CELEX ID: 32014R0515

--- ENGLISH ---

Document:
20.5.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 150/143
REGULATION (EU) No 515/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 16 April 2014
establishing, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for external borders and visa and repealing Decision No 574/2007/EC
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 77(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The Union’s objective of ensuring a high level of security within an area of freedom, security and justice pursuant to Article 67(3) of the Treaty on the Functioning of the Union (TFEU) should be achieved, inter alia, through common measures on the crossing of internal borders by persons and on border controls at external borders and the common visa policy as part of a convergent multi-layer system, which would allow the exchange of data and a complete situation awareness and which aims to facilitate legitimate travel and to tackle illegal immigration.
(2)
The Union needs a more coherent approach to the internal and external aspects of migration management and internal security, and should establish a correlation between the fight against illegal immigration and the improvement of the security of the external borders of the Union, and better cooperation and dialogue with third countries for the purposes of dealing with illegal immigration and promoting legal migration.
(3)
It is necessary to develop an integrated approach to issues arising from the pressure of migration and asylum applications and for the management of the external borders of the Union, and to provide a budget and adequate resources to cope with emergencies in a spirit of respect for human rights and solidarity between all Member States, while remaining aware of national responsibilities and ensuring a clear division of tasks.
(4)
The Internal Security Strategy for the European Union (the ‘Internal Security Strategy’), adopted by the Council in February 2010, constitutes a shared agenda for tackling these common security challenges. The Commission Communication of November 2010, entitled ‘The EU Internal Security Strategy in Action’, translates the strategy’s principles and guidelines into concrete actions by identifying five strategic objectives: to disrupt international crime networks, to prevent terrorism and address radicalisation and recruitment, to raise levels of security for citizens and businesses in cyberspace, to strengthen security through border management and to increase Europe’s resilience in the face of crises and disasters.
(5)
According to the Internal Security Strategy, freedom, security and justice are objectives that should be pursued in parallel, and in order to achieve freedom and justice, security should always be pursued in accordance with the principles of the Treaties, the rule of law and the Union’s fundamental rights obligations.
(6)
Solidarity among Member States, clarity about the division of tasks, respect for fundamental freedoms and human rights and the rule of law, a strong focus on the global perspective and the link with external security, and consistency and coherence with the Union foreign policy objectives, as laid down in Article 21 of the Treaty on European Union (TEU), should be key principles guiding the implementation of the Internal Security Strategy.
(7)
To promote the implementation of the Internal Security Strategy and to ensure that it becomes an operational reality, Member States should be provided with adequate Union financial support by setting up an Internal Security Fund (‘the Fund’).
(8)
Due to the legal particularities applicable to Title V TFEU, it is not legally possible to establish the Fund as a single financial instrument. The Fund should therefore be established as a comprehensive framework for Union financial support in the field of internal security comprising the instrument for financial support for external borders and visa (‘the Instrument’) established by this Regulation as well as the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management established by Regulation (EU) No 513/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
. This comprehensive framework should be complemented by Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 to which this Regulation should refer as regards rules on programming, financial management, management and control, clearance of accounts, closure of programmes and reporting and evaluation.
(9)
The new two-pillar structure of funding in the field of home affairs should contribute to the simplification, rationalisation, consolidation and transparency of funding in that field. Synergies, consistency and complementarity should be sought with other funds and programmes, including with a view to allocating funding to common objectives. However, overlap between the different funding instruments should be avoided.
(10)
The Fund should reflect the need for increased flexibility and simplification while respecting requirements in terms of predictability, and ensuring a fair and transparent distribution of resources to meet the general and specific objectives laid down in this Regulation.
(11)
Efficiency of measures and quality of spending constitute guiding principles in the implementation of the Fund. Furthermore, the Fund should also be implemented in the most effective and user-friendly manner possible.
(12)
The Fund should take special account of those Member States which are facing disproportionate burdens from migratory flows due to their geographical location.
(13)
Solidarity and responsibility-sharing between Member States and the Union is a fundamental component of the common policy for the management of the external borders.
(14)
The Fund should express solidarity through financial assistance to those Member States that fully apply the Schengen provisions on external borders as well as to those which are preparing for full participation in Schengen, and should be used by the Member States in the interests of the Union’s common policy for the management of the external borders.
(15)
In order to contribute to the achievement of the general objective of the Fund, Member States should ensure that their national programmes address the specific objectives of the Instrument and that the allocation of resources between objectives is proportionate to the challenges and needs and ensures that the objectives can be met. Where a national programme does not address one of the specific objectives or the allocation is below the minimum percentages for some objectives of the national programmes set in this Regulation, the Member State concerned should provide a justification within the programme.
(16)
In order to measure the achievements of the Fund, common indicators should be established in relation to each specific objective of the Instrument. The measurement of the achievement of the specific objectives by means of common indicators does not render the implementation of actions related to those indicators mandatory.
(17)
Participation by a Member State should not coincide with its participation in a temporary financial instrument of the Union which supports the beneficiary Member States to finance, inter alia, actions at new external borders of the Union for the implementation of the Schengen 
acquis
 on borders and visas and external border control.
(18)
The Instrument should build on the capacity-building process developed with the assistance of the External Borders Fund for the period 2007-2013, established by Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, and should extend it to take into account new developments.
(19)
When executing tasks at external borders and consulates in accordance with the Schengen 
acquis
 on borders and visas, Member States carry out activities in the interests of and on behalf of all other Member States in the Schengen area, thus performing a public service for the Union. The Instrument should contribute to supporting operating costs related to border control and visa policy and enable Member States to maintain capabilities which are crucial for that service for all. Such support consists of full reimbursement of a choice of specific costs related to the objectives under the Instrument and should form an integral part of the national programmes.
(20)
The Instrument should complement and reinforce the activities undertaken to develop operational cooperation under the aegis of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (‘the Frontex Agency’) as established by Council Regulation (EC) No 2007/2004 
(
7
)
, including the new activities resulting from the amendments introduced by Regulation (EU) No 1168/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, and thereby further reinforce solidarity between those Member States controlling external borders in the interests and on behalf of the Schengen area as a whole. This means, inter alia, that, when drawing up their national programmes, Member States should take into account the analytical tools and operational and technical guidelines developed by the Frontex Agency as well as the training curricula developed, namely the common core curricula for the training of border guards, including its components with regard to fundamental rights and access to international protection. In order to develop complementarity between its mission and the responsibilities of the Member States for the control and surveillance of external borders as well as to ensure consistency and to avoid cost inefficiency, the Frontex Agency should be consulted by the Commission on draft national programmes submitted by the Member States, and in particular on the activities financed under the operating support.
(21)
The Instrument should be implemented in full compliance with the rights and principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and with the Union’s international obligations, and without prejudice to the application of special provisions concerning the right to asylum and to international protection.
(22)
Uniform and high-quality external border control is essential for strengthening the area of freedom, security and justice. In accordance with common Union standards, the Instrument should support measures relating to the management of external borders, to be implemented in accordance with the four-tier access control model which comprises measures in third countries, cooperation with neighbouring countries, border control measures and control measures within the area of free movement in order to prevent illegal immigration and cross-border crime inside the Schengen area.
(23)
Pursuant to Article 3 TEU, the Instrument should support activities which ensure the protection of children at risk of harm at the external borders. In particular, when implementing actions in relation to the identification, immediate assistance and referral to protection services, Member States should, wherever possible, give special attention to vulnerable persons, in particular children and unaccompanied minors.
(24)
To ensure a uniform and high-quality external border control and to facilitate legitimate travel across external borders within the framework of the Internal Security Strategy, the Instrument should contribute to the development of a European common integrated border management system. That system includes all the measures involving policy, law, systematic cooperation, burden sharing, assessment of the situation and changing circumstances regarding crossing points for irregular migrants, personnel, equipment and technology taken at different levels by the competent authorities of the Member States, acting in cooperation with the Frontex Agency, with third countries and, where necessary, with other actors, in particular Europol and the Agency for the Operational Management of Large-Scale IT-Systems, utilising, inter alia, the four-tier border security model and integrated risk analysis of the Union.
(25)
In accordance with Protocol No 5 to the 2003 Act of Accession on the transit of persons by land between the region of Kaliningrad and other parts of the Russian Federation, the Instrument should bear any additional cost incurred in implementing the specific provisions of the Union 
acquis
 covering such transit, i.e. Council Regulation (EC) No 693/2003 
(
9
)
 and Council Regulation (EC) No 694/2003 
(
10
)
. The need for continued financial support for foregone fees, however, should be dependent upon the visa regime of the Union in force with the Russian Federation.
(26)
The Instrument should include support for national measures and cooperation between Member States in the area of visa policy and other pre-frontier activities that take place prior to external border controls and should make full use of the Visa Information System (VIS). The efficient management of activities organised by the services of the Member States in third countries is in the interests of the common visa policy as part of a multi-layered system aimed at facilitating legitimate travel and tackling illegal immigration into the Union, and constitutes an integral part of the common integrated border management system.
(27)
Moreover, the Instrument should support measures in the territory of the Schengen countries as part of the development of a common integrated border management system which strengthens the overall functioning of the Schengen area.
(28)
The Instrument should also support the development by the Union of IT systems, based on existing and/or new IT systems, which would equip Member States with the tools to manage the movement of third-country nationals across borders more efficiently and to ensure a better identification and verification of travellers, thereby facilitating travel and enhancing border security. To that end, a programme, in keeping with the Information Management Strategy for EU internal security, should be established with the aim of covering costs for the development of both the central and national components of such systems, ensuring technical consistency, interoperability with other Union IT systems, cost savings and a smooth implementation in the Member States. Those IT systems should comply with fundamental rights, including the protection of personal data.
(29)
Member States should devote the necessary funding to the European Border Surveillance System (Eurosur), established by Regulation (EU) No 1052/2013 of the European Parliament and the Council 
(
11
)
, in order to ensure the good functioning of that system.
(30)
To address immediately unforeseen migratory pressure and risks to border security, it should be possible to provide emergency assistance in accordance with the framework set out in Regulation (EU) No 514/2014.
(31)
Moreover, in the interests of enhanced solidarity in the Schengen area as a whole, where weaknesses or possible risks are identified, in particular following a Schengen evaluation, the Member State concerned should follow the matter up adequately by using resources under its national programme by priority, where applicable, complementing emergency assistance measures.
(32)
To reinforce solidarity and responsibility-sharing, Member States should be encouraged to use part of the resources available under their national programmes for specific priorities defined by the Union, such as the purchase of technical equipment needed by the Frontex Agency and the development of consular cooperation for the Union. There is a need to maximise the impact of Union funding by mobilising, pooling and leveraging public and private financial resources. Utmost transparency, accountability and democratic scrutiny should be ensured for innovative financial instruments and mechanisms that involve the Union budget.
(33)
To safeguard the application of the Schengen 
acquis
 throughout the Schengen area, the implementation of Council Regulation (EU) No 1053/2013 
(
12
)
 should also be supported under the Instrument, as an essential tool to facilitate the implementation of Union policies in the area of freedom, justice and security by ensuring a high level of external border protection and the absence of border controls within the Schengen area.
(34)
In light of the experience gained with the External Borders Fund and the development of the SIS II and VIS, it is considered appropriate to allow for a certain degree of flexibility regarding possible transfers of resources between the different means of implementation of the objectives pursued under the Instrument, without prejudice to the principle of ensuring from the start a critical mass and financial stability for the programmes and the operating support for Member States and without prejudice to the scrutiny by the European Parliament and the Council.
(35)
In the same vein, the scope of the actions and the ceiling for resources which remain available to the Union (‘Union actions’) should be increased to enhance the capacity of the Union to carry out, in a given budget year, multiple activities for the management of external borders and the common visa policy in the interests of the Union as a whole, when and insofar as the needs arise. Such Union actions include studies and pilot projects to further the management of external borders and the common visa policy and their application, the training of border guards in the protection of human rights, measures or arrangements in third countries addressing migratory pressures from those countries in the interests of an optimal management of migration flows into the Union and of an efficient organisation of the related tasks at external borders and consulates.
(36)
Measures in, and in relation to, third countries supported through the Instrument should be taken in synergy and coherence with other actions outside the Union, supported through geographic and thematic Union external assistance instruments. In particular, in implementing such actions, full coherence should be sought with the principles and general objectives of the Union’s external action and foreign policy related to the country or region in question. They should not be intended to support actions which are directly development-oriented and they should complement, when appropriate, the financial assistance provided through external aid instruments. Coherence will also be sought with the Union’s humanitarian policy, in particular as regards the implementation of emergency measures.
(37)
Funding from the Union budget should concentrate on activities where Union intervention can bring added value compared with action by Member States alone. As the Union is in a better position than Member States to provide a framework for expressing Union solidarity in border control, visa policy and the management of migration flows, and to provide a platform for the development of common IT systems underpinning those policies, financial support provided under this Regulation will contribute in particular to strengthening national and Union capabilities in those areas.
(38)
This Regulation should establish the allocation of basic amounts to Member States. The basic amount for each Member State should be calculated on the basis of the External Borders Fund allocations for each Member State in the years 2010-2012 and by dividing the figure obtained by the total of the appropriations available for shared management for those three years. The calculations were made in accordance with the distribution criteria laid down in Decision No 574/2007/EC.
(39)
The Commission should monitor the implementation of the Instrument, in accordance with the relevant provisions of Regulation (EU) No 514/2014, with the aid of key indicators for evaluating results and impacts. The indicators, including relevant baselines, should provide the minimum basis for evaluating the extent to which the objectives of the Instrument have been achieved.
(40)
In order to supplement or amend provisions in this Regulation regarding the definition of specific actions under the national programmes, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(41)
In the application of this Regulation, including the preparation of delegated acts, the Commission should consult experts from all Member States.
(42)
In order to ensure a uniform, efficient and timely application of the provisions on operating support laid down in this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.
(43)
Since the objective of this Regulation, namely to provide for solidarity and responsibility sharing between Member States and the Union in the management of external borders and visa policy, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(44)
Decision No 574/2007/EC should be repealed, subject to the transitional provisions set out in this Regulation.
(45)
As regards Iceland and Norway, this Regulation constitutes a development of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters’ association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 
(
14
)
 which falls within the areas referred to in Article 1, Points A and B of Council Decision 1999/437/EC 
(
15
)
.
(46)
As regards Switzerland, this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 
(
16
)
 which fall within the area referred to in Article 1, Points A and B of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC 
(
17
)
.
(47)
As regards Liechtenstein, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
(
18
)
 which fall within the area referred to in Article 1, Points A and B of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/350/EU 
(
19
)
.
(48)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to TEU and TFEU, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application. Given that this Regulation builds upon the Schengen 
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement this Regulation in its national law.
(49)
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC 
(
20
)
; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
(50)
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC 
(
21
)
. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
(51)
It is appropriate to align the period of application of this Regulation with that of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 
(
22
)
. Therefore, this Regulation should apply as from 1 January 2014,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Purpose and scope
1.   This Regulation establishes the Instrument for financial support for the management of external borders and the common visa policy (‘the Instrument’) as part of the Internal Security Fund (‘the Fund’).
Jointly with Regulation (EU) 513/2014, this Regulation establishes the Fund for the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
2.   This Regulation lays down:
(a)
the objectives of financial support and the eligible actions;
(b)
the general framework for the implementation of the eligible actions;
(c)
the resources made available under the Instrument from 1 January 2014 to 31 December 2020 and their distribution;
(d)
the scope and purpose of the different specific means through which the expenditure for the management of the external borders and the common visa policy is financed.
3.   This Regulation provides for the application of the rules set out in Regulation (EU) No 514/2014.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:
(a)
‘external borders’ means the land borders of the Member States, including river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports to which the provisions of Union law on the crossing of external borders apply, whether the borders are temporary or not;
(b)
‘common Union standards’ means the application of operational measures in a common and unfragmented manner to obtain a high and uniform level of security in the field of border control and visas in accordance with Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
, Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
24
)
, Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
, Regulation (EC) No 2007/2004, Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
, the Schengen catalogue for external border control, the Practical Handbook for border guards, the Handbook on visas, the Eurosur Handbook and any other Regulations and guidelines to be adopted at the Union level on border control and visas;
(c)
‘temporary external borders’ means:
(i)
the common border between a Member State fully implementing the Schengen 
acquis
 and a Member State bound to apply the Schengen 
acquis
 in full, in conformity with its Act of Accession, but for which the relevant Council Decision authorising it to fully apply that 
acquis
 has not entered into force;
(ii)
the common border between two Member States bound to apply the Schengen 
acquis
 in full, in conformity with their respective Acts of Accession, but for which the relevant Council Decision authorising them to fully apply that 
acquis
 has not yet entered into force;
(d)
‘border crossing point’ means any crossing point authorised by the competent authorities for the crossing of external borders as notified in accordance with Article 34(2) of Regulation (EC) No 562/2006;
(e)
‘Schengen evaluation and monitoring mechanism’ means the verification of the correct application of the Schengen 
acquis
 as laid down in Regulation (EU) No 1053/2013;
(f)
‘emergency situation’ means a situation resulting from an urgent and exceptional pressure where a large or disproportionate number of third-country nationals are crossing or are expected to cross the external border of one or more Member States or any other duly substantiated emergency situation requiring urgent action at the external borders;
(g)
‘external borders section’ means the whole or a part of the external land or sea border of a Member State as defined by national law or as determined by the national coordination centre or any other responsible national authority for the purpose of the implementation of Regulation (EU) No 1052/2013.
Article 3
Objectives
1.   The general objective of the Instrument shall be to contribute to ensuring a high level of security in the Union while facilitating legitimate travel, through a uniform and high level of control of the external borders and the effective processing of Schengen visas, in compliance with the Union’s commitment to fundamental freedoms and human rights.
2.   Within the general objective set out in paragraph 1, the Instrument shall contribute — in accordance with the priorities identified in relevant Union strategies, programmes, threat assessments and risk assessments — to meeting the following specific objectives:
(a)
supporting a common visa policy to facilitate legitimate travel, provide a high quality of service to visa applicants, ensure equal treatment of third-country nationals and tackle illegal immigration;
(b)
supporting integrated border management, including promoting further harmonisation of border management-related measures in accordance with common Union standards and through the sharing of information between Member States and between Member States and the Frontex Agency, to ensure, on one hand, a uniform and high level of control and protection of the external borders, including by the tackling of illegal immigration and, on the other hand, the smooth crossing of the external borders in conformity with the Schengen 
acquis
, while guaranteeing access to international protection for those needing it, in accordance with the obligations contracted by the Member States in the field of human rights, including the principle of 
non-refoulement
.
The achievement of the specific objectives of the Instrument shall be evaluated in accordance with Article 55(2) of Regulation (EU) No 514/2014 using common indicators, as set out in Annex IV to this Regulation and programme-specific indicators included in national programmes.
3.   To achieve the objectives referred to in paragraphs 1 and 2, the Instrument shall contribute to the following operational objectives:
(a)
promoting the development, implementation and enforcement of policies with a view to ensuring the absence of any controls on persons, whatever their nationality, when crossing the internal borders, and to carrying out checks on persons and monitoring efficiently the crossing of external borders;
(b)
gradually establishing an integrated management system for external borders, based on solidarity and responsibility, in particular by means of:
(i)
the reinforcement of external border checks and surveillance systems and of inter-agency cooperation between border guards, customs, migration, asylum and law enforcement authorities of Member States at the external borders, including in the maritime border area;
(ii)
measures within the territory relating to the management of external borders and the necessary flanking measures on document security, identity management and the interoperability of acquired technical equipment;
(iii)
any measures also contributing to the prevention and fight against cross-border crime at external borders relating to the movement of persons, including trafficking in human beings and human smuggling;
(c)
promoting the development and implementation of the common policy on visas and other short-stay residence permits, and of different forms of consular cooperation in order to ensure better consular coverage and harmonised practices on visa issuing;
(d)
setting up and running IT systems, their communication infrastructure and equipment that support the common visa policy, border checks and border surveillance at the external borders and fully respect personal data protection law;
(e)
reinforcing situational awareness at the external borders and the reaction capabilities of Member States;
(f)
ensuring the efficient and uniform application of the Union’s 
acquis
 on borders and visas, including the effective functioning of the Schengen evaluation and monitoring mechanism;
(g)
reinforcing actions by the Member States contributing to enhancing the cooperation between Member States operating in third countries as regards the flows of third-country nationals into the territory of Member States, including prevention and tackling of illegal immigration, as well as the cooperation with third countries in that respect in full coherence with the objectives and principles of Union external action and humanitarian policy.
4.   Actions funded under the Instrument shall be implemented in full compliance with fundamental rights and respect for human dignity. In particular, actions shall comply with the provisions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Union data protection law, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), the principle of fair treatment of third-country nationals, the right to asylum and international protection, the principle of 
non-refoulement
 and the international obligations of the Union and Member States arising from international instruments to which they are signatory such as the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967.
In particular, wherever possible, special attention shall be given by Member States when implementing actions to the identification, immediate assistance and referral to protection services of vulnerable persons, in particular children and unaccompanied minors.
5.   When implementing actions funded under the Instrument which are related to maritime border surveillance, Member States shall pay special attention to their obligations under international maritime law to render assistance to persons in distress. In that regard, equipment and systems supported under the Instrument may be used to address search and rescue situations which may arise during a border surveillance operation at sea, thereby contributing to ensuring the protection and saving the lives of migrants.
6.   The Instrument shall also contribute to the financing of technical assistance at the initiative of the Member States and the Commission.
Article 4
Eligible actions
1.   Within the objectives referred to in Article 3 of this Regulation, and in the light of the outcome of the policy dialogue as provided for in Article 13 of Regulation (EU) No 514/2014 and in accordance with the objectives of the national programme referred to in Article 9 of this Regulation, the Instrument shall support actions in or by Member States, in particular the following:
(a)
infrastructures, buildings and systems required at border crossing points and for surveillance between border crossing points to prevent and tackle unauthorised border crossings, illegal immigration and cross-border criminality as well as to guarantee smooth travel flows;
(b)
operating equipment, means of transport and communication systems required for effective and secure border control and the detection of persons;
(c)
IT and communication systems for the efficient management of migration flows across borders, including investment in existing and future systems;
(d)
infrastructures, buildings, communication and IT systems and operating equipment required for the processing of visa applications and consular cooperation, as well as other actions aimed at improving the quality of service for visa applicants;
(e)
training in the use of the equipment and systems referred to in points (b), (c) and (d) and the promotion of quality management standards and training of border guards, including where appropriate in third countries, with respect to the performance of their surveillance, advisory and control tasks in compliance with international human rights law, including the identification of victims of human trafficking and people smuggling;
(f)
secondment of immigration liaisons officers and document advisers in third countries and the exchange and secondment of border guards between Member States or between a Member State and a third country;
(g)
studies, training, pilot projects and other actions gradually establishing an integrated management system for external borders as referred to in Article 3(3), including actions aiming to foster interagency cooperation either within Member States or between Member States and actions relating to the interoperability and harmonisation of border management systems;
(h)
studies, pilot projects and actions aiming to implement the recommendations, operational standards and best practices resulting from the operational cooperation between Member States and Union agencies.
2.   Within the objectives referred to in Article 3 of this Regulation, and in the light of the outcome of the policy dialogue as provided for in Article 13 of Regulation (EU) No 514/2014 and in accordance with the objectives of the national programme referred to in Article 9 of this Regulation, the Instrument shall support actions in relation to and in third countries and in particular the following:
(a)
information systems, tools or equipment for sharing information between Member States and third countries;
(b)
actions relating to operational cooperation between Member States and third countries, including joint operations;
(c)
projects in third countries aimed at improving surveillance systems to ensure cooperation with Eurosur;
(d)
studies, seminars, workshops, conferences, training, equipment and pilot projects to provide ad hoc technical and operational expertise to third countries;
(e)
studies, seminars, workshops, conferences, training, equipment and pilot projects implementing specific recommendations, operational standards and best practices resulting from operational cooperation between Member States and Union agencies in third countries.
The Commission and the Member States, together with the European External Action Service, shall ensure coordination as regards actions in and in relation to third countries, as set out in Article 3(5) of Regulation (EU) No 514/2014.
3.   The actions referred to in point (a) of paragraph 1 shall not be eligible at temporary external borders.
4.   The actions related to the temporary and exceptional reintroduction of border control at internal borders as referred to in the Schengen Borders Code shall not be eligible.
5.   The actions of which the exclusive aim or effect is the control of goods shall not be eligible.
CHAPTER II
FINANCIAL AND IMPLEMENTATION FRAMEWORK
Article 5
Global resources and implementation
1.   The global resources for the implementation of the Instrument shall be EUR 2 760 million in current prices.
2.   Annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework.
3.   The global resources shall be implemented through the following means:
(a)
national programmes, in accordance with Articles 9 and 12;
(b)
operating support, within the framework of the national programmes and under the conditions laid down in Article 10;
(c)
the Special Transit Scheme, in accordance with Article 11;
(d)
Union actions, in accordance with Article 13;
(e)
emergency assistance, in accordance with Article 14;
(f)
the implementation of a programme for setting up IT systems supporting the management of migration flows across the external borders under the conditions laid down in Article 15;
(g)
technical assistance in accordance with Article 16.
4.   The budget allocated under the Instrument to Union actions referred to in Article 13 of this Regulation, to the emergency assistance referred to in Article 14 of this Regulation and to the technical assistance referred to in Article 16(1) of this Regulation shall be implemented under direct management in accordance with point (a) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
 and, where appropriate, under indirect management in accordance with point (c) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
The budget allocated to the national programmes referred to in Article 9, to the operating support referred to in Article 10 and to the functioning of the Special Transit Scheme referred to in Article 11 shall be implemented under shared management in accordance with point (b) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
The budget allocated to countries associated with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 referred to in paragraph 7 of this Article shall be implemented under indirect management in accordance with point (c)(i) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
The method(s) of implementation of the budget for the programme on the development of IT systems, based on existing and/or new IT systems, shall be set out in the relevant Union legislative acts subject to their adoption.
5.   The global resources shall be used as follows:
(a)
EUR 1 551 million for the national programmes of Member States;
(b)
EUR 791 million for developing IT systems, based on existing and/or new IT systems, supporting the management of migration flows across the external borders, subject to the adoption of the relevant Union legislative acts;
Where that amount is not allocated or spent, the Commission shall, by means of a delegated act in accordance with Article 17, re-allocate it to one or more of the activities referred to in points (b) and (c) of Article 6(1)and point (d) of this paragraph. That delegated act shall include an assessment of the evolution of the relevant IT systems including the implementation of the budget and expected unspent amounts. That re-allocation may take place following the adoption of the relevant legislative acts or on the occasion of the mid-term review referred to in Article 8.
(c)
EUR 154 million for the Special Transit Scheme;
(d)
EUR 264 million for Union actions, emergency assistance and technical assistance at the initiative of the Commission, of which at least 30 % shall be used for Union actions.
6.   Jointly with the global resources established for Regulation (EU) No 513/2014, the global resources available for the Instrument, as established in paragraph 1, constitute the financial envelope for the Fund and serve as the prime reference, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
28
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
7.   The countries associated with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 shall participate in the Instrument in accordance with this Regulation.
Arrangements shall be concluded on the financial contributions by those countries to the Instrument and the supplementary rules necessary for such participation, including provisions ensuring the protection of the Union’s financial interests and the power of audit of the Court of Auditors.
The financial contributions from those countries shall be added to the global resources available from the Union budget referred to in paragraph 1.
Article 6
Resources for eligible actions in the Member States
1.   EUR 1 551 million shall be allocated to the Member States indicatively as follows:
(a)
EUR 1 276 million, as indicated in Annex I;
(b)
EUR 147 million, based on the results of the mechanism referred to in Article 7;
(c)
in the framework of the mid-term review referred to in Article 8 and for the period as of budget year 2018, EUR 128 million, the remainder of the available appropriations under this Article or another amount, as determined pursuant to paragraph 4, based on the results of the risk analysis and the mid-term review.
2.   Each Member State shall allocate the basic amounts for national programmes indicated in Annex I as follows:
(a)
at least 10 % for actions relating to point (a) of Article 9(2);
(b)
at least 25 % for actions relating to point (b) of Article 9(2);
(c)
at least 5 % for actions relating to points (c), (d), (e) and (f) of Article 9(2).
Member States may depart from those minimum percentages provided that an explanation is included in the national programme as to why allocating resources below those minima does not jeopardise the achievement of the relevant objective. That explanation will be assessed by the Commission in the context of its approval of national programmes as referred to in Article 9(2).
3.   Member States shall devote the necessary funding to Eurosur in order to ensure its good functioning.
4.   To address properly the objectives of the Instrument in the event of unforeseen or new circumstances and/or to ensure the effective implementation of funding available under the Instrument, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 17 to adjust the indicative amount laid down in point (c) of paragraph 1 of this Article.
5.   Member States which accede to the Union in the period 2012-2020 shall not benefit from allocations for national programmes under the Instrument as long as they benefit from a temporary instrument of the Union which supports the beneficiary Member States to finance actions at new external borders for the implementation of the Schengen 
acquis
 on borders and visas and external border control.
Article 7
Resources for specific actions
1.   Member States may, in addition to their allocation calculated in accordance with point (a) of Article 6(1), receive an additional amount, provided that it is earmarked as such in the national programme and is to be used to achieve specific actions listed in Annex II.
2.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 17 for the revision of the specific actions listed in Annex II, if deemed appropriate, including in the context of the mid-term review. On the basis of the new specific actions, Member States may receive an additional amount as laid down in paragraph 1 of this Article, subject to available resources.
3.   The additional amounts under this Article shall be allocated to the Member States concerned in the individual financing decision approving or revising their national programme in accordance with the procedure laid down in Article 14 of Regulation (EU) No 514/2014.
Article 8
Resources in the framework of the mid-term review
1.   In order to allocate the amount indicated in point (c) of Article 6(1), by 1 June 2017 the Commission shall take into account the burden of Member States in border management, including search and rescue activities which may arise during border surveillance operations at sea and assessment reports drawn up as part of the Schengen evaluation and monitoring mechanism, and threat levels at the external borders for the period 2017-2020, as well as factors that affected security at the external borders in 2014-2016. That amount shall be distributed between Member States on the basis of the weighing of the following categories of borders, taking into account paragraph 6 of this Article:
(a)
45 % for external maritime borders;
(b)
38 % for external land borders;
(c)
17 % for airports.
2.   For the external maritime and land borders the calculation of the amount shall be based on the length of sections of the external border multiplied by a threat level (minimum, normal, medium, high) for each border section, as follows:
(a)
coefficient 0,5 for minimum threat;
(b)
coefficient 1 for normal threat;
(c)
coefficient 3 for medium threat;
(d)
coefficient 5 for high threat.
3.   For the airports, the allocation shall be calculated for each Member State as follows:
(a)
50 % on the basis of the number of persons crossing the external borders;
(b)
50 % on the basis of the number of third-country nationals refused entry at the external borders.
4.   In accordance with the Frontex Agency’s risk analysis report and in consultation with the Frontex Agency, and, where relevant, other Union agencies, the Commission shall determine threat levels for each external border section of the Member States for the period 2017-2020. The threat levels shall be based on the following factors:
(a)
burden in border management at the external borders;
(b)
factors that affected security at the external borders of the Member States in the period 2014-2016;
(c)
changes in Union policies, for example visa policies;
(d)
possible future trends in migratory flows and risks of unlawful activities related to the irregular crossing of persons of the external borders; and
(e)
likely political, economic and social developments in third countries, and in particular, neighbouring countries.
Before issuing its report determining the threat levels, the Commission shall hold an exchange of views with the Member States.
5.   For the purpose of the distribution of resources under paragraph 1:
(a)
the line between the areas referred to in Article 1 of Council Regulation (EC) No 866/2004 
(
29
)
, but not the maritime border north of that line, shall be taken into account even though it does not constitute an external land border for as long as Article 1 of Protocol No 10 on Cyprus to the 2003 Act of Accession remains applicable;
(b)
the expression ‘external maritime borders’ shall mean the outer limit of the territorial sea of the Member States as defined in accordance with Articles 4 to 16 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. However, in cases where long range operations are required on a regular basis in order to prevent unauthorised border crossings, that expression shall mean the outer limit of high threat areas. Those outer limits shall be determined by taking into account the relevant data on these operations in 2014-2016 as provided by the Member States in question.
6.   Moreover, following invitation from the Commission by 1 June 2017, Member States may receive an additional allocation, provided that it is earmarked as such in the national programme and is to be used to achieve specific actions to be established in the light of the priorities of the Union at that time.
7.   The additional amounts under this Article shall be allocated to the Member States concerned in an individual financing decision approving or revising their national programme in accordance with the procedure laid down in Article 14 of Regulation (EU) No 514/2014.
Article 9
National programmes
1.   The national programme to be prepared, taking into account the outcome of the policy dialogue referred to in Article 13 of Regulation (EU) No 514/2014, under the Instrument and the one to be prepared under Regulation (EU) No 513/2014 shall be proposed to the Commission as one single national programme for the Fund and in accordance with Article 14 of Regulation (EU) No 514/2014.
2.   Under the national programmes to be examined and approved by the Commission pursuant to Article 14 of Regulation (EU) No 514/2014, Member States shall, within the objectives referred to in Article 3 of this Regulation and taking into account the outcome of the policy dialogue referred to in Article 13 of Regulation (EU) No 514/2014, pursue in particular objectives from the following:
(a)
developing Eurosur in accordance with Union law and guidelines;
(b)
supporting and expanding the existing capacity at national level in visa policy and in the management of the external borders, as well as supporting and expanding measures within the area of free movement relating to the management of external borders, bearing in mind in particular, new technology, developments and/or standards in relation to the management of migration flows;
(c)
supporting the further development of the management of migration flows by consular and other services of the Member States in third countries, including the setting up of consular cooperation mechanisms with a view to facilitating legitimate travel in accordance with Union law or the law of the Member State concerned and preventing illegal immigration into the Union;
(d)
reinforcing integrated border management by testing and introducing new tools, interoperable systems and working methods which aim to enhance information exchange within the Member State or to improve inter-agency cooperation;
(e)
developing projects with a view to ensuring a uniform and high level of control of the external border in accordance with common Union standards and aiming at increased interoperability of border management systems between Member States;
(f)
supporting actions, after consulting the Frontex Agency, aimed at promoting further harmonisation of border management and in particular technological capabilities, in accordance with common Union standards;
(g)
ensuring the correct and uniform application of the Union 
acquis
 on border control and visas in response to weaknesses identified at Union level, as shown by results established in the framework of the Schengen evaluation and monitoring mechanism;
(h)
building the capacity to face upcoming challenges, including present and future threats and pressures at the external borders, taking into account in particular the analyses carried out by relevant Union agencies.
3.   In pursuit of the objectives referred to in paragraph 2, Member States may support actions in, and in relation to, third countries under their national programmes, including through information-sharing and operational cooperation.
4.   The Commission shall consult the Frontex Agency on draft national programmes, in particular on the activities financed under the operating support, submitted by the Member States in order to develop complementarity between the mission of the Frontex Agency and the responsibilities of the Member States for the control and surveillance of external borders as well as to ensure consistency and to avoid cost inefficiency.
Article 10
Operating support under the national programmes of the Member States
1.   A Member State may use up to 40 % of the amount allocated under the Instrument to its national programme to finance operating support to the public authorities responsible for accomplishing the tasks and services which constitute a public service for the Union.
2.   Operating support shall be provided when the following conditions are met by the Member State concerned:
(a)
compliance with the Union 
acquis
 on borders and visas;
(b)
compliance with the objectives of the national programme;
(c)
compliance with common Union standards in order to enhance coordination between Member States and avoid duplication, fragmentation and cost inefficiency in the border control domain.
3.   To that end, before the approval of the national programme, the Commission shall assess the baseline situation in Member States which have indicated their intention to request operating support, taking into account, where relevant, the Schengen evaluation reports.
The findings of the Commission shall be the subject of an exchange of views with the Member State concerned.
Following the exchange of views, the acceptance by the Commission of budget support within the national programme of a Member State may be made conditional upon the programming and completion of a number of actions aiming to ensure that the conditions laid down in paragraph 2 are fully met by the time the budget support is provided.
4.   Operating support shall be concentrated on specific tasks and/or services and shall be focused on the objectives as laid down in Annex III. It shall entail full reimbursement of the expenditure incurred to accomplish the tasks and/or services defined in the national programme, within the financial limits set by the programme and the ceiling laid down in paragraph 1.
5.   Operating support shall be the subject of monitoring and exchange of information between the Commission and the Member State concerned in relation to the baseline situation in that Member State, the objectives and targets to be accomplished and the indicators to measure progress.
6.   The Commission shall set out, by means of implementing acts, reporting procedures on the application of this provision and any other practical arrangements to be made between Member States and the Commission to comply with this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 18(2).
Article 11
Operating support for the Special Transit Scheme
1.   The Instrument shall provide support to compensate for foregone fees from visas issued for the purpose of transit and additional costs incurred in implementing the Facilitated Transit Document (FTD) and the Facilitated Rail Transit Document (FRTD) scheme in accordance with Regulation (EC) No 693/2003 and Regulation (EC) No 694/2003.
2.   The resources allocated to Lithuania pursuant to paragraph 1 shall not exceed EUR 154 million for the period 2014-2020 and shall be made available as additional specific operating support for Lithuania.
3.   For the purpose of paragraph 1, additional costs means costs which result directly from the specific requirements of implementing the operation of the Special Transit Scheme and which are not generated as a result of the issuing of visas for the purpose of transit or other purposes.
The following types of additional cost shall be eligible for financing:
(a)
investment in infrastructures;
(b)
training of staff implementing the special transit scheme;
(c)
additional operational costs, including salaries of staff specifically implementing the special transit scheme.
4.   The foregone fees referred to in paragraph 1 of this Article shall be calculated on the basis of the level of visa fees and the visa fee waivers established by the Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation 
(
30
)
, within the financial framework set out in paragraph 2 of this Article.
5.   The Commission and Lithuania shall review the application of this Article in the event of changes which have an impact on the existence and/or functioning of the Special Transit Scheme.
6.   The Commission shall set out, by means of implementing acts, reporting procedures on the application of this provision and any financial and other practical arrangements to be made between Lithuania and the Commission to comply with this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 18(2).
7.   To ensure the smooth functioning of the Special Transit Scheme the Commission may make specific interim payment arrangements which derogate from the provisions of Regulation (EU) No 514/2014.
Article 12
Programming in line with the outcomes of the Schengen evaluation and monitoring mechanism
Following a Schengen evaluation report, as adopted in accordance with Regulation (EU) No 1053/2013, the Member State concerned shall examine, together with the Commission and the Frontex Agency, how to address the findings, including any deficiencies, and implement the recommendations within the framework of its national programme.
Where necessary, a Member State shall revise its national programme in accordance with Article 14(9) of Regulation (EU) No 514/2014 to take into account those findings and recommendations.
The financing of corrective actions shall be a priority. In dialogue with the Commission and the Frontex Agency, the Member State concerned shall reallocate resources under its programme, including those programmed for operating support, and/or introduce or amend actions aiming to remedy the weaknesses in accordance with the findings and recommendations of the Schengen evaluation report.
Article 13
Union actions
1.   At the Commission’s initiative, the Instrument may be used to finance transnational actions or actions of particular interest to the Union (‘Union actions’) concerning the general, specific and operational objectives referred to in Article 3.
2.   To be eligible for funding, Union actions shall in particular pursue the following objectives:
(a)
to support preparatory, monitoring, administrative and technical activities, required to implement external borders and visa policies, including to strengthen the governance of the Schengen area by developing and implementing the evaluation mechanism as established by Regulation (EU) No 1053/2013 to verify the application of the Schengen 
acquis
 and the Schengen Borders Code, in particular mission expenditure for experts of the Commission and the Member States participating in on site visits;
(b)
to improve the knowledge and understanding of the situation prevailing in the Member States and third countries through the analysis, evaluation and close monitoring of policies;
(c)
to support the development of statistical tools, including common statistical tools, methods and common indicators;
(d)
to support and monitor the implementation of Union law and Union policy objectives in the Member States, and assess their effectiveness and impact, including with regard to respect for human rights and fundamental freedoms, as far as the scope of the Instrument is concerned;
(e)
to promote networking, mutual learning, identification and dissemination of best practices and innovative approaches amongst different stakeholders at European level;
(f)
to promote projects aiming at harmonisation and interoperability of border management-related measures in accordance with common Union standards with a view to developing an integrated European border management system;
(g)
to enhance awareness of Union policies and objectives among stakeholders and the general public, including corporate communication on the political priorities of the Union;
(h)
to boost the capacity of European networks to assess, promote, support and further develop Union policies and objectives;
(i)
to support particularly innovative projects developing new methods and/or technologies with a potential for transferability to other Member States, especially projects which aim to test and validate research projects;
(j)
to support actions in relation to and in third countries as referred to in Article 4(2).
3.   Union actions shall be implemented in accordance with Article 6 of Regulation (EU) No 514/2014.
Article 14
Emergency assistance
1.   The Instrument shall provide financial assistance to address urgent and specific needs in the event of an emergency situation as defined in point (f) of Article 2.
2.   Emergency assistance shall be implemented in accordance with Articles 6 and 7 of Regulation (EU) No 514/2014.
Article 15
Establishing a programme on the development of IT systems
The programme on the development of the IT systems, based on existing and/or new IT systems, shall be implemented subject to adoption of the Union legislative acts defining those IT systems and their communication infrastructure with the aim, in particular, of improving the management and control of travel flows at the external borders by reinforcing checks while speeding up border crossings for regular travellers. Where appropriate, synergies with existing IT systems shall be sought in order to avoid double-spending.
The breakdown of the amount referred to in point (b) of Article 5(5) shall be made either in the relevant Union legislative acts or, following the adoption of those legislative acts, through a delegated act in accordance with Article 17.
The Commission shall inform the European Parliament and the Council of progress in developing those IT systems at least once a year and whenever appropriate.
Article 16
Technical assistance
1.   At the initiative and/or on behalf of the Commission, the Instrument may contribute up to EUR 1,7 million annually for technical assistance to the Fund in accordance with Article 9 of Regulation (EU) No 514/2014.
2.   At the initiative of a Member State, the Instrument may finance technical assistance activities, in accordance with Article 20 of Regulation (EU) No 514/2014. The amount set aside for technical assistance shall not exceed, for the period 2014–2020, 5 % of the total amount allocated to a Member State plus EUR 500 000.
CHAPTER III
FINAL PROVISIONS
Article 17
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in point (b) of Article 5(5) and Articles 6(4), 7(2) and 15 shall be conferred on the Commission for a period of seven years from 21 May 2014. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power no later than nine months before the end of the seven year period. The delegation of power shall be tacitly extended for a period of three years, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of the seven-year period.
3.   The delegation of power referred to in point (b) of Article 5(5) and Articles 6(4), 7(2) and 15 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to point (b) of Article 5(5) and Articles 6(4), 7(2) and 15 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 18
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the ‘Asylum, Migration and Integration and Internal Security Funds Committee’ established by Article 59(1) of Regulation EU No 514/2014.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 19
Applicability of Regulation (EU) No 514/2014
The provisions of Regulation (EU) No 514/2014 shall apply to the Instrument.
Article 20
Repeal
Decision No 574/2007/EC shall be repealed with effect from 1 January 2014.
Article 21
Transitional provisions
1.   This Regulation shall not affect the continuation or modification, including the total or partial cancellation, of the projects and annual programmes until their closure or the financial assistance approved by the Commission on the basis of Decision No 574/2007/EC or any other legislation applying to that assistance on 31 December 2013.
2.   When adopting decisions on co-financing under the Instrument, the Commission shall take account of measures adopted on the basis of Decision No 574/2007/EC before 20 May 2014 which have financial repercussions during the period covered by that co-financing.
3.   Sums committed for co-financing approved by the Commission between 1 January 2011 and 31 December 2014 for which the documents required for closure of the actions have not been sent to the Commission by the deadline for submitting the final report shall be automatically decommitted by the Commission by 31 December 2017, giving rise to the repayment of amounts unduly paid.
4.   Amounts relating to actions which have been suspended due to legal proceedings or administrative appeals having suspensive effect shall be disregarded in calculating the amount to be automatically decommitted.
5.   Member States shall submit to the Commission by 30 June 2015 the evaluation report on the results and impact of actions co-financed under the Decision No 574/2007/EC concerning the period 2011–2013.
6.   The Commission shall submit to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions by 31 December 2015 the 
ex-post
 evaluation report under Decision No 574/2007/EC concerning the period 2011-2013.
Article 22
Review
The European Parliament and the Council shall, on the basis of a proposal of the Commission, review this Regulation by 30 June 2020.
Article 23
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2014.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Strasbourg, 16 April 2014.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
(
1
)
  
            
OJ C 299, 4.10.2012, p. 108
.
(
2
)
  
            
OJ C 277, 13.9.2012, p. 23
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 13 March 2014 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 14 April 2014.
(
4
)
  Regulation (EU) No 513/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 establishing, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management and repealing Council Decision 2007/125/JHA (see page 93 of this Official Journal).
(
5
)
  Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management (see page 112 of this Official Journal).
(
6
)
  Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 establishing the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 as part of the General programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ (
OJ L 144, 6.6.2007, p. 22
).
(
7
)
  Council Regulation (EC) No 2007/2004 of 26 October 2004 establishing a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (
OJ L 349, 25.11.2004, p. 1
).
(
8
)
  Regulation (EU) No 1168/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 amending Council Regulation (EC) No 2007/2004 establishing a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (
OJ L 304, 22.11.2011, p. 1
).
(
9
)
  Council Regulation (EC) No 693/2003 of 14 April 2003 establishing a specific Facilitated Transit Document (FTD), a Facilitated Rail Transit Document (FRTD) and amending the Common Consular Instructions and the Common Manual (
OJ L 99, 17.4.2003, p. 8
).
(
10
)
  Council Regulation (EC) No 694/2003 of 14 April 2003 on uniform formats for Facilitated Transit Documents (FTD) and Facilitated Rail Transit Documents (FRTD) provided for in Regulation (EC) No 693/2003 (
OJ L 99, 17.4.2003, p. 15
).
(
11
)
  Regulation (EU) No 1052/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 establishing the European Border Surveillance System (Eurosur) (
OJ L 295, 6.11.2013, p. 11
).
(
12
)
  Council Regulation (EU) No 1053/2013 of 7 October 2013 establishing an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen 
acquis
 and repealing the Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 setting up a Standing Committee on the evaluation and implementation of Schengen (
OJ L 295, 6.11.2013, p. 27
).
(
13
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers
(
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
14
)
  
            
OJ L 176, 10.7.1999, p. 36
.
(
15
)
  Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen (
OJ L 176, 10.7.1999, p. 31
).
(
16
)
  
            
OJ L 53, 27.2.2008, p. 52
.
(
17
)
  Council Decision 2008/146/EC of 28 January 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 53, 27.2.2008, p. 1
).
(
18
)
  
            
OJ L 160, 18.6.2011, p. 21
.
(
19
)
  Council Decision 2011/350/EU of 7 March 2011 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
, relating to the abolition of checks at internal borders and movement of persons (
OJ L 160, 18.6.2011, p. 19
).
(
20
)
  Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 131, 1.6.2000, p. 43
).
(
21
)
  Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 64, 7.3.2002, p. 20
).
(
22
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 884
).
(
23
)
  Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (
OJ L 105, 13.4.2006, p. 1
).
(
24
)
  Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) (
OJ L 243, 15.9.2009, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 60
).
(
26
)
  Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention (
OJ L 405, 30.12.2006, p. 1
).
(
27
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
28
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
.
(
29
)
  Council Regulation (EC) No 866/2004 of 29 April 2004 on a regime under Article 2 of Protocol No 10 to the Act of Accession (
OJ L 161, 30.4.2004, p. 128
).
(
30
)
  
            
OJ L 129, 17.5.2007, p. 27
.
ANNEX I
Amounts constituting the basis for the national programmes of Member States (in EUR)
Member State/associated state
Minimum amount
Fixed part distributed on basis of 2010-2012 average
% 2010-2012 with Croatia
TOTAL
AT
5 000 000
9 162 727
0,828  %
14 162 727
BE
5 000 000
12 519 321
1,131  %
17 519 321
BG
5 000 000
35 366 130
3,196  %
40 366 130
CH
5 000 000
13 920 284
1,258  %
18 920 284
CY
15 000 000
19 507 030
1,763  %
34 507 030
CZ
5 000 000
9 381 484
0,848  %
14 381 484
DE
5 000 000
46 753 437
4,225  %
51 753 437
DK
5 000 000
5 322 133
0,481  %
10 322 133
EE
5 000 000
16 781 752
1,516  %
21 781 752
ES
5 000 000
190 366 875
17,201  %
195 366 875
FI
5 000 000
31 934 528
2,886  %
36 934 528
FR
5 000 000
79 999 342
7,229  %
84 999 342
GR
5 000 000
161 814 388
14,621  %
166 814 388
HR
4 285 714
31 324 057
2,830  %
35 609 771
HU
5 000 000
35 829 197
3,237  %
40 829 197
IE
IS
5 000 000
326 980
0,030  %
5 326 980
IT
5 000 000
151 306 897
13,672  %
156 306 897
LI
5 000 000
0
0,000  %
5 000 000
LT
5 000 000
19 704 873
1,780  %
24 704 873
LU
5 000 000
400 129
0,036  %
5 400 129
LV
5 000 000
10 521 704
0,951  %
15 521 704
MT
15 000 000
38 098 597
3,442  %
53 098 597
NL
5 000 000
25 609 543
2,314  %
30 609 543
NO
5 000 000
9 317 819
0,842  %
14 317 819
PL
5 000 000
44 113 133
3,986  %
49 113 133
PT
5 000 000
13 900 023
1,256  %
18 900 023
RO
5 000 000
56 151 568
5,074  %
61 151 568
SE
5 000 000
6 518 706
0,589  %
11 518 706
SI
5 000 000
25 669 103
2,319  %
30 669 103
SK
5 000 000
5 092 525
0,460  %
10 092 525
UK
TOTAL
169 285 714
1 106 714 286
100,00  %
1 276 000 000
ANNEX II
List of specific actions
1.
Setting up consular cooperation mechanisms between at least two Member States resulting in economies of scale as regards the processing of applications and the issuing of visas at consulates in accordance with the principles on cooperation laid down in the Visa Code, including common visa application centres.
2.
Purchasing means of transport and operating equipment that are considered necessary for the deployment during joint operations by the Frontex Agency and which shall be put at the disposal of the Frontex Agency in accordance with the second and third subparagraph of Article 7(5) of Regulation (EC) No 2007/2004.
ANNEX III
Objectives for operating support within the national programmes
Objective 1: promoting the development and implementation of policies ensuring the absence of any controls on persons, whatever their nationality, when crossing the internal borders, carrying out checks on persons and monitoring efficiently the crossing of external borders
—
operations
—
staff costs, including for training
—
service costs, such as maintenance and repair
—
upgrading/replacement of equipment
—
real estate (depreciation, refurbishment)
Objective 2: promoting the development and implementation of the common policy on visas and other short-stay residence permits, including consular cooperation
—
operations staff costs, including for training
—
service costs, maintenance and repair
—
upgrading/replacement of equipment
—
real estate (depreciation, refurbishment)
Objective 3: setting up and running secure IT systems, their communication infrastructure and equipment supporting the management of migration flows, including surveillance, across the external borders of the Union
—
operational management of SIS, VIS and new systems to be set up
—
staff costs, including for training
—
service costs, such as maintenance and repair
—
communication infrastructure and security as well as data protection related matters
—
upgrading/replacement of equipment
—
rental of secure premises and/or refurbishment
ANNEX IV
List of common indicators for the measurement of the specific objectives
(a)
Supporting a common visa policy to facilitate legitimate travel, ensure equal treatment of third-country nationals and tackle illegal immigration
(i)
Number of consular cooperation activities developed with the help of the Instrument
For the purposes of annual implementation reports, as referred to in Article 54 of Regulation (EU) No 514/2014, this indicator shall be further broken down in sub-categories such as:
—
co-locations,
—
common application centres,
—
representations,
—
others.
(ii)
Number of staff trained and number of training courses in aspects related to the common visa policy with the help of the Instrument
(iii)
Number of specialised posts in third countries supported by the Instrument
For the purposes of annual implementation reports, as referred to in Article 54 of Regulation (EU) No 514/2014, this indicator shall be further broken down in sub-categories such as:
—
immigration liaison officers,
—
others.
(iv)
Percentage and number of consulates developed or upgraded with the help of the Instrument out of the total number of consulates
(b)
Supporting borders management, including through sharing information between Member States and between Member States and the Frontex Agency, to ensure, on one hand, a high level of protection of the external borders, including by the tackling of illegal immigration and, on the other hand, the smooth crossing of the external borders in conformity with the Schengen 
acquis
(i)
Number of staff trained and number of training courses in aspects related to border management with the help of the Instrument
(ii)
Number of border control (checks and surveillance) infrastructure and means developed or upgraded with the help of the Instrument
For the purposes of annual implementation reports, as referred to in Article 54 of Regulation (EU) No 514/2014, this indicator shall be further broken down in sub-categories such as:
—
infrastructure,
—
fleet (air, land, sea borders),
—
equipment,
—
others.
(iii)
Number of border crossings of the external borders through ABC gates supported from the Instrument out of the total number of border crossings
(iv)
Number of national border surveillance infrastructure established/further developed in the framework of Eurosur
For the purposes of annual implementation reports, as referred to in Article 54 of Regulation (EU) No 514/2014, this indicator shall be further broken down in sub-categories such as:
—
National Coordination Centres,
—
Regional Coordination Centres,
—
Local Coordination Centres,
—
other types of coordination centres.
(v)
Number of incidents reported by Member States to the European Situational Picture
For the purposes of annual implementation reports, as referred to in Article 54 of Regulation (EU) No 514/2014, this indicator shall be further broken down in sub-categories such as:
—
illegal immigration, including incidents relating to a risk to the lives of migrants,
—
cross-border crime,
—
crisis situations.

Summary:
Financial support for EU’s external borders and the common visa policy: Internal Security Fund
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 
No 515/2014
 establishing, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for external borders and visa policy
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The regulation, known as the 
ISF-Borders
 and Visa Regulation, creates a funding instrument and lays down the objectives, the budget and procedures for implementing the eligible actions for the period 2014-2020.
The general objective of the instrument is to contribute to a high level of security in the EU while facilitating legitimate travel by ensuring the efficient management of the EU’s external borders and the effective processing of visas for the 
Schengen area
 (a border-free area comprising 22 EU countries and 4 associated countries — Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland).
KEY POINTS
The ISF-Borders Fund aims to support:
the 
common visa policy
 to make legitimate travel easier by ensuring a high-quality service for visa applicants and equal treatment of nationals from outside the Schengen area, as well as to tackle illegal migration;
integrated border management
, including the use of common standards and information exchange between Schengen countries and with the 
European Border and Coast Guard Agency
 (EBCG agency, commonly referred to as 
Frontex
) to ensure;
a high level of control and protection of the external borders;
smooth crossing of the external borders in conformity with the Schengen 
acquis
; and
guaranteeing access to international protection for those needing it.
The instrument funds 
actions
 to:
strengthen external border checks
 to monitor the crossing of external borders;
gradually establish an 
integrated management system for external borders
, based on solidarity and responsibility, through for example;
external border surveillance systems; and
cooperation (including in the maritime border area) between border guards, customs, migration, asylum and law enforcement authorities;
promote the 
common policy on visas
 and other short-stay residence permits and consular cooperation mechanisms;
set up and run IT systems
 supporting the common visa policy and border control, and improve awareness of the situation at external borders;
prevent and tackle 
illegal immigration
 in cooperation with non-EU countries.
Examples of 
eligible actions
 include:
infrastructures, IT systems and operating equipment, including means of transport, for border control and processing of visa applications;
studies, training and pilot projects on operational standards and best practices in the field;
actions relating to operational cooperation between EU and non EU-countries, including joint operations;
The implementation of the fund is mainly entrusted to the participating 26 EU countries (all EU countries, except Ireland and UK) and the 4 Schengen Associated countries (Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland). The 
national programmes
 define the funding priorities by addressing the fund’s objectives.
The allocation of resources is based on a number of criteria relating to the type of external border (maritime, land and international airports), taking into account the travel flows and the level of risks and threats. The allocation of funds to specific objectives under the national programmes relate to the challenges and needs of participating countries.
A table setting out the amounts constituting the basis for participating countries’ national programmes is included in the regulation’s annex I. During the implementation period, such amounts have increased following the allocation of additional funds to national programmes in the framework of the mid-term review conducted in 2018, and specifically for the development of IT systems and for the implementation of the specific actions.
A part of the fund is managed centrally by the Commission in the form of 
Union actions
 which includes assistance to address urgent and specific needs in the event of an emergency situation (
emergency assistance
).
The fund is complemented by the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management (
ISF-Police
 Fund), set up by Regulation (EU) 
No 513/2014.
Budget
The total initial allocation for ISF-Borders and Visa (2014-20) was €2.76 billion (in current prices).
Implementation
The so-called ‘Horizontal Regulation’ (Regulation (EU) 
No 514/2014
 — see 
relevant summary
) contains the general rules and procedures for implementing this instrument.
Extension of the fund to the Schengen associated countries
Agreements have been negotiated between the EU and the 4 Schengen Associated Countries allowing their participation in the ISF-Borders and Visa.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 January 2014
.
BACKGROUND
For more information, see:
Internal Security Fund — borders and visa
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
No 
515/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
16 April 2014
 establishing, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for external borders and visa and repealing Decision 
No 574/2007/EC
 (OJ L 150, 
20.5.2014
, 
pp. 143-167
).
The successive amendments to Regulation (EU) 
No 515/2014
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
No 
513/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
16 April 2014
 establishing, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, crisis management and repealing Council Decision 2007/125/JHA (OJ L 150, 
20.5.2014
, 
pp. 93-111
)
Regulation (EU) 
No 
514/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
16 April 2014
 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management (OJ L 150, 
20.5.2014
, 
pp. 112-142
)
Swiss Confederation
Council Decision (EU) 
2018/929
 of 
25 June 2018
 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020 (OJ L 165, 
2.7.2018
, 
pp. 1-2
)
Council Decision (EU) 
2018/404
 of 
13 March 2018
 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020 (OJ L 74, 
16.3.2018
, 
pp. 1-2
)
Agreement
 between the European Union and the Swiss Confederation on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020 (OJ L 165, 
2.7.2018
, 
pp. 3-11
)
Iceland
Council Decision (EU) 
2018/948
 of 
25 June 2018
 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement between the European Union and Iceland on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020 (OJ L 167, 
4.7.2018
, 
pp. 1-2
).
Council Decision (EU) 
2018/398
 of 
12 June 2017
 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and Iceland on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020 (OJ L 72, 
15.3.2018
, 
pp. 1-2
)
Agreement
 between the European Union and Iceland on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund, for the period 2014 to 2020 (OJ L 72, 
15.3.2018
, 
pp. 3-11
)
Kingdom of Norway
Council Decision (EU) 
2017/1249
 of 
16 June 2017
 on the conclusion on behalf of the Union of the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 179, 
12.7.2017
, 
pp. 1-2
)
Council Decision (EU) 
2017/479
 of 
8 December 2016
 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 75, 
21.3.2017
, 
pp. 1-2
)
Agreement
 between the European Union and the Kingdom of Norway on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 75, 
21.3.2017
, 
pp. 3-11
)
Information
 relating to the entry into force of the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 68, 
12.3.2018
, 
p. 1
)
Principality of Liechtenstein
Council Decision (EU) 
2017/657
 of 
3 April 2017
 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement between the European Union and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 94, 
7.4.2017
, 
pp. 1-2
)
Council Decision (EU) 
2017/47
 of 
8 November 2016
 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 7, 
12.1.2017
, 
pp. 2-3
)
Agreement
 between the European Union and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa, as part of the Internal Security Fund for the period 2014 to 2020 (OJ L 7, 
12.1.2017
, 
pp. 4-13
)
last update 
26.6.2019

--- DANISH ---

Document:
20.5.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 150/143
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 515/2014
af 16. april 2014
om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af beslutning nr. 574/2007/EF
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Unionens mål om at sikre et højt sikkerhedsniveau inden for et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, jf. artikel 67, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) bør bl.a. nås gennem fælles foranstaltninger for personers passage af de indre grænser og for grænsekontrol ved de ydre grænser samt den fælles visumpolitik som led i et konvergerende system med flere lag, der kan gøre det muligt at udveksle data og få fuldt overblik over situationen, og som sigter mod at lette lovlig rejseaktivitet og at bekæmpe ulovlig indvandring.
(2)
Unionen har brug for en mere sammenhængende tilgang til de interne og eksterne aspekter af forvaltningen af migrationsstrømme og intern sikkerhed og bør etablere en sammenhæng mellem bekæmpelsen af ulovlig indvandring med en forbedring af sikkerheden ved Unionens ydre grænser samt forstærke samarbejdet og dialogen med tredjelande med henblik på håndtering af ulovlig indvandring og fremme af lovlig migration.
(3)
Det er nødvendigt at udforme en integreret tilgang til spørgsmål, der opstår i forbindelse med presset fra migration og asylansøgninger, samt til forvaltningen af Unionens ydre grænser og at sikre, at der er et budget og tilstrækkelige ressourcer til rådighed til håndtering af krisesituationer som et udtryk for respekt for menneskerettighederne og solidaritet mellem alle medlemsstater, samtidig med at man holder sig de nationale ansvarsområder for øje og sikrer en klar opgavefordeling.
(4)
Strategien for Den Europæiske Unions indre sikkerhed (»strategien for indre sikkerhed«), som Rådet vedtog i februar 2010, udgør en fælles dagsorden for at tage de fælles udfordringer på sikkerhedsområdet op. Kommissionens meddelelse af november 2010 med titlen »Strategien for EU's indre sikkerhed i praksis« omsætter strategiens principper og retningslinjer til konkrete aktioner ved at indkredse fem strategiske mål: at svække internationale kriminelle netværk, at forebygge terrorisme og tage fat på problemet med radikalisering og rekruttering, at øge sikkerhedsniveauet for borgere og virksomheder i cyberspace, at styrke sikkerheden via grænseforvaltning samt at øge Unionens modstandsdygtighed over for kriser og katastrofer.
(5)
I henhold til strategien for indre sikkerhed er frihed, sikkerhed og retfærdighed mål, der bør forfølges sideløbende, og for at opnå frihed og retfærdighed bør målet om sikkerhed altid forfølges i overensstemmelse med traktaternes principper, retsstatsprincippet og Unionens forpligtelser med hensyn til grundlæggende rettigheder.
(6)
Solidaritet mellem medlemsstaterne, en klar opgavefordeling, overholdelse af grundlæggende frihedsrettigheder, menneskerettigheder og retsstatsprincippet, skarp fokus på det globale perspektiv og sammenhængen med ekstern sikkerhed samt konsekvens og sammenhæng i forhold til Unionens udenrigspolitiske mål som fastsat i artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) bør være nøgleprincipper i gennemførelsen af strategien for indre sikkerhed.
(7)
Med henblik på at fremme gennemførelsen af strategien for indre sikkerhed og sikre, at den omsættes til virkelighed, bør medlemsstaterne ydes tilstrækkelig finansiel EU-støtte gennem oprettelsen af en fond for intern sikkerhed (»fonden«).
(8)
På grund af de særlige juridiske forhold, der knytter sig til afsnit V i TEUF, er det ikke juridisk muligt at oprette fonden som ét samlet finansielt instrument. Fonden bør derfor have karakter af en fælles ramme for Unionens finansielle støtte på området indre sikkerhed, som omfatter instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik (»instrumentet«), der oprettes ved denne forordning, samt instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring, der oprettes ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 513/2014 
(
4
)
. Denne omfattende ramme bør suppleres af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 514/2014 
(
5
)
, som denne forordning bør henvise til for så vidt angår regler for programmering, finansiel forvaltning, forvaltning og kontrol, regnskabsafslutning, programafslutning, rapportering og evaluering.
(9)
Den nye struktur med to søjler for finansieringen på området for indre anliggender bør bidrage til at gøre finansieringen på dette område mere enkel, rationel, konsolideret og gennemsigtig. Synergi, sammenhæng og komplementaritet med andre fonde og programmer bør tilstræbes, bl.a. med henblik på tildeling af midler til fælles mål. Det bør dog samtidig undgås, at forskellige finansieringsinstrumenter overlapper hinanden.
(10)
Fonden bør afspejle behovet for øget fleksibilitet og forenkling og samtidig respektere kravene med hensyn til forudsigelighed og sikre en retfærdig og gennemsigtig fordeling af midlerne med henblik på at opfylde de overordnede og specifikke mål, der er fastsat i denne forordning.
(11)
Foranstaltningernes effektivitet og kvaliteten af bevillingsanvendelsen er styrende principper for gennemførelsen af fonden. Endvidere bør fonden gennemføres på den mest effektive og brugervenlige måde.
(12)
Fonden bør tage særligt hensyn til medlemsstater, som på grund af deres geografiske beliggenhed står overfor uforholdsmæssigt store byrder som følge af migrationsstrømme.
(13)
Solidaritet og ansvarsdeling mellem medlemsstaterne og Unionen er et grundlæggende element i den fælles politik for forvaltningen af de ydre grænser.
(14)
Fonden bør udtrykke solidaritet gennem finansiel støtte både til de medlemsstater, som varetager håndhævelsen af Schengenreglerne om de ydre grænser, og de, der forbereder sig på fuld deltagelse i Schengen, og bør af medlemsstaterne anvendes til gavn for Unionens fælles politisk for forvaltning af de ydre grænser.
(15)
Som bidrag til opfyldelsen af fondens overordnede mål bør medlemsstaterne sikre, at deres nationale programmer sigter på at opfylde instrumentets specifikke mål, og at fordelingen af midler mellem målene står i forhold til udfordringer og behov og sikrer, at målene kan opfyldes. Såfremt et nationalt program ikke omfatter et af de specifikke mål, eller det afsatte beløb er under minimumsprocenterne for visse mål for de nationale programmer, der er fastsat i denne forordning, bør den pågældende medlemsstat give en begrundelse i programmet.
(16)
For at kunne måle fondens resultater bør der fastlægges fælles indikatorer i forbindelse med hvert af de specifikke mål i instrumentet. Målingen af opfyldelsen af de specifikke mål ved hjælp af de fælles indikatorer medfører ikke en forpligtelse til at gennemføre aktioner i relation til disse indikatorer.
(17)
En medlemsstat bør ikke samtidig deltage i fonden og i et midlertidigt finansielt EU-instrument, som hjælper de støtteberettigede medlemsstater med at finansiere aktioner ved Unionens nye ydre grænser med henblik på at gennemføre Schengenreglerne om grænser, visum og kontrol ved de ydre grænser.
(18)
Instrumentet bør tage udgangspunkt i den kapacitetsudbygning, som har fundet sted med støtte fra Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF 
(
6
)
, og bør udstrække den, så der tages hensyn til den seneste udvikling.
(19)
Når medlemsstaterne varetager opgaver ved de ydre grænser og i konsulaterne i overensstemmelse med Schengenreglerne om grænser og visum, sker det på vegne af alle andre medlemsstater i Schengenområdet og i deres interesse, og de udfører dermed en offentlig tjeneste for Unionen. Instrumentet bør bidrage til at dække driftsomkostningerne ved grænsekontrol og visumpolitik og sætte medlemsstaterne i stand til at opretholde den kapacitet, der er afgørende for at kunne udføre denne tjeneste på alles vegne. Støtten består i fuld refusion af udvalgte omkostninger, der specifikt vedrører instrumentets mål, og bør udgøre en integreret del af de nationale programmer.
(20)
Instrumentet bør supplere og forstærke de aktiviteter, der er iværksat for at udvikle det operationelle samarbejde i regi af Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser (»Frontex«), som blev oprettet ved forordning (EF) nr. 2007/2004 
(
7
)
, herunder de nye aktiviteter, som følger af ændringerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1168/2011 
(
8
)
, og dermed yderligere styrke solidaritet mellem de medlemsstater, der varetager kontrollen ved de ydre grænser på hele Schengenområdets vegne. Det betyder bl.a., at medlemsstaterne, når de udarbejder deres nationale programmer, bør tage hensyn til de analyseværktøjer og operationelle og tekniske retningslinjer, Frontex har udarbejdet, samt til dets uddannelsesprogram, nærmere betegnet det fælles grundlæggende uddannelsesprogram for grænsevagter, herunder dets elementer vedrørende grundlæggende rettigheder og adgang til international beskyttelse. Med henblik på at udbygge komplementariteten mellem Frontex' mission og medlemsstaternes opgaver inden for kontrol og overvågning af de ydre grænser samt sikre sammenhæng og undgå omkostningsineffektivitet bør Kommissionen høre Frontex om de udkast til nationale programmer, som medlemsstaterne fremlægger, og navnlig om de aktiviteter heri, der skal modtage driftsstøtte.
(21)
Instrumentet bør gennemføres under fuld overholdelse af de rettigheder og principper, der er nedfældet i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i overensstemmelse med Unionens internationale forpligtelser, og uden at det berører anvendelse af særlige bestemmelser om retten til asyl og international beskyttelse.
(22)
Ensartet kontrol af høj kvalitet ved de ydre grænser er af afgørende betydning for styrkelsen af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Instrumentet bør i overensstemmelse med de fælles EU-standarder støtte foranstaltninger vedrørende forvaltningen af de ydre grænser, der skal gennemføres i overensstemmelse med den firstrengede adgangskontrolmodel, der omfatter foranstaltninger i tredjelande, samarbejde med nabolande, kontrolforanstaltninger ved grænsen og kontrolforanstaltninger inden for området med fri bevægelighed med henblik på at forhindre ulovlig indvandring og grænseoverskridende kriminalitet inden for Schengenområdet.
(23)
I overensstemmelse med artikel 3 i TEU bør instrumentet støtte aktiviteter, som sikrer beskyttelse af børn, der befinder sig i en udsat situation, ved de ydre grænser. Medlemsstaterne bør navnlig, når de gennemfører aktioner, i størst muligt omfang sørge for, at udsatte personer, herunder især børn og uledsagede mindreårige, identificeres, modtager øjeblikkelig hjælp og overlades til tjenester, der kan yde dem den fornødne omsorg.
(24)
For at sikre ensartet kontrol af høj kvalitet ved de ydre grænser og lette lovlig rejseaktivitet over de ydre grænser inden for rammerne af strategien for indre sikkerhed bør instrumentet bidrage til udviklingen af et fælles integreret europæisk grænseforvaltningssystem. Dette system omfatter alle foranstaltninger vedrørende politik, lovgivning, systematisk samarbejde, byrdefordeling, vurdering af situationen og skiftende omstændigheder med hensyn til overgangssteder for ulovlige migranter, personale, udstyr og teknologi, der træffes på forskellige niveauer af medlemsstaternes kompetente myndigheder i samarbejde med Frontex, tredjelande og, om nødvendigt, med andre aktører, herunder navnlig Europol og Agenturet for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer, bl.a. under anvendelse af Unionens firstrengede grænsesikkerhedsmodel og integrerede risikoanalyse.
(25)
I overensstemmelse med protokol nr. 5 til tiltrædelsesakten af 2003 om persontransitten mellem Kaliningrad-regionen og de andre dele af Den Russiske Føderation bør instrumentet afholde eventuelle supplerende omkostninger, der opstår som følge af gennemførelsen af de specifikke bestemmelser i gældende EU-ret vedrørende sådan transit, dvs. Rådets forordning (EF) nr. 693/2003 
(
9
)
 og Rådets forordning (EF) nr. 694/2003 
(
10
)
. Behovet for fortsat finansiel støtte til dækning af mistede gebyrer bør dog afhænge af den gældende visumordning mellem Unionen og Den Russiske Føderation.
(26)
Instrumentet bør omfatte støtte til nationale foranstaltninger og samarbejde mellem medlemsstaterne om visumpolitik og andre førgrænse-aktiviteter, der finder sted i en fase, som går forud for kontrollen ved de ydre grænser, og bør anvende visuminformationssystemet (VIS) fuldt ud. Den effektive forvaltning af aktiviteter, der organiseres af medlemsstaternes tjenester i tredjelande, er til gavn for den fælles visumpolitik som led i et system med flere lag, der sigter mod at lette lovlig rejseaktivitet og bekæmpe ulovlig indvandring i Unionen, og udgør en integreret del af det fælles integrerede grænseforvaltningssystem.
(27)
Instrumentet bør desuden støtte foranstaltninger i Schengenområdet som led i udviklingen af et fælles integreret grænseforvaltningssystem, som får det samlede Schengenområde til at fungere bedre.
(28)
Instrumentet bør også bidrage til, at Unionen udvikler IT-systemer baseret på nuværende og/eller nye IT-systemer, som kan give medlemsstaterne redskaber til at forvalte tredjelandsstatsborgeres grænsepassage mere effektivt og til at sikre identifikation og kontrol af rejsende, således at det bliver lettere at rejse, og grænsesikkerheden øges. Til det formål bør der oprettes et program på linje med informationsstyringsstrategien for EU's interne sikkerhed, der kan dække omkostningerne ved udviklingen af både de centrale og nationale dele af sådanne systemer, således at den tekniske overensstemmelse og interoperabiliteten med andre IT-systemer i Unionen sikres, omkostningerne nedbringes og gennemførelsen i medlemsstaterne smidiggøres. Disse IT-systemer bør overholde grundlæggende rettigheder, herunder retten til beskyttelse af personlige oplysninger.
(29)
Medlemsstaterne bør afsætte de midler, der er nødvendige for at sikre at systemet er velfungerende, til det europæiske grænseovervågningssystem (Eurosur), oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1052/2013 
(
11
)
.
(30)
For at kunne reagere øjeblikkeligt på uforudset migrationspres og risici for grænsesikkerheden bør det være muligt at yde krisebistand i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i forordning (EU) nr. 514/2014.
(31)
Herudover bør den pågældende medlemsstat, hvor der, navnlig i forbindelse med en Schengenevaluering, konstateres svagheder eller mulige risici, med henblik på en øget solidaritet i Schengenområdet som helhed følge sagen op på passende vis, i givet fald ved at anvende midler fra sit nationale program efter prioritet som supplement til krisebistandsforanstaltningerne.
(32)
Med henblik på at fremme solidariteten og ansvarsdelingen mellem medlemsstaterne bør de tilskyndes til at anvende en del af de disponible midler under deres nationale programmer til specifikke prioriteter defineret af Unionen såsom indkøb af teknisk udstyr til Frontex og udvikling af konsulært samarbejde til gavn for Unionen. Det er nødvendigt at maksimere virkningen af EU-finansieringen ved at mobilisere, sammenlægge og geare offentlige og private finansielle midler. Der bør sikres størst mulig gennemsigtighed, ansvarlighed og demokratisk kontrol for innovative finansielle instrumenter og mekanismer, som involverer EU-budgettet.
(33)
Med henblik på anvendelsen af Schengenreglerne i hele Schengenområdet bør gennemførelsen af Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 
(
12
)
 tillige støttes under instrumentet som et vigtigt redskab, der gavner gennemførelsen af Unionens politikker inden for området med frihed, retfærdighed og sikkerhed ved at sikre, at der opretholdes et højt beskyttelsesniveau ved de ydre grænser, og at der ikke forekommer grænsekontrol inden for Schengenområdet.
(34)
I lyset af erfaringen med Fonden for De Ydre Grænser samt udviklingen af SIS II og VIS anses det for passende at tillade en vis grad af fleksibilitet med hensyn til overførsel af midler mellem de forskellige redskaber til gennemførelse de mål, der forfølges under instrumentet, uden at det berører princippet om, at programmerne og medlemsstaternes driftsstøtte fra begyndelsen skal sikres en kritisk masse og finansiel stabilitet og med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets kontrol.
(35)
Tilsvarende bør anvendelsesområdet for aktionerne og loftet for de midler, som Unionen fortsat har til disposition (»EU-aktioner«), forøges med henblik på at øge Unionens kapacitet til i et givet budgetår at udføre en række forskellige aktiviteter i relation til forvaltningen af de ydre grænser og den fælles visumpolitik til gavn for Unionen som helhed, såfremt og i det omfang behovet opstår. Sådanne EU-aktioner omfatter undersøgelser og pilotprojekter med henblik på at fremme forvaltningen af de ydre grænser og den fælles visumpolitik og deres anvendelse, uddannelsen af grænsevagter i beskyttelse af menneskerettighederne, foranstaltninger eller ordninger i tredjelande til imødegåelse af migrationspres fra de pågældende lande som led i en optimering af forvaltningen af migrationsstrømme til Unionen og i en effektiv organisering af de hermed forbundne opgaver ved de ydre grænser og konsulater.
(36)
Foranstaltninger i og i relation til tredjelande, som støttes via instrumentet, bør gennemføres i overensstemmelse med andre aktioner uden for Unionen, der støttes via Unionens geografiske og tematiske instrumenter for ekstern bistand. Særlig bør der ved gennemførelsen af sådanne aktioner tilstræbes fuld overensstemmelse med principperne og de generelle mål for Unionens optræden udadtil og udenrigspolitik over for det pågældende land eller den pågældende region. De bør ikke have til formål at støtte aktioner, der er direkte udviklingsorienterede og de bør eventuelt supplere den finansielle støtte, der ydes via eksterne bistandsinstrumenter. Der tilstræbes også overensstemmelse med Unionens humanitære politik, særlig for så vidt angår gennemførelsen af kriseforanstaltninger.
(37)
Finansiering over EU-budgettet bør koncentreres om aktiviteter, hvor handling på EU-plan kan tilføre merværdi i forhold til handling alene i medlemsstaterne. Da Unionen bedre end medlemsstaterne er i stand til at skabe rammerne for EU-solidaritet inden for grænsekontrol, visumpolitik og forvaltning af migrationsstrømme, samt skabe grundlag for at udvikle fælles IT-systemer, der kan understøtte politikken på disse områder, vil finansiel støtte i henhold til denne forordning særlig bidrage til at styrke medlemsstaternes og Unionens kapacitet på disse områder.
(38)
Denne forordning bør fastsætte tildelingen af grundbeløb til medlemsstaterne. Grundbeløbet til hver medlemsstat bør beregnes på grundlag af de beløb, som Fonden for De Ydre Grænser har tildelt de enkelte medlemsstater i årene 2010-2012, ved at dividere det pågældende tal med de samlede bevillinger, der har været til rådighed for delt forvaltning i de tre år. Beregningerne blev foretaget i overensstemmelse med de fordelingskriterier, som er fastlagt i artikel 14 og 15 i afgørelse nr. 574/2007/EF.
(39)
Kommissionen bør overvåge gennemførelsen af instrumentet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i forordning (EU) nr. 514/2014 ved hjælp af nøgleindikatorer til vurdering af resultater og virkninger. Disse indikatorer, herunder relevante udgangssituationer, bør udgøre minimumsgrundlaget for evalueringen af, i hvor høj grad instrumentets mål er blevet opfyldt.
(40)
For at supplere eller ændre bestemmelserne i denne forordning om definitionen af specifikke aktioner i henhold til nationale programmer bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(41)
Kommissionen bør i forbindelse med anvendelsen af denne forordning, herunder udarbejdelsen af delegerede retsakter, høre eksperter fra alle medlemsstater.
(42)
For at sikre en ensartet, effektiv og rettidig gennemførelse af bestemmelserne om driftsstøtte i denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
13
)
.
(43)
Målet for nærværende forordning, nemlig solidaritet og ansvarsdeling mellem medlemsstaterne og Unionen i forvaltningen af de ydre grænser og visumpolitikken, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. ovennævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(44)
Beslutning nr. 574/2007/EF bør ophæves med forbehold af overgangsbestemmelserne i denne forordning.
(45)
For så vidt angår Island og Norge er denne forordning et led i udviklingen af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne 
(
14
)
, der falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra A og B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF 
(
15
)
.
(46)
For så vidt angår Schweiz udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne 
(
16
)
, der henhører under de områder, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF 
(
17
)
.
(47)
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne 
(
18
)
, der henhører under de områder, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU 
(
19
)
.
(48)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne forordning til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
(49)
Denne forordning udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF 
(
20
)
. Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af forordningen, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(50)
Denne forordning udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF 
(
21
)
. Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af forordningen, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
(51)
Det er hensigtsmæssigt at tilpasse denne forordnings anvendelsesperiode til anvendelsesperioden for Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 
(
22
)
. Nærværende forordning bør derfor anvendes fra den 1. januar 2014 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning oprettes instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik (»instrumentet«) som en del af Fonden for Intern Sikkerhed (»fonden«).
Ved denne forordning sammen med forordning (EU) nr. 513/2014 oprettes fonden for perioden 1. januar 2014 til 31. december 2020.
2.   Ved denne forordning fastsættes:
a)
målene med den finansielle støtte og de støtteberettigede aktioner
b)
den overordnede ramme for gennemførelsen af støtteberettigede aktioner
c)
de midler, der stilles til rådighed under instrumentet fra 1. januar 2014 til 31. december 2020, og fordelingen af dem
d)
anvendelsesområdet for og formålet med de forskellige specifikke metoder til finansiering af udgifterne til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik.
3.   Denne forordning indeholder bestemmelser om anvendelsen af reglerne i forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)   
»ydre grænser«
: medlemsstaternes landegrænser, herunder grænser ved indre vandveje (floder og søer), søgrænser samt lufthavne, søhavne og havne ved indre vandveje (floder og søer), der er omfattet af EU-rettens bestemmelser om passage af de ydre grænser, uanset om disse grænser er midlertidige eller ej
b)   
»fælles EU-standarder«
: ensartet og sammenhængende anvendelse af operationelle foranstaltninger for at opnå et højt og ensartet sikkerhedsniveau på grænsekontrol- og visumområdet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 
(
23
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 
(
24
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 
(
25
)
, forordning (EF) nr. 2007/2004, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 
(
26
)
, Schengen-kataloget over kontrol ved de ydre grænser, den praktiske vejledning for grænsevagter, visumhåndbogen, Eurosur-håndbogen og eventuelle andre forordninger og retningslinjer vedrørende grænsekontrol og visa, som vedtages på EU-plan
c)   
»midlertidige ydre grænser«
:
i)
den fælles grænse mellem en medlemsstat, der anvender Schengenreglerne fuldt ud, og en medlemsstat, der i henhold til sin tiltrædelsesakt er forpligtet til at anvende Schengenreglerne fuldt ud, men for hvilken den relevante rådsafgørelse om bemyndigelse af den pågældende medlemsstat til at anvende disse regler fuldt ud endnu ikke er trådt i kraft
ii)
den fælles grænse mellem to medlemsstater, der i henhold til de respektive tiltrædelsesakter er forpligtet til at anvende Schengenreglerne fuldt ud, men for hvilke den relevante rådsafgørelse om bemyndigelse af de pågældende medlemsstater til at anvende disse regler fuldt ud endnu ikke er trådt i kraft.
d)   
»grænseovergangssted«
: et af de kompetente myndigheder godkendt overgangssted for passage af de ydre grænser som meddelt i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 562/2006
e)   
»Schengenevaluerings- og overvågningsmekanisme«
: kontrol af anvendelsen af Schengenreglerne som fastsat i forordning (EU) nr. 1053/2013
f)   
»krisesituation«
: en situation opstået på grund af et akut og ekstraordinært pres, hvor et stort eller uforholdsmæssigt højt antal tredjelandsstatsborgere passerer eller forventes at passere en eller flere medlemsstaters ydre grænse, samt enhver anden behørigt dokumenteret krisesituation, der kræver hurtig handling ved de ydre grænser
g)   
»ydre grænseafsnit«
: hele eller en del af en medlemsstats ydre land- eller søgrænse som defineret i national ret eller fastsat af det nationale koordinationscenter eller en anden ansvarlig national myndighed med henblik på gennemførelse af forordning (EU) nr. 1052/2013.
Artikel 3
Mål
1.   Det overordnede mål med instrumentet er at bidrage til et højt sikkerhedsniveau i Unionen og samtidig lette lovlig rejseaktivitet via et ensartet og højt niveau af kontrol ved de ydre grænser og en effektiv behandling af Schengen-visa i overensstemmelse med Unionens engagement i grundlæggende frihedsrettigheder og menneskerettigheder.
2.   Inden for det overordnede mål, der er fastsat i stk. 1, skal instrumentet — i overensstemmelse med prioriteterne i relevante EU-strategier, programmer, trusselsvurderinger og risikovurderinger — bidrage til følgende specifikke mål:
a)
støtte til en fælles visumpolitik for at lette lovlig rejseaktivitet, yde visumansøgere en service af høj kvalitet, sikre ligebehandling af tredjelandsstatsborgere og bekæmpe ulovlig indvandring
b)
støtte til integreret grænseforvaltning, herunder ved fremme af yderligere harmonisering af grænseforvaltningsrelaterede foranstaltninger i overensstemmelse med fælles EU-standarder og ved informationsdeling mellem medlemsstater samt mellem medlemsstater og Frontex for at sikre såvel et ensartet og højt kontrol- og beskyttelsesniveau ved de ydre grænser, herunder ved at bekæmpe ulovlig indvandring, som en gnidningsløs passage af de ydre grænser i overensstemmelse med Schengenreglerne og samtidig sikre adgang til international beskyttelse for personer, som har behov herfor, i overensstemmelse med de forpligtelser, medlemsstaterne har indgået med hensyn til menneskerettigheder, herunder princippet om non-refoulement.
Opfyldelsen af de specifikke mål for instrumentet skal vurderes i overensstemmelse med artikel 55, stk. 2, i forordning (EU) nr. 514/2014 ved hjælp af fælles indikatorer, jf. bilag IV til nærværende forordning, og programspecifikke indikatorer, der indgår i nationale programmer.
3.   Som led i opnåelsen af målene i stk. 1 og 2 skal instrumentet bidrage til at nå følgende operationelle mål:
a)
fremme af udviklingen, gennemførelsen og håndhævelsen af politikker til sikring af, at ingen personer uanset nationalitet kontrolleres ved passage af de indre grænser, og politikker for gennemførelsen af personkontrol og effektiv overvågning ved passage af de ydre grænser
b)
gradvis indførelse af et integreret forvaltningssystem for de ydre grænser baseret på solidaritet og ansvarlighed, navnlig ved hjælp af:
i)
styrkelse af systemerne for kontrol og overvågning ved de ydre grænser og af myndighedssamarbejdet ved de ydre grænser mellem medlemsstaternes grænsekontrol-, told-, migrations- og asylmyndigheder og retshåndhævende myndigheder, herunder i området omkring søgrænserne
ii)
foranstaltninger inden for territoriet vedrørende forvaltningen af ydre grænser og nødvendige ledsageforanstaltninger vedrørende dokumentsikkerhed, identitetshåndtering og indkøbt teknisk udstyrs interoperabilitet
iii)
enhver anden foranstaltning, der ligeledes bidrager til at forhindre og bekæmpe grænseoverskridende kriminalitet ved de ydre grænser i forbindelse med personbevægelser, herunder menneskehandel og menneskesmugling
c)
fremme af udviklingen og gennemførelsen af den fælles politik vedrørende visa og andre tilladelser til kortvarigt ophold samt af forskellige former for konsulært samarbejde med henblik på at sikre en bedre konsulær dækning og harmonisering af praksis for visumudstedelse
d)
oprettelse og drift af IT-systemer samt hertil knyttet kommunikationsinfrastruktur og -udstyr, der støtter den fælles visumpolitik, grænsekontrollen og -overvågningen ved de ydre grænser samt fuldt ud overholder databeskyttelseslovgivningen
e)
styrkelse af situationsforståelse ved de ydre grænser og medlemsstaternes reaktionskapacitet
f)
sikring af en effektiv og ensartet anvendelse af gældende EU-ret om grænser og visum, herunder at Schengenevaluerings- og overvågningsmekanismen fungerer effektivt
g)
styrkelse af medlemsstaternes aktioner, som bidrager til en forstærkning af samarbejdet mellem medlemsstater, der opererer i tredjelande, for så vidt angår tilstrømning af tredjelandsstatsborgere til medlemsstaters område, herunder forebyggelse og bekæmpelse af ulovlig indvandring, og samarbejdet med tredjelande herom, i fuld overensstemmelse med målene og principperne for Unionens optræden udadtil og dens humanitære politik.
4.   Aktioner, der finansieres under instrumentet, skal gennemføres i fuld overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og respekt for menneskers værdighed. Aktionerne skal navnlig være i overensstemmelse med principperne i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, EU-databeskyttelseslovgivning, den europæiske konvention om beskyttelse af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, princippet om en retfærdig behandling af tredjelandsstatsborgere, retten til asyl og international beskyttelse, princippet om non-refoulement samt Unionens og medlemsstaternes internationale forpligtelser, der følger af de internationale instrumenter, som de har undertegnet, bl.a. Genève-konventionen om flygtninges retsstilling af 28. juli 1951 som suppleret med New York-protokollen af 31. januar 1967.
Medlemsstaterne skal navnlig, når de gennemfører aktioner, i størst muligt omfang sørge for, at udsatte personer, herunder især børn og uledsagede mindreårige, identificeres, modtager øjeblikkelig hjælp og overlades til tjenester, der kan yde dem den fornødne omsorg.
5.   Medlemsstaterne skal i forbindelse med gennemførelsen af aktioner, der finansieres under dette instrument, som vedrører overvågning af søgrænser, være særligt opmærksomme på de forpligtelser, som de i henhold til international havret har til at yde bistand til personer i nød. Udstyr og systemer, som modtager støtte fra instrumentet, kan i den forbindelse anvendes til håndtering af eftersøgnings- og redningssituationer, som måtte opstå under en grænseovervågningsoperation til søs, og dermed bidrage til at beskytte og redde migranters liv.
6.   Instrumentet skal også bidrage til finansiering af teknisk bistand på medlemsstaternes eller Kommissionens initiativ.
Artikel 4
Støtteberettigede aktioner
1.   Inden for målene i nærværende forordnings artikel 3, og i lyset af resultatet af den politiske dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 514/2014 og i overensstemmelse med målene for de nationale programmer, jf. artikel 9 i nærværende forordning, støtter instrumentet aktioner iværksat i eller af medlemsstaterne, særlig følgende:
a)
infrastruktur, bygninger og systemer, der er nødvendige ved grænseovergangssteder og for overvågning mellem grænseovergangssteder med henblik på at forhindre og bekæmpe ulovlig grænsepassage, ulovlig indvandring og grænseoverskridende kriminalitet samt sikre glidende rejsestrømme
b)
operativt udstyr samt transportmidler og kommunikationssystemer, der er nødvendige for effektiv og sikker grænsekontrol og opdagelse af personer
c)
IT-og kommunikationssystemer til effektiv forvaltning af migrationsstrømme på tværs af grænserne, herunder investering i eksisterende og fremtidige systemer
d)
infrastruktur, bygninger, kommunikations- og IT-systemer og operativt udstyr, der er nødvendigt for behandling af visumansøgninger og konsulært samarbejde samt andre aktioner til forbedring af kvaliteten af den service, som ydes visumansøgere
e)
uddannelse i brug af det udstyr og de systemer, der er nævnt i litra b, c) og d), og fremme af standarder for forvaltning af høj kvalitet samt uddannelse af grænsevagter, herunder om fornødent i tredjelande, vedrørende udførelsen af deres overvågnings- rådgivnings- og kontrolopgaver i overensstemmelse med den internationale menneskerettighedslovgivning, herunder identifikation af ofre for menneskehandel og menneskesmugling
f)
udstationering af indvandringsforbindelsesofficerer og dokumentrådgivere i tredjelande samt udveksling og udstationering af grænsevagter mellem medlemsstater eller mellem en medlemsstat og et tredjeland
g)
undersøgelser, uddannelse, pilotprojekter og andre aktioner med henblik på gradvis etablering af et integreret forvaltningssystem for de ydre grænser, jf. artikel 3, stk. 3, herunder aktioner med henblik på at fremme samarbejdet mellem myndigheder, enten inden for medlemsstater eller mellem medlemsstater, og aktioner vedrørende interoperabilitet og harmonisering af grænseforvaltningssystemer
h)
undersøgelser, pilotprojekter og aktioner, der sigter mod at gennemføre de henstillinger, operationelle standarder og bedste praksisser, der er et resultat af det operationelle samarbejde mellem medlemsstaterne og EU-organer.
2.   Inden for målene i nærværende forordnings artikel 3, og i lyset af resultatet af den politiske dialog, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 514/2014 og i overensstemmelse med målene for de nationale programmer, jf. artikel 9 i nærværende forordning, skal instrumentet støtte aktioner med relation til og i tredjelande, særlig:
a)
informationssystemer, redskaber og udstyr til informationsudveksling mellem medlemsstater og tredjelande
b)
aktioner vedrørende operationelt samarbejde mellem medlemsstater og tredjelande, herunder fælles operationer
c)
projekter i tredjelande, der har til formål at forbedre overvågningssystemer med henblik at sikre samarbejdet med Eurosur
d)
undersøgelser, seminarer, workshops, konferencer, uddannelse, udstyr og pilotprojekter med henblik på at bibringe tredjelande ad hoc teknisk og operationel ekspertise
e)
undersøgelser, seminarer, workshops, konferencer, uddannelse, udstyr og pilotprojekter med henblik på at gennemføre specifikke anbefalinger, operationelle standarder og bedste praksis, der fremkommer som resultat af det operationelle samarbejde mellem medlemsstater og EU-organer i tredjelande.
Kommissionen og medlemsstaterne sikrer sammen med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil koordinering for så vidt angår aktioner i eller i forbindelse med tredjelande, jf. artikel 3, stk. 5, i forordning (EU) nr. 514/2014.
3.   De i stk. 1, litra a), omhandlede aktioner er ikke støtteberettigede for så vidt angår midlertidige ydre grænser.
4.   Aktionerne i forbindelse med midlertidig og ekstraordinær genindførelse af kontrol ved de indre grænser som omhandlet i Schengengrænsekodeksen er ikke støtteberettigede.
5.   Aktioner, hvis eneste formål eller virkning er varekontrol, er ikke støtteberettigede.
KAPITEL II
FINANSIEL RAMME OG GENNEMFØRELSESRAMME
Artikel 5
Samlede midler og anvendelse
1.   De samlede midler til gennemførelse af instrumentet fastsættes til 2 760 mio. EUR i løbende priser.
2.   De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for den flerårige finansielle ramme.
3.   De samlede midler anvendes til følgende:
a)
nationale programmer, jf. artikel 9 og 12
b)
driftsstøtte inden for rammerne af de nationale programmer og på de betingelser, der er fastsat i artikel 10
c)
den særlige transitordning, jf. artikel 11
d)
EU-aktioner, jf. artikel 13
e)
krisebistand, jf. artikel 14
f)
gennemførelse af et program til etablering af IT-systemer, som støtter forvaltningen af migrationsstrømme på tværs af de ydre grænser på de betingelser, der er fastsat i artikel 15
g)
teknisk bistand, jf. artikel 16.
4.   Budgettet, som under instrumentet tildeles EU-aktioner, jf. artikel 13 i nærværende forordning, krisebistanden, jf. artikel 14 i nærværende forordning, og den tekniske bistand, jf. artikel 16, stk. 1, i nærværende forordning, skal gennemføres ved direkte forvaltning, jf. artikel 58, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
27
)
 og, hvor det er relevant, ved indirekte forvaltning i overensstemmelse med artikel 58, stk. 1, litra c), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
Budgettet, som tildeles de nationale programmer, jf. artikel 9, driftsstøtte, jf. artikel 10, og den særlige transitordning, jf. artikel 11, skal gennemføres ved delt forvaltning, jf. artikel 58, stk. 1, litra b), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
Budgettet, som tildeles de lande, som er associeret i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, jf. nærværende artikels stk. 7, skal gennemføres ved indirekte forvaltning, jf. artikel 58, stk. 1, litra c), nr. i), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
Den eller de metoder, som skal anvendes ved gennemførelsen af budgettet for programmet for udvikling af IT-systemer baseret på eksisterende og/eller nye IT-systemer, fastlægges i de relevante lovgivningsmæssige EU-retsakter, med forbehold af deres vedtagelse.
5.   De samlede midler anvendes som følger:
a)
1 551 mio. EUR til medlemsstaternes nationale programmer
b)
791 mio. EUR til udvikling af IT-systemer baseret på eksisterende og/eller nye IT-systemer til forvaltning af migrationsstrømme på tværs af Unionens ydre grænser, med forbehold af vedtagelsen af de relevante lovgivningsmæssige EU-retsakter
Såfremt dette beløb ikke tildeles eller udnyttes, omfordeler Kommissionen det ved hjælp af en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 17, til en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b) og c), samt nærværende stykkes litra d). Denne delegerede retsakt skal indeholde en vurdering af udviklingen i de relevante IT-systemer, herunder gennemførelsen af budgettet og forventede uudnyttede beløb. Omfordelingen kan finde sted efter vedtagelsen af den relevante lovgivningsmæssige retsakt eller i forbindelse med midtvejsevalueringen, jf. artikel 8.
c)
154 mio. EUR til den særlige transitordning
d)
264 mio. EUR til EU-aktioner, krisebistand og teknisk bistand på Kommissionens initiativ, hvoraf mindst 30 % skal anvendes til EU-aktioner.
6.   De samlede disponible midler til instrumentet, jf. stk. 1, udgør sammen med de samlede midler til forordning (EU) nr. 513/2014 finansieringsrammen for fonden og udgør det primære referencebeløb for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
28
)
.
7.   De lande, der er associeret i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, deltager i instrumentet i overensstemmelse med denne forordning.
Der indgås aftaler om disse landes finansielle bidrag til instrumentet og de supplerende regler, der er nødvendige for landenes deltagelse, herunder bestemmelser, som sikrer beskyttelse af Unionens finansielle interesser og Revisionsrettens revisionsbeføjelser.
De finansielle bidrag fra de pågældende lande skal lægges til de samlede disponible midler fra EU-budgettet som omhandlet i stk. 1.
Artikel 6
Midler til støtteberettigede aktioner i medlemsstaterne
1.   Medlemsstaterne tildeles et vejledende beløb på 1 551 mio. EUR fordelt som følger:
a)
1 276 mio. EUR som anført i bilag I
b)
147 mio. EUR på grundlag af den mekanisme, der er omhandlet i artikel 7
c)
i forbindelse med midtvejsevalueringen, jf. artikel 8, og fra og med budgetåret 2018, 128 mio. EUR, de resterende disponible bevillinger i henhold til denne artikel eller et andet beløb som fastsat i henhold til stk. 2 på grundlag af risikoanalysen og midtvejsevalueringen.
2.   Hver medlemsstat fordeler grundbeløbene til nationale programmer, jf. bilag I, på følgende måde:
a)
mindst 10 % til aktioner vedrørende artikel 9, stk. 2, litra a)
b)
mindst 25 % til aktioner vedrørende artikel 9, stk. 2, litra b)
c)
mindst 5 % til aktioner vedrørende artikel 9, stk. 2, litra c), d), e) og f).
Medlemsstaterne kan afvige fra disse minimumsprocenter, forudsat at der i det nationale program gøres rede for, hvorfor tildeling af beløb under disse minimumssatser ikke bringer opnåelsen af det relevante mål i fare. Redegørelsen vil blive vurderet af Kommissionen i forbindelse med dens godkendelse af det nationale program som omhandlet i artikel 9, stk. 2.
3.   Medlemsstaterne afsætter de midler til Eurosur, der er nødvendige for at sikre et velfungerende system.
4.   For korrekt at opfylde instrumentets mål i tilfælde af uforudsete eller nye omstændigheder og/eller for at sikre en effektiv gennemførelse af det budget, der er til rådighed under instrumentet, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 17 med henblik på at justere det vejledende beløb, der er fastsat i stk. 1, litra c), i nærværende artikel.
5.   Medlemsstater, der tiltræder Unionen i perioden 2012-2020, kan ikke få del i de midler, der tildeles nationale programmer i henhold til instrumentet, så længe de er omfattet af et midlertidigt EU-instrument, som bidrager til støtteberettigede medlemsstaters finansiering af aktioner ved de nye ydre grænser med henblik på gennemførelse af Schengenreglerne om grænser, visum og kontrol ved de ydre grænser.
Artikel 7
Midler til specifikke aktioner
1.   Medlemsstaterne kan ud over det beløb, som de tildeles i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra a), modtage et ekstra beløb, forudsat at det er øremærket som sådan i det nationale program og skal anvendes til at gennemføre specifikke aktioner, jf. bilag II.
2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 17 med henblik på at revidere listen over specifikke aktioner i bilag II, hvis det skønnes nødvendigt, herunder i forbindelse med midtvejsevalueringen. På grundlag af de nye specifikke aktioner kan medlemsstaterne modtage ekstra beløb som fastsat i nærværende artikels stk. 1, med forbehold af disponible midler.
3.   De ekstra beløb i henhold til denne artikel tildeles de berørte medlemsstater ved individuelle finansieringsafgørelser, der godkender eller reviderer deres nationale program efter proceduren i artikel 14 i forordning (EU) nr. 514./2014.
Artikel 8
Midler i forbindelse med midtvejsevalueringen
1.   For at tildele det beløb, der er nævnt i artikel 6, stk. 1, litra c), senest den 1. juni 2017 tager Kommissionen hensyn til medlemsstaternes byrder i forbindelse med grænseforvaltning, herunder eftersøgnings- og redningsaktiviteter, som måtte blive nødvendige under en grænseovervågningsoperation til søs, og vurderingsrapporter udfærdiget som led i Schengenevaluerings- og overvågningsmekanismen, og trusselsniveauerne ved de ydre grænser for perioden 2017-2020 samt de faktorer, der påvirkede sikkerhedssituationen ved de ydre grænser i 2014-2016. Beløbet fordeles mellem medlemsstaterne på grundlag af vægtningen af følgende grænsekategorier under hensyntagen til nærværende artikels stk. 6:
a)
45 % til ydre søgrænser
b)
38 % til ydre landgrænser
c)
17 % til lufthavne.
2.   For så vidt angår de ydre sø- og landgrænser baseres beregningen af beløbet på de ydre grænseafsnits længde ganget med et trusselsniveau (minimum, normal, middel, høj) for hvert grænseafsnit som følger:
a)
koefficienten 0,5 for minimum trussel
b)
koefficienten 1 for normal trussel
c)
koefficienten 3 for middel trussel
d)
koefficienten 5 for høj trussel.
3.   For så vidt angår lufthavne beregnes tildelingen til hver medlemsstat som følger:
a)
50 % på grundlag af det antal personer, der passerer de ydre grænser
b)
50 % på grundlag af det antal tredjelandsstatsborgere, der nægtes indrejse ved de ydre grænser.
4.   I overensstemmelse med Frontex' risikoanalyse og i samråd med Frontex samt i relevant omfang med andre EU-organer fastlægger Kommissionen trusselsniveauerne for hvert af medlemsstaternes ydre grænseafsnit for perioden 2017-2020. Trusselsniveauerne baseres på følgende elementer:
a)
grænseforvaltningsbyrden ved de ydre grænser
b)
de faktorer, som påvirkede sikkerheden ved medlemsstaternes ydre grænser i perioden 2014-2016
c)
ændringer i Unionens politikker, f.eks. på visumområdet
d)
mulige fremtidige tendenser i migrationsstrømme og risici for ulovlige aktiviteter i relation til ulovlig passage af personer ved de ydre grænser, og
e)
den sandsynlige politiske, økonomiske og sociale udvikling i tredjelande, navnlig nabolande.
Inden Kommissionen fremlægger sin rapport med fastlæggelse af trusselsniveauer, afholder den en drøftelse med medlemsstaterne.
5.   For så vidt angår fordelingen af midler i henhold til stk. 1, gælder følgende:
a)
den linje mellem områderne, der er omhandlet i artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 866/2004 
(
29
)
, men ikke søgrænsen nord for denne linje, tages i betragtning, selv om den ikke udgør en ydre landgrænse, så længe bestemmelserne i artikel 1 i protokol nr. 10 om Cypern til tiltrædelsesakten af 2003 er gældende
b)
ved udtrykket »ydre søgrænser« forstås de ydre grænser for medlemsstaternes søterritorium, som defineret i overensstemmelse med artikel 4-16 i De Forenede Nationers havretskonvention. I tilfælde, hvor der regelmæssigt er behov for operationer over store afstande for at forhindre ulovlig grænsepassage, forstås ved nævnte udtryk den ydre grænse for områder med højt trusselsniveau. Disse ydre grænser fastlægges under hensyntagen til de relevante data for disse operationer i 2014-2016, som de pågældende medlemsstater indgiver.
6.   Desuden kan medlemsstaterne på opfordring af Kommissionen frem til den 1. juni 2017 modtage en ekstra tildeling, forudsat at den er øremærket som sådan i det nationale program og skal anvendes til at gennemføre specifikke aktioner, som fastlægges i lyset af Unionens prioriteter på det tidspunkt.
7.   De ekstra beløb i henhold til denne artikel tildeles de berørte medlemsstater ved en individuel finansieringsafgørelse, der godkender eller reviderer deres nationale program i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i artikel 14 i forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 9
Nationale programmer
1.   Det nationale program, der inden for rammerne af instrumentet skal udarbejdes under hensyn til resultatet af den politiske dialog, der er omhandlet i artikel 13 i forordning (EU) nr. 514/2014, og det program, der skal udarbejdes i henhold til forordning (EU) nr. 513/2014, forelægges Kommissionen som ét nationalt program for fonden og i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EU) nr. 514/2014.
2.   Inden for rammerne af de nationale programmer, der skal undersøges og godkendes af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EU) nr. 514/2014, skal medlemsstaterne i henhold til målene i nærværende forordnings artikel 3 og under hensyn til resultatet af den politikdialog, som er nævnt i artikel 13 i forordning (EU) nr. 514/2014, navnlig forfølge følgende mål:
a)
udvikling af Eurosur i overensstemmelse med EU-retten og EU-retningslinjer
b)
understøttelse og udvikling af den eksisterende kapacitet på nationalt plan inden for visumpolitik og forvaltning af de ydre grænser samt understøttelse og udvikling af foranstaltninger truffet inden for området for fri bevægelighed i relation til forvaltningen af ydre grænser, idet der især tages hensyn til nye teknologier, udviklinger og/eller standarder med relation til migrationsstrømme
c)
støtte til videreudvikling af den forvaltning af migrationsstrømme, der udføres af medlemsstaternes konsulære og øvrige tjenester i tredjelande, herunder oprettelse af konsulære samarbejdsmekanismer for at lette lovlig rejseaktivitet i overensstemmelse med EU-retten eller den pågældende medlemsstats lovgivning, og forebygge ulovlig indvandring i Unionen.
d)
styrkelse af integreret grænseforvaltning ved at afprøve og indføre nye redskaber, interoperable systemer og arbejdsmetoder med henblik på at styrke informationsudveksling inden for medlemsstaten eller at forbedre samarbejde mellem myndigheder
e)
udvikling af projekter med henblik på sikring af en ensartet kontrol af høj kvalitet ved de ydre grænser i overensstemmelse med fælles EU-standarder og med sigte på at forøge interoperabiliteten af grænseforvaltningssystemer mellem medlemsstaterne
f)
støtte til aktioner, efter høring af Frontex, der sigter mod en yderligere harmonisering af grænseforvaltningen og navnlig af den teknologiske kapacitet i overensstemmelse med fælles EU-standarder
g)
sikring af en korrekt og ensartet anvendelse af gældende EU-ret vedrørende grænsekontrol og visum til imødegåelse af svagheder, der er konstateret på EU-plan og dokumenteret af resultater inden for rammerne af Schengenevaluerings- og overvågningsmekanismen
h)
opbygning af kapaciteten til at imødegå kommende udfordringer, herunder nuværende og fremtidige trusler og pres ved de ydre grænser, navnlig under hensyntagen til risikoanalyser udført af relevante EU-organer.
3.   Medlemsstaterne kan inden for deres nationale programmer og som led i forfølgelsen af målene i stk. 2 støtte aktioner i og vedrørende tredjelande, herunder via informationsdeling og operationelt samarbejde.
4.   Kommissionen hører Frontex om de udkast til nationale programmer, som medlemsstaterne fremlægger, og navnlig om de aktiviteter heri, der skal modtage driftsstøtte, med henblik på at udbygge komplementariteten mellem Frontex' mission og medlemsstaternes opgaver inden for kontrol og overvågning af de ydre grænser samt for at sikre sammenhæng og undgå omkostningsineffektivitet.
Artikel 10
Driftsstøtte under medlemsstaternes nationale programmer
1.   En medlemsstat kan anvende op til 40 % af det beløb, som inden for rammerne af instrumentet er tildelt dets nationale program, til at finansiere driftsstøtte til de offentlige myndigheder, der har ansvaret for at udføre sådanne opgaver og tjenester, som udgør offentlige tjenester for Unionen.
2.   Der gives driftsstøtte, såfremt den pågældende medlemsstat opfylder følgende betingelser:
a)
overholdelse af gældende EU-ret vedrørende grænser og visa
b)
overholdelse af målene i det nationale program
c)
overholdelse af fælles EU-standarder med henblik på at styrke koordinering mellem medlemsstaterne og undgå overlapning, fragmentering og omkostningsineffektivitet inden for grænsekontrol.
3.   Med henblik herpå vurderer Kommissionen, inden den godkender de nationale programmer, udgangssituationen i de medlemsstater, som har angivet, at de agter at anmode om driftsstøtte under hensyntagen til Schengenevalueringsrapporterne, hvor dette er relevant.
Kommissionens resultater drøftes med den berørte medlemsstat.
Efter drøftelsen kan Kommissionens godkendelse af en medlemsstats budgetstøtte inden for rammerne af det nationale program gøres betinget af programmering og fuldførelse af en række aktioner, der har til formål at sikre, at de betingelser, der er fastsat i stk. 2, er opfyldt fuldt ud på tidspunktet for budgetstøtten.
4.   Driftsstøtten skal koncentreres om konkrete opgaver og/eller tjenester og skal fokusere på målene som fastsat i bilag III. Den indebærer fuld refusion for afholdte udgifter ved udførelsen af de opgaver og/eller tjenester, der er fastsat i det nationale program, inden for de økonomiske rammer, som programmet og loftet i stk. 1 fastlægger.
5.   Driftsstøtten er genstand for overvågning og informationsudveksling mellem Kommissionen og den berørte medlemsstat set i forhold til denne medlemsstats udgangssituation, de mål, der skal nås, og de indikatorer, der skal anvendes til at måle fremskridt.
6.   Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter procedurer for indberetninger om anvendelsen af denne bestemmelse og andre praktiske foranstaltninger, som medlemsstaterne og Kommissionen måtte træffe for at efterleve denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 18, stk. 2.
Artikel 11
Driftsstøtte til den særlige transitordning
1.   Instrumentet yder støtte til dækning af de mistede gebyrer for udstedelse af transitvisa og de yderligere omkostninger, der er afholdt ved gennemførelsen af Forenklet Transitdokument- og Forenklet Jernbanetransitdokument-ordningen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 693/2003 og forordning (EF) nr. 694/2003.
2.   De midler, der tildeles Litauen i henhold til stk. 1, må ikke overstige 154 mio. EUR for perioden 2014-2020 og stilles til rådighed for Litauen i form af yderligere specifik driftsstøtte.
3.   Med henblik på stk. 1 forstås ved yderligere omkostninger de omkostninger, der følger direkte af de specifikke krav i forbindelse med gennemførelsen af forvaltningen af den særlige transitordning, og som ikke opstår som følge af udstedelsen af transitvisa eller andre visa.
Følgende former for yderligere omkostninger kan finansieres:
a)
infrastrukturinvesteringer
b)
uddannelse af personale, der gennemfører den særlige transitordning
c)
yderligere driftsomkostninger, herunder løn til personale, der specifikt beskæftiger sig med at gennemføre den særlige transitordning.
4.   De mistede gebyrer, som er omhandlet i denne artikels stk. 1, beregnes på grundlag af visagebyrniveauet og gebyrfritagelser, der er fastsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Russiske Føderation om lettelse af udstedelsen af visa til statsborgere i Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation 
(
30
)
, inden for den finansielle ramme, der er fastsat i denne artikels stk. 2.
5.   Kommissionen og Litauen tager anvendelsen af denne artikel op til revision i tilfælde af ændringer med konsekvenser for den særlige transitordnings eksistens og/eller den måde, ordningen fungerer på.
6.   Kommissionen fastlægger ved hjælp af gennemførelsesretsakter procedurer for indberetninger om anvendelsen af denne bestemmelse og andre finansielle og praktiske foranstaltninger i øvrigt, som Litauen og Kommissionen måtte træffe for at efterleve denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 18, stk. 2.
7.   Med henblik på at sikre, at den særlige transitordning fungerer tilfredsstillende, kan Kommissionen indføre særlige ordninger for mellemliggende betalinger, som fraviger bestemmelserne i forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 12
Programmering i overensstemmelse med resultaterne af Schengenevaluerings- og overvågningsmekanismen
Efter vedtagelsen af en Schengenevalueringsrapport i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1053/2013 undersøger den berørte medlemsstat sammen med Kommissionen og Frontex, hvordan der skal reageres på rapportens resultater, herunder eventuelle påviste mangler, og hvordan dens henstillinger skal efterkommes inden for rammerne af medlemsstatens nationale program.
Om nødvendigt reviderer medlemsstaten sit nationale program i overensstemmelse med artikel 14, stk. 9, i forordning (EU) nr. 514/2014 for at tage hensyn til rapportens resultater og henstillinger.
Finansieringen af korrigerende aktioner skal prioriteres. Den berørte medlemsstat foretager i samråd med Kommissionen og Frontex en omfordeling af midler i det nationale program, herunder midler til driftsstøtte, og/eller iværksætter eller tilpasser aktioner med henblik på at afhjælpe svaghederne i overensstemmelse med Schengenevalueringsrapportens resultater og henstillinger.
Artikel 13
EU-aktioner
1.   På Kommissionens initiativ kan instrumentet anvendes til at finansiere tværnationale aktioner eller aktioner af særlig interesse for Unionen (»EU-aktioner«) vedrørende de generelle, specifikke og operationelle mål, der er omhandlet i artikel 3.
2.   For at være berettiget til støtte skal EU-aktioner navnlig forfølge følgende mål:
a)
at støtte forberedende aktiviteter, kontrolaktiviteter, administrative og tekniske aktiviteter, som kræves for at gennemføre politikker for de ydre grænser og visum, herunder at forbedre styringen af Schengenområdet gennem udvikling og gennemførelse af evalueringsmekanismen som fastsat ved forordning (EU) nr. 1053/2013 til kontrol af anvendelsen af Schengenreglerne og Schengengrænsekodeksen, navnlig rejseudgifterne for Kommissionens og medlemsstaternes eksperter, som deltager i besøg på stedet
b)
at forbedre kendskabet til og forståelsen af de forhold, der er fremherskende i medlemsstaterne og i tredjelande, gennem analyser, evaluering og nøje overvågning af politikker
c)
at støtte udvikling af statistiske værktøjer, herunder fælles statistiske værktøjer, metoder og fælles indikatorer
d)
at støtte og overvåge gennemførelsen af EU-retten og Unionens politiske mål i medlemsstaterne samt vurdere effektiviteten og virkningerne heraf, herunder med hensyn til respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, i det omfang de falder inden for instrumentets anvendelsesområde
e)
at fremme netværkssamarbejde, gensidige læringsprocesser samt kortlægning og udbredelse af bedste praksis og innovative tilgange blandt forskellige berørte parter på EU-plan
f)
at fremme projekter, der sigter mod harmonisering af og interoperabilitet i grænseforvaltningsrelaterede foranstaltninger i overensstemmelse med fælles EU-standarder med henblik på at udvikle et integreret europæisk grænseforvaltningssystem
g)
at højne bevidstheden om EU-politikker og -mål hos berørte parter og i den brede offentlighed, herunder gennem koncernkommunikation om Unionens overordnede politiske prioriteter
h)
at styrke de europæiske netværks evne til at vurdere, fremme, støtte og videreudvikle EU-politikker og -mål
i)
at støtte særligt innovative projekter for udvikling af nye metoder og/eller teknologier, som kan overføres til andre medlemsstater, især projekter, som har til formål at afprøve og validere forskningsprojekter
j)
at støtte aktioner i relation til tredjelande som omhandlet i artikel 4, stk. 2.
3.   EU-aktioner gennemføres i overensstemmelse med artikel 6 i forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 14
Krisebistand
1.   Instrumentet yder finansiel støtte med henblik på at dække akutte og specifikke behov i tilfælde af krisesituationer som defineret i artikel 2, litra f).
2.   Krisebistand gennemføres i overensstemmelse med artikel 6 og 7 i forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 15
Oprettelse af et program for udvikling af IT-systemer
Programmet for udvikling af IT-systemer baseret på eksisterende og/eller nye IT-systemer gennemføres med forbehold for vedtagelsen af de lovgivningsmæssige EU-retsakter, hvori sådanne IT-systemer og deres kommunikationsinfrastruktur defineres, navnlig med henblik på at forbedre forvaltningen og kontrollen med rejsestrømme ved de ydre grænser gennem styrket grænsekontrol og hurtigere grænsepassage for lovligt rejsende. Der skal i relevant omfang søges synergier med eksisterende IT-systemer med henblik på at undgå dobbeltudgifter.
Fordelingen af det i artikel 5, stk. 5, litra b), anførte beløb skal foretages enten i de relevante lovgivningsmæssige EU-retsakter eller, i forlængelse af vedtagelsen af disse lovgivningsmæssige retsakter, ved en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 17.
Kommissionen orienterer Europa-Parlamentet og Rådet om fremskridtene i udviklingen af de pågældende IT-systemer mindst én gang om året, og når det i øvrigt er hensigtsmæssigt.
Artikel 16
Teknisk bistand
1.   På Kommissionens initiativ og/eller vegne kan instrumentet yde op til 1,7 mio. EUR om året i teknisk bistand til fonden, jf. artikel 9 i forordning (EU) nr. 514/2014.
2.   På en medlemsstats initiativ kan instrumentet finansiere tekniske bistandsaktiviteter, jf. artikel 20 i forordning (EU) nr. 514/2014. Det beløb, der afsættes til teknisk bistand, må for perioden 2014-2020 ikke overstige 5 % af det samlede beløb, der tildeles en medlemsstat, plus 500 000 EUR.
KAPITEL III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 17
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 5, litra b), artikel 6, stk. 4, artikel 7, stk. 2, og artikel 15, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra den den 21. maj 2014. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af syvårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for en periode på tre år, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af syvårsperioden.
3.   Den i artikel 5, stk. 5, litra b), artikel 6, stk. 4, artikel 7, stk. 2, og artikel 15 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 5, litra b), artikel 6, stk. 4, artikel 7, stk. 2, og artikel 15 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 18
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af »udvalget vedrørende asyl-, migrations- og integrationsfonden og fonden for intern sikkerhed«, nedsat ved artikel 59, stk. 1, i forordning (EU) nr. 514/2014.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 19
Anvendelse af forordning (EU) nr. 514/2014
Bestemmelserne i forordning (EU) nr. 514/2014 finder anvendelse på instrumentet.
Artikel 20
Ophævelse
Beslutning nr. 574/2007/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2014.
Artikel 21
Overgangsbestemmelser
1.   Denne forordning er ikke til hinder for videreførelse eller ændring, herunder hel eller delvis annullering, af projekterne og årlige programmer indtil deres afslutning eller af støtte, som Kommissionen har godkendt på grundlag af beslutning nr. 574/2007/EF eller anden lovgivning, der gælder for støtten pr. 31. december 2013.
2.   Når Kommissionen vedtager afgørelser om samfinansiering under instrumentet, tager den hensyn til de foranstaltninger, som er vedtaget på grundlag af beslutning nr. 574/2007/EF inden den 20. maj 2014, og som har finansielle virkninger i den periode, som samfinansieringen vedrører.
3.   Forpligtelser, der er indgået i forbindelse med samfinansiering, som er godkendt af Kommissionen mellem den 1. januar 2011 og den 31. december 2014, og for hvilke de dokumenter, der er nødvendige for, at foranstaltningerne kan afsluttes, ikke er sendt til Kommissionen inden for fristen for fremlæggelse af den endelige rapport, frigøres automatisk af Kommissionen senest den 31. december 2017, hvilket giver anledning til tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalte beløb.
4.   Beløb, der vedrører foranstaltninger, som er suspenderet på grund af retsforfølgning eller administrativ klage med opsættende virkning, lades ude af betragtning ved beregningen af det beløb, som skal frigøres automatisk.
5.   Medlemsstaterne forelægger senest den 30. juni 2015 Kommissionen en evalueringsrapport om resultaterne og virkningerne af de foranstaltninger, som samfinansieres i henhold til beslutning nr. 574/2007/EF, vedrørende perioden 2011-2013.
6.   Kommissionen forelægger senest den 31. december 2015 Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget den efterfølgende evalueringsrapport i henhold til beslutning nr. 574/2007/EF vedrørende perioden 2011 til 2013.
Artikel 22
Revision
Europa-Parlamentet og Rådet tager på grundlag af forslag fra Kommissionen denne forordning op til revision senest den 30. juni 2020.
Artikel 23
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 16. april 2014.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 299 af 4.10.2012, s. 108
(
2
)
  
            
EUT C 277 af 13.9.2012, s. 23
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 13.3.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 14.4.2014
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 513/2014 af 16. april 2014 om et instrument for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af Rådets afgørelse 2007/125/RIA (Se side 93 i denne EUT).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 514/2014 af 16. april 2014 om almindelige bestemmelser om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden og om instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring (Se side 112 i denne EUT).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme (
EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22
)
(
7
)
  Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser (
EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1168/2011 af 25. oktober 2011 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser (
EUT L 304 af 22.11.2011, s. 1
).
(
9
)
  Rådets forordning (EF) nr. 693/2003 af 14. april 2003 om indførelse af et særligt, forenklet transitdokument (FTD) og et forenklet jernbanetransitdokument (FRTD) samt om ændring af de fælles konsulære instrukser og Den Fælles Håndbog (
EUT L 99 af 17.4.2003, s. 8
).
(
10
)
  Rådets forordning (EF) nr. 694/2003 af 14. april 2003 om ensartet udformning af forenklede transitdokumenter (FTD) og forenklede jernbanetransitdokumenter (FRTD) som omhandlet i forordning (EF) nr. 693/2003/EF (
EUT L 99 af 17.4.2003, s. 15
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1052/2013 af 22. oktober 2013 om oprettelse af det europæiske grænseovervågningssystem (Eurosur) (
EUT L 295 af 6.11.2013, s. 11
).
(
12
)
  Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 af 7. oktober 2013 om indførelse af en evaluerings- og overvågningsmekanisme til kontrol af anvendelsen af Schengenreglerne og om ophævelse af Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et stående udvalg for evaluering og anvendelse af Schengenreglerne (
EUT L 295 af 6.11.2013, s. 27
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
14
)
  
            
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36
.
(
15
)
  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31
).
(
16
)
  
            
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52
.
(
17
)
  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1
).
(
18
)
  
            
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21
.
(
19
)
  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19
).
(
20
)
  Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (
EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43
).
(
21
)
  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne (
EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20
).
(
22
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (
EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks) (
EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 af 20. december 2006 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengen-konventionen (
EUT L 405 af 30.12.2006, s. 1
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
28
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
.
(
29
)
  Rådets forordning (EF) nr. 866/2004 af 29. april 2004 om en ordning i henhold til artikel 2 i protokol nr. 10 til tiltrædelsesakten (
EUT L 161 af 30.4.2004, s. 128
).
(
30
)
  
            
EUT L 129 af 17.5.2007, s. 27
.
BILAG I
Beløb, der udgør grundlaget for medlemsstaternes nationale programmer (i EUR)
Medlemsstat/associeret stat
Minimumsbeløb
Fast del fordelt på grundlag af gennemsnittet for 2010-2012
% 2010-2012 med Kroatien
I ALT
AT
5 000 000
9 162 727
0,828  %
14 162 727
BE
5 000 000
12 519 321
1,131  %
17 519 321
BG
5 000 000
35 366 130
3,196  %
40 366 130
CH
5 000 000
13 920 284
1,258  %
18 920 284
CY
15 000 000
19 507 030
1,763  %
34 507 030
CZ
5 000 000
9 381 484
0,848  %
14 381 484
DE
5 000 000
46 753 437
4,225  %
51 753 437
DK
5 000 000
5 322 133
0,481  %
10 322 133
EE
5 000 000
16 781 752
1,516  %
21 781 752
ES
5 000 000
190 366 875
17,201  %
195 366 875
FI
5 000 000
31 934 528
2,886  %
36 934 528
FR
5 000 000
79 999 342
7,229  %
84 999 342
GR
5 000 000
161 814 388
14,621  %
166 814 388
HR
4 285 714
31 324 057
2,830  %
35 609 771
HU
5 000 000
35 829 197
3,237  %
40 829 197
IE
IS
5 000 000
326 980
0,030  %
5 326 980
IT
5 000 000
151 306 897
13,672  %
156 306 897
LI
5 000 000
0
0,000  %
5 000 000
LT
5 000 000
19 704 873
1,780  %
24 704 873
LU
5 000 000
400 129
0,036  %
5 400 129
LV
5 000 000
10 521 704
0,951  %
15 521 704
MT
15 000 000
38 098 597
3,442  %
53 098 597
NL
5 000 000
25 609 543
2,314  %
30 609 543
NO
5 000 000
9 317 819
0,842  %
14 317 819
PL
5 000 000
44 113 133
3,986  %
49 113 133
PT
5 000 000
13 900 023
1,256  %
18 900 023
RO
5 000 000
56 151 568
5,074  %
61 151 568
SE
5 000 000
6 518 706
0,589  %
11 518 706
SI
5 000 000
25 669 103
2,319  %
30 669 103
SK
5 000 000
5 092 525
0,460  %
10 092 525
UK
TOTAL
169 285 714
1 106 714 286
100,00  %
1 276 000 000
BILAG II
Fortegnelse over specifikke aktioner
1.
Oprettelsen af konsulære samarbejdsmekanismer mellem mindst to medlemsstater, der giver stordriftsfordele i forbindelse med behandling af ansøgninger og udstedelse af visa på konsulaterne, i overensstemmelse med visumkodeksens principper om samarbejde, herunder fælles centre for visumansøgninger.
2.
Indkøb af transportmidler og operativt udstyr, der anses for nødvendigt for afviklingen af fælles Frontex-operationer, og som skal stilles til rådighed for Frontex i overensstemmelse med artikel 7, stk. 5, andet og tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2007/2004.
BILAG III
Mål for driftsstøtte inden for de nationale programmer
Mål 1: fremme af udviklingen og gennemførelsen af politikker, der skal sikre, at ingen personer uanset nationalitet kontrolleres ved passage af de indre grænser, og at der foretages personkontrol og effektiv overvågning ved passage af de ydre grænser
—
operationer
—
personaleomkostninger, herunder til uddannelse
—
omkostninger til tjenesteydelser, bl.a. vedligeholdelse og reparationer
—
opgradering/udskiftning af udstyr
—
fast ejendom (afskrivning, renovering)
Mål 2: fremme af udviklingen og gennemførelsen af den fælles politik vedrørende visa og andre tilladelser til kortvarigt ophold, herunder konsulært samarbejde
—
operationer
—
personaleomkostninger, herunder til uddannelse
—
omkostninger til tjenesteydelser, bl.a. vedligeholdelse og reparationer
—
opgradering/udskiftning af udstyr
—
fast ejendom (afskrivning, renovering)
Mål 3: etablering og drift af sikre IT-systemer, disses kommunikationsinfrastruktur og udstyr til forvaltning af migrationsstrømme på tværs af Unionens ydre grænser, herunder overvågning af disse
—
operationel forvaltning af SIS, VIS og nye systemer, der skal oprettes
—
personaleomkostninger, herunder til uddannelse
—
omkostninger til tjenesteydelser, bl.a. vedligeholdelse og reparationer
—
kommunikationsinfrastruktur og -sikkerhed samt forhold relateret til databeskyttelse
—
opgradering/udskiftning af udstyr
—
leje af sikrede lokaler og/eller renovering
BILAG IV
Liste over fælles indikatorer for måling af de specifikke mål
a)
Støtte til en fælles visumpolitik for at lette lovlig rejseaktivitet, sikre ligebehandling af tredjelandsstatsborgere og bekæmpe ulovlig indvandring.
i)
Antal konsulære samarbejdsaktiviteter, der er udviklet med instrumentets hjælp
Af hensyn til de årlige gennemførelsesrapporter, jf. artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 opdeles denne indikator yderligere i underkategorier såsom:
—
samlokaliseringer
—
fælles ansøgningscentre
—
repræsentationer
—
andet
ii)
Antal medarbejdere, der har modtaget uddannelse, og antal uddannelseskurser, der har været afholdt, i aspekter relateret til den fælles visumpolitik med instrumentets hjælp
iii)
Antal specialstillinger i tredjelande med støtte fra instrumentet
Af hensyn til de årlige gennemførelsesrapporter, jf. artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 opdeles denne indikator yderligere i underkategorier såsom:
—
indvandringsforbindelsesofficerer,
—
andre
iv)
Procentandel og antal af konsulater, som er oprettet eller opgraderes med instrumentets hjælp, set i forhold til det samlede antal konsulater
b)
Støtte til grænseforvaltning, bl.a. via informationsdeling mellem medlemsstater og mellem medlemsstater og Frontex, for at sikre dels et højt beskyttelsesniveau ved de ydre grænser, herunder gennem bekæmpelse af ulovlig indvandring, dels en gnidningsløs passage af de ydre grænser i overensstemmelse med Schengenreglerne.
i)
Antal medarbejdere, der har modtaget uddannelse, og antal uddannelseskurser, der har været afholdt, i aspekter relateret til grænseforvaltning med instrumentets hjælp
ii)
Antal infrastrukturer og hjælpemidler til grænsekontrol (kontrol og overvågning), der er oprettet eller opgraderet med instrumentets hjælp
Af hensyn til de årlige gennemførelsesrapporter, jf. artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 opdeles denne indikator yderligere i underkategorier såsom:
—
infrastruktur
—
køretøjer samt luft- og søfartøjer
—
udstyr
—
andet.
iii)
Antal grænseovergangssteder ved de ydre grænser med automatisk grænsekontrol (ABC) med støtte fra instrumentet i forhold til det samlede antal grænseovergangssteder
iv)
Antal nationale grænseovervågningsinfrastrukturer, der er oprettet/udbygget i Eurosur-regi
Af hensyn til de årlige gennemførelsesrapporter, jf. artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 opdeles denne indikator yderligere i underkategorier såsom:
—
nationale koordinationscentre
—
regionale koordinationscentre
—
lokale koordinationscentre
—
andre typer koordinationscentre
v)
Antal hændelser indberettet af medlemsstaterne til det europæiske situationsbillede
Af hensyn til de årlige gennemførelsesrapporter, jf. artikel 54 i forordning (EU) nr. 514/2014 opdeles denne indikator yderligere i underkategorier såsom:
—
ulovlig indvandring, herunder hændelser, hvor der var risiko for migranters liv
—
grænseoverskridende kriminalitet
—
krisesituationer.

Summary:
Finansiel støtte til EU’s ydre grænser og den fælles visumpolitik: Fonden for Intern Sikkerhed
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 
nr. 515/2014
 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen, der er kendt som forordningen om 
ISF-grænser
 og visumforordningen, opretter et finansieringsinstrument og fastsætter målene, budgettet og procedurerne for gennemførelse af berettigede aktioner for perioden 2014-2020.
Instrumentets overordnede mål er at bidrage til et højt sikkerhedsniveau i EU og samtidig lette lovlig rejseaktivitet ved at sikre en effektiv forvaltning af EU’s ydre grænser og en effektiv behandling af visa til 
Schengenområdet
 (et område uden indre grænser bestående af 22 EU-lande, samt fire associerede lande — Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz).
HOVEDPUNKTER
Fonden for ISF-grænser har til formål at støtte:
den 
fælles visumpolitik
 for at lette legitim rejseaktivitet ved at sikre visumansøgere en service af høj kvalitet og ligebehandling af statsborgere fra lande uden for Schengenområdet samt at bekæmpe ulovlig indvandring 
et 
integreret europæisk grænseforvaltningssystem
, der omfatter brugen af fælles standarder og informationsudveksling mellem Schengenlandene og 
Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning
 (EBCG, den europæiske grænse- og kystvagt, der normalt kaldes 
Frontex
) for at sikre:
et højt kontrol- og beskyttelsesniveau ved de ydre grænser
problemfri passage af de ydre grænser i overensstemmelse med 
Schengenreglerne
 og
garanti for adgang til international beskyttelse for personer, der har behov herfor.
Instrumentet finansierer 
aktioner
, der:
styrker kontrol ved de ydre grænser
 for at overvåge passagen af de ydre grænser 
gradvist indfører et 
integreret forvaltningssystem for de ydre grænser
 baseret på solidaritet og ansvarlighed, for eksempel ved hjælp af
systemer til overvågning af de ydre grænser
samarbejde (herunder i området omkring søgrænserne) mellem grænsevagter, told-, migrations- og asylmyndigheder og retshåndhævende myndigheder
fremmer den 
fælles politik om visum
 og andre tilladelser til kortvarige ophold samt konsulære samarbejdsmekanismer 
opretter og driver it-systemer
, der støtter den fælles visumpolitik og grænsekontrol og forstærker situationsforståelsen ved de ydre grænser 
forebygger og bekæmper 
ulovlig indvandring
 i samarbejde med ikke-EU-lande. 
Eksempler på 
berettigede aktioner
 omfatter:
infrastrukturer, it-systemer og driftsudstyr, herunder transportmidler, til grænsekontrol samt behandling af visumansøgninger 
undersøgelser, uddannelse og pilotprojekter om operationelle standarder og bedste praksis på området 
aktioner i relation til operationelt samarbejde mellem EU-lande og ikke-EU-lande, herunder fælles operationer 
Gennemførelsen af fonden er primært overdraget til de 26 deltagende EU-lande (alle EU-lande undtaget Irland og Det Forenede Kongerige) og de fire associerede Schengenlande (Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz). De 
nationale programmer
 fastlægger finansieringsprioriteter ved at imødekomme fondens mål.
Fordelingen af ressourcerne er baseret på en række kriterier vedrørende typen af ydre grænse (søgrænser, landegrænser og internationale lufthavne), idet der bliver taget højde for rejsestrømme samt risikoniveau og trusler. Midlerne fordeles til specifikke mål i henhold til de nationale programmer afhængig af de deltagende landes udfordringer og behov.
Forordningens bilag I omfatter en tabel med beløb, der udgør grundlaget for de deltagende landes nationale programmer. I gennemførelsesperioden er beløbene blevet hævet efter tilførsel af yderligere midler til de nationale programmer i forbindelse med midtvejsevalueringen i 2018, og navnlig til udvikling af it-systemer og gennemførelse af specifikke aktioner.
En del af fonden forvaltes centralt af Kommissionen i form af 
EU-aktioner
, der omfatter støtte til at dække akutte og specifikke behov i tilfælde af krisesituationer (
krisebistand
).
Fonden suppleres af instrumentet til finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring (
ISF-politi
) indført ved forordning (EU) 
nr. 513/2014.
Budget
Den samlede oprindelige tildeling til instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik (2014-2020) var på 2,76 mia. EUR (løbende priser).
Gennemførelse
Den såkaldte »horisontale forordning« (forordning (EU) 
nr. 514/2014
 — se 
relevant resumé
) indeholder de generelle regler og procedurer for gennemførelse af dette instrument.
Udvidelse af fonden til associerede Schengenlande
Der er forhandlet aftaler mellem EU og de fire associerede Schengenlande for at give dem mulighed for at deltage i instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2014
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Fonden for Intern Sikkerhed — grænser og visa
 (
Europa-Kommissionen
). 
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
515/2014
 af 
16. april 2014
 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af beslutning 
nr. 574/2007/EF
 (EUT L 150 af 
20.5.2014
, 
s. 143-167
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 
nr. 515/2014
 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
513/2014
 af 
16. april 2014
 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af Rådets afgørelse 2007/125/RIA (EUT L 150 af 
20.5.2014
, 
s. 93-111
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
514/2014
 af 
16. april 2014
 om almindelige bestemmelser om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden og om instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring (EUT L 150 af 
20.5.2014
, 
s. 112-142
).
Det Schweiziske Forbund
Rådets afgørelse (EU) 
2018/929
 af 
25. juni 2018
 om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 165 af 
2.7.2018
, 
s. 1-2
).
Rådets afgørelse (EU) 
2018/404
 af 
13. marts 2018
 om undertegnelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 74 af 
16.3.2018
, 
s. 1-2
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 165 af 
2.7.2018
, 
s. 3-11
).
Island
Rådets afgørelse (EU) 
2018/948
 af 
25. juni 2018
 om indgåelse på den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 167 af 
4.7.2018
, 
s. 1-2
).
Rådets afgørelse (EU) 
2018/398
 af 
12. juni 2017
 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 72 af 
15.3.2018
, 
s. 1-2
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Island om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 72 af 
15.3.2018
, 
s. 3-11
).
Kongeriget Norge
Rådets afgørelse (EU) 
2017/1249
 af 
16. juni 2017
 om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 179 af 
12.7.2017
, 
s. 1-2
).
Rådets afgørelse (EU) 
2017/479
 af 
8. december 2016
 om undertegnelse på Unionens vegne og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 75 af 
21.3.2017
, 
s. 1-2
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 75 af 
21.3.2017
, 
s. 3-11
).
Meddelelse
 om ikrafttrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 68 af 
12.3.2018
, 
s. 1
).
Fyrstedømmet Liechtenstein
Rådets afgørelse (EU) 
2017/657
 af 
3. april 2017
 om indgåelse på den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 94 af 
7.4.2017
, 
s. 1-2
).
Rådets afgørelse (EU) 
2017/47
 af 
8. november 2016
 om undertegnelse på den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 7 af 
12.1.2017
, 
s. 2-3
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Fyrstendømmet Liechtenstein om supplerende regler vedrørende instrumentet for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed for perioden 2014-2020 (EUT L 7 af 
12.1.2017
, 
s. 4-13
).
seneste ajourføring 
26.6.2019