rigid part of the vehicle may project to the shaded area of the diagram. Where appropriate, the ground clearance of several axles is indicated in accordance with their arrangement, for example 280/250/250.
4.6.   Combined designation
Symbol ‘G’ shall be combined with either symbol ‘M’ or ‘N’. For example, a vehicle of category N
1
 which is suited for off-road use shall be designated as N
1
G.
‘Special purpose vehicle’ means a vehicle intended to perform a function which requires special body arrangements and/or equipment. This category shall include wheel-chair accessible vehicles.
5.1.   
                  ‘Motor Caravan’ means a special purpose M category vehicle constructed to include living accommodation which contains at least the following equipment:
—
seats and table,
—
sleeping accommodation which may be converted from the seats,
—
cooking facilities, and
—
storage facilities.
This equipment shall be rigidly fixed to the living compartment; however, the table may be designed to be easily removable.
5.2.   
                  ‘Armoured vehicles’ means vehicles intended for the protection of conveyed passengers and/or goods and complying with armour plating anti-bullet requirements.
5.3.   
                  ‘Ambulances’ means motor vehicles of category M intended for the transport of sick or injured people and having special equipment for such purpose.
5.4.   
                  ‘Hearses’ means motor vehicles of category M intended for the transport of deceased people and having special equipment for such purpose.
5.5.   
                  ‘Wheelchair accessible vehicle’ means vehicles of category M
1
 constructed or converted specifically so that they accommodate one or more person(s) seated in their wheelchair(s) when travelling on the road.
5.6.   
                  ‘Trailer caravans’ see ISO Standard 3833-77, term No 3.2.1.3.
5.7.   
                  ‘Mobile cranes’ means a special purpose vehicle of category N
3
, not fitted for the carriage of goods, provided with a crane whose lifting moment is equal to or higher than 400 kNm.
5.8.   
                  ‘Other special purpose vehicles’ means vehicles as defined in item 5 above, with the exception of those mentioned in items 5.1 to 5.6.
The codifications pertinent to ‘special purpose vehicles’ are defined in Part C of this Annex, paragraph 5 to be used for the purpose specified in that Part.
B.   DEFINITION OF VEHICLE TYPE
1.   For the purposes of category M
1
:
A ‘type’ shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential respects:
—
the manufacturer,
—
the manufacturer’s type designation,
—
essential aspects of construction and design:
—
chassis/floor pan (obvious and fundamental differences),
—
power plant (internal combustion/electric/hybrid).
‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:
—
body style (e.g. saloon, hatchback, coupé, convertible, station-wagon, multi-purpose vehicle),
—
power plant:
—
working principle (as in item 3.2.1.1 of Annex III),
—
number and arrangement of cylinders,
—
power differences of more than 30 % (the highest is more than 1,3 times the lowest),
—
capacity differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),
—
powered axles (number, position, interconnection),
—
steered axles (number and position).
‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package subject to the requirements in Annex VIII.
Multiple entries of the following parameters may not be combined within one version:
—
technically permissible maximum laden mass,
—
engine capacity,
—
maximum net power,
—
type of gearbox and number of gears,
—
maximum number of seating positions as defined in Annex II C.
2.   For the purpose of categories M
2
 and M
3
:
A ‘type’ shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential respects:
—
the manufacturer,
—
the manufacturer’s type designation,
—
category,
—
essential aspects of construction and design:
—
chassis/self-supporting body, single-/double deck, rigid/articulated (obvious and fundamental differences),
—
number of axles,
—
power plant (internal combustion/electric/hybrid),
‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:
—
class as defined in Directive 2001/85/EC of the European Parliament and of the Council of 20 November 2001 relating to special provisions for vehicles used for the carriage of passengers comprising more than eight seats in addition to the driver’s seat 
(
1
)
 (only for complete vehicles),
—
extent of build (e.g. complete/incomplete),
—
power plant:
—
working principle (as in item 3.2.1.1 of Annex III),
—
number and arrangement of cylinders,
—
power differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),
—
capacity differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),
—
location (front, mid, rear),
—
technically permissible maximum laden mass differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),
—
powered axles (number, position, interconnection),
—
steered axles (number and position).
‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package subject to the requirements in Annex VIII.
3.   For the purpose of categories N
1
, N
2
 and N
3
:
A ‘type’ shall consist of vehicles, which do not differ in at least the following essential respects:
—
the manufacturer,
—
the manufacturer’s type designation,
—
category,
—
essential aspects of construction and design:
—
chassis/floor pan (obvious and fundamental differences),
—
number of axles,
—
power plant (internal combustion/electric/hybrid).
‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:
—
body structural concept (e.g. platform truck/tipper/tanker/semi-trailer towing vehicle) (only for complete vehicles),
—
extent of build (e.g. complete/incomplete),
—
power plant:
—
working principle (as in item 3.2.1.1 of Annex III),
—
number and arrangement of cylinders,
—
power differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),
—
capacity differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),
—
technically permissible maximum laden mass differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),
—
powered axles (number, position, interconnection),
—
steered axles (number and position),
‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package subject to the requirements in Annex VIII.
4.   For the purpose of categories O
1
, O
2
, O
3
 and O
4
:
A ‘type’ shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential respects:
—
the manufacturer,
—
the manufacturer’s type designation,
—
category,
—
essential aspects of construction and design:
—
chassis/self supporting body (obvious and fundamental differences),
—
number of axles,
—
drawbar trailer/semi-trailer/centre axle trailer,
—
type of braking system (e.g. unbraked/inertia/power).
‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:
—
extent of build (e.g. complete/incomplete),
—
body style (e.g. caravans/platform/tanker) (only for complete/completed vehicles),
—
technically permissible maximum laden mass differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),
—
steered axles (number and position).
‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package.
5.   For all categories:
Full identification of the vehicle just from the designations of type, variant and version must be consistent with a single accurate definition of all the technical characteristics required for the vehicle to be put into service.
C.   DEFINITION OF TYPE OF BODYWORK (only for complete/completed vehicles)
The type of bodywork in Annex I, Annex III, Part 1, item 9,1 and in Annex IX, item 37 shall be indicated by the following codification:
1.   Passenger cars (M
1
)
AA Saloon
ISO Standard 3833-1977, term No 3.1.1.1, but including also vehicles with more than four side windows.
AB Hatchback
Saloon (AA) with a hatch at the rear end of the vehicle.
AC Station wagon
ISO Standard 3833-1977, term No 3.1.1.4 (estate car)
AD Coupé
ISO Standard 3833-1977, term No 3.1.1.5
AE Convertible
ISO Standard 3833-1977, term No 3.1.1.6
AF Multi-purpose vehicle
Motor vehicle other than those mentioned in AA to AE intended for carrying passengers and their luggage or goods, in a single compartment. However, if such a vehicle meets both of the following conditions:
(i)
the number of seating positions, excluding the driver, is not more than six;
a ‘seating position’ shall be regarded as existing if the vehicle is provided with ‘accessible’ seat anchorages;
‘accessible’ shall mean those anchorages, which can be used. In order to prevent anchorages being ‘accessible’, the manufacturer shall physically obstruct their use, for example by welding over cover plates or by fitting similar permanent fixtures which cannot be removed by use of normally available tools; and
(ii)
P – (M + N × 68) > N × 68
where:
P
=
technically permissible maximum laden mass in kg
M
=
mass in running order in kg
N
=
number of seating positions excluding the driver.
This vehicle is not considered to be a vehicle of category M
1
.
2.   Motor vehicles of category M
2
 or M
3
Vehicles of Class I
 (see Directive 2001/85/EC)
CA
Single deck
CB
Double deck
CC
Articulated single deck
CD
Articulated double deck
CE
Low-floor single deck
CF
Low-floor double deck
CG
Articulated low-floor single deck
CH
Articulated low-floor double deck
Vehicles of Class II
 (see Directive 2001/85/EC)
CI
Single deck
CJ
Double deck
CK
Articulated single deck
CL
Articulated double deck
CM
Low-floor single deck
CN
Low-floor double deck
CO
Articulated low-floor single deck
CP
Articulated low-floor double deck
Vehicles of Class III
 (see Directive 2001/85/EC)
CQ
Single deck
CR
Double deck
CS
Articulated single deck
CT
Articulated double deck
Vehicles of Class A
 (see Directive 2001/85/EC)
CU
Single deck
CV
Low-floor single deck
Vehicles of Class B
 (see Directive 2001/85/EC)
CW
Single deck
3.   Motor vehicles of category N
BA
Lorry
See Directive 97/27/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 1997 relating to the masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers
 (
1
)
 Annex I item 2.1.1
BB
Van
Lorry with the cab integrated into the body
BC
Semi-trailer towing vehicle
See Directive 97/27/EC Annex I item 2.1.1
BD
Trailer towing vehicle (road tractor)
See Directive 97/27/EC Annex I item 2.1.1
—
However, if a vehicle defined as BB with a technically permissible maximum mass not exceeding 3 500 kg:
—
has more than 6 seating positions excluding the driver
or
—
meets both of the following conditions:
(i)
the number of seating positions, excluding the driver, is not more than 6 and
(ii)
P – (M + N × 68) ≤ N × 68
this vehicle is not considered to be a vehicle of category N.
—
However, if a vehicle defined as BA, BB with a technically permissible maximum mass exceeding 3 500 kg, BC or BD meets at least one of the following conditions:
(i)
the number of seating positions, excluding the driver, is more than 8 or
(ii)
P – (M + N × 68) ≤ N × 68
this vehicle is not considered to be a vehicle of category N.
See Part C, item of this Annex for the definitions of ‘seating positions’, P, M and N.
4.   
               
Vehicles of category O
DA
Semi-trailer
See Directive 97/27/EC Annex I item 2.2.2
DB
Drawbar trailer
See Directive 97/27/EC Annex I item 2.2.3
DC
Centre-axle trailer
See Directive 97/27/EC Annex I item 2.2.4
5.   
               
Special purpose vehicles
SA
Motor caravans (See Annex II A item 5.1)
SB
Armoured vehicles (See Annex II A item 5.2)
SC
Ambulances (See Annex II A item 5.3)
SD
Hearses (See Annex II A item 5.4)
SE
Trailer caravans (See Annex II A item 5.6)
SF
Mobile cranes (See Annex II A item 5.7)
SG
Other special purpose vehicles (See Annex II A item 5.8)
SH
Wheel-chair accessible vehicle (See Annex II A item 5.5)
(
1
)
  
            
OJ L 42, 13.2.2002, p. 1
.
(
1
)
  
            
OJ L 233, 25.8.1997, p. 1
. Directive as last amended by Commission Directive 2003/19/EC (
OJ L 79, 26.3.2003, p. 6
).
ANNEX III
Information document for the purpose of EC type-approval of vehicles
(For explanatory notes, please refer to last page of Annex I)
PART I
The following information, if applicable, must be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings must be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4, or on a folder of A4 format. Photographs, if any, must show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units have electronic controls, information concerning their performance must be supplied.
A:   For Categories M and N
0.   GENERAL
0.1.   Make trade name of manufacturer:
Type: …
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle (
b
): …
0.3.1.   Location of that marking: …
Category of vehicle (
c
):
0.4.1.   Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport: …
0.5.   Name and address of manufacturer: …
0.8.   Address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
1.   GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1.   Photographs and/or drawings of a representative vehicle:
Number of axles and wheels:
1.3.2.   Number and position of steered axles:
1.3.3.   Powered axles (number, position, interconnection):
1.4.   Chassis (if any) (overall drawing):
1.6.   Position and arrangement of the engine:
Hand of drive: left/right (
1
)
1.8.1.   Vehicle is equipped to be driven in right/left (
1
) hand traffic
2.   MASSES AND DIMENSIONS (
e
) (in kg and mm)
(Refer to drawing where applicable)
2.1.   Wheelbase(s) (fully loaded) (
f
):
2.3.1.   Track of each steered axle (
i
):
2.3.2.   Track of all other axles (
i
):
Range of vehicle dimensions (overall)
For chassis with bodywork
Length (
j
):
2.4.2.1.1.   Length of the loading area:
Width (
k
):
2.4.2.2.1.   Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature transport of goods):
2.4.2.3.   Height (in running order) (
l
) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position):
Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of a category other than M
1
, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device, if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (
o
) (maximum and minimum for each variant):
2.6.1.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant):
2.7.   Minimum mass of the completed vehicle as stated by the manufacturer, in the case of an incomplete vehicle:
Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (
y
) (*):
2.8.1.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (*):
2.9.   Technically permissible maximum mass on each axle:
2.10.   Technically permissible maximum mass on each axle group:
Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of
2.11.1.   Drawbar trailer:
2.11.2.   Semi-trailer:
2.11.3.   Centre-axle trailer:
2.11.4.   Technically permissible maximum mass of the combination:
2.11.5.   Vehicle is/is not (
1
) suitable for towing loads (item 1.2 of Annex II to Directive 77/389/EEC)
2.11.6.   Maximum mass of unbraked trailer:
Technically permissible maximum static vertical load/mass on the vehicle’s coupling point
2.12.1.   Of the motor vehicle:
Intended registration/in service maximum permissible masses (optional: where these values are given, they shall be verified in accordance with the requirements of Annex IV to Directive 97/27/EC):
2.16.1.   Intended registration/in service maximum permissible laden mass (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.2.   Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.3.   Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle group (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.4.   Intended registration/in service maximum permissible towable mass (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.5.   Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
3.   POWER PLANT (
q
) (In the case of a vehicle that can run either on petrol, diesel, …, or also, in combination with another fuel, items shall be repeated (
+
))
Manufacturer:
3.1.1.   Manufacturer’s engine code as marked on the engine:
Internal combustion engine
3.2.1.1.   Working principle: positive ignition/compression ignition, four stroke/two stroke (
1
)
3.2.1.2.   Number and arrangement of cylinders:
3.2.1.3.   Engine capacity (
s
): … cm
3
3.2.1.6.   Normal engine idling speed (
2
): … min
–1
3.2.1.8.   Maximum net power (
t
): … kW at … min
–1
 (manufacturer’s declared value)
3.2.1.9.   Maximum permitted engine speed as prescribed by the manufacturer: … min
–1
Fuel: Diesel oil/Petrol/LPG/NG/Ethanol: (
1
)
3.2.2.1.   RON leaded:
3.2.2.2.   RON, unleaded:
Fuel feed
3.2.4.1.   By carburettor(s): yes/no (
1
)
By fuel injection (compression ignition only): yes/no (
1
)
3.2.4.2.2.   Working principle: direct injection/pre-chamber/swirl chamber (
1
)
3.2.4.3.   By fuel injection (positive ignition only): yes/no (
1
)
3.2.7.   Cooling system: liquid/air (
1
)
Intake system
3.2.8.1.   Pressure charger: yes/no (
1
)
Measures taken against air pollution
Additional anti-pollution devices (if any, and if not covered by another heading)
3.2.12.2.1.   Catalytic converter: yes/no (
1
)
3.2.12.2.2.   Oxygen sensor: yes/no (
1
)
3.2.12.2.3.   Air injection: yes/no (
1
)
3.2.12.2.4.   Exhaust gas recirculation: yes/no (
1
)
3.2.12.2.5.   Evaporative emissions control system: yes/no (
1
)
3.2.12.2.6.   Particulate trap: yes/no (
1
)
3.2.12.2.7.   On-board-diagnostic (OBD) system: yes/no (
1
)
3.2.12.2.8.   Other systems (description and operation):
3.2.13.   Location of the absorption coefficient symbol (compression ignition engines only):
3.2.15.   LPG fuelling system: yes/no (
1
)
3.2.16.   NG fuelling system: yes/no (
1
)
Electric motor
Type (winding, excitation): …
3.3.1.1.   Maximum hourly output: … kW
3.3.1.2.   Operating voltage: … V
Battery
3.3.2.4.   Position:
3.6.5.   Lubricant temperature
minimum: … K
maximum: … K
4.   TRANSMISSION (
v
)
4.2.   Type (mechanical, hydraulic, electric, etc.):
Gearbox
4.5.1.   Type (manual/automatic/CVT (continuously variable transmission)) (
1
)
4.6.   Gear ratios
Gear
Internal gearbox ratios (ratios of engine to gearbox output shaft revolutions)
Final drive ratio(s) (ratio of gearbox output shaft to driven wheel revolutions)
Total gear ratios
Maximum for CVT
1
2
3
…
Minimum for CVT
Reverse
4.7.   Maximum vehicle speed (in km/h) (
w
):
5.   AXLES
5.1.   Description of each axle:
5.2.   Make:
5.3.   Type: …
5.4.   Position of retractable axle(s):
5.5.   Position of loadable axle(s):
6.   SUSPENSION
Type and design of the suspension of each axle or wheel:
6.2.1.   Level adjustment: yes/no/optional (
1
)
Air-suspension for driving axle(s): yes/no (
1
)
6.2.3.1.   Suspension of driving axle equivalent to air-suspension: yes/no (
1
)
6.2.3.2.   Frequency and damping of the oscillation of the sprung mass:
Tyre/Wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for wheels indicate rim size(s) and off-set(s))
Axles
6.6.1.1.1.   Axle 1:
6.6.1.1.2.   Axle 2:
etc.
6.6.1.2.   Spare wheel, if any:
Upper and lower limits of rolling radii
6.6.2.1.   Axle 1:
6.6.2.2.   Axle 2:
etc.
7.   STEERING
Transmission and control
7.2.1.   Type of steering transmission (specify for front and rear, if applicable):
7.2.2.   Linkage to wheels (including other than mechanical means; specify for front and rear, if applicable):
7.2.3.   Method of assistance, if any:
8.   BRAKES
8.5.   Anti-lock braking system: yes/no/optional (
1
)
8.9.   Brief description of the braking systems (according to item 1,6 of the Addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC):
8.11.   Particulars of the type(s) of endurance braking system(s):
9.   BODYWORK
9.1.   Type of bodywork:
Occupant doors, latches and hinges
9.3.1.   Door configuration and number of doors:
Devices for indirect vision
Mirrors (state for each mirror):
9.9.1.1.   Make:
9.9.1.2.   EC type-approval mark:
9.9.1.3.   Variant:
9.9.1.4.   Drawing(s) for the identification of the mirror showing the position of the mirror relative to the vehicle structure:
9.9.1.5.   Details of the method of attachment including that part of the vehicle structure to which it is attached:
9.9.1.6.   Optional equipment which may affect the rearward field of vision:
9.9.1.7.   A brief description of the electronic components (if any) of the adjustment system:
Devices for indirect vision other than mirrors:
Type and characteristics (such as a complete description of the device):
9.9.2.1.1.   In the case of a camera-monitor device, the detection distance (mm), contrast, luminance range, glare correction, display performance (black and white/colour), image repetition frequency, luminance reach of the monitor:
9.9.2.1.2.   Sufficiently detailed drawings to identify the complete device, including installation instructions; the position for the EC type-approval mark has to be indicated on the drawings.
Interior fittings
Seats
9.10.3.1.   Number:
Position and arrangement:
9.10.3.2.1.   Number of seating positions:
9.10.3.2.2.   Seat(s) designated for use only when the vehicle is stationary:
9.10.4.1.   Type(s) of head restraints: integrated/detachable/separate (
1
)
9.10.4.2.   Type-approval number(s), if available:
9.12.2.   Nature and position of supplementary restraint systems (indicate yes/no/optional):
(L = left-hand side, R = right-hand side, C = centre)
Front airbag
Side airbag
Belt pre-loading device
First row of seats
L
C
R
Second row of seats
 (
1
)
L
C
R
Statutory plates (Directive 76/114/EEC)
9.17.1.   Photographs and/or drawings of the locations of the statutory plates and inscriptions and of the vehicle identification number:
Manufacturer’s declaration of compliance with the requirement of item 1.1.1 of Annex II to Directive 76/114/EEC
9.17.4.1.   The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5,3 of ISO Standard 3779-1983 shall be explained:
9.17.4.2.   If characters in the second section are used to comply with the requirements of section 5,4 of ISO Standard 3779-1983, these characters shall be indicated:
Pedestrian protection
9.23.1.   A detailed description, including photographs and/or drawings, of the vehicle with respect to the structure, the dimensions, the relevant reference lines and the constituent materials of the frontal part of the vehicle (interior and exterior) shall be provided. This description should include detail of any active protection system installed.
11.   CONNECTIONS BETWEEN TOWING VEHICLES AND TRAILERS AND SEMI-TRAILERS
11.1.   Class and type of the coupling device(s) fitted or to be fitted:
11.3.   Instructions for attachment of the coupling type to the vehicle and photographs or drawings of the fixing points at the vehicle as stated by the manufacturer; additional information, if the use of the coupling type is restricted to certain variants or versions of the vehicle type:
11.4.   Information of the fitting of special towing brackets or mounting plates:
11.5.   EC type-approval number(s):
12.7.1.   vehicle equipped with a 24 GHz short-range radar equipment: Yes/No (strike out which is not applicable).
12.7.2.   vehicle equipped with a 79 GHz short-range radar equipment: Yes/No (strike out which is not applicable).
13.   SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS COMPRISING MORE THAN EIGHT SEATS IN ADDITION TO THE DRIVER’S SEAT
Class of vehicle (Class I, Class II, Class III, Class A, Class B):
13.1.1.   Chassis types where the EC type-approved bodywork can be installed (manufacturer(s), and vehicle(s) types):
Number of passengers (seated and standing)
13.3.1.   Total (N):
13.3.2.   Upper deck (N
a
) (
1
):
13.3.3.   Lower deck (N
b
) (
1
):
Number of passengers (seated)
13.4.1.   Total (A):
13.4.2.   Upper deck (A
a
) (
1
):
13.4.3.   Lower deck (A
b
) (
1
):
B:   For category O
0.   GENERAL
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle (
b
):
0.3.1.   Location of that marking:
Category of vehicle (
c
):
0.4.1.   Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.8.   Address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any): …
1.   GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1.   Photographs and/or drawings of a representative vehicle:
Number of axles and wheels:
1.3.2.   Number and position of steered axles:
1.4.   Chassis (if any) (overall drawing):
2.   MASSES AND DIMENSIONS (
e
) (in kg and mm)
(Refer to drawing where applicable)
2.1.   Wheelbase(s) (fully loaded) (
f
):
2.3.1.   Track of each steered axle (
i
):
2.3.2.   Track of all other axles (
i
):
Range of vehicle dimensions (overall)
For chassis with bodywork
Length (
j
):
2.4.2.1.1.   Length of the loading area:
Width (
k
):
2.4.2.2.1.   Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature transport of goods):
2.4.2.3.   Height (in running order) (
l
) (for suspension adjustable for height, indicate normal running position):
Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of a category other than M
1
, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (
o
) (maximum and minimum for each variant):
2.6.1.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant):
2.7.   Minimum mass of the completed vehicle as stated by the manufacturer, in the case of an incomplete vehicle:
Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (
y
) (*):
2.8.1.   Distribution of this mass among the axles, and in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (*):
2.9.   Technically permissible maximum mass on each axle:
2.10.   Technically permissible maximum mass on each axle group:
Technically permissible maximum static vertical load/mass on the vehicle’s coupling point
2.12.2.   Of the semi-trailer or centre-axle trailer:
Intended registration/in service maximum permissible masses (optional: where these values are given, they shall be verified in accordance with the requirements of Annex IV to Directive 97/27/EC):
2.16.1.   Intended registration/in service maximum permissible laden mass (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.2.   Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.3.   Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle group (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.4.   Intended registration/in service maximum permissible towable mass (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
2.16.5.   Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (Several entries possible for each technical configuration (
#
)):
5.   AXLES
5.1.   Description of each axle:
5.2.   Make:
5.3.   Type: …
5.4.   Position of retractable axle(s):
5.5.   Position of loadable axle(s):
6.   SUSPENSION
Type and design of the suspension of each axle or wheel:
6.2.1.   Level adjustment: yes/no/optional (
1
)
Tyre/wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for wheels indicate rim size(s) and off-set(s))
Axles
6.6.1.1.1.   Axle 1:
6.6.1.1.2.   Axle 2:
etc.
6.6.1.2.   Spare wheel, if any:
Upper and lower limit of rolling radii
6.6.2.1.   Axle 1:
6.6.2.2.   Axle 2:
etc.
7.   STEERING
Transmission and control
7.2.1.   Type of steering transmission (specify for front and rear, if applicable):
7.2.2.   Linkage to the wheels (including other than mechanical means; specify for front and rear, if applicable):
7.2.3.   Method of assistance, if any:
8.   BRAKES
8.5.   Antilock braking system: yes/no/optional (
1
)
8.9.   Brief description of the braking devices (according to item 1.6 of the addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC):
9.   BODYWORK
9.1.   Type of bodywork:
Statutory plates (Directive 76/114/EEC)
9.17.1.   Photographs and/or drawings of the locations of the statutory plates and inscriptions and of the vehicle identification number:
Manufacturer’s declaration of compliance with the requirement of item 1.1.1 of Annex II to Directive 76/114/EEC
9.17.4.1.   The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5.3 of ISO Standard 3779-1983 shall be explained:
9.17.4.2.   If characters in the second section are used to comply with the requirements of section 5.4 of ISO Standard 3779-1983 these characters shall be indicated:
11.   CONNECTIONS BETWEEN TOWING VEHICLES AND TRAILERS AND SEMI-TRAILERS
11.1.   Class and type of the coupling device(s) fitted or to be fitted:
11.5.   EC type-approval number(s):
PART II
Matrix showing the permissible combinations into vehicle versions of those items in Part I for which there are multiple entries. For those multiple entry items each entry is denoted by a prefix letter which will be used in this matrix to denote which entry (or entries) from a particular item are applicable to a particular version.
A separate matrix must be compiled for each variant within the type.
Multiple entries for which there are no restrictions on their combination within a variant should be listed in the column headed ‘all’.
Item No
All
Version 1
Version 2
Etc.
Version No
This information may be presented in an alternative format or layout so long as the original purpose is fulfilled.
Each variant and each version must be identified by a numerical code or number consisting of a combination of letters and numbers, which must also be indicated in the certificate of conformity (Annex IX) of the vehicle concerned.
In the case of (a) variant(s) pursuant to Annex XI or to Article 20 the manufacturer shall assign a special code.
PART III
Type-approval numbers
Supply the information required by the following table in respect of the applicable subjects (***) for this vehicle in Annex IV or Annex XI. (All relevant approvals for each subject must be included)
Subject
Type-approval number
Member State or Contracting Party
 (
+
)
 issuing the type-approval
 (
++
)
Extension date
Variant(s)/Version(s)
Signed:
Position in company:
Date:
(
1
)
  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.
(
+
)
  Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement.
(
++
)
  To be indicated if not obtainable from the type-approval number.
ANNEX IV
List of requirements for the purpose of EC type-approval of vehicles
PART I
List of regulatory acts
(As appropriate, taking account of the scope and latest amendment to each of the regulatory acts listed below. In respect of United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Regulations, the reference for the regulatory act shows the relevant series of amendments of the UNECE Regulations to which the Community has acceded.)
Subject
Regulatory act reference
Official Journal reference
Applicability
M
1
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
1.
Sound levels
70/157/EEC
L 42, 23.2.1970, p. 16
.
X
X
X
X
X
X
2.
Emissions
70/220/EEC
L 76, 6.4.1970, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
3.
Fuel tanks/rear protective devices
70/221/EEC
L 76, 6.4.1970, p. 23
.
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
X
X
X
4.
Rear registration plate space
70/222/EEC
L 76, 6.4.1970, p. 25
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5.
Steering effort
70/311/EEC
L 133, 18.6.1970, p. 10
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6.
Door latches and hinges
70/387/EEC
L 176, 10.8.1970, p. 5
.
X
X
X
X
7.
Audible warning
70/388/EEC
L 176, 10.8.1970, p. 12
.
X
X
X
X
X
X
8.
Indirect vision devices
2003/97/EC
 (
8
)
L 25, 29.1.2004, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
9.
Braking
71/320/EEC
L 202, 6.9.1971, p. 37
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10.
Suppression (radio)
72/245/EEC
L 152, 6.7.1972, p. 15
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11.
Diesel smoke
72/306/EEC
L 190, 20.8.1972, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
12.
Interior fittings
74/60/EEC
L 38, 11.2.1974, p. 2
.
X
13.
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
L 38, 11.2.1974, p. 22
.
X
X
X
X
X
X
14.
Protective steering
74/297/EEC
L 165, 20.6.1974, p. 16
.
X
X
15.
Seat strength
74/408/EEC
L 221, 12.8.1974, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
16.
Exterior projections
74/483/EEC
L 256, 2.10.1974, p. 4
.
X
17.
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
L 196, 26.7.1975, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
18.
Plates (statutory)
76/114/EEC
L 24, 30.1.1976, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19.
Seat belt anchorages
76/115/EEC
L 24, 30.1.1976, p. 6
.
X
X
X
X
X
X
20.
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
21.
Retro reflectors
76/757/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 32
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22.
End-outline, front-position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps
76/758/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 54
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23.
Direction indicators
76/759/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 71
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24.
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 85
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
25.
Headlamps (including bulbs)
76/761/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 96
.
X
X
X
X
X
X
26.
Front fog lamps
76/762/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 122
.
X
X
X
X
X
X
27.
Towing hooks
77/389/EEC
L 145, 13.6.1977, p. 41
.
X
X
X
X
X
X
28.
Rear fog lamps
77/538/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 60
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
29.
Reversing lamps
77/539/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 72
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30.
Parking lamps
77/540/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 83
.
X
X
X
X
X
X
31.
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 95
.
X
X
X
X
X
X
32.
Forward vision
77/649/EEC
L 267, 19.10.1977, p. 1
.
X
33.
Identification of controls
78/316/EEC
L 81, 28.3.1978, p. 3
.
X
X
X
X
X
X
34.
Defrost/demist
78/317/EEC
L 81, 28.3.1978, p. 27
.
X
(
1
)
(
1
)
(
1
)
(
1
)
(
1
)
35.
Wash/wipe
78/318/EEC
L 81, 28.3.1978, p. 49
.
X
(
2
)
(
2
)
(
2
)
(
2
)
(
2
)
36.
Heating systems
2001/56/EC
L 292, 9.11.2001, p. 21
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
37.
Wheel guards
78/549/EEC
L 168, 26.6.1978, p. 45
.
X
38.
Head restraints
78/932/EEC
L 325, 20.11.1978, p. 1
.
X
39.
CO
2
 emissions/fuel consumption
80/1268/EEC
L 375, 31.12.1980, p. 36
.
X
X
40.
Engine power
80/1269/EEC
L 375, 31.12.1980, p. 46
.
X
X
X
X
X
X
41.
Diesel emissions
88/77/EEC
L 36, 9.2.1988, p. 33
.
X
X
X
X
X
X
42.
Lateral protection
89/297/EEC
L 124, 5.5.1989, p. 1
.
X
X
X
X
43.
Spray-suppression systems
91/226/EEC
L 103, 23.4.1991, p. 5
.
X
X
X
X
44.
Masses and dimensions (cars)
92/21/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 1
.
X
45.
Safety glass
92/22/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 11
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
46.
Tyres
92/23/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 95
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
47.
Speed limiters
92/24/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 154
.
X
X
X
48.
Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)
97/27/EC
L 233, 28.8.1997, p. 1
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
49.
External projections of cabs
92/114/EEC
L 409, 31.12.1992, p. 17
.
X
X
X
50.
Couplings
94/20/EC
L 195, 29.7.1994, p. 1
.
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
X
X
X
51.
Flammability
95/28/EC
L 281, 23.11.1995, p. 1
.
X
52.
Buses and coaches
2001/85/EC
L 42, 13.2.2002, p. 1
.
X
X
53.
Frontal impact
96/79/EC
L 18, 21.1.1997, p. 7
.
X
54.
Side impact
96/27/EC
L 169, 8.7.1996, p. 1
.
X
X
55.
56.
Vehicles intended for the transport of dangerous goods
98/91/EC
L 11, 16.1.1999, p. 25
.
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
57.
Front underrun protection
2000/40/EC
L 203, 10.8.2000, p. 9
.
X
X
58.
Pedestrian protection
2003/102/EC
L 321, 6.12.2003, p. 15
.
X
 (
6
)
X
 (
6
)
(
7
)
X
:
Regulatory act applicable.
Appendix
List of requirements for EC type-approval of vehicles belonging to the category M
1
, produced in small series.
(As appropriate, taking account of the latest amendment to each of the regulatory acts listed below)
Subject
Regulatory act reference
Official Journal reference
M
1
1.
Sound level
70/157/EEC
L 42, 23.2.1970, p. 16
.
A
2.
Emissions with the exception of the whole set of requirements relating to On Board Diagnostics (OBDs)
70/220/EEC
L 76, 6.4.1970, p. 1
.
A
3.
Fuel tanks/Rear protective devices
70/221/EEC
L 76, 6.4.1970, p. 23
.
B
4.
Rear registration plate space
70/222/EEC
L 76, 6.4.1970, p. 25
.
B
5.
Steering effort
70/311/EEC
L 133, 18.6.1970, p. 10
.
C
6.
Door latches and hinges
70/387/EEC
L 176, 10.8.1970, p. 5
.
C
7.
Audible warning
70/388/EEC
L 176, 10.8.1970, p. 12
.
B
8.
Indirect vision devices
2003/97/EC
 (
13
)
L 25, 29.1.2004, p. 1
.
X
 (
10
)
B
 (
12
)
9.
Braking
71/320/EEC
L 202, 6.9.1971, p. 37
.
A
10.
Suppression (radio)
72/245/EEC
L 152, 6.7.1972, p. 15
.
A
 (
9
)
C
 (
11
)
11.
Diesel smoke
72/306/EEC
L 190, 20.8.1972, p. 1
.
A
12.
Interior fittings
74/60/EEC
L 38, 11.2.1974, p. 2
.
C
13.
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
L 38, 11.2.1974, p. 22
.
A
14.
Protective steering
74/297/EEC
L 165, 20.6.1974, p. 16
.
C
15.
Seat strength
74/408/EEC
L 221, 12.8.1974, p. 1
.
C
16.
Exterior projections
74/483/EEC
L 266, 2.10.1974, p. 4
.
C
17.
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
L 196, 26.7.1975, p. 1
.
B
18.
Plates (statutory)
76/114/EEC
L 24, 30.1.1976, p. 1
.
B
19.
Seat belt anchorages
76/115/EEC
L 24, 30.1.1976, p. 6
.
B
20.
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 1
.
B
21.
Retro reflectors
76/757/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 32
.
X
22.
End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps
76/758/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 54
.
X
23.
Direction indicators
76/759/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 71
.
X
24.
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 85
.
X
25.
Headlamps (including bulbs)
76/761/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 96
.
X
26.
Front fog lamps
76/762/EEC
L 262, 27.9.1976, p. 122
.
X
27.
Towing hooks
77/389/EEC
L 145, 13.6.1977, p. 41
.
B
28.
Rear fog lamps
77/538/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 60
.
X
29.
Reversing lamps
77/539/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 72
.
X
30.
Parking lamps
77/540/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 83
.
X
31.
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
L 220, 29.8.1977, p. 95
.
A
 (
10
)
B
 (
12
)
32.
Forward vision
77/649/EEC
L 267, 19.10.1977, p. 1
.
A
33.
Identification of controls
78/316/EEC
L 81, 28.3.1978, p. 3
.
X
34.
Defrost/Demist
78/317/EEC
L 81, 28.3.1978, p. 27
.
C
35.
Wash/Wipe
78/318/EEC
L 81, 28.3.1978, p. 49
.
C
36.
Heating system
2001/56/EC
L 292, 9.11.2001, p. 21
.
C
37.
Wheel guards
78/549/EEC
L 168, 26.6.1978, p. 45
.
B
39.
Fuel consumption
80/1268/EEC
L 375, 31.12.1980, p. 36
.
A
40.
Engine power
80/1269/EEC
L 375, 31.12.1980, p. 46
.
C
41.
Diesel emissions
88/77/EEC
L 36, 9.2.1988, p. 33
.
A
44.
Masses and dimensions (cars)
92/21/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 1
.
C
45.
Safety glass
92/22/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 11
.
X
 (
10
)
B
 (
12
)
46.
Tyres
92/23/EEC
L 129, 14.5.1992, p. 95
.
X
 (
10
)
B
 (
12
)
50.
Couplings
94/20/EC
L 195, 29.7.1994, p. 1
.
X
 (
10
)
A
 (
12
)
53.
Frontal impact
96/79/EC
L 18, 21.1.1997, p. 7
.
N/A
54.
Side impact
96/27/EC
L 169, 8.7.1996, p. 1
.
N/A
58.
Pedestrian protection
2003/102/EC
L 321, 6.12.2003, p. 15
.
N/A
Key
X
:
Full compliance with regulatory act is required; EC type-approval certificate has to be issued; conformity of production shall be ensured.
A
:
No exemptions permitted except those specified in the regulatory act. Type-approval certificate and type-approval mark are not required. Test reports have to be established by a notified technical service.
B
:
The technical prescriptions of the regulatory act have to be fulfilled. The tests provided for in the regulatory act have to be performed in their entirety; subject to the agreement of the approval authority, they may be performed by the manufacturer himself; he may be allowed to issue the technical report; a type-approval certificate does not have to be issued and type-approval is not required.
C
:
The manufacturer has to demonstrate to the satisfaction of the approval authority that the essential requirements of the regulatory act are fulfilled.
N/A
:
This regulatory act is not applicable (no requirements).
PART II
Where reference is made to a separate directive or regulation, an approval issued under the following UNECE Regulations (taking account of the scope 
(
14
)
, and the amendment to each of the UNECE Regulations listed below) shall be recognised as an alternative to an EC type-approval granted under the relevant separate directive or regulation in the table of Part I.
These UNECE Regulations are the ones to which the Community has adhered as a Contracting Party to the United Nations Economic Commission for Europe ‘Revised 1958 Geneva Agreement’ by virtue of Council Decision 97/836/EC, or subsequent Council decisions as referred to in Article 3(3) of that Decision.
Any further amendment of the UNECE Regulations listed below has also to be deemed to be equivalent, subject to the Community decision as referred to in Article 4(2) of Decision 97/836/EC 
(
++
)
.
Subject
Basic UNECE Regulation Number
Series of amendments
1.
Sound levels
51
02
1.
Replacement silencing systems
59
00
2.
Emissions
83
03
2.
Replacement catalytic converters
103
00
3.
Rear protective device
58
01
3.
Fuel tanks
34
01
3.
Fuel tanks
67
01
3.
Fuel tanks
110
00
5.
Steering effort
79
01
6.
Door latches and hinges
11
02
7.
Audible warning
28
00
8.
Rear view mirrors
46
01
8A.
Devices for indirect vision
46
02
9.
Braking
13
09
9.
Braking
13H
00
9.
Braking (lining)
90
01
10.
Radio suppression
10
02
11.
Diesel smoke
24
03
12.
Interior fittings
21
01
13.
Anti-theft
18
02
13.
Immobiliser
97
00
13.
Alarm systems
97
00
13.
Unauthorised use
116
00
14.
Behaviour of steering device under impact
12
03
15.
Seat strength
17
06
15.
Seat strength (buses and coaches)
80
01
16.
Exterior projections
26
02
17.
Speedometer
39
00
19.
Seat belt anchorages
14
04
20.
Installation of lighting and light signalling devices
48
01
21.
Retro reflectors
3
02
22.
End-outline/front-position (side)/rear-position (side)/stop lamps
7
02
22.
Daytime running lamps
87
00
22.
Side marker lamps
91
00
23.
Direction indicators
6
01
24.
Rear registration plate lamp
4
00
25.
Headlamps (R
2
 and HS
1
)
1
01
25.
Headlamps (sealed beam)
5
02
25.
Headlamps (H
1
, H
2
, H
3
, HB
3
, HB
4
, H
7
, and/or H
8
)
8
04
25.
Headlamps (H
4
)
20
02
25.
Headlamps (halogen sealed beam)
31
02
25.
Filament lamps for use in approved lamp units
37
03
25.
Headlamps with gas-discharge light sources
98
00
25.
Gas-discharge light sources for use in approved gas-discharge lamp units
99
00
26.
Front fog lamps
19
02
28.
Rear fog lamps
38
00
29.
Reversing lamps
23
00
30.
Parking lamps
77
00
31.
Seat belts and restraint systems
16
04
31.
Child restraints
44
03
38.
Head restraints (combined with seats)
17
06
38.
Head restraints
25
04
39.
Fuel consumption
101
00
40.
Engine power
85
00
41.
Diesel emission
49
02
42.
Lateral protection
73
00
45.
Safety glass
43
00
46.
Tyres, motor vehicles and their trailers
30
02
46.
Tyres, commercial vehicles and their trailers
54
00
46.
Temporary-use spare wheels/tyres
64
00
46.
Rolling sound
117
00
47.
Speed limiters
89
00
50.
Couplings
55
01
51.
Flammability
118
00
52.
Strength of superstructure (buses)
66
00
53.
Frontal impact
94
01
54.
Side impact
95
02
55.
Front underrun protection
93
00
(
1
)
  Vehicles of this category shall be fitted with an adequate windscreen defrosting and demisting device.
(
2
)
  Vehicles of this category shall be fitted with adequate windscreen washing and wiping devices.
(
3
)
  The requirements of Directive 94/20/EC are only applicable for vehicles equipped with couplings.
(
4
)
  The requirements of Directive 98/91/EC are only applicable when the manufacturer applies for the EC type-approval of a vehicle intended for the transport of dangerous goods.
(
5
)
  In case of LPG or CNG vehicles, pending the adoption of the relevant amendments to Directive 70/221/EEC in order to include LPG and CNG tanks, a vehicle approval in accordance with UNECE Regulation 67-01 or 110 is required.
(
6
)
  Not exceeding 2,5 tonnes maximum mass.
(
7
)
  Derived from M
1
 category vehicles.
(
8
)
  Until the dates referred-to in Article 2 of Directive 2003/97/EC, approvals granted in accordance with Directive 71/127/EEC shall remain valid for the purpose of whole-vehicle type approval.
(
9
)
  Electronic sub-assembly
(
10
)
  Component
(
11
)
  Vehicle
(
12
)
  Installation prescriptions
(
13
)
  Until 26 January 2006 approvals according Directive 71/127/EEC can be accepted as alternative.
(
14
)
  Where the separate directive or regulation contains installation requirements, these apply also to components and separate technical units approved in accordance with the UNECE Regulations.
(
++
)
  For subsequent amendments, see UNECE TRANS/WP.29/343 in its latest revision.
ANNEX V
Procedures to be followed during EC type-approval of vehicles
1.   In the case of an application for a whole vehicle type-approval, the EC type-approval authority must:
(a)
verify that all EC type-approval certificates issued pursuant to the regulatory acts which are applicable for vehicle type-approval cover the vehicle type and correspond to the prescribed requirements;
(b)
by reference to the documentation make sure that the vehicle specification(s) and data contained in Part I of the vehicle information document are included in the data in the information packages and in the EC type-approval certificates in respect of the relevant regulatory acts; and when an item number in Part I of the information document is not included in the information package of any of the regulatory acts, confirm that the relevant part or characteristic conforms to the particulars in the information folder;
(c)
on a selected sample of vehicles from the type to be approved carry out or arrange to be carried out inspections of vehicle parts and systems to verify that the vehicle(s) is/are built in accordance with the relevant data contained in the authenticated information package in respect of the relevant EC type-approval certificates;
(d)
carry out or arrange to be carried out relevant installation checks in respect of separate technical units where applicable;
(e)
carry out or arrange to be carried out necessary checks in respect of the presence of the devices provided for in footnotes (
1
) and (
2
) of Part I of Annex IV where applicable.
2.   The number of vehicles to be inspected for the purposes of paragraph 1.c must be sufficient to permit the proper control of the various combinations to be type-approved according to the following criteria:
Vehicle category
M
1
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
Criteria
Engine
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Gear box
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Number of axles
—
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Powered axles (number, position, interconnection)
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Steered axles (number and position)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Body styles
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Number of doors
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Hand of drive
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Number of seats
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Level of equipment
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
3.   In the case where no approval certificates for any of the relevant regulatory acts are available, the EC type-approval authority must:
(a)
arrange for the necessary tests and checks as required by each of the relevant regulatory acts;
(b)
verify that the vehicle conforms to the particulars in the vehicle information folder and that it meets the technical requirements of each of the relevant regulatory acts;
(c)
carry out or arrange to be carried out relevant installation checks in respect of separate technical units where applicable;
(d)
carry out or arrange to be carried out necessary checks in respect of the presence of the devices provided for in footnotes (
1
) and (
2
) of Part I of Annex IV where applicable.
Appendix 1
Standards with which the entities referred to in Article 41 have to comply
Activities related to testing for type-approval, to be carried out in accordance with the regulatory acts listed in Annex IV to this Directive:
1.1.   Category A (tests performed in own facilities):
EN ISO/IEC 17025: 2005 on the general requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
A technical service designated for category A activities may carry out or supervise the tests provided for in the regulatory acts for which it has been designated, in the facilities of a manufacturer or of a third party.
1.2.   Category B (supervising of tests performed in the manufacturer’s facilities or in the facilities of a third party:
EN ISO/IEC 17020: 2004 on the general criteria for the operation of various types of bodies performing inspection.
Before performing or supervising any test in the facilities of a manufacturer or of a third party, the technical service shall check that the tests facilities and measurement devices comply with the appropriate requirements of the standard referred to in point 1.1.
Activities related to Conformity of Production
2.1.   Category C (procedure for the Initial Assessment and surveillance audits of the manufacturer’s quality management system):
EN 45012: 1998 on the general requirements for bodies operating assessment and certification/registration of quality systems.
2.2.   Category D (inspection or testing of production samples or supervision thereof):
EN ISO/IEC 17020: 2004 on the general criteria for the operation of various types of bodies performing inspection.
Appendix 2
Procedure for the assessment of the technical services
1.   PURPOSE OF THIS APPENDIX
1.1.   This Appendix establishes the conditions according to which the assessment procedure of the technical services should be conducted by the competent authority referred to in Article 42 of this Directive.
1.2.   These requirements shall apply mutatis mutandis to all technical services, irrespective of their legal status (independent organization, manufacturer or approval authority acting as technical service).
2.   PRINCIPLES OF ASSESSING
Assessing is characterised by reliance on a number of principles:
—
independance which is the basis for the impartiality and objectivity of the conclusions,
—
an evidence-base approach which guarantees reliable and reproducible conclusions.
Auditors must show trust and integrity, and must respect confidentiality and discretion. They must report truthfully and accurately findings and conclusions.
3.   SKILLS REQUIRED OF THE AUDITORS
3.1.   The assessments may only be conducted by auditors having the technical and administrative knowledge necessary for such purposes.
3.2.   The auditors must have been trained specifically for assessment activities. In addition, they must have the specific knowledge of the technical area in which the technical service will exercise its activities.
3.3.   Without prejudice to the provisions of points 3.1. and 3.2., the assessment referred to in Article 42 paragraph 4 must be conducted by auditors independent of the activities for which the assessment is conducted.
4.   APPLICATION FOR DESIGNATION
4.1.   A duly authorised representative of the applicant technical service must make a formal application to the competent authority that includes the following:
(a)
general features of the technical service, including corporate entity, name, addresses, legal status and human and technical resources;
(b)
general information concerning the technical service such as its activities, its relationship in a larger corporate entity if any, and addresses of all its physical location(s) to be covered by the scope of designation;
(c)
an agreement to fulfil the requirements for designation and the other obligations of the technical service as applicable in the relevant directives;
(d)
a description of the conformity assessment services that the technical service undertakes in the framework of the applicable directives and a list of the directives for which the technical service seeks designation, including limits of capability where applicable;
(e)
a copy of the quality manual of the technical service.
4.2.   The competent authority must review for adequacy the information supplied by the technical service.
5.   RESOURCE REVIEW
The competent authority must review its ability to carry out the assessment of the technical service, in terms of its own policy, its competence and the availability of suitable auditors and experts.
6.   SUBCONTRACTING THE ASSESSMENT
6.1.   The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designation authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities. The subcontractors and experts have to be accepted by the applicant technical service.
6.2.   The competent authority must take into account accreditation certificates with adequate scope in order to complete its global assessment of the technical service.
7.   PREPARATION FOR ASSESSMENT
7.1.   The competent authority must formally appoint an assessment team. The former must ensure that the expertise brought to each assignment is appropriate. In particular, the team as a whole:
(a)
must have appropriate knowledge of the specific scope for which designation is sought, and
(b)
must have understanding sufficient to make a reliable assessment of the competence of the technical service to operate within its scope of designation.
7.2.   The competent authority must clearly define the assignment given to the assessment team. The task of the assessment team is to review the documents collected from the applicant technical service and to conduct the on-site assessment.
7.3.   The competent authority must agree, together with the technical service and the assigned assessment team, to the date and schedule for the assessment. However, it remains the responsibility of the competent authority to pursue a date that is in accordance with the surveillance and reassessment plan.
7.4.   The competent authority must ensure that the assessment team is provided with the appropriate criteria documents, previous assessment records, and the relevant documents and records of the technical service.
8.   ON-SITE ASSESSMENT
The assessment team must conduct the assessment of the technical service at the premises of the technical service from which one or more key activities are performed and, where relevant, must perform witnessing at other selected locations where the technical service operates.
9.   ANALYSIS OF FINDINGS AND ASSESSMENT REPORT
9.1.   The assessment team must analyse all relevant information and evidence gathered during the document and record review and the on-site assessment. This analysis must be sufficient to allow the team to determine the extent of competence and conformity of the technical service with the requirements for designation.
The competent authority’s reporting procedures must ensure that the following requirements are fulfilled.
9.2.1.   A meeting must take place between the assessment team and the technical service prior to leaving the site. At this meeting, the assessment team must provide a written and/or oral report on its findings obtained from the analysis. An opportunity must be provided for the technical service to ask questions about the findings, including nonconformities, if any, and their basis.
9.2.2.   A written report on the outcome of the assessment must be promptly brought to the attention of the technical service. This assessment report must contain comments on competence and conformity, and must identify nonconformities, if any, to be resolved in order to conform to all of the requirements for designation.
9.2.3.   The technical service must be invited to respond to the assessment report and to describe the specific actions taken or planned to be taken, within a defined time, to resolve any identified nonconformities.
9.3.   The competent authority must ensure that the responses of the technical service to resolve nonconformities are reviewed to see if the actions appear to be sufficient and effective. If the technical service responses are found not to be sufficient, further information must be requested. Additionally, evidence of effective implementation of actions taken may be requested, or a follow-up assessment may be carried out to verify effective implementation of corrective actions.
9.4.   The assessment report must include, as a minimum
(a)
unique identification of the technical service;
(b)
date(s) of the on-site assessment;
(c)
name(s) of the auditors(s) and/or experts involved in the assessment;
(d)
unique identification of all premises assessed;
(e)
proposed scope of designation that was assessed;
(f)
a statement on the adequacy of the internal organisation and procedures adopted by the technical service to give confidence in its competence, as determined through its fulfilment of the requirements for designation;
(g)
information on the resolution of all nonconformities;
(h)
a recommendation of whether the applicant should be designated or confirmed as technical service and, if so, the scope of designation.
10.   GRANTING/CONFIRMING A DESIGNATION
10.1.   The approval authority must, without undue delay, make the decision on whether to grant, confirm or extend designation on the basis of the report(s) and any other relevant information.
10.2.   The approval authority must provide a certificate to the technical service. This certificate must identify the following:
(a)
the identity and logo of the approval authority;
(b)
the unique identity of the designated technical service;
(c)
the effective date of granting of designation and the expiry date;
(d)
a brief indication of or a reference to the scope of designation (applicable directives, regulations or part of them);
(e)
a statement of conformity and a reference to the present directive.
11.   REASSESSMENT AND SURVEILLANCE
11.1.   Reassessment is similar to an initial assessment except that experience gained during previous assessments must be taken into account. Surveillance on-site assessments are less comprehensive than reassessments.
11.2.   The competent authority must design its plan for reassessment and surveillance of each designated technical service so that representative samples of the scope of designation are assessed on a regular basis.
The interval between on-site assessments, whether reassessment or surveillance, depends on the proven stability that the technical service has reached.
11.3.   When, during surveillance or reassessments, nonconformities are identified, the competent authority must define strict time limits for corrective actions to be implemented.
11.4.   When the corrective or improvement actions have not been taken within the agreed timeframe or are not deemed to be sufficient, the competent authority must adopt appropriate measures such as, conducting a further assessment, suspending/withdrawing the designation for one or more of the activities for which the technical service has been designated.
11.5.   When the competent authority decides to suspend or withdraw the designation of a technical service, it must inform the latter by registered mail. In any case, the competent authority must adopt all the necessary measures to ensure the continuity of the activities already undertaken by the technical service.
12.   RECORDS ON DESIGNATED TECHNICAL SERVICES
12.1.   The competent authority must maintain records on technical services to demonstrate that requirements for designation, including competence, have been effectively fulfilled.
12.2.   The competent authority must keep the records on technical services secure to ensure confidentiality.
12.3.   Records on technical services must include at least:
(a)
relevant correspondence;
(b)
assessment records and reports;
(c)
copies of designation certificates.
ANNEX VI
MODEL A
Maximum format: A4 (210 × 297 mm)
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Stamp of EC type-approval authority
Communication concerning:
Of a type of:
EC type-approval
 (
1
)
complete vehicle
 (
1
)
extension of EC type-approval
 (
1
)
completed vehicle
 (
1
)
refusal of EC type-approval
 (
1
)
incomplete vehicle
 (
1
)
withdrawal of EC type-approval
 (
1
)
vehicle with complete and incomplete variants
 (
1
)
vehicle with completed and incomplete variants
 (
1
)
with regard to Directive 2007/46/EC
EC type-approval number:
Reason for extension:
SECTION I
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) 
(
2
)
:
Means of identification of type, if marked on the vehicle:
0.3.1.   Location of that marking:
0.4.   Category of vehicle 
(
3
)
:
0.5.   Name and address of manufacturer of the complete vehicle 
(
1
)
:
Name and address of manufacturer of the base vehicle 
(
1
)
(
4
)
:
Name and address of manufacturer of the latest built stage of the incomplete vehicle 
(
1
)
(
4
)
:
Name and address of manufacturer of the completed vehicle 
(
1
)
(
4
)
:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
SECTION II
The undersigned hereby certifies the accuracy of the manufacturer’s description in the attached information document of the vehicle(s) described above ((a) sample(s) having been selected by the EC type-approval authority and submitted by the manufacturer as prototype(s) of the vehicle type) and that the attached test results are applicable to the vehicle type.
1.   For complete and completed vehicles/variants 
(
1
)
:
The vehicle type meets/does not meet 
(
1
)
 the technical requirements of all the relevant regulatory acts as prescribed in Annex IV and Annex XI 
(
1
)
(
4
)
 to Directive 2007/46/EC.
2.   For incomplete vehicles/variants 
(
1
)
:
The vehicle type meets/does not meet 
(
1
)
 the technical requirements of the regulatory acts listed in the table on side 2.
3.   The approval is granted/refused/withdrawn 
(
1
)
.
4.   The approval is granted in accordance with Article 20 and the validity of the approval is thus limited to dd/mm/yy.
(Place)
(Signature)
(Date)
Attachments:
Information package.
Test results (see Annex VIII).
Name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to sign certificates of conformity and a statement of their position in the company.
NB:
 If this model is used for type-approval pursuant to Articles 20, 22 or 23, it may not bear the heading ‘EC Vehicle Type-Approval Certificate’, except:
—
in the case mentioned in Article 20 where the Commission has decided to allow a Member State to grant a type-approval in accordance with this Directive,
—
in the case of vehicles of the category M
1
, type-approved according to the procedure prescribed in Article 22.
EC VEHICLE TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Side 2
This EC type-approval is, where incomplete and completed vehicles or variants are concerned, based on the approval(s) for incomplete vehicles listed below:
Stage 1: Manufacturer of the base vehicle:
EC type-approval number:
Dated:
Applicable to variants:
Stage 2: Manufacturer:
EC type-approval number:
Dated:
Applicable to variants:
Stage 3: Manufacturer:
EC type-approval number:
Dated:
Applicable to variants:
In the case where the approval includes one or more incomplete variants, list those variants which are complete or completed.
Complete/completed variant(s):
List of requirements applicable to the approved incomplete vehicle type or variant (as appropriate, taking account of the scope and latest amendment to each of the regulatory acts listed below).
Item
Subject
Regulatory act reference
Last amended
Applicable to variants
(List only subjects for which a EC type-approval exists.)
In the case of special purpose vehicles, exemptions granted or special provisions applied pursuant to Annex XI and exemptions granted pursuant to Article 20:
Regulatory act reference
Item number
Kind of approval and nature of exemption
Applicable to variants
Appendix
List of regulatory acts to which the type of vehicle complies
(to be filled in only in the case of type-approval in accordance with Article 6(3)
Subject
Regulatory act reference
 (
5
)
As amended by
Applicable to variants
1.
Sound levels
70/157/EEC
2.
Emissions
70/220/EEC
3.
Fuel tanks/Rear protective devices
70/221/EEC
4.
Rear registration plate space
70/222/EEC
5.
Steering effort
70/311/EEC
6.
Door latches and hinges
70/387/EEC
7.
Audible warning
70/388/EEC
8.
Rear visibility
71/127/EEC
8A.
Indirect vision devices
2003/97/EC
9.
Braking
71/320/EEC
10.
Suppression (radio)
72/245/EEC
11.
Diesel smoke
72/306/EEC
12.
Interior fittings
74/60/EEC
13.
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
14.
Protective steering
74/297/EEC
15.
Seat strength
74/408/EEC
16.
Exterior projections
74/483/EEC
17.
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
18.
Plates (statutory)
76/114/EEC
19.
Seat belt anchorages
76/115/EEC
20.
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
21.
Retro reflectors
76/757/EEC
22.
End-outline, front-position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps
76/758/EEC
23.
Direction indicators
76/759/EEC
24.
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
25.
Headlamps (including bulbs)
76/761/EEC
26.
Front fog lamps
76/762/EEC
27.
Towing hooks
77/389/EEC
28.
Rear fog lamps
77/538/EEC
29.
Reversing lamps
77/539/EEC
30.
Parking lamps
77/540/EEC
31.
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
32.
Forward vision
77/649/EEC
33.
Identification of controls
78/316/EEC
34.
Defrost/Demist
78/317/EEC
35.
Wash/Wipe
78/318/EEC
36.
Heating systems
2001/56/EC
37.
Wheel guards
78/549/EEC
38.
Head restraints
78/932/EEC
39.
CO
2
 emissions/Fuel consumption
80/1268/EEC
40.
Engine power
80/1269/EEC
41.
Diesel emissions
88/77/EEC
42.
Lateral protection
89/297/EEC
43.
Spray-suppression systems
91/226/EEC
44.
Masses and dimensions (cars)
92/21/EEC
45.
Safety glass
92/22/EEC
46.
Tyres
92/23/EEC
47.
Speed limiters
92/24/EEC
48.
Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)
97/27/EC
49.
External projections of cabs
92/114/EEC
50.
Couplings
94/20/EC
51.
Flammability
95/28/EC
52.
Buses and coaches
2001/85/EC
53.
Frontal impact
96/79/EC
54.
Side impact
96/27/EC
55.
Vehicles intended for the transport of dangerous goods
98/91/EC
56.
Front underrun protection
2000/40/EC
57.
Pedestrian protection
2003/102/EC
MODEL B
(to be used for system type-approval or vehicle type-approval with regard to a system)
Maximum format: A4 (210 × 297 mm)
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Stamp of EC type-approval authority
Communication concerning:
EC type-approval
 (
1
)
a type of system/type of a vehicle with regard to a system
 (
1
)
extension of EC type-approval
 (
1
)
refusal of EC type-approval
 (
1
)
withdrawal of EC type-approval
 (
1
)
with regard to Directive …/…/EC/Regulation (EC) No …/… 
(
1
)
, as last amended by Directive …/…/EC/Regulation (EC) No …/… 
(
1
)
EC type-approval number:
Reason for extension:
SECTION I
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle 
(
6
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.4.   Category of vehicle 
(
7
)
:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Representative of the manufacturer:
SECTION II
1.   Additional information (where applicable): see Addendum
2.   Technical service responsible for carrying out the tests:
3.   Date of test report:
4.   Number of test report:
5.   Remarks (if any): see Addendum
6.   Place:
7.   Date:
8.   Signature:
Attachments:
Information package.
Test report.
Addendum
to EC type-approval certificate No …
Additional information
[…]:
1.1.1.   […]:
[…]
Type-approval number of each component or separate technical unit installed on the vehicle type to comply with this Directive or Regulation
2.1.   […]:
Remarks
3.1.   […]:
MODEL C
(to be used for component/separate technical unit type-approval)
Maximum format: A4 (210 × 297 mm)
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Stamp of EC type-approval authority
Communication concerning:
EC type-approval
 (
1
)
of a type of component/separate technical unit
 (
1
)
extension of EC type-approval
 (
1
)
refusal of EC type-approval
 (
1
)
withdrawal of EC type-approval
 (
1
)
with regard to Directive …/…/EC/Regulation (EC) No …/… 
(
1
)
, as last amended by Directive …/…/EC/Regulation (EC) No …/… 
(
1
)
EC type-approval number:
Reason for extension:
SECTION I
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
0.2.   Type:
Means of identification of type, if marked on the component/separate technical unit 
(
1
)
(
6
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.7.   In the case of components and separate technical units, location and method of affixing of the EC approval mark:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
SECTION II
1.   Additional information (where applicable): see Addendum
2.   Technical service responsible for carrying out the tests:
3.   Date of test report:
4.   Number of test report:
5.   Remarks (if any): see Addendum
6.   Place:
7.   Date:
8.   Signature:
Attachments:
Information package.
Test report.
Addendum
to EC type-approval certificate No …
Additional information
[…]:
1.1.1.   […]:
[…]
Restriction of use of the device (if any)
2.1.   […]:
Remarks
3.1.   […]:
(
1
)
  Delete where not applicable.
(
2
)
  If not available at the time of granting the type-approval, this item shall be completed at the latest when the vehicle is introduced on the market.
(
3
)
  As defined in Annex II.A.
(
4
)
  See side 2.
(
5
)
  Or UNECE Regulations that are deemed to be equivalent.
(
6
)
  If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(
7
)
  As defined in Annex II, Section A.
ANNEX VII
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE NUMBERING SYSTEM 
(
1
)
1.   The EC type-approval number shall consist of four sections for whole vehicle type-approvals and five sections for system, component, and separate technical unit type-approvals as detailed below. In all cases, the sections shall be separated by the ‘*’ character.
Section 1:
The lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing number of the Member State issuing the EC type-approval:
1 for Germany;
2 for France;
3 for Italy;
4 for the Netherlands;
5 for Sweden;
6 for Belgium;
7 for Hungary;
8 for the Czech Republic;
9 for Spain;
11 for the United Kingdom;
12 for Austria;
13 for Luxembourg;
17 for Finland;
18 for Denmark;
19 for Romania;
20 for Poland;
21 for Portugal;
23 for Greece;
24 for Ireland;
26 for Slovenia;
27 for Slovakia;
29 for Estonia;
32 for Latvia;
34 for Bulgaria;
36 for Lithuania;
49 for Cyprus;
50 for Malta.
Section 2:
The number of the base directive or regulation.
Section 3:
The number of the latest amending directive or regulation applicable to the EC type-approval.
—
In the case of whole vehicle EC type-approvals, this means the latest directive or regulation amending an Article (or Articles) of Directive 2007/46/EC.
—
In the case of EC whole vehicle type-approvals granted in accordance with the procedure described in Article 22, this means the latest directive or regulation amending an Article (or Articles) of Directive 2007/46/EC, except that the two first digits are replaced by the letters KS in block capitals.
—
This means the latest directive or regulation containing the actual provisions with which the system, component or technical unit conforms.
—
Should a directive or regulation contain different implementation dates referring to different technical standards, an alphabetical character shall be added to specify to which standard the approval was granted.
Section 4:
A four-digit sequential number (with leading zeros as applicable) for EC Whole vehicle type-approvals, or four or five digits for EC type-approval pursuant to a separate directive or regulation to denote the base type-approval number. The sequence shall start from 0001 for each base directive or regulation.
Section 5:
A two-digit sequential number (with leading zeros if applicable) to denote the extension. The sequence shall start from 00 for each base approval number.
2.   In the case of an EC type-approval for a whole vehicle, Section 2 shall be omitted.
In the case of a national type-approval granted for vehicles produced in small series pursuant Article 23, Section 2 shall be replaced by the letters NKS in block capitals.
3.   On the vehicle’s statutory plate(s) only, Section 5 shall be omitted.
4.   Example of the third system approval (with as yet no extension) issued by France to the braking Directive:
e2*71/320*98/12*0003*00
or
e2*88/77*91/542A*0003*00 in the case of a directive with two implementation stages A and B.
5.   Example of the second extension to the fourth vehicle type-approval issued by the United Kingdom:
e11*98/14*0004*02
Directive 98/14/EC being up to now the latest directive amending the Articles of Directive 70/156/EEC.
6.   Example of an EC whole vehicle type-approval granted to a vehicle produced in small series issued by Luxembourg, pursuant to Article 22:
e13*KS[…/…]*0001*00
7.   Example of a national type-approval granted to a vehicle produced in small series issued by the Netherlands, pursuant to Article 23:
e4*NKS*0001*00
8.   Example of the EC type-approval number stamped on the vehicle’s statutory plate(s):
e11*98/14*0004
9.   Annex VII does not apply to UNECE Regulations listed in Annex IV of this Directive. Type-approvals granted in accordance with UNECE Regulations shall continue to use the appropriate numbering provided for in the respective Regulations.
(
1
)
  Components and separate technical units shall be marked in accordance with the provisions of the relevant regulatory acts.
Appendix
EC component and separate technical unit type-approval mark
The EC component and separate technical unit type-approval mark shall consist of:
1.1.   a rectangle surrounding the lower-case letter ‘e’ followed by the distinguishing letter(s) or number of the Member State which has granted the EC component or separate technical unit type-approval:
1
For Germany
2
For France
3
For Italy
4
For The Netherlands
5
For Sweden
6
For Belgium
7
For Hungary
8
For the Czech Republic
9
For Spain
11
For the United Kingdom
12
For Austria
13
For Luxembourg
17
For Finland
18
For Denmark
19
For Romania
20
For Poland
21
For Portugal
23
For Greece
24
For Ireland
26
For Slovenia
27
For Slovakia
29
For Estonia
32
For Latvia
34
For Bulgaria
36
For Lithuania
49
For Cyprus
50
For Malta
1.2.   In the vicinity of the rectangle the ‘base approval number’ contained in Section 4 of the type-approval number preceded by the two figures indicating the sequence number assigned to the latest major technical amendment to the relevant separate directive or regulation.
1.3.   An additional symbol or symbols located above the rectangle, enabling certain characteristics to be identified. This further information is specified in the relevant separate directives or regulations.
2.   The component or separate technical unit type-approval mark is affixed to the separate technical unit or component in such a way as to be indelible and clearly legible.
3.   An example of a component or separate technical unit type-approval mark is contained in the Addendum.
Addendum to appendix 1
Example of a component or separate technical unit type-approval mark
Legend: the above component type-approval was issued by Belgium under number 0004.01 is a sequential number denoting the level of technical requirements to which this component fulfils. The sequential number is attributed in accordance with the relevant separate directive or regulation.
NB:
 The additional symbols are not shown on this example.
ANNEX VIII
TEST RESULTS
(To be completed by the type-approval authority and attached to the vehicle EC type-approval certificate)
In each case, the information must make clear to which variant and version it is applicable. One version may not have more than one result. However, a combination of several results per version indicating the worst case is permissible. In the latter case, a note shall state that for items marked (*) only worst case results are given.
1.   Results of the sound level tests
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
Variant/Version:
…
…
…
Moving (dB(A)/E):
…
…
…
Stationary (dB(A)/E):
…
…
…
at (min
–1
):
…
…
…
Results of the exhaust emission tests
Emissions from motor vehicles
Indicate the latest amending regulatory act applicable to the approval. In case the regulatory act has two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
Fuel(s) 
(
1
)
 … (diesel, petrol, LPG, NG, Bi-fuel: petrol/LPG, Bi-fuel: petrol/NG, ethanol …)
2.1.1.   Test type I 
(
2
)
 vehicle emissions in the test cycle after a cold start
Variant/Version:
…
…
…
CO
…
…
…
HC
…
…
…
NO
x
HC + NO
x
Particulates
…
…
…
2.1.2.   Test type II 
(
2
)
 emissions data required for roadworthiness:
Type II, low idle test:
Variant/Version:
…
…
…
CO %
…
…
…
Engine speed
…
…
…
Engine oil temperature
…
…
…
Type II, high idle test:
Variant/Version:
…
…
…
CO %
…
…
…
Lambda Value
…
…
…
Engine speed
Engine oil temperature
…
…
…
2.1.3.   Result of type III test: …
2.1.4.   Result of type IV test (evaporative test): … g/test
2.1.5.   Result of type V test on durability:
—
Durability type: 80 000 km/100 000 km/not applicable 
(
3
)
—
Deterioration factor DF: calculated/fixed 
(
3
)
—
Value of specification:
CO: …
HC: …
NO
x
: …
2.1.6.   Result of type VI test on emissions by low ambient temperature:
Variant/Version:
…
…
…
CO g/km
HC g/km
2.1.7.   OBD: yes/no 
(
3
)
Emissions from engines for use in vehicles.
Indicate and latest amending regulatory act applicable to the approval. In case the regulatory act has two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: …
Fuel(s) 
(
1
)
: … (diesel, petrol, LPG, NG, ethanol …)
2.2.1.   Results of the ESC test 
(
4
)
CO
:
g/kWh
THC
:
g/kWh
NO
x
:
g/kWh
PT
:
g/kWh
2.2.2.   Result of the ELR test 
(
4
)
Smoke value: … m
–1
2.2.3.   Result of the ETC test 
(
4
)
CO
:
g/kWh
THC
:
g/kWh 
(
4
)
NMHC
:
g/kWh 
(
4
)
CH
4
:
g/kWh 
(
4
)
NO
x
:
g/kWh 
(
4
)
PT
:
g/kWh 
(
4
)
Diesel smoke
Indicate the latest amending regulatory act applicable to the approval. In case the regulatory act has two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
2.3.1.   Results of the test under free acceleration
Variant/Version:
…
…
…
Corrected value of the absorption coefficient (m
–1
):
…
…
…
Normal engine idling speed
Maximum engine speed
Oil temperature (min./max.)
3.   Results of the CO
2
 emission/fuel consumption tests 
(
4
)
(
2
)
Number of the base regulatory act and the latest amending regulatory act applicable to the approval:
Variant/Version:
…
…
…
CO
2
 mass emission (urban conditions) (g/km)
…
…
…
CO
2
 mass emission (extra-urban conditions) (g/km)
…
…
…
CO
2
 mass emission (combined) (g/km)
…
…
…
Fuel consumption (urban conditions) (l/100 km)
 (
5
)
…
…
…
Fuel consumption (extra-urban conditions) (l/100 km)
 (
5
)
…
…
…
Fuel consumption (combined) (l/100 km)
 (
5
)
…
…
…
(
1
)
  When restrictions for the fuel are applicable, indicate these restrictions (e.g. for natural gas the L range or the H range).
(
2
)
  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.
(
3
)
  Delete where not applicable.
(
4
)
  If applicable.
(
5
)
  For vehicles fuelled with NG, the unit ‘l/100 km’ is replaced by ‘m
3
/100 km’.
ANNEX IX
EC CERTIFICATE OF CONFORMITY
For complete/completed 
(
1
)
 vehicles
PART I
(Maximum format: A4 (210 × 297 mm), or a folder of A4 format)
Side 1
The undersigned:
(Full name)
hereby certifies that the vehicle:
0.1.   Make (Trade name of manufacturer):
Type:
variant 
(
2
)
:
version 
(
2
)
:
0.2.1.   Commercial name(s):
0.4.   Category:
0.5.   Name and address of the manufacturer of the base vehicle:
Name and address of the manufacturer of the latest built stage of the vehicle 
(
1
)
:
0.6.   Location of the statutory plates:
Vehicle identification number:
Location of the vehicle identification number on the chassis:
Based upon the type(s) of vehicle described in EC type-approval 
(
1
)
Base Vehicle:
Manufacturer:
EC type-approval number:
Dated:
Stage 2: Manufacturer:
EC type-approval number:
Dated:
conforms in all respects to the complete/completed 
(
1
)
 type described in
EC type-approval number:
Dated:
The vehicle can be permanently registered without further EC type-approvals in Member States having right/left 
(
3
)
 hand traffic and using metric/imperial 
(
4
)
 units for the speedometer.
(Place) (Date):
(Signature) (Position)
Attachments (only applicable to multi-stage vehicle types): Certificate of conformity for each stage.
Side 2
For complete or completed vehicles of category M
1
(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant regulatory acts. In case of conformity of production (COP) tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant regulatory acts taking into account the COP test tolerances allowed in those regulatory acts.)
1.   Number of axles: … and wheels: …
2.   Powered axles:
3.   Wheel base: … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.1.   Length: … mm
7.1.   Width: … mm
8.   Height: … mm
11.   Rear overhang: … mm
12.1.   Mass of the vehicle with bodywork in running order: … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg etc.
14.3.   Technically permissible mass on each axle: 1. … kg 2. … kg 3. … kg etc.
16.   Maximum permissible roof load: … kg
17.   Maximum mass of trailer (braked): … kg; (unbraked): … kg
18.   Maximum mass of combination: … kg
19.1.   Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: … kg
20.   Engine manufacturer:
21.   Engine code as marked on the engine:
Working principle:
22.1.   Direct injection: yes/no 
(
1
)
23.   Number and arrangement of cylinders:
24.   Capacity: … cm
3
25.   Fuel:
26.   Maximum net power: … kW at … min
–1
27.   Clutch (type):
28.   Gearbox (type):
29.   Gear ratios: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Final drive ratio:
32.   Tyres and wheels Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: … (for tyres of category Z intended to be fitted on vehicles whose maximum speed exceeds 300 km/h essential tyre characteristics shall be indicated);
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
37.   Type of body:
38.   Colour of vehicle 
(
5
)
:
41.   Number and configuration of doors:
42.1.   Number and position of seats:
43.1.   EC type-approval mark of coupling device if fitted:
44.   Maximum speed: … km/h.
45.   Sound level
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: …
Stationary: … dB(A) at engine speed: … min
–1
Drive-by: … dB(A)
46.1.   Exhaust emissions 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: …
1.
test procedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Smoke (corrected value of absorption coefficient (m
–1
)): Particulates: …
2.
test procedure (if applicable) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC: … CH
4
: … Particulates: …
46.2.   CO
2
 emissions/fuel consumption 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval: …
CO
2
 emissions
Fuel consumption
Urban conditions:
… g/km
… l/100 km / m
3
/100 km
 (
1
)
Extra-urban conditions:
… g/km
… l/100 km / m
3
/100 km
 (
1
)
Combined:
… g/km
… l/100 km / m
3
/100 km
 (
1
)
47.   Fiscal power or national code number(s) if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
Side 2
For complete or completed vehicles of categories M
2
 and M
3
(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant regulatory acts. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant regulatory acts taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those regulatory acts).
1.   Number of axles: … and wheels: …
2.   Powered axles: …
3.   Wheelbase: … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.1.   Length: … mm
6.3.   Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: … mm
7.1.   Width: … mm
8.   Height: … mm
10.1.   Ground area covered by the vehicle: … m
2
11.   Rear overhang: … mm
12.1.   Mass of the vehicle with bodywork in running order: … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
16.   Maximum permissible roof load: … kg
17.   Maximum mass of trailer (braked): … kg; (unbraked): … kg
18.   Technically permissible maximum laden mass of combination … kg
19.1.   Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle … kg
20.   Engine manufacturer:
21.   Engine code as marked on the engine:
Working principle:
22.1.   Direct injection: yes/no 
(
1
)
23.   Number and arrangement of cylinders:
24.   Capacity: … cm
3
25.   Fuel:
26.   Maximum net power: … kW at … min
–1
27.   Clutch (type):
28.   Gearbox (type):
29.   Gear ratios: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Final drive ratio: …
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: … Axle 4: …
33.1.   Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no 
(
1
)
34.   Steering, method of assistance: …
35.   Brief description of the braking system:
36.   Pressure in feed line for trailer braking system: … bar
37.   Type of body:
41.   Number and configuration of doors:
42.2.   Number of seating places (excluding the driver):
42.3.   Number of standing places:
43.1.   EC type-approval mark of coupling device, if fitted:
44.   Maximum speed: … km/h
45.   Sound level
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the approval.
In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
Stationary: … dB(A) at engine speed … min
–1
Drive-by: … dB(A)
46.1.   Exhaust emissions 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
1.
test procedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Smoke (corrected value of absorption coefficient (m
–1
)): Particulates: …
2.
test procedure (if applicable) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC: … CH
4
: … Particulates: …
47.   Fiscal power or national code number(s), if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
Side 2
For complete or completed vehicles of categories N
1
, N
2
 and N
3
(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant regulatory acts. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant regulatory acts taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those regulatory acts).
1.   Number of axles: … and wheels: …
2.   Powered axles: …
3.   Wheelbase: … mm
4.1.   Fifth wheel lead (maximum and minimum in case of an adjustable fifth wheel): … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.1.   Length: … mm
6.3.   Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: … mm
6.5.   Length of the loading area: … mm
7.1.   Width: … mm
8.   Height: … mm
10.2.   Ground area covered by the vehicle (N
2
 and N
3
 only): … m
2
11.   Rear overhang: … mm
12.1.   Mass of the vehicle with bodywork in running order: … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
15.   Position of retractable or loadable axle(s): …
Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of
17.1.   Drawbar trailer:
17.2.   Semi-trailer:
17.3.   Centre-axle trailer:
17.4.   Technically permissible maximum mass of trailer (unbraked): … kg
18.   Technically permissible maximum laden mass of combination: … kg
19.1.   Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle: … kg
20.   Engine manufacturer:
21.   Engine code as marked on the engine:
Working principle:
22.1.   Direct injection: yes/no 
(
1
)
23.   Number and arrangement of cylinders:
24.   Capacity: … cm
3
25.   Fuel:
26.   Maximum net power: … kW at … min
–1
27.   Clutch (type):
28.   Gearbox (type):
29.   Gear ratios: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Final drive ratio:
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: … Axle 4: …
33.1.   Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no 
(
1
)
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
36.   Pressure in feed line for trailer braking system: … bar
37.   Type of body:
38.   Colour of vehicle 
(
5
)
 (N
1
 only):
39.   Tank capacity (Tanker vehicle only): … m
3
40.   Maximum crane moment capacity: … kNm.
41.   Number and configuration of doors:
42.1.   Number and position of seats:
43.1.   EC type-approval mark of coupling device, if fitted:
44.   Maximum speed: … km/h
45.   Sound level
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
Stationary: … dB(A) at engine speed: … min
–1
Drive-by: … dB(A)
46.1.   Exhaust emissions 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: …
1.
test procedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Smoke (corrected value of absorption coefficient (m
–1
)): … Particulates: …
2.
test procedure (if applicable) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … CH
4
: … Particulates: …
46.2.   CO
2
 emissions/fuel consumption 
(
8
)
 (N
1
 only):
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval: …
CO
2
 emissions
Fuel consumption
Urban conditions:
… g/km
… l/100 km or for gaseous fuels m
3
/100 km
 (
8
)
Extra-urban conditions:
… g/km
… l/100 km or for gaseous fuels m
3
/100 km
 (
8
)
Combined:
… g/km
… l/100 km or for gaseous fuels m
3
/100 km
 (
8
)
47.   Fiscal power or national code number(s), if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
48.1.   EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods:yes/class(es): …/no 
(
1
)
48.2.   EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): …/no 
(
1
)
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
Side 2
For complete or completed vehicles of categories O
1
, O
2
, O
3
 and O
4
1.   Number of axles: … and wheels: …
3.   Wheelbase: … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.1.   Length: … mm
6.4.   Distance between the centre of the coupling device and the rear end of the vehicle: … mm
6.5.   Length of the loading area: … mm
7.1.   Width: … mm
8.   Height: … mm
10.3.   Ground area covered by the vehicle (O
2
, O
3
 and O
4
 only): … m
2
11.   Rear overhang: … mm
12.1.   Mass of the vehicle with bodywork in running order: … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.5.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, mass on the coupling point: 1. … kg 2. … kg 3. … kg coupling point: … kg
14.6.   Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. … kg 2. … kg 3. … and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, mass on the coupling point: … kg
15.   Position of retractable or loadable axle(s): …
19.2.   For coupling devices of classes B, D, E and H: maximum mass of the towing vehicle (T) or of the vehicle combination (if T < 32 000 kg): … kg
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: …
33.2.   Axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no 
(
1
)
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
37.   Type of body:
39.   Tank capacity (Tanker vehicle only): … m
3
43.2.   Approval mark of coupling device:
47.   Fiscal power or national code number(s), if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
48.1.   EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): …/no 
(
1
)
48.2.   EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): …/no 
(
1
)
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
PART II
EC CERTIFICATE OF CONFORMITY
for incomplete vehicles
(Maximum format: A4 (210 × 297 mm), or a folder of A4 format)
Side 1
The undersigned:
(Full name)
hereby certifies that the vehicle:
0.1.   Make (Trade name of manufacturer):
Type:
Variant 
(
2
)
:
Version 
(
2
)
:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
0.4.   Category:
0.5.   Name and address of the manufacturer of the base vehicle:
Name and address of the manufacturer of the latest built stage of the vehicle 
(
1
)
0.6.   Location of the statutory plates:
Vehicle identification number:
Location of the vehicle identification number on the chassis:
based upon the type(s) of vehicle described in EC type-approval 
(
1
)
Base Vehicle: Manufacturer: …
EC type-approval number: …
Dated: …
Stage 2: Manufacturer: …
EC type-approval number: …
Dated: …
conforms in all respects to the incomplete type described in
EC type-approval number: …
Dated: …
The vehicle cannot be permanently registered without further EC type-approvals.
…
(Place) (Date) (Signature) (Position)
Attachments: Certificate of conformity for each stage.
Side 2
For incomplete vehicles of category M
1
(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant regulatory acts. In case of conformity of production (COP) tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant regulatory acts taking into account the COP test tolerances allowed in those regulatory acts.)
1.   Number of axles: … and wheels: …
2.   Powered axles:
3.   Wheel base: … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.2.   Maximum permissible length of the completed vehicle: … mm
7.2.   Maximum permissible width of the completed vehicle: … mm
9.1.   Height of the centre of gravity (c.o.g.): … mm
9.2.   Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
9.3.   Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
13.1.   Minimum permissible mass of the completed vehicle: … kg
13.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
14.3.   Technically permissible mass on each axle: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
16.   Maximum permissible roof load: … kg
17.   Maximum mass of trailer (braked): … kg (unbraked): … kg
18.   Maximum mass of combination: … kg
19.1.   Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: … kg
20.   Engine manufacturer:
21.   Engine code as marked on the engine:
Working principle:
22.1.   Direct injection: yes/no 
(
1
)
23.   Number and arrangement of cylinders:
24.   Capacity: … cm
3
25.   Fuel:
26.   Maximum net power: … kW at … min
–1
27.   Clutch (type):
28.   Gearbox (type):
29.   Gear ratios: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Final drive ratio:
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: …
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
41.   Number and configuration of doors:
42.1.   Number and position of seats:
43.1.   EC type-approval mark of coupling device, if fitted:
43.3.   Types or classes of coupling devices which can be fitted:
43.4.   Characteristic values 
(
1
)
: D …/V …/S …/U …
45.   Sound level:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: …
Stationary: … dB(A) at engine speed … min
–1
Drive-by: … dB(A)
46.1.   Exhaust emissions 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: …
1.
test procedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Smoke (corrected value of absorption coefficient (m
–1
)): Particulates: …
2.
test procedure (if applicable) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC: … CH
4
: … Particulates: …
47.   Fiscal power or national code number(s) if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
49.   Chassis designed for off-road vehicles only: yes/no 
(
1
)
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
Side 2
For incomplete vehicles of categories M
2
 and M
3
(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant regulatory acts. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant regulatory acts taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those regulatory acts).
1.   Number of axles: … and wheels: …
2.   Powered axles: …
3.   Wheelbase: … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.2.   Maximum permissible length of the completed vehicle: … mm
6.3.   Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: … mm
7.2.   Maximum permissible width of the completed vehicle: … mm
9.1.   Height of the centre of gravity (c.o.g.): … mm
9.2.   Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
9.3.   Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
12.3.   Mass of the bare chassis: … kg
13.1.   Minimum permissible mass of the completed vehicle: … kg
13.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
16.   Maximum permissible roof load: … kg
17.   Maximum mass of trailer (braked): … kg; (unbraked): … kg
18.   Technically permissible maximum laden mass of combination … kg
19.1.   Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle … kg
20.   Engine manufacturer:
21.   Engine code as marked on the engine:
Working principle:
22.1.   Direct injection: yes/no 
(
1
)
23.   Number and arrangement of cylinders:
24.   Capacity: … cm
3
25.   Fuel:
26.   Maximum net power: … kW at … min
–1
27.   Clutch (type):
28.   Gearbox (type):
29.   Gear ratios: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Final drive ratio: …
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: … Axle 4: …
33.1.   Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no 
(
1
)
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
36.   Pressure in feed line for trailer braking system: … bar
41.   Number and configuration of doors:
43.1.   Approval mark of coupling device, if fitted: …
43.3.   Types or classes of coupling devices which can be fitted:
43.4.   Characteristic values 
(
1
)
: D …/V …/S …/U …
45.   Sound level:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
Stationary: … dB(A) at engine speed … min
–1
Drive-by: … dB(A)
46.1.   Exhaust emissions 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
1.
test procedure:
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Smoke (corrected value of absorption coefficient (m
–1
)): … Particulates: …
2.
test procedure (if applicable) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC: … CH
4
: … Particulates: …
47.   Fiscal power or national code number(s), if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
49.   Chassis designed for off-road vehicles only: yes/no 
(
1
)
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
Side 2
For incomplete vehicles of categories N
1
, N
2
 and N
3
(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant regulatory acts. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant regulatory acts taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those regulatory acts).
1.   Number of axles: … and wheels: …
2.   Powered axles: …
3.   Wheelbase: … mm
4.2.   Fifth wheel lead for semi-trailer towing vehicle (maximum and minimum): … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.2.   Maximum permissible length of the completed vehicle: … mm
6.3.   Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: … mm
7.2.   Maximum permissible width of the completed vehicle: … mm
9.1.   Height of the centre of gravity (c.o.g.): … mm
9.2.   Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
9.3.   Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
12.3.   Mass of the bare chassis: … kg
13.1.   Minimum permissible mass of the completed vehicle: … kg
13.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
15.   Position of retractable or loadable axle(s): …
Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of
17.1.   Drawbar trailer:
17.2.   Semi-trailer:
17.3.   Centre-axle trailer: …
17.4.   Maximum mass of trailer (unbraked): … kg
18.   Maximum mass of combination: … kg
19.1.   Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: … kg
20.   Engine manufacturer:
21.   Engine code as marked on the engine:
Working principle:
22.1.   Direct injection: yes/no 
(
1
)
23.   Number and arrangement of cylinders:
24.   Capacity: … cm
3
25.   Fuel:
26.   Maximum net power: … kW at … min
–1
27.   Clutch (type):
28.   Gearbox (type):
29.   Gear ratios: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Final drive ratio:
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: … Axle 4: …
33.1.   Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no 
(
1
)
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
36.   Pressure in feed line for trailer braking system: … bar
41.   Number and configuration of doors:
42.1.   Number and position of seats:
43.1.   EC type-approval mark of coupling device, if fitted:
43.3.   Types or classes of coupling devices which can be fitted:
43.4.   Characteristic values 
(
1
)
: D …/V …/S …/U …
45.   Sound level:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
Stationary: … dB(A) at engine speed … min
–1
Drive-by: … dB(A)
46.1.   Exhaust emissions 
(
6
)
:
Number of the base regulatory act and latest amending regulatory act applicable to the EC type-approval. In case of a regulatory act with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:
1.
test procedure:
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Smoke (corrected value of absorption coefficient (m
–1
)): … Particulates: …
2.
test procedure (if applicable) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … CH
4
: … Particulates: …
47.   Fiscal power or national code number(s), if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
48.1.   EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): …/no 
(
1
)
48.2.   EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): …/no 
(
1
)
49.   Chassis designed for off-road vehicles only: yes/no 
(
1
)
50.   Remarks 
(
7
)
:
51.   Exemptions:
Side 2
For incomplete vehicles of categories O
1
, O
2
, O
3
 and O
4
1.   Number of axles: … and wheels …
3.   Wheelbase: … mm
5.   Axle(s) track: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.2.   Maximum permissible length of the completed vehicle: … mm
6.4.   Distance between the centre of the coupling device and the rear end of the vehicle: … mm
7.2.   Maximum permissible width of the completed vehicle: … mm
9.1.   Height of the centre of gravity (c.o.g.): … mm
9.2.   Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
9.3.   Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: … mm
12.3.   Mass of the bare chassis: … kg
13.1.   Minimum permissible mass of the completed vehicle: … kg
13.2.   Distribution of this mass among the axles: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
14.1.   Technically permissible maximum laden mass: … kg
14.5.   Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point: 1. … kg 2. … kg 3. … kg coupling point: … kg
14.6.   Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. … kg 2. … kg 3. … and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point: … kg
15.   Position of retractable or loadable axle(s): …
19.2.   For coupling devices of classes B, D, E and H: maximum mass of the towing vehicle (T) or of the vehicle combination (if T < 32 000 kg): … kg
32.   Tyres and wheels: Axle 1: … Axle 2: … Axle 3: …
33.2.   Axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no 
(
1
)
34.   Steering, method of assistance:
35.   Brief description of the braking system:
43.2.   EC type-approval mark of coupling device:
43.3.   Types or classes of coupling devices which can be fitted:
43.4.   Characteristic values 
(
1
)
: D …/V …/S …/U …
47.   Fiscal power or national code number(s), if applicable:
—
Belgium:
…
—
Bulgaria:
…
—
Czech Republic:
…
—
Denmark:
…
—
Germany:
…
—
Estonia:
…
—
Greece:
…
—
Spain:
…
—
France:
…
—
Ireland:
…
—
Italy:
…
—
Cyprus:
…
—
Latvia:
…
—
Lithuania:
…
—
Luxembourg:
…
—
Hungary:
…
—
Malta:
…
—
Netherlands:
…
—
Austria:
…
—
Poland:
…
—
Portugal:
…
—
Romania:
…
—
Slovenia:
…
—
Slovakia:
…
—
Finland:
…
—
Sweden:
…
—
United Kingdom:
…
48.1.   EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): …/no 
(
1
)
48.2.   EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): …/no 
(
1
)
50.   Remarks:
51.   Exemptions:
(
1
)
  Delete where not applicable.
(
2
)
  Indicate also the numerical or combined number/letter identification code. This code shall contain not more than 25 or 35 positions for a variant or verion respectively.
(
3
)
  Indicate whether the vehicle as manufactured is suitable for use in either right or left-hand traffic or both right and left-hand traffic.
(
4
)
  Indicate whether the speedometer fitted has metric or both metric and imperial units.
(
5
)
  Indicate only the basic colour(s) as follows: white, yellow, orange, red, violet, blue, green, grey, brown or black.
(
6
)
  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.
(
7
)
  If the vehicle is equipped with 24 GHz short-range radar equipment in accordance with Decision 2005/50/EC, the manufacturer must indicate here: ‘Vehicle equipped with 24 GHz short-range radar equipment’.
(
8
)
  In the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel, repeat for petrol and gaseous fuel. Vehicles where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only, and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run on a gaseous fuel.
ANNEX X
CONFORMITY OF PRODUCTION PROCEDURES
0.   OBJECTIVES
The conformity of production procedure aims to ensure that each produced vehicle, system, component and technical separate unit is in conformity with the approved type.
Procedures include inseparably, the assessment of quality management systems, referred to below as the initial assessment 
(
1
)
 and verification of the approval subject and product-related controls, and referred to as product conformity arrangements.
1.   INITIAL ASSESSMENT
1.1.   The EC type-approval authority of a Member State must verify, before granting EC type-approval, the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control so that components, systems, separate technical units or vehicles when in production conform to the approved type.
The requirements in point 1.1 shall be verified to the satisfaction of the authority granting EC type-approval.
That authority shall be satisfied with the initial assessment and the initial product conformity arrangements at section 2 below, taking account, as necessary, of one of the arrangements described at paragraphs 1.2.1 to 1.2.3, or a combination of those arrangements in full or in part as appropriate.
The actual initial assessment and/or verification of product conformity arrangements shall be carried out by the EC type-approval authority granting the approval or an appointed body acting on behalf of the EC type-approval authority.
1.2.1.1.   When considering the extent of the initial assessment to be carried out, the EC type-approval authority may take account of available information relating to:
—
the manufacturer’s certification described in 1.2.3 below, which has not been qualified or recognised under that paragraph,
—
in the case of component or separate technical unit EC type-approval, quality system assessments performed in the component or separate technical unit manufacturer’s premises by vehicle manufacturer(s), according to one or more of the industry sector specifications satisfying the requirements in harmonised standard EN ISO 9002-1994, or EN ISO 9001-2000 with the permissible exclusion of the requirements related to the concepts of design and development, sub-clause 7.3 ‘Customer Satisfaction and Continual Improvement’.
1.2.2.   The actual initial assessment and/or verification of product conformity arrangements may also be carried out by the EC type-approval authority of another Member State or the appointed body designated for this purpose by the EC type-approval authority. In that case, the EC type-approval authority of the other Member State shall prepare a statement of compliance outlining the areas and production facilities it has covered as relevant to the product(s) to be EC type-approved and to the directive or regulation according to which these products are to be approved 
(
2
)
. On receiving an application for a compliance statement from the EC type-approval authority of a Member State granting EC type-approval, the EC type-approval authority of another Member State shall send forthwith the statement of compliance or advise that it is not in a position to provide such a statement. The statement of compliance should at least include:
Group or company:
(e.g. XYZ Automotive)
Particular organisation:
(e.g. European Division)
Plants/Sites:
(e.g. Engine Plant 1 (United Kingdom) Vehicle Plant 2 (Germany))
Vehicle/Component range:
(e.g. All Category M
1
 models)
Areas assessed:
(e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly)
Documents examined:
(e.g. Company and site quality manual and procedures)
Assessment:
(e.g. Conducted: 18-30.9.2001)
(e.g. Planned monitor visit: March 2002)
1.2.3.   The EC type-approval authority must also accept the manufacturer’s suitable certification to harmonised standard EN ISO 9002-1994 (whose scope covers the locations of production and product(s) to be approved), or EN ISO 9001-2000 with the permissible exclusion of the requirements related to the concepts of design and development, sub-clause 7.3 ‘Customer Satisfaction and Continual Improvement’, or an equivalent harmonised standard as satisfying the initial assessment requirements of point 1.2. The manufacturer must provide details of the certification and undertake to inform the EC type-approval authority of any revisions to its validity or scope.
1.3.   For the purpose of the whole vehicle EC type-approval, the initial assessments carried out for granting of approvals for systems, components and technical units of the vehicle need not be repeated, but shall be completed by an assessment covering the locations and activities relating to the assembly of the whole vehicle not covered by the former assessments.
2.   PRODUCT CONFORMITY ARRANGEMENTS
2.1.   Every vehicle, system, component or separate technical unit approved pursuant to this Directive or a separate directive or regulation must be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements of this Directive or a separate directive or regulation contained in the complete list set out in Annex IV or XI.
2.2.   The EC type-approval authority of a Member State, at the time of granting an EC type-approval, must verify the existence of adequate arrangements and documented control plans, to be agreed with the manufacturer for each approval, to carry out at specified intervals those tests or associated checks necessary to verify continued conformity with the approved type including specifically, where applicable, tests specified in the separate directives or regulations.
The holder of the EC type-approval must, in particular:
2.3.1.   ensure the existence and application of procedures for effective control of the conformity of products (vehicles, systems, components or separate technical units) to the approved type;
2.3.2.   have access to the testing or other appropriate equipment necessary for checking the conformity to each approved type;
2.3.3.   ensure that test or check results data are recorded and that annexed documents remain available for a period to be determined in agreement with the type-approval authority. This period is not required to exceed 10 years;
2.3.4.   analyse the results of each type of test or check, in order to verify and ensure the stability of the product characteristics, making allowance for variation of an industrial production;
2.3.5.   ensure that for each type of product, at least the checks prescribed in this Directive and the tests prescribed in the applicable separate directives or regulations contained in the complete list set out in Annex IV or XI, are carried out;
2.3.6.   ensure that any set of samples or test pieces, giving evidence of non-conformity in the type of test or check in question gives rise to a further sampling and test or check. All the necessary steps shall be taken to restore conformity of the corresponding production;
2.3.7.   in the case of whole-vehicle EC type-approval, the checks referred to in point 2.3.5 are restricted to those verifying the correct build specification in relation to the approval and especially to the information document laid down in Annex III and the information required for certificates of conformity given in Annex IX to this Directive.
3.   CONTINUED VERIFICATION ARRANGEMENTS
The authority which has granted EC type-approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.
The normal arrangements shall be to monitor the continued effectiveness of the procedures established at 1.2 (initial assessment and product conformity) of this Annex.
3.1.1.1.   Surveillance activities carried out by a certification body (qualified or recognised as required by paragraph 1.2.3 of this Annex) must be accepted as satisfying the requirements of 3.1.1 with regard to the procedures established at initial assessment (paragraph 1.2.3).
3.1.1.2.   The normal frequency of verifications by the EC type-approval authority (other than those at 3.1.1.1) shall be such as to ensure that the relevant controls applied in accordance with Sections 1 and 2 of this Annex are reviewed over a period consistent with the climate of trust established by the type-approval authority.
3.2.   At every review, records of tests or checks and records of production shall be made available to the inspector; in particular, records of those tests or checks documented as required by point 2.2 of this Annex.
3.3.   Where the nature of the test is appropriate, the inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer’s laboratory (or by the technical service where the separate directive or regulation so provides). The minimum number of samples may be determined according to the results of the manufacturer’s own verification.
3.4.   Where the level of control appears unsatisfactory, or when it seems necessary to verify the validity of the tests carried out in application of point 3.2, the inspector must select samples to be sent to the technical service which conducted the EC type-approval tests.
3.5.   In cases where unsatisfactory results are found during an inspection or a monitoring review, the EC type-approval authority must ensure that all necessary steps are taken to restore conformity of production as rapidly as possible.
(
1
)
  Guidance on the planning and conduct of assessment is to be found in harmonised standard ISO 10011, Parts 1, 2 and 3, 1991.
(
2
)
  For example, the relevant separate directive or regulation, if the product to be approved is a system, component or technical unit, and Directive 2007/46/EC if it is a whole vehicle.
ANNEX XI
NATURE OF AND PROVISIONS FOR SPECIAL PURPOSE VEHICLES
Appendix 1
Motor-Caravans, Ambulances and Hearses
Item
Subject
Regulatory act reference
M
1
 ≤ 2 500 
 (
1
)
 kg
M
1
 > 2 500 
 (
1
)
 kg
M
2
M
3
1
Sound levels
70/157/EEC
H
G + H
G + H
G + H
2
Emissions
70/220/EEC
Q
G + Q
G + Q
G + Q
3
Fuel tanks/rear protective devices
70/221/EEC
F
F
F
F
4
Rear registration plate space
70/222/EEC
X
X
X
X
5
Steering effort
70/311/EEC
X
G
G
G
6
Door latches and hinges
70/387/EEC
B
G + B
7
Audible warning
70/388/EEC
X
X
X
X
8
Devices for indirect vision
71/127/EEC
X
G
G
G
9
Braking
71/320/EEC
X
G
G
G
10
Suppression of radio interference
72/245/EEC
X
X
X
X
11
Diesel smoke
72/306/EEC
H
H
H
H
12
Interior fittings
74/60/EEC
C
G + C
13
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
X
G
G
G
14
Protective steering
74/297/EEC
X
G
15
Seat strength
74/408/EEC
D
G + D
G + D
G + D
16
Exterior projections
74/483/EEC
X for the cab; A for the remaining part
G for the cab; A for the remaining part
17
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
X
X
X
X
18
Plates (statutory)
76/114/EEC
X
X
X
X
19
Seat belt anchorages
76/115/EEC
D
G + L
G + L
G + L
20
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
A + N
A + G + N for the cab; A + N for the remaining part
A + G + N for the cab; A + N for the remaining part
A + G + N for the cab; A + N for the remaining part
21
Retro reflectors
76/757/EEC
X
X
X
X
22
End-outline, front-side, rear-side, stop, day time running, side-marker lamps
76/758/EEC
X
X
X
X
23
Direction indicators
76/759/EEC
X
X
X
X
24
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
X
X
X
X
25
Head lamps (including bulbs)
76/761/EEC
X
X
X
X
26
Front fog lamps
76/762/EEC
X
X
X
X
27
Towing hooks
77/389/EEC
E
E
E
E
28
Rear fog lamps
77/538/EEC
X
X
X
X
29
Reversing lamps
77/539/EEC
X
X
X
X
30
Parking lamps
77/540/EEC
X
X
X
X
31
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
D
G + M
G + M
G + M
32
Forward vision
77/649/EEC
X
G
33
Identification of controls
78/316/EEC
X
X
X
X
34
Defrost/demist
78/317/EEC
X
G + O
O
O
35
Wash/wipe
78/318/EEC
X
G + O
O
O
36
Heating systems
2001/56/EC
X
X
X
X
37
Wheel guards
78/549/EEC
X
G
38
Head restraints
78/932/EEC
D
G + D
39
CO
2
 emissions/fuel consumption
80/1268/EEC
N/A
N/A
40
Engine power
80/1269/EEC
X
X
X
X
41
Diesel emissions
88/77/EEC
H
G + H
G + H
G + H
44
Masses and dimensions (cars)
92/21/EEC
X
X
45
Safety glass
92/22/EEC
J
G + J
G + J
G + J
46
Tyres
92/23/EEC
X
G
G
G
47
Speed limiters
92/24/EEC
X
48
Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)
97/27/EC
X
X
50
Couplings
94/20/EC
X
G
G
G
51
Flammability
95/28/EC
G for the cab; X for the remaining part
52
Buses and coaches
2001/85/EC
A
A
53
Front impact
96/79/EC
N/A
N/A
54
Side impact
96/27/EC
N/A
N/A
58
Pedestrian protection
2003/102/EC
X
Appendix 2
Armoured Vehicles
Item
Subject
Regulatory act reference
M
1
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
1
Sound levels
70/157/EEC
X
X
X
X
X
X
2
Emissions
70/220/EEC
A
A
A
A
A
A
3
Fuel tanks/rear protective devices
70/221/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
4
Rear registration plate space
70/222/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5
Steering effort
70/311/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
Door latches and hinges
70/387/EEC
X
X
X
X
7
Audible warning
70/388/EEC
A + K
A + K
A + K
A + K
A + K
A + K
8
Devices for indirect vision
71/127/EEC
A
A
A
A
A
A
9
Braking
71/320/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10
Suppression of radio interference
72/245/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11
Diesel smoke
72/306/EEC
X
X
X
X
X
X
12
Interior fittings
74/60/EEC
A
13
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
X
X
X
X
X
X
14
Protective steering
74/297/EEC
N/A
N/A
15
Seat strength
74/408/EEC
X
D
D
D
D
D
16
Exterior projections
74/483/EEC
A
17
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
X
X
X
X
X
X
18
Plates (statutory)
76/114/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19
Seat belt anchorages
76/115/EEC
A
A
A
A
A
A
20
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
21
Retro reflectors
76/757/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22
End-outline, front-side, rear-side, stop, day time running, side-marker lamps
76/758/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23
Direction indicators
76/759/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
25
Head lamps (including bulbs)
76/761/EEC
X
X
X
X
X
X
26
Front fog lamps
76/762/EEC
X
X
X
X
X
X
27
Towing hooks
77/389/EEC
A
A
A
A
A
A
28
Rear fog lamps
77/538/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
29
Reversing lamps
77/539/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30
Parking lamps
77/540/EEC
X
X
X
X
X
X
31
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
A
A
A
A
A
A
32
Forward vision
77/649/EEC
S
33
Identification of controls
78/316/EEC
X
X
X
X
X
X
34
Defrost/demist
78/317/EEC
A
O
O
O
O
O
35
Wash/wipe
78/318/EEC
A
O
O
O
O
O
36
Heating systems
2001/56/EC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
37
Wheel guards
78/549/EEC
X
38
Head restraints
78/932/EEC
X
39
CO
2
 emissions/fuel consumption
80/1268/EEC
N/A
40
Engine power
80/1269/EEC
X
X
X
X
X
X
41
Diesel emissions
88/77/EEC
A
X
X
X
X
X
42
Lateral protection
89/297/EEC
X
X
X
X
43
Spray suppression systems
91/226/EEC
X
X
X
X
44
Masses and dimensions (cars)
92/21/EEC
X
45
Safety glass
92/22/EEC
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
46
Tyres
92/23/EEC
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
47
Speed limiters
92/24/EEC
X
X
X
48
Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)
97/27/EC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
49
External projections of cabs
92/114/EEC
A
A
A
50
Couplings
94/20/EC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
51
Flammability
95/28/EC
X
52
Buses and coaches
2001/85/EC
A
A
53
Front impact
96/79/EC
N/A
54
Side impact
96/27/EC
N/A
N/A
56
Vehicles intended for the transport of dangerous goods
98/91/EC
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
57
Front underrun protection
2000/40/EC
X
X
58
Pedestrian protection
2003/102/EC
N/A
N/A
Appendix 3
Wheel-chair Accessible Vehicles
Item
Subject
Regulatory act reference
M
1
1
Sound levels
70/157/EEC
X
2
Emissions
70/220/EEC
G + W
1
3
Fuel tanks/rear protective devices
70/221/EEC
X + W
2
4
Rear registration plate space
70/222/EEC
X
5
Steering effort
70/311/EEC
X
6
Door latches and hinges
70/387/EEC
X
7
Audible warning
70/388/EEC
X
8
Indirect vision devices
2003/97/EEC
X
9
Braking
71/320/EEC
X
10
Suppression of radio interference
72/245/EEC
X
11
Diesel smoke
72/306/EEC
X
12
Interior fittings
74/60/EEC
X
13
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
X
14
Protective steering
74/297/EEC
X
15
Seat strength
74/408/EEC
X + W
3
16
Exterior projection
74/483/EEC
X + W
4
17
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
X
18
Plates (statutory)
76/114/EEC
X
19
Seat belt anchorages
76/115/EEC
X + W
5
20
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
X
21
Reflex reflectors
76/757/EEC
X
22
End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps
76/758/EEC
X
23
Direction indicators
76/759/EEC
X
24
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
X
25
Head lamps (including bulbs)
76/761/EEC
X
26
Front fog lamps
76/762/EEC
X
27
Towing hooks
77/389/EEC
X
28
Rear fog lamps
77/538/EEC
X
29
Reversing lamps
77/539/EEC
X
30
Parking lamps
77/540/EEC
X
31
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
X + W
6
32
Forward vision
77/649/EEC
X
33
Identification of controls
78/316/EEC
X
34
Defrost/demist
78/317/EEC
X
35
Wash/wipe
78/318/EEC
X
36
Heating systems
2001/56/EC
X
37
Wheel guards
78/549/EEC
X
39
CO
2
 emissions/fuel consumption
80/1268/EEC
X + W
7
40
Engine power
80/1269/EEC
X
41
Diesel emissions
2005/55/EC
X
44
Masses and dimensions(cars)
92/21/EEC
X + W
8
45
Safety glass
92/22/EEC
X
46
Tyres
92/23/EEC
X
50
Couplings
94/20/EC
X
53
Frontal impact
96/79/EC
X + W
9
54
Side impact
96/27/EC
X + W
10
58
Pedestrian protection
2003/102/EC
X
59
Recyclability
2005/64/EC
N/A
60
Frontal protection system
2005/66/EC
X
61
Air conditioning systems
2006/40/EC
X
Appendix 4
Other Special Purpose Vehicles (including Trailer Caravans)
Application of the exemptions is only permitted if the manufacturer demonstrates to the satisfaction of the approval authority that the vehicle, due to the special function, can not meet all the requirements.
Item
Subject
Regulatory act reference
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
1
Sound levels
70/157/EEC
H
H
H
H
H
2
Emissions
70/220/EEC
Q
Q
Q
Q
Q
3
Fuel tanks/rear protective devices
70/221/EEC
F
F
F
F
F
X
X
X
X
4
Rear registration plate space
70/222/EEC
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
5
Steering effort
70/311/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
Door latches and hinges
70/387/EEC
B
B
B
7
Audible warning
70/388/EEC
X
X
X
X
X
8
Rear visibility
71/127/EEC
X
X
X
X
X
9
Braking
71/320/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10
Suppression of radio interference
72/245/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11
Diesel smoke
72/306/EEC
H
H
H
H
H
13
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
X
X
X
X
X
14
Protective steering
74/297/EEC
X
15
Seat strength
74/408/EEC
D
D
D
D
D
17
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
X
X
X
X
X
18
Plates (statutory)
76/114/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19
Seat belt anchorages
76/115/EEC
D
D
D
D
D
20
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
21
Retro reflectors
76/757/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22
End-outline, front-side, rear-side, stop, day time running, side-marker lamps
76/758/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23
Direction indicators
76/759/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
25
Head lamps (including bulbs)
76/761/EEC
X
X
X
X
X
26
Front fog lamps
76/762/EEC
X
X
X
X
X
27
Towing hooks
77/389/EEC
A
A
A
A
A
28
Rear fog lamps
77/538/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
29
Reversing lamps
77/539/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30
Parking lamps
77/540/EEC
X
X
X
X
X
31
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
D
D
D
D
D
33
Identification of controls
78/316/EEC
X
X
X
X
X
34
Defrost/demist
78/317/EEC
O
O
O
O
O
35
Wash/wipe
78/318/EEC
O
O
O
O
O
36
Heating systems
2001/56/EC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
40
Engine power
80/1269/EEC
X
X
X
X
X
41
Diesel emissions
88/77/EEC
H
H
H
H
H
42
Lateral protection
89/297/EEC
X
X
X
X
43
Spray suppression systems
91/226/EEC
X
X
X
X
45
Safety glass
92/22/EEC
J
J
J
J
J
J
J
J
J
46
Tyres
92/23/EEC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
47
Speed limiters
92/24/EEC
X
X
X
48
Masses and dimensions
97/27/EC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
49
External projections of cabs
92/114/EEC
X
X
X
50
Couplings
94/20/EC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
51
Flammability
95/28/EC
X
52
Buses and coaches
2001/85/EC
X
X
54
Side impact
96/27/EC
A
56
Vehicles intended for the transport of dangerous goods
98/91/EC
X
X
X
X
X
X
57
Front underrun protection
2000/40/EC
X
X
58
Pedestrian protection
2003/102/EC
N/A
Appendix 5
Mobile Cranes
Item
Subject
Regulatory act reference
Mobile crane of category N
3
1
Sound levels
70/157/EEC
T
2
Emissions
70/220/EEC
X
3
Fuel tanks/rear protective devices
70/221/EEC
X
4
Rear registration plate space
70/222/EEC
X
5
Steering effort
70/311/EEC
X crab steering allowed
6
Door latches and hinges
70/387/EEC
A
7
Audible warning
70/388/EEC
X
8
Rear visibility
71/127/EEC
X
9
Braking
71/320/EEC
U
10
Suppression of radio interference
72/245/EEC
X
11
Diesel smoke
72/306/EEC
X
12
Interior fittings
74/60/EEC
X
13
Anti-theft and immobiliser
74/61/EEC
X
15
Seat strength
74/408/EEC
D
17
Speedometer and reverse gear
75/443/EEC
X
18
Plates (statutory)
76/114/EEC
X
19
Seat belt anchorages
76/115/EEC
D
20
Installation of lighting and light signalling devices
76/756/EEC
A + Y
21
Reflex reflectors
76/757/EEC
X
22
End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps
76/758/EEC
X
23
Direction indicators
76/759/EEC
X
24
Rear registration plate lamps
76/760/EEC
X
25
Head lamps (including bulbs)
76/761/EEC
X
26
Front fog lamps
76/762/EEC
X
27
Towing hooks
77/389/EEC
A
28
Rear fog lamps
77/538/EEC
X
29
Reversing lamps
77/539/EEC
X
30
Parking lamps
77/540/EEC
X
31
Seat belts and restraint systems
77/541/EEC
D
33
Identification of controls
78/316/EEC
X
34
Defrost/demist
78/317/EEC
O
35
Wash/wipe
78/318/EEC
O
36
Heating systems
2001/56/EC
X
40
Engine power
80/1269/EEC
X
41
Diesel emissions
88/77/EEC
V
42
Lateral protection
89/297/EEC
X
43
Spray-suppression systems
91/226/EEC
X
45
Safety glass
92/22/EEC
J
46
Tyres
92/23/EEC
A, provided that the requirements in ISO 10571-1995 (E) or ETRTO Standards Manual 1998 are fulfilled.
47
Speed limiters
92/24/EEC
X
48
Masses and dimensions
97/27/EC
X
49
External projections of cabs
92/114/EEC
X
50
Couplings
94/20/EC
X
57
Front underrun protection
2000/40/EC
X
Meaning of letters
X
No exemptions except those specified in the regulatory act.
N/A
This regulatory act is not applicable to this vehicle (no requirements).
A
Exemption permitted where special purposes make it impossible to fully comply. The manufacturer shall demonstrate this to the satisfaction of the type-approval authority that the vehicle cannot meet the requirements due to its special purpose.
B
Application limited to doors giving access to the seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road and where the distance between the R point of the seat and the average plane of the door surface, measured perpendicular to the longitudinal medium plane of the vehicle, does not exceed 500 mm.
C
Application limited to that part of the vehicle in front of the rearmost seat designated for normal use when the vehicle is travelling on the road and also limited to the head impact zone as defined in Directive 74/60/EEC.
D
Application limited to seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road. Seats which are designated for use when the vehicle is travelling on the road must be clearly identified to users either by means of a pictogram or a sign with an appropriate text.
E
Front only.
F
Modification to the routing and length of the refuelling duct and re-positioning of the tank inboard is permissible.
G
Requirements according to the category of the base/incomplete vehicle (the chassis of which was used to build the special purpose vehicle). In the case of incomplete/completed vehicles, it is acceptable that the requirements for vehicles of the corresponding category N (based on max. mass) are satisfied.
H
Modification of exhaust system length after the last silencer not exceeding 2 m is permissible without any further test.
J
For all window glazing other than driver's cab glazing (windshield and side glasses), the material may be either of safety glass or rigid plastic glazing.
K
Additional panic alarm devices permitted.
L
Application limited to seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road. At least anchorages for lap belts are required in the rear seating positions. Seats which are designated for use when the vehicle is travelling on the road must be clearly identified to users either by means of a pictogram or a sign with an appropriate text.
M
Application limited to seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road. At least lap belts are required in all rear seating positions. Seats which are designated for use when the vehicle is travelling on the road must be clearly identified to users either by means of a pictogram or a sign with an appropriate text.
N
Provided that all mandatory lighting devices are installed and that the geometric visibility is not affected.
O
The vehicle shall be fitted with an adequate system in the front.
Q
Modification of exhaust system length after the last silencer not exceeding 2 m is permissible without any further test. An EC type-approval issued to the most representative base vehicle remains valid irrespective of change in the reference weight.
R
Provided that the registration plates of all Member States can be mounted and remain visible.
S
The light transmission factor is at least 60 %, also the ‘A’ pillar obstruction angle is not more than 10°.
T
Test to be performed only with the complete/completed vehicle. The vehicle can be tested according to Directive 70/157/EEC as last amended by 1999/101/EC. Concerning item 5.2.2.1 of Annex I to Directive 70/157/EEC the following limit values are applicable:
81 dB(A) for vehicles with an engine power of less than 75 kW
83 dB(A) for vehicles with an engine power of not less than 75 kW but less than 150 kW
84 dB(A) for vehicles with an engine power of not less than 150 kW
U
Test to be performed only with the complete/completed vehicle. Vehicles up to 4 axles shall comply with all the requirements laid down by Directive 71/320/EEC. Derogations are admitted for vehicles having more than 4 axles, provided that:
they are justified by the particular construction
all the braking performances, related to parking, service and secondary braking laid down by Directive 71/320/EEC are fulfilled.
V
The compliance with Directive 97/68/EC can be accepted.
W
1
Requirements must be complied with, but modification in the exhaust system is permitted without any further test provided the emission control devices including particulate filters (if any) are not affected. No new evaporative test shall be required on the modified vehicle on condition that the evaporative control devices are kept as fitted by the manufacturer of the base vehicle.
An EC type approval issued to the most representative base vehicle remains valid irrespective of change in the reference mass.
W
2
Requirements must be complied with, but modification of the routing, length of the refuelling duct, fuel hoses and fuel vapour pipes is permitted. Re-location of the original fuel tank is permitted.
W
3
A wheel-chair location is considered as a seating position. For each wheel-chair sufficient space shall be provided. The longitudinal plane of the special area shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle.
Appropriate information shall be made available to the vehicle owner that a wheel-chair used as a seat in the vehicle must be capable of withstanding the forces transmitted by the tie-down mechanism during the various driving conditions.
Appropriate adaptations may be made to the seats of the vehicle provided that their anchorages, mechanisms and head restraints guarantee the same level of performance provided for in the Directive.
W
4
Compliance with Directive shall be required for the boarding aids when in the resting position.
W
5
Each wheel-chair location shall be fitted with an integrated restraint system which consists of a restraint system for the wheel-chair and a restraint system for the wheel-chair user.
Anchorages for restraint systems shall resist forces as prescribed in Directive 76/115/EEC and in Standard ISO 10542-1: 2001.
Webbings and hardware intended to secure the wheel-chair (tie-down mechanisms) shall meet the requirements of Directive 77/541/EEC and of the relevant part of Standard ISO 10542.
Tests shall be performed by the technical service which has been appointed for testing and checking in accordance with the Directives referred to above. The criteria are those included in these Directives. Tests shall be performed with the surrogate wheel-chair described in Standard ISO 10542.
W
6
When, due to the conversion, anchorage points for the safety belts need to be moved outside the tolerance provided for in point 2.7.8.1. of Annex I to Directive 77/541/EEC, the technical service shall check whether the alteration constitutes a worst case or not. If that is the case, the test provided for in Annex VII to Directive 77/541/EEC shall be performed. Extension to the EC type-approval does not need to be issued.
W
7
A new measurement relating to CO
2
 emissions does not need to be performed when, in application of the provisions under W
1
, no fresh tests have to be performed with regard to tail pipe emissions.
W
8
For the purposes of calculations, the mass of the wheel-chair including the user shall be assumed to be 100 kg. The mass shall be concentrated at the H point of the three-dimensional machine.
The technical service shall also consider the possibility to use electric wheelchair(s), the mass of which, including the user, is assumed to be 250 kg. Any limitation in the passenger capacity resulting from the use of electric wheelchair(s) shall be recorded in the type-approval certificate and an appropriate language thereto shall be included in the certificate of conformity.
W
9
No new test shall be required on the modified vehicle on condition that the front part of the chassis located in front of the R point of the driver is not affected by the conversion of the vehicle and no part of the supplementary restraint system (air-bag(s)) has been removed or deactivated.
W
10
No new test shall be required on the modified vehicle on condition that the side reinforcements have not been altered and no part of the supplementary restraint system (side air-bag(s)) has been removed or deactivated.
Y
Provided that all mandatory lighting devices are installed.
(
1
)
  Technically permissible maximum laden mass.
(
2
)
  The requirements of Directive 98/91/EC are only applicable when the manufacturer applies for the EC type-approval of a vehicle intended for the transport of dangerous goods.
ANNEX XII
SMALL SERIES AND END-OF-SERIES LIMITS
A.   SMALL SERIES LIMITS
1.   The number of units of one type of vehicle to be registered, sold or put into service per year in the Community in application of Article 22 shall not exceed the figures shown below for the vehicle category in question:
Category
Units
M
1
1 000
M
2
, M
3
0
N
1
0
N
2
, N
3
0
O
1
, O
2
0
O
3
, O
4
0
2.   The number of units of one type to be registered, sold or put into service per year in one Member State in application of Article 23 shall be determined by that Member State but shall not exceed the figures shown below for the vehicle category in question:
Category
Units
M
1
75
M
2
, M
3
250
N
1
500
N
2
, N
3
250
O
1
, O
2
500
O
3
, O
4
250
B.   END-OF-SERIES LIMITS
The maximum number of complete and completed vehicles put into service in each Member State under the procedure ‘End-of-Series’ shall be restricted in one of the following ways to be chosen by the Member State:
—
the maximum number of vehicles of one or more types may, in the case of category M1, not exceed 10 % and in the case of all other categories not exceed 30 % of the vehicles of all types concerned put into service in that Member State during the previous year. Should 10 %, respectively 30 %, be less than 100 vehicles, then the Member State may allow the putting into service of a maximum of 100 vehicles,
—
vehicles of any one type shall be restricted to those for which a valid certificate of conformity was issued on or after the date of manufacture and which remained valid for at least three months after its date of issue but subsequently lost its validity because of coming into force of a regulatory act.
ANNEX XIII
LIST OF PARTS OR EQUIPMENT WHICH ARE CAPABLE OF POSING A SIGNIFICANT RISK TO THE CORRECT FUNCTIONING OF SYSTEMS THAT ARE ESSENTIAL FOR THE SAFETY OF THE VEHICLE OR ITS ENVIRONMENTAL PERFORMANCE, THEIR PERFORMANCE REQUIREMENTS, APPROPRIATE TEST PROCEDURES, MARKING AND PACKAGING PROVISIONS
I.   Parts or equipment having a significant impact on vehicle safety
Item No
Item description
Performance requirement
Test procedure
Marking requirement
Packaging requirements
1
[…]
2
3
II.   Parts or equipment having a significant impact on the environmental performance of the vehicle
Item No
Item description
Performance requirement
Test procedure
Marking requirement
Packaging requirements
1
[…]
2
3
ANNEX XIV
LIST OF EC TYPE-APPROVALS ISSUED PURSUANT TO REGULATORY ACTS
Type-approval authority stamp
List number:
Covering the period: … to …
The following information in respect of each EC type-approval granted, refused or withdrawn in the above mentioned period must be given:
Manufacturer:
EC type-approval number:
Reason for extension (where applicable):
Make:
Type:
Date of issue:
First date of issue (in the case of extensions):
ANNEX XV
LIST OF THE REGULATORY ACTS FOR WHICH A MANUFACTURER MAY BE DESIGNATED AS TECHNICAL SERVICE
Subject
Regulatory act reference
Directive or regulation
Equivalent UNECE Regulation
 (
+
)
1.
Tyres
92/23/EEC
30, 54
(
+
)
  See Annex IV Part II for details.
ANNEX XVI
LIST OF THE REGULATORY ACTS FOR WHICH VIRTUAL TESTING METHODS MAY BE USED BY A MANUFACTURER OR A TECHNICAL SERVICE
Subject
Regulatory act reference
Directive or regulation
Equivalent UNECE Regulation
 (
+
)
[…]
(
+
)
  See Annex IV Part II for details.
Appendix 1
GENERAL CONDITIONS REQUIRED FROM VIRTUAL TESTING METHODS
1.   Virtual test pattern
The following scheme must be used as basis structure for describing and conducting virtual testing:
(a)
purpose;
(b)
structure model;
(c)
boundary conditions;
(d)
load assumptions;
(e)
calculation;
(f)
assessment;
(g)
documentation.
2.   Fundamentals of computer simulation and calculation
2.1.   Mathematical model
The simulation/calculation model supplied by the applicant must reflect the complexity of the vehicle and/or component structure in combination with the requirements of the regulatory act and its boundary conditions.
The model must be supplied to the technical service.
2.2.   Validation of the model
The model must be validated in comparison with the actual test conditions. Comparability of the results of the model with results of conventional test procedures must be proven.
2.3.   Documentation
The data and auxiliary tools used for the simulation and calculation must be made available by the applicant, be documented in a suitable way and kept on file.
Appendix 2
SPECIFIC CONDITIONS CONCERNING VIRTUAL TESTING METHODS
Regulatory act reference
Tests conditions and administrative provisions
Reference
Paragraph
[…]
(for each regulatory act listed in Annex XVI)
[…]
[…]
ANNEX XVII
PROCEDURES TO BE FOLLOWED DURING MULTI-STAGE EC TYPE-APPROVAL
1.   GENERAL
1.1.   The satisfactory operation of the process of multi-stage EC type-approval requires joint action by all the manufacturers concerned. To this end approval authorities must ensure, before granting first and subsequent stage approval, that suitable arrangements exist between the relevant manufacturers for the supply and interchange of documents and information such that the completed vehicle type meets the technical requirements of all the relevant regulatory acts as prescribed in Annex IV or Annex XI. Such information must include details of relevant system, component and separate technical unit approvals and of vehicle parts which form part of the incomplete vehicle but are not yet approved.
1.2.   EC type-approvals in accordance with this Annex are granted on the basis of the current state of completion of the vehicle type and must incorporate all approvals granted at earlier stages.
1.3.   Each manufacturer in a multi-stage EC type-approval process is responsible for the approval and conformity of production of all systems, components or separate technical units manufactured by him or added by him to the previously built stage. He is not responsible for subjects which have been approved in an earlier stage except in those cases where he modifies relevant parts to an extent that the previously granted approval becomes invalid.
2.   PROCEDURES
The type-approval authority must:
(a)
verify that all EC type-approval certificates issued pursuant to the regulatory acts which are applicable for vehicle type-approval cover the vehicle type at its state of completion and correspond to the prescribed requirements;
(b)
ensure that all the relevant data, taking account of the state of completion of the vehicle, is included in the information folder;
(c)
by reference to the documentation make sure that the vehicle specification(s) and data contained in Part I of the vehicle information folder are included in the data in the information packages and in the EC type-approval certificates, in respect of the relevant regulatory acts; and in the case of a completed vehicle, where an item number in Part I of the information folder is not included in the information package of any of the regulatory acts, confirm that the relevant part of characteristic conforms to the particulars in the information folder;
(d)
on a selected sample of vehicles from the type to be approved carry out or arrange to be carried out inspections of vehicle parts and systems to verify that the vehicle(s) is/are built in accordance with the relevant data contained in the authenticated information package in respect of all relevant regulatory acts;
(e)
carry out or arrange to be carried out relevant installation checks in respect of separate technical units where applicable.
3.   The number of vehicles to be inspected for the purposes of paragraph 2(d) must be sufficient to permit the proper control of the various combinations to be EC type-approved according to the state of completion of the vehicle and the following criteria:
—
engine,
—
gearbox,
—
powered axles (number, position, interconnection),
—
steered axles (number and position),
—
body styles,
—
number of doors,
—
hand of drive,
—
number of seats,
—
level of equipment.
4.   IDENTIFICATION OF THE VEHICLE
4.1.   Vehicle identification number
(a)
The identification number of the base vehicle (VIN) prescribed by Directive 76/114/EEC shall be retained during all the subsequent stages of the type-approval process to ensure the ‘traceability’ of the process.
(b)
However, at the final stage of completion, the manufacturer concerned by this stage may replace, in agreement with the approval authority, the first and second sections of the vehicle identification number by his own vehicle manufacturer code and the vehicle identification code if, and only if, the vehicle has to be registered under his own trade name. In such a case, the complete vehicle identification number of the base vehicle shall not be deleted.
4.2.   Additional manufacturer’s plate
At the second and subsequent stages, in addition to the statutory plate prescribed by Directive 76/114/EEC, each manufacturer must affix to the vehicle an additional plate the model of which is shown in the appendix to this Annex. This plate must be firmly attached, in a conspicuous and readily accessible position on a part not subject to replacement in use. It must show clearly and indelibly the following information in the order listed:
—
name of the manufacturer,
—
Sections 1, 3 and 4 of the EC type-approval number,
—
the stage of approval,
—
vehicle identification number,
—
maximum permissible laden mass of the vehicle 
(
1
)
,
—
maximum permissible laden mass of the combination (where the vehicle is permitted to tow a trailer) 
(
1
)
,
—
maximum permissible mass on each axle, listed in order from front to rear 
(
1
)
,
—
in the case of a semi-trailer or centre axle trailer, the maximum permitted mass on the coupling device 
(
1
)
.
Unless otherwise provided for above, the plate must comply with the requirements of Directive 76/114/EEC.
(
1
)
  Only where the value has changed during the current stage of approval.
Appendix
MODEL OF THE MANUFACTURER’S ADDITIONAL PLATE
The example below is given as a guide only.
MANUFACTURER’S NAME (stage 3)
e2*98/14*2609
Stage 3
WD9VD58D98D234560
1 500  kg
2 500  kg
1-700 kg
2-810 kg
ANNEX XVIII
CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE VEHICLE
Manufacturer’s declaration of base/incomplete vehicle which is not provided with a Certificate of Conformity
I, the undersigned, hereby declare that the vehicle as specified below, has been manufactured in our own factory and that it is a newly manufactured vehicle.
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type of vehicle:
0.2.1.   Commercial name(s):
0.3.   Means of identification of type:
0.6.   Vehicle identification number:
0.8.   Address(es) of assembly plant(s):
Moreover, the undersigned declares that the vehicle when delivered complied with the following regulatory acts:
Subject
Regulatory act reference
Type-approval number
Member State or Contracting Party
 (
+
)
 granting type-approval
 (
++
)
1.
Sound level
2.
Emissions
3.
…
etc.
The present declaration is issued according to the provisions established in Annex XI to Directive 2007/46/EC.
(Place)
(Signature)
(Date)
(
+
)
  Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement.
(
++
)
  To be indicated if not obtainable from the type-approval numbers.
ANNEX XIX
TIMETABLE FOR THE ENFORCEMENT OF THIS DIRECTIVE IN RESPECT OF TYPE-APPROVAL
Categories concerned
Enforcement dates
New types of vehicles Optional
New types of vehicles Obligatory
Existing types of vehicles Obligatory
M
1
N.A.
 (
*1
)
29 April 2009
N.A.
 (
*1
)
Special-purpose vehicles of category M
1
29 April 2009
29 April 2011
29 April 2012
Incomplete and complete vehicles of category N
1
29 April 2009
29 October 2010
29 October 2011
Completed vehicles of category N
1
29 April 2009
29 October 2011
29 April 2013
Incomplete and complete vehicles of categories N
2
, N
3
, O
1
, O
2
, O
3
, O
4
29 April 2009
29 October 2010
29 October 2012
Incomplete and complete vehicles of categories M
2
, M
3
,
29 April 2009
29 April 2009
 (
1
)
29 October 2010
Special-purpose vehicles of categories N
1
, N
2
, N
3
, M
2
, M
3
, O
1
, O
2
, O
3
, O
4
29 April 2009
29 October 2012
29 October 2014
Completed vehicles of categories N
2
, N
3
29 April 2009
29 October 2012
29 October 2014
Completed vehicles of categories M
2
, M
3
29 April 2009
29 April 2010
 (
1
)
29 October 2011
Completed vehicles of categories O
1
, O
2
, O
3
, O
4
29 April 2009
29 October 2011
29 October 2013
(
*1
)
  Not applicable.
(
1
)
  For the purposes of the application of Article 45(4), this date is postponed by 12 months.
ANNEX XX
TIME-LIMITS FOR THE TRANSPOSITION OF REPEALED DIRECTIVES INTO NATIONAL LAW
PART A
Directive 70/156/EEC and its successive amending acts
Directives/regulations
Comments
Directive 70/156/EEC
 (
1
)
Directive 78/315/EEC
 (
2
)
Directive 78/547/EEC
 (
3
)
Directive 80/1267/EEC
 (
4
)
Directive 87/358/EEC
 (
5
)
Directive 87/403/EEC
 (
6
)
Directive 92/53/EEC
 (
7
)
Directive 93/81/EEC
 (
8
)
Directive 95/54/EC
 (
9
)
Article 3 only.
Directive 96/27/EC
 (
10
)
Article 3 only.
Directive 96/79/EC
 (
11
)
Article 3 only.
Directive 97/27/EC
 (
12
)
Article 8 only.
Directive 98/14/EC
 (
13
)
Directive 98/91/EC
 (
14
)
Article 3 only.
Directive 2000/40/EC
 (
15
)
Article 4 only.
Directive 2001/92/EC
 (
16
)
Article 3 only.
Directive 2001/56/EC
 (
17
)
Article 7 only.
Directive 2001/85/EC
 (
18
)
Article 4 only.
Directive 2001/116/EC
 (
19
)
Regulation (EC) No 807/2003
 (
20
)
Point (2) of Annex III only
Directive 2003/97/EC
 (
21
)
Only Article 4
Directive 2003/102/EC
 (
22
)
Only Article 6
Directive 2004/3/EC
 (
23
)
Only Article 1
Directive 2004/78/EC
 (
24
)
Only Article 2
Directive 2004/104/EC
 (
25
)
Only Article 3
Directive 2005/49/EC
 (
26
)
Only Article 2
PART B
Time-limits for transposition into national laws
Directives
Time-limits for transposition
Date of application
Directive 70/156/EEC
10 August 1971
Directive 78/315/EEC
30 June 1979
Directive 78/547/EEC
15 December 1979
Directive 80/1267/EEC
30 June 1982
Directive 87/358/EEC
1 October 1988
Directive 87/403/EEC
1 October 1988
Directive 92/53/EEC
31 December 1992
1 January 1993
Directive 93/81/EEC
1 October 1993
Directive 95/54/EC
1 December 1995
Directive 96/27/EC
20 May 1997
Directive 96/79/EC
1 April 1997
Directive 97/27/EC
22 July 1999
Directive 98/14/EC
30 September 1998
1 October 1998
Directive 98/91/EC
16 January 2000
Directive 2000/40/EC
31 July 2002
1 August 2002
Directive 2001/92/EC
30 June 2002
Directive 2001/56/EC
9 May 2003
Directive 2001/85/EC
13 August 2003
Directive 2001/116/EC
30 June 2002
1 July 2002
Directive 2003/97/EC
 (
27
)
25 January 2005
Directive 2003/102/EC
 (
28
)
31 December 2003
Directive 2004/3/EC
18 February 2005
Directive 2004/78/EC
30 September 2004
Directive 2004/104/EC
31 December 2005
1 January 2006
Directive 2005/49/EC
30 June 2006
1 July 2006
(
1
)
  
            
OJ L 42, 23.2.1970, p. 1
.
(
2
)
  
            
OJ L 81, 28.3.1978, p. 1
.
(
3
)
  
            
OJ L 168, 26.6.1978, p. 39
.
(
4
)
  
            
OJ L 375, 31.12.1980, p. 34
.
(
5
)
  
            
OJ L 192, 11.7.1987, p. 51
.
(
6
)
  
            
OJ L 220, 8.8.1987, p. 44
.
(
7
)
  
            
OJ L 225, 10.8.1992, p. 1
.
(
8
)
  
            
OJ L 264, 23.10.1993, p. 49
.
(
9
)
  
            
OJ L 266, 8.11.1995, p. 1
.
(
10
)
  
            
OJ L 169, 8.7.1996, p. 1
.
(
11
)
  
            
OJ L 18, 21.1.1997, p. 7
.
(
12
)
  
            
OJ L 233, 25.8.1997, p. 1
.
(
13
)
  
            
OJ L 91, 25.3.1998, p. 1
.
(
14
)
  
            
OJ L 11, 16.1.1999, p. 25
.
(
15
)
  
            
OJ L 203, 10.8.2000, p. 9
.
(
16
)
  
            
OJ L 291, 8.11.2001, p. 24
.
(
17
)
  
            
OJ L 292, 9.11.2001, p. 21
.
(
18
)
  
            
OJ L 42, 13.2.2002, p. 42
.
(
19
)
  
            
OJ L 18, 21.1.2002, p. 1
.
(
20
)
  
            
OJ L 122, 16.5.2003, p. 36
.
(
21
)
  
            
OJ L 25, 29.1.2004, p. 1
.
(
22
)
  
            
OJ L 321, 6.12.2003, p. 15
.
(
23
)
  
            
OJ L 49, 19.2.2004, p. 36
.
(
24
)
  
            
OJ L 153, 30.4.2004, p. 107
.
(
25
)
  
            
OJ L 337, 13.11.2004, p. 13
.
(
26
)
  
            
OJ L 194, 26.7.2005, p. 12
.
(
27
)
  
            
OJ L 25, 29.1.2004, p. 1
.
(
28
)
  
            
OJ L 321, 6.12.2003, p. 15
.
ANNEX XXI
CORRELATION TABLE
(referred to in the second paragraph of Article 49)
Directive 70/156/EEC
This Directive
—
Article 1
Article 1, first subparagraph
Article 2(1)
Article 1, second subparagraph
Article 2(2)(a) and (b)
—
Article 2(2)(c)
—
Article 2(3) and (4)
Article 2
Article 3
—
Article 4
—
Article 5
—
Article 6(1)
Article 3(1)
Article 6(2)
Article 3(2)
Article 6(3)
—
Article 6(4)
Article 3(3)
Article 6(5)
Article 3(4)
Article 7(1) and (2)
Article 3(5)
Articles 6(6) and 7(1)
—
Article 6(7) and (8)
—
Article 7(3) and (4)
Article 4(1), first subparagraph, point (a)
Article 9(1)
Article 4(1), first subparagraph, point (b)
Article 9(2)
Article 4(1), first subparagraph, point (c)
Article 10(1)
Article 4(1), first subparagraph, point (d)
Article 10(2)
—
Article 10(3)
Article 4(1), second subparagraph
Article 9(4)
Article 4(1), third subparagraph
Article 9(5)
—
Article 9(6) and (7)
—
Article 8(1) and (2)
Article 4(2)
Article 8(3)
Article 4(3), first and third sentences
Article 9(3)
Article 4(3), second sentence
Article 8(4)
Article 4(4)
Article 10(4)
Article 4(5)
Article 8(5) and (6)
Article 4(6)
Article 8(7) and (8)
—
Article 11
Article 5(1)
Article 13(1)
Article 5(2)
Article 13(2)
Article 5(3), first subparagraph
Article 15(1)
Article 5(3), second subparagraph
Article 15(3)
Article 5(3), third subparagraph
Articles 15(2), 16(1) and 16(2)
Article 5(3), fourth subparagraph
Article 13(3)
Article 5(4), first subparagraph
Article 14(1)
Article 5(4), second subparagraph
Articles 14(3) and 16(2)
Article 5(4), third subparagraph
Article 14(2)
Article 5(4), fourth subparagraph, first sentence
Article 13(3)
Article 5(4), fourth subparagraph, second sentence
Article 16(3)
Article 5(5)
Article 17(4)
Article 5(6)
Article 14(4)
—
Article 17(1) to (3)
Article 6(1), first subparagraph
Article 18(1)
—
Article 18(2)
Article 6(1), second subparagraph
Article 18(3)
Article 6(2)
—
—
Article 18(4) to (8)
Article 6(3)
Article 19(1) and (2)
—
Article 19(3)
Article 6(4)
Article 38(2), first subparagraph
—
Article 38(2), second subparagraph
Article 7(1)
Article 26(1)
—
Article 26(2)
Article 7(2)
Article 28
Article 7(3)
Article 29(1) and (2)
—
Article 29(3) and (4)
Article 8(1)
—
—
Article 22
Article 8(2)(a), first sentence
Article 26(3)
Article 8(2)(a), second sentence
—
Article 8(2)(a), third to sixth sentences
Article 23(1), (3), (5) and (6)
—
Article 23(2)
—
Article 23(4)
—
Article 23(7)
Article 8(2)(b)(1), first and second subparagraphs
Article 27(1)
Article 8(2)(b)(1), third subparagraph
Article 27(2)
Article 8(2)(b)(2), first and second subparagraphs
Article 27(3)
Article 8(2)(b)(2), third and fourth subparagraphs
—
—
Article 27(4) and (5)
Article 8(2)(c), first subparagraph
Article 20(1) and (2)
Article 8(2)(c), second subparagraph
Article 20(4), first subparagraph
Article 8(2)(c), third subparagraph
—
Article 8(2)(c), fourth subparagraph
Article 20(4), second subparagraph
—
Article 20(4), third subparagraph
—
Article 20(3) and (5)
Article 8(2)(c), fifth and sixth subparagraphs
Article 21(1), first subparagraph, and Article 21(2)
—
Article 21(1), second subparagraph
Article 8(3)
Article 23(4), second subparagraph
—
Article 24
—
Article 25
Article 9(1)
Article 36
Article 9(2)
Article 35(1)
—
Article 34
—
Article 35(2)
Article 10(1)
Article 12(1)
Article 10(2)
Article 12(2), first subparagraph, first sentence
—
Article 12(2), first subparagraph, second sentence
—
Article 12(3)
Article 11(1)
Article 30(2)
Article 11(2)
Article 30(1)
Article 11(3)
Article 30(3)
Article 11(4)
Article 30(4)
Article 11(5)
Article 30(5)
Article 11(6)
Article 30(6)
—
Article 31
—
Article 32
Article 12, first sentence
Article 33(1)
Article 12, second sentence
Article 33(2)
—
Article 37
—
Article 38(1)
Article 13(1)
Article 40(1)
—
Article 39(1)
Article 13(2)
Article 39(2)
Article 13(3)
Article 40(3)
—
Article 40(2)
Article 13(4)
Article 39(7)
Article 13(5)
Article 39(2)
—
Article 39(3) to (6), (8) and (9)
—
Article 41(1) to (3)
Article 14(1), first indent
Article 43(1)
Article 14(1), second indent, first sentence
—
Article 14(1), second indent, second sentence
Article 41(4)
Article 14(1), second indent, point (i)
Article 41(6)
Article 14(1), second indent, point (ii)
—
Article 14(2), first subparagraph
—
—
Article 41(5) and (7)
Article 14(2), second subparagraph
Article 41(8)
—
Article 42
—
Article 43(2) to (5)
—
Articles 44 to 51
Annex I
Annex I
Annex II
Annex II
Annex III
Annex III
Annex IV
Annex IV
—
Annex IV, Appendix
Annex V
Annex V
Annex VI
Annex VI
—
Annex VI, Appendix
Annex VII
Annex VII
—
Annex VII, Appendix
Annex VIII
Annex VIII
Annex IX
Annex IX
Annex X
Annex X
Annex XI
Annex XI
Annex XII
Annex XII
—
Annex XIII
Annex XIII
Annex XIV
—
Annex XV
—
Annex XVI
Annex XIV
Annex XVII
Annex XV
Annex XVIII
—
Annex XIX
—
Annex XX
—
Annex XXI

Summary:
Motor vehicles — EU type-approval system
SUMMARY OF:
Directive 2007/46/EC — approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
It provides EU countries with a common set of rules for the approval of motor vehicles and their trailers and of systems, components and separate technical units intended for these vehicles.
It makes 
type approval compulsory
 for all categories of whole vehicles, including those built in several stages. It lays down:
a harmonised framework with general technical requirements for the 
type approval
 of new vehicles and of systems, components and technical units designed for such vehicles, so as to facilitate their registration, sale and entry into service in the EU;
rules regarding the 
sale and entry into service
 of 
vehicle parts and equipment
.
KEY POINTS
Scope
The directive applies to cars, vans, trucks, buses and coaches, which are now covered by fully harmonised EU requirements.
Procedure
The EU type-approval system is based on the 
principles of third-party approvals
*
 and 
mutual recognition
*
 of such approvals.
Under the type-approval regime, before being put on the market, the vehicle type is tested by a national technical service in accordance with the legislation. The national approval authority then delivers the approval (‘CE certificate’) on the basis of these tests. The manufacturer may make an application for approval in any EU country.
It is sufficient that the vehicle is approved in one EU country for all vehicles of its type to be registered with no further checks throughout the EU on the basis of their certificate of conformity.
A 
certificate of conformity
 is a statement by the manufacturer that the vehicle conforms to EU type-approval requirements. The manufacturer has the responsibility to ensure the conformity of production to the approved type.
Technical requirements
The directive mainly covers the administrative procedure to be followed for the approval of vehicles. The actual 
technical requirements
 against which vehicles have to be tested are covered in other EU texts which are listed in Annex IV to the directive. For instance, these texts:
make certain features mandatory, such as: 
electronic stability control;
new and improved mirrors;
daytime running lights;
side guards to prevent pedestrians and cyclists from falling under vehicles and anti-spray devices;
lay down additional requirements for buses and coaches: 
emergency exits that are appropriate to vehicle capacity;
easier access for people with reduced mobility;
adequate residual space in the event of the rollover of the vehicle, etc.;
cover certain environmental obligations such as: 
the standardised measure of CO
2
 emissions,
pollutant emission limits,
fuel consumption,
engine power or vehicle noise emissions.
In 2017, the 
European Commission
 adopted Regulations (EU) 
2017/1151
 and (EU) 
2017/1154
. These ensure that, from 1 September 2017, new car models pass new and more reliable emissions tests under real driving conditions (‘
Real Driving Emissions
’).
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
The directive entered into force on 29 October 2007. Depending on the category of vehicle, the directive’s application was phased in over the 2009–14 period. It had to become law in the EU countries by 28 April 2009.
BACKGROUND
For more information, see:
Emissions in the automotive sector
 (
European Commission
)
Directives and regulations on motor vehicles, their trailers, systems and components
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Third-party approval:
 an approval obtained from a third party such as an accredited independent body approved by each EU country.
Mutual recognition:
 EU countries recognise type-approval certificates issues by the designated authorities in other EU countries.
MAIN DOCUMENT
Directive 
2007/46/EC
 of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (OJ L 263, 9.10.2007, pp. 1-160)
Successive amendments and corrections to Directive 2007/46/EC have been incorporated into the basic text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Commission Regulation (EU) 
2017/1151
 of 1 June 2017 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 and Commission Regulation (EU) No 1230/2012 and repealing Commission Regulation (EC) No 692/2008 (OJ L 175, 7.7.2017, pp. 1-643)
See 
consolidated version
.
Commission Regulation (EU) 
2017/1154
 of 7 June 2017 amending Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 and Commission Regulation (EU) No 1230/2012 and repealing Regulation (EC) No 692/2008 and Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council as regards real-driving emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 6) (OJ L 175, 7.7.2017, pp. 708-732)
Corrigendum
Commission Regulation (EU) 
2017/2400
 of 12 December 2017 implementing Regulation (EC) No 595/2009 of the European Parliament and of the Council as regards the determination of the CO
2
 emissions and fuel consumption of heavy-duty vehicles and amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EU) No 582/2011 (OJ L 349, 29.12.2017, pp. 1-247)
last update 10.04.2018

--- DANISH ---

Document:
9.10.2007
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 263/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2007/46/EF
af 5. september 2007
om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer
(»Rammedirektiv«)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 70/156/EØF af 6. februar 1970 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om godkendelse af motordrevne køretøjer og påhængskøretøjer dertil 
(
3
)
 er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder. Da der skal foretages yderligere ændringer, bør direktivet af klarhedshensyn omarbejdes.
(2)
For at etablere Fællesskabets indre marked og sikre, at det fungerer korrekt, er det hensigtsmæssigt at erstatte medlemsstaternes godkendelsessystemer med en godkendelsesprocedure på fællesskabsplan, der bygger på princippet om fuldstændig harmonisering.
(3)
De tekniske krav, der gælder for systemer, komponenter, separate tekniske enheder og køretøjer bør harmoniseres og fastlægges nærmere i retsakter. Disse retsakter bør først og fremmest søge at sikre en høj grad af trafiksikkerhed, sundhedsbeskyttelse, miljøbeskyttelse, energieffektivitet og beskyttelse mod uretmæssig brug.
(4)
Rådets direktiv 92/53/EØF af 18. juni 1992 om ændring af direktiv 70/156/EØF om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om godkendelse af motordrevne køretøjer og påhængskøretøjer dertil 
(
4
)
 begrænsede anvendelsen af proceduren for EF-typegodkendelse af køretøjer til køretøjer i klasse M
1
, men for yderligere at udbygge det indre marked og sikre, at det fungerer efter hensigten, bør dette direktiv omfatte alle klasser af køretøjer, således at fabrikanterne kan benytte sig af fordelene ved det indre marked igennem en EF-typegodkendelse.
(5)
For at give fabrikanterne mulighed for at tilpasse sig de nye harmoniserede procedurer, vil det være nødvendigt at fastsætte en tilstrækkelig lang frist, før en EF-typegodkendelse af køretøjer bliver obligatorisk for køretøjer af andre klasser end klasse M
1
, der bygges i ét trin. Køretøjer af andre klasser end klasse M
1
 bør, hvis de kræver en etapevis typegodkendelse, gives en længere frist, fordi karrosseribyggerne indgår i denne procedure, og det derfor er nødvendigt at indhente flere erfaringer på dette område, så de nødvendige procedurer kan gennemføres ordentligt. I betragtning af sikkerhedens betydning for køretøjer i klasse M
2
 og M
3
 er det dog nødvendigt, at disse køretøjer også i overgangsperioden, hvor den nationale typegodkendelse stadig er gældende med henblik på at give fabrikanterne mulighed for at indhente erfaringer med EF-typegodkendelse, overholder de tekniske krav i de harmoniserede direktiver.
(6)
Hidtil har fabrikanter, der fremstiller køretøjer i små serier, været delvist udelukket fra fordelene ved det indre marked. Erfaringerne har vist, at trafiksikkerheden og beskyttelsen af miljøet kunne forbedres betydeligt, hvis disse aspekter var fuldt integreret i EF-typegodkendelsen af køretøjer, i første omgang for klasse M
1
.
(7)
For at undgå misbrug bør en forenklet procedure for små serier af køretøjer begrænses til virkelig små serier. Det er derfor nødvendigt mere nøjagtigt at definere begrebet små serier med hensyn til antallet af producerede køretøjer.
(8)
Det er vigtigt at fastlægge bestemmelser, der gør det muligt at godkende enkeltkøretøjer, for at tillade en vis grad af fleksibilitet inden for den etapevise typegodkendelse; indtil der fastsættes harmoniserede specifikke bestemmelser i Fællesskabet, bør medlemsstaterne imidlertid fortsat kunne give individuelle godkendelser i overensstemmelse med deres nationale regler.
(9)
Indtil anvendelsen af proceduren for EF-typegodkendelsen for køretøjer på andre klasser af køretøjer end køretøjer i klasse M
1
 bør medlemsstaterne fortsat kunne udstede køretøjstypegodkendelser på nationalt plan, og der bør fastlægges passende overgangsbestemmelser.
(10)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
5
)
.
(11)
Ved Rådets afgørelse 97/836/EF 
(
6
)
 tiltrådte Fællesskabet overenskomsten under FN's Økonomiske Kommission for Europa (UNECE) om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»Overenskomst af 1958, som revideret«).
Dette indebærer, at nye UNECE-regulativer, som Fællesskabet måtte tiltræde i henhold til denne afgørelse, og ændringer af UNECE-regulativer, som Fællesskabet allerede har tiltrådt, bør indbygges i proceduren for EF-typegodkendelse enten som krav i forbindelse med EF-typegodkendelse af køretøjer eller som alternativ til gældende fællesskabsret. Navnlig hvor Fællesskabet ved en rådsafgørelse beslutter, at et UNECE-regulativ skal gøres til en del af proceduren for EF-typegodkendelse af et køretøj og erstatte gældende fællesskabsret, bør Kommissionen have beføjelse til at gennemføre de nødvendige ændringer af dette direktiv. Da der er tale om generelle foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv eller at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, bør de vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(12)
Som led i målsætningen om bedre lovgivning og forenkling og for at undgå til stadighed at skulle ajourføre eksisterende fællesskabslovgivning vedrørende tekniske specifikationer bør det være muligt i dette direktiv eller i særdirektiver og forordninger at anvende henvisninger til internationale standarder og forskrifter uden at gengive dem i Fællesskabets regelværk.
(13)
For at sikre, at proceduren for overvågning af produktionens overensstemmelse, som er en af hjørnestenene i EF-typegodkendelsessystemet, er blevet gennemført korrekt og fungerer, som den skal, bør fabrikanterne kontrolleres regelmæssigt af den kompetente myndighed eller en dertil udpeget teknisk tjeneste, som er i besiddelse af de krævede kvalifikationer på dette område.
(14)
Hovedformålet med lovgivningen om godkendelse af køretøjer er, at der i forbindelse med markedsføring af nye køretøjer, komponenter og separate tekniske enheder sikres et højt sikkerheds- og miljøbeskyttelsesniveau. Dette formål bør ikke anfægtes af montering af visse dele eller udstyr, efter at køretøjer er blevet markedsført eller taget i brug. Der bør således træffes passende foranstaltninger for at sikre, at dele eller udstyr, der kan monteres på køretøjer, og som i betydeligt omfang kan nedsætte funktionen af systemer, der er vigtige med hensyn til sikkerhed og miljøbeskyttelse, underkastes en forudgående kontrol af en godkendende myndighed, inden de udbydes til salg. Disse foranstaltninger bør bestå i tekniske bestemmelser om de krav, som disse dele eller udstyr skal opfylde.
(15)
Disse foranstaltninger bør kun finde anvendelse på et begrænset antal dele eller udstyr. Listen over sådanne dele eller sådant udstyr og efterfølgende krav bør udarbejdes efter høring af de interesserede parter. Kommissionen bør ved udarbejdelsen af listen høre de interesserede parter på grundlag af en rapport og tilstræbe en rimelig balance mellem kravene om forbedring af trafiksikkerheden og miljøbeskyttelsen og forbrugernes, producenternes og distributørernes interesser i at opretholde konkurrencen på eftermarkedet.
(16)
Listen over dele og udstyr, de væsentligste af de berørte systemer og prøvnings- og gennemførelsesforanstaltninger bør fastlægges i overensstemmelse med afgørelse 1999/468/EF. Da der er tale om generelle foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv eller at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, bør de vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 5a i nævnte afgørelse.
(17)
Dette direktiv udgør et sæt specifikke sikkerhedskrav som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed 
(
7
)
, idet det fastlægger specifikke krav med henblik på beskyttelse af forbrugeres sundhed og sikkerhed. Det er derfor vigtigt at fastsætte bestemmelser, der sikrer, at fabrikanten i tilfælde, hvor et køretøj udgør en alvorlig risiko for forbrugerne som følge af anvendelsen af dette direktiv eller de retsakter, der er opført i bilag IV, træffer effektive beskyttelsesforanstaltninger, herunder tilbagekaldelse af køretøjer. De godkendende myndigheder bør derfor være i stand til at vurdere, om de foreslåede foranstaltninger er tilstrækkelige eller ej.
(18)
Det er vigtigt, at fabrikanterne leverer relevante oplysninger til bilejerne for at forhindre forkert brug af sikkerhedsanordninger. Det er hensigtsmæssigt at lade bestemmelser herom indgå i direktivet.
(19)
Det er også vigtigt for udstyrsfabrikanter at have adgang til visse oplysninger, som kun kan leveres af køretøjsfabrikanten, nærmere bestemt de nødvendige tekniske oplysninger, herunder tegninger, således at de kan udvikle dele til eftersalgsmarkedet.
(20)
Det er også vigtigt, at fabrikanter beredvilligt stiller oplysninger til rådighed for uafhængige aktører for at sikre reparation og vedligeholdelse af køretøjer på et fuldt ud konkurrencedygtigt marked. Disse oplysningskrav er hidtil blevet indarbejdet i fællesskabslovgivningen og navnlig i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 af 20. juni 2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og lette erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6), om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer 
(
8
)
, på baggrund af at Kommissionen forelægger en rapport senest fire år efter nævnte forordnings ikrafttræden om, hvorledes systemet med adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer fungerer, og overvejer, om det er hensigtsmæssigt at konsolidere alle bestemmelser om adgang til sådan information inden for rammerne af et ændret rammedirektiv om typegodkendelse.
(21)
Med henblik på at forenkle og fremskynde proceduren bør foranstaltninger til gennemførelse af særdirektiverne eller forordningerne samt foranstaltninger til tilpasning af bilagene til dette direktiv og særdirektiverne eller forordningerne, navnlig til fremkomsten af ny videnskabelig og teknisk viden, vedtages i overensstemmelse med afgørelse 1999/468/EF. Da der er tale om generelle foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv eller i særdirektiverne eller forordningerne eller at supplere dem med nye ikke-væsentlige bestemmelser, bør de vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 5a i nævnte afgørelse. Den samme procedure bør gælde for de tilpasninger, der kræves til typegodkendelse af køretøjer til brug for handicappede.
(22)
Erfaringerne viser, at det kan være nødvendigt omgående at træffe passende foranstaltninger for at sikre en bedre beskyttelse af trafikanterne, når der er påvist mangler i den eksisterende lovgivning. I sådanne hastetilfælde vedtages de nødvendige ændringer til særdirektiver eller forordninger i overensstemmelse med afgørelse 1999/468/EF. Da der er tale om generelle foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i særdirektiverne eller forordningerne eller at supplere dem med nye ikke-væsentlige bestemmelser, bør de vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 5a i nævnte afgørelse.
(23)
Målene for dette direktiv, nemlig gennemførelse af det indre marked gennem indførelse af en obligatorisk ordning for EF-typegodkendelse af alle klasser af køretøjer, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan som følge af handlingens omfang bedre opfyldes på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor vedtage bestemmelser i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud over det, der er nødvendigt for at nå disse mål.
(24)
Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til de tidligere direktiver. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, hvori der ikke er foretaget ændringer, følger af de tidligere direktiver.
(25)
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning 
(
9
)
 tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
(26)
Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i del B i bilag XX angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne.
(27)
Kravene i dette direktiv er i overensstemmelse med principperne i handlingsplanen om bedre og enklere lovgivningsmæssige rammer.
(28)
Det er særlig vigtigt, at fremtidige foranstaltninger foreslået på grundlag af dette direktiv eller procedurer, der skal gennemføres i medfør af det, følger disse principper, som Kommissionen fastholder i sin meddelelse om en konkurrencevenlig lovramme for automobiler i det 21. århundrede —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Dette direktiv fastlægger en harmoniseret ramme med de administrative bestemmelser og generelle tekniske krav i forbindelse med godkendelse af alle nye køretøjer, der er omfattet af dets anvendelsesområde, samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer, med henblik på at lette registreringen, salget og ibrugtagningen af køretøjerne inden for Fællesskabet.
Dette direktiv fastsætter også bestemmelser for salg og ibrugtagning af dele og udstyr til køretøjer, der er godkendt i overensstemmelse med dette direktiv.
Særlige tekniske krav til køretøjers fremstilling og funktion fastlægges i medfør af dette direktiv i retsakter, som bilag IV indeholder en udtømmende liste over.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Dette direktiv gælder for typegodkendelse af køretøjer, som er konstrueret og fremstillet i et eller flere trin til brug på vej, og af systemer, komponenter og separate tekniske enheder konstrueret og fremstillet til sådanne køretøjer.
Det gælder også for individuelle godkendelser af sådanne køretøjer.
Dette direktiv gælder også for dele og udstyr til køretøjer, der er omfattet af direktivet.
2.   Dette direktiv omfatter ikke typegodkendelse eller individuel godkendelse af følgende køretøjer:
a)
landbrugs- og skovbrugstraktorer, som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/37/EF af 26. maj 2003 om typegodkendelse af landbrugs- eller skovbrugstraktorer og af deres påhængskøretøjer og udskifteligt trukket materiel samt af systemer, komponenter og tekniske enheder til disse køretøjer 
(
10
)
, samt påhængskøretøjer konstrueret og fremstillet specielt til at blive trukket af sådanne traktorer
b)
quadricykler som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/24/EF af 18. marts 2002 om standardtypegodkendelse af to- og trehjulede motordrevne køretøjer 
(
11
)
c)
bæltekøretøjer.
3.   Typegodkendelse eller individuel godkendelse i henhold til dette direktiv er fakultativ for følgende køretøjer:
a)
køretøjer, der er konstrueret og fremstillet til først og fremmest at blive anvendt på byggepladser, i stenbrud, i havneanlæg eller i lufthavne
b)
køretøjer, der er konstrueret og fremstillet til anvendelse af hæren, civilforsvaret, brandvæsenet og ordensmagten, og
c)
mobile maskiner
i det omfang disse køretøjer opfylder kravene i dette direktiv. Sådanne fakultative godkendelser berører ikke anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner 
(
12
)
.
4.   Individuel godkendelse i henhold til dette direktiv er fakultativ for følgende køretøjer:
a)
køretøjer udelukkende beregnet til væddeløbskørsel på veje
b)
prototyper af køretøjer, der anvendes på vej til udførelse af et bestemt prøvningsprogram under en fabrikants ansvar, forudsat at de er specielt konstrueret og fremstillet til dette formål.
Artikel 3
Definitioner
I dette direktiv og i de i bilag IV opførte retsakter forstås, medmindre andet er bestemt heri, ved:
1)
»retsakt«: et særdirektiv, en forordning eller et UNECE-regulativ som bilag til den reviderede overenskomst af 1958
2)
»særdirektiv eller forordning«: et direktiv eller en forordning anført i bilag IV, del I. Udtrykket omfatter også gennemførelsesretsakter til nævnte direktiv eller forordning
3)
»typegodkendelse«: den procedure, hvorved en medlemsstat attesterer, at en type køretøj, system, komponent eller separat teknisk enhed opfylder de relevante administrative bestemmelser og tekniske krav
4)
»national typegodkendelse«: en typegodkendelsesprocedure fastlagt i en medlemsstats nationale lovgivning, idet gyldigheden af en sådan godkendelse er begrænset til den pågældende medlemsstats område
5)
»EF-typegodkendelse«: den procedure, hvorved en medlemsstat attesterer, at en type køretøj, system, komponent eller separat teknisk enhed opfylder de relevante administrative bestemmelser og tekniske krav i dette direktiv og i de retsakter, der er opført i bilag IV eller XI
6)
»individuel godkendelse«: den procedure, hvorved en medlemsstat attesterer, at et bestemt køretøj, uanset om det er unikt eller ej, opfylder de relevante administrative bestemmelser og tekniske krav
7)
»etapevis typegodkendelse«: den procedure, hvorved en eller flere medlemsstater attesterer, at en type delvis opbygget eller trinvis færdigopbygget køretøj opfylder de relevante administrative bestemmelser og tekniske krav i dette direktiv
8)
»trinvis typegodkendelse«: en godkendelsesprocedure for køretøjer bestående af trinvis indsamling af hele sættet af EF-typegodkendelsesattester for systemerne, komponenterne og de separate tekniske enheder til køretøjet, som på sidste trin fører til godkendelse af hele køretøjet
9)
»enkelttrinstypegodkendelse«: en procedure bestående af godkendelse af et køretøj i en enkelt operation
10)
»blandet typegodkendelse«: en trinvis godkendelsesprocedure, hvor en eller flere systemgodkendelser opnås på det sidste trin af godkendelsen af hele køretøjet, og hvor det ikke er nødvendigt at udstede EF-typegodkendelsesattester for disse systemer
11)
»motorkøretøj«: ethvert færdigopbygget, trinvis færdigopbygget eller delvis opbygget selvkørende motordrevet køretøj med mindst fire hjul og med en konstruktivt bestemt største hastighed på over 25 km/h
12)
»påhængskøretøj«: et køretøj på hjul, der ikke er selvkørende, men som er konstrueret og fremstillet til at blive trukket af et motorkøretøj
13)
»køretøj«: ethvert motorkøretøj eller påhængskøretøj dertil som defineret i nr. 11) og 12)
14)
»hybridmotorkøretøj«: et køretøj, der til fremdrift er forsynet med mindst to forskellige energiomdannere og to forskellige systemer til lagring af energi (på køretøjet)
15)
»hybridt el-køretøj«: et hybridt køretøj, der til mekanisk fremdrift bruger energi fra begge følgende kilder af lagret energi/kraft på køretøjet:
—
et brændstof
—
en elektrisk energi/kraftlagringsanordning (f.eks. et batteri, en kondensator, en svinghjulsakkumulator/generator osv.)
16)
»mobil maskine«: ethvert selvkørende køretøj, som er specielt konstrueret og fremstillet til arbejdsbrug, og som på grund af dets konstruktion ikke er egnet til transport af passagerer eller varer. En maskine, der er monteres på et motorkøretøjs chassis, vil ikke blive betragtet som en mobil maskine
17)
»køretøjstype«: køretøjer af en bestemt klasse, som ikke udviser forskelle på de i bilag II, del B, anførte væsentlige punkter. En køretøjstype kan omfatte flere varianter og versioner, som defineret i bilag II, del B
18)
»basiskøretøj«: ethvert køretøj, som anvendes på det indledende trin i en etapevis typegodkendelsesprocedure
19)
»delvis opbygget køretøj«: et køretøj, som skal gennem mindst ét yderligere trin i opbygningen for at opfylde de relevante tekniske krav i dette direktiv
20)
»trinvis færdigopbygget køretøj«: et køretøj, som har gennemløbet hele processen for etapevis typegodkendelse og dermed opfylder de relevante tekniske krav i dette direktiv
21)
»færdigopbygget køretøj«: ethvert køretøj, som ikke skal opbygges yderligere for at opfylde de relevante tekniske krav i dette direktiv
22)
»restkøretøj«: ethvert køretøj, som indgår i en lagerbeholdning, der ikke kan registreres eller sælges eller tages i brug på grund af ikrafttrædelse af nye tekniske krav, som det ikke er godkendt til
23)
»system«: en samling af anordninger, der i kombination udfører en eller flere specifikke funktioner i et køretøj, og som en retsakt indeholder krav til
24)
»komponent«: en anordning, som en retsakt indeholder krav til, som er bestemt til at være en del af et køretøj, og som kan typegodkendes uafhængigt af køretøjet, hvis der i retsakten udtrykkelig gives mulighed herfor
25)
»separat teknisk enhed«: en anordning, som en retsakt indeholder krav til, som er bestemt til at være en del af et køretøj, og som kan typegodkendes uafhængigt af køretøjet, men kun til en eller flere nærmere bestemte køretøjstyper, hvis der i retsakten udtrykkelig gives mulighed herfor
26)
»originale dele eller udstyr«: dele eller udstyr, der er fremstillet i overensstemmelse med de specifikationer og produktionsstandarder, som køretøjsfabrikanten har fastlagt for produktion af dele og udstyr til samlingen af det pågældende køretøj. Dette omfatter dele eller udstyr, der er fremstillet på samme produktionslinje som disse dele eller udstyr. Det formodes, indtil det modsatte er bevist, at dele er originale dele, hvis fabrikanten attesterer, at delene matcher kvaliteten af de komponenter, der bruges ved samlingen af det pågældende køretøj, og er fremstillet i overensstemmelse med køretøjsfabrikantens specifikationer og produktionsstandarder
27)
»fabrikant«: en person eller et organ, som over for den godkendende myndighed er ansvarlig for typegodkendelsesprocessen eller en anden godkendelsesproces i enhver henseende og for produktionens overensstemmelse. Det kræves ikke, at personen eller organet er direkte involveret i alle trin af fremstillingen af det køretøj, det system, den komponent eller den separate tekniske enhed, som skal godkendes
28)
»fabrikantens repræsentant«: enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Fællesskabet og er behørigt udpeget af fabrikanten til at repræsentere denne over for den godkendende myndighed og handle på fabrikantens vegne, inden for de områder, der er omfattet af dette direktiv, og hvor der henvises til udtrykket »fabrikant«, skal dette forstås som enten fabrikanten eller fabrikantens repræsentant
29)
»godkendende myndighed«: den myndighed i en medlemsstat, som er kompetent med hensyn til alle aspekter vedrørende godkendelse af en type køretøj, system, komponent og separat teknisk enhed eller individuel godkendelse af et køretøj, med hensyn til godkendelsesproceduren, med hensyn til udstedelse og eventuel inddragelse af godkendelsesattester, med hensyn til at fungere som forbindelsesled til andre medlemsstaters godkendende myndigheder, med hensyn til udpegning af de tekniske tjenester og med hensyn til kontrol af, at fabrikanten opfylder sine forpligtelser for så vidt angår produktionens overensstemmelse
30)
»kompetent myndighed«: i artikel 42 enten en godkendende myndighed eller en udpeget myndighed eller et akkrediteringsorgan, der handler på deres vegne
31)
»teknisk tjeneste«: en organisation eller et organ, der af en medlemsstats godkendende myndighed er udpeget til at fungere som prøvningslaboratorium, der skal udføre prøvninger, eller som et overensstemmelsesvurderingsorgan, der skal udføre den indledende vurdering og andre prøvninger eller foretage inspektioner på den godkendende myndigheds vegne; den godkendende myndighed kan også selv udøve denne funktion
32)
»virtuel prøvningsmetode«: computersimulationer, herunder beregninger, der viser, at et køretøj, et system, en komponent eller en separat teknisk enhed opfylder de tekniske krav i en retsakt. I forbindelse med en virtuel prøvningsmetode kræves det ikke, at der fysisk anvendes et køretøj, et system, en komponent eller en separat teknisk enhed
33)
»typegodkendelsesattest«: det dokument, hvorved den godkendende myndighed officielt attesterer, at en type køretøj, system, komponent eller separat teknisk enhed er godkendt
34)
»EF-typegodkendelsesattest«: den attest, der er angivet i bilag VI til dette direktiv eller i det tilsvarende bilag til et særdirektiv eller en forordning, idet den meddelelsesformular, der findes i det relevante bilag til et af de UNECE-regulativer, der er opført i del I eller del II i bilag IV til dette direktiv, anses for at svare hertil
35)
»individuel godkendelsesattest«: det dokument, hvorved den godkendende myndighed officielt attesterer, at et bestemt køretøj er godkendt
36)
»typeattest«: det dokument, der findes i bilag IX, og som udstedes af fabrikanten, som attesterer, at et køretøj, der tilhører serien af den type, der er godkendt i henhold til dette direktiv, er i overensstemmelse med alle retsakter på fremstillingstidspunktet
37)
»oplysningsskema«: det dokument, der findes i bilag I eller III eller i et tilsvarende bilag til et særdirektiv eller en forordning, og hvoraf fremgår, hvilke oplysninger ansøgeren skal indgive, idet oplysningsskemaet kan indgives i form af en elektronisk fil
38)
»informationsmappe«: hele den mappe, herunder oplysningsskemaet, fil, data, tegninger, fotografier m.v., som indgives af ansøgeren, idet informationsmappen kan indgives i form af en elektronisk fil
39)
»informationspakke«: informationsmappen plus prøvningsrapporter og ethvert andet dokument, som den tekniske tjeneste eller den godkendende myndighed har tilføjet under udførelsen af deres opgaver, idet informationspakken kan indgives i form af en elektronisk fil
40)
»indeks til informationspakken«: et dokument med en liste over informationspakkens indhold, idet hver enkelt side er nummereret eller mærket, således at den let kan identificeres, idet dokumentet skal være formateret således, at det registrerer de forskellige trin i administrationen af EF-typegodkendelsen, navnlig datoerne for revisioner og opdateringer.
KAPITEL II
GENERELLE FORPLIGTELSER
Artikel 4
Medlemsstaternes forpligtelser
1.   Medlemsstaterne sikrer, at fabrikanter, der ansøger om godkendelse, opfylder deres forpligtelser i henhold til dette direktiv.
2.   Medlemsstaterne godkender kun køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der opfylder kravene i dette direktiv.
3.   Medlemsstaterne registrerer eller tillader kun salg eller ibrugtagning af køretøjer, komponenter og separate tekniske enheder, der opfylder kravene i dette direktiv.
De må ikke forbyde, begrænse eller hindre registrering, salg, ibrugtagning af eller kørsel på vej med køretøjer, komponenter eller separate tekniske enheder af grunde, der vedrører aspekter af fremstillingen af dem og deres funktioner, som er omfattet af dette direktiv, hvis de opfylder kravene i direktivet.
4.   Medlemsstaterne opretter eller udpeger de myndigheder, der skal være de kompetente myndigheder i spørgsmål vedrørende godkendelse, og de meddeler Kommissionen denne oprettelse eller udpegelse i overensstemmelse med artikel 43.
Meddelelsen om de godkendende myndigheder skal bl.a. indeholde oplysning om navn, adresse, herunder e-mail-adresse samt deres ansvarsområde.
Artikel 5
Fabrikanternes forpligtelser
1.   Fabrikanten er over for den godkendende myndighed ansvarlig for typegodkendelsesprocessen i enhver henseende og for produktionens overensstemmelse, uanset om fabrikanten er direkte involveret i alle trin af fremstillingen af et køretøj, et system, en komponent eller en separat teknisk enhed.
2.   Ved en etapevis typegodkendelse er hver fabrikant ansvarlig for godkendelse og produktionsoverensstemmelse for så vidt angår de systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der er blevet tilføjet af ham på det trin i opbygningen af et køretøj, som han forestår.
En fabrikant, der ændrer komponenter eller systemer, der allerede er blevet godkendt på tidligere trin, er ansvarlig for godkendelse og produktionsoverensstemmelse for så vidt angår disse komponenter og systemer.
3.   For så vidt angår dette direktiv skal en fabrikant, der er etableret uden for Fællesskabet, udpege en repræsentant, der er etableret i Fællesskabet, til at repræsentere sig over for den godkendende myndighed.
KAPITEL III
EF-TYPEGODKENDELSESPROCEDURER
Artikel 6
Procedurer, der skal følges ved EF-typegodkendelse af køretøjer
1.   Fabrikanten kan vælge en af følgende procedurer:
a)
trinvis typegodkendelse
b)
enkelttrinstypegodkendelse
c)
blandet godkendelse.
2.   Ansøgning om trinvis typegodkendelse skal bestå af en informationsmappe med de oplysninger, der kræves i bilag III, og skal ledsages af det komplette sæt af typegodkendelsesattester, som kræves i henhold til hver enkelt af de gældende retsakter, der er opført i bilag IV eller bilag XI. Hvis der er tale om typegodkendelse af et system eller en separat teknisk enhed i henhold til de gældende retsakter, skal den godkendende myndighed have adgang til den dermed forbundne informationspakke, indtil der udstedes eller nægtes typegodkendelse.
3.   En ansøgning om enkelttrinstypegodkendelse skal bestå af en informationsmappe, der indeholder de oplysninger i bilag I, som kræves i henhold til de retsakter, der er nævnt i bilag IV eller bilag XI, og, efter omstændighederne, oplysningerne i bilag III, del II.
4.   Ved en blandet typegodkendelsesprocedure kan den godkendende myndighed fritage en fabrikant for forpligtelsen til at fremlægge en eller flere EF-typegodkendelsesattester for systemer, forudsat at informationsmappen suppleres med de nærmere oplysninger, der er nævnt i bilag I, og som er påkrævet til godkendelse af disse systemer på det trin, hvor køretøjet godkendes, og i sådanne tilfælde skal hver af de EF-typegodkendelsesattester, der således er givet fritagelse for, erstattes af en prøvningsrapport.
5.   Med forbehold af stk. 2, 3 og 4 skal følgende oplysninger indgives ved en etapevis typegodkendelse:
a)
på første trin: de dele af informationsmappen og EF-typegodkendelsesattesterne, som kræves til et færdigopbygget køretøj, og som svarer til basiskøretøjets opbygningsstade
b)
på andet og alle følgende trin: de dele af informationsmappen og de EF-typegodkendelsesattester, som svarer til det aktuelle fremstillingsstade, samt en kopi af den EF-typegodkendelsesattest, der er udstedt for køretøjet på det forudgående fremstillingsstade; desuden skal fabrikanten indlevere en liste over alle de ændringer eller tilføjelser, han har foretaget på køretøjet
Oplysningerne i litra a) eller b) kan indgives i overensstemmelse med den blandede typegodkendelsesprocedure, der er beskrevet i stk. 4.
6.   Fabrikanten indsender ansøgningen til den godkendende myndighed. Der må kun indsendes én ansøgning for en bestemt type køretøj, og den må kun indsendes i én medlemsstat.
Der skal indgives særskilt ansøgning for hver type, der ønskes godkendt.
7.   Den godkendende myndighed kan, hvis det er rimeligt, anmode fabrikanten om at levere yderligere oplysninger, der måtte være nødvendige for at afgøre, hvilke prøvninger der er påkrævet, eller for at lette udførelsen af de påkrævede prøvninger.
8.   Fabrikanten stiller det antal prøvekøretøjer til rådighed for den godkendende myndighed, som er nødvendigt for at sikre en tilfredsstillende gennemførelse af typegodkendelsesproceduren.
Artikel 7
Procedure, der skal følges ved EF-typegodkendelse af systemer, komponenter eller separate tekniske enheder
1.   Fabrikanten indsender ansøgningen til den godkendende myndighed. Der må kun indsendes én ansøgning for en type system, komponent eller separat teknisk enhed, og den må kun indsendes i én medlemsstat. Der skal indgives særskilt ansøgning for hver type, der ønskes godkendt.
2.   Ansøgningen ledsages af en informationsmappe, hvis indhold er specificeret i særdirektiverne eller forordningerne.
3.   Den godkendende myndighed kan, hvis det er rimeligt, anmode fabrikanten om at indgive yderligere oplysninger, der måtte være nødvendige for at afgøre, hvilke prøvninger der er påkrævet, eller for at lette udførelsen af de påkrævede prøvninger.
4.   Fabrikanten stiller det antal prøvekøretøjer, komponenter eller separate tekniske enheder til rådighed for den godkendende myndighed, som i henhold til de relevante særdirektiver eller forordninger kræves til udførelsen af de påkrævede prøvninger.
KAPITEL IV
GENNEMFØRELSE AF EF-TYPEGODKENDELSESPROCEDURERNE
Artikel 8
Almindelige bestemmelser
1.   Medlemsstaterne må ikke udstede en EF-typegodkendelse uden først at sikre, at de procedurer, der er omhandlet i artikel 12, er blevet gennemført på behørig og tilfredsstillende vis.
2.   Medlemsstaterne udsteder EF-typegodkendelser i overensstemmelse med artikel 9 og 10.
3.   Hvis en medlemsstat konstaterer, at en type køretøj, system, komponent eller separat teknisk enhed, selv om den opfylder de krævede bestemmelser, udgør en alvorlig risiko for trafiksikkerheden eller i alvorlig grad skader miljøet eller folkesundheden, kan den afvise at udstede en EF-typegodkendelse. I et sådant tilfælde sender den straks de andre medlemsstater og Kommissionen en detaljeret fil, hvori den giver en begrundelse for sin beslutning, og dokumenterer de konstateringer, den har gjort.
4.   EF-typegodkendelsesattesterne nummereres efter den metode, der er beskrevet i bilag VII.
5.   Den godkendende myndighed sender inden for en frist på 20 arbejdsdage de godkendende myndigheder i de andre medlemsstater en kopi af EF-typegodkendelsesattesten med bilag for hver type køretøj, som den har godkendt. Papirudgaven kan erstattes af en elektronisk fil.
6.   Den godkendende myndighed underretter straks de godkendende myndigheder i de andre medlemsstater om nægtelse eller inddragelse af enhver køretøjsgodkendelse, som den har udstedt, med angivelse af grundene hertil.
7.   Den godkendende myndighed sender hver tredje måned de godkendende myndigheder i de andre medlemsstater en liste over EF-typegodkendelser for systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, som den har udstedt, ændret, nægtet eller inddraget i den forudgående periode. Denne liste skal indeholde de oplysninger, der er angivet i bilag XIV.
8.   Hvis den anmodes herom af en anden medlemsstat, skal den medlemsstat, der har udstedt en EF-typegodkendelse, inden for en frist på 20 arbejdsdage efter at have modtaget anmodningen fremsende en kopi af den pågældende EF-typegodkendelsesattest med bilag. Papirudgaven kan erstattes af en elektronisk fil.
Artikel 9
Særlige bestemmelser vedrørende køretøjer
1.   Medlemsstaterne udsteder en EF-godkendelse for:
a)
en type køretøj, som svarer til specifikationerne i informationsmappen, og som opfylder de tekniske krav i de relevante retsakter, der er opført i bilag IV
b)
en type køretøj til særlig brug, som svarer til specifikationerne i informationsmappen, og som opfylder de tekniske krav i de relevante retsakter, som er opført i bilag XI.
Procedurerne i bilag V finder anvendelse.
2.   Medlemsstaterne udsteder en etapevis typegodkendelse for de typer delvis opbyggede køretøjer og trinvis færdigopbyggede køretøjer, som svarer til specifikationerne i informationsmappen, og som opfylder de tekniske krav i de relevante retsakter, der er opført i bilag IV eller bilag XI, under hensyntagen til køretøjernes opbygningsstade.
Etapevis typegodkendelse gælder også for nye køretøjer, der er ombygget eller ændret af en anden fabrikant.
Procedurerne i bilag XVII finder anvendelse.
3.   For hver enkel type køretøj skal den godkendende myndighed:
a)
udfylde alle de relevante afsnit af EF-typegodkendelsesattesten, herunder bilaget med prøvningsresultater, i overensstemmelse med den model, der findes i bilag VIII
b)
samle og kontrollere indholdet af indekset til informationspakken
c)
uden ubegrundet forsinkelse udstede den udfyldte attest med bilag til ansøgeren.
4.   I tilfælde af en EF-typegodkendelse, i forbindelse med hvilken der i overensstemmelse med artikel 20, artikel 22 eller bilag XI er blevet pålagt begrænsninger med hensyn til gyldigheden eller givet fritagelser for visse bestemmelser i retsakterne, skal EF-typegodkendelsesattesten indeholde oplysninger om sådanne begrænsninger eller fritagelser.
5.   Hvis oplysningerne i informationsmappen specificerer bestemmelser for køretøjer til særlig brug som angivet i bilag XI, skal EF-typegodkendelsesattesten indeholde oplysninger om sådanne bestemmelser.
6.   Hvis fabrikanten vælger den blandede godkendelsesprocedure, skal den godkendende myndighed i del III i det oplysningsskema, for hvilket der findes en model i bilag III, udfylde de referencer fra prøvningsrapporter, der er udarbejdet i henhold til retsakter, for hvilke der ikke findes nogen EF-typegodkendelsesattest.
7.   Hvis fabrikanten vælger proceduren for enkelttrinsgodkendelse, skal den godkendende myndighed opstille en liste over gældende retsakter i henhold til modellen i tillægget til bilag VI, og denne liste skal vedføjes EF-typegodkendelsesattesten.
Artikel 10
Særlige bestemmelser vedrørende systemer, komponenter eller separate tekniske enheder
1.   Medlemsstaterne udsteder en EF-typegodkendelse for et system, som svarer til specifikationerne i informationsmappen, og som opfylder de tekniske krav i det relevante særdirektiv eller den relevante forordning, der er foreskrevet i bilag IV eller bilag XI.
2.   Medlemsstaterne udsteder en EF-typegodkendelse for en komponent eller separat teknisk enhed, som gælder for en komponent eller en separat teknisk enhed, som svarer til specifikationerne i informationsmappen, og som opfylder de tekniske krav i det relevante særdirektiv eller den relevante forordning, der er foreskrevet i bilag IV.
3.   Hvis komponenter eller separate tekniske enheder, uanset om de er beregnet til reparation, service eller vedligeholdelse, også er omfattet af en typegodkendelse af et system med hensyn til et køretøj, kræves der for disse ingen yderligere godkendelse for en komponent eller en separat teknisk enhed, medmindre dette kræves i den relevante retsakt.
4.   Hvis en komponent eller separat teknisk enhed kun kan fungere efter hensigten eller udvise sine særlige egenskaber i forbindelse med andre af køretøjets dele, og hvis kontrol af opfyldelse af kravene derfor kun kan foretages, når komponenten eller den separate tekniske enhed er koblet sammen med andre af køretøjets dele, skal EF-typegodkendelsen af komponenten eller den separate tekniske enhed begrænses tilsvarende. På EF- typegodkendelsesattesten skal der i så fald anføres eventuelle begrænsninger i dens anvendelse og eventuelle særlige monteringsforskrifter. Når en sådan komponent eller separat teknisk enhed monteres af køretøjets fabrikant, kontrolleres det på tidspunktet for typegodkendelsen af køretøjet, at disse begrænsninger og monteringsforskrifter er overholdt.
Artikel 11
Prøvninger med henblik på EF-typegodkendelse
1.   De udpegede tekniske tjenester påviser ved passende prøvninger, at de tekniske forskrifter i dette direktiv og i de retsakter, der er opført i bilag IV, er overholdt.
Prøvningsprocedurerne og det særlige udstyr og de særlige værktøjer, der er nødvendige for at udføre disse prøvninger, beskrives i hver enkelt af retsakterne.
2.   De krævede prøvninger udføres på køretøjer, komponenter og separate tekniske enheder, som er repræsentative for den type, der ønskes godkendt.
Fabrikanten kan dog efter aftale med den godkendende myndighed udvælge et køretøj, et system, en komponent eller en separat teknisk enhed, som ikke er repræsentativ for den type, der ønskes godkendt, men som kombinerer en række af de mest ugunstige træk med hensyn til det krævede præstationsniveau. Der kan anvendes virtuelle prøvningsmetoder til støtte for beslutningstagning under udvælgelsesprocessen.
3.   Som alternativ til de prøvningsprocedurer, der er nævnt i stk. 1, og efter aftale med den godkendende myndighed kan der, hvis fabrikanten anmoder om det, anvendes virtuelle prøvningsmetoder i forbindelse med de retsakter, der opført i bilag XVI.
4.   De generelle betingelser, som virtuelle prøvningsmetoder skal opfylde, er fastlagt i tillæg 1 til bilag XVI.
For hver enkelt af de retsakter, der er opført i bilag XVI, fastlægges de specifikke prøvningsbetingelser og de tilhørende administrative bestemmelser i tillæg 2 til dette bilag.
5.   Kommissionen udarbejder listen over de retsakter, i forbindelse med hvilke det er tilladt at anvende virtuelle prøvningsmetoder, de specifikke betingelser herfor og de tilhørende administrative bestemmelser herom. Disse foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, bl.a. ved at supplere det, fastlægges og ajourføres efter forskriftsproceduren med kontrol, der er nævnt i artikel 40, stk. 2.
Artikel 12
Sikring af produktionens overensstemmelse
1.   Når en medlemsstat udsteder en EF-typegodkendelse, skal den træffe de fornødne foranstaltninger, jf. bilag X, for, om nødvendigt i samarbejde med de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater, at kontrollere, om der er truffet passende forholdsregler til sikring af, at de producerede køretøjer, systemer, komponenter og separate tekniske enheder er i overensstemmelse med den godkendte type.
2.   Den medlemsstat, der har udstedt en EF-typegodkendelse, skal for denne godkendelse træffe de fornødne foranstaltninger, jf. bilag X, for, om nødvendigt i samarbejde med de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater, at kontrollere, at de forholdsregler, der er omhandlet i stk. 1, stadig er passende, og at de producerede køretøjer, systemer, komponenter og separate tekniske enheder stadig er i overensstemmelse med den godkendte type.
Kontrol med, at produktionen er i overensstemmelse med den godkendte type, begrænses til de procedurer, der er anført i bilag X, og i de retsakter, der indeholder specielle krav herom. I denne forbindelse kan den godkendende myndighed i den medlemsstat, der har udstedt EF-typegodkendelsen, udføre enhver kontrol eller prøvning, der er forskrevet i en af de retsakter, der er opført i bilag IV eller i bilag XI, på prøveeksemplarer udtaget hos fabrikanten, herunder i fabrikantens produktionsanlæg.
3.   Når en medlemsstat, der har udstedt en EF-typegodkendelse, fastslår, at de forholdsregler, der er nævnt i stk. 1, ikke finder anvendelse, afviger væsentligt fra de vedtagne forholdsregler og kontrolplaner eller ikke længere finder anvendelse, selv om produktionen ikke er ophørt, skal denne medlemsstat træffe de fornødne foranstaltninger, herunder inddragelse af typegodkendelser, for at sikre, at proceduren for produktionens overensstemmelse er fulgt korrekt.
KAPITEL V
ÆNDRINGER AF EF-TYPEGODKENDELSER
Artikel 13
Almindelige bestemmelser
1.   Fabrikanten meddeler straks den medlemsstat, der har udstedt EF-typegodkendelsen, alle ændringer i de oplysninger, der er registreret i informationspakken. Denne medlemsstat afgør i overensstemmelse med de regler, der er beskrevet i dette kapitel, hvilken procedure der skal følges. Hvis det er nødvendigt, kan medlemsstaten efter samråd med fabrikanten beslutte, at der skal udstedes en ny EF-typegodkendelse.
2.   Ansøgning om ændring af en EF-typegodkendelse indgives udelukkende til den medlemsstat, der har udstedt den oprindelige EF-typegodkendelse.
3.   Finder den pågældende medlemsstat, at det for at foretage en ændring er nødvendigt at foretage nye inspektioner eller prøvninger, underretter den fabrikanten herom. De procedurer, der er nævnt i artikel 14 og 15, finder først anvendelse, når de påkrævede nye inspektioner eller prøvninger er gennemført med et tilfredsstillende resultat.
Artikel 14
Særlige bestemmelser vedrørende køretøjer
1.   Er der sket ændringer i nogle af de oplysninger, der er registreret i en informationspakke, betegnes ændringen som en »revision«.
I sådanne tilfælde udsteder den godkendende myndighed det nødvendige rettelsesblad til informationspakken, idet hvert enkelt rettelsesblad mærkes tydeligt med ændringens art og datoen for den nye udstedelse. En samlet, ajourført version af informationspakken ledsaget af en nøjagtig beskrivelse af ændringens art anses for at opfylde dette krav.
2.   Revisionen betegnes som en »udvidelse«, hvis der ud over bestemmelserne i stk. 1:
a)
kræves yderligere inspektioner eller nye prøvninger
b)
er foretaget ændringer i EF-typegodkendelsesattesten, bortset fra i bilagene
c)
træder nye krav i kraft i henhold til en af de retsakter, der finder anvendelse på den godkendte køretøjstype.
I sådanne tilfælde udsteder den godkendende myndighed en revideret EF-typegodkendelsesattest, der forsynes med et udvidelsesnummer, der stiger fortløbende i overensstemmelse med antallet af successive udvidelser, der allerede er foretaget.
Godkendelsesattesten skal tydeligt angive årsagen til udvidelsen og datoen for den nye udstedelse.
3.   Hver gang der udstedes ændrede blade eller udsendes en samlet, ajourført version, rettes også indekset til informationspakken, der er knyttet til typegodkendelsesattesten, således at datoen for den seneste udvidelse eller revision eller datoen for den seneste konsolidering af den ajourførte version er angivet.
4.   Der kræves ingen ændring af godkendelsen af en køretøjstype, hvis de nye krav, der er nævnt i stk. 2, litra c), rent teknisk ikke er relevante for den pågældende type køretøj eller vedrører andre klasser af køretøjer end den klasse, som det pågældende køretøj hører ind under.
Artikel 15
Særlige bestemmelser vedrørende systemer, komponenter og separate tekniske enheder
1.   Er der sket ændringer i nogle af oplysningerne i informationspakken, betegnes ændringen som en »revision«.
I sådanne tilfælde udsteder den godkendende myndighed de nødvendige rettelsesblade til informationspakken, idet hvert enkelt rettelsesblad mærkes tydeligt med ændringens art og datoen for den nye udstedelse. En samlet, ajourført version af informationspakken ledsaget af en nøjagtig beskrivelse af ændringens art anses for at opfylde dette krav.
2.   En revision betegnes som en »udvidelse«, hvis der ud over bestemmelserne i stk. 1:
a)
kræves yderligere inspektioner eller nye prøvninger
b)
er foretaget ændringer i EF-typegodkendelsesattesten, bortset fra i bilagene
c)
træder nye krav i kraft i henhold til en af de retsakter, der finder anvendelse på det godkendte system, den godkendte komponent eller den godkendte separate tekniske enhed.
I sådanne tilfælde udsteder den godkendende myndighed en revideret EF-typegodkendelsesattest, der forsynes med et udvidelsesnummer, der stiger fortløbende i overensstemmelse med antallet af successive udvidelser, der allerede er udstedt. Hvis ændringen er nødvendiggjort af anvendelsen af stk. 2, litra c), skal tredje sektion i godkendelsesnummeret ajourføres.
Godkendelsesattesten skal tydeligt angive årsagen til udvidelsen og datoen for den nye udstedelse.
3.   Hver gang der udstedes ændrede blade eller udsendes en samlet, ajourført version, rettes også indekset til informationspakken, der er knyttet til typegodkendelsesattesten, således at datoen for den seneste udvidelse eller revision eller datoen for den seneste konsolidering af den ajourførte version fremgår.
Artikel 16
Udstedelse og meddelelse af ændringer
1.   Hvis der foretages en udvidelse, ajourfører den godkendende myndighed alle relevante sektioner i EF-typegodkendelsesattesten, bilagene hertil samt indekset til informationspakken. Den ajourførte attest og bilagene hertil udstedes til ansøgeren uden ubegrundet forsinkelse.
2.   Hvis der er tale om en revision, udsteder den godkendende myndighed uden ubegrundet forsinkelse de reviderede dokumenter eller eventuelt den samlede ajourførte version, herunder det reviderede indeks til informationspakken, til ansøgeren.
3.   Den godkendende myndighed underretter de godkendende myndigheder i de andre medlemsstater om enhver ændring af EF-typegodkendelser efter de procedurer, der er nævnt i artikel 8.
KAPITEL VI
GYLDIGHEDEN AF EN EF-TYPEGODKENDELSE AF KØRETØJER
Artikel 17
Gyldighedens ophør
1.   En EF-typegodkendelse af et køretøj ophører med at være gyldig i et af følgende tilfælde:
a)
når nye krav i en retsakt, som finder anvendelse på det godkendte køretøj, bliver obligatoriske i forbindelse med registrering, salg eller ibrugtagning af nye køretøjer, og det ikke er muligt at ajourføre godkendelsen i overensstemmelse hermed
b)
når produktionen af det godkendte køretøj ophører definitivt og frivilligt
c)
når godkendelsens gyldighed udløber som følge af en særlig begrænsning.
2.   Hvis det kun er en variant inden for en type eller en version inden for en variant, der bliver ugyldig, mister EF-typegodkendelsen af det pågældende køretøj kun sin gyldighed for så vidt angår den pågældende variant eller version.
3.   Når produktionen af en køretøjstype ophører definitivt, underretter fabrikanten den godkendende myndighed, der har udstedt EF-typegodkendelsen for dette køretøj. Efter modtagelse af meddelelsen om ophør underretter myndigheden inden for en frist på 20 arbejdsdage de godkendende myndigheder i de andre medlemsstater.
Artikel 27 finder kun anvendelse i tilfælde af ophør under de omstændigheder, der er angivet i stk. 1, litra a), i nærværende artikel.
4.   Hvis en EF-typegodkendelse af et køretøj er ved at blive ugyldig, underretter fabrikanten, med forbehold af bestemmelserne i stk. 3, den godkendende myndighed, der har udstedt typegodkendelsen.
Den godkendende myndighed meddeler uden ubegrundet forsinkelse alle relevante oplysninger til de godkendende myndigheder i de andre medlemsstater, således at artikel 27 i givet fald kan finde anvendelse. I denne meddelelse angives navnlig produktionsdatoen og identifikationsnummeret på det sidste køretøj, der er produceret.
KAPITEL VII
TYPEATTEST OG MÆRKNING
Artikel 18
Typeattest
1.   I sin egenskab af indehaver af en EF-typegodkendelsesattest for et køretøj leverer fabrikanten en typeattest, der skal ledsage hvert færdigopbygget, delvis opbygget eller trinvis færdigopbygget køretøj, som produceres i overensstemmelse med den godkendte køretøjstype.
For delvis opbyggede og trinvis færdigopbyggede køretøjer udfylder fabrikanten kun de punkter på typeattestens side 2, som vedrører dele, der er tilføjet eller ændret i forhold til det foregående godkendelsestrin, og vedføjer i givet fald alle typeattester på det forudgående trin til typeattesten.
2.   Typeattesten skal udfærdiges på et af Fællesskabernes officielle sprog. En medlemsstat kan anmode om, at typeattesten oversættes til et eller flere af dens egne sprog.
3.   Typeattesten skal udføres på en sådan måde, at falskneri forhindres. Det papir, som anvendes, skal derfor enten være beskyttet med kulørt grafik eller forsynet med et vandmærke i form af fabrikantens identifikationsmærke.
4.   Hele typeattesten udfyldes, og den må ikke indeholde begrænsninger med hensyn til køretøjets brug, bortset fra begrænsninger i henhold til en retsakt.
5.   Typeattesten for køretøjer, som er godkendt efter bestemmelserne i artikel 20, stk. 2, som beskrevet i bilag IX, del I, skal som overskrift have »For færdigopbyggede/trinvis færdigopbyggede køretøjer typegodkendt i henhold til artikel 20 (foreløbig godkendelse)«.
6.   Typeattesten for køretøjer, som er godkendt i overensstemmelse med artikel 22, som beskrevet i bilag IX, del I, skal som overskrift have »For færdigopbyggede/trinvis færdigopbyggede køretøjer typegodkendt i små serier«, og i nærheden heraf anføres produktionsåret efterfulgt af et serienummer mellem 1 og den grænse, der er angivet i tabellen i bilag XII, som for hvert produktionsår viser det pågældende køretøjs placering i den produktion, der er tildelt for dette år.
7.   Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1 kan fabrikanten fremsende data eller oplysninger i typeattesten elektronisk til medlemsstatens registreringsmyndighed.
8.   Kun fabrikanten må udstede en genpart af typeattesten. Ordet »genpart« skal være tydeligt og synligt angivet på forsiden af genparten af typeattesten.
Artikel 19
EF-typegodkendelsesmærke
1.   Fabrikanten af en komponent eller en separat teknisk enhed, uanset om den indgår i et system, anbringer EF-typegodkendelsesmærket på alle komponenter og enheder, der fremstilles i overensstemmelse med den godkendte type, når dette kræves i det relevante særdirektiv eller den relevante forordning.
2.   Såfremt EF-typegodkendelsesmærket ikke er påkrævet, anbringer fabrikanten mindst sit fabriks- eller firmamærke og typenummer og/eller et identifikationsnummer.
3.   EF-typegodkendelsesmærket sammensættes i overensstemmelse med tillægget til bilag VII.
KAPITEL VIII
NYE TEKNOLOGIER ELLER PRINCIPPER, DER ER UFORENELIGE MED SÆRDIREKTIVER
Artikel 20
Undtagelser for nye teknologier eller nye principper
1.   Medlemsstaterne kan på fabrikantens anmodning udstede en EF-typegodkendelse for en type system, komponent eller separat teknisk enhed, hvori indgår teknologier eller principper, som er uforenelige med en eller flere af de retsakter, der er opført i bilag IV, del I, forudsat at Kommissionen giver bemyndigelse hertil efter proceduren i artikel 40, stk. 3.
2.   I afventen af, om en sådan bemyndigelse gives eller ej, kan medlemsstaten udstede en foreløbig godkendelse, der kun er gyldig på dens område, for den type køretøj, der er omfattet af den undtagelse, der ansøges om, forudsat at den straks underretter Kommissionen og de andre medlemsstater herom ved hjælp af en fil, der indeholder følgende elementer:
a)
en begrundelse for, hvorfor de pågældende teknologier eller principper forhindrer systemet, komponenten eller den separate tekniske enhed i at være i overensstemmelse med kravene
b)
en beskrivelse af, hvilke sikkerheds- og miljøaspekter der berøres, og hvilke foranstaltninger der er truffet
c)
en beskrivelse af de prøvninger og prøvningsresultater, der godtgør, at der i forhold til de krav, fra hvilke der anmodes om en undtagelse, er sikret et mindst lige så højt sikkerheds- og miljøbeskyttelsesniveau.
3.   Andre medlemsstater kan beslutte at acceptere den foreløbige godkendelse, der er nævnt i stk. 2, på deres område.
4.   I overensstemmelse med proceduren i artikel 40, stk. 3, beslutter Kommissionen, om den pågældende medlemsstat skal gives tilladelse til at udstede en EF-typegodkendelse for den pågældende type køretøj.
Om fornødent skal det i beslutningen også angives, om dens gyldighed er underlagt nogen begrænsninger, som f.eks. frister. I alle tilfælde må godkendelsens gyldighed ikke være mindre end 36 måneder.
Hvis Kommissionen beslutter at nægte godkendelse, giver medlemsstaten omgående indehaveren af den foreløbige typegodkendelse, der er nævnt i denne artikels stk. 2, meddelelse om, at den foreløbige godkendelse vil blive tilbagekaldt 6 måneder efter datoen for Kommissionens afgørelse. Køretøjer, der er fremstillet i overensstemmelse med den foreløbige godkendelse, inden den er blevet tilbagekaldt, skal kunne registreres, sælges eller tages i brug i de medlemsstater, der har accepteret den foreløbige godkendelse.
5.   Denne artikel finder ikke anvendelse, hvis et system, en komponent eller en separat teknisk enhed er i overensstemmelse med et UNECE-regulativ, som er blevet tiltrådt af Fællesskabet.
Artikel 21
Påkrævede foranstaltninger
1.   Hvis Kommissionen finder, at der er gode grunde til at tillade en undtagelse i henhold til artikel 20, træffer den omgående de nødvendige foranstaltninger for at tilpasse de berørte særdirektiver eller forordninger til den teknologiske udvikling. Disse foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke væsentlige elementer i de særdirektiver eller forordninger, der er opført i del I i bilag IV, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2.
Hvis undtagelsen i henhold til artikel 20 har relation til et UNECE-regulativ, foreslår Kommissionen en ændring af det relevante UNECE-regulativ efter den procedure, der er fastlagt i den reviderede 1958-overenskomst.
2.   Så snart de relevante retsakter er blevet ændret, ophæves enhver begrænsning vedrørende undtagelsen omgående.
Hvis der ikke er taget de nødvendige skridt til at tilpasse retsakterne, kan gyldigheden af en undtagelse udvides efter anmodning fra den medlemsstat, som udstedte godkendelsen, gennem endnu en beslutning efter proceduren i artikel 40, stk. 3.
KAPITEL IX
KØRETØJER PRODUCERET I SMÅ SERIER
Artikel 22
EF-typegodkendelse af små serier
1.   På fabrikantens anmodning og inden for de kvantitative begrænsninger, der er anført i bilag XII, del A, afsnit 1, udsteder medlemsstaterne i overensstemmelse med den i artikel 6, stk. 4, omhandlede procedure en EF-typegodkendelse, hvis en type køretøj mindst opfylder de krav, der er anført i del I i tillægget til bilag IV.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på køretøjer til særlig brug.
3.   EF-typegodkendelsesattesterne nummereres i henhold til bilag VII.
Artikel 23
National typegodkendelse af små serier
1.   Hvis der er tale om køretøjer produceret inden for de kvantitative grænser, der er fastsat i bilag XI, del A, afsnit 2, kan medlemsstaterne meddele fritagelse for en eller flere af bestemmelserne i en eller flere af de retsakter, der er opført i bilag IV eller XI, forudsat at de fastsætter relevante alternative krav.
Ved »alternative krav« forstås administrative bestemmelser og tekniske krav, der har til formål at sikre et trafiksikkerheds- og miljøbeskyttelsesniveau, som i det omfang, det er praktisk muligt, svarer til det niveau, der gælder i henhold til bestemmelserne i bilag IV eller bilag XI.
2.   Medlemsstaterne kan, hvis der er tale om de køretøjer, der henvises til i stk. 1, fritage for en eller flere af bestemmelserne i dette direktiv.
3.   Der kan kun fritages for de bestemmelser, der er nævnt i stk. 1 og 2, hvis en medlemsstat har rimelige grunde til at gøre det.
4.   Med henblik på typegodkendelse af køretøjer i henhold til denne artikel skal medlemsstaterne acceptere systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der er typegodkendt i overensstemmelse med de retsakter, der er opført i bilag IV.
5.   På typegodkendelsesattesten angives arten af de fritagelser, der er indrømmet i medfør af stk. 1 og 2.
Typegodkendelsesattesten, for hvilken der findes en model i bilag VI, må ikke have overskriften »EF-typegodkendelsesattest for en køretøjstype«. Godkendelsesattesterne nummereres dog i henhold til bilag VII.
6.   Gyldigheden af en typegodkendelse skal begrænses til den medlemsstat, der har udstedt den. Hvis fabrikanten anmoder herom, fremsender den godkendende myndighed dog med anbefalet brev eller elektronisk post en kopi af typegodkendelsesattesten og dens bilag til de godkendende myndigheder i de af fabrikanten angivne medlemsstater.
Inden for en frist på 60 dage efter modtagelsen beslutter en sådan medlemsstat, om den accepterer typegodkendelsen eller ej. Den meddeler formelt sin beslutning til den godkendende myndighed, der er nævnt i første afsnit.
En medlemsstat må ikke nægte en typegodkendelse, medmindre den har rimelige grunde til at mene, at de tekniske bestemmelser, som køretøjet er godkendt på grundlag af, ikke svarer til dens egne bestemmelser.
7.   Efter anmodning fra en ansøger, der ønsker at sælge, registrere eller ibrugtage et køretøj i en anden medlemsstat, sender den medlemsstat, der har udstedt godkendelsen, ansøgeren en kopi af typegodkendelsesattesten, herunder informationspakken.
En medlemsstat skal tillade salg, registrering eller ibrugtagning af et sådant køretøj, medmindre den har rimelige grunde til at mene, at de tekniske bestemmelser, som køretøjet er godkendt på grundlag af, ikke svarer til dens egne bestemmelser.
KAPITEL X
INDIVIDUELLE GODKENDELSER
Artikel 24
Individuelle godkendelser
1.   Medlemsstaterne kan undtage et bestemt køretøj, uanset om det er unikt eller ej, fra opfyldelsen af en eller flere bestemmelser i dette direktiv eller af en eller flere af de retsakter, der er opført i bilag IV eller bilag XI, forudsat at de pålægger alternative krav.
Der kan kun fritages for de bestemmelser, der er nævnt i afsnit 1, hvis en medlemsstat har rimelige grunde til at gøre det.
Ved »alternative krav« forstås administrative bestemmelser og tekniske krav, der har til formål at sikre et trafiksikkerheds- og miljøbeskyttelsesniveau, som i det omfang, det er praktisk muligt, svarer til det niveau, der gælder efter bestemmelserne i bilag IV eller bilag XI.
2.   Medlemsstaterne skal ikke udføre destruktive prøvninger. De skal gøre brug af alle relevante oplysninger fra ansøgeren, som viser, at de alternative krav er opfyldt.
3.   Medlemsstaterne skal acceptere enhver EF-typegodkendelse for et system, en komponent eller en separat teknisk enhed i stedet for de alternative krav.
4.   En ansøgning om individuel godkendelse indsendes af fabrikanten eller køretøjets ejer eller af en person, der handler på deres vegne, forudsat at denne person er etableret i Fællesskabet.
5.   En medlemsstat udsteder en individuel godkendelse, hvis køretøjet svarer til den beskrivelse, der er vedlagt ansøgningen, og opfylder de gældende tekniske krav, og skal uden ubegrundet forsinkelse udstede en individuel godkendelsesattest.
Formatet af den individuelle godkendelsesattest skal baseres på den model for EF-typegodkendelsesattest, der er vist i bilag VI, og skal mindst indeholde de oplysninger, der er nødvendige for at udfylde den ansøgning om registrering, der er truffet bestemmelse om i Rådets direktiv 1999/37/EF af 29. april 1999 om registreringsdokumenter for motorkøretøjer 
(
13
)
. Individuelle godkendelsesattester må ikke have overskriften »EF-godkendelse af køretøj«.
En individuel godkendelsesattest mærkes med det pågældende køretøjs identifikationsnummer.
6.   Gyldigheden af en individuel godkendelse skal begrænses til den medlemsstat, der har udstedt den.
Hvis en ansøger ønsker at sælge, registrere eller ibrugtage et køretøj med en individuel godkendelse i en anden medlemsstat, skal den medlemsstat, der har udstedt godkendelsen, på anmodning sende ansøgeren en redegørelse for de tekniske bestemmelser, som køretøjet er godkendt på grundlag af.
For så vidt angår et køretøj, som en medlemsstat har udstedt en individuel godkendelse for efter bestemmelserne i denne artikel, skal en anden medlemsstat tillade, at køretøjet sælges, registreres eller ibrugtages, medmindre den har rimelige grunde til at mene, at de tekniske bestemmelser, som køretøjet er godkendt på grundlag af, ikke svarer til dens egne bestemmelser.
7.   På anmodning af fabrikanten eller ejeren af køretøjet skal medlemsstaterne udstede en individuel godkendelse for et køretøj, der opfylder bestemmelserne i dette direktiv og de retsakter, der er opført i bilag IV eller bilag XI.
Medlemsstaterne skal i så fald acceptere den individuelle godkendelse og tillade salg, registrering og ibrugtagning af køretøjet.
8.   Bestemmelserne i denne artikel kan anvendes på køretøjer, der er typegodkendt i overensstemmelse med dette direktiv, og som er blevet ændret inden deres første registrering eller ibrugtagning.
Artikel 25
Særlige bestemmelser
1.   Den procedure, der er fastsat i artikel 24, kan anvendes på et bestemt køretøj på de forskellige trin i færdigopbygningen af et køretøj i overensstemmelse med den etapevise typegodkendelsesprocedure.
2.   Den procedure, der er fastsat i artikel 24, må ikke erstatte et mellemtrin inden for den normale sekvens i en etapevis typegodkendelsesprocedure og må ikke finde anvendelse med henblik på at opnå godkendelse af første trin af et køretøj.
KAPITEL XI
REGISTRERING, SALG OG IBRUGTAGNING
Artikel 26
Registrering, salg og ibrugtagning af køretøjer
1.   Med forbehold af bestemmelserne i artikel 29 og 30 må medlemsstaterne kun registrere og tillade salg og ibrugtagning af køretøjer, hvis de ledsages af en gyldig typeattest udstedt i overensstemmelse med artikel 18.
Medlemsstaterne skal tillade salg af delvis opbyggede køretøjer, men kan nægte endelig registrering og ibrugtagning, indtil køretøjerne er færdigopbygget.
2.   Køretøjer, der er undtaget fra kravet om en typeattest, må kun registreres, sælges eller ibrugtages, hvis de opfylder de relevante tekniske krav i dette direktiv.
3.   For så vidt angår køretøjer fremstillet i små serier må antallet af køretøjer, der registreres, sælges eller ibrugtages inden for et enkelt år, ikke overstige det antal enheder, der er angivet i bilag XII, del A.
Artikel 27
Registrering, salg og ibrugtagning af restkøretøjer
1.   Med forbehold af de grænser, der er angivet i bilag XII, del B, kan medlemsstaterne for en begrænset periode registrere og tillade salg eller ibrugtagning af køretøjer, der svarer til en køretøjstype, for hvilken EF-typegodkendelsen ikke længere er gyldig.
Første afsnit gælder kun for køretøjer inden for Fællesskabets område, der var omfattet af en gyldig EF-typegodkendelse på fremstillingstidspunktet, men som ikke var blevet registreret eller ibrugtaget, før den pågældende EF-typegodkendelse mistede sin gyldighed.
2.   Muligheden i stk. 1 er begrænset til en periode på 12 måneder for færdigopbyggede køretøjer og til 18 måneder for trinvis færdigopbyggede køretøjer, fra den dato, hvor EF-typegodkendelsen blev ugyldig.
3.   En fabrikant, der ønsker at anvende bestemmelserne i stk. 1, indgiver en ansøgning herom til de kompetente myndigheder i hver af de medlemsstater, som berøres af ibrugtagningen af sådanne køretøjer. I ansøgningen angives de tekniske eller økonomiske grunde, der er til hinder for, at køretøjerne er i overensstemmelse med de nye tekniske krav.
Inden for en periode på tre måneder fra modtagelsen af en sådan ansøgning afgør de berørte medlemsstater, hvorvidt og for hvilket antal køretøjer de tillader, at disse køretøjer registreres inden for deres område.
4.   Stk. 1, 2 og 3 finder tilsvarende anvendelse på køretøjer, der var omfattet af en national typegodkendelse, men som ikke var blevet registreret eller ibrugtaget, før denne godkendelse ophørte med at være gyldig i medfør af artikel 45, som følge af den obligatoriske gennemførelse af EF-typegodkendelsesproceduren.
5.   Medlemsstaterne anvender passende foranstaltninger for at sikre, at antallet af køretøjer, der registreres eller tages i brug inden for rammerne af den i denne artikel omhandlede procedure, kontrolleres effektivt.
Artikel 28
Salg og ibrugtagning af komponenter og separate tekniske enheder
1.   Medlemsstaterne må kun tillade salg og ibrugtagning af komponenter og separate tekniske enheder, hvis og kun hvis de opfylder kravene i de relevante retsakter og er behørigt mærket i overensstemmelse med artikel 19.
2.   Stk. 1 anvendes ikke i forbindelse med komponenter eller separate tekniske enheder, som er fremstillet eller specielt konstrueret til nye køretøjer, som ikke er omfattet af dette direktiv.
3.   Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne tillade salg og ibrugtagning af komponenter eller separate tekniske enheder, der er undtaget fra en eller flere bestemmelser i en retsakt i medfør af artikel 20 eller er beregnet til montering på køretøjer, der er omfattet af godkendelser i henhold til artikel 22, 23 eller 24 for så vidt angår den pågældende komponent eller separate tekniske enhed.
4.   Uanset stk. 1 og medmindre andet er fastsat i en retsakt, kan medlemsstaterne tillade salg og ibrugtagning af komponenter eller separate tekniske enheder, der er beregnet til montering på køretøjer, der på tidspunktet for deres ibrugtagning ifølge nærværende direktiv eller direktiv 70/156/EØF ikke var underlagt obligatorisk EF-typegodkendelse.
KAPITEL XII
BESKYTTELSESKLAUSULER
Artikel 29
Køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der er i overensstemmelse med dette direktiv
1.   En medlemsstat, der godtgør, at nye køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder udgør en alvorlig fare for færdselssikkerheden eller i alvorlig grad skader miljøet eller folkesundheden, selv om de er i overensstemmelse med de gældende krav eller er korrekt mærket, kan i et tidsrum på højst seks måneder nægte registrering af sådanne køretøjer eller nægte at tillade salg eller ibrugtagning af sådanne køretøjer, komponenter eller separate tekniske enheder på sit område.
I sådanne tilfælde underretter den pågældende medlemsstat omgående fabrikanten, de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom, idet den angiver grundene til sin beslutning, og navnlig om denne skyldes:
—
mangler i de relevante retsakter, eller
—
fejlagtig anvendelse af de relevante krav.
2.   Kommissionen hører hurtigst muligt de berørte parter og navnlig den godkendende myndighed, der udstedte typegodkendelsen, for at forberede en afgørelse.
3.   Hvis de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger tilskrives mangler i de relevante retsakter, træffes der passende foranstaltninger som følger:
—
hvis der er tale om direktiver eller forordninger i del I i bilag IV, ændrer Kommissionen dem efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2
—
hvis der er tale om UNECE-regulativer, foreslår Kommission de nødvendige udkast til ændringer af de relevante UNECE-regulativer efter den procedure, der finder anvendelse i henhold til den reviderede 1958-overenskomst.
4.   Hvis de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger tilskrives fejlagtig anvendelse af de relevante krav, træffer Kommissionen de fornødne foranstaltninger for at sikre overensstemmelse med de pågældende krav.
Artikel 30
Køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der ikke er i overensstemmelse med den godkendte type
1.   Konstaterer en medlemsstat, som har udstedt en EF-typegodkendelse, at nye køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, som er ledsaget af en typeattest eller er forsynet med et godkendelsesmærke, ikke er i overensstemmelse med den type, den har godkendt, træffer den de foranstaltninger, herunder om nødvendigt inddragelse af typegodkendelsen, der er nødvendige for, at de køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der produceres, bringes i overensstemmelse med den godkendte type. Den godkendende myndighed i den pågældende medlemsstat underretter de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater om de trufne foranstaltninger.
2.   For så vidt angår stk. 1 anses afvigelser fra oplysningerne i EF-typegodkendelsesattesten eller informationspakken for at udgøre en manglende overensstemmelse med den godkendte type.
Et køretøj anses ikke for at afvige fra den godkendte type, hvis de relevante retsakter tillader tolerancer, og disse tolerancer overholdes.
3.   Godtgør en medlemsstat, at nye køretøjer, komponenter eller separate tekniske enheder, som er ledsaget af en typeattest eller forsynet med et godkendelsesmærke, ikke er i overensstemmelse med den godkendte type, kan den anmode den medlemsstat, der har udstedt EF-typegodkendelsen, om at kontrollere, om de køretøjer, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, der er under fremstilling, fortsat er i overensstemmelse med den godkendte type. Efter modtagelse af en sådan anmodning træffer den pågældende medlemsstat snarest muligt og under alle omstændigheder senest seks måneder efter, at anmodningen er fremsat, de fornødne foranstaltninger.
4.   Den godkendende myndighed skal i nedenstående tilfælde anmode den medlemsstat, der har typegodkendt systemet, komponenten, den separate tekniske enhed eller det delvis opbyggede køretøj, om at træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de køretøjer, der er under fremstilling, på ny bringes i overensstemmelse med den godkendte type:
a)
såfremt et køretøjs manglende overensstemmelse i forbindelse med EF-typegodkendelse af en køretøjstype udelukkende skyldes et systems, en komponents eller en separat teknisk enheds manglende overensstemmelse, eller
b)
såfremt et trinvis færdigopbygget køretøjs manglende overensstemmelse i forbindelse med etapevis typegodkendelse udelukkende skyldes manglende overensstemmelse for et system, en komponent eller en separat teknisk enhed, der er en del af det delvis opbyggede køretøj, eller for selve det delvis opbyggede køretøj.
Efter modtagelse af en sådan anmodning træffer den pågældende medlemsstat de fornødne foranstaltninger, om nødvendigt i samarbejde med den medlemsstat, der har fremsat anmodningen, snarest muligt og under alle omstændigheder senest seks måneder efter, at anmodningen er fremsat. Såfremt det fastslås, at der er manglende overensstemmelse, skal den godkendende myndighed i den medlemsstat, der har udstedt EF-typegodkendelse for systemet, komponenten eller den separate tekniske enhed, eller som godkendte det delvis opbyggede køretøj, træffe de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger.
5.   De godkendende myndigheder underretter inden for en frist på 20 arbejdsdage hinanden om enhver inddragelse af en EF-typegodkendelse og grundene hertil.
6.   Bestrider den medlemsstat, der har udstedt EF-typegodkendelsen, den manglende overensstemmelse, som den er blevet underrettet om, bestræber de involverede medlemsstater sig på at forlige tvisten. Kommissionen holdes underrettet og foretager om nødvendigt høringer for at nå frem til en løsning.
Artikel 31
Salg og ibrugtagning af dele eller udstyr, der kan udgøre en betydelig risiko for væsentlige systemers korrekte funktion
1.   Medlemsstaterne tillader kun salg, udbydelse til salg eller ibrugtagning af dele eller udstyr, der kan udgøre en betydelig risiko for den korrekte funktion af systemer, der er væsentlige for køretøjets sikkerhed eller miljøpræstationer, hvis der er givet tilladelse til de pågældende dele eller det pågældende udstyr af en godkendende myndighed i overensstemmelse med stk. 5-10.
2.   Dele eller udstyr, som er omfattet af en tilladelse i henhold til stk. 1, opføres på den liste, der skal fastsættes i bilag XIII. En sådan afgørelse skal være baseret på en forudgående vurdering med tilhørende rapport og tilstræbe en rimelig balance mellem følgende elementer:
a)
eksistensen af en alvorlig risiko for køretøjernes sikkerhed eller miljøpræstationer, når de er monteret med de dele eller det udstyr, der er tale om, og
b)
virkningerne for forbrugerne og fabrikanterne på eftermarkedet, hvis der stilles krav om en eventuel tilladelse til dele eller udstyr som omhandlet i denne artikel.
3.   Stk. 1 gælder ikke for originale dele eller originalt udstyr, der er omfattet af en typegodkendelse af et system med hensyn til et køretøj, og for dele eller udstyr, der er typegodkendt efter bestemmelserne i en af de retsakter, der er nævnt i bilag IV, medmindre disse godkendelser vedrører andre aspekter end dem, der er omfattet af stk. 1. Stk. 1 gælder ikke for dele eller udstyr, der udelukkende fremstilles til racerkøretøjer, som ikke er beregnet til anvendelse på offentlig vej. Såfremt dele eller udstyr i bilag XIII kan anvendes både til racerkørsel og til kørsel på vej, må sådanne dele eller sådant udstyr ikke sælges eller udbydes til salg til den almindelige offentlighed med henblik på anvendelse i vejkøretøjer, medmindre delene eller udstyret opfylder kravene i denne artikel.
Kommissionen kan om nødvendigt vedtage bestemmelser om identifikation af de dele eller det udstyr, der er omhandlet i dette stykke.
4.   Kommissionen fastsætter efter høring af de interesserede parter den procedure og de krav vedrørende tilladelsesprocessen, der er nævnt i stk. 1, og vedtager bestemmelserne for den efterfølgende ajourføring af listen i bilag XIII. Kravene skal omfatte forskrifter om sikkerhed, miljøbeskyttelse og om nødvendigt om prøvningsstandarder. De kan baseres på de retsakter, der er opført i bilag IV, udvikles i takt med den relevante sikkerheds-, miljø- og prøvningsteknologi, eller, hvis dette er en hensigtsmæssig måde at opfylde de nødvendige sikkerheds- eller miljømålsætninger på, bestå i, at der foretages en sammenligning mellem delen eller udstyret og det originale køretøjs eller i givet fald en hvilken som helst af dets deles miljømæssige eller sikkerhedsmæssige præstationer.
5.   For så vidt angår stk. 1 forelægger fabrikanten af delene eller udstyret den godkendende myndighed en prøvningsrapport, der er udarbejdet af en udpeget teknisk tjeneste, der attesterer, at de dele eller det udstyr, som der søges om tilladelse til, opfylder kravene i stk. 4. Fabrikanten kan kun indsende én ansøgning pr. type pr. del og kun til én godkendende myndighed.
Ansøgningen skal indeholde oplysninger om fabrikanten af delene eller udstyret, type-, identifikations- og delnumre på de dele eller det udstyr, som der søges om tilladelse til, samt køretøjsfabrikantens navn, køretøjstype og i givet fald fremstillingsår eller alle andre oplysninger, der gør det muligt at identificere det køretøj, som delene eller udstyret skal monteres på.
Når den godkendende myndighed på grundlag af prøvningsrapporten og anden dokumentation har forvisset sig om, at de pågældende dele eller det pågældende udstyr overholder kravene i stk. 4, udsteder den en attest til fabrikanten uden ubegrundet forsinkelse. Denne attest giver tilladelse til, at delene eller udstyret sælges, udbydes til salg eller monteres på køretøjer i Fællesskabet, jf. dog stk. 9, andet afsnit.
6.   Hver udstyrsdel, der er tilladt i henhold til denne artikel, skal være behørigt mærket.
Kommissionen fastlægger mærknings- og emballeringskravene samt model- og nummereringssystemet i forbindelse med den attest, der er nævnt i stk. 5.
7.   Foranstaltningerne i stk. 2-6 vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 40, stk. 2, da de har til formål at ændre ikke-væsentlige elementer i dette direktiv, bl.a. ved at supplere det.
8.   Fabrikanten underretter straks den godkendende myndighed, der har udstedt attesten, om enhver ændring, der berører de betingelser, hvorunder den blev udstedt. Den godkendende myndighed tager stilling til, om attesten skal revideres eller genudstedes, og om der er brug for nye prøvninger.
Fabrikanten har ansvaret for at sikre, at dele og udstyr fremstilles og fortsætter med at blive fremstillet under de betingelser, hvorunder attesten blev udstedt.
9.   Før den godkendende myndighed giver en tilladelse, efterprøver den, at der findes tilfredsstillende ordninger og procedurer til sikring af effektiv kontrol med fremstillingens overensstemmelse.
Hvis den godkendende myndighed finder, at betingelserne for udstedelsen af tilladelsen ikke længere er opfyldt, anmoder den fabrikanten om at træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at delene eller udstyret på ny bringes i overensstemmelse. Den trækker om nødvendigt tilladelsen tilbage.
10.   Kommissionen underrettes om enhver uenighed mellem medlemsstaterne angående de attester, der er nævnt i stk. 5. Den træffer passende foranstaltninger og kan om nødvendigt bl.a. kræve tilbagetrækning af tilladelsen efter høring af medlemsstaterne.
11.   Denne artikel finder ikke anvendelse på en udstyrsdel, før den er opført i bilag XIII. Der fastsættes en rimelig overgangsperiode for enhver angivelse eller gruppe af angivelser i bilag XIII, så fabrikanten af delen eller udstyret kan ansøge om og få en tilladelse. Der kan i givet fald samtidig fastsættes en dato for at udelukke dele og udstyr, der er konstrueret til køretøjer, som er typegodkendt inden denne dato, fra anvendelsen af denne artikel.
12.   Så længe der ikke er truffet beslutning om, hvorvidt en del eller udstyr skal medtages i den i stk. 1 nævnte liste, kan medlemsstaterne opretholde nationale bestemmelser vedrørende dele eller udstyr, der kan udgøre en betydelig risiko for den korrekte funktion af systemer, der er væsentlige for køretøjets sikkerhed eller miljøpræstationer.
Når der er truffet en sådan beslutning, er de nationale bestemmelser vedrørende de pågældende dele eller det pågældende udstyr ikke længere gyldige.
13.   Fra den 29. oktober 2007 vedtager medlemsstaterne ikke nye bestemmelser om dele og udstyr, som kan berøre den korrekte funktion af systemer, der er væsentlige for køretøjets sikkerhed eller miljøpræstationer.
Artikel 32
Tilbagekaldelse af køretøjer
1.   Hvis en fabrikant, der har modtaget en EF-typegodkendelse af en køretøjstype, i medfør af bestemmelserne i en retsakt eller direktiv 2001/95/EF er nødsaget til at tilbagekalde køretøjer, der allerede er solgt, registreret eller taget i brug, fordi et eller flere systemer eller en eller flere komponenter eller separate tekniske enheder, der er monteret på køretøjet, uanset om de er blevet behørigt godkendt i overensstemmelse med dette direktiv, udgør en alvorlig risiko for færdselssikkerheden, folkesundheden eller beskyttelsen af miljøet, skal han straks underrette den godkendende myndighed, der har udstedt godkendelsen for køretøjer.
2.   Fabrikanten foreslår over for den godkendende myndighed et sæt passende afhjælpningsforanstaltninger til fjernelse af den i stk. 1 omhandlede risiko. Den godkendende myndighed underretter straks de andre medlemsstaters myndigheder om de foreslåede foranstaltninger.
De kompetente myndigheder skal sikre, at foranstaltningerne rent faktisk gennemføres inden for deres respektive områder.
3.   Hvis de berørte myndigheder vurderer, at foranstaltningerne er utilstrækkelige eller ikke gennemføres hurtigt nok, underretter de straks den godkendende myndighed, der har udstedt EF-typegodkendelsen for køretøjstypen.
Den godkendende myndighed underretter herefter fabrikanten. Hvis den godkendende myndighed, der har udstedt EF-typegodkendelsen, ikke selv er tilfreds med fabrikantens foranstaltninger, træffer den alle de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger og kan bl.a. trække EF-typegodkendelsen for køretøjstypen tilbage, hvis fabrikanten ikke foreslår og gennemfører effektive korrigerende foranstaltninger. I tilfælde af tilbagetrækning af EF-typegodkendelsen for køretøjstypen underretter den pågældende godkendende myndighed ved anbefalet brev eller tilsvarende elektronisk inden for en periode på 20 arbejdsdage fabrikanten, de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen.
4.   Denne artikel gælder også for dele, der ikke er underlagt nogen krav i henhold til en retsakt.
Artikel 33
Underretning om beslutninger og retsmidler
Der skal gives en udførlig begrundelse for alle beslutninger, som træffes i medfør af bestemmelser, der er vedtaget til gennemførelse af dette direktiv, og alle beslutninger om at nægte eller inddrage EF-typegodkendelse, nægte registrering eller forbyde salg.
Den berørte part underrettes om en sådan beslutning med angivelse af, hvilke retsmidler han har til rådighed i medfør af gældende ret i den pågældende medlemsstat, og hvilke tidsfrister der gælder for anvendelse af disse retsmidler.
KAPITEL XIII
INTERNATIONALE REGULATIVER
Artikel 34
UNECE-regulativer, der er påkrævede ved EF-typegodkendelse
1.   UNECE-regulativer, som Fællesskabet har tiltrådt, og som er anført i bilag IV, del 1, og bilag XI, indgår i EF-typegodkendelsen af køretøjer på samme betingelser som særdirektiver eller forordninger. De finder anvendelse på de klasser af køretøjer, der er anført i de relevante kolonner i tabellen i bilag IV, del 1, og bilag XI.
2.   Hvis Fællesskabet i henhold til artikel 4, stk. 4, i afgørelse 97/836/EF har besluttet at gøre anvendelsen af et UNECE-regulativ obligatorisk i forbindelse med EF-typegodkendelse af et køretøj, ændres bilagene til dette direktiv i fornødent omfang efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2, i dette direktiv. Den retsakt, der ændrer bilagene til dette direktiv, fastsætter også datoerne for obligatorisk anvendelse af UNECE-regulativet eller af ændringerne hertil. Medlemsstaterne ophæver eller tilpasser eventuel national lovgivning, der er uforenelig med det pågældende UNECE-regulativ.
Hvis et sådant UNECE-regulativ erstatter et eksisterende særdirektiv eller en forordning, erstattes den pågældende angivelse i bilag IV, del I, og i bilag XI af nummeret på UNECE-regulativet, og den tilsvarende angivelse i bilag IV, del II, slettes efter samme procedure.
3.   I det tilfælde, der er omhandlet i stk. 2, andet afsnit, ophæves det særdirektiv eller den forordning, der er erstattet af UNECE-regulativet, efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2.
Når et særdirektiv ophæves, ophæver medlemsstaterne eventuel national lovgivning, der er blevet vedtaget med henblik på gennemførelse af det pågældende direktiv.
4.   Der kan i dette direktiv eller i særdirektiverne eller forordningerne henvises direkte til internationale standarder og forskrifter, uden at de gengives i Fællesskabets regelværk.
Artikel 35
Sidestillelse af UNECE-regulativer med direktiver eller forordninger
1.   De UNECE-regulativer, der er anført i del II i bilag IV, anerkendes som værende sidestillet med de tilsvarende særdirektiver eller forordninger, for så vidt som de har samme anvendelsesområde og genstand.
Medlemsstaternes godkendende myndigheder accepterer godkendelser udstedt i overensstemmelse med disse UNECE-regulativer og, hvor dette er relevant, de dertil hørende godkendelsesmærkninger i stedet for de tilsvarende godkendelser og godkendelsesmærkninger udstedt i overensstemmelse med det tilsvarende særdirektiv eller den tilsvarende forordning.
2.   Hvis Fællesskabet har besluttet at anvende et nyt UNECE-regulativ eller et ændret UNECE-regulativ i henhold til stk. 1, ændres dette direktivs bilag IV, del II, i fornødent omfang. Disse foranstaltninger, som har til formål at ændre ikke-væsentlige elementer i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2.
Artikel 36
Sidestillelse med andre regulativer
På forslag af Kommissionen kan Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, inden for rammerne af multilaterale og bilaterale aftaler mellem Fællesskabet og tredjelande, anerkende, at procedurer, som er fastsat ved internationale regulativer eller ved bestemmelser i tredjelande, kan sidestilles med nærværende direktivs bestemmelser om EF-typegodkendelse af systemer, komponenter og separate tekniske enheder.
KAPITEL XIV
LEVERING AF TEKNISKE OPLYSNINGER
Artikel 37
Oplysninger beregnet for brugerne
1.   Fabrikanten må ikke levere teknisk information vedrørende de oplysninger, der er truffet bestemmelse om i dette direktiv eller i de retsakter, der er opført i bilag IV, hvis sådan information afviger fra de oplysninger, der er godkendt i de EF-typegodkendelser, der er udstedt af den godkendende myndighed.
2.   Hvis en retsakt indeholder specifikke bestemmelser herom, skal fabrikanten stille de relevante oplysninger og nødvendige vejledninger til rådighed for brugerne, og disse skal beskrive særlige betingelser for eller begrænsninger med hensyn til brugen af et køretøj, en komponent eller en separat teknisk enhed.
Disse oplysninger skal foreligge på Fællesskabets officielle sprog. Efter aftale med den godkendende myndighed leveres de i form af passende dokumentation som f.eks. en instruktionsbog eller vedligeholdelsesvejledning.
Artikel 38
Oplysninger beregnet for fabrikanter af komponenter eller separate tekniske enheder
1.   Køretøjets fabrikant stiller alle de oplysninger, herunder eventuelt tegninger, der er specifikt nævnt i de relevante bilag eller tillæg til en retsakt, og som er nødvendige for EF-typegodkendelse af komponenter eller separate tekniske enheder eller for en tilladelse i medfør af artikel 31, til rådighed for fabrikanter, der fremstiller komponenter eller separate tekniske enheder.
Køretøjets fabrikant kan pålægge de fabrikanter, der fremstiller komponenter eller separate tekniske enheder, en bindende aftale om fortrolig behandling af oplysninger, der ikke er offentligt tilgængelige, bl.a. oplysninger vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder.
2.   En fabrikant af komponenter eller separate tekniske enheder skal, i sin egenskab af indehaver af en EF-typegodkendelsesattest, som i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, indeholder begrænsninger vedrørende brugen, eller særlige monteringsbetingelser eller begge dele, give køretøjsfabrikanten alle de detaljerede oplysninger herom.
Hvis en retsakt indeholder bestemmelser herom, skal fabrikanten af komponenter eller separate tekniske enheder sammen med de fremstillede komponenter eller separate tekniske enheder levere instruktioner med hensyn til begrænsning af brugen eller særlige monteringsbetingelser.
KAPITEL XV
GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER OG ÆNDRINGER
Artikel 39
Gennemførelsesforanstaltninger samt ændringer af dette direktiv, særdirektiver og forordninger
1.   Kommissionen vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre de enkelte særdirektiver eller forordninger, i overensstemmelse med de regler, der er fastlagt i de pågældende direktiver eller forordninger.
2.   Kommissionen vedtager de ændringer af bilagene til dette direktiv eller af bestemmelser i de i del I i bilag IV nævnte særdirektiver eller forordninger, der er nødvendige for at tilpasse dem til ny videnskabelig eller teknisk viden eller til handicappedes særlige behov.
3.   Kommissionen vedtager de ændringer af dette direktiv, der er nødvendige for at fastlægge tekniske krav til køretøjer fremstillet i små serier, køretøjer godkendt efter proceduren med individuel godkendelse og køretøjer til særlig anvendelse.
4.   Hvis Kommissionen får kendskab til alvorlige risici for trafikanterne eller miljøet, som kræver hurtige foranstaltninger, kan den ændre bestemmelserne i de særdirektiver og forordninger, der er anført i bilag IV, del I.
5.   Kommissionen vedtager de ændringer, der er nødvendige af hensyn til god administration, og især ændringer, der er nødvendige for at sikre indbyrdes sammenhæng mellem de særdirektiver og forordninger, der er anført i bilag IV, del I, samt deres sammenhæng med anden fællesskabsret.
6.   Når der i henhold til afgørelse 97/836/EF indføres nye UNECE-regulativer eller foretages ændringer i allerede eksisterende UNECE-regulativer, som Fællesskabet har tiltrådt, foretager Kommissionen de fornødne ændringer i bilagene til nærværende direktiv.
7.   Ved hvert nyt særdirektiv eller hver ny forordning skal der foretages de nødvendige ændringer i bilagene til nærværende direktiv.
8.   Bilagene til dette direktiv kan ændres gennem forordninger.
9.   Foranstaltningerne i denne artikel vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2, da de har til formål at ændre ikke-væsentlige elementer i dette direktiv eller i særdirektiverne og forordningerne, bl.a. ved at supplere dem.
Artikel 40
Udvalg
1.   Kommissionen bistås af et udvalg benævnt »Det Tekniske Udvalg for Motorkøretøjer« (TCMV).
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4 og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
KAPITEL XVI
UDPEGELSE AF OG UNDERRETNING OM TEKNISKE TJENESTER
Artikel 41
Udpegelse af tekniske tjenester
1.   Når en medlemsstat udpeger en teknisk tjeneste, skal denne tjeneste overholde dette direktivs bestemmelser.
2.   Tekniske tjenester skal selv udføre eller føre tilsyn med de prøvninger, der kræves med henblik på godkendelse eller inspektioner som præciseret i dette direktiv eller i en retsakt, der er opført i bilag IV, medmindre der udtrykkeligt er givet tilladelse til alternative procedurer. De må ikke udføre prøvninger eller inspektioner, som de ikke er blevet behørigt udpeget til.
3.   Tekniske tjenester skal falde ind under en eller flere af følgende fire aktivitetskategorier afhængig af deres kompetenceområde:
a)
kategori A: tekniske tjenester, der i deres egne anlæg udfører de prøvninger, der er nævnt i dette direktiv og i de retsakter, der er opført i bilag IV
b)
kategori B: tekniske tjenester, der fører tilsyn med de prøvninger, der er nævnt i dette direktiv og i de retsakter, der er opført i bilag IV, og som udføres i fabrikantens eller tredjemands anlæg
c)
kategori C: tekniske tjenester, der foretager en regelmæssig vurdering og overvågning af fabrikantens procedurer til kontrol af produktionens overensstemmelse
d)
kategori D: tekniske tjenester, der fører tilsyn med eller udfører prøvninger eller inspektioner som led i overvågningen af produktionens overensstemmelse.
4.   Tekniske tjenester skal have passende færdigheder, specifik teknisk viden og dokumenteret erfaring på de specifikke områder, der er omfattet af dette direktiv og de retsakter, der er opført i bilag IV.
Derudover skal tekniske tjenester opfylde de standarder i tillæg 1 til bilag V, der er relevante for de aktiviteter, de udfører. Dette krav gælder dog ikke i forbindelse med sidste etape i den etapevise typegodkendelsesprocedure, der er nævnt i artikel 25, stk. 1.
5.   En godkendende myndighed kan fungere som teknisk tjeneste i forbindelse med en eller flere af de aktiviteter, der er nævnt i stk. 3.
6.   En fabrikant eller en underentreprenør, der handler på hans vegne, kan udpeges som teknisk tjeneste i forbindelse med kategori A-aktiviteter for så vidt angår de retsakter, der er opført i bilag XV.
Kommissionen ændrer om nødvendigt listen over disse retsakter efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2.
7.   De enheder, der er nævnt i stk. 5 og 6, skal overholde bestemmelserne i denne artikel.
8.   Tekniske tjenester i tredjelande ud over dem, der er udpeget i overensstemmelse med stk. 6, må kun underrettes i henhold til artikel 43 inden for rammerne af en bilateral aftale mellem Fællesskabet og det pågældende tredjeland.
Artikel 42
Vurdering af tekniske tjenesters færdigheder
1.   De færdigheder, der er nævnt i artikel 41, skal fremgå af en vurderingsrapport udarbejdet af en kompetent myndighed. Denne kan omfatte et akkrediteringscertifikat udstedt af et akkrediteringsorgan.
2.   Den vurdering, der ligger til grund for rapporten i stk. 1, foretages efter bestemmelserne i tillæg 2 til bilag V.
Vurderingsrapporten revideres efter højst tre år.
3.   Vurderingsrapporten tilsendes Kommissionen på anmodning.
4.   Den godkendende myndighed, der fungerer som teknisk tjeneste, skal fremlægge dokumentation for overholdelse.
Denne omfatter en vurdering, der skal foretages af auditorer, der er uafhængige af den aktivitet, der vurderes. Sådanne auditorer kan være fra samme organisation, forudsat at de forvaltes uafhængigt af det personale, der udfører den vurderede aktivitet.
5.   En fabrikant eller en underentreprenør, der handler på hans vegne, som er udpeget som teknisk tjeneste, skal overholde de relevante bestemmelser i denne artikel.
Artikel 43
Underretningsprocedurer
1.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om navne og adresser, herunder e-mail-adresser, på de ansvarlige personer og om aktivitetskategorien for hver udpeget teknisk tjeneste. De underretter den om alle senere ændringer heri.
Det skal angives i underretningsdokumentet, for hvilke retsakter de tekniske tjenester er udpeget.
2.   En teknisk tjeneste må kun udføre de i artikel 41 beskrevne aktiviteter med henblik på typegodkendelse, hvis Kommissionen i forvejen er blevet underrettet herom.
3.   En teknisk tjeneste kan udpeges og gøres til genstand for underretning af flere medlemsstater uanset aktivitetskategori.
4.   Hvis en specifik organisation eller et kompetent organ, hvis aktivitet ikke er omfattet af artikel 41, skal udpeges i henhold til en retsakt, foretages underretningen efter bestemmelserne i nærværende artikel.
5.   Kommissionen offentliggør listen over og de nærmere oplysninger vedrørende godkendende myndigheder og tekniske tjenester på sit websted.
KAPITEL XVII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 44
Overgangsbestemmelser
1.   I afventning af de nødvendige ændringer af dette direktiv med henblik på at indbefatte køretøjer, der endnu ikke er omfattet af det, eller for at supplere de administrative og tekniske bestemmelser vedrørende typegodkendelse af køretøjer, bortset fra køretøjer i klasse M
1
, fremstillet i små serier, og for at fastlægge harmoniserede administrative og tekniske bestemmelser for den individuelle godkendelsesprocedure, og i afventning af udløbet af de i artikel 45 nævnte overgangsperioder, fortsætter medlemsstaterne med at udstede nationale typegodkendelser for disse køretøjer, forudsat at de er baseret på de harmoniserede tekniske krav, der er fastlagt i dette direktiv.
2.   Efter ansøgning fra fabrikanten eller, hvis der er tale om en individuel godkendelse, fra køretøjets ejer, og efter fremlæggelse af de påkrævede oplysninger, udfylder og udsteder den pågældende medlemsstat typegodkendelsesattesten eller den individuelle godkendelsesattest. Attesten udstedes til ansøgeren.
For så vidt angår køretøjer af samme type accepterer de andre medlemsstater en bekræftet kopi som bevis for, at de krævede prøvninger er blevet gennemført.
3.   Hvis et bestemt køretøj, der er omfattet af en individuel godkendelse, skal registreres i en anden medlemsstat, kan denne medlemsstat af den godkendende myndighed, der har udstedt den individuelle godkendelse, kræve enhver form for yderligere oplysninger, der i detaljer angiver arten af de tekniske krav, som det pågældende køretøj opfylder.
4.   I afventning af gennemførelsen af harmoniseringen af medlemsstaternes registrerings- og beskatningssystemer for køretøjer, som er omfattet af nærværende direktiv, kan medlemsstaterne anvende nationale koder for at lette registrering og beskatning på deres område. Til dette formål kan medlemsstaterne underopdele de versioner, som fremgår af del II i bilag III, forudsat at de oplysninger, som lægges til grund for underopdelingen, fremgår direkte af informationspakken eller kan udledes heraf ved simpel beregning.
Artikel 45
Anvendelsesdatoer for EF-typegodkendelsen
1.   For så vidt angår EF-typegodkendelse udsteder medlemsstaterne EF-godkendelser for nye typer af køretøjer fra de datoer, der er anført i bilag XIX.
2.   På fabrikantens anmodning kan medlemsstaterne udstede EF-typegodkendelse for nye typer køretøjer fra den 29. april 2009.
3.   Indtil de datoer, der er angivet i fjerde kolonne i tabellen i bilag XIX, finder artikel 26, stk. 1, ikke anvendelse på nye køretøjer, for hvilke der er blevet udstedt national godkendelse før de datoer, der er anført i tredje kolonne i bilaget, eller for hvilke der ikke var nogen godkendelse.
4.   Efter anmodning fra fabrikanten og indtil de datoer, der er angivet i tredje kolonne, række 6 og 9, i tabellen i bilag XIX, udsteder medlemsstaterne fortsat nationale typegodkendelser som et alternativ til EF-typegodkendelse for køretøjer i klasse M
2
 eller M
3
 under forudsætning af, at disse køretøjer, deres systemer, komponenter og separate tekniske enheder er typegodkendt i overensstemmelse med de retsakter, der er opført i del I af bilag IV til dette direktiv.
5.   Dette direktiv medfører ikke, at en EF-typegodkendelse udstedt for køretøjer i klasse M
1
 før den 29. april 2009 er ugyldig, og forhindrer heller ikke udvidelsen af sådanne godkendelser.
6.   For så vidt angår EF-godkendelse af nye typer af systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, anvender medlemsstaterne dette direktiv fra den 29. april 2009.
Dette direktiv medfører ikke, at en EF-typegodkendelse udstedt for systemer, komponenter eller separate tekniske enheder før den 29. april 2009 er ugyldig, og forhindrer heller ikke udvidelsen af sådanne godkendelser.
Artikel 46
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i dette direktiv, herunder navnlig de forbud, der er omhandlet i eller afledt af artikel 31, og af de retsakter, der er opført i bilag IV, del I, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til deres iværksættelse. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler senest den 29. april 2009 og underretter den hurtigst muligt om alle senere ændringer.
Artikel 47
Vurdering
1.   Senest den 29. april 2011 underretter medlemsstaterne Kommissionen om anvendelsen af de typegodkendelsesprocedurer, der er fastlagt i dette direktiv, navnlig om den etapevise typegodkendelsesproces. Om nødvendigt foreslår Kommissionen de ændringer, der anses for påkrævede for at forbedre typegodkendelsesprocessen.
2.   På grundlag af underretningen i stk. 1 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelsen af dette direktiv senest den 29. oktober 2011. Kommissionen kan om fornødent foreslå en udsættelse af de i artikel 45 fastsatte anvendelsesdatoer.
Artikel 48
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør inden den 29. april 2009 de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme de indholdsmæssige ændringer i dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse bestemmelser.
Medlemsstaterne anvender disse bestemmelser fra den 29. april 2009.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal også indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. De nærmere regler for henvisningen og affattelsen af den nævnte oplysning fastsættes af medlemsstaterne.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af nærværende direktiv.
Artikel 49
Ophævelse
Direktiv 70/156/EØF ophæves med virkning fra den 29. april 2009, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag XX, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag XXI.
Artikel 50
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 51
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2007.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
M. LOBO ANTUNES
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 108 af 30.4.2004, s. 29
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 11. februar 2004 (
EUT C 97 E af 22.4.2004, s. 370
), Rådets fælles holdning af 11.12.2006 (
EUT C 64 E af 20.3.2007, s. 1
) og Europa-Parlamentets holdning af 10.5.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Rådets afgørelse af 23.7.2007.
(
3
)
  
            
EFT L 42 af 23.2.1970, s. 1
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 (
EUT L 171 af 29.6.2007, s. 1
).
(
4
)
  
            
EFT L 225 af 10.8.1992, s. 1
.
(
5
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (
EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11
).
(
6
)
  
            
EFT L 346 af 17.12.1997, s. 78
.
(
7
)
  
            
EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4
.
(
8
)
  
            
EUT L 171 af 29.6.2007, s. 1
.
(
9
)
  
            
EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1
.
(
10
)
  
            
EUT L 171 af 9.7.2003, s. 1
. Senest ændret ved Rådets direktiv 2006/96/EF (
EUT L 363 af 20.12.2006, s. 81
).
(
11
)
  
            
EFT L 124 af 9.5.2002, s. 1
. Senest ændret ved Rådets direktiv 2006/96/EF.
(
12
)
  
            
EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24
.
(
13
)
  
            
EFT L 138 af 1.6.1999, s. 57
. Senest ændret ved direktiv 2006/103/EF (
EUT L 363 af 20.12.2006, s. 344
).
BILAGSFORTEGNELSE
Bilag I
Fuldstændig liste over oplysninger til brug for EF-typegodkendelse af køretøjer
Bilag II
Definition af køretøjsklasser og køretøjstyper
Bilag III
Oplysningsskema til brug ved EF-typegodkendelse af køretøjer
Bilag IV
Liste over krav i forbindelse med EF-typegodkendelse af køretøjer
Tillæg:
Liste over krav i forbindelse med EF-typegodkendelse af køretøjer i klasse M
1
, fremstillet i små serier
Bilag V
Fremgangsmåde for EF-typegodkendelse af køretøjer
Tillæg 1:
Standarder, som skal overholdes af de enheder, der er nævnt i artikel 41
Tillæg 2:
Procedure for vurdering af tekniske tjenester
Bilag VI
EF-typegodkendelsesattest
Tillæg:
Liste over retsakter, som typen af køretøj er i overensstemmelse med
Bilag VII
Nummereringssystem for EF-typegodkendelsesattester
Tillæg:
EF-typegodkendelsesmærke for komponenter og separate tekniske enheder
Bilag VIII
Prøvningsresultater
Bilag IX
EF-overensstemmelseserklæring
Bilag X
Procedurer i forbindelse med produktionens overensstemmelse
Bilag XI
Beskaffenhed af køretøjer til særlig anvendelse og bestemmelser herfor
Tillæg 1:
Campingbiler, ambulancer og rustvogne
Tillæg 2:
Pansrede køretøjer
Tillæg 3:
Køretøjer med adgang for kørestole
Tillæg 4:
Andre køretøjer til særlig anvendelse (herunder campingvogne)
Tillæg 5:
Mobilkraner
Bilag XII
Grænser for små serier og restkøretøjer
Bilag XIII
Liste over dele eller udstyr, der udgør en betydelig risiko for den korrekte funktion af systemer, der er afgørende for køretøjets sikkerhed eller dets miljøpræstationer, krav til deres præstation, relevante prøvningsprocedurer, bestemmelser om mærkning og emballering
Bilag XIV
Liste over EF-typegodkendelser udstedt i henhold til retsakter
Bilag XV
Liste over retsakter, i forbindelse med hvilke en fabrikant kan udpeges som teknisk tjeneste
Bilag XVI
Liste over retsakter, i forbindelse med hvilke en fabrikant eller en teknisk tjeneste kan bruge virtuelle prøvningsmetoder
Tillæg 1:
Almindelige betingelser for virtuelle prøvningsmetoder
Tillæg 2:
Specifikke betingelser for virtuelle prøvningsmetoder
Bilag XVII
Procedurer, som skal anvendes ved trinvis EF-typegodkendelse
Tillæg:
Eksempel på supplerende fabrikationsskilt
Bilag XVIII
Oprindelsescertifikat for køretøj — Fabrikantens erklæring om basiskøretøj/delvis opbygget køretøj, for hvilket der ikke foreligger et overensstemmelseserklæringsnummer
Bilag XIX
Tidsplan for gennemførelsen af dette direktiv med hensyn til typegodkendelse
Bilag XX
Tidsfrister for gennemførelse af de ophævede direktiver i national ret
Bilag XXI
Sammenligningstabel
BILAG I
Fuldstændig liste over oplysninger til brug for EF-typegodkendelse af køretøjer
Alle oplysningsskemaer, der er nævnt i nærværende direktiv og i særdirektiverne eller forordningerne, må kun bestå af uddrag af denne fuldstændige liste og skal følge samme nummereringssystem.
Nedennævnte oplysninger skal forelægges i tre eksemplarer og omfatte en indholdsfortegnelse. Eventuelle tegninger skal forelægges i en passende målestok på A4-ark eller foldet til denne størrelse. Eventuelle fotografier skal være tilstrækkelig detaljerede.
Hvis systemer, komponenter eller separate tekniske enheder omfatter elektronisk styrede funktioner, anføres relevante funktionsspecifikationer.
(Forklarende bemærkninger findes på sidste side i dette bilag)
0.   ALMINDELIGE OPLYSNINGER
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.0.1.   Chassis:
0.2.0.2.   Karrosseri/færdigopbygget køretøj:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet/komponent/separat teknisk enhed (
b
) (
1
):
0.3.0.1.   Chassis:
0.3.0.2.   Karrosseri/færdigopbygget køretøj:
Denne mærknings anbringelsessted:
0.3.1.1.   Chassis:
0.3.1.2.   Karrosseri/færdigopbygget køretøj:
Køretøjets klasse (
c
):
0.4.1.   Klassifikation efter, hvilket farligt gods køretøjet agtes benyttet til transport af:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
Anbringelsessted og -måde for foreskrevne skilte og påskrifter, og anbringelsessted for køretøjets identifikationsnummer
0.6.1.   På chassiset:
0.6.2.   På karrosseriet:
0.7.   Anbringelsessted og -måde for EF-typegodkendelsesmærket for komponenter og separate tekniske enheder:
0.8.   Navn(e) og adresse(r) på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald):
1.   KØRETØJETS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER
1.1.   Fotografier og/eller tegninger af et repræsentativt køretøj:
1.2.   Målskitse for hele køretøjet:
Antal aksler og hjul:
1.3.1.   Antal aksler med tvillingmontering samt anbringelse:
1.3.2.   Antal styrede aksler samt anbringelse:
1.3.3.   Drivaksler (antal, anbringelse, indbyrdes forbindelse):
1.4.   Chassis (hvis et sådant forefindes) (oversigtstegning):
1.5.   Længdedragermateriale (
d
):
1.6.   Motorens placering og montering:
1.7.   Førerhus (frembygget eller normalt) (
z
):
Højre- eller venstrestyring (
1
)
1.8.1.   Køretøjet er udstyret til højre-/venstrekørsel (
1
)
1.9.   Angiv, om motorkøretøjet er beregnet til at trække sættevogne eller andre påhængskøretøjer, samt om påhængskøretøjet er en sættevogn, en påhængsvogn med trækstang eller en kærre; angiv om køretøjet specielt er konstrueret til temperaturkontrolleret transport af gods:
2.   MASSE OG DIMENSIONER (
e
) (i kg og mm) (der henvises i givet fald til tegning)
Akselafstand(e) (ved fuld last) (
f
):
For sættevogne
2.1.1.1.   Afstand mellem hovedboltens akse og sættevognens bageste punkt:
2.1.1.2.   Største afstand mellem hovedboltens akse og ethvert punkt på forenden af sættevognen:
2.1.1.3.   Sættevognens akselafstand (som defineret i punkt 7.6.1.2. i bilag I til direktiv 97/27/EF):
For trækkende køretøjer til sættevogn
2.2.1.   Afstand mellem bagaksel og sættevognskoblingens akse (største og mindste; for delvis opbyggede køretøjer anføres tilladte værdier) (
g
):
2.2.2.   Den (standardiserede) sættevognskoblings største højde (
h
):
Sporvidde(r) og akselbredde(r)
2.3.1.   Sporvidde for hver styret aksel (
i
):
2.3.2.   Sporvidde for alle øvrige aksler (
i
):
2.3.3.   Bredde af den bredeste bagaksel:
2.3.4.   Bredde af den forreste aksel (målt ved dækkets yderste del, dog bortset fra dækkets udbuling tæt ved vejoverfladen):
Køretøjets hoveddimensioner (udvendige mål)
For chassis uden karrosseri
Længde (
j
):
2.4.1.1.1.   Største tilladte længde:
2.4.1.1.2.   Mindste tilladte længde:
Bredde (
k
):
2.4.1.2.1.   Største tilladte bredde:
2.4.1.2.2.   Mindste tilladte bredde:
2.4.1.3.   Højde (i køreklar stand (
l
) (ved ophæng med niveauregulering, angiv normal køreposition):
Overhæng fortil (
m
):
2.4.1.4.1.   Frigangsvinkel fortil (
na
): … grader
Overhæng bagtil (
n
):
2.4.1.5.1.   Frigangsvinkel bagtil (
nb
): … grader
2.4.1.5.2.   Koblingspunktets mindste og største tilladte overhæng (
nd
):
Frihøjde (som defineret i punkt 4.5. i bilag II, del A)
2.4.1.6.1.   Mellem akslerne:
2.4.1.6.2.   Under forakslen (-akslerne):
2.4.1.6.3.   Under bagakslen (-akslerne):
2.4.1.7.   Rampevinkel (
nc
): … grader
2.4.1.8.   Tilladt yderste placering af karrosseriets og/eller det indvendige udstyrs og/eller udstyrets og/eller lastens tyngdepunkt:
For chassis med karrosseri
Længde (
j
):
2.4.2.1.1.   Lastefladens længde:
Bredde (
k
):
2.4.2.2.1.   Vægtykkelse (for køretøjer, der specielt er konstrueret til temperaturkontrolleret transport af gods):
2.4.2.3.   Højde (i køreklar stand) (
l
) (ved ophæng med niveauregulering, angiv normal køreposition):
Overhæng fortil (
m
):
2.4.2.4.1.   Frigangsvinkel fortil (
na
): … grader
Overhæng bagtil (
n
):
2.4.2.5.1.   Frigangsvinkel bagtil (
nb
): … grader
2.4.2.5.2.   Koblingspunktets mindste og største tilladte overhæng (
nd
):
Frihøjde (som defineret i punkt 4.5 i bilag II, del A)
2.4.2.6.1.   Mellem akslerne:
2.4.2.6.2.   Under forakslen (-akslerne):
2.4.2.6.3.   Under bagakslen (-akslerne):
2.4.2.7.   Rampevinkel (
nc
): … grader
2.4.2.8.   Tilladte yderpunkter for placeringen af lastens tyngdepunkt (ved uensartet last):
2.4.2.9.   Beliggenheden af tyngdepunktet af køretøjet (M
2
 og M
3
) ved maksimal teknisk tilladt totallast, bestemt i længde-, tvær- og lodret retning:
For karrosseri godkendt uden chassis (køretøjer af klasse M
2
 og M
3
)
2.4.3.1.   Længde (
j
):
2.4.3.2.   Bredde (
k
):
2.4.3.3.   Nominel højde (i køreklar stand) (
l
) på den eller de typer af chassiser, som det er beregnet til (ved ophæng med niveauregulering, angiv normal køreposition):
Masse af chassis uden karrosseri (uden førerhus, kølevæske, smøremidler, brændstof, reservehjul, værktøj og fører):
2.5.1.   Denne masses fordeling på akslerne:
Masse af køretøj med karrosseri — og for trækkende køretøjer i andre klasser end M
1
, med koblingsanordning, hvis en sådan er monteret af fabrikanten — i køreklar stand, eller masse af chassis eller af chassis med førerhus uden karrosseri/koblingsanordning, hvis karrosseri og/eller koblingsanordning ikke monteres af fabrikanten, (med væsker, værktøj, eventuelt reservehjul og fører samt for busser ét personalemedlem, hvis der forefindes et sæde dertil i køretøjet) (
o
) (største og mindste for hver variant):
2.6.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet (største og mindste for hver variant):
For delvis opbygget køretøj, det færdigopbyggede køretøjs mindste masse som oplyst af fabrikanten:
2.7.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet:
Teknisk tilladt totalmasse som oplyst af fabrikanten (
y
) (*):
2.8.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet (*):
2.9.   Teknisk tilladt højeste masse på hver aksel:
2.10.   Teknisk tilladt højeste masse på hver akselgruppe:
For motorkøretøjers vedkommende, teknisk tilladt tilkoblet totalmasse af
2.11.1.   Påhængsvogn med trækstang:
2.11.2.   Sættevogn:
Kærre:
2.11.3.1.   Største forhold mellem koblingsoverhæng (
p
) og akselafstand:
2.11.3.2.   Største V-værdi: … kN
2.11.4.   Teknisk tilladt masse af vogntog (*):
2.11.5.   Køretøjet er/er ikke (
1
) egnet til bugsering (punkt 1.2 i bilag II til direktiv 77/389/EØF)
2.11.6.   Tilladt masse af påhængskøretøj uden bremser:
Teknisk tilladt største lodrette belastning/masse på køretøjets koblingspunkt
2.12.1.   For motorkøretøjet:
2.12.2.   For sættevogn eller kærre:
2.12.3.   Største tilladte masse af koblingsanordningen (hvis den ikke monteres af fabrikanten):
2.13.   Cirkelsporets areal:
Forholdet motoreffekt/tilladt totalmasse: … kW/kg
2.14.1.   Forholdet motoreffekt/teknisk tilladt totalmasse af vogntoget (som defineret i punkt 7.10. i bilag I til direktiv 97/27/EF): … kW/kg
2.15.   Største stigning ved igangsætning (køretøj alene) (
+++
): … %
Påregnede tilladte masser ved registrering/ibrugtagning (ikke obligatorisk: hvis der anføres værdier for disse størrelser, skal de være kontrolleret efter forskrifterne i bilag IV til direktiv 97/27/EF):
2.16.1.   Påregnet tilladt totalmasse ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.2.   Påregnet tilladt akseltryk pr. aksel ved registrering/ibrugtagning, og for kærre og sættevogn påregnet tilladt belastning på koblingspunktet ved registrering/ibrugtagning som oplyst af fabrikanten, hvis den er mindre end den teknisk tilladte belastning på koblingspunktet (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.3.   Påregnet tilladt akseltryk pr. akselgruppe ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.4.   Påregnet tilladt tilkoblet masse ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.5.   Påregnet tilladt totalmasse af vogntoget ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
3.   MOTOR(
q
) (For køretøjer, som kan fremdrives enten af benzin, diesel osv., eller kombineret med andet brændstof, gentages punkterne (
+
)).
Fabrikant:
3.1.1.   Fabrikationskode som markeret på motoren:
Forbrændingsmotor
Specifikke motoroplysninger
3.2.1.1.   Funktionsprincip: styret tænding/kompressionstænding, firetakt/totakt (
1
)
Antal cylindre og cylinderarrangement:
3.2.1.2.1.   Boring: (
r
): … mm
3.2.1.2.2.   Slaglængde: (
r
): … mm
3.2.1.2.3.   Tændingsrækkefølge:
3.2.1.3.   Slagvolumen (
s
): … cm
3
3.2.1.4.   Volumetrisk kompressionsforhold (
2
):
3.2.1.5.   Tegninger af forbrændingskammer, stempelkrone og, for motorer med styret tænding, stempelringe:
Normal tomgangshastighed (
2
): … min
–1
3.2.1.6.1.   Forhøjet tomgangshastighed (
2
): … min
-1
3.2.1.7.   Carbonmonoxidindhold efter volumen i udstødningsgas ved tomgang (
2
): … % som oplyst af fabrikanten (kun motorer med styret tænding)
3.2.1.8.   Største nettoeffekt: (
t
): … kW ved … min
–1
 (som oplyst af fabrikanten)
3.2.1.9.   Højeste tilladte motoromdrejningshastighed som foreskrevet af fabrikanten: … min 
–1
3.2.1.10.   Største nettodrejningsmoment (
t
): … Nm ved … min 
–1
 (som oplyst af fabrikanten)
Brændstof: diesel/benzin/LPG/NG/ethanol … (
1
)
3.2.2.1.   Oktantal, blyholdig:
3.2.2.2.   Oktantal, blyfri:
3.2.2.3.   Brændstofbeholderens påfyldningsstuds: snæver åbning/mærkat (
1
)
Brændstofbeholder(e)
Hovedbrændstofbeholder(e)
3.2.3.1.1.   Antal, volumen, materiale:
3.2.3.1.2.   Tegning og teknisk beskrivelse af brændstofbeholder(e) med alle tilslutninger og rør til udluftning, låse, ventiler, fastgørelsesanordninger:
3.2.3.1.3.   Tegning, der tydeligt viser brændstofbeholderens (-beholdernes) placering i køretøjet:
Reservebeholder(e) til brændstof
3.2.3.2.1.   Antal, volumen, materiale:
3.2.3.2.2.   Tegning og teknisk beskrivelse af reservebrændstofbeholder(e) med alle tilslutninger og rør til udluftning, låse, ventiler, fastgørelsesanordninger:
3.2.3.2.3.   Tegning, der tydeligt viser reservebrændstofbeholderens (-beholdernes) placering i køretøjet:
Brændstoftilførsel
Ved karburator(er): ja/nej (
1
)
3.2.4.1.1.   Fabrikat(er):
3.2.4.1.2.   Type(r):
3.2.4.1.3.   Antal:
Indstillinger (
2
)
3.2.4.1.4.1.
Dyser: …
Eller en kurve over brændstoftilførslen vist mod luftindsugning og indstillinger, der kræves for at opretholde kurven.
3.2.4.1.4.2.
Venturier: …
3.2.4.1.4.3.
Svømmerniveau: …
3.2.4.1.4.4.
Svømmerens masse: …
3.2.4.1.4.5.
Svømmernål: …
Koldstartsystem: manuelt/automatisk (
1
)
3.2 4.1.5.1.   Funktionsprincip(per):
3.2.4.1.5.2.   Funktionsgrænser/indstillinger (
1
) (
2
)
Ved brændstofindsprøjtning (kun kompressionstænding): ja/nej (
1
)
3.2.4.2.1.   Beskrivelse af systemet:
3.2.4.2.2.   Funktionsprincip: direkte indsprøjtning/forkammer/turbulenskammer (
1
)
Indsprøjtningspumpe
3.2.4.2.3.1.   Fabrikat(er):
3.2.4.2.3.2.   Type(r):
3.2.4.2.3.3.   Største brændstoftilførsel (
1
) (
2
): … mm
3
/takt eller omdrejning ved pumpehastighed på: … min
–1
 eller alternativt et karakteristikdiagram:
3.2.4.2.3.4.   Indsprøjtningsindstilling (
2
):
3.2.4.2.3.5.   Kurve over indsprøjtningsforstilling (
2
):
3.2.4.2.3.6.   Kalibreringsprocedure: prøvebænk/motor (
1
)
Regulator
3.2.4.2.4.1.   Type:
Afskæringspunkt
3.2.4.2.4.2.1.   Afskæringspunkt under belastning: … min
–1
3.2.4.2.4.2.2.   Afskæringspunkt uden belastning: … min
–1
Indsprøjtningsrør
3.2.4.2.5.1.   Længde: … mm
3.2.4.2.5.2.   Indvendig diameter: … mm
Indsprøjtningsdyse(r) eller -ventil(er)
3.2.4.2.6.1.   Fabrikat(er):
3.2.4.2.6.2.   Type(r):
3.2.4.2.6.3.   Åbningstryk (
2
): … kPa eller karakteristikdiagram (
2
):
Koldstartsystem
3.2.4.2.7.1.   Fabrikat(er):
3.2.4.2.7.2.   Type(r):
3.2.4.2.7.3.   Beskrivelse:
Hjælpestartanordning
3.2.4.2.8.1.   Fabrikat(er):
3.2.4.2.8.2.   Type(r):
3.2.4.2.8.3.   Beskrivelse af systemet:
Elektronisk styreenhed
3.2.4.2.9.1.   Fabrikat(er):
3.2.4.2.9.2.   Beskrivelse af systemet:
Ved brændstofindsprøjtning (kun styret tænding): ja/nej (
1
)
3.2.4.3.1.   Funktionsprincip: Indsugningsmanifold (singlepoint/multipointindsprøjtning (
1
))/direkte indsprøjtning/andet (angiv nærmere) (
1
)
3.2.4.3.2.   Fabrikat(er):
3.2.4.3.3.   Type(r):
Beskrivelse af systemet
3.2.4.3.4.1.
Styreenhedens type eller nummer: …
For systemer, der ikke har kontinuerlig indsprøjtning, anføres tilsvarende detaljer.
3.2.4.3.4.2.
Brændstofregulatorens type: …
3.2.4.3.4.3.
Luftflowfølerens type: …
3.2.4.3.4.4.
Brændstoffordelerens type: …
3.2.4.3.4.5.
Trykregulatorens type: …
3.2.4.3.4.6.
Mikroomskifterens type: …
3.2.4.3.4.7.
Tomgangsskruens type: …
3.2.4.3.4.8.
Gasspjældhusets type: …
3.2.4.3.4.9.
Vandtemperaturfølerens type: …
3.2.4.3.4.10.   Lufttemperaturfølerens type: …
3.2.4.3.4.11.   Lufttemperaturomskifterens type: …
3.2.4.3.5.   Indsprøjtningsdyser eller -ventiler: Åbningstryk (
2
): … kPa eller karakteristikdiagram:
3.2.4.3.6.   Indsprøjtningsindstilling:
Koldstartsystem
3.2.4.3.7.1.   Funktionsprincip(per):
3.2.4.3.7.2.   Funktionsgrænser/indstillinger (
1
) (
2
):
Fødepumpe
3.2.4.4.1.   Tryk (
2
) … kPa eller karakteristikdiagram (
2
):
Elektrisk system
3.2.5.1.   Nominel spænding: … V, positiv/negativ tilslutning til stel (
1
)
Generator
3.2.5.2.1.   Type:
3.2.5.2.2.   Nominel effekt: … VA
Tænding
3.2.6.1.   Fabrikat(er):
3.2.6.2.   Type(r):
3.2.6.3.   Funktionsprincip:
3.2.6.4.   Kurve over tændingsforstilling (
2
):
3.2.6.5.   Statisk fortænding (
2
): … grader før stemplets topstilling
3.2.6.6.   Gnistgab (
2
): … mm
3.2.6.7.   Kamvinkel (
2
): … grader
Kølesystem: væske/luft (
1
)
3.2.7.1.   Nominel indstilling af motortemperaturstyringsmekanisme
Væske
3.2.7.2.1.   Væskens art:
3.2.7.2.2.   Cirkulationspumpe(r): ja/nej (
1
)
Karakteristika: eller
3.2.7.2.3.1.   Fabrikat(er):
3.2.7.2.3.2.   Type(r):
3.2.7.2.4.   Drevudvekslingsforhold:
3.2.7.2.5.   Beskrivelse af ventilator og dennes drivmekanisme:
Luft
3.2.7.3.1.   Blæser: ja/nej (
1
)
Karakteristika: eller
3.2.7.3.2.1.   Fabrikat(er):
3.2.7.3.2.2.   Type(r):
3.2.7.3.3.   Drevudvekslingsforhold:
Indsugningssystem
Tryklader: ja/nej (
1
)
3.2.8.1.1.   Fabrikat(er):
3.2.8.1.2.   Type(r):
3.2.8.1.3.   Beskrivelse af systemet (f.eks. største ladetryk): … kPa; eventuel ladetrykventil:
3.2.8.2.   Ladeluftkøler: ja/nej (
1
)
3.2.8.3.   Indsugningsundertryk ved nominel motoromdrejningshastighed og 100 % belastning
tilladt minimumværdi: … kPa
tilladt maksimumværdi: … kPa
Beskrivelse og tegninger af luftindtagsrør og tilhørende dele (overtrykskammer, opvarmningsanordning, supplerende luftindtag osv.):
3.2.8.4.1.   Beskrivelse af indsugningsmanifold (inklusive tegninger og/eller fotografier):
Luftfilter, tegninger:, eller
3.2.8.4.2.1.   Fabrikat(er):
3.2.8.4.2.2.   Type(r):
Indsugningslyddæmper, tegninger:, eller
3.2.8.4.3.1.   Fabrikat(er):
3.2.8.4.3.2.   Type(r):
Udstødningssystem
3.2.9.1.   Beskrivelse og/eller tegninger af udstødningsmanifold:
3.2.9.2.   Beskrivelse og/eller tegninger af udstødningssystem:
3.2.9.3.   Største tilladte udstødningsmodtryk ved nominel motoromdrejningshastighed og 100 % belastning: … kPa
3.2.9.4.   Udstødningslyddæmper(e): For forreste, midterste, bageste lyddæmper: konstruktion, type, mærkning; hvis relevant for ekstern støj: støjdæmpende foranstaltninger i motorrum og på motor:
3.2.9.5.   Placering af udstødningsrørets afgangsåbning:
3.2.9.6.   Udstødningslyddæmper, som indeholder fibermaterialer:
3.2.10.   Mindste tværsnitsareal af indsugnings- og udstødningsporte:
Ventilindstilling eller tilsvarende data
3.2.11.1.   Største ventilløft, åbnings- og lukkevinkler eller, for alternative distributionssystemer, nærmere angivelse af indstilling, i forhold til dødpunkter:
3.2.11.2.   Reference- og/eller indstillingsspillerum (
1
):
Foranstaltninger mod luftforurening
3.2.12.1.   Anordning til recirkulation af krumtaphusgasser (beskrivelse og tegninger):
Supplerende forureningsbekæmpende anordninger (hvis sådanne forefindes og ikke er omfattet af en anden rubrik)
Katalysator: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.1.1.   Antal katalysatorer og katalysatorelementer:
3.2.12.2.1.2.   Katalysatorens (katalysatorernes) dimensioner, form og volumen:
3.2.12.2.1.3.   Arten af den katalytiske virkning:
3.2.12.2.1.4.   Samlet mængde ædelmetal:
3.2.12.2.1.5.   Relativ koncentration:
3.2.12.2.1.6.   Bærer (struktur og materiale):
3.2.12.2.1.7.   Celletæthed:
3.2.12.2.1.8.   Katalysatorbeholdertype:
3.2.12.2.1.9.   Katalysatorens (katalysatorernes) placering (sted og referenceafstand i udstødningssystemet):
3.2.12.2.1.10.   Varmeskærm: ja/nej (
1
)
Lambda-sonde: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.2.1.   Type:
3.2.12.2.2.2.   Placering:
3.2.12.2.2.3.   Arbejdsområde:
Lufttilførsel: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.3.1.   Type (pulserende luft, luftpumpe, o.lign.):
Recirkulation af udstødningsgas: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.4.1.   Karakteristika (flowhastighed, mv.):
System til begrænsning af emission ved fordampning: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.5.1.   Detaljeret beskrivelse af anordningerne og af deres indstilling:
3.2.12.2.5.2.   Tegning af fordampningsbegrænsningssystemet:
3.2.12.2.5.3.   Tegning af beholder med aktivt kul:
3.2.12.2.5.4.   Masse af tørt aktivt kul: … g
3.2.12.2.5.5.   Skitse af brændstofbeholder med angivelse af volumen og materiale:
3.2.12.2.5.6.   Tegning af varmeskærm mellem brændstofbeholder og udstødningssystem:
Partikelfilter: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.6.1.   Partikelfilterets dimensioner, form og volumen:
3.2.12.2.6.2.   Partikelfilterets type og konstruktion:
3.2.12.2.6.3.   Placering (referenceafstand i udstødningssystemet):
3.2.12.2.6.4.   Regenereringsmetode eller -system, beskrivelse og/eller tegning:
Egendiagnosesystem: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.7.1.   Beskrivelse og/eller tegninger af fejlindikator:
3.2.12.2.7.2.   Fortegnelse over alle komponenter, der overvåges af egendiagnosesystemet, og disses formål:
Beskrivelse (virkningsprincip) for
Motorer med styret tænding (
1
)
3.2.12.2.7.3.1.1.   Overvågning af katalysator (
1
):
3.2.12.2.7.3.1.2.   Detektion af fejltænding (
1
):
3.2.12.2.7.3.1.3.   Overvågning af lambda-sonde (
1
):
3.2.12.2.7.3.1.4.   Andre komponenter, der overvåges af egendiagnosesystemet (
1
):
Motorer med kompressionstænding (
1
)
3.2.12.2.7.3.2.1.   Overvågning af katalysator (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.2.   Overvågning af partikelfilter (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.3.   Overvågning af elektronisk brændstofsystem (
1
):
3.2.12.2.7.3.2.4.   Andre komponenter, der overvåges af egendiagnosesystemet (
1
):
3.2.12.2.7.4.   Kriterier for aktivering af fejlindikator (fast antal kørecyklusser eller statistisk metode):
3.2.12.2.7.5.   Fortegnelse over alle anvendte koder for og formater af egendiagnosemeddelelser (med forklaring af hver):
3.2.12.2.8.   Andre systemer (beskrivelse og funktionsmåde):
3.2.13.   Absorptionskoefficientsymbolets placering (kun for motorer med kompressionstænding):
3.2.14.   Nærmere oplysninger om eventuelle anordninger, der er beregnet til at påvirke brændstoføkonomien (hvis disse ikke er omfattet af andre rubrikker):
LPG-brændstofsystem: ja/nej (
1
)
3.2.15.1.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til direktiv 70/221/EØF (når direktivet er ændret, således at det omfatter tanke til gasformigt brændstof):
Elektronisk motorstyreenhed for LPG-drift:
3.2.15.2.1.   Fabrikat(er):
3.2.15.2.2.   Type(r):
3.2.15.2.3.   Justeringsmuligheder, som vedrører emissioner:
Anden dokumentation
3.2.15.3.1.   Beskrivelse af beskyttelsen af katalysatoren ved omskift mellem benzin og LPG:
3.2.15.3.2.   Systemets udformning (elektriske forbindelser, vakuumforbindelser, kompensationsslanger, mv.):
3.2.15.3.3.   Tegning af symbol:
NG-brændstofsystem: ja/nej (
1
)
3.2.16.1.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til direktiv 70/221/EØF (når direktivet er ændret, således at det omfatter tanke til gasformigt brændstof):
Elektronisk motorstyreenhed for NG-drift
3.2.16.2.1.   Fabrikat(er):
3.2.16.2.2.   Type(r):
3.2.16.2.3.   Justeringsmuligheder, som vedrører emissioner:
Yderligere dokumentation
3.2.16.3.1.   Beskrivelse af katalysatorens beskyttelse ved omskift mellem benzin og NG:
3.2.16.3.2.   Systemets udformning (elektriske forbindelser, vakuumforbindelser, kompensationsslanger mv.):
3.2.16.3.3.   Tegning af symbol:
Elektromotor
Type (vinding, magnetisering):
3.3.1.1.   Maksimal timeeffekt: … kW
3.3.1.2.   Driftsspænding: … V
Batteri
3.3.2.1.   Antal celler:
3.3.2.2.   Masse: … kg
3.3.2.3.   Kapacitet: … Ah (amperetimer)
3.3.2.4.   Placering:
3.4.   Andre forbrændings- eller elektromotorer eller kombinationer heraf (nærmere oplysninger om disse motorers konstruktion):
CO
2
-emission/brændstofforbrug (
u
) (angivet af fabrikanten)
CO
2
-emission
3.5.1.1.   CO
2
-emission (bykørsel): … g/km
3.5.1.2.   CO
2
-emission (landevejskørsel): … g/km
3.5.1.3.   CO
2
-emission (kombineret by- og landevejskørsel): … g/km
Brændstofforbrug
3.5.2.1.   Brændstofforbrug (bykørsel): … l/100 km/m
3
/100 km (
1
)
3.5.2.2.   Brændstofforbrug (landevejskørsel): … l/100 km/m
3
/100 km (
1
)
3.5.2.3.   Brændstofforbrug (kombineret by- og landevejskørsel): … 1/100 km/m
3
 /100 km (
1
)
De af fabrikanten tilladte temperaturer
Kølesystem
3.6.1.1.   Væskekøling
Største temperatur ved afgangsåbning: … K
Luftkøling
3.6.1.2.1.   Referencepunkt:
3.6.1.2.2.   Største temperatur ved referencepunkt: … K
3.6.2.   Største afgangstemperatur i ladeluft fra ladeluftkøler: … K
3.6.3.   Største udstødningstemperatur ved det punkt i udstødningsrøret (-rørene), der støder op til udstødningsmanifoldens afgangsflange(r): … K
3.6.4.   Brændstoftemperatur
mindste: … K
største: … K
3.6.5.   Smøremidlets temperatur
mindste: … K
største: … K
Motordrevet udstyr
Største tilladte effekt, der optages af motordrevet udstyr som specificeret i punkt 5.1.1. i bilag I til direktiv 80/1269/EØF og under de deri anførte driftsbetingelser, ved hver af de punkt 4.1. i bilag III til direktiv 88/77/EØF fastsatte motorhastigheder
3.7.1.   Tomgang: … kW
3.7.2.   Middel: … kW
3.7.3.   Nominel: … kW
Smøresystem
Beskrivelse af systemet
3.8.1.1.   Smøremiddelbeholderens placering:
3.8.1.2.   Fødesystem (ved pumpe/indsprøjtning i indsugning/blanding med brændstof osv.) (
1
)
Smørepumpe
3.8.2.1.   Fabrikat(er):
3.8.2.2.   Type(r):
Blanding med brændstof
3.8.3.1.   Procent:
Oliekøler: ja/nej (
1
)
Tegning(er):,
eller
3.8.4.1.1.   Fabrikat(er):
3.8.4.1.2.   Type(r):
3.9.   GASDREVNE MOTORER (for systemer med anden indretning gives tilsvarende oplysninger).
3.9.1.   Brændstof: LPG/NG-H/NG-L/NG-HL (
1
)
Trykregulator(er) eller fordamper/trykregulator(er) (
1
)
3.9.2.1.   Fabrikat(er):
3.9.2.2.   Type(r):
3.9.2.3.   Antal trykreduktionstrin:
3.9.2.4.   Tryk i sluttrin
minimum: … kPa
maksimum: … kPa
3.9.2.5.   Antal hovedjusterpunkter:
3.9.2.6.   Antal tomgangsjusterpunkter:
3.9.2.7.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Brændstofsystem: Blandingsenhed/gasindsprøjtning/væskeindsprøjtning/direkte indsprøjtning (
1
)
3.9.3.1.   Regulering af blandingsstyrke:
3.9.3.2.   Systembeskrivelse og/eller diagram og tegninger:
3.9.3.3.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Blandingsenhed
3.9.4.1.   Antal:
3.9.4.2.   Fabrikat(er):
3.9.4.3.   Type(r):
3.9.4.4.   Anbringelsessted:
3.9.4.5.   Justeringsmuligheder:
3.9.4.6.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Indsprøjtning i indsugningsmanifold
3.9.5.1.   Indsprøjtning: Singlepoint/multipoint (
1
)
3.9.5.2.   Indsprøjtning: Kontinuerlig/simultan/sekventiel (
1
)
Indsprøjtningsudstyr
3.9.5.3.1.   Fabrikat(er):
3.9.5.3.2.   Type(r):
3.9.5.3.3.   Justeringsmuligheder:
3.9.5.3.4.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Eventuel fødepumpe
3.9.5.4.1.   Fabrikat(er):
3.9.5.4.2.   Type(r):
3.9.5.4.3.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Indsprøjtningsdyse(r) eller -ventil(er)
3.9.5.5.1.   Fabrikat(er):
3.9.5.5.2.   Type(r):
3.9.5.5.3.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Direkte indsprøjtning
Indsprøjtningspumpe/trykregulator (
1
)
3.9.6.1.1.   Fabrikat(er):
3.9.6.1.2.   Type(r):
3.9.6.1.3.   Indsprøjtningsindstilling:
3.9.6.1.4.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Indsprøjtningsdyse(r) eller -ventil(er)
3.9.6.2.1.   Fabrikat(er):
3.9.6.2.2.   Type(r):
3.9.6.2.3.   Åbningstryk eller karakteristikdiagram (
2
):
3.9.6.2.4.   EF-typegodkendelsesnummer i henhold til …/…/EF:
Elektronisk styreenhed
3.9.7.1.   Fabrikat(er):
3.9.7.2.   Type(r):
3.9.7.3.   Justeringsmuligheder:
Særligt udstyr til NG-brændstof
Variant 1 (kun ved godkendelse af motorer til flere nærmere angivne brændstofsammensætninger)
3.9.8.1.1.   Brændstofsammensætning:
methan (CH
4
): Basis: … mol % min. … mol % maks. … mol %
ethan (C
2
H
6
): Basis: … mol % min. … mol % maks. … mol %
propan (C
3
H
8
): Basis: … mol % min. … mol % maks. … mol %
butan (C
4
H
10
): Basis: … mol % min. … mol % maks. … mol %
C
5
/C
5
+: Basis: … mol % min. … mol %. maks. … mol %
oxygen (O
2
): Basis: … mol % min. … mol % maks. … mol %
inaktive (N
2
, He osv.): Basis: … mol % min. … mol % maks. … mol %
Indsprøjtningsdyse(r) eller -ventil(er)
3.9.8.1.2.1.   Fabrikat(er):
3.9.8.1.2.2.   Type(r):
3.9.8.1.3.   Andet (i givet fald):
3.9.8.1.4.   Brændstoftemperatur
minimum: … K
maksimum: … K
for gasdrevne motorer, ved trykregulatorens sluttrin.
3.9.8.1.5.   Brændstoftryk
minimum: … kPa
maksimum: … kPa
kun for NG-drevne motorer, ved trykregulatorens sluttrin
3.9.8.2.   Variant 2 (kun ved godkendelse til flere nærmere bestemte brændstofsammensætninger)
4.   TRANSMISSION (
v
)
4.1.   Tegning af transmissionen:
Type (mekanisk/hydraulisk/elektrisk osv.):
4.2.1.   Kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter:
Inertimoment af motorsvinghjul:
4.3.1.   Supplerende inertimoment, uden noget gear indrykket:
Kobling (type):
4.4.1.   Største momentomformning:
Gearkasse
4.5.1.   Type (manuel/automatisk/CVT (trinløst variabel transmission)) (
1
)
4.5.2.   Placering i forhold til motor:
4.5.3.   Betjeningsmåde:
4.6.   Gearudvekslingsforhold
Gear
Udvekslingsforhold i gearkasse (forhold mellem motorens og gearkasseudgangsakslens omdrejningshastighed)
Endeligt udvekslingsforhold (forhold mellem gearkasseudgangsakslens og de drivende hjuls omdrejningshastighed)
Totalt udvekslingsforhold
Største for CVT
1
2
3
…
Mindste for CVT
Bakgear
4.7.   Køretøjets tophastighed (i km/h) (
w
):
Speedometer (for fartskriver angives kun godkendelsesmærke)
4.8.1.   Funktionsprincip og beskrivelse af drivmekanismen:
4.8.2.   Instrumentets konstant:
4.8.3.   Målemekanismens tolerance (i henhold til punkt 2.1.3. i bilag II til direktiv 75/443/EØF):
4.8.4.   Totalt udvekslingsforhold af drevtransmissionen (i henhold til punkt 2.1.2. i bilag II til direktiv 75/443/EØF), eller tilsvarende data:
4.8.5.   Diagram over speedometerskalaen eller andre former for visning:
4.9.   Differentialespærre: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
5.   AKSLER
5.1.   Beskrivelse af hver enkelt aksel:
5.2.   Fabrikat:
5.3.   Type:
5.4.   Placering af løftbare aksler:
5.5.   Placering af belastbare aksler:
6.   HJULOPHÆNG
6.1.   Tegning af ophængssystemet:
Type og konstruktion af ophæng for hver aksel, akselgruppe eller hjul:
6.2.1.   Niveauregulering: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
6.2.2.   Kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter:
Luftaffjedring af drivaksel (-aksler): ja/nej (
1
)
6.2.3.1.   Affjedring af drivaksel (-aksler) svarende til luftaffjedring: ja/nej (
1
)
6.2.3.2.   Frekvens og dæmpning af svingningerne i den affjedrede masse:
6.3.   Specifikationer for ophængets fjedrende dele (konstruktion, materialeegenskaber og dimensioner):
6.4.   Krængningsstabilisatorer: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
6.5.   Støddæmpere: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
Dæk og hjul
Dæk/hjulkombination(er) (for dæk anføres dimensionsbetegnelsen, mindste belastningstal og symbol for mindste hastighedskategori; for dæk af kategori Z bestemt til montering på køretøjer med maksimalhastighed over 300 km/h gives tilsvarende oplysninger; for hjul anføres fælgdimension(er) og indpresningsdybde(r))
Aksler
6.6.1.1.1.   Aksel 1:
6.6.1.1.2.   Aksel 2:
osv.
6.6.1.2.   Eventuelt reservehjul:
Øvre og nedre grænse for rulleradius
6.6.2.1.   Aksel 1:
6.6.2.2.   Aksel 2:
osv.
6.6.3.   Dæktryk anbefalet af køretøjsfabrikanten: … kPa
6.6.4.   Snekæde/dæk/hjulkombination, som fabrikanten anbefaler som egnet til foraksel og/eller bagaksel på køretøjstypen:
6.6.5.   Kort beskrivelse af eventuelt reservehjul til midlertidig brug:
7.   STYREAPPARAT
7.1.   Skematisk diagram over den (de) styrede aksel (aksler), som viser styreapparatets geometri:
Transmission og betjeningsorgan
7.2.1.   Styretransmissionens art (specificeres for henholdsvis for- og baghjul):
Forbindelse til hjulene (herunder af anden art end mekanisk; specificeres for henholdsvis for- og baghjul):
7.2.2.1.   Kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter:
Eventuel servoforstærkning:
7.2.3.1.   Funktionsprincip og -diagram, fabrikat(er) og type(r):
7.2.4.   Diagram over hele styreapparatet med angivelse af, hvor på køretøjet de forskellige anordninger, der påvirker køretøjets styring, er placeret:
7.2.5.   Skematisk(e) diagram(mer) over styreapparatets betjeningsorgan(er):
7.2.6.   Eventuelle indstillingsmuligheder og indstillingsmåde for styreapparatets betjeningsorgan:
Hjulenes største drejningsvinkel
7.3.1.   Til højre: … grader; antal ratomdrejninger (eller tilsvarende data):
7.3.2.   Til venstre: … grader; antal ratomdrejninger (eller tilsvarende data):
8.   BREMSER
Følgende nærmere oplysninger, herunder i givet fald identifikationsmuligheder:
8.1.   Bremsetype og -karakteristik (som defineret i punkt 1.6. i bilag I til direktiv 71/320/EØF) med tegning (f.eks. tromler eller skiver, bremsede hjul, forbindelse til bremsede hjul, bremseskoenes/-klodsernes/-belægningernes fabrikat og type, effektivt bremseareal, radius af tromler, sko eller skiver, bremsetromlernes masse, justeringsanordninger, relevante dele af aksel (aksler) og hjulophæng):
Funktionsdiagram, beskrivelse og/eller tegning af følgende bremsesystemer (som defineret i punkt 1.2. i bilag I til direktiv 71/320/EØF) med f.eks. transmission og betjening (konstruktion, justering, pedalkraft, betjeningsanordningens tilgængelighed og anbringelse, skraldemekanisme ved mekanisk transmission, karakteristik for forbindelsesanordningens hoveddele, cylindre, stempler og bremsecylindre, eller tilsvarende komponenter ved elektriske bremsesystemer)
8.2.1.   Driftsbremsesystem:
8.2.2.   Nødbremsesystem:
8.2.3.   Parkeringsbremsesystem:
8.2.4.   Eventuelt yderligere bremsesystem:
8.2.5.   Bremsesystem, der aktiveres automatisk ved brud på påhængskøretøjstilkoblingen:
8.3.   Betjening og transmission af bremsesystemer til påhængskøretøjer på køretøjer, der er beregnet til at trække et påhængskøretøj:
8.4.   Køretøjet er udstyret til at trække et påhængskøretøj med elektrisk/pneumatisk/hydraulisk (
1
) driftsbremse: ja/nej (
1
)
Blokeringsfri bremser: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
8.5.1.   For køretøjer med blokeringsfrie bremser, beskrivelse af systemets funktion (herunder elektroniske dele), blokdiagram over de elektriske forbindelser samt diagram over hydraulik- eller trykluftkredsløbet:
8.6.   Beregning og kurver i henhold til tillægget til punkt 1.1.4.2. i bilag II til direktiv 71/320/EØF (i de relevante tilfælde tillægget til bilag XI):
Beskrivelse og/eller tegning af energiforsyning (skal ligeledes specificeres for bremsesystem med servoforstærkning):
8.7.1.   For trykluftbremsesystemer, arbejdstrykket p2 i bremsebeholderen (-beholderne):
8.7.2.   For vakuumbremsesystemer, begyndelsesenerginiveauet i beholderen (-beholderne):
8.8.   Beregning af bremsesystemet: Bestemmelse af forholdet mellem summen af bremsekræfterne på hjulomkredsen og betjeningskraften:
8.9.   Kort beskrivelse af bremsesystemerne (i henhold til punkt 1.6. i addendum til tillæg 1 i bilag IX til direktiv 71/320/EØF):
8.10.   Anmodes der om fritagelse for type I- og/eller type II- eller type III-prøverne, anføres prøverapportens nummer i overensstemmelse med tillæg 2 til bilag VII til direktiv 71/320/EØF:
8.11.   Nærmere beskrivelse af retardersystemets(-systemernes) type:
9.   KARROSSERI
9.1.   Karrosseriets art:
9.2.   Materialer og konstruktion:
Døre, låse og hængsler
Dørudformning og antal døre:
9.3.1.1.   Dimensioner, åbningsretning og største åbningsvinkel:
9.3.2.   Tegning af låse og hængsler og deres placering på dørene:
9.3.3.   Teknisk beskrivelse af låse og hængsler:
9.3.4.   Eventuelle nærmere oplysninger (herunder dimensioner) om indgange, trin og nødvendige håndtag:
Synsfelt (direktiv 77/649/EØF)
9.4.1.   Nærmere oplysninger om de primære referencemærker, som er tilstrækkelig detaljerede til, at mærkerne nemt kan identificeres, samt hvert enkelt mærkes placering i forhold til de andre og i forhold til det referencepunkt, der skal kontrolleres:
9.4.2.   Tegning(er) eller fotografi(er), der viser, hvor komponenter er placeret inden for synsfeltet fremad på 180 grader:
Forrude og andre ruder
Forrude
9.5.1.1.   Anvendte materialer:
9.5.1.2.   Monteringsmåde:
9.5.1.3.   Hældning:
9.5.1.4.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
9.5.1.5.   Forrudeudstyr og dets placering samt en kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter i forbindelse hermed:
Andre ruder
9.5.2.1.   Anvendte materialer:
9.5.2.2.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
9.5.2.3.   Kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter i rudeoptræksmekanismen:
Glas i oplukkeligt tag
9.5.3.1.   Anvendte materialer:
9.5.3.2.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
Andre glasarealer
9.5.4.1.   Anvendte materialer:
9.5.4.2.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
Forrudevisker(e)
9.6.1.   Detaljeret teknisk beskrivelse (herunder fotografier eller tegninger):
Forrudevasker
9.7.1.   Detaljeret teknisk beskrivelse (herunder fotografier eller tegninger) eller godkendelsesnummer, hvis typegodkendt som separat teknisk enhed:
Afrimnings- og afdugningsanlæg
9.8.1.   Detaljeret teknisk beskrivelse (herunder fotografier eller tegninger):
9.8.2.   Største elforbrug: … kW
Anordninger til indirekte udsyn:
Spejle (angiv for hvert spejl):
9.9.1.1.   Fabrikat:
9.9.1.2.   EF-typegodkendelsesmærke:
9.9.1.3.   Variant:
9.9.1.4.   Tegning(er) til identifikation af spejlet, der viser spejlets placering på køretøjet:
9.9.1.5.   Nærmere oplysninger om fastgørelsesmåde, herunder om den del af køretøjet, hvorpå det er monteret:
9.9.1.6.   Ekstraudstyr, som kan påvirke synsfeltet bagud:
9.9.1.7.   Kort beskrivelse af eventuelle elektroniske komponenter i indstillingssystemet: …
Andre anordninger til indirekte udsyn end spejle:
Type og specifikationer (som f.eks. fuldstændig beskrivelse af anordningen):
9.9.2.1.1.   Hvis det drejer sig om en anordning af typen med kamera og monitor, detektionsafstand (mm), kontrast, luminansfelt, korrektion for blænding, display-specifikationer (sort/hvid eller farve), billedgentagelsesfrekvens, monitorens luminansfelt:
9.9.2.1.2.   Tilstrækkeligt detaljerede tegninger til at identificere hele anordningen, herunder monteringsforskrifter. EF-typegodkendelsesmærkets placering skal angives på tegningerne:
Indvendigt udstyr
Beskyttelse af fører og passagerer (direktiv 74/60/EØF)
9.10.1.1.   Oversigtsplan eller fotografier, der viser placeringen af vedlagte snit eller projektioner:
9.10.1.2.   Fotografi eller tegning, der viser referenceområdet, herunder det undtagne område (punkt 2.3.1. i bilag I til direktiv 74/60/EØF):
9.10.1.3.   Fotografier, tegninger og/eller eksploderet afbildning af indvendigt udstyr, som viser kabinens dele og de anvendte materialer (med undtagelse af indvendige førerspejle), betjeningsorganernes udformning, tag og skydetag, ryglæn, sæder og sædebagsider (punkt 3.2. i bilag I til direktiv 74/60/EØF):
Betjeningsorganernes, kontrollampernes og indikatorernes placering og identificering
9.10.2.1.   Fotografier og/eller tegninger af placeringen af symboler og betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer:
9.10.2.2.   Fotografier og/eller tegninger af identificeringen af betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer og i de relevante tilfælde de i direktiv 78/316/EØF nævnte køretøjsdele:
9.10.2.3.   Oversigtstabel
Køretøjstypen er udstyret med følgende betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer i henhold til bilag II og III til direktiv 78/316/EØF):
Betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer, som, hvis de forefindes, skal være identificeret, og hertil anvendte symboler
Symbol
Anordning
Betjeningsorgan/indikator forefindes
 (
1
)
Er identificeret
 (
1
)
Hvor
 (
2
)
Kontrollampe
Er identificeret
 (
1
)
Hvor
 (
2
)
1
Hovedlysafbryder
OK (10)
2
Nærlys
3
Fjernlys
4
Positionslys
5
Tågeforlygte
6
Tågebaglygte
7
Indstilling af forlygteniveau
8
Parkeringslys
9
Retningsviserblink
10
Havariblink
11
Forrudevisker
12
Forrudevasker
13
Kombineret forrudevisker og -vasker
14
Forlygtevasker
15
Forrudeafrimning og -afdugning
16
Bagrudeafrimning og -afdugning
17
Ventilator
18
Dieselforvamer
19
Choker
20
Bremsesvigt
21
Brændstofniveau
22
Ladeindikator
23
Kølevæsketemperatur
Betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer, som, hvis de forefindes, kan være identificeret, og symboler, der skal anvendes, hvis de er identificeret
Symbol
Anordning
Betjeningsorgan/indikator forefindes
 (
3
)
Er identificeret
 (
3
)
Hvor
 (
4
)
Kontrollampe
Er identificeret
 (
3
)
Hvor
 (
4
)
1
Parkeringsbremse
2
Bagrudevisker
3
Bagrudevasker
4
Kombineret bagrudevisker og -vasker
5
Intermitterende forrudevisker
6
Lydsignalapparat (horn)
7
Motorhjelm (fortil)
8
Bagagerumsklap (bagtil)
9
Sikkerhedsseler
10
Olietryk
11
Blyfri benzin
…
…
…
Sæder
9.10.3.1.   Antal:
Placering og arrangement:
9.10.3.2.1.   Antal placeringsmuligheder for sæderne
9.10.3.2.2.   Sæder, som kun er beregnet til brug, når køretøjet holder stille:
9.10.3.3.   Masse:
Karakteristika: for sæder, som ikke er komponenttypegodkendt, beskrivelse og tegninger af
9.10.3.4.1.   Sæderne og deres forankring:
9.10.3.4.2.   Indstillingssystem:
9.10.3.4.3.   System for justering i længderetningen og låsesystem:
9.10.3.4.4.   Sikkerhedsselernes forankringer, hvis de er indbygget i sædets ramme:
9.10.3.4.5.   De dele af køretøjet, som anvendes til forankring:
Koordinater for eller tegning af R-punktet (
x
)
9.10.3.5.1.   Førersædet:
9.10.3.5.2.   Alle øvrige siddepladser:
Ryglænets vinkel
9.10.3.6.1.   Førersædet:
9.10.3.6.2.   Alle øvrige siddepladser:
Sædeindstillingsmuligheder
9.10.3.7.1.   Førersædet:
9.10.3.7.2.   Alle øvrige siddepladser:
Nakkestøtter
9.10.4.1.   Type nakkestøtte(r): indbygget/aftagelig/separat (
1
)
9.10.4.2.   EF-typegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For endnu ikke typegodkendte nakkestøtter
9.10.4.3.1.   Detaljeret beskrivelse af nakkestøtten, navnlig med angivelse af de(t) anvendte polstringsmateriale(r) og i de relevante tilfælde placering og specifikationer af bøjler og monteringsbeslag for den sædetype, der søges godkendelse til:
For »separat« nakkestøtte
9.10.4.3.2.1.   Detaljeret beskrivelse af den del af køretøjets opbygning, som nakkestøtten agtes fastgjort til:
9.10.4.3.2.2.   Målskitser af de karakteristiske dele af opbygningen og nakkestøtten:
Varmesystemer for kabinen
9.10.5.1.   Hvis varmesystemet anvender varmen i motorkølevæsken, en kort beskrivelse af køretøjstypen, hvad angår varmesystemet:
Hvis køleluft eller udstødningsgas fra motoren anvendes som varmekilde, en detaljeret beskrivelse af køretøjstypen, hvad angår varmesystemet, herunder
9.10.5.2.1.   Oversigtstegning af varmesystemet, der viser placeringen i køretøjet:
9.10.5.2.2.   Oversigtstegning af varmeveksleren (for varmesystemer, hvor udstødningsgas anvendes til opvarmning), eller af de dele, hvor varmevekslingen finder sted (for varmesystemer, hvor køleluft fra motoren anvendes til opvarmning):
9.10.5.2.3.   Gennemskåret tegning af henholdsvis varmeveksleren eller de dele, hvor varmevekslingen finder sted, med angivelse af godstykkelse, anvendte materialer og overfladens karakteristika:
9.10.5.2.4.   Specifikationer for varmesystemets øvrige væsentlige komponenter, f.eks. blæseren, hvad angår konstruktion og tekniske data:
En kort beskrivelse af køretøjstypen med hensyn til anlægget til opvarmning ved forbrænding og dets automatiske styring:
9.10.5.3.1.   Skitsetegning over anlægget til opvarmning ved forbrænding, luftindsugningssystemet, udstødningssystemet, brændstoftilførselssystemet (herunder ventiler) og de elektriske tilslutninger, hvoraf disses placering i køretøjet fremgår.
9.10.5.4.   Største elforbrug: … kW
Komponenter, der påvirker styreapparatets opførsel ved kollision (direktiv 74/297/EØF)
9.10.6.1.   En detaljeret beskrivelse med fotografi(er) og/eller tegning(er) af køretøjstypen med hensyn til konstruktion, dimensioner, formgivning og materialesammensætning for den del af køretøjet, der ligger foran styresystemets betjeningsanordning, herunder de komponenter, der er beregnet til at medvirke til at absorbere energi ved en kollision mod betjeningsanordningen:
9.10.6.2.   Fotografi(er) og/eller tegning(er) af andre køretøjsdele end de i 9.10.6.1. beskrevne, som fabrikanten efter aftale med den tekniske tjeneste har udpeget som havende indflydelse på styreapparatets opførsel ved en kollision:
Brandtekniske egenskaber af de materialer, der benyttes ved den indvendige indretning af visse klasser af motorkøretøjer (direktiv 95/28/EØF)
Materiale(r), der benyttes ved foring af taget
9.10.7.1.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.1.2.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.1.2.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
), antal lag (
1
):
9.10.7.1.2.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.1.2.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Materiale(r), der benyttes til bag- og sidevægge
9.10.7.2.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.2.2.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.2.2.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
), antal lag (
1
):
9.10.7.2.2.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.2.2.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Materiale(r), der benyttes til gulv
9.10.7.3.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.3.2.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.3.2.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
), antal lag (
1
):
9.10.7.3.2.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.3.2.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Materiale(r), der benyttes til polstring af sæder
9.10.7.4.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.4.2.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.4.2.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
) antal lag (
1
):
9.10.7.4.2.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.4.2.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Materiale(r), der benyttes til varme- og ventilationsrør
9.10.7.5.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.5.2.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.5.2.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
) antal lag (
1
):
9.10.7.5.2.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.5.2.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Materiale(r), der benyttes til bagagehylder
9.10.7.6.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.6.2.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.6.2.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
), antal lag (
1
):
9.10.7.6.2.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.6.2.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Materiale(r), der benyttes til andre formål
9.10.7.7.1.   Påtænkte formål:
9.10.7.7.2.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre), hvis det foreligger:
For ikke-godkendte materialer
9.10.7.7.3.1.   Basismateriale(r)/betegnelse: …/…
9.10.7.7.3.2.   Kompositmateriale/usammensat materiale (
1
) antal lag (
1
):
9.10.7.7.3.3.   Type belægning (
1
):
9.10.7.7.3.4.   Største/mindste tykkelse: …/… mm
Komponenter, der er godkendt som færdigopbyggede anordninger (sæder, skillevægge, bagagehylder osv.)
9.10.7.8.1.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer (-numre):
9.10.7.8.2.   For den færdigopbyggede anordning: sæde, skillevæg, bagagehylde osv. (
1
)
Udvendige udragende dele (direktiv 74/483/EØF og direktiv 92/114/EØF)
9.11.1.   Generel udformning (tegning eller fotografier) med angivelse af placeringen af vedlagte snit og projektioner:
9.11.2.   Tegninger og/eller fotografier, hvis det er relevant, af f.eks. dør- og vinduesstolper, luftindtagsgitre, kølergitter, forrudeviskere, tagrender, håndtag, glideskinner, klapper og dæksler, dørhængsler og låse, kroge, øjer, pynteudstyr, skilte, emblemer og indskæringer samt enhver anden udvendig udragende del eller dele af den udvendige overflade, som kan betragtes som farlige (f.eks. lysudstyr). Hvis førnævnte dele ikke er farlige, kan de af dokumentationshensyn erstattes af fotografier, der om nødvendigt kan være ledsaget af målangivelser og/eller en beskrivelse:
9.11.3.   Tegninger af dele af den udvendige overflade i overensstemmelse med punkt 6.9.1. i bilag I til direktiv 74/483/EØF:
9.11.4.   Tegning af kofangere:
9.11.5.   Tegning af gulvlinje:
Sikkerhedsseler og/eller andre fastholdelsesanordninger
9.12.1.   Sikkerhedsselernes og fastholdelsesanordningernes antal og placering samt sæder, hvorpå de kan anvendes:
(L = venstre side, R = højre side, C = i midten)
Fuldstændigt EF-typegodkendelsesmærke
Variant (hvis relevant)
Højdejusterbare seler (ja/nej/ekstraudstyr)
Første række
L
C
R
Anden række
 (
5
)
L
C
R
9.12.2.   Art og placering af supplerende fastholdelsessystemer (ja/nej/ekstraudstyr):
(L = venstre side, R = højre side, C = i midten)
Airbag foran
Airbag ved siden
Selestrammer
Første række
L
C
R
Anden række
 (
6
)
L
C
R
9.12.3.   Sikkerhedsseleforankringernes antal og placering og bevis for overensstemmelse med direktiv 76/115/EØF (dvs. EF-typegodkendelsesnummer eller prøverapport):
9.12.4.   Kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter:
Sikkerhedsseleforankringer
9.13.1.   Fotografier og/eller tegninger af karrosseriet, der viser placering og dimensioner for de faktiske og de fungerende forankringer, inklusive R-punkter:
9.13.2.   Tegninger af seleforankringerne og de dele af køretøjets konstruktion, hvortil de er fastgjort (med angivelse af materiale):
9.13.3.   Betegnelse for de typer (**) sikkerhedsseler, der er godkendt til montering i de forankringer, som køretøjet er udstyret med:
Forankringens placering
Køretøjets konstruktion
Sædets konstruktion
Første sæderække
Højre sæde
Nederste forankring
Ydre
indre
Øverste forankring
Midtersæde
Nederste forankring
Højre
venstre
Øverste forankring
Venstre sæde
Nederste forankring
Ydre
indre
Øverste forankring
Anden sæderække
 (
7
)
Højre sæde
Nederste forankring
Ydre
indre
Øverste forankring
Midtersæde
Nederste forankring
Højre
venstre
Øverste forankring
Venstre sæde
Nederste forankring
Ydre
indre
Øverste forankring
9.13.4.   Beskrivelse af den særlige type sikkerhedsseler, som er forankret i sædets ryglæn, eller som er forsynet med energiabsorberende anordning:
Anbringelsessted for nummerplader bagtil (angiv eventuelt forskellige mulige placeringer, tegninger kan eventuelt benyttes)
9.14.1.   Højde over vejbane, øvre kant:
9.14.2.   Højde over vejbane, nedre kant:
9.14.3.   Afstand mellem midterlinje og køretøjets midterlængdeplan:
9.14.4.   Afstand fra køretøjets venstre side:
9.14.5.   Dimensioner (længde x bredde):
9.14.6.   Nummerpladens hældning i forhold til det lodrette plan:
9.14.7.   Synlighedsvinkel i det vandrette plan:
Beskyttelse bagtil mod underkøring (direktiv 70/221/EØF)
9.15.0.   Til stede: ja/nej/ufuldstændig (
1
)
9.15.1.   Tegning af de køretøjsdele, der har betydning for beskyttelsen bagtil mod underkøring, dvs. tegning af køretøjet og/eller chassiset med bredeste bagaksels anbringelse og montering, tegning af montering af og/eller beslag til beskyttelse bagtil mod underkøring. Hvis beskyttelsen mod underkøring ikke er en særlig anordning, skal det tydeligt fremgå af tegningen, at de krævede mål er overholdt:
9.15.2.   Hvis den er en særlig anordning, fuld beskrivelse og/eller tegning af beskyttelsen bagtil mod underkøring (inklusive ophæng og beslag) eller, hvis den er godkendt som separat teknisk enhed, EF-typegodkendelsesnummer:
Hjulafskærmning (direktiv 78/549/EØF)
9.16.1.   Kort beskrivelse af køretøjets hjulafskærmning:
9.16.2.   Detaljerede tegninger af hjulafskærmningsdele og disses anbringelse på køretøjet med målangivelser svarende til figur 1 i bilag I til direktiv 78/549/EØF og under hensyntagen til ekstreme dæk/hjulkombinationer:
Foreskrevne skilte (direktiv 76/114/EØF)
9.17.1.   Fotografier og/eller tegninger af placeringen af foreskrevne skilte og påskrifter og af køretøjets identifikationsnummer:
9.17.2.   Fotografier og/eller tegninger af de officielle dele af skilte og påskrifter (udfyldt eksempel med målangivelser):
9.17.3.   Fotografier og/eller tegninger af køretøjets identifikationsnummer (udfyldt eksempel med målangivelser):
Fabrikantens erklæring om overensstemmelse med kravene i punkt 1.1.1. i bilag II til direktiv 76/114/EØF
9.17.4.1.   Betydningen af de skrifttegn i anden og tredje del, som anvendes til at opfylde kravene i afsnit 5.3. i ISO-standard 3779-1983, skal forklares:
9.17.4.2.   Hvis skrifttegnene i anden del anvendes til at opfylde kravene i afsnit 5.4. i ISO-standard 3779-1983, skal deres betydning forklares:
Radiostøjdæmpning
9.18.1.   Beskrivelse og tegninger/fotografier af udformning og bestanddele af den del af karrosseriet, der udgør motorrummet, og den del af kabinen, der ligger tættest op ad dette:
9.18.2.   Tegninger eller fotografier af placeringen af metalkomponenter, der er monteret i motorrummet (f.eks. dele til varmeanlæg, reservehjul, luftfilter, styreapparat osv.):
9.18.3.   Oversigt over og tegning af radiostøjdæmpende udstyr:
9.18.4.   Nærmere oplysninger om nominel værdi af jævnstrømsmodstande og, for tændkabler med indbygget radiostøjmodstand, om den nominelle modstand pr. meter
Beskyttelse mod sidepåkørsel (direktiv 89/297/EØF)
9.19.0.   Til stede: ja/nej/ufuldstændig (
1
)
9.19.1.   Tegning af de køretøjsdele, der har betydning for beskyttelsen mod sidepåkørsel, dvs. tegning af køretøjet og/eller chassiset med angivelse af akslernes anbringelse og montering, tegning af ophæng og/eller beslag til beskyttelsesanordningerne. Hvis beskyttelsen mod sidepåkørsel ikke er en særlig anordning, skal det tydeligt fremgå af tegningen, at de krævede mål er overholdt:
9.19.2.   For særlig(e) beskyttelsesanordning(er) mod sidepåkørsel, fuld beskrivelse og/eller tegning af denne (disse) (inkl. ophæng og beslag) eller dens/deres EF-komponenttypegodkendelsesnummer(-numre):
Stænkafskærmningssystem (direktiv 91/226/EØF)
9.20.0.   Til stede: ja/nej/ufuldstændig (
1
)
9.20.1.   Kort beskrivelse af køretøjets stænkafskærmningssystem og de elementer, der indgår deri:
9.20.2.   Detaljerede tegninger af køretøjets stænkafskærmningssystem og dets placering på køretøjet med angivelse af dimensionerne i figurerne i bilag III til direktiv 91/226/EØF og under hensyntagen til ekstreme dæk/hjul-kombinationer:
9.20.3.   EF-typegodkendelsesnummer(-numre) for stænkafskærmningssystemer, hvis det (de) foreligger:
Modstandsevne ved sidepåkørsel (direktiv 96/27/EF):
9.21.1.   En detaljeret beskrivelse med fotografier og/eller tegninger af køretøjstypen med hensyn til konstruktion, dimensioner, formgivning og materialesammensætning for kabinens sidevægge (udvendig og indvendig), med nærmere enkeltheder om eventuelt beskyttelsessystem:
Beskyttelse fortil mod underkøring:
9.22.1.   Tegninger af de af køretøjets dele, som er relevante for beskyttelsen fortil mod underkøring, dvs., tegning af køretøj og/eller chassis med placering og/eller montering af beskyttelsen fortil mod underkøring. Er beskyttelsen mod underkøring ikke en særlig anordning, skal det af tegningen tydeligt fremgå, at de foreskrevne dimensioner er overholdt:
9.22.2.   For særlige anordninger, fuldstændig beskrivelse og/eller tegning af beskyttelsen fortil mod underkøring (herunder ophæng og beslag) eller, når anordningen er godkendt som separat teknisk enhed, EF-typegodkendelsesnummeret:
Fodgængerbeskyttelse
9.23.1.   En detaljeret beskrivelse med fotografier og/eller tegninger af køretøjet med hensyn til konstruktion, dimensioner, relevante referencelinjer og materialesammensætning for køretøjets forparti (indvendigt og udvendigt) skal forelægges. Denne beskrivelse skal omfatte detaljer vedrørende alle installerede aktive beskyttelsessystemer.
10.   LYGTER OG LYSSIGNALER
10.1.   Oversigt over alle anordninger: antal, fabrikat, model, EF-typegodkendelsesmærke, maksimal lysstyrke for fjernlyslygter, farve, kontrollampe:
10.2.   Tegning af lygters og lyssignalers anbringelse:
For hver lygte og refleksanordning, der er specificeret i direktiv 76/756/EØF, gives følgende oplysninger (som tekst og/eller i diagramform):
10.3.1.   Tegning, der viser størrelsen af lysfladen:
10.3.2.   Metode benyttet til bestemmelse af den synlige overflade (punkt 2.10. i de dokumenter, der henvises til i direktiv 76/756/EØF, bilag II, punkt 1):
10.3.3.   Referenceakse og referencecentrum:
10.3.4.   Funktionsmåde for nedklappelige lygter:
10.3.5.   Eventuelle særlige forskrifter for montering og kabelføring:
Nærlyslygter: grundindstilling som fastsat i punkt 6.2.6.1. i de dokumenter, der henvises til i bilag II, punkt 1, i direktiv 76/756/EØF
10.4.1.   Værdi for oprindelig indstilling:
10.4.2.   Placering af indikationen af denne værdi:
10.4.3.
Beskrivelse/skitse (
1
) af forlygteniveauindstillingsanordning og dennes art (f.eks. automatisk, trinvis manuel indstilling, trinløs manuel indstilling):
Gælder kun for køretøjer med forlygteniveauindstillingsanordning
10.4.4.
Betjeningsanordning:
10.4.5.
Referencemærker:
10.4.6.
Lastafhængige indstillingsmærker:
10.5.   Kort beskrivelse af eventuelle andre elektriske/elektroniske komponenter end lamper:
11.   FORBINDELSER MELLEM DET TRÆKKENDE KØRETØJ OG PÅHÆNGSKØRETØJET
11.1.   Klasse og type af den eller de tilkoblingsanordninger, der er monteret eller skal monteres:
11.2.   Den monterede tilkoblingsanordnings D-, U-, S- og V-værdi eller mindstekrav til D-, U-, S- og V-værdier for den tilkoblingsanordning, der skal monteres: … daN
11.3.   Anvisninger for koblingstypens fastgørelse på køretøjet og fotografier eller tegninger af de fastgørelsespunkter på køretøjet, som er angivet af fabrikanten; supplerende oplysninger, hvis koblingstypen kun må anvendes til bestemte varianter eller versioner af køretøjstypen:
11.4.   Oplysninger om montering af særlige bøjler eller beslag til slæbning:
11.5.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
12.   FORSKELLIGT
Lydsignalapparat(er)
12.1.1.   Apparatets anbringelsessted, monteringsmåde, placering og orientering med målangivelser:
12.1.2.   Antal apparater:
12.1.3.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
12.1.4.   Elektrisk/pneumatisk (
1
) kredsløbsdiagram:
12.1.5.   Nominel spænding eller tryk:
12.1.6.   Tegning af monteringsanordning:
Tyverisikringsanordninger
Beskyttelsesanordning
12.2.1.1.   Detaljeret beskrivelse af køretøjstypen med hensyn til indretning og udformning af det betjeningsorgan eller den enhed, som beskyttelsesanordningen virker på:
12.2.1.2.   Tegninger af beskyttelsesanordningen og dens montering i køretøjet:
12.2.1.3.   Teknisk beskrivelse af anordningen:
12.2.1.4.   Enkeltheder vedrørende de benyttede låsekombinationer:
Startspærreanordning
12.2.1.5.1.   EF-typegodkendelsesnummer, hvis det foreligger:
For endnu ikke godkendte startspærreanordninger
12.2.1.5.2.1.   Detaljeret teknisk beskrivelse af køretøjets startspærreanordning og foranstaltninger mod utilsigtet aktivering:
12.2.1.5.2.2.   System(er), som startspærreanordningen virker på:
12.2.1.5.2.3.   Antal eventuelle virksomme udskiftelige koder:
Eventuel tyverialarm
12.2.2.1.   EF-typegodkendelsesnummer, hvis det foreligger:
For endnu ikke godkendte tyverialarmer
12.2.2.2.1.   Detaljeret beskrivelse af den anvendte tyverialarm og af de dele af køretøjet, der er forbundet med den monterede tyverialarm:
12.2.2.2.2.   Fortegnelse over tyverialarmens hovedkomponenter:
12.2.3.   Kort beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter:
Slæbeanordning(er)
12.3.1.   Fortil: krog/øje/andet (
1
)
12.3.2.   Bagtil: krog/øje/andet/ingen (
1
)
12.3.3.   Tegning eller fotografi af chassis/karrosseridel, der viser slæbeanordningens(-ernes) placering, konstruktion og montering:
12.4.   Nærmere oplysninger om eventuelle ikke-motorrelaterede anordninger, der er beregnet til at påvirke brændstofforbruget (hvis disse ikke er omfattet af andre rubrikker):
12.5.   Nærmere oplysninger om ikke-motorrelaterede anordninger, der er beregnet til at nedsætte støjniveauet (hvis disse ikke er omfattet af en anden rubrik):
Hastighedsbegrænsende anordninger (direktiv 92/24/EØF)
12.6.1.   Fabrikant(er):
12.6.2.   Type(r):
12.6.3.   EF-typegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
12.6.4.   Den hastighed eller det hastighedsinterval, som anordningen kan indstilles til: … km/h
Tabel over montering og brug af RF-sendere i køretøj(er), hvis dette er relevant:
Frekvensbånd (Hz)
Maks. sendestyrke (W)
Antenneposition på køretøj, særlige betingelser for montering og/eller brug
Ansøgeren om typegodkendelse skal også, om nødvendigt, fremlægge:
Tillæg 1
En liste med mærke(r) og type(r) for samtlige elektriske og/eller elektroniske komponenter, der er omfattet af dette direktiv (se punkt 2.1.9 og 2.1.10 i direktiv 2004/104/EF) og ikke tidligere anført.
Tillæg 2
Skema eller tegning, der generelt beskriver de elektriske og/eller elektroniske komponenter (omfattet af direktiv 2004/104/EF) og en generel beskrivelse af ledningsnettet.
Tillæg 3
Beskrivelse af det køretøj, der er udvalgt som repræsentativt for typen:
Karrosseriform:
Højre- eller venstrestyring:
Akselafstand:
Tillæg 4
Relevante prøvningsrapporter, som fabrikanten eller godkendte/anerkendte laboratorier har fremlagt til støtte for udarbejdelse af typegodkendelsesattesten.
12.7.1.   Køretøj udstyret med 24 GHz-kortdistanceradarudstyr: ja/nej (det ikke gældende overstreges).
12.7.2.   Køretøj udstyret med 79 GHz-kortdistanceradarudstyr: ja/nej (det ikke gældende overstreges).
13.   SÆRLIGE FORSKRIFTER FOR KØRETØJER TIL PERSONBEFORDRING MED OVER OTTE SIDDEPLADSER FORUDEN FØRERENS PLADS
Køretøjsklasse (klasse I, klasse II, klasse III, klasse A, klasse B):
13.1.1   EF-typegodkendelsenummer for karrosseridele, som er godkendt som separat teknisk enhed: …
13.1.2.   Chassistyper, på hvilke de EF-typegodkendte karrosserier kan monteres (fabrikant(er) samt typer for delvis opbygget køretøj):
Areal til passagerer (m
2
)
13.2.1.   Total (S
0
):
13.2.2.   Øverste dæk (S
0a
) (
1
):
13.2.3.   Nederste dæk (S
0b
) (
1
):
13.2.4.   Til stående passagerer (S
1
):
Antal passagerer (siddende og stående)
13.3.1.   Total (N):
13.3.2.   Øverste dæk (N
a
) (
1
):
13.3.3.   Underste dæk (N
b
) (
1
):
Antal siddepladser for passagerer
13.4.1.   Total (A):
13.4.2.   Øverste dæk (A
a
) (
1
):
13.4.3.   Underste dæk (A
b
) (
1
):
13.5.   Antal udstigningsdøre:
Antal nødudgange (døre, vinduer, taglemme, forbindelsestrapper, halve trapper):
13.6.1.   Total:
13.6.2.   Øverste dæk (
1
):
13.6.3.   Underste dæk (
1
):
13.7.   Rumfang af bagagerum (m
3
):
13.8.   Tagareal til transport af bagage (m
2
):
13.9.   Eventuelle tekniske anordninger, der letter adgangen til køretøjet (f.eks. opkørselsrampe, personlift eller gulvsænkningssystem):
Overbygningens styrke
13.10.1   Eventuelt EF-typegodkendelsesnummer:
For endnu ikke godkendt overbygning
13.10.2.1.   Detaljeret beskrivelse af køretøjets overbygning, herunder mål, indretning og anvendte materialer samt fastgøring til en eventuel chassisramme:
13.10.2.2.   Tegninger af køretøjet og de dele af dets indvendige indretning, som har indflydelse på overbygningens styrke eller på det tilbageværende rum:
13.10.2.3.   Beliggenhed af tyngdepunktet af køretøjet, når dette er i køreklar stand, angivet i længde-, tvær- og lodret retning:
13.10.2.4.   Maksimal afstand mellem midtlinjerne af de yderste passagerpladser:
13.11.   Punkter i direktiv […/…/EF], som skal udføres og demonstreres for denne tekniske enhed:
14.   SÆRLIGE FORSKRIFTER FOR KØRETØJER BESTEMT TIL TRANSPORT AF FARLIGT GODS (direktiv 98/91/EF)
Elektrisk udstyr i henhold til direktiv 94/55/EF
14.1.1.   Beskyttelse mod overophedning af ledninger:
14.1.2.   Afbryderens art:
14.1.3.   Batterihovedkontaktens art og virkemåde:
14.1.4.   Beskrivelse og placering af sikkerhedsbarriere for fartskriver:
14.1.5.   Beskrivelse af permanent strømførende installationer. Angiv den fulgte EN-standard:
14.1.6.   Konstruktion og beskyttelse af elektriske installationer bag førerkabinen:
Forebyggelse af brandfare
14.2.1.   Art af ikke letantændeligt materiale i førerkabinen:
14.2.2.   Art af eventuel varmeskærm bag førerkabinen:
14.2.3.   Motorens placering og varmeafskærmning:
14.2.4.   Udstødningssystemets placering og varmeafskærmning:
14.2.5.   Type og konstruktion af retarderens varmeafskærmning:
14.2.6.   Type, konstruktion og placering af forbrændingsvarmeanlæg:
Eventuelle særlige krav til karrosseriet i henhold til direktiv 94/55/EF
14.3.1.   Beskrivelse af foranstaltninger til opfyldelse af kravene for EX/II- og EX/III- køretøjer:
14.3.2.   For EX/III-køretøjer, bestandighed mod udefra kommende varme:
Forklarende bemærkninger
(*)
Angiv venligst højeste og laveste værdier for hver variant.
(**)
Der anvendes samme symboler og mærker som i punkt 1.1.3. og 1.1.4. i bilag III til direktiv 77/541/EØF. For seler af »S«-typen angives hvilke(n) type(r).
(***)
Der behøver ikke her gives oplysninger vedrørende komponenter, når disse oplysninger er indeholdt i den pågældende godkendelsesattest for montering.
(
+
)
Køretøjerne kan være drevet af både benzin og gasformigt brændstof, men hvis benzinsystemet kun er monteret som nødhjælp ved start, og hvis benzintanken højst kan rumme 15 liter, vil sådanne køretøjer for så vidt angår prøvningen blive anset for køretøjer, der udelukkende kører på gasholdige brændstoffer.
(
+++
)
Kun for så vidt angår definitionen af terrængående (off-road) køretøjer.
(
#
)
Angivet på en sådan måde, at det faktiske værdi for hver af køretøjets tekniske konfigurationer klart fremgår.
(
1
)
Det ikke gældende overstreges (i nogle tilfælde skal intet overstreges, f.eks. hvis flere muligheder er gældende).
(
2
)
Angiv tolerance.
(
a
)
For køretøjsdele, der er typegodkendt, kan beskrivelsen erstattes af en henvisning til godkendelsen. Ligeledes er beskrivelse ikke nødvendig for køretøjsdele, hvis konstruktion klart fremgår af de vedlagte diagrammer eller tegninger. Ved hver rubrik, hvor der skal vedlægges fotografier eller tegninger, angives numrene på de relevante bilag.
(
b
)
Hvis typeidentifikationsmærkningen indeholder tegn, der ikke er relevante for beskrivelsen af de typer køretøj, komponent eller separat teknisk enhed, der er omfattet af dette oplysningsskema, erstattes sådanne tegn i følgedokumenterne med »?« (f.eks. ABC??123??).
(
c
)
Angivelse i henhold til definitionerne i bilag II, del A.
(
d
)
Om muligt betegnelse i henhold til Euronorm; alternativt oplyses:
—
beskrivelse af materialet
—
strækgrænse
—
trækbrudstyrke
—
elasticitet (i %)
—
brinellhårdhed.
(
e
)
Ved udførelse med normalt førerhus og med førerhus med sovekabine oplyses for begge udførelser masse og dimensioner.
(
f
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.4.
(
g
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.19.2.
(
h
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.20.
(
i
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.5.
(
j
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.1. og for køretøjer i andre klasser end M
1
: direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.4.1.
(
k
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.2. og for køretøjer i andre klasser end M
1
: direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.4.2.
(
l
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.3. og for køretøjer i andre klasser end M
1
: direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.4.3.
(
m
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.6.
(
n
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.7.
(
na
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.10.
(
nb
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.11.
(
nc
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.9.
(
nd
)
ISO-standard 612-1978, term nr. 6.18.1.
(
o
)
Massen af føreren og eventuelt medfølgende personale sættes til 75 kg pr. person (fordelt med 68 kg for personen selv og syv kg for dennes bagage i henhold med ISO-standard 2416-1992), brændstofbeholderen fyldes til 90 % af det af fabrikanten opgivne volumen og de øvrige væskeholdige systemer (undtagen dem med spildevand), til 100 % af det opgivne volumen.
(
p
)
»Koblingsoverhæng« er den vandrette afstand mellem koblingen for kærrer og bagakslens(-akslernes) midterlinje.
(
q
)
For ikke-konventionelle motorer og systemer skal fabrikanten give nærmere oplysninger svarende til dem, der er nævnt her.
(
r
)
Denne værdi skal afrundes til nærmeste tiendedel millimeter.
(
s
)
Denne værdi skal beregnes med π = 3,1416 og afrundes til nærmeste hele cm
3
.
(
t
)
Bestemmes efter forskrifterne i direktiv 80/1269/EØF.
(
u
)
Bestemmes efter forskrifterne i direktiv 80/1268/EØF.
(
v
)
De foreskrevne oplysninger skal gives for hver påtænkt variant.
(
w
)
En tolerance på 5 % tillades.
(
x
)
»R-punktet« eller sædets referencepunkt er et punkt, der er fastlagt af fabrikanten for hver siddeplads ved hjælp af det tredimensionale referencesystem som foreskrevet i bilag III til direktiv 77/649/EØF.
(
y
)
For påhængsvogne og sættevogne — og for køretøjer med tilkoblet påhængsvogn eller sættevogn — hvor koblingsanordningen belastes med en betydelig kraft i lodret retning, indgår denne belastning efter division med tyngdeaccelerationen i den teknisk tilladte totalmasse.
(
z
)
Ved »frembygget førerhus« forstås en konfiguration, i hvilken over halvdelen af motorens længde er placeret bag det mest fremskudte punkt af forrudens underkant, og hvor ratnavet er placeret i den forreste fjerdedel af køretøjets længde.
(
1
)
x
=
forefindes
-
=
kan ikke fås, ej heller separat
o
=
ekstraudstyr.
(
2
)
d
=
på henholdsvis betjeningsorgan, indikator eller kontrollampe
c
=
i umiddelbar nærhed.
(
3
)
x
=
forefindes
-
=
kan ikke fås, ej heller separat
o
=
ekstraudstyr.
(
4
)
d
=
på henholdsvis betjeningsorgan, indikator eller kontrollampe
c
=
i umiddelbar nærhed.
(
5
)
  Tabellen kan udvides efter behov, hvis køretøjet har flere end to rækker sæder, eller hvis der er flere end tre sæder i bredden.
(
6
)
  Tabellen kan udvides efter behov, hvis køretøjet har flere end to rækker sæder, eller hvis der er flere end tre sæder i bredden.
(
7
)
  Tabellen kan udvides efter behov, hvis køretøjet har flere end to rækker sæder, eller hvis der er flere end tre sæder i bredden.
BILAG II
Definition af køretøjsklasser og køretøjstyper
A.   DEFINITION AF KØRETØJSKLASSER
Køretøjsklasserne fremgår af følgende klasseinddeling: (Hvor der henvises til »totalmasse« i de følgende definitioner, er det i betydningen »teknisk tilladt totalmasse«, som angivet under punkt 2.8. i bilag I).
Klasse M:
Motorkøretøjer til personbefordring med mindst fire hjul
Klasse M
1
:
Køretøjer til personbefordring med højst 8 siddepladser foruden førerens plads
Klasse M
2
:
Køretøjer til personbefordring med over 8 siddepladser foruden førerens plads og en totalmasse på indtil 5 000  kg
Klasse M
3
:
Køretøjer til personbefordring med over 8 siddepladser foruden førerens plads og en totalmasse på over 5 000  kg.
De forskellige typer karrosseri og kodebetegnelser for køretøjer i klasse M er defineret afsnit C i dette bilags punkt 1 (køretøjer M
1
) og punkt 2 (køretøjer M
2
 og M
3
) og anvendes som anført deri.
Klasse N:
Motorkøretøjer til godsbefordring med mindst fire hjul.
Klasse N
1
:
Køretøjer til godsbefordring med en totalmasse på indtil 3 500  kg.
Klasse N
2
:
Køretøjer til godsbefordring med en totalmasse på over 3 500  kg og indtil 12 000  kg.
Klasse N
3
:
Køretøjer til godsbefordring med en totalmasse på over 12 000  kg.
For et trækkende køretøj, der er konstrueret til tilkobling af sættevogn eller kærre, beregnes den masse, der lægges til grund for klassificeringen, som summen af det trækkende køretøjs masse i køreklar stand, den masse, der svarer til den maksimale statiske lodrette belastning, sættevognen eller kærren overfører til det trækkende køretøj, og i givet fald den største masse af det trækkende køretøjs egen last.
De forskellige typer karrosseri og kodebetegnelser for køretøjer i klasse N er defineret i afsnit C, punkt 3 i dette bilag og anvendes som anført deri.
Klasse O:
Påhængskøretøjer (herunder sættevogne)
Klasse O
1
:
Påhængskøretøjer med en totalmasse på indtil 750 kg
Klasse O
2
:
Påhængskøretøjer med en totalmasse på over 750 kg og indtil 3 500  kg
Klasse O
3
:
Påhængskøretøjer med en totalmasse på over 3 500  kg og indtil 10 000  kg
Klasse O
4
:
Påhængskøretøjer med en totalmasse på over 10 000  kg.
For køretøjer, som er bestemt til at trække sættevogn eller kærre, skal som den totalmasse, der lægges til grund for klassificeringen, regnes massen af det trækkende køretøj i køreklar stand, tillagt en masse svarende til den maksimale statiske lodrette belastning, der overføres til det trækkende køretøj af sættevognen eller kærren samt, hvor det er relevant, den maksimale masse af det trækkende køretøjs egen last.
De forskellige typer karrosseri og kodebetegnelser for køretøjer i klasse O er defineret i dette bilags afsnit C, punkt 4 og anvendes som anført deri.
Terrængående (off-road) køretøjer (symbolet G).
4.1.   Køretøjer af klasse N
1
 med en totalmasse på indtil 2 000 kg og køretøjer af klasse M
1
 betragtes som terrængående køretøjer, hvis de:
—
er forsynet med mindst én foraksel og mindst én bagaksel, der er konstrueret til at trække samtidig, herunder køretøjer, hvor trækket på den ene aksel kan frakobles
—
er forsynet med mindst én differentialespærre eller mindst én mekanisme med tilsvarende virkning og kan forcere en 30 % stigning beregnet for det enkelte køretøj.
Endvidere skal de opfylde mindst fem af følgende seks krav:
—
en mindste frigangsvinkel fortil på 25°
—
en mindste frigangsvinkel bagtil på 20°
—
en mindste rampevinkel på 20°
—
en mindste frihøjde under forakslen på 180 mm
—
en mindste frihøjde under bagakslen på 180 mm
—
en mindste frihøjde mellem akslerne på 200 mm.
4.2.   Køretøjer af klasse N
1
 med en totalmasse på over 2 000 kg, klasse N
2
 og M
2
 samt klasse M
3
 med en totalmasse på indtil 12 000 kg betragtes som terrængående køretøjer, hvis deres hjul er konstrueret til at trække samtidig, herunder køretøjer, hvor trækket på den ene aksel kan frakobles, eller hvis følgende tre krav er opfyldt:
—
mindst én foraksel og mindst én bagaksel er konstrueret til at trække samtidig, herunder køretøjer, hvor trækket på den ene aksel kan frakobles
—
der er mindst én differentialespærre eller mindst én mekanisme med tilsvarende virkning
—
de kan forcere en 25 % stigning beregnet for det enkelte køretøj.
4.3.   Køretøjer af klasse M
3
 med en totalmasse på over 12 000 kg og af klasse N
3
 betragtes som terrængående køretøjer, hvis deres hjul er konstrueret til at trække samtidig, herunder køretøjer, hvor trækket på den ene aksel kan frakobles, eller hvis følgende krav er opfyldt:
—
mindst halvdelen af hjulene er drivende hjul
—
der er mindst én differentialespærre eller mindst én mekanisme med tilsvarende virkning
—
de kan forcere en 25 % stigning beregnet for det enkelte køretøj
—
de opfylder mindst fire af følgende seks krav:
—
en mindste frigangsvinkel fortil på 25°
—
en mindste frigangsvinkel bagtil på 25°
—
en mindste rampevinkel på 25°
—
en mindste frihøjde under forakslen på 250 mm
—
en mindste frihøjde mellem akslerne på 300 mm
—
en mindste frihøjde under bagakslen på 250 mm.
Belastnings- og kontrolbetingelser
4.4.1.   Køretøjer i klasse N
1
 med en maksimal masse på højst to tons samt køretøjer i klasse M
1
 skal være i køreklar stand, dvs. med kølevæske, smøremidler, brændstof, værktøj, reservehjul og fører (se fodnote (
o
) i bilag I).
4.4.2.   Andre motorkøretøjer end de i punkt 4.4.1 nævnte skal være lastet til den af fabrikanten opgivne teknisk tilladte totalmasse.
4.4.3.   Kontrollen af evnen til at forcere de krævede stigninger (25 % og 30 %) sker ved simpel beregning. Den tekniske tjeneste kan dog i grænsetilfælde anmode om, at et køretøj af den pågældende type fremstilles til en praktisk afprøvning.
4.4.4.   Ved måling af frigangsvinklen fortil og bagtil samt af rampevinklen tages beskyttelsesanordninger mod underkøring ikke i betragtning.
Definitioner og tegninger af frihøjde. (Vedrørende definitioner af frigangsvinkel fortil og bagtil samt rampevinkel henvises til bilag I, fodnote (n
a
), (n
b
) og (n
c
)).
4.5.1.   Ved »frihøjde mellem akslerne« forstås den mindste afstand mellem jordplanet og det laveste faste punkt på køretøjet. Flerakslede bogiekonstruktioner betragtes som værende en enkelt aksel.
4.5.2.   Ved »frihøjde under en aksel« forstås afstanden under det højeste punkt på en cirkelbue, der går gennem midten af dækkenes trædeflade på en aksels hjul (de indvendige hjul i tilfælde af tvillingdæk), og som rører det laveste faste punkt på køretøjet mellem hjulene.
Ingen fast del af køretøjet må rage ind i det skraverede område på tegningen. Frihøjden for flere aksler angives i givet fald i henhold til disses placering, f.eks. 280/250/250.
4.6.   Kombinerede klassebetegnelser
Symbolet »G« kombineres enten med symbolet »M« eller »N«. F.eks. skal der for et køretøj i klasse N
1
, som er egnet til terrængående kørsel, benyttes klassebetegnelsen N
1
G.
Ved »køretøj til særlig anvendelse« forstås et køretøj til anvendelse, som kræver særlig karrosseriform eller særligt udstyr. Denne klasse omfatter køretøjer med adgang for kørestole.
5.1.   Ved »campingbil« forstås et køretøj af klasse M til specialanvendelse, bygget således, at det kan anvendes til beboelse, og forsynet med mindst følgende udstyr:
—
sæder og bord
—
sovepladser, som kan fremkomme ved omdannelse af sæderne
—
indretning til madlavning
—
indretning til opbevaring.
Dette tilbehør skal være stift fastgjort i opholdsrummet; dog kan bordet være udformet således, at det let kan nedtages.
5.2.   Ved »pansrede køretøjer« forstås køretøjer, som er bestemt til beskyttelse af de befordrede passagerer og/eller det medførte gods, og som opfylder de krav til beskyttelse mod beskydning.
5.3.   Ved »ambulancer« forstås motorkøretøjer af klasse M, som er bestemt til befordring af syge eller tilskadekomne personer og er forsynet med særligt udstyr dertil.
5.4.   Ved »rustvogne« forstås motorkøretøjer af klasse M, som er bestemt til befordring af afdøde personer og er forsynet med særligt udstyr dertil.
5.5.   Ved »køretøj med kørestolsadgang« forstås et køretøj i klasse M
1
, der er fremstillet eller ombygget, så det kan rumme en eller flere personer, som sidder i deres kørestole under kørslen.
5.6.   
                  »Campingvogne«, se ISO-standard 3833-1977, term nr. 3.2.1.3.
5.7.   Ved »mobilkran« forstås et køretøj i klasse N
3
 til særlig anvendelse, som ikke er udstyret til godsbefordring, men som er forsynet med en kran med et løftemoment på mindst 400 kNm.
5.8.   Ved »andre køretøjer til særlig anvendelse« forstås køretøjer som defineret i punkt 5. ovenfor, bortset fra dem, som er nævnt i punkt 5.1. til 5.6.
Kodebetegnelser for »køretøjer til særlig anvendelse« er defineret i dette bilags afsnit C, punkt 5. og anvendes som anført deri.
B.   DEFINITION AF KØRETØJSTYPE
1.   Inden for klasse M
1
:
Består en »køretøjstype« af køretøjer, der i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
fabrikant
—
fabrikantens typebetegnelse
—
væsentlige konstruktionsaspekter:
—
chassis/vognbund (åbenbare grundlæggende forskelle)
—
motor (motor med indre forbrænding/elektromotor/hybridmotor).
Ved »varianter« af en type forstås køretøjer af samme type, som i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
karrosseriform (f.eks. sedan, hatchback, coupe, cabriolet, stationcar eller multifunktionelt køretøj)
—
motor:
—
funktionsprincip (som i punkt 3.2.1.1. i bilag III)
—
cylinderantal og -arrangement
—
forskel i effekt på over 30 % (dvs. at den højeste er større end 1,3 gange den laveste)
—
forskel i slagvolumen på over 20 % (dvs. at det højeste er større end 1,2 gange det laveste)
—
drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse)
—
styrende aksler (antal og placering).
Ved »versioner« af en variant forstås køretøjer, som består af tilladte kombinationer af de forskellige punkter, der fremgår af informationspakken, i overensstemmelse med bilag VIII.
Forskellige værdier af nedenstående parametre kan ikke kombineres inden for samme version:
—
teknisk tilladt totalmasse
—
slagvolumen
—
største nettoeffekt
—
gearkassetype og antal gear
—
maksimalt antal siddepladser som defineret i bilag II.C.
2.   For køretøjer i klasse M
2
 og M
3
:
Består en »køretøjstype« af køretøjer, der i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
fabrikant
—
fabrikantens typebetegnelse
—
klasse
—
væsentlige konstruktionsaspekter:
—
chassis/selvbærende karrosseri, enkelt/dobbeltdækker, stiv/leddelt (tydelige og fundamentale forskelle)
—
antal aksler
—
motor (motor med indre forbrænding/elektromotor/hybridmotor).
Ved »varianter« af en type forstås køretøjer af samme type, som i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
kategori, således denne er defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/85/EF af 20. november 2001 om særlige bestemmelser for køretøjer, der anvendes til personbefordring og har flere end otte siddepladser ud over førerens plads 
(
1
)
 (kun færdigopbyggede køretøjer)
—
opbygningsgrad (f.eks. færdigopbygget/delvis opbygget)
—
motor:
—
funktionsprincip (som i punkt 3.2.1.1. i bilag III)
—
cylinderantal og -arrangement
—
forskel i effekt på over 50 % (dvs. at den højeste er større end 1,5 gange den laveste)
—
forskel i slagvolumen på over 50 % (dvs. at det højeste er større end 1,5 gange det laveste)
—
placering (fortil, centralt, bagtil)
—
forskel i teknisk tilladt totalmasse på over 20 % (dvs. at den højeste er større end 1,2 gange den laveste)
—
drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse)
—
styrende aksler (antal og placering).
Ved »versioner« af en variant forstås køretøjer, som består af en kombination af de forskellige punkter, der fremgår af informationspakken, idet kravene i bilag VIII skal være opfyldt.
3.   For køretøjer N
1
, N
2
 og N
3
:
Består en »køretøjstype« af køretøjer, der i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
fabrikant
—
fabrikantens typebetegnelse
—
klasse
—
væsentlige konstruktionsaspekter:
—
chassis/vognbund (åbenbare grundlæggende forskelle)
—
antal aksler
—
motor (forbrændingsmotor/elektromotor/hybridmotor).
Ved »varianter« af en type forstås køretøjer af samme type, som i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
karrosseriets konstruktionsprincip (f.eks. ladvogn, bil med tippelad, tankbil, trækkende køretøj til sættevogn) (kun for færdigopbyggede køretøjer)
—
opbygningsgrad (f.eks. færdigopbygget/delvis opbygget)
—
motor:
—
funktionsprincip (som i punkt 3.2.1.1 i bilag III)
—
cylinderantal og -arrangement
—
forskel i effekt på over 50 % (dvs. at den højeste er større end 1,5 gange den laveste)
—
forskel i slagvolumen på over 50 % (dvs. at det højeste er større end 1,5 gange det laveste)
—
forskel i teknisk tilladt totalmasse på over 20 % (dvs. at den højeste er større end 1,2 gange den laveste)
—
drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse)
—
styrende aksler (antal og placering).
Ved »versioner« af en variant forstås køretøjer, som består af en kombination af de forskellige punkter, der fremgår af informationspakken, idet kravene i bilag VIII skal være opfyldt.
4.   For køretøjer O
1
, O
2
, O
3
 og O
4
:
Består en »køretøjstype« af køretøjer, der i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
fabrikant
—
fabrikantens typebetegnelse
—
klasse
—
væsentlige konstruktionsaspekter:
—
chassis/selvbærende karrosseri (åbenbare grundlæggende forskelle)
—
antal aksler
—
påhængskøretøj med trækstang/sættevogn/kærre
—
bremsesystemets type (f.eks. ubremset/påløbsbremse/servobremse).
Ved »varianter« af en type forstås køretøjer af samme type, som i hvert fald på følgende væsentlige punkter ikke adskiller sig fra hinanden:
—
opbygningsgrad (f.eks. færdigopbygget/delvis opbygget)
—
karrosseriform (f.eks. campingbil/ladvogn/tankvogn) (kun for færdigopbygget/etapevis opbygget køretøj)
—
forskel i teknisk tilladt totalmasse på over 20 % (dvs. at den højeste er større end 1,2 gange den laveste)
—
styrende aksler (antal og placering).
Ved »versioner« af en variant forstås køretøjer, som består af en kombination af de forskellige punkter, der fremgår af informationspakken.
5.   For alle klasser:
Den fuldstændige identifikation af et køretøj blot på grundlag af dets type, variant og version skal stemme overens med en enkelt nøjagtig definition af alle de tekniske karakteristika, der er nødvendige for, at køretøjet kan tages i brug.
C.   DEFINITION AF KARROSSERIART (kun for færdigopbyggede/etapevis opbyggede køretøjer)
Karrosseriarterne i bilag I, bilag III, del 1, punkt 9.1, og i bilag IX, punkt 37, angives med følgende kodificering:
1.   Personbiler (M
1
)
AA Sedan
ISO-standard 3833-1977, term nr. 3.1.1.1, herunder dog også køretøjer med flere end fire sidevinduer.
AB Hatchback
Sedan (AA) med vippedør i bagenden af køretøjet.
AC Stationcar
ISO-standard 3833-1977, term nr. 3.1.1.4 (estate car)
AD Coupe
ISO Standard 3833-1977, term nr. 3.1.1.5
AE Kabriolet
ISO Standard 3833-1977, term nr. 3.1.1.6
AF Multifunktionelt køretøj
Motorkøretøjer bortset fra de i punkt AA til AE omhandlede, som er konstrueret til befordring af passagerer og disses bagage eller gods i én enkelt kabine. Hvis et sådant køretøj imidlertid opfylder begge følgende betingelser:
i)
antal siddepladser foruden førerens er højst seks
en »siddeplads« anses for at foreligge, såfremt køretøjet er forsynet med »tilgængelige« seleforankringer
ved »tilgængelige« forankringer forstås forankringer, som kan anvendes. For at forhindre, at forankringerne er »tilgængelige«, skal fabrikanten gøre deres brug fysisk umulig, f.eks. ved at påsvejse dækplader eller montere tilsvarende fast tilbehør, som ikke kan afmonteres ved hjælp af værktøj, som normalt er til rådighed, og
ii)
P – (M + N × 68) > N × 68
hvor:
P
=
teknisk tilladt totalmasse, kg
M
=
masse i køreklar stand, kg
N
=
antal siddepladser foruden førerens
anses køretøjet ikke for at tilhøre klasse M
1
.
2.   Køretøjer M
2
 og M
3
Køretøjer i gruppe I
 (jf. direktiv 2001/85/EF)
CA
Enkeltdækker
CB
Dobbeltdækker
CC
Enkeltdækker ledbus
CD
Dobbeltdækker ledbus
CE
Enkeltdækker lavtgulvsbus
CF
Dobbeltdækker lavtgulvsbus
CG
Enkeltdækker leddelt lavtgulvsbus
CH
Dobbeltdækker leddelt lavtgulvsbus
Køretøjer i gruppe II
 (jf. direktiv 2001/85/EF »Busser og rutebiler«)
CI
Enkeltdækker
CJ
Dobbeltdækker
CK
Leddelt enkeltdækker
CL
Leddelt dobbeltdækker
CM
Enkeltdækker lavtgulvsbus
CN
Dobbeltdækker lavtgulvsbus
CO
Enkeltdækker leddelt lavtgulvsbus
CP
Dobbeltdækker leddelt lavtgulvsbus
Køretøjer i gruppe III
 (jf. direktiv 2001/85/EF)
CQ
Enkeltdækker
CR
Dobbeltdækker
CS
Enkeltdækker ledbus
CT
Dobbeltdækker ledbus
Køretøjer i kategori A
 (jf. direktiv 2001/85/EF)
CU
Enkeltdækker
CV
Enkeltdækker lavtgulvsbus
Køretøjer i kategori B
 (jf. direktiv 2001/85/EF »Busser og rutebiler«)
CW
Enkeltdækker
3.   Køretøjer N
BA
Lastbil
Der henvises til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/27/EF af 22. juli 1997 om masse og dimensioner for visse motorkøretøjsklasser og påhængskøretøjer dertil
 (
1
)
, bilag I, punkt 2.1.1.
BB
Varevogn
Lastbil med førerhus indbygget i karrosseriet.
BC
Bil til sættevogn
Der henvises til direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.1.1.
BD
Bil til påhængsvogn
Der henvises til direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.1.1.
—
Hvis imidlertid et køretøj, som er defineret som BB og har en teknisk tilladelig maksimal masse på højst 3 500 kg:
—
har flere end seks siddepladser foruden førerens,
eller
—
opfylder begge følgende betingelser:
i)
der er højst seks siddepladser foruden førerens, og
ii)
P – (M + N × 68) ≤ N × 68
anses dette køretøj ikke for at tilhøre klasse N.
—
Hvis imidlertid et køretøj, som er defineret som BA, som BB med en teknisk tilladelig maksimal masse på over 3 500 kg, eller som BC eller BD, opfylder mindst én af følgende betingelser:
i)
antal siddepladser, foruden førerens, er over otte eller
ii)
P – (M + N × 68) ≤ N × 68,
anses køretøjet ikke for at tilhøre klasse N.
»Siddeplads« P, M og N er defineret i del C, punkt 1, i dette bilag.
4.   
               
Køretøjer O
DA
Sættevogn
Der henvises til direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.2.2.
DB
Almindelig påhængsvogn
Der henvises til direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.2.3.
DC
Kærre
Der henvises til direktiv 97/27/EF, bilag I, punkt 2.2.4.
5.   
               
Køretøjer til særlig anvendelse
SA
Campingbiler (Se bilag II A, punkt 5.1.)
SB
Pansrede køretøjer (Se bilag II A, punkt 5.2.)
SC
Ambulancer (Se bilag II A, punkt 5.3.)
SD
Rustvogne (Se bilag II A, punkt 5.4.)
SE
Campingvogne (Se bilag II A, punkt 5.6.)
SF
Mobilkraner (Se bilag II A, punkt 5.7.)
SG
Andre køretøjer til særlig anvendelse (Se bilag II A, punkt 5.8.).
SH
Køretøj med kørestolsadgang (Se bilag II, A, punkt 5.5.)
(
1
)
  
            
EFT L 42 af 13.2.2002, s. 1
.
(
1
)
  
            
EFT L 233 af 25.8.1997, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2003/19/EF (
EUT L 79 af 26.3.2003, s. 6
).
BILAG III
Oplysningsskema til brug ved EF-typegodkendelse af køretøjer
(Med hensyn til forklarende bemærkninger henvises til sidste side i bilag I)
DEL I
Nedennævnte oplysninger skal i givet fald forelægges i tre eksemplarer og omfatte en indholdsfortegnelse. Eventuelle tegninger skal forelægges i den relevante målestok på A 4-ark eller foldet til denne størrelse og være tilstrækkelig detaljerede. Eventuelle fotografier skal ligeledes være tilstrækkelig detaljerede.
Hvis systemer, komponenter eller separate tekniske enheder omfatter elektronisk styrede funktioner, forelægges der relevante oplysninger vedrørende ydelsen.
A:   For klasse M og N
0.   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type: …
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som identificeret på køretøjet (
b
): …
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted: …
Køretøjets klasse (
c
):
0.4.1.   Klassifikation efter, hvilket farligt gods køretøjet agtes benyttet til transport af:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.8.   Adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald):
1.   KØRETØJETS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER
1.1.   Fotografier og/eller tegninger af et repræsentativt køretøj:
Antal aksler og hjul:
1.3.2.   Antal styrede aksler samt anbringelse:
1.3.3.   Drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse):
1.4.   Chassis (hvis et sådant forefindes) (tegning):
1.6.   Motorens placering og arrangement:
Højre- eller venstrestyring (
1
)
1.8.1.   Køretøjet er udstyret til højre-/venstrekørsel (
1
)
2.   MASSE OG DIMENSIONER (
e
) (i kg og mm)
(Der henvises i givet fald til tegning)
2.1.   Akselafstand(e) (ved fuld last) (
f
):
2.3.1.   Sporvidde for hver styret aksel (
i
):
2.3.2.   Sporvidde for alle øvrige aksler (
i
):
Køretøjets hoveddimensioner (udvendige mål):
For chassis med karrosseri
Længde (
j
):
2.4.2.1.1.   Længde af lad:
Bredde (
k
):
2.4.2.2.1   Vægtykkelse (for køretøjer, der specielt er konstrueret til temperaturkontrolleret transport af gods):
2.4.2.3.   Højde (i køreklar stand) (
l
) (ved ophæng med niveauregulering, angiv normal køreposition):
Masse af køretøj med karrosseri — og for trækkende køretøjer i andre klasser end M
1
, med koblingsanordning, hvis en sådan er monteret af fabrikanten — i køreklar stand, eller masse af chassis eller af chassis med førerhus uden eventuel karrosseri/koblingsanordning, hvis karrosseri og/eller koblingsanordning ikke monteres af fabrikanten, (med væsker, værktøj, reservehjul, hvis monteret, og fører samt for busser ét personalemedlem, hvis der forefindes et sæde dertil i køretøjet) (
o
) (største og mindste for hver variant):
2.6.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet (største og mindste for hver variant):
2.7.   For delvis opbygget køretøj, det færdigopbyggede køretøjs mindste masse som oplyst af fabrikanten:
Teknisk tilladt totalmasse som oplyst af fabrikanten (
y
) (*):
2.8.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet (*):
2.9.   Teknisk tilladt masse på hver aksel:
2.10.   Teknisk tilladt masse på hver akselgruppe:
For motorkøretøjers vedkommende, teknisk tilladt tilkoblet totalmasse af
2.11.1.   Påhængsvogn med trækstang:
2.11.2.   Sættevogn:
2.11.3.   Kærre:
2.11.4.   Teknisk tilladt masse af vogntog:
2.11.5.   Køretøjet er/er ikke (
1
) egnet til bugsering (punkt 1.2 i bilag II til direktiv 77/389/EØF)
2.11.6.   Tilladt masse af påhængskøretøj uden bremser:
Teknisk tilladt største lodrette belastning på køretøjets koblingspunkt
2.12.1.   For motorkøretøjet:
Påregnede tilladte masser ved registrering/ibrugtagning (ikke obligatorisk: hvis der anføres værdier for disse størrelser, skal de være kontrolleret efter forskrifterne i bilag IV til direktiv 97/27/EF):
2.16.1.   Påregnet tilladt totalmasse ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.2.   Påregnet tilladt akseltryk pr. aksel ved registrering/ibrugtagning, og for kærre og sættevogn påregnet tilladt belastning på koblingspunktet ved registrering/ibrugtagning som oplyst af fabrikanten, hvis den er mindre end den teknisk tilladte belastning på koblingspunktet (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.3.   Påregnet tilladt akseltryk pr. akselgruppe ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.4.   Påregnet tilladt tilkoblet masse ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.5.   Påregnet tilladt totalmasse af vogntoget ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
3.   MOTOR (
q
) (for køretøjer, som kan fremdrives enten af benzin, diesel osv., eller også i kombination med et andet brændstof, gentages punkterne (
+
)).
Fabrikant:
3.1.1.   Fabrikationskode som markeret på motoren:
Forbrændingsmotor
3.2.1.1.   Funktionsprincip: styret tænding/kompressionstænding, firetakt/totakt (
1
)
3.2.1.2.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
3.2.1.3.   Slagvolumen (
s
): … cm
3
3.2.1.6.   Normal tomgangshastighed (
2
): … min
–1
3.2.1.8.   Største nettoeffekt: (
t
): … kW ved … min
–1
 (opgivet af fabrikanten)
3.2.1.9.   Tilladelig maksimal motorhastighed, som foreskrives af fabrikanten: … min
–1
Brændstof: diesel/benzin/LPG/NG/ethanol (
1
)
3.2.2.1.   Oktantal, blyholdig:
3.2.2.2.   Oktantal, blyfri:
Brændstoftilførsel
3.2.4.1.   Ved karburator(er): ja/nej (
1
)
Ved brændstofindsprøjtning (kun kompressionstænding): ja/nej (
1
)
3.2.4.2.2.   Funktionsprincip: direkte indsprøjtning/forkammer/turbulenskammer (
1
)
3.2.4.3.   Ved brændstofindsprøjtning (kun styret tænding): ja/nej (
1
)
3.2.7.   Kølesystem: væske/luft (
1
)
Luftindtagssystem
3.2.8.1.   Tryklader: ja/nej (
1
)
Foranstaltninger mod luftforurening
Supplerende forureningsbekæmpende anordninger (hvis sådanne forefindes og ikke er omfattet af en anden rubrik)
3.2.12.2.1.   Katalysator: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.2.   Lambda-sonde: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.3.   Lufttilførsel: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.4.   Recirkulation af udstødningsgas: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.5.   System til begrænsning af emission ved fordampning: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.6.   Partikelfilter: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.7.   Egendiagnosesystem: ja/nej (
1
)
3.2.12.2.8.   Andre systemer (beskrivelse og funktionsmåde):
3.2.13.   Absorptionskoefficientsymbolets placering (kun motorer med kompressionstænding):
3.2.15.   LPG-brændstofsystem ja/nej: (
1
)
3.2.16.   NG-brændstofsystem system: ja/nej (
1
)
Elektrisk motor
Type (vinding, magnetisering): …
3.3.1.1.   Maksimal timeeffekt: … kW
3.3.1.2.   Arbejdsspænding: … V
Batteri
3.3.2.4.   Placering:
3.6.5.   Smøremiddeltemperatur
minimum: … K
maksimum: … K
4.   TRANSMISSION (
v
)
4.2.   Type (mekanisk/hydraulisk/elektrisk osv.):
Gearkasse
4.5.1.   Type (manuel/automatisk/CVT (trinløst variabel transmission)) (
1
)
4.6.   Gearudvekslingsforhold
Gear
Udvekslingsforhold i gearkasse (forhold mellem motorens og gearkasseudgangsakslens omdrejningshastighed)
Endeligt udvekslingsforhold (forhold mellem gearkasseudgangsakslens og de drivende hjuls omdrejningshastighed)
Totalt udvekslingsforhold
Maksimum for CVT
1
2
3
…
Minimum for CVT
Bakgear
4.7.   Køretøjets tophastighed (i km/h) (
w
):
5.   AKSLER
5.1.   Beskrivelse af hver enkelt aksel:
5.2.   Fabrikat:
5.3.   Type:
5.4.   Placering af løftbare aksler:
5.5.   Placering af belastbare aksler:
6.   HJULOPHÆNG
Type og konstruktion af ophæng for hver aksel, akselgruppe eller hjul:
6.2.1.   Niveauregulering: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
Luftaffjedring af drivaksel (-aksler): ja/nej (
1
)
6.2.3.1   Affjedring af drivaksel svarende til luftaffjedring: ja/nej (
1
)
6.2.3.2   Frekvens og dæmpning af svingningerne i den affjedrede masse:
Dæk/hjulkombination(er) (for dæk anføres dimensionsbetegnelsen, mindste belastningstal og symbol for mindste hastighedskategori; for hjul anføres fælgdimension(er) og indpresningsdybde(r))
Aksler
6.6.1.1.1.   Aksel 1:
6.6.1.1.2.   Aksel 2:
osv.
6.6.1.2.   Eventuelt reservehjul:
Øvre og nedre grænse for rulleradius
6.6.2.1.   Aksel 1:
6.6.2.2.   Aksel 2:
osv.
7.   STYREAPPARAT
Transmission og betjeningsorgan
7.2.1.   Styretransmissionens art (specificeres for henholdsvis for- og baghjul):
7.2.2.   Forbindelse til hjulene (også ikke-mekanisk; specificeres for henholdsvis for- og baghjul):
7.2.3.   Art af eventuel servoforstærkning:
8.   BREMSER
8.5.   Blokeringsfri bremser: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
8.9.   Kort beskrivelse af bremsesystemerne (i henhold til punkt 1.6 i addendum til tillæg 1 i bilag IX til direktiv 71/320/EØF):
8.11.   Nærmere beskrivelse af retardersystemets(-systemernes) type:
9.   KARROSSERI
9.1.   Karrosseriets art:
Døre, låse og hængsler
9.3.1.   Dørudformning og antal døre:
Anordninger til indirekte udsyn:
Spejle (angiv for hvert spejl):
9.9.1.1.   Fabrikat:
9.9.1.2.   EF-typegodkendelsesmærke:
9.9.1.3.   Variant:
9.9.1.4.   Tegning(er) til identifikation af spejlet, der viser spejlets placering på køretøjet:
9.9.1.5.   Nærmere oplysninger om fastgørelsesmåde, herunder om den del af køretøjet, hvorpå det er monteret:
9.9.1.6.   Ekstraudstyr, som kan påvirke synsfeltet bagud:
9.9.1.7.   Kort beskrivelse af eventuelle elektroniske komponenter i indstillingssystemet:
Andre anordninger til indirekte udsyn end spejle:
Type og specifikationer (som f.eks. fuldstændig beskrivelse af anordningen):
9.9.2.1.1.   Hvis det drejer sig om en anordning af typen med kamera og monitor, detektionsafstand (mm), kontrast, luminansfelt, korrektion for blænding, display-specifikationer (sort/hvid eller farve), billedgentagelsesfrekvens, monitorens luminansfelt:
9.9.2.1.2.   Tilstrækkeligt detaljerede tegninger til at identificere hele anordningen, herunder monteringsforskrifter. EF-typegodkendelsesmærkets placering skal angives på tegningerne:
Indvendigt udstyr
Sæder
9.10.3.1.   Antal:
Placering og arrangement:
9.10.3.2.1.   Antal siddepladser:
9.10.3.2.2.   Siddepladser, som kun er beregnet til brug, når køretøjet holder stille:
9.10.4.1.   Type nakkestøtte(r): indbygget/aftagelig/separat (
1
)
9.10.4.2.   Typegodkendelsesnummer(-numre), hvis de(t) foreligger:
9.12.2.   Art og placering af supplerende fastholdelsessystemer (ja/nej/ekstraudstyr):
(L = venstre side, R = højre side, C = i midten)
Airbag foran
Airbag ved siden
Selestrammer
Første sæderække
L
C
R
Anden sæderække
 (
1
)
L
C
R
Foreskrevne skilte (direktiv 76/114/EØF)
9.17.1.   Fotografier og/eller tegninger af placeringen af foreskrevne skilte og påskrifter og af køretøjets identifikationsnummer:
Fabrikantens erklæring om overensstemmelse med kravene i punkt 1.1.1. i bilag II til direktiv 76/114/EØF
9.17.4.1.   Betydningen af de skrifttegn i anden og tredje del, som anvendes til at opfylde kravene i afsnit 5.3. af ISO-standard 3779-1983, skal forklares:
9.17.4.2.   Hvis skrifttegnene i anden del anvendes til at opfylde kravene i afsnit 5.4. af ISO-standard 3779-1983, skal deres betydning forklares:
Fodgængerbeskyttelse
9.23.1.   En detaljeret beskrivelse med fotografier og/eller tegninger af køretøjet med hensyn til konstruktion, dimensioner, relevante referencelinjer og materialesammensætning for køretøjets forparti (indvendigt og udvendigt) skal forelægges. Denne beskrivelse skal omfatte detaljer vedrørende alle installerede aktive beskyttelsessystemer.
11.   FORBINDELSER MELLEM DET TRÆKKENDE KØRETØJ OG PÅHÆNGSKØRETØJ
11.1.   Klasse og type af den eller de tilkoblingsanordninger, der er monteret eller skal monteres:
11.3.   Anvisninger for koblingstypens fastgørelse på køretøjet og fotografier eller tegninger af de fastgørelsespunkter på køretøjet, som er angivet af fabrikanten; supplerende oplysninger, hvis koblingstypen kun må anvendes til bestemte varianter eller versioner af køretøjstypen:
11.4.   Oplysninger om montering af særlige bøjler eller beslag til slæbning:
11.5.   EF-komponenttypegodkendelsesnummer (-numre):
12.7.1.   køretøj udstyret med 24 GHz-kortdistanceradarudstyr: ja/nej (det ikke gældende overstreges)
12.7.2.   køretøj udstyret med 79 GHz-kortdistanceradarudstyr: ja/nej (det ikke gældende overstreges).
13.   SÆRLIGE FORSKRIFTER FOR KØRETØJER TIL PERSONBEFORDRING MED OVER OTTE SIDDEPLADSER FORUDEN FØRERENS PLADS
Køretøjsklasse (klasse I, klasse II, klasse III, klasse A, klasse B):
13.1.1.   Chassistyper, på hvilke de EF-typegodkendte karrosserier kan monteres (fabrikant(er) samt typer for delvis opbygget køretøj):
Antal passagerer (siddende og stående)
13.3.1.   Total (N):
13.3.2.   Øverste dæk (N
a
) (
1
):
13.3.3.   Underste dæk (N
b
) (
1
):
Antal siddepladser for passagerer
13.4.1.   Total (A):
13.4.2.   Øverste dæk (A
a
) (
1
):
13.4.3.   Underste dæk (A
b
) (
1
):
B:   For klasse O
0.   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet (
b
)
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
Køretøjets klasse (
c
):
0.4.1.   Klassifikation efter, hvilket farligt gods køretøjet agtes benyttet til transport af:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.8.   Adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald): …
1.   KØRETØJETS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER
1.1.   Fotografier og/eller tegninger af et repræsentativt køretøj:
Antal aksler og hjul:
1.3.2.   Antal styrende aksler samt anbringelse:
1.4.   Chassis (hvis et sådant forefindes) (tegning):
2.   MASSE OG DIMENSIONER (
e
) (i kg og mm)
(Der henvises i givet fald til tegning)
2.1.   Akselafstand(e) (ved fuld last) (
f
):
2.3.1.   Hver styrende aksels sporvidde (
i
):
2.3.2.   Sporvidde for alle andre aksler (
i
):
Køretøjets hoveddimensioner (udvendige mål):
For chassis med karrosseri
Længde (
j
):
2.4.2.1.1.   Længde af lad:
Bredde (
k
):
2.4.2.2.1.   Vægtykkelse (for køretøjer, der specielt er konstrueret til temperaturkontrolleret transport af gods):
2.4.2.3.   Højde (ubelastet) (
l
) (ved ophæng med niveauregulering, angiv normal køreposition):
Masse af køretøj med karrosseri — og for trækkende køretøjer i andre klasser end M
1
, med koblingsanordning, hvis en sådan er monteret af fabrikanten — i køreklar stand, eller masse af chassis eller af chassis med førerhus uden karrosseri/koblingsanordning, hvis karrosseri og/eller koblingsanordning ikke monteres af fabrikanten, (med væsker, værktøj, reservehjul, hvis monteret, og fører samt for busser ét personalemedlem, hvis der forefindes et sæde dertil i køretøjet) (
o
) (største og mindste for hver variant):
2.6.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet (største og mindste for hver variant):
2.7.   For delvis opbygget køretøj, det færdigopbyggede køretøjs mindste masse som oplyst af fabrikanten:
Teknisk tilladt totalmasse som oplyst af fabrikanten (
y
) (*):
2.8.1.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre eller sættevogn belastning på koblingspunktet (*):
2.9.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel:
2.10.   Teknisk tilladt akseltryk pr. akselgruppe:
Teknisk tilladt største lodrette belastning på køretøjets koblingspunkt
2.12.2.   For sættevogn eller kærre:
Påregnede tilladte masser ved registrering/ibrugtagning (ikke obligatorisk: hvis der anføres værdier for disse størrelser, skal de være kontrolleret efter forskrifterne i bilag IV til direktiv 97/27/EF):
2.16.1.   Påregnet tilladt totalmasse ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.2.   Påregnet tilladt akseltryk pr. aksel ved registrering/ibrugtagning, og for kærre og sættevogn påregnet tilladt belastning på koblingspunktet ved registrering/ibrugtagning som oplyst af fabrikanten, hvis den er mindre end den teknisk tilladte belastning på koblingspunktet (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.3.   Påregnet tilladt akseltryk pr. akselgruppe ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.4.   Påregnet tilladt tilkoblet masse ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
2.16.5.   Påregnet tilladt totalmasse af vogntoget ved registrering/ibrugtagning (der kan anføres forskellige angivelser for hver teknisk konfiguration (
#
)):
5.   AKSLER
5.1.   Beskrivelse af hver enkelt aksel:
5.2.   Fabrikat:
5.3.   Type:
5.4.   Placering af løftbare aksler:
5.5.   Placering af belastbare aksler:
6.   HJULOPHÆNG
Type og konstruktion af ophæng for hver aksel, akselgruppe eller hjul:
6.2.1.   Niveauregulering: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
Dæk/hjulkombination(er) (for dæk anføres dimensionsbetegnelsen, mindste belastningstal og symbol for mindste hastighedskategori; for hjul anføres fælgdimension(er) og indpresningsdybde(r))
Aksler
6.6.1.1.1.   Aksel 1:
6.6.1.1.2.   Aksel 2:
osv.
6.6.1.2.   Eventuelt reservehjul:
Øvre og nedre grænse for rulleradius
6.6.2.1.   Aksel 1:
6.6.2.2.   Aksel 2:
osv.
7.   STYREAPPARAT
Transmission og betjeningsorgan
7.2.1.   Styretransmissionens art (specificeres for henholdsvis for- og baghjul):
7.2.2.   Forbindelse til hjulene (også ikke-mekanisk; specificeres for henholdsvis for- og baghjul):
7.2.3.   Art af evt. servoforstærkning:
8.   BREMSER
8.5.   Blokeringsfri bremser: ja/nej/ekstraudstyr (
1
)
8.9.   Kort beskrivelse af bremsesystemerne (i henhold til punkt 1.6 i addendum til tillæg 1 i bilag IX til direktiv 71/320/EØF):
9.   KARROSSERI
9.1.   Karrosseriets art:
Foreskrevne skilte (direktiv 76/114/EØF)
9.17.1.   Fotografier og/eller tegninger af placeringen af foreskrevne skilte og påskrifter og af køretøjets identifikationsnummer:
Fabrikantens erklæring om overensstemmelse med kravene i punkt 1.1.1. i bilag II til direktiv 76/114/EØF
9.17.4.1.   Betydningen af de skrifttegn i anden og eventuelt tredje del, som anvendes til at opfylde kravene i punkt 5.3 i ISO-standard 3779-1983, skal forklares:
9.17.4.2.   Hvis skrifttegnene i anden del anvendes til at opfylde kravene i punkt 5.4. i ISO-standard 3779-1983, skal deres betydning forklares:
11.   FORBINDELSER MELLEM DET TRÆKKENDE KØRETØJ OG PÅHÆNGSKØRETØJET
11.1.   Klasse og type af den eller de tilkoblingsanordninger, der er monteret eller skal monteres:
11.5.   EF-typegodkendelsesnummer (-numre):
DEL II
Skema, der viser, hvordan de punkter i del I, hvor der er flere mulige angivelser, kan kombineres til køretøjsversioner. Ved disse punkter er hver enkelt angivelse mærket med et bogstav, som i nedenstående skema benyttes til at anføre, hvilken eller hvilke angivelser ved de enkelte punkter der gælder for den pågældende version:
Der opstilles et særskilt skema for hver variant af typen.
Punkter, som kan kombineres vilkårligt inden for en variant, markeres i »Alle«-kolonnen.
Punkt nr.
Alle
Version 1
Version 2
Osv.
Version nr.
Disse oplysninger kan opstilles på anden måde, når blot det tilsigtede mål nås.
Hver variant og hver version skal betegnes med en numerisk eller alfanumerisk kode, der også skal være anført i overensstemmelseserklæringen (bilag IX) for det pågældende køretøj.
For en variant i henhold til bilag XI eller artikel 20, skal fabrikanten tildele en særlig kode.
DEL III
Typegodkendelsesnumre
Oplysningerne i nedenstående skema gives for de punkter (***) i bilag IV eller XI, som er relevante for køretøjet. (Alle relevante godkendelser anføres.)
Punkt
Typegodkendelsesnummer
Medlemsstat eller kontraherende part
 (
+
)
, som udsteder typegodkendelsen
 (
++
)
Udvidet pr. (dato)
Variant(er)/version(er)
Underskrift:
Stilling:
Dato:
(
1
)
  Tabellen kan udvides efter behov, hvis køretøjet har flere end to rækker sæder, eller hvis der er flere end tre sæder i bredden.
(
+
)
  Kontraherende part i den reviderede 1958-overenskomst.
(
++
)
  Angives, hvis dette ikke fremgår af typegodkendelsesnummeret.
BILAG IV
Liste over krav i forbindelse med EF-typegodkendelse af køretøjer
DEL I
Liste over retsakter
(I givet fald under hensyntagen til anvendelsesområde for og seneste ændring af hver af nedennævnte retsakter. Med hensyn til UNECE-regulativer viser henvisningen til den pågældende retsakt de relevante regulativændringer, som Fællesskabet har tiltrådt).
Emne
Retsaktens nummer
EFT/EUT-reference
Gyldighedsområde (køretøjsklasser)
M
1
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
1.
Støjniveau
70/157/EØF
L 42 af 23.2.1970, s. 16
.
X
X
X
X
X
X
2.
Luftforurening
70/220/EØF
L 76 af 6.4.1970, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
3.
Brændstof beholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
L 76 af 6.4.1970, s. 23
.
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
 (
5
)
X
X
X
X
4.
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
L 76 af 6.4.1970, s. 25
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5.
Styreapparat
70/311/EØF
L 133 af 18.6.1970, s. 10
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6.
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
L 176 af 10.8.1970, s. 5
.
X
X
X
X
7.
Lydsignalapparat
70/388/EØF
L 176 af 10.8.1970, s. 12
.
X
X
X
X
X
X
8.
Anordninger til indirekte udsyn
2003/97/EF
 (
8
)
L 25 af 29.1.2004, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
9.
Bremser
71/320/EØF
L 202 af 6.9.1971, s. 37
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10.
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
L 152 af 6.7.1972, s. 15
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11.
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
L 190 af 20.8.1972, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
12.
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
L 38 af 11.2.1974, s. 2
.
X
13.
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
L 38 af 11.2.1974, s. 22
.
X
X
X
X
X
X
14.
Kollisionssikret styreapparat
74/297/EØF
L 165 af 20.6.1974, s. 16
.
X
X
15.
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
L 221 af 12.8.1974, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
16.
Udragende dele
74/483/EØF
L 256 af 2.10.1974, s. 4
.
X
17.
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
L 196 af 26.7.1975, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
18.
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
L 24 af 30.1.1976, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19.
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
L 24 af 30.1.1976, s. 6
.
X
X
X
X
X
X
20.
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
21.
Refleks anordninger
76/757/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 32
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22.
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, sidemarkeringslygter, kørelyslygter
76/758/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 54
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23.
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 71
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24.
Bagnummerpladelygter
76/760/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 85
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
25.
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 96
.
X
X
X
X
X
X
26.
Tågeforlygter
76/762/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 122
.
X
X
X
X
X
X
27.
Slæbeanordninger
77/389/EØF
L 145 af 13.6.1977, s. 41
.
X
X
X
X
X
X
28.
Tågebaglygter
77/538/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 60
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
29.
Baklygter
77/539/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 72
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30.
Parkeringslys
77/540/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 83
.
X
X
X
X
X
X
31.
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 95
.
X
X
X
X
X
X
32.
Udsyn fremad
77/649/EØF
L 267 af 19.10.1977, s. 1
.
X
33.
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
L 81 af 28.3.1978, s. 3
.
X
X
X
X
X
X
34.
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
L 81 af 28.3.1978, s. 27
.
X
(
1
)
(
1
)
(
1
)
(
1
)
(
1
)
35.
Forrudevisker/-vasker
78/318/EØF
L 81 af 28.3.1978, s. 49
.
X
(
2
)
(
2
)
(
2
)
(
2
)
(
2
)
36.
Varmeanlæg
2001/56/EF
L 292 af 9.11.2001, s. 21
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
37.
Hjulafskærmning
78/549/EØF
L 168 af 26.6.1978, s. 45
.
X
38.
Nakkestøtter
78/932/EØF
L 325 af 20.11.1978, s. 1
.
X
39.
CO
2
-emission/brændstofforbrug
80/1268/EØF
L 375 af 31.12.1980, s. 36
.
X
X
40.
Motoreffekt
80/1269/EØF
L 375 af 31.12.1980, s. 46
.
X
X
X
X
X
X
41.
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
L 36 af 9.2.1988, s. 33
.
X
X
X
X
X
X
42.
Sideafskærmning
89/297/EØF
L 124 af 5.5.1989, s. 1
.
X
X
X
X
43.
Afskærmningssystemer
91/226/EØF
L 103 af 23.4.1991, s. 5
.
X
X
X
X
44.
Masse og dimensioner (personbiler)
92/21/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 1
.
X
45.
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 11
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
46.
Dæk
92/23/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 95
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
47.
Hastighedsbegrænsere
92/24/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 154
.
X
X
X
48.
Masse og dimensioner (for andre køretøjer end de i punkt 44 omhandlede)
97/27/EF
L 233 af 28.8.1997, s. 1
.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
49.
Udragende dele på førerhuse
92/114/EØF
L 409 af 31.12.1992, s. 17
.
X
X
X
50.
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
L 195 af 29.7.1994, s. 1
.
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
 (
3
)
X
X
X
X
51.
Antændelighed
95/28/EF
L 281 af 23.11.1995, s. 1
.
X
52.
Busser
2001/85/EF
L 42 af 13.2.2002, s. 1
.
X
X
53.
Frontalkollision
96/79/EF
L 18 af 21.1.1997, s. 7
.
X
54.
Sidekollision
96/27/EF
L 169 af 8.7.1996, s. 1
.
X
X
55.
56.
Køretøjer til transport af farligt gods
98/91/EF
L 11 af 16.1.1999, s. 25
.
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
X
 (
4
)
57.
Beskyttelse fortil mod underkøring
2000/40/EF
L 203 af 10.8.2000, s. 9
.
X
X
58.
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
L 321 af 6.12.2003, s. 15
.
X
 (
6
)
X
 (
6
)
(
7
)
X
:
Retsakten finder anvendelse.
Tillæg
Liste over krav i forbindelse med EF-typegodkendelse af køretøjer i klasse M
1
, fremstillet i små serier
(I givet fald under hensyntagen til seneste ændring af hver af nedennævnte retsakter)
Emne
Direktiv nr.
EFT/EUT-reference
M
1
1
Støjniveau
70/157/EØF
L 42 af 23.2.1970, s. 16
A
2
Luftforurening med undtagelse af hele sættet af krav til egendiagnosesystemet
70/220/EØF
L 76 af 6.4.1970, s. 1
A
3
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
L 76 af 6.4.1970, s. 23
B
4
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
L 76 af 6.4.1970, s. 25
B
5
Styreapparat
70/311/EØF
L 133 af 18.6.1970 s. 10
C
6
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
L 176 af 10.8.1970, s. 5
C
7
Lydsignalapparat
70/388/EØF
L 176 af 10.8.1970, s. 12
B
8
Anordninger til indirekte udsyn
2003/97/EF
 (
13
)
L 25 af 29.1.2004, s. 1
X
 (
10
)
B
 (
12
)
9
Bremser
71/320/EØF
L 202 af 6.9.1971, s. 37
A
10
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
L 152 af 6.7.1972, s. 15
A
 (
9
)
C
 (
11
)
11
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
L 190 af 20.8.1972, s. 1
A
12
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
L 38 af 11.2.1974, s. 2
C
13
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
L 38 af 11.2.1974, s. 22
A
14
Kollisionssikret styreapparat
74/297/EØF
L 165 af 20.6.1974, s. 16
C
15
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
L 221 af 12.8.1974, s. 1
C
16
Udragende dele
74/483/EØF
L 266 af 2.10.1974, s. 4
C
17
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
L 196 af 26.7.1975, s. 1
B
18
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
L 24 af 30.1.1976, s. 1
B
19
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
L 24 af 30.1.1976, s. 6
B
20
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 1
B
21
Refleksanordninger
76/757/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 32
X
22
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, sidemarkeringslygter, kørelyslygter
76/758/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 54
X
23
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 71
X
24
Bagnummerpladelygter
76/760/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 85
X
25
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 96
X
26
Tågeforlygter
76/762/EØF
L 262 af 27.9.1976, s. 122
X
27
Slæbeanordninger
77/389/EØF
L 145 af 13.6.1977, s. 41
B
28
Tågebaglygter
77/538/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 60
X
29
Baklygter
77/539/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 72
X
30
Parkeringslys
77/540/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 83
X
31
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
L 220 af 29.8.1977, s. 95
A
 (
10
)
B
 (
12
)
32
Udsyn fremad
77/649/EØF
L 267 af 19.10.1977, s. 1
A
33
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
L 81 af 28.3.1978, s. 3
X
34
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
L 81 af 28.3.1978, s. 27
C
35
Forrudevisker/-vasker
78/318/EØF
L 81 af 28.3.1978, s. 49
C
36
Varmeanlæg
2001/56/EF
L 292 af 9.11.2001, s. 21
C
37
Hjulafskærmning
78/549/EØF
L 168 af 26.6.1978, s. 45
B
39
Brændstofforbrug
80/1268/EØF
L 375 af 31.12.1980, s. 36
A
40
Motoreffekt
80/1269/EØF
L 375 af 31.12.1980, s. 46
C
41
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
L 36 af 9.2.1988, s. 33
A
44
Masse og dimensioner (personbiler)
92/21/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 1
C
45
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 11
X
 (
10
)
B
 (
12
)
46
Dæk
92/23/EØF
L 129 af 14.5.1992, s. 95
X
 (
10
)
B
 (
12
)
50
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
L 195 af 29.7.1994, s. 1
X
 (
10
)
A
 (
12
)
53
Frontalkollision
96/79/EF
L 18 af 21.1.1997, s. 7
N/A
54
Sidekollision
96/27/EF
L 169 af 8.7.1996, s. 1
N/A
58
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
L 321 af 6.12.2003, s. 15
N/A
Forklarende bemærkninger
X
:
Der kræves fuld overensstemmelse med direktivet; der skal udstedes EF-typegodkendelse; produktionens overensstemmelse skal sikres.
A
:
Ingen undtagelser bortset for dem, der er angivet i særdirektivet. Typegodkendelsesattest og typegodkendelsesmærke ikke påkrævet. Prøvningsrapporter skal udarbejdes af en udpeget teknisk tjeneste.
B
:
De tekniske forskrifter i særdirektivet skal opfyldes. De prøvninger, der er truffet bestemmelse om i direktivet, skal udføres i deres helhed. Hvis den godkendende myndighed accepterer det, kan de udføres af fabrikanten selv. Han kan gives tilladelse til at udstede den tekniske rapport. Det er ikke nødvendigt at udstede typegodkendelsesattest og foretage typegodkendelse.
C
:
Fabrikanten skal over for den godkendende myndighed på tilfredsstillende vis godtgøre, at særdirektivets generelle krav er opfyldt.
N/A
:
Dette direktiv finder ikke anvendelse (ingen forskrifter).
DEL II
Hvor der henvises til et særdirektiv eller en forordning, skal en godkendelse i henhold til følgende UNECE-regulativer (under hensyntagen til anvendelsesområde 
(
14
)
 og ændringer til de pågældende nedenfor anførte UNECE-regulativer) anses for et alternativ til en EF-typegodkendelse meddelt i henhold til det relevante særdirektiv eller den relevante forordning, der er anført i tabellen i del I.
Disse UNECE-regulativer er dem, som Fællesskabet har fulgt som aftalepart med De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (den reviderede Genève-aftale af 1958) i medfør af Rådets afgørelse 97/836/EF eller efterfølgende rådsafgørelser i henhold til artikel 3, stk. 3, i nævnte afgørelse.
Enhver yderligere ændring af de i nedenstående liste anførte UNECE-regulativer anses ligeledes for ækvivalent, med forbehold af Fællesskabets afgørelse i henhold til artikel 4, stk. 2, i afgørelse 97/836/EF 
(
++
)
.
Emne
UNECE-basisregulativ nr.
Ændringsserie
1.
Støjniveau
51
02
1.
Lyddæmpningssystemer som reservedele
59
00
2.
Luftforurening
83
03
2.
Udskiftningskatalysatorer
103
00
3.
Beskyttelse bagtil
58
01
3.
Brændstoftank
34
01
3.
Brændstoftank
67
01
3.
Brændstoftank
110
00
5.
Styreapparat
79
01
6.
Dørlåse og -hængsler
11
02
7.
Lydsignalapparat
28
00
8.
Førerspejle
46
01
8A.
Anordninger til indirekte udsyn
46
02
9.
Bremser
13
09
9.
Bremser
13H
00
9.
Bremser (belægning)
90
01
10.
Radiostøjdæmpning
10
02
11.
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
24
03
12.
Indvendigt udstyr
21
01
13.
Tyverisikring
18
02
13.
Startspærreanordning
97
00
13.
Alarmsystemer
97
00
13.
Tyverisikringsanordninger
116
00
14.
Kollisionssikret styreapparat
12
03
15.
Sæder og sædeforankringer
17
06
15.
Sæder og sædeforankringer (busser)
80
01
16.
Udragende dele
26
02
17.
Speedometer
39
00
19.
Sikkerhedsselers forankringer
14
04
20.
Placering af lygter og lyssignaler
48
01
21.
Refleksanordninger
3
02
22.
Markeringslygter/positionslygter/baglygter/stoplygter
7
02
22.
Kørelyslygter
87
00
22.
Sidemarkeringslygter
91
00
23.
Retningsviserblinklygter
6
01
24.
Bagnummerpladelygte
4
00
25.
Forlygter (R
2
 og HS
1
)
1
01
25.
Forlygter (sealed beam)
5
02
25.
Forlygter (H
1
, H
2
, H
3
, HB
3
, HB
4
, H
7
 og/eller H
8
)
8
04
25.
Forlygter (H
4
)
20
02
25.
Forlygter (sealed beam halogen)
31
02
25.
Glødelamper til anvendelse i godkendte lygteenheder
37
03
25.
Forlygter udstyret med gasudladningslyskilde
98
00
25.
Gasudladningslyskilder til anvendelse i godkendte gasudladningsforlygter
99
00
26.
Tågeforlygter
19
02
28.
Tågebaglygter
38
00
29.
Baklygter
23
00
30.
Parkeringslys
77
00
31.
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
16
04
31.
Barnefastholdelsesanordninger
44
03
38.
Nakkestøtter (kombineret med sæder)
17
06
38.
Nakkestøtter
25
04
39.
Brændstofforbrug
101
00
40.
Motoreffekt
85
00
41.
Luftforurening fra dieselmotorer
49
02
42.
Sideafskærmning
73
00
45.
Sikkerhedsglas
43
00
46.
Dæk til motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil
30
02
46.
Dæk til erhvervskøretøjer og påhængskøretøjer dertil
54
00
46.
Reservehjul/dæk til midlertidig brug
64
00
46.
Rullestøj
117
00
47.
Fartbegrænsere
89
00
50.
Tilkoblingsanordninger
55
01
51.
Antændelighed
118
00
52.
Overbygningens styrke (busser)
66
00
53.
Frontalkollision
94
01
54.
Sidekollision
95
02
55.
Beskyttelse fortil mod underkøring
93
00
(
1
)
  Køretøjer af denne klasse skal være monteret med passende afrimnings- og afdugningsanordning.
(
2
)
  Køretøjer af denne klasse skal være monteret med passende forrudevisker og -vasker.
(
3
)
  Kravene i direktiv 94/20/EF finder kun anvendelse på køretøjer, som er udstyret med tilkoblingsanordning.
(
4
)
  Kravene i direktiv 98/91/EF finder kun anvendelse, hvis fabrikanten ansøger om EF-typegodkendelse af et køretøj, der er bestemt til brug for transport af farligt gods.
(
5
)
  I forbindelse med LPG- eller CNG-drevne køretøjer kræves der en godkendelse i henhold til UNECE-regulativ nr. 67-01 eller 110.
(
6
)
  Totalmasse på indtil 2 500 kg.
(
7
)
  Afledt af køretøjsklasse M
1
.
(
8
)
  Indtil de datoer, der er nævnt i artikel 2 i direktiv 2003/97/EF, forbliver godkendelser i henhold til direktiv 71/127/EØF gyldige i forbindelse med fuldstændige typegodkendelser af køretøjer.
(
9
)
  Elektronisk enhed.
(
10
)
  Komponent.
(
11
)
  Køretøj.
(
12
)
  Monteringsforskrifter.
(
13
)
  Godkendelser i henhold til direktiv 71/127/EØF kan indtil 26. januar 2006 accepteres som alternativ.
(
14
)
  Hvis særdirektiverne eller forordningerne indeholder monteringsforskrifter, gælder disse også for komponenter og separate tekniske enheder, der er godkendt efter UNECE-regulativer.
(
++
)
  Med hensyn til yderligere ændringer henvises til seneste revision af UNECE TRANS/WP.29/343.
BILAG V
Fremgangsmåde for EF-typegodkendelse af køretøjer
1.   Ved ansøgning om typegodkendelse af et køretøj skal den EF-typegodkendende myndighed:
a)
kontrollere, at alle de EF-typegodkendelsesattester, der er udstedt i henhold til gældende retsakter vedrørende typegodkendelse af køretøjer, omfatter den pågældende type køretøj og svarer til de fastsatte krav
b)
ved gennemgang af dokumentationsmaterialet sikre sig, at de køretøjsspecifikationer og -data, der kræves i del I i oplysningsskemaet vedrørende køretøjerne, også indgår i informationspakken og i EF-typegodkendelsesattesterne i henhold til de relevante retsakter, og i de tilfælde, hvor et punkt i del I i oplysningsskemaet ikke findes i informationspakken vedrørende en af retsakterne, kontrollere, at den pågældende del eller egenskab svarer til oplysningerne i informationsmappen
c)
på stikprøver af køretøjer af den type, der skal godkendes, foretage eller lade foretage inspektion af køretøjsdele og systemer for at kontrollere, at køretøjet/køretøjerne er konstrueret i overensstemmelse med oplysningerne i den informationspakke, der er godkendt for så vidt angår de relevante EF-typegodkendelsesattester
d)
om nødvendigt foretage eller lade foretage kontrol af monteringen af separate tekniske enheder
e)
når det er relevant, udføre eller lade udføre den nødvendige kontrol af tilstedeværelsen af de anordninger, som er foreskrevet i fodnote 1 og 2 i del I i bilag IV.
2.   Der skal til inspektionen i henhold til punkt 1, litra c) udtages tilstrækkeligt mange køretøjer til, at der kan ske passende kontrol af de forskellige kombinationer, der skal godkendes, efter følgende kriterier:
Køretøjets klasse
M
1
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
Kriterier
Motor
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Gearkasse
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Antal aksler
—
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse)
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Styrende aksler (antal og placering)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Karrosseriform
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Antal døre
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Højre- eller venstrestyring
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Antal sæder
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Udstyrsniveau
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
3.   Hvis der ikke foreligger godkendelsesattester med hensyn til de relevante retsakter, skal den EF-typegodkendende myndighed:
a)
sørge for den prøvning og kontrol, som hvert enkelt af de relevante retsakter kræver
b)
kontrollere, at køretøjet svarer til oplysningerne i informationsmappen og opfylder de tekniske krav i alle de relevante retsakter
c)
om nødvendigt foretage eller lade foretage kontrol af monteringen af separate tekniske enheder
d)
om nødvendigt foretage eller lade foretage den nødvendige kontrol af, at der forefindes de anordninger, som er foreskrevet i fodnote 1 og 2 i del I i bilag IV.
Tillæg 1
Standarder, som enhederne i artikel 41 skal overholde
Aktiviteter knyttet til prøvning med henblik på typegodkendelse, som skal udføres i overensstemmelse med de retsakter, der er anført i bilag IV:
1.1.   Kategori A (prøvninger, der udføres i egne lokaler):
EN ISO/IEC 17025: 2005 om de generelle krav til prøvnings- og kalibreringslaboratoriers kompetence.
En teknisk tjeneste, der er udpeget med henblik på kategori A-aktiviteter, kan udføre eller føre tilsyn med prøvninger, der er omhandlet i de retsakter, som tjenestens udpegelse omfatter, i en fabrikants eller en tredjeparts lokaler.
1.2.   Kategori B (tilsyn med prøvninger, der udføres i fabrikantens eller tredjepartens lokaler):
EN ISO/IEC 17020: 2004 om generelle kriterier for drift af de forskellige typer organer, der foretager inspektion.
Den tekniske tjeneste skal, inden den udfører eller fører tilsyn med prøvninger i en fabrikants eller tredjeparts lokaler, kontrollere, at prøvelokalerne og måleudstyret opfylder de relevante krav i den i punkt 1.1. omhandlede standard.
Aktiviteter knyttet til produktionsoverensstemmelse
2.1.   Kategori C (procedure for den indledende vurdering af fabrikantens kvalitetsstyringssystem og revision af tilsynet med det):
EN 45012: 1998 om de generelle krav for organer, der foretager vurdering og certificering/registrering af kvalitetsstyringssystemer.
2.2.   Kategori D (inspektion eller prøvning af produktionseksemplarer eller tilsyn hermed):
EN ISO/IEC 17020: 2004 om de generelle kriterier for drift af forskellige typer organer, der foretager inspektion.
Tillæg 2
Procedure for vurdering af de tekniske tjenester
1.   FORMÅL MED DETTE TILLÆG
1.1.   Dette tillæg angiver vilkårene for, hvordan den i artikel 42 omhandlede kompetente myndighed skal foretage vurdering af de tekniske tjenester.
1.2.   Disse krav finder efter omstændighederne tilsvarende anvendelse på alle tekniske tjenester, uanset deres retlige status (uafhængig organisation, fabrikant eller godkendende myndighed i egenskab af teknisk tjeneste).
2.   VURDERINGSPRINCIPPER
Vurderingen bygger på en række principper:
—
uafhængighed, der er en forudsætning for konklusionernes upartiskhed og objektivitet
—
en evidensbaseret metode, der sikrer pålidelige og reproducerbare konklusioner.
Auditørerne skal udvise tillid og integritet, og de skal overholde deres tavshedspligt og optræde med diskretion. De skal aflægge sandfærdig og nøjagtig beretning om resultater og konklusioner.
3.   KVALIFIKATIONSKRAV TIL AUDITØRERNE
3.1.   Vurderingerne må kun foretages af auditører med de nødvendige tekniske og administrative kvalifikationer.
3.2.   Auditørernes uddannelse skal være målrettet mod vurderingsvirksomhed. Derudover skal de have specifikt fagligt kendskab til det tekniske område, hvor den tekniske tjeneste udøver sin virksomhed.
3.3.   Med forbehold af bestemmelserne i punkt 3.1 og 3.2 skal vurderingen i artikel 42, stk. 4, foretages af auditører, der er uafhængige af de aktiviteter, der vurderes.
4.   ANSØGNING OM UDPEGELSE
4.1.   En behørigt bemyndiget repræsentant for den ansøgende tekniske tjeneste skal til den kompetente myndighed indgive en formel ansøgning, der skal indeholde følgende:
a)
almindelige data vedrørende den tekniske tjeneste, herunder juridisk enhed, navn, adresser, retlig status, menneskelige og tekniske ressourcer
b)
almindelige oplysninger om den tekniske tjeneste, såsom aktiviteter, eventuel placering inden for en større juridisk enhed samt adresser på alle de fysiske arbejdssteder, der skal omfattes af udpegelsen
c)
tilsagn om at opfylde kravene til udpegelse og den tekniske tjenestes øvrige forpligtelser, som de fremgår af de pågældende direktiver
d)
en beskrivelse af den overensstemmelsesvurdering, som den tekniske tjeneste foretager inden for rammerne af de gældende direktiver, og en fortegnelse over de direktiver, som den tekniske tjeneste søges udpeget til, herunder i givet fald kapacitetsgrænser.
e)
et eksemplar af den tekniske tjenestes kvalitetshåndbog.
4.2.   Den kompetente myndighed skal gennemgå nøjagtigheden i oplysningerne fra den tekniske tjeneste.
5.   GENNEMGANG AF RESSOURCER
Den kompetente myndighed skal på grundlag af sin egen politik, sin kompetence og antallet af egnede auditører og eksperter overveje, om den er i stand til at foretage vurderingen af den tekniske tjeneste.
6.   UDFØRELSE AF VURDERINGEN I UNDERENTREPRISE
6.1.   Den kompetente myndighed kan give dele af vurderingen i underentreprise hos en anden udpegende myndighed eller anmode tekniske eksperter fra andre kompetente myndigheder om bistand. Underentreprenører og eksperter skal godkendes af den anmodende tekniske tjeneste.
6.2.   Den kompetente myndighed skal tage hensyn til akkrediteringsattester med tilstrækkelig bredde, når den foretager en samlet vurdering af den tekniske tjeneste.
7.   FORBEREDELSE AF VURDERINGEN
7.1.   Den kompetente myndighed skal formelt udpege en vurderingsgruppe. Den skal sikre, at den nødvendige ekspertise er til stede ved hver arbejdsopgave. Gruppen som helhed skal navnlig:
a)
have tilstrækkeligt kendskab til det specifikke område, som den ansøgte udpegelse vedrører
b)
have tilstrækkelig forståelse af området til at kunne foretage en pålidelig vurdering af den tekniske tjenestes kompetence inden for det område, som udpegelsen omfatter.
7.2.   Den kompetente myndighed skal klart definere vurderingsgruppens opgave. Gruppens arbejde består i at gennemgå de dokumenter, der er indsamlet fra den ansøgende tekniske tjeneste, og foretage en vurdering på stedet.
7.3.   Den kompetente myndighed skal aftale en dato og tidsplan for vurderingen med den tekniske tjeneste og den vurderingsgruppe, der er udpeget. Det er imidlertid den kompetente myndighed, der er ansvarlig for at få fastsat en dato, der er i overensstemmelse med planen for tilsyn og fornyet vurdering.
7.4.   Den kompetente myndighed skal sikre, at vurderingsgruppen får udleveret de nødvendige kriterier, tidligere vurderinger samt den tekniske tjenestes relevante dokumenter og journaler.
8.   VURDERING PÅ STEDET
Vurderingsgruppen skal foretage vurderingen af den tekniske tjeneste på det sted, hvor tjenesten er placeret, og hvorfra den udøver en eller flere nøgleaktiviteter, og den skal i givet fald bevidne den tekniske tjenestes arbejde på andre udvalgte lokaliteter.
9.   ANALYSE AF RESULTATERNE OG VURDERINGSRAPPORT
9.1.   Vurderingsgruppen skal analysere alle relevante oplysninger og al relevant dokumentation, der indsamles under gennemgangen af dokumenter og journaler og vurderingen på stedet. Denne analyse skal være tilstrækkelig til, at gruppen kan vurdere den tekniske tjenestes kompetence, og i hvor høj grad den opfylder betingelserne for udpegelse.
Den kompetente myndigheds rapporteringsprocedurer skal sikre, at følgende betingelser er opfyldt.
9.2.1.   Der skal afholdes et møde mellem vurderingsgruppen og den tekniske tjeneste, inden gruppen forlader lokaliteten. Vurderingsgruppen skal på mødet fremlægge en skriftlig og/eller mundtlig rapport om resultaterne af analysen. Den tekniske tjeneste skal have mulighed for at stille spørgsmål vedrørende resultaterne, herunder eventuel manglende opfyldelse af betingelserne, og om grundlaget for resultaterne.
9.2.2.   Den tekniske tjeneste skal omgående modtage en skriftlig rapport om resultatet af vurderingen. Denne vurderingsrapport skal indeholde bemærkninger om kompetence og overensstemmelse og skal påpege eventuel manglende overensstemmelse, der skal afhjælpes for at opfylde alle betingelserne for udpegelse.
9.2.3.   Den tekniske tjeneste skal opfordres til at reagere på vurderingsrapporten og beskrive, hvilke konkrete foranstaltninger den har truffet eller har planlagt at træffe inden for en nærmere fastsat tidsfrist, til afhjælpning af eventuel manglende overensstemmelse.
9.3.   Den kompetente myndighed skal sikre, at den tekniske tjenestes foranstaltninger til afhjælpning af den manglende overensstemmelse gennemgås for at se, om de forekommer tilstrækkelige og effektive. Hvis den tekniske tjenestes foranstaltninger forekommer utilstrækkelige, skal der anmodes om flere oplysninger. Derudover kan der anmodes om dokumentation for, at foranstaltningerne er blevet gennemført i praksis, eller der kan foretages en opfølgende vurdering for at kontrollere, at de korrigerende foranstaltninger er blevet gennemført i praksis.
9.4.   Vurderingsrapporten skal mindst indeholde:
a)
unik identifikation af den tekniske tjeneste
b)
den eller de dato(er), hvor vurderingen på stedet er foretaget
c)
navnet eller navnene på den eller de auditør(er)/ekspert(er), der har deltaget i vurderingen
d)
unik identifikation af samtlige vurderede lokaliteter
e)
foreslået rækkevidde af den pågældende udpegelse
f)
en erklæring om, hvorvidt den tekniske tjenestes interne organisation og procedurer, vurderet ud fra tjenestens opfyldelse af betingelserne for udpegelse, er tilstrækkelige til at skabe tillid til tjenestens kompetence
g)
oplysning om, hvorvidt al manglende overensstemmelse er afhjulpet
h)
en anbefaling af, om ansøgeren bør udpeges eller bekræftes som teknisk tjeneste og i bekræftende fald udpegelsens rækkevidde.
10.   TILDELING/BEKRÆFTELSE AF EN UDPEGELSE
10.1.   Den godkendende myndighed skal uden ubegrundet forsinkelse træffe afgørelse om, hvorvidt den skal tildele, bekræfte eller forlænge en udpegelse på grundlag af rapport(en)(erne) og andre relevante oplysninger.
10.2.   Den godkendende myndighed skal udstede en attest til den tekniske tjeneste. Attesten skal indeholde følgende oplysninger:
a)
den godkendende myndigheds identitet og logo
b)
den udpegede tekniske tjenestes unikke identitet
c)
udpegelsens ikrafttrædelsesdato og udløbsdatoen
d)
en kort angivelse af eller en henvisning til udpegelsens anvendelsesområde (gældende direktiver, forordninger eller dele deraf)
e)
en overensstemmelseserklæring og en henvisning til dette direktiv.
11.   FORNYET VURDERING OG TILSYN
11.1.   Fornyet vurdering svarer til en indledende vurdering bortset fra, at erfaringer fra tidligere vurderinger skal tages med i betragtning. Tilsyn i form af vurdering på stedet er mindre omfattende end fornyet vurdering.
11.2.   Den kompetente myndighed skal udarbejde sin plan for fornyet vurdering af og tilsyn med hver enkelt udpeget teknisk tjeneste på en sådan måde, at der regelmæssigt vurderes repræsentative eksempler på udpegelsens anvendelsesområde.
Intervallet mellem vurderinger på stedet, hvad enten det drejer sig om fornyet vurdering eller tilsyn, afhænger af den tekniske tjenestes dokumenterede stabilitet.
11.3.   Hvis der ved tilsyn eller fornyet vurdering konstateres manglende overensstemmelse, skal den kompetente myndighed fastsætte stramme tidsfrister for gennemførelsen af korrigerende foranstaltninger.
11.4.   Hvis de korrigerende foranstaltninger eller forbedringerne ikke er foretaget inden for den aftalte tidsramme eller skønnes at være utilstrækkelige, skal den kompetente myndighed vedtage passende foranstaltninger, såsom at foretage endnu en vurdering, suspendere udpegelsen/trække den tilbage for en eller flere af de aktiviteter, som udpegelsen af den tekniske tjeneste omfatter.
11.5.   Hvis den kompetente myndighed beslutter at suspendere udpegelsen af en teknisk tjeneste eller trække den tilbage, skal den underrette tjenesten ved anbefalet brev. Den kompetente myndighed skal under alle omstændigheder vedtage alle nødvendige foranstaltninger for at sikre kontinuiteten i de aktiviteter, som allerede udføres af den tekniske tjeneste.
12.   REGISTRERING AF UDPEGEDE TEKNISKE TJENESTER
12.1.   Den kompetente myndighed skal føre protokol over de tekniske tjenester for at dokumentere, at betingelserne for udpegelsen, bl.a. med hensyn til kompetence, faktisk er opfyldt.
12.2.   Den kompetente myndighed skal opbevare protokollerne over de tekniske tjenester sikkert, så fortroligheden sikres.
12.3.   Protokollerne over de tekniske tjenester skal mindst indeholde:
a)
relevant korrespondance
b)
registrering af vurderinger og vurderingsrapporter
c)
kopier af udpegelsesattester.
BILAG VI
MODEL A
Største format: A4 (210 × 297 mm)
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST
Den EF-typegodkendende myndigheds stempel
Meddelelse om:
For en type:
EF-typegodkendelse
 (
1
)
færdigopbygget køretøj
 (
1
)
udvidelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
etapevis færdigopbygget køretøj
 (
1
)
afslag på EF-typegodkendelse
 (
1
)
delvis opbygget køretøj
 (
1
)
inddragelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
køretøj med færdigopbyggede og delvis opbyggede varianter
 (
1
)
køretøj med etapevis færdigopbyggede og delvis opbyggede varianter
 (
1
)
i henhold til direktiv 2007/46/EF
EF-typegodkendelse nr.:
Begrundelse for udvidelsen:
AFSNIT I
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Handelsbetegnelse(r) 
(
2
)
:
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.4.   Køretøjets klasse 
(
3
)
:
0.5.   Navn og adresse på fabrikanten af det færdigopbyggede køretøj 
(
1
)
:
Navn og adresse på fabrikanten af basiskøretøjet 
(
1
)
(
4
)
:
Navn og adresse på fabrikanten til seneste opbygningsetape af det delvis opbyggede køretøj 
(
1
)
(
4
)
:
Navn og adresse på fabrikanten af det etapevis færdigopbyggede køretøj 
(
1
)
(
4
)
:
0.8.   Adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald):
AFSNIT II
Undertegnede attesterer herved rigtigheden af fabrikantens beskrivelse i vedlagte oplysningsskema af de(t) ovenfor beskrevne køretøj(er) (hvoraf den EF-typegodkendende myndighed har udvalgt et eller flere eksemplarer, som fabrikanten har udleveret som prototype(r) for køretøjstypen), og at vedlagte prøvningsresultater gælder for køretøjstypen.
1.   For færdigopbyggede og etapevis færdigopbyggede køretøjer/varianter 
(
1
)
:
Køretøjstypen opfylder/opfylder ikke 
(
1
)
 de tekniske krav i alle de relevante retsakter, jf. bilag IV og bilag XI 
(
1
)
(
4
)
 til direktiv 2007/46/EF.
2.   For delvis opbyggede køretøjer/varianter 
(
1
)
:
Køretøjstypen opfylder/opfylder ikke 
(
1
)
 de tekniske krav i de retsakter, der er nævnt i tabellen på side 2.
3.   Typegodkendelse udstedt/nægtet/inddraget 
(
1
)
.
4.   Typegodkendelse er udstedt i henhold til artikel 20 og er gyldig indtil dd/mm/åå.
(Sted)
(Underskrift)
(Dato)
Bilag:
Informationsmappe.
Prøvningsresultater (se bilag VIII).
Navn, stilling og underskriftsprøver for den eller de personer i virksomheden, som har bemyndigelse til at udstede overensstemmelseserklæring.
NB:
 Hvis denne model anvendes ved typegodkendelse i henhold til artikel 20, 22 eller 23, må den ikke kaldes »EF-typegodkendelsesattest«, undtagen:
—
hvis der er tale om det tilfælde, der er nævnt i artikel 20, hvor Kommissionen har besluttet at tillade en medlemsstat at udstede en typegodkendelse i overensstemmelse med dette direktiv
—
hvis der er tale om køretøjer i klasse M
1
, som er typegodkendt i henhold til den procedure, der er beskrevet i artikel 22.
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST FOR KØRETØJ
Side 2
Nærværende godkendelse bygger for delvis opbyggede og etapevis færdigopbyggede køretøjer og varianters vedkommende på nedenstående typegodkendelser af delvis opbyggede køretøjer:
Trin 1: Fabrikant af basiskøretøj:
EF-typegodkendelse nr.:
Dateret:
Gældende for varianterne:
Trin 2: Fabrikant:
EF-typegodkendelse nr.:
Dateret:
Gældende for varianterne:
Trin 3: Fabrikant:
Typegodkendelse nr.:
Dateret:
Gældende for varianterne:
I tilfælde, hvor typegodkendelsen omfatter en eller flere delvis opbyggede varianter, anføres de varianter, der er færdigopbyggede eller etapevis færdigopbyggede.
Færdigopbyggede/etapevis færdigopbyggede variant(er):
Liste over krav, der gælder for den godkendte type delvis opbyggede køretøj eller variant (i givet fald under hensyntagen til anvendelsesområde for og seneste ændring af hver af nedennævnte retsakter).
Punkt
Emne
Retsakt
Senest ændret
Gyldig for følgende varianter
(Der anføres kun emner, for hvilke der foreligger en EF-typegodkendelse.)
For køretøjer til særlig anvendelse anføres undtagelser og særlige foranstaltninger i henhold til bilag XI og dispensationer i henhold til artikel 20:
Retsakt
Punkt nr.
Godkendelsens og undtagelsens art
Gyldig for følgende varianter
Tillæg
Liste over retsakter, som typen af køretøj er i overensstemmelse med
(udfyldes kun ved typegodkendelse efter artikel 6, stk. 3)
Emne
Retsaktens nummer
 (
5
)
Ændret ved
Gældende for varianterne
1.
Støjniveau
70/157/EØF
2.
Luftforurening
70/220/EØF
3.
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
4.
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
5.
Styreapparat
70/311/EØF
6.
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
7.
Lydsignalapparat
70/388/EØF
8.
Førerspejle
71/127/EØF
8a.
Anordninger til indirekte udsyn
2003/97/EF
9.
Bremser
71/320/EØF
10.
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
11.
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
12.
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
13.
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
14.
Kollisionssikret styreapparat
74/297/EØF
15.
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
16.
Udragende dele
74/483/EØF
17.
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
18.
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
19.
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
20.
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
21.
Refleksanordninger
76/757/EØF
22.
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, sidemarkeringslygter, kørelyslygter
76/758/EØF
23.
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
24.
Bagnummerpladelygter
76/760/EØF
25.
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
26.
Tågeforlygter
76/762/EØF
27.
Slæbeanordninger
77/389/EØF
28.
Tågebaglygter
77/538/EØF
29.
Baklygter
77/539/EØF
30.
Parkeringslys
77/540/EØF
31.
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
32.
Udsyn fremad
77/649/EØF
33.
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
34.
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
35.
Forrudevisker/-vasker
78/318/EØF
36.
Varmeanlæg
2001/56/EF
37.
Hjulafskærmning
78/549/EØF
38.
Nakkestøtter
78/932/EØF
39.
CO
2
-emissioner/brændstofforbrug
80/1268/EØF
40.
Motoreffekt
80/1269/EØF
41.
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
42.
Beskyttelse mod sidepåkørsel
89/297/EØF
43.
Afskærmningssystemer
91/226/EØF
44.
Masse og dimensioner (personbil)
92/21/EØF
45.
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
46.
Dæk
92/23/EØF
47.
Fartbegrænsere
92/24/EØF
48.
Masse og dimensioner (for andre køretøjer end de i punkt 44 omhandlede)
97/27/EF
49.
Udragende dele på førerhuse
92/114/EØF
50.
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
51.
Antændelighed
95/28/EF
52.
Busser
2001/85/EF
53.
Frontalkollision
96/79/EF
54.
Sidekollision
96/27/EF
55.
Køretøjer til transport af farligt gods
98/91/EF
56.
Beskyttelse fortil mod underkøring
2000/40/EF
57.
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
MODEL B
(anvendes til systemtypegodkendelse eller køretøjstypegodkendelse hvad angår et system)
Største format: A4 (210 × 297 mm)
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST
Den EF-typegodkendende myndig heds stempel
Meddelelse vedrørende:
EF-typegodkendelse
 (
1
)
af en type system/køretøjstype hvad angår et system
 (
1
)
udvidelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
nægtelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
inddragelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
i henhold til direktiv …/…/EF/forordning (EF) nr. …/… 
(
1
)
, senest ændret ved direktiv …/…/EF/forordning (EF) nr. …/… 
(
1
)
.
EF-typegodkendelsesnummer:
Begrundelse for udvidelsen:
AFSNIT I
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker, hvis markeret på køretøjet 
(
6
)
:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.4.   Køretøjsklasse 
(
7
)
:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.8.   Navn og adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Fabrikantens repræsentant:
AFSNIT II
1.   Eventuelle supplerende oplysninger: se Addendum
2.   Teknisk tjeneste, der forestår prøvningen:
3.   Dato for prøvningsrapport:
4.   Prøvningsrapportens nummer:
5.   Eventuelle bemærkninger: se Addendum
6.   Sted:
7.   Dato:
8.   Underskrift:
Bilag:
Informationspakke.
Prøvningsrapport.
Addendum
til EF-typegodkendelsesattest nr. …
Supplerende oplysninger
[…]:
1.1.1.   […]:
[…]
Typegodkendelsesnummer for hver komponent eller separat teknisk enhed, der er monteret på køretøjstypen for at sikre overensstemmelse med dette direktiv eller denne forordning.
2.1.   […]:
Bemærkninger
3.1.   […]:
MODEL C
(anvendes ved typegodkendelse af komponent/separat teknisk enhed)
Største format: A4 (210 × 297 mm)
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST
Den EF-typegodkendende myndigheds stempel
Meddelelse vedrørende:
EF-typegodkendelse
 (
1
)
af en type komponent/separat teknisk enhed
 (
1
)
udvidelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
nægtelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
inddragelse af EF-typegodkendelse
 (
1
)
i henhold til direktiv/…/…/EF/forordning (EF) nr. …/… 
(
1
)
, senest ændret ved direktiv …/…/EF/forordning (EF) nr. …/… 
(
1
)
.
EF-typegodkendelsesnummer:
Begrundelse for udvidelsen:
AFSNIT I
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
0.2.   Type:
Typeidentifikationsmærke hvis anført på komponenten/den separate tekniske enhed 
(
1
)
(
6
)
:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.7.   For komponenter og separate tekniske enheder, EF-godkendelsesmærkets anbringelsessted og -måde:
0.8.   Navn og adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald):
AFSNIT II
1.   Eventuelle supplerende oplysninger: se Addendum
2.   Teknisk tjeneste, der forestår prøvningen:
3.   Dato for prøvningsrapport:
4.   Prøvningsrapportens nummer:
5.   Eventuelle bemærkninger: se Addendum
6.   Sted:
7.   Dato:
8.   Underskrift:
Bilag:
Informationspakke.
Prøvningsrapport.
Addendum
til EF-typegodkendelsesattest nr. …
Supplerende oplysninger
[…]:
1.1.1.   […]:
[…]
Eventuelle begrænsninger for anvendelsen af anordningen
2.1.   […]:
Bemærkninger
3.1.   […]:
(
1
)
  Det ikke gældende overstreges.
(
2
)
  Hvis denne oplysning ikke foreligger ved meddelelse af typegodkendelsen, skal den gives, senest når køretøjet bringes på markedet.
(
3
)
  Som defineret i bilag II.A.
(
4
)
  Se side 2.
(
5
)
  Eller UNECE-regulativer, der anses for at være tilsvarende.
(
6
)
  Hvis typeidentifikationsmærkningen indeholder tegn, der ikke er relevante for beskrivelsen af de typer køretøj, komponent eller separat teknisk enhed, der er omfattet af dette oplysningsskema, erstattes sådanne tegn i følgedokumenterne med »?« (f.eks. ABC??123??).
(
7
)
  Som defineret i bilag II, afsnit A.
BILAG VII
NUMMERERINGSSYSTEM FOR EF-TYPEGODKENDELSESATTESTER 
(
1
)
1.   EF-typegodkendelsesnumre består af fire dele for køretøjstypegodkendelser og fem dele for typegodkendelser af systemer, komponenter og separate tekniske enheder som beskrevet nedenfor. I alle tilfælde adskilles delene af en asterisk »*«.
Del 1:
Et lille »e« efterfulgt af den talkombination, der kendetegner den medlemsstat, som har meddelt EF-typegodkendelsen:
1 for Tyskland
2 for Frankrig
3 for Italien
4 for Nederlandene
5 for Sverige
6 for Belgien
7 for Ungarn
8 for Den Tjekkiske Republik
9 for Spanien
11 for Det Forenede Kongerige
12 for Østrig
13 for Luxembourg
17 for Finland
18 for Danmark
19 for Rumænien
20 for Polen
21 for Portugal
23 for Grækenland
24 for Irland
26 for Slovenien
27 for Slovakiet
29 for Estland
32 for Letland
34 for Bulgarien
36 for Litauen
49 for Cypern
50 for Malta.
Del 2:
Nummeret på basisdirektivet eller -forordningen.
Del 3:
Nummeret på det seneste ændringsdirektiv eller den seneste ændringsforordning, der er relevant for EF-typegodkendelsen.
—
For EF-typegodkendelse af køretøjer er dette det seneste direktiv eller den seneste forordning, som ændrer en artikel/artikler i direktiv 2007/46/EF
—
Ved EF-typegodkendelser af køretøjer efter proceduren i artikel 22 betyder dette det seneste direktiv eller den seneste forordning, ved hvilket en eller flere artikler i direktiv 2007/46/EF er blevet ændret, bortset fra at de to første cifre erstattes af bogstaverne KS skrevet med blokbogstaver.
—
Dette er det seneste direktiv eller den seneste forordning, som indeholder de faktiske bestemmelser, som gælder for systemet, komponenten eller den separate tekniske enhed.
—
Hvis et direktiv eller en forordning indeholder forskellige ikrafttrædelsesdatoer for forskellige tekniske krav, skal der tilføjes et bogstav, som henviser til de krav, på grundlag af hvilke godkendelsen er udstedt.
Del 4:
Et firecifret løbenummer (om nødvendigt udfyldt med foranstillede nuller) for EF-køretøjstypegodkendelser eller fire eller fem cifre for EF-typegodkendelse i henhold til et særdirektiv eller en forordning til angivelse af basistypegodkendelsens nummer. Nummerserien begynder med 0001 for hvert basisdirektiv eller hver basisforordning.
Del 5:
Et tocifret løbenummer (om nødvendigt med et foranstillet nul) til angivelse af udvidelsens nummer. Nummerserien begynder med 00 for hver basisgodkendelse.
2.   Hvis der er tale om EF-typegodkendelse af et køretøj, udelades del 2.
Ved en national typegodkendelse for små serier af køretøjer i henhold til artikel 23 erstattes del 2 af bogstaverne NKS skrevet med blokbogstaver.
3.   Alene på køretøjets foreskrevne skilte skal del 5 udelades.
4.   Eksempel på tredje systemgodkendelse (endnu ikke udvidet) meddelt af Frankrig i henhold til bremsedirektivet:
e2*71/320*98/12*0003*00
eller
e2*88/77*91/542A*0003*00 for et direktiv, der gennemføres i to etaper A og B.
5.   Eksempel på anden udvidelse af fjerde køretøjstypegodkendelse meddelt af Det Forenede Kongerige:
e11*98/14*0004*02
Direktiv 98/14/EF er det hidtil seneste, der ændrer artiklerne i direktiv 70/156/EØF.
6.   Eksempel på en EF-typegodkendelse for et køretøj fremstillet i små serier udstedt af Luxembourg i henhold til artikel 22:
e13*KS[…/…]*0001*00
7.   Eksempel på en national typegodkendelse for et køretøj fremstillet i små serier udstedt af Nederlandene i henhold til artikel 23:
e4*NKS*0001*00.
8.   Eksempel på EF-typegodkendelsesnummer på køretøjets foreskrevne skilt(e):
e11*98/14*0004
9.   Bilag VII finder ikke anvendelse på UNECE-regulativerne i bilag VI til dette direktiv. Ved typegodkendelser, der tildeles i henhold til UNECE-regulativer, skal nummereringen i de pågældende regulativer fortsat benyttes.
(
1
)
  Komponenter og separate tekniske enheder mærkes i overensstemmelse med bestemmelserne i de pågældende retsakter.
Tillæg
EF-typegodkendelsesmærke for komponenter og separate tekniske enheder
EF-typegodkendelsesmærket for komponenter og separate tekniske enheder består af:
1.1.   Et rektangel, hvori der er anbragt et lille »e« efterfulgt af et kendingsnummer eller bogstav for den medlemsstat, der har udstedt EF-typegodkendelsen for komponenten eller den separate tekniske enhed:
1
For Tyskland
2
For Frankrig
3
For Italien
4
For Nederlandene
5
For Sverige
6
For Belgien
7
For Ungarn
8
For Den Tjekkiske Republik
9
For Spanien
11
For Det Forenede Kongerige
12
For Østrig
13
For Luxembourg
17
For Finland
18
For Danmark
19
For Rumænien
20
For Polen
21
For Portugal
23
For Grækenland
24
For Irland
26
For Slovenien
27
For Slovakiet
29
For Estland
32
For Letland
34
For Bulgarien
36
For Litauen
49
For Cypern
50
For Malta
1.2.   I nærheden af rektanglet »basisgodkendelsesnummeret« — som udgør del 4 af typegodkendelsesnummeret — med to foranstillede cifre, der er løbenummeret på den seneste væsentlige tekniske ændring af det relevante særdirektiv eller den relevante særskilte forordning.
1.3.   Et eller flere supplerende symboler over rektanglet, der beskriver særlige egenskaber. Disse yderligere oplysninger er nærmere angivet i de relevante særdirektiver eller forordninger.
2.   Typegodkendelsesmærket for komponenten eller den separate tekniske enhed anbringes, så det er holdbart og let læseligt.
3.   I addendummet er vist et eksempel på et typegodkendelsesmærke for en komponent eller en separat teknisk enhed.
Addendum til tillæg 1
Eksempel på et typegodkendelsesmærke for en komponent eller en særskilt teknisk enhed
Forklaring
: Denne typegodkendelse for en komponent er udstedt af Belgien under nummer 0004.01 er et løbenummer, der angiver, hvilket niveau tekniske krav komponenten opfylder. Løbenummeret tildeles i overensstemmelse med de relevante særdirektiver eller forordninger.
NB: De supplerende symboler er ikke vist i dette eksempel.
BILAG VIII
PRØVNINGSRESULTATER
(Udfyldes af den godkendende myndighed og vedlægges køretøjets EF-typegodkendelsesattest)
I hvert tilfælde skal det af oplysningerne klart fremgå, hvilken variant og version, de gælder for. For én given version må der kun foreligge ét resultat. Det er dog tilladt at angive en kombination af flere resultater pr. version, som viser den mest ugunstige situation. I sidstnævnte tilfælde skal der anføres en bemærkning om, at for punkter mærket (*) er kun angivet de resultater, som viser den mest ugunstige situation.
1.   Resultater af støjniveaumålinger
Nummer på basisretsakten og den seneste ændringsretsakt, som finder anvendelse på godkendelsen. For retsakter med to eller flere gennemførelsesfaser angives også gennemførelsesfasen:
Variant/version:
…
…
…
Kørselsmåling (dB(A)/E):
…
…
…
Standmåling (dB(A)/E):
…
…
…
ved (min
–1
):
…
…
…
Resultater af måling af udstødningsgassen
Luftforurening fra motorkøretøjer.
Angiv den seneste ændringsretsakt, som finder anvendelse på godkendelsen. Har retsakten to eller flere gennemførelsesfaser, angives desuden gennemførelsesfasen:
Brændstof(fer) 
(
1
)
: … (diesel, benzin, LPG, NG, kombineret: benzin/LPG, kombineret benzin/NG, ethanol …)
2.1.1.   Type I-prøve 
(
2
)
, emissioner under testcyklussen efter koldstart
Variant/Version:
…
…
…
CO
…
…
…
HC
…
…
…
NO
x
HC + NO
x
Partikler
…
…
…
2.1.2.   Type II-prøve 
(
2
)
, foreskrevne emissionsdata:
Type II, prøvning ved lav tomgang:
Variant/Version:
…
…
…
CO %
…
…
…
Motorhastighed
…
…
…
Motorolietemperatur
…
…
…
Type II, prøvning ved høj tomgang:
Variant/version:
…
…
…
CO %
…
…
…
Lambda-værdi
…
…
…
Motorhastighed
Motorolietemperatur
…
…
…
2.1.3.   Resultat af type-III prøve: …
2.1.4.   Resultat af type IV-prøve (fordampningsprøve): … g/prøve
2.1.5.   Resultat af type V-holdbarhedsprøve:
—
Holdbarhedsprøve: 80 000 km/100 000 km/ikke relevant 
(
3
)
—
Ældningsfaktor DF: beregnet/fastsat 
(
3
)
—
Størrelse af specifikation:
CO: …
HC: …
NO
x
: …
2.1.6.   Resultat af type VI-emissionsprøve ved lav omgivende temperatur:
Variant/version:
…
…
…
CO g/km
HC g/km
2.1.7.   Selvtest: ja/nej 
(
3
)
Emission fra dieselmotorer til fremdrift af køretøjer.
Angiv nummeret på den seneste ændringsretsakt, der er relevant for godkendelsen. Har retsakten to eller flere gennemførelsesfaser, angives desuden gennemførelsesfasen: …
Brændstof(fer) 
(
1
)
: … (diesel, benzin, LPG, NG, ethanol osv.)
2.2.1.   Resultater af ESC-prøve 
(
4
)
CO
:
g/kWh
THC
:
g/kWh
NO
x
:
g/kWh
PT
:
g/kWh
2.2.2.   Resultat af ELR-prøve 
(
4
)
Røgtæthed: … m
–1
2.2.3.   Resultat af ETC-prøve 
(
4
)
CO
:
g/kWh
THC
:
g/kWh 
(
4
)
NMHC
:
g/kWh 
(
4
)
CH
4
:
g/kWh 
(
4
)
NO
x
:
g/kWh 
(
4
)
PT
:
g/kWh 
(
4
)
Luftforurening fra dieselmotorer.
Angiv nummeret på den seneste ændringsretsakt, der er relevant for godkendelsen. Har retsakten to eller flere gennemførelsesfaser, angives desuden gennemførelsesfasen:
2.3.1.   Resultater af måling ved fri acceleration
Variant/version:
…
…
…
Korrigeret værdi af absorptionskoefficienten (m
–1
):
…
…
…
Normal tomgangshastighed
Maksimal motorhastighed
Olietemperatur (min./maks.)
3.   Resultater af måling af CO
2
-emission/brændstofforbrug 
(
4
)
(
2
)
.
Nummeret på basisretsakten og den seneste ændringsretsakt, der er relevant for godkendelsen:
Variant/version:
…
…
…
CO
2
-emission (bykørsel) (g/km)
…
…
…
CO
2
-emission (ikke-bymæssige omgivelser) (g/km)
…
…
…
CO
2
-emission (kombineret) (g/km)
…
…
…
Brændstofforbrug (bykørsel) (l/100 km)
 (
5
)
…
…
…
Brændstofforbrug (ikke-bymæssige omgivelser) (l/100 km)
 (
5
)
…
…
…
Brændstofforbrug (kombineret) (l/100 km)
 (
5
)
…
…
…
(
1
)
  Når der gælder begrænsninger for brændstoffet, angives disse (f.eks. naturgas, L-området eller H-området).
(
2
)
  Gentages for både benzin og gas, hvis køretøjet kan køre på både benzin og gas. Køretøjer, der kan køre på både benzin og gasformigt brændstof, men hvis benzinanlæg udelukkende er til brug i nødsituationer og ved start, og hvis benzintank højst kan rumme 15 l benzin, betragtes i henseende til denne prøve som køretøjer, der kun kan køre på gas.
(
3
)
  Det ikke relevante slettes.
(
4
)
  Hvis relevant.
(
5
)
  For køretøjer der kører på NG, erstattes »l/100 km« af »m
3
/100 km«.
BILAG IX
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
For færdigopbygget køretøj/etapevis færdigopbygget 
(
1
)
 køretøj
DEL I
(Største format: A4 (210 × 297 mm), eller foldet til denne størrelse)
Side 1
Undertegnede:
(Fulde navn)
erklærer, at køretøj:
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
variant 
(
2
)
:
version 
(
2
)
:
0.2.1.   Handelsbetegnelse(r):
0.4.   Klasse:
0.5.   Navn og adresse på fabrikanten af basiskøretøjet:
Navn og adresse på fabrikanten, der har udført den seneste opbygningsetape på køretøjet 
(
1
)
:
0.6.   Anbringelsessted for foreskrevne skilte:
Køretøjets identifikationsnummer:
Placering af køretøjets identifikationsnummer på chassiset:
baseret på den (de) køretøjstype(r), der er beskrevet i følgende EF-typegodkendelse(r) 
(
1
)
Basiskøretøj:
Fabrikant:
EF-typegodkendelsesnummer:
Dateret:
Trin 2: Fabrikant:
EF-typegodkendelsesnummer:
Dateret:
i alle henseender svarer til den færdigopbyggede/etapevis færdigopbyggede 
(
1
)
 type, der er beskrevet i
EF-typegodkendelse nr.:
Dato:
Køretøjet kan endeligt registreres i medlemsstater med højre-/venstrekørsel 
(
3
)
 som benytter metriske enheder/måleenhederne i det britiske imperium 
(
4
)
 til speedometeret, uden yderligere EF-typegodkendelse.
(Sted) (Dato):
(Underskrift) (Stilling)
Bilag (kun for etapevis godkendte køretøjstyper): overensstemmelseserklæring for hver etape.
Side 2
For færdigopbygget køretøj/etapevis færdigopbygget køretøj M
1
(Nedenfor benyttes samme værdier og enheder som i de pågældende retsakters typegodkendelsesdokumenter. Ved efterprøvning af produktionens overensstemmelse skal værdierne verificeres i henhold til de metoder, der foreskrives i de pågældende retsakter, under hensyntagen til deri tilladte tolerancer for efterprøvning af produktionens overensstemmelse).
1.   Antal aksler: … og hjul: …
2.   Drivaksler:
3.   Akselafstand: … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.1.   Længde: … mm
7.1.   Bredde: … mm
8.   Højde: … mm
11.   Overhæng bagtil: … mm
12.1.   Masse af køretøj med karrosseri i køreklar stand: … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg osv.
14.3.   Teknisk tilladt akseltryk på hver aksel: 1. … kg 2. … kg 3. … kg osv.
16.   Tilladt taglast: … kg
17.   Tilladt masse af påhængskøretøj (med bremser): … kg; (uden bremser): … kg
18.   Tilladt masse af vogntog: … kg
19.1.   Tilladt lodret belastning på tilkoblingsanordningen: … kg
20.   Motorfabrikant:
21.   Motorkode som markeret på motoren:
Funktionsprincip:
22.1.   Direkte indsprøjtning: ja/nej 
(
1
)
23.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
24.   Slagvolumen: … cm
3
25.   Brændstof:
26.   Største nettoeffekt: … kW ved … min
–1
27.   Kobling (type):
28.   Gearkasse (type):
29.   Gearudvekslingsforhold: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Endeligt udvekslingsforhold:
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: … (for dæk af kategori Z, som er bestemt til montering på køretøjer med maksimumhastighed over 300 km/h, angives de væsentlige dækegenskaber)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
37.   Karrosseriets art:
38.   Køretøjets farve 
(
5
)
:
41.   Antal og arrangement af udstigningsdøre:
42.1.   Antal og placering af siddepladser:
43.1.   EF-typegodkendelsesmærke for tilkoblingsanordning, hvis monteret:
44.   Tophastighed: … km/h.
45.   Støjniveau
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
Standmåling: … dB(A) ved et motoromdrejningstal på: … min
–1
Kørselsmåling: … dB(A)
46.1.   Emissioner med udstødningsgassen 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
1.
prøvningsprocedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Røg (korrigeret værdi for absorptionskoefficient (m
–1
)):… Partikler: …
2.
prøvningsprocedure (hvis relevant) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC:… CH
4
: … Partikler: …
46.2.   CO
2
-emission/brændstofforbrug 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen: …
CO
2
-emission
Brændstofforbrug
Bykørsel
… g/km
… l/100 km/m
3
/100 km
 (
1
)
Landevejskørsel:
… g/km
… l/100 km/m
3
/100 km
 (
1
)
Kombineret by-/landevejskørsel:
… g/km
… l/100 km/m
3
/100 km
 (
1
)
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
Side 2
For færdigopbyggede eller etapevis færdigopbyggede køretøjer M
2
 og M
3
(Nedenfor benyttes samme værdier og enheder som i de pågældende retsakters typegodkendelsesdokumenter. Ved efterprøvning af produktionens overensstemmelse skal værdierne verificeres i henhold til de metoder, der foreskrives i de pågældende retsakter, under hensyntagen til deri tilladte tolerancer for efterprøvning af produktionens overensstemmelse).
1.   Antal aksler: … og hjul: …
2.   Drivaksler: …
3.   Akselafstand: … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.1.   Længde: … mm
6.3.   Afstand mellem køretøjets forende og centrum af tilkoblingsanordningen: … mm
7.1.   Bredde: … mm
8.   Højde: … mm
10.1.   Vejareal, som køretøjet dækker: … m
2
11.   Overhæng bagtil: … mm
12.1.   Masse af køretøj med karrosseri i køreklar stand: … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel/akselgruppe: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
16.   Tilladt taglast: … kg
17.   Tilladt masse af påhængskøretøj (med bremser): … kg; (uden bremser): … kg
18.   Teknisk tilladt masse af vogntog …kg
19.1.   Teknisk tilladt maksimal belastning på motorkøretøjets tilkoblingsanordning…kg
20.   Motorfabrikant:
21.   Motorkode som markeret på motoren:
Funktionsprincip:
22.1.   Direkte indsprøjtning: ja/nej 
(
1
)
23.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
24.   Slagvolumen: … cm
3
25.   Brændstof:
26.   Største nettoeffekt: … kW ved … min
–1
27.   Kobling (type):
28.   Gearkasse (type):
29.   Gearudvekslingsforhold: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Endeligt udvekslingsforhold: …
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: … Aksel 4: …
33.1.   Drivende aksel (aksler) monteret med luftaffjedring eller tilsvarende: ja/nej 
(
1
)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art: …
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
36.   Tryk i fødeledning til påhængskøretøjets bremsesystem: … bar
37.   Karrosseriets art:
41.   Dørudformning og antal døre:
42.2.   Antal siddepladser (foruden førerens plads):
42.3.   Antal ståpladser:
43.1.   EF-typegodkendelsesmærke for tilkoblingsanordning, hvis monteret:
44.   Tophastighed: … km/h
45.   Støjniveau
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for typegodkendelsen.
For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen:
Standmåling: … dB(A) ved et motoromdrejningstal på … min
–1
Kørselsmåling: … dB(A)
46.1.   Emissioner med udstødningsgassen 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen:
1.
prøvningsprocedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Røg (korrigeret værdi af absorptionskoefficienten (m
–1
)): … Partikler: …
2.
prøvningsprocedure (hvis relevant) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC:… CH
4
: … Partikler: …
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
Side 2
For færdigopbygget køretøj/etapevis færdigopbygget køretøj N
1
, N
2
 og N
3
(Nedenfor benyttes samme værdier og enheder som i de pågældende retsakters EF-typegodkendelsesdokumenter. Ved efterprøvning af produktionens overensstemmelse skal værdierne verificeres i henhold til de metoder, der foreskrives i de pågældende retsakter, under hensyntagen til deri tilladte tolerancer for efterprøvning af produktionens overensstemmelse).
1.   Antal aksler: … og hjul: …
2.   Drivaksler: …
3.   Akselafstand: … mm
4.1.   Afstand mellem bagaksel og sættevognskoblingens akse (største og mindste): … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.1.   Længde: … mm
6.3.   Afstand mellem køretøjets forende og centrum af tilkoblingsanordningen: … mm
6.5.   Lastefladens længde: … mm
7.1.   Bredde: … mm
8.   Højde: … mm
10.2.   Vejareal, som køretøjet dækker: (kun N
2
 og N
3
): … m
2
11.   Overhæng bagtil: … mm
12.1.   Masse af køretøj med karrosseri i køreklar stand: … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel/akselgruppe: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
15.   Placering af optrækkelig(e) eller belastbar(e) aksel (aksler): …
Teknisk tilladelig tilkoblet totalmasse for motorkøretøjet ved tilkobling af
17.1.   Påhængskøretøj med trækstang:
17.2.   Sættevogn:
17.3.   Kærre:
17.4.   Teknisk tilladelig masse af påhængskøretøj (uden bremser): … kg
18.   Teknisk tilladelig totalmasse af vogntog: …kg
19.1.   Teknisk tilladelig masse på motorkøretøjets koblingspunkt: …kg
20.   Motorfabrikant:
21.   Motorkode som markeret på motoren:
Funktionsprincip:
22.1.   Direkte indsprøjtning: ja/nej 
(
1
)
23.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
24.   Slagvolumen: … cm
3
25.   Brændstof:
26.   Største nettoeffekt: … kW ved … min
—1
27.   Kobling (type):
28.   Gearkasse (type):
29.   Gearudvekslingsforhold: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Endeligt udvekslingsforhold:
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: … Aksel 4: …
33.1.   Drivende aksel (aksler) monteret med luftaffjedring eller tilsvarende: ja/nej 
(
1
)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
36.   Tryk i fødeledning til påhængskøretøjets bremsesystem: … bar
37.   Karrosseriets art:
38.   Køretøjets farve 
(
5
)
 (kun N
1
):
39.   Rumindhold af tank (kun tankvogne): … m
3
40.   Maksimalt kranmoment kNm.
41.   Dørudformning og antal døre:
42.1.   Sæder, antal og placering:
43.1.   EF-typegodkendelsesmærke for tilkoblingsanordning, hvis monteret:
44.   Tophastighed: … km/h
45.   Støjniveau
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
Standmåling: … dB(A) ved et motoromdrejningstal på: … min
–1
Kørselsmåling: … dB(A)
46.1.   Emissioner med udstødningsgassen 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
1.
prøvningsprocedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Røg (korrigeret værdi af absorptionskoefficienten (m
–1
)): … Partikler: …
2.
prøvningsprocedure (hvis relevant) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … CH
4
: … Partikler: …
46.2.   CO
2
-emission/brændstofforbrug 
(
8
)
 (kun N
1
):
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen: …
CO
2
-emission
Brændstofforbrug
Bykørsel:
… g/km
… l/100 km eller for gas-formigt brændstof m
3
/100 km
 (
8
)
Landevejskørsel:
… g/km
… l/100 km eller for gas-formigt brændstof m
3
/100 km
 (
8
)
Kombineret by-/landevejskørsel:
… g/km
… l/100 km eller for gas-formigt brændstof m
3
/100 km
 (
8
)
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
48.1.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af farligt gods: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
48.2.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af visse dyr: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
Side 2
For færdigopbygget køretøj/etapevis færdigopbygget køretøj O
1
, O
2
, O
3
 og O
4
1.   Antal aksler: … og hjul: …
3.   Akselafstand: … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.1.   Længde: … mm
6.4.   Afstand mellem køretøjets bagende og centrum af tilkoblingsanordningen: … mm
6.5.   Lastefladens længde: … mm
7.1.   Bredde: … mm
8.   Højde: … mm
10.3.   Vejareal, som køretøjet dækker: (kun O
2
, O
3
 og O
4
): … m
2
11.   Overhæng bagtil: … mm
12.1.   Masse af køretøj med karrosseri i køreklar stand: … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.5.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre og sættevogn på koblingsanordningen: 1. … kg 2. … kg 3. … kg tilkoblingspunkt: … kg
14.6.   Teknisk tilladt masse på hver aksel/akselgruppe: 1. … kg 2. … kg 3. … og for kærre eller sættevogn massen på koblingspunktet: … kg
15.   Placering af optrækkelig(e) eller belastbar(e) aksel (aksler): …
19.2.   For tilkoblingsanordninger af kategori B, D, E og H: maksimal masse af det trækkende køretøj (T) eller af vogntoget (hvis T < 32 000 kg): … kg
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: …
33.2.   Aksel (aksler) monteret med luftaffjedring eller tilsvarende: ja/nej 
(
1
)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
37.   Karrosseriets art:
39.   Rumindhold af tank (kun tankvogne): … m
3
43.2.   Godkendelsesmærke for tilkoblingsanordningen:
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal: …
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
48.1.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af farligt gods: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
48.2.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af visse dyr: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
DEL II
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
for delvis opbyggede køretøjer
(Største format: A4 (210 × 297 mm), eller foldet til denne størrelse)
Side 1
Undertegnede:
(Fulde navn)
erklærer, at køretøj:
0.1.   Fabrikantens varemærke:
Type:
Variant 
(
2
)
:
Version 
(
2
)
:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
0.4.   Klasse:
0.5.   Navn og adresse på fabrikanten af basiskøretøjet:
Navn og adresse på fabrikanten, der har udført den seneste opbygningsetape på køretøjet 
(
1
)
0.6.   Anbringelsessted for foreskrevne skilte:
Køretøjets identifikationsnummer:
Placering af køretøjets identifikationsnummer på chassiset:
baseret på den (de) køretøjstype(r), der er beskrevet i følgende typegodkendelse(r) 
(
1
)
Basiskøretøj: Fabrikant: …
EF-typegodkendelse nr.: …
Dato: …
Trin 2: Fabrikant: …
EF-typegodkendelse nr.: …
Dato: …
i alle henseender svarer til den delvis opbyggede type, der er beskrevet i
EF-typegodkendelse nr.: …
Dato: …
Køretøjet kan ikke endeligt registreres uden yderligere EF-typegodkendelser.
…
(Sted) (Dato) (Underskrift) (Stilling)
Bilag: overensstemmelseserklæring for hver etape.
Side 2
For delvis opbygget køretøj M
1
(Nedenfor benyttes samme værdier og enheder som i de pågældende retsakters EF-typegodkendelsesdokumenter. Ved efterprøvning af produktionens overensstemmelse skal værdierne verificeres i henhold til de metoder, der foreskrives i de pågældende retsakter, under hensyntagen til deri tilladte tolerancer for efterprøvning af produktionens overensstemmelse.)
1.   Antal aksler: … og hjul: …
2.   Drivaksler:
3.   Akselafstand: … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.2.   Største tilladte længde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
7.2.   Største tilladte bredde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.1.   Tyngdepunktets højde: … mm
9.2.   Tyngdepunktets største tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.3.   Tyngdepunktets mindste tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
13.1.   Mindste tilladte masse af det færdigopbyggede køretøj: … kg
13.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
14.3.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
16.   Tilladt taglast: …kg
17.   Tilladt masse af påhængskøretøj (med bremser): … kg (uden bremser): … kg
18.   Tilladt masse af vogntog: … kg
19.1.   Tilladt lodret belastning på tilkoblingsanordningen: … kg
20.   Motorfabrikant:
21.   Motorkode som markeret på motoren:
Funktionsprincip:
22.1.   Direkte indsprøjtning: ja/nej 
(
1
)
23.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
24.   Motorens slagvolumen: … cm
3
25.   Brændstof:
26.   Største nettoeffekt: … kW ved … min
–1
27.   Kobling (type):
28.   Gearkasse (type):
29.   Gearudvekslingsforhold:1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Endeligt udvekslingsforhold:
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: …
34.   Styreapparat: servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
41.   Dørudformning og antal døre:
42.1.   Sæder: antal og placering:
43.1.   EF-typegodkendelsesmærke for tilkoblingsanordning, hvis monteret:
43.3.   Typer eller klasser af tilkoblingsanordning, der kan monteres:
43.4.   Karakteristiske værdier 
(
1
)
: D …/ V …/ S …/ U …
45.   Støjniveau:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
Standmåling: … dB(A) ved en motorhastighed på … min
–1
Kørselsmåling: … dB(A)
46.1.   Emissioner med udstødningsgassen 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
1.
prøvningsprocedure: …
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Røg (korrigeret værdi af absorptionskoefficienten (m
–1
)): … Partikler: …
2.
prøvningsprocedure (hvis relevant) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … THC: … CH
4
: … Partikler: …
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse:
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
49.   Chassis konstrueret alene til terrængående køretøjer: ja/nej 
(
1
)
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
Side 2
For delvis opbyggede køretøjer M
2
 og M
3
(Nedenfor benyttes samme værdier og enheder som i de pågældende retsakters typegodkendelsesdokumenter. Ved efterprøvning af produktionens overensstemmelse skal værdierne verificeres i henhold til de metoder, der foreskrives i de pågældende retsakter, under hensyntagen til deri tilladte tolerancer for efterprøvning af produktionens overensstemmelse).
1.   Antal aksler: … og hjul: …
2.   Drivaksler: …
3.   Akselafstand: … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.2.   Største tilladte længde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
6.3.   Afstand mellem køretøjets forende og centrum af tilkoblingsanordningen: … mm
7.2.   Største tilladte bredde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.1.   Tyngdepunktets højde: … mm
9.2.   Tyngdepunktets største tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.3.   Tyngdepunktets mindste tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
12.3.   Masse af chassis uden karrosseri: … kg
13.1.   Mindste tilladte masse af det færdigopbyggede køretøj: … kg
13.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel/akselgruppe: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
16.   Tilladt taglast: … kg
17.   Tilladt masse af påhængskøretøj (med bremser): … kg; (uden bremser): … kg
18.   Teknisk tilladt masse af vogntog … kg
19.1.   Tilladt masse på motorkøretøjets tilkoblingsanordning… kg
20.   Motorfabrikant:
21.   Motorkode som markeret på motoren:
Funktionsprincip:
22.1.   Direkte indsprøjtning: ja/nej 
(
1
)
23.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
24.   Slagvolumen: … cm
3
25.   Brændstof:
26.   Største nettoeffekt: … kW ved … min
–1
27.   Kobling (type):
28.   Gearkasse (type):
29.   Gearudvekslingsforhold: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Endeligt udvekslingsforhold: …
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: … Aksel 4: …
33.1.   Drivende aksel (aksler) monteret med luftaffjedring eller tilsvarende: ja/nej 
(
1
)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
36.   Tryk i fødeledning til påhængskøretøjets bremsesystem: … bar
41.   Dørudformning og antal døre:
43.1.   Godkendelsesmærke for tilkoblingsanordning, hvis monteret: …
43.3.   Typer eller kategorier af tilkoblingsanordning, der kan monteres:
43.4.   Karakteristiske værdier 
(
1
)
: D …/ V …/ S …/ U …
45.   Støjniveau:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen:
Standmåling: … dB(A) ved en motorhastighed på … min
–1
Kørselsmåling: … dB(A)
46.1.   Emission med udstødningsgassen 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen:
1.
prøvningsprocedure:
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Røg (korrigeret værdi af absorptionskoefficienten (m
–1
)): … Partikler: …
2.
prøvningsprocedure (hvis relevant) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … CH
4
: … Partikler: …
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
49.   Chassis konstrueret alene til terrængående køretøjer: ja/nej 
(
1
)
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
Side 2
For delvis opbyggede køretøjer N
1
, N
2
 og N
3
(Nedenfor benyttes samme værdier og enheder som i de pågældende retsakters typegodkendelsesdokumenter. Ved efterprøvning af produktionens overensstemmelse skal værdierne verificeres i henhold til de metoder, der foreskrives i de pågældende retsakter, under hensyntagen til deri tilladte tolerancer for efterprøvning af produktionens overensstemmelse).
1.   Antal aksler: … og hjul: …
2.   Drivaksler: …
3.   Akselafstand: … mm
4.2.   Afstand mellem bagaksel og sættevognskoblingens akse (største og mindste): … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm 4. … mm
6.2.   Største tilladte længde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
6.3.   Afstand mellem køretøjets forende og centrum af tilkoblingsanordningen: … mm
7.2.   Største tilladte bredde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.1.   Tyngdepunktets højde: … mm
9.2.   Tyngdepunktets største tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.3.   Tyngdepunktets mindste tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
12.3.   Masse af chassis uden karrosseri: … kg
13.1.   Mindste tilladte masse af det færdigopbyggede køretøj: … kg
13.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
14.4.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel/akselgruppe: 1. … kg 2. … kg 3. … kg 4. … kg
15.   Placering af optrækkelig(e) eller belastbar(e) aksel (aksler): …
Teknisk tilladelig tilkoblet totalmasse for motorkøretøjet ved tilkobling af
17.1.   Påhængskøretøj med trækstang:
17.2.   Sættevogn:
17.3.   Kærre: …
17.4.   Tilladt masse af påhængskøretøj (uden bremser): … kg
18.   Tilladt masse af vogntog: … kg
19.1.   Tilladt lodret belastning på tilkoblingsanordningen: … kg
20.   Motorfabrikant:
21.   Motorkode som markeret på motoren:
Funktionsprincip:
22.1.   Direkte indsprøjtning: ja/nej 
(
1
)
23.   Antal cylindre og cylinderarrangement:
24.   Slagvolumen: … cm
3
25.   Brændstof:
26.   Største nettoeffekt: … kW ved … min
–1
27.   Kobling (type):
28.   Gearkasse (type):
29.   Gearudvekslingsforhold: 1. … 2. … 3. … 4. … 5. … 6. …
30.   Endeligt udvekslingsforhold:
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: … Aksel 4: …
33.1.   Drivende aksel (aksler) monteret med luftaffjedring eller tilsvarende: ja/nej 
(
1
)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
36.   Tryk i fødeledning til påhængskøretøjets bremsesystem: … bar
41.   Dørudformning og antal døre:
42.1.   Sæder, antal og placering:
43.1.   EF-typegodkendelsesmærke for tilkoblingsanordning, hvis monteret:
43.3.   Typer eller klasser af tilkoblingsanordning, der kan monteres:
43.4.   Karakteristiske værdier 
(
1
)
: D …/ V …/ S …/ U …
45.   Støjniveau:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen: …
Standmåling: … dB(A) ved en motorhastighed på … min
–1
Kørselsmåling: … dB(A)
46.1.   Emission fra udstødningen 
(
6
)
:
Nummer på basisretsakt og seneste ændringsretsakt, der er relevant for EF-typegodkendelsen. For en retsakt, der gennemføres i flere faser, anføres ligeledes gennemførelsesfasen:
1.
prøvningsprocedure:
CO: … HC: … NO
x
: … HC + NO
x
: …
Røg (korrigeret værdi af absorptionskoefficienten (m
–1
)): … Partikler: …
2.
prøvningsprocedure (hvis relevant) …
CO: … NO
x
: … NMHC: … CH
4
: … Partikler: …
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
48.1.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af farligt gods: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
48.2.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af visse dyr: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
49.   Chassis konstrueret alene til terrængående køretøjer: ja/nej 
(
1
)
50.   Bemærkninger 
(
7
)
:
51.   Undtagelser:
Side 2
For delvis opbyggede køretøjer O
1
, O
2
, O
3
 og O
4
1.   Antal aksler: … og hjul: …
3.   Akselafstand: … mm
5.   Sporvidde: 1. … mm 2. … mm 3. … mm
6.2.   Største tilladte længde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
6.4.   Afstand mellem køretøjets bagende og centrum af tilkoblingsanordningen: … mm
7.2.   Største tilladte bredde af det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.1.   Tyngdepunktets højde: … mm
9.2.   Tyngdepunktets største tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
9.3.   Tyngdepunktets mindste tilladte højde i det færdigopbyggede køretøj: … mm
12.3.   Masse af chassis uden karrosseri: … kg
13.1.   Mindste tilladte masse af det færdigopbyggede køretøj: … kg
13.2.   Denne masses fordeling på akslerne: 1. … kg 2. … kg 3. … kg
14.1.   Teknisk tilladt totalmasse: … kg
14.5.   Denne masses fordeling på akslerne og for kærre og sættevogn belastningen på koblingsanordningen: 1. … kg 2. … kg 3. … kg tilkoblingspunkt: … kg
14.6.   Teknisk tilladt akseltryk pr. aksel/akselgruppe: 1. … kg 2. … kg 3. … og for kærre eller sættevogn belastningen på koblingspunktet: … kg
15.   Placering af optrækkelig(e) eller belastbar(e) aksel (aksler): …
19.2.   For tilkoblingsanordninger af kategori B, D, E og H: maksimal masse af det trækkende køretøj (T) eller af vogntoget (hvis T < 32 000 kg): … kg
32.   Dæk og hjul: Aksel 1: … Aksel 2: … Aksel 3: …
33.2.   Aksel (aksler) monteret med luftaffjedring eller tilsvarende: ja/nej 
(
1
)
34.   For styreapparat, servoforstærkningens art:
35.   Kort beskrivelse af bremsesystemet:
43.2.   EF-typegodkendelsesmærke for tilkoblingsanordning:
43.3.   Typer eller kategorier af tilkoblingsanordning, der kan monteres:
43.4.   Karakteristiske værdier 
(
1
)
: D …/ V …/ S …/ U …
47.   Afgiftsklasse eller national kodebetegnelse (hvis relevant):
—
Belgien:
…
—
Bulgarien:
…
—
Den Tjekkiske Republik:
…
—
Danmark:
…
—
Tyskland:
…
—
Estland:
…
—
Grækenland:
…
—
Spanien:
…
—
Frankrig:
…
—
Irland:
…
—
Italien:
…
—
Cypern:
…
—
Letland:
…
—
Litauen:
…
—
Luxembourg:
…
—
Ungarn:
…
—
Malta:
…
—
Nederlandene:
…
—
Østrig:
…
—
Polen:
…
—
Portugal:
…
—
Rumænien:
…
—
Slovenien:
…
—
Slovakiet:
…
—
Finland:
…
—
Sverige:
…
—
Det Forenede Kongerige:
…
48.1.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af farligt gods: ja/kategori(er): …/nej 
(
1
)
48.2.   EF-typegodkendt i henhold til de konstruktionsmæssige krav for transport af visse dyr: ja/(kategori(er): …/nej 
(
1
)
50.   Bemærkninger:
51.   Undtagelser:
(
1
)
  Det ikke gældende overstreges.
(
2
)
  Også den numeriske eller alfanumeriske identifikationskode anføres. Denne kode må ikke bestå af mere end henholdsvis 25 positioner for en variant og 35 positioner for en version.
(
3
)
  Angiv, om køretøjet, således som det er produceret, er egnet til brug til enten højre- eller venstrekørsel eller til både højre- og venstrekørsel.
(
4
)
  Angiv, om det monterede speedometer anvender metriske eller både metriske og britiske enheder.
(
5
)
  Anføres som følgende basisfarver: hvid, gul, orange, rød, lilla/violet, blå, grøn, grå, brun eller sort.
(
6
)
  For køretøjer, som kan fremdrives enten af benzin eller af et gasformigt brændstof, gentages punkterne. Til fremdrivning af køretøjerne kan anvendes både benzin og gasformigt brændstof, men når benzinsystemet er monteret til anvendelse i nødstilfælde, eller når benzintanken ikke kan rumme over 15 liter benzin, anses køretøjet, hvad angår prøvningen, for et køretøj, som alene kan køre på gasformigt brændstof.
(
7
)
  Hvis køretøjet er udstyret med 24 GHz-kortdistanceradarudstyr i henhold til afgørelse 2005/50/EF skal fabrikanten her anføre følgende: »Køretøj udstyret med 24 GHz-kortdistanceradarudstyr«.
(
8
)
  For køretøjer, som kan fremdrives enten af benzin eller af et gasformigt brændstof, gentages punkterne. Et køretøj, hvis benzinsystem er monteret til anvendelse i nødstilfælde, eller udelukkende til at starte motoren, og hvis benzintank ikke kan rumme over 15 liter benzin, anses, hvad angår prøvningen, for et køretøj, som alene kan køre på gasformigt brændstof.
BILAG X
PROCEDURER I FORBINDELSE MED PRODUKTIONENS OVERENSSTEMMELSE
0.   MÅLSÆTNINGER
Proceduren vedrørende produktionens overensstemmelse har til formål at sikre, at hvert køretøj, hvert system, hver komponent og hver separat enhed, der er fremstillet, er i overensstemmelse med den godkendte type.
Procedurerne omfatter, som uadskillelige elementer, vurdering af kvalitetsstyringssystemer, som nedenfor benævnes den indledende vurdering 
(
1
)
, samt verificering af genstanden for typegodkendelsen og den produktrelaterede kontrol, som nedenfor benævnes sikring af produkternes overensstemmelse.
1.   INDLEDENDE VURDERING
1.1.   Inden den EF-typegodkendende myndighed i en medlemsstat udsteder EF-typegodkendelse, skal den forvisse sig om, at der forefindes sådanne forholdsregler og procedurer, at det effektivt kan kontrolleres, at producerede komponenter, systemer, separate tekniske enheder og køretøjer er i overensstemmelse med den godkendte type.
Kontrol af, om kravet i punkt 1.1. er opfyldt, foretages af den myndighed, der udsteder EF-typegodkendelsen.
Denne myndighed skal godkende den indledende vurdering og sikringen af produkternes overensstemmelse, jf. punkt 2. nedenfor, i overensstemmelse med en af de i punkt 1.2.1. til 1.2.3. nedenfor beskrevne ordninger eller en kombination af disse ordninger eller dele deraf.
Den faktiske indledende vurdering og/eller kontrol af sikringen af produkternes overensstemmelse udføres af den EF-typegodkendende myndighed, der meddeler EF-typegodkendelse, eller af et udpeget organ, der handler på den EF-typegodkendende myndigheds vegne.
1.2.1.1.   Ved fastlæggelse af omfanget af den indledende vurdering kan den EF-typegodkendende myndighed tage hensyn til tilgængelige oplysninger vedrørende:
—
fabrikantens certificering, jf. punkt 1.2.3. nedenfor, hvis han ikke er akkrediteret eller anerkendt i henhold til dette punkt
—
hvis der er tale om EF-typegodkendelse af en komponent eller en separat teknisk enhed, oplysninger om vurdering af kvalitetssikringssystemer, som køretøjsfabrikant(er) har udført hos fabrikanten af komponenten/den separate tekniske enhed i henhold til en eller flere af denne industrisektors specifikationer, som opfylder kravene i den harmoniserede standard EN ISO 9002-1994 eller EN ISO 9001-2000 med mulighed for dispensation fra krav vedrørende punkt 7.3, i ISO-standarden, udvikling og konstruktion, »kundetilfredshed og løbende forbedring«.
1.2.2.   Den faktiske indledende vurdering og/eller kontrol af sikringen af produkternes overensstemmelse kan også udføres af en anden medlemsstats EF-typegodkendende myndighed eller det organ, som den EF-typegodkendende myndighed har udpeget dertil. I sidstnævnte tilfælde skal den anden medlemsstats EF-typegodkendende myndighed afgive en erklæring med angivelse af, hvilke områder og produktionsfaciliteter med relevans for de(t) pågældende produkt(er) den har fundet tilfredsstillende, og ifølge hvilket direktiv eller hvilken forordning disse produkter skal godkendes 
(
2
)
. Når den EF-typegodkendende myndighed i en medlemsstat modtager en anmodning fra den myndighed i en anden medlemsstat, som meddeler EF-typegodkendelse, om førnævnte overensstemmelseserklæring, skal den straks fremsende en sådan erklæring eller meddele, at den ikke kan afgive en erklæring. Overensstemmelseserklæringen skal mindst indeholde følgende:
Koncern eller virksomhed:
(f.eks. XYZ Automotive)
Nærmere angivelse af organisationen:
(f.eks. European Division)
Fabrikker/anlæg:
(f.eks. Motorfabrik 1 (Det Forenede Kongerige) Køretøjsfabrik 2 (Tyskland))
Køretøjs-/komponentsortiment:
(f.eks. alle modeller i klasse M
1
)
Områder, som er vurderet:
(f.eks. motor, presning og samling af karrosseri, samling af køretøj)
Gennemgåede dokumenter:
(f.eks. virksomhedens og produktionsanlæggets kvalitetshåndbog og arbejdsprocedurer)
Vurdering:
(f.eks. Udført: 18-30.9.2001)
(f.eks. Kontrolbesøg planlagt til: marts 2002)
1.2.3.   Den EF-typegodkendende myndighed skal tillige anse kravene i punkt 1.2 til den indledende vurdering for opfyldt, hvis fabrikanten har en passende certificering (omfattende de pågældende produktionssteder og produkter) i henhold til den harmoniserede standard EN ISO 9002-1994 eller EN ISO 9001-2000, med mulighed for dispensation fra krav vedrørende, punkt 7.3, i ISO-standarden, udvikling og konstruktion, »Kundetilfredshed og løbende forbedring«, eller en tilsvarende harmoniseret standard. Fabrikanten skal oplyse alle enkeltheder om certificeringen og forpligte sig til at underrette den EF-typegodkendende myndighed om eventuelle ændringer i certificeringens gyldighed eller omfang.
1.3.   Når der er tale om EF-typegodkendelse af køretøjer, er det ikke nødvendigt at gentage de indledende vurderinger, der er foretaget som led i typegodkendelsen af køretøjets systemer, komponenter og tekniske enheder; der foretages kun en vurdering af de lokaliteter og aktiviteter, som relaterer til samlingen af køretøjet, og som førnævnte vurderinger ikke har omfattet.
2.   FORANSTALTNINGER TIL SIKRING AF PRODUKTIONENS OVERENSSTEMMELSE
2.1.   Alle køretøjer, systemer, komponenter og separate tekniske enheder, der er godkendt i henhold til dette direktiv eller et særdirektiv eller forordning, skal produceres på en sådan måde, at de stemmer overens med den type, der er godkendt som værende i overensstemmelse med kravene i dette direktiv eller et af særdirektiverne eller forordningerne i den udtømmende liste i bilag IV eller XI.
2.2.   Når den EF-typegodkendende myndighed i en medlemsstat meddeler EF-typegodkendelse, skal den kontrollere, at der findes passende foranstaltninger og dokumenterede kontrolplaner, som fastlægges i samråd med fabrikanten for hver enkelt godkendelse, og som består i, at der med bestemte tidsintervaller gennemføres sådanne prøver og tilhørende kontroller, at overensstemmelse med den godkendte type til stadighed kontrolleres; prøverne kan omfatte prøver, som er specificeret i særdirektiverne eller forordningerne.
EF-typegodkendelsens indehaver skal navnlig:
2.3.1.   sørge for, at der findes procedurer for effektiv kontrol med, at produkterne (køretøjer, systemer, komponenter og separate tekniske enheder) er i overensstemmelse med den godkendte type, og at procedurerne anvendes
2.3.2.   have adgang til det udstyr, der er nødvendigt for at kunne kontrollere overensstemmelsen med hver godkendt type
2.3.3.   sikre, at prøvningsresultater registreres og at ledsagedokumenter er tilgængelige i en periode, der aftales med de typegodkendende myndigheder. Denne periode behøver ikke udgøre mere end 10 år
2.3.4.   analysere resultaterne af alle prøvningstyper og dermed kontrollere og sikre, at produktets egenskaber er stabile inden for en industriproduktions normale variation
2.3.5.   sørge for, at der for hver enkelt produkttype udføres mindst de kontroller, der er foreskrevet i dette direktiv og i de relevante særdirektiver eller forordninger i den udtømmende liste i bilag IV og XI
2.3.6.   sikre, at alle stikprøveserier eller prøvestykker, som tyder på manglende overensstemmelse med den pågældende type, medfører yderligere prøveudtagning og yderligere afprøvninger. Der skal tages de nødvendige skridt til, at produktionen atter bringes i overensstemmelse med den godkendte type
2.3.7.   For EF-typegodkendelser af køretøjer udføres af de kontroller, der er omhandlet i punkt 2.3.5, kun sådanne, som godtgør en korrekt byggespecifikation i henhold til EF-typegodkendelsen, specielt oplysningsskemaet som vist i bilag III og de til overensstemmelseserklæringen krævede oplysninger, som er vist i bilag IX.
3.   LØBENDE KONTROL
Den myndighed, der har meddelt EF-typegodkendelse, kan når som helst inspicere de metoder, der anvendes til overensstemmelseskontrol på de enkelte produktionsanlæg.
Normalt vil arrangementet bestå i overvågning af, at de procedurer, der er fastlagt i punkt 1.2 (indledende vurdering og sikring af produkternes overensstemmelse), faktisk følges til stadighed.
3.1.1.1.   Tilsynsaktiviteter, der udføres af et bemyndiget certificeringsorgan (eller anerkendt som anført i punkt 1.2.3), skal anses for at tilfredsstille kravet i punkt 3.1.1 for så vidt angår de procedurer, der er fastlagt ved den indledende vurdering (punkt 1.2.3).
3.1.1.2.   Hyppigheden af den EF-typegodkendende myndigheds efterprøvning (fraset tilsyn som omhandlet i punkt 3.1.1.1) fastsættes således, at de relevante kontroller, jf. punkt 1 og 2, efterprøves gennem et tidsrum, der er tilpasset den tillid, indehaveren af typegodkendelsen nyder hos den godkendende myndighed.
3.2.   Ved hver efterprøvning skal registre over prøvninger og kontroller samt produktionsjournaler fremlægges for inspektøren, især optegnelser vedrørende de prøvninger og kontroller, der kræves i henhold til punkt 2.2.
3.3.   Inspektøren kan, hvis prøvningens art taler herfor, udtage tilfældige stikprøver til prøvning i fabrikantens laboratorium (eller hos den tekniske tjeneste, hvis særdirektivet eller forordningen foreskriver dette). Det mindste stikprøveantal kan fastsættes under hensyntagen til resultaterne af fabrikantens egen kontrol.
3.4.   Hvis kvalitetsniveauet forekommer utilfredsstillende eller der er tvivl om gyldigheden af de prøvninger, der er udført efter punkt 3.2, udvælger inspektøren prøver, som sendes til den tekniske tjeneste, der har udført EF-typegodkendelsesprøvningerne.
3.5.   Giver en af disse inspektioner utilfredsstillende resultater, sikrer de EF-typegodkendende myndigheder, at der tages alle nødvendige forholdsregler for hurtigst muligt at genoprette produktionens overensstemmelse med den godkendte type.
(
1
)
  I den harmoniserede standard ISO 10011, del 1, 2 og 3, fra 1991 findes vejledning med hensyn til planlægning og udførelse af en vurdering.
(
2
)
  For eksempel det relevante særdirektiv, hvis det ansøgte produkt er et system, en komponent eller en teknisk enhed, og direktiv 2007/46/EF hvis der er tale om et helt køretøj.
BILAG XI
BESKAFFENHED AF KØRETØJER TIL SÆRLIG ANVENDELSE OG BESTEMMELSER HERFOR
Tillæg 1
Campingbiler, ambulancer og rustvogne
Punkt
Emne
Retsaktens nummer
M
1
 ≤ 2 500 
 (
1
)
 kg
M
1
 > 2 500 
 (
1
)
 kg
M
2
M
3
1
Støjniveau
70/157/EØF
H
G + H
G + H
G + H
2
Luftforurening
70/220/EØF
Q
G + Q
G + Q
G + Q
3
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
F
F
F
F
4
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
X
X
X
X
5
Styreapparat
70/311/EØF
X
G
G
G
6
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
B
G + B
7
Lydsignalapparat
70/388/EØF
X
X
X
X
8
Anordninger til indirekte udsyn
71/127/EØF
X
G
G
G
9
Bremser
71/320/EØF
X
G
G
G
10
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
X
X
X
X
11
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
H
H
H
H
12
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
C
G + C
13
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
X
G
G
G
14
Kollisionssikret styreapparat
74/297/EØF
X
G
15
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
D
G + D
G + D
G + D
16
Udragende dele
74/483/EØF
X for førerhus; A for den øvrige del
G for førerhus; A for den øvrige del
17
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
X
X
X
X
18
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
X
X
X
X
19
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
D
G + L
G + L
G + L
20
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
A + N
A + G + N for førerhus; A + N for den øvrige del
A + G + N for førerhus; A + N for den øvrige del
A + G + N for førerhus; A + N for den øvrige del
21
Refleksanordninger
76/757/EØF
X
X
X
X
22
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, kørelyslygter og sidemarkeringslygter
76/758/EØF
X
X
X
X
23
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
X
X
X
X
24
Bagnummerpladelygte
76/760/EØF
X
X
X
X
25
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
X
X
X
X
26
Tågeforlygter
76/762/EØF
X
X
X
X
27
Slæbeanordninger
77/389/EØF
E
E
E
E
28
Tågebaglygter
77/538/EØF
X
X
X
X
29
Baklygter
77/539/EØF
X
X
X
X
30
Parkeringslys
77/540/EØF
X
X
X
X
31
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
D
G + M
G + M
G + M
32
Udsyn fremad
77/649/EØF
X
G
33
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
X
X
X
X
34
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
X
G + O
O
O
35
Forrudevisker/vasker
78/318/EØF
X
G + O
O
O
36
Varmeanlæg
2001/56/EF
X
X
X
X
37
Hjulafskærmning
78/549/EØF
X
G
38
Nakkestøtter
78/932/EØF
D
G + D
39
CO
2
-emission/brændstofforbrug
80/1268/EØF
N/A
N/A
40
Motoreffekt
80/1269/EØF
X
X
X
X
41
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
H
G + H
G + H
G + H
44
Masse og dimensioner (personbiler)
92/21/EØF
X
X
45
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
J
G + J
G + J
G + J
46
Dæk
92/23/EØF
X
G
G
G
47
Hastighedsbegrænsende anordninger
92/24/EØF
X
48
Masse og dimensioner (for andre køretøjer end de i punkt 44 omhandlede)
97/27/EF
X
X
50
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
X
G
G
G
51
Antændelighed
95/28/EF
G for førerhuset, X for den øvrige del
52
Busser
2001/85/EF
A
A
53
Frontalkollision
96/79/EF
N/A
N/A
54
Sidekollision
96/27/EF
N/A
N/A
58
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
X
Tillæg 2
Pansrede køretøjer
Punkt
Emne
Retsaktens nummer
M
1
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
1
Støjniveau
70/157/EØF
X
X
X
X
X
X
2
Luftforurening
70/220/EØF
A
A
A
A
A
A
3
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
4
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5
Styreapparat
70/311/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
X
X
X
X
7
Lydsignalapparat
70/388/EØF
A + K
A + K
A + K
A + K
A + K
A + K
8
Anordninger til indirekte udsyn
71/127/EØF
A
A
A
A
A
A
9
Bremser
71/320/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
X
X
X
X
X
X
12
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
A
13
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
X
X
X
X
X
X
14
Kollisionssikret styreapparat
74/297/EØF
N/A
N/A
15
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
X
D
D
D
D
D
16
Udragende dele
74/483/EØF
A
17
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
X
X
X
X
X
X
18
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19
Sikkerhedsseler
76/115/EØF
A
A
A
A
A
A
20
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
21
Refleksanordninger
76/757/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, kørelyslygter og sidemarkeringslygter
76/758/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24
Bagnummerpladelygte
76/760/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
25
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
X
X
X
X
X
X
26
Tågeforlygter
76/762/EØF
X
X
X
X
X
X
27
Slæbeanordninger
77/389/EØF
A
A
A
A
A
A
28
Tågebaglygter
77/538/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
29
Baklygter
77/539/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30
Parkeringslys
77/540/EØF
X
X
X
X
X
X
31
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
A
A
A
A
A
A
32
Udsyn fremad
77/649/EØF
S
33
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
X
X
X
X
X
X
34
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
A
O
O
O
O
O
35
Forrudevisker/vasker
78/318/EØF
A
O
O
O
O
O
36
Varmeanlæg
2001/56/EF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
37
Hjulafskærmning
78/549/EØF
X
38
Nakkestøtter
78/932/EØF
X
39
CO
2
-emission/brændstofforbrug
80/1268/EØF
N/A
40
Motoreffekt
80/1269/EØF
X
X
X
X
X
X
41
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
A
X
X
X
X
X
42
Beskyttelse mod sidepåkørsel
89/297/EØF
X
X
X
X
43
Afskærmning
91/226/EØF
X
X
X
X
44
Masse og dimensioner (personbiler)
92/21/EØF
X
45
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
46
Dæk
92/23/EØF
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
47
Hastighedsbegrænsende anordninger
92/24/EØF
X
X
X
48
Masse og dimensioner (for andre køretøjer end de i punkt 44 omhandlede)
97/27/EF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
49
Udragende dele på førerhuse
92/114/EØF
A
A
A
50
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
51
Antændelighed
95/28/EF
X
52
Busser
2001/85/EF
A
A
53
Frontalkollision
96/79/EF
N/A
54
Sidekollision
96/27/EF
N/A
N/A
56
Køretøjer til transport af farligt gods
98/91/EF
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
X
 (
2
)
57
Beskyttelse fortil mod underkøring
2000/40/EF
X
X
58
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
N/A
N/A
Tillæg 3
Køretøjer med adgang for kørestole
Punkt
Emne
Retsaktens nummer
M
1
1
Støjniveau
70/157/EØF
X
2
Luftforurening
70/220/EØF
G + W
1
3
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
X + W
2
4
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
X
5
Styreapparat
70/311/EØF
X
6
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
X
7
Lydsignalapparat
70/388/EØF
X
8
Anordninger til indirekte udsyn
2003/97/EØF
X
9
Bremser
71/320/EØF
X
10
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
X
11
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
X
12
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
X
13
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
X
14
Kollissionssikret styringsapparat
74/297/EØF
X
15
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
X + W
3
16
Udragende dele
74/483/EØF
X + W
4
17
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
X
18
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
X
19
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
X + W
5
20
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
X
21
Refleksanordninger
76/757/EØF
X
22
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, kørelyslygter og sidemarkeringslygter
76/758/EØF
X
23
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
X
24
Bagnummerpladelygte
76/760/EØF
X
25
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
X
26
Tågeforlygter
76/762/EØF
X
27
Slæbeanordninger
77/389/EØF
X
28
Tågebaglygter
77/538/EØF
X
29
Baklygter
77/539/EØF
X
30
Parkeringslys
77/540/EØF
X
31
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
X + W
6
32
Udsyn fremad
77/649/EØF
X
33
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
X
34
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
X
35
Forrudevisker/vasker
78/318/EØF
X
36
Varmeanlæg
2001/56/EF
X
37
Hjulafskærmning
78/549/EØF
X
39
CO
2
-emission/brændstofforbrug
80/1268/EØF
X + W
7
40
Motoreffekt
80/1269/EØF
X
41
Luftforurening fra dieselmotorer
2005/55/EF
X
44
Masse og dimensioner
92/21/EØF
X + W
8
45
Sikkerhedsglad
92/22/EØF
X
46
Dæk
92/23/EØF
X
50
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
X
53
Frontalkollision
96/79/EF
X + W
9
54
Sidekollision
96/27/EF
X + W
10
58
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
X
59
Genvindelighed
2005/64/EF
N/A
60
System til frontal beskyttelse
2005/66/EF
X
61
Luftkonditioneringsanlæg
2006/40/EF
X
Tillæg 4
Andre køretøjer til særlig anvendelse (herunder campingvogne)
Undtagelsesbestemmelserne vil kun kunne bringes i anvendelse, hvis fabrikanten til den godkendende myndigheds tilfredshed godtgør, at køretøjet ikke kan opfylde alle forskrifterne som følge af sin særlige funktion.
Punkt
Emne
Retsaktens nummer
M
2
M
3
N
1
N
2
N
3
O
1
O
2
O
3
O
4
1
Støjniveau
70/157/EØF
H
H
H
H
H
2
Luftforurening
70/220/EØF
Q
Q
Q
Q
Q
3
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
F
F
F
F
F
X
X
X
X
4
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
A + R
5
Styreapparat
70/311/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
B
B
B
7
Lydsignalapparat
70/388/EØF
X
X
X
X
X
8
Førerspejle
71/127/EØF
X
X
X
X
X
9
Bremser
71/320/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
H
H
H
H
H
13
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
X
X
X
X
X
14
Kollisionssikret styreapparat
74/297/EØF
X
15
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
D
D
D
D
D
17
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
X
X
X
X
X
18
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
D
D
D
D
D
20
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
A + N
21
Refleksanordninger
76/757/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, kørelyslygter og sidemarkeringslygter
76/758/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23
Retningsviserblinklygter
76/759/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24
Bagnummerpladelygte:
76/760/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
25
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
X
X
X
X
X
26
Tågeforlygter
76/762/EØF
X
X
X
X
X
27
Slæbeanordninger
77/389/EØF
A
A
A
A
A
28
Tågebaglygter
77/538/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
29
Baklygter
77/539/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30
Parkeringslys
77/540/EØF
X
X
X
X
X
31
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
D
D
D
D
D
33
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
X
X
X
X
X
34
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
O
O
O
O
O
35
Forrudevisker/vasker
78/318/EØF
O
O
O
O
O
36
Varmeanlæg
2001/56/EF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
40
Motoreffekt
80/1269/EØF
X
X
X
X
X
41
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
H
H
H
H
H
42
Beskyttelse mod sidepåkørsel
89/297/EØF
X
X
X
X
43
Afskærmning
91/226/EØF
X
X
X
X
45
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
J
J
J
J
J
J
J
J
J
46
Dæk
92/23/EØF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
47
Hastighedsbegrænsende anordninger
92/24/EØF
X
X
X
48
Masse og dimensioner
97/27/EF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
49
Udragende dele på førerhuse
92/114/EØF
X
X
X
50
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
51
Antændelighed
95/28/EF
X
52
Busser
2001/85/EF
X
X
54
Sidekollision
96/27/EF
A
56
Køretøjer til transport af farligt gods
98/91/EF
X
X
X
X
X
X
57
Beskyttelse fortil mod underkøring
2000/40/EF
X
X
58
Fodgængerbeskyttelse
2003/102/EF
N/A
Tillæg 5
Mobilkraner
Punkt
Emne
Retsaktens nummer
Mobilkran klasse N
3
1
Støjniveau
70/157/EØF
T
2
Luftforurening
70/220/EØF
X
3
Brændstofbeholdere/afskærmning bagtil
70/221/EØF
X
4
Anbringelse af nummerplade bagtil
70/222/EØF
X
5
Styreapparat
70/311/EØF
X krabbestyring tilladt
6
Dørlåse og -hængsler
70/387/EØF
A
7
Lydsignalapparat
70/388/EØF
X
8
Førerspejle
71/127/EØF
X
9
Bremser
71/320/EØF
U
10
Radiostøjdæmpning
72/245/EØF
X
11
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
72/306/EØF
X
12
Indvendigt udstyr
74/60/EØF
X
13
Tyverisikring og startspærre
74/61/EØF
X
15
Sæder og sædeforankringer
74/408/EØF
D
17
Hastighedsmåler (speedometer) og bakgear
75/443/EØF
X
18
Foreskrevne skilte
76/114/EØF
X
19
Sikkerhedsselers forankringer
76/115/EØF
D
20
Placering af lygter og lyssignaler
76/756/EØF
A + Y
21
Refleksanordninger
76/757/EØF
X
22
Markeringslygter, positionslygter, baglygter, stoplygter, sidemarkeringslygter, kørelyslygter
76/758/EØF
X
23
Blinklys
76/759/EØF
X
24
Bagnummerpladelygter
76/760/EØF
X
25
Forlygter (herunder pærer)
76/761/EØF
X
26
Tågelygter fortil
76/762/EØF
X
27
Slæbeanordninger
77/389/EØF
A
28
Tågebaglygter
77/538/EØF
X
29
Baklygter
77/539/EØF
X
30
Parkeringslyslygter
77/540/EØF
X
31
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
77/541/EØF
D
33
Identifikation af kontrollamper
78/316/EØF
X
34
Afdugning/afrimning
78/317/EØF
O
35
Forrudevisker/-vasker
78/318/EØF
O
36
Varmeanlæg
2001/56/EF
X
40
Motoreffekt
80/1269/EØF
X
41
Luftforurening fra dieselmotorer
88/77/EØF
V
42
Beskyttelse mod sidepåkørsel
89/297/EØF
X
43
Afskærmning
91/226/EØF
X
45
Sikkerhedsglas
92/22/EØF
J
46
Dæk
92/23/EØF
A, forudsat at forskrifterne i ISO 10571:1995 (E) eller ETRTO Standards Manual 1998 er opfyldt.
47
Hastighedsbegrænsende anordninger
92/24/EØF
X
48
Masse og dimensioner
97/27/EF
X
49
Udragende dele på førerhuse
92/114/EØF
X
50
Tilkoblingsanordninger
94/20/EF
X
57
Beskyttelse fortil mod underkøring
2000/40/EF
X
Forklarende bemærkninger:
X
Ingen undtagelser bortset for dem, der er angivet i retsakten.
N/A
Retsakten finder ikke anvendelse på dette køretøj (ingen forskrifter).
A
Undtagelse kan indrømmes, når særlige anvendelser umuliggør fuld overensstemmelse. Fabrikanten skal til den typegodkendende myndigheds tilfredshed godtgøre, at køretøjet ikke kan opfylde forskrifterne som følge af sin særlige anvendelse.
B
Anvendelsen begrænset til døre, som giver adgang til sæder bestemt til normal brug under kørsel på vej og for hvilke afstanden mellem sædets R-punkt og gennemsnitsplanet for døroverfladen, målt vinkelret på køretøjets langsgående midterplan, ikke er over 500 mm.
C
Anvendelse begrænset til den del af køretøjet foran det bageste sæde, som er bestemt til normal anvendelse ved kørsel på vej og endvidere begrænset til zonen for anslag mod hovedet som defineret i 74/60/EØF.
D
Anvendelse begrænset til sæder bestemt til normal brug under kørsel på vej. Sæder, der er bestemt til anvendelse under kørsel på vej, skal være tydeligt afmærket for brugerne, enten ved hjælp af et piktogram eller et skilt med tekst.
E
Kun foran.
F
Ændring af brændstofpåfyldningsrørets føring og længde og omplacering af tanken inden for køretøjet er tilladt.
G
Kravene afhænger af klassen af det basiskøretøj/delvis opbyggede køretøj, hvis chassis er anvendt til køretøjet til særlig anvendelse). For delvis opbyggede/etapevis færdigopbyggede køretøjer er det acceptabelt, at forskrifterne for køretøjer af den tilsvarende klasse N (baseret på den tilladte masse) er opfyldt.
H
En ændring på ikke over 2 m af udstødningssystemets længde efter den sidste lydpotte kan godtages uden yderligere prøvning.
J
Som materiale til alt vinduesglas bortset fra glasset i førerhuset (frontrude og sideruder) kan enten anvendes sikkerhedsglas eller stiv plast.
K
Supplerende nødalarmanordninger er tilladt.
L
Anvendelsen begrænset til sæder bestemt til normal brug under kørsel på vej. På de bageste siddepladser kræves som minimum forankringer til hofteseler. Sæder, der er bestemt til anvendelse under kørsel på vej, skal være tydeligt afmærket for brugerne, enten ved hjælp af et piktogram eller et skilt med tekst.
M
Anvendelsen begrænset til sæder bestemt til normal brug under kørsel på vej. På alle bageste siddepladser kræves som minimum hoftesele Sæder, der er bestemt til anvendelse under kørsel på vej, skal være tydeligt afmærket for brugerne, enten ved hjælp af et piktogram eller et skilt med tekst.
N
Forudsat at alle påbudte lygter er monteret, og at synlighedsvinklerne ikke ændres derved.
O
Køretøjet skal være forsynet med et passende system fortil.
Q
En ændring på ikke over 2 m af udstødningssystemets længde efter den sidste lydpotte kan godtages uden yderligere prøvning. En EF-typegodkendelse meddelt for det mest repræsentative basiskøretøj forbliver gyldig uanset at referencevægten ændres.
R
Forudsat at nummerplade for enhver af medlemsstaterne kan monteres og stadig være synlig.
S
Lystransmissionsfaktoren er mindst 60 %, og »A«-stolpen højst dækker 10°.
T
Prøven udføres kun på færdigopbygget køretøj. Prøvningen kan finde sted efter direktiv 70/157/EØF, som ændret ved direktiv 1999/101/EF. I forbindelse med punkt 5.2.2.1 i bilag I til direktiv 70/157/EØF gælder følgende grænseværdier:
81 dB(A) for køretøjer med en motoreffekt på under 75 kW
83 dB(A) for køretøjer med en motoreffekt på ikke under 75 kW men under 150 kW
84 dB(A) for køretøjer med en motoreffekt på ikke under 150 kW
U
Prøven udføres kun på færdigopbygget køretøj. Køretøjer med op til fire aksler skal opfylde alle krav i direktiv 71/320/EØF. Der kan gøres undtagelser for køretøjer med flere end fire aksler, forudsat at:
deres særlige konstruktion berettiger hertil
alle krav i direktiv 71/320/EØF med hensyn til parkeringsbremse, driftsbremse og nødbremse er opfyldt.
V
Opfyldelse af direktiv 97/68/EF er tilstrækkelig.
W
1
Kravene skal overholdes, men ændring af udstødningssystemet er tilladt uden yderligere prøvninger, forudsat at emissionsbegrænsende anordninger, herunder evt. partikelfiltre, ikke påvirkes. Der kræves ingen ny fordampningsprøve for det ændrede køretøj, forudsat at fordampningsbegrænsningsanordninger bibeholdes som monteret af fabrikanten af basiskøretøjet.
En EF-typegodkendelse meddelt for det mest repræsentative basiskøretøj forbliver gyldig, selv om referencemassen ændres.
W
2
Kravene skal overholdes, men ændring af brændstofpåfyldningsrørets føring og længde, brændstofslanger og brændstofdamprør er tilladt. Omplacering af den originale brændstoftank er tilladt.
W
3
En kørestolsplads betragtes som en siddeplads. Der skal være et areal, som er mindst 700 mm bredt og 1.000 mm langt, for hver kørestol. Det særlige områdes længdeplan skal være parallelt med køretøjets længdeplan.
Der stilles behørige oplysninger til rådighed for køretøjets ejer om, at en kørestol, der anvendes som sæde i køretøjet, skal kunne modstå de kræfter, der overføres af fastholdelsesmekanismen under de forskellige køreforhold.
Køretøjets sæder kan tilpasses hensigtsmæssigt, forudsat at deres forankringer, mekanismer og nakkestøtter garanterer et præstationsniveau, som svarer til det, der er fastsat i direktivet.
W
4
Indstigningshjælpemidler i hvileposition skal overholde direktivets bestemmelser.
W
5
Hver kørestolsplads skal være forsynet med en integreret fastholdelsesanordning, som består af en fastholdelsesanordning til kørestolen og en fastholdelsesanordning til kørestolsbrugeren.
Forankringer til fastholdelsesanordninger skal kunne modstå kræfter som foreskrevet i direktiv 76/115/EØF og i standard ISO 10542-1: 2001.
Gjorde og beslag til sikring af kørestolen (fastholdelsesmekanismer) skal opfylde kravene i direktiv 77/541/EØF og i de relevante dele af standard ISO 10542.
Prøvninger foretages af den tekniske tjeneste, der er blevet udpeget til prøvning og kontrol i overensstemmelse med ovennævnte direktiver. Kriterierne er anført i disse direktiver. Prøvningerne foretages med en surrogatkørestol som den, der er beskrevet i standard ISO 10542.
W
6
Når forankringspunkter til sikkerhedsseler som følge af ombygning må flyttes uden for den tolerance, der er fastsat i punkt 2.7.8.1. i bilag I til direktiv 77/541/EØF, skal den tekniske tjeneste kontrollere, om ændringen udgør den mest ugunstige situation. Hvis det er tilfældet, skal prøvningen beskrevet i bilag VII til direktiv 77/541/EØF foretages. Der skal ikke udstedes nogen udvidelse af EF-typegodkendelsen.
W
7
En ny måling vedrørende CO
2
-emissioner skal ikke foretages, når der ikke i henhold til bestemmelserne under W
1
 skal udføres nye prøvninger af udstødningsemissioner.
W
8
I forbindelse med beregninger antages kørestolens vægt inklusive brugeren at være 100 kg. Vægten skal være koncentreret om den tredimensionale maskines H-punkt.
Den tekniske tjeneste skal også overveje muligheden af at bruge elektriske kørestole, hvis vægt inklusive brugeren antages at være 250 kg. Enhver begrænsning af passagerkapaciteten som følge af brug af elektriske kørestole skal anføres i typegodkendelsesattesten, og et dertil hørende relevant sprog skal medtages i typeattesten.
W
9
Der kræves ingen ny prøvning af det ændrede køretøj, forudsat at chassisets forreste del placeret foran førerens R-punkt ikke er berørt af ombygningen af køretøjet, og ingen dele af det supplerende fastholdelsessystem (airbags) er fjernet eller deaktiveret.
W
10
Der kræves ingen ny prøvning af det ændrede køretøj, forudsat at sideforstærkningerne ikke er blevet ændret, og ingen dele af det supplerende fastholdelsessystem (sideairbags) er fjernet eller deaktiveret.
Y
Forudsat at alle påbudte lygter er monteret.
(
1
)
  Teknisk tilladt totalmasse.
(
2
)
  Forskrifterne i direktiv 98/91/EF finder kun anvendelse, når fabrikanten ansøger om typegodkendelse af et køretøj, som er bestemt til transport af farligt gods.
BILAG XII
GRÆNSER FOR SMÅ SERIER OG RESTKØRETØJER
A.   GRÆNSER FOR SMÅ SERIER
1.   Det antal enheder af en type af køretøjer, der registreres, sælges eller ibrugtages pr. år i Fællesskabet i henhold til artikel 22, må ikke overstige det tal, der nedenfor er angivet for den pågældende klasse af køretøjer:
Klasse
Enheder
M
1
1 000
M
2
, M
3
0
N
1
0
N
2
, N
3
0
O
1
, O
2
0
O
3
, O
4
0
2.   Det antal enheder af en type af køretøjer, der registreres, sælges eller ibrugtages pr. år i én medlemsstat i henhold til artikel 23, fastsættes af den pågældende medlemsstat, men må ikke overstige det tal, der nedenfor er angivet for den pågældende klasse af køretøjer:
Klasse
Enheder
M
1
75
M
2
, M
3
250
N
1
500
N
2
, N
3
250
O
1
, O
2
500
O
3
, O
4
250
B.   GRÆNSER FOR RESTKØRETØJER
Det antal færdigopbyggede og etapevis færdigopbyggede køretøjer, der må tages i brug i hver medlemsstat i henhold til den procedure, der er fastsat i proceduren for restkøretøjer, skal begrænses af den enkelte medlemsstat på en af følgende måder:
—
må antallet af køretøjer af en eller flere typer for køretøjer i klasse M1 ikke overstige 10 % og for alle andre klasser 30 % af alle berørte typer, der blev taget i brug det foregående år i den pågældende medlemsstat. Såfremt 10 % henholdsvis 30 % udgør under 100 køretøjer, kan medlemsstaten tillade, at højst 100 køretøjer tages i brug;
—
må køretøjer af en given type kun bestå af dem, for hvilke der på eller efter produktionsdatoen var udstedt en gyldig overensstemmelseserklæring, som var gyldig i mindst tre måneder efter udstedelsen, men som senere er blevet ugyldig som følge af, at en retsakt er trådt i kraft.
BILAG XIII
FORTEGNELSE OVER DELE ELLER UDSTYR, DER KAN UDGØRE EN BETYDELIG RISIKO FOR DEN KORREKTE FUNKTION AF SYSTEMER, DER ER AFGØRENDE FOR KØRETØJETS SIKKERHED ELLER DETS MILJØPRÆSTATIONER, KRAV TIL DERES PRÆSTATION, RELEVANTE PRØVNINGSPROCEDURER, BESTEMMELSER OM MÆRKNING OG EMBALLERING
I.   Dele eller udstyr, der har en betydelig indvirkning på køretøjets sikkerhed
Punkt nr.
Beskrivelse
Præstationskrav
Prøvningsprocedure
Mærkningskrav
Emballeringskrav
1
[…]
2
3
II.   Dele eller udstyr, der har betydelig indvirkning på køretøjets miljøpræstation
Punkt nr.
Beskrivelse
Præstationskrav
Prøvningsprocedure
Mærkningskrav
Emballeringskrav
1
[…]
2
3
BILAG XIV
LISTE OVER EF-TYPEGODKENDELSER UDSTEDT I HENHOLD TIL RETSAKTER
Den typegodkendende myndigheds stempel
Nummer i fortegnelse:
Omfattende perioden: … til: …
For hver EF-typegodkendelse, som er meddelt, nægtet eller inddraget i ovenstående periode, skal gives følgende oplysninger:
Fabrikant:
EF-typegodkendelsesnummer:
Årsag til udvidelse (i givet fald):
Mærke:
Type:
Udstedelsesdato:
Første udstedelsesdato (ved udvidelser):
BILAG XV
FORTEGNELSE OVER RETSAKTER, MED HENSYN TIL HVILKE EN FABRIKANT VIL KUNNE UDPEGES TIL TEKNISK TJENESTE
Emne
Retsaktens nummer
Direktiv eller forordning
Tilsvarende UNECE- regulativ
 (
+
)
1.
Dæk
92/23/EØF
30-54
(
+
)
  Se nærmere enkeltheder i bilag IV, del II.
BILAG XVI
FORTEGNELSE OVER RETSAKTER, MED HENSYN TIL HVILKE EN FABRIKANT ELLER EN TEKNISK TJENESTE VIL KUNNE ANVENDE VIRTUELLE PRØVNINGSMETODER
Emne
Retsaktens nummer
Direktiv eller forordning
Tilsvarende UNECE-regulativ
 (
+
)
[…]
(
+
)
  Se nærmere enkeltheder i bilag IV, del II.
Tillæg 1
ALMINDELIGE KRAV TIL VIRTUELLE PRØVNINGSMETODER
1.   Model for virtuel prøvning
Følgende skema skal anvendes som grundstruktur for beskrivelse og gennemførelse af virtuel prøvning:
a)
formål
b)
strukturmodel
c)
ekstreme betingelser
d)
belastninger
e)
beregning
f)
vurdering
g)
dokumentation.
2.   Grundlæggende elementer i computersimulering og -beregning
2.1.   Matematisk model
Den simulerings-/beregningsmodel, ansøgeren forelægger, skal afspejle køretøjets kompleksitet og/eller komponentstruktur sammenholdt med retsaktens krav og ekstreme betingelser.
Modellen skal forelægges den tekniske tjeneste.
2.2.   Validering af modellen
Modellen skal valideres i sammenligning med de faktiske prøvningsbetingelser. Der skal være dokumentation for, at resultaterne fra modellen kan sammenlignes med resultaterne af de konventionelle prøvningsprocedurer.
2.3.   Dokumentation
Ansøgeren skal stille de data og hjælperedskaber til rådighed, der er anvendt til simuleringen og beregningen; de skal desuden dokumenteres på passende vis og opbevares.
Tillæg 2
SÆRLIGE BETINGELSER FOR VIRTUELLE PRØVNINGSMETODER
Retsaktens nummer
Prøvningsbetingelser og administrative bestemmelser
Reference
Artikel/punkt
[…]
(for hver retsakt anført i bilag XVI)
[…]
[…]
BILAG XVII
PROCEDURER, SOM SKAL ANVENDES VED ETAPEVIS EF-TYPEGODKENDELSE
1.   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
1.1.   For at proceduren for etapevis EF-typegodkendelse kan fungere tilfredsstillende, er en samlet indsats af alle berørte fabrikanter nødvendig. Med dette for øje skal de godkendende myndigheder, inden de udsteder typegodkendelse i anden eller en følgende etape, påse, at de pågældende fabrikanter har truffet passende arrangementer til at udlevere og udveksle dokumenter og information, således at den færdigopbyggede køretøjstype opfylder de tekniske krav i alle de relevante retsakter i bilag IV eller XI. Sådan information omfatter oplysninger om relevante godkendelser af systemer, komponenter og separate tekniske enheder samt om køretøjsdele, der indgår i det delvis opbyggede køretøj, men endnu ikke er godkendt.
1.2.   I henhold til dette bilag udstedes der EF-typegodkendelse af køretøjstypen på dens aktuelle opbygningsstade, og den omfatter alle godkendelser i tidligere etaper.
1.3.   Den enkelte fabrikant i en etapevis EF-typegodkendelse er ansvarlig for godkendelse af de systemer, komponenter og separate tekniske enheder, som han producerer eller tilføjer til det foregående opbygningsstade, og for denne produktions overensstemmelse. Han er ikke ansvarlig for det, der er godkendt i en tidligere etape, undtagen i de tilfælde, hvor han foretager så omfattende ændringer på de pågældende dele, at den tidligere udstedte godkendelse bliver ugyldig.
2.   PROCEDURER
Den typegodkendende myndighed skal:
a)
kontrollere, at alle EF-typegodkendelsesattester udstedt i henhold til de retsakter, som finder anvendelse på typegodkendelse af køretøjer, omfatter køretøjstypen på dens opbygningsstade og svarer til de fastlagte krav
b)
sørge for, at alle data, der er relevante ud fra køretøjets opbygningsstade, findes i informationsmappen
c)
ved gennemgang af dokumentationsmaterialet sikre sig, at de køretøjsspecifikationer og -data, der kræves i del I af informationsmappen, også indgår blandt oplysningerne i informationspakkerne og i EF-typegodkendelsesattesterne i henhold til de relevante retsakter, og i de tilfælde, hvor et punkt i del I af informationsmappen for et færdigopbygget køretøj ikke indgår i informationspakken vedrørende EF-typegodkendelse i henhold til en retsakt, kontrollere, at den pågældende del eller egenskab svarer til oplysningerne i informationsmappen
d)
på en udvalgt stikprøve af køretøjer af den type, der skal godkendes, foretage eller lade foretage inspektion af køretøjsdele og -systemer og dermed kontrollere, at køretøjerne er konstrueret i overensstemmelse med oplysningerne i informationspakkerne, der hører til EF-typegodkendelser, der er udstedt i henhold til de relevante retsakter
e)
om nødvendigt foretage eller lade foretage kontrol af monteringen af separate tekniske enheder.
3.   Der skal til inspektionen under punkt 2, litra d), udtages tilstrækkelig mange køretøjer til, at der under hensyntagen til køretøjets opbygningsstade kan ske behørig kontrol af de forskellige kombinationer, der skal EF-typegodkendes med hensyn til følgende kriterier:
—
motor
—
gearkasse
—
drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse)
—
styrende aksler (antal og placering)
—
karrosseriform
—
antal døre
—
højre- eller venstrestyring
—
antal sæder
—
udstyrsniveau.
4.   IDENTIFIKATION AF KØRETØJET
4.1.   Køretøjets identifikationsnummer
a)
Basiskøretøjets identifikationsnummer, som foreskrevet ved direktiv 76/114/EØF, skal anvendes på alle de efterfølgende trin af typegodkendelsesprocessen for at sikre at processen kan »spores«.
b)
På det sidste trin kan den fabrikant, der er involveret på dette trin efter aftale med de godkendende myndighed udskifte første og sidste del af køretøjets identifikationsnummer med sin egen bilproducentkode og køretøjsidentifikationskoden, hvis køretøjet skal registreres under hans eget fabriksmærke. I sådanne tilfælde må basiskøretøjets identifikationsnummer ikke slettes helt.
4.2.   Supplerende fabrikationsskilt
I anden etape og alle følgende etaper skal hver fabrikant ud over det i direktiv 76/114/EØF foreskrevne skilt forsyne køretøjet med et supplerende fabrikationsskilt som vist i tillægget til dette bilag. Skiltet skal være solidt fastgjort på et iøjnefaldende og let tilgængeligt sted, som indgår i en køretøjsdel, der normalt ikke udskiftes i køretøjets levetid. Skiltet skal være let læseligt og omfatte følgende oplysninger i nævnte rækkefølge:
—
fabrikantens navn
—
del 1, 3 og 4 af EF-typegodkendelsesnummeret
—
godkendelsesetapen
—
køretøjets identifikationsnummer
—
køretøjets tilladte totalmasse 
(
1
)
—
vogntogets tilladte totalmasse (hvis køretøjet tillades anvendt som trækkende køretøj 
(
1
)
—
tilladt akseltryk på hver aksel, i rækkefølge begyndende med forreste aksel 
(
1
)
—
for sættevogn eller kærre, tilladt tryk på koblingsanordningen 
(
1
)
.
Medmindre andet er angivet i ovenstående, skal skiltet overholde kravene i direktiv 76/114/EØF.
(
1
)
  Kun hvis værdien er ændret i forhold til foregående godkendelsesetape.
Tillæg
EKSEMPEL PÅ SUPPLERENDE FABRIKATIONSSKILT
Eksemplet er kun vejledende.
KARROSSERIFIRMAETS NAVN (trin 3)
e2*98/14*2609
Trin 3
WD9VD58D98D234560
1 500  kg
2 500  kg
1-700 kg
2-810 kg
BILAG XVIII
OPRINDELSESCERTIFIKAT FOR KØRETØJ
Fabrikantens erklæring om basiskøretøj/delvis opbygget køretøj, for hvilket der ikke foreligger et overensstemmelseserklæringsnummer
Undertegnede erklærer herved, at nedenfor beskrevne køretøj er fremstillet i hans egen fabrik, og at det er et nyfremstillet køretøj.
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Køretøjets type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
0.3.   Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet:
0.6.   Køretøjets identifikationsnummer:
0.8.   Adresse på samlefabrik(ker):
Undertegnede erklærer desuden, at køretøjet, da det blev leveret, opfyldte kravene i følgende retsakter:
Emne
Retsakt
Typegodkendelsens nummer
Medlemsstat eller kontraherende part
 (
+
)
, som udsteder typegodkendelsen
 (
++
)
1.
Støjniveau
2.
Luftforurening
3.
…
etc.
Denne erklæring afgives i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag XI til direktiv 2007/46/EF.
(Sted)
(Underskrift)
(Dato)
(
+
)
  Kontraherende part i den reviderede 1958-overenskomst.
(
++
)
  Skal anføres, hvis oplysningen ikke fremgår af typegodkendelsesnumrene.
BILAG XIX
TIDSPLAN FOR GENNEMFØRELSEN AF DETTE DIREKTIV MED HENSYN TIL TYPEGODKENDELSE
Berørte klasser
Gennemførelsestidspunkt
Nye typer køretøjer Valgfrit
Nye typer køretøjer Obligatorisk
Eksisterende typer køretøjer Obligatorisk
M
1
N.A.
 (
*1
)
29. april 2009
N.A.
 (
*1
)
Køretøjer til særlig anvendelse i klasse M
1
29. april 2009
29. april 2011
29. april 2012
Delvis færdigopbyggede og færdigopbyggede køretøjer i klasse N
1
29. april 2009
29. oktober 2010
29. oktober 2011
Trinvis færdigopbyggede køretøjer i klasse N
1
29. april 2009
29. oktober 2011
29. april 2013
Delvis færdigopbyggede og færdigopbyggede køretøjer i klasse N
2
, N
3
, O
1
, O
2
, O
3
, O
4
29. april 2009
29. oktober 2010
29. oktober 2012
Delvis færdigopbyggede og færdigopbyggede køretøjer i klasse M
2
, M
3
29. april 2009
29. april 2009
 (
1
)
29. oktober 2010
Køretøjer til særlig anvendelse i klasse N
1
, N
2
, N
3
, M
2
, M
3
, O
1
, O
2
, O
3
, O
4
29. april 2009
29. oktober 2012
29. oktober 2014
Trinvis færdigopbyggede køretøjer i klasse N
2
, N
3
29. april 2009
29. oktober 2012
29. oktober 2014
Trinvis færdigopbyggede køretøjer i klasse M
2
, M
3
29. april 2009
29. april 2010
 (
1
)
29. oktober 2011
Trinvis færdigopbyggede køretøjer i klasse O
1
, O
2
, O
3
, O
4
29. april 2009
29. oktober 2011
29. oktober 2013
(
*1
)
  Ikke relevant.
(
1
)
  Med henblik på anvendelse af artikel 45, stk. 4, udsættes disse frister med 12 måneder.
BILAG XX
TIDSFRISTER FOR GENNEMFØRELSE AF DE OPHÆVEDE DIREKTIVER I NATIONAL RET
DEL A
Direktiv 70/156/EØF og senere ændringsretsakter hertil
Direktiver/forordninger
Bemærkninger
Direktiv 70/156/EØF
 (
1
)
Direktiv 78/315/EØF
 (
2
)
Direktiv 78/547/EØF
 (
3
)
Direktiv 80/1267/EØF
 (
4
)
Direktiv 87/358/EØF
 (
5
)
Direktiv 87/403/EØF
 (
6
)
Direktiv 92/53/EØF
 (
7
)
Direktiv 93/81/EØF
 (
8
)
Direktiv 95/54/EF
 (
9
)
Kun artikel 3
Direktiv 96/27/EF
 (
10
)
Kun artikel 3
Direktiv 96/79/EF
 (
11
)
Kun artikel 3
Direktiv 97/27/EF
 (
12
)
Kun artikel 8
Direktiv 98/14/EF
 (
13
)
Direktiv 98/91/EF
 (
14
)
Kun artikel 3
Direktiv 2000/40/EF
 (
15
)
Kun artikel 4
Direktiv 2001/92/EF
 (
16
)
Kun artikel 3
Direktiv 2001/56/EF
 (
17
)
Kun artikel 7
Direktiv 2001/85/EF
 (
18
)
Kun artikel 4
Direktiv 2001/116/EF
 (
19
)
Forordning (EF) nr. 807/2003
 (
20
)
Kun punkt 2 i bilag III
Direktiv 2003/97/EF
 (
21
)
Kun artikel 4
Direktiv 2003/102/EF
 (
22
)
Kun artikel 6
Direktiv 2004/3/EF
 (
23
)
Kun artikel 1
Direktiv 2004/78/EF
 (
24
)
Kun artikel 2
Direktiv 2004/104/EF
 (
25
)
Kun artikel 3
Direktiv 2005/49/EF
 (
26
)
Kun artikel 2
DEL B
Tidsfrister for gennemførelse i national ret
Direktiv
Tidsfrist for gennemførelsen
Anvendelsesdato
Direktiv 70/156/EØF
10. august 1971
Direktiv 78/315/EØF
30. juni 1979
Direktiv 78/547/EØF
15. december 1979
Direktiv 80/1267/EØF
30. juni 1982
Direktiv 87/358/EØF
1. oktober 1988
Direktiv 87/403/EØF
1. oktober 1988
Direktiv 92/53/EØF
31. december 1992
1. januar 1993
Direktiv 93/81/EØF
1. oktober 1993
Direktiv 95/54/EF
1. december 1995
Direktiv 96/27/EF
20. maj 1997
Direktiv 96/79/EF
1. april 1997
Direktiv 97/27/EF
22. juli 1999
Direktiv 98/14/EF
30. september 1998
1. oktober 1998
Direktiv 98/91/EF
16. januar 2000
Direktiv 2000/40/EF
31. juli 2002
1. august 2002
Direktiv 2001/92/EF
30. juni 2002
Direktiv 2001/56/EF
9. maj 2003
Direktiv 2001/85/EF
13. august 2003
Direktiv 2001/116/EF
30. juni 2002
1. juli 2002
Direktiv 2003/97/EF
 (
27
)
25. januar 2005
Direktiv 2003/102/EF
 (
28
)
31. december 2003
Direktiv 2004/3/EF
18. februar 2005
Direktiv 2004/78/EF
30. september 2004
Direktiv 2004/104/EF
31. december 2005
1. januar 2006
Direktiv 2005/49/EF
30. juni 2006
1. juli 2006
(
1
)
  
            
EFT L 42 af 23.2.1970, s. 1
.
(
2
)
  
            
EFT L 81 af 28.3.1978, s. 1
.
(
3
)
  
            
EFT L 168 af 26.6.1978, s. 39
.
(
4
)
  
            
EFT L 375 af 31.12.1980, s. 34
.
(
5
)
  
            
EFT L 192 af 11.7.1987, s. 51
.
(
6
)
  
            
EFT L 220 af 8.8.1987, s. 44
.
(
7
)
  
            
EFT L 225 af 10.8.1992, s. 1
.
(
8
)
  
            
EFT L 264 af 23.10.1993, s. 49
.
(
9
)
  
            
EFT L 266 af 8.11.1995, s. 1
.
(
10
)
  
            
EFT L 169 af 8.7.1996, s. 1
.
(
11
)
  
            
EFT L 18 af 21.1.1997, s. 7
.
(
12
)
  
            
EFT L 233 af 25.8.1997, s. 1
.
(
13
)
  
            
EFT L 91 af 25.3.1998, s. 1
.
(
14
)
  
            
EFT L 11 af 16.1.1999, s. 25
.
(
15
)
  
            
EFT L 203 af 10.8.2000, s. 9
.
(
16
)
  
            
EFT L 291 af 8.11.2001, s. 24
.
(
17
)
  
            
EFT L 292 af 9.11.2001, s. 21
.
(
18
)
  
            
EFT L 42 af 13.2.2002, s. 42
.
(
19
)
  
            
EFT L 18 af 21.1.2002, s. 1
.
(
20
)
  
            
EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36
.
(
21
)
  
            
EUT L 25 af 29.1.2004, s. 1
.
(
22
)
  
            
EUT L 321 af 6.12.2003, s. 15
.
(
23
)
  
            
EUT L 49 af 19.2.2004, s. 36
.
(
24
)
  
            
EUT L 153 af 30.4.2004, s. 107
.
(
25
)
  
            
EUT L 337 af 13.11.2004, s. 13
.
(
26
)
  
            
EUT L 194 af 26.7.2005, s. 12
.
(
27
)
  
            
EUT L 25 af 29.1.2004, s. 1
.
(
28
)
  
            
EUT L 321 af 6.12.2003, s. 15
.
BILAG XXI
SAMMENLIGNINGSTABEL
(jf. artikel 49, stk. 2)
Direktiv 70/156/EØF
Dette direktiv
—
Artikel 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 2, stk. 2, litra a) og b)
—
Artikel 2, stk. 2, litra c)
—
Artikel 2, stk. 3 og 4
Artikel 2
Artikel 3
—
Artikel 4
—
Artikel 5
—
Artikel 6, stk. 1
Artikel 3, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 3, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
—
Artikel 6, stk. 4
Artikel 3, stk. 3
Artikel 6, stk. 5
Artikel 3, stk. 4
Artikel 7, stk. 1 og 2
Artikel 3, stk. 5
Artikel 6, stk. 6, og artikel 7, stk. 1
—
Artikel 6, stk. 7 og 8
—
Artikel 7, stk. 3 og 4
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra a)
Artikel 9, stk. 1
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra b)
Artikel 9, stk. 2
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra c)
Artikel 10, stk. 1
Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra d)
Artikel 10, stk. 2
—
Artikel 10, stk. 3
Artikel 4, stk. 1, andet afsnit
Artikel 9, stk. 4
Artikel 4, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 9, stk. 5
—
Artikel 9, stk. 6 og 7
—
Artikel 8, stk. 1 og 2
Artikel 4, stk. 2
Artikel 8, stk. 3
Artikel 4, stk. 3, første og tredje punktum
Artikel 9, stk. 3
Artikel 4, stk. 3, andet punktum
Artikel 8, stk. 4
Artikel 4, stk. 4
Artikel 10, stk. 4
Artikel 4, stk. 5
Artikel 8, stk. 5 og 6
Artikel 4, stk. 6
Artikel 8, stk. 7 og 8
—
Artikel 11
Artikel 5, stk. 1
Artikel 13, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 13, stk. 2
Artikel 5, stk. 3, første afsnit
Artikel 15, stk. 1
Artikel 5, stk. 3, andet afsnit
Artikel 15, stk. 3
Artikel 5, stk. 3, tredje afsnit
Artikel 15, stk. 2, artikel 16, stk. 1 og 2
Artikel 5, stk. 3, fjerde afsnit
Artikel 13, stk. 3
Artikel 5, stk. 4, første afsnit
Artikel 14, stk.1
Artikel 5, stk. 4, andet afsnit
Artikel 14, stk. 3, og artikel 16, stk. 2
Artikel 5, stk. 4, tredje afsnit
Artikel 14, stk. 2
Artikel 5, stk. 4, fjerde afsnit, første punktum
Artikel 13, stk. 3
Artikel 5, stk. 4, fjerde afsnit, andet punktum
Artikel 16, stk. 3
Artikel 5, stk. 5
Artikel 17, stk. 4
Artikel 5, stk. 6
Artikel 14, stk. 4
—
Artikel 17, stk. 1-3
Artikel 6, stk. 1, første afsnit
Artikel 18, stk. 1
—
Artikel 18, stk. 2
Artikel 6, stk. 1, andet afsnit
Artikel 18, stk. 3
Artikel 6, stk. 2
—
—
Artikel 18, stk. 4-8
Artikel 6, stk. 3
Artikel 19, stk. 1 og 2
—
Artikel 19, stk. 3
Artikel 6, stk. 4
Artikel 38, stk. 2, første afsnit
—
Artikel 38, stk. 2, andet afsnit
Artikel 7, stk. 1
Artikel 26, stk. 1
—
Artikel 26, stk. 2
Artikel 7, stk. 2
Artikel 28
Artikel 7, stk. 3
Artikel 29, stk. 1 og 2
—
Artikel 29, stk. 3 og 4
Artikel 8, stk. 1
—
—
Artikel 22
Artikel 8, stk. 2, litra a), første punktum
Artikel 26, stk. 3
Artikel 8, stk. 2, litra a), andet punktum
—
Artikel 8, stk. 2, litra a), tredje til sjette punktum
Artikel 23, stk. 1, 3, 5 og 6
—
Artikel 23, stk. 2
—
Artikel 23, stk. 4
—
Artikel 23, stk. 7
Artikel 8, stk. 2, litra b), nr. 1), første og andet afsnit
Artikel 27, stk. 1
Artikel 8, stk. 2, litra b), nr. 1), tredje afsnit
Artikel 27, stk. 2
Artikel 8, stk. 2, litra b), nr. 2), første og andet afsnit
Artikel 27, stk. 3
Artikel 8, stk. 2, litra b), nr. 2), tredje og fjerde afsnit
—
—
Artikel 27, stk. 4 og 5
Artikel 8, stk. 2, litra c), første afsnit
Artikel 20, stk. 1 og 2
Artikel 8, stk. 2, litra c), andet afsnit
Artikel 20, stk. 4, første afsnit
Artikel 8, stk. 2, litra c), tredje afsnit
—
Artikel 8, stk. 2, litra c), fjerde afsnit
Artikel 20, stk. 4, andet afsnit
—
Artikel 20, stk. 4, tredje afsnit
—
Artikel 20, stk. 3 og 5
Artikel 8, stk. 2, litra c), femte og sjette afsnit
Artikel 21, stk. 1, første afsnit, og artikel 21, stk. 2
—
Artikel 21, stk. 1, andet afsnit
Artikel 8, stk. 3
Artikel 23, stk. 4, andet afsnit
—
Artikel 24
—
Artikel 25
Artikel 9, stk. 1
Artikel 36
Artikel 9, stk. 2
Artikel 35, stk. 1
—
Artikel 34
—
Artikel 35, stk. 2
Artikel 10, stk. 1
Artikel 12, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 12, stk. 2, første afsnit, første punktum
—
Artikel 12, stk. 2, første afsnit, andet punktum
—
Artikel 12, stk. 3
Artikel 11, stk. 1
Artikel 30, stk. 2
Artikel 11, stk. 2
Artikel 30, stk. 1
Artikel 11, stk. 3
Artikel 30, stk. 3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 30, stk. 4
Artikel 11, stk. 5
Artikel 30, stk. 5
Artikel 11, stk. 6
Artikel 30, stk. 6
—
Artikel 31
—
Artikel 32
Artikel 12, første punktum
Artikel 33, stk. 1
Artikel 12, andet punktum
Artikel 33, stk. 2
—
Artikel 37
—
Artikel 38, stk. 1
Artikel 13, stk.1
Artikel 40, stk. 1
—
Artikel 39, stk. 1
Artikel 13, stk. 2
Artikel 39, stk. 2
Artikel 13, stk. 3
Artikel 40, stk. 3
—
Artikel 40, stk. 2
Artikel 13, stk. 4
Artikel 39, stk. 7
Artikel 13, stk. 5
Artikel 39, stk. 2
—
Artikel 39, stk. 3 til 6 samt stk. 8 og 9
—
Artikel 41, stk. 1 til 3
Artikel 14, stk. 1, første led
Artikel 43, stk. 1
Artikel 14, stk. 1, andet led, første punktum
—
Artikel 14, stk. 1, andet led, andet punktum
Artikel 41, stk. 4
Artikel 14, stk. 1, andet led, nr. i)
Artikel 41, stk. 6
Artikel 14, stk. 1, andet led, nr. ii)
—
Artikel 14, stk. 2, første afsnit
—
—
Artikel 41, stk. 5 og 7
Artikel 14, stk. 2, andet afsnit
Artikel 41, stk. 8
—
Artikel 42
—
Artikel 43, stk. 2-5
—
Artikel 44-51
Bilag I
Bilag I
Bilag II
Bilag II
Bilag III
Bilag III
Bilag IV
Bilag IV
—
Bilag IV, tillæg
Bilag V
Bilag V
Bilag VI
Bilag VI
—
Bilag VI, tillæg
Bilag VII
Bilag VII
—
Bilag VII, tillæg
Bilag VIII
Bilag VIII
Bilag IX
Bilag IX
Bilag X
Bilag X
Bilag XI
Bilag XI
Bilag XII
Bilag XII
—
Bilag XIII
Bilag XIII
Bilag XIV
—
Bilag XV
—
Bilag XVI
Bilag XIV
Bilag XVII
Bilag XV
Bilag XVIII
—
Bilag XIX
—
Bilag XX
—
Bilag XXI

Summary:
EU-typegodkendelsessystemet for motorkøretøjer
RESUMÉ AF:
Direktiv 2007/46/EF — godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Det giver EU-landene et fælles sæt regler for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer.
Det gør 
typegodkendelse obligatorisk
 for alle kategorier af hele køretøjer, herunder dem, der bygges i flere stadier. Det fastlægger:
en harmoniseret ramme med generelle tekniske krav for 
typegodkendelsen
 af alle nye køretøjer og af systemer, komponenter og tekniske enheder til sådanne køretøjer for at lette registreringen, salget og ibrugtagningen af køretøjerne i EU 
 
regler vedrørende 
salg og ibrugtagning
 af 
dele og udstyr til køretøjer
.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Direktivet finder anvendelse på biler, varevogne, lastbiler og busser, der nu dækkes fuldt ud af de harmoniserede EU-krav.
Procedure
EU-typegodkendelsessystemet er baseret på 
principperne om godkendelse af en tredjemand
*
 og 
gensidig anerkendelse
*
 af disse godkendelser. 
 
Under typegodkendelsessystemet skal køretøjstypen, før den markedsføres, afprøves af en national, teknisk tjeneste i henhold til lovgivningen. Den nationale godkendende myndighed udsteder derefter godkendelsen (»EF-typeattesten«) på baggrund af disse afprøvninger. Fabrikanten kan lave en ansøgning om godkendelse i alle EU-lande. 
 
Det er tilstrækkeligt, at køretøjet er godkendt i ét EU-land, for at alle køretøjer af den type kan registreres uden yderligere kontroller i hele EU på baggrund af typeattesten. 
 
En 
typeattest
 er en erklæring fra fabrikanten om, at køretøjet overholder kravene til en EU-typegodkendelse. Fabrikanten har ansvaret for at sikre produktionens overensstemmelse med den godkendte type. 
 
Tekniske krav
Direktivet dækker hovedsageligt den administrative procedure, der skal følges i forbindelse med godkendelsen af køretøjer. De faktiske 
tekniske krav
, som afprøvningen af køretøjer skal gælde for, er dækket af andre EU-tekster, der er angivet i bilag IV til dette direktiv. Disse tekster kan for eksempel:
gøre visse egenskaber obligatoriske, såsom:
elektronisk stabilitetskontrol
nye og forbedrede spejle
kørelys i dagtimerne
sideafskærmninger for at undgå, at fodgængere og cyklister falder ind under køretøjer samt antisprayenheder.
 
 
fastlægge yderligere krav for busser:
nødudgange, der er passende i forhold til køretøjets kapacitet
nemmere adgang for bevægelseshæmmede personer
tilstrækkeligt overskydende plads, hvis køretøjet vælter osv.
 
 
dække visse miljømæssige forpligtelser, såsom:
standardiseret måling af CO
2
-udslip
grænser for udledning af forurenende stoffer
brændstofforbrug
motorkraft eller køretøjets støjemission.
 
 
I 2017 vedtog 
Europa-Kommissionen
 forordning (EU) 
2017/1151
 og (EU) 
2017/1154
. De sikrer, at nye køretøjsmodeller fra den 1. september 2017 skal bestå nye og mere pålidelige emissionstest under faktiske køreforhold (»
Emission ved faktisk kørsel
«).
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Direktivet trådte i kraft den 29. oktober 2007. Afhængigt af køretøjets klasse trådte direktivet gradvist i kraft i perioden 2009-2014. Det skulle indarbejdes i EU-landenes lovgivninger inden den 28. april 2009.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Emissioner i bilindustrien
 (
Europa-Kommissionen
) 
 
Direktiver og forordninger om motorkøretøjer, deres påhængskøretøjer, systemer og komponenter
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Godkendelse af en tredjemand:
 en godkendelse opnået fra en tredjemand såsom et godkendt uafhængigt organ, der er godkendt af hvert enkelt EU-land.
Gensidig anerkendelse:
 EU-lande anerkender typegodkendelsesattester udstedt af udpegede myndigheder i andre EU-lande.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2007/46/EF
 af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (Rammedirektiv) (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1-160).
Efterfølgende ændringer og rettelser til direktiv 2007/46/EF er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens forordning (EU) 
2017/1151
 af 1. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og lette erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF, Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 og Kommissionens forordning (EU) nr. 1230/2012 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 (EUT L 175 af 7.7.2017, s. 1-643).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens forordning (EU) 
2017/1154
 af 7. juni 2017 om ændring af Kommissionens forordning (EU) 2017/1151 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og lette erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF, Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008, Kommissionens forordning (EU) nr. 1230/2012 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 692/2008 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF for så vidt angår emission ved faktisk kørsel fra lette personkøretøjer og lette erhvervskøretøjer (Euro 6) (EUT L 175 af 7.7.2017, s. 708-732).
Berigtigelse
.
Kommissionens forordning (EU) 
2017/2400
 af 12. december 2017 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 for så vidt angår bestemmelse af CO
2
-emissioner og brændstofforbrug for tunge køretøjer og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF og Kommissionens forordning (EU) nr. 582/2011 (EUT L 349 af 29.12.2017, s. 1-247).
seneste ajourføring 10.04.2018