CELEX ID: 32011D0265

--- ENGLISH ---

Document:
14.5.2011
EN
Official Journal of the European Union
L 127/1
COUNCIL DECISION
of 16 September 2010
on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
(2011/265/EU)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 91, 100(2), 167(3) and 207, in conjunction with Article 218(5) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1)
On 23 April 2007 the Council authorised the Commission to negotiate a free trade agreement with the Republic of Korea, hereinafter referred to as ‘Korea’, on behalf of the European Union and its Member States.
(2)
Those negotiations have been concluded and a Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Agreement’, was initialled on 15 October 2009.
(3)
Article 15.10.5 of the Agreement provides for its provisional application.
(4)
The Agreement should be signed on behalf of the Union and applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its conclusion.
(5)
The Agreement does not affect the rights of investors of the Member States to benefit from any more favourable treatment provided for in any agreement related to investment to which a Member State and Korea are Parties.
(6)
Pursuant to Article 218(7) of the Treaty, it is appropriate for the Council to authorise the Commission to approve certain limited modifications to the Agreement. The Commission should be authorised to bring about the termination of the entitlement to co-productions as provided for in Article 5 of the Protocol on Cultural Cooperation unless the Commission determines that the entitlement should be continued and this is approved by the Council pursuant to a specific procedure necessitated both by the sensitive nature of this element of the Agreement and by the fact that the Agreement is to be concluded by the Union and its Member States. In addition, the Commission should be authorised to approve modifications to be adopted by the Working Group on Geographical Indications pursuant to Article 10.25 of the Agreement.
(7)
It is appropriate to set out the relevant procedures for the protection of geographical indications which are given protection pursuant to the Agreement.
(8)
The Union should activate the procedures relating to limitations on duty drawback, safeguard and dispute settlement whenever the conditions established in the relevant provisions of the Agreement are met. The rights of the Union provided for in Article 14 (Drawback of, or exemption from, customs duties) of the Protocol concerning the definition of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation of the Agreement should be exercised in accordance with the relevant provisions to be contained in the Regulation of the European Parliament and of the Council implementing the bilateral safeguard clause of the EU-Korea Free Trade Agreement.
(9)
The provisional application foreseen in this Decision does not prejudge the allocation of competences between the Union and its Member States in accordance with the Treaties,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The signing of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, is hereby approved on behalf of the Union, subject to the conclusion of the said Agreement.
The text of the Agreement is attached to this Decision.
Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion.
Article 3
1.   The Agreement shall be applied on a provisional basis by the Union as provided for in Article 15.10.5 of the Agreement, pending the completion of the procedures for its conclusion. The following provisions shall not be provisionally applied:
—
Articles 10.54 to 10.61 (criminal enforcement of intellectual property rights),
—
Articles 4(3), 5(2), 6(1), 6(2), 6(4), 6(5), 8, 9 and 10 of the Protocol on cultural cooperation.
2.   In order to determine the date of provisional application the Council shall fix the date by which the notification referred to in Article 15.10.5 of the Agreement is to be sent to Korea. That notification shall include references to those provisions which cannot be provisionally applied.
The Council shall coordinate the effective date of provisional application with the date of the entry into force of the proposed Regulation of the European Parliament and of the Council implementing the bilateral safeguard clause of the EU-Korea Free Trade Agreement.
3.   The date from which the Agreement will be provisionally applied will be published in the 
Official Journal of the European Union
 by the General Secretariat of the Council.
Article 4
1.   The Commission shall provide notice to Korea of the Union’s intention not to extend the period of entitlement to co-production pursuant to Article 5 of the Protocol on cultural cooperation following the procedure set out in Article 5(8) thereof unless, on a proposal from the Commission, the Council agrees four months before the end of such period of entitlement to continue the entitlement. If the Council agrees to continue the entitlement this provision shall again become applicable at the end of the renewed period of entitlement. For the specific purposes of deciding on the continuation of the period of entitlement, the Council shall act by unanimity.
2.   For the purposes of Article 10.25 of the Agreement, modifications of the Agreement through decisions of the Working Group on Geographical Indications shall be approved by the Commission on behalf of the Union. Where interested parties cannot reach agreement following objections relating to a geographical indication, the Commission shall adopt such a position on the basis of the procedure laid down in Article 15(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs 
(
1
)
. The period referred to in Article 5(6) of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
2
)
 shall be set at one month.
Article 5
1.   A name protected under Sub-Section C ‘Geographical indications’ of Chapter Ten of the Agreement may be used by any operator marketing agricultural products, foodstuffs, wines, aromatised wines or spirits conforming to the corresponding specification.
2.   The Member States and the institutions of the Union shall enforce the protection provided for in Articles 10.18 to 10.23 of the Agreement, including at the request of an interested party.
Article 6
The position to be taken by the Union in the Committee on Cultural Cooperation on decisions having legal effects shall be determined by the Council acting in accordance with the Treaty. The representatives of the Union in the Committee on Cultural Cooperation shall comprise senior officials of both the Commission and the Member States who have expertise and experience in cultural matters and practices, and who shall present the position of the Union in accordance with the Treaty.
Article 7
The applicable provision for the purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Annex II(a) to the Protocol concerning the definition of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation of the Agreement is Article 247a of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code 
(
3
)
.
Article 8
The Agreement shall not be construed as conferring rights or imposing obligations which can be directly invoked before Union or Member State courts and tribunals.
Article 9
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
Done at Brussels, 16 September 2010.
For the Council
The President
S. VANACKERE
(
1
)
  
            
OJ L 93, 31.3.2006, p. 12
.
(
2
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
3
)
  
            
OJ L 302, 19.10.1992, p. 1
.
Commission’s statements
1.   
Statement on rules of origin
The Commission confirms the exceptional nature of the derogations for some textile products and for surimi contained in the Protocol of Origin. The Commission also confirms its commitment to the EU standard preferential rules of origin as the basis for other FTA negotiations, and the importance of continuing to require in its rules of origin an appropriate level of transformation and processing in the country of origin of products to benefit from preferential treatment.
The Commission intends to favour in current and future FTA negotiations the prohibition of duty drawback. Any changes to this policy in a particular FTA will have to be preceded by a discussion with Member States.
2.   
Statement on entry prices
The Commission confirms the exceptional nature of the provisions in the FTA eliminating entry prices for certain fruits and vegetables, which were agreed with Korea in view of special circumstances of those negotiations and do not represent a precedent for other bilateral or multilateral negotiations.
3.   
Statement on the cultural cooperation protocol
The Commission points out that it remains deeply committed to the principles and provisions of the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions 2005. The Protocol on cultural cooperation annexed to the Free Trade Agreement with Korea, whose audiovisual co-production provisions will be in force for an initial three-year period, is placed directly under the aegis of that Convention, and is without prejudice to the EU’s policy that trade negotiations on cultural and audiovisual services should not affect the Union’s cultural and linguistic diversity.
The protocol has been drawn up and negotiated with reference to Korea’s specific cultural policy, in particular its support for the audiovisual sector. It cannot therefore be taken as a precedent in future negotiations with other partners.
The Commission reaffirms its undertaking to promote ratification and implementation of the Unesco Convention and to establish a comprehensive EU strategy on external cultural policy, in keeping with the Council’s November 2008 conclusions.
4.   
Statement on the FTA implementation
The Commission is committed to activate the procedures relating to limitations on duty drawback, safeguard and dispute settlement whenever the conditions established in the relevant provisions are met.
In order to ensure close monitoring of Korean commitments and cooperation on FTA implementation between the Commission and stakeholders, the following steps shall be taken:
—
The Commission will regularly share with EU business, Member States and the INTA Committee statistics on Korean imports in sensitive sectors, as well as the import and export statistics relevant for the invocation of the safeguard clause and special clause on duty drawback. Statistics relevant to cars, consumer electronics and textiles shall be shared on a bi-monthly basis, starting from the date of provisional application of this agreement.
—
In order to facilitate input to the preparation of FTA-related meetings, the Commission will circulate early in the year to stakeholders, Member States and the INTA Committee, a tentative agenda of FTA-related meetings.
—
The Commission will consider carefully any substantiated information provided by EU business as to market access obstacles. It will discuss such information with business and will keep business informed as to the follow-up given to market access complaints. For this purpose, use shall be made of the different fora already established under the market access strategy both in Brussels and in Seoul.
With a view to ensuring a proper implementation of the Chapter on Trade and sustainable development, a Domestic Advisory Group shall be established. This group will include equal representation of business, trade unions and the non-governmental organisations. The Economic and Social Committee shall also be adequately represented. The particular modalities for the functioning of the group will be agreed with the stakeholders concerned.
5.   
Statement on special provisions on administrative cooperation
The Commission confirms the exceptional nature of the compromise wording of Article 2.17 ‘Special provisions on administrative cooperation’ which does not represent a precedent for other bilateral or multilateral negotiations.
The Commission intends, in ongoing and future FTA negotiations, to favour anti-fraud provisions aimed at enforcing the correct application of tariff preferences by the partner country, by providing for the possible suspension of trade preferences in case of non-cooperation and/or fraud/irregularity.
FREE TRADE AGREEMENT
between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE REPUBLIC OF BULGARIA,
THE CZECH REPUBLIC,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE REPUBLIC OF ESTONIA,
IRELAND,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF CYPRUS,
THE REPUBLIC OF LATVIA,
THE REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBURG,
THE REPUBLIC OF HUNGARY,
MALTA,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE REPUBLIC OF POLAND,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
ROMANIA,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE SLOVAK REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, hereinafter referred to as the ‘Member States of the European Union’,
and
THE EUROPEAN UNION,
of the one part, and
THE REPUBLIC OF KOREA, hereinafter referred to as ‘Korea’,
of the other part,
RECOGNISING their longstanding and strong partnership based on the common principles and values reflected in the Framework Agreement;
DESIRING to further strengthen their close economic relationship as part of and in a manner coherent with their overall relations, and convinced that this Agreement will create a new climate for the development of trade and investment between the Parties;
CONVINCED that this Agreement will create an expanded and secure market for goods and services and a stable and predictable environment for investment, thus enhancing the competitiveness of their firms in global markets;
REAFFIRMING their commitment to the Charter of the United Nations signed in San Francisco on 26 June 1945 and the Universal Declaration of Human Rights adopted by the General Assembly of the United Nations on 10 December 1948;
REAFFIRMING their commitment to sustainable development and convinced of the contribution of international trade to sustainable development in its economic, social and environmental dimensions, including economic development, poverty reduction, full and productive employment and decent work for all as well as the protection and preservation of the environment and natural resources;
RECOGNISING the right of the Parties to take measures necessary to achieve legitimate public policy objectives on the basis of the level of protection that they deem appropriate, provided that such measures do not constitute a means of unjustifiable discrimination or a disguised restriction on international trade, as reflected in this Agreement;
RESOLVED to promote transparency as regards all relevant interested parties, including the private sector and civil society organisations;
DESIRING to raise living standards, promote economic growth and stability, create new employment opportunities and improve the general welfare by liberalising and expanding mutual trade and investment;
SEEKING to establish clear and mutually advantageous rules governing their trade and investment and to reduce or eliminate the barriers to mutual trade and investment;
RESOLVED to contribute to the harmonious development and expansion of world trade by removing obstacles to trade through this Agreement and to avoid creating new barriers to trade or investment between their territories that could reduce the benefits of this Agreement;
DESIRING to strengthen the development and enforcement of labour and environmental laws and policies, promote basic workers’ rights and sustainable development and implement this Agreement in a manner consistent with these objectives; and
BUILDING on their respective rights and obligations under the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organisation, done on 15 April 1994 (hereinafter referred to as the ‘WTO Agreement’) and other multilateral, regional and bilateral agreements and arrangements to which they are party;
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
CHAPTER ONE
OBJECTIVES AND GENERAL DEFINITIONS
Article 1.1
Objectives
1.   The Parties hereby establish a free trade area on goods, services, establishment and associated rules in accordance with this Agreement.
2.   The objectives of this Agreement are:
(a)
to liberalise and facilitate trade in goods between the Parties, in conformity with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as ‘GATT 1994’);
(b)
to liberalise trade in services and investment between the Parties, in conformity with Article V of the General Agreement on Trade in Services (hereinafter referred to as ‘GATS’);
(c)
to promote competition in their economies, particularly as it relates to economic relations between the Parties;
(d)
to further liberalise, on a mutual basis, the government procurement markets of the Parties;
(e)
to adequately and effectively protect intellectual property rights;
(f)
to contribute, by removing barriers to trade and by developing an environment conducive to increased investment flows, to the harmonious development and expansion of world trade;
(g)
to commit, in the recognition that sustainable development is an overarching objective, to the development of international trade in such a way as to contribute to the objective of sustainable development and strive to ensure that this objective is integrated and reflected at every level of the Parties’ trade relationship; and
(h)
to promote foreign direct investment without lowering or reducing environmental, labour or occupational health and safety standards in the application and enforcement of environmental and labour laws of the Parties.
Article 1.2
General definitions
Throughout this Agreement, references to:
the Parties mean, on the one hand, the European Union or its Member States or the European Union and its Member States within their respective areas of competence as derived from the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter referred to as the ‘EU Party’), and on the other hand, Korea;
the Framework Agreement mean the Framework Agreement for Trade and Cooperation between the European Community and its Member States, on the one hand, and the Republic of Korea, on the other hand, signed at Luxembourg on 28 October 1996 or any agreement updating, amending or replacing it; and
the Customs Agreement mean the Agreement between the European Community and the Republic of Korea on Cooperation and Mutual Administrative Assistance in Customs Matters, signed at Brussels on 10 April 1997.
CHAPTER TWO
NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS
SECTION A
Common provisions
Article 2.1
Objective
The Parties shall progressively and reciprocally liberalise trade in goods over a transitional period starting from the entry into force of this Agreement, in accordance with this Agreement and in conformity with Article XXIV of GATT 1994.
Article 2.2
Scope and coverage
This Chapter shall apply to trade in goods 
(
1
)
 between the Parties.
Article 2.3
Customs duty
For the purposes of this Chapter, a customs duty includes any duty or charge of any kind imposed on, or in connection with, the importation of a good, including any form of surtax or surcharge imposed on, or in connection with, such importation 
(
2
)
. A customs duty does not include any:
(a)
charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article 2.8 in respect of the like domestic good or in respect of an article from which the imported good has been manufactured or produced in whole or in part;
(b)
duty imposed pursuant to a Party’s law consistently with Chapter Three (Trade Remedies);
(c)
fee or other charge imposed pursuant to a Party’s law consistently with Article 2.10; or
(d)
duty imposed pursuant to a Party’s law consistently with Article 5 of the Agreement on Agriculture, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘Agreement on Agriculture’).
Article 2.4
Classification of goods
The classification of goods in trade between the Parties shall be that set out in each Party’s respective tariff nomenclature interpreted in conformity with the Harmonised System of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983 (hereinafter referred to as the ‘HS’).
SECTION B
Elimination of customs duties
Article 2.5
Elimination of customs duties
1.   Except as otherwise provided in this Agreement, each Party shall eliminate its customs duties on originating goods of the other Party in accordance with its Schedule included in Annex 2-A.
2.   For each good, the base rate of customs duties, to which the successive reductions are to be applied under paragraph 1, shall be that specified in the Schedules included in Annex 2-A.
3.   If at any moment a Party reduces its applied most-favoured-nation (hereinafter referred to as ‘MFN’) customs duty rate after the entry into force of this Agreement, that duty rate shall apply as regards trade covered by this Agreement if and for as long as it is lower than the customs duty rate calculated in accordance with its Schedule included in Annex 2-A.
4.   Three years after the entry into force of this Agreement, on the request of either Party, the Parties shall consult to consider accelerating and broadening the scope of the elimination of customs duties on imports between them. A decision by the Parties in the Trade Committee, following such consultations, on the acceleration or broadening of the scope of the elimination of a customs duty on a good shall supersede any duty rate or staging category determined pursuant to their Schedules included in Annex 2-A for that good.
Article 2.6
Standstill
Except as otherwise provided in this Agreement, including as explicitly set out in each Party’s Schedule included in Annex 2-A, neither Party may increase any existing customs duty, or adopt any new customs duty, on an originating good of the other Party. This shall not preclude that either Party may raise a customs duty to the level established in its Schedule included in Annex 2-A following a unilateral reduction.
Article 2.7
Administration and implementation of tariff-rate quotas
1.   Each Party shall administer and implement the tariff-rate quotas (hereinafter referred to as ‘TRQs’) set out in Appendix 2-A-1 of its Schedule included in Annex 2-A in accordance with Article XIII of GATT 1994, including its interpretative notes and the Agreement on Import Licensing Procedures, contained in Annex 1A to the WTO Agreement.
2.   Each Party shall ensure that:
(a)
its procedures for administering its TRQs are transparent, made available to the public, timely, non-discriminatory, responsive to market conditions, minimally burdensome to trade, and reflect end-user preferences;
(b)
any person of a Party that fulfils the importing Party’s legal and administrative requirements shall be eligible to apply and to be considered for a TRQ allocation by the Party. Unless the Parties otherwise agree by decision of the Committee on Trade in Goods, any processor, retailer, restaurant, hotel, food service distributor or institution, or any other person is eligible to apply for, and to be considered to receive, a TRQ allocation. Any fees charged for services related to an application for a TRQ allocation shall be limited to the actual cost of the services rendered;
(c)
except as specified in Appendix 2-A-1 of its Schedule included in Annex 2-A, it does not allocate any portion of a TRQ to a producer group, condition access to a TRQ allocation on the purchase of domestic production, or limit access to a TRQ allocation to processors; and
(d)
it allocates TRQs in commercially viable shipping quantities and, to the maximum extent possible, in the amounts that importers request. Except as otherwise stipulated in the provisions for each TRQ and the applicable tariff line in Appendix 2-A-1 of a Party’s Schedule included in Annex 2-A, each TRQ allocation shall be valid for any item or mixture of items subject to a particular TRQ, regardless of the item’s or mixture’s specification or grade, and shall not be conditioned on the item’s or mixture’s intended end-use or package size.
3.   Each Party shall identify the entities responsible for administering its TRQs.
4.   Each Party shall make every effort to administer its TRQs in a manner that allows importers to fully utilise TRQ quantities
5.   Neither Party may condition application for, or utilisation of, TRQ allocations on the re-export of a good.
6.   On the written request of either Party, the Parties shall consult regarding a Party’s administration of its TRQs.
7.   Except as otherwise provided in Appendix 2-A-1 of its Schedule included in Annex 2-A, each Party shall make the entire quantity of the TRQ established in that Appendix available to applicants beginning on the date of entry into force of this Agreement during the first year, and on the anniversary of the entry into force of this Agreement of each year thereafter. Over the course of each year, the importing Party’s administering authority shall publish, in a timely fashion on its designated publicly available Internet site, utilisation rates and remaining quantities available for each TRQ.
SECTION C
Non-tariff measures
Article 2.8
National treatment
Each Party shall accord national treatment to goods of the other Party in accordance with Article III of GATT 1994, including its interpretative notes. To this end, Article III of GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
Article 2.9
Import and export restrictions
Neither Party may adopt or maintain any prohibition or restriction other than duties, taxes or other charges on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined for the territory of the other Party, in accordance with Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes. To this end, Article XI of GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
Article 2.10
Fees and other charges on imports
Each Party shall ensure that all fees and charges of whatever character (other than customs duties and the items that are excluded from the definition of a customs duty under Article 2.3(a), (b) and (d)) imposed on, or in connection with, importation are limited in amount to the approximate cost of services rendered, are not calculated on an ad valorem basis, and do not represent an indirect protection to domestic goods or taxation of imports for fiscal purposes.
Article 2.11
Duties, taxes or other fees and charges on exports
Neither Party may maintain or institute any duties, taxes or other fees and charges imposed on, or in connection with, the exportation of goods to the other Party, or any internal taxes, fees and charges on goods exported to the other Party that are in excess of those imposed on like goods destined for internal sale.
Article 2.12
Customs valuation
The Agreement on Implementation of Article VII of GATT 1994 contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘Customs Valuation Agreement’), is incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
. The reservations and options provided for in Article 20 and paragraphs 2 through 4 of Annex III of the Customs Valuation Agreement shall not be applicable.
Article 2.13
State trading enterprises
1.   The Parties affirm their existing rights and obligations under Article XVII of GATT 1994, its interpretative notes and the Understanding on the Interpretation of Article XVII of GATT 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement which are incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
2.   Where a Party requests information from the other Party on individual cases of state trading enterprises, the manner of their operation and the effect of their operations on bilateral trade, the requested Party shall have regard to the need to ensure maximum transparency possible without prejudice to Article XVII.4(d) of GATT 1994 on confidential information
Article 2.14
Elimination of sectoral non-tariff measures
1.   The Parties shall implement their commitments on sector-specific non-tariff measures on goods in accordance with the commitments set out in Annexes 2-B through 2-E.
2.   Three years after the entry into force of this Agreement and on the request of either Party, the Parties shall consult to consider broadening the scope of their commitments on sector-specific non-tariff measures on goods.
SECTION D
Specific exceptions related to goods
Article 2.15
General exceptions
1.   The Parties affirm that their existing rights and obligations under Article XX of GATT 1994 and its interpretative notes, which are incorporated into and made part of this Agreement, shall apply to trade in goods covered by this Agreement, 
mutatis mutandis
.
2.   The Parties understand that before taking any measures provided for in subparagraphs (i) and (j) of Article XX of GATT 1994, the Party intending to take the measures shall supply the other Party with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of supplying such information, the Party may apply measures under this Article on the good concerned. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination impossible, the Party intending to take the measures may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
SECTION E
Institutional provisions
Article 2.16
Committee on Trade in Goods
1.   The Committee on Trade in Goods established pursuant to Article 15.2.1 (Specialised Committees) shall meet on the request of a Party or of the Trade Committee to consider any matter arising under this Chapter and comprise representatives of the Parties.
2.   The Committee’s functions shall include:
(a)
promoting trade in goods between the Parties, including through consultations on accelerating and broadening the scope of tariff elimination and broadening of the scope of commitments on non-tariff measures under this Agreement and other issues as appropriate; and
(b)
addressing tariff and non-tariff measures to trade in goods between the Parties and, if appropriate, referring such matters to the Trade Committee for its consideration,
in so far as these tasks have not been entrusted to the relevant Working Groups established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups).
Article 2.17
Special provisions on administrative cooperation
1.   The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and the control of preferential tariff treatment granted under this Chapter and underline their commitments to combat irregularities and fraud in customs and related matters.
2.   Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or irregularities or fraud, on the request of that Party, the Customs Committee shall meet within 20 days of such request to seek, as a matter of urgency, to resolve the situation. The consultations held within the framework of the Customs Committee will be considered as fulfilling the same function as consultation under Article 14.3 (Consultations).
CHAPTER THREE
TRADE REMEDIES
SECTION A
Bilateral safeguard measures
Article 3.1
Application of a bilateral safeguard measure
1.   If, as a result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, originating goods of a Party are being imported into the territory of the other Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production, and under such conditions as to cause or threaten to cause serious injury to a domestic industry producing like or directly competitive goods, the importing Party may adopt measures provided for in paragraph 2 in accordance with the conditions and procedures laid down in this Section.
2.   The importing Party may take a bilateral safeguard measure which:
(a)
suspends further reduction of the rate of customs duty on the good concerned provided for under this Agreement; or
(b)
increases the rate of customs duty on the good to a level which does not exceed the lesser of:
(i)
the MFN applied rate of customs duty on the good in effect at the time the measure is taken; or
(ii)
the base rate of customs duty specified in the Schedules included in Annex 2-A (Elimination of Customs Duties) pursuant to Article 2.5.2 (Elimination of Customs Duties).
Article 3.2
Conditions and limitations
1.   A Party shall notify the other Party in writing of the initiation of an investigation described in paragraph 2 and consult with the other Party as far in advance of applying a bilateral safeguard measure as practicable, with a view to reviewing the information arising from the investigation and exchanging views on the measure.
2.   A Party shall apply a bilateral safeguard measure only following an investigation by its competent authorities in accordance with Articles 3 and 4.2(c) of the Agreement on Safeguards contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘Agreement on Safeguards’) and to this end, Articles 3 and 4.2(c) of the Agreement on Safeguards are incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
3.   In the investigation described in paragraph 2, the Party shall comply with the requirements of Article 4.2(a) of the Agreement on Safeguards and to this end, Article 4.2(a) of the Agreement on Safeguards is incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
4.   Each Party shall ensure that its competent authorities complete any such investigation within one year of its date of initiation.
5.   Neither Party may apply a bilateral safeguard measure:
(a)
except to the extent, and for such time, as may be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment;
(b)
for a period exceeding two years, except that the period may be extended by up to two years if the competent authorities of the importing Party determine, in conformity with the procedures specified in this Article, that the measure continues to be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment and that there is evidence that the industry is adjusting, provided that the total period of application of a safeguard measure, including the period of initial application and any extension thereof, shall not exceed four years; or
(c)
beyond the expiration of the transition period, except with the consent of the other Party.
6.   When a Party terminates a bilateral safeguard measure, the rate of customs duty shall be the rate that, according to its Schedule included in Annex 2-A (Elimination of Customs Duties), would have been in effect but for the measure.
Article 3.3
Provisional measures
In critical circumstances where delay would cause damage that would be difficult to repair, a Party may apply a bilateral safeguard measure on a provisional basis pursuant to a preliminary determination that there is clear evidence that imports of an originating good from the other Party have increased as the result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, and such imports cause serious injury, or threat thereof, to the domestic industry. The duration of any provisional measure shall not exceed 200 days, during which time the Party shall comply with the requirements of Articles 3.2.2 and 3.2.3. The Party shall promptly refund any tariff increases if the investigation described in Article 3.2.2 does not result in a finding that the requirements of Article 3.1 are met. The duration of any provisional measure shall be counted as part of the period prescribed by Article 3.2.5(b).
Article 3.4
Compensation
1.   A Party applying a bilateral safeguard measure shall consult with the other Party in order to mutually agree on appropriate trade liberalising compensation in the form of concessions having substantially equivalent trade effects or equivalent to the value of the additional duties expected to result from the safeguard measure. The Party shall provide an opportunity for such consultations no later than 30 days after the application of the bilateral safeguard measure.
2.   If the consultations under paragraph 1 do not result in an agreement on trade liberalising compensation within 30 days after the consultations begin, the Party whose goods are subject to the safeguard measure may suspend the application of substantially equivalent concessions to the Party applying the safeguard measure.
3.   The right of suspension referred to in paragraph 2 shall not be exercised for the first 24 months during which a bilateral safeguard measure is in effect, provided that the safeguard measure conforms to the provisions of this Agreement.
Article 3.5
Definitions
For the purposes of this Section:
serious injury and threat of serious injury shall be understood in accordance with Article 4.1(a) and (b) of the Agreement on Safeguards. To this end, Article 4.1(a) and (b) is incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
; and
transition period means a period for a good from the date of entry into force of this Agreement until 10 years from the date of completion of tariff reduction or elimination, as the case may be for each good.
SECTION B
Agricultural safeguard measures
Article 3.6
Agricultural safeguard measures
1.   A Party may apply a measure in the form of a higher import duty on an originating agricultural good listed in its Schedule included in Annex 3, consistent with paragraphs 2 through 8, if the aggregate volume of imports of that good in any year exceeds a trigger level as set out in its Schedule included in Annex 3.
2.   The duty under paragraph 1 shall not exceed the lesser of the prevailing MFN applied rate, or the MFN applied rate of duty in effect on the day immediately preceding the date this Agreement enters into force, or the tariff rate set out in the Party’s Schedule included in Annex 3.
3.   The duties each Party applies under paragraph 1 shall be set according to its Schedules included in Annex 3.
4.   Neither Party may apply or maintain an agricultural safeguard measure under this Article and at the same time apply or maintain with respect to the same good:
(a)
a bilateral safeguard measure in accordance with Article 3.1;
(b)
a measure under Article XIX of GATT 1994 and the Agreement on Safeguards; or
(c)
a special safeguard measure under Article 5 of the Agreement on Agriculture.
5.   A Party shall implement any agricultural safeguard measure in a transparent manner. Within 60 days after imposing an agricultural safeguard measure, the Party applying the measure shall notify the other Party in writing and provide the other Party with relevant data concerning the measure. On the written request of the exporting Party, the Parties shall consult regarding the application of the measure.
6.   The implementation and operation of this Article may be the subject of discussion and review in the Committee on Trade in Goods referred to in Article 2.16 (Committee on Trade in Goods).
7.   Neither Party may apply or maintain an agricultural safeguard measure on an originating agricultural good:
(a)
if the period specified in the agricultural safeguard provisions of its Schedule included in Annex 3 has expired; or
(b)
if the measure increases the in-quota duty on a good subject to a TRQ set out in Appendix 2-A-1 of its Schedule included in Annex 2-A (Elimination of Customs Duties).
8.   Any supplies of the goods in question which were en route on the basis of a contract made before the additional duty is imposed under paragraphs 1 through 4 shall be exempted from any such additional duty, provided that they may be counted in the volume of imports of the goods in question during the following year for the purpose of triggering paragraph 1 in that year.
SECTION C
Global safeguard measures
Article 3.7
Global safeguard measures
1.   Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of GATT 1994 and the Agreement on Safeguards. Unless otherwise provided in this Article, this Agreement does not confer any additional rights or impose any additional obligations on the Parties with regard to measures taken under Article XIX of GATT 1994 and the Agreement on Safeguards.
2.   At the request of the other Party, and provided it has a substantial interest, the Party intending to take safeguard measures shall provide immediately ad hoc written notification of all pertinent information on the initiation of a safeguard investigation, the provisional findings and the final findings of the investigation.
3.   For the purposes of this Article, it is considered that a Party has a substantial interest when it is among the five largest suppliers of the imported goods during the most recent three-year period of time, measured in terms of either absolute volume or value.
4.   Neither Party may apply, with respect to the same good, at the same time:
(a)
a bilateral safeguard measure in accordance with Article 3.1; and
(b)
a measure under Article XIX of GATT 1994 and the Agreement on Safeguards.
5.   Neither Party may have recourse to Chapter Fourteen (Dispute Settlement) for any matter arising under this Section.
SECTION D
Anti-dumping and countervailing duties
Article 3.8
General provisions
1.   Except as otherwise provided for in this Chapter, the Parties maintain their rights and obligations under Article VI of GATT 1994, the Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘Anti-Dumping Agreement’) and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘SCM Agreement’).
2.   The Parties agree that anti-dumping and countervailing duties should be used in full compliance with the relevant WTO requirements and should be based on a fair and transparent system as regards proceedings affecting goods originating in the other Party. For this purpose the Parties shall ensure, immediately after any imposition of provisional measures and in any case before the final determination, full and meaningful disclosure of all essential facts and considerations which form the basis for the decision to apply measures, without prejudice to Article 6.5 of the Anti-Dumping Agreement and Article 12.4 of the SCM Agreement. Disclosures shall be made in writing, and allow interested parties sufficient time to make their comments.
3.   In order to ensure the maximum efficiency in handling anti-dumping or countervailing duty investigations, and in particular considering the adequate right of defence, the use of English shall be accepted by the Parties for documents filed in anti-dumping or countervailing duty investigations. Nothing in this paragraph shall prevent Korea from requesting a clarification written in Korean if:
(a)
the meaning of the documents filed is not deemed reasonably clear by Korea’s investigating authorities for the purposes of the anti-dumping or countervailing duty investigation; and
(b)
the request is strictly limited to the part which is not reasonably clear for the purposes of the anti-dumping or countervailing duty investigation.
4.   Provided that it does not unnecessarily delay the conduct of the investigation, interested parties shall be granted the opportunity to be heard in order to express their views during the anti-dumping or countervailing duty investigations.
Article 3.9
Notification
1.   After receipt by a Party’s competent authorities of a properly documented anti-dumping application with respect to imports from the other Party, and no later than 15 days before initiating an investigation, the Party shall provide written notification to the other Party of its receipt of the application.
2.   After receipt by a Party’s competent authorities of a properly documented countervailing duty application with respect to imports from the other Party, and before initiating an investigation, the Party shall provide written notification to the other Party of its receipt of the application and afford the other Party a meeting to consult with its competent authorities regarding the application.
Article 3.10
Consideration of public interests
The Parties shall endeavour to consider the public interests before imposing an anti-dumping or countervailing duty.
Article 3.11
Investigation after termination resulting from a review
The Parties agree to examine, with special care, any application for initiation of an anti-dumping investigation on a good originating in the other Party and on which anti-dumping measures have been terminated in the previous 12 months as a result of a review. Unless this pre-initiation examination indicates that the circumstances have changed, the investigation shall not proceed.
Article 3.12
Cumulative assessment
When imports from more than one country are simultaneously subject to anti-dumping or countervailing duty investigation, a Party shall examine, with special care, whether the cumulative assessment of the effect of the imports of the other Party is appropriate in light of the conditions of competition between the imported goods and the conditions of competition between the imported goods and the like domestic goods.
Article 3.13
De-minimis
 standard applicable to review
1.   Any measure subject to a review pursuant to Article 11 of the Anti-Dumping Agreement shall be terminated where it is determined that the likely recurring dumping margin is less than the 
de-minimis
 threshold set out in Article 5.8 of the Anti-Dumping Agreement.
2.   When determining individual margins pursuant to Article 9.5 of the Anti-Dumping Agreement, no duty shall be imposed on exporters or producers in the exporting Party for which it is determined, on the basis of representative export sales, that the dumping margin is less than the de-minimis threshold set out in Article 5.8 of the Anti-Dumping Agreement.
Article 3.14
Lesser duty rule
Should a Party decide to impose an anti-dumping or countervailing duty, the amount of such duty shall not exceed the margin of dumping or countervailable subsidies, and it should be less than the margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the domestic industry.
Article 3.15
Dispute settlement
Neither Party may have recourse to Chapter Fourteen (Dispute Settlement) for any matter arising under this Section.
SECTION E
Institutional provisions
Article 3.16
Working Group on Trade Remedy Cooperation
1.   The Working Group on Trade Remedy Cooperation established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups) is a forum for dialogue for trade remedy cooperation.
2.   The functions of the Working Group shall be to:
(a)
enhance a Party’s knowledge and understanding of the other Party’s trade remedy laws, policies and practices;
(b)
oversee the implementation of this Chapter;
(c)
improve cooperation between the Parties’ authorities having responsibility for matters on trade remedies;
(d)
provide a forum for the Parties to exchange information on issues relating to anti-dumping, subsidies and countervailing measures and safeguards;
(e)
provide a forum for the Parties to discuss other relevant topics of mutual interest including;
(i)
international issues relating to trade remedies, including issues relating to the WTO Doha Round Rules negotiations; and
(ii)
practices by the Parties’ competent authorities in anti-dumping, and countervailing duty investigations such as the application of ‘facts available’ and verification procedures; and
(f)
cooperate on any other matters that the Parties agree as necessary.
3.   The Working Group shall normally meet annually and, if necessary, additional meetings could be organised at the request of either Party.
CHAPTER FOUR
TECHNICAL BARRIERS TO TRADE
Article 4.1
Affirmation of the TBT Agreement
The Parties affirm their existing rights and obligations with respect to each other under the Agreement on Technical Barriers to Trade, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘TBT Agreement’) which is incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
Article 4.2
Scope and definitions
1.   This Chapter applies to the preparation, adoption and application of standards, technical regulations and conformity assessment procedures as defined in the TBT Agreement that may affect trade in goods between the Parties.
2.   Notwithstanding paragraph 1, this Chapter does not apply to:
(a)
technical specifications prepared by governmental bodies for production or consumption requirements of such bodies; or
(b)
sanitary and phytosanitary measures as defined in Annex A of the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘SPS Agreement’).
3.   For the purposes of this Chapter, the definitions of Annex 1 to the TBT Agreement shall apply.
Article 4.3
Joint cooperation
1.   The Parties shall strengthen their cooperation in the field of standards, technical regulations and conformity assessment procedures with a view to increasing the mutual understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets. To this end, they may establish regulatory dialogues at both the horizontal and sectoral levels.
2.   In their bilateral cooperation, the Parties shall seek to identify, develop and promote trade facilitating initiatives which may include, but are not limited to:
(a)
reinforcing regulatory cooperation through, for example, the exchange of information, experiences and data and scientific and technical cooperation with a view to improving the quality and level of their technical regulations and making efficient use of regulatory resources;
(b)
where appropriate, simplifying technical regulations, standards and conformity assessment procedures;
(c)
where the Parties agree, and where appropriate, for example where no international standard exists, avoiding unnecessary divergence in approach to regulations and conformity assessment procedures, and working towards the possibility of converging or aligning technical requirements; and
(d)
promoting and encouraging bilateral cooperation between their respective organisations, public or private, responsible for metrology, standardisation, testing, certification and accreditation.
3.   On request, a Party shall give due consideration to proposals that the other Party makes for cooperation under the terms of this Chapter.
Article 4.4
Technical regulations
1.   The Parties agree to make best use of good regulatory practice, as provided for in the TBT Agreement. In particular, the Parties agree
(a)
to fulfil the transparency obligations of the Parties as indicated in the TBT Agreement;
(b)
to use relevant international standards as a basis for technical regulations including conformity assessment procedures, except when such international standards would be an ineffective or inappropriate means for the fulfilment of the legitimate objectives pursued, and where international standards have not been used as a basis, to explain on request to the other Party the reasons why such standards have been judged inappropriate or ineffective for the aim pursued;
(c)
when a Party has adopted or is proposing to adopt a technical regulation, to provide the other Party on request with available information regarding the objective, legal basis and rationale for the technical regulation;
(d)
to establish mechanisms for providing improved information on technical regulations (including through a public website) to the other Party’s economic operators, and in particular to provide written information, and as appropriate and available, written guidance on compliance with their technical regulations to the other Party or its economic operators upon request without undue delay;
(e)
to take appropriate consideration of the other Party’s views where a part of the process of developing a technical regulation is open to public consultation, and on request to provide written responses to the comments made by the other Party;
(f)
when making notifications in accordance with the TBT Agreement, to allow at least 60 days following the notification for the other Party to provide comments in writing on the proposal; and
(g)
to leave sufficient time between the publication of technical regulations and their entry into force for economic operators of the other Party to adapt, except where urgent problems of safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise, and where practicable to give appropriate consideration to reasonable requests for extending the comment period.
2.   Each Party shall ensure that economic operators and other interested persons of the other Party are allowed to participate in any formal public consultative process concerning development of technical regulations, on terms no less favourable than those accorded to its own legal or natural persons.
3.   Each Party shall endeavour to apply technical regulations uniformly and consistently throughout its territory. If Korea notifies the EU Party of an issue of trade that appears to arise from variations in the legislation of the Member States of the European Union that Korea considers not to be compatible with the Treaty on the Functioning of the European Union, the EU Party will make its best endeavours to address the issue in a timely manner.
Article 4.5
Standards
1.   The Parties reconfirm their obligations under Article 4.1 of the TBT Agreement to ensure that their standardising bodies accept and comply with the Code of Good Practice for the Preparation and Adoption of Standards in Annex 3 to the TBT Agreement, and also have regard to the principles set out in Decisions and Recommendations adopted by the Committee since 1 January 1995, G/TBT/1/rev.8, 23 May 2002, Section IX (Decision of the Committee on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations with relation to Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement), issued by the WTO Committee on Technical Barriers to Trade.
2.   The Parties undertake to exchange information on:
(a)
their use of standards in connection with technical regulations;
(b)
each other’s standardisation processes, and the extent of use of international standards as a base for their national and regional standards; and
(c)
cooperation agreements implemented by either Party on standardisation, for example information on standardisation issues in free trade agreements with third parties.
Article 4.6
Conformity assessment and accreditation
1.   The Parties recognise that a broad range of mechanisms exist to facilitate the acceptance of the results of conformity assessment procedures conducted in the territory of the other Party, including:
(a)
agreements on mutual acceptance of the results of conformity assessment procedures with respect to specific technical regulations conducted by bodies located in the territory of the other Party;
(b)
accreditation procedures for qualifying conformity assessment bodies located in the territory of the other Party;
(c)
governmental designation of conformity assessment bodies located in the territory of the other Party;
(d)
recognition by a Party of the results of conformity assessment procedures conducted in the territory of the other Party;
(e)
voluntary arrangements between conformity assessment bodies in the territory of each Party; and
(f)
the importing Party’s acceptance of a supplier’s declaration of conformity.
2.   Having regard in particular to those considerations, the Parties undertake:
(a)
to intensify their exchange of information on these and similar mechanisms with a view to facilitating the acceptance of conformity assessment results;
(b)
to exchange information on conformity assessment procedures, and in particular on the criteria used to select appropriate conformity assessment procedures for specific products;
(c)
to exchange information on accreditation policy, and to consider how to make best use of international standards for accreditation, and international agreements involving the Parties’ accreditation bodies, for example, through the mechanisms of the International Laboratory Accreditation Cooperation and the International Accreditation Forum; and
(d)
in line with Article 5.1.2 of the TBT Agreement, to require conformity assessment procedures that are not more strict than necessary.
3.   Principles and procedures established in respect of development and adoption of technical regulations under Article 4.4 with a view to avoiding unnecessary obstacles to trade and ensuring transparency and non-discrimination shall also apply in respect of mandatory conformity assessment procedures.
Article 4.7
Market surveillance
The Parties undertake to exchange views on market surveillance and enforcement activities.
Article 4.8
Conformity assessment fees
The Parties reaffirm their obligation under Article 5.2.5 of the TBT Agreement, that fees for mandatory conformity assessment of imported products shall be equitable in relation to the fees charged for conformity assessment of like products of national origin or originating in other countries, taking into account communication, transportation and other costs arising from differences between location of facilities of the applicant and the conformity assessment body, and undertake to apply this principle in the areas covered by this Chapter.
Article 4.9
Marking and labelling
1.   The Parties note the provision of paragraph 1 of Annex 1 of the TBT Agreement, that a technical regulation may include or deal exclusively with marking or labelling requirements, and agree that where their technical regulations contain mandatory marking or labelling, they will observe the principles of Article 2.2 of the TBT Agreement, that technical regulations should not be prepared with a view to, or with the effect of, creating unnecessary obstacles to international trade, and should not be more trade restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective.
2.   In particular, the Parties agree that where a Party requires mandatory marking or labelling of products:
(a)
the Party shall endeavour to minimise its requirements for marking or labelling other than marking or labelling relevant to consumers or users of the product. Where labelling for other purposes, for example, for fiscal purposes is required, such a requirement shall be formulated in a manner that is not more trade restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective;
(b)
the Party may specify the form of labels or markings, but shall not require any prior approval, registration or certification in this regard. This provision is without prejudice to the right of the Party to require prior approval of the specific information to be provided on the label or marking in the light of the relevant domestic regulation;
(c)
where the Party requires the use of a unique identification number by economic operators, the Party shall issue such number to the economic operators of the other Party without undue delay and on a non-discriminatory basis;
(d)
the Party shall remain free to require that the information on the marks or labels be in a specified language. Where there is an international system of nomenclature accepted by the Parties, this may also be used. The simultaneous use of other languages shall not be prohibited, provided that, either the information provided in the other languages shall be identical to that provided in the specified language, or that the information provided in the additional language shall not constitute a deceptive statement regarding the product; and
(e)
the Party shall, in cases where it considers that legitimate objectives under the TBT Agreement are not compromised thereby, endeavour to accept non-permanent or detachable labels, or marking or labelling in the accompanying documentation rather than physically attached to the product.
Article 4.10
Coordination mechanism
1.   The Parties agree to nominate TBT Coordinators and to give appropriate information to the other Party when their TBT Coordinator changes. The TBT Coordinators shall work jointly in order to facilitate the implementation of this Chapter and cooperation between the Parties in all matters pertaining to this Chapter.
2.   The Coordinator’s functions shall include:
(a)
monitoring the implementation and administration of this Chapter, promptly addressing any issue that either Party raises related to the development, adoption, application or enforcement of standards, technical regulations and conformity assessment procedures, and upon either Party’s request, consulting on any matter arising under this Chapter;
(b)
enhancing cooperation in the development and improvement of standards, technical regulations and conformity assessment procedures;
(c)
arranging the establishment of regulatory dialogues as appropriate in accordance with Article 4.3;
(d)
arranging the establishment of working groups, which may include or consult with non-governmental experts and stakeholders as mutually agreed by the Parties;
(e)
exchanging information on developments in non-governmental, regional and multilateral fora related to standards, technical regulations and conformity assessment procedures; and
(f)
reviewing this Chapter in light of any developments under the TBT Agreement.
3.   The Coordinators shall communicate with one another by any agreed method that is appropriate for the efficient and effective discharge of their functions.
CHAPTER FIVE
SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES
Article 5.1
Objective
1.   The objective of this Chapter is to minimise the negative effects of sanitary and phytosanitary measures on trade while protecting human, animal or plant life or health in the Parties’ territories.
2.   Furthermore, this Chapter aims to enhance cooperation between the Parties on animal welfare issues, taking into consideration various factors such as livestock industry conditions of the Parties.
Article 5.2
Scope
This Chapter applies to all sanitary and phytosanitary measures of a Party that may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
Article 5.3
Definition
For the purposes of this Chapter, sanitary or phytosanitary measure means any measure defined in paragraph 1 of Annex A of the SPS Agreement.
Article 5.4
Rights and obligations
The Parties affirm their existing rights and obligations under the SPS Agreement.
Article 5.5
Transparency and exchange of information
The Parties shall:
(a)
pursue transparency as regards sanitary and phytosanitary measures applicable to trade;
(b)
enhance mutual understanding of each Party’s sanitary and phytosanitary measures and their application;
(c)
exchange information on matters related to the development and application of sanitary and phytosanitary measures that affect, or may affect, trade between the Parties with a view to minimising their negative trade effects; and
(d)
communicate, upon request of a Party, the requirements that apply to the import of specific products.
Article 5.6
International standards
The Parties shall:
(a)
cooperate, at the request of a Party, to develop a common understanding on the application of international standards in areas which affect, or may affect trade between them with a view to minimising negative effects on trade between them; and
(b)
cooperate in the development of international standards, guidelines and recommendations.
Article 5.7
Import requirements
1.   The general import requirements of a Party shall apply to the entire territory of the other Party.
2.   Additional specific import requirements may be imposed on the exporting Party or parts thereof based on the determination of the animal or plant health status of the exporting Party or parts thereof made by the importing Party in accordance with the SPS Agreement, the Codex Alimentarius Commission, the World Organisation for Animal Health (hereinafter referred to as the ‘OIE’) and the International Plant Protection Convention (hereinafter referred to as the ‘IPPC’) guidelines and standards.
Article 5.8
Measures linked to animal and plant health
1.   The Parties shall recognise the concept of pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence, in accordance with the SPS Agreement, OIE and IPPC standards, and shall establish an appropriate procedure for the recognition of such areas, taking into account any relevant international standard, guideline or recommendation.
2.   When determining such areas, the Parties shall consider factors such as geographical location, ecosystems, epidemiological surveillance and the effectiveness of sanitary or phytosanitary controls in such areas.
3.   The Parties shall establish close cooperation on the determination of pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence with the objective of acquiring confidence in the procedures followed by each Party for the determination of such areas. The Parties shall endeavour to complete this confidence-building activity within about two years from the entry into force of this Agreement. The successful completion of the confidence-building cooperation shall be confirmed by the Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures referred to in Article 5.10.
4.   When determining such areas, the importing Party shall in principle base its own determination of the animal or plant health status of the exporting Party or parts thereof on the information provided by the exporting Party in accordance with the SPS Agreement, OIE and IPPC standards, and take into consideration the determination made by the exporting Party. In this connection, if a Party does not accept the determination made by the other Party, the Party not accepting the determination shall explain the reasons and shall be ready to enter into consultations.
5.   The exporting Party shall provide necessary evidence in order to objectively demonstrate to the importing Party that such areas are, and are likely to remain, pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence, respectively. For this purpose, reasonable access shall be given, upon request, to the importing Party for inspection, testing and other relevant procedures.
Article 5.9
Cooperation on animal welfare
The Parties shall:
(a)
exchange information, expertise and experiences in the field of animal welfare and adopt a working plan for such activities; and
(b)
cooperate in the development of animal welfare standards in international fora, in particular with respect to the stunning and slaughter of animals.
Article 5.10
Committee on sanitary and phytosanitary measures
1.   The Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures established pursuant to Article 15.2.1 (Specialised Committees) may:
(a)
develop the necessary procedures or arrangements for the implementation of this Chapter;
(b)
monitor the progress of the implementation of this Chapter;
(c)
confirm the successful completion of the confidence-building activity referred to in Article 5.8.3;
(d)
develop procedures for the approval of establishments for products of animal origin and, where appropriate, of production sites for products of plant origin; and
(e)
provide a forum for discussion of problems arising from the application of certain sanitary or phytosanitary measures with a view to reaching mutually acceptable alternatives. In this connection, the Committee shall be convened as a matter of urgency, at the request of a Party, so as to carry out consultations.
2.   The Committee shall be comprised of representatives of the Parties and shall meet once a year on a mutually agreed date. The venue of meetings shall also be mutually agreed. The agenda shall be agreed before the meetings. The chairmanship shall alternate between the Parties.
Article 5.11
Dispute settlement
Neither Party may have recourse to Chapter Fourteen (Dispute Settlement) for any matter arising under this Chapter.
CHAPTER SIX
CUSTOMS AND TRADE FACILITATION
Article 6.1
Objectives and principles
With the objectives of facilitating trade and promoting customs cooperation on a bilateral and multilateral basis, the Parties agree to cooperate and to adopt and apply their import, export and transit requirements and procedures for goods on the basis of the following objectives and principles:
(a)
in order to ensure that import, export and transit requirements and procedures for goods are efficient and proportionate;
(i)
each Party shall adopt or maintain expedited customs procedures while maintaining appropriate customs control and selection procedures;
(ii)
import, export and transit requirements and procedures shall be no more administratively burdensome or trade restrictive than necessary to achieve legitimate objectives;
(iii)
each Party shall provide for clearance of goods with a minimum of documentation and make electronic systems accessible to customs users;
(iv)
each Party shall use information technology that expedites procedures for the release of goods;
(v)
each Party shall ensure that its customs authorities and agencies involved in border controls including import, export and transit matters, cooperate and coordinate their activities; and
(vi)
each Party shall provide that the use of customs brokers is optional.
(b)
import, export and transit requirements and procedures shall be based on international trade and customs instruments and standards which the Parties have accepted;
(i)
international trade and customs instruments and standards shall be the basis for import, export and transit requirements and procedures, where such instruments and standards exist, except when they would be an inappropriate or ineffective means for the fulfilment of the legitimate objectives pursued; and
(ii)
data requirements and processes shall be progressively used and applied in accordance with World Customs Organisation (hereinafter referred to as the ‘WCO’) Customs Data Model and related WCO recommendations and guidelines;
(c)
requirements and procedures shall be transparent and predictable for importers, exporters and other interested parties;
(d)
each Party shall consult in a timely manner with representatives of the trading community and other interested parties, including on significant new or amended requirements and procedures prior to their adoption;
(e)
risk management principles or procedures shall be applied to focus compliance efforts on transactions that merit attention;
(f)
each Party shall cooperate and exchange information for the purpose of promoting the application of, and compliance with, the trade facilitation measures agreed upon under this Agreement; and
(g)
measures to facilitate trade shall not prejudice the fulfilment of legitimate policy objectives, such as the protection of national security, health and the environment.
Article 6.2
Release of goods
1.   Each Party shall adopt and apply simplified and efficient customs and other trade-related requirements and procedures in order to facilitate trade between the Parties.
2.   Pursuant to paragraph 1, each Party shall ensure that its customs authorities, border agencies or other competent authorities apply requirements and procedures that:
(a)
provide for the release of goods within a period no longer than that required to ensure compliance with its customs and other trade-related laws and formalities. Each Party shall work to further reduce release time;
(b)
provide for advance electronic submission and eventual processing of information before physical arrival of goods, ‘pre-arrival processing’, to enable the release of goods on arrival;
(c)
allow importers to obtain the release of goods from customs before, and without prejudice to, the final determination by its customs authority of the applicable customs duties, taxes and fees 
(
3
)
; and
(d)
allow goods to be released for free circulation at the point of arrival, without temporary transfer to warehouses or other facilities.
Article 6.3
Simplified customs procedure
The Parties shall endeavour to apply simplified import and export procedures for traders or economic operators which meet specific criteria decided by a Party, providing in particular more rapid release and clearance of goods, including advance electronic submission and processing of information before physical arrival of consignments, a lower incidence of physical inspections, and facilitation of trade with regard to, for example, simplified declarations with a minimum of documentation.
Article 6.4
Risk management
Each Party shall apply risk management systems, to the extent possible in an electronic manner, for risk analysis and targeting that enable its customs authorities to focus inspection activities on high-risk goods and that simplify the clearance and movement of low-risk goods. Each Party shall draw upon the revised International Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures of 1999 (hereinafter referred to as the ‘Kyoto Convention’) and WCO Risk Management Guidelines for its risk management procedures.
Article 6.5
Transparency
1.   Each Party shall ensure that its customs and other trade-related laws, regulations and general administrative procedures and other requirements, including fees and charges, are readily available to all interested parties, via an officially designated medium, and where feasible and possible, official website.
2.   Each Party shall designate or maintain one or more inquiry or information points to address inquiries by interested persons concerning customs and other trade-related matters.
3.   Each Party shall consult with, and provide information to, representatives of the trading community and other interested parties. Such consultations and information shall cover significant new or amended requirements and procedures and the opportunity to comment shall be provided prior to their adoption.
Article 6.6
Advance rulings
1.   Upon written request from traders, each Party shall issue written advance rulings, through its customs authorities, prior to the importation of a good into its territory in accordance with its laws and regulations, on tariff classification, origin or any other such matters as the Party may decide.
2.   Subject to any confidentiality requirements in its laws and regulations, each Party shall publish, e.g. on the Internet, its advance rulings on tariff classification and any other such matters as the Party may decide.
3.   To facilitate trade, the Parties shall include in their bilateral dialogue regular updates on changes in their respective legislation on the matters referred to in paragraphs 1 and 2.
Article 6.7
Appeal procedures
1.   Each Party shall ensure that with respect to its determinations on customs matters and other import, export and transit requirements and procedures, persons concerned who are the subject of such determinations shall have access to review or appeal of such determinations. A Party may require that an appeal be initially heard by the same agency, its supervisory authority or a judicial authority prior to a review by a higher independent body, which may be a judicial authority or administrative tribunal.
2.   The producer or exporter may provide, upon request of the reviewing authority to the producer or exporter, information directly to the Party conducting the administrative review. The exporter or producer providing the information may ask the Party conducting the administrative review to treat that information as confidential in accordance with its laws and regulations.
Article 6.8
Confidentiality
1.   Any information provided by persons or authorities of a Party to the authorities of the other Party pursuant to the provisions of this Chapter shall, including where requested pursuant to Article 6.7, be treated as being of confidential or restricted nature, depending on the laws and regulations applicable in each Party. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws and regulations of the Party that received it.
2.   Personal data may be exchanged only where the Party receiving the data undertakes to protect such data in a manner at least equivalent to that applicable to that particular case in the Party that may supply them. The person providing information shall not stipulate any requirements which are more onerous than those applicable to it in its own jurisdiction.
3.   Information referred to in paragraph 1 shall not be used by the authorities of the Party which has received it for purposes other than those for which it was provided without the express permission of the person or authority providing it.
4.   Other than with the express permission of the person or authority that provided it, the information referred to in paragraph 1 shall not be published or otherwise disclosed to any persons, except where obliged or authorised to do so under the laws and regulations of the Party that received it in connection with legal proceedings. The person or authority that provided the information shall be notified of such disclosure, wherever possible, in advance.
5.   Where an authority of a Party requests information pursuant to the provisions of this Chapter, it shall notify the requested persons of any possibility of disclosure in connection with legal proceedings.
6.   The requesting Party shall, unless otherwise agreed by the person who provided the information, wherever appropriate, use all available measures under the applicable laws and regulations of that Party to maintain the confidentiality of information and to protect personal data in case of applications by a third party or other authorities for the disclosure of the information concerned.
Article 6.9
Fees and charges
With regard to all fees and charges of whatever character other than customs duties and the items that are excluded from the definition of a customs duty under Article 2.3 (Customs duty) imposed in connection with importation or exportation:
(a)
fees and charges shall only be imposed for services provided in connection with the importation or exportation in question or for any formality required for undertaking such importation or exportation;
(b)
fees and charges shall not exceed the approximate cost of the service provided;
(c)
fees and charges shall not be calculated on an ad valorem basis;
(d)
fees and charges shall not be imposed with respect to consular services;
(e)
the information on fees and charges shall be published via an officially designated medium, and where feasible and possible, official website. This information shall include the reason for the fee or charge for the service provided, the responsible authority, the fees and charges that will be applied, and when and how payment is to be made; and
(f)
new or amended fees and charges shall not be imposed until information in accordance with subparagraph (e) is published and made readily available.
Article 6.10
Pre-shipment inspections
Neither Party shall require the use of pre-shipment inspections or their equivalent.
Article 6.11
Post-clearance audit
Each Party shall provide traders with the opportunity to benefit from the application of efficient post clearance audits. The application of post clearance audits shall not impose unwarranted or unjustified requirements or burdens on traders.
Article 6.12
Customs valuation
The Customs Valuation Agreement without the reservations and options provided for in Article 20 and paragraphs 2 through 4 of Annex III of the Customs Valuation Agreement shall be incorporated into and made part of this Agreement, 
mutatis mutandis
.
Article 6.13
Customs cooperation
1.   The Parties shall enhance their cooperation in customs and customs-related matters.
2.   The Parties undertake to develop trade facilitation actions in customs matters taking account of the work done in this connection by international organisations. This may include testing of new customs procedures.
3.   The Parties affirm their commitment to the facilitation of the legitimate movement of goods and shall exchange expertise on measures to improve customs techniques and procedures and on computerised systems in accordance with the provisions of this Agreement.
4.   The Parties shall commit to:
(a)
pursuing the harmonisation of documentation and data elements used in trade according to international standards for the purpose of facilitating the flow of trade between them in customs-related matters regarding the importation, exportation and transit of goods;
(b)
intensifying cooperation between their customs laboratories and scientific departments and to working towards the harmonisation of customs laboratories methods;
(c)
exchanging customs personnel;
(d)
jointly organising training programmes on customs-related issues, for the officials who participate directly in customs procedures;
(e)
developing effective mechanisms for communicating with the trade and business communities;
(f)
assisting to the extent practicable each other in the tariff classification, valuation and determination of origin for preferential tariff treatment of imported goods;
(g)
promoting strong and efficient intellectual property rights enforcement by customs authorities, regarding imports, exports, re-exports, transit, transhipments and other customs procedures, and in particular as regards counterfeit goods; and
(h)
improving the security, while facilitating trade, of sea-container and other shipments from all locations that are imported into, transhipped through, or transiting the Parties. The Parties agree that the objectives of the intensified and broadened cooperation include, but are not limited to:
(i)
working together to reinforce the customs related aspects for securing the logistics chain of international trade; and
(ii)
coordinating positions, to the greatest extent practicable, in any multilateral fora where issues related to container security may be appropriately raised and discussed.
5.   The Parties recognise that technical cooperation between them is fundamental to facilitating compliance with the obligations set forth in this Agreement and to achieving high levels of trade facilitation. The Parties, through their customs administrations, agree to develop a technical cooperation programme under mutually agreed terms as to the scope, timing and cost of cooperative measures in customs and customs-related areas.
6.   Through the Parties’ respective customs administrations and other border-related authorities, the Parties shall review relevant international initiatives on trade facilitation, including, inter alia, relevant work in the WTO and WCO, to identify areas where further joint action would facilitate trade between the Parties and promote shared multilateral objectives. The Parties shall work together to establish, wherever possible, common positions in international organisations in the field of customs and trade facilitation, notably in the WTO and WCO.
7.   The Parties shall assist each other in implementation and enforcement of this Chapter, the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation, and their respective customs laws or regulations.
Article 6.14
Mutual administrative assistance in customs matters
1.   The Parties shall provide mutual administrative assistance in customs matters in accordance with the provisions laid down in the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.
2.   Neither Party may have recourse to Chapter Fourteen (Dispute Settlement) under this Agreement for matters covered by Article 9.1 of the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.
Article 6.15
Customs contact points
1.   The Parties shall exchange lists of designated contact points for matters arising under this Chapter and the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation.
2.   The contact points shall endeavour to resolve operational matters covered by this Chapter through consultations. If a matter cannot be resolved through the contact points, the matter shall be referred to the Customs Committee referred to in this Chapter.
Article 6.16
Customs Committee
1.   The Customs Committee established pursuant to Article 15.2.1 (Specialised Committees) shall ensure the proper functioning of this Chapter and the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation and the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters and examine all issues arising from their application. For matters covered by this Agreement, it shall report to the Trade Committee set up under Article 15.1.1 (Trade Committee).
2.   The Customs Committee shall consist of representatives of the customs and other competent authorities of the Parties responsible for customs and trade facilitation matters, for the management of the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation and the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.
3.   The Customs Committee shall adopt its rules of procedure and meet annually, the location of the meeting alternating between the Parties.
4.   On the request of a Party, the Customs Committee shall meet to discuss and endeavour to resolve any difference that may arise between the Parties on matters as included in this Chapter and the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation and the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters, including trade facilitation, tariff classification, origin of goods and mutual administrative assistance in customs matters, in particular relating to Articles 7 and 8 of the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.
5.   The Customs Committee may formulate resolutions, recommendations or opinions which it considers necessary for the attainment of the common objectives and sound functioning of the mechanisms established in this Chapter and the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation and the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.
CHAPTER SEVEN
TRADE IN SERVICES, ESTABLISHMENT AND ELECTRONIC COMMERCE
SECTION A
General provisions
Article 7.1
Objective, scope and coverage
1.   The Parties, reaffirming their respective rights and obligations under the WTO Agreement, hereby lay down the necessary arrangements for progressive reciprocal liberalisation of trade in services and establishment and for cooperation on electronic commerce.
2.   Nothing in this Chapter shall be construed to impose any obligation with respect to government procurement.
3.   This Chapter shall not apply to subsidies or grants provided by a Party, including government-supported loans, guarantees and insurance.
4.   Consistent with this Chapter, each Party retains the right to regulate and to introduce new regulations to meet legitimate policy objectives.
5.   This Chapter shall not apply to measures affecting natural persons seeking access to the employment market of a Party, nor shall it apply to measures regarding citizenship, residence or employment on a permanent basis.
6   Nothing in this Chapter shall prevent a Party from applying measures to regulate the entry of natural persons into, or their temporary stay in, its territory, including those measures necessary to protect the integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across, its borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to the other Party under the terms of a specific commitment in this Chapter and its Annexes 
(
4
)
.
Article 7.2
Definitions
For the purposes of this Chapter:
(a)
measure means any measure by a Party, whether in the form of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or any other form;
(b)
measures adopted or maintained by a Party means measures taken by:
(i)
central, regional or local governments and authorities; and
(ii)
non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central, regional or local governments or authorities;
(c)
person means either a natural person or a juridical person;
(d)
natural person means a national of Korea or one of the Member States of the European Union according to its respective legislation;
(e)
juridical person means any legal entity duly constituted or otherwise organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
(f)
juridical person of a Party means:
(i)
a juridical person set up in accordance with the laws of one of the Member States of the European Union or of Korea respectively, and having its registered office, central administration 
(
5
)
 or principal place of business in the territory to which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union apply, or of Korea respectively. Should the juridical person have only its registered office or central administration in the territory to which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union apply or of Korea, it shall not be considered as a juridical person of the European Union or of Korea respectively, unless it engages in substantive business operations 
(
6
)
 in the territory to which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union apply or of Korea respectively; or
(ii)
in the case of establishment in accordance with Article 7.9(a), a juridical person owned or controlled by natural persons of the EU Party or of Korea respectively, or by a juridical person of the European Union or of Korea identified under subparagraph (i) respectively.
A juridical person is:
(i)
owned by persons of the EU Party or of Korea if more than 50 percent of the equity interest in it is beneficially owned by persons of the EU Party or of Korea respectively;
(ii)
controlled by persons of the EU Party or of Korea if such persons have the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions;
(iii)
affiliated with another person when it controls, or is controlled by, that other person; or when it and the other person are both controlled by the same person;
(g)
Notwithstanding subparagraph (f), shipping companies established outside the EU Party or Korea and controlled by nationals of a Member State of the European Union or of Korea respectively, shall also be covered by this Agreement, if their vessels are registered in accordance with the respective legislation of that Member State of the European Union or of Korea and carry the flag of a Member State of the European Union or of Korea 
(
7
)
;
(h)
economic integration agreement means an agreement substantially liberalising trade in services and establishment pursuant to the WTO Agreement in particular Articles V and V bis of GATS;
(i)
aircraft repair and maintenance services means such activities when undertaken on an aircraft or a part thereof while it is withdrawn from service and do not include so-called line maintenance;
(j)
computer reservation system (hereinafter referred to as ‘CRS’) services means services provided by computerised systems that contain information about air carriers’ schedules, availability, fares and fare rules, through which reservations can be made or tickets may be issued;
(k)
selling and marketing of air transport services means opportunities for the air carrier concerned to sell and market freely its air transport services including all aspects of marketing such as market research, advertising and distribution. These activities do not include the pricing of air transport services, nor the applicable conditions; and
(l)
service supplier means any person that supplies or seeks to supply a service, including as an investor.
Article 7.3
Committee on Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce
1.   The Committee on Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce established pursuant to Article 15.2.1 (Specialised Committees) shall comprise representatives of the Parties. The principal representative of the Parties for the Committee shall be an official of its authority responsible for the implementation of this Chapter.
2.   The Committee shall:
(a)
supervise and assess the implementation of this Chapter;
(b)
consider issues regarding this Chapter that are referred to it by a Party; and
(c)
provide opportunities for relevant authorities to exchange information on prudential measures with respect to Article 7.46.
SECTION B
Cross-border supply of services
Article 7.4
Scope and definitions
1.   This Section applies to measures of the Parties affecting the cross-border supply of all service sectors with the exception of:
(a)
audio-visual services 
(
8
)
;
(b)
national maritime cabotage; and
(c)
domestic and international air transport services, whether scheduled or non-scheduled, and services directly related to the exercise of traffic rights, other than:
(i)
aircraft repair and maintenance services;
(ii)
the selling and marketing of air transport services;
(iii)
CRS services; and
(iv)
other services auxiliary to air transport services, such as ground handling services, rental service of aircraft with crew and airport management services.
2.   Measures affecting the cross-border supply of services include measures affecting:
(a)
the production, distribution, marketing, sale and delivery of a service;
(b)
the purchase, payment or use of a service;
(c)
the access to and use of, in connection with the supply of a service, networks or services which are required by the Parties to be offered to the public generally; and
(d)
the presence in a Party’s territory of a service supplier of the other Party.
3.   For the purposes of this Section:
(a)
cross-border supply of services is defined as the supply of a service:
(i)
from the territory of a Party into the territory of the other Party; and
(ii)
in the territory of a Party to the service consumer of the other Party;
(b)
services includes any service in any sector except services supplied in the exercise of governmental authority; and
(c)
a service supplied in the exercise of governmental authority means any service which is supplied neither on a commercial basis, nor in competition with one or more service suppliers.
Article 7.5
Market access
1.   With respect to market access through the cross-border supply of services, each Party shall accord to services and service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that provided for under the terms, limitations and conditions agreed and specified in the specific commitments contained in Annex 7-A.
2.   In sectors where market access commitments are undertaken, the measures which a Party shall not adopt or maintain either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in Annex 7-A, are defined as:
(a)
limitations on the number of service suppliers whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirement of an economic needs test 
(
9
)
;
(b)
limitations on the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test; and
(c)
limitations on the total number of service operations or on the total quantity of service output expressed in the terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test 
(
10
)
.
Article 7.6
National treatment
1.   In the sectors where market access commitments are inscribed in Annex 7-A and subject to any conditions and qualifications set out therein, each Party shall accord to services and service suppliers of the other Party, in respect of all measures affecting the cross-border supply of services, treatment no less favourable than that it accords to its own like services and service suppliers.
2.   A Party may meet the requirement of paragraph 1 by according to services and service suppliers of the other Party, either formally identical treatment or formally different treatment to that it accords to its own like services and service suppliers.
3.   Formally identical or formally different treatment shall be considered to be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of services or service suppliers of a Party compared to like services or service suppliers of the other Party.
4.   Specific commitments assumed under this Article shall not be construed to require any Party to compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant services or service suppliers.
Article 7.7
Lists of commitments
1.   The sectors liberalised by each Party pursuant to this Section and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations applicable to services and service suppliers of the other Party in those sectors are set out in the lists of commitments included in Annex 7-A.
2.   Neither Party may adopt new, or more, discriminatory measures with regard to services or service suppliers of the other Party in comparison with treatment accorded pursuant to the specific commitments undertaken in conformity with paragraph 1.
Article 7.8
MFN treatment 
(
11
)
1.   With respect to any measures covered by this Section affecting the cross-border supply of services, unless otherwise provided for in this Article, each Party shall accord to services and service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that it accords to like services and service suppliers of any third country in the context of an economic integration agreement signed after the entry into force of this Agreement.
2.   Treatment arising from a regional economic integration agreement granted by either Party to services and service suppliers of a third party shall be excluded from the obligation in paragraph 1, only if this treatment is granted under sectoral or horizontal commitments for which the regional economic integration agreement stipulates a significantly higher level of obligations than those undertaken in the context of this Section as set out in Annex 7-B.
3.   Notwithstanding paragraph 2, the obligations arising from paragraph 1 shall not apply to treatment granted:
(a)
under measures providing for recognition of qualifications, licences or prudential measures in accordance with Article VII of GATS or its Annex on Financial Services;
(b)
under any international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation; or
(c)
under measures covered by the MFN exemptions listed in Annex 7-C.
4.   This Chapter shall not be so construed as to prevent any Party from conferring or according advantages to adjacent countries in order to facilitate exchanges limited to contiguous frontier zone of services that are both locally produced and consumed.
SECTION C
Establishment
Article 7.9
Definitions
For the purposes of this Section:
(a)
establishment means:
(i)
the constitution, acquisition or maintenance of a juridical person 
(
12
)
; or
(ii)
the creation or maintenance of a branch or representative office
within the territory of a Party for the purpose of performing an economic activity;
(b)
investor means any person that seeks to perform or performs an economic activity through setting up an establishment 
(
13
)
;
(c)
economic activity includes any activities of an economic nature except activities carried out in the exercise of governmental authority, i.e. activities carried out neither on a commercial basis nor in competition with one or more economic operators;
(d)
subsidiary of a juridical person of a Party means a juridical person which is effectively controlled by another juridical person of that Party; and
(e)
branch of a juridical person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will, if necessary, be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension.
Article 7.10
Scope
With a view to improving the investment environment, and in particular the conditions of establishment between the Parties, this Section applies to measures by the Parties affecting establishment 
(
14
)
 in all economic activities with the exception of:
(a)
mining, manufacturing and processing 
(
15
)
 of nuclear materials;
(b)
production of, or trade in, arms, munitions and war material 
(
16
)
;
(c)
audio-visual services 
(
17
)
;
(d)
national maritime cabotage; and
(e)
domestic and international air transport services, whether scheduled or non-scheduled, and services directly related to the exercise of traffic rights, other than:
(i)
aircraft repair and maintenance services;
(ii)
the selling and marketing of air transport services;
(iii)
CRS services; and
(iv)
other services auxiliary to air transport services, such as ground handling services, rental service of aircraft with crew and airport management services.
Article 7.11
Market access
1.   With respect to market access through establishment, each Party shall accord to establishments and investors of the other Party treatment no less favourable than that provided for under the terms, limitations and conditions agreed and specified in the specific commitments contained in Annex 7-A.
2.   In sectors where market access commitments are undertaken, the measures which a Party shall not adopt or maintain either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in Annex 7-A, are defined as:
(a)
limitations on the number of establishments whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive rights or other establishment requirements such as economic needs test;
(b)
limitations on the total value of transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test;
(c)
limitations on the total number of operations or on the total quantity of output expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test 
(
18
)
;
(d)
limitations on the participation of foreign capital in terms of maximum percentage limit on foreign shareholdings or the total value of individual or aggregate foreign investment;
(e)
measures which restrict or require specific types of legal entity or joint ventures through which an investor of the other Party may perform an economic activity; and
(f)
limitations on the total number of natural persons, other than key personnel and graduate trainees as defined in Article 7.17, that may be employed in a particular sector or that an investor may employ and who are necessary for, and directly related to, the performance of the economic activity in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test.
Article 7.12
National treatment 
(
19
)
1.   In the sectors inscribed in Annex 7-A, and subject to any conditions and qualifications set out therein, with respect to all measures affecting establishment, each Party shall accord to establishments and investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords to its own like establishments and investors.
2.   A Party may meet the requirement of paragraph 1 by according to establishments and investors of the other Party, either formally identical treatment or formally different treatment to that it accords to its own like establishments and investors.
3.   Formally identical or formally different treatment shall be considered to be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of establishments or investors of the Party compared to like establishments or investors of the other Party.
4.   Specific commitments assumed under this Article shall not be construed to require any Party to compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant establishments or investors.
Article 7.13
Lists of commitments
1.   The sectors liberalised by each Party pursuant to this Section and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations applicable to establishments and investors of the other Party in those sectors are set out in the lists of commitments included in Annex 7-A.
2.   Neither Party may adopt new, or more, discriminatory measures with regard to establishments and investors of the other Party in comparison with treatment accorded pursuant to the specific commitments undertaken in conformity with paragraph 1.
Article 7.14
MFN treatment 
(
20
)
1.   With respect to any measures covered by this Section affecting establishment, unless otherwise provided for in this Article, each Party shall accord to establishments and investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords to like establishments and investors of any third country in the context of an economic integration agreement signed after the entry into force of this Agreement 
(
21
)
.
2.   Treatment arising from a regional economic integration agreement granted by either Party to establishments and investors of a third party shall be excluded from the obligation in paragraph 1, only if this treatment is granted under sectoral or horizontal commitments for which the regional economic integration agreement stipulates a significantly higher level of obligations than those undertaken in the context of this Section as set out in Annex 7-B.
3.   Notwithstanding paragraph 2, the obligations arising from paragraph 1 shall not apply to treatment granted:
(a)
under measures providing for recognition of qualifications, licences or prudential measures in accordance with Article VII of GATS or its Annex on Financial Services;
(b)
under any international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation; or
(c)
under measures covered by an MFN exemption listed in Annex 7-C.
4.   This Chapter shall not be so construed as to prevent any Party from conferring or according advantages to adjacent countries in order to facilitate exchanges limited to contiguous frontier zone of services that are both locally produced and consumed.
Article 7.15
Other agreements
Nothing in this Chapter shall be deemed to:
(a)
limit the rights of investors of the Parties to benefit from any more favourable treatment provided for in any existing or future international agreement relating to investment to which one of the Member States of the European Union and Korea are party; and
(b)
derogate from the international legal obligations of the Parties under those agreements that provide investors of the Parties with more favourable treatment than that provided for under this Agreement.
Article 7.16
Review of the investment legal framework
1.   With a view to progressively liberalising investments, the Parties shall review the investment legal framework 
(
22
)
, the investment environment and the flow of investment between them consistently with their commitments in international agreements no later than three years after the entry into force of this Agreement and at regular intervals thereafter.
2.   In the context of the review referred to in paragraph 1, the Parties shall assess any obstacles to investment that have been encountered and shall undertake negotiations to address such obstacles, with a view to deepening the provisions of this Chapter, including with respect to general principles of investment protection.
SECTION D
Temporary presence of natural persons for business
Article 7.17
Scope and definitions
1.   This Section applies to measures of the Parties concerning the entry into, and temporary stay in, their territories of key personnel, graduate trainees, business services sellers, contractual service suppliers and independent professionals subject to Article 7.1.5.
2.   For the purposes of this Section:
(a)
key personnel means natural persons employed within a juridical person of a Party other than a non-profit organisation and who are responsible for the setting up or the proper control, administration and operation of an establishment. Key personnel comprise business visitors responsible for setting up an establishment and intra-corporate transferees;
(i)
business visitors means natural persons working in a senior position who are responsible for setting up an establishment. They do not engage in direct transactions with the general public and do not receive remuneration from a source located within the host Party; and
(ii)
intra-corporate transferees means natural persons who have been employed by a juridical person of a Party or have been partners in it (other than as majority shareholders) for at least one year and who are temporarily transferred to an establishment (including subsidiaries, affiliates or branches) in the territory of the other Party. The natural person concerned shall belong to one of the following categories.
Managers
Natural persons working in a senior position within a juridical person, who primarily direct the management of the establishment, receiving general supervision or direction principally from the board of directors or shareholders of the business or their equivalents, including:
(A)
directing the establishment or a department or sub-division thereof;
(B)
supervising and controlling the work of other supervisory, professional or managerial employees; and
(C)
having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions.
Specialists
Natural persons working within a juridical person who possess uncommon knowledge essential to the establishment’s production, research equipment, techniques or management. In assessing such knowledge, account will be taken not only of knowledge specific to the establishment, but also of whether the person has a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession.
(b)
graduate trainees means natural persons who have been employed by a juridical person of a Party for at least one year, who possess a university degree and who are temporarily transferred to an establishment in the territory of the other Party for career development purposes or to obtain training in business techniques or methods 
(
23
)
;
(c)
business service sellers means natural persons who are representatives of a service supplier of a Party seeking temporary entry into the territory of the other Party for the purpose of negotiating the sale of services or entering into agreements to sell services for that service supplier. They do not engage in making direct sales to the general public and do not receive remuneration from a source located within the host Party;
(d)
contractual service suppliers means natural persons employed by a juridical person of a Party which has no establishment in the territory of the other Party and which has concluded a bona fide contract to supply services with a final consumer in the latter Party requiring the presence on a temporary basis of its employees in that Party in order to fulfil the contract to provide services 
(
24
)
; and
(e)
independent professionals means natural persons engaged in the supply of a service and established as self-employed in the territory of a Party who have no establishment in the territory of the other Party and who have concluded a bona fide contract to supply services with a final consumer in the latter Party requiring their presence on a temporary basis in that Party in order to fulfil the contract to provide services 
(
25
)
.
Article 7.18
Key personnel and graduate trainees
1.   For every sector liberalised in accordance with Section C and subject to any reservations listed in Annex 7-A, each Party shall allow investors of the other Party to transfer to their establishment natural persons of that other Party, provided that such employees are key personnel or graduate trainees as defined in Article 7.17. The temporary entry and stay of key personnel and graduate trainees shall be permitted for a period of up to three years for intra-corporate transferees 
(
26
)
, 90 days in any 12 month period for business visitors 
(
27
)
, and one year for graduate trainees.
2.   For every sector liberalised in accordance with Section C, the measures which a Party shall not maintain or adopt, unless otherwise specified in Annex 7-A, are defined as limitations on the total number of natural persons that an investor may transfer as key personnel or graduate trainees in a specific sector in the form of numerical quotas or a requirement of an economic needs test and as discriminatory limitations 
(
28
)
.
Article 7.19
Business service sellers
For every sector liberalised in accordance with Section B or C and subject to any reservations listed in Annex 7-A, each Party shall allow the temporary entry and stay of business service sellers for a period of up to 90 days in any 12 month period 
(
29
)
.
Article 7.20
Contractual service supplier and independent professionals
1.   The Parties reaffirm their respective obligations arising from their commitments under the GATS as regards the temporary entry and stay of contractual service suppliers and independent professionals.
2.   No later than two years after the conclusion of the negotiations pursuant to Article XIX of GATS and to the Ministerial Declaration of the WTO Ministerial Conference adopted on 14 November 2001, the Trade Committee shall adopt a decision containing a list of commitments concerning the access of contractual service suppliers and independent professionals of a Party to the territory of the other Party. Taking into account the results of those GATS negotiations, the commitments shall be mutually beneficial and commercially meaningful.
SECTION E
Regulatory framework
Sub-section A
Provisions of general application
Article 7.21
Mutual recognition
1.   Nothing in this Chapter shall prevent a Party from requiring that natural persons possess the necessary qualifications and/or professional experience specified in the territory where the service is supplied, for the sector of activity concerned.
2.   The Parties shall encourage the relevant representative professional bodies in their respective territories to jointly develop and provide recommendations on mutual recognition to the Trade Committee, for the purpose of the fulfilment, in whole or in part, by service suppliers and investors in services sectors, of the criteria applied by each Party for the authorisation, licensing, operation and certification of service suppliers and investors in services sectors and, in particular, professional services, including temporary licensing.
3.   On receipt of a recommendation referred to in paragraph 2, the Trade Committee shall, within a reasonable time, review the recommendation with a view to determining whether it is consistent with this Agreement.
4.   When, in conformity with the procedure set out in paragraph 3, a recommendation referred to in paragraph 2 has been found to be consistent with this Agreement and there is a sufficient level of correspondence between the relevant regulations of the Parties, the Parties shall, with a view to implementing that recommendation, negotiate, through their competent authorities, an agreement on mutual recognition (hereinafter referred to as an ‘MRA’) of requirements, qualifications, licences and other regulations.
5.   Any such agreement shall be in conformity with the relevant provisions of the WTO Agreement and, in particular, Article VII of GATS.
6.   The Working Group on MRA established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups) shall operate under the Trade Committee and shall comprise representatives of the Parties. With a view to facilitating the activities referred to in paragraph 2, the Working Group shall meet within one year of the entry into force of this Agreement, unless the Parties agree otherwise
(a)
The Working Group should consider, for services generally, and as appropriate for individual services, the following matters:
(i)
procedures for encouraging the relevant representative bodies in their respective territories to consider their interest in mutual recognition; and
(ii)
procedures for fostering the development of recommendations on mutual recognition by the relevant representative bodies.
(b)
The Working Group shall function as a contact point for issues relating to mutual recognition raised by relevant professional bodies of either Party.
Article 7.22
Transparency and confidential information
1.   The Parties, through the mechanisms established pursuant to Chapter Twelve (Transparency), shall respond promptly to all requests by the other Party for specific information on:
(a)
international agreements or arrangements, including on mutual recognition, which pertain to or affect matters falling under this Chapter; and
(b)
standards and criteria for licensing and certification of service suppliers, including information concerning the appropriate regulatory or other body to consult regarding such standards and criteria. Such standards and criteria include requirements regarding education, examination, experience, conduct and ethics, professional development and re-certification, scope of practice, local knowledge and consumer protection.
2.   Nothing in this Agreement shall require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interests, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private.
3.   Each Party’s regulatory authorities shall make publicly available the requirements, including any documentation required, for completing applications relating to the supply of services.
4.   On the request of an applicant, a Party’s regulatory authority shall inform the applicant of the status of its application. If the authority requires additional information from the applicant, it shall notify the applicant without undue delay.
5.   On the request of an unsuccessful applicant, a regulatory authority that has denied an application shall, to the extent possible, inform the applicant of the reasons for denial of the application.
6.   A Party’s regulatory authority shall make an administrative decision on a completed application of an investor or a cross-border service supplier of the other Party relating to the supply of a service within 120 days, and shall promptly notify the applicant of the decision. An application shall not be considered complete until all relevant hearings are held and all necessary information is received. Where it is not possible for a decision to be made within 120 days, the regulatory authority shall notify the applicant without undue delay and shall endeavour to make the decision within a reasonable period of time thereafter.
Article 7.23
Domestic regulation
1.   Where authorisation is required for the supply of a service or for establishment on which a specific commitment has been made, the competent authorities of a Party shall, within a reasonable period of time after the submission of an application considered complete under domestic laws and regulations, inform the applicant of the decision concerning the application. At the request of the applicant, the competent authorities of the Party shall provide, without undue delay, information concerning the status of the application.
2.   Each Party shall institute or maintain judicial, arbitral or administrative tribunals or procedures which provide, at the request of an affected investor or service supplier, for a prompt review of, and where justified, appropriate remedies for, administrative decisions affecting establishment, cross-border supply of services or temporary presence of natural persons for business purpose. Where such procedures are not independent of the agency entrusted with the administrative decision concerned, the Parties shall ensure that the procedures in fact provide for an objective and impartial review.
3.   With a view to ensuring that measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements do not constitute unnecessary barriers to trade in services, while recognising the right to regulate and to introduce new regulations on the supply of services in order to meet public policy objectives, each Party shall endeavour to ensure, as appropriate for individual sectors, that such measures are:
(a)
based on objective and transparent criteria, such as competence and the ability to supply the service; and
(b)
in the case of licensing procedures, not in themselves a restriction on the supply of the service.
4.   This Article shall be amended, as appropriate, after consultations between the Parties, to bring under this Agreement the results of the negotiations pursuant to paragraph 4 of Article VI of GATS or the results of any similar negotiations undertaken in other multilateral fora in which both Parties participate once they become effective.
Article 7.24
Governance
Each Party shall, to the extent practicable, ensure that internationally agreed standards for regulation and supervision in the financial services sector and for the fight against tax evasion and avoidance are implemented and applied in its territory. Such internationally agreed standards are, inter alia, the Core Principle for Effective Banking Supervision of the Basel Committee on Banking Supervision, the Insurance Core Principles and Methodology, approved in Singapore on 3 October 2003 of the International Association of Insurance Supervisors, the Objectives and Principles of Securities Regulation of the International Organisation of Securities Commissions, the Agreement on Exchange of Information on Tax Matters of the Organisation for Economic Cooperation and Development (hereinafter referred to as the ‘OECD’), the Statement on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes of the G20, and the Forty Recommendations on Money Laundering and Nine Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force.
Sub-section B
Computer services
Article 7.25
Computer services
1.   In liberalising trade in computer services in accordance with Sections B through D, the Parties subscribe to the understanding set out in the following paragraphs.
2.   CPC 
(
30
)
 84, the United Nations code used for describing computer and related services, covers the basic functions used to provide all computer and related services including computer programs defined as the sets of instructions required to make computers work and communicate (including their development and implementation), data processing and storage, and related services, such as consultancy and training services for staff of clients. Technological developments have led to the increased offering of these services as a bundle or package of related services that can include some or all of these basic functions. For example, services such as web or domain hosting, data mining services and grid computing consist of a combination of basic computer services functions respectively.
3.   Computer and related services, regardless of whether they are delivered via a network, including the Internet, include all services that provide:
(a)
consulting, strategy, analysis, planning, specification, design, development, installation, implementation, integration, testing, debugging, updating, support, technical assistance or management of or for computers or computer systems;
(b)
computer programs plus consulting, strategy, analysis, planning, specification, design, development, installation, implementation, integration, testing, debugging, updating, adaptation, maintenance, support, technical assistance, management or use of or for computer programs;
(c)
data processing, data storage, data hosting or database services;
(d)
maintenance and repair services for office machinery and equipment, including computers; or
(e)
training services for staff of clients, related to computer programs, computers or computer systems, and not elsewhere classified.
4.   Computer and related services enable the provision of other services such as banking by both electronic and other means. The Parties recognise that there is an important distinction between the enabling service such as web-hosting or application hosting and the content or core service that is being delivered electronically such as banking, and that in such cases the content or core service is not covered by CPC 84.
Sub-section C
Postal and courier services
Article 7.26
Regulatory principles
No later than three years after the entry into force of this Agreement, with a view to ensuring competition in postal and courier services not reserved to a monopoly in each Party, the Trade Committee shall set out the principles of the regulatory framework applicable to those services. Those principles shall aim to address issues such as anti-competitive practices, universal service, individual licences and nature of the regulatory authority 
(
31
)
.
Sub-section D
Telecommunications services
Article 7.27
Scope and definitions
1.   This Sub-section sets out the principles of the regulatory framework for the basic telecommunications services 
(
32
)
, other than broadcasting, liberalised pursuant to Sections B through D of this Chapter.
2.   For the purposes of this Sub-section:
(a)
telecommunications services means all services consisting of the transmission and reception of electromagnetic signals and does not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications for its transport;
(b)
public telecommunications transport service means any telecommunications service that a Party requires, explicitly or in effect, to be offered to the public generally;
(c)
public telecommunications transport network means the public telecommunications infrastructure which permits telecommunications between and among defined network termination points;
(d)
regulatory authority in the telecommunication sector means the body or bodies charged with the regulation of telecommunications mentioned in this Sub-section;
(e)
essential facilities means facilities of a public telecommunications transport network or service that:
(i)
are exclusively or predominantly provided by a single or limited number of suppliers; and
(ii)
cannot feasibly be economically or technically substituted in order to provide a service;
(f)
major supplier in the telecommunication sector means a supplier that has the ability to materially affect the terms of participation (having regard to price and supply) in the relevant market for telecommunications services as a result of its control over essential facilities or the use of its position in the market;
(g)
interconnection means linking with suppliers providing public telecommunications transport networks or services in order to allow the users of one supplier to communicate with users of another supplier and to access services provided by another supplier, where specific commitments are undertaken;
(h)
universal service means the set of services that must be made available to all users in the territory of a Party regardless of their geographical location and at an affordable price 
(
33
)
;
(i)
end-user means a final consumer of or subscriber to a public telecommunications transport service, including a service supplier other than a supplier of public telecommunications transport services;
(j)
non-discriminatory means treatment no less favourable than that accorded to any other user of like public telecommunications transport networks or services in like circumstances; and
(k)
number portability means the ability of end-users of public telecommunications transport services to retain, at the same location, the same telephone numbers without impairment of quality, reliability or convenience when switching between the same category of suppliers of public telecommunications transport services.
Article 7.28
Regulatory authority
1.   A regulatory authority for telecommunications services shall be legally distinct from and functionally independent of any supplier of telecommunications services.
2.   The regulatory authority shall be sufficiently empowered to regulate the telecommunications services sector. The tasks to be undertaken by a regulatory authority shall be made public in an easily accessible and clear form, in particular where those tasks are assigned to more than one body.
3.   The decisions of, and the procedures used by, the regulatory authority shall be impartial with respect to all market participants.
Article 7.29
Authorisation to provide telecommunications services
1.   Provision of services shall, to the extent practicable, be authorised following a simplified authorisation procedure.
2.   A licence can be required to address issues of attributions of frequencies, numbers and rights of way. The terms and conditions for such licence shall be made publicly available.
3.   Where a licence is required:
(a)
all the licensing criteria and the reasonable period of time normally required to reach a decision concerning an application for a licence shall be made publicly available;
(b)
the reasons for the denial of a licence shall be made known in writing to the applicant upon request; and
(c)
licence fees 
(
34
)
 required by any Party for granting a licence shall not exceed the administrative costs normally incurred in the management, control and enforcement of the applicable licences 
(
35
)
.
Article 7.30
Competitive safeguards on major suppliers
Appropriate measures shall be maintained for the purpose of preventing suppliers who, alone or together, are a major supplier from engaging in or continuing anti-competitive practices. These anti-competitive practices shall include in particular:
(a)
engaging in anti-competitive cross-subsidisation 
(
36
)
;
(b)
using information obtained from competitors with anti-competitive results; and
(c)
not making available to other service suppliers on a timely basis technical information about essential facilities and commercially relevant information which are necessary for them to provide services.
Article 7.31
Interconnection
1.   Each Party shall ensure that suppliers of public telecommunications transport networks or services in its territory provide, directly or indirectly within the same territory, to suppliers of public telecommunications transport services of the other Party the possibility to negotiate interconnection. Interconnection should in principle be agreed on the basis of commercial negotiations between the companies concerned.
2.   Regulatory authorities shall ensure that suppliers that acquire information from another undertaking during the process of negotiating interconnection arrangements use that information solely for the purpose for which it was supplied and respect at all times the confidentiality of information transmitted or stored.
3.   Interconnection with a major supplier shall be ensured at any technically feasible point in the network. Such interconnection shall be provided:
(a)
under non-discriminatory terms, conditions (including technical standards and specifications) and rates, and of a quality no less favourable than that provided for its own like services, for like services of non-affiliated service suppliers or for like services of its subsidiaries or other affiliates;
(b)
in a timely fashion, on terms and conditions (including technical standards and specifications) and at cost-oriented rates that are transparent, reasonable, having regard to economic feasibility, and sufficiently unbundled so that the supplier need not pay for network components or facilities that it does not require for the service to be provided; and
(c)
upon request, at points in addition to the network termination points offered to the majority of users, subject to charges that reflect the cost of construction of necessary additional facilities.
4.   The procedures applicable for interconnection with a major supplier shall be made publicly available.
5.   Major suppliers shall make publicly available either their interconnection agreements or their reference interconnection offers 
(
37
)
.
Article 7.32
Number portability
Each Party shall ensure that suppliers of public telecommunications transport services in its territory, other than suppliers of voice over internet protocol services, provide number portability to the extent technically feasible, and on reasonable terms and conditions.
Article 7.33
Allocation and use of scarce resources
1.   Any procedures for the allocation and use of scarce resources, including frequencies, numbers and rights of way, shall be carried out in an objective, timely, transparent and non-discriminatory manner.
2.   The current state of allocated frequency bands shall be made publicly available, but detailed identification of frequencies allocated for specific government uses is not required.
Article 7.34
Universal service
1.   Each Party has the right to define the kind of universal service obligations it wishes to maintain.
2.   Such obligations will not be regarded as anti-competitive per se, provided they are administered in a transparent, objective and non-discriminatory way. The administration of such obligations shall also be neutral with respect to competition and not be more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by each Party.
Article 7.35
Confidentiality of information
Each Party shall ensure the confidentiality of telecommunications and related traffic data by means of a public telecommunications transport network and publicly available telecommunications services without restricting trade in services.
Article 7.36
Resolution of telecommunications disputes
1.   Each Party shall ensure that:
(a)
service suppliers may have recourse to a regulatory authority or other relevant body of the Party to resolve disputes between service suppliers or between service suppliers and users regarding matters set out in this Sub-section; and
(b)
in the event of a dispute arising between suppliers of public telecommunications transport networks or services in connection with rights and obligations that arise from this Sub-section, a regulatory authority concerned shall, at the request of either party to the dispute issue a binding decision to resolve the dispute in the shortest possible time frame and in any case within a reasonable period of time.
2.   Any service supplier whose legally protected interests are adversely affected by a determination or decision of a regulatory authority:
(a)
shall have a right to appeal against that determination or decision to an appeal body 
(
38
)
. Where the appeal body is not judicial in character, written reasons for its determination or decision shall always be given and its determination or decision shall also be subject to review by an impartial and independent judicial authority. Determinations or decisions taken by appeal bodies shall be effectively enforced; and
(b)
may obtain review of the determination or decision by an impartial and independent judicial authority of the Party. Neither Party may permit an application for judicial review to constitute grounds for non-compliance with the determination or decision of the regulatory authority unless the relevant judicial body stays such determination or decision.
Sub-section E
Financial services
Article 7.37
Scope and definitions
1.   This Sub-section sets out the principles of the regulatory framework for all financial services liberalised pursuant to Sections B through D.
2.   For the purposes of this Sub-section:
financial services means any service of a financial nature offered by a financial service supplier of a Party. Financial services include the following activities:
(a)
Insurance and insurance-related services:
(i)
direct insurance (including co-insurance):
(A)
life;
(B)
non-life;
(ii)
reinsurance and retrocession;
(iii)
insurance inter-mediation, such as brokerage and agency; and
(iv)
services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services; and
(b)
Banking and other financial services (excluding insurance):
(i)
acceptance of deposits and other repayable funds from the public;
(ii)
lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transactions;
(iii)
financial leasing;
(iv)
all payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts;
(v)
guarantees and commitments;
(vi)
trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(A)
money market instruments (including cheques, bills and certificates of deposits);
(B)
foreign exchange;
(C)
derivative products including, but not limited to, futures and options;
(D)
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
(E)
transferable securities; and
(F)
other negotiable instruments and financial assets, including bullion;
(vii)
participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues;
(viii)
money broking;
(ix)
asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services;
(x)
settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products and other negotiable instruments;
(xi)
provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software; and
(xii)
advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in subparagraphs (i) through (xi), including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy;
financial service supplier means any natural person or juridical person of a Party that seeks to provide or provides financial services and does not include a public entity;
public entity means:
(a)
a government, a central bank or a monetary authority of a Party or an entity owned or controlled by a Party, that is principally engaged in carrying out governmental functions or activities for governmental purposes, not including an entity principally engaged in supplying financial services on commercial terms; or
(b)
a private entity, performing functions normally performed by a central bank or monetary authority, when exercising those functions;
new financial service means a service of a financial nature, including services related to existing and new products or the manner in which a product is delivered, that is not supplied by any financial service supplier in the territory of a Party but which is supplied in the territory of the other Party.
Article 7.38
Prudential carve-out 
(
39
)
1.   Each Party may adopt or maintain measures for prudential reasons 
(
40
)
, including:
(a)
the protection of investors, depositors, policy-holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier; and
(b)
ensuring the integrity and stability of the Party’s financial system.
2.   These measures shall not be more burdensome than necessary to achieve their aim, and where they do not conform to the other provisions of this Agreement, they shall not be used as a means of avoiding each Party’s commitments or obligations under such provisions.
3.   Nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual consumers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
4.   Without prejudice to other means of prudential regulation of cross-border trade in financial services, a Party may require the registration of cross-border financial service suppliers of the other Party and of financial instruments.
Article 7.39
Transparency
The Parties recognise that transparent regulations and policies governing the activities of financial service suppliers are important in facilitating access of foreign financial service suppliers to, and their operations in, each other’s markets. Each Party commits to promoting regulatory transparency in financial services.
Article 7.40
Self-regulatory organisations
When a Party requires membership or participation in, or access to, any self-regulatory organisations, securities or futures exchange or market, clearing agency or any other organisation or association, in order for financial service suppliers of the other Party to supply financial services on an equal basis to financial service suppliers of the Party, or when the Party provides directly or indirectly such entities with privileges or advantages in supplying financial services, the Party shall ensure observance of the obligations of Articles 7.6, 7.8, 7.12 and 7.14 by such self-regulatory organisation.
Article 7.41
Payment and clearing systems
Under terms and conditions that accord national treatment, each Party shall grant to financial service suppliers of the other Party established in its territory access to payment and clearing systems operated by public entities and to official funding and refinancing facilities available in the normal course of ordinary business. This Article is not intended to confer access to a Party’s lender of last resort facilities.
Article 7.42
New financial services
Each Party shall permit a financial service supplier of the other Party established in its territory to provide any new financial service that the Party would permit its own financial service suppliers to supply, in like circumstances, under its domestic law, provided that the introduction of the new financial service does not require a new law or modification of an existing law. A Party may determine the institutional and juridical form through which the service may be provided and may require authorisation for the provision of the service. Where such authorisation is required, a decision shall be made within a reasonable period of time and the authorisation may be refused only for prudential reasons.
Article 7.43
Data processing
No later than two years after the entry into force of this Agreement, and in no case later than the effective date of similar commitments stemming from other economic integration agreements:
(a)
each Party shall permit a financial service supplier of the other Party established in its territory to transfer information in electronic or other form, into and out of its territory, for data processing where such processing is required in the ordinary course of business of such financial service supplier; and
(b)
each Party, reaffirming its commitment 
(
41
)
 to protect fundamental rights and freedom of individuals, shall adopt adequate safeguards to the protection of privacy, in particular with regard to the transfer of personal data.
Article 7.44
Specific exceptions
1.   Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party, including its public entities, from exclusively conducting or providing in its territory activities or services forming part of a public retirement plan or statutory system of social security, except when those activities may be carried out, as provided by its domestic regulations, by financial service suppliers in competition with public entities or private institutions.
2.   Nothing in this Agreement shall apply to activities conducted by a central bank or monetary authority or by any other public entity in pursuit of monetary or exchange rate policies.
3.   Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party, including its public entities, from exclusively conducting or providing in its territory activities or services for the account or with the guarantee or using the financial resources of the Party, including its public entities except when those activities may be carried out, as provided by its domestic regulations, by financial service suppliers in competition with public entities or private institutions.
Article 7.45
Dispute settlement
1.   Chapter Fourteen (Dispute Settlement) shall apply to the settlement of disputes on financial services arising exclusively under this Chapter, except as otherwise provided in this Article.
2.   The Trade Committee shall, no later than six months after the entry into force of this Agreement, establish a list of 15 individuals. Each Party shall propose five individuals respectively and the Parties shall also select five individuals who are not nationals of either Party and who shall act as chairperson to the arbitration panel. Those individuals shall have expertise or experience in financial services law or practice, which may include the regulation of financial service suppliers, and shall comply with Annex 14-C (Code of Conduct for Members of Arbitration Panels and Mediators).
3.   When panellists are selected by lot pursuant to Article 14.5.3 (Establishment of the Arbitration Panel), Article 14.9.3 (The Reasonable Period of Time for Compliance), Article 14.10.3 (Review of any Measure Taken to Comply with the Arbitration Panel Ruling), Article 14.11.4 (Temporary Remedies in case of Non-compliance), Article 14.12.3 (Review of any Measure Taken to Comply after the Suspension of Obligations), Articles 6.1, 6.3 and 6.4 (Replacement) of Annex 14-B (Rules of Procedure for Arbitration), the selection shall be made in the list established pursuant to paragraph 2.
4.   Notwithstanding Article 14.11, where a panel finds a measure to be inconsistent with this Agreement and the measure under dispute affects the financial services sector and any other sector, the complaining Party may suspend benefits in the financial services sector that have an effect equivalent to the effect of the measure in its financial services sector. Where such measure affects only a sector other than the financial services sector, the complaining Party may not suspend benefits in the financial services sector.
Article 7.46
Recognition
1.   A Party may recognise prudential measures of the other Party in determining how the Party’s measures relating to financial services shall be applied. Such recognition, which may be achieved through harmonisation or otherwise, may be based upon an agreement or arrangement between the Parties, or may be accorded autonomously.
2.   A Party that is a party to an agreement or arrangement of the type referred to in paragraph 1 with a third party, whether at the time of entry into force of this Agreement or thereafter, shall afford adequate opportunity for the other Party to negotiate its accession to such agreements or arrangements, or to negotiate comparable ones with it, under circumstances in which there would be equivalent regulation, oversight, implementation of such regulation, and, if appropriate, procedures concerning the sharing of information between the parties to the agreement or arrangement. Where a Party accords recognition autonomously, it shall afford adequate opportunity for the other Party to demonstrate that such circumstances exist.
Sub-section F
International maritime transport services
Article 7.47
Scope, definitions and principles
1.   This Sub-section sets out the principles regarding the liberalisation of international maritime transport services pursuant to Sections B through D.
2.   For the purposes of this Sub-section:
(a)
international maritime transport includes door to door transport operations, which is the carriage of goods using more than one mode of transport, involving a sea-leg, under a single transport document, and to this effect includes the right to directly contract with providers of other modes of transport;
(b)
maritime cargo handling services means activities exercised by stevedore companies, including terminal operators, but not including the direct activities of dockers, when this workforce is organised independently of the stevedoring or terminal operator companies. The activities covered include the organisation and supervision of:
(i)
the loading/discharging of cargo to/from a ship;
(ii)
the lashing/unlashing of cargo; and
(iii)
the reception/delivery and safekeeping of cargoes before shipment or after discharge;
(c)
customs clearance services (alternatively ‘customs house brokers services’) means activities consisting in carrying out on behalf of another party customs formalities concerning import, export or through transport of cargoes, whether this service is the main activity of the service provider or a usual complement of its main activity;
(d)
container station and depot services means activities consisting in storing containers in port areas with a view to their stuffing/stripping, repairing and making them available for shipments; and
(e)
maritime agency services means activities consisting in representing, within a given geographic area, as an agent the business interests of one or more shipping lines or shipping companies, for the following purposes:
(i)
marketing and sales of maritime transport and related services, from quotation to invoicing, and issuance of bills of lading on behalf of the companies, acquisition and resale of the necessary related services, preparation of documentation, and provision of business information; and
(ii)
acting on behalf of the companies organising the call of the ship or taking over cargoes when required.
3.   In view of the existing levels of liberalisation between the Parties in international maritime transport:
(a)
the Parties shall apply effectively the principle of unrestricted access to the international maritime markets and trades on a commercial and non-discriminatory basis; and
(b)
each Party shall grant to ships flying the flag of the other Party or operated by service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that accorded to its own ships with regard to, inter alia, access to ports, use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.
4.   In applying these principles, the Parties shall:
(a)
not introduce cargo-sharing arrangements in future bilateral agreements with third parties concerning maritime transport services, including dry and liquid bulk and liner trade, and not activate such cargo-sharing arrangements in case they exist in previous bilateral agreements; and
(b)
upon the entry into force of this Agreement, abolish and abstain from introducing any unilateral measures and administrative, technical and other obstacles which could restrict free and fair competition or constitute a disguised restriction or have discriminatory effects on the free supply of services in international maritime transport.
5.   Each Party shall permit international maritime service suppliers of the other Party to have an establishment in its territory under conditions of establishment and operation no less favourable than those accorded to its own service suppliers or those of any third party, whichever are the better, in accordance with the conditions inscribed in its list of commitments.
6.   Each Party shall make available to international maritime transport suppliers of the other Party on reasonable and non-discriminatory terms and conditions the following services at the port:
(a)
pilotage;
(b)
towing and tug assistance;
(c)
provisioning;
(d)
fuelling and watering;
(e)
garbage collecting and ballast waste disposal;
(f)
port captain’s services;
(g)
navigation aids; and
(h)
shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies, emergency repair facilities, anchorage, berth and berthing services.
SECTION F
Electronic commerce
Article 7.48
Objective and principles
1.   The Parties, recognising the economic growth and trade opportunities that electronic commerce provides, the importance of avoiding barriers to its use and development, and the applicability of the WTO Agreement to measures affecting electronic commerce, agree to promote the development of electronic commerce between them, in particular by cooperating on the issues raised by electronic commerce under this Chapter.
2.   The Parties agree that the development of electronic commerce must be fully compatible with the international standards of data protection, in order to ensure the confidence of users of electronic commerce.
3.   The Parties agree not to impose customs duties on deliveries by electronic means 
(
42
)
.
Article 7.49
Cooperation on regulatory issues
1.   The Parties shall maintain a dialogue on regulatory issues raised by electronic commerce, which will, inter alia, address the following issues:
(a)
the recognition of certificates of electronic signatures issued to the public and the facilitation of cross-border certification services;
(b)
the liability of intermediary service providers with respect to the transmission or storage of information;
(c)
the treatment of unsolicited electronic commercial communications;
(d)
the protection of consumers in the ambit of electronic commerce;
(e)
the development of paperless trading; and
(f)
any other issues relevant for the development of electronic commerce.
2.   The dialogue can include exchange of information on the Parties’ respective legislation on these issues as well as on the implementation of such legislation.
SECTION G
Exceptions
Article 7.50
Exceptions
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where like conditions prevail, or a disguised restriction on establishment or cross-border supply of services, nothing in this Chapter shall be construed to prevent the adoption or enforcement by either Party of measures:
(a)
necessary to protect public security or public morals or to maintain public order 
(
43
)
;
(b)
necessary to protect human, animal or plant life or health;
(c)
relating to the conservation of exhaustible natural resources if such measures are applied in conjunction with restrictions on domestic investors or on the domestic supply or consumption of services;
(d)
necessary for the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value;
(e)
necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Chapter including those relating to:
(i)
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts;
(ii)
the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection of confidentiality of individual records and accounts;
(iii)
safety;
(f)
inconsistent with Articles 7.6 and 7.12, provided that the difference in treatment is aimed at ensuring the equitable or effective 
(
44
)
 imposition or collection of direct taxes in respect of economic activities, investors or service suppliers of the other Party.
CHAPTER EIGHT
PAYMENTS AND CAPITAL MOVEMENTS
Article 8.1
Current payments
The Parties undertake to impose no restrictions on, and to allow, all payments and transfers on the current account of balance of payments between residents of the Parties to be made in freely convertible currency, in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund.
Article 8.2
Capital movements
1.   With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, the Parties undertake to impose no restrictions on the free movement of capital relating to direct investments made in accordance with the laws of the host country, to investments and other transactions liberalised in accordance with Chapter Seven (Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce) and to the liquidation and repatriation of such invested capital and of any profit generated therefrom.
2.   Without prejudice to other provisions in this Agreement, the Parties shall ensure, with regard to transactions not covered by paragraph 1 on the capital and financial account of balance of payments, in accordance with the laws of the host country, the free movement by investors of the other Party of capital relating to, inter alia:
(a)
credits related to commercial transactions including the provision of services in which a resident of a Party is participating;
(b)
financial loans and credits; or
(c)
capital participation in a juridical person with no intention of establishing or maintaining lasting economic links.
3.   Without prejudice to other provisions in this Agreement, the Parties shall not introduce any new restrictions on the movement of capital between residents of the Parties and shall not make the existing arrangements more restrictive.
4.   The Parties may hold consultations with a view to further facilitating the movement of capital between them in order to promote the objectives of this Agreement.
Article 8.3
Exceptions
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where like conditions prevail, or a disguised restriction on capital movements, nothing in this Chapter shall be construed to prevent the adoption or enforcement by either Party of measures:
(a)
necessary to protect public security and public morals or to maintain public order; or
(b)
necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Chapter including those relating to:
(i)
the prevention of criminal or penal offences, deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts (bankruptcy, insolvency and protection of the right of creditors);
(ii)
measures adopted or maintained to ensure the integrity and stability of a Party’s financial system;
(iii)
issuing, trading or dealing in securities, options, futures or other derivatives;
(iv)
financial reporting or record keeping of transfers when necessary to assist law enforcement or financial regulatory authorities; or
(v)
ensuring compliance with orders or judgements in juridical or administrative proceedings.
Article 8.4
Safeguard measures
1.   Where, in exceptional circumstances, payments and capital movements between the Parties cause or threaten to cause serious difficulties for the operation of monetary policy or exchange rate policy 
(
45
)
 in Korea or one or more Member States of the European Union, safeguard measures with regard to capital movements that are strictly necessary 
(
46
)
 may be taken by the Parties concerned 
(
47
)
 for a period not exceeding six months 
(
48
)
.
2.   The Trade Committee shall be informed forthwith of the adoption of any safeguard measure and, as soon as possible, of a time schedule for its removal
CHAPTER NINE
GOVERNMENT PROCUREMENT
Article 9.1
General provisions
1.   The Parties reaffirm their rights and obligations under the Agreement on Government Procurement contained in Annex 4 to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘GPA 1994’) and their interest in further expanding bilateral trading opportunities in each Party’s government procurement market.
2.   The Parties recognise their shared interest in promoting international liberalisation of government procurement markets in the context of the rules-based international trading system. The Parties shall continue to cooperate in the review under Article XXIV:7 of the GPA 1994 and in other appropriate international fora.
3.   Nothing in this Chapter shall be construed to derogate from either Party’s rights or obligations under the GPA 1994, or from an agreement which replaces it.
4.   For all procurement covered by this Chapter, the Parties shall apply the provisionally agreed revised GPA text 
(
49
)
 (hereinafter referred to as the ‘revised GPA’), with the exception of the following:
(a)
most favoured treatment for goods, services and suppliers of any other Party (subparagraph 1(b) and paragraph 2 of Article IV of the revised GPA);
(b)
special and differential treatment for developing countries (Article V of the revised GPA);
(c)
conditions for participation (paragraph 2 of Article VIII of the revised GPA) which shall be replaced by: ‘shall not impose the condition that, in order for a supplier of a Party to participate in a procurement or be awarded a contract, the supplier has previously been awarded one or more contracts by a procuring entity of the other Party or that the supplier has prior work experience in the territory of that Party, except when prior works experience is essential to meet the requirements of the procurement;’;
(d)
institutions (Article XXI of the revised GPA); and
(e)
final provisions (Article XXII of the revised GPA).
5.   For the purposes of the application of the revised GPA under paragraph 4:
(a)
‘Agreement’ in the revised GPA means ‘Chapter,’ except that ‘countries not Parties to this Agreement’ means ‘non-Parties’ and ‘Party to the Agreement’ means ‘Party’;
(b)
‘other Parties’ in the revised GPA means ‘the other Party’; and
(c)
‘the Committee’ in the revised GPA means ‘the Working Group’.
Article 9.2
Scope and coverage
1.   The procurement covered by this Chapter shall be all procurement covered by each Party’s Annexes to the GPA 1994 and any note attached thereto, including their amendments or replacements.
2.   For the purposes of this Agreement, build-operate-transfer contracts (hereinafter referred to as ‘BOT contracts’) and public works concessions, as defined in Annex 9, shall be subject to Annex 9.
Article 9.3
Government Procurement Working Group
The Working Group on Government Procurement established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups) shall meet, as mutually agreed or upon request of a Party, to:
(a)
consider issues regarding government procurement and BOT contracts or public works concessions that are referred to it by a Party;
(b)
exchange information relating to the government procurement and BOT contracts or public works concessions opportunities in each Party; and
(c)
discuss any other matters related to the operation of this Chapter.
CHAPTER TEN
INTELLECTUAL PROPERTY
SECTION A
General provisions
Article 10.1
Objectives
The objectives of this Chapter are to:
(a)
facilitate the production and commercialisation of innovative and creative products in the Parties; and
(b)
achieve an adequate and effective level of protection and enforcement of intellectual property rights.
Article 10.2
Nature and scope of obligations
1.   The Parties shall ensure an adequate and effective implementation of the international treaties dealing with intellectual property to which they are party including the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, contained in Annex 1C to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘TRIPS Agreement’). The provisions of this Chapter shall complement and specify the rights and obligations between the Parties under the TRIPS Agreement.
2.   For the purposes of this Agreement, intellectual property rights embody:
(a)
copyright, including copyright in computer programs and in databases, and related rights;
(b)
the rights related to patents;
(c)
trademarks;
(d)
service marks;
(e)
designs;
(f)
layout-designs (topographies) of integrated circuits;
(g)
geographical indications;
(h)
plant varieties; and
(i)
protection of undisclosed information.
3.   Protection of intellectual property includes protection against unfair competition as referred to in article 10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (1967) (hereinafter referred to as the ‘Paris Convention’).
Article 10.3
Transfer of technology
1.   The Parties agree to exchange views and information on their practices and policies affecting transfer of technology, both within their respective territories and with third countries. This shall in particular include measures to facilitate information flows, business partnerships, licensing and subcontracting. Particular attention shall be paid to the conditions necessary to create an adequate enabling environment for technology transfer in the host countries, including, inter alia, issues such as development of human capital and legal framework.
2.   Each Party shall take measures, as appropriate, to prevent or control licensing practices or conditions pertaining to intellectual property rights which may adversely affect the international transfer of technology and which constitute an abuse of intellectual property rights by right holders.
Article 10.4
Exhaustion
The Parties shall be free to establish their own regime for the exhaustion of intellectual property rights.
SECTION B
Standards concerning intellectual property rights
Sub-section A
Copyright and related rights
Article 10.5
Protection granted
The Parties shall comply with:
(a)
Articles 1 through 22 of the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (1961) (hereinafter referred to as the ‘Rome Convention’);
(b)
Articles 1 through 18 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (1971) (hereinafter referred to as the ‘Berne Convention’);
(c)
Articles 1 through 14 of the World Intellectual Property Organisation (hereinafter referred to as the ‘WIPO’) Copyright Treaty (1996) (hereinafter referred to as the ‘WCT’); and
(d)
Articles 1 through 23 of the WIPO Performances and Phonograms Treaty (1996) (hereinafter referred to as the ‘WPPT’).
Article 10.6
Duration of authors’ rights
Each Party shall provide that, where the term of protection of a work is to be calculated on the basis of the life of a natural person, the term shall be not less than the life of the author and 70 years after the author’s death.
Article 10.7
Broadcasting organisations
1.   The rights of broadcasting organisations shall expire not less than 50 years after the first transmission of a broadcast, whether this broadcast is transmitted by wire or over the air, including by cable or satellite.
2.   Neither Party may permit the retransmission of television signals (whether terrestrial, cable or satellite) on the Internet without the authorisation of the right holder or right holders, if any, of the content of the signal and of the signal 
(
50
)
.
Article 10.8
Cooperation on collective management of rights
The Parties shall endeavour to facilitate the establishment of arrangements between their respective collecting societies for the purposes of mutually ensuring easier access and delivery of content between the Parties, as well as ensuring mutual transfer of royalties for use of the Parties’ works or other copyright-protected subject matters. The Parties shall endeavour to achieve a high level of rationalisation and to improve transparency with respect to the execution of the task of their respective collecting societies.
Article 10.9
Broadcasting and communication to the public
1.   For the purposes of this Article:
(a)
broadcasting means the transmission by wireless means for public reception of sounds or of images and sounds or of the representations thereof; such transmission by satellite is also ‘broadcasting’; transmission of encrypted signals is broadcasting where the means for decrypting are provided to the public by the broadcasting organisation or with its consent; and
(b)
communication to the public means the transmission to the public by any medium, otherwise than by broadcasting, of sounds of a performance or the sounds or the representations of sounds fixed in a phonogram. For the purposes of paragraph 5, ‘communication to the public’ includes making the sounds or representations of sounds fixed in a phonogram audible to the public.
2.   Each Party shall provide performers with the exclusive right to authorise or prohibit the broadcasting by wireless means and the communication to the public of their performances, except where the performance is itself already a broadcast performance or is made from a fixation.
3.   Each Party shall provide performers and producers of phonograms with the right to a single equitable remuneration, if a phonogram published for commercial purposes or a reproduction of such phonogram is used for broadcasting by wireless means or for any communication to the public.
4.   Each Party shall establish in its legislation that the single equitable remuneration shall be claimed from the user by performers or producers of phonograms, or by both. The Parties may enact legislation that, in the absence of an agreement between performers and producers of phonograms, sets the terms according to which performers and producers of phonograms shall share the single equitable remuneration.
5.   Each Party shall provide broadcasting organisations with the exclusive right to authorise or prohibit:
(a)
the re-broadcasting of their broadcasts;
(b)
the fixation of their broadcasts; and
(c)
the communication to the public of their television broadcasts if such communication is made in places accessible to the public against payment of an entrance fee. It shall be a matter for the domestic law of the State where protection of this right is claimed to determine the conditions under which it may be exercised.
Article 10.10
Artists’ resale right in works of Art
The Parties agree to exchange views and information on the practices and policies concerning the artists’ resale right. Within two years of the entry into force of this Agreement, the Parties shall enter into consultations to review the desirability and feasibility of introducing an artists’ resale right in works of art in Korea.
Article 10.11
Limitations and exceptions
The Parties may, in their legislation, provide for limitations of, or exceptions to, the rights granted to the right holders referred to in Articles 10.5 through 10.10 in certain special cases that do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the right holders.
Article 10.12
Protection of technological measures
1.   Each Party shall provide adequate legal protection against the circumvention of any effective technological measures, which the person concerned carries out in the knowledge, or with reasonable grounds to know, that such person is pursuing that objective.
2.   Each Party shall provide adequate legal protection against the manufacture, import, distribution, sale, rental, advertisement for sale or rental, or possession for commercial purposes, of devices, products or components, or the provision of services which:
(a)
are promoted, advertised or marketed for the purpose of circumvention of;
(b)
have only a limited commercially significant purpose or use other than to circumvent; or
(c)
are primarily designed, produced, adapted or performed for the purpose of enabling or facilitating the circumvention of,
any effective technological measures.
3.   For the purposes of this Agreement, technological measure means any technology, device or component that, in the normal course of its operation, is designed to prevent or restrict acts, in respect of works or other subject matter, which are not authorised by the right holder of any copyright or any right related to copyright as provided for by each Party’s legislation. Technological measures shall be deemed effective where the use of a protected work or other subject matter is controlled by the right holders through the application of an access control or protection process, such as encryption, scrambling or other transformation of the work or other subject matter, or a copy control mechanism, which achieves the objective of protection.
4.   Each Party may provide for exceptions and limitations to measures implementing paragraphs 1 and 2 in accordance with its legislation and the relevant international agreements referred to in Article 10.5.
Article 10.13
Protection of rights management information
1.   Each Party shall provide adequate legal protection against any person knowingly performing without authority any of the following acts:
(a)
the removal or alteration of any electronic rights management information; or
(b)
the distribution, importation for distribution, broadcasting, communication or making available to the public of works or other subject matter protected under this Agreement from which electronic rights management information has been removed or altered without authority,
if such person knows, or has reasonable grounds to know, that by doing so it is inducing, enabling, facilitating or concealing an infringement of any copyright or any rights related to copyright as provided by the law of the relevant Party.
2.   For the purposes of this Agreement, rights management information means any information provided by right holders which identifies the work or other subject matter referred to in this Agreement, the author or any other right holder, or information about the terms and conditions of use of the work or other subject matter, and any numbers or codes that represent such information.
3.   Paragraph 2 shall apply when any of these items of information is associated with a copy of, or appears in connection with the communication to the public of, a work or other subject matter referred to in this Agreement.
Article 10.14
Transitional provision
Korea shall fully implement the obligations of Articles 10.6 and 10.7 within two years of the entry into force of this Agreement.
Sub-section B
Trademarks
Article 10.15
Registration procedure
The European Union and Korea shall provide for a system for the registration of trademarks in which the reasons for a refusal to register a trademark shall be communicated in writing and may be provided electronically to the applicant who will have the opportunity to contest such refusal and to appeal a final refusal judicially. The European Union and Korea shall also introduce the possibility for interested parties to oppose trademark applications. The European Union and Korea shall provide a publicly available electronic database of trademark applications and trademark registrations.
Article 10.16
International agreements
The European Union and Korea shall comply with the Trademark Law Treaty (1994) and make all reasonable efforts to comply with the Singapore Treaty on the Law of Trademarks (2006).
Article 10.17
Exceptions to the rights conferred by a trademark
Each Party shall provide for the fair use of descriptive terms as a limited exception to the rights conferred by a trademark and may provide for other limited exceptions, provided that limited exceptions take account of the legitimate interests of the owner of the trademark and of third parties.
Sub-section C
Geographical indications
(
51
)
, 
(
52
)
Article 10.18
Recognition of geographical indications for agricultural products and foodstuffs and wines
1.   Having examined the Agricultural Products Quality Control Act, with its implementing rules, in so far as it relates to the registration, control and protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs in Korea, the European Union concludes that this legislation meets the elements laid down in paragraph 6.
2.   Having examined Council Regulation (EC) No 510/2006, with its implementing rules, for the registration, control and protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs in the European Union, and Council Regulation (EC) No 1234/2007 on the common organisation of the market in wine, Korea concludes that this legislation meets the elements laid down in paragraph 6.
3.   Having examined a summary of the specifications of the agricultural products and foodstuffs corresponding to the geographical indications of Korea listed in Annex 10-A, which have been registered by Korea under the legislation referred to in paragraph 1, the European Union undertakes to protect the geographical indications of Korea listed in Annex 10-A according to the level of protection laid down in this Chapter.
4.   Having examined a summary of the specifications of the agricultural products and foodstuffs corresponding to the geographical indications of the European Union listed in Annex 10-A, which have been registered by the European Union under the legislation referred to in paragraph 2, Korea undertakes to protect the geographical indications of the European Union listed in Annex 10-A according to the level of protection laid down in this Chapter.
5.   Paragraph 3 shall apply to geographical indications for wines with respect to geographical indications added pursuant to Article 10.24.
6.   The European Union and Korea agree that the elements for the registration and control of geographical indications referred to in paragraphs 1 and 2 are the following:
(a)
a register listing geographical indications protected in their respective territories;
(b)
an administrative process verifying that geographical indications identify a good as originating in a territory, region or locality of either Party, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin;
(c)
a requirement that a registered name shall correspond to a specific product or products for which a product specification is laid down which may only be amended by due administrative process;
(d)
control provisions applying to production;
(e)
legal provisions laying down that a registered name may be used by any operator marketing the agricultural product or foodstuff conforming to the corresponding specification; and
(f)
an objection procedure that allows the legitimate interests of prior users of names, whether those names are protected as a form of intellectual property or not, to be taken into account.
Article 10.19
Recognition of specific geographical indications for wines 
(
53
)
, aromatised wines 
(
54
)
 and spirits 
(
55
)
1.   In Korea, the geographical indications of the European Union listed in Annex 10-B shall be protected for those products which use these geographical indications in accordance with the relevant laws of the European Union on geographical indications.
2.   In the European Union, the geographical indications of Korea listed in Annex 10-B shall be protected for those products which use these geographical indications in accordance with the relevant laws of Korea on geographical indications.
Article 10.20
Right of use
A name protected under this Sub-section may be used by any operator marketing agricultural products, foodstuffs, wines, aromatised wines or spirits conforming to the corresponding specification.
Article 10.21
Scope of protection
1.   Geographical indications referred to in Articles 10.18 and 10.19 shall be protected against:
(a)
the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the good;
(b)
the use of a geographical indication identifying a good for a like good 
(
56
)
 not originating in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the good is indicated or the geographical indication is used in translation or transcription or accompanied by expressions such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’ or the like; and
(c)
any other use which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10 bis of the Paris Convention.
2.   This Agreement shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person’s name or the name of that person’s predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers.
3.   If geographical indications of the Parties are homonymous, protection shall be granted to each indication provided that it has been used in good faith. The Working Group on Geographical Indications shall decide the practical conditions of use under which the homonymous geographical indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled. If a geographical indication protected through this Agreement is homonymous with a geographical indication of a third country, each Party shall decide the practical conditions of use under which the homonymous geographical indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.
4.   Nothing in this Agreement shall oblige the European Union or Korea to protect a geographical indication which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.
5.   The protection of a geographical indication under this Article is without prejudice to the continued use of a trademark which has been applied for, registered or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in the territory of a Party before the date of the application for protection or recognition of the geographical indication, provided that no grounds for the trademark’s invalidity or revocation exist in the legislation of the Party concerned. The date of application for protection or recognition of the geographical indication is determined in accordance with Article 10.23.2.
Article 10.22
Enforcement of protection
The Parties shall enforce the protection provided for in Articles 10.18 through 10.23 on their own initiative by appropriate intervention of their authorities. They shall also enforce such protection at the request of an interested party.
Article 10.23
Relationship with trademarks
1.   The registration of a trademark that corresponds to any of the situations referred to in Article 10.21.1 in relation to a protected geographical indication for like goods, shall be refused or invalidated by the Parties, provided an application for registration of the trademark is submitted after the date of application for protection or recognition of the geographical indication in the territory concerned.
2.   For the purposes of paragraph 1:
(a)
for geographical indications referred to in Articles 10.18 and 10.19, the date of application for protection or recognition shall be the date when this Agreement enters into force; and
(b)
for geographical indications referred to in Article 10.24, the date of application for protection or recognition shall be the date of a Party’s receipt of a request by the other Party to protect or recognise a geographical indication.
Article 10.24
Addition of geographical indications for protection 
(
57
)
1.   The European Union and Korea agree to add geographical indications to be protected to the Annexes 10-A and 10-B in accordance with the procedure set out in Article 10.25.
2.   The European Union and Korea agree to process, without undue delay, the other’s requests for adding geographical indications to be protected to the Annexes.
3.   A name may not be registered as a geographical indication where it conflicts with the name of a plant variety, including a grape variety, or an animal breed and as a result is likely to mislead the consumer as to the true origin of the product.
Article 10.25
Working Group on Geographical Indications
1.   The Working Group on Geographical Indications established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups) shall meet, as mutually agreed or upon request of a Party, for the purpose of intensifying cooperation between the Parties and dialogue on geographical indications. The Working Group may make recommendations and adopt decisions by consensus.
2.   The location of the meeting shall alternate between the Parties. The Working Group shall meet at a time and a place and in a manner which may include by videoconference, mutually determined by the Parties, but no later than 90 days after the request.
3.   The Working Group may decide:
(a)
to modify Annexes 10-A and 10-B to add individual geographical indications of the European Union or Korea that, after having completed the relevant procedure referred to in Articles 10.18.3 and 10.18.4, where applicable, are also determined by the other Party to constitute geographical indications and will be protected in the territory of that other Party;
(b)
to modify 
(
58
)
 the Annexes referred to in subparagraph (a) to remove individual geographical indications that cease to be protected in the Party of origin 
(
59
)
 or that, in accordance with the applicable legislation, no longer meet the conditions to be considered a geographical indication in the other Party; and
(c)
that a reference to legislation in this Agreement should be taken to be a reference to that legislation as amended and replaced and in force at a particular date after the entry into force of this Agreement.
4.   The Working Group shall also ensure the proper functioning of this Sub-section and may consider any matter related to its implementation and operation. In particular, it shall be responsible for:
(a)
exchanging information on legislative and policy developments on geographical indications;
(b)
exchanging information on individual geographical indications for the purpose of considering their protection in accordance with this Agreement; and
(c)
exchanging information to optimise the operation of this Agreement.
5.   The Working Group may discuss any matter of mutual interest in the area of geographical indications.
Article 10.26
Individual applications for protection of geographical indications
The provisions of this Sub-section are without prejudice to the right to seek recognition and protection of a geographical indication under the relevant legislation of the European Union or Korea.
Sub-section D
Designs
Article 10.27
Protection of registered designs
1.   The European Union and Korea shall provide for the protection of independently created designs that are new and that are original or have individual character 
(
60
)
.
2.   This protection shall be provided by registration, and shall confer exclusive rights upon their holders in accordance with this Sub-section.
Article 10.28
Rights conferred by registration
The owner of a protected design shall have the right to prevent third parties not having the owner’s consent, at least from making, offering for sale, selling, importing, exporting or using articles bearing or embodying the protected design when such acts are undertaken for commercial purposes, unduly prejudice the normal exploitation of the design, or are not compatible with fair trade practice.
Article 10.29
Protection conferred to unregistered appearance
The European Union and Korea shall provide the legal means to prevent the use of the unregistered appearance of a product, only if the contested use results from copying the unregistered appearance of such product 
(
61
)
. Such use shall at least cover presenting 
(
62
)
, importing or exporting goods.
Article 10.30
Term of protection
1.   The duration of protection available in the Parties following registration shall amount to at least 15 years.
2.   The duration of protection available in the European Union and Korea for unregistered appearance shall amount to at least three years.
Article 10.31
Exceptions
1.   The European Union and Korea may provide limited exceptions to the protection of designs, provided that such exceptions do not unreasonably conflict with the normal exploitation of protected designs and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the owner of the protected design, taking account of the legitimate interests of third parties.
2.   Design protection shall not extend to designs dictated essentially by technical or functional considerations.
3.   A design right shall not subsist in a design which is contrary to public policy or to accepted principles of morality.
Article 10.32
Relationship with copyright
A design protected by a design right registered in the European Union or in Korea in accordance with this Sub-section shall also be eligible for protection under the law of copyright applicable in the territory of the Parties as from the date on which the design was created or fixed in any form 
(
63
)
.
Sub-section E
Patents
Article 10.33
International agreement
The Parties shall make all reasonable efforts to comply with articles 1 through 16 of the Patent Law Treaty (2000).
Article 10.34
Patents and public health
1.   The Parties recognise the importance of the Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, adopted on 14 November 2001 (hereinafter referred to as the ‘Doha Declaration’) by the Ministerial Conference of the WTO. In interpreting and implementing the rights and obligations under this Sub-section, the Parties are entitled to rely upon the Doha Declaration.
2.   Each Party shall contribute to the implementation of and shall respect the Decision of the WTO General Council of 30 August 2003 on paragraph 6 of the Doha Declaration, as well as the Protocol amending the TRIPS Agreement, done at Geneva on 6 December 2005.
Article 10.35
Extension of the duration of the rights conferred by patent protection
1.   The Parties recognise that pharmaceutical products 
(
64
)
 and plant protection products 
(
65
)
 protected by a patent in their respective territories are subject to an administrative authorisation or registration procedure before being put on their markets.
2.   The Parties shall provide, at the request of the patent owner, for the extension of the duration of the rights conferred by the patent protection to compensate the patent owner for the reduction in the effective patent life as a result of the first authorisation to place the product on their respective markets. The extension of the duration of the rights conferred by the patent protection may not exceed five years 
(
66
)
.
Article 10.36
Protection of data submitted to obtain a marketing authorisation for pharmaceutical 
(
67
)
 products
1.   The Parties shall guarantee the confidentiality, non-disclosure of and non-reliance on data submitted for the purpose of obtaining an authorisation to put a pharmaceutical product on the market.
2.   For that purpose, the Parties shall ensure in their respective legislation that data, as referred to in Article 39 of the TRIPS Agreement, concerning safety and efficacy, submitted for the first time by an applicant to obtain a marketing authorisation for a new pharmaceutical product in the territory of the respective Parties, is not used for granting another marketing authorisation for a pharmaceutical product, unless proof of the explicit consent of the marketing authorisation holder to use these data is provided.
3.   The period of data protection should be at least five years starting from the date of the first marketing authorisation obtained in the territory of the respective Parties.
Article 10.37
Protection of data submitted to obtain a marketing authorisation for plant protection products
1.   The Parties shall determine safety and efficacy requirements before authorising the placing on their respective markets of plant protection products.
2.   The Parties shall ensure that tests, study reports or information submitted for the first time by an applicant to obtain a marketing authorisation for a plant protection product are not used by third parties or relevant authorities for the benefit of any other person aiming at achieving a marketing authorisation for a plant protection product, unless proof of the explicit consent of the first applicant to use these data is provided. This protection will be hereinafter referred to as data protection.
3.   The period of data protection should be at least 10 years starting from the date of the first marketing authorisation in the respective Parties.
Article 10.38
Implementation
The Parties shall take the necessary measures to ensure full effectiveness of the protection foreseen in this Sub-section and actively cooperate and engage in a constructive dialogue in that regard.
Sub-section F
Other provisions
Article 10.39
Plant varieties
Each Party shall provide for the protection of plant varieties and comply with the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (1991).
Article 10.40
Genetic resources, traditional knowledge and folklore
1.   Subject to their legislation, the Parties shall respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity and promote their wider application with the involvement and approval of the holders of such knowledge, innovations and practices and encourage the equitable sharing of the benefits arising from the utilisation of such knowledge, innovations and practices.
2.   The Parties agree to regularly exchange views and information on relevant multilateral discussions:
(a)
in WIPO, on the issues dealt with in the framework of the Intergovernmental Committee on Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore;
(b)
in the WTO, on the issues related to the relationship between the TRIPS Agreement and the Convention on Biological Diversity (hereinafter referred to as the ‘CBD’), and the protection of traditional knowledge and folklore; and
(c)
in the CBD, on the issues related to an international regime on access to genetic resources and benefit sharing.
3.   Following the conclusion of the relevant multilateral discussions referred to in paragraph 2, the Parties agree, at the request of either Party, to review this Article in the Trade Committee in the light of the results and conclusion of such multilateral discussions. The Trade Committee may adopt any decision necessary to give effect to the results of the review.
SECTION C
Enforcement of intellectual property rights
Article 10.41
General obligations
1.   The Parties reaffirm their commitments under the TRIPS Agreement, and in particular Part III thereof and shall ensure that the following complementary measures, procedures and remedies are available under their legislation so as to permit effective action against any act of infringement of intellectual property rights 
(
68
)
 covered by this Agreement.
2.   Those measures, procedures and remedies shall:
(a)
include expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further infringements;
(b)
be fair and equitable;
(c)
not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays; and
(d)
be effective, proportionate and dissuasive, and be applied in such a manner as to avoid the creation of barriers to legitimate trade and to provide for safeguards against their abuse.
Article 10.42
Entitled applicants
Each Party shall recognise as persons entitled to seek application of the measures, procedures and remedies referred to in this Section and in Part III of the TRIPS Agreement:
(a)
the holders of intellectual property rights in accordance with the provisions of the applicable law;
(b)
all other persons authorised to use those rights, in particular licensees, in so far as permitted by, and in accordance with, the provisions of the applicable law;
(c)
intellectual property collective rights management bodies which are regularly recognised as having a right to represent holders of intellectual property rights, in so far as permitted by, and in accordance with, the provisions of the applicable law; and
(d)
a federation or an association having the legal standing and authority to assert those rights, in so far as permitted by, and in accordance with, the provisions of the applicable law.
Sub-section A
Civil measures, procedures and remedies
Article 10.43
Evidence
Each Party shall take such measures as necessary, in the case of an infringement of an intellectual property right committed on a commercial scale, to enable the competent judicial authorities to order, where appropriate and following a party’s application, the submission of banking, financial or commercial documents under the control of the opposing party, subject to the protection of confidential information.
Article 10.44
Provisional measures for preserving evidence
1.   Each Party shall ensure that, even before the commencement of proceedings on the merits of the case, the competent judicial authorities may, on application by a party who has presented reasonably available evidence to support its claims that its intellectual property right has been infringed or is about to be infringed, order prompt and effective provisional measures to preserve relevant evidence in respect of the alleged infringement, subject to the protection of confidential information.
2.   Each Party may provide that such measures include the detailed description, with or without the taking of samples, or the physical seizure of the infringing goods, and in appropriate cases, the materials and implements used in the production or distribution of these goods and the documents relating thereto. Those measures shall be taken, if necessary without the other party being heard, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed.
Article 10.45
Right of information
1.   Each Party shall ensure that, during civil proceedings concerning an infringement of an intellectual property right and in response to a justified and proportionate request of the claimant, the competent judicial authorities may order the infringer and/or any other person which is party to a litigation or a witness therein to provide information on the origin and distribution networks of the goods or services which infringe an intellectual property right.
(a)
‘Any other person’ in this paragraph means a person who:
(i)
was found in possession of the infringing goods on a commercial scale;
(ii)
was found to be using the infringing services on a commercial scale;
(iii)
was found to be providing on a commercial scale services used in infringing activities; or
(iv)
was indicated by the person referred to in this subparagraph as being involved in the production, manufacture or distribution of the goods or the provision of the services.
(b)
Information shall, as appropriate, comprise:
(i)
the names and addresses of the producers, manufacturers, distributors, suppliers and other previous holders of the goods or services, as well as the intended wholesalers and retailers; or
(ii)
information on the quantities produced, manufactured, delivered, received or ordered, as well as the price obtained for the goods or services in question.
2.   This Article shall apply without prejudice to other statutory provisions which:
(a)
grant the right holder rights to receive fuller information;
(b)
govern the use in civil or criminal proceedings of the information communicated pursuant to this Article;
(c)
govern responsibility for misuse of the right of information;
(d)
afford an opportunity for refusing to provide information which would force the person referred to in paragraph 1 to admit his own participation or that of his close relatives in an infringement of an intellectual property right; or
(e)
govern the protection of confidentiality of information sources or the processing of personal data.
Article 10.46
Provisional and precautionary measures
1.   Each Party shall ensure that the judicial authorities may, at the request of the applicant, issue an interlocutory injunction intended to prevent any imminent infringement of an intellectual property right, to forbid, on a provisional basis and subject, where appropriate, to a recurring penalty payment where provided for by its legislation, the continuation of the alleged infringements of that right, or to make such continuation subject to the lodging of guarantees intended to ensure the compensation of the right holder. An interlocutory injunction may also be issued against an intermediary 
(
69
)
 whose services are being used by a third party to infringe copyright, related rights, trademarks or geographical indications.
2.   An interlocutory injunction may also be issued to order the seizure of the goods suspected of infringing an intellectual property right so as to prevent their entry into or movement within the channels of commerce.
3.   In the case of an infringement committed on a commercial scale, each Party shall ensure that, if the applicant demonstrates circumstances likely to endanger the recovery of damages, the judicial authorities may order the precautionary seizure of the movable and immovable property of the alleged infringer, including the blocking of bank accounts and other assets.
Article 10.47
Corrective measures
1.   Each Party shall ensure that the competent judicial authorities may order, at the request of the applicant and without prejudice to any damages to the right holder by reason of the infringement, and without compensation of any sort, destruction of goods that they have found to be infringing an intellectual property right or any other measures to definitively remove those goods from the channels of commerce. If appropriate, the competent judicial authorities may also order destruction of materials and implements principally used in the creation or manufacture of those goods.
2.   The judicial authorities shall order that those measures be carried out at the expense of the infringer, unless particular reasons are invoked for not doing so.
3.   In considering a request for corrective measures, the need for proportionality between the seriousness of the infringement and the remedies ordered as well as the interests of third parties shall be taken into account.
Article 10.48
Injunctions
1.   Each Party shall ensure that, where a judicial decision is taken finding an infringement of an intellectual property right, the judicial authorities may issue against the infringer an injunction aimed at prohibiting the continuation of the infringement.
2.   Where provided for by law, non-compliance with an injunction shall, where appropriate, be subject to a recurring penalty payment, with a view to ensuring compliance. Each Party shall also ensure that right holders are in a position to apply for an injunction against intermediaries 
(
70
)
 whose services are being used by a third party to infringe copyright, related rights, trademarks or geographical indications.
Article 10.49
Alternative measures
Each Party may provide that, in appropriate cases and at the request of the person liable to be subject to the measures provided for in Article 10.47 or 10.48, the competent judicial authorities may order pecuniary compensation to be paid to the injured party instead of applying the measures provided for in Article 10.47 or 10.48 if that person acted unintentionally and without negligence, if execution of the measures in question would cause him or her disproportionate harm and if pecuniary compensation to the injured party appears reasonably satisfactory.
Article 10.50
Damages
1.   Each Party shall ensure that when the judicial authorities set damages:
(a)
they shall take into account all appropriate aspects, such as the negative economic consequences, including lost profits, which the injured party has suffered, any unfair profits made by the infringer and, in appropriate cases, elements other than economic factors, such as the moral prejudice caused to the right holder by the infringement; or
(b)
as an alternative to subparagraph (a), they may, in appropriate cases, set the damages as a lump sum on the basis of elements such as at least the amount of royalties or fees which would have been due if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.
2.   Where the infringer did not knowingly, or with reasonable grounds to know, engage in infringing activity, the Parties may provide that the judicial authorities may order the recovery of profits or the payment of damages which may be pre-established.
3.   In civil judicial proceedings, each Party, at least with respect to works, phonograms, and performances protected by copyright or related rights, and in cases of trademark counterfeiting, may establish or maintain pre-established damages, which shall be available on the election of the right holder.
Article 10.51
Legal costs
Each Party shall ensure that reasonable and proportionate legal costs and other expenses incurred by the successful party shall as a general rule be borne by the unsuccessful party, unless equity does not allow as such.
Article 10.52
Publication of judicial decisions
In cases of infringement of an intellectual property right, each Party shall ensure that the judicial authorities may order, where appropriate, at the request of the applicant and at the expense of the infringer, appropriate measures for the dissemination of the information concerning the decision, including displaying the decision and publishing it in full or in part. Each Party may provide for other additional publicity measures which are appropriate to the particular circumstances, including prominent advertising.
Article 10.53
Presumption of authorship or ownership
In civil proceedings involving copyright or related rights, each Party shall provide for a presumption that, in the absence of proof to the contrary, the person or entity whose name is indicated as the author or related right holder of the work or subject matter in the usual manner is the designated right holder in such work or subject matter.
Sub-section B
Criminal enforcement
Article 10.54
Scope of criminal enforcement
Each Party shall provide for criminal procedures and penalties to be applied at least in cases of wilful trademark counterfeiting and copyright and related rights 
(
71
)
 piracy on a commercial scale.
Article 10.55
Geographical indications and designs counterfeiting
Subject to its national or constitutional law and regulations, each Party shall consider adopting measures to establish the criminal liability for counterfeiting geographical indications and designs.
Article 10.56
Liability of legal persons
1.   Each Party shall adopt such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, to establish the liability of legal persons for the offences referred to in Article 10.54.
2.   Such liability shall be without prejudice to the criminal liability of the natural persons who have committed the criminal offences.
Article 10.57
Aiding and abetting
The provisions of this Sub-section shall apply to aiding and abetting of the offences referred to in Article 10.54.
Article 10.58
Seizure
In case of an offence referred to in Article 10.54, each Party shall provide that its competent authorities shall have the authority to order the seizure of suspected counterfeit trademark goods or pirated copyright goods, any related materials and implements predominantly used in the commission of the alleged offence, documentary evidence relevant to the alleged offence and any assets derived from, or obtained directly or indirectly through, the infringing activity.
Article 10.59
Penalties
For the offences referred to in Article 10.54, each Party shall provide for penalties that include sentences of imprisonment and/or monetary fines that are effective, proportionate and dissuasive.
Article 10.60
Confiscation
1.   For the offences referred to in Article 10.54, each Party shall provide that its competent authorities shall have the authority to order confiscation and/or destruction of all counterfeit trademark goods or pirated copyright goods, materials and implements predominantly used in the creation of counterfeit trademark goods or pirated copyright goods and the assets derived from, or obtained directly or indirectly through, the infringing activity.
2.   Each Party shall ensure that the counterfeit trademark goods and pirated copyright goods that have been confiscated under this Article shall, if not destroyed, be disposed of outside the channels of commerce, under the condition that the goods are not dangerous for the health and security of persons.
3.   Each Party shall further ensure that confiscation and destruction under this Article shall occur without compensation of any kind of the defendant.
4.   Each Party may provide that its judicial authorities have the authority to order the confiscation of assets the value of which corresponds to that of such assets derived from, or obtained directly or indirectly through, the infringing activity.
Article 10.61
Rights of third parties
Each Party shall ensure that the rights of third parties shall be duly protected and guaranteed.
Sub-section C
Liability of online service providers
Article 10.62
Liability of online service providers 
(
72
)
The Parties recognise that the services of intermediaries may be used by third parties for infringing activities. To ensure the free movement of information services and at the same time enforce intellectual property rights in the digital environment, each Party shall provide for the measures set out in Articles 10.63 through 10.66 for intermediary service providers where they are in no way involved with the information transmitted.
Article 10.63
Liability of online service providers: ‘mere conduit’
1.   Where an information society service is provided that consists of the transmission in a communication network of information provided by a recipient of the service, or the provision of access to a communication network, the Parties shall ensure that the service provider is not liable for the information transmitted, on condition that the provider:
(a)
does not initiate the transmission;
(b)
does not select the receiver of the transmission; and
(c)
does not select or modify the information contained in the transmission.
2.   The acts of transmission and of provision of access referred to in paragraph 1 include the automatic, intermediate and transient storage of the information transmitted in so far as such storage takes place for the sole purpose of carrying out the transmission in the communication network, and provided that the information is not stored for any period longer than is reasonably necessary for the transmission.
3.   This Article shall not affect the possibility, in accordance with the Parties’ legal systems, of a judicial or administrative authority requiring the service provider to terminate or prevent an infringement.
Article 10.64
Liability of online service providers: ‘caching’
1.   Where an information society service is provided that consists of the transmission in a communication network of information provided by a recipient of the service, the Parties shall ensure that the service provider is not liable for the automatic, intermediate and temporary storage of that information, performed for the sole purpose of making more efficient the information’s onward transmission to other recipients of the service upon their request, on condition that the provider:
(a)
does not modify the information;
(b)
complies with conditions on access to the information;
(c)
complies with rules regarding updating of the information, specified in a manner widely recognised and used by industry;
(d)
does not interfere with the lawful use of technology, widely recognised and used by industry, to obtain data on the use of the information; and
(e)
acts expeditiously to remove or to disable access to the information it has stored upon obtaining actual knowledge of the fact that the information at the initial source of the transmission has been removed from the network, or access to it has been disabled, or that a judicial or an administrative authority has ordered such removal or disablement.
2.   This Article shall not affect the possibility, in accordance with the Parties’ legal systems, of a judicial or administrative authority requiring the service provider to terminate or prevent an infringement.
Article 10.65
Liability of online service providers: ‘hosting’
1.   Where an information society service is provided that consists of the storage of information provided by a recipient of the service, the Parties shall ensure that the service provider is not liable for the information stored at the request of a recipient of the service, on condition that the provider:
(a)
does not have actual knowledge of illegal activity or information and, as regards claims for damages, is not aware of facts or circumstances from which the illegal activity or information is apparent; or
(b)
upon obtaining such knowledge or awareness acts expeditiously to remove or to disable access to the information.
2.   Paragraph 1 shall not apply when the recipient of the service is acting under the authority or the control of the provider.
3.   This Article shall not affect the possibility, in accordance with the Parties’ legal systems, of a judicial or administrative authority requiring the service provider to terminate or prevent an infringement, nor does it affect the possibility of the Parties establishing procedures governing the removal or disabling of access to information.
Article 10.66
No general obligation to monitor
1.   The Parties shall not impose a general obligation on providers, when providing the services covered by Articles 10.63 through 10.65, to monitor the information which they transmit or store, nor a general obligation to actively seek facts or circumstances indicating illegal activity.
2.   The Parties may establish obligations for information society service providers to promptly inform the competent authorities of alleged illegal activities undertaken or information provided by recipients of their service, or to communicate to the competent authorities, at their request, information enabling the identification of recipients of their service with whom they have storage agreements.
Sub-section D
Other provisions
Article 10.67
Border measures
1.   Each Party shall, unless otherwise provided for in this Section, adopt procedures 
(
73
)
 to enable a right holder, who has valid grounds for suspecting that the importation, exportation, re-exportation, customs transit, transhipment, placement under a free zone 
(
74
)
, placement under a suspensive procedure 
(
75
)
 or a bonded warehouse of goods infringing an intellectual property right 
(
76
)
 may take place, to lodge an application in writing with competent authorities, administrative or judicial, for the suspension by the customs authorities of the release into free circulation or the detention of such goods.
2.   The Parties shall provide that when the customs authorities, in the course of their actions and before an application has been lodged by a right holder or granted, have sufficient grounds for suspecting that goods infringe an intellectual property right, they may suspend the release of the goods or detain them in order to enable the right holder to submit an application for action in accordance with the paragraph 1.
3.   Any rights or obligations established in the implementation of Section 4 of Part III of the TRIPS Agreement concerning the importer shall also be applicable to the exporter or if necessary to the holder 
(
77
)
 of the goods.
4.   Korea shall fully implement the obligation under paragraphs 1 and 2 with respect to subparagraph (c)(i) and (c)(iii) of footnote 27 within two years of the entry into force of this Agreement.
Article 10.68
Codes of conduct
The Parties shall encourage:
(a)
the development by trade or professional associations or organisations of codes of conduct aimed at contributing towards the enforcement of intellectual property rights, particularly by recommending the use on optical discs of a code enabling the identification of the origin of their manufacture; and
(b)
the submission to the competent authorities of the Parties of draft codes of conduct and of any evaluations of the application of these codes of conduct.
Article 10.69
Cooperation
1.   The Parties agree to cooperate with a view to supporting implementation of the commitments and obligations undertaken under this Chapter. Areas of cooperation include, but are not limited to, the following activities:
(a)
exchange of information on the legal framework concerning intellectual property rights and relevant rules of protection and enforcement; exchange of experiences on legislative progress;
(b)
exchange of experiences on enforcement of intellectual property rights;
(c)
exchange of experiences on enforcement at central and sub-central level by customs, police, administrative and judiciary bodies; coordination to prevent exports of counterfeit goods, including with other countries;
(d)
capacity-building; and
(e)
promotion and dissemination of information on intellectual property rights in, inter alia, business circles and civil society; promotion of public awareness of consumers and right holders.
2.   Without prejudice and as a complement to paragraph 1, the European Union and Korea agree to establish and maintain an effective dialogue on intellectual property issues (IP Dialogue) to address topics relevant to the protection and enforcement of intellectual property rights covered by this Chapter, and any other relevant issue.
CHAPTER ELEVEN
COMPETITION
SECTION A
Competition
Article 11.1
Principles
1.   The Parties recognise the importance of free and undistorted competition in their trade relations. The Parties undertake to apply their respective competition laws so as to prevent the benefits of the trade liberalisation process in goods, services and establishment from being removed or eliminated by anti-competitive business conduct or anti-competitive transactions.
2.   The Parties shall maintain in their respective territories comprehensive competition laws which effectively address restrictive agreements, concerted practices 
(
78
)
 and abuse of dominance by one or more enterprises, and which provide effective control of concentrations between enterprises.
3.   The Parties agree that the following activities restricting competition are incompatible with the proper functioning of this Agreement, in so far as they may affect trade between them:
(a)
agreements between enterprises, decisions by associations of enterprises and concerted practices, which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition in the territory of either Party as a whole or in a substantial part thereof;
(b)
any abuse by one or more enterprises of a dominant position in the territory of either Party as a whole or in a substantial part thereof; or
(c)
concentrations between enterprises, which significantly impede effective competition, in particular as a result of the creation or strengthening of a dominant position in the territory of either Party as a whole or in a substantial part thereof.
Article 11.2
Definitions
For the purposes of this Section, competition laws means:
(a)
for the European Union, Articles 101, 102 and 106 of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Regulation (EC) No 139/2004 on the control of concentrations between undertakings, and their implementing regulations and amendments;
(b)
for Korea, the Monopoly Regulation and Fair Trade Act and its implementing regulations and amendments; and
(c)
any changes that instruments set out in this Article may undergo after the entry into force of this Agreement.
Article 11.3
Implementation
1.   The Parties shall maintain an authority or authorities responsible for, and appropriately equipped for, the implementation of the competition laws set out in Article 11.2.
2.   The Parties recognise the importance of applying their respective competition laws in a transparent, timely and non-discriminatory manner, respecting the principles of procedural fairness and rights of defence of the parties concerned.
3.   Upon request of a Party, the other Party shall make available to the requesting Party public information concerning its competition law enforcement activities and legislation related to the obligations covered by this Section.
Article 11.4
Public enterprises and enterprises entrusted with special rights 
(
79
)
 or exclusive rights
1.   With respect to public enterprises and enterprises entrusted with special rights or exclusive rights:
(a)
neither Party shall adopt or maintain any measure contrary to the principles contained in Article 11.1; and
(b)
the Parties shall ensure that such enterprises are subject to the competition laws set out in Article 11.2,
in so far as the application of these principles and competition laws does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them.
2.   Nothing in paragraph 1 shall be construed to prevent a Party from establishing or maintaining a public enterprise, entrusting enterprises with special or exclusive rights or maintaining such rights.
Article 11.5
State monopolies
1.   Each Party shall adjust state monopolies of a commercial character so as to ensure that no discriminatory measure 
(
80
)
 regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between natural or legal persons of the Parties.
2.   Nothing in paragraph 1 shall be construed to prevent a Party from establishing or maintaining a state monopoly.
3.   This Article is without prejudice to the rights and obligations set out under Chapter Nine (Government Procurement).
Article 11.6
Cooperation
1.   The Parties recognise the importance of cooperation and coordination between their respective competition authorities to further enhance effective competition law enforcement and to fulfil the objectives of this Agreement through the promotion of competition and the curtailment of anti-competitive business conduct or anti-competitive transactions.
2.   The Parties shall cooperate in relation to their respective enforcement policies and in the enforcement of their respective competition laws, including through enforcement cooperation, notification, consultation and exchange of non-confidential information based on the Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Korea concerning cooperation on anti-competitive activities signed on 23 May 2009.
Article 11.7
Consultation
1.   In the absence of more specific rules in the agreement referred to in Article 11.6.2, a Party shall, on request of the other Party, enter into consultations regarding representations made by the other Party, to foster mutual understanding or to address specific matters that arise under this Section. In its request, the other Party shall indicate, if relevant, how the matter affects trade between the Parties.
2.   The Parties shall promptly discuss, at the request of a Party, any questions arising from the interpretation or application of this Section.
3.   To facilitate discussion of the matter that is the subject of the consultations, each Party shall endeavour to provide relevant non-confidential information to the other Party.
Article 11.8
Dispute settlement
Neither Party may have recourse to Chapter Fourteen (Dispute Settlement) for any matter arising under this Section.
SECTION B
Subsidies
Article 11.9
Principles
The Parties agree to use their best endeavours to remedy or remove through the application of their competition laws or otherwise, distortions of competition caused by subsidies in so far as they affect international trade, and to prevent the occurrence of such situations.
Article 11.10
Definitions of a subsidy and specificity
1.   A subsidy is a measure which fulfils the conditions set out in Article 1.1 of the SCM Agreement.
2.   A subsidy is specific if it falls within the meaning of Article 2 of the SCM Agreement. A subsidy shall be subject to this Section only if it is specific within the meaning of Article 2 of the SCM Agreement.
Article 11.11
Prohibited subsidies 
(
81
)
, 
(
82
)
The following subsidies shall be deemed to be specific under the conditions of Article 2 of the SCM Agreement and shall be prohibited for the purposes of this Agreement in so far as they adversely affect international trade of the Parties 
(
83
)
:
(a)
subsidies granted under any legal arrangement whereby a government or any public body is responsible for covering debts or liabilities of certain enterprises within the meaning of Article 2.1 of the SCM Agreement without any limitation, in law or in fact, as to the amount of those debts and liabilities or the duration of such responsibility; and
(b)
subsidies (such as loans and guarantees, cash grants, capital injections, provision of assets below market prices or tax exemptions) to insolvent or ailing enterprises, without a credible restructuring plan based on realistic assumptions with a view to ensuring the return of the insolvent or ailing enterprise within a reasonable period of time to long-term viability and without the enterprise significantly contributing itself to the costs of restructuring. This does not prevent the Parties from providing subsidies by way of temporary liquidity support in the form of loan guarantees or loans limited to the amount needed to merely keep an ailing enterprise in business for the time necessary to work out a restructuring or liquidation plan.
This subparagraph does not apply to subsidies granted as compensation for carrying out public service obligations and to the coal industry.
Article 11.12
Transparency
1.   Each Party shall ensure transparency in the area of subsidies. To this end, each Party shall report annually to the other Party on the total amount, types and the sectoral distribution of subsidies which are specific and may affect international trade. Reporting should contain information concerning the objective, form, the amount or budget and where possible the recipient of the subsidy granted by a government or any public body.
2.   Such report is deemed to have been provided if it is sent to the other Party, or if the relevant information is made available on a publicly accessible Internet website, by 31 December of the subsequent calendar year.
3.   Upon request by a Party, the other Party shall provide further information on any subsidy schemes and particular individual cases of subsidy which is specific. The Parties shall exchange this information, taking into account the limitations imposed by the requirements of professional and business secrecy.
Article 11.13
Relation with the WTO Agreement
The provisions in this Section are without prejudice to the rights of a Party in accordance with the relevant provisions of the WTO Agreement to apply trade remedies or to take dispute settlement or other appropriate action against a subsidy granted by the other Party.
Article 11.14
Monitoring and review
The Parties shall keep under constant review the matters to which reference is made in this Section. Each Party may refer such matters to the Trade Committee. The Parties agree to review progress in implementing this Section every two years after the entry into force of this Agreement, unless both Parties agree otherwise.
Article 11.15
Scope
1.   The provisions of Articles 11.9 through 11.14 shall apply to subsidies for goods with the exception of fisheries subsidies, subsidies related to products covered by Annex 1 of the Agreement on Agriculture and other subsidies covered by the Agreement on Agriculture.
2.   The Parties shall use their best endeavours to develop rules applicable to subsidies to services, taking into account developments at the multilateral level, and to exchange information upon the request of either Party. The Parties agree to hold the first exchange of views on subsidies to services within three years after the entry into force of this Agreement.
CHAPTER TWELVE
TRANSPARENCY
Article 12.1
Definitions
For the purposes of this Chapter:
measure of general application means any general or abstract act, procedure, interpretation or other requirement, including non-binding measures. It does not include a ruling that applies to a particular person; and
interested person means any natural or legal person that may be subject to any rights or obligations under measures of general application, within the meaning of Article 12.2.
Article 12.2
Objective and scope
Recognising the impact which their respective regulatory environment may have on trade between them, the Parties shall pursue an efficient and predictable regulatory environment for economic operators, especially small ones doing business in their territories. The Parties, reaffirming their respective commitments under the WTO Agreement, hereby lay down clarifications and improved arrangements for transparency, consultation and better administration of measures of general application, in so far as these may have an impact on any matter covered by this Agreement.
Article 12.3
Publication
1.   Each Party shall ensure that measures of general application that may have an impact on any matter covered by this Agreement:
(a)
are readily available to interested persons, in a non-discriminatory manner, via an officially designated medium, and where feasible and possible, electronic means, in such a manner as to enable interested persons and the other Party to become acquainted with them;
(b)
provide an explanation of the objective of, and rationale for, such measures; and
(c)
allow for sufficient time between publication and entry into force of such measures, taking due account of the requirements of legal certainty, legitimate expectations and proportionality.
2.   Each Party shall:
(a)
endeavour to publish in advance any measure of general application that it proposes to adopt or to amend, including an explanation of the objective of, and rationale for the proposal;
(b)
provide reasonable opportunities for interested persons to comment on such proposed measure, allowing, in particular, for sufficient time for such opportunities; and
(c)
endeavour to take into account the comments received from interested persons with respect to such proposed measure.
Article 12.4
Enquiries and contact points
1.   Each Party shall establish or maintain appropriate mechanisms for responding to enquiries from any interested person regarding any measures of general application which may have an impact on matters covered by this Agreement which are proposed or in force, and how they would be applied. Enquiries may be addressed through enquiry or contact points established under this Agreement or any other mechanism as appropriate.
2.   The Parties recognise that such response provided for in paragraph 1 may not be definitive or legally binding but for information purposes only, unless otherwise provided for in their laws and regulations.
3.   Upon request of a Party, the other Party shall promptly provide information and respond to questions pertaining to any actual or proposed measure of general application that the requesting Party considers might affect the operation of this Agreement, regardless of whether the requesting Party has been previously notified of that measure.
4.   Each Party shall endeavour to identify or create enquiry or contact points for interested persons of the other Party with the task of seeking to effectively resolve problems for them that may arise from the application of measures of general application. Such processes should be easily accessible, time-bound, result-oriented and transparent. They shall be without prejudice to any appeal or review procedures which the Parties establish or maintain. They shall also be without prejudice to the Parties’ rights and obligations under Chapter Fourteen (Dispute Settlement) and Annex 14-A (Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures).
Article 12.5
Administrative proceedings
With a view to administering in a consistent, impartial and reasonable manner all measures of general application which may have an impact on matters covered by this Agreement, each Party in applying such measures to particular persons, goods or services of the other Party in specific cases, shall:
(a)
endeavour to provide interested persons of the other Party, who are directly affected by a proceeding, with reasonable notice, in accordance with its procedures, when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, a statement of the legal authority under which the proceeding is initiated and a general description of any issues in controversy;
(b)
afford such interested persons a reasonable opportunity to present facts and arguments in support of their positions prior to any final administrative action, in so far as time, the nature of the proceeding and the public interest permit; and
(c)
ensure that its procedures are based on, and in accordance with its law.
Article 12.6
Review and appeal
1.   Each Party shall establish or maintain judicial, quasi-judicial or administrative tribunals or procedures for the purposes of the prompt review and, where warranted, correction of administrative action relating to matters covered by this Agreement. Such tribunals shall be impartial and independent of the office or authority entrusted with administrative enforcement and shall not have any substantial interest in the outcome of the matter.
2.   Each Party shall ensure that, in any such tribunals or procedures, the parties to the proceeding are provided with the right to:
(a)
a reasonable opportunity to support or defend their respective positions; and
(b)
a decision based on the evidence and submissions of record or, where required by its law, the record compiled by the administrative authority.
3.   Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided for in its law, that such decision shall be implemented by, and shall govern the practice of, the office or authority with respect to the administrative action at issue.
Article 12.7
Regulatory quality and performance and good administrative behaviour
1.   The Parties agree to cooperate in promoting regulatory quality and performance, including through exchange of information and best practices on their respective regulatory reform processes and regulatory impact assessments.
2.   The Parties subscribe to the principles of good administrative behaviour, and agree to cooperate in promoting it, including through exchange of information and best practices.
Article 12.8
Non-discrimination
Each Party shall apply to interested persons of the other Party transparency standards no less favourable than those accorded to its own interested persons, to the interested persons of any third country, or to any third country, whichever are the best.
CHAPTER THIRTEEN
TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
Article 13.1
Context and objectives
1.   Recalling Agenda 21 on Environment and Development of 1992, the Johannesburg Plan of Implementation on Sustainable Development of 2002 and the 2006 Ministerial Declaration of the UN Economic and Social Council on Full Employment and Decent Work, the Parties reaffirm their commitments to promoting the development of international trade in such a way as to contribute to the objective of sustainable development and will strive to ensure that this objective is integrated and reflected at every level of their trade relationship.
2.   The Parties recognise that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. They underline the benefit of cooperation on trade-related social and environmental issues as part of a global approach to trade and sustainable development.
3.   The Parties recognise that it is not their intention in this Chapter to harmonise the labour or environment standards of the Parties, but to strengthen their trade relations and cooperation in ways that promote sustainable development in the context of paragraphs 1 and 2.
Article 13.2
Scope
1.   Except as otherwise provided in this Chapter, this Chapter applies to measures adopted or maintained by the Parties affecting trade-related aspects of labour 
(
84
)
 and environmental issues in the context of Articles 13.1.1 and 13.1.2.
2.   The Parties stress that environmental and labour standards should not be used for protectionist trade purposes. The Parties note that their comparative advantage should in no way be called into question.
Article 13.3
Right to regulate and levels of protection
Recognising the right of each Party to establish its own levels of environmental and labour protection, and to adopt or modify accordingly its relevant laws and policies, each Party shall seek to ensure that those laws and policies provide for and encourage high levels of environmental and labour protection, consistent with the internationally recognised standards or agreements referred to in Articles 13.4 and 13.5, and shall strive to continue to improve those laws and policies.
Article 13.4
Multilateral labour standards and agreements
1.   The Parties recognise the value of international cooperation and agreements on employment and labour affairs as a response of the international community to economic, employment and social challenges and opportunities resulting from globalisation. They commit to consulting and cooperating as appropriate on trade-related labour and employment issues of mutual interest.
2.   The Parties reaffirm the commitment, under the 2006 Ministerial Declaration of the UN Economic and Social Council on Full Employment and Decent Work, to recognising full and productive employment and decent work for all as a key element of sustainable development for all countries and as a priority objective of international cooperation and to promoting the development of international trade in a way that is conducive to full and productive employment and decent work for all, including men, women and young people.
3.   The Parties, in accordance with the obligations deriving from membership of the ILO and the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-up, adopted by the International Labour Conference at its 86th Session in 1998, commit to respecting, promoting and realising, in their laws and practices, the principles concerning the fundamental rights, namely:
(a)
freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
(b)
the elimination of all forms of forced or compulsory labour;
(c)
the effective abolition of child labour; and
(d)
the elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
The Parties reaffirm the commitment to effectively implementing the ILO Conventions that Korea and the Member States of the European Union have ratified respectively. The Parties will make continued and sustained efforts towards ratifying the fundamental ILO Conventions as well as the other Conventions that are classified as ‘up-to-date’ by the ILO.
Article 13.5
Multilateral environmental agreements
1.   The Parties recognise the value of international environmental governance and agreements as a response of the international community to global or regional environmental problems and they commit to consulting and cooperating as appropriate with respect to negotiations on trade-related environmental issues of mutual interest.
2.   The Parties reaffirm their commitments to the effective implementation in their laws and practices of the multilateral environmental agreements to which they are party.
3.   The Parties reaffirm their commitment to reaching the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. They commit to cooperating on the development of the future international climate change framework in accordance with the Bali Action Plan 
(
85
)
.
Article 13.6
Trade favouring sustainable development
1.   The Parties reconfirm that trade should promote sustainable development in all its dimensions. The Parties recognise the beneficial role that core labour standards and decent work can have on economic efficiency, innovation and productivity, and they highlight the value of greater policy coherence between trade policies, on the one hand, and employment and labour policies on the other.
2.   The Parties shall strive to facilitate and promote trade and foreign direct investment in environmental goods and services, including environmental technologies, sustainable renewable energy, energy efficient products and services and eco-labelled goods, including through addressing related non-tariff barriers. The Parties shall strive to facilitate and promote trade in goods that contribute to sustainable development, including goods that are the subject of schemes such as fair and ethical trade and those involving corporate social responsibility and accountability.
Article 13.7
Upholding levels of protection in the application and enforcement of laws, regulations or standards
1.   A Party shall not fail to effectively enforce its environmental and labour laws, through a sustained or recurring course of action or inaction, in a manner affecting trade or investment between the Parties.
2.   A Party shall not weaken or reduce the environmental or labour protections afforded in its laws to encourage trade or investment, by waiving or otherwise derogating from, or offering to waive or otherwise derogate from, its laws, regulations or standards, in a manner affecting trade or investment between the Parties.
Article 13.8
Scientific information
The Parties recognise the importance, when preparing and implementing measures aimed at protecting the environment and social conditions that affect trade between the Parties, of taking account of scientific and technical information, and relevant international standards, guidelines or recommendations.
Article 13.9
Transparency
The Parties, in accordance with their respective domestic laws, agree to develop, introduce and implement any measures aimed at protecting the environment and labour conditions that affect trade between the Parties in a transparent manner, with due notice and public consultation, and with appropriate and timely communication to and consultation of non-state actors including the private sector.
Article 13.10
Review of sustainability impacts
The Parties commit to reviewing, monitoring and assessing the impact of the implementation of this Agreement on sustainable development, including the promotion of decent work, through their respective participative processes and institutions, as well as those set up under this Agreement, for instance through trade-related sustainability impact assessments.
Article 13.11
Cooperation
Recognising the importance of cooperating on trade-related aspects of social and environmental policies in order to achieve the objectives of this Agreement, the Parties commit to initiating cooperative activities as set out in Annex 13.
Article 13.12
Institutional mechanism
1.   Each Party shall designate an office within its administration which shall serve as a contact point with the other Party for the purpose of implementing this Chapter.
2.   The Committee on Trade and Sustainable Development established pursuant to Article 15.2.1 (Specialised Committees) shall comprise senior officials from within the administrations of the Parties.
3.   The Committee shall meet within the first year of the entry into force of this Agreement, and thereafter as necessary, to oversee the implementation of this Chapter, including cooperative activities undertaken under Annex 13.
4.   Each Party shall establish a Domestic Advisory Group(s) on sustainable development (environment and labour) with the task of advising on the implementation of this Chapter.
5.   The Domestic Advisory Group(s) comprise(s) independent representative organisations of civil society in a balanced representation of environment, labour and business organisations as well as other relevant stakeholders.
Article 13.13
Civil society dialogue mechanism
1.   Members of Domestic Advisory Group(s) of each Party will meet at a Civil Society Forum in order to conduct a dialogue encompassing sustainable development aspects of trade relations between the Parties. The Civil Society Forum will meet once a year unless otherwise agreed by the Parties. The Parties shall agree by decision of the Committee on Trade and Sustainable Development on the operation of the Civil Society Forum no later than one year after the entry into force of this Agreement.
2.   The Domestic Advisory Group(s) will select the representatives from its members in a balanced representation of relevant stakeholders as set out in Article 13.12.5.
3.   The Parties can present an update on the implementation of this Chapter to the Civil Society Forum. The views, opinions or findings of the Civil Society Forum can be submitted to the Parties directly or through the Domestic Advisory Group(s).
Article 13.14
Government consultations
1.   A Party may request consultations with the other Party regarding any matter of mutual interest arising under this Chapter, including the communications of the Domestic Advisory Group(s) referred to in Article 13.12, by delivering a written request to the contact point of the other Party. Consultations shall commence promptly after a Party delivers a request for consultations.
2.   The Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of the matter. The Parties shall ensure that the resolution reflects the activities of the ILO or relevant multilateral environmental organisations or bodies so as to promote greater cooperation and coherence between the work of the Parties and these organisations. Where relevant, subject to the agreement of the Parties, they can seek advice of these organisations or bodies.
3.   If a Party considers that the matter needs further discussion, that Party may request that the Committee on Trade and Sustainable Development be convened to consider the matter by delivering a written request to the contact point of the other Party. The Committee shall convene promptly and endeavour to agree on a resolution of the matter. The resolution of the Committee shall be made public unless the Committee otherwise decides.
4.   The Committee may seek the advice of either or both Domestic Advisory Group(s) and each Party may seek the advice of its own Domestic Advisory Group(s). A Domestic Advisory Group of a Party may also submit communications on its own initiative to that Party or to the Committee.
Article 13.15
Panel of experts
1.   Unless the Parties otherwise agree, a Party may, 90 days after the delivery of a request for consultations under Article 13.14.1, request that a Panel of Experts be convened to examine the matter that has not been satisfactorily addressed through government consultations. The Parties can make submissions to the Panel of Experts. The Panel of Experts should seek information and advice from either Party, the Domestic Advisory Group(s) or international organisations as set out in Article 13.14, as it deems appropriate. The Panel of Experts shall be convened within two months of a Party’s request.
2.   The Panel of Experts that is selected in accordance with the procedures set out in paragraph 3, shall provide its expertise in implementing this Chapter. Unless the Parties otherwise agree, the Panel of Experts shall, within 90 days of the last expert being selected, present to the Parties a report. The Parties shall make their best efforts to accommodate advice or recommendations of the Panel of Experts on the implementation of this Chapter. The implementation of the recommendations of the Panel of Experts shall be monitored by the Committee on Trade and Sustainable Development. The report of the Panel of Experts shall be made available to the Domestic Advisory Group(s) of the Parties. As regards confidential information, the principles in Annex 14-B (Rules of Procedure for Arbitration) apply.
3.   Upon the entry into force of this Agreement, the Parties shall agree on a list of at least 15 persons with expertise on the issues covered by this Chapter, of whom at least five shall be non-nationals of either Party who will serve as chair of the Panel of Experts. The experts shall be independent of, and not be affiliated with or take instructions from, either Party or organisations represented in the Domestic Advisory Group(s). Each Party shall select one expert from the list of experts within 30 days of the receipt of the request for the establishment of a Panel of Experts. If a Party fails to select its expert within such period, the other Party shall select from the list of experts a national of the Party that has failed to select an expert. The two selected experts shall decide on the chair who shall not be a national of either Party.
Article 13.16
Dispute settlement
For any matter arising under this Chapter, the Parties shall only have recourse to the procedures provided for in Articles 13.14 and 13.15.
CHAPTER FOURTEEN
DISPUTE SETTLEMENT
SECTION A
Objective and scope
Article 14.1
Objective
The objective of this Chapter is to avoid and settle any dispute between the Parties concerning the good faith application of this Agreement and to arrive at, where possible, a mutually agreed solution.
Article 14.2
Scope
This Chapter applies to any dispute concerning the interpretation and application of the provisions of this Agreement unless otherwise provided 
(
86
)
.
SECTION B
Consultations
Article 14.3
Consultations
1.   The Parties shall endeavour to resolve any dispute regarding the interpretation and application of the provisions referred to in Article 14.2 by entering into consultations in good faith with the aim of reaching a mutually agreed solution.
2.   A Party shall seek consultations by means of a written request to the other Party identifying any measure at issue and the provisions of the Agreement that it considers applicable. A copy of the request for consultations shall be delivered to the Trade Committee.
3.   Consultations shall be held within 30 days of the date of the submission of the request and take place, unless the Parties agree otherwise, in the territory of the Party complained against. The consultations shall be deemed concluded within 30 days of the date of the submission of the request, unless the Parties agree to continue consultations. All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
4.   Consultations on matters of urgency, including those regarding perishable or seasonal goods 
(
87
)
 shall be held within 15 days of the date of the submission of the request, and shall be deemed concluded within 15 days of the date of the submission of the request.
5.   If consultations are not held within the time frames laid down in paragraph 3 or 4 respectively, or if consultations have been concluded and no mutually agreed solution has been reached, the complaining Party may request the establishment of an arbitration panel in accordance with Article 14.4.
SECTION C
Dispute settlement procedures
Sub-section A
Arbitration procedure
Article 14.4
Initiation of the arbitration procedure
1.   Where the Parties have failed to resolve the dispute by recourse to consultations as provided for in Article 14.3, the complaining Party may request the establishment of an arbitration panel.
2.   The request for the establishment of an arbitration panel shall be made in writing to the Party complained against and the Trade Committee. The complaining Party shall identify in its request the specific measure at issue, and it shall explain how such measure constitutes a breach of the provisions referred to in Article 14.2.
Article 14.5
Establishment of the arbitration panel
1.   An arbitration panel shall be composed of three arbitrators.
2.   Within 10 days of the date of the submission of the request for the establishment of an arbitration panel to the Trade Committee, the Parties shall consult in order to reach an agreement on the composition of the arbitration panel.
3.   In the event that the Parties are unable to agree on the composition of the arbitration panel within the time frame laid down in paragraph 2, either Party may request the chair of the Trade Committee, or the chair’s delegate, to select all three members by lot from the list established under Article 14.18, one among the individuals proposed by the complaining Party, one among the individuals proposed by the Party complained against and one among the individuals selected by the Parties to act as chairperson. Where the Parties agree on one or more of the members of the arbitration panel, any remaining members shall be selected by the same procedure.
4.   The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected.
Article 14.6
Interim panel report
1.   The arbitration panel shall issue to the Parties an interim report setting out the findings of facts, the applicability of the relevant provisions and the basic rationale behind any findings and recommendations that it makes, within 90 days of the date of establishment of the arbitration panel. Where it considers that this deadline cannot be met, the chairperson of the arbitration panel must notify the Parties and the Trade Committee in writing, stating the reasons for the delay and the date on which the panel plans to issue its interim report. Under no circumstances should the interim report be issued later than 120 days after the date of the establishment of the arbitration panel.
2.   Any Party may submit a written request for the arbitration panel to review precise aspects of the interim report within 14 days of its issuance.
3.   In cases of urgency, including those involving perishable or seasonal goods, the arbitration panel shall make every effort to issue its interim report and any Party may submit a written request for the arbitration panel to review precise aspects of the interim report, within half of the respective time frames under paragraphs 1 and 2.
4.   After considering any written comments by the Parties on the interim report, the arbitration panel may modify its report and make any further examination it considers appropriate. The final arbitration panel ruling shall include a discussion of the arguments made at the interim review stage.
Article 14.7
Arbitration panel ruling
1.   The arbitration panel shall issue its ruling to the Parties and to the Trade Committee within 120 days of the date of the establishment of the arbitration panel. Where it considers that this deadline cannot be met, the chairperson of the arbitration panel must notify the Parties and the Trade Committee in writing, stating the reasons for the delay and the date on which the panel plans to issue its ruling. Under no circumstances should the ruling be issued later than 150 days after the date of the establishment of the arbitration panel.
2.   In cases of urgency, including those involving perishable or seasonal goods, the arbitration panel shall make every effort to issue its ruling within 60 days of the date of its establishment. Under no circumstances should it take longer than 75 days after its establishment. The arbitration panel may give a preliminary ruling within 10 days of its establishment on whether it deems the case to be urgent.
Sub-section B
Compliance
Article 14.8
Compliance with the arbitration panel ruling
Each Party shall take any measure necessary to comply in good faith with the arbitration panel ruling, and the Parties will endeavour to agree on the period of time to comply with the ruling.
Article 14.9
The reasonable period of time for compliance
1.   No later than 30 days after the issuance of the arbitration panel ruling to the Parties, the Party complained against shall notify the complaining Party and the Trade Committee of the time it will require for compliance.
2.   If there is disagreement between the Parties on the reasonable period of time to comply with the arbitration panel ruling, the complaining Party shall, within 20 days of the notification made under paragraph 1 by the Party complained against, request in writing the original arbitration panel to determine the length of the reasonable period of time. Such request shall be notified to the other Party and to the Trade Committee. The arbitration panel shall issue its ruling to the Parties and to the Trade Committee within 20 days of the date of the submission of the request.
3.   In the event that any member of the original arbitration panel is no longer available, the procedures set out in Article 14.5 shall apply. The time limit for issuing the ruling shall be 35 days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2.
4.   The Party complained against will inform the complaining Party in writing of its progress to comply with the arbitration panel ruling at least one month before the expiry of the reasonable period of time.
5.   The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the Parties.
Article 14.10
Review of any measure taken to comply with the arbitration panel ruling
1.   The Party complained against shall notify the complaining Party and the Trade Committee before the end of the reasonable period of time of any measure that it has taken to comply with the arbitration panel ruling.
2.   Where there is disagreement between the Parties as to the existence of a measure or consistency with the provisions referred to in Article 14.2 of any measure notified under paragraph 1, the complaining Party may request in writing the original arbitration panel to rule on the matter. Such request shall identify the specific measure at issue and it shall explain how such measure is incompatible with the provisions referred to in Article 14.2. The arbitration panel shall issue its ruling within 45 days of the date of the submission of the request.
3.   In the event that any member of the original arbitration panel is no longer available, the procedures set out in Article 14.5 shall apply. The time limit for issuing the ruling shall be 60 days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2.
Article 14.11
Temporary remedies in case of non-compliance
1.   If the Party complained against fails to notify any measure taken to comply with the arbitration panel ruling before the expiry of the reasonable period of time, or if the arbitration panel rules that no measure taken to comply exists or that the measure notified under Article 14.10.1 is inconsistent with that Party’s obligations under the provisions referred to in Article 14.2, the Party complained against shall, if so requested by the complaining Party, present an offer for temporary compensation.
2.   If no agreement on compensation is reached within 30 days of the end of the reasonable period of time or of the issuance of the arbitration panel ruling under Article 14.10 that no measure taken to comply exists or the measure notified under Article 14.10.1 is inconsistent with the provisions referred to in Article 14.2, the complaining Party shall be entitled, upon notification to the Party complained against and to the Trade Committee, to suspend obligations arising from any provision referred to in Article 14.2 at a level equivalent to the nullification or impairment caused by the violation. The notification shall specify the level of obligations that the complaining Party intends to suspend. The complaining Party may implement the suspension 10 days after the date of the notification, unless the Party complained against has requested arbitration under paragraph 4.
3.   In suspending obligations, the complaining Party may choose to increase its tariff rates to the level applied to other WTO Members on a volume of trade to be determined in such a way that the volume of trade multiplied by the increase of the tariff rates equals the value of the nullification or impairment caused by the violation.
4.   If the Party complained against considers that the level of suspension is not equivalent to the nullification or impairment caused by the violation, it may request in writing the original arbitration panel to rule on the matter. Such request shall be notified to the complaining Party and to the Trade Committee before the expiry of the 10 day period referred to in paragraph 2. The original arbitration panel shall issue its ruling on the level of the suspension of obligations to the Parties and to the Trade Committee within 30 days of the date of the submission of the request. Obligations shall not be suspended until the original arbitration panel has issued its ruling, and any suspension shall be consistent with the arbitration panel ruling.
5.   In the event that any member of the original arbitration panel is no longer available, the procedures laid down in Article 14.5 shall apply. The period for issuing the ruling shall be 45 days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 4.
6.   The suspension of obligations shall be temporary and apply only until any measure found to be inconsistent with the provisions referred to in Article 14.2 has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions, as established under Article 14.12, or until the Parties have agreed to settle the dispute.
Article 14.12
Review of any measure taken to comply after the suspension of obligations
1.   The Party complained against shall notify the complaining Party and the Trade Committee of any measure it has taken to comply with the ruling of the arbitration panel and of its request for the termination of the suspension of obligations applied by the complaining Party.
2.   If the Parties do not reach an agreement on the compatibility of the notified measure with the provisions referred to in Article 14.2 within 30 days of the date of the notification, the complaining Party shall request in writing the original arbitration panel to rule on the matter. Such request shall be notified to the Party complained against and to the Trade Committee. The arbitration panel ruling shall be issued to the Parties and to the Trade Committee within 45 days of the date of the submission of the request. If the arbitration panel rules that any measure taken to comply is in conformity with the provisions referred to in Article 14.2, the suspension of obligations shall be terminated.
3.   In the event that any member of the original arbitration panel is no longer available, the procedures laid down in Article 14.5 shall apply. The period for issuing the ruling shall be 60 days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2.
Sub-section C
Common provisions
Article 14.13
Mutually agreed solution
The Parties may reach a mutually agreed solution to a dispute under this Chapter at any time. They shall notify the Trade Committee of any such solution. Upon notification of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated.
Article 14.14
Rules of procedure
1.   Dispute settlement procedures under this Chapter shall be governed by Annex 14-B.
2.   Any hearing of the arbitration panel shall be open to the public in accordance with Annex 14-B.
Article 14.15
Information and technical advice
At the request of a Party, or upon its own initiative, the arbitration panel may obtain information from any source, including the Parties involved in the dispute, as it deems appropriate for the arbitration panel proceeding. The arbitration panel also has the right to seek the relevant opinion of experts as it deems appropriate. Any information obtained in this manner must be disclosed to both Parties which may submit comments. Interested natural or legal persons of the Parties are authorised to submit amicus curiae briefs to the arbitration panel in accordance with Annex 14-B.
Article 14.16
Rules of interpretation
Any arbitration panel shall interpret the provisions referred to in Article 14.2 in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties. Where an obligation under this Agreement is identical to an obligation under the WTO Agreement, the arbitration panel shall adopt an interpretation which is consistent with any relevant interpretation established in rulings of the WTO Dispute Settlement Body (hereinafter referred to as the ‘DSB’). The rulings of the arbitration panel cannot add to or diminish the rights and obligations provided for in the provisions referred to in Article 14.2.
Article 14.17
Arbitration panel decisions and rulings
1.   The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. Where, nevertheless, a decision cannot be arrived at by consensus, the matter at issue shall be decided by majority vote. In no case shall dissenting opinions of arbitrators be published.
2.   Any ruling of the arbitration panel shall be binding on the Parties and shall not create any rights or obligations for natural or legal persons. The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes. The Trade Committee shall make the arbitration panel rulings publicly available in its entirety unless it decides not to do so.
SECTION D
General provisions
Article 14.18
List of arbitrators
1.   The Trade Committee shall, no later than six months after the entry into force of this Agreement, establish a list of 15 individuals who are willing and able to serve as arbitrators. Each Party shall propose five individuals to serve as arbitrators. The Parties shall also select five individuals who are not nationals of either Party and shall act as chairperson to the arbitration panel. The Trade Committee will ensure that the list is always maintained at this level.
2.   Arbitrators shall have specialised knowledge or experience of law and international trade. They shall be independent, serve in their individual capacities and not take instructions from any organisation or government with regard to matters related to the dispute, or be affiliated with the government of any Party, and shall comply with Annex 14-C.
Article 14.19
Relation with WTO obligations
1.   Recourse to the dispute settlement provisions of this Chapter shall be without prejudice to any action in the WTO framework, including dispute settlement action.
2.   However, where a Party has, with regard to a particular measure, initiated a dispute settlement proceeding, either under this Chapter or under the WTO Agreement, it may not institute a dispute settlement proceeding regarding the same measure in the other forum until the first proceeding has been concluded. In addition, a Party shall not seek redress of an obligation which is identical under this Agreement and under the WTO Agreement in the two forums. In such case, once a dispute settlement proceeding has been initiated, the Party shall not bring a claim seeking redress of the identical obligation under the other Agreement to the other forum, unless the forum selected fails for procedural or jurisdictional reasons to make findings on the claim seeking redress of that obligation.
3.   For the purposes of paragraph 2:
(a)
dispute settlement proceedings under the WTO Agreement are deemed to be initiated by a Party’s request for the establishment of a panel under Article 6 of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes contained in Annex 2 of the WTO Agreement (hereinafter referred to as the ‘DSU’) and are deemed to be concluded when the DSB adopts the Panel’s report, and the Appellate Body’s report as the case may be, under Articles 16 and 17.14 of the DSU; and
(b)
dispute settlement proceedings under this Chapter are deemed to be initiated by a Party’s request for the establishment of an arbitration panel under Article 14.4.1 and are deemed to be concluded when the arbitration panel issues its ruling to the Parties and to the Trade Committee under Article 14.7.
4.   Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by the DSB. The WTO Agreement shall not be invoked to preclude a Party from suspending obligations under this Chapter.
Article 14.20
Time limits
1.   All time limits laid down in this Chapter, including the limits for the arbitration panels to issue their rulings, shall be counted in calendar days, the first day being the day following the act or fact to which they refer.
2.   Any time limit referred to in this Chapter may be extended by mutual agreement of the Parties.
CHAPTER FIFTEEN
INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 15.1
Trade Committee
1.   The Parties hereby establish a Trade Committee 
(
88
)
 comprising representatives of the EU Party and representatives of Korea.
2.   The Trade Committee shall meet once a year in Brussels or Seoul alternately or at the request of either Party. The Trade Committee shall be co-chaired by the Minister for Trade of Korea and the Member of the European Commission responsible for Trade, or their respective designees. The Trade Committee shall agree on its meeting schedule and set its agenda.
3.   The Trade Committee shall:
(a)
ensure that this Agreement operates properly;
(b)
supervise and facilitate the implementation and application of this Agreement, and further its general aims;
(c)
supervise the work of all specialised committees, working groups and other bodies established under this Agreement;
(d)
consider ways to further enhance trade relations between the Parties;
(e)
without prejudice to the rights conferred in Chapter Fourteen (Dispute Settlement) and Annex 14-A (Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures), seek appropriate ways and methods of forestalling problems which might arise in areas covered by this Agreement, or of resolving disputes that may arise regarding the interpretation or application of this Agreement;
(f)
study the development of trade between the Parties; and
(g)
consider any other matter of interest relating to an area covered by this Agreement.
4.   The Trade Committee may:
(a)
decide to establish and delegate responsibilities to specialised committees, working groups or other bodies;
(b)
communicate with all interested parties including private sector and civil society organisations;
(c)
consider amendments to this Agreement or amend provisions of this Agreement in cases specifically provided for in this Agreement;
(d)
adopt interpretations of the provisions of this Agreement;
(e)
make recommendations or adopt decisions as envisaged by this Agreement;
(f)
adopt its own rules of procedure; and
(g)
take such other action in the exercise of its functions as the Parties may agree.
5.   The Trade Committee shall report to the Joint Committee on its activities and those of its specialised committees, working groups and other bodies at each regular meeting of the Joint Committee.
6.   Without prejudice to the rights conferred in Chapter Fourteen (Dispute Settlement) and Annex 14-A (Mediation Mechanism for Non-Tariff Measures), either Party may refer to the Trade Committee any issue relating to the interpretation or application of this Agreement.
7.   When a Party submits information considered as confidential under its laws and regulations to the Trade Committee, specialised committees, working groups or any other bodies, the other Party shall treat that information as confidential.
8.   Recognising the importance of transparency and openness, the Parties affirm their respective practices of considering the views of members of the public in order to draw on a broad range of perspectives in the implementation of this Agreement.
Article 15.2
Specialised committees
1.   The following specialised committees are hereby established under the auspices of the Trade Committee:
(a)
the Committee on Trade in Goods in accordance with Article 2.16 (Committee on Trade in Goods);
(b)
the Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures in accordance with Article 5.10 (Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures);
(c)
the Customs Committee in accordance with Article 6.16 (Customs Committee). In matters exclusively covered by the Customs Agreement, the Customs Committee acts as the Joint Customs Cooperation Committee established under that Agreement;
(d)
the Committee on Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce in accordance with Article 7.3 (Committee on Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce);
(e)
the Committee on Trade and Sustainable Development in accordance with Article 13.12 (Institutional Mechanism); and
(f)
the Committee on Outward Processing Zones on the Korean Peninsula in accordance with Annex IV of the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation.
The remit and tasks of the specialised committees established are defined in the relevant chapters and protocols of this Agreement.
2.   The Trade Committee may decide to establish other specialised committees in order to assist it in the performance of its tasks. The Trade Committee shall determine the composition, duties and functioning of the specialised committees established pursuant to this Article.
3.   Unless otherwise provided for in this Agreement, the specialised committees shall normally meet, once a year, at an appropriate level, alternately in Brussels or Seoul, or at the request of either Party or of the Trade Committee and shall be co-chaired by representatives of Korea and the European Union. The specialised committees shall agree on their meeting schedule and set their agenda.
4.   The specialised committees shall inform the Trade Committee of their schedule and agenda sufficiently in advance of their meetings. They shall report to the Trade Committee on their activities at each regular meeting of the Trade Committee. The creation or existence of a specialised committee shall not prevent either Party from bringing any matter directly to the Trade Committee.
5.   The Trade Committee may decide to change or undertake the task assigned to a specialised committee or dissolve any specialised committee.
Article 15.3
Working Groups
1.   The following Working Groups are hereby established under the auspices of the Trade Committee:
(a)
the Working Group on Motor Vehicles and Parts in accordance with Article 9.2 (Working Group on Motor Vehicles and Parts) of Annex 2-C (Motor Vehicles and Parts);
(b)
the Working Group on Pharmaceutical Products and Medical Devices in accordance with Article 5.3 (Regulatory Cooperation) of Annex 2-D (Pharmaceutical Products and Medical Devices);
(c)
the Working Group on Chemicals in accordance with paragraph 4 of Annex 2-E (Chemicals);
(d)
the Working Group on Trade Remedy Cooperation in accordance with Article 3.16.1 (Working Group on Trade Remedy Cooperation);
(e)
the Working Group on MRA in accordance with Article 7.21.6 (Mutual Recognition);
(f)
the Working Group on Government Procurement in accordance with Article 9.3 (Government Procurement Working Group); and
(g)
the Working Group on Geographical Indications in accordance with Article 10.25 (Working Group on Geographical Indications).
2.   The Trade Committee may decide to establish other working groups for a specific task or subject matter. The Trade Committee shall determine the composition, duties and functioning of working groups. Any regular or ad-hoc meetings between the Parties whose work addresses matters covered by this Agreement shall be considered working groups within the meaning of this Article.
3.   Unless otherwise provided for in this Agreement, working groups shall meet, at an appropriate level, when circumstances require, or at the request of either Party or of the Trade Committee. They shall be co-chaired by representatives of Korea and the European Union. Working groups shall agree on their meeting schedule and set their agenda.
4.   Working groups shall inform the Trade Committee of their schedule and agenda sufficiently in advance of their meetings. They shall report to the Trade Committee on their activities at each regular meeting of the Trade Committee. The creation or existence of a working group shall not prevent either Party from bringing any matter directly to the Trade Committee.
5.   The Trade Committee may decide to change or undertake the task assigned to a working group or dissolve any working group.
Article 15.4
Decision-making
1.   The Trade Committee shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions in respect of all matters in the cases provided by this Agreement.
2.   The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken. The Trade Committee may also make appropriate recommendations.
3.   The Trade Committee shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.
Article 15.5
Amendments
1.   The Parties may agree, in writing, to amend this Agreement. An amendment shall enter into force after the Parties exchange written notifications certifying that they have completed their respective applicable legal requirements and procedures, on such date as the Parties may agree.
2.   Notwithstanding paragraph 1, the Trade Committee may decide to amend the Annexes, Appendices, Protocols and Notes to this Agreement. The Parties may adopt the decision subject to their respective applicable legal requirements and procedures.
Article 15.6
Contact points
1.   In order to facilitate communication and to ensure the effective implementation of this Agreement, the Parties shall designate coordinators upon the entry into force of this Agreement. The designation of coordinators is without prejudice to the specific designation of competent authorities under specific chapters of this Agreement.
2.   On the request of either Party, the coordinator of the other Party shall indicate the office or official responsible for any matter pertaining to the implementation of this Agreement and provide the required support to facilitate communication with the requesting Party.
3.   To the extent possible under its legislation, each Party shall provide information through its coordinators on the request of the other Party and reply promptly to any question from the other Party relating to an actual or proposed measure that might affect trade between the Parties.
Article 15.7
Taxation
1.   This Agreement shall only apply to taxation measures in so far as such application is necessary to give effect to the provisions of this Agreement.
2.   Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either Party under any tax convention between Korea and the respective Member States of the European Union. In the event of any inconsistency between this Agreement and any such convention, that convention shall prevail to the extent of the inconsistency. In the case of a tax convention between Korea and the respective Member States of the European Union, the competent authorities under that convention shall have sole responsibility for jointly determining whether any inconsistency exists between this Agreement and that convention.
3.   Nothing in this Agreement shall be construed to prevent the Parties from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between taxpayers who are not in the same situation, in particular with regard to their place of residence or with regard to the place where their capital is invested.
4.   Nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation or other tax arrangements or domestic fiscal legislation.
Article 15.8
Balance-of-payments exceptions
1.   Where a Party is in serious balance-of-payments and external financial difficulties, or under threat thereof, it may adopt or maintain restrictive measures with regard to trade in goods, services and establishment.
2.   The Parties shall endeavour to avoid the application of the restrictive measures referred to in paragraph 1.
Any restrictive measures adopted or maintained under this Article shall be non-discriminatory, of limited duration, not go beyond what is necessary to remedy the balance-of-payments and external financial situation. They shall be in accordance with the conditions established in the WTO Agreement and consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as applicable.
3.   Any Party maintaining or having adopted restrictive measures, or any changes thereto, shall promptly notify the other Party of them and present, as soon as possible, a time schedule for their removal.
4.   Where the restrictions are adopted or maintained, consultation shall be held promptly in the Trade Committee. Such consultation shall assess the balance-of-payments situation of the concerned Party and the restrictions adopted or maintained under this Article, taking into account, inter alia, such factors as:
(a)
the nature and extent of the balance-of-payments and the external financial difficulties;
(b)
the external economic and trading environment; or
(c)
alternative corrective measures which may be available.
The consultations shall address the compliance of any restrictive measures with paragraphs 3 and 4. All findings of statistical and other facts presented by the International Monetary Funds (hereinafter referred to as the ‘IMF’) relating to foreign exchange, monetary reserves and balance of payments shall be accepted and conclusions shall be based on the assessment by the IMF of the balance of payments and the external financial situation of the concerned Party.
Article 15.9
Security exceptions
Nothing in this Agreement shall be construed:
(a)
to require any Party to furnish any information, the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests;
(b)
to prevent any Party from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests:
(i)
connected with the production of or trade in arms, munitions or war material or relating to economic activities carried out directly or indirectly for the purpose of provisioning a military establishment;
(ii)
relating to fissionable and fusionable materials or the materials from which they are derived; or
(iii)
taken in time of war or other emergency in international relations; or
(c)
to prevent any Party from taking any action in order to carry out its international obligations for the purpose of maintaining international peace and security.
Article 15.10
Entry into force
1.   This Agreement shall be approved by the Parties in accordance with their own procedures.
2.   This Agreement shall enter into force 60 days after the date the Parties exchange written notifications certifying that they have completed their respective applicable legal requirements and procedures or on such other date as the Parties may agree.
3.   Notwithstanding paragraphs 2 and 5, the Parties shall apply the Protocol on Cultural Cooperation from the first day of the third month following the date when Korea has deposited its instrument of ratification of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions adopted in Paris on 20 October 2005 (hereinafter referred to as the ‘UNESCO Convention’) to the UNESCO Secretariat in Paris unless Korea has deposited its instrument of ratification of the UNESCO Convention before the exchange of notifications referred to in paragraphs 2 or 5.
4.   Notifications shall be sent to the Secretary-General of the Council of the European Union and to the Ministry of Foreign Affairs and Trade of Korea, or its successor.
5.
(a)
This Agreement shall be provisionally applied from the first day of the month following the date on which the EU Party and Korea have notified each other of the completion of their respective relevant procedures.
(b)
In the event that certain provisions of this Agreement cannot be provisionally applied, the Party which cannot undertake such provisional application shall notify the other Party of the provisions which cannot be provisionally applied. Notwithstanding subparagraph (a), provided the other Party has completed the necessary procedures and does not object to provisional application within 10 days of the notification that certain provisions cannot be provisionally applied, the provisions of this Agreement which have not been notified shall be provisionally applied the first day of the month following the notification.
(c)
A Party may terminate provisional application by written notice to the other Party. Such termination shall take effect on the first day of the month following notification.
(d)
Where this Agreement, or certain provisions thereof, is provisionally applied, the term ‘entry into force of this Agreement’ shall be understood to mean the date of provisional application.
Article 15.11
Duration
1.   This Agreement shall be valid indefinitely.
2.   Either Party may notify in writing the other Party of its intention to denounce this Agreement.
3.   The denunciation shall take effect six months after the notification under paragraph 2.
Article 15.12
Fulfilment of obligations
1.   The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
2.   Either Party may immediately take appropriate measures in accordance with international law in case of denunciation of this Agreement not sanctioned by the general rules of international law.
Article 15.13
Annexes, appendices, protocols and notes
The Annexes, Appendices, Protocols and Notes to this Agreement shall form an integral part thereof.
Article 15.14
Relation with other agreements
1.   Unless specified otherwise, previous agreements between the Member States of the European Union and/or the European Community and/or the European Union and Korea are not superseded or terminated by this Agreement.
2.   The present Agreement shall be an integral part of the overall bilateral relations as governed by the Framework Agreement. It constitutes a specific Agreement giving effect to the trade provisions within the meaning of the Framework Agreement.
3.   The Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters supersedes the Customs Agreement with regard to the provisions concerning mutual administrative assistance.
4.   The Parties agree that nothing in this Agreement requires them to act in a manner inconsistent with their obligations under the WTO Agreement.
Article 15.15
Territorial application
1.   This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applied and under the conditions laid down in those Treaties, and, on the other hand, to the territory of Korea. References to ‘territory’ in this Agreement shall be understood in this sense, unless explicitly stated otherwise.
2.   As regards those provisions concerning the tariff treatment of goods, this Agreement shall also apply to those areas of the EU customs territory not covered by paragraph 1.
Article 15.16
Authentic texts
This Agreement is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Korean languages, each of these texts being equally authentic.
Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.
V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, la șase octombrie două mii zece.
V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика Ъьлгария
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā –
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейския сьюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európske úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
(
1
)
  For the purposes of this Agreement, goods means products as understood in GATT 1994 unless otherwise provided in this Agreement.
(
2
)
  The Parties understand that this definition is without prejudice to the treatment that the Parties, in line with the WTO Agreement, may accord to trade conducted on a most-favoured-nation basis.
(
3
)
  A Party may require an importer to provide sufficient guarantee in the form of a surety, a deposit or some other appropriate instruments, covering the ultimate payment of the customs duties, taxes and fees in connection with the importation of the goods.
(
4
)
  The sole fact of requiring a visa for natural persons of certain countries and not for those of others shall not be regarded as nullifying or impairing benefits under the terms of a specific commitment in this Chapter and its Annexes.
(
5
)
  Central administration means the head office where ultimate decision-making takes place.
(
6
)
  In line with its notification of the Treaty establishing the European Community to the WTO (WT/REG39/1), the EU Party understands the concept of ‘effective and continuous link’ with the economy of a Member State of the European Union enshrined in Article 48 of the Treaty as equivalent to the concept of ‘substantive business operations’ provided for in paragraph 6 of Article V of the GATS. Accordingly, for a juridical person set up in accordance with the laws of Korea and having only its registered office or central administration in the territory of Korea, the EU Party shall only extend the benefits of this Agreement if that juridical person possesses an effective and continuous link with the economy of Korea.
(
7
)
  This subparagraph shall not apply to establishment.
(
8
)
  The exclusion of audiovisual services from the scope of this Section is without prejudice to the rights and obligations derived from the Protocol on Cultural Cooperation.
(
9
)
  This subparagraph includes measures which require a service supplier of the other Party to have an establishment within the meaning of Article 7.9(a) or to be resident in a Party’s territory as a condition for the cross-border supply of services.
(
10
)
  This subparagraph does not cover measures of a Party which limit inputs for the cross-border supply of services.
(
11
)
  Nothing in this Article shall be interpreted as extending the scope of this Section.
(
12
)
  The terms ‘constitution’ and ‘acquisition’ of a juridical person shall be understood as including capital participation in a juridical person with a view to establishing or maintaining lasting economic links.
(
13
)
  Where the economic activity is not performed directly by a juridical person but through other forms of establishment such as a branch or a representative office, the investor including the juridical person shall, nonetheless, through such establishment be accorded the treatment provided for investors under this Agreement. Such treatment shall be extended to the establishment through which the economic activity is performed and need not be extended to any other parts of the investor located outside the territory where the economic activity is performed.
(
14
)
  Investment protection, other than the treatment deriving from Article 7.12, including investor-state dispute settlement procedures, is not covered by this Chapter.
(
15
)
  For greater certainty, processing of nuclear materials covers all the activities included in the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N 4, ISIC REV 3.1, 2002 code 2330.
(
16
)
  War material is limited to any product which is solely intended and made for military use in connection with the conduct of war or defence activities.
(
17
)
  The exclusion of audiovisual services from the scope of this Section is without prejudice to the rights and obligations derived from the Protocol on Cultural Cooperation.
(
18
)
  Subparagraphs (a) through (c) do not cover measures taken in order to limit the production of an agricultural product.
(
19
)
  This Article applies to measures governing the composition of boards of directors of an establishment, such as nationality and residency requirements.
(
20
)
  Nothing in this Article shall be interpreted as extending the scope of this Section.
(
21
)
  The obligation contained in this paragraph does not extend to the investment protection provisions not covered by this Chapter, including provisions relating to investor-state dispute settlement procedures.
(
22
)
  This includes this Chapter and Annexes 7-A and 7-C.
(
23
)
  The recipient establishment may be required to submit a training programme covering the duration of stay for prior approval, demonstrating that the purpose of the stay is for training corresponding to the level of a university degree.
(
24
)
  The service contract referred to under this subparagraph shall comply with the laws, regulations and requirements of the Party where the contract is executed.
(
25
)
  The service contract referred to under this subparagraph shall comply with the laws, regulations and requirements of the Party where the contract is executed.
(
26
)
  A Party may authorise an extension for the period allowed in conformity with the laws and regulations in force in its territory.
(
27
)
  This paragraph is without prejudice to the rights and obligations deriving from bilateral visa waiver agreements between Korea and one of the Member States of the European Union.
(
28
)
  Unless otherwise provided in Annex 7-A, neither Party may require that an establishment appoints to senior management positions natural persons of any particular nationality or having residency in its territory.
(
29
)
  This Article is without prejudice to the rights and obligations deriving from bilateral visa waiver agreements between Korea and one of the Member States of the European Union.
(
30
)
  CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC Prov, 1991.
(
31
)
  For greater certainty, nothing in this Article shall be interpreted as intending to change the regulatory framework of the existing regulatory body in Korea which regulates private delivery service suppliers upon the entry into force of this Agreement.
(
32
)
  These include services listed in items from a through g under C. Telecommunication Services of 2. Communication Services in the MTN/GNS/W/120.
(
33
)
  The scope and implementation of universal services shall be decided by each Party.
(
34
)
  Licence fees do not include payments for auction, tendering or other non-discriminatory means of awarding concessions, or mandated contributions to universal service provision.
(
35
)
  This subparagraph shall take effect no later than five years after the entry into force of this Agreement. Each Party shall ensure that licence fees are imposed and applied in a non-discriminatory manner upon the entry into force of this Agreement.
(
36
)
  Or margin squeeze for the EU Party.
(
37
)
  Each Party will implement this obligation in accordance with its relevant legislation.
(
38
)
  For disputes between service suppliers or between service suppliers and users, the appeal body shall be independent of the parties involved in the dispute.
(
39
)
  Any measure which is applied to financial service suppliers established in a Party’s territory that are not regulated and supervised by the financial supervisory authority of that Party would be deemed to be a prudential measure for the purposes of this Agreement. For greater certainty, any such measure shall be taken in line with this Article.
(
40
)
  It is understood that the term ‘prudential reasons’ may include the maintenance of the safety, soundness, integrity or financial responsibility of individual financial service suppliers.
(
41
)
  For greater certainty, this commitment indicates the rights and freedoms set out in the Universal Declaration of Human Rights, the Guidelines for the Regulation of Computerised Personal Data Files (adopted by the United General Assembly Resolution 45/95 of 14 December 1990), and the OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data (adopted by the OECD Council on 23 September 1980).
(
42
)
  The inclusion of the provisions on electronic commerce in this Chapter is made without prejudice to Korea’s position on whether deliveries by electronic means should be categorised as trade in services or goods.
(
43
)
  The public order exception may be invoked only where a genuine and sufficiently serious threat is posed to one of the fundamental interests of society.
(
44
)
  Measures that are aimed at ensuring the equitable or effective imposition or collection of direct taxes include measures taken by a Party under its taxation system which:
(a)
apply to non-resident investors and service suppliers in recognition of the fact that the tax obligation of non-residents is determined with respect to taxable items sourced or located in the Party’s territory;
(b)
apply to non-residents in order to ensure the imposition or collection of taxes in the Party’s territory;
(c)
apply to non-residents or residents in order to prevent the avoidance or evasion of taxes, including compliance measures;
(d)
apply to consumers of services supplied in or from the territory of the other Party in order to ensure the imposition or collection of taxes on such consumers derived from sources in the Party’s territory;
(e)
distinguish investors and service suppliers subject to tax on worldwide taxable items from other investors and service suppliers, in recognition of the difference in the nature of the tax base between them; or
(f)
determine, allocate or apportion income, profit, gain, loss, deduction or credit of resident persons or branches, or between related persons or branches of the same person, in order to safeguard the Party’s tax base.
Tax terms or concepts in this paragraph and this footnote are determined according to tax definitions and concepts, or equivalent or similar definitions and concepts, under the domestic law of the Party taking the measure.
(
45
)
  
            ‘serious difficulties for the operation of monetary policy or exchange rate policy’ shall include, but not be limited to, serious balance of payments or external financial difficulties, and the safeguard measures under this Article shall not apply with respect to foreign direct investments.
(
46
)
  In particular, safeguard measures provided for in this Article should be applied in such a way that they:
(a)
are not confiscatory;
(b)
do not constitute a dual or multiple exchange rate practice;
(c)
do not otherwise interfere with investors’ ability to earn a market rate of return in the territory of the Party who took safeguard measures on any restricted assets;
(d)
avoid unnecessary damage to the commercial, economic or financial interests of the other Party;
(e)
are temporary and phased out progressively as the situation calling for imposition of such measures improves; and
(f)
are promptly published by the competent authorities responsible for foreign exchange policy.
(
47
)
  The European Union or Member States of the European Union or Korea.
(
48
)
  As long as the circumstances present at the time of initial adoption of safeguard measures or any equivalent thereto still exist, the application of safeguard measures can be extended once for another six months by the Party concerned. However, if extremely exceptional circumstances arise such that a Party seeks further extension of the safeguard measures, it will coordinate in advance with the other Party concerning the implementation of any proposed extension.
(
49
)
  Contained in WTO Document negs 268 (Job No[1].8274) dated 19 November 2007.
(
50
)
  For the purposes of this paragraph, retransmission within a Party’s territory over a closed and defined subscriber network that is not accessible from outside the Party’s territory does not constitute retransmission on the Internet.
(
51
)
  
            ‘Geographical indication’ in this Sub-section refers to:
(a)
geographical indications, designations of origin, quality wines produced in a specified region and table wines with geographical indication as referred to in Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006; Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008; Council Regulation (EEC) No 1601/1991 of 10 June 1991; Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999; and Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007, or provisions replacing these regulations; and
(b)
geographical indications as covered by the Agricultural Products Quality Control Act (Act No. 9759, Jun. 9, 2009) and the Liquor Tax Act (Act No. 8852, Feb. 29, 2008) of Korea.
(
52
)
  The protection of a geographical indication under this Sub-section is without prejudice to other provisions in this Agreement.
(
53
)
  Wines within the meaning of this Sub-section are products falling under heading 22.04 of the HS and which:
(a)
comply with Council Regulation (EC) 1234/2007 of 22 October 2007, Commission Regulation (EC) 606/2009 of 10 July 2009 and Commission Regulation (EC) 607/2009 of 14 July 2009, or legislation replacing it; or
(b)
comply with the Agricultural Products Quality Control Act (Act No. 9759, Jun. 9, 2009) and the Liquor Tax Act (Act No. 8852, Feb. 29, 2008) of Korea.
(
54
)
  Aromatised wines within the meaning of this Sub-section are products falling under heading 22.05 of the HS and which:
(a)
comply with Council Regulation (EEC) No 1601/1991 of 10 June 1991, or legislation replacing it; or
(b)
comply with the Agricultural Products Quality Control Act (Act No. 9759, Jun. 9, 2009) and the Liquor Tax Act (Act No. 8852, Feb. 29, 2008) of Korea.
(
55
)
  Spirits within the meaning of this Sub-section are products falling under heading 22.08 of the HS and which:
(a)
comply with Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008, and Commission Regulation (EEC) No 1014/90 of 24 April 1990, or legislation replacing it; or
(b)
comply with the Agricultural Products Quality Control Act (Act No. 9759, Jun. 9, 2009) and the Liquor Tax Act (Act No. 8852, Feb. 29, 2008) of Korea.
(
56
)
  For all goods, the term ‘like good’ shall be interpreted in line with Article 23.1 of the TRIPS Agreement relating to the use of a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question or identifying spirits for spirits not originating in the place indicated by the geographical indication in question.
(
57
)
  If a proposal is made by:
(a)
Korea for an originating product falling into the scope of the legislation of the European Union set out under Article 10.18.2 and footnotes of Article 10.19; or
(b)
the European Union for an originating product falling into the scope of the legislation of Korea set out under Article 10.18.1 and footnotes of Article 10.19,
to add a name of origin to this Agreement which has been recognised by either Party as a geographical indication within the meaning of Article 22.1 of the TRIPS Agreement through laws of either Party other than those referred to in Articles 10.18.1 and 10.18.2 and footnotes of Article 10.19, the Parties agree to examine whether the geographical indication can be added to this Agreement pursuant to this Sub-section.
(
58
)
  This refers to the modification of the geographical indication as such, including the name and product category. Modifications of specifications as referred to in Articles 10.18.3 and 10.18.4 or modifications of the responsible control bodies as referred to in Article 10.18.6(d) remain the sole responsibility of the Party where a geographical indication originates. Such modifications may be communicated for information purposes.
(
59
)
  A decision to cease protection of a geographical indication remains the sole responsibility of the Party where the geographical indication originates.
(
60
)
  Korea considers designs not to be new if an identical or similar design has been publicly known or publicly worked before the application for design registration is filed. Korea considers designs not to be original if they could have been easily created from the combinations of designs that have been publicly known or publicly worked before the application for design registration is filed. The European Union considers designs not to be new if an identical design has been made available to the public before the filing date of a registered design or before the date of disclosure of an unregistered design. The European Union considers design not to have individual character if the overall impression it produces on the informed users does not differ from the overall impression produced on such a user by any design which has been made available to the public.
(
61
)
  For the purposes of this Article, the European Union and Korea consider that ‘unregistered design’ and ‘unregistered appearance’ have a similar meaning. The conditions for protection of ‘unregistered design’ or ‘unregistered appearance’ are provided for:
(a)
by Korea in the Unfair Competition Prevention and Trade Secret Protection Act (Act No. 8767, Dec. 21, 2007); and
(b)
by the European Union in Council Regulation (EC) No 6/2002 of 12 December 2001 on Community designs, as last amended by Council Regulation (EC) No 1891/2006 of 18 December 2006.
(
62
)
  For the purposes of this Article, the European Union considers ‘presenting’ as ‘offering’ or ‘putting on the market’ and Korea considers ‘presenting’ as ‘assigning, leasing or exhibition for assigning or leasing’.
(
63
)
  The protection of a design under the law of copyright is not granted automatically, but granted only if a design qualifies for protection in accordance with the law of copyright.
(
64
)
  As defined in Annex 2-D (Pharmaceutical Products and Medical Devices).
(
65
)
  Plant protection products, in the form in which they are supplied to the user, consist of or contain active substances, safeners or synergists, and are intended for one of the following uses:
(a)
protecting plants or plant products against all harmful organisms or preventing the action of such organisms, unless the main purpose of these products is considered to be for reasons of hygiene rather than for the protection of plants or plant products;
(b)
influencing the life processes of plants, such as substances influencing their growth, other than as a nutrient;
(c)
preserving plant products, in so far as such substances or products are not subject to the European Union’s special provisions on preservatives;
(d)
destroying undesired plants or parts of plants, except algae unless the products are applied on soil or water to protect plants; or
(e)
checking or preventing undesired growth of plants, except algae unless the products are applied on soil or water to protect plants.
(
66
)
  This is without prejudice to a possible extension for paediatric use, if provided for by the Parties.
(
67
)
  As defined in Annex 2-D (Pharmaceutical Products and Medical Devices).
(
68
)
  As defined in Article 10.2.2(a) through (h).
(
69
)
  For the purposes of this paragraph, the scope of ‘intermediary’ is determined in each Party’s legislation, but shall include those who deliver or distribute infringing goods, and also where appropriate, include online service providers.
(
70
)
  For the purposes of this paragraph, the scope of ‘intermediary’ is determined in each Party’s legislation, but shall include those who deliver or distribute infringing goods, and also where appropriate, include online service providers.
(
71
)
  The term ‘related rights’ is defined by each Party in accordance with its international obligations.
(
72
)
  For the purposes of the function referred to in Article 10.63, service provider means a provider of transmission, routing, or connections for digital online communications without modification of their content between or among points specified by the user of material of the user’s choosing, and for the purpose of the functions referred to in Articles 10.64 and 10.65 service provider means a provider or operator of facilities for online services or network access.
(
73
)
  It is understood that there shall be no obligation to apply such procedures to imports of goods put on the market in another country by or with the consent of the right holder.
(
74
)
  
            ‘customs transit, transhipment and placement under a free zone’ as defined in the Kyoto Convention.
(
75
)
  For Korea, ‘placement under a suspensive procedure’ includes temporary importation and bonded factory. For the European Union, ‘placement under a suspensive procedure’ includes temporary importation, inward processing and processing under customs control.
(
76
)
  For the purposes of this Article, goods infringing an intellectual property right means:
(a)
counterfeit goods, which are:
(i)
goods, including packaging, bearing without authorisation a trademark identical to the trademark duly registered in respect of the same type of goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trademark, and which thereby infringes the trademark holder’s rights;
(ii)
any trademark symbol (logo, label, sticker, brochure, instructions for use or guarantee document), even if presented separately, on the same conditions as the goods referred to in subparagraph (a)(i); or
(iii)
packaging materials bearing the trademarks of counterfeit goods, presented separately, on the same conditions as the goods referred to in subparagraph (a)(i);
(b)
pirated copyright goods, which are or contain copies made without the consent of the right holder, or of a person duly authorised by the right holder in the country of production, of a copyright or related right, regardless of whether it is registered in each Party’s legislation; or
(c)
goods which, according to the legislation of the Party in which the application for customs action is made, infringe:
(i)
a patent;
(ii)
a plant variety right;
(iii)
a registered design; or
(iv)
a geographical indication.
(
77
)
  Including at least the person who is the owner of the goods or the person who has a similar right of disposal over them.
(
78
)
  The application of this Article to concerted practices is determined by each Party’s competition laws.
(
79
)
  Special rights are granted by a Party when it designates or limits to two or more the number of enterprises authorised to provide goods or services, other than according to objective, proportional and non-discriminatory criteria, or confers on enterprises legal or regulatory advantages which substantially affect the ability of any other enterprise to provide the same goods or services.
(
80
)
  Discriminatory measure means a measure which does not comply with national treatment, as set out in the relevant provisions of this Agreement, including the terms and conditions set out in the relevant Annexes thereto.
(
81
)
  The Parties hereby agree that this Article applies to subsidies received only after the date when this Agreement enters into force.
(
82
)
  For the purposes of this Agreement, subsidies for small and medium-sized enterprises granted in accordance with objective criteria or conditions as provided for in Article 2.1 (b) and footnote 2 attached thereto of the SCM Agreement shall not be subject to this Article.
(
83
)
  International trade of the Parties comprises both domestic and exports markets.
(
84
)
  When labour is referred to in this Chapter, it includes the issues relevant to the Decent Work Agenda as agreed on in the International Labour Organisation (hereinafter referred to as the ‘ILO’) and in the 2006 Ministerial Declaration of the UN Economic and Social Council on Full Employment and Decent Work.
(
85
)
  UNFCCC Decision-1/CP.13 adopted by the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
(
86
)
  For disputes relating to the Protocol on Cultural Cooperation all references in this Chapter to the Trade Committee shall be understood as referring to the Committee on Cultural Cooperation.
(
87
)
  Seasonal goods are goods whose imports, over a representative period, are not spread over the whole year but concentrated on specific times of the year as a result of seasonal factors.
(
88
)
  As set out in the Protocol on Cultural Cooperation, the Trade Committee shall have no jurisdiction over the Protocol and the Committee on Cultural Cooperation shall exercise all functions of the Trade Committee as regards that Protocol, where such functions are relevant for the purposes of implementing that Protocol.
LIST OF ANNEXES
Annex 1 to Chapter One
Intentionally left blank
Annex 2-A to Chapter Two
Elimination of customs duties
Annex 2-B to Chapter Two
Electronics
Annex 2-C to Chapter Two
Motor vehicles and parts
Annex 2-D to Chapter Two
Pharmaceutical products and medical devices
Annex 2-E to Chapter Two
Chemicals
Annex 3 to Chapter Three
Agricultural safeguard measures
Annex 4 to Chapter Four
TBT coordinator
Annex 5 to Chapter Five
Intentionally left blank
Annex 6 to Chapter Six
Intentionally left blank
Annex 7-A to Chapter Seven
Lists of commitments
Annex 7-B to Chapter Seven
MFN treatment exemption
Annex 7-C to Chapter Seven
List of MFN exemptions
Annex 7-D to Chapter Seven
The additional commitment on financial services
Annex 8 to Chapter Eight
Intentionally left blank
Annex 9 to Chapter Nine
BOT contracts and public works concessions
Annex 10-A to Chapter Ten
Geographical indications for agricultural products and foodstuffs
Annex 10-B to Chapter Ten
Geographical indications for wines, aromatised wines and spirits
Annex 11 to Chapter Eleven
Intentionally left blank
Annex 12 to Chapter Twelve
Intentionally left blank
Annex 13 to Chapter Thirteen
Cooperation on trade and sustainable development
Annex 14-A to Chapter Fourteen
Mediation mechanism for non-tariff measures
Annex 14-B to Chapter Fourteen
Rules of procedure for arbitration
Annex 14-C to Chapter Fourteen
Code of conduct for members of arbitration panels and mediators
Annex 15 to Chapter 15
Intentionally left blank
ANNEX 1
Intentionally left blank
ANNEX 2-A
ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES
1.
Except as otherwise provided in a Party’s Schedule included in this Annex, the following staging categories apply to the elimination of customs duties by each Party pursuant to Article 2.5.1:
(a)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘0’ in a Party’s Schedule shall be eliminated entirely and such goods shall be free of any customs duty on the date this Agreement enters into force;
(b)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘2’ in a Party’s Schedule shall be removed in three equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(c)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘3’ in a Party’s Schedule shall be removed in four equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty 
(
1
)
;
(d)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘5’ in a Party’s Schedule shall be removed in six equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(e)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘6’ in a Party’s Schedule shall be removed in seven equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(f)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘7’ in a Party’s Schedule shall be removed in eight equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(g)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘10’ in a Party’s Schedule shall be removed in 11 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(h)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘12’ in a Party’s Schedule shall be removed in 13 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(i)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘13’ in a Party’s Schedule shall be removed in 14 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(j)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘15’ in a Party’s Schedule shall be removed in 16 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(k)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘18’ in a Party’s Schedule shall be removed in 19 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(l)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘20’ in a Party’s Schedule shall be removed in 21 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(m)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘10-A’ in a Party’s Schedule shall be reduced by five percent of the base rate on the date this Agreement enters into force. Customs duties shall be reduced by an additional five percent of the base rate on the first day of year three, by an additional seven percent of the base rate on the first day of year four, and by an additional seven percent of the base rate each year thereafter through year six. Customs duties shall be reduced by an additional 10 percent of the base rate on the first day of year seven and by an additional 10 percent of the base rate on the first day of year eight. Customs duties shall be reduced by an additional 12 percent on the first day of year nine, by an additional 17 percent of the base rate on the first day of year 10, and by an additional 20 percent of the base rate on the first day of year 11, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(n)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘10-B’ in a Party’s Schedule shall be reduced to 20 percent ad valorem on the date this Agreement enters into force and remain at 20 percent ad valorem through year two. Beginning on the first day of year three, customs duties shall be removed in nine equal annual stages, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(o)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘12-A’ in a Party’s Schedule shall remain at base rates during years one through nine. Beginning on the first day of year 10, customs duties shall be removed in four equal annual stages, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(p)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘16-A’ in a Party’s Schedule shall be reduced to 30 percent ad valorem in 16 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be free of any customs duty, effective on the first day of year 17 and thereafter;
(q)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘S-A’ shall be subject to the following provisions:
(i)
for goods entered into Korea from 1 May through 15 October, customs duties shall be removed in 18 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall thereafter be free of any customs duty; and
(ii)
for goods entered into Korea from 16 October through 30 April, customs duties shall be reduced to 24 percent ad valorem on the date this Agreement enters into force and remain at 24 percent ad valorem through year two. Beginning on the first day of year three, customs duties shall be removed in four equal annual stages, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(r)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘S-B’ shall be subject to the following provisions:
(i)
for goods entered into Korea from 1 September through the end of February, customs duties shall remain at base rates; and
(ii)
for goods entered into Korea from 1 March through 31 August, customs duties shall be reduced to 30 percent ad valorem on the date this Agreement enters into force and remain at 30 percent ad valorem through year two. Beginning on the first day of year three, customs duties shall be removed in six equal annual stages, and such goods shall thereafter be free of any customs duty;
(s)
customs duties on originating goods provided for in the items in staging category ‘E’ shall remain at base rates;
(t)
no obligations regarding customs duties in this Agreement shall apply with respect to items in staging category ‘X’. Nothing in this Agreement shall affect Korea’s rights and obligations with respect to its implementation of the commitments set out in the WTO document WT/Let/492 (Certification of Modifications and Rectifications to Schedule LX-Republic of Korea) dated 13 April 2005 and any amendments thereto.
2.
The base rate of customs duty and staging category for determining the interim rate of customs duty at each stage of reduction for an item are indicated for the item in each Party’s Schedule.
3.
Rates of customs duties in the interim stages shall be rounded down, at least to the nearest 10th of a percentage point, or, if the rate of customs duty is expressed in monetary units, at least to the nearest 10th of one euro cent in the case of the EU Party and the nearest Korean won in the case of Korea.
4.
For the purposes of this Annex and a Party’s Schedule, each annual reduction shall take effect on the first day of the relevant year, as defined in paragraph 5.
5.
For the purposes of this Annex and Appendix 2-A-1:
(a)
year one means the 12-month period beginning on the date this Agreement enters into force;
(b)
year two means the 12-month period beginning on the first anniversary of the entry into force of this Agreement;
(c)
year three means the 12-month period beginning on the second anniversary of the entry into force of this Agreement;
(d)
year four means the 12-month period beginning on the third anniversary of the entry into force of this Agreement;
(e)
year five means the 12-month period beginning on the fourth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(f)
year six means the 12-month period beginning on the fifth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(g)
year seven means the 12-month period beginning on the sixth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(h)
year eight means the 12-month period beginning on the seventh anniversary of the entry into force of this Agreement;
(i)
year nine means the 12-month period beginning on the eighth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(j)
year 10 means the 12-month period beginning on the ninth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(k)
year 11 means the 12-month period beginning on the 10th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(l)
year 12 means the 12-month period beginning on the 11th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(m)
year 13 means the 12-month period beginning on the 12th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(n)
year 14 means the 12-month period beginning on the 13th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(o)
year 15 means the 12-month period beginning on the 14th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(p)
year 16 means the 12-month period beginning on the 15th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(q)
year 17 means the 12-month period beginning on the 16th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(r)
year 18 means the 12-month period beginning on the 17th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(s)
year 19 means the 12-month period beginning on the 18th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(t)
year 20 means the 12-month period beginning on the 19th anniversary of the entry into force of this Agreement; and
(u)
year 21 means the 12-month period beginning on the 20th anniversary of the entry into force of this Agreement.
TARIFF SCHEDULE OF KOREA
General notes
1.
Relation to the Harmonised Tariff Schedule of Korea (HSK). The provisions of this Schedule are generally expressed in terms of the HSK, and the interpretation of the provisions of this Schedule, including the product coverage of subheadings of this Schedule, shall be governed by the General Notes, Section Notes and Chapter Notes of the HSK. To the extent that provisions of this Schedule are identical to the corresponding provisions of the HSK, the provisions of this Schedule shall have the same meaning as the corresponding provisions of the HSK.
2.
Base Rates of Customs Duty. The base rates of customs duty set out in this Schedule reflect the Korean Customs Duty Most-Favoured-Nation rates of duty in effect on 6 May 2007.
Tariff schedule of Korea
HSK 2007
Description
Base rate
Staging category
Safeguard
0101101000
Horses (for farm breeding)
0
0
0101109000
Other
8
5
0101901010
Horses for racing
8
5
0101901090
Other
8
5
0101909000
Other
8
10
0102101000
Milch cows
89,1
0
0102102000
Beef cattle
89,1
0
0102109000
Other
89,1
0
0102901000
Milch cows
40
15
0102902000
Beef cattle
40
15
0102909000
Other
0
0
0103100000
Pure-bred breeding animals
18
0
0103910000
Weighing less than 50 kg
18
10
0103920000
Weighing 50 kg or more
18
10
0104101000
Pure-bred breeding animals
0
0
0104109000
Other
8
0
0104201000
Milch goats
8
10
0104209000
Other
8
0
0105111000
Pure-bred breeding animals
9
0
0105119000
Other
9
0
0105120000
Turkeys
9
0
0105191010
Pure-bred breeding animals
0
0
0105191090
Other
18
0
0105199000
Other
9
0
0105941000
Pure-bred breeding animals
9
0
0105949000
Other
9
3
0105991010
Pure-bred breeding animals
0
0
0105991090
Other
18
0
0105992000
Turkeys
9
0
0105999000
Other
9
0
0106110000
Primates
8
0
0106120000
Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
8
0
0106191000
Dogs
8
3
0106192010
Pure-bred breeding animals
0
0
0106192090
Other
8
0
0106193000
Deer
8
10
0106194000
Bears
8
0
0106195010
Pure-bred breeding animals
0
0
0106195090
Other
8
0
0106196010
Pure-bred breeding animals
0
0
0106196090
Other
8
0
0106199000
Other
8
0
0106201000
Snakes
8
0
0106202000
Fresh-water tortoises
8
3
0106203000
Turtles
8
0
0106209000
Other
8
0
0106310000
Birds of prey
8
5
0106320000
Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos)
8
5
0106390000
Other
8
0
0106901000
Amphibia
8
0
0106902010
Honey bees
8
5
0106902090
Other
8
0
0106903010
Lug worms
8
0
0106903020
Yarn earth worms
8
0
0106903090
Other
8
0
0106909000
Other
8
3
0201100000
Carcases and half-carcases
40
15
See Annex 3
0201200000
Other cuts with bone in
40
15
See Annex 3
0201300000
Boneless
40
15
See Annex 3
0202100000
Carcases and half-carcases
40
15
See Annex 3
0202200000
Other cuts with bone in
40
15
See Annex 3
0202300000
Boneless
40
15
See Annex 3
0203110000
Carcases and half-carcases
22,5
5
0203120000
Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
22,5
5
0203191000
Streaky pork
22,5
10
See Annex 3
0203199000
Other
22,5
10
See Annex 3
0203210000
Carcases and half-carcases
25
5
0203220000
Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
25
5
0203291000
Streaky pork
25
10
0203299000
Other
25
5
0204100000
Carcases and half-carcases of lamb, fresh or chilled
22,5
10
0204210000
Carcases and half-carcases
22,5
10
0204220000
Other cuts with bone in
22,5
10
0204230000
Boneless
22,5
10
0204300000
Carcases and half-carcases of lamb, frozen
22,5
10
0204410000
Carcases and half-carcases
22,5
10
0204420000
Other cuts with bone in
22,5
10
0204430000
Boneless
22,5
10
0204501000
Fresh or chilled
22,5
10
0204502000
Frozen
22,5
10
0205001000
Fresh or chilled
27
10
0205002000
Frozen
27
10
0206100000
Of bovine animals, fresh or chilled
18
15
0206210000
Tongues
18
15
0206220000
Livers
18
15
0206291000
Tails
18
15
0206292000
Feet
18
15
0206299000
Other
18
15
0206300000
Of swine, fresh or chilled
18
7
0206410000
Livers
18
5
0206491000
Feet
18
6
0206499000
Other
18
5
0206800000
Other, fresh or chilled
18
15
0206900000
Other, frozen
18
15
0207111000
Weighing not more than 550 g
18
12
0207119000
Other
18
12
0207121000
Weighing not more than 550 g
20
12
0207129000
Other
20
10
0207131010
Leg
18
10
0207131020
Breast
18
10
0207131030
Wing
18
10
0207131090
Other
18
10
0207132010
Liver
22,5
10
0207132090
Other
27
10
0207141010
Leg
20
10
0207141020
Breast
20
13
0207141030
Wing
20
13
0207141090
Other
20
10
0207142010
Liver
22,5
10
0207142090
Other
27
10
0207240000
Not cut in pieces, fresh or chilled
18
10
0207250000
Not cut in pieces, frozen
18
7
0207261000
Cuts
18
10
0207262010
Liver
22,5
10
0207262090
Other
27
10
0207271000
Cuts
18
7
0207272010
Liver
22,5
10
0207272090
Other
27
10
0207320000
Not cut in pieces, fresh or chilled
18
10
0207330000
Not cut in pieces, frozen
18
13
0207340000
Fatty livers, fresh or chilled
22,5
10
0207351000
Cuts
18
10
0207352010
Liver
22,5
10
0207352090
Other
27
10
0207361000
Cuts
18
13
0207362010
Liver
22,5
7
0207362090
Other
27
10
0208100000
Of rabbits or hares
22,5
10
0208300000
Of primates
18
5
0208400000
Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
30
3
0208500000
Of reptiles (including snakes and turtles)
18
0
0208901000
Of deer
27
10
0208909010
Of marine animals
30
3
0208909090
Other
18
10
0209001000
Pig fat
3
0
0209002000
Poultry fat
3
0
0210110000
Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
25
5
0210120000
Bellies (streaky) and cuts thereof
30
5
0210190000
Other
25
5
0210201000
Dried or smoked
27
15
0210209000
Other
27
15
0210910000
Of primates
22,5
10
0210920000
Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
22,5
10
0210930000
Of reptiles (including snakes and turtles)
22,5
10
0210991010
Of bovine
22,5
15
0210991020
Of swine
22,5
5
0210991030
Of poultry
22,5
10
0210991090
Other
22,5
10
0210999010
Meat of sheep or goats
22,5
10
0210999020
Meat of poultry
22,5
10
0210999090
Other
22,5
10
0301101000
Gold carp
10
0
0301102000
Tropical fish
10
3
0301109000
Other
10
3
0301911000
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae
10
7
0301912000
Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster
10
7
0301921000
Glass eel (for aquaculture)
0
0
0301929000
Other
30 % or 1 908  won/kg whichever is greater
10
0301930000
Carp
10
0
0301940000
Bluefin tunas (Thunnus thynnus)
10
3
0301950000
Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
10
3
0301992000
Yellow tail
10
3
0301994010
Fry (for aquaculture)
0
0
0301994090
Other
40 % or 2 781  won/kg whichever is greater
10
0301995000
Conger eel
10
5
0301996000
Sharp toothed eel
10
5
0301997000
Salad eel
10
3
0301998000
Flat fish
10
10
0301999010
True bass
10
3
0301999020
Puffers
10
5
0301999030
Tilapia
10
0
0301999040
Rock fish (including pacific ocean perch)
10
5
0301999051
Fry (for aquaculture)
0
0
0301999059
Other
38
5
0301999060
Mullets
10
5
0301999070
Loaches
10
3
0301999080
Cat fishes
10
3
0301999091
Rock Trout (Hexagrammos spp., Agrammus spp.)
10
3
0301999092
Crusian carp
10
3
0301999093
Salmon
10
5
0301999094
Grass carp
10
0
0301999095
Croakers
36
10
0301999099
Other
10
10
0302111000
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae
20
10
0302112000
Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster
20
10
0302120000
Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
20
5
0302190000
Other
20
5
0302210000
Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
20
10
0302220000
Plaice (Pleuronectes platessa)
20
10
0302230000
Sole (Solea spp.)
20
10
0302290000
Other
20
10
0302310000
Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)
20
3
0302320000
Yellowfin tunas (Thunnus albacares)
20
3
0302330000
Skipjack or stripe-bellied bonito
20
3
0302340000
Bigeye tunas (Thunnus obesus)
20
3
0302350000
Bluefin tunas (Thunnus thynnus)
20
0
0302360000
Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
20
0
0302390000
Other
20
3
0302400000
Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and roes
20
5
0302500000
Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), excluding livers and roes
20
10
0302610000
Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella(Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus)
20
5
0302620000
Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
20
5
0302630000
Coalfish (Pollachius virens)
20
0
0302640000
Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
20
10
0302650000
Dogfish and other sharks
20
3
0302660000
Eels (Anguilla spp.)
20
10
0302670000
Swordfish (Xiphias gladius)
20
3
0302680000
Toothfish (Dissostichus spp.)
20
5
0302691000
Alaska pollack
20
10
0302692000
Yellow tail
20
5
0302693000
Hair tail
20
10
0302694000
Sea-bream
20
10
0302695000
Conger eel
20
10
0302696000
Sharp toothed eel
20
5
0302697000
Horse mackerel
20
10
0302698000
Saury (including horn fish)
20
0
0302699010
Chub mackerel
20
10
0302699020
Puffers
20
7
0302699030
Pomfret
20
5
0302699040
Angler (Monkfish)
20
10
0302699090
Other
20
10
0302701000
Livers
20
3
0302702000
Roes
20
3
0303110000
Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka)
10
5
0303190000
Other
10
5
0303210000
Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
10
10
0303220000
Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
10
5
0303290000
Other
10
5
0303310000
Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
10
10
0303320000
Plaice (Pleuronectes platessa)
10
10
0303330000
Sole (Solea spp.)
10
10
0303390000
Other
10
See paragraph 5 of Appendix 2-A-1
0303410000
Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)
10
3
0303420000
Yellowfin tunas (Thunnus albacares)
10
3
0303430000
Skipjack or stripe-bellied bonito
10
3
0303440000
Bigeye tunas (Thunnus obesus)
10
3
0303450000
Bluefin tunas (Thunnus thynnus)
10
0
0303460000
Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
10
3
0303490000
Other
10
3
0303510000
Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
10
7
0303520000
Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
10
10
0303610000
Swordfish (Xiphias gladius)
10
3
0303620000
Toothfish (Dissostichus spp.)
10
3
0303710000
Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus)
10
10
0303720000
Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
10
5
0303730000
Coalfish (Pollachius virens)
10
0
0303740000
Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
10
12-A
0303750000
Dogfish and other sharks
10
5
0303760000
Eels (Anguilla spp.)
10
10
0303770000
Sea bass (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
10
10
0303780000
Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)
10
10
0303791000
Alaska pollack
30
E
0303792000
Sable fish
10
5
0303793000
Hair tail
10
10
0303794010
Red horsehead fish (Branchiostegus Japonicus)
10
5
0303794090
Other
10
10
0303795000
Conger eel
10
10
0303796000
Yellow corvina
10
10
0303797000
Horse mackerel
10
10
0303798000
Saury (including horn fish)
34
10
0303799010
Chub mackerel
10
10
0303799020
Puffers
10
10
0303799030
White sea smelt
10
5
0303799040
Thorny head
10
0
0303799050
John dory
10
3
0303799060
Atka mackerel
10
3
0303799070
Rock fish (including pacific ocean perch)
10
10-A
0303799080
Whip tail or hoki
10
7
0303799091
Angler (Monkfish)
10
10
0303799092
Hagfish (Pacific, Atlantic)
10
7
0303799093
Skate
10
10
0303799094
Milk fish
10
0
0303799095
Croakers
57
E
0303799096
Ray
10
10
0303799097
Sand lance
10
10
0303799098
Toothfish, other than Dissostichus spp.
10
3
0303799099
Other
10
10
0303801000
Livers
10
5
0303802010
Of alaska pollack
10
5
0303802090
Other
10
5
0304111000
Fillets
20
3
0304112000
Fish surimi
20
3
0304119000
Other
20
3
0304121000
Fillets
20
5
0304122000
Fish surimi
20
5
0304129000
Other
20
5
0304191010
Fillets
20
10
0304191020
Fish surimi
20
5
0304191090
Other
20
5
0304192010
Fillets
20
10
0304192020
Fish surimi
20
3
0304192090
Other
20
3
0304193010
Fillets
20
0
0304193020
Fish surimi
20
3
0304193090
Other
20
3
0304199010
Fillets
20
5
0304199020
Fish surimi
20
5
0304199090
Other
20
5
0304210000
Swordfish (Xiphias gladius)
10
3
0304220000
Toothfish (Dissostichus spp.)
10
3
0304291000
Of alaska pollack
10
10
0304292000
Of conger-eel
10
10
0304293000
Of cod
10
10
0304294000
Of plaice
10
10
0304295000
Of bluefin tunas
10
3
0304296000
Of toothfish, other than Dissostichus spp.
10
3
0304297000
Of tilapia
10
0
0304298000
Of file fish
10
3
0304299000
Other
10
5
0304911000
Frozen fish surimi
10
3
0304919000
Other
10
3
0304921000
Frozen fish surimi
10
5
0304929000
Other
10
5
0304991010
Frozen fish surimi
10
3
0304991090
Other
10
3
0304999010
Frozen fish surimi
10
5
0304999090
Other
10
5
0305100000
Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
20
3
0305201000
Livers
20
3
0305202000
Roes, dried
20
3
0305203000
Roes, smoked
20
3
0305204010
Of alaska pollack
20
5
0305204020
Of yellow corvina
20
3
0305204030
Of herrings
20
5
0305204090
Other
20
3
0305301000
Dried
20
3
0305302000
Salted or in brine
20
3
0305410000
Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
20
5
0305420000
Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
20
3
0305491000
Anchovies
20
5
0305492000
Alaska pollack
20
3
0305499000
Other
20
3
0305510000
Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
10
0305591000
Sharks’ fins
20
5
0305592000
Anchovy
20
10
0305593000
Alaska pollack
20
3
0305594000
Yellow corvina
20
10
0305595000
Puffers
20
0
0305596000
Sharp toothed eel
20
3
0305597000
Sand lance
20
5
0305598000
Blenny or gunnel, including juvenile white bait
20
0
0305599000
Other
20
5
0305610000
Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
20
3
0305620000
Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
5
0305631000
Salt fermented anchovy
20
10
0305639000
Other
20
5
0305691000
Salmon
20
5
0305692000
Trout
20
10
0305693000
Hair tail
20
5
0305694000
Sardines
20
3
0305695000
Mackerel
20
10
0305696000
Yellow corvina
20
10
0305697000
Horse mackerel
20
10
0305698000
Saury (including horn fish)
20
0
0305699000
Other
20
3
0306110000
Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., panulirus spp., Jasus spp.)
20
3
0306120000
Lobsters (Homarus spp.)
20
3
0306131000
Peeled
20
5
0306139000
Other
20
10
0306141000
Crab meat
20
10
0306142000
King crabs
20
3
0306143000
Blue crab
14
10
0306149000
Other
14
10
0306190000
Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
20
10
0306210000
Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., panulirus spp., Jasus spp.)
20
3
0306220000
Lobsters (Homarus spp.)
20
3
0306231000
Live, fresh or chilled
20
3
0306232000
Dried
20
3
0306233000
Salted or in brine
50 % or 363 won/kg whichever is greater
10
0306241010
Blue crab
20
10
0306241020
Snow crab
20
10
0306241090
Other
20
10
0306242000
Dried
20
5
0306243000
Salted or in brine
20
10
0306291000
Live, fresh or chilled
20
10
0306292000
Dried
20
10
0306293000
Salted or in brine
20
5
0307101011
For seed
0
0
0307101019
Other
5
3
0307101090
Other
20
5
0307102000
Frozen
20
5
0307103000
Dried
20
5
0307104000
Salted or in brine
20
3
0307210000
Live, fresh or chilled
20
10
0307291000
Frozen
20
10
0307292000
Dried
20
10
0307293000
Salted or in brine
20
3
0307310000
Live, fresh or chilled
20
7
0307391000
Frozen
20
10
0307392000
Dried
20
10
0307399000
Other
20
5
0307411000
Cuttle fish
10
5
0307412000
Squid
10
10
0307491010
Cuttle fish
10
10
0307491020
Squid
22
E
0307492000
Salted or in brine
10
10
0307493000
Dried
10
10
0307511000
Poulp squid
20
7
0307512000
Webfoot Octopus
20
10
0307519000
Other
20
10
0307591010
Octopus
20
10
0307591020
Poulp squid
20
10
0307591030
Webfoot octopus
20
10
0307591090
Other
20
3
0307592000
Dried
20
10
0307599000
Other
20
5
0307600000
Snails, other than sea snails
20
0
0307911110
Hard clam spat
20
3
0307911190
Other
20
5
0307911200
Abalone
20
7
0307911300
Top shells
20
10
0307911410
For seed
0
0
0307911490
Other
20
3
0307911510
For seed
0
0
0307911590
Other
20
7
0307911600
Cockles
20
10
0307911700
Adductors of shell fish
20
10
0307911800
Baby clams
20
10
0307911910
Marsh clams
20
3
0307911990
Other
20
10
0307919010
Sea-urchins
20
5
0307919020
Sea-cucumbers
20
3
0307919031
For seed
0
0
0307919039
Other
20
5
0307919040
Jelly fish
20
5
0307919090
Other
20
10
0307991110
Cockles
20
10
0307991120
Hen clams
20
10
0307991130
Baby clams
20
10
0307991140
Adductors of shell fish
20
10
0307991150
Ark shells
20
7
0307991160
Top shells (frozen)
20
10
0307991190
Other
20
10
0307991910
Sea-cucumbers
20
3
0307991920
Sea-squirts
20
7
0307991990
Other
20
10
0307992110
Hen clams
20
10
0307992120
Adductors of shell fish
20
10
0307992130
Baby clams
20
10
0307992190
Other
20
7
0307992920
Sea-cucumbers
20
3
0307992930
Sea-squirts
20
5
0307992990
Other
20
5
0307993110
Hen clams
20
5
0307993120
Baby clams
20
10
0307993130
Top shells (salted or brine)
20
3
0307993190
Other
20
10
0307993910
Sea-urchins
20
3
0307993920
Sea-cucumbers
20
3
0307993930
Jelly fish
20
0
0307993990
Other
20
5
0401100000
Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %
36
15
0401200000
Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %
36
15
0401301000
Frozen cream
36
10
0401309000
Other
36
13
0402101010
Skim milk powder
176
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402101090
Other
176
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402109000
Other
176
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402211000
Whole milk powder
176
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402219000
Other
176
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402290000
Other
176
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402911000
Evaporated milk
89
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402919000
Other
89
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402991000
Sweetened evaporated milk
89
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0402999000
Other
89
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0403101000
Fluid
36
10
0403102000
Frozen
36
10
0403109000
Other
36
10
0403901000
Butter milk
89
See paragraph 6 of Appendix 2-A-1
0403902000
Curdled milk and cream
36
10
0403903000
Kephir
36
10
0403909000
Other fermented or acidified milk and cream
36
10
0404101010
Whey powder
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404101090
Other
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404102110
Lactose removed
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404102120
Demineralised
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404102130
Whey protein concentrates
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404102190
Other
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404102900
Other
49,5
–
For feeding
49,5
0
–
Other
49,5
See paragraph 7 of Appendix 2-A-1
0404900000
Other
36
10
0405100000
Butter
89
See paragraph 8 of Appendix 2-A-1
0405200000
Dairy spreads
8
0
0405900000
Other
89
See paragraph 8 of Appendix 2-A-1
0406101000
Fresh cheese
36
See paragraph 9 of Appendix 2-A-1
0406102000
Curd
36
10
0406200000
Grated or powdered cheese, of all kinds
36
See paragraph 9 of Appendix 2-A-1
0406300000
Processed cheese, not grated or powdered
36
See paragraph 9 of Appendix 2-A-1
0406400000
Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti
36
10
0406900000
Other cheese
36
–
Cheddar
36
See paragraph 9 of Appendix 2-A-1
–
Other
36
See paragraph 9 of Appendix 2-A-1
0407001010
Pure-bred breeding eggs
27
10
0407001090
Other
27
15
0407009000
Other
27
10
0408110000
Dried
27
13
0408190000
Other
27
13
0408910000
Dried
27
10
0408991000
Of fowls of the species Gallus domesticus
41,6
15
0408999000
Other
27
10
0409000000
Natural honey
243 % or 1 864  won/kg, whichever is the greater
See paragraph 10 of Appendix 2-A-1
0410001000
Turtles’ eggs
8
0
0410002000
Salanganes’ nests
8
0
0410003000
Royal jelly
8
10
0410009000
Other
8
0
0501000000
Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair.
3
0
0502100000
Pigs’, hogs’ or boars’ bristles and hair and waste thereof
3
0
0502902000
Goat hair
3
0
0502909000
Other
3
0
0504001010
Of bovine
27
15
0504001090
Other
27
13
0504002000
Bladders
27
10
0504003000
Stomachs
27
15
0505100000
Feathers of a kind used for stuffing; down
3
5
0505901000
Powder of feathers
5
0
0505909000
Other
5
5
0506100000
Ossein and bones treated with acid
3
0
0506901010
Of tigers
3
0
0506901020
Of bovine animals
9
0
0506901090
Other
3
0
0506902000
Powder of bones
25,6
10
0506909000
Other
3
0
0507101000
Ivory of elephant
8
0
0507102000
Rhinoceros horns
8
0
0507109000
Other
8
0
0507901110
In whole
20
15
0507901190
Other
20
15
0507901200
Antlers
20
15
0507902010
Tortoise shells and plates
8
0
0507902020
Whalebone and whalebone hair
8
0
0507902030
Pangolin shells and scales
8
0
0507902040
Hooves and claws (including nails)
8
0
0507902090
Other
8
0
0508001000
Coral
8
0
0508002010
Mother of pearl shells
8
0
0508002020
Abalone shells
8
0
0508002030
Oyster shells
8
0
0508002040
Snail shells
8
0
0508002050
Trocus shells
8
0
0508002060
Agaya shells
8
0
0508002070
Fresh water shells (Megalonaiasnervosa, Amblemaplicata, Quadrula quadrula spp.)
8
0
0508002090
Other
8
0
0508009000
Other
8
0
0510001000
Ambergris
8
0
0510002000
Castoreum
8
0
0510003000
Musk
8
0
0510004000
Gallstone
8
0
0510005000
Pteropi faeces
8
0
0510009010
Pancreas
8
0
0510009020
Bile
8
0
0510009030
Gecko
8
0
0510009090
Other
8
0
0511100000
Bovine semen
0
0
0511911010
Brine shrimp eggs
8
0
0511911090
Other
8
0
0511912000
Fish waste
5
3
0511919000
Other
8
5
0511991000
Animal blood
8
0
0511992010
Swine semen
0
0
0511992090
Other
0
0
0511993010
Of bovine
18
0
0511993020
Of swine
18
0
0511993090
Other
0
0
0511994000
Sinews and tendons
18
10
0511995011
Dressed
3
0
0511995019
Other
3
0
0511995020
Horsehair waste
3
0
0511996000
Natural sponges of animal origin
8
0
0511999010
Silkworm eggs
18
0
0511999020
Chrysalis of silk worm
8
0
0511999030
Dead animals, other than products of dead animals of Chapter 3
8
0
0511999040
Paring and similar waste of rawhides or skins
8
0
0511999090
Other
8
0
0601101000
Of tulips
8
0
0601102000
Of lilies
4
0
0601103000
Of dahlias
8
0
0601104000
Of hyacinthus
8
0
0601105000
Of gladiolus
8
0
0601106000
Of iris
8
0
0601107000
Of freesias
8
0
0601108000
Of narcissus
8
0
0601109000
Other
8
0
0601201000
Of tulips
8
0
0601202000
Of lilies
8
0
0601203000
Of dahlias
8
0
0601204000
Of hyacinthus
8
0
0601205000
Of gladiolus
8
0
0601206000
Chicory plants and roots
8
0
0601207000
Of iris
8
0
0601208000
Of freesias
8
0
0601209010
Of narcissus
8
0
0601209090
Other
8
0
0602101000
Of fruit trees
8
0
0602109000
Other
8
5
0602201000
Apple trees
18
0
0602202000
Pear trees
18
0
0602203000
Peach trees
18
0
0602204000
Grape vines
8
0
0602205000
Persimmon trees
8
0
0602206000
Citrus trees
18
0
0602207010
Chestnut trees
8
10
0602207020
Walnut trees
8
10
0602207030
Korean pine trees
8
10
0602209000
Other
8
10
0602300000
Rhododendrons and azaleas, grafted or not
8
10
0602400000
Roses, grafted or not
8
0
0602901010
Orchids or orchises
8
0
0602901020
Carnations
8
0
0602901030
Guzmania empire
8
0
0602901040
Gypsophilas
8
0
0602901050
Chrysanthemums
8
0
0602901060
Cactus
8
0
0602901090
Other
8
0
0602902011
For bonsai
8
10
0602902019
Other
8
10
0602902020
Larch trees
8
10
0602902030
Cryptomeria
8
10
0602902040
Japanese cypress
8
10
0602902050
Rigi-taeda
8
10
0602902061
For bonsai
8
10
0602902069
Other
8
10
0602902071
For bonsai
8
10
0602902079
Other
8
10
0602902081
For bonsai
8
10
0602902089
Other
8
10
0602902091
For bonsai
8
10
0602902099
Other
8
10
0602909010
Peony trees
8
10
0602909020
Camellia trees
8
10
0602909030
Mulberry trees
18
0
0602909040
Mushroom spawn
8
0
0602909090
Other
8
0
0603110000
Roses
25
0
0603120000
Carnations
25
0
0603131000
Cymbidiums
25
0
0603132000
Phalaenopsis
25
5
0603139000
Other
25
5
0603140000
Chrysanthemums
25
0
0603191000
Tulips
25
0
0603192000
Gladiolus
25
0
0603193000
Lilies
25
0
0603194000
Gypsophila
25
0
0603199000
Other
25
5
0603900000
Other
25
5
0604100000
Mosses and lichens
8
10
0604911010
Leaves of ginkgos
8
10
0604911090
Other
8
10
0604919000
Other
8
0
0604990000
Other
8
0
0701100000
For seed
304
10
0701900000
Other
304
E
0702000000
Tomatoes, fresh or chilled.
45
7
0703101000
Onions
135 % or 180 won/kg, whichever is the greater
E
0703102000
Shallots
27
0
0703201000
Peeled
360 % or 1 800  won/kg, whichever is the greater
E
0703209000
Other
360 % or 1 800  won/kg, whichever is the greater
E
0703901000
Leeks
27
0
0703909000
Other
27
0
0704100000
Cauliflowers and headed broccoli
27
5
0704200000
Brussels sprouts
27
10
0704901000
Cabbages
27
0
0704902000
Chinese cabbages
27
5
0704909000
Other
27
0
0705110000
Cabbage lettuce (head lettuce)
45
10
0705190000
Other
45
10
0705210000
Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum)
8
0
0705290000
Other
8
0
0706101000
Carrots
30 % or 134 won/kg, whichever is the greater
5
0706102000
Turnips
27
0
0706901000
Radishes
30
10
0706902000
Wasabi and horseradishes
27
0
0706903000
Codonopsis
27
5
0706904000
Platycodon grandiflorum
27
5
0706909000
Other
27
5
0707000000
Cucumbers and gherkins, fresh or chilled.
27
0
0708100000
Peas (Pisum sativum)
27
5
0708200000
Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
27
5
0708900000
Other leguminous vegetables
27
5
0709200000
Asparagus
27
0
0709300000
Aubergines (egg-plants)
27
0
0709400000
Celery other than celeriac
27
0
0709517000
Cultivated mushrooms (Agaricus bisporus)
30
10
0709519000
Other
30
10
0709591000
Pine mushrooms
30
10
0709592000
Oak mushrooms
45 % or 1 625  won/kg whichever is greater
15
0709593000
Ling chiu mushrooms
30
10
0709594000
Oyster mushrooms
30
10
0709595000
Winter mushrooms
30
10
0709596000
Truffles
27
10
0709599000
Other
30
10
0709601000
Sweet peppers (bell type)
270 % or 6 210  won/kg, whichever is the greater
E
0709609000
Other
270 % or 6 210  won/kg, whichever is the greater
E
0709700000
Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
27
0
0709901000
Bracken
30
10
0709902000
Flowering ferns
27
10
0709903000
Pumpkins
27
0
0709909000
Other
27
10
0710100000
Potatoes
27
5
0710210000
Peas (Pisum sativum)
27
5
0710220000
Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
27
5
0710290000
Other
27
5
0710300000
Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
27
0
0710400000
Sweet corn
30
5
0710801000
Onions
27
12
0710802000
Garlic
27
15
0710803000
Bamboo shoots
27
10
0710804000
Carrots
27
5
0710805000
Bracken
30
10
0710806000
Pine mushrooms
27
12
0710807000
Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta
27
15
0710809000
Other
27
0
0710900000
Mixtures of vegetables
27
0
0711200000
Olives
27
0
0711400000
Cucumbers and gherkins
30
10
0711510000
Mushrooms of the genus Agaricus
30
10
0711591000
Truffles
27
10
0711599000
Other
30
10
0711901000
Garlic
360 % or 1 800  won/kg, whichever is the greater
E
0711903000
Bamboo shoots
27
10
0711904000
Carrots
30
10
0711905010
Bracken
30
12
0711905020
Flowering ferns
27
10
0711905091
Fruits of the genus capsicum or of the genus pimenta
270 % or 6 210  won/kg, whichever is the greater
E
0711905099
Other
27
0
0711909000
Mixtures of vegetables
27
0
0712200000
Onions
135 % or 180 won/kg, whichever is the greater
E
0712311000
Cultivated mushrooms (Agaricus bisporus)
30
5
0712319000
Other
30 % or 1 218  won/kg, whichever is the greater
5
0712320000
Wood ears (Auricularia spp.)
30 % or 1 218  won/kg, whichever is the greater
10
0712330000
Jelly fungi (Tremella spp.)
30 % or 1 218  won/kg, whichever is the greater
10
0712391010
Pine mushrooms
30
12
0712391020
Oak mushrooms
45 % or 1 625  won/kg whichever is greater
15
0712391030
Ling chiu mushrooms
30 % or 842 won/kg, whichever is the greater
10
0712391040
Oyster mushrooms
30
10
0712391050
Winter mushrooms
30
10
0712391090
Other
30 % or 1 218  won/kg, whichever is the greater
0
0712392000
Truffles
27
10
0712901000
Garlic
360 % or 1 800  won/kg, whichever is the greater
E
0712902010
Bracken
30 % or 1 807  won/kg, whichever is the greater
10
0712902020
Radishes
30
7
0712902030
Welsh onions
30 % or 1 159  won/kg, whichever is the greater
7
0712902040
Carrots
30 % or 864 won/kg, whichever is the greater
7
0712902050
Pumpkins
30
10
0712902060
Cabbages
30
10
0712902070
Taro stems
30
10
0712902080
Sweet potato stems
30
7
0712902091
Sweet corn for seeds
370
5
0712902092
Sweet corn, excluding those for seeds
370
13
0712902093
Potatoes
27
5
0712902094
Flowering ferns
30 % or 1 446  won/kg, whichever is the greater
10
0712902095
Codonopsis
30
7
0712902099
Other
30
7
0712909000
Mixtures of vegetables
27
0
0713101000
For seed
27
5
0713102000
For feeding
0
0
0713109000
Other
27
0
0713200000
Chickpeas (garbanzos)
27
5
0713311000
For seed
607,5
5
0713319000
Other
607,5
15
0713321000
For seed
420,8
5
0713329000
Other
420,8
15
0713331000
For seed
27
5
0713339000
Other
27
10
0713390000
Other
27
7
0713400000
Lentils
27
5
0713500000
Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)
27
5
0713900000
Other
27
5
0714101000
Fresh
887,4
15
0714102010
Chips
887,4
13
0714102020
Pellets
887,4
10
0714102090
Other
887,4
15
0714103000
Chilled
887,4
15
0714104000
Frozen
45
5
0714201000
Fresh
385 % or 338 won/kg, whichever is the greater
13
0714202000
Dried
385
13
0714203000
Chilled
385
13
0714204000
Frozen
45
10
0714209000
Other
385
13
0714901010
Frozen
45
10
0714901090
Other
18
10
0714909010
Frozen
45
5
0714909090
Other
385
13
0801110000
Desiccated
30
0
0801190000
Other
30
0
0801210000
In shell
30
0
0801220000
Shelled
30
0
0801310000
In shell
8
0
0801320000
Shelled
8
0
0802110000
In shell
8
0
0802120000
Shelled
8
0
0802210000
In shell
8
7
0802220000
Shelled
8
10
0802310000
In shell
45
15
0802320000
Shelled
30
6
0802401000
In shell
219,4 % or 1 470  won/kg, whichever is the greater
15
0802402000
Shelled
219,4 % or 1 470  won/kg, whichever is the greater
15
0802500000
Pistachios
30
0
0802600000
Macadamia nuts
30
7
0802901010
In shell
566,8 % or 2 664  won/kg, whichever is the greater
15
0802901020
Shelled
566,8 % or 2 664  won/kg, whichever is the greater
15
0802902010
In shell
27,0 % or 803 won/kg, whichever is the greater
10
0802902020
Shelled
27,0 % or 803 won/kg, whichever is the greater
10
0802909000
Other
30
7
0803000000
Bananas, including plantains, fresh or dried
30
5
0804100000
Dates
30
10
0804200000
Figs
30
7
0804300000
Pineapples
30
10
0804400000
Avocados
30
2
0804501000
Guavas
30
5
0804502000
Mangoes
30
10
0804503000
Mangosteens
30
10
0805100000
Oranges
50
See paragraph 11 of Appendix 2-A-1
0805201000 
 (
2
)
Korean citrus
144
E
0805209000 
 (
3
)
Other
144
15
0805400000
Grapefruit, including pomelos
30
5
0805501000
Lemons (Citrus limon, Citrus limonum)
30
2
0805502010
Citrus aurantifolia
30
10
0805502020
Citrus latifolia
144
0
0805900000
Other
144
E
0806100000
Fresh
45
S-A
0806200000
Dried
21
0
0807110000
Watermelons
45
12
0807190000
Other
45
12
0807200000
Papaws (papayas)
30
0
0808100000
Apples
45
–
Fuji variety
45
20
See Annex 3
–
Other
45
10
See Annex 3
0808201000
Pears
45
–
Asian variety
45
20
–
Other
45
10
0808202000
Quinces
45
0
0809100000
Apricots
45
7
0809200000
Cherries
24
0
0809300000
Peaches, including nectarines
45
10
0809401000
Plums
45
10
0809402000
Sloes
45
0
0810100000
Strawberries
45
10
0810200000
Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries
45
12
0810400000
Cranberries, bilberries and other fruits of the genus Vaccinium
45
10
0810500000
Kiwifruit
45
15
0810600000
Durians
45
0
0810901000
Persimmons
50
10
0810902000
Sweet persimmons
45
10
0810903000
Jujubes
611,5 % or 5 800  won/kg, whichever is the greater
15
0810905000
Mumes
50
10
0810909000
Other
45
10
0811100000
Strawberries
30
5
0811200000
Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries
30
5
0811901000
Chestnuts
30
15
0811902000
Jujubes
30
13
0811903000
Pine-nuts
30
15
0811909000
Other
30
5
0812100000
Cherries
30
0
0812901000
Strawberries
30
0
0812909000
Other
30
0
0813100000
Apricots
45
0
0813200000
Prunes
18
2
0813300000
Apples
45
7
0813401000
Persimmons
50
10
0813402000
Jujubes
611,5 % or 5 800  won/kg, whichever is the greater
15
0813409000
Other
45
0
0813500000
Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter
45
0
0814001000
Peel of citrus fruit
30
0
0814002000
Peel of melons (including watermelons)
30
0
0901110000
Not decaffeinated
2
0
0901120000
Decaffeinated
2
0
0901210000
Not decaffeinated
8
5
0901220000
Decaffeinated
8
5
0901901000
Coffee husks and skins
3
0
0901902000
Coffee substitutes containing coffee
8
5
0902100000
Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
513,6
18
0902200000
Other green tea (not fermented)
513,6
18
0902300000
Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
40
0
0902400000
Other black tea (fermented) and other partly fermented tea
40
0
0903000000
Maté
25
5
0904110000
Neither crushed nor ground
8
0
0904120000
Crushed or ground
8
0
0904201000
Neither crushed not ground
270 % or 6 210  won/kg, whichever is the greater
E
0904202000
Crushed or ground
270 % or 6 210  won/kg, whichever is the greater
E
0905000000
Vanilla
8
0
0906110000
Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume)
8
0
0906191000
Cinnamon, other than Cinnamomum zeylanicum Blume
8
0
0906192000
Cinnamon tree flowers
8
0
0906201000
Cinnamon
8
0
0906202000
Cinnamon tree flowers
8
0
0907000000
Cloves (whole fruit, cloves and stems)
8
0
0908100000
Nutmeg
8
0
0908200000
Mace
8
0
0908300000
Cardamoms
8
0
0909100000
Seeds of anise or badian
8
0
0909200000
Seeds of coriander
8
0
0909300000
Seeds of cumin
8
0
0909400000
Seeds of caraway
8
0
0909500000
Seeds of fennel; juniper berries
8
0
0910100000
Ginger
377,3 % or 931 won/kg, whichever is the greater
18
0910200000
Saffron
8
0
0910300000
Turmeric (curcuma)
8
0
0910910000
Mixtures referred to in Note 1 (b) to this chapter
8
0
0910991000
Thyme; bay leaves
8
0
0910992000
Curry
8
0
0910999000
Other
8
0
1001100000
Durum wheat
3
0
1001901000
Meslin
3
0
1001909010
For seed
1,8
0
1001909020
For feeding
0
0
1001909030
For milling
1,8
0
1001909090
Other
1,8
0
1002001000
For seed
108,7
3
1002009000
Other
3
0
1003001000
Malting barley
513
See paragraph 12 of Appendix 2-A-1
See Annex 3
1003009010
Unhulled barley
324 % or 326 won/kg, whichever is the greater
E
1003009020
Naked barley
299,7 % or 361 won/kg, whichever is the greater
E
1003009090
Other
299,7
13
1004001000
For seed
554,8
5
1004009000
Other
3
0
1005100000
For seed
328
5
1005901000
For feeding
328
5
1005902000
Popcorn
630
13
1005909000
Other
328
13
1006100000
Rice in the husk (paddy or rough)
—
X
1006201000
Non-glutinous
—
X
1006202000
Glutinous
—
X
1006301000
Non-glutinous
—
X
1006302000
Glutinous
—
X
1006400000
Broken rice
—
X
1007001000
For seed
779,4
10
1007009000
Other
3
0
1008100000
Buckwheat
256,1
15
1008201010
For seed
18
5
1008201090
Other
3
0
1008209000
Other
3
0
1008300000
Canary seed
3
0
1008900000
Other cereals
800,3
15
1101001000
Of wheat
4,2
3
1101002000
Of meslin
5
0
1102100000
Rye flour
5
0
1102200000
Maize (corn) flour
5
0
1102901000
Barley flour
260
10
1102902000
Rice flour
—
X
1102909000
Other
800,3
15
1103110000
Of wheat
288,2
10
1103130000
Of maize (corn)
162,9
10
1103191000
Of barley
260
10
1103192000
Of oats
554,8
13
1103193000
Of rice
—
X
1103199000
Other
800,3
13
1103201000
Of wheat
288,2
10
1103202000
Of rice
—
X
1103203000
Of barley
260
10
1103209000
Other
800,3
15
1104120000
Of oats
554,8
13
1104191000
Of rice
—
X
1104192000
Of barley
233
10
1104199000
Other
800,3
15
1104220000
Of oats
554,8
13
1104230000
Of maize (corn)
167
10
1104291000
Of coicis semen
800,3
15
1104292000
Of barley
126
10
1104299000
Other
800,3
15
1104301000
Of rice
5
10
1104309000
Other
5
0
1105100000
Flour, meal and powder
304
13
1105200000
Flakes, granules and pellets
304
10
1106100000
Of the dried leguminous vegetables of heading 07.13
8
5
1106201000
Of arrow roots
8
5
1106209000
Other
8
5
1106300000
Of the products of Chapter 8
8
0
1107100000
Not roasted
269
See paragraph 12 of Appendix 2-A-1
See Annex 3
1107201000
Smoked
269
10
1107209000
Other
27
5
1108110000
Wheat starch
50,9
5
1108121000
For food
226
15
1108129000
Other
226
15
1108130000
Potato starch
455
15
See Annex 3
1108141000
For food
455
15
1108149000
Other
455
15
1108191000
Of sweet potato
241,2
15
1108199000
Other
800,3
15
1108200000
Inulin
800,3
15
1109000000
Wheat gluten, whether or not dried.
8
0
1201001000
For soya bean oil and oil cake
487 % or 956 won/kg, whichever is the greater
5
1201009010
For bean sprouts
487 % or 956 won/kg, whichever is the greater
E
1201009090
Other
487 % or 956 won/kg, whichever is the greater
E
1202100000
In shell
230,5
18
1202200000
Shelled, whether or not broken
230,5
18
1203000000
Copra.
3
0
1204000000
Linseed, whether or not broken.
3
0
1205101000
Seeds for fodder planting
0
0
1205109000
Other
10
0
1205901000
Seeds for fodder planting
0
0
1205909000
Other
10
0
1206000000
Sunflower seeds, whether or not broken.
25
0
1207200000
Cotton seeds
3
0
1207400000
Sesamum seeds
630 % or 6 660  won/kg, whichever is the greater
18
1207500000
Mustard seeds
3
0
1207910000
Poppy seeds
3
0
1207991000
Perilla seeds
40 % or 410 won/kg, whichever is the greater
10
1207992000
Shea nuts (Karite nuts)
3
0
1207993000
Palm nuts and kernels
3
0
1207994000
Castor oil seeds
3
0
1207995000
Safflower seeds
3
0
1207999000
Other
3
0
1208100000
Of soya beans
3
0
1208900000
Other
3
0
1209100000
Sugar beet seed
0
0
1209210000
Lucerne (alfalfa) seed
0
0
1209220000
Clover (Trifolium spp.) seed
0
0
1209230000
Fescue seed
0
0
1209240000
Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seed
0
0
1209250000
Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seed
0
0
1209291000
Lupine seed
0
0
1209292000
Sudan grass seed
0
0
1209293000
Orchard grass seeds
0
0
1209294000
Timothy grass seed
0
0
1209299000
Other
0
0
1209300000
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers
0
0
1209911010
Onion seeds
0
0
1209911090
Other
0
0
1209912000
Radish seeds
0
0
1209919000
Other
0
0
1209991010
Seeds of oak
0
0
1209991090
Other
0
0
1209992000
Seeds of fruit trees
0
0
1209993000
Tobacco seed
0
0
1209994000
Lawn seed
0
0
1209999000
Other
0
0
1210100000
Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets
30
10
1210201000
Hop cones
30
0
1210202000
Lupulin
30
0
1211201100
Raw ginseng
222,8
E
1211201210
Major roots
222,8
E
1211201220
Ginseng tail
222,8
E
1211201240
Minor root
222,8
E
1211201310
Major root
754,3
E
1211201320
Ginseng tail
754,3
E
1211201330
Minor root
754,3
E
1211202110
Powder
18
15
1211202120
Tablet or capsule
18
10
1211202190
Other
18
15
1211202210
Powder
754,3
15
See Annex 3
1211202220
Tablet or capsule
754,3
15
See Annex 3
1211202290
Other
754,3
15
See Annex 3
1211209100
Leaves and stems of ginseng
754,3
15
1211209200
Ginseng seed
754,3
15
1211209900
Other
754,3
15
1211300000
Coca leaf
8
0
1211400000
Poppy straw
8
0
1211901000
Aconiti tuber
8
0
1211902000
Coptidis rhizoma
8
0
1211903000
Polygalae radix
8
0
1211904000
Fritillariae roylei bulbus
8
0
1211905000
Eucommiae cortex
8
0
1211906000
Liquorice roots
8
0
1211909010
Amomi semen
8
0
1211909020
Zizyphi semen
8
0
1211909030
Quisqualis fructus
8
0
1211909040
Longanae arillus
8
0
1211909050
Crataegi fructus
8
0
1211909060
Nelumbo semen
8
0
1211909070
Pepper mint
8
0
1211909080
Japanese pepper
8
5
1211909091
Dried platycodon grandiflorum
8
0
1211909099
Other
8
0
1212201010
Dried
20
5
1212201020
Chilled
20
3
1212201030
Frozen
10
3
1212201090
Other
20
5
1212202010
Dried
20
10
1212202020
Salted
20
5
1212202030
Chilled
20
5
1212202040
Frozen
45
5
1212202090
Other
20
5
1212203010
Dried
20
5
1212203020
Chilled
20
5
1212203030
Frozen
45
7
1212203090
Other
20
3
1212204010
Fresh
20
3
1212204020
Chilled
20
3
1212204030
Frozen
45
5
1212204090
Other
20
3
1212205010
Salted
20
5
1212205020
Chilled
20
5
1212205030
Frozen
45
5
1212205090
Other
20
5
1212206010
Frozen
45
3
1212206090
Other
20
3
1212207011
Frozen
45
3
1212207019
Other
20
3
1212207021
Frozen
45
3
1212207029
Other
20
3
1212207031
Frozen
45
3
1212207039
Other
20
3
1212208011
Frozen
45
3
1212208019
Other
20
3
1212208021
Frozen
45
3
1212208029
Other
20
3
1212208031
Frozen
45
0
1212208039
Other
20
0
1212209011
Frozen
45
0
1212209019
Other
20
0
1212209091
Frozen
45
5
1212209099
Other
20
5
1212910000
Sugar beet
3
0
1212991000
Unroasted chicory roots of the variety cichorium intybus sativum
8
0
1212992000
Tuber of kuyaku
8
0
1212993000
Pollen
8
0
1212994000
Sugar cane
3
0
1212995000
Locust beans, including locust bean seeds
20
0
1212996000
Apricot, peach (including nectarine) or plum stones and kernels
8
0
1212999000
Other
8
0
1213000000
Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets.
8
5
1214101000
For feeding
1
0
1214109000
Other
10
0
1214901000
Fodder roots
100,5
15
1214909011
For feeding
1
5
1214909019
Other
18
5
1214909090
Other
100,5
15
1301200000
Gum Arabic
3
0
1301901000
Oleoresins
3
0
1301902010
Shellac
3
0
1301902090
Other
3
0
1301909000
Other
3
0
1302110000
Opium
8
0
1302120000
Of liquorice
8
0
1302130000
Of hops
30
0
1302191110
White ginseng extract
20
13
1302191120
White ginseng extract powder
20
13
1302191190
Other
20
10
1302191210
Red ginseng extract
754,3
15
See Annex 3
1302191220
Red ginseng extract powder
754,3
15
See Annex 3
1302191290
Other
754,3
15
See Annex 3
1302191900
Other
20
10
1302192000
Cashew nut shell liquid
8
0
1302193000
Natural lacquer
8
5
1302199010
Saps and extracts of aloes
8
0
1302199020
Cola extract
8
0
1302199091
Vanilla oleoresin or vanilla extract
8
0
1302199099
Other
8
0
1302200000
Pectic substances, pectinates and pectates
8
0
1302311000
Agar-agar in stripe form
8
3
1302312000
Agar-agar, powdered
8
5
1302319000
Other
8
5
1302320000
Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds
8
0
1302390000
Other
8
0
1401101000
Bamboos, phyllostachys
8
5
1401102000
Raw bamboos
8
5
1401109000
Other
8
5
1401201000
Split or drawn
8
5
1401209000
Other
8
5
1401901000
Bark of arrow root’s stems
8
5
1401909000
Other
8
5
1404200000
Cotton linters
3
0
1404901000
Hard seeds, pips, hulls and nuts, of a kind used for carving (for example, corozo)
3
10
1404902010
Bark of paper mulberry
3
10
1404902020
Bark of edgeworthia papyrifera
3
10
1404902090
Other
3
10
1404903010
Leaves of quercus dentata
5
5
1404903020
Leaves of smilax china
5
5
1404903090
Other
5
5
1404904000
Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eel-grass), whether or not put up as a layer with or without supporting material
3
10
1404905000
Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes(for example, broomcorn, piassava, couch-grass and istle), whether or not in hanks or bundles
3
10
1404906010
Gall nuts
3
10
1404906020
Almond hulls
3
10
1404906090
Other
3
10
1404909000
Other
3
0
1501001010
Of a acid value not exceeding 1
3
0
1501001090
Other
3
0
1501002000
Poultry fat
3
0
1502001010
Of a acid value not exceeding 2
2
0
1502001090
Other
2
0
1502009000
Other
3
0
1503002000
Lard-oil
3
0
1503009000
Other
3
0
1504101000
Sharks’ liver oil and its fractions
3
3
1504109000
Other
3
3
1504200000
Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils.
3
5
1504301000
Whale oil and its fractions
3
0
1504309000
Other
3
0
1505001000
Wool grease, crude
3
0
1505009000
Other
3
0
1506001000
Neat’s foot oil and its fractions
3
0
1506009000
Other
3
0
1507100000
Crude oil, whether or not degummed
5,4
10
1507901000
Refined oil
5,4
5
1507909000
Other
8
5
1508100000
Crude oil
27
7
1508901000
Refined oil
27
5
1508909000
Other
27
5
1509100000
Virgin
8
5
1509900000
Other
8
0
1510000000
Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 15.09 .
8
0
1511100000
Crude oil
3
0
1511901000
Palm olein
2
0
1511902000
Palm stearin
2
0
1511909000
Other
2
0
1512111000
Sunflower-seed oil
10
0
1512112000
Safflower oil
8
0
1512191010
Sunflower-seed oil
10
5
1512191020
Safflower oil
8
0
1512199010
Sunflower-seed oil
10
0
1512199020
Safflower oil
8
5
1512210000
Crude oil, whether or not gossypol has been removed
5,4
5
1512291000
Refined oil
5,4
0
1512299000
Other
8
5
1513110000
Crude oil
3
0
1513191000
Refined oil
3
0
1513199000
Other
3
0
1513211000
Palm kernel oil
5
0
1513212000
Babassu oil
8
0
1513291010
Palm kernel oil
5
0
1513291020
Babassu oil
8
0
1513299000
Other
8
0
1514110000
Crude oil
8
10
1514191000
Refined oil
10
5
1514199000
Other
10
5
1514911000
Other Rape oil or colza oil
8
5
1514912000
Mustard oil
30
5
1514991010
Other Rape oil or colza oil
10
5
1514991020
Mustard oil
30
5
1514999000
Other
10
5
1515110000
Crude oil
8
0
1515190000
Other
8
5
1515210000
Crude oil
8
5
1515290000
Other
8
5
1515300000
Castor oil and its fractions
8
5
1515500000
Sesame oil and its fractions
630 % or 12 060  won/kg, whichever is the greater
18
1515901000
Perilla oil and its fractions
36
12
1515909010
Rice bran oil and its fractions
8
7
1515909020
Camellia oil and its fractions
8
5
1515909030
Jojoba oil and its fractions
8
5
1515909040
Tung oil and its fractions
8
0
1515909090
Other
8
5
1516101000
Beef tallow and its fractions
8
0
1516102000
Whale oil and its fractions
8
0
1516109000
Other
8
0
1516201010
Peanut oil and its fraction
36
5
1516201020
Sunflower seed oil and its fraction
36
5
1516201030
Rape or colza oil and its fraction
36
5
1516201040
Perilla oil and its fraction
36
12
1516201050
Sesame oil and its fraction
36
12
1516202010
Coconut (copra) oil and its fraction
8
0
1516202020
Palm oil and its fraction
8
0
1516202030
Maize oil and its fraction
8
5
1516202040
Cotton seed oil and its fraction
8
5
1516202050
Soya-bean oil and its fraction
8
0
1516202090
Other
8
5
1517100000
Margarine, excluding liquid margarine
8
3
1517901000
Imitation lard
8
0
1517902000
Shortening
8
3
1517909000
Other
8
5
1518001000
Dehydrated castor oil
8
5
1518002000
Epoxidised soya-bean oil
8
5
1518009000
Other
8
5
1520000000
Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes
8
0
1521101000
Carnauba wax
8
0
1521102000
Palm wax
8
0
1521109000
Other
8
0
1521901000
Spermaceti
8
3
1521902000
Beeswax
8
0
1521909000
Other
8
0
1522001010
Natural
8
0
1522001090
Other
8
0
1522009000
Other
8
0
1601001000
Sausages
18
5
1601009000
Other
30
5
1602100000
Homogenised preparations
30
15
1602201000
In airtight containers
30
7
1602209000
Other
30
7
1602311000
In airtight containers
30
10
1602319000
Other
30
7
1602321010
Samge-tang
30
10
1602321090
Other
30
10
1602329000
Other
30
10
1602391000
In airtight containers
30
10
1602399000
Other
30
10
1602411000
In airtight containers
30
5
1602419000
Other
27
5
1602421000
In airtight containers
30
5
1602429000
Other
27
5
1602491000
In airtight containers
30
6
1602499000
Other
27
5
1602501000
In airtight containers
72
15
1602509000
Other
72
15
1602901000
In airtight containers
30
15
1602909000
Other
30
15
1603001000
Meat extracts
30
10
1603002000
Meat juices
30
15
1603003000
Fish extracts
30
3
1603004000
Fish juices
30
3
1603009000
Other
30
3
1604111000
In airtight containers
20
5
1604119000
Other
20
3
1604121000
In airtight containers
20
5
1604129000
Other
20
5
1604131000
In airtight containers
20
3
1604139000
Other
20
3
1604141011
In oil
20
10
1604141012
Boiled
20
10
1604141019
Other
20
10
1604141021
In oil
20
10
1604141022
Boiled
20
10
1604141029
Other
20
10
1604141031
In oil
20
10
1604141032
Boiled
20
10
1604141039
Other
20
10
1604149000
Other
20
10
1604151000
In airtight containers
20
7
1604159000
Other
20
7
1604161000
In airtight containers
20
7
1604169000
Other
20
7
1604191010
Saury
20
5
1604191020
Horse mackerel
20
5
1604191030
Eels (anguilla spp.)
20
5
1604191090
Other
20
5
1604199010
Jerk filefish
20
3
1604199090
Other
20
3
1604201000
Fish pastes
20
3
1604202000
Fish marinade
20
3
1604203000
Fish sausages
20
3
1604204010
Of crab flavor
20
3
1604204090
Other
20
3
1604209000
Other
20
5
1604301000
Caviar
20
3
1604302000
Caviar substitutes
20
3
1605101010
In airtight containers
20
3
1605101020
Smoked, excluding in airtight containers
20
3
1605101090
Other
20
3
1605109000
Other
20
5
1605201000
In airtight containers
20
3
1605209010
Smoked
20
3
1605209020
Breaded
20
3
1605209090
Other
20
5
1605301000
In airtight containers
20
3
1605309000
Other
20
3
1605401000
In airtight containers
20
3
1605409000
Other
20
3
1605901010
Oysters
20
3
1605901020
Mussels
20
5
1605901030
Baby clam
20
5
1605901040
Cockles
20
5
1605901070
Bai top shell
20
5
1605901080
Squid
20
3
1605901091
Abalone
20
3
1605901092
Top shell
20
3
1605901099
Other
20
5
1605902010
Squid
20
10
1605902020
Bai top shell
20
5
1605902030
Cockles
20
5
1605902090
Other
20
3
1605909010
Seasoned squid
20
10
1605909020
Sea-cucumbers
20
3
1605909030
Bai top shell
20
5
1605909040
Mussel
20
7
1605909090
Other
20
5
1701111000
Of a polarisation not exceeding 98,5°
3
0
1701112000
Of a polarisation exceeding 98,5°
3
0
1701121000
Of a polarisation not exceeding 98,5°
3
0
1701122000
Of a polarisation exceeding 98,5°
3
0
1701910000
Containing added flavouring or colouring matter
40
E
1701990000
Other
40
16-A
See Annex 3
1702111000
Lactose
49,5
5
1702119000
Lactose syrup
20
10
1702191000
Lactose
49,5
5
1702199000
Lactose Syrup
20
10
1702201000
Maple sugar
8
5
1702202000
Maple syrup
8
0
1702301000
Glucose
8
5
1702302000
Glucose syrup
8
5
1702401000
Glucose
8
5
1702402000
Glucose syrup
8
5
1702500000
Chemically pure fructose
8
5
1702601000
Fructose
8
0
1702602000
Fructose syrup
8
5
1702901000
Artificial honey
243
10
1702902000
Caramel
8
0
1702903000
Maltose
8
5
1702909000
Other
8
5
1703101000
For use in manufacturing spirits
3
10
1703109000
Other
3
0
1703901000
For use in manufacturing spirits
3
10
1703909000
Other
3
0
1704100000
Chewing gum, whether or not sugar-coated
8
5
1704901000
Liquorice extract, not put up as confectionery
8
10
1704902010
Drops
8
5
1704902020
Caramels
8
5
1704902090
Other
8
5
1704909000
Other
8
5
1801001000
Raw
2
0
1801002000
Roasted
8
0
1802001000
Cocoa shells, husks and skins
8
0
1802009000
Other
8
0
1803100000
Not defatted
5
0
1803200000
Wholly or partly defatted
5
0
1804000000
Cocoa butter, fat and oil
5
0
1805000000
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter
5
0
1806100000
Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter
8
0
1806201000
Chocolate and chocolate confectionery
8
5
1806209010
Cocoa preparation containing 50 % or more by weigh of milk powder
8
5
1806209090
Other
8
5
1806311000
Chocolate and chocolate confectionery
8
5
1806319000
Other
8
5
1806321000
Chocolate and chocolate confectionery
8
5
1806329000
Other
8
5
1806901000
Chocolate and chocolate confectionery
8
5
1806902111
Of prepared dry-milk
36
12
1806902119
Other
40
12
1806902191
Of oatmeal
8
0
1806902199
Other
8
0
1806902210
Of barley flour
8
5
1806902290
Other
—
X
1806902910
Of malt extract
30
5
1806902920
Of food preparations of goods of headings 04.01  to 04.04
36
10
1806902991
Of oatmeal
8
0
1806902992
Of barley flour
8
5
1806902999
Other
—
X
1806903010
Of prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal product
5,4
0
1806903091
Rice in grain form
8
10
1806903099
Other
8
5
1806909010
Cocoa preparation containing 50 % or more by weigh of milk powder
8
0
1806909090
Other
8
0
1901101010
Prepared dry milk
36
See paragraph 13 of Appendix 2-A-1
1901101090
Other
40
See paragraph 13 of Appendix 2-A-1
1901109010
Of oatmeal
8
5
1901109090
Other
8
0
1901201000
Of rice flour
—
X
1901202000
Of barley flour
8
5
1901209000
Other
—
X
1901901000
Malt extract
30
5
1901902000
Food preparations of goods of headings 04.01  to 04.04
36
10
1901909010
Oat meal
8
5
1901909091
Of rice flour
—
X
1901909092
Of barley flour
8
0
1901909099
Other
—
X
1902111000
Spaghetti
8
5
1902112000
Macaroni
8
5
1902119000
Other
8
5
1902191000
Noodles
8
0
1902192000
Chinese vermicelli
45 % or 355 won/kg whichever is greater
5
1902193000
Naeng-myun
8
5
1902199000
Other
8
0
1902200000
Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared
8
0
1902301010
Ramen
8
0
1902301090
Other
8
0
1902309000
Other
8
0
1902400000
Couscous
8
5
1903001000
Tapioca
8
5
1903009000
Other
8
5
1904101000
Corn flakes
5,4
0
1904102000
Corn chip
5,4
0
1904103000
Puffed rice
5,4
5
1904109000
Other
5,4
0
1904201000
Of Musli type preparations
45
0
1904209000
Other
5,4
0
1904300000
Bulgur wheat
8
0
1904901010
Steamed or boiled rice
50
10
1904901090
Other
8
10
1904909000
Other
8
0
1905100000
Crispbread
8
10
1905200000
Gingerbread and the like
8
10
1905310000
Sweet biscuits
8
5
1905320000
Waffles and wafers
8
5
1905400000
Rusks, toasted bread and similar toasted products
8
5
1905901010
Bread
8
5
1905901020
Ship’s biscuits
8
10
1905901030
Pastries and cakes
8
5
1905901040
Biscuits, cookies and crackers
8
5
1905901050
Bakers’ wares of rice
8
0
1905901090
Other
8
5
1905909010
Empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use
8
10
1905909020
Rice paper
8
5
1905909090
Other
8
0
2001100000
Cucumbers and gherkins
30
0
2001901000
Fruit and nuts
30
0
2001909010
Shallots
30
5
2001909020
Tomatoes
30
5
2001909030
Cauliflower
30
5
2001909040
Sweet corn
30
5
2001909050
Rakkyo
30
5
2001909060
Garlic
30
10
2001909070
Onions
30
5
2001909090
Other
30
5
2002100000
Tomatoes, whole or in pieces
8
0
2002901000
Tomato paste (of a soluble solid, of 24 % or more)
5
0
2002909000
Other
8
0
2003104000
Cultivated mushrooms (Agaricus bisporus)
20
0
2003109000
Other
20
7
2003200000
Truffles
20
10
2003901000
Oak Mushrooms
20
15
2003902000
Pine Mushrooms
20
15
2003909000
Other
20
0
2004100000
Potatoes
18
0
2004901000
Sweet corn
30
5
2004909000
Other
30
0
2005101000
Pureed corn for infant
20
5
2005109000
Other
20
5
2005201000
Croquettes prepared from flakes
20
7
2005209000
Other
20
5
2005400000
Peas (Pisum sativum)
20
5
2005511000
Of small green beans
20
5
2005512000
Of small red beans
20
5
2005519000
Other
20
5
2005591000
Of small green beans
20
5
2005592000
Of small red beans
20
5
2005599000
Other
20
5
2005600000
Asparagus
20
10
2005700000
Olives
20
5
2005800000
Sweet corn (Zea mays var. saccharata)
15
5
2005910000
Bamboo shoots
20
10
2005991000
Kim-chi
20
5
2005992000
Sauerkraut
20
0
2005999000
Other
20
0
2006001000
Marrons glacés
30
15
2006002000
Pineapples
30
5
2006003000
Ginger
30
5
2006004000
Lotus roots
30
5
2006005000
Peas (Pisum sativum)
20
5
2006006010
Beans shelled
20
5
2006006090
Other
20
5
2006007000
Asparagus
20
5
2006008000
Olive
20
5
2006009010
Sweet corn (Zeamays var. Sac charata)
15
0
2006009020
Bamboo shoots
20
7
2006009030
Of other vegetable
20
5
2006009090
Other
30
5
2007100000
Homogenised preparations
30
5
2007911000
Jams, fruit jellies and marmalades
30
5
2007919000
Other
30
5
2007991000
Jams, fruit jellies and marmalades
30
7
2007999000
Other
30
5
2008111000
Peanut butter
50
10
2008119000
Other
63,9
10
2008191000
Chestnuts
50
15
2008192000
Coconut
45
0
2008199000
Other
45
7
2008200000
Pineapples
45
5
2008301000
Citrus junos
45
5
2008309000
Other
45
5
2008400000
Pears
45
7
2008500000
Apricots
45
0
2008600000
Cherries
45
7
2008701000
In airtight containers, added sugar
50
7
2008709000
Other
45
5
2008800000
Strawberries
45
7
2008910000
Palm hearts
45
10
2008921010
In airtight containers, added sugar
50
5
2008921090
Other
45
5
2008922000
Fruit salad
45
5
2008929000
Other
45
5
2008991000
Grapes
45
5
2008992000
Apples
45
5
2008993000
Popcorn
45
7
2008999000
Other
45
10
2009110000
Frozen
54
3
2009120000
Not frozen, of a Brix value not exceeding 20
54
5
2009190000
Other
54
3
2009210000
Of a Brix value not exceeding 20
30
10
2009290000
Other
30
7
2009311000
Lemon juice
50
5
2009312000
Lime juice
50
5
2009319000
Other
54
10
2009391000
Lemon juice
50
7
2009392000
Lime juice
50
5
2009399000
Other
54
10
2009410000
Of a Brix value not exceeding 20
50
5
2009490000
Other
50
5
2009500000
Tomato juice
30
5
2009610000
Of a Brix value not exceeding 30
45
0
2009690000
Other
45
0
2009710000
Of a Brix value not exceeding 20
45
10
2009790000
Other
45
7
2009801010
Peach juice
50
10
2009801020
Strawberry juice
50
10
2009801090
Other
50
7
2009802000
Juice of vegetable
30
5
2009901010
Chiefly on the basic of orange juice
50
7
2009901020
Chiefly on the basic of apple juice
50
10
2009901030
Chiefly on the basic of grape juice
50
12
2009901090
Other
50
7
2009902000
Of vegetables
30
0
2009909000
Other
50
10
2101110000
Extracts, essences and concentrates
8
5
2101121000
Instant coffee
8
5
2101129010
Of containing milk, cream or their substitutes
8
5
2101129090
Other
8
5
2101201000
Of containing sugar, lemon or their substitutes
40
7
2101209000
Other
40
7
2101301000
Of barley
8
5
2101309000
Other
8
5
2102101000
Brewery yeast
8
0
2102102000
Distillery yeast
8
10
2102103000
Bakery yeast
8
5
2102104000
Culture yeast
8
0
2102109000
Other
8
5
2102201000
Inactive yeasts
8
5
2102202000
Nulook
8
10
2102203010
Of tablet
8
0
2102203090
Other
8
0
2102204010
Of tablet
8
0
2102204090
Other
8
5
2102209000
Other
8
5
2102300000
Prepared baking powders
8
0
2103100000
Soya sauce
8
5
2103201000
Tomato ketchup
8
0
2103202000
Tomato sauces
45
0
2103301000
Mustard flour and meal
8
0
2103302000
Prepared mustard
8
0
2103901010
Bean paste
8
10
2103901020
Chinese bean paste
8
10
2103901030
Hot bean paste
45
5
2103901090
Other
45
5
2103909010
Mayonnaise
8
10
2103909020
Instant curry
45
5
2103909030
Mixed seasonings
45
15
2103909040
Maejoo
16 % or 64 won/kg whichever is greater
10
2103909090
Other
45
15
2104101000
Of meat
18
7
2104102000
Of fish
30
5
2104103000
Of vegetable
18
5
2104109000
Other
18
5
2104200000
Homogenised composite food preparations
30
5
2105001010
Not containing cocoa
8
7
2105001090
Other
8
7
2105009010
Not containing cocoa
8
5
2105009090
Other
8
5
2106101000
Bean-curd
8
5
2106109010
Of protein content, by weight, 48 % or more
8
0
2106109090
Other
8
0
2106901010
Cola base
8
0
2106901020
Beverage base of perfumed fruits
8
5
2106901090
Other
8
0
2106902000
Sugar syrups, containing added flavouring or colouring matter
8
0
2106903011
Ginseng tea
8
10
2106903019
Other
8
0
2106903021
Red ginseng tea
754,3
10
2106903029
Other
754,3
10
2106904010
Laver
8
5
2106904090
Other
8
5
2106909010
Coffee creamer
8
5
2106909020
Preparations with a basis of butter
8
7
2106909030
Preparations for use in manufacturing ice cream
8
5
2106909040
Autolyzed yeast and other yeast extracts
8
5
2106909050
Flavors in preparations
8
5
2106909060
Acorn flour
8
5
2106909070
Preparations with a basis of aloe
8
5
2106909080
Of preparations (other than those based on odoriferous substances) of types used in the manufacture of beverages with an alcoholic strength by volume exceeding 0,5 % vol
30
5
2106909091
Preparations of royal jelly and honey
8
10
2106909099
Other
8
3
2201100000
Mineral waters and aerated waters
8
5
2201901000
Ice and snow
8
10
2201909000
Other
8
0
2202101000
Coloured
8
0
2202109000
Other
8
0
2202901000
Beverage based on ginseng
8
5
2202902000
Beverage of fruit juice
9
0
2202903000
Sikye
8
10
2202909000
Other
8
5
2203000000
Beer made from malt.
30
7
2204100000
Sparkling wine
15
0
2204211000
Red wine
15
0
2204212000
White wine
15
0
2204219000
Other
15
0
2204291000
Red wine
15
0
2204292000
White wine
15
0
2204299000
Other
15
0
2204300000
Other grape must
30
0
2205100000
In containers holding 2 l or less
15
10
2205900000
Other
15
10
2206001010
Cider
15
0
2206001020
Perry
15
0
2206001090
Other
15
0
2206002010
Cheongju
15
0
2206002020
Yakju
15
0
2206002030
Takju
15
0
2206002090
Other
15
0
2206009010
Wine cooler (added the product of heading 20.09  or 22.02 , including being made of grapes)
15
0
2206009090
Other
15
0
2207101000
Roughly distilled alcohol for beverages
10
15
2207109010
Fermented alcohol for manufacture of liquors
270
15
See Annex 3
2207109090
Other
30
5
2207200000
Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
8
0
2208201000
Cognac
15
5
2208209000
Other
15
5
2208301000
Scotch whisky
20
3
2208302000
Bourbon whisky
20
3
2208303000
Rye whisky
20
5
2208309000
Other
20
–
Irish whisky
20
3
–
Other
20
5
2208400000
Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugarcane products
20
5
2208500000
Gin and geneva
20
5
2208600000
Vodka
20
5
2208701000
Ginseng wine
20
0
2208702000
Ogarpi
wine
20
10
2208709000
Other
20
5
2208901000
Brandies other than that of subheading 2208.20
20
10
2208904000
Soju
30
0
2208906000
Kaoliang wine
30
5
2208907000
Tequila
20
5
2208909000
Other
30
5
2209001000
Brewery vinegar
8
5
2209009000
Other
8
5
2301101000
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal
9
7
2301102000
Greaves
5
0
2301201000
Flours, meals and pellets of fish
5
5
2301209000
Other
5
3
2302100000
Of maize (corn)
5
0
2302300000
Of wheat
2
0
2302401000
Of rice
5
0
2302409000
Other
5
0
2302500000
Of leguminous plants
5
0
2303100000
Residues of starch manufacture and similar residues
0
0
2303200000
Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture
5
0
2303300000
Brewing or distilling dregs and waste
5
0
2304000000
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil
1,8
0
2305000000
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground nut oil
5
0
2306100000
Of cotton seeds
2
0
2306200000
Of linseed
5
0
2306300000
Of sunflower seeds
5
0
2306410000
Of low erucic acid rape or colza seeds
0
0
2306490000
Other
0
0
2306500000
Of coconut or copra
2
0
2306600000
Of palm nuts or kernels
2
0
2306901000
Of sesamum seeds
63 % or 72 won/kg, whichever is the greater
10
2306902000
Of perilla seeds
5
0
2306903000
Of maize (corn) germ
5
0
2306909000
Other
5
0
2307000000
Wine lees; argol
5
0
2308001000
Acorns
5
10
2308002000
Horse-chestnuts
5
10
2308003000
Cotton seed hulls
5
0
2308009000
Other
46,4
10
2309100000
Dog or cat food, put up for retail sale
5
0
2309901010
For pigs
4,2
0
2309901020
For fowls
4,2
0
2309901030
For fish
5
0
2309901040
For bovine
4,2
0
2309901091
Of milk replacer
71
10
2309901099
Other
5
0
2309902010
Chiefly on the basis of inorganic substances or minerals (excluding chiefly on the basis of micro-minerals)
50,6
See paragraph 14 of Appendix 2-A-1
2309902020
Chiefly on the basis of flavourings
50,6
See paragraph 14 of Appendix 2-A-1
2309902091
Automatic approval import items as of December 31, 1994:
1.
Peckmor, sessalom, calfnectar and pignectar of FCA Feed flavor starter (conc.)
2.
FCA Feed nectars (conc.)
3.
FCA Feed protanox
4.
FCA Encila (conc.)
5.
FCA Sugar mate
6.
Poultry, fish, mineral, calf, hy sugar and cheese of FFI Ade (conc.)
7.
Pig, hog, cattle, dairy, beef and kanine of FFI Krave (conc.)
8.
Pig and fresh of FFI Arome (cone., 2X)
9.
Pecuaroma-poultry Other
5
0
2309902099
Other
50,6
See paragraph 14 of Appendix 2-A-1
2309903010
Chiefly on the basis of antibiotics
5
0
2309903020
Chiefly on the basis of vitamins
5
0
2309903030
Chiefly on the basis of micro minerals
5
0
2309903090
Other
5
0
2309909000
Other
50,6
See paragraph 14 of Appendix 2-A-1
2401101000
Flue-cured
20
10
2401102000
Burley
20
10
2401103000
Oriental
20
10
2401109000
Other
20
10
2401201000
Flue-cured
20
10
2401202000
Burley
20
10
2401203000
Oriental
20
10
2401209000
Other
20
10
2401301000
Stems
20
10
2401302000
Scraps
20
10
2401309000
Other
20
10
2402101000
Cigar
40
10
2402102000
Cheroot
40
10
2402103000
Cigarillos
40
10
2402201000
Filter tip cigarettes
40
15
2402209000
Other
40
15
2402900000
Other
40
10
2403101000
Pipe tobacco
40
10
2403109000
Other
40
10
2403911000
Tobacco sheets
32,8
10
2403919000
Other
40
10
2403991000
Chewing tobacco
40
10
2403992000
Snuff
40
10
2403993000
Tobacco extracts and essences
40
10
2403999000
Other
40
10
2501001010
Rock salt
1
0
2501001020
Sea salt made by the heat of the sun
1
0
2501009010
Edible salt
8
0
2501009020
Pure sodium chloride
8
3
2501009090
Other
8
3
2502000000
Unroasted iron pyrites.
2
0
2503000000
Sulphur of all kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur and colloidal sulphur.
2
0
2504101000
Natural graphite, crystalline
3
0
2504102000
Natural graphite, amorphous
3
0
2504109000
Other
3
0
2504901000
Natural graphite, crystalline
3
0
2504902000
Natural graphite, amorphous
3
0
2504909000
Other
3
0
2505100000
Silica sands and quartz sands
3
0
2505901010
Clayey sand
3
0
2505901020
Felspathic sand
3
0
2505901090
Other
3
0
2505909000
Other
3
0
2506101000
Containing less than 0,06 % of impurities
3
0
2506102000
Containing not less than 0,06 % but not more than 0,1 % of impurities
3
0
2506103000
Containing more than 0,1 % of impurities
3
0
2506201000
Crude or roughly trimmed
3
0
2506209000
Other
3
0
2507001010
Not calcined
3
0
2507001090
Other
3
0
2507002010
Gairome
3
0
2507002020
Kibushi
3
0
2507002090
Other
3
0
2507009000
Other
3
0
2508100000
Bentonite
3
0
2508300000
Fire-clay
3
0
2508401000
Acid clay
3
0
2508402000
Decolourising earths and fuller’s earth
3
0
2508409000
Other
3
0
2508501000
Andalusite
3
0
2508502000
Kyanite
3
0
2508503000
Sillimanite
3
0
2508600000
Mullite
3
0
2508701000
Shamotte
3
0
2508702000
Dinas earth
3
0
2509000000
Chalk.
3
0
2510101000
Natural calcium phosphates
0
0
2510102000
Natural aluminium calcium phosphates
1
0
2510109000
Other
1
0
2510201000
Natural calcium phosphates
3
0
2510202000
Natural aluminium calcium phosphates
3
0
2510209000
Other
3
0
2511100000
Natural barium sulphate (barytes)
3
0
2511200000
Natural barium carbonate (witherite)
3
0
2512000000
Siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite and diatomite) and similar siliceous earths, whether or not calcined, of an apparent specific gravity of 1 or less
3
0
2513101000
Crude or in irregular pieces, including crushed pumice (‘bimskies’)
3
0
2513109000
Other
3
0
2513201010
Emery
3
0
2513201020
Natural corundum
3
0
2513201030
Natural garnet
3
0
2513201090
Other
3
0
2513202010
Emery
3
0
2513202020
Natural corundum
3
0
2513202030
Natural garnet
3
0
2513202090
Other
3
0
2514001000
Crude or roughly trimmed
3
3
2514009000
Other
3
3
2515111000
Marble
3
0
2515112000
Travertine
3
0
2515121000
Marble
3
0
2515122000
Travertine
3
0
2515200000
Ecaussine and other calcareous monumental or building stone; alabaster
3
0
2516110000
Crude or roughly trimmed
3
3
2516120000
Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
3
3
2516201000
Crude or roughly trimmed
3
3
2516209000
Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
3
3
2516901000
Crude or roughly trimmed
3
3
2516909000
Other
3
3
2517101000
Pebbles
3
0
2517102000
Broken or crushed stone
3
0
2517109000
Other
3
0
2517200000
Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 2517.10
3
0
2517300000
Tarred macadam
3
0
2517410000
Of marble
3
0
2517491000
Of basalt
3
3
2517492000
Of granite
3
3
2517499000
Other
3
3
2518100000
Dolomite, not calcined or sintered
3
0
2518200000
Calcined or sintered dolomite
3
0
2518300000
Dolomite ramming mix
3
0
2519100000
Natural magnesium carbonate (magnesite)
3
0
2519901000
Fused and dead-burned magnesia
3
0
2519902000
Natural magnesium oxide
3
0
2519909000
Other
3
0
2520101000
Gypsum
5
0
2520102000
Anhydrite
5
0
2520201000
Specially calcined or finely ground for use in dentistry
5
0
2520209000
Other
5
0
2521001000
Limestone
3
0
2521009000
Other
3
0
2522100000
Quicklime
3
0
2522200000
Slaked lime
3
0
2522300000
Hydraulic lime
3
0
2523100000
Cement clinkers
5
0
2523210000
White cement, whether or not artificially coloured
5
0
2523290000
Other
5
5
2523300000
Aluminous cement
8
5
2523901000
Slag cements
5
0
2523909000
Other
5
5
2524100000
Crocidolite
5
0
2524901000
Amosite
5
0
2524902000
Chrysotile
5
0
2524909000
Other
5
0
2525100000
Crude mica and mica rifted into sheets or splittings
3
0
2525200000
Mica powder
3
0
2525300000
Mica waste
3
0
2526101000
Whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular shape (including square)
3
0
2526109000
Other
3
0
2526200000
Crushed or powdered
5
0
2528100000
Natural sodium borates and concentrates thereof (whether or not calcined)
3
0
2528901000
Calcium borates
3
0
2528902000
Magnesium chloroborate
3
0
2528903000
Natural boric acid
3
0
2528909000
Other
3
0
2529100000
Feldspar
3
0
2529211000
Powder
2
0
2529219000
Other
2
0
2529221000
Powder
2
0
2529229000
Other
2
0
2529301000
Leucite
2
0
2529302000
Nepheline
2
0
2529303000
Nepheline syenite
2
0
2530101000
Vermiculite
3
0
2530102000
Perlites and chlorites
3
0
2530200000
Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphates)
3
0
2530901000
Natural arsenic sulfides
3
0
2530902000
Pyrolusite (manganese ore) suitable for manufacturing dry batteries
3
0
2530903000
Strontianite
3
0
2530904000
Cinnabar
3
0
2530905000
Pyrophyllite
3
0
2530906000
Zeolites
3
0
2530907000
Alunites
3
0
2530908000
Wollastonites
3
0
2530909010
Pottery stone
3
0
2530909020
Sericites
3
0
2530909030
Earth colours
8
0
2530909040
Natural micaceous iron oxides
8
0
2530909050
Natural cryolite and natural chiolite
3
0
2530909091
Natural calcium carbonate
3
0
2530909099
Other
3
0
2601111000
Red haematite
0
0
2601112000
Magnetite
0
0
2601119000
Other
0
0
2601121000
Red haematite
0
0
2601122000
Magnetite
0
0
2601129000
Other
0
0
2601200000
Roasted iron pyrites
1
0
2602000000
Manganese ores and concentrates, including ferruginous manganese ores and concentrates with a manganese content of 20 % or more, calculated on the dry weight
0
0
2603000000
Copper ores and concentrates.
0
0
2604000000
Nickel ores and concentrates.
0
0
2605000000
Cobalt ores and concentrates.
0
0
2606000000
Aluminium ores and concentrates.
0
0
2607000000
Lead ores and concentrates.
0
0
2608000000
Zinc ores and concentrates.
0
0
2609000000
Tin ores and concentrates.
0
0
2610000000
Chromium ores and concentrates.
0
0
2611001000
Wolframite
0
0
2611002000
Scheelite
0
0
2611009000
Other
0
0
2612100000
Uranium ores and concentrates
0
0
2612200000
Thorium ores and concentrates
0
0
2613100000
Roasted
0
0
2613900000
Other
0
0
2614001000
Rutile
0
0
2614002000
Anatase
0
0
2614009000
Other
0
0
2615100000
Zirconium ores and concentrates
0
0
2615901000
Niobium ores and concentrates
0
0
2615902000
Tantalum ores and concentrates
0
0
2615903000
Vanadium ores and concentrates
0
0
2616100000
Silver ores and concentrates
0
0
2616901000
Gold ores and concentrates
0
0
2616902000
Platinum ores and concentrates (including ores and concentrates of platinum group)
0
0
2617100000
Antimony ores and concentrates
0
0
2617901000
Mercury ores and concentrates
0
0
2617902000
Germanium ores and concentrates
0
0
2617903000
Beryllium ores and concentrates
0
0
2617904000
Bismuth ores and concentrates
0
0
2617909000
Other
0
0
2618000000
Granulated slag (slag sand) from the manufacture of iron or steel.
2
0
2619001010
Blast furnace slag
2
0
2619001090
Other
2
0
2619002000
Dross
2
0
2619003000
Scalings
2
0
2619009000
Other
2
0
2620110000
Hard zinc spelter
2
0
2620190000
Other
2
0
2620210000
Leaded gasoline sludges and leaded anti knock compound sludges
2
0
2620290000
Other
2
0
2620300000
Containing mainly copper
2
0
2620400000
Containing mainly aluminium
2
0
2620600000
Containing arsenic, mercury, thallium or their mixtures, of a kind used for the extraction of arsenic or those metals or for the manufacture of their chemical compounds
2
0
2620910000
Containing antimony, beryllium, cadmium, chromium or their mixtures
2
0
2620990000
Other
2
0
2621100000
Ash and residues from the incineration of municipal waste
2
0
2621900000
Other
2
0
2701110000
Anthracite
0
0
2701121000
Coking coal, heavy
0
0
2701122000
Other coking coal
0
0
2701129010
Containing a volatile matter less than 22 % by weight (on a dry, mineral matter free basis)
0
0
2701129090
Other
0
0
2701190000
Other coal
0
0
2701201000
Briquettes
1
0
2701202000
Ovoids
1
0
2701209000
Other
1
0
2702100000
Lignite, whether or not pulverised, but not agglomerated
1
0
2702200000
Agglomerated lignite
1
0
2703001000
Not agglomerated
1
0
2703002000
Agglomerated
1
0
2704001010
Of coal
3
3
2704001090
Other
3
3
2704002000
Semi-coke
3
0
2704003000
Retort carbon
3
0
2705000000
Coal gas, water gas, producer gas and similar gases, other than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons.
5
0
2706001000
Coal tars
5
3
2706002000
Tars from lignit or peat
5
0
2706009000
Other
5
0
2707100000
Benzol (benzene)
3
0
2707200000
Toluol (toluene)
3
0
2707300000
Xylol (xylenes)
3
0
2707400000
Naphthalene
5
0
2707500000
Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method
5
0
2707910000
Creosote oils
5
0
2707991000
Solvent naphtha
5
0
2707992000
Anthracene
5
0
2707993000
Phenols
8
0
2707999000
Other
5
0
2708100000
Pitch
5
0
2708200000
Pitch coke
5
0
2709001010
Of a specific gravity more than 0,796 but not move than 0,841 at 15 °C
3
0
2709001020
Of a specific gravity more than 0,841 but not more than 0,847 at 15 °C
3
0
2709001030
Of a specific gravity more than 0,847 but not more than 0,855 at 15 °C
3
0
2709001040
Of a specific gravity more than 0,855 but not more than 0,869 at 15 °C
3
0
2709001050
Of a specific gravity more than 0,869 but not more than 0,885 at 15 °C
3
0
2709001060
Of a specific gravity more than 0,885 but not more than 0,899 at 15 °C
3
0
2709001070
Of a specific gravity more than 0,899 but not more than 0,904 at 15 °C
3
0
2709001080
Of a specific gravity more than 0,904 but not more than 0,966 at 15 °C
3
0
2709001090
Other
3
0
2709002000
Crude oils obtained from bituminous minerals
3
0
2710111000
Motor spirit
5
0
2710112000
Aviation spirit
5
0
2710113000
Propylene tetramer
5
0
2710114000
Naphtha
0
0
2710115000
Natural gas liquid
0
0
2710119000
Other
5
0
2710191010
Jet fuel
5
0
2710191090
Other
5
0
2710192010
Kerosene
5
0
2710192020
Jet fuel
5
0
2710192030
n-paraffine
5
0
2710192090
Other
5
0
2710193000
Gas oils
5
0
2710194010
Light fuel oil (bunker A)
5
0
2710194020
Fuel oil (bunker B)
5
0
2710194030
Bunker C
5
0
2710194090
Other
5
0
2710195010
Raw oils
7
0
2710195020
Lubricating base oil
7
0
2710196000
Extender oil
8
0
2710197110
Aviation engine oil
7
0
2710197120
Engine oil for automotive
7
5
2710197130
Engine oil for marine use
7
5
2710197210
Cylinder oil
7
0
2710197220
Spindle oil
7
0
2710197230
Gear oil
7
0
2710197240
Turbine oil
7
0
2710197250
Refrigerating machine oil
7
0
2710197310
Compound oil
7
0
2710197320
Liquid paraffin
7
0
2710197330
Automatic transmission fluid
7
5
2710197410
Anti corrosive oil
7
5
2710197420
Cutting oil
7
5
2710197430
Cleansing oil
7
0
2710197440
Mould release oil
7
0
2710197450
Hydraulic brake oil
7
0
2710197510
Process oil
7
0
2710197520
Insulating oil
7
0
2710197530
Heat treating oil
7
0
2710197540
Heat transfer oil
7
0
2710197900
Other
7
0
2710198010
Containing aluminium as additive
8
0
2710198020
Containing calcium as additive
8
0
2710198030
Containing sodium as additive
8
0
2710198040
Containing lithium as additive
8
0
2710198090
Other
8
0
2710199000
Other
8
0
2710911010
Of motor spirit, aviation spirit and jet fuel
5
0
2710911020
Of naphtha and natural gas liquid
0
0
2710911090
Other
5
0
2710912010
Of kerosene and jet fuel
5
0
2710912090
Other
5
0
2710913000
Of gas oils
5
0
2710914010
Of light fuel oil (bunker A), fuel oil (bunker B) and bunker C
5
0
2710914090
Other
5
0
2710915000
Of raw oils, lubricating oil (other than extender oil) and lubricating base oil
7
0
2710919000
Other
8
0
2710991010
Of motor spirit, aviation spirit and jet fuel
5
0
2710991020
Of naphtha and natural gas liquid
0
0
2710991090
Other
5
0
2710992010
Of kerosene and jet fuel
5
0
2710992090
Other
5
0
2710993000
Of gas oils
5
0
2710994010
Of light fuel oil (bunker A), fuel oil (bunker B) and bunker C
5
0
2710994090
Other
5
0
2710995000
Of raw oils, lubricating oil (other than extender oil) and lubricating base oil
7
0
2710999000
Other
8
0
2711110000
Natural gas
3
0
2711120000
Propane
3
0
2711130000
Butanes
3
0
2711141000
Ethylene
5
0
2711142000
Propylene
5
0
2711143000
Butylene
5
0
2711144000
Butadiene
5
0
2711190000
Other
5
0
2711210000
Natural gas
3
0
2711290000
Other
5
0
2712101000
Vaseline
8
0
2712109000
Other
8
0
2712200000
Paraffin wax containing by weight less than 0,75 % of oil
8
0
2712901010
Slack wax and scale wax
8
0
2712901020
Microcrystalline wax
8
0
2712901090
Other
8
0
2712909010
Montan wax
8
0
2712909020
Peat wax
8
0
2712909030
Ceresin wax
8
0
2712909040
Synthetic paraffin wax
8
0
2712909090
Other
8
0
2713110000
Not calcined
5
0
2713120000
Calcined
5
0
2713200000
Petroleum bitumen
5
0
2713900000
Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
5
0
2714100000
Bituminous or oil shale and tar sands
5
0
2714901000
Bitumen and asphalt, natural
5
0
2714902000
Asphaltites
5
0
2714903000
Asphaltic rock
5
0
2715001000
Cut-backs
5
0
2715002000
Emulsions or stable suspensions of asphalt, bitumen, pitch or tar
5
0
2715003000
Mastics
5
0
2715009000
Other
5
0
2716000000
Electrical energy
5
0
2801100000
Chlorine
5,5
0
2801200000
Iodine
5,5
0
2801301000
Fluorine
5,5
0
2801302000
Bromine
5,5
0
2802001000
Sulphur, sublimed
5
0
2802002000
Sulphur, precipitated
5
0
2802003000
Colloidal sulfur
5
0
2803001000
Acetylene black
5,5
0
2803009010
Carbon blacks
5,5
0
2803009090
Other
5,5
0
2804100000
Hydrogen
5,5
0
2804210000
Argon
5,5
0
2804291000
Helium
5,5
0
2804292000
Neon
5,5
0
2804293000
Krypton
5,5
0
2804294000
Xenon
5,5
0
2804299000
Other
5,5
0
2804300000
Nitrogen
5,5
0
2804400000
Oxygen
5,5
0
2804501000
Boron
5,5
0
2804502000
Tellurium
5,5
0
2804610000
Containing by weight not less than 99.99 % of silicon
3
0
2804690000
Other
5,5
0
2804701000
Yellow phosphorous
5
0
2804709000
Other
5,5
0
2804800000
Arsenic
5,5
0
2804900000
Selenium
5,5
0
2805110000
Sodium
5,5
0
2805120000
Calcium
5,5
0
2805190000
Other
5,5
0
2805301000
Cerium group
5,5
0
2805302000
Terbium group
5,5
0
2805303000
Erbium group
5,5
0
2805304000
Yttrium
5,5
0
2805305000
Scandium
5,5
0
2805309000
Other
5,5
0
2805400000
Mercury
5,5
0
2806100000
Hydrogen chloride (hydrochloric acid)
5,5
0
2806200000
Chlorosulphuric acid
5,5
0
2807001010
For making semiconductor
5,5
0
2807001090
Other
5,5
0
2807002000
Oleum
5,5
0
2808001010
For making semiconductor
5,5
0
2808001090
Other
5,5
0
2808002000
Sulphonitric acids
5,5
0
2809100000
Diphosphorus pentaoxide
5,5
0
2809201010
For making semiconductor
5,5
0
2809201090
Other
5,5
0
2809202010
Metaphosphoric acid
5,5
0
2809202020
Pyrophosphoric acid
5,5
0
2809202090
Other
5,5
0
2810001010
Diboron trioxide
5,5
0
2810001090
Other
5,5
0
2810002000
Ortho boric acid
5,5
0
2810003000
Meta boric acid
5,5
0
2810009000
Other
5,5
0
2811111000
For making semiconductor
5,5
0
2811119000
Other
5,5
0
2811191000
Hydrogensulphide
5,5
0
2811192000
Hydrobromic acid
5,5
0
2811193000
Sulphamic acid
5,5
0
2811194000
Perchloric acid
5,5
0
2811195000
Chloric acid
5,5
0
2811196000
Hypophosphorous acid
5,5
0
2811197000
Phosphorous acid
5,5
0
2811198000
Arsenic acid
5,5
0
2811199010
Hydrogen cyanide
5,5
0
2811199090
Other
5,5
0
2811210000
Carbon dioxide
5,5
0
2811221000
White carbon
5,5
3
2811229010
Silicagel
5,5
0
2811229090
Other
5,5
0
2811291000
Carbon monoxide
5,5
0
2811292000
Nitrous oxide
5,5
0
2811293000
Nitrogen dioxide
5,5
0
2811294000
Arsenic trioxide
5,5
0
2811295000
Arsenic pentoxide
5,5
0
2811299000
Other
5,5
0
2812101010
Iodine trichloride
5
0
2812101020
Phosphorous trichloride
5
0
2812101030
Phosphorous pentachloride
5
3
2812101040
Arsenic trichloride
5
0
2812101050
Sulphur monochloride
5
0
2812101060
Sulphur dichloride
5
0
2812101090
Other
5
0
2812102010
Thionyl chloride
5
0
2812102020
Carbonyl dichloride (phosgene)
5
0
2812102030
Phosphorous oxychloride
5
0
2812102090
Other
5
0
2812901000
Boron trifluoride
5,5
0
2812902000
Sulphur hexafluoride
5,5
0
2812909000
Other
5,5
0
2813100000
Carbon disulphide
5,5
0
2813901020
Phosphorous pentasulphide
5,5
0
2813901090
Other
5,5
0
2813902010
Diarsenic pentasulphide
5,5
0
2813902090
Other
5,5
0
2813903000
Silicon sulphide
5,5
0
2813909000
Other
5,5
0
2814100000
Anhydrous ammonia
1
0
2814200000
Ammonia in aqueous solution
2
0
2815110000
Solid
5,5
5
2815120000
In aqueous solution (soda lye or liquid soda)
8
7
2815200000
Potassium hydroxide (caustic potash)
5,5
0
2815301000
Sodium peroxide
5,5
0
2815302000
Potassium peroxide
5,5
0
2816101000
Magnesium hydroxide
5,5
0
2816102000
Magnesium peroxide
5,5
0
2816400000
Oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium
5,5
0
2817001000
Zinc oxide
5,5
0
2817002000
Zinc peroxide
5,5
0
2818101000
Sized grains
3
0
2818109000
Other
3
0
2818200000
Aluminium oxide, other than artificial corundum
1
0
2818301000
Alumina gel
5,5
0
2818309000
Other
5,5
0
2819100000
Chromium trioxide
5,5
0
2819901010
Chromic oxides
5,5
0
2819901090
Other
5,5
0
2819902000
Chromium hydroxides
5,5
0
2820100000
Manganese dioxide
5,5
0
2820901000
Manganese oxide
5,5
0
2820902000
Manganic oxide
5,5
0
2820909000
Other
5,5
0
2821101000
Iron oxides
5,5
0
2821102000
Iron hydroxides
5,5
0
2821200000
Earth colours
5,5
0
2822001010
Cobaltic oxide
5,5
0
2822001091
For manufacturing secondary battery
4
0
2822001099
Other
5,5
0
2822002010
Cobaltous hydroxide
5,5
0
2822002090
Other
5,5
0
2823001000
Anatase type
5,5
0
2823009000
Other
5,5
0
2824100000
Lead monoxide (litharge, massicot)
5,5
0
2824901000
Red lead and orange lead
5,5
0
2824909000
Other
5,5
0
2825101000
Hydrazine hydrate
5,5
0
2825109010
Hydrazine
5,5
0
2825109020
Inorganic salts of hydrazine
5,5
0
2825109030
Hydroxylamine
5,5
3
2825109041
Hydroxyl ammonium chloride (hydroxylamine hydrochloride)
5,5
0
2825109049
Other
5,5
0
2825201000
Lithium oxide
5,5
0
2825202000
Lithium hydroxide
5,5
0
2825301000
Vanadic pentoxide
2
0
2825309000
Other
3
0
2825401000
Nickel oxides
5,5
0
2825402000
Nickel hydroxides
5,5
0
2825501000
Copper oxides
5,5
0
2825502010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2825502090
Other
5,5
0
2825601000
Germanium oxides
5,5
0
2825602000
Zirconium dioxide
5,5
0
2825701000
Molybdenum oxides
3
0
2825702000
Molybdenum hydroxide
5,5
0
2825800000
Antimony oxides
5,5
0
2825901010
Calcium oxide
5,5
0
2825901020
Tungsten oxides
1
0
2825901030
Tin oxides
5,5
0
2825901090
Other
5,5
0
2825902010
Calcium hydroxide
5,5
0
2825902020
Manganes hydroxides
5,5
0
2825902030
Tungsten hydroxides
5,5
0
2825902040
Tin hydroxides
5,5
0
2825902090
Other
5,5
0
2825903010
Nickel peroxides
5,5
0
2825903090
Other
5,5
0
2825909000
Other
5,5
0
2826120000
Of aluminium
5,5
0
2826191000
Calcium fluoride
5,5
0
2826193010
Potassium hydrogen fluoride
5,5
0
2826193090
Other
5,5
0
2826194000
Ammonium or sodium fluoride
5,5
0
2826199000
Other
5,5
0
2826300000
Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)
5,5
0
2826901000
Artificial chiolite
5,5
0
2826902000
Calcium fluorosilicate
5,5
0
2826903000
Fluoroborates
5,5
0
2826904000
Fluorophosphates
5,5
0
2826905000
Fluorosulphates
5,5
0
2826906000
Fluorosilicates of sodium or of potassium
5,5
0
2826909000
Other
5,5
0
2827100000
Ammonium chloride
5,5
0
2827200000
Calcium chloride
5,5
0
2827310000
Of magnesium
5,5
0
2827320000
Of aluminium
5,5
0
2827350000
Of nickel
5,5
0
2827391000
Of copper
5,5
0
2827399000
Other
5,5
0
2827411000
Copper chloride oxides
5,5
0
2827412010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2827412090
Other
5,5
0
2827491000
Chloride oxides
5,5
0
2827492000
Chloride hydroxides
5,5
0
2827511000
Sodium bromide
5,5
0
2827512000
Potassium bromide
5,5
0
2827591000
Calcium bromide
5,5
0
2827599000
Other
5,5
0
2827601000
Iodide oxides
5,5
0
2827609010
Potassium iodide
5,5
0
2827609090
Other
5,5
0
2828100000
Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypochlorites
5,5
0
2828901010
Sodium hypochlorite
5,5
0
2828901020
Potassium hypochlorite
5,5
0
2828901090
Other
5,5
0
2828902010
Sodium chlorite
5,5
0
2828902020
Aluminium chlorite
5,5
0
2828902090
Other
5,5
0
2828903000
Hypobromites
5,5
0
2829110000
Of sodium
5,5
0
2829191000
Potassium chlorate
5,5
0
2829192000
Barium chlorate
5,5
0
2829199000
Other
5,5
0
2829901010
Sodium perchlorate
5,5
0
2829901020
Ammonium perchlorate
5,5
0
2829901090
Other
5,5
0
2829902010
Bromates
5,5
0
2829902020
Perbromates
5,5
0
2829902030
Iodates
5,5
0
2829902040
Periodates
5,5
0
2830101000
Sodium hydrogen sulphide
5,5
0
2830109000
Other
5,5
0
2830901000
Sulphides
5,5
0
2830902000
Polysulphides
5,5
0
2831101000
Sodium dithionite
5,5
0
2831102000
Sodium sulphoxy late (sodium form aldehyde sulphoxylate)
5,5
0
2831901000
Dithionites
5,5
0
2831902000
Sulphoxylates
5,5
0
2832101000
Sodium bisulphite
5,5
0
2832109000
Other
5,5
0
2832201000
Ammonium sulphite
5,5
0
2832202000
Potassium sulphites
5,5
0
2832203000
Calcium sulphites
5,5
0
2832209000
Other
5,5
0
2832301000
Ammonium thiosulphate
5,5
0
2832302000
Sodium thiosulphate
5,5
0
2832303000
Potassium thiosulphate
5,5
0
2832309000
Other
5,5
0
2833110000
Disodium sulphate
5,5
0
2833191000
Sodium hydrogen sulphate
5,5
0
2833192000
Disodium disulphate
5,5
0
2833199000
Other
5,5
0
2833210000
Of magnesium
5,5
0
2833220000
Of aluminium
5,5
0
2833240000
Of nickel
5,5
0
2833251000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2833259000
Other
5,5
0
2833270000
Of barium
8
0
2833291000
Iron sulphates
5,5
0
2833299000
Other
5,5
0
2833300000
Alums
5,5
0
2833401000
Diammonium peroxodisulphate
5,5
0
2833402000
Disodium peroxodisulphate
5,5
0
2833403000
Calcium peroxodisulphate
5,5
0
2833409000
Other
5,5
0
2834101000
Sodium nitrite
5,5
0
2834109000
Other
5,5
0
2834210000
Of potassium
5,5
0
2834291000
Barium nitrate
5,5
0
2834299000
Other
5,5
0
2835101010
Sodium hypophosphite
5,5
0
2835101020
Calcium hypophosphite
5,5
0
2835101090
Other
5,5
0
2835102000
Phosphites
5,5
0
2835221000
Of mono-sodium
5,5
0
2835222000
Of disodium
5,5
0
2835240000
Of potassium
5,5
0
2835250000
Calcium hydrogenorthophosphate (‘dicalcium phosphate’)
5,5
0
2835260000
Other phosphates of calcium
5,5
0
2835291000
Aluminium phosphate
5,5
0
2835299000
Other polyphosphates
5,5
0
2835310000
Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)
5,5
0
2835391000
Sodium metaphosphate
5,5
0
2835392000
Sodium pyrophosphate
5,5
0
2835399000
Other
5,5
0
2836200000
Disodium carbonate
4
0
2836300000
Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate)
5,5
0
2836400000
Potassium carbonates
5,5
0
2836500000
Calcium carbonate
5,5
0
2836600000
Barium carbonate
5,5
0
2836910000
Lithium carbonates
5,5
0
2836920000
Strontium carbonate
5,5
0
2836991010
Magnesium carbonate
5,5
0
2836991020
Commercial ammonium carbonate and other ammonium carbonates
5,5
0
2836991090
Other
5,5
0
2836992000
Peroxocarbonates (percarbonates)
5,5
0
2837111000
Sodium cyanides
5,5
0
2837112000
Sodium cyanide oxides
5,5
0
2837191010
Potassium cyanide
5,5
0
2837191020
Copper cyanides
5,5
0
2837191030
Zinc cyanide
5,5
0
2837191090
Other
5,5
0
2837192000
Cyanide oxides
5,5
0
2837201000
Ferrocyanides
5,5
0
2837202000
Ferricyanides
5,5
0
2837209000
Other
5,5
0
2839110000
Sodium metasilicates
8
0
2839190000
Other
8
0
2839901000
Zirconium silicates
8
0
2839902000
Barium silicates
8
0
2839909000
Other
8
0
2840110000
Anhydrous
5
0
2840190000
Other
5
0
2840200000
Other borates
5
0
2840300000
Peroxoborates (perborates)
5
0
2841300000
Sodium dichromate
8
0
2841501000
Potassium chromate
5,5
0
2841509000
Other
5,5
0
2841610000
Potassium permanganate
5,5
0
2841691000
Manganites
5,5
0
2841692000
Manganates
5,5
0
2841693000
Permanganates
5,5
0
2841700000
Molybdates
5,5
0
2841800000
Tungstates (wolframates)
5
0
2841901000
Stannates
5,5
0
2841902010
Barium titannate
5,5
0
2841902020
Strontium titannate
5,5
0
2841902030
Lead titannate
5,5
0
2841902090
Other
5,5
0
2841903000
Antimonates
5,5
0
2841904000
Ferrates and ferrites
5,5
0
2841905000
Vanadates
5,5
0
2841906000
Bismuthates
5,5
0
2841909000
Other
5,5
0
2842101000
Aluminosilicates
6,5
0
2842109000
Other
5,5
0
2842901000
Salts of selenium acids
5,5
0
2842903000
Double or complex salts containing sulphur
5,5
0
2842905000
Double or complex salts of selenium
5,5
0
2842909000
Other
5,5
0
2843101000
Colloidal silver
5,5
0
2843102000
Colloidal gold
5,5
0
2843103000
Colloidal platinum
5,5
0
2843109000
Other
5,5
0
2843211000
For making semiconductor
5,5
0
2843219000
Other
5,5
0
2843291000
For making semiconductor
5,5
0
2843299000
Other
5,5
0
2843301000
Potassium gold cyanide for making semiconductor
5,5
0
2843309000
Other
5,5
0
2843901000
Amalgams
5,5
0
2843909010
Platinum compounds
5,5
0
2843909090
Other
5,5
0
2844101000
Natural uranium
0
0
2844102000
Dispersions (containing natural uranium or natural uranium compounds)
0
0
2844109000
Other
0
0
2844201000
Uranium enriched in U235
0
0
2844202000
Dispersions (containing uranium enriched in U235, plutonium or compounds of these products)
0
0
2844209000
Other
0
0
2844301000
Dispersions (containing uranium depleted in u235, thorium or compounds of these products)
0
0
2844309000
Other
0
0
2844401000
Radioactive elements
0
0
2844402000
Radioactive isotopes
0
0
2844403000
Dispersions (containing radioactive elements, isotopes or compound)
0
0
2844409000
Other
0
0
2844500000
Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors
0
0
2845100000
Heavy water (deuterium oxide)
0
0
2845901000
Heavy hydrogen (deuterium)
0
0
2845902000
Isotopes of carbon
0
0
2845909000
Other
0
0
2846100000
Cerium compounds
5
0
2846901000
Yttrium oxide
5
0
2846909000
Other
5
0
2847002000
For making semiconductor
5,5
0
2847009000
Other
5,5
0
2848001000
Of copper (phosphor copper), containing more than 15 % by weight of phosphorus
5,5
0
2848002000
Aluminium phosphide
5,5
0
2848009000
Other
5,5
0
2849100000
Of calcium
5,5
0
2849200000
Of silicon
5
0
2849901000
Complex carbides
5,5
0
2849909010
Tungsten carbides
5,5
0
2849909090
Other
5,5
0
2850001000
Hydrides
5,5
0
2850002000
Nitrides
5,5
0
2850003000
Azides
5,5
0
2850004000
Silicides
5,5
0
2850005000
Borides
5,5
0
2852001000
Of subheading 2825.90 , 2827.39 , 2827.49 , 2827.60 , 2830.90 , 2833.29 , 2834.29 , 2835.39 , 2837.19 , 2837.20 , 2841.50 , 2842.10 , 2842.90 , 2843.90 , 2848.00 , 2849.90 , 2850.00  or 2853.00
5,5
0
2852002000
Of subheading 2918.11 , 2931.00 , 2932.99 , 2934.99.9090 , 3201.90.2000 , 3201.90.4000 , 3206.50 , 3707.90 , 3822.00.1091  or 3822.00.2091
6,5
0
2852003000
Of subheading 2934.99.2000 , 3822.00.1092  or 3822.00.2092
8
0
2852004000
Of subheading 3502.90  or 3504.00
8
0
2852005000
Of subheading of 3822.00.101 , 3822.00.102 , 3822.00.1093 , 3822.00.201 , 3822.00.202  or 3822.00.2093
0
0
2852006000
Of subheading 3822.00.1099  or 3822.00.2099
8
–
Of subheading 3822.00.1099  (other)
0
–
Of subheading 3822.00.2099  (other)
3
2853001000
Distilled or conductivity water and water of similar purity
5,5
0
2853002000
Compressed air
5,5
0
2853003000
Amalgam
5,5
0
2853004000
Cyanogen and halogen compounds of cyanogen
5,5
0
2853005000
Alkali amides
5,5
0
2853009000
Other
5,5
0
2901101000
Butanes
0
0
2901102000
Hexanes
0
0
2901103000
Heptanes
0
0
2901109000
Other
0
0
2901210000
Ethylene
0
0
2901220000
Propene (propylene)
0
0
2901230000
Butene (butylene) and isomers thereof
0
0
2901241000
Buta-1,3-diene
0
0
2901242000
Isoprene
0
0
2901291000
Hexene
0
0
2901292000
Octene
0
0
2901299000
Other
0
0
2902110000
Cyclohexane
5
0
2902190000
Other
5
0
2902200000
Benzene
3
0
2902300000
Toluene
3
0
2902410000
o-xylene
5
0
2902420000
m-xylene
5
0
2902430000
p-xylene
3
0
2902440000
Mixed xylene isomers
3
0
2902500000
Styrene
0
0
2902600000
Ethylbenzene
5
0
2902700000
Cumene
3
0
2902901000
Naphthalene
0
0
2902902000
Methylnaphthalene
0
0
2902903000
Methyl styrene
0
0
2902909000
Other
0
0
2903111000
Chloromethane (methyl chloride)
5,5
0
2903112000
Chloroethane (ethyl chloride)
5,5
0
2903120000
Dichloromethane (methylene chloride)
5,5
0
2903130000
Chloroform (trichloromethane)
5,5
0
2903140000
Carbon tetrachloride
5,5
0
2903150000
Ethylene dichloride (ISO) (1,2 dichloroethane)
5
5
2903191000
1,1,1-trichloroethane (methyl chloroform)
5,5
0
2903199000
Other
5,5
0
2903210000
Vinyl chloride (chloroethylene)
5,5
5
2903220000
Trichloroethylene
5,5
0
2903230000
Tetrachloroethylene (perchloroethylene)
5,5
0
2903290000
Other
5,5
0
2903310000
Ethylene dibromide (ISO) (1,2 dibromoethane)
5,5
0
2903391000
Bromomethane
5,5
0
2903392000
Bromoethane, excluding 1,2 dibromoethane
5,5
0
2903393000
Iodomethane
5,5
0
2903394000
Hexafluoroethane (CFC-116)
5,5
0
2903395000
1,1-difluoro ethane (HFC-152a)
5,5
0
2903396000
1,1,1,2-tetra fluoro ethane (HFC-134a)
5,5
0
2903397000
1,1,3,3,3-penta fluoro 2 (trifluoromethyl)1-propene
5,5
0
2903399000
Other
5,5
5
2903410000
Trichlorofluormethane
5,5
0
2903420000
Dichlorodifluoromethane
5,5
0
2903430000
Trichlorotrifluoroethanes
5,5
0
2903441000
Dichlorotetrafluoroethanes (CFC-114)
5,5
0
2903442000
Chloropentafluoroethane (CFC-115)
5,5
0
2903451010
Chlorotrifluoromethane (CFC-13)
5,5
0
2903451090
Other
5,5
0
2903452010
Pentachlorofluoroethane (CFC-111)
5,5
0
2903452020
Tetrachlorodifluoroethane (CFC-112)
5,5
0
2903452090
Other
5,5
0
2903453010
Heptachlorofluoropropane (CFC-211)
5,5
0
2903453020
Hexachlorodifluoropropane (CFC-212)
5,5
0
2903453030
Pentachlorotrifluoropropane (CFC-213)
5,5
0
2903453040
Tetrachlorotetrafluoropropane (CFC-214)
5,5
0
2903453050
Trichloropentafluoropropane (CFC-215)
5,5
0
2903453060
Dichlorohexafluoropropane (CFC-216)
5,5
0
2903453070
Chloroheptafluoropropane (CFC-217)
5,5
0
2903453090
Other
5,5
0
2903461000
Bromochlorodifluoromethane (Halon-1211)
5,5
0
2903462000
Bromotrifluoromethane (Halon-1301)
5,5
0
2903463000
Dibromotetrafluoroethane (Halon-2402)
5,5
0
2903471000
Hydrobromofluorocarbon
5,5
0
2903479000
Other
5,5
0
2903491110
Dichlorofluoromethane (HCFC-21)
5,5
0
2903491120
Chlorodifluoromethane (HCFC-22)
5,5
0
2903491130
Chlorofluoromethane (HCFC-31)
5,5
0
2903491190
Other
5,5
0
2903491210
Dichlorotrifluoroethane (HCFC-123)
5,5
0
2903491220
Chlorotetrafluoroethane (HCFC-124)
5,5
0
2903491230
Dichlorofluoroethane (HCFC-141)
5,5
0
2903491240
Chlorodifluoroethane (HCFC-142)
5,5
0
2903491290
Other
5,5
0
2903491310
Dichloropentafluoropropane (HCFC-225)
5,5
0
2903491390
Other
5,5
0
2903492000
Derivatives of methane, ethane or propane, halogenated only with fluorine and bromine
5,5
0
2903499000
Other
5,5
0
2903510000
1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN)
5,5
0
2903520000
Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO)
5,5
0
2903590000
Other
5,5
0
2903611000
Chlorobenzene
5,5
0
2903619000
Other
5,5
0
2903621000
Hexachlorobenzene (ISO)
5,5
0
2903622000
DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane)
5,5
0
2903691000
Benzyl chloride
5,5
0
2903692010
1,2,4-Trichlorobenzene
5,5
0
2903692090
Other
5,5
0
2903693000
Benzotrichloride
5,5
0
2903699000
Other
5,5
0
2904101000
Benzene sulphonic acid
5,5
0
2904109000
Other
5,5
0
2904201000
Nitrotoluene
5,5
0
2904209010
Nitrobenzene
5,5
0
2904209020
4-Nitrobiphenyl and its salts
5,5
0
2904209090
Other
5,5
0
2904901000
2,4-dinitrochlorobenzene
5,5
0
2904902000
p-nitrochlorobenzene
5,5
0
2904903000
Trichloronitromethane (chloropicrin)
5,5
0
2904909000
Other
5,5
0
2905110000
Methanol (methyl alcohol)
2
0
2905121000
Propan-1-ol (propyl alcohol)
5,5
0
2905122010
For making semiconductor
5,5
5
2905122090
Other
5,5
5
2905130000
Butan-1-ol (n-butyl alcohol)
5
0
2905140000
Other butanols
5,5
0
2905161000
2-ethylhexyl alcohol
5,5
5
2905169000
Other
5,5
5
2905171000
Dodecan-1-ol (lauryl alcohol)
5,5
0
2905172000
Hexadecan-1-ol (cetyl alcohol)
5,5
0
2905173000
Octadecan-1-ol (stearyl alcohol)
5,5
0
2905191000
Heptyl alcohols
5,5
0
2905192000
Nonyl acohol
5,5
0
2905193000
Isononyl alcohol
3
0
2905194000
Pentanol (amyl alcohol) and isomers thereof
5,5
0
2905199010
3,3-dimethyl butan-2-ol (pinacolyl alcohol)
5
0
2905199020
2-Propyl heptyl alcohol
5
0
2905199030
Isodecyl alcohol
3
0
2905199090
Other
5
0
2905221000
Geraniol, citronellol, linalool, rhodinol and nerol
5
0
2905229000
Other
5
0
2905290000
Other
5
0
2905310000
Ethylene glycol (ethanediol)
3
0
2905320000
Propylene glycol (propane-1,2-diol)
5,5
5
2905391000
1,4-Butanediol
5,5
0
2905392000
Neopentyl glycol
5,5
5
2905399000
Other
5,5
0
2905410000
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propane-1,3-diol (trimethylolpropane)
5,5
0
2905420000
Pentaerythritol
5,5
0
2905430000
Mannitol
8
0
2905440000
D-glucitol (sorbitol)
8
0
2905450000
Glycerol
8
3
2905490000
Other
5,5
3
2905510000
Ethchlorvynol (INN)
5,5
0
2905590000
Other
5,5
0
2906110000
Menthol
8
0
2906120000
Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols
5,5
0
2906131000
Sterols
5,5
0
2906132000
Inositols
5,5
0
2906191000
Borneol
5,5
0
2906192000
Terpineols
5,5
0
2906199000
Other
5,5
0
2906210000
Benzyl alcohol
5,5
0
2906291000
Phenylethyl alcohol
5,5
0
2906292000
Phenylpropyl alcohol
5,5
0
2906293000
Cinnamyl alcohol
5,5
0
2906299000
Other
5,5
0
2907111000
Phenol
5,5
5
2907112000
Salts of phenol
5,5
0
2907121000
Cresols
5,5
0
2907122000
Salts of cresols
5,5
0
2907131000
Octylphenol
5,5
0
2907132000
Nonylphenol
5
0
2907139000
Other
5,5
0
2907151000
Naphthols
5,5
0
2907152000
Salts of naphthols
5,5
0
2907191000
Thymol
5,5
0
2907192000
Xylenols and their salts
5,5
0
2907199000
Other
5,5
0
2907211000
Resorcinol
5,5
0
2907212000
Salts of resorcinol
5,5
0
2907221000
Hydroquinone
5,5
0
2907222000
Salts of hydroquinone
5,5
0
2907231000
4,4′-Isopropylidenediphenol (bisphenol A)
5,5
5
2907232000
Salts of 4,4′-isopropylidenediphenol (bisphenol A)
5,5
5
2907291000
Catechol
5,5
0
2907299000
Other
5,5
0
2908110000
Pentachlorophenol (ISO)
5
0
2908191000
Chlorophenols, excluding pentachlorophenol
5
0
2908192000
Tetra bromo bisphenol-A
5
0
2908193000
Tribromophenol
5
0
2908199000
Other
5
0
2908910000
Dinoseb (ISO) and its salts
5,5
0
2908991000
Naphthol sulphonic acids and their salts
5,5
0
2908992000
Phenol sulphonic acids
5,5
0
2908993000
Nitrated derivatives and their salts
5,5
0
2908994000
Nitrosated derivatives and their salts
5,5
0
2908999000
Other
5,5
0
2909110000
Diethyl ether
5,5
0
2909191000
Bis (chloromethyl) ether
5,5
0
2909192000
Methyl tertiary butyl ether
5,5
0
2909199000
Other
5,5
0
2909201000
Cineole
5,5
0
2909209000
Other
5,5
0
2909301000
Anisole
5,5
0
2909302000
Anethole
5,5
0
2909303000
Diphenylether
5,5
0
2909304000
Ambrette musk
5,5
0
2909305000
Decabromodiphenyl oxide
5,5
0
2909309010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2909309090
Other
5,5
0
2909410000
2,2′-Oxydiethanol (diethylene glycol, digol)
5,5
0
2909430000
Monobutyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
5,5
0
2909441000
Monomethyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol
5,5
0
2909449000
Other
5,5
0
2909491000
Triethylene glycol
5,5
0
2909499000
Other
5,5
0
2909501000
Eugenol
5,5
0
2909502000
Isoeugenol
5,5
0
2909503000
Ether-alcohol-phenols
5,5
0
2909509000
Other
5,5
0
2909601000
Alcohol peroxides
5,5
0
2909602000
Dicumyl peroxide
5,5
0
2909603000
Methyl ethyl ketone peroxide
5,5
0
2909609000
Other
5,5
0
2910100000
Oxirane (ethylene oxide)
5
0
2910200000
Methyloxirane (propylene oxide)
5,5
5
2910300000
1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin)
5,5
5
2910400000
Dieldrin (ISO, INN)
5,5
0
2910900000
Other
5,5
0
2911001010
Acetals
5,5
0
2911001020
Hemiacetals
5,5
0
2911009000
Other
5,5
0
2912110000
Methanal (formaldehyde)
5,5
0
2912120000
Ethanal (acetaldehyde)
5,5
0
2912191000
Citronellaldehyde
5,5
0
2912192000
Citral
5,5
0
2912193000
Butanal (butyraldehyde, normal isomer)
5,5
0
2912199000
Other
5,5
0
2912210000
Benzaldehyde
5,5
0
2912292000
Phenylacetaldehyde
5,5
0
2912293000
Cinnamaldehyde
5,5
0
2912294000
Alpha-amylcinnamaldehyde
5,5
0
2912295000
Cyclamen aldehyde
5,5
0
2912299000
Other
5,5
0
2912301000
Hydroxycitronell aldehyde
5,5
0
2912309000
Other
5,5
0
2912410000
Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)
5
0
2912420000
Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde)
5,5
0
2912491000
3,4,5-trimethoxybenz-aldehyde
5,5
0
2912499000
Other
5,5
0
2912501000
Trioxan
5,5
0
2912502000
Paraldehyde
5,5
0
2912503000
Metaldehyde
5,5
0
2912509000
Other
5,5
0
2912600000
Paraformaldehyde
5,5
0
2913000000
Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of products of heading 29.12 .
5,5
0
2914110000
Acetone
5,5
5
2914120000
Butanone (methyl ethyl ketone)
3
0
2914130000
4-Methylpentan-2-one (methyl isobutyl ketone)
5,5
0
2914191000
3,3-dimethyl-2-butanone (pinacolone)
5,5
0
2914199000
Other
5,5
0
2914210000
Camphor
5
0
2914221000
Cyclohexanone
5
0
2914222000
Methylcyclohexanones
5
0
2914231000
Ionones
5
0
2914232000
Methylionones
5
0
2914291000
Jasmone
5
0
2914299000
Other
5
0
2914310000
Phenylacetone (phenylpropan-2-one)
5,5
0
2914390000
Other
5,5
0
2914401000
Diacetone alcohol (4-Hydroxy-4-methylpentane-2-one)
5,5
0
2914409000
Other
5,5
0
2914501000
Ketone-phenols
5,5
0
2914509000
Other
5,5
0
2914610000
Anthraquinone
5,5
0
2914691000
Derivatives of anthraquinone
5,5
0
2914699010
Qunione-alcohols, quinonephenols, and quinone-aldehydes
5,5
0
2914699090
Other
5,5
0
2914701000
Ketone musk
5
0
2914709010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2914709090
Other
5
0
2915110000
Formic acid
5,5
0
2915121000
Calcium formate
5,5
0
2915122000
Ammonium formate
5,5
0
2915129000
Other
5,5
0
2915131000
Methyl formate
5,5
0
2915132000
2-ethylhexylchloroformate
5,5
0
2915139000
Other
5,5
0
2915210000
Acetic acid
5,5
0
2915240000
Acetic anhydride
5,5
0
2915291000
Calcium acetate
5,5
0
2915292000
Sodium acetate
5,5
0
2915293000
Cobalt acetate
5,5
0
2915299000
Other
5,5
0
2915310000
Ethyl acetate
5,5
0
2915320000
Vinyl acetate
5,5
0
2915331000
For making semiconductor
5,5
0
2915339000
Other
5,5
0
2915360000
Dinoseb (ISO) acetate
5,5
0
2915391000
Amyl acetate
5,5
0
2915392000
Isoamyl acetate
5,5
0
2915393000
Methyl acetate
5,5
0
2915394000
Isobutyl acetate
5,5
0
2915395000
2-Ethoxyethyl acetate
5,5
0
2915399000
Other
5,5
0
2915401000
Monochloroacetic acid
5,5
0
2915409000
Other
5,5
0
2915500000
Propionic acid, its salts and esters
5,5
0
2915600000
Butanoic acids, pentanoic acids, their salts and esters
5,5
0
2915701000
Palmitic acid, its salts and esters
5,5
0
2915702010
Stearic acid
5,5
0
2915702020
Magnesium stearate
5,5
0
2915702030
Lead stearate
5,5
0
2915702040
Zinc stearate
5,5
0
2915702050
Barium stearate
5,5
0
2915702060
Cadmium stearate
5,5
0
2915702070
Calcium stearate
5,5
0
2915702080
Butyl stearate
5,5
0
2915702090
Other
5,5
0
2915901000
Neodecanoilchloride and pivaloylchloride
5,5
0
2915909010
2-ethyl hexoic acid
5,5
0
2915909090
Other
5,5
3
2916111000
Acrylic acid
6,5
0
2916119000
Other
6,5
0
2916121000
Ethyl acrylate
6,5
0
2916122000
Methyl acrylate
6,5
0
2916123000
Butyl acrylate
6,5
0
2916124000
2-ethyl hexyl acrylate
6,5
0
2916129000
Other
6,5
0
2916131000
Methacrylic acid
6,5
5
2916139000
Other
6,5
5
2916141000
Methyl methacrylate
6,5
5
2916149000
Other
6,5
5
2916151000
Oleic acid, its salts and esters
6,5
0
2916152000
Linoleic acid, its salts and esters
6,5
0
2916153000
Linolenic acid, its salts and esters
6,5
0
2916190000
Other
6,5
0
2916201000
Cyclohexane carboxylic acid
6,5
0
2916202000
Cyclopentenyl acetic acid
6,5
0
2916209010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2916209090
Other
6,5
0
2916311000
Benzoic acid
6,5
0
2916312000
Sodium benzoate
6,5
0
2916313000
Benzyl benzoates
6,5
0
2916319010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2916319090
Other
6,5
0
2916321000
Benzoyl peroxide
6,5
0
2916322000
Benzoyl chloride
6,5
3
2916341000
Phenylacetic acid
6,5
0
2916342000
Salts of phenylacetic acid
6,5
0
2916351000
Ethyl phenyl acetate
6,5
0
2916352000
Isobutyl phenyl acetate
6,5
0
2916359000
Other
6,5
0
2916360000
Binapacryl (ISO)
6,5
0
2916391000
Cinnamic acid
6,5
0
2916399010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2916399090
Other
6,5
0
2917111000
Oxalic acid
6,5
0
2917112000
Salts of oxalic acid
6,5
0
2917113000
Esters of oxalic acid
6,5
0
2917121000
Adipic acid
6,5
5
2917122000
Salts of adipic acid
6,5
0
2917123010
Dioctyl adipate
6,5
3
2917123090
Other
6,5
3
2917131000
Azelaic acid, its salts and esters
6,5
0
2917132000
Sebacic acid, its salts and esters
6,5
0
2917140000
Maleic anhydride
6,5
0
2917191000
Maleic acid
6,5
0
2917192000
Succinic acid
6,5
0
2917193000
Sodium succinate
6,5
0
2917194000
Diethyl malonate
6,5
0
2917195000
Diisopropyl malonate
6,5
0
2917199000
Other
6,5
0
2917200000
Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6,5
0
2917321000
Di-2-ethyl hexyl orthophthalate
6,5
5
2917329000
Other
6,5
3
2917331000
Dinonyl orthophthalate
6,5
0
2917332000
Didecyl orthophthalates
6,5
0
2917341000
Diheptyl orthophthalate
6,5
0
2917342000
Diisodecyl orthophthalate
6,5
3
2917343000
Dibutyl orthophthalates
8
0
2917349000
Other
6,5
5
2917350000
Phthalic anhydride
6,5
0
2917361000
Terephthalic acid
3
0
2917369000
Other
6,5
0
2917370000
Dimethyl terephthalate
6,5
0
2917391000
Isophthalic acid
6,5
3
2917392000
Trioctyltrimellitate (T.O.T.M)
6,5
0
2917393000
Trimellitic anhydride
6,5
0
2917399000
Other
6,5
0
2918111000
Lactic acid
6,5
0
2918112000
Salts of lactic acid
6,5
0
2918113000
Esters of lactic acid
6,5
0
2918120000
Tartaric acid
6,5
0
2918131000
Salts of tartaric acid
6,5
0
2918132000
Esters of tartaric acid
6,5
0
2918140000
Citric acid
8
0
2918151010
Calcium citrate
6,5
0
2918151090
Other
6,5
0
2918152000
Esters of citric acid
6,5
0
2918161000
Gluconic acid
6,5
0
2918162000
Salts of gluconic acid
6,5
0
2918163000
Esters of gluconic acid
6,5
0
2918180000
Chlorobenzilate (ISO)
6,5
0
2918191010
Malic acid
6,5
0
2918191090
Other
6,5
0
2918192010
Salts of malic acid
6,5
0
2918192090
Other
6,5
0
2918193010
Esters of malic acid
6,5
0
2918193020
Methyl benzilate
6,5
0
2918193090
Other
6,5
0
2918194000
2-diphenyl-2-hydroxyacetic acid (benzilic acid)
6,5
0
2918199000
Other
6,5
0
2918211000
Salicylic acid
6,5
0
2918212010
Sodium salicylate
6,5
0
2918212090
Other
6,5
0
2918221000
O-acetylsalicylic acid
6,5
0
2918222000
Salts of o-acetylsalicylic acid
6,5
0
2918223000
Esters of o-acetylsalicylic acid
6,5
0
2918231010
Methyl salicylate
6,5
0
2918231020
Ethyl salicylate
6,5
0
2918231090
Other
6,5
0
2918232000
Salts of other esters of salicylic acid
6,5
0
2918291000
β-oxynaphthoic acid and its salts
6,5
0
2918299010
Gallic acid
6,5
0
2918299020
Parahydroxynaphthoic acid
6,5
0
2918299030
Parahydroxybenzoic acid
6,5
0
2918299040
Salts and esters of gallic acid
6,5
0
2918299090
Other
6,5
0
2918301000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2918309000
Other
6,5
0
2918910000
2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters
6,5
0
2918991000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2918999000
Other
6,5
0
2919100000
Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
6,5
0
2919901011
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2919901019
Other
6,5
0
2919901020
Glycerophosphoric acid
6,5
0
2919901090
Other
6,5
0
2919902000
Salts of phosphoric esters
6,5
0
2919909000
Other
6,5
0
2920111000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2920119000
Other
6,5
0
2920191000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2920199010
0.0-dimethyl-0-(3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate
6,5
0
2920199090
Other
6,5
0
2920901010
Dimethyl sulfate
6,5
0
2920901020
Diethyl sulfate
6,5
0
2920901090
Other
6,5
0
2920902000
Of nitrous and nitric esters
6,5
0
2920903000
Of carbonic esters
6,5
0
2920904010
Dimethyl phosphite
6,5
0
2920904020
Diethyl phosphite
6,5
0
2920904030
Trimethyl phosphite
6,5
0
2920904040
Triethyl phosphite
6,5
0
2920909010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2920909090
Other
6,5
0
2921111010
Methylamine
6,5
0
2921111020
Salts of methylamine
6,5
0
2921112010
Dimethylamine
6,5
0
2921112020
Salts of dimethylamine
6,5
0
2921113010
Trimethylamine
6,5
0
2921113020
Salts of trimethylamine
6,5
0
2921191000
Dimethylaminoethyl chloride hydrochloride
6,5
0
2921192000
Diethylamine and its salts
6,5
0
2921199010
Dimethyl laurylamine
6,5
0
2921199020
Chlormethine(bis (2-chloroethyl) methylamine)
6,5
0
2921199030
Bis (2-chloroethyl) ethylamine
6,5
0
2921199040
Trichlormethine(tris (2-chloroethyl) amine)
6,5
0
2921199050
Di-isopropylamine
6,5
0
2921199060
N,N-diisopropyl-β-aminoethylchloride
6,5
0
2921199070
N,N-Dialkyl(methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) 2-chloroethylamines and their protonated salts
6,5
0
2921199090
Other
6,5
0
2921211000
Ethylenediamine
6,5
0
2921212000
Salts of ethylenediamine
6,5
0
2921221000
Hexamethylenediamine
6,5
0
2921222000
Hexamethylenediamine adipate
6,5
0
2921229000
Other
6,5
0
2921291000
Diethylenetriamine
5
0
2921292000
Triethylene tetramine
5
0
2921299000
Other
5
0
2921301000
Cyclohexylamine
6,5
0
2921309000
Other
6,5
0
2921411000
Aniline
6,5
0
2921412000
Salts of aniline
6,5
0
2921421000
Nitrohalogenated derivatives of aniline
6,5
0
2921422000
2,4,5-trichloroaniline
6,5
0
2921429010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2921429090
Other
6,5
0
2921431000
Para-toluidine-m-sulfonic acid and its salts
6,5
0
2921432000
2-chloro-para-toluidine-5-sulfonic acid and its salts
6,5
0
2921433000
3-amino-6-chlorotoluene-4-sulfonic acid and its salts
6,5
0
2921439010
Toluidines
6,5
0
2921439091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2921439099
Other
6,5
0
2921441000
Diphenylamine
6,5
0
2921449000
Other
6,5
0
2921451000
1-naphthylamine-4-sulfonic acid and its salts
6,5
0
2921459010
1-Naphthylamine (alpha naphthylamine) and its salts
6,5
0
2921459020
2-Naphthylamine (beta-naphthylamine) and its salts
6,5
0
2921459030
2-naphthylamine-3,6,8-trisulfonic acid and its salts
5
0
2921459090
Other
6,5
0
2921460000
Amfetamine (INN), benzfetamine (INN), dexamfetamine (INN), etilamfetamine (INN), fencamfamin (INN), lefetamine (lNN), levamfetamine (INN), mefenorex (INN) and phentermine (INN); salts thereof
6,5
0
2921491000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2921499000
Other
6,5
0
2921511000
N-Phenyl-N′-isopropyl para phenylenediamine
6,5
0
2921512000
N-(1,3-Dimethyl butyl)-N′-phenyl-para-phenylene-diamine
6,5
0
2921519010
o-phenylene diamine
6,5
0
2921519020
m-phenylene diamine
6,5
0
2921519030
p-phenylene diamine
6,5
0
2921519040
Diaminotoluenes
6,5
0
2921519090
Other
6,5
0
2921591000
3,3-Dichloro benzidine sulfonic acid salts
6,5
0
2921599010
Benzidine
6,5
0
2921599020
Benzidine dihydrochloride
6,5
0
2921599030
4,4′diaminostilbene-2,2′-disulfonic acid and its salts
6,5
0
2921599040
Benzidine’s salts other than benzidine dihydrochloride
6,5
0
2921599050
o-Tolidine and its salts
6,5
0
2921599090
Other
6,5
0
2922111000
Monoethanolamine
6,5
0
2922112000
Salts of monoethanolamine
6,5
0
2922121000
Diethanolamine
6,5
0
2922122000
Salts of diethanolamine
6,5
0
2922131000
Triethanolamine
3
0
2922132000
Salts of triethanolamine
6,5
0
2922140000
Dextropropoxyphene (INN) and its salts
6,5
0
2922191000
Arylethanolamines
6,5
0
2922193010
N,N-Dimethyl-2 aminoethanol and its protonated salts
6,5
0
2922193020
N,N-Diethyl-2-aminoethanol and its protonated salts
6,5
0
2922193090
Other
6,5
0
2922194000
Ethyldiethanolamine
6,5
0
2922195000
Methyldiethanolamine
6,5
0
2922196000
Diethylaminoethanol
6,5
0
2922199000
Other
6,5
0
2922211000
7-amino-1-naphthol-3-sulphonic acid (gamma acid) and its salts
6,5
0
2922212000
8-amino-1-naphthol-3, 6-disulphonic acid (H acid) and its salts
3
0
2922213000
2-amino-5-naphthol-7-disulphonic acid (J acid) and its salts
6,5
0
2922219000
Other
6,5
0
2922291000
Para-aminophenol
6,5
0
2922299010
Meta-aminophenol
6,5
0
2922299020
Ortho-aminophenol
6,5
0
2922299030
Amino cresols
6,5
0
2922299040
Phenetidines and their salts
6,5
0
2922299090
Other
6,5
0
2922310000
Amfepramone (INN), methadone (INN) and normethadone (INN); salts thereof
6,5
0
2922392000
Amino anthraquinons and their salts
6,5
0
2922393000
Derivatives of amino anthraquinons
6,5
0
2922399000
Other
6,5
0
2922411000
Lysine
6,5
0
2922412000
Esters of lysine
6,5
0
2922413000
Salts of lysine and its esters
6,5
0
2922421000
Glutamic acid
5
0
2922422000
Sodium glutamate
8
0
2922423000
Other salts of glutamic acid
6,5
0
2922431000
Anthranilic acid
6,5
0
2922439000
Salts of anthranilic acid
6,5
0
2922440000
Tilidine (INN) and its salts
6,5
0
2922491000
Glycine
6,5
0
2922492000
Alanine
6,5
0
2922493000
Leucine
6,5
0
2922494000
Valine
6,5
0
2922495000
Aspartic acid
6,5
0
2922496000
Phenylglycine
6,5
0
2922497000
Ethyl para-amino benzoate
6,5
0
2922499000
Other
6,5
0
2922501000
Serine
6,5
0
2922502000
Para-amino salicylic acid and its salts
6,5
0
2922503000
1-p-nitrophenol-2-amino-1,3-propane diol
6,5
0
2922504000
Dialphahydroxyphenylglycine
6,5
0
2922509010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
2922509090
Other
6,5
3
2923101000
Choline
6,5
0
2923102000
Salts of choline
6,5
0
2923201000
Lecithins
6,5
0
2923202000
Other phosphoaminolipids
6,5
0
2923900000
Other
6,5
3
2924110000
Meprobamate (INN)
6,5
0
2924121000
Fluoroacetamide (ISO)
6,5
0
2924122000
Monocrotophos (ISO)
6,5
0
2924123000
Phosphamidon (ISO)
6,5
0
2924191000
Dimethylformamide
6,5
0
2924192000
Dimethylacetamide
6,5
0
2924199010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2924199090
Other
6,5
0
2924211000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2924219000
Other
6,5
0
2924230000
2-Acetamidobenzoic acid (N acetylanthranilic acid) and its salts
6,5
0
2924240000
Ethinamate (INN)
6,5
0
2924291010
Aminoacetanilide and its derivatives
6,5
0
2924291020
Acetaminophen
6,5
0
2924291090
Other
6,5
0
2924292000
Aceto acetanilide and its derivatives
5
0
2924299010
Lidocaine hydrochloride
6,5
0
2924299091
Iopromide, Iopamidol and Iomeprol
0
0
2924299092
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2924299099
Other
6,5
0
2925111000
Saccharin
6,5
0
2925112000
Salts of saccharin
6,5
0
2925120000
Glutethimide (INN)
6,5
0
2925191000
Phthalimide
6,5
0
2925199010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2925199090
Other
6,5
0
2925210000
Chlordimeform (ISO)
6,5
5
2925291000
Diphenyl guanidine
6,5
0
2925299010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
5
2925299090
Other
6,5
–
Guanidine
0
–
Other
5
2926100000
Acrylonitrile
6,5
0
2926200000
1-Cyanoguanidine (dicyandiamide)
6,5
0
2926300000
Fenproporex (INN) and its salts; methadone (INN) intermediate (4-cyano-2-dimethylamino-4,4-diphenylbutane)
6,5
0
2926901000
Acetonitrile
6,5
0
2926902000
1,4-diamino-2,3-dicyanoanthraquinon
6,5
0
2926909010
Malono nitrile
6,5
0
2926909091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2926909099
Other
6,5
0
2927001100
6-nitro-1-diazo-2-naphthol-4-sulfonic acid
6,5
0
2927001900
Other
6,5
0
2927002100
Azodicarbonamide
8
0
2927002910
Azoisobutyronitrile
8
0
2927002990
Other
8
0
2927003000
Azoxy-compounds
6,5
0
2928001000
Phenylhydrazine
6,5
0
2928009010
Perillartine
6,5
0
2928009020
Methylethyl ketoxime
6,5
0
2928009091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2928009099
Other
6,5
0
2929101000
Toluene diisocyanate
6,5
0
2929102000
Diphenyl methane diisocyanate
6,5
0
2929109000
Other
6,5
0
2929901000
Isocyanides
6,5
0
2929903000
Dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) N,N-dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphoramidates
6,5
0
2929904000
Diethyl-n,n-dimethylphosphoramidates
6,5
0
2929905000
o-ethyl-2-diisopropylaminoethyl methylphosphonite
6,5
0
2929906000
N,N-Dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphoramidic dihalides
6,5
0
2929909000
Other
6,5
0
2930201010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2930201090
Other
6,5
0
2930202010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2930202090
Other
6,5
0
2930301000
Thiuram mono-sulphides
6,5
0
2930302000
Thiuram di-sulphides
6,5
0
2930303000
Thiuram tetra-sulphides
6,5
0
2930400000
Methionine
6,5
0
2930501000
Captafol (ISO)
6,5
0
2930502000
Methamidophos (ISO)
6,5
0
2930901000
Sodium-2-amino-4-methylthiobutylate
6,5
0
2930902010
Thiourea
6,5
0
2930902020
Thiocarbanilide
6,5
0
2930902091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2930902099
Other
6,5
0
2930903010
Thioalcohols
6,5
0
2930903020
Thiophenols
6,5
0
2930903030
N,N-Diisopropyl-β-aminoethanthiol
6,5
0
2930903040
N,N-Dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) aminoethane-2-thiols and their protonated salts
6,5
0
2930904010
Thiodiglycol (bis(2-hydroxyethyl) sulphide)
6,5
0
2930904020
Thioaniline
6,5
0
2930904090
Other
6,5
0
2930905010
2-Chloroethylchloromethylsulphide
6,5
0
2930905020
Bis (2-chloroethyl) sulphide
6,5
0
2930905030
Bis (2-chloroethylthio) methane
6,5
0
2930905040
1,2-Bis (2-chloroethylthio) ethane
6,5
0
2930905050
1,3-Bis (2-chloroethylthio)-n-propane
6,5
0
2930905060
1,4-Bis (2-chloroethylthio)-n-butane
6,5
0
2930905070
1,5-Bis (2-chloroethylthio)-n-pentane
6,5
0
2930905081
Bis(2-chloroethylthiomethyl)ether
6,5
0
2930905082
Bis(2-chloroethylthioethyl)ether
6,5
0
2930905090
Other
6,5
0
2930906000
[S-2-(dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl)amino) ethyl] hydrogen alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl)phosphonothioates and their O-alkyl (≤ C10, including cycloalkyl) esters; alkylated or protonated salts thereof
6,5
0
2930907000
O,O-Diethyl s-[2-(diethylamino) ethyl] phosphorothioate and its alkylated or protonated salts
6,5
0
2930908000
O-Ehtyl, S-phenyl ethylphosphonothiolothionate (fonofos)
6,5
0
2930909010
Thioacids
6,5
0
2930909020
Isothiocyanates
6,5
0
2930909030
Cysteine
6,5
0
2930909040
Cystine
6,5
0
2930909050
Glutathion
6,5
0
2930909060
8-Chloro-6-tosylotinic acid ethyl ester
6,5
0
2930909070
Containing a phosphorus atom to which is bonded one methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl group but not further carbon atoms
6,5
0
2930909080
Dithiocarbonates (xanthates)
6,5
0
2930909091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2930909099
Other
6,5
0
2931002010
2-Chlorovinyldichloroarsine
6,5
0
2931002020
Bis (2-chlorovinyl) chloroarsine
6,5
0
2931002030
Tris (2-chlorovinyl) arsine
6,5
0
2931002091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2931002099
Other
6,5
0
2931003100
[O-2-(dialkyl(methyl,ethyl, n-propyl or isopropyl)amino)ethyl]hydrogen alkyl (methyl,ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonites and their O-alkyl (≤ C10, including cycloalkyl)esters; alkylated or protonated salts thereof
6,5
0
2931003300
O-Isopropyl methylphosphonochloridate
6,5
0
2931003400
O-Pinacolyl methylphosphonochloridate
6,5
0
2931003500
O-Alkyl (≤ C10,including cycloalkyl) alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonofluoridates
6,5
0
2931003700
O-Alkyl (< C10,including.cycloalkyl) N,N-dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphoramidocyanidates
6,5
0
2931003911
Dimethyl methylphosphonate
6,5
0
2931003912
Diethyl ethylphosphonate
6,5
0
2931003913
Diethyl methylphosphonate
6,5
0
2931003914
Dimethyl ethylphosphonate
6,5
0
2931003915
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2931003919
Others
6,5
0
2931004010
Alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl)phosphonyl difluorides
6,5
0
2931004090
Other
6,5
0
2931005010
Methyl phosphonyl dichloride
6,5
0
2931005020
Methyl phosphinyl dichloride
6,5
0
2931005030
Ethyl phosphonyl dichloride
6,5
0
2931005040
Ethyl phosphinyl dichloride
6,5
0
2931005090
Other
6,5
0
2931009010
Dibutyl tin oxide
6,5
0
2931009020
Diethyl aluminium chloride
6,5
0
2931009091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2931009099
Other
6,5
0
2932110000
Tetrahydrofuran
6,5
0
2932120000
2-Furaldehyde (furfuraldehyde)
6,5
0
2932131000
Furfurylalcohol
6,5
0
2932132000
Tetrahydrofurfuryl alcohol
6,5
0
2932191000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2932199000
Other
6,5
0
2932211000
Coumarin
5
0
2932212000
Methylcoumarins
5
0
2932213000
Ethylcoumarins
5
0
2932291000
Nonalactone
5
0
2932292000
Undecalactone
5
0
2932293000
Butyrolactone
5
0
2932294000
Santonin
5
0
2932295000
Phenolphthalein
5
0
2932296000
Glucuronolactone
5
0
2932297000
Dehydracetic acid and its salts
5
0
2932298000
Acetyl ketene (diketene)
5
0
2932299010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2932299090
Other
5
0
2932910000
Isosafrole
6,5
0
2932920000
1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propane-2-one
6,5
0
2932930000
Piperonal
6,5
0
2932940000
Safrole
6,5
0
2932950000
Tetrahydrocannabinols (all isomers)
6,5
0
2932991000
Dioxanes
6,5
0
2932992000
Benzofuran (coumarone)
6,5
0
2932999010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2932999090
Other
6,5
0
2933111000
Methylene bis(1-phenyl-2,3-dimethyl-4-methylamino pyra zolone-5)
6,5
0
2933119010
Phenazone (antipyrin)
6,5
0
2933119030
Sulpyrine
6,5
0
2933119040
Isopropyl antipyrin
6,5
0
2933119091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2933119099
Other
6,5
0
2933191000
Pyrazolone and its derivatives
6,5
0
2933199010
Phenyl butazone
6,5
0
2933199020
Pyrazolate
6,5
0
2933199091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2933199099
Other
6,5
0
2933211000
Hydantoin
6,5
0
2933212000
Derivatives of hydantoin
6,5
0
2933291000
Lysidine
6,5
0
2933299010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
2933299090
Other
6,5
3
2933311000
Pyridine
6,5
0
2933312000
Salts of pyridine
6,5
0
2933321000
Piperidine
6,5
0
2933329000
Salts of piperidine
6,5
0
2933330000
Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), diphenoxylate (INN) dipipanone (INN), fentanyl (INN), ketobemidone (INN), methylphenidate (INN), pentazocine (INN), pethidine (INN), pethidine (INN) intermediate A, phencyclidine (INN) (PCP), phenoperidine (INN), pipradrol (INN), piritramide (INN), propiram (INN) and trimeperidine (INN); salts thereof
6,5
0
2933391000
Isonicotinic acid hydrazide
6,5
0
2933393000
3-Hydroxy-1-methylpiperidine
6,5
0
2933394000
3-Quinuclidinyl benzilate
6,5
0
2933395000
Quinuclidin-3-ol
6,5
0
2933399010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
2933399090
Other
6,5
3
2933410000
Levorphanol (INN) and its salts
6,5
0
2933491000
Pyrvinium pamoate
6,5
0
2933499010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2933499090
Other
6,5
0
2933520000
Malonylurea (barbituric acid) and its salts
6,5
0
2933530000
Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), methylphenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) and vinylbital (INN); salts thereof
6,5
0
2933540000
Other derivatives of malonylurea (barbituric acid); salts thereof
6,5
0
2933550000
Loprazolam (INN), mecloqualone (INN), methaqualone (INN) and zipeprol (INN); salts thereof
6,5
0
2933591100
5-fluorouracil
6,5
0
2933591910
Pyrimidine
6,5
0
2933591991
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2933591999
Other
6,5
0
2933592010
Piperazine
6,5
0
2933592020
Piperazine citrate
6,5
0
2933592030
Piperazine adipate
6,5
0
2933592040
1-amino-4-methylpiperazine
6,5
0
2933592090
Other
6,5
0
2933599000
Other
6,5
0
2933610000
Melamine
6,5
0
2933691000
Cyanuric chloride
3
0
2933692000
Hexamethylene tetramine
6,5
0
2933699010
Trimethylene trinitramine
6,5
0
2933699091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2933699099
Other
6,5
0
2933710000
6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam)
3
3
2933720000
Clobazam (INN) and methyprylon (INN)
6,5
0
2933791000
Isatin
6,5
0
2933792000
2-hydroxyquinoline
6,5
0
2933793000
1-vinyl-2-pyrrolidone
6,5
0
2933799000
Other
6,5
0
2933910000
Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxide (INN), clonazepam (INN), clorazepate, delorazepam (INN), diazepam (lNN), estazolam (INN), ethyl loflazepate (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam(INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN) tetrazepam (INN) and triazolam (INN); salts thereof
6,5
0
2933991000
Indole and its derivatives
6,5
0
2933999010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
2933999090
Other
6,5
3
2934101000
Aminothiazole and its derivative
6,5
0
2934109010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2934109090
Other
6,5
0
2934201000
Benzothiazole
6,5
0
2934202000
Mercaptobenzothiazole
6,5
0
2934203000
Dibenzothiazolyl disulphide
6,5
0
2934209010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2934209090
Other
6,5
0
2934301000
Phenothiazine (thiodiphenyl amine)
6,5
0
2934309000
Other
6,5
0
2934910000
Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (lNN), cloxazolam (INN), dextromoramide (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemoline (INN), phendimetrazine (INN), phenmetrazine (INN) and sufentanil (INN); salts thereof
6,5
0
2934991000
Morpholine
6,5
0
2934992000
Nucleic acids, their salts and derivatives
8
0
2934993000
7-Aminocephalosporanic acid
6,5
5
2934999010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
5
2934999090
Other
6,5
5
2935002000
5-amino-2-methyl-n-phenyl benzene sulfonamide
6,5
0
2935003000
Para-toluidine-3-sulfon anilide
6,5
0
2935004000
2-amino-n-ethylbenzene sulfonanilide
6,5
0
2935006000
Sulfamethoxazole
6,5
0
2935007000
Sulfamethoxine
6,5
0
2935008010
Sulphamine
6,5
0
2935008020
Sulphapyridine
6,5
0
2935008030
Sulphadiazine
6,5
0
2935008040
Sulphamerazine
6,5
0
2935008050
Sulphathiazole
6,5
0
2935008090
Other
6,5
0
2935009020
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2935009090
Other
6,5
0
2936210000
Vitamins A and their derivatives
6,5
0
2936220000
Vitamin B1 and its derivatives
6,5
0
2936230000
Vitamin B2 and its derivatives
6,5
0
2936240000
D- or DL-Pantothenic acid (Vitamin B3 or Vitamin B5) and its derivatives
6,5
0
2936250000
Vitamin B6 and its derivatives
6,5
0
2936260000
Vitamin B12 and its derivatives
6,5
0
2936271000
Ascorbic acid
6,5
0
2936272000
Sodium ascorbate
6,5
3
2936273000
Calcium ascorbate
6,5
0
2936279000
Other
6,5
3
2936281000
Alpha-tocopherol acetate
6,5
0
2936289000
Other
6,5
0
2936291010
Vitamin B9
6,5
0
2936291090
Other
6,5
0
2936292000
Vitamins D and their derivatives
6,5
0
2936293000
Vitamin H and its derivatives
6,5
0
2936294000
Vitamins K and their derivatives
6,5
0
2936295000
Nicotinamide and its derivatives
6,5
0
2936299000
Other
6,5
0
2936901000
Provitamins, unmixed
6,5
0
2936909000
Other
6,5
0
2937111000
Of subheading 2933.9  or 2934.9
6,5
0
2937119000
Other
0
0
2937120000
Insulin and its salts
0
0
2937191000
Of subheading 2933.9  or 2934.9
6,5
0
2937199000
Other
0
0
2937211000
Cortisone
0
0
2937212000
Hydrocortisone
0
0
2937213000
Prednisone
0
0
2937214000
Prednisolone
0
0
2937220000
Halogenated derivatives of corticosteroidal hormones
0
0
2937230000
Oestrogens and progestogens
0
0
2937292000
Of subheading 2914.50 .
5,5
0
2937299000
Other
0
0
2937310000
Epinephrine
0
0
2937391000
Of subheading 2922.50 .
6,5
0
2937399000
Other
0
0
2937400000
Amino-acid derivatives
0
0
2937501000
Of subheading 2918.19  or 2918.9
6,5
0
2937502000
Of subheading 2934.9
6,5
0
2937509000
Other
0
0
2937901000
Of subheading 2933.9  or 2934.9
6,5
0
2937909000
Other
0
0
2938101000
Rutoside (rutin)
6,5
0
2938102000
Derivatives of rutoside
6,5
0
2938901000
Digitalis glycosides
6,5
0
2938902000
Glycyrrhizin and glycyrrhizates
6,5
0
2938903000
Saponins
6,5
0
2938904000
Stevioside
6,5
0
2938909000
Other
6,5
0
2939111000
Morphine
0
0
2939112000
Ethylmorphine
0
0
2939113000
Codeine
0
0
2939114000
Concentrates of poppy straw containing not less than 50 % by weight of alkaloids
8
0
2939119000
Other
0
0
2939190000
Other
0
0
2939200000
Alkaloids of cinchona and their derivatives; salts thereof
0
0
2939300000
Caffeine and its salts
0
0
2939411000
Ephedrines
0
0
2939419000
Salts of ephedrines
0
0
2939421000
Pseudoephedrine (INN)
0
0
2939429000
Salts of pseudoephedrine
0
0
2939430000
Cathine (INN) and its salts
0
0
2939491000
Norephedrin
0
0
2939499000
Other
0
0
2939510000
Fenetylline (INN) and its salts
0
0
2939590000
Other
0
0
2939611000
Ergometrine (INN)
0
0
2939619000
Salts of ergometrine (INN)
0
0
2939621000
Ergotamin (INN)
0
0
2939629000
Salts of ergotamin (INN)
0
0
2939631000
Lysergic acid
0
0
2939639000
Salts of lysergic acid
0
0
2939690000
Other
0
0
2939910000
Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof
0
0
2939991000
Atropine and homatropine
0
0
2939992000
Arecoline
0
0
2939993000
Piperine
0
0
2939994000
Nicotine and its salts
0
0
2939999000
Other
0
0
2940001010
Galactose
8
0
2940001020
Sorbose
8
0
2940001030
Xylose
8
0
2940001090
Other
8
0
2940002010
Hydroxypropyl sucrose
8
0
2940002090
Other
8
0
2941101000
Penicilline G potassium
6,5
0
2941109010
Penicilline G sodium
6,5
0
2941109020
Penicilline V
6,5
0
2941109090
Other
6,5
0
2941201000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
2941209000
Other
6,5
0
2941301000
Chlorotetracycline
6,5
0
2941302000
Oxy-tetracycline hydrochloride
6,5
0
2941303000
Chlorotetracycline hydrochloride
6,5
0
2941309000
Other
6,5
0
2941400000
Chloramphenicol and its derivatives; salts thereof
6,5
0
2941501000
Erythromycin thiocyanate
6,5
0
2941509000
Other
6,5
0
2941902000
11-alpha-chloro-6-deoxy-6-demethyl-6-methylene-5-oxytetracycline-paratoluene sulfonate
6,5
0
2941909010
Kanamycine sulfate
6,5
0
2941909020
Ledermycine
6,5
0
2941909030
Gentamycine sulfate
6,5
0
2941909040
Leucomycin
6,5
0
2941909091
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
2941909099
Other
6,5
3
2942001000
Ketenes
6,5
0
2942009010
Copper acetoarsenite
6,5
0
2942009090
Other
6,5
0
3001201000
Gland extracts
0
0
3001202000
Liver extracts
0
0
3001203000
Gall bag extracts
0
0
3001204000
Panceus extracts
0
0
3001205000
Stomach extracts
0
0
3001209000
Other
0
0
3001901010
Of human body
0
0
3001901090
Other
0
0
3001902010
Bear’s gall
0
0
3001902090
Other
0
0
3001909010
Heparin and its salts
0
0
3001909020
Of human body
0
0
3001909090
Other
0
0
3002101000
Preparations of blood fractions and put up in packings as medicaments
0
0
3002102010
Haemoglobin
0
0
3002102020
Globulins
0
0
3002103000
Thrombin and prothrombinase
0
0
3002109010
Antisera
0
0
3002109020
Serums and blood plasma (excluding reproduced by synthesis)
0
0
3002109090
Other
0
0
3002200000
Vaccines for human medicine
0
0
3002301000
Vaccines against foot and mouth disease
0
0
3002309000
Other
0
0
3002901000
Human blood
0
0
3002902000
Animal blood (prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses)
0
0
3002903010
Saxitoxin
6,5
0
3002903020
Ricin
8
0
3002903090
Other
0
0
3002904000
Microbial culture
0
0
3002905000
Virus and anti-virus
0
0
3002906000
Bacteriophage
0
0
3002909000
Other
0
0
3003101000
Containing penicillines or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure
8
0
3003102000
Containing streptomycins or their derivatives
8
0
3003201000
Anti-tuberculosis preparations and anti cancer preparations
8
3
3003209010
Preparations containing chloramphenicol
8
0
3003209090
Other
8
0
3003310000
Containing insulin
8
0
3003391010
Preparations containing pituitary (anterior) hormones
8
0
3003391020
Preparations containing pituitary (posterior) hormones
8
0
3003392000
Preparations containing salivary gland hormones
8
0
3003393000
Preparations containing thyroid and parathyroid hormones
8
0
3003394000
Preparations containing anabolic steroids
8
0
3003395000
Preparations containing adrenal cortical hormones
8
0
3003396000
Preparations containing adrenal medulla hormones
8
0
3003397000
Preparations containing male sex hormones
8
3
3003398000
Preparations containing estrogens and gestagens, progestins
8
0
3003399000
Other
8
0
3003401000
Anti-cancer preparations
8
0
3003409110
Preparations containing morphine
8
0
3003409120
Preparations containing quinine
8
0
3003409130
Preparations containing theobromine
8
0
3003409210
Preparations containing caffeine
8
0
3003409220
Preparations containing strychnine
8
0
3003409230
Preparations containing ephedrine
8
0
3003409310
Preparations containing cocaine
8
0
3003409320
Preparations containing alkaloids of rye ergot
8
0
3003409330
Preparations containing nicotine
8
0
3003409400
Preparations containing atropine and homatropine
8
0
3003409500
Preparations containing arecoline
8
0
3003409600
Preparations containing piperine
8
0
3003409900
Other
8
0
3003901000
Anti-tuberculosis preparations anthelmintic preparations and anticancer preparations
8
0
3003909100
Preparations containing aspirin
8
0
3003909200
Preparations containing anti allergic agents
8
3
3003909300
Preparations containing vitamins
8
0
3003909400
Preparations containing antler
8
0
3003909500
Preparations containing ginseng
8
0
3003909600
Preparations containing royal jelly
8
0
3003909900
Other
8
3
3004101000
Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure
8
0
3004102000
Containing streptomycins or their derivatives
8
3
3004201000
Anti-tuberculosis preparations, anthelmintic preparations and anti cancer preparations
8
0
3004209100
Preparations containing chloramphenicol
8
0
3004209200
Preparations containing erythromycin
8
3
3004209300
Preparations containing oxy-tetracycline
8
0
3004209400
Preparations containing kanamycin
8
0
3004209900
Other
8
3
3004310000
Containing insulin
8
3
3004320000
Containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues
8
3
3004391010
Preparations containing pituitary (anterior) hormones
8
3
3004391020
Preparations containing pituitary (posterior) hormones
8
0
3004392000
Preparations containing salivary gland hormones
8
0
3004393000
Preparations containing thyroid and parathyroid hormones
8
0
3004394000
Preparations containing anabolic steroids
8
0
3004395000
Preparations containing adrenal medulla hormones
8
0
3004396000
Preparations containing male sex hormones
8
0
3004397000
Preparations containing estrogens and gestagens, progestins
8
3
3004399000
Other
8
3
3004401000
Anti-cancer preparations
8
3
3004409110
Preparations containing morphine
8
0
3004409120
Preparations containing quinine
8
0
3004409130
Preparations containing theobromine
8
0
3004409210
Preparations containing caffeine
8
0
3004409220
Preparations containing strychinine
8
0
3004409230
Preparations containing ephedrine
8
0
3004409310
Preparations containing cocaine
8
0
3004409320
Preparations containing alkaloids of rye ergot
8
0
3004409330
Preparations containing nicotine
8
3
3004409400
Preparations containing atropine and homatropine
8
0
3004409500
Preparations containing arecoline
8
0
3004409600
Preparations containing piperine
8
0
3004409900
Other
8
3
3004501000
Preparations containing vitamin A
8
0
3004502010
Preparations containing vitamin B1
8
0
3004502090
Other
8
3
3004503000
Preparations containing vitamin C
8
3
3004504000
Preparations containing vitamin D
8
0
3004505000
Preparations containing vitamin E
8
0
3004506000
Preparations containing vitamin H
8
0
3004507000
Preparations containing vitamin K
8
0
3004509000
Other
8
3
3004901000
Anti-tuberculosis preparations, anthelmintic preparations and anti cancer preparations
8
3
3004909100
Preparations containing aspirin
8
0
3004909200
Preparations containing anti allergic agents
8
0
3004909300
Preparations containing antler
8
0
3004909400
Preparations containing ginseng
8
0
3004909500
Preparations containing royal jelly
8
0
3004909900
Other
8
3
3005101000
Adhesive plasters
0
0
3005109000
Other
0
0
3005901000
Waddings
0
0
3005902000
Gauze
0
0
3005903000
Bandages
0
0
3005904000
Prepared dressings and poultices
0
0
3005909000
Other
0
0
3006101010
Sterile surgical catgut
0
0
3006101020
Sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns)
0
0
3006102000
Sterile tissue adhesives for surgical wound closure
0
0
3006103000
Sterile laminaria and sterile laminaria tents
0
0
3006104000
Sterile absorbable surgical haemostatics
0
0
3006105010
Of plastics
6,5
0
3006105020
Of knitted or crocheted fabrics
8
0
3006105090
Other
0
0
3006200000
Blood-grouping reagents
0
0
3006301000
Opacifying preparations for x ray examination
0
0
3006302000
Diagnostic reagents (designed to be administered to the patient)
0
0
3006401000
Dental cements
0
0
3006402000
Dental fillings
0
0
3006403000
Bone reconstruction cements
0
0
3006500000
First-aid boxes and kits
0
0
3006600000
Chemical contraceptive preparations based on hormones, on other products of heading 29.37  or on spermicides
0
0
3006700000
Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments
6,5
0
3006910000
Appliances identifiable for ostomy use
8
3
3006921010
Skin and bone grafts
0
0
3006921090
Other
0
0
3006922010
Preparations of blood fractions and put up in packings as medicaments
0
0
3006922020
Haemoglobin and globulins
0
0
3006922031
Saxitoxin
6,5
0
3006922032
Ricin
8
0
3006922090
Other
0
0
3006923000
Of heading 30.03  or 30.04
8
0
3006924000
Of heading 30.05  or 30.06
0
0
3006925000
Of subheading 3824.90
6,5
0
3101001010
Guano
6,5
0
3101001090
Other
6,5
0
3101002000
Vegetable fertilisers
6,5
0
3101003000
Fertilisers produced by the mixing or chemical treatment of animal or vegetable products
6,5
0
3102101000
Agricultural fertilisers or for manufacturing agricultural fertilisers
2
3
3102109000
Other
6,5
3
3102210000
Ammonium sulphate
6,5
0
3102291000
Double salts of ammonium sulphate and ammonium nitrate
6,5
0
3102292000
Mixtures of ammonium sulphate and ammonium nitrate
6,5
0
3102300000
Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution
6,5
0
3102400000
Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic non-fertilising substances
6,5
0
3102501000
Natural
6,5
0
3102509000
Other
6,5
0
3102600000
Double salts and mixtures of calcium nitrate and ammonium nitrate
6,5
0
3102800000
Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution
6,5
0
3102901000
Double salts of calcium nitrate and magnesium nitrate
6,5
0
3102909000
Other
6,5
0
3103100000
Superphosphates
6,5
0
3103901000
Disintegrated (calcined) calcium phosphates
6,5
0
3103902000
Calcium hydrogenorthophosphate containing not less than 0,2 % by weight of fluorine
6,5
0
3103903000
Other calcium phosphate
6,5
0
3103904000
Mixtures of phosphatic fertilisers
6,5
0
3103909000
Other
6,5
0
3104200000
Potassium chloride
0
0
3104301000
Not more than 52 % by weight of K2O
1
0
3104309000
Other
6,5
0
3104901010
Not more than 30 % by weight of K2O
1
0
3104901090
Other
6,5
0
3104909000
Other
1
0
3105100000
Goods of the this Chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
6,5
0
3105200000
Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium
6,5
0
3105300000
Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)
6,5
0
3105400000
Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) and mixtures thereof with diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate)
6,5
0
3105510000
Containing nitrates and phosphates
6,5
0
3105590000
Other
6,5
0
3105600000
Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium
6,5
0
3105901000
Fertilisers containing nitrogen and potassium
6,5
0
3105909000
Other
6,5
0
3201100000
Quebracho extract
8
0
3201200000
Wattle extract
8
0
3201901010
Extracts from mangrove
8
0
3201901020
Extracts from myrobolans
8
0
3201901030
Extracts from sumach
8
0
3201901040
Extracts from gambier
8
0
3201901090
Other
8
0
3201902000
Tannins (tannic acids) and their salts
6,5
0
3201903000
Ethers or esters of tannins
6,5
0
3201904000
Other derivatives of tannins
6,5
0
3202101000
Aromatic syntans
6,5
0
3202102000
Alkylsulphonylchlorides
6,5
0
3202103000
Resinic tanning products
6,5
0
3202109000
Other
6,5
0
3202901000
Inorganic tanning products
6,5
0
3202902000
Artificial bates
6,5
3
3202909000
Other
6,5
0
3203001100
Natural indigo
6,5
0
3203001910
Logwood
6,5
0
3203001920
Sandal wood
6,5
0
3203001930
Chlorophyll
6,5
0
3203001990
Other
6,5
0
3203002010
Cochineal
6,5
0
3203002020
Kermes
6,5
0
3203002030
Sepia
6,5
0
3203002090
Other
6,5
0
3203003000
Preparations based on colouring matter of vegetable or animal origin
6,5
0
3204111000
Preparations based on disperse dyes (press cake)
4
0
3204119000
Other
8
0
3204121000
Acid dyes and preparations based thereon
8
0
3204122000
Mordant dyes and preparations based thereon
8
0
3204130000
Basic dyes and preparations based thereon
8
0
3204140000
Direct dyes and preparations based thereon
8
0
3204150000
Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and preparations based thereon
8
0
3204160000
Reactive dyes and preparations based thereon
8
0
3204170000
Pigments and preparations based thereon
8
0
3204191000
Solvent dyes and preparations based thereon
8
0
3204192000
Rapid dyes and preparations based thereon
8
0
3204193000
Sulphide dyes and sulphide vat dyes and preparations based thereon
8
0
3204199000
Other
8
0
3204200000
Synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents
6,5
0
3204901000
Synthetic organic products of the kind used as luminophores
6,5
0
3204909000
Other
6,5
0
3205001000
Pigment plastic colour bases
6,5
0
3205009000
Other
6,5
0
3206110000
Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter
6,5
0
3206190000
Other
6,5
0
3206200000
Pigments and preparations based on chromium compounds
6,5
0
3206411000
Ultramarine
6,5
0
3206419000
Other
6,5
0
3206421000
Lithopones
6,5
0
3206429000
Other
6,5
0
3206491000
Zinc grey
6,5
0
3206492000
Mineral black
6,5
0
3206493000
Coloured earths
6,5
0
3206494000
Soluble vandyke brown
6,5
0
3206495000
Pigments based on cobalt compounds
6,5
0
3206496000
Pigments and preparations based on cadmium compounds
6,5
0
3206499000
Other
6,5
0
3206500000
Inorganic products of a kind used as luminophores
6,5
0
3207100000
Prepared pigments, prepared opacifiers, prepared colours and similar preparations
6,5
0
3207201000
Vitrifiable enamels and glazes
6,5
0
3207202000
Engobes (slips)
6,5
0
3207209000
Other
6,5
0
3207301000
Of gold
6,5
0
3207302000
Of platinum
6,5
0
3207303000
Of palladium
6,5
0
3207304000
Of silver
6,5
0
3207309000
Other
6,5
0
3207400000
Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
6,5
5
3208101010
Enamels
6,5
0
3208101090
Other
8
0
3208102000
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3208103000
Solutions as defined in Note 4 to this Chapter
6,5
0
3208201011
Enamels
6,5
0
3208201019
Other
8
0
3208201020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3208201030
Solutions as defined in Note 4 to this Chapter
6,5
0
3208202011
Enamels
6,5
0
3208202019
Other
8
0
3208202020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3208202030
Solutions as defined in Note 4 to this Chapter
6,5
0
3208901011
Enamels
6,5
0
3208901019
Other
8
0
3208901020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3208901030
Solutions as defined in Note 4 to this Chapter
6,5
0
3208909011
Enamels
6,5
0
3208909019
Other
8
0
3208909020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3208909030
Solutions as defined in Note 4 to this Chapter
6,5
0
3209101011
Enamels
6,5
0
3209101019
Other
8
0
3209101020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3209102010
Paints (including enamels)
6,5
0
3209102020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3209901011
Enamels
6,5
0
3209901019
Other
8
0
3209901020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3209909011
Enamels
6,5
0
3209909019
Other
8
0
3209909020
Varnishes (including lacquers)
6,5
0
3210001011
Enamels
6,5
0
3210001019
Other
8
0
3210001091
Enamels
6,5
0
3210001099
Other
8
0
3210002010
Oil varnishes
6,5
0
3210002020
Varnishes and lacquers based on lac, natural gum or resins
6,5
0
3210002030
Varnishes based on bitumen,pitch or similar products
6,5
0
3210002040
Liquid varnishes containing no solvent
6,5
0
3210003010
Distempers
6,5
0
3210003090
Other
6,5
0
3211000000
Prepared driers
6,5
0
3212100000
Stamping foils
6,5
0
3212901000
Dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale
6,5
0
3212909000
Other
6,5
0
3213101000
Oil colours
8
0
3213102000
Water colours
8
0
3213109000
Other
8
0
3213901000
Oil colours
8
0
3213902000
Water colours
8
0
3213909000
Other
8
0
3214101060
Based on rubber
6,5
0
3214101080
Resin mastics and cements
6,5
0
3214101090
Other
8
0
3214102000
Painters’ fillings
6,5
0
3214109000
Other
6,5
0
3214900000
Other
6,5
0
3215110000
Black
6,5
0
3215190000
Other
6,5
0
3215901000
Writing ink
6,5
0
3215902000
Drawing ink
6,5
0
3215903000
Copying ink
6,5
0
3215904010
Of oil
6,5
0
3215904020
Of water
6,5
0
3215904030
Of oil and water
6,5
0
3215905000
Metallic ink
6,5
0
3215906010
Of oil
6,5
0
3215906020
Of water
6,5
0
3215906030
Of oil and water
6,5
0
3215909000
Other
6,5
0
3301120000
Of orange
5
0
3301130000
Of lemon
5
0
3301190000
Other
5
0
3301240000
Of peppermint (Mentha piperita)
5
0
3301250000
Of other mints
5
0
3301291000
Vanilla oil
5
0
3301292000
Citronella oil
5
0
3301293000
Cinnamon bark oil
5
0
3301294000
Cinnamon leaf oil
5
0
3301299000
Other
5
0
3301300000
Resinoids
8
0
3301901000
Terpenic by-products of the deterpenation of essential oils
8
0
3301902000
Concentrates of essential oils
8
0
3301903000
Aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils
8
0
3301904100
Of opium
8
0
3301904200
Of liquorice
8
0
3301904300
Of hops
30
0
3301904400
Of pyrethrum or of the roots of plants containing rotenone
8
0
3301904510
Of white ginseng
20
13
3301904520
Of red ginseng
754,3
10
3301904530
Of other ginseng
20
10
3301904600
Of cashew nut shell liquid
8
0
3301904700
Of natural lacquer
8
0
3301904800
Other
8
0
3302101000
Of a kind used in the food industries
8
0
3302102011
Compound alcoholic preparations
30
0
3302102019
Other
8
0
3302102090
Other
8
0
3302900000
Other
8
3
3303001000
Perfumes and scents
8
3
3303002000
Toilet waters
8
0
3304101000
Lipsticks
8
3
3304109000
Other
8
3
3304201000
Eye shadows
8
3
3304209000
Other
8
3
3304301000
Nail enamels
8
3
3304309000
Other
8
0
3304911000
Face powders
8
5
3304912000
Baby powders (including talcum powder)
8
0
3304919000
Other
8
0
3304991000
Skin care cosmetics
8
5
3304992000
Make-up cosmetics
8
3
3304993000
Baby cosmetics
8
0
3304999000
Other
8
3
3305100000
Shampoos
8
3
3305200000
Preparations for permanent waving or straightening
8
3
3305300000
Hair lacquers
8
0
3305901000
Hair rinses
8
5
3305902000
Hair creams
8
3
3305909000
Other
8
3
3306100000
Dentifrices
8
0
3306201011
Not more than 70 decitex
8
0
3306201019
Other
8
0
3306201020
Of measuring per single yarn more than 50 tex
8
0
3306209000
Other
8
3
3306901000
Preparation for oral hygiene
8
0
3306902000
Preparations for dental hygiene
8
0
3307101000
After-shaving lotions
8
0
3307109000
Other
8
0
3307200000
Personal deodorants and antiperspirants
8
0
3307301000
Perfumed bath salts
8
0
3307302000
Other bath preparations
8
0
3307410000
‘Agarbatti’ and other odoriferous preparations which operate by burning
8
0
3307490000
Other
8
0
3307901000
Depilatories
8
0
3307902000
Scented sachets
8
0
3307903000
Contact lens solutions or artificial eye solutions
6,5
0
3307909000
Other
6,5
0
3401111000
Medicated soaps
6,5
0
3401119000
Other
8
5
3401191010
Laundry soaps
6,5
0
3401191090
Other
6,5
3
3401192000
Paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
6,5
0
3401200000
Soap in other forms
6,5
0
3401300000
Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap
6,5
0
3402110000
Anionic
8
5
3402120000
Cationic
8
5
3402131000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
7
3402139000
Other
8
7
3402190000
Other
8
5
3402201000
Washing preparations
6,5
3
3402202000
Cleaning preparations
6,5
3
3402209000
Other
6,5
3
3402901000
Surface-active preparations
6,5
5
3402902000
Washing preparations
6,5
5
3402903000
Cleaning preparations
6,5
5
3403111000
Preparations for the treatment of textile materials
6,5
0
3403112000
Preparations for the treatment of leather or furskins
6,5
0
3403119000
Other
6,5
0
3403191000
Cutting oil preparations
6,5
0
3403192000
Bolt or nut release preparations
6,5
0
3403193000
Anti-rust or anti-corrosion preparations
6,5
5
3403194000
Mold release preparations
6,5
0
3403195000
Lubricating preparations used in wire drawing
6,5
0
3403199000
Other
6,5
0
3403911000
Preparations for the treatment or textile materials
6,5
0
3403912000
Preparations for the treatment of leather or furskins
6,5
5
3403919000
Other
6,5
0
3403991000
Cutting oil preparations
6,5
0
3403992000
Lubricating preparations used in wire drawing
6,5
0
3403999000
Other
6,5
0
3404200000
Of poly(oxyethylene) (polyethylene glycol)
6,5
0
3404901010
Of chloroparaffines
6,5
0
3404901020
Of opals
6,5
0
3404901030
Of polyalkylenes
6,5
0
3404901040
Of chemically modified lignite
6,5
0
3404901090
Other
6,5
0
3404902000
Prepared waxes
8
0
3405100000
Polishes, creams and similar preparations for footwear or leather
6,5
3
3405200000
Polishes, creams and similar preparations for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork
6,5
0
3405300000
Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes
6,5
3
3405400000
Scouring pastes and powders and other scouring preparations
6,5
3
3405901010
Based on chalk
6,5
0
3405901020
Based on kieselguhr
6,5
0
3405901030
Based on diamond powder or dust
6,5
0
3405901090
Other
6,5
0
3405909000
Other
6,5
3
3406000000
Candles, tapers and the like.
8
0
3407001000
Modelling pastes
6,5
0
3407002000
Preparations known as ‘dental wax’ or as ‘dental impression compounds’
6,5
0
3407003000
Other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster
6,5
0
3501101000
For manufacturing coffee creamer
8
5
3501109000
Other
20
5
3501901110
For manufacturing coffee creamer
8
5
3501901190
Other
20
5
3501901200
Other casein derivatives
20
5
3501902000
Casein glues
20
5
3502110000
Dried
8
5
3502190000
Other
8
5
3502200000
Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins
8
5
3502901000
Albuminates and other albumin derivatives
8
0
3502909000
Other
8
0
3503001010
Gelatin
8
3
3503001020
Gelatin derivatives
8
0
3503002000
Isinglass
8
0
3503003000
Other glues of animal origin
8
0
3504001010
Peptones
8
0
3504001020
Derivatives of peptones
8
0
3504002010
Keratins
8
0
3504002020
Nucleoproteids
8
0
3504002030
Protein isolates
8
0
3504002090
Other
8
0
3504003000
Hide powder
8
0
3505101000
Dextrins
8
0
3505102000
Soluble starch (amylogen)
8
10
3505103000
Roasted starches
385,7
10
3505104010
For food
385,7
See paragraph 15 of Appendix 2-A-1
See Annex 3
3505104090
Other
385,7
See paragraph 15 of Appendix 2-A-1
See Annex 3
3505105010
For food
385,7
See paragraph 15 of Appendix 2-A-1
See Annex 3
3505105090
Other
385,7
See paragraph 15 of Appendix 2-A-1
See Annex 3
3505109010
For food
385,7
10
3505109090
Other
385,7
10
3505201000
Starch glues
201,2
10
3505202000
Dextrin glues
201,2
10
3505209000
Other
201,2
10
3506101000
Based on rubber
6,5
5
3506102000
Based on plastic (including artificial resins)
6,5
5
3506109000
Other
6,5
5
3506910000
Adhesives based on polymers of headings 39.01  to 39.13  or on rubber
6,5
5
3506991000
Vienna glues
6,5
0
3506992000
Glues obtained by chemically treating natural gums
6,5
0
3506993000
Glues based on silicates
6,5
0
3506999000
Other
6,5
5
3507100000
Rennet and concentrates thereof
6,5
0
3507901010
Trypsin
6,5
0
3507901020
Chymotrypsin
6,5
0
3507901030
Alpha-amylase
6,5
0
3507901040
Lipase
6,5
0
3507901090
Other
6,5
0
3507902000
Pepsin
6,5
0
3507903000
Malt enzymes
6,5
0
3507904010
Papain
6,5
0
3507904020
Bromelain
6,5
0
3507904030
Ficin
6,5
0
3507906010
Amylase
6,5
0
3507906020
Protease
6,5
0
3507907000
Pectic enzymes
6,5
0
3507908000
Cytochrome C
6,5
0
3507909000
Other
6,5
5
3601001000
Black powders
6,5
0
3601002000
Smokeless powders
6,5
0
3602000000
Prepared explosives, other than propellent powders
6,5
0
3603001000
Safety fuses
6,5
0
3603002000
Detonating fuses
6,5
0
3603003000
Percussion or detonating caps
6,5
0
3603004000
Igniters
6,5
0
3603005000
Electric detonators
6,5
0
3604100000
Fireworks
8
0
3604901000
Signalling flares
8
0
3604909000
Other
8
0
3605001000
Yellow phosphorus match
8
0
3605009000
Other
8
0
3606100000
Liquid or liquefied-gas fuels in containers of a kind used for filling or refilling cigarette or similar lighters and of a capacity not exceeding 300 cm
3
8
0
3606901010
Meta fuel
8
0
3606901020
Hexamine
8
0
3606901030
Solidified alcohols
8
0
3606901090
Other
8
0
3606902010
Lighter flints
8
0
3606902090
Other
8
0
3606909010
Lighter flints
8
0
3606909090
Other
8
0
3701100000
For X-ray
6,5
3
3701200000
Instant print film
8
3
3701301000
For making semiconductor
6,5
0
3701309100
For graphic art
6,5
0
3701309200
For printed circuit board
6,5
0
3701309910
For astronomy
8
0
3701309920
For aerial photography
8
0
3701309991
For Flat Panel Display (blank mask)
3
3
3701309999
Other
8
3
3701911000
For making semiconductor
6,5
0
3701919100
For graphic art
6,5
0
3701919200
For printed circuit board
6,5
0
3701919910
For astronomy
8
0
3701919920
For aerial photography
8
0
3701919990
Other
8
0
3701991000
For making semiconductor
3
3
3701999100
For graphic art
6,5
0
3701999200
For printed circuit board
6,5
0
3701999910
For astronomy
8
0
3701999920
For aerial photography
8
0
3701999990
Other
8
3
3702100000
For X-ray
6,5
0
3702311110
Negatives
6,5
0
3702311120
Positives
6,5
0
3702311210
Negatives
6,5
3
3702311220
Positives
6,5
0
3702311910
Negatives
6,5
0
3702311920
Positives
6,5
0
3702312000
For graphic art
6,5
0
3702313000
For printed circuit board
6,5
0
3702319010
For photo-electric sound recording
8
0
3702319020
For aerial photography
8
0
3702319090
Other
8
–
Instant print film
3
–
other
0
3702321110
Negatives
6,5
0
3702321120
Positives
6,5
0
3702321210
Negatives
6,5
0
3702321220
Positives
6,5
0
3702321910
Negatives
6,5
0
3702321920
Positives
6,5
0
3702322000
For graphic art
6,5
0
3702323000
For printed circuit board
6,5
0
3702329010
For photo-electric sound recording
8
0
3702329020
For aerial photography
8
0
3702329030
Instant print film
8
3
3702329090
Other
8
0
3702391110
Negatives
6,5
0
3702391120
Positives
6,5
0
3702391210
Negatives
6,5
0
3702391220
Positives
6,5
0
3702391910
Negatives
6,5
0
3702391920
Positives
6,5
0
3702392000
For graphic art
6,5
0
3702393000
For printed circuit board
6,5
0
3702399010
For photo-electric sound recording
8
0
3702399020
For aerial photography
8
0
3702399090
Other
8
–
Instant print film
3
–
other
0
3702411010
Negatives
6,5
0
3702411020
Positives
6,5
0
3702412000
For graphic art
6,5
0
3702413000
For printed circuit board
6,5
0
3702419010
For photo-electric sound recording
8
0
3702419020
For aerial photography
8
0
3702419090
Other
8
–
Instant print film
3
–
other
0
3702421010
Negatives
6,5
0
3702421020
Positives
6,5
0
3702422000
For graphic art
6,5
0
3702423000
For printed circuit board
6,5
0
3702429010
For photo-electric sound recording
8
0
3702429020
For aerial photography
8
0
3702429090
Other
8
–
Instant print film
3
–
other
0
3702431010
Negatives
6,5
0
3702431020
Positives
6,5
0
3702432000
For graphic art
6,5
0
3702433000
For printed circuit board
6,5
0
3702439010
For photo-electric sound recording
8
0
3702439020
For aerial photography
8
0
3702439090
Other
8
–
Instant print film
3
–
other
0
3702441010
Negatives
6,5
0
3702441020
Positives
6,5
0
3702442000
For graphic art
6,5
0
3702443000
For printed circuit board
6,5
3
3702449010
For photo-electric sound recording
8
0
3702449020
For aerial photography
8
0
3702449090
Other
8
–
Instant print film
3
–
other
0
3702511010
Negatives
6,5
0
3702511020
Positives
6,5
0
3702512000
For graphic art
6,5
0
3702513000
For printed circuit board
6,5
0
3702519010
For photo-electric sound recording
8
0
3702519020
For aerial photography
8
0
3702519090
Other
8
0
3702521010
Negatives
6,5
0
3702521020
Positives
6,5
0
3702522000
For graphic art
6,5
0
3702523000
For printed circuit board
6,5
0
3702529010
For photo-electric sound recording
8
0
3702529020
For aerial photography
8
0
3702529090
Other
8
0
3702530000
Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, for slides
8
0
3702541010
Negatives
6,5
0
3702541020
Positives
6,5
0
3702542000
For graphic art
6,5
0
3702543000
For printed circuit board
6,5
0
3702549010
For photo-electric sound recording
8
0
3702549020
For aerial photography
8
0
3702549090
Other
8
0
3702551010
Negatives
6,5
3
3702551020
Positives
6,5
0
3702552000
For graphic art
6,5
0
3702553000
For printed circuit board
6,5
0
3702559010
For photo-electric sound recording
8
0
3702559020
For aerial photography
8
0
3702559090
Other
8
0
3702561010
Negatives
6,5
0
3702561020
Positives
6,5
0
3702562000
For graphic art
6,5
3
3702563000
For printed circuit board
6,5
0
3702569010
For photo-electric sound recording
8
0
3702569020
For aerial photography
8
0
3702569090
Other
8
0
3702911010
Negatives
6,5
0
3702911020
Positives
6,5
0
3702912000
For graphic art
6,5
0
3702913000
For printed circuit board
6,5
0
3702919010
For photo-electric sound recording
8
0
3702919020
For aerial photography
8
0
3702919090
Other
8
0
3702931010
Negatives
6,5
0
3702931020
Positives
6,5
0
3702932000
For graphic art
6,5
0
3702933000
For printed circuit board
6,5
0
3702939010
For photo-electric sound recording
8
0
3702939020
For aerial photography
8
0
3702939090
Other
8
0
3702941010
Negatives
6,5
0
3702941020
Positives
6,5
0
3702942000
For graphic art
6,5
0
3702943000
For printed circuit board
6,5
0
3702949010
For photo-electric sound recording
8
0
3702949020
For aerial photography
8
0
3702949090
Other
8
0
3702951010
Negatives
6,5
0
3702951020
Positives
6,5
0
3702952000
For graphic art
6,5
0
3702953000
For printed circuit board
6,5
0
3702959010
For photo-electric sound recording
8
0
3702959020
For aerial photography
8
0
3702959090
Other
8
0
3703101010
For x-ray
8
0
3703101020
For electro-cardiograph
8
0
3703101030
For photo-copying
8
0
3703101040
For recording
8
0
3703101090
Other
8
3
3703109010
For x-ray
8
0
3703109020
For electro-cardiograph
8
0
3703109030
For photo-copying
8
0
3703109040
For recording
8
0
3703109090
Other
8
0
3703201000
For x-ray
8
0
3703202000
For electro-cardiograph
8
0
3703203000
For photo-copying
8
0
3703204000
For recording
8
0
3703209000
Other
8
3
3703901000
For x-ray
8
0
3703902000
For electro-cardiograph
8
0
3703903000
For photo-copying
8
0
3703904000
For recording
8
0
3703909000
Other
8
0
3704001110
For news
0
0
3704001120
Cinematographic film exposed overseas in the working of a motion picture by a Republic of Korea producer (only Republic of Korea actors appearing in film)
0
0
3704001190
Other
0
0
3704001200
For offset reproduction, producing postcard, illustrated postcard, cards and calendars
4
0
3704001300
For making semiconductor
4
0
3704001900
Other
0
0
3704002000
Photographic paper, paperboard and textiles
8
0
3705101000
For producing postcard, illustrated postcard, cards and calendars
8
0
3705109000
Other
0
0
3705901000
For making semiconductor
3
0
3705902010
X-ray pictured
0
0
3705902020
Books copied
0
0
3705902030
Document copied
0
0
3705903000
Microfilms
0
0
3705909010
For academic research
0
0
3705909020
For astronomy
0
0
3705909030
For aerial photography
0
0
3705909090
Other
0
0
3706101000
Consisting only of sound track
6,5 % or 195 won/metre
0
3706102000
For news
6,5 % or 4 won/metre
0
3706103010
Rush
6,5 % or 26 won/metre
0
3706103020
Other negative joint-produced cinematography
6,5 % or 468 won/metre
0
3706103030
Other positive joint-produced cinematography
6,5 % or 78 won/metre
0
3706104000
Cinematograph film exposed overseas in the working of a motion picture by a republic of Korea producer (only pictured overseas scenery or only appeared actors of Republic of Korea in the film) and cinematograph film made by a Korean producer in Korea
6,5 % or 26 won/metre
0
3706105010
Negatives
6,5 % or 1 092  won/metre
0
3706105020
Positives
6,5 % or 182 won/metre
3
3706106010
Negatives
6,5 % or 1 560  won/metre
0
3706106020
Positives
6,5 % or 260 won/metre
0
3706901000
Consisting only of sound track
6,5 % or 9 won/metre
0
3706902000
For news
6,5 % or 5 won/metre
0
3706903010
Rush
6,5 % or 26 won/metre
0
3706903020
Other negative joint- produced cinematography
6,5 % or 468 won/metre
0
3706903030
Other positive joint-produced cinematography
6,5 % or 78 won/metre
0
3706904000
Cinematograph film exposed overseas in the working of a motion picture by a republic of Korea producer (only pictured overseas scenery or only appeared actors of Republic of Korea in the film) and cinematograph film made by a Korean producer in Korea
6,5 % or 26 won/metre
0
3706905010
Negatives
6,5 % or 25 won/metre
0
3706905020
Positives
6,5 % or 8 won/metre
0
3706906010
Negatives
6,5 % or 1 092  won/metre
0
3706906020
Positives
6,5 % or 182 won/metre
0
3707100000
Sensitising emulsions
6,5
0
3707901010
For making semiconductor
6,5
3
3707901090
Other
6,5
0
3707902100
For colour photography
6,5
0
3707902910
For X-ray
6,5
0
3707902920
For graphic art
6,5
0
3707902990
Other
6,5
0
3707903100
For colour photography
6,5
0
3707903910
For X-ray
6,5
3
3707903920
For graphic art
6,5
0
3707903990
Other
6,5
0
3707909100
Intensifiers and reducers
6,5
0
3707909200
Toners
6,5
0
3707909300
Clearing agents
6,5
0
3707909400
Flash light materials
6,5
0
3707909900
Other
6,5
0
3801101000
For manufacturing secondary battery
4
0
3801109000
Other
6,5
0
3801200000
Colloidal or semi-colloidal graphite
6,5
0
3801300000
Carbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for furnace linings
6,5
0
3801900000
Other
6,5
0
3802100000
Activated carbon
6,5
5
3802901010
Activated diatomite
6,5
0
3802901020
Activated clays and activated earths
6,5
0
3802901090
Other
6,5
0
3802902000
Animal black (including spent animal black)
6,5
0
3803000000
Tall oil, whether or not refined.
5
0
3804001000
Liquid
6,5
0
3804009000
Other
6,5
0
3805101000
Gum spirits of turpentine
6,5
0
3805102000
Wood turpentine
6,5
0
3805103000
Sulphate turpentine
6,5
0
3805900000
Other
6,5
0
3806101000
Rosin
6,5
5
3806102000
Resin acids
6,5
0
3806201000
Salts of rosin
6,5
0
3806202000
Salts of resin acids
6,5
0
3806209000
Other
6,5
0
3806300000
Ester gums
6,5
0
3806902000
Run gum
6,5
0
3806903000
Rosin spirit and rosin oil
6,5
0
3806909000
Other
6,5
0
3807001000
Wood tar, wood tar oils and wood creosote
6,5
0
3807002000
Wood naphtha
6,5
0
3807003000
Vegetable pitch
6,5
0
3807009010
Pyroligneous liquid
6,5
5
3807009090
Other
6,5
0
3808501000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
–
Insecticides
3
–
Fungicides
3
–
Herbicides
0
–
Anti-sprouting products
0
–
Plant-growth regulators
0
–
Disinfectants
0
–
Rodenticides
0
–
Other
0
3808509000
Other
6,5
–
Insecticides
3
–
Fungicides
3
–
Herbicides
0
–
Anti-sprouting products
0
–
Plant-growth regulators
0
–
Disinfectants
0
–
Rodenticides
0
–
Other
0
3808911000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
3808919000
Other
6,5
3
3808921000
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
3808929000
Other
6,5
3
3808931000
Herbicides
6,5
0
3808932000
Anti-sprouting products
6,5
0
3808933000
Plant-growth regulators
6,5
0
3808940000
Disinfectants
6,5
0
3808991000
Rodenticides
6,5
0
3808999000
Other
6,5
0
3809100000
With a basis of amylaceous substances
8
0
3809910000
Of a kind used in the textile or like industries
6,5
3
3809920000
Of a kind used in the paper or like industries
6,5
0
3809930000
Of a kind used in the leather or like industries
6,5
3
3810101000
Pickling preparations for metal surfaces
6,5
0
3810109000
Other
6,5
0
3810901000
Fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding
6,5
0
3810909000
Other
6,5
0
3811110000
Based on lead compounds
6,5
0
3811190000
Other
6,5
0
3811210000
Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
5
0
3811290000
Other
5
0
3811900000
Other
6,5
5
3812101000
Based on diphenylguanidine
6,5
0
3812102000
Based on dithiocarbamates
6,5
0
3812103000
Based on thiuram sulphides
6,5
0
3812104000
Based on hexamethylene tetramine
6,5
0
3812105000
Based on mercaptobenzothiazole
6,5
0
3812106000
Based on dibenzothiazyle disulphide
6,5
0
3812109000
Other
6,5
0
3812200000
Compound plasticisers for rubber or plastics
6,5
3
3812301000
Anti-oxidising preparations
6,5
5
3812302000
Other compounds stabilisers
6,5
5
3813001000
Preparations for fire-extinguishers
6,5
0
3813002000
Charges for fire-extinguishers
6,5
0
3813003000
Charged fire-extinguishing grenades
6,5
0
3814001010
Mixtures of acetones, methyl acetate and methanol
6,5
0
3814001020
Mixtures of ethyl acetate, butyl alcohol and toluene
6,5
0
3814001090
Other
6,5
0
3814002110
For making semiconductor
6,5
0
3814002190
Other
6,5
0
3814002900
Other
6,5
0
3815110000
With nickel or nickel compounds as the active substance
6,5
3
3815121000
With platinium metal or platinium compounds
6,5
3
3815122000
Of palladium or palladium compounds
6,5
0
3815129000
Other
6,5
3
3815191000
With iron or iron compounds as the active substance
6,5
0
3815192000
Of titanium or titanium compounds
6,5
3
3815199000
Other
6,5
0
3815901000
Reaction initiators
6,5
0
3815909000
Other
6,5
3
3816001000
Refractory cements
6,5
0
3816002000
Refractory mortars
6,5
0
3816003000
Refractory concretes
6,5
0
3816009000
Other
6,5
0
3817000000
Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 2707  or 2902 .
6,5
0
3818001000
Chemical elements doped for use in electronics
0
0
3818002000
Chemical compounds doped for use in electronics
0
0
3819001000
Hydraulic brake fluids
6,5
0
3819002000
Other prepared liquids for hydraulic transmission
6,5
0
3820001000
Anti-freezing preparations
6,5
0
3820002000
Prepared de-icing fluids
6,5
0
3821000000
Prepared culture media for the development or maintenance of micro organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells.
6,5
0
3822001011
Of other plates, sheets, film, foil and strip of plastics
0
0
3822001012
Other articles of plastics
0
0
3822001013
Paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, in rolls or sheets referred to in Note 8 to Chapter 48
0
0
3822001014
Litumuth testing paper and other similar testing paper
0
0
3822001019
Other
0
0
3822001020
Prepared, not on a backing
0
0
3822001091
Of other plates, sheets, film, foil and strip of plastics
6,5
0
3822001092
Other articles of plastics
8
0
3822001093
Paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, in rolls or sheets referred to in Note 8 to Chapter 48
0
0
3822001099
Other
8
0
3822002011
Of other plates, sheets, film, foil and strip of plastics
0
0
3822002012
Other articles of plastics
0
0
3822002013
Paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, in rolls or sheets referred to in Note 8 to Chapter 48
0
0
3822002014
Litumuth testing paper and other similar testing paper
0
0
3822002019
Other
0
0
3822002020
Prepared, not on a backing
0
0
3822002091
Of other plates, sheets, film, foil and strip of plastics
6,5
0
3822002092
Other articles of plastics
8
0
3822002093
Paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, in rolls or sheets referred to in Note 8 to Chapter 48
0
0
3822002099
Other
8
3
3822003041
Of 0 % rate in the Tariff Schedules
0
0
3822003042
Of 1 % rate in the Tariff Schedules
1
0
3822003043
Of 2 % rate in the Tariff Schedules
2
0
3822003044
Of 3 % rate in the Tariff Schedules
3
0
3822003045
Of 4 % rate in the Tariff Schedules
4
0
3822003046
Of 5 % rate in the Tariff Schedules
5
0
3822003047
Of 5,4 % rate in the Tariff Schedules
5,4
0
3822003048
Of 6,5 % rate in the Tariff Schedules
6,5
0
3822003049
Of 7 % rate in the Tariff Schedules
7
0
3822003050
Of 8 % rate in the Tariff Schedules
8
0
3822003051
Of 10 % rate in the Tariff Schedules
10
0
3822003052
Of 20 % rate in the Tariff Schedules
20
0
3822003053
Of 27 % rate in the Tariff Schedules
27
0
3822003054
Of 30 % rate in the Tariff Schedules
30
0
3822003055
Of 36 % rate in the Tariff Schedules
36
0
3822003056
Of 40 % rate in the Tariff Schedules
40
0
3822003057
Of 50 % rate in the Tariff Schedules
50
0
3822003058
Of subheadings 3706.10.1000 , 3706.10.5020  and 3706.90.6020
6,5 % or 182 won/metre
0
3822003059
Of subheadings 3706.10.2000  and 3706.90.2000
6,5 % or 4 won/metre
0
3822003060
Of subheadings 3706.10.3010 , 3706.10.4000 , 3706.90.3010  and 3706.90.4000
6,5 % or 26 won/metre
0
3822003061
Of subheadings 3706.10.3020  and 3706.90.3020
6,5 % or 468 won/metre
0
3822003062
Of subheadings 3706.10.3030  and 3706.90.3030
6,5 % or 78 won/metre
0
3822003063
Of subheadings 3706.10.5010  and 3706.90.6010
6,5 % or 1 092  won/metre
0
3822003064
Of subheading 3706.10.6010
6,5 % or 1 560  won/metre
0
3822003065
Of subheading 3706.10.6020
6,5 % or 260 won/metre
0
3822003066
Of subheadings 3706.90.1000  and 3706.90.5020
6,5 % or 8 won/metre
0
3822003067
Of subheading 3706.90.5010
6,5 % or 25 won/metre
0
3823110000
Stearic acid
8
0
3823120000
Oleic acid
8
0
3823130000
Tall oil fatty acids
8
0
3823191000
Palmitic acids
8
0
3823192000
Acid oils from refining
8
0
3823199000
Other
8
0
3823701000
Cetyl alcohol
5
3
3823702000
Stearyl alcohol
5
3
3823703000
Oleyl alcohol
5
0
3823704000
Lauryl alcohol
5
0
3823709010
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
0
3823709090
Other
5
0
3824100000
Prepared binders for foundry moulds or cores
6,5
0
3824300000
Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders
6,5
0
3824400000
Prepared additives for cements, mortars or concretes
6,5
0
3824500000
Non-refractory mortars and concretes
6,5
0
3824600000
Sorbitol other than that of subheading 2905.44
8
5
3824711000
Detergents based on trichlorotrifluoroethane
6,5
0
3824719000
Other
6,5
0
3824720000
Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes
6,5
0
3824730000
Containing hydrobromofluorocarbons (HBFCs)
6,5
0
3824740000
Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), whether or not containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs)
6,5
0
3824750000
Containing carbon tetrachloride
6,5
0
3824760000
Containing 1,1,1-trichloroethane (methyl chloroform)
6,5
0
3824770000
Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane
6,5
0
3824780000
Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hydrochlorofluorocarbons (HCFCs)
6,5
0
3824790000
Other
6,5
0
3824810000
Containing oxirane (ethylene oxide)
6,5
0
3824820000
Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
6,5
0
3824830000
Containing tris (2,3-dibromopropyl) phosphate
6,5
0
3824901000
Roasted chromite
5
0
3824902100
Getters for vacuum tubes
6,5
0
3824902200
Preparations of carbon resistors or ceramic solid resistors
6,5
0
3824902410
Material for manufacturing agricultural chemicals (registered material under the Agricultural Chemicals Management Act)
2
3
3824902490
Other
6,5
3
3824903100
Mistures consisting mainly of O-alkyl (≤ C10, including cycloalkyl) alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonofluoridates
6,5
0
3824903200
Mixtures consisting mainly of O-alkyl (≤ C10, including cycloalkyl) N,N-dialkyl (methyl, ehtyl, n-propyl or isopropyl) phosphoramidocyanidates
6,5
0
3824903300
Mixtures consisting mainly of [S-2-(dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) amino)ethyl]hydrogen alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonothioates and their O-alkyl (≤ C10, including cycloalkyl) esters; mixtures consisting mainly of alkylated or protonated salts thereof
6,5
0
3824903400
Mixtures consisting mainly of alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonyldifluorides
6,5
0
3824903500
Mixtures consisting mainly of[O-2-dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) aminoethyl] hydrogen alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonites and their O-alkyl (≤ C10, including cycloalkyl) esters; mixtures consisting mainly of alkylated or protoanted salts thereof
6,5
0
3824903600
Mixtures consisting mainly of N,N-dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphoramidic dihalides
6,5
0
3824903700
Mixtures consisting mainly of dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) N,N-dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphoramidates
6,5
0
3824903800
Mixtures consisting mainly of N,N dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) 2-chloroethylamines or their protonated salts
6,5
0
3824903911
Mixtures consisting mainly of N,N dimethyl-2-amino-ethanol or N,N diethyl-2-amino ethanol or their protonated salts
6,5
0
3824903919
Other
6,5
0
3824903920
Mixtures consisting mainly of N,N dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) aminoethane-2-thiols or their protonated salts
6,5
0
3824903930
Other mixtures consisting mainly of chemicals containing a phosphorus atom to which is bonded one methyl, ethyl, n propyl or isopropyl group but not further carbon atoms
6,5
0
3824903990
Other
6,5
0
3824904100
Mixed polyethylene glycol
6,5
0
3824904200
Ion-exchangers
6,5
0
3824904300
Anti-scaling compounds
6,5
0
3824904400
Additives to harden varnish or glue
6,5
0
3824905100
Ink-removers
6,5
0
3824905200
Stencil correctors
6,5
0
3824905300
Correcting fluids
6,5
0
3824906100
Compounded extenders for paints
6,5
0
3824906200
Preparations for the manufacture of certain ceramic articles (artificial teeth, etc)
6,5
0
3824906300
Soda-lime
6,5
0
3824906400
Hydrated silica gel
6,5
0
3824906500
Anti-rust preparations
6,5
0
3824906600
Preparations for the manufacture of ceramic condenser and ferrite core
6,5
0
3824907100
Metal plating preparations
6,5
0
3824907200
Chlorinated paraffin
6,5
0
3824907300
Anti-foaming agent
6,5
0
3824907400
Foaming agent
6,5
0
3824907500
Prepared calcium carbonate
6,5
0
3824907600
Liquid crystal preparations
6,5
3
3824907700
Ammoniacal gas liquors
6,5
0
3824908010
Based on methyl ethyl ketone peroxide
6,5
0
3824908090
Other
6,5
0
3824909010
Micro-element fertilisers (other than products of Chapter 31)
6,5
0
3824909020
Polydiphenylmethane polydiisocyanate (Crude-MDI)
6,5
3
3824909030
Chewing gum base
8
0
3824909050
Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
6,5
0
3824909090
Other
6,5
–
Containing acyclic hydrocarbons perhalogenated only with fluorine and chlorine
0
–
Mixutres containing perhalogenated derivatives of acyclic hydrocarbons containing two or more different halogens(except Containing acyclic hydrocarbons perhalogenated only with fluorine and chlorine)
0
–
3824.90.9090  (other)
3
3825100000
Municipal waste
6,5
0
3825200000
Sewage sludge
6,5
0
3825301000
Of heading 30.05 .
0
0
3825302000
Of subheading 3824.90
6,5
0
3825303000
Of subheading 4015.11
8
0
3825304000
Of subheading 9018.3
8
0
3825410000
Halogenated
6,5
0
3825490000
Other
6,5
0
3825500000
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids
6,5
0
3825610000
Mainly containing organic constituents
6,5
0
3825690000
Other
6,5
0
3825900000
Other
6,5
0
3901101000
Linear low density polyethylene
6,5
5
3901109000
Other
6,5
5
3901201000
Of pulp
6,5
0
3901209000
Other
6,5
0
3901300000
Ethylene-vinyl acetate copolymers
6,5
5
3901900000
Other
6,5
0
3902100000
Polypropylene
6,5
0
3902200000
Polyisobutylene
6,5
0
3902300000
Propylene copolymers
6,5
0
3902900000
Other
6,5
3
3903110000
Expansible
6,5
0
3903190000
Other
6,5
0
3903200000
Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers
6,5
0
3903300000
Acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) copolymers
6,5
0
3903901000
Styrene-butadiene copolymers
6,5
0
3903909000
Other
6,5
0
3904100000
Poly (vinyl chloride), not mixed with any other substances
6,5
5
3904210000
Non-plasticised
6,5
0
3904220000
Plasticised
6,5
0
3904300000
Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers
6,5
5
3904400000
Other vinyl chloride copolymers
6,5
0
3904500000
Vinylidene chloride polymers
6,5
0
3904610000
Polytetrafluoroethylene
6,5
0
3904690000
Other
6,5
0
3904900000
Other
6,5
0
3905120000
In aqueous dispersion
6,5
0
3905190000
Other
6,5
0
3905210000
In aqueous dispersion
6,5
0
3905290000
Other
6,5
3
3905300000
Poly(vinyl alcohol), whether or not containing unhydrolysed acetate groups
8
0
3905910000
Copolymers
6,5
0
3905990000
Other
6,5
0
3906100000
Poly(methyl methacrylate)
6,5
3
3906901000
Poly acryl amide
8
0
3906909000
Other
8
0
3907100000
Polyacetals
6,5
0
3907201000
Polyoxyethylene (polyethylene glycol)
6,5
0
3907202000
Polyoxypropylene (polypropylene glycol)
6,5
0
3907203000
Poly phenylene oxide
6,5
0
3907209000
Other
6,5
0
3907301000
For making semiconductor
6,5
0
3907309000
Other
6,5
0
3907400000
Polycarbonates
6,5
3
3907500000
Alkyd resins
6,5
0
3907600000
Poly(ethylene terephthalate)
6,5
0
3907700000
Poly(lactic acid)
6,5
0
3907910000
Unsaturated
6,5
0
3907991000
Poly butylene terephthalate
6,5
0
3907999000
Other
6,5
0
3908101000
Polyamide-6
6,5
0
3908102000
Polyamide-6,6
6,5
0
3908103000
Polyamide-11, -12, -6,9, -6,10, -6,12
6,5
0
3908900000
Other
6,5
0
3909101000
Urea resins
6,5
0
3909102000
Thiourea resins
6,5
0
3909200000
Melamine resins
6,5
0
3909300000
Other amino-resins
6,5
0
3909400000
Phenolic resins
6,5
0
3909500000
Polyurethanes
6,5
0
3910001000
For making semiconductor
6,5
0
3910009010
Silicon oil
6,5
3
3910009020
Silicon rubber
6,5
3
3910009090
Other
6,5
3
3911101000
Petroleum resins
8
5
3911102000
Coumarone, indene or coumarone indene resins
8
0
3911103000
Polyterpenes
8
0
3911901000
Polysulphides
6,5
0
3911902000
Polysulphones
6,5
3
3911903000
Furan resin
6,5
0
3911909000
Other
6,5
3
3912110000
Non-plasticised
5
0
3912120000
Plasticised
5
0
3912200000
Cellulose nitrates (including collodions)
6,5
3
3912311000
Sodium carboxymethyl cellulose
6,5
3
3912319000
Other
6,5
0
3912391000
Methyl cellulose
6,5
3
3912399000
Other
6,5
0
3912901000
Regenerated cellulose
6,5
0
3912909000
Other
6,5
0
3913101000
Sodium alginate
6,5
0
3913102000
Propylene glycol alginate
6,5
0
3913109000
Other
6,5
0
3913901000
Hardened proteins
6,5
0
3913902010
Chlorinated rubber
6,5
3
3913902020
Rubber hydrochloride
6,5
0
3913902030
Oxidised rubber
6,5
0
3913902040
Cyclised rubber
6,5
0
3913902090
Other
6,5
0
3913909010
Dextran
8
0
3913909090
Other
6,5
5
3914001000
Cationic
6,5
0
3914009000
Other
6,5
0
3915100000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3915200000
Of polymers of styrene
6,5
0
3915300000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
0
3915901000
Of polymers of propylene
6,5
0
3915902000
Of acrylic polymers
6,5
0
3915903000
Of polyacetals
6,5
0
3915904000
Of polycarbonates
6,5
0
3915905000
Of polyamides
6,5
0
3915909000
Other
6,5
0
3916100000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3916200000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
5
3916901000
Of polymers of styrene
6,5
0
3916902000
Of polymers of propylene
6,5
0
3916903000
Of acrylic polymers
6,5
0
3916904000
Of polyamides
6,5
0
3916909000
Other
6,5
3
3917101000
Of hardened protein
6,5
3
3917102000
Of cellulosic materials
6,5
3
3917210000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3917220000
Of polymers of propylene
6,5
3
3917230000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
0
3917291000
Of polymers of styrene
6,5
0
3917292000
Of polyamides
6,5
0
3917299000
Other
6,5
3
3917311000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3917312000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
0
3917319000
Other
6,5
0
3917321000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3917322000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
0
3917329000
Other
6,5
0
3917331000
Of polymers of ethylene
8
0
3917332000
Of polymers of vinyl chloride
8
0
3917339000
Other
8
0
3917391000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3917392000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
0
3917399000
Other
6,5
0
3917400000
Fittings
8
3
3918101000
Of polyvinyl chloride
6,5
5
3918102000
Of copolymers of vinyl chloride and vinyl acetate
6,5
3
3918109000
Other
6,5
5
3918900000
Of other plastics
6,5
0
3919100000
In rolls of a width not exceeding 20 cm
6,5
0
3919900000
Other
6,5
0
3920100000
Of polymers of ethylene
6,5
3
3920200000
Of polymers of propylene
6,5
0
3920300000
Of polymers of styrene
6,5
0
3920430000
Containing by weight not less than 6 % of plasticisers
6,5
0
3920490000
Other
6,5
0
3920510000
Of poly(methyl methacrylate)
6,5
0
3920590000
Other
6,5
5
3920610000
Of polycarbonates
6,5
5
3920620000
Of poly(ethylene terephthalate)
6,5
0
3920630000
Of unsaturated polyesters
6,5
0
3920690000
Of other polyesters
6,5
0
3920710000
Of regenerated cellulose
6,5
0
3920730000
Of cellulose acetate
6,5
0
3920791000
Of vulcanised fibre
6,5
0
3920799000
Other
6,5
0
3920910000
Of poly(vinyl butyral)
6,5
0
3920920000
Of polyamides
6,5
0
3920930000
Of amino-resins
6,5
0
3920940000
Of phenolic resins
6,5
0
3920991000
For aircrafts
6,5
0
3920999010
Polyimides film, for manufacturing Printed Circuit Board with the function of lead frame
4
0
3920999090
Other
6,5
0
3921110000
Of polymers of styrene
6,5
0
3921120000
Of polymers of vinyl chloride
6,5
0
3921130000
Of polyurethanes
6,5
5
3921140000
Of regenerated cellulose
6,5
0
3921191010
Separator, for manufacturing secondary battery
4
0
3921191090
Other
6,5
0
3921192010
Separator, for manufacturing secondary battery
4
0
3921192090
Other
6,5
0
3921193010
Of polymethyl methacrylate
6,5
0
3921193090
Other
6,5
0
3921194010
Of polycarbonates
6,5
0
3921194020
Of polyethylene terephthalate
6,5
0
3921194030
Of unsaturated polyesters
6,5
0
3921194090
Other
6,5
0
3921195010
Of vulcanised fibre
6,5
0
3921195020
Of cellulose acetate
6,5
0
3921195090
Other
6,5
0
3921199010
Of polyvinyl butyral
6,5
0
3921199020
Of polyamides
6,5
0
3921199030
Of amino-resins
6,5
0
3921199040
Of phenolic resins
6,5
0
3921199090
Other
6,5
0
3921901000
Of polymers of ethylene
6,5
0
3921902000
Of polymers of propylene
6,5
0
3921903000
Of polymers of styrene
6,5
0
3921904010
Rigid
6,5
0
3921904020
Flexible
6,5
0
3921905010
Of polymethyl methacrylate
6,5
0
3921905090
Other
6,5
0
3921906010
Of polycarbonates
6,5
0
3921906020
Of polyethylene terephthalate
6,5
0
3921906030
Of unsaturated polyesters
6,5
0
3921906090
Other
6,5
0
3921907010
Of regenerated cellulose
6,5
0
3921907020
Of vulcanised fibre
6,5
0
3921907030
Of cellulose acetate
6,5
0
3921907090
Other
6,5
0
3921909010
Of polyvinyl butyral
6,5
0
3921909020
Of polyamides
6,5
0
3921909030
Of amino-resins
6,5
0
3921909040
Of phenolic resins
6,5
0
3921909050
Of polyurethanes
6,5
0
3921909090
Other
6,5
0
3922101000
Baths and shower baths
8
0
3922102000
Wash-basins
8
0
3922103000
Sinks
8
0
3922200000
Lavatory seats and covers
8
0
3922901000
Bidets
8
0
3922909000
Other
8
0
3923100000
Boxes, cases, crates and similar articles
8
0
3923210000
Of polymers of ethylene
8
0
3923290000
Of other plastics
8
0
3923300000
Carboys, bottles, flasks and similar articles
8
0
3923400000
Spools, cops, bobbins and similar supports
6,5
3
3923500000
Stoppers, lids, caps and other closures
8
5
3923900000
Other
8
3
3924100000
Tableware and kitchenware
8
0
3924901000
Soap dishes and boxes
8
0
3924902000
Table cloths and other similar articles
8
0
3924909000
Other
8
0
3925100000
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 l
8
0
3925200000
Doors, windows and their frames and thresholds for doors
8
0
3925300000
Shutters, blinds (including Venetian blinds) and similar articles and parts thereof
8
0
3925900000
Other
8
3
3926101000
Pencil cases and erasers
8
0
3926102000
Binders and albums
8
0
3926109000
Other
8
0
3926200000
Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts)
8
0
3926300000
Fittings for furniture, coachwork or the like
8
0
3926400000
Statuettes and other ornamental articles
8
0
3926901000
Parts for use in machinery and mechanical appliances
8
3
3926902000
Fans and hand screens non-mechanical; frams and handles therefor and parts of such frames and handles
8
0
3926903000
Lables and tags
8
0
3926904000
Adhesive tapes with case
8
0
3926905000
Frames for painting, photographs, mirrors and the like
8
0
3926909000
Other
8
3
4001100000
Natural rubber latex, whether or not pre vulcanised
0
0
4001211000
Rss 1X
0
0
4001212000
Rss No.1
0
0
4001213000
Rss No.2
0
0
4001214000
Rss No.3
0
0
4001215000
Rss No.4
0
0
4001216000
Rss No.5
0
0
4001220000
Technically specified natural rubber (TSNR)
0
0
4001290000
Other
0
0
4001301000
Chicle gum
2
0
4001309000
Other
2
0
4002110000
Latex
8
0
4002190000
Other
8
5
4002201000
Latex
8
0
4002209000
Other
8
5
4002311000
Latex
5
0
4002319000
Other
5
0
4002391000
Latex
5
0
4002399010
Of chlorinated-isobutene-isoprene rubber (CIIR)
5
0
4002399020
Of brominated-isobutene-isoprene rubber (BIIR)
5
0
4002410000
Latex
8
0
4002490000
Other
8
0
4002510000
Latex
8
3
4002590000
Other
8
5
4002601000
Latex
8
0
4002609000
Other
8
0
4002701000
Latex
8
5
4002709000
Other
8
7
4002801000
Latex
8
0
4002809000
Other
8
0
4002910000
Latex
8
0
4002991000
Of carboxylated acrylonitile-butadiene rubbers (XNBR)
8
0
4002992000
Of acrylonitile-isoprene rubbers (NIR)
8
0
4002993000
Thioplasts (TM)
8
0
4002999000
Other
8
0
4003000000
Reclaimed rubber in primary forms or in plates, sheets or strip.
8
0
4004000000
Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom.
3
0
4005101000
Plates, sheets and strip
8
0
4005109000
Other
8
3
4005200000
Solutions; dispersions other than those of subheading 4005.10
8
0
4005910000
Plates, sheets and strip
8
0
4005991000
Compounded rubber latex
8
0
4005999000
Other
8
3
4006100000
‘Camel-back’ strips for retreading rubber tyres
8
0
4006901000
Rubber rods
8
0
4006902000
Rubber tubes
8
0
4006903000
Rubber profile shapes
8
0
4006904000
Rubber discs, rings and washers
8
0
4006905000
Rubber thread
8
0
4006909000
Other
8
0
4007001000
Rubber thread
8
0
4007002000
Rubber cord
8
0
4008111000
Combined with textile fabrics for reinforcing purposes
8
3
4008119000
Other
8
3
4008191000
Combined with textile fabrics for reinforcing purposes
8
0
4008199000
Other
8
3
4008211000
Combined with textile fabrics for reinforcing purposes
8
0
4008219000
Other
8
0
4008291000
Combined with textile fabrics for reinforcing purposes
8
3
4008299000
Other
8
5
4009110000
Without fittings
8
0
4009120000
With fittings
8
0
4009210000
Without fittings
8
5
4009220000
With fittings
8
3
4009310000
Without fittings
8
0
4009320000
With fittings
8
0
4009410000
Without fittings
8
0
4009420000
With fittings
8
5
4010110000
Reinforced only with metal
8
0
4010120000
Reinforced only with textile materials
8
0
4010191000
Reinforced only with plastics
8
3
4010199000
Other
8
0
4010310000
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V- belts), V ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
8
0
4010320000
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V- belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
8
0
4010330000
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
8
0
4010340000
Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
8
0
4010350000
Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 150 cm
8
0
4010360000
Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 150 cm but not exceeding 198 cm
8
0
4010390000
Other
8
5
4011101000
Of radial carcass
8
0
4011102000
Of biased carcass
8
0
4011109000
Other
8
0
4011201010
For use on a rim measuring less than 49,53 cm in diameter
8
0
4011201090
Other
8
0
4011202010
For use on a rim measuring less than 49,53 cm in diameter
8
0
4011202090
Other
8
0
4011209000
Other
8
0
4011300000
Of a kind used on aircraft
5
0
4011400000
Of a kind used on motorcycles
8
0
4011500000
Of a kind used on bicycles
8
0
4011610000
Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
8
0
4011620000
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
8
3
4011630000
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
8
0
4011690000
Other
8
0
4011920000
Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
8
0
4011930000
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
8
0
4011940000
Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
8
0
4011990000
Other
8
0
4012110000
Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)
8
0
4012120000
Of a kind used on buses or lorries
8
0
4012130000
Of a kind used on aircraft
5
0
4012190000
Other
8
0
4012201000
Of a kind used on aircraft
5
0
4012209010
Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)
8
0
4012209020
Of a kind used on buses or lorries
8
0
4012209090
Other
8
0
4012901010
Solid tyres
5
0
4012901020
Cushion tyres
5
0
4012901030
Tyre treads
5
0
4012901040
Tyre flaps
5
0
4012909010
Solid tyres
8
0
4012909020
Cushion tyres
8
0
4012909030
Tyre treads
8
0
4012909040
Tyre flaps
8
0
4012909090
Other
8
0
4013101000
Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)
8
0
4013102000
Of a kind used on buses or lorries
8
0
4013200000
Of a kind used on bicycles
8
0
4013901000
Of a kind used on aircraft
5
0
4013909010
Of a kind used on motorcycles or motor scooters
8
0
4013909020
Of a kind used on industrial vehicles or agricultural machinery
8
0
4013909090
Other
8
0
4014100000
Sheath contraceptives
8
0
4014901000
Teats
8
0
4014909000
Other
8
0
4015110000
Surgical
8
0
4015190000
Other
8
0
4015901000
Protective clothing for divers
8
0
4015902000
Protective clothing for radiologists
8
0
4015909000
Other
8
0
4016100000
Of cellular rubber
8
0
4016910000
Floor coverings and mats
8
3
4016920000
Erasers
8
0
4016930000
Gaskets, washers and other seals
8
3
4016940000
Boat or dock fenders, whether or not inflatable
8
0
4016951000
Pneumatic mattresses
8
0
4016952000
Pillows
8
0
4016953000
Cushions
8
0
4016959000
Other
8
3
4016991010
Parts of balloons airships, flying machines, gliders, kites, and rotochutes
0
0
4016991090
Other
8
3
4016992000
Rubber bands
8
0
4016993000
Stoppers and rings for bottles
8
3
4016999000
Other
8
3
4017001000
Hard rubber
8
0
4017002000
Articles of hard rubber
8
0
4101201000
Hides and skins, untanned
1
0
4101202000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pre-tanning) process which is reversible
5
0
4101501011
Cow hide
1
0
4101501012
Steer hide
1
0
4101501013
Ox hide
1
10
4101501014
Bull hide
1
0
4101501019
Other
1
0
4101501021
Cow hide
1
0
4101501022
Steer hide
1
0
4101501023
Ox hide
1
0
4101501024
Bull hide
1
0
4101501029
Other
1
0
4101501090
Other
1
0
4101502000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pre-tanning) process which is reversible
5
0
4101901011
Of calf skin
1
0
4101901019
Other
1
0
4101901091
Of calf skin
1
0
4101901099
Other
1
0
4101902000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pre-tanning) process which is reversible
5
0
4102100000
With wool on
1
0
4102211000
Hides and skins, untanned
1
0
4102212000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pre-tanning) process which is reversible
5
0
4102291000
Hides and skins, untanned
1
0
4102292000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pre-tanning) process which is reversible
5
0
4103201010
Of snake
1
0
4103201020
Of lizard
1
0
4103201030
Of crocodile
1
0
4103201090
Other
1
0
4103202000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pretanning) process which is reversible
5
0
4103301000
Hides and skins, untanned
1
0
4103302000
Hides and skins, which have undergone a tanning (including pretanning) process which is reversible
5
0
4103901010
Of eels
1
0
4103901020
Of kangaroo
1
0
4103901030
Of camels (including dromedaries)
1
0
4103901090
Other
1
0
4103902010
Of camels (including dromedaries)
3
0
4103902090
Other
5
0
4104110000
Full grains, unsplit; grain splits
5
0
4104190000
Other
5
0
4104410000
Full grains, unsplit; grain splits
5
0
4104490000
Other
5
0
4105100000
In the wet state (including wet-blue)
5
0
4105300000
In the dry state (crust)
5
0
4106210000
In the wet state (including wet-blue)
5
0
4106220000
In the dry state (crust)
5
0
4106310000
In the wet state (including wet-blue)
5
0
4106320000
In the dry state (crust)
5
0
4106400000
Of reptiles
5
0
4106910000
In the wet state (including wet-blue)
5
0
4106920000
In the dry state (crust)
5
0
4107110000
Full grains, unsplit
5
0
4107120000
Grain splits
5
0
4107190000
Other
5
0
4107910000
Full grains, unsplit
5
0
4107920000
Grain splits
5
0
4107990000
Other
5
0
4112000000
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14
5
0
4113100000
Of goats or kids
5
0
4113200000
Of swine
5
0
4113300000
Of reptiles
5
0
4113900000
Other
5
0
4114100000
Chamois (including combination chamois) leather
5
0
4114201000
Patent leather
5
0
4114202000
Patent laminated leather
5
0
4114203000
Metallised leather
5
0
4115100000
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls
8
0
4115200000
Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour
3
0
4201001000
Of reptile leather
8
0
4201009010
Saddles and saddle cloths
8
3
4201009020
Traces
8
0
4201009030
Leads
8
0
4201009040
Muzzles
8
0
4201009090
Other
8
0
4202111010
Of snake
8
0
4202111020
Of lizard
8
0
4202111030
Of crocodile
8
0
4202111040
Of eels
8
0
4202111050
Of kangaroo
8
0
4202111090
Other
8
3
4202112000
Of composition leather
8
3
4202113000
Of patent leather
8
0
4202121010
Of polyvinylchloride
8
0
4202121020
Of polyurethane
8
0
4202121090
Other
8
0
4202122000
Of textile materials
8
3
4202191000
Of paper board
8
3
4202199000
Other
8
3
4202211010
Of snake
8
3
4202211020
Of lizard
8
3
4202211030
Of crocodile
8
3
4202211040
Of eels
8
0
4202211050
Of kangaroo
8
0
4202211090
Other
8
0
4202212000
Of composition leather
8
0
4202213000
Of patent leather
8
0
4202221010
Of polyvinylchloride
8
3
4202221020
Of polyurethane
8
0
4202221090
Other
8
3
4202222000
Of textile materials
8
0
4202291000
Of paper-board
8
0
4202299000
Other
8
3
4202311010
Of snake
8
3
4202311020
Of lizard
8
3
4202311030
Of crocodile
8
3
4202311040
Of eels
8
0
4202311050
Of kangaroo
8
0
4202311090
Other
8
3
4202312000
Of composition leather
8
0
4202313000
Of patent leather
8
0
4202321010
Of polyvinylchloride
8
3
4202321020
Of polyurethane
8
0
4202321090
Other
8
3
4202322000
Of textile materials
8
3
4202391000
Of paper board
8
0
4202399000
Other
8
3
4202911010
Of snake
8
0
4202911020
Of lizard
8
0
4202911030
Of crocodile
8
0
4202911040
Of eels
8
0
4202911050
Of kangaroo
8
0
4202911090
Other
8
0
4202912000
Of composition leather
8
0
4202913000
Of patent leather
8
0
4202921010
Of polyvinylchloride
8
0
4202921020
Of polyurethane
8
0
4202921090
Other
8
0
4202922000
Of textile materials
8
0
4202991000
Of paper board
8
0
4202999000
Other
8
0
4203101010
Coats
13
0
4203101020
Jackets, blazers and jumpers
13
0
4203101050
Vests
13
0
4203101060
Pants and trousers
13
0
4203101070
Skirts
13
0
4203101080
Overalls
13
0
4203101090
Other
13
0
4203102010
Coats
13
0
4203102020
Jackets, blazers and jumpers
13
0
4203102050
Vests
13
0
4203102060
Pants and trousers
13
0
4203102070
Skirts
13
0
4203102080
Overalls
13
0
4203102090
Other
13
0
4203103010
Coats
13
0
4203103020
Jackets, blazers and jumpers
13
0
4203103050
Vests
13
0
4203103060
Pants and trousers
13
0
4203103070
Skirts
13
0
4203103080
Overalls
13
0
4203103090
Other
13
0
4203109010
Coats
13
0
4203109020
Jackets, blazers and jumpers
13
0
4203109050
Vests
13
0
4203109060
Pants and trousers
13
0
4203109070
Skirts
13
0
4203109080
Overalls
13
0
4203109090
Other
13
0
4203211000
Baseball glove
13
0
4203212000
Golf glove
13
0
4203213000
Ski glove
13
0
4203214000
Motor cycle glove
13
0
4203215000
Batting glove
13
0
4203216000
Tennis glove
13
0
4203217000
Ice hockey glove
13
0
4203219000
Other
13
0
4203291000
Working glove
13
0
4203292000
Dress glove
13
0
4203293000
Driver’s glove
13
0
4203299000
Other
13
3
4203301010
Of snake
13
0
4203301020
Of lizard
13
3
4203301030
Of crocodile
13
3
4203301040
Of eels
13
0
4203301090
Other
13
3
4203309000
Other
13
3
4203400000
Other clothing accessories
13
3
4205001110
Belts
8
–
For conveyers
3
–
For motors
0
–
Other
3
4205001190
Other
8
–
Pickers
0
–
Other
3
4205001900
Other articles of leather
8
0
4205002110
Belts
8
–
For conveyers
3
–
For motors
0
–
Other
3
4205002190
Other
8
–
Pickers
0
–
Other
3
4205002900
Other articles of composition leather
8
0
4206001000
Catgut
8
0
4206009000
Other
8
0
4301100000
Of mink, whole, with or without head, tail or paws
3
0
4301300000
Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
3
0
4301600000
Of fox, whole, with or without head, tail or paws
3
0
4301801000
Of chinchilla
3
0
4301802000
Of opossum
3
0
4301803000
Of raccoon
3
0
4301804000
Of coyote
3
0
4301805000
Of rabbit or hare
3
0
4301806000
Of musk-rat
3
0
4301809000
Other
3
0
4301900000
Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers’ use
3
0
4302110000
Of mink
5
0
4302191000
Of beaver
5
0
4302192000
Of musk-rat
5
0
4302193000
Of fox
5
0
4302195000
Of chinchilla
5
0
4302196000
Of opossum
5
0
4302197000
Of raccoon
5
0
4302198000
Of coyote
5
0
4302199010
Of sheep
5
0
4302199020
Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb
5
0
4302199090
Other
5
0
4302201000
Of mink
5
0
4302202000
Of rabbit or hare
5
0
4302203000
Of beaver
5
0
4302204000
Of musk-rat
5
0
4302205000
Of fox
5
0
4302207000
Of chinchilla
5
0
4302209010
Of opossum
5
0
4302209020
Of raccoon
5
0
4302209030
Of coyote
5
0
4302209090
Other
5
0
4302300000
Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled
5
0
4303101100
Of mink
16
0
4303101200
Of rabbit or hare
16
0
4303101300
Of lamb
16
0
4303101400
Of beaver
16
0
4303101500
Of musk-rat
16
0
4303101600
Of fox
16
0
4303101800
Of chinchilla
16
0
4303101910
Of opossum
16
0
4303101920
Of raccoon
16
0
4303101930
Of coyote
16
0
4303101990
Other
16
0
4303102100
Of mink
16
0
4303102200
Of rabbit or hare
16
0
4303102300
Of lamb
16
0
4303102400
Of beaver
16
0
4303102500
Of musk-rat
16
0
4303102600
Of fox
16
0
4303102800
Of chinchilla
16
0
4303102910
Of opossum
16
0
4303102920
Of raccoon
16
0
4303102930
Of coyote
16
0
4303102990
Other
16
0
4303900000
Other
16
0
4304001000
Artificial fur
8
0
4304002000
Articles of artificial fur
8
0
4401100000
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
2
0
4401210000
Coniferous
2
0
4401221000
For manufacturing pulp
0
0
4401229000
Other
2
0
4401300000
Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
2
3
4402101000
Agglomerated wood charcoal
2
3
4402109000
Other
2
3
4402901000
Agglomerated wood charcoal
2
3
4402909000
Other
2
3
4403101000
Tropical woods
0
0
4403102000
Non-coniferous
0
0
4403109000
Coniferous
0
0
4403201000
Cedar
0
0
4403202010
Douglas fir
0
0
4403202020
Hemlock
0
0
4403203000
Red pine
0
0
4403204000
White wood or fir
0
0
4403205000
Larch
0
0
4403207000
Spruce
0
0
4403208000
Radiata pine
0
0
4403209000
Other
0
0
4403410000
Dark Red Meranti, Light Red Meranti and Meranti Bakau
0
0
4403491000
White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti and Alan
0
0
4403492010
Teak
0
0
4403492020
Keruing
0
0
4403492030
Kapur
0
0
4403492040
Jelutong
0
0
4403492090
Other
0
0
4403493000
Okoume’, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d’Afrique, Makore and Iroko
0
0
4403494000
Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibetou, Limba and Azobé
0
0
4403495000
Mahogany and Balsa
0
0
4403499000
Other
0
0
4403910000
Of oak (Quercus spp.)
0
0
4403920000
Of beech (Fagus spp.)
0
0
4403991010
Rosewood
0
0
4403991020
Ebonywood
0
0
4403991040
Ash
0
0
4403991050
Walnut
0
0
4403991090
Other
0
0
4403992000
Lignum vitae
0
0
4403993010
Aspen
0
0
4403993020
Poplar
0
0
4403993030
Maple
0
0
4403993040
Elm
0
0
4403993050
Birch
0
0
4403993060
Basswood
0
0
4403994000
Paulownia
0
0
4403999011
Malas
0
0
4403999012
Taun
0
0
4403999019
Other
0
0
4403999090
Other
0
0
4404102000
Wooden sticks
5
5
4404109000
Other
5
5
4404202000
Wooden sticks
5
5
4404209000
Other
5
5
4405000000
Wood wool; wood flour.
5
5
4406100000
Not impregnated
5
5
4406900000
Other
5
5
4407101000
Cedar
5
3
4407102000
Oregon pine
5
3
4407103000
Red pine
5
5
4407104000
White wood or fir
5
3
4407105000
Larch
5
3
4407107000
Spruce
5
5
4407108000
Radiata pine
5
3
4407109000
Other
5
3
4407210000
Mahogany (Swietenia spp.)
5
5
4407220000
Virola, Imbuia and Balsa
5
5
4407250000
Dark Red Meranti, Light Red Meranti and Meranti Bakau
5
5
4407260000
White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti and Alan
5
5
4407270000
Sapelli
5
5
4407280000
Iroko
5
5
4407291000
Keruing, Ramin, Kapur, Jongkong, Merbau, Jelutong and Kempas
5
5
4407292000
Teak
5
5
4407293000
Okoume, Obeche, Sipo, Acajou, d’afrique, Makore, Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibetou Limba and Azobe
5
5
4407299000
Other
5
5
4407910000
Of oak (Quercus spp.)
5
3
4407920000
Of beech (Fagus spp.)
5
5
4407930000
Of maple (Acer spp.)
5
3
4407940000
Of cherry (Prunus spp.)
5
3
4407950000
Of ash (Fraxinus spp.)
5
3
4407991010
Rosewood
5
3
4407991020
Ebonywood
5
5
4407991040
Walnut
5
3
4407991090
Other
5
5
4407992000
Lignum vitae
5
3
4407993010
Aspen
5
3
4407993020
Poplar
5
3
4407993040
Elm
5
5
4407993050
Birch
5
3
4407993060
Basswood
5
3
4407994000
Paulownia
5
3
4407999010
Tropical woods, not specified in the foregoing
5
3
4407999090
Other
5
3
4408106000
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood
8
5
4408109100
For manufacturing plywood
3
5
4408109200
Patterned veneer
3
5
4408109910
Cedar
5
5
4408109920
Oregon pine
5
5
4408109930
Red pine
5
5
4408109940
White wood or fir
5
5
4408109950
Larch
5
5
4408109960
Spruce
5
5
4408109970
Radiata pine
5
5
4408109990
Other
5
5
4408313000
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood
8
5
4408319011
For manufacturing plywood
3
5
4408319012
Patterned veneer
3
5
4408319019
Other
5
5
4408319021
For manufacturing plywood
3
5
4408319022
Patterned veneer
3
5
4408319029
Other
5
5
4408396000
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood
8
5
4408399011
For manufacturing plywood
3
5
4408399012
Patterned veneer
3
5
4408399019
Other
5
5
4408399021
For manufacturing plywood
3
5
4408399022
Patterned veneer
3
5
4408399029
Other
5
5
4408399031
For manufacturing plywood
3
5
4408399032
Patterned veneer
3
5
4408399039
Other
5
5
4408399041
For manufacturing plywood
3
5
4408399042
Patterned veneer
3
5
4408399049
Other
5
5
4408399051
For manufacturing plywood
3
5
4408399052
Patterned veneer
3
5
4408399059
Other
5
5
4408399091
For manufacturing plywood
3
5
4408399092
Patterned veneer
3
5
4408399099
Other
5
5
4408901000
For veneering obtained by slicing laminated wood or for other similar laminated wood
8
5
4408909150
For manufacturing plywood
3
5
4408909160
Patterned veneer
3
5
4408909191
Rosewood
5
5
4408909192
Ebonywood
5
5
4408909193
Ash
5
5
4408909194
Walnut
5
5
4408909199
Other
5
5
4408909210
For manufacturing plywood
3
5
4408909220
Patterned veneer
3
5
4408909290
Other
5
5
4408909370
For manufacturing plywood
3
5
4408909380
Patterned veneer
3
5
4408909391
Aspen
5
5
4408909392
Poplar
5
5
4408909393
Maple
5
5
4408909394
Elm
5
5
4408909395
Birch
5
5
4408909396
Basswood
5
5
4408909410
For manufacturing plywood
3
5
4408909420
Patterned veneer
3
5
4408909490
Other
5
5
4408909912
For manufacturing plywood
3
5
4408909913
Patterned veneer
3
5
4408909914
Baboen
5
5
4408909919
Other
5
5
4408909991
For manufacturing plywood
3
5
4408909992
Patterned veneer
3
5
4408909999
Other
5
5
4409100000
Coniferous
8
5
4409210000
Of bamboo
8
5
4409290000
Other
8
5
4410111000
Unworked or not further worked than sanded
8
7
4410112000
Surface-covered with melamine impregnated paper
8
7
4410113000
Surface-covered with decorative laminates of plastics
8
5
4410119000
Other
8
5
4410121000
Unworked or not further worked than sanded
8
7
4410129000
Other
8
5
4410191010
Unworked or not further worked than sanded
8
7
4410191090
Other
8
5
4410199010
Unworked or not further worked than sanded
8
7
4410199020
Surface-covered with melamine impregnated paper
8
7
4410199030
Surface-covered with decorative laminates of plastics
8
5
4410199090
Other
8
5
4410900000
Other
8
5
4411121000
Not mechanically worked or surface covered
8
7
4411122000
Mechanically worked or surface covered
8
–
Fibreboard of a density exceeding 0,8 g/cm
3
, except Floor board
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
, except Floor board
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
, except Floor board
5
4411129000
Other
8
–
Fibreboard of a density exceeding 0,8 g/cm
3
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
, except Floor board
5
4411131000
Not mechanically worked or surface covered
8
7
4411132000
Mechanically worked or surface covered
8
–
Fibreboard of a density exceeding 0,8 g/cm
3
, except Floor board
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
, except Floor board
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
, except Floor board
5
4411139000
Other
8
–
Fibreboard of a density exceeding 0,8 g/cm
3
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
, except Floor board
5
4411141000
Not mechanically worked or surface covered
8
7
4411142010
Floor board
8
7
4411142090
Other
8
–
Fibreboard of a density exceeding 0,8 g/cm
3
, except Floor board
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
, except Floor board
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
, except Floor board
5
4411149000
Other
8
–
Fibreboard of a density exceeding 0,8 g/cm
3
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
7
–
Fibreboard of a density exceeding 0,35 g/cm
3
 but not exceeding 0,5 g/cm
3
, except Floor board
5
4411921000
Not mechanically worked or surface covered
8
7
4411922010
Floor board
8
7
4411922090
Other
8
7
4411929000
Other
8
7
4411931000
Not mechanically worked or surface covered
8
7
4411932010
Floor board
8
7
4411932090
Other
8
7
4411939000
Other
8
7
4411941000
Not mechanically worked or surface covered
8
7
4411949000
Other
8
5
4412101010
Of a thickness less than 6 mm
8
1.
consisting solely of sheets of wood, each ply not exceeding 6 mm thickness
a.
With at least one outer ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
– Of a thickness less than 3,2 mm
7
–
Of a thickness less than 4 mm but not less than 3,2 mm
7
–
Of a thickness not more than 6 mm but not less than 4 mm
5
b.
Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
– Of a thickness less than 3,2 mm
7
–
Of a thickness less than 4 mm but not less than 3,2 mm
5
–
Of a thickness not more than 6 mm but not less than 4 mm
5
c.
other, except both outer ply of coniferous wood
– Of a thickness less than 6 mm
5
2.
Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
– except at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter and containing at least one layer of particle board
– – Plywood
5
3.
of other(other)
– except at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter and containing at least one layer of particle board, both outer ply of coniferous wood
5
4412101020
Of a thickness not less than 6 mm
8
1.
consisting solely of sheets of wood, each ply not exceeding 6 mm thickness
a.
With at least one outer ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
– Of a thickness less than 12 mm but not less than 6 mm
5
–
Of a thickness less than 15 mm but not less than 12 mm
5
–
Of a thickness not less than 15 mm
5
b.
Other,with at least one outer ply of non-coniferous wood
– Of a thickness less than 12 mm but not less than 6 mm
7
–
Of a thickness less than 15 mm but not less than 12 mm
7
–
Of a thickness not less than 15 mm
5
c.
other, except both outer ply of coniferous wood
5
2.
Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
– except at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter and containing at least one layer of particle board
– – Plywood
5
3.
of other(other)
– except at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter and containing at least one layer of particle board, both outer ply of coniferous wood
5
4412102000
Floorboard
8
1.
with at least one outer ply of non coniferous wood
– except at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter and containing at least one layer of particle board
5
2.
other
– except at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter and containing at least one layer of particle board
7
4412109010
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
8
1.
with at least one outer ply of non coniferous wood
– Veneered panels and similar laminated wood
– – With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
– –
other, With at least one layer of particle board
7
– –
other(other)
5
2.
of other(other)
– Veneered panels and similar laminated wood
– – With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
– –
other, With at least one layer of particle board
5
– –
other(other)
5
4412109090
Other
8
1.
with at least one outer ply of non coniferous wood
– Veneered panels and similar laminated wood
– – With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
– –
other, With at least one layer of particle board
7
– –
other(other)
5
2.
of other(other)
– Veneered panels and similar laminated wood
– – With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
– –
other, With at least one layer of particle board
5
– –
other(other)
5
4412311000
Of a thickness less than 3,2 mm
8
7
4412312000
Of a thickness less than 4 mm but not less than 3,2 mm
8
7
4412313000
Of a thickness less than 6 mm but not less than 4 mm
8
5
4412314000
Of a thickness less than 10 mm but not less than 6 mm
11
5
4412315000
Of a thickness less than 12 mm but not less than 10 mm
11
5
4412316000
Of a thickness less than 15 mm but not less than 12 mm
11
5
4412317000
Of a thickness not less than 15 mm
11
5
4412321000
Of a thickness less than 3,2 mm
8
7
4412322000
Of a thickness less than 4 mm but not less than 3,2 mm
8
5
4412323000
Of a thickness less than 6 mm but not less than 4 mm
8
5
4412324000
Of a thickness less than 10 mm but not less than 6 mm
11
7
4412325000
Of a thickness less than 12 mm but not less than 10 mm
11
7
4412326000
Of a thickness less than 15 mm but not less than 12 mm
11
7
4412327000
Of a thickness not less than 15 mm
11
5
4412391010
Of a thickness less than 6 mm
8
7
4412391090
Other
11
7
4412399010
Of a thickness less than 6 mm
8
5
4412399090
Other
11
5
4412941000
Blockboard
8
1.
with at least one outer ply of non coniferous wood
a.
at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
b.
Other, except with at least one layer of particle board
– Plywood
5
–
Floor board
5
–
Other, Veneered panels and similar laminated wood
5
2.
of other(other)
a.
With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
b.
other, except with at least one layer of particle board
– Plywood, With both outer ply of coniferous wood
7
–
Plywood(other)
5
–
Floor board
7
–
other(Veneered panels and similar laminated wood)
5
4412942000
Laminboard
8
1.
with at least one outer ply of non-coniferous wood
a.
at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
b.
Other, except with at least one layer of particle board
– Plywood
5
–
Floor board
5
–
Other, Veneered panels and similar laminated wood
5
2.
of other(other)
a.
With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
b.
other, with at least one layer of particle board
– Plywood, With both outer ply of coniferous wood
7
–
Plywood(other)
5
–
Floor board
7
–
other (Veneered panels and similar laminated wood)
5
4412943000
Battenboard
8
1.
with at least one outer ply of non coniferous wood
a.
at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
b.
Other, except with at least one layer of particle board
– Plywood
5
–
Floor board
5
–
Other, Veneered panels and similar laminated wood
5
2.
of other(other
a.
With at least one ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this Chapter
7
b.
other, except with at least one layer of particle board
– Plywood, With both outer ply of coniferous wood
7
–
Plywood (other)
5
–
Floor board
7
–
other (Veneered panels and similar laminated wood)
5
4412991011
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
7
4412991019
Other
8
7
4412991021
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
7
4412991029
Other
8
7
4412991031
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
5
4412991039
Other
8
5
4412991041
Floor board, of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
5
4412991042
Floor board, other
8
5
4412991043
Other, of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
5
4412991049
Other
8
5
4412992010
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
7
4412992090
Other
8
7
4412993010
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
5
4412993090
Other
8
5
4412999111
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
7
4412999119
Other
8
7
4412999191
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
5
4412999199
Other
8
5
4412999211
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
7
4412999219
Other
8
7
4412999291
Of a whole thickness not less than 6 mm, with each ply not exceeding 6 mm thickness
11
5
4412999299
Other
8
5
4413000000
Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes.
8
5
4414000000
Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects.
8
5
4415100000
Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums
8
5
4415200000
Pallets, box pallets and other load boards; pallet collars
8
5
4416000000
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers’ products and parts thereof, of wood, including staves.
8
5
4417000000
Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood; boot or shoe lasts and trees, of wood.
8
5
4418100000
Windows, French-windows and their frames
8
5
4418200000
Doors and their frames and thresholds
8
5
4418400000
Shuttering for concrete constructional work
8
5
4418500000
Shingles and shakes
8
5
4418600000
Posts and beams
8
5
4418711000
Parquet panels
8
5
4418719000
Other
8
5
4418721000
Parquet panels
8
5
4418729000
Other
8
5
4418791000
Parquet panels
8
5
4418799000
Other
8
5
4418901000
Cellular wood panels
8
5
4418909000
Other
8
5
4419001000
Bowls
8
5
4419002010
Of bamboo
8
5
4419002090
Other
8
5
4419009000
Other
8
5
4420101000
Statuettes
8
5
4420109000
Other
8
5
4420901000
Wood marquetry and inlaid wood
8
5
4420902010
Cigarette caskets or case
8
5
4420902020
Jewellery casket or case
8
5
4420902030
Other articles of furniture, not falling within Chapter 94
8
5
4420902090
Other
8
5
4420909010
Cigarette, jewellery casket or case
8
5
4420909020
Other articles of furniture, not falling within Chapter 94
8
5
4420909090
Other
8
5
4421100000
Clothes hangers
8
5
4421901010
Bobbins
8
5
4421901090
Other
8
5
4421902000
Match splints; wooden pegs or pins for footwear
8
5
4421903000
Toothpick
8
5
4421904000
Wood paving blocks
8
5
4421905000
Fans and hand screens, non-mechanical; frames and handles therefor and parts of such frames and handles
8
5
4421909000
Other
8
5
4501100000
Natural cork, raw or simply prepared
8
3
4501900000
Other
8
3
4502000000
Natural cork, debacked or roughly squared, or in rectangular (including square) blocks, plates, sheets or strip (including sharp-edged blanks for corks or stoppers).
8
3
4503100000
Corks and stoppers
8
3
4503900000
Other
8
3
4504100000
Blocks, plates, sheets and strip; tiles of any shape; solid cylinders, including discs
8
3
4504900000
Other
8
3
4601211000
Mats and matting
8
0
4601212000
Screens
8
0
4601221000
Mats and matting
8
0
4601222000
Screens
8
0
4601291000
Mats and matting
8
0
4601292000
Screens
8
0
4601921000
Eunjukbaljang (of width less than 35 cm)
8
0
4601929000
Other
8
0
4601930000
Of rattan
8
0
4601941000
Eunjukbaljang (of width less than 35 cm)
8
0
4601949000
Other
8
0
4601991000
Articles in sheets plaited with plastics
8
0
4601999000
Other
8
0
4602111000
Basket
8
5
4602112000
Trays, dishes and other similar kitchen or tablewares
8
5
4602119000
Other
8
5
4602120000
Of rattan
8
5
4602191000
Articles of rush
8
0
4602199000
Other
8
5
4602900000
Other
8
0
4701001000
Unbleached
0
0
4701002000
Semi-bleached or bleached
0
0
4702000000
Chemical wood pulp, dissolving grades
0
0
4703110000
Coniferous
0
0
4703190000
Non-coniferous
0
0
4703211000
Semi-bleached
0
0
4703212000
Bleached
0
0
4703291000
Semi-bleached
0
0
4703292000
Bleached
0
0
4704110000
Coniferous
0
0
4704190000
Non-coniferous
0
0
4704210000
Coniferous
0
0
4704290000
Non-coniferous
0
0
4705000000
Wood pulp obtained by a combination of mechanical and chemical pulping processes.
0
0
4706100000
Cotton linters pulp
0
0
4706200000
Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard
0
0
4706301000
Mechanical
0
0
4706302000
Chemical
0
0
4706303000
Semi-chemical
0
0
4706911000
Unbleached
0
0
4706912000
Semi-bleached or bleached
0
0
4706921000
Unbleached
0
0
4706922000
Semi-bleached or bleached
0
0
4706931000
Unbleached
0
0
4706932000
Semi-bleached or bleached
0
0
4707100000
Unbleached kraft paper or paperboard or corrugated paper or paperboard
0
0
4707200000
Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass
0
0
4707300000
Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter)
0
0
4707900000
Other, including unsorted waste and scrap
0
0
4801000000
Newsprint, in rolls or sheets.
0
0
4802100000
Hand-made paper and paperboard
0
0
4802200000
Paper and paperboard of a kind used as a base for photo-sensitive, heat-sensitive or electro-sensitive paper or paperboard
0
0
4802400000
Wallpaper base
0
0
4802541010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802541090
Other
0
0
4802549010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802549090
Other
0
0
4802551010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802551090
Other
0
0
4802559010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802559090
Other
0
0
4802561010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802561090
Other
0
0
4802569010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802569090
Other
0
0
4802571010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802571090
Other
0
0
4802579010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802579090
Other
0
0
4802581010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802581090
Other
0
0
4802582010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802582090
Other
0
0
4802589010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802589090
Other
0
0
4802611010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802611090
Other
0
0
4802619010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802619090
Other
0
0
4802621010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802621090
Other
0
0
4802629010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802629090
Other
0
0
4802691010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802691090
Other
0
0
4802699010
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4802699090
Other
0
0
4803001000
Toilet or facial tissue stock for household or sanitary purposes
0
0
4803002000
Cellulose wadding and webs of cellulose fibres
0
0
4803009000
Other
0
0
4804110000
Unbleached
0
0
4804190000
Other
0
0
4804210000
Unbleached
0
0
4804290000
Other
0
0
4804311000
Electric insulating paper and paper board
0
0
4804312000
Condenser paper and paperboard
0
0
4804313000
Wrapping paper and paperboard
0
0
4804319000
Other
0
0
4804391000
Electric insulating paper and paperboard
0
0
4804392000
Condenser paper and paperboard
0
0
4804393000
Wrapping paper and paperboard
0
0
4804399000
Other
0
0
4804411010
Weighing less than 200 g/m
2
0
0
4804411090
Other
0
0
4804419010
Weighing less than 200 g/m
2
0
0
4804419090
Other
0
0
4804421000
Weighing less than 200 g/m
2
0
0
4804429000
Other
0
0
4804491000
Weighing less than 200 g/m
2
0
0
4804499000
Other
0
0
4804510000
Unbleached
0
0
4804520000
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood obtained by a chemical process
0
0
4804590000
Other
0
0
4805110000
Semi-chemical fluting paper
0
0
4805120000
Straw fluting paper
0
0
4805190000
Other
0
0
4805241000
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4805249000
Other
0
0
4805251000
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4805259000
Other
0
0
4805300000
Sulphite wrapping paper
0
0
4805400000
Filter paper and paperboard
0
0
4805500000
Felt paper and paperboard
0
0
4805911000
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4805919010
Condenser paper and paperboard
0
0
4805919090
Other
0
0
4805921000
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4805929000
Other
0
0
4805931000
Multi-ply paper and paperboard, bleached each layer
0
0
4805939000
Other
0
0
4806100000
Vegetable parchment
0
0
4806200000
Greaseproof papers
0
0
4806300000
Tracing papers
0
0
4806401000
Glassine paper
0
0
4806409000
Other
0
0
4807000000
Composite paper and paperboard (made by sticking flat layers of paper or paperboard together with an adhesive), not surface-coated or impregnated, whether or not internally reinforced, in rolls or sheets.
0
0
4808100000
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
0
0
4808200000
Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
0
0
4808300000
Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
0
0
4808900000
Other
0
0
4809201000
One-ply
0
0
4809202000
Multi-ply
0
0
4809901000
Transfer paper
0
0
4809902000
Heat sensitive recording paper
0
0
4809903000
Graphic art paper
0
0
4809904000
Carbon or similar copying papers
0
0
4809909000
Other
0
0
4810131000
Printing or writing paper and paperboard
0
0
4810139000
Other
0
0
4810141000
Printing or writing paper and paperboard
0
0
4810149000
Other
0
0
4810191000
Printing or writing paper and paperboard
0
0
4810199000
Other
0
0
4810220000
Light-weight coated paper
0
0
4810290000
Other
0
0
4810310000
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m
2
 or less
0
0
4810320000
Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m
2
0
0
4810390000
Other
0
0
4810920000
Multi-ply
0
0
4810991000
Matrix paper
0
0
4810992000
Filter paper
0
0
4810999000
Other
0
0
4811101000
Roofing paper
0
0
4811109000
Other
0
0
4811410000
Self-adhesive
0
0
4811490000
Other
0
0
4811511000
Weighing more than 150 g/m
2
 but not more than 265 g/m
2
0
0
4811519011
Floor coverings on a base of paper or of paperboard
0
0
4811519019
Other
0
0
4811519090
Other
0
0
4811590000
Other
0
0
4811600000
Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with wax, paraffin wax, stearin, oil or glycerol
0
0
4811901010
Ruled, lined or squared
0
0
4811901090
Other
0
0
4811902010
Cellulose wadding
0
0
4811902090
Other
0
0
4812000000
Filter blocks, slabs and plates, of paper pulp
0
0
4813100000
In the form of booklets or tubes
0
0
4813200000
In rolls of a width not exceeding 5 cm
0
0
4813900000
Other
0
0
4814100000
‘Ingrain’ paper
0
0
4814201000
Wall paper
0
0
4814202000
Lincrusta
0
0
4814209000
Other
0
0
4814901010
Of kohemp fibre
0
0
4814901090
Other
0
0
4814909000
Other
0
0
4816201000
One ply
0
0
4816202000
Multi-ply
0
0
4816901000
Transfer paper
0
0
4816902000
Heat sensitive recording paper
0
0
4816903000
Graphic art paper
0
0
4816904000
Carbon or similar copying papers
0
0
4816905000
Duplicator stencils
0
0
4816909000
Other
0
0
4817100000
Envelopes
0
0
4817200000
Letter cards, plain postcards and correspondence cards
0
0
4817300000
Boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
0
0
4818100000
Toilet paper
0
0
4818200000
Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels
0
0
4818300000
Tablecloths and serviettes
0
0
4818401000
Napkin and napkin liners for babies
0
0
4818409000
Other
0
0
4818500000
Articles of apparel and clothing accessories
0
0
4818900000
Other
0
0
4819100000
Cartons, boxes and cases, of corrugated paper or paperboard
0
0
4819200000
Folding cartons, boxes and cases, of non-corrugated paper or paperboard
0
0
4819300000
Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more
0
0
4819400000
Other sacks and bags, including cones
0
0
4819501000
Suitable for packing liquid
0
0
4819509000
Other
0
0
4819600000
Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind used in offices, shops or the like
0
0
4820100000
Registers, account books, note books, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles
0
0
4820200000
Exercise books
0
0
4820300000
Binders (other than book covers), folders and file covers
0
0
4820400000
Manifold business forms and interleaved carbon sets
0
0
4820500000
Albums for samples or for collections
0
0
4820900000
Other
0
0
4821100000
Printed
0
0
4821900000
Other
0
0
4822100000
Of a kind used for winding textile yarn
0
0
4822900000
Other
0
0
4823200000
Filter paper and paperboard
0
0
4823400000
Rolls, sheets and dials, printed for self recording apparatus
0
0
4823610000
Of bamboo
0
0
4823690000
Other
0
0
4823700000
Moulded or pressed articles of paper pulp
0
0
4823901010
Cards punched
0
0
4823901090
Other
0
0
4823902000
Electric insulating paper
0
0
4823903011
Floor coverings on a base of paper or of paperboard
0
0
4823903019
Other
0
0
4823903021
Floor coverings on a base of paper or of paperboard
0
0
4823903029
Other
0
0
4823903090
Other
0
0
4823905000
Perforated paper for jacquard weaving machines
0
0
4823909011
Floor coverings on a base of paper or of paperboard
0
0
4823909019
Other
0
0
4823909090
Other
0
0
4901101000
Printed in Korean
0
0
4901109000
Other
0
0
4901911000
Printed in Korean
0
0
4901919000
Other
0
0
4901991000
Printed in Korean
0
0
4901999000
Other
0
0
4902101010
Newspapers
0
0
4902101090
Other
0
0
4902109000
Other
0
0
4902901010
Journals
0
0
4902901090
Other
0
0
4902909010
Journals
0
0
4902909090
Other
0
0
4903000000
Children’s picture, drawing or colouring books
0
0
4904000000
Music, printed or in manuscript, whether or not bound or illustrated
0
0
4905100000
Globes
0
0
4905911000
Maps and hydrographic chart
0
0
4905919000
Other
0
0
4905990000
Other
0
0
4906001000
Plans
0
0
4906002000
Drawings
0
0
4906009000
Other
0
0
4907001000
Unused postage stamp
0
0
4907002000
Air way bill
0
0
4907009000
Other
0
0
4908100000
Transfers (decalcomanias), vitrifiable
3,3
0
4908901000
Transfers (decalcomanias) for cushion flooring sheet
3,3
0
4908909000
Other
3,3
0
4909000000
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings.
4
0
4910001000
Of paper or paperboard
4,7
0
4910009000
Other
4,7
0
4911100000
Trade advertising material, commercial catalogues and the like
0
0
4911911000
Printed plans and drawings
0
0
4911919000
Other
0
0
4911990000
Other
0
0
5001000000
Silk-worm cocoons suitable for reeling.
51 % or 5 276  won/kg, whichever is the greater
0
5002001010
Not more than 20 decitex
3
0
5002001020
More than 20 decitex but not more than 25,56 decitex
51,7 % or 17 215  won/kg, whichever is the greater
0
5002001030
More than 25,56 decitex but not more than 28,89 decitex
51,7 % or 17 215  won/kg, whichever is the greater
0
5002001040
More than 28,89 decitex but not more than 36,67 decitex
51,7 % or 17 215  won/kg, whichever is the greater
0
5002001050
More than 36,67 decitex
51,7 % or 17 215  won/kg, whichever is the greater
0
5002002000
Doupion silk
3
0
5002009000
Other
8
0
5003001100
Cocoon waste
2
0
5003001200
Floss silk
2
0
5003001300
Bisu
2
0
5003001400
Frison
2
0
5003001900
Other
2
0
5003009100
Pegine
2
0
5003009200
Silk noil (Bourette)
2
0
5003009900
Other
2
0
5004000000
Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale
8
0
5005001000
Hand made yarn
8
0
5005002000
Yarn spun from silk waste
8
0
5005003000
Yarn spun from noil silk
8
0
5006001000
Silk yarn
8
0
5006002000
Hand made yarn
8
0
5006003000
Yarn spun from silk waste
8
0
5006004000
Yarn spun from noil silk
8
0
5006005000
Silk worm gut
8
0
5007100000
Fabrics of noil silk
13
0
5007201000
Silk fabrics, grey
13
0
5007202010
Shibori
13
0
5007202020
Satin
13
0
5007202030
Crepe de chine
13
0
5007202090
Other
13
0
5007209000
Other
13
0
5007901000
Silk fabrics, grey
13
0
5007902000
Silk woven fabrics, mixed with acetate yarn
13
0
5007903000
Silk woven fabrics, mixed with other man-made fibre
13
0
5007904000
Silk woven fabrics, mixed with wool
13
0
5007909000
Other
13
0
5101110000
Shorn wool
0
0
5101190000
Other
0
0
5101210000
Shorn wool
0
0
5101290000
Other
0
0
5101300000
Carbonised
0
0
5102110000
Of Kashmir (cashmere) goats
0
0
5102190000
Other
0
0
5102200000
Coarse animal hair
0
0
5103100000
Noils of wool or of fine animal hair
0
0
5103200000
Other waste of wool or of fine animal hair
0
0
5103300000
Waste of coarse animal hair
0
0
5104000000
Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair.
0
0
5105100000
Carded wool
0
0
5105210000
Combed wool in fragments
0
0
5105291000
Top of all wool
0
0
5105292000
Top of blended wool
0
0
5105293000
Roving
0
0
5105299000
Other
0
0
5105310000
Of Kashmir (cashmere) goats
0
0
5105390000
Other
0
0
5105400000
Coarse animal hair, carded or combed
0
0
5106101000
Of all wool
8
0
5106109000
Other
8
0
5106201000
Mixed with polyester fibre
8
0
5106202000
Mixed with polyamide fibre
8
0
5106203000
Mixed with acrylic fibre
8
0
5106204000
Mixed with other synthetic fibre
8
0
5106209000
Other
8
0
5107101000
Of all wool
8
7
5107102000
Mixed with synthetic fibre
8
0
5107109000
Mixed with other fibre
8
0
5107201000
Mixed with polyester fibre
8
0
5107202000
Mixed with polyamide fibre
8
0
5107203000
Mixed with acrylic fibre
8
0
5107204000
Mixed with other synthetic fibre
8
0
5107209000
Mixed with other fibre
8
0
5108100000
Carded
8
0
5108200000
Combed
8
0
5109101000
Yarn of wool
8
0
5109109000
Yarn of fine animal hair
8
0
5109901000
Yarn of wool
8
0
5109909000
Yarn of fine animal hair
8
0
5110000000
Yarn of coarse animal hair or of horsehair (including gimped horsehair yarn), whether or not put up for retail sale
8
0
5111111000
Of wool
13
0
5111112000
Of fine animal hair
13
0
5111191000
Of wool
13
0
5111192000
Of fine animal hair
13
0
5111200000
Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
13
0
5111300000
Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
13
0
5111900000
Other
13
0
5112111000
Of wool
13
7
5112112000
Of fine animal hair
13
0
5112191000
Of wool
13
7
5112192000
Of fine animal hair
13
7
5112200000
Other, mixed mainly or solely with man-made filaments
13
0
5112300000
Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
13
0
5112900000
Other
13
7
5113000000
Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair.
13
0
5201001000
Seed cotton
0
0
5201009010
Less than 23,2 mm (7/8 inch) of fibre length
0
0
5201009020
Not less than 23,2 mm (7/8 inch), but less than 25,4 mm (1 inch) of fibre length
0
0
5201009030
Not less than 25,4 mm (1 inch), but less than 28,5 mm (1-1/8 inch) of fibre length
0
0
5201009050
Not less than 28,5 mm (1-1/8 inch), but less than 34,9 mm (1-3/8 inch) of fibre length
0
0
5201009060
Not less than 34,9 mm (1-3/8 inch) of fibre-length
0
0
5202100000
Yarn waste (including thread waste)
0
0
5202910000
Garnetted stock
0
0
5202990000
Other
0
0
5203000000
Cotton, carded or combed.
0
0
5204110000
Containing 85 % or more by weight of cotton
8
0
5204190000
Other
8
0
5204200000
Put up for retail sale
8
0
5205111000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205119000
Other
8
0
5205121010
Measuring not more than 370,37 decitex but not less than 232,.56 decitex (not less than 27 metric number but not exceeding 43 metric number). excluding open end yarn
4
0
5205121090
Other
8
0
5205129000
Other
8
0
5205131000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205139000
Other
8
0
5205141000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205149000
Other
8
0
5205151000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205159000
Other
8
0
5205211000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205219000
Other
8
0
5205221000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205229000
Other
8
0
5205231000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205239000
Other
8
0
5205241000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205249000
Other
8
0
5205261000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205269000
Other
8
0
5205271000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205279000
Other
8
0
5205281000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205289000
Other
8
0
5205311000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205319000
Other
8
0
5205321010
Measuring not more than 370,37 decitex but not less than 232,56 decitex (not less than 27 metric number but not exceeding 43 metric number). excluding open end yarn
4
0
5205321090
Other
8
0
5205329000
Other
8
0
5205331000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205339000
Other
8
0
5205341000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205349000
Other
8
0
5205351000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205359000
Other
8
0
5205411000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205419000
Other
8
0
5205421000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205429000
Other
8
0
5205431000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205439000
Other
8
0
5205441000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205449000
Other
8
0
5205461000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205469000
Other
8
0
5205471000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205479000
Other
8
0
5205481000
Unbleached or not mercerised
8
0
5205489000
Other
8
0
5206111000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206119000
Other
8
0
5206121000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206129000
Other
8
0
5206131000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206139000
Other
8
0
5206141000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206149000
Other
8
0
5206151000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206159000
Other
8
0
5206211000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206219000
Other
8
0
5206221000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206229000
Other
8
0
5206231000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206239000
Other
8
0
5206241000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206249000
Other
8
0
5206251000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206259000
Other
8
0
5206311000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206319000
Other
8
0
5206321000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206329000
Other
8
0
5206331000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206339000
Other
8
0
5206341000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206349000
Other
8
0
5206351000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206359000
Other
8
0
5206411000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206419000
Other
8
0
5206421000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206429000
Other
8
0
5206431000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206439000
Other
8
0
5206441000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206449000
Other
8
0
5206451000
Unbleached or not mercerised
8
0
5206459000
Other
8
0
5207101000
Unbleached or not mercerised
8
0
5207109000
Other
8
0
5207901000
Unbleached or not mercerised
8
0
5207909000
Other
8
0
5208110000
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
0
5208120000
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
0
5208130000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5208190000
Other fabrics
10
0
5208210000
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
0
5208220000
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
0
5208230000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5208290000
Other fabrics
10
0
5208310000
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
0
5208320000
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
0
5208330000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5208390000
Other fabrics
10
0
5208410000
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
0
5208420000
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
0
5208430000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5208490000
Other fabrics
10
0
5208510000
Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
10
0
5208520000
Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
10
0
5208591000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5208599000
Other
10
0
5209110000
Plain weave
10
0
5209120000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5209190000
Other fabrics
10
0
5209210000
Plain weave
10
0
5209220000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5209290000
Other fabrics
10
0
5209310000
Plain weave
10
0
5209320000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5209390000
Other fabrics
10
0
5209410000
Plain weave
10
0
5209420000
Denim
10
0
5209430000
Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5209490000
Other fabrics
10
0
5209510000
Plain weave
10
0
5209520000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5209590000
Other fabrics
10
0
5210110000
Plain weave
10
0
5210191000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5210199000
Other
10
0
5210210000
Plain weave
10
0
5210291000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5210299000
Other
10
0
5210310000
Plain weave
10
0
5210320000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5210390000
Other fabrics
10
0
5210410000
Plain weave
10
0
5210491000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5210499000
Other
10
0
5210510000
Plain weave
10
0
5210590000
Other fabrics
10
0
5211110000
Plain weave
10
0
5211120000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5211190000
Other fabrics
10
0
5211200000
Bleached
10
0
5211310000
Plain weave
10
0
5211320000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5211390000
Other fabrics
10
0
5211410000
Plain weave
10
0
5211420000
Denim
10
0
5211430000
Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5211490000
Other fabrics
10
0
5211510000
Plain weave
10
0
5211520000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill
10
0
5211590000
Other fabrics
10
0
5212110000
Unbleached
10
0
5212120000
Bleached
10
0
5212130000
Dyed
10
0
5212140000
Of yarns of different colours
10
0
5212150000
Printed
10
0
5212210000
Unbleached
10
0
5212220000
Bleached
10
0
5212230000
Dyed
10
0
5212240000
Of yarns of different colours
10
0
5212250000
Printed
10
0
5301100000
Flax, raw or retted
2
0
5301210000
Broken or scutched
2
0
5301290000
Other
2
0
5301301000
Flax tow
2
0
5301302000
Flax waste
2
0
5302100000
True hemp, raw or retted
2
0
5302901000
True hemp, broken, scutched, hackled or otherwise processed, but not spun
2
0
5302902010
Tow of true hemp
2
0
5302902020
Waste of true hemp
2
0
5303101000
Jute
2
0
5303102000
Other textile bast fibres
2
0
5303901010
Jute
2
0
5303901090
Other textile bast fibres
2
0
5303909010
Tow and waste of jute
2
0
5303909090
Tow and waste of other textile bast fibres
2
0
5305001010
Raw
2
0
5305001090
Other
2
0
5305002010
Raw
2
0
5305002090
Other
2
0
5305003010
Raw
2
0
5305003090
Other
2
0
5305009010
Raw
2
0
5305009090
Other
2
0
5306101000
Of all flax
8
0
5306102000
Of mixed
8
0
5306201000
Of all flax
8
0
5306202000
Of mixed
8
0
5307101000
Of jute
8
0
5307109000
Other
8
0
5307201000
Of jute
8
0
5307209000
Other
8
0
5308100000
Coir yarn
8
0
5308200000
True hemp yarn
8
0
5308901000
Ramie yarn
8
0
5308909000
Other
8
0
5309110000
Unbleached or bleached
2
0
5309190000
Other
2
0
5309210000
Unbleached or bleached
2
0
5309290000
Other
2
0
5310101000
Jute fabrics
8
0
5310109000
Other
8
0
5310901000
Jute fabrics
8
0
5310909000
Other
8
0
5311001000
Of ramie
8
0
5311002000
Of true hemp
8
0
5311003000
Of paper yarn
8
0
5311009000
Other
8
0
5401101000
Of nylon or other polyamides
8
0
5401102000
Of polyesters
8
0
5401103000
Of acrylic polymers
8
0
5401109000
Other
8
0
5401201000
Of viscose rayon
8
0
5401202000
Of cellulose acetate
8
0
5401209000
Other
8
0
5402110000
Of aramids
8
0
5402190000
Other
8
0
5402200000
High tenacity yarn of polyesters
8
0
5402310000
Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn not more than 50 tex
8
0
5402320000
Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn more than 50 tex
8
0
5402330000
Of polyesters
8
0
5402340000
Of polypropylene
8
0
5402390000
Other
8
0
5402440000
Elastomeric
8
0
5402450000
Other, of nylon or other polyamides
8
0
5402460000
Other, of polyesters, partially oriented
8
0
5402470000
Other, of polyesters
8
0
5402480000
Other, of polypropylene
8
0
5402491000
Of acrylic polymers
8
0
5402499000
Other
8
0
5402510000
Of nylon or other polyamides
8
0
5402520000
Of polyesters
8
0
5402591000
Of acrylic polymers
8
0
5402599000
Other
8
0
5402610000
Of nylon or other polyamides
8
0
5402620000
Of polyesters
8
0
5402691000
Of acrylic polymers
8
0
5402692000
Of polyvinyl alcohol
8
0
5402699000
Other
8
0
5403100000
High tenacity yarn of viscose rayon
2
0
5403311000
Textured yarn
2
0
5403319000
Other
2
0
5403321000
Textured yarn
2
0
5403329000
Other
2
0
5403331000
Textured yarn
8
0
5403339000
Other
8
0
5403391000
Textured yarn
8
0
5403399000
Other
8
0
5403411000
Textured yarn
2
0
5403419000
Other
2
0
5403421000
Textured yarn
8
0
5403429000
Other
8
0
5403491000
Textured yarn
8
0
5403499000
Other
8
0
5404110000
Elastomeric
8
0
5404120000
Other, of polypropylene
8
0
5404191000
Of nylon or other polyamides
8
0
5404192000
Of polyurethane
8
0
5404193000
Of polyvinyl alcohol
8
0
5404199000
Other
8
0
5404901000
Of strip
8
0
5404909000
Other
8
0
5405001000
Monofilament
8
0
5405009000
Other
8
0
5406001000
Synthetic filament yarn
8
0
5406002000
Artificial filament yarn
8
0
5407101000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407102000
Of polyesters
8
0
5407200000
Woven fabrics obtained from strip or the like
8
0
5407300000
Fabrics specified in note 9 to section XI
8
0
5407410000
Unbleached or bleached
8
0
5407420000
Dyed
8
0
5407430000
Of yarns of different colours
8
0
5407440000
Printed
8
0
5407510000
Unbleached or bleached
8
0
5407520000
Dyed
8
0
5407530000
Of yarns of different colours
8
0
5407540000
Printed
8
0
5407611000
Unbleached or bleached
8
0
5407612000
Dyed
8
0
5407613000
Of yarns of different colours
8
0
5407614000
Printed
8
0
5407691000
Unbleached or bleached
8
0
5407692000
Dyed
8
0
5407693000
Of yarns of different colours
8
0
5407694000
Printed
8
0
5407711000
Of acrylic polymers
8
0
5407719000
Other
8
0
5407721000
Of acrylic polymers
8
0
5407729000
Other
8
0
5407731000
Of acrylic polymers
8
0
5407739000
Other
8
0
5407741000
Of acrylic polymers
8
0
5407749000
Other
8
0
5407811000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407812000
Of polyesters
8
0
5407813000
Of acrylic polymers
8
0
5407819000
Other
8
0
5407821000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407822000
Of polyesters
8
0
5407823000
Of acrylic polymers
8
0
5407829000
Other
8
0
5407831000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407832000
Of polyesters
8
0
5407833000
Of acrylic polymers
8
0
5407839000
Other
8
0
5407841000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407842000
Of polyesters
8
0
5407843000
Of acrylic polymers
8
0
5407849000
Other
8
0
5407911000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407912000
Of polyesters
8
0
5407913000
Of acrylic polymers
8
0
5407919000
Other
8
0
5407921000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407922000
Of polyesters
8
0
5407923000
Of acrylic polymers
8
0
5407929000
Other
8
0
5407931000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407932000
Of polyesters
8
0
5407933000
Of acrylic polymers
8
0
5407939000
Other
8
0
5407941000
Of nylon or other polyamides
8
0
5407942000
Of polyesters
8
0
5407943000
Of acrylic polymers
8
0
5407949000
Other
8
0
5408100000
Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of viscose rayon
8
0
5408210000
Unbleached or bleached
8
0
5408220000
Dyed
8
0
5408230000
Of yarns of different colours
8
0
5408240000
Printed
8
0
5408310000
Unbleached or bleached
8
0
5408320000
Dyed
8
0
5408330000
Of yarns of different colours
8
0
5408340000
Printed
8
0
5501100000
Of nylon or other polyamides
8
0
5501200000
Of polyesters
8
0
5501301000
Acrylic
8
0
5501302000
Modacrylic
8
0
5501400000
Of polypropylene
8
0
5501900000
Other
8
0
5502001000
Of viscose rayon
7,5
0
5502002010
Less than 44,000 decitex
7,5
0
5502002020
Not less than 44,000 decitex
7,5
0
5502009000
Other
7,5
0
5503111000
Of special section face
8
0
5503119000
Other
8
0
5503191000
Of special section face
8
0
5503199000
Other
8
0
5503201000
Of special section face
8
0
5503209000
Other
8
0
5503301010
Of special scetion face
8
0
5503301020
Of conjugated section face
8
0
5503301090
Other
8
0
5503302010
Of special section face
8
0
5503302020
Of conjugated section face
8
0
5503302090
Other
8
0
5503400000
Of polypropylene
8
0
5503900000
Other
8
0
5504101000
Of special section face
2
0
5504102000
Of polynosic section face
2
0
5504109000
Other
2
0
5504901000
Of cellulose acetate
8
0
5504902000
Of lyocell
4
0
5504909000
Other
8
0
5505100000
Of synthetic fibres
2
0
5505200000
Of artificial fibres
2
0
5506101000
Of special section face
8
0
5506109000
Other
8
0
5506201000
Of special section face
8
0
5506209000
Other
8
0
5506301010
Of special section face
8
0
5506301020
Of conjugated section face
8
0
5506301090
Other
8
0
5506302010
Of special section face
8
0
5506302020
Of conjugated section face
8
0
5506302090
Other
8
0
5506900000
Other
8
0
5507001010
Of special section face
8
0
5507001020
Of polynosic section face
8
0
5507001090
Other
8
0
5507002000
Of cellulose acetate
8
0
5507009000
Other
8
0
5508101000
Of nylon or other polyamides
8
0
5508102000
Of polyesters
8
0
5508103000
Acrylic or modacrylic
8
0
5508109000
Other
8
0
5508201000
Of viscose rayon
8
0
5508202000
Of cellulose acetate
8
0
5508209000
Other
8
0
5509111000
High tenacity yarn
8
0
5509119000
Other
8
0
5509121000
High tenacity yarn
8
0
5509129000
Other
8
0
5509211000
High tenacity yarn
8
0
5509219000
Other
8
0
5509221000
High tenacity yarn
8
0
5509229000
Other
8
0
5509311000
Acrylic
8
0
5509312000
Modacrylic
8
0
5509321000
Acrylic
8
0
5509322000
Modacrylic
8
0
5509410000
Single yarn
8
0
5509420000
Multiple (folded) or cabled yarn
8
0
5509510000
Mixed mainly or solely with artificial staple fibres
8
0
5509520000
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
8
0
5509530000
Mixed mainly or solely with cotton
8
0
5509590000
Other
8
0
5509611000
Acrylic
8
0
5509612000
Modacrylic
8
0
5509621000
Acrylic
8
0
5509622000
Modacrylic
8
0
5509691010
Acrylic
8
0
5509691020
Modacrylic
8
0
5509692010
Acrylic
8
0
5509692020
Modacrylic
8
0
5509911000
Of nylon or other polyamides
8
0
5509919000
Other
8
0
5509921000
Of nylon or other polyamides
8
0
5509929000
Other
8
0
5509990000
Other
8
0
5510111000
Of viscose rayon
8
0
5510112000
Of cellulose acetate
8
0
5510119000
Other
8
0
5510121000
Of viscose rayon
8
0
5510122000
Of cellulose acetate
8
0
5510129000
Other
8
0
5510201000
Of viscose rayon
8
0
5510202000
Of cellulose acetate
8
0
5510209000
Other
8
0
5510301000
Of viscose rayon
8
0
5510302000
Of cellulose acetate
8
0
5510309000
Other
8
0
5510901000
Of viscose rayon
8
0
5510902000
Of cellulose acetate
8
0
5510909000
Other
8
0
5511101000
Of nylon or other polyamides
8
0
5511102000
Of polyesters
8
0
5511103000
Acrylic or modacrylic
8
0
5511109000
Other
8
0
5511201000
Of nylon or other polyamides
8
0
5511202000
Of polyesters
8
0
5511203000
Acrylic or modacrylic
8
0
5511209000
Other
8
0
5511301000
Of viscose rayon
8
0
5511302000
Of cellulose acetate
8
0
5511309000
Other
8
0
5512110000
Unbleached or bleached
10
0
5512191000
Dyed
10
0
5512192000
Of yarns of different colours
10
0
5512193000
Printed
10
0
5512211000
Acrylic
10
0
5512212000
Modacrylic
10
0
5512290000
Other
10
0
5512911000
Of nylon or other polyamides
10
0
5512919000
Other
10
0
5512991000
Of nylon or other polyamides
10
0
5512999000
Other
10
0
5513110000
Of polyester staple fibres, plain weave
10
0
5513120000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
0
5513130000
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
0
5513191000
Of nylon or other polyamides
10
0
5513192010
Acrylic
10
0
5513192020
Modacrylic
10
0
5513199000
Other
10
0
5513210000
Of polyester staple fibres, plain weave
10
0
5513231000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
0
5513239000
Other
10
0
5513291000
Of nylon or other polyamides
10
0
5513292010
Acrylic
10
0
5513292020
Modacrylic
10
0
5513299000
Other
10
0
5513310000
Of polyester staple fibres, plain weave.
10
0
5513391000
Of nylon or other polyamides
10
0
5513392010
Acrylic
10
0
5513392020
Modacrylic
10
0
5513399000
Other
10
0
5513410000
Of polyester staple fibres, plain weave
10
0
5513491000
Of nylon or other polyamides
10
0
5513492010
Acrylic
10
0
5513492020
Modacrylic
10
0
5513499000
Other
10
0
5514110000
Of polyester staple fibres, plain weave
10
0
5514120000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
0
5514191000
Of nylon or other polyamides
10
0
5514192010
Acrylic
10
0
5514192020
Modacrylic
10
0
5514193000
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
0
5514199000
Other
10
0
5514210000
Of polyester staple fibres, plain weave
10
0
5514220000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
0
5514230000
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
0
5514291000
Of nylon or other polyamides
10
0
5514292010
Acrylic
10
0
5514292020
Modacrylic
10
0
5514299000
Other
10
0
5514300000
Of yarns of different colours
10
0
5514410000
Of polyester staple fibres, plain weave
10
0
5514420000
3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
10
0
5514430000
Other woven fabrics of polyester staple fibres
10
0
5514491000
Of nylon or other polyamides
10
0
5514492010
Acrylic
10
0
5514492020
Modacrylic
10
0
5514499000
Other
10
0
5515111000
Unbleached or bleached
10
0
5515119000
Other
10
0
5515121000
Unbleached or bleached
10
0
5515129000
Other
10
0
5515131000
Unbleached or bleached
10
0
5515139000
Other
10
0
5515191000
Unbleached or bleached
10
0
5515199000
Other
10
0
5515211000
Unbleached or bleached
10
0
5515219000
Other
10
0
5515221000
Unbleached or bleached
10
0
5515229000
Other
10
0
5515291000
Unbleached or bleached
10
0
5515299000
Other
10
0
5515911000
Unbleached or bleached
10
0
5515919000
Other
10
0
5515991000
Unbleached or bleached
10
0
5515999000
Other
10
0
5516111000
Of viscose rayon
10
0
5516112000
Of cellulose acetate
10
0
5516119000
Other
10
0
5516121000
Of viscose rayon
10
0
5516122000
Of cellulose acetate
10
0
5516129000
Other
10
0
5516131000
Of viscose rayon
10
0
5516132000
Of cellulose acetate
10
0
5516139000
Other
10
0
5516141000
Of viscose rayon
10
0
5516142000
Of cellulose acetate
10
0
5516149000
Other
10
0
5516211000
Of viscose rayon
10
0
5516212000
Of cellulose acetate
10
0
5516219000
Other
10
0
5516221000
Of viscose rayon
10
0
5516222000
Of cellulose acetate
10
0
5516229000
Other
10
0
5516231000
Of viscose rayon
10
0
5516232000
Of cellulose acetate
10
0
5516239000
Other
10
0
5516241000
Of viscose rayon
10
0
5516242000
Of cellulose acetate
10
0
5516249000
Other
10
0
5516311000
Of viscose rayon
10
0
5516312000
Of cellulose acetate
10
0
5516319000
Other
10
0
5516321000
Of viscose rayon
10
0
5516322000
Of cellulose acetate
10
0
5516329000
Other
10
0
5516331000
Of viscose rayon
10
0
5516332000
Of cellulose acetate
10
0
5516339000
Other
10
0
5516341000
Of viscose rayon
10
0
5516342000
Of cellulose acetate
10
0
5516349000
Other
10
0
5516411000
Of viscose rayon
10
0
5516412000
Of cellulose acetate
10
0
5516419000
Other
10
0
5516421000
Of viscose rayon
10
0
5516422000
Of cellulose acetate
10
0
5516429000
Other
10
0
5516431000
Of viscose rayon
10
0
5516432000
Of cellulose acetate
10
0
5516439000
Other
10
0
5516441000
Of viscose rayon
10
0
5516442000
Of cellulose acetate
10
0
5516449000
Other
10
0
5516911000
Of viscose rayon
10
0
5516912000
Of cellulose acetate
10
0
5516919000
Other
10
0
5516921000
Of viscose rayon
10
0
5516922000
Of cellulose acetate
10
0
5516929000
Other
10
0
5516931000
Of viscose rayon
10
0
5516932000
Of cellulose acetate
10
0
5516939000
Other
10
0
5516941000
Of viscose rayon
10
0
5516942000
Of cellulose acetate
10
0
5516949000
Other
10
0
5601100000
Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles, of wadding
8
0
5601210000
Of cotton
8
0
5601220000
Of man-made fibres
8
0
5601290000
Other
8
0
5601301000
Textile flock
8
0
5601309000
Other
8
0
5602101000
Needleloom felt
8
0
5602102000
Stitch-bonded fibre fabrics
8
0
5602211000
Piano felt
8
0
5602219000
Other
8
0
5602290000
Of other textile materials
8
0
5602900000
Other
8
0
5603111000
Impregnated, coated, covered or laminated
8
0
5603119000
Other
8
0
5603121000
Impregnated, coated, covered or laminated
8
0
5603129000
Other
8
0
5603131000
Impregnated, coated, covered or laminated
8
0
5603139000
Other
8
0
5603141000
Impregnated, coated, covered or laminated
8
0
5603149000
Other
8
0
5603910000
Weighing not more than 25 g/m
2
8
0
5603920000
Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
8
0
5603930000
Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
8
0
5603940000
Weighing more than 150 g/m
2
8
0
5604100000
Rubber thread and cord, textile covered
8
0
5604901000
Imitation catguts consisting of textile yarn
8
0
5604902000
High tenacity yarn of polyesters, of nylon or other polyamides or of viscose rayon, impregnated or coated
8
0
5604909000
Other
8
0
5605000000
Metallised yarn, whether or not gimped,being textile yarn, or strip or the like of heading 54.04  or 54.05 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal.
8
0
5606001000
Gimped yarn
8
0
5606002000
Chenille yarn
8
0
5606003000
Loop wale-yarn
8
0
5606009000
Other
8
0
5607210000
Binder or baler twine
10
0
5607290000
Other
10
0
5607410000
Binder or baler twine
10
0
5607490000
Other
10
0
5607500000
Of other synthetic fibres
10
0
5607901000
Of jute or other textile bast fibres of heading 53.03
10
0
5607909000
Other
10
0
5608111000
Of synthetic fibres
10
0
5608119000
Other
10
0
5608191000
Of synthetic fibres
10
0
5608199000
Other
10
0
5608901000
Of cotton
10
0
5608909000
Other
10
0
5609001000
Of cotton
8
0
5609002000
Of vegetable fibres, except cotton
8
0
5609003000
Of man-made fibres
8
0
5609009000
Other
8
0
5701100000
Of wool or fine animal hair
10
0
5701900000
Of other textile materials
10
0
5702100000
‘Kelem’, ‘Schumacks’, ‘Karamanie’ and similar hand-woven rugs
10
0
5702200000
Floor coverings of coconut fibres (coir)
10
0
5702310000
Of wool or fine animal hair
10
0
5702320000
Of man-made textile materials
10
0
5702390000
Of other textile materials
10
0
5702410000
Of wool or fine animal hair
10
0
5702420000
Of man-made textile materials
10
0
5702490000
Of other textile materials
10
0
5702500000
Other, not of pile construction, not made up
10
0
5702910000
Of wool or fine animal hair
10
0
5702920000
Of man-made textile materials
10
0
5702990000
Of other textile materials
10
0
5703100000
Of wool or fine animal hair
10
0
5703200000
Of nylon or other polyamides
10
0
5703300000
Of other man-made textile materials
10
0
5703900000
Of other textile materials
10
0
5704100000
Tiles, having a maximum surface area or 0,3 m
2
10
0
5704900000
Other
10
0
5705000000
Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made up
10
0
5801101000
Pile fabrics
13
0
5801102000
Chenille fabrics
13
0
5801210000
Uncut weft pile fabrics
13
0
5801220000
Cut corduroy
13
0
5801230000
Other weft pile fabrics
13
0
5801240000
Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
13
0
5801250000
Warp pile fabrics, cut
13
0
5801260000
Chenille fabrics
13
0
5801310000
Uncut weft pile fabrics
13
0
5801320000
Cut corduroy
13
0
5801330000
Other weft pile fabrics
13
0
5801340000
Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
13
0
5801350000
Warp pile fabrics, cut
13
0
5801360000
Chenille fabrics
13
0
5801900000
Of other textile materials
13
0
5802110000
Unbleached
8
0
5802190000
Other
8
0
5802200000
Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile materials
8
0
5802300000
Tufted textile fabrics
8
0
5803000000
Gauze, other than narrow fabrics of heading 58.06
8
0
5804101000
Of silk
13
0
5804102000
Of cotton
13
0
5804103000
Of man-made fibres
13
0
5804109000
Other
13
0
5804210000
Of man-made fibres
13
0
5804291000
Of silk
13
0
5804292000
Of cotton
13
0
5804299000
Other
13
0
5804300000
Hand-made lace
13
0
5805001010
Of wool or fine animal hair
8
0
5805001090
Other
8
0
5805002000
Needle-worked tapestries
8
0
5806101000
Of wool or fine animal hair
8
0
5806102000
Of cotton
8
0
5806103000
Of man-made fibres
8
0
5806109000
Other
8
0
5806200000
Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread
8
0
5806310000
Of cotton
8
0
5806320000
Of man-made fibres
8
0
5806391000
Of wool or fine animal hair
8
0
5806392000
Of vegetable fibres, except cotton
8
0
5806399000
Other
8
0
5806400000
Fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)
8
0
5807101000
Labels
8
0
5807109000
Other
8
0
5807901000
Labels
8
0
5807909000
Other
8
0
5808100000
Braids in the piece
8
0
5808901000
Ornamental trimmings
8
0
5808909000
Other
8
0
5809000000
Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading 56.05 , of a kind used in apparel, as furnishing fabrics or for similar purposes, not elsewhere specified or included.
8
0
5810100000
Embroidery without visible ground
13
0
5810910000
Of cotton
13
0
5810920000
Of man-made fibres
13
0
5810990000
Of other textile materials
13
0
5811001000
Of silk
8
0
5811002000
Of wool or fine animal hair
8
0
5811003000
Of cotton
8
0
5811004000
Of man-made fibres
8
0
5811009000
Other
8
0
5901100000
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like
8
0
5901901000
Tracing cloth
8
0
5901902000
Prepared painting canvas
8
0
5901903000
Buckram and similar stiffened textile fabrics
8
0
5902100000
Of nylon or other polyamides
8
0
5902200000
Of polyesters
8
0
5902900000
Other
8
0
5903100000
With poly (vinyl chloride)
10
0
5903200000
With polyurethane
10
0
5903900000
Other
10
0
5904100000
Linoleum
8
0
5904900000
Other
8
0
5905000000
Textile wall coverings.
8
0
5906100000
Adhesive tape of a width not exceeding 20cm
8
0
5906910000
Knitted or crocheted
8
0
5906990000
Other
8
0
5907001000
Textile fabrics coated or impregnated with oil or preparations with a basis of drying oil
8
0
5907002000
Painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloth or the like
8
0
5907009000
Other
8
0
5908001000
Wicks
8
0
5908009000
Other
8
0
5909000000
Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials.
8
0
5910000000
Transmission or conveyor belts or belting, of textile material, whether or not impregnated, coated, covered or laminated with plastics, or reinforced with metal or other material.
8
0
5911101000
Of narrow fabrics
8
0
5911109000
Other
8
0
5911200000
Bolting cloth, whether or not made up
8
0
5911310000
Weighing less than 650g/m
2
8
0
5911320000
Weighing 650 g/m
2
 or more
8
0
5911400000
Straining cloth of a kind used in oil presses or the like, including that of human hair
8
0
5911900000
Other
8
0
6001101000
Of cotton
10
0
6001102000
Of man-made fibres
10
0
6001109000
Other
10
0
6001210000
Of cotton
10
0
6001220000
Of man-made fibres
10
0
6001290000
Of other textile materials
10
0
6001910000
Of cotton
10
0
6001920000
Of man-made fibres
10
0
6001990000
Of other textile materials
10
0
6002400000
Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn but not containing rubber thread
10
0
6002900000
Other
10
0
6003100000
Of wool or fine animal hair
10
0
6003200000
Of cotton
10
0
6003300000
Of synthetic fibres
10
0
6003400000
Of artificial fibres
10
0
6003900000
Other
10
0
6004100000
Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn but not containing rubber thread
10
0
6004900000
Other
10
0
6005210000
Unbleached or bleached
10
0
6005220000
Dyed
10
0
6005230000
Of yarns of different colours
10
0
6005240000
Printed
10
0
6005310000
Unbleached or bleached
10
0
6005320000
Dyed
10
0
6005330000
Of yarns of different colours
10
0
6005340000
Printed
10
0
6005410000
Unbleached or bleached
10
0
6005420000
Dyed
10
0
6005430000
Of yarns of different colours
10
0
6005440000
Printed
10
0
6005900000
Other
10
0
6006100000
Of wool or fine animal hair
10
0
6006210000
Unbleached or bleached
10
0
6006220000
Dyed
10
0
6006230000
Of yarns of different colours
10
0
6006240000
Printed
10
0
6006310000
Unbleached or bleached
10
0
6006320000
Dyed
10
0
6006330000
Of yarns of different colours
10
0
6006340000
Printed
10
0
6006410000
Unbleached or bleached
10
0
6006420000
Dyed
10
0
6006430000
Of yarns of different colours
10
0
6006440000
Printed
10
0
6006900000
Other
10
0
6101200000
Of cotton
13
0
6101301000
Of synthetic fibres
13
0
6101302000
Of artificial fibres
13
0
6101900000
Of other textile materials
13
0
6102100000
Of wool or fine animal hair
13
0
6102200000
Of cotton
13
0
6102301000
Of synthetic fibres
13
0
6102302000
Of artificial fibres
13
0
6102900000
Of other textile materials
13
0
6103101000
Of wool or fine animal hair
13
0
6103102000
Of synthetic fibres
13
0
6103109000
Of other textile materials
13
0
6103220000
Of cotton
13
0
6103230000
Of synthetic fibres
13
0
6103290000
Of other textile materials
13
0
6103310000
Of wool or fine animal hair
13
0
6103320000
Of cotton
13
0
6103330000
Of synthetic fibres
13
0
6103390000
Of other textile materials
13
0
6103410000
Of wool or fine animal hair
13
0
6103420000
Of cotton
13
0
6103430000
Of synthetic fibres
13
0
6103490000
Of other textile materials
13
0
6104130000
Of synthetic fibres
13
0
6104191000
Of cotton
13
0
6104199000
Other
13
0
6104220000
Of cotton
13
0
6104230000
Of synthetic fibres
13
0
6104290000
Of other textile materials
13
0
6104310000
Of wool or fine animal hair
13
0
6104320000
Of cotton
13
0
6104330000
Of synthetic fibres
13
0
6104390000
Of other textile materials
13
0
6104410000
Of wool or fine animal hair
13
0
6104420000
Of cotton
13
0
6104430000
Of synthetic fibres
13
0
6104440000
Of artificial fibres
13
0
6104491000
Of silk
13
0
6104499000
Other
13
0
6104510000
Of wool or fine animal hair
13
0
6104520000
Of cotton
13
0
6104530000
Of synthetic fibres
13
0
6104590000
Of other textile materials
13
0
6104610000
Of wool or fine animal hair
13
0
6104620000
Of cotton
13
0
6104630000
Of synthetic fibres
13
0
6104690000
Of other textile materials
13
0
6105100000
Of cotton
13
0
6105201000
Of synthetic fibres
13
0
6105202000
Of artificial fibres
13
0
6105901000
Of silk
13
0
6105902000
Of wool or fine animal hair
13
0
6105909000
Other
13
0
6106100000
Of cotton
13
0
6106201000
Of synthetic fibres
13
0
6106202000
Of artificial fibres
13
0
6106901000
Of silk
13
0
6106902000
Of wool or fine animal hair
13
0
6106909000
Other
13
0
6107110000
Of cotton
13
0
6107121000
Of synthetic fibres
13
0
6107122000
Of artificial fibres
13
0
6107190000
Of other textile materials
13
0
6107210000
Of cotton
13
0
6107221000
Of synthetic fibres
13
0
6107222000
Of artificial fibres
13
0
6107290000
Of other textile materials
13
0
6107910000
Of cotton
13
0
6107991000
Of wool or fine animal hair
13
0
6107999000
Other
13
0
6108111000
Of synthetic fibres
13
0
6108112000
Of artificial fibres
13
0
6108191000
Of cotton
13
0
6108199000
Other
13
0
6108210000
Of cotton
13
0
6108221000
Of synthetic fibres
13
0
6108222000
Of artificial fibres
13
0
6108290000
Of other textile materials
13
0
6108310000
Of cotton
13
0
6108321000
Of synthetic fibres
13
0
6108322000
Of artificial fibres
13
0
6108390000
Of other textile materials
13
0
6108910000
Of cotton
13
0
6108921000
Of synthetic fibres
13
0
6108922000
Of artificial fibres
13
0
6108991000
Of wool or fine animal hair
13
0
6108999000
Other
13
0
6109101000
T-shirts
13
0
6109109000
Other
13
0
6109901010
T-shirts
13
0
6109901090
Other
13
0
6109902010
T-shirts
13
0
6109902090
Other
13
0
6109903010
T-shirts
13
0
6109903090
Other
13
0
6109909010
T-shirts
13
0
6109909090
Other
13
0
6110110000
Of wool
13
0
6110120000
Of Kashmir (cashmere) goats
13
0
6110190000
Other
13
0
6110200000
Of cotton
13
0
6110301000
Of synthetic fibres
13
0
6110302000
Of artificial fibres
13
0
6110901000
Of silk
13
0
6110909000
Other
13
0
6111201000
Garments
13
0
6111202000
Accessories
13
0
6111301000
Garments
13
0
6111302000
Accessories
13
0
6111901000
Garments
13
0
6111902000
Accessories
13
0
6112110000
Of cotton
13
0
6112120000
Of synthetic fibres
13
0
6112190000
Of other textile materials
13
0
6112201000
Of man-made fibres
13
0
6112209000
Other
13
0
6112310000
Of synthetic fibres
13
0
6112390000
Of other textile materials
13
0
6112410000
Of synthetic fibres
13
0
6112490000
Of other textile materials
13
0
6113001000
Of heading 59.03
13
0
6113002000
Of heading 59.06
13
0
6113003000
Of heading 59.07
13
0
6114200000
Of cotton
13
0
6114301000
Of synthetic fibres
13
0
6114302000
Of artificial fibres
13
0
6114901000
Of silk
13
0
6114909000
Other
13
0
6115100000
Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins)
13
0
6115210000
Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex
13
0
6115220000
Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more
13
0
6115290000
Of other textile materials
13
0
6115301000
Of man-made fibres
13
0
6115309000
Other
13
0
6115940000
Of wool or fine animal hair
13
0
6115950000
Of cotton
13
0
6115960000
Of synthetic fibres
13
0
6115990000
Of other textile materials
13
0
6116100000
Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
8
0
6116910000
Of wool or fine animal hair
8
0
6116921000
Working gloves
8
0
6116929000
Other
8
0
6116930000
Of synthetic fibres
8
0
6116990000
Of other textile materials
8
0
6117101000
Of silk
13
0
6117102000
Of wool or fine animal hair
13
0
6117103000
Of cotton
13
0
6117104000
Of man-made fibres
13
0
6117109000
Other
13
0
6117801000
Ties, bow ties and cravats
13
0
6117809000
Other
13
0
6117900000
Parts
13
0
6201110000
Of wool or fine animal hair
13
0
6201120000
Of cotton
13
0
6201131000
Of synthetic fibres
13
0
6201132000
Of artificial fibres
13
0
6201190000
Of other textile materials
13
0
6201910000
Of wool or fine animal hair
13
0
6201920000
Of cotton
13
0
6201931000
Of synthetic fibres
13
0
6201932000
Of artificial fibres
13
0
6201990000
Of other textile materials
13
0
6202110000
Of wool or fine animal hair
13
0
6202120000
Of cotton
13
0
6202131000
Of synthetic fibres
13
0
6202132000
Of artificial fibres
13
0
6202190000
Of other textile materials
13
0
6202910000
Of wool or fine animal hair
13
0
6202920000
Of cotton
13
0
6202931000
Of synthetic fibres
13
0
6202932000
Of artificial fibres
13
0
6202990000
Of other textile materials
13
0
6203110000
Of wool or fine animal hair
13
0
6203120000
Of synthetic fibres
13
0
6203190000
Of other textile fibres
13
0
6203220000
Of cotton
13
0
6203230000
Of synthetic fibres
13
0
6203291000
Of wool or fine animal hair
13
0
6203299000
Other
13
0
6203310000
Of wool or fine animal hair
13
0
6203320000
Of cotton
13
0
6203330000
Of synthetic fibres
13
0
6203390000
Of other textile materials
13
0
6203410000
Of wool or fine animal hair
13
0
6203421000
Of denim, including blue jeans
13
0
6203429000
Other
13
0
6203430000
Of synthetic fibres
13
0
6203490000
Of other textile materials
13
0
6204110000
Of wool or fine animal hair
13
0
6204120000
Of cotton
13
0
6204130000
Of synthetic fibres
13
0
6204191000
Of silk
13
0
6204199000
Other
13
0
6204210000
Of wool or fine animal hair
13
0
6204220000
Of cotton
13
0
6204230000
Of synthetic fibres
13
0
6204291000
Of silk
13
0
6204299000
Other
13
0
6204310000
Of wool or fine animal hair
13
0
6204320000
Of cotton
13
0
6204330000
Of synthetic fibres
13
0
6204391000
Of silk
13
0
6204399000
Other
13
0
6204410000
Of wool or fine animal hair
13
0
6204420000
Of cotton
13
0
6204430000
Of synthetic fibres
13
0
6204440000
Of artificial fibres
13
0
6204491000
Of silk
13
0
6204499000
Other
13
0
6204510000
Of wool or fine animal hair
13
0
6204520000
Of cotton
13
0
6204530000
Of synthetic fibres
13
0
6204591000
Of silk
13
0
6204599000
Other
13
0
6204610000
Of wool or fine animal hair
13
0
6204621000
Of denim, including blue jeans
13
0
6204629000
Other
13
0
6204630000
Of synthetic fibres
13
0
6204691000
Of silk
13
0
6204699000
Other
13
0
6205200000
Of cotton
13
0
6205301000
Of synthetic fibres
13
0
6205302000
Of artificial fibres
13
0
6205901000
Of silk
13
0
6205902000
Of wool or fine animal hair
13
0
6205909000
Other
13
0
6206100000
Of silk or silk waste
13
0
6206200000
Of wool or fine animal hair
13
0
6206300000
Of cotton
13
0
6206401000
Of synthetic fibres
13
0
6206402000
Of artificial fibres
13
0
6206900000
Of other textile materials
13
0
6207110000
Of cotton
13
0
6207191000
Of man-made fibres
13
0
6207199000
Other
13
0
6207210000
Of cotton
13
0
6207221000
Of synthetic fibres
13
0
6207222000
Of artificial fibres
13
0
6207290000
Of other textile materials
13
0
6207910000
Of cotton
13
0
6207991000
Of silk
13
0
6207992000
Of wool or fine animal hair
13
0
6207993010
Of synthetic fibres
13
0
6207993020
Of artificial fibres
13
0
6207999000
Other
13
0
6208111000
Of synthetic fibres
13
0
6208112000
Of artificial fibres
13
0
6208191000
Of silk
13
0
6208192000
Of cotton
13
0
6208199000
Other
13
0
6208210000
Of cotton
13
0
6208221000
Of synthetic fibres
13
0
6208222000
Of artificial fibres
13
0
6208290000
Of other textile materials
13
0
6208910000
Of cotton
13
0
6208921000
Of synthetic fibres
13
0
6208922000
Of artificial fibres
13
0
6208991000
Of silk
13
0
6208992000
Of wool or fine animal hair
13
0
6208999000
Other
13
0
6209201000
Garments
13
0
6209202000
Accessories
13
0
6209301000
Garments
13
0
6209302000
Accessories
13
0
6209901010
Of wool or fine animal hair
13
0
6209901090
Other
13
0
6209902000
Accessories
13
0
6210101000
Of fabrics of heading 56.02
13
0
6210102000
Of fabrics of heading 56.03
13
0
6210201000
Of fabrics of heading 59.03
13
0
6210202000
Of fabrics of heading 59.06
13
0
6210203000
Of fabrics of heading 59.07
13
0
6210301000
Of fabrics of heading 59.03
13
0
6210302000
Of fabrics of heading 59.06
13
0
6210303000
Of fabrics of heading 59.07
13
0
6210401000
Of fabrics of heading 59.03
13
0
6210402000
Of fabrics of heading 59.06
13
0
6210403000
Of fabrics of heading 59.07
13
0
6210501000
Of fabrics of heading 59.03
13
0
6210502000
Of fabrics of heading 59.06
13
0
6210503000
Of fabrics of heading 59.07
13
0
6211111000
Of man-made fibres
13
0
6211119000
Other
13
0
6211121000
Of man-made fibres
13
0
6211129000
Other
13
0
6211201000
Of man-made fibres
13
0
6211209000
Other
13
0
6211321000
Judo, taekwondo and other oriental martial arts uniforms
13
0
6211329000
Other
13
0
6211331000
Of synthetic fibres
13
0
6211332000
Of artificial fibres
13
0
6211391000
Of wool or fine animal hair
13
0
6211399000
Other
13
0
6211410000
Of wool or fine animal hair
13
0
6211421000
Judo, taekwondo and other oriental martial arts uniforms
13
0
6211429000
Other
13
0
6211431000
Of synthetic fibres
13
0
6211432000
Of artificial fibres
13
0
6211490000
Of other textile materials
13
0
6212101000
Of cotton
13
0
6212102000
Of man-made fibres
13
0
6212109000
Other
13
0
6212201000
Of cotton
13
0
6212202000
Of man-made fibres
13
0
6212209000
Other
13
0
6212300000
Corselettes
13
0
6212900000
Other
13
0
6213200000
Of cotton
8
0
6213900000
Of other textile materials
8
0
6214100000
Of silk or silk waste
8
0
6214200000
Of wool or fine animal hair
8
0
6214300000
Of synthetic fibres
8
0
6214400000
Of artificial fibres
8
0
6214900000
Of other textile materials
8
0
6215100000
Of silk or silk waste
8
0
6215200000
Of man-made fibres
8
0
6215900000
Of other textile materials
8
0
6216001000
Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
8
0
6216009000
Other
8
0
6217100000
Accessories
13
0
6217900000
Parts
13
0
6301100000
Electric blankets
10
0
6301200000
Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of wool or fine animal hair
10
0
6301300000
Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of cotton
10
0
6301400000
Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of synthetic fibres
10
0
6301900000
Other blankets and travelling rugs
10
0
6302101000
Of cotton
13
0
6302109000
Other
13
0
6302210000
Of cotton
13
0
6302220000
Of man-made fibres
13
0
6302290000
Of other textile materials
13
0
6302310000
Of cotton
13
0
6302320000
Of man-made fibres
13
0
6302390000
Of other textile materials
13
0
6302400000
Table linen, knitted or crocheted
13
0
6302510000
Of cotton
13
0
6302530000
Of man-made fibres
13
0
6302590000
Of other textile materials
13
0
6302600000
Toilet linen and kitchen linen, of terry towelling or similar terry fabrics, of cotton
13
0
6302910000
Of cotton
13
0
6302930000
Of man-made fibres
13
0
6302990000
Of other textile materials
13
0
6303120000
Of synthetic fibres
13
0
6303191000
Of cotton
13
0
6303199000
Other
13
0
6303910000
Of cotton
13
0
6303920000
Of synthetic fibres
13
0
6303990000
Of other textile materials
13
0
6304110000
Knitted or crocheted
13
0
6304190000
Other
13
0
6304910000
Knitted or crocheted
13
0
6304920000
Not knitted or crocheted,of cotton
13
0
6304930000
Not knitted or crocheted, of synthetic fibres
13
0
6304990000
Not knitted or crocheted, of other textile materials
13
0
6305100000
Of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03
8
0
6305200000
Of cotton
8
0
6305320000
Flexible intermediate bulk containers
8
0
6305330000
Other, of polyethylene or polypropylene strip or the like
8
0
6305390000
Other
8
0
6305900000
Of other textile materials
8
0
6306120000
Of synthetic fibres
13
0
6306190000
Of other textile materials
13
0
6306220000
Of synthetic fibres
13
0
6306290000
Of other textile materials
13
0
6306300000
Sails
13
0
6306401000
Of cotton
13
0
6306409000
Of other textile materials
13
0
6306910000
Of cotton
13
0
6306991000
Of synthetic fibres
13
0
6306999000
Other
13
0
6307100000
Floor-cloths, dish-cloths, dusters and similar cleaning cloths
10
0
6307200000
Life-jackets and life-belts
10
0
6307901000
Footwear lace
10
0
6307902000
Cloth wrappers
10
0
6307903000
Dress patterns
10
0
6307909000
Other
10
0
6308000000
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale.
13
0
6309000000
Worn clothing and other worn articles.
8
0
6310100000
Sorted
8
0
6310900000
Other
8
0
6401100000
Footwear incorporating a protective metal toe-cap
8
0
6401921000
Ski - boots
8
0
6401929010
Of rubber
8
0
6401929090
Other
8
0
6401991010
Of rubber
8
0
6401991090
Other
8
0
6401999000
Other
8
0
6402120000
Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
13
0
6402190000
Other
13
0
6402200000
Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs
13
0
6402911000
Footwear, protective against cold
13
0
6402912000
Tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
13
0
6402919000
Other
13
0
6402991000
Sandals or similar footwear, produced in one piece by moulding
13
0
6402992000
Tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
13
0
6402999000
Other
13
0
6403120000
Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
13
0
6403190000
Other
13
0
6403200000
Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe
13
0
6403400000
Other footwear, incorporating a protective metal toe-cap
13
0
6403511000
Dress shoes
13
0
6403519000
Other
13
0
6403591000
Dress shoes
13
0
6403599000
Other
13
0
6403911000
Dress shoes
13
0
6403912000
Mountaineering footwear
13
0
6403913000
Lace-boots
13
0
6403914000
Tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
13
0
6403919000
Other
13
0
6403991000
Dress shoes
13
0
6403992000
Mountaineering footwear
13
0
6403993000
Lace-boots
13
0
6403994000
Tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
13
0
6403999000
Other
13
0
6404110000
Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
13
0
6404191000
Slippers
13
0
6404199000
Other
13
0
6404201000
Slippers
13
0
6404209000
Other
13
0
6405100000
With uppers of leather or composition leather
13
3
6405200000
With uppers of textile materials
13
0
6405900000
Other
13
5
6406101000
Uppers
8
0
6406102000
Parts
8
0
6406201000
Outer soles
8
0
6406202000
Heels
8
0
6406910000
Of wood
8
0
6406991000
Removable in-soles
8
0
6406992000
Heel cushion
8
0
6406993000
Gaiters
8
0
6406994000
Leggings
8
0
6406999000
Other
8
0
6501000000
Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt
8
0
6502000000
Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed
8
0
6504000000
Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed
8
0
6505100000
Hair-nets
8
0
6505901010
Of synthetic fibres
8
0
6505901090
Of other fibres
8
0
6505902010
Sports cap
8
0
6505902020
Berets
8
0
6505902090
Other
8
0
6505909000
Other
8
0
6506100000
Safety headgear
8
0
6506910000
Of rubber or of plastics
8
0
6506991000
Of leather
8
0
6506992000
Of metal
8
0
6506999000
Other
8
0
6507000000
Head-bands, lining, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear
8
0
6601100000
Garden or similar umbrellas
13
0
6601910000
Having a telescopic shaft
13
0
6601991000
Walking-stick umbrellas
13
0
6601992000
Sun umbrellas
13
0
6601999000
Other
13
0
6602001000
Walking-sticks
8
0
6602002000
Seat-sticks
8
0
6602003000
Whips, riding-crops
8
0
6602009000
Other
8
0
6603200000
Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
13
0
6603900000
Other
13
0
6701000000
Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers, down and articles thereof (other than goods of heading 05.05 and worked quills and scapes)
8
0
6702100000
Of plastics
8
0
6702901000
Of woven fabrics
8
0
6702902000
Of paper
8
0
6702909000
Other
8
0
6703001010
Washed, dressed, thinned
8
0
6703001090
Other
8
0
6703009000
Other
8
0
6704110000
Complete wigs
8
0
6704191000
Partial wigs
8
0
6704192000
False beards
8
0
6704193000
False eyebrows
8
0
6704194000
False eyelashes
8
0
6704199000
Other
8
0
6704201000
Complete wigs
8
0
6704202000
Partial wigs
8
0
6704203000
False beards
8
0
6704204000
False eyebrows
8
0
6704205000
False eyelashes
8
0
6704209000
Other
8
0
6704900000
Of other materials
8
0
6801000000
Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (except slate)
8
0
6802100000
Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder
8
3
6802211000
Marble
8
5
6802212000
Travertine
8
0
6802213000
Alabaster
8
0
6802230000
Granite
8
5
6802291000
Other calcareous stone
8
0
6802299000
Other
8
5
6802911000
Marble
8
5
6802912000
Travertine
8
0
6802913000
Alabaster
8
0
6802920000
Other calcareous stone
8
0
6802930000
Granite
8
5
6802990000
Other stone
8
5
6803001000
Inkstone
8
5
6803009000
Other
8
5
6804100000
Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping
8
0
6804210000
Of agglomerated synthetic or natural diamond
8
0
6804220000
Of other agglomerated abrasives or of ceramics
8
3
6804230000
Of natural stone
8
0
6804300000
Hand sharpening or polishing stones
8
0
6805100000
On a base of woven textile fabric only
8
0
6805200000
On a base of paper or paperboard only
8
0
6805300000
On a base of other materials
8
0
6806101000
Slag wool
8
0
6806102000
Rock wool
8
3
6806103000
Ceramic fibre
8
0
6806109000
Other
8
0
6806201000
Exfoliated vermiculite
8
5
6806202000
Expanded clays
8
0
6806204000
Expanded perlite
8
0
6806209000
Other
8
0
6806901000
Fire proofing material
8
0
6806909000
Other
8
3
6807100000
In rolls
8
0
6807900000
Other
8
0
6808000000
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste, of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders
8
0
6809110000
Faced or reinforced with paper or paperboard only
8
0
6809190000
Other
8
0
6809900000
Other articles
8
0
6810111000
Blocks
8
0
6810112000
Bricks
8
0
6810191000
Tiles
8
0
6810192000
Flagstones
8
0
6810193000
Roofing tiles
8
0
6810199000
Other
8
0
6810910000
Prefabricated structural components for building or civil engineering
8
0
6810991000
Beams and girders
8
0
6810992000
Pile
8
0
6810993000
Electric pole
8
0
6810994000
Railway sleepers
8
0
6810995000
Pipes
8
0
6810999000
Other
8
0
6811401010
For roofs, ceilings, walls or floors
8
0
6811401090
Other
8
0
6811402010
For roofs, ceilings, walls or floors
8
0
6811402090
Other
8
0
6811403000
Tubes, pipes and tube or pipe fittings
8
0
6811409010
For roofs, ceilings, walls or floors
8
0
6811409090
Other
8
0
6811810000
Corrugated sheets
8
0
6811820000
Other sheets, panels, tiles and similar articles
8
0
6811830000
Tubes, pipes and tube or pipe fittings
8
0
6811890000
Other articles
8
0
6812801000
Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
8
0
6812802000
Paper, millboard and felt
8
0
6812803000
Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls
8
0
6812809000
Other
8
0
6812910000
Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
8
0
6812920000
Paper, millboard and felt
8
0
6812930000
Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls
8
0
6812990000
Other
8
0
6813201010
For automobiles
8
0
6813201090
Other
8
0
6813202010
For automobiles
8
0
6813202090
Other
8
0
6813209010
For automobiles
8
3
6813209090
Other
8
3
6813810000
Brake linings and pads
8
0
6813891000
Clutch facing
8
0
6813899000
Other
8
3
6814100000
Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support
8
0
6814900000
Other
8
0
6815101000
Non-electrical articles of graphite
8
0
6815102000
Carbon fibre
8
0
6815109000
Other
8
0
6815200000
Articles of peat
8
0
6815910000
Containing magnesite, dolomite or chromite
8
0
6815990000
Other
8
5
6901001000
Bricks
8
0
6901002000
Blocks
8
0
6901003000
Tiles
8
0
6901009010
Slabs and panels
8
0
6901009090
Other
8
0
6902100000
Containing by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr
2
O
3
8
5
6902200000
Containing by weight more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
), of silica(SiO
2
) or of a mixture or compound of these products
8
5
6902901000
Based upon silicon carbide or zircon
8
0
6902909000
Other
8
5
6903101000
Retorts
8
0
6903102010
For furnaces for production of semiconductor wafers
3
0
6903102090
Other
8
0
6903103000
Reaction vessels
8
0
6903104000
Muffles
8
0
6903105000
Nozzles
8
0
6903106000
Plugs
8
0
6903107000
Tubes and pipes
8
0
6903108000
Bars and rods
8
0
6903109000
Others
8
3
6903201000
Retorts
8
0
6903202000
Crucibles
8
0
6903203000
Reaction vessels
8
0
6903204000
Muffles
8
0
6903205000
Nozzles
8
0
6903206000
Plugs
8
0
6903207000
Tubes and pipes
8
0
6903208000
Bars and rods
8
0
6903209000
Other
8
0
6903901000
Based upon silicon carbide or zircon
8
0
6903909010
Retorts
8
0
6903909020
Crucibles
8
0
6903909030
Reaction vessels
8
0
6903909040
Muffles
8
0
6903909050
Nozzles
8
0
6903909060
Plugs
8
0
6903909070
Tubes and pipes
8
0
6903909080
Bars and rods
8
0
6903909090
Other
8
5
6904100000
Building bricks
8
0
6904900000
Other
8
0
6905100000
Roofing tiles
8
0
6905901000
Chimney pots, cowls and chimney liners
8
0
6905902000
Architectural ornaments
8
0
6905909000
Other
8
0
6906001000
Pipes, conduits and guttering
8
0
6906002000
Pipe fittings
8
0
6907101000
Of porcelain or china
8
0
6907109000
Other
8
0
6907901000
Of porcelain or china
8
0
6907909000
Other
8
0
6908101000
Of porcelain or china
8
0
6908109000
Other
8
3
6908901000
Of porcelain or china
8
5
6908909000
Other
8
5
6909110000
Of porcelain or china
8
0
6909120000
Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale
8
0
6909190000
Other
8
0
6909900000
Other
8
0
6910101000
Wash basins
8
0
6910102000
Baths
8
0
6910103000
Water closet pans
8
0
6910104000
Urinals
8
0
6910109000
Other
8
3
6910900000
Other
8
3
6911101000
Coffee sets or tea sets
8
5
6911102000
Bowls and dishes
8
3
6911109000
Other
8
0
6911901000
Household articles
8
0
6911902000
Toilet articles
8
0
6911909000
Other
8
0
6912001010
Coffee sets or tea sets
8
3
6912001020
Bowls and dishes
8
3
6912001090
Other
8
5
6912002000
Household articles
8
0
6912003000
Toilet articles
8
0
6912009000
Other
8
0
6913101000
Statues, statuettes and busts
8
0
6913109020
Ornamental tablewares
8
0
6913109090
Other
8
0
6913901000
Statues, statuettes and busts
8
0
6913909020
Ornamental tablewares
8
0
6913909090
Other
8
3
6914101000
Flower - pots
8
0
6914109000
Other
8
0
6914901000
Flower - pots
8
0
6914909000
Other
8
0
7001001000
Mass
5
0
7001002000
Waste and scrap, cullet
3
0
7002100000
Balls
8
0
7002201000
For the manufacture of quartz wares for semiconductor
3
0
7002209000
Other
8
0
7002311000
For the manufacture of quartz wares for semiconductor
3
3
7002319000
Other
8
3
7002320000
Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
8
0
7002390000
Other
8
0
7003121000
Not more than 2 mm in thickness
8
0
7003122000
More than 2 mm but not more than 3 mm in thickness
8
0
7003123000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
0
7003124000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
0
7003125000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
0
7003126000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7003127000
More than 8 mm in thickness
8
0
7003191000
Not more than 2 mm in thickness
8
0
7003192000
More than 2 mm but not more than 3 mm in thickness
8
0
7003193000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
0
7003194000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
0
7003195000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
0
7003196000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7003197000
More than 8 mm in thickness
8
0
7003200000
Wired sheets
8
0
7003300000
Profiles
8
0
7004201000
Not more than 2 mm in thickness
8
0
7004202000
More than 2 mm but not more than 3 mm in thickness
8
0
7004203000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
0
7004204000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
0
7004205000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
0
7004206000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7004207000
More than 8 mm in thickness
8
0
7004901000
Not more than 2 mm in thickness
8
0
7004902000
More than 2 mm but not more than 3 mm in thickness
8
0
7004903000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
0
7004904000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
0
7004905000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
0
7004906000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7004907000
More than 8 mm in thickness
8
0
7005101000
Not more than 2 mm in thickness
8
3
7005102000
More than 2 mm but not more than 3 mm in thickness
8
0
7005103000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
0
7005104000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
0
7005105000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
0
7005106000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7005107000
More than 8 mm in thickness
8
0
7005211000
Not more than 2 mm in thickness
8
0
7005212000
More than 2 mm but not more than 3 mm in thickness
8
0
7005213000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
0
7005214000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
0
7005215000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
0
7005216000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7005217000
More than 8 mm in thickness
8
0
7005291010
For PDP (plasma display panel)
4
0
7005291020
For blank mask used in the manufacture of semiconductor, or of FPD (flat panel display)
3
0
7005291030
For OLED (organic light emitting display)
4
0
7005291090
Other
8
0
7005292010
For PDP (plasma display panel)
4
0
7005292020
For blank mask used in the manufacture of semiconductor, or of FPD (flat panel display)
3
0
7005292030
For OLED (organic light emitting display)
4
0
7005292090
Other
8
0
7005293000
More than 3 mm but not more than 4 mm in thickness
8
3
7005294000
More than 4 mm but not more than 5 mm in thickness
8
3
7005295000
More than 5 mm but not more than 6 mm in thickness
8
3
7005296000
More than 6 mm but not more than 8 mm in thickness
8
0
7005297000
More than 8 mm in thickness
8
0
7005300000
Wired glass
8
0
7006001000
For PDP (plasma display panel)
4
5
7006002000
For blank mask used in the manufacture of semiconductor, or of FPD (flat panel display)
3
5
7006003000
For OLED (organic light emitting display)
4
5
7006009000
Other
8
5
7007110000
Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
8
0
7007190000
Other
8
0
7007210000
Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
8
0
7007290000
Other
8
0
7008000000
Multiple-walled insulating units of glass.
8
0
7009100000
Rear-view mirrors for vehicles
8
0
7009910000
Unframed
8
0
7009920000
Framed
8
0
7010100000
Ampoules
8
0
7010200000
Stoppers, lids and other closures
8
0
7010900000
Other
8
0
7011100000
For electric lighting
8
0
7011201000
Color
8
0
7011209000
Other
8
0
7011900000
Other
8
0
7013100000
Of glass-ceramics
8
0
7013220000
Of lead crystal
8
0
7013280000
Other
8
5
7013330000
Of lead crystal
8
0
7013370000
Other
8
5
7013410000
Of lead crystal
8
0
7013420000
Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
8
0
7013490000
Other
8
5
7013910000
Of lead crystal
8
0
7013990000
Other
8
0
7014001000
Of sealed beam lamp
8
0
7014009010
Signalling glassware
8
0
7014009020
Optical elements of glass
8
5
7015100000
Glasses for corrective spectacles
8
0
7015901000
For sun glasses
8
0
7015902000
Clock or watch glasses and the like
8
0
7015909000
Other
8
0
7016100000
Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes
8
0
7016901000
Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes
8
0
7016909010
Leaded lights
8
0
7016909020
Stained glass
8
0
7016909090
Other
8
0
7017100000
Of fused quartz or other fused silica
8
0
7017200000
Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 x 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
8
0
7017900000
Other
8
0
7018101000
Beads
8
0
7018102000
Imitation pearls
8
0
7018103000
Imitation precious and semi precious stones
8
0
7018104000
Imitation coral
8
0
7018109000
Other
8
0
7018200000
Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
8
0
7018901000
Glass eyes other than prosthetic articles
8
0
7018909000
Other
8
0
7019110000
Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
8
0
7019120000
Rovings
8
0
7019190000
Other
8
3
7019310000
Mats
8
0
7019320000
Thin sheets (voiles)
8
0
7019390000
Other
8
0
7019400000
Woven fabrics of rovings
8
0
7019510000
Of a width not exceeding 30 cm
8
3
7019520000
Of a width exceeding 30 cm, plain weave, weighing less than 250 g/m
2
, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex
8
0
7019590000
Other
8
3
7019901000
Glass wool
8
3
7019909000
Other
8
0
7020001011
Quartz reactor tubes and holders designed for insertion into diffusion and oxidation furnaces for production of semiconductor wafers
0
0
7020001012
Quartz crucibles for production of semiconductor wafers
3
0
7020001013
For the manufacture of quartz wares for semiconductor
3
0
7020001019
Other
8
0
7020001090
Other
8
0
7020009000
Other
8
0
7101101000
Unworked
8
0
7101102000
Worked
8
0
7101210000
Unworked
8
0
7101220000
Worked
8
0
7102100000
unsorted
1
0
7102210000
Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
1
0
7102290000
Other
5
0
7102310000
Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
1
0
7102390000
Other
5
0
7103100000
Unworked or simply sawn or roughly shaped
1
0
7103911000
Industrial
5
0
7103919010
Rubies
5
0
7103919020
Sapphires
5
0
7103919030
Emeralds
5
0
7103991000
Industrial
5
0
7103999010
Opal
5
0
7103999020
Jade
5
0
7103999030
Chalcedony
5
0
7103999040
Rocky crystal
5
0
7103999090
Other
5
0
7104100000
piezo-electric quartz
5
0
7104201000
Diamonds
5
0
7104209000
Other
5
0
7104901010
Diamonds
5
0
7104901020
Synthetic quartz
5
0
7104901090
Other
5
0
7104909010
Diamonds
5
0
7104909090
Other
5
0
7105101000
Natural
5
0
7105102000
Synthetic
5
0
7105901000
Of garnet
5
0
7105909000
Other
5
0
7106100000
Powder
3
0
7106911000
Containing by weight 99,99 % or more of silver
3
0
7106919000
Other
3
0
7106921000
Bars, rods and shapes
3
0
7106922000
Plates, sheets and strips
3
0
7106923000
Wire
3
0
7106929000
Other
3
0
7107001000
Bars, rods and shapes
3
0
7107002000
Plates, sheets and strips
3
0
7107003000
Wire
3
0
7107004000
Tubes, pipes and hollow bars
3
0
7107009000
Other
3
0
7108110000
Powder
3
0
7108121000
Lumps, billets and grains
3
0
7108129000
Other
3
0
7108131010
For use in manufacturing semiconductor
3
0
7108131090
Other
3
0
7108139010
Bars, rods and shapes
3
0
7108139020
Plates, sheets and strips
3
0
7108139090
Other
3
0
7108200000
Monetary
0
0
7109000000
Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi manufactured.
3
0
7110110000
Unwrought or in powder form
3
0
7110190000
Other
3
0
7110210000
Unwrought or in powder form
3
0
7110290000
Other
3
0
7110310000
Unwrought or in powder form
3
0
7110390000
Other
3
0
7110410000
Unwrought or in powder form
3
0
7110490000
Other
3
0
7111000000
Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi manufactured.
3
0
7112300000
Ash containing precious metal or precious metal compounds
2
0
7112911000
Of residues
2
0
7112919000
Other
3
0
7112921000
Of residues
2
0
7112929000
Other
3
0
7112991000
Of residues
2
0
7112992000
Of waste, paring and scrap of plastics
6,5
0
7112999000
Other
3
0
7113110000
Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
8
5
7113191000
Of platinum
8
3
7113192000
Of gold
8
5
7113199000
Other
8
5
7113201000
Platinum-clad
8
0
7113202000
Gold-clad
8
3
7113203000
Silver-clad
8
3
7113209000
Other
8
0
7114111000
For table
8
0
7114112000
For toilet
8
0
7114113000
For office and desk
8
0
7114114000
For use by smokers
8
0
7114119000
Other
8
0
7114191000
For table
8
0
7114192000
For toilet
8
0
7114193000
For office and desk
8
0
7114194000
For use by smokers
8
0
7114199000
Other
8
0
7114201000
For table
8
0
7114202000
For toilet
8
0
7114203000
For office and desk
8
0
7114204000
For use by smokers
8
0
7114209000
Other
8
0
7115100000
Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum
8
0
7115901010
Platinum crucible
8
0
7115901090
Other
8
0
7115909010
Of gold, including metals clad with gold
8
0
7115909020
Of silver, including metals clad with silver
8
0
7115909090
Other
8
0
7116101000
Of natural pearls
8
0
7116102000
Of cultured pearls
8
0
7116201000
Industrial
8
0
7116209010
For personal adornment
8
0
7116209090
Other
8
0
7117110000
Cuff-links and studs
8
0
7117191000
Necklace
8
0
7117192000
Bracelet
8
0
7117193000
Earring
8
0
7117194000
Brooch
8
0
7117195000
Ring
8
0
7117196000
Chains for personal adornment
8
0
7117199000
Other
8
0
7117900000
Other
8
0
7118100000
Coin (other than gold coin), not being legal tender
0
0
7118901000
Gold coin
0
0
7118902000
Silver coin
0
0
7118909000
Other
0
0
7201101000
For casting
0
0
7201102000
For steel manufacture
0
0
7201109000
Other
0
0
7201200000
Non-alloy pig iron containing by weight more than 0.5 % of phosphorus
0
0
7201501000
Alloy pig iron
2
0
7201502000
Spiegeleisen
2
0
7202110000
Containing by weight more than 2 % of carbon
5
0
7202190000
Other
5
0
7202210000
Containing by weight more than 55 % of silicon
3
0
7202291000
Containing by weight 2 % or more of magnesium
3
0
7202299000
Other
3
0
7202300000
Ferro-silico-manganese
5
0
7202410000
Containing by weight more than 4 % of carbon
3
0
7202490000
Other
3
0
7202500000
Ferro-silico-chromium
3
0
7202600000
Ferro-nickel
3
0
7202700000
Ferro-molybdenum
3
0
7202800000
Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten
3
0
7202910000
Ferro-titanium and ferro-silico-titanium
3
0
7202920000
Ferro-vanadium
3
0
7202930000
Ferro-niobium
3
0
7202991000
Ferro-phosphorus (iron phosphide),containing by weight 15 % or more of phosphorus
3
0
7202999000
Other
3
0
7203100000
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore
0
0
7203900000
Other
1
0
7204100000
Waste and scrap of cast iron
0
0
7204210000
Of stainless steel
0
0
7204290000
Other
0
0
7204300000
Waste and scrap of tinned iron or steel
0
0
7204410000
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings whether or not in bundles
0
0
7204490000
Other
0
0
7204500000
Remelting scrap ingots
0
0
7205101000
Shot
5
0
7205102000
Grit
5
0
7205109000
Other
5
0
7205210000
Of alloy steel
5
0
7205290000
Other
5
0
7206100000
Ingots
0
0
7206900000
Other
0
0
7207111000
Blooms
0
0
7207112000
Billets
0
0
7207121000
Slabs
0
0
7207122000
Sheet bars
0
0
7207190000
Other
0
0
7207201000
Blooms
0
0
7207202000
Billets
0
0
7207203000
Slabs
0
0
7207204000
Sheet bars
0
0
7207209000
Other
0
0
7208101000
Of a thickness of 4,75 mm or more
0
0
7208109000
Of a thickness of less than 4,75 mm
0
0
7208251000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208259000
Other
0
0
7208261000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208269000
Other
0
0
7208271000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208279000
Other
0
0
7208361000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208369000
Other
0
0
7208371000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208379000
Other
0
0
7208381000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208389000
Other
0
0
7208391000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208399000
Other
0
0
7208400000
Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
0
0
7208511000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208519000
Other
0
0
7208521000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208529000
Other
0
0
7208531000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208539000
Other
0
0
7208541000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7208549000
Other
0
0
7208900000
Other
0
0
7209151000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209159000
Other
0
0
7209161000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209169000
Other
0
0
7209171000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209179000
Other
0
0
7209181000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209189000
Other
0
0
7209251000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209259000
Other
0
0
7209261000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209269000
Other
0
0
7209271000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209279000
Other
0
0
7209281000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7209289000
Other
0
0
7209900000
Other
0
0
7210110000
Of a thickness of 0,5 mm or more
0
0
7210120000
Of a thickness of less than 0,5 mm
0
0
7210200000
Plated or coated with lead, including terneplate
0
0
7210301000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7210309000
Other
0
0
7210410000
Corrugated
0
0
7210491010
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7210491090
Other
0
0
7210499010
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7210499090
Other
0
0
7210500000
Plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides
0
0
7210610000
Plated or coated with aluminium zinc alloys
0
0
7210690000
Other
0
0
7210700000
Painted, varnished or coated with plastics
0
0
7210901000
Plated or coated with nickel
0
0
7210902000
Plated or coated with copper
0
0
7210909000
Other
0
0
7211130000
Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width exceeding 150 mm and a thickness of not less than 4 mm, not in coils and without patterns in relief
0
0
7211141000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7211149000
Other
0
0
7211191000
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7211199000
Other
0
0
7211231000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7211239000
Other
0
0
7211291000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7211299000
Other
0
0
7211901000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7211909000
Other
0
0
7212101000
Of a thickness of 0,5 mm or more
0
0
7212102000
Of a thickness of less than 0,5 mm
0
0
7212201000
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7212209000
Other
0
0
7212301010
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7212301090
Other
0
0
7212309010
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7212309090
Other
0
0
7212400000
Painted, varnished or coated with plastics
0
0
7212501000
Plated or coated with nickel
0
0
7212502000
Plated or coated with copper
0
0
7212509000
Other
0
0
7212600000
Clad
0
0
7213100000
Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
0
0
7213200000
Other, of free-cutting steel
0
0
7213911010
Containing by weight 0,25 % or more of carbon
0
0
7213911090
Other
0
0
7213919000
Other
0
0
7213991010
Containing by weight or more than 0,25 % of carbon
0
0
7213991090
Other
0
0
7213999000
Other
0
0
7214100000
Forged
0
0
7214201000
Concrete reinforcing bar
0
0
7214209000
Other
0
0
7214300000
Other, of free-cutting steel
0
0
7214910000
Of rectangular (other than square) cross section
0
0
7214991000
Containing by weight less than 0,6 % of carbon
0
0
7214999000
Other
0
0
7215100000
Of free-cutting steel, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
0
7215500000
Other, not further worked than cold formed or cold-finished
0
0
7215900000
Other
0
0
7216101000
U section
0
0
7216102000
I sections
0
0
7216103000
H section
0
0
7216210000
L sections
0
0
7216220000
T sections
0
0
7216310000
U sections
0
0
7216320000
I sections
0
0
7216333000
Less than 300 mm in height
0
0
7216334000
300 mm or more but not more than 600 mm in height
0
0
7216335000
More than 600 mm in height
0
0
7216401000
L sections
0
0
7216402000
T sections
0
0
7216500000
Other angles, shapes and sections, not further worked than hot-rolled, hot drawn or extruded
0
0
7216610000
Obtained from flat-rolled products
0
0
7216690000
Other
0
0
7216910000
Cold-formed or cold-finished from flat rolled products
0
0
7216990000
Other
0
0
7217100000
Not plated or coated, whether or not polished
0
0
7217200000
Plated or coated with zinc
0
0
7217301000
Plated or coated with copper
0
0
7217309000
Other
0
0
7217900000
Other
0
0
7218101000
Ingots
0
0
7218109000
Other
0
0
7218911000
Slabs
0
0
7218912000
Sheet bars
0
0
7218919000
Other
0
0
7218991000
Blooms
0
0
7218992000
Billets
0
0
7218999000
Other
0
0
7219111000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219119000
Other
0
0
7219121000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219129000
Other
0
0
7219131000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219139000
Other
0
0
7219141000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219149000
Other
0
0
7219211000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219219000
Other
0
0
7219221000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219229000
Other
0
0
7219231000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219239000
Other
0
0
7219241000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219249000
Other
0
0
7219310000
Of a thickness of 4,75 mm or more
0
0
7219321000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219329000
Other
0
0
7219331000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219339000
Other
0
0
7219341000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219349000
Other
0
0
7219351000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7219359000
Other
0
0
7219900000
Other
0
0
7220111000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7220119000
Other
0
0
7220121000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7220129000
Other
0
0
7220201000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7220209000
Other
0
0
7220901000
Of nickel series, containing nickel, whether or not containing other elements
0
0
7220909000
Other
0
0
7221000000
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of stainless steel.
0
0
7222110000
Of circular cross-section
0
0
7222190000
Other
0
0
7222200000
Bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
0
7222300000
Other bars and rods
0
0
7222400000
Angles, shapes and sections
0
0
7223000000
Wire of stainless steel.
0
0
7224101000
Ingots
0
0
7224109000
Other
0
0
7224901000
Blooms
0
0
7224902000
Billets
0
0
7224903000
Slabs
0
0
7224904000
Sheet bars
0
0
7224909000
Other
0
0
7225110000
Grain-oriented
0
0
7225190000
Other
0
0
7225301000
Of high speed steel
0
0
7225309010
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7225309090
Other
0
0
7225401000
Of high speed steel
0
0
7225409010
Of a tensile strength of 490 MPa or more
0
0
7225409090
Other
0
0
7225501000
Of high speed steel
0
0
7225509000
Other
0
0
7225911000
Of high speed steel
0
0
7225919010
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7225919090
Other
0
0
7225921000
Of high speed steel
0
0
7225929011
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7225929019
Other
0
0
7225929091
Of a tensile strength of 340 MPa or more
0
0
7225929099
Other
0
0
7225991000
Of high speed steel
0
0
7225999000
Other
0
0
7226110000
Grain-oriented
0
0
7226190000
Other
0
0
7226200000
Of high speed steel
0
0
7226910000
Not further worked than hot-rolled
0
0
7226920000
Not further worked than cold-rolled (cold- reduced)
0
0
7226991000
Amorphous alloy steel thin sheet of a thickness of not exceeding 100 μm
0
0
7226992000
Electrolytically plated or coated with zinc
0
0
7226993000
Otherwise plated or coated with zinc
0
0
7226999000
Other
0
0
7227100000
Of high speed steel
0
0
7227200000
Of silico-manganese steel
0
0
7227901000
Of heat-resisting steel
0
0
7227909000
Other
0
0
7228100000
Bars and rods, of high speed steel
0
0
7228200000
Bars and rods, of silico-manganese steel
0
0
7228300000
Other bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
0
0
7228400000
Other bars and rods, not further worked than forged
0
0
7228500000
Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished
0
0
7228600000
Other bars and rods
0
0
7228700000
Angles, shapes and sections
0
0
7228800000
Hollow drill bars and rods
0
0
7229200000
Of silico-manganese steel
0
0
7229901010
Of high speed steel
0
0
7229901090
Other
0
0
7229902010
Of high speed steel
0
0
7229902090
Other
0
0
7229909010
Of high speed steel
0
0
7229909090
Other
0
0
7301101000
U type
0
0
7301109000
Other
0
0
7301201000
U sections
0
0
7301202000
H sections
0
0
7301203000
I sections
0
0
7301209000
Other
0
0
7302101010
Heat treated
0
0
7302101090
Other
0
0
7302102010
Heat treated
0
0
7302102090
Other
0
0
7302103010
Heat treated
0
0
7302103090
Other
0
0
7302104010
Heat treated
0
0
7302104090
Other
0
0
7302300000
Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces
8
0
7302400000
Fish-plates and sole plates
0
0
7302900000
Other
0
0
7303001010
Of ductile cast iron
8
0
7303001090
Other
8
0
7303002000
Hollow profiles
8
0
7304110000
Of stainless steel
0
0
7304190000
Other
0
0
7304220000
Drill pipe of stainless steel
0
0
7304230000
Other drill pipe
0
0
7304240000
Other, of stainless steel
0
0
7304290000
Other
0
0
7304310000
Cold-drawn or cold-rolled (cold reduced)
0
0
7304390000
Other
0
0
7304410000
Cold-drawn or cold-rolled (cold reduced)
0
0
7304490000
Other
0
0
7304510000
Cold-drawn or cold-rolled (cold reduced)
0
0
7304590000
Other
0
0
7304900000
Other
0
0
7305111000
More than 406,4 mm but not more than 1 422,4  mm in external diameter
0
0
7305112000
More than 1 422,4  mm in external diameter
0
0
7305120000
Other, longitudinally welded
0
0
7305190000
Other
0
0
7305200000
Casing of a kind used in drilling for oil or gas
0
0
7305311000
Submerged arc welded
0
0
7305312000
Electric resistance welded
0
0
7305319000
Other
0
0
7305390000
Other
0
0
7305900000
Other
0
0
7306110000
Welded, of stainless steel
0
0
7306190000
Other
0
0
7306211000
Casing
0
0
7306212000
Tubing
0
0
7306291000
Casing
0
0
7306292000
Tubing
0
0
7306301010
Zinc galvanised
0
0
7306301020
Plated or clad with metal other than zinc
0
0
7306301030
Coated with non-metal
0
0
7306301090
Other
0
0
7306302010
Zinc galvanised
0
0
7306302020
Plated or clad with metal other than zinc
0
0
7306302030
Coated with non-metal
0
0
7306302090
Other
0
0
7306401000
More than 114,3 mm in external diameter
0
0
7306402000
Not more than 114,3 mm in external diameter
0
0
7306500000
Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel
0
0
7306611010
Galvanised zinc
0
0
7306611090
Other
0
0
7306612000
Of stainless steel
0
0
7306613000
Of other alloy steel
0
0
7306691010
Galvanised zinc
0
0
7306691090
Other
0
0
7306692000
Of stainless steel
0
0
7306693000
Of other alloy steel
0
0
7306901000
Double wall steel tube
0
0
7306909000
Other
0
0
7307110000
Of non-malleable cast iron
8
0
7307190000
Other
8
0
7307210000
Flanges
8
0
7307221000
Threaded sleeves, of stainless steel
0
0
7307229000
Other
8
0
7307230000
Butt welding fittings
8
0
7307290000
Other
8
0
7307910000
Flanges
8
0
7307921000
Threaded sleeves, of iron or steel
0
0
7307929000
Other
8
0
7307930000
Butt welding fittings
8
0
7307991000
Threaded, whether or not plated
8
3
7307999000
Other
8
3
7308100000
Bridges and bridge-sections
0
0
7308200000
Towers and lattice masts
8
0
7308300000
Doors, windows and their frames and thresholds for doors
8
0
7308400000
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pitpropping
8
0
7308901000
Lock-gates
0
0
7308909000
Other
0
0
7309000000
Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment.
8
0
7310100000
Of a capacity of 50 l or more
8
0
7310210000
Cans which are to be closed by soldering or crimping
8
0
7310290000
Other
8
0
7311001000
Not more than 30 l in capacity
8
0
7311002000
More than 30 l but not more than 100 l in capacity
8
0
7311003000
More than 100 l in capacity
8
0
7312101011
Fitted with fittings or made up into articles
0
0
7312101019
Other
0
0
7312101091
Fitted with fittings or made up into articles
0
0
7312101092
Steel tire cords
0
0
7312101099
Other
0
0
7312102011
Fitted with fitting or made up into articles
0
0
7312102019
Other
0
0
7312102091
Fitted with fittings or made up into articles
0
0
7312102092
Steel tire cords
0
0
7312102099
Other
0
0
7312900000
Other
0
0
7313001000
Barbed iron or steel wire
0
0
7313009000
Other
0
0
7314120000
Endless bands for machinery, of stainless steel
0
0
7314140000
Other woven cloth, of stainless steel
0
0
7314190000
Other
0
0
7314200000
Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum cross-sectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm
2
 or more
0
0
7314310000
Plated or coated with zinc
0
0
7314390000
Other
0
0
7314410000
Plated or coated with zinc
0
0
7314420000
Coated with plastics
0
0
7314490000
Other
0
0
7314500000
Expanded metal
0
0
7315110000
Roller chain
8
0
7315120000
Other chain
8
0
7315190000
Parts
8
0
7315200000
Skid chain
8
0
7315810000
Stud-link
8
0
7315820000
Other, welded link
8
0
7315890000
Other
8
0
7315900000
Other parts
8
0
7316001000
Anchors and grapnels
8
0
7316002000
Parts
8
0
7317001011
Plated, coated or painted
0
0
7317001019
Other
0
0
7317001021
Plated, coated or painted
0
0
7317001029
Other
0
0
7317002000
Tacks
0
0
7317003000
Drawing or office working pins
0
0
7317004000
Corrugated nails
0
0
7317005000
Staples
0
0
7317009000
Other
0
0
7318110000
Coach screws
8
0
7318120000
Other wood screws
8
0
7318130000
Screw hooks and screw rings
8
0
7318140000
Self-tapping screws
8
0
7318151000
Machine screws
8
0
7318152000
Bolts
8
0
7318153000
Bolts and nuts (in set)
8
0
7318159000
Other
8
0
7318160000
Nuts
8
0
7318190000
Other
8
0
7318210000
Spring washers and other lock washers
8
0
7318220000
Other washers
8
0
7318230000
Rivets
8
0
7318240000
Cotters and cotter-pins
8
0
7318290000
Other
8
0
7319200000
Safety pins
8
0
7319300000
Other pins
8
0
7319901010
Sewing needles
8
0
7319901020
Darning needles
8
0
7319901090
Other
8
0
7319909000
Other
8
0
7320101000
Leaf-springs for automobiles
8
0
7320102000
Leaf-springs for railway locomotives and rollingstocks
8
0
7320109000
Other
8
0
7320201000
For automobiles
8
3
7320202000
For shockabsorbers
8
0
7320203000
For buffers on rolling stock couplings
8
0
7320204000
For upholstery
8
0
7320209000
Other
8
0
7320901000
Flat spiral springs
8
0
7320909000
Other springs
8
0
7321110000
For gas fuel or for both gas and other fuels
8
0
7321120000
For liquid fuel
8
0
7321190000
Other, including appliances for solid fuel
8
0
7321810000
For gas fuel or for both gas and other fuels
8
0
7321820000
For liquid fuel
8
0
7321890000
Other, including appliances for solid fuel
8
0
7321900000
Parts
8
0
7322111000
Radiators
8
0
7322112000
Parts
8
0
7322191000
Radiators
8
0
7322192000
Parts
8
0
7322901000
Solar collector and parts thereof
8
0
7322909010
Air heater
8
0
7322909020
Hot air distributor
8
0
7322909030
Parts
8
0
7323100000
Iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
8
0
7323910000
Of cast iron, not enamelled
8
0
7323920000
Of cast iron, enamelled
8
3
7323930000
Of stainless steel
8
0
7323940000
Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled
8
3
7323990000
Other
8
0
7324101000
Sinks
8
0
7324102000
Wash basins
8
0
7324210000
Of cast iron, whether or not enamelled
8
0
7324291000
Of stainless steel
8
0
7324299000
Other
8
0
7324901000
Toilet sets
8
0
7324908000
Other
8
0
7324909000
Parts
8
0
7325100000
Of non-malleable cast iron
8
0
7325910000
Grinding balls and similar articles for mills
8
0
7325991000
Of cast iron
8
0
7325992000
Of cast steel
8
0
7325993000
Of alloy steel
8
0
7325999000
Other
8
0
7326110000
Grinding balls and similar articles for mills
8
0
7326190000
Other
8
0
7326200000
Articles of iron or steel wire
8
0
7326901000
Bobbins for textile machinery
8
0
7326909000
Other
8
0
7401001000
Copper mattes
0
0
7401002000
Cement copper (precipitated copper)
0
0
7402001000
Unrefined copper
0
0
7402002000
Copper anodes for electrolytic refining
0
0
7403110000
Cathodes and sections of cathodes
3
0
7403120000
Wire-bars
5
0
7403130000
Billets
5
0
7403191000
Slabs
5
0
7403192000
Ingots
5
0
7403199000
Other
5
0
7403210000
Copper-zinc base alloys (brass)
5
0
7403220000
Copper-tin base alloys (bronze)
5
0
7403291010
Copper-nickel base alloys (cupro nickel)
5
0
7403291020
Copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
5
0
7403299000
Other
5
0
7404000000
Copper waste and scrap.
0
0
7405000000
Master alloys of copper.
5
0
7406100000
Powders of non-lamellar structure
8
5
7406201000
Powders of lamellar structure
8
5
7406202000
Flakes
8
0
7407100000
Of refined copper
8
0
7407210000
Of copper-zinc base alloys (brass)
8
0
7407291000
Of copper-tin base alloys (bronze)
8
0
7407292010
Of copper-nickel base alloys (cupro nickel)
8
0
7407292020
Of copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
8
0
7407299000
Other
8
0
7408110000
Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm
8
5
7408190000
Other
8
3
7408210000
Of copper-zinc base alloys (brass)
8
0
7408221000
Of copper-nickel base alloys (cupro nickel)
8
5
7408222000
Of copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
8
3
7408291000
Of copper-tin base alloys (bronze)
8
0
7408299000
Other
8
0
7409111000
For use in manufacturing semiconductor
5
5
7409119000
Other
8
5
7409191000
For use in manufacturing semiconductor
5
5
7409199000
Other
8
3
7409211000
For use in manufacturing semiconductor
5
0
7409219000
Other
8
0
7409291000
For use in manufacturing semiconductor
5
5
7409299000
Other
8
7
7409311000
For use in manufacturing semiconductor
5
0
7409319000
Other
8
5
7409391000
For use in manufacturing semiconductor
5
0
7409399000
Other
8
0
7409401010
For use in manufacturing semiconductor
5
0
7409401090
Other
8
5
7409402010
For use in manufacturing semiconductor
5
0
7409402090
Other
8
0
7409901000
For use in manufacturing semiconductor
5
5
7409909000
Other
8
0
7410110000
Of refined copper
8
5
7410120000
Of copper alloys
8
5
7410211000
Suitable for manufacturing printed circuit board
8
0
7410219000
Other
8
0
7410221000
Suitable for manufacturing printed circuit board
8
0
7410229000
Other
8
0
7411100000
Of refined copper
8
3
7411210000
Of copper-zinc base alloys (brass)
8
0
7411221000
Of copper-niskel base alloys (cupro nickel)
8
5
7411222000
Of copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
8
3
7411291000
Of copper-tin base alloys (bronze)
8
0
7411299000
Other
8
0
7412100000
Of refined copper
3
0
7412200000
Of copper alloys
3
0
7413000000
Stranded wire, cable, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated
3
0
7415101000
Plated, rolled or coated with precious metal
8
0
7415109000
Other
8
0
7415210000
Washers (including spring washers)
8
0
7415290000
Other
8
0
7415330000
Screws; bolts and nuts
8
0
7415390000
Other
8
0
7418110000
Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
8
0
7418191000
Table, kitchen articles
8
0
7418192010
Solar collectors of a kind used for domestic purposes, non-electric
5
0
7418192090
Other
8
0
7418199010
Of solar collectors of a kind used for domestic purposes, non-electric
5
0
7418199090
Other
8
0
7418201000
Sanitary ware
8
0
7418202000
Parts
8
0
7419101000
Chain
8
0
7419102000
Parts
8
0
7419910000
Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked
0
0
7419991010
Cloth
8
0
7419991090
Other
8
0
7419992000
Copper springs
8
0
7419999000
Other
8
0
7501100000
Nickel mattes
0
0
7501201010
Containing by weight 88 % or more of nickel
2
0
7501201090
Other
0
0
7501209010
Containing by weight 88 % or more of nickel
2
0
7501209090
Other
0
0
7502101000
Cathode
3
0
7502109000
Other
3
0
7502200000
Nickel alloys
3
0
7503000000
Nickel waste and scrap
0
0
7504001000
Powders
5
0
7504002000
Flakes
5
0
7505110000
Of nickel, not alloyed
5
0
7505120000
Of nickel alloys
5
0
7505210000
Of nickel, not alloyed
5
0
7505220000
Of nickel alloys
5
0
7506101000
Plates, sheets and strip
5
0
7506102000
Foil
5
0
7506201000
Plates, sheets and strip
5
0
7506202000
Foil
5
0
7507110000
Of nickel, not alloyed
8
0
7507120000
Of nickel alloys
8
0
7507200000
Tube or pipe fittings
8
0
7508100000
Cloth, grill and netting, of nickel wire
8
0
7508901000
Electro-plating anodes
8
0
7508909000
Other
8
0
7601100000
Aluminium, not alloyed
1
0
7601201000
Casting alloy
1
0
7601202000
Billet
3
0
7601209000
Other
1
0
7602000000
Aluminium waste and scrap.
0
0
7603100000
Powders of non-lamellar structure
8
5
7603201000
Powders
8
3
7603202000
Flakes
8
0
7604101000
Bars and rods
8
3
7604102010
Hollow profiles
8
0
7604102090
Other
8
3
7604210000
Hollow profiles
8
0
7604291000
Bars and rods
8
3
7604299000
Other profiles
8
0
7605110000
Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
8
0
7605190000
Other
8
0
7605210000
Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
8
3
7605290000
Other
8
0
7606111000
Containing not less than 99,99 % by weight of aluminium
8
3
7606119000
Other
8
3
7606120000
Of aluminium alloys
8
3
7606911000
Containing not less than 99,99 % by weight of aluminium
8
0
7606919000
Other
8
0
7606920000
Of aluminium alloys
8
3
7607111000
Containing not less than 99,99 % by weight of aluminium
8
0
7607119000
Other
8
0
7607191000
Containing not less than 99,99 % by weight of aluminium
8
0
7607199000
Other
8
0
7607201000
Containing not less than 99,99 % by weight of aluminium
8
0
7607209000
Other
8
0
7608100000
Of aluminium, not alloyed
8
0
7608200000
Of aluminium alloys
8
3
7609000000
Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
8
3
7610100000
Doors, windows and their frames and thresholds for doors
8
0
7610901000
Structures
8
0
7610908000
Other
8
3
7610909000
Parts
8
5
7611000000
Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment.
8
0
7612100000
Collapsible tubular containers
8
0
7612901000
Rigid tubular containers
8
0
7612909010
Less than 1 l capacity
8
0
7612909020
Not less than 1 l but less than 20 l in capacity
8
3
7612909030
Not less than 20 l in capacity
8
0
7613001000
For compressed gas
8
0
7613002000
For liquefied gas
8
0
7614100000
With steel core
8
0
7614900000
Other
8
0
7615110000
Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
8
0
7615191000
Solar collectors and parts thereof
5
3
7615192000
Table, kitchen articles
8
0
7615193000
Other household articles
8
0
7615199000
Parts
8
0
7615201000
Sanitary ware
8
0
7615202000
Parts
8
0
7616100000
Nails, tacks, staples (other than those of heading 83.05 ), screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter-pins, washers and similar articles
8
0
7616910000
Cloth, grill, netting and fencing, of aluminium wire
8
0
7616991000
Bobbins
8
0
7616999010
Aluminium pouch
8
0
7616999020
Aluminium knob
8
0
7616999090
Other
8
0
7801101000
Containing by weight 99,99 % or more of lead
3
0
7801109000
Other
3
0
7801910000
Containing by weight antimony as the principal other element
3
0
7801991000
Unrefined lead
1
0
7801992010
Lead-tin alloys
3
0
7801992090
Other
3
0
7802000000
Lead waste and scrap.
0
0
7804111000
Sheets and strip
8
0
7804112000
Foil
8
0
7804190000
Other
8
0
7804201000
Powders
8
0
7804202000
Flakes
8
0
7806001000
Lead containers
8
0
7806002000
Electro-plating anodes
8
0
7806003010
Bars and rods
8
0
7806003020
Profiles
8
0
7806003030
Wire
8
0
7806004010
Tubes and pipes
8
0
7806004020
Tubes or pipe fittings
8
0
7806009000
Other
8
0
7901110000
Containing by weight 99,99 % or more of zinc
3
0
7901120000
Containing by weight less than 99,99 % of zinc
3
0
7901201000
Zinc-aluminium alloy
3
0
7901202000
Zinc-copper alloy
3
0
7901209000
Other
3
0
7902000000
Zinc waste and scrap.
0
0
7903100000
Zinc dust
8
0
7903901000
Powders
8
0
7903902000
Flakes
8
0
7904001000
Bars and rods
8
0
7904002000
Profiles
8
0
7904003000
Wire
8
0
7905001000
Plates, sheets and strip
8
0
7905002000
Foil
8
0
7907001000
Gutters, roof capping, skylight frames and other fabricated building components
8
0
7907002010
Tubes and pipes
8
0
7907002020
Tube or pipe fittings
8
0
7907009010
Electro-plating anodes
8
0
7907009090
Other
8
0
8001100000
Tin, not alloyed
3
0
8001200000
Tin alloys
3
0
8002000000
Tin waste and scrap
0
0
8003001010
Unalloyed
8
0
8003001090
Other
8
0
8003002010
Unalloyed
8
0
8003002090
Other
8
0
8007001000
Electro-plating anodes
8
0
8007002000
Plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
8
0
8007003010
Foil
8
0
8007003021
Powders
8
0
8007003022
Flakes
8
0
8007004000
Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
8
0
8007009000
Other
8
0
8101100000
Powders
3
0
8101940000
Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering
3
0
8101961000
Spiral filament for electric bulbs or electronic bulbs
8
0
8101969000
Other
8
0
8101970000
Waste and scrap
0
0
8101991010
Bars and rods
8
0
8101991020
Profiles
8
0
8101991030
Plates, sheets and strips
8
0
8101991040
Foil
8
0
8101999000
Other
8
0
8102100000
Powders
3
0
8102940000
Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering
3
0
8102951000
Bars and rods
8
0
8102952000
Profiles
8
0
8102953000
Plates, sheets and strip
8
0
8102954000
Foil
8
0
8102961000
Spiral filament for electric bulbs or electronic bulbs
8
0
8102969000
Other
8
0
8102970000
Waste and scrap
0
0
8102990000
Other
8
0
8103201000
Unwrought
3
0
8103202000
Powders
3
0
8103300000
Waste and scrap
0
0
8103900000
Other
8
0
8104110000
Containing at least 99,8 % by weight of magnesium
3
0
8104190000
Other
3
0
8104200000
Waste and scrap
0
0
8104301000
Raspings, turnings and granules
8
0
8104302000
Powders
8
0
8104901000
Bars and rods
8
0
8104909000
Other
8
0
8105201000
Unwrought cobalt
3
0
8105202000
Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy
3
0
8105203000
Powders
3
0
8105300000
Waste and scrap
3
0
8105900000
Other
3
0
8106001010
Unwrought bismuth
3
0
8106001020
Waste and scrap
3
0
8106001030
Powders
3
0
8106009000
Other
3
0
8107201000
Unwrought cadmium
3
0
8107202000
Powders
3
0
8107300000
Waste and scrap
3
0
8107900000
Other
3
0
8108201000
Unwrought
3
0
8108202000
Powders
3
0
8108300000
Waste and scrap
3
0
8108901000
Plates and strips
8
0
8108902000
Tubes and pipes
8
0
8108909000
Other
8
0
8109201000
Unwrought
3
0
8109202000
Powders
3
0
8109300000
Waste and scrap
3
0
8109901010
Tubes and pipes
0
0
8109901020
Plates, sheets and strips
0
0
8109901030
Bars
0
0
8109901090
Other
0
0
8109909000
Other
3
0
8110100000
Unwrought antimony; powders
3
0
8110200000
Waste and scrap
3
0
8110900000
Other
3
0
8111000000
Manganese and articles thereof, including waste and scrap.
3
0
8112120000
Unwrought; powders
3
0
8112130000
Waste and scrap
3
0
8112190000
Other
3
0
8112210000
Unwrought; powders
3
0
8112220000
Waste and scrap
3
0
8112290000
Other
3
0
8112510000
Unwrought; powders
3
0
8112520000
Waste and scrap
3
0
8112590000
Other
3
0
8112921000
Germanium
3
0
8112922000
Vanadium
3
0
8112929000
Other
3
0
8112991000
Germanium
3
0
8112992000
Vanadium
3
0
8112999000
Other
3
0
8113000000
Cermets and articles thereof, including waste and scrap.
3
0
8201100000
Spades and shovels
8
0
8201200000
Forks
8
0
8201300000
Mattocks, picks, hoes and rakes
8
0
8201400000
Axes, bill hooks and similar hewing tools
8
0
8201500000
Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including poultry shears)
8
0
8201600000
Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed shears
8
0
8201901000
Scythes and sickles
8
0
8201902000
Hay knives
8
0
8201903000
Timber wedges
8
0
8201909000
Other
8
0
8202101000
For wood
8
0
8202102000
For metal
8
0
8202109000
Other
8
0
8202200000
Band saw blades
8
0
8202310000
With working part of steel
8
3
8202391000
With working part of tungsten carbide
8
0
8202392000
With working part of diamond
8
0
8202393000
With working part of other materials
8
0
8202399000
Parts
8
0
8202400000
Chain saw blades
8
0
8202911000
Hack-saw blades
8
0
8202919000
Other
8
0
8202990000
Other
8
0
8203101000
For saw blades
8
0
8203109000
Other
8
0
8203201000
Pliers (including cutting pliers)
8
0
8203202000
Pincer
8
0
8203203000
Tweezers
8
0
8203204000
Nail pullers
8
0
8203209000
Other
8
0
8203300000
Metal cutting shears and similar tools
8
0
8203401000
Pipe cutters
8
0
8203402000
Bolt croppers and clippers
8
0
8203403000
Perforating punches
8
0
8203409000
Other
8
3
8204110000
Non-adjustable
8
0
8204120000
Adjustable
8
0
8204200000
Interchangeable spanner sockets, with or without handles
8
0
8205101000
For drilling
8
0
8205102000
For threading
8
0
8205103000
For tapping
8
0
8205109000
Other
8
0
8205200000
Hammers and sledge hammers
8
0
8205300000
Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood
8
0
8205400000
Screwdrivers
8
0
8205510000
Household tools
8
0
8205591000
Glaziers’ diamond
8
0
8205592000
Soldering irons
8
0
8205593000
Grease guns
8
0
8205595000
Tools for mining and public works
8
0
8205596000
Tools for cement workers and painters
8
0
8205597000
Watch makers’ tools
8
0
8205599000
Other
8
3
8205600000
Blow lamps
8
0
8205701000
Vices
8
0
8205702000
Clamps
8
0
8205709000
Other
8
0
8205801000
Anvils
8
0
8205802000
Portable forges
8
0
8205803000
Hand or pedal-operated grinding wheels with frameworks
8
0
8205809000
Other
8
0
8205900000
Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings
8
0
8206000000
Tools of two or more of the headings 82.02  to 82.05 , put up in sets for retail sale.
8
0
8207130000
With working part of cermets
8
0
8207191000
With working part of other materials
8
0
8207199000
Parts
8
0
8207201000
For drawing
8
0
8207202000
For extruding
8
0
8207301000
For pressing
8
0
8207302000
For stamping
8
0
8207303000
For punching
8
0
8207309000
Other
8
0
8207401000
For tapping
8
0
8207402000
For threading
8
0
8207409000
Other
8
0
8207501010
Of high speed steel
8
0
8207501090
Other
8
5
8207502000
Brace bits
8
0
8207509000
Other
8
5
8207601000
Reamers
8
0
8207602000
Laps
8
0
8207603000
Broaches
8
0
8207609000
Other
8
3
8207701000
Gear cutters
8
0
8207702000
Milling cutters
8
0
8207703000
Gear cutting hobs
8
0
8207704000
Rotary files
8
0
8207709000
Other
8
0
8207801000
Tools for lathes
8
0
8207809000
Other
8
0
8207901000
Diamond tools
8
0
8207909000
Other
8
3
8208100000
For metal working
8
0
8208200000
For wood working
8
0
8208300000
For kitchen appliances or for machines used by the food industry
8
0
8208400000
For agricultural, horticultural or forestry machines
8
0
8208900000
Other
8
0
8209001010
Of tungsten carbide, treated with gamma coating
8
5
8209001040
Of cermets
8
0
8209001090
Others
8
0
8209002010
Of tungsten carbide
8
3
8209002040
Of cermets
8
0
8209002090
Other
8
3
8210001000
Mills and grinders
8
0
8210002000
Extractors and pressers
8
0
8210003000
Beaters and mixers
8
0
8210004000
Slicers and cutters
8
0
8210005000
Openers, corkers and sealers
8
0
8210008000
Other domestic food processing appliances
8
0
8210009000
Parts
8
0
8211100000
Sets of assorted articles
8
0
8211910000
Table knives having fixed blades
8
0
8211920000
Other knives having fixed blades
8
0
8211930000
Knives having other than fixed blades
8
0
8211940000
Blades
8
0
8211950000
Handles of base metal
8
0
8212100000
Razors
8
0
8212200000
Safety razor blades, including razor blade blanks in strips
8
3
8212900000
Other parts
8
0
8213001000
Ordinary scissors
8
0
8213002010
For tailors and dressmakers
8
0
8213002020
For hairdressers
8
0
8213002090
Other
8
0
8213003000
Manicure scissors
8
0
8213004000
Scissor blades
8
0
8213009000
Other
8
0
8214101000
Pencil sharpeners
8
0
8214109000
Other
8
0
8214200000
Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
8
0
8214901000
Hair clippers
8
0
8214902000
Butchers’ or kitchen cleavers, choppers and mincing knives
8
0
8214909000
Other
8
0
8215100000
Sets of assorted articles containing at least one article plated with precious metal
8
0
8215200000
Other sets of assorted articles
8
0
8215911000
Spoons
8
0
8215912000
Forks
8
0
8215913000
Ladles and skimmers
8
0
8215914000
Fish-knives and butter-knives
8
0
8215915000
Tongs of all kinds
8
0
8215919000
Other
8
0
8215991000
Spoons
8
0
8215992000
Forks
8
0
8215993000
Ladles and skimmers
8
0
8215994000
Fish-knives and butter-knives
8
0
8215995000
Tong of all kinds
8
0
8215999000
Other
8
0
8301100000
Padlocks
8
0
8301200000
Locks of a kind used for motor vehicles
8
0
8301300000
Locks of a kind used for furniture
8
0
8301401000
Door locks
8
0
8301409000
Other
8
0
8301500000
Clasps and frames with clasps, incorporating locks
8
0
8301600000
Parts
8
0
8301700000
Keys presented separately
8
0
8302100000
Hinges
8
0
8302200000
Castors
8
0
8302300000
Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles
8
0
8302411000
Suitable for doors or windows
8
0
8302419000
Other
8
0
8302420000
Other, suitable for furniture
8
0
8302491000
Suitable for trunks, suitcases, or similar travel goods.
8
0
8302499000
Other
8
0
8302500000
Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures
8
0
8302600000
Automatic door closers
8
0
8303001000
Safes
8
0
8303009000
Other
8
0
8304000000
Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, office-stamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading 94.03
8
0
8305100000
Fittings for loose-leaf binders or files
8
0
8305200000
Staples in strips
8
0
8305900000
Other, including parts
8
0
8306100000
Bells, gongs and the like
8
0
8306210000
Plated with precious metal
8
0
8306290000
Other
8
0
8306301000
Photograph, picture or similar frames
8
0
8306302000
Mirrors of base metal
8
0
8307100000
Of iron or steel
8
0
8307900000
Of other base metal
8
0
8308101000
Hooks
8
0
8308102000
Eyes and eyelets
8
0
8308200000
Tubular or bifurcated rivets
8
0
8308901000
Clasps and frames with clasps
8
0
8308902000
Buckles and buckle-clasps
8
0
8308903000
Beads
8
0
8308904000
Spangles
8
0
8308909000
Other
8
0
8309100000
Crown corks
8
0
8309901000
Easy opener end
8
0
8309909000
Other
8
0
8310000000
Sign-plates, name-plates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 94.05
8
0
8311101000
For use in manufacturing semiconductor
8
0
8311109000
Other
8
0
8311201000
For use in manufacturing semiconductor
8
0
8311209000
Other
8
0
8311301000
For use in manufacturing semiconductor
8
0
8311309010
Lead-tin alloy solders
8
0
8311309090
Other
8
0
8311901000
For use in manufacturing semiconductor
8
0
8311909000
Other
8
0
8401100000
Nuclear reactors
0
0
8401200000
Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof
0
0
8401300000
Fuel elements (cartridges), non irradiated
0
0
8401400000
Parts of nuclear reactors
0
0
8402110000
Watertube boilers with a steam production exceeding 45 t per hour
8
3
8402120000
Watertube boilers with a steam production not exceeding 45 t per hour
8
0
8402191000
Heating medium boiler
8
0
8402199000
Other
8
0
8402200000
Super-heated water boilers
8
0
8402901000
Of steam and other vapour generating boilers
8
0
8402902000
Of super-heated water boilers
8
0
8403101000
Central heating boilers, using fuel oil
8
0
8403102000
Central heating boilers, using coal or coke
8
0
8403103000
Central heating boilers, using gas
8
0
8403109000
Other
8
0
8403900000
Parts
8
0
8404101000
Economisers
8
0
8404102000
Super-heaters
8
0
8404103000
Soot removers
8
0
8404104000
Gas recoverers
8
0
8404109000
Other
8
0
8404200000
Condensers for steam or other vapour power units
8
0
8404901000
Of condensers for vapour generating boilers
8
0
8404902000
Of condensers for vapour engines and power units
8
0
8404909000
Other
8
0
8405101000
Producer gas generators
8
0
8405102000
Water gas generators
8
0
8405103000
Acetylene gas generators
8
0
8405104000
Oxygen generators
8
0
8405109000
Other
8
0
8405901000
Of producer gas generators
8
0
8405902000
Of water gas generators
8
0
8405903000
Of acetylene gas generators
8
0
8405904000
Of oxygen generators
8
0
8405909000
Other
8
0
8406103000
Of an output exceeding 2 MW
5
0
8406109000
Other
5
0
8406811000
Of an output exceeding 40 MW but not exceeding 100 MW
5
0
8406812000
Of an output exceeding 100 MW but not exceeding 300 MW
5
5
8406813000
Of an output exceeding 300 MW
5
5
8406820000
Of an output not exceeding 40 MW
5
0
8406901000
Of steam turbines for marine propulsion
8
3
8406909000
Other
8
3
8407100000
Aircraft engines
0
0
8407210000
Outboard motors
8
0
8407290000
Other
8
0
8407311000
For motor-cycles
8
0
8407319000
Other
8
0
8407321000
For motor-cycles
8
0
8407329000
Other
8
0
8407331000
For motor-cycles
8
0
8407339000
Other
8
0
8407341000
For motor-cycles
8
0
8407349000
Other
8
0
8407901000
For railway locomotives
0
0
8407909000
Other
8
0
8408101000
With a rating not exceeding 300 kW
8
3
8408102000
With a rating more than 300 kW, not exceeding 2 000  kW
8
3
8408103000
With a rating more than 2 000  kW
8
0
8408201000
Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cc
8
0
8408202000
Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cc but not exceeding 2 000  cc
8
0
8408203000
Of a cylinder capacity exceeding 2 000  cc but not exceeding 4 000  cc
8
0
8408204000
Of a cylinder capacity exceeding 4 000  cc but not exceeding 10 000  cc
8
5
8408205000
Of a cylinder capacity exceeding 10 000  cc
8
5
8408901010
Internal combustion engines for railway locomotives
0
0
8408901090
Other
5
0
8408909010
Internal combustion engines for ships
8
3
8408909021
For generating of a power not less than 400 kW (Of a rpm 1 500  or 1 800 )
4
0
8408909029
Other
8
0
8408909030
Internal combustion engines for subheading 84.29
8
0
8408909090
Other
8
0
8409100000
For aircraft engines
5
0
8409911000
For vehicles of Chapter 87
8
0
8409912000
For outboard motors
8
0
8409919000
Other
8
0
8409991000
For railway locomotives and rolling stock
5
0
8409992000
For vehicles of Chapter 87
8
0
8409993010
Of internal combustion engines with a rating not exceeding 300 kW
8
0
8409993020
Of internal combustion engines with a rating exceeding 300 kW, but not exceeding 2 000  kW
8
3
8409993030
Of internal combustion engines with a rating exceeding 2 000  kW
8
3
8409999010
For generating
8
3
8409999090
Other
8
3
8410111000
Hydraulic turbines
0
0
8410119000
Other
8
0
8410120000
Of a power exceeding 1 000  kW but not exceeding 10 000  kW
0
0
8410130000
Of a power exceeding 10 000  kW
0
0
8410901010
For water turbines
0
0
8410901090
Other
8
0
8410909010
For water turbines
0
0
8410909090
Other
8
0
8411111000
For aircraft
3
0
8411119010
For marine
8
0
8411119090
Other
8
0
8411121000
For aircraft
3
0
8411129010
For marine
8
0
8411129090
Other
8
0
8411211000
For aircraft
3
0
8411219010
For marine
8
0
8411219090
Other
8
0
8411221000
For aircraft
3
0
8411229010
For marine
8
3
8411229090
Other
8
0
8411811000
For aircraft
3
0
8411819010
For marine
8
3
8411819090
Other
8
0
8411821000
For aircraft
3
0
8411829010
For marine
8
3
8411829090
Other
8
3
8411911000
For aircraft
3
0
8411919000
Other
8
0
8411991000
For aircraft
3
0
8411999000
Other
8
0
8412101010
Ram-jet or pulsejet engines
5
0
8412101090
Other
5
0
8412109000
Other
8
0
8412211000
Hydraulic cylinder
8
3
8412219000
Other
8
0
8412290000
Other
8
0
8412310000
Linear acting (cylinders)
8
0
8412390000
Other
8
0
8412800000
Other
8
0
8412901010
Ram-jet or pulse-jet engines
5
0
8412901090
Other
5
0
8412902000
Of water engines
0
0
8412909000
Other
8
0
8413110000
Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling-stations or in garages
8
0
8413190000
Other
8
5
8413200000
Hand pumps, other than those of subheading 8413.11  or 8413.19
8
0
8413301000
For aircraft
8
0
8413302000
For railway locomotive
8
3
8413303000
For marine
8
5
8413304000
For vehicles falling within Chapter 87
8
3
8413309000
Other
8
5
8413400000
Concrete pumps
8
0
8413504000
Pumps to be used with swimming pools
8
0
8413509010
Plunger pumps
8
0
8413509020
Pistion pumps
8
5
8413509030
Diaphram pumps
8
0
8413509090
Other
8
5
8413604000
Pumps to be used with swimming pools
8
0
8413609010
Gear pumps
8
0
8413609020
Vane pumps
8
0
8413609030
Screw pumps
8
0
8413609090
Other
8
5
8413703000
Pumps to be used with swimming pools
8
0
8413709010
Turbine pumps
8
0
8413709020
Volute pumps
8
0
8413709090
Other
8
5
8413811000
Pumps to be used with swimming pools
8
0
8413819000
Other
8
3
8413820000
Liquid elevators
8
0
8413911000
Of pumps for dispensing fuel or lubricants
8
0
8413912000
Of internal combustion engine
8
0
8413913000
Of reciprocating pumps
8
0
8413914000
Of contrifugal pumps
8
3
8413915000
Of rotary pumps
8
0
8413919000
Other
8
3
8413920000
Of liquid elevators
8
0
8414101000
For aircrafts
8
0
8414109010
For machines and mechanical appliances for making semiconductor devices (other than those of an ultimate vacuum not exceeding 9×10-
3
Torr)
3
0
8414109090
Other
8
3
8414200000
Hand- or foot-operated air pumps
8
0
8414301000
Of a power requirement less than 11kW
8
0
8414302000
Of a power requirement not less than 11kW
8
3
8414400000
Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing
8
0
8414511000
For aircrafts
8
0
8414519000
Other
8
0
8414591000
For aircrafts
8
0
8414599000
Other
8
3
8414601000
For aircrafts
8
0
8414609000
Other
8
0
8414801000
Hoods having a maximum horizontal side exceeding 120 cm
8
0
8414809110
For aircrafts
8
0
8414809190
Other
8
3
8414809210
Of a power requirement less than 74,6 kW
8
5
8414809220
Of a power requirement not less than 74,6 kW, less than 373 kW
8
3
8414809230
Of a power not less than 373 kW
8
3
8414809900
Other
8
3
8414901000
Of fans and hoods
8
0
8414909010
Of compressors used in refrigerating equipment
8
0
8414909020
Of air or gas compressors (excluding for refrigerating equipment)
8
0
8414909090
Other
8
5
8415101011
Of a power less than 11 kW
8
0
8415101012
Of a power not less than 11 kW
8
0
8415101021
Of a power less than 11 kW
8
0
8415101022
Of a power not less than 11 kW
8
0
8415102010
Of a power less than 11 kW
8
0
8415102020
Of a power not less than 11 kW
8
0
8415200000
Of a kind used for persons, in motor vehicles
8
0
8415810000
Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling/heat cycle (reversible heat pumps)
8
0
8415820000
Other, incorporating a refrigerating unit
8
0
8415830000
Not incorporating a refrigerating unit
8
0
8415900000
Parts
8
0
8416101000
Of the maximum consumption capacity of fuel not more than 200 l per hour
8
0
8416102000
Of the maximum consumption capacity of fuel exceeding 200 l, but less than 1 500  l per hour
8
0
8416103000
Of the maximum consumption capacity of fuel not less than 1 500  l per hour
8
0
8416201000
Furnace burners for pulverised solid fuel
8
0
8416202000
Furnace burners for gas
8
0
8416209000
Other
8
0
8416300000
Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances
8
0
8416901000
Of furnace burners
8
0
8416909000
Other
8
0
8417101010
For iron-ores
8
0
8417101090
Other
8
0
8417102010
For iron or steel
8
0
8417102090
Other
8
3
8417200000
Bakery ovens, including biscuit ovens
8
0
8417801010
For cements
8
0
8417801020
For glasses
8
0
8417801030
For ceramics
8
0
8417801090
Other
8
0
8417802000
Laboratory type
8
3
8417809000
Other
8
0
8417900000
Parts
8
0
8418101010
Of a capacity not exceeding 200 l
8
0
8418101020
Of a capacity exceeding 200 l but not exceeding 400 l
8
0
8418101030
Of a capacity exceeding 400 l
8
0
8418109000
Other
8
0
8418211000
Of a capacity less than 200 l
8
0
8418212000
Of a capacity not less than 200 l, but less than 400 l
8
0
8418213000
Of a capacity not less than 400 l
8
0
8418291000
Absorption-type, electrical
8
0
8418299000
Other
8
0
8418300000
Freezers of the chest type, not exceeding 800 l capacity
8
0
8418400000
Freezers of the upright type, not exceeding 900 l capacity
8
0
8418501000
Show-cases
8
0
8418509000
Other
8
0
8418610000
Heat pumps other than air conditioning machines of heading 84.15
8
0
8418691000
Blood storage refrigerators
8
0
8418692010
Ice-cream making machines
8
0
8418692020
Ice-cuber
8
0
8418692030
Water cooler
8
0
8418692090
Other
8
0
8418693000
Heat pumps
8
0
8418910000
Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment
8
0
8418991000
Of house hold type refrigerators
8
0
8418999000
Other
8
0
8419110000
Instantaneous gas water heaters
8
0
8419190000
Other
8
0
8419200000
Medical, surgical or laboratory sterilisers
0
0
8419310000
For agricultural products
8
0
8419320000
For wood, paper pulp, paper or paperboard
8
0
8419391000
Spin dryers for machines and mechanical appliances for making semiconductor devices
3
0
8419399000
Other
8
0
8419400000
Distilling or rectifying plant
8
0
8419501000
For aircrafts
8
0
8419509000
Other
8
3
8419600000
Machinery for liquefying air or other gases
8
0
8419810000
For making hot drinks or for cooking or heating food
8
0
8419891000
Polymerisation autoclaves for man-made fibre making
8
0
8419899010
Heating plant and machinery
8
0
8419899020
Cooling plant and machinery
8
0
8419899030
Evaporating plant and machinery
8
0
8419899040
Condensing plant and machinery
8
0
8419899050
Solar-collectors and equipments
8
0
8419899060
Constant high or low temperature chambers
8
0
8419899070
Constant temperature and humidity chambers
8
0
8419899080
Air-conditioner
8
0
8419899090
Other
8
0
8419901000
Of polymerisation autoclaves for man made fibre making
8
0
8419909010
Of instantaneous or storage water heaters
8
0
8419909020
Of making hot drinks or for cooking or heating food machinery and equipment
8
0
8419909030
Of air-conditioning machinery, plant and equipment
8
0
8419909040
Of medical, surgical or laboratory sterilisers
0
0
8419909090
Other
8
0
8420101000
For paper making
8
0
8420102000
For textile fabrics
8
0
8420103000
For leather
8
0
8420104000
For rubber or plastic
8
3
8420109000
Other
8
0
8420910000
Cylinders
8
0
8420990000
Other
8
0
8421110000
Cream separators
8
0
8421120000
Clothes-dryers
8
0
8421191000
For medical, surgical or laboratory use
8
0
8421192000
For food industry use
8
0
8421193000
For petro-chemical industry use
8
0
8421199000
Other
8
0
8421211000
Of the household type
8
0
8421219010
Filtering or purifying machinery and apparatus to be used with swimming pools
8
0
8421219020
Filtering or purifying machinery and apparatus for making semiconductor devices
3
0
8421219090
Other
8
0
8421220000
For filtering or purifying beverages other than water
8
0
8421231000
For internal combustion engines for vehicles of Chapter 87
8
3
8421232000
For aircrafts
8
0
8421239000
Other
8
0
8421291000
For dairy industry
8
0
8421292000
For the treatment of harmful waste water
8
3
8421293000
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8421294000
For aircrafts
8
0
8421299000
Other
8
0
8421311000
For internal combustion engines for vehicles of Chapter 87
8
0
8421312000
For aircrafts
8
0
8421319000
Other
8
0
8421391000
For the household type
8
0
8421392000
For purifying exhaust gas for vehicles of Chapter 87
8
0
8421399010
For the treatment of harmful exhaust gas
8
0
8421399020
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8421399030
For aircrafts
8
0
8421399090
Other
8
3
8421910000
Of centrifuges, including centrifugal dryers
8
3
8421991000
For purifying exhaust gas for vehicles of Chapter 87
8
0
8421999010
Of filtering or purifying machinery and apparatus, for internal combustion engines
8
0
8421999020
Filter for purifying machinery
8
0
8421999030
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8421999090
Other
8
3
8422110000
Of the household type
8
0
8422190000
Other
8
0
8422200000
Machinery for cleaning or drying bottles or other containers
8
0
8422301000
Machinery for filling bottles or other containers
8
0
8422302000
Machinery for closing or sealing bottles or other containers
8
0
8422303000
Machinery for capsuling or labelling bottles or other containers
8
0
8422304000
Machinery for aerating beverages
8
0
8422309000
Other
8
0
8422404000
Heat shrink wrapping machinery
8
0
8422409010
Automatic wrapping machinery, including binding and tying machines
8
0
8422409020
Automatic pack tiers
8
0
8422409030
Vacuum packers
8
0
8422409090
Other
8
0
8422901000
Of dish washing machines
8
0
8422902000
Of other packing or wrapping machinery
8
3
8422909000
Other
8
0
8423100000
Personal weighing machines, including baby scales; household scales
8
0
8423201000
Conveyer scale
8
0
8423202000
Feed meter or feed weighers
8
0
8423209000
Other
8
0
8423300000
Constant weight scales and scales for discharging a predetermined weight of material into a bag or container, including hopper scales
8
0
8423810000
Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg
8
0
8423820000
Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5 000  kg
8
0
8423891000
Truck scale
8
0
8423899000
Other
8
0
8423901010
Weights in the accuracy class
8
0
8423901090
Other
8
0
8423909000
Parts of weighing machinery
8
0
8424100000
Fire extinguishers, whether or not charged
8
3
8424201000
Spray guns
8
0
8424202010
Of robot type
8
0
8424202090
Other
8
3
8424209000
Other
8
3
8424301000
Steam or sand blasting machines
8
0
8424302000
High-pressure steam cleaners
8
0
8424309000
Other
8
0
8424811000
Self-propelled sprayers
8
0
8424812000
Other sprayers
8
0
8424819000
Other
8
0
8424891000
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8424899000
Other
8
5
8424901000
Of fire extinguishers
8
3
8424902000
Of spray guns
8
0
8424903000
Of sprayers
8
0
8424909010
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8424909090
Other
8
5
8425111010
Chain blocks
0
0
8425111090
Other
0
0
8425112010
Chain blocks
0
0
8425112090
Other
0
0
8425190000
Other
0
0
8425311000
Pit-head winding gear; winches specially designed for use underground
0
0
8425319000
Other
0
0
8425391000
Pit-head winding gear; winches specially designed for use underground
0
0
8425399000
Other
0
0
8425410000
Built-in jacking systems of a type used in garages
0
0
8425421000
Of a freight-lifting capacity not exceeding 10 metric tons
0
0
8425422000
Of a freight-lifting capacity exceeding 10 metric tons
0
0
8425491000
Of a freight-lifting capacity not exceeding 10 metric tons
0
0
8425492000
Of a freight-lifting capacity exceeding 10 metric tons
0
0
8426110000
Overhead travelling cranes on fixed support
0
0
8426121000
Mobile lifting frames on tyres
0
0
8426122000
Straddle carriers
0
0
8426190000
Other
0
0
8426200000
Tower cranes
0
0
8426301000
Portal cranes
0
0
8426302000
Pedestal jib cranes
0
0
8426410000
On tyres
0
0
8426491000
Of telescopic boom type
0
0
8426492000
Of latticed boom type
0
0
8426499000
Other
0
0
8426910000
Designed for mounting on road vehicles
0
0
8426991000
Ships’ derricks
0
0
8426999000
Other
0
0
8427101000
Of counter balance type
8
7
8427102000
Of non counter balance type
8
3
8427109000
Other
8
3
8427201010
With a loading capacity not more than 3 metric tons
8
5
8427201020
With a loading capacity more than 3 metric tons
8
5
8427209000
Other
8
3
8427901000
Hand pallet trucks
8
3
8427909000
Other
8
3
8428101000
Lifts
0
0
8428102000
Skip hoists
0
0
8428201000
Pneumatic elevators
0
0
8428202000
Pneumatic conveyors
0
0
8428310000
Specially designed for underground use
0
0
8428320000
Other, bucket type
0
0
8428331010
Of a lifting speed less than 240 m per minute
0
0
8428331020
Of a lifting speed not less than 240 m per minute
0
0
8428332000
Conveyors
0
0
8428390000
Other
0
0
8428401000
Escalators
0
0
8428402000
Moving walkways
0
0
8428600000
Teleferics, chair-lifts, ski-draglines; traction mechanisms for funiculars
0
0
8428901000
Mine wagon pushers, locomotive or wagon traversers, wagon tippers and similar railway wagon handling equipment
0
0
8428909000
Other
0
0
8429111000
Bulldozers
0
0
8429112000
Angledozers
0
0
8429190000
Other
0
0
8429200000
Graders and levellers
0
0
8429300000
Scrapers
0
0
8429401000
Tamping machines
0
0
8429402000
Road rollers
0
0
8429511010
Loaders
0
0
8429511020
Backhoe loaders
0
0
8429511030
Skid-steer loaders
0
0
8429511090
Other
0
0
8429519000
Other
0
0
8429521010
Wheel type
0
0
8429521020
Track type
0
0
8429521090
Other
0
0
8429529000
Other
0
0
8429591000
Mechanical shovel
0
0
8429599000
Other
0
0
8430100000
Pile-drivers and pile-extractors
0
0
8430200000
Snow-ploughs and snow-blowers
0
0
8430310000
Self-propelled
0
0
8430390000
Other
0
0
8430411000
Boring machines
0
0
8430412000
Sinking machines
0
0
8430491000
Test boring machines
0
0
8430499000
Other
0
0
8430500000
Other machinery, self-propelled
0
0
8430610000
Tamping or co MPacting machinery
0
0
8430690000
Other
0
0
8431100000
Of machinery of heading 84.25
0
0
8431200000
Of machinery of heading 84.27
8
3
8431310000
Of lifts, skip hoists or escalators
0
0
8431390000
Other
0
0
8431411000
Of excavaters
0
0
8431419000
Other
0
0
8431420000
Bulldozer or angledozer blades
0
0
8431430000
Parts for boring or sinking machinery of subheading 8430.41  or 8430.49
0
0
8431491000
Hydraulic breaker
0
0
8431492000
Crushers
0
0
8431499000
Other
0
0
8432100000
Ploughs
0
0
8432210000
Disc harrows
0
0
8432291000
Scarifiers
0
0
8432292000
Weeders
0
0
8432299000
Other
0
0
8432301000
Seeders
0
0
8432302000
Planters
0
0
8432303000
Transplanters
0
0
8432309000
Other
0
0
8432401000
Manure spreaders
0
0
8432402000
Fertiliser distributors
0
0
8432800000
Other machinery
0
0
8432901000
Of ploughs
0
0
8432902000
Of automatic cultivators
0
0
8432909000
Other
0
0
8433110000
Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane
0
0
8433190000
Other
0
0
8433200000
Other mowers, including cutter bars for tractor mounting
0
0
8433300000
Other haymaking machinery
0
0
8433400000
Straw or fodder balers, including pick-up balers
0
0
8433510000
Combine harvester-threshers
0
0
8433520000
Other threshing machinery
0
0
8433530000
Root or tuber harvesting machines
0
0
8433590000
Other
0
0
8433601000
Eggs grading machines
0
0
8433609010
Grading machines for agricultural produce
0
0
8433609090
Other
0
0
8433901000
Of combine harvester-threshers
0
0
8433902000
Of hay or grass mowers
0
0
8433909000
Other
0
0
8434100000
Milking machines
0
0
8434201000
Homogenisers
0
0
8434209000
Other
0
0
8434901000
Of milking machines
0
0
8434902000
Of homogenisers
0
0
8434909000
Other
0
0
8435101000
Presses for the extraction of fruit juice
8
0
8435102000
Crushers for the extraction of fruit juice
8
0
8435103000
Homogenisers for the preparation of fruit juice
8
0
8435109000
Other
8
0
8435900000
Parts
8
0
8436101000
Feed cutter
8
0
8436102000
Feed grinder, mill or crusher
8
0
8436103000
Feed mixer
8
3
8436109000
Other
8
0
8436211000
Incubators
8
0
8436219000
Other
8
0
8436290000
Other
8
0
8436800000
Other machinery
8
3
8436910000
Of poultry-keeping machinery or poultry incubators and brooders
8
0
8436990000
Other
8
0
8437101000
Forage-grass seed selectors
8
0
8437109000
Other
8
0
8437801000
Machinery used in the milling industry
8
0
8437802000
Machinery for the working of cereals or dried leguminous vegetables
8
0
8437901000
Of machines for cleaning sorting or grading seed, grain or dried leguninous vegetables
8
0
8437909000
Other
8
0
8438101000
Bakery machinery
8
0
8438109000
Other
8
0
8438200000
Machinery for the manufacture of confectionery, cocoa or chocolate
8
0
8438300000
Machinery for sugar manufacture
8
0
8438400000
Brewery machinery
8
0
8438501000
Machinery used in meat preparation
8
0
8438509000
Other
8
0
8438600000
Machinery for the preparation of fruits, nuts or vegetables
8
0
8438801000
Machines for preparing fish, shell fish, etc
8
0
8438809000
Other
8
0
8438900000
Parts
8
3
8439101000
Grinders
8
0
8439102000
Cutters
8
0
8439103000
Strainers
8
0
8439104000
Press-pate machines
8
0
8439105000
Beaters
8
0
8439109000
Other
8
0
8439201000
Machines for forming paper
8
0
8439202000
Paper making machine
8
0
8439209000
Other
8
0
8439301000
Reeling machines
8
0
8439302000
Machines for working surface
8
0
8439303000
Machines for impregnating paper or paperboard
8
0
8439309000
Other
8
0
8439910000
Of machinery for making pulp of fibrous cellulosic material
8
0
8439990000
Other
8
0
8440101000
Book-sewing machines
8
0
8440102000
Leaf-folding machines for book-binding
8
0
8440109000
Other
8
0
8440901000
Of book-sewing machines
8
0
8440909000
Other
8
0
8441100000
Cutting machines
8
0
8441201000
Machines for making bags or sacks
8
0
8441202000
Machines for making envelopes
8
0
8441300000
Machines for making cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar containers, other than by moulding
8
0
8441400000
Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paperboard
8
0
8441801000
Paper or paperboard trimming machines
8
0
8441809000
Other
8
0
8441900000
Parts
8
3
8442301000
Machinery and apparatus for type founding
8
0
8442302000
Special moulding presses
8
0
8442303000
Acid etching machines
8
0
8442304000
Phototype-setting and composing machines
8
0
8442305000
Machinery,apparatus and equipment for type-setting or composing by other processes,with or without founding device
8
0
8442309000
Other
8
0
8442401000
Of machinery and apparatus for type setting
8
0
8442402000
Of machinery and apparatus for type founding
8
0
8442409000
Other
8
0
8442500000
Plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
8
0
8443110000
Offset printing machinery, reel fed
8
0
8443120000
Offset printing machinery, sheet-fed, office type (using sheets with one side not exceeding 22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state)
8
0
8443130000
Other offset printing machinery
8
0
8443140000
Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing
8
0
8443150000
Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing
8
0
8443160000
Flexographic printing machinery
8
3
8443170000
Gravure printing machinery
8
0
8443191000
Textile printing machines
8
0
8443192000
Other printing machines of a type used for printing a repetitive design, repetitive words or overall colour on textiles, leather, wallpaper, wrapping paper, linoleum or other materials
8
0
8443199000
Other
8
7
8443311010
Laser beam printer
0
0
8443311020
Dot-matrix printer
0
0
8443311030
ink-jet printer
0
0
8443311090
Other
0
0
8443312000
Facsimile machine which perform one or more of the functions of printing or copying
0
0
8443313010
Operating by reproducing the original image directly onto the copy (direct process)
0
0
8443313020
Operating by reproducing the original image via an intermediate onto the copy (indirect process)
8
0
8443314000
Ink-jet printing machines, other than subheading 8443.31.10
8
0
8443321010
Laser beam printer
0
0
8443321020
Dot-matrix printer
0
0
8443321030
Ink-jet printer
0
0
8443321090
Other
0
0
8443322000
Facsimile machine
0
0
8443323000
Teleprinters
0
0
8443324010
Operating by reproducing the original image directly onto the copy (direct process)
0
0
8443324020
Operating by reproducing the original image via an intermediate onto the copy (indirect process)
8
0
8443325010
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8443325090
Other
8
0
8443391010
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8443391090
Other
8
0
8443392010
Operating by reproducing the original image directly onto the copy (direct process)
0
0
8443392020
Operating by reproducing the original image via an intermediate onto the copy (indirect process)
8
0
8443393010
Incorporating an optical system
0
0
8443393020
Of the contact type
8
0
8443394000
Thermo-copying apparatus
8
0
8443399000
Other
8
0
8443911010
Automatic feeders
8
0
8443911020
Folders, gummers, preforators and staplers
8
0
8443911030
Serial numbering machines
8
0
8443911090
Other
8
0
8443919000
Other
8
0
8443991000
Of subheading 8443.31.10  or 8443.32.10
0
0
8443992000
Of facsimile machines
0
0
8443993000
Of teleprinters
0
0
8443994010
Automatic document feeders
0
0
8443994020
Paper feeders
0
0
8443994030
Sorters
0
0
8443994090
Others
0
0
8443995000
Of subheading 8443.31.4000 , 8443.32.5010 , 8443.32.5090 , 8443.39.1010  or 8443.39.1090
8
0
8443999000
Other
8
0
8444001000
Machines for extruding man made textiles
5
0
8444002000
Machines for drawing man made textiles
5
0
8444003000
Machines for texturing man made textiles
5
0
8444004000
Machines for cutting man-made textiles
5
0
8444009000
Other
5
0
8445110000
Carding machines
5
0
8445120000
Combing machines
5
0
8445130000
Drawing or roving machines
5
0
8445191000
Blowing and mixing machines
5
0
8445192000
Lap machines
5
0
8445193000
Cotton gin
8
0
8445199000
Other
5
0
8445201010
Fine spinning frames
5
3
8445201090
Other
5
0
8445202010
Fine spinning frames
5
0
8445202090
Other
5
0
8445203000
For silk
5
0
8445209000
Other
5
0
8445301000
For filament yarns
5
0
8445302000
For spun yarns
5
0
8445309000
Other
5
0
8445401000
Cones winders
5
0
8445402000
Cheeses winders
5
0
8445409000
Other
5
0
8445901000
Warping machines
8
0
8445902000
Warp sizing machines
8
0
8445903000
Drawing-in machines
8
0
8445904000
Warp tying-in machines
8
0
8445909000
Other
8
0
8446100000
For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm
8
0
8446211000
For cotton
8
0
8446212000
For wool
8
0
8446213000
For silk
8
0
8446219000
Other
8
0
8446290000
Other
8
0
8446301010
For cotton
8
0
8446301020
For silk
8
0
8446301030
For towel
8
0
8446301090
Other
8
3
8446302010
For cotton
8
0
8446302020
For silk
8
0
8446302030
For towel
8
0
8446302090
Other
8
0
8446303010
For cotton
8
0
8446303020
For silk
8
0
8446303030
For towel
8
0
8446303090
Other
8
0
8446309010
For cotton
8
0
8446309020
For silk
8
0
8446309030
For towel
8
0
8446309090
Other
8
0
8447111000
Stocking knitting machines
8
0
8447119000
Other
8
0
8447120000
With cylinder diameter exceeding 165 mm
8
0
8447201010
Hand-knitting machines (including semi-automatic flat knitting machines)
8
0
8447201020
Automatic flat knitting machines
8
3
8447201090
Other
8
0
8447202010
Raschel knitting machines
8
3
8447202020
Tricot knitting machines
8
0
8447202090
Other
8
0
8447209000
Other
8
0
8447901000
Lace machines
8
0
8447902010
Automatic embroidery machines
8
0
8447902090
Other
8
0
8447903000
Machines for making knotted net
8
0
8447909000
Other
8
0
8448111000
Dobbies
8
0
8448112000
Jacquards
8
0
8448113000
Card punching machines
8
0
8448119000
Other
8
0
8448191000
Warp beam stands or creels
8
0
8448192000
Automatic stop motions
8
0
8448193000
Warp tyers
8
0
8448199010
Auxiliary machines for making yarn (excluding cotton gin)
5
0
8448199090
Other
8
0
8448201000
Extruding nipples
5
0
8448209000
Other
5
0
8448310000
Card clothing
8
0
8448321000
For carding machine(excluding garnet wires)
5
0
8448329000
Other
8
0
8448331000
Spindle flyers
5
0
8448339010
Spindle
8
0
8448339020
Spinning ring
8
0
8448339030
Ring travellers
8
0
8448391000
Warp beams
8
0
8448399000
Other
8
0
8448420000
Reeds for looms, healds and heald frames
8
3
8448491000
Shuttles
8
0
8448499000
Other
8
0
8448511000
Hoisery needles
8
0
8448512000
Needles for embroidery machines
8
0
8448513000
Needles for lace machines
8
0
8448519000
Other
8
3
8448590000
Other
8
3
8449001010
Machinery for making felt hats
8
0
8449001090
Other
8
0
8449002000
Bolcks for making hats
8
0
8449009000
Parts
8
0
8450110000
Fully-automatic machines
8
0
8450120000
Other machines, with built-in centrifugal drier
8
0
8450190000
Other
8
0
8450200000
Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg
8
0
8450900000
Parts
8
0
8451100000
Dry-cleaning machines
8
0
8451210000
Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg
8
0
8451290000
Other
8
0
8451301000
Steam presses
8
0
8451309000
Other
8
0
8451401000
Washing machines
8
0
8451402000
Bleaching machines
8
0
8451403000
Dyeing machines
8
0
8451501000
Reeling unreeling machines
8
0
8451502000
Cutting machines
8
3
8451509000
Other
8
0
8451801000
Heat treating machines
8
0
8451802000
Stentering machines
8
0
8451803000
Mercerising machines
8
0
8451809010
Shrinking machines
8
0
8451809020
Coating or impregnating machines
8
0
8451809030
Raising machines
8
0
8451809040
Padding machines
8
0
8451809090
Other
8
0
8451901000
Of dry cleaning machines
8
0
8451902000
Of drying machines
8
0
8451909000
Other
8
0
8452101010
For straight stitch
8
0
8452101020
For zigzag stitch
8
0
8452101030
Of free arm type
8
0
8452101090
Other
8
0
8452102000
Of manual type
8
0
8452211000
For manufacturing shoes
8
0
8452212000
For sewing sacks
8
0
8452213000
For sewing leather or other thick stuffs
8
0
8452214000
For sewing furs
8
0
8452219000
Other
8
0
8452291000
For manufacturing shoes
8
0
8452292000
For sewing sacks
8
0
8452293000
For sewing leather or other thick stuffs
8
0
8452294000
For sewing furs
8
0
8452299000
Other
8
0
8452300000
Sewing machine needles
8
0
8452400000
Furniture, bases and covers for sewing machines and parts thereof
8
0
8452900000
Other parts of sewing machines
8
0
8453101000
Machinery for preparing hides, skins or leather
8
0
8453102000
Machinery for tanning hides, skins or leather
8
0
8453103000
Machinery for working hides, skins or leather
8
0
8453201000
Machinery for making footwear
8
0
8453202000
Machinery for repairing footwear
8
0
8453800000
Other machinery
8
0
8453900000
Parts
8
0
8454100000
Converters
8
0
8454200000
Ingot moulds and ladles
8
0
8454301010
Die-casting machines
8
3
8454301090
Other
8
0
8454309000
Other
8
0
8454901000
Of converters
8
0
8454909000
Other
8
0
8455100000
Tube mills
8
0
8455210000
Hot or combination hot and cold
8
0
8455220000
Cold
8
0
8455301000
Of casting
8
0
8455302000
Of forging
8
0
8455309000
Other
8
0
8455900000
Other parts
8
0
8456103000
Operated by laser processes
8
7
8456109000
Other
8
7
8456200000
Operated by ultrasonic processes
8
0
8456301010
Wire cut electric discharge machine
8
0
8456301090
Other
8
0
8456309000
Other
8
0
8456900000
Other
8
0
8457101000
Of vertical type
8
5
8457102000
Of horizontal type
8
7
8457103000
Of double column type
8
5
8457109000
Other
8
5
8457200000
Unit construction machines (single station)
8
0
8457300000
Multi-station transfer machines
8
0
8458110000
Numerically controlled
8
0
8458190000
Other
8
0
8458910000
Numerically controlled
8
0
8458990000
Other
8
0
8459100000
Way-type unit head machines
8
0
8459210000
Numerically controlled
8
0
8459291000
Radial drilling machines
8
0
8459292000
Upright drilling machines
8
0
8459293000
Multi-spindle drilling machines
8
0
8459299000
Other
8
0
8459310000
Numerically controlled
8
0
8459390000
Other
8
0
8459401000
Jig boring machines
8
0
8459402000
Horizontal boring machines
8
0
8459409000
Other
8
0
8459510000
Numerically controlled
8
0
8459590000
Other
8
0
8459611000
Bed type milling machines
8
0
8459612000
Planing milling machines
8
0
8459619000
Other
8
0
8459691000
Bed type milling machines
8
0
8459692000
Planing milling machines
8
0
8459693000
Universal tool milling machines
8
0
8459694000
Profile milling machines
8
3
8459699000
Other
8
0
8459701000
Tapping machines
8
0
8459709000
Other threading machines
8
0
8460110000
Numerically controlled
8
0
8460190000
Other
8
0
8460211000
Cylindrical grinders
8
0
8460212000
Internal grinders
8
0
8460213000
Centerless grinders
8
3
8460214000
Profile grinders
8
3
8460219000
Other
8
0
8460291000
Cylindrical grinders
8
0
8460292000
Internal grinders
8
0
8460293000
Centerless grinders
8
0
8460294000
Profile grinders
8
0
8460299000
Other
8
3
8460310000
Numerically controlled
8
0
8460390000
Other
8
0
8460401000
Honing machines
8
0
8460402000
Lapping machines
8
0
8460900000
Other
8
3
8461200000
Shaping or slotting machines
8
0
8461300000
Broaching machines
8
0
8461401010
Numerically controlled
8
3
8461401090
Other
8
0
8461402000
Gear grinding or gear finishing machines
8
3
8461500000
Sawing or cutting-off machines
8
0
8461900000
Other
8
3
8462101000
Air hammer
8
0
8462109000
Other
8
3
8462210000
Numerically controlled
8
0
8462290000
Other
8
0
8462310000
Numerically controlled
8
0
8462390000
Other
8
0
8462411000
Punching machines (including combined shearing machines)
8
0
8462412000
Notching machines
8
0
8462491000
Punching machines (including combined shearing machines)
8
0
8462492000
Notching machines
8
0
8462911000
Of the maximum pressure not more than 100 metric tons
8
0
8462912000
Of the maximum pressure more than 100 metric tons, but not more than 300 metric tons
8
0
8462913000
Of the maximum pressure more than 300 metric tons, but not more than 1 000  metric tons
8
0
8462914000
Of the maximum pressure more than 1 000  metric tons
8
0
8462991010
Of the maximum pressure not more than 30 metric tons
8
0
8462991020
Of the maximum pressure more than 30 metric tons, but not more than 100 metric tons
8
0
8462991030
Of the maximum pressure more than 100 metric tons, but not more than 300 metric tons
8
0
8462991040
Of the maximum pressure more than 300 metric tons, but not more than 600 metric tons
8
0
8462991050
Of the maximum pressure more than 600 metric tons, but not more than 1,500 metric tons
8
0
8462991090
Other
8
0
8462999000
Other
8
0
8463100000
Draw-benches for bars, tubes, profiles, wire or the like
8
0
8463200000
Thread rolling machines
8
0
8463300000
Machines for working wire
8
0
8463900000
Other
8
3
8464100000
Sawing machines
8
0
8464201000
For working optical or spectacle glass
8
0
8464202000
For working other glass
8
0
8464209000
Other
8
0
8464901000
Machine-tools for cold working glass
8
0
8464902000
Machine-tools for working concrete
8
0
8464903000
Machine-tools for working ceramics
8
0
8464909000
Other
8
0
8465101000
For working wood
8
0
8465109000
Other
8
0
8465911000
For working wood
8
0
8465919000
Other
8
0
8465921000
For working wood
8
0
8465929000
Other
8
0
8465931000
For working wood
8
0
8465939000
Other
8
0
8465941000
For working wood
8
0
8465949000
Other
8
0
8465951000
For working wood
8
0
8465959000
Other
8
0
8465961000
For working wood
8
0
8465969000
Other
8
0
8465991000
For working wood
8
0
8465999000
Other
8
0
8466100000
Tool holders and self-opening dieheads
8
5
8466201000
For aircrafts
8
0
8466209000
Other
8
0
8466300000
Dividing heads and other special attachments for machine-tools
8
0
8466910000
For machines of heading 84.64
8
0
8466920000
For machines of heading 84.65
8
0
8466930000
For machines of headings 84.56  to 84.61
8
3
8466940000
For machines of heading 84.62  or 84.63
8
0
8467111000
Rock drillers
8
0
8467112000
Screw drivers
8
0
8467113000
Grinders
8
0
8467114000
I MPact wrench
8
0
8467115000
Drill
8
0
8467119000
Other
8
3
8467191000
Rock drillers
8
0
8467199000
Other
8
0
8467210000
Drills of all kinds
8
0
8467220000
Saws
8
0
8467290000
Other
8
0
8467810000
Chain saws
8
0
8467891010
Of subheading 8430.49  or 8479.10
0
0
8467891020
Of subheading 8479.89.9010 , 8479.89.9030  or 8479.89.9091
8
0
8467891090
Other
8
3
8467899000
Other
8
0
8467910000
Of chain saws
8
0
8467920000
Of pneumatic tools
8
0
8467990000
Other
8
0
8468100000
Hand-held blow pipes
8
0
8468201000
Gas welding machines
8
0
8468202000
Gas automatic cutting machines
8
0
8468209000
Other
8
0
8468800000
Other machinery and apparatus
8
0
8468900000
Parts
8
0
8469001010
Word-processing machines
0
0
8469001020
Automatic typewriters
8
0
8469002000
Other typewriters, electric
8
0
8469003000
Other typewriters, non-electric
8
0
8470103010
Less than 17 digits
0
0
8470103020
Not less than 17 digits
0
0
8470104010
Of subheading 8472.90.9000
0
0
8470104090
Other
0
0
8470211000
Less than 17 digits
0
0
8470212000
Not less than 17 digits
0
0
8470290000
Other
0
0
8470300000
Other calculating machines
0
0
8470500000
Cash registers
0
0
8470901000
Postage-franking machines
0
0
8470902000
Ticket-issuing machines
0
0
8470903000
Accounting machines
0
0
8470909000
Other
0
0
8471300000
Portable automatic data processing machines, weighing not more than 10 kg, consisting of at least a central processing unit, a keyboard and a display
0
0
8471411000
Those of not less than 64 bit in delivering data of CPU and of not less than 64 mega byte in capacity of main memory storage
0
0
8471412000
Those of not less than 32 bit in delivering data of CPU and of not less than 16 mega byte in capacity of main memory storage
0
0
8471419000
Other
0
0
8471491010
Those of not less than 64 bit in delivering data of CPU and of not less than 64 mega byte in capacity of main memory storage
0
0
8471491020
Those of not less than 32 bit in delivering data of CPU and of not less than 16 mega byte in capacity of main memory storage
0
0
8471491090
Other
0
0
8471499000
Other
0
0
8471501000
Those of not less than 64 bit in delivering data of CPU and of not less than 64 mega byte in capacity of main memory storage
0
0
8471502000
Those of not less than 32 bit in delivering data of CPU and of not less than 16 mega byte in capacity of main memory storage
0
0
8471509000
Other
0
0
8471601010
Character (mark) readers
0
0
8471601020
Key entry system
0
0
8471601030
Mouse
0
0
8471601040
Scanners
0
0
8471601090
Other
0
0
8471602000
Output units
0
0
8471603020
Videotex or teletex
0
0
8471603030
Voice input output devices
0
0
8471603090
Other
0
0
8471701000
Main storage units (RAM & ROM)
0
0
8471702010
Floppy disk drive
0
0
8471702020
Hard disk drive
0
0
8471702031
Compact disc drive
0
0
8471702032
Digital video disc drive
0
0
8471702039
Others
0
0
8471702090
Other
0
0
8471709000
Other
0
0
8471800000
Other units of automatic data processing machines
0
0
8471900000
Other
0
0
8472100000
Duplicating machines
8
0
8472301000
Letters sorting machines
8
0
8472302000
Machines for cancelling postage stamps
8
0
8472309000
Other
8
3
8472901010
Automatic banknote or coin dispensers
0
0
8472901020
Automatic banknote or coin receiving machines
0
0
8472901040
Automatic banknote or coin dispensing and receiving machines
0
0
8472901050
Coin-counting or wrapping machines
8
0
8472901090
Other
8
0
8472902000
Automatic sheet making machines for duplicating and printing
8
0
8472903000
Ticket-issuing machines
8
0
8472904000
Pencil-sharpening machines
8
0
8472905000
Paper shredders
8
0
8472906000
Addressing machines and address plate embossing machines
8
0
8472909000
Other
8
0
8473101000
Flat panel displays for word-processing machines(including LCD, EL(electro luminescence), plasma and other technologies)
0
0
8473102000
PCA(printed circuit assemblies) for word-processing machines, which consist of one or more printed circuited of heading 85.34
0
0
8473109000
Other
8
0
8473210000
Of the electronic calculating machines of subheading 8470.10 , 8470.21  or 8470.29
0
0
8473291000
Of machines of subheading 8470.30
0
0
8473293000
Of machines of subheading 8470.50
0
0
8473294000
Of machines of subheading 8470.90
0
0
8473301000
Magnetic head
0
0
8473302000
Main board, designed to be equipped with microprocessor unit
0
0
8473303000
Case for computer
0
0
8473304010
Sound Cards
0
0
8473304020
Video Cards
0
0
8473304030
Multimedia Cards
0
0
8473304050
Communication Interface Cards
0
0
8473304060
DRAM Modules
0
0
8473304090
Others
0
0
8473309000
Other
0
0
8473401000
Flat panel displays for automatic teller machines other than subheadings 8472.90.1050  and 8472.90.1090  (including LCD, EL (electro luminescence), plasma and other technologies)
0
0
8473402000
PCA(printed circuit assemblies) for automatic teller machines other than subheadings 8472.90.1050  and 8472.90.1090 , which consist of one or more printed circuited of heading 85.34
0
0
8473409000
Other
8
0
8473501000
Suitable for use principally with the electronic calculating machines of subheading 8470.10 , 8470.21  or 8470.29
0
0
8473509000
Other
0
0
8474100000
Sorting, screening, separating or washing machines
0
0
8474201000
Of crushing or grinding capacity not exceeding 20 tons per hour
0
0
8474209000
Other
0
0
8474311000
Batcher plants
0
0
8474319000
Other
0
0
8474321000
Asphalt plants
0
0
8474329000
Other
0
0
8474390000
Other
0
0
8474801000
Machines for forming foundry moulds of sands
0
0
8474802000
Machinery for agglomerating moulding or shaping
0
0
8474809000
Other
0
0
8474900000
Parts
0
0
8475100000
Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes
8
0
8475210000
Machines for making optical fibres and preforms thereof
8
0
8475291000
For the manufacture of plate glass
8
0
8475292000
For the manufacture of glass-bottle
8
0
8475299000
Other
8
0
8475901000
Of machines for the manufacture of plate glass
8
0
8475909000
Other
8
0
8476210000
Incorporating heating or refrigerating devices
8
0
8476290000
Other
8
0
8476811000
For selling foods
8
0
8476819000
Other
8
0
8476891000
For selling foods
8
0
8476893000
For selling cigarettes
8
0
8476894000
For money-changing
8
0
8476899000
Other
8
0
8476900000
Parts
8
0
8477101000
For rubber-industry
8
0
8477102000
For plastic-industry
8
0
8477201000
For rubber-industry
8
0
8477202000
For plastic-industry
8
0
8477300000
Blow moulding machines
8
0
8477400000
Vacuum moulding machines and other thermoforming machines
8
0
8477510000
For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or otherwise forming inner tubes
8
0
8477590000
Other
8
3
8477800000
Other machinery
8
0
8477900000
Parts
8
0
8478100000
Machinery
8
0
8478900000
Parts
8
0
8479101000
Mortar or concrete spreading machines
0
0
8479102000
Others road making machines
0
0
8479109000
Others
0
0
8479200000
Machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
8
0
8479300000
Presses for the manufacture of particle board or fibre building board of wood or other ligneous materials and other machinery for treating wood or cork
8
0
8479400000
Rope or cable-making machines
8
0
8479501000
Of subheading 8479.81 , 8479.82 , 8479.89.9010 , 8479.89.9030 , 8479.89.9040 , 8479.89.9060  or 8479.89.9091
8
0
8479502000
Of Subheading 8479.89.9080
8
0
8479509000
Other
8
3
8479600000
Evaporative air coolers
8
0
8479811000
Metal scouring machines
8
0
8479812010
For the purpose of semiconductor manufacturing
3
0
8479812090
Other
8
0
8479813000
Winding machines
8
0
8479814000
Insulating or protective material covering machines
8
0
8479819000
Other
8
0
8479821000
Mixers
8
3
8479822000
Crushers and grinders
8
0
8479823000
Homogenisers
8
0
8479824000
Agitators
8
0
8479829000
Other
8
3
8479891010
Air purifiers (having functions of humidifying and dehumidifying)
8
0
8479891090
Other
8
0
8479899010
Presses or extruding machines
8
0
8479899020
Machines and appliances for ships or fishing industry
8
3
8479899030
Eyeletting or tubular rivetting machines
8
0
8479899040
Automatic magnetic tape assembling machines
8
0
8479899050
Coating machines
8
0
8479899060
Auto-door operators
8
0
8479899080
Automatic winding machines for fishing
8
0
8479899091
For vehicles of Chapter 87
8
0
8479899092
Surface mount machines for electronic parts
16
7
8479899099
Other
8
3
8479901010
Of air coolers (including parts of carcoolers)
8
0
8479901020
Of machines and mechanical appliances of the household type
8
0
8479901030
Of vehicles of Chapter 87
8
0
8479902000
Of those specified in subheading 8479.89.9080
8
0
8479903000
Of machines and mechanical appliances for making semi-conductor devices
8
0
8479909010
Of machinery for public works, building or the like
8
0
8479909020
Of machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
8
0
8479909030
Of rope or cable-making machines
8
0
8479909040
Of machines and appliances for treating metal
8
3
8479909050
Of mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines
8
3
8479909060
Of presses or extruding machines
8
0
8479909070
Of machines and appliances of ships or fishing industry
8
3
8479909080
Of automatic magnetic tape assembling machines
8
0
8479909090
Other
8
3
8480100000
Moulding boxes for metal foundry
8
0
8480200000
Mould bases
8
0
8480300000
Moulding patterns
8
0
8480410000
Injection or compression types
8
0
8480490000
Other
8
0
8480500000
Moulds for glass
8
0
8480600000
Moulds for mineral materials
8
0
8480710000
Injection or compression types
8
0
8480790000
Other
8
0
8481100000
Pressure-reducing valves
8
3
8481201000
Valves for oleohydraulic transmissions
8
5
8481202000
Valves for pneumatic transmissions
8
5
8481300000
Check (nonreturn) valves
8
7
8481400000
Safety or relief valves
8
3
8481801010
Electric operated
8
5
8481801020
Hydraulic pressure operated
8
5
8481801030
Other automatic controlled
8
7
8481801090
Other
8
5
8481802000
Taps, cocks and traps
8
3
8481809000
Other
8
3
8481901000
Actuators
8
3
8481909000
Other
8
3
8482101000
Of the inside diameter exceeding 100 mm
8
5
8482102000
Of the inside diameter not exceeding 100 mm
13
5
8482200000
Tapered roller bearings, including cone and tapered roller assemblies
8
7
8482300000
Spherical roller bearings
8
3
8482400000
Needle roller bearings
8
3
8482500000
Other cylindrical roller bearings
8
3
8482800000
Other, including combined ball/roller bearings
8
5
8482910000
Balls, needles and rollers
8
3
8482990000
Other
8
3
8483101000
For aircrafts
3
0
8483109010
For vehicles of Chapter 87
8
3
8483109090
Other
8
5
8483201000
For aircrafts
3
0
8483209000
Other
8
0
8483301000
For aircrafts
3
0
8483309000
Other
8
3
8483401010
Roller screws
3
0
8483401090
Other
3
0
8483409010
Gear
8
3
8483409020
Gear boxes
8
0
8483409030
Automatic transmissions
8
0
8483409041
For vehicles of Chapter 87
8
0
8483409049
Other
8
0
8483409090
Other
8
3
8483501000
For aircrafts
8
0
8483509000
Other
8
0
8483601000
For aircrafts
3
0
8483609000
Other
8
0
8483901000
For aircrafts
3
0
8483909000
Other
8
0
8484101000
For vehicles of Chapter 87
8
3
8484109000
Other
8
3
8484200000
Mechanical seals
8
5
8484900000
Other
8
0
8486101000
Spin dryers by centrifugal process
0
0
8486102000
Apparatus for growing or pulling monocrystal semiconductor boules
0
0
8486103010
Machines for sawing monocrystal semiconductor boules into slices
0
0
8486103020
Grinding or polishing machines for processing of semiconductor wafer, including lapping machines
0
0
8486103090
Other
8
0
8486104011
Machines for working any material by removal of material in the production of semiconductor wafers
0
0
8486104019
Other
8
7
8486104020
Apparatus for stripping or cleaning semiconductor wafers, by electro chemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes
0
0
8486105010
Resistance heated furnaces and ovens
0
0
8486105020
Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss
0
0
8486105030
Other furnaces and ovens
0
0
8486109000
Other
8
0
8486201000
Spin dryers by centrifugal process
0
0
8486202100
Resistance heated furnaces and ovens
0
0
8486202210
For the manufacture of semiconductor devices on semiconductor wafers
0
0
8486202290
Other
8
0
8486202310
Apparatus for rapid heating of semiconductor wafers
0
0
8486202390
Other
0
0
8486203000
Ion implanters for doping semiconductor materials
0
0
8486204000
Machines for depositing membrance or sputtering metal on wafers
0
0
8486205110
For semiconductor leads
0
0
8486205190
Other
8
0
8486205910
For semiconductor leads
0
0
8486205990
Other
8
0
8486206010
Direct write-on-wafer apparatus
0
0
8486206020
Step and repeat aligners
0
0
8486206090
Other
0
0
8486207000
Apparatus for wet etching, developing, stripping or cleaning semiconductor wafers
0
0
8486208110
Laser cutters for cutting contacting tracks in semiconductor materials
0
0
8486208190
Other
8
7
8486208200
For dry-etching patterns on semiconductor materials, by electro chemical, electron beam, ionic beam or plasma arc processes
0
0
8486208300
Apparatus for stripping or cleaning semiconductor wafers, by electro chemical, electron beam, ionic beam or plasma arc processes
0
0
8486209110
Spraying appliances for etching, stripping or cleaning semiconductor wafers
0
0
8486209120
Deflash machines for cleaning and removing contaminants from the metal leads of semiconductor packages prior to the electroplating process
0
0
8486209190
Other
0
0
8486209200
Machines of coating and developing or stabilising photoresist
0
0
8486209310
Grinding or polishing machines for processing of semiconductor wafer, including lapping machines
0
0
8486209320
Dicing machines for scribing or scoring semiconductor wafers
0
0
8486209390
Other
8
0
8486209400
Machine for washing wafers, carrier or tube
0
0
8486209500
Machines for mounting tape on wafers
0
0
8486209600
Machines for sawing wafer into chips
0
0
8486209900
Other
8
0
8486301000
Apparatus for wet etching, developing, stripping or cleaning
0
0
8486302000
Apparatus for the projection or drawing of circuit patterns on sensitised flat panel display substrates
0
0
8486303010
Operated by laser or other light or photon beam processes
8
7
8486303020
Operated by ultrasonic processes
8
0
8486303030
Operated by electro-discharge processes
8
0
8486303041
Dry etcher
8
0
8486303049
Other
8
0
8486304010
Grinding or polishing machines
8
0
8486304020
Scribing machines
8
0
8486304090
Other
8
0
8486305010
Coating machines
8
0
8486305020
Coating and developing machines
8
0
8486305031
Operated by physical method
8
0
8486305032
Operated by chemical method
8
0
8486305039
Other
8
0
8486306010
Seal, Short, Spacer or Liquid crystal dispenser
8
0
8486306090
Other
8
0
8486307000
Centrifuges, including centrifugal dryers
8
0
8486308000
Mechanical appliances for projecting, dispersing or spraying liquids or powders
8
5
8486309010
Panel Assembler
8
0
8486309020
Robots for making flat panel displays
8
3
8486309090
Other
8
0
8486401010
Pattern generating apparatus of a kind used for producing masks or reticles from photoresist coated substrates
0
0
8486401020
Focused ionic-beam milling machines for removing or repairing mask and reticle
0
0
8486401030
Machines of coating and developing or stabilising photoresist
0
0
8486401090
Other
8
0
8486402010
Die attach apparatus, tape automated bonders, and wire bonders for assembly of semiconductors
0
0
8486402020
Machines for inserting or removing semiconductor devices
8
0
8486402031
Encapsulation equipment for assembly of semiconductors
0
0
8486402039
Other
8
0
8486402040
Machines to attach solder ball on semiconductor circuit board or ceramic board
3
0
8486402050
Apparatus designed to bond or detach wafer on ceramic block in polish wafers
8
0
8486402061
Injection-moulding machines
8
0
8486402062
Vacuum moulding machines and other thermoforming machines
8
0
8486402063
Other machinery for moulding or otherwise forming, other than extruders, blow moulding machines and for moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or otherwise forming inner tubes
8
3
8486402070
Moulds for rubber or plastics of injection or compression types
0
0
8486402080
Machine for bonding semiconductor die, washing wafers, carrier or tube
0
0
8486402091
Machine-tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, for semiconductor leads, whether or not numerically controlled
0
0
8486402092
Machine-tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, other than semiconductor leads, whether or not numerically controlled
8
0
8486402099
Other
8
0
8486403010
Automated machines and apparatus for transport, handling and storage of semiconductor wafers, wafer cassettes, boxes and other material for semiconductor devices
0
0
8486403090
Other
0
0
8486404011
Stereoscopic microscopes, fitted with equipment specifically designed for the handling and transport of semiconductor wafers or reticles
0
0
8486404012
Other microscopes for photomicrography, fitted with equipment specifically designed for the handling and transport of semiconductor wafers or reticles
0
0
8486404020
Electron beam microscopes, fitted with equipment specifically designed for the handling and transport of semiconductor wafers or reticles
0
0
8486409000
Other
8
0
8486901010
Of subheading 8486.10.1000 , 8486.10.2000 , 8486.10.3010 , 8486.10.3020 , 8486.10.4011 , 8486.10.4020 , 8486.10.5010 , 8486.10.5020  or 8486.10.5030
0
0
8486901020
Of subheading 8486.10.3090 , 8486.10.4019  or 8486.10.9000
8
–
Of subheading 8486.10.3090
0
–
Of subheading 8486.10.4019
3
–
Of subheading 8486.10.9000
0
8486902010
Of subheading 8486.20.1000 , 8486.20.2100 , 8486.20.2210 , 8486.20.2310 , 8486.20.2390 , 8486.20.3000 , 8486.20.4000 , 8486.20.5110 , 8486.20.5910 , 8486.20.6010 , 8486.20.6020 , 8486.20.6090 , 8486.20.7000 , 8486.20.8110 , 8486.20.8200 , 8486.20.8300 , 8486.20.9110 , 8486.20.9120 , 8486.20.9190 , 8486.20.9200 , 8486.20.9310 , 8486.20.9320 , 8486.20.9400 , 8486.20.9500  or 8486.20.9600
0
0
8486902020
Of subheading 8486.20.2290 , 8486.20.5190 , 8486.20.5990 , 8486.20.8190 , 8486.20.9390  or 8486.20.9900
8
–
Of subheading 8486.20.9390
0
–
Of subheading 8486.20.8190
3
–
Of subheading 8486.20.5190 , 8486.20.5990
0
–
Of subheading 8486.20.2290
0
–
Of subheading 8486.20.9900
0
8486903010
Of subheading 8486.30.1000  or 8486.30.2000
0
0
8486903020
Of subheading 8486.30.3010 , 8486.30.3020 , 8486.30.3030 , 8486.30.3041 , 8486.30.3049 , 8486.30.4010 , 8486.30.4020 , 8486.30.4090 , 8486.30.7000 , 8486.30.8000 , 8486.30.9020  or 8486.30.9090
8
–
Of subheading 8486.30.7000
3
–
Of subheading 8486.30.8000
5
–
Of subheading 8486.30.4010 , 8486.30.4020 , 8486.30.4090
0
–
Of subheading 8486.30.3010 , 8486.30.3020 , 8486.30.3030 , 8486.30.3041 , 8486.30.3049
3
–
Of subheading 8486.30.9020
3
–
Of subheading 8486.30.9090
0
8486903030
Of subheading 8486.30.5010 , 8486.30.5020 , 8486.30.5031 , 8486.30.5032 , 8486.30.5039 , 8486.30.6010 , 8486.30.6090  or 8486.30.9010
8
0
8486904010
Of subheading 8486.40.1010 , 8486.40.1020 , 8486.40.1030 , 8486.40.2010 , 8486.40.2031 , 8486.40.2070 , 8486.40.2080 , 8486.40.2091 , 8486.40.3010 , 8486.40.3090 , 8486.40.4011 , 8486.40.4012  or 8486.40.4020
0
0
8486904020
Of subheading 8486.40.1090 , 8486.40.2020 , 8486.40.2039 , 8486.40.2040 , 8486.40.2050 , 8486.40.2061 , 8486.40.2062 , 8486.40.2063 , 8486.40.2092 , 8486.40.2099  or 8486.40.9000
8
0
8487100000
Ships’ or boats’ propellers and blades therefor
8
3
8487901000
For vehicles of Chapter 87
8
3
8487909010
Oil seal rings
8
3
8487909090
Other
8
3
8501101000
DC motors
8
0
8501102000
AC motors
8
0
8501103000
Universal AC/DC motors
8
0
8501201000
Of an output exceeding 37,5 W, but not exceeding 100 W
8
0
8501202000
Of an output exceeding 100 W, but not exceeding 750 W
8
0
8501203000
Of an output exceeding 750 W
8
0
8501311010
Of an output not exceeding 100 W
8
0
8501311090
Other
8
0
8501312000
DC generators
8
0
8501321000
DC motors
8
0
8501322000
DC generators
8
0
8501331000
DC motors
8
0
8501332000
DC generators
8
0
8501341000
DC motors
8
0
8501342000
DC generators
8
0
8501401000
Of an output not exceeding 100 W
8
0
8501402000
Of an output exceeding 100 W but not exceeding 750 W
8
0
8501403000
Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
8
0
8501404000
Of an output exceeding 75 kW
8
0
8501510000
Of an output not exceeding 750 W
8
0
8501520000
Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
8
3
8501531000
Of an output not exceeding 375 kW
8
3
8501532000
Of an output exceeding 375 kW but not exceeding 1 500  kW
8
0
8501534000
Of an output exceeding 1 500  kW
8
3
8501611000
Of an output not exceeding 750 VA
8
0
8501612000
Of an output exceeding 750 VA but not exceeding 75 kVA
8
0
8501620000
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
8
0
8501631000
Not less than an output equivalent to 400 kW
0
0
8501639000
Other
8
0
8501640000
Of an output exceeding 750 kVA
0
0
8502111000
Of an output not exceeding 750 VA
8
0
8502112000
Of an output exceeding 750 VA but not exceeding 75 kVA
8
0
8502120000
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
8
3
8502131010
Not less than an output equivalent to 400 kW
0
0
8502131090
Other
8
0
8502132000
Of an output exceeding 750 kVA but not exceeding 3 500  kVA
0
0
8502134000
Of an output exceeding 3 500  kVA
0
0
8502201000
Of an output not exceeding 75 kVA
8
0
8502202000
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
8
0
8502203010
Not less than an output equivalent to 400 kW
0
0
8502203090
Other
8
0
8502204000
Of an output exceeding 750 kVA
0
0
8502311000
Of an output not exceeding 75 kVA
8
0
8502312000
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
8
0
8502313000
Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
8
0
8502314000
Of an output exceeding 750 kVA
8
0
8502391000
Of an output not exceeding 75 kVA
8
0
8502392000
Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
8
0
8502393000
Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
8
0
8502394000
Of an output exceeding 750 kVA
8
0
8502400000
Electric rotary converters
8
0
8503001000
Of motors
8
3
8503002000
Of generators and of generating sets
8
0
8503003000
Of rotary converters
8
0
8504101010
Rated at not more than 1 A
8
0
8504101020
Rated at more than 1 A but not more than 20 A
8
3
8504102000
Rated at more than 20 A but not more than 60 A
8
0
8504103000
Rated at more than 60 A
8
0
8504211000
Instrument transformers
8
0
8504219010
Having a power handling capacity not exceeding 100 kVA
8
0
8504219020
Having a power handling capacity exceeding 100 kVA but not exceeding 650 kVA
8
0
8504221000
Instrument transformers
8
0
8504229010
Having a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 1 000  kVA
8
0
8504229020
Having a power handling capacity exceeding 1 000  kVA but not exceeding 5 000  kVA
8
0
8504229030
Having a power handling capacity exceeding 5 000  kVA but not exceeding 10 000  kVA
8
0
8504230000
Having a power handling capacity exceeding 10 000  kVA
8
0
8504311000
Instrument transformers
8
0
8504312000
Voltage regulators
8
0
8504319010
Having a power handling capacity not exceeding 100 VA
8
0
8504319020
Having a power handling capacity exceeding 100 VA but not exceeding 500 VA
8
0
8504319040
Having a power handling capacity exceeding 500 VA but not exceeding 1kVA
8
0
8504321000
Instrument transformers
8
0
8504322000
Voltage regulators
8
0
8504329010
Having a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 5 kVA
8
0
8504329020
Having a power handling capacity exceeding 5 kVA but not exceeding 16 kVA
8
0
8504331000
Instrument transformers
8
0
8504332000
Voltage regulators
8
0
8504339010
Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 30 kVA
8
0
8504339020
Having a power handling capacity exceeding 30 kVA but not exceeding 100 kVA
8
0
8504339040
Having a power handling capacity exceeding 100 kVA but not exceeding 500 kVA
8
0
8504341000
Instrument transformers
8
0
8504342000
Voltage regulators
8
0
8504349010
Having a power handling capacity exceeding 500 kVA but not exceeding 2 000  kVA
8
0
8504349030
Having a power handling capacity exceeding 2 000  kVA
8
0
8504401010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504401090
Other
8
0
8504402011
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504402019
Other
8
3
8504402091
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504402099
Other
8
0
8504403010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504403090
Other
8
0
8504404010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504404090
Other
8
3
8504405010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504405090
Other
8
0
8504409011
For automatic data processing machines
0
0
8504409019
Other
0
0
8504409091
For telecommunication apparatus
0
0
8504409099
Other
8
0
8504501010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504501090
Other
8
0
8504502010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504502090
Other
8
0
8504509010
For automatic data processing machines and units thereof, and telecommunication apparatus
0
0
8504509090
Other
8
0
8504901000
PCA(printed circuit assemblies) of subheadings 8504.40 , 8504.50  which consist of one or more printed circuits of heading 85.34 , for automatic data machines and units thereof and telecommunication apparatus
0
0
8504909000
Other
8
0
8505111000
Of alnico
8
0
8505119000
Other
8
0
8505191000
Of iron oxide
8
0
8505199000
Other
8
0
8505200000
Electro-magnetic couplings, clutches and brakes
8
0
8505901000
Electro-magnets
8
0
8505902000
Electro-magnetic or permanent magnet chucks, clamps, vices and similar work holders
8
0
8505903000
Electro-magnetic lifting heads
8
0
8505909000
Parts
8
0
8506101000
Manganese batteries
13
0
8506102000
Alkali manganese batteries
13
0
8506109000
Other
8
0
8506300000
Mercuric oxide
8
0
8506400000
Silver oxide
8
0
8506500000
Lithium
8
0
8506600000
Air-Zinc
8
0
8506801000
Zinc oxide
8
0
8506809000
Other
8
0
8506900000
Parts
8
0
8507100000
Lead-acid, of a kind used for starting piston engines
8
0
8507200000
Other lead-acid accumulators
8
0
8507300000
Nickel-cadmium
8
3
8507400000
Nickel-iron
8
0
8507801000
Nickel metal hydride
8
0
8507802000
Lithium Ion
8
0
8507803000
Lithium polymer
8
0
8507809000
Other
8
0
8507901000
Separators
8
0
8507909000
Other
8
0
8508110000
Of a power not exceeding 1 500  W and having a dust bag or other receptacle capacity not exceeding 20 l
8
0
8508191000
Of a kind used for domestic purposes
8
0
8508199000
Other
8
3
8508600000
Other vacuum cleaners
8
3
8508701000
Of subheading 8508.11.0000  or 8508.19.1000
8
0
8508702000
Of subheading 8508.19.9000  or 8508.60.0000
8
3
8509400000
Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors
8
0
8509801000
Coffee grinders
8
0
8509802000
Ice grinders
8
0
8509803000
Floor polishers
8
0
8509804000
Kitchen waste disposers
8
0
8509809000
Other
8
0
8509900000
Parts
8
0
8510100000
Shavers
8
0
8510200000
Hair clippers
8
0
8510300000
Hair-removing appliances
8
0
8510901000
Of shavers
8
0
8510902000
Of hair clippers
8
0
8510903000
Of hair-removing appliances
8
0
8511101000
For aircrafts
3
0
8511109000
Other
8
0
8511201000
For aircrafts
3
0
8511209000
Other
8
0
8511301000
For aircrafts
3
0
8511309000
Other
8
0
8511401000
For aircrafts
3
0
8511409000
Other
8
0
8511501000
For aircrafts
3
0
8511509000
Other
8
0
8511801000
For aircraft
3
0
8511809000
Other
8
0
8511901000
For aircraft
3
0
8511909000
Other
8
0
8512100000
Lighting or visual signalling equipment of a kind used on bicycles
8
0
8512201000
Lighting equipment
8
0
8512202000
Signalling equipment
8
0
8512300000
Sound signalling equipment
8
0
8512400000
Windscreen wipers, defrosters and demisters
8
0
8512900000
Parts
8
0
8513101000
Safety lamps of a kind used in mining
8
0
8513102000
Flashlights
8
0
8513109000
Other
8
0
8513900000
Parts
8
0
8514101000
For laboratory
8
0
8514102000
For metal industries
8
0
8514103000
For food industries
8
0
8514109000
Other
8
0
8514201000
For laboratory
8
0
8514202000
For metal industries
8
0
8514203000
For food industries
8
0
8514209000
Other
8
0
8514300000
Other furnaces and ovens
8
3
8514401000
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8514409000
Other
8
0
8514901000
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
8514909000
Other
8
0
8515110000
Soldering irons and guns
8
0
8515190000
Other
8
3
8515211010
Of robot type
8
0
8515211090
Other
8
0
8515212010
Of robot type
8
0
8515212090
Other
8
0
8515213010
Of robot type
8
0
8515213090
Other
8
0
8515219010
Of robots type
8
0
8515219090
Other
8
0
8515291000
Spot welders
8
0
8515292000
Seam welders
8
0
8515293000
Butt welders
8
0
8515299000
Other
8
0
8515311010
Of robot type
8
0
8515311090
Other
8
0
8515319010
Of robot type
8
0
8515319090
Other
8
3
8515391000
AC arc welding machines and apparatus
8
0
8515399000
Other
8
0
8515801000
Ultrasonic machines
8
3
8515802000
Electron beam machines
8
0
8515803000
Laser operated machines
8
0
8515809000
Other
8
0
8515901000
Of welding machines
8
0
8515909000
Other
8
0
8516100000
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters
8
0
8516210000
Storage heating radiators
8
0
8516290000
Other
8
0
8516310000
Hair dryers
8
0
8516320000
Other hair-dressing apparatus
8
0
8516330000
Hand-drying apparatus
8
0
8516400000
Electric smoothing irons
8
0
8516500000
Microwave ovens
8
0
8516601000
Electrical ovens
8
0
8516602000
Electric rice cookers (including with constant warming function)
8
0
8516609000
Other
8
0
8516710000
Coffee or tea makers
8
0
8516720000
Toasters
8
0
8516791000
Electric jar
8
0
8516799000
Other
8
0
8516800000
Electric heating resistors
8
0
8516900000
Parts
8
0
8517110000
Line telephone sets with cordless handsets
0
0
8517121010
With digital broadcasting receiver
0
0
8517121090
Other
0
0
8517122010
With digital broadcasting receiver
0
0
8517122090
Other
0
0
8517123010
With digital broadcasting receiver
0
0
8517123090
Other
0
0
8517124010
With digital broadcasting receiver
0
0
8517124090
Other
0
0
8517129010
With digital broadcasting receiver
0
0
8517129090
Other
0
0
8517181000
Of push button type
0
0
8517189000
Other
0
0
8517611000
Base stations transceiver
0
0
8517619000
Other
0
0
8517621000
Teleprinters
0
0
8517622010
For public exchange
0
0
8517622020
For private exchange
0
0
8517622090
Other
0
0
8517623110
Terminal equipment
0
0
8517623120
Repeater
0
0
8517623190
Other
0
0
8517623210
Terminal equipment
0
0
8517623220
Repeater
0
0
8517623290
Other
0
0
8517623310
Optical repeater
0
0
8517623320
Optical terminal equipment
0
0
8517623390
Other
0
0
8517623410
Analog to digital, digital to analog converter
0
0
8517623420
Codec (coder and decoder)
0
0
8517623430
Modem (including modem card)
0
0
8517623490
Other
0
0
8517623510
FDM (frequency division modulation) type
0
0
8517623520
TDM (time division modulation) type
0
0
8517623590
Other
0
0
8517623900
Other
0
0
8517624010
Key-phone
0
0
8517624020
Image telegraphic apparatus
0
0
8517624090
Other
0
0
8517625000
Transmission apparatus for radio telephony, radio-telegraphy
0
0
8517626010
Printing telegraphic apparatus
0
0
8517626020
Picture telegraphic apparatus
0
0
8517626031
Walkie-talkie sets
0
0
8517626039
Other
0
0
8517626040
Facsimile transmission equipments
0
0
8517626050
Switching apparatus for radio telecommunication
0
0
8517626060
Repeater for radio telecommunication
0
0
8517626090
Other
0
0
8517627000
Other units of automatic data processing machines
0
0
8517629000
Other
0
0
8517691100
HF (high frequency), MF (medium frequency) or LF(low frequency) receiving apparatus
8
0
8517691211
Portable receivers for calling alerting or paging
0
0
8517691219
Other
8
0
8517691290
Other
8
0
8517691900
Other
8
0
8517692000
Videophones
0
0
8517699000
Other
0
0
8517701010
Of line telephone sets
0
0
8517701020
Of telephones for cellular networks or for other wireless networks
0
0
8517701090
Other
0
0
8517702000
Of subheading 8517.61
0
0
8517703010
Of teleprinters
0
0
8517703021
Of public exchange
0
0
8517703022
Of private exchange
0
0
8517703029
Other
0
0
8517703031
Of co-axial cable carrier equipment
0
0
8517703032
Of optical fibre transmission system
0
0
8517703039
Other
0
0
8517703041
Of image telegraphic apparatus
0
0
8517703049
Other
0
0
8517703050
Of transmission apparatus for radio telephony, radio-telegraphy
0
0
8517703060
Transmission apparatus incorporating reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy other than subheading 8517.70.10
0
0
8517703070
Other units of automatic data processing machines
0
0
8517703090
Other
0
0
8517704011
Of portable receiver for calling, altering or paging
0
0
8517704019
Other
8
0
8517704020
Of videophones
0
0
8517704090
Other
8
0
8518101000
Microphones having a frequency range of 300 Hz to 3,4 KHz with a diameter of not exceeding 10 mm and a height not exceeding 3 mm, for telecommunication use
0
0
8518109000
Other
8
0
8518210000
Single loudspeakers, mounted in their enclosures
8
0
8518220000
Multiple loudspeakers, mounted in the same enclosure
8
3
8518291000
For telecommunication use, (without housing, having a frequency range of 300 Hz to 3,4 KHz with a diameter of not exceeding 50 mm)
0
0
8518299000
Other
8
0
8518304000
Line telephone handsets
0
0
8518309000
Other
8
0
8518400000
Audio-frequency electric amplifiers
8
0
8518500000
Electric sound amplifier sets
8
0
8518901000
PCA (printed circuit assemblies) of subheadings 8518.10.1000 , 8518.29.1000
0
0
8518909000
Other
8
0
8519201000
Coin- or disc-operated record-players, not incorporating a sound recording device
8
0
8519209000
Other, not incorporating a sound recording device
8
0
8519301000
With automatic record changing mechanism
8
0
8519309000
Other
8
0
8519500000
Telephone answering machines
0
0
8519811000
Transcribing machines, not incorporating a sound recording device
8
0
8519812100
Cassette-players, as defined in Subheading Note 1 to Chapter 85
8
0
8519812210
For vehicles
8
0
8519812220
Of portable type, other than as defined in Subheading Note 1 to Chapter 85
8
0
8519812290
Other
8
0
8519812310
For vehicles
8
0
8519812320
Of portable type
8
0
8519812390
Other
8
0
8519812900
Other
8
0
8519813000
Dictating machines not capable of operating without an external source of power
8
0
8519814111
For vehicles
8
0
8519814112
Of portable type
8
0
8519814119
Other
8
0
8519814190
Other
8
0
8519814210
For vehicles
8
0
8519814220
Of portable type
8
0
8519814290
Other
8
0
8519814310
Of reel type
8
0
8519814390
Other
8
0
8519815010
Of reel type
8
0
8519815020
Of disc type
8
0
8519815030
Cassette-type
8
0
8519815090
Other
8
0
8519819000
Other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device
8
0
8519891010
Without loudspeaker
8
0
8519891090
Other
8
0
8519892000
Transcribing machines, not incorporating a sound recording device
8
0
8519893000
Decks, whether or not incorporating a sound reproducing device
8
0
8519899010
Other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device
8
0
8519899020
Other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device
8
0
8521101000
Of a width exceeding 12,7 mm
8
0
8521102000
Of a width not exceeding 12,7 mm
8
0
8521901000
Of disc type
8
0
8521909000
Other
8
0
8522100000
Pick-up cartridges
8
0
8522901010
For audio recording
8
0
8522901020
For video recording
8
0
8522901090
Other
8
0
8522902000
Laser pick-up
8
0
8522909010
Flat panel displays(including LCD, EL(electro luminescence), plasma and other technologies)for telephone answering machines
0
0
8522909020
PCA(printed circuit assemblies) of telephone answering machines, which consist of one or more printed circuits of heading 85.34
0
0
8522909090
Other
8
0
8523210000
Cards incorporating a magnetic stripe, whether or not recording
8
0
8523291110
Of a width not exceeding 4 mm
0
0
8523291120
Of a width exceeding 4 mm but not exceeding 6,5 mm
0
0
8523291130
Of a width exceeding 6,5 mm
0
0
8523291210
Floppy discs
0
0
8523291290
Other
0
0
8523291900
Other
0
0
8523292111
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523292119
Other
0
0
8523292121
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523292129
Other
0
0
8523292131
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523292139
Other
0
0
8523292211
Those recorded video
8
0
8523292219
Other
8
0
8523292221
Those recorded video
8
0
8523292229
Other
8
0
8523292231
Those recorded video
13 % or 20 won/min(at standard speed)
0
8523292239
Other
8
0
8523292911
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523292919
Other
0
0
8523292991
Those recorded video
8
0
8523292992
For reproducing representations of instructions, data, sound, and image, recorded in a machine readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
0
0
8523292999
Other
8
0
8523401000
Unrecorded media
0
0
8523402111
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523402119
Other
0
0
8523402120
For reproducing sound only
8
0
8523402131
For reproducing representations of instructions, data, sound, and image, recorded in a machine readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
0
0
8523402139
Other
8
0
8523402911
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523402919
Other
0
0
8523402991
Those recorded video
8
0
8523402992
For reproducing representations of instructions, data, sound, and image, recorded in a machine readable binary from, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
0
0
8523402999
Other
8
0
8523511000
Unrecorded media
0
0
8523512110
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523512190
Other
0
0
8523512910
Those recorded video
8
0
8523512920
For reproducing representations of instructions, data, sound, and image, recorded in a machine readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
0
0
8523512990
Other
8
0
8523521000
Cards incorporating an electronic integrated circuit and parts thereof
0
0
8523529000
Other and parts thereof
8
0
8523591000
Unrecorded media
0
0
8523592110
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523592190
Other
0
0
8523592910
Those recorded video
8
0
8523592920
For reproducing representations of instructions, data, sound, and image, recorded in a machine readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
0
0
8523592990
Other
8
0
8523593000
Proximity cards and tags
0
0
8523801000
Unrecorded media
0
0
8523802100
Gramophone records
8
0
8523802210
Bearing data or instructions for use in automatic data processing equipment
0
0
8523802290
Other
0
0
8523802910
Those recorded video
8
0
8523802920
For reproducing representations of instructions, data, sound, and image, recorded in a machine readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
0
0
8523802990
Other
8
0
8525501000
Radio-broadcasting apparatus
8
0
8525502000
Television transmission apparatus
8
0
8525509000
Other
8
3
8525601000
Radio-broadcasting apparatus
0
0
8525602000
Television transmission apparatus
0
0
8525609000
Other
0
0
8525801010
For video tape recorder
8
0
8525801020
For monitor television
8
0
8525801090
Other
8
0
8525802010
Still image video cameras
0
0
8525802090
Other
0
0
8525803000
Video camera recorders
0
0
8526101000
For aircrafts
8
3
8526109000
Other
8
0
8526911010
For aircrafts
8
0
8526911090
Other
8
0
8526912010
For aircrafts
8
0
8526912090
Other
8
0
8526913010
For aircrafts
8
0
8526913020
For vehicles
8
0
8526913090
Other
8
0
8526914000
Loran receivers
8
0
8526919010
For aircrafts
8
0
8526919020
For vehicles
8
0
8526919090
Other
8
0
8526920000
Radio remote control apparatus
8
0
8527120000
Pocket-size radio cassette-players
8
0
8527131000
Of Cassette-type
8
0
8527132000
Of disc type
8
0
8527133000
Combined with Cassette-type and disc type
8
0
8527139000
Other
8
0
8527190000
Other
8
0
8527211000
Of Cassette-type
8
0
8527212000
Of disc type
8
0
8527213000
Combined with Cassette-type and disc type
8
0
8527219000
Other
8
0
8527290000
Other
8
0
8527911010
Of Cassette-type
8
0
8527911020
Of disc type
8
0
8527911030
Combined with Cassette-type and disc type
8
0
8527911090
Other
8
0
8527919000
Other
8
0
8527920000
Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock
8
0
8527990000
Other
8
0
8528410000
Of a kind solely or principally used in an automatic data processing system of heading 84.71
0
0
8528491010
Television monitors specially manufactured for medical purpose
8
0
8528491090
Other
8
0
8528492010
Television monitors specially manufactured for medical purpose
8
0
8528492090
Other
8
0
8528511000
LCD(liquid crystal display) monitor
0
0
8528519000
Other
0
0
8528591010
Television monitors specially manufactured for medical purpose
8
0
8528591090
Other
8
0
8528592010
Television monitors specially manufactured for medical purpose
8
0
8528592090
Other
8
0
8528610000
Of a kind solely or principally used in an automatic data processing system of heading 84.71
0
0
8528690000
Other
8
0
8528711010
Colour
8
0
8528711020
Black and white or other monochrome
8
0
8528712010
Supporting reception of broadcasting of which vertical resolution is more than or equal to 720 lines
8
0
8528712090
Other
8
0
8528719010
Colour
8
0
8528719020
Black and white or other monochrome
8
0
8528721010
Of analog
8
0
8528721020
Of digital
8
0
8528722010
Of analog
8
0
8528722020
Of digital
8
0
8528723010
Of analog
8
0
8528723020
Of digital
8
0
8528724010
Of analog
8
0
8528724020
Of digital
8
0
8528729000
Other
8
0
8528731000
Of the length of fluorescent screen of braun tube under 37 cm in diagonal line
8
0
8528732000
Of the length of fluorescent screen of braun tube not less than 37 cm but under 45,72 cm in diagonal line
8
0
8528733000
Of the length of fluorescent screen of braun tube not less than 45,72 cm in diagonal line
8
0
8528739000
Other
8
0
8529101000
For radar apparatus
8
0
8529109100
For radio navigational aid or radio remote control apparatus
8
0
8529109210
For receiving from satellites
8
0
8529109290
Other
8
0
8529109300
Of a kind used with apparatus for radiotelephony and radiotelegraphy
0
0
8529109900
Other
8
3
8529901000
Of radar apparatus
8
3
8529909100
Of radio navigational aid or radio remote control apparatus
8
0
8529909200
Of transmission apparatus for radio broadcasting or television
8
0
8529909400
Of radio-broadcast receivers
8
0
8529909500
Of television cameras
8
0
8529909610
Tuner for colour
8
0
8529909620
Tuner for black and white or monochrome
8
0
8529909630
Screen for video projector
8
0
8529909640
Other parts for colour
8
0
8529909650
Other parts for black and white or monochrome
8
0
8529909910
Of transmission apparatus incorporating reception apparatus or digital cameras (including digital still image video cameras)
0
0
8529909920
Of subheading 8528.51 , 8528.41.0000  or 8528.61.0000
0
0
8529909990
Other
8
0
8530101010
For ground equipment
8
0
8530101090
Other
8
0
8530109000
Other
8
0
8530800000
Other equipment
8
0
8530900000
Parts
8
0
8531101000
Burglar alarms
8
0
8531102000
Fire alarms
8
0
8531103000
Gas alarms
8
0
8531104000
Electric bells
8
0
8531105000
Sirens
8
0
8531109000
Other sound or signalling apparatus
8
0
8531201000
Indicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD)
0
0
8531202000
Indicator panels incorporating light emitting diodes (LED)
0
0
8531801000
Indicator panels incorporating organic light emitting diodes (OLED)
8
0
8531809000
Other
8
0
8531901000
Of subheading 8531.10
8
0
8531902000
Of subheading 8531.20
0
0
8531909000
Other
8
0
8532100000
Fixed capacitors designed for use in 50/60 Hz circuits and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kvar (power capacitors)
0
0
8532210000
Tantalum
0
0
8532220000
Aluminium electrolytic
0
0
8532230000
Ceramic dielectric, single layer
0
0
8532240000
Ceramic dielectric, multilayer
0
0
8532250000
Dielectric of paper or plastics
0
0
8532290000
Other
0
0
8532301000
Variable polyethylene capacitors
0
0
8532309000
Other
0
0
8532901000
Of fixed capacitors
0
0
8532902000
Of variable capacitors
0
0
8532909000
Other
0
0
8533100000
Fixed carbon resistors, composition or film types
0
0
8533211000
Of chip-type
0
0
8533219000
Other
0
0
8533291000
Of chip-type
0
0
8533299000
Other
0
0
8533310000
For a power handling capacity not exceeding 20 W
0
0
8533390000
Other
0
0
8533401000
Variable carbon resistors
0
0
8533402000
Thermistor
0
0
8533403000
Varistor
0
0
8533409000
Other
0
0
8533901000
Of variable resistors
0
0
8533909000
Other
0
0
8534001000
Obtained by forming with passive elements (inductances, resistors and capacitors)
0
0
8534002000
Of tape type or obtained by forming with circuits which function as lead frames
0
0
8534009000
Other
0
0
8535100000
Fuses
8
0
8535211000
Rated at less than 7,25 kV
8
0
8535212000
Rated at 7,25 kV and more but less than 75,5 kV
8
0
8535291000
Rated at less than 200 kV
8
0
8535292000
Rated at 200 kV and more
8
0
8535301000
Rated at less than 7,25 kV
8
0
8535302000
Rated at 7,25 kV and more but less than 72,5 kV
8
0
8535303000
Rated at 72,5 kV and more but less than 200 kV
8
0
8535304000
Rated at 200 kV and more
8
0
8535400000
Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors
8
0
8535901000
Connector
8
0
8535902000
Electrical terminal
8
0
8535909000
Other
8
0
8536101000
Of tube-type
8
0
8536109000
Other
8
0
8536200000
Automatic circuit breakers
8
0
8536300000
Other apparatus for protecting electrical circuits
8
0
8536410000
For a voltage not exceeding 60 V
8
0
8536490000
Other
8
3
8536501000
Rotary type
8
0
8536502000
Push-button type
8
0
8536503000
Micro-type
8
0
8536504000
Of magnet switches (including magnetic contactors)
8
0
8536509010
Electromechanical snap-action switches for a current not exceeding 11 A
0
0
8536509020
Electronic AC switches consisting of optically coupled input and output circuits (Insulated thyristor AC switches)
0
0
8536509030
Of temperature protected, consisting of a transistor and a logic chip (chip on chip technology) for a voltage not exceeding 1 000  V
0
0
8536509090
Other
8
0
8536610000
Lamp-holders
8
0
8536691000
For co-axial cables and printed circuits
0
0
8536699000
Other
8
0
8536701000
Of articles of plastics
8
3
8536702000
Of ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses
8
0
8536703010
Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked
0
0
8536703090
Other
8
0
8536901000
Junction boxes
0
0
8536909010
Connection and contact elements for wires and cables
0
0
8536909090
Other
8
0
8537101000
Switch boards
8
3
8537102000
Automatic control panels
8
0
8537109000
Other
8
0
8537201000
Switch boards
8
0
8537202000
Automatic control panels
8
0
8537209000
Other
8
0
8538100000
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases for the goods of heading 85.37 , not equipped with their apparatus
8
0
8538901000
Of switches
8
0
8538902000
Of automatic circuit breakers
8
0
8538903000
Of relays
8
0
8538904000
Of automatic control panels
8
0
8538909000
Other
8
0
8539100000
Sealed beam lamp units
8
0
8539210000
Tungsten halogen
8
3
8539221000
Incandescent lamps
8
0
8539222000
Decoration lamps
8
0
8539223000
Beam lamps
8
0
8539224000
Attracting fish lamps
8
0
8539229000
Other
8
0
8539290000
Other
8
0
8539310000
Fluorescent, hot cathode
8
0
8539321000
Mercury lamps
8
0
8539322000
Sodium vapout lamps
8
0
8539323000
Metal halide lamps
8
3
8539390000
Other
8
0
8539410000
Arc lamps
8
0
8539491010
Of machines and mechanical appliances for making semiconductor devices
3
0
8539491090
Other
8
0
8539492000
Infra-red lamps
8
0
8539901000
Of filament lamps
8
0
8539902000
Of discharge lamps
8
0
8539909000
Other
8
0
8540110000
Colour
8
0
8540120000
Black and white or other monochrome
8
0
8540201000
Television camera tubes
8
0
8540209000
Other
8
0
8540400000
Data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch smaller than 0,4 mm
8
0
8540500000
Data/graphic display tubes, black and white or other monochrome
8
0
8540601000
Colour
8
0
8540609000
Other
8
0
8540710000
Magnetrons
8
0
8540720000
Klystrons
8
0
8540790000
Other
8
0
8540810000
Receiver or amplifier valves and tubes
8
0
8540891000
Thermionic valves and tubes for transmitters
8
0
8540892000
Discharge tubes
8
0
8540893000
Digitron
8
0
8540899000
Other
8
0
8540911000
Deflection coils
8
0
8540912000
Electron guns
8
0
8540913000
Shadow mask
8
0
8540919000
Other
8
0
8540990000
Other
8
0
8541101000
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8541109000
Other
0
0
8541211000
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8541219000
Other
0
0
8541291000
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8541299000
Other
0
0
8541301000
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8541302000
Thyristors
0
0
8541303000
Diacs
0
0
8541304000
Triacs
0
0
8541401000
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8541402010
Laser devices
0
0
8541402090
Other
0
0
8541409010
Photovoltaic cells
0
0
8541409020
Photovoltaic cells (photovoltaic cells, including solar cells, photodiodes, photocouplers and photorelays)
0
0
8541409030
Charge coupled devices (CCD)
0
0
8541409090
Other
0
0
8541501000
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8541502000
Rectifier devices
0
0
8541509000
Other
0
0
8541601000
Crystal vibrator
0
0
8541609000
Other
0
0
8541901000
Lead frames
0
0
8541902000
Of diodes
0
0
8541903000
Of transistors
0
0
8541909000
Other
0
0
8542311010
Chips, dice and wafers not yet cut into chips
0
0
8542311020
Central processing unit (CPU) for computer
0
0
8542311030
Microcontroller
0
0
8542311040
Digital signal processor
0
0
8542311090
Other
0
0
8542312000
Hybrid integrated circuits
0
0
8542313000
Multichip integrated circuits
0
0
8542321010
DRAM (Dynamic random access memory)
0
0
8542321020
SRAM (Static random access memory)
0
0
8542321030
Flash memory
0
0
8542321090
Other
0
0
8542322000
Hybrid integrated circuits
0
0
8542323000
Multichip integrated circuits
0
0
8542331000
Monolithic integrated circuits
0
0
8542332000
Hybrid integrated circuits
0
0
8542333000
Multichip integrated circuits
0
0
8542391000
Monolithic integrated circuits
0
0
8542392000
Hybrid integrated circuits
0
0
8542393000
Multichip integrated circuits
0
0
8542901010
Lead frames
0
0
8542901090
Other
0
0
8542902010
Lead frames
0
0
8542902090
Other
0
0
8542903010
Lead frames
0
0
8542903090
Other
0
0
8543100000
Particle accelerators
8
0
8543200000
Signal generators
8
0
8543300000
Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis
8
0
8543701000
Electric fence energisers
8
0
8543702010
Medicated water electrolysis apparatus
8
0
8543702020
Electrical beauty appliances
8
0
8543702030
Audio mixers
8
0
8543702040
Equalisers
8
0
8543702050
Ozon generator
8
0
8543702090
Other
8
0
8543703000
Electrical machines with translation or dictionary functions
0
0
8543709010
High frequency amplifiers
8
0
8543709020
Detectors, including optical sensor
8
0
8543709030
Electrical nerve stimulation (T.E.N.S)
0
0
8543709090
Other
8
0
8543901000
Electronic microassemblies
0
0
8543909010
Flat panel displays for electrical machines with translation or dictionary functions(including LCD, EL(electro luminescence), plasma and other technologies)
0
0
8543909020
PCA(printed circuit assemblies) for electrical machines with translation or dictionary functions, which consist of one or more printed circuits of heading 85.34
0
0
8543909090
Other
8
0
8544111000
Insulating lacquer or enamel insulated
8
0
8544119000
Other
8
0
8544190000
Other
8
0
8544200000
Co-axial cable and other co-axial electric conductors
8
0
8544300000
Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in vehicles, aircraft or ships
8
0
8544421010
Of a kind used for telecommunications
0
0
8544421090
Other
8
0
8544422010
Of a kind used for telecommunications
0
0
8544422090
Other
8
0
8544429010
Of a kind used for telecommunications
0
0
8544429090
Other
8
0
8544491011
For a voltage not exceeding 80 V
0
0
8544491012
For a voltage exceeding 80V but not exceeding 1 000  V
8
0
8544491090
Other
8
0
8544492011
For a voltage not exceeding 80 V
0
0
8544492012
For a voltage exceeding 80 V but not exceeding 1 000  V
8
3
8544492090
Other
8
3
8544499011
For a voltage not exceeding 80 V
0
0
8544499012
For a voltage exceeding 80 V but not exceeding 1 000  V
8
0
8544499090
Other
8
0
8544601010
Plastic insulated wire
8
0
8544601090
Other
8
3
8544602010
Plastic insulated wire
8
0
8544602090
Other
8
0
8544603010
Plastic insulated wire
8
0
8544603090
Other
8
0
8544700000
Optical fibre cables
0
0
8545110000
Of a kind used for furnaces
5
0
8545190000
Other
5
0
8545200000
Brushes
8
0
8545901000
Carbons rod
8
0
8545909000
Other
8
0
8546101000
Rated at not more than 1 000  V
8
0
8546102000
Rated at more than 1 000  V
8
0
8546201000
Rated at not more than 1 000  V
8
0
8546202000
Rated at more than 1 000  V but not more than 10 kV
8
0
8546203000
Rated at more than 10 kV but not more than 100 kV
8
0
8546204000
Rated at more than 100 kV but not more than 300 kV
8
0
8546205000
Rated at more than 300 kV
8
0
8546901000
Artificial plastic insulators
8
0
8546909000
Other
8
0
8547100000
Insulating fittings of ceramics
8
0
8547200000
Insulating fittings of plastics
8
0
8547900000
Other
8
0
8548101000
Of subheading 3824.90
6,5
0
8548102000
Of subheading 7204.21 , 7204.29 , 7204.30  or 7204.49
0
0
8548103000
Of subheading 7404.00
0
0
8548104010
Of subheading 7503.00
0
0
8548104020
Of subheading 7902.00
0
0
8548105000
Of subheading 7802.00
0
0
8548106010
Of subheading 8107.30
3
0
8548106020
Of subheading 8111.00
3
0
8548107000
Of subheading 8506.10 , 8506.30 , 8506.40 , 8506.50 , 8506.60  or 8506.80
8
0
8548109000
Other
8
0
8548901000
Electronic microassemblies
0
0
8548909000
Other
8
0
8601100000
Powered from an external source of electricity
5
5
8601200000
Powered by electric accumulators
5
0
8602100000
Diesel-electric locomotives
0
0
8602900000
Other
0
0
8603101000
Coaches
5
5
8603102000
Vans and trucks
5
0
8603901000
Coaches
5
0
8603902000
Vans and trucks
5
0
8604001000
Workshops
5
0
8604002000
Cranes
5
3
8604003000
Testing coaches
5
0
8604004000
Track inspection vehicles
5
3
8604009000
Other
5
0
8605001010
Sleeping cars
5
0
8605001090
Other
5
0
8605002000
Luggage vans
5
0
8605003000
Travelling post office coaches
5
0
8605004000
Hospital coaches
5
0
8605009000
Other
5
0
8606100000
Tank wagons and the like
0
0
8606300000
Self-discharging vans and wagons, other than those of subheading 8606.10
0
0
8606911000
Insulated or refrigerated vans and wagons, other than those of subheading 8606.10
0
0
8606919000
Other
0
0
8606920000
Open, with non-removable sides of a height exceeding 60 cm
0
0
8606990000
Other
0
0
8607110000
Driving bogies and bissel-bogies
5
0
8607120000
Other bogies and bissel-bogies
5
0
8607191000
Axles
5
3
8607192000
Wheels
5
3
8607193000
Pair of axle and wheel
5
3
8607199000
Other
5
0
8607210000
Air brakes and parts thereof
5
5
8607290000
Other
5
3
8607301000
Hooks
5
0
8607302000
Coupling device
5
3
8607303000
Buffers
5
3
8607309000
Other
5
0
8607910000
Of locomotives
5
0
8607990000
Other
5
3
8608001000
Railway or tramway track fixtures and fittings
8
0
8608002000
Mechanical signalling, safety or traffic control equipment
8
0
8608009000
Parts
8
0
8609001000
For the transport of fluids
0
0
8609002000
For the transport of compressed gas
0
0
8609003000
For the transport of ordinary goods and material
0
0
8609004000
For the transport of live animals
0
0
8609005000
Of freezer and refrigerator
0
0
8609009000
Other
0
0
8701100000
Pedestrian controlled tractors
8
0
8701201000
New
8
5
8701202000
Used
8
5
8701300000
Track-laying tractors
0
0
8701901010
New
8
5
8701901020
Used
8
5
8701909110
Of less than 50HP
0
0
8701909190
Other
0
0
8701909900
Other
8
0
8702101010
New
10
0
8702101020
Used
10
0
8702102010
New
10
0
8702102020
Used
10
0
8702103010
New
10
0
8702103020
Used
10
0
8702901010
New
10
0
8702901020
Used
10
0
8702902010
New
10
0
8702902020
Used
10
0
8702903010
New
10
0
8702903020
Used
10
0
8703101000
For travelling on snow
8
0
8703102000
Golf cars
8
0
8703109000
Other
8
0
8703217000
New
8
5
8703218000
Used
8
5
8703227000
New
8
5
8703228000
Used
8
5
8703231010
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
3
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703231020
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
3
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703239010
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
3
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703239020
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
3
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703241010
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703241020
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703249010
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703249020
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703317000
New
8
5
8703318000
Used
8
5
8703321010
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
5
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703321020
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
5
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703329010
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
5
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703329020
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
5
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
3
8703337000
New
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
5
8703338000
Used
8
–
Of sedan type
3
–
of jeep type
3
–
Carryall truck type, sedan delivery type and similar type
5
–
station wagons
5
–
ambulances
5
–
home cars
5
–
other
5
8703907000
Electric vehicle
8
5
8703909000
Other
8
5
8704100000
Dumpers designed for off-highway use
0
0
8704211010
New
10
0
8704211020
Used
10
0
8704219010
Freezer and refrigerator vehicles
10
0
8704219020
Tank lorries
10
0
8704219090
Other
10
0
8704221011
New
10
3
8704221012
Used
10
3
8704221091
New
10
3
8704221092
Used
10
3
8704229010
Freezer and refrigerator vehicles
10
0
8704229020
Tank lorries
10
0
8704229090
Other
10
0
8704231010
New
10
5
8704231020
Used
10
5
8704239010
Freezer and refrigerator vehicles
10
0
8704239020
Tank lorries
10
0
8704239090
Other
10
3
8704311010
New
10
0
8704311020
Used
10
0
8704319010
Freezer and refrigerator vehicles
10
0
8704319020
Tank lorries
10
0
8704319090
Other
10
0
8704321010
New
10
0
8704321020
Used
10
0
8704329010
Freezer and refrigerator vehicles
10
0
8704329020
Tank lorries
10
0
8704329090
Other
10
0
8704901010
New
10
0
8704901020
Used
10
0
8704909010
Freezer and refrigerator vehicles
10
0
8704909020
Tank lorries
10
0
8704909090
Other
10
0
8705101000
Of telescopic boom type
8
0
8705102000
Of latticed boom type
8
0
8705109000
Other
8
0
8705200000
Mobile drilling derricks
8
0
8705300000
Fire fighting vehicles
8
0
8705400000
Concrete-mixer lorries
8
0
8705901010
Agricultural spraying lorries
8
0
8705901090
Other
8
0
8705909010
Breakdown lorries
8
0
8705909020
Road sweeper lorries
8
0
8705909030
Mobile workshops
8
0
8705909040
Mobile broadcast vans
8
0
8705909050
Mobile clinics
8
0
8705909060
Telegraphy, radiotelegraphy and radiotelephony transmitting and receiving vans and radar vehicles
8
0
8705909070
Snow-ploughs and snow-blowers
8
0
8705909090
Other
8
3
8706001010
Of those specified in subheading 8701.20  or 8701.90.10
8
0
8706001090
Other
8
0
8706002000
For the motor vehicles falling within heading 87.02
8
0
8706003000
For the motor vehicles falling within heading 87.03
8
0
8706004000
For the motor vehicles falling within heading 87.04
8
0
8706005000
For the motor vehicles falling within heading 87.05
8
0
8707100000
For the vehicles of heading 87.03
8
0
8707901010
Of those specified in subheading 8701.20  or 8701.90.10
8
0
8707901090
Other
8
0
8707902000
For the motor vehicles falling within heading 87.02
8
0
8707903000
For the motor vehicles falling within heading 87.04
8
0
8707904000
For the motor vehicles falling within heading 87.05
8
0
8708100000
Bumpers and parts thereof
8
0
8708210000
Safety seat belts
8
0
8708290000
Other
8
0
8708301000
Mounted brake linings
8
0
8708302000
Brake booster
8
0
8708303000
Electronic control brakes
8
0
8708309000
Other
8
0
8708400000
Gear boxes and parts thereof
8
0
8708501000
Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components and parts thereof
8
0
8708502000
Non-driving axles and parts thereof
8
0
8708700000
Road wheels and parts and accessories thereof
8
0
8708800000
Suspension systems and parts thereof (including shock-absorbers)
8
0
8708910000
Radiators and parts thereof
8
0
8708920000
Silencers (mufflers) and exhaust pipes; parts thereof
8
0
8708930000
Clutches and parts thereof
8
0
8708940000
Steering wheels, steering columns and steering boxes; parts thereof
8
0
8708951000
Air bags
8
0
8708959000
Other
8
0
8708991010
For the motor vehicles falling within heading 87.01
8
0
8708991020
For the motor vehicles falling within heading 87.02
8
0
8708991030
For the motor vehicles falling within heading 87.03
8
0
8708991040
For the motor vehicles falling within heading 87.04
8
0
8708991050
For the motor vehicles falling within heading 87.05
8
0
8708999000
Other
8
0
8709110000
Electrical
8
0
8709190000
Other
8
0
8709900000
Parts
8
3
8710001000
Tanks
0
0
8710002000
Other armoured fighting vehicles, motorised
0
0
8710009000
Parts
0
0
8711101000
Motor cycles
8
0
8711102000
Mopeds
8
0
8711103000
Side-cars
8
0
8711109000
Other
8
0
8711201000
Motor cycles
8
0
8711202000
Side-cars
8
0
8711209000
Other
8
0
8711301000
Motor cycles
8
0
8711302000
Side-cars
8
0
8711309000
Other
8
0
8711401000
Motor cycles
8
0
8711402000
Side-cars
8
0
8711409000
Other
8
0
8711501000
Motor cycles
8
0
8711502000
Side-cars
8
0
8711509000
Other
8
0
8711901000
Motor cycles
8
0
8711902000
Side-cars
8
0
8711909000
Other
8
0
8712001000
Racing bicycles
8
0
8712009010
For transportation of goods
8
0
8712009020
Tricycles
8
0
8712009090
Other
8
0
8713100000
Not mechanically propelled
0
0
8713900000
Other
0
0
8714110000
Saddles
8
0
8714190000
Other
8
0
8714200000
Of carriages for disabled persons
0
0
8714911000
Frames
8
0
8714912000
Forks
8
0
8714919000
Other parts
8
0
8714921000
Wheel Rims
8
0
8714922000
Spokes
8
0
8714931000
Hubs, other than coaster braking hubs and hub brakes
8
0
8714932000
Free-wheel sprocket-wheels
8
0
8714941000
Coaster braking hubs and hub brakes
8
0
8714942000
Other brakes
8
0
8714949000
Parts thereof
8
0
8714950000
Saddles
8
0
8714961000
Pedals
8
0
8714962000
Crankgear
8
0
8714969000
Parts thereof
8
0
8714990000
Other
8
0
8715000000
Baby carriages and parts thereof.
8
0
8716100000
Trailers and semi-trailers of the caravan type, for housing or camping
8
0
8716200000
Self-loading or self-unloading trailers and semi-trailers for agricultural purposes
8
0
8716310000
Tanker trailers and tanker semi-trailers
8
0
8716390000
Other
8
0
8716400000
Other trailers and semi-trailers
8
0
8716801000
Hand-carts
8
0
8716802000
Carts drawn by ox or horse
8
0
8716803000
Sledges
8
0
8716809000
Other
8
0
8716901000
Of trailers and semi-trailers
8
0
8716909000
Other
8
0
8801001010
Gliders
0
0
8801001020
Hang gliders
0
0
8801009010
Balloons and dirigibles
8
0
8801009090
Other
0
0
8802111000
For military use
0
0
8802119000
Other
0
0
8802121000
For military use
0
0
8802129000
Other
0
0
8802201000
Of propeller type
0
0
8802202000
Of turbo-propeller type
0
0
8802203000
Of turbo-jet type
0
0
8802209000
Other
0
0
8802301000
Of propeller type
0
0
8802302000
Of turbo-propeller type
0
0
8802303000
Of turbo-jet type
0
0
8802309000
Other
0
0
8802401000
Of propeller type
0
0
8802402000
Of turbo-propeller type
0
0
8802403000
Of turbo-jet type
0
0
8802409000
Other
0
0
8802601010
Satellites
0
0
8802601090
Other
0
0
8802602000
Spacecraft launch vehicles
0
0
8802603000
Suborbital
0
0
8803100000
Propellers and rotors and parts thereof
0
0
8803200000
Under-carriages and parts thereof
0
0
8803301000
Of aeroplanes
0
0
8803302000
Of helicopters
0
0
8803901000
Of gliders and hang gliders
0
0
8803902000
Spacecraft (including satellites)
0
0
8803909000
Other
0
0
8804001000
Parachutes (including dirigible parachutes and paragliders)
0
0
8804002000
Rotochutes
0
0
8804009010
Of parachutes (including dirigible parachutes and paragliders)
0
0
8804009020
Of rotochutes
0
0
8805101010
For military use and police use
0
0
8805101090
Other
5
0
8805102010
For military use and police use
0
0
8805102090
Other
5
0
8805109010
For military use and police use
0
0
8805109090
Other
5
0
8805211010
For military and police use
0
0
8805211090
Other
5
0
8805212010
For military and police use
0
0
8805212090
Other
5
0
8805291010
For military and police use
0
0
8805291090
Other
5
0
8805292010
For military and police use
0
0
8805292090
Other
5
0
8901100000
Cruise ships, excursion boats and similar vessels principally designed for the transport of persons; ferry-boats of all kinds
0
0
8901200000
Tankers
0
0
8901300000
Refrigerated vessels, other than those of subheading 8901.20
0
0
8901901000
Vessels for the transport of goods
0
0
8901902000
Vessels for the transport of both persons and goods
0
0
8902001010
Steel ships
0
0
8902001020
FRP ships
0
0
8902001030
Wooden ships
0
0
8902001090
Other
0
0
8902002010
Factory ships and other vessels for processing, preserving fishery products
0
0
8902002090
Other
0
0
8903100000
Inflatable
8
0
8903910000
Sailboats, with or without auxiliary motor
8
0
8903920000
Motorboats, other than outboard motorboats
8
0
8903991000
Outboard motorboats
8
0
8903999000
Other
8
0
8904001000
Tugs
5
0
8904002000
Pusher craft
5
0
8904009000
Other
5
0
8905100000
Dredgers
5
0
8905201000
Drilling ships platforms
5
0
8905202000
Production plat forms
5
0
8905209000
Other
5
0
8905901000
Light-vessels
5
0
8905902000
Fire-floats
5
0
8905903000
Floating cranes
5
0
8905904000
Generating vessels
5
0
8905905000
Salvage ships
5
0
8905906000
Work-shop vessels
5
0
8905907000
Drilling ships
5
0
8905908000
Floating docks
5
0
8905909000
Other
5
0
8906100000
War ships
0
0
8906900000
Other
0
0
8907100000
Inflatable rafts
5
0
8907901000
Rafts (other than subheading 8907.10 )
5
0
8907902000
Tanks
5
0
8907903000
Coffer-dams
5
0
8907904000
Landing-stages
5
0
8907905000
Buoys
5
3
8907906000
Beacons
5
0
8907909000
Other
5
0
8908001000
Ship, bots and other vessels for breaking up
0
0
8908009000
Other
0
0
9001101000
Optical fibres
8
0
9001102000
Optical fibre bundles
8
0
9001103000
Optical fibre cables
8
0
9001200000
Sheets and plates of polarising material
8
0
9001300000
Contact lenses
8
3
9001401000
For vision correction
8
0
9001409000
Other
8
0
9001501000
For correcting visions
8
0
9001509000
Other
8
0
9001901000
Prisms
8
3
9001902000
Mirrors
8
0
9001903000
Other lenses
8
0
9001909000
Other
8
0
9002111000
For photographic cameras.
8
0
9002119010
For movie cameras and VTR (video tape recorder) cameras
8
0
9002119020
For projectors
8
3
9002119090
Other
8
0
9002191000
For microscopes
8
0
9002192000
For astronomical telescopes
8
0
9002199000
Other
8
3
9002201000
For photographic cameras
8
0
9002209000
Other
8
0
9002901000
For photographic cameras
8
0
9002909010
Of machines and mechanical appliances for making semiconductor devices
3
0
9002909090
Other
8
0
9003110000
Of plastics
8
0
9003191000
Made of or combined with precious metals
8
0
9003199000
Other
8
0
9003900000
Parts
8
3
9004101000
Made of or combined with precious metals
8
0
9004109000
Other
8
3
9004901010
Made of, or combined with, precious metals
8
0
9004901090
Other
8
0
9004909010
Made of, or combined with, precious metals
8
0
9004909090
Other
8
0
9005100000
Binoculars
8
3
9005801000
Monoculars
8
0
9005802010
Reflecting telescopes
8
0
9005802020
Astronomical refracting telescopes
8
0
9005802030
Transit instruments, equatorial or zenith telescopes and altazimuths
8
0
9005802090
Other
8
0
9005809000
Other
8
0
9005900000
Parts and accessories (including mountings)
8
0
9006100000
Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders
8
0
9006301000
For subaqueous photography
8
0
9006302000
Air survey cameras
8
0
9006303000
For medical or surgical examination of internal organs
8
3
9006304000
Comparison cameras for forensic and criminological purposes
8
0
9006401000
Instant polaroid cameras
8
0
9006402000
Instant sticker cameras
8
0
9006409000
Others
8
0
9006511000
Cameras designed for specially purpose
8
0
9006519000
Other
8
0
9006521000
Cameras designed for specially purpose
8
0
9006529010
Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
8
0
9006529090
Other
8
0
9006531000
Cameras designed for specially purpose
8
0
9006539010
Single use/disposable cameras
8
0
9006539020
Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
8
0
9006539090
Other
8
0
9006591000
Cameras designed for specially purpose
8
0
9006599010
Cameras of a kind used for recording documents on microfilm, microfiche or other microforms
8
0
9006599090
Other
8
0
9006610000
Discharge lamp (‘electronic’) flashlight apparatus
8
0
9006691000
Flashbulbs, flashcubes and the like
8
0
9006699000
Other
8
0
9006910000
For cameras
8
3
9006990000
Other
8
3
9007110000
For film of less than 16 mm width or for double-8 mm film
8
0
9007191000
For film of less 30 mm width
8
0
9007199000
Other
8
0
9007201000
For film of less than 16 mm width
8
0
9007209010
For film of less than 20 mm width
8
0
9007209020
For film of not less than 20 mm width
8
0
9007910000
For cameras
8
0
9007920000
For projectors
8
0
9008100000
Slide projectors
8
0
9008200000
Microfilm, microfiche or other microform readers, whether or not capable of producing copies
8
0
9008300000
Other image projectors
8
0
9008401000
For the preparation of printing plates
8
0
9008402000
For microfilm
8
0
9008409000
Other
8
0
9008900000
Parts and accessories
8
0
9010101000
For photo-engraving
8
3
9010102000
For microfilm
8
0
9010109010
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
9010109090
Other
8
0
9010501000
Developing apparatus for semiconductor manufacturing
0
0
9010509000
Other
8
0
9010600000
Projection screens
8
0
9010901010
Of the apparatus of subheading 9010.50.1000
0
0
9010901090
Other
0
0
9010909000
Other
8
3
9011100000
Stereoscopic microscopes
8
3
9011201000
For photomicrography
8
0
9011209000
Other
8
0
9011801000
Polarising microscopes
8
0
9011802000
Metallurgical microscopes
8
0
9011803000
Phase contrast and interference microscopes
8
0
9011804000
Biological microscopes
8
0
9011805000
Comparison microscopes
8
0
9011809000
Other
8
0
9011900000
Parts and accessories
8
3
9012101000
Microscopes
8
0
9012102000
Diffraction apparatus
8
0
9012900000
Parts and accessories
8
0
9013100000
Telescopic sights for fitting to arms; periscopes; telescopes designed to form parts of machines, appliances, instruments or apparatus of this Chapter or Section XVI
8
0
9013200000
Lasers, other than laser diodes
8
0
9013801010
For opto-electronic watches
8
0
9013801020
For electronic calculators
0
0
9013801030
For televisions
8
0
9013801090
Other
8
0
9013802000
Magnifiers, loupes, thread counters
8
0
9013803000
Door viewers (door eyes)
8
0
9013809000
Other
8
0
9013901000
Of subheading 9013.80.1020
0
0
9013909000
Other
8
0
9014101010
For aircrafts
8
0
9014101090
Other
8
0
9014102010
For aircrafts
8
0
9014102090
Other
8
0
9014109000
Other
8
0
9014200000
Instruments and appliances for aeronautical or space navigation (other then compasses)
8
0
9014800000
Other instruments and appliances
8
0
9014901000
For aircrafts
8
0
9014909000
Other
8
0
9015100000
Rangefinders
8
0
9015200000
Theodolites and tachymeters (tacheometers)
8
0
9015300000
Levels
8
3
9015400000
Photogrammetrical surveying instruments and appliances
8
0
9015801000
For use in the field.
8
0
9015802000
For hydrographic use
8
0
9015803000
For oceanographic use
8
0
9015804000
For hydrological use
8
0
9015805000
For meteorological use
8
0
9015809000
Other
8
0
9015900000
Parts and accessories
8
0
9016001000
Direct reading balances
8
0
9016002000
Electronic balances
8
3
9016008000
Other
8
0
9016009000
Parts or accessories
8
0
9017101000
Plotters
0
0
9017109000
Other
8
0
9017201010
Plotters
0
0
9017201090
Other
8
0
9017202010
Plotters
0
0
9017202090
Other
8
0
9017203000
Mathematical calculating instruments
8
0
9017209000
Other
8
0
9017301000
Micrometers
8
0
9017302000
Dialgauges
8
0
9017303000
Vernier callipers
8
0
9017309000
Other
8
0
9017801000
Divided scales, measuring rod and tapes
8
0
9017809010
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
9017809090
Other
8
0
9017901000
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
9017909010
PCA(printed circuit assemblies) of plotters, which consist of one or more printed circuits of heading 85.34
0
0
9017909020
Flat panel displays for plotters (including LCD, EL(electro luminescence), plasma and other technologies)
0
0
9017909090
Other
8
0
9018111000
Electro-cardiographs
8
5
9018119000
Parts and accessories
8
0
9018120000
Ultrasonic scanning apparatus
8
5
9018130000
Magnetic resonance imaging apparatus
8
5
9018140000
Scintigraphic apparatus
8
0
9018191000
Electro-encephalographs
8
0
9018192000
Audiometers and similar apparatus
8
0
9018194000
Electro-tonographs
8
0
9018197000
Patient monitoring system
8
5
9018198000
Other
8
7
9018199000
Parts and accessories
8
3
9018201000
Ultra-violet or infra-red ray apparatus
8
3
9018209000
Parts and accessories
8
3
9018310000
Syringes, with or without needles
8
0
9018321000
Needles for injections
8
3
9018322000
Needles for sutures
8
0
9018329000
Other
8
0
9018391000
Blood transfusion set or intravenous set
8
3
9018392000
Catheters
8
3
9018398000
Other
8
3
9018399000
Parts and accessories
8
3
9018411000
Dental drill engines
8
3
9018419000
Parts and accessories
8
0
9018491000
Dental burs
8
3
9018492000
Dental units
8
3
9018493000
Scalers for treating tartar
8
5
9018498000
Other
8
5
9018499000
Parts and accessories
8
5
9018501000
Ophthalmic instruments and appliances
8
5
9018509000
Parts and accessories
8
3
9018901000
Pregnancy diagnostic apparatus
8
0
9018909010
Other ordinary surgical instruments and appliances
8
5
9018909020
Gynaecological or obstetrical instruments
8
0
9018909030
Endoscopes (gastrescopes, peritoneoscopes, cystoscopes and the like)
8
5
9018909040
Artificial kidney apparatus
8
0
9018909050
Dialyzers for artificial kidney apparatus
8
3
9018909060
Veterinary instrument and appliances
8
0
9018909080
Other
8
7
9018909090
Parts and accessories
8
3
9019101000
Mechano-therapy appliances
0
0
9019102000
Massage apparatus
0
0
9019103000
Psychological aptitude-testing apparatus
0
0
9019109000
Parts and accessories
0
0
9019201000
Ozone therapy apparatus
0
0
9019202000
Oxygen therapy apparatus
0
0
9019203000
Aerosol therapy apparatus
0
0
9019204000
Artificial respiration apparatus
0
0
9019208000
Other
0
0
9019209000
Parts and accessories
0
0
9020001000
Gas masks
8
0
9020008000
Other breathing appliances
8
0
9020009000
Parts and accessories
8
0
9021100000
Orthopaedic or fracture appliances
0
0
9021210000
Artificial teeth
0
0
9021290000
Other
0
0
9021310000
Artificial joints
0
0
9021390000
Other
0
0
9021400000
Hearing aids, excluding parts and accessories
0
0
9021500000
Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and accessories
0
0
9021901000
Screws, staples, pins or the like which are inserted inside the human body
0
0
9021908000
Other
0
0
9021909000
Parts and accessories
0
0
9022120000
Computed tomography apparatus
8
3
9022130000
Other, for dental uses
8
3
9022141020
Angiography units
8
5
9022141030
Bone densimeter
8
3
9022141090
Other
8
7
9022142000
For veterinary use
8
0
9022191000
For physical or chemical testing
8
3
9022192000
For industrial use
8
3
9022199000
Other
8
0
9022211010
Gamma cameras
8
0
9022211020
Linear accelerators
8
0
9022211030
Cobalt 60 therapy units
8
0
9022211090
Other
8
3
9022212000
For veterinary use
8
0
9022291000
For physical or chemical testing
8
0
9022292000
For industrial use
8
0
9022299000
Other
8
0
9022300000
X-ray tubes
8
0
9022901010
X-ray generators
8
3
9022901020
X-ray screens
8
0
9022901030
X-ray high tension generators
8
0
9022901090
Other
8
0
9022909000
Parts and accessories
8
5
9023001000
Models of human or animal anatomies
8
0
9023009000
Other
8
0
9024101000
Hardness testing machines
8
0
9024102000
Tensile testing machines
8
0
9024103000
Compression testing machines
8
0
9024104000
Fatigue testing machines
8
0
9024105000
Universal type testing machines
8
0
9024109000
Other
8
0
9024801010
Testing machines to detect changes in the dimensions of textile
8
0
9024801020
Abrasion testing machines
8
0
9024801090
Other
8
0
9024809010
Elasticity meters
8
0
9024809020
Plastimeters
8
0
9024809090
Other
8
0
9024901000
Sensor (devices sensing a specific quantity of change, whether or not combined with equipment which convert measured signal into electrical signal)
8
0
9024909000
Other
8
0
9025111000
Clinical or veterinary thermometers
0
0
9025119000
Other
8
0
9025191000
Thermometers
8
0
9025192010
Optical pyrometers
8
0
9025192090
Other
8
0
9025801000
Hydrometers and similar floating instruments
8
0
9025802010
Mercury barometer
8
0
9025802090
Other
8
0
9025803010
Psychrometers
8
0
9025803020
Hair hygrometers
8
0
9025803090
Other
8
0
9025809000
Other
8
0
9025901100
Temperature sensor
8
0
9025901200
Humidity sensor
8
0
9025901900
Other sensor
8
0
9025909000
Other
8
0
9026101000
Flow meters
0
0
9026102000
Level gauges
0
0
9026109000
Other
0
0
9026201110
Liquid type
0
0
9026201120
Metallic type
0
0
9026201190
Other
0
0
9026201900
Other
0
0
9026209000
Other
0
0
9026801000
Heat meters
0
0
9026802000
Anemometers
0
0
9026809000
Other
0
0
9026901100
Level sensor
0
0
9026901200
Flow mass or speed sensor
0
0
9026901300
Pressure sensor
0
0
9026901400
Thermal sensor, other than temperature sensor and calorie sensor
0
0
9026901900
Other sensor
0
0
9026909000
Other
0
0
9027100000
Gas or smoke analysis apparatus
8
0
9027200000
Chromatographs and electrophoresis instruments
0
0
9027301000
Spectrometers
0
0
9027302000
Spectrophotometers
0
0
9027303000
Spectrograph
0
0
9027501000
Polarimeters
0
0
9027502000
Refractometers
0
0
9027503000
Colorimeters
0
0
9027504000
Luxmeters
0
0
9027509000
Other
0
0
9027801000
For physical or chemical analysis
0
0
9027802010
P.H meters
0
0
9027802020
Calorimeters
0
0
9027802030
Viscometers
0
0
9027802040
Expansion meters
0
0
9027802050
Exposure meters
8
0
9027802090
Other
0
0
9027901000
Microtomes
8
0
9027909110
Gas sensor
8
0
9027909121
Of particulate
0
0
9027909122
Of smoke
8
0
9027909130
Calorie sensor
0
0
9027909190
Other
0
0
9027909910
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
9027909991
For gas or smoke analysis apparatus and microtomes
8
0
9027909999
Other
0
0
9028101010
Of digital type
8
0
9028101090
Other
8
3
9028102000
Calibrating meters
8
0
9028201010
Of digital type
8
0
9028201090
Other
8
0
9028202000
Calibrating meters
8
0
9028301010
Not less than 50 A
8
0
9028301020
Less than 50 A
8
0
9028302000
Calibrating meters
8
0
9028900000
Parts and accessories
8
0
9029101000
Revolution counters
8
0
9029102000
Production counters
8
0
9029103000
Taximeters
8
0
9029104000
Mileometers
8
0
9029105000
Counters for indicating the working hours of machines
8
0
9029109000
Other
8
0
9029201010
Chronometric system
8
0
9029201090
Other
8
0
9029202000
Stroboscopes
8
0
9029901100
Speed sensor
8
5
9029901200
Rotation sensor
8
0
9029901900
Other sensor
8
0
9029909000
Other
8
0
9030100000
Instruments and apparatus for measuring or detecting ionising radiations
0
0
9030201010
Of cathode-ray
8
0
9030201090
Other
8
0
9030202010
Of cathode-ray
8
0
9030202090
Other
8
0
9030310000
Multimeters without a recording device
8
0
9030320000
Multimeters with a recording device
8
0
9030331000
Voltmeters
8
0
9030332000
Ammeters
8
0
9030333000
Circuit testers
8
0
9030334000
Registance meters
8
0
9030335000
Galvanometer
8
0
9030336000
Frequency measuring apparatus
8
0
9030339000
Other
8
0
9030391000
Voltmeters
8
0
9030392000
Ammeters
8
0
9030393000
Circuit testers
8
0
9030394000
Registance meters
8
0
9030395000
Galvanometer
8
0
9030396000
Frequency measuring apparatus
8
0
9030399000
Other
8
0
9030401000
Crosstalk meter
0
0
9030402000
Gain measuring instruments
0
0
9030403000
Distortion factor meters
0
0
9030404000
Psophometers
0
0
9030409000
Other
0
0
9030820000
For measuring or checking semiconductor wafers or devices
0
0
9030840000
Other, with a recording device
8
0
9030890000
Other
8
0
9030901100
Electromagnetic sensor
8
0
9030901200
Radiation ray sensor
8
0
9030901900
Other sensor
8
0
9030909010
Of subheading 9030.82  (including sensors of subheading 9030.90 )
0
0
9030909090
Other
8
0
9031100000
Machines for balancing mechanical parts
8
0
9031200000
Test benches
8
0
9031411000
Focimeters
0
0
9031419000
Other
0
0
9031491000
Optical surface testers
8
0
9031492000
Optical goniometers or angle gauges
8
0
9031493000
Focimeters
8
0
9031494010
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
9031494090
Other
8
0
9031499010
For measuring surface particulate contamination on semiconductor wafers
0
0
9031499090
Other
8
0
9031801000
Ultrasonic fish finders
8
0
9031802000
Load-cells
8
0
9031809010
Equipment for testing the characteristics of internal combustion engines
8
0
9031809020
Gear testing machines
8
0
9031809030
Planimeters
8
0
9031809040
Spherometers
8
0
9031809050
Apparatus for checking textile materials
8
0
9031809060
Ultra-sonic thickness measuring instruments
8
0
9031809070
Instruments for detecting faults cracks or other defects
8
0
9031809080
Dynamometers
8
0
9031809091
For the purpose of semiconductor manufacturing
0
0
9031809099
Other
8
0
9031901111
Of subheadings 9031.41 , 9031.49.9010
0
0
9031901119
Of other
0
0
9031901190
Other
8
0
9031901291
Of subheadings 9031.41 , 9031.49.9010
0
0
9031901292
Of other semiconductor manufacturing
0
0
9031901299
Other
8
0
9031901911
Of subheadings 9031.41 , 9031.49.9010
0
0
9031901919
Of other
0
0
9031901990
Other
8
0
9031909011
Of subheadings 9031.41 , 9031.49.9010
0
0
9031909019
Of other
0
0
9031909090
Other
8
0
9032101010
For refrigerators
8
0
9032101020
For aircraft
5
0
9032101090
Other
8
0
9032102000
Of fixed type
8
0
9032200000
Manostats
8
0
9032811010
For aircraft
5
0
9032811090
Other
8
0
9032812010
For aircraft
5
0
9032812091
Of machines and mechanical appliances for making semiconductor devices
3
0
9032812099
Other
8
0
9032819010
For aircraft
5
0
9032819090
Other
8
0
9032891010
For aircraft
5
0
9032891090
Other
8
0
9032892010
For aircraft
5
0
9032892090
Other
8
0
9032893010
For aircraft
5
0
9032893090
Other
8
0
9032899010
For aircraft
5
0
9032899090
Other
8
0
9032901000
For aircraft
5
0
9032909000
Other
8
0
9033000000
Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this Chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90
8
0
9101110000
With mechanical display only
8
0
9101191000
With opto-electronic display only
8
0
9101199000
Other
8
0
9101210000
With automatic winding
8
0
9101290000
Other
8
0
9101910000
Electrically operated
8
0
9101990000
Other
8
0
9102111000
For the blind
8
0
9102112000
With dials bands or similar of precious metal or of metal clad with precious metal
8
0
9102119010
Battery or accumulator operated
8
0
9102119090
Other
8
0
9102121000
Battery or accumulator operated
8
0
9102129010
For the blind
8
0
9102129020
With dials bands or similar of precious metal or of metal clad with precious metal
8
0
9102129090
Other
8
0
9102191000
Battery or accumulator operated
8
0
9102199010
For the blind
8
0
9102199020
With dials bands or similar of precious metal or of metal clad with precious metal
8
0
9102199090
Other
8
0
9102211000
For the blind
8
0
9102212000
With dials bands or similar of precious metal or of metal clad with precious metal
8
0
9102219000
Other
8
0
9102291000
For the blind
8
0
9102292000
With dials bands or similar of precious metal or of metal clad with precious metal.
8
0
9102299000
Other
8
0
9102911000
Stop-watches
8
0
9102912000
For the blind
8
0
9102919010
Battery or accumulator powered
8
0
9102919090
Other
8
0
9102991000
Stop-watches
8
0
9102992000
For the blind
8
0
9102999000
Other
8
0
9103101000
Travel clocks
8
0
9103109000
Other
8
0
9103901000
Travel clocks
8
0
9103909000
Other
8
0
9104001000
For vehicles
8
0
9104002000
For aircraft
8
0
9104004000
For vessels
8
0
9104009000
Other
8
0
9105110000
Electrically operated
8
0
9105190000
Other
8
0
9105210000
Electrically operated
8
0
9105290000
Other
8
0
9105910000
Electrically operated
8
0
9105990000
Other
8
0
9106100000
Time-registers; time-recorders
8
0
9106901000
Watchmen’s telltales
8
0
9106902000
Timers
8
0
9106903000
Parking meters
8
0
9106909000
Other
8
0
9107001000
With synchronous motor
8
0
9107009000
Other
8
0
9108110000
With mechanical display only or with a device to which a mechanical display can be incorporated
5
0
9108120000
With opto-electronic display only
5
0
9108190000
Other
5
0
9108200000
With automatic winding
5
0
9108900000
Other
5
0
9109110000
Of alarm clocks
8
0
9109190000
Other
8
0
9109900000
Other
8
0
9110111000
Battery or accumulator powered
8
0
9110112000
With automatic winding
8
0
9110119000
Other
8
0
9110121000
Battery or accumulator powered.
8
0
9110122000
With automatic winding
8
0
9110129000
Other
8
0
9110191000
Battery or accumulator powered
8
0
9110192000
With automatic winding
8
0
9110199000
Other
8
0
9110901000
Battery or accumulator powered
8
0
9110909000
Other
8
0
9111100000
Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
8
0
9111200000
Cases of base metal, whether or not gold-or silver-plated
8
0
9111800000
Other cases
8
0
9111901000
Of precious metal or metal clad with precious metal
8
0
9111909000
Other
8
0
9112200000
Cases
8
0
9112900000
Parts
8
0
9113100000
Of precious metal or of metal clad with precious metal
8
0
9113200000
Of base metal, whether or not gold-or silver-plated
8
0
9113901000
Of plastics
8
0
9113902000
Of leather or composition leather
8
0
9113909000
Other
8
0
9114100000
Springs, including hair-springs
8
0
9114200000
Jewels
8
0
9114300000
Dials
8
0
9114400000
Plates and bridges
8
0
9114900000
Other
8
0
9201101000
Of automatic
8
0
9201109000
Other
8
0
9201200000
Grand pianos
8
5
9201901000
Harpsichords
8
0
9201909000
Other
8
0
9202101000
Violins
8
3
9202102000
Violoncellos
8
3
9202109000
Other
8
3
9202901000
Guitars
8
0
9202902000
Harps
8
0
9202903000
Mandolines
8
0
9202904000
Banjo
8
0
9202909000
Other
8
0
9205101000
Trumpets
8
0
9205102000
Trombones
8
0
9205109000
Other
8
0
9205901010
Flutes
8
0
9205901020
Clarinets
8
0
9205901030
Saxophones
8
0
9205901040
Recorder
8
0
9205901090
Other
8
0
9205902010
Pipe organs
8
0
9205902020
Reed organs
8
0
9205902090
Other
8
0
9205903010
Accordions
8
0
9205903020
Melodicas
8
0
9205903090
Other
8
0
9205904000
Mouth organs
8
0
9205909000
Other
8
0
9206001000
Drums
8
0
9206002000
Xylophones
8
0
9206003000
Cymbals
8
0
9206004000
Castanets
8
0
9206005000
Maracas
8
0
9206006000
Tambourine
8
0
9206009000
Other
8
0
9207101000
Organs (including synthesisers)
8
0
9207103000
Pianos
8
0
9207109000
Other
8
0
9207901000
Guitars
8
0
9207902000
Accordions
8
0
9207903000
Rhythm box
8
0
9207909000
Other
8
0
9208100000
Musical boxes
8
0
9208901000
Fair ground organs
8
0
9208902000
Mechanical street organs
8
0
9208903000
Mechanical singing birds
8
0
9208904000
Musical saws
8
0
9208909000
Other
8
0
9209301000
Of metal wire
8
0
9209309000
Other
8
0
9209910000
Parts and accessories for pianos
8
0
9209920000
Parts and accessories for the musical instruments of heading 92.02
8
0
9209940000
Parts and accessories for the musical instruments of heading 92.07
8
0
9209991000
For musical movements
8
0
9209992000
Metronomes, tuning forks and pitch pipes of all kinds
8
0
9209993000
Mechanisms for musical boxes
8
0
9209999000
Other
8
0
9301110000
Self-propelled
0
0
9301190000
Other
0
0
9301200000
Rocket launchers; flame-throwers; grenade launchers; torpedo tubes and similar projectors
0
0
9301901000
Fully automatic shotguns
0
0
9301902010
Bolt action
0
0
9301902020
Semi-automatic
0
0
9301902030
Fully automatic
0
0
9301902090
Other
0
0
9301903000
Machine-guns
0
0
9301904010
Fully automatic pistols
0
0
9301904090
Other
0
0
9301909000
Other
0
0
9302001010
Revolvers
0
0
9302001021
Semi-automatic
0
0
9302001029
Other
0
0
9302001030
Pistols, multiple barrel
0
0
9302001090
Other
0
0
9302009010
Revolvers
0
0
9302009021
Semi-automatic
0
0
9302009029
Other
0
0
9302009030
Pistols, multiple barrel
0
0
9302009090
Other
0
0
9303100000
Muzzle-loading firearms
8
0
9303201011
Pump-action
8
0
9303201012
Semi-automatic
8
0
9303201019
Other
8
0
9303201020
Shotguns, multiple barrel, including combination guns
8
0
9303201090
Other
8
0
9303209011
Pump-action
8
0
9303209012
Semi-automatic
8
0
9303209019
Other
8
0
9303209020
Shotguns, multiple barrel, including combination guns
8
0
9303209090
Other
8
0
9303301010
Single-shot
8
0
9303301020
Semi-automatic
8
0
9303301090
Other
8
0
9303309010
Single-shot
8
0
9303309020
Semi-automatic
8
0
9303309090
Other
8
0
9303900000
Other
8
0
9304001000
Air guns
8
0
9304009000
Other
8
0
9305101010
Firing mechanisms
0
0
9305101020
Frames and receivers
0
0
9305101030
Barrels
0
0
9305101040
Pistons, locking lugs and gas buffers
0
0
9305101050
Magazines and parts thereof
0
0
9305101060
Silencers (sound moderators) and parts thereof
0
0
9305101070
Butts, grips and plates
0
0
9305101080
Slides (for pistols) and cylinders (for revolvers)
0
0
9305101090
Other
0
0
9305109010
Firing mechanisms
8
0
9305109020
Frames and receivers
8
0
9305109030
Barrels
8
0
9305109040
Pistons, locking lugs and gas buffers
8
0
9305109050
Magazines and parts thereof
8
0
9305109060
Silencers (sound moderators) and parts thereof
8
0
9305109070
Butts, grips and plates
8
0
9305109080
Slides(for pistols) and cylinders (for revolvers)
8
0
9305109090
Other
8
0
9305210000
Shotgun barrels
8
0
9305291000
Firing mechanisms
8
0
9305292000
Frames and receivers
8
0
9305293000
Rifle barrels
8
0
9305294000
Pistons, locking lugs and gas buffers
8
0
9305295000
Magazines and parts thereof
8
0
9305296000
Silencers (sound moderators) and parts thereof
8
0
9305297000
Flash eliminators and parts thereof
8
0
9305298000
Breeches, bolts (gunlocks) and bolt carriers
8
0
9305299000
Other
8
0
9305911010
Firing mechanisms
0
0
9305911020
Frames and receivers
0
0
9305911030
Barrels
0
0
9305911040
Pistons, locking lugs and gas buffers
0
0
9305911050
Magazines and parts thereof
0
0
9305911060
Silencers (sound moderators) and parts thereof
0
0
9305911070
Flash eliminators and parts thereof
0
0
9305911080
Breeches, bolts (gunlocks) and bolt carriers
0
0
9305911090
Other
0
0
9305919000
Other
0
0
9305990000
Other
8
0
9306210000
Cartridges
0
0
9306290000
Other
0
0
9306301000
Cartridges for riveting or similar tools or for captive-bolt humane killers and parts thereof
0
0
9306309000
Other
0
0
9306900000
Other
0
0
9307000000
Swords, cutlasses, bayonets, lances and similar arms and parts thereof and scabbards and sheaths therefor.
0
0
9401100000
Seats of a kind used for aircraft
0
0
9401200000
Seats of a kind used for motor vehicles
8
0
9401302000
Of cane
0
0
9401303000
Covered with leather
0
0
9401309000
Other
0
0
9401401000
Of cane
0
0
9401402000
Covered with leather
0
0
9401409000
Other
0
0
9401510000
Of bamboo or rattan
0
0
9401591000
Of cane
0
0
9401599000
Other
0
0
9401611000
Covered with leather
0
0
9401619000
Other
0
0
9401691000
Covered with leather
0
0
9401699000
Other
0
0
9401711000
Covered with leather
0
0
9401719000
Other
0
0
9401791000
Covered with leather
0
0
9401799000
Other
0
0
9401801000
Of stone
0
0
9401809000
Other
0
0
9401901000
Of wooden
8
0
9401902000
Of metal
8
3
9401909000
Other
8
0
9402101010
Dentists’ chairs
0
0
9402101020
Optical chairs
0
0
9402101090
Other
0
0
9402109010
Barbers or beauty shop’s chairs
0
0
9402109090
Other
0
0
9402901000
Operating tables
0
0
9402902000
Gynecologic tables
0
0
9402903000
Delivery tables
0
0
9402908000
Other
0
0
9402909000
Parts
0
0
9403100000
Metal furniture of a kind used in offices
0
0
9403201000
Beds
0
0
9403209000
Other
0
0
9403301000
Desks
0
0
9403309000
Other
0
0
9403401000
Dinner tables
8
0
9403409000
Other
8
5
9403501000
Beds
0
0
9403509000
Other
0
0
9403601010
Stationery chests
0
0
9403601020
Dressing tables
0
0
9403601030
Dressers (wardrobes)
0
0
9403601090
Other
0
0
9403609010
Stationery chests
0
0
9403609020
Dressing tables
0
0
9403609030
Dressers (wardrobes)
0
0
9403609090
Other
0
0
9403700000
Furniture of plastics
0
0
9403810000
Of bamboo or rattan
0
0
9403890000
Other
0
0
9403900000
Parts
8
3
9404100000
Mattress supports
8
0
9404210000
Of cellular rubber or plastics, whether or not covered
8
0
9404290000
Of other materials
8
0
9404300000
Sleeping bags
8
3
9404900000
Other
8
0
9405101000
Of filament lamps
8
0
9405102000
Of fluorescent lamps
8
0
9405109000
Other
8
0
9405201000
Of filament lamps
8
0
9405202000
Of fluorescent lamps
8
0
9405209000
Other
8
0
9405301000
Of filament lamps
8
0
9405309000
Other
8
0
9405401000
Of anti-explosive type
8
0
9405402000
Of flood type
8
0
9405403000
Of street type
8
0
9405409000
Other
8
0
9405500000
Non-electrical lamps and lighting fittings
8
0
9405601000
Of neon tubes
8
0
9405602000
Of filament lamps
8
0
9405603000
Of fluorescent lamps
8
0
9405609000
Other
8
0
9405911000
Of chandeliers
8
0
9405919000
Other
8
0
9405921000
Of chandeliers
8
0
9405929000
Other
8
0
9405991000
Of chandeliers
8
0
9405999000
Other
8
0
9406001000
Of wood
8
5
9406009010
Of plastic
8
0
9406009020
Of iron or steel
8
0
9406009030
Of aluminium
8
0
9406009090
Other
8
3
9503001100
Children’s tricycles
0
0
9503001200
Scooters
0
0
9503001300
Pedal cars
0
0
9503001400
Dolls’ carriages
0
0
9503001500
Baby’s step training
0
0
9503001800
Other
0
0
9503001900
Parts and accessories
0
0
9503002110
Of textiles
8
0
9503002120
Of rubbers
0
0
9503002130
Of plastics
8
0
9503002140
Of ceramics
0
0
9503002150
Of glasses
0
0
9503002160
Of wood
0
0
9503002190
Other
8
0
9503002910
Garments and accessories therefor, footwear and headgear
8
0
9503002990
Other
0
0
9503003110
Electric trains
0
0
9503003190
Accessories
0
0
9503003200
Reduced-size (‘scale’) model assembly kits, whether or not working models, excluding those of subheading 9503.00.31
0
0
9503003300
Other construction sets and constructional toys
0
0
9503003411
Of textile materials
8
0
9503003419
Other
8
0
9503003491
Of textile material
8
0
9503003492
Of rubbers
0
0
9503003493
Of plastics
8
0
9503003494
Of metal
8
0
9503003495
Of ceramics
0
0
9503003496
Of glasses
0
0
9503003497
Of wood
0
0
9503003499
Other
8
0
9503003500
Toy musical instruments and apparatus
8
0
9503003600
Puzzles
0
0
9503003700
Other toys, put up in sets or outfits
8
0
9503003800
Other toys and models, incorporating a motor
8
0
9503003911
Balloons, toy balls, kites and the like
8
0
9503003919
Other
8
0
9503003990
Parts and accessories (excluding those of subheading 9503.00.3190 )
0
0
9504100000
Video games of a kind used with a television receiver
0
0
9504201000
Billiard tables
0
0
9504202000
Billiard balls
0
0
9504209000
Other
0
0
9504300000
Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment, other than bowling alley equipment
0
0
9504400000
Playing cards
0
0
9504901010
Pin tables
0
0
9504901020
Pin seters
0
0
9504901030
Bowling balls
0
0
9504901040
Lane
0
0
9504901050
Bowling pins
0
0
9504901090
Other
0
0
9504902000
Electronic games
0
0
9504903000
Other articles and equipment
0
0
9504909010
Of video games
0
0
9504909020
Of electronic games
0
0
9504909090
Other
0
0
9505100000
Articles for Christmas festivities
8
0
9505900000
Other
8
0
9506110000
Skis
8
0
9506120000
Ski-fastenings (ski-bindings)
8
0
9506190000
Other
8
0
9506210000
Sailboards
8
0
9506290000
Other
8
0
9506310000
Clubs, complete
8
0
9506320000
Balls
8
0
9506391000
Parts of clubs
8
0
9506399000
Other
8
0
9506401000
Table-tennis tables
8
3
9506402000
Table-tennis rackets
8
0
9506403000
Table-tennis balls
8
0
9506409000
Other
8
0
9506510000
Lawn-tennis rackets, whether or not strung
8
0
9506591000
Badminton rackets
8
0
9506599000
Other
8
0
9506610000
Lawn-tennis balls
8
0
9506621000
Soccer balls
8
0
9506622000
Basket balls
8
0
9506623000
Volley balls
8
0
9506624000
Hand balls
8
0
9506625000
American footballs
8
0
9506629000
Other
8
0
9506691000
Badminton shuttlecock
8
0
9506692000
Baseballs
8
0
9506699000
Other
8
0
9506700000
Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached
8
3
9506910000
Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics
8
0
9506990000
Other
8
0
9507101000
Of glass fibre
8
0
9507102000
Of carbon
8
0
9507109000
Other
8
0
9507200000
Fish-hooks, whether or not snelled
8
0
9507300000
Fishing reels
8
0
9507901000
Fish landing nets and other fishing tackles
8
0
9507909000
Other
8
0
9508100000
Travelling circuses and travelling menageries
8
0
9508900000
Other
8
0
9601100000
Worked ivory and articles of ivory
8
0
9601901010
A nucleus for cultivating pearl
0
0
9601901090
Other
8
0
9601902000
Of horn
8
0
9601903000
Of bone
8
0
9601904000
Of coral
8
0
9601909010
A nucleus for cultivating pearl
0
0
9601909090
Other
8
0
9602001000
Gelatin capsules
8
0
9602009010
Worked vegetable carving material (for example, corozo) and articles of vegetable carving material
8
0
9602009020
Worked jet (and mineral substitutes for jet), amber, meerschaum agglomerated amber and agglomerated meerschaum, and articles of those substances
8
0
9602009090
Other
8
0
9603100000
Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles
8
0
9603210000
Tooth brushes, including dental plate brushes
8
0
9603290000
Other
8
0
9603300000
Artists’ brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics
8
0
9603400000
Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 9603.30 ); paint pads and rollers
8
0
9603500000
Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles
8
0
9603900000
Other
8
0
9604000000
Hand sieves and hand riddles
8
0
9605000000
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning.
8
0
9606100000
Press-fasteners, snap-fasteners and press-studs and parts therefor
8
3
9606210000
Of plastics, not covered with textile material
8
0
9606220000
Of base metal, not covered with textile material
8
0
9606291000
Of shell-fish shell
8
0
9606299000
Other
8
0
9606300000
Button moulds and other parts of buttons; button blanks
8
0
9607110000
Fitted with chain scoops of base metal
8
3
9607191000
Of plastic
8
0
9607199000
Other
8
0
9607201000
Of base metal
8
0
9607202000
Of plastic
8
0
9607209000
Other
8
0
9608100000
Ball point pens
8
0
9608200000
Felt tipped and other porous-tipped pens and markers
8
0
9608310000
Indian ink drawing pens
8
0
9608391000
Fountain pens
8
3
9608399000
Other
8
0
9608401000
Propelling Pencils
8
0
9608402010
Of mechanical type
8
0
9608402090
Other
8
0
9608500000
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
8
3
9608600000
Refills for ball point pens, comprising the ball point and ink-reservoir
8
0
9608911000
Pen nibs
8
0
9608912000
Nib points
8
0
9608991000
Parts
8
0
9608999000
Other
8
0
9609101000
Pencils
8
3
9609102000
Color pencils
8
0
9609103000
Crayons
8
0
9609200000
Pencil leads, black or coloured
8
0
9609901000
Crayons and oil pastels
8
0
9609902000
Pastels
8
0
9609903010
For writing
8
0
9609903090
Other
8
0
9609909000
Other
8
0
9610001000
Slates
8
0
9610002000
Black boards
8
0
9610009000
Other
8
0
9611001000
Stamps
8
0
9611002000
Hand printing sets
8
0
9611009000
Other
8
0
9612101000
For typewriter
8
0
9612102000
For EDPS machines
8
0
9612109000
Other
8
0
9612200000
Ink-pads
8
0
9613100000
Pocket lighters, gas fuelled, non refillable
8
0
9613200000
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
8
0
9613800000
Other lighters
8
0
9613901000
Piezo-electric ignition units
8
0
9613909000
Other
8
0
9614001000
Pipes and pipe bowls
8
0
9614009000
Other
8
0
9615111000
Combs
8
0
9615119000
Other
8
0
9615191000
Combs
8
0
9615199000
Other
8
0
9615901000
Hair-pins
8
0
9615909000
Other
8
0
9616100000
Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor
8
0
9616200000
Powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations
8
0
9617001000
Vacuum flasks
8
0
9617002000
Vacuum lunch-boxes
8
0
9617008000
Other
8
0
9617009000
Parts
8
0
9618001000
Tailors’ dummies
8
0
9618002000
Automata
8
0
9618009000
Other
8
0
9701101000
Paintings
0
0
9701102000
Drawings
0
0
9701103000
Pastels
0
0
9701900000
Other
0
0
9702001000
Engravings
0
0
9702002000
Prints
0
0
9702003000
Lithographs
0
0
9703001000
Sculptures
0
0
9703002000
Statuary
0
0
9704001000
Postage stamps
0
0
9704009000
Other
0
0
9705000000
Collections and collectors’ pieces of zoological, botanical, mineralogical, anatomical, historical, archaeological, palaeontological, ethnographic or numismatic interest.
0
0
9706001000
Ceramics
0
0
9706002000
Musical instruments
0
0
9706009000
Other
0
0
TARIFF SCHEDULE OF THE EU PARTY
General notes
1.
Relation to the Combined Nomenclature (CN) of the European Union. The provisions of this Schedule are generally expressed in terms of the CN, and the interpretation of the provisions of this Schedule, including the product coverage of subheadings of this Schedule, shall be governed by the General Notes, Section Notes, and Chapter Notes of the CN. To the extent that provisions of this Schedule are identical to the corresponding provisions of the CN, the provisions of this Schedule shall have the same meaning as the corresponding provisions of the CN.
2.
Base Rates of Customs Duty. The base rates of customs duty set forth in this Schedule reflect the European Community’s Common Customs Tariff rates of duty in effect on 6 May 2007.
Tariff schedule of the EU party
CN2007
Description
Base rate
Staging category
Entry price
01
CHAPTER 1 - LIVE ANIMALS
0101
Live horses, asses, mules and hinnies
0101 10
– Pure-bred breeding animals
0101 10 10
– – Horses
Free
0
0101 10 90
– – Other
7,7
0
0101 90
– Other
– – Horses
0101 90 11
– – – For slaughter
Free
0
0101 90 19
– – – Other
11,5
0
0101 90 30
– – Asses
7,7
0
0101 90 90
– – Mules and hinnies
10,9
0
0102
Live bovine animals
0102 10
– Pure-bred breeding animals
0102 10 10
– – Heifers (female bovines that have never calved)
Free
0
0102 10 30
– – Cows
Free
0
0102 10 90
– – Other
Free
0
0102 90
– Other
– – Domestic species
0102 90 05
– – – Of a weight not exceeding 80 kg
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – Of a weight exceeding 80 kg but not exceeding 160 kg
0102 90 21
– – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 29
– – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – Of a weight exceeding 160 kg but not exceeding 300 kg
0102 90 41
– – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 49
– – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – Of a weight exceeding 300 kg
– – – – Heifers (female bovines that have never calved)
0102 90 51
– – – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 59
– – – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – Cows
0102 90 61
– – – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 69
– – – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
0102 90 71
– – – – – For slaughter
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 79
– – – – – Other
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 90
– – Other
Free
0
0103
Live swine
0103 10 00
– Pure-bred breeding animals
Free
0
– Other
0103 91
– – Weighing less than 50 kg
0103 91 10
– – – Domestic species
41,2 EUR/100 kg/net
0
0103 91 90
– – – Other
Free
0
0103 92
– – Weighing 50 kg or more
– – – Domestic species
0103 92 11
– – – – Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg
35,1 EUR/100 kg/net
0
0103 92 19
– – – – Other
41,2 EUR/100 kg/net
0
0103 92 90
– – – Other
Free
0
0104
Live sheep and goats
0104 10
– Sheep
0104 10 10
– – Pure-bred breeding animals
Free
0
– – Other
0104 10 30
– – – Lambs (up to a year old)
80,5 EUR/100 kg/net
0
0104 10 80
– – – Other
80,5 EUR/100 kg/net
0
0104 20
– Goats
0104 20 10
– – Pure-bred breeding animals
3,2
0
0104 20 90
– – Other
80,5 EUR/100 kg/net
0
0105
Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls
– Weighing not more than 185 g
0105 11
– – Fowls Of the species Gallus domesticus
– – – Grandparent and parent female chicks
0105 11 11
– – – – Laying stocks
52 EUR/1 000  p/st
0
0105 11 19
– – – – Other
52 EUR/1 000  p/st
0
– – – Other
0105 11 91
– – – – Laying stocks
52 EUR/1 000  p/st
0
0105 11 99
– – – – Other
52 EUR/1 000  p/st
0
0105 12 00
– – Turkeys
152 EUR/1 000  p/st
0
0105 19
– – Other
0105 19 20
– – – Geese
152 EUR/1 000  p/st
0
0105 19 90
– – – Ducks and guinea Fowls
52 EUR/1 000  p/st
0
– Other
0105 94 00
– – Fowls Of the species Gallus domesticus
20,9 EUR/100 kg/net
0
0105 99
– – Other
0105 99 10
– – – Ducks
32,3 EUR/100 kg/net
0
0105 99 20
– – – Geese
31,6 EUR/100 kg/net
0
0105 99 30
– – – Turkeys
23,8 EUR/100 kg/net
0
0105 99 50
– – – guinea Fowls
34,5 EUR/100 kg/net
0
0106
Other live animals
– Mammals
0106 11 00
– – Primates
Free
0
0106 12 00
– – Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
Free
0
0106 19
– – Other
0106 19 10
– – – Domestic rabbits
3,8
0
0106 19 90
– – – Other
Free
0
0106 20 00
– Reptiles (including snakes and turtles)
Free
0
– Birds
0106 31 00
– – Birds Of prey
Free
0
0106 32 00
– – Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos)
Free
0
0106 39
– – Other
0106 39 10
– – – Pigeons
6,4
0
0106 39 90
– – – Other
Free
0
0106 90 00
– Other
Free
0
02
CHAPTER 2 - MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL
0201
Meat of bovine animals, fresh or chilled
0201 10 00
– Carcases and half-Carcases
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
5
0201 20
– Other cuts with bone in
0201 20 20
– – ‘Compensated’ quarters
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
5
0201 20 30
– – Unseparated or separated forequarters
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net
5
0201 20 50
– – Unseparated or separated hindquarters
12,8 + 212,2 EUR/100 kg/net
5
0201 20 90
– – Other
12,8 + 265,2 EUR/100 kg/net
5
0201 30 00
– Boneless
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net
5
0202
Meat of bovine animals, frozen
0202 10 00
– Carcases and half-Carcases
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
5
0202 20
– Other cuts with bone in
0202 20 10
– – ‘Compensated’ quarters
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net
5
0202 20 30
– – Unseparated or separated forequarters
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net
5
0202 20 50
– – Unseparated or separated hindquarters
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
5
0202 20 90
– – Other
12,8 + 265,3 EUR/100 kg/net
5
0202 30
– Boneless
0202 30 10
– – Forequarters, whole or cut into a maximum of five pieces, each quarter being in a single block; ‘compensated’ quarters in two blocks, one of which contains the forequarter, whole or cut into a maximum of five pieces, and the other, the hindquarter, excluding the tenderloin, in one piece
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
5
0202 30 50
– – Crop, chuck and blade and brisket cuts
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net
5
0202 30 90
– – Other
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net
5
0203
Meat of swine, fresh, chilled or frozen
– Fresh or chilled
0203 11
– – Carcases and half-Carcases
0203 11 10
– – – Of Domestic swine
53,6 EUR/100 kg/net
0
0203 11 90
– – – Other
Free
0
0203 12
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
– – – Of Domestic swine
0203 12 11
– – – – Hams and cuts thereof
77,8 EUR/100 kg/net
0
0203 12 19
– – – – Shoulders and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
0
0203 12 90
– – – Other
Free
0
0203 19
– – Other
– – – Of Domestic swine
0203 19 11
– – – – Fore-ends and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
0
0203 19 13
– – – – Loins and cuts thereof, with bone in
86,9 EUR/100 kg/net
0
0203 19 15
– – – – Bellies (streaky) and cuts thereof
46,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
0203 19 55
– – – – – Boneless
86,9 EUR/100 kg/net
0
0203 19 59
– – – – – Other
86,9 EUR/100 kg/net
0
0203 19 90
– – – Other
Free
0
– Frozen
0203 21
– – Carcases and half-Carcases
0203 21 10
– – – Of Domestic swine
53,6 EUR/100 kg/net
0
0203 21 90
– – – Other
Free
0
0203 22
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
– – – Of Domestic swine
0203 22 11
– – – – Hams and cuts thereof
77,8 EUR/100 kg/net
0
0203 22 19
– – – – Shoulders and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
0
0203 22 90
– – – Other
Free
0
0203 29
– – Other
– – – Of Domestic swine
0203 29 11
– – – – Fore-ends and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
0
0203 29 13
– – – – Loins and cuts thereof, with bone in
86,9 EUR/100 kg/net
0
0203 29 15
– – – – Bellies (streaky) and cuts thereof
46,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
0203 29 55
– – – – – Boneless
86,9 EUR/100 kg/net
0
0203 29 59
– – – – – Other
86,9 EUR/100 kg/net
0
0203 29 90
– – – Other
Free
0
0204
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen
0204 10 00
– Carcases and half-carcases of lamb, fresh or chilled
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
0
– Other meat of sheep, fresh or chilled
0204 21 00
– – Carcases and half-Carcases
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
0
0204 22
– – Other cuts with bone in
0204 22 10
– – – Short forequarters
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net
0
0204 22 30
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net
0
0204 22 50
– – – Legs
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
0
0204 22 90
– – – Other
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
0
0204 23 00
– – Boneless
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net
0
0204 30 00
– Carcases and half-carcases of lamb, frozen
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
0
– Other meat of sheep, frozen
0204 41 00
– – Carcases and half-Carcases
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
0
0204 42
– – Other cuts with bone in
0204 42 10
– – – Short forequarters
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net
0
0204 42 30
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net
0
0204 42 50
– – – Legs
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
0
0204 42 90
– – – Other
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
0
0204 43
– – Boneless
0204 43 10
– – – Of lamb
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
0
0204 43 90
– – – Other
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
0
0204 50
– meat Of Goats
– – Fresh or chilled
0204 50 11
– – – Carcases and half-Carcases
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net
0
0204 50 13
– – – Short forequarters
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net
0
0204 50 15
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net
0
0204 50 19
– – – Legs
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
0204 50 31
– – – – cuts with bone in
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net
0
0204 50 39
– – – – Boneless cuts
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net
0
– – Frozen
0204 50 51
– – – Carcases and half-Carcases
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net
0
0204 50 53
– – – Short forequarters
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net
0
0204 50 55
– – – Chines and/or best ends
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net
0
0204 50 59
– – – Legs
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
0204 50 71
– – – – cuts with bone in
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net
0
0204 50 79
– – – – Boneless cuts
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net
0
0205 00
Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen
0205 00 20
– Fresh or chilled
5,1
0
0205 00 80
– – Frozen
5,1
0
0206
Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen
0206 10
– Of bovine animals, fresh or chilled
0206 10 10
– – For the manufacture Of pharmaceutical products
Free
0
– – Other
0206 10 91
– – – Livers
Free
0
0206 10 95
– – – Thick skirt and thin skirt
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net
0
0206 10 99
– – – Other
Free
0
– Of bovine animals, frozen
0206 21 00
– – Tongues
Free
0
0206 22 00
– – Livers
Free
0
0206 29
– – Other
0206 29 10
– – – For the manufacture Of pharmaceutical products
Free
0
– – – Other
0206 29 91
– – – – Thick skirt and thin skirt
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net
0
0206 29 99
– – – – Other
Free
0
0206 30 00
– Of swine, fresh or chilled
Free
0
– Of swine, frozen
0206 41 00
– – Livers
Free
0
0206 49
– – Other
0206 49 20
– – – Of Domestic swine
Free
0
0206 49 80
– – – Other
Free
0
0206 80
– Other, fresh or chilled
0206 80 10
– – For the manufacture Of pharmaceutical products
Free
0
– – Other
0206 80 91
– – – Of horses, asses, mules and hinnies
6,4
0
0206 80 99
– – – Of Sheep and Goats
Free
0
0206 90
– Other, frozen
0206 90 10
– – For the manufacture Of pharmaceutical products
Free
0
– – Other
0206 90 91
– – – Of horses, asses, mules and hinnies
6,4
0
0206 90 99
– – – Of Sheep and Goats
Free
0
0207
Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen
– Of Fowls Of the species Gallus domesticus
0207 11
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
0207 11 10
– – – Plucked and gutted, with heads and feet, known as ‘83 % chickens’
26,2 EUR/100 kg/net
0
0207 11 30
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % chickens’
29,9 EUR/100 kg/net
0
0207 11 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘65 % chickens’, or otherwise presented
32,5 EUR/100 kg/net
0
0207 12
– – Not cut in pieces, frozen
0207 12 10
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % chickens’
29,9 EUR/100 kg/net
0
0207 12 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘65 % chickens’, or otherwise presented
32,5 EUR/100 kg/net
0
0207 13
– – Cuts and offal, fresh or chilled
– – – cuts
0207 13 10
– – – – Boneless
102,4 EUR/100 kg/net
0
– – – – with bone in
0207 13 20
– – – – – Halves or quarters
35,8 EUR/100 kg/net
0
0207 13 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
0
0207 13 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 13 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
60,2 EUR/100 kg/net
0
0207 13 60
– – – – – Legs and cuts thereof
46,3 EUR/100 kg/net
0
0207 13 70
– – – – – Other
100,8 EUR/100 kg/net
0
– – – offal
0207 13 91
– – – – Livers
6,4
0
0207 13 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 14
– – Cuts and offal, frozen
– – – cuts
0207 14 10
– – – – Boneless
102,4 EUR/100 kg/net
0
– – – – with bone in
0207 14 20
– – – – – Halves or quarters
35,8 EUR/100 kg/net
0
0207 14 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
0
0207 14 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 14 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
60,2 EUR/100 kg/net
0
0207 14 60
– – – – – Legs and cuts thereof
46,3 EUR/100 kg/net
0
0207 14 70
– – – – – Other
100,8 EUR/100 kg/net
0
– – – offal
0207 14 91
– – – – Livers
6,4
0
0207 14 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
0
– Of Turkeys
0207 24
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
0207 24 10
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘80 % turkeys’
34 EUR/100 kg/net
0
0207 24 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘73 % turkeys’, or otherwise presented
37,3 EUR/100 kg/net
0
0207 25
– – Not cut in pieces, frozen
0207 25 10
– – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘80 % turkeys’
34 EUR/100 kg/net
0
0207 25 90
– – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘73 % turkeys’, or otherwise presented
37,3 EUR/100 kg/net
0
0207 26
– – Cuts and offal, fresh or chilled
– – – cuts
0207 26 10
– – – – Boneless
85,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – with bone in
0207 26 20
– – – – – Halves or quarters
41 EUR/100 kg/net
0
0207 26 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
0
0207 26 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 26 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
67,9 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 26 60
– – – – – – Drumsticks and cuts Of Drumsticks
25,5 EUR/100 kg/net
0
0207 26 70
– – – – – – Other
46 EUR/100 kg/net
0
0207 26 80
– – – – – Other
83 EUR/100 kg/net
0
– – – offal
0207 26 91
– – – – Livers
6,4
0
0207 26 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 27
– – Cuts and offal, frozen
– – – cuts
0207 27 10
– – – – Boneless
85,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – with bone in
0207 27 20
– – – – – Halves or quarters
41 EUR/100 kg/net
0
0207 27 30
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
0
0207 27 40
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 27 50
– – – – – Breasts and cuts thereof
67,9 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 27 60
– – – – – – Drumsticks and cuts thereof
25,5 EUR/100 kg/net
0
0207 27 70
– – – – – – Other
46 EUR/100 kg/net
0
0207 27 80
– – – – – Other
83 EUR/100 kg/net
0
– – – offal
0207 27 91
– – – – Livers
6,4
0
0207 27 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
0
– Of ducks, geese or guinea fowls
0207 32
– – Not cut in pieces, fresh or chilled
– – – Of Ducks
0207 32 11
– – – – Plucked, bled, gutted but not drawn, with heads and feet, known as ‘85 % ducks’
38 EUR/100 kg/net
0
0207 32 15
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % ducks’
46,2 EUR/100 kg/net
0
0207 32 19
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘63 % ducks’, or otherwise presented
51,3 EUR/100 kg/net
0
– – – Of Geese
0207 32 51
– – – – Plucked, bled, not drawn, with heads and feet, known as ‘82 % geese’
45,1 EUR/100 kg/net
0
0207 32 59
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet, with or without hearts and gizzards, known as ‘75 % geese’, or otherwise presented
48,1 EUR/100 kg/net
0
0207 32 90
– – – Of guinea Fowls
49,3 EUR/100 kg/net
0
0207 33
– – Not cut in pieces, frozen
– – – Of Ducks
0207 33 11
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % ducks’
46,2 EUR/100 kg/net
0
0207 33 19
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet and without necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘63 % ducks’, or otherwise presented
51,3 EUR/100 kg/net
0
– – – Of Geese
0207 33 51
– – – – Plucked, bled, not drawn, with heads and feet, known as ‘82 % geese’
45,1 EUR/100 kg/net
0
0207 33 59
– – – – Plucked and drawn, without heads and feet, with or without hearts and gizzards, known as ‘75 % geese’, or otherwise presented
48,1 EUR/100 kg/net
0
0207 33 90
– – – Of guinea Fowls
49,3 EUR/100 kg/net
0
0207 34
– – Fatty livers, fresh or chilled
0207 34 10
– – – Of Geese
Free
0
0207 34 90
– – – Of Ducks
Free
0
0207 35
– – Other, fresh or chilled
– – – cuts
– – – – Boneless
0207 35 11
– – – – – Of Geese
110,5 EUR/100 kg/net
0
0207 35 15
– – – – – Of Ducks or guinea Fowls
128,3 EUR/100 kg/net
0
– – – – with bone in
– – – – – Halves or quarters
0207 35 21
– – – – – – Of Ducks
56,4 EUR/100 kg/net
0
0207 35 23
– – – – – – Of Geese
52,9 EUR/100 kg/net
0
0207 35 25
– – – – – – Of guinea Fowls
54,2 EUR/100 kg/net
0
0207 35 31
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
0
0207 35 41
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Breasts and cuts thereof
0207 35 51
– – – – – – Of Geese
86,5 EUR/100 kg/net
0
0207 35 53
– – – – – – Of Ducks or guinea Fowls
115,5 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 35 61
– – – – – – Of Geese
69,7 EUR/100 kg/net
0
0207 35 63
– – – – – – Of Ducks or guinea Fowls
46,3 EUR/100 kg/net
0
0207 35 71
– – – – – Goose or duck paletots
66 EUR/100 kg/net
0
0207 35 79
– – – – – Other
123,2 EUR/100 kg/net
0
– – – offal
0207 35 91
– – – – Livers, other than fatty livers
6,4
0
0207 35 99
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
0
0207 36
– – Other, frozen
– – – cuts
– – – – Boneless
0207 36 11
– – – – – Of Geese
110,5 EUR/100 kg/net
0
0207 36 15
– – – – – Of Ducks or guinea Fowls
128,3 EUR/100 kg/net
0
– – – – with bone in
– – – – – Halves or quarters
0207 36 21
– – – – – – Of Ducks
56,4 EUR/100 kg/net
0
0207 36 23
– – – – – – Of Geese
52,9 EUR/100 kg/net
0
0207 36 25
– – – – – – Of guinea Fowls
54,2 EUR/100 kg/net
0
0207 36 31
– – – – – Whole wings, with or without tips
26,9 EUR/100 kg/net
0
0207 36 41
– – – – – Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing-tips
18,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Breasts and cuts thereof
0207 36 51
– – – – – – Of Geese
86,5 EUR/100 kg/net
0
0207 36 53
– – – – – – Of Ducks or guinea Fowls
115,5 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Legs and cuts thereof
0207 36 61
– – – – – – Of Geese
69,7 EUR/100 kg/net
0
0207 36 63
– – – – – – Of Ducks or guinea Fowls
46,3 EUR/100 kg/net
0
0207 36 71
– – – – – Goose or duck paletots
66 EUR/100 kg/net
0
0207 36 79
– – – – – Other
123,2 EUR/100 kg/net
0
– – – offal
– – – – Livers
0207 36 81
– – – – – Fatty Livers Of Geese
Free
0
0207 36 85
– – – – – Fatty Livers Of Ducks
Free
0
0207 36 89
– – – – – Other
6,4
0
0207 36 90
– – – – Other
18,7 EUR/100 kg/net
0
0208
Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen
0208 10
– Of rabbits or hares
– – Of Domestic rabbits
0208 10 11
– – – Fresh or chilled
6,4
0
0208 10 19
– – – Frozen
6,4
0
0208 10 90
– – Other
Free
0
0208 30 00
– Of Primates
9
0
0208 40
– – Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
0208 40 10
– – Whale meat
6,4
0
0208 40 90
– – Other
9
0
0208 50 00
– Of Reptiles (including snakes and turtles)
9
0
0208 90
– Other
0208 90 10
– – Of Domestic Pigeons
6,4
0
– – Of game, other than of rabbits or hares
0208 90 20
– – – Of quails
Free
0
0208 90 40
– – – Other
Free
0
0208 90 55
– – Seal meat
6,4
0
0208 90 60
– – Of reindeer
9
0
0208 90 70
– – Frogs’ legs
6,4
0
0208 90 95
– – Other
9
0
0209 00
Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
– Subcutaneous pig fat
0209 00 11
– – Fresh, chilled, frozen, salted or in brine
21,4 EUR/100 kg/net
0
0209 00 19
– – Dried or smoked
23,6 EUR/100 kg/net
0
0209 00 30
– Pig fat, other than that of subheading 0209 00 11  or 0209 00 19
12,9 EUR/100 kg/net
0
0209 00 90
– Poultry fat
41,5 EUR/100 kg/net
0
0210
Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal
– meat Of swine
0210 11
– – Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in
– – – Of Domestic swine
– – – – Salted or in brine
0210 11 11
– – – – – Hams and cuts thereof
77,8 EUR/100 kg/net
0
0210 11 19
– – – – – Shoulders and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – Dried or smoked
0210 11 31
– – – – – Hams and cuts thereof
151,2 EUR/100 kg/net
0
0210 11 39
– – – – – Shoulders and cuts thereof
119 EUR/100 kg/net
0
0210 11 90
– – – Other
15,4
0
0210 12
– – Bellies (streaky) and cuts thereof
– – – Of Domestic swine
0210 12 11
– – – – Salted or in brine
46,7 EUR/100 kg/net
0
0210 12 19
– – – – Dried or smoked
77,8 EUR/100 kg/net
0
0210 12 90
– – – Other
15,4
0
0210 19
– – Other
– – – Of Domestic swine
– – – – Salted or in brine
0210 19 10
– – – – – Bacon sides or spencers
68,7 EUR/100 kg/net
0
0210 19 20
– – – – – Three-quarter sides or middles
75,1 EUR/100 kg/net
0
0210 19 30
– – – – – Fore-ends and cuts thereof
60,1 EUR/100 kg/net
0
0210 19 40
– – – – – Loins and cuts thereof
86,9 EUR/100 kg/net
0
0210 19 50
– – – – – Other
86,9 EUR/100 kg/net
0
– – – – Dried or smoked
0210 19 60
– – – – – Fore-ends and cuts thereof
119 EUR/100 kg/net
0
0210 19 70
– – – – – Loins and cuts thereof
149,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Other
0210 19 81
– – – – – – Boneless
151,2 EUR/100 kg/net
0
0210 19 89
– – – – – – Other
151,2 EUR/100 kg/net
0
0210 19 90
– – – Other
15,4
0
0210 20
– meat Of bovine animals
0210 20 10
– – with bone in
15,4 + 265,2 EUR/100 kg/net
0
0210 20 90
– – Boneless
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
0
– Other, including edible flours and meals of meat or meat offal
0210 91 00
– – Of Primates
15,4
0
0210 92 00
– – Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia)
15,4
0
0210 93 00
– – Of Reptiles (including snakes and turtles)
15,4
0
0210 99
– – Other
– – – meat
0210 99 10
– – – – Of horses, salted, in brine or dried
6,4
0
– – – – Of Sheep and Goats
0210 99 21
– – – – – with bone in
222,7 EUR/100 kg/net
0
0210 99 29
– – – – – Boneless
311,8 EUR/100 kg/net
0
0210 99 31
– – – – Of reindeer
15,4
0
0210 99 39
– – – – Other
15,4
0
– – – offal
– – – – Of Domestic swine
0210 99 41
– – – – – Livers
64,9 EUR/100 kg/net
0
0210 99 49
– – – – – Other
47,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Of bovine animals
0210 99 51
– – – – – Thick skirt and thin skirt
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
0
0210 99 59
– – – – – Other
12,8
0
0210 99 60
– – – – Of Sheep and Goats
15,4
0
– – – – Other
– – – – – Poultry liver
0210 99 71
– – – – – – Fatty livers of geese or ducks, salted or in brine
Free
0
0210 99 79
– – – – – – Other
6,4
0
0210 99 80
– – – – – Other
15,4
0
0210 99 90
– – – Edible flours and meals Of meat or meat offal
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net
0
03
CHAPTER 3 - FISH AND CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES
0301
Live fish
0301 10
– Ornamental fish
0301 10 10
– – Freshwater fish
Free
0
0301 10 90
– – Saltwater fish
7,5
0
– Other live fish
0301 91
– – Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
0301 91 10
– – – Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster
8
3
0301 91 90
– – – Other
12
3
0301 92 00
– – Eels (Anguilla spp.)
Free
0
0301 93 00
– – Carp
8
3
0301 94 00
– – Bluefin tunas (Thunnus thynnus)
16
5
0301 95 00
– – Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
16
5
0301 99
– – Other
– – – Freshwater fish
0301 99 11
– – – – Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
2
0
0301 99 19
– – – – Other
8
3
0301 99 80
– – – Saltwater fish
16
5
0302
Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304
– Salmonidae, excluding livers and roes
0302 11
– – Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
0302 11 10
– – – Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster
8
5
0302 11 20
– – – Of the species Oncorhynchus mykiss, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each
12
3
0302 11 80
– – – Other
12
3
0302 12 00
– – Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
2
0
0302 19 00
– – Other
8
3
– Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes
0302 21
– – Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0302 21 10
– – – Lesser or Greenland Halibut (Reinhardtius hippoglossoides)
8
3
0302 21 30
– – – Atlantic Halibut (Hippoglossus Hippoglossus)
8
3
0302 21 90
– – – Pacific Halibut (Hippoglossus stenolepis)
15
5
0302 22 00
– – Plaice (Pleuronectes platessa)
7,5
0
0302 23 00
– – Sole (Solea spp.)
15
5
0302 29
– – Other
0302 29 10
– – – Megrim (Lepidorhombus spp.)
15
5
0302 29 90
– – – Other
15
5
– Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes
0302 31
– – Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)
0302 31 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 31 90
– – – Other
22
5
0302 32
– – Yellowfin tunas (Thunnus albacares)
0302 32 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 32 90
– – – Other
22
5
0302 33
– – Skipjack or stripe-bellied bonito
0302 33 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 33 90
– – – Other
22
5
0302 34
– – Bigeye tunas (Thunnus obesus)
0302 34 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 34 90
– – – Other
22
5
0302 35
– – Bluefin tunas (Thunnus thynnus)
0302 35 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 35 90
– – – Other
22
5
0302 36
– – Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
0302 36 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 36 90
– – – Other
22
5
0302 39
– – Other
0302 39 10
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 39 90
– – – Other
22
5
0302 40 00
– Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii), excluding livers and roes
15
3
0302 50
– Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), excluding livers and roes
0302 50 10
– – Of the species Gadus morhua
12
3
0302 50 90
– – Other
12
3
– Other fish, excluding livers and roes
0302 61
– – Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus)
0302 61 10
– – – Sardines Of the species Sardina pilchardus
23
3
0302 61 30
– – – Sardines Of the genus Sardinops; sardinella (sardinella spp.)
15
3
0302 61 80
– – – Brisling or sprats (Sprattus Sprattus)
13
3
0302 62 00
– – Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
0
0302 63 00
– – Coalfish (Pollachius virens)
7,5
0
0302 64 00
– – Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
20
3
0302 65
– – Dogfish and Other sharks
0302 65 20
– – – Dogfish Of the species Squalus acanthias
6
0
0302 65 50
– – – Dogfish Of the species Scyliorhinus spp.
6
0
0302 65 90
– – – Other
8
3
0302 66 00
– – Eels (Anguilla spp.)
Free
0
0302 67 00
– – Swordfish (Xiphias gladius)
15
3
0302 68 00
– – Toothfish (Dissostichus spp.)
15
3
0302 69
– – Other
– – – Freshwater fish
0302 69 11
– – – – Carp
8
3
0302 69 19
– – – – Other
8
3
– – – Saltwater fish
– – – – Fish of the genus Euthynnus, other than the skipjack or stripe-bellied bonitos (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) mentioned in subheading 0302 33
0302 69 21
– – – – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
22
0
0302 69 25
– – – – – Other
22
3
– – – – Redfish (Sebastes spp.)
0302 69 31
– – – – – Of the species Sebastes marinus
7,5
0
0302 69 33
– – – – – Other
7,5
0
0302 69 35
– – – – fish Of the species Boreogadus saida
12
3
0302 69 41
– – – – Whiting (Merlangius merlangus)
7,5
0
0302 69 45
– – – – Ling (Molva spp.)
7,5
0
0302 69 51
– – – – Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius Pollachius)
7,5
0
0302 69 55
– – – – Anchovies (Engraulis spp.)
15
3
0302 69 61
– – – – Sea bream (Dentex Dentex and Pagellus spp.)
15
3
– – – – Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)
– – – – – Hake Of the genus Merluccius
0302 69 66
– – – – – – Cape hake (shallow-water hake) (Merluccius capensis) and deepwater hake (deepwater Cape hake) (Merluccius paradoxus)
15
3
0302 69 67
– – – – – – Southern Hake (Merluccius australis)
15
3
0302 69 68
– – – – – – Other
15
3
0302 69 69
– – – – – Hake Of the genus Urophycis
15
3
0302 69 75
– – – – Ray’s bream (Brama spp.)
15
3
0302 69 81
– – – – Monkfish (Lophius spp.)
15
3
0302 69 85
– – – – Blue Whiting (Micromesistius poutassou or Gadus poutassou)
7,5
0
0302 69 86
– – – – Southern Blue Whiting (Micromesistius australis)
7,5
0
0302 69 91
– – – – Horse mackerel (scad) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
15
3
0302 69 92
– – – – Pink cusk-eel (Genypterus blacodes)
7,5
0
0302 69 94
– – – – Sea bass (Dicentrarchus labrax)
15
3
0302 69 95
– – – – Gilt-head seabreams (Sparus aurata)
15
3
0302 69 99
– – – – Other
15
3
0302 70 00
– Livers and roes
10
3
0303
Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304
– Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), excluding livers and roes
0303 11 00
– – Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka)
2
0
0303 19 00
– – Other
2
0
– Other salmonidae, excluding livers and roes
0303 21
– – Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
0303 21 10
– – – Of the species Oncorhynchus apache or Oncorhynchus chrysogaster
9
3
0303 21 20
– – – Of the species Oncorhynchus mykiss, with heads and gills on, gutted, weighing more than 1,2 kg each, or with heads off, gilled and gutted, weighing more than 1 kg each
12
3
0303 21 80
– – – Other
12
3
0303 22 00
– – Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho Hucho)
2
0
0303 29 00
– – Other
9
3
– Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes
0303 31
– – Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0303 31 10
– – – Lesser or Greenland Halibut (Reinhardtius hippoglossoides)
7,5
0
0303 31 30
– – – Atlantic Halibut (Hippoglossus Hippoglossus)
7,5
0
0303 31 90
– – – Pacific Halibut (Hippoglossus stenolepis)
15
5
0303 32 00
– – Plaice (Pleuronectes platessa)
15
5
0303 33 00
– – Sole (Solea spp.)
7,5
0
0303 39
– – Other
0303 39 10
– – – Flounder (Platichthys flesus)
7,5
0
0303 39 30
– – – fish Of the genus Rhombosolea
7,5
0
0303 39 70
– – – Other
15
5
– Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), excluding livers and roes
0303 41
– – Albacore or longfinned tunas (Thunnus alalunga)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 41 11
– – – – Whole
22
0
0303 41 13
– – – – Gilled and gutted
22
0
0303 41 19
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 41 90
– – – Other
22
5
0303 42
– – Yellowfin tunas (Thunnus albacares)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
– – – – Whole
0303 42 12
– – – – – Weighing more than 10 kg each
20
0
0303 42 18
– – – – – Other
20
0
– – – – Gilled and gutted
0303 42 32
– – – – – Weighing more than 10 kg each
22
0
0303 42 38
– – – – – Other
22
0
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
0303 42 52
– – – – – Weighing more than 10 kg each
22
0
0303 42 58
– – – – – Other
22
0
0303 42 90
– – – Other
22
3
0303 43
– – Skipjack or stripe-bellied bonito
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 43 11
– – – – Whole
22
0
0303 43 13
– – – – Gilled and gutted
22
0
0303 43 19
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 43 90
– – – Other
22
5
0303 44
– – Bigeye tunas (Thunnus obesus)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 44 11
– – – – Whole
22
0
0303 44 13
– – – – Gilled and gutted
22
0
0303 44 19
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 44 90
– – – Other
22
3
0303 45
– – Bluefin tunas (Thunnus thynnus)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 45 11
– – – – Whole
22
0
0303 45 13
– – – – Gilled and gutted
22
0
0303 45 19
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 45 90
– – – Other
22
5
0303 46
– – Southern Bluefin tunas (Thunnus maccoyii)
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 46 11
– – – – Whole
22
0
0303 46 13
– – – – Gilled and gutted
22
0
0303 46 19
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 46 90
– – – Other
22
5
0303 49
– – Other
– – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 49 31
– – – – Whole
22
0
0303 49 33
– – – – Gilled and gutted
22
0
0303 49 39
– – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 49 80
– – – Other
22
5
– Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) and cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), excluding livers and roes
0303 51 00
– – Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
5
0303 52
– – Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0303 52 10
– – – Of the species Gadus morhua
12
0
0303 52 30
– – – Of the species Gadus ogac
12
0
0303 52 90
– – – Of the species Gadus macrocephalus
12
0
– Swordfish (Xiphias gladius) and toothfish (Dissostichus spp.), excluding livers and roes
0303 61 00
– – Swordfish (Xiphias gladius)
7,5
3
0303 62 00
– – Toothfish (Dissostichus spp.)
15
5
– Other fish, excluding livers and roes
0303 71
– – Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus)
0303 71 10
– – – Sardines Of the species Sardina pilchardus
23
5
0303 71 30
– – – Sardines Of the genus Sardinops; sardinella (sardinella spp.)
15
5
0303 71 80
– – – Brisling or sprats (Sprattus Sprattus)
13
5
0303 72 00
– – Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
0
0303 73 00
– – Coalfish (Pollachius virens)
7,5
0
0303 74
– – Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0303 74 30
– – – Of the species Scomber scombrus or Scomber japonicus
20
5
0303 74 90
– – – Of the species Scomber australasicus
15
5
0303 75
– – Dogfish and Other sharks
0303 75 20
– – – Dogfish Of the species Squalus acanthias
6
0
0303 75 50
– – – Dogfish Of the species Scyliorhinus spp.
6
0
0303 75 90
– – – Other
8
3
0303 76 00
– – Eels (Anguilla spp.)
Free
0
0303 77 00
– – Sea bass (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
15
0
0303 78
– – Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)
– – – Hake Of the genus Merluccius
0303 78 11
– – – – Cape hake (shallow-water hake) (Merluccius capensis) and deepwater hake (deepwater Cape hake) (Merluccius paradoxus)
15
5
0303 78 12
– – – – Argentine Hake (Southwest Atlantic Hake) (Merluccius hubbsi)
15
5
0303 78 13
– – – – Southern Hake (Merluccius australis)
15
5
0303 78 19
– – – – Other
15
5
0303 78 90
– – – Hake Of the genus Urophycis
15
5
0303 79
– – Other
– – – Freshwater fish
0303 79 11
– – – – Carp
8
3
0303 79 19
– – – – Other
8
3
– – – Saltwater fish
– – – – Fish of the genus Euthynnus, other than the skipjack or stripe-bellied bonitos (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) mentioned in subheading 0303 43
– – – – – For the industrial manufacture of products of heading 1604
0303 79 21
– – – – – – Whole
22
0
0303 79 23
– – – – – – Gilled and gutted
22
0
0303 79 29
– – – – – – Other (for example, ‘heads off’)
22
0
0303 79 31
– – – – – Other
22
5
– – – – Redfish (Sebastes spp.)
0303 79 35
– – – – – Of the species Sebastes marinus
7,5
0
0303 79 37
– – – – – Other
7,5
0
0303 79 41
– – – – fish Of the species Boreogadus saida
12
5
0303 79 45
– – – – Whiting (Merlangius merlangus)
7,5
0
0303 79 51
– – – – Ling (Molva spp.)
7,5
0
0303 79 55
– – – – Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius Pollachius)
15
5
0303 79 58
– – – – fish Of the species Orcynopsis unicolor
10
3
0303 79 65
– – – – Anchovies (Engraulis spp.)
15
5
0303 79 71
– – – – Sea bream (Dentex Dentex and Pagellus spp.)
15
5
0303 79 75
– – – – Ray’s bream (Brama spp.)
15
5
0303 79 81
– – – – Monkfish (Lophius spp.)
15
5
0303 79 83
– – – – Blue Whiting (Micromesistius poutassou or Gadus poutassou)
7,5
0
0303 79 85
– – – – Southern Blue Whiting (Micromesistius australis)
7,5
0
0303 79 91
– – – – Horse mackerel (scad) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
15
5
0303 79 92
– – – – Blue grenadier (Macruronus novaezelandiae)
7,5
0
0303 79 93
– – – – Pink cusk-eel (Genypterus blacodes)
7,5
3
0303 79 94
– – – – fish Of the species Pelotreis flavilatus or Peltorhamphus novaezelandiae
7,5
0
0303 79 98
– – – – Other
15
3
0303 80
– Livers and roes
0303 80 10
– – Hard and soft roes For the manufacture Of deoxyribonucleic acid or protamine sulphate
Free
0
0303 80 90
– – Other
10
3
0304
Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen
– Fresh or chilled
0304 11
– – Swordfish (Xiphias gladius)
0304 11 10
– – – Fillets
18
5
0304 11 90
– – – Other fish meat (whether or not minced)
15
5
0304 12
– – Toothfish (Dissostichus spp.)
0304 12 10
– – – Fillets
18
5
0304 12 90
– – – Other fish meat (whether or not minced)
15
5
0304 19
– – Other
– – – Fillets
– – – – Of Freshwater fish
0304 19 13
– – – – – Of Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
2
0
– – – – – Of trout of the species Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita and Oncorhynchus gilae
0304 19 15
– – – – – – Of the species Oncorhynchus mykiss weighing more than 400 g each
12
3
0304 19 17
– – – – – – Other
12
3
0304 19 19
– – – – – Of Other Freshwater fish
9
3
– – – – Other
0304 19 31
– – – – – Of cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) and of fish of the species Boreogadus saida
18
5
0304 19 33
– – – – – Of Coalfish (Pollachius virens)
18
5
0304 19 35
– – – – – Of Redfish (Sebastes spp.)
18
5
0304 19 39
– – – – – Other
18
5
– – – Other fish meat (whether or not minced)
0304 19 91
– – – – Of Freshwater fish
8
3
– – – – Other
0304 19 97
– – – – – Flaps Of herring
15
3
0304 19 99
– – – – – Other
15
5
– Frozen Fillets
0304 21 00
– – Swordfish (Xiphias gladius)
7,5
3
0304 22 00
– – Toothfish (Dissostichus spp.)
15
5
0304 29
– – Other
– – – Of Freshwater fish
0304 29 13
– – – – Of Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
2
0
– – – – Of trout of the species Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita and Oncorhynchus gilae
0304 29 15
– – – – – Of the species Oncorhynchus mykiss weighing more than 400 g each
12
3
0304 29 17
– – – – – Other
12
3
0304 29 19
– – – – Of Other Freshwater fish
9
3
– – – Other
– – – – Of cod (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) and of fish of the species Boreogadus saida
0304 29 21
– – – – – Of Cod Of the species Gadus macrocephalus
7,5
3
0304 29 29
– – – – – Other
7,5
3
0304 29 31
– – – – Of Coalfish (Pollachius virens)
7,5
0
0304 29 33
– – – – Of Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
3
– – – – Of Redfish (Sebastes spp.)
0304 29 35
– – – – – Of the species Sebastes marinus
7,5
0
0304 29 39
– – – – – Other
7,5
0
0304 29 41
– – – – Of Whiting (Merlangius merlangus)
7,5
0
0304 29 43
– – – – Of Ling (Molva spp.)
7,5
0
0304 29 45
– – – – Of tuna (Of the genus Thunnus) and Of fish Of the genus Euthynnus
18
3
– – – – Of mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) and of fish of the species Orcynopsis unicolor
0304 29 51
– – – – – Of Mackerel Of the species Scomber australasicus
15
5
0304 29 53
– – – – – Other
15
5
– – – – Of hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)
– – – – – Of Hake Of the genus Merluccius
0304 29 55
– – – – – – Of Cape hake (shallow-water hake) (Merluccius capensis) and of deepwater hake (deepwater Cape hake) (Merluccius paradoxus)
7,5
0
0304 29 56
– – – – – – Of Argentine Hake (Southwest Atlantic Hake) (Merluccius hubbsi)
7,5
0
0304 29 58
– – – – – – Other
6,1
0
0304 29 59
– – – – – Of Hake Of the genus Urophycis
7,5
0
– – – – Of Dogfish and Other sharks
0304 29 61
– – – – – Of Dogfish (Squalus acanthias and Scyliorhinus spp.)
7,5
0
0304 29 69
– – – – – Of Other sharks
7,5
0
0304 29 71
– – – – Of Plaice (Pleuronectes platessa)
7,5
3
0304 29 73
– – – – Of Flounder (Platichthys flesus)
7,5
0
0304 29 75
– – – – Of herring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
5
0304 29 79
– – – – Of Megrim (Lepidorhombus spp.)
15
5
0304 29 83
– – – – Of Monkfish (Lophius spp.)
15
5
0304 29 85
– – – – Of Alaska pollack (Theragra chalcogramma)
13,7
5
0304 29 91
– – – – Of Blue grenadier (Macruronus novaezelandiae)
7,5
0
0304 29 99
– – – – Other
15
5
– Other
0304 91 00
– – Swordfish (Xiphias gladius)
7,5
0
0304 92 00
– – Toothfish (Dissostichus spp.)
7,5
3
0304 99
– – Other
0304 99 10
– – – Surimi
14,2
5
– – – Other
0304 99 21
– – – – Of Freshwater fish
8
3
– – – – Other
0304 99 23
– – – – – Of herring (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
5
0304 99 29
– – – – – Of Redfish (Sebastes spp.)
8
3
– – – – – Of cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) and of fish of the species Boreogadus saida
0304 99 31
– – – – – – Of Cod Of the species Gadus macrocephalus
7,5
0
0304 99 33
– – – – – – Of Cod Of the species Gadus morhua
7,5
0
0304 99 39
– – – – – – Other
7,5
0
0304 99 41
– – – – – Of Coalfish (Pollachius virens)
7,5
0
0304 99 45
– – – – – Of Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
0
0304 99 51
– – – – – Of hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)
7,5
0
0304 99 55
– – – – – Of Megrim (Lepidorhombus spp.)
15
5
0304 99 61
– – – – – Of Ray’s bream (Brama spp.)
15
5
0304 99 65
– – – – – Of Monkfish (Lophius spp.)
7,5
0
0304 99 71
– – – – – Of Blue Whiting (Micromesistius poutassou or Gadus poutassou)
7,5
0
0304 99 75
– – – – – Of Alaska pollack (Theragra chalcogramma)
7,5
3
0304 99 99
– – – – – Other
7,5
3
0305
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
0305 10 00
– Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
13
5
0305 20 00
– Livers and roes of fish, dried, smoked, salted or in brine
11
0
0305 30
– Fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked
– – Of cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) and of fish of the species Boreogadus saida
0305 30 11
– – – Of Cod Of the species Gadus macrocephalus
16
5
0305 30 19
– – – Other
20
5
0305 30 30
– – Of Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar), and Danube salmon (Hucho hucho), salted or in brine
15
5
0305 30 50
– – Of lesser or Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides), salted or in brine
15
5
0305 30 90
– – Other
16
5
– Smoked fish, including fillets
0305 41 00
– – Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
13
5
0305 42 00
– – Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
10
5
0305 49
– – Other
0305 49 10
– – – Lesser or Greenland Halibut (Reinhardtius hippoglossoides)
15
5
0305 49 20
– – – Atlantic Halibut (Hippoglossus Hippoglossus)
16
5
0305 49 30
– – – Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
14
5
0305 49 45
– – – Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster)
14
5
0305 49 50
– – – Eels (Anguilla spp.)
14
5
0305 49 80
– – – Other
14
5
– Dried fish, whether or not salted but not smoked
0305 51
– – Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0305 51 10
– – – Dried, unsalted
13
5
0305 51 90
– – – Dried, salted
13
5
0305 59
– – Other
– – – fish Of the species Boreogadus saida
0305 59 11
– – – – Dried, unsalted
13
5
0305 59 19
– – – – Dried, salted
13
5
0305 59 30
– – – Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
12
5
0305 59 50
– – – Anchovies (Engraulis spp.)
10
0
0305 59 70
– – – Atlantic Halibut (Hippoglossus Hippoglossus)
15
5
0305 59 80
– – – Other
12
5
– Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine
0305 61 00
– – Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii)
12
5
0305 62 00
– – Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
13
5
0305 63 00
– – Anchovies (Engraulis spp.)
10
3
0305 69
– – Other
0305 69 10
– – – fish Of the species Boreogadus saida
13
5
0305 69 30
– – – Atlantic Halibut (Hippoglossus Hippoglossus)
15
3
0305 69 50
– – – Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho)
11
3
0305 69 80
– – – Other
12
5
0306
Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
– Frozen
0306 11
– – Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
0306 11 10
– – – crawfish tails
12,5
3
0306 11 90
– – – Other
12,5
0
0306 12
– – Lobsters (Homarus spp.)
0306 12 10
– – – Whole
6
3
0306 12 90
– – – Other
16
3
0306 13
– – Shrimps and prawns
0306 13 10
– – – Of the family Pandalidae
12
0
0306 13 30
– – – Shrimps Of the genus Crangon
18
5
0306 13 40
– – – Deepwater rose Shrimps (Parapenaeus longirostris)
12
0
0306 13 50
– – – Shrimps Of the genus Penaeus
12
0
0306 13 80
– – – Other
12
0
0306 14
– – Crabs
0306 14 10
– – – Crabs of the species Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. and Callinectes sapidus
7,5
0
0306 14 30
– – – Crabs Of the species Cancer pagurus
7,5
0
0306 14 90
– – – Other
7,5
0
0306 19
– – Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
0306 19 10
– – – Freshwater crayfish
7,5
0
0306 19 30
– – – Norway Lobsters (Nephrops norvegicus)
12
5
0306 19 90
– – – Other
12
0
– not Frozen
0306 21 00
– – Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)
12,5
3
0306 22
– – Lobsters (Homarus spp.)
0306 22 10
– – – live
8
3
– – – Other
0306 22 91
– – – – Whole
8
3
0306 22 99
– – – – Other
10
3
0306 23
– – Shrimps and prawns
0306 23 10
– – – Of the family Pandalidae
12
0
– – – Shrimps Of the genus Crangon
0306 23 31
– – – – Fresh, chilled or cooked by steaming or by boiling in water
18
5
0306 23 39
– – – – Other
18
5
0306 23 90
– – – Other
12
0
0306 24
– – Crabs
0306 24 30
– – – Crabs Of the species Cancer pagurus
7,5
0
0306 24 80
– – – Other
7,5
0
0306 29
– – Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption
0306 29 10
– – – Freshwater crayfish
7,5
0
0306 29 30
– – – Norway Lobsters (Nephrops norvegicus)
12
5
0306 29 90
– – – Other
12
5
0307
Molluscs, whether in shell or not, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, live, fresh, chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption
0307 10
– Oysters
0307 10 10
– – Flat oysters (of the genus Ostrea), live and weighing (shell included) not more than 40 g each
Free
0
0307 10 90
– – Other
9
3
– Scallops, including queen scallops, of the genera Pecten, Chlamys or Placopecten
0307 21 00
– – Live, fresh or chilled
8
3
0307 29
– – Other
0307 29 10
– – – Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen
8
0
0307 29 90
– – – Other
8
0
– Mussels (Mytilus spp., Perna spp.)
0307 31
– – Live, fresh or chilled
0307 31 10
– – – Mytilus spp.
10
0
0307 31 90
– – – Perna spp.
8
0
0307 39
– – Other
0307 39 10
– – – Mytilus spp.
10
0
0307 39 90
– – – Perna spp.
8
0
– Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) and squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
0307 41
– – Live, fresh or chilled
0307 41 10
– – – Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
8
3
– – – Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
0307 41 91
– – – – Loligo spp., Ommastrephes sagittatus
6
0
0307 41 99
– – – – Other
8
3
0307 49
– – Other
– – – Frozen
– – – – Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
– – – – – Of the genus Sepiola
0307 49 01
– – – – – – Lesser Cuttle fish (Sepiola rondeleti)
6
0
0307 49 11
– – – – – – Other
8
0
0307 49 18
– – – – – Other
8
0
– – – – Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
– – – – – Loligo spp.
0307 49 31
– – – – – – Loligo vulgaris
6
3
0307 49 33
– – – – – – Loligo pealei
6
0
0307 49 35
– – – – – – Loligo patagonica
6
3
0307 49 38
– – – – – – Other
6
3
0307 49 51
– – – – – Ommastrephes sagittatus
6
0
0307 49 59
– – – – – Other
8
3
– – – Other
0307 49 71
– – – – Cuttle fish (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
8
3
– – – – Squid (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
0307 49 91
– – – – – Loligo spp., Ommastrephes sagittatus
6
3
0307 49 99
– – – – – Other
8
3
– Octopus (Octopus spp.)
0307 51 00
– – Live, fresh or chilled
8
0
0307 59
– – Other
0307 59 10
– – – Frozen
8
3
0307 59 90
– – – Other
8
3
0307 60 00
– Snails, other than sea snails
Free
0
– – Other, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption
0307 91 00
– – Live, fresh or chilled
11
3
0307 99
– – Other
– – – Frozen
0307 99 11
– – – – Illex spp.
8
3
0307 99 13
– – – – Striped venus and Other species Of the family Veneridae
8
3
0307 99 15
– – – – Jellyfish (Rhopilema spp.)
Free
0
0307 99 18
– – – – Other
11
3
0307 99 90
– – – Other
11
0
04
CHAPTER 4 - DAIRY PRODUCE; BIRDS’ EGGS; NATURAL HONEY; EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
0401
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter
0401 10
– Of a fat content, by weight, not exceeding 1 %
0401 10 10
– – in immediate packings Of a net content not exceeding two litres
13,8 EUR/100 kg/net
0
0401 10 90
– – Other
12,9 EUR/100 kg/net
0
0401 20
– Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 %
– – Not exceeding 3 %
0401 20 11
– – – in immediate packings Of a net content not exceeding two litres
18,8 EUR/100 kg/net
0
0401 20 19
– – – Other
17,9 EUR/100 kg/net
0
– – Exceeding 3 %
0401 20 91
– – – in immediate packings Of a net content not exceeding two litres
22,7 EUR/100 kg/net
0
0401 20 99
– – – Other
21,8 EUR/100 kg/net
0
0401 30
– Of a fat content, by weight, exceeding 6 %
– – Not exceeding 21 %
0401 30 11
– – – in immediate packings Of a net content not exceeding two litres
57,5 EUR/100 kg/net
0
0401 30 19
– – – Other
56,6 EUR/100 kg/net
0
– – Exceeding 21 % but not exceeding 45 %
0401 30 31
– – – in immediate packings Of a net content not exceeding two litres
110 EUR/100 kg/net
0
0401 30 39
– – – Other
109,1 EUR/100 kg/net
0
– – Exceeding 45 %
0401 30 91
– – – in immediate packings Of a net content not exceeding two litres
183,7 EUR/100 kg/net
0
0401 30 99
– – – Other
182,8 EUR/100 kg/net
0
0402
Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
0402 10
– In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %
– – not containing added sugar or Other sweetening matter
0402 10 11
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
125,4 EUR/100 kg/net
5
0402 10 19
– – – Other
118,8 EUR/100 kg/net
5
– – Other
0402 10 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,19 EUR/kg + 27,5 EUR/100 kg/net
5
0402 10 99
– – – Other
1,19 EUR/kg + 21 EUR/100 kg/net
5
– In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 %
0402 21
– – not containing added sugar or Other sweetening matter
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %
0402 21 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
135,7 EUR/100 kg/net
5
– – – – Other
0402 21 17
– – – – – Of a fat content, by weight, not exceeding 11 %
130,4 EUR/100 kg/net
5
0402 21 19
– – – – – Of a fat content, by weight, exceeding 11 % but not exceeding 27 %
130,4 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 27 %
0402 21 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
167,2 EUR/100 kg/net
5
0402 21 99
– – – – Other
161,9 EUR/100 kg/net
5
0402 29
– – Other
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %
0402 29 11
– – – – Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content, by weight, exceeding 10 %
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
5
– – – – Other
0402 29 15
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
5
0402 29 19
– – – – – Other
1,31 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 27 %
0402 29 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
5
0402 29 99
– – – – Other
1,62 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net
5
– Other
0402 91
– – not containing added sugar or Other sweetening matter
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 8 %
0402 91 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
34,7 EUR/100 kg/net
5
0402 91 19
– – – – Other
34,7 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 8 % but not exceeding 10 %
0402 91 31
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
43,4 EUR/100 kg/net
5
0402 91 39
– – – – Other
43,4 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 10 % but not exceeding 45 %
0402 91 51
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
110 EUR/100 kg/net
5
0402 91 59
– – – – Other
109,1 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 45 %
0402 91 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
183,7 EUR/100 kg/net
5
0402 91 99
– – – – Other
182,8 EUR/100 kg/net
5
0402 99
– – Other
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 9,5 %
0402 99 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
57,2 EUR/100 kg/net
5
0402 99 19
– – – – Other
57,2 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 9,5 % but not exceeding 45 %
0402 99 31
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,08 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net
5
0402 99 39
– – – – Other
1,08 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net
5
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 45 %
0402 99 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg
1,81 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net
5
0402 99 99
– – – – Other
1,81 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net
5
0403
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
0403 10
– Yogurt
– – Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa
– – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0403 10 11
– – – – Not exceeding 3 %
20,5 EUR/100 kg/net
0
0403 10 13
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
24,4 EUR/100 kg/net
0
0403 10 19
– – – – Exceeding 6 %
59,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other, of a fat content, by weight
0403 10 31
– – – – Not exceeding 3 %
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
0
0403 10 33
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
0
0403 10 39
– – – – Exceeding 6 %
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
0
– – Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
– – – In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight
0403 10 51
– – – – Not exceeding 1,5 %
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
0
0403 10 53
– – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net
0
0403 10 59
– – – – Exceeding 27 %
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net
0
– – – Other, of a milkfat content, by weight
0403 10 91
– – – – Not exceeding 3 %
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net
0
0403 10 93
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
0
0403 10 99
– – – – Exceeding 6 %
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net
0
0403 90
– Other
– – Not flavoured nor containing added fruit, nuts or cocoa
– – – In powder, granules or other solid forms
– – – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0403 90 11
– – – – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
0
0403 90 13
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
0
0403 90 19
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other, of a fat content, by weight
0403 90 31
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
0
0403 90 33
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
0
0403 90 39
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
– – – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0403 90 51
– – – – – Not exceeding 3 %
20,5 EUR/100 kg/net
0
0403 90 53
– – – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
24,4 EUR/100 kg/net
0
0403 90 59
– – – – – Exceeding 6 %
59,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other, of a fat content, by weight
0403 90 61
– – – – – Not exceeding 3 %
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
0
0403 90 63
– – – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
0
0403 90 69
– – – – – Exceeding 6 %
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net
0
– – Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
– – – In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight
0403 90 71
– – – – Not exceeding 1,5 %
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
0
0403 90 73
– – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net
0
0403 90 79
– – – – Exceeding 27 %
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net
0
– – – Other, of a milkfat content, by weight
0403 90 91
– – – – Not exceeding 3 %
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net
0
0403 90 93
– – – – Exceeding 3 % but not exceeding 6 %
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
0
0403 90 99
– – – – Exceeding 6 %
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net
0
0404
Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included
0404 10
– Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter
– – In powder, granules or other solid forms
– – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 02
– – – – – Not exceeding 1,5 %
7 EUR/100 kg/net
0
0404 10 04
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
0
0404 10 06
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 12
– – – – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
0
0404 10 14
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
0
0404 10 16
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 26
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net
0
0404 10 28
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 32
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 34
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 36
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 38
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
– – Other
– – – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 48
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,07 EUR/kg/net
0
0404 10 52
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
0
0404 10 54
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 56
– – – – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
0
0404 10 58
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
0
0404 10 62
– – – – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight
– – – – Not exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 72
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net
0
0404 10 74
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 76
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
– – – – Exceeding 15 %, and of a fat content, by weight
0404 10 78
– – – – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 82
– – – – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 84
– – – – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 90
– Other
– – Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight
0404 90 21
– – – Not exceeding 1,5 %
100,4 EUR/100 kg/net
0
0404 90 23
– – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
135,7 EUR/100 kg/net
0
0404 90 29
– – – Exceeding 27 %
167,2 EUR/100 kg/net
0
– – Other, of a fat content, by weight
0404 90 81
– – – Not exceeding 1,5 %
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 90 83
– – – Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 90 89
– – – Exceeding 27 %
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0405
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads
0405 10
– Butter
– – Of a fat content, by weight, not exceeding 85 %
– – – Natural Butter
0405 10 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
189,6 EUR/100 kg/net
0
0405 10 19
– – – – Other
189,6 EUR/100 kg/net
0
0405 10 30
– – – Recombined Butter
189,6 EUR/100 kg/net
0
0405 10 50
– – – Whey Butter
189,6 EUR/100 kg/net
0
0405 10 90
– – Other
231,3 EUR/100 kg/net
0
0405 20
– Dairy spreads
0405 20 10
– – Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %
9 + EA
0
0405 20 30
– – Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %
9 + EA
0
0405 20 90
– – Of a fat content, by weight, of more than 75 % but less than 80 %
189,6 EUR/100 kg/net
0
0405 90
– Other
0405 90 10
– – Of a fat content, by weight, of 99,3 % or more and of a water content, by weight, not exceeding 0,5 %
231,3 EUR/100 kg/net
0
0405 90 90
– – Other
231,3 EUR/100 kg/net
0
0406
Cheese and curd
0406 10
– Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd
0406 10 20
– – Of a fat content, by weight, not exceeding 40 %
185,2 EUR/100 kg/net
0
0406 10 80
– – Other
221,2 EUR/100 kg/net
0
0406 20
– Grated or powdered cheese, of all kinds
0406 20 10
– – Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs
7,7
0
0406 20 90
– – Other
188,2 EUR/100 kg/net
0
0406 30
– Processed cheese, not grated or powdered
0406 30 10
– – In the manufacture of which no cheeses other than Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger); put up for retail sale, of a fat content by weight in the dry matter not exceeding 56 %
144,9 EUR/100 kg/net
0
– – Other
– – – Of a fat content, by weight, not exceeding 36 % and of a fat content, by weight, in the dry matter
0406 30 31
– – – – Not exceeding 48 %
139,1 EUR/100 kg/net
0
0406 30 39
– – – – Exceeding 48 %
144,9 EUR/100 kg/net
0
0406 30 90
– – – Of a fat content, by weight, exceeding 36 %
215 EUR/100 kg/net
0
0406 40
– Blue-veined cheese and Other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti
0406 40 10
– – Roquefort
140,9 EUR/100 kg/net
0
0406 40 50
– – Gorgonzola
140,9 EUR/100 kg/net
0
0406 40 90
– – Other
140,9 EUR/100 kg/net
0
0406 90
– Other cheese
0406 90 01
– – For processing
167,1 EUR/100 kg/net
0
– – Other
0406 90 13
– – – Emmentaler
171,7 EUR/100 kg/net
0
0406 90 15
– – – Gruyère, Sbrinz
171,7 EUR/100 kg/net
0
0406 90 17
– – – Bergkäse, Appenzell
171,7 EUR/100 kg/net
0
0406 90 18
– – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or and Tête de Moine
171,7 EUR/100 kg/net
0
0406 90 19
– – – Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs
7,7
0
0406 90 21
– – – Cheddar
167,1 EUR/100 kg/net
0
0406 90 23
– – – Edam
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 25
– – – Tilsit
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 27
– – – Butterkäse
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 29
– – – Kashkaval
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 32
– – – Feta
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 35
– – – Kefalo-Tyri
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 37
– – – Finlandia
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 39
– – – Jarlsberg
151 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
0406 90 50
– – – – Cheese of sheep’s milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles
151 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
– – – – – Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter
– – – – – – Not exceeding 47 %
0406 90 61
– – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano
188,2 EUR/100 kg/net
0
0406 90 63
– – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino
188,2 EUR/100 kg/net
0
0406 90 69
– – – – – – – Other
188,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – – – Exceeding 47 % but not exceeding 72 %
0406 90 73
– – – – – – – Provolone
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 75
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 76
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 78
– – – – – – – Gouda
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 79
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 81
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 82
– – – – – – – Camembert
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 84
– – – – – – – Brie
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 85
– – – – – – – Kefalograviera, Kasseri
151 EUR/100 kg/net
0
– – – – – – – Other cheese, of a water content, by weight, in the non-fatty matter
0406 90 86
– – – – – – – Exceeding 47 % but not exceeding 52 %
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 87
– – – – – – – Exceeding 52 % but not exceeding 62 %
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 88
– – – – – – – Exceeding 62 % but not exceeding 72 %
151 EUR/100 kg/net
0
0406 90 93
– – – – – – Exceeding 72 %
185,2 EUR/100 kg/net
0
0406 90 99
– – – – – Other
221,2 EUR/100 kg/net
0
0407 00
Birds’ eggs, in shell, fresh, preserved or cooked
– Of Poultry
– – For hatching
0407 00 11
– – – Of Turkeys or Geese
105 EUR/1 000  p/st
0
0407 00 19
– – – Other
35 EUR/1 000  p/st
0
0407 00 30
– – Other
30,4 EUR/100 kg/net
0
0407 00 90
– Other
7,7
0
0408
Birds’ eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
– Egg yolks
0408 11
– – Dried
0408 11 20
– – – Unfit For human consumption
Free
0
0408 11 80
– – – Other
142,3 EUR/100 kg/net
0
0408 19
– – Other
0408 19 20
– – – Unfit For human consumption
Free
0
– – – Other
0408 19 81
– – – – Liquid
62 EUR/100 kg/net
0
0408 19 89
– – – – Other, including frozen
66,3 EUR/100 kg/net
0
– Other
0408 91
– – Dried
0408 91 20
– – – Unfit For human consumption
Free
0
0408 91 80
– – – Other
137,4 EUR/100 kg/net
0
0408 99
– – Other
0408 99 20
– – – Unfit For human consumption
Free
0
0408 99 80
– – – Other
35,3 EUR/100 kg/net
0
0409 00 00
Natural honey
17,3
5
0410 00 00
Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included
7,7
0
05
CHAPTER 5 - PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
0501 00 00
Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair
Free
0
0502
Pigs’, hogs’ or boars’ bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair
0502 10 00
– Pigs’, hogs’ or boars’ bristles and hair and waste thereof
Free
0
0502 90 00
– Other
Free
0
0504 00 00
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
Free
0
0505
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers
0505 10
– Feathers Of a kind used For stuffing; down
0505 10 10
– – Raw
Free
0
0505 10 90
– – Other
Free
0
0505 90 00
– Other
Free
0
0506
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products
0506 10 00
– Ossein and bones treated with acid
Free
0
0506 90 00
– Other
Free
0
0507
Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products
0507 10 00
– Ivory; Ivory powder and waste
Free
0
0507 90 00
– Other
Free
0
0508 00 00
Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof
Free
0
0510 00 00
Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved
Free
0
0511
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption
0511 10 00
– bovine semen
Free
0
– Other
0511 91
– – Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3
0511 91 10
– – – fish waste
Free
0
0511 91 90
– – – Other
Free
0
0511 99
– – Other
0511 99 10
– – – Sinews or tendons; parings and similar waste Of Raw hides or skins
Free
0
– – – Natural sponges Of animal origin
0511 99 31
– – – – Raw
Free
0
0511 99 39
– – – – Other
5,1
3
0511 99 85
– – – Other
Free
0
06
CHAPTER 6 - LIVE TREES AND OTHER PLANTS; BULBS, ROOTS AND THE LIKE; CUT FLOWERS AND ORNAMENTAL FOLIAGE
0601
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading 1212
0601 10
– Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant
0601 10 10
– – Hyacinths
5,1
0
0601 10 20
– – Narcissi
5,1
0
0601 10 30
– – Tulips
5,1
0
0601 10 40
– – Gladioli
5,1
0
0601 10 90
– – Other
5,1
0
0601 20
– Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots
0601 20 10
– – Chicory plants and roots
Free
0
0601 20 30
– – Orchids, hyacinths, narcissi and tulips
9,6
0
0601 20 90
– – Other
6,4
0
0602
Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn
0602 10
– Unrooted cuttings and slips
0602 10 10
– – Of vines
Free
0
0602 10 90
– – Other
4
0
0602 20
– Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts
0602 20 10
– – Vine slips, grafted or rooted
Free
0
0602 20 90
– – Other
8,3
0
0602 30 00
– Rhododendrons and azaleas, grafted or not
8,3
0
0602 40
– Roses, grafted or not
0602 40 10
– – Neither budded nor grafted
8,3
0
0602 40 90
– – budded or grafted
8,3
0
0602 90
– Other
0602 90 10
– – Mushroom spawn
8,3
0
0602 90 20
– – Pineapple plants
Free
0
0602 90 30
– – Vegetable and strawberry plants
8,3
0
– – Other
– – – Outdoor plants
– – – – Trees, shrubs and bushes
0602 90 41
– – – – – Forest Trees
8,3
0
– – – – – Other
0602 90 45
– – – – – – Rooted cuttings and young plants
6,5
0
0602 90 49
– – – – – – Other
8,3
0
– – – – Other Outdoor plants
0602 90 51
– – – – – Perennial plants
8,3
0
0602 90 59
– – – – – Other
8,3
0
– – – Indoor plants
0602 90 70
– – – – Rooted cuttings and young plants, excluding cacti
6,5
0
– – – – Other
0602 90 91
– – – – – Flowering plants with buds or flowers, excluding cacti
6,5
0
0602 90 99
– – – – – Other
6,5
0
0603
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared
– Fresh
0603 11 00
– – Roses
8,5
0
0603 12 00
– – Carnations
8,5
0
0603 13 00
– – Orchids
8,5
0
0603 14 00
– – Chrysanthemums
8,5
0
0603 19
– – Other
0603 19 10
– – – Gladioli
8,5
0
0603 19 90
– – – Other
8,5
0
0603 90 00
– Other
10
0
0604
Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared
0604 10
– Mosses and lichens
0604 10 10
– – reindeer moss
Free
0
0604 10 90
– – Other
5
0
– Other
0604 91
– – Fresh
0604 91 20
– – – Christmas Trees
2,5
0
0604 91 40
– – – Conifer branches
2,5
0
0604 91 90
– – – Other
2
0
0604 99
– – Other
0604 99 10
– – – not further prepared than Dried
Free
0
0604 99 90
– – – Other
10,9
0
07
CHAPTER 7 - EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS
0701
Potatoes, fresh or chilled
0701 10 00
– Seed
4,5
0
0701 90
– Other
0701 90 10
– – For the manufacture Of starch
5,8
0
– – Other
0701 90 50
– – – New, from 1 January to 30 June
9,6
0
0701 90 90
– – – Other
11,5
0
0702 00 00
Tomatoes, fresh or chilled
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0703
Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled
0703 10
– Onions and shallots
– – Onions
0703 10 11
– – – Sets
9,6
5
0703 10 19
– – – Other
9,6
5
0703 10 90
– – shallots
9,6
0
0703 20 00
– Garlic
9,6 + 120 EUR/100 kg/net
5
0703 90 00
– Leeks and Other alliaceous vegetables
10,4
0
0704
Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled
0704 10 00
– Cauliflowers and headed broccoli
9,6 MIN 1,1 EUR/100 kg/net
3
0704 20 00
– Brussels sprouts
12
0
0704 90
– Other
0704 90 10
– – White cabbages and red cabbages
12 MIN 0,4 EUR/100 kg/net
0
0704 90 90
– – Other
12
0
0705
Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled
– Lettuce
0705 11 00
– – Cabbage Lettuce (head Lettuce)
10,4 MIN 1,3 EUR/100 kg/br
0
0705 19 00
– – Other
10,4
0
– Chicory
0705 21 00
– – Witloof Chicory (Cichorium intybus var. foliosum)
10,4
0
0705 29 00
– – Other
10,4
0
0706
Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled
0706 10 00
– Carrots and turnips
13,6
0
0706 90
– Other
0706 90 10
– – Celeriac (Rooted celery or German celery)
13,6
3
0706 90 30
– – Horseradish (Cochlearia armoracia)
12
0
0706 90 90
– – Other
13,6
0
0707 00
Cucumbers and gherkins, fresh or chilled
0707 00 05
– Cucumbers
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0707 00 90
– Gherkins
12,8
0
0708
Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled
0708 10 00
– Peas (Pisum sativum)
8
3
0708 20 00
– Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
10,4 MIN 1,6 EUR/100 kg/net
3
0708 90 00
– Other leguminous vegetables
11,2
0
0709
Other vegetables, fresh or chilled
0709 20 00
– Asparagus
10,2
0
0709 30 00
– Aubergines (eggplants)
12,8
0
0709 40 00
– celery Other than Celeriac
12,8
0
– Mushrooms and truffles
0709 51 00
– – Mushrooms Of the genus Agaricus
12,8
0
0709 59
– – Other
0709 59 10
– – – Chanterelles
3,2
0
0709 59 30
– – – Flap Mushrooms
5,6
0
0709 59 50
– – – truffles
6,4
0
0709 59 90
– – – Other
6,4
0
0709 60
– Fruits Of the genus Capsicum or Of the genus Pimenta
0709 60 10
– – Sweet peppers
7,2
0
– – Other
0709 60 91
– – – Of the genus Capsicum, for the manufacture of capsicin or capsicum oleoresin dyes
Free
0
0709 60 95
– – – For the industrial manufacture Of essential oils or resinoids
Free
0
0709 60 99
– – – Other
6,4
5
0709 70 00
– Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
10,4
0
0709 90
– Other
0709 90 10
– – Salad vegetables, other than lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.)
10,4
0
0709 90 20
– – Chard (or White beet) and cardoons
10,4
0
– – Olives
0709 90 31
– – – For uses Other than the production Of oil
4,5
0
0709 90 39
– – – Other
13,1 EUR/100 kg/net
0
0709 90 40
– – Capers
5,6
0
0709 90 50
– – Fennel
8
0
0709 90 60
– – Sweetcorn
9,4 EUR/100 kg/net
0
0709 90 70
– – Courgettes
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0709 90 80
– – Globe artichokes
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0709 90 90
– – Other
12,8
0
0710
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen
0710 10 00
– Potatoes
14,4
0
– Leguminous vegetables, shelled or unshelled
0710 21 00
– – Peas (Pisum sativum)
14,4
0
0710 22 00
– – Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
14,4
0
0710 29 00
– – Other
14,4
0
0710 30 00
– Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)
14,4
0
0710 40 00
– Sweetcorn
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
0710 80
– Other vegetables
0710 80 10
– – Olives
15,2
0
– – Fruits Of the genus Capsicum or Of the genus Pimenta
0710 80 51
– – – Sweet peppers
14,4
0
0710 80 59
– – – Other
6,4
0
– – Mushrooms
0710 80 61
– – – Of the genus Agaricus
14,4
0
0710 80 69
– – – Other
14,4
0
0710 80 70
– – Tomatoes
14,4
0
0710 80 80
– – Globe artichokes
14,4
0
0710 80 85
– – Asparagus
14,4
0
0710 80 95
– – Other
14,4
0
0710 90 00
– Mixtures Of vegetables
14,4
0
0711
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption
0711 20
– Olives
0711 20 10
– – For uses Other than the production Of oil
6,4
0
0711 20 90
– – Other
13,1 EUR/100 kg/net
0
0711 40 00
– Cucumbers and Gherkins
12
0
– Mushrooms and truffles
0711 51 00
– – Mushrooms Of the genus Agaricus
9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda
0
0711 59 00
– – Other
9,6
0
0711 90
– Other vegetables; Mixtures Of vegetables
– – vegetables
0711 90 10
– – – Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, excluding sweet peppers
6,4
0
0711 90 30
– – – Sweetcorn
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
0711 90 50
– – – Onions
7,2
0
0711 90 70
– – – Capers
4,8
0
0711 90 80
– – – Other
9,6
0
0711 90 90
– – Mixtures Of vegetables
12
5
0712
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared
0712 20 00
– Onions
12,8
0
– Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles
0712 31 00
– – Mushrooms Of the genus Agaricus
12,8
0
0712 32 00
– – Wood ears (Auricularia spp.)
12,8
0
0712 33 00
– – Jelly fungi (Tremella spp.)
12,8
0
0712 39 00
– – Other
12,8
0
0712 90
– Other vegetables; Mixtures Of vegetables
0712 90 05
– – Potatoes, whether or not cut or sliced but not further prepared
10,2
0
– – Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)
0712 90 11
– – – Hybrids For sowing
Free
0
0712 90 19
– – – Other
9,4 EUR/100 kg/net
0
0712 90 30
– – Tomatoes
12,8
0
0712 90 50
– – Carrots
12,8
0
0712 90 90
– – Other
12,8
0
0713
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split
0713 10
– Peas (Pisum sativum)
0713 10 10
– – For sowing
Free
0
0713 10 90
– – Other
Free
0
0713 20 00
– Chickpeas (garbanzos)
Free
0
– Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
0713 31 00
– – Beans Of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek
Free
0
0713 32 00
– – Small red (Adzuki) Beans (Phaseolus or Vigna angularis)
Free
0
0713 33
– – Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris)
0713 33 10
– – – For sowing
Free
0
0713 33 90
– – – Other
Free
0
0713 39 00
– – Other
Free
0
0713 40 00
– Lentils
Free
0
0713 50 00
– Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)
3,2
0
0713 90 00
– Other
3,2
0
0714
Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith
0714 10
– Manioc (cassava)
0714 10 10
– – Pellets Of flour and meal
9,5 EUR/100 kg/net
0
– – Other
0714 10 91
– – – Of a kind used for human consumption, in immediate packings of a net content not exceeding 28 kg, either fresh and whole or without skin and frozen, whether or not sliced
9,5 EUR/100 kg/net
0
0714 10 99
– – – Other
9,5 EUR/100 kg/net
0
0714 20
– Sweet Potatoes
0714 20 10
– – Fresh, whole, intended for human consumption
3,8
0
0714 20 90
– – Other
6,4 EUR/100 kg/net
0
0714 90
– Other
– – Arrowroot, salep and similar roots and tubers with high starch content
0714 90 11
– – – Of a kind used for human consumption, in immediate packings of a net content not exceeding 28 kg, either fresh and whole or without skin and frozen, whether or not sliced
9,5 EUR/100 kg/net
0
0714 90 19
– – – Other
9,5 EUR/100 kg/net
0
0714 90 90
– – Other
3,8
0
08
CHAPTER 8 - EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS
0801
Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled
– Coconuts
0801 11 00
– – Desiccated
Free
0
0801 19 00
– – Other
Free
0
– Brazil nuts
0801 21 00
– – in shell
Free
0
0801 22 00
– – Shelled
Free
0
– Cashew nuts
0801 31 00
– – in shell
Free
0
0801 32 00
– – Shelled
Free
0
0802
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled
– Almonds
0802 11
– – in shell
0802 11 10
– – – Bitter
Free
0
0802 11 90
– – – Other
5,6
0
0802 12
– – Shelled
0802 12 10
– – – Bitter
Free
0
0802 12 90
– – – Other
3,5
0
– Hazelnuts or filberts (Corylus spp.)
0802 21 00
– – in shell
3,2
0
0802 22 00
– – Shelled
3,2
0
– Walnuts
0802 31 00
– – in shell
4
0
0802 32 00
– – Shelled
5,1
0
0802 40 00
– Chestnuts (Castanea spp.)
5,6
0
0802 50 00
– Pistachios
1,6
0
0802 60 00
– Macadamia nuts
2
0
0802 90
– Other
0802 90 20
– – Areca (or betel), cola and pecans
Free
0
0802 90 50
– – Pine nuts
2
0
0802 90 85
– – Other
2
0
0803 00
Bananas, including plantains, fresh or dried
– Fresh
0803 00 11
– – Plantains
16
0
0803 00 19
– – Other
176 EUR/1 000  kg/net
0
0803 00 90
– Dried
16
0
0804
Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried
0804 10 00
– Dates
7,7
0
0804 20
– Figs
0804 20 10
– – Fresh
5,6
0
0804 20 90
– – Dried
8
0
0804 30 00
– Pineapples
5,8
0
0804 40 00
– Avocados
4
0
0804 50 00
– Guavas, mangoes and mangosteens
Free
0
0805
Citrus fruit, fresh or dried
0805 10
– Oranges
0805 10 20
– – Sweet oranges, fresh
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 10 80
– – Other
16
5
0805 20
– Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids
0805 20 10
– – clementines
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 20 30
– – Monreales and satsumas
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 20 50
– – Mandarins and wilkings
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 20 70
– – tangerines
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 20 90
– – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 40 00
– Grapefruit, including pomelos
1,5
0
0805 50
– Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
0805 50 10
– – Lemons (Citrus limon, Citrus limonum)
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0805 50 90
– – Limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
12,8
5
0805 90 00
– Other
12,8
0
0806
Grapes, fresh or dried
0806 10
– Fresh
0806 10 10
– – Table grapes
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0806 10 90
– – Other
14,4
0
0806 20
– Dried
0806 20 10
– – Currants
2,4
0
0806 20 30
– – Sultanas
2,4
0
0806 20 90
– – Other
2,4
0
0807
Melons (including watermelons) and papaws (papayas), fresh
– Melons (including watermelons)
0807 11 00
– – watermelons
8,8
0
0807 19 00
– – Other
8,8
0
0807 20 00
– Papaws (papayas)
Free
0
0808
Apples, pears and quinces, fresh
0808 10
– Apples
0808 10 10
– – Cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December
7,2 MIN 0,36 EUR / 100 kg/net
5
0808 10 80
– – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0808 20
– Pears and quinces
– – Pears
0808 20 10
– – – Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December
7,2 MIN 0,36 EUR / 100 kg/net
5
0808 20 50
– – – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0808 20 90
– – quinces
7,2
0
0809
Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh
0809 10 00
– Apricots
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0809 20
– Cherries
0809 20 05
– – Sour Cherries (Prunus cerasus)
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0809 20 95
– – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0809 30
– Peaches, including nectarines
0809 30 10
– – Nectarines
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0809 30 90
– – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0809 40
– Plums and sloes
0809 40 05
– – Plums
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
5
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0809 40 90
– – sloes
12
0
0810
Other fruit, fresh
0810 10 00
– Strawberries
11,2
0
0810 20
– Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries
0810 20 10
– – Raspberries
8,8
0
0810 20 90
– – Other
9,6
0
0810 40
– Cranberries, bilberries and other fruits of the genus Vaccinium
0810 40 10
– – Cowberries, foxberries or mountain cranberries (fruit of the species Vaccinium vitis-idaea)
Free
0
0810 40 30
– – fruit Of the species Vaccinium myrtillus
3,2
0
0810 40 50
– – fruit Of the species Vaccinium macrocarpon and Vaccinium corymbosum
3,2
0
0810 40 90
– – Other
9,6
0
0810 50 00
– Kiwifruit
8,8
5
0810 60 00
– Durians
8,8
0
0810 90
– Other
0810 90 30
– – Tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums
Free
0
0810 90 40
– – Passion fruit, carambola and pitahaya
Free
0
– – Black-, white- or redcurrants and gooseberries
0810 90 50
– – – Blackcurrants
8,8
0
0810 90 60
– – – Redcurrants
8,8
0
0810 90 70
– – – Other
9,6
0
0810 90 95
– – Other
8,8
0
0811
Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
0811 10
– Strawberries
– – containing added sugar or Other sweetening matter
0811 10 11
– – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
0
0811 10 19
– – – Other
20,8
0
0811 10 90
– – Other
14,4
0
0811 20
– Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries
– – containing added sugar or Other sweetening matter
0811 20 11
– – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
0
0811 20 19
– – – Other
20,8
0
– – Other
0811 20 31
– – – Raspberries
14,4
0
0811 20 39
– – – Blackcurrants
14,4
0
0811 20 51
– – – Redcurrants
12
0
0811 20 59
– – – Blackberries and mulberries
12
0
0811 20 90
– – – Other
14,4
0
0811 90
– Other
– – containing added sugar or Other sweetening matter
– – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
0811 90 11
– – – – Tropical fruit and Tropical nuts
13 + 5,3 EUR/100 kg/net
0
0811 90 19
– – – – Other
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
0811 90 31
– – – – Tropical fruit and Tropical nuts
13
0
0811 90 39
– – – – Other
20,8
0
– – Other
0811 90 50
– – – fruit Of the species Vaccinium myrtillus
12
0
0811 90 70
– – – fruit Of the species Vaccinium myrtilloides and Vaccinium angustifolium
3,2
0
– – – Cherries
0811 90 75
– – – – Sour Cherries (Prunus cerasus)
14,4
0
0811 90 80
– – – – Other
14,4
0
0811 90 85
– – – Tropical fruit and Tropical nuts
9
0
0811 90 95
– – – Other
14,4
0
0812
Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption
0812 10 00
– Cherries
8,8
0
0812 90
– Other
0812 90 10
– – Apricots
12,8
0
0812 90 20
– – Oranges
12,8
0
0812 90 30
– – Papaws (papayas)
2,3
0
0812 90 40
– – fruit Of the species Vaccinium myrtillus
6,4
0
0812 90 70
– – Guavas, mangoes, mangosteens, tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola, pitahaya and tropical nuts
5,5
0
0812 90 98
– – Other
8,8
0
0813
Fruit, dried, other than that of headings 0801  to 0806  ; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter
0813 10 00
– Apricots
5,6
0
0813 20 00
– Prunes
9,6
0
0813 30 00
– Apples
3,2
0
0813 40
– Other fruit
0813 40 10
– – Peaches, including nectarines
5,6
0
0813 40 30
– – Pears
6,4
0
0813 40 50
– – Papaws (papayas)
2
0
0813 40 60
– – Tamarinds
Free
0
0813 40 70
– – Cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya
Free
0
0813 40 95
– – Other
2,4
0
0813 50
– Mixtures Of nuts or Dried Fruits Of this chapter
– – Mixtures of dried fruit, other than that of headings 0801  to 0806
– – – not containing Prunes
0813 50 12
– – – – Of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya
4
0
0813 50 15
– – – – Other
6,4
0
0813 50 19
– – – containing Prunes
9,6
0
– – Mixtures exclusively of dried nuts of headings 0801  and 0802
0813 50 31
– – – Of Tropical nuts
4
0
0813 50 39
– – – Other
6,4
0
– – Other Mixtures
0813 50 91
– – – not containing Prunes or Figs
8
0
0813 50 99
– – – Other
9,6
0
0814 00 00
Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions
1,6
0
09
CHAPTER 9 - COFFEE, TEA, MATÉ AND SPICES
0901
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion
– Coffee, not roasted
0901 11 00
– – not decaffeinated
Free
0
0901 12 00
– – decaffeinated
8,3
0
– Coffee, roasted
0901 21 00
– – not decaffeinated
7,5
0
0901 22 00
– – decaffeinated
9
0
0901 90
– Other
0901 90 10
– – Coffee husks and skins
Free
0
0901 90 90
– – Coffee substitutes containing Coffee
11,5
0
0902
Tea, whether or not flavoured
0902 10 00
– Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
3,2
0
0902 20 00
– Other Green tea (not fermented)
Free
0
0902 30 00
– Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
Free
0
0902 40 00
– Other Black tea (fermented) and Other partly fermented tea
Free
0
0903 00 00
Maté
Free
0
0904
Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta
– Pepper
0904 11 00
– – Neither crushed nor ground
Free
0
0904 12 00
– – crushed or ground
4
0
0904 20
– Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground
– – Neither crushed nor ground
0904 20 10
– – – Sweet peppers
9,6
0
0904 20 30
– – – Other
Free
0
0904 20 90
– – crushed or ground
5
0
0905 00 00
Vanilla
6
0
0906
Cinnamon and cinnamon-tree flowers
– Neither crushed nor ground
0906 11 00
– – Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume)
Free
0
0906 19 00
– – Other
Free
0
0906 20 00
– crushed or ground
Free
0
0907 00 00
Cloves (whole fruit, cloves and stems)
8
0
0908
Nutmeg, mace and cardamoms
0908 10 00
– Nutmeg
Free
0
0908 20 00
– Mace
Free
0
0908 30 00
– Cardamoms
Free
0
0909
Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries
0909 10 00
– Seeds Of anise or badian
Free
0
0909 20 00
– Seeds Of coriander
Free
0
0909 30 00
– Seeds Of cumin
Free
0
0909 40 00
– Seeds Of caraway
Free
0
0909 50 00
– Seeds Of Fennel; juniper berries
Free
0
0910
Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices
0910 10 00
– Ginger
Free
0
0910 20
– Saffron
0910 20 10
– – Neither crushed nor ground
Free
0
0910 20 90
– – crushed or ground
8,5
0
0910 30 00
– Turmeric (curcuma)
Free
0
– Other spices
0910 91
– – Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter
0910 91 10
– – – Neither crushed nor ground
Free
0
0910 91 90
– – – crushed or ground
12,5
0
0910 99
– – Other
0910 99 10
– – – Fenugreek Seed
Free
0
– – – Thyme
– – – – Neither crushed nor ground
0910 99 31
– – – – – Wild Thyme (Thymus serpyllum)
Free
0
0910 99 33
– – – – – Other
7
0
0910 99 39
– – – – crushed or ground
8,5
0
0910 99 50
– – – Bay leaves
7
0
0910 99 60
– – – Curry
Free
0
– – – Other
0910 99 91
– – – – Neither crushed nor ground
Free
0
0910 99 99
– – – – crushed or ground
12,5
0
10
CHAPTER 10 - CEREALS
1001
Wheat and meslin
1001 10 00
– Durum wheat
148  EUR/t
0
1001 90
– Other
1001 90 10
– – Spelt For sowing
12,8
0
– – Other spelt, common wheat and meslin
1001 90 91
– – – Common wheat and meslin Seed
95  EUR/t
0
1001 90 99
– – – Other
95  EUR/t
0
1002 00 00
Rye
93  EUR/t
0
1003 00
Barley
1003 00 10
– Seed
93  EUR/t
0
1003 00 90
– Other
93  EUR/t
0
1004 00 00
Oats
89  EUR/t
0
1005
Maize (corn)
1005 10
– Seed
– – Hybrid
1005 10 11
– – – Double Hybrids and top cross Hybrids
Free
0
1005 10 13
– – – Three-cross Hybrids
Free
0
1005 10 15
– – – Simple Hybrids
Free
0
1005 10 19
– – – Other
Free
0
1005 10 90
– – Other
94  EUR/t
0
1005 90 00
– Other
94  EUR/t
0
1006
Rice
1006 10
– Rice in the husk (paddy or rough)
1006 10 10
– – For sowing
7,7
E
– – Other
– – – Parboiled
1006 10 21
– – – – Round grain
211  EUR/t
E
1006 10 23
– – – – Medium grain
211  EUR/t
E
– – – – Long grain
1006 10 25
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
211  EUR/t
E
1006 10 27
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
211  EUR/t
E
– – – Other
1006 10 92
– – – – Round grain
211  EUR/t
E
1006 10 94
– – – – Medium grain
211  EUR/t
E
– – – – Long grain
1006 10 96
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
211  EUR/t
E
1006 10 98
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
211  EUR/t
E
1006 20
– Husked (brown) Rice
– – Parboiled
1006 20 11
– – – Round grain
264  EUR/t
E
1006 20 13
– – – Medium grain
264  EUR/t
E
– – – Long grain
1006 20 15
– – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
264  EUR/t
E
1006 20 17
– – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
264  EUR/t
E
– – Other
1006 20 92
– – – Round grain
264  EUR/t
E
1006 20 94
– – – Medium grain
264  EUR/t
E
– – – Long grain
1006 20 96
– – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
264  EUR/t
E
1006 20 98
– – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
264  EUR/t
E
1006 30
– Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed
– – Semi-milled Rice
– – – Parboiled
1006 30 21
– – – – Round grain
416  EUR/t
E
1006 30 23
– – – – Medium grain
416  EUR/t
E
– – – – Long grain
1006 30 25
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
416  EUR/t
E
1006 30 27
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
416  EUR/t
E
– – – Other
1006 30 42
– – – – Round grain
416  EUR/t
E
1006 30 44
– – – – Medium grain
416  EUR/t
E
– – – – Long grain
1006 30 46
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
416  EUR/t
E
1006 30 48
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
416  EUR/t
E
– – wholly milled Rice
– – – Parboiled
1006 30 61
– – – – Round grain
416  EUR/t
E
1006 30 63
– – – – Medium grain
416  EUR/t
E
– – – – Long grain
1006 30 65
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
416  EUR/t
E
1006 30 67
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
416  EUR/t
E
– – – Other
1006 30 92
– – – – Round grain
416  EUR/t
E
1006 30 94
– – – – Medium grain
416  EUR/t
E
– – – – Long grain
1006 30 96
– – – – – Of a length/width ratio greater than 2 but less than 3
416  EUR/t
E
1006 30 98
– – – – – Of a length/width ratio equal to or greater than 3
416  EUR/t
E
1006 40 00
– Broken Rice
128  EUR/t
E
1007 00
Grain sorghum
1007 00 10
– Hybrids For sowing
6,4
0
1007 00 90
– Other
94  EUR/t
0
1008
Buckwheat, millet and canary seed; other cereals
1008 10 00
– Buckwheat
37  EUR/t
0
1008 20 00
– Millet
56  EUR/t
0
1008 30 00
– Canary Seed
Free
0
1008 90
– Other cereals
1008 90 10
– – Triticale
93  EUR/t
0
1008 90 90
– – Other
37  EUR/t
0
11
CHAPTER 11 - PRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY; MALT; STARCHES; INULIN; WHEAT GLUTEN
1101 00
Wheat or meslin flour
– wheat flour
1101 00 11
– – Of Durum wheat
172  EUR/t
0
1101 00 15
– – Of Common wheat and Spelt
172  EUR/t
0
1101 00 90
– meslin flour
172  EUR/t
0
1102
Cereal flours other than of wheat or meslin
1102 10 00
– Rye flour
168  EUR/t
0
1102 20
– Maize (corn) flour
1102 20 10
– – Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight
173  EUR/t
0
1102 20 90
– – Other
98  EUR/t
0
1102 90
– Other
1102 90 10
– – Barley flour
171  EUR/t
0
1102 90 30
– – Oat flour
164  EUR/t
0
1102 90 50
– – Rice flour
138  EUR/t
E
1102 90 90
– – Other
98  EUR/t
0
1103
Cereal groats, meal and pellets
– Groats and meal
1103 11
– – Of wheat
1103 11 10
– – – Durum wheat
267  EUR/t
0
1103 11 90
– – – Common wheat and Spelt
186  EUR/t
0
1103 13
– – Of Maize (corn)
1103 13 10
– – – Of a fat content not exceeding 1,5 % by weight
173  EUR/t
0
1103 13 90
– – – Other
98  EUR/t
0
1103 19
– – Of Other cereals
1103 19 10
– – – Of Rye
171  EUR/t
0
1103 19 30
– – – Of Barley
171  EUR/t
0
1103 19 40
– – – Of oats
164  EUR/t
0
1103 19 50
– – – Of Rice
138  EUR/t
E
1103 19 90
– – – Other
98  EUR/t
0
1103 20
– Pellets
1103 20 10
– – Of Rye
171  EUR/t
0
1103 20 20
– – Of Barley
171  EUR/t
0
1103 20 30
– – Of oats
164  EUR/t
0
1103 20 40
– – Of Maize
173  EUR/t
0
1103 20 50
– – Of Rice
138  EUR/t
E
1103 20 60
– – Of wheat
175  EUR/t
0
1103 20 90
– – Other
98  EUR/t
0
1104
Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading 1006 ; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground
– Rolled or flaked grains
1104 12
– – Of oats
1104 12 10
– – – Rolled
93  EUR/t
0
1104 12 90
– – – flaked
182  EUR/t
0
1104 19
– – Of Other cereals
1104 19 10
– – – Of wheat
175  EUR/t
0
1104 19 30
– – – Of Rye
171  EUR/t
0
1104 19 50
– – – Of Maize
173  EUR/t
0
– – – Of Barley
1104 19 61
– – – – Rolled
97  EUR/t
0
1104 19 69
– – – – flaked
189  EUR/t
0
– – – Other
1104 19 91
– – – – flaked Rice
234  EUR/t
E
1104 19 99
– – – – Other
173  EUR/t
0
– Other worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled)
1104 22
– – Of oats
1104 22 20
– – – Hulled (Shelled or Husked)
162  EUR/t
0
1104 22 30
– – – Hulled and sliced or kibbled (‘Grütze’ or ‘grutten’)
162  EUR/t
0
1104 22 50
– – – Pearled
145  EUR/t
0
1104 22 90
– – – not otherwise worked than kibbled
93  EUR/t
0
1104 22 98
– – – Other
93  EUR/t
0
1104 23
– – Of Maize (corn)
1104 23 10
– – – Hulled (shelled or husked), whether or not sliced or kibbled
152  EUR/t
0
1104 23 30
– – – Pearled
152  EUR/t
0
1104 23 90
– – – not otherwise worked than kibbled
98  EUR/t
0
1104 23 99
– – – Other
98  EUR/t
0
1104 29
– – Of Other cereals
– – – Of Barley
1104 29 01
– – – – Hulled (Shelled or Husked)
150  EUR/t
0
1104 29 03
– – – – Hulled and sliced or kibbled (‘Grütze’ or ‘grutten’)
150  EUR/t
0
1104 29 05
– – – – Pearled
236  EUR/t
0
1104 29 07
– – – – not otherwise worked than kibbled
97  EUR/t
0
1104 29 09
– – – – Other
97  EUR/t
0
– – – Other
– – – – Hulled (shelled or husked), whether or not sliced or kibbled
1104 29 11
– – – – – Of wheat
129  EUR/t
0
1104 29 18
– – – – – Other
129  EUR/t
0
1104 29 30
– – – – Pearled
154  EUR/t
0
– – – – not otherwise worked than kibbled
1104 29 51
– – – – – Of wheat
99  EUR/t
0
1104 29 55
– – – – – Of Rye
97  EUR/t
0
1104 29 59
– – – – – Other
98  EUR/t
0
– – – – Other
1104 29 81
– – – – – Of wheat
99  EUR/t
0
1104 29 85
– – – – – Of Rye
97  EUR/t
0
1104 29 89
– – – – – Other
98  EUR/t
0
1104 30
– Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground
1104 30 10
– – Of wheat
76  EUR/t
0
1104 30 90
– – Of Other cereals
75  EUR/t
0
1105
Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes
1105 10 00
– Flour, meal and powder
12,2
0
1105 20 00
– Flakes, granules and pellets
12,2
0
1106
Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713 , of sago or of roots or tubers of heading 0714  or of the products of Chapter 8
1106 10 00
– Of the dried leguminous vegetables of heading 0713
7,7
0
1106 20
– Of sago or of roots or tubers of heading 0714
1106 20 10
– – Denatured
95  EUR/t
0
1106 20 90
– – Other
166  EUR/t
0
1106 30
– Of the products of Chapter 8
1106 30 10
– – Of bananas
10,9
0
1106 30 90
– – Other
8,3
0
1107
Malt, whether or not roasted
1107 10
– not roasted
– – Of wheat
1107 10 11
– – – in the form Of flour
177  EUR/t
0
1107 10 19
– – – Other
134  EUR/t
0
– – Other
1107 10 91
– – – in the form Of flour
173  EUR/t
0
1107 10 99
– – – Other
131  EUR/t
0
1107 20 00
– roasted
152  EUR/t
0
1108
Starches; inulin
– Starches
1108 11 00
– – wheat starch
224  EUR/t
0
1108 12 00
– – Maize (corn) starch
166  EUR/t
0
1108 13 00
– – Potato starch
166  EUR/t
0
1108 14 00
– – Manioc (cassava) starch
166  EUR/t
0
1108 19
– – Other Starches
1108 19 10
– – – Rice starch
216  EUR/t
0
1108 19 90
– – – Other
166  EUR/t
0
1108 20 00
– Inulin
19,2
0
1109 00 00
Wheat gluten, whether or not dried
512  EUR/t
0
12
CHAPTER 12 - OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS; MISCELLANEOUS GRAINS, SEEDS AND FRUIT; INDUSTRIAL OR MEDICINAL PLANTS; STRAW AND FODDER
1201 00
Soya beans, whether or not broken
1201 00 10
– For sowing
Free
0
1201 00 90
– Other
Free
0
1202
Groundnuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken
1202 10
– in shell
1202 10 10
– – For sowing
Free
0
1202 10 90
– – Other
Free
0
1202 20 00
– Shelled, whether or not broken
Free
0
1203 00 00
Copra
Free
0
1204 00
Linseed, whether or not broken
1204 00 10
– For sowing
Free
0
1204 00 90
– Other
Free
0
1205
Rape or colza seeds, whether or not broken
1205 10
– Low erucic acid rape or colza Seeds
1205 10 10
– – For sowing
Free
0
1205 10 90
– – Other
Free
0
1205 90 00
– Other
Free
0
1206 00
Sunflower seeds, whether or not broken
1206 00 10
– For sowing
Free
0
– Other
1206 00 91
– – Shelled; in grey- and White-Striped shell
Free
0
1206 00 99
– – Other
Free
0
1207
Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken
1207 20
– Cotton Seeds
1207 20 10
– – For sowing
Free
0
1207 20 90
– – Other
Free
0
1207 40
– Sesamum Seeds
1207 40 10
– – For sowing
Free
0
1207 40 90
– – Other
Free
0
1207 50
– Mustard Seeds
1207 50 10
– – For sowing
Free
0
1207 50 90
– – Other
Free
0
– Other
1207 91
– – Poppy Seeds
1207 91 10
– – – For sowing
Free
0
1207 91 90
– – – Other
Free
0
1207 99
– – Other
1207 99 15
– – – For sowing
Free
0
– – – Other
1207 99 91
– – – – Hemp Seeds
Free
0
1207 99 97
– – – – Other
Free
0
1208
Flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard
1208 10 00
– Of soya Beans
4,5
0
1208 90 00
– Other
Free
0
1209
Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing
1209 10 00
– sugar beet Seed
8,3
0
– Seeds Of forage plants
1209 21 00
– – Lucerne (alfalfa) Seed
2,5
0
1209 22
– – Clover (Trifolium spp.) Seed
1209 22 10
– – – red Clover (Trifolium pratense L.)
Free
0
1209 22 80
– – – Other
Free
0
1209 23
– – Fescue Seed
1209 23 11
– – – Meadow Fescue (Festuca pratensis Huds.) Seed
Free
0
1209 23 15
– – – red Fescue (Festuca rubra L.) Seed
Free
0
1209 23 80
– – – Other
2,5
0
1209 24 00
– – Kentucky Blue grass (Poa pratensis L.) Seed
Free
0
1209 25
– – Ryegrass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seed
1209 25 10
– – – Italian Ryegrass (including westerwolds) (Lolium multiflorum Lam.)
Free
0
1209 25 90
– – – Perennial Ryegrass (Lolium perenne L.)
Free
0
1209 29
– – Other
1209 29 10
– – – Vetch seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); cocksfoot grass (Dactylis glomerata L.); bent grass (Agrostis)
Free
0
1209 29 35
– – – Timothy grass Seed
Free
0
1209 29 50
– – – Lupine Seed
2,5
0
1209 29 60
– – – Fodder beet Seed (Beta vulgaris var. alba)
8,3
0
1209 29 80
– – – Other
2,5
0
1209 30 00
– Seeds Of herbaceous plants cultivated principally For their flowers
3
0
– Other
1209 91
– – Vegetable Seeds
1209 91 10
– – – Kohlrabi seeds (Brassica oleracea, var. caulorapa and gongylodes L.)
3
0
1209 91 30
– – – Salad beet Seed or beetroot Seed (Beta vulgaris var. conditiva)
8,3
0
1209 91 90
– – – Other
3
0
1209 99
– – Other
1209 99 10
– – – Forest-tree Seeds
Free
0
– – – Other
1209 99 91
– – – – Seeds of plants cultivated principally for their flowers, other than those of subheading 1209 30 00
3
0
1209 99 99
– – – – Other
4
0
1210
Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin
1210 10 00
– Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets
5,8
0
1210 20
– Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin
1210 20 10
– – Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content; lupulin
5,8
0
1210 20 90
– – Other
5,8
0
1211
Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered
1211 20 00
– Ginseng roots
Free
0
1211 30 00
– Coca leaf
Free
0
1211 40 00
– Poppy straw
Free
0
1211 90
– Other
1211 90 30
– – Tonquin Beans
3
0
1211 90 85
– – Other
Free
0
1212
Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included
1212 20 00
– Seaweeds and Other algae
Free
0
– Other
1212 91
– – sugar beet
1212 91 20
– – – Dried, whether or not ground
23 EUR/100 kg/net
0
1212 91 80
– – – Other
6,7 EUR/100 kg/net
0
1212 99
– – Other
1212 99 20
– – – sugar cane
4,6 EUR/100 kg/net
0
1212 99 30
– – – Locust Beans
5,1
0
– – – Locust bean Seeds
1212 99 41
– – – – Not decorticated, crushed or ground
Free
0
1212 99 49
– – – – Other
5,8
0
1212 99 70
– – – Other
Free
0
1213 00 00
Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets
Free
0
1214
Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets
1214 10 00
– Lucerne (alfalfa) meal and Pellets
Free
0
1214 90
– Other
1214 90 10
– – Mangolds, swedes and other fodder roots
5,8
0
1214 90 90
– – Other
Free
0
13
CHAPTER 13 - LAC; GUMS, RESINS AND OTHER VEGETABLE SAPS AND EXTRACTS
1301
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)
1301 20 00
– Gum Arabic
Free
0
1301 90 00
– Other
Free
0
1302
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products
– Vegetable saps and extracts
1302 11 00
– – Opium
Free
0
1302 12 00
– – Of liquorice
3,2
0
1302 13 00
– – Of hops
3,2
0
1302 19
– – Other
1302 19 05
– – – Vanilla oleoresin
3
0
1302 19 80
– – – Other
Free
0
1302 20
– Pectic substances, pectinates and pectates
1302 20 10
– – Dry
19,2
0
1302 20 90
– – Other
11,2
0
– Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products
1302 31 00
– – Agar-Agar
Free
0
1302 32
– – Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds
1302 32 10
– – – Of Locust Beans or Locust bean Seeds
Free
0
1302 32 90
– – – Of guar Seeds
Free
0
1302 39 00
– – Other
Free
0
14
CHAPTER 14 - VEGETABLE PLAITING MATERIALS; VEGETABLE PRODUCTS NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED
1401
Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark)
1401 10 00
– Bamboos
Free
0
1401 20 00
– Rattans
Free
0
1401 90 00
– Other
Free
0
1404
Vegetable products not elsewhere specified or included
1404 20 00
– Cotton linters
Free
0
1404 90 00
– Other
Free
0
15
CHAPTER 15 - ANIMAL OR VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES
1501 00
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209  or 1503
– pig fat (including lard)
1501 00 11
– – For industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1501 00 19
– – Other
17,2 EUR/100 kg/net
0
1501 00 90
– Poultry fat
11,5
0
1502 00
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503
1502 00 10
– For industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1502 00 90
– Other
3,2
0
1503 00
Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared
– lard stearin and oleostearin
1503 00 11
– – For industrial uses
Free
0
1503 00 19
– – Other
5,1
0
1503 00 30
– Tallow oil For industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1503 00 90
– Other
6,4
0
1504
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified
1504 10
– fish-liver oils and their fractions
1504 10 10
– – Of a vitamin A content not exceeding 2 500  IU/g
3,8
0
– – Other
1504 10 91
– – – Of Halibut
Free
0
1504 10 99
– – – Other
Free
0
1504 20
– Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils
1504 20 10
– – Solid fractions
10,9
0
1504 20 90
– – Other
Free
0
1504 30
– Fats and oils and their fractions, of marine mammals
1504 30 10
– – Solid fractions
10,9
0
1504 30 90
– – Other
Free
0
1505 00
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)
1505 00 10
– Wool grease, crude
3,2
0
1505 00 90
– Other
Free
0
1506 00 00
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified
Free
0
1507
Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1507 10
– Crude oil, whether or not degummed
1507 10 10
– – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
1507 10 90
– – Other
6,4
0
1507 90
– Other
1507 90 10
– – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1507 90 90
– – Other
9,6
0
1508
Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1508 10
– Crude oil
1508 10 10
– – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1508 10 90
– – Other
6,4
0
1508 90
– Other
1508 90 10
– – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1508 90 90
– – Other
9,6
0
1509
Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1509 10
– Virgin
1509 10 10
– – Lampante olive oil
122,6 EUR/100 kg/net
0
1509 10 90
– – Other
124,5 EUR/100 kg/net
0
1509 90 00
– Other
134,6 EUR/100 kg/net
0
1510 00
Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509
1510 00 10
– Crude oils
110,2 EUR/100 kg/net
0
1510 00 90
– Other
160,3 EUR/100 kg/net
0
1511
Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
1511 10
– Crude oil
1511 10 10
– – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1511 10 90
– – Other
3,8
0
1511 90
– Other
– – Solid fractions
1511 90 11
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1511 90 19
– – – Other
10,9
0
– – Other
1511 90 91
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1511 90 99
– – – Other
9
0
1512
Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
– Sunflower-Seed or safflower oil and fractions thereof
1512 11
– – Crude oil
1512 11 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
– – – Other
1512 11 91
– – – – Sunflower-Seed oil
6,4
0
1512 11 99
– – – – safflower oil
6,4
0
1512 19
– – Other
1512 19 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1512 19 90
– – – Other
9,6
0
– Cotton-Seed oil and its fractions
1512 21
– – Crude oil, whether or not gossypol has been removed
1512 21 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
1512 21 90
– – – Other
6,4
0
1512 29
– – Other
1512 29 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1512 29 90
– – – Other
9,6
0
1513
Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
– Coconut (copra) oil and its fractions
1513 11
– – Crude oil
1513 11 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
2,5
0
– – – Other
1513 11 91
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1513 11 99
– – – – Other
6,4
0
1513 19
– – Other
– – – Solid fractions
1513 19 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1513 19 19
– – – – Other
10,9
0
– – – Other
1513 19 30
– – – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
– – – – Other
1513 19 91
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1513 19 99
– – – – – Other
9,6
0
– Palm kernel or babassu oil and fractions thereof
1513 21
– – Crude oil
1513 21 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
– – – Other
1513 21 30
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1513 21 90
– – – – Other
6,4
0
1513 29
– – Other
– – – Solid fractions
1513 29 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1513 29 19
– – – – Other
10,9
0
– – – Other
1513 29 30
– – – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
– – – – Other
1513 29 50
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1513 29 90
– – – – – Other
9,6
0
1514
Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
– Low erucic acid rape or colza oil and its fractions
1514 11
– – Crude oil
1514 11 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
1514 11 90
– – – Other
6,4
0
1514 19
– – Other
1514 19 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1514 19 90
– – – Other
9,6
0
– Other
1514 91
– – Crude oil
1514 91 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
1514 91 90
– – – Other
6,4
0
1514 99
– – Other
1514 99 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1514 99 90
– – – Other
9,6
0
1515
Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified
– Linseed oil and its fractions
1515 11 00
– – Crude oil
3,2
0
1515 19
– – Other
1515 19 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1515 19 90
– – – Other
9,6
0
– Maize (corn) oil and its fractions
1515 21
– – Crude oil
1515 21 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
1515 21 90
– – – Other
6,4
0
1515 29
– – Other
1515 29 10
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1515 29 90
– – – Other
9,6
0
1515 30
– Castor oil and its fractions
1515 30 10
– – For the production Of aminoundecanoic acid For use in the manufacture Of synthetic textile fibres or Of artificial plastic materials
Free
0
1515 30 90
– – Other
5,1
0
1515 50
– Sesame oil and its fractions
– – Crude oil
1515 50 11
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
1515 50 19
– – – Other
6,4
0
– – Other
1515 50 91
– – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
1515 50 99
– – – Other
9,6
0
1515 90
– Other
1515 90 11
– – Tung oil; jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan wax; their fractions
Free
0
– – Tobacco-Seed oil and its fractions
– – – Crude oil
1515 90 21
– – – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1515 90 29
– – – – Other
6,4
0
– – – Other
1515 90 31
– – – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
Free
0
1515 90 39
– – – – Other
9,6
0
– – Other oils and their fractions
– – – Crude oils
1515 90 40
– – – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
3,2
0
– – – – Other
1515 90 51
– – – – – Solid, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1515 90 59
– – – – – Solid, other; fluid
6,4
0
– – – Other
1515 90 60
– – – – For technical or industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs For human consumption
5,1
0
– – – – Other
1515 90 91
– – – – – Solid, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1515 90 99
– – – – – Solid, other; fluid
9,6
0
1516
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared
1516 10
– animal Fats and oils and their fractions
1516 10 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
1516 10 90
– – Other
10,9
0
1516 20
– Vegetable Fats and oils and their fractions
1516 20 10
– – Hydrogenated castor oil, so called ‘opal-wax’
3,4
0
– – Other
1516 20 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
12,8
0
– – – Other
1516 20 95
– – – – Colza, linseed, rapeseed, sunflower-seed, illipe, karite, makore, touloucouna or babassu oils, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
5,1
0
– – – – Other
1516 20 96
– – – – – Groundnut, cotton-seed, soya-bean or sunflower-seed oils; other oils containing less than 50 % by weight of free fatty acids and excluding palm kernel, illipe, coconut, colza, rapeseed or copaiba oils
9,6
0
1516 20 98
– – – – – Other
10,9
0
1517
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516
1517 10
– Margarine, excluding liquid margarine
1517 10 10
– – Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milkfats
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
0
1517 10 90
– – Other
16
0
1517 90
– Other
1517 90 10
– – Containing, by weight, more than 10 % but not more than 15 % of milkfats
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
0
– – Other
1517 90 91
– – – Fixed vegetable oils, fluid, mixed
9,6
0
1517 90 93
– – – Edible Mixtures or preparations Of a kind used as mould-release preparations
2,9
0
1517 90 99
– – – Other
16
0
1518 00
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516  ; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included
1518 00 10
– Linoxyn
7,7
0
– Fixed vegetable oils, fluid, mixed, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption
1518 00 31
– – Crude
3,2
0
1518 00 39
– – Other
5,1
0
– Other
1518 00 91
– – Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516
7,7
0
– – Other
1518 00 95
– – – Inedible Mixtures or preparations Of animal or Of animal and Vegetable Fats and oils and their fractions
2
0
1518 00 99
– – – Other
7,7
0
1520 00 00
Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes
Free
0
1521
Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured
1521 10 00
– Vegetable waxes
Free
0
1521 90
– Other
1521 90 10
– – Spermaceti, whether or not refined or coloured
Free
0
– – Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured
1521 90 91
– – – Raw
Free
0
1521 90 99
– – – Other
2,5
0
1522 00
Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes
1522 00 10
– Degras
3,8
0
– Residues resulting from the treatment Of Fatty substances or animal or Vegetable waxes
– – containing oil having the characteristics Of olive oil
1522 00 31
– – – Soapstocks
29,9 EUR/100 kg/net
0
1522 00 39
– – – Other
47,8 EUR/100 kg/net
0
– – Other
1522 00 91
– – – oil foots and dregs; Soapstocks
3,2
0
1522 00 99
– – – Other
Free
0
16
CHAPTER 16 - PREPARATIONS OF MEAT, OF FISH OR OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES
1601 00
Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products
1601 00 10
– Of liver
15,4
0
– Other
1601 00 91
– – Sausages, dry or for spreading, uncooked
149,4 EUR/100 kg/net
0
1601 00 99
– – Other
100,5 EUR/100 kg/net
0
1602
Other prepared or preserved meat, meat offal or blood
1602 10 00
– Homogenised preparations
16,6
0
1602 20
– Of liver Of any animal
– – Goose or duck liver
1602 20 11
– – – Containing 75 % or more by weight of fatty livers
10,2
0
1602 20 19
– – – Other
10,2
0
1602 20 90
– – Other
16
0
– Of poultry of heading 0105
1602 31
– – Of Turkeys
– – – Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal
1602 31 11
– – – – containing exclusively uncooked turkey meat
8,5
0
1602 31 19
– – – – Other
8,5
0
1602 31 30
– – – Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
8,5
0
1602 31 90
– – – Other
8,5
0
1602 32
– – Of Fowls Of the species Gallus domesticus
– – – Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal
1602 32 11
– – – – uncooked
86,7 EUR/100 kg/net
0
1602 32 19
– – – – Other
10,9
0
1602 32 30
– – – Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
10,9
0
1602 32 90
– – – Other
10,9
0
1602 39
– – Other
– – – Containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal
1602 39 21
– – – – uncooked
86,7 EUR/100 kg/net
0
1602 39 29
– – – – Other
10,9
0
1602 39 40
– – – Containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
10,9
0
1602 39 80
– – – Other
10,9
0
– Of swine
1602 41
– – Hams and cuts thereof
1602 41 10
– – – Of Domestic swine
156,8 EUR/100 kg/net
0
1602 41 90
– – – Other
10,9
0
1602 42
– – Shoulders and cuts thereof
1602 42 10
– – – Of Domestic swine
129,3 EUR/100 kg/net
0
1602 42 90
– – – Other
10,9
0
1602 49
– – Other, including mixtures
– – – Of Domestic swine
– – – – Containing by weight 80 % or more of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin
1602 49 11
– – – – – Loins (excluding collars) and cuts thereof, including mixtures of loins or hams
156,8 EUR/100 kg/net
0
1602 49 13
– – – – – Collars and cuts thereof, including mixtures of collars and shoulders
129,3 EUR/100 kg/net
0
1602 49 15
– – – – – Other mixtures containing hams (legs), shoulders, loins or collars, and cuts thereof
129,3 EUR/100 kg/net
0
1602 49 19
– – – – – Other
85,7 EUR/100 kg/net
0
1602 49 30
– – – – Containing by weight 40 % or more but less than 80 % of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin
75 EUR/100 kg/net
0
1602 49 50
– – – – Containing by weight less than 40 % of meat or meat offal, of any kind, including fats of any kind or origin
54,3 EUR/100 kg/net
0
1602 49 90
– – – Other
10,9
0
1602 50
– Of bovine animals
1602 50 10
– – uncooked; Mixtures Of cooked meat or offal and uncooked meat or offal
303,4 EUR/100 kg/net
0
– – Other
– – – in airtight containers
1602 50 31
– – – – Corned beef
16,6
0
1602 50 39
– – – – Other
16,6
0
1602 50 80
– – – Other
16,6
0
1602 90
– Other, including preparations of blood of any animal
1602 90 10
– – preparations Of blood Of any animal
16,6
0
– – Other
1602 90 31
– – – Of game or rabbit
10,9
0
1602 90 41
– – – Of reindeer
16,6
0
– – – Other
1602 90 51
– – – – containing meat or meat offal Of Domestic swine
85,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
– – – – – containing bovine meat or offal
1602 90 61
– – – – – – uncooked; Mixtures Of cooked meat or offal and uncooked meat or offal
303,4 EUR/100 kg/net
0
1602 90 69
– – – – – – Other
16,6
0
– – – – – Other
– – – – – – Of Sheep or Goats
– – – – – – – uncooked; Mixtures Of cooked meat or offal and uncooked meat or offal
1602 90 72
– – – – – – – – Of Sheep
12,8
0
1602 90 74
– – – – – – – – Of Goats
16,6
0
– – – – – – – Other
1602 90 76
– – – – – – – – Of Sheep
12,8
0
1602 90 78
– – – – – – – – Of Goats
16,6
0
1602 90 98
– – – – – – Other
16,6
0
1603 00
Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
1603 00 10
– In immediate packings of a net content of 1 kg or less
12,8
0
1603 00 80
– Other
Free
0
1604
Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs
– Fish, whole or in pieces, but not minced
1604 11 00
– – salmon
5,5
3
1604 12
– – Herrings
1604 12 10
– – – Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen
15
5
– – – Other
1604 12 91
– – – – in airtight containers
20
5
1604 12 99
– – – – Other
20
5
1604 13
– – Sardines, sardinella and brisling or sprats
– – – Sardines
1604 13 11
– – – – in olive oil
12,5
3
1604 13 19
– – – – Other
12,5
5
1604 13 90
– – – Other
12,5
3
1604 14
– – Tunas, skipjack and bonito (Sarda spp.)
– – – tunas and Skipjack
1604 14 11
– – – – in Vegetable oil
24
5
– – – – Other
1604 14 16
– – – – – Fillets known as ‘loins’
24
5
1604 14 18
– – – – – Other
24
5
1604 14 90
– – – bonito (Sarda spp.)
25
5
1604 15
– – Mackerel
– – – Of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus
1604 15 11
– – – – Fillets
25
3
1604 15 19
– – – – Other
25
3
1604 15 90
– – – Of the species Scomber australasicus
20
3
1604 16 00
– – Anchovies
25
5
1604 19
– – Other
1604 19 10
– – – Salmonidae, other than salmon
7
0
– – – Fish of the genus Euthynnus, other than skipjack (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
1604 19 31
– – – – Fillets known as ‘loins’
24
5
1604 19 39
– – – – Other
24
5
1604 19 50
– – – fish Of the species Orcynopsis unicolor
12,5
3
– – – Other
1604 19 91
– – – – Fillets, raw, merely coated with batter or breadcrumbs, whether or not pre-fried in oil, frozen
7,5
3
– – – – Other
1604 19 92
– – – – – Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
3
1604 19 93
– – – – – Coalfish (Pollachius virens)
20
3
1604 19 94
– – – – – Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.)
20
3
1604 19 95
– – – – – Alaska pollack (Theragra chalcogramma) and pollack (Pollachius Pollachius)
20
3
1604 19 98
– – – – – Other
20
3
1604 20
– Other prepared or preserved fish
1604 20 05
– – preparations Of Surimi
20
3
– – Other
1604 20 10
– – – Of salmon
5,5
3
1604 20 30
– – – Of salmonidae, other than salmon
7
0
1604 20 40
– – – Of Anchovies
25
5
1604 20 50
– – – Of sardines, bonito, mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus, fish of the species Orcynopsis unicolor
25
5
1604 20 70
– – – Of tunas, skipjack or other fish of the genus Euthynnus
24
5
1604 20 90
– – – Of Other fish
14
5
1604 30
– Caviar and Caviar substitutes
1604 30 10
– – Caviar (sturgeon roe)
20
3
1604 30 90
– – Caviar substitutes
20
3
1605
Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved
1605 10 00
– Crab
8
0
1605 20
– Shrimps and prawns
1605 20 10
– – in airtight containers
20
3
– – Other
1605 20 91
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 2 kg
20
3
1605 20 99
– – – Other
20
3
1605 30
– lobster
1605 30 10
– – Lobster meat, cooked, for the manufacture of lobster butter or of lobster pastes, pâtés, soups or sauces
Free
0
1605 30 90
– – Other
20
0
1605 40 00
– Other crustaceans
20
0
1605 90
– Other
– – Molluscs
– – – Mussels (Mytilus spp., Perna spp.)
1605 90 11
– – – – in airtight containers
20
3
1605 90 19
– – – – Other
20
3
1605 90 30
– – – Other
20
3
1605 90 90
– – Other aquatic invertebrates
26
3
17
CHAPTER 17 - SUGARS AND SUGAR CONFECTIONERY
1701
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form
– Raw sugar not containing added flavouring or colouring matter
1701 11
– – cane sugar
1701 11 10
– – – For refining
33,9 EUR/100 kg/net
0
1701 11 90
– – – Other
41,9 EUR/100 kg/net
0
1701 12
– – beet sugar
1701 12 10
– – – For refining
33,9 EUR/100 kg/net
0
1701 12 90
– – – Other
41,9 EUR/100 kg/net
0
– Other
1701 91 00
– – containing added flavouring or colouring matter
41,9 EUR/100 kg/net
5
1701 99
– – Other
1701 99 10
– – – White sugar
41,9 EUR/100 kg/net
5
1701 99 90
– – – Other
41,9 EUR/100 kg/net
0
1702
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel
– Lactose and Lactose syrup
1702 11 00
– – Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter
14 EUR/100 kg/net
0
1702 19 00
– – Other
14 EUR/100 kg/net
0
1702 20
– Maple sugar and Maple syrup
1702 20 10
– – Maple sugar in solid form, containing added flavouring or colouring matter
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 20 90
– – Other
8
0
1702 30
– Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose
1702 30 10
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
– – Other
– – – Containing in the dry state, 99 % or more by weight of glucose
1702 30 51
– – – – In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated
26,8 EUR/100 kg/net
0
1702 30 59
– – – – Other
20 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
1702 30 91
– – – – In the form of white crystalline powder, whether or not agglomerated
26,8 EUR/100 kg/net
0
1702 30 99
– – – – Other
20 EUR/100 kg/net
0
1702 40
– Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar
1702 40 10
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 40 90
– – Other
20 EUR/100 kg/net
0
1702 50 00
– Chemically Pure fructose
16 + 50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 60
– Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar
1702 60 10
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 60 80
– – Inulin syrup
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 60 95
– – Other
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 90
– Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose
1702 90 10
– – Chemically Pure maltose
12,8
0
1702 90 30
– – Isoglucose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 90 50
– – Maltodextrine and Maltodextrine syrup
20 EUR/100 kg/net
0
1702 90 60
– – Artificial honey, whether or not mixed with natural honey
0,4 EUR/100 kg/net
0
– – Caramel
1702 90 71
– – – Containing 50 % or more by weight of sucrose in the dry matter
0,4 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
1702 90 75
– – – – In the form of powder, whether or not agglomerated
27,7 EUR/100 kg/net
0
1702 90 79
– – – – Other
19,2 EUR/100 kg/net
0
1702 90 80
– – Inulin syrup
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 90 99
– – Other
0,4 EUR/100 kg/net
0
1703
Molasses resulting from the extraction or refining of sugar
1703 10 00
– cane molasses
0,35 EUR/100 kg/net
0
1703 90 00
– Other
0,35 EUR/100 kg/net
0
1704
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa
1704 10
– Chewing gum, whether or not sugar-coated
– – Containing less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
1704 10 11
– – – Gum in strips
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
0
1704 10 19
– – – Other
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
0
– – Containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
1704 10 91
– – – Gum in strips
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
0
1704 10 99
– – – Other
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
0
1704 90
– Other
1704 90 10
– – Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances
13,4
5
1704 90 30
– – White chocolate
9,1 + 45,1 EUR/100 kg/net MAX 18,9 + 16,5 EUR/100 kg/net
0
– – Other
1704 90 51
– – – Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 55
– – – Throat pastilles and cough drops
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 61
– – – sugar-coated (panned) goods
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – – Other
1704 90 65
– – – – Gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 71
– – – – Boiled sweets, whether or not filled
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 75
– – – – Toffees, caramels and similar sweets
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – – – Other
1704 90 81
– – – – – Compressed tablets
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 99
– – – – – Other
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
18
CHAPTER 18 - COCOA AND COCOA PREPARATIONS
1801 00 00
Cocoa beans, whole or broken, raw or roasted
Free
0
1802 00 00
Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste
Free
0
1803
Cocoa paste, whether or not defatted
1803 10 00
– not defatted
9,6
0
1803 20 00
– wholly or partly defatted
9,6
0
1804 00 00
Cocoa butter, fat and oil
7,7
0
1805 00 00
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter
8
0
1806
Chocolate and other food preparations containing cocoa
1806 10
– Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter
1806 10 15
– – Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8
0
1806 10 20
– – Containing 5 % or more but less than 65 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8 + 25,2 EUR/100 kg/net
0
1806 10 30
– – Containing 65 % or more but less than 80 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8 + 31,4 EUR/100 kg/net
0
1806 10 90
– – Containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose
8 + 41,9 EUR/100 kg/net
0
1806 20
– Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg
1806 20 10
– – Containing 31 % or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 31 % or more of cocoa butter and milkfat
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 20 30
– – Containing a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milkfat
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – Other
1806 20 50
– – – Containing 18 % or more by weight of cocoa butter
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 20 70
– – – chocolate milk crumb
15,4 + EA
0
1806 20 80
– – – chocolate flavour coating
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 20 95
– – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– Other, in blocks, slabs or bars
1806 31 00
– – Filled
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 32
– – not Filled
1806 32 10
– – – With added cereal, fruit or nuts
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 32 90
– – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90
– Other
– – chocolate and chocolate products
– – – Chocolates (including pralines), whether or not filled
1806 90 11
– – – – containing alcohol
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 19
– – – – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – – Other
1806 90 31
– – – – Filled
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 39
– – – – not Filled
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 50
– – Sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 60
– – spreads containing Cocoa
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 70
– – preparations containing Cocoa For making beverages
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 90
– – Other
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
19
CHAPTER 19 - PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRYCOOKS’ PRODUCTS
1901
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401  to 0404  , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included
1901 10 00
– Preparations for infant use, put up for retail sale
7,6 + EA
5
1901 20 00
– Mixes and doughs for the preparation of bakers’ wares of heading 1905
7,6 + EA
3
1901 90
– Other
– – Malt extract
1901 90 11
– – – With a dry extract content of 90 % or more by weight
5,1 + 18 EUR/100 kg/net
0
1901 90 19
– – – Other
5,1 + 14,7 EUR/100 kg/net
0
– – Other
1901 90 91
– – – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5 % glucose or starch, excluding food preparations in powder form of goods of headings 0401  to 0404
12,8
0
1901 90 99
– – – Other
7,6 + EA
E
1902
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared
– Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared
1902 11 00
– – containing eggs
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 19
– – Other
1902 19 10
– – – containing no Common wheat flour or meal
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 19 90
– – – Other
7,7 + 21,1 EUR/100 kg/net
0
1902 20
– Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared
1902 20 10
– – Containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
8,5
3
1902 20 30
– – Containing more than 20 % by weight of sausages and the like, of meat and meat offal of any kind, including fats of any kind or origin
54,3 EUR/100 kg/net
0
– – Other
1902 20 91
– – – cooked
8,3 + 6,1 EUR/100 kg/net
0
1902 20 99
– – – Other
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
0
1902 30
– Other pasta
1902 30 10
– – Dried
6,4 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 30 90
– – Other
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
0
1902 40
– Couscous
1902 40 10
– – Unprepared
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 40 90
– – Other
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
0
1903 00 00
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms
6,4 + 15,1 EUR/100 kg/net
0
1904
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included
1904 10
– prepared foods obtained by the swelling or roasting Of cereals or cereal products
1904 10 10
– – obtained from Maize
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
0
1904 10 30
– – obtained from Rice
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
0
1904 10 90
– – Other
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
0
1904 20
– prepared foods obtained from unroasted cereal Flakes or from Mixtures Of unroasted cereal Flakes and roasted cereal Flakes or swelled cereals
1904 20 10
– – preparation Of the Müsli type based on unroasted cereal Flakes
9 + EA
0
– – Other
1904 20 91
– – – obtained from Maize
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
0
1904 20 95
– – – obtained from Rice
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
0
1904 20 99
– – – Other
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
0
1904 30 00
– Bulgur wheat
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
0
1904 90
– Other
1904 90 10
– – Rice
8,3 + 46 EUR/100 kg/net
5
1904 90 80
– – Other
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
0
1905
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers’ wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products
1905 10 00
– Crispbread
5,8 + 13 EUR/100 kg/net
5
1905 20
– Gingerbread and the like
1905 20 10
– – Containing by weight less than 30 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
9,4 + 18,3 EUR/100 kg/net
5
1905 20 30
– – Containing by weight 30 % or more but less than 50 % of sucrose (including invert sugar expessed as sucrose)
9,8 + 24,6 EUR/100 kg/net
5
1905 20 90
– – Containing by weight 50 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
10,1 + 31,4 EUR/100 kg/net
5
– Sweet biscuits; waffles and wafers
1905 31
– – Sweet biscuits
– – – Completely or partially coated or covered with chocolate or Other preparations containing Cocoa
1905 31 11
– – – – In immediate packings of a net content not exceeding 85 g
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 31 19
– – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
– – – Other
1905 31 30
– – – – Containing 8 % or more by weight of milkfats
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
– – – – Other
1905 31 91
– – – – – Sandwich biscuits
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 31 99
– – – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 32
– – waffles and wafers
1905 32 05
– – – With a water content exceeding 10 % by weight
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
– – – Other
– – – – Completely or partially coated or covered with chocolate or Other preparations containing Cocoa
1905 32 11
– – – – – In immediate packings of a net content not exceeding 85 g
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 32 19
– – – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
– – – – Other
1905 32 91
– – – – – Salted, whether or not filled
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
1905 32 99
– – – – – Other
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 40
– Rusks, toasted bread and similar toasted products
1905 40 10
– – Rusks
9,7 + EA
0
1905 40 90
– – Other
9,7 + EA
0
1905 90
– Other
1905 90 10
– – Matzos
3,8 + 15,9 EUR/100 kg/net
0
1905 90 20
– – Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products
4,5 + 60,5 EUR/100 kg/net
0
– – Other
1905 90 30
– – – Bread, not containing added honey, eggs, cheese or fruit, and containing by weight in the dry matter state not more than 5 % of sugars and not more than 5 % of fat
9,7 + EA
0
1905 90 45
– – – biscuits
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
1905 90 55
– – – Extruded or expanded products, savoury or salted
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
– – – Other
1905 90 60
– – – – with added sweetening matter
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 90 90
– – – – Other
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
20
CHAPTER 20 - PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS
2001
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid
2001 10 00
– Cucumbers and Gherkins
17,6
0
2001 90
– Other
2001 90 10
– – Mango chutney
Free
0
2001 90 20
– – fruit Of the genus Capsicum Other than Sweet peppers or pimentos
5
0
2001 90 30
– – Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
2001 90 40
– – Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
0
2001 90 50
– – Mushrooms
16
0
2001 90 60
– – Palm hearts
10
0
2001 90 65
– – Olives
16
0
2001 90 70
– – Sweet peppers
16
0
2001 90 91
– – Tropical fruit and Tropical nuts
10
0
2001 90 93
– – Onions
16
0
2001 90 99
– – Other
16
0
2002
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
2002 10
– Tomatoes, whole or in pieces
2002 10 10
– – Peeled
14,4
0
2002 10 90
– – Other
14,4
0
2002 90
– Other
– – With a dry matter content of less than 12 % by weight
2002 90 11
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
14,4
0
2002 90 19
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
14,4
0
– – With a dry matter content of not less than 12 % but not more than 30 % by weight
2002 90 31
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
14,4
0
2002 90 39
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
14,4
0
– – With a dry matter content of more than 30 % by weight
2002 90 91
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
14,4
0
2002 90 99
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
14,4
0
2003
Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
2003 10
– Mushrooms Of the genus Agaricus
2003 10 20
– – Provisionally preserved, completely cooked
18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda
0
2003 10 30
– – Other
18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda
0
2003 20 00
– truffles
14,4
0
2003 90 00
– Other
18,4
0
2004
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006
2004 10
– Potatoes
2004 10 10
– – Cooked, not otherwise prepared
14,4
0
– – Other
2004 10 91
– – – In the form of flour, meal or flakes
7,6 + EA
0
2004 10 99
– – – Other
17,6
0
2004 90
– Other vegetables and Mixtures Of vegetables
2004 90 10
– – Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
2004 90 30
– – Sauerkraut, capers and olives
16
0
2004 90 50
– – Peas (Pisum sativum) and immature beans of the species Phaseolus spp., in pod
19,2
0
– – Other, including mixtures
2004 90 91
– – – Onions, cooked, not otherwise prepared
14,4
0
2004 90 98
– – – Other
17,6
0
2005
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006
2005 10 00
– Homogenised vegetables
17,6
0
2005 20
– Potatoes
2005 20 10
– – In the form of flour, meal or flakes
8,8 + EA
0
– – Other
2005 20 20
– – – Thin slices, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption
14,1
0
2005 20 80
– – – Other
14,1
0
2005 40 00
– Peas (Pisum sativum)
19,2
0
– Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)
2005 51 00
– – Beans, shelled
17,6
0
2005 59 00
– – Other
19,2
0
2005 60 00
– Asparagus
17,6
0
2005 70
– Olives
2005 70 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding 5 kg
12,8
0
2005 70 90
– – Other
12,8
0
2005 80 00
– Sweetcorn (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
– Other vegetables and Mixtures Of vegetables
2005 91 00
– – Bamboo shoots
17,6
0
2005 99
– – Other
2005 99 10
– – – Fruit of the genus Capsicum, other than sweet peppers or pimentos
6,4
0
2005 99 20
– – – Capers
16
0
2005 99 30
– – – Globe artichokes
17,6
0
2005 99 40
– – – Carrots
17,6
0
2005 99 50
– – – Mixtures Of vegetables
17,6
0
2005 99 60
– – – Sauerkraut
16
0
2005 99 90
– – – Other
17,6
0
2006 00
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised)
2006 00 10
– Ginger
Free
0
– Other
– – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2006 00 31
– – – Cherries
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
0
2006 00 35
– – – Tropical fruit and Tropical nuts
12,5 + 15 EUR/100 kg/net
0
2006 00 38
– – – Other
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
0
– – Other
2006 00 91
– – – Tropical fruit and Tropical nuts
12,5
0
2006 00 99
– – – Other
20
0
2007
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
2007 10
– Homogenised preparations
2007 10 10
– – With a sugar content exceeding 13 % by weight
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – Other
2007 10 91
– – – Of Tropical fruit
15
0
2007 10 99
– – – Other
24
0
– Other
2007 91
– – Citrus fruit
2007 91 10
– – – With a sugar content exceeding 30 % by weight
20 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 91 30
– – – With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight
20 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2007 91 90
– – – Other
21,6
0
2007 99
– – Other
– – – With a sugar content exceeding 30 % by weight
2007 99 10
– – – – Plum purée and paste and prune purée and paste, in immediate packings of a net content exceeding 100 kg, for industrial processing
22,4
0
2007 99 20
– – – – Chestnut purée and paste
24 + 19,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
2007 99 31
– – – – – Of Cherries
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 99 33
– – – – – Of Strawberries
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 99 35
– – – – – Of Raspberries
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 99 39
– – – – – Other
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
– – – With a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight
2007 99 55
– – – – Apple purée, including compotes
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2007 99 57
– – – – Other
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
2007 99 91
– – – – Apple purée, including compotes
24
0
2007 99 93
– – – – Of Tropical fruit and Tropical nuts
15
0
2007 99 98
– – – – Other
24
0
2008
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included
– Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together
2008 11
– – Groundnuts
2008 11 10
– – – Peanut Butter
12,8
5
– – – Other, in immediate packings of a net content
– – – – Exceeding 1 kg
2008 11 92
– – – – – roasted
11,2
0
2008 11 94
– – – – – Other
11,2
0
– – – – Not exceeding 1 kg
2008 11 96
– – – – – roasted
12
0
2008 11 98
– – – – – Other
12,8
0
2008 19
– – Other, including mixtures
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 19 11
– – – – Tropical nuts; mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit
7
0
– – – – Other
2008 19 13
– – – – – roasted Almonds and Pistachios
9
0
2008 19 19
– – – – – Other
11,2
0
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 19 91
– – – – Tropical nuts; mixtures containing by weight 50 % or more of tropical nuts and tropical fruit
8
0
– – – – Other
– – – – – roasted nuts
2008 19 93
– – – – – – Almonds and Pistachios
10,2
0
2008 19 95
– – – – – – Other
12
0
2008 19 99
– – – – – Other
12,8
0
2008 20
– Pineapples
– – containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 20 11
– – – – With a sugar content exceeding 17 % by weight
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
0
2008 20 19
– – – – Other
25,6
0
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 20 31
– – – – With a sugar content exceeding 19 % by weight
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
0
2008 20 39
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 20 51
– – – – With a sugar content exceeding 17 % by weight
19,2
0
2008 20 59
– – – – Other
17,6
0
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 20 71
– – – – With a sugar content exceeding 19 % by weight
20,8
0
2008 20 79
– – – – Other
19,2
0
2008 20 90
– – – not containing added sugar
18,4
0
2008 30
– Citrus fruit
– – containing added spirit
– – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
2008 30 11
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
0
2008 30 19
– – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
2008 30 31
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
0
2008 30 39
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 30 51
– – – – Grapefruit segments
15,2
0
2008 30 55
– – – – Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids
18,4
0
2008 30 59
– – – – Other
17,6
0
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 30 71
– – – – Grapefruit segments
15,2
0
2008 30 75
– – – – Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and other similar citrus hybrids
17,6
0
2008 30 79
– – – – Other
20,8
0
2008 30 90
– – – not containing added sugar
18,4
0
2008 40
– Pears
– – containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2008 40 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
0
2008 40 19
– – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
2008 40 21
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
0
2008 40 29
– – – – – Other
25,6
0
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 40 31
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2008 40 39
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 40 51
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
17,6
0
2008 40 59
– – – – Other
16
0
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 40 71
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
19,2
0
2008 40 79
– – – – Other
17,6
0
2008 40 90
– – – not containing added sugar
16,8
0
2008 50
– Apricots
– – containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2008 50 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
0
2008 50 19
– – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
2008 50 31
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
0
2008 50 39
– – – – – Other
25,6
0
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 50 51
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2008 50 59
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 50 61
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
19,2
0
2008 50 69
– – – – Other
17,6
0
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 50 71
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
20,8
0
2008 50 79
– – – – Other
19,2
0
– – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 50 92
– – – – Of 5 kg or more
13,6
0
2008 50 94
– – – – Of 4,5 kg or more but less than 5 kg
17
0
2008 50 99
– – – – Of less than 4,5 kg
18,4
0
2008 60
– Cherries
– – containing added spirit
– – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
2008 60 11
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
0
2008 60 19
– – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
2008 60 31
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
0
2008 60 39
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 60 50
– – – – Exceeding 1 kg
17,6
0
2008 60 60
– – – – Not exceeding 1 kg
20,8
0
– – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 60 70
– – – – Of 4,5 kg or more
18,4
0
2008 60 90
– – – – Of less than 4,5 kg
18,4
0
2008 70
– Peaches, including nectarines
– – containing added spirit
– – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
2008 70 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
0
2008 70 19
– – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
2008 70 31
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
0
2008 70 39
– – – – – Other
25,6
0
– – – In immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 70 51
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2008 70 59
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 70 61
– – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
19,2
0
2008 70 69
– – – – Other
17,6
0
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 70 71
– – – – With a sugar content exceeding 15 % by weight
19,2
0
2008 70 79
– – – – Other
17,6
0
– – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
2008 70 92
– – – – Of 5 kg or more
15,2
0
2008 70 98
– – – – Of less than 5 kg
18,4
0
2008 80
– Strawberries
– – containing added spirit
– – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
2008 80 11
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
25,6
0
2008 80 19
– – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
2008 80 31
– – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
24
0
2008 80 39
– – – – Other
25,6
0
– – not containing added spirit
2008 80 50
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
17,6
0
2008 80 70
– – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
20,8
0
2008 80 90
– – – not containing added sugar
18,4
0
– Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19
2008 91 00
– – Palm hearts
10
5
2008 92
– – Mixtures
– – – containing added spirit
– – – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 92 12
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
16
0
2008 92 14
– – – – – – Other
25,6
0
– – – – – Other
2008 92 16
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
0
2008 92 18
– – – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 92 32
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
15
0
2008 92 34
– – – – – – Other
24
0
– – – – – Other
2008 92 36
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
16
0
2008 92 38
– – – – – – Other
25,6
0
– – – not containing added spirit
– – – – containing added sugar
– – – – – In immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 92 51
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11
0
2008 92 59
– – – – – – Other
17,6
0
– – – – – Other
– – – – – – Mixtures of fruit in which no single fruit exceeds 50 % of the total weight of the fruits
2008 92 72
– – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
8,5
0
2008 92 74
– – – – – – – Other
13,6
0
– – – – – – Other
2008 92 76
– – – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
12
0
2008 92 78
– – – – – – – Other
19,2
0
– – – – Not containing added sugar, in immediate packings of a net content
– – – – – Of 5 kg or more
2008 92 92
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11,5
0
2008 92 93
– – – – – – Other
18,4
0
– – – – – Of 4,5 kg or more but less than 5 kg
2008 92 94
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11,5
0
2008 92 96
– – – – – – Other
18,4
0
– – – – – Of less than 4,5 kg
2008 92 97
– – – – – – Of tropical fruit (including mixtures containing 50 % or more by weight of tropical nuts and tropical fruit)
11,5
0
2008 92 98
– – – – – – Other
18,4
0
2008 99
– – Other
– – – containing added spirit
– – – – Ginger
2008 99 11
– – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
10
0
2008 99 19
– – – – – Other
16
0
– – – – grapes
2008 99 21
– – – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight
25,6 + 3,8 EUR/100 kg/net
0
2008 99 23
– – – – – Other
25,6
0
– – – – Other
– – – – – With a sugar content exceeding 9 % by weight
– – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 99 24
– – – – – – – Tropical fruit
16
0
2008 99 28
– – – – – – – Other
25,6
0
– – – – – – Other
2008 99 31
– – – – – – – Tropical fruit
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
0
2008 99 34
– – – – – – – Other
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Other
– – – – – – Of an actual alcoholic strength by mass not exceeding 11,85 % mas
2008 99 36
– – – – – – – Tropical fruit
15
0
2008 99 37
– – – – – – – Other
24
0
– – – – – – Other
2008 99 38
– – – – – – – Tropical fruit
16
0
2008 99 40
– – – – – – – Other
25,6
0
– – – not containing added spirit
– – – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content exceeding 1 kg
2008 99 41
– – – – – Ginger
Free
0
2008 99 43
– – – – – grapes
19,2
0
2008 99 45
– – – – – Plums and Prunes
17,6
0
2008 99 46
– – – – – Passion fruit, guavas and tamarinds
11
0
2008 99 47
– – – – – Mangoes, mangosteens, papaws (papayas), cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya
11
0
2008 99 49
– – – – – Other
17,6
0
– – – – Containing added sugar, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
2008 99 51
– – – – – Ginger
Free
0
2008 99 61
– – – – – Passion fruit and Guavas
13
0
2008 99 62
– – – – – Mangoes, mangosteens, papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, carambola and pitahaya
13
0
2008 99 67
– – – – – Other
20,8
0
– – – – not containing added sugar
– – – – – Plums and prunes, in immediate packings of a net content
2008 99 72
– – – – – – Of 5 kg or more
15,2
0
2008 99 78
– – – – – – Of less than 5 kg
18,4
0
2008 99 85
– – – – – Maize (corn), other than sweetcorn (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
5
2008 99 91
– – – – – Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
5
2008 99 99
– – – – – Other
18,4
0
2009
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
– Orange juice
2009 11
– – Frozen
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 11 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 11 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Of a Brix value not exceeding 67
2009 11 91
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 11 99
– – – – Other
15,2
0
2009 12 00
– – Not frozen, of a Brix value not exceeding 20
12,2
0
2009 19
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 19 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 19 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 19 91
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 19 98
– – – – Other
12,2
0
– Grapefruit (including pomelo) juice
2009 21 00
– – Of a Brix value not exceeding 20
12
0
2009 29
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 29 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 29 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 29 91
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
12 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 29 99
– – – – Other
12
0
– juice Of any Other single Citrus fruit
2009 31
– – Of a Brix value not exceeding 20
– – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
2009 31 11
– – – – containing added sugar
14,4
0
2009 31 19
– – – – not containing added sugar
15,2
0
– – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – Lemon juice
2009 31 51
– – – – – containing added sugar
14,4
0
2009 31 59
– – – – – not containing added sugar
15,2
0
– – – – Other Citrus fruit juices
2009 31 91
– – – – – containing added sugar
14,4
0
2009 31 99
– – – – – not containing added sugar
15,2
0
2009 39
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 39 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 39 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
2009 39 31
– – – – – containing added sugar
14,4
0
2009 39 39
– – – – – not containing added sugar
15,2
0
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – – Lemon juice
2009 39 51
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 39 55
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
14,4
0
2009 39 59
– – – – – – not containing added sugar
15,2
0
– – – – – Other Citrus fruit juices
2009 39 91
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 39 95
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
14,4
0
2009 39 99
– – – – – – not containing added sugar
15,2
0
– Pineapple juice
2009 41
– – Of a Brix value not exceeding 20
2009 41 10
– – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar
15,2
0
– – – Other
2009 41 91
– – – – containing added sugar
15,2
0
2009 41 99
– – – – not containing added sugar
16
0
2009 49
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 49 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 49 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 49 30
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight, containing added sugar
15,2
0
– – – – Other
2009 49 91
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 49 93
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
15,2
0
2009 49 99
– – – – – not containing added sugar
16
0
2009 50
– Tomato juice
2009 50 10
– – containing added sugar
16
0
2009 50 90
– – Other
16,8
0
– Grape juice (including Grape must)
2009 61
– – Of a Brix value not exceeding 30
2009 61 10
– – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
2009 61 90
– – – Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
22,4 + 27 EUR/hl
0
2009 69
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 69 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
40 + 121 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 69 19
– – – – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
– – – Of a Brix value exceeding 30 but not exceeding 67
– – – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
2009 69 51
– – – – – Concentrated
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
2009 69 59
– – – – – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
– – – – Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009 69 71
– – – – – – Concentrated
22,4 + 131 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 69 79
– – – – – – Other
22,4 + 27 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 69 90
– – – – – Other
22,4 + 27 EUR/hl
0
– Apple juice
2009 71
– – Of a Brix value not exceeding 20
2009 71 10
– – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar
18
0
– – – Other
2009 71 91
– – – – containing added sugar
18
0
2009 71 99
– – – – not containing added sugar
18
0
2009 79
– – Other
– – – Of a Brix value exceeding 67
2009 79 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
30 + 18,4 EUR/100 kg/net
0
2009 79 19
– – – – Other
30
0
– – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67
2009 79 30
– – – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar
18
0
– – – – Other
2009 79 91
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
18 + 19,3 EUR/100 kg/net
0
2009 79 93
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
18
0
2009 79 99
– – – – – not containing added sugar
18
0
2009 80
– juice Of any Other single fruit or Vegetable
– – Of a Brix value exceeding 67
– – – Pear juice
2009 80 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 80 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Other
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
2009 80 34
– – – – – juices Of Tropical fruit
21 + 12,9 EUR/100 kg/net
0
2009 80 35
– – – – – Other
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – Other
2009 80 36
– – – – – juices Of Tropical fruit
21
0
2009 80 38
– – – – – Other
33,6
0
– – Of a Brix value not exceeding 67
– – – Pear juice
2009 80 50
– – – – Of a value exceeding EUR 18 per 100 kg net weight, containing added sugar
19,2
0
– – – – Other
2009 80 61
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
19,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 80 63
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
19,2
0
2009 80 69
– – – – – not containing added sugar
20
0
– – – Other
– – – – Of a value exceeding 30 EUR per 100 kg net weight, containing added sugar
2009 80 71
– – – – – Cherry juice
16,8
0
2009 80 73
– – – – – juices Of Tropical fruit
10,5
0
2009 80 79
– – – – – Other
16,8
0
– – – – Other
– – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009 80 85
– – – – – – juices Of Tropical fruit
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
0
2009 80 86
– – – – – – Other
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
2009 80 88
– – – – – – juices Of Tropical fruit
10,5
0
2009 80 89
– – – – – – Other
16,8
0
– – – – – not containing added sugar
2009 80 95
– – – – – – juice Of fruit Of the species Vaccinium macrocarpon
14
0
2009 80 96
– – – – – – Cherry juice
17,6
0
2009 80 97
– – – – – – juices Of Tropical fruit
11
0
2009 80 99
– – – – – – Other
17,6
0
2009 90
– Mixtures Of juices
– – Of a Brix value exceeding 67
– – – Mixtures Of Apple and Pear juice
2009 90 11
– – – – Of a value not exceeding EUR 22 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 19
– – – – Other
33,6
0
– – – Other
2009 90 21
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 29
– – – – Other
33,6
0
– – Of a Brix value not exceeding 67
– – – Mixtures Of Apple and Pear juice
2009 90 31
– – – – Of a value not exceeding EUR 18 per 100 kg net weight and with an added sugar content exceeding 30 % by weight
20 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 39
– – – – Other
20
0
– – – Other
– – – – Of a value exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – – Mixtures Of Citrus fruit juices and Pineapple juice
2009 90 41
– – – – – – containing added sugar
15,2
0
2009 90 49
– – – – – – Other
16
0
– – – – – Other
2009 90 51
– – – – – – containing added sugar
16,8
0
2009 90 59
– – – – – – Other
17,6
0
– – – – Of a value not exceeding EUR 30 per 100 kg net weight
– – – – – Mixtures Of Citrus fruit juices and Pineapple juice
2009 90 71
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 73
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
15,2
0
2009 90 79
– – – – – – not containing added sugar
16
0
– – – – – Other
– – – – – – With an added sugar content exceeding 30 % by weight
2009 90 92
– – – – – – – Mixtures Of juices Of Tropical fruit
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
0
2009 90 94
– – – – – – – Other
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – – – With an added sugar content not exceeding 30 % by weight
2009 90 95
– – – – – – – Mixtures Of juices Of Tropical fruit
10,5
0
2009 90 96
– – – – – – – Other
16,8
0
– – – – – – not containing added sugar
2009 90 97
– – – – – – – Mixtures Of juices Of Tropical fruit
11
0
2009 90 98
– – – – – – – Other
17,6
0
21
CHAPTER 21 – MISCELLANEOUS EDIBLE PREPARATIONS
2101
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
– Extracts, essences and concentrates, of coffee, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee
2101 11
– – Extracts, essences and concentrates
2101 11 11
– – – With a coffee-based dry matter content of 95 % or more by weight
9
0
2101 11 19
– – – Other
9
0
2101 12
– – Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee
2101 12 92
– – – Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates of coffee
11,5
0
2101 12 98
– – – Other
9 + EA
0
2101 20
– Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates, or with a basis of tea or maté
2101 20 20
– – Extracts, essences or concentrates
6
0
– – preparations
2101 20 92
– – – With a basis of extracts, essences or concentrates of tea or maté
6
0
2101 20 98
– – – Other
6,5 + EA
0
2101 30
– Roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof
– – roasted Chicory and Other roasted Coffee substitutes
2101 30 11
– – – roasted Chicory
11,5
0
2101 30 19
– – – Other
5,1 + 12,7 EUR/100 kg/net
0
– – Extracts, essences and concentrates of roasted chicory and other roasted coffee substitutes
2101 30 91
– – – Of roasted Chicory
14,1
0
2101 30 99
– – – Other
10,8 + 22,7 EUR/100 kg/net
0
2102
Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002  ); prepared baking powders
2102 10
– Active yeasts
2102 10 10
– – Culture yeast
10,9
0
– – Bakers’ yeast
2102 10 31
– – – Dried
12 + 49,2 EUR/100 kg/net
0
2102 10 39
– – – Other
12 + 14,5 EUR/100 kg/net
0
2102 10 90
– – Other
14,7
0
2102 20
– Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead
– – Inactive yeasts
2102 20 11
– – – In tablet, cube or similar form, or in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg
8,3
0
2102 20 19
– – – Other
5,1
0
2102 20 90
– – Other
Free
0
2102 30 00
– prepared baking powders
6,1
0
2103
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard
2103 10 00
– soya sauce
7,7
0
2103 20 00
– Tomato ketchup and Other Tomato sauces
10,2
0
2103 30
– Mustard flour and meal and prepared Mustard
2103 30 10
– – Mustard flour and meal
Free
0
2103 30 90
– – prepared Mustard
9
0
2103 90
– Other
2103 90 10
– – Mango chutney, liquid
Free
0
2103 90 30
– – Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less
Free
0
2103 90 90
– – Other
7,7
0
2104
Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations
2104 10
– Soups and broths and preparations therefor
2104 10 10
– – Dried
11,5
0
2104 10 90
– – Other
11,5
0
2104 20 00
– Homogenised composite food preparations
14,1
0
2105 00
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa
2105 00 10
– Containing no milkfats or containing less than 3 % by weight of such fats
8,6 + 20,2 EUR/100 kg/net MAX 19,4 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
– containing by weight Of milkfats
2105 00 91
– – 3 % or more but less than 7 %
8 + 38,5 EUR/100 kg/net MAX 18,1 + 7 EUR/100 kg/net
0
2105 00 99
– – 7 % or more
7,9 + 54 EUR/100 kg/net MAX 17,8 + 6,9 EUR/100 kg/net
0
2106
Food preparations not elsewhere specified or included
2106 10
– Protein concentrates and textured Protein substances
2106 10 20
– – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch
12,8
0
2106 10 80
– – Other
EA
0
2106 90
– Other
2106 90 20
– – Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages
17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl
0
– – flavoured or coloured sugar syrups
2106 90 30
– – – Isoglucose syrups
42,7 EUR/100 kg/net mas
0
– – – Other
2106 90 51
– – – – Lactose syrup
14 EUR/100 kg/net
0
2106 90 55
– – – – Glucose syrup and Maltodextrine syrup
20 EUR/100 kg/net
0
2106 90 59
– – – – Other
0,4 EUR/100 kg/net
0
– – Other
2106 90 92
– – – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch
12,8
0
2106 90 98
– – – Other
9 + EA
0
22
CHAPTER 22 – BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR
2201
Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow
2201 10
– Mineral waters and aerated waters
– – Natural Mineral waters
2201 10 11
– – – not carbonated
Free
0
2201 10 19
– – – Other
Free
0
2201 10 90
– – Other
Free
0
2201 90 00
– Other
Free
0
2202
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009
2202 10 00
– Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured
9,6
0
2202 90
– Other
2202 90 10
– – Not containing products of headings 0401  to 0404  or fat obtained from products of heading 0401  to 0404
9,6
0
– – Other, containing by weight of fat obtained from the products of headings 0401  to 0404
2202 90 91
– – – Less than 0,2 %
6,4 + 13,7 EUR/100 kg/net
0
2202 90 95
– – – 0,2 % or more but less than 2 %
5,5 + 12,1 EUR/100 kg/net
0
2202 90 99
– – – 2 % or more
5,4 + 21,2 EUR/100 kg/net
0
2203 00
Beer made from malt
– In containers holding 10 litres or less
2203 00 01
– – in bottles
Free
0
2203 00 09
– – Other
Free
0
2203 00 10
– In containers holding more than 10 litres
Free
0
2204
Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009
2204 10
– Sparkling wine
– – Of an actual alcoholic strength by volume of not less than 8,5 % vol
2204 10 11
– – – Champagne
32  EUR/hl
0
2204 10 19
– – – Other
32  EUR/hl
0
– – Other
2204 10 91
– – – Asti spumante
32  EUR/hl
0
2204 10 99
– – – Other
32  EUR/hl
0
– Other wine; Grape must with fermentation prevented or arrested by the addition Of alcohol
2204 21
– – In containers holding 2 litres or less
2204 21 10
– – – Wine, other than that referred to in subheading 2204 10 , in bottles with ‘mushroom’ stoppers held in place by ties or fastenings; wine, otherwise put up, with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C
32  EUR/hl
0
– – – Other
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 21 11
– – – – – – – Alsace
13,1  EUR/hl
0
2204 21 12
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
0
2204 21 13
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 17
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 18
– – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer
13,1  EUR/hl
0
2204 21 19
– – – – – – – Pfalz
13,1  EUR/hl
0
2204 21 22
– – – – – – – Rheinhessen
13,1  EUR/hl
0
2204 21 23
– – – – – – – Tokaj
14,8  EUR/hl
0
2204 21 24
– – – – – – – Lazio (Latium)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 26
– – – – – – – Toscana (Tuscany)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 27
– – – – – – – Trentino, Alto Adige and Friuli
13,1  EUR/hl
0
2204 21 28
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
0
2204 21 32
– – – – – – – Vinho Verde
13,1  EUR/hl
0
2204 21 34
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
0
2204 21 36
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
0
2204 21 37
– – – – – – – Valencia
13,1  EUR/hl
0
2204 21 38
– – – – – – – Other
13,1  EUR/hl
0
– – – – – – Other
2204 21 42
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
0
2204 21 43
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 44
– – – – – – – Beaujolais
13,1  EUR/hl
0
2204 21 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
13,1  EUR/hl
0
2204 21 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
13,1  EUR/hl
0
2204 21 48
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 62
– – – – – – – Piemonte (Piedmont)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 66
– – – – – – – Toscana (Tuscany)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 67
– – – – – – – Trentino and Alto Adige
13,1  EUR/hl
0
2204 21 68
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
0
2204 21 69
– – – – – – – Dão, Bairrada and Douro
13,1  EUR/hl
0
2204 21 71
– – – – – – – Navarra
13,1  EUR/hl
0
2204 21 74
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
0
2204 21 76
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
0
2204 21 77
– – – – – – – Valdepeñas
13,1  EUR/hl
0
2204 21 78
– – – – – – – Other
13,1  EUR/hl
0
– – – – – Other
2204 21 79
– – – – – – White
13,1  EUR/hl
0
2204 21 80
– – – – – – Other
13,1  EUR/hl
0
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 21 81
– – – – – – – Tokaj
15,8  EUR/hl
0
2204 21 82
– – – – – – – Other
15,4  EUR/hl
0
2204 21 83
– – – – – – Other
15,4  EUR/hl
0
– – – – – Other
2204 21 84
– – – – – – White
15,4  EUR/hl
0
2204 21 85
– – – – – – Other
15,4  EUR/hl
0
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol
2204 21 87
– – – – – Marsala
18,6  EUR/hl
0
2204 21 88
– – – – – Samos and Muscat de Lemnos
18,6  EUR/hl
0
2204 21 89
– – – – – Port
14,8  EUR/hl
0
2204 21 91
– – – – – Madeira and Setubal muscatel
14,8  EUR/hl
0
2204 21 92
– – – – – Sherry
14,8  EUR/hl
0
2204 21 94
– – – – – Other
18,6  EUR/hl
0
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol
2204 21 95
– – – – – Port
15,8  EUR/hl
0
2204 21 96
– – – – – Madeira, sherry and Setubal muscatel
15,8  EUR/hl
0
2204 21 98
– – – – – Other
20,9  EUR/hl
0
2204 21 99
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 22 % vol
1,75 EUR/% vol/hl
0
2204 29
– – Other
2204 29 10
– – – Wine, other than that referred to in subheading 2204 10 , in bottles with ‘mushroom’ stoppers held in place by ties or fastenings; wine, otherwise put up, with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C
32  EUR/hl
0
– – – Other
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 29 11
– – – – – – – Tokaj
13,1  EUR/hl
0
2204 29 12
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
0
2204 29 13
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 17
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 18
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
0
– – – – – – Other
2204 29 42
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
0
2204 29 43
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 44
– – – – – – – Beaujolais
9,9  EUR/hl
0
2204 29 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
9,9  EUR/hl
0
2204 29 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
9,9  EUR/hl
0
2204 29 48
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 58
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
0
– – – – – Other
– – – – – – White
2204 29 62
– – – – – – – Sicilia (Sicily)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 64
– – – – – – – Veneto
9,9  EUR/hl
0
2204 29 65
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
0
– – – – – – Other
2204 29 71
– – – – – – – Puglia (Apuglia)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 72
– – – – – – – Sicilia (Sicily)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 75
– – – – – – – Other
9,9  EUR/hl
0
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol
– – – – – Quality wines produced in specified regions
– – – – – – White
2204 29 77
– – – – – – – Tokaj
14,2  EUR/hl
0
2204 29 78
– – – – – – – Other
12,1  EUR/hl
0
2204 29 82
– – – – – – Other
12,1  EUR/hl
0
– – – – – Other
2204 29 83
– – – – – – White
12,1  EUR/hl
0
2204 29 84
– – – – – – Other
12,1  EUR/hl
0
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol
2204 29 87
– – – – – Marsala
15,4  EUR/hl
0
2204 29 88
– – – – – Samos and Muscat de Lemnos
15,4  EUR/hl
0
2204 29 89
– – – – – Port
12,1  EUR/hl
0
2204 29 91
– – – – – Madeira and Setubal muscatel
12,1  EUR/hl
0
2204 29 92
– – – – – Sherry
12,1  EUR/hl
0
2204 29 94
– – – – – Other
15,4  EUR/hl
0
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol
2204 29 95
– – – – – Port
13,1  EUR/hl
0
2204 29 96
– – – – – Madeira, sherry and Setubal muscatel
13,1  EUR/hl
0
2204 29 98
– – – – – Other
20,9  EUR/hl
0
2204 29 99
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 22 % vol
1,75 EUR/% vol/hl
0
2204 30
– Other Grape must
2204 30 10
– – in fermentation or with fermentation arrested otherwise than by the addition Of alcohol
32
0
– – Other
– – – Of a density of 1,33 g/cm
3
 or less at 20 °C and of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 1 % vol
2204 30 92
– – – – Concentrated
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
2204 30 94
– – – – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
– – – Other
2204 30 96
– – – – Concentrated
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
2204 30 98
– – – – Other
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
0
See paragraph 3 of Appendix 2-A-2
2205
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances
2205 10
– In containers holding 2 litres or less
2205 10 10
– – Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less
10,9  EUR/hl
5
2205 10 90
– – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol
0,9 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl
5
2205 90
– Other
2205 90 10
– – Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less
9  EUR/hl
5
2205 90 90
– – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol
0,9 EUR/% vol/hl
5
2206 00
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included
2206 00 10
– Piquette
1,3 EUR/% vol/hl MIN 7,2 EUR/hl
0
– Other
– – Sparkling
2206 00 31
– – – Cider and Perry
19,2  EUR/hl
0
2206 00 39
– – – Other
19,2  EUR/hl
0
– – Still, in containers holding
– – – 2 litres or less
2206 00 51
– – – – Cider and Perry
7,7  EUR/hl
0
2206 00 59
– – – – Other
7,7  EUR/hl
0
– – – More than 2 litres
2206 00 81
– – – – Cider and Perry
5,76  EUR/hl
0
2206 00 89
– – – – Other
5,76  EUR/hl
0
2207
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
2207 10 00
– Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher
19,2  EUR/hl
5
2207 20 00
– Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
10,2  EUR/hl
5
2208
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages
2208 20
– spirits obtained by distilling Grape wine or Grape marc
– – In containers holding 2 litres or less
2208 20 12
– – – Cognac
Free
0
2208 20 14
– – – Armagnac
Free
0
2208 20 26
– – – Grappa
Free
0
2208 20 27
– – – Brandy de Jerez
Free
0
2208 20 29
– – – Other
Free
0
– – In containers holding more than 2 litres
2208 20 40
– – – Raw distillate
Free
0
– – – Other
2208 20 62
– – – – Cognac
Free
0
2208 20 64
– – – – Armagnac
Free
0
2208 20 86
– – – – Grappa
Free
0
2208 20 87
– – – – Brandy de Jerez
Free
0
2208 20 89
– – – – Other
Free
0
2208 30
– Whiskies
– – Bourbon whiskey, in containers holding
2208 30 11
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 30 19
– – – More than 2 litres
Free
0
– – Scotch whisky
– – – Malt whisky, in containers holding
2208 30 32
– – – – 2 litres or less
Free
0
2208 30 38
– – – – More than 2 litres
Free
0
– – – Blended whisky, in containers holding
2208 30 52
– – – – 2 litres or less
Free
0
2208 30 58
– – – – More than 2 litres
Free
0
– – – Other, in containers holding
2208 30 72
– – – – 2 litres or less
Free
0
2208 30 78
– – – – More than 2 litres
Free
0
– – Other, in containers holding
2208 30 82
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 30 88
– – – More than 2 litres
Free
0
2208 40
– Rum and Other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products
– – In containers holding 2 litres or less
2208 40 11
– – – Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)
0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl
0
– – – Other
2208 40 31
– – – – Of a value exceeding EUR 7,9 per litre of pure alcohol
Free
0
2208 40 39
– – – – Other
0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl
0
– – In containers holding more than 2 litres
2208 40 51
– – – Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)
0,6 EUR/% vol/hl
0
– – – Other
2208 40 91
– – – – Of a value exceeding EUR 2 per litre of pure alcohol
Free
0
2208 40 99
– – – – Other
0,6 EUR/% vol/hl
0
2208 50
– Gin and Geneva
– – Gin, in containers holding
2208 50 11
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 50 19
– – – More than 2 litres
Free
0
– – Geneva, in containers holding
2208 50 91
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 50 99
– – – More than 2 litres
Free
0
2208 60
– Vodka
– – Of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less in containers holding
2208 60 11
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 60 19
– – – More than 2 litres
Free
0
– – Of an alcoholic strength by volume of more than 45,4 % vol in containers holding
2208 60 91
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 60 99
– – – More than 2 litres
Free
0
2208 70
– Liqueurs and cordials
2208 70 10
– – In containers holding 2 litres or less
Free
0
2208 70 90
– – In containers holding more than 2 litres
Free
0
2208 90
– Other
– – Arrack, in containers holding
2208 90 11
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 90 19
– – – More than 2 litres
Free
0
– – Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding
2208 90 33
– – – 2 litres or less
Free
0
2208 90 38
– – – More than 2 litres
Free
0
– – Other spirits, and other spirituous beverages, in containers holding
– – – 2 litres or less
2208 90 41
– – – – Ouzo
Free
0
– – – – Other
– – – – – spirits (excluding Liqueurs)
– – – – – – Distilled from fruit
2208 90 45
– – – – – – – Calvados
Free
0
2208 90 48
– – – – – – – Other
Free
0
– – – – – – Other
2208 90 52
– – – – – – – Korn
Free
0
2208 90 54
– – – – – – – Tequila
Free
0
2208 90 56
– – – – – – – Other
Free
0
2208 90 69
– – – – – Other spirituous beverages
Free
0
– – – More than 2 litres
– – – – spirits (excluding Liqueurs)
2208 90 71
– – – – – Distilled from fruit
Free
0
2208 90 75
– – – – – Tequila
Free
0
2208 90 77
– – – – – Other
Free
0
2208 90 78
– – – – Other spirituous beverages
Free
0
– – Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol, in containers holding
2208 90 91
– – – 2 litres or less
1 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl
0
2208 90 99
– – – More than 2 litres
1 EUR/% vol/hl
0
2209 00
Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid
– Wine vinegar, in containers holding
2209 00 11
– – 2 litres or less
6,4  EUR/hl
0
2209 00 19
– – More than 2 litres
4,8  EUR/hl
0
– Other, in containers holding
2209 00 91
– – 2 litres or less
5,12  EUR/hl
0
2209 00 99
– – More than 2 litres
3,84  EUR/hl
0
23
CHAPTER 23 – RESIDUES AND WASTE FROM THE FOOD INDUSTRIES; PREPARED ANIMAL FODDER
2301
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves
2301 10 00
– Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves
Free
0
2301 20 00
– Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
Free
0
2302
Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants
2302 10
– Of Maize (corn)
2302 10 10
– – With a starch content not exceeding 35 % by weight
44  EUR/t
0
2302 10 90
– – Other
89  EUR/t
0
2302 30
– Of wheat
2302 30 10
– – Of which the starch content does not exceed 28 % by weight, and of which the proportion that passes through a sieve with an aperture of 0,2 mm does not exceed 10 % by weight or alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1,5 % by weight
44  EUR/t
0
2302 30 90
– – Other
89  EUR/t
0
2302 40
– Of Other cereals
– – Of Rice
2302 40 02
– – – With a starch content not exceeding 35 % by weight
44  EUR/t
0
2302 40 08
– – – Other
89  EUR/t
0
– – Other
2302 40 10
– – – Of which the starch content does not exceed 28 % by weight, and of which the proportion that passes through a sieve with an aperture of 0,2 mm does not exceed 10 % by weight or alternatively the proportion that passes through the sieve has an ash content, calculated on the dry product, equal to or more than 1,5 % by weight
44  EUR/t
0
2302 40 90
– – – Other
89  EUR/t
0
2302 50 00
– Of leguminous plants
5,1
0
2303
Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets
2303 10
– Residues Of starch manufacture and similar Residues
– – Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product
2303 10 11
– – – Exceeding 40 % by weight
320  EUR/t
0
2303 10 19
– – – Not exceeding 40 % by weight
Free
0
2303 10 90
– – Other
Free
0
2303 20
– Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture
2303 20 10
– – beet-pulp
Free
0
2303 20 90
– – Other
Free
0
2303 30 00
– Brewing or distilling dregs and waste
Free
0
2304 00 00
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soya-bean oil
Free
0
2305 00 00
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of groundnut oil
Free
0
2306
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 2304  or 2305
2306 10 00
– Of Cotton Seeds
Free
0
2306 20 00
– Of Linseed
Free
0
2306 30 00
– Of Sunflower Seeds
Free
0
– Of rape or colza Seeds
2306 41 00
– – Of Low erucic acid rape or colza Seeds
Free
0
2306 49 00
– – Other
Free
0
2306 50 00
– Of Coconut or copra
Free
0
2306 60 00
– Of Palm nuts or kernels
Free
0
2306 90
– Other
2306 90 05
– – Of Maize (corn) Germ
Free
0
– – Other
– – – Oilcake and Other Residues resulting from the extraction Of olive oil
2306 90 11
– – – – Containing 3 % or less by weight of olive oil
Free
0
2306 90 19
– – – – Containing more than 3 % by weight of olive oil
48  EUR/t
0
2306 90 90
– – – Other
Free
0
2307 00
Wine lees; argol
– wine lees
2307 00 11
– – Having a total alcoholic strength by mass not exceeding 7,9 % mas and a dry matter content not less than 25 % by weight
Free
0
2307 00 19
– – Other
1,62 EUR/kg/tot, alc,
0
2307 00 90
– Argol
Free
0
2308 00
Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included
– Grape marc
2308 00 11
– – Having a total alcoholic strength by mass not exceeding 4,3 % mas and a dry matter content not less than 40 % by weight
Free
0
2308 00 19
– – Other
1,62 EUR/kg/tot, alc,
0
2308 00 40
– Acorns and horse-chestnuts; pomace or marc of fruit, other than grapes
Free
0
2308 00 90
– Other
1,6
0
2309
Preparations of a kind used in animal feeding
2309 10
– Dog or cat food, put up for retail sale
– – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51  to 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  and 2106 90 55  or milk products
– – – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup
– – – – Containing no starch or containing 10 % or less by weight of starch
2309 10 11
– – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
Free
0
2309 10 13
– – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
498  EUR/t
0
2309 10 15
– – – – – Containing not less than 50 % but less than 75 % by weight of milk products
730  EUR/t
0
2309 10 19
– – – – – Containing not less than 75 % by weight of milk products
948  EUR/t
0
– – – – Containing more than 10 % but not more than 30 % by weight of starch
2309 10 31
– – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
Free
0
2309 10 33
– – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
530  EUR/t
0
2309 10 39
– – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
888  EUR/t
0
– – – – Containing more than 30 % by weight of starch
2309 10 51
– – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
102  EUR/t
0
2309 10 53
– – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
577  EUR/t
0
2309 10 59
– – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
730  EUR/t
0
2309 10 70
– – – Containing no starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup but containing milk products
948  EUR/t
0
2309 10 90
– – Other
9,6
0
2309 90
– Other
2309 90 10
– – fish or marine mammal solubles
3,8
0
2309 90 20
– – Products referred to in additional note 5 to this chapter
Free
0
– – Other, including premixes
– – – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup of subheadings 1702 30 51  to 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  and 2106 90 55  or milk products
– – – – Containing starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrin syrup
– – – – – Containing no starch or containing 10 % or less by weight of starch
2309 90 31
– – – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
23  EUR/t
0
2309 90 33
– – – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
498  EUR/t
0
2309 90 35
– – – – – – Containing not less than 50 % but less than 75 % by weight of milk products
730  EUR/t
0
2309 90 39
– – – – – – Containing not less than 75 % by weight of milk products
948  EUR/t
0
– – – – – Containing more than 10 % but not more than 30 % by weight of starch
2309 90 41
– – – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
55  EUR/t
0
2309 90 43
– – – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
530  EUR/t
0
2309 90 49
– – – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
888  EUR/t
0
– – – – – Containing more than 30 % by weight of starch
2309 90 51
– – – – – – Containing no milk products or containing less than 10 % by weight of such products
102  EUR/t
0
2309 90 53
– – – – – – Containing not less than 10 % but less than 50 % by weight of milk products
577  EUR/t
0
2309 90 59
– – – – – – Containing not less than 50 % by weight of milk products
730  EUR/t
0
2309 90 70
– – – – Containing no starch, glucose, glucose syrup, maltodextrine or maltodextrine syrup but containing milk products
948  EUR/t
0
– – – Other
2309 90 91
– – – – beet-pulp with added molasses
12
0
– – – – Other
2309 90 95
– – – – – Containing by weight 49 % or more of choline chloride, on an organic or inorganic base
9,6
0
2309 90 99
– – – – – Other
9,6
0
24
CHAPTER 24 – TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
2401
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse
2401 10
– Tobacco, not stemmed/stripped
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type Tobacco (including Burley Hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured Tobacco
2401 10 10
– – – Flue-cured Virginia type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 10 20
– – – light air-cured Burley type (including Burley Hybrids)
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
3
2401 10 30
– – – light air-cured Maryland type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – – fire-cured Tobacco
2401 10 41
– – – – Kentucky type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 10 49
– – – – Other
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – Other
2401 10 50
– – – light air-cured Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 60
– – – Sun-cured Oriental type Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 70
– – – Dark air-cured Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 80
– – – Flue-cured Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 90
– – – Other Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 20
– Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type Tobacco (including Burley Hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured Tobacco
2401 20 10
– – – Flue-cured Virginia type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 20 20
– – – light air-cured Burley type (including Burley Hybrids)
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 20 30
– – – light air-cured Maryland type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – – fire-cured Tobacco
2401 20 41
– – – – Kentucky type
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 20 49
– – – – Other
18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – Other
2401 20 50
– – – light air-cured Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
3
2401 20 60
– – – Sun-cured Oriental type Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 20 70
– – – Dark air-cured Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 20 80
– – – Flue-cured Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
3
2401 20 90
– – – Other Tobacco
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
3
2401 30 00
– Tobacco refuse
11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2402
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes
2402 10 00
– Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco
26
5
2402 20
– Cigarettes containing Tobacco
2402 20 10
– – containing cloves
10
5
2402 20 90
– – Other
57,6
3
2402 90 00
– Other
57,6
5
2403
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences
2403 10
– Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion
2403 10 10
– – In immediate packings of a net content not exceeding 500 g
74,9
5
2403 10 90
– – Other
74,9
5
– Other
2403 91 00
– – ‘Homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco
16,6
5
2403 99
– – Other
2403 99 10
– – – Chewing Tobacco and snuff
41,6
5
2403 99 90
– – – Other
16,6
5
25
CHAPTER 25 – SALT; SULPHUR; EARTHS AND STONE; PLASTERING MATERIALS, LIME AND CEMENT
2501 00
Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water
2501 00 10
– Sea water and salt liquors
Free
0
– Common salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents
2501 00 31
– – For chemical transformation (separation Of Na from Cl) For the manufacture Of Other products
Free
0
– – Other
2501 00 51
– – – Denatured or For industrial uses (including refining) Other than the preservation or preparation Of foodstuffs For human or animal consumption
1,7 EUR/1 000  kg/net
0
– – – Other
2501 00 91
– – – – salt suitable For human consumption
2,6 EUR/1 000  kg/net
0
2501 00 99
– – – – Other
2,6 EUR/1 000  kg/net
0
2502 00 00
Unroasted iron pyrites
Free
0
2503 00
Sulphur of all kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur and colloidal sulphur
2503 00 10
– Crude or unrefined sulphur
Free
0
2503 00 90
– Other
1,7
0
2504
Natural graphite
2504 10 00
– in powder or in Flakes
Free
0
2504 90 00
– Other
Free
0
2505
Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-bearing sands of Chapter 26
2505 10 00
– Silica sands and quartz sands
Free
0
2505 90 00
– Other
Free
0
2506
Quartz (other than natural sands); quartzite, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
2506 10 00
– quartz
Free
0
2506 20 00
– Quartzite
Free
0
2507 00
Kaolin and other kaolinic clays, whether or not calcined
2507 00 20
– Kaolin
Free
0
2507 00 80
– Other kaolinic clays
Free
0
2508
Other clays (not including expanded clays of heading 6806 ), andalusite, kyanite and sillimanite, whether or not calcined; mullite; chamotte or dinas earths
2508 10 00
– Bentonite
Free
0
2508 30 00
– Fireclay
Free
0
2508 40 00
– Other clays
Free
0
2508 50 00
– Andalusite, kyanite and sillimanite
Free
0
2508 60 00
– Mullite
Free
0
2508 70 00
– Chamotte or dinas earths
Free
0
2509 00 00
Chalk
Free
0
2510
Natural calcium phosphates, natural aluminium calcium phosphates and phosphatic chalk
2510 10 00
– Unground
Free
0
2510 20 00
– ground
Free
0
2511
Natural barium sulphate (barytes); natural barium carbonate (witherite), whether or not calcined, other than barium oxide of heading 2816
2511 10 00
– Natural barium sulphate (barytes)
Free
0
2511 20 00
– Natural barium carbonate (witherite)
Free
0
2512 00 00
Siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite and diatomite) and similar siliceous earths, whether or not calcined, of an apparent specific gravity of 1 or less
Free
0
2513
Pumice stone; emery; natural corundum, natural garnet and other natural abrasives, whether or not heat-treated
2513 10 00
– Pumice stone
Free
0
2513 20 00
– Emery, natural corundum, natural garnet and other natural abrasives
Free
0
2514 00 00
Slate, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
Free
0
2515
Marble, travertine, ecaussine and other calcareous monumental or building stone of an apparent specific gravity of 2,5 or more, and alabaster, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
– Marble and travertine
2515 11 00
– – Crude or roughly trimmed
Free
0
2515 12
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
2515 12 20
– – – Of a thickness not exceeding 4 cm
Free
0
2515 12 50
– – – Of a thickness exceeding 4 cm but not exceeding 25 cm
Free
0
2515 12 90
– – – Other
Free
0
2515 20 00
– Ecaussine and Other calcareous monumental or building stone; alabaster
Free
0
2516
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental or building stone, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
– Granite
2516 11 00
– – Crude or roughly trimmed
Free
0
2516 12
– – Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
2516 12 10
– – – Of a thickness not exceeding 25 cm
Free
0
2516 12 90
– – – Other
Free
0
2516 20 00
– Sandstone
Free
0
2516 90 00
– Other monumental or building stone
Free
0
2517
Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated; macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in the first part of the heading; tarred macadam; granules, chippings and powder, of stones of heading 2515  or 2516 , whether or not heat-treated
2517 10
– Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated
2517 10 10
– – Pebbles, gravel, shingle and flint
Free
0
2517 10 20
– – Limestone, dolomite and other calcareous stone, broken or crushed
Free
0
2517 10 80
– – Other
Free
0
2517 20 00
– Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 2517 10
Free
0
2517 30 00
– Tarred Macadam
Free
0
– Granules, chippings and powder, of stones of heading 2515  or 2516 , whether or not heat-treated
2517 41 00
– – Of Marble
Free
0
2517 49 00
– – Other
Free
0
2518
Dolomite, whether or not calcined or sintered, including dolomite roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape; dolomite ramming mix
2518 10 00
– Dolomite, not calcined or sintered
Free
0
2518 20 00
– Calcined or sintered Dolomite
Free
0
2518 30 00
– Dolomite ramming mix
Free
0
2519
Natural magnesium carbonate (magnesite); fused magnesia; dead-burned (sintered) magnesia, whether or not containing small quantities of other oxides added before sintering; other magnesium oxide, whether or not pure
2519 10 00
– Natural magnesium carbonate (magnesite)
Free
0
2519 90
– Other
2519 90 10
– – Magnesium oxide, other than calcined natural magnesium carbonate
1,7
0
2519 90 30
– – Dead-burned (sintered) magnesia
Free
0
2519 90 90
– – Other
Free
0
2520
Gypsum; anhydrite; plasters (consisting of calcined gypsum or calcium sulphate) whether or not coloured, with or without small quantities of accelerators or retarders
2520 10 00
– Gypsum; anhydrite
Free
0
2520 20
– Plasters
2520 20 10
– – building
Free
0
2520 20 90
– – Other
Free
0
2521 00 00
Limestone flux; limestone and other calcareous stone, of a kind used for the manufacture of lime or cement
Free
0
2522
Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide and hydroxide of heading 2825
2522 10 00
– Quicklime
1,7
0
2522 20 00
– Slaked lime
1,7
0
2522 30 00
– Hydraulic lime
1,7
0
2523
Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cements, whether or not coloured or in the form of clinkers
2523 10 00
– Cement clinkers
1,7
0
– Portland Cement
2523 21 00
– – White cement, whether or not artificially coloured
1,7
0
2523 29 00
– – Other
1,7
0
2523 30 00
– Aluminous Cement
1,7
0
2523 90
– Other Hydraulic cements
2523 90 10
– – Blast furnace Cement
1,7
0
2523 90 80
– – Other
1,7
0
2524
Asbestos
2524 10 00
– Crocidolite
Free
0
2524 90 00
– Other
Free
0
2525
Mica, including splittings; mica waste
2525 10 00
– Crude mica and mica rifted into sheets or splittings
Free
0
2525 20 00
– mica powder
Free
0
2525 30 00
– mica waste
Free
0
2526
Natural steatite, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape; talc
2526 10 00
– Not crushed, not powdered
Free
0
2526 20 00
– crushed or powdered
Free
0
2528
Natural borates and concentrates thereof (whether or not calcined), but not including borates separated from natural brine; natural boric acid containing not more than 85 % of H
3
BO
3
 calculated on the dry weight
2528 10 00
– Natural sodium borates and concentrates thereof (whether or not Calcined)
Free
0
2528 90 00
– Other
Free
0
2529
Feldspar; leucite; nepheline and nepheline syenite; fluorspar
2529 10 00
– Feldspar
Free
0
– Fluorspar
2529 21 00
– – Containing by weight 97 % or less of calcium fluoride
Free
0
2529 22 00
– – Containing by weight more than 97 % of calcium fluoride
Free
0
2529 30 00
– Leucite; nepheline and nepheline syenite
Free
0
2530
Mineral substances not elsewhere specified or included
2530 10
– Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded
2530 10 10
– – Perlite
Free
0
2530 10 90
– – Vermiculite and chlorites
Free
0
2530 20 00
– Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphates)
Free
0
2530 90
– Other
2530 90 20
– – Sepiolite
Free
0
2530 90 98
– – Other
Free
0
26
CHAPTER 26 – ORES, SLAG AND ASH
2601
Iron ores and concentrates, including roasted iron pyrites
– Iron ores and concentrates, other than roasted iron pyrites
2601 11 00
– – Non-agglomerated
Free
0
2601 12 00
– – agglomerated
Free
0
2601 20 00
– roasted Iron pyrites
Free
0
2602 00 00
Manganese ores and concentrates, including ferruginous manganese ores and concentrates with a manganese content of 20 % or more, calculated on the dry weight
Free
0
2603 00 00
Copper ores and concentrates
Free
0
2604 00 00
Nickel ores and concentrates
Free
0
2605 00 00
Cobalt ores and concentrates
Free
0
2606 00 00
Aluminium ores and concentrates
Free
0
2607 00 00
Lead ores and concentrates
Free
0
2608 00 00
Zinc ores and concentrates
Free
0
2609 00 00
Tin ores and concentrates
Free
0
2610 00 00
Chromium ores and concentrates
Free
0
2611 00 00
Tungsten ores and concentrates
Free
0
2612
Uranium or thorium ores and concentrates
2612 10
– Uranium ores and concentrates
2612 10 10
– – Uranium ores and pitchblende, and concentrates thereof, with a uranium content of more than 5 % by weight (Euratom)
Free
0
2612 10 90
– – Other
Free
0
2612 20
– Thorium ores and concentrates
2612 20 10
– – Monazite; urano-thorianite and other thorium ores and concentrates, with a thorium content of more than 20 % by weight (Euratom)
Free
0
2612 20 90
– – Other
Free
0
2613
Molybdenum ores and concentrates
2613 10 00
– roasted
Free
0
2613 90 00
– Other
Free
0
2614 00
Titanium ores and concentrates
2614 00 10
– Ilmenite and concentrates thereof
Free
0
2614 00 90
– Other
Free
0
2615
Niobium, tantalum, vanadium or zirconium ores and concentrates
2615 10 00
– Zirconium ores and concentrates
Free
0
2615 90
– Other
2615 90 10
– – Niobium and tantalum ores and concentrates
Free
0
2615 90 90
– – Vanadium ores and concentrates
Free
0
2616
Precious-metal ores and concentrates
2616 10 00
– Silver ores and concentrates
Free
0
2616 90 00
– Other
Free
0
2617
Other ores and concentrates
2617 10 00
– Antimony ores and concentrates
Free
0
2617 90 00
– Other
Free
0
2618 00 00
Granulated slag (slag sand) from the manufacture of iron or steel
Free
0
2619 00
Slag, dross (other than granulated slag), scalings and other waste from the manufacture of iron or steel
2619 00 20
– waste suitable For the recovery Of Iron or manganese
Free
0
2619 00 40
– slag suitable For the extraction Of titanium oxide
Free
0
2619 00 80
– Other
Free
0
2620
Slag, ash and residues (other than from the manufacture of iron or steel), containing metals, arsenic or their compounds
– containing mainly zinc
2620 11 00
– – Hard zinc spelter
Free
0
2620 19 00
– – Other
Free
0
– containing mainly lead
2620 21 00
– – Leaded gasoline sludges and Leaded anti-knock Compound sludges
Free
0
2620 29 00
– – Other
Free
0
2620 30 00
– containing mainly copper
Free
0
2620 40 00
– containing mainly aluminium
Free
0
2620 60 00
– Containing arsenic, mercury, thallium or their mixtures, of a kind used for the extraction of arsenic or those metals or for the manufacture of their chemical compounds
Free
0
– Other
2620 91 00
– – Containing antimony, beryllium, cadmium, chromium or their mixtures
Free
0
2620 99
– – Other
2620 99 10
– – – containing mainly nickel
Free
0
2620 99 20
– – – containing mainly Niobium and tantalum
Free
0
2620 99 40
– – – containing mainly tin
Free
0
2620 99 60
– – – containing mainly titanium
Free
0
2620 99 95
– – – Other
Free
0
2621
Other slag and ash, including seaweed ash (kelp); ash and residues from the incineration of municipal waste
2621 10 00
– Ash and Residues from the incineration Of municipal waste
Free
0
2621 90 00
– Other
Free
0
27
CHAPTER 27 – MINERAL FUELS, MINERAL OILS AND PRODUCTS OF THEIR DISTILLATION; BITUMINOUS SUBSTANCES; MINERAL WAXES
2701
Coal; briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
– Coal, whether or not pulverised, but not agglomerated
2701 11
– – Anthracite
2701 11 10
– – – Having a volatile matter limit (on a dry, mineral-matter-free basis) not exceeding 10 %
Free
0
2701 11 90
– – – Other
Free
0
2701 12
– – Bituminous Coal
2701 12 10
– – – Coking Coal
Free
0
2701 12 90
– – – Other
Free
0
2701 19 00
– – Other Coal
Free
0
2701 20 00
– Briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
Free
0
2702
Lignite, whether or not agglomerated, excluding jet
2702 10 00
– Lignite, whether or not pulverised, but not agglomerated
Free
0
2702 20 00
– agglomerated Lignite
Free
0
2703 00 00
Peat (including peat litter), whether or not agglomerated
Free
0
2704 00
Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon
– Coke and Semi-Coke Of Coal
2704 00 11
– – For the manufacture Of electrodes
Free
0
2704 00 19
– – Other
Free
0
2704 00 30
– Coke and Semi-Coke Of Lignite
Free
0
2704 00 90
– Other
Free
0
2705 00 00
Coal gas, water gas, producer gas and similar gases, other than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons
Free
0
2706 00 00
Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, whether or not dehydrated or partially distilled, including reconstituted tars
Free
0
2707
Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar; similar products in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents
2707 10
– Benzol (benzene)
2707 10 10
– – For use as a power or heating fuel
3
0
2707 10 90
– – For Other purposes
Free
0
2707 20
– Toluol (toluene)
2707 20 10
– – For use as a power or heating fuel
3
0
2707 20 90
– – For Other purposes
Free
0
2707 30
– Xylol (xylenes)
2707 30 10
– – For use as a power or heating fuel
3
0
2707 30 90
– – For Other purposes
Free
0
2707 40 00
– Naphthalene
Free
0
2707 50
– Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method
2707 50 10
– – For use as power or heating fuels
3
0
2707 50 90
– – For Other purposes
Free
0
– Other
2707 91 00
– – Creosote oils
1,7
0
2707 99
– – Other
– – – Crude oils
2707 99 11
– – – – Crude light oils of which 90 % or more by volume distils at temperatures of up to 200 °C
1,7
0
2707 99 19
– – – – Other
Free
0
2707 99 30
– – – Sulphuretted toppings
Free
0
2707 99 50
– – – Basic products
1,7
0
2707 99 70
– – – Anthracene
Free
0
2707 99 80
– – – Phenols
1,2
0
– – – Other
2707 99 91
– – – – For the manufacture of the products of heading 2803
Free
0
2707 99 99
– – – – Other
1,7
0
2708
Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars
2708 10 00
– Pitch
Free
0
2708 20 00
– Pitch Coke
Free
0
2709 00
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude
2709 00 10
– Natural gas condensates
Free
0
2709 00 90
– Other
Free
0
2710
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils
– Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals (other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, other than waste oils
2710 11
– – light oils and preparations
2710 11 11
– – – For undergoing a specific process
4,7
0
2710 11 15
– – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 11 11
4,7
0
– – – For Other purposes
– – – – Special spirits
2710 11 21
– – – – – White spirit
4,7
0
2710 11 25
– – – – – Other
4,7
0
– – – – Other
– – – – – Motor spirit
2710 11 31
– – – – – – Aviation spirit
4,7
0
– – – – – – Other, with a lead content
– – – – – – – Not exceeding 0,013 g per litre
2710 11 41
– – – – – – – – With an octane number (RON) of less than 95
4,7
0
2710 11 45
– – – – – – – – With an octane number (RON) of 95 or more but less than 98
4,7
0
2710 11 49
– – – – – – – – With an octane number (RON) of 98 or more
4,7
0
– – – – – – – Exceeding 0,013 g per litre
2710 11 51
– – – – – – – – With an octane number (RON) of less than 98
4,7
0
2710 11 59
– – – – – – – – With an octane number (RON) of 98 or more
4,7
0
2710 11 70
– – – – – spirit type jet fuel
4,7
0
2710 11 90
– – – – – Other light oils
4,7
0
2710 19
– – Other
– – – Medium oils
2710 19 11
– – – – For undergoing a specific process
4,7
0
2710 19 15
– – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 11
4,7
0
– – – – For Other purposes
– – – – – Kerosene
2710 19 21
– – – – – – jet fuel
4,7
0
2710 19 25
– – – – – – Other
4,7
0
2710 19 29
– – – – – Other
4,7
0
– – – Heavy oils
– – – – gas oils
2710 19 31
– – – – – For undergoing a specific process
3,5
0
2710 19 35
– – – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 31
3,5
0
– – – – – For Other purposes
2710 19 41
– – – – – – With a sulphur content not exceeding 0,05 % by weight
3,5
0
2710 19 45
– – – – – – With a sulphur content exceeding 0,05 % by weight but not exceeding 0,2 % by weight
3,5
0
2710 19 49
– – – – – – With a sulphur content exceeding 0,2 % by weight
3,5
0
– – – – fuel oils
2710 19 51
– – – – – For undergoing a specific process
3,5
0
2710 19 55
– – – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 51
3,5
0
– – – – – For Other purposes
2710 19 61
– – – – – – With a sulphur content not exceeding 1 % by weight
3,5
0
2710 19 63
– – – – – – With a sulphur content exceeding 1 % by weight but not exceeding 2 % by weight
3,5
0
2710 19 65
– – – – – – With a sulphur content exceeding 2 % by weight but not exceeding 2,8 % by weight
3,5
0
2710 19 69
– – – – – – With a sulphur content exceeding 2,8 % by weight
3,5
0
– – – – Lubricating oils; Other oils
2710 19 71
– – – – – For undergoing a specific process
3,7
0
2710 19 75
– – – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2710 19 71
3,7
0
– – – – – For Other purposes
2710 19 81
– – – – – – Motor oils, compressor lube oils, turbine lube oils
3,7
0
2710 19 83
– – – – – – Liquids For Hydraulic purposes
3,7
0
2710 19 85
– – – – – – White oils, liquid paraffin
3,7
0
2710 19 87
– – – – – – Gear oils and reductor oils
3,7
0
2710 19 91
– – – – – – Metalworking compounds, mould-release oils, anti-corrosion oils
3,7
0
2710 19 93
– – – – – – Electrical insulating oils
3,7
0
2710 19 99
– – – – – – Other Lubricating oils and Other oils
3,7
0
– waste oils
2710 91 00
– – Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
3,5
0
2710 99 00
– – Other
3,5
0
2711
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons
– Liquefied
2711 11 00
– – Natural gas
0,7
0
2711 12
– – Propane
– – – Propane of a purity not less than 99 %
2711 12 11
– – – – For use as a power or heating fuel
8
3
2711 12 19
– – – – For Other purposes
Free
0
– – – Other
2711 12 91
– – – – For undergoing a specific process
0,7
0
2711 12 93
– – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2711 12 91
0,7
0
– – – – For Other purposes
2711 12 94
– – – – – Of a purity exceeding 90 % but less than 99 %
0,7
0
2711 12 97
– – – – – Other
0,7
0
2711 13
– – Butanes
2711 13 10
– – – For undergoing a specific process
0,7
0
2711 13 30
– – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2711 13 10
0,7
0
– – – For Other purposes
2711 13 91
– – – – Of a purity exceeding 90 % but less than 95 %
0,7
0
2711 13 97
– – – – Other
0,7
0
2711 14 00
– – Ethylene, propylene, butylene and butadiene
0,7
0
2711 19 00
– – Other
0,7
0
– in gaseous state
2711 21 00
– – Natural gas
0,7
0
2711 29 00
– – Other
0,7
0
2712
Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured
2712 10
– Petroleum Jelly
2712 10 10
– – Crude
0,7
0
2712 10 90
– – Other
2,2
0
2712 20
– Paraffin wax containing by weight less than 0,75 % of oil
2712 20 10
– – Synthetic paraffin wax of a molecular weight of 460 or more but not exceeding 1 560
Free
0
2712 20 90
– – Other
2,2
0
2712 90
– Other
– – Ozokerite, lignite wax or peat wax (natural products)
2712 90 11
– – – Crude
0,7
0
2712 90 19
– – – Other
2,2
0
– – Other
– – – Crude
2712 90 31
– – – – For undergoing a specific process
0,7
0
2712 90 33
– – – – For undergoing chemical transformation by a process other than those specified in respect of subheading 2712 90 31
0,7
0
2712 90 39
– – – – For Other purposes
0,7
0
– – – Other
2712 90 91
– – – – Blend of 1-alkenes containing by weight 80 % or more of 1-alkenes of a chain-length of 24 carbon atoms or more but not exceeding 28 carbon atoms
Free
0
2712 90 99
– – – – Other
2,2
0
2713
Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
– Petroleum Coke
2713 11 00
– – not Calcined
Free
0
2713 12 00
– – Calcined
Free
0
2713 20 00
– Petroleum bitumen
Free
0
2713 90
– Other Residues Of Petroleum oils or Of oils obtained from Bituminous minerals
2713 90 10
– – For the manufacture of the products of heading 2803
Free
0
2713 90 90
– – Other
0,7
0
2714
Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil-shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks
2714 10 00
– Bituminous or oil-shale and tar sands
Free
0
2714 90 00
– Other
Free
0
2715 00 00
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)
Free
0
2716 00 00
Electrical energy
Free
0
28
CHAPTER 28 – INORGANIC CHEMICALS; ORGANIC OR INORGANIC COMPOUNDS OF PRECIOUS METALS, OF RARE-EARTH METALS, OF RADIOACTIVE ELEMENTS OR OF ISOTOPES
I.
CHEMICAL ELEMENTS
2801
Fluorine, chlorine, bromine and iodine
2801 10 00
– Chlorine
5,5
0
2801 20 00
– Iodine
Free
0
2801 30
– Fluorine; bromine
2801 30 10
– – Fluorine
5
0
2801 30 90
– – bromine
5,5
0
2802 00 00
Sulphur, sublimed or precipitated; colloidal sulphur
4,6
0
2803 00
Carbon (carbon blacks and other forms of carbon not elsewhere specified or included)
2803 00 10
– Methane Black
Free
0
2803 00 80
– Other
Free
0
2804
Hydrogen, rare gases and other non-metals
2804 10 00
– Hydrogen
3,7
0
– Rare gases
2804 21 00
– – Argon
5
0
2804 29
– – Other
2804 29 10
– – – Helium
Free
0
2804 29 90
– – – Other
5
0
2804 30 00
– Nitrogen
5,5
0
2804 40 00
– Oxygen
5
0
2804 50
– Boron; tellurium
2804 50 10
– – Boron
5,5
0
2804 50 90
– – tellurium
2,1
0
– Silicon
2804 61 00
– – Containing by weight not less than 99,99 % of silicon
Free
0
2804 69 00
– – Other
5,5
0
2804 70 00
– Phosphorus
5,5
0
2804 80 00
– arsenic
2,1
0
2804 90 00
– Selenium
Free
0
2805
Alkali or alkaline-earth metals; rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed; mercury
– Alkali or alkaline-earth metals
2805 11 00
– – sodium
5
0
2805 12 00
– – Calcium
5,5
0
2805 19
– – Other
2805 19 10
– – – Strontium and barium
5,5
0
2805 19 90
– – – Other
4,1
0
2805 30
– Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed
2805 30 10
– – Intermixtures or interalloys
5,5
0
2805 30 90
– – Other
2,7
0
2805 40
– Mercury
2805 40 10
– – In flasks of a net content of 34,5 kg (standard weight), of a fob value, per flask, not exceeding EUR 224
3
0
2805 40 90
– – Other
Free
0
II.
INORGANIC ACIDS AND INORGANIC OXYGEN COMPOUNDS OF NON-METALS
2806
Hydrogen chloride (hydrochloric acid); chlorosulphuric acid
2806 10 00
– Hydrogen chloride (hydrochloric acid)
5,5
0
2806 20 00
– Chlorosulphuric acid
5,5
0
2807 00
Sulphuric acid; oleum
2807 00 10
– Sulphuric acid
3
0
2807 00 90
– Oleum
3
0
2808 00 00
Nitric acid; sulphonitric acids
5,5
0
2809
Diphosphorus pentaoxide; phosphoric acid; polyphosphoric acids, whether or not chemically defined
2809 10 00
– Diphosphorus pentaoxide
5,5
0
2809 20 00
– Phosphoric acid and polyphosphoric acids
5,5
0
2810 00
Oxides of boron; boric acids
2810 00 10
– Diboron trioxide
Free
0
2810 00 90
– Other
3,7
0
2811
Other inorganic acids and other inorganic oxygen compounds of non-metals
– Other inorganic acids
2811 11 00
– – Hydrogen fluoride (hydrofluoric acid)
5,5
0
2811 19
– – Other
2811 19 10
– – – Hydrogen bromide (hydrobromic acid)
Free
0
2811 19 20
– – – Hydrogen cyanide (hydrocyanic acid)
5,3
0
2811 19 80
– – – Other
5,3
0
– Other inorganic Oxygen compounds Of Non-metals
2811 21 00
– – Carbon dioxide
5,5
0
2811 22 00
– – Silicon dioxide
4,6
0
2811 29
– – Other
2811 29 05
– – – sulphur dioxide
5,5
0
2811 29 10
– – – sulphur trioxide (Sulphuric anhydride); diarsenic trioxide
4,6
0
2811 29 30
– – – Nitrogen oxides
5
0
2811 29 90
– – – Other
5,3
0
III.
HALOGEN OR SULPHUR COMPOUNDS OF NON-METALS
2812
Halides and halide oxides of non-metals
2812 10
– Chlorides and chloride oxides
– – Of Phosphorus
2812 10 11
– – – Phosphorus trichloride oxide (phosphoryl trichloride)
5,5
0
2812 10 15
– – – Phosphorus trichloride
5,5
0
2812 10 16
– – – Phosphorus pentachloride
5,5
0
2812 10 18
– – – Other
5,5
0
– – Other
2812 10 91
– – – Disulphur dichloride
5,5
0
2812 10 93
– – – sulphur dichloride
5,5
0
2812 10 94
– – – Phosgene (carbonyl chloride)
5,5
0
2812 10 95
– – – Thionyl dichloride (Thionyl chloride)
5,5
0
2812 10 99
– – – Other
5,5
0
2812 90 00
– Other
5,5
0
2813
Sulphides of non-metals; commercial phosphorus trisulphide
2813 10 00
– Carbon disulphide
5,5
0
2813 90
– Other
2813 90 10
– – Phosphorus sulphides, commercial phosphorus trisulphide
5,3
0
2813 90 90
– – Other
3,7
0
IV.
INORGANIC BASES AND OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES OF METALS
2814
Ammonia, anhydrous or in aqueous solution
2814 10 00
– Anhydrous ammonia
5,5
0
2814 20 00
– ammonia in aqueous solution
5,5
0
2815
Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxides of sodium or potassium
– sodium hydroxide (caustic soda)
2815 11 00
– – Solid
5,5
0
2815 12 00
– – in aqueous solution (soda lye or Liquid soda)
5,5
0
2815 20
– Potassium hydroxide (caustic potash)
2815 20 10
– – Solid
5,5
0
2815 20 90
– – in aqueous solution (Potassium lye or Liquid Potassium)
5,5
0
2815 30 00
– Peroxides Of sodium or Potassium
5,5
0
2816
Hydroxide and peroxide of magnesium; oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium
2816 10 00
– hydroxide and peroxide Of magnesium
4,1
0
2816 40 00
– Oxides, hydroxides and peroxides of strontium or of barium
5,5
0
2817 00 00
Zinc oxide; zinc peroxide
5,5
0
2818
Artificial corundum, whether or not chemically defined; aluminium oxide; aluminium hydroxide
2818 10
– Artificial corundum, whether or not chemically defined
2818 10 10
– – White, pink or ruby, with an aluminium oxide content exceeding 97,5 % by weight
5,2
0
2818 10 90
– – Other
5,2
0
2818 20 00
– Aluminium oxide, other than artificial corundum
4
0
2818 30 00
– aluminium hydroxide
5,5
0
2819
Chromium oxides and hydroxides
2819 10 00
– Chromium trioxide
5,5
0
2819 90
– Other
2819 90 10
– – Chromium dioxide
3,7
0
2819 90 90
– – Other
5,5
0
2820
Manganese oxides
2820 10 00
– manganese dioxide
5,3
0
2820 90
– Other
2820 90 10
– – Manganese oxide containing by weight 77 % or more of manganese
Free
0
2820 90 90
– – Other
5,5
0
2821
Iron oxides and hydroxides; earth colours containing 70 % or more by weight of combined iron evaluated as Fe
2
O
3
2821 10 00
– Iron oxides and hydroxides
4,6
0
2821 20 00
– earth colours
4,6
0
2822 00 00
Cobalt oxides and hydroxides; commercial cobalt oxides
4,6
0
2823 00 00
Titanium oxides
5,5
0
2824
Lead oxides; red lead and orange lead
2824 10 00
– Lead monoxide (litharge, massicot)
5,5
0
2824 90
– Other
2824 90 10
– – red lead and Orange lead
5,5
0
2824 90 90
– – Other
5,5
0
2825
Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases; other metal oxides, hydroxides and peroxides
2825 10 00
– Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts
5,5
0
2825 20 00
– Lithium oxide and hydroxide
5,3
0
2825 30 00
– Vanadium oxides and hydroxides
5,5
0
2825 40 00
– nickel oxides and hydroxides
Free
0
2825 50 00
– copper oxides and hydroxides
3,2
0
2825 60 00
– Germanium oxides and Zirconium dioxide
5,5
0
2825 70 00
– Molybdenum oxides and hydroxides
5,3
0
2825 80 00
– Antimony oxides
5,5
0
2825 90
– Other
– – Calcium oxide, hydroxide and peroxide
2825 90 11
– – – Calcium hydroxide of a purity of 98 % or more calculated on the dry weight, in the form of particles of which: -not more than 1 % by weight have a particle-size exceeding 75 micrometres and –not more than 4 % by weight have a particle-size of less than 1,3 micrometres
Free
0
2825 90 19
– – – Other
4,6
0
2825 90 20
– – Beryllium oxide and hydroxide
5,3
0
2825 90 30
– – tin oxides
5,5
0
2825 90 40
– – Tungsten oxides and hydroxides
4,6
0
2825 90 60
– – Cadmium oxide
Free
0
2825 90 80
– – Other
5,5
0
V.
SALTS AND PEROXYSALTS, OF INORGANIC ACIDS AND METALS
2826
Fluorides; fluorosilicates, fluoroaluminates and other complex fluorine salts
– Fluorides
2826 12 00
– – Of aluminium
5,3
0
2826 19
– – Other
2826 19 10
– – – Of ammonium or Of sodium
5,5
0
2826 19 90
– – – Other
5,3
0
2826 30 00
– sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite)
5,5
0
2826 90
– Other
2826 90 10
– – Dipotassium hexafluorozirconate
5
0
2826 90 80
– – Other
5,5
0
2827
Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides; bromides and bromide oxides; iodides and iodide oxides
2827 10 00
– ammonium chloride
5,5
0
2827 20 00
– Calcium chloride
4,6
0
– Other Chlorides
2827 31 00
– – Of magnesium
4,6
0
2827 32 00
– – Of aluminium
5,5
0
2827 35 00
– – Of nickel
5,5
0
2827 39
– – Other
2827 39 10
– – – Of tin
4,1
0
2827 39 20
– – – Of Iron
2,1
0
2827 39 30
– – – Of cobalt
5,5
0
2827 39 85
– – – Other
5,5
0
– chloride oxides and chloride hydroxides
2827 41 00
– – Of copper
3,2
0
2827 49
– – Other
2827 49 10
– – – Of lead
3,2
0
2827 49 90
– – – Other
5,3
0
– Bromides and bromide oxides
2827 51 00
– – Bromides Of sodium or Of Potassium
5,5
0
2827 59 00
– – Other
5,5
0
2827 60 00
– Iodides and iodide oxides
5,5
0
2828
Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite; chlorites; hypobromites
2828 10 00
– Commercial Calcium hypochlorite and Other Calcium hypochlorites
5,5
0
2828 90 00
– Other
5,5
0
2829
Chlorates and perchlorates; bromates and perbromates; iodates and periodates
– Chlorates
2829 11 00
– – Of sodium
5,5
0
2829 19 00
– – Other
5,5
0
2829 90
– Other
2829 90 10
– – Perchlorates
4,8
0
2829 90 40
– – Bromates Of Potassium or Of sodium
Free
0
2829 90 80
– – Other
5,5
0
2830
Sulphides; polysulphides, whether or not chemically defined
2830 10 00
– sodium sulphides
5,5
0
2830 90
– Other
2830 90 11
– – Sulphides of calcium, of antimony or of iron
4,6
0
2830 90 85
– – Other
5,5
0
2831
Dithionites and sulphoxylates
2831 10 00
– Of sodium
5,5
0
2831 90 00
– Other
5,5
0
2832
Sulphites; thiosulphates
2832 10 00
– sodium sulphites
5,5
0
2832 20 00
– Other sulphites
5,5
0
2832 30 00
– Thiosulphates
5,5
0
2833
Sulphates; alums; peroxosulphates (persulphates)
– sodium sulphates
2833 11 00
– – Disodium sulphate
5,5
0
2833 19 00
– – Other
5,5
0
– Other sulphates
2833 21 00
– – Of magnesium
5,5
0
2833 22 00
– – Of aluminium
5,5
0
2833 24 00
– – Of nickel
5
0
2833 25 00
– – Of copper
3,2
0
2833 27 00
– – Of barium
5,5
0
2833 29
– – Other
2833 29 20
– – – Of Cadmium; Of Chromium; Of zinc
5,5
0
2833 29 30
– – – Of cobalt; Of titanium
5,3
0
2833 29 50
– – – Of Iron
5
0
2833 29 60
– – – Of lead
4,6
0
2833 29 90
– – – Other
5
0
2833 30 00
– Alums
5,5
0
2833 40 00
– Peroxosulphates (persulphates)
5,5
0
2834
Nitrites; nitrates
2834 10 00
– Nitrites
5,5
0
– Nitrates
2834 21 00
– – Of Potassium
5,5
0
2834 29
– – Other
2834 29 20
– – – Of barium; Of Beryllium; Of Cadmium; Of cobalt; Of nickel; Of lead
5,5
0
2834 29 40
– – – Of copper
4,6
0
2834 29 80
– – – Other
3
0
2835
Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites) and phosphates; polyphosphates, whether or not chemically defined
2835 10 00
– Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites)
5,5
0
– Phosphates
2835 22 00
– – Of mono- or Disodium
5,5
0
2835 24 00
– – Of Potassium
5,5
0
2835 25
– – Calcium hydrogenorthophosphate (‘dicalcium phosphate’)
2835 25 10
– – – With a fluorine content of less than 0,005 % by weight on the dry anhydrous product
5,5
0
2835 25 90
– – – With a fluorine content of 0,005 % or more but less than 0,2 % by weight on the dry anhydrous product
5,5
0
2835 26
– – Other Phosphates Of Calcium
2835 26 10
– – – With a fluorine content of less than 0,005 % by weight on the dry anhydrous product
5,5
0
2835 26 90
– – – With a fluorine content of 0,005 % or more by weight on the dry anhydrous product
5,5
0
2835 29
– – Other
2835 29 10
– – – Of triammonium
5,3
0
2835 29 30
– – – Of trisodium
5,5
0
2835 29 90
– – – Other
5,5
0
– Polyphosphates
2835 31 00
– – sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)
5,5
0
2835 39 00
– – Other
5,5
0
2836
Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate
2836 20 00
– Disodium carbonate
5,5
0
2836 30 00
– sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate)
5,5
0
2836 40 00
– Potassium carbonates
5,5
0
2836 50 00
– Calcium carbonate
5
0
2836 60 00
– barium carbonate
5,5
0
– Other
2836 91 00
– – Lithium carbonates
5,5
0
2836 92 00
– – Strontium carbonate
5,5
0
2836 99
– – Other
– – – carbonates
2836 99 11
– – – – Of magnesium; Of copper
3,7
0
2836 99 17
– – – – Other
5,5
0
2836 99 90
– – – Peroxocarbonates (percarbonates)
5,5
0
2837
Cyanides, cyanide oxides and complex cyanides
– Cyanides and cyanide oxides
2837 11 00
– – Of sodium
5,5
0
2837 19 00
– – Other
5,5
0
2837 20 00
– Complex Cyanides
5,5
0
2839
Silicates; commercial alkali metal silicates
– Of sodium
2839 11 00
– – sodium metasilicates
5
0
2839 19 00
– – Other
5
0
2839 90
– Other
2839 90 10
– – Of Potassium
5
0
2839 90 90
– – Other
5
0
2840
Borates; peroxoborates (perborates)
– Disodium tetraborate (refined borax)
2840 11 00
– – Anhydrous
Free
0
2840 19
– – Other
2840 19 10
– – – Disodium tetraborate pentahydrate
Free
0
2840 19 90
– – – Other
5,3
0
2840 20
– Other borates
2840 20 10
– – Borates of sodium, anhydrous
Free
0
2840 20 90
– – Other
5,3
0
2840 30 00
– Peroxoborates (perborates)
5,5
0
2841
Salts of oxometallic or peroxometallic acids
2841 30 00
– sodium dichromate
5,5
0
2841 50 00
– Other chromates and dichromates; peroxochromates
5,5
0
– Manganites, manganates and permanganates
2841 61 00
– – Potassium permanganate
5,5
0
2841 69 00
– – Other
5,5
0
2841 70 00
– Molybdates
5,5
0
2841 80 00
– Tungstates (wolframates)
5,5
0
2841 90
– Other
2841 90 30
– – Zincates and vanadates
4,6
0
2841 90 85
– – Other
5,5
0
2842
Other salts of inorganic acids or peroxoacids (including aluminosilicates whether or not chemically defined), other than azides
2842 10 00
– Double or complex silicates, including aluminosilicates whether or not chemically defined
5,5
0
2842 90
– Other
2842 90 10
– – Salts, double salts or complex salts of selenium or tellurium acids
5,3
0
2842 90 80
– – Other
5,5
0
VI.
MISCELLANEOUS
2843
Colloidal precious metals; inorganic or organic compounds of precious metals, whether or not chemically defined; amalgams of precious metals
2843 10
– Colloidal precious metals
2843 10 10
– – Silver
5,3
0
2843 10 90
– – Other
3,7
0
– Silver compounds
2843 21 00
– – Silver nitrate
5,5
0
2843 29 00
– – Other
5,5
0
2843 30 00
– Gold compounds
3
0
2843 90
– Other compounds; amalgams
2843 90 10
– – amalgams
5,3
0
2843 90 90
– – Other
3
0
2844
Radioactive chemical elements and radioactive isotopes (including the fissile or fertile chemical elements and isotopes) and their compounds; mixtures and residues containing these products
2844 10
– Natural uranium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing natural uranium or natural uranium compounds
– – Natural Uranium
2844 10 10
– – – Crude; waste and scrap (Euratom)
Free
0
2844 10 30
– – – worked (Euratom)
Free
0
2844 10 50
– – Ferro-Uranium
Free
0
2844 10 90
– – Other (Euratom)
Free
0
2844 20
– Uranium enriched in U 235 and its compounds; plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235, plutonium or compounds of these products
– – Uranium enriched in U 235 and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235 or compounds of these products
2844 20 25
– – – Ferro-Uranium
Free
0
2844 20 35
– – – Other (Euratom)
Free
0
– – Plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing plutonium or compounds of these products
– – – Mixtures Of Uranium and Plutonium
2844 20 51
– – – – Ferro-Uranium
Free
0
2844 20 59
– – – – Other (Euratom)
Free
0
2844 20 99
– – – Other
Free
0
2844 30
– Uranium depleted in U 235 and its compounds; thorium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235, thorium or compounds of these products
– – Uranium depleted in U 235; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235 or compounds of this product
2844 30 11
– – – Cermets
5,5
0
2844 30 19
– – – Other
2,9
0
– – Thorium; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing thorium or compounds of this product
2844 30 51
– – – Cermets
5,5
0
– – – Other
2844 30 55
– – – – Crude, waste and scrap (Euratom)
Free
0
– – – – worked
2844 30 61
– – – – – Bars, rods, angles, shapes and sections, sheets and strips (Euratom)
Free
0
2844 30 69
– – – – – Other (Euratom)
Free
0
– – Compounds of uranium depleted in U 235 or of thorium, whether or not mixed together
2844 30 91
– – – Of thorium or of uranium depleted in U 235, whether or not mixed together (Euratom), other than thorium salts
Free
0
2844 30 99
– – – Other
Free
0
2844 40
– Radioactive elements and isotopes and compounds other than those of subheading 2844 10 , 2844 20  or 2844 30 ; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing these elements, isotopes or compounds; radioactive residues
2844 40 10
– – Uranium derived from U 233 and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures and compounds derived from U 233 or compounds of this product
Free
0
– – Other
2844 40 20
– – – artificial Radioactive isotopes (Euratom)
Free
0
2844 40 30
– – – compounds Of artificial Radioactive isotopes (Euratom)
Free
0
2844 40 80
– – – Other
Free
0
2844 50 00
– Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) Of nuclear reactors (Euratom)
Free
0
2845
Isotopes other than those of heading 2844 ; compounds, inorganic or organic, of such isotopes, whether or not chemically defined
2845 10 00
– Heavy water (deuterium oxide) (Euratom)
5,5
0
2845 90
– Other
2845 90 10
– – Deuterium and compounds thereof; hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium; mixtures and solutions containing these products (Euratom)
5,5
0
2845 90 90
– – Other
5,5
0
2846
Compounds, inorganic or organic, of rare-earth metals, of yttrium or of scandium or of mixtures of these metals
2846 10 00
– Cerium compounds
3,2
0
2846 90 00
– Other
3,2
0
2847 00 00
Hydrogen peroxide, whether or not solidified with urea
5,5
0
2848 00 00
Phosphides, whether or not chemically defined, excluding ferrophosphorus
5,5
0
2849
Carbides, whether or not chemically defined
2849 10 00
– Of Calcium
5,5
0
2849 20 00
– Of Silicon
5,5
0
2849 90
– Other
2849 90 10
– – Of Boron
4,1
0
2849 90 30
– – Of Tungsten
5,5
0
2849 90 50
– – Of aluminium; Of Chromium; Of Molybdenum; Of Vanadium; Of tantalum; Of titanium
5,5
0
2849 90 90
– – Other
5,3
0
2850 00
Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined, other than compounds which are also carbides of heading 2849
2850 00 20
– Hydrides; nitrides
4,6
0
2850 00 50
– Azides
5,5
0
2850 00 70
– Silicides
5,5
0
2850 00 90
– Borides
5,3
0
2852 00 00
Compounds, inorganic or organic, of mercury, excluding amalgams
5,5
0
2853 00
Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals
2853 00 10
– Distilled and conductivity water and water Of similar purity
2,7
0
2853 00 30
– Liquid air (whether or not Rare gases have been removed); Compressed air
4,1
0
2853 00 50
– Cyanogen chloride
5,5
0
2853 00 90
– Other
5,5
0
29
CHAPTER 29 - ORGANIC CHEMICALS
I.
HYDROCARBONS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2901
Acyclic hydrocarbons
2901 10 00
– Saturated
Free
0
– Unsaturated
2901 21 00
– – Ethylene
Free
0
2901 22 00
– – Propene (propylene)
Free
0
2901 23
– – Butene (butylene) and isomers thereof
2901 23 10
– – – But-1-ene and But-2-ene
Free
0
2901 23 90
– – – Other
Free
0
2901 24
– – Buta-1,3-diene and isoprene
2901 24 10
– – – Buta-1,3-diene
Free
0
2901 24 90
– – – isoprene
Free
0
2901 29 00
– – Other
Free
0
2902
Cyclic hydrocarbons
– Cyclanes, cyclenes and cycloterpenes
2902 11 00
– – Cyclohexane
Free
0
2902 19
– – Other
2902 19 10
– – – Cycloterpenes
Free
0
2902 19 80
– – – Other
Free
0
2902 20 00
– benzene
Free
0
2902 30 00
– toluene
Free
0
– xylenes
2902 41 00
– – o-Xylene
Free
0
2902 42 00
– – m-Xylene
Free
0
2902 43 00
– – p-Xylene
Free
0
2902 44 00
– – mixed Xylene isomers
Free
0
2902 50 00
– Styrene
Free
0
2902 60 00
– Ethylbenzene
Free
0
2902 70 00
– Cumene
Free
0
2902 90
– Other
2902 90 10
– – Naphthalene and Anthracene
Free
0
2902 90 30
– – Biphenyl and terphenyls
Free
0
2902 90 90
– – Other
Free
0
2903
Halogenated derivatives of hydrocarbons
– Saturated chlorinated derivatives Of acyclic hydrocarbons
2903 11 00
– – Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl chloride)
5,5
0
2903 12 00
– – Dichloromethane (methylene chloride)
5,5
0
2903 13 00
– – Chloroform (trichloromethane)
5,5
0
2903 14 00
– – Carbon tetrachloride
5,5
0
2903 15 00
– – Ethylene dichloride (ISO) (1,2 dichloroethane)
5,5
0
2903 19
– – Other
2903 19 10
– – – 1,1,1-Trichloroethane (methylchloroform)
5,5
0
2903 19 80
– – – Other
5,5
0
– Unsaturated chlorinated derivatives Of acyclic hydrocarbons
2903 21 00
– – Vinyl chloride (chloroethylene)
5,5
0
2903 22 00
– – Trichloroethylene
5,5
0
2903 23 00
– – Tetrachloroethylene (perchloroethylene)
5,5
0
2903 29 00
– – Other
5,5
0
– Fluorinated, brominated or iodinated derivatives of acyclic hydrocarbons
2903 31 00
– – Ethylene dibromide (ISO) (1,2 dibromoethane)
5,5
0
2903 39
– – Other
– – – Bromides
2903 39 11
– – – – Bromomethane (methyl bromide)
5,5
0
2903 39 15
– – – – Dibromomethane
Free
0
2903 39 19
– – – – Other
5,5
0
2903 39 90
– – – Fluorides and Iodides
5,5
0
– Halogenated derivatives Of acyclic hydrocarbons containing two or more different halogens
2903 41 00
– – Trichlorofluoromethane
5,5
0
2903 42 00
– – Dichlorodifluoromethane
5,5
0
2903 43 00
– – Trichlorotrifluoroethanes
5,5
0
2903 44
– – Dichlorotetrafluoroethanes and chloropentafluoroethane
2903 44 10
– – – Dichlorotetrafluoroethanes
5,5
0
2903 44 90
– – – chloropentafluoroethane
5,5
0
2903 45
– – Other derivatives perhalogenated only with Fluorine and Chlorine
2903 45 10
– – – Chlorotrifluoromethane
5,5
0
2903 45 15
– – – Pentachlorofluoroethane
5,5
0
2903 45 20
– – – Tetrachlorodifluoroethanes
5,5
0
2903 45 25
– – – Heptachlorofluoropropanes
5,5
0
2903 45 30
– – – Hexachlorodifluoropropanes
5,5
0
2903 45 35
– – – Pentachlorotrifluoropropanes
5,5
0
2903 45 40
– – – Tetrachlorotetrafluoropropanes
5,5
0
2903 45 45
– – – Trichloropentafluoropropanes
5,5
0
2903 45 50
– – – Dichlorohexafluoropropanes
5,5
0
2903 45 55
– – – Chloroheptafluoropropanes
5,5
0
2903 45 90
– – – Other
5,5
0
2903 46
– – Bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane and dibromotetrafluoroethanes
2903 46 10
– – – Bromochlorodifluoromethane
5,5
0
2903 46 20
– – – Bromotrifluoromethane
5,5
0
2903 46 90
– – – Dibromotetrafluoroethanes
5,5
0
2903 47 00
– – Other perhalogenated derivatives
5,5
0
2903 49
– – Other
– – – Halogenated only with Fluorine and Chlorine
2903 49 10
– – – – Of methane, ethane or propane
5,5
0
2903 49 20
– – – – Other
5,5
0
– – – Halogenated only with Fluorine and bromine
2903 49 30
– – – – Of methane, ethane or propane
5,5
0
2903 49 40
– – – – Other
5,5
0
2903 49 80
– – – Other
5,5
0
– Halogenated derivatives of cyclanic, cyclenic or cycloterpenic hydrocarbons
2903 51 00
– – 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN)
5,5
0
2903 52 00
– – Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO)
5,5
0
2903 59
– – Other
2903 59 10
– – – 1,2-Dibromo-4-(1,2-dibromoethyl)cyclohexane
Free
0
2903 59 30
– – – Tetrabromocyclooctanes
Free
0
2903 59 80
– – – Other
5,5
0
– Halogenated derivatives Of Aromatic hydrocarbons
2903 61 00
– – Chlorobenzene, o-dichlorobenzene and p-dichlorobenzene
5,5
0
2903 62 00
– – Hexachlorobenzene (ISO) and DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane) (1,1,1-trichloro-2,2-bis(-chlorophenyl)ethane)
5,5
0
2903 69
– – Other
2903 69 10
– – – 2,3,4,5,6-Pentabromoethylbenzene
Free
0
2903 69 90
– – – Other
5,5
0
2904
Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons, whether or not halogenated
2904 10 00
– Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl esters
5,5
0
2904 20 00
– derivatives containing only nitro or only nitroso groups
5,5
0
2904 90
– Other
2904 90 20
– – Sulphohalogenated derivatives
5,5
0
2904 90 40
– – Trichloronitromethane (chloropicrin)
5,5
0
2904 90 85
– – Other
5,5
0
II.
ALCOHOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2905
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Saturated monohydric alcohols
2905 11 00
– – Methanol (methyl alcohol)
5,5
0
2905 12 00
– – Propan-1-ol (propyl alcohol) and Propan-2-ol (isopropyl alcohol)
5,5
0
2905 13 00
– – Butan-1-ol (n-butyl alcohol)
5,5
0
2905 14
– – Other butanols
2905 14 10
– – – 2-Methylpropan-2-ol (tert-butyl alcohol)
4,6
0
2905 14 90
– – – Other
5,5
0
2905 16
– – Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof
2905 16 10
– – – 2-Ethylhexan-1-ol
5,5
0
2905 16 20
– – – Octan-2-ol
Free
0
2905 16 80
– – – Other
5,5
0
2905 17 00
– – Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan-1-ol (cetyl alcohol) and octadecan-1-ol (stearyl alcohol)
5,5
0
2905 19 00
– – Other
5,5
0
– Unsaturated monohydric alcohols
2905 22
– – acyclic terpene alcohols
2905 22 10
– – – Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol and nerol
5,5
0
2905 22 90
– – – Other
5,5
0
2905 29
– – Other
2905 29 10
– – – Allyl alcohol
5,5
0
2905 29 90
– – – Other
5,5
0
– Diols
2905 31 00
– – Ethylene glycol (ethanediol)
5,5
0
2905 32 00
– – Propylene glycol (propane-1,2-diol)
5,5
0
2905 39
– – Other
2905 39 10
– – – 2-Methylpentane-2,4-diol (hexylene glycol)
5,5
0
2905 39 20
– – – Butane-1,3-diol
Free
0
2905 39 25
– – – Butane-1,4-diol
5,5
0
2905 39 30
– – – 2,4,7,9-Tetramethyldec-5-yne-4,7-diol
Free
0
2905 39 85
– – – Other
5,5
0
– Other polyhydric alcohols
2905 41 00
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propane-1,3-diol (trimethylolpropane)
5,5
0
2905 42 00
– – Pentaerythritol
5,5
0
2905 43 00
– – Mannitol
9,6 + 125,8 EUR/100 kg/net
0
2905 44
– – D-glucitol (sorbitol)
– – – in aqueous solution
2905 44 11
– – – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net
0
2905 44 19
– – – – Other
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
0
– – – Other
2905 44 91
– – – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 23 EUR/100 kg/net
0
2905 44 99
– – – – Other
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
0
2905 45 00
– – Glycerol
3,8
0
2905 49
– – Other
2905 49 10
– – – Triols; tetrols
5,5
0
2905 49 80
– – – Other
5,5
0
– Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of acyclic alcohols
2905 51 00
– – Ethchlorvynol (INN)
Free
0
2905 59
– – Other
2905 59 10
– – – Of monohydric alcohols
5,5
0
– – – Of polyhydric alcohols
2905 59 91
– – – – 2,2-Bis(bromomethyl)propanediol
Free
0
2905 59 99
– – – – Other
5,5
0
2906
Cyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic
2906 11 00
– – Menthol
5,5
0
2906 12 00
– – Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols
5,5
0
2906 13
– – Sterols and inositols
2906 13 10
– – – Sterols
5,5
0
2906 13 90
– – – inositols
Free
0
2906 19 00
– – Other
5,5
0
– Aromatic
2906 21 00
– – Benzyl alcohol
5,5
0
2906 29 00
– – Other
5,5
0
III.
PHENOLS, PHENOL-ALCOHOLS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2907
Phenols; phenol-alcohols
– Monophenols
2907 11 00
– – Phenol (hydroxybenzene) and its salts
3
0
2907 12 00
– – Cresols and their salts
2,1
0
2907 13 00
– – Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts thereof
5,5
0
2907 15
– – Naphthols and their salts
2907 15 10
– – – 1-Naphthol
Free
0
2907 15 90
– – – Other
5,5
0
2907 19
– – Other
2907 19 10
– – – Xylenols and their salts
2,1
0
2907 19 90
– – – Other
5,5
0
– Polyphenols; Phenol-alcohols
2907 21 00
– – Resorcinol and its salts
5,5
0
2907 22 00
– – Hydroquinone (quinol) and its salts
5,5
0
2907 23 00
– – 4,4'-Isopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane) and its salts
5,5
0
2907 29 00
– – Other
5,5
0
2908
Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of phenols or phenol-alcohols
– derivatives containing only halogen substituents and their salts
2908 11 00
– – Pentachlorophenol (ISO)
5,5
0
2908 19 00
– – Other
5,5
0
– Other
2908 91 00
– – Dinoseb (ISO) and its salts
5,5
0
2908 99
– – Other
2908 99 10
– – – Derivatives containing only sulpho groups, their salts and esters
5,5
0
2908 99 90
– – – Other
5,5
0
IV.
ETHERS, ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES, EPOXIDES WITH A THREE-MEMBERED RING, ACETALS AND HEMIACETALS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2909
Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides (whether or not chemically defined), and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Acyclic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 11 00
– – Diethyl ether
5,5
0
2909 19 00
– – Other
5,5
0
2909 20 00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5,5
0
2909 30
– Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 30 10
– – Diphenyl ether
Free
0
– – Brominated derivatives
2909 30 31
– – – Pentabromodiphenylether; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromophenoxy)benzene
Free
0
2909 30 35
– – – 1,2-Bis(2,4,6-tribromophenoxy)ethane, for the manufacture of acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS)
Free
0
2909 30 38
– – – Other
5,5
0
2909 30 90
– – Other
5,5
0
– Ether-alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 41 00
– – 2,2'-Oxydiethanol (diethylene glycol, digol)
5,5
0
2909 43 00
– – Monobutyl ethers Of Ethylene glycol or Of diethylene glycol
5,5
0
2909 44 00
– – Other monoalkylethers Of Ethylene glycol or Of diethylene glycol
5,5
0
2909 49
– – Other
– – – acyclic
2909 49 11
– – – – 2-(2-Chloroethoxy)ethanol
Free
0
2909 49 18
– – – – Other
5,5
0
2909 49 90
– – – Cyclic
5,5
0
2909 50
– Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2909 50 10
– – Guaiacol and guaiacolsulphonates Of Potassium
5,5
0
2909 50 90
– – Other
5,5
0
2909 60 00
– Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5,5
0
2910
Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers, with a three-membered ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2910 10 00
– Oxirane (Ethylene oxide)
5,5
0
2910 20 00
– Methyloxirane (propylene oxide)
5,5
0
2910 30 00
– 1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin)
5,5
0
2910 40 00
– Dieldrin (ISO, INN)
5,5
0
2910 90 00
– Other
5,5
0
2911 00 00
Acetals and hemiacetals, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5
0
V.
ALDEHYDE-FUNCTION COMPOUNDS
2912
Aldehydes, whether or not with other oxygen function; cyclic polymers of aldehydes; paraformaldehyde
– acyclic aldehydes without Other Oxygen function
2912 11 00
– – Methanal (formaldehyde)
5,5
0
2912 12 00
– – Ethanal (acetaldehyde)
5,5
0
2912 19
– – Other
2912 19 10
– – – Butanal (butyraldehyde, normal isomer)
5,5
0
2912 19 90
– – – Other
5,5
0
– Cyclic aldehydes without Other Oxygen function
2912 21 00
– – Benzaldehyde
5,5
0
2912 29 00
– – Other
5,5
0
2912 30 00
– Aldehyde-alcohols
5,5
0
– Aldehyde-ethers, aldehyde-phenols and aldehydes with other oxygen function
2912 41 00
– – Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)
5,5
0
2912 42 00
– – Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde)
5,5
0
2912 49 00
– – Other
5,5
0
2912 50 00
– Cyclic polymers Of aldehydes
5,5
0
2912 60 00
– Paraformaldehyde
5,5
0
2913 00 00
Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of products of heading 2912
5,5
0
VI.
KETONE-FUNCTION COMPOUNDS AND QUINONE-FUNCTION COMPOUNDS
2914
Ketones and quinones, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– acyclic ketones without Other Oxygen function
2914 11 00
– – Acetone
5,5
0
2914 12 00
– – Butanone (methyl ethyl ketone)
5,5
0
2914 13 00
– – 4-Methylpentan-2-one (methyl isobutyl ketone)
5,5
0
2914 19
– – Other
2914 19 10
– – – 5-Methylhexan-2-one
Free
0
2914 19 90
– – – Other
5,5
0
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ketones without other oxygen function
2914 21 00
– – Camphor
5,5
0
2914 22 00
– – Cyclohexanone and methylcyclohexanones
5,5
0
2914 23 00
– – Ionones and methylionones
5,5
0
2914 29 00
– – Other
5,5
0
– Aromatic ketones without Other Oxygen function
2914 31 00
– – Phenylacetone (phenylpropan-2-one)
5,5
0
2914 39 00
– – Other
5,5
0
2914 40
– ketone-alcohols and ketone-aldehydes
2914 40 10
– – 4-hydroxy-4-Methylpentan-2-one (diacetone alcohol)
5,5
0
2914 40 90
– – Other
3
0
2914 50 00
– ketone-Phenols and ketones with Other Oxygen function
5,5
0
– Quinones
2914 61 00
– – Anthraquinone
5,5
0
2914 69
– – Other
2914 69 10
– – – 1,4-Naphthoquinone
Free
0
2914 69 90
– – – Other
5,5
0
2914 70 00
– Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
5,5
0
VII.
CARBOXYLIC ACIDS AND THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES AND PEROXYACIDS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2915
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Formic acid, its salts and esters
2915 11 00
– – Formic acid
5,5
0
2915 12 00
– – salts Of Formic acid
5,5
0
2915 13 00
– – Esters Of Formic acid
5,5
0
– Acetic acid and its salts; Acetic anhydride
2915 21 00
– – Acetic acid
5,5
0
2915 24 00
– – Acetic anhydride
5,5
0
2915 29 00
– – Other
5,5
0
– Esters Of Acetic acid
2915 31 00
– – ethyl acetate
5,5
0
2915 32 00
– – Vinyl acetate
5,5
0
2915 33 00
– – n-butyl acetate
5,5
0
2915 36 00
– – Dinoseb (ISO) acetate
5,5
0
2915 39
– – Other
2915 39 10
– – – propyl acetate and isopropyl acetate
5,5
0
2915 39 30
– – – Methyl acetate, pentyl acetate (amyl acetate), isopentyl acetate (isoamyl acetate) and glycerol acetates
5,5
0
2915 39 50
– – – p-Tolyl acetate, phenylpropyl acetates, benzyl acetate, rhodinyl acetate, santalyl acetate and the acetates of phenylethane-1,2-diol
5,5
0
2915 39 80
– – – Other
5,5
0
2915 40 00
– Mono-, di- or trichloroacetic acids, their salts and esters
5,5
0
2915 50 00
– Propionic acid, its salts and esters
4,2
0
2915 60
– Butanoic acids, pentanoic acids, their salts and esters
– – Butanoic acids and their salts and Esters
2915 60 11
– – – 1-isopropyl-2,2-dimethyltrimethylene diisobutyrate
Free
0
2915 60 19
– – – Other
5,5
0
2915 60 90
– – Pentanoic acids and their salts and Esters
5,5
0
2915 70
– Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters
2915 70 15
– – Palmitic acid
5,5
0
2915 70 20
– – salts and Esters Of Palmitic acid
5,5
0
2915 70 25
– – Stearic acid
5,5
0
2915 70 30
– – salts Of Stearic acid
5,5
0
2915 70 80
– – Esters Of Stearic acid
5,5
0
2915 90
– Other
2915 90 10
– – Lauric acid
5,5
0
2915 90 20
– – Chloroformates
5,5
0
2915 90 80
– – Other
5,5
0
2916
Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, cyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2916 11 00
– – Acrylic acid and its salts
6,5
0
2916 12
– – Esters Of Acrylic acid
2916 12 10
– – – methyl acrylate
6,5
0
2916 12 20
– – – ethyl acrylate
6,5
0
2916 12 90
– – – Other
6,5
0
2916 13 00
– – Methacrylic acid and its salts
6,5
0
2916 14
– – Esters Of Methacrylic acid
2916 14 10
– – – methyl methacrylate
6,5
0
2916 14 90
– – – Other
6,5
0
2916 15 00
– – Oleic, linoleic or linolenic acids, their salts and esters
6,5
0
2916 19
– – Other
2916 19 10
– – – Undecenoic acids and their salts and Esters
5,9
0
2916 19 30
– – – Hexa-2,4-dienoic acid (sorbic acid)
6,5
0
2916 19 40
– – – Crotonic acid
Free
0
2916 19 70
– – – Other
6,5
0
2916 20 00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6,5
0
– Aromatic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2916 31 00
– – Benzoic acid, its salts and esters
6,5
0
2916 32
– – Benzoyl peroxide and Benzoyl chloride
2916 32 10
– – – Benzoyl peroxide
6,5
0
2916 32 90
– – – Benzoyl chloride
6,5
0
2916 34 00
– – Phenylacetic acid and its salts
Free
0
2916 35 00
– – Esters Of Phenylacetic acid
Free
0
2916 36 00
– – Binapacryl (ISO)
6,5
0
2916 39 00
– – Other
6,5
0
2917
Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Acyclic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2917 11 00
– – Oxalic acid, its salts and esters
6,5
0
2917 12
– – Adipic acid, its salts and esters
2917 12 10
– – – Adipic acid and its salts
6,5
0
2917 12 90
– – – Esters Of Adipic acid
6,5
0
2917 13
– – Azelaic acid, sebacic acid, their salts and esters
2917 13 10
– – – Sebacic acid
Free
0
2917 13 90
– – – Other
6
0
2917 14 00
– – Maleic anhydride
6,5
0
2917 19
– – Other
2917 19 10
– – – Malonic acid, its salts and esters
6,5
0
2917 19 90
– – – Other
6,3
0
2917 20 00
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6
0
– Aromatic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2917 32 00
– – Dioctyl orthophthalates
6,5
0
2917 33 00
– – Dinonyl or didecyl orthophthalates
6,5
0
2917 34
– – Other Esters Of orthophthalic acid
2917 34 10
– – – Dibutyl orthophthalates
6,5
0
2917 34 90
– – – Other
6,5
0
2917 35 00
– – Phthalic anhydride
6,5
0
2917 36 00
– – Terephthalic acid and its salts
6,5
3
2917 37 00
– – Dimethyl terephthalate
6,5
0
2917 39
– – Other
– – – Brominated derivatives
2917 39 11
– – – – Ester or anhydride Of tetrabromophthalic acid
Free
0
2917 39 19
– – – – Other
6,5
0
– – – Other
2917 39 30
– – – – Benzene-1,2,4-tricarboxylic acid
Free
0
2917 39 40
– – – – Isophthaloyl dichloride, containing by weight 0,8 % or less of terephthaloyl dichloride
Free
0
2917 39 50
– – – – Naphthalene-1,4,5,8-tetracarboxylic acid
Free
0
2917 39 60
– – – – Tetrachlorophthalic anhydride
Free
0
2917 39 70
– – – – Sodium 3,5-bis(methoxycarbonyl)benzenesulphonate
Free
0
2917 39 80
– – – – Other
6,5
0
2918
Carboxylic acids with additional oxygen function and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Carboxylic acids with alcohol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2918 11 00
– – Lactic acid, its salts and esters
6,5
0
2918 12 00
– – Tartaric acid
6,5
0
2918 13 00
– – salts and Esters Of Tartaric acid
6,5
0
2918 14 00
– – Citric acid
6,5
0
2918 15 00
– – salts and Esters Of Citric acid
6,5
0
2918 16 00
– – Gluconic acid, its salts and esters
6,5
0
2918 18 00
– – Chlorobenzilate (ISO)
6,5
0
2918 19
– – Other
2918 19 30
– – – Cholic acid, 3-alpha,12-alpha-dihydroxy-5-beta-cholan-24-oic acid (deoxycholic acid), their salts and esters
6,3
0
2918 19 40
– – – 2,2-Bis(hydroxymethyl)propionic acid
Free
0
2918 19 85
– – – Other
6,5
0
– Carboxylic acids with phenol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
2918 21 00
– – Salicylic acid and its salts
6,5
0
2918 22 00
– – o-Acetylsalicylic acid, its salts and esters
6,5
0
2918 23
– – Other Esters Of Salicylic acid and their salts
2918 23 10
– – – methyl salicylate and phenyl salicylate (salol)
6,5
0
2918 23 90
– – – Other
6,5
0
2918 29
– – Other
2918 29 10
– – – Sulphosalicylic acids, hydroxynaphthoic acids; their salts and esters
6,5
0
2918 29 30
– – – 4-Hydroxybenzoic acid, its salts and esters
6,5
0
2918 29 80
– – – Other
6,5
0
2918 30 00
– Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives
6,5
0
– Other
2918 91 00
– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5 trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters
6,5
0
2918 99
– – Other
2918 99 10
– – – 2,6-Dimethoxybenzoic acid
Free
0
2918 99 20
– – – Dicamba (ISO)
Free
0
2918 99 30
– – – sodium phenoxyacetate
Free
0
2918 99 90
– – – Other
6,5
0
VIII.
ESTERS OF INORGANIC ACIDS OF NON-METALS AND THEIR SALTS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES
2919
Phosphoric esters and their salts, including lactophosphates; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2919 10 00
– Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
6,5
0
2919 90
– Other
2919 90 10
– – Tributyl phosphates, triphenyl phosphate, tritolyl phosphates, trixylyl phosphates, and tris(2-chloroethyl) phosphate
6,5
0
2919 90 90
– – Other
6,5
0
2920
Esters of other inorganic acids of non-metals (excluding esters of hydrogen halides) and their salts; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
– Thiophosphoric esters (phosphorothioates) and their salts; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
2920 11 00
– – Parathion (ISO) and parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
6,5
0
2920 19 00
– – Other
6,5
0
2920 90
– Other
2920 90 10
– – Sulphuric esters and carbonic esters and their salts, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
6,5
0
2920 90 20
– – Dimethyl phosphonate (Dimethyl phosphite)
6,5
0
2920 90 30
– – Trimethyl phosphite (trimethoxyphosphine)
6,5
0
2920 90 40
– – Triethyl phosphite
6,5
0
2920 90 50
– – Diethyl phosphonate (Diethyl hydrogenphosphite) (Diethyl phosphite)
6,5
0
2920 90 85
– – Other products
6,5
0
IX.
NITROGEN-FUNCTION COMPOUNDS
2921
Amine-function compounds
– acyclic monoamines and their derivatives; salts thereof
2921 11
– – Methylamine, di- or trimethylamine and their salts
2921 11 10
– – – Methylamine, di- or trimethylamine
6,5
0
2921 11 90
– – – salts
6,5
0
2921 19
– – Other
2921 19 10
– – – Triethylamine and its salts
6,5
0
2921 19 30
– – – Isopropylamine and its salts
6,5
0
2921 19 40
– – – 1,1,3,3-Tetramethylbutylamine
Free
0
2921 19 50
– – – Diethylamine and its salts
5,7
0
2921 19 80
– – – Other
6,5
0
– acyclic polyamines and their derivatives; salts thereof
2921 21 00
– – Ethylenediamine and its salts
6
0
2921 22 00
– – Hexamethylenediamine and its salts
6,5
0
2921 29 00
– – Other
6
0
2921 30
– Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono- or polyamines, and their derivatives; salts thereof
2921 30 10
– – Cyclohexylamine and cyclohexyldimethylamine, and their salts
6,3
0
2921 30 91
– – Cyclohex-1,3-ylenediamine (1,3-diaminocyclohexane)
Free
0
2921 30 99
– – Other
6,5
0
– Aromatic monoamines and their derivatives; salts thereof
2921 41 00
– – Aniline and its salts
6,5
0
2921 42
– – Aniline derivatives and their salts
2921 42 10
– – – Halogenated, sulphonated, nitrated and nitrosated derivatives and their salts
6,5
0
2921 42 90
– – – Other
6,5
0
2921 43 00
– – Toluidines and their derivatives; salts thereof
6,5
0
2921 44 00
– – Diphenylamine and its derivatives; salts thereof
6,5
0
2921 45 00
– – 1-Naphthylamine (alpha-naphthylamine), 2-naphthylamine (beta-naphthylamine) and their derivatives; salts thereof
6,5
0
2921 46 00
– – Amfetamine (INN), benzfetamine (INN), dexamfetamine (INN), etilamfetamine (INN), fencamfamine (INN), lefetamine (INN), levamfetamine (INN), mefenorex (INN) and phentermine (INN); salts thereof
Free
0
2921 49
– – Other
2921 49 10
– – – Xylidines and their derivatives; salts thereof
6,5
0
2921 49 80
– – – Other
6,5
0
– Aromatic polyamines and their derivatives; salts thereof
2921 51
– – o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes, and their derivatives; salts thereof
– – – o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes and their halogenated, sulphonated, nitrated and nitrosated derivatives; salts thereof
2921 51 11
– – – – m-Phenylenediamine, of a purity by weight of 99 % or more and containing: -1 % or less by weight of water, -200 mg/kg or less of o-phenylenediamine and -450 mg/kg or less of p-phenylenediamine
Free
0
2921 51 19
– – – – Other
6,5
0
2921 51 90
– – – Other
6,5
0
2921 59
– – Other
2921 59 10
– – – m-Phenylenebis(Methylamine)
Free
0
2921 59 20
– – – 2,2'-Dichloro-4,4'-methylenedianiline
Free
0
2921 59 30
– – – 4,4'-Bi-o-toluidine
Free
0
2921 59 40
– – – 1,8-Naphthylenediamine
Free
0
2921 59 90
– – – Other
6,5
0
2922
Oxygen-function amino-compounds
– Amino-alcohols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof
2922 11 00
– – Monoethanolamine and its salts
6,5
0
2922 12 00
– – Diethanolamine and its salts
6,5
0
2922 13
– – Triethanolamine and its salts
2922 13 10
– – – Triethanolamine
6,5
0
2922 13 90
– – – salts Of Triethanolamine
6,5
0
2922 14 00
– – Dextropropoxyphene (INN) and its salts
Free
0
2922 19
– – Other
2922 19 10
– – – n-Ethyldiethanolamine
6,5
0
2922 19 20
– – – 2,2'-Methyliminodiethanol (N-methyldiethanolamine)
6,5
0
2922 19 80
– – – Other
6,5
0
– Amino-naphthols and other amino-phenols, other than those containing more than one kind of oxygen function, their ethers and esters; salts thereof
2922 21 00
– – Aminohydroxynaphthalenesulphonic acids and their salts
6,5
0
2922 29 00
– – Other
6,5
0
– Amino-aldehydes, amino-ketones and amino-quinones, other than those containing more than one kind of oxygen function; salts thereof
2922 31 00
– – Amfepramone (INN), methadone (INN) and normethadone (INN); salts thereof
Free
0
2922 39 00
– – Other
6,5
0
– Amino-acids, other than those containing more than one kind of oxygen function, and their esters; salts thereof
2922 41 00
– – Lysine and its Esters; salts thereof
6,3
0
2922 42 00
– – Glutamic acid and its salts
6,5
0
2922 43 00
– – Anthranilic acid and its salts
6,5
0
2922 44 00
– – Tilidine (INN) and its salts
Free
0
2922 49
– – Other
2922 49 10
– – – Glycine
6,5
0
2922 49 20
– – – ß-Alanine
Free
0
2922 49 95
– – – Other
6,5
0
2922 50 00
– Amino-alcohol-phenols, amino-acid-phenols and other amino-compounds with oxygen function
6,5
0
2923
Quaternary ammonium salts and hydroxides; lecithins and other phosphoaminolipids, whether or not chemically defined
2923 10 00
– Choline and its salts
6,5
0
2923 20 00
– Lecithins and Other phosphoaminolipids
5,7
0
2923 90 00
– Other
6,5
0
2924
Carboxyamide-function compounds; amide-function compounds of carbonic acid
– acyclic amides (including acyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof
2924 11 00
– – Meprobamate (INN)
Free
0
2924 12 00
– – Fluoroacetamide (ISO), monocrotophos (ISO) and phosphamidon (ISO)
6,5
0
2924 19 00
– – Other
6,5
0
– Cyclic amides (including Cyclic carbamates) and their derivatives; salts thereof
2924 21
– – Ureines and their derivatives; salts thereof
2924 21 10
– – – Isoproturon (ISO)
6,5
0
2924 21 90
– – – Other
6,5
0
2924 23 00
– – 2-Acetamidobenzoic acid (N-acetylanthranilic acid) and its salts
6,5
0
2924 24 00
– – Ethinamate (INN)
Free
0
2924 29
– – Other
2924 29 10
– – – Lidocaine (INN)
Free
0
2924 29 30
– – – Paracetamol (INN)
6,5
0
2924 29 95
– – – Other
6,5
0
2925
Carboxyimide-function compounds (including saccharin and its salts) and imine-function compounds
– Imides and their derivatives; salts thereof
2925 11 00
– – Saccharin and its salts
6,5
0
2925 12 00
– – Glutethimide (INN)
Free
0
2925 19
– – Other
2925 19 10
– – – 3,3',4,4',5,5',6,6'-Octabromo-N,N'-ethylenediphthalimide
Free
0
2925 19 30
– – – N,N'-ethylenebis(4,5-dibromohexahydro-3,6-methanophthalimide)
Free
0
2925 19 95
– – – Other
6,5
0
– Imines and their derivatives; salts thereof
2925 21 00
– – Chlordimeform (ISO)
6,5
0
2925 29 00
– – Other
6,5
0
2926
Nitrile-function compounds
2926 10 00
– Acrylonitrile
6,5
0
2926 20 00
– 1-Cyanoguanidine (dicyandiamide)
6,5
0
2926 30 00
– Fenproporex (INN) and its salts; methadone (INN) intermediate (4-cyano-2-dimethylamino-4,4-diphenylbutane)
6,5
0
2926 90
– Other
2926 90 20
– – Isophthalonitrile
6
0
2926 90 95
– – Other
6,5
0
2927 00 00
Diazo-, azo- or azoxy-compounds
6,5
0
2928 00
Organic derivatives of hydrazine or of hydroxylamine
2928 00 10
– N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylamine
Free
0
2928 00 90
– Other
6,5
0
2929
Compounds with other nitrogen function
2929 10
– Isocyanates
2929 10 10
– – Methylphenylene diisocyanates (toluene diisocyanates)
6,5
0
2929 10 90
– – Other
6,5
0
2929 90 00
– Other
6,5
0
X.
ORGANO-INORGANIC COMPOUNDS, HETEROCYCLIC COMPOUNDS, NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS, AND SULPHONAMIDES
2930
Organo-sulphur compounds
2930 20 00
– Thiocarbamates and dithiocarbamates
6,5
0
2930 30 00
– Thiuram mono-, di- or tetrasulphides
6,5
0
2930 40
– Methionine
2930 40 10
– – Methionine (INN)
Free
0
2930 40 90
– – Other
6,5
0
2930 50 00
– Captafol (ISO) and methamidophos (ISO)
6,5
0
2930 90
– Other
2930 90 13
– – Cysteine and cystine
6,5
0
2930 90 16
– – derivatives Of Cysteine or cystine
6,5
0
2930 90 20
– – Thiodiglycol (INN) (2,2'-thiodiethanol)
6,5
0
2930 90 30
– – DL-2-hydroxy-4-(methylthio)butyric acid
Free
0
2930 90 40
– – 2,2'-Thiodiethylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionate]
Free
0
2930 90 50
– – Mixture of isomers consisting of 4-methyl-2,6-bis(methylthio)-m-phenylenediamine and 2-methyl-4,6-bis(methylthio)-m-phenylenediamine
Free
0
2930 90 85
– – Other
6,5
0
2931 00
Other organo-inorganic compounds
2931 00 10
– Dimethyl methylphosphonate
6,5
0
2931 00 20
– Methylphosphonoyl difluoride (methylphosphonic difluoride)
6,5
0
2931 00 30
– Methylphosphonoyl dichloride (methylphosphonic dichloride)
6,5
0
2931 00 95
– Other
6,5
0
2932
Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s) only
– compounds containing an unfused furan ring (whether or not Hydrogenated) in the structure
2932 11 00
– – Tetrahydrofuran
6,5
0
2932 12 00
– – 2-Furaldehyde (furfuraldehyde)
6,5
0
2932 13 00
– – Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol
6,5
0
2932 19 00
– – Other
6,5
0
– Lactones
2932 21 00
– – Coumarin, methylcoumarins and ethylcoumarins
6,5
0
2932 29
– – Other Lactones
2932 29 10
– – – Phenolphthalein
Free
0
2932 29 20
– – – 1-Hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methoxycarbonyl-1-naphthyl)-3-oxo-1H, 3H-benzo[de]isochromen-1-yl]-6-octadecyloxy-2-naphthoic acid
Free
0
2932 29 30
– – – 3'-Chloro-6'-cyclohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H), 9'-xanthen]-3-one
Free
0
2932 29 40
– – – 6'-(N-Ethyl-p-toluidino)-2'-methylspiro[isobenzofuran-1(3H), 9'-xanthen]-3-one
Free
0
2932 29 50
– – – Methyl-6-docosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methyl-1-phenanthryl)-3-oxo-1H, 3H-naphtho[1,8-cd]pyran-1-yl]naphthalene-2-carboxylate
Free
0
2932 29 60
– – – gamma-Butyrolactone
6,5
0
2932 29 85
– – – Other
6,5
0
– Other
2932 91 00
– – Isosafrole
6,5
0
2932 92 00
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-one
6,5
0
2932 93 00
– – Piperonal
6,5
0
2932 94 00
– – Safrole
6,5
0
2932 95 00
– – Tetrahydrocannabinols (all isomers)
6,5
0
2932 99
– – Other
2932 99 50
– – – Epoxides with a four-membered ring
6,5
0
2932 99 70
– – – Other cyclic acetals and internal hemiacetals, whether or not with other oxygen functions, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
6,5
0
2932 99 85
– – – Other
6,5
0
2933
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only
– compounds containing an unfused pyrazole ring (whether or not Hydrogenated) in the structure
2933 11
– – Phenazone (antipyrin) and its derivatives
2933 11 10
– – – Propyphenazone (INN)
Free
0
2933 11 90
– – – Other
6,5
0
2933 19
– – Other
2933 19 10
– – – Phenylbutazone (INN)
Free
0
2933 19 90
– – – Other
6,5
0
– compounds containing an unfused imidazole ring (whether or not Hydrogenated) in the structure
2933 21 00
– – Hydantoin and its derivatives
6,5
0
2933 29
– – Other
2933 29 10
– – – Naphazoline hydrochloride (INNM) and Naphazoline nitrate (INNM); phentolamine (INN); tolazoline hydrochloride (INNM)
Free
0
2933 29 90
– – – Other
6,5
0
– compounds containing an unfused pyridine ring (whether or not Hydrogenated) in the structure
2933 31 00
– – pyridine and its salts
5,3
0
2933 32 00
– – Piperidine and its salts
6,5
0
2933 33 00
– – Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), diphenoxylate (INN), dipipanone (INN), fentanyl (INN), ketobemidone (INN), methylphenidate (INN), pentazocine (INN), pethidine (INN), pethidine (INN) intermediate A, phencyclidine (INN), (PCP), phenoperidine (INN), pipradrol (INN), piritramide (INN), propiram (INN) and trimeperidine (INN); salts thereof
6,5
0
2933 39
– – Other
2933 39 10
– – – Iproniazid (INN); ketobemidone hydrochloride (INNM); pyridostigmine bromide (INN)
Free
0
2933 39 20
– – – 2,3,5,6-Tetrachloropyridine
Free
0
2933 39 25
– – – 3,6-Dichloropyridine-2-Carboxylic acid
Free
0
2933 39 35
– – – 2-Hydroxyethylammonium-3,6-Dichloropyridine-2-carboxylate
Free
0
2933 39 40
– – – 2-Butoxyethyl(3,5,6-trichloro-2-pyridyloxy)acetate
Free
0
2933 39 45
– – – 3,5-Dichloro-2,4,6-trifluoropyridine
Free
0
2933 39 50
– – – Fluroxypyr (ISO), methyl ester
4
0
2933 39 55
– – – 4-Methylpyridine
Free
0
2933 39 99
– – – Other
6,5
0
– Compounds containing in the structure a quinoline or isoquinoline ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
2933 41 00
– – Levorphanol (INN) and its salts
Free
0
2933 49
– – Other
2933 49 10
– – – halogen derivatives Of quinoline; quinolinecarboxylic acid derivatives
5,5
0
2933 49 30
– – – Dextromethorphan (INN) and its salts
Free
0
2933 49 90
– – – Other
6,5
0
– compounds containing a pyrimidine ring (whether or not Hydrogenated) or piperazine ring in the structure
2933 52 00
– – Malonylurea (barbituric acid) and its salts
6,5
0
2933 53
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), methylphenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) and vinylbital (INN); salts thereof
2933 53 10
– – – Phenobarbital (INN), barbital (INN), and their salts
Free
0
2933 53 90
– – – Other
6,5
0
2933 54 00
– – Other derivatives Of Malonylurea (barbituric acid); salts thereof
6,5
0
2933 55 00
– – Loprazolam (INN), mecloqualone (INN), methaqualone (INN) and zipeprol (INN); salts thereof
Free
0
2933 59
– – Other
2933 59 10
– – – Diazinon (ISO)
Free
0
2933 59 20
– – – 1,4-Diazabicyclo[2.2.2]octane (triethylenediamine)
Free
0
2933 59 95
– – – Other
6,5
0
– compounds containing an unfused triazine ring (whether or not Hydrogenated) in the structure
2933 61 00
– – Melamine
6,5
0
2933 69
– – Other
2933 69 10
– – – Atrazine (ISO); propazine (ISO); simazine (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine (hexogen, trimethylenetrinitramine)
5,5
0
2933 69 20
– – – Methenamine (INN) (hexamethylenetetramine)
Free
0
2933 69 30
– – – 2,6-Di-tert-butyl-4-[4,6-bis(octylthio)-1,3,5-triazine-2-ylamino]phenol
Free
0
2933 69 80
– – – Other
6,5
0
– Lactams
2933 71 00
– – 6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam)
6,5
0
2933 72 00
– – Clobazam (INN) and methyprylon (INN)
Free
0
2933 79 00
– – Other Lactams
6,5
0
– Other
2933 91
– – Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxide (INN), clonazepam (INN), clorazepate, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethyl loflazepate (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) and triazolam (INN); salts thereof
2933 91 10
– – – Chlordiazepoxide (INN)
Free
0
2933 91 90
– – – Other
6,5
0
2933 99
– – Other
2933 99 10
– – – Benzimidazole-2-thiol (mercaptobenzimidazole)
6,5
0
2933 99 20
– – – Indole, 3-methylindole (skatole), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibenz[c,e]azepine (azapetine), phenindamine (INN) and their salts; imipramine hydrochloride (INNM)
5,5
0
2933 99 30
– – – Monoazepines
6,5
0
2933 99 40
– – – Diazepines
6,5
0
2933 99 50
– – – 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phenol
Free
0
2933 99 90
– – – Other
6,5
0
2934
Nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds
2934 10 00
– compounds containing an unfused thiazole ring (whether or not Hydrogenated) in the structure
6,5
0
2934 20
– Compounds containing in the structure a benzothiazole ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
2934 20 20
– – Di(benzothiazol-2-yl)disulphide; benzothiazole-2-thiol (mercaptobenzothiazole) and its salts
6,5
0
2934 20 80
– – Other
6,5
0
2934 30
– Compounds containing in the structure a phenothiazine ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused
2934 30 10
– – Thiethylperazine (INN); thioridazine (INN) and its salts
Free
0
2934 30 90
– – Other
6,5
0
– Other
2934 91 00
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramide (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemoline (INN), phendimetrazine (INN), phenmetrazine (INN) and sufentanil (INN); salts thereof
Free
0
2934 99
– – Other
2934 99 10
– – – Chlorprothixene (INN); thenalidine (INN) and its tartrates and maleates
Free
0
2934 99 20
– – – Furazolidone (INN)
Free
0
2934 99 30
– – – 7-Aminocephalosporanic acid
Free
0
2934 99 40
– – – Salts and esters of (6R,7R)-3-acetoxymethyl-7-[(R)-2-formyloxy-2-phenylacetamido]-8- oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid
Free
0
2934 99 50
– – – 1-[2-(1,3-Dioxan-2-yl)ethyl]-2-methylpyridinium bromide
Free
0
2934 99 90
– – – Other
6,5
0
2935 00
Sulphonamides
2935 00 10
– 3-{1-[7-(Hexadecylsulphonylamino)-1H-indole-3-yl]-3-oxo-1H,3H-naphtho[1,8-cd]pyran-1-yl}-N,N-dimethyl-1H-indole-7-sulphonamide
Free
0
2935 00 20
– Metosulam (ISO)
Free
0
2935 00 90
– Other
6,5
0
XI.
PROVITAMINS, VITAMINS AND HORMONES
2936
Provitamins and vitamins, natural or reproduced by synthesis (including natural concentrates), derivatives thereof used primarily as vitamins, and intermixtures of the foregoing, whether or not in any solvent
– Vitamins and their derivatives, unmixed
2936 21 00
– – Vitamins a and their derivatives
Free
0
2936 22 00
– – vitamin B1 and its derivatives
Free
0
2936 23 00
– – vitamin B2 and its derivatives
Free
0
2936 24 00
– – D- or DL-Pantothenic acid (vitamin B3 or vitamin B5) and its derivatives
Free
0
2936 25 00
– – vitamin B6 and its derivatives
Free
0
2936 26 00
– – vitamin B12 and its derivatives
Free
0
2936 27 00
– – Vitamin C and its derivatives
Free
0
2936 28 00
– – vitamin E and its derivatives
Free
0
2936 29
– – Other Vitamins and their derivatives
2936 29 10
– – – vitamin B9 and its derivatives
Free
0
2936 29 30
– – – vitamin H and its derivatives
Free
0
2936 29 90
– – – Other
Free
0
2936 90
– Other, including natural concentrates
– – Natural concentrates Of Vitamins
2936 90 11
– – – Natural concentrates Of Vitamins a + D
Free
0
2936 90 19
– – – Other
Free
0
2936 90 80
– – Other
Free
0
2937
Hormones, prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, natural or reproduced by synthesis; derivatives and structural analogues thereof, including chain modified polypeptides, used primarily as hormones
– Polypeptide hormones, protein hormones and glycoprotein hormones, their derivatives and structural analogues
2937 11 00
– – Somatotropin, its derivatives and structural analogues
Free
0
2937 12 00
– – Insulin and its salts
Free
0
2937 19 00
– – Other
Free
0
– Steroidal hormones, their derivatives and structural analogues
2937 21 00
– – Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and prednisolone (dehydrohydrocortisone)
Free
0
2937 22 00
– – Halogenated derivatives Of corticosteroidal hormones
Free
0
2937 23 00
– – Oestrogens and progestogens
Free
0
2937 29 00
– – Other
Free
0
– Catecholamine hormones, their derivatives and structural analogues
2937 31 00
– – Epinephrine
Free
0
2937 39 00
– – Other
Free
0
2937 40 00
– Amino-acid derivatives
Free
0
2937 50 00
– Prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, their derivatives and structural analogues
Free
0
2937 90 00
– Other
Free
0
XII.
GLYCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
2938
Glycosides, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives
2938 10 00
– Rutoside (rutin) and its derivatives
6,5
0
2938 90
– Other
2938 90 10
– – Digitalis glycosides
6
0
2938 90 30
– – Glycyrrhizic acid and glycyrrhizates
5,7
0
2938 90 90
– – Other
6,5
0
2939
Vegetable alkaloids, natural or reproduced by synthesis, and their salts, ethers, esters and other derivatives
– Alkaloids Of Opium and their derivatives; salts thereof
2939 11 00
– – Concentrates of poppy straw; buprenorphine (INN), codeine, dihydrocodeine (INN), ethylmorphine, etorphine (INN), heroin, hydrocodone (INN), hydromorphone (INN), morphine, nicomorphine (INN), oxycodone (INN), oxymorphone (INN), pholcodine (INN), thebacon (INN) and thebaine; salts thereof
Free
0
2939 19 00
– – Other
Free
0
2939 20 00
– Alkaloids Of cinchona and their derivatives; salts thereof
Free
0
2939 30 00
– Caffeine and its salts
Free
0
– Ephedrines and their salts
2939 41 00
– – Ephedrine and its salts
Free
0
2939 42 00
– – Pseudoephedrine (INN) and its salts
Free
0
2939 43 00
– – Cathine (INN) and its salts
Free
0
2939 49 00
– – Other
Free
0
– Theophylline and aminophylline (theophylline-ethylenediamine) and their derivatives; salts thereof
2939 51 00
– – Fenetylline (INN) and its salts
Free
0
2939 59 00
– – Other
Free
0
– Alkaloids Of Rye ergot and their derivatives; salts thereof
2939 61 00
– – Ergometrine (INN) and its salts
Free
0
2939 62 00
– – Ergotamine (INN) and its salts
Free
0
2939 63 00
– – Lysergic acid and its salts
Free
0
2939 69 00
– – Other
Free
0
– Other
2939 91
– – Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof
– – – Cocaine and its salts
2939 91 11
– – – – Crude Cocaine
Free
0
2939 91 19
– – – – Other
Free
0
2939 91 90
– – – Other
Free
0
2939 99 00
– – Other
Free
0
XIII.
OTHER ORGANIC COMPOUNDS
2940 00 00
Sugars, chemically pure, other than sucrose, lactose, maltose, glucose and fructose; sugar ethers, sugar acetals and sugar esters, and their salts, other than products of heading 2937 , 2938  or 2939
6,5
0
2941
Antibiotics
2941 10
– Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof
2941 10 10
– – Amoxicillin (INN) and its salts
Free
0
2941 10 20
– – Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN), and their salts
Free
0
2941 10 90
– – Other
Free
0
2941 20
– Streptomycins and their derivatives; salts thereof
2941 20 30
– – Dihydrostreptomycin, its salts, esters and hydrates
5,3
0
2941 20 80
– – Other
Free
0
2941 30 00
– Tetracyclines and their derivatives; salts thereof
Free
0
2941 40 00
– Chloramphenicol and its derivatives; salts thereof
Free
0
2941 50 00
– Erythromycin and its derivatives; salts thereof
Free
0
2941 90 00
– Other
Free
0
2942 00 00
Other organic compounds
6,5
0
30
CHAPTER 30 - PHARMACEUTICAL PRODUCTS
3001
Glands and other organs for organo-therapeutic uses, dried, whether or not powdered; extracts of glands or other organs or of their secretions for organo-therapeutic uses; heparin and its salts; other human or animal substances prepared for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included
3001 20
– extracts Of glands or Other organs or Of their secretions
3001 20 10
– – Of human origin
Free
0
3001 20 90
– – Other
Free
0
3001 90
– Other
3001 90 20
– – Of human origin
Free
0
– – Other
3001 90 91
– – – Heparin and its salts
Free
0
3001 90 98
– – – Other
Free
0
3002
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products
3002 10
– Antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes
3002 10 10
– – Antisera
Free
0
– – Other
3002 10 91
– – – Haemoglobin, blood globulins and serum globulins
Free
0
– – – Other
3002 10 95
– – – – Of human origin
Free
0
3002 10 99
– – – – Other
Free
0
3002 20 00
– Vaccines For human medicine
Free
0
3002 30 00
– Vaccines For veterinary medicine
Free
0
3002 90
– Other
3002 90 10
– – human blood
Free
0
3002 90 30
– – Animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses
Free
0
3002 90 50
– – Cultures Of micro-organisms
Free
0
3002 90 90
– – Other
Free
0
3003
Medicaments (excluding goods of heading 3002 , 3005  or 3006 ) consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale
3003 10 00
– Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives
Free
0
3003 20 00
– containing Other antibiotics
Free
0
– Containing hormones or other products of heading 2937  but not containing antibiotics
3003 31 00
– – containing Insulin
Free
0
3003 39 00
– – Other
Free
0
3003 40 00
– Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones or other products of heading 2937  or antibiotics
Free
0
3003 90
– Other
3003 90 10
– – containing Iodine or Iodine compounds
Free
0
3003 90 90
– – Other
Free
0
3004
Medicaments (excluding goods of heading 3002 , 3005  or 3006 ) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses (including those in the form of transdermal administration systems) or in forms or packings for retail sale
3004 10
– Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives
3004 10 10
– – Containing, as active substances, only penicillins or derivatives thereof with a penicillanic acid structure
Free
0
3004 10 90
– – Other
Free
0
3004 20
– containing Other antibiotics
3004 20 10
– – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3004 20 90
– – Other
Free
0
– Containing hormones or other products of heading 2937  but not containing antibiotics
3004 31
– – containing Insulin
3004 31 10
– – – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3004 31 90
– – – Other
Free
0
3004 32
– – Containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues
3004 32 10
– – – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3004 32 90
– – – Other
Free
0
3004 39
– – Other
3004 39 10
– – – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3004 39 90
– – – Other
Free
0
3004 40
– Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones, other products of heading 2937  or antibiotics
3004 40 10
– – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3004 40 90
– – Other
Free
0
3004 50
– Other medicaments containing vitamins or other products of heading 2936
3004 50 10
– – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3004 50 90
– – Other
Free
0
3004 90
– Other
– – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
3004 90 11
– – – containing Iodine or Iodine compounds
Free
0
3004 90 19
– – – Other
Free
0
– – Other
3004 90 91
– – – containing Iodine or Iodine compounds
Free
0
3004 90 99
– – – Other
Free
0
3005
Wadding, gauze, bandages and similar articles (for example, dressings, adhesive plasters, poultices), impregnated or coated with pharmaceutical substances or put up in forms or packings for retail sale for medical, surgical, dental or veterinary purposes
3005 10 00
– Adhesive dressings and Other articles having an Adhesive layer
Free
0
3005 90
– Other
3005 90 10
– – Wadding and articles Of Wadding
Free
0
– – Other
– – – Of textile materials
3005 90 31
– – – – Gauze and articles Of Gauze
Free
0
– – – – Other
3005 90 51
– – – – – Of nonwoven fabrics
Free
0
3005 90 55
– – – – – Other
Free
0
3005 90 99
– – – Other
Free
0
3006
Pharmaceutical goods specified in note 4 to this chapter
3006 10
– Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable
3006 10 10
– – Sterile surgical catgut
Free
0
3006 10 30
– – Sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable
6,5
0
3006 10 90
– – Other
Free
0
3006 20 00
– blood-grouping reagents
Free
0
3006 30 00
– Opacifying preparations For X-Ray examinations; diagnostic reagents designed to be administered to the patient
Free
0
3006 40 00
– dental cements and Other dental fillings; bone reconstruction cements
Free
0
3006 50 00
– First-aid boxes and kits
Free
0
3006 60
– Chemical contraceptive preparations based on hormones, on other products of heading 2937  or on spermicides
– – Based on hormones or on other products of heading 2937
3006 60 11
– – – Put up in forms or in packings Of a kind sold by retail
Free
0
3006 60 19
– – – Other
Free
0
3006 60 90
– – based on spermicides
Free
0
3006 70 00
– Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant For parts Of the body For surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments
6,5
0
– Other
3006 91 00
– – Appliances identifiable For ostomy use
6,5
0
3006 92 00
– – waste pharmaceuticals
Free
0
31
CHAPTER 31 - FERTILISERS
3101 00 00
Animal or vegetable fertilisers, whether or not mixed together or chemically treated; fertilisers produced by the mixing or chemical treatment of animal or vegetable products
Free
0
3102
Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous
3102 10
– Urea, whether or not in aqueous solution
3102 10 10
– – Urea containing more than 45 % by weight of nitrogen on the dry anhydrous product
6,5
0
3102 10 90
– – Other
6,5
0
– ammonium sulphate; Double salts and Mixtures Of ammonium sulphate and ammonium nitrate
3102 21 00
– – ammonium sulphate
6,5
0
3102 29 00
– – Other
6,5
0
3102 30
– Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution
3102 30 10
– – in aqueous solution
6,5
0
3102 30 90
– – Other
6,5
0
3102 40
– Mixtures Of ammonium nitrate with Calcium carbonate or Other inorganic Non-fertilising substances
3102 40 10
– – With a nitrogen content not exceeding 28 % by weight
6,5
0
3102 40 90
– – With a nitrogen content exceeding 28 % by weight
6,5
0
3102 50
– sodium nitrate
3102 50 10
– – Natural sodium nitrate
Free
0
3102 50 90
– – Other
6,5
0
3102 60 00
– Double salts and Mixtures Of Calcium nitrate and ammonium nitrate
6,5
0
3102 80 00
– Mixtures Of Urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution
6,5
0
3102 90 00
– Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
6,5
0
3103
Mineral or chemical fertilisers, phosphatic
3103 10
– Superphosphates
3103 10 10
– – Containing more than 35 % by weight of diphosphorus pentaoxide
4,8
0
3103 10 90
– – Other
4,8
0
3103 90 00
– Other
Free
0
3104
Mineral or chemical fertilisers, potassic
3104 20
– Potassium chloride
3104 20 10
– – With a potassium content evaluated as K
2
O, by weight, not exceeding 40 % on the dry anhydrous product
Free
0
3104 20 50
– – With a potassium content evaluated as K
2
O, by weight, exceeding 40 % but not exceeding 62 % on the dry anhydrous product
Free
0
3104 20 90
– – With a potassium content evaluated as K
2
O, by weight, exceeding 62 % on the dry anhydrous product
Free
0
3104 30 00
– Potassium sulphate
Free
0
3104 90 00
– Other
Free
0
3105
Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers; goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
3105 10 00
– Goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
6,5
0
3105 20
– Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium
3105 20 10
– – With a nitrogen content exceeding 10 % by weight on the dry anhydrous product
6,5
0
3105 20 90
– – Other
6,5
0
3105 30 00
– Diammonium hydrogenorthophosphate (Diammonium phosphate)
6,5
0
3105 40 00
– ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) and Mixtures thereof with Diammonium hydrogenorthophosphate (Diammonium phosphate)
6,5
0
– Other Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements Nitrogen and Phosphorus
3105 51 00
– – containing Nitrates and Phosphates
6,5
0
3105 59 00
– – Other
6,5
0
3105 60
– Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements Phosphorus and Potassium
3105 60 10
– – Potassic Superphosphates
3,2
0
3105 60 90
– – Other
3,2
0
3105 90
– Other
3105 90 10
– – Natural potassic sodium nitrate, consisting of a natural mixture of sodium nitrate and potassium nitrate (the proportion of potassium nitrate may be as high as 44 %), of a total nitrogen content not exceeding 16,3 % by weight on the dry anhydrous product
Free
0
– – Other
3105 90 91
– – – With a nitrogen content exceeding 10 % by weight on the dry anhydrous product
6,5
0
3105 90 99
– – – Other
3,2
0
32
CHAPTER 32 - TANNING OR DYEING EXTRACTS; TANNINS AND THEIR DERIVATIVES; DYES, PIGMENTS AND OTHER COLOURING MATTER; PAINTS AND VARNISHES; PUTTY AND OTHER MASTICS; INKS
3201
Tanning extracts of vegetable origin; tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives
3201 10 00
– Quebracho extract
Free
0
3201 20 00
– Wattle extract
6,5
0
3201 90
– Other
3201 90 20
– – Sumach extract, vallonia extract, oak extract or chestnut extract
5,8
0
3201 90 90
– – Other
5,3
0
3202
Synthetic organic tanning substances; inorganic tanning substances; tanning preparations, whether or not containing natural tanning substances; enzymatic preparations for pre-tanning
3202 10 00
– synthetic organic tanning substances
5,3
0
3202 90 00
– Other
5,3
0
3203 00
Colouring matter of vegetable or animal origin (including dyeing extracts but excluding animal black), whether or not chemically defined; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colouring matter of vegetable or animal origin
3203 00 10
– colouring matter Of Vegetable origin and preparations based thereon
Free
0
3203 00 90
– colouring matter Of animal origin and preparations based thereon
2,5
0
3204
Synthetic organic colouring matter, whether or not chemically defined; preparations as specified in note 3 to this chapter based on synthetic organic colouring matter; synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents or as luminophores, whether or not chemically defined
– Synthetic organic colouring matter and preparations based thereon as specified in note 3 to this chapter
3204 11 00
– – Disperse dyes and preparations based thereon
6,5
0
3204 12 00
– – Acid dyes, whether or not premetallised, and preparations based thereon; mordant dyes and preparations based thereon
6,5
0
3204 13 00
– – Basic dyes and preparations based thereon
6,5
0
3204 14 00
– – Direct dyes and preparations based thereon
6,5
0
3204 15 00
– – Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and preparations based thereon
6,5
0
3204 16 00
– – Reactive dyes and preparations based thereon
6,5
0
3204 17 00
– – pigments and preparations based thereon
6,5
0
3204 19 00
– – Other, including mixtures of colouring matter of two or more of the subheadings 3204 11  to 3204 19
6,5
0
3204 20 00
– synthetic organic products Of a kind used as fluorescent brightening agents
6
0
3204 90 00
– Other
6,5
0
3205 00 00
Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes
6,5
0
3206
Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter, other than those of heading 3203 , 3204  or 3205 ; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined
– pigments and preparations based on titanium dioxide
3206 11 00
– – Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter
6
0
3206 19 00
– – Other
6,5
0
3206 20 00
– pigments and preparations based on Chromium compounds
6,5
0
– Other colouring matter and Other preparations
3206 41 00
– – Ultramarine and preparations based thereon
6,5
0
3206 42 00
– – Lithopone and Other pigments and preparations based on zinc sulphide
6,5
0
3206 49
– – Other
3206 49 10
– – – Magnetite
Free
0
3206 49 30
– – – pigments and preparations based on Cadmium compounds
6,5
0
3206 49 80
– – – Other
6,5
0
3206 50 00
– inorganic products Of a kind used as luminophores
5,3
0
3207
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips), liquid lustres and similar preparations, of a kind used in the ceramic, enamelling or glass industry; glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
3207 10 00
– Prepared pigments, prepared opacifiers, prepared colours and similar preparations
6,5
0
3207 20
– Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
3207 20 10
– – Engobes (slips)
5,3
0
3207 20 90
– – Other
6,3
0
3207 30 00
– Liquid lustres and similar preparations
5,3
0
3207 40
– Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
3207 40 10
– – Glass of the variety known as ‘enamel’ glass
3,7
0
3207 40 20
– – Glass in the form of flakes of a length of 0,1 mm or more but not exceeding 3,5 mm and of a thickness of 2 micrometres or more but not exceeding 5 micrometres
Free
0
3207 40 30
– – Glass, in the form of powder or granules, containing by weight 99 % or more of silicon dioxide
Free
0
3207 40 80
– – Other
3,7
0
3208
Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in a non-aqueous medium; solutions as defined in note 4 to this chapter
3208 10
– based on polyesters
3208 10 10
– – Solutions as defined in note 4 to this chapter
6,5
0
3208 10 90
– – Other
6,5
0
3208 20
– based on Acrylic or Vinyl polymers
3208 20 10
– – Solutions as defined in note 4 to this chapter
6,5
0
3208 20 90
– – Other
6,5
0
3208 90
– Other
– – Solutions as defined in note 4 to this chapter
3208 90 11
– – – Polyurethane of 2,2'-(tert-butylimino)diethanol and 4,4'-methylenedicyclohexyl diisocyanate, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 48 % or more of polymer
Free
0
3208 90 13
– – – Copolymer of p-cresol and divinylbenzene, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 48 % or more of polymer
Free
0
3208 90 19
– – – Other
6,5
0
– – Other
3208 90 91
– – – based on synthetic polymers
6,5
0
3208 90 99
– – – based on Chemically modified Natural polymers
6,5
0
3209
Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in an aqueous medium
3209 10 00
– based on Acrylic or Vinyl polymers
6,5
0
3209 90 00
– Other
6,5
0
3210 00
Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water pigments of a kind used for finishing leather
3210 00 10
– oil paints and varnishes (including enamels and lacquers)
6,5
0
3210 00 90
– Other
6,5
0
3211 00 00
Prepared driers
6,5
0
3212
Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels); stamping foils; dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale
3212 10
– Stamping foils
3212 10 10
– – with a basis Of base metal
6,5
0
3212 10 90
– – Other
6,5
0
3212 90
– Other
– – Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels)
3212 90 31
– – – with a basis Of aluminium powder
6,5
0
3212 90 38
– – – Other
6,5
0
3212 90 90
– – dyes and Other colouring matter Put up in forms or packings For retail sale
6,5
0
3213
Artists’, students’ or signboard painters’ colours, modifying tints, amusement colours and the like, in tablets, tubes, jars, bottles, pans or in similar forms or packings
3213 10 00
– colours in Sets
6,5
0
3213 90 00
– Other
6,5
0
3214
Glaziers’ putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters’ fillings; non-refractory surfacing preparations for façades, indoor walls, floors, ceilings or the like
3214 10
– Glaziers’ putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters’ fillings
3214 10 10
– – Glaziers’ putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics
5
0
3214 10 90
– – Painters’ fillings
5
0
3214 90 00
– Other
5
0
3215
Printing ink, writing or drawing ink and other inks, whether or not concentrated or solid
– Printing ink
3215 11 00
– – Black
6,5
0
3215 19 00
– – Other
6,5
0
3215 90
– Other
3215 90 10
– – Writing or drawing ink
6,5
0
3215 90 80
– – Other
6,5
0
33
CHAPTER 33 - ESSENTIAL OILS AND RESINOIDS; PERFUMERY, COSMETIC OR TOILET PREPARATIONS
3301
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils
– essential oils Of Citrus fruit
3301 12
– – Of Orange
3301 12 10
– – – not deterpenated
7
0
3301 12 90
– – – deterpenated
4,4
0
3301 13
– – Of Lemon
3301 13 10
– – – not deterpenated
7
0
3301 13 90
– – – deterpenated
4,4
0
3301 19
– – Other
3301 19 20
– – – not deterpenated
7
0
3301 19 80
– – – deterpenated
4,4
0
– essential oils Other than those Of Citrus fruit
3301 24
– – Of peppermint (Mentha piperita)
3301 24 10
– – – not deterpenated
Free
0
3301 24 90
– – – deterpenated
2,9
0
3301 25
– – Of Other mints
3301 25 10
– – – not deterpenated
Free
0
3301 25 90
– – – deterpenated
2,9
0
3301 29
– – Other
– – – Of clove, niaouli and ylang-ylang
3301 29 11
– – – – not deterpenated
Free
0
3301 29 31
– – – – deterpenated
2,3
0
– – – Other
3301 29 41
– – – – not deterpenated
Free
0
– – – – deterpenated
3301 29 71
– – – – – Of geranium; Of jasmin; Of vetiver
2,3
0
3301 29 79
– – – – – Of lavender or Of lavandin
2,9
0
3301 29 91
– – – – – Other
2,3
0
3301 30 00
– resinoids
2
0
3301 90
– Other
3301 90 10
– – Terpenic by-products Of the deterpenation Of essential oils
2,3
0
– – Extracted oleoresins
3301 90 21
– – – Of liquorice and hops
3,2
0
3301 90 30
– – – Other
Free
0
3301 90 90
– – Other
3
0
3302
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages
3302 10
– Of a kind used in the food or drink industries
– – Of a kind used in the drink industries
– – – preparations containing all flavouring agents characterising a beverage
3302 10 10
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 %
17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl
0
– – – – Other
3302 10 21
– – – – – Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch
12,8
0
3302 10 29
– – – – – Other
9 + EA
0
3302 10 40
– – – Other
Free
0
3302 10 90
– – Of a kind used in the food industries
Free
0
3302 90
– Other
3302 90 10
– – alcoholic Solutions
Free
0
3302 90 90
– – Other
Free
0
3303 00
Perfumes and toilet waters
3303 00 10
– Perfumes
Free
0
3303 00 90
– Toilet waters
Free
0
3304
Beauty or make-up preparations and preparations for the care of the skin (other than medicaments), including sunscreen or suntan preparations; manicure or pedicure preparations
3304 10 00
– Lip make-up preparations
Free
0
3304 20 00
– Eye make-up preparations
Free
0
3304 30 00
– Manicure or pedicure preparations
Free
0
– Other
3304 91 00
– – Powders, whether or not compressed
Free
0
3304 99 00
– – Other
Free
0
3305
Preparations for use on the hair
3305 10 00
– Shampoos
Free
0
3305 20 00
– preparations For permanent waving or straightening
Free
0
3305 30 00
– Hair lacquers
Free
0
3305 90
– Other
3305 90 10
– – Hair lotions
Free
0
3305 90 90
– – Other
Free
0
3306
Preparations for oral or dental hygiene, including denture fixative pastes and powders; yarn used to clean between the teeth (dental floss), in individual retail packages
3306 10 00
– Dentifrices
Free
0
3306 20 00
– Yarn used to clean between the teeth (dental floss)
4
0
3306 90 00
– Other
Free
0
3307
Pre-shave, shaving or aftershave preparations, personal deodorants, bath preparations, depilatories and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included; prepared room deodorisers, whether or not perfumed or having disinfectant properties
3307 10 00
– Pre-shave, shaving or aftershave preparations
6,5
0
3307 20 00
– Personal deodorants and antiperspirants
6,5
0
3307 30 00
– Perfumed bath salts and Other bath preparations
6,5
0
– Preparations for perfuming or deodorising rooms, including odoriferous preparations used during religious rites
3307 41 00
– – ‘Agarbatti’ and other odoriferous preparations which operate by burning
6,5
0
3307 49 00
– – Other
6,5
0
3307 90 00
– Other
6,5
0
34
CHAPTER 34 - SOAP, ORGANIC SURFACE-ACTIVE AGENTS, WASHING PREPARATIONS, LUBRICATING PREPARATIONS, ARTIFICIAL WAXES, PREPARED WAXES, POLISHING OR SCOURING PREPARATIONS, CANDLES AND SIMILAR ARTICLES, MODELLING PASTES, ‘DENTAL WAXES’ AND DENTAL PREPARATIONS WITH A BASIS OF PLASTER
3401
Soap; organic surface-active products and preparations for use as soap, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, whether or not containing soap; organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap; paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
– Soap and organic surface-active products and preparations, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, and paper, wadding, felt and nonwovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent
3401 11 00
– – For Toilet use (including medicated products)
Free
0
3401 19 00
– – Other
Free
0
3401 20
– Soap in Other forms
3401 20 10
– – Flakes, wafers, granules or powders
Free
0
3401 20 90
– – Other
Free
0
3401 30 00
– Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap
4
0
3402
Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations, washing preparations (including auxiliary washing preparations) and cleaning preparations, whether or not containing soap, other than those of heading 3401
– Organic surface-active agents, whether or not put up for retail sale
3402 11
– – Anionic
3402 11 10
– – – Aqueous solution containing by weight 30 % or more but not more than 50 % of disodium alkyl [oxydi(benzenesulphonate)]
Free
0
3402 11 90
– – – Other
4
0
3402 12 00
– – Cationic
4
0
3402 13 00
– – Non-ionic
4
0
3402 19 00
– – Other
4
0
3402 20
– preparations Put up For retail sale
3402 20 20
– – surface-Active preparations
4
0
3402 20 90
– – washing preparations and cleaning preparations
4
0
3402 90
– Other
3402 90 10
– – surface-Active preparations
4
0
3402 90 90
– – washing preparations and cleaning preparations
4
0
3403
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould-release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals
– containing Petroleum oils or oils obtained from Bituminous minerals
3403 11 00
– – Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
4,6
0
3403 19
– – Other
3403 19 10
– – – Containing 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals but not as the basic constituent
6,5
0
– – – Other
3403 19 91
– – – – Preparations for lubricating machines, appliances and vehicles
4,6
0
3403 19 99
– – – – Other
4,6
0
– Other
3403 91 00
– – Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
4,6
0
3403 99
– – Other
3403 99 10
– – – Preparations for lubricating machines, appliances and vehicles
4,6
0
3403 99 90
– – – Other
4,6
0
3404
Artificial waxes and prepared waxes
3404 20 00
– Of poly(oxyethylene) (polyethylene glycol)
Free
0
3404 90
– Other
3404 90 10
– – Prepared waxes, including sealing waxes
Free
0
3404 90 80
– – Other
Free
0
3405
Polishes and creams, for footwear, furniture, floors, coachwork, glass or metal, scouring pastes and powders and similar preparations (whether or not in the form of paper, wadding, felt, nonwovens, cellular plastics or cellular rubber, impregnated, coated or covered with such preparations), excluding waxes of heading 3404
3405 10 00
– Polishes, creams and similar preparations, for footwear or leather
Free
0
3405 20 00
– Polishes, creams and similar preparations, for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork
Free
0
3405 30 00
– Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes
Free
0
3405 40 00
– Scouring Pastes and powders and Other Scouring preparations
Free
0
3405 90
– Other
3405 90 10
– – metal Polishes
Free
0
3405 90 90
– – Other
Free
0
3406 00
Candles, tapers and the like
– Candles
3406 00 11
– – Plain, not perfumed
Free
0
3406 00 19
– – Other
Free
0
3406 00 90
– Other
Free
0
3407 00 00
Modelling pastes, including those put up for children’s amusement; preparations known as ‘dental wax’ or as ‘dental impression compounds’, put up in sets, in packings for retail sale or in plates, horseshoe shapes, sticks or similar forms; other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate)
Free
0
35
CHAPTER 35 - ALBUMINOIDAL SUBSTANCES; MODIFIED STARCHES; GLUES; ENZYMES
3501
Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues
3501 10
– Casein
3501 10 10
– – For the manufacture Of regenerated textile fibres
Free
0
3501 10 50
– – For industrial uses Other than the manufacture Of foodstuffs or Fodder
3,2
0
3501 10 90
– – Other
9
0
3501 90
– Other
3501 90 10
– – Casein glues
8,3
0
3501 90 90
– – Other
6,4
0
3502
Albumins (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives
– Egg albumin
3502 11
– – Dried
3502 11 10
– – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
0
3502 11 90
– – – Other
123,5 EUR/100 kg/net
0
3502 19
– – Other
3502 19 10
– – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
0
3502 19 90
– – – Other
16,7 EUR/100 kg/net
0
3502 20
– Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins
3502 20 10
– – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
0
– – Other
3502 20 91
– – – Dried (for example, in sheets, scales, flakes, powder)
123,5 EUR/100 kg/net
0
3502 20 99
– – – Other
16,7 EUR/100 kg/net
0
3502 90
– Other
– – Albumins, other than egg albumin and milk albumin (lactalbumin)
3502 90 20
– – – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption
Free
0
3502 90 70
– – – Other
6,4
0
3502 90 90
– – Albuminates and Other albumin derivatives
7,7
0
3503 00
Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets, whether or not surface-worked or coloured) and gelatin derivatives; isinglass; other glues of animal origin, excluding casein glues of heading 3501
3503 00 10
– Gelatin and derivatives thereof
7,7
0
3503 00 80
– Other
7,7
0
3504 00 00
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed
3,4
0
3505
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches
3505 10
– Dextrins and Other modified Starches
3505 10 10
– – Dextrins
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
5
– – Other modified Starches
3505 10 50
– – – Starches, esterified or etherified
7,7
5
3505 10 90
– – – Other
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
5
3505 20
– glues
3505 20 10
– – Containing, by weight, less than 25 % of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 4,5 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3505 20 30
– – Containing, by weight, 25 % or more but less than 55 % of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3505 20 50
– – Containing, by weight, 55 % or more but less than 80 % of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 14,2 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3505 20 90
– – Containing, by weight, 80 % or more of starches or dextrins or other modified starches
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3506
Prepared glues and other prepared adhesives, not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg
3506 10 00
– Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg
6,5
0
– Other
3506 91 00
– – Adhesives based on polymers of headings 3901  to 3913  or on rubber
6,5
0
3506 99 00
– – Other
6,5
0
3507
Enzymes; prepared enzymes not elsewhere specified or included
3507 10 00
– Rennet and concentrates thereof
6,3
0
3507 90
– Other
3507 90 10
– – Lipoprotein lipase
Free
0
3507 90 20
– – Aspergillus alkaline protease
Free
0
3507 90 90
– – Other
6,3
0
36
CHAPTER 36 - EXPLOSIVES; PYROTECHNIC PRODUCTS; MATCHES; PYROPHORIC ALLOYS; CERTAIN COMBUSTIBLE PREPARATIONS
3601 00 00
Propellent powders
5,7
0
3602 00 00
Prepared explosives, other than propellent powders
6,5
0
3603 00
Safety fuses; detonating fuses; percussion or detonating caps; igniters; electric detonators
3603 00 10
– Safety fuses; detonating fuses
6
0
3603 00 90
– Other
6,5
0
3604
Fireworks, signalling flares, rain rockets, fog signals and other pyrotechnic articles
3604 10 00
– Fireworks
6,5
0
3604 90 00
– Other
6,5
0
3605 00 00
Matches, other than pyrotechnic articles of heading 3604
6,5
0
3606
Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms; articles of combustible materials as specified in note 2 to this chapter
3606 10 00
– Liquid or liquefied-gas fuels in containers of a kind used for filling or refilling cigarette or similar lighters and of a capacity not exceeding 300 cm
3
6,5
0
3606 90
– Other
3606 90 10
– – Ferro-Cerium and Other pyrophoric alloys in all forms
6
0
3606 90 90
– – Other
6,5
0
37
CHAPTER 37 - PHOTOGRAPHIC OR CINEMATOGRAPHIC GOODS
3701
Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs
3701 10
– For X-Ray
3701 10 10
– – For medical, dental or veterinary use
6,5
0
3701 10 90
– – Other
6,5
0
3701 20 00
– Instant print film
6,5
0
3701 30 00
– Other plates and film, with any side exceeding 255 mm
6,5
0
– Other
3701 91 00
– – For colour photography (polychrome)
6,5
0
3701 99 00
– – Other
6,5
0
3702
Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed
3702 10 00
– For X-Ray
6,5
0
– Other film, without perforations, of a width not exceeding 105 mm
3702 31
– – For colour photography (polychrome)
3702 31 20
– – – Of a length not exceeding 30 m
6,5
0
– – – Of a length exceeding 30 m
3702 31 91
– – – – Colour negative film: of a width of 75 mm or more but not exceeding 105 mm and of a length of 100 m or more for the manufacture of instant-picture film-packs
Free
0
3702 31 98
– – – – Other
6,5
0
3702 32
– – Other, with silver halide emulsion
– – – Of a width not exceeding 35 mm
3702 32 10
– – – – Microfilm; film For the graphic arts
6,5
0
3702 32 20
– – – – Other
5,3
0
– – – Of a width exceeding 35 mm
3702 32 31
– – – – Microfilm
6,5
0
3702 32 50
– – – – film For the graphic arts
6,5
0
3702 32 80
– – – – Other
6,5
0
3702 39 00
– – Other
6,5
0
– Other film, without perforations, of a width exceeding 105 mm
3702 41 00
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, for colour photography (polychrome)
6,5
0
3702 42 00
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, other than for colour photography
6,5
0
3702 43 00
– – Of a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding 200 m
6,5
0
3702 44 00
– – Of a width exceeding 105 mm but not exceeding 610 mm
6,5
0
– Other film, for colour photography (polychrome)
3702 51 00
– – Of a width not exceeding 16 mm and of a length not exceeding 14 m
5,3
0
3702 52 00
– – Of a width not exceeding 16 mm and of a length exceeding 14 m
5,3
0
3702 53 00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, for slides
5,3
0
3702 54
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, other than for slides
3702 54 10
– – – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 24 mm
5
0
3702 54 90
– – – Of a width exceeding 24 mm but not exceeding 35 mm
5
0
3702 55 00
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
5,3
0
3702 56 00
– – Of a width exceeding 35 mm
6,5
0
– Other
3702 91
– – Of a width not exceeding 16 mm
3702 91 20
– – – film For the graphic arts
6,5
0
3702 91 80
– – – Other
5,3
0
3702 93
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m
3702 93 10
– – – Microfilm; film For the graphic arts
6,5
0
3702 93 90
– – – Other
5,3
0
3702 94
– – Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m
3702 94 10
– – – Microfilm; film For the graphic arts
6,5
0
3702 94 90
– – – Other
5,3
0
3702 95 00
– – Of a width exceeding 35 mm
6,5
0
3703
Photographic paper, paperboard and textiles, sensitised, unexposed
3703 10 00
– In rolls of a width exceeding 610 mm
6,5
0
3703 20
– Other, for colour photography (polychrome)
3703 20 10
– – For photographs obtained from reversal type film
6,5
0
3703 20 90
– – Other
6,5
0
3703 90
– Other
3703 90 10
– – Sensitised with Silver or platinum salts
6,5
0
3703 90 90
– – Other
6,5
0
3704 00
Photographic plates, film, paper, paperboard and textiles, exposed but not developed
3704 00 10
– plates and film
Free
0
3704 00 90
– Other
6,5
0
3705
Photographic plates and film, exposed and developed, other than cinematographic film
3705 10 00
– For offset reproduction
5,3
0
3705 90
– Other
3705 90 10
– – Microfilms
3,2
0
3705 90 90
– – Other
5,3
0
3706
Cinematographic film, exposed and developed, whether or not incorporating soundtrack or consisting only of soundtrack
3706 10
– Of a width of 35 mm or more
3706 10 10
– – consisting only Of soundtrack
Free
0
– – Other
3706 10 91
– – – Negatives; intermediate positives
Free
0
3706 10 99
– – – Other positives
5  EUR/100  m
0
3706 90
– Other
3706 90 10
– – consisting only Of soundtrack
Free
0
– – Other
3706 90 31
– – – Negatives; intermediate positives
Free
0
– – – Other positives
3706 90 51
– – – – Newsreels
Free
0
– – – – Other, of a width of
3706 90 91
– – – – – Less than 10 mm
Free
0
3706 90 99
– – – – – 10 mm or more
3,5  EUR/100  m
0
3707
Chemical preparations for photographic uses (other than varnishes, glues, adhesives and similar preparations); unmixed products for photographic uses, put up in measured portions or put up for retail sale in a form ready for use
3707 10 00
– Sensitising emulsions
6
0
3707 90
– Other
– – Developers and fixers
– – – For colour photography (polychrome)
3707 90 11
– – – – For photographic film and plates
6
0
3707 90 19
– – – – Other
6
0
3707 90 30
– – – Other
6
0
3707 90 90
– – Other
6
0
38
CHAPTER 38 - MISCELLANEOUS CHEMICAL PRODUCTS
3801
Artificial graphite; colloidal or semi-colloidal graphite; preparations based on graphite or other carbon in the form of pastes, blocks, plates or other semi-manufactures
3801 10 00
– artificial graphite
3,6
0
3801 20
– Colloidal or Semi-Colloidal graphite
3801 20 10
– – Colloidal graphite in suspension in oil; Semi-Colloidal graphite
6,5
0
3801 20 90
– – Other
4,1
0
3801 30 00
– Carbonaceous Pastes For electrodes and similar Pastes For furnace linings
5,3
0
3801 90 00
– Other
3,7
0
3802
Activated carbon; activated natural mineral products; animal black, including spent animal black
3802 10 00
– Activated Carbon
3,2
0
3802 90 00
– Other
5,7
0
3803 00
Tall oil, whether or not refined
3803 00 10
– Crude
Free
0
3803 00 90
– Other
4,1
0
3804 00
Residual lyes from the manufacture of wood pulp, whether or not concentrated, desugared or chemically treated, including lignin sulphonates, but excluding tall oil of heading 3803
3804 00 10
– Concentrated sulphite lye
5
0
3804 00 90
– Other
5
0
3805
Gum, wood or sulphate turpentine and other terpenic oils produced by the distillation or other treatment of coniferous woods; crude dipentene; sulphite turpentine and other crude para-cymene; pine oil containing alpha-terpineol as the main constituent
3805 10
– Gum, wood or sulphate turpentine oils
3805 10 10
– – Gum turpentine
4
0
3805 10 30
– – Wood turpentine
3,7
0
3805 10 90
– – sulphate turpentine
3,2
0
3805 90
– Other
3805 90 10
– – Pine oil
3,7
0
3805 90 90
– – Other
3,4
0
3806
Rosin and resin acids, and derivatives thereof; rosin spirit and rosin oils; run gums
3806 10
– Rosin and resin acids
3806 10 10
– – obtained from Fresh oleoresins
5
0
3806 10 90
– – Other
5
0
3806 20 00
– Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts
4,2
0
3806 30 00
– Ester gums
6,5
0
3806 90 00
– Other
4,2
0
3807 00
Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewers’ pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch
3807 00 10
– Wood tar
2,1
0
3807 00 90
– Other
4,6
0
3808
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers)
3808 50 00
– Goods specified in subheading note 1 to this Chapter
6
0
– Other
3808 91
– – Insecticides
3808 91 10
– – – based on pyrethroids
6
0
3808 91 20
– – – based on chlorinated hydrocarbons
6
0
3808 91 30
– – – based on carbamates
6
0
3808 91 40
– – – based on organophosphorus compounds
6
0
3808 91 90
– – – Other
6
0
3808 92
– – Fungicides
– – – inorganic
3808 92 10
– – – – preparations based on copper compounds
4,6
0
3808 92 20
– – – – Other
6
0
– – – Other
3808 92 30
– – – – based on dithiocarbamates
6
0
3808 92 40
– – – – based on benzimidazoles
6
0
3808 92 50
– – – – based on diazoles or triazoles
6
0
3808 92 60
– – – – based on diazines or morpholines
6
0
3808 92 90
– – – – Other
6
0
3808 93
– – Herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators
– – – Herbicides
3808 93 11
– – – – based on phenoxy-phytohormones
6
0
3808 93 13
– – – – based on triazines
6
0
3808 93 15
– – – – based on amides
6
0
3808 93 17
– – – – based on carbamates
6
0
3808 93 21
– – – – based on dinitroaniline derivatives
6
0
3808 93 23
– – – – Based on derivatives of urea, of uracil or of sulphonylurea
6
0
3808 93 27
– – – – Other
6
0
3808 93 30
– – – anti-sprouting products
6
0
3808 93 90
– – – Plant-growth regulators
6,5
0
3808 94
– – Disinfectants
3808 94 10
– – – based on quaternary ammonium salts
6
0
3808 94 20
– – – based on Halogenated compounds
6
0
3808 94 90
– – – Other
6
0
3808 99
– – Other
3808 99 10
– – – Rodenticides
6
0
3808 99 90
– – – Other
6
0
3809
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included
3809 10
– with a basis Of amylaceous substances
3809 10 10
– – Containing by weight of such substances less than 55 %
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
3809 10 30
– – Containing by weight of such substances 55 % or more but less than 70 %
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
3809 10 50
– – Containing by weight of such substances 70 % or more but less than 83 %
8,3 + 15,1 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
3809 10 90
– – Containing by weight of such substances 83 % or more
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
– Other
3809 91 00
– – Of a kind used in the textile or like industries
6,3
0
3809 92 00
– – Of a kind used in the paper or like industries
6,3
0
3809 93 00
– – Of a kind used in the leather or like industries
6,3
0
3810
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods
3810 10 00
– Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials
6,5
0
3810 90
– Other
3810 90 10
– – preparations Of a kind used as cores or coatings For welding electrodes and rods
4,1
0
3810 90 90
– – Other
5
0
3811
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils
– anti-knock preparations
3811 11
– – based on lead compounds
3811 11 10
– – – based on tetraethyl-lead
6,5
0
3811 11 90
– – – Other
5,8
0
3811 19 00
– – Other
5,8
0
– Additives For Lubricating oils
3811 21 00
– – containing Petroleum oils or oils obtained from Bituminous minerals
5,3
0
3811 29 00
– – Other
5,8
0
3811 90 00
– Other
5,8
0
3812
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics
3812 10 00
– prepared rubber accelerators
6,3
0
3812 20
– Compound plasticisers For rubber or plastics
3812 20 10
– – Reaction mixture containing benzyl 3-isobutyryloxy-1-isopropyl-2,2-dimethylpropyl phthalate and benzyl 3-isobutyryloxy-2,2,4-trimethylpentyl phthalate
Free
0
3812 20 90
– – Other
6,5
0
3812 30
– anti-oxidising preparations and Other Compound stabilisers For rubber or plastics
3812 30 20
– – anti-oxidising preparations
6,5
0
3812 30 80
– – Other
6,5
0
3813 00 00
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades
6,5
0
3814 00
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers
3814 00 10
– based on butyl acetate
6,5
0
3814 00 90
– Other
6,5
0
3815
Reaction initiators, reaction accelerators and catalytic preparations, not elsewhere specified or included
– Supported catalysts
3815 11 00
– – with nickel or nickel compounds as the Active substance
6,5
0
3815 12 00
– – with precious metal or precious-metal compounds as the Active substance
6,5
0
3815 19
– – Other
3815 19 10
– – – Catalyst, in the form of grains of which 90 % or more by weight have a particle-size not exceeding 10 micrometres, consisting of a mixture of oxides on a magnesium-silicate support, containing by weight: -20 % or more but not more than 35 % of copper and -2 % or more but not more than 3 % of bismuth, and of an apparent specific gravity of 0,2 or more but not exceeding 1,0
Free
0
3815 19 90
– – – Other
6,5
0
3815 90
– Other
3815 90 10
– – Catalyst consisting Of ethyltriphenylphosphonium acetate in the form Of a solution in Methanol
Free
0
3815 90 90
– – Other
6,5
0
3816 00 00
Refractory cements, mortars, concretes and similar compositions, other than products of heading 3801
2,7
0
3817 00
Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 2707  or 2902
3817 00 50
– Linear alkylbenzene
6,3
0
3817 00 80
– Other
6,3
0
3818 00
Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics
3818 00 10
– Doped Silicon
Free
0
3818 00 90
– Other
Free
0
3819 00 00
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
6,5
0
3820 00 00
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids
6,5
0
3821 00 00
Prepared culture media for the development or maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells
5
0
3822 00 00
Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002  or 3006 ; certified reference materials
Free
0
3823
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols
– industrial monocarboxylic Fatty acids; acid oils from refining
3823 11 00
– – Stearic acid
5,1
0
3823 12 00
– – Oleic acid
4,5
0
3823 13 00
– – Tall oil Fatty acids
2,9
0
3823 19
– – Other
3823 19 10
– – – Distilled Fatty acids
2,9
0
3823 19 30
– – – Fatty acid distillate
2,9
0
3823 19 90
– – – Other
2,9
0
3823 70 00
– industrial Fatty alcohols
3,8
0
3824
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included
3824 10 00
– prepared binders For foundry moulds or cores
6,5
0
3824 30 00
– Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders
5,3
0
3824 40 00
– Prepared additives for cements, mortars or concretes
6,5
0
3824 50
– Non-refractory mortars and concretes
3824 50 10
– – Concrete ready to pour
6,5
0
3824 50 90
– – Other
6,5
0
3824 60
– Sorbitol other than that of subheading 2905 44
– – in aqueous solution
3824 60 11
– – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net
0
3824 60 19
– – – Other
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
0
– – Other
3824 60 91
– – – Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content
7,7 + 23 EUR/100 kg/net
0
3824 60 99
– – – Other
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
0
– Mixtures containing halogenated derivatives of methane, ethane or propane
3824 71 00
– – Containing chlorofluorocarbons (CFCs), whether or not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs)
6,5
0
3824 72 00
– – Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes
6,5
0
3824 73 00
– – containing hydrobromofluorocarbons (HBFCs)
6,5
0
3824 74 00
– – Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), whether or not containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs)
6,5
0
3824 75 00
– – containing Carbon tetrachloride
6,5
0
3824 76 00
– – Containing 1,1,1-trichloroethane (methyl chloroform)
6,5
0
3824 77 00
– – containing Bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane
6,5
0
3824 78 00
– – Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hydrochlorofluorocarbons (HCFCs)
6,5
0
3824 79 00
– – Other
6,5
0
– Mixtures and preparations containing oxirane (ethylene oxide), polybrominated biphenyls (PBBs), polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
3824 81 00
– – containing Oxirane (Ethylene oxide)
6,5
0
3824 82 00
– – Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs)
6,5
0
3824 83 00
– – containing Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate
6,5
0
3824 90
– Other
3824 90 10
– – Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts
5,7
0
3824 90 15
– – Ion-exchangers
6,5
0
3824 90 20
– – Getters For vacuum tubes
6
0
3824 90 25
– – Pyrolignites (for example, of calcium); crude calcium tartrate; crude calcium citrate
5,1
0
3824 90 30
– – Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters
3,2
0
3824 90 35
– – anti-rust preparations containing amines as Active constituents
6,5
0
3824 90 40
– – inorganic composite solvents and thinners For varnishes and similar products
6,5
0
– – Other
3824 90 45
– – – anti-scaling and similar compounds
6,5
0
3824 90 50
– – – preparations For electroplating
6,5
0
3824 90 55
– – – Mixtures of mono-, di- and tri-, fatty acid esters of glycerol (emulsifiers for fats)
6,5
0
– – – products and preparations For pharmaceutical or surgical uses
3824 90 61
– – – – Intermediate products of the antibiotics manufacturing process obtained from the fermentation of Streptomyces tenebrarius, whether or not dried, for use in the manufacture of human medicaments of heading 3004
Free
0
3824 90 62
– – – – intermediate products from the manufacture Of monensin salts
Free
0
3824 90 64
– – – – Other
6,5
0
3824 90 65
– – – Auxiliary products for foundries (other than those of subheading 3824 10 00 )
6,5
0
3824 90 70
– – – Fireproofing, waterproofing and similar protective preparations used in the building industry
6,5
0
– – – Other
3824 90 75
– – – – Lithium niobate wafer, undoped
Free
0
3824 90 80
– – – – Mixture of amines derived from dimerised fatty acids, of an average molecular weight of 520 or more but not exceeding 550
Free
0
3824 90 85
– – – – 3-(1-Ethyl-1-methylpropyl)isoxazol-5-ylamine, in the form of a solution in toluene
Free
0
3824 90 98
– – – – Other
6,5
0
3825
Residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; municipal waste; sewage sludge; other wastes specified in note 6 to this chapter
3825 10 00
– municipal waste
6,5
0
3825 20 00
– Sewage sludge
6,5
0
3825 30 00
– Clinical waste
6,5
0
– waste organic solvents
3825 41 00
– – Halogenated
6,5
0
3825 49 00
– – Other
6,5
0
3825 50 00
– Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze fluids
6,5
0
– Other Wastes from chemical or allied industries
3825 61 00
– – mainly containing organic constituents
6,5
0
3825 69 00
– – Other
6,5
0
3825 90
– Other
3825 90 10
– – alkaline Iron oxide For the purification Of gas
5
0
3825 90 90
– – Other
6,5
0
39
CHAPTER 39 - PLASTICS AND ARTICLES THEREOF
I.
PRIMARY FORMS
3901
Polymers of ethylene, in primary forms
3901 10
– Polyethylene having a specific gravity of less than 0,94
3901 10 10
– – Linear polyethylene
6,5
0
3901 10 90
– – Other
6,5
0
3901 20
– Polyethylene having a specific gravity of 0,94 or more
3901 20 10
– – Polyethylene in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter, of a specific gravity of 0,958 or more at 23 °C, containing: 50 mg/kg or less of aluminium, 2 mg/kg or less of calcium, 2 mg/kg or less of chromium, 2 mg/kg or less of iron, 2 mg/kg or less of nickel, 2 mg/kg or less of titanium and 8 mg/kg or less of vanadium, for the manufacture of chlorosulphonated polyethylene
Free
0
3901 20 90
– – Other
6,5
0
3901 30 00
– Ethylene-Vinyl acetate copolymers
6,5
0
3901 90
– Other
3901 90 10
– – Ionomer resin consisting Of a salt Of a terpolymer Of Ethylene with isobutyl acrylate and Methacrylic acid
Free
0
3901 90 20
– – A-B-A block copolymer of polystyrene, ethylene-butylene copolymer and polystyrene, containing by weight 35 % or less of styrene, in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
0
3901 90 90
– – Other
6,5
0
3902
Polymers of propylene or of other olefins, in primary forms
3902 10 00
– Polypropylene
6,5
0
3902 20 00
– Polyisobutylene
6,5
0
3902 30 00
– propylene copolymers
6,5
0
3902 90
– Other
3902 90 10
– – A-B-A block copolymer of polystyrene, ethylene-butylene copolymer and polystyrene, containing by weight 35 % or less of styrene, in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
0
3902 90 20
– – Polybut-1-ene, a copolymer of but-1-ene with ethylene containing by weight 10 % or less of ethylene, or a blend of polybut-1-ene with polyethylene and/or polypropylene containing by weight 10 % or less of polyethylene and/or 25 % or less of polypropylene, in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
0
3902 90 90
– – Other
6,5
0
3903
Polymers of styrene, in primary forms
– polystyrene
3903 11 00
– – Expansible
6,5
3
3903 19 00
– – Other
6,5
0
3903 20 00
– Styrene-Acrylonitrile (SAN) copolymers
6,5
0
3903 30 00
– Acrylonitrile-butadiene-Styrene (ABS) copolymers
6,5
3
3903 90
– Other
3903 90 10
– – Copolymer, solely of styrene with allyl alcohol, of an acetyl value of 175 or more
Free
0
3903 90 20
– – Brominated polystyrene, containing by weight 58 % or more but not more than 71 % of bromine, in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter
Free
0
3903 90 90
– – Other
6,5
0
3904
Polymers of vinyl chloride or of other halogenated olefins, in primary forms
3904 10 00
– Poly(vinyl chloride), not mixed with any other substances
6,5
0
– Other poly(Vinyl chloride)
3904 21 00
– – Non-plasticised
6,5
0
3904 22 00
– – plasticised
6,5
0
3904 30 00
– Vinyl chloride-Vinyl acetate copolymers
6,5
0
3904 40 00
– Other Vinyl chloride copolymers
6,5
0
3904 50
– Vinylidene chloride polymers
3904 50 10
– – Copolymer of vinylidene chloride with acrylonitrile, in the form of expansible beads of a diameter of 4 micrometres or more but not more than 20 micrometres
Free
0
3904 50 90
– – Other
6,5
0
– Fluoropolymers
3904 61 00
– – Polytetrafluoroethylene
6,5
0
3904 69
– – Other
3904 69 10
– – – Poly(vinyl fluoride), in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter
Free
0
3904 69 90
– – – Other
6,5
0
3904 90 00
– Other
6,5
0
3905
Polymers of vinyl acetate or of other vinyl esters, in primary forms; other vinyl polymers in primary forms
– poly(Vinyl acetate)
3905 12 00
– – in aqueous dispersion
6,5
0
3905 19 00
– – Other
6,5
0
– Vinyl acetate copolymers
3905 21 00
– – in aqueous dispersion
6,5
0
3905 29 00
– – Other
6,5
0
3905 30 00
– Poly(vinyl alcohol), whether or not containing unhydrolysed acetate groups
6,5
0
– Other
3905 91 00
– – copolymers
6,5
0
3905 99
– – Other
3905 99 10
– – – Poly(vinyl formal), in one of the forms mentioned in note 6 (b) to this chapter, of a molecular weight of 10 000  or more but not exceeding 40 000  and containing by weight: 9,5 % or more but not more than 13 % of acetyl groups evaluated as vinyl acetate and 5 % or more but not more than 6,5 % of hydroxy groups evaluated as vinyl alcohol
Free
0
3905 99 90
– – – Other
6,5
0
3906
Acrylic polymers in primary forms
3906 10 00
– poly(methyl methacrylate)
6,5
0
3906 90
– Other
3906 90 10
– – Poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimethylbutyl)acrylamide]
Free
0
3906 90 20
– – Copolymer of 2-diisopropylaminoethyl methacrylate with decyl methacrylate, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 55 % or more of copolymer
Free
0
3906 90 30
– – Copolymer of acrylic acid with 2-ethylhexyl acrylate, containing by weight 10 % or more but not more than 11 % of 2-ethylhexyl acrylate
Free
0
3906 90 40
– – Copolymer of acrylonitrile with methyl acrylate, modified with polybutadiene-acrylonitrile (NBR)
Free
0
3906 90 50
– – Polymerisation product of acrylic acid with alkyl methacrylate and small quantities of other monomers, for use as a thickener in the manufacture of textile printing pastes
Free
0
3906 90 60
– – Copolymer of methyl acrylate with ethylene and a monomer containing a non-terminal carboxy group as a substituent, containing by weight 50 % or more of methyl acrylate, whether or not compounded with silica
5
0
3906 90 90
– – Other
6,5
0
3907
Polyacetals, other polyethers and epoxide resins, in primary forms; polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters and other polyesters, in primary forms
3907 10 00
– Polyacetals
6,5
0
3907 20
– Other polyethers
– – Polyether alcohols
3907 20 11
– – – polyethylene glycols
6,5
0
– – – Other
3907 20 21
– – – – With a hydroxyl number not exceeding 100
6,5
0
3907 20 29
– – – – Other
6,5
0
– – Other
3907 20 91
– – – Copolymer of 1-chloro-2,3-epoxypropane with ethylene oxide
Free
0
3907 20 99
– – – Other
6,5
0
3907 30 00
– Epoxide resins
6,5
0
3907 40 00
– Polycarbonates
6,5
0
3907 50 00
– Alkyd resins
6,5
0
3907 60
– poly(Ethylene terephthalate)
3907 60 20
– – Having a viscosity number of 78 ml/g or higher
6,5
3
3907 60 80
– – Other
6,5
3
3907 70 00
– poly(Lactic acid)
6,5
0
– Other polyesters
3907 91
– – Unsaturated
3907 91 10
– – – Liquid
6,5
0
3907 91 90
– – – Other
6,5
0
3907 99
– – Other
– – – With a hydroxyl number not exceeding 100
3907 99 11
– – – – poly(Ethylene Naphthalene-2,6-dicarboxylate)
Free
0
3907 99 19
– – – – Other
6,5
0
– – – Other
3907 99 91
– – – – poly(Ethylene Naphthalene-2,6-dicarboxylate)
Free
0
3907 99 98
– – – – Other
6,5
0
3908
Polyamides in primary forms
3908 10 00
– Polyamide-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 or -6,12
6,5
0
3908 90 00
– Other
6,5
0
3909
Amino-resins, phenolic resins and polyurethanes, in primary forms
3909 10 00
– Urea resins; thiourea resins
6,5
0
3909 20 00
– Melamine resins
6,5
0
3909 30 00
– Other Amino-resins
6,5
0
3909 40 00
– Phenolic resins
6,5
0
3909 50
– Polyurethanes
3909 50 10
– – Polyurethane of 2,2'-(tert-butylimino)diethanol and 4,4'-methylenedicyclohexyl diisocyanate, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 50 % or more of polymer
Free
0
3909 50 90
– – Other
6,5
0
3910 00 00
Silicones in primary forms
6,5
0
3911
Petroleum resins, coumarone-indene resins, polyterpenes, polysulphides, polysulphones and other products specified in note 3 to this chapter, not elsewhere specified or included, in primary forms
3911 10 00
– Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins and polyterpenes
6,5
0
3911 90
– Other
– – Condensation or rearrangement Polymerisation products whether or not Chemically modified
3911 90 11
– – – Poly(oxy-1,4-phenylenesulphonyl-1,4-phenyleneoxy-1,4-phenyleneisopropylidene-1,4-phenylene), in one of the forms mentioned in note 6(b) to this chapter
3,5
0
3911 90 13
– – – poly(thio-1,4-phenylene)
Free
0
3911 90 19
– – – Other
6,5
0
– – Other
3911 90 91
– – – Copolymer of p-cresol and divinylbenzene, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide containing by weight 50 % or more of polymer
Free
0
3911 90 93
– – – Hydrogenated copolymers Of vinyltoluene and a-methylstyrene
Free
0
3911 90 99
– – – Other
6,5
0
3912
Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms
– Cellulose acetates
3912 11 00
– – Non-plasticised
6,5
0
3912 12 00
– – plasticised
6,5
0
3912 20
– Cellulose Nitrates (including collodions)
– – Non-plasticised
3912 20 11
– – – collodions and celloidin
6,5
0
3912 20 19
– – – Other
6
0
3912 20 90
– – plasticised
6,5
0
– Cellulose ethers
3912 31 00
– – Carboxymethylcellulose and its salts
6,5
0
3912 39
– – Other
3912 39 10
– – – Ethylcellulose
6,5
0
3912 39 20
– – – Hydroxypropylcellulose
Free
0
3912 39 80
– – – Other
6,5
0
3912 90
– Other
3912 90 10
– – Cellulose Esters
6,4
0
3912 90 90
– – Other
6,5
0
3913
Natural polymers (for example, alginic acid) and modified natural polymers (for example, hardened proteins, chemical derivatives of natural rubber), not elsewhere specified or included, in primary forms
3913 10 00
– Alginic acid, its salts and esters
5
0
3913 90 00
– Other
6,5
0
3914 00 00
Ion-exchangers based on polymers of headings 3901  to 3913 , in primary forms
6,5
0
II.
WASTE, PARINGS AND SCRAP; SEMI-MANUFACTURES; ARTICLES
3915
Waste, parings and scrap, of plastics
3915 10 00
– Of polymers Of Ethylene
6,5
0
3915 20 00
– Of polymers Of Styrene
6,5
0
3915 30 00
– Of polymers Of Vinyl chloride
6,5
0
3915 90
– Of Other plastics
– – Of addition Polymerisation products
3915 90 11
– – – Of polymers Of propylene
6,5
0
3915 90 18
– – – Other
6,5
0
3915 90 90
– – Other
6,5
0
3916
Monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm, rods, sticks and profile shapes, whether or not surface-worked but not otherwise worked, of plastics
3916 10 00
– Of polymers Of Ethylene
6,5
0
3916 20
– Of polymers Of Vinyl chloride
3916 20 10
– – Of poly(Vinyl chloride)
6,5
0
3916 20 90
– – Other
6,5
0
3916 90
– Of Other plastics
– – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3916 90 11
– – – Of polyesters
6,5
0
3916 90 13
– – – Of polyamides
6,5
0
3916 90 15
– – – Of Epoxide resins
6,5
0
3916 90 19
– – – Other
6,5
0
– – Of addition Polymerisation products
3916 90 51
– – – Of polymers Of propylene
6,5
0
3916 90 59
– – – Other
6,5
0
3916 90 90
– – Other
6,5
0
3917
Tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example, joints, elbows, flanges), of plastics
3917 10
– artificial guts (sausage casings) Of hardened Protein or Of cellulosic materials
3917 10 10
– – Of hardened Protein
5,3
0
3917 10 90
– – Of cellulosic materials
6,5
0
– Tubes, pipes and hoses, rigid
3917 21
– – Of polymers Of Ethylene
3917 21 10
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
6,5
0
3917 21 90
– – – Other
6,5
0
3917 22
– – Of polymers Of propylene
3917 22 10
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
6,5
0
3917 22 90
– – – Other
6,5
0
3917 23
– – Of polymers Of Vinyl chloride
3917 23 10
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
6,5
0
3917 23 90
– – – Other
6,5
0
3917 29
– – Of Other plastics
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
3917 29 12
– – – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
6,5
0
3917 29 15
– – – – Of addition Polymerisation products
6,5
0
3917 29 19
– – – – Other
6,5
0
3917 29 90
– – – Other
6,5
0
– Other tubes, pipes and hoses
3917 31 00
– – Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst pressure of 27,6 MPa
6,5
0
3917 32
– – Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
3917 32 10
– – – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
6,5
0
– – – – Of addition Polymerisation products
3917 32 31
– – – – – Of polymers Of Ethylene
6,5
0
3917 32 35
– – – – – Of polymers Of Vinyl chloride
6,5
0
3917 32 39
– – – – – Other
6,5
0
3917 32 51
– – – – Other
6,5
0
– – – Other
3917 32 91
– – – – artificial sausage casings
6,5
0
3917 32 99
– – – – Other
6,5
0
3917 33 00
– – Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, with fittings
6,5
0
3917 39
– – Other
– – – Seamless and of a length exceeding the maximum cross-sectional dimension, whether or not surface-worked, but not otherwise worked
3917 39 12
– – – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
6,5
0
3917 39 15
– – – – Of addition Polymerisation products
6,5
0
3917 39 19
– – – – Other
6,5
0
3917 39 90
– – – Other
6,5
0
3917 40 00
– Fittings
6,5
0
3918
Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles; wall or ceiling coverings of plastics, as defined in note 9 to this chapter
3918 10
– Of polymers Of Vinyl chloride
3918 10 10
– – Consisting of a support impregnated, coated or covered with poly(vinyl chloride)
6,5
0
3918 10 90
– – Other
6,5
0
3918 90 00
– Of Other plastics
6,5
0
3919
Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls
3919 10
– In rolls of a width not exceeding 20 cm
– – Strips, the coating of which consists of unvulcanised natural or synthetic rubber
3919 10 11
– – – Of plasticised poly(Vinyl chloride) or Of polyethylene
6,3
0
3919 10 13
– – – Of Non-plasticised poly(Vinyl chloride)
6,3
0
3919 10 15
– – – Of Polypropylene
6,3
0
3919 10 19
– – – Other
6,3
0
– – Other
– – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3919 10 31
– – – – Of polyesters
6,5
0
3919 10 38
– – – – Other
6,5
0
– – – Of addition Polymerisation products
3919 10 61
– – – – Of plasticised poly(Vinyl chloride) or Of polyethylene
6,5
0
3919 10 69
– – – – Other
6,5
0
3919 10 90
– – – Other
6,5
0
3919 90
– Other
3919 90 10
– – Further worked than surface-worked, or cut to shapes other than rectangular (including square)
6,5
0
– – Other
– – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3919 90 31
– – – – Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters
6,5
0
3919 90 38
– – – – Other
6,5
0
– – – Of addition Polymerisation products
3919 90 61
– – – – Of plasticised poly(Vinyl chloride) or Of polyethylene
6,5
0
3919 90 69
– – – – Other
6,5
0
3919 90 90
– – – Other
6,5
0
3920
Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials
3920 10
– Of polymers Of Ethylene
– – Of a thickness not exceeding 0,125 mm
– – – Of polyethylene having a specific gravity Of
– – – – Less than 0,94
3920 10 23
– – – – – Polyethylene film, of a thickness of 20 micrometres or more but not exceeding 40 micrometres, for the production of photoresist film used in the manufacture of semiconductors or printed circuits
Free
0
– – – – – Other
– – – – – – not printed
3920 10 24
– – – – – – – Stretch film
6,5
0
3920 10 26
– – – – – – – Other
6,5
0
3920 10 27
– – – – – – printed
6,5
0
3920 10 28
– – – – 0,94 or more
6,5
0
3920 10 40
– – – Other
6,5
0
– – Of a thickness exceeding 0,125 mm
3920 10 81
– – – Synthetic paper pulp in the form of moist sheets made from unconnected finely branched polyethylene fibrils, whether or not blended with cellulose fibres in a quantity not exceeding 15 %, containing poly(vinyl alcohol) dissolved in water as the moistening agent
Free
0
3920 10 89
– – – Other
6,5
0
3920 20
– Of polymers Of propylene
– – Of a thickness not exceeding 0,10 mm
3920 20 21
– – – Biaxially oriented
6,5
0
3920 20 29
– – – Other
6,5
0
– – Of a thickness exceeding 0,10 mm
– – – Strip of a width exceeding 5 mm but not exceeding 20 mm of the kind used for packaging
3920 20 71
– – – – Decorative Strip
6,5
0
3920 20 79
– – – – Other
6,5
0
3920 20 90
– – – Other
6,5
0
3920 30 00
– Of polymers Of Styrene
6,5
0
– Of polymers Of Vinyl chloride
3920 43
– – Containing by weight not less than 6 % of plasticisers
3920 43 10
– – – Of a thickness not exceeding 1 mm
6,5
0
3920 43 90
– – – Of a thickness exceeding 1 mm
6,5
0
3920 49
– – Other
3920 49 10
– – – Of a thickness not exceeding 1 mm
6,5
0
3920 49 90
– – – Of a thickness exceeding 1 mm
6,5
0
– Of Acrylic polymers
3920 51 00
– – Of poly(methyl methacrylate)
6,5
0
3920 59
– – Other
3920 59 10
– – – Copolymer of acrylic and methacrylic esters, in the form of film of a thickness not exceeding 150 micrometres
Free
0
3920 59 90
– – – Other
6,5
0
– Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters
3920 61 00
– – Of Polycarbonates
6,5
0
3920 62
– – Of poly(Ethylene terephthalate)
– – – Of a thickness not exceeding 0,35 mm
3920 62 11
– – – – Poly(ethylene terephthalate) film of a thickness of 72 micrometres or more but not exceeding 79 micrometres, for the manufacture of flexible magnetic disks
Free
0
3920 62 13
– – – – Poly(ethylene terephthalate) film of a thickness of 100 micrometres or more but not exceeding 150 micrometres, for the manufacture of photopolymer printing plates
Free
0
3920 62 19
– – – – Other
6,5
0
3920 62 90
– – – Of a thickness exceeding 0,35 mm
6,5
0
3920 63 00
– – Of Unsaturated polyesters
6,5
0
3920 69 00
– – Of Other polyesters
6,5
0
– Of Cellulose or its chemical derivatives
3920 71
– – Of regenerated Cellulose
3920 71 10
– – – Sheets, film or strip, coiled or not, of a thickness of less than 0,75 mm
6,5
0
3920 71 90
– – – Other
6,5
0
3920 73
– – Of Cellulose acetate
3920 73 10
– – – Film in rolls or in strips, for cinematography or photography
6,3
0
3920 73 50
– – – Sheets, film or strip, coiled or not, of a thickness of less than 0,75 mm
6,5
0
3920 73 90
– – – Other
6,5
0
3920 79
– – Of Other Cellulose derivatives
3920 79 10
– – – Of vulcanised fibre
5,7
0
3920 79 90
– – – Other
6,5
0
– Of Other plastics
3920 91 00
– – Of poly(Vinyl butyral)
6,1
0
3920 92 00
– – Of polyamides
6,5
0
3920 93 00
– – Of Amino-resins
6,5
0
3920 94 00
– – Of Phenolic resins
6,5
0
3920 99
– – Of Other plastics
– – – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
3920 99 21
– – – – Polyimide sheet and strip, uncoated, or coated or covered solely with plastic
Free
0
3920 99 28
– – – – Other
6,5
0
– – – Of addition Polymerisation products
3920 99 51
– – – – poly(Vinyl fluoride) sheet
Free
0
3920 99 53
– – – – Ion-exchange membranes of fluorinated plastic material, for use in chlor-alkali electrolytic cells
Free
0
3920 99 55
– – – – Biaxially oriented poly(vinyl alcohol) film, containing by weight 97 % or more of poly(vinyl alcohol), uncoated, of a thickness not exceeding 1 mm
Free
0
3920 99 59
– – – – Other
6,5
0
3920 99 90
– – – Other
6,5
0
3921
Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics
– Cellular
3921 11 00
– – Of polymers Of Styrene
6,5
0
3921 12 00
– – Of polymers Of Vinyl chloride
6,5
0
3921 13
– – Of Polyurethanes
3921 13 10
– – – Flexible
6,5
0
3921 13 90
– – – Other
6,5
0
3921 14 00
– – Of regenerated Cellulose
6,5
0
3921 19 00
– – Of Other plastics
6,5
0
3921 90
– Other
– – Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified
– – – Of polyesters
3921 90 11
– – – – Corrugated sheet and plates
6,5
0
3921 90 19
– – – – Other
6,5
0
3921 90 30
– – – Of Phenolic resins
6,5
0
– – – Of Amino-resins
– – – – Laminated
3921 90 41
– – – – – High-pressure laminates with a Decorative surface on one or both sides
6,5
0
3921 90 43
– – – – – Other
6,5
0
3921 90 49
– – – – Other
6,5
0
3921 90 55
– – – Other
6,5
0
3921 90 60
– – Of addition Polymerisation products
6,5
0
3921 90 90
– – Other
6,5
0
3922
Baths, shower-baths, sinks, washbasins, bidets, lavatory pans, seats and covers, flushing cisterns and similar sanitary ware, of plastics
3922 10 00
– Baths, shower-baths, sinks and washbasins
6,5
0
3922 20 00
– Lavatory seats and covers
6,5
0
3922 90 00
– Other
6,5
0
3923
Articles for the conveyance or packing of goods, of plastics; stoppers, lids, caps and other closures, of plastics
3923 10 00
– Boxes, cases, crates and similar articles
6,5
0
– Sacks and bags (including cones)
3923 21 00
– – Of polymers Of Ethylene
6,5
0
3923 29
– – Of Other plastics
3923 29 10
– – – Of poly(Vinyl chloride)
6,5
0
3923 29 90
– – – Other
6,5
0
3923 30
– Carboys, bottles, flasks and similar articles
3923 30 10
– – Of a capacity not exceeding two litres
6,5
0
3923 30 90
– – Of a capacity exceeding two litres
6,5
0
3923 40
– Spools, cops, bobbins and similar supports
3923 40 10
– – Spools, reels and similar supports for photographic and cinematographic film or for tapes, films and the like of heading 8523
5,3
0
3923 40 90
– – Other
6,5
0
3923 50
– Stoppers, lids, caps and other closures
3923 50 10
– – Caps and capsules For bottles
6,5
0
3923 50 90
– – Other
6,5
0
3923 90
– Other
3923 90 10
– – Netting Extruded in tubular form
6,5
0
3923 90 90
– – Other
6,5
0
3924
Tableware, kitchenware, other household articles and hygienic or toilet articles, of plastics
3924 10 00
– Tableware and kitchenware
6,5
0
3924 90
– Other
– – Of regenerated Cellulose
3924 90 11
– – – sponges
6,5
0
3924 90 19
– – – Other
6,5
0
3924 90 90
– – Other
6,5
0
3925
Builders’ ware of plastics, not elsewhere specified or included
3925 10 00
– Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres
6,5
0
3925 20 00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
6,5
0
3925 30 00
– Shutters, blinds (including venetian blinds) and similar articles and parts thereof
6,5
0
3925 90
– Other
3925 90 10
– – Fittings and mountings intended for permanent installation in or on doors, windows, staircases, walls or other parts of buildings
6,5
0
3925 90 20
– – Trunking, ducting and cable trays for electrical circuits
6,5
0
3925 90 80
– – Other
6,5
0
3926
Other articles of plastics and articles of other materials of headings 3901  to 3914
3926 10 00
– Office or school supplies
6,5
0
3926 20 00
– Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts)
6,5
0
3926 30 00
– Fittings for furniture, coachwork or the like
6,5
0
3926 40 00
– Statuettes and Other Ornamental articles
6,5
0
3926 90
– Other
3926 90 50
– – Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains
6,5
0
– – Other
3926 90 92
– – – made from sheet
6,5
0
3926 90 97
– – – Other
6,5
0
40
CHAPTER 40 - RUBBER AND ARTICLES THEREOF
4001
Natural rubber, balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums, in primary forms or in plates, sheets or strip
4001 10 00
– Natural rubber latex, whether or not prevulcanised
Free
0
– Natural rubber in Other forms
4001 21 00
– – smoked sheets
Free
0
4001 22 00
– – Technically specified Natural rubber (TSNR)
Free
0
4001 29 00
– – Other
Free
0
4001 30 00
– Balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums
Free
0
4002
Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip; mixtures of any product of heading 4001  with any product of this heading, in primary forms or in plates, sheets or strip
– Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated Styrene-butadiene rubber (XSBR)
4002 11 00
– – latex
Free
0
4002 19
– – Other
4002 19 10
– – – Styrene-butadiene rubber produced by emulsion polymerisation (E-SBR), in bales
Free
0
4002 19 20
– – – Styrene-butadiene-styrene block copolymers produced by solution polymerisation (SBS, thermoplastic elastomers), in granules, crumbs or powders
Free
0
4002 19 30
– – – Styrene-butadiene rubber produced by solution polymerisation (S-SBR), in bales
Free
0
4002 19 90
– – – Other
Free
0
4002 20 00
– butadiene rubber (BR)
Free
0
– Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR); halo-Isobutene-isoprene rubber (CIIR or BIIR)
4002 31 00
– – Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR)
Free
0
4002 39 00
– – Other
Free
0
– Chloroprene (chlorobutadiene) rubber (CR)
4002 41 00
– – latex
Free
0
4002 49 00
– – Other
Free
0
– Acrylonitrile-butadiene rubber (NBR)
4002 51 00
– – latex
Free
0
4002 59 00
– – Other
Free
0
4002 60 00
– isoprene rubber (IR)
Free
0
4002 70 00
– Ethylene-propylene-Non-conjugated diene rubber (EPDM)
Free
0
4002 80 00
– Mixtures of any product of heading 4001  with any product of this heading
Free
0
– Other
4002 91 00
– – latex
Free
0
4002 99
– – Other
4002 99 10
– – – products modified by the incorporation Of plastics
2,9
0
4002 99 90
– – – Other
Free
0
4003 00 00
Reclaimed rubber in primary forms or in plates, sheets or strip
Free
0
4004 00 00
Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom
Free
0
4005
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip
4005 10 00
– Compounded with Carbon Black or Silica
Free
0
4005 20 00
– Solutions; dispersions other than those of subheading 4005 10
Free
0
– Other
4005 91 00
– – Plates, sheets and strip
Free
0
4005 99 00
– – Other
Free
0
4006
Other forms (for example, rods, tubes and profile shapes) and articles (for example, discs and rings), of unvulcanised rubber
4006 10 00
– ‘Camel-back’ strips for retreading rubber tyres
Free
0
4006 90 00
– Other
Free
0
4007 00 00
Vulcanised rubber thread and cord
3
0
4008
Plates, sheets, strip, rods and profile shapes, of vulcanised rubber other than hard rubber
– Of Cellular rubber
4008 11 00
– – Plates, sheets and strip
3
0
4008 19 00
– – Other
2,9
0
– Of Non-Cellular rubber
4008 21
– – Plates, sheets and strip
4008 21 10
– – – Floor coverings and mats
3
0
4008 21 90
– – – Other
3
0
4008 29 00
– – Other
2,9
0
4009
Tubes, pipes and hoses, of vulcanised rubber other than hard rubber, with or without their fittings (for example, joints, elbows, flanges)
– not reinforced or otherwise combined with Other materials
4009 11 00
– – without Fittings
3
0
4009 12 00
– – with Fittings
3
0
– reinforced or otherwise combined only with metal
4009 21 00
– – without Fittings
3
0
4009 22 00
– – with Fittings
3
0
– reinforced or otherwise combined only with textile materials
4009 31 00
– – without Fittings
3
0
4009 32 00
– – with Fittings
3
0
– reinforced or otherwise combined with Other materials
4009 41 00
– – without Fittings
3
0
4009 42 00
– – with Fittings
3
0
4010
Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber
– Conveyor belts or belting
4010 11 00
– – reinforced only with metal
6,5
0
4010 12 00
– – reinforced only with textile materials
6,5
0
4010 19 00
– – Other
6,5
0
– Transmission belts or belting
4010 31 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
6,5
0
4010 32 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm
6,5
0
4010 33 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
6,5
0
4010 34 00
– – Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm
6,5
0
4010 35 00
– – Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 150 cm
6,5
0
4010 36 00
– – Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 150 cm but not exceeding 198 cm
6,5
0
4010 39 00
– – Other
6,5
0
4011
New pneumatic tyres, of rubber
4011 10 00
– Of a kind used on Motor cars (including station wagons and racing cars)
4,5
3
4011 20
– Of a kind used on buses or lorries
4011 20 10
– – With a load index not exceeding 121
4,5
3
4011 20 90
– – With a load index exceeding 121
4,5
3
4011 30 00
– Of a kind used on aircraft
4,5
0
4011 40
– Of a kind used on motorcycles
4011 40 20
– – For rims with a diameter not exceeding 33 cm
4,5
3
4011 40 80
– – Other
4,5
3
4011 50 00
– Of a kind used on bicycles
4
3
– Other, having a ‘herring-bone’ or similar tread
4011 61 00
– – Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
4
3
4011 62 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
4
3
4011 63 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
4
3
4011 69 00
– – Other
4
3
– Other
4011 92 00
– – Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines
4
3
4011 93 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm
4
3
4011 94 00
– – Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm
4
3
4011 99 00
– – Other
4
3
4012
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber
– Retreaded tyres
4012 11 00
– – Of a kind used on Motor cars (including station wagons and racing cars)
4,5
3
4012 12 00
– – Of a kind used on buses or lorries
4,5
3
4012 13 00
– – Of a kind used on aircraft
4,5
0
4012 19 00
– – Other
4,5
3
4012 20 00
– used pneumatic tyres
4,5
3
4012 90
– Other
4012 90 20
– – Solid or cushion tyres
2,5
3
4012 90 30
– – Tyre treads
2,5
0
4012 90 90
– – Tyre Flaps
4
0
4013
Inner tubes, of rubber
4013 10
– Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars), buses or lorries
4013 10 10
– – Of the kind used on Motor cars (including station wagons and racing cars)
4
3
4013 10 90
– – Of the kind used on buses or lorries
4
3
4013 20 00
– Of a kind used on bicycles
4
0
4013 90 00
– Other
4
3
4014
Hygienic or pharmaceutical articles (including teats), of vulcanised rubber other than hard rubber, with or without fittings of hard rubber
4014 10 00
– Sheath contraceptives
Free
0
4014 90
– Other
4014 90 10
– – Teats, nipple shields, and similar articles for babies
Free
0
4014 90 90
– – Other
Free
0
4015
Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts), for all purposes, of vulcanised rubber other than hard rubber
– Gloves, mittens and mitts
4015 11 00
– – surgical
2
0
4015 19
– – Other
4015 19 10
– – – Household gloves
2,7
0
4015 19 90
– – – Other
2,7
0
4015 90 00
– Other
5
0
4016
Other articles of vulcanised rubber other than hard rubber
4016 10 00
– Of Cellular rubber
3,5
0
– Other
4016 91 00
– – Floor coverings and mats
2,5
0
4016 92 00
– – Erasers
2,5
0
4016 93 00
– – Gaskets, washers and other seals
2,5
0
4016 94 00
– – Boat or dock fenders, whether or not inflatable
2,5
0
4016 95 00
– – Other inflatable articles
2,5
0
4016 99
– – Other
4016 99 20
– – – Expander sleeves
2,5
0
– – – Other
– – – – For motor vehicles of headings 8701  to 8705
4016 99 52
– – – – – rubber-to-metal bonded parts
2,5
0
4016 99 58
– – – – – Other
2,5
0
– – – – Other
4016 99 91
– – – – – rubber-to-metal bonded parts
2,5
0
4016 99 99
– – – – – Other
2,5
0
4017 00
Hard rubber (for example, ebonite) in all forms, including waste and scrap; articles of hard rubber
4017 00 10
– Hard rubber (for example, ebonite) in all forms, including waste and scrap
Free
0
4017 00 90
– articles Of Hard rubber
Free
0
41
CHAPTER 41 - RAW HIDES AND SKINS (OTHER THAN FURSKINS) AND LEATHER
4101
Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split
4101 20
– Whole hides and skins, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved
4101 20 10
– – Fresh
Free
0
4101 20 30
– – Wet-Salted
Free
0
4101 20 50
– – Dried or Dry-Salted
Free
0
4101 20 90
– – Other
Free
0
4101 50
– Whole hides and skins, of a weight exceeding 16 kg
4101 50 10
– – Fresh
Free
0
4101 50 30
– – Wet-Salted
Free
0
4101 50 50
– – Dried or Dry-Salted
Free
0
4101 50 90
– – Other
Free
0
4101 90 00
– Other, including butts, bends and bellies
Free
0
4102
Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by note 1 (c) to this chapter
4102 10
– with Wool on
4102 10 10
– – Of Lambs
Free
0
4102 10 90
– – Other
Free
0
– without Wool on
4102 21 00
– – Pickled
Free
0
4102 29 00
– – Other
Free
0
4103
Other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by note 1 (b) or 1 (c) to this chapter
4103 20 00
– Of Reptiles
Free
0
4103 30 00
– Of swine
Free
0
4103 90
– Other
4103 90 10
– – Of Goats or kids
Free
0
4103 90 90
– – Other
Free
0
4 104
Tanned or crust hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, but not further prepared
– In the wet state (including wet-blue)
4104 11
– – Full grains, unsplit; grain splits
4104 11 10
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
0
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 11 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
0
4104 11 59
– – – – – Other
Free
0
4104 11 90
– – – – Other
5,5
0
4104 19
– – Other
4104 19 10
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
0
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 19 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
Free
0
4104 19 59
– – – – – Other
Free
0
4104 19 90
– – – – Other
5,5
0
– in the Dry state (crust)
4104 41
– – Full grains, unsplit; grain splits
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4104 41 11
– – – – East India kip, whole, whether or not the heads and legs have been removed, each of a net weight of not more than 4,5 kg, not further prepared than vegetable tanned, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
0
4104 41 19
– – – – Other
6,5
0
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 41 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
6,5
0
4104 41 59
– – – – – Other
6,5
0
4104 41 90
– – – – Other
5,5
0
4104 49
– – Other
– – – Whole bovine (including buffalo) hides and skins, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4104 49 11
– – – – East India kip, whole, whether or not the heads and legs have been removed, each of a net weight of not more than 4,5 kg, not further prepared than vegetable tanned, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
0
4104 49 19
– – – – Other
6,5
0
– – – Other
– – – – Of bovine (including buffalo) animals
4104 49 51
– – – – – Whole hides and skins, of a unit surface area exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
6,5
0
4104 49 59
– – – – – Other
6,5
0
4104 49 90
– – – – Other
5,5
0
4105
Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, whether or not split, but not further prepared
4105 10
– In the wet state (including wet-blue)
4105 10 10
– – not split
2
0
4105 10 90
– – split
2
0
4105 30
– in the Dry state (crust)
4105 30 10
– – Vegetable pre-tanned Indian hair sheep, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
0
– – Other
4105 30 91
– – – not split
2
0
4105 30 99
– – – split
2
0
4 106
Tanned or crust hides and skins of other animals, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared
– Of Goats or kids
4106 21
– – In the wet state (including wet-blue)
4106 21 10
– – – not split
2
0
4106 21 90
– – – split
2
0
4106 22
– – in the Dry state (crust)
4106 22 10
– – – Vegetable pre-tanned Indian goat or kid, whether or not having undergone certain treatments, but obviously unsuitable for immediate use for the manufacture of leather articles
Free
0
4106 22 90
– – – Other
2
0
– Of swine
4106 31
– – In the wet state (including wet-blue)
4106 31 10
– – – not split
2
0
4106 31 90
– – – split
2
0
4106 32
– – in the Dry state (crust)
4106 32 10
– – – not split
2
0
4106 32 90
– – – split
2
0
4106 40
– Of Reptiles
4106 40 10
– – Vegetable Pre-tanned
Free
0
4106 40 90
– – Other
2
0
– Other
4106 91 00
– – In the wet state (including wet-blue)
2
0
4106 92 00
– – in the Dry state (crust)
2
0
4 107
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114
– Whole hides and skins
4107 11
– – Full grains, unsplit
– – – Bovine (including buffalo) leather, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4107 11 11
– – – – Boxcalf
6,5
0
4107 11 19
– – – – Other
6,5
0
4107 11 90
– – – Other
6,5
0
4107 12
– – grain splits
– – – Bovine (including buffalo) leather, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
4107 12 11
– – – – Boxcalf
6,5
0
4107 12 19
– – – – Other
6,5
0
– – – Other
4107 12 91
– – – – bovine (including buffalo) leather
5,5
0
4107 12 99
– – – – Equine leather
6,5
0
4107 19
– – Other
4107 19 10
– – – Bovine (including buffalo) leather, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2,6 m
2
)
6,5
0
4107 19 90
– – – Other
6,5
0
– Other, including sides
4107 91
– – Full grains, unsplit
4107 91 10
– – – Sole leather
6,5
0
4107 91 90
– – – Other
6,5
0
4107 92
– – grain splits
4107 92 10
– – – bovine (including buffalo) leather
5,5
0
4107 92 90
– – – Equine leather
6,5
0
4107 99
– – Other
4107 99 10
– – – bovine (including buffalo) leather
6,5
0
4107 99 90
– – – Equine leather
6,5
0
4112 00 00
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 4 114
3,5
0
4113
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other animals, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4 114
4113 10 00
– Of Goats or kids
3,5
0
4113 20 00
– Of swine
2
0
4113 30 00
– Of Reptiles
2
0
4113 90 00
– Other
2
0
4114
Chamois (including combination chamois) leather; patent leather and patent laminated leather; metallised leather
4114 10
– Chamois (including combination Chamois) leather
4114 10 10
– – Of Sheep or Lambs
2,5
0
4114 10 90
– – Of Other animals
2,5
0
4114 20 00
– Patent leather and Patent Laminated leather; metallised leather
2,5
0
4115
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour
4115 10 00
– Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls
2,5
0
4115 20 00
– Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour
Free
0
42
CHAPTER 42 - ARTICLES OF LEATHER; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILKWORM GUT)
4201 00 00
Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddle-cloths, saddlebags, dog coats and the like), of any material
2,7
0
4202
Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels, spectacle cases, binocular cases, camera cases, musical instrument cases, gun cases, holsters and similar containers; travelling-bags, insulated food or beverages bags, toilet bags, rucksacks, handbags, shopping-bags, wallets, purses, map-cases, cigarette-cases, tobacco-pouches, tool bags, sports bags, bottle-cases, jewellery boxes, powder boxes, cutlery cases and similar containers, of leather or of composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of vulcanised fibre or of paperboard, or wholly or mainly covered with such materials or with paper
– Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
4202 11
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202 11 10
– – – Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
3
0
4202 11 90
– – – Other
3
0
4202 12
– – with outer surface Of plastics or Of textile materials
– – – in the form Of plastic sheeting
4202 12 11
– – – – Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
9,7
3
4202 12 19
– – – – Other
9,7
3
4202 12 50
– – – Of moulded plastic material
5,2
0
– – – Of other materials, including vulcanised fibre
4202 12 91
– – – – Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
3,7
0
4202 12 99
– – – – Other
3,7
0
4202 19
– – Other
4202 19 10
– – – Of aluminium
5,7
0
4202 19 90
– – – Of Other materials
3,7
0
– Handbags, whether or not with shoulder strap, including those without handle
4202 21 00
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
3
3
4202 22
– – with outer surface Of plastic sheeting or Of textile materials
4202 22 10
– – – Of plastic sheeting
9,7
3
4202 22 90
– – – Of textile materials
3,7
0
4202 29 00
– – Other
3,7
0
– articles Of a kind normally carried in the pocket or in the handbag
4202 31 00
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
3
0
4202 32
– – with outer surface Of plastic sheeting or Of textile materials
4202 32 10
– – – Of plastic sheeting
9,7
3
4202 32 90
– – – Of textile materials
3,7
0
4202 39 00
– – Other
3,7
0
– Other
4202 91
– – With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202 91 10
– – – Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
3
0
4202 91 80
– – – Other
3
0
4202 92
– – with outer surface Of plastic sheeting or Of textile materials
– – – Of plastic sheeting
4202 92 11
– – – – Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
9,7
3
4202 92 15
– – – – Musical instrument cases
6,7
0
4202 92 19
– – – – Other
9,7
3
– – – Of textile materials
4202 92 91
– – – – Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
2,7
0
4202 92 98
– – – – Other
2,7
0
4202 99 00
– – Other
3,7
0
4203
Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition leather
4203 10 00
– articles Of apparel
4
0
– Gloves, mittens and mitts
4203 21 00
– – Specially designed For use in sports
9
3
4203 29
– – Other
4203 29 10
– – – Protective For all trades
9
3
– – – Other
4203 29 91
– – – – Men’s and boys’
7
0
4203 29 99
– – – – Other
7
0
4203 30 00
– belts and bandoliers
5
0
4203 40 00
– Other clothing accessories
5
0
4205 00
Other articles of leather or of composition leather
– Of a kind used in machinery or mechanical Appliances or For Other technical uses
4205 00 11
– – Conveyor or Transmission belts or belting
2
0
4205 00 19
– – Other
3
0
4205 00 90
– Other
2,5
0
4206 00 00
Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater’s skin, of bladders or of tendons
1,7
0
43
CHAPTER 43 - FURSKINS AND ARTIFICIAL FUR; MANUFACTURES THEREOF
4301
Raw furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers’ use), other than raw hides and skins of heading 4101 , 4102  or 4103
4301 10 00
– Of mink, whole, with or without head, tail or paws
Free
0
4301 30 00
– Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
Free
0
4301 60 00
– Of fox, whole, with or without head, tail or paws
Free
0
4301 80
– Other furskins, whole, with or without head, tail or paws
4301 80 30
– – Of marmots
Free
0
4301 80 50
– – Of Wild felines
Free
0
4301 80 70
– – Other
Free
0
4301 90 00
– Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers’ use
Free
0
4302
Tanned or dressed furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings), unassembled, or assembled (without the addition of other materials) other than those of heading 4303
– Whole skins, with or without head, tail or paws, not assembled
4302 11 00
– – Of mink
Free
0
4302 19
– – Other
4302 19 10
– – – Of beaver
Free
0
4302 19 20
– – – Of muskrat
Free
0
4302 19 30
– – – Of fox
Free
0
4302 19 35
– – – Of rabbit or hare
Free
0
– – – Of Seal
4302 19 41
– – – – Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)
2,2
0
4302 19 49
– – – – Other
2,2
0
4302 19 50
– – – Of Sea otters or Of nutria (coypu)
2,2
0
4302 19 60
– – – Of marmots
2,2
0
4302 19 70
– – – Of Wild felines
2,2
0
– – – Of Sheep or Lambs
4302 19 75
– – – – Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb
Free
0
4302 19 80
– – – – Other
2,2
0
4302 19 95
– – – Other
2,2
0
4302 20 00
– Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled
Free
0
4302 30
– Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled
4302 30 10
– – ‘Dropped’ furskins
2,7
0
– – Other
4302 30 21
– – – Of mink
2,2
0
4302 30 25
– – – Of rabbit or hare
2,2
0
4302 30 31
– – – Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb
2,2
0
4302 30 41
– – – Of muskrat
2,2
0
4302 30 45
– – – Of fox
2,2
0
– – – Of Seal
4302 30 51
– – – – Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)
2,2
0
4302 30 55
– – – – Other
2,2
0
4302 30 61
– – – Of Sea otters or Of nutria (coypu)
2,2
0
4302 30 71
– – – Of Wild felines
2,2
0
4302 30 95
– – – Other
2,2
0
4303
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin
4303 10
– articles Of apparel and clothing accessories
4303 10 10
– – Of furskins of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)
3,7
0
4303 10 90
– – Other
3,7
0
4303 90 00
– Other
3,7
0
4304 00 00
Artificial fur and articles thereof
3,2
0
44
CHAPTER 44 - WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL
4401
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms; wood in chips or particles; sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
4401 10 00
– Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Free
0
– Wood in chips or particles
4401 21 00
– – Coniferous
Free
0
4401 22 00
– – Non-Coniferous
Free
0
4401 30
– Sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms
4401 30 10
– – Sawdust
Free
0
4401 30 90
– – Other
Free
0
4402
Wood charcoal (including shell or nut charcoal), whether or not agglomerated
4402 10 00
– Of Bamboo
Free
0
4402 90 00
– Other
Free
0
4403
Wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared
4403 10 00
– Treated with paint, stains, creosote or other preservatives
Free
0
4403 20
– Other, coniferous
– – Spruce of the species ‘Picea abies Karst.’ or silver fir (Abies alba Mill.)
4403 20 11
– – – Sawlogs
Free
0
4403 20 19
– – – Other
Free
0
– – Pine of the species ‘Pinus sylvestris L.’
4403 20 31
– – – Sawlogs
Free
0
4403 20 39
– – – Other
Free
0
– – Other
4403 20 91
– – – Sawlogs
Free
0
4403 20 99
– – – Other
Free
0
– Other, of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4403 41 00
– – Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
Free
0
4403 49
– – Other
4403 49 10
– – – Acajou d’Afrique, iroko and sapelli
Free
0
4403 49 20
– – – Okoumé
Free
0
4403 49 40
– – – Sipo
Free
0
4403 49 95
– – – Other
Free
0
– Other
4403 91
– – Of oak (Quercus spp.)
4403 91 10
– – – Sawlogs
Free
0
4403 91 90
– – – Other
Free
0
4403 92
– – Of beech (Fagus spp.)
4403 92 10
– – – Sawlogs
Free
0
4403 92 90
– – – Other
Free
0
4403 99
– – Other
4403 99 10
– – – Of poplar
Free
0
4403 99 30
– – – Of eucalyptus
Free
0
– – – Of birch
4403 99 51
– – – – Sawlogs
Free
0
4403 99 59
– – – – Other
Free
0
4403 99 95
– – – Other
Free
0
4404
Hoopwood; split poles; piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise; wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walking sticks, umbrellas, tool handles or the like; chipwood and the like
4404 10 00
– Coniferous
Free
0
4404 20 00
– Non-Coniferous
Free
0
4405 00 00
Wood wool; wood flour
Free
0
4406
Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood
4406 10 00
– not impregnated
Free
0
4406 90 00
– Other
Free
0
4407
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end jointed, of a thickness exceeding 6 mm
4407 10
– Coniferous
4407 10 15
– – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
0
– – Other
– – – Planed
4407 10 31
– – – – Spruce of the species ‘Picea abies Karst.’ or silver fir (Abies alba Mill.)
Free
0
4407 10 33
– – – – Pine of the species ‘Pinus sylvestris L.’
Free
0
4407 10 38
– – – – Other
Free
0
– – – Other
4407 10 91
– – – – Spruce of the species ‘Picea abies Karst.’ or silver fir (Abies alba Mill.)
Free
0
4407 10 93
– – – – Pine of the species ‘Pinus sylvestris L.’
Free
0
4407 10 98
– – – – Other
Free
0
– Of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4407 21
– – Mahogany (Swietenia spp.)
4407 21 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
4407 21 91
– – – – Planed
2
0
4407 21 99
– – – – Other
Free
0
4407 22
– – Virola, imbuia and balsa
4407 22 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
4407 22 91
– – – – Planed
2
0
4407 22 99
– – – – Other
Free
0
4407 25
– – Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
4407 25 10
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
4407 25 30
– – – – Planed
2
0
4407 25 50
– – – – Sanded
2,5
0
4407 25 90
– – – – Other
Free
0
4407 26
– – White lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan
4407 26 10
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
4407 26 30
– – – – Planed
2
0
4407 26 50
– – – – Sanded
2,5
0
4407 26 90
– – – – Other
Free
0
4407 27
– – Sapelli
4407 27 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
4407 27 91
– – – – Planed
2
0
4407 27 99
– – – – Other
Free
0
4407 28
– – Iroko
4407 28 10
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
4407 28 91
– – – – Planed
2
0
4407 28 99
– – – – Other
Free
0
4407 29
– – Other
4407 29 15
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
2,5
0
– – – Other
– – – – Acajou d’Afrique, azobé, dibétou, ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Rio, palissandre de Para, palissandre de Rose, ramin, sipo, teak and tiama
– – – – – Planed
4407 29 20
– – – – – – Palissandre de Para, Palissandre de Rio and palissandre de Rose
2
0
4407 29 25
– – – – – – Other
2
0
4407 29 45
– – – – – Sanded
2,5
0
– – – – – Other
4407 29 61
– – – – – – Azobé
Free
0
4407 29 68
– – – – – – Other
Free
0
– – – – Other
4407 29 83
– – – – – Planed
2
0
4407 29 85
– – – – – Sanded
2,5
0
4407 29 95
– – – – – Other
Free
0
– Other
4407 91
– – Of oak (Quercus spp.)
4407 91 15
– – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
0
– – – Other
– – – – Planed
4407 91 31
– – – – – Blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled
Free
0
4407 91 39
– – – – – Other
Free
0
4407 91 90
– – – – Other
Free
0
4407 92 00
– – Of beech (Fagus spp.)
Free
0
4407 93
– – Of Maple (Acer spp.)
4407 93 10
– – – Planed; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
0
– – – Other
4407 93 91
– – – – Sanded
2,5
0
4407 93 99
– – – – Other
Free
0
4407 94
– – Of Cherry (Prunus spp.)
4407 94 10
– – – Planed; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
0
– – – Other
4407 94 91
– – – – Sanded
2,5
0
4407 94 99
– – – – Other
Free
0
4407 95
– – Of Ash (Fraxinus spp.)
4407 95 10
– – – Planed; end-jointed, whether or not planed or sanded
Free
0
– – – Other
4407 95 91
– – – – Sanded
2,5
0
4407 95 99
– – – – Other
Free
0
4407 99
– – Other
4407 99 20
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
Free
0
– – – Other
4407 99 25
– – – – Planed
Free
0
4407 99 40
– – – – Sanded
2,5
0
– – – – Other
4407 99 91
– – – – – Of poplar
Free
0
4407 99 96
– – – – – Of Tropical Wood
Free
0
4407 99 98
– – – – – Other
Free
0
4408
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm
4408 10
– Coniferous
4408 10 15
– – Planed; sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
3
0
– – Other
4408 10 91
– – – Small boards For the manufacture Of pencils
Free
0
– – – Other
4408 10 93
– – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
4
0
4408 10 99
– – – – Of a thickness exceeding 1 mm
4
0
– Of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4408 31
– – Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau
4408 31 11
– – – End-jointed, whether or not planed or sanded
4,9
0
– – – Other
4408 31 21
– – – – Planed
4
0
4408 31 25
– – – – Sanded
4,9
0
4408 31 30
– – – – Other
6
0
4408 39
– – Other
– – – Acajou d’Afrique, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan,
4408 39 15
– – – – Sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
4,9
0
– – – – Other
4408 39 21
– – – – – Planed
4
0
– – – – – Other
4408 39 31
– – – – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
6
0
4408 39 35
– – – – – – Of a thickness exceeding 1 mm
6
0
– – – Other
4408 39 55
– – – – Planed; sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
3
0
– – – – Other
4408 39 70
– – – – – Small boards For the manufacture Of pencils
Free
0
– – – – – Other
4408 39 85
– – – – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
4
0
4408 39 95
– – – – – – Of a thickness exceeding 1 mm
4
0
4408 90
– Other
4408 90 15
– – Planed; sanded; end-jointed, whether or not planed or sanded
3
0
– – Other
4408 90 35
– – – Small boards For the manufacture Of pencils
Free
0
– – – Other
4408 90 85
– – – – Of a thickness not exceeding 1 mm
4
0
4408 90 95
– – – – Of a thickness exceeding 1 mm
4
0
4409
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed
4409 10
– Coniferous
4409 10 11
– – Mouldings for frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects
Free
0
4409 10 18
– – Other
Free
0
– Non-Coniferous
4409 21 00
– – Of Bamboo
Free
0
4409 29
– – Other
4409 29 10
– – – Mouldings for frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects
Free
0
– – – Other
4409 29 91
– – – – Blocks, strips and friezes for parquet or wood block flooring, not assembled
Free
0
4409 29 99
– – – – Other
Free
0
4410
Particle board, oriented strand board (OSB) and similar board (for example, waferboard) of wood or other ligneous materials, whether or not agglomerated with resins or other organic binding substances
– Of Wood
4410 11
– – Particle board
4410 11 10
– – – Unworked or not further worked than Sanded
7
3
4410 11 30
– – – surface-covered with Melamine-impregnated paper
7
3
4410 11 50
– – – surface-covered with Decorative laminates Of plastics
7
3
4410 11 90
– – – Other
7
3
4410 12
– – oriented strand board (OSB)
4410 12 10
– – – Unworked or not further worked than Sanded
7
3
4410 12 90
– – – Other
7
3
4410 19 00
– – Other
7
3
4410 90 00
– Other
7
3
4411
Fibreboard of wood or other ligneous materials, whether or not bonded with resins or other organic substances
– Medium density fibreboard (MDF)
4411 12
– – Of a thickness not exceeding 5 mm
4411 12 10
– – – not mechanically worked or surface covered
7
3
4411 12 90
– – – Other
7
3
4411 13
– – Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm
4411 13 10
– – – not mechanically worked or surface covered
7
3
4411 13 90
– – – Other
7
3
4411 14
– – Of a thickness exceeding 9 mm
4411 14 10
– – – not mechanically worked or surface covered
7
3
4411 14 90
– – – Other
7
3
– Other
4411 92
– – Of a density exceeding 0,8 g/cm
3
4411 92 10
– – – not mechanically worked or surface covered
7
3
4411 92 90
– – – Other
7
3
4411 93
– – Of a density exceeding 0,5 g/cm
3
 but not exceeding 0,8 g/cm
3
4411 93 10
– – – not mechanically worked or surface covered
7
3
4411 93 90
– – – Other
7
3
4411 94
– – Of a density not exceeding 0,5 g/cm
3
4411 94 10
– – – not mechanically worked or surface covered
7
3
4411 94 90
– – – Other
7
3
4412
Plywood, veneered panels and similar laminated wood
4412 10 00
– Of Bamboo
10
3
– Other plywood, consisting solely of sheets of wood (other than bamboo), each ply not exceeding 6 mm thickness
4412 31
– – With at least one outer ply of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter
4412 31 10
– – – Of acajou d’Afrique, dark red meranti, light red meranti, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan
10
3
4412 31 90
– – – Other
7
3
4412 32 00
– – Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood
7
3
4412 39 00
– – Other
7
3
– Other
4412 94
– – Blockboard, laminboard and battenboard
4412 94 10
– – – with at least one outer ply Of Non Coniferous Wood
10
3
4412 94 90
– – – Other
6
3
4412 99
– – Other
4412 99 30
– – – containing at least one layer Of Particle board
6
3
4412 99 70
– – – Other
10
3
4413 00 00
Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes
Free
0
4414 00
Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects
4414 00 10
– Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
2,5
0
4414 00 90
– Of Other Wood
Free
0
4415
Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood; cable-drums of wood; pallets, box pallets and other load boards, of wood; pallet collars of wood
4415 10
– Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums
4415 10 10
– – Cases, boxes, crates, drums and similar packings
4
0
4415 10 90
– – Cable-drums
3
0
4415 20
– Pallets, box pallets and other load boards; pallet collars
4415 20 20
– – Flat Pallets; pallet collars
3
0
4415 20 90
– – Other
4
0
4416 00 00
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers’ products and parts thereof, of wood, including staves
Free
0
4417 00 00
Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood; boot or shoe lasts and trees, of wood
Free
0
4418
Builders’ joinery and carpentry of wood, including cellular wood panels, assembled flooring panels, shingles and shakes
4418 10
– Windows, French windows and their frames
4418 10 10
– – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
0
4418 10 50
– – Coniferous
3
0
4418 10 90
– – Other
3
0
4418 20
– Doors and their frames and thresholds
4418 20 10
– – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
0
4418 20 50
– – Coniferous
Free
0
4418 20 80
– – Of Other Wood
Free
0
4418 40 00
– Shuttering For Concrete constructional work
Free
0
4418 50 00
– Shingles and shakes
Free
0
4418 60 00
– Posts and beams
Free
0
– Assembled flooring panels
4418 71 00
– – For mosaic floors
3
0
4418 72 00
– – Other, multilayer
Free
0
4418 79 00
– – Other
Free
0
4418 90
– Other
4418 90 10
– – Glue-Laminated timber
Free
0
4418 90 80
– – Other
Free
0
4419 00
Tableware and kitchenware, of wood
4419 00 10
– Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
Free
0
4419 00 90
– Of Other Wood
Free
0
4420
Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood; statuettes and other ornaments, of wood; wooden articles of furniture not falling in Chapter 94
4420 10
– Statuettes and other ornaments, of wood
4420 10 11
– – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
0
4420 10 19
– – Of Other Wood
Free
0
4420 90
– Other
4420 90 10
– – Wood marquetry and inlaid Wood
4
0
– – Other
4420 90 91
– – – Of tropical wood, as specified in additional note 2 to this chapter
3
0
4420 90 99
– – – Other
Free
0
4421
Other articles of wood
4421 10 00
– Clothes hangers
Free
0
4421 90
– Other
4421 90 91
– – Of fibreboard
4
0
4421 90 98
– – Other
Free
0
45
CHAPTER 45 - CORK AND ARTICLES OF CORK
4501
Natural cork, raw or simply prepared; waste cork; crushed, granulated or ground cork
4501 10 00
– Natural cork, raw or simply prepared
Free
0
4501 90 00
– Other
Free
0
4502 00 00
Natural cork, debacked or roughly squared, or in rectangular (including square) blocks, plates, sheets or strip (including sharp-edged blanks for corks or stoppers)
Free
0
4503
Articles of natural cork
4503 10
– Corks and Stoppers
4503 10 10
– – Cylindrical
4,7
0
4503 10 90
– – Other
4,7
0
4503 90 00
– Other
4,7
0
4504
Agglomerated cork (with or without a binding substance) and articles of agglomerated cork
4504 10
– Blocks, plates, sheets and strip; tiles of any shape; solid cylinders, including discs
– – Corks and Stoppers
4504 10 11
– – – For sparkling wine, including those with discs of natural cork
4,7
0
4504 10 19
– – – Other
4,7
0
– – Other
4504 10 91
– – – with a binding substance
4,7
0
4504 10 99
– – – Other
4,7
0
4504 90
– Other
4504 90 20
– – Corks and Stoppers
4,7
0
4504 90 80
– – Other
4,7
0
46
CHAPTER 46 - MANUFACTURES OF STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK
4601
Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips; plaiting materials, plaits and similar products of plaiting materials, bound together in parallel strands or woven, in sheet form, whether or not being finished articles (for example, mats, matting, screens)
– Mats, matting and screens of vegetable materials
4601 21
– – Of Bamboo
4601 21 10
– – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
3,7
0
4601 21 90
– – – Other
2,2
0
4601 22
– – Of rattan
4601 22 10
– – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
3,7
0
4601 22 90
– – – Other
2,2
0
4601 29
– – Other
4601 29 10
– – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
3,7
0
4601 29 90
– – – Other
2,2
0
– Other
4601 92
– – Of Bamboo
4601 92 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
Free
0
– – – Other
4601 92 10
– – – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
3,7
0
4601 92 90
– – – – Other
2,2
0
4601 93
– – Of rattan
4601 93 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
Free
0
– – – Other
4601 93 10
– – – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
3,7
0
4601 93 90
– – – – Other
2,2
0
4601 94
– – Of Other Vegetable materials
4601 94 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
Free
0
– – – Other
4601 94 10
– – – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
3,7
0
4601 94 90
– – – – Other
2,2
0
4601 99
– – Other
4601 99 05
– – – Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled into strips
1,7
0
– – – Other
4601 99 10
– – – – Of plaits or similar products Of plaiting materials
4,7
0
4601 99 90
– – – – Other
2,7
0
4602
Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials or made-up from goods of heading 4601 ; articles of loofah
– Of Vegetable materials
4602 11 00
– – Of Bamboo
3,7
0
4602 12 00
– – Of rattan
3,7
0
4602 19
– – Other
4602 19 10
– – – straw envelopes For bottles
1,7
0
– – – Other
4602 19 91
– – – – Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials
3,7
0
4602 19 99
– – – – Other
3,7
0
4602 90 00
– Other
4,7
0
47
CHAPTER 47 - PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD
4701 00
Mechanical wood pulp
4701 00 10
– Thermo-mechanical Wood pulp
Free
0
4701 00 90
– Other
Free
0
4702 00 00
Chemical wood pulp, dissolving grades
Free
0
4703
Chemical wood pulp, soda or sulphate, other than dissolving grades
– Unbleached
4703 11 00
– – Coniferous
Free
0
4703 19 00
– – Non-Coniferous
Free
0
– Semi-bleached or bleached
4703 21 00
– – Coniferous
Free
0
4703 29 00
– – Non-Coniferous
Free
0
4704
Chemical wood pulp, sulphite, other than dissolving grades
– Unbleached
4704 11 00
– – Coniferous
Free
0
4704 19 00
– – Non-Coniferous
Free
0
– Semi-bleached or bleached
4704 21 00
– – Coniferous
Free
0
4704 29 00
– – Non-Coniferous
Free
0
4705 00 00
Wood pulp obtained by a combination of mechanical and chemical pulping processes
Free
0
4706
Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard or of other fibrous cellulosic material
4706 10 00
– Cotton linters pulp
Free
0
4706 20 00
– Pulps Of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard
Free
0
4706 30 00
– Other, of bamboo
Free
0
– Other
4706 91 00
– – mechanical
Free
0
4706 92 00
– – chemical
Free
0
4706 93 00
– – Semi-chemical
Free
0
4707
Recovered (waste and scrap) paper or paperboard
4707 10 00
– Unbleached kraft paper or paperboard or Corrugated paper or paperboard
Free
0
4707 20 00
– Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass
Free
0
4707 30
– Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter)
4707 30 10
– – Old and unsold newspapers and magazines, telephone directories, brochures and printed advertising material
Free
0
4707 30 90
– – Other
Free
0
4707 90
– Other, including unsorted waste and scrap
4707 90 10
– – Unsorted
Free
0
4707 90 90
– – Sorted
Free
0
48
CHAPTER 48 - PAPER AND PAPERBOARD; ARTICLES OF PAPER PULP, OF PAPER OR OF PAPERBOARD
4801 00 00
Newsprint, in rolls or sheets
Free
0
4802
Uncoated paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, and non-perforated punchcards and punch-tape paper, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than paper of heading 4801  or 4803  ; handmade paper and paperboard
4802 10 00
– Handmade paper and paperboard
Free
0
4802 20 00
– Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard
Free
0
4802 40
– Wallpaper base
4802 40 10
– – Not containing fibres obtained by a mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres
Free
0
4802 40 90
– – Other
Free
0
– Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres
4802 54 00
– – Weighing less than 40 g/m
2
Free
0
4802 55
– – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
, in rolls
4802 55 15
– – – Weighing 40 g/m
2
 or more but less than 60 g/m
2
Free
0
4802 55 25
– – – Weighing 60 g/m
2
 or more but less than 75 g/m
2
Free
0
4802 55 30
– – – Weighing 75 g/m
2
 or more but less than 80 g/m
2
Free
0
4802 55 90
– – – Weighing 80 g/m
2
 or more
Free
0
4802 56
– – Weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
, in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
4802 56 20
– – – With one side measuring 297 mm and the other side measuring 210 mm (A4 format)
Free
0
4802 56 80
– – – Other
Free
0
4802 57 00
– – Other, weighing 40 g/m
2
 or more but not more than 150 g/m
2
Free
0
4802 58
– – Weighing more than 150 g/m
2
4802 58 10
– – – in rolls
Free
0
4802 58 90
– – – Other
Free
0
– Other paper and paperboard, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process
4802 61
– – in rolls
4802 61 15
– – – Weighing less than 72 g/m
2
 and of which more than 50 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical process
Free
0
4802 61 80
– – – Other
Free
0
4802 62 00
– – In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
Free
0
4802 69 00
– – Other
Free
0
4803 00
Toilet or facial tissue stock, towel or napkin stock and similar paper of a kind used for household or sanitary purposes, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, whether or not creped, crinkled, embossed, perforated, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or sheets
4803 00 10
– Cellulose Wadding
Free
0
– Creped paper and webs of cellulose fibres (tissues), weighing, per ply
4803 00 31
– – Not more than 25 g/m
2
Free
0
4803 00 39
– – More than 25 g/m
2
Free
0
4803 00 90
– Other
Free
0
4804
Uncoated kraft paper and paperboard, in rolls or sheets, other than that of heading 4802  or 4803
– Kraftliner
4804 11
– – Unbleached
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
4804 11 11
– – – – Weighing less than 150 g/m
2
Free
0
4804 11 15
– – – – Weighing 150 g/m
2
 or more but less than 175 g/m
2
Free
0
4804 11 19
– – – – Weighing 175 g/m
2
 or more
Free
0
4804 11 90
– – – Other
Free
0
4804 19
– – Other
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
– – – – Composed of one or more layers unbleached and an outside layer bleached, semi-bleached or coloured, weighing per m
2
4804 19 11
– – – – – Less than 150 g
Free
0
4804 19 15
– – – – – 150 g or more but less than 175 g
Free
0
4804 19 19
– – – – – 175 g or more
Free
0
– – – – Other, weighing per m
2
4804 19 31
– – – – – Less than 150 g
Free
0
4804 19 38
– – – – – 150 g or more
Free
0
4804 19 90
– – – Other
Free
0
– Sack kraft paper
4804 21
– – Unbleached
4804 21 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 21 90
– – – Other
Free
0
4804 29
– – Other
4804 29 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 29 90
– – – Other
Free
0
– Other kraft paper and paperboard weighing 150 g/m
2
 or less
4804 31
– – Unbleached
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
4804 31 51
– – – – kraft electro-technical insulating paper
Free
0
4804 31 58
– – – – Other
Free
0
4804 31 80
– – – Other
Free
0
4804 39
– – Other
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
4804 39 51
– – – – bleached uniformly throughout the mass
Free
0
4804 39 58
– – – – Other
Free
0
4804 39 80
– – – Other
Free
0
– Other kraft paper and paperboard weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
4804 41
– – Unbleached
4804 41 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
– – – Other
4804 41 91
– – – – Saturating kraft
Free
0
4804 41 99
– – – – Other
Free
0
4804 42
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
4804 42 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 42 90
– – – Other
Free
0
4804 49
– – Other
4804 49 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 49 90
– – – Other
Free
0
– Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/m
2
 or more
4804 51
– – Unbleached
4804 51 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 51 90
– – – Other
Free
0
4804 52
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process
4804 52 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 52 90
– – – Other
Free
0
4804 59
– – Other
4804 59 10
– – – Of which not less than 80 % by weight of the total fibre content consists of coniferous fibres obtained by the chemical sulphate or soda process
Free
0
4804 59 90
– – – Other
Free
0
4805
Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets, not further worked or processed than as specified in note 3 to this chapter
– Fluting paper
4805 11 00
– – Semi-chemical Fluting paper
Free
0
4805 12 00
– – straw Fluting paper
Free
0
4805 19
– – Other
4805 19 10
– – – Wellenstoff
Free
0
4805 19 90
– – – Other
Free
0
– Testliner (recycled liner board)
4805 24 00
– – Weighing 150 g/m
2
 or less
Free
0
4805 25 00
– – Weighing more than 150 g/m
2
Free
0
4805 30
– sulphite wrapping paper
4805 30 10
– – Weighing less than 30 g/m
2
Free
0
4805 30 90
– – Weighing 30 g/m
2
 or more
Free
0
4805 40 00
– filter paper and paperboard
Free
0
4805 50 00
– Felt paper and paperboard
Free
0
– Other
4805 91 00
– – Weighing 150 g/m
2
 or less
Free
0
4805 92 00
– – Weighing more than 150 g/m
2
 but less than 225 g/m
2
Free
0
4805 93
– – Weighing 225 g/m
2
 or more
4805 93 20
– – – made from recovered paper
Free
0
4805 93 80
– – – Other
Free
0
4806
Vegetable parchment, greaseproof papers, tracing papers and glassine and other glazed transparent or translucent papers, in rolls or sheets
4806 10 00
– Vegetable parchment
Free
0
4806 20 00
– Greaseproof papers
Free
0
4806 30 00
– Tracing papers
Free
0
4806 40
– Glassine and Other glazed transparent or translucent papers
4806 40 10
– – Glassine papers
Free
0
4806 40 90
– – Other
Free
0
4807 00
Composite paper and paperboard (made by sticking flat layers of paper or paperboard together with an adhesive), not surface-coated or impregnated, whether or not internally reinforced, in rolls or sheets
4807 00 30
– Made from recovered paper, whether or not covered with paper
Free
0
4807 00 80
– Other
Free
0
4808
Paper and paperboard, corrugated (with or without glued flat surface sheets), creped, crinkled, embossed or perforated, in rolls or sheets, other than paper of the kind described in heading 4803
4808 10 00
– Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Free
0
4808 20 00
– Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Free
0
4808 30 00
– Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Free
0
4808 90 00
– Other
Free
0
4809
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (including coated or impregnated paper for duplicator stencils or offset plates), whether or not printed, in rolls or sheets
4809 20
– Self-copy paper
4809 20 10
– – in rolls
Free
0
4809 20 90
– – in sheets
Free
0
4809 90
– Other
4809 90 10
– – Carbon or similar copying papers
Free
0
4809 90 90
– – Other
Free
0
4810
Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size
– Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres
4810 13
– – in rolls
4810 13 20
– – – Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard, weighing not more than 150 g/m
2
Free
0
4810 13 80
– – – Other
Free
0
4810 14
– – In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state
4810 14 20
– – – Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard, weighing not more than 150 g/m
2
Free
0
4810 14 80
– – – Other
Free
0
4810 19
– – Other
4810 19 10
– – – Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard, weighing not more than 150 g/m
2
Free
0
4810 19 90
– – – Other
Free
0
– Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process
4810 22
– – Lightweight coated paper
4810 22 10
– – – In rolls of a width exceeding 15 cm or in sheets with one side exceeding 36 cm and the other side exceeding 15 cm in the unfolded state
Free
0
4810 22 90
– – – Other
Free
0
4810 29
– – Other
4810 29 30
– – – in rolls
Free
0
4810 29 80
– – – Other
Free
0
– Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes
4810 31 00
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m
2
 or less
Free
0
4810 32
– – Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m
2
4810 32 10
– – – coated with Kaolin
Free
0
4810 32 90
– – – Other
Free
0
4810 39 00
– – Other
Free
0
– Other paper and paperboard
4810 92
– – Multi-ply
4810 92 10
– – – Each layer bleached
Free
0
4810 92 30
– – – with only one outer layer bleached
Free
0
4810 92 90
– – – Other
Free
0
4810 99
– – Other
4810 99 10
– – – Bleached paper and paperboard, coated with kaolin
Free
0
4810 99 30
– – – coated with mica powder
Free
0
4810 99 90
– – – Other
Free
0
4811
Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated, covered, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than goods of the kind described in heading 4803 , 4809  or 4810
4811 10 00
– Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard
Free
0
– Gummed or Adhesive paper and paperboard
4811 41
– – Self-Adhesive
4811 41 20
– – – Of a width not exceeding 10 cm, the coating of which consists of unvulcanised natural or synthetic rubber
Free
0
4811 41 90
– – – Other
Free
0
4811 49 00
– – Other
Free
0
– Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives)
4811 51 00
– – Bleached, weighing more than 150 g/m
2
Free
0
4811 59 00
– – Other
Free
0
4811 60 00
– Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with wax, paraffin wax, stearin, oil or glycerol
Free
0
4811 90 00
– Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres
Free
0
4812 00 00
Filter blocks, slabs and plates, of paper pulp
Free
0
4813
Cigarette paper, whether or not cut to size or in the form of booklets or tubes
4813 10 00
– in the form Of booklets or tubes
Free
0
4813 20 00
– In rolls of a width not exceeding 5 cm
Free
0
4813 90
– Other
4813 90 10
– – In rolls of a width exceeding 5 cm but not exceeding 15 cm
Free
0
4813 90 90
– – Other
Free
0
4814
Wallpaper and similar wallcoverings; window transparencies of paper
4814 10 00
– ‘Ingrain’ paper
Free
0
4814 20 00
– Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics
Free
0
4814 90
– Other
4814 90 10
– – Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of grained, embossed, surface-coloured, design-printed or otherwise surface decorated paper, coated or covered with transparent protective plastics
Free
0
4814 90 80
– – Other
Free
0
4816
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes
4816 20 00
– Self-copy paper
Free
0
4816 90 00
– Other
Free
0
4817
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
4817 10 00
– envelopes
Free
0
4817 20 00
– Letter cards, plain postcards and correspondence cards
Free
0
4817 30 00
– Boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
Free
0
4818
Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, of a kind used for household or sanitary purposes, in rolls of a width not exceeding 36 cm, or cut to size or shape; handkerchiefs, cleansing tissues, towels, tablecloths, serviettes, napkins for babies, tampons, bed sheets and similar household, sanitary or hospital articles, articles of apparel and clothing accessories, of paper pulp, paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres
4818 10
– Toilet paper
4818 10 10
– – Weighing, per ply, 25 g/m
2
 or less
Free
0
4818 10 90
– – Weighing, per ply, more than 25 g/m
2
Free
0
4818 20
– Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels
4818 20 10
– – Handkerchiefs and cleansing or facial tissues
Free
0
– – Hand towels
4818 20 91
– – – in rolls
Free
0
4818 20 99
– – – Other
Free
0
4818 30 00
– Tablecloths and serviettes
Free
0
4818 40
– Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles
– – Sanitary towels, tampons and similar articles
4818 40 11
– – – Sanitary towels
Free
0
4818 40 13
– – – tampons
Free
0
4818 40 19
– – – Other
Free
0
4818 40 90
– – Napkins and napkin liners For babies and similar Sanitary articles
Free
0
4818 50 00
– articles Of apparel and clothing accessories
Free
0
4818 90
– Other
4818 90 10
– – Articles of a kind used for surgical, medical or hygienic purposes, not put up for retail sale
Free
0
4818 90 90
– – Other
Free
0
4819
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres; box files, letter trays, and similar articles, of paper or paperboard, of a kind used in offices, shops or the like
4819 10 00
– Cartons, boxes and cases, of corrugated paper or paperboard
Free
0
4819 20 00
– Folding cartons, boxes and cases, of non-corrugated paper or paperboard
Free
0
4819 30 00
– Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more
Free
0
4819 40 00
– Other sacks and bags, including cones
Free
0
4819 50 00
– Other packing containers, including record sleeves
Free
0
4819 60 00
– Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind used in offices, shops or the like
Free
0
4820
Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles, exercise books, blotting pads, binders (loose-leaf or other), folders, file covers, manifold business forms, interleaved carbon sets and other articles of stationery, of paper or paperboard; albums for samples or for collections and book covers, of paper or paperboard
4820 10
– Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles
4820 10 10
– – Registers, account books, order books and receipt books
Free
0
4820 10 30
– – Notebooks, letter pads and memorandum pads
Free
0
4820 10 50
– – Diaries
Free
0
4820 10 90
– – Other
Free
0
4820 20 00
– Exercise books
Free
0
4820 30 00
– Binders (other than book covers), folders and file covers
Free
0
4820 40
– Manifold business forms and interleaved Carbon Sets
4820 40 10
– – Continuous forms
Free
0
4820 40 90
– – Other
Free
0
4820 50 00
– Albums For samples or For collections
Free
0
4820 90 00
– Other
Free
0
4821
Paper or paperboard labels of all kinds, whether or not printed
4821 10
– printed
4821 10 10
– – Self-Adhesive
Free
0
4821 10 90
– – Other
Free
0
4821 90
– Other
4821 90 10
– – Self-Adhesive
Free
0
4821 90 90
– – Other
Free
0
4822
Bobbins, spools, cops and similar supports, of paper pulp, paper or paperboard (whether or not perforated or hardened)
4822 10 00
– Of a kind used For winding textile Yarn
Free
0
4822 90 00
– Other
Free
0
4823
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres
4823 20 00
– filter paper and paperboard
Free
0
4823 40 00
– Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus
Free
0
– Trays, dishes, plates, cups and the like, of paper or paperboard
4823 61 00
– – Of Bamboo
Free
0
4823 69
– – Other
4823 69 10
– – – Trays, dishes and plates
Free
0
4823 69 90
– – – Other
Free
0
4823 70
– moulded or pressed articles Of paper pulp
4823 70 10
– – moulded Trays and boxes For packing eggs
Free
0
4823 70 90
– – Other
Free
0
4823 90
– Other
4823 90 40
– – Paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes
Free
0
4823 90 85
– – Other
Free
0
49
CHAPTER 49 - PRINTED BOOKS, NEWSPAPERS, PICTURES AND OTHER PRODUCTS OF THE PRINTING INDUSTRY; MANUSCRIPTS, TYPESCRIPTS AND PLANS
4901
Printed books, brochures, leaflets and similar printed matter, whether or not in single sheets
4901 10 00
– In single sheets, whether or not folded
Free
0
– Other
4901 91 00
– – Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
Free
0
4901 99 00
– – Other
Free
0
4902
Newspapers, journals and periodicals, whether or not illustrated or containing advertising material
4902 10 00
– Appearing at least four times a week
Free
0
4902 90
– Other
4902 90 10
– – Appearing once a week
Free
0
4902 90 30
– – Appearing once a month
Free
0
4902 90 90
– – Other
Free
0
4903 00 00
Children’s picture, drawing or colouring books
Free
0
4904 00 00
Music, printed or in manuscript, whether or not bound or illustrated
Free
0
4905
Maps and hydrographic or similar charts of all kinds, including atlases, wall maps, topographical plans and globes, printed
4905 10 00
– Globes
Free
0
– Other
4905 91 00
– – in book form
Free
0
4905 99 00
– – Other
Free
0
4906 00 00
Plans and drawings for architectural, engineering, industrial, commercial, topographical or similar purposes, being originals drawn by hand; handwritten texts; photographic reproductions on sensitised paper and carbon copies of the foregoing
Free
0
4907 00
Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue in the country in which they have, or will have, a recognised face value; stamp-impressed paper; banknotes; cheque forms; stock, share or bond certificates and similar documents of title
4907 00 10
– Postage, revenue and similar stamps
Free
0
4907 00 30
– Banknotes
Free
0
4907 00 90
– Other
Free
0
4908
Transfers (decalcomanias)
4908 10 00
– Transfers (decalcomanias), vitrifiable
Free
0
4908 90 00
– Other
Free
0
4909 00
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings
4909 00 10
– printed or illustrated postcards
Free
0
4909 00 90
– Other
Free
0
4910 00 00
Calendars of any kind, printed, including calendar blocks
Free
0
4911
Other printed matter, including printed pictures and photographs
4911 10
– Trade advertising material, commercial catalogues and the like
4911 10 10
– – Commercial catalogues
Free
0
4911 10 90
– – Other
Free
0
– Other
4911 91 00
– – Pictures, designs and photographs
Free
0
4911 99 00
– – Other
Free
0
50
CHAPTER 50 - SILK
5001 00 00
Silkworm cocoons suitable for reeling
Free
0
5002 00 00
Raw silk (not thrown)
Free
0
5003 00 00
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock)
Free
0
5004 00
Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale
5004 00 10
– Unbleached, scoured or bleached
4
0
5004 00 90
– Other
4
0
5005 00
Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale
5005 00 10
– Unbleached, scoured or bleached
2,9
0
5005 00 90
– Other
2,9
0
5006 00
Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale; silkworm gut
5006 00 10
– Silk Yarn
5
0
5006 00 90
– Yarn spun from noil or Other Silk waste; silkworm gut
2,9
0
5007
Woven fabrics of silk or of silk waste
5007 10 00
– fabrics Of noil Silk
3
0
5007 20
– Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk
– – Crêpes
5007 20 11
– – – Unbleached, scoured or bleached
6,9
0
5007 20 19
– – – Other
6,9
0
– – Pongee, habutai, honan, shantung, corah and similar far eastern fabrics, wholly of silk (not mixed with noil or other silk waste or with other textile materials)
5007 20 21
– – – Plain-woven, unbleached or not further processed than scoured
5,3
0
– – – Other
5007 20 31
– – – – Plain-woven
7,5
0
5007 20 39
– – – – Other
7,5
0
– – Other
5007 20 41
– – – Diaphanous fabrics (open weave)
7,2
0
– – – Other
5007 20 51
– – – – Unbleached, scoured or bleached
7,2
0
5007 20 59
– – – – Dyed
7,2
0
– – – – Of yarns Of different colours
5007 20 61
– – – – – Of a width exceeding 57 cm but not exceeding 75 cm
7,2
0
5007 20 69
– – – – – Other
7,2
0
5007 20 71
– – – – printed
7,2
0
5007 90
– Other fabrics
5007 90 10
– – Unbleached, scoured or bleached
6,9
0
5007 90 30
– – Dyed
6,9
0
5007 90 50
– – Of yarns Of different colours
6,9
0
5007 90 90
– – printed
6,9
0
51
CHAPTER 51 - WOOL, FINE OR COARSE ANIMAL HAIR; HORSEHAIR YARN AND WOVEN FABRIC
5101
Wool, not carded or combed
– Greasy, including fleece-washed wool
5101 11 00
– – Shorn Wool
Free
0
5101 19 00
– – Other
Free
0
– Degreased, not carbonised
5101 21 00
– – Shorn Wool
Free
0
5101 29 00
– – Other
Free
0
5101 30 00
– Carbonised
Free
0
5102
Fine or coarse animal hair, not carded or combed
– Fine animal Hair
5102 11 00
– – Of Kashmir (cashmere) Goats
Free
0
5102 19
– – Other
5102 19 10
– – – Of angora rabbit
Free
0
5102 19 30
– – – Of alpaca, llama or vicuna
Free
0
5102 19 40
– – – Of camel (including dromedary) or yak, or of angora, Tibetan or similar goats
Free
0
5102 19 90
– – – Of rabbit (other than angora rabbit), hare, beaver, nutria or muskrat
Free
0
5102 20 00
– Coarse animal Hair
Free
0
5103
Waste of wool or of fine or coarse animal hair, including yarn waste but excluding garnetted stock
5103 10
– Noils Of Wool or Of Fine animal Hair
5103 10 10
– – not Carbonised
Free
0
5103 10 90
– – Carbonised
Free
0
5103 20
– Other waste Of Wool or Of Fine animal Hair
5103 20 10
– – Yarn waste
Free
0
– – Other
5103 20 91
– – – not Carbonised
Free
0
5103 20 99
– – – Carbonised
Free
0
5103 30 00
– waste Of Coarse animal Hair
Free
0
5104 00 00
Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair
Free
0
5105
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments)
5105 10 00
– Carded Wool
2
0
– Wool tops and Other combed Wool
5105 21 00
– – combed Wool in fragments
2
0
5105 29 00
– – Other
2
0
– Fine animal hair, carded or combed
5105 31 00
– – Of Kashmir (cashmere) Goats
2
0
5105 39
– – Other
5105 39 10
– – – Carded
2
0
5105 39 90
– – – combed
2
0
5105 40 00
– Coarse animal hair, carded or combed
2
0
5106
Yarn of carded wool, not put up for retail sale
5106 10
– Containing 85 % or more by weight of wool
5106 10 10
– – Unbleached
3,8
0
5106 10 90
– – Other
3,8
0
5106 20
– Containing less than 85 % by weight of wool
5106 20 10
– – Containing 85 % or more by weight of wool and fine animal hair
3,8
0
– – Other
5106 20 91
– – – Unbleached
4
0
5106 20 99
– – – Other
4
0
5107
Yarn of combed wool, not put up for retail sale
5107 10
– Containing 85 % or more by weight of wool
5107 10 10
– – Unbleached
3,8
5
5107 10 90
– – Other
3,8
5
5107 20
– Containing less than 85 % by weight of wool
– – Containing 85 % or more by weight of wool and fine animal hair
5107 20 10
– – – Unbleached
4
0
5107 20 30
– – – Other
4
0
– – Other
– – – mixed solely or mainly with synthetic staple fibres
5107 20 51
– – – – Unbleached
4
0
5107 20 59
– – – – Other
4
0
– – – otherwise mixed
5107 20 91
– – – – Unbleached
4
0
5107 20 99
– – – – Other
4
0
5108
Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail sale
5108 10
– Carded
5108 10 10
– – Unbleached
3,2
0
5108 10 90
– – Other
3,2
0
5108 20
– combed
5108 20 10
– – Unbleached
3,2
0
5108 20 90
– – Other
3,2
0
5109
Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale
5109 10
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
5109 10 10
– – In balls, hanks or skeins, of a weight exceeding 125 g but not exceeding 500 g
3,8
0
5109 10 90
– – Other
5
0
5109 90
– Other
5109 90 10
– – In balls, hanks or skeins, of a weight exceeding 125 g but not exceeding 500 g
5
0
5109 90 90
– – Other
5
0
5110 00 00
Yarn of coarse animal hair or of horsehair (including gimped horsehair yarn), whether or not put up for retail sale
3,5
0
5111
Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
5111 11 00
– – Of a weight not exceeding 300 g/m
2
8
0
5111 19
– – Other
5111 19 10
– – – Of a weight exceeding 300 g/m
2
 but not exceeding 450 g/m
2
8
0
5111 19 90
– – – Of a weight exceeding 450 g/m
2
8
0
5111 20 00
– Other, mixed mainly or solely with man made filaments
8
0
5111 30
– Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
5111 30 10
– – Of a weight not exceeding 300 g/m
2
8
0
5111 30 30
– – Of a weight exceeding 300 g/m
2
 but not exceeding 450 g/m
2
8
0
5111 30 90
– – Of a weight exceeding 450 g/m
2
8
0
5111 90
– Other
5111 90 10
– – Containing a total of more than 10 % by weight of textile materials of Chapter 50
7,2
0
– – Other
5111 90 91
– – – Of a weight not exceeding 300 g/m
2
8
0
5111 90 93
– – – Of a weight exceeding 300 g/m
2
 but not exceeding 450 g/m
2
8
0
5111 90 99
– – – Of a weight exceeding 450 g/m
2
8
0
5112
Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair
– Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair
5112 11 00
– – Of a weight not exceeding 200 g/m
2
8
5
5112 19
– – Other
5112 19 10
– – – Of a weight exceeding 200 g/m
2
 but not exceeding 375 g/m
2
8
5
5112 19 90
– – – Of a weight exceeding 375 g/m
2
8
5
5112 20 00
– Other, mixed mainly or solely with man made filaments
8
5
5112 30
– Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres
5112 30 10
– – Of a weight not exceeding 200 g/m
2
8
0
5112 30 30
– – Of a weight exceeding 200 g/m
2
 but not exceeding 375 g/m
2
8
0
5112 30 90
– – Of a weight exceeding 375 g/m
2
8
0
5112 90
– Other
5112 90 10
– – Containing a total of more than 10 % by weight of textile materials of Chapter 50
7,2
0
– – Other
5112 90 91
– – – Of a weight not exceeding 200 g/m
2
8
0
5112 90 93
– – – Of a weight exceeding 200 g/m
2
 but not exceeding 375 g/m
2
8
0
5112 90 99
– – – Of a weight exceeding 375 g/m
2
8
0
5113 00 00
Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair
5,3
0
52
CHAPTER 52 - COTTON
5201 00
Cotton, not carded or combed
5201 00 10
– Rendered absorbent or bleached
Free
0
5201 00 90
– Other
Free
0
5202
Cotton waste (including yarn waste and garnetted stock)
5202 10 00
– Yarn waste (including thread waste)
Free
0
– Other
5202 91 00
– – Garnetted stock
Free
0
5202 99 00
– – Other
Free
0
5203 00 00
Cotton, carded or combed
Free
0
5204
Cotton sewing thread, whether or not put up for retail sale
– not Put up For retail sale
5204 11 00
– – Containing 85 % or more by weight of cotton
4
0
5204 19 00
– – Other
4
0
5204 20 00
– Put up For retail sale
5
0
5205
Cotton yarn (other than sewing thread), containing 85 % or more by weight of cotton, not put up for retail sale
– Single yarn, of uncombed fibres
5205 11 00
– – Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
0
5205 12 00
– – Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
0
5205 13 00
– – Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
0
5205 14 00
– – Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
0
5205 15
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
5205 15 10
– – – Measuring less than 125 decitex but not less than 83,33 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 120 metric number)
4,4
0
5205 15 90
– – – Measuring less than 83,33 decitex (exceeding 120 metric number)
4
0
– Single yarn, of combed fibres
5205 21 00
– – Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
0
5205 22 00
– – Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
0
5205 23 00
– – Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
0
5205 24 00
– – Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
0
5205 26 00
– – Measuring less than 125 decitex but not less than 106,38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number)
4
0
5205 27 00
– – Measuring less than 106,38 decitex but not less than 83,33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number)
4
0
5205 28 00
– – Measuring less than 83,33 decitex (exceeding 120 metric number)
4
0
– Multiple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres
5205 31 00
– – Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
0
5205 32 00
– – Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
0
5205 33 00
– – Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
0
5205 34 00
– – Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
5205 35 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
– Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres
5205 41 00
– – Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
0
5205 42 00
– – Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
0
5205 43 00
– – Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
0
5205 44 00
– – Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
5205 46 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex but not less than 106,38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number per single yarn)
4
0
5205 47 00
– – Measuring per single yarn less than 106,38 decitex but not less than 83,33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number per single yarn)
4
0
5205 48 00
– – Measuring per single yarn less than 83,33 decitex (exceeding 120 metric number per single yarn)
4
0
5206
Cotton yarn (other than sewing thread), containing less than 85 % by weight of cotton, not put up for retail sale
– Single yarn, of uncombed fibres
5206 11 00
– – Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
0
5206 12 00
– – Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
0
5206 13 00
– – Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
0
5206 14 00
– – Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
0
5206 15 00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
4
0
– Single yarn, of combed fibres
5206 21 00
– – Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number)
4
0
5206 22 00
– – Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number)
4
0
5206 23 00
– – Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number)
4
0
5206 24 00
– – Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number)
4
0
5206 25 00
– – Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number)
4
0
– Multiple (folded) or cabled yarn, of uncombed fibres
5206 31 00
– – Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
0
5206 32 00
– – Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
0
5206 33 00
– – Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
0
5206 34 00
– – Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
5206 35 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
– Multiple (folded) or cabled yarn, of combed fibres
5206 41 00
– – Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn)
4
0
5206 42 00
– – Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn)
4
0
5206 43 00
– – Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn)
4
0
5206 44 00
– – Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
5206 45 00
– – Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn)
4
0
5207
Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale
5207 10 00
– Containing 85 % or more by weight of cotton
5
0
5207 90 00
– Other
5
0
5208
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 200 g/m
2
– Unbleached
5208 11
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
5208 11 10
– – – Fabrics for the manufacture of bandages, dressings and medical gauzes
8
0
5208 11 90
– – – Other
8
0
5208 12
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
– – – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
 but not more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 12 16
– – – – Not exceeding 165 cm
8
0
5208 12 19
– – – – Exceeding 165 cm
8
0
– – – Plain weave, weighing more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 12 96
– – – – Not exceeding 165 cm
8
0
5208 12 99
– – – – Exceeding 165 cm
8
0
5208 13 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5208 19 00
– – Other fabrics
8
0
– bleached
5208 21
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
5208 21 10
– – – Fabrics for the manufacture of bandages, dressings and medical gauzes
8
0
5208 21 90
– – – Other
8
0
5208 22
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
– – – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
 but not more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 22 16
– – – – Not exceeding 165 cm
8
0
5208 22 19
– – – – Exceeding 165 cm
8
0
– – – Plain weave, weighing more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 22 96
– – – – Not exceeding 165 cm
8
0
5208 22 99
– – – – Exceeding 165 cm
8
0
5208 23 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5208 29 00
– – Other fabrics
8
0
– Dyed
5208 31 00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
8
0
5208 32
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
– – – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
 but not more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 32 16
– – – – Not exceeding 165 cm
8
0
5208 32 19
– – – – Exceeding 165 cm
8
0
– – – Plain weave, weighing more than 130 g/m
2
 and of a width
5208 32 96
– – – – Not exceeding 165 cm
8
0
5208 32 99
– – – – Exceeding 165 cm
8
0
5208 33 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5208 39 00
– – Other fabrics
8
0
– Of yarns Of different colours
5208 41 00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
8
0
5208 42 00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
8
0
5208 43 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5208 49 00
– – Other fabrics
8
0
– printed
5208 51 00
– – Plain weave, weighing not more than 100 g/m
2
8
0
5208 52 00
– – Plain weave, weighing more than 100 g/m
2
8
0
5208 59
– – Other fabrics
5208 59 10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5208 59 90
– – – Other
8
0
5209
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m
2
– Unbleached
5209 11 00
– – Plain weave
8
0
5209 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5209 19 00
– – Other fabrics
8
0
– bleached
5209 21 00
– – Plain weave
8
0
5209 22 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5209 29 00
– – Other fabrics
8
0
– Dyed
5209 31 00
– – Plain weave
8
0
5209 32 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5209 39 00
– – Other fabrics
8
0
– Of yarns Of different colours
5209 41 00
– – Plain weave
8
0
5209 42 00
– – Denim
8
0
5209 43 00
– – Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5209 49 00
– – Other fabrics
8
0
– printed
5209 51 00
– – Plain weave
8
0
5209 52 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5209 59 00
– – Other fabrics
8
0
5210
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing not more than 200 g/m
2
– Unbleached
5210 11 00
– – Plain weave
8
0
5210 19 00
– – Other fabrics
8
0
– bleached
5210 21 00
– – Plain weave
8
0
5210 29 00
– – Other fabrics
8
0
– Dyed
5210 31 00
– – Plain weave
8
0
5210 32 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5210 39 00
– – Other fabrics
8
0
– Of yarns Of different colours
5210 41 00
– – Plain weave
8
0
5210 49 00
– – Other fabrics
8
0
– printed
5210 51 00
– – Plain weave
8
0
5210 59 00
– – Other fabrics
8
0
5211
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing more than 200 g/m
2
– Unbleached
5211 11 00
– – Plain weave
8
0
5211 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5211 19 00
– – Other fabrics
8
0
5211 20 00
– bleached
8
0
– Dyed
5211 31 00
– – Plain weave
8
0
5211 32 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5211 39 00
– – Other fabrics
8
0
– Of yarns Of different colours
5211 41 00
– – Plain weave
8
0
5211 42 00
– – Denim
8
0
5211 43 00
– – Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5211 49
– – Other fabrics
5211 49 10
– – – Jacquard fabrics
8
0
5211 49 90
– – – Other
8
0
– printed
5211 51 00
– – Plain weave
8
0
5211 52 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5211 59 00
– – Other fabrics
8
0
5212
Other woven fabrics of cotton
– Weighing not more than 200 g/m
2
5212 11
– – Unbleached
5212 11 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 11 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 12
– – bleached
5212 12 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 12 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 13
– – Dyed
5212 13 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 13 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 14
– – Of yarns Of different colours
5212 14 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 14 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 15
– – printed
5212 15 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 15 90
– – – otherwise mixed
8
0
– Weighing more than 200 g/m
2
5212 21
– – Unbleached
5212 21 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 21 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 22
– – bleached
5212 22 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 22 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 23
– – Dyed
5212 23 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 23 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 24
– – Of yarns Of different colours
5212 24 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 24 90
– – – otherwise mixed
8
0
5212 25
– – printed
5212 25 10
– – – mixed mainly or solely with flax
8
0
5212 25 90
– – – otherwise mixed
8
0
53
CHAPTER 53 - OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBRES; PAPER YARN AND WOVEN FABRICS OF PAPER YARN
5301
Flax, raw or processed but not spun; flax tow and waste (including yarn waste and garnetted stock)
5301 10 00
– Flax, raw or retted
Free
0
– Flax, broken, scutched, hackled or otherwise processed, but not spun
5301 21 00
– – Broken or scutched
Free
0
5301 29 00
– – Other
Free
0
5301 30
– flax tow and waste
5301 30 10
– – tow
Free
0
5301 30 90
– – flax waste
Free
0
5302
True hemp (Cannabis sativa L.), raw or processed but not spun; tow and waste of true hemp (including yarn waste and garnetted stock)
5302 10 00
– True hemp, raw or retted
Free
0
5302 90 00
– Other
Free
0
5303
Jute and other textile bast fibres (excluding flax, true hemp and ramie), raw or processed but not spun; tow and waste of these fibres (including yarn waste and garnetted stock)
5303 10 00
– Jute and other textile bast fibres, raw or retted
Free
0
5303 90 00
– Other
Free
0
5305 00 00
Coconut, abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee), ramie and other vegetable textile fibres, not elsewhere specified or included, raw or processed but not spun; tow, noils and waste of these fibres (including yarn waste and garnetted stock)
Free
0
5306
Flax yarn
5306 10
– single
– – not Put up For retail sale
5306 10 10
– – – Measuring 833,3 decitex or more (not exceeding 12 metric number)
4
0
5306 10 30
– – – Measuring less than 833,3 decitex but not less than 277,8 decitex (exceeding 12 metric number but not exceeding 36 metric number)
4
0
5306 10 50
– – – Measuring less than 277,8 decitex (exceeding 36 metric number)
3,8
0
5306 10 90
– – Put up For retail sale
5
0
5306 20
– Multiple (folded) or cabled
5306 20 10
– – not Put up For retail sale
4
0
5306 20 90
– – Put up For retail sale
5
0
5307
Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading 5303
5307 10
– single
5307 10 10
– – Measuring 1 000  decitex or less (10 metric number or more)
Free
0
5307 10 90
– – Measuring more than 1 000  decitex (less than 10 metric number)
Free
0
5307 20 00
– Multiple (folded) or cabled
Free
0
5308
Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn
5308 10 00
– Coir Yarn
Free
0
5308 20
– True hemp yarn
5308 20 10
– – not Put up For retail sale
3
0
5308 20 90
– – Put up For retail sale
4,9
0
5308 90
– Other
– – Ramie Yarn
5308 90 12
– – – Measuring 277,8 decitex or more (not exceeding 36 metric number)
4
0
5308 90 19
– – – Measuring less than 277,8 decitex (exceeding 36 metric number)
3,8
0
5308 90 50
– – paper Yarn
4
0
5308 90 90
– – Other
3,8
0
5309
Woven fabrics of flax
– Containing 85 % or more by weight of flax
5309 11
– – Unbleached or bleached
5309 11 10
– – – Unbleached
8
0
5309 11 90
– – – bleached
8
0
5309 19 00
– – Other
8
0
– Containing less than 85 % by weight of flax
5309 21
– – Unbleached or bleached
5309 21 10
– – – Unbleached
8
0
5309 21 90
– – – bleached
8
0
5309 29 00
– – Other
8
0
5310
Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of heading 5303
5310 10
– Unbleached
5310 10 10
– – Of a width not exceeding 150 cm
4
0
5310 10 90
– – Of a width exceeding 150 cm
4
0
5310 90 00
– Other
4
0
5311 00
Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn
5311 00 10
– Of Ramie
8
0
5311 00 90
– Other
5,8
0
54
CHAPTER 54 - MAN-MADE FILAMENTS; STRIP AND THE LIKE OF MAN-MADE TEXTILE MATERIALS
5401
Sewing thread of man-made filaments, whether or not put up for retail sale
5401 10
– Of synthetic filaments
– – not Put up For retail sale
– – – Core Yarn
5401 10 12
– – – – Polyester filament surrounded by Cotton fibres
4
0
5401 10 14
– – – – Other
4
0
– – – Other
5401 10 16
– – – – textured Yarn
4
0
5401 10 18
– – – – Other
4
0
5401 10 90
– – Put up For retail sale
5
0
5401 20
– Of artificial filaments
5401 20 10
– – not Put up For retail sale
4
0
5401 20 90
– – Put up For retail sale
5
0
5402
Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including synthetic monofilament of less than 67 decitex
– High-tenacity Yarn Of nylon or Other polyamides
5402 11 00
– – Of aramids
4
0
5402 19 00
– – Other
4
0
5402 20 00
– High-tenacity Yarn Of polyesters
4
0
– textured Yarn
5402 31 00
– – Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn not more than 50 tex
4
0
5402 32 00
– – Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn more than 50 tex
4
0
5402 33 00
– – Of polyesters
4
0
5402 34 00
– – Of Polypropylene
4
0
5402 39 00
– – Other
4
0
– Other yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre
5402 44 00
– – Elastomeric
4
0
5402 45 00
– – Other, of nylon or other polyamides
4
0
5402 46 00
– – Other, of polyesters, partially oriented
4
0
5402 47 00
– – Other, of polyesters
4
0
5402 48 00
– – Other, of polypropylene
4
0
5402 49 00
– – Other
4
0
– Other yarn, single, with a twist exceeding 50 turns per metre
5402 51 00
– – Of nylon or Other polyamides
4
0
5402 52 00
– – Of polyesters
4
0
5402 59
– – Other
5402 59 10
– – – Of Polypropylene
4
0
5402 59 90
– – – Other
4
0
– Other yarn, multiple (folded) or cabled
5402 61 00
– – Of nylon or Other polyamides
4
0
5402 62 00
– – Of polyesters
4
0
5402 69
– – Other
5402 69 10
– – – Of Polypropylene
4
0
5402 69 90
– – – Other
4
0
5403
Artificial filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including artificial monofilament of less than 67 decitex
5403 10 00
– High-tenacity Yarn Of viscose rayon
4
0
– Other yarn, single
5403 31 00
– – Of viscose rayon, untwisted or with a twist not exceeding 120 turns per metre
4
0
5403 32 00
– – Of viscose rayon, with a twist exceeding 120 turns per metre
4
0
5403 33 00
– – Of Cellulose acetate
4
0
5403 39 00
– – Other
4
0
– Other yarn, multiple (folded) or cabled
5403 41 00
– – Of viscose rayon
4
0
5403 42 00
– – Of Cellulose acetate
4
0
5403 49 00
– – Other
4
0
5404
Synthetic monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm; strip and the like (for example, artificial straw), of synthetic textile materials, of an apparent width not exceeding 5 mm
– Monofilament
5404 11 00
– – Elastomeric
4
0
5404 12 00
– – Other, of polypropylene
4
0
5404 19 00
– – Other
4
0
5404 90
– Other
– – Of Polypropylene
5404 90 11
– – – Decorative Strip Of the kind used For packaging
4
0
5404 90 19
– – – Other
4
0
5404 90 90
– – Other
4
0
5405 00 00
Artificial monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm; strip and the like (for example, artificial straw), of artificial textile materials, of an apparent width not exceeding 5 mm
3,8
0
5406 00 00
Man-made filament yarn (other than sewing thread), put up for retail sale
5
0
5407
Woven fabrics of synthetic filament yarn, including woven fabrics obtained from materials of heading 5404
5407 10 00
– woven fabrics obtained from High-tenacity Yarn Of nylon or Other polyamides or Of polyesters
8
0
5407 20
– woven fabrics obtained from Strip or the like
– – Of polyethylene or polypropylene, of a width of
5407 20 11
– – – Less than 3 m
8
0
5407 20 19
– – – 3 m or more
8
0
5407 20 90
– – Other
8
0
5407 30 00
– Fabrics specified in note 9 to Section XI
8
0
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of filaments of nylon or other polyamides
5407 41 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5407 42 00
– – Dyed
8
0
5407 43 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5407 44 00
– – printed
8
0
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of textured polyester filaments
5407 51 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5407 52 00
– – Dyed
8
0
5407 53 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5407 54 00
– – printed
8
0
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of polyester filaments
5407 61
– – Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments
5407 61 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5407 61 30
– – – Dyed
8
0
5407 61 50
– – – Of yarns Of different colours
8
0
5407 61 90
– – – printed
8
0
5407 69
– – Other
5407 69 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5407 69 90
– – – Other
8
0
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of synthetic filaments
5407 71 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5407 72 00
– – Dyed
8
0
5407 73 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5407 74 00
– – printed
8
0
– Other woven fabrics, containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, mixed mainly or solely with cotton
5407 81 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5407 82 00
– – Dyed
8
0
5407 83 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5407 84 00
– – printed
8
0
– Other woven fabrics
5407 91 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5407 92 00
– – Dyed
8
0
5407 93 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5407 94 00
– – printed
8
0
5408
Woven fabrics of artificial filament yarn, including woven fabrics obtained from materials of heading 5405
5408 10 00
– woven fabrics obtained from High-tenacity Yarn Of viscose rayon
8
0
– Other woven fabrics, containing 85 % or more by weight of artificial filament or strip or the like
5408 21 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5408 22
– – Dyed
5408 22 10
– – – Of a width exceeding 135 cm but not exceeding 155 cm, plain weave, twill weave, cross twill weave or satin weave
8
0
5408 22 90
– – – Other
8
0
5408 23
– – Of yarns Of different colours
5408 23 10
– – – Jacquard fabrics of a width of more than 115 cm but less than 140 cm, of a weight exceeding 250 g/m
2
8
0
5408 23 90
– – – Other
8
0
5408 24 00
– – printed
8
0
– Other woven fabrics
5408 31 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5408 32 00
– – Dyed
8
0
5408 33 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5408 34 00
– – printed
8
0
55
CHAPTER 55 - MAN-MADE STAPLE FIBRES
5501
Synthetic filament tow
5501 10 00
– Of nylon or Other polyamides
4
0
5501 20 00
– Of polyesters
4
0
5501 30 00
– Acrylic or modacrylic
4
0
5501 40 00
– Of Polypropylene
4
0
5501 90 00
– Other
4
0
5502 00
Artificial filament tow
5502 00 10
– Of viscose rayon
4
0
5502 00 40
– Of acetate
4
0
5502 00 80
– Other
4
0
5503
Synthetic staple fibres, not carded, combed or otherwise processed for spinning
– Of nylon or Other polyamides
5503 11 00
– – Of aramids
4
0
5503 19 00
– – Other
4
0
5503 20 00
– Of polyesters
4
0
5503 30 00
– Acrylic or modacrylic
4
0
5503 40 00
– Of Polypropylene
4
0
5503 90
– Other
5503 90 10
– – Chlorofibres
4
0
5503 90 90
– – Other
4
0
5504
Artificial staple fibres, not carded, combed or otherwise processed for spinning
5504 10 00
– Of viscose rayon
4
0
5504 90 00
– Other
4
0
5505
Waste (including noils, yarn waste and garnetted stock) of man-made fibres
5505 10
– Of synthetic fibres
5505 10 10
– – Of nylon or Other polyamides
4
0
5505 10 30
– – Of polyesters
4
0
5505 10 50
– – Acrylic or modacrylic
4
0
5505 10 70
– – Of Polypropylene
4
0
5505 10 90
– – Other
4
0
5505 20 00
– Of artificial fibres
4
0
5506
Synthetic staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning
5506 10 00
– Of nylon or Other polyamides
4
0
5506 20 00
– Of polyesters
4
0
5506 30 00
– Acrylic or modacrylic
4
0
5506 90
– Other
5506 90 10
– – Chlorofibres
4
0
5506 90 90
– – Other
4
0
5507 00 00
Artificial staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning
4
0
5508
Sewing thread of man-made staple fibres, whether or not put up for retail sale
5508 10
– Of synthetic staple fibres
5508 10 10
– – not Put up For retail sale
4
0
5508 10 90
– – Put up For retail sale
5
0
5508 20
– Of artificial staple fibres
5508 20 10
– – not Put up For retail sale
4
0
5508 20 90
– – Put up For retail sale
5
0
5509
Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres, not put up for retail sale
– Containing 85 % or more by weight of staple fibres of nylon or other polyamides
5509 11 00
– – single Yarn
4
0
5509 12 00
– – Multiple (folded) or cabled Yarn
4
0
– Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres
5509 21 00
– – single Yarn
4
0
5509 22 00
– – Multiple (folded) or cabled Yarn
4
0
– Containing 85 % or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres
5509 31 00
– – single Yarn
4
0
5509 32 00
– – Multiple (folded) or cabled Yarn
4
0
– Other yarn, containing 85 % or more by weight of synthetic staple fibres
5509 41 00
– – single Yarn
4
0
5509 42 00
– – Multiple (folded) or cabled Yarn
4
0
– Other yarn, of polyester staple fibres
5509 51 00
– – mixed mainly or solely with artificial staple fibres
4
0
5509 52 00
– – mixed mainly or solely with Wool or Fine animal Hair
4
0
5509 53 00
– – mixed mainly or solely with Cotton
4
0
5509 59 00
– – Other
4
0
– Other yarn, of acrylic or modacrylic staple fibres
5509 61 00
– – mixed mainly or solely with Wool or Fine animal Hair
4
0
5509 62 00
– – mixed mainly or solely with Cotton
4
0
5509 69 00
– – Other
4
0
– Other Yarn
5509 91 00
– – mixed mainly or solely with Wool or Fine animal Hair
4
0
5509 92 00
– – mixed mainly or solely with Cotton
4
0
5509 99 00
– – Other
4
0
5510
Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres, not put up for retail sale
– Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres
5510 11 00
– – single Yarn
4
0
5510 12 00
– – Multiple (folded) or cabled Yarn
4
0
5510 20 00
– Other yarn, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
4
0
5510 30 00
– Other yarn, mixed mainly or solely with cotton
4
0
5510 90 00
– Other Yarn
4
0
5511
Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres, put up for retail sale
5511 10 00
– Of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of such fibres
5
0
5511 20 00
– Of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres
5
0
5511 30 00
– Of artificial staple fibres
5
0
5512
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of synthetic staple fibres
– Containing 85 % or more by weight of polyester staple fibres
5512 11 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5512 19
– – Other
5512 19 10
– – – printed
8
0
5512 19 90
– – – Other
8
0
– Containing 85 % or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres
5512 21 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5512 29
– – Other
5512 29 10
– – – printed
8
0
5512 29 90
– – – Other
8
0
– Other
5512 91 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5512 99
– – Other
5512 99 10
– – – printed
8
0
5512 99 90
– – – Other
8
0
5513
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/m
2
– Unbleached or bleached
5513 11
– – Of polyester staple fibres, plain weave
5513 11 20
– – – Of a width of 165 cm or less
8
0
5513 11 90
– – – Of a width of more than 165 cm
8
0
5513 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
0
5513 13 00
– – Other woven fabrics Of Polyester staple fibres
8
0
5513 19 00
– – Other woven fabrics
8
0
– Dyed
5513 21
– – Of polyester staple fibres, plain weave
5513 21 10
– – – Of a width of 135 cm or less
8
0
5513 21 30
– – – Of a width of more than 135 cm but not more than 165 cm
8
0
5513 21 90
– – – Of a width of more than 165 cm
8
0
5513 23
– – Other woven fabrics Of Polyester staple fibres
5513 23 10
– – – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill
8
0
5513 23 90
– – – Other
8
0
5513 29 00
– – Other woven fabrics
8
0
– Of yarns Of different colours
5513 31 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
0
5513 39 00
– – Other woven fabrics
8
0
– printed
5513 41 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
0
5513 49 00
– – Other woven fabrics
8
0
5514
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight exceeding 170 g/m
2
– Unbleached or bleached
5514 11 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
0
5514 12 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
0
5514 19
– – Other woven fabrics
5514 19 10
– – – Of Polyester staple fibres
8
0
5514 19 90
– – – Other
8
0
– Dyed
5514 21 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
0
5514 22 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
0
5514 23 00
– – Other woven fabrics Of Polyester staple fibres
8
0
5514 29 00
– – Other woven fabrics
8
0
5514 30
– Of yarns Of different colours
5514 30 10
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
0
5514 30 30
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
0
5514 30 50
– – Other woven fabrics Of Polyester staple fibres
8
0
5514 30 90
– – Other woven fabrics
8
0
– printed
5514 41 00
– – Of polyester staple fibres, plain weave
8
0
5514 42 00
– – 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres
8
0
5514 43 00
– – Other woven fabrics Of Polyester staple fibres
8
0
5514 49 00
– – Other woven fabrics
8
0
5515
Other woven fabrics of synthetic staple fibres
– Of Polyester staple fibres
5515 11
– – mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres
5515 11 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5515 11 30
– – – printed
8
0
5515 11 90
– – – Other
8
0
5515 12
– – mixed mainly or solely with man made filaments
5515 12 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5515 12 30
– – – printed
8
0
5515 12 90
– – – Other
8
0
5515 13
– – mixed mainly or solely with Wool or Fine animal Hair
– – – mixed mainly or solely with Carded Wool or Fine animal Hair (woollen)
5515 13 11
– – – – Unbleached or bleached
8
0
5515 13 19
– – – – Other
8
0
– – – mixed mainly or solely with combed Wool or Fine animal Hair (worsted)
5515 13 91
– – – – Unbleached or bleached
8
0
5515 13 99
– – – – Other
8
0
5515 19
– – Other
5515 19 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5515 19 30
– – – printed
8
0
5515 19 90
– – – Other
8
0
– Of Acrylic or modacrylic staple fibres
5515 21
– – mixed mainly or solely with man made filaments
5515 21 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5515 21 30
– – – printed
8
0
5515 21 90
– – – Other
8
0
5515 22
– – mixed mainly or solely with Wool or Fine animal Hair
– – – mixed mainly or solely with Carded Wool or Fine animal Hair (woollen)
5515 22 11
– – – – Unbleached or bleached
8
0
5515 22 19
– – – – Other
8
0
– – – mixed mainly or solely with combed Wool or Fine animal Hair (worsted)
5515 22 91
– – – – Unbleached or bleached
8
0
5515 22 99
– – – – Other
8
0
5515 29 00
– – Other
8
0
– Other woven fabrics
5515 91
– – mixed mainly or solely with man made filaments
5515 91 10
– – – Unbleached or bleached
8
0
5515 91 30
– – – printed
8
0
5515 91 90
– – – Other
8
0
5515 99
– – Other
5515 99 20
– – – Unbleached or bleached
8
0
5515 99 40
– – – printed
8
0
5515 99 80
– – – Other
8
0
5516
Woven fabrics of artificial staple fibres
– Containing 85 % or more by weight of artificial staple fibres
5516 11 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5516 12 00
– – Dyed
8
0
5516 13 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5516 14 00
– – printed
8
0
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments
5516 21 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5516 22 00
– – Dyed
8
0
5516 23
– – Of yarns Of different colours
5516 23 10
– – – Jacquard fabrics of a width of 140 cm or more (mattress tickings)
8
0
5516 23 90
– – – Other
8
0
5516 24 00
– – printed
8
0
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
5516 31 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5516 32 00
– – Dyed
8
0
5516 33 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5516 34 00
– – printed
8
0
– Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton
5516 41 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5516 42 00
– – Dyed
8
0
5516 43 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5516 44 00
– – printed
8
0
– Other
5516 91 00
– – Unbleached or bleached
8
0
5516 92 00
– – Dyed
8
0
5516 93 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
5516 94 00
– – printed
8
0
56
CHAPTER 56 - WADDING, FELT AND NONWOVENS; SPECIAL YARNS; TWINE, CORDAGE, ROPES AND CABLES AND ARTICLES THEREOF
5601
Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps
5601 10
– Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles, of wadding
5601 10 10
– – Of man-made fibres
5
0
5601 10 90
– – Of Other textile materials
3,8
0
– Wadding; Other articles Of Wadding
5601 21
– – Of Cotton
5601 21 10
– – – absorbent
3,8
0
5601 21 90
– – – Other
3,8
0
5601 22
– – Of man-made fibres
5601 22 10
– – – Rolls of a diameter not exceeding 8 mm
3,8
0
– – – Other
5601 22 91
– – – – Of synthetic fibres
4
0
5601 22 99
– – – – Of artificial fibres
4
0
5601 29 00
– – Other
3,8
0
5601 30 00
– textile flock and dust and mill neps
3,2
0
5602
Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
5602 10
– Needleloom Felt and stitch-bonded fibre fabrics
– – Not impregnated, coated, covered or laminated
– – – Needleloom Felt
5602 10 11
– – – – Of jute or other textile bast fibres of heading 5303
6,7
0
5602 10 19
– – – – Of Other textile materials
6,7
0
– – – stitch-bonded fibre fabrics
5602 10 31
– – – – Of Wool or Fine animal Hair
6,7
0
5602 10 35
– – – – Of Coarse animal Hair
6,7
0
5602 10 39
– – – – Of Other textile materials
6,7
0
5602 10 90
– – Impregnated, coated, covered or laminated
6,7
0
– Other felt, not impregnated, coated, covered or laminated
5602 21 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
6,7
0
5602 29 00
– – Of Other textile materials
6,7
0
5602 90 00
– Other
6,7
0
5603
Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
– Of man-made filaments
5603 11
– – Weighing not more than 25 g/m
2
5603 11 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 11 90
– – – Other
4,3
0
5603 12
– – Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
5603 12 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 12 90
– – – Other
4,3
0
5603 13
– – Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
5603 13 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 13 90
– – – Other
4,3
0
5603 14
– – Weighing more than 150 g/m
2
5603 14 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 14 90
– – – Other
4,3
0
– Other
5603 91
– – Weighing not more than 25 g/m
2
5603 91 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 91 90
– – – Other
4,3
0
5603 92
– – Weighing more than 25 g/m
2
 but not more than 70 g/m
2
5603 92 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 92 90
– – – Other
4,3
0
5603 93
– – Weighing more than 70 g/m
2
 but not more than 150 g/m
2
5603 93 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 93 90
– – – Other
4,3
0
5603 94
– – Weighing more than 150 g/m
2
5603 94 10
– – – coated or covered
4,3
0
5603 94 90
– – – Other
4,3
0
5604
Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics
5604 10 00
– Rubber thread and cord, textile covered
4
0
5604 90
– Other
5604 90 10
– – High-tenacity yarn of polyesters, of nylon or other polyamides or of viscose rayon, impregnated or coated
4
0
5604 90 90
– – Other
4
0
5605 00 00
Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404  or 5405 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal
4
0
5606 00
Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , gimped (other than those of heading 5605  and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn
5606 00 10
– Loop wale-Yarn
8
0
– Other
5606 00 91
– – Gimped Yarn
5,3
0
5606 00 99
– – Other
5,3
0
5607
Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics
– Of sisal or Other textile fibres Of the genus Agave
5607 21 00
– – Binder or baler twine
12
0
5607 29
– – Other
5607 29 10
– – – Measuring more than 100 000  decitex (10 g/m)
12
0
5607 29 90
– – – Measuring 100 000  decitex (10 g/m) or less
12
0
– Of polyethylene or Polypropylene
5607 41 00
– – Binder or baler twine
8
0
5607 49
– – Other
– – – Measuring more than 50 000  decitex (5 g/m)
5607 49 11
– – – – Plaited or braided
8
0
5607 49 19
– – – – Other
8
0
5607 49 90
– – – Measuring 50 000  decitex (5 g/m) or less
8
0
5607 50
– Of Other synthetic fibres
– – Of nylon or Other polyamides or Of polyesters
– – – Measuring more than 50 000  decitex (5 g/m)
5607 50 11
– – – – Plaited or braided
8
0
5607 50 19
– – – – Other
8
0
5607 50 30
– – – Measuring 50 000  decitex (5 g/m) or less
8
0
5607 50 90
– – Of Other synthetic fibres
8
0
5607 90
– Other
5607 90 20
– – Of abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee) or other hard (leaf) fibres; of jute or other textile bast fibres of heading 5303
6
0
5607 90 90
– – Other
8
0
5608
Knotted netting of twine, cordage or rope; made-up fishing nets and other made-up nets, of textile materials
– Of man-made textile materials
5608 11
– – made-up fishing nets
– – – Of nylon or Other polyamides
5608 11 11
– – – – Of twine, cordage, rope or cables
8
0
5608 11 19
– – – – Of Yarn
8
0
– – – Other
5608 11 91
– – – – Of twine, cordage, rope or cables
8
0
5608 11 99
– – – – Of Yarn
8
0
5608 19
– – Other
– – – made up nets
– – – – Of nylon or Other polyamides
5608 19 11
– – – – – Of twine, cordage, rope or cables
8
0
5608 19 19
– – – – – Other
8
0
5608 19 30
– – – – Other
8
0
5608 19 90
– – – Other
8
0
5608 90 00
– Other
8
0
5609 00 00
Articles of yarn, strip or the like of heading 5404  or 5405 , twine, cordage, rope or cables, not elsewhere specified or included
5,8
0
57
CHAPTER 57 - CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS
5701
Carpets and other textile floor coverings, knotted, whether or not made-up
5701 10
– Of Wool or Fine animal Hair
5701 10 10
– – Containing a total of more than 10 % by weight of silk or of waste silk other than noil
8
0
5701 10 90
– – Other
8 MAX 2,8 EUR/m
2
0
5701 90
– Of Other textile materials
5701 90 10
– – Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic fibres, of yarn of heading 5605  or of textile materials containing metal threads
8
0
5701 90 90
– – Of Other textile materials
3,5
0
5702
Carpets and other textile floor coverings, woven, not tufted or flocked, whether or not made-up, including ‘Kelem’, ‘Schumacks’, ‘Karamanie’ and similar hand-woven rugs
5702 10 00
– ‘Kelem’, ‘Schumacks’, ‘Karamanie’ and similar hand-woven rugs
3
0
5702 20 00
– Floor coverings Of Coconut fibres (Coir)
4
0
– Other, of pile construction, not made-up
5702 31
– – Of Wool or Fine animal Hair
5702 31 10
– – – Axminster carpets
8
0
5702 31 80
– – – Other
8
0
5702 32
– – Of man-made textile materials
5702 32 10
– – – Axminster carpets
8
0
5702 32 90
– – – Other
8
0
5702 39 00
– – Of Other textile materials
8
0
– Other, of pile construction, made-up
5702 41
– – Of Wool or Fine animal Hair
5702 41 10
– – – Axminster carpets
8
0
5702 41 90
– – – Other
8
0
5702 42
– – Of man-made textile materials
5702 42 10
– – – Axminster carpets
8
0
5702 42 90
– – – Other
8
0
5702 49 00
– – Of Other textile materials
8
0
5702 50
– Other, not of pile construction, not made-up
5702 50 10
– – Of Wool or Fine animal Hair
8
0
– – Of man-made textile materials
5702 50 31
– – – Of Polypropylene
8
0
5702 50 39
– – – Other
8
0
5702 50 90
– – Of Other textile materials
8
0
– Other, not of pile construction, made-up
5702 91 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
8
0
5702 92
– – Of man-made textile materials
5702 92 10
– – – Of Polypropylene
8
0
5702 92 90
– – – Other
8
0
5702 99 00
– – Of Other textile materials
8
0
5703
Carpets and other textile floor coverings, tufted, whether or not made-up
5703 10 00
– Of Wool or Fine animal Hair
8
0
5703 20
– Of nylon or Other polyamides
– – printed tufted
5703 20 11
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
0
5703 20 19
– – – Other
8
0
– – Other
5703 20 91
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
0
5703 20 99
– – – Other
8
0
5703 30
– Of Other man-made textile materials
– – Of Polypropylene
5703 30 11
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
0
5703 30 19
– – – Other
8
0
– – Other
5703 30 81
– – – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
0
5703 30 89
– – – Other
8
0
5703 90
– Of Other textile materials
5703 90 10
– – Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
8
0
5703 90 90
– – Other
8
0
5704
Carpets and other textile floor coverings, of felt, not tufted or flocked, whether or not made-up
5704 10 00
– Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m
2
6,7
0
5704 90 00
– Other
6,7
0
5705 00
Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made-up
5705 00 10
– Of Wool or Fine animal Hair
8
0
5705 00 30
– Of man-made textile materials
8
0
5705 00 90
– Of Other textile materials
8
0
58
CHAPTER 58 - SPECIAL WOVEN FABRICS; TUFTED TEXTILE FABRICS; LACE; TAPESTRIES; TRIMMINGS; EMBROIDERY
5801
Woven pile fabrics and chenille fabrics, other than fabrics of heading 5802  or 5806
5801 10 00
– Of Wool or Fine animal Hair
8
0
– Of Cotton
5801 21 00
– – Uncut weft pile fabrics
8
0
5801 22 00
– – cut corduroy
8
0
5801 23 00
– – Other weft pile fabrics
8
0
5801 24 00
– – Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
8
0
5801 25 00
– – Warp pile fabrics, cut
8
0
5801 26 00
– – Chenille fabrics
8
0
– Of man-made fibres
5801 31 00
– – Uncut weft pile fabrics
8
0
5801 32 00
– – cut corduroy
8
0
5801 33 00
– – Other weft pile fabrics
8
0
5801 34 00
– – Warp pile fabrics, épinglé (uncut)
8
0
5801 35 00
– – Warp pile fabrics, cut
8
0
5801 36 00
– – Chenille fabrics
8
0
5801 90
– Of Other textile materials
5801 90 10
– – Of flax
8
0
5801 90 90
– – Other
8
0
5802
Terry towelling and similar woven terry fabrics, other than narrow fabrics of heading 5806 ; tufted textile fabrics, other than products of heading 5703
– Terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton
5802 11 00
– – Unbleached
8
0
5802 19 00
– – Other
8
0
5802 20 00
– Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile materials
8
0
5802 30 00
– tufted textile fabrics
8
0
5803 00
Gauze, other than narrow fabrics of heading 5806
5803 00 10
– Of Cotton
5,8
0
5803 00 30
– Of Silk or Silk waste
7,2
0
5803 00 90
– Other
8
0
5804
Tulles and other net fabrics, not including woven, knitted or crocheted fabrics; lace in the piece, in strips or in motifs, other than fabrics of headings 6002  to 6006
5804 10
– Tulles and Other net fabrics
– – Plain
5804 10 11
– – – Knotted net fabrics
6,5
0
5804 10 19
– – – Other
6,5
0
5804 10 90
– – Other
8
0
– mechanically made lace
5804 21
– – Of man-made fibres
5804 21 10
– – – made on mechanical bobbin machines
8
0
5804 21 90
– – – Other
8
0
5804 29
– – Of Other textile materials
5804 29 10
– – – made on mechanical bobbin machines
8
0
5804 29 90
– – – Other
8
0
5804 30 00
– Handmade lace
8
0
5805 00 00
Hand-woven tapestries of the type Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made-up
5,6
0
5806
Narrow woven fabrics, other than goods of heading 5807 ; narrow fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs)
5806 10 00
– woven pile fabrics (including Terry towelling and similar Terry fabrics) and Chenille fabrics
6,3
0
5806 20 00
– Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread
7,5
0
– Other woven fabrics
5806 31 00
– – Of Cotton
7,5
0
5806 32
– – Of man-made fibres
5806 32 10
– – – with real selvedges
7,5
0
5806 32 90
– – – Other
7,5
0
5806 39 00
– – Of Other textile materials
7,5
0
5806 40 00
– fabrics consisting Of Warp without weft Assembled by means Of an Adhesive (bolducs)
6,2
0
5807
Labels, badges and similar articles of textile materials, in the piece, in strips or cut to shape or size, not embroidered
5807 10
– woven
5807 10 10
– – with woven inscription
6,2
0
5807 10 90
– – Other
6,2
0
5807 90
– Other
5807 90 10
– – Of Felt or nonwovens
6,3
0
5807 90 90
– – Other
8
0
5808
Braids in the piece; ornamental trimmings in the piece, without embroidery, other than knitted or crocheted; tassels, pompons and similar articles
5808 10 00
– Braids, in the piece
5
0
5808 90 00
– Other
5,3
0
5809 00 00
Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading 5605 , of a kind used in apparel, as furnishing fabrics or for similar purposes, not elsewhere specified or included
5,6
0
5810
Embroidery in the piece, in strips or in motifs
5810 10
– Embroidery without visible ground
5810 10 10
– – Of a value exceeding EUR 35/kg (net weight)
5,8
0
5810 10 90
– – Other
8
0
– Other Embroidery
5810 91
– – Of Cotton
5810 91 10
– – – Of a value exceeding EUR 17,50/kg (net weight)
5,8
0
5810 91 90
– – – Other
7,2
0
5810 92
– – Of man-made fibres
5810 92 10
– – – Of a value exceeding EUR 17,50/kg (net weight)
5,8
0
5810 92 90
– – – Other
7,2
0
5810 99
– – Of Other textile materials
5810 99 10
– – – Of a value exceeding EUR 17,50/kg (net weight)
5,8
0
5810 99 90
– – – Other
7,2
0
5811 00 00
Quilted textile products in the piece, composed of one or more layers of textile materials assembled with padding by stitching or otherwise, other than embroidery of heading 5810
8
0
59
CHAPTER 59 - IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED TEXTILE FABRICS; TEXTILE ARTICLES OF A KIND SUITABLE FOR INDUSTRIAL USE
5901
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations
5901 10 00
– Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like
6,5
0
5901 90 00
– Other
6,5
0
5902
Tyre cord fabric of high-tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon
5902 10
– Of nylon or Other polyamides
5902 10 10
– – impregnated with rubber
5,6
0
5902 10 90
– – Other
8
0
5902 20
– Of polyesters
5902 20 10
– – impregnated with rubber
5,6
0
5902 20 90
– – Other
8
0
5902 90
– Other
5902 90 10
– – impregnated with rubber
5,6
0
5902 90 90
– – Other
8
0
5903
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902
5903 10
– with poly(Vinyl chloride)
5903 10 10
– – impregnated
8
0
5903 10 90
– – Coated, covered or laminated
8
0
5903 20
– with Polyurethane
5903 20 10
– – impregnated
8
0
5903 20 90
– – Coated, covered or laminated
8
0
5903 90
– Other
5903 90 10
– – impregnated
8
0
– – Coated, covered or laminated
5903 90 91
– – – With cellulose derivatives or other plastics, with the fabric forming the right side
8
0
5903 90 99
– – – Other
8
0
5904
Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape
5904 10 00
– Linoleum
5,3
0
5904 90 00
– Other
5,3
0
5905 00
Textile wallcoverings
5905 00 10
– Consisting of parallel yarns, fixed on a backing of any material
5,8
0
– Other
5905 00 30
– – Of flax
8
0
5905 00 50
– – Of Jute
4
0
5905 00 70
– – Of man-made fibres
8
0
5905 00 90
– – Other
6
0
5906
Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902
5906 10 00
– Adhesive tape of a width not exceeding 20 cm
4,6
0
– Other
5906 91 00
– – Knitted or crocheted
6,5
0
5906 99
– – Other
5906 99 10
– – – Fabrics mentioned in note 4(c) to this chapter
8
0
5906 99 90
– – – Other
5,6
0
5907 00
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like
5907 00 10
– Oilcloth and Other textile fabrics coated with preparations with a basis Of drying oil
4,9
0
5907 00 90
– Other
4,9
0
5908 00 00
Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated
5,6
0
5909 00
Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials
5909 00 10
– Of synthetic fibres
6,5
0
5909 00 90
– Of Other textile materials
6,5
0
5910 00 00
Transmission or conveyor belts or belting, of textile material, whether or not impregnated, coated, covered or laminated with plastics, or reinforced with metal or other material
5,1
0
5911
Textile products and articles, for technical uses, specified in note 7 to this chapter
5911 10 00
– Textile fabrics, felt and felt-lined woven fabrics, coated, covered or laminated with rubber, leather or other material, of a kind used for card clothing, and similar fabrics of a kind used for other technical purposes, including narrow fabrics made of velvet impregnated with rubber, for covering weaving spindles (weaving beams)
5,3
0
5911 20 00
– Bolting cloth, whether or not made up
4,6
0
– Textile fabrics and felts, endless or fitted with linking devices, of a kind used in paper-making or similar machines (for example, for pulp or asbestos-cement)
5911 31
– – Weighing less than 650 g/m
2
– – – Of Silk or man-made fibres
5911 31 11
– – – – Woven fabrics, felted or not, of synthetic fibres, of a kind used in papermaking machines
5,8
0
5911 31 19
– – – – Other
5,8
0
5911 31 90
– – – Of Other textile materials
4,4
0
5911 32
– – Weighing 650 g/m
2
 or more
5911 32 10
– – – Of Silk or man-made fibres
5,8
0
5911 32 90
– – – Of Other textile materials
4,4
0
5911 40 00
– Straining cloth of a kind used in oil-presses or the like, including that of human hair
6
0
5911 90
– Other
5911 90 10
– – Of Felt
6
0
5911 90 90
– – Other
6
0
60
CHAPTER 60 - KNITTED OR CROCHETED FABRICS
6001
Pile fabrics, including ‘long pile’ fabrics and terry fabrics, knitted or crocheted
6001 10 00
– ‘Long pile’ fabrics
8
0
– Looped pile fabrics
6001 21 00
– – Of Cotton
8
0
6001 22 00
– – Of man-made fibres
8
0
6001 29 00
– – Of Other textile materials
8
0
– Other
6001 91 00
– – Of Cotton
8
0
6001 92 00
– – Of man-made fibres
8
0
6001 99 00
– – Of Other textile materials
8
0
6002
Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 6001
6002 40 00
– Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, but not containing rubber thread
8
0
6002 90 00
– Other
6,5
0
6003
Knitted or crocheted fabrics of a width not exceeding 30 cm, other than those of heading 6001  or 6002
6003 10 00
– Of Wool or Fine animal Hair
8
0
6003 20 00
– Of Cotton
8
0
6003 30
– Of synthetic fibres
6003 30 10
– – Raschel lace
8
0
6003 30 90
– – Other
8
0
6003 40 00
– Of artificial fibres
8
0
6003 90 00
– Other
8
0
6004
Knitted or crocheted fabrics of a width exceeding 30 cm, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread, other than those of heading 6001
6004 10 00
– Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, but not containing rubber thread
8
0
6004 90 00
– Other
6,5
0
6005
Warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines), other than those of headings 6001  to 6004
– Of Cotton
6005 21 00
– – Unbleached or bleached
8
0
6005 22 00
– – Dyed
8
0
6005 23 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
6005 24 00
– – printed
8
0
– Of synthetic fibres
6005 31
– – Unbleached or bleached
6005 31 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6005 31 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
0
6005 31 90
– – – Other
8
0
6005 32
– – Dyed
6005 32 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6005 32 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
0
6005 32 90
– – – Other
8
0
6005 33
– – Of yarns Of different colours
6005 33 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6005 33 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
0
6005 33 90
– – – Other
8
0
6005 34
– – printed
6005 34 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6005 34 50
– – – Raschel lace, other than for curtains or net curtain fabric
8
0
6005 34 90
– – – Other
8
0
– Of artificial fibres
6005 41 00
– – Unbleached or bleached
8
0
6005 42 00
– – Dyed
8
0
6005 43 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
6005 44 00
– – printed
8
0
6005 90
– Other
6005 90 10
– – Of Wool or Fine animal Hair
8
0
6005 90 90
– – Other
8
0
6006
Other knitted or crocheted fabrics
6006 10 00
– Of Wool or Fine animal Hair
8
0
– Of Cotton
6006 21 00
– – Unbleached or bleached
8
0
6006 22 00
– – Dyed
8
0
6006 23 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
6006 24 00
– – printed
8
0
– Of synthetic fibres
6006 31
– – Unbleached or bleached
6006 31 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6006 31 90
– – – Other
8
0
6006 32
– – Dyed
6006 32 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6006 32 90
– – – Other
8
0
6006 33
– – Of yarns Of different colours
6006 33 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6006 33 90
– – – Other
8
0
6006 34
– – printed
6006 34 10
– – – For curtains, including net curtain fabric
8
0
6006 34 90
– – – Other
8
0
– Of artificial fibres
6006 41 00
– – Unbleached or bleached
8
0
6006 42 00
– – Dyed
8
0
6006 43 00
– – Of yarns Of different colours
8
0
6006 44 00
– – printed
8
0
6006 90 00
– Other
8
0
61
CHAPTER 61 - ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED
6101
Men’s or boys’ overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6103
6101 20
– Of Cotton
6101 20 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6101 20 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6101 30
– Of man-made fibres
6101 30 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6101 30 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6101 90
– Of Other textile materials
6101 90 20
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6101 90 80
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6102
Women’s or girls’ overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or crocheted, other than those of heading 6104
6102 10
– Of Wool or Fine animal Hair
6102 10 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6102 10 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6102 20
– Of Cotton
6102 20 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6102 20 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6102 30
– Of man-made fibres
6102 30 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6102 30 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6102 90
– Of Other textile materials
6102 90 10
– – Overcoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
12
0
6102 90 90
– – Anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles
12
0
6103
Men’s or boys’ suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted
6103 10 00
– Suits
12
0
– Ensembles
6103 22 00
– – Of Cotton
12
0
6103 23 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6103 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
– jackets and blazers
6103 31 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6103 32 00
– – Of Cotton
12
0
6103 33 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6103 39 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6103 41 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6103 42 00
– – Of Cotton
12
0
6103 43 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6103 49 00
– – Of Other textile materials
12
0
6104
Women’s or girls’ suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted
– Suits
6104 13 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6104 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Ensembles
6104 22 00
– – Of Cotton
12
0
6104 23 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6104 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
– jackets and blazers
6104 31 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6104 32 00
– – Of Cotton
12
0
6104 33 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6104 39 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Dresses
6104 41 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6104 42 00
– – Of Cotton
12
0
6104 43 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6104 44 00
– – Of artificial fibres
12
0
6104 49 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Skirts and divided Skirts
6104 51 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6104 52 00
– – Of Cotton
12
0
6104 53 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6104 59 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6104 61 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6104 62 00
– – Of Cotton
12
0
6104 63 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6104 69 00
– – Of Other textile materials
12
0
6105
Men’s or boys’ shirts, knitted or crocheted
6105 10 00
– Of Cotton
12
0
6105 20
– Of man-made fibres
6105 20 10
– – Of synthetic fibres
12
0
6105 20 90
– – Of artificial fibres
12
0
6105 90
– Of Other textile materials
6105 90 10
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6105 90 90
– – Other
12
0
6106
Women’s or girls’ blouses, shirts and shirt blouses, knitted or crocheted
6106 10 00
– Of Cotton
12
0
6106 20 00
– Of man-made fibres
12
0
6106 90
– Of Other textile materials
6106 90 10
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6106 90 30
– – Of Silk or Silk waste
12
0
6106 90 50
– – Of flax or Of Ramie
12
0
6106 90 90
– – Other
12
0
6107
Men’s or boys’ underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted
– Underpants and briefs
6107 11 00
– – Of Cotton
12
0
6107 12 00
– – Of man-made fibres
12
0
6107 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Nightshirts and pyjamas
6107 21 00
– – Of Cotton
12
0
6107 22 00
– – Of man-made fibres
12
0
6107 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6107 91 00
– – Of Cotton
12
0
6107 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6108
Women’s or girls’ slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted
– slips and petticoats
6108 11 00
– – Of man-made fibres
12
0
6108 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– briefs and panties
6108 21 00
– – Of Cotton
12
0
6108 22 00
– – Of man-made fibres
12
0
6108 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Nightdresses and pyjamas
6108 31 00
– – Of Cotton
12
0
6108 32 00
– – Of man-made fibres
12
0
6108 39 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6108 91 00
– – Of Cotton
12
0
6108 92 00
– – Of man-made fibres
12
0
6108 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6109
T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted
6109 10 00
– Of Cotton
12
0
6109 90
– Of Other textile materials
6109 90 10
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6109 90 30
– – Of man-made fibres
12
0
6109 90 90
– – Other
12
0
6110
Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats and similar articles, knitted or crocheted
– Of Wool or Fine animal Hair
6110 11
– – Of Wool
6110 11 10
– – – Jerseys and pullovers, containing at least 50 % by weight of wool and weighing 600 g or more per article
10,5
0
– – – Other
6110 11 30
– – – – Men’s or boys’
12
0
6110 11 90
– – – – Women’s or girls’
12
0
6110 12
– – Of Kashmir (cashmere) Goats
6110 12 10
– – – Men’s or boys’
12
0
6110 12 90
– – – Women’s or girls’
12
0
6110 19
– – Other
6110 19 10
– – – Men’s or boys’
12
0
6110 19 90
– – – Women’s or girls’
12
0
6110 20
– Of Cotton
6110 20 10
– – Lightweight fine knit roll, polo or turtleneck jumpers and pullovers
12
0
– – Other
6110 20 91
– – – Men’s or boys’
12
0
6110 20 99
– – – Women’s or girls’
12
0
6110 30
– Of man-made fibres
6110 30 10
– – Lightweight fine knit roll, polo or turtleneck jumpers and pullovers
12
0
– – Other
6110 30 91
– – – Men’s or boys’
12
0
6110 30 99
– – – Women’s or girls’
12
0
6110 90
– Of Other textile materials
6110 90 10
– – Of flax or Ramie
12
0
6110 90 90
– – Other
12
0
6111
Babies’ garments and clothing accessories, knitted or crocheted
6111 20
– Of Cotton
6111 20 10
– – Gloves, mittens and mitts
8,9
0
6111 20 90
– – Other
12
0
6111 30
– Of synthetic fibres
6111 30 10
– – Gloves, mittens and mitts
8,9
0
6111 30 90
– – Other
12
0
6111 90
– Of Other textile materials
– – Of Wool or Fine animal Hair
6111 90 11
– – – Gloves, mittens and mitts
8,9
0
6111 90 19
– – – Other
12
0
6111 90 90
– – Other
12
0
6112
Tracksuits, ski suits and swimwear, knitted or crocheted
– Tracksuits
6112 11 00
– – Of Cotton
12
0
6112 12 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6112 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
6112 20 00
– ski Suits
12
0
– Men’s or boys’ swimwear
6112 31
– – Of synthetic fibres
6112 31 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
0
6112 31 90
– – – Other
12
0
6112 39
– – Of Other textile materials
6112 39 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
0
6112 39 90
– – – Other
12
0
– Women’s or girls’ swimwear
6112 41
– – Of synthetic fibres
6112 41 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
0
6112 41 90
– – – Other
12
0
6112 49
– – Of Other textile materials
6112 49 10
– – – Containing by weight 5 % or more of rubber thread
8
0
6112 49 90
– – – Other
12
0
6113 00
Garments, made-up of knitted or crocheted fabrics of heading 5903 , 5906 , or 5907
6113 00 10
– Of knitted or crocheted fabrics of heading 5906
8
0
6113 00 90
– Other
12
0
6114
Other garments, knitted or crocheted
6114 20 00
– Of Cotton
12
0
6114 30 00
– Of man-made fibres
12
0
6114 90 00
– Of Other textile materials
12
0
6115
Pantyhose, tights, stockings, socks and other hosiery, including graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) and footwear without applied soles, knitted or crocheted
6115 10
– Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins)
6115 10 10
– – Stockings For varicose veins Of synthetic fibres
8
0
6115 10 90
– – Other
12
0
– Other pantyhose and tights
6115 21 00
– – Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex
12
0
6115 22 00
– – Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more
12
0
6115 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
6115 30
– Other women’s full-length or knee-length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex
– – Of synthetic fibres
6115 30 11
– – – Knee-length Stockings
12
0
6115 30 19
– – – Other
12
0
6115 30 90
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6115 94 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6115 95 00
– – Of Cotton
12
0
6115 96
– – Of synthetic fibres
6115 96 10
– – – Knee-length Stockings
12
0
– – – Other
6115 96 91
– – – – Women’s stockings
12
0
6115 96 99
– – – – Other
12
0
6115 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6116
Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted
6116 10
– Impregnated, coated or covered with plastics or rubber
6116 10 20
– – Gloves impregnated, coated or covered with rubber
8
0
6116 10 80
– – Other
8,9
0
– Other
6116 91 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
8,9
0
6116 92 00
– – Of Cotton
8,9
0
6116 93 00
– – Of synthetic fibres
8,9
0
6116 99 00
– – Of Other textile materials
8,9
0
6117
Other made-up clothing accessories, knitted or crocheted; knitted or crocheted parts of garments or of clothing accessories
6117 10 00
– Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
12
0
6117 80
– Other accessories
6117 80 10
– – Knitted or crocheted, elasticated or rubberised
8
0
6117 80 80
– – Other
12
0
6117 90 00
– parts
12
0
62
CHAPTER 62 - ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, NOT KNITTED OR CROCHETED
6201
Men’s or boys’ overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, other than those of heading 6203
– Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
6201 11 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6201 12
– – Of Cotton
6201 12 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
0
6201 12 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
0
6201 13
– – Of man-made fibres
6201 13 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
0
6201 13 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
0
6201 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6201 91 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6201 92 00
– – Of Cotton
12
0
6201 93 00
– – Of man-made fibres
12
0
6201 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6202
Women’s or girls’ overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, other than those of heading 6204
– Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
6202 11 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6202 12
– – Of Cotton
6202 12 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
0
6202 12 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
0
6202 13
– – Of man-made fibres
6202 13 10
– – – Of a weight, per garment, not exceeding 1 kg
12
0
6202 13 90
– – – Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
12
0
6202 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6202 91 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6202 92 00
– – Of Cotton
12
0
6202 93 00
– – Of man-made fibres
12
0
6202 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6203
Men’s or boys’ suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear)
– Suits
6203 11 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6203 12 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6203 19
– – Of Other textile materials
6203 19 10
– – – Of Cotton
12
0
6203 19 30
– – – Of artificial fibres
12
0
6203 19 90
– – – Other
12
0
– Ensembles
6203 22
– – Of Cotton
6203 22 10
– – – industrial and occupational
12
0
6203 22 80
– – – Other
12
0
6203 23
– – Of synthetic fibres
6203 23 10
– – – industrial and occupational
12
0
6203 23 80
– – – Other
12
0
6203 29
– – Of Other textile materials
– – – Of artificial fibres
6203 29 11
– – – – industrial and occupational
12
0
6203 29 18
– – – – Other
12
0
6203 29 30
– – – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6203 29 90
– – – Other
12
0
– jackets and blazers
6203 31 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6203 32
– – Of Cotton
6203 32 10
– – – industrial and occupational
12
0
6203 32 90
– – – Other
12
0
6203 33
– – Of synthetic fibres
6203 33 10
– – – industrial and occupational
12
0
6203 33 90
– – – Other
12
0
6203 39
– – Of Other textile materials
– – – Of artificial fibres
6203 39 11
– – – – industrial and occupational
12
0
6203 39 19
– – – – Other
12
0
6203 39 90
– – – Other
12
0
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6203 41
– – Of Wool or Fine animal Hair
6203 41 10
– – – Trousers and breeches
12
0
6203 41 30
– – – Bib and brace overalls
12
0
6203 41 90
– – – Other
12
0
6203 42
– – Of Cotton
– – – Trousers and breeches
6203 42 11
– – – – industrial and occupational
12
0
– – – – Other
6203 42 31
– – – – – Of Denim
12
0
6203 42 33
– – – – – Of cut corduroy
12
0
6203 42 35
– – – – – Other
12
0
– – – Bib and brace overalls
6203 42 51
– – – – industrial and occupational
12
0
6203 42 59
– – – – Other
12
0
6203 42 90
– – – Other
12
0
6203 43
– – Of synthetic fibres
– – – Trousers and breeches
6203 43 11
– – – – industrial and occupational
12
0
6203 43 19
– – – – Other
12
0
– – – Bib and brace overalls
6203 43 31
– – – – industrial and occupational
12
0
6203 43 39
– – – – Other
12
0
6203 43 90
– – – Other
12
0
6203 49
– – Of Other textile materials
– – – Of artificial fibres
– – – – Trousers and breeches
6203 49 11
– – – – – industrial and occupational
12
0
6203 49 19
– – – – – Other
12
0
– – – – Bib and brace overalls
6203 49 31
– – – – – industrial and occupational
12
0
6203 49 39
– – – – – Other
12
0
6203 49 50
– – – – Other
12
0
6203 49 90
– – – Other
12
0
6204
Women’s or girls’ suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear)
– Suits
6204 11 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6204 12 00
– – Of Cotton
12
0
6204 13 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6204 19
– – Of Other textile materials
6204 19 10
– – – Of artificial fibres
12
0
6204 19 90
– – – Other
12
0
– Ensembles
6204 21 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6204 22
– – Of Cotton
6204 22 10
– – – industrial and occupational
12
0
6204 22 80
– – – Other
12
0
6204 23
– – Of synthetic fibres
6204 23 10
– – – industrial and occupational
12
0
6204 23 80
– – – Other
12
0
6204 29
– – Of Other textile materials
– – – Of artificial fibres
6204 29 11
– – – – industrial and occupational
12
0
6204 29 18
– – – – Other
12
0
6204 29 90
– – – Other
12
0
– jackets and blazers
6204 31 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6204 32
– – Of Cotton
6204 32 10
– – – industrial and occupational
12
0
6204 32 90
– – – Other
12
0
6204 33
– – Of synthetic fibres
6204 33 10
– – – industrial and occupational
12
0
6204 33 90
– – – Other
12
0
6204 39
– – Of Other textile materials
– – – Of artificial fibres
6204 39 11
– – – – industrial and occupational
12
0
6204 39 19
– – – – Other
12
0
6204 39 90
– – – Other
12
0
– Dresses
6204 41 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6204 42 00
– – Of Cotton
12
0
6204 43 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6204 44 00
– – Of artificial fibres
12
0
6204 49 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Skirts and divided Skirts
6204 51 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6204 52 00
– – Of Cotton
12
0
6204 53 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6204 59
– – Of Other textile materials
6204 59 10
– – – Of artificial fibres
12
0
6204 59 90
– – – Other
12
0
– Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts
6204 61
– – Of Wool or Fine animal Hair
6204 61 10
– – – Trousers and breeches
12
0
6204 61 85
– – – Other
12
0
6204 62
– – Of Cotton
– – – Trousers and breeches
6204 62 11
– – – – industrial and occupational
12
0
– – – – Other
6204 62 31
– – – – – Of Denim
12
0
6204 62 33
– – – – – Of cut corduroy
12
0
6204 62 39
– – – – – Other
12
0
– – – Bib and brace overalls
6204 62 51
– – – – industrial and occupational
12
0
6204 62 59
– – – – Other
12
0
6204 62 90
– – – Other
12
0
6204 63
– – Of synthetic fibres
– – – Trousers and breeches
6204 63 11
– – – – industrial and occupational
12
0
6204 63 18
– – – – Other
12
0
– – – Bib and brace overalls
6204 63 31
– – – – industrial and occupational
12
0
6204 63 39
– – – – Other
12
0
6204 63 90
– – – Other
12
0
6204 69
– – Of Other textile materials
– – – Of artificial fibres
– – – – Trousers and breeches
6204 69 11
– – – – – industrial and occupational
12
0
6204 69 18
– – – – – Other
12
0
– – – – Bib and brace overalls
6204 69 31
– – – – – industrial and occupational
12
0
6204 69 39
– – – – – Other
12
0
6204 69 50
– – – – Other
12
0
6204 69 90
– – – Other
12
0
6205
Men’s or boys’ shirts
6205 20 00
– Of Cotton
12
0
6205 30 00
– Of man-made fibres
12
0
6205 90
– Of Other textile materials
6205 90 10
– – Of flax or Ramie
12
0
6205 90 80
– – Other
12
0
6206
Women’s or girls’ blouses, shirts and shirt-blouses
6206 10 00
– Of Silk or Silk waste
12
0
6206 20 00
– Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6206 30 00
– Of Cotton
12
0
6206 40 00
– Of man-made fibres
12
0
6206 90
– Of Other textile materials
6206 90 10
– – Of flax or Ramie
12
0
6206 90 90
– – Other
12
0
6207
Men’s or boys’ singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles
– Underpants and briefs
6207 11 00
– – Of Cotton
12
0
6207 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Nightshirts and pyjamas
6207 21 00
– – Of Cotton
12
0
6207 22 00
– – Of man-made fibres
12
0
6207 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6207 91 00
– – Of Cotton
12
0
6207 99
– – Of Other textile materials
6207 99 10
– – – Of man-made fibres
12
0
6207 99 90
– – – Other
12
0
6208
Women’s or girls’ singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles
– slips and petticoats
6208 11 00
– – Of man-made fibres
12
0
6208 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Nightdresses and pyjamas
6208 21 00
– – Of Cotton
12
0
6208 22 00
– – Of man-made fibres
12
0
6208 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6208 91 00
– – Of Cotton
12
0
6208 92 00
– – Of man-made fibres
12
0
6208 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6209
Babies’ garments and clothing accessories
6209 20 00
– Of Cotton
10,5
0
6209 30 00
– Of synthetic fibres
10,5
0
6209 90
– Of Other textile materials
6209 90 10
– – Of Wool or Fine animal Hair
10,5
0
6209 90 90
– – Other
10,5
0
6210
Garments, made-up of fabrics of heading 5602 , 5603 , 5903 , 5906  or 5907
6210 10
– Of fabrics of heading 5602  or 5603
6210 10 10
– – Of fabrics of heading 5602
12
0
6210 10 90
– – Of fabrics of heading 5603
12
0
6210 20 00
– Other garments, of the type described in subheadings 6201 11  to 6201 19
12
0
6210 30 00
– Other garments, of the type described in subheadings 6202 11  to 6202 19
12
0
6210 40 00
– Other men’s or boys’ garments
12
0
6210 50 00
– Other women’s or girls’ garments
12
0
6211
Tracksuits, ski suits and swimwear; other garments
– Swimwear
6211 11 00
– – Men’s or boys’
12
0
6211 12 00
– – Women’s or girls’
12
0
6211 20 00
– ski Suits
12
0
– Other garments, men’s or boys’
6211 32
– – Of Cotton
6211 32 10
– – – industrial and occupational clothing
12
0
– – – Tracksuits with lining
6211 32 31
– – – – with an outer shell Of a single identical fabric
12
0
– – – – Other
6211 32 41
– – – – – Upper parts
12
0
6211 32 42
– – – – – Lower parts
12
0
6211 32 90
– – – Other
12
0
6211 33
– – Of man-made fibres
6211 33 10
– – – industrial and occupational clothing
12
0
– – – Tracksuits with lining
6211 33 31
– – – – with an outer shell Of a single identical fabric
12
0
– – – – Other
6211 33 41
– – – – – Upper parts
12
0
6211 33 42
– – – – – Lower parts
12
0
6211 33 90
– – – Other
12
0
6211 39 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other garments, women’s or girls’
6211 41 00
– – Of Wool or Fine animal Hair
12
0
6211 42
– – Of Cotton
6211 42 10
– – – Aprons, overalls, smock-overalls and other industrial and occupational clothing (whether or not also suitable for domestic use)
12
0
– – – Tracksuits with lining
6211 42 31
– – – – with an outer shell Of a single identical fabric
12
0
– – – – Other
6211 42 41
– – – – – Upper parts
12
0
6211 42 42
– – – – – Lower parts
12
0
6211 42 90
– – – Other
12
0
6211 43
– – Of man-made fibres
6211 43 10
– – – Aprons, overalls, smock-overalls and other industrial and occupational clothing (whether or not also suitable for domestic use)
12
0
– – – Tracksuits with lining
6211 43 31
– – – – with an outer shell Of a single identical fabric
12
0
– – – – Other
6211 43 41
– – – – – Upper parts
12
0
6211 43 42
– – – – – Lower parts
12
0
6211 43 90
– – – Other
12
0
6211 49 00
– – Of Other textile materials
12
0
6212
Brassières, girdles, corsets, braces, suspenders, garters and similar articles and parts thereof, whether or not knitted or crocheted
6212 10
– Brassières
6212 10 10
– – in a set made up For retail sale containing a brassière and a briefs
6,5
0
6212 10 90
– – Other
6,5
0
6212 20 00
– Girdles and panty Girdles
6,5
0
6212 30 00
– Corselettes
6,5
0
6212 90 00
– Other
6,5
0
6213
Handkerchiefs
6213 20 00
– Of Cotton
10
0
6213 90 00
– Of Other textile materials
10
0
6214
Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like
6214 10 00
– Of Silk or Silk waste
8
0
6214 20 00
– Of Wool or Fine animal Hair
8
0
6214 30 00
– Of synthetic fibres
8
0
6214 40 00
– Of artificial fibres
8
0
6214 90 00
– Of Other textile materials
8
0
6215
Ties, bow ties and cravats
6215 10 00
– Of Silk or Silk waste
6,3
0
6215 20 00
– Of man-made fibres
6,3
0
6215 90 00
– Of Other textile materials
6,3
0
6216 00 00
Gloves, mittens and mitts
7,6
0
6217
Other made-up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212
6217 10 00
– accessories
6,3
0
6217 90 00
– parts
12
0
63
CHAPTER 63 - OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES; SETS; WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
I.
OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES
6301
Blankets and travelling rugs
6301 10 00
– Electric blankets
6,9
0
6301 20
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of wool or of fine animal hair
6301 20 10
– – Knitted or crocheted
12
0
6301 20 90
– – Other
12
0
6301 30
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of cotton
6301 30 10
– – Knitted or crocheted
12
0
6301 30 90
– – Other
7,5
0
6301 40
– Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of synthetic fibres
6301 40 10
– – Knitted or crocheted
12
0
6301 40 90
– – Other
12
0
6301 90
– Other blankets and Travelling rugs
6301 90 10
– – Knitted or crocheted
12
0
6301 90 90
– – Other
12
0
6302
Bedlinen, table linen, toilet linen and kitchen linen
6302 10 00
– Bed linen, knitted or crocheted
12
0
– Other bedlinen, printed
6302 21 00
– – Of Cotton
12
0
6302 22
– – Of man-made fibres
6302 22 10
– – – nonwovens
6,9
0
6302 22 90
– – – Other
12
0
6302 29
– – Of Other textile materials
6302 29 10
– – – Of flax or Ramie
12
0
6302 29 90
– – – Of Other textile materials
12
0
– Other bedlinen
6302 31 00
– – Of Cotton
12
0
6302 32
– – Of man-made fibres
6302 32 10
– – – nonwovens
6,9
0
6302 32 90
– – – Other
12
0
6302 39
– – Of Other textile materials
6302 39 20
– – – Of flax or Ramie
12
0
6302 39 90
– – – Of Other textile materials
12
0
6302 40 00
– Table linen, knitted or crocheted
12
0
– Other Table linen
6302 51 00
– – Of Cotton
12
0
6302 53
– – Of man-made fibres
6302 53 10
– – – nonwovens
6,9
0
6302 53 90
– – – Other
12
0
6302 59
– – Of Other textile materials
6302 59 10
– – – Of flax
12
0
6302 59 90
– – – Other
12
0
6302 60 00
– Toilet linen and kitchen linen, of terry towelling or similar terry fabrics, of cotton
12
0
– Other
6302 91 00
– – Of Cotton
12
0
6302 93
– – Of man-made fibres
6302 93 10
– – – nonwovens
6,9
0
6302 93 90
– – – Other
12
0
6302 99
– – Of Other textile materials
6302 99 10
– – – Of flax
12
0
6302 99 90
– – – Other
12
0
6303
Curtains (including drapes) and interior blinds; curtain or bed valances
– Knitted or crocheted
6303 12 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6303 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Other
6303 91 00
– – Of Cotton
12
0
6303 92
– – Of synthetic fibres
6303 92 10
– – – nonwovens
6,9
0
6303 92 90
– – – Other
12
0
6303 99
– – Of Other textile materials
6303 99 10
– – – nonwovens
6,9
0
6303 99 90
– – – Other
12
0
6304
Other furnishing articles, excluding those of heading 9404
– Bedspreads
6304 11 00
– – Knitted or crocheted
12
0
6304 19
– – Other
6304 19 10
– – – Of Cotton
12
0
6304 19 30
– – – Of flax or Ramie
12
0
6304 19 90
– – – Of Other textile materials
12
0
– Other
6304 91 00
– – Knitted or crocheted
12
0
6304 92 00
– – Not knitted or crocheted, of cotton
12
0
6304 93 00
– – Not knitted or crocheted, of synthetic fibres
12
0
6304 99 00
– – Not knitted or crocheted, of other textile materials
12
0
6305
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods
6305 10
– Of jute or of other textile bast fibres of heading 5303
6305 10 10
– – used
2
0
6305 10 90
– – Other
4
0
6305 20 00
– Of Cotton
7,2
0
– Of man-made textile materials
6305 32
– – Flexible intermediate bulk containers
– – – Of polyethylene or Polypropylene Strip or the like
6305 32 11
– – – – Knitted or crocheted
12
0
– – – – Other
6305 32 81
– – – – – Of fabric weighing 120 g/m
2
 or less
7,2
0
6305 32 89
– – – – – Of fabric weighing more than 120 g/m
2
7,2
0
6305 32 90
– – – Other
7,2
0
6305 33
– – Other, of polyethylene or polypropylene strip or the like
6305 33 10
– – – Knitted or crocheted
12
0
– – – Other
6305 33 91
– – – – Of fabric weighing 120 g/m
2
 or less
7,2
0
6305 33 99
– – – – Of fabric weighing more than 120 g/m
2
7,2
0
6305 39 00
– – Other
7,2
0
6305 90 00
– Of Other textile materials
6,2
0
6306
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods
– Tarpaulins, awnings and sunblinds
6306 12 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6306 19 00
– – Of Other textile materials
12
0
– Tents
6306 22 00
– – Of synthetic fibres
12
0
6306 29 00
– – Of Other textile materials
12
0
6306 30 00
– Sails
12
0
6306 40 00
– pneumatic mattresses
12
0
– Other
6306 91 00
– – Of Cotton
12
0
6306 99 00
– – Of Other textile materials
12
0
6307
Other made-up articles, including dress patterns
6307 10
– Floorcloths, dishcloths, dusters and similar cleaning cloths
6307 10 10
– – Knitted or crocheted
12
0
6307 10 30
– – nonwovens
6,9
0
6307 10 90
– – Other
7,7
0
6307 20 00
– Lifejackets and lifebelts
6,3
0
6307 90
– Other
6307 90 10
– – Knitted or crocheted
12
0
– – Other
6307 90 91
– – – Of Felt
6,3
0
6307 90 99
– – – Other
6,3
0
II.
SETS
6308 00 00
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered tablecloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale
12
0
III.
WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
6309 00 00
Worn clothing and other worn articles
5,3
0
6310
Used or new rags, scrap twine, cordage, rope and cables and worn-out articles of twine, cordage, rope or cables, of textile materials
6310 10
– Sorted
6310 10 10
– – Of Wool or Fine or Coarse animal Hair
Free
0
6310 10 30
– – Of flax or Cotton
Free
0
6310 10 90
– – Of Other textile materials
Free
0
6310 90 00
– Other
Free
0
64
CHAPTER 64 - FOOTWEAR, GAITERS AND THE LIKE; PARTS OF SUCH ARTICLES
6401
Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes
6401 10
– Footwear incorporating a Protective metal toecap
6401 10 10
– – with uppers Of rubber
17
0
6401 10 90
– – with uppers Of plastics
17
0
– Other Footwear
6401 92
– – Covering the ankle But not Covering the Knee
6401 92 10
– – – with uppers Of rubber
17
0
6401 92 90
– – – with uppers Of plastics
17
0
6401 99 00
– – Other
17
0
6402
Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics
– sports Footwear
6402 12
– – Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
6402 12 10
– – – ski-boots and cross-country ski Footwear
17
0
6402 12 90
– – – Snowboard boots
17
0
6402 19 00
– – Other
16,9
0
6402 20 00
– Footwear with Upper straps or thongs Assembled to the Sole by means Of plugs
17
0
– Other Footwear
6402 91
– – Covering the ankle
6402 91 10
– – – incorporating a Protective metal toecap
17
0
6402 91 90
– – – Other
16,9
0
6402 99
– – Other
6402 99 05
– – – incorporating a Protective metal toecap
17
0
– – – Other
6402 99 10
– – – – with uppers Of rubber
16,8
0
– – – – with uppers Of plastics
– – – – – Footwear with a vamp made Of straps or which has one or several pieces cut out
6402 99 31
– – – – – – With sole and heel combined having a height of more than 3 cm
16,8
0
6402 99 39
– – – – – – Other
16,8
0
6402 99 50
– – – – – Slippers and Other Indoor Footwear
16,8
0
– – – – – Other, with insoles of a length
6402 99 91
– – – – – – Of less than 24 cm
16,8
0
– – – – – – Of 24 cm or more
6402 99 93
– – – – – – – Footwear which cannot be identified as men’s or women’s footwear
16,8
3
– – – – – – – Other
6402 99 96
– – – – – – – – For Men
16,8
0
6402 99 98
– – – – – – – – For Women
16,8
0
6403
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather
– sports Footwear
6403 12 00
– – Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots
8
0
6403 19 00
– – Other
8
0
6403 20 00
– Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe
8
0
6403 40 00
– Other footwear, incorporating a protective metal toecap
8
0
– Other Footwear with outer soles Of leather
6403 51
– – Covering the ankle
6403 51 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
0
– – – Other
– – – – Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length
6403 51 11
– – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – Of 24 cm or more
6403 51 15
– – – – – – For Men
8
0
6403 51 19
– – – – – – For Women
8
0
– – – – Other, with insoles of a length
6403 51 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – Of 24 cm or more
6403 51 95
– – – – – – For Men
8
0
6403 51 99
– – – – – – For Women
8
0
6403 59
– – Other
6403 59 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
0
– – – Other
– – – – Footwear with a vamp made Of straps or which has one or several pieces cut out
6403 59 11
– – – – – With sole and heel combined having a height of more than 3 cm
5
0
– – – – – Other, with insoles of a length
6403 59 31
– – – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – – Of 24 cm or more
6403 59 35
– – – – – – – For Men
8
0
6403 59 39
– – – – – – – For Women
8
0
6403 59 50
– – – – Slippers and Other Indoor Footwear
8
0
– – – – Other, with insoles of a length
6403 59 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – Of 24 cm or more
6403 59 95
– – – – – – For Men
8
0
6403 59 99
– – – – – – For Women
8
0
– Other Footwear
6403 91
– – Covering the ankle
6403 91 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
0
– – – Other
– – – – Covering the ankle but no part of the calf, with insoles of a length
6403 91 11
– – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – Of 24 cm or more
6403 91 13
– – – – – – Footwear which cannot be identified as men’s or women’s footwear
8
3
– – – – – – Other
6403 91 16
– – – – – – – For Men
8
0
6403 91 18
– – – – – – – For Women
8
0
– – – – Other, with insoles of a length
6403 91 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – Of 24 cm or more
6403 91 93
– – – – – – Footwear which cannot be identified as men’s or women’s footwear
8
0
– – – – – – Other
6403 91 96
– – – – – – – For Men
8
0
6403 91 98
– – – – – – – For Women
5
0
6403 99
– – Other
6403 99 05
– – – Made on a base or platform of wood, not having an inner sole
8
0
– – – Other
– – – – Footwear with a vamp made Of straps or which has one or several pieces cut out
6403 99 11
– – – – – With sole and heel combined having a height of more than 3 cm
8
0
– – – – – Other, with insoles of a length
6403 99 31
– – – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – – Of 24 cm or more
6403 99 33
– – – – – – – Footwear which cannot be identified as men’s or women’s footwear
8
3
– – – – – – – Other
6403 99 36
– – – – – – – – For Men
8
0
6403 99 38
– – – – – – – – For Women
5
0
6403 99 50
– – – – Slippers and Other Indoor Footwear
8
0
– – – – Other, with insoles of a length
6403 99 91
– – – – – Of less than 24 cm
8
0
– – – – – Of 24 cm or more
6403 99 93
– – – – – – Footwear which cannot be identified as men’s or women’s footwear
8
0
– – – – – – Other
6403 99 96
– – – – – – – For Men
8
0
6403 99 98
– – – – – – – For Women
7
0
6404
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of textile materials
– Footwear with outer soles Of rubber or plastics
6404 11 00
– – Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like
16,9
0
6404 19
– – Other
6404 19 10
– – – Slippers and Other Indoor Footwear
16,9
0
6404 19 90
– – – Other
17
0
6404 20
– Footwear with outer soles Of leather or Composition leather
6404 20 10
– – Slippers and Other Indoor Footwear
17
0
6404 20 90
– – Other
17
0
6405
Other footwear
6405 10 00
– with uppers Of leather or Composition leather
3,5
0
6405 20
– with uppers Of textile materials
6405 20 10
– – with outer soles Of Wood or cork
3,5
0
– – with outer soles Of Other materials
6405 20 91
– – – Slippers and Other Indoor Footwear
4
0
6405 20 99
– – – Other
4
0
6405 90
– Other
6405 90 10
– – With outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather
17
0
6405 90 90
– – with outer soles Of Other materials
4
0
6406
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable insoles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof
6406 10
– Uppers and parts thereof, other than stiffeners
– – Of leather
6406 10 11
– – – uppers
3
0
6406 10 19
– – – parts Of uppers
3
0
6406 10 90
– – Of Other materials
3
0
6406 20
– Outer soles and heels, of rubber or plastics
6406 20 10
– – Of rubber
3
0
6406 20 90
– – Of plastics
3
0
– Other
6406 91 00
– – Of Wood
3
0
6406 99
– – Of Other materials
6406 99 10
– – – Gaiters, leggings and similar articles and parts thereof
3
0
6406 99 30
– – – Assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components, but without outer soles
3
0
6406 99 50
– – – Removable insoles and Other Removable accessories
3
0
6406 99 60
– – – outer soles Of leather or Composition leather
3
0
6406 99 80
– – – Other
3
0
65
CHAPTER 65 - HEADGEAR AND PARTS THEREOF
6501 00 00
Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt
2,7
0
6502 00 00
Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed
Free
0
6504 00 00
Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed
Free
0
6505
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made-up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed
6505 10 00
– Hairnets
2,7
0
6505 90
– Other
6505 90 05
– – Of fur felt or of felt of wool and fur, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501
5,7
0
– – Other
6505 90 10
– – – Berets, bonnets, skullcaps, fezzes, tarbooshes and the like
2,7
0
6505 90 30
– – – Peaked Caps
2,7
0
6505 90 80
– – – Other
2,7
0
6506
Other headgear, whether or not lined or trimmed
6506 10
– Safety headgear
6506 10 10
– – Of plastics
2,7
0
6506 10 80
– – Of Other materials
2,7
0
– Other
6506 91 00
– – Of rubber or Of plastics
2,7
0
6506 99
– – Of Other materials
6506 99 10
– – – Of fur felt or of felt of wool and fur, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501
5,7
0
6506 99 90
– – – Other
2,7
0
6507 00 00
Headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear
2,7
0
66
CHAPTER 66 - UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF
6601
Umbrellas and sun umbrellas (including walking stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)
6601 10 00
– Garden or similar umbrellas
4,7
0
– Other
6601 91 00
– – having a telescopic shaft
4,7
0
6601 99
– – Other
– – – with a cover Of woven textile materials
6601 99 11
– – – – Of man-made fibres
4,7
0
6601 99 19
– – – – Of Other textile materials
4,7
0
6601 99 90
– – – Other
4,7
0
6602 00 00
Walking sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like
2,7
0
6603
Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601  or 6602
6603 20 00
– Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
5,2
0
6603 90
– Other
6603 90 10
– – Handles and knobs
2,7
0
6603 90 90
– – Other
5
0
67
CHAPTER 67 - PREPARED FEATHERS AND DOWN AND ARTICLES MADE OF FEATHERS OR OF DOWN; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
6701 00 00
Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers, down and articles thereof (other than goods of heading 0505  and worked quills and scapes)
2,7
0
6702
Artificial flowers, foliage and fruit and parts thereof; articles made of artificial flowers, foliage or fruit
6702 10 00
– Of plastics
4,7
0
6702 90 00
– Of Other materials
4,7
0
6703 00 00
Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or other animal hair or other textile materials, prepared for use in making wigs or the like
1,7
0
6704
Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair or of textile materials; articles of human hair not elsewhere specified or included
– Of synthetic textile materials
6704 11 00
– – Complete wigs
2,2
0
6704 19 00
– – Other
2,2
0
6704 20 00
– Of human Hair
2,2
0
6704 90 00
– Of Other materials
2,2
0
68
CHAPTER 68 - ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBESTOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS
6801 00 00
Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (except slate)
Free
0
6802
Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof, other than goods of heading 6801 ; mosaic cubes and the like, of natural stone (including slate), whether or not on a backing; artificially coloured granules, chippings and powder, of natural stone (including slate)
6802 10 00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder
Free
0
– Other monumental or building stone and articles thereof, simply cut or sawn, with a flat or even surface
6802 21 00
– – Marble, travertine and alabaster
1,7
0
6802 23 00
– – Granite
1,7
0
6802 29 00
– – Other stone
1,7
0
– Other
6802 91
– – Marble, travertine and alabaster
6802 91 10
– – – Polished alabaster, decorated or otherwise worked, but not carved
1,7
0
6802 91 90
– – – Other
1,7
0
6802 92
– – Other calcareous stone
6802 92 10
– – – Polished, decorated or otherwise worked, but not carved
1,7
0
6802 92 90
– – – Other
1,7
0
6802 93
– – Granite
6802 93 10
– – – Polished, decorated or otherwise worked, but not carved, of a net weight of 10 kg or more
Free
0
6802 93 90
– – – Other
1,7
0
6802 99
– – Other stone
6802 99 10
– – – Polished, decorated or otherwise worked, but not carved, of a net weight of 10 kg or more
Free
0
6802 99 90
– – – Other
1,7
0
6803 00
Worked slate and articles of slate or of agglomerated slate
6803 00 10
– Roofing and wall slates
1,7
0
6803 00 90
– Other
1,7
0
6804
Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for grinding, sharpening, polishing, trueing or cutting, hand sharpening or polishing stones, and parts thereof, of natural stone, of agglomerated natural or artificial abrasives, or of ceramics, with or without parts of other materials
6804 10 00
– Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping
Free
0
– Other millstones, grindstones, grinding wheels and the like
6804 21 00
– – Of agglomerated synthetic or Natural diamond
1,7
0
6804 22
– – Of Other agglomerated abrasives or Of ceramics
– – – Of artificial abrasives, with binder
– – – – Of synthetic or artificial resin
6804 22 12
– – – – – not reinforced
Free
0
6804 22 18
– – – – – reinforced
Free
0
6804 22 30
– – – – Of ceramics or silicates
Free
0
6804 22 50
– – – – Of Other materials
Free
0
6804 22 90
– – – Other
Free
0
6804 23 00
– – Of Natural stone
Free
0
6804 30 00
– Hand sharpening or polishing stones
Free
0
6805
Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of textile material, of paper, of paperboard or of other materials, whether or not cut to shape or sewn or otherwise made-up
6805 10 00
– on a base Of woven textile fabric only
1,7
0
6805 20 00
– on a base Of paper or paperboard only
1,7
0
6805 30
– on a base Of Other materials
6805 30 10
– – on a base Of woven textile fabric combined with paper or paperboard
1,7
0
6805 30 20
– – on a base Of vulcanised fibre
1,7
0
6805 30 80
– – Other
1,7
0
6806
Slag-wool, rock-wool and similar mineral wools; exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials; mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating or sound-absorbing mineral materials, other than those of heading 6811  or 6812  or of Chapter 69
6806 10 00
– Slag-wool, rock-wool and similar mineral wools (including intermixtures thereof), in bulk, sheets or rolls
Free
0
6806 20
– Exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials (including intermixtures thereof)
6806 20 10
– – expanded clays
Free
0
6806 20 90
– – Other
Free
0
6806 90 00
– Other
Free
0
6807
Articles of asphalt or of similar material (for example, petroleum bitumen or coal tar pitch)
6807 10
– in rolls
6807 10 10
– – Roofing and facing products
Free
0
6807 10 90
– – Other
Free
0
6807 90 00
– Other
Free
0
6808 00 00
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders
1,7
0
6809
Articles of plaster or of compositions based on plaster
– Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, not ornamented
6809 11 00
– – Faced or reinforced with paper or paperboard only
1,7
0
6809 19 00
– – Other
1,7
0
6809 90 00
– Other articles
1,7
0
6810
Articles of cement, of concrete or of artificial stone, whether or not reinforced
– Tiles, flagstones, bricks and similar articles
6810 11
– – building blocks and bricks
6810 11 10
– – – Of light concrete (with a basis of crushed pumice, granulated slag, etc.)
1,7
0
6810 11 90
– – – Other
1,7
0
6810 19
– – Other
6810 19 10
– – – Roofing Tiles
1,7
0
– – – Other Tiles and paving
6810 19 31
– – – – Of Concrete
1,7
0
6810 19 39
– – – – Other
1,7
0
6810 19 90
– – – Other
1,7
0
– Other articles
6810 91
– – Prefabricated structural components For building or civil engineering
6810 91 10
– – – Floor components
1,7
0
6810 91 90
– – – Other
1,7
0
6810 99 00
– – Other
1,7
0
6811
Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre cement or the like
6811 40 00
– containing asbestos
1,7
0
– not containing asbestos
6811 81 00
– – Corrugated sheets
1,7
0
6811 82
– – Other sheets, panels, tiles and similar articles
6811 82 10
– – – Sheets for roofing or walls, not exceeding 40 × 60 cm
1,7
0
6811 82 90
– – – Other
1,7
0
6811 83 00
– – Tubes, pipes and tube or pipe fittings
1,7
0
6811 89 00
– – Other articles
1,7
0
6812
Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 6811  or 6813
6812 80
– Of Crocidolite
6812 80 10
– – Fabricated fibres; Mixtures with a basis Of asbestos or with a basis Of asbestos and magnesium carbonate
1,7
0
6812 80 90
– – Other
3,7
0
– Other
6812 91 00
– – Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
3,7
0
6812 92 00
– – Paper, millboard and felt
3,7
0
6812 93 00
– – Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls
3,7
0
6812 99
– – Other
6812 99 10
– – – Fabricated asbestos fibres; Mixtures with a basis Of asbestos or with a basis Of asbestos and magnesium carbonate
1,7
0
6812 99 90
– – – Other
3,7
0
6813
Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials
6813 20 00
– containing asbestos
2,7
0
– not containing asbestos
6813 81 00
– – Brake linings and pads
2,7
0
6813 89 00
– – Other
2,7
0
6814
Worked mica and articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support of paper, paperboard or other materials
6814 10 00
– Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support
1,7
0
6814 90 00
– Other
1,7
0
6815
Articles of stone or of other mineral substances (including carbon fibres, articles of carbon fibres and articles of peat), not elsewhere specified or included
6815 10
– Non-Electrical articles Of graphite or Other Carbon
6815 10 10
– – Carbon fibres and articles Of Carbon fibres
Free
0
6815 10 90
– – Other
Free
0
6815 20 00
– articles Of peat
Free
0
– Other articles
6815 91 00
– – Containing magnesite, dolomite or chromite
Free
0
6815 99
– – Other
6815 99 10
– – – Of refractory materials, chemically bonded
Free
0
6815 99 90
– – – Other
Free
0
69
CHAPTER 69 - CERAMIC PRODUCTS
I.
GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS, AND REFRACTORY GOODS
6901 00 00
Bricks, blocks, tiles and other ceramic goods of siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite or diatomite) or of similar siliceous earths
2
0
6902
Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory ceramic constructional goods, other than those of siliceous fossil meals or similar siliceous earths
6902 10 00
– Containing, by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr
2
O
3
2
0
6902 20
– Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
), of silica (SiO
2
) or of a mixture or compound of these products
6902 20 10
– – Containing, by weight, 93 % or more of silica (SiO
2
)
2
0
– – Other
6902 20 91
– – – Containing, by weight, more than 7 % but less than 45 % of alumina (Al
2
O
3
)
2
0
6902 20 99
– – – Other
2
0
6902 90 00
– Other
2
0
6903
Other refractory ceramic goods (for example, retorts, crucibles, muffles, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes, pipes, sheaths and rods), other than those of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths
6903 10 00
– Containing, by weight, more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products
5
0
6903 20
– Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al
2
O
3
) or of a mixture or compound of alumina and of silica (SiO
2
)
6903 20 10
– – Containing, by weight, less than 45 % of alumina (Al
2
O
3
)
5
0
6903 20 90
– – Containing, by weight, 45 % or more of alumina (Al
2
O
3
)
5
0
6903 90
– Other
6903 90 10
– – Containing, by weight, more than 25 % but not more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products
5
0
6903 90 90
– – Other
5
0
II.
OTHER CERAMIC PRODUCTS
6904
Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like
6904 10 00
– building bricks
2
0
6904 90 00
– Other
2
0
6905
Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods
6905 10 00
– Roofing Tiles
Free
0
6905 90 00
– Other
Free
0
6906 00 00
Ceramic pipes, conduits, guttering and pipe fittings
Free
0
6907
Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing
6907 10 00
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm
5
0
6907 90
– Other
6907 90 10
– – Double tiles of the ‘Spaltplatten’ type
5
0
– – Other
6907 90 91
– – – Stoneware
5
0
6907 90 93
– – – Earthenware or Fine pottery
5
0
6907 90 99
– – – Other
5
0
6908
Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing
6908 10
– Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm
6908 10 10
– – Of Common pottery
7
0
6908 10 90
– – Other
7
0
6908 90
– Other
– – Of Common pottery
6908 90 11
– – – Double tiles of the ‘Spaltplatten’ type
6
0
– – – Other, of a maximum thickness
6908 90 21
– – – – Not exceeding 15 mm
5
0
6908 90 29
– – – – Exceeding 15 mm
5
0
– – Other
6908 90 31
– – – Double tiles of the ‘Spaltplatten’ type
5
0
– – – Other
6908 90 51
– – – – With a face of not more than 90 cm
2
7
0
– – – – Other
6908 90 91
– – – – – Stoneware
5
0
6908 90 93
– – – – – Earthenware or Fine pottery
5
0
6908 90 99
– – – – – Other
5
0
6909
Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses; ceramic troughs, tubs and similar receptacles of a kind used in agriculture; ceramic pots, jars and similar articles of a kind used for the conveyance or packing of goods
– Ceramic wares for laboratory, chemical or other technical uses
6909 11 00
– – Of porcelain or china
5
0
6909 12 00
– – Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale
5
3
6909 19 00
– – Other
5
0
6909 90 00
– Other
5
3
6910
Ceramic sinks, washbasins, washbasin pedestals, baths, bidets, water closet pans, flushing cisterns, urinals and similar sanitary fixtures
6910 10 00
– Of porcelain or china
7
0
6910 90 00
– Other
7
0
6911
Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of porcelain or china
6911 10 00
– Tableware and kitchenware
12
3
6911 90 00
– Other
12
3
6912 00
Ceramic tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, other than of porcelain or china
6912 00 10
– Of Common pottery
5
0
6912 00 30
– Stoneware
5,5
3
6912 00 50
– Earthenware or Fine pottery
9
0
6912 00 90
– Other
7
0
6913
Statuettes and other ornamental ceramic articles
6913 10 00
– Of porcelain or china
6
0
6913 90
– Other
6913 90 10
– – Of Common pottery
3,5
0
– – Other
6913 90 91
– – – Stoneware
6
0
6913 90 93
– – – Earthenware or Fine pottery
6
0
6913 90 99
– – – Other
6
0
6914
Other ceramic articles
6914 10 00
– Of porcelain or china
5
3
6914 90
– Other
6914 90 10
– – Of Common pottery
3
0
6914 90 90
– – Other
3
0
70
CHAPTER 70 - GLASS AND GLASSWARE
7001 00
Cullet and other waste and scrap of glass; glass in the mass
7001 00 10
– Cullet and Other waste and scrap Of Glass
Free
0
– Glass in the mass
7001 00 91
– – Optical Glass
3
0
7001 00 99
– – Other
Free
0
7002
Glass in balls (other than microspheres of heading 7018 ), rods or tubes, unworked
7002 10 00
– balls
3
0
7002 20
– rods
7002 20 10
– – Of Optical Glass
3
0
7002 20 90
– – Other
3
0
– tubes
7002 31 00
– – Of fused quartz or Other fused Silica
3
0
7002 32 00
– – Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
3
0
7002 39 00
– – Other
3
0
7003
Cast glass and rolled glass, in sheets or profiles, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked
– Non-wired sheets
7003 12
– – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
7003 12 10
– – – Of Optical Glass
3
0
– – – Other
7003 12 91
– – – – having a Non-reflecting layer
3
0
7003 12 99
– – – – Other
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
0
7003 19
– – Other
7003 19 10
– – – Of Optical Glass
3
0
7003 19 90
– – – Other
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
0
7003 20 00
– wired sheets
3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7003 30 00
– Profiles
3
0
7004
Drawn glass and blown glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non reflecting layer, but not otherwise worked
7004 20
– Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
7004 20 10
– – Optical Glass
3
0
– – Other
7004 20 91
– – – having a Non-reflecting layer
3
0
7004 20 99
– – – Other
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7004 90
– Other Glass
7004 90 10
– – Optical Glass
3
0
7004 90 70
– – Horticultural sheet Glass
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
– – Other, of a thickness
7004 90 92
– – – Not exceeding 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7004 90 98
– – – Exceeding 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7005
Float glass and surface ground or polished glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked
7005 10
– Non-wired glass, having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer
7005 10 05
– – having a Non-reflecting layer
3
0
– – Other, of a thickness
7005 10 25
– – – Not exceeding 3,5 mm
2
0
7005 10 30
– – – Exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,5 mm
2
0
7005 10 80
– – – Exceeding 4,5 mm
2
0
– Other Non-wired Glass
7005 21
– – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or merely surface ground
7005 21 25
– – – Of a thickness not exceeding 3,5 mm
2
0
7005 21 30
– – – Of a thickness exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,5 mm
2
0
7005 21 80
– – – Of a thickness exceeding 4,5 mm
2
0
7005 29
– – Other
7005 29 25
– – – Of a thickness not exceeding 3,5 mm
2
0
7005 29 35
– – – Of a thickness exceeding 3,5 mm but not exceeding 4,5 mm
2
0
7005 29 80
– – – Of a thickness exceeding 4,5 mm
2
0
7005 30 00
– wired Glass
2
0
7006 00
Glass of heading 7003 , 7004  or 7005 , bent, edge worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
7006 00 10
– Optical Glass
3
0
7006 00 90
– Other
3
0
7007
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass
– Toughened (tempered) Safety Glass
7007 11
– – Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
7007 11 10
– – – Of size and shape suitable For incorporation in Motor vehicles
3
0
7007 11 90
– – – Other
3
0
7007 19
– – Other
7007 19 10
– – – Enamelled
3
0
7007 19 20
– – – Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent or reflecting layer
3
0
7007 19 80
– – – Other
3
0
– Laminated Safety Glass
7007 21
– – Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
7007 21 20
– – – Of size and shape suitable For incorporation in Motor vehicles
3
3
7007 21 80
– – – Other
3
0
7007 29 00
– – Other
3
0
7008 00
Multiple-walled insulating units of glass
7008 00 20
– Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent or reflecting layer
3
0
– Other
7008 00 81
– – Consisting of two panels of glass sealed around the edges by an airtight joint and separated by a layer of air, other gases or a vacuum
3
0
7008 00 89
– – Other
3
0
7009
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
7009 10 00
– Rear-view mirrors For vehicles
4
0
– Other
7009 91 00
– – Unframed
4
0
7009 92 00
– – Framed
4
0
7010
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass
7010 10 00
– Ampoules
3
0
7010 20 00
– Stoppers, lids and other closures
5
0
7010 90
– Other
7010 90 10
– – Preserving jars (sterilising jars)
5
0
– – Other
7010 90 21
– – – made from tubing Of Glass
5
0
– – – Other, of a nominal capacity of
7010 90 31
– – – – 2,5 l or more
5
0
– – – – Less than 2,5 l
– – – – – For beverages and foodstuffs
– – – – – – bottles
– – – – – – – Of colourless glass, of a nominal capacity of
7010 90 41
– – – – – – – – 1 l or more
5
0
7010 90 43
– – – – – – – – More than 0,33 l but less than 1 l
5
0
7010 90 45
– – – – – – – – 0,15 l or more but not more than 0,33 l
5
0
7010 90 47
– – – – – – – – Less than 0,15 l
5
0
– – – – – – – Of coloured glass, of a nominal capacity of
7010 90 51
– – – – – – – – 1 l or more
5
0
7010 90 53
– – – – – – – – More than 0,33 l but less than 1 l
5
0
7010 90 55
– – – – – – – – 0,15 l or more but not more than 0,33 l
5
0
7010 90 57
– – – – – – – – Less than 0,15 l
5
0
– – – – – – Other, of a nominal capacity of
7010 90 61
– – – – – – – 0,25 l or more
5
0
7010 90 67
– – – – – – – Less than 0,25 l
5
0
– – – – – For pharmaceutical products, of a nominal capacity
7010 90 71
– – – – – – Exceeding 0,055 l
5
0
7010 90 79
– – – – – – Not exceeding 0,055 l
5
0
– – – – – For Other products
7010 90 91
– – – – – – Of colourless Glass
5
0
7010 90 99
– – – – – – Of coloured Glass
5
0
7011
Glass envelopes (including bulbs and tubes), open, and glass parts thereof, without fittings, for electric lamps, cathode ray tubes or the like
7011 10 00
– For Electric lighting
4
0
7011 20 00
– For cathode Ray tubes
4
0
7011 90 00
– Other
4
0
7013
Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010  or 7018 )
7013 10 00
– Of Glass Ceramic
11
0
– Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics
7013 22
– – Of lead crystal
7013 22 10
– – – Gathered by Hand
11
0
7013 22 90
– – – Gathered mechanically
11
0
7013 28
– – Other
7013 28 10
– – – Gathered by Hand
11
0
7013 28 90
– – – Gathered mechanically
11
0
– Other drinking glasses, other than of glass ceramics
7013 33
– – Of lead crystal
– – – Gathered by Hand
7013 33 11
– – – – cut or otherwise decorated
11
0
7013 33 19
– – – – Other
11
0
– – – Gathered mechanically
7013 33 91
– – – – cut or otherwise decorated
11
0
7013 33 99
– – – – Other
11
0
7013 37
– – Other
7013 37 10
– – – Of Toughened Glass
11
0
– – – Other
– – – – Gathered by Hand
7013 37 51
– – – – – cut or otherwise decorated
11
0
7013 37 59
– – – – – Other
11
0
– – – – Gathered mechanically
7013 37 91
– – – – – cut or otherwise decorated
11
0
7013 37 99
– – – – – Other
11
0
– Glassware Of a kind used For Table (Other than drinking glasses) or kitchen purposes Other than Of Glass ceramics
7013 41
– – Of lead crystal
7013 41 10
– – – Gathered by Hand
11
0
7013 41 90
– – – Gathered mechanically
11
0
7013 42 00
– – Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
11
0
7013 49
– – Other
7013 49 10
– – – Of Toughened Glass
11
0
– – – Other
7013 49 91
– – – – Gathered by Hand
11
0
7013 49 99
– – – – Gathered mechanically
11
0
– Other Glassware
7013 91
– – Of lead crystal
7013 91 10
– – – Gathered by Hand
11
0
7013 91 90
– – – Gathered mechanically
11
0
7013 99 00
– – Other
11
0
7014 00 00
Signalling glassware and optical elements of glass (other than those of heading 7015 ), not optically worked
3
0
7015
Clock or watch glasses and similar glasses, glasses for non-corrective or corrective spectacles, curved, bent, hollowed or the like, not optically worked; hollow glass spheres and their segments, for the manufacture of such glasses
7015 10 00
– glasses For corrective spectacles
3
0
7015 90 00
– Other
3
0
7016
Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms
7016 10 00
– Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes
8
0
7016 90
– Other
7016 90 10
– – Leaded lights and the like
3
0
7016 90 80
– – Other
3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br
0
7017
Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated
7017 10 00
– Of fused quartz or Other fused Silica
3
0
7017 20 00
– Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
3
0
7017 90 00
– Other
3
0
7018
Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares, and articles thereof other than imitation jewellery; glass eyes other than prosthetic articles; statuettes and other ornaments of lamp-worked glass, other than imitation jewellery; glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
7018 10
– Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares
– – Glass beads
7018 10 11
– – – cut and mechanically Polished
Free
0
7018 10 19
– – – Other
7
0
7018 10 30
– – Imitation pearls
Free
0
– – Imitation precious or Semi-precious stones
7018 10 51
– – – cut and mechanically Polished
Free
0
7018 10 59
– – – Other
3
0
7018 10 90
– – Other
3
0
7018 20 00
– Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter
3
0
7018 90
– Other
7018 90 10
– – Glass eyes; articles Of Glass smallware
3
0
7018 90 90
– – Other
6
0
7019
Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics)
– Slivers, rovings, yarn and chopped strands
7019 11 00
– – Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
7
0
7019 12 00
– – Rovings
7
0
7019 19
– – Other
7019 19 10
– – – Of filaments
7
0
7019 19 90
– – – Of staple fibres
7
0
– Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar nonwoven products
7019 31 00
– – mats
7
0
7019 32 00
– – thin sheets (voiles)
5
0
7019 39 00
– – Other
5
0
7019 40 00
– woven fabrics Of Rovings
7
0
– Other woven fabrics
7019 51 00
– – Of a width not exceeding 30 cm
7
0
7019 52 00
– – Of a width exceeding 30 cm, plain weave, weighing less than 250 g/m
2
, of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex
7
0
7019 59 00
– – Other
7
0
7019 90
– Other
7019 90 10
– – Non-textile fibres in bulk or flocks
7
0
7019 90 30
– – pads and casings For insulating tubes and pipes
7
0
– – Other
7019 90 91
– – – Of textile fibres
7
0
7019 90 99
– – – Other
7
0
7020 00
Other articles of glass
7020 00 05
– quartz reactor tubes and holders designed For insertion into diffusion and oxidation furnaces For production Of semiconductor materials
Free
0
– Glass inners For vacuum flasks or For Other vacuum vessels
7020 00 07
– – Unfinished
3
0
7020 00 08
– – Finished
6
0
– Other
7020 00 10
– – Of fused quartz or Other fused Silica
3
0
7020 00 30
– – Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10
-6
 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C
3
0
7020 00 80
– – Other
3
0
71
CHAPTER 71 - NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN
I.
NATURAL OR CULTURED PEARLS AND PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES
7101
Pearls, natural or cultured, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; pearls, natural or cultured, temporarily strung for convenience of transport
7101 10 00
– Natural pearls
Free
0
– Cultured pearls
7101 21 00
– – Unworked
Free
0
7101 22 00
– – worked
Free
0
7102
Diamonds, whether or not worked, but not mounted or set
7102 10 00
– Unsorted
Free
0
– industrial
7102 21 00
– – Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
Free
0
7102 29 00
– – Other
Free
0
– Non-industrial
7102 31 00
– – Unworked or simply sawn, cleaved or bruted
Free
0
7102 39 00
– – Other
Free
0
7103
Precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport
7103 10 00
– Unworked or simply sawn or roughly shaped
Free
0
– otherwise worked
7103 91 00
– – Rubies, sapphires and emeralds
Free
0
7103 99 00
– – Other
Free
0
7104
Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport
7104 10 00
– Piezoelectric quartz
Free
0
7104 20 00
– Other, unworked or simply sawn or roughly shaped
Free
0
7104 90 00
– Other
Free
0
7105
Dust and powder of natural or synthetic precious or semi-precious stones
7105 10 00
– Of diamonds
Free
0
7105 90 00
– Other
Free
0
II.
PRECIOUS METALS AND METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL
7106
Silver (including silver plated with gold or platinum), unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form
7106 10 00
– powder
Free
0
– Other
7106 91
– – Unwrought
7106 91 10
– – – Of a fineness of not less than 999 parts per 1 000
Free
0
7106 91 90
– – – Of a fineness of less than 999 parts per 1 000
Free
0
7106 92
– – Semi-manufactured
7106 92 20
– – – Of a fineness of not less than 750 parts per 1 000
Free
0
7106 92 80
– – – Of a fineness of less than 750 parts per 1 000
Free
0
7107 00 00
Base metals clad with silver, not further worked than semi-manufactured
Free
0
7108
Gold (including gold plated with platinum), unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form
– Non-monetary
7108 11 00
– – powder
Free
0
7108 12 00
– – Other Unwrought forms
Free
0
7108 13
– – Other Semi-manufactured forms
7108 13 10
– – – Bars, rods, wire and sections; plates; sheets and strips of a thickness, excluding any backing, exceeding 0,15 mm
Free
0
7108 13 80
– – – Other
Free
0
7108 20 00
– monetary
Free
0
7109 00 00
Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi-manufactured
Free
0
7110
Platinum, unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form
– platinum
7110 11 00
– – Unwrought or in powder form
Free
0
7110 19
– – Other
7110 19 10
– – – Bars, rods, wire and sections; plates; sheets and strips of a thickness, excluding any backing, exceeding 0,15 mm
Free
0
7110 19 80
– – – Other
Free
0
– Palladium
7110 21 00
– – Unwrought or in powder form
Free
0
7110 29 00
– – Other
Free
0
– Rhodium
7110 31 00
– – Unwrought or in powder form
Free
0
7110 39 00
– – Other
Free
0
– Iridium, osmium and ruthenium
7110 41 00
– – Unwrought or in powder form
Free
0
7110 49 00
– – Other
Free
0
7111 00 00
Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi-manufactured
Free
0
7112
Waste and scrap of precious metal or of metal clad with precious metal; other waste and scrap containing precious metal or precious-metal compounds, of a kind used principally for the recovery of precious metal
7112 30 00
– Ash containing precious metal or precious metal compounds
Free
0
– Other
7112 91 00
– – Of gold, including metal clad with gold but excluding sweepings containing other precious metals
Free
0
7112 92 00
– – Of platinum, including metal clad with platinum but excluding sweepings containing other precious metals
Free
0
7112 99 00
– – Other
Free
0
III.
JEWELLERY, GOLDSMITHS’ AND SILVERSMITHS’ WARES AND OTHER ARTICLES
7113
Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal
– Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal
7113 11 00
– – Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
2,5
0
7113 19 00
– – Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
2,5
0
7113 20 00
– Of base metal clad with precious metal
4
0
7114
Articles of goldsmiths’ or silversmiths’ wares and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal
– Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal
7114 11 00
– – Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
2
0
7114 19 00
– – Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal
2
0
7114 20 00
– Of base metal clad with precious metal
2
0
7115
Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal
7115 10 00
– Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum
Free
0
7115 90
– Other
7115 90 10
– – Of precious metal
3
0
7115 90 90
– – Of metal clad with precious metal
3
0
7116
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
7116 10 00
– Of Natural or Cultured pearls
Free
0
7116 20
– Of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
– – made wholly Of Natural precious or Semi-precious stones
7116 20 11
– – – Necklaces, bracelets and other articles of natural precious or semi-precious stones, simply strung without fasteners or other accessories
Free
0
7116 20 19
– – – Other
2,5
0
7116 20 90
– – Other
2,5
0
7117
Imitation jewellery
– Of base metal, whether or not plated with precious metal
7117 11 00
– – Cuff links and studs
4
0
7117 19
– – Other
7117 19 10
– – – with parts Of Glass
4
0
– – – without parts Of Glass
7117 19 91
– – – – Gilt, silvered or platinum plated
4
0
7117 19 99
– – – – Other
4
0
7117 90 00
– Other
4
0
7118
Coin
7118 10
– Coin (other than gold coin), not being legal tender
7118 10 10
– – Of Silver
Free
0
7118 10 90
– – Other
Free
0
7118 90 00
– Other
Free
0
72
CHAPTER 72 - IRON AND STEEL
I.
PRIMARY MATERIALS; PRODUCTS IN GRANULAR OR POWDER FORM
7201
Pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other primary forms
7201 10
– Non-alloy pig iron containing by weight 0,5 % or less of phosphorus
– – Containing by weight not less than 0,4 % of manganese
7201 10 11
– – – Containing by weight 1 % or less of silicon
1,7
0
7201 10 19
– – – Containing by weight more than 1 % of silicon
1,7
0
7201 10 30
– – Containing by weight not less than 0,1 % but less than 0,4 % of manganese
1,7
0
7201 10 90
– – Containing by weight less than 0,1 % of manganese
Free
0
7201 20 00
– Non-alloy pig iron containing by weight more than 0,5 % of phosphorus
2,2
0
7201 50
– alloy pig Iron; spiegeleisen
7201 50 10
– – Alloy pig iron containing by weight not less than 0,3 % but not more than 1 % of titanium and not less than 0,5 % but not more than 1 % of vanadium
Free
0
7201 50 90
– – Other
1,7
0
7202
Ferro-alloys
– Ferro-manganese
7202 11
– – Containing by weight more than 2 % of carbon
7202 11 20
– – – With a granulometry not exceeding 5 mm and a manganese content by weight exceeding 65 %
2,7
0
7202 11 80
– – – Other
2,7
0
7202 19 00
– – Other
2,7
0
– Ferro-Silicon
7202 21 00
– – Containing by weight more than 55 % of silicon
5,7
0
7202 29
– – Other
7202 29 10
– – – Containing by weight 4 % or more but not more than 10 % of magnesium
5,7
0
7202 29 90
– – – Other
5,7
0
7202 30 00
– Ferro-silico-manganese
3,7
0
– Ferro-Chromium
7202 41
– – Containing by weight more than 4 % of carbon
7202 41 10
– – – Containing by weight more than 4 % but not more than 6 % of carbon
4
0
7202 41 90
– – – Containing by weight more than 6 % of carbon
4
0
7202 49
– – Other
7202 49 10
– – – Containing by weight not more than 0,05 % of carbon
7
0
7202 49 50
– – – Containing by weight more than 0,05 % but not more than 0,5 % of carbon
7
0
7202 49 90
– – – Containing by weight more than 0,5 % but not more than 4 % of carbon
7
0
7202 50 00
– Ferro-silico-Chromium
2,7
0
7202 60 00
– Ferro-nickel
Free
0
7202 70 00
– Ferro-Molybdenum
2,7
0
7202 80 00
– Ferro-Tungsten and Ferro-silico-Tungsten
Free
0
– Other
7202 91 00
– – Ferro-titanium and Ferro-silico-titanium
2,7
0
7202 92 00
– – Ferro-Vanadium
2,7
0
7202 93 00
– – Ferro-Niobium
Free
0
7202 99
– – Other
7202 99 10
– – – Ferro-Phosphorus
Free
0
7202 99 30
– – – Ferro-silico-magnesium
2,7
0
7202 99 80
– – – Other
2,7
0
7203
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms; iron having a minimum purity by weight of 99,94 %, in lumps, pellets or similar forms
7203 10 00
– Ferrous products obtained by Direct reduction Of Iron ore
Free
0
7203 90 00
– Other
Free
0
7204
Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots of iron or steel
7204 10 00
– waste and scrap Of cast Iron
Free
0
– waste and scrap Of alloy steel
7204 21
– – Of stainless steel
7204 21 10
– – – Containing by weight 8 % or more of nickel
Free
0
7204 21 90
– – – Other
Free
0
7204 29 00
– – Other
Free
0
7204 30 00
– waste and scrap Of tinned Iron or steel
Free
0
– Other waste and scrap
7204 41
– – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles
7204 41 10
– – – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings
Free
0
– – – Trimmings and stampings
7204 41 91
– – – – in bundles
Free
0
7204 41 99
– – – – Other
Free
0
7204 49
– – Other
7204 49 10
– – – Fragmentised (shredded)
Free
0
– – – Other
7204 49 30
– – – – in bundles
Free
0
7204 49 90
– – – – Other
Free
0
7204 50 00
– Remelting scrap ingots
Free
0
7205
Granules and powders, of pig iron, spiegeleisen, iron or steel
7205 10 00
– Granules
Free
0
– powders
7205 21 00
– – Of alloy steel
Free
0
7205 29 00
– – Other
Free
0
II.
IRON AND NON-ALLOY STEEL
7206
Iron and non-alloy steel in ingots or other primary forms (excluding iron of heading 7203 )
7206 10 00
– ingots
Free
0
7206 90 00
– Other
Free
0
7207
Semi-finished products of iron or non-alloy steel
– Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7207 11
– – Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness
– – – Rolled or obtained by Continuous casting
7207 11 11
– – – – Of free-cutting steel
Free
0
– – – – Other
7207 11 14
– – – – – Of a thickness not exceeding 130 mm
Free
0
7207 11 16
– – – – – Of a thickness exceeding 130 mm
Free
0
7207 11 90
– – – Forged
Free
0
7207 12
– – Other, of rectangular (other than square) cross section
7207 12 10
– – – Rolled or obtained by Continuous casting
Free
0
7207 12 90
– – – Forged
Free
0
7207 19
– – Other
– – – Of circular or polygonal cross-section
7207 19 12
– – – – Rolled or obtained by Continuous casting
Free
0
7207 19 19
– – – – Forged
Free
0
7207 19 80
– – – Other
Free
0
7207 20
– Containing by weight 0,25 % or more of carbon
– – Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness
– – – Rolled or obtained by Continuous casting
7207 20 11
– – – – Of free-cutting steel
Free
0
– – – – Other, containing by weight
7207 20 15
– – – – – 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
0
7207 20 17
– – – – – 0,6 % or more of carbon
Free
0
7207 20 19
– – – Forged
Free
0
– – Other, of rectangular (other than square) cross section
7207 20 32
– – – Rolled or obtained by Continuous casting
Free
0
7207 20 39
– – – Forged
Free
0
– – Of circular or polygonal cross-section
7207 20 52
– – – Rolled or obtained by Continuous casting
Free
0
7207 20 59
– – – Forged
Free
0
7207 20 80
– – Other
Free
0
7208
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more, hot-rolled, not clad, plated or coated
7208 10 00
– In coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
Free
0
– Other, in coils, not further worked than hot rolled, pickled
7208 25 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
0
7208 26 00
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
Free
0
7208 27 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
0
– Other, in coils, not further worked than hot-rolled
7208 36 00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
Free
0
7208 37 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
Free
0
7208 38 00
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
Free
0
7208 39 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
0
7208 40 00
– Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief
Free
0
– Other, not in coils, not further worked than hot rolled
7208 51
– – Of a thickness exceeding 10 mm
7208 51 20
– – – Of a thickness exceeding 15 mm
Free
0
– – – Of a thickness exceeding 10 mm but not exceeding 15 mm, of a width of
7208 51 91
– – – – 2 050  mm or more
Free
0
7208 51 98
– – – – Less than 2 050  mm
Free
0
7208 52
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
7208 52 10
– – – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width not exceeding 1 250  mm
Free
0
– – – Other, of a width of
7208 52 91
– – – – 2 050  mm or more
Free
0
7208 52 99
– – – – Less than 2 050  mm
Free
0
7208 53
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
7208 53 10
– – – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width not exceeding 1 250  mm and of a thickness of 4 mm or more
Free
0
7208 53 90
– – – Other
Free
0
7208 54 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
0
7208 90
– Other
7208 90 20
– – Perforated
Free
0
7208 90 80
– – Other
Free
0
7209
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more, cold-rolled (cold reduced), not clad, plated or coated
– In coils, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7209 15 00
– – Of a thickness of 3 mm or more
Free
0
7209 16
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
7209 16 10
– – – ‘Electrical’
Free
0
7209 16 90
– – – Other
Free
0
7209 17
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
7209 17 10
– – – ‘Electrical’
Free
0
7209 17 90
– – – Other
Free
0
7209 18
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7209 18 10
– – – ‘Electrical’
Free
0
– – – Other
7209 18 91
– – – – Of a thickness of 0,35 mm or more but less than 0,5 mm
Free
0
7209 18 99
– – – – Of a thickness of less than 0,35 mm
Free
0
– Not in coils, not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7209 25 00
– – Of a thickness of 3 mm or more
Free
0
7209 26
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
7209 26 10
– – – ‘Electrical’
Free
0
7209 26 90
– – – Other
Free
0
7209 27
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
7209 27 10
– – – ‘Electrical’
Free
0
7209 27 90
– – – Other
Free
0
7209 28
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7209 28 10
– – – ‘Electrical’
Free
0
7209 28 90
– – – Other
Free
0
7209 90
– Other
7209 90 20
– – Perforated
Free
0
7209 90 80
– – Other
Free
0
7210
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of 600 mm or more, clad, plated or coated
– plated or coated with tin
7210 11 00
– – Of a thickness of 0,5 mm or more
Free
0
7210 12
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7210 12 20
– – – Tinplate
Free
0
7210 12 80
– – – Other
Free
0
7210 20 00
– Plated or coated with lead, including terne-plate
Free
0
7210 30 00
– Electrolytically plated or coated with zinc
Free
0
– otherwise plated or coated with zinc
7210 41 00
– – Corrugated
Free
0
7210 49 00
– – Other
Free
0
7210 50 00
– plated or coated with Chromium oxides or with Chromium and Chromium oxides
Free
0
– plated or coated with aluminium
7210 61 00
– – plated or coated with aluminium-zinc alloys
Free
0
7210 69 00
– – Other
Free
0
7210 70
– Painted, varnished or coated with plastics
7210 70 10
– – Tinplate, varnished; products, plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides, varnished
Free
0
7210 70 80
– – Other
Free
0
7210 90
– Other
7210 90 30
– – clad
Free
0
7210 90 40
– – tinned and printed
Free
0
7210 90 80
– – Other
Free
0
7211
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm, not clad, plated or coated
– not further worked than hot-Rolled
7211 13 00
– – Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width exceeding 150 mm and a thickness of not less than 4 mm, not in coils and without patterns in relief
Free
0
7211 14 00
– – Other, of a thickness of 4,75 mm or more
Free
0
7211 19 00
– – Other
Free
0
– Not further worked than cold-rolled (cold-reduced)
7211 23
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7211 23 20
– – – ‘Electrical’
Free
0
– – – Other
7211 23 30
– – – – Of a thickness of 0,35 mm or more
Free
0
7211 23 80
– – – – Of a thickness of less than 0,35 mm
Free
0
7211 29 00
– – Other
Free
0
7211 90
– Other
7211 90 20
– – Perforated
Free
0
7211 90 80
– – Other
Free
0
7212
Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of less than 600 mm, clad, plated or coated
7212 10
– plated or coated with tin
7212 10 10
– – Tinplate, not further worked than surface-treated
Free
0
7212 10 90
– – Other
Free
0
7212 20 00
– Electrolytically plated or coated with zinc
Free
0
7212 30 00
– otherwise plated or coated with zinc
Free
0
7212 40
– Painted, varnished or coated with plastics
7212 40 20
– – Tinplate, not further worked than varnished; products, plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides, varnished
Free
0
7212 40 80
– – Other
Free
0
7212 50
– otherwise plated or coated
7212 50 20
– – plated or coated with Chromium oxides or with Chromium and Chromium oxides
Free
0
7212 50 30
– – plated or coated with Chromium or nickel
Free
0
7212 50 40
– – plated or coated with copper
Free
0
– – plated or coated with aluminium
7212 50 61
– – – plated or coated with aluminium-zinc alloys
Free
0
7212 50 69
– – – Other
Free
0
7212 50 90
– – Other
Free
0
7212 60 00
– clad
Free
0
7213
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel
7213 10 00
– Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
Free
0
7213 20 00
– Other, of free-cutting steel
Free
0
– Other
7213 91
– – Of circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter
7213 91 10
– – – Of a type used For Concrete reinforcement
Free
0
7213 91 20
– – – Of a type used For Tyre cord
Free
0
– – – Other
7213 91 41
– – – – Containing by weight 0,06 % or less of carbon
Free
0
7213 91 49
– – – – Containing by weight more than 0,06 % but less than 0,25 % of carbon
Free
0
7213 91 70
– – – – Containing by weight 0,25 % or more but not more than 0,75 % of carbon
Free
0
7213 91 90
– – – – Containing by weight more than 0,75 % of carbon
Free
0
7213 99
– – Other
7213 99 10
– – – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
Free
0
7213 99 90
– – – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
Free
0
7214
Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than forged, hot-rolled, hot-drawn or hot-extruded, but including those twisted after rolling
7214 10 00
– Forged
Free
0
7214 20 00
– Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling
Free
0
7214 30 00
– Other, of free-cutting steel
Free
0
– Other
7214 91
– – Of rectangular (Other than square) cross-section
7214 91 10
– – – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
Free
0
7214 91 90
– – – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
Free
0
7214 99
– – Other
– – – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7214 99 10
– – – – Of a type used For Concrete reinforcement
Free
0
– – – – Other, of circular cross-section measuring in diameter
7214 99 31
– – – – – 80 mm or more
Free
0
7214 99 39
– – – – – Less than 80 mm
Free
0
7214 99 50
– – – – Other
Free
0
– – – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
– – – – Of a circular cross-section measuring in diameter
7214 99 71
– – – – – 80 mm or more
Free
0
7214 99 79
– – – – – Less than 80 mm
Free
0
7214 99 95
– – – – Other
Free
0
7215
Other bars and rods of iron or non-alloy steel
7215 10 00
– Of free-cutting steel, not further worked than cold-formed or cold-finished
Free
0
7215 50
– Other, not further worked than cold-formed or cold-finished
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7215 50 11
– – – Of rectangular (Other than square) cross section
Free
0
7215 50 19
– – – Other
Free
0
7215 50 80
– – Containing by weight 0,25 % or more of carbon
Free
0
7215 90 00
– Other
Free
0
7216
Angles, shapes and sections of iron or non alloy steel
7216 10 00
– U, I or H sections, not further worked than hot rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm
Free
0
– L or T sections, not further worked than hot rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm
7216 21 00
– – L sections
Free
0
7216 22 00
– – T sections
Free
0
– U, I or H sections, not further worked than hot rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more
7216 31
– – U sections
7216 31 10
– – – Of a height of 80 mm or more but not exceeding 220 mm
Free
0
7216 31 90
– – – Of a height exceeding 220 mm
Free
0
7216 32
– – I sections
– – – Of a height of 80 mm or more but not exceeding 220 mm
7216 32 11
– – – – with parallel flange faces
Free
0
7216 32 19
– – – – Other
Free
0
– – – Of a height exceeding 220 mm
7216 32 91
– – – – with parallel flange faces
Free
0
7216 32 99
– – – – Other
Free
0
7216 33
– – H sections
7216 33 10
– – – Of a height of 80 mm or more but not exceeding 180 mm
Free
0
7216 33 90
– – – Of a height exceeding 180 mm
Free
0
7216 40
– L or T sections, not further worked than hot rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more
7216 40 10
– – L sections
Free
0
7216 40 90
– – T sections
Free
0
7216 50
– Other angles, shapes and sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
7216 50 10
– – With a cross-section which is capable of being enclosed in a square the side of which is 80 mm
Free
0
– – Other
7216 50 91
– – – Bulb flats
Free
0
7216 50 99
– – – Other
Free
0
– Angles, shapes and sections, not further worked than cold-formed or cold-finished
7216 61
– – obtained from Flat-Rolled products
7216 61 10
– – – C, L, U, Z, omega or open-ended sections
Free
0
7216 61 90
– – – Other
Free
0
7216 69 00
– – Other
Free
0
– Other
7216 91
– – cold-formed or cold-Finished from Flat Rolled products
7216 91 10
– – – Profiled (ribbed) sheets
Free
0
7216 91 80
– – – Other
Free
0
7216 99 00
– – Other
Free
0
7217
Wire of iron or non-alloy steel
7217 10
– Not plated or coated, whether or not polished
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7217 10 10
– – – With a maximum cross-sectional dimension of less than 0,8 mm
Free
0
– – – With a maximum cross-sectional dimension of 0,8 mm or more
7217 10 31
– – – – Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process
Free
0
7217 10 39
– – – – Other
Free
0
7217 10 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
0
7217 10 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
0
7217 20
– plated or coated with zinc
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7217 20 10
– – – With a maximum cross-sectional dimension of less than 0,8 mm
Free
0
7217 20 30
– – – With a maximum cross-sectional dimension of 0,8 mm or more
Free
0
7217 20 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
0
7217 20 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
0
7217 30
– plated or coated with Other base metals
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
7217 30 41
– – – copper-coated
Free
0
7217 30 49
– – – Other
Free
0
7217 30 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
0
7217 30 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
0
7217 90
– Other
7217 90 20
– – Containing by weight less than 0,25 % of carbon
Free
0
7217 90 50
– – Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon
Free
0
7217 90 90
– – Containing by weight 0,6 % or more of carbon
Free
0
III.
STAINLESS STEEL
7218
Stainless steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of stainless steel
7218 10 00
– ingots and Other primary forms
Free
0
– Other
7218 91
– – Of rectangular (Other than square) cross-section
7218 91 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7218 91 80
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7218 99
– – Other
– – – Of square cross-section
7218 99 11
– – – – Rolled or obtained by continous casting
Free
0
7218 99 19
– – – – Forged
Free
0
– – – Other
7218 99 20
– – – – Rolled or obtained by Continuous casting
Free
0
7218 99 80
– – – – Forged
Free
0
7219
Flat-rolled products of stainless steel, of a width of 600 mm or more
– Not further worked than hot-rolled, in coils
7219 11 00
– – Of a thickness exceeding 10 mm
Free
0
7219 12
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
7219 12 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 12 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 13
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
7219 13 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 13 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 14
– – Of a thickness of less than 3 mm
7219 14 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 14 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
– Not further worked than hot-rolled, not in coils
7219 21
– – Of a thickness exceeding 10 mm
7219 21 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 21 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 22
– – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
7219 22 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 22 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 23 00
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
Free
0
7219 24 00
– – Of a thickness of less than 3 mm
Free
0
– Not further worked than cold-rolled (cold reduced)
7219 31 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
0
7219 32
– – Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm
7219 32 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 32 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 33
– – Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm
7219 33 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 33 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 34
– – Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm
7219 34 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 34 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 35
– – Of a thickness of less than 0,5 mm
7219 35 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7219 35 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7219 90
– Other
7219 90 20
– – Perforated
Free
0
7219 90 80
– – Other
Free
0
7220
Flat-rolled products of stainless steel, of a width of less than 600 mm
– not further worked than hot-Rolled
7220 11 00
– – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
0
7220 12 00
– – Of a thickness of less than 4,75 mm
Free
0
7220 20
– Not further worked than cold-rolled (cold reduced)
– – Of a thickness of 3 mm or more, containing by weight
7220 20 21
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7220 20 29
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
– – Of a thickness exceeding 0,35 mm but less than 3 mm, containing by weight
7220 20 41
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7220 20 49
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
– – Of a thickness not exceeding 0,35 mm, containing by weight
7220 20 81
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7220 20 89
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
7220 90
– Other
7220 90 20
– – Perforated
Free
0
7220 90 80
– – Other
Free
0
7221 00
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of stainless steel
7221 00 10
– Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7221 00 90
– Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7222
Other bars and rods of stainless steel; angles, shapes and sections of stainless steel
– Bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
7222 11
– – Of circular cross-section
– – – Of a diameter of 80 mm or more, containing by weight
7222 11 11
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 11 19
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
– – – Of a diameter of less than 80 mm, containing by weight
7222 11 81
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 11 89
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
7222 19
– – Other
7222 19 10
– – – Containing by weight 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 19 90
– – – Containing by weight less than 2,5 % of nickel
Free
0
7222 20
– Bars and rods, not further worked than cold formed or cold-finished
– – Of circular cross-section
– – – Of a diameter of 80 mm or more, containing by weight
7222 20 11
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 20 19
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
– – – Of a diameter of 25 mm or more, but less than 80 mm, containing by weight
7222 20 21
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 20 29
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
– – – Of a diameter of less than 25 mm, containing by weight
7222 20 31
– – – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 20 39
– – – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
– – Other, containing by weight
7222 20 81
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 20 89
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
7222 30
– Other Bars and rods
– – Forged, containing by weight
7222 30 51
– – – 2,5 % or more of nickel
Free
0
7222 30 91
– – – Less than 2,5 % of nickel
Free
0
7222 30 97
– – Other
Free
0
7222 40
– Angles, shapes and sections
7222 40 10
– – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
Free
0
7222 40 50
– – not further worked than cold-formed or cold Finished
Free
0
7222 40 90
– – Other
Free
0
7223 00
Wire of stainless steel
– Containing by weight 2,5 % or more of nickel
7223 00 11
– – Containing by weight 28 % or more but not more than 31 % of nickel and 20 % or more but not more than 22 % of chromium
Free
0
7223 00 19
– – Other
Free
0
– Containing by weight less than 2,5 % of nickel
7223 00 91
– – Containing by weight 13 % or more but not more than 25 % of chromium and 3,5 % or more but not more than 6 % of aluminium
Free
0
7223 00 99
– – Other
Free
0
IV.
OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND RODS, OF ALLOY OR NON ALLOY STEEL
7224
Other alloy steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of other alloy steel
7224 10
– ingots and Other primary forms
7224 10 10
– – Of tool steel
Free
0
7224 10 90
– – Other
Free
0
7224 90
– Other
7224 90 02
– – Of tool steel
Free
0
– – Other
– – – Of rectangular (including square) cross-section
– – – – hot-Rolled or obtained by Continuous casting
– – – – – the width measuring less than twice the thickness
7224 90 03
– – – – – – Of High-speed steel
Free
0
7224 90 05
– – – – – – Containing by weight not more than 0,7 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 1,2 % of manganese and 0,6 % or more but not more than 2,3 % of silicon; containing by weight 0,0008 % or more of boron with any other element less than the minimum content referred to in note 1 (f) to this chapter
Free
0
7224 90 07
– – – – – – Other
Free
0
7224 90 14
– – – – – Other
Free
0
7224 90 18
– – – – Forged
Free
0
– – – Other
– – – – hot-Rolled or obtained by Continuous casting
7224 90 31
– – – – – Containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
0
7224 90 38
– – – – – Other
Free
0
7224 90 90
– – – – Forged
Free
0
7225
Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of 600 mm or more
– Of Silicon-Electrical steel
7225 11 00
– – grain-oriented
Free
0
7225 19
– – Other
7225 19 10
– – – hot-Rolled
Free
0
7225 19 90
– – – cold-Rolled
Free
0
7225 30
– Other, not further worked than hot-rolled, in coils
7225 30 10
– – Of tool steel
Free
0
7225 30 30
– – Of High-speed steel
Free
0
7225 30 90
– – Other
Free
0
7225 40
– Other, not further worked than hot-rolled, not in coils
7225 40 12
– – Of tool steel
Free
0
7225 40 15
– – Of High-speed steel
Free
0
– – Other
7225 40 40
– – – Of a thickness exceeding 10 mm
Free
0
7225 40 60
– – – Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm
Free
0
7225 40 90
– – – Of a thickness of less than 4,75 mm
Free
0
7225 50
– Other, not further worked than cold-rolled (cold reduced)
7225 50 20
– – Of High-speed steel
Free
0
7225 50 80
– – Other
Free
0
– Other
7225 91 00
– – Electrolytically plated or coated with zinc
Free
0
7225 92 00
– – otherwise plated or coated with zinc
Free
0
7225 99 00
– – Other
Free
0
7226
Flat-rolled products of other alloy steel, of a width of less than 600 mm
– Of Silicon-Electrical steel
7226 11 00
– – grain-oriented
Free
0
7226 19
– – Other
7226 19 10
– – – not further worked than hot-Rolled
Free
0
7226 19 80
– – – Other
Free
0
7226 20 00
– Of High-speed steel
Free
0
– Other
7226 91
– – not further worked than hot-Rolled
7226 91 20
– – – Of tool steel
Free
0
– – – Other
7226 91 91
– – – – Of a thickness of 4,75 mm or more
Free
0
7226 91 99
– – – – Of a thickness of less than 4,75 mm
Free
0
7226 92 00
– – Not further worked than cold-rolled (cold reduced)
Free
0
7226 99
– – Other
7226 99 10
– – – Electrolytically plated or coated with zinc
Free
0
7226 99 30
– – – otherwise plated or coated with zinc
Free
0
7226 99 70
– – – Other
Free
0
7227
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of other alloy steel
7227 10 00
– Of High-speed steel
Free
0
7227 20 00
– Of silico-manganese steel
Free
0
7227 90
– Other
7227 90 10
– – Containing by weight 0,0008 % or more of boron with any other element less than the minimum content referred to in note 1 (f) to this chapter
Free
0
7227 90 50
– – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
0
7227 90 95
– – Other
Free
0
7228
Other bars and rods of other alloy steel; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel
7228 10
– Bars and rods, of high-speed steel
7228 10 20
– – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded; hot-rolled, hot-drawn or extruded, not further worked than clad
Free
0
7228 10 50
– – Forged
Free
0
7228 10 90
– – Other
Free
0
7228 20
– Bars and rods, of silico-manganese steel
7228 20 10
– – Of rectangular (other than square) cross-section, hot-rolled on four faces
Free
0
– – Other
7228 20 91
– – – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded; hot-rolled, hot-drawn or extruded, not further worked than clad
Free
0
7228 20 99
– – – Other
Free
0
7228 30
– Other bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
7228 30 20
– – Of tool steel
Free
0
– – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
7228 30 41
– – – Of circular cross-section of a diameter of 80 mm or more
Free
0
7228 30 49
– – – Other
Free
0
– – Other
– – – Of circular cross-section, of a diameter of
7228 30 61
– – – – 80 mm or more
Free
0
7228 30 69
– – – – Less than 80 mm
Free
0
7228 30 70
– – – Of rectangular (other than square) cross section, hot-rolled on four faces
Free
0
7228 30 89
– – – Other
Free
0
7228 40
– Other bars and rods, not further worked than forged
7228 40 10
– – Of tool steel
Free
0
7228 40 90
– – Other
Free
0
7228 50
– Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished
7228 50 20
– – Of tool steel
Free
0
7228 50 40
– – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
0
– – Other
– – – Of circular cross-section, of a diameter of
7228 50 61
– – – – 80 mm or more
Free
0
7228 50 69
– – – – Less than 80 mm
Free
0
7228 50 80
– – – Other
Free
0
7228 60
– Other Bars and rods
7228 60 20
– – Of tool steel
Free
0
7228 60 80
– – Other
Free
0
7228 70
– Angles, shapes and sections
7228 70 10
– – Not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded
Free
0
7228 70 90
– – Other
Free
0
7228 80 00
– Hollow drill Bars and rods
Free
0
7229
Wire of other alloy steel
7229 20 00
– Of silico-manganese steel
Free
0
7229 90
– Other
7229 90 20
– – Of High-speed steel
Free
0
– – Other
7229 90 50
– – – Containing by weight 0,9 % or more but not more than 1,15 % of carbon, 0,5 % or more but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum
Free
0
7229 90 90
– – Other
Free
0
73
CHAPTER 73 - ARTICLES OF IRON OR STEEL
7301
Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel
7301 10 00
– sheet piling
Free
0
7301 20 00
– Angles, shapes and sections
Free
0
7302
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails
7302 10
– Rails
7302 10 10
– – Current-conducting, with parts of non ferrous metal
Free
0
– – Other
– – – New
– – – – Vignole Rails
7302 10 21
– – – – – Of a weight per metre of 46 kg or more
Free
0
7302 10 23
– – – – – Of a weight per metre of 27 kg or more but less than 46 kg
Free
0
7302 10 29
– – – – – Of a weight per metre of less than 27 kg
Free
0
7302 10 40
– – – – Grooved Rails
Free
0
7302 10 50
– – – – Other
Free
0
7302 10 90
– – – used
Free
0
7302 30 00
– Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces
2,7
0
7302 40 00
– fish-plates and Sole plates
Free
0
7302 90 00
– Other
Free
0
7303 00
Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron
7303 00 10
– tubes and pipes Of a kind used in pressure systems
3,2
0
7303 00 90
– Other
3,2
0
7304
Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel
– Line pipe Of a kind used For oil or gas pipelines
7304 11 00
– – Of stainless steel
Free
0
7304 19
– – Other
7304 19 10
– – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
0
7304 19 30
– – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
0
7304 19 90
– – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
0
– Casing, tubing and drill pipe, of a kind used in drilling for oil or gas
7304 22 00
– – drill pipe Of stainless steel
Free
0
7304 23 00
– – Other drill pipe
Free
0
7304 24 00
– – Other, of stainless steel
Free
0
7304 29
– – Other
7304 29 10
– – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
0
7304 29 30
– – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
0
7304 29 90
– – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
0
– Other, of circular cross-section, of iron or non alloy steel
7304 31
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
7304 31 20
– – – Precision tubes
Free
0
7304 31 80
– – – Other
Free
0
7304 39
– – Other
7304 39 10
– – – Unworked, straight and of uniform wall thickness, for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thicknesses
Free
0
– – – Other
7304 39 30
– – – – Of an external diameter exceeding 421 mm and of a wall thickness exceeding 10,5 mm
Free
0
– – – – Other
– – – – – Threaded or threadable tubes (gas pipe)
7304 39 52
– – – – – – plated or coated with zinc
Free
0
7304 39 58
– – – – – – Other
Free
0
– – – – – Other, of an external diameter
7304 39 92
– – – – – – Not exceeding 168,3 mm
Free
0
7304 39 93
– – – – – – Exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
0
7304 39 99
– – – – – – Exceeding 406,4 mm
Free
0
– Other, of circular cross-section, of stainless steel
7304 41 00
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
Free
0
7304 49
– – Other
7304 49 10
– – – Unworked, straight and of uniform wall thickness, for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thicknesses
Free
0
– – – Other
7304 49 92
– – – – Of an external diameter not exceeding 406,4 mm
Free
0
7304 49 99
– – – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
0
– Other, of circular cross-section, of other alloy steel
7304 51
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
– – – Straight and of uniform wall thickness, of alloy steel containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum, of a length
7304 51 12
– – – – Not exceeding 0,5 m
Free
0
7304 51 18
– – – – Exceeding 0,5 m
Free
0
– – – Other
7304 51 81
– – – – Precision tubes
Free
0
7304 51 89
– – – – Other
Free
0
7304 59
– – Other
7304 59 10
– – – Unworked, straight and of uniform wall thickness, for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and wall thicknesses
Free
0
– – – Other, straight and of uniform wall thickness, of alloy steel containing by weight not less than 0,9 % but not more than 1,15 % of carbon, not less than 0,5 % but not more than 2 % of chromium and, if present, not more than 0,5 % of molybdenum, of a length
7304 59 32
– – – – Not exceeding 0,5 m
Free
0
7304 59 38
– – – – Exceeding 0,5 m
Free
0
– – – Other
7304 59 92
– – – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
0
7304 59 93
– – – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
0
7304 59 99
– – – – Of an external diameter exceeding 406,4 mm
Free
0
7304 90 00
– Other
Free
0
7305
Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel
– Line pipe Of a kind used For oil or gas pipelines
7305 11 00
– – Longitudinally submerged arc welded
Free
0
7305 12 00
– – Other, longitudinally welded
Free
0
7305 19 00
– – Other
Free
0
7305 20 00
– Casing Of a kind used in drilling For oil or gas
Free
0
– Other, welded
7305 31 00
– – Longitudinally welded
Free
0
7305 39 00
– – Other
Free
0
7305 90 00
– Other
Free
0
7306
Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel
– Line pipe Of a kind used For oil or gas pipelines
7306 11
– – Welded, of stainless steel
7306 11 10
– – – Longitudinally welded
Free
0
7306 11 90
– – – Spirally welded
Free
0
7306 19
– – Other
– – – Longitudinally welded
7306 19 11
– – – – Of an external diameter not exceeding 168,3 mm
Free
0
7306 19 19
– – – – Of an external diameter exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
0
7306 19 90
– – – Spirally welded
Free
0
– Casing and tubing Of a kind used in drilling For oil or gas
7306 21 00
– – Welded, of stainless steel
Free
0
7306 29 00
– – Other
Free
0
7306 30
– Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel
– – Precision tubes, with a wall thickness
7306 30 11
– – – Not exceeding 2 mm
Free
0
7306 30 19
– – – Exceeding 2 mm
Free
0
– – Other
– – – Threaded or threadable tubes (gas pipe)
7306 30 41
– – – – plated or coated with zinc
Free
0
7306 30 49
– – – – Other
Free
0
– – – Other, of an external diameter
– – – – Not exceeding 168,3 mm
7306 30 72
– – – – – plated or coated with zinc
Free
0
7306 30 77
– – – – – Other
Free
0
7306 30 80
– – – – Exceeding 168,3 mm, but not exceeding 406,4 mm
Free
0
7306 40
– Other, welded, of circular cross-section, of stainless steel
7306 40 20
– – Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced)
Free
0
7306 40 80
– – Other
Free
0
7306 50
– Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel
7306 50 20
– – Precision tubes
Free
0
7306 50 80
– – Other
Free
0
– Other, welded, of non-circular cross-section
7306 61
– – Of square or rectangular cross-section
– – – With a wall thickness not exceeding 2 mm
7306 61 11
– – – – Of stainless steel
Free
0
7306 61 19
– – – – Other
Free
0
– – – With a wall thickness exceeding 2 mm
7306 61 91
– – – – Of stainless steel
Free
0
7306 61 99
– – – – Other
Free
0
7306 69
– – Of Other Non-circular cross-section
7306 69 10
– – – Of stainless steel
Free
0
7306 69 90
– – – Other
Free
0
7306 90 00
– Other
Free
0
7307
Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel
– cast Fittings
7307 11
– – Of Non-malleable cast Iron
7307 11 10
– – – Of a kind used in pressure systems
3,7
0
7307 11 90
– – – Other
3,7
0
7307 19
– – Other
7307 19 10
– – – Of malleable cast Iron
3,7
0
7307 19 90
– – – Other
3,7
0
– Other, of stainless steel
7307 21 00
– – Flanges
3,7
0
7307 22
– – Threaded elbows, bends and sleeves
7307 22 10
– – – sleeves
Free
0
7307 22 90
– – – elbows and bends
3,7
0
7307 23
– – Butt welding Fittings
7307 23 10
– – – elbows and bends
3,7
0
7307 23 90
– – – Other
3,7
0
7307 29
– – Other
7307 29 10
– – – Threaded
3,7
0
7307 29 30
– – – For welding
3,7
0
7307 29 90
– – – Other
3,7
0
– Other
7307 91 00
– – Flanges
3,7
0
7307 92
– – Threaded elbows, bends and sleeves
7307 92 10
– – – sleeves
Free
0
7307 92 90
– – – elbows and bends
3,7
0
7307 93
– – Butt welding Fittings
– – – With greatest external diameter not exceeding 609,6 mm
7307 93 11
– – – – elbows and bends
3,7
0
7307 93 19
– – – – Other
3,7
0
– – – With greatest external diameter exceeding 609,6 mm
7307 93 91
– – – – elbows and bends
3,7
0
7307 93 99
– – – – Other
3,7
0
7307 99
– – Other
7307 99 10
– – – Threaded
3,7
0
7307 99 30
– – – For welding
3,7
0
7307 99 90
– – – Other
3,7
0
7308
Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
7308 10 00
– Bridges and bridge-sections
Free
0
7308 20 00
– Towers and lattice masts
Free
0
7308 30 00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
Free
0
7308 40
– Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping
7308 40 10
– – Mine supports
Free
0
7308 40 90
– – Other
Free
0
7308 90
– Other
7308 90 10
– – Weirs, sluices, lock-gates, landing stages, fixed docks and other maritime and waterway structures
Free
0
– – Other
– – – solely or principally Of sheet
7308 90 51
– – – – panels comprising two walls Of Profiled (ribbed) sheet with an insulating Core
Free
0
7308 90 59
– – – – Other
Free
0
7308 90 99
– – – Other
Free
0
7309 00
Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
7309 00 10
– For gases (Other than Compressed or Liquefied gas)
2,2
0
– For Liquids
7309 00 30
– – Lined or heat-insulated
2,2
0
– – Other, of a capacity
7309 00 51
– – – Exceeding 100 000  l
2,2
0
7309 00 59
– – – Not exceeding 100 000  l
2,2
0
7309 00 90
– For solids
2,2
0
7310
Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity not exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
7310 10 00
– Of a capacity of 50 l or more
2,7
0
– Of a capacity of less than 50 l
7310 21
– – Cans which are to be closed by soldering or crimping
7310 21 11
– – – Cans Of a kind used For Preserving food
2,7
0
7310 21 19
– – – Cans Of a kind used For Preserving drink
2,7
0
– – – Other, with a wall thickness of
7310 21 91
– – – – Less than 0,5 mm
2,7
0
7310 21 99
– – – – 0,5 mm or more
2,7
0
7310 29
– – Other
7310 29 10
– – – With a wall thickness of less than 0,5 mm
2,7
0
7310 29 90
– – – With a wall thickness of 0,5 mm or more
2,7
0
7311 00
Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel
7311 00 10
– Seamless
2,7
0
– Other, of a capacity of
7311 00 91
– – Less than 1 000  l
2,7
0
7311 00 99
– – 1 000  l or more
2,7
0
7312
Stranded wire, ropes, cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel, not electrically insulated
7312 10
– Stranded wire, ropes and cables
7312 10 20
– – Of stainless steel
Free
0
– – Other, with a maximum cross-sectional dimension
– – – Not exceeding 3 mm
7312 10 41
– – – – plated or coated with copper-zinc alloys (brass)
Free
0
7312 10 49
– – – – Other
Free
0
– – – Exceeding 3 mm
– – – – Stranded wire
7312 10 61
– – – – – not coated
Free
0
– – – – – coated
7312 10 65
– – – – – – plated or coated with zinc
Free
0
7312 10 69
– – – – – – Other
Free
0
– – – – Ropes and cables (including locked coil Ropes)
– – – – – Not coated or only plated or coated with zinc, with a maximum cross-sectional dimension
7312 10 81
– – – – – – Exceeding 3 mm but not exceeding 12 mm
Free
0
7312 10 83
– – – – – – Exceeding 12 mm but not exceeding 24 mm
Free
0
7312 10 85
– – – – – – Exceeding 24 mm but not exceeding 48 mm
Free
0
7312 10 89
– – – – – – Exceeding 48 mm
Free
0
7312 10 98
– – – – – Other
Free
0
7312 90 00
– Other
Free
0
7313 00 00
Barbed wire of iron or steel; twisted hoop or single flat wire, barbed or not, and loosely twisted double wire, of a kind used for fencing, of iron or steel
Free
0
7314
Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire; expanded metal of iron or steel
– woven cloth
7314 12 00
– – Endless bands for machinery, of stainless steel
Free
0
7314 14 00
– – Other woven cloth, of stainless steel
Free
0
7314 19 00
– – Other
Free
0
7314 20
– Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum cross sectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm
2
 or more
7314 20 10
– – Of ribbed wire
Free
0
7314 20 90
– – Other
Free
0
– Other grill, netting and fencing, welded at the intersection
7314 31 00
– – plated or coated with zinc
Free
0
7314 39 00
– – Other
Free
0
– Other cloth, grill, netting and fencing
7314 41
– – plated or coated with zinc
7314 41 10
– – – Hexagonal Netting
Free
0
7314 41 90
– – – Other
Free
0
7314 42
– – coated with plastics
7314 42 10
– – – Hexagonal Netting
Free
0
7314 42 90
– – – Other
Free
0
7314 49 00
– – Other
Free
0
7314 50 00
– expanded metal
Free
0
7315
Chain and parts thereof, of iron or steel
– Articulated link chain and parts thereof
7315 11
– – Roller chain
7315 11 10
– – – Of a kind used For cycles and motorcycles
2,7
0
7315 11 90
– – – Other
2,7
0
7315 12 00
– – Other chain
2,7
0
7315 19 00
– – parts
2,7
0
7315 20 00
– Skid chain
2,7
0
– Other chain
7315 81 00
– – Stud-link
2,7
0
7315 82
– – Other, welded link
7315 82 10
– – – The constituent material of which has a maximum cross-sectional dimension of 16 mm or less
2,7
0
7315 82 90
– – – The constituent material of which has a maximum cross-sectional dimension of more than 16 mm
2,7
0
7315 89 00
– – Other
2,7
0
7315 90 00
– Other parts
2,7
0
7316 00 00
Anchors, grapnels and parts thereof, of iron or steel
2,7
0
7317 00
Nails, tacks, drawing pins, corrugated nails, staples (other than those of heading 8305 ) and similar articles, of iron or steel, whether or not with heads of other material, but excluding such articles with heads of copper
7317 00 10
– drawing pins
Free
0
– Other
– – cold-pressed from wire
7317 00 20
– – – Nails in strips or coils
Free
0
7317 00 40
– – – Nails of steel containing by weight 0,5 % or more of carbon, hardened
Free
0
– – – Other
7317 00 61
– – – – plated or coated with zinc
Free
0
7317 00 69
– – – – Other
Free
0
7317 00 90
– – Other
Free
0
7318
Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of iron or steel
– Threaded articles
7318 11 00
– – Coach screws
3,7
0
7318 12
– – Other Wood screws
7318 12 10
– – – Of stainless steel
3,7
0
7318 12 90
– – – Other
3,7
0
7318 13 00
– – Screw hooks and Screw rings
3,7
0
7318 14
– – Self-tapping screws
7318 14 10
– – – Of stainless steel
3,7
0
– – – Other
7318 14 91
– – – – Spaced-thread screws
3,7
0
7318 14 99
– – – – Other
3,7
0
7318 15
– – Other screws and bolts, whether or not with their nuts or washers
7318 15 10
– – – Screws, turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm
3,7
0
– – – Other
7318 15 20
– – – – For fixing railway track construction material
3,7
0
– – – – Other
– – – – – without Heads
7318 15 30
– – – – – – Of stainless steel
3,7
0
– – – – – – Other, with a tensile strength
7318 15 41
– – – – – – – Of less than 800 MPa
3,7
0
7318 15 49
– – – – – – – Of 800 MPa or more
3,7
0
– – – – – with Heads
– – – – – – Slotted and cross-recessed screws
7318 15 51
– – – – – – – Of stainless steel
3,7
0
7318 15 59
– – – – – – – Other
3,7
0
– – – – – – Hexagon socket head screws
7318 15 61
– – – – – – – Of stainless steel
3,7
0
7318 15 69
– – – – – – – Other
3,7
0
– – – – – – Hexagon bolts
7318 15 70
– – – – – – – Of stainless steel
3,7
0
– – – – – – – Other, with a tensile strength
7318 15 81
– – – – – – – – Of less than 800 MPa
3,7
0
7318 15 89
– – – – – – – – Of 800 MPa or more
3,7
0
7318 15 90
– – – – – – Other
3,7
0
7318 16
– – nuts
7318 16 10
– – – Turned from bars, rods, profiles, or wire, of solid section, of a hole diameter not exceeding 6 mm
3,7
0
– – – Other
7318 16 30
– – – – Of stainless steel
3,7
0
– – – – Other
7318 16 50
– – – – – Self-locking nuts
3,7
0
– – – – – Other, with an inside diameter
7318 16 91
– – – – – – Not exceeding 12 mm
3,7
0
7318 16 99
– – – – – – Exceeding 12 mm
3,7
0
7318 19 00
– – Other
3,7
0
– Non-Threaded articles
7318 21 00
– – Spring washers and Other lock washers
3,7
0
7318 22 00
– – Other washers
3,7
0
7318 23 00
– – Rivets
3,7
0
7318 24 00
– – Cotters and cotter pins
3,7
0
7318 29 00
– – Other
3,7
0
7319
Sewing needles, knitting needles, bodkins, crochet hooks, embroidery stilettos and similar articles, for use in the hand, of iron or steel; safety pins and other pins of iron or steel, not elsewhere specified or included
7319 20 00
– Safety pins
2,7
0
7319 30 00
– Other pins
2,7
0
7319 90
– Other
7319 90 10
– – Sewing, darning or embroidery needles
2,7
0
7319 90 90
– – Other
2,7
0
7320
Springs and leaves for springs, of iron or steel
7320 10
– leaf-springs and leaves therefor
– – hot-worked
7320 10 11
– – – Laminated springs and leaves therefor
2,7
0
7320 10 19
– – – Other
2,7
0
7320 10 90
– – Other
2,7
0
7320 20
– Helical springs
7320 20 20
– – hot-worked
2,7
0
– – Other
7320 20 81
– – – coil compression springs
2,7
0
7320 20 85
– – – coil tension springs
2,7
0
7320 20 89
– – – Other
2,7
0
7320 90
– Other
7320 90 10
– – Flat spiral springs
2,7
0
7320 90 30
– – Discs springs
2,7
0
7320 90 90
– – Other
2,7
0
7321
Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating), barbecues, braziers, gas rings, plate warmers and similar non-electric domestic appliances, and parts thereof, of iron or steel
– Cooking Appliances and plate warmers
7321 11
– – For gas fuel or For both gas and Other fuels
7321 11 10
– – – With oven, including separate ovens
2,7
0
7321 11 90
– – – Other
2,7
0
7321 12 00
– – For Liquid fuel
2,7
0
7321 19 00
– – Other, including appliances for solid fuel
2,7
0
– Other Appliances
7321 81
– – For gas fuel or For both gas and Other fuels
7321 81 10
– – – with exhaust outlet
2,7
0
7321 81 90
– – – Other
2,7
0
7321 82
– – For Liquid fuel
7321 82 10
– – – with exhaust outlet
2,7
0
7321 82 90
– – – Other
2,7
0
7321 89 00
– – Other, including appliances for solid fuel
2,7
0
7321 90 00
– parts
2,7
0
7322
Radiators for central heating, not electrically heated, and parts thereof, of iron or steel; air heaters and hot-air distributors (including distributors which can also distribute fresh or conditioned air), not electrically heated, incorporating a motor-driven fan or blower, and parts thereof, of iron or steel
– Radiators and parts thereof
7322 11 00
– – Of cast Iron
3,2
0
7322 19 00
– – Other
3,2
0
7322 90 00
– Other
3,2
0
7323
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of iron or steel; iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of iron or steel
7323 10 00
– Iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
3,2
0
– Other
7323 91 00
– – Of cast iron, not enamelled
3,2
0
7323 92 00
– – Of cast iron, enamelled
3,2
0
7323 93
– – Of stainless steel
7323 93 10
– – – articles For Table use
3,2
0
7323 93 90
– – – Other
3,2
0
7323 94
– – Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled
7323 94 10
– – – articles For Table use
3,2
0
7323 94 90
– – – Other
3,2
0
7323 99
– – Other
7323 99 10
– – – articles For Table use
3,2
0
– – – Other
7323 99 91
– – – – Varnished or Painted
3,2
0
7323 99 99
– – – – Other
3,2
0
7324
Sanitary ware and parts thereof, of iron or steel
7324 10 00
– Sinks and washbasins, of stainless steel
2,7
0
– Baths
7324 21 00
– – Of cast iron, whether or not enamelled
3,2
0
7324 29 00
– – Other
3,2
0
7324 90 00
– Other, including parts
3,2
0
7325
Other cast articles of iron or steel
7325 10
– Of Non-malleable cast Iron
7325 10 50
– – surface and valve boxes
1,7
0
– – Other
7325 10 92
– – – For sewage, water, etc., systems
1,7
0
7325 10 99
– – – Other
1,7
0
– Other
7325 91 00
– – Grinding balls and similar articles For mills
2,7
0
7325 99
– – Other
7325 99 10
– – – Of malleable cast Iron
2,7
0
7325 99 90
– – – Other
2,7
0
7326
Other articles of iron or steel
– Forged or stamped, but not further worked
7326 11 00
– – Grinding balls and similar articles For mills
2,7
0
7326 19
– – Other
7326 19 10
– – – open-die Forged
2,7
0
7326 19 90
– – – Other
2,7
0
7326 20
– articles Of Iron or steel wire
7326 20 30
– – Small cages and aviaries
2,7
0
7326 20 50
– – wire baskets
2,7
0
7326 20 80
– – Other
2,7
0
7326 90
– Other
7326 90 10
– – Snuffboxes, cigarette cases, cosmetic and powder boxes and cases, and similar pocket articles
2,7
0
7326 90 30
– – Ladders and steps
2,7
0
7326 90 40
– – Pallets and similar platforms For handling goods
2,7
0
7326 90 50
– – Reels for cables, piping and the like
2,7
0
7326 90 60
– – Non-mechanical ventilators, guttering, hooks and like articles used in the building industry
2,7
0
7326 90 70
– – Perforated buckets and similar articles Of sheet used to filter water at the entrance to drains
2,7
0
– – Other articles Of Iron or steel
7326 90 91
– – – open-die Forged
2,7
0
7326 90 93
– – – closed-die Forged
2,7
0
7326 90 95
– – – sintered
2,7
0
7326 90 98
– – – Other
2,7
0
74
CHAPTER 74 - COPPER AND ARTICLES THEREOF
7401 00 00
Copper mattes; cement copper (precipitated copper)
Free
0
7402 00 00
Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining
Free
0
7403
Refined copper and copper alloys, unwrought
– refined copper
7403 11 00
– – Cathodes and sections Of Cathodes
Free
0
7403 12 00
– – wire-Bars
Free
0
7403 13 00
– – Billets
Free
0
7403 19 00
– – Other
Free
0
– copper alloys
7403 21 00
– – copper-zinc base alloys (brass)
Free
0
7403 22 00
– – copper-tin base alloys (bronze)
Free
0
7403 29 00
– – Other copper alloys (other than master alloys of heading 7405 )
Free
0
7404 00
Copper waste and scrap
7404 00 10
– Of refined copper
Free
0
– Of copper alloys
7404 00 91
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
Free
0
7404 00 99
– – Other
Free
0
7405 00 00
Master alloys of copper
Free
0
7406
Copper powders and flakes
7406 10 00
– powders Of Non-lamellar structure
Free
0
7406 20 00
– powders Of lamellar structure; Flakes
Free
0
7407
Copper bars, rods and profiles
7407 10 00
– Of refined copper
4,8
0
– Of copper alloys
7407 21
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
7407 21 10
– – – Bars and rods
4,8
0
7407 21 90
– – – Profiles
4,8
0
7407 29
– – Other
7407 29 10
– – – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
0
7407 29 90
– – – Other
4,8
0
7408
Copper wire
– Of refined copper
7408 11 00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm
4,8
0
7408 19
– – Other
7408 19 10
– – – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 0,5 mm
4,8
0
7408 19 90
– – – Of which the maximum cross-sectional dimension does not exceed 0,5 mm
4,8
0
– Of copper alloys
7408 21 00
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
4,8
0
7408 22 00
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
0
7408 29 00
– – Other
4,8
0
7409
Copper plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,15 mm
– Of refined copper
7409 11 00
– – in coils
4,8
0
7409 19 00
– – Other
4,8
0
– Of copper-zinc base alloys (brass)
7409 21 00
– – in coils
4,8
0
7409 29 00
– – Other
4,8
0
– Of copper-tin base alloys (bronze)
7409 31 00
– – in coils
4,8
0
7409 39 00
– – Other
4,8
0
7409 40
– Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
7409 40 10
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel)
4,8
0
7409 40 90
– – Of copper-nickel-zinc base alloys (nickel Silver)
4,8
0
7409 90 00
– Of Other copper alloys
4,8
0
7410
Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,15 mm
– not backed
7410 11 00
– – Of refined copper
5,2
0
7410 12 00
– – Of copper alloys
5,2
0
– backed
7410 21 00
– – Of refined copper
5,2
3
7410 22 00
– – Of copper alloys
5,2
0
7411
Copper tubes and pipes
7411 10
– Of refined copper
– – Straight, of a wall thickness
7411 10 11
– – – Exceeding 0,6 mm
4,8
3
7411 10 19
– – – Not exceeding 0,6 mm
4,8
0
7411 10 90
– – Other
4,8
0
– Of copper alloys
7411 21
– – Of copper-zinc base alloys (brass)
7411 21 10
– – – Straight
4,8
0
7411 21 90
– – – Other
4,8
0
7411 22 00
– – Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
4,8
0
7411 29 00
– – Other
4,8
0
7412
Copper tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
7412 10 00
– Of refined copper
5,2
0
7412 20 00
– Of copper alloys
5,2
0
7413 00
Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated
7413 00 20
– Of refined copper
5,2
0
7413 00 80
– Of copper alloys
5,2
0
7415
Nails, tacks, drawing pins, staples (other than those of heading 8305 ) and similar articles, of copper or of iron or steel with heads of copper; screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of copper
7415 10 00
– Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles
4
0
– Other articles, not threaded
7415 21 00
– – washers (including Spring washers)
3
0
7415 29 00
– – Other
3
0
– Other Threaded articles
7415 33 00
– – screws; bolts and nuts
3
0
7415 39 00
– – Other
3
0
7418
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of copper; sanitary ware and parts thereof, of copper
– Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
7418 11 00
– – Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
3
0
7418 19
– – Other
7418 19 10
– – – Cooking or heating apparatus of a kind used for domestic purposes, non-electric, and parts thereof
4
0
7418 19 90
– – – Other
3
0
7418 20 00
– Sanitary ware and parts thereof
3
0
7419
Other articles of copper
7419 10 00
– chain and parts thereof
3
3
– Other
7419 91 00
– – Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked
3
3
7419 99
– – Other
7419 99 10
– – – Cloth (including endless bands), grill and netting, of wire of which no cross-sectional dimension exceeds 6 mm; expanded metal
4,3
0
7419 99 30
– – – springs
4
0
7419 99 90
– – – Other
3
0
75
CHAPTER 75 - NICKEL AND ARTICLES THEREOF
7501
Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy
7501 10 00
– nickel mattes
Free
0
7501 20 00
– nickel oxide sinters and Other intermediate products Of nickel metallurgy
Free
0
7502
Unwrought nickel
7502 10 00
– Nickel, not alloyed
Free
0
7502 20 00
– nickel alloys
Free
0
7503 00
Nickel waste and scrap
7503 00 10
– Of nickel, not alloyed
Free
0
7503 00 90
– Of nickel alloys
Free
0
7504 00 00
Nickel powders and flakes
Free
0
7505
Nickel bars, rods, profiles and wire
– Bars, rods and profiles
7505 11 00
– – Of nickel, not alloyed
Free
0
7505 12 00
– – Of nickel alloys
2,9
0
– wire
7505 21 00
– – Of nickel, not alloyed
Free
0
7505 22 00
– – Of nickel alloys
2,9
0
7506
Nickel plates, sheets, strip and foil
7506 10 00
– Of nickel, not alloyed
Free
0
7506 20 00
– Of nickel alloys
3,3
0
7507
Nickel tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
– tubes and pipes
7507 11 00
– – Of nickel, not alloyed
Free
0
7507 12 00
– – Of nickel alloys
Free
0
7507 20 00
– Tube or pipe Fittings
2,5
0
7508
Other articles of nickel
7508 10 00
– Cloth, grill and netting, of nickel wire
Free
0
7508 90 00
– Other
Free
0
76
CHAPTER 76 - ALUMINIUM AND ARTICLES THEREOF
7601
Unwrought aluminium
7601 10 00
– Aluminium, not alloyed
6
0
7601 20
– aluminium alloys
7601 20 10
– – primary
6
0
– – Secondary
7601 20 91
– – – in ingots or in Liquid state
6
0
7601 20 99
– – – Other
6
0
7602 00
Aluminium waste and scrap
– waste
7602 00 11
– – Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings; waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
Free
0
7602 00 19
– – Other (including factory rejects)
Free
0
7602 00 90
– scrap
Free
0
7603
Aluminium powders and flakes
7603 10 00
– powders Of Non-lamellar structure
5
0
7603 20 00
– powders Of lamellar structure; Flakes
5
0
7604
Aluminium bars, rods and profiles
7604 10
– Of aluminium, not alloyed
7604 10 10
– – Bars and rods
7,5
0
7604 10 90
– – Profiles
7,5
0
– Of aluminium alloys
7604 21 00
– – Hollow Profiles
7,5
0
7604 29
– – Other
7604 29 10
– – – Bars and rods
7,5
0
7604 29 90
– – – Profiles
7,5
0
7605
Aluminium wire
– Of aluminium, not alloyed
7605 11 00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
7,5
0
7605 19 00
– – Other
7,5
0
– Of aluminium alloys
7605 21 00
– – Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm
7,5
0
7605 29 00
– – Other
7,5
0
7606
Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
– rectangular (including square)
7606 11
– – Of aluminium, not alloyed
7606 11 10
– – – Painted, varnished or coated with plastics
7,5
0
– – – Other, of a thickness of
7606 11 91
– – – – Less than 3 mm
7,5
0
7606 11 93
– – – – Not less than 3 mm but less than 6 mm
7,5
0
7606 11 99
– – – – Not less than 6 mm
7,5
0
7606 12
– – Of aluminium alloys
7606 12 10
– – – Strip For venetian blinds
7,5
0
– – – Other
7606 12 50
– – – – Painted, varnished or coated with plastics
7,5
0
– – – – Other, of a thickness of
7606 12 91
– – – – – Less than 3 mm
7,5
0
7606 12 93
– – – – – Not less than 3 mm but less than 6 mm
7,5
0
7606 12 99
– – – – – Not less than 6 mm
7,5
0
– Other
7606 91 00
– – Of aluminium, not alloyed
7,5
0
7606 92 00
– – Of aluminium alloys
7,5
0
7607
Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
– not backed
7607 11
– – Rolled But not further worked
7607 11 10
– – – Of a thickness of less than 0,021 mm
7,5
0
7607 11 90
– – – Of a thickness of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
7,5
0
7607 19
– – Other
7607 19 10
– – – Of a thickness of less than 0,021 mm
7,5
0
– – – Of a thickness of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
7607 19 91
– – – – Self-Adhesive
7,5
0
7607 19 99
– – – – Other
7,5
0
7607 20
– backed
7607 20 10
– – Of a thickness (excluding any backing) of less than 0,021 mm
10
0
– – Of a thickness (excluding any backing) of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm
7607 20 91
– – – Self-Adhesive
7,5
0
7607 20 99
– – – Other
7,5
0
7608
Aluminium tubes and pipes
7608 10 00
– Of aluminium, not alloyed
7,5
0
7608 20
– Of aluminium alloys
7608 20 20
– – welded
7,5
0
– – Other
7608 20 81
– – – not further worked than Extruded
7,5
0
7608 20 89
– – – Other
7,5
0
7609 00 00
Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
5,9
0
7610
Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures
7610 10 00
– Doors, windows and their frames and thresholds for doors
6
0
7610 90
– Other
7610 90 10
– – Bridges and bridge-sections, towers and lattice masts
7
0
7610 90 90
– – Other
6
0
7611 00 00
Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
6
0
7612
Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible tubular containers), for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity not exceeding 300 litres, whether or not lined or heat insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
7612 10 00
– Collapsible tubular containers
6
0
7612 90
– Other
7612 90 10
– – Rigid tubular containers
6
0
7612 90 20
– – containers Of a kind used For aerosols
6
0
– – Other, with a capacity of
7612 90 91
– – – 50 litres or more
6
0
7612 90 98
– – – Less than 50 litres
6
0
7613 00 00
Aluminium containers for compressed or liquefied gas
6
0
7614
Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated
7614 10 00
– with steel Core
6
0
7614 90 00
– Other
6
0
7615
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of aluminium; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of aluminium; sanitary ware and parts thereof, of aluminium
– Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
7615 11 00
– – Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like
6
0
7615 19
– – Other
7615 19 10
– – – cast
6
0
7615 19 90
– – – Other
6
0
7615 20 00
– Sanitary ware and parts thereof
6
0
7616
Other articles of aluminium
7616 10 00
– Nails, tacks, staples (other than those of heading 8305 ), screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles
6
0
– Other
7616 91 00
– – Cloth, grill, netting and fencing, of aluminium wire
6
0
7616 99
– – Other
7616 99 10
– – – cast
6
0
7616 99 90
– – – Other
6
0
78
CHAPTER 78 - LEAD AND ARTICLES THEREOF
7801
Unwrought lead
7801 10 00
– refined lead
2,5
0
– Other
7801 91 00
– – containing by weight Antimony as the principal Other element
2,5
0
7801 99
– – Other
7801 99 10
– – – For refining, containing 0,02 % or more by weight of silver (bullion lead)
Free
0
– – – Other
7801 99 91
– – – – lead alloys
2,5
0
7801 99 99
– – – – Other
2,5
0
7802 00 00
Lead waste and scrap
Free
0
7804
Lead plates, sheets, strip and foil; lead powders and flakes
– Plates, sheets, strip and foil
7804 11 00
– – Sheets, strip and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
5
0
7804 19 00
– – Other
5
0
7804 20 00
– powders and Flakes
Free
0
7806 00
Other articles of lead
7806 00 10
– Containers with an anti-radiation lead covering, for the transport or storage of radioactive materials (Euratom)
Free
0
7806 00 30
– Bars, rods, profiles and wire
5
0
7806 00 50
– Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
5
0
7806 00 90
– Other
5
0
79
CHAPTER 79 - ZINC AND ARTICLES THEREOF
7901
Unwrought zinc
– Zinc, not alloyed
7901 11 00
– – Containing by weight 99,99 % or more of zinc
2,5
0
7901 12
– – Containing by weight less than 99,99 % of zinc
7901 12 10
– – – Containing by weight 99,95 % or more but less than 99,99 % of zinc
2,5
0
7901 12 30
– – – Containing by weight 98,5 % or more but less than 99,95 % of zinc
2,5
0
7901 12 90
– – – Containing by weight 97,5 % or more but less than 98,5 % of zinc
2,5
0
7901 20 00
– zinc alloys
2,5
0
7902 00 00
Zinc waste and scrap
Free
0
7903
Zinc dust, powders and flakes
7903 10 00
– zinc dust
2,5
0
7903 90 00
– Other
2,5
0
7904 00 00
Zinc bars, rods, profiles and wire
5
0
7905 00 00
Zinc plates, sheets, strip and foil
5
0
7907 00
Other articles of zinc
7907 00 10
– Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
5
0
7907 00 90
– Other
5
0
80
CHAPTER 80 - TIN AND ARTICLES THEREOF
8001
Unwrought tin
8001 10 00
– Tin, not alloyed
Free
0
8001 20 00
– tin alloys
Free
0
8002 00 00
Tin waste and scrap
Free
0
8003 00 00
Tin bars, rods, profiles and wire
Free
0
8007 00
Other articles of tin
8007 00 10
– Plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
Free
0
8007 00 30
– Foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials), of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm; powders and flakes
Free
0
8007 00 50
– Tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
Free
0
8007 00 90
– Other
Free
0
81
CHAPTER 81 - OTHER BASE METALS; CERMETS; ARTICLES THEREOF
8101
Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste and scrap
8101 10 00
– powders
5
0
– Other
8101 94 00
– – Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering
5
0
8101 96 00
– – wire
6
0
8101 97 00
– – waste and scrap
Free
0
8101 99
– – Other
8101 99 10
– – – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil
6
0
8101 99 90
– – – Other
7
0
8102
Molybdenum and articles thereof, including waste and scrap
8102 10 00
– powders
4
0
– Other
8102 94 00
– – Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering
3
0
8102 95 00
– – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil
5
0
8102 96 00
– – wire
6,1
0
8102 97 00
– – waste and scrap
Free
0
8102 99 00
– – Other
7
0
8103
Tantalum and articles thereof, including waste and scrap
8103 20 00
– Unwrought tantalum, including bars and rods obtained simply by sintering; powders
Free
0
8103 30 00
– waste and scrap
Free
0
8103 90
– Other
8103 90 10
– – Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, wire, plates, sheets, strip and foil
3
0
8103 90 90
– – Other
4
0
8104
Magnesium and articles thereof, including waste and scrap
– Unwrought magnesium
8104 11 00
– – Containing at least 99,8 % by weight of magnesium
5,3
0
8104 19 00
– – Other
4
0
8104 20 00
– waste and scrap
Free
0
8104 30 00
– Raspings, turnings and granules, graded according to size; powders
4
0
8104 90 00
– Other
4
0
8105
Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; cobalt and articles thereof, including waste and scrap
8105 20 00
– cobalt mattes and Other intermediate products Of cobalt metallurgy; Unwrought cobalt; powders
Free
0
8105 30 00
– waste and scrap
Free
0
8105 90 00
– Other
3
0
8106 00
Bismuth and articles thereof, including waste and scrap
8106 00 10
– Unwrought bismuth; waste and scrap; powders
Free
0
8106 00 90
– Other
2
0
8107
Cadmium and articles thereof, including waste and scrap
8107 20 00
– Unwrought Cadmium; powders
3
0
8107 30 00
– waste and scrap
Free
0
8107 90 00
– Other
4
0
8108
Titanium and articles thereof, including waste and scrap
8108 20 00
– Unwrought titanium; powders
5
0
8108 30 00
– waste and scrap
5
0
8108 90
– Other
8108 90 30
– – Bars, rods, profiles and wire
7
0
8108 90 50
– – Plates, sheets, strip and foil
7
0
8108 90 60
– – tubes and pipes
7
0
8108 90 90
– – Other
7
0
8109
Zirconium and articles thereof, including waste and scrap
8109 20 00
– Unwrought Zirconium; powders
5
0
8109 30 00
– waste and scrap
Free
0
8109 90 00
– Other
9
0
8110
Antimony and articles thereof, including waste and scrap
8110 10 00
– Unwrought Antimony; powders
7
0
8110 20 00
– waste and scrap
Free
0
8110 90 00
– Other
7
0
8111 00
Manganese and articles thereof, including waste and scrap
– Unwrought manganese; waste and scrap; powders
8111 00 11
– – Unwrought manganese; powders
Free
0
8111 00 19
– – waste and scrap
Free
0
8111 00 90
– Other
5
0
8112
Beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium and thallium, and articles of these metals, including waste and scrap
– Beryllium
8112 12 00
– – Unwrought; powders
Free
0
8112 13 00
– – waste and scrap
Free
0
8112 19 00
– – Other
3
0
– Chromium
8112 21
– – Unwrought; powders
8112 21 10
– – – Alloys containing more than 10 % by weight of nickel
Free
0
8112 21 90
– – – Other
3
0
8112 22 00
– – waste and scrap
Free
0
8112 29 00
– – Other
5
0
– Thallium
8112 51 00
– – Unwrought; powders
1,5
0
8112 52 00
– – waste and scrap
Free
0
8112 59 00
– – Other
3
0
– Other
8112 92
– – Unwrought; waste and scrap; powders
8112 92 10
– – – Hafnium (celtium)
3
0
– – – Niobium (columbium); rhenium; gallium; indium; Vanadium; Germanium
8112 92 21
– – – – waste and scrap
Free
0
– – – – Other
8112 92 31
– – – – – Niobium (columbium); rhenium
3
0
8112 92 81
– – – – – indium
2
0
8112 92 89
– – – – – gallium
1,5
0
8112 92 91
– – – – – Vanadium
Free
0
8112 92 95
– – – – – Germanium
4,5
0
8112 99
– – Other
8112 99 20
– – – Hafnium (celtium); Germanium
7
0
8112 99 30
– – – Niobium (columbium); rhenium
9
0
8112 99 70
– – – gallium; indium; Vanadium
3
0
8113 00
Cermets and articles thereof, including waste and scrap
8113 00 20
– Unwrought
4
0
8113 00 40
– waste and scrap
Free
0
8113 00 90
– Other
5
0
82
CHAPTER 82 - TOOLS, IMPLEMENTS, CUTLERY, SPOONS AND FORKS, OF BASE METAL; PARTS THEREOF OF BASE METAL
8201
Hand tools, the following: spades, shovels, mattocks, picks, hoes, forks and rakes; axes, billhooks and similar hewing tools; secateurs and pruners of any kind; scythes, sickles, hay knives, hedge shears, timber wedges and other tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry
8201 10 00
– Spades and shovels
1,7
0
8201 20 00
– Forks
1,7
0
8201 30 00
– Mattocks, picks, hoes and rakes
1,7
0
8201 40 00
– Axes, billhooks and similar hewing tools
1,7
0
8201 50 00
– Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including Poultry shears)
1,7
0
8201 60 00
– Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed shears
1,7
0
8201 90 00
– Other hand tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry
1,7
0
8202
Handsaws; blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades)
8202 10 00
– Handsaws
1,7
0
8202 20 00
– Band saw blades
1,7
0
– circular saw blades (including slitting or slotting saw blades)
8202 31 00
– – with working part Of steel
2,7
0
8202 39 00
– – Other, including parts
2,7
0
8202 40 00
– Chainsaw blades
1,7
0
– Other saw blades
8202 91 00
– – Straight saw blades, for working metal
2,7
0
8202 99
– – Other
– – – with working part Of steel
8202 99 11
– – – – For working metal
2,7
0
8202 99 19
– – – – For working Other materials
2,7
0
8202 99 90
– – – with working part Of Other materials
2,7
0
8203
Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools
8203 10 00
– Files, rasps and similar tools
1,7
0
8203 20
– Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools
8203 20 10
– – Tweezers
1,7
0
8203 20 90
– – Other
1,7
0
8203 30 00
– metal-cutting shears and similar tools
1,7
0
8203 40 00
– Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
1,7
0
8204
Hand-operated spanners and wrenches (including torque meter wrenches but not including tap wrenches); interchangeable spanner sockets, with or without handles
– Hand-operated spanners and wrenches
8204 11 00
– – Non-adjustable
1,7
0
8204 12 00
– – adjustable
1,7
0
8204 20 00
– Interchangeable spanner sockets, with or without handles
1,7
0
8205
Hand tools (including glaziers’ diamonds), not elsewhere specified or included; blowlamps; vices, clamps and the like, other than accessories for and parts of, machine tools; anvils; portable forges; hand- or pedal-operated grinding wheels with frameworks
8205 10 00
– Drilling, threading or tapping tools
1,7
0
8205 20 00
– Hammers and sledge Hammers
3,7
0
8205 30 00
– Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood
3,7
0
8205 40 00
– Screwdrivers
3,7
0
– Other hand tools (including glaziers’ diamonds)
8205 51 00
– – Household tools
3,7
0
8205 59
– – Other
8205 59 10
– – – Tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters
3,7
0
8205 59 30
– – – Cartridge-operated riveting, wallplugging, etc., tools
2,7
0
8205 59 90
– – – Other
2,7
0
8205 60 00
– Blowlamps
2,7
0
8205 70 00
– Vices, clamps and the like
3,7
0
8205 80 00
– Anvils; portable forges; Hand- or pedal-operated Grinding wheels with frameworks
2,7
0
8205 90 00
– Sets Of articles Of two or more Of the foregoing subheadings
3,7
0
8206 00 00
Tools of two or more of headings 8202  to 8205 , put up in sets for retail sale
3,7
0
8207
Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning or screw driving), including dies for drawing or extruding metal, and rock-drilling or earth-boring tools
– Rock-drilling or earth-boring tools
8207 13 00
– – with working part Of Cermets
2,7
0
8207 19
– – Other, including parts
8207 19 10
– – – with working part Of diamond or agglomerated diamond
2,7
0
8207 19 90
– – – Other
2,7
0
8207 20
– Dies For drawing or extruding metal
8207 20 10
– – with working part Of diamond or agglomerated diamond
2,7
0
8207 20 90
– – with working part Of Other materials
2,7
0
8207 30
– Tools for pressing, stamping or punching
8207 30 10
– – For working metal
2,7
0
8207 30 90
– – Other
2,7
0
8207 40
– tools For tapping or threading
– – For working metal
8207 40 10
– – – tools For tapping
2,7
0
8207 40 30
– – – tools For threading
2,7
0
8207 40 90
– – Other
2,7
0
8207 50
– Tools for drilling, other than for rock-drilling
8207 50 10
– – with working part Of diamond or agglomerated diamond
2,7
0
– – with working part Of Other materials
8207 50 30
– – – Masonry drills
2,7
0
– – – Other
– – – – For working metal, with working part
8207 50 50
– – – – – Of Cermets
2,7
0
8207 50 60
– – – – – Of High speed steel
2,7
0
8207 50 70
– – – – – Of Other materials
2,7
0
8207 50 90
– – – – Other
2,7
0
8207 60
– tools For boring or broaching
8207 60 10
– – with working part Of diamond or agglomerated diamond
2,7
0
– – with working part Of Other materials
– – – tools For boring
8207 60 30
– – – – For working metal
2,7
0
8207 60 50
– – – – Other
2,7
0
– – – tools For broaching
8207 60 70
– – – – For working metal
2,7
0
8207 60 90
– – – – Other
2,7
0
8207 70
– tools For milling
– – For working metal, with working part
8207 70 10
– – – Of Cermets
2,7
0
– – – Of Other materials
8207 70 31
– – – – Shank type
2,7
0
8207 70 35
– – – – Hobs
2,7
0
8207 70 38
– – – – Other
2,7
0
8207 70 90
– – Other
2,7
0
8207 80
– tools For turning
– – For working metal, with working part
8207 80 11
– – – Of Cermets
2,7
0
8207 80 19
– – – Of Other materials
2,7
0
8207 80 90
– – Other
2,7
0
8207 90
– Other Interchangeable tools
8207 90 10
– – with working part Of diamond or agglomerated diamond
2,7
0
– – with working part Of Other materials
8207 90 30
– – – Screwdriver bits
2,7
0
8207 90 50
– – – Gear-cutting tools
2,7
0
– – – Other, with working part
– – – – Of Cermets
8207 90 71
– – – – – For working metal
2,7
0
8207 90 78
– – – – – Other
2,7
0
– – – – Of Other materials
8207 90 91
– – – – – For working metal
2,7
0
8207 90 99
– – – – – Other
2,7
0
8208
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances
8208 10 00
– For Metalworking
1,7
0
8208 20 00
– For woodworking
1,7
0
8208 30
– For kitchen Appliances or For machines used by the food industry
8208 30 10
– – circular knives
1,7
0
8208 30 90
– – Other
1,7
0
8208 40 00
– For agricultural, horticultural or forestry machines
1,7
0
8208 90 00
– Other
1,7
0
8209 00
Plates, sticks, tips and the like for tools, unmounted, of cermets
8209 00 20
– Indexable inserts
2,7
0
8209 00 80
– Other
2,7
0
8210 00 00
Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink
2,7
0
8211
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208 , and blades therefor
8211 10 00
– Sets Of assorted articles
8,5
3
– Other
8211 91
– – Table knives having Fixed blades
8211 91 30
– – – Table knives with handle and blade Of stainless steel
8,5
0
8211 91 80
– – – Other
8,5
3
8211 92 00
– – Other knives having Fixed blades
8,5
3
8211 93 00
– – knives having Other than Fixed blades
8,5
3
8211 94 00
– – blades
6,7
0
8211 95 00
– – Handles Of base metal
2,7
0
8212
Razors and razor blades (including razor blade blanks in strips)
8212 10
– Razors
8212 10 10
– – Safety Razors with Non-replaceable blades
2,7
0
8212 10 90
– – Other
2,7
0
8212 20 00
– Safety razor blades, including razor blade blanks in strips
2,7
0
8212 90 00
– Other parts
2,7
0
8213 00 00
Scissors, tailors’ shears and similar shears, and blades therefor
4,2
0
8214
Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers’ or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paperknives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
8214 10 00
– Paperknives, letter openers, erasing knives, pencil sharpeners and blades therefor
2,7
0
8214 20 00
– Manicure or pedicure Sets and instruments (including nail files)
2,7
0
8214 90 00
– Other
2,7
0
8215
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware
8215 10
– Sets Of assorted articles containing at least one article plated with precious metal
8215 10 20
– – containing only articles plated with precious metal
4,7
0
– – Other
8215 10 30
– – – Of stainless steel
8,5
3
8215 10 80
– – – Other
4,7
0
8215 20
– Other Sets Of assorted articles
8215 20 10
– – Of stainless steel
8,5
0
8215 20 90
– – Other
4,7
0
– Other
8215 91 00
– – plated with precious metal
4,7
0
8215 99
– – Other
8215 99 10
– – – Of stainless steel
8,5
0
8215 99 90
– – – Other
4,7
0
83
CHAPTER 83 - MISCELLANEOUS ARTICLES OF BASE METAL
8301
Padlocks and locks (key, combination or electrically operated), of base metal; clasps and frames with clasps, incorporating locks, of base metal; keys for any of the foregoing articles, of base metal
8301 10 00
– Padlocks
2,7
0
8301 20 00
– Locks Of a kind used For Motor vehicles
2,7
0
8301 30 00
– Locks Of a kind used For furniture
2,7
0
8301 40
– Other Locks
– – Locks Of a kind used For Doors Of buildings
8301 40 11
– – – Cylinder
2,7
0
8301 40 19
– – – Other
2,7
0
8301 40 90
– – Other Locks
2,7
0
8301 50 00
– Clasps and frames with clasps, incorporating locks
2,7
0
8301 60 00
– parts
2,7
0
8301 70 00
– Keys presented separately
2,7
0
8302
Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, chests, caskets or the like; base metal hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures; castors with mountings of base metal; automatic door closers of base metal
8302 10 00
– Hinges
2,7
0
8302 20 00
– Castors
2,7
0
8302 30 00
– Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles
2,7
0
– Other mountings, fittings and similar articles
8302 41 00
– – suitable For buildings
2,7
0
8302 42 00
– – Other, suitable for furniture
2,7
0
8302 49 00
– – Other
2,7
0
8302 50 00
– Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures
2,7
0
8302 60 00
– Automatic door closers
2,7
0
8303 00
Armoured or reinforced safes, strongboxes and doors and safe deposit lockers for strongrooms, cash or deed boxes and the like, of base metal
8303 00 10
– Armoured or reinforced safes and strongboxes
2,7
0
8303 00 30
– Armoured or reinforced Doors and safe deposit lockers For strongrooms
2,7
0
8303 00 90
– Cash or deed boxes and the like
2,7
0
8304 00 00
Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, office-stamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading 9403
2,7
0
8305
Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing tags and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal
8305 10 00
– Fittings For loose-leaf binders or files
2,7
0
8305 20 00
– Staples in strips
2,7
0
8305 90 00
– Other, including parts
2,7
0
8306
Bells, gongs and the like, non-electric, of base metal; statuettes and other ornaments, of base metal; photograph, picture or similar frames, of base metal; mirrors of base metal
8306 10 00
– Bells, gongs and the like
Free
0
– Statuettes and Other ornaments
8306 21 00
– – plated with precious metal
Free
0
8306 29
– – Other
8306 29 10
– – – Of copper
Free
0
8306 29 90
– – – Of Other base metal
Free
0
8306 30 00
– Photograph, picture or similar frames; mirrors
2,7
0
8307
Flexible tubing of base metal, with or without fittings
8307 10 00
– Of Iron or steel
2,7
0
8307 90 00
– Of Other base metal
2,7
0
8308
Clasps, frames with clasps, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and the like, of base metal, of a kind used for clothing, footwear, awnings, handbags, travel goods or other made-up articles, tubular or bifurcated rivets, of base metal; beads and spangles of base metal
8308 10 00
– Hooks, eyes and eyelets
2,7
0
8308 20 00
– tubular or bifurcated Rivets
2,7
0
8308 90 00
– Other, including parts
2,7
0
8309
Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers), capsules for bottles, threaded bungs, bung covers, seals and other packing accessories, of base metal
8309 10 00
– Crown Corks
2,7
0
8309 90
– Other
8309 90 10
– – Capsules of lead; capsules of aluminium of a diameter exceeding 21 mm
3,7
0
8309 90 90
– – Other
2,7
0
8310 00 00
Sign-plates, nameplates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 9405
2,7
0
8311
Wire, rods, tubes, plates, electrodes and similar products, of base metal or of metal carbides, coated or cored with flux material, of a kind used for soldering, brazing, welding or deposition of metal or of metal carbides; wire and rods, of agglomerated base metal powder, used for metal spraying
8311 10
– Coated electrodes of base metal, for electric arc-welding
8311 10 10
– – welding electrodes cored with Iron or steel and coated with refractory material
2,7
0
8311 10 90
– – Other
2,7
0
8311 20 00
– Cored wire of base metal, for electric arc welding
2,7
0
8311 30 00
– Coated rods and cored wire, of base metal, for soldering, brazing or welding by flame
2,7
0
8311 90 00
– Other
2,7
0
84
CHAPTER 84 - NUCLEAR REACTORS, BOILERS, MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; PARTS THEREOF
8401
Nuclear reactors; fuel elements (cartridges), non-irradiated, for nuclear reactors; machinery and apparatus for isotopic separation
8401 10 00
– nuclear reactors (Euratom)
5,7
0
8401 20 00
– Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof (Euratom)
3,7
0
8401 30 00
– Fuel elements (cartridges), non irradiated (Euratom)
3,7
0
8401 40 00
– parts Of nuclear reactors (Euratom)
3,7
0
8402
Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); superheated water boilers
– Steam or Other vapour generating boilers
8402 11 00
– – Watertube boilers with a steam production exceeding 45 tonnes per hour
2,7
0
8402 12 00
– – Watertube boilers with a steam production not exceeding 45 tonnes per hour
2,7
0
8402 19
– – Other vapour generating boilers, including hybrid boilers
8402 19 10
– – – Firetube boilers
2,7
0
8402 19 90
– – – Other
2,7
0
8402 20 00
– Superheated water boilers
2,7
0
8402 90 00
– parts
2,7
0
8403
Central heating boilers other than those of heading 8402
8403 10
– boilers
8403 10 10
– – Of cast Iron
2,7
0
8403 10 90
– – Other
2,7
0
8403 90
– parts
8403 90 10
– – Of cast Iron
2,7
0
8403 90 90
– – Other
2,7
0
8404
Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402  or 8403  (for example, economisers, superheaters, soot removers, gas recoverers); condensers for steam or other vapour power units
8404 10 00
– Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402  or 8403
2,7
0
8404 20 00
– Condensers For Steam or Other vapour power units
2,7
0
8404 90 00
– parts
2,7
0
8405
Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers
8405 10 00
– Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers
1,7
0
8405 90 00
– parts
1,7
0
8406
Steam turbines and other vapour turbines
8406 10 00
– Turbines For marine propulsion
2,7
0
– Other Turbines
8406 81
– – Of an output exceeding 40 MW
8406 81 10
– – – Steam Turbines For electricity generation
2,7
0
8406 81 90
– – – Other
2,7
0
8406 82
– – Of an output not exceeding 40 MW
– – – Steam turbines for electricity generation, of a power
8406 82 11
– – – – Not exceeding 10 MW
2,7
0
8406 82 19
– – – – Exceeding 10 MW
2,7
0
8406 82 90
– – – Other
2,7
0
8406 90
– parts
8406 90 10
– – Stator blades, rotors and their blades
2,7
0
8406 90 90
– – Other
2,7
0
8407
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines
8407 10 00
– aircraft engines
1,7
0
– marine propulsion engines
8407 21
– – Outboard motors
8407 21 10
– – – Of a cylinder capacity not exceeding 325 cm
3
6,2
0
– – – Of a cylinder capacity exceeding 325 cm
3
8407 21 91
– – – – Of a power not exceeding 30 kW
4,2
0
8407 21 99
– – – – Of a power exceeding 30 kW
4,2
0
8407 29
– – Other
8407 29 20
– – – Of a power not exceeding 200 kW
4,2
0
8407 29 80
– – – Of a power exceeding 200 kW
4,2
0
– Reciprocating piston engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87
8407 31 00
– – Of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
2,7
0
8407 32
– – Of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
8407 32 10
– – – Of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 125 cm
3
2,7
0
8407 32 90
– – – Of a cylinder capacity exceeding 125 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
2,7
0
8407 33
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 1 000  cm
3
8407 33 10
– – – For the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10 ; motor vehicles of headings 8703 , 8704  and 8705
2,7
0
8407 33 90
– – – Other
2,7
0
8407 34
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
8407 34 10
– – – For the industrial assembly of: pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10 ; motor vehicles of heading 8703 ; motor vehicles of heading 8704  with an engine of a cylinder capacity of less than 2 800  cm
3
; motor vehicles of heading 8705
2,7
0
– – – Other
8407 34 30
– – – – used
4,2
0
– – – – New, of a cylinder capacity
8407 34 91
– – – – – Not exceeding 1 500  cm
3
4,2
0
8407 34 99
– – – – – Exceeding 1 500  cm
3
4,2
0
8407 90
– Other engines
8407 90 10
– – Of a cylinder capacity not exceeding 250 cm
3
2,7
0
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
8407 90 50
– – – For the industrial assembly of: pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10  ; motor vehicles of heading 8703  ; motor vehicles of heading 8704  with an engine of a cylinder capacity of less than 2 800  cm
3
; motor vehicles of heading 8705
2,7
0
– – – Other
8407 90 80
– – – – Of a power not exceeding 10 kW
4,2
0
8407 90 90
– – – – Of a power exceeding 10 kW
4,2
0
8408
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)
8408 10
– marine propulsion engines
– – used
8408 10 11
– – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 19
– – – Other
2,7
0
– – New, of a power
– – – Not exceeding 15 kW
8408 10 22
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 24
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 15 kW but not exceeding 50 kW
8408 10 26
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 28
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
8408 10 31
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 39
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW
8408 10 41
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 49
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 200 kW but not exceeding 300 kW
8408 10 51
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 59
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 300 kW but not exceeding 500 kW
8408 10 61
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 69
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 500 kW but not exceeding 1 000  kW
8408 10 71
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 79
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 1 000  kW but not exceeding 5 000  kW
8408 10 81
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 89
– – – – Other
2,7
0
– – – Exceeding 5 000  kW
8408 10 91
– – – – For seagoing vessels of headings 8901  to 8906 , tugs of subheading 8904 00 10  and warships of subheading 8906 10 00
Free
0
8408 10 99
– – – – Other
2,7
0
8408 20
– Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87
8408 20 10
– – For the industrial assembly of: pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10  ; motor vehicles of heading 8703  ; motor vehicles of heading 8704  with an engine of a cylinder capacity of less than 2 500  cm
3
; motor vehicles of heading 8705
2,7
0
– – Other
– – – For wheeled agricultural or forestry tractors, of a power
8408 20 31
– – – – Not exceeding 50 kW
4,2
0
8408 20 35
– – – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
4,2
0
8408 20 37
– – – – Exceeding 100 kW
4,2
0
– – – For other vehicles of Chapter 87, of a power
8408 20 51
– – – – Not exceeding 50 kW
4,2
0
8408 20 55
– – – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
4,2
0
8408 20 57
– – – – Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW
4,2
0
8408 20 99
– – – – Exceeding 200 kW
4,2
0
8408 90
– Other engines
8408 90 21
– – For rail traction
4,2
0
– – Other
8408 90 27
– – – used
4,2
0
– – – New, of a power
8408 90 41
– – – – Not exceeding 15 kW
4,2
0
8408 90 43
– – – – Exceeding 15 kW but not exceeding 30 kW
4,2
0
8408 90 45
– – – – Exceeding 30 kW but not exceeding 50 kW
4,2
0
8408 90 47
– – – – Exceeding 50 kW but not exceeding 100 kW
4,2
0
8408 90 61
– – – – Exceeding 100 kW but not exceeding 200 kW
4,2
0
8408 90 65
– – – – Exceeding 200 kW but not exceeding 300 kW
4,2
0
8408 90 67
– – – – Exceeding 300 kW but not exceeding 500 kW
4,2
0
8408 90 81
– – – – Exceeding 500 kW but not exceeding 1 000  kW
4,2
0
8408 90 85
– – – – Exceeding 1 000  kW but not exceeding 5 000  kW
4,2
0
8408 90 89
– – – – Exceeding 5 000  kW
4,2
0
8409
Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407  or 8408
8409 10 00
– For aircraft engines
1,7
0
– Other
8409 91 00
– – suitable For use solely or principally with spark-ignition internal combustion piston engines
2,7
0
8409 99 00
– – Other
2,7
0
8410
Hydraulic turbines, water wheels, and regulators therefor
– Hydraulic Turbines and water wheels
8410 11 00
– – Of a power not exceeding 1 000  kW
4,5
0
8410 12 00
– – Of a power exceeding 1 000  kW but not exceeding 10 000  kW
4,5
0
8410 13 00
– – Of a power exceeding 10 000  kW
4,5
0
8410 90
– Parts, including regulators
8410 90 10
– – Of cast Iron or cast steel
4,5
0
8410 90 90
– – Other
4,5
0
8411
Turbojets, turbopropellers and other gas turbines
– Turbojets
8411 11 00
– – Of a thrust not exceeding 25 kN
3,2
0
8411 12
– – Of a thrust exceeding 25 kN
8411 12 10
– – – Of a thrust exceeding 25 kN but not exceeding 44 kN
2,7
0
8411 12 30
– – – Of a thrust exceeding 44 kN but not exceeding 132 kN
2,7
0
8411 12 80
– – – Of a thrust exceeding 132 kN
2,7
0
– Turbopropellers
8411 21 00
– – Of a power not exceeding 1 100  kW
3,6
0
8411 22
– – Of a power exceeding 1 100  kW
8411 22 20
– – – Of a power exceeding 1 100  kW but not exceeding 3 730  kW
2,7
0
8411 22 80
– – – Of a power exceeding 3 730  kW
2,7
0
– Other gas Turbines
8411 81 00
– – Of a power not exceeding 5 000  kW
4,1
0
8411 82
– – Of a power exceeding 5 000  kW
8411 82 20
– – – Of a power exceeding 5 000  kW but not exceeding 20 000  kW
4,1
0
8411 82 60
– – – Of a power exceeding 20 000  kW but not exceeding 50 000  kW
4,1
0
8411 82 80
– – – Of a power exceeding 50 000  kW
4,1
0
– parts
8411 91 00
– – Of Turbojets or Turbopropellers
2,7
0
8411 99 00
– – Other
4,1
0
8412
Other engines and motors
8412 10 00
– Reaction engines Other than Turbojets
2,2
0
– Hydraulic power engines and motors
8412 21
– – Linear acting (cylinders)
8412 21 20
– – – Hydraulic systems
2,7
0
8412 21 80
– – – Other
2,7
0
8412 29
– – Other
8412 29 20
– – – Hydraulic systems
4,2
0
– – – Other
8412 29 81
– – – – Hydraulic fluid power motors
4,2
0
8412 29 89
– – – – Other
4,2
0
– pneumatic power engines and motors
8412 31 00
– – Linear acting (cylinders)
4,2
0
8412 39 00
– – Other
4,2
0
8412 80
– Other
8412 80 10
– – Steam or Other vapour power engines
2,7
0
8412 80 80
– – Other
4,2
0
8412 90
– parts
8412 90 20
– – Of Reaction engines Other than Turbojets
1,7
0
8412 90 40
– – Of Hydraulic power engines and motors
2,7
0
8412 90 80
– – Other
2,7
0
8413
Pumps for liquids, whether or not fitted with a measuring device; liquid elevators
– Pumps fitted or designed to be fitted with a measuring device
8413 11 00
– – Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling stations or in garages
1,7
0
8413 19 00
– – Other
1,7
0
8413 20 00
– Handpumps, other than those of subheading 8413 11  or 8413 19
1,7
0
8413 30
– Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engines
8413 30 20
– – Injection Pumps
1,7
0
8413 30 80
– – Other
1,7
0
8413 40 00
– Concrete Pumps
1,7
0
8413 50
– Other Reciprocating positive displacement Pumps
8413 50 20
– – Hydraulic units
1,7
0
8413 50 40
– – Dosing and proportioning Pumps
1,7
0
– – Other
– – – piston Pumps
8413 50 61
– – – – Hydraulic fluid power
1,7
0
8413 50 69
– – – – Other
1,7
0
8413 50 80
– – – Other
1,7
0
8413 60
– Other rotary positive displacement Pumps
8413 60 20
– – Hydraulic units
1,7
0
– – Other
– – – Gear Pumps
8413 60 31
– – – – Hydraulic fluid power
1,7
0
8413 60 39
– – – – Other
1,7
0
– – – Vane Pumps
8413 60 61
– – – – Hydraulic fluid power
1,7
0
8413 60 69
– – – – Other
1,7
0
8413 60 70
– – – Screw Pumps
1,7
0
8413 60 80
– – – Other
1,7
0
8413 70
– Other centrifugal Pumps
– – Submersible Pumps
8413 70 21
– – – single-stage
1,7
0
8413 70 29
– – – Multi-stage
1,7
0
8413 70 30
– – Glandless impeller Pumps For heating systems and warm water supply
1,7
0
– – Other, with a discharge outlet diameter
8413 70 35
– – – Not exceeding 15 mm
1,7
0
– – – Exceeding 15 mm
8413 70 45
– – – – Channel impeller Pumps and side Channel Pumps
1,7
0
– – – – Radial flow Pumps
– – – – – single-stage
– – – – – – with single entry impeller
8413 70 51
– – – – – – – Monobloc
1,7
0
8413 70 59
– – – – – – – Other
1,7
0
8413 70 65
– – – – – – with more than one entry impeller
1,7
0
8413 70 75
– – – – – Multi-stage
1,7
0
– – – – Other centrifugal Pumps
8413 70 81
– – – – – single-stage
1,7
0
8413 70 89
– – – – – Multi-stage
1,7
0
– Other Pumps; Liquid elevators
8413 81 00
– – Pumps
1,7
0
8413 82 00
– – Liquid elevators
1,7
0
– parts
8413 91 00
– – Of Pumps
1,7
0
8413 92 00
– – Of Liquid elevators
1,7
0
8414
Air or vacuum pumps, air or other gas compressors and fans; ventilating or recycling hoods incorporating a fan, whether or not fitted with filters
8414 10
– vacuum Pumps
8414 10 20
– – For use in semiconductor production
1,7
0
– – Other
8414 10 25
– – – Rotary piston pumps, sliding vane rotary pumps, molecular drag pumps and Roots pumps
1,7
0
– – – Other
8414 10 81
– – – – Diffusion pumps, cryopumps and adsorption pumps
1,7
0
8414 10 89
– – – – Other
1,7
0
8414 20
– Hand- or foot-operated air Pumps
8414 20 20
– – Handpumps For cycles
1,7
0
8414 20 80
– – Other
2,2
0
8414 30
– Compressors Of a kind used in refrigerating Equipment
8414 30 20
– – Of a power not exceeding 0,4 kW
2,2
0
– – Of a power exceeding 0,4 kW
8414 30 81
– – – Hermetic or Semi-Hermetic
2,2
0
8414 30 89
– – – Other
2,2
0
8414 40
– air Compressors mounted on a wheeled chassis For towing
8414 40 10
– – Giving a flow per minute not exceeding 2 m
3
2,2
0
8414 40 90
– – Giving a flow per minute exceeding 2 m
3
2,2
0
– Fans
8414 51 00
– – Table, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with a self-contained electric motor of an output not exceeding 125 W
3,2
0
8414 59
– – Other
8414 59 20
– – – Axial Fans
2,3
0
8414 59 40
– – – centrifugal Fans
2,3
0
8414 59 80
– – – Other
2,3
0
8414 60 00
– Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm
2,7
0
8414 80
– Other
– – Turbo-Compressors
8414 80 11
– – – single-stage
2,2
0
8414 80 19
– – – Multi-stage
2,2
0
– – Reciprocating displacement compressors, having a gauge pressure capacity of
– – – Not exceeding 15 bar, giving a flow per hour
8414 80 22
– – – – Not exceeding 60 m
3
2,2
0
8414 80 28
– – – – Exceeding 60 m
3
2,2
0
– – – Exceeding 15 bar, giving a flow per hour
8414 80 51
– – – – Not exceeding 120 m
3
2,2
0
8414 80 59
– – – – Exceeding 120 m
3
2,2
0
– – rotary displacement Compressors
8414 80 73
– – – single-shaft
2,2
0
– – – Multi-shaft
8414 80 75
– – – – Screw Compressors
2,2
0
8414 80 78
– – – – Other
2,2
0
8414 80 80
– – Other
2,2
0
8414 90 00
– parts
2,2
0
8415
Air-conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated
8415 10
– Window or wall types, self-contained or ‘split system’
8415 10 10
– – Self-contained
2,2
0
8415 10 90
– – split-system
2,7
0
8415 20 00
– Of a kind used for persons, in motor vehicles
2,7
0
– Other
8415 81 00
– – incorporating a refrigerating unit and a valve For reversal Of the cooling/heat cycle (reversible heat Pumps)
2,7
0
8415 82 00
– – Other, incorporating a refrigerating unit
2,7
0
8415 83 00
– – not incorporating a refrigerating unit
2,7
0
8415 90 00
– parts
2,7
0
8416
Furnace burners for liquid fuel, for pulverised solid fuel or for gas; mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances
8416 10
– furnace burners For Liquid fuel
8416 10 10
– – incorporating an Automatic control device
1,7
0
8416 10 90
– – Other
1,7
0
8416 20
– Other furnace burners, including combination burners
8416 20 10
– – Only for gas, monobloc, incorporating a ventilator and a control device
1,7
0
8416 20 90
– – Other
1,7
0
8416 30 00
– Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances
1,7
0
8416 90 00
– parts
1,7
0
8417
Industrial or laboratory furnaces and ovens, including incinerators, non-electric
8417 10 00
– Furnaces and ovens for the roasting, melting or other heat treatment of ores, pyrites or of metals
1,7
0
8417 20
– Bakery ovens, including biscuit ovens
8417 20 10
– – Tunnel ovens
1,7
0
8417 20 90
– – Other
1,7
0
8417 80
– Other
8417 80 10
– – furnaces and ovens For the incineration Of rubbish
1,7
0
8417 80 20
– – Tunnel ovens and muffle furnaces For firing Ceramic products
1,7
0
8417 80 80
– – Other
1,7
0
8417 90 00
– parts
1,7
0
8418
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air-conditioning machines of heading 8415
8418 10
– Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors
8418 10 20
– – Of a capacity exceeding 340 litres
1,9
0
8418 10 80
– – Other
1,9
0
– Refrigerators, household type
8418 21
– – compression-type
8418 21 10
– – – Of a capacity exceeding 340 litres
1,5
0
– – – Other
8418 21 51
– – – – Table model
2,5
0
8418 21 59
– – – – building-in type
1,9
0
– – – – Other, of a capacity
8418 21 91
– – – – – Not exceeding 250 litres
2,5
0
8418 21 99
– – – – – Exceeding 250 litres but not exceeding 340 litres
1,9
0
8418 29 00
– – Other
2,2
0
8418 30
– Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity
8418 30 20
– – Of a capacity not exceeding 400 litres
2,2
0
8418 30 80
– – Of a capacity exceeding 400 litres but not exceeding 800 litres
2,2
0
8418 40
– Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity
8418 40 20
– – Of a capacity not exceeding 250 litres
2,2
0
8418 40 80
– – Of a capacity exceeding 250 litres but not exceeding 900 litres
2,2
0
8418 50
– Other furniture (chests, cabinets, display counters, show-cases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment
– – Refrigerated showcases and counters (incorporating a refrigerating unit or evaporator)
8418 50 11
– – – For Frozen food storage
2,2
0
8418 50 19
– – – Other
2,2
0
– – Other refrigerating furniture
8418 50 91
– – – For deep-freezing, other than that of subheadings 8418 30  and 8418 40
2,2
0
8418 50 99
– – – Other
2,2
0
– Other refrigerating or freezing Equipment; heat Pumps
8418 61 00
– – Heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415
2,2
0
8418 69 00
– – Other
2,2
0
– parts
8418 91 00
– – furniture designed to receive refrigerating or freezing Equipment
2,2
0
8418 99
– – Other
8418 99 10
– – – Evaporators and condensers, excluding those for refrigerators of the household type
2,2
0
8418 99 90
– – – Other
2,2
0
8419
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens, and other equipment of heading 8514 ), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non-electric
– Instantaneous or storage water heaters, non electric
8419 11 00
– – Instantaneous gas water heaters
2,6
0
8419 19 00
– – Other
2,6
0
8419 20 00
– Medical, surgical or laboratory sterilisers
Free
0
– Dryers
8419 31 00
– – For agricultural products
1,7
0
8419 32 00
– – For wood, paper pulp, paper or paperboard
1,7
0
8419 39
– – Other
8419 39 10
– – – For Ceramic articles
1,7
0
8419 39 90
– – – Other
1,7
0
8419 40 00
– distilling or rectifying Plant
1,7
0
8419 50 00
– heat-exchange units
1,7
0
8419 60 00
– machinery For liquefying air or Other gases
1,7
0
– Other machinery, plant and equipment
8419 81
– – For making hot drinks or For Cooking or heating food
8419 81 20
– – – Percolators and Other Appliances For making Coffee and Other hot drinks
2,7
0
8419 81 80
– – – Other
1,7
0
8419 89
– – Other
8419 89 10
– – – cooling Towers and similar Plant For Direct cooling (without a separating wall) by means Of recirculated water
1,7
0
8419 89 30
– – – vacuum-vapour Plant For the deposition Of metal
2,4
0
8419 89 98
– – – Other
2,4
0
8419 90
– parts
8419 90 15
– – Of sterilisers of subheading 8419 20 00
Free
0
8419 90 85
– – Other
1,7
0
8420
Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor
8420 10
– Calendering or Other rolling machines
8420 10 10
– – Of a kind used in the textile industry
1,7
0
8420 10 30
– – Of a kind used in the paper industry
1,7
0
8420 10 50
– – Of a kind used in the rubber or plastics industries
1,7
0
8420 10 90
– – Other
1,7
0
– parts
8420 91
– – cylinders
8420 91 10
– – – Of cast Iron
1,7
0
8420 91 80
– – – Other
2,2
0
8420 99 00
– – Other
2,2
0
8421
Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases
– Centrifuges, including centrifugal dryers
8421 11 00
– – Cream separators
2,2
0
8421 12 00
– – Clothes-Dryers
2,7
0
8421 19
– – Other
8421 19 20
– – – Centrifuges Of a kind used in laboratories
1,5
0
8421 19 70
– – – Other
Free
0
– Filtering or purifying machinery and apparatus For Liquids
8421 21 00
– – For Filtering or purifying water
1,7
0
8421 22 00
– – For Filtering or purifying beverages Other than water
1,7
0
8421 23 00
– – oil or petrol-filters For internal combustion engines
1,7
0
8421 29 00
– – Other
1,7
0
– Filtering or purifying machinery and apparatus For gases
8421 31 00
– – Intake air filters For internal combustion engines
1,7
0
8421 39
– – Other
8421 39 20
– – – machinery and apparatus For Filtering or purifying air
1,7
0
– – – machinery and apparatus For Filtering or purifying Other gases
8421 39 40
– – – – by a Liquid process
1,7
0
8421 39 60
– – – – by a catalytic process
1,7
0
8421 39 90
– – – – Other
1,7
0
– parts
8421 91 00
– – Of centrifuges, including centrifugal dryers
1,7
0
8421 99 00
– – Other
1,7
0
8422
Dishwashing machines; machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery); machinery for aerating beverages
– Dishwashing machines
8422 11 00
– – Of the Household type
2,7
0
8422 19 00
– – Other
1,7
0
8422 20 00
– machinery For cleaning or drying bottles or Other containers
1,7
0
8422 30 00
– Machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; machinery for aerating beverages
1,7
0
8422 40 00
– Other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery)
1,7
0
8422 90
– parts
8422 90 10
– – Of Dishwashing machines
1,7
0
8422 90 90
– – Other
1,7
0
8423
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds
8423 10
– Personal weighing machines, including baby scales; household scales
8423 10 10
– – Household scales
1,7
0
8423 10 90
– – Other
1,7
0
8423 20 00
– scales For Continuous Weighing Of goods on conveyors
1,7
0
8423 30 00
– Constant weight scales and scales for discharging a predetermined weight of material into a bag or container, including hopper scales
1,7
0
– Other Weighing machinery
8423 81
– – Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg
8423 81 10
– – – Check weighers and Automatic control machines operating by reference to a Pre determined weight
1,7
0
8423 81 30
– – – machinery For Weighing and labelling Pre packaged goods
1,7
0
8423 81 50
– – – Shop-scales
1,7
0
8423 81 90
– – – Other
1,7
0
8423 82
– – Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5 000  kg
8423 82 10
– – – Check weighers and Automatic control machines operating by reference to a Pre determined weight
1,7
0
8423 82 90
– – – Other
1,7
0
8423 89 00
– – Other
1,7
0
8423 90 00
– Weighing machine weights Of all kinds; parts Of Weighing machinery
1,7
0
8424
Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines
8424 10
– Fire extinguishers, whether or not charged
8424 10 20
– – Of a weight not exceeding 21 kg
1,7
0
8424 10 80
– – Other
1,7
0
8424 20 00
– Spray guns and similar Appliances
1,7
0
8424 30
– Steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines
– – Water cleaning appliances, with built-in motor
8424 30 01
– – – with heating device
1,7
0
– – – Other, of an engine power
8424 30 05
– – – – Not exceeding 7,5 kW
1,7
0
8424 30 09
– – – – Exceeding 7,5 kW
1,7
0
– – Other machines
8424 30 10
– – – Compressed air operated
1,7
0
8424 30 90
– – – Other
1,7
0
– Other Appliances
8424 81
– – agricultural or Horticultural
8424 81 10
– – – Watering Appliances
1,7
0
– – – Other
8424 81 30
– – – – portable Appliances
1,7
0
– – – – Other
8424 81 91
– – – – – Sprayers and powder distributors designed to be mounted on or drawn by tractors
1,7
0
8424 81 99
– – – – – Other
1,7
0
8424 89 00
– – Other
1,7
0
8424 90 00
– parts
1,7
0
8425
Pulley tackle and hoists other than skip hoists; winches and capstans; jacks
– Pulley tackle and hoists Other than skip hoists or hoists Of a kind used For raising vehicles
8425 11 00
– – Powered by Electric Motor
Free
0
8425 19
– – Other
8425 19 20
– – – Manually operated chain hoists
Free
0
8425 19 80
– – – Other
Free
0
– Other winches; capstans
8425 31 00
– – Powered by Electric Motor
Free
0
8425 39
– – Other
8425 39 30
– – – Powered by internal combustion piston engines
Free
0
8425 39 90
– – – Other
Free
0
– Jacks; hoists Of a kind used For raising vehicles
8425 41 00
– – Built-in jacking systems Of a type used in garages
Free
0
8425 42 00
– – Other jacks and hoists, hydraulic
Free
0
8425 49 00
– – Other
Free
0
8426
Ships’ derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carriers and works trucks fitted with a crane
– Overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry cranes, bridge cranes, mobile lifting frames and straddle carriers
8426 11 00
– – Overhead Travelling cranes on Fixed support
Free
0
8426 12 00
– – Mobile lifting frames on tyres and straddle carriers
Free
0
8426 19 00
– – Other
Free
0
8426 20 00
– Tower cranes
Free
0
8426 30 00
– Portal or pedestal jib cranes
Free
0
– Other machinery, self-propelled
8426 41 00
– – on tyres
Free
0
8426 49 00
– – Other
Free
0
– Other machinery
8426 91
– – designed For mounting on road vehicles
8426 91 10
– – – Hydraulic cranes designed For the loading and unloading Of the vehicle
Free
0
8426 91 90
– – – Other
Free
0
8426 99 00
– – Other
Free
0
8427
Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment
8427 10
– Self-propelled trucks Powered by an Electric Motor
8427 10 10
– – With a lifting height of 1 m or more
4,5
3
8427 10 90
– – Other
4,5
3
8427 20
– Other Self-propelled trucks
– – With a lifting height of 1 m or more
8427 20 11
– – – rough terrain fork-lift and Other stacking trucks
4,5
3
8427 20 19
– – – Other
4,5
3
8427 20 90
– – Other
4,5
0
8427 90 00
– Other trucks
4
0
8428
Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics)
8428 10
– Lifts and skip hoists
8428 10 20
– – Electrically operated
Free
0
8428 10 80
– – Other
Free
0
8428 20
– pneumatic elevators and conveyors
8428 20 30
– – Specially designed For use in agriculture
Free
0
– – Other
8428 20 91
– – – For bulk materials
Free
0
8428 20 98
– – – Other
Free
0
– Other continuous-action elevators and conveyors, for goods or materials
8428 31 00
– – Specially designed For underground use
Free
0
8428 32 00
– – Other, bucket type
Free
0
8428 33 00
– – Other, belt type
Free
0
8428 39
– – Other
8428 39 20
– – – Roller conveyors
Free
0
8428 39 90
– – – Other
Free
0
8428 40 00
– Escalators and moving walkways
Free
0
8428 60 00
– Teleferics, chairlifts, ski-draglines; traction mechanisms for funiculars
Free
0
8428 90
– Other machinery
8428 90 30
– – Rolling-mill machinery; roller tables for feeding and removing products; tilters and manipulators for ingots, balls, bars and slabs
Free
0
– – Other
– – – Loaders Specially designed For use in agriculture
8428 90 71
– – – – designed For attachment to agricultural tractors
Free
0
8428 90 79
– – – – Other
Free
0
– – – Other
8428 90 91
– – – – mechanical Loaders For bulk material
Free
0
8428 90 95
– – – – Other
Free
0
8429
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and roadrollers
– Bulldozers and angledozers
8429 11 00
– – track Laying
Free
0
8429 19 00
– – Other
Free
0
8429 20 00
– Graders and levellers
Free
0
8429 30 00
– Scrapers
Free
0
8429 40
– Tamping machines and roadrollers
– – roadrollers
8429 40 10
– – – Vibratory
Free
0
8429 40 30
– – – Other
Free
0
8429 40 90
– – Tamping machines
Free
0
– Mechanical shovels, excavators and shovel loaders
8429 51
– – Front-end shovel Loaders
8429 51 10
– – – Loaders Specially designed For underground use
Free
0
– – – Other
8429 51 91
– – – – Crawler shovel Loaders
Free
0
8429 51 99
– – – – Other
Free
0
8429 52
– – Machinery with a 360° revolving superstructure
8429 52 10
– – – track-Laying excavators
Free
0
8429 52 90
– – – Other
Free
0
8429 59 00
– – Other
Free
0
8430
Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; piledrivers and pile-extractors; snowploughs and snowblowers
8430 10 00
– Piledrivers and pile-extractors
Free
0
8430 20 00
– Snowploughs and snowblowers
Free
0
– Coal or Rock cutters and tunnelling machinery
8430 31 00
– – Self-propelled
Free
0
8430 39 00
– – Other
Free
0
– Other boring or sinking machinery
8430 41 00
– – Self-propelled
Free
0
8430 49 00
– – Other
Free
0
8430 50 00
– Other machinery, self-propelled
Free
0
– Other machinery, not self-propelled
8430 61 00
– – Tamping or compacting machinery
Free
0
8430 69 00
– – Other
Free
0
8431
Parts suitable for use solely or principally with the machinery of headings 8425  to 8430
8431 10 00
– Of machinery of heading 8425
Free
0
8431 20 00
– Of machinery of heading 8427
4
0
– Of machinery of heading 8428
8431 31 00
– – Of lifts, skip hoists or escalators
Free
0
8431 39
– – Other
8431 39 10
– – – Of rolling-mill machinery of subheading 8428 90 30
Free
0
8431 39 70
– – – Other
Free
0
– Of machinery of heading 8426 , 8429  or 8430
8431 41 00
– – Buckets, shovels, grabs and grips
Free
0
8431 42 00
– – Bulldozer or angledozer blades
Free
0
8431 43 00
– – Parts for boring or sinking machinery of subheading 8430 41  or 8430 49
Free
0
8431 49
– – Other
8431 49 20
– – – Of cast Iron or cast steel
Free
0
8431 49 80
– – – Other
Free
0
8432
Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation; lawn or sports ground rollers
8432 10
– Ploughs
8432 10 10
– – Mouldboard
Free
0
8432 10 90
– – Other
Free
0
– Harrows, scarifiers, cultivators, weeders and hoes
8432 21 00
– – Disc Harrows
Free
0
8432 29
– – Other
8432 29 10
– – – Scarifiers and cultivators
Free
0
8432 29 30
– – – Harrows
Free
0
8432 29 50
– – – Rotovators
Free
0
8432 29 90
– – – Other
Free
0
8432 30
– Seeders, planters and transplanters
– – Seeders
8432 30 11
– – – Central driven Precision spacing Seeders
Free
0
8432 30 19
– – – Other
Free
0
8432 30 90
– – Planters and transplanters
Free
0
8432 40
– Manure spreaders and fertiliser distributors
8432 40 10
– – Mineral or chemical fertiliser distribution
Free
0
8432 40 90
– – Other
Free
0
8432 80 00
– Other machinery
Free
0
8432 90 00
– parts
Free
0
8433
Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading 8437
– Mowers for lawns, parks or sports grounds
8433 11
– – Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane
8433 11 10
– – – Electric
Free
0
– – – Other
– – – – Self-propelled
8433 11 51
– – – – – with a seat
Free
0
8433 11 59
– – – – – Other
Free
0
8433 11 90
– – – – Other
Free
0
8433 19
– – Other
– – – with Motor
8433 19 10
– – – – Electric
Free
0
– – – – Other
– – – – – Self-propelled
8433 19 51
– – – – – – with a seat
Free
0
8433 19 59
– – – – – – Other
Free
0
8433 19 70
– – – – – Other
Free
0
8433 19 90
– – – without Motor
Free
0
8433 20
– Other mowers, including cutter bars for tractor mounting
8433 20 10
– – with Motor
Free
0
– – Other
– – – designed to be carried on or hauled by a tractor
8433 20 51
– – – – with the cutting device rotating in a horizontal plane
Free
0
8433 20 59
– – – – Other
Free
0
8433 20 90
– – – Other
Free
0
8433 30
– Other haymaking machinery
8433 30 10
– – Turners, side-delivery rakes, and tedders
Free
0
8433 30 90
– – Other
Free
0
8433 40
– Straw or fodder balers, including pick-up balers
8433 40 10
– – Pick-up balers
Free
0
8433 40 90
– – Other
Free
0
– Other harvesting machinery; threshing machinery
8433 51 00
– – Combine harvester-threshers
Free
0
8433 52 00
– – Other threshing machinery
Free
0
8433 53
– – Root or tuber harvesting machines
8433 53 10
– – – Potato-diggers and Potato harvesters
Free
0
8433 53 30
– – – beet-topping machines and beet harvesters
Free
0
8433 53 90
– – – Other
Free
0
8433 59
– – Other
– – – forage harvesters
8433 59 11
– – – – Self-propelled
Free
0
8433 59 19
– – – – Other
Free
0
8433 59 30
– – – Grape harvesters
Free
0
8433 59 80
– – – Other
Free
0
8433 60 00
– Machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce
Free
0
8433 90 00
– parts
Free
0
8434
Milking machines and dairy machinery
8434 10 00
– Milking machines
Free
0
8434 20 00
– Dairy machinery
Free
0
8434 90 00
– parts
Free
0
8435
Presses, crushers and similar machinery used in the manufacture of wine, cider, fruit juices or similar beverages
8435 10 00
– machinery
1,7
0
8435 90 00
– parts
1,7
0
8436
Other agricultural, horticultural, forestry, poultry keeping or bee-keeping machinery, including germination plant fitted with mechanical or thermal equipment; poultry incubators and brooders
8436 10 00
– machinery For preparing animal feedingstuffs
1,7
0
– Poultry-keeping machinery; Poultry incubators and brooders
8436 21 00
– – Poultry incubators and brooders
1,7
0
8436 29 00
– – Other
1,7
0
8436 80
– Other machinery
8436 80 10
– – forestry machinery
1,7
0
– – Other
8436 80 91
– – – Automatic drinking bowls
1,7
0
8436 80 99
– – – Other
1,7
0
– parts
8436 91 00
– – Of Poultry-keeping machinery or Poultry incubators and brooders
1,7
0
8436 99 00
– – Other
1,7
0
8437
Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables; machinery used in the milling industry or for the working of cereals or dried leguminous vegetables, other than farm-type machinery
8437 10 00
– Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables
1,7
0
8437 80 00
– Other machinery
1,7
0
8437 90 00
– parts
1,7
0
8438
Machinery, not specified or included elsewhere in this chapter, for the industrial preparation or manufacture of food or drink, other than machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils
8438 10
– Bakery machinery and machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products
8438 10 10
– – Bakery machinery
1,7
0
8438 10 90
– – Machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products
1,7
0
8438 20 00
– Machinery for the manufacture of confectionery, cocoa or chocolate
1,7
0
8438 30 00
– machinery For sugar manufacture
1,7
0
8438 40 00
– Brewery machinery
1,7
0
8438 50 00
– machinery For the preparation Of meat or Poultry
1,7
0
8438 60 00
– Machinery for the preparation of fruits, nuts or vegetables
1,7
0
8438 80
– Other machinery
8438 80 10
– – For the preparation Of tea or Coffee
1,7
0
– – Other
8438 80 91
– – – For the preparation or manufacture Of drink
1,7
0
8438 80 99
– – – Other
1,7
0
8438 90 00
– parts
1,7
0
8439
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard
8439 10 00
– machinery For making pulp Of fibrous cellulosic material
1,7
0
8439 20 00
– machinery For making paper or paperboard
1,7
0
8439 30 00
– machinery For finishing paper or paperboard
1,7
0
– parts
8439 91
– – Of machinery For making pulp Of fibrous cellulosic material
8439 91 10
– – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8439 91 90
– – – Other
1,7
0
8439 99
– – Other
8439 99 10
– – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8439 99 90
– – – Other
1,7
0
8440
Bookbinding machinery, including book sewing machines
8440 10
– machinery
8440 10 10
– – Folding machines
1,7
0
8440 10 20
– – Collating machines and gathering machines
1,7
0
8440 10 30
– – Sewing, wire stitching and stapling machines
1,7
0
8440 10 40
– – Unsewn (perfect) binding machines
1,7
0
8440 10 90
– – Other
1,7
0
8440 90 00
– parts
1,7
0
8441
Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds
8441 10
– cutting machines
8441 10 10
– – combined reel slitting and re-reeling machines
1,7
0
8441 10 20
– – Other slitting and cross-cutting machines
1,7
0
8441 10 30
– – Guillotines
1,7
0
8441 10 40
– – Three-knife trimmers
1,7
0
8441 10 80
– – Other
1,7
0
8441 20 00
– Machines for making bags, sacks or envelopes
1,7
0
8441 30 00
– Machines for making cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar containers, other than by moulding
1,7
0
8441 40 00
– Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paperboard
1,7
0
8441 80 00
– Other machinery
1,7
0
8441 90
– parts
8441 90 10
– – Of cutting machines
1,7
0
8441 90 90
– – Other
1,7
0
8442
Machinery, apparatus and equipment (other than the machine tools of headings 8456  to 8465 ) for preparing or making plates, cylinders or other printing components; plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
8442 30
– Machinery, apparatus and equipment
8442 30 10
– – Phototypesetting and composing machines
1,7
0
– – Other
8442 30 91
– – – For type founding and typesetting (for example, linotypes, monotypes, intertypes), with or without founding device
Free
0
8442 30 99
– – – Other
1,7
0
8442 40 00
– Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
1,7
0
8442 50
– Plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
– – with Printing image
8442 50 21
– – – For relief Printing
1,7
0
8442 50 23
– – – For planographic Printing
1,7
0
8442 50 29
– – – Other
1,7
0
8442 50 80
– – Other
1,7
0
8443
Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442 ; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof
– Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442
8443 11 00
– – Offset printing machinery, reel fed
1,7
0
8443 12 00
– – Offset printing machinery, sheet-fed, office type (using sheets with one side not exceeding 22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state)
1,7
0
8443 13
– – Other offset Printing machinery
– – – sheet fed
8443 13 10
– – – – used
1,7
0
– – – – New, taking sheets of a size
8443 13 31
– – – – – Not exceeding 52 × 74 cm
1,7
0
8443 13 35
– – – – – Exceeding 52 × 74 cm but not exceeding 74 × 107 cm
1,7
0
8443 13 39
– – – – – Exceeding 74 × 107 cm
1,7
0
8443 13 90
– – – Other
1,7
0
8443 14 00
– – Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing
1,7
0
8443 15 00
– – Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing
1,7
0
8443 16 00
– – Flexographic Printing machinery
1,7
0
8443 17 00
– – Gravure Printing machinery
1,7
0
8443 19
– – Other
8443 19 20
– – – For Printing textile materials
1,7
0
8443 19 40
– – – For use in the production Of semiconductors
1,7
0
8443 19 70
– – – Other
1,7
0
– Other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined
8443 31
– – Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
8443 31 10
– – – Machines performing the functions of copying and facsimile transmission, whether or not with a printing function, with a copying speed not exceeding 12 monochrome pages per minute
Free
0
– – – Other
8443 31 91
– – – – machines performing the function Of copying by scanning the original and Printing the copies by means Of an electrostatic print engine
6
0
8443 31 99
– – – – Other
Free
0
8443 32
– – Other, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network
8443 32 10
– – – printers
Free
0
8443 32 30
– – – facsimile machines
Free
0
– – – Other
8443 32 91
– – – – machines performing a copying function by scanning the original and Printing the copies by means Of an electrostatic print engine
6
0
8443 32 93
– – – – Other machines performing a copying function incorporating an Optical system
Free
0
8443 32 99
– – – – Other
2,2
0
8443 39
– – Other
8443 39 10
– – – machines performing a copying function by scanning the original and Printing the copies by means Of an electrostatic print engine
6
0
– – – Other copying machines
8443 39 31
– – – – incorporating an Optical system
Free
0
8443 39 39
– – – – Other
3
0
8443 39 90
– – – Other
2,2
0
– parts and accessories
8443 91
– – Parts and accessories of printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442
8443 91 10
– – – Of apparatus of subheading 8443 19 40
1,7
0
– – – Other
8443 91 91
– – – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8443 91 99
– – – – Other
1,7
0
8443 99
– – Other
8443 99 10
– – – Electronic Assemblies
Free
0
8443 99 90
– – – Other
Free
0
8444 00
Machines for extruding, drawing, texturing or cutting man-made textile materials
8444 00 10
– machines For extruding
1,7
0
8444 00 90
– Other
1,7
0
8445
Machines for preparing textile fibres; spinning, doubling or twisting machines and other machinery for producing textile yarns; textile reeling or winding (including weft-winding) machines and machines for preparing textile yarns for use on the machines of heading 8446  or 8447
– machines For preparing textile fibres
8445 11 00
– – Carding machines
1,7
0
8445 12 00
– – Combing machines
1,7
0
8445 13 00
– – drawing or roving machines
1,7
0
8445 19 00
– – Other
1,7
0
8445 20 00
– textile spinning machines
1,7
0
8445 30
– textile doubling or twisting machines
8445 30 10
– – textile doubling machines
1,7
0
8445 30 90
– – textile twisting machines
1,7
0
8445 40 00
– Textile winding (including weft-winding) or reeling machines
1,7
0
8445 90 00
– Other
1,7
0
8446
Weaving machines (looms)
8446 10 00
– For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm
1,7
0
– For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttle type
8446 21 00
– – power looms
1,7
0
8446 29 00
– – Other
1,7
0
8446 30 00
– For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttleless type
1,7
0
8447
Knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting
– circular knitting machines
8447 11
– – With cylinder diameter not exceeding 165 mm
8447 11 10
– – – working with latch needles
1,7
0
8447 11 90
– – – Other
1,7
0
8447 12
– – With cylinder diameter exceeding 165 mm
8447 12 10
– – – working with latch needles
1,7
0
8447 12 90
– – – Other
1,7
0
8447 20
– Flat knitting machines; stitch-bonding machines
8447 20 20
– – Warp knitting machines (including Raschel type); stitch-bonding machines
1,7
0
8447 20 80
– – Other
1,7
0
8447 90 00
– Other
1,7
0
8448
Auxiliary machinery for use with machines of heading 8444 , 8445 , 8446  or 8447  (for example, dobbies, jacquards, automatic stop motions, shuttle changing mechanisms); parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of this heading or of heading 8444 , 8445 , 8446  or 8447  (for example, spindles and spindle flyers, card clothing, combs, extruding nipples, shuttles, healds and heald-frames, hosiery needles)
– Auxiliary machinery for machines of heading 8444 , 8445 , 8446  or 8447
8448 11 00
– – Dobbies and jacquards; card reducing, copying, punching or assembling machines for use therewith
1,7
0
8448 19 00
– – Other
1,7
0
8448 20 00
– Parts and accessories of machines of heading 8444  or of their auxiliary machinery
1,7
0
– Parts and accessories of machines of heading 8445  or of their auxiliary machinery
8448 31 00
– – card clothing
1,7
0
8448 32 00
– – Of machines for preparing textile fibres, other than card clothing
1,7
0
8448 33
– – Spindles, spindle flyers, spinning rings and ring travellers
8448 33 10
– – – Spindles and spindle flyers
1,7
0
8448 33 90
– – – spinning rings and ring travellers
1,7
0
8448 39 00
– – Other
1,7
0
– parts and accessories Of weaving machines (looms) or Of their Auxiliary machinery
8448 42 00
– – Reeds for looms, healds and heald-frames
1,7
0
8448 49 00
– – Other
1,7
0
– Parts and accessories of machines of heading 8447  or of their auxiliary machinery
8448 51
– – Sinkers, needles and other articles used in forming stitches
8448 51 10
– – – Sinkers
1,7
0
8448 51 90
– – – Other
1,7
0
8448 59 00
– – Other
1,7
0
8449 00 00
Machinery for the manufacture or finishing of felt or nonwovens in the piece or in shapes, including machinery for making felt hats; blocks for making hats
1,7
0
8450
Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry
– Machines, each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg
8450 11
– – Fully-Automatic machines
– – – Each of a dry linen capacity not exceeding 6 kg
8450 11 11
– – – – Front-loading machines
3
0
8450 11 19
– – – – top-loading machines
3
0
8450 11 90
– – – Each of a dry linen capacity exceeding 6 kg but not exceeding 10 kg
2,6
0
8450 12 00
– – Other machines, with built-in centrifugal drier
2,7
0
8450 19 00
– – Other
2,7
0
8450 20 00
– Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg
2,2
0
8450 90 00
– parts
2,7
0
8451
Machinery (other than machines of heading 8450 ) for washing, cleaning, wringing, drying, ironing, pressing (including fusing presses), bleaching, dyeing, dressing, finishing, coating or impregnating textile yarns, fabrics or made-up textile articles and machines for applying the paste to the base fabric or other support used in the manufacture of floor coverings such as linoleum; machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics
8451 10 00
– Dry-cleaning machines
2,2
0
– drying machines
8451 21
– – Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg
8451 21 10
– – – Each of a dry linen capacity not exceeding 6 kg
2,2
0
8451 21 90
– – – Each of a dry linen capacity exceeding 6 kg but not exceeding 10 kg
2,2
0
8451 29 00
– – Other
2,2
0
8451 30
– Ironing machines and presses (including fusing presses)
– – Electrically heated, of a power
8451 30 10
– – – Not exceeding 2 500  W
2,2
0
8451 30 30
– – – Exceeding 2 500  W
2,2
0
8451 30 80
– – Other
2,2
0
8451 40 00
– Washing, bleaching or dyeing machines
2,2
0
8451 50 00
– Machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics
2,2
0
8451 80
– Other machinery
8451 80 10
– – machines used in the manufacture Of Linoleum or Other Floor coverings For applying the paste to the base fabric or Other support
2,2
0
8451 80 30
– – machines For dressing or finishing
2,2
0
8451 80 80
– – Other
2,2
0
8451 90 00
– parts
2,2
0
8452
Sewing machines, other than book-sewing machines of heading 8440 ; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles
8452 10
– Sewing machines Of the Household type
– – Sewing machines (lock-stitch only), with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor; sewing machine heads (lock-stitch only), of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg including the motor
8452 10 11
– – – Sewing machines having a value (not including frames, tables or furniture) of more than EUR 65 each
5,7
0
8452 10 19
– – – Other
9,7
0
8452 10 90
– – Other Sewing machines and Other Sewing machine Heads
3,7
0
– Other Sewing machines
8452 21 00
– – Automatic units
3,7
0
8452 29 00
– – Other
3,7
0
8452 30
– Sewing machine needles
8452 30 10
– – with single Flat Shank
2,7
0
8452 30 90
– – Other
2,7
0
8452 40 00
– Furniture, bases and covers for sewing machines and parts thereof
2,7
0
8452 90 00
– Other parts Of Sewing machines
2,7
0
8453
Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather or for making or repairing footwear or other articles of hides, skins or leather, other than sewing machines
8453 10 00
– Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather
1,7
0
8453 20 00
– machinery For making or repairing Footwear
1,7
0
8453 80 00
– Other machinery
1,7
0
8453 90 00
– parts
1,7
0
8454
Converters, ladles, ingot moulds and casting machines, of a kind used in metallurgy or in metal foundries
8454 10 00
– Converters
1,7
0
8454 20 00
– Ingot moulds and ladles
1,7
0
8454 30
– casting machines
8454 30 10
– – For casting under pressure
1,7
0
8454 30 90
– – Other
1,7
0
8454 90 00
– parts
1,7
0
8455
Metal-rolling mills and rolls therefor
8455 10 00
– Tube mills
2,7
0
– Other rolling mills
8455 21 00
– – hot or combination hot and cold
2,7
0
8455 22 00
– – cold
2,7
0
8455 30
– rolls For rolling mills
8455 30 10
– – Of cast Iron
2,7
0
– – Of open-die Forged steel
8455 30 31
– – – hot-rolling work-rolls; hot-rolling and cold-rolling back-up rolls
2,7
0
8455 30 39
– – – cold-rolling work-rolls
2,7
0
8455 30 90
– – Of cast or wrought steel
2,7
0
8455 90 00
– Other parts
2,7
0
8456
Machine tools for working any material by removal of material, by laser or other light or photon beam, ultrasonic, electrodischarge, electrochemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes
8456 10 00
– operated by laser or Other light or photon beam processes
4,5
0
8456 20 00
– operated by ultrasonic processes
3,5
0
8456 30
– operated by electrodischarge processes
– – Numerically controlled
8456 30 11
– – – wire-cut
3,5
0
8456 30 19
– – – Other
3,5
0
8456 30 90
– – Other
3,5
0
8456 90 00
– Other
3,5
0
8457
Machining centres, unit construction machines (single station) and multi-station transfer machines, for working metal
8457 10
– Machining centres
8457 10 10
– – horizontal
2,7
0
8457 10 90
– – Other
2,7
0
8457 20 00
– unit construction machines (single station)
2,7
0
8457 30
– Multi-station transfer machines
8457 30 10
– – Numerically controlled
2,7
0
8457 30 90
– – Other
2,7
0
8458
Lathes (including turning centres) for removing metal
– horizontal lathes
8458 11
– – Numerically controlled
8458 11 20
– – – turning centres
2,7
0
– – – Automatic lathes
8458 11 41
– – – – single spindle
2,7
0
8458 11 49
– – – – Multi-spindle
2,7
0
8458 11 80
– – – Other
2,7
0
8458 19
– – Other
8458 19 20
– – – Centre lathes (engine or tool-room)
2,7
0
8458 19 40
– – – Automatic lathes
2,7
0
8458 19 80
– – – Other
2,7
0
– Other lathes
8458 91
– – Numerically controlled
8458 91 20
– – – turning centres
2,7
0
8458 91 80
– – – Other
2,7
0
8458 99 00
– – Other
2,7
0
8459
Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458
8459 10 00
– Way-type unit head machines
2,7
0
– Other drilling machines
8459 21 00
– – Numerically controlled
2,7
0
8459 29 00
– – Other
2,7
0
– Other boring-milling machines
8459 31 00
– – Numerically controlled
1,7
0
8459 39 00
– – Other
1,7
0
8459 40
– Other boring machines
8459 40 10
– – Numerically controlled
1,7
0
8459 40 90
– – Other
1,7
0
– Milling machines, knee-type
8459 51 00
– – Numerically controlled
2,7
0
8459 59 00
– – Other
2,7
0
– Other milling machines
8459 61
– – Numerically controlled
8459 61 10
– – – tool milling machines
2,7
0
8459 61 90
– – – Other
2,7
0
8459 69
– – Other
8459 69 10
– – – tool milling machines
2,7
0
8459 69 90
– – – Other
2,7
0
8459 70 00
– Other threading or tapping machines
2,7
0
8460
Machine-tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461
– Flat-surface grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
8460 11 00
– – Numerically controlled
2,7
0
8460 19 00
– – Other
2,7
0
– Other grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
8460 21
– – Numerically controlled
– – – For Cylindrical surfaces
8460 21 11
– – – – internal Cylindrical Grinding machines
2,7
0
8460 21 15
– – – – Centreless Grinding machines
2,7
0
8460 21 19
– – – – Other
2,7
0
8460 21 90
– – – Other
2,7
0
8460 29
– – Other
– – – For Cylindrical surfaces
8460 29 11
– – – – internal Cylindrical Grinding machines
2,7
0
8460 29 19
– – – – Other
2,7
0
8460 29 90
– – – Other
2,7
0
– sharpening (tool or cutter Grinding) machines
8460 31 00
– – Numerically controlled
1,7
0
8460 39 00
– – Other
1,7
0
8460 40
– Honing or lapping machines
8460 40 10
– – Numerically controlled
1,7
0
8460 40 90
– – Other
1,7
0
8460 90
– Other
8460 90 10
– – Fitted with a micrometric adjusting system, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
2,7
0
8460 90 90
– – Other
1,7
0
8461
Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included
8461 20 00
– Shaping or slotting machines
1,7
0
8461 30
– broaching machines
8461 30 10
– – Numerically controlled
1,7
0
8461 30 90
– – Other
1,7
0
8461 40
– Gear-cutting, gear-grinding or gear finishing machines
– – Gear-cutting machines (including abrasive gear cutting machines)
– – – For cutting Cylindrical gears
8461 40 11
– – – – Numerically controlled
2,7
0
8461 40 19
– – – – Other
2,7
0
– – – For cutting Other gears
8461 40 31
– – – – Numerically controlled
1,7
0
8461 40 39
– – – – Other
1,7
0
– – Gear-finishing machines
– – – Fitted with a micrometric adjusting system, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm
8461 40 71
– – – – Numerically controlled
2,7
0
8461 40 79
– – – – Other
2,7
0
8461 40 90
– – – Other
1,7
0
8461 50
– Sawing or cutting-off machines
– – Sawing machines
8461 50 11
– – – circular saws
1,7
0
8461 50 19
– – – Other
1,7
0
8461 50 90
– – cutting-off machines
1,7
0
8461 90 00
– Other
2,7
0
8462
Machine-tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine-tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above
8462 10
– Forging or die-Stamping machines (including presses) and Hammers
8462 10 10
– – Numerically controlled
2,7
0
8462 10 90
– – Other
1,7
0
– Bending, folding, straightening or flattening machines (including presses)
8462 21
– – Numerically controlled
8462 21 10
– – – For working Flat products
2,7
0
8462 21 80
– – – Other
2,7
0
8462 29
– – Other
8462 29 10
– – – For working Flat products
1,7
0
– – – Other
8462 29 91
– – – – Hydraulic
1,7
0
8462 29 98
– – – – Other
1,7
0
– Shearing machines (including presses), other than combined punching and shearing machines
8462 31 00
– – Numerically controlled
2,7
0
8462 39
– – Other
8462 39 10
– – – For working Flat products
1,7
0
– – – Other
8462 39 91
– – – – Hydraulic
1,7
0
8462 39 99
– – – – Other
1,7
0
– Punching or notching machines (including presses), including combined punching and shearing machines
8462 41
– – Numerically controlled
8462 41 10
– – – For working Flat products
2,7
0
8462 41 90
– – – Other
2,7
0
8462 49
– – Other
8462 49 10
– – – For working Flat products
1,7
0
8462 49 90
– – – Other
1,7
0
– Other
8462 91
– – Hydraulic presses
8462 91 10
– – – presses For moulding metallic powders by sintering or presses For compressing scrap metal into bales
2,7
0
– – – Other
8462 91 50
– – – – Numerically controlled
2,7
0
8462 91 90
– – – – Other
2,7
0
8462 99
– – Other
8462 99 10
– – – presses For moulding metallic powders by sintering or presses For compressing scrap metal into bales
2,7
0
– – – Other
8462 99 50
– – – – Numerically controlled
2,7
0
8462 99 90
– – – – Other
2,7
0
8463
Other machine-tools for working metal or cermets, without removing material
8463 10
– Drawbenches for bars, tubes, profiles, wire or the like
8463 10 10
– – Drawbenches For wire
2,7
0
8463 10 90
– – Other
2,7
0
8463 20 00
– thread-rolling machines
2,7
0
8463 30 00
– machines For working wire
2,7
0
8463 90 00
– Other
2,7
0
8464
Machine-tools for working stone, ceramics, concrete, asbestos-cement or like mineral materials or for cold-working glass
8464 10 00
– Sawing machines
2,2
0
8464 20
– Grinding or polishing machines
– – For working Glass
8464 20 11
– – – Optical Glass
2,2
0
8464 20 19
– – – Other
2,2
0
8464 20 20
– – For working ceramics
2,2
0
8464 20 95
– – Other
2,2
0
8464 90
– Other
8464 90 20
– – For working ceramics
2,2
0
8464 90 80
– – Other
2,2
0
8465
Machine-tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials
8465 10
– machines which can carry out different types Of Machining operations without tool change between such operations
8465 10 10
– – with manual transfer Of workpiece between Each operation
2,7
0
8465 10 90
– – with Automatic transfer Of workpiece between Each operation
2,7
0
– Other
8465 91
– – Sawing machines
8465 91 10
– – – Bandsaws
2,7
0
8465 91 20
– – – circular saws
2,7
0
8465 91 90
– – – Other
2,7
0
8465 92 00
– – Planing, milling or moulding (by cutting) machines
2,7
0
8465 93 00
– – Grinding, sanding or polishing machines
2,7
0
8465 94 00
– – Bending or assembling machines
2,7
0
8465 95 00
– – drilling or morticing machines
2,7
0
8465 96 00
– – Splitting, slising or paring machines
2,7
0
8465 99
– – Other
8465 99 10
– – – lathes
2,7
0
8465 99 90
– – – Other
2,7
0
8466
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of headings 8456  to 8465 , including work or tool holders, self opening dieheads, dividing heads and other special attachments for machine-tools; tool holders for any type of tool for working in the hand
8466 10
– tool holders and Self-opening dieheads
– – tool holders
8466 10 20
– – – Arbors, collets and sleeves
1,2
0
– – – Other
8466 10 31
– – – – For lathes
1,2
0
8466 10 38
– – – – Other
1,2
0
8466 10 80
– – Self-opening dieheads
1,2
0
8466 20
– work holders
8466 20 20
– – Jigs and fixtures For specific applications; Sets Of standard jig and fixture components.
1,2
0
– – Other
8466 20 91
– – – For lathes
1,2
0
8466 20 98
– – – Other
1,2
0
8466 30 00
– Dividing Heads and Other Special attachments For machine-tools
1,2
0
– Other
8466 91
– – For machines of heading 8464
8466 91 20
– – – Of cast Iron or cast steel
1,2
0
8466 91 95
– – – Other
1,2
0
8466 92
– – For machines of heading 8465
8466 92 20
– – – Of cast Iron or cast steel
1,2
0
8466 92 80
– – – Other
1,2
0
8466 93 00
– – For machines of headings 8456  to 8461
1,2
0
8466 94 00
– – For machines of heading 8462  or 8463
1,2
0
8467
Tools for working in the hand, pneumatic, hydraulic or with self-contained electric or non electric motor
– pneumatic
8467 11
– – Rotary type (including combined rotary percussion)
8467 11 10
– – – Metalworking
1,7
0
8467 11 90
– – – Other
1,7
0
8467 19 00
– – Other
1,7
0
– with Self-contained Electric Motor
8467 21
– – drills Of all kinds
8467 21 10
– – – capable Of operation without an external source Of power
2,7
0
– – – Other
8467 21 91
– – – – Electropneumatic
2,7
0
8467 21 99
– – – – Other
2,7
0
8467 22
– – saws
8467 22 10
– – – chain saws
2,7
0
8467 22 30
– – – circular saws
2,7
0
8467 22 90
– – – Other
2,7
0
8467 29
– – Other
8467 29 10
– – – Of a kind used For working textile materials
2,7
0
– – – Other
8467 29 30
– – – – capable Of operation without an external source Of power
2,7
0
– – – – Other
– – – – – Grinders and sanders
8467 29 51
– – – – – – Angle Grinders
2,7
0
8467 29 53
– – – – – – Belt sanders
2,7
0
8467 29 59
– – – – – – Other
2,7
0
8467 29 70
– – – – – Planers
2,7
0
8467 29 80
– – – – – Hedge trimmers and lawn edge cutters
2,7
0
8467 29 90
– – – – – Other
2,7
0
– Other tools
8467 81 00
– – Chainsaws
1,7
0
8467 89 00
– – Other
1,7
0
– parts
8467 91 00
– – Of Chainsaws
1,7
0
8467 92 00
– – Of pneumatic tools
1,7
0
8467 99 00
– – Other
1,7
0
8468
Machinery and apparatus for soldering, brazing or welding, whether or not capable of cutting, other than those of heading 8515 ; gas-operated surface tempering machines and appliances
8468 10 00
– Hand-held blow pipes
2,2
0
8468 20 00
– Other gas-operated machinery and apparatus
2,2
0
8468 80 00
– Other machinery and apparatus
2,2
0
8468 90 00
– parts
2,2
0
8469 00
Typewriters other than printers of heading 8443 ; word-processing machines
8469 00 10
– Word-processing machines
Free
0
– Other
8469 00 91
– – Electric
2,3
0
8469 00 99
– – Other
2,5
0
8470
Calculating machines and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions; accounting machines, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device; cash registers
8470 10 00
– Electronic calculators capable of operation without an external source of electric power and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions
Free
0
– Other Electronic calculating machines
8470 21 00
– – incorporating a Printing device
Free
0
8470 29 00
– – Other
Free
0
8470 30 00
– Other calculating machines
Free
0
8470 50 00
– Cash Registers
Free
0
8470 90 00
– Other
Free
0
8471
Automatic data-processing machines and units thereof; magnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not elsewhere specified or included
8471 30 00
– Portable automatic data-processing machines, weighing not more than 10 kg, consisting of at least a central processing unit, a keyboard and a display
Free
0
– Other Automatic data-processing machines
8471 41 00
– – Comprising in the same housing at least a central processing unit and an input and output unit, whether or not combined
Free
0
8471 49 00
– – Other, presented in the form of systems
Free
0
8471 50 00
– Processing units other than those of subheading 8471 41  or 8471 49 , whether or not containing in the same housing one or two of the following types of unit: storage units, input units, output units
Free
0
8471 60
– Input or output units, whether or not containing storage units in the same housing
8471 60 60
– – Keyboards
Free
0
8471 60 70
– – Other
Free
0
8471 70
– storage units
8471 70 20
– – Central storage units
Free
0
– – Other
– – – Disk storage units
8471 70 30
– – – – Optical, including magneto-optical
Free
0
– – – – Other
8471 70 50
– – – – – Hard Disk drives
Free
0
8471 70 70
– – – – – Other
Free
0
8471 70 80
– – – Magnetic tape storage units
Free
0
8471 70 98
– – – Other
Free
0
8471 80 00
– Other units Of Automatic data-processing machines
Free
0
8471 90 00
– Other
Free
0
8472
Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines, addressing machines, automatic banknote dispensers, coin-sorting machines, coin-counting or -wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating or stapling machines)
8472 10 00
– Duplicating machines
2
0
8472 30 00
– Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or bands, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps
2,2
0
8472 90
– Other
8472 90 10
– – Coin-sorting, coin-counting or coin wrapping machines
2,2
0
8472 90 30
– – Automatic teller machines
Free
0
8472 90 70
– – Other
2,2
0
8473
Parts and accessories (other than covers, carrying cases and the like) suitable for use solely or principally with machines of headings 8469  to 8472
8473 10
– Parts and accessories of the machines of heading 8469
– – Electronic Assemblies
8473 10 11
– – – Of machines of subheading 8469 00 10
Free
0
8473 10 19
– – – Other
3
0
8473 10 90
– – Other
Free
0
– Parts and accessories of the machines of heading 8470
8473 21
– – Of the electronic calculating machines of subheading 8470 10 , 8470 21  or 8470 29
8473 21 10
– – – Electronic Assemblies
Free
0
8473 21 90
– – – Other
Free
0
8473 29
– – Other
8473 29 10
– – – Electronic Assemblies
Free
0
8473 29 90
– – – Other
Free
0
8473 30
– Parts and accessories of the machines of heading 8471
8473 30 20
– – Electronic Assemblies
Free
0
8473 30 80
– – Other
Free
0
8473 40
– Parts and accessories of the machines of heading 8472
– – Electronic Assemblies
8473 40 11
– – – Of machines of subheading 8472 90 30
Free
0
8473 40 18
– – – Other
3
0
8473 40 80
– – Other
Free
0
8473 50
– Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 8469  to 8472
8473 50 20
– – Electronic Assemblies
Free
0
8473 50 80
– – Other
Free
0
8474
Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; machinery for agglomerating, shaping or moulding solid mineral fuels, ceramic paste, unhardened cements, plastering materials or other mineral products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of sand
8474 10 00
– Sorting, screening, separating or washing machines
Free
0
8474 20
– Crushing or Grinding machines
8474 20 10
– – For Mineral substances Of a kind used in the ceramics industry
Free
0
8474 20 90
– – Other
Free
0
– Mixing or kneading machines
8474 31 00
– – Concrete or mortar mixers
Free
0
8474 32 00
– – machines For Mixing Mineral substances with bitumen
Free
0
8474 39
– – Other
8474 39 10
– – – machinery For Mixing or kneading Mineral substances Of a kind used in the ceramics industry
Free
0
8474 39 90
– – – Other
Free
0
8474 80
– Other machinery
8474 80 10
– – Machinery for agglomerating, shaping or moulding ceramic paste
Free
0
8474 80 90
– – Other
Free
0
8474 90
– parts
8474 90 10
– – Of cast Iron or cast steel
Free
0
8474 90 90
– – Other
Free
0
8475
Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes; machines for manufacturing or hot working glass or glassware
8475 10 00
– Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes
1,7
0
– machines For manufacturing or hot working Glass or Glassware
8475 21 00
– – machines For making Optical fibres and preforms thereof
1,7
0
8475 29 00
– – Other
1,7
0
8475 90 00
– parts
1,7
0
8476
Automatic goods-vending machines (for example, postage stamp, cigarette, food or beverage machines), including money-changing machines
– Automatic beverage-vending machines
8476 21 00
– – incorporating heating or refrigerating devices
1,7
0
8476 29 00
– – Other
1,7
0
– Other machines
8476 81 00
– – incorporating heating or refrigerating devices
1,7
0
8476 89 00
– – Other
1,7
0
8476 90 00
– parts
1,7
0
8477
Machinery for working rubber or plastics or for the manufacture of products from these materials, not specified or included elsewhere in this chapter
8477 10 00
– Injection-moulding machines
1,7
0
8477 20 00
– Extruders
1,7
0
8477 30 00
– blow-moulding machines
1,7
0
8477 40 00
– vacuum-moulding machines and Other thermoforming machines
1,7
0
– Other machinery For moulding or otherwise forming
8477 51 00
– – For moulding or retreading pneumatic tyres or For moulding or otherwise forming inner tubes
1,7
0
8477 59
– – Other
8477 59 10
– – – presses
1,7
0
8477 59 80
– – – Other
1,7
0
8477 80
– Other machinery
– – machines For the manufacture Of foam products
8477 80 11
– – – machines For processing Reactive resins
1,7
0
8477 80 19
– – – Other
1,7
0
– – Other
8477 80 91
– – – size reduction Equipment
1,7
0
8477 80 93
– – – Mixers, kneaders and agitators
1,7
0
8477 80 95
– – – Cutting, splitting and peeling machines
1,7
0
8477 80 99
– – – Other
1,7
0
8477 90
– parts
8477 90 10
– – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8477 90 80
– – Other
1,7
0
8478
Machinery for preparing or making up tobacco, not specified or included elsewhere in this chapter
8478 10 00
– machinery
1,7
0
8478 90 00
– parts
1,7
0
8479
Machines and mechanical appliances having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter
8479 10 00
– Machinery for public works, building or the like
Free
0
8479 20 00
– machinery For the extraction or preparation Of animal or Fixed Vegetable Fats or oils
1,7
0
8479 30
– presses For the manufacture Of Particle board or fibre building board Of Wood or Other ligneous materials and Other machinery For treating Wood or cork
8479 30 10
– – presses
1,7
0
8479 30 90
– – Other
1,7
0
8479 40 00
– Rope or Cable-making machines
1,7
0
8479 50 00
– Industrial robots, not elsewhere specified or included
1,7
0
8479 60 00
– Evaporative air coolers
1,7
0
– Other machines and mechanical Appliances
8479 81 00
– – For treating metal, including electric wire coil winders
1,7
0
8479 82 00
– – Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines
1,7
0
8479 89
– – Other
8479 89 30
– – – Mobile Hydraulic-Powered Mine roof supports
1,7
0
8479 89 60
– – – Central greasing systems
1,7
0
8479 89 91
– – – machines For glazing and decorating Ceramic products
1,7
0
8479 89 97
– – – Other
1,7
0
8479 90
– parts
8479 90 20
– – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8479 90 80
– – Other
1,7
0
8480
Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics
8480 10 00
– moulding boxes For metal foundry
1,7
0
8480 20 00
– mould bases
1,7
0
8480 30
– moulding patterns
8480 30 10
– – Of Wood
1,7
0
8480 30 90
– – Other
2,7
0
– moulds For metal or metal carbides
8480 41 00
– – Injection or compression types
1,7
0
8480 49 00
– – Other
1,7
0
8480 50 00
– moulds For Glass
1,7
0
8480 60
– moulds For Mineral materials
8480 60 10
– – compression types
1,7
0
8480 60 90
– – Other
1,7
0
– moulds For rubber or plastics
8480 71 00
– – Injection or compression types
1,7
0
8480 79 00
– – Other
1,7
0
8481
Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves
8481 10
– pressure-reducing valves
8481 10 05
– – combined with filters or lubricators
2,2
0
– – Other
8481 10 19
– – – Of cast Iron or steel
2,2
0
8481 10 99
– – – Other
2,2
0
8481 20
– valves For oleohydraulic or pneumatic transmissions
8481 20 10
– – valves For the control Of oleohydraulic power Transmission
2,2
0
8481 20 90
– – valves For the control Of pneumatic power Transmission
2,2
0
8481 30
– Check (non-return) valves
8481 30 91
– – Of cast Iron or steel
2,2
0
8481 30 99
– – Other
2,2
0
8481 40
– Safety or relief valves
8481 40 10
– – Of cast Iron or steel
2,2
0
8481 40 90
– – Other
2,2
0
8481 80
– Other Appliances
– – Taps, cocks and valves for sinks, washbasins, bidets, water cisterns, baths and similar fixtures
8481 80 11
– – – Mixing valves
2,2
0
8481 80 19
– – – Other
2,2
0
– – Central heating radiator valves
8481 80 31
– – – Thermostatic valves
2,2
0
8481 80 39
– – – Other
2,2
0
8481 80 40
– – valves For pneumatic tyres and inner-tubes
2,2
0
– – Other
– – – process control valves
8481 80 51
– – – – Temperature regulators
2,2
0
8481 80 59
– – – – Other
2,2
0
– – – Other
– – – – Gate valves
8481 80 61
– – – – – Of cast Iron
2,2
0
8481 80 63
– – – – – Of steel
2,2
0
8481 80 69
– – – – – Other
2,2
0
– – – – Globe valves
8481 80 71
– – – – – Of cast Iron
2,2
0
8481 80 73
– – – – – Of steel
2,2
0
8481 80 79
– – – – – Other
2,2
0
8481 80 81
– – – – Ball and plug valves
2,2
0
8481 80 85
– – – – Butterfly valves
2,2
0
8481 80 87
– – – – Diaphragm valves
2,2
0
8481 80 99
– – – – Other
2,2
0
8481 90 00
– parts
2,2
0
8482
Ball or roller bearings
8482 10
– Ball bearings
8482 10 10
– – With greatest external diameter not exceeding 30 mm
8
3
8482 10 90
– – Other
8
3
8482 20 00
– Tapered roller bearings, including cone and tapered roller assemblies
8
3
8482 30 00
– Spherical Roller bearings
8
3
8482 40 00
– Needle Roller bearings
8
3
8482 50 00
– Other Cylindrical Roller bearings
8
3
8482 80 00
– Other, including combined ball/roller bearings
8
3
– parts
8482 91
– – Balls, needles and rollers
8482 91 10
– – – Tapered rollers
8
3
8482 91 90
– – – Other
7,7
3
8482 99 00
– – Other
8
3
8483
Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints)
8483 10
– Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks
– – cranks and crank shafts
8483 10 21
– – – Of cast Iron or cast steel
4
0
8483 10 25
– – – Of open-die Forged steel
4
0
8483 10 29
– – – Other
4
0
8483 10 50
– – Articulated shafts
4
0
8483 10 95
– – Other
4
0
8483 20
– Bearing housings, incorporating ball or roller bearings
8483 20 10
– – Of a kind used in aircraft and spacecraft
6
0
8483 20 90
– – Other
6
0
8483 30
– Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings
– – Bearing housings
8483 30 32
– – – For Ball or Roller bearings
5,7
0
8483 30 38
– – – Other
3,4
0
8483 30 80
– – Plain shaft bearings
3,4
0
8483 40
– Gears and gearing, other than toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters
– – gears and gearing (Other than friction gears)
8483 40 21
– – – Spur and Helical
3,7
0
8483 40 23
– – – Bevel and Bevel/Spur
3,7
0
8483 40 25
– – – Worm Gear
3,7
0
8483 40 29
– – – Other
3,7
0
8483 40 30
– – Ball or Roller screws
3,7
0
– – Gear boxes and Other speed changers
8483 40 51
– – – Gear boxes
3,7
0
8483 40 59
– – – Other
3,7
0
8483 40 90
– – Other
3,7
0
8483 50
– Flywheels and pulleys, including pulley blocks
8483 50 20
– – Of cast Iron or cast steel
2,7
0
8483 50 80
– – Other
2,7
0
8483 60
– Clutches and shaft couplings (including universal joints)
8483 60 20
– – Of cast Iron or cast steel
2,7
0
8483 60 80
– – Other
2,7
0
8483 90
– Toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; parts
8483 90 20
– – parts Of Bearing housings
5,7
0
– – Other
8483 90 81
– – – Of cast Iron or cast steel
2,7
0
8483 90 89
– – – Other
2,7
0
8484
Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals
8484 10 00
– Gaskets and similar joints Of metal sheeting combined with Other material or Of two or more layers Of metal
1,7
0
8484 20 00
– mechanical seals
1,7
0
8484 90 00
– Other
1,7
0
8486
Machines and apparatus of a kind used solely or principally for the manufacture of semiconductor boules or wafers, semiconductor devices, electronic integrated circuits or flat panel displays; machines and apparatus specified in Note 9(C) to this chapter; parts and accessories
8486 10 00
– machines and apparatus For the manufacture Of boules or wafers
Free
0
8486 20
– machines and apparatus For the manufacture Of semiconductor devices or Of Electronic integrated circuits
8486 20 10
– – machine-tools operated by ultrasonic processes
3,5
0
8486 20 90
– – Other
Free
0
8486 30
– machines and apparatus For the manufacture Of Flat panel displays
8486 30 10
– – apparatus For chemical vapour deposition on Liquid cristal devices (LCD) substrates
2,4
0
8486 30 30
– – apparatus For Dry-etching patterns on Liquid cristal devices (LCD) substrates
3,5
0
8486 30 50
– – apparatus For physical deposition by sputtering on Liquid cristal devices (LCD) substrates
3,7
0
8486 30 90
– – Other
Free
0
8486 40 00
– Machines and apparatus specified in Note 9(C) to this chapter
Free
0
8486 90
– parts and accessories
8486 90 10
– – tool holders and Self-opening dieheads; workholders
1,2
0
– – Other
8486 90 20
– – – parts Of spinners For coating photographic emulsions on Liquid crystal devices (LCD) substrates
1,7
0
8486 90 30
– – – parts Of deflash machines For cleaning the metal leads Of semiconductor packages prior to the electroplating process
1,7
0
8486 90 40
– – – parts Of apparatus For physical deposition by sputtering on Liquid crystal devices (LCD) substrates
3,7
0
8486 90 50
– – – parts and accessories For apparatus For Dry-etching patterns on Liquid crystal devices (LCD) substrates
1,2
0
8486 90 60
– – – parts and accessories For apparatus For chemical vapour deposition on Liquid crystal devices (LCD) substrates
1,7
0
8486 90 70
– – – parts and accessories For machine-tools operated by ultrasonic processes
1,2
0
8486 90 90
– – – Other
Free
0
8487
Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this chapter
8487 10
– Ships’ or boats’ propellers and blades therefor
8487 10 10
– – Of bronze
1,7
0
8487 10 90
– – Other
1,7
0
8487 90
– Other
8487 90 10
– – Of Non-malleable cast Iron
1,7
0
8487 90 30
– – Of malleable cast Iron
1,7
0
– – Of Iron or steel
8487 90 51
– – – Of cast steel
1,7
0
8487 90 53
– – – Of open-die Forged Iron or steel
1,7
0
8487 90 55
– – – Of closed-die Forged Iron or steel
1,7
0
8487 90 59
– – – Other
1,7
0
8487 90 90
– – Other
1,7
0
85
CHAPTER 85 - ELECTRICAL MACHINERY AND EQUIPMENT AND PARTS THEREOF; SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
8501
Electric motors and generators (excluding generating sets)
8501 10
– Motors of an output not exceeding 37,5 W
8501 10 10
– – Synchronous motors of an output not exceeding 18 W
4,7
0
– – Other
8501 10 91
– – – universal AC/DC motors
2,7
0
8501 10 93
– – – AC motors
2,7
0
8501 10 99
– – – DC motors
2,7
0
8501 20 00
– Universal AC/DC motors of an output exceeding 37,5 W
2,7
0
– Other DC motors; DC generators
8501 31 00
– – Of an output not exceeding 750 W
2,7
0
8501 32
– – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
8501 32 20
– – – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 7,5 kW
2,7
0
8501 32 80
– – – Of an output exceeding 7,5 kW but not exceeding 75 kW
2,7
0
8501 33 00
– – Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW
2,7
0
8501 34
– – Of an output exceeding 375 kW
8501 34 50
– – – traction motors
2,7
0
– – – Other, of an output
8501 34 92
– – – – Exceeding 375 kW but not exceeding 750 kW
2,7
0
8501 34 98
– – – – Exceeding 750 kW
2,7
0
8501 40
– Other AC motors, single-phase
8501 40 20
– – Of an output not exceeding 750 W
2,7
0
8501 40 80
– – Of an output exceeding 750 W
2,7
0
– Other AC motors, multi-phase
8501 51 00
– – Of an output not exceeding 750 W
2,7
0
8501 52
– – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW
8501 52 20
– – – Of an output exceeding 750 W but not exceeding 7,5 kW
2,7
0
8501 52 30
– – – Of an output exceeding 7,5 kW but not exceeding 37 kW
2,7
0
8501 52 90
– – – Of an output exceeding 37 kW but not exceeding 75 kW
2,7
0
8501 53
– – Of an output exceeding 75 kW
8501 53 50
– – – traction motors
2,7
0
– – – Other, of an output
8501 53 81
– – – – Exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW
2,7
0
8501 53 94
– – – – Exceeding 375 kW but not exceeding 750 kW
2,7
0
8501 53 99
– – – – Exceeding 750 kW
2,7
0
– AC generators (alternators)
8501 61
– – Of an output not exceeding 75 kVA
8501 61 20
– – – Of an output not exceeding 7,5 kVA
2,7
0
8501 61 80
– – – Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 75 kVA
2,7
0
8501 62 00
– – Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
2,7
0
8501 63 00
– – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
2,7
0
8501 64 00
– – Of an output exceeding 750 kVA
2,7
0
8502
Electric generating sets and rotary converters
– Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi diesel engines)
8502 11
– – Of an output not exceeding 75 kVA
8502 11 20
– – – Of an output not exceeding 7,5 kVA
2,7
0
8502 11 80
– – – Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 75 kVA
2,7
0
8502 12 00
– – Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA
2,7
0
8502 13
– – Of an output exceeding 375 kVA
8502 13 20
– – – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
2,7
0
8502 13 40
– – – Of an output exceeding 750 kVA but not exceeding 2 000  kVA
2,7
0
8502 13 80
– – – Of an output exceeding 2 000  kVA
2,7
0
8502 20
– generating Sets with spark-ignition internal combustion piston engines
8502 20 20
– – Of an output not exceeding 7,5 kVA
2,7
0
8502 20 40
– – Of an output exceeding 7,5 kVA but not exceeding 375 kVA
2,7
0
8502 20 60
– – Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA
2,7
0
8502 20 80
– – Of an output exceeding 750 kVA
2,7
0
– Other generating Sets
8502 31 00
– – Wind-Powered
2,7
0
8502 39
– – Other
8502 39 20
– – – Turbo-generators
2,7
0
8502 39 80
– – – Other
2,7
0
8502 40 00
– Electric rotary Converters
2,7
0
8503 00
Parts suitable for use solely or principally with the machines of heading 8501  or 8502
8503 00 10
– Non-Magnetic retaining rings
2,7
0
– Other
8503 00 91
– – Of cast Iron or cast steel
2,7
0
8503 00 99
– – Other
2,7
0
8504
Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors
8504 10
– Ballasts For discharge lamps or tubes
8504 10 20
– – Inductors, whether or not connected with a capacitor
3,7
0
8504 10 80
– – Other
3,7
0
– Liquid dielectric transformers
8504 21 00
– – Having a power handling capacity not exceeding 650 kVA
3,7
0
8504 22
– – Having a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 10 000  kVA
8504 22 10
– – – Exceeding 650 kVA but not exceeding 1 600  kVA
3,7
0
8504 22 90
– – – Exceeding 1 600  kVA but not exceeding 10 000  kVA
3,7
0
8504 23 00
– – Having a power handling capacity exceeding 10 000  kVA
3,7
0
– Other transformers
8504 31
– – Having a power handling capacity not exceeding 1 kVA
– – – measuring transformers
8504 31 21
– – – – For voltage measurement
3,7
0
8504 31 29
– – – – Other
3,7
0
8504 31 80
– – – Other
3,7
0
8504 32
– – Having a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA
8504 32 20
– – – measuring transformers
3,7
0
8504 32 80
– – – Other
3,7
0
8504 33 00
– – Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA
3,7
0
8504 34 00
– – Having a power handling capacity exceeding 500 kVA
3,7
0
8504 40
– Static Converters
8504 40 30
– – Of a kind used with telecommunication apparatus, automatic data-processing machines and units thereof
Free
0
– – Other
8504 40 40
– – – Polycrystalline semiconductor rectifiers
3,3
0
– – – Other
8504 40 55
– – – – Accumulator chargers
3,3
0
– – – – Other
8504 40 81
– – – – – rectifiers
3,3
0
– – – – – Inverters
8504 40 84
– – – – – – Having a power handling capacity not exceeding 7,5 kVA
3,3
0
8504 40 88
– – – – – – Having a power handling capacity exceeding 7,5 kVA
3,3
0
8504 40 90
– – – – – Other
3,3
0
8504 50
– Other Inductors
8504 50 20
– – Of a kind used with telecommunication apparatus and For power supplies For Automatic data-processing machines and units thereof
Free
0
8504 50 95
– – Other
3,7
0
8504 90
– parts
– – Of transformers and Inductors
8504 90 05
– – – Electronic assemblies of machines of subheading 8504 50 20
Free
0
– – – Other
8504 90 11
– – – – Ferrite cores
2,2
0
8504 90 18
– – – – Other
2,2
0
– – Of Static Converters
8504 90 91
– – – Electronic assemblies of machines of subheading 8504 40 30
Free
0
8504 90 99
– – – Other
2,2
0
8505
Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads
– permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation
8505 11 00
– – Of metal
2,2
0
8505 19
– – Other
8505 19 10
– – – permanent magnets Of agglomerated Ferrite
2,2
0
8505 19 90
– – – Other
2,2
0
8505 20 00
– Electromagnetic couplings, clutches and brakes
2,2
0
8505 90
– Other, including parts
8505 90 10
– – Electromagnets
1,8
0
8505 90 30
– – Electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices
1,8
0
8505 90 50
– – Electromagnetic lifting Heads
2,2
0
8505 90 90
– – parts
1,8
0
8506
Primary cells and primary batteries
8506 10
– manganese dioxide
– – alkaline
8506 10 11
– – – Cylindrical cells
4,7
0
8506 10 15
– – – Button cells
4,7
0
8506 10 19
– – – Other
4,7
0
– – Other
8506 10 91
– – – Cylindrical cells
4,7
0
8506 10 95
– – – Button cells
4,7
0
8506 10 99
– – – Other
4,7
0
8506 30
– Mercuric oxide
8506 30 10
– – Cylindrical cells
4,7
0
8506 30 30
– – Button cells
4,7
0
8506 30 90
– – Other
4,7
0
8506 40
– Silver oxide
8506 40 10
– – Cylindrical cells
4,7
0
8506 40 30
– – Button cells
4,7
0
8506 40 90
– – Other
4,7
0
8506 50
– Lithium
8506 50 10
– – Cylindrical cells
4,7
0
8506 50 30
– – Button cells
4,7
0
8506 50 90
– – Other
4,7
0
8506 60
– air-zinc
8506 60 10
– – Cylindrical cells
4,7
0
8506 60 30
– – Button cells
4,7
0
8506 60 90
– – Other
4,7
0
8506 80
– Other primary cells and primary batteries
8506 80 05
– – Dry zinc-carbon batteries of a voltage of 5,5 V or more but not exceeding 6,5 V
Free
0
– – Other
8506 80 11
– – – Cylindrical cells
4,7
0
8506 80 15
– – – Button cells
4,7
0
8506 80 90
– – – Other
4,7
0
8506 90 00
– parts
4,7
0
8507
Electric accumulators, including separators therefor, whether or not rectangular (including square)
8507 10
– Lead-acid, of a kind used for starting piston engines
– – Of a weight not exceeding 5 kg
8507 10 41
– – – working with Liquid electrolyte
3,7
0
8507 10 49
– – – Other
3,7
0
– – Of a weight exceeding 5 kg
8507 10 92
– – – working with Liquid electrolyte
3,7
0
8507 10 98
– – – Other
3,7
0
8507 20
– Other lead-acid accumulators
– – traction accumulators
8507 20 41
– – – working with Liquid electrolyte
3,7
0
8507 20 49
– – – Other
3,7
0
– – Other
8507 20 92
– – – working with Liquid electrolyte
3,7
0
8507 20 98
– – – Other
3,7
0
8507 30
– nickel-Cadmium
8507 30 20
– – Hermetically sealed
2,6
0
– – Other
8507 30 81
– – – traction accumulators
2,6
0
8507 30 89
– – – Other
2,6
0
8507 40 00
– nickel-Iron
2,7
0
8507 80
– Other accumulators
8507 80 20
– – nickel-hydride
2,7
0
8507 80 30
– – Lithium-Ion
2,7
0
8507 80 80
– – Other
2,7
0
8507 90
– parts
8507 90 20
– – plates For accumulators
2,7
0
8507 90 30
– – separators
2,7
0
8507 90 90
– – Other
2,7
0
8508
Vacuum cleaners
– with Self-contained Electric Motor
8508 11 00
– – Of a power not exceeding 1 500  W and having a dust bag or other receptacle capacity not exceeding 20 l
2,2
0
8508 19 00
– – Other
1,7
0
8508 60 00
– Other vacuum cleaners
1,7
0
8508 70 00
– parts
1,7
0
8509
Electromechanical domestic appliances, with self contained electric motor, other than vacuum cleaners of heading 8508
8509 40 00
– food Grinders and mixers; fruit or Vegetable juice extractors
2,2
0
8509 80 00
– Other Appliances
2,2
0
8509 90 00
– parts
2,2
0
8510
Shavers, hair clippers and hair-removing appliances, with self-contained electric motor
8510 10 00
– Shavers
2,2
0
8510 20 00
– Hair clippers
2,2
0
8510 30 00
– Hair-removing Appliances
2,2
0
8510 90 00
– parts
2,2
0
8511
Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark-ignition or compression-ignition internal combustion engines (for example, ignition magnetos, magneto-dynamos, ignition coils, sparking plugs and glow plugs, starter motors); generators (for example, dynamos, alternators) and cut-outs of a kind used in conjunction with such engines
8511 10 00
– Sparking plugs
3,2
0
8511 20 00
– ignition magnetos; magneto-dynamos; Magnetic Flywheels
3,2
0
8511 30 00
– distributors; ignition coils
3,2
3
8511 40 00
– Starter motors and dual purpose Starter-generators
3,2
3
8511 50 00
– Other generators
3,2
3
8511 80 00
– Other Equipment
3,2
0
8511 90 00
– parts
3,2
3
8512
Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading 8539 ), windscreen wipers, defrosters and demisters, of a kind used for cycles or motor vehicles
8512 10 00
– lighting or visual signalling Equipment Of a kind used on bicycles
2,7
0
8512 20 00
– Other lighting or visual signalling Equipment
2,7
0
8512 30
– Sound signalling Equipment
8512 30 10
– – Burglar alarms Of a kind used For Motor vehicles
2,2
0
8512 30 90
– – Other
2,7
0
8512 40 00
– Windscreen wipers, defrosters and demisters
2,7
0
8512 90
– parts
8512 90 10
– – Of apparatus of subheading 8512 30 10
2,2
0
8512 90 90
– – Other
2,7
0
8513
Portable electric lamps designed to function by their own source of energy (for example, dry batteries, accumulators, magnetos), other than lighting equipment of heading 8512
8513 10 00
– lamps
5,7
5
8513 90 00
– parts
5,7
0
8514
Industrial or laboratory electric furnaces and ovens (including those functioning by induction or dielectric loss); other industrial or laboratory equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss
8514 10
– Resistance heated furnaces and ovens
8514 10 10
– – Bakery and biscuit ovens
2,2
0
8514 10 80
– – Other
2,2
0
8514 20
– furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss
8514 20 10
– – induction furnaces and ovens
2,2
0
8514 20 80
– – dielectric furnaces and ovens
2,2
0
8514 30
– Other furnaces and ovens
8514 30 19
– – Infra-red radiation ovens
2,2
0
8514 30 99
– – Other
2,2
0
8514 40 00
– Other Equipment For the heat treatment Of materials by induction or dielectric loss
2,2
0
8514 90 00
– parts
2,2
0
8515
Electric (including electrically heated gas), laser or other light or photon beam, ultrasonic, electron beam, magnetic pulse or plasma arc soldering, brazing or welding machines and apparatus, whether or not capable of cutting; electric machines and apparatus for hot spraying of metals or cermets
– Brazing or soldering machines and apparatus
8515 11 00
– – soldering irons and guns
2,7
0
8515 19 00
– – Other
2,7
0
– machines and apparatus For Resistance welding Of metal
8515 21 00
– – Fully or partly Automatic
2,7
0
8515 29
– – Other
8515 29 10
– – – For Butt welding
2,7
0
8515 29 90
– – – Other
2,7
0
– machines and apparatus For arc (including plasma arc) welding Of metals
8515 31 00
– – Fully or partly Automatic
2,7
0
8515 39
– – Other
– – – For manual welding with coated electrodes, complete with welding or cutting devices, and consigned with
8515 39 13
– – – – transformers
2,7
0
8515 39 18
– – – – Generators or rotary converters or static converters, rectifiers or rectifying apparatus
2,7
0
8515 39 90
– – – Other
2,7
0
8515 80
– Other machines and apparatus
– – For treating metals
8515 80 11
– – – For welding
2,7
0
8515 80 19
– – – Other
2,7
0
– – Other
8515 80 91
– – – For Resistance welding Of plastics
2,7
0
8515 80 99
– – – Other
2,7
0
8515 90 00
– parts
2,7
0
8516
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus (for example, hairdryers, hair curlers, curling tong heaters) and hand dryers; electric smoothing irons; other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545
8516 10
– Electric Instantaneous or storage water heaters and immersion heaters
– – water heaters
8516 10 11
– – – Instantaneous water heaters
2,7
0
8516 10 19
– – – Other
2,7
0
8516 10 90
– – immersion heaters
2,7
0
– Electric space-heating apparatus and Electric soil-heating apparatus
8516 21 00
– – storage heating Radiators
2,7
0
8516 29
– – Other
8516 29 10
– – – Liquid-Filled Radiators
2,7
0
8516 29 50
– – – Convection heaters
2,7
0
– – – Other
8516 29 91
– – – – with Built-in fan
2,7
0
8516 29 99
– – – – Other
2,7
0
– Electrothermic hairdressing or Hand drying apparatus
8516 31
– – Hairdryers
8516 31 10
– – – drying Hoods
2,7
0
8516 31 90
– – – Other
2,7
0
8516 32 00
– – Other hairdressing apparatus
2,7
0
8516 33 00
– – Hand-drying apparatus
2,7
0
8516 40
– Electric smoothing irons
8516 40 10
– – Steam smoothing irons
2,7
0
8516 40 90
– – Other
2,7
0
8516 50 00
– Microwave ovens
5
3
8516 60
– Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings; grillers and roasters
8516 60 10
– – cookers (incorporating at least an oven and a hob)
2,7
0
– – Cooking plates, boiling rings and hobs
8516 60 51
– – – Hobs For building in
2,7
0
8516 60 59
– – – Other
2,7
0
8516 60 70
– – Grillers and roasters
2,7
0
8516 60 80
– – ovens For building in
2,7
0
8516 60 90
– – Other
2,7
0
– Other Electrothermic Appliances
8516 71 00
– – Coffee or tea makers
2,7
0
8516 72 00
– – Toasters
2,7
0
8516 79
– – Other
8516 79 20
– – – deep fat fryers
2,7
0
8516 79 70
– – – Other
2,7
0
8516 80
– Electric heating resistors
8516 80 20
– – Assembled with an insulated former
2,7
0
8516 80 80
– – Other
2,7
0
8516 90 00
– parts
2,7
0
8517
Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks; other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of heading 8443 , 8525 , 8527  or 8528
– Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks
8517 11 00
– – Line Telephone Sets with cordless handsets
Free
0
8517 12 00
– – Telephones For Cellular networks or For Other wireless networks
Free
0
8517 18 00
– – Other
Free
0
– Other apparatus for transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network)
8517 61 00
– – base stations
Free
0
8517 62 00
– – Machines for the reception, conversion and transmission or regeneration of voice, images or other data, including switching and routing apparatus
Free
0
8517 69
– – Other
8517 69 10
– – – Videophones
Free
0
8517 69 20
– – – entry-phone systems
Free
0
– – – reception apparatus For radio-telephony or radio-telegraphy
8517 69 31
– – – – Portable receivers for calling, alerting or paging
Free
0
8517 69 39
– – – – Other
9,3
3
8517 69 90
– – – Other
Free
0
8517 70
– parts
– – Aerials and aerial reflectors Of all kinds; parts suitable For use therewith
8517 70 11
– – – Aerials For radio-telegraphic or radio-telephonic apparatus
Free
0
8517 70 15
– – – telescopic and whip-type Aerials For portable apparatus or For apparatus For fitting in Motor vehicles
5
0
8517 70 19
– – – Other
3,6
0
8517 70 90
– – Other
Free
0
8518
Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; headphones and earphones, whether or not combined with a microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets
8518 10
– Microphones and stands therefor
8518 10 30
– – Microphones having a frequency range of 300 Hz to 3,4 KHz, of a diameter not exceeding 10 mm and a height not exceeding 3 mm, of a kind used for telecommunications
Free
0
8518 10 95
– – Other
2,5
0
– Loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures
8518 21 00
– – Single loudspeakers, mounted in their enclosures
4,5
0
8518 22 00
– – Multiple loudspeakers, mounted in the same enclosure
4,5
0
8518 29
– – Other
8518 29 30
– – – Loudspeakers having a frequency range of 300 Hz to 3,4 KHz, of a diameter not exceeding 50 mm, of a kind used for telecommunications
Free
0
8518 29 95
– – – Other
3
0
8518 30
– Headphones and earphones, whether or not combined with microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers
8518 30 20
– – Line Telephone handsets
Free
0
8518 30 95
– – Other
2
0
8518 40
– Audio-frequency Electric amplifiers
8518 40 30
– – telephonic and measurement amplifiers
3
0
– – Other
8518 40 81
– – – with only one Channel
4,5
0
8518 40 89
– – – Other
4,5
0
8518 50 00
– Electric Sound amplifier Sets
2
0
8518 90 00
– parts
2
0
8519
Sound recording or sound reproducing apparatus
8519 20
– Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment
8519 20 10
– – Coin- or Disc-operated record-players
6
0
– – Other
8519 20 91
– – – with laser reading system
9,5
0
8519 20 99
– – – Other
4,5
0
8519 30 00
– Turntables (record-decks)
2
0
8519 50 00
– Telephone answering machines
Free
0
– Other apparatus
8519 81
– – Using magnetic, optical or semiconductor media
– – – Sound reproducing apparatus (including cassette-players), not incorporating a sound recording device
8519 81 11
– – – – Transcribing machines
5
0
– – – – Other Sound-reproducing apparatus
8519 81 15
– – – – – pocket-size cassette players
Free
0
– – – – – Other, cassette-type
8519 81 21
– – – – – – with an analogue and digital reading system
9
0
8519 81 25
– – – – – – Other
2
0
– – – – – Other
– – – – – – with laser reading system
8519 81 31
– – – – – – – Of a kind used in motor vehicles, of a type using discs of a diameter not exceeding 6,5 cm
9
0
8519 81 35
– – – – – – – Other
9,5
0
8519 81 45
– – – – – – Other
4,5
0
– – – Other apparatus
8519 81 51
– – – – Dictating machines not capable Of operating without an external source Of power
4
0
– – – – Other Magnetic tape recorders incorporating Sound reproducing apparatus
– – – – – cassette-type
– – – – – – with Built-in amplifier and one or more Built-in Loudspeakers
8519 81 55
– – – – – – – capable Of operating without an external source Of power
Free
0
8519 81 61
– – – – – – – Other
2
0
8519 81 65
– – – – – – pocket-size recorders
Free
0
8519 81 75
– – – – – – Other
2
0
– – – – – Other
8519 81 81
– – – – – – Using magnetic tapes on reels, allowing sound recording or reproduction either at a single speed of 19 cm per second or at several speeds if those comprise only 19 cm per second and lower speeds
2
0
8519 81 85
– – – – – – Other
7
0
8519 81 95
– – – – Other
2
0
8519 89
– – Other
– – – Sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device
8519 89 11
– – – – Record-players, other than those of subheadings 8519 20
2
0
8519 89 15
– – – – Transcribing machines
5
0
8519 89 19
– – – – Other
4,5
0
8519 89 90
– – – Other
2
0
8521
Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner
8521 10
– Magnetic tape-type
8521 10 20
– – Using tape of a width not exceeding 1,3 cm and allowing recording or reproduction at a tape speed not exceeding 50 mm per second
14
0
8521 10 95
– – Other
8
0
8521 90 00
– Other
13,9
5
8522
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8519  to 8521
8522 10 00
– Pick-up cartridges
4
0
8522 90
– Other
8522 90 30
– – Styli; diamonds, sapphires and other precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) for styli, whether or not mounted
Free
0
– – Other
– – – Electronic Assemblies
8522 90 41
– – – – Of apparatus of subheading 8519 50 00
Free
0
8522 90 49
– – – – Other
4
0
8522 90 70
– – – Single cassette-deck assemblies with a total thickness not exceeding 53 mm, of a kind used in the manufacture of sound recording and reproducing apparatus
Free
0
8522 90 80
– – – Other
4
0
8523
Discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices, ‘smart cards’ and other media for the recording of sound or of other phenomena, whether or not recorded, including matrices and masters for the production of discs, but excluding products of Chapter 37
– Magnetic media
8523 21 00
– – cards incorporating a Magnetic stripe
3,5
0
8523 29
– – Other
– – – Magnetic tapes; Magnetic Discs
8523 29 15
– – – – Unrecorded
Free
0
– – – – Other
8523 29 31
– – – – – For reproducing phenomena Other than Sound or image
Free
0
8523 29 33
– – – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data processing machine
Free
0
8523 29 39
– – – – – Other
3,5
0
8523 29 90
– – – Other
3,5
0
8523 40
– Optical media
– – Unrecorded
8523 40 11
– – – Discs for laser reading systems of a recording capacity not exceeding 900 megabytes, other than erasable
Free
0
8523 40 13
– – – Discs for laser reading systems of a recording capacity exceeding 900 megabytes but not exceeding 18 gigabytes, other than erasable
Free
0
8523 40 19
– – – Other
Free
0
– – Other
– – – Discs For laser reading systems
8523 40 25
– – – – For reproducing phenomena Other than Sound or image
Free
0
– – – – For reproducing Sound only
8523 40 31
– – – – – Of a diameter not exceeding 6,5 cm
3,5
0
8523 40 39
– – – – – Of a diameter exceeding 6,5 cm
3,5
0
– – – – Other
8523 40 45
– – – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
0
– – – – – Other
8523 40 51
– – – – – – digital versatile Discs (DVD)
3,5
0
8523 40 59
– – – – – – Other
3,5
0
– – – Other
8523 40 91
– – – – For reproducing phenomena Other than Sound or image
Free
0
8523 40 93
– – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
0
8523 40 99
– – – – Other
3,5
0
– semiconductor media
8523 51
– – Solid-state Non-volatile storage devices
8523 51 10
– – – Unrecorded
Free
0
– – – Other
8523 51 91
– – – – For reproducing phenomena Other than Sound or image
Free
0
8523 51 93
– – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
0
8523 51 99
– – – – Other
3,5
0
8523 52
– – ‘Smart cards’
8523 52 10
– – – with two or more Electronic integrated circuits
3,7
0
8523 52 90
– – – Other
Free
0
8523 59
– – Other
8523 59 10
– – – Unrecorded
Free
0
– – – Other
8523 59 91
– – – – For reproducing phenomena Other than Sound or image
Free
0
8523 59 93
– – – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
0
8523 59 99
– – – – Other
3,5
0
8523 80
– Other
8523 80 10
– – Unrecorded
Free
0
– – Other
8523 80 91
– – – For reproducing phenomena Other than Sound or image
Free
0
8523 80 93
– – – For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
Free
0
8523 80 99
– – – Other
3,5
0
8525
Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras, digital cameras and video camera recorders
8525 50 00
– Transmission apparatus
3,6
0
8525 60 00
– Transmission apparatus incorporating reception apparatus
Free
0
8525 80
– Television cameras, digital cameras and video camera recorders
– – Television cameras
8525 80 11
– – – With 3 or more camera tubes
3
0
8525 80 19
– – – Other
4,9
0
8525 80 30
– – digital cameras
Free
0
– – Other video camera recorders
8525 80 91
– – – only able to record Sound and images taken by the Television camera
4,9
0
8525 80 99
– – – Other
14
0
8526
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus
8526 10 00
– Radar apparatus
3,7
0
– Other
8526 91
– – radio navigational aid apparatus
8526 91 20
– – – radio navigational receivers
3,7
3
8526 91 80
– – – Other
3,7
3
8526 92 00
– – radio remote control apparatus
3,7
0
8527
Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock
– radio-broadcast receivers capable Of operating without an external source Of power
8527 12
– – pocket-size radio cassette players
8527 12 10
– – – with an analogue and digital reading system
14
0
8527 12 90
– – – Other
10
0
8527 13
– – Other apparatus combined with Sound recording or reproducing apparatus
8527 13 10
– – – with laser reading system
12
0
– – – Other
8527 13 91
– – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
0
8527 13 99
– – – – Other
10
0
8527 19 00
– – Other
Free
0
– Radio-broadcast receivers not capable of operating without an external source of power, of a kind used in motor vehicles
8527 21
– – combined with Sound recording or reproducing apparatus
– – – capable Of receiving and decoding digital radio data system signals
8527 21 20
– – – – with laser reading system
14
0
– – – – Other
8527 21 52
– – – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
0
8527 21 59
– – – – – Other
10
0
– – – Other
8527 21 70
– – – – with laser reading system
14
5
– – – – Other
8527 21 92
– – – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
0
8527 21 98
– – – – – Other
10
0
8527 29 00
– – Other
12
0
– Other
8527 91
– – combined with Sound recording or reproducing apparatus
– – – Within the same housing one or more Loudspeakers
8527 91 11
– – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
0
8527 91 19
– – – – Other
10
0
– – – Other
8527 91 35
– – – – with laser reading system
12
0
– – – – Other
8527 91 91
– – – – – Of the cassette-type with an analogue and digital reading system
14
0
8527 91 99
– – – – – Other
10
0
8527 92
– – not combined with Sound recording or reproducing apparatus But combined with a clock
8527 92 10
– – – Alarm clock radios
Free
0
8527 92 90
– – – Other
9
0
8527 99 00
– – Other
9
0
8528
Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus
– cathode-Ray Tube monitors
8528 41 00
– – Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Free
0
8528 49
– – Other
8528 49 10
– – – Black and White or Other monochrome
14
5
– – – colour
8528 49 35
– – – – With a screen width/height ratio less than 1,5
14
5
– – – – Other
8528 49 91
– – – – – With scanning parameters not exceeding 625 lines
14
5
8528 49 99
– – – – – With scanning parameters exceeding 625 lines
14
5
– Other monitors
8528 51 00
– – Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Free
0
8528 59
– – Other
8528 59 10
– – – Black and White or Other monochrome
14
5
8528 59 90
– – – colour
14
5
– Projectors
8528 61 00
– – Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471
Free
0
8528 69
– – Other
8528 69 10
– – – Operating by means of flat panel display (for example, a liquid crystal device), capable of displaying digital information generated by an automatic data-processing machine
Free
0
– – – Other
8528 69 91
– – – – Black and White or Other monochrome
2
0
8528 69 99
– – – – colour
14
5
– Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus
8528 71
– – not designed to incorporate a video display or screen
– – – video tuners
8528 71 11
– – – – Electronic Assemblies For incorporation into Automatic data-processing machines
Free
0
8528 71 13
– – – – Apparatus with a microprocessor-based device incorporating a modem for gaining access to the Internet, and having a function of interactive information exchange, capable of receiving television signals (‘set-top boxes with communication function’)
Free
0
8528 71 19
– – – – Other
14
5
8528 71 90
– – – Other
14
5
8528 72
– – Other, colour
8528 72 10
– – – Television projection Equipment
14
5
8528 72 20
– – – apparatus incorporating a video recorder or reproducer
14
5
– – – Other
– – – – with integral Tube
– – – – – With a screen width/height ratio less than 1,5, with a diagonal measurement of the screen
8528 72 31
– – – – – – Not exceeding 42 cm
14
5
8528 72 33
– – – – – – Exceeding 42 cm but not exceeding 52 cm
14
5
8528 72 35
– – – – – – Exceeding 52 cm but not exceeding 72 cm
14
5
8528 72 39
– – – – – – Exceeding 72 cm
14
5
– – – – – Other
– – – – – – With scanning parameters not exceeding 625 lines, with a diagonal measurement of the screen
8528 72 51
– – – – – – – Not exceeding 75 cm
14
5
8528 72 59
– – – – – – – Exceeding 75 cm
14
5
8528 72 75
– – – – – – With scanning parameters exceeding 625 lines
14
5
– – – – Other
8528 72 91
– – – – – With a screen width/height ratio less than 1,5
14
5
8528 72 99
– – – – – Other
14
5
8528 73 00
– – Other, black and white or other monochrome
2
0
8529
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525  to 8528
8529 10
– Aerials and aerial reflectors Of all kinds; parts suitable For use therewith
– – Aerials
8529 10 11
– – – telescopic and whip-type Aerials For portable apparatus or For apparatus For fitting in Motor vehicles
5
0
– – – outside Aerials For radio or Television broadcast receivers
8529 10 31
– – – – For reception via satellite
3,6
0
8529 10 39
– – – – Other
3,6
0
8529 10 65
– – – Inside aerials for radio or television broadcast receivers, including built-in types
4
0
8529 10 69
– – – Other
3,6
0
8529 10 80
– – aerial filters and separators
3,6
0
8529 10 95
– – Other
3,6
0
8529 90
– Other
8529 90 20
– – Parts of apparatus of subheading 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00  and 8528 61 00
Free
0
– – Other
– – – Cabinets and cases
8529 90 41
– – – – Of Wood
2
0
8529 90 49
– – – – Of Other materials
3
0
8529 90 65
– – – Electronic Assemblies
3
0
– – – Other
8529 90 92
– – – – For television cameras of subheading 8525 80 11  and 8525 80 19  and for apparatus of headings 8527  and 8528
5
0
8529 90 97
– – – – Other
3
0
8530
Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading 8608 )
8530 10 00
– Equipment For railways or tramways
1,7
0
8530 80 00
– Other Equipment
1,7
0
8530 90 00
– parts
1,7
0
8531
Electric sound or visual signalling apparatus (for example, bells, sirens, indicator panels, burglar or fire alarms), other than those of heading 8512  or 8530
8531 10
– Burglar or fire alarms and similar apparatus
8531 10 30
– – Of a kind used For buildings
2,2
0
8531 10 95
– – Other
2,2
0
8531 20
– Indicator panels incorporating Liquid crystal devices (LCD) or light emitting diodes (LED)
8531 20 20
– – incorporating light emitting diodes (LED)
Free
0
– – incorporating Liquid crystal devices (LCD)
8531 20 40
– – – incorporating Active matrix Liquid crystal devices (LCD)
Free
0
8531 20 95
– – – Other
Free
0
8531 80
– Other apparatus
8531 80 20
– – Flat panel display devices
Free
0
8531 80 95
– – Other
2,2
0
8531 90
– parts
8531 90 20
– – Of apparatus of subheadings 8531 20  and 8531 80 20
Free
0
8531 90 85
– – Other
2,2
0
8532
Electrical capacitors, fixed, variable or adjustable (pre-set)
8532 10 00
– Fixed capacitors designed for use in 50/60 Hz circuits and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kvar (power capacitors)
Free
0
– Other Fixed capacitors
8532 21 00
– – tantalum
Free
0
8532 22 00
– – aluminium electrolytic
Free
0
8532 23 00
– – Ceramic dielectric, single layer
Free
0
8532 24 00
– – Ceramic dielectric, multilayer
Free
0
8532 25 00
– – dielectric Of paper or plastics
Free
0
8532 29 00
– – Other
Free
0
8532 30 00
– Variable or adjustable (pre-set) capacitors
Free
0
8532 90 00
– parts
Free
0
8533
Electrical resistors (including rheostats and potentiometers), other than heating resistors
8533 10 00
– Fixed carbon resistors, composition or film types
Free
0
– Other Fixed resistors
8533 21 00
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
Free
0
8533 29 00
– – Other
Free
0
– Wirewound variable resistors, including rheostats and potentiometers
8533 31 00
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
Free
0
8533 39 00
– – Other
Free
0
8533 40
– Other variable resistors, including rheostats and potentiometers
8533 40 10
– – For a power handling capacity not exceeding 20 W
Free
0
8533 40 90
– – Other
Free
0
8533 90 00
– parts
Free
0
8534 00
Printed circuits
– consisting only Of conductor elements and contacts
8534 00 11
– – Multilayer circuits
Free
0
8534 00 19
– – Other
Free
0
8534 00 90
– with Other passive elements
Free
0
8535
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs and other connectors, junction boxes), for a voltage exceeding 1 000  V
8535 10 00
– fuses
2,7
0
– Automatic circuit breakers
8535 21 00
– – For a voltage of less than 72,5 kV
2,7
0
8535 29 00
– – Other
2,7
0
8535 30
– Isolating switches and make-and-break switches
8535 30 10
– – For a voltage of less than 72,5 kV
2,7
0
8535 30 90
– – Other
2,7
0
8535 40 00
– Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors
2,7
0
8535 90 00
– Other
2,7
0
8536
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp holders and other connectors, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000  V; connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables
8536 10
– fuses
8536 10 10
– – For a current not exceeding 10 A
2,3
0
8536 10 50
– – For a current exceeding 10 A but not exceeding 63 A
2,3
0
8536 10 90
– – For a current exceeding 63 A
2,3
0
8536 20
– Automatic circuit breakers
8536 20 10
– – For a current not exceeding 63 A
2,3
0
8536 20 90
– – For a current exceeding 63 A
2,3
0
8536 30
– Other apparatus For protecting Electrical circuits
8536 30 10
– – For a current not exceeding 16 A
2,3
0
8536 30 30
– – For a current exceeding 16 A but not exceeding 125 A
2,3
0
8536 30 90
– – For a current exceeding 125 A
2,3
0
– Relays
8536 41
– – For a voltage not exceeding 60 V
8536 41 10
– – – For a current not exceeding 2 A
2,3
0
8536 41 90
– – – For a current exceeding 2 A
2,3
0
8536 49 00
– – Other
2,3
0
8536 50
– Other switches
8536 50 03
– – Electronic AC switches consisting Of optically coupled input and output circuits (insulated thyristor AC switches)
Free
0
8536 50 05
– – Electronic switches, including temperature protected electronic switches, consisting of a transistor and a logic chip (chip on chip technology)
Free
0
8536 50 07
– – Electro-mechanical snap-action switches for a current not exceeding 11 A
Free
0
– – Other
– – – For a voltage not exceeding 60 V
8536 50 11
– – – – Push-Button switches
2,3
0
8536 50 15
– – – – rotary switches
2,3
0
8536 50 19
– – – – Other
2,3
0
8536 50 80
– – – Other
2,3
0
– Lamp holders, plugs and sockets
8536 61
– – Lamp holders
8536 61 10
– – – Edison Lamp holders
2,3
0
8536 61 90
– – – Other
2,3
0
8536 69
– – Other
8536 69 10
– – – For coaxial cables
Free
0
8536 69 30
– – – For printed circuits
Free
0
8536 69 90
– – – Other
2,3
0
8536 70 00
– Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables
3
0
8536 90
– Other apparatus
8536 90 01
– – Prefabricated elements For Electrical circuits
2,3
0
8536 90 10
– – Connections and contact elements For wire and cables
Free
0
8536 90 20
– – wafer probers
Free
0
8536 90 85
– – Other
2,3
0
8537
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535  or 8536 , for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading 8517
8537 10
– For a voltage not exceeding 1 000  V
8537 10 10
– – Numerical control panels with Built-in Automatic data-processing machine
2,1
0
– – Other
8537 10 91
– – – Programmable memory controllers
2,1
0
8537 10 99
– – – Other
2,1
0
8537 20
– For a voltage exceeding 1 000  V
8537 20 91
– – For a voltage exceeding 1 000  V but not exceeding 72,5 kV
2,1
0
8537 20 99
– – For a voltage exceeding 72,5 kV
2,1
0
8538
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading 8535 , 8536  or 8537
8538 10 00
– Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases for the goods of heading 8537 , not equipped with their apparatus
2,2
0
8538 90
– Other
– – For wafer probers of subheading 8536 90 20
8538 90 11
– – – Electronic Assemblies
3,2
0
8538 90 19
– – – Other
1,7
0
– – Other
8538 90 91
– – – Electronic Assemblies
3,2
0
8538 90 99
– – – Other
1,7
0
8539
Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps
8539 10 00
– sealed beam Lamp units
2,7
0
– Other filament lamps, excluding ultraviolet or infra-red lamps
8539 21
– – Tungsten halogen
8539 21 30
– – – Of a kind used For motorcycles or Other Motor vehicles
2,7
0
– – – Other, for a voltage
8539 21 92
– – – – Exceeding 100 V
2,7
0
8539 21 98
– – – – Not exceeding 100 V
2,7
0
8539 22
– – Other, of a power not exceeding 200 W and for a voltage exceeding 100 V
8539 22 10
– – – Reflector lamps
2,7
0
8539 22 90
– – – Other
2,7
0
8539 29
– – Other
8539 29 30
– – – Of a kind used For motorcycles or Other Motor vehicles
2,7
0
– – – Other, for a voltage
8539 29 92
– – – – Exceeding 100 V
2,7
0
8539 29 98
– – – – Not exceeding 100 V
2,7
0
– Discharge lamps, other than ultraviolet lamps
8539 31
– – Fluorescent, hot cathode
8539 31 10
– – – with Double ended cap
2,7
0
8539 31 90
– – – Other
2,7
0
8539 32
– – Mercury or sodium vapour lamps; metal halide lamps
8539 32 10
– – – Mercury vapour lamps
2,7
0
8539 32 50
– – – sodium vapour lamps
2,7
0
8539 32 90
– – – metal halide lamps
2,7
0
8539 39 00
– – Other
2,7
0
– Ultraviolet or Infra-red lamps; arc lamps
8539 41 00
– – arc lamps
2,7
0
8539 49
– – Other
8539 49 10
– – – Ultraviolet lamps
2,7
0
8539 49 30
– – – Infra-red lamps
2,7
0
8539 90
– parts
8539 90 10
– – Lamp bases
2,7
0
8539 90 90
– – Other
2,7
0
8540
Thermionic, cold cathode or photo-cathode valves and tubes (for example, vacuum or vapour or gas filled valves and tubes, mercury arc rectifying valves and tubes, cathode ray tubes, television camera tubes)
– Cathode ray television picture tubes, including video monitor cathode ray tubes
8540 11
– – colour
– – – With a screen width/height ratio less than 1,5, with a diagonal measurement of the screen
8540 11 11
– – – – Not exceeding 42 cm
14
0
8540 11 13
– – – – Exceeding 42 cm but not exceeding 52 cm
14
0
8540 11 15
– – – – Exceeding 52 cm but not exceeding 72 cm
14
0
8540 11 19
– – – – Exceeding 72 cm
14
0
– – – Other, with a diagonal measurement of the screen
8540 11 91
– – – – Not exceeding 75 cm
14
0
8540 11 99
– – – – Exceeding 75 cm
14
0
8540 12 00
– – Black and White or Other monochrome
7,5
0
8540 20
– Television camera tubes; image Converters and intensifiers; Other photocathode tubes
8540 20 10
– – Television camera tubes
2,7
0
8540 20 80
– – Other
2,7
0
8540 40 00
– Data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch smaller than 0,4 mm
2,6
0
8540 50 00
– Data/graphic display tubes, black and white or other monochrome
2,6
0
8540 60 00
– Other cathode Ray tubes
2,6
0
– Microwave tubes (for example, magnetrons, klystrons, travelling wave tubes, carcinotrons), excluding grid-controlled tubes
8540 71 00
– – Magnetrons
2,7
0
8540 72 00
– – Klystrons
2,7
0
8540 79 00
– – Other
2,7
0
– Other valves and tubes
8540 81 00
– – Receiver or amplifier valves and tubes
2,7
0
8540 89 00
– – Other
2,7
0
– parts
8540 91 00
– – Of cathode Ray tubes
2,7
0
8540 99 00
– – Other
2,7
0
8541
Diodes, transistors and similar semiconductor devices; photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes; mounted piezoelectric crystals
8541 10 00
– Diodes, other than photosensitive or light-emitting diodes
Free
0
– Transistors, other than photosensitive transistors
8541 21 00
– – With a dissipation rate of less than 1 W
Free
0
8541 29 00
– – Other
Free
0
8541 30 00
– Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices
Free
0
8541 40
– Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made-up into panels; light emitting diodes
8541 40 10
– – Light-emitting diodes, including laser diodes
Free
0
8541 40 90
– – Other
Free
0
8541 50 00
– Other semiconductor devices
Free
0
8541 60 00
– mounted Piezoelectric crystals
Free
0
8541 90 00
– parts
Free
0
8542
Electronic integrated circuits
– Electronic integrated circuits
8542 31
– – Processors and controllers, whether or not combined with memories, converters, logic circuits, amplifiers, clock and timing circuits, or other circuits
8542 31 10
– – – Goods specified in note 8(b)(3) to this chapter
Free
0
8542 31 90
– – – Other
Free
0
8542 32
– – Memories
8542 32 10
– – – Goods specified in note 8(b)(3) to this chapter
Free
0
– – – Other
– – – – Dynamic random-access memories (D-RAMs)
8542 32 31
– – – – – With a storage capacity not exceeding 512 Mbits
Free
0
8542 32 39
– – – – – With a storage capacity exceeding 512 Mbits
Free
0
8542 32 45
– – – – Static random-access memories (S-RAMs), including cache random-access memories (cache RAMs)
Free
0
8542 32 55
– – – – UV erasable, programmable, read only memories (EPROMs)
Free
0
– – – – Electrically erasable, programmable, read only memories (E
2
PROMs), including FLASH E
2
PROMs
– – – – – FLASH E
2
PROMs
8542 32 61
– – – – – – With a storage capacity not exceeding 512 Mbits
Free
0
8542 32 69
– – – – – – With a storage capacity exceeding 512 Mbits
Free
0
8542 32 75
– – – – – Other
Free
0
8542 32 90
– – – – Other Memories
Free
0
8542 33 00
– – amplifiers
Free
0
8542 39
– – Other
8542 39 10
– – – Goods specified in note 8(b)(3) to this chapter
Free
0
8542 39 90
– – – Other
Free
0
8542 90 00
– parts
Free
0
8543
Electrical machines and apparatus, having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter
8543 10 00
– Particle accelerators
4
0
8543 20 00
– Signal generators
3,7
0
8543 30 00
– Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis
3,7
0
8543 70
– Other machines and apparatus
8543 70 10
– – Electrical machines with translation or dictionary functions
Free
0
8543 70 30
– – aerial amplifiers
3,7
0
– – Sunbeds, sunlamps and similar suntanning equipment
– – – For fluorescent tubes using ultraviolet A rays
8543 70 51
– – – – With a maximum tube length of 100 cm
3,7
0
8543 70 55
– – – – Other
3,7
0
8543 70 59
– – – Other
3,7
0
8543 70 60
– – Electric fence energisers
3,7
0
8543 70 90
– – Other
3,7
0
8543 90 00
– parts
3,7
0
8544
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made-up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors
– winding wire
8544 11
– – Of copper
8544 11 10
– – – Lacquered or Enamelled
3,7
0
8544 11 90
– – – Other
3,7
0
8544 19
– – Other
8544 19 10
– – – Lacquered or Enamelled
3,7
0
8544 19 90
– – – Other
3,7
0
8544 20 00
– coaxial Cable and Other coaxial Electric conductors
3,7
0
8544 30 00
– Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in vehicles, aircraft or ships
3,7
0
– Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000  V
8544 42
– – fitted with Connectors
8544 42 10
– – – Of a kind used For telecommunications
Free
0
8544 42 90
– – – Other
3,3
0
8544 49
– – Other
8544 49 20
– – – Of a kind used for telecommunications, for a voltage not exceeding 80 V
Free
0
– – – Other
8544 49 91
– – – – Wire and cables, with individual conductor wires of a diameter exceeding 0,51 mm
3,7
0
– – – – Other
8544 49 93
– – – – – For a voltage not exceeding 80 V
3,7
0
8544 49 95
– – – – – For a voltage exceeding 80 V but less than 1 000  V
3,7
0
8544 49 99
– – – – – For a voltage of 1 000  V
3,7
0
8544 60
– Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000  V
8544 60 10
– – with copper conductors
3,7
0
8544 60 90
– – with Other conductors
3,7
0
8544 70 00
– Optical fibre cables
Free
0
8545
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes
– electrodes
8545 11 00
– – Of a kind used For furnaces
2,7
0
8545 19
– – Other
8545 19 10
– – – electrodes For electrolysis installations
2,7
0
8545 19 90
– – – Other
2,7
0
8545 20 00
– Brushes
2,7
0
8545 90
– Other
8545 90 10
– – heating resistors
1,7
0
8545 90 90
– – Other
2,7
0
8546
Electrical insulators of any material
8546 10 00
– Of Glass
3,7
0
8546 20
– Of ceramics
8546 20 10
– – with no metal parts
4,7
0
– – with metal parts
8546 20 91
– – – For Overhead power Transmission or traction lines
4,7
0
8546 20 99
– – – Other
4,7
0
8546 90
– Other
8546 90 10
– – Of plastics
3,7
0
8546 90 90
– – Other
3,7
0
8547
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating material apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546  ; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material
8547 10
– insulating Fittings Of ceramics
8547 10 10
– – Containing 80 % or more by weight of metallic oxides
4,7
0
8547 10 90
– – Other
4,7
0
8547 20 00
– insulating Fittings Of plastics
3,7
0
8547 90 00
– Other
3,7
0
8548
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this chapter
8548 10
– Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators
8548 10 10
– – Spent primary cells, spent primary batteries
4,7
0
– – Spent Electric accumulators
8548 10 21
– – – lead-acid accumulators
2,6
0
8548 10 29
– – – Other
2,6
0
– – Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators
8548 10 91
– – – containing lead
Free
0
8548 10 99
– – – Other
Free
0
8548 90
– Other
8548 90 20
– – Memories in multicombinational forms such as stack D-RAMs and modules
Free
0
8548 90 90
– – Other
2,7
0
86
CHAPTER 86 - RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES, ROLLING STOCK AND PARTS THEREOF; RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS AND PARTS THEREOF; MECHANICAL (INCLUDING ELECTROMECHANICAL) TRAFFIC SIGNALLING EQUIPMENT OF ALL KINDS
8601
Rail locomotives powered from an external source of electricity or by electric accumulators
8601 10 00
– Powered from an external source Of electricity
1,7
0
8601 20 00
– Powered by Electric accumulators
1,7
0
8602
Other rail locomotives; locomotive tenders
8602 10 00
– diesel-Electric locomotives
1,7
0
8602 90 00
– Other
1,7
0
8603
Self-propelled railway or tramway coaches, vans and trucks, other than those of heading 8604
8603 10 00
– Powered from an external source Of electricity
1,7
0
8603 90 00
– Other
1,7
0
8604 00 00
Railway or tramway maintenance or service vehicles, whether or not self-propelled (for example, workshops, cranes, ballast tampers, trackliners, testing coaches and track inspection vehicles)
1,7
0
8605 00 00
Railway or tramway passenger coaches, not self propelled; luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self-propelled (excluding those of heading 8604 )
1,7
0
8606
Railway or tramway goods vans and wagons, not self-propelled
8606 10 00
– Tank wagons and the like
1,7
0
8606 30 00
– Self-discharging vans and wagons, other than those of subheading 8606 10
1,7
0
– Other
8606 91
– – covered and closed
8606 91 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
1,7
0
8606 91 80
– – – Other
1,7
0
8606 92 00
– – Open, with non-removable sides of a height exceeding 60 cm
1,7
0
8606 99 00
– – Other
1,7
0
8607
Parts of railway or tramway locomotives or rolling stock
– Bogies, bissel-bogies, axles and wheels, and parts thereof
8607 11 00
– – Driving Bogies and bissel-Bogies
1,7
0
8607 12 00
– – Other Bogies and bissel-Bogies
1,7
0
8607 19
– – Other, including parts
– – – Axles, assembled or not; wheels and parts thereof
8607 19 01
– – – – Of cast Iron or cast steel
2,7
0
8607 19 11
– – – – Of closed-die Forged steel
2,7
0
8607 19 18
– – – – Other
2,7
0
– – – Parts of bogies, bissel-bogies and the like
8607 19 91
– – – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8607 19 99
– – – – Other
1,7
0
– Brakes and parts thereof
8607 21
– – air Brakes and parts thereof
8607 21 10
– – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8607 21 90
– – – Other
1,7
0
8607 29
– – Other
8607 29 10
– – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8607 29 90
– – – Other
1,7
0
8607 30
– Hooks and other coupling devices, buffers, and parts thereof
8607 30 01
– – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8607 30 99
– – Other
1,7
0
– Other
8607 91
– – Of locomotives
8607 91 10
– – – Axle-boxes and parts thereof
3,7
0
– – – Other
8607 91 91
– – – – Of cast Iron or cast steel
1,7
0
8607 91 99
– – – – Other
1,7
0
8607 99
– – Other
8607 99 10
– – – Axle-boxes and parts thereof
3,7
0
8607 99 30
– – – Bodies and parts thereof
1,7
0
8607 99 50
– – – chassis and parts thereof
1,7
0
8607 99 90
– – – Other
1,7
0
8608 00
Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electro-mechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing
8608 00 10
– Equipment For railways or tramways
1,7
0
8608 00 30
– Other Equipment
1,7
0
8608 00 90
– parts
1,7
0
8609 00
Containers (including containers for the transport of fluids) specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport
8609 00 10
– Containers with an anti-radiation lead covering, for the transport of radioactive materials (Euratom)
Free
0
8609 00 90
– Other
Free
0
87
CHAPTER 87 - VEHICLES OTHER THAN RAILWAY OR TRAMWAY ROLLING STOCK, AND PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
8701
Tractors (other than tractors of heading 8709 )
8701 10 00
– pedestrian-controlled tractors
3
0
8701 20
– road tractors For Semi-trailers
8701 20 10
– – New
16
5
8701 20 90
– – used
16
5
8701 30
– track-Laying tractors
8701 30 10
– – Snowgroomers
Free
0
8701 30 90
– – Other
Free
0
8701 90
– Other
– – Agricultural tractors (excluding pedestrian controlled tractors) and forestry tractors, wheeled
– – – New, of an engine power
8701 90 11
– – – – Not exceeding 18 kW
Free
0
8701 90 20
– – – – Exceeding 18 kW but not exceeding 37 kW
Free
0
8701 90 25
– – – – Exceeding 37 kW but not exceeding 59 kW
Free
0
8701 90 31
– – – – Exceeding 59 kW but not exceeding 75 kW
Free
0
8701 90 35
– – – – Exceeding 75 kW but not exceeding 90 kW
Free
0
8701 90 39
– – – – Exceeding 90 kW
Free
0
8701 90 50
– – – used
Free
0
8701 90 90
– – Other
7
0
8702
Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver
8702 10
– With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel)
– – Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
8702 10 11
– – – New
16
0
8702 10 19
– – – used
16
0
– – Of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
8702 10 91
– – – New
10
0
8702 10 99
– – – used
10
0
8702 90
– Other
– – with spark-ignition internal combustion piston engine
– – – Of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm
3
8702 90 11
– – – – New
16
0
8702 90 19
– – – – used
16
0
– – – Of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
8702 90 31
– – – – New
10
0
8702 90 39
– – – – used
10
0
8702 90 90
– – with Other engines
10
0
8703
Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those of heading 8702 ), including station wagons and racing cars
8703 10
– vehicles Specially designed For Travelling on snow; golf cars and similar vehicles
8703 10 11
– – Vehicles specially designed for travelling on snow, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), or with spark-ignition internal combustion piston engine
5
0
8703 10 18
– – Other
10
0
– Other vehicles, with spark-ignition internal combustion reciprocating piston engine
8703 21
– – Of a cylinder capacity not exceeding 1 000  cm
3
8703 21 10
– – – New
10
5
8703 21 90
– – – used
10
5
8703 22
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 000  cm
3
 but not exceeding 1 500  cm
3
8703 22 10
– – – New
10
5
8703 22 90
– – – used
10
5
8703 23
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 3 000  cm
3
– – – New
8703 23 11
– – – – Motor caravans
10
3
8703 23 19
– – – – Other
10
3
8703 23 90
– – – used
10
3
8703 24
– – Of a cylinder capacity exceeding 3 000  cm
3
8703 24 10
– – – New
10
3
8703 24 90
– – – used
10
3
– Other vehicles, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi diesel)
8703 31
– – Of a cylinder capacity not exceeding 1 500  cm
3
8703 31 10
– – – New
10
5
8703 31 90
– – – used
10
5
8703 32
– – Of a cylinder capacity exceeding 1 500  cm
3
 but not exceeding 2 500  cm
3
– – – New
8703 32 11
– – – – Motor caravans
10
3
8703 32 19
– – – – Other
10
3
8703 32 90
– – – used
10
3
8703 33
– – Of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
– – – New
8703 33 11
– – – – Motor caravans
10
3
8703 33 19
– – – – Other
10
3
8703 33 90
– – – used
10
3
8703 90
– Other
8703 90 10
– – with Electric motors
10
5
8703 90 90
– – Other
10
5
8704
Motor vehicles for the transport of goods
8704 10
– Dumpers designed For off-highway use
8704 10 10
– – With compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), or with spark-ignition internal combustion piston engine
Free
0
8704 10 90
– – Other
Free
0
– Other, with compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel)
8704 21
– – Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes
8704 21 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
3,5
0
– – – Other
– – – – With engines of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
8704 21 31
– – – – – New
22
5
8704 21 39
– – – – – used
22
5
– – – – With engines of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
8704 21 91
– – – – – New
10
5
8704 21 99
– – – – – used
10
5
8704 22
– – Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes
8704 22 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
3,5
0
– – – Other
8704 22 91
– – – – New
22
3
8704 22 99
– – – – used
22
3
8704 23
– – Of a gross vehicle weight exceeding 20 tonnes
8704 23 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
3,5
0
– – – Other
8704 23 91
– – – – New
22
5
8704 23 99
– – – – used
22
5
– Other, with spark-ignition internal combustion piston engine
8704 31
– – Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes
8704 31 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
3,5
0
– – – Other
– – – – With engines of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm
3
8704 31 31
– – – – – New
22
3
8704 31 39
– – – – – used
22
3
– – – – With engines of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
8704 31 91
– – – – – New
10
3
8704 31 99
– – – – – used
10
3
8704 32
– – Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes
8704 32 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
3,5
0
– – – Other
8704 32 91
– – – – New
22
3
8704 32 99
– – – – used
22
3
8704 90 00
– Other
10
0
8705
Special purpose motor vehicles, other than those principally designed for the transport of persons or goods (for example, breakdown lorries, crane lorries, fire fighting vehicles, concrete-mixer lorries, road sweeper lorries, spraying lorries, mobile workshops, mobile radiological units)
8705 10 00
– Crane lorries
3,7
0
8705 20 00
– Mobile drilling derricks
3,7
0
8705 30 00
– fire fighting vehicles
3,7
0
8705 40 00
– Concrete-mixer lorries
3,7
0
8705 90
– Other
8705 90 10
– – Breakdown lorries
3,7
0
8705 90 30
– – Concrete-pumping vehicles
3,7
0
8705 90 90
– – Other
3,7
0
8706 00
Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of headings 8701  to 8705
– Chassis for tractors of heading 8701  ; chassis for motor vehicles of heading 8702 , 8703  or 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 2 800  cm
3
8706 00 11
– – For vehicles of heading 8702  or 8704
19
3
8706 00 19
– – Other
6
3
– Other
8706 00 91
– – For vehicles of heading 8703
4,5
3
8706 00 99
– – Other
10
3
8707
Bodies (including cabs), for the motor vehicles of headings 8701  to 8705
8707 10
– For the vehicles of heading 8703
8707 10 10
– – For industrial assembly purposes
4,5
0
8707 10 90
– – Other
4,5
3
8707 90
– Other
8707 90 10
– – For the industrial assembly of: Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Special purpose motor vehicles of heading 8705
4,5
3
8707 90 90
– – Other
4,5
3
8708
Parts and accessories of the motor vehicles of heading 8701  to 8705
8708 10
– Bumpers and parts thereof
8708 10 10
– – For the industrial assembly of: Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
8708 10 90
– – Other
4,5
0
– Other parts and accessories Of Bodies (including cabs)
8708 21
– – Safety seat belts
8708 21 10
– – – For the industrial assembly of: Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
8708 21 90
– – – Other
4,5
0
8708 29
– – Other
8708 29 10
– – – For the industrial assembly of: Pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
8708 29 90
– – – Other
4,5
0
8708 30
– Brakes and servo-Brakes; parts thereof
8708 30 10
– – For the industrial assembly of: Pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – Other
8708 30 91
– – – For Disc Brakes
4,5
0
8708 30 99
– – – Other
4,5
0
8708 40
– Gear boxes and parts thereof
8708 40 20
– – For the industrial assembly of: Pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – Other
8708 40 50
– – – Gear boxes
4,5
0
– – – parts
8708 40 91
– – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 40 99
– – – – Other
3,5
0
8708 50
– Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles; parts thereof
8708 50 20
– – For the industrial assembly of: Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – Other
8708 50 35
– – – Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles
4,5
0
– – – parts
8708 50 55
– – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
– – – – Other
8708 50 91
– – – – – For Non-Driving Axles
4,5
0
8708 50 99
– – – – – Other
3,5
0
8708 70
– road wheels and parts and accessories thereof
8708 70 10
– – For the industrial assembly of: Pedestrian-controlled tractors falling of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark-ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – Other
8708 70 50
– – – Wheels of aluminium; parts and accessories of wheels, of aluminium
4,5
0
8708 70 91
– – – Wheel centres in star form, cast in one piece, of iron or steel
3
0
8708 70 99
– – – Other
4,5
0
8708 80
– Suspension systems and parts thereof (including shock-absorbers)
8708 80 20
– – For the industrial assembly of: Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – Other
8708 80 35
– – – suspension shock-absorbers
4,5
0
8708 80 55
– – – anti roll Bars; Other torsion Bars
3,5
0
– – – Other
8708 80 91
– – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 80 99
– – – – Other
3,5
0
– Other parts and accessories
8708 91
– – Radiators and parts thereof
8708 91 20
– – – For the industrial assembly of: Pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8703  ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – – Other
8708 91 35
– – – – Radiators
4,5
0
– – – – parts
8708 91 91
– – – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 91 99
– – – – – Other
3,5
0
8708 92
– – Silencers (mufflers) and exhaust pipes; parts thereof
8708 92 20
– – – For the industrial assembly of: Pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10  ; Vehicles of heading 8703 ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – – Other
8708 92 35
– – – – Silencers (mufflers) and exhaust pipes
4,5
0
– – – parts
8708 92 91
– – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 92 99
– – – – Other
3,5
0
8708 93
– – Clutches and parts thereof
8708 93 10
– – – For the industrial assembly of: Pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10 ; Vehicles of heading 8703 ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
8708 93 90
– – – Other
4,5
0
8708 94
– – Steering wheels, steering columns and steering boxes; parts thereof
8708 94 20
– – – For the industrial assembly of: Vehicles of heading 8703 ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – – Other
8708 94 35
– – – – Steering wheels, steering columns and steering boxes
4,5
0
– – – – parts
8708 94 91
– – – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 94 99
– – – – – Other
3,5
0
8708 95
– – Safety airbags with inflator system; parts thereof
8708 95 10
– – – For the industrial assembly of: Pedestrian controlled tractors of subheading 8701 10 ; Vehicles of heading 8703 ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel) of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – – Other
8708 95 91
– – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 95 99
– – – – Other
3,5
0
8708 99
– – Other
8708 99 10
– – – For the industrial assembly of : Pedestrian controlled tractors falling within subheading 8701 10 ; Vehicles of heading 8703 ; Vehicles of heading 8704  with either a compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel), of a cylinder capacity not exceeding 2 500  cm
3
 or with a spark ignition internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 2 800  cm
3
; Vehicles of heading 8705
3
0
– – – Other
8708 99 93
– – – – Of closed-die Forged steel
4,5
0
8708 99 97
– – – – Other
3,5
0
8709
Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles
– vehicles
8709 11
– – Electrical
8709 11 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
2
0
8709 11 90
– – – Other
4
0
8709 19
– – Other
8709 19 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
2
0
8709 19 90
– – – Other
4
0
8709 90 00
– parts
3,5
0
8710 00 00
Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles
1,7
0
8711
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side cars; side-cars
8711 10 00
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity not exceeding 50 cm
3
8
0
8711 20
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
8711 20 10
– – Scooters
8
0
– – Other, of a cylinder capacity
8711 20 91
– – – Exceeding 50 cm
3
 but not exceeding 80 cm
3
8
0
8711 20 93
– – – Exceeding 80 cm
3
 but not exceeding 125 cm
3
8
0
8711 20 98
– – – Exceeding 125 cm
3
 but not exceeding 250 cm
3
8
0
8711 30
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 500 cm
3
8711 30 10
– – Of a cylinder capacity exceeding 250 cm
3
 but not exceeding 380 cm
3
6
0
8711 30 90
– – Of a cylinder capacity exceeding 380 cm
3
 but not exceeding 500 cm
3
6
0
8711 40 00
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 500 cm
3
 but not exceeding 800 cm
3
6
0
8711 50 00
– With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 800 cm
3
6
0
8711 90 00
– Other
6
0
8712 00
Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised
8712 00 10
– without Ball bearings
15
3
– Other
8712 00 30
– – bicycles
14
3
8712 00 80
– – Other
15
3
8713
Carriages for disabled persons, whether or not motorised or otherwise mechanically propelled
8713 10 00
– not mechanically propelled
Free
0
8713 90 00
– Other
Free
0
8714
Parts and accessories of vehicles of headings 8711  to 8713
– Of motorcycles (including mopeds)
8714 11 00
– – Saddles
3,7
0
8714 19 00
– – Other
3,7
3
8714 20 00
– Of carriages For disabled persons
Free
0
– Other
8714 91
– – Frames and forks, and parts thereof
8714 91 10
– – – frames
4,7
3
8714 91 30
– – – Front Forks
4,7
0
8714 91 90
– – – parts
4,7
0
8714 92
– – Wheel rims and spokes
8714 92 10
– – – rims
4,7
3
8714 92 90
– – – spokes
4,7
0
8714 93
– – Hubs, other than coaster braking hubs and hub brakes, and free-wheel sprocket-wheels
8714 93 10
– – – Hubs without free-Wheel or braking device
4,7
0
8714 93 90
– – – free-Wheel sprocket-wheels
4,7
0
8714 94
– – Brakes, including coaster braking hubs and hub brakes, and parts thereof
8714 94 10
– – – Coaster braking Hubs and hub Brakes
4,7
0
8714 94 30
– – – Other Brakes
4,7
0
8714 94 90
– – – parts
4,7
0
8714 95 00
– – Saddles
4,7
0
8714 96
– – Pedals and crank-gear, and parts thereof
8714 96 10
– – – Pedals
4,7
0
8714 96 30
– – – crank-Gear
4,7
0
8714 96 90
– – – parts
4,7
0
8714 99
– – Other
8714 99 10
– – – Handlebars
4,7
0
8714 99 30
– – – Luggage carriers
4,7
0
8714 99 50
– – – Derailleur gears
4,7
0
8714 99 90
– – – Other; parts
4,7
0
8715 00
Baby carriages and parts thereof
8715 00 10
– Baby carriages
2,7
0
8715 00 90
– parts
2,7
0
8716
Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof
8716 10
– Trailers and semi-trailers of the caravan type, for housing or camping
8716 10 10
– – Folding caravans
2,7
0
– – Other, of a weight
8716 10 91
– – – Not exceeding 750 kg
2,7
0
8716 10 94
– – – Exceeding 750 kg but not exceeding 1 600  kg
2,7
0
8716 10 96
– – – Exceeding 1 600  kg but not exceeding 3 500  kg
2,7
0
8716 10 99
– – – Exceeding 3 500  kg
2,7
0
8716 20 00
– Self-loading or Self-unloading trailers and Semi trailers For agricultural purposes
2,7
0
– Other trailers and Semi-trailers For the transport Of goods
8716 31 00
– – Tanker trailers and Tanker Semi-trailers
2,7
0
8716 39
– – Other
8716 39 10
– – – Specially designed For the transport Of highly Radioactive materials (Euratom)
2,7
0
– – – Other
– – – – New
8716 39 30
– – – – – Semi-trailers
2,7
0
– – – – – Other
8716 39 51
– – – – – – with a single Axle
2,7
0
8716 39 59
– – – – – – Other
2,7
0
8716 39 80
– – – – used
2,7
0
8716 40 00
– Other trailers and Semi-trailers
2,7
0
8716 80 00
– Other vehicles
1,7
0
8716 90
– parts
8716 90 10
– – chassis
1,7
0
8716 90 30
– – Bodies
1,7
0
8716 90 50
– – Axles
1,7
0
8716 90 90
– – Other parts
1,7
0
88
CHAPTER 88 - AIRCRAFT, SPACECRAFT, AND PARTS THEREOF
8801 00
Balloons and dirigibles; gliders, hang gliders and other non-powered aircraft
8801 00 10
– Balloons and dirigibles; gliders and hang gliders
3,7
0
8801 00 90
– Other
2,7
0
8802
Other aircraft (for example, helicopters, aeroplanes); spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles
– Helicopters
8802 11 00
– – Of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
7,5
3
8802 12 00
– – Of an unladen weight exceeding 2 000  kg
2,7
0
8802 20 00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding 2 000  kg
7,7
3
8802 30 00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2 000  kg but not exceeding 15 000  kg
2,7
0
8802 40 00
– Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15 000  kg
2,7
0
8802 60
– spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles
8802 60 10
– – spacecraft (including satellites)
4,2
0
8802 60 90
– – suborbital and spacecraft launch vehicles
4,2
0
8803
Parts of goods of heading 8801  or 8802
8803 10 00
– Propellers and rotors and parts thereof
2,7
0
8803 20 00
– under-carriages and parts thereof
2,7
0
8803 30 00
– Other parts Of Aeroplanes or Helicopters
2,7
0
8803 90
– Other
8803 90 10
– – Of kites
1,7
0
8803 90 20
– – Of spacecraft (including satellites)
1,7
0
8803 90 30
– – Of suborbital and spacecraft launch vehicles
1,7
0
8803 90 90
– – Other
2,7
0
8804 00 00
Parachutes (including dirigible parachutes and paragliders) and rotochutes; parts thereof and accessories thereto
2,7
0
8805
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles
8805 10
– aircraft launching Gear and parts thereof; deck arrestor or similar Gear and parts thereof
8805 10 10
– – aircraft launching Gear and parts thereof
2,7
0
8805 10 90
– – Other
1,7
0
– ground flying trainers and parts thereof
8805 21 00
– – air combat simulators and parts thereof
1,7
0
8805 29 00
– – Other
1,7
0
89
CHAPTER 89 - SHIPS, BOATS AND FLOATING STRUCTURES
8901
Cruise ships, excursion boats, ferry-boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods
8901 10
– Cruise ships, excursion boats and similar vessels principally designed for the transport of persons; ferry-boats of all kinds
8901 10 10
– – seagoing
Free
0
8901 10 90
– – Other
1,7
0
8901 20
– Tankers
8901 20 10
– – seagoing
Free
0
8901 20 90
– – Other
1,7
0
8901 30
– Refrigerated vessels, other than those of subheading 8901 20
8901 30 10
– – seagoing
Free
0
8901 30 90
– – Other
1,7
0
8901 90
– Other vessels For the transport Of goods and Other vessels For the transport Of both persons and goods
8901 90 10
– – seagoing
Free
0
– – Other
8901 90 91
– – – not mechanically propelled
1,7
0
8901 90 99
– – – mechanically propelled
1,7
0
8902 00
Fishing vessels; factory ships and other vessels for processing or preserving fishery products
– seagoing
8902 00 12
– – Of a gross tonnage exceeding 250
Free
0
8902 00 18
– – Of a gross tonnage not exceeding 250
Free
0
8902 00 90
– Other
1,7
0
8903
Yachts and other vessels for pleasure or sports; rowing boats and canoes
8903 10
– inflatable
8903 10 10
– – Of a weight not exceeding 100 kg each
2,7
0
8903 10 90
– – Other
1,7
0
– Other
8903 91
– – Sailboats, with or without auxiliary motor
8903 91 10
– – – seagoing
Free
0
– – – Other
8903 91 92
– – – – Of a length not exceeding 7,5 m
1,7
0
8903 91 99
– – – – Of a length exceeding 7,5 m
1,7
0
8903 92
– – Motor boats, other than outboard motor boats
8903 92 10
– – – seagoing
Free
0
– – – Other
8903 92 91
– – – – Of a length not exceeding 7,5 m
1,7
0
8903 92 99
– – – – Of a length exceeding 7,5 m
1,7
0
8903 99
– – Other
8903 99 10
– – – Of a weight not exceeding 100 kg each
2,7
0
– – – Other
8903 99 91
– – – – Of a length not exceeding 7,5 m
1,7
0
8903 99 99
– – – – Of a length exceeding 7,5 m
1,7
0
8904 00
Tugs and pusher craft
8904 00 10
– Tugs
Free
0
– Pusher craft
8904 00 91
– – seagoing
Free
0
8904 00 99
– – Other
1,7
0
8905
Light-vessels, fire-floats, dredgers, floating cranes, and other vessels the navigability of which is subsidiary to their main function; floating docks; floating or submersible drilling or production platforms
8905 10
– Dredgers
8905 10 10
– – seagoing
Free
0
8905 10 90
– – Other
1,7
0
8905 20 00
– Floating or Submersible drilling or production platforms
Free
0
8905 90
– Other
8905 90 10
– – seagoing
Free
0
8905 90 90
– – Other
1,7
0
8906
Other vessels, including warships and lifeboats other than rowing boats
8906 10 00
– Warships
Free
0
8906 90
– Other
8906 90 10
– – seagoing
Free
0
– – Other
8906 90 91
– – – Of a weight not exceeding 100 kg each
2,7
0
8906 90 99
– – – Other
1,7
0
8907
Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)
8907 10 00
– inflatable rafts
2,7
0
8907 90 00
– Other
2,7
0
8908 00 00
Vessels and other floating structures for breaking up
Free
0
90
CHAPTER 90 - OPTICAL, PHOTOGRAPHIC, CINEMATOGRAPHIC, MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
9001
Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544 ; sheets and plates of polarising material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked
9001 10
– Optical fibres, optical fibre bundles and cables
9001 10 10
– – image conductor cables
2,9
0
9001 10 90
– – Other
2,9
0
9001 20 00
– sheets and plates Of polarising material
2,9
0
9001 30 00
– contact lenses
2,9
0
9001 40
– Spectacle lenses Of Glass
9001 40 20
– – not For the correction Of vision
2,9
0
– – For the correction Of vision
– – – both sides Finished
9001 40 41
– – – – single focal
2,9
0
9001 40 49
– – – – Other
2,9
0
9001 40 80
– – – Other
2,9
0
9001 50
– Spectacle lenses Of Other materials
9001 50 20
– – not For the correction Of vision
2,9
0
– – For the correction Of vision
– – – both sides Finished
9001 50 41
– – – – single focal
2,9
0
9001 50 49
– – – – Other
2,9
0
9001 50 80
– – – Other
2,9
0
9001 90 00
– Other
2,9
0
9002
Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked
– Objective lenses
9002 11 00
– – For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers
6,7
0
9002 19 00
– – Other
6,7
0
9002 20 00
– filters
6,7
5
9002 90 00
– Other
6,7
0
9003
Frames and mountings for spectacles, goggles or the like, and parts thereof
– frames and mountings
9003 11 00
– – Of plastics
2,2
0
9003 19
– – Of Other materials
9003 19 10
– – – Of precious metal or Of Rolled precious metal
2,2
0
9003 19 30
– – – Of base metal
2,2
0
9003 19 90
– – – Of Other materials
2,2
0
9003 90 00
– parts
2,2
0
9004
Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other
9004 10
– Sunglasses
9004 10 10
– – with lenses optically worked
2,9
0
– – Other
9004 10 91
– – – with lenses Of plastics
2,9
0
9004 10 99
– – – Other
2,9
0
9004 90
– Other
9004 90 10
– – with lenses Of plastics
2,9
0
9004 90 90
– – Other
2,9
0
9005
Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor; other astronomical instruments and mountings therefor, but not including instruments for radio-astronomy
9005 10 00
– Binoculars
4,2
0
9005 80 00
– Other instruments
4,2
0
9005 90 00
– parts and accessories (including mountings)
4,2
0
9006
Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than discharge lamps of heading 8539
9006 10 00
– cameras Of a kind used For preparing Printing plates or cylinders
4,2
0
9006 30 00
– Cameras specially designed for underwater use, for aerial survey or for medical or surgical examination of internal organs; comparison cameras for forensic or criminological purposes
4,2
0
9006 40 00
– Instant print cameras
3,2
0
– Other cameras
9006 51 00
– – With a through-the-lens viewfinder (single lens reflex (SLR)), for roll film of a width not exceeding 35 mm
4,2
0
9006 52 00
– – Other, for roll film of a width less than 35 mm
4,2
0
9006 53
– – Other, for roll film of a width of 35 mm
9006 53 10
– – – Disposable cameras
4,2
0
9006 53 80
– – – Other
4,2
0
9006 59 00
– – Other
4,2
0
– photographic flashlight apparatus and flashbulbs
9006 61 00
– – Discharge lamp (‘electronic’) flashlight apparatus
3,2
0
9006 69 00
– – Other
3,2
0
– parts and accessories
9006 91 00
– – For cameras
3,7
0
9006 99 00
– – Other
3,2
0
9007
Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus
– cameras
9007 11 00
– – For film of less than 16 mm width or for double 8 mm film
3,7
0
9007 19 00
– – Other
3,7
0
9007 20 00
– Projectors
3,7
0
– parts and accessories
9007 91 00
– – For cameras
3,7
0
9007 92 00
– – For Projectors
3,7
0
9008
Image projectors, other than cinematographic; photographic (other than cinematographic) enlargers and reducers
9008 10 00
– Slide Projectors
3,7
0
9008 20 00
– Microfilm, microfiche or other microform readers, whether or not capable of producing copies
3,7
0
9008 30 00
– Other image Projectors
3,7
0
9008 40 00
– photographic (Other than cinematographic) enlargers and reducers
3,7
0
9008 90 00
– parts and accessories
3,7
0
9010
Apparatus and equipment for photographic (including cinematographic) laboratories, not specified or included elsewhere in this chapter; negatoscopes; projection screens
9010 10 00
– apparatus and Equipment For automatically developing photographic (including cinematographic) film or paper in rolls or For automatically exposing developed film to rolls Of photographic paper
2,7
0
9010 50 00
– Other apparatus and Equipment For photographic (including cinematographic) laboratories; negatoscopes
2,7
0
9010 60 00
– projection screens
2,7
0
9010 90 00
– parts and accessories
2,7
0
9011
Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
9011 10
– Stereoscopic microscopes
9011 10 10
– – fitted with Equipment specifically designed For the handling and transport Of semiconductor wafers or reticles
Free
0
9011 10 90
– – Other
6,7
0
9011 20
– Other microscopes, for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection
9011 20 10
– – Photomicrographic microscopes fitted with Equipment specifically designed For the handling and transport Of semiconductor wafers or reticles
Free
0
9011 20 90
– – Other
6,7
0
9011 80 00
– Other microscopes
6,7
0
9011 90
– parts and accessories
9011 90 10
– – Of apparatus of subheading 9011 10 10  or 9011 20 10
Free
0
9011 90 90
– – Other
6,7
0
9012
Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus
9012 10
– microscopes Other than Optical microscopes; diffraction apparatus
9012 10 10
– – Electron microscopes fitted with Equipment specifically designed For the handling and transport Of semiconductor wafers or reticles
Free
0
9012 10 90
– – Other
3,7
0
9012 90
– parts and accessories
9012 90 10
– – Of apparatus of subheading 9012 10 10
Free
0
9012 90 90
– – Other
3,7
0
9013
Liquid crystal devices not constituting articles provided for more specifically in other headings; lasers, other than laser diodes; other optical appliances and instruments, not specified or included elsewhere in this chapter
9013 10 00
– Telescopic sights for fitting to arms; periscopes; telescopes designed to form parts of machines, appliances, instruments or apparatus of this chapter or Section XVI
4,7
0
9013 20 00
– Lasers, other than laser diodes
4,7
0
9013 80
– Other devices, appliances and instruments
– – Liquid crystal devices
9013 80 20
– – – Active matrix Liquid crystal devices
Free
0
9013 80 30
– – – Other
Free
0
9013 80 90
– – Other
4,7
0
9013 90
– parts and accessories
9013 90 10
– – For Liquid crystal devices (LCD)
Free
0
9013 90 90
– – Other
4,7
0
9014
Direction finding compasses; other navigational instruments and appliances
9014 10 00
– Direction finding compasses
2,7
0
9014 20
– instruments and Appliances For aeronautical or space navigation (Other than compasses)
9014 20 20
– – Inertial navigation systems
3,7
0
9014 20 80
– – Other
3,7
0
9014 80 00
– Other instruments and Appliances
3,7
0
9014 90 00
– parts and accessories
2,7
0
9015
Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders
9015 10
– Rangefinders
9015 10 10
– – Electronic
3,7
0
9015 10 90
– – Other
2,7
0
9015 20
– Theodolites and tachymeters (tacheometers)
9015 20 10
– – Electronic
3,7
0
9015 20 90
– – Other
2,7
0
9015 30
– Levels
9015 30 10
– – Electronic
3,7
0
9015 30 90
– – Other
2,7
0
9015 40
– Photogrammetrical, surveying instruments and appliances
9015 40 10
– – Electronic
3,7
0
9015 40 90
– – Other
2,7
0
9015 80
– Other instruments and Appliances
– – Electronic
9015 80 11
– – – Meteorological, hydrological and geophysical instruments and apparatus
3,7
0
9015 80 19
– – – Other
3,7
0
– – Other
9015 80 91
– – – Instruments and appliances used in geodesy, topography, surveying or levelling; hydrographic instruments
2,7
0
9015 80 93
– – – Meteorological, hydrological and geophysical instruments and apparatus
2,7
0
9015 80 99
– – – Other
2,7
0
9015 90 00
– parts and accessories
2,7
0
9016 00
Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights
9016 00 10
– Balances
3,7
0
9016 00 90
– parts and accessories
3,7
0
9017
Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this chapter
9017 10
– Drafting tables and machines, whether or not automatic
9017 10 10
– – Plotters
Free
0
9017 10 90
– – Other
2,7
0
9017 20
– Other drawing, marking-out or mathematical calculating instruments
9017 20 05
– – Plotters
Free
0
– – Other drawing instruments
9017 20 11
– – – drawing Sets
2,7
0
9017 20 19
– – – Other
2,7
0
9017 20 39
– – Marking-out instruments
2,7
0
9017 20 90
– – Mathematical calculating instruments (including slide rules, disc calculators and the like)
2,7
0
9017 30
– Micrometers, callipers and gauges
9017 30 10
– – Micrometers and callipers
2,7
0
9017 30 90
– – Other (excluding gauges without adjustable devices of heading 9031 )
2,7
0
9017 80
– Other instruments
9017 80 10
– – measuring rods and tapes and divided scales
2,7
0
9017 80 90
– – Other
2,7
0
9017 90 00
– parts and accessories
2,7
0
9018
Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electromedical apparatus and sight-testing instruments
– Electrodiagnostic apparatus (including apparatus For functional exploratory examination or For checking physiological parameters)
9018 11 00
– – Electrocardiographs
Free
0
9018 12 00
– – ultrasonic scanning apparatus
Free
0
9018 13 00
– – Magnetic resonance imaging apparatus
Free
0
9018 14 00
– – Scintigraphic apparatus
Free
0
9018 19
– – Other
9018 19 10
– – – Monitoring apparatus For simultaneous Monitoring Of two or more parameters
Free
0
9018 19 90
– – – Other
Free
0
9018 20 00
– Ultraviolet or Infra-red Ray apparatus
Free
0
– Syringes, needles, catheters, cannulae and the like
9018 31
– – Syringes, with or without needles
9018 31 10
– – – Of plastics
Free
0
9018 31 90
– – – Other
Free
0
9018 32
– – tubular metal needles and needles For sutures
9018 32 10
– – – tubular metal needles
Free
0
9018 32 90
– – – needles For sutures
Free
0
9018 39 00
– – Other
Free
0
– Other instruments and appliances, used in dental sciences
9018 41 00
– – Dental drill engines, whether or not combined on a single base with other dental equipment
Free
0
9018 49
– – Other
9018 49 10
– – – Burrs, discs, drills and brushes, for use in dental drills
Free
0
9018 49 90
– – – Other
Free
0
9018 50
– Other ophthalmic instruments and Appliances
9018 50 10
– – Non-Optical
Free
0
9018 50 90
– – Optical
Free
0
9018 90
– Other instruments and Appliances
9018 90 10
– – instruments and apparatus For measuring blood pressure
Free
0
9018 90 20
– – Endoscopes
Free
0
9018 90 30
– – Renal dialysis equipment (artificial kidneys, kidney machines and dialysers)
Free
0
– – Diathermic apparatus
9018 90 41
– – – ultrasonic
Free
0
9018 90 49
– – – Other
Free
0
9018 90 50
– – Transfusion apparatus
Free
0
9018 90 60
– – Anaesthetic apparatus and instruments
Free
0
9018 90 70
– – ultrasonic lithotripsy instruments
Free
0
9018 90 75
– – apparatus For nerve stimulation
Free
0
9018 90 85
– – Other
Free
0
9019
Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
9019 10
– Mechano-therapy Appliances; massage apparatus; psychological aptitude testing apparatus
9019 10 10
– – Electrical Vibratory-massage apparatus
Free
0
9019 10 90
– – Other
Free
0
9019 20 00
– Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
Free
0
9020 00 00
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters
1,7
0
9021
Orthopaedic appliances, including crutches, surgical belts and trusses; splints and other fracture appliances; artificial parts of the body; hearing aids and other appliances which are worn or carried, or implanted in the body, to compensate for a defect or disability
9021 10
– Orthopaedic or fracture Appliances
9021 10 10
– – Orthopaedic Appliances
Free
0
9021 10 90
– – Splints and Other fracture Appliances
Free
0
– artificial teeth and dental Fittings
9021 21
– – artificial teeth
9021 21 10
– – – Of plastics
Free
0
9021 21 90
– – – Of Other materials
Free
0
9021 29 00
– – Other
Free
0
– Other artificial parts Of the body
9021 31 00
– – artificial joints
Free
0
9021 39
– – Other
9021 39 10
– – – Ocular prostheses
Free
0
9021 39 90
– – – Other
Free
0
9021 40 00
– Hearing aids, excluding parts and accessories
Free
0
9021 50 00
– Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and accessories
Free
0
9021 90
– Other
9021 90 10
– – parts and accessories Of Hearing aids
Free
0
9021 90 90
– – Other
Free
0
9022
Apparatus based on the use of X-rays or of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus, X-ray tubes and other X-ray generators, high tension generators, control panels and desks, screens, examination or treatment tables, chairs and the like
– Apparatus based on the use of X-rays, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus
9022 12 00
– – Computed tomography apparatus
Free
0
9022 13 00
– – Other, for dental uses
Free
0
9022 14 00
– – Other, for medical, surgical or veterinary uses
Free
0
9022 19 00
– – For Other uses
Free
0
– Apparatus based on the use of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus
9022 21 00
– – For medical, surgical, dental or veterinary uses
Free
0
9022 29 00
– – For Other uses
2,1
0
9022 30 00
– X-Ray tubes
2,1
0
9022 90
– Other, including parts and accessories
9022 90 10
– – X-Ray fluorescent screens and X-Ray intensifying screens; anti-scatter shields and grids
2,1
0
9022 90 90
– – Other
2,1
0
9023 00
Instruments, apparatus and models, designed for demonstrational purposes (for example, in education or exhibitions), unsuitable for other uses
9023 00 10
– Of a type used for teaching physics, chemistry or technical subjects
1,4
0
9023 00 80
– Other
1,4
0
9024
Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics)
9024 10
– machines and Appliances For testing metals
9024 10 10
– – Electronic
3,2
0
– – Other
9024 10 91
– – – universal or For tensile tests
2,1
0
9024 10 93
– – – For hardness tests
2,1
0
9024 10 99
– – – Other
2,1
0
9024 80
– Other machines and Appliances
9024 80 10
– – Electronic
3,2
0
– – Other
9024 80 91
– – – For testing textiles, paper or paperboard
2,1
0
9024 80 99
– – – Other
2,1
0
9024 90 00
– parts and accessories
2,1
0
9025
Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments
– Thermometers and pyrometers, not combined with other instruments
9025 11
– – Liquid-filled, for direct reading
9025 11 20
– – – Clinical or veterinary Thermometers
Free
0
9025 11 80
– – – Other
2,8
0
9025 19
– – Other
9025 19 20
– – – Electronic
3,2
0
9025 19 80
– – – Other
2,1
0
9025 80
– Other instruments
9025 80 20
– – Barometers, not combined with other instruments
2,1
0
– – Other
9025 80 40
– – – Electronic
3,2
0
9025 80 80
– – – Other
2,1
0
9025 90 00
– parts and accessories
3,2
0
9026
Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014 , 9015 , 9028  or 9032
9026 10
– For measuring or checking the flow or level Of Liquids
– – Electronic
9026 10 21
– – – flow meters
Free
0
9026 10 29
– – – Other
Free
0
– – Other
9026 10 81
– – – flow meters
Free
0
9026 10 89
– – – Other
Free
0
9026 20
– For measuring or checking pressure
9026 20 20
– – Electronic
Free
0
– – Other
9026 20 40
– – – spiral or metal Diaphragm type pressure gauges
Free
0
9026 20 80
– – – Other
Free
0
9026 80
– Other instruments or apparatus
9026 80 20
– – Electronic
Free
0
9026 80 80
– – Other
Free
0
9026 90 00
– parts and accessories
Free
0
9027
Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes
9027 10
– gas or smoke analysis apparatus
9027 10 10
– – Electronic
2,5
0
9027 10 90
– – Other
2,5
0
9027 20 00
– Chromatographs and electrophoresis instruments
Free
0
9027 30 00
– Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using optical radiations (UV, visible, IR)
Free
0
9027 50 00
– Other instruments and apparatus using optical radiations (UV, visible, IR)
Free
0
9027 80
– Other instruments and apparatus
9027 80 05
– – Exposure meters
2,5
0
– – Other
– – – Electronic
9027 80 11
– – – – pH meters, rH meters and other apparatus for measuring conductivity
Free
0
9027 80 13
– – – – apparatus For performing measurements Of the physical properties Of semiconductor materials or Of LCD substrates or associated insulating and conducting layers during the semiconductor wafer production process or the LCD production process
Free
0
9027 80 17
– – – – Other
Free
0
– – – Other
9027 80 91
– – – – Viscometers, porosimeters and expansion meters
Free
0
9027 80 93
– – – – apparatus For performing measurements Of the physical properties Of semiconductor materials or Of LCD substrates or associated insulating and conducting layers during the semiconductor wafer production process or the LCD production process
Free
0
9027 80 97
– – – – Other
Free
0
9027 90
– Microtomes; parts and accessories
9027 90 10
– – Microtomes
2,5
0
– – parts and accessories
9027 90 50
– – – Of apparatus of subheadings 9027 20  to 9027 80
Free
0
9027 90 80
– – – Of Microtomes or Of gas or smoke analysis apparatus
2,5
0
9028
Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor
9028 10 00
– gas meters
2,1
0
9028 20 00
– Liquid meters
2,1
0
9028 30
– electricity meters
– – For alternating Current
9028 30 11
– – – For single-phase
2,1
0
9028 30 19
– – – For Multi-phase
2,1
0
9028 30 90
– – Other
2,1
0
9028 90
– parts and accessories
9028 90 10
– – For electricity meters
2,1
0
9028 90 90
– – Other
2,1
0
9029
Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014  or 9015  ; stroboscopes
9029 10 00
– Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like
1,9
0
9029 20
– speed indicators and tachometers; stroboscopes
– – speed indicators and tachometers
9029 20 31
– – – speed indicators For vehicles
2,6
0
9029 20 38
– – – Other
2,6
0
9029 20 90
– – stroboscopes
2,6
0
9029 90 00
– parts and accessories
2,2
0
9030
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028  ; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionising radiations
9030 10 00
– instruments and apparatus For measuring or detecting ionising radiations
4,2
0
9030 20
– Oscilloscopes and oscillographs
9030 20 10
– – cathode Ray
4,2
0
9030 20 30
– – Other, with a recording device
Free
0
– – Other
9030 20 91
– – – Electronic
Free
0
9030 20 99
– – – Other
2,1
0
– Other instruments and apparatus, for measuring or checking voltage, current, resistance or power
9030 31 00
– – Multimeters, without a recording device
4,2
0
9030 32 00
– – Multimeters, with a recording device
Free
0
9030 33
– – Other, without a recording device
9030 33 10
– – – Electronic
4,2
0
– – – Other
9030 33 91
– – – – Voltmeters
2,1
0
9030 33 99
– – – – Other
2,1
0
9030 39 00
– – Other, with a recording device
Free
0
9030 40 00
– Other instruments and apparatus, specially designed for telecommunications (for example, cross-talk meters, gain measuring instruments, distortion factor meters, psophometers)
Free
0
– Other instruments and apparatus
9030 82 00
– – For measuring or checking semiconductor wafers or devices
Free
0
9030 84 00
– – Other, with a recording device
Free
0
9030 89
– – Other
9030 89 30
– – – Electronic
Free
0
9030 89 90
– – – Other
2,1
0
9030 90
– parts and accessories
9030 90 20
– – For apparatus of subheading 9030 82 00
Free
0
9030 90 85
– – Other
2,5
0
9031
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors
9031 10 00
– machines For balancing mechanical parts
2,8
0
9031 20 00
– Test benches
2,8
0
– Other Optical instruments and Appliances
9031 41 00
– – For inspecting semiconductor wafers or devices or For inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices
Free
0
9031 49
– – Other
9031 49 10
– – – Profile Projectors
2,8
0
9031 49 90
– – – Other
Free
0
9031 80
– Other instruments, appliances and machines
– – Electronic
– – – For measuring or checking geometrical quantities
9031 80 32
– – – – For inspecting semiconductor wafers or devices or For inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices
2,8
0
9031 80 34
– – – – Other
2,8
0
9031 80 38
– – – Other
4
0
– – Other
9031 80 91
– – – For measuring or checking geometrical quantities
2,8
0
9031 80 98
– – – Other
4
0
9031 90
– parts and accessories
9031 90 20
– – For apparatus of subheading 9031 41 00  or for optical instruments and appliances for measuring surface particulate contamination on semiconductor wafers of subheading 9031 49 90
Free
0
9031 90 30
– – For apparatus of subheading 9031 80 32
2,8
0
9031 90 85
– – Other
2,8
0
9032
Automatic regulating or controlling instruments and apparatus
9032 10
– Thermostats
9032 10 20
– – Electronic
2,8
0
– – Other
9032 10 81
– – – with Electrical triggering device
2,1
0
9032 10 89
– – – Other
2,1
0
9032 20 00
– Manostats
2,8
0
– Other instruments and apparatus
9032 81 00
– – Hydraulic or pneumatic
2,8
0
9032 89 00
– – Other
2,8
0
9032 90 00
– parts and accessories
2,8
0
9033 00 00
Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90
3,7
0
91
CHAPTER 91 - CLOCKS AND WATCHES AND PARTS THEREOF
9101
Wristwatches, pocket-watches and other watches, including stopwatches, with case of precious metal or of metal clad with precious metal
– Wristwatches, electrically operated, whether or not incorporating a stopwatch facility
9101 11 00
– – with mechanical display only
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9101 19 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Other wristwatches, whether or not incorporating a stopwatch facility
9101 21 00
– – with Automatic winding
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9101 29 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Other
9101 91 00
– – Electrically operated
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9101 99 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102
Wristwatches, pocket-watches and other watches, including stopwatches, other than those of heading 9101
– Wristwatches, electrically operated, whether or not incorporating a stopwatch facility
9102 11 00
– – with mechanical display only
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 12 00
– – with opto-Electronic display only
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 19 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Other wristwatches, whether or not incorporating a stopwatch facility
9102 21 00
– – with Automatic winding
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 29 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Other
9102 91 00
– – Electrically operated
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 99 00
– – Other
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9103
Clocks with watch movements, excluding clocks of heading 9104
9103 10 00
– Electrically operated
4,7
0
9103 90 00
– Other
4,7
0
9104 00 00
Instrument panel clocks and clocks of a similar type for vehicles, aircraft, spacecraft or vessels
3,7
0
9105
Other clocks
– Alarm clocks
9105 11 00
– – Electrically operated
4,7
0
9105 19 00
– – Other
3,7
0
– wall clocks
9105 21 00
– – Electrically operated
4,7
0
9105 29 00
– – Other
3,7
0
– Other
9105 91 00
– – Electrically operated
4,7
0
9105 99
– – Other
9105 99 10
– – – Table-top or mantelpiece clocks
3,7
0
9105 99 90
– – – Other
3,7
0
9106
Time of day recording apparatus and apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of time, with clock or watch movement or with synchronous motor (for example, time-registers, time-recorders)
9106 10 00
– Time-Registers; Time-recorders
4,7
0
9106 90
– Other
9106 90 10
– – Process-timers, stop-clocks and the like
4,7
0
9106 90 80
– – Other
4,7
0
9107 00 00
Time switches, with clock or watch movement or with synchronous motor
4,7
0
9108
Watch movements, complete and assembled
– Electrically operated
9108 11 00
– – with mechanical display only or with a device to which a mechanical display can be incorporated
4,7
0
9108 12 00
– – with opto-Electronic display only
4,7
0
9108 19 00
– – Other
4,7
0
9108 20 00
– with Automatic winding
5 MIN 0,17 EUR p/st
0
9108 90 00
– Other
5 MIN 0,17 EUR p/st
0
9109
Clock movements, complete and assembled
– Electrically operated
9109 11 00
– – Of Alarm clocks
4,7
0
9109 19 00
– – Other
4,7
0
9109 90 00
– Other
4,7
0
9110
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements
– Of watches
9110 11
– – Complete movements, unassembled or partly assembled (movement sets)
9110 11 10
– – – with balance Wheel and hairspring
5 MIN 0,17 EUR p/st
0
9110 11 90
– – – Other
4,7
0
9110 12 00
– – Incomplete movements, assembled
3,7
0
9110 19 00
– – rough movements
4,7
0
9110 90 00
– Other
3,7
0
9111
Watch cases and parts thereof
9111 10 00
– cases Of precious metal or Of metal clad with precious metal
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9111 20 00
– Cases of base metal, whether or not gold- or silver-plated
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9111 80 00
– Other cases
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9111 90 00
– parts
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9112
Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof
9112 20 00
– cases
2,7
0
9112 90 00
– parts
2,7
0
9113
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof
9113 10
– Of precious metal or Of metal clad with precious metal
9113 10 10
– – Of precious metal
2,7
0
9113 10 90
– – Of metal clad with precious metal
3,7
0
9113 20 00
– Of base metal, whether or not gold- or silver plated
6
0
9113 90
– Other
9113 90 10
– – Of leather or Of Composition leather
6
0
9113 90 80
– – Other
6
0
9114
Other clock or watch parts
9114 10 00
– Springs, including hairsprings
3,7
0
9114 20 00
– Jewels
2,7
0
9114 30 00
– Dials
2,7
0
9114 40 00
– plates and Bridges
2,7
0
9114 90 00
– Other
2,7
0
92
CHAPTER 92 - MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
9201
Pianos, including automatic pianos; harpsichords and other keyboard stringed instruments
9201 10
– upright pianos
9201 10 10
– – New
4
0
9201 10 90
– – used
4
0
9201 20 00
– Grand pianos
4
0
9201 90 00
– Other
4
0
9202
Other string musical instruments (for example, guitars, violins, harps)
9202 10
– Played with a bow
9202 10 10
– – Violins
3,2
0
9202 10 90
– – Other
3,2
0
9202 90
– Other
9202 90 30
– – Guitars
3,2
0
9202 90 80
– – Other
3,2
0
9205
Other wind musical instruments (for example, clarinets, trumpets, bagpipes)
9205 10 00
– brass-Wind instruments
3,2
0
9205 90
– Other
9205 90 10
– – Accordions and similar instruments
3,7
0
9205 90 30
– – Mouth organs
3,7
0
9205 90 50
– – Keyboard pipe organs; harmoniums and similar Keyboard instruments with free metal Reeds
3,2
0
9205 90 90
– – Other
3,2
0
9206 00 00
Percussion musical instruments (for example, drums, xylophones, cymbals, castanets, maracas)
3,2
0
9207
Musical instruments, the sound of which is produced, or must be amplified, electrically (for example, organs, guitars, accordions)
9207 10
– Keyboard instruments, other than accordions
9207 10 10
– – organs
3,2
0
9207 10 30
– – digital-pianos
3,2
0
9207 10 50
– – Synthesisers
3,2
0
9207 10 80
– – Other
3,2
0
9207 90
– Other
9207 90 10
– – Guitars
3,7
0
9207 90 90
– – Other
3,7
0
9208
Musical boxes, fairground organs, mechanical street organs, mechanical singing birds, musical saws and other musical instruments not falling within any other heading of this chapter; decoy calls of all kinds; whistles, call horns and other mouth-blown sound signalling instruments
9208 10 00
– Musical boxes
2,7
0
9208 90 00
– Other
3,2
0
9209
Parts (for example, mechanisms for musical boxes) and accessories (for example, cards, discs and rolls for mechanical instruments) of musical instruments; metronomes, tuning forks and pitch pipes of all kinds
9209 30 00
– Musical instrument strings
2,7
0
– Other
9209 91 00
– – parts and accessories For pianos
2,7
0
9209 92 00
– – Parts and accessories for the musical instruments of heading 9202
2,7
0
9209 94 00
– – Parts and accessories for the musical instruments of heading 9207
2,7
0
9209 99
– – Other
9209 99 20
– – – Parts and accessories for the musical instruments of heading 9205
2,7
0
– – – Other
9209 99 40
– – – – Metronomes, tuning forks and pitch pipes
3,2
0
9209 99 50
– – – – Mechanisms For Musical boxes
1,7
0
9209 99 70
– – – – Other
2,7
0
93
CHAPTER 93 - ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
9301
Military weapons, other than revolvers, pistols and the arms of heading 9307
– Artillery weapons (for example, guns, howitzers and mortars)
9301 11 00
– – Self-propelled
Free
0
9301 19 00
– – Other
Free
0
9301 20 00
– Rocket launchers; flame-throwers; grenade launchers; torpedo tubes and similar Projectors
Free
0
9301 90 00
– Other
Free
0
9302 00 00
Revolvers and pistols, other than those of heading 9303  or 9304
2,7
0
9303
Other firearms and similar devices which operate by the firing of an explosive charge (for example, sporting shotguns and rifles, muzzle-loading firearms, Very pistols and other devices designed to project only signal flares, pistols and revolvers for firing blank ammunition, captive-bolt humane killers, line-throwing guns)
9303 10 00
– Muzzle-loading firearms
3,2
0
9303 20
– Other sporting, hunting or target-shooting shotguns, including combination shotgun-rifles
9303 20 10
– – Single-barrelled, smooth bore
3,2
0
9303 20 95
– – Other
3,2
0
9303 30 00
– Other sporting, hunting or target-shooting rifles
3,2
0
9303 90 00
– Other
3,2
0
9304 00 00
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307
3,2
0
9305
Parts and accessories of articles of headings 9301  to 9304
9305 10 00
– Of revolvers or pistols
3,2
0
– Of shotguns or rifles of heading 9303
9305 21 00
– – Shotgun barrels
2,7
0
9305 29 00
– – Other
2,7
0
– Other
9305 91 00
– – Of military weapons of heading 9301
Free
0
9305 99 00
– – Other
2,7
0
9306
Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles and similar munitions of war and parts thereof; cartridges and other ammunition and projectiles and parts thereof, including shot and cartridge wads
– Shotgun cartridges and parts thereof; air gun Pellets
9306 21 00
– – cartridges
2,7
0
9306 29
– – Other
9306 29 40
– – – cases
2,7
0
9306 29 70
– – – Other
2,7
0
9306 30
– Other cartridges and parts thereof
9306 30 10
– – For revolvers and pistols of heading 9302  and for sub-machine-guns of heading 9301
2,7
0
– – Other
9306 30 30
– – – For military weapons
1,7
0
– – – Other
9306 30 91
– – – – Centrefire cartridges
2,7
0
9306 30 93
– – – – Rimfire cartridges
2,7
0
9306 30 97
– – – – Other
2,7
0
9306 90
– Other
9306 90 10
– – For military purposes
1,7
0
9306 90 90
– – Other
2,7
0
9307 00 00
Swords, cutlasses, bayonets, lances and similar arms and parts thereof and scabbards and sheaths therefor
1,7
0
94
CHAPTER 94 - FURNITURE; BEDDING, MATTRESSES, MATTRESS SUPPORTS, CUSHIONS AND SIMILAR STUFFED FURNISHINGS; LAMPS AND LIGHTING FITTINGS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; ILLUMINATED SIGNS, ILLUMINATED NAMEPLATES AND THE LIKE; PREFABRICATED BUILDINGS
9401
Seats (other than those of heading 9402 ), whether or not convertible into beds, and parts thereof
9401 10 00
– seats Of a kind used For aircraft
Free
0
9401 20 00
– seats Of a kind used For Motor vehicles
3,7
0
9401 30
– Swivel seats with Variable height adjustment
9401 30 10
– – Upholstered, with backrest and fitted with castors or glides
Free
0
9401 30 90
– – Other
Free
0
9401 40 00
– Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds
Free
0
– Seats of cane, osier, bamboo or similar materials
9401 51 00
– – Of Bamboo or rattan
5,6
0
9401 59 00
– – Other
5,6
0
– Other seats, with wooden frames
9401 61 00
– – Upholstered
Free
0
9401 69 00
– – Other
Free
0
– Other seats, with metal frames
9401 71 00
– – Upholstered
Free
0
9401 79 00
– – Other
Free
0
9401 80 00
– Other seats
Free
0
9401 90
– parts
9401 90 10
– – Of seats Of a kind used For aircraft
1,7
0
– – Other
9401 90 30
– – – Of Wood
2,7
0
9401 90 80
– – – Other
2,7
0
9402
Medical, surgical, dental or veterinary furniture (for example, operating tables, examination tables, hospital beds with mechanical fittings, dentists’ chairs); barbers’ chairs and similar chairs, having rotating as well as both reclining and elevating movements; parts of the foregoing articles
9402 10 00
– Dentists’, barbers’ or similar chairs and parts thereof
Free
0
9402 90 00
– Other
Free
0
9403
Other furniture and parts thereof
9403 10
– metal furniture Of a kind used in offices
9403 10 10
– – Drawing tables (other than those of heading 9017 )
Free
0
– – Other
– – – Not exceeding 80 cm in height
9403 10 51
– – – – Desks
Free
0
9403 10 59
– – – – Other
Free
0
– – – Exceeding 80 cm in height
9403 10 91
– – – – Cupboards with doors, shutters or flaps
Free
0
9403 10 93
– – – – Filing, card-index and other cabinets
Free
0
9403 10 99
– – – – Other
Free
0
9403 20
– Other metal furniture
9403 20 20
– – Beds
Free
0
9403 20 80
– – Other
Free
0
9403 30
– Wooden furniture Of a kind used in offices
– – Not exceeding 80 cm in height
9403 30 11
– – – Desks
Free
0
9403 30 19
– – – Other
Free
0
– – Exceeding 80 cm in height
9403 30 91
– – – Cupboards with doors, shutters or flaps; filing, card-index and other cabinets
Free
0
9403 30 99
– – – Other
Free
0
9403 40
– Wooden furniture Of a kind used in the kitchen
9403 40 10
– – fitted kitchen units
2,7
0
9403 40 90
– – Other
2,7
0
9403 50 00
– Wooden furniture Of a kind used in the bedroom
Free
0
9403 60
– Other Wooden furniture
9403 60 10
– – Wooden furniture Of a kind used in the dining room and the living room
Free
0
9403 60 30
– – Wooden furniture Of a kind used in shops
Free
0
9403 60 90
– – Other Wooden furniture
Free
0
9403 70 00
– furniture Of plastics
Free
0
– Furniture of other materials, including cane, osier, bamboo or similar materials
9403 81 00
– – Of Bamboo or rattan
5,6
0
9403 89 00
– – Other
5,6
0
9403 90
– parts
9403 90 10
– – Of metal
2,7
0
9403 90 30
– – Of Wood
2,7
0
9403 90 90
– – Of Other materials
2,7
0
9404
Mattress supports; articles of bedding and similar furnishing (for example, mattresses, quilts, eiderdowns, cushions, pouffes and pillows) fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of cellular rubber or plastics, whether or not covered
9404 10 00
– Mattress supports
3,7
0
– mattresses
9404 21
– – Of cellular rubber or plastics, whether or not covered
9404 21 10
– – – Of rubber
3,7
0
9404 21 90
– – – Of plastics
3,7
0
9404 29
– – Of Other materials
9404 29 10
– – – Spring interior
3,7
0
9404 29 90
– – – Other
3,7
0
9404 30 00
– Sleeping bags
3,7
0
9404 90
– Other
9404 90 10
– – Filled with Feathers or down
3,7
0
9404 90 90
– – Other
3,7
0
9405
Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included
9405 10
– Chandeliers and other electric ceiling or wall lighting fittings, excluding those of a kind used for lighting public open spaces or thoroughfares
– – Of plastics
9405 10 21
– – – Of a kind used with filament lamps
4,7
0
9405 10 28
– – – Other
4,7
0
9405 10 30
– – Of Ceramic materials
4,7
0
9405 10 50
– – Of Glass
3,7
0
– – Of Other materials
9405 10 91
– – – Of a kind used with filament lamps
2,7
0
9405 10 98
– – – Other
2,7
0
9405 20
– Electric table, desk, bedside or floor-standing lamps
– – Of plastics
9405 20 11
– – – Of a kind used For filament lamps
4,7
0
9405 20 19
– – – Other
4,7
0
9405 20 30
– – Of Ceramic materials
4,7
0
9405 20 50
– – Of Glass
3,7
0
– – Of Other materials
9405 20 91
– – – Of a kind used For filament lamps
2,7
0
9405 20 99
– – – Other
2,7
0
9405 30 00
– lighting Sets Of a kind used For Christmas Trees
3,7
0
9405 40
– Other Electric lamps and lighting Fittings
9405 40 10
– – Searchlights and spotlights
3,7
0
– – Other
– – – Of plastics
9405 40 31
– – – – Of a kind used For filament lamps
4,7
0
9405 40 35
– – – – Of a kind used For tubular fluorescent lamps
4,7
0
9405 40 39
– – – – Other
4,7
0
– – – Of Other materials
9405 40 91
– – – – Of a kind used For filament lamps
2,7
0
9405 40 95
– – – – Of a kind used For tubular fluorescent lamps
2,7
0
9405 40 99
– – – – Other
2,7
0
9405 50 00
– Non-Electrical lamps and lighting Fittings
2,7
0
9405 60
– Illuminated signs, illuminated nameplates and the like
9405 60 20
– – Of plastics
4,7
0
9405 60 80
– – Of Other materials
2,7
0
– parts
9405 91
– – Of Glass
– – – articles For Electrical lighting Fittings (excluding Searchlights and spotlights)
9405 91 11
– – – – Facetted glass, plates, balls, pear-shaped drops, flower-shaped pieces, pendants and similar articles for trimming chandeliers
5,7
0
9405 91 19
– – – – Other (for example, diffusers, ceiling lights, bowls, cups, lamp-shades, globes, tulip shaped pieces)
5,7
0
9405 91 90
– – – Other
3,7
0
9405 92 00
– – Of plastics
4,7
0
9405 99 00
– – Other
2,7
0
9406 00
Prefabricated buildings
9406 00 11
– Mobile homes
2,7
0
– Other
9406 00 20
– – Of Wood
2,7
0
– – Of Iron or steel
9406 00 31
– – – Greenhouses
2,7
0
9406 00 38
– – – Other
2,7
0
9406 00 80
– – Of Other materials
2,7
0
95
CHAPTER 95 - TOYS, GAMES AND SPORTS REQUISITES; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
9503 00
Tricycles, scooters, pedal cars and similar wheeled toys; dolls’ carriages; dolls; other toys; reduced-size (‘scale’) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds
9503 00 10
– Tricycles, scooters, pedal cars and similar wheeled toys; dolls’ carriages
Free
0
– Dolls representing only human beings, including parts and accessories thereof
9503 00 21
– – Dolls
4,7
0
9503 00 29
– – parts and accessories
Free
0
9503 00 30
– Electric trains, including tracks, signals and other accessories therefor; reduced-size (‘scale’) model assembly kits
Free
0
– Other construction Sets and constructional toys
9503 00 35
– – Of plastics
4,7
0
9503 00 39
– – Of Other materials
Free
0
– toys representing animals or Non human creatures
9503 00 41
– – Stuffed
4,7
0
9503 00 49
– – Other
Free
0
9503 00 55
– Toy Musical instruments and apparatus
Free
0
– Puzzles
9503 00 61
– – Of Wood
Free
0
9503 00 69
– – Other
4,7
0
9503 00 70
– Other toys, put up in sets or outfits
4,7
0
– Other toys and models, incorporating a motor
9503 00 75
– – Of plastics
4,7
0
9503 00 79
– – Of Other materials
Free
0
– Other
9503 00 81
– – Toy weapons
Free
0
9503 00 85
– – die-cast miniature models Of metal
4,7
0
– – Other
9503 00 95
– – – Of plastics
4,7
0
9503 00 99
– – – Other
Free
0
9504
Articles for funfair, table or parlour games, including pintables, billiards, special tables for casino games and automatic bowling alley equipment
9504 10 00
– video games Of a kind used with a Television Receiver
Free
0
9504 20
– articles and accessories For billiards Of all kinds
9504 20 10
– – Billiard tables (with or without Legs)
Free
0
9504 20 90
– – Other
Free
0
9504 30
– Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment, other than bowling alley equipment
9504 30 10
– – games with screen
Free
0
– – Other games
9504 30 30
– – – Flipper
Free
0
9504 30 50
– – – Other
Free
0
9504 30 90
– – parts
Free
0
9504 40 00
– Playing cards
2,7
0
9504 90
– Other
9504 90 10
– – Electric car racing sets, having the character of competitive games
Free
0
9504 90 90
– – Other
Free
0
9505
Festive, carnival or other entertainment articles, including conjuring tricks and novelty jokes
9505 10
– articles For Christmas festivities
9505 10 10
– – Of Glass
Free
0
9505 10 90
– – Of Other materials
2,7
0
9505 90 00
– Other
2,7
0
9506
Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics, other sports (including table-tennis) or outdoor games, not specified or included elsewhere in this chapter; swimming pools and paddling pools
– snow-skis and Other snow-ski Equipment
9506 11
– – skis
9506 11 10
– – – cross-country skis
3,7
0
– – – Downhill skis
9506 11 21
– – – – Monoskis and snowboards
3,7
0
9506 11 29
– – – – Other
3,7
0
9506 11 80
– – – Other skis
3,7
0
9506 12 00
– – Ski-fastenings (ski-bindings)
3,7
0
9506 19 00
– – Other
2,7
0
– Water-skis, surf-boards, sailboards and other water-sport equipment
9506 21 00
– – Sailboards
2,7
0
9506 29 00
– – Other
2,7
0
– golf clubs and Other golf Equipment
9506 31 00
– – Clubs, complete
2,7
0
9506 32 00
– – balls
2,7
0
9506 39
– – Other
9506 39 10
– – – parts Of golf clubs
2,7
0
9506 39 90
– – – Other
2,7
0
9506 40
– articles and Equipment For Table-tennis
9506 40 10
– – Bats, balls and nets
2,7
0
9506 40 90
– – Other
2,7
0
– Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung
9506 51 00
– – Lawn-tennis rackets, whether or not strung
4,7
0
9506 59 00
– – Other
2,7
0
– Balls, other than golf balls and table-tennis balls
9506 61 00
– – lawn-tennis balls
2,7
0
9506 62
– – inflatable
9506 62 10
– – – Of leather
2,7
0
9506 62 90
– – – Other
2,7
0
9506 69
– – Other
9506 69 10
– – – Cricket and polo balls
Free
0
9506 69 90
– – – Other
2,7
0
9506 70
– Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached
9506 70 10
– – Ice skates
Free
0
9506 70 30
– – Roller skates
2,7
0
9506 70 90
– – parts and accessories
2,7
0
– Other
9506 91
– – Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics
9506 91 10
– – – Exercising apparatus with adjustable Resistance Mechanisms
2,7
0
9506 91 90
– – – Other
2,7
0
9506 99
– – Other
9506 99 10
– – – Cricket and polo equipment, other than balls
Free
0
9506 99 90
– – – Other
2,7
0
9507
Fishing rods, fish-hooks and other line fishing tackle; fish landing nets, butterfly nets and similar nets; decoy ‘birds’ (other than those of heading 9208  or 9705 ) and similar hunting or shooting requisites
9507 10 00
– fishing rods
3,7
0
9507 20
– Fish-hooks, whether or not snelled
9507 20 10
– – Fish-hooks, not snelled
1,7
0
9507 20 90
– – Other
3,7
0
9507 30 00
– fishing Reels
3,7
0
9507 90 00
– Other
3,7
0
9508
Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements; travelling circuses and travelling menageries; travelling theatres
9508 10 00
– Travelling circuses and Travelling menageries
1,7
0
9508 90 00
– Other
1,7
0
96
CHAPTER 96 - MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES
9601
Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by moulding)
9601 10 00
– worked Ivory and articles Of Ivory
2,7
0
9601 90
– Other
9601 90 10
– – Worked coral (natural or agglomerated), and articles of coral
Free
0
9601 90 90
– – Other
Free
0
9602 00 00
Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin of heading 3503 ) and articles of unhardened gelatin
2,2
0
9603
Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles), hand operated mechanical floor sweepers, not motorised, mops and feather dusters; prepared knots and tufts for broom or brush making; paint pads and rollers; squeegees (other than roller squeegees)
9603 10 00
– Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles
3,7
0
– Toothbrushes, shaving brushes, hair brushes, nail brushes, eyelash brushes and other toilet brushes for use on the person, including such brushes constituting parts of appliances
9603 21 00
– – Toothbrushes, including dental-plate brushes
3,7
0
9603 29
– – Other
9603 29 30
– – – Hair Brushes
3,7
0
9603 29 80
– – – Other
3,7
0
9603 30
– Artists’ brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics
9603 30 10
– – Artists’ and writing brushes
3,7
0
9603 30 90
– – Brushes For the application Of cosmetics
3,7
0
9603 40
– Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 9603 30 ); paint pads and rollers
9603 40 10
– – Paint, distemper, varnish or similar brushes
3,7
0
9603 40 90
– – paint pads and rollers
3,7
0
9603 50 00
– Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles
2,7
0
9603 90
– Other
9603 90 10
– – Hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised
2,7
0
– – Other
9603 90 91
– – – Road-sweeping brushes; household type brooms and brushes, including shoe brushes and clothes brushes; brushes for grooming animals
3,7
0
9603 90 99
– – – Other
3,7
0
9604 00 00
Hand sieves and hand riddles
3,7
0
9605 00 00
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning
3,7
0
9606
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks
9606 10 00
– Press-fasteners, snap-fasteners and press studs and parts therefor
3,7
0
– Buttons
9606 21 00
– – Of plastics, not covered with textile material
3,7
0
9606 22 00
– – Of base metal, not covered with textile material
3,7
0
9606 29 00
– – Other
3,7
0
9606 30 00
– Button moulds and Other parts Of Buttons; Button blanks
2,7
0
9607
Slide fasteners and parts thereof
– Slide fasteners
9607 11 00
– – fitted with chain scoops Of base metal
6,7
0
9607 19 00
– – Other
7,7
3
9607 20
– parts
9607 20 10
– – Of base metal, including narrow strips mounted with chain scoops of base metal
6,7
0
9607 20 90
– – Other
7,7
3
9608
Ballpoint pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609
9608 10
– Ballpoint pens
9608 10 10
– – with Liquid ink (rolling Ball pens)
3,7
0
– – Other
9608 10 30
– – – with body or cap Of precious metal or Rolled precious metal
3,7
0
– – – Other
9608 10 91
– – – – with replaceable refill
3,7
0
9608 10 99
– – – – Other
3,7
0
9608 20 00
– Felt-tipped and Other porous-tipped pens and markers
3,7
0
– Fountain pens, stylograph pens and other pens
9608 31 00
– – Indian ink drawing pens
3,7
0
9608 39
– – Other
9608 39 10
– – – with body or cap Of precious metal or Rolled precious metal
3,7
0
9608 39 90
– – – Other
3,7
0
9608 40 00
– Propelling or sliding pencils
3,7
0
9608 50 00
– Sets Of articles from two or more Of the foregoing subheadings
3,7
0
9608 60
– Refills for ballpoint pens, comprising the ball point and ink-reservoir
9608 60 10
– – With liquid ink (for rolling-ball pens)
2,7
0
9608 60 90
– – Other
2,7
0
– Other
9608 91 00
– – Pen nibs and nib points
2,7
0
9608 99
– – Other
9608 99 20
– – – Of metal
2,7
0
9608 99 80
– – – Other
2,7
0
9609
Pencils (other than pencils of heading 9608 ), crayons, pencil leads, pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors’ chalks
9609 10
– Pencils and crayons, with leads encased in a rigid sheath
9609 10 10
– – With ‘leads’ of graphite
2,7
0
9609 10 90
– – Other
2,7
0
9609 20 00
– Pencil leads, black or coloured
2,7
0
9609 90
– Other
9609 90 10
– – Pastels and drawing charcoals
2,7
0
9609 90 90
– – Other
1,7
0
9610 00 00
Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed
2,7
0
9611 00 00
Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing labels), designed for operating in the hand; hand operated composing sticks and hand printing sets incorporating such composing sticks
2,7
0
9612
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes
9612 10
– Ribbons
9612 10 10
– – Of plastics
2,7
0
9612 10 20
– – Of man-made fibres, measuring less than 30 mm in width, permanently put in plastic or metal cartridges of a kind used in automatic typewriters, automatic data-processing equipment and other machines
Free
0
9612 10 80
– – Other
2,7
0
9612 20 00
– – ink-pads
2,7
0
9613
Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or electrical, and parts thereof other than flints and wicks
9613 10 00
– Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable
2,7
0
9613 20
– Pocket lighters, gas fuelled, refillable
9613 20 10
– – with Electrical ignition system
2,7
0
9613 20 90
– – with Other ignition system
2,7
0
9613 80 00
– Other lighters
2,7
0
9613 90 00
– parts
2,7
0
9614 00
Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof
9614 00 10
– Roughly shaped blocks of wood or root, for the manufacture of pipes
Free
0
9614 00 90
– Other
2,7
0
9615
Combs, hair-slides and the like; hairpins, curling pins, curling grips, hair-curlers and the like, other than those of heading 8516 , and parts thereof
– Combs, hair-slides and the like
9615 11 00
– – Of Hard rubber or plastics
2,7
0
9615 19 00
– – Other
2,7
0
9615 90 00
– Other
2,7
0
9616
Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor; powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations
9616 10
– Scent sprays and similar toilet sprays, and mounts and heads therefor
9616 10 10
– – Toilet sprays
2,7
0
9616 10 90
– – Mounts and Heads
2,7
0
9616 20 00
– powder-puffs and pads For the application Of cosmetics or Toilet preparations
2,7
0
9617 00
Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases; parts thereof other than glass inners
– Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases, having a capacity
9617 00 11
– – Not exceeding 0,75 litre
6,7
0
9617 00 19
– – Exceeding 0,75 litre
6,7
0
9617 00 90
– parts (Other than Glass inners)
6,7
0
9618 00 00
Tailors’ dummies and other lay figures; automata and other animated displays used for shop window dressing
1,7
0
97
CHAPTER 97 - WORKS OF ART, COLLECTORS’ PIECES AND ANTIQUES
9701
Paintings, drawings and pastels, executed entirely by hand, other than drawings of heading 4906  and other than hand-painted or hand-decorated manufactured articles; collages and similar decorative plaques
9701 10 00
– Paintings, drawings and pastels
Free
0
9701 90 00
– Other
Free
0
9702 00 00
Original engravings, prints and lithographs
Free
0
9703 00 00
Original sculptures and statuary, in any material
Free
0
9704 00 00
Postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first day covers, postal stationery (stamped paper), and the like, used or unused, other than those of heading 4907
Free
0
9705 00 00
Collections and collectors’ pieces of zoological, botanical, mineralogical, anatomical, historical, archaeological, palaeontological, ethnographic or numismatic interest
Free
0
9706 00 00
Antiques of an age exceeding 100 years
Free
0
(
1
)
  Notwithstanding paragraph 1(c), customs duties on originating goods provided for in the items classified under HS chapter 87 in staging category ‘3’ in a Party’s Schedule shall be reduced by 30 percent of the base rates on the date this Agreement enters into force, by an additional 30 percent of the base rates on the first day of year two, by an additional 20 percent of the base rates on the first day of year three, and by an additional 20 percent of the base rates on the first day of year four, and such goods shall thereafter be free of any customs duty.
(
2
)
  HSK 0805201000 includes Citrus Unshiu.
(
3
)
  HSK 0805209000 includes Mandarins and Clementines.
APPENDIX 2-A-1
KOREA
1.
This Appendix applies to TRQs provided for in this Agreement and sets out modifications to the Harmonised Tariff Schedule of Korea (hereinafter referred to as the ‘HSK’) which reflect the TRQs that Korea shall apply to certain originating goods under this Agreement. In particular, originating goods of the European Union included under this Appendix shall be subject to the rates of duty set out in this Appendix in lieu of the rates of duty specified in Chapters 1 through 97 of the HSK. Notwithstanding any other provision of the HSK, originating goods of the European Union in the quantities described in this Appendix shall be imported into the territory of Korea as provided for in this Appendix. Furthermore, any quantity of originating goods imported from the European Union under a TRQ provided for in this Appendix shall not be counted toward the in-quota amount of any TRQs provided for such goods elsewhere in the HSK.
Auction System for Certain TRQs Provided for in this Agreement
2.
Korea may use an auction system, the terms of which the Parties shall establish by mutual agreement by decision of the Committee on Trade in Goods, to administer and implement the TRQs provided for in paragraphs 6, 8, 10 and 11, provided that the conditions in subparagraph (a) are met 
(
1
)
:
(a)
(i)
If less than 95 percent of the in-quota quantity of an auctioned TRQ is utilised in two of three consecutive years, on the written request of the European Union, the Parties shall consult in the Committee on Trade in Goods regarding the operation of the auction system with a view to identifying and addressing the causes for the incomplete utilisation. In the consultations, the Parties shall consider prevailing market conditions;
(ii)
The Parties shall hold consultations within 30 days of the date of the request;
(iii)
Korea shall implement any decision in the Committee on Trade in Goods that the Parties reach on the means to facilitate full utilisation of the auctioned TRQ within 60 days of the decision, or by such other date as the Parties may agree on; and
(iv)
Korea shall permit originating goods of the European Union to enter under the relevant TRQ on a first-come, first-served basis if either of the following occurs:
(A)
Korea does not implement a decision in accordance with subparagraph (a)(iii); or
(B)
the consultations referred to in subparagraph (a)(i) do not result in a decision within 90 days of the date of the request for consultations or by such other date as the Parties may agree on.
(b)
On the written request of either Party, the Parties shall consult on any matter related to the application or operation of this paragraph. The consultations shall begin within 15 business days of the date the Party receives the request for consultations, or on such other date as the Parties may agree.
Licensing System for Certain TRQs Provided for in this Agreement
3.
Korea may use a licensing system to administer and implement the TRQs provided for in paragraphs 7, 9, 11, 12, 13, 14 and 15, provided that the conditions set forth in subparagraph (a) are met. The Parties shall agree in the Committee on Trade in Goods on the policies and procedures for the licensing system, including eligibility to receive TRQ quantities, and any changes or amendments to them:
(a)
(i)
If less than 95 percent of the in-quota quantity of a TRQ is utilised in two of three consecutive years, on the written request of the European Union, the Parties shall consult in the Committee on Trade in Goods regarding the operation of the allocation system with a view to identifying and addressing the causes for the incomplete utilisation of the in-quota quantity. In the consultations, the Parties shall consider prevailing market conditions;
(ii)
The Parties shall hold consultations within 30 days of the date of the request;
(iii)
Korea shall implement any decision in the Committee on Trade in Goods that the Parties reach in the consultations on the means to facilitate full utilisation of the TRQ within 60 days of the decision, or by such other date as the Parties may agree on; and
(iv)
Korea shall permit originating goods of the European Union to enter under the relevant TRQ on a first-come, first-served basis if either of the following occurs:
(A)
Korea does not implement a decision in accordance with subparagraph (a)(iii); or
(B)
the consultations referred to under subparagraph (a)(i) do not result in a decision within 90 days of the date of the request for consultations or by such other date as the Parties may agree on.
(b)
On the written request of either Party, the Parties shall consult on any matter related to the application or operation of this paragraph. The consultations shall begin within 15 business days of the date the Party receives the request for consultations, or on such other date as the Parties may agree.
State Trading Enterprises
4.
Korea may require an originating good of the European Union to be imported, purchased or distributed in its territory by a state trading enterprise only if, and on such terms and conditions as, the Parties may agree.
Flatfish
5.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
800
2
800
3
864
4
933
5
1 008
6
1 088
7
1 175
8
1 269
9
1 371
10
1 481
11
1 599
12
1 727
13
Unlimited
The quantities shall enter on a first-come, first-served basis.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘12-A’ as described in paragraph 1(o) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provision: 0303.39.0000.
Milk or cream powder less than 1,5 percent fat and buttermilk,
Milk and cream powder sweetened and unsweetened over 1,5 percent fat (whole milk powder)
Milk and cream (evaporated) sweetened or unsweetened and/or not concentrated
6.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
1 000
2
1 000
3
1 030
4
1 060
5
1 092
6
1 125
7
1 159
8
1 194
9
1 229
10
1 266
11
1 304
12
1 343
13
1 384
14
1 425
15
1 468
16
1 512
After year 16, the in-quota quantity shall remain the same as the quantity of year 16. The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity through quarterly auctions (December, March, June and September).
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be treated in accordance with staging category ‘E’ as described in paragraph 1(s) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provisions: 0402.10.1010, 0402.10.1090, 0402.10.9000, 0402.21.1000, 0402.21.9000, 0402.29.0000, 0402.91.1000, 0402.91.9000, 0402.99.1000, 0402.99.9000 and 0403.90.1000.
Food whey
7.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
3 350
2
3 350
3
3 450
4
3 554
5
3 660
6
3 770
7
3 883
8
4 000
9
4 120
10
4 243
11
Unlimited
The Korea Dairy Industries Association shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity to historical and new importers using a licensing system.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘10-B’ as described in paragraph 1(n) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provisions: 0404.10.1010, 0404.10.1090, 0404.10.2110, 0404.10.2120, 0404.10.2130, 0404.10.2190 and 0404.10.2900.
Butter and other fats and oils derived from milk
8.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
350
2
350
3
360
4
371
5
382
6
393
7
405
8
417
9
430
10
443
11
Unlimited
The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity by auction, with the entire in-quota quantity of originating goods made available during the first auction in the year, to be held in the first month of each year. Any quantity not allocated in the first auction shall be made available at a subsequent auction on or before the 15th day of the third month, and at subsequent auctions thereafter, within 45 days of the date of the previous auction.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘10’ as described in paragraph 1(g) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provisions: 0405.10.0000 and 0405.90.0000.
Fresh, curd grated or powdered, processed, and all other cheeses
9.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
4 560
2
4 560
3
4 696
4
4 837
5
4 982
6
5 132
7
5 286
8
5 444
9
5 608
10
5 776
11
5 949
12
6 128
13
6 312
14
6 501
15
6 696
16
Unlimited
The Korea Dairy Industries Association shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity to historical and new importers through a licensing system.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘15’ as described in paragraph 1(j) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provisions: 0406.10.1000, 0406.20.0000, 0406.30.0000 and 0406.90.0000 (0406.90.0000 includes cheddar cheese). Beginning in year 11, cheddar cheese will be free of customs duty and no longer be subject to TRQs.
Honey, natural
10.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
50
2
50
3
51
4
53
5
54
6
56
7
57
8
59
9
61
10
63
11
65
12
67
13
69
14
71
15
73
16
75
After year 16, the in-quota quantity shall remain the same as the quantity of year 16. The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity through quarterly auctions (December, March, June and September).
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be treated in accordance with staging category ‘E’ as described in paragraph 1(s) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provision: 0409.00.0000.
Oranges
11.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
20
2
20
3
20
4
20
5
20
6
20
7
40
8
40
9
40
10
40
11
40
12
60
After year 12, the in-quota quantity shall remain the same as the quantity of year 12.
The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity through an annual auction in years 1 through 11 and, beginning in year 12, through a licensing system based on historical shipments over the most recent three-year period. The Corporation shall conduct auctions and allocate import licences in August of each year, and importers shall be permitted to import the duty-free quantities from September 1 through the last day of February. Any person or entity, including a producer group, registered as an importer under the Foreign Trade Act of Korea shall be eligible to apply and to be considered for the allocation of the duty-free quantities.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be treated in accordance with staging category ‘S-B’ as described in paragraph 1(r) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provision: 0805.10.0000.
Malt and malting barley
12.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
10 000
2
10 000
3
10 800
4
11 600
5
12 400
6
12 772
7
13 155
8
13 549
9
13 956
10
14 375
11
14 806
12
15 250
13
15 707
14
16 179
15
16 664
16
Unlimited
The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation shall administer the licences for these TRQs starting on the first business day of the first month of each year on a first-come, first-served basis, in response to written applications that it receives. Between the first business day and the last day of the first month, if the aggregate TRQ quantity requested by the applicants exceeds the total TRQ quantity for that year, the Corporation shall allocate the TRQ quantities among applicants on a pro rata basis.
If the aggregate TRQ quantity requested during the first month is less than the aggregate TRQ quantity for the year, the Corporation shall continue to allocate the TRQ on a first-come, first-served basis through the end of the year. Each licence the Corporation issues to an applicant shall be valid for 90 days from the date of issuance, unused licences shall be surrendered to the Corporation when the 90 day period expires, and the Corporation shall reallocate unused quantities to applicants on a first-come, first-served basis within 45 days of the date the licences are surrendered.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘15’ as described in paragraph 1(j) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provisions: 1003.00.1000 and 1107.10.0000.
Prepared dry milk and other
13.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
450
2
450
3
463
4
477
5
491
6
506
7
521
8
537
9
553
10
570
11
Unlimited
The Korea Dairy Industries Association shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity to historical and new importers through a licensing system.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘10’ as described in paragraph 1(g) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provisions: 1901.10.1010 and 1901.10.1090.
Supplementary feeds, animal
14.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
5 500
2
5 500
3
5 665
4
5 834
5
6 009
6
6 190
7
6 376
8
6 567
9
6 764
10
6 967
11
7 176
12
7 391
13
Unlimited
The Korea Feed Ingredients Association and the Korea Feed Milk Replacer Association shall administer these TRQs and allocate the in-quota quantity through licensing systems. These TRQs shall be allocated based on the amount of originating goods described in subparagraph (c) imported by applicants during the 24 month period immediately preceding the year for which the licence is issued and the quantity of originating goods requested by applicants for the year.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘12’ as described in paragraph 1(h) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provision: 2309.90.2010, 2309.90.2020, 2309.90.2099 and 2309.90.9000.
Dextrins
15.
(a)
The aggregate quantity of originating goods of the European Union described in subparagraph (c) that shall be permitted to enter free of customs duty in a particular year is specified below:
Year
Quantity
(metric tons)
1
28 000
2
28 000
3
30 500
4
33 000
5
35 000
6
36 050
7
37 131
8
38 245
9
39 392
10
40 574
11
41 791
12
43 045
13
Unlimited
The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation shall administer the licences for these TRQs starting on the first business day of the first month of each year on a first-come, first-served basis, in response to written applications that it receives. Between the first business day and the last day of the first month of each year, if the aggregate TRQ quantity requested by the applicants exceeds the total TRQ quantity for that year, the Corporation shall allocate the TRQ quantities among applicants on a pro rata basis.
If the aggregate TRQ quantity requested during the first month is less than the aggregate TRQ quantity for the year, the Corporation shall continue to allocate the TRQ on a first-come, first-served basis through the end of the year. Each licence the Corporation issues to an applicant shall be valid for 90 days from the date of issuance, unused licences shall be surrendered to the Corporation when the 90 day period expires, and the Corporation shall reallocate unused quantities to applicants on a first-come, first-served basis within 45 days of the date the licences are surrendered.
(b)
Customs duties on goods entered in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in accordance with staging category ‘12’ as described in paragraph 1(h) of Annex 2-A.
(c)
Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK provision: 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 and 3505.10.5090.
(
1
)
  The terms of the auction system shall include provisions for the timely surrender and reallocation of unused licences, as well as penalties, including forfeiture of import performance bonds, for failing to utilise or return unused licences.
APPENDIX 2-A-2
THE EU PARTY
1.
This Appendix sets out modifications to the entry price scheme that the EU Party applies to certain fruits and vegetables in accordance with the Common Customs Tariff provided for in Commission Regulation (EC) No 1031/2008 of 19 September 2008 (and subsequent acts) and EU’s WTO Schedule CXL. In particular, originating goods of Korea included under this Appendix shall be subject to the entry price scheme set out in this Appendix in lieu of the entry price scheme specified in the Common Customs Tariff provided for in Commission Regulation (EC) No 1031/2008 of 19 September 2008 (and subsequent acts) and EU’s WTO Schedule CXL.
2.
For originating goods of Korea to which the European Union applies its entry price scheme in accordance with Commission Regulation (EC) No 1031/2008 of 19 September 2008 and EU’s WTO Schedule CXL, the ad valorem customs duties on such goods shall be removed in accordance with the staging categories as set out in the European Union’s Schedule included in Annex 2-A.
3.
The specific customs duties provided for in Commission Regulation (EC) No 1549/2006 of 17 October 2006 on the goods under paragraph 2 shall not be subject to the elimination of customs duties in accordance with the staging categories as set out in the European Union’s Schedule included in Annex 2-A. Instead, the duties shall:
(a)
be eliminated entirely at the entry into force of this Agreement for the following goods:
CN code
Description
0707 00 05
Cucumbers, fresh or chilled
0808 20 50
Fresh pears (excl. perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December)
0809 20 05
Fresh sour cherries ‘Prunus cerasus’
0809 20 95
Fresh cherries (excl. sour cherries ‘Prunus cerasus’)
2009 61 10
Grape juice, incl. grape must, unfermented, Brix value <= 30 at 20 °C, value of > 18 EUR per 100 kg, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. containing spirit)
2009 69 19
Grape juice, incl. grape must, unfermented, Brix value > 67 at 20 °C, value of > 22 EUR per 100 kg, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. containing spirit)
2009 69 51
Concentrated grape juice, incl. grape must, unfermented, Brix value > 30 but <= 67 at 20 °C, value of > 18 EUR per 100 kg, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. containing spirit)
2009 69 59
Grape juice, incl. grape must, unfermented, Brix value > 30 but <= 67 at 20 °C, value of > 18 EUR per 100 kg, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excl. concentrated or containing spirit)
2204 30 92
Grape must, unfermented, concentrated within the meaning of Additional Note 7 to chapter 22, of a density <= 1,33 g/cm
3
 at 20 °C and of an actual alcoholic strength by volume <= 1 % vol but > 0,5 % vol (excl. grape must whose fermentation has been arrested by the addition of alcohol)
2204 30 94
Grape must, unfermented, non-concentrated, of a density <= 1,33 g/cm
3
 at 20 °C and of an actual alcoholic strength by volume <= 1 % vol but > 0,5 % vol (excl. grape must whose fermentation has been arrested by the addition of alcohol)
2204 30 96
Grape must, unfermented, concentrated within the meaning of Additional Note 7 to chapter 22, of a density > 1,33 g/cm
3
 at 20 °C and of an actual alcoholic strength by volume <= 1 % vol but > 0,5 % vol (excl. grape must whose fermentation has been arrested by the addition of alcohol)
2204 30 98
Grape must, unfermented, non-concentrated, of a density > 1,33 g/cm
3
 at 20 °C and of an actual alcoholic strength by volume <= 1 % vol but > 0,5 % vol (excl. grape must whose fermentation has been arrested by the addition of alcohol)
(b)
be eliminated for the following goods in accordance with the following schedule:
CN code
Description
Elimination on
0709 90 70
Fresh or chilled courgettes
the first day of year 5
0709 90 80
Fresh or chilled globe artichokes
the first day of year 10
0805 20 10
Fresh or dried clementines
the first day of year 15
0805 20 50
Fresh or dried mandarins and wilkings
the first day of year 15
0805 20 70
Fresh or dried tangerines
the first day of year 15
0805 20 90
Fresh or dried tangelos, ortaniques, malaquinas and similar citrus hybrids (excl. clementines, monreales, satsumas, mandarins, wilkings and tangerines)
the first day of year 15
0805 50 10
Fresh or dried lemons ‘Citrus limon, Citrus limonum’
the first day of year 2
0806 10 10
Fresh table grapes
the first day of year 17
0808 10 80
Fresh apples (excl. cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December)
the first day of year 10/20
 (
1
)
0809 10 00
Fresh apricots
the first day of year 7
0809 30 10
Fresh nectarines
the first day of year 10
0809 30 90
Fresh peaches (excl. nectarines)
the first day of year 10
0809 40 05
Fresh plums
the first day of year 10
(c)
be maintained for the following goods:
CN code
Description
0702 00 00
Tomatoes, fresh or chilled
0805 10 20
Fresh sweet oranges
0805 20 30
Fresh or dried monreales and satsumas
4.
The specific duty under paragraph 3 shall not exceed the lesser specific duty of the prevailing most-favoured-nation (MFN) applied rate, or the MFN applied rate of duty in effect on the day immediately preceding the date this Agreement enters into force.
(
1
)
  The first day of year 20 for the fuji variety.
ANNEX 2-B
ELECTRONICS
Article 1
General provisions
1.   Recalling the obligations of the Parties under the WTO Agreement, in particular the TBT Agreement, and recognising the importance of electronics for growth, employment and trade for each Party, the Parties confirm their shared objectives and principles of:
(a)
progressively and simultaneously eliminating tariffs and non-tariff obstacles to bilateral trade;
(b)
establishing competitive market conditions based on principles of openness, non-discrimination, proportionality and transparency;
(c)
gradually aligning their domestic regulations with existing international standards;
(d)
promoting ‘one test’ and, where practicable, a supplier’s declaration of conformity through elimination of duplicative and unnecessarily burdensome conformity assessment procedures;
(e)
implementing appropriate regulatory and legal enforcement mechanisms related to product liability and market surveillance; and
(f)
enhancing cooperation to foster continued mutually beneficial development in trade, as well as to improve product quality with a view to ensuring protection of public health and safety of products.
2.   This Annex shall apply to any standard, technical regulation and conformity assessment procedure that either Party may introduce or maintain with respect to the safety and electromagnetic compatibility (hereinafter referred to as ‘EMC’) of electrical and electronic equipment, professional electrotechnical equipment, electrical household appliances and consumer electronics defined in Appendix 2-B-1 (hereinafter referred to as ‘covered products’).
Article 2
International standards and standard-setting bodies
1.   The Parties recognise that the International Organisation for Standards (hereinafter referred to as the ‘ISO’), the International Electrotechnical Commission (hereinafter referred to as the ‘IEC’) and the International Telecommunication Union (hereinafter referred to as the ‘ITU’) are the relevant international standard-setting bodies for EMC and safety of covered products 
(
1
)
.
2.   Where relevant international standards established by the ISO, IEC and ITU exist, the Parties shall use these international standards or the relevant parts of them as a basis for any standard, technical regulation or conformity assessment procedure 
(
2
)
.
3.   The Parties shall ensure that their standard-setting bodies participate in the development of international standards in the ISO, IEC and ITU, and commit to consult with a view to establishing common approaches.
Article 3
Conformity assessment procedure
In case a Party requires a positive assurance of conformity with technical regulations on EMC or safety of covered products, the following rules shall apply 
(
3
)
:
(a)
conformity assessment procedures shall not be prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary obstacles to trade with the other Party;
(b)
except as otherwise provided under this Annex, including the transitional arrangements set out in Article 4, each Party shall accept products on its market 
(
4
)
 on the basis of one or more of the following procedures as positive assurance of conformity to its technical regulations on EMC or safety of covered products:
(i)
a supplier’s declaration of conformity without requiring the intervention of any conformity assessment body or testing of the product by recognised testing laboratories;
(ii)
a supplier’s declaration of conformity based on a test report from any testing laboratory in the other Party’s territory that has been notified by the Party at the entry into force of this Agreement or in any subsequent notifications. The notifying Party shall be solely responsible for notifying any laboratory which is competent 
(
5
)
 to perform the relevant tests in its territory, without prior approval or verification by the importing Party. The importing Party may require that the declaration of conformity is submitted by the supplier before the product is placed on its market and that the declaration contains the name of the testing laboratory issuing the test report and the issuing date of the test report. The importing Party may also require a copy of the test report, including a list of critical components, demonstrating conformity to the requirements applicable to the product, and a general description of the product; or
(iii)
a supplier’s declaration of conformity based on a test report issued by:
(A)
any testing laboratory in the other Party that has concluded voluntary arrangements for mutual acceptance of test reports with one or more conformity assessment bodies designated by the importing Party; or
(B)
a CB Test Laboratory of the other Party under the IECEE CB Scheme, accompanied by a valid CB Test Certificate, in accordance with the rules and procedures of the IECEE CB Scheme and the commitments by the Parties thereunder.
The importing Party may require for review before the product is placed on its market the submission of the declaration of conformity which contains a copy of the test report, including a list of critical components, demonstrating conformity to the requirements applicable to the product, and a general description of the product.
The choice among the procedures in this subparagraph shall rest with each Party subject to the limitations set out in Appendix 2-B-2;
(c)
the Parties shall accept the supplier as solely responsible for issuing, changing or withdrawing the declaration of conformity. The Parties may require that the declaration of conformity is dated and identifies the supplier or the supplier’s authorised representative in their territories, the person empowered by the manufacturer or his authorised representative to sign the declaration, the products covered by the declaration, and the applied technical regulations to which conformity is declared. When a supplier’s declaration of conformity is for a batch of products, it shall cover each article of the batch. When testing is undertaken, the choice of the testing laboratory shall rest with the supplier; and
(d)
beyond what is set out in this Article, a Party shall not require any form of registration of products that may prevent or otherwise delay the placing on the market of products that comply with the Party’s technical regulations. In so far as a Party reviews the supplier’s declaration in line with subparagraph (b)(iii), the review shall be solely limited to verifying, on the basis of the documentation submitted, that the test has been done in accordance with the Party’s relevant technical regulations and that the information contained in the documentation is complete. Any such review shall not cause undue delay for the placing of the products on the Party’s market and the declaration shall be accepted, without exceptions, if the products comply with the Party’s technical regulations and the documentation submitted is complete. In the event that a declaration is rejected, the Party shall communicate its decision to the supplier immediately, together with a detailed explanation of the grounds for the rejection and how these can be rectified by the supplier, as well as an explanation of possibilities to appeal the decision.
Article 4
Transitional arrangements
1.   The European Union shall comply with Article 3(b) of this Annex upon the entry into force of this Agreement while Korea shall comply with that subparagraph within three years of the entry into force of this Agreement.
2.   During the transitional period set out in paragraph 1, in so far as Korea applies, upon the entry into force of this Agreement, mandatory certification to its technical regulations on EMC or safety of covered products, including third party testing, for a product falling under the scope of this Annex, Korea may require to accept such product on its market 
(
6
)
:
(a)
a certificate issued by a conformity assessment body in the European Union that has been designated as a ‘Notified Body’ according to the legislation of the European Union. The European Union shall be solely responsible for choosing conformity assessment bodies in its territory, without prior approval or verification by Korea, and shall notify Korea of its list of relevant bodies upon the entry into force of this Agreement and any change thereafter; or
(b)
a certificate to its technical regulations issued by a conformity assessment body that has been designated according to the procedures of Korea. Korea shall accept such certificates based on a test report issued by:
(i)
any testing laboratory in the European Union that has concluded voluntary arrangements for mutual acceptance of test reports with one or more conformity assessment bodies designated by Korea; or
(ii)
an EU CB Test Laboratory under the IECEE CB Scheme, accompanied by a valid CB Test Certificate, in accordance with the rules and procedures of the IECEE CB Scheme and the commitments by the European Union and Korea thereunder.
The choice between the procedures in this subparagraph shall rest with Korea subject to the limitations set out in Appendix 2-B-2.
3.   For those products listed in Appendix 2-B-3, Korea may continue to require positive assurance of conformity with its technical regulations on safety of covered products on the basis of a certificate in accordance with Article 4.2(b) of this Annex after the expiry of the transitional period set out in paragraph 1. For each product listed in Appendix 2-B-3, it will be reviewed, by the end of the transitional period set out in paragraph 1, whether accepting positive assurance of the conformity of such products with its technical regulations on safety of covered products in accordance with Article 3(b) of this Annex would create risks for human health and safety. Such risk assessment will be conducted for such products on the market, on the basis of available scientific and technical information such as consumer reports on safety accidents and non-conformity rate of product inspection. It will also be considered whether the products are used for their intended end-uses and with reasonable and usual care. If the results of risk assessment demonstrate that complying with Article 3(b) of this Annex for the products concerned would create risks for human health and safety, or if the post-market surveillance system set up cannot effectively address such risks, positive assurance of conformity as set out in Article 4.2(b) of this Annex can be maintained. Every three years following the end of the transitional period, the Parties shall review in the Committee on Trade in Goods the risk assessment with the aim of further reducing products listed in Appendix 2-B-3.
Article 5
Consolidation and gradual reduction in requirements
1.   The Parties shall, for covered products, not maintain or impose any requirements that are more trade-restrictive, or otherwise have the effect of delaying access to their markets, than what is set out in this Annex regarding conformity assessment procedures covering EMC or safety of covered products or administrative procedures for approving or reviewing test reports.
2.   No later than five years after the entry into force of this Agreement, Korea shall introduce a supplier’s declaration of conformity in accordance with Article 3(b)(i) of this Annex for the placing on the market of some products falling within the scope of this Annex. Every five years following the introduction of a supplier’s declaration of conformity, the Parties shall review the possibility of gradually eliminating technical and administrative requirements including mandatory third party testing, through expanding the introduction of a supplier’s declaration of conformity in accordance with Article 3(b)(i) of this Annex and developing effective market surveillance for the proper functioning of such system.
Article 6
Exceptions and emergency measures
1.   Notwithstanding Articles 3 through 5 of this Annex, either Party may introduce requirements for mandatory third party testing or certification for EMC or safety of covered products, or introduce administrative procedures for approving or reviewing test reports, for particular products falling within the scope of this Annex under the following conditions:
(a)
there exist urgent and compelling reasons related to the protection of human health and safety that justify the introduction of such requirements or procedures;
(b)
the reasons for the introduction of any such requirements or procedures are supported by substantiated technical or scientific information regarding the performance of the products in question;
(c)
any such requirements or procedures are not more trade-restrictive than necessary to fulfil the Party’s legitimate objective, taking account of the risks that non-fulfilment would create; and
(d)
the Party could not have reasonably foreseen the need for introducing any such requirements or procedures at the time of entry into force of this Agreement.
Before introducing the requirements or procedures, the Party shall notify the other Party and, following consultations, take the comments of the other Party into account, to the greatest extent possible, in devising any such requirements or procedures. Any requirements introduced shall, to the greatest extent possible, be in compliance with this Annex. Once adopted, any requirement or procedure introduced shall be reviewed every third year from the date of its adoption and repealed if the reasons for its introduction no longer exist.
2.   If a Party has good cause to believe that a covered product creates risk for human health and safety, notably because it does not comply with requirements applicable to it, the Party may require withdrawal of that product from its market. Any such temporary emergency measures shall be notified to the other Party with an objective and reasoned explanation of why such actions have been taken, indicating whether the need for such measures is due to:
(a)
failure to comply with applicable standards or technical regulations;
(b)
incorrect application of standards or technical regulations; or
(c)
shortcomings in the standards or technical regulations themselves.
Article 7
Implementation and cooperation
1.   The Parties shall closely cooperate to promote common understanding on regulatory issues, including those related to radio frequency equipment, and consider any request of the other Party regarding the implementation of this Annex.
2.   The Parties shall cooperate to maintain and expand the voluntary arrangements for mutual acceptance of test reports between them.
3.   Whenever Korea requires as a positive assurance of conformity the procedures set out in Article 3(b)(iii) and Article 4.2(b) of this Annex for a product falling within the scope of this Annex, it shall ensure that its certification bodies have Memoranda of Understanding (MOUs) with testing laboratories in the European Union, or are National Certification Bodies under the IECEE CB Scheme, for that product unless its technical regulations for that product substantially differ from relevant IEC standards. This paragraph shall apply as from the expiry of the transitional period set out in Article 4.1 of this Annex.
4.   When amending existing technical regulations or developing any new technical regulation for EMC or safety of covered products, a Party shall notify the other Party in advance, provide, upon request, additional available information or written responses to the comments made by the other Party and, as appropriate, consider the other Party’s views.
5.   The Parties agree to consult promptly on any issue that may arise concerning the implementation of this Annex, and to cooperate for the further facilitation of trade in covered products, including, as appropriate, through the promotion of international standards.
6.   The Parties shall protect any confidential business information obtained under the procedures referred to in this Annex.
(
1
)
  The Parties may agree in the future by decision of the Trade Committee on any new international standard-setting bodies which they deem relevant for the purpose of implementing this Article.
(
2
)
  In case no such international standards exist, or where a Party has adopted any standard, technical regulation or conformity assessment procedure which differs from that under international standards, the Party shall limit its standard, technical regulation or conformity assessment procedure to what is necessary for the achievement of legitimate objectives on safety and other public interest requirements and, wherever appropriate, base them on products requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics, in accordance with Chapter Four (Technical Barriers to Trade).
(
3
)
  Either Party reserves its right to require in the future positive assurance of conformity for any product currently not subject to positive assurance of conformity, in which case the Party has to comply with its obligations under this Annex.
(
4
)
  The permission to place a product on the market in accordance with this subparagraph shall include permission to affix any mandatory marks that are required for placing such product on the market.
(
5
)
  The specific testing laboratories that are competent in the notifying Party in accordance with its legislation, that obtain accreditation (for example under ISO/IEC 17025) by the accreditation body or that are competent for post-market surveillance for conformity assessment in the notifying Party, will be considered competent for the task envisaged in this Annex.
(
6
)
  The permission to place a product on the market in accordance with this Article shall include permission to affix any mandatory marks that are required for placing the product on the market.
Appendix 2-B-1
1.
Annex 2-B shall cover those products listed in Article 1.2 of Annex 2-B which:
(a)
in the case of the European Union’s obligations, fall, at the date of signature of this Agreement, within the scope of Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (codified version), or Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/EEC, or of the provisions on safety or electromagnetic compatibility of Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity; and
(b)
in the case of Korea’s obligations, fall, at the date of signature of this Agreement, within the scope of the Radio Waves Act (Act No.8867, Feb. 29, 2008), the Framework Act on Telecommunications (Act No.8974, Mar. 21, 2008) or the Electrical Appliances Safety Control Act 
(
1
)
 (Act No.8852, Feb. 29, 2008).
2.
The Parties understand that the products covered by the domestic laws listed in this Appendix, which include all the products to which Annex 2-B applies, are intended to cover the universe of electronics products. It is understood that in case a product is not covered by Annex 2-B for a Party but is covered for the other Party, or at the time of signature of this Agreement or subsequently 
(
2
)
 subject to mandatory third party certification by a Party but not by the other Party, the other Party can subject such product to a similar treatment as may be necessary for the protection of health and safety. Before such measures are implemented, the Party wishing to introduce them shall notify the other Party of its intentions and provide for a period of three months for consultations.
(
1
)
  Notwithstanding this subparagraph, Korea may, when necessary, subject electrical equipment operated with direct current to conformity assessment procedures under the Electrical Appliances Safety Control Act in accordance with this Article.
(
2
)
  For instance, pursuant to Article 6 of Annex 2-B or in case specific instruments are introduced pursuant to Article 1 (4) of Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility.
Appendix 2-B-2
1.
The European Union shall accept, for all covered products, the procedure set out in Article 3(b)(i) of Annex 2-B as positive assurance of conformity with its own technical regulations.
2.
Korea shall accept as positive assurance of conformity with its own technical regulations,
(a)
for products falling within the scope of the Radio Waves Act or the Framework Act on Telecommunications at the date of signature of this Agreement:
(i)
during the transitional period set out in Article 4.1 of Annex 2-B the procedure defined in Article 4.2(a) of Annex 2-B; and
(ii)
after the transitional period, the procedures defined in Article 3(b)(i) or 3(b)(ii) of Annex 2-B, where the choice between the two procedures shall rest with Korea.
(b)
for products falling within the scope of the Electrical Appliances Safety Control Act at the date of signature of this Agreement:
(i)
during the transitional period set out in Article 4.1 of Annex 2-B, the procedure defined in Article 4.2(b) of Annex 2-B; and
(ii)
after the transitional period, the procedures defined in Article 3(b)(i), 3(b)(ii) or 3(b)(iii) of Annex 2-B, where the choice among the three procedures shall rest with Korea;
3.
For products falling, at the date of signature of this Agreement, within the scope of more than one Act referred to in paragraph 2 of this Appendix, the supplier shall remain free to provide positive assurance of conformity with EMC in accordance with either of the procedures selected by Korea in accordance with subparagraph (a) or (b) of paragraph 2 of this Appendix. In case a product falls, in the future, within the scope of more than one Act referred to in paragraph 2 of this Appendix, whether EMC or safety of covered products is concerned, the same rule shall apply.
Appendix 2-B-3
No
Products
HS code
1
Cables and cord sets
854442 , 854449 , 854459 , 854460
2
Switches
853590 , 853650
3
Interceptors for electrical appliances
853521 , 853529 , 853620 , 853630 , 853650
4
Magnetic switches
853650
5
Capacitors and noise filters
853210 , 853221 , 853222 , 853223 , 853224 , 853225 , 853229 , 853230 , 853540
6
Installation accessories and connection devices
853650 , 853669
7
Fuses and fuse holders, thermal-links
853510 , 853610 , 853630
8
Power transformers and voltage regulators
850421 , 850422 , 850431 , 850432 , 850433 , 850434 , 850440
9
Vacuum cleaners, floor treatment machines, steam cleaners, surface-cleaning appliances
842430 , 850811 , 850819 , 850860
10
Electric irons and press
851640 , 845130
11
Dish washers and dish driers
842211 , 842219 , 842220 , 845140 , 842240
12
Heating appliances for kitchen
841989 , 841990 , 851410 , 851650 , 851660 , 851672
13
Washing machines and spin extractors
842112 , 845011 , 845012 , 845019 , 845020
14
Appliances for hair care
851631 , 851632
15
Warming plates and electric hot cupboards
851660 , 851679 , 851680
16
Motor-operated appliances for kitchen
821490 , 843510 , 846722 , 850940 , 850980
17
Electric appliances for heating liquids
841981 , 841989 , 851660 , 851671 , 851679 , 851680
18
Electric blankets and mats, electric beds
630110
19
Cauterising machines and foot warmers
392210 , 630110 , 851680
20
Storage water heaters and Instantaneous water heaters
851610 , 851660 , 851679 , 851680
21
Electric refrigerators and ice makers
841490 , 841581 , 841582 , 841810 , 841821 , 841829 , 841830 , 841840 , 841850 , 841869 , 841899
22
Microwave ovens (using the frequencies of 300 MHz - 30 GHz range)
851650
23
Sewing machines for household
845210 , 845229
24
Battery chargers
850440
25
Electric driers
845121 , 851629 , 851679 , 845129 , 851632 , 851633
26
Heaters
851610 , 851621 , 851629 , 851679 , 851680 , 940210
27
Massage appliances
901910
28
Air-conditioners and dehumidifiers
841510 , 841581 , 841582 , 841583
29
Pumps and electric waterspouts
841350 , 841360 , 841370 , 841381 , 841810 , 961610
30
Heating tools
841989 , 841990 , 842240 , 842290 , 851511 , 851519 , 851521 , 851580
31
Electric sauna appliances
851629 , 851679
32
Aquarium heaters, air bubble generators, fishbowls for display
841350 , 841360 , 841370 , 841381 , 841480 , 842139 , 851629 , 851660
33
Electric air bubble generators
841480 , 842139
34
Insect killing or repelling devices
851660 , 851679 , 851680
35
Electric baths
392210 , 392290 , 691010 , 691090
36
Air-cleaning appliances
841410 , 841430 , 841451 , 841459 , 841480
37
Dispensing appliances and vending machines (equipped with heating element or cooling device or discharge lamp or accommodation)
847621 , 847629 , 847681 , 847689
38
Electric fans, range hoods
630319 , 841410 , 841451 , 841459 , 841460 , 841480 , 841490 , 841510 , 854089
39
Electric appliances for toilets and electro-motive inhalers
392290 , 850819
40
Humidifiers
851580
41
Spray extraction appliances
961610
42
Electric disinfectants (only equipped with steriliser lamp)
841989
43
Food waste process machine
850980
44
Wet towel wrapping devices
820890 , 842240
45
Motor-operated electric tools
820750 , 843311 , 843319 , 843320 , 846711 , 846719 , 846721 , 846722 , 846781 , 846789 , 850980
46
Copying machines
844331
47
DC power supplies (with the rated capacity of at most 1kVA, including those used in combination with AC power)
850440
48
Un-interruptible power supply
850440
49
Laminators
847989
50
Lamp holders
853661 , 853669
51
Luminaires (general purpose luminaires)
940510 , 940520 , 940540 , 940560 , 940591 , 940592 , 940599
52
Ballaster (lamps, control gears)
850410 , 853661 , 853669
53
Self ballasted lamps
853990
Appendix 2-B-4
For the purposes of Annex 2-B, the following definitions 
(
1
)
 shall apply:
safety of electrical equipment means that equipment, having been constructed in accordance with good engineering practice in safety matters, does not endanger the safety of persons, domestic animals or property when properly installed, maintained and used in applications for which it was made;
electromagnetic compatibility means the ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment;
declaration of conformity means the issuance of a statement, based on a decision following review, that fulfilment of specified requirements has been demonstrated;
standard means a document approved by a recognised body, that provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for products or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a product, process or production method;
technical regulation means a document which lays down product characteristics or their related processes and production methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a product, process or production method;
supplier means a manufacturer, or his or her authorised representative in the territory of the importing Party. Where neither is present in the territory of the importing Party, the responsibility for the presentation of the supplier’s declaration shall rest with the importer;
conformity assessment means a procedure demonstrating that specified requirements relating to a product, process, system, person or body are fulfilled. Conformity assessment can be performed as a first-party, second-party or third-party activity and covers activities such as testing, inspection and certification; and
testing laboratory means a conformity assessment body that performs testing services and has received attestation conveying formal demonstration of its competence to carry out these specific tasks.
(
1
)
  Based on ISO/IEC 17000:2004 and the TBT Agreement.
ANNEX 2-C
MOTOR VEHICLES AND PARTS
Article 1
General provisions
1.   Recognising the importance of motor vehicles and parts for growth, employment and trade for each Party, the Parties confirm their shared objectives and principles, for these products, of:
(a)
ensuring full reciprocal market access by elimination of tariffs and non-tariff obstacles to bilateral trade pursuant to this Agreement;
(b)
promoting compatibility of regulations based on international standards;
(c)
establishing competitive market conditions based on principles of openness, non-discrimination and transparency;
(d)
securing the protection of human health, safety and environment; and
(e)
enhancing cooperation to foster continued mutually beneficial development in trade.
2.   This Annex shall apply to all forms of motor vehicles, systems and parts thereof falling under Chapters 40, 84, 85, 87 and 94 of the HS, except those products set out in Appendix 2-C-1.
Article 2
Regulatory convergence
1.   The Parties recognise that the World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations (hereinafter referred to as the ‘WP.29’), within the framework of the United Nations Economic Commission for Europe (hereinafter referred to as the ‘UN ECE’), is the relevant international standard-setting body for the products covered by this Annex.
2.   The Parties agree to participate actively in the development of regulations in WP.29 and shall cooperate for the adoption, without undue delay, of new regulations by WP.29.
Article 3
Market access
Each Party shall allow on its market the products originating in the other Party, in accordance with this Article:
(a)
(i)
the competent approval authorities in the European Union shall accept for the purpose of EU type-approval any product that complies with the requirements listed in Table 1 of Appendix 2-C-2 as complying with the corresponding provisions of the applicable EU technical regulations 
(
1
)
;
(ii)
Korea shall accept any product that complies with the requirements listed in Table 1 of Appendix 2-C-3 as complying with the corresponding provisions of the applicable Korean technical regulations 
(
1
)
;
(iii)
The Parties shall harmonise the regulations listed in Table 2 of Appendix 2-C-2, in case of the European Union, and in Table 2 of Appendix 2-C-3, in case of Korea, with the corresponding UN ECE Regulations or Global Technical Regulations (hereinafter referred to as the ‘GTR’) within a period of five years of the entry into force of this Agreement, unless exceptionally a Party demonstrates that a specific UN ECE Regulation or GTR would be ineffective or inappropriate for the fulfilment of legitimate objectives pursued on the basis of substantiated scientific or technical information 
(
1
)
, 
(
2
)
; and
(iv)
If there arises any trade issue with regard to the technical regulations not covered by subparagraph (a)(i) or (a)(ii) or, with regard to the technical regulations covered by subparagraph (a)(iii) while there is no harmonisation, upon request of either Party, the Parties shall enter into consultations to seek a mutually satisfactory solution. In these consultations the Party intending to impose a measure materially affecting market access conditions shall provide the other Party with the basis of its intended decision, including a detailed explanation in terms of the relevant scientific or technical information 
(
2
)
.
(b)
The Parties shall ensure that their respective procedures are accomplished without undue delay for the marketing of the products covered by this Annex.
(c)
Each Party shall promptly communicate to the concerned economic operators any decision taken on applications regarding conformity assessment, as well as the basis for any such decision and information on available legal remedies.
(d)
The Parties shall review Appendices 2-C-2 and 2-C-3 of this Annex no less than every three years from the entry into force of this Agreement with a view to furthering the acceptance of products as set out in subparagraph (a) of this Article, taking into account any regulatory developments that may have occurred internationally or in the Parties. Any modifications to these Appendices shall be decided upon by the Trade Committee.
Article 4
Consolidation of regulatory convergence
1.   The Parties shall:
(a)
at any time refrain from introducing any new domestic technical regulations diverging from UN ECE Regulations or GTR in areas covered by such regulations, or where the completion of such regulations is imminent, in particular in the areas covered by Appendix 2-C-2, in the case of the European Union, and Appendix 2-C-3, in the case of Korea; and
(b)
as soon as practicable after any new UN ECE Regulations or GTR is adopted by UN ECE in areas covered by existing domestic technical regulations, provide treatment for products originating in the other Party complying with UN ECE Regulations or GTR in accordance with Article 3 of this Annex, 
mutatis mutandis
,
unless there are substantiated reasons based on scientific or technical information why a specific UN ECE Regulation or GTR is ineffective or inappropriate for ensuring road safety or the protection of the environment or public health. In these cases, any such reasons shall be notified to the other Party and made public.
2.   In so far as a Party introduces or maintains technical regulations that differ from existing UN ECE Regulations in areas covered by these UN ECE Regulations, that Party shall review these technical regulations no less than every three years from the entry into force of this Agreement in order to assess whether the reasons for the imposition of the relevant technical regulations remain valid. The outcome from these reviews, as well as the technical or scientific information underpinning the outcome of these reviews, shall be made public and notified to the other Party upon request.
3.   In areas where there are no UN ECE Regulations or GTR and at least one Party introduces or maintains a technical regulation, the Parties shall consult on the possibility for developing international standards covering such areas. If the development of such international standards is not possible or is inappropriate, and if the Parties introduce or maintain domestic technical regulations in such areas, the Parties undertake to consult on the possibility for approximation of their respective regulations.
Article 5
MFN treatment
With respect to internal taxes and emission regulations on products covered by this Annex, each Party shall accord to the products originating in the other Party no less favourable treatment than that accorded to the like products originating in any third country not party to this Agreement, including as provided in any free trade agreement with such third country.
Article 6
Products with new technologies or new features
1.   Neither Party shall prevent or unduly delay the placing on its market of a product on the ground that it incorporates a new technology or a new feature which has not yet been regulated unless it can demonstrate, based on scientific or technical information, that this new technology or new feature creates a risk for human health, safety or the environment.
2.   When a Party decides to refuse the placing on the market or require the withdrawal from the market of a product on the ground that it incorporates a new technology or a new feature creating a risk for human health, safety or the environment, it shall immediately notify this decision to the other Party and to the economic operators concerned. The notification shall include all relevant scientific or technical information.
Article 7
Other measures restricting trade
Each Party shall refrain from nullifying or impairing the market access benefits accruing to the other Party under this Annex through other regulatory measures specific to the sector covered by this Annex. This is without prejudice to the right to adopt measures necessary for road safety, the protection of the environment or public health and the prevention of deceptive practices provided such measures are based on substantiated scientific or technical information.
Article 8
Application of regulations
1.   When a Party accepts compliance or harmonisation with UN ECE requirements in conformity with Article 3 of this Annex, UN ECE type-approval certificates issued by competent authorities shall be considered as providing a presumption of conformity. If a Party finds that a certain product covered by a type-approval certificate does not conform to the approved type, it shall inform the other Party. This paragraph is without prejudice to the Parties’ right to take appropriate measures, as set out in paragraphs 2 and 3.
2.   The competent administrative authorities of each Party may verify by random sampling in accordance with its domestic legislation that the products, including those self-certified by manufacturers, comply as appropriate with:
(a)
all the technical regulations of that Party; or
(b)
the domestic technical regulations and the other requirements, as set out in Article 3(a) of this Annex.
Each Party may require the supplier to withdraw a product from its market in case the product concerned does not comply with those regulations or requirements as the case may be.
3.   Type-approval can be refused if the documentation is incomplete, the relevant procedures for verifying conformity of production are not complied with, or the products concerned do not comply as appropriate with:
(a)
all the technical regulations of a Party; or
(b)
a Party’s technical regulations and the other requirements, as set out in Article 3(a) of this Annex.
4.   Notwithstanding compliance with the technical regulations or the requirements referred to in Article 3(a) of this Annex, a Party may, in exceptional circumstances, refuse to a supplier the placing of a product on its market or require a supplier to withdraw that product from its market if there are urgent and compelling risks for road safety, public health or the environment based on substantiated scientific or technical information. Such a refusal shall not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination against the products of the other Party or a disguised restriction on trade. Before it is implemented, any such temporary emergency measure shall be notified to the other Party and to the supplier with an objective, reasoned and sufficiently detailed explanation of the motivation for the measure.
Article 9
Working Group on Motor Vehicles and Parts
1.   In order to further facilitate trade in motor vehicles and parts and to address market access problems before they arise, the Parties agree to cooperate and to consult promptly on any matters concerning the application of this Annex. They agree to inform each other of any measure that may affect trade in products falling under the scope of this Annex, in accordance with Chapter Four (Technical Barriers to Trade). Upon request, each Party shall in a timely manner respond in writing to comments and questions regarding any problems arising with respect to any such measure, and be ready to enter into consultations on such measure with a view to seeking a mutually satisfactory outcome.
2.   The Working Group on Motor Vehicles and Parts established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups) shall be responsible for the effective implementation of, and may consider any matter relating to, this Annex. In particular, the Working Group shall be responsible for:
(a)
preparing the Parties’ cooperation with respect to the works of WP.29, in line with Article 2 of this Annex;
(b)
supervising the full implementation of the commitments set out in Article 3 of this Annex, including:
(i)
discussing progress in the implementation of the harmonisation process set out in Article 3(a)(iii);
(ii)
providing a forum for the consultations envisaged in Article 3(a)(iv); and
(iii)
preparing decisions of the Trade Committee set out in Article 3(d);
(c)
discussing the reviews described in Article 4.2 of this Annex and holding the consultations set out in Article 4.3 of this Annex;
(d)
discussing, as appropriate, the notifications envisaged in Articles 6 and 8 of this Annex;
(e)
considering the application of technical regulations to motor vehicles imported under different channels and making recommendations where appropriate; and
(f)
any matters, as appropriate, regarding the practical implementation of transitional arrangements on on-board diagnostic (hereinafter referred to as the ‘OBD’) and emissions set out in Table 1 of Appendix 2-C-3.
3.   The Working Group shall meet at least once a year, unless agreed otherwise. Its meetings shall normally be held in conjunction with meetings of WP.29 or any other forum addressing automotive issues. The Working Group may also carry out its works by e-mail, teleconference or videoconference or any other appropriate means of communications.
Article 10
Compliance
1.   Chapter Fourteen (Dispute Settlement) shall apply to this Annex subject to the following modifications:
(a)
Dispute concerning the interpretation or application of this Annex shall be considered a matter of urgency;
(b)
The period foreseen for consultations under Article 14.3 (Consultations) shall be reduced from 30 days to 15 days;
(c)
The period foreseen for the issuance of the interim panel report under Article 14.6 (Interim Panel Report) shall be reduced from 90 days to 60 days;
(d)
The period foreseen for the issuance of the arbitration panel ruling under Article 14.7 (Arbitration Panel Ruling) shall be reduced from 120 days to 75 days; and
(e)
The following sentence shall be deemed to be added to Article 14.9 (The Reasonable Period of Time for Compliance): ‘The Party complained against shall comply with the arbitration panel ruling without delay. If immediate compliance is not possible, the reasonable period of time should normally not exceed 90 days and in no case it shall exceed 150 days from the issuance of the arbitration panel ruling in cases where the adoption of a measure of general application that does not require legislative action is necessary for the Party complained against in order to bring itself into compliance.’.
2.   The Parties may agree not to apply specific provisions of this Article.
(
1
)
  The classification of the products, for the purpose of applying Article 3(a)(i) through 3(a)(iii) and determining the applicable regulations, shall be that under the legislation of the importing Party.
(
2
)
  The Parties understand that the regulations covered by subparagraph (a)(iii) and (a)(iv) existing at the time of signature of this Agreement have not caused serious market access problems and under the provisions of these subparagraphs they will not result in worsening of the market access conditions as compared with the situation prevailing at that time.
Appendix 2-C-1
Annex 2-C shall not cover:
(a)
Tractors (in HS 8701.10, 8701.20, 8709.11, 8709.19 and 8709.90);
(b)
Snow mobiles and Golf carts (in HS 8703.10); and
(c)
Construction machinery: (HS: 84134000, 84251100, 84251920, 84251980, 84253100, 84253930, 84253990, 84254100, 84254200, 84254900, 84261100, 84261200, 84261900, 84262000, 84263000, 84264100, 84264900, 84269110, 84269190, 84269900, 84272010, 84272090, 84281020, 84281080, 84282030, 84282091, 84282098, 84283100, 84283200, 84283300, 84283920, 84283990, 84284000, 84286000, 84289030, 84289071, 84289079, 84289091, 84289095, 84291100, 84291900, 84292000, 84293000, 84294010, 84294030, 84294090, 84295110, 84295191, 84295199, 84295210, 84295290, 84295900, 84301000, 84302000, 84303100, 84303900, 84304100, 84304900, 84305000, 84306100, 84306900, 84311000, 84313100, 84313910, 84313970, 84314100, 84314200, 84314300, 84314920, 84314980, 84741000, 84742010, 84742090, 84743100, 84743200, 84743910, 84743990, 84748010, 84748090, 84749010, 84749090, 84791000, 87013010, 87013090, 87041010, 87041090, 87051000, 87052000, 87054000 and 87059030).
Appendix 2-C-2
Table 1
List referred to in Article 3(a)(i) of Annex 2-C
Subject
Requirements
Corresponding EU Technical Regulation
Permissible sound level
UNECE Reg. 51
Directive 70/157/EEC
Replacement silencing systems
UNECE Reg. 59
Directive 70/157/EEC
Emissions
UNECE Reg. 83
Directive 70/220/EEC
Replacement catalytic converters
UNECE Reg. 103
Directive 70/220/EEC
Fuel tanks
UNECE Reg. 34
Directive 70/221/EEC
LPG tanks
UNECE Reg. 67
Directive 70/221/EEC
CNG tanks
UNECE Reg. 110
Directive 70/221/EEC
Rear protective device
UNECE Reg. 58
Directive 70/221/EEC
Steering effort
UNECE Reg. 79
Directive 70/311/EEC
Door latches and hinges
UNECE Reg. 11
Directive 70/387/EEC
Audible warning
UNECE Reg. 28
Directive 70/388/EEC
Indirect vision devices
UNECE Reg. 46
Directive 2003/97/EC
Braking
UNECE Reg. 13
Directive 71/320/EEC
Braking
UNECE Reg. 13H
Directive 71/320/EEC
Brake linings
UNECE Reg. 90
Directive 71/320/EEC
Radio interference (electromagnetic compatibility)
UNECE Reg. 10
Directive 72/245/EEC
Diesel smoke
UNECE Reg. 24
Directive 72/306/EEC
Interior fittings
UNECE Reg. 21
Directive 74/60/EEC
Anti-theft
UNECE Reg. 18
Directive 74/61/EEC
Anti-theft and immobiliser
UNECE Reg. 116
Directive 74/61/EEC
Vehicle Alarm Systems
UNECE Reg. 97
UNECE Reg. 116
Directive 74/61/EEC
Behaviour of steering device under impact
UNECE Reg. 12
Directive 74/297/EEC
Seat strength
UNECE Reg. 17
Directive 74/408/EEC
Seat strength (buses and coaches)
UNECE Reg. 80
Directive 74/408/EEC
Exterior projections
UNECE Reg. 26
Directive 74/483/EEC
Speedometer
UNECE Reg. 39
Directive 75/443/EEC
Seat belt anchorages
UNECE Reg. 14
Directive 76/115/EEC
Installation of lighting and light signalling devices
UNECE Reg. 48
Directive 76/756/EEC
Retro reflectors
UNECE Reg. 3
Directive 76/757/EEC
End-outline/front-position (side)/rear-position (side)/stop lamps
UNECE Reg. 7
Directive 76/758/EEC
Daytime running lamps
UNECE Reg. 87
Directive 76/758/EEC
Side marker lamps
UNECE Reg. 91
Directive 76/758/EEC
Direction indicators
UNECE Reg. 6
Directive 76/759/EEC
Rear registration plate lamp
UNECE Reg. 4
Directive 76/760/EEC
Headlamps (R
2
 and HS
1
)
UNECE Reg. 1
Directive 76/761/EEC
Headlamps (sealed beam)
UNECE Reg. 5
Directive 76/761/EEC
Headlamps (H
1
, H
2
, H
3
, HB
3
, HB
4
, H
7
, and/or H
8
, H
9
, HIR1, HIR2 and/or H
11
)
UNECE Reg. 8
Directive 76/761/EEC
Headlamps (H
4
)
UNECE Reg. 20
Directive 76/761/EEC
Headlamps (halogen sealed beam)
UNECE Reg. 31
Directive 76/761/EEC
Filament lamps for use in approved lamp units
UNECE Reg. 37
Directive 76/761/EEC
Headlamps with gas-discharge light sources
UNECE Reg. 98
Directive 76/761/EEC
Gas-discharge light sources for use in approved gas-discharge lamp units
UNECE Reg. 99
Directive 76/761/EEC
Headlamps (asymmetrical passing beam)
UNECE Reg. 112
Directive 76/761/EEC
Adaptative front-lighting systems
UNECE Reg. 123
Directive 76/761/EEC
Front fog lamps
UNECE Reg. 19
Directive 76/762/EEC
Rear fog lamps
UNECE Reg. 38
Directive 77/538/EEC
Reversing lamps
UNECE Reg. 23
Directive 77/539/EEC
Parking lamps
UNECE Reg. 77
Directive 77/540/EEC
Seat belts and restraint systems
UNECE Reg. 16
Directive 77/541/EEC
Child restraints
UNECE Reg. 44
Directive 77/541/EEC
Front forward field of vision
UNECE Reg. 125
Directive 77/649/EEC
Identification of controls, tell-tales and indicators
UNECE Reg. 121
Directive 78/316/EEC
Heating systems
UNECE Reg. 122
Directive 2001/56/EC
Head restraints (combined with seats)
UNECE Reg. 17
Directive 78/932/EEC
Head restraints
UNECE Reg. 25
Directive 78/932/EEC
CO
2
 emissions – Fuel consumption
UNECE Reg. 101
Directive 80/1268/EEC
Engine power
UNECE Reg. 85
Directive 80/1269/EEC
Emissions (Euro IV and V) heavy duty vehicles
UNECE Reg. 49
Directive 2005/55/EC
Lateral protection
UNECE Reg. 73
Directive 89/297/EEC
Safety glazing
UNECE Reg. 43
Directive 92/22/EEC
Tyres, motor vehicles and their trailers
UNECE Reg. 30
Directive 92/23/EEC
Tyres, commercial vehicles and their trailers
UNECE Reg. 54
Directive 92/23/EEC
Temporary-use spare wheels/tyres
UNECE Reg. 64
Directive 92/23/EEC
Rolling sound
UNECE Reg. 117
Directive 92/23/EEC
Speed limitation devices
UNECE Reg. 89
Directive 92/24/EEC
Couplings
UNECE Reg. 55
Directive 94/20/EC
Close-coupling device
UNECE Reg. 102
Directive 94/20/EC
Flammability
UNECE Reg. 118
Directive 95/28/EC
Buses and coaches
UNECE Reg. 107
Directive 2001/85/EC
Strength of superstructure (buses and coaches)
UNECE Reg. 66
Directive 2001/85/EC
Frontal impact
UNECE Reg. 94
Directive 96/79/EC
Side impact
UNECE Reg. 95
Directive 96/27/EC
Vehicles intended for the transport of dangerous goods
UNECE Reg. 105
Directive 98/91/EC
Front underrun protection
UNECE Reg. 93
Directive 2000/40/EC
Table 2
List referred to in Article 3(a)(iii) of Annex 2-C
Subject
EU Technical Regulations
Corresponding UNECE Regulations
External projections of cabs
Directive 92/114/EEC
61
Appendix 2-C-3
Table 1
List referred to in Article 3(a)(ii) of Annex 2-C
Subject
Requirements
Corresponding Korean Technical Regulations
Occupant crash protection
Frontal
UNECE Reg. 94
KMVSS
 (
1
)
 Article 102
Side
UNECE Reg. 95
KMVSS Article 102
Steering control rearward displacement
UNECE Reg. 12
KMVSS Article 89 paragraph 1 Item 2
Impact protection for the driver from the steering control system
UNECE Reg. 12
KMVSS Article 89 paragraph 1 Item 1
Seating systems
UNECE Reg. 17
KMVSS Article 97
Head restraints
UNECE Reg. 17,
UNECE Reg. 25,
GTR 7
KMVSS Articles 26, 99
Door locks and door retention components
UNECE Reg. 11,
GTR 1
KMVSS Article 104 Paragraph 2
Instrument panel impact
UNECE Reg. 21
KMVSS Article 88
Seat back impact
UNECE Reg. 21
KMVSS Article 98
Armrest impact
UNECE Reg. 21
KMVSS Article 100
Sun visor impact
UNECE Reg. 21
KMVSS Article 101
Inside rear view mirror impact
UNECE Reg. 46
KMVSS Article 108
Towing hook
77/389/EEC
KMVSS Article 20 Items 1, 2, 4
Rear under-run protection
UNECE Reg. 58
KMVSS Article 19 Paragraph 4 and Article 96
Lighting and signalling system
Installation
UNECE Reg. 48
KMVSS Articles 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45 and 47
Head lamp
UNECE Reg. 1, 2, 5, 8, 20, 31, 37,
UNECE Reg. 98, 99, 112, 113, 123
KMVSS Article 38, Article 48 Paragraph 3, Article 106 Item 1
Front fog lamp
UNECE Reg. 19
KMVSS Article 38-2 Paragraph 1,
Article 106 Item 2
Backup lamp
UNECE Reg. 23
KMVSS Article 39, Article 106 Item 3
Clearance lamp
UNECE Reg. 7
KMVSS Article 40, Article 106 Item 4
Registration plate lamp
UNECE Reg. 4
KMVSS Article 41, Article 106 Item 5
Tail lamp
UNECE Reg. 7
KMVSS Article 42, Article 106 Item 6
Stop lamp
UNECE Reg. 7
KMVSS Article 43 Paragraph 1, Article 106 Item 7
Centre high mounted stop lamp
UNECE Reg. 7
KMVSS Article 43 Paragraphs 2, 3, Article 106 Item 8
Turn signal
UNECE Reg. 6
KMVSS Article 44, Article 106 Item 9
Auxiliary turn signal
UNECE Reg. 7
KMVSS Article 44, Article 106 Item 10
Rear fog lamp
UNECE Reg. 38
KMVSS Article 38-2 Paragraph 2,
Article 106 Item 2
Retro-reflection devices
UNECE Reg. 70,
UNECE Reg. 3
KMVSS Article 49 paragraphs 1, 2,
Article 107
Driver’s visibility
UNECE Reg. 46
KMVSS Article 50
Article 94
Engine power
UNECE Reg. 85
KMVSS Article 11 Paragraph 1 Item 2, Article 111
Device for securing driver’s visibility
Windshield wiping system
78/318/ EEC
KMVSS Article 51 Paragraph 2, Article 109 Item 1
Defrosting system
78/317/ EEC
KMVSS Article 109 Item 2
Defogging system
78/317/ EEC
KMVSS Article 109 Item 3
Windshield washing system
78/318/ EEC
KMVSS Article 109 Item 4
Passenger car brake
UNECE Reg. 13H
KMVSS Article 15, Article 90 Item 1
Brake system except passenger car and trailer
UNECE Reg. 13
KMVSS Article 15, Article 90 Item 2
Trailer brake system
UNECE Reg. 13
KMVSS Article 15, Article 90 Item 3
Anti-lock brake system, except trailer
UNECE Reg. 13
KMVSS Article 15, Article 90 Item 4
Trailer anti-lock brake system
UNECE Reg. 13
KMVSS Article 15, Article 90 Item 5
Steering effort
UNECE Reg. 79
KMVSS Article 14, Article 89 paragraph 2
Speed limiter
UNECE Reg. 89
KMVSS Article 110-2
Speedometer
UNECE Reg. 39
KMVSS Article 110
Electro-magnetic compatibility
UNECE Reg. 10
KMVSS Article 111-2
Fuel leakage in collision
UNECE Reg. 34,
UNECE Reg. 94,
UNECE Reg. 95
KMVSS Article 91
Bumper impact
UNECE Reg. 42
KMVSS Article 93
Seat belt assembly anchorages
UNECE Reg. 14,
UNECE Reg. 16
KMVSS Article 27 Paragraphs 1, 2, 3, 4, 5; Article 103 Paragraphs 1, 2, 3
Child seat anchorage
UNECE Reg. 14
KMVSS Article 27-2, Article 103-2
Horn noise, stationary noise and silencer for vehicles (4 wheels)
UNECE Reg. 28
UNECE Reg. 51
KMVSS Articles 35, 53, NVCA Article 30 and its Ordinance of MOE Article 29
Emission and noise (except the passer-by noise of 3 or 4 wheels) for motor cycles
UNECE Reg. 40,
UNECE Reg. 41,
UNECE Reg. 47
Directives 2002/51/EC, 2003/77/EC, 97/24/EC Chapters 5 and 9
CACA Article 46 and its Ordinance of MOE Article 62, NVCA Article 30 and its Ordinance of MOE Article 29
Emission Diesel (incl. OBD)
Below 3.5t vehicle
UNECE Reg. 83,
UNECE Reg. 24
Regulation (EC) 692/2008
CACA Article 46 and its Ordinance of MOE Article 62
Over 3.5t vehicle
UNECE Reg. 49
Regulation (EC) 692/2008
Tyres
UNECE Reg. 30, 54, 75, 106, 117, 108, 109
Quality management Safety and Control of Industrial Products Act (QMSCIPA) (Articles. 19, 20, 21); Enforcement Rules of QMSCIPA Article 2 paragraph 2, Article 19.
On-Board Diagnostic Systems for Gasoline-Powered Vehicles
Gasoline-powered vehicles complying with Euro 6 OBD shall be considered as complying with Korea LEV and ULEV OBD.
Transitional Arrangements on OBD and Emissions for Gasoline-Powered Motor Vehicles
1.   OBD
Until the end of 2013 or the introduction of Euro 6 OBD, if the latter is earlier:
(a)
each EU car manufacturer 
(
2
)
 whose sales of vehicles with Euro OBD in Korea during the year 2008 exceeded 800 vehicles will be allowed to sell in Korea the following number of vehicles with Euro 5 OBD per year and brand:
the year 2010: 1,200, the year 2011: 1,500, the year 2012: 1,800 and the year 2013: 1,800;
(b)
each EU car manufacturer whose total sales of vehicles with Euro OBD in Korea during the years 2005 to 2008 exceeded an average of 750 vehicles per year will be allowed to sell in Korea 1,000 vehicles with Euro 5 OBD per year and brand; and
(c)
other EU car manufacturers not covered under subparagraphs (a) or (b) above will be allowed to sell vehicles with Euro 5 OBD in Korea within an overall limit of 1,500 such vehicles per year. This quantity will be distributed among those manufacturers in accordance with principles to be determined by the Working Group on Motor Vehicles and Parts.
2.   Emissions
Until the application of a new arrangement 
(
3
)
 for manufacturers that sell no more than 10,000 gasoline-powered vehicles per year in the territory of Korea, Korea shall provide that:
(a)
a gasoline-powered motor vehicle produced by a manufacturer that sells no more than 250 of these vehicles per year in the territory of Korea complies with the Korean emission requirements if the annual fleet average Non-Methane Organic Gases (hereinafter referred to as the ‘NMOG’) value of the manufacturer’s fleet sold in the territory of Korea does not exceed 0.047 g/km;
(b)
a gasoline-powered motor vehicle produced by a manufacturer that sells no more than 4,000 of these vehicles per year in the territory of Korea complies with the Korean emission requirements if the annual fleet average NMOG value of the manufacturer’s fleet sold in the territory of Korea does not exceed 0.039 g/km; and
(c)
a gasoline-powered motor vehicle produced by a manufacturer that sells no more than 10,000 of these vehicles per year in the territory of Korea complies with the Korean emission requirements if the annual fleet average NMOG value of the manufacturer’s fleet sold in the territory of Korea does not exceed 0.030 g/km.
3.   Application of Transitional Arrangements 
(
4
)
The Parties shall provide for the application of these transitional arrangements on OBD and emissions from the calendar year in which this Agreement enters into force.
Table 2
List referred to in Article 3(a)(iii) of Annex 2-C
Subject
Korean Technical Regulations
Corresponding UNECE Regulations
Maximum Stable Inclination Angle
KMVSS Art. 8
107
Minimum Turning Radius
KMVSS Art. 9
107
Running Gear
KMVSS Art. 12
30, 54
Controls and Displays
KMVSS Art. 13
121
Frame and Body
KMVSS Art. 19
58, 73
Coupling Device
KMVSS Art. 20 Items 3, 5
55
Theft Protection
KMVSS Art. 22
18
Riding Accommodation
KMVSS Art. 23
107
Driver’s Seat
KMVSS Art. 24
107
Passenger Seat
KMVSS Art. 25
107
Seat Belt
KMVSS Art. 27
16
Standing Space
KMVSS Art. 28
107
Entrance
KMVSS Art. 29
107
Emergency Exit
KMVSS Art. 30
107
Aisle
KMVSS Art. 31
107
Safety Glazing
KMVSS Art. 34
43, GTR 6
Hazard Warning Signal Lamp
KMVSS Art. 45
48
Speedometer & Odometer
KMVSS Art. 54
39
Fire Extinguisher
KMVSS Art. 57
36
Running Gear
KMVSS Art. 64
75
Service Brake System
KMVSS Art. 67
78, GTR 3
Headlamp
KMVSS Art. 75
53, 56, 57, 72, 74, 76, 82
Registration Plate Lamp
KMVSS Art. 76
50, 53
Tail Lamp
KMVSS Art. 77
50, 53
Stop Lamp
KMVSS Art. 78
50, 53
Turn Signal Lamp
KMVSS Art. 79
50, 53
Rear Reflex Reflector
KMVSS Art. 80
3, 53
Rear view Mirror
KMVSS Art. 84
81
Speedometer
KMVSS Art. 85
39
(
1
)
  Korea Motor Vehicle Safety Standards.
(
2
)
  The Parties note that the Korean practice on the concept of manufacturer at the time of signature of this Agreement will provide guidance in the implementation of this paragraph.
(
3
)
  The Parties understand that a new arrangement will be introduced upon the entry into force of the Free Trade Agreement between the Republic of Korea and the United States of America.
(
4
)
  With a mutual understanding that this Agreement will enter into effect in 2010, Korea will make the necessary measures effective as from 1 January 2010 with regard to marketing motor vehicles with Euro 5 OBD.
ANNEX 2-D
PHARMACEUTICAL PRODUCTS AND MEDICAL DEVICES
Article 1
General provisions
Recognising that while there are differences between each Party’s health care system, the Parties share a commitment to promoting the development of and facilitating access to high-quality patented and generic pharmaceutical products and medical devices, as a means of continuing to improve the health of their populations. In pursuing these objectives, the Parties confirm their shared principles with respect to the importance of:
(a)
adequate access to pharmaceutical products and medical devices while providing high-quality health care;
(b)
sound economic incentives and competitive markets for the efficient development of and access to pharmaceutical products and medical devices;
(c)
appropriate government support of academic and commercial research and development, intellectual property protection and other incentives for innovation in the research and development of pharmaceutical products and medical devices;
(d)
promotion of innovation of, and timely and affordable access to, safe and effective pharmaceutical products and medical devices through transparent and accountable procedures, without impeding a Party’s ability to apply high standards of safety, efficacy and quality;
(e)
ethical practices by manufacturers and suppliers of pharmaceutical products and medical devices and by health care providers on a global basis in order to achieve open, transparent, accountable and non-discriminatory health care decision-making; and
(f)
cooperation between the Parties in regulatory affairs and in the development of international practices in international organisations such as the World Health Organisation (hereinafter referred to as the ‘WHO’), the Organisation for Economic Cooperation Development (hereinafter referred to as the ‘OECD’), the International Conference on Harmonisation (hereinafter referred to as the ‘ICH’) for pharmaceutical products and the Global Harmonisation Task Force (hereinafter referred to as the ‘GHTF’) for medical devices, with a view to improving the safety, efficacy and quality of pharmaceutical products and medical devices.
Article 2
Access to innovation
To the extent that health care authorities in a Party operate or maintain procedures for listing pharmaceutical products or medical devices, for indications entitled to reimbursement, or for setting the amount of reimbursement or any measures related to pricing 
(
1
)
 for pharmaceutical products or medical devices under health care programmes they operate, that Party shall:
(a)
ensure that the procedures, rules, criteria and implementing guidelines that apply to the listing of pharmaceutical products or medical devices, indications for reimbursement, setting the amount of reimbursement, or any measures related to listing, pricing and/or reimbursement for pharmaceutical products or medical devices are fair, transparent, reasonable and non-discriminatory 
(
2
)
; and
(b)
ensure that the health authorities’ determination of pricing and reimbursement for a pharmaceutical product or medical device, once approved by the appropriate regulatory authority as safe, efficacious and of good quality, and if based on public bodies’ or quasi-public bodies’ involvement, shall:
(i)
appropriately recognise the value of the patented pharmaceutical product or medical device in the amount of pricing and reimbursement it provides;
(ii)
permit a manufacturer of the pharmaceutical product or medical device to apply, based on scientific evidence of safety, efficacy, quality and benefits, for an increased amount of pricing and reimbursement over those provided for comparator products, if any, used to determine the amount of reimbursement;
(iii)
permit a manufacturer of the pharmaceutical product or medical device, after a decision on the pricing/reimbursement is made, to apply for an increased amount of reimbursement for the product based on scientific evidence the manufacturer provides on the product’s safety, efficacy, quality and benefits;
(iv)
permit a manufacturer of the pharmaceutical product or medical device to apply for the amount of pricing and reimbursement and price adjustment for additional medical indications for the product, based on scientific evidence the manufacturer provides on the product’s safety, efficacy, quality and benefits; and
(v)
in case a Party adjusts ex officio the amount of pricing/reimbursement of the pharmaceutical products or medical devices for external causes in specific circumstances, including drastic changes in economic indicators, permit a manufacturer of the pharmaceutical product or medical device to submit opinions regarding the adjustment before the adjustment is adopted.
Article 3
Transparency
1.   Each Party shall ensure that its laws, regulations, procedures, administrative rulings and implementing guidelines of general application (hereinafter referred to as the ‘rules’), regarding any matter related to the pricing, reimbursement or regulation of pharmaceutical products or medical devices are promptly published or otherwise made available at an early appropriate stage, in such a manner as to enable interested persons and the other Party to become acquainted with them.
2.   To the extent possible, each Party shall:
(a)
publish in advance in relevant publicly accessible sites any such rules that it proposes to adopt or to significantly amend, including an explanation of the purpose of such rules;
(b)
provide reasonable opportunities for interested persons and the other Party to comment on any such proposed rules allowing, in particular, a reasonable period of time for consultation; and
(c)
address in writing significant and substantive issues raised in comments received from interested persons and the other Party during the comment period and explain any substantive revisions made with respect to such proposed rules, no later than the time the Party adopts them.
3.   To the extent possible, each Party should allow a reasonable interval between the publication of any such rules on any matter related to the pricing, reimbursement or regulation of pharmaceutical products or medical devices and their effective date.
4.   To the extent that each Party’s health care authorities operate or maintain procedures for listing pharmaceutical products or medical devices, for indications entitled to reimbursement, or for setting the amount of reimbursement for pharmaceutical products or medical devices, including any measures related to the revision of pricing and reimbursement under health care programmes, the Party shall:
(a)
ensure that decisions on all formal requests and applications for the pricing or approval of pharmaceutical products or medical devices for reimbursement are adopted and communicated within a reasonable and specified period from the date of their receipt. If the information submitted by the applicant is deemed inadequate or insufficient and the procedure is suspended as a result, the Party’s competent authorities shall notify the applicant of what detailed additional information is required and resume the original decision-making process upon receipt of this additional information;
(b)
disclose to applicants within a reasonable and specified period of time, all procedures, methodologies, principles, criteria, including those used, if any, to determine comparator products, and guidelines used to determine pricing and reimbursement for pharmaceutical products or medical devices;
(c)
afford applicants timely and meaningful opportunities to provide comments at relevant points in the pricing and reimbursement decision-making processes for pharmaceutical products or medical devices;
(d)
provide, within a reasonable and specified period of time, applicants with meaningful and detailed written information regarding the basis for recommendations or determinations of the pricing and reimbursement of pharmaceutical products or medical devices, including citations to any expert opinions or academic studies relied upon in making such recommendations or determinations. Specifically, in case of a negative decision on listing, prices and/or reimbursement, or should the decision-making body decide not to permit in whole or in part the price increase requested, the decision-making body shall provide a statement of reasons that is sufficiently detailed to understand the basis of the decision, including the criteria applied and, if appropriate, any expert opinions or recommendations on which the decision is based;
(e)
make available judicial, quasi-judicial or administrative tribunals, or independent review process 
(
3
)
 that may be invoked at the request of an applicant directly affected by a recommendation or determination and at the point of communication of decision on price and reimbursement inform the applicant of his or her rights under the laws of the Party and the procedures and time-lines for seeking such remedies;
(f)
make all reimbursement decision-making bodies open to stakeholders, including innovative and generic companies;
(g)
make publicly available a list of central bodies relevant to the pricing or reimbursement of pharmaceutical products or medical devices; and
(h)
provide access to each Party’s national pricing and reimbursement arrangements including a positive list of products covered by the respective public health insurance schemes to be published on an annual basis for stakeholders with legitimate commercial interests. The negative list, if any, shall be published every six months.
5.   Each Party shall ensure that all measures of general application respecting any matter related to the pricing, reimbursement or regulation of pharmaceutical products or medical devices are administered in a consistent, objective and impartial manner.
Article 4
Ethical business practices
1.   Each Party shall adopt or maintain appropriate measures to prohibit improper inducements by manufacturers and suppliers of pharmaceutical products or medical devices to health care professionals or institutions for the listing, purchasing or prescribing of pharmaceutical products and medical devices eligible for reimbursement under health care programmes.
2.   Each Party shall adopt or maintain appropriate penalties and procedures to enforce the measures that it adopts or maintains in conformity with paragraph 1.
3.   Each Party shall bring to the other Party’s attention any improper inducements conducted by its manufacturers of pharmaceutical products or medical devices. The Parties recall their obligations under the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions which entered into force on 15 February 1999.
Article 5
Regulatory cooperation
1.   The Parties will take into account, as appropriate, international provisions, practices and guidelines for pharmaceutical products or medical devices, including those developed by the WHO, the OECD, the ICH, the GHTF and the Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (PIC/S). The Parties recognise that their full participation in those relevant international bodies will facilitate regulatory cooperation between them.
2.   The Parties will consider the requests by either Party to accept conformity assessments 
(
4
)
 of that Party when performed in accordance with the Good Laboratory Practices and Good Manufacturing Practices of pharmaceutical products and medical devices and when both Parties’ corresponding practices are in accordance with international practices.
3.   For the Working Group on Pharmaceutical Products and Medical Devices established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups), the Parties shall provide for adequate participation of officials of agencies or departments responsible for health care or other matters and regulations covered by this Annex.
4.   The Working Group shall:
(a)
monitor and support the implementation of this Annex;
(b)
promote discussion and mutual understanding of issues related to this Annex; and
(c)
promote cooperation between the Parties to achieve the objectives set out in this Annex.
5.   The Working Group shall meet at least once a year, unless agreed otherwise. The Working Group may also carry out its work by e-mail, teleconference or videoconference or any other appropriate means of communications.
Article 6
Definitions
1.   For the purposes of this Annex:
pharmaceutical products means any substance or combination of substances which may be administered to human beings with a view to making a medical diagnosis, to treating or preventing diseases or to restoring, correcting or modifying physiological functions or structures. Pharmaceutical products include, for example, chemical drugs, biologics/biologicals (vaccines, (anti)toxins, blood, blood components, blood-derived products), herbal drugs, radiopharmaceuticals, recombinant products, gene therapy products, cell therapy products and tissue engineered products;
medical device means any instrument, apparatus, appliance, material or other article, whether used alone or in combination, intended by the manufacturer to be used for human beings for medical purposes such as diagnosis, prevention, monitoring, treatment or alleviation of diseases 
(
5
)
. Medical device includes software incorporated into the device by its manufacturer and necessary for the proper functioning of the device;
a Party’s health care authorities means entities that are part of or have been established by a Party to operate or administer its health care programmes, unless otherwise specified;
health care programmes operated by a Party means health care programmes in which the health care authorities of a Party make decisions regarding matters to which this Annex applies;
manufacturer refers to the legal right holder of the product in the respective Party’s territory;
a negative list is defined as a compilation of pharmaceutical products and medical devices that have been excluded from being prescribed and/or reimbursed under a Party’s public health care programme(s); and
a positive list is defined as an exhaustive compilation of pharmaceutical products and medical devices that can be prescribed and/or reimbursed under a Party’s public health care programme(s).
2.   The definitions for pharmaceutical products and medical devices stated in paragraph 1 are without prejudice to each Party’s right to classify products as either pharmaceutical products or medical devices in its legislation.
(
1
)
  References to pricing in this Annex are only relevant if applicable under the legislation of either Party.
(
2
)
  The Parties understand that under this subparagraph, which does not establish any obligation to reimburse products at any given price or prejudge the specific outcome of price negotiations, the criteria (which may take forms such as guidelines, public notices or ‘matters to be considered’, etc.) on which the decisions on reimbursement and pricing will be based are expected to be objective and clear so as to allow understanding of the basis of such decisions.
(
3
)
  In addition to what is set out in this subparagraph, applicants must be able to avail themselves of remedies ensuring effective legal protection. They must be able to appeal decisions before genuine judicial bodies.
(
4
)
  For the purposes of pharmaceutical products, conformity assessment means marketing authorisation of products, and the supervision/enforcement of manufacturers’ or importers’ compliance with technical standards/practices.
(
5
)
  For greater clarity, medical device does not achieve its principal intended action in or on the human body by pharmacological, immunological or metabolic means, but may be assisted in its function by such means.
ANNEX 2-E
CHEMICALS
1.
Recalling the obligations of the Parties under the WTO Agreement, in particular the TBT Agreement, and recognising the importance of sustainable development and trade for each Party, the Parties confirm their shared objectives and principles of:
(a)
establishing competitive market conditions based on principles of openness, non-discrimination and transparency;
(b)
enhancing cooperation to foster continued mutually beneficial development in trade;
(c)
ensuring a high level of protection of public health and the environment;
(d)
promoting alternative methods for assessment of hazards of substances and reducing animal testing;
(e)
implementing appropriate regulatory mechanisms and protecting confidential information;
(f)
contributing to the fulfilment of the Strategic Approach to International Chemicals Management; and
(g)
developing and promoting best practices on chemicals assessment and management internationally.
2.
Based on the objectives and principles in paragraph 1 and with a view to facilitating and promoting trade, the Parties recognise the importance of:
(a)
ensuring transparency regarding the content of their laws, regulations and other measures of general application in the area of chemicals;
(b)
providing transparency and due process when regulating and operating their chemical management regimes;
(c)
applying, whenever possible, best practices with respect to the adoption and implementation of legislation, risk assessments and registration, authorisation, notification and treatment of confidential business information; and
(d)
cooperating in the area of Good Laboratory Practices and Test Guidelines, in order to seek a more harmonised approach to chemical assessment and management for the purpose of seeking international harmonisation of approaches thereto.
3.
The Parties agree to discuss in good faith any problems arising from the application of a Party’s regulations on chemicals that have a substantial effect on trade of the other Party.
4.
With a view to promoting cooperation in the areas covered by this Annex and providing a forum for the discussions envisaged in paragraph 3, a Working Group on Chemicals is established pursuant to Article 15.3.1 (Working Groups). It shall meet at least once every two years, unless agreed otherwise or the problems referred to in paragraph 3 arise.
ANNEX 3
AGRICULTURAL SAFEGUARD MEASURES
Schedule of Korea
Subject goods, trigger levels and maximum safeguard duties
1.
This Annex sets out those originating goods that may be subject to agricultural safeguard measures under Article 3.6, the trigger levels for applying such measures, and the maximum safeguard duty that may be applied each year for each such good.
2.
No agricultural safeguard measure may be applied or maintained after the date the safeguard duties set out below are zero.
(a)
For beef as covered below:
Coverage: Fresh, chilled, and frozen beef muscle meats - HSK provisions 0201.10.0000, 0201.20.0000, 0201.30.0000, 0202.10.0000, 0202.20.0000 and 0202.30.0000
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
9 900
9 900
10 098
10 299
10 505
10 716
Safeguard duty (%)
40,0
40,0
40,0
40,0
40,0
40,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
10 930
11 149
11 371
11 599
11 831
12 068
Safeguard duty (%)
30,0
30,0
30,0
30,0
30,0
24,0
Year
13
14
15
16
17
Trigger level (metric tons)
12 309
12 555
12 806
13 062
N/A
Safeguard duty (%)
24,0
24,0
24,0
24,0
0
(b)
For pork as covered below:
Coverage: HSK provisions 0203.19.1000 and 0203.19.9000
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
163
163
166
169
172
176
Safeguard duty (%)
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
179
183
187
190
194
N/A
Safeguard duty (%)
15,8
14,6
13,5
12,4
11,3
0
(c)
For apple as covered below:
Coverage: HSK provision 0808.10.0000
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
7 500
7 500
7 650
7 803
7 959
8 118
Safeguard duty (%)
45,0
45,0
45,0
45,0
45,0
45,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
8 280
8 446
8 615
8 787
8 963
9 142
Safeguard duty (%)
33,8
33,8
33,8
33,8
33,8
27
Year
13
14
15
16
17
18
Trigger level (metric tons)
9 325
9 511
9 702
9 896
10 094
10 295
Safeguard duty (%)
27
27
27
27
22,5
22,5
Year
19
20
21
22
23
24
Trigger level (metric tons)
10 501
10 711
10 926
11 144
11 367
11 594
Safeguard duty (%)
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
Year
25
Trigger level (metric tons)
N/A
Safeguard duty (%)
0
The trigger level concerns the total quantity of all varieties of imported apples.
In year 12 and each year thereafter through year 24, the safeguard duty may only be applied to Fuji apples.
(d)
For malt and malting barley as covered below:
Coverage: HSK provisions 1003.00.1000 and 1107.10.0000
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
14 000
14 000
14 280
14 565
14 856
15 154
Safeguard duty (%)
1003.00.1000
502,0
502,0
479,0
455,0
432,0
408,0
1107.10.0000
263,0
263,0
258,0
252,0
246,0
240,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
15 457
15 766
16 081
16 403
16 731
17 065
Safeguard duty (%)
1003.00.1000
385,0
361,0
338,0
315,0
291,0
268,0
1107.10.0000
216,0
207,0
199,0
190,0
181,0
139,0
Year
13
14
15
16
17
Trigger level (metric tons)
17 407
17 755
18 110
18 472
N/A
Safeguard duty (%)
1003.00.1000
244,0
221,0
197,0
174,0
0
1107.10.0000
127,0
115,0
103,0
91,5
0
For quantities entered at or below the trigger level, see paragraph 12 of Appendix 2-A-1.
(e)
For potato starch as covered below:
Coverage: HSK provision 1108.13.0000
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
37 900
37 900
38 658
39 431
40 219
41 024
Safeguard duty (%)
455,0
455,0
436,0
426,0
416,0
406,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
41 844
42 681
43 535
44 405
45 294
46 199
Safeguard duty (%)
366,0
351,0
336,0
321,0
306,0
235,0
Year
13
14
15
16
17
Trigger level (metric tons)
47 123
48 066
49 027
50 008
N/A
Safeguard duty (%)
215,0
195,0
175,0
155,0
0
(f)
For ginseng as covered below:
Coverage: HSK provisions 1211.20.2210, 1211.20.2220, 1211.20.2290, 1302.19.1210, 1302.19.1220 and 1302.19.1290
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
300
300
306
312
318
324
Safeguard duty (%)
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
331
337
344
351
358
365
Safeguard duty (%)
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
Year
13
14
15
16
17
18
Trigger level (metric tons)
373
380
388
395
403
411
Safeguard duty (%)
754,3
754,3
754,3
754,3
566,0
566,0
Year
19
20
Trigger level (metric tons)
420
N/A
Safeguard duty (%)
566,0
0
(g)
For sugar as covered below:
Coverage: HSK provisions 1701.99.0000
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
220
220
224
228
233
238
Safeguard duty (%)
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
242
247
252
257
262
268
Safeguard duty (%)
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
Year
13
14
15
16
17
18
Trigger level (metric tons)
273
279
284
290
296
302
Safeguard duty (%)
50,0
50,0
50,0
50,0
37,5
37,5
Year
19
20
21
22
Trigger level (metric tons)
308
314
320
N/A
Safeguard duty (%)
37,5
37,5
37,5
0
(h)
For alcohol as covered below:
Coverage: HSK provision 2207.10.9010
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
95
95
96
98
100
102
Safeguard duty (%)
264,0
264,0
258,0
253,0
247,0
241,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
104
106
109
111
113
115
Safeguard duty (%)
217,0
208,0
199,0
191,0
182,0
139,0
Year
13
14
15
16
17
Trigger level (metric tons)
118
120
122
125
N/A
Safeguard duty (%)
127,0
116,0
104,0
91,8
0
(i)
For dextrins as covered below:
Coverage: HSK provisions 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 and 3505.10.5090
Year
1
2
3
4
5
6
Trigger level (metric tons)
37 900
37 900
38 658
39 431
40 219
41 024
Safeguard duty (%)
375,0
375,0
365,0
355,0
345,0
334,0
Year
7
8
9
10
11
12
Trigger level (metric tons)
41 844
42 681
43 535
44 405
45 294
46 199
Safeguard duty (%)
291,0
275,0
260,0
244,0
228,0
152,0
Year
13
14
Trigger level (metric tons)
47 123
N/A
Safeguard duty (%)
131,0
0
For quantities entered at or below the trigger level, see paragraph 15 of Appendix 2-A-1.
3.
For the purposes of this Annex:
(a)
year one means the 12 month period beginning on the date this Agreement enters into force;
(b)
year two means the 12 month period beginning on the first anniversary of the entry into force of this Agreement;
(c)
year three means the 12 month period beginning on the second anniversary of the entry into force of this Agreement;
(d)
year four means the 12 month period beginning on the third anniversary of the entry into force of this Agreement;
(e)
year five means the 12 month period beginning on the fourth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(f)
year six means the 12 month period beginning on the fifth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(g)
year seven means the 12 month period beginning on the sixth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(h)
year eight means the 12 month period beginning on the seventh anniversary of the entry into force of this Agreement;
(i)
year nine means the 12 month period beginning on the eighth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(j)
year 10 means the 12 month period beginning on the ninth anniversary of the entry into force of this Agreement;
(k)
year 11 means the 12 month period beginning on the 10th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(l)
year 12 means the 12 month period beginning on the 11th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(m)
year 13 means the 12 month period beginning on the 12th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(n)
year 14 means the 12 month period beginning on the 13th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(o)
year 15 means the 12 month period beginning on the 14th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(p)
year 16 means the 12 month period beginning on the 15th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(q)
year 17 means the 12 month period beginning on the 16th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(r)
year 18 means the 12 month period beginning on the 17th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(s)
year 19 means the 12 month period beginning on the 18th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(t)
year 20 means the 12 month period beginning on the 19th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(u)
year 21 means the 12 month period beginning on the 20th anniversary of the entry into force of this Agreement;
(v)
year 22 means the 12 month period beginning on the 21st anniversary of the entry into force of this Agreement;
(w)
year 23 means the 12 month period beginning on the 22nd anniversary of the entry into force of this Agreement;
(x)
year 24 means the 12 month period beginning on the 23rd anniversary of the entry into force of this Agreement and
(y)
year 25 means the 12 month period beginning on the 24th anniversary of the entry into force of this Agreement.
ANNEX 4
TBT COORDINATOR
1.
In the case of Korea, the TBT Coordinator shall be the Korean Agency for Technology and Standards or its successor.
2.
In the case of the European Union, the TBT Coordinator shall be nominated by the European Union and notified to Korea no later than one month after the entry into force of this Agreement.
ANNEX 5
Intentionally left blank
ANNEX 6
Intentionally left blank
ANNEX 7-A
LISTS OF COMMITMENTS
EU Party
1.
List of commitments in conformity with Article 7.7 (Cross-Border Supply)
2.
List of commitments in conformity with Article 7.13 (Establishment)
3.
List of reservations in conformity with Articles 7.18 (Key Personnel and Graduate Trainees) and 7.19 (Business Service Sellers)
Korea
4.
Schedule of Specific Commitments in Conformity with Articles 7.7, 7.13, 7.18 and 7.19
A.
Schedule of Specific Commitments in Service Sectors
B.
Schedule of Specific Commitments in Establishment
ANNEX 7-A-1
EU PARTY
LIST OF COMMITMENTS IN CONFORMITY WITH ARTICLE 7.7
(CROSS-BORDER SUPPLY OF SERVICES)
1.
The list of commitments below indicates the service sectors liberalised pursuant to Article 7.7 and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations that apply to services and service suppliers of Korea in those sectors. The list below is composed of the following elements:
(a)
the first column indicating the sector or sub-sector in which the commitment is undertaken by the EU Party, and the scope of liberalisation to which the reservations apply; and
(b)
the second column describing the applicable reservations.
Cross-border supply of services in sectors or sub-sectors covered by this Agreement and not mentioned in the list below is not committed.
2.
In identifying individual sectors and sub-sectors:
(a)
CPC means the Central Products Classification as referred to in footnote 27 to Article 7.25; and
(b)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998.
3.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitation within the meaning of Articles 7.5 and 7.6. Those measures (e.g. need to obtain a licence, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors and need to pass specific examinations, including language examinations), even if not listed, apply in any case to services and service suppliers of Korea.
4.
The list below is without prejudice to the feasibility of the cross-border supply of service provided in Article 7.4.3(i) in certain service sectors and sub-sectors and without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
5.
In accordance with Article 7.1.3, the list below does not include measures concerning subsidies granted by a Party.
6.
The rights and obligations arising from the list below shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly to natural or juridical persons.
7.
The following abbreviations are used in the list below:
AT
Austria
BE
Belgium
BG
Bulgaria
CY
Cyprus
CZ
Czech Republic
DE
Germany
DK
Denmark
EU
European Union, including all its Member States
ES
Spain
EE
Estonia
FI
Finland
FR
France
EL
Greece
HU
Hungary
IE
Ireland
IT
Italy
LV
Latvia
LT
Lithuania
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Netherlands
PL
Poland
PT
Portugal
RO
Romania
SK
Slovakia
SI
Slovenia
SE
Sweden
UK
United Kingdom
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Real estate
For Modes 1 and 2
All Member States except AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, IE, IT, LT, MT, PL, RO, SI, SK: None.
AT: The acquisition, purchase as well as rent or lease of real estate by foreign natural persons and juridical persons requires an authorisation by the competent regional authorities (Länder) which will consider whether important economic, social or cultural interests are affected or not.
BG: Foreign juridical persons and foreign citizens with permanent residence abroad can acquire ownership of buildings and limited property rights
 (
1
)
 of real estate subject to the permission of the Ministry of Finance. The permission requirement does not apply to persons who have made investments in Bulgaria.
Foreign citizens with permanent residence abroad, foreign juridical persons and companies in which foreign participation ensures a majority in adopting decisions or blocks the adoption of decisions, can acquire real estate property rights in specific geographic regions designated by the Council of Ministers subject to permission.
CY: Unbound.
CZ: Limitations on real estate acquisition by foreign natural and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of Czech legal entities or participation in joint ventures. Acquisition of land by foreign entities is subject to authorisation.
DK: Limitations on real estate purchase by non-resident physical and legal entities. Limitations on agricultural estate purchased by foreign physical and legal entities.
EL: According to Law No. 1892/90, permission from the Minister of Defence is needed for a citizen to acquire land in areas near borders. According to administrative practices, permission is easily granted for direct investment.
FI: (Åland Islands): Restrictions on the right for natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, and for juridical persons, to acquire and hold real property on the Åland Islands without permission by the competent authorities of the islands. Restrictions on the right of establishment and the right to provide services by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, or by any juridical person, without permission by the competent authorities of the Åland Islands.
HU: Limitations on acquisition of land and real estate by foreign investors
 (
2
)
.
IE: Prior written consent of the Land Commission is necessary for the acquisition of any interest in Irish land by domestic or foreign companies or foreign nationals. Where such land is for industrial use (other than agricultural industry), this requirement is waived subject to certification to this effect from the Minister for Enterprise, Trade and Employment. This law does not apply to land within the boundaries of cities and towns.
IT: The purchase of real estate by foreign natural and juridical persons is subject to a condition of reciprocity.
LT: Unbound for acquisition of land
 (
3
)
.
MT: The requirements of Maltese legislation and regulations regarding acquisition of real property shall continue to apply.
PL: Acquisition of real estate, direct or indirect, by foreigners (a natural or foreign legal persons) requires permission. Unbound for acquisition of state-owned property (i.e. the regulations governing the privatisation process).
RO: Natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts.
SI: Juridical persons, established in Slovenia with foreign capital participation, may acquire real estate in the territory of Slovenia. Branches
 (
4
)
 established in Slovenia by foreign persons may only acquire real estate, except land, necessary for the conduct of the economic activities for which they are established. Ownership of real estate in areas within 10 km from the border by companies in which a majority of capital or voting rights belongs directly or indirectly to juridical persons or nationals of the other Party is subject to special permission.
SK: Limitations on real estate acquisition by foreign physical and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of Slovak legal entities or participation in joint ventures. Unbound for land.
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
5
)
For Modes 1 and 2
AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: Full admission to the Bar, required for the practice of domestic (EU and Member State) law, is subject to a nationality condition.
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, ‘huissiers de justice’ or other ‘officiers publics et ministériels’.
BE, FI: Full admission to the Bar, required for legal representation services, is subject to a nationality condition, coupled with a residency requirement. In BE quotas apply for representation before the ‘Cour de cassation’ in non-criminal cases.
BG: Korean lawyers can only provide legal representation services for a Korean national subject to reciprocity and cooperation with a Bulgarian lawyer. For legal mediation services, permanent residence is required.
FR: Lawyers’ access to the profession of ‘avocat auprès de la Cour de Cassation’ and ‘avocat auprès du Conseil d’État’ is subject to quotas and to a nationality condition.
HU: Full admission to the Bar is subject to a nationality condition, coupled with a residency requirement. For foreign lawyers, the scope of legal activities is limited to the provision of legal advice.
LV: Nationality requirement for sworn solicitors, to whom legal representation in criminal proceedings is reserved.
DK: Marketing of legal advice services is reserved to lawyers with a Danish licence to practice and law firms registered in Denmark. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence.
SE: Admission to the Bar, necessary only for the use of the Swedish title ‘advokat’, is subject to a residency requirement.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than auditing services, CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
For Mode 1
FR, HU, IT, MT, RO, SI: Unbound.
AT: Nationality condition for representation before competent authorities.
For Mode 2
None.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
For Mode 1
BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Unbound.
AT: Nationality condition for representation before competent authorities and for performing audits provided for in specific Austrian laws (e.g. joint stock companies law, stock exchange law, banking law, etc.)
SE: Only auditors approved in Sweden may perform legal auditing services in certain legal entities, inter alia, in all limited companies. Only such persons may be shareholders or form partnerships in companies which practice qualified auditing (for official purposes). Residency is required for approval.
LT: Auditor’s report must be prepared in conjunction with an auditor accredited to practice in Lithuania.
For Mode 2
None.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
6
)
For Mode 1
AT: Nationality condition for representation before competent authorities.
CY: Tax agents must be duly authorised by the Minister of Finance. Authorisation is subject to an economic needs test. The criteria used are analogous to those for granting permission for foreign investment (listed in horizontal section). As these criteria apply to this sub-sector, the employment situation in the sub-sector is always taken into consideration.
BG, MT, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
For Mode 1
AT: Unbound except for planning services.
BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Unbound.
DE: Application of the domestic rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad.
HU, RO: Unbound for landscape architectural services.
For Mode 2
None.
f)
Engineering services; and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
For Mode 1
AT, SI: Unbound except for pure planning services.
BG, CY, EL, IT, MT, PT: Unbound.
For Mode 2
None.
h)
Medical (including Psychologists), and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Unbound.
SI: Unbound for social medicine services, sanitary services, epidemiological services, medical/ecological services, the supply of blood, blood preparations and transplants and autopsy.
For Mode 2
None.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Unbound.
UK: Unbound except for veterinary laboratory and technical services supplied to veterinary surgeons, general advice, guidance and information (e.g. nutritional, behaviour and pet care)
For Mode 2
None.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Unbound.
FI, PL: Unbound except for nurses.
For Mode 2
None.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
 (
7
)
For Mode 1
AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI, UK: Unbound.
CZ, LV, LT: Unbound except for mail order.
HU: Unbound except for CPC 63211.
For Mode 2
None.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
For Modes 1 and 2
None.
C.   
Research and Development Services
R&D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
8
)
None.
R&D services on natural sciences
(CPC 851)
Interdisciplinary R&D services
(CPC 853)
EU: For publicly funded R&D services, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
D.   
Real Estate Services
 (
9
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
For Mode 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
For Mode 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
For Mode 1
BG, CY, DE, HU, MT, RO: Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
For Mode 1
BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
For Mode 2
BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE, UK: Aircraft used by an air carrier of the European Union have to be registered in the Member State of the European Union licensing the air carrier or elsewhere in the European Union. Waivers can be granted for short term lease contracts or under exceptional circumstances.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
For Mode 1
BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
For Mode 1
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
EE: Unbound except for leasing or rental services concerning pre-recorded video-cassettes for use in home entertainment equipment.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
For Modes 1 and 2
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
For Modes 1 and 2
HU: Unbound for arbitration and conciliation services (CPC 86602).
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
For Mode 1
IT: Unbound for the profession of biologists and chemical analysts.
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Unbound.
For Mode 2
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Unbound.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
For Mode 1
IT: Unbound for activities reserved to agronomists and ‘periti agrari’.
EE, MT, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
For Mode 1
LV, MT, RO, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
For Modes 1 and 2
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
i) 4.
Supply services of domestic help personnel, other commercial or industrial workers, nursing and other personnel
(CPCs 87204, 87205, 87206, 87209)
For Modes 1 and 2
All Member States except HU: Unbound.
HU: None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Unbound.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
For Mode 1
HU: Unbound for CPC 87304, CPC 87305
BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
For Mode 2
HU: Unbound for CPC 87304, CPC 87305
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
For Mode 1
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Unbound for exploration services.
For Mode 2
None.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
For Mode 1
For maritime transport vessels: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: Unbound.
For internal waterways transport vessels: EU except EE, HU, LV: Unbound.
For Mode 2
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
For Mode 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
For Modes 1 and 2
None.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
For Mode 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non-office) machinery, of (non-transport and non-office) equipment and of personal and household goods
 (
10
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
For Modes 1 and 2
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
For Mode 1
BG, EE, MT, PL: Unbound for the supply of aerial photographic services.
LV: Unbound for specialty photographic services. (CPC 87504)
For Mode 2
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
For Modes 1 and 2
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
For Modes 1 and 2
None.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
For Modes 1 and 2
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
For Mode 1
PL: Unbound for services of sworn interpreters.
HU, SK: Unbound for official translation and interpretation.
For Mode 2
None.
r) 2.
Interior design and other specialty design services
(CPC 87907)
For Mode 1
DE: Application of the domestic rules on fees and emoluments for all services which are performed from abroad.
For Mode 2
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
For Modes 1 and 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
11
)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound
For Mode 2
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
For Modes 1 and 2
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
For Modes 1 and 2
None.
2.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Postal and Courier Services
(Services relating to the handling
 (
12
)
 of postal items
 (
13
)
 according to the following list of sub-sectors, whether for domestic or foreign destinations: (i) Handling of addressed written communications on any kind of physical medium
 (
14
)
, including Hybrid mail service and Direct mail, (ii) Handling of addressed parcels and packages
 (
15
)
, (iii) Handling of addressed press products
 (
16
)
, (iv) Handling of items referred to in (i) to (iii) above as registered or insured mail,
(v) Express delivery services
 (
17
)
 for items referred to in (i) to (iii) above, (vi) Handling of non-addressed items, and (vii) Document exchange
 (
18
)
Sub-sectors (i), (iv) and (v) are however excluded when they fall into the scope of the services which may be reserved for items of correspondence the price of which is less than five times the public basic tariff, provided that they weigh less than 350 grams
 (
19
)
, and for the registered mail service used in the course of judicial or administrative procedures.)
(part of CPC 751, part of CPC 71235
 (
20
)
 and part of CPC 73210
 (
21
)
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Telecommunications Services
These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport.
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
22
)
, excluding broadcasting
 (
23
)
For Modes 1 and 2
None.
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
24
)
For Modes 1 and 2
EU: None except that service providers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the EU regulatory framework for electronic communications.
BE: Unbound.
3.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
For Modes 1 and 2
None.
4.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
A.
Commission Agents’ Services
a)
Commission Agents’ Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Other Commission Agents’ Services
(CPC 621)
B.
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
25
)
)
C.
Retailing Services
 (
26
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121)
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
27
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
D.
Franchising
(CPC 8929)
For Modes 1 and 2
EU except AT, SI, SE, FI: Unbound for distribution of chemical products, and of precious metals (and stones).
AT: Unbound for distribution of pyrotechnical goods, of ignitable articles and blasting devices and of toxic substances.
AT, BG: Unbound for distribution of products for medical use such as medical and surgical devices, medical substances and objects for medical use.
For Mode 1
AT, BG, FR, PL, RO: Unbound for distribution of tobacco and tobacco products.
IT: For wholesale trade services, state monopoly on tobacco.
BG, FI, PL, RO, SE: Unbound for distribution of alcoholic beverages.
AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Unbound for distribution of pharmaceuticals.
BG, HU, PL: Unbound for commodity brokers’ services.
FR: For commission agents’ services, unbound for traders and brokers working in 17 markets of national interest on fresh food products. Unbound for wholesale of pharmaceuticals.
MT: Unbound for commission agents’ services.
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: For retailing services, unbound except for mail order.
5.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately-funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
For Mode 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE, SI: Unbound.
For Mode 2
CY, FI, MT, RO, SE, SI: Unbound.
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
For Mode 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Unbound.
For Mode 2
CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
For Modes 1 and 2
LV: Unbound for education services relating to technical and vocational secondary school-type education services for handicapped students (CPC 9224).
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
For Mode 1
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
FR: Nationality condition. However, Korean nationals can have authorisation from competent authorities to establish and direct an education institution, and to teach.
IT: Nationality condition for service providers to be authorised to issue State recognised diplomas.
For Mode 2
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
For Modes 1 and 2
CZ, SK: Unbound for higher education services, except post-secondary technical and vocational education services (CPC 92310).
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
For Modes 1 and 2
CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
For Mode 1
AT: Unbound for adult education services by means of radio or television broadcasting.
E.
Other education services
(CPC 929)
For Modes 1 and 2
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Unbound.
6.
ENVIRONMENTAL SERVICES
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
28
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
29
)
D.
Remediation and clean-up of soil and waters
a)
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 94060)
 (
30
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
a)
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 94090)
For Mode 1
EU: Unbound except for consulting services.
For Mode 2
None.
7.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
For Modes 1 and 2
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK:
Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(a)
Maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(b)
goods in international transit.
AT: Promotional activity and intermediation on behalf of a subsidiary not established in the European Union or of a branch not established in Austria (except for reinsurance and retrocession) are prohibited. Compulsory air insurance, except for insurance of international commercial air transport, can be underwritten only by a subsidiary established in the European Union or by a branch established in Austria. Higher premium tax is due for insurance contracts (except for contracts on reinsurance and retrocession) which are written by a subsidiary not established in the European Union or by a branch not established in Austria. Exception from the higher premium tax can be granted.
DK: Compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the European Union. No persons or companies (including insurance companies) may, for business purposes in Denmark, assist in effecting direct insurance for persons resident in Denmark, for Danish ships or for property in Denmark, other than insurance companies licensed by Danish law or by Danish competent authorities.
DE: Compulsory air insurance policies can be underwritten only by a subsidiary established in the European Union or by a branch established in Germany. If a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany.
FR: Insurance of risks relating to ground transport may be underwritten only by insurance firms established in the European Union.
PL: Unbound except for reinsurance, retrocession and insurance of goods in international trade.
PT: Air and maritime transport insurance, covering goods, aircraft, hull and liability, can be underwritten only by firms established in the European Union. Only persons or companies established in the European Union may act as intermediaries for such insurance business in Portugal.
RO: Reinsurance on international market is allowed only if the reinsured risk cannot be placed on the domestic market.
For Mode 1
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Unbound for direct insurance intermediation services except for insurance of risks relating to:
(a)
Maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(b)
goods in international transit.
BG: Unbound for direct insurance, except for services supplied by foreign suppliers to foreign persons in the territory of Bulgaria. Transport insurance, covering goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Bulgaria may not be underwritten by foreign insurance companies directly. A foreign insurance company may conclude insurance contracts only through a branch in the European Union. Unbound for deposit insurance and similar compensations schemes, as well as mandatory insurance schemes.
CY, LV, MT: Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(a)
Maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(b)
goods in international transit.
LT: Unbound for direct insurance services except for insurance of risks relating to:
(a)
Maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(b)
goods in international transit, except related to land transport where the risk is located in Lithuania.
LV, LT, PL: Unbound for insurance intermediation.
FI: Only insurers having their head office in the European Union or having their branch in Finland may offer direct insurance (including co-insurance) services. The supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the European Union.
HU: The supply of direct insurance in the territory of Hungary by insurance companies not established in the European Union is allowed only through a branch office registered in Hungary.
IT: Unbound for the actuarial profession. Transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the European Union. This reservation does not apply to international transport involving imports into Italy.
SE: The supply of direct insurance is allowed only through an insurance service supplier authorised in Sweden, provided that the foreign service supplier and the Swedish insurance company belong to the same group of companies or have an agreement of cooperation between them.
ES: For actuarial services, residency requirement and three-years relevant experience.
For Mode 2
AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Unbound for intermediation.
BG: For direct insurance, Bulgarian natural and juridical persons, as well as foreign persons who conduct business activity in the territory of Bulgaria, can conclude insurance contracts only with suppliers which are licensed to conduct insurance activity in Bulgaria with respect to their activity in Bulgaria. Insurance compensation resulting from these contracts shall be paid in Bulgaria. Unbound for deposit insurance and similar compensations schemes, as well as mandatory insurance schemes.
IT: Transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the European Union. This reservation does not apply to international transport involving imports into Italy.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
All sub-sectors indicated below
For Mode 1
AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Unbound except for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
BE: Establishment in Belgium is required for the provision of investment advisory services.
BG: Limitations and conditions relating to the use of telecommunications network may apply.
CY: Unbound except for trading of transferable securities, for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
EE: For acceptance of deposits, requirement of authorisation by the Estonian Financial Supervision Authority and registration under Estonian Law as a joint-stock company, a subsidiary or a branch.
EE: The establishment of a specialised management company is required to perform the activities of management of investment funds, and only firms having their registered office in the European Union can act as depositories of the assets of investment funds.
LT: The establishment of a specialised management company is required to perform the activities of management of unit trusts and investment companies, and only firms having their registered office in the European Union can act as depositories of the assets of investment funds.
IE: The provision of investment services or investment advice requires either (a) authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (authorisation may not be required in certain cases, e.g. where a Korean service supplier has no commercial presence in Ireland and the service is not provided for private individuals), or (b) authorisation in another Member State of the European Union in accordance with the European Union directive on investment and services.
IT: Unbound for ‘promotori di servizi finanziari’ (financial salesmen).
LV: Unbound except for participation in issue of all kinds of securities, for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
LT: Commercial presence is required for pension fund management.
MT: Unbound except for acceptance of deposits, for lending of all types, for provision of financial information and financial data processing and for advisory and other auxiliary services excluding intermediation.
PL: For the provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software, requirement to use the public telecommunications network, or the network of other authorised operator.
RO: Unbound for financial leasing, for trading of money market instruments, foreign exchange, derivative products, exchange rate and interest rate instruments, transferable securities and other negotiable instruments and financial assets, for participation in issue of all kinds of securities, for asset management and for settlement and clearing services for financial assets. Payments and money transmission services are allowed only through a bank established in Romania.
SI:
(a)
Participation in issue of Treasury bonds, pension fund management: Unbound.
(b)
All other sub-sectors, except participation in issue of Treasury bonds, pension fund management, provision and transfer of financial information and advisory and other auxiliary financial services: Unbound except accepting credits (borrowing of all types), and accepting guarantees and commitments from foreign credit institutions by domestic legal entities and sole proprietors. Foreign persons can offer foreign securities only through domestic banks and stock broking company. Members of the Slovenian Stock Exchange must be incorporated in Slovenia or be branches of foreign investment firms or banks.
For Mode 2
BG: Limitations and conditions relating to the use of telecommunications network may apply.
PL: For the provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software, requirement to use the public telecommunications network, or the network of other authorised operator.
8.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
For Mode 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Social Services
(CPC 933)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Unbound.
For Mode 2
BE: Unbound except for convalescent and rest houses and old people’s homes.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
31
)
For Mode 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound except for catering.
For Mode 2
None.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services
(including tour managers)
(CPC 7471)
For Mode 1
BG, HU: Unbound.
For Mode 2
None.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
For Mode 1
BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Unbound.
For Mode 2
None.
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audio-visual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
For Mode 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Unbound.
For Mode 2
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: Unbound.
BG: Unbound, except for theatrical producer, singer group, band and orchestra entertainment services (CPC 96191); services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists (CPC 96192); and ancillary theatrical services (CPC 96193).
EE: Unbound for other entertainment services (CPC 96199) except for cinema theatre services.
LT, LV: Unbound except for cinema theatre operation services (part of CPC 96199).
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
For Mode 1
BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Unbound.
For Mode 2
BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
C.
Libraries, archives museums and other cultural services
(CPC 963)
For Mode 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
For Modes 1 and 2
AT: Unbound for ski school services and mountain guide services.
BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
For Mode 1
CY, EE: Unbound.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
For Modes 1 and 2
None.
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.
Maritime Transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport
 (
32
)
).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport
 (
33
)
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221 less national cabotage transport
 (
34
)
)
b)
Freight transportation
(CPC 7222 less national cabotage transport
 (
35
)
)
For Modes 1 and 2
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights to operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Subject to regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
AT: Nationality condition in order to set up a shipping company by natural persons. In the case of establishment as a legal person, a nationality condition for the majority of managing directors, the managing board and the supervisory board. Registered company or permanent establishment in Austria is required. In addition, the majority of the business shares must be held by citizens of the European Union.
BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Unbound.
C.
Rail Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
b)
Freight Transportation
(CPC 7123, excluding transportation of postal and courier items on own account
 (
36
)
)
For Mode 1
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
37
)
(CPC 7139)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2:
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
12.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
38
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime freight forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1:
EU: Unbound
 (
*1
)
 for maritime cargo handling services and pushing and towing services.
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Unbound for rental of vessels with crew.
For Mode 2:
None.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterways transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Modes 1 and 2
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights to operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Subject to regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
EU: Unbound for pushing and towing services.
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Unbound for rental of vessels with crew.
C.
Services auxiliary to rail transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
EU: Unbound for pushing and towing services.
For Mode 2
None.
D.
Services auxiliary to road transport
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
For Mode 1
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Unbound for rental of commercial road vehicles with operators.
For Mode 2
None.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground-handling services (including catering services)
For Mode 1
EU: Unbound except for catering.
For Mode 2
BG, CY, CZ, HU, MT,PL, RO, SK SI: Unbound.
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
For Modes 1 and 2
None.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
For Modes 1 and 2
None.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
For Mode 1 and 2
EU: Aircraft used by an air carrier of the European Union have to be registered in the Member State of the European Union licensing the air carrier or, if the licensing Member State so allows, elsewhere in the European Union.
To be registered, aircraft may be required to be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
By exception, aircraft registered in Korea may be leased by a Korean air carrier to an air carrier of the European Union in specific circumstances for the air carrier of the European Union’s exceptional needs, seasonal capacity needs, or needs to overcome operational difficulties, which cannot reasonably be satisfied through leasing aircraft registered within the European Union, and subject to obtaining the approval of a limited duration from the Member State of the European Union licensing the air carrier of the European Union.
e)
Sales and Marketing
f)
Computer Reservations System
For Modes 1 and 2
EU: Where air carriers of the European Union are not accorded equivalent treatment
 (
39
)
 to that provided in the European Union by CRS services suppliers in Korea, or where CRS services suppliers of the European Union are not accorded equivalent treatment to that provided in the European Union by air carriers in Korea, measures may be taken to accord equivalent treatment, respectively, to the air carriers of Korea by the CRS services suppliers in the European Union, or to the CRS services suppliers of Korea by the air carriers in the European Union.
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
40
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1:
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
13.   
OTHER TRANSPORT SERVICES
Provision of Combined Transport Service
All Member States except AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: None, without prejudice to the limitations inscribed in this List of Commitments affecting any given mode of transport.
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Unbound.
14.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
41
)
For Modes 1 and 2
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
(CPC 7131)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2:
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
(part of CPC 742)
For Mode 1:
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
For Mode 2
None.
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
For Mode 1:
EU: Unbound for wholesale trade services of electricity, steam and hot water.
For Mode 2
None.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non-bottled) gas, steam and hot water
For Mode 1:
EU: Unbound for retailing services of electricity, (non-bottled) gas, steam and hot water.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: For Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood, unbound except for mail order (none for mail order).
For Mode 2
None.
G.
Services incidental to energy distribution
(CPC 887)
For Mode 1:
EU: Unbound except for consultancy services (none for consultancy services).
For Mode 2
None.
15.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
42
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For Mode 1:
EU: Unbound.
For Mode 2
None.
g)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
For Modes 1 and 2
None.
(
1
)
  The Bulgarian property law recognises the following limited property rights: right to use, right to build, right to raise a superstructure and servitudes.
(
2
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
3
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
4
)
  According to the Law on Commercial Companies, a branch established in Slovenia is not considered a juridical person, but as regards its operation, its treatment is equal to that of a subsidiary, which is in line with Article XXVIII paragraph (g) of the GATS.
(
5
)
  It includes legal advisory services, legal representational services, legal arbitration and conciliation/mediation services, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as a lawyer, and, like the provision of other services, is subject to licensing requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. For lawyers providing legal services in respect of public international law and foreign law, these licensing requirements and procedures may take, inter alia, the form of compliance with local codes of ethics, use of home title (unless recognition with the host title has been obtained), insurance requirements, simple registration with the host country Bar or a simplified admission to the host country Bar through an aptitude test and a legal or professional domicile in the host country. Legal services in respect of EU law shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in a Member State of the European Union acting personally, and legal services in respect of the law of a Member State of the European Union shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in that Member State acting personally. Full admission to the Bar in the relevant Member State of the European Union might therefore be necessary for representation before courts and other competent authorities in the EU Party since it involves practice of EU and national procedural law. However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national of or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice.
(
6
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a) Legal Services.
(
7
)
  The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. As a general rule, this activity is reserved to pharmacists. In some Member States of the European Union , only the supply of prescription drugs is reserved to pharmacists.
(
8
)
  Part of CPC 85201, which is to be found under 1.A.h) Medical and Dental services.
(
9
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
10
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under l. F. l) 1. to 1. F. l) 4.
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 1.B. Computer and Related Services.
(
11
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 1.F. p).
(
12
)
  
            ‘Handling’ refers to activities such as clearance, sorting, transport and delivery.
(
13
)
  
            ‘Postal item’ refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
14
)
  E.g. letters, postcards.
(
15
)
  Books and catalogues are included hereunder.
(
16
)
  Journals, newspapers, and periodicals.
(
17
)
  Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value added elements such as collection from point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, and confirmation of receipt.
(
18
)
  Provision of means, including the supply of ad hoc premises as well as transportation by a third party, allowing self-delivery by mutual exchange of postal items between users subscribing to this service. ‘Postal item’ refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
19
)
  
            ‘Items of correspondence’ means a communication in written form on any kind of physical medium to be conveyed and delivered at the address indicated by the sender on the item itself or on its wrapping. Books, catalogues, newspapers and periodicals are not regarded as items of correspondence.
(
20
)
  Transportation of postal and courier items on own account by any land mode.
(
21
)
  Transportation of mail on own account by air.
(
22
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 1.B. Computer and Related services.
(
23
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
24
)
  These services cover the telecommunications services consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households. These services do not include domestic links (the transmission of those signals from the domestic territory to the domestic territory by satellite).
(
25
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 14.D.
(
26
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.B. and 1.F.l). Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 14.E. and 14.F.
(
27
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 1.A.k).
(
28
)
  Corresponds to sewage services.
(
29
)
  Corresponds to cleaning services of exhaust gases.
(
30
)
  Corresponds to parts of nature and landscape protection services.
(
31
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT under 12.E.a) Ground-handling services.
(
32
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
33
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
34
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
35
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
36
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 2.A. Postal and Courier Services.
(
37
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 14.B.
(
38
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 1.F.l) 1 to 1.F.l) 4.
(
*1
)
  Unbound due to lack of technical feasibility.
(
39
)
  
            ‘Equivalent treatment’ implies non-discriminatory treatment of air carriers of the European Union and CRS services suppliers of the European Union.
(
40
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 14.C.
(
41
)
  Includes the following services rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on-land site preparation, on-land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services and plugging and abandoning of wells. Does not include direct access to or exploitation of natural resources. Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 3. CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES.
(
42
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1.A.h) Medical and Dental services, 1.A.j) 2. Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel, and Health Services (8.A and 8.C).
ANNEX 7-A-2
EU PARTY
LIST OF COMMITMENTS IN CONFORMITY WITH ARTICLE 7.13
(ESTABLISHMENT)
1.
The list of commitments below indicates the economic activities liberalised pursuant to Article 7.13 and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations that apply to establishments and investors of Korea in those activities. The list below is composed of the following elements:
(a)
the first column indicating the sector or sub-sector in which the commitment is undertaken by the EU Party, and the scope of liberalisation to which the reservations apply; and
(b)
the second column describing the applicable reservations.
Establishment in sectors or sub-sectors covered by this Agreement and not mentioned in the list below is not committed.
2.
In identifying individual sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as referred to in footnote 27 to Article 7.25; and
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998.
3.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a market access or a national treatment limitation within the meaning of Articles 7.11 and 7.12. Those measures (e.g. need to obtain a licence, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, and non-discriminatory requirement that certain activities may not be carried out in environmental protected zones or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to establishments and investors of Korea.
4.
In accordance with Article 7.1.3, the list below does not include measures concerning subsidies granted by a Party.
5.
Notwithstanding Article 7.11, non-discriminatory requirements as regards the type of legal form of an establishment do not need to be specified in the below list of commitments on establishment in order to be maintained or adopted by the EU Party.
6.
The rights and obligations arising from the list below shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly on natural or juridical persons.
7.
The following abbreviations are used in the list below:
AT
Austria
BE
Belgium
BG
Bulgaria
CY
Cyprus
CZ
Czech Republic
DE
Germany
DK
Denmark
EU
European Union, including all its Member States
ES
Spain
EE
Estonia
FI
Finland
FR
France
EL
Greece
HU
Hungary
IE
Ireland
IT
Italy
LV
Latvia
LT
Lithuania
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Netherlands
PL
Poland
PT
Portugal
RO
Romania
SK
Slovakia
SI
Slovenia
SE
Sweden
UK
United Kingdom
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Real estate
All Member States except AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: None
AT: The acquisition, purchase as well as rent or lease of real estate by foreign natural persons and juridical persons requires an authorisation by the competent regional authorities (Länder) which will consider whether important economic, social or cultural interests are affected or not.
BG: Foreign natural and juridical persons (incl. through a branch) cannot acquire ownership of land. Bulgarian juridical persons with foreign participation cannot acquire ownership of agricultural land.
Foreign juridical persons and foreign citizens with permanent residence abroad can acquire ownership of buildings and limited property rights
 (
1
)
 of real estate subject to the permission of the Ministry of Finance. The permission requirement does not apply to persons who have made investments in Bulgaria.
Foreign citizens with permanent residence abroad, foreign juridical persons and companies in which foreign participation ensures a majority in adopting decisions or blocks the adoption of decisions, can acquire real estate property rights in specific geographic regions designated by the Council of Ministers subject to permission.
CY: Unbound.
CZ: Limitations on real estate acquisition by foreign natural and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of Czech legal entities or participation in joint ventures. Acquisition of land by foreign entities is subject to authorisation.
DK: Limitations on real estate purchase by non-resident physical and legal entities. Limitations on agricultural estate purchased by foreign physical and legal entities.
EE: Unbound for acquisition of agricultural and forest land
 (
2
)
.
EL: According to Law No. 1892/90, permission from the Minister of Defence is needed for a citizen to acquire land in areas near borders. According to administrative practices, permission is easily granted for direct investment.
FI: (Åland Islands): Restrictions on the right for natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, and for juridical persons, to acquire and hold real property on the Åland Islands without permission by the competent authorities of the islands. Restrictions on the right of establishment and the right to provide services by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, or by any juridical person, without permission by the competent authorities of the Åland Islands.
HU: Limitations on acquisition of land and real estate by foreign investors
 (
3
)
.
IE: Prior written consent of the Land Commission is necessary for the acquisition of any interest in Irish land by domestic or foreign companies or foreign nationals. Where such land is for industrial use (other than agricultural industry), this requirement is waived subject to certification to this effect from the Minister for Enterprise, Trade and Employment. This law does not apply to land within the boundaries of cities and towns.
IT: The purchase of real estate by foreign natural and juridical persons is subject to a condition of reciprocity.
LV: Unbound in relation to acquisition of land; land lease not exceeding 99 years permitted.
LT: Unbound for acquisition of land
 (
4
)
.
MT: The requirements of Maltese legislation and regulations regarding acquisition of real property shall continue to apply.
PL: Acquisition of real estate, direct or indirect, by foreigners (a natural or foreign legal persons) requires permission
Unbound for acquisition of state-owned property (i.e. the regulations governing the privatisation process).
RO: Natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts.
SI: Juridical persons, established in Slovenia with foreign capital participation, may acquire real estate in the territory of Slovenia. Branches
 (
5
)
 established in Slovenia by foreign persons may only acquire real estate, except land, necessary for the conduct of the economic activities for which they are established. Ownership of real estate in areas within 10 km from the border by companies in which a majority of capital or voting rights belongs directly or indirectly to juridical persons or nationals of the other Party is subject to special permission.
SK: Limitations on real estate acquisition by foreign physical and legal entities. Foreign entities may acquire real property through establishment of Slovak legal entities or participation in joint ventures. Unbound for land.
ALL SECTORS
Public utilities
EU: Economic activities considered as public utilities at a national or local level may be subject to public monopolies or to exclusive rights granted to private operators
 (
6
)
(
7
)
.
ALL SECTORS
Types of establishment
EU: Treatment accorded to subsidiaries (of Korean companies) formed in accordance with the law of the Member States of the European Union and having their registered office, central administration or principal place of business within the European Union is not extended to branches or agencies established in the Member States of the European Union by Korean companies
 (
8
)
.
BG: Establishment of branches is subject to authorisation.
EE: At least half of the members of the management board shall have their residence in the European Union.
FI: A Korean carrying on trade as a partner in a Finnish limited or general partnership needs a trade permit and has to be permanently resident in the European Union. For all sectors except telecommunications services, nationality and residency are required for at least half of the ordinary and deputy members of the board of directors; however exemptions may be granted to certain companies. For telecommunications services, permanent residency is required for half of the founders and half of the members of the board of directors. If the founder is a juridical person, that juridical person is also subject to a residency requirement. If a Korean organisation intends to carry on business or trade by establishing a branch in Finland, a trade permit is required. A permission to act as a founder of a limited company is required for a Korean organisation or a natural person who is not a citizen of the European Union.
IT: Access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorisation to pursue the activities.
BG, PL: The scope of operations of a representative office may only encompass advertising and promotion of the foreign parent company represented by the office.
PL: With the exception of financial services, unbound for branches. Korean investors can undertake and conduct economic activity only in the form of a limited partnership, limited joint-stock partnership, limited liability company, and joint-stock company (in the case of legal services only in the form of registered partnership and limited partnership).
RO: The sole administrator or the chairman of the board of administration as well as half of the total number of administrators of the commercial companies shall be Romanian citizens unless otherwise stipulated in the company contract or its statutes. The majority of the commercial companies’ auditors and their deputies shall be Romanian citizens.
SE: A Korean company (which has not established a legal entity in Sweden) shall conduct its commercial operations through a branch, established in Sweden with independent management and separate accounts. Building projects with a duration of less than a year are exempted from the requirements of establishing a branch or appointing a resident representative. A limited liability company (joint stock company) may be established by one or several founders. The founder or founders shall either reside in Sweden or be a Swedish legal entity. A partnership can only be a founding party if each partner resides in Sweden. Corresponding conditions apply to establishment of all other types of legal entities. At least 50 percent of the members of the board shall reside in Sweden. Foreign or Swedish citizens not residing in Sweden, who wishes to conduct commercial operations in Sweden, shall appoint, and register with the local authority, a resident representative responsible for such activities. Residency condition might be waived if it can be proved that they are not necessary in a given case.
SI: The establishment of branches by Korean companies is conditioned with the registration of the parent company in a court register in the country of origin for at least one year.
SK: A Korean natural person whose name is to be registered in the Commercial Register as a person authorised to act on behalf of the entrepreneur is required to submit residence permit for Slovakia.
ALL SECTORS
Investment
ES: Investment in Spain by foreign governments and foreign public entities
 (
9
)
, directly or through companies or other entities controlled directly or indirectly by foreign governments, needs prior authorisation by the government.
BG: In enterprises where the public (State or municipal) share in the equity capital exceeds 30 percent, the transfer of these shares to third parties needs authorisation. Certain economic activities related to the exploitation or use of State or public property are subject to concessions granted under the provisions of the Concessions Act. Foreign investors cannot participate in privatisation. Foreign investors and Bulgarian juridical persons with controlling Korean participation require permission for a) prospecting, development or extraction of natural resources from the territorial seas, the continental shelf or the exclusive economic zone and b) acquisition of a controlling equity interests in companies engaged in any of the activities specified under ‘a)’.
FR: Korean purchases exceeding 33.33 percent of the shares of capital or voting rights in existing French enterprises, or 20 percent in publicly quoted French companies, are subject to the following regulations:
—
investments of less than 7.6 million Euros in French enterprises with a turnover not exceeding 76 million Euros are free, after a delay of 15 days following prior notification and verification that these amounts are met;
—
after a period of one month following prior notification, authorisation is tacitly granted for other investments unless the Minister of Economic Affairs has, in exceptional circumstances, exercised its right to postpone the investment.
Foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the government of France on a case by case basis, of the equity offered to the public. For establishing in certain commercial, industrial or artisanal activities, a specific authorisation is needed if the managing director is not a holder of a permanent residence permit.
FI: Acquisition of shares by Korean owners giving more than one third of the voting rights of a major Finnish company or a major business undertaking (with more than 1 000  employees, with a turnover exceeding 168 million Euros or with a balance sheet total
 (
10
)
 exceeding 168 million Euros) is subject to confirmation by the Finnish authorities. This confirmation may be denied only if an important national interest would be jeopardised. These limitations do not apply to telecommunications services.
HU: Unbound for Korean participation in newly privatised companies.
IT: Exclusive rights may be granted to or maintained in respect of newly-privatised companies. Voting rights in newly privatised companies may be restricted in some cases. For a period of five years from the date of entry into force of this Agreement, the acquisition of large equity stakes of companies operating in the fields of defence, transport services, telecommunications and energy may be subject to the approval of the competent authorities.
ALL SECTORS
Geographical zones
FI: In the Åland Islands, limitations on the right of establishment by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland or by any juridical person without permission by the competent authorities of the Åland Islands.
1.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
A.
Agriculture, hunting
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) excluding advisory and consultancy services
 (
11
)
AT, HU, MT, RO: Unbound for agricultural activities.
CY: The participation of Korean investors is allowed only up to 49 %.
FR: The establishment of agricultural enterprises by Korean nationals and the acquisition of vineyards by Korean investors are subject to authorisation.
IE: Establishment by Korean residents in flour milling activities is subject to authorisation.
B.
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 020) excluding advisory and consultancy services
 (
12
)
BG: Unbound for logging activities.
2.
FISHING AND AQUACULTURE
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) excluding advisory and consultancy services
 (
13
)
Unbound.
3.
MINING AND QUARRYING
 (
14
)
A.
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Extraction of crude petroleum and natural gas
 (
15
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
EU: Unbound for juridical persons controlled
 (
16
)
 by natural or juridical persons of a non-European Union country which accounts for more than 5 % of the European Union’s oil or natural gas imports. Unbound for direct branching (incorporation is required). Unbound for extraction of crude petroleum and natural gas.
4.   
MANUFACTURING
 (
17
)
A.
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 15)
None
B.
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None
C.
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None
D.
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None
E.
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None
F.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None
G.
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
 (
18
)
(ISIC rev 3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
19
)
)
IT: Nationality condition for owners of publishing and printing companies.
I.
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None.
J.
Manufacture of refined petroleum products
 (
20
)
(ISIC rev 3.1: 232)
EU: Unbound for juridical persons controlled
 (
21
)
 by natural or juridical persons of a non-European Union country which accounts for more than 5 % of the European Union’s oil or natural gas imports. Unbound for direct branching (incorporation is required).
K.
Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives
(ISIC rev 3.1: 24 excluding manufacturing of explosives)
None.
L.
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None.
M.
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None.
N.
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None.
O.
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28)
None.
P.   
Manufacture of machinery
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None.
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None.
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None.
d)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None.
e)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None.
f)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None.
Q.
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33)
None.
R.
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None.
S.
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None.
T.
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
None.
U.
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None.
5.   
PRODUCTION; TRANSMISSION AND DISTRIBUTION ON OWN ACCOUNT OF ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER
 (
22
)
A.
Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4010)
 (
23
)
EU: Unbound.
B.
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4020)
 (
24
)
EU: Unbound.
C.
Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account
(part of ISIC rev 3.1: 4030)
 (
25
)
EU: Unbound for juridical persons controlled
 (
26
)
 by natural or juridical persons of a non-European Union country which accounts for more than 5 % of the European Union’s oil or natural gas imports. Unbound for direct branching (incorporation is required).
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
27
)
AT: Korean lawyers’ (who must be fully qualified in Korea) equity participation and shares in the operating results of any law firm may not exceed 25 percent. They may not have decisive influence in decision making.
BE: Quotas apply for representation before the ‘Cour de cassation’ in non-criminal cases.
FR: Lawyers’ access to the profession of ‘avocat auprès de la Cour de Cassation’ and ‘avocat auprès du Conseil d’État’ is subject to quotas.
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, ‘huissiers de justice’ or other ‘officiers publics et ministériels’.
DK: Only lawyers with a Danish licence to practice and law firms registered in Denmark may own shares in a Danish law firm. Only lawyers with a Danish licence to practise may sit on the board or be part of the management of a Danish law firm. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence.
FR: Some types of legal form (‘association d’avocats’ and ‘société en participation d’avocat’) are reserved to lawyers fully admitted to the Bar in France. In a law firm providing services in respect of French or EU law, at least 75 % of the partners holding 75 % of the shares shall be lawyers fully admitted to the Bar in France.
HU: Commercial presence should take the form of partnership with a Hungarian barrister (ügyvéd) or a barrister’s office (ügyvédi iroda), or a representative office.
PL: While other types of legal form are available for EU lawyers, foreign lawyers only have access to the legal forms of registered partnership and limited partnership.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than ‘auditing services’, CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
AT: Korean accountants’ (who must be authorised according to the law of Korea) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 percent, if they are not members of the Austrian Professional Body.
CY: Access is subject to an economic needs test. Main criteria: the employment situation in the sub-sector.
DK: In order to enter into partnerships with Danish authorised accountants, foreign accountants have to obtain permission from the Danish Commerce and Companies Agency.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
AT: Korean auditors’ (who must be authorised according to the law of Korea) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 percent, if they are not members of the Austrian Professional Body.
CY: Access is subject to an economic needs test. Main criteria: the employment situation in the sub-sector.
CZ and SK: At least 60 percent of capital share or voting rights are reserved to nationals.
DK: In order to enter into partnerships with Danish authorised accountants, foreign accountants have to obtain permission from the Danish Commerce and Companies Agency.
FI: Residency requirement for at least one of the auditors of a Finnish liability company.
LV: In a commercial company of sworn auditors more than 50 percent of the voting capital shares shall be owned by sworn auditors or commercial companies of sworn auditors of the European Union.
LT: Not less than 75 % of shares should belong to auditors or auditing companies of the European Union.
SE: Only auditors approved in Sweden may perform legal auditing services in certain legal entities, inter alia, in all limited companies. Only such persons may be shareholders or form partnerships in companies which practice qualified auditing (for official purposes). Residency is required for approval.
SI: The share of foreign persons in auditing companies may not exceed 49 percent of the equity.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
28
)
AT: Korean tax advisors’ (who must be authorised according to the law of Korea) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 percent. This limitation applies only to non-members of the Austrian Professional Body.
CY: Access is subject to an economic needs test. Main criteria: the employment situation in the sub-sector.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
BG: For projects of national or regional significance, Korean investors have to act in partnership with or, as subcontractors of, local investors.
LV: For architectural services, in order to receive a licence enabling to engage in business activity with full range of legal responsibility and rights to sign a project, practice of 3 years in Latvia in the field of projecting and university degree is required.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
BG: For projects of national or regional significance, Korean investors have to act in partnership with or, as subcontractors of, local investors.
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
CY, EE, FI, MT: Unbound.
AT: Unbound except for dental services and for psychologists and psychotherapists, and none for dental services and for psychologists and psychotherapists.
DE: An economic needs test when medical doctors and dentists are authorised to treat members of public insurance schemes. Main criteria: shortage of doctors and dentists in the given region.
FR: While other types of legal form are available for investors of the European Union, Korean investors only have access to the legal forms of ‘société d’exercice liberal’ and ‘société civile professionnelle’.
LV: Economic needs test. Main criteria: shortage of doctors and dentists in the given region.
BG, LT: The supply of service is subject to authorisation which is based on a health services plan established in function of needs, taking into account population and existing medical and dental services.
SI: Unbound for social medicine, sanitary, epidemiological, medical/ecological services; the supply of blood, blood preparations and transplants; and autopsy.
UK: Establishment for doctors under the National Health Service is subject to medical manpower planning.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
AT, CY, EE, MT, SI: Unbound.
BG: Economic needs test. Main criteria: population and density of existing business.
HU: Economic needs test. Main criteria: labour market conditions in the sector.
FR: Provision through ‘société d’exercice libéral’ or ‘société civile professionnelle’ only.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
BG, CZ, FI, HU, MT, SI, SK: Unbound.
FR: While other types of legal form are available for investors of the European Union, Korean investors only have access to the legal forms of ‘société d’exercice liberal’ and ‘société civile professionnelle’.
LT: An economic needs test may be applied. Main criteria: employment situation in the sub-sector.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
AT: Foreign investors are only allowed in the following activities: nurses, physiotherapists, occupational therapists, logotherapists, dieticians and nutricians.
BG, MT: Unbound.
FI, SI: Unbound for physiotherapists and paramedical personnel.
FR: While other types of legal form are available for investors of the European Union, Korean investors only have access to the legal forms of ‘société d’exercice liberal’ and ‘société civile professionnelle’.
LT: An economic needs test may be applied. Main criteria: employment situation in the sub-sector.
LV: Economic needs test for foreign physiotherapists and paramedical personnel. Main criteria: employment situation in the given region.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
 (
29
)
AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Unbound.
BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HU, IE, LV, PT, SK: Authorisation is subject to an economic needs test. Main criteria: population and geographical density of existing pharmacies.
B.
Computer and Related Services
(CPC 84)
None.
C.   
Research and Development Services
 (
30
)
a)
R&D services on natural sciences
(CPC 851)
EU: For publicly funded R&D services, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
b)
R&D services on Social Sciences and Humanities
(CPC 852 excluding psychologists services)
 (
31
)
None.
c)
Interdisciplinary R&D services
(CPC 853)
EU: For publicly funded R&D services, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
D.   
Real Estate Services
 (
32
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
None.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
None.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a)
Relating to Ships
(CPC 83103)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating with a fleet under the national flag of the State of establishment.
LT: Ships must be owned by Lithuanian natural persons or companies established in Lithuania.
SE: In the case of Korean ownership interests in a ship, proof of dominating Swedish operating influence must be shown to fly the Swedish flag.
b)
Relating to Aircraft
(CPC 83104)
EU: Aircraft used by an air carrier of the European Union have to be registered in the Member State of the European Union licensing the carrier or elsewhere in the European Union. The aircraft must be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control (including nationality of directors). Waivers can be granted for short term lease contracts or under exceptional circumstances.
c)
Relating to Other Transport Equipment
(CPC 83101, CPC 83102 and CPC 83105)
None.
d)
Relating to Other Machinery and Equipment
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 and CPC 83109)
None.
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
None, except that BE and FR are unbound for CPC 83202.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
None.
F.   
Other Business Services
a)
Advertising
(CPC 871)
None.
b)
Market Research and Opinion Polling
(CPC 864)
None.
c)
Management Consulting Services
(CPC 865)
None.
d)
Services Related to Management Consulting
(CPC 866)
HU: Unbound for arbitration and conciliation services (CPC 86602).
e)
Technical Testing and Analysis Services
 (
33
)
(CPC 8676)
None.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
None.
g)
Advisory and Consulting Services Relating to Fishing
(part of CPC 882)
None.
h)
Advisory and Consulting Services incidental to Manufacturing
(part of CPC 884 and part of CPC 885)
None.
i)   
Placement and Supply Services of Personnel
i) 1.
Executive search
(CPC 87201)
BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
ES: State monopoly.
i) 2.
Placement Services
(CPC 87202)
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Unbound.
BE, ES, FR, IT: State monopoly.
DE: Authorisation is subject to an economic needs test. Main criteria: situation and development of the labour market.
i) 3.
Supply Services of office support personnel
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
IT: State monopoly.
i) 4.
Model agency Services
(part of CPC 87209)
None.
i) 5.
Supply services of domestic help personnel, other commercial or industrial workers, nursing and other personnel
(CPCs 87204, 87205, 87206, 87209)
All Member States except HU: Unbound.
HU: None.
j) 1.
Investigation Services
(CPC 87301)
BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Unbound.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
DK: Nationality and residency requirements for members of the board. Unbound for the supply of airport guard services.
BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Licence may be granted only to nationals and to national registered organisations.
ES: Access is subject to prior authorisation. In granting the authorisation, the Council of Ministers takes into account conditions such as competence, professional integrity and independence, adequacy of the protection provided for the security of the population and the public order.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
 (
34
)
(CPC 8675)
FR: Foreign investors are required to have a specific authorisation for exploration and prospection services.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
None.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
LV: State monopoly.
SE: An economic needs test applies when an investor intends to establish its own terminal infrastructure facilities. Main criteria: space and capacity constraints.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
SE: An economic needs test applies when an investor intends to establish its own terminal infrastructure facilities. Main criteria: space and capacity constraints.
l) 4.
Maintenance and Repair of Aircraft and parts thereof
(part of CPC 8868)
None.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non-office) machinery, of (non-transport and non-office) equipment and of personal and household goods
 (
35
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
None.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
None
n)
Photographic Services
(CPC 875)
None.
o)
Packaging Services
(CPC 876)
None.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
LT, LV: Establishment rights in the publishing sector are granted only to nationally incorporated juridical persons (no branches).
PL: Nationality requirement for the editor-in-chief of newspapers and journals.
SE: A residency requirements for publisher and owner of publishing and printing companies.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
None.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
DK: Authorisation for authorised public translators and interpreters may limit the scope of their activity.
PL: Unbound for the supply of sworn interpretation services.
BG, HU, SK: Unbound for official translation and interpretation.
r) 2.
Interior Design and other Specialty Design Services
(CPC 87907)
None.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
IT, PT: Nationality condition for investors.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
BE: For consumer credit databanks, a nationality condition for investors.
IT, PT: A nationality condition for investors.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
36
)
None.
r) 6.
Telecommunications consulting services
(CPC 7544)
None.
r) 7.
Telephone answering services
(CPC 87903)
None.
7.   
COMMUNICATION SERVICES
A.
Postal and Courier Services
(Services relating to the handling
 (
37
)
 of postal items
 (
38
)
 according to the following list of sub-sectors, whether for domestic or foreign destinations:
(i)
Handling of addressed written communications on any kind of physical medium
 (
39
)
, including Hybrid mail service and Direct mail,
(ii)
Handling of addressed parcels and packages
 (
40
)
,
(iii)
Handling of addressed press products
 (
41
)
,
(iv)
Handling of items referred to in (i) to (iii) above as registered or insured mail,
(v)
Express delivery services
 (
42
)
 for items referred to in (i) to (iii) above,
(vi)
Handling of non-addressed items, and (vii) Document exchange
 (
43
)
.
Sub-sectors (i), (iv) and (v) are however excluded when they fall into the scope of the services which may be reserved for items of correspondence the price of which is less than five times the public basic tariff, provided that they weigh less than 350 grams
 (
44
)
, and for the registered mail service used in the course of judicial or administrative procedures.)
(part of CPC 751, part of CPC 71235
 (
45
)
 and part of CPC 73210
 (
46
)
)
None.
B.   
Telecommunications Services
a)
All services consisting of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means
 (
47
)
, excluding broadcasting
 (
48
)
None
 (
49
)
b)
Satellite broadcast transmission services
 (
50
)
EU: Service suppliers in this sector may be subject to obligations to safeguard general interest objectives related to the conveyance of content through their network in line with the EU regulatory framework for electronic communications.
BE: Unbound.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
None.
9.
DISTRIBUTION SERVICES
(excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material)
All sub-sectors mentioned below
 (
51
)
AT: Unbound for distribution of pyrotechnical goods, of ignitable articles and blasting devices, and of toxic substances. For the distribution of pharmaceutical products and tobacco products, exclusive rights and/or authorisations can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
FI: Unbound for distribution of alcoholic beverages and pharmaceutical products.
A.   
Commission Agents’ Services
a)
Commission Agents’ Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121 )
None.
b)
Other Commission Agents’ Services
(CPC 621)
None.
B.   
Wholesale Trade Services
a)
Wholesale Trade Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121 )
None.
b)
Wholesale Trade Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
None.
c)
Other wholesale trade services
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products
 (
52
)
)
FR, IT: State monopoly on tobacco.
FR: Authorisation of wholesale pharmacies is subject to an economic needs test. Main criteria: population and geographical density of existing pharmacies.
C.
Retailing Services
 (
53
)
Retailing Services of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles and parts and accessories thereof
(CPC 61112, part of CPC 6113 and part of CPC 6121 )
Retailing Services of telecommunication terminal equipment
(part of CPC 7542)
Food retailing services
(CPC 631)
Retailing services of other (non-energy) goods, except retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods
 (
54
)
(CPC 632 excluding CPC 63211 and 63297)
ES, FR, IT: State monopoly on tobacco.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Authorisation for department stores (in the case of FR only for large stores) is subject to an economic needs test. Main criteria: number of and impact on existing stores, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
IE, SE: Unbound for the retail sale of alcoholic beverages.
SE: Authorisation for temporary trade in clothing, shoes and foodstuffs that are not consumed at the point of sale may be subject to an economic needs test. Main criteria: impact on existing stores in the geographic area in question.
D.
Franchising
(CPC 8929)
None.
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
EU: Participation of private operators in the education network is subject to concession.
AT: Unbound for higher education services and for adult schools by means of radio or television broadcasting.
BG: Unbound for the supply of primary and/or secondary education services by foreign natural persons and associations, and for the supply of higher education services.
CZ, SK: Nationality condition for the majority of members of the board. Unbound for the supply of higher education services except for post-secondary technical and vocational education services (CPC 92310).
CY, FI, MT, RO, SE: Unbound.
D.
Adult Education Services
(CPC 924)
EL: A nationality condition for the majority of members of the board in primary and secondary schools. Unbound for higher education institutions granting recognised State diplomas.
ES, IT: Economic needs test for establishing private universities authorised to issue recognised diplomas or degrees. The relevant procedure involves an advice of the Parliament. Main criteria: population and density of existing establishments.
HU, SK: The number of schools being established may be limited by local authorities (or in the case of high schools and other higher education institutions by central authorities) in charge of granting licences.
LV: Unbound for the supply of education services relating to technical and vocational secondary school-type education services for handicapped students (CPC 9224).
SI: Unbound for primary schools. Nationality condition for the majority of members of the board in secondary and high schools.
E.
Other education services
(CPC 929)
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Unbound.
CZ, SK: Participation of private operators in the education network is subject to concession. Nationality condition for the majority of members of the board.
11.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
 (
55
)
A.
Waste Water Services
(CPC 9401)
 (
56
)
B.
Solid/hazardous waste management, excluding cross-border transport of hazardous waste
a)
Refuse Disposal Services
(CPC 9402)
b)
Sanitation and Similar Services
(CPC 9403)
C.
Protection of ambient air and climate
(CPC 9404)
 (
57
)
D.
Remediation and clean up of soil and waters
a)
Treatment, remediation of contaminated/polluted soil and water
(part of CPC 9406)
 (
58
)
E.
Noise and vibration abatement
(CPC 9405)
F.
Protection of biodiversity and landscape
a)
Nature and landscape protection services
(part of CPC 9406)
G.
Other environmental and ancillary services
(CPC 9409)
None.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
AT: The licence for branch offices of Korean insurers shall be denied if the insurer in Korea does not have a legal form corresponding or comparable to a joint stock company or a mutual insurance association.
BG, ES: Before establishing a branch or agency in Bulgaria or Spain to provide certain classes of insurance, a Korean insurer must have been authorised to operate in the same classes of insurance in Korea for at least five years.
EL: The right of establishment does not cover the creation of representative offices or other permanent presence of insurance companies, except where such offices are established as agencies, branches or head offices.
FI: At least one half of the promoters and members of the board of directors and the supervisory board of an insurance company shall have their place of residence in the European Union, unless the competent authorities have granted an exemption. Korean insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory pension insurance.
IT: The authorisation of the establishment of branches is ultimately subject to the evaluation of supervisory authorities.
BG, PL: Local incorporation (no branches) required for insurance intermediaries.
PT: In order to establish a branch in Portugal, Korean insurance companies need to demonstrate prior operational experience of at least five years. Direct branching is not permitted for insurance intermediation, which is reserved to companies formed in accordance with the law of a Member State of the European Union.
SK: Korean nationals may establish an insurance company in the form of a joint stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with registered office in Slovakia (no branches).
SI: Foreign investors cannot participate in insurance companies under privatisation. Membership of the mutual insurance institution is limited to companies established in Slovenia (no branches) and domestic natural persons. For providing consultancy and claim settlement services, incorporation is required as a legal entity (no branches).
SE: Insurance broking undertakings not incorporated in Sweden may be established only through a branch.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
EU: Only firms having their registered office in the European Union can act as depositories of the assets of investment funds. The establishment of a specialised management company, having its head office and registered office in the same Member State of the European Union, is required to perform the activities of management of unit trusts and investment companies.
BG: Pension insurance shall be implemented through participation in incorporated pension insurance companies (no branches). Permanent residency in Bulgaria is required for the chairperson of the management board and the chairperson of the board of directors.
CY: Only members (brokers) of the Cyprus Stock Exchange can undertake business pertaining to securities brokerage in Cyprus. A brokerage firm may only be registered as a member of the Cyprus Stock Exchange if it has been established and registered in accordance with the Companies Law of Cyprus (no branches).
HU: Branches of Korean institutions are not allowed to provide asset management services for private pension funds or management of venture capital. The board of a financial institution should include at least two members, who are Hungarian citizens, residents in the meaning of the relevant foreign exchange regulations and have permanent residency in Hungary for at least one year.
IE: In the case of collective investment schemes constituted as unit trusts and variable capital companies (other than undertakings for collective investment in transferable securities, UCITS), the trustee/depository and management company is required to be incorporated in Ireland or in another Member State of the European Union (no branches). In the case of an investment limited partnership, at least one general partner must be incorporated in Ireland. To become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either (a) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head/registered office in Ireland, or (b) be authorised in another Member State of the European Union in accordance with the European Union directive on investment and services.
IT: In order to be authorised to manage the securities settlement system with an establishment in Italy, a company is required to be incorporated in Italy (no branches). In order to be authorised to manage central securities depository services with an establishment in Italy, companies are required to be incorporated in Italy (no branches). In the case of collective investment schemes other than UCITS harmonised under the legislations of the European Union, the trustee/ depository is required to be incorporated in Italy or in another Member State of the European Union and established through a branch in Italy. Management companies of UCITS not harmonised under the legislations of the European Union are also required to be incorporated in Italy (no branches). Only banks, insurance companies, investment firms, and companies managing UCITS harmonised under the legislations of the European Union, having their legal head office in the European Union, as well as UCITS incorporated in Italy may carry out activity of pension fund resources management. In providing the activity of door-to-door selling, intermediaries must utilise authorised financial salesmen resident within the territory of a Member State of the European Union. Representative offices of foreign intermediaries cannot carry out activities aimed at providing investment services.
LT: For the purpose of asset management, incorporation as a specialised management company is required (no branches). Only firms having their registered office in Lithuania can act as the depositories of the assets.
PT: Pension fund management may be provided only by companies incorporated in Portugal and specialised for that purpose and by insurance companies established in Portugal and authorised to take up life insurance business or by entities authorised for pension fund management in other Member States of the European Union (unbound for direct branching from non-European Union countries).
RO: Branches of foreign institutions are not allowed to provide asset management services.
SK: Investment services in Slovakia can be provided by banks, investment companies, investment funds and security dealers which have legal form of joint-stock company with equity capital according to the law (no branches).
SI: Unbound for participation in banks under privatisation and for private pension funds (non-compulsory pension funds).
SE: A founder of a savings bank shall be a natural person resident in the European Union.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
 (
59
)
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
D.
Social Services
(CPC 933)
EU: Participation of private operators in the health and social network is subject to concession. An economic needs test may apply. Main criteria: number of and impact on existing establishments, transport infrastructure, population density, geographic spread, and creation of new employment.
AT, SI: Unbound for ambulance services.
BG: Unbound for hospital services, for ambulance services and for residential health facilities other than hospital services.
CY, CZ, FI, MT, SE, SK: Unbound.
HU: Unbound for social services.
PL: Unbound for ambulance services, for residential health facilities other than hospital services, and for social services.
BE, UK: Unbound for ambulance services, for residential health facilities other than hospital services, and for social services other than convalescent and rest houses and old people’s homes.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
60
)
BG: Incorporation is required (no branches).
IT: An economic needs test applies to bars, cafes and restaurants. Main criteria: population and density of existing establishments.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
PT: Requirement of constitution of a commercial company having its corporate base in Portugal (unbound for branches).
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
None.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES (other than audio-visual services)
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Unbound.
BG: Unbound except for theatrical producer, singer group, band and orchestra entertainment services (CPC 96191), services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists (CPC 96192), and ancillary theatrical services (CPC 96193).
EE: Unbound for other entertainment services (CPC 96199) except for cinema theatre services.
LV: Unbound except for cinema theatre operation services (part of CPC 96199).
B.
News and Press Agencies Services
(CPC 962)
FR: Foreign participation in companies publishing publications in the French language may not exceed 20 percent of the capital or of voting rights in the company. Press agencies: Unbound, except that Korean press agencies may establish a branch or office in France for the sole purpose of collecting news. For greater certainty, such branch or office may not distribute news.
BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Unbound.
PT: News companies, incorporated in Portugal in the juridical form of ‘Sociedade Anónima’, must have the social capital in the form of nominal stocks.
C.
Libraries, archives, museums and other cultural services
 (
61
)
(CPC 963)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
AT, LT: Participation of private operators in the libraries, archives, museums and other cultural services’ network is subject to concession or licence.
D.
Sporting services
(CPC 9641)
AT, SI: Unbound for ski school services and mountain guide services.
BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Unbound.
E.
Recreation park and beach Services
(CPC 96491)
None.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime Transport
 (
62
)
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport
 (
63
)
).
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport
 (
64
)
)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
B.   
Internal Waterways Transport
a)
Passenger transportation
(CPC 7221 less national cabotage transport
 (
65
)
)
b)
Freight transportation
(CPC 7222 less national cabotage transport
 (
66
)
)
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights to operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Subject to regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
AT: Nationality condition in order to set up a shipping company by natural persons. In the case of establishment as a legal person, nationality condition for the managing board and the supervisory board. Registered company or permanent establishment in Austria is required. In addition, the majority of business shares must be held by the citizens of the European Union.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
HU: Participation of the State may be required in an establishment.
FI: Services can be provided only by ships operating under the Finnish flag.
C.
Rail Transport
 (
67
)
a)
Passenger transportation
(CPC 7111)
b)
Freight transportation
(CPC 7112)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
D.   
Road Transport
 (
68
)
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
EU: Foreign investors cannot provide transport services within a Member State (cabotage), except for rental of non-scheduled services of buses with operator.
EU: Economic needs test for taxi services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
AT, BG: Exclusive rights and/or authorisation can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
FI, LV: Authorisation is required, not extended to foreign registered vehicles.
LV and SE: Requirement for established entities to use vehicles with national registration.
ES: Economic needs test for CPC 7122. Main criteria: local demand.
IT, PT: Economic needs test for limousine services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
ES, IE, IT: Economic needs test for intercity bussing services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
FR: Unbound for intercity bussing services.
b)
Freight Transportation
 (
69
)
(CPC 7123, excluding transportation of postal and courier items on own account
 (
70
)
).
AT, BG: Exclusive rights and/or authorisation can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
FI, LV: Authorisation is required, not extended to foreign registered vehicles.
LV and SE: Requirement for established entities to use vehicles with national registration.
IT, SK: Economic needs test. Main criteria: local demand.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
71
)
(
72
)
(CPC 7139)
AT: Exclusive rights can only be granted to nationals of the Member States of the European Union and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
73
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
 (
74
)
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (including catering)
(part of CPC 749)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
IT: Economic needs test
 (
75
)
 for maritime cargo-handling services. Main criteria: number of and impact on existing establishments, population density, geographic spread and creation of new employment
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). For Maritime Agency Services, Korean shipping companies have the right to establish branch offices which may act as agents for their principal offices. Services auxiliary to Maritime Transport that require the use of vessels can be provided only by vessels operating under the Bulgarian flag.
SI: Only juridical persons established in the Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
FI: Services can be provided only by ships operating under the Finnish flag.
B.
Services auxiliary to internal waterways transport
 (
76
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7223)
e)
Pushing and towing services
(CPC 7224)
f)
Supporting services for internal waterways transport
(part of CPC 745)
g)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
EU: Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (incl. agreements following the Rhine-Main-Danube link) reserve some traffic rights to operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership. Subject to regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
AT: Nationality condition in order to set up a shipping company by natural persons. In the case of establishment as a legal person, nationality condition for the managing board and the supervisory board. Registration of a company or permanent establishment in Austria is required. In addition, the majority of business shares must be held by the citizens of the European Union, except for storage and warehouse services, freight transport agency services, and pre-shipment inspection.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in a Bulgarian company is limited to 49 percent.
HU: Participation of the State may be required in an establishment, except for storage and warehouse services.
FI: Services can be provided only by ships operating under the Finnish flag.
SI: Only juridical persons established in the Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
C.
Services auxiliary to rail transport
 (
77
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Pushing and towing services
(CPC 7113)
e)
Supporting services for rail transport services
(CPC 743)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in a Bulgarian company is limited to 49 percent.
SI: Only juridical persons established in the Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
D.
Services auxiliary to road transport
 (
78
)
a)
Cargo-handling services
(part of CPC 741)
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
e)
Supporting services for road transport equipment
(CPC 744)
f)
Other supporting and auxiliary services
(part of CPC 749)
AT: For rental of commercial road vehicles with operators, authorisation can only be granted to nationals of the Member States of the European Union, and to juridical persons of the European Union having their headquarters in the European Union.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required). Participation in a Bulgarian company is limited to 49 percent.
FI: For rental of commercial road vehicles with operators, authorisation is required, but not extended to foreign registered vehicles.
SI: Only juridical persons established in Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
E.   
Services auxiliary to air transport services
a)
Ground-handling services (including catering)
EU: Unbound, except for National Treatment. Categories of activities depend on the size of the airport. The number of service suppliers in each airport can be limited, due to available-space constraints, and to not less than two suppliers for other reasons.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
b)
Storage and warehouse services
(part of CPC 742)
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
PL: For storage services of frozen or refrigerated goods and bulk storage services of liquids or gases, categories of activities depend on the size of the airport. The number of service suppliers in each airport can be limited, due to available-space constraints, and to not less than two suppliers for other reasons.
c)
Freight transport agency services
(part of CPC 748)
CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Unbound.
BG: Foreign persons can supply services only through participation in Bulgarian companies with 49 percent limitation on equity participation and through branches.
SI: Only juridical persons established in Slovenia (no branches) can perform customs clearance.
d)
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
EU: Aircraft used by an air carrier of the European Union have to be registered in the Member State of the European Union licensing the air carrier or, if the licensing Member State so allows, elsewhere in the European Union.
To be registered, aircraft may be required to be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
Aircraft must be operated by an air carrier owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
e)
Sales and Marketing
f)
Computer Reservations System
EU: Where air carriers of the European Union are not accorded equivalent treatment
 (
79
)
 to that provided in the European Union by CRS services suppliers in Korea, or where CRS services suppliers of the European Union are not accorded equivalent treatment to that provided in the European Union by air carriers in Korea, measures may be taken to accord equivalent treatment, respectively, to the air carriers of Korea by the CRS services suppliers in the European Union, or to the CRS services suppliers of Korea by the air carriers in the European Union.
BG: Unbound for direct branching (incorporation is required).
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
80
)
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
 (
81
)
(part of CPC 742)
None.
18.   
OTHER TRANSPORT SERVICES
Provision of Combined Transport Service
All Member States except AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: None, without prejudice to the limitations inscribed in this List of Commitments affecting any given mode of transport.
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Unbound.
19.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
 (
82
)
(CPC 883)
 (
83
)
None.
B.
Pipeline Transportation of fuels
 (
84
)
(CPC 7131)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Unbound.
C.
Storage and warehouse services of fuels transported through pipelines
 (
85
)
(part of CPC 742)
PL: Investors from countries which are energy suppliers may be prohibited to obtain the control of the activity. Unbound for direct branching (incorporation is required).
D.
Wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products
(CPC 62271)
and wholesale trade services of electricity, steam and hot water
 (
86
)
EU: Unbound for wholesale trade services of electricity, steam and hot water.
E.
Retailing Services of motor fuel
(CPC 613)
F.
Retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood
(CPC 63297)
and retailing services of electricity, (non-bottled) gas, steam and hot water
 (
87
)
EU: Unbound for retailing services of motor fuel, electricity, (non bottled) gas, steam and hot water.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: For retail sales of fuel oil, bottled gas, coal and wood, authorisation for department stores (in the case of FR only for large stores) is subject to an economic needs test. Main criteria: number of and impact on existing stores, population density, geographic spread, impact on traffic conditions and creation of new employment.
G.
Services incidental to energy distribution
 (
88
)
(CPC 887)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Unbound except for consultancy services, and none for consultancy services.
SI: Unbound except for services incidental to the distribution of gas, and none for the distribution of gas.
20.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
None.
b)
Hairdressing services (CPC 97021)
IT: An economic needs test applies on a national treatment basis. The economic needs test, when applied, sets a limit on the number of enterprises. Main criteria: population and density of existing business.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
IT: An economic needs test applies on a national treatment basis. The economic needs test, when applied, sets a limit on the number of enterprises. Main criteria: population and density of existing business.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
IT: An economic needs test applies on a national treatment basis. The economic needs test, when applied, sets a limit on the number of enterprises. Main criteria: population and density of existing business.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
89
)
(
90
)
(CPC ver. 1.0 97230)
None.
f)
Telecommunications connection services
(CPC 7543)
None.
(
1
)
  The Bulgarian property law recognises the following limited property rights: right to use, right to build, right to raise a superstructure and servitudes.
(
2
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
3
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
4
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
5
)
  According to the Law on Commercial Companies, a branch established in the Slovenia is not considered a juridical person, but as regards its operation, its treatment is equal to that of a subsidiary, which is in line with Article XXVIII paragraph (g) of the GATS.
(
6
)
  Given that public utilities often also exist at the sub-central level, detailed and exhaustive sector-specific listing is not practical. To facilitate comprehension, specific footnotes in this list of commitments will indicate in an illustrative and non-exhaustive way those sectors where public utilities play a major role.
(
7
)
  This limitation does not apply to telecommunications services and to computer and related services.
(
8
)
  In accordance with Article 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union, these subsidiaries are considered as juridical persons of the European Union. To the extent that they have a continuous and effective link with the economy of the European Union, they are beneficiaries of the EU internal market, which includes, inter alia, the freedom to establish and to provide services in all Member States of the European Union.
(
9
)
  Such investment tends to imply not only economic interests, but also non-economic interests for these entities.
(
10
)
  Total sum of assets, or total sum of debts plus capital.
(
11
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
12
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
13
)
  Advisory and consultancy services related to agriculture, hunting, forestry and fishing are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.f) and 6.F.g).
(
14
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
15
)
  Does not include services incidental to mining rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields which are to be found in ENERGY SERVICES under 19.A.
(
16
)
  A juridical person is controlled by other natural or juridical person(s) if the latter has/have the power to name a majority of its directors or otherwise legally direct its actions. In particular, ownership of more than 50 percent of the equity interests in a juridical person shall be deemed to constitute control.
(
17
)
  This sector does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
18
)
  The sector is limited to manufacturing activities. It does not include activities which are audiovisual-related or present a cultural content.
(
19
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
20
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
21
)
  A juridical person is controlled by other natural or juridical person(s) if the latter has/have the power to name a majority of its directors or otherwise legally direct its actions. In particular, ownership of more than 50 percent of the equity interests in a juridical person shall be deemed to constitute control.
(
22
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
23
)
  Does not include operation of electricity transmission and distribution systems on a fee or contract basis, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
24
)
  Does not include transportation of natural gas and gaseous fuels via pipelines, transmission and distribution of gas on a fee or contract basis, and sales of natural gas and gaseous fuels, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
25
)
  Does not include transmission and distribution of steam and hot water on a fee or contract basis and sales of steam and hot water, which are to be found in ENERGY SERVICES.
(
26
)
  A juridical person is controlled by other natural or juridical person(s) if the latter has/have the power to name a majority of its directors or otherwise legally direct its actions. In particular, ownership of more than 50 percent of the equity interests in a juridical person shall be deemed to constitute control.
(
27
)
  Includes legal advisory services, legal representational services, legal arbitration and conciliation/mediation services, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as a lawyer, and, like the provision of other services, is subject to licensing requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. For lawyers providing legal services in respect of public international law and foreign law, these licensing requirements and procedures may take, inter alia, the form of compliance with local codes of ethics, use of home title (unless recognition with the host title has been obtained), insurance requirements, simple registration with the host country Bar or a simplified admission to the host country Bar through an aptitude test and a legal or professional domicile in the host country. Legal services in respect of EU law shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in a Member State of the European Union acting personally, and legal services in respect of the law of a Member State of the European Union shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in that Member State acting personally. Full admission to the Bar in the relevant Member State of the European Union might therefore be necessary for representation before courts and other competent authorities in the EU Party since it involves practice of EU and national procedural law. However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national of or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice.
(
28
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 1.A.a) Legal Services.
(
29
)
  The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. As a general rule, this activity is reserved to pharmacists. In some Member States, only the supply of prescription drugs is reserved to pharmacists.
(
30
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
31
)
  Part of CPC 85201, which is to be found under 6.A.h. Medical and Dental services.
(
32
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
33
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to technical testing and analysis services, which are compulsory for the granting of marketing authorisations or for utilisation authorisations (e.g. car inspection, food inspection).
(
34
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to certain activities related to mining (e.g. minerals, oil, and gas).
(
35
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6. F. l) 1. to 6. F. l) 4. Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer and Related Services.
(
36
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F. p).
(
37
)
  
            ‘Handling’ refers to activities such as clearance, sorting, transport and delivery.
(
38
)
  
            ‘Postal item’ refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
39
)
  E.g. letters, postcards.
(
40
)
  Books and catalogues are included hereunder.
(
41
)
  Journals, newspapers and periodicals.
(
42
)
  Express delivery services may include, in addition to greater speed and reliability, value added elements such as collection from point of origin, personal delivery to addressee, tracing and tracking, possibility of changing the destination and addressee in transit, and confirmation of receipt.
(
43
)
  Provision of means, including the supply of ad hoc premises as well as transportation by a third party, allowing self-delivery by mutual exchange of postal items between users subscribing to this service. ‘Postal item’ refers to items handled by any type of commercial operator, whether public or private.
(
44
)
  
            ‘Items of correspondence’ means a communication in written form on any kind of physical medium to be conveyed and delivered at the address indicated by the sender on the item itself or on its wrapping. Books, catalogues, newspapers and periodicals are not regarded as items of correspondence.
(
45
)
  Transportation of postal and courier items on own account by any land mode.
(
46
)
  Transportation of mail on own account by air.
(
47
)
  These services do not include on-line information and/or data processing (including transaction processing) (part of CPC 843) which is to be found under 6.B. Computer and Related Services.
(
48
)
  Broadcasting is defined as the uninterrupted chain of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public, but does not cover contribution links between operators.
(
49
)
  For clarification purposes, some Member States of the European Union maintain public participation in certain telecommunication operators. Those Member States reserve their rights to maintain such public participation in the future. This is not a market access limitation. In Belgium, government participation and voting rights in Belgacom are freely determined under legislative powers as is presently the case under the law of 21 March 1991 on the reform of government-owned economic enterprises.
(
50
)
  These services cover the telecommunications services consisting of the transmission and reception of radio and television broadcast by satellite (the uninterrupted chain of transmission via satellite required for the distribution of TV and radio programme signals to the general public). This covers selling use of satellite services, but does not include the selling of television programme packages to households.
(
51
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to the distribution of chemical products, of pharmaceuticals, of products for medical use such as medical and surgical devices, medical substances and objects for medical use, of military equipment and precious metals (and stones) and, in some Member States of the European Union, also to the distribution of tobacco and tobacco products and of alcoholic beverages.
(
52
)
  These services, which include CPC 62271, are to be found in ENERGY SERVICES under 19.D.
(
53
)
  Does not include maintenance and repair services which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l). Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 19.E. and 19.F.
(
54
)
  Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 6.A.k).
(
55
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
56
)
  Corresponds to sewage services.
(
57
)
  Corresponds to cleaning services of exhaust gases.
(
58
)
  Corresponds to parts of nature and landscape protection services.
(
59
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
60
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILARY TO TRANSPORT under 17.E.a) Ground-handling services.
(
61
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
62
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services and other maritime transport services requiring the use of the public domain.
(
63
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
64
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
65
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
66
)
  Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this schedule does not include national cabotage transport, which is assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in a Member State of the European Union and another port or point located in the same Member State, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in a Member State of the European Union.
(
67
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
(
68
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
69
)
  The horizontal limitation on public utilities applies in some Member States.
(
70
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 7.A. Postal and Courier Services.
(
71
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 19.B.
(
72
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
73
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1. to 6.F.l) 4.
(
74
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain, and to pushing and towing services.
(
75
)
  This measure is applied on a non-discriminatory basis.
(
76
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain and to pushing and towing services.
(
77
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
78
)
  The horizontal limitation on public utilities applies when the services require the use of the public domain.
(
79
)
  
            ‘Equivalent treatment’ implies non-discriminatory treatment of air carriers of the European Union and CRS services suppliers of the European Union.
(
80
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 19.C.
(
81
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
82
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
83
)
  Includes the following services rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on-land site preparation, on-land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services and plugging and abandoning of wells. Does not include direct access to or exploitation of natural resources. Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES.
(
84
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
85
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
86
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
87
)
  The horizontal limitation on public utilities applies.
(
88
)
  Except for consulting services, the horizontal limitation on public utilities applies.
(
89
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical and Dental services, 6.A.j) 2. Services provided by Nurses,Physiotherapists and Paramedical personnel, and Health Services (13.A and 13.C).
(
90
)
  The horizontal limitation on public utilities applies to spa services and non-therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.
ANNEX 7-A-3
EU PARTY
LIST OF RESERVATIONS IN CONFORMITY WITH ARTICLES 7.18 AND 7.19
(KEY PERSONNEL AND GRADUATE TRAINEES AND BUSINESS SERVICE SELLERS)
1.
The list of reservations below indicates the economic activities liberalised pursuant to Articles 7.7 and 7.13 for which limitations on key personnel and graduate trainees in accordance with Articles 7.18 and 7.19 apply and specifies such limitations. The list below is composed of the following elements:
(a)
the first column indicating the sector or sub-sector in which limitations apply; and
(b)
the second column describing the applicable limitations.
The EU Party does not undertake any commitment for key personnel in economic activities which are not liberalised (remain unbound) pursuant to Article 7.13.
2.
In identifying individual sectors and sub-sectors:
(a)
ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002;
(b)
CPC means the Central Products Classification as referred to in footnote 27 to Article 7.25; and
(c)
CPC ver. 1.0 means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998.
3.
Commitments on key personnel and graduate trainees do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with, or otherwise affect the outcome of, any labour/management dispute or negotiation.
4.
The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a limitation within the meaning of Articles 7.18 and 7.19. Those measures (e.g. need to obtain a licence, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, and need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed below, apply in any case to key personnel and graduate trainees of Korea.
5.
All requirements of the laws and regulations of the EU Party regarding entry, stay, work and social security measures shall continue to apply, including regulations concerning period of stay, minimum wages as well as collective wage agreements even if not listed below.
6.
In accordance with Article 7.1.3, the list below does not include measures concerning subsidies granted by a Party.
7.
The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment.
8.
In the sectors where economic needs tests are applied, their main criteria will be the assessment of the relevant market situation in the Member State of the European Union or the region where the service is to be provided, including with respect to the number of, and the impact on, existing services suppliers.
9.
The rights and obligations arising from the list below shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly on natural or juridical persons.
10.
The following abbreviations are used in the list below:
AT
Austria
BE
Belgium
BG
Bulgaria
CY
Cyprus
CZ
Czech Republic
DE
Germany
DK
Denmark
EU
European Union, including all its Member States
ES
Spain
EE
Estonia
FI
Finland
FR
France
EL
Greece
HU
Hungary
IE
Ireland
IT
Italy
LV
Latvia
LT
Lithuania
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Netherlands
PL
Poland
PT
Portugal
RO
Romania
SK
Slovakia
SI
Slovenia
SE
Sweden
UK
United Kingdom
Sector or sub-sector
Description of reservations
ALL SECTORS
Economic needs test
BG, HU: Economic needs tests are required for graduate trainees
 (
1
)
.
ALL SECTORS
Scope of intracorporate transferees
BG: The number of intracorporate transferees is not to exceed 10 percent of the average annual number of the citizens of the European Union employed by the respective Bulgarian juridical person. Where less than 100 persons are employed, the number of intracorporate transferees may, subject to authorisation, exceed 10 percent of that of the total employees.
HU: Unbound for a natural person who has been a partner in a juridical person of Korea.
ALL SECTORS
Graduate trainees
For AT, DE, ES, FR, HU, training must be linked to the university degree which has been obtained.
ALL SECTORS
Managing directors and auditors
AT: Managing directors of branches of juridical persons have to be resident in Austria. Natural persons within a juridical person or a branch responsible for the observance of the Austrian Trade Act must have a domicile in Austria.
FI: A foreigner carrying on trade as a private entrepreneur needs a trade permit and has to be permanently resident in the European Union. For all sectors, except telecommunications services, nationality conditions and residency requirements apply for the managing director of a limited company. For telecommunications services, permanent residency for the managing director.
FR: The managing director of an industrial, commercial or artisanal activity, if not a holder of a residency permit, needs a specific authorisation.
RO: The majority of the commercial companies’ auditors and their deputies shall be Romanian citizens.
SE: The managing director of a juridical person or a branch shall reside in Sweden.
ALL SECTORS
Recognition
EU: European Union directives on mutual recognition of diplomas only apply to the citizens of the European Union. The right to practise a regulated professional service in one Member State of the European Union does not grant the right to practise in another Member State
 (
2
)
.
4.   
MANUFACTURING
 (
3
)
H.
Publishing, printing and reproduction of recorded media
(ISIC rev 3.1: 22), excluding publishing and printing on a fee or contract basis
 (
4
)
IT: Nationality condition for publishers.
PL: Nationality condition for the editor-in-chief of newspapers and journals.
SE: Residency requirement for publishers and owners of publishing and printing companies.
6.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a)
Legal Services
(CPC 861)
 (
5
)
AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Full admission to the Bar, required for the practice of domestic (EU and Member State) law, is subject to a nationality condition. For ES, the competent authorities may grant waivers.
BE, FI: Full admission to the Bar, required for legal representation services, is subject to a nationality condition, coupled with a residency requirement. In BE quotas apply for representation before the ‘Cour de cassation’ in non-criminal cases.
excluding legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, ‘huissiers de justice’ or other ‘officiers publics et ministériels’.
BG: Korean lawyers can only provide legal representation services of a Korean national and subject to reciprocity and cooperation with a Bulgarian lawyer. For legal mediation services, permanent residency is required.
FR: Lawyers’ access to the profession of ‘avocat auprès de la Cour de Cassation’ and ‘avocat auprès du Conseil d’Etat’ is subject to quotas and to a nationality condition.
HU: Full admission to the Bar is subject to a nationality condition, coupled with a residency requirement. For foreign lawyers the scope of legal activities is limited to the provision of legal advice, which shall take place on the basis of a collaboration contract concluded with a Hungarian attorney or a law firm.
LV: Nationality requirement for sworn solicitors, to whom legal representation in criminal proceedings is reserved.
DK: Marketing of legal advice services is restricted to lawyers with a Danish licence to practice. Requirement of a Danish legal examination in order to obtain a Danish licence.
LU: Nationality condition for the supply of legal services in respect of Luxembourg and EU law.
SE: Admission to the Bar, necessary only for the use of the Swedish title ‘advokat’, is subject to a residency requirement.
b) 1.
Accounting and Bookkeeping Services
(CPC 86212 other than ‘auditing services’, CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
FR: Provision of accounting and bookkeeping services is conditional on a decision of the Minister of Economics, Finance and Industry, in agreement with the Minister of Foreign Affairs. The requirement of residency cannot exceed 5 years.
b) 2.
Auditing services
(CPC 86211 and 86212 other than accounting services)
AT: Nationality condition for representation before competent authorities and for performing audits provided for in specific Austrian laws (e.g. joint stock companies law, stock exchange law, banking law, etc.).
DK: Residency requirement.
ES: Nationality condition for statutory auditors and for administrators, directors and partners of companies other than those covered by the 8th EEC directive on company law.
FI: Residency requirement for at least one of the auditors of a Finnish liability company.
EL: Nationality condition for statutory auditors.
IT: Nationality condition for administrators, directors and partners of companies other than those covered by the 8th EEC directive on company law. Residency requirement for individual auditors.
SE: Only auditors approved in Sweden may perform legal auditing services in certain legal entities, inter alia in all limited companies. Residency required for approval.
c)
Taxation Advisory Services
(CPC 863)
 (
6
)
AT: Nationality condition for representation before competent authorities.
BG, SI: Nationality condition for specialists.
HU: Residency requirement.
d)
Architectural services
and
e)
Urban planning and landscape architectural services
(CPC 8671 and CPC 8674)
EE: At least one responsible person (project manager or consultant) must be resident in Estonia.
BG: Foreign specialists must have experience of at least two years in the field of construction. Nationality condition for urban planning and landscape architectural services.
EL, HU, SK: Residency requirement.
f)
Engineering services
and
g)
Integrated engineering services
(CPC 8672 and CPC 8673)
EE: At least one responsible person (project manager or consultant) must be resident in Estonia.
BG: Foreign specialists must have experience of at least two years in the field of construction.
SK: Residency requirement.
EL, HU: Residency requirement (For CPC 8673 a residency requirement only applies to Graduate Trainees).
h)
Medical (including psychologists) and Dental services
(CPC 9312 and part of CPC 85201)
CZ, IT, SK: Residency requirement.
CZ, RO, SK: Authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
BE, LU: For graduate trainees, authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
BG, MT: Nationality condition.
DE: Nationality condition which can be waived on an exceptional basis in cases of public health interest.
DK: Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency.
FR: Nationality condition. However, access is possible within annually established quotas.
LV: Practice of medical profession by foreigners requires the permission from local health authorities, based on economic needs for medical doctors and dentists in a given region.
PL: Practice of medical profession by foreigners requires the permission. Foreign medical doctors have limited election rights within the professional chambers.
PT: Residency requirement for psychologists.
i)
Veterinary services
(CPC 932)
BG, DE, EL, FR, HU: Nationality condition.
CZ and SK: Nationality condition and residency requirement.
IT: Residency requirement.
PL: Nationality requirement. Foreign persons may apply for permission to practice.
j) 1.
Midwives services
(part of CPC 93191)
AT: In order to establish a professional practice in Austria, the person concerned must have practised the profession in question for at least three years preceding the setting up of that professional practice.
BE, LU: For graduate trainees, authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
CY, EE, RO: Authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
FR: Nationality condition. However, access is possible within annually established quotas.
IT: Residency requirement.
LV: Subject to economic needs, determined by the total number of midwives in the given region, authorised by local health authorities.
PL: Nationality condition. Foreign persons may apply for permission to practice.
j) 2.
Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical Personnel
(part of CPC 93191)
AT: Foreign services suppliers are only allowed in the following activities: nurses, physiotherapists, occupational therapists, logotherapists, dieticians and nutricians. In order to establish a professional practice in Austria, the person concerned must have practised the profession in question for at least three years preceding the setting up of that professional practice.
BE, FR, LU: For graduate trainees, authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
CY, CZ, EE, RO, SK: Authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
HU: A nationality condition.
DK: Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency.
CY, CZ, EL, IT: Subject to an economic needs test: decision is subject to regional vacancies and shortages.
LV: Subject to economic needs determined by the total number of nurses in the given region, authorised by local health authorities.
k)
Retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods
(CPC 63211)
and other services supplied by pharmacists
 (
7
)
FR: Nationality condition. However, within established quotas, access for Korean nationals is possible provided the service provider holds a French degree in pharmacy.
DE, EL, SK: A nationality condition.
HU: Nationality condition except for retail sales of pharmaceuticals and retail sales of medical and orthopaedical goods (CPC 63211).
IT, PT: Residency requirement.
D.   
Real Estate Services
 (
8
)
a)
Involving Own or Leased Property
(CPC 821)
FR, HU, IT, PT: Residency requirement.
LV, MT, SI: Nationality condition.
b)
On a Fee or Contract Basis
(CPC 822)
DK: Residency requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
FR, HU, IT, PT: Residency requirement.
LV, MT, SI: Nationality condition.
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
e)
Relating to personal and household goods
(CPC 832)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
f)
Telecommunications equipment rental
(CPC 7541)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
F.   
Other Business Services
e)
Technical Testing and Analysis Services
(CPC 8676)
IT, PT: Residency requirements for biologists and chemical analysts.
f)
Advisory and Consulting services incidental to Agriculture, Hunting and Forestry
(part of CPC 881)
IT: Residency requirements for agronomists and ‘periti agrari’.
j) 2.
Security Services
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 and CPC 87305)
BE: Nationality condition and a residency requirement for management personnel.
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Nationality condition and a residency requirement.
DK: Nationality condition and a residency requirement for managers and for airport guard services.
ES, PT: Nationality condition for specialised personnel.
FR: Nationality condition for managing directors and directors.
IT: Nationality condition and a residency requirement in order to obtain necessary authorisation for security guard services and the transport of valuables.
k)
Related Scientific and Technical Consulting Services
(CPC 8675)
BG: Nationality condition for specialists.
DE: Nationality condition for publicly appointed surveyors.
FR: Nationality condition for ‘surveying’ operations relating to the establishment of property rights and to land law.
IT, PT: Residency requirement.
l) 1.
Maintenance and repair of vessels
(part of CPC 8868)
MT: Nationality condition.
l) 2.
Maintenance and Repair of Rail Transport Equipment
(part of CPC 8868)
LV: Nationality condition.
l) 3.
Maintenance and Repair of motor vehicles, motorcycles, snowmobiles and road transport Equipment
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
EU: For maintenance and repair of motor vehicles, motorcycles and snowmobiles, nationality condition for specialists and for graduate trainees.
l) 5.
Maintenance and Repair services of metal products, of (non office) machinery, of (non transport and non office) equipment and of personal and household goods
 (
9
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainee, except for:
BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK for CPC 633, 8861, 8866;
BG for repair services of personal and household goods (excl. Jewellery): CPC 63301, 63302, part of 63303, 63304, 63309;
AT for CPC 633, 8861-8866;
EE, FI, LV, LT for CPC 633, 8861-8866;
CZ, SK for CPC 633, 8861-8865; and
SI for CPC 633, 8861, 8866.
m)
Building-Cleaning Services
(CPC 874)
CY, EE, MT, PL, RO, SI: Nationality condition for specialists.
n)
Photographic Services
(CPC 875)
LV: Nationality condition for specialty photography services.
PL: Nationality condition for the supply of aerial photographic services.
p)
Printing and Publishing
(CPC 88442)
SE: Residency requirement for publishers and owners of publishing and printing companies.
q)
Convention Services
(part of CPC 87909)
SI: Nationality condition.
r) 1.
Translation and Interpretation Services
(CPC 87905)
FI: Residency requirement for certified translators.
DK: Residency requirement for authorised public translators and interpreters, unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
r) 3.
Collection Agency Services
(CPC 87902)
BE, EL, IT: Nationality condition.
r) 4.
Credit reporting services
(CPC 87901)
BE, EL, IT: Nationality condition.
r) 5.
Duplicating services
(CPC 87904)
 (
10
)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
8.
CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 and CPC 518)
BG: Foreign specialists must have experience of at least two years in the field of construction.
9.   
DISTRIBUTION SERVICES
C.   
Retailing Services
 (
11
)
c)
Food retailing services
(CPC 631)
FR: Nationality condition for tobacconists (i.e. buraliste).
10.   
EDUCATIONAL SERVICES (only privately funded services)
A.
Primary Education Services
(CPC 921)
FR: Nationality condition. However, Korean nationals may obtain authorisation from the competent authorities to establish and direct an education institution, and to teach.
IT: Nationality condition for service providers who are authorised to issue State-recognised diplomas.
EL: Nationality condition for teachers.
B.
Secondary Education Services
(CPC 922)
FR: Nationality condition. However, Korean nationals may obtain authorisation from the competent authorities to establish and direct an education institution, and to teach.
IT: Nationality condition for service providers who are authorised to issue State-recognised diplomas.
EL: Nationality condition for teachers.
LV: Nationality condition for technical and vocational secondary school-type education services for handicapped students (CPC 9224).
C.
Higher Education Services
(CPC 923)
FR: Nationality condition. However, Korean nationals may obtain authorisation from the competent authorities to establish and direct an education institution and to teach.
CZ, SK: Nationality condition for higher education services, except for post-secondary technical and vocational education services (CPC 92310).
IT: Nationality condition for service providers who are authorised to issue State-recognised diplomas.
DK: Nationality condition for professors.
12.   
FINANCIAL SERVICES
A.
Insurance and insurance-related services
AT: The management of a branch office must consist of two natural persons resident in Austria.
EE: For direct insurance, the management body of an insurance joint-stock company with Korean capital participation may include Korean nationals only in proportion to the Korean participation and in any event not more than half of the members of the management body. The head of the management of a subsidiary or an independent company must permanently reside in Estonia.
ES: Residency requirement for the actuarial profession (or alternatively two years of experience).
IT: Residency requirement for the actuarial profession.
FI: The managing directors and at least one auditor of an insurance company shall have their place of residence in the European Union, unless the competent authorities have granted an exemption. The general agent of a Korean insurance company shall have his place of residence in Finland, unless the company has its head office in the European Union.
B.
Banking and other financial services (excluding insurance)
BG: Permanent residence in Bulgaria is required for the executive directors and the managerial agent.
FI: A managing director and at least one auditor of credits institutions shall have their place of residence in the European Union, unless the Financial Supervision Authority has granted an exemption. The broker (individual person) on derivative exchange shall have his place of residence in the European Union.
IT: Condition of residency within the territory of a Member State of the European Union for ‘promotori di servizi finanziari’ (financial salesmen).
LT: At least one manager must be a citizen of the European Union.
PL: Nationality requirement for at least one of the bank executives.
13.   
HEALTH SERVICES AND SOCIAL SERVICES
A.
Hospital Services
(CPC 9311)
B.
Ambulance Services
(CPC 93192)
C.
Residential health facilities other than hospital services
(CPC 93193)
E.
Social Services
(CPC 933)
FR: Authorisation is necessary for the access to management functions. The availability of local managers is taken into consideration for the authorisation.
LV: Economic needs tests for doctors, dentists, midwives, nurses, physiotherapists and para-medical personnel.
PL: Practice of medical profession by foreigners requires permission. Foreign medical doctors have limited election rights within the professional chambers.
14.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.
Hotel, Restaurants and Catering
(CPC 641, CPC 642 and CPC 643)
excluding catering in air transport services
 (
12
)
BG: The number of foreign managers is not to exceed the number of managers who are Bulgarian citizens, in cases where the public (state and/or municipal) share in the equity capital of a Bulgarian company exceeds 50 percent.
B.
Travel Agencies and Tour Operators Services (including tour managers)
(CPC 7471)
BG: The number of foreign managers is not to exceed the number of managers who are Bulgarian citizens, in cases where the public (state and/or municipal) share in the equity capital of a Bulgarian company exceeds 50 percent.
C.
Tourist Guides Services
(CPC 7472)
BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Nationality condition.
15.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
A.
Entertainment Services (including Theatre, Live Bands, Circus and Discotheque Services)
(CPC 9619)
FR: Authorisation is necessary for the access to management functions. The authorisation is subject to a nationality condition when authorisation for more than two years is required.
16.   
TRANSPORT SERVICES
A.   
Maritime Transport
a)
International passenger transportation
(CPC 7211 less national cabotage transport).
EU: Nationality condition for ships’ crew.
AT: Nationality condition for the majority of managing directors.
b)
International freight transportation
(CPC 7212 less national cabotage transport)
D.   
Road Transport
a)
Passenger Transportation
(CPC 7121 and CPC 7122)
AT: Nationality condition for persons and shareholders entitled to represent a juridical person or a partnership.
DK: Nationality condition and residency requirement for managers.
BG, MT: Nationality condition.
b)
Freight Transportation
(CPC 7123, excluding transportation of postal and courier items on own account
 (
13
)
).
AT: Nationality condition for persons and shareholders entitled to represent a juridical person or a partnership.
BG, MT: Nationality condition.
E.
Pipeline transport of goods other than fuel
 (
14
)
(CPC 7139)
AT: Nationality condition for managing directors.
17.   
SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT
 (
15
)
A.
Services auxiliary to Maritime Transport
a)
Maritime Cargo Handling Services
b)
Storage and warehousing Services
(part of CPC 742)
c)
Customs Clearance Services
d)
Container Station and Depot Services
e)
Maritime Agency Services
f)
Maritime Freight Forwarding Services
g)
Rental of Vessels with Crew
(CPC 7213)
h)
Pushing and towing services
(CPC 7214)
i)
Supporting services for maritime transport
(part of CPC 745)
j)
Other supporting and auxiliary services (excluding catering)
(part of CPC 749)
AT: Nationality condition for the majority of managing directors.
BG, MT: Nationality condition.
DK: Requirement of residency for customs clearance services.
EL: Nationality condition for customs clearance services.
IT: Requirement of residency for ‘raccomandatario marittimo’.
D.
Services auxiliary to road transport
AT: Nationality condition for persons and shareholders entitled to represent a juridical person or a partnership.
BG, MT: Nationality condition.
d)
Rental of Commercial Road Vehicles with Operators
(CPC 7124)
F.
Services auxiliary to pipeline transport of goods other than fuel
 (
16
)
AT: Nationality condition for managing directors.
a)
Storage and warehouse services of goods other than fuel transported by pipelines
(part of CPC 742)
19.   
ENERGY SERVICES
A.
Services Incidental to Mining
(CPC 883)
 (
17
)
SK: Residency requirement.
20.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
a)
Washing, Cleaning and Dyeing services
(CPC 9701)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
b)
Hairdressing services
(CPC 97021)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
c)
Cosmetic treatment, manicuring and pedicuring services
(CPC 97022)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
d)
Other beauty treatment services n.e.c
(CPC 97029)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
e)
Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes
 (
18
)
(CPC ver. 1.0 97230)
EU: Nationality condition for specialists and for graduate trainees.
(
1
)
  As regards services sectors, these limitations do not go beyond the limitations reflected in the existing GATS commitments.
(
2
)
  In order for non-European Union country nationals to obtain EU-wide recognition of their qualifications, a mutual recognition agreement, negotiated within the framework defined in Article 7.21, is necessary.
(
3
)
  This sector does not include advisory services incidental to manufacturing, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.h).
(
4
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.p).
(
5
)
  Includes legal advisory services, legal representational services, legal arbitration and conciliation/mediation services, and legal documentation and certification services. Provision of legal services is only authorised in respect of public international law, EU law and the law of any jurisdiction where the service supplier or its personnel is qualified to practice as a lawyer, and, like the provision of other services, is subject to licensing requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. For lawyers providing legal services in respect of public international law and foreign law, these licensing requirements and procedures may take, inter alia, the form of compliance with local codes of ethics, use of home title (unless recognition with the host title has been obtained), insurance requirements, simple registration with the host country Bar or a simplified admission to the host country Bar through an aptitude test and a legal or professional domicile in the host country. Legal services in respect of EU law shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in a Member State of the European Union acting personally, and legal services in respect of the law of a Member State of the European Union shall in principle be carried out by or through a fully qualified lawyer admitted to the Bar in that Member State acting personally. Full admission to the Bar in the relevant Member State of the European Union might therefore be necessary for representation before courts and other competent authorities in the EU Party since it involves practice of EU and national procedural law. However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national of or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice.
(
6
)
  Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are to be found under 6.A.a) Legal Services.
(
7
)
  The supply of pharmaceuticals to the general public, like the provision of other services, is subject to licensing and qualification requirements and procedures applicable in the Member States of the European Union. As a general rule, this activity is reserved to pharmacists. In some Member States, only the supply of prescription drugs is reserved to pharmacists.
(
8
)
  The service involved relates to the profession of real estate agent and does not affect any rights and/or restrictions on natural and juridical persons purchasing real estate.
(
9
)
  Maintenance and repair services of transport equipment (CPC 6112, 6122, 8867 and CPC 8868) are to be found under 6.F. l) 1. to 6.F.l) 4. Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers (CPC 845) are to be found under 6.B. Computer and Related Services.
(
10
)
  Does not include printing services, which fall under CPC 88442 and are to be found under 6.F. p).
(
11
)
  Does not include maintenance and repair services, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l). Does not include retailing services of energy products which are to be found in ENERGY SERVICES under 19.E and 19.F.
(
12
)
  Catering in air transport services is to be found in SERVICES AUXILIARY TO TRANSPORT under 17.E.a) Ground-handling services.
(
13
)
  Part of CPC 71235, which is to be found in COMMUNICATION SERVICES under 7.A. Postal and Courier Services.
(
14
)
  Pipeline transportation of fuels is to be found in ENERGY SERVICES under 19.B.
(
15
)
  Does not include maintenance and repair services of transport equipment, which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.F.l) 1. to 6.F.l) 4.
(
16
)
  Services auxiliary to pipeline transportation of fuels are to be found in ENERGY SERVICES under 19.C.
(
17
)
  Includes the following service rendered on a fee or contract basis: advisory and consulting services relating to mining, on-land site preparation, on-land rig installation, drilling, drilling bits services, casing and tubular services, mud engineering and supply, solids control, fishing and downhole special operations, wellsite geology and drilling control, core taking, well testing, wireline services, supply and operation of completion fluids (brines) supply and installation of completion devices, cementing (pressure pumping), stimulation services (fracturing, acidising and pressure pumping), workover and well repair services, plugging and abandoning of wells. Does not include direct access to or exploitation of natural resources. Does not include site preparation work for mining of resources other than oil and gas (CPC 5115), which is to be found under 8. CONSTRUCTION AND RELATED ENGINEERING SERVICES.
(
18
)
  Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 6.A.h) Medical and Dental services, 6.A.j) 2. Services provided by Nurses, Physiotherapists and Paramedical personnel, and health services (13.A and 13.C).
ANNEX 7-A-4
KOREA
SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS IN CONFORMITY WITH ARTICLES 7.7, 7.13, 7.18 AND 7.19
A.   Schedule of Specific Commitments in Services Sectors
EXPLANATORY NOTES
1.
The list of commitments below (hereinafter referred to as ‘this Schedule’) indicates the service sectors liberalised pursuant to Articles 7.7 and 7.13, and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations that apply to services and service suppliers of the EU Party in those sectors. This Schedule is composed of the following elements:
(a)
the first column indicating the sector or subsector in which the commitment is undertaken by Korea, and the scope of liberalisation to which the reservations apply;
(b)
the second column describing the applicable reservations to Articles 7.5 and 7.11 in the sector or subsector indicated in the first column;
(c)
the third column describing the applicable reservations to Articles 7.6 and 7.12 in the sector or subsector indicated in the first column; and
(d)
the fourth column describing specific commitments on measures affecting the cross-border supply of services and establishment in service sectors not subject to scheduling under Articles 7.5 and 7.11 and Articles 7.6 and 7.12.
Supply of services in sectors or subsectors covered by this Agreement and not mentioned in this Schedule is not committed.
2.
Measures inconsistent with both Articles 7.5 and 7.11 and Articles 7.6 and 7.12 shall be inscribed in the column relating to Articles 7.5 and 7.11. In this case the inscription will be considered to provide a condition or qualification to Articles 7.6 and 7.12 as well 
(
1
)
.
3.
Four different modes of supply are indicated in this Schedule. These shall be understood as follows:
(a)
The mode of supply ‘1) the cross-border supply’ is understood as the supply of a service from the territory of a Party into the territory of the other Party, in accordance with Article 7.4.3 (a) (i)
(b)
The mode of supply ‘2) the consumption abroad’ is understood as the supply of a service in the territory of a Party to the service consumer of the other Party, in accordance with Article 7.4.3 (a) (ii).
(c)
The mode of supply ‘3) the commercial presence’ is understood as the supply of a service through an establishment, in accordance with Article 7.9 (a).
(d)
The mode of supply ‘4) the presence of natural persons’ is understood as the supply of a service through the temporary presence of natural persons for business purpose, in accordance with Article 7.17.
4.
Notwithstanding Article 7.11, non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment do not need to be specified in this Schedule in order to be maintained or adopted by Korea.
5.
Korea does not undertake any commitment under Articles 7.18 and 7.19 on key personnel, graduate trainees and business service sellers in economic activities which are not liberalised pursuant to Articles 7.7 and 7.13.
Korea’s commitments undertaken under Articles 7.18 and 7.19 on key personnel, graduate trainees and business service sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with, or otherwise affect the outcome of, any labour/management dispute or negotiation.
Korea may take measures affecting natural persons seeking access to the employment market of Korea and measures regarding citizenship, residence or employment on a permanent basis.
Key personnel, graduate trainees and business service sellers whose entries and temporary stays are permitted shall observe the immigration and labour laws of Korea.
6.
In identifying individual sectors and sub-sectors, CPC means the Central Products Classification as referred to in footnote 27 to Article 7.25.
7.
This Schedule does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements when they do not constitute a market access or a national treatment limitation within the meaning of Articles 7.5 and 7.11 and Articles 7.6 and 7.12. Those measures (e.g. need to obtain a licence, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, and need to pass specific examinations, including language examinations and need to have a legal domicile in the territory where the economic activity is performed), even if not listed, apply in any case to services and service suppliers of the EU Party.
8.
In accordance with Article 7.1, this Schedule does not include measures concerning subsidies or grants provided by Korea, including government-supported loans, guarantees and insurance.
9.
The rights and obligations arising from this Schedule shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly on natural or juridical persons.
Modes of supply:
1)
Cross-border supply
2)
Consumption abroad
3)
Commercial presence
4)
Presence of natural persons
Sector or Sub-sector
Limitations on market access
Limitations on national treatment
Additional commitments
I.   
HORIZONTAL COMMITMENTS
‘Unbound*’ means unbound due to lack of technical feasibility.
‘**’ Double asterisks on the CPC Code number indicate that the corresponding service sub-sector in this Schedule only covers a part or parts of the service sub-sector classified under the given CPC code number.
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE
3)
The acquisition of outstanding stocks of existing domestic companies in such areas as energy and aviation by natural persons or juridical persons of the other Party may be restricted.
Unbound for measures with respect to the transfer or disposition of equity interests or assets held by state enterprises or governmental authorities, and the transfer to the private sector of all or any portion of services provided in the exercise of governmental authorities.
 (
2
)
(
3
)
1)2)3)
Unbound for measures with respect to the firearms, swords, and explosives sectors, including the manufacture, use, sale, storage, transport, import, export, and possession of firearms, swords, or explosives.
1)2)
For business services, unbound for measures with respect to the exportation and re-exportation of controlled commodities, software, and technology.
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE
Unbound for measures that accord rights or preferences to socially or economically disadvantaged groups, such as the disabled, persons who have rendered distinguished services to the state, and ethnic minorities
 (
4
)
.
3)
The acquisition of land is unbound except:
(a)
that the acquisition of land by companies which are not deemed as foreign under the Foreigner’s Land Acquisition Act is permitted, and
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE
Unbound for measures affecting the administration and operation of any state-owned electronic information system that contains proprietary government information or information gathered pursuant to the regulatory functions and powers of the government. This reservation does not apply to payment and settlement systems related to financial services.
(b)
that the acquisition of land by companies which are deemed as foreign under the Foreigner’s Land Acquisition Act and by branches of foreign companies is permitted, subject to approval or notification in accordance with the Foreigner’s Land Acquisition Act, for any of the following legitimate business purposes:
—
land used for supplying services during the course of normal business activities;
—
land used for housing senior company personnel under pertinent laws; or
—
land used for fulfilling land-holding requirements stipulated by pertinent laws.
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE
4)
 (
5
)
Key Personnel and Business Services Sellers
Unbound except as per the commitment under the Section D ‘Temporary Presence of Natural Persons for Business Purpose’.
Graduate Trainees(GT)
Unbound for sectors or sub-sectors as below:
CPC 861, CPC 862, CPC 863, CPC 851, CPC 853, CPC 82201**, CPC 82202**, CPC 82203**, CPC 82204**, CPC 82205**, CPC 82206**, CPC 83104, CPC 832, CPC 86761**, CPC 86763**, CPC 86769**, CPC 633, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8863, CPC 8864, CPC 8865, CPC 8866, CPC 874**, CPC 7512**, Telecommunication Services, Distribution services except CPC 8929**, Educational services, CPC 9401**, CPC 9402**, CPC 641, CPC 642, CPC 6431**, CPC 7471, CPC 87905, CPC 96191, CPC 96192, CPC 962, CPC 7472, CPC 7211, CPC 7212, CPC 7111, CPC 7112, CPC 71233**, CPC 9702, ISIC rev 3.1
 (
6
)
: 011, 012, 013, 015.
4)
The acquisition of land is unbound except that the lease hold right of land is permitted.
II.   
SECTOR-SPECIFIC COMMITMENTS
1.   
BUSINESS SERVICES
A.   
Professional Services
a.
Legal services
(CPC 861)
Excluding
(i)
representation for juridical or statutory procedures in courts and other government agencies as well as preparation of legal documents for such procedures;
(ii)
legal representation for the entrustment of the preparation of notarial deeds;
1)2)3)
(a)
Only a byeon-ho-sa (Korean-licensed lawyer) registered with the Korean Bar Association may supply legal services.
A byeon-ho-sa (Korean-licensed lawyer) or a beop-mu-sa (Korean-certified judicial scrivener) who practices in Korea must establish an office in the jurisdiction of the district court in which he or she practices. A gong-jeung-in (Korean notary public) must establish an office in the jurisdiction of the district office of the public prosecutor in which he or she practices.
1)2)3)
The same limitations as specified in (b) of MA column apply.
1.
Representation in international commercial arbitration is permitted, provided that the applicable procedural and substantive laws in the arbitration are either the laws which the Foreign Legal Consultant is qualified to practice in Korea, or international rules.
(iii)
activities concerning labor affairs consulting services or a legal case whose objective is the acquisition, loss or change of rights concerning real property in Korea, intellectual property rights, mining rights or other rights arising upon registration thereof with government agencies in Korea; and
Only a byeon-ho-sa (Korean-licensed lawyer) may establish the following types of legal entity: beop-yool-sa-mu-so (law office), beop-mu-beop-in (law company with the characteristics of partnership), beop-mu-beop-in (yoo-han) (limited liability law company), or beop-mu-jo-hap (limited liability partnership law office). For greater certainty, a person that is not a Korean-licensed lawyer is not permitted to invest in any of these types of legal entity.
(b)
Unbound for legal services other than legal services permitted to provide in (a)
 (
7
)
, except for the followings:
2.
Use of home title in its own language is permitted, provided that it is used with reference to ‘Foreign Legal Consultant’ in Korean.
3.
Use of firm name is permitted, provided that it is used with reference to ‘Foreign Legal Consultants Office’ in Korean.
(iv)
activities in a legal case concerning family relations or inheritance, in which a Korean national is involved as a party or the property concerned is located in Korea.
(i)
No later than the date this Agreement enters into force, Korea shall allow, subject to certain requirements consistent with this Agreement, law firms of the Member States of the European Union to establish representative offices (Foreign Legal Consultant offices or FLC offices) in Korea, and lawyers licensed in the Member States of the European Union to provide legal advisory services regarding the laws of the jurisdiction in which they are licensed and public international law as foreign legal consultants in Korea; and
(ii)
No later than two years after the date this Agreement enters into force, Korea shall allow a representative office, subject to certain requirements consistent with this Agreement, to enter into specific cooperative agreements with Korean law firms in order to be able to jointly deal with cases in which domestic and foreign legal issues are mixed, and to share profits derived from such cases.
(iii)
No later than five years after the date this Agreement enters into force, Korea shall allow law firms of the Member States of the European Union to establish, subject to certain requirements consistent with this Agreement, joint venture firms with Korean law firms. Korea may impose restrictions on the proportion of voting shares or equity interests of the joint venture firms. For greater certainty, such joint venture firms may, subject to certain requirements, employ Korean-licensed lawyers as partners or associates.
4)
Unbound, except as indicated in the Horizontal Commitments section. The movement of natural persons is only allowed in relation to a commercial presence.
Only legal advisory services on the laws of the jurisdiction in which foreign lawyers are licensed and public international law is permitted.
4)
Unbound, except as indicated in the Horizontal Commitments section.
The following information is provided for transparency purposes only:
1.
A foreign lawyer who wishes to practice law as Foreign Legal Consultant (FLC) in Korea must be approved by the Minister of Justice, must register with the Korean Bar Association, must have practised law for at least 3 years in the jurisdiction where he or she is qualified as a lawyer, and must be in good standing of the legal profession in the jurisdiction.
2.
Permission of the Minister of Justice and registration with the Korean Bar Association are required for the establishment of a representative office in Korea. The representative office consists of a FLC or FLCs approved by the Minister of Justice. It must have credibility and expertise, and sufficient capability to compensate for damages caused to clients, if any. The chief of the representative office must have practised law for at least 7 years, including 3 years in the jurisdiction of his or her qualification.
3.
A representative office can conduct profit-making activities provided that such presence in Korea maintains proper business plans and financial bases.
4.
For purposes of the commitment in this sector, only a law firm which is organised under the relevant law of a Member State of the European Union and headquartered in a Member State of the European Union can establish its representative office in Korea. Any type of subordinate or dependent legal entity, including but not limited to a branch, a local office, a subsidiary or a joint-venture firm of the law firm of a country that is not a Member State of the European Union, shall not be permitted to establish its representative office in Korea.
5.
A Foreign Legal Consultant is required to stay in Korea not less than 180 days a year.
b.
Accounting, auditing and book-keeping services
(CPC 862)
1)2)3)
(a)
Only a gae-in-sa-mu-so (sole proprietorship), a gam-sa-ban (auditing task force) or a hoe-gye-beop-in (accounting corporation limited liability company) established in Korea by a gong-in-hoe-gye-sa (Korean-certified public accountant) registered under the Certified Public Accountant Act may supply accounting and auditing services. For greater certainty, a person that is not a Korean-registered certified public accountant is not permitted to invest in any of these types of legal entity.
Only a gong-in-hoe-gye-sa (Korean-certified public accountant) in an auditing task force or an accounting corporation may supply auditing services regulated under the External Audit of Stock Companies Act.
(b)
Unbound for accounting and auditing services other than accounting and auditing services permitted to provide in (a)
 (
8
)
, except for the followings:
(i)
No later than the date this Agreement enters into force, Korea shall allow, subject to certain requirements consistent with this Agreement:
a)
Certified public accountants of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union or accounting corporations organised under the law of the Member States of the European Union to supply accounting consulting services regarding the accounting laws of the jurisdiction in which they are registered or international accounting laws and standards through offices established in Korea; and
1)2)3)
The same limitations as specified in (b) of MA column apply.
1)2)3)
A Korean accounting firm or office may, by paying an annual membership fee, acquire membership to international accounting organisations which have world-wide business networks.
The following services may be supplied to a Korean accounting firm or office through a membership contract:
(i)
Consultancy for foreign accounting standards and auditing;
(ii)
Training of CPAs;
(iii)
Transfer of auditing technology; and
(iv)
Exchange of information.
b)
Certified public accountants of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union to work in hoe-gye-beop-in (Korean accounting corporations).
4)
Temporary movement of natural persons who are registered as CPAs under their home country’s laws and are employed by international accounting firms for the purpose of supplying the services mentioned above is allowed.
(ii)
No later than five years after the date this Agreement enters into force, Korea shall allow certified public accountants of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union to invest in any hoe-gye-beop-in (Korean accounting corporation), subject to certain requirements consistent with this Agreement, provided that:
a)
gong-in-hoe-gye-sa (Korean registered certified public accountants) shall own more than 50 percent of the voting shares or equity interests of the hoe-gye-beop-in; and
b)
any single certified public accountant of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union owns less than 10 percent of the voting shares or equity interests of the hoe-gye-beop-in.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Entry and stay of these persons is limited to a one-year period that may be extended if extension is deemed to be necessary.
c.
Taxation services
(CPC 863)
1)2)3)
(a)
Only a se-mu-sa-mu-so (sole proprietorship), a se-mu-jo-jeong-ban (tax reconciliation task force) or a se-mu-beop-in (tax agency corporation limited liability company) established in Korea by a se-mu-sa (Korean-certified tax accountant) registered under the Certified Tax Accountant Act may supply se-mu-sa (Korean-certified tax accountant) services, including tax reconciliation services and tax representative services. For greater certainty, a person that is not a Korean-registered certified tax accountant may not invest in any of these types of legal entity.
Only a se-mu-jo-jeong-ban (tax reconciliation task force) or a se-mu-beop-in (tax agency corporation limited liability company) may supply tax reconciliation services.
(b)
Unbound for taxation services other than taxation services permitted to provide in (a)
 (
9
)
, except for the followings:
(i)
No later than the date this Agreement enters into force, Korea shall allow, subject to certain requirements consistent with this Agreement:
a)
the establishment of offices in Korea by certified tax accountants of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union or tax agency corporations organised under the laws of the Member States of the European Union to provide tax consulting services with respect to the tax laws of the jurisdiction in which they are registered or international tax laws and taxation systems; and
1)2)3)
the same limitations as specified in (b) of MA column apply.
b)
Certified tax accountants of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union to work in se-mu-beop-in (Korean tax agency corporations).
(ii)
No later than five years after this Agreement enters into force, Korea shall allow certified tax accountants of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union to invest in any se-mu-beop-in (Korean tax agency corporation), subject to certain requirements consistent with this Agreement, provided that:
a)
se-mu-sa (Korean-certified tax accountants) shall own more than 50 percent of the voting shares or equity interests of the se-mu-beop-in; and
b)
any single certified tax accountant of the Member States of the European Union registered in the Member States of the European Union owns less than 10 percent of the voting shares or equity interests of the se-mu-beop-in.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
d.
Architectural services
(CPC 8671)
1)
Commercial presence
 (
10
)
 is required.
1)
None
1)2)4)
Supply of services by foreign architects through joint contracts with architects licensed under Korean law is allowed.
Foreign architects licensed under their home country’s law may acquire a Korean architect license by passing a simplified examination which covers only two of the regular test’s six subjects:
(i)
Architectural Laws and Regulations; and
(ii)
Architectural Design.
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
e.
Engineering services
(CPC 8672)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
f.
Integrated engineering services
(CPC 8673)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
g.
Urban planning and landscape
Architectural services
(CPC 8674)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
i.
Veterinary services
(CPC 932)
including aquatic animal disease inspector
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
B.   
Computer and Related Services
a.
Consultancy services related to the installation of computer hardware
(CPC 841)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
b.
Software Implementation services
(CPC 842)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
c.
Data processing services
(CPC 843)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
d.
Data base services
(CPC 844)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
e.
Other
(CPC 845, 849)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
C.   
Research and Development Services
a.
Research and development services on natural sciences
(CPC 851)
1)
None
1)
For marine scientific research, a foreign person, a foreign government, or a Korean enterprise owned or controlled by a foreign person that intends to conduct marine scientific research in the territorial waters or exclusive economic zone of Korea must obtain prior authorisation or consent from the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs.
2)
None
2)
None
3)
Unbound
3)
Unbound
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
b.
Research and development services on social sciences and humanities
(CPC 852)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
c.
Interdisciplinary research and development services
(CPC 853)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Unbound
3)
Unbound
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
D.   Real Estate Services
Brokerage services
(CPC 82203**, 82204**, 82205**, 82206**)
1)
Commercial presence is required.
1)
None
2)
None for real estate located abroad
2)
None for real estate located abroad
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Appraisal services
(CPC 82201**, 82202**)
excluding appraisal services related to services supplied in the exercise of governmental authorities such as assessment of land prices and compensation for expropriation
1)
Commercial presence is required.
1)
None
2)
None for real estate located abroad
2)
None for real estate located abroad
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
E.   
Rental/Leasing Services without Operators
a.
Relating to ships
(CPC 83103)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea
3)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
b.
Relating to aircraft
(CPC 83104)
1)
Unbound
1)
None
2)
Unbound
2)
None
3)
Joint venture in which foreign equity participation is less than 50 percent is permitted.
3)
Representatives of joint venture companies must be Korean nationals.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
c.
Relating to other transport equipment
(CPC 83101, 83105**)
 (
11
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
d.
Relating to other machinery and equipment
(CPC 83106-83109)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
e.
Other
Leasing or rental services concerning personal or household goods
(CPC 832)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
F.   
Other Business Services
a.
Advertising services
(CPC 871)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
b.
Market research and public opinion polling services
(CPC 864)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
c.
Management consulting services
(CPC 865)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
d.
Project management and other management services
(CPC 86601, 86609)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
e.
Composition and purity testing and analysis services
(CPC 86761**)
 (
12
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Establishment of a commercial presence is subject to an economic needs test. Main Criteria: the number of and impact on existing domestic suppliers, protection of public health, safety, and the environment.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Testing and analysis services of physical properties
(CPC 86762)
1)
Commercial presence is required.
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Technical inspection services
(CPC 86764)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Testing and analysis services of integrated mechanical and electrical systems
(CPC 86763**, 86769**)
 (
13
)
1)
Unbound
1)
None
2)
Unbound
2)
None
3)
Unbound
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
f.
Consulting services related to agriculture and animal husbandry
(CPC 8811**, 8812**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Poultry differentiation services
(CPC 8812**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Services incidental to forestry excluding aerial fire fighting and disinfection
(CPC 8814**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
g.
Consulting services related to fishing
(CPC 882**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
h.
Services incidental to mining
(CPC 883)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
i.
Services incidental to manufacturing: only consulting services related to manufacturing technologies of new products
(CPC 884** and 885** excluding 88411, 88450, 88442, and 88493)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
k.
Placement services of personnel
(CPC 87201**, 87202**)
excluding placement services for seafarers under the Seafarers Act
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Foreign service suppliers may supply services only in the form of a corporation under the Commercial Act.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Notes on placement services of personnel for transparency purposes:
1.
The corporations shall follow the rules for service fees determined and announced by the Minister of Labor.
2.
The corporations shall be established with a paid-in capital of 50 million won or more. If suppliers wish to install additional branch offices, the total paid-in capital shall increase by 20 million won for each branch office additionally installed.
l.
Investigation and security services (CPC 873)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
Only a juridical person organised under Korean law may supply security services in Korea.
For transparency purposes, only five types of security services are permitted in Korea:
(a)
shi-seol-gyung-bee (facility security);
(b)
ho-song-gyung-bee (escort security);
(c)
shin-byun-bo-ho (personal security);
(d)
gee-gye-gyung-bee (mechanised security); and
(e)
teuk-soo-gyung-bee (special security).
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
m.
Related scientific and technical consulting services
Geological, geophysical and other scientific prospecting services
(CPC 86751)
Subsurface surveying services (CPC 86752)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Surface surveying services
(CPC 86753**)
excluding services related to cadastral survey
1)
Commercial presence is required.
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Map-making services
(CPC 86754**)
excluding services related to cadastral map
Commercial presence is required.
None
None
None
None
None
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
n.
Maintenance and repair of equipment
(CPC 633, 8861, 8862, 8863, 8864, 8865, 8866)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
o.
Building-cleaning services
(CPC 874**, excluding 87409)
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
p.
Photographic services
(CPC 875)
1)
Unbound
1)
None
2)
Unbound
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
q.
Packaging services
(CPC 876)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
r. 1)
Printing
(CPC 88442**)
 (
14
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
r. 2)
Publishing
(CPC 88442**)
excluding publishing services of newspapers and periodicals
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
Unbound
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
s.
Convention services
(CPC 87909**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Stenography services
(CPC 87909**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
t.
Translation and interpretation services
(CPC 87905)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Specialty design services
(CPC 87907)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
2.   
COMMUNICATION SERVICES
B.   Courier Service
Courier Services including express delivery services
 (
15
)
(CPC 7512**)
Excluding the services to collect, process, and deliver letters for which exclusive rights
 (
16
)
 are reserved for the Korean Postal Authority (KPA) under the Postal Service Act
 (
17
)
.
The exclusive rights of the KPA include the right of access to its postal network and operation thereof.
The commitment shall not be construed to include the right to operate transport services under one’s own responsibility for hire.
The commitment shall not include, under any circumstance, the grant of air traffic rights to courier operators with own Air Operator’s Certificate (AOC) and aircraft fleet.
1)
Provision of services is limited to air and sea transport modes.
1)
Provision of services is limited to air and sea transport modes.
2)
None
2)
None
3)
A trucking business licence for domestic courier supply is subject to an economic needs test.
For greater certainty, a person acquiring an existing domestic courier services supplier does not need to obtain a new trucking business licence provided that the acquirer operates under the same terms and conditions as set out in the acquiree’s licence.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
C.   Telecommunication Services
a.
Voice telephone services
b.
Packet-switched data transmission services
c.
Circuit-switched data transmission services
d.
Telex services
e.
Telegraph services
f.
Facsimile services
g.
Private leased circuit services
o.
Other
Digital cellular services
Paging services
PCS (personal communications services)
TRS (trunked radio system) services
Mobile data services
IAS (Internet access services)
VoIP (Voice over Internet protocol) services connected to the PSTN (public switched telephone network)
1)
The provision of all services is subject to commercial arrangements with licensed Korean service suppliers.
No later than two years after this Agreement enters into force, Korea shall permit cross-border supply of television and radio signals transmission services through satellite facilities
 (
18
)
 without commercial arrangements.
1)
None
2)
None
2)
None
3)
A licence for facilities-based public telecommunications services or a registration for non-facilities based public telecommunications services shall be granted only to a juridical person organised under Korean law.
A foreign government or its representative, or a foreign person may not obtain or hold a radio station licence.
A licence for facilities-based public telecommunications services shall not be granted to or held by a juridical person organised under Korean law in which a foreign government, foreign person, or deemed foreign person
 (
19
)
 holds in the aggregate more than 49 percent of the juridical person’s total voting shares.
A foreign government, a foreign person, or a deemed foreign person may not in the aggregate hold more than 49 percent of the total voting shares of a facilities-based supplier of public telecommunications services.
A foreign government, a foreign person, or a deemed foreign person may not be the largest shareholder of KT Corporation(KT), except if it holds less than 5 percent of the total voting shares of KT.
No later than two years after this Agreement enters into force, Korea shall permit:
(a)
a deemed foreign person to hold up to 100 percent of the total voting shares of a facilities-based supplier
 (
20
)
 of public telecommunications services organised under Korean law, other than KT and SK Telecom Co., Ltd.; and
(b)
a facilities-based supplier of public telecommunications services organised under Korean law in which a deemed foreign person holds up to 100 percent of its total voting shares to obtain or hold a licence for facilities-based public telecommunications services.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Value-added Services
 (
21
)
:
h.
Electronic mail
i.
Voice mail
j.
On-line information and data base retrieval
k.
Electronic data interchange
l.
Enhanced/value-added facsimile services including store and forward, store and retrieve
m.
Code and protocol conversion
n.
On-line information and/or data processing (including transaction processing)
o.
Other
On-line data base and remote computing services
 (
22
)
Telecommunication related services
1)
None
1)
None
Value-added service providers are allowed to supply data transmission services
 (
23
)
.
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
a.
Equipment rental services
(CPC 7541)
b.
Wholesale and retail trade services of telecommunication terminal equipment
(CPC 7542**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
3.   CONSTRUCTION SERVICES
(CPC 511-518)
Unbound* except for CPC 5111
1)
Unbound* except for CPC 5111
None
2)
None
None
3)
None
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
4.   
DISTRIBUTION SERVICES
 (
24
)
A.   Commission Agents’ Services
(CPC 621, excluding 62111, 62112 and commission agents’ services of future contracts)
Unbound for pharmaceuticals and medical goods
1)
None
None
2)
None
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
B.   Wholesale Trade Services
(CPC 61111, 622**, excluding grain in 62211, 62223, and red ginseng)
 (
25
)
1)
Unbound for pharmaceuticals, medical goods, functional foods, and items subject to limitations under Mode 3
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Following services are subject to an economic needs test:
(a)
wholesale trade of used cars, and
(b)
wholesale trade of gaseous fuels and related products.
Main criteria: Formation of reasonable prices, the number of and impact on existing suppliers for balance of demand and supply, healthy development of the industry, and establishment of orderly trade. In addition, population density, traffic, environmental pollution, local conditions, and other local characteristics as well as public interests.
A person that supplies alcoholic beverages wholesale distribution services must obtain authorisation from the head of the relevant tax office, which is subject to an economic needs test.
The Minister of Health and Welfare controls the supply and demand of the wholesale distribution of imported designated han-yak-jae(Asian medicinal herbs).
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
C.   Retailing Services
(CPC 61112, 61130, 61210, 613**(excluding retail trade and gas station business related to LPG), 631**(excluding tobacco, rice and red ginseng), 632)
1)
Unbound for pharmaceuticals, medical goods, functional foods, and items subject to limitations under Mode 3
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Retailing services for used cars and gaseous fuels are subject to an economic needs test.
Main criteria: the number of and impact on existing domestic suppliers, the population density, traffic, environmental pollution, local conditions, and other local characteristics as well as public interests.
The sale of alcoholic beverages by telephone or in electronic commerce is prohibited.
Only a natural person that is a licensed an gyung-sa (optician or optometrist) that has established an office in Korea may engage in optician or optometry services.
Only a licensed an-gyung-sa (optician or optometrist) may establish an office for operations, and may not establish more than one office per an an-gyung-sa.
A person that supplies pharmaceutical product retail distribution services (including distribution of han-yak-jae (Asian medicinal herbs)) may not establish more than one pharmacy nor establish in the form of a corporation.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Retail trade and gas station business related to LPG
1)
Unbound
1)
None
2)
Unbound
2)
None
3)
Unbound
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
D.   Franchising
(CPC 8929**)
 (
26
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
5.   
EDUCATIONAL SERVICES
 (
27
)
C.   Higher Education Services
 (
28
)
(CPC 923**)
Higher education services provided by private higher educational institutions, which have obtained recognition from the government or public accreditation bodies, for the purpose of conferring degrees
Excluding:
(i)
health and medicine-related higher education;
(ii)
higher education for prospective pre-primary, primary and secondary teachers;
(iii)
professional graduate education in law; and
(iv)
universities via broadcasting and communications, and cyber universities.
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
Only non-profit school juridical persons
 (
29
)
, established under the approval by the Minister of Education, Science and Technology, may establish educational institutions under the Minister’s authorisation. Intra-company Universities do not need to establish a school juridical person.
Only the types of educational institutions listed in Attachment I are allowed.
In the Seoul Metropolitan Area
 (
31
)
, the new establishment, extension, or transfer of a higher education institution other than Intra-company Universities may be restricted.
Local higher education institutions may jointly operate curricula only with higher education institutions established under Korean law, or with foreign higher education institutions that have obtained accreditation from foreign governments or authorised accreditation bodies.
The Minister of Education, Science and Technology may restrict the total number of students per year in the fields of medicine, pharmacology, veterinary medicine, traditional Asian medicine, medical technicians, and higher education for pre-primary, primary, and secondary teachers, and the total number of higher education institutions located in the Seoul Metropolitan Area.
3)
At least 50 percent of the members of the board of directors of a private higher education institution must be Korean nationals. If a foreign person or a foreign juridical person contributes at least 50 percent of the basic property
 (
30
)
 of a higher education institution, less than two thirds of the members of the board of directors of such an institution may be foreign nationals.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
D.   Adult Education Services
 (
32
)
(CPC 924**)
Adult Education Services provided by private adult educational institutions
Excluding:
(i)
education services which recognise education qualifications, or confer, or are linked with, local or foreign credits, degrees or diplomas;
(ii)
vocational training services financially supported by the government in accordance with the Employment Insurance Act, the Worker’s Vocational Competency Development Act and the Seafarers Act;
(iii)
educational services via broadcasting; and
(iv)
vocational training services provided by institutions under authority delegated by the government.
1)
Unbound for health and medicine-related adult education services
1)
Unbound for health and medicine-related adult education services
2)
None
2)
None
3)
The types of adult education institutions that a foreign person may establish in Korea are limited to:
(a)
hag-won (private teaching institutes for adults)
 (
33
)
 related to lifelong and vocational education; and
(b)
lifelong adult education facilities operated for purposes other than recognising educational qualifications or conferring diplomas, which are:
(i)
annexed to workplaces, non-governmental organisations, schools and media organisations;
(ii)
related to the development of knowledge and human resources; or
(iii)
related to on-line lifelong education facilities,
all of which are established for adults.
In the Seoul Metropolitan Area, the new establishment, extension, or transfer of adult training facilities that equal or exceed 3,000 square meters in total floor area may be restricted.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
A foreign national hired by hag-won for adults as a lecturer must possess at least a bachelor’s degree or the equivalent, and reside in Korea.
6.   
ENVIRONMENTAL SERVICES
Regarding services under CPC 9403 and CPC 9406 other than those within sectors or sub-sectors inscribed in the following sectoral commitments, the obligation of Articles 7.6 and 7.12(NT) applies to the modes 1 through 3 of supply of those services pursuant to a contract between private parties, to the extent private supply of such services is permitted under relevant laws and regulations. For greater certainty, the obligation of Articles 7.5 and 7.11(MA) does not apply to such services.
A.   
Sewage Services
Collection and treatment services of industrial waste water
(CPC 9401**)
1)
Unbound*
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Collection and treatment services of non-industrial waste water
(CPC 9401**)
1)
Unbound*
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Unbound
3)
No later than five years after this Agreement enters into force, Korea shall grant non-discriminatory treatment to service suppliers of the EU party in competition procedures for management contracts related to non-industrial waste water services.
Notwithstanding the previous paragraph, provision of the services at central or local level may be subject to public monopoly or exclusive rights granted to private operators through, for instance, concession contracts.
Public authorities retain the possibility to:
(a)
apply exclusive rights;
(b)
choose freely management arrangements for the services;
(c)
choose the mode of attribution of the exclusive rights (open competition or not); and
(d)
change from one mode of management to another (for instance, to return to a public monopoly at the end of a concession contract).
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
B.   
Refuse Disposal Services
Industrial refuse disposal services
(CPC 9402**)
 (
34
)
1)
Unbound*
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
C.   
Other
Cleaning services of exhaust gases and noise abatement services
(CPC 9404, 9405)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Environment testing and assessment services
(CPC 9406**, 9409**)
 (
35
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Soil remediation and groundwater purification
(CPC 9406**)
1)
Unbound*
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Environment consulting services
(CPC 9409**)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
7.   FINANCIAL SERVICES
Headnotes: All financial services are subject to the following provisions.
1.
To clarify the commitment of Korea with respect to Article 7.11, juridical persons supplying financial services and constituted under the laws of Korea are subject to non-discriminatory limitations on juridical form
 (
36
)
.
2.
The commitments of Korea under Articles 7.11 and 7.12 are subject to the limitation that in order to establish or acquire a controlling interest in a financial service supplier in Korea, a foreign investor must own or control a financial service supplier that engages in supplying financial services within the same financial services sub-sector in its home country.
3.
For greater certainty, nothing in this Agreement limits Korea’s ability to require the chief executive officer of a financial service supplier established under its laws to reside within its territory.
4.
Even if Korea permits persons located in its territory, and its nationals wherever located, to purchase financial services from cross-border financial service suppliers of the other Party located in the territory of the other Party, such permission will not mean that Korea is required to permit such suppliers to do business or engage in solicitation in the territory of Korea. Korea may define ‘doing business’ and ‘solicitation’ for purposes of this obligation, provided that those definitions are not inconsistent with the commitments regarding cross-border supply of financial services undertaken by Korea.
5.
Without prejudice to other means of prudential regulation on cross-border supply of financial services, Korea may require the registration or authorisation of cross-border financial service suppliers of the other Party and of financial instruments. Korea may require a cross-border financial service supplier of the other Party to provide information, solely for informational or statistical purposes, on the financial services it has supplied within the territory of Korea. Korea will protect such business information that is confidential from any disclosure that would prejudice the competitive position of the supplier.
6.
The Parties confirm that the following entities, as currently structured, are covered by Chapter Seven, but that they shall not be considered financial service suppliers for purposes of that Chapter
 (
37
)
: Korea Deposit Insurance Corporation (KDIC), Resolution and Finance Corporation, Export-Import Bank of Korea, Korea Export Insurance Corporation, Korea Technology Credit Guarantee Fund, Credit Guarantee Fund, Korea Asset Management Corporation (KAMCO), Korea Investment Corporation (KIC), the National Agricultural Cooperative Federation, and the National Federation of Fisheries Cooperatives
 (
38
)
.
7.
Korea may grant
(a)
to one or more of the following financial service suppliers(collectively, Government-Sponsored Institutions or GSIs):
—
The Korea Development Bank;
—
Industrial Bank of Korea;
—
Korea Housing Finance Corporation;
—
The National Agricultural Cooperative Federation; and
—
The National Federation of Fisheries Cooperatives.
(b)
special treatment, including but not limited to the following:
—
Guarantees of loans to or bonds issued by the GSIs;
—
Permission to issue more bonds per capital than similarly-situated non-GSIs;
—
Reimbursement of losses incurred by GSIs;
—
Exemption from certain taxes on capital, surplus, profit, or assets.
8.
Chief and deputy executive officers and all members of the Board of Directors of the Korea Housing Finance Corporation, the National Agricultural Cooperative Federation and the National Federation of Fisheries Cooperatives must be Korean nationals.
9.
Korea reserves the right not to consider any ‘compulsory’ third-party insurance service supplied in the territory of a foreign country to a natural person in Korea or a juridical person established therein, in determining whether such a natural or juridical person has satisfied a legal obligation to purchase such ‘compulsory’ third party insurance service not listed in this Schedule. However, services supplied outside the territory of Korea may be considered in satisfaction of the legal obligation if the required insurance cannot be purchased from an insurer established in Korea.
10.
In the context of privatising government-owned or government-controlled entities that supply financial services, Korea reserves the right to adopt or maintain any measure relating to the continued guarantee, or time-limited additional guarantee, of the obligations and liabilities of these entities.
11.
Korea reserves the right to limit ownership by foreign investors of the Korea Exchange and the Korea Securities Depository. In the event of public offering of shares of the Korea Exchange or the Korea Securities Depository, Korea reserves the right to limit shareholding by foreign persons in the relevant institution, provided that Korea shall ensure that:
(a)
any shareholding interests held by foreign persons at the time of the public offering shall be preserved; and
(b)
following the public offering, the Korea Exchange or the Korea Securities Depository shall assure access for financial service suppliers of the EU Party which are established in Korea’s territory, and regulated or supervised under the laws of Korea.
A.   
Insurance and Insurance-related Services
 (
39
)
1)
Unbound except for
(a)
insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods, and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit;
(b)
reinsurance and retrocession;
(c)
services auxiliary to insurance, such as consultancy, risk assessment, actuarial and claim settlement services; and
(d)
insurance intermediation, such as brokerage and agency, of insurance of risks related to services listed in (a) and (b) above.
1)
Unbound except for
(a)
insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods, and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit;
(b)
reinsurance and retrocession;
(c)
services auxiliary to insurance, such as consultancy, risk assessment, actuarial and claim settlement services; and
(d)
insurance intermediation, such as brokerage and agency, of insurance of risks related to services listed in (a) and (b) above.
2)
Unbound except for
(a)
insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods, and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit;
(b)
reinsurance and retrocession;
(c)
services auxiliary to insurance, such as consultancy, risk assessment, actuarial and claim settlement services.
In determining whether a natural person resident in Korea or juridical persons established in Korea has satisfied a legal obligation to purchase, certain prescribed ‘compulsory’ insurance services, any such service supplied in the territory of a foreign country to such person is not considered.
However, services supplied outside the territory of Korea may be considered in satisfaction of the legal obligation if the required insurance cannot be purchased from an insurer established in Korea.
2)
Unbound except for
(a)
insurance of risks relating to:
(i)
maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods, and any liability arising therefrom; and
(ii)
goods in international transit;
(b)
reinsurance and retrocession;
(c)
services auxiliary to insurance, such as consultancy, risk assessment, actuarial and claim settlement services.
In determining whether a natural person resident in Korea or juridical persons established in Korea has satisfied a legal obligation to purchase, certain prescribed ‘compulsory’ insurance services, any such service supplied in the territory of a foreign country to such person is not considered.
However, services supplied outside the territory of Korea may be considered in satisfaction of the legal obligation if the required insurance cannot be purchased from an insurer established in Korea.
3)
Only two employees of a commercial bank, mutual saving bank, or securities company may sell insurance products at any one time at a single location. For transparency purposes, the manner of sales of insurance products such as the number of windows in a single bank location devoted to the sale of insurance will be restricted, and limitations will be imposed on the percentage of insurance sold by a bank that may be underwritten by a single insurer.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
B.   
Banking and Other Financial Services
1)
Unbound except for:
(a)
the provision and transfer of financial information
 (
40
)
; and
(b)
the provision and transfer of financial data processing and related software relating to banking and other financial services, by no later than two years from the date this Agreement enters into force, and in no case later than the effective date of similar commitments stemming from other FTAs.
(c)
advisory and other auxiliary services, excluding intermediation. This commitment applies to the supply of credit rating, credit reference and investigation, general fund administration, indirect investment vehicle appraisal, and bond appraisal with regard to securities issued in Korea only to the extent that Korea allows the supply of these services. This commitment does not apply to (i) credit rating of enterprises in Korea; or (ii) credit reference and investigation undertaken for purposes of lending and other financial transactions in Korea with respect to individuals or companies in Korea. Once Korea allows the supply of certain of these services, it may not subsequently prohibit or limit the supply of such services.
1)
Unbound except for:
(a)
the provision and transfer of financial information; and
(b)
the provision and transfer of financial data processing and related software relating to banking and other financial services, by no later than two years from the date this Agreement enters into force, and in no case later than the effective date of similar commitments stemming from other FTAs.
(c)
advisory and other auxiliary services, excluding intermediation. This commitment applies to the supply of credit rating, credit reference and investigation, general fund administration, indirect investment vehicle appraisal, and bond appraisal with regard to securities issued in Korea only to the extent that Korea allows the supply of these services. This commitment does not apply to (i) credit rating of enterprises in Korea; or (ii) credit reference and investigation undertaken for purposes of lending and other financial transactions in Korea with respect to individuals or companies in Korea. Once Korea allows the supply of certain of these services, it may not subsequently prohibit or limit the supply of such services.
2)
A resident of Korea, including a natural person who is resident in Korea, a financial institution constituted under the laws of Korea and a branch of foreign financial institution, may enter into offshore futures, options, and certain forward contracts only through a futures company licensed in Korea.
2)
A resident of Korea, including a natural person who is resident in Korea, a financial institution constituted under the laws of Korea and a branch of foreign financial institution, may enter into offshore futures, options, and certain forward contracts only through a futures company licensed in Korea.
3)
The following types of business may not be conducted by a branch of a financial service supplier constituted under the laws of another country:
(a)
credit unions;
(b)
mutual savings banks;
(c)
specialised capital finance companies;
(d)
merchant banks;
(e)
foreign and won currency capital brokerage firms;
(f)
credit information companies;
(g)
general fund administration firms;
(h)
indirect investment vehicle appraisal companies; and
(i)
bond appraisal companies.
A non-financial institution that seeks to offer certain electronic financial services in Korea may be established only as a subsidiary.
Interbank brokerage of KRW (Korean won) spot transactions is limited to the two existing brokerage companies in the business.
Only the Korea Exchange may operate a securities or futures market in Korea.
Only the Korea Securities Depository may serve as the depository for listed and unlisted securities issued in Korea or as the intermediary for transfer of those securities between accounts of securities companies in Korea.
Only the Korea Securities Depository and the Korea Exchange may perform liquidation and settlement of securities and derivatives listed or traded on the Korea Exchange.
3)
A financial institution constituted under the laws of another country may own more than 10 percent of the shares of a commercial bank or bank holding company constituted under the laws of Korea only if that institution is an ‘internationally recognised financial institution
 (
41
)
‘
For purposes of transparency:
(a)
the Financial Services Commission applies additional criteria for approval that are not inconsistent with this Agreement to approval of ownership by an internationally recognised financial institution.
(b)
a natural person may not own more than 10 percent of the shares of a commercial bank or bank holding company constituted under the laws of Korea.
(c)
a corporate entity other than a financial institution, the main business of which is not financial services, may not own more than 4 percent of the shares of a commercial bank or bank holding company constituted under the laws of Korea. The ownership percentage can be increased to 10 percent if the corporate entity waives its ability to exercise voting rights relating to the shares in excess of 4 percent.
Each branch location in Korea of a bank constituted under the laws of another country requires a separate licence. A branch of a banking subsidiary, including one owned or controlled by investors of another country does not require such a licence.
A branch in Korea of a bank or a securities company constituted under the laws of another country must bring and maintain operating funds within Korea, which shall be used for purposes of determining the amount of funds to be raised or loans to be extended by such local branch. For purposes of the Banking Act and the Securities and Exchange Act, such a branch is considered a separate legal entity from the bank or the securities company constituted under the laws of another country.
Korea may limit the number of financial institutions designated to hold housing accounts, such as the National Housing Subscription Deposit Accounts.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section.
9.   
TOURISM AND TRAVEL RELATED SERVICES
A.   Hotels and Restaurants
(CPC 641, 6431**)
excluding rail and air transport related facilities in CPC 6431
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Food serving services
(CPC 642)
1)
Unbound except for air transport related facilities
1)
Unbound except for air transport related facilities
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
B.   Travel Agencies and Tour Operators Services
(CPC 7471)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
C.   Tourist Guides Services
(CPC 7472)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
10.   
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING SERVICES
A.   Entertainment Services
(CPC 96191, 96192)
Entertainment services provided by individual artists or groups, such as musical, theatre, live band, opera, etc.
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
None
3)
Unbound
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
B.   News Agency Services
(CPC 962)
1)
A news-tong-sin-sa (news agency) organised under foreign law may supply news-tong-sin (news communications) in Korea only under a contract with a news agency organised under Korean law which has a radio station licence, such as Yonhap News.
1)
None
2)
None
2)
None
3)
A foreign news agency may establish a branch or office in Korea for the sole purpose of collecting news. For greater certainty, such branch or office may not distribute news-tong-sin (news communications) in Korea.
The following persons may not supply news agency services in Korea:
(a)
a foreign government;
(b)
a foreign person;
(c)
an enterprise organised under Korean law whose dae-pyo-ja (for example, a chief executive officer, president, or similar principal senior officer) is not a Korean national or is a person not domiciled in Korea; or
(d)
an enterprise organised under Korean law in which a foreign person holds 25 percent or more equity interests.
The following persons may not obtain a radio station licence:
(a)
a foreign national;
(b)
a foreign government or its representative; or
(c)
an enterprise organised under foreign law.
3)
The following persons may not serve as a dae-pyo-ja (for example, a chief executive officer, president, or similar principal senior officer) or editor of a news agency, or serve as im-won (a member of the board of directors) of Yonhap News or the News Agency Promotion Committee:
(a)
a foreign national; or
(b)
a Korean national not domiciled in Korea.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
E.   Recreation park services
(CPC 96491 excluding CPC 96191, 96192 and beach services)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
11.   
TRANSPORT SERVICES
A.   Maritime Transport Services
International transport
(CPC 7211, 7212)
Excluding cabotage
1)
(a)
Liner shipping: None
(b)
Bulk, tramp, and other international shipping: None
1)
None
The following services at the port are made publicly available to international maritime transport suppliers on reasonable and non-discriminatory terms and conditions.
1.
Pilotage
2.
Towing and tug assistance
3.
Provisioning, fuelling and watering
4.
Garbage collecting and ballast waste disposal
5.
Port captain’s services
6.
Navigation aids
7.
Shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies
8.
Emergency repair facilities
9.
Anchorage, berth and berthing services
2)
None
2)
None
3)
(a)
Establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea:
(i)
International maritime passenger transport: Unbound
(ii)
International maritime cargo transport: None
(b)
Other forms of commercial presence: None
3)
(a)
None
(b)
None
4)
(a)
Ship’s crew: Unbound
(b)
Shore personnel: Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
(4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Notes:
Without prejudice to the scope of activities which may be considered as cabotage under the relevant national legislation, this Schedule does not include national cabotage services, which are assumed to cover transportation of passengers or goods between a port or point located in the entire Korean peninsula and(or) any adjacent Korean islands and another port or point located in the entire Korean peninsula and(or) any adjacent Korean islands, including on its continental shelf as provided in the UN Convention on the Law of the Sea, and traffic originating and terminating in the same port or point located in the entire Korean peninsula and any adjacent Korean islands.
Maritime Auxiliary Services
Maritime cargo handling services
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Storage and warehouse services in ports
(CPC 742**)
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Customs clearance service
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Maritime agency services
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Container station and depot services
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Maritime freight forwarding services
(CPC 748**)
 (
42
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Shipping brokerage services
(CPC 748**, 749**)
 (
43
)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Maintenance and repair of vessels
 (
44
)
(CPC 8868)
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Rental of vessels with crew
(CPC 7213)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea
3)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Pushing and towing services
(CPC 7214)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea
3)
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of Korea
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Tally, measuring and survey services
(CPC 745**)
 (
45
)
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
C.   
Air Transport Services
 (
46
)
Computer reservation system
(CRS) services
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Selling and marketing of air transport services
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Maintenance and repair of aircraft
(part of CPC 8868)
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Rental of aircraft with crew
(CPC 734)
 (
47
)
1) 2)
Aircraft used by a Korean air carrier has to be registered in Korea.
To be registered, aircraft may be required to be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
By exception, aircraft registered in the Member States of the European Union may be leased by an air carrier of the European Union to a Korean air carrier in specific circumstances for the Korean air carrier’s exceptional needs, seasonal capacity needs, or needs to overcome operational difficulties, which cannot reasonably be satisfied through leasing aircraft registered within Korea, and subject to obtaining the approval of a limited duration from Korea.
3)
Aircraft used by a Korean air carrier has to be registered in Korea.
To be registered, aircraft may be required to be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
Aircraft must be operated by an air carrier owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
1) 2)
Aircraft used by a Korean air carrier has to be registered in Korea.
To be registered, aircraft may be required to be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
By exception, aircraft registered in the Member States of the European Union may be leased by an air carrier of the European Union to a Korean air carrier in specific circumstances for the Korean air carrier’s exceptional needs, seasonal capacity needs, or needs to overcome operational difficulties, which cannot reasonably be satisfied through leasing aircraft registered within Korea, and subject to obtaining the approval of a limited duration from Korea.
3)
Aircraft used by a Korean air carrier has to be registered in Korea.
To be registered, aircraft may be required to be owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
Aircraft must be operated by an air carrier owned either by natural persons meeting specific nationality criteria or by juridical persons meeting specific criteria regarding ownership of capital and control.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
Ground-handling services
1)
Unbound
1)
None
2)
Unbound
2)
None
3)
Unbound
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
E.   Rail Transport Services
a.
Passenger transportation
(CPC 7111)
b.
Freight transportation
(CPC 7112)
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
Unbound for existing operations.
Establishment of new operations are subject to an economic needs test.
Main criteria: establishment of order and discipline in the railroad industry.
3)
Unbound
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
c.
Maintenance and repair of rail (part of CPC 8868)
 (
48
)
d.
Services auxiliary to rail transport services (part of CPC 741, CPC 7113)
 (
49
)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
F.   Road Transport Services
a.
Transportation of containerised freight excluding cabotage
(CPC 71233**)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
Licences are granted only to international shipping companies.
3)
Cargoes are confined to containerised cargoes to be exported or imported.
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
b.
Rental of non-scheduled services of buses with operators
(CPC 71223)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
c.
Maintenance and repair of road equipment
(part of CPC 8867, part of CPC 6112)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
Establishment of a commercial presence is subject to an economic needs test.
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
G.   Pipeline Transport
(CPC 7131**)
Only the transportation of oil products, excluding the transportation of LPG
 (
50
)
1)
Unbound
1)
None
2)
Unbound
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
H.   Services Auxiliary to all Modes of Transport
b.
Storage and warehouse services other than those in ports (CPC 742**)
Excluding services for agricultural, fishery and livestock products
1)
Unbound*
1)
Unbound*
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
I.   
Other Transport Services
Freight forwarding for rail transport
 (
51
)
1)
Unbound
1)
Unbound
2)
None
2)
None
3)
None
3)
None
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
12.   
OTHER SERVICES NOT INCLUDED ELSEWHERE
b.
Hairdressing and other beauty services
(CPC 9702)
1)
None
1)
None
2)
None
2)
None
3)
Unbound
3)
Unbound
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
4)
Unbound except as indicated in the Horizontal Commitments section
(
1
)
  For the purposes of this paragraph, treatment provided under Articles 7.6 and 7.12 is no less favourable than that committed in free trade agreements to which Korea is a party and which will enter into force after the signature of this Agreement.
(
2
)
  This reservation does not apply to former private enterprises that are owned by the state as a result of corporate reorganisation processes.
(
3
)
  For purposes of this reservation, ‘state enterprise’ shall include any enterprise created for the sole purpose of selling or disposing of equity interests or assets of other state enterprises or governmental authorities.
(
4
)
  The measures for companies employing disadvantaged groups are applied in a non-discriminatory way.
(
5
)
  These limitations on key personnel, graduate trainees and business services sellers are also applied to the Schedule of Specific Commitments in Establishment. Regarding the CPC codes with double asterisks in limitations on graduate trainees, the scope of ‘unbound’ is the same as the scope of the commitment in the related sectors or sub-sectors in ‘II. Sector-Specific Commitments’.
(
6
)
  
            ‘ISIC rev 3.1’ prescribed in this Schedule means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002.
(
7
)
  Korea reserves the right to adopt or maintain any measure, including but not limited to
(a)
restrictions on certification, approval, registration, admission, and supervision of, and any other requirements with respect to, foreign country-licensed lawyers or foreign law firms supplying any type of legal services in Korea;
(b)
restrictions on foreign country-licensed lawyers or foreign law firms entering into partnerships, commercial associations, affiliations, or any other type of relationship regardless of legal form, with byeon-ho-sa (Korean-licensed lawyers), Korean law firms, beop-mu-sa (Korean judicial scriveners), byeon-ri-sa (Korean patent attorneys), gong-in-hoe-ge-sa (certified public accountants), se-mu-sa (Korean certified tax accountants) or gwan-se-sa (Korean customs brokers);
(c)
restrictions on foreign country-licensed lawyers or foreign law firms hiring byeon-ho-sa (Korean-licensed lawyers), beop-mu-sa (Korean judicial scriveners), byeon-ri-sa (Korean patent attorneys), gong-in-hoe-ge-sa (certified public accountants), se-mu-sa (Korean certified tax accountants) or gwan-se-sa (Korean customs brokers); and
(d)
restriction on senior management and the board of directors of legal entities supplying foreign legal consulting services, including with respect to the chairman, notwithstanding the provision of the footnotes 16 and 25 in Chapter Seven.
(
8
)
  Korea reserves the right to adopt or maintain any measure, including but not limited to (a) restrictions on certified public accountants or accounting corporations registered under foreign laws hiring gong-in-hoe-gye-sa (Korean-certified public accountants); (b) restrictions on foreign-certified public accountants providing auditing services in Korea; and (c) restrictions on senior management and the board of directors of legal entities supplying certified public accountancy services, including with respect to the chairman, notwithstanding the provision of the footnotes 16 and 25 in Chapter Seven.
(
9
)
  Korea reserves the right to adopt or maintain any measure, including but not limited to (a) restrictions on certified tax accountants or tax agency corporations registered under foreign laws hiring se-mu-sa (Korean-certified tax accountants) or gong-in-hoe-gye-sa (Korean-certified public accountants); (b) restrictions on foreign-certified tax accountants providing tax reconciliation services and tax representative services in Korea; and (c) restrictions on senior management and the board of directors of legal entities supplying certified tax accountancy services, including with respect to the chairman, notwithstanding the provision of the footnotes 16 and 25 in Chapter Seven.
(
10
)
  Commercial presence need not be a juridical person.
(
11
)
  83105**: Only passenger vehicles for less than 15 passengers under CPC 83105.
(
12
)
  86761: Only inspection, testing and analysis services of air, water, noise level and vibration level under CPC 86761.
(
13
)
  86763, 86769: Only testing and analysis services of electrical products under CPC 86763, 86769.
(
14
)
  88442: Screen printing, gravure printing and services related to printing under CPC 88442.
(
15
)
  
            ‘Express delivery services’ means the collection, transport, and delivery of documents, printed matter, parcels, goods, or other items on an expedited basis while tracking and maintaining control of these items throughout the supply of the service.
(
16
)
  For greater certainty, Korea reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to:
(a)
the supply of support services to postal offices by military service personnel or other personnel of the equivalent status, and
(b)
the Minister of Knowledge Economy’s determination of the total number of vehicles that may belong to the Ministry of Knowledge Economy and allocation of the vehicles to postal offices, not needing authorisation from the Minister of Land, Transport and Maritime Affairs.
(
17
)
  However, Article 3 of the Enforcement Decree of the Postal Service Act allows private couriers to operate commercial document services, which include a) unsealed freight-attached documents or dispatch notes, b) trade-related documents, c) foreign capital or technology-related documents, and d) foreign exchange or its related documents.
(
18
)
  These services are defined as the network services to construct contribution links between broadcasting operators necessary for the transmission of television or radio signals only by satellite. Therefore, the services cover selling use of satellite facilities, but do not include the selling of television or radio programme packages via satellite to the general public. The services do not include domestic links (the transmission of those signals from the domestic territory to the domestic territory by satellite).
(
19
)
  
            ‘Deemed foreign person’ means a juridical person organised under Korean law in which a foreign government or a foreign person (including a ‘specially related person’ under relevant Korean law) is the largest shareholder and holds 15 percent or more of that juridical person’s total voting shares, but does not include a juridical person that holds less than one percent of the total voting shares of a facilities-based supplier of public telecommunications services.
(
20
)
  
            ‘Facilities-based supplier’ is a supplier that owns transmission facilities. ‘Non-facilities-based supplier’ is a supplier that does not own transmission facilities (but may own a switch, router or multiplexer) and supplies its public telecommunications services through transmission facilities of a licensed facilities-based supplier. ‘Transmission facilities’ means wireline or wireless transmission facilities (including circuit facilities) that connect transmitting points with receiving points.
(
21
)
  
            ‘Value-added services’ means telecommunication services, which are provided through telecommunications network facilities leased from facilities-based suppliers, and which store and forward, or process and forward, the customer’s information.
(
22
)
  On-line data base and remote computing services do not cover telecommunication services which mediate third party communications.
(
23
)
  Telecommunication services which transmit and/or exchange the customer’s data without change in the form or content (voice telephony, telex, facsimile services and simple resale of leased circuits are excluded).
(
24
)
  Excluding the following services:
(a)
trade in firearms, swords, and explosives;
(b)
works of art and antiques; and
(c)
the establishment and operation of, and distribution services at:
(i)
public wholesale markets for agricultural, fishery and livestock products, which are officially designated by the local authorities as public wholesale markets;
(ii)
joint wholesale markets which are established and operated by producers’ organisations or public interest corporations prescribed in the Presidential Decree of the Act on Distribution and Price Stabilisation of Agricultural and Fishery Products; and
(iii)
livestock markets which are established and operated by the Livestock Cooperatives under the Agriculture and Cooperative Act.
For greater certainty, Korea reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to the administration of the WTO Tariff-Rate-Quota.
(
25
)
  Wholesale trade of natural gas is to be found under ‘All Sectors – Gas Industry’ in the Schedule of Specific Commitments in Establishment.
(
26
)
  Franchising services are limited to those items which are allowed under Wholesale Trade Services and Retailing Services in this Schedule.
(
27
)
  Specific commitments on market access and national treatment through any mode of supply shall not be construed to apply to the recognition of university degrees for the purpose of admission, registration and qualification for professional practice in Korea.
(
28
)
  Types of higher education institutions are listed in Attachment I concerning Higher Education Services.
(
29
)
  
            ‘School juridical person’ means a non-profit juridical person established solely for the purpose of establishing a regular educational institution in accordance with pertinent education-related laws.
(
30
)
  
            ‘Basic property’ means real estate, property designated as basic property by the articles of association, property incorporated into the basic property according to decisions of the board of directors, and the annual budgetary surplus reserve of the institution.
(
31
)
  
            ‘Seoul Metropolitan Area’ means the Seoul Metropolitan City, the Incheon Metropolitan City, and the Gyeonggyi Province.
(
32
)
  Types of adult education institutions are listed in Attachment II concerning Adult Education Services.
(
33
)
  For purposes of this limitation, ‘hag-won (private teaching institutes for adults)’ are facilities that provide tutoring services on subjects related to lifelong or vocational education to ten people or more for a period of 30 days or longer.
(
34
)
  9402**: Only collection, transport, and disposal services of industrial refuse under CPC 9402.
(
35
)
  9406**, 9409**: Only environmental impact assessment services under CPC 9406 and 9409.
(
36
)
  This headnote is not itself intended to affect, or otherwise limit, a choice by a financial service supplier of the other Party between branches or subsidiaries.
(
37
)
  For greater certainty, Chapter Seven does not apply to measures adopted or maintained by Korea relating to the entities specified in this paragraph.
(
38
)
  For greater certainty, the National Agricultural Cooperative Federation and the National Federation of Fisheries Cooperatives are not considered financial service suppliers, for purposes of this paragraph, which includes the provision of insurance services. Notwithstanding the headnote above, the National Agricultural Cooperative Federation and the National Federation of Fisheries Cooperatives are considered to be financial service suppliers covered by Chapter Seven with regard to the provision of banking and other financial services that are regulated by the FSC.
(
39
)
  
            ‘Consultancy’ means activities such as providing advice on corporate strategy formulation, marketing strategy, or product development strategy. ‘Risk assessment’ means activities such as risk analysis, risk prevention, or expert advice related to difficult or unusual risks.
(
40
)
  For greater certainty, ‘financial information’ referred to in this section does not include general financial or business information that is included within a general circulation publication or provided for a general audience.
(
41
)
  
            ‘Internationally recognised financial institution’ includes any financial institution that has been rated by an international rating organisation at a level acceptable to the relevant Korean regulator or a financial institution that has demonstrated by alternative means acceptable to the relevant Korean regulator that it has an equivalent status.
(
42
)
  Freight forwarding services by vessels in the name of the forwarder (including any foreign forwarders under contract) under CPC 748.
(
43
)
  748**, 749**: Brokerage services for maritime cargo transport or for the chartering, leasing, purchasing or selling of vessels under CPC 748 and 749.
(
44
)
  Services, such as repair and management of vessels, management of crew, and marine insurance, provided on behalf of a maritime passenger transport business, maritime cargo transport business or vessel leasing business.
(
45
)
  Tally, measuring and survey services only apply to the maritime transport sector.
(
46
)
  As defined in the GATS Annex on Air Transport Services.
(
47
)
  This service is limited to wet-lease service.
(
48
)
  Commitments on maintenance and repair services of rail only apply to the privately owned rail facilities.
(
49
)
  Commitments on services auxiliary to rail transport services only apply to the privately owned rail facilities.
(
50
)
  Pipeline transport of natural gas is to be found under ‘All Sectors – Gas Industry’ in the Schedule of Specific Commitments of Establishment.
(
51
)
  
            ‘Freight forwarding for rail transport’ means auxiliary services to be carried out at the ends of railway transport which include collecting containerised cargoes, contracting with the Korea Railroad Corporation for transport of the freight on trains, and loading/unloading and delivery of freight.
ATTACHMENT I
(Higher Education Services)
The types of higher educational institutions are as follows:
1.   
Junior Colleges
: higher educational institutions which offer a 2-3 year curriculum and confer an associate degree, in accordance with the Higher Education Law.
2.   
Universities
: higher educational institutions which offer a 4-6 year curriculum and confer a bachelor’s degree, in accordance with the Higher Education Law.
3.   
Industrial Universities
: higher educational institutions which offer education on the knowledge and skills needed for an industrial society, and confer a bachelor’s degree, in accordance with the Higher Education Law.
4.   
Technical Colleges
: higher educational institutions which offer a 2 year curriculum to train expert manpower, and confer associate degrees and bachelor’s degrees, in accordance with the Higher Education Law.
5.   
Intra-company Universities
: higher educational institutions which are established and operated by employers to educate employees, and confer degrees or diplomas equivalent to those of Junior Colleges or Universities, in accordance with the Lifelong Education Act.
ATTACHMENT II
(Adult education services)
The types of adult education institutions are as follows:
1.
Hag-won(private teaching institutes for adults) are facilities that provide tutoring services on the following subjects related to lifelong or vocational education to ten people or more for a period of 30 days or longer in accordance with the Establishment and Operation of Private Teaching Institute and Extracurricular Lessons Act. Excluded are schools, libraries, museums, workplace facilities that provide education services to employees, lifelong education facilities in accordance with the Lifelong Education Act, and driving schools.
(a)   
Industrial infrastructure technology
: machinery, automobile, metal, chemicals and ceramics, electrics, telecommunications, electronics, shipbuilding, aviation, civil engineering, textile and apparels, mining resources, land development, agriculture and forestry, oceanic industry, energy, crafts, environment, transportation, and safety management
(b)   
Applied industrial technology
: design, hair and cosmetology, food and beverage, packaging, printing, photography, and piano tuning
(c)   
Industrial services
: stenography, computable accounting, e-commerce, job consulting, social survey, convention planning, consumer consulting, and telemarketing
(d)   
General services
: pet grooming, funeral service, hospice, flight crew, and hospital coordinators
(e)   
Computer
: computers, games, robots, data processing, telecommunications equipment, the Internet, and software
(f)   
Culture and tourism
: publishing, imaging and recording, film, broadcasting, character products, and tourism
(g)   
Nursing assistant
: nursing assistant
(h)   
Management and office work
: finance, insurance, distribution, real estate, secretary service, accounting, pen writing, bookkeeping, abacus, mental arithmetic, and speed-reading
(i)   
International
: foreign languages for adults, interpretation, and translation
(j)   
Humanities
: college transfer, public management, business management, accounting, statistics, and public service examination
(k)   
Arts
: traditional Korean music, traditional dance, calligraphy, flower arrangement, floral art and crafts, cartoon, theatre arts, modelling, conversation skills, magic, applied music, vocal music, modern dance, baduk, and speech
(l)   
Reading room 
(
1
)
: reading rooms that are not related to private institutes that teach regular curricula subjects
2.
Lifelong education facilities are the facilities which have been approved by, registered with or notified to the Ministry of Education, Science and Technology in accordance with the Lifelong Education Act. Lifelong adult education facilities refer to lifelong education facilities annexed to workplaces, NGOs, schools, and media organisations, lifelong education facilities related to the development of knowledge and human resources, and on-line lifelong education facilities, all of which are established for adults.
B.   Schedule of Specific Commitments in Establishment 
(
2
)
EXPLANATORY NOTES
1.
The list of commitments below (hereinafter referred to as ‘this Schedule’) indicates the economic activities liberalised pursuant to Article 7.13 and, by means of reservations, the market access and national treatment limitations that apply to establishments and investors of the EU Party in those activities. This Schedule is composed of the following elements:
(a)
the first column indicating the sector or sub-sector in which the commitment is undertaken by Korea, and the scope of liberalisation to which the reservations apply;
(b)
the second column describing the applicable reservations to Article 7.11 in the sector or sub-sector indicated in first column; and
(c)
the third column describing the applicable reservations to Article 7.12 in the sector or sub-sector indicated in first column.
Establishment in sectors or sub-sectors covered by this agreement and not mentioned in this Schedule is not committed.
2.
Establishment in service sectors, which is already covered in Korea’s Schedule of Specific Commitments in Service Sectors, is not covered in this Schedule.
3.
Measures inconsistent with both Articles 7.11 and 7.12 shall be inscribed in the column relating to Article 7.11. In this case, the inscription will be considered to provide a condition or qualification to Article 7.12 as well 
(
3
)
.
4.
Notwithstanding Article 7.11, non-discriminatory requirements as regards the types of legal form of an establishment do not need to be specified in this Schedule in order to be maintained or adopted by Korea.
5.
Korea does not undertake any commitment under Articles 7.18 and 7.19 on key personnel, graduate trainees, and business service sellers in economic activities which are not liberalised pursuant to Article 7.13.
Korea’s commitments undertaken under Articles 7.18 and 7.19 on key personnel, graduate trainees, and business service sellers do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with or otherwise affect the outcome of any labour/management dispute or negotiation.
Korea may take measures affecting natural persons seeking access to the employment market of Korea and measures regarding citizenship, residence or employment on a permanent basis.
Key personnel, graduate trainees, and business service sellers whose entries and temporary stays are permitted shall observe the immigration and labour laws of Korea.
6.
In identifying individual sectors and sub-sectors: ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002.
7.
This Schedule does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements when they do not constitute a market access or a national treatment limitation within the meaning of Articles 7.11 and 7.12. Those measures (e.g. need to obtain a licence, universal service obligations, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, and non-discriminatory requirements that certain activities may not be carried out in environmental protected areas or areas of particular historic and artistic interest), even if not listed, apply in any case to establishments and investors of the other Party.
8.
In accordance with Article 7.1, this Schedule does not include measures concerning subsidies or grants provided by Korea, including government-supported loans, guarantees and insurance.
9.
The rights and obligations arising from this Schedule shall have no self-executing effect and thus confer no rights directly on natural or juridical persons.
Sector or Sub-sector
Limitations on market access
Limitations on national treatment
ALL SECTORS INCLUDED IN THIS SCHEDULE
Acquisition of Land
Unbound for measures with respect to the acquisition of land by foreign persons, except that a juridical person shall continue to be permitted to acquire land where the juridical person:
(1)
is not deemed foreign under Article 2 of the Foreigner’s Land Acquisition Act, and
(2)
is deemed foreign under the Foreigner’s Land Acquisition Act or is a branch of a foreign juridical person, subject to approval or notification in accordance with the Foreigner’s Land Acquisition Act, if the land is to be used for any of the following legitimate business purposes:
(a)
ordinary business activities;
(b)
housing for senior management; or
(c)
fulfilling land-holding requirements stipulated by pertinent laws.
Unbound for measures with respect to the acquisition of farmland by foreign persons.
Investment
Unbound for measures with respect to the transfer or disposition of equity interests or assets held by state enterprises or governmental authorities
 (
4
)
(
5
)
.
A foreigner who intends to make a foreign direct investment shall, in advance, make report to the Minister of Knowledge Economy in accordance with the Ordinance of the Minister of Knowledge Economy. The same limitation shall apply to any modification of matters such as the amount of foreign direct investment and the ratio thereof.
Unbound for measures with respect to investments in the defence industry. Foreign investors who intend to acquire the outstanding shares of defence industry other than the newly issued ones shall obtain a prior permission from the Minister of Knowledge Economy.
Disadvantaged Groups
Unbound for measures that accords rights or preferences to socially or economically disadvantaged groups, such as the disabled, persons who have rendered distinguished services to the state, and ethnic minorities
 (
6
)
State-Owned National Electronic/Information System
Unbound for measures affecting the administration and operation of any state-owned electronic information system that contains proprietary government information or information gathered pursuant to the regulatory functions and powers of the government. This reservation does not apply to payment and settlement systems related to financial services.
Firearms, Swords, Explosives, Etc.
Unbound for measures with respect to the firearms, swords, and explosives sectors, including the manufacture, use, sale, storage, transport, import, export, and possession of firearms, swords, or explosives.
Atomic Energy
Unbound for measures with respect to the atomic energy industry.
Electric Power Industry
Unbound for measures with respect to electric power generation, transmission, distribution, and sale. Any such measure shall not decrease the level of aggregate foreign ownership permitted in the electric power industry as listed under sector D (a) a) (ISIC rev 3.1: 401).
Gas Industry
Unbound for measures with respect to the import and wholesale distribution of natural gas and the operation of terminals and the national high pressure pipeline network. Any such measure shall not decrease the level of aggregate foreign ownership permitted in the gas industry as listed under sector D (a) b) (ISIC rev 3.1: 402).
A.   
AGRICULTURE, HUNTING, FORESTRY
(a)
Agriculture, hunting and related service activities
(ISIC rev 3.1: 011,012,013,015)
Unbound for rice or barley farming.
Foreign investors may not hold 50 percent or more of the equity interests of an enterprise engaged in beef cattle farming.
Unbound for rice or barley farming.
(b)
Forestry and logging
(ISIC rev 3.1: 02)
None
None
B.   
MINING AND QUARRYING
(a)
Mining of coal and lignite; extraction of peat
(ISIC rev 3.1: 10)
None
None
(b)
Extraction of crude petroleum and natural gas; service activities incidental to oil and gas extraction, excluding surveying
(ISIC rev 3.1: 11)
None, under the following conditions:
(a)
Submarine petroleum
 (
7
)
 extraction rights can be held only by the government; and
(b)
These rights may be transferred to a licensee for a limited period, provided the applicant meets non-discriminatory and objectively assessed qualification requirements.
None
(d)
Mining of metal ores
(ISIC rev 3.1: 13)
None
None
(e)
Other mining and quarrying
(ISIC rev 3.1: 14)
None
None
C.   
MANUFACTURING
(a)
Manufacture of food products and beverages
(ISIC rev 3.1: 15 excluding grain polishing)
None
None
(b)
Manufacture of tobacco products
(ISIC rev 3.1: 16)
None
None
(c)
Manufacture of textiles
(ISIC rev 3.1: 17)
None
None
(d)
Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur
(ISIC rev 3.1: 18)
None
None
(e)
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear
(ISIC rev 3.1: 19)
None
None
(f)
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
(ISIC rev 3.1: 20)
None
None
(g)
Manufacture of paper and paper products
(ISIC rev 3.1: 21)
None
None
(h)
Publishing, printing and reproduction of recorded media
(ISIC rev3.1: 22, excluding publishing and printing on a fee or contract basis )
 (
8
)
None
None
(i)
Manufacture of coke oven products
(ISIC rev 3.1: 231)
None
None
(j)
Manufacture of refined petroleum products
(ISIC rev 3.1: 232)
None
None
(l)
Manufacture of chemicals and chemical products
a)
Manufacturing of basic chemicals
(ISIC rev 3.1: 241 excluding manufacturing of radioisotope)
None
None
b)
Manufacturing of other chemical products
(ISIC rev 3.1: 242)
None
None
c)
Manufacturing of man made fibres
(ISIC rev 3.1: 243)
None
None
(m)
Manufacture of rubber and plastics products
(ISIC rev 3.1: 25)
None
None
(n)
Manufacture of other non-metallic mineral products
(ISIC rev 3.1: 26)
None
None
(o)
Manufacture of basic metals
(ISIC rev 3.1: 27)
None
None
(p)
Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment
(ISIC rev 3.1: 28 excluding manufacturing of nuclear reactor)
None
None
(q)
Manufacture of machinery and equipment n.e.c.
a)
Manufacture of general purpose machinery
(ISIC rev 3.1: 291)
None
None
b)
Manufacture of special purpose machinery other than weapons and munitions
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
None
None
c)
Manufacture of domestic appliances n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 293)
None
None
(r)
Manufacture of office, accounting and computing machinery
(ISIC rev 3.1: 30)
None
None
(s)
Manufacture of electrical machinery and apparatus n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 31)
None
None
(t)
Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus
(ISIC rev 3.1: 32)
None
None
(u)
Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks
(ISIC rev 3.1: 33 excluding manufacturing of radiation generation facilities)
None
None
(v)
Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
(ISIC rev 3.1: 34)
None
None
(w)
Manufacture of other (non-military) transport equipment
(ISIC rev 3.1: 35 excluding manufacturing of warships, warplanes and other transport equipment for military use)
None
None
(x)
Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.
(ISIC rev 3.1: 36)
None
None
(y)
Recycling
(ISIC rev 3.1: 37)
None
None
D.   
ELECTRICITY, GAS AND WATER SUPPLY
(a)
Electricity, gas, steam and hot water supply
The aggregate foreign share of KEPCO’s issued stocks may not exceed 40 percent. A foreign person may not become the largest shareholder of KEPCO.
a)
Energy industry - electric power generation other than nuclear power generation; electric power transmission, distribution and sales
(ISIC rev 3.1: 401)
The aggregate foreign share of power generation facilities, including cogeneration facilities of heat and power (GHP) for the district heating system (DHS), may not exceed 30 percent of the total facilities in the territory of Korea.
The aggregate foreign share of electric power transmission, distribution and sales businesses should be less than 50 percent. A foreign person may not be the largest shareholder.
A single shareholder’s share of KEPCO’s equity interests may not exceed 3 percent.
b)
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains
(ISIC rev 3.1: 402)
Foreign persons, in the aggregate, may not own more than 30 percent of the equity interests of KOGAS.
A single shareholder’s share of KOGAS’s equity interests may not exceed 15 percent.
c)
Steam and hot water supply (ISIC rev 3.1: 403)
None
None
(
1
)
  A place where people go to study.
(
2
)
  The limitations on key personnel, graduate trainees and business services sellers, inscribed in ‘1. Horizontal Commitments’ of the Schedule of Specific Commitments in Services Sectors, are also applied to the Schedule of Specific Commitments in Establishment, where relevant.
(
3
)
  For the purposes of this paragraph, treatment provided under Article 7.12 is no less favourable than that committed in free trade agreements to which Korea is a party and which will enter into force after the signature of this Agreement.
(
4
)
  This reservation does not apply to former private enterprises that are owned by the state as a result of corporate reorganisation processes.
(
5
)
  For purposes of this reservation, ‘state enterprise’ shall include any enterprise created for the sole purpose of selling or disposing of equity interests or assets of other state enterprises or governmental authorities.
(
6
)
  The measures for companies employing disadvantaged groups are applied in a non-discriminatory way.
(
7
)
  
            ‘Petroleum’ includes natural pitch and inflammable natural gas.
(
8
)
  Publishing and printing on a fee or contract basis is to be found in BUSINESS SERVICES under Other Business Services. r).
ANNEX 7-B
MFN TREATMENT EXEMPTION
1.
For the purposes of Articles 7.8.2 and 7.14.2, to be of a significantly higher level, obligations stipulated in a regional economic integration agreement shall either create an internal market on services and establishment 
(
1
)
 or encompass both the right of establishment and the approximation of legislation. The evaluation of the level of the obligations shall be conducted on the basis of sectoral or horizontal commitments.
(a)
The right of establishment referred to in this paragraph means an obligation to abolish in substance all barriers to establishment among the parties to the regional economic integration agreement by the entry into force of that agreement. The right of establishment shall include the right of nationals of the parties to the regional economic integration agreement to set up and manage undertakings under the conditions laid down for nationals by the legislation of the country where such establishment is effected.
(b)
The approximation of legislation referred to in this paragraph means:
(i)
the alignment of the legislation of one or more of the parties to the regional economic integration agreement with the legislation of the other party or parties to that agreement; or
(ii)
the incorporation of common legislation into the legal order of the parties to the regional economic integration agreement. Such alignment or incorporation shall be taking place, and is deemed to take place only from such time that it has been enacted into the domestic legal order of the party or parties to the regional economic integration agreement.
2.
The Parties shall notify the Committee referred to in Article 7.3 of any regional economic integration agreement which fulfils the conditions of Articles 7.8.2 and 7.14.2. Such a notification shall be made in writing within 60 days of the signature of the regional economic integration agreement.
3.
Upon the request of a Party, and further to the notification mentioned in paragraph 2 of this Annex, the Parties shall discuss and review, at the Committee or in separate consultations, the conformity of the regional economic integration agreement with the conditions of Articles 7.8.2 and 7.14.2 and this Annex.
(
1
)
  An internal market on services and establishment means an area without internal frontiers in which the free movement of services, capital and persons is ensured. For greater certainty, the European Economic Area (EEA) is the only internal market with third countries of the European Union at the time of signature of this Agreement.
ANNEX 7-C
LIST OF MFN EXEMPTIONS
EU PARTY
Sector or sub-sector
Description of measure indicating its inconsistency with Articles 7.8 and 7.14
Countries to which the measure applies
Intended duration
Conditions creating the need for the exemption
1.
All sectors
The European Union reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries deriving from a specific provision found in economic integration agreements to which the European Union is a Party and according to which the European Union may amend any measure only to the extent that the amendment does not decrease the conformity of the measure, as it existed immediately before the amendment, with obligations on market access, national treatment and most-favoured-nation in these economic integration agreements.
All countries
Indefinite
To protect differential treatment deriving from ratchet clauses.
2.
Road Transport
In Romania, the permission for vehicles registered in the countries indicated in column 3) to transport goods and/or passengers is in accordance with existing or future bilateral road agreements. Road cabotage is reserved for domestic registered vehicles.
Austria, Albania, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Cyprus, Croatia, Denmark, Switzerland, Latvia, Lithuania, France, Finland, Italy, Iran, Germany, Greece, Luxembourg, Great Britain, Norway, Netherlands, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Slovakia, Syria, Slovenia, Turkey, Hungary, and possibly other countries in the future.
Indefinite
The need for the exemption is linked to the regional specificity of the cross-border provision of road transport services.
3.
Rail Transport
—
Passenger and Freight
Measures that are taken under existing or future agreements, and which regulate traffic rights and operating conditions, and the provision of transport services in the territory of Bulgaria, Czech Republic and Slovakia and between the countries concerned.
All countries with which agreements are or will be in force.
Indefinite
To protect the integrity of rail transport infrastructure and the environment, and to regulate traffic rights in the territory of the Czech Republic and Slovakia and between the countries concerned.
4.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Provisions in existing or future agreements on international road haulage (including combined transport - road/rail) and passenger transport, concluded between the Community/European Union or the Member States and third countries, which:
(a)
reserve or limit the provision of transport service between the contracting parties or across the territory of the contracting parties to vehicles registered in each contracting party
 (
1
)
; or
(b)
provide for tax exemption for such vehicles.
Switzerland, states in Central, Eastern and South-Eastern Europe and all members of the Commonwealth of Independent States, Albania, Turkey, Lebanon, Israel, Syria, Jordan, Egypt, Tunisia, Algeria, Morocco, Iran, Afghanistan, Iraq, and Kuwait.
Indefinite
The need for exemption is linked to the regional characteristics of the cross-border provision of road transport services.
5.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Measures that are taken under existing or future agreements, and which reserve or limit the provision of transport services and specify operating conditions, including transit permits and/or preferential road taxes of a transport services into, in, across and out of the Czech Republic to the contracting parties concerned.
All countries with which agreements are or will be in force.
Indefinite
To protect the integrity of road transport infrastructure and the environment, and to regulate traffic rights in the territory of the Czech Republic and between the countries concerned.
6.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Provisions in existing or future reciprocal bilateral and plurilateral agreements on international road transport (including combined transport, road and rail) reserving cabotage transport in Finland.
All countries with which bilateral or plurilateral agreements are in force.
Indefinite
Regional specificity of the road transport services.
7.
Road Transport
—
Passenger and Freight
VAT exemption in Austria is limited to international passenger transport carried out by foreign entrepreneurs by means of motor vehicles registered in the countries indicated in column 3).
Successor states of former Yugoslavia, Switzerland, and successor states of the former USSR (with the exception of the Baltic States, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Uzbekistan).
Indefinite
Reciprocity; and facilitating of the development of international touring.
8.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Exemption from vehicle tax in Austria under certain conditions on the grounds of de facto reciprocity, limited to vehicles registered in the countries indicated in column 3).
Israel, Monaco, San Marino, Turkey, Vatican City, and United States.
Indefinite
Reciprocity; and facilitating of the development of international touring and/or international transport of goods.
9.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Measures that are taken under bilateral agreements and which set the provisions for transport services and specify operating conditions, including bilateral transit and other transport permits for transport services into, through and out of the territory of Lithuania to the contracting parties concerned, and road taxes and levies.
All countries with which agreements are or will be in force
Indefinite
To protect the transport infrastructure and the environment, and to regulate traffic rights in the territory of Lithuania and between countries concerned.
10.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Measures taken under existing or future agreements which reserve and/or restrict the supply of these kinds of transportation services and specify the terms and conditions of this supply, including transit permits and/or preferential road taxes, in the territory of Bulgaria or across the borders of Bulgaria.
All countries with which agreements are or will be in force.
Indefinite
Protection of the integrity of the infrastructure, as well as environmental protection, and regulation of traffic rights in the territory of Bulgaria and between the countries concerned.
11.
All Passenger and Freight Transport Services excluding Maritime Transport
Poland: a reciprocity requirement concerning supply of transport services by suppliers of countries concerned, in, into and across the territory of such countries.
All countries
Indefinite
System of existing and future reciprocal agreements on transport cooperation (or of similar character), and promotion and protection of foreign investments, implementing, inter alia, transportation quotas resulting from bilaterally agreed system of permits.
12.
Road Transport
—
Passenger and Freight
Measures that are taken under existing or future agreements, and which reserve or limit the provision of transport services and specify operating conditions, including transit permits and/or preferential road taxes of a transport services into, in, across and out of Slovakia to the contracting parties concerned.
All countries with which agreements are or will be in force.
Indefinite
To protect the integrity of road transport infrastructure and the environment, and to regulate traffic rights in the territory of Slovakia and between the countries concerned.
13.
Road Transport
—
Freight (CPC 7123)
Authorisation for the establishment of a commercial presence in Spain may be refused to service suppliers, whose country of origin does not accord effective market access to Spanish service suppliers.
All countries
Indefinite
Need to ensure effective market access and equivalent treatment for Spanish service suppliers.
14.
Auxiliary Air Transport Services
(a)
aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service;
(b)
the selling and marketing of air transport services;
(c)
computer reservation system (CRS) services; and
(d)
other services auxiliary to air transport services, such as ground-handling services, rental service of aircraft with crew, and airport management services
The right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries under any international agreement in force or signed after the date of entry into force of this Agreement.
All countries
Indefinite
Needed to protect existing and future international agreements.
15.
CRS and Sales and Marketing of Air Transport Services
Provisions of Article 7 of Regulation (EEC) No 2299/89, as amended by Regulation (EEC) No 3089/93, whereby the obligations of CRS system vendors or of parent and participating air carriers shall not apply to CRS system vendors or parent and participating air carriers of countries where treatment equivalent to that applied under the Regulation is not accorded to EU Party CRS system vendors or parent and participating air carriers in the countries.
All countries where a CRS system vendor or a parent air carrier is located.
Indefinite
The need for the exemption results from the insufficient development of multilaterally agreed rules for the operation of CRS.
16.
Cargo-Handling Services and Storage and Warehouse Services in Sea and River Harbours, Including Services Relating to Containers and Goods in Containers
The right to supply these kinds of services is granted by Bulgaria upon a reciprocity basis and under bilateral agreements with the countries concerned.
All countries
Indefinite
The aim of the application of such a measure is to guarantee equal access to the market of other countries for Bulgarian suppliers of such kinds of services
17.
Internal Waterways Transport
Measures based upon existing or future agreements on access to inland waterways (including agreements following the Rhine-Main-Danube link), which reserve traffic rights for operators based in the countries concerned and meeting nationality criteria regarding ownership.
Switzerland, States in Central, Eastern and South-Eastern Europe and all members of the Commonwealth of Independent States.
Indefinite.
Exemption needed for certain countries only until an economic integration agreement is concluded or completed.
To regulate transport capacity on inland waterways, taking into account geographic specificity.
18.
Internal Waterways Transport
Regulations implementing the Mannheim Convention on Rhine Shipping.
 (
2
)
Switzerland
Indefinite
To regulate transport capacity on inland waterways, taking into account geographic specificity.
19.
Inland Waterways Transport
—
Passenger and Freight
In Austria:
(a)
Certain traffic rights are reserved for vessels of the countries indicated in column 3) (nationality requirements regarding ownership); and
(b)
Certificates and licences of the countries indicated in column 3) are recognised.
Successor states of former Yugoslavia, and successor states of former USSR.
Indefinite; and the exemption applies to existing and new measures.
Historical development; and specific regional aspects
20.
Internal Waterways
—
Passenger and Freight
Measures that are taken under existing or future agreements and which reserve the access to and traffic rights in internal waterways of Slovakia to foreign operators.
All countries with which agreements are or will be in force.
Indefinite
To protect the integrity of infrastructure and the environment, and to regulate traffic rights in Slovakia.
21.
Maritime Transport
Measures concerning the establishment, activities and operations of shipping companies beyond the commitment undertaken by Korea in Annex 7-A.
Unspecified
Indefinite
International agreements in the context of overall trade relations.
22.
Maritime Transport
—
Cabotage
Existing or future reciprocal measures taken by Finland exempting vessels registered under the foreign flag of a specified other country from the general prohibition to operate cabotage transport in Finland.
All countries
Indefinite
Regional specificity of the maritime cabotage transport.
23.
Maritime Transport
Reciprocal measures taken by Sweden based upon existing or future agreements exempting vessels registered under the foreign flag of the countries indicated in column 3) from the general prohibition to operate cabotage traffic in Sweden.
All countries with which bilateral or plurilateral agreements are in force.
Indefinite
To regulate cabotage traffic based on reciprocal agreements.
24.
Rental/Leasing Services without Operators, relating to Ships (CPC 83103)
Rental of Vessels with Crew (CPC 7213, 7223)
Chartering-in of foreign ships by consumers resident in Germany may be subject to a condition of reciprocity.
All countries
Indefinite
Need to ensure effective market access and equivalent treatment for German service suppliers.
25.
Fisheries
The European Union reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries under any bilateral or plurilateral international agreement involving fisheries in force or signed after the date of entry into force of this Agreement.
All countries
Indefinite
Needed to protect existing and future bilateral and plurilateral international agreements.
26.
Fishing and Fishing-related Services
Preferential treatment - in the area of fisheries jurisdiction of countries involved - to the services and service providers from countries with which Poland has favourable fishery relations, in accordance with the international conservation practices and polices or agreements on fisheries, particularly in the Baltic Sea basin.
All countries
Indeterminate
Cooperation concerning the conservation of fisheries and fishing based on the practice as well as existing and future agreements, particularly in the Baltic Sea basin.
27.
Legal Services
Attorneys from foreign countries can act as advocates in court in Lithuania only in accordance with bilateral agreements on legal assistance.
All countries with which agreements are or will be in force.
Indefinite
Need to ensure an ability to control the legality and responsibility.
28.
Legal Services
In Bulgaria, full national treatment on the establishment and operation of companies, as well as on the provision of services, may be extended only to companies established in, and citizens of, the countries indicated in column 3.
Countries with which preferential arrangements are or will be concluded.
Indefinite
Obligations under international agreements.
29.
Human Health Services
Provision for Cypriot citizens of medical treatment, not available in Cyprus, in selected countries with which bilateral agreements have been signed or will be signed in the future.
All countries with whom medical cooperation might be desirable.
Indefinite
The measure is necessary due to the existence of, or possible future signing of new, bilateral agreements between Cyprus and third countries with whom Cyprus has geographical proximity or other special links.
30.
Medical and Dental Services
Public medical insurance, subsidisation and compensation plans and programs, which cover the cost and expenses relating to medical and dental services provided for foreign citizens in the territory of Bulgaria, are granted on the basis of reciprocity in the framework of bilateral agreements.
Countries with which such bilateral agreements are or will be concluded.
Indefinite
Obligations under international agreements.
31.
Public Social Security Services
Provisions of bilateral agreements on social security concluded between Cyprus and certain countries.
Australia, Egypt, Canada, Province of Quebec, and any country with whom an agreement may be concluded in the future.
Indefinite
To enable persons who are or become subject to the social security legislation of the contracting parties to maintain their social security rights if they move from one country to another, or to acquire such rights.
These agreements which provide, inter alia, for totalising periods of insurance or residence in the contracting parties for purposes of eligibility for benefits are concluded between Cyprus and countries with whom there is movement of labour.
32.
Publishing
(Part of CPC 88442)
Foreign participation in companies in Italy exceeding 49 % of the capital and voting rights in the companies, subject to a condition of reciprocity.
All countries
Indefinite
Need to ensure effective market access and equivalent treatment for Italian service suppliers.
33.
News Agency Services
(Part of CPC 962)
Foreign participation in companies in France publishing publications in the French language exceeding 20 % of the capital or of voting rights in the companies, subject to a condition of reciprocity.
All countries
Indefinite
Need to ensure effective market access and equivalent treatment for French service suppliers.
34.
Press Agency Services
(Part of CPC 962)
Market access in France. Subject to a condition of reciprocity.
All countries
Indefinite
Need to ensure effective market access and equivalent treatment for French service suppliers.
35.
Purchase of Land
According to the Constitution of the Republic of Lithuania local governments (municipalities), other national entities as well as foreign entities from the countries indicated under column 3), conducting economic activities in Lithuania which are specified by the constitutional law in compliance with the criteria of European and other integration which Lithuania has embarked on are permitted to acquire, into their ownership, non-agricultural land plots required for the construction and operation of buildings and facilities necessary for their direct activities. The land plot acquisition procedure, terms and conditions, as well as restrictions shall be established by the constitutional law.
All countries determined by the constitutional law: Member-states of OECD
 (
3
)
, NATO
 (
3
)
 and associated countries of EU.
Indefinite
Desire to create more favourable conditions for greater economic cooperation between Lithuania and the countries concerned.
36.
Tourist Guides Services
In Lithuania, tourist guides from foreign countries can provide tourist guides services only in accordance with bilateral agreements (or contracts) on tourist guides services assistance on a reciprocity basis.
All countries with which agreements (or contracts) are or will be in force.
Indefinite
Preservation and promotion of the cultural identity.
37.
All sectors
Cyprus:
Waiving of limitations to market access and national treatment in the area of commercial presence, including the movement of capital, with respect to the countries indicated under column 3).
EFTA countries
Indefinite
A gradual liberalisation of commercial presence. Bilateral agreements relating to the mutual protection and promotion of investments with some of the EFTA countries are under preparation.
38.
All sectors
Measures taken by Denmark, Sweden and Finland aimed at promoting Nordic cooperation, such as:
(a)
financial support to R&D projects (the Nordic Industrial Fund);
(b)
funding of feasibility studies for international projects (the Nordic Fund for Project Exports); and
(c)
financial assistance to companies
 (
4
)
 utilising environmental technology (the Nordic Environment Finance Corporation).
Iceland and Norway
Indefinite
To maintain and develop Nordic cooperation.
39.
All sectors
Poland:
Commercial presence notions, which go beyond limitations for Poland embodied in Annex 7-A, contained in:
(a)
commerce and navigation treaties;
(b)
business and economic relation treaties; and
(c)
promotion and protection of foreign investment agreements.
All countries
Indeterminate
Reciprocal provisions of existing and future agreements
40.
All sectors
Poland accepts compulsory arbitration of investor-state investment disputes brought by or in respect of service suppliers of countries with which Poland has or will have agreements providing for such procedure.
All countries
Indeterminate
Promotion and protection of foreign investment.
41.
All sectors
Authorisation for purchase of real estate in Italy by foreign natural persons and juridical persons granted on a reciprocity basis.
All countries
Indefinite
The reciprocity requirement is necessary to ensure equivalent treatment for Italians in other countries.
42.
All sectors
Waiver of nationality requirements for the exercise, in Portugal, of certain activities and professions by natural persons supplying services from the countries indicated in column 3).
Countries of Portuguese official language (Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and São Tomé & Principe).
Indefinite
This measure reflects historical links between Portugal and these countries.
43.
All sectors
Measures based on existing or future bilateral agreements between certain Member States of the European Union
 (
5
)
 and the countries and principalities concerned, providing for the right of establishment for natural and juridical persons.
San Marino, Monaco, Andorra, and Vatican City State.
Indefinite
The geographical situation and historical, economic and cultural links between the Member States of the European Union and the countries and principalities concerned.
KOREA
Sector or Sub-Sector
Description of Measure Indicating its Inconsistency with MFN
1.
All Sectors
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries under any international agreement signed after the date of entry into force of this Agreement involving:
(a)
fisheries; or
(b)
maritime matters, including salvage.
2.
All Sectors
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries deriving from a specific provision found in economic integration agreements to which Korea is a Party and according to which Korea may amend any measure only to the extent that the amendment does not decrease the conformity of the measure, as it existed immediately before the amendment, with obligations on market access, national treatment and most-favoured-nation in these economic integration agreements.
3.
Auxiliary Air Transport Services
(a)
aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service;
(b)
the selling and marketing of air transport services;
(c)
computer reservation system (CRS) services; and
(d)
other services auxiliary to air transport services, such as ground-handling services, rental service of aircraft with crew, and airport management services
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries under any international agreement involving auxiliary air transport services signed after the date of entry into force of this Agreement.
4.
Disadvantaged Groups
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords rights or preferences to socially or economically disadvantaged groups, such as the disabled, persons who have rendered distinguished services to the state, and ethnic minorities.
5.
Social Services
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to the provision of law enforcement and correctional services, and the following services to the extent that they are social services established or maintained for public purposes: income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public training, health, and child care.
6.
Communication Services
—
Broadcasting Services
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries due to the application of reciprocity measures or through international agreements involving sharing of the radio spectrum, guaranteeing market access, or national treatment with respect to the one-way satellite transmission of direct-to-home (DTH) and direct broadcasting satellite (DBS) television services and digital audio services.
7.
Transportation Services
—
Railroad Transportation
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries under any international agreement involving railroad transportation signed after the date of entry into force of this Agreement.
8.
Transportation Services
—
Passenger Road Transportation Services
(Taxi Services and Scheduled Passenger Road Transportation Services)
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to taxi services and scheduled passenger road transportation services.
9.
Transportation Services
—
Freight Road Transportation Services
(not including Road Transportation Services Related to Courier Services)
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to freight road transportation services, not including road transportation of containerised freight (excluding cabotage) by international shipping companies and road transportation services related to courier services.
10.
Transportation Services
—
Internal Waterways Transportation Services and Space Transportation Services
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to internal waterways transportation services and space transportation services.
11.
Education Services
—
Pre-Primary, Primary, Secondary, Higher, and Other Education
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to pre-primary, primary, and secondary education; health and medicine-related higher education; higher education for prospective pre-primary, primary, and secondary teachers; professional graduate education in law; distance education at all education levels (except adult education services, provided that such services do not confer academic credit, diplomas, or degrees); and other education services.
This entry does not apply to the administration of educational testing for foreign use. For greater certainty, nothing in this Agreement affects Korea’s authority to select and apply educational testings, or to regulate school curriculum in accordance with domestic education policy.
12.
Social Services
—
Human Health Services
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to human health services.
This entry shall not apply to the preferential measures provided in the Act on Designation and Management of Free Economic Zones (Law No. 9216, December 26, 2008), and the Special Act on Establishment of Jeju Special Self-Governing Province and Creation of Free International City (Law No.9526, March 25, 2009) relating to establishment of medical facilities, pharmacies, and similar facilities, and the supply of remote medical services to those geographical areas specified in those Acts.
13.
Recreational, Cultural, and Sporting Services
—
Motion Picture Promotion, Advertising, or Post-Production Services
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to motion picture promotion, advertising, or post-production services.
14.
Transportation Services
—
Maritime Passenger Transportation and Maritime Cabotage
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to the provision of international maritime passenger transportation services, maritime cabotage, and the operation of Korean vessels, including the following measures:
A person that supplies international maritime passenger transportation services must obtain a licence from the Minister of Land, Transport and Maritime Affairs, which is subject to an economic needs test.
Maritime cabotage is reserved for Korean vessels. Maritime cabotage includes maritime transportation between harbors located along the entire Korean peninsula and any adjacent islands. Korean vessel means:
(a)
a vessel owned by the Korean government, a state enterprise, or an institution established under the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs;
(b)
a vessel owned by a Korean national;
(c)
a vessel owned by an enterprise organised under the Korean Commercial Code;
a vessel owned by an enterprise organised under foreign law that has its principal office in Korea and whose dae-pyo-ja (for example, a chief executive officer, president, or similar principal senior officer) is a Korean national. In the event there is more than one, all dae-pyo-ja must be Korean nationals.
(
1
)
  With regard to Austria the part of the MFN exemption regarding traffic rights covers all countries with whom bilateral agreements on road transport or other arrangements relating to road transport exist or may be desirable.
(
2
)
  The following Member States of the European Union are covered by this MFN exemption: Belgium, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain and United Kingdom.
(
3
)
  Provided that these countries were OECD and NATO members before 20 June 1996.
(
4
)
  Applies to East European companies, which are cooperating with one or more Nordic companies.
(
5
)
  The following Member States are covered: Belgium, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain and United Kingdom.
ANNEX 7-D
THE ADDITIONAL COMMITMENT ON FINANCIAL SERVICES
Transfer of information
1.
The Parties recognise the importance of the cross-border transfer of information by financial service suppliers. Korea has expressed its intent to undertake modification to its regulatory regime that will result in its adoption of approaches that will permit the transfer of financial information across borders while addressing such areas as the protection of sensitive information of consumers, prohibitions on unauthorised reuse of the sensitive information, the ability of financial regulators to have access to records of financial service suppliers relating to the handling of such information, and requirements for the location of technology facilities 
(
1
)
.
Performance of functions
2.
The Parties recognise the benefits of allowing a financial service supplier in a Party’s territory to perform certain functions at its head office or affiliates located inside or outside the Party’s territory. To the extent practicable, each Party should allow such an office or affiliate to perform these functions which generally include, but are not limited to:
(a)
trade and transaction processing functions, including confirmation and statement production;
(b)
technology-related functions, such as data processing 
(
2
)
, programming and system development;
(c)
administrative services, including procurement, travel arrangements, mailing services, physical security, office space management and secretarial services;
(d)
human resource activities, including training and education;
(e)
accounting functions, including bank reconciliation, budgeting, payroll, tax, account reconciliation and customer and proprietary accounting; and
(f)
legal functions, including the provision of advice and litigation strategy.
3.
Nothing in paragraph 2 prevents a Party from requiring a financial service supplier located in its territory to retain certain functions.
4.
For greater certainty, a financial service supplier located in the territory of a Party retains ultimate responsibility for compliance with requirements applicable to those functions performed by its head office or affiliate.
Supply of insurance by the postal services to the public
5.
The regulation of insurance services supplied by a Party’s postal service supplier to the public should not accord to the Party’s postal service supplier a competitive advantage over private service suppliers of like insurance services in the territory of the Party.
6.
To this end, Korea should, to the extent practicable, provide that the Financial Services Commission (hereinafter referred to as the ‘FSC’) exercise regulatory oversight over the insurance underwriting services supplied by Korea Post to the public and that those services be subject to the same rules applicable to private suppliers supplying like insurance underwriting services in its territory 
(
3
)
.
Sectoral cooperatives selling insurance
7.
The regulation of insurance services supplied by a sectoral cooperative should not provide the cooperative a competitive advantage over private suppliers of like insurance services. To the extent practicable, a Party should apply the same rules to services supplied by such cooperatives that it applies to like services supplied by private insurers.
8.
To this end, the FSC should exercise regulatory oversight over services supplied by sectoral cooperatives. At a minimum, Korea shall provide that no later than three years after the entry into force of this Agreement, solvency matters related to the sale of insurance by the National Agricultural Cooperative Federation, the National Federation of Fisheries Cooperatives, the Korea Federation of Community Credit Cooperatives and the National Credit Union Federation of Korea shall be subject to regulation by the FSC.
Self-Regulatory Organisations
9.
The Korea Insurance Development Institute is subject to the discipline of Article 7.40. This confirmation is without prejudice to the status of any other organisation in this or any other financial services sub-sector.
10.
For greater certainty, if each Party’s financial regulatory authority delegates a function related to insurance to a self-regulatory organisation or other non-governmental body, the authority shall take reasonable steps to ensure compliance with Article 7.39 (Transparency) and Article 7.23.2 (Domestic Regulation) with regard to any actions taken by the organisation or other non-governmental body pursuant to the delegated function.
(
1
)
  This includes, in particular, the transfer of information for the purpose of compliance with transparency and reporting requirements of financial services suppliers with regard to financial regulators of their home country.
(
2
)
  To the extent that a Party is obligated under Article 7.43 to allow the transfer of information outside its territory, that Party shall also allow data processing of that information after the transfer.
(
3
)
  This commitment shall also apply to the European Union in case the postal service supplier of any jurisdiction of a Member State of the European Union engages in insurance underwriting services in its territory.
ANNEX 8
Intentionally left blank
ANNEX 9
BOT CONTRACTS AND PUBLIC WORKS CONCESSIONS
Article 1
Definitions
1.   
                     
For Korea,
BOT contract means any contractual arrangement the primary purpose of which is to provide for the construction or rehabilitation of physical infrastructure, plant, buildings, facilities, or other government-owned works and under which, as consideration for a supplier’s execution of a contractual arrangement, a procuring entity grants to the supplier, for a specified period of time, temporary ownership or a right to control and operate, and demand payment for the use of, such works for the duration of the contract.
2.   
                     
For the European Union,
public works concession means a contract of the same type as a public works contract except for the fact that the consideration for the works to be carried out consists either solely in the right to exploit the work or in this right together with payment;
public works contract means public contracts having as their object either the execution, or both the design and execution, of works related to one of the activities within the meaning of Division 51 of the CPC or a work, or the realisation, by whatever means, of a work corresponding to the requirements specified by the contracting authority; and
work means the outcome of building or civil engineering works taken as a whole which is sufficient of itself to fulfil an economic or technical function.
Article 2
Rules applicable to BOT contracts and public works concessions
1.   With respect to all laws, regulations, procedures and practices regarding BOT contracts or public works concessions covered by Article 3 of this Annex, each Party, including its procuring entities, shall accord immediately and unconditionally to the goods, services and suppliers of the other Party, treatment no less favourable than the treatment the Party, including its procuring entities, accords to domestic goods, services and suppliers.
2.   With respect to all laws, regulations, procedures and practices regarding BOT contracts or public works concessions covered by Article 3 of this Annex, a Party, including its procuring entities, shall not treat a locally established supplier of the other Party less favourably than another locally established supplier on the basis of degree of foreign affiliation or ownership.
3.   Each Party shall ensure that a procuring entity publishes a notice of intended BOT contracts or public work concessions covered by Article 3 of this Annex in an appropriate official paper or electronic medium listed in Article 4 of this Annex. The notices shall be accessible to interested suppliers free of charge, if possible through a single point of access, so that interested suppliers may submit tenders or requests for participation in that contract. Each notice of intended contract shall include the following information:
(a)
the name and the address of the procuring entity and other information necessary to contact the procuring entity and obtain all relevant documents relating to the contract;
(b)
a description of the contract;
(c)
the address and the final date for the submission of tenders or requests for participation;
(d)
the language or languages in which tenders or requests for participation may be submitted;
(e)
a list and brief description of any conditions for participation of suppliers; and
(f)
the main criteria to be used for the award of the contract.
4.   Within a reasonable period of time after the award of each contract covered by Article 3 of this Annex, each Party shall ensure that the award of that contract is made publicly available in an appropriate official paper or electronic medium listed in Article 4 of this Annex, indicating the name and the address of the procuring entity and of the successful supplier.
5.   Each Party shall ensure that there is an effective system of review of decisions by competent authorities covered by this Annex. This obligation does not require the creation of a special system of administrative or judicial review.
6.   Subject to paragraphs 1 through 5, this Annex is without prejudice to the measures undertaken by the Parties to encourage small and medium-sized businesses to participate in BOT contracts or public works concessions in accordance with their legislation.
7.   Nothing in this Annex shall be construed to prevent any Party from taking any action or not disclosing any information that it considers necessary for the protection of its essential security interests relating to the procurement of arms, ammunition or war materials, or to procurement indispensable for national security or for national defence purposes.
8.   Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner that would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties where the same conditions prevail or a disguised restriction on international trade, nothing in this Annex shall be construed to prevent any Party from imposing or enforcing measures:
(a)
necessary to protect public morals, order or safety;
(b)
necessary to protect human, animal or plant life or health;
(c)
necessary to protect intellectual property; or
(d)
relating to goods or services of persons with disabilities, philanthropic institutions or prison labour.
Article 3
Scope and coverage
1.   This Annex shall apply to BOT contracts and public works concessions the value of which is above 15 000 000 SDR.
2.   As regards the European Union, this Annex covers public works concessions of the entities listed in Annexes 1 and 2 of the European Union’s GPA 1994 Appendix I and their corresponding Annexes in any agreement which replaces or amends the GPA 1994, in the sectors set out therein.
3.   As regards Korea, this Annex covers BOT contracts of the entities listed in Annexes 1 and 2 of Korea’s GPA 1994 Appendix I and their corresponding Annexes in any agreement which replaces or amends the GPA 1994, and, further to this, BOT contracts of all local governments 
(
1
)
 located in Seoul City, Busan City, Incheon City and Gyonggi-do.
Article 4
Means of publication
1.   
                     
For Korea,
the Internet homepage of each entity in Annexes 1 and 2 of Korea’s GPA 1994 Appendix I and their corresponding Annexes in an agreement which replaces or amends the GPA 1994 and all local governments located in Seoul City, Busan City, Incheon City and Gyonggi-do and daily press.
2.   
                     
For the European Union,
the information system for European public procurement:
http://simap.europa.eu/index_en.html
The 
Official Journal of the European Union
.
(
1
)
  For Korea, local government means a local government as defined in the Local Autonomy Act.
ANNEX 10-A
GEOGRAPHICAL INDICATIONS FOR AGRICULTURAL PRODUCTS AND FOODSTUFFS
PART A
AGRICULTURAL PRODUCTS AND FOODSTUFFS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION
(
1
)
(
2
)
(as referred to in Article 10.18.4)
AUSTRIA
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Tiroler Speck
Ham
Steirischer Kren
Horseradish roots
CZECH REPUBLIC
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
České pivo
Beer
Budějovické pivo
Beer
Budějovický měšťanský var
Beer
Českobudějovické pivo
Beer
Žatecký chmel
Hops
FRANCE
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Comté
Cheese
Reblochon
Cheese
Roquefort
Cheese
Camembert de Normandie
Cheese
Brie de Meaux
Cheese
Emmental de Savoie
Cheese
Pruneaux d’Agen/Pruneaux d’Agen mi-cuits
Dried cooked plums
Huîtres de Marennes-Oléron
Oyster
Canards à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Duck fatty liver
Jambon de Bayonne
Ham
Huile d’olive de Haute-Provence
Olive oil
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Lavender essential oil
GERMANY
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Bayerisches Bier
Beer
Münchener Bier
Beer
GREECE
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Ελιά Καλαμάτας (
transcription into Latin alphabet:
 Elia Kalamatas)
Olives
Μαστίχα Χίου (
transcription into Latin alphabet:
 Masticha Chiou)
Gum
Φέτα (
transcription into Latin alphabet:
 Feta)
Cheese
HUNGARY
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi
Salami
ITALY
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Aceto balsamico Tradizionale di Modena
Sauce - seasoning
Cotechino Modena
Pork meat sausage
Zampone Modena
Pork meat
Mortadella Bologna
Large pork meat sausage
Prosciutto di Parma
Ham
Prosciutto di S. Daniele
Ham
Prosciutto Toscano
Ham
Provolone Valpadana
Cheese
Taleggio
Cheese
Asiago
Cheese
Fontina
Cheese
Gorgonzola
Cheese
Grana Padano
Cheese
Mozzarella di Bufala Campana
Cheese
Parmigiano Reggiano
Cheese
Pecorino Romano
Cheese
PORTUGAL
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Queijo de São Jorge
Cheese
SPAIN
Name to be protected
Product
Transcription into Korean alphabet
Baena
Olive oil
Sierra Mágina
Olive oil
Aceite del Baix-Ebre-Montsía/Oli del Baix Ebre-Montsià
Olive oil
Aceite del Bajo Aragón
Olive oil
Antequera
Olive oil
Priego de Córdoba
Olive oil
Sierra de Cádiz
Olive oil
Sierra de Segura
Olive oil
Guijuelo
Ham
Jamón de Huelva
Ham
Jamón de Teruel
Ham
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic
Sausage
Mahón-Menorca
Cheese
Queso Manchego
Cheese
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians
Citrus
Jijona
Nougat
Turrón de Alicante
Confectionary
Azafrán de la Mancha
Saffron
PART B
AGRICULTURAL PRODUCTS AND FOODSTUFFS ORIGINATING IN KOREA
(as referred to in Article 10.18.3)
Name to be protected
Product
Transcription into Latin alphabet
(Boseong Green Tea)
Green Tea
Boseong Nokcha
(Hadong Green Tea)
Green Tea
Hadong Nokcha
(Gochang Black Raspberry Wine)
Black Raspberry Wine
Gochang Bokbunjaju
(Seosan Garlic)
Garlic
Seosan Maneul
(Yeongyang Red Pepper Powder)
Red Pepper Powder
Yeongyang Gochutgaru
(Uiseong Garlic)
Garlic
Uiseong Maneul
(Goesan Red Pepper Dried)
Red Pepper
Goesan Gochu
(Sunchang Traditional Gochujang)
Gochujang
Sunchang Jeontong Gochujang
(Goesan Red Pepper Powder)
Red Pepper Powder
Goesan Gochutgaru
(Seongju Chamoe)
Oriental Melon
Seongju Chamoe
(Haenam Winter Baechu)
Chinese Cabbage
Haenam Gyeoul Baechu
(Icheon Rice)
Rice
Icheon Ssal
(Cheorwon Rice)
Rice
Cheorwon Ssal
(Goheung Yuja)
Citron
Goheung Yuja
(Hongcheon Waxy Corn)
Waxy Corn
Hongcheon Charoksusu
(Ganghwa Mugwort)
Mugwort
Ganghwa Yakssuk
(Hoengseong Hanwoo Beef)
Beef
Hoengseong Hanwoogogi
(Jeju Pork)
Pork
Jeju Dwaejigogi
(Korean Red Ginseng)
Red Ginseng
Goryeo Hongsam
(Korean White Ginseng)
White Ginseng
Goryeo Baeksam
(Korean Taekuk Ginseng)
Taekuk Ginseng
Goryeo Taekuksam
(Chungju Apple)
Apple
Chungju Sagwa
(Miryang Eoreumgol Apple)
Apple
Miryang Eoreumgol Sagwa
(Jeongseon Hwanggi)
Milk Vetch Root
Jeongseon Hwanggi
(Namhae Garlic)
Garlic
Namhae Maneul
(Danyang Garlic)
Garlic
Danyang Maneul
(Changnyeong Onion)
Onion
Changnyeong Yangpa
(Muan Onion)
Onion
Muan Yangpa
(Yeoju Rice)
Rice
Yeoju Ssal
(Muan White Lotus Tea)
White Lotus Tea
Muan Baengnyeoncha
(Cheongsong Apple)
Apple
Cheongsong Sagwa
(Gochang Black Raspberry)
Black Raspberry
Gochang Bokbunja
(Gwangyang Maesil)
Apricot
Gwangyang Maesil
(Jeongseon Waxy Corn)
Waxy Corn
Jeongseon Charoksusu
(Chinbu Dangui)
Angelica Gigas Nakai Root
Chinbu Dangui
(Korean Fresh Ginseng)
Fresh Ginseng
Goryeo Susam
(Cheongyang Hot Pepper)
Red Pepper
Cheongyang Gochu
(Cheongyang Powdered Hot Pepper)
Red Pepper Powder
Cheongyang Gochutgaru
(Haenam Sweet Potato)
Sweet Potato
Haenam Goguma
(Yeongam Fig)
Fig
Yeongam Muhwagwa
(Yeoju Sweet Potato)
Sweet Potato
Yeoju Goguma
(Haman Watermelon)
Watermelon
Haman Subak
(Korean Ginseng Products)
White or Taekuk Ginseng Products
Goryeo Insamjepum
(Korean Red Ginseng Products)
Red Ginseng Products
Goryeo Hongsamjepum
(Gunsan Glutinous Barley)
Barley
Gunsan Chalssalborissal
(Jeju Green Tea)
Green Tea
Jeju Nokcha
(Hongcheon Hanwoo)
Beef
Hongcheon Hanwoo
(Yangyang Pine-mushroom)
Pine-mushroom
Yangyang Songibeoseot
(Jangheung Oak-mushroom)
Oak-mushroom
Jangheung Pyogobeoseot
(Sancheong Persimmon Dried)
Persimmon Dried
Sancheong Gotgam
(Jeongan Chestnut)
Chestnut
Jeongan Bam
(Ulleungdo Samnamul)
Aruncus dioicus
Ulleungdo Samnamul
(Ulleungdo Miyeokchwi)
Golden rod
Ulleungdo Miyeokchwi
(Ulleungdo Chamgobi)
Fern
Ulleungdo Chamgobi
(Ulleungdo Bujigaengi)
Aster
Ulleungdo Bujigaengi
(Gyeongsan Jujube)
Jujube (date)
Gyeongsan Daechu
(Bonghwa Pine-mushroom)
Pine-mushroom
Bonghwa Songi
(Cheongyang Gugija)
Boxthorn
Cheongyang Gugija
(Sangju Persimmon Dried)
Persimmon Dried
Sangju Gotgam
(Namhae Changsun Fern)
Fern
Namhae Changsun Gosari
(Yeongdeok Pine-mushroom)
Pine-mushroom
Yeongdeok Songi
(Gurye Corni fructus)
Corni fructus
Gurye Sansuyu
(Gwangyang baekunsan Acer mono sap)
Sap
Gwangyang baekunsan Gorosoe
(
1
)
  Words written in 
italics
 are not part of the geographical indication (hereinafter referred to as ‘GI’).
(
2
)
  Where a GI is presented as follows: ‘Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi’, this means that both terms can be used together, or each one on its own.
ANNEX 10-B
GEOGRAPHICAL INDICATIONS FOR WINES, AROMATISED WINES AND SPIRITS
PART A
WINES, AROMATISED WINES AND SPIRITS ORIGINATING IN THE EUROPEAN UNION
(
1
)
(as referred to in Article 10.19.1)
SECTION 1
Wines originating in the European Union
FRANCE
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Beaujolais
Bordeaux
Bourgogne
Chablis
Champagne
Graves
Médoc
Moselle
Saint-Emilion
Sauternes
Haut-Médoc
Alsace
Côtes du Rhône
Languedoc
Côtes du Roussillon
Châteauneuf-du-Pape
Côtes de Provence
Margaux
Touraine
Anjou
Val de Loire
GERMANY
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Mittelrhein
Rheinhessen
Rheingau
Mosel
GREECE
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Ρετσίνα (
transcription into Latin alphabet
: Retsina)
Σάμος (
transcription into Latin alphabet
: Samos)
HUNGARY
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Tokaj
ITALY
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Chianti
Marsala
Asti
Barbaresco
Bardolino
Barolo
Brachetto d’Acqui
Brunello di Montalcino
Vino nobile di Montepulciano
Bolgheri Sassicaia
Dolcetto d’Alba
Franciacorta
Lambrusco di Sorbara
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Montepulciano d’Abruzzo
Soave
Campania
Sicilia
Toscana
Veneto
Conegliano Valdobbiadene
PORTUGAL
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Madeira
Porto 
or
 Port
Douro
Dão
Bairrada
Vinho Verde
Alentejo
ROMANIA
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Dealu Mare
Murfatlar
SLOVAKIA
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Tokajská 
or
 Tokajský 
or
 Tokajské
SPAIN
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Málaga
Rioja
Jerez – Xérès – Sherry 
or
 Jerez 
or
 Xérès 
or
 Sherry
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda
La Mancha
Cava
Navarra
Valencia
Somontano
Ribera del Duero
Penedés
Bierzo
Ampurdán-Costa Brava
Priorato 
or
 Priorat
Rueda
Rías Baixas
Jumilla
Toro
Valdepeñas
Cataluña
Alicante
SECTION 2
Spirits originating in the European Union
(
2
)
(
3
)
AUSTRIA
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Jägertee/Jagertee/Jagatee
Inländerrum
Korn/Kornbrand
 (
4
)
BELGIUM
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Korn/Kornbrand
 (
5
)
CYPRUS
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Ouzo
 (
6
)
FINLAND
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Vodka of Finland
Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur
FRANCE
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Cognac
Armagnac
Calvados
GERMANY
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Korn/Kornbrand
 (
7
)
GREECE
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Ouzo
 (
8
)
HUNGARY
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Törkölypálinka
Pálinka
IRELAND
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Irish whiskey/Irish whisky
ITALY
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Grappa
POLAND
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Polska Wódka/Polish Vodka
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
Polska Wiśniówka/Polish Cherry
SPAIN
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Brandy de Jerez
Pacharán
SWEDEN
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Swedish Vodka
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
Svensk Punsch/Swedish Punch
UNITED KINGDOM
Name to be protected
Transcription into Korean alphabet
Scotch Whisky
PART B
WINES, AROMATISED WINES AND SPIRITS ORIGINATING IN KOREA
(as referred to in Article 10.19.2)
SPIRITS
Name to be protected
Transcription into Latin alphabet
(Jindo Hongju)
Jindo Hongju
(
1
)
  Words written in italics are not part of the GI.
(
2
)
  Words written in 
italics
 are not part of the GI.
(
3
)
  Where a GI is presented as follows: ‘Korn/Kornbrand’, this means that both terms can be used together, or each one on its own.
(
4
)
  Product of Austria, Belgium (German-Speaking Community), Germany.
(
5
)
  Product of Austria, Belgium (German-Speaking Community), Germany.
(
6
)
  Product of Cyprus or Greece.
(
7
)
  Product of Austria, Belgium (German-Speaking Community), Germany.
(
8
)
  Product of Cyprus or Greece.
ANNEX 11
Intentionally left blank
ANNEX 12
Intentionally left blank
ANNEX 13
COOPERATION ON TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT
1.
In order to promote the achievement of the objectives of Chapter Thirteen and to assist in the fulfilment of their obligations pursuant to it, the Parties have established the following indicative list of areas of cooperation:
(a)
exchange of views on the positive and negative impacts of this Agreement on sustainable development and ways to enhance, prevent or mitigate them, taking into account sustainability impact assessments carried out by the Parties;
(b)
cooperation in international fora responsible for social or environmental aspects of trade and sustainable development, including in particular the WTO, the ILO, the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements;
(c)
cooperation with a view to promoting the ratification of fundamental and other ILO Conventions and multilateral environmental agreements with an impact on trade;
(d)
exchange of information and cooperation on corporate social responsibility and accountability, including on the effective implementation and follow-up of internationally agreed guidelines, fair and ethical trade, private and public certification and labelling schemes including eco-labelling and green public procurement;
(e)
exchange of views on the trade impact of environmental regulations, norms and standards;
(f)
cooperation on trade-related aspects of the current and future international climate change regime, including issues relating to global carbon markets, ways to address adverse effects of trade on climate, as well as means to promote low-carbon technologies and energy efficiency;
(g)
cooperation on trade-related aspects of biodiversity including in relation to biofuels;
(h)
cooperation on trade-related measures to promote sustainable fishing practices;
(i)
cooperation on trade-related measures to tackle the deforestation including by addressing problems regarding illegal logging;
(j)
cooperation on trade-related aspects of multilateral environmental agreements, including customs cooperation;
(k)
cooperation on trade-related aspects of the ILO Decent Work Agenda, including on the interlinkages between trade and full and productive employment, labour market adjustment, core labour standards, labour statistics, human resources development and life-long learning, social protection and social inclusion, social dialogue and gender equality;
(l)
exchange of views on the relationship between multilateral environmental agreements and international trade rules; or
(m)
other forms of environmental cooperation as the Parties may deem appropriate.
2.
The Parties agree that it would be desirable if cooperative activities developed by them could have as broad an application and benefit as possible.
ANNEX 14-A
MEDIATION MECHANISM FOR NON-TARIFF MEASURES
Article 1
Objective
The objective of this Annex is to facilitate the finding of a mutually agreed solution to non-tariff measures adversely affecting trade between the Parties through a comprehensive and expeditious procedure with the assistance of a mediator.
Article 2
Scope
The mediation mechanism shall apply to any measure, other than customs duties, which a Party believes adversely affects trade between the Parties and which is related to any matter falling under market access in goods 
(
1
)
 including under Chapter Two (National Treatment and Market Access for Goods) and the Annexes pertaining thereto.
SECTION A
PROCEDURE UNDER THE MEDIATION MECHANISM
Article 3
Initiation of the mediation procedure
1.   A Party may request, at any time, that the other Party enter into a mediation procedure. Such request shall be addressed to the other Party in writing. The request shall be sufficiently detailed to present clearly the concerns of the requesting Party and shall:
(a)
identify the specific measure at issue;
(b)
provide a statement of the alleged adverse effects that the requesting Party believes the measure has on trade between the Parties; and
(c)
explain how the requesting Party considers that those trade effects are linked to the measure.
2.   The Party to which such request is addressed shall favourably consider the request and provide a written reply to the request within 15 days of its receipt.
Article 4
Selection of mediator
1.   Upon launch of the mediation procedure, the Parties are encouraged to agree on a mediator no later than 15 days after the receipt of the reply to the request. If the Parties cannot agree on the mediator within the established time frame, either Party may request appointment of the mediator by lot. Within five days of the submission of the request, each Party shall establish a list of at least three persons who are not nationals of that Party, fulfil the conditions of paragraph 2 and may act as mediator. Within five days of submission of the list, each Party shall select at least one name from the other Party’s list. The chair of the Trade Committee or the chair’s delegate shall then select the mediator by lot among the selected names. The selection by lot shall be made in the presence of representatives of the Parties and within 15 days of the submission of the request for appointment by lot.
2.   The mediator shall be an expert on the subject matter to which the measure in question relates 
(
2
)
. The mediator shall assist, in an impartial and transparent manner, the Parties in bringing clarity to the measure and its possible trade effects, and in reaching a mutually agreed solution.
Article 5
Rules of the mediation procedure
1.   In the initial stage of the procedure, within 10 days of the appointment of the mediator, the Party having launched the mediation procedure shall present, in writing, a detailed description of the problem to the mediator and to the other Party, in particular of the operation of the measure at issue and its trade effects. Within 20 days of the date of delivery of this submission, the other Party may provide, in writing, its comments to the description of the problem. Either Party may include in its description or comments any information that it deems relevant.
2.   The mediator may decide on the most appropriate way of conducting the initial stage, in particular whether to consult the Parties jointly or individually, seek the assistance of or consult with relevant experts and stakeholders.
3.   Following the initial stage, the mediator may provide an advisory opinion and propose a solution for the Parties’ consideration. In any such opinion, the mediator shall not consider whether the measure at issue is consistent or not with this Agreement; nor shall the mediator question the legitimacy of the policy objectives of the measure. The mediator may meet individually or jointly with the Parties in order to facilitate a mutually agreed solution. This stage of the procedure shall normally be completed within 60 days of the date of the appointment of the mediator.
4.   The procedure shall be confidential and shall take place in the territory of the Party to which the request was addressed, or by a mutual agreement in any other location or by any other means.
5.   The procedure shall be terminated:
(a)
by the signature of a settlement agreement by the Parties, on the date of that signature;
(b)
by a mutual agreement of the Parties at any stage of the procedure, on the date of that agreement;
(c)
by a written declaration of the mediator, after consultation with the Parties, that further efforts at mediation are no longer justified; or
(d)
by a written declaration of a Party after exploring mutually agreed solutions under the mediation n procedure and after having considered any advisory opinions and proposals by the mediator.
SECTION B
IMPLEMENTATION
Article 6
Implementation of a mutually agreed solution
1.   Where the Parties have agreed to a solution, each Party shall take any measure necessary to implement the mutually agreed solution without undue delay.
2.   The implementing Party shall inform the other Party in writing of any steps or measures taken to implement the mutually agreed solution.
SECTION C
GENERAL PROVISIONS
Article 7
Relationship to dispute settlement
1.   The procedure under this mediation mechanism is not intended to serve as a basis for dispute settlement procedures under this Agreement or another agreement. A Party shall not rely on or introduce as evidence in such dispute settlement procedures:
(a)
positions taken by the other Party in the course of the mediation procedure;
(b)
the fact that the other Party has indicated its willingness to accept a solution to the non-tariff measure subject to mediation; or
(c)
proposals made by the mediator.
2.   The mediation mechanism is without prejudice to the Parties’ rights and obligations under Chapter Fourteen (Dispute Settlement).
Article 8
Time limits
Any time limit referred to in this Annex may be extended by mutual agreement of the Parties.
Article 9
Costs
1.   Each Party shall bear its own expenses derived from the participation in the mediation procedure.
2.   The Parties shall share the expenses derived from organisational matters, including the expenses of the mediator.
Article 10
Review
1.   The Parties agree that any matter not falling within the scope defined in Article 14.2 shall become subject to the mediation mechanism if WTO Members agree on the establishment of a corresponding mechanism 
(
3
)
 that covers such matter. The extension of the scope of application shall be as from the date of application of the latter agreement. This shall also apply to any further extensions of the scope of application of the WTO corresponding mechanism.
2.   Five years after the entry into force of this Agreement, the Parties shall consult each other on the need to modify the mediation mechanism in light of the experience gained and the development of a corresponding mechanism in the WTO.
(
1
)
  For the purposes of this Annex, market access in goods covers non-agricultural market access (NAMA) and its related trade rules including trade remedies, technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, trade facilitation, rules of origin, safeguards and the Sectoral Annexes to Chapter Two (National Treatment and Market Access for Goods). It excludes trade in agricultural products, services and establishment, cultural cooperation, government procurement, competition, intellectual property rights, payments and capital movements and trade and sustainable development.
(
2
)
  For example, in cases concerning standards and technical requirements, the mediator should have expertise in the area of relevant international standard setting bodies.
(
3
)
  The Parties understand that ‘corresponding mechanism’ means the mechanism proposed by the African Group, Canada, European Union, LDC Group, NAMA -11 Group of Developing Countries, New Zealand, Norway, Pakistan and Switzerland in the document TN/MA/W/88 of 23 July 2007, ‘Non Tariff Barriers – Proposal on Procedures for the Facilitation of Solutions to NTBs’, or any other similar mechanism proposed in documents replacing document TN/MA/W/88 of 23 July 2007.
ANNEX 14-B
RULES OF PROCEDURE FOR ARBITRATION
Article 1
General provisions
1.   For the purposes of Chapter Fourteen and this Annex:
adviser means a person retained by a Party to advise or assist that Party in connection with the arbitration panel proceeding;
arbitrator means a member of an arbitration panel established under Article 14.5;
assistant means a person who, under the terms of appointment of an arbitrator, conducts researches or provides assistance;
representative of a Party means an employee of, or any person appointed by, a government or a government department of a Party according to its law;
complaining Party means any Party that requests the establishment of an arbitration panel under Article 14.4;
Party complained against means the Party that is alleged to be in violation of the provisions referred to in Article 14.2;
arbitration panel means a panel established under Article 14.5; and
day means a calendar day.
2.   The Party complained against shall be in charge of the logistical administration of dispute settlement proceedings, in particular the organisation of hearings, unless otherwise agreed. The Parties shall share the expenses derived from organisational matters, including the expenses of the arbitrators.
Article 2
Notifications
1.   The Parties and the arbitration panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof.
2.   A Party shall provide a copy of each of its written submissions to the other Party and to each of the arbitrators. A copy of the document shall also be provided in electronic format.
3.   All notifications shall be addressed to the Ministry of Foreign Affairs and Trade of Korea, or its successor and to the Directorate-General for Trade of the European Commission, respectively.
4.   Minor errors of a clerical nature in any request, notice, written submission or other document related to the arbitration panel proceeding may be corrected by delivery of a new document clearly indicating the changes.
5.   If the last day for delivery of a document falls on a legal holiday of Korea or the European Union, the document may be delivered on the next business day.
Article 3
Commencing the arbitration
1.
(a)
If pursuant to Article 14.5, the members of the arbitration panel are selected by lot, the chair of the Trade Committee, or the chair’s delegate, shall select the arbitrators within five days of the request referred to in Article 14.5.3. The selection shall be done in the presence of a representative of each Party unless a Party fails to appoint its representative.
(b)
Unless the Parties agree otherwise, they shall meet the arbitration panel within seven days of its establishment in order to determine such matters as the Parties or the arbitration panel deems appropriate, including the remuneration and expenses to be paid to the arbitrators, which will be in accordance with WTO standards.
2.
(a)
Unless the Parties agree otherwise, within five days from the date of establishment of the arbitration panel, the terms of reference of the arbitration panel shall be:
‘to examine, in the light of the relevant provisions of this Agreement, the matter referred to in the request for establishment of the arbitration panel, to rule on the compatibility of the measure in question with the provisions referred to in Article 14.2 and to make a ruling in accordance with Article 14.7.’.
(b)
The Parties must notify the agreed terms of reference to the arbitration panel within two days of their agreement.
Article 4
Initial submissions
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after the date of establishment of the arbitration panel. The Party complained against shall deliver its written counter-submission no later than 20 days after the date of delivery of the initial written submission.
Article 5
Working of arbitration panels
1.   The chairperson of the arbitration panel shall preside at all its meetings. An arbitration panel may delegate to the chairperson authority to make administrative and procedural decisions.
2.   Unless otherwise provided for in this Agreement, the arbitration panel may conduct its activities by any means, including telephone, facsimile transmissions or computer links.
3.   Only arbitrators may take part in the deliberations of the arbitration panel, but the arbitration panel may permit its assistants to be present at its deliberations.
4.   The drafting of any ruling shall remain the exclusive responsibility of the arbitration panel and must not be delegated.
5.   Where a procedural question arises that is not covered by the provisions of this Agreement, an arbitration panel may adopt an appropriate procedure that is compatible with those provisions.
6.   When the arbitration panel considers that there is a need to modify any time limit applicable in the proceedings or to make any other procedural or administrative adjustment, it shall inform the Parties in writing of the reasons for the change or adjustment and of the period or adjustment needed. The time limits of Article 14.7.2 shall not be modified.
Article 6
Replacement
1.   If an arbitrator is unable to participate in the proceeding, withdraws, or must be replaced, a replacement shall be selected in accordance with Article 14.5.3.
2.   Where a Party considers that an arbitrator does not comply with the requirements of Annex 14-C and for this reason should be replaced, the Party should notify the other Party within 15 days from the time at which it came to know of the circumstances underlying the arbitrator’s material violation of Annex 14-C.
3.   Where a Party considers that an arbitrator other than the chairperson does not comply with the requirements of Annex 14-C, the Parties shall consult and, if they so agree, replace the arbitrator and select a replacement following the procedure set out in Article 14.5.3.
If the Parties fail to agree on the need to replace an arbitrator, any Party may request that such matter be referred to the chairperson of the arbitration panel, whose decision shall be final.
If the chairperson finds that an arbitrator does not comply with the requirements of Annex 14-C, he or she shall select a new arbitrator by lot among the pool of individuals referred to under Article 14.18.1 of which the original arbitrator was a member. If the original arbitrator was chosen by the Parties pursuant to Article 14.5.2, the replacement shall be selected by lot among the pool of individuals that have been proposed by the complaining Party and by the Party complained against under Article 14.18.1.
4.   Where a Party considers that the chairperson of the arbitration panel does not comply with the requirements of Annex 14-C, the Parties shall consult and, if they so agree, replace the chairperson and select a replacement following the procedure set out in Article 14.5.3.
If the Parties fail to agree on the need to replace the chairperson, any Party may request that such matter be referred to one of the remaining members of the pool of individuals selected to act as chairpersons under Article 14.18.1. His or her name shall be drawn by lot by the chair of the Trade Committee, or the chair’s delegate. The decision by this person on the need to replace the chairperson shall be final.
If this person decides that the original chairperson does not comply with the requirements of Annex 14-C, he or she shall select a new chairperson by lot among the remaining pool of individuals referred to under Article 14.18.1 who may act as chairperson.
5.   Any selection by lot provided for in paragraphs 1, 3 and 4 shall be done in the presence of a representative of each Party unless a Party fails to appoint its representative, and within five days of the date of the submission of the request.
6.   The arbitration panel proceedings shall be suspended for the period taken to carry out the procedures provided for in paragraphs 1 through 4.
Article 7
Hearings
1.   The chairperson shall fix the date and time of the hearing in consultation with the Parties and the other members of the arbitration panel, and confirm this in writing to the Parties. This information shall also be made publicly available by the Party in charge of the logistical administration of the proceedings unless the hearing is closed to the public. Unless the Parties disagree, the arbitration panel may decide not to convene a hearing.
2.   Unless the Parties agree otherwise, the hearing shall be held in Brussels if the complaining Party is Korea and in Seoul if the complaining Party is the EU Party.
3.   The arbitration panel may convene additional hearings if the Parties so agree.
4.   All arbitrators shall be present during the entirety of any hearing.
5.   The following persons may attend the hearing, irrespective of whether the hearing is closed to the public or not:
(a)
representatives of the Parties;
(b)
advisers to the Parties;
(c)
administrative staff, interpreters, translators and court reporters; and
(d)
arbitrators’ assistants.
Only the representatives and advisers of the Parties may address the arbitration panel.
6.   No later than five days before the date of a hearing, each Party shall deliver to the arbitration panel a list of the names of persons who will make oral arguments or presentations at the hearing on behalf of that Party and of other representatives or advisers who will be attending the hearing.
7.   The hearings of the arbitration panels shall be open to the public, unless the Parties decide that the hearings shall be partially or completely closed to the public. The arbitration panel shall meet in closed session when the submission and arguments of a Party contain confidential commercial information.
8.   The arbitration panel shall conduct the hearing in the following manner, ensuring that the complaining Party and the Party complained against are afforded equal time:
argument
(a)
argument of the complaining Party; and
(b)
argument of the Party complained against,
rebuttal argument
(a)
argument of the complaining Party; and
(b)
counter-reply of the Party complained against.
9.   The arbitration panel may direct questions to either Party at any time during the hearing.
10.   The arbitration panel shall arrange for a transcript of each hearing to be prepared and delivered as soon as possible to the Parties.
11.   Each Party may deliver a supplementary written submission concerning any matter that arises during the hearing within 10 days of the date of the hearing.
Article 8
Questions in writing
1.   The arbitration panel may at any time during the proceedings address questions in writing to a Party or both Parties. Each Party shall receive a copy of any questions put by the arbitration panel.
2.   A Party shall also provide a copy of its written response to the arbitration panel’s questions to the other Party. Each Party shall be given the opportunity to provide written comments on the other Party’s reply within five days of the date of delivery.
Article 9
Confidentiality
The Parties and their advisers shall maintain the confidentiality of the arbitration panel hearings where the hearings are held in closed session, in accordance with Article 7.7 of this Annex. Each Party and its advisers shall treat as confidential any information submitted by the other Party to the arbitration panel which that Party has designated as confidential. Where a Party submits a confidential version of its written submissions to the arbitration panel, it shall also, upon request of the other Party, provide a non-confidential summary of the information contained in its submissions that could be disclosed to the public no later than 15 days after the date of either the request or the submission, whichever is later. Nothing in this Article shall preclude a Party from disclosing statements of its own positions to the public to the extent that, when making reference to information submitted by the other Party, it does not disclose any information designated by the other Party as confidential.
Article 10
Ex parte contacts
1.   The arbitration panel shall not meet or contact a Party in the absence of the other Party.
2.   No member of the arbitration panel may discuss any aspect of the subject matter of the proceedings with a Party or both Parties in the absence of the other arbitrators.
Article 11
Amicus curiae
 submissions
1.   Unless the Parties agree otherwise within three days of the date of the establishment of the arbitration panel, the arbitration panel may receive unsolicited written submissions from interested natural or legal persons of the Parties, provided that they are made within 10 days of the date of the establishment of the arbitration panel, that they are concise and in no case longer than 15 typed pages, including any annexes, and that they are directly relevant to the factual and legal issues under consideration by the arbitration panel.
2.   The submission shall contain a description of the person making the submission, whether natural or legal, including its nationality or place of establishment, the nature of its activities and the source of its financing, and specify the nature of the interest that the person has in the arbitration proceeding.
3.   The arbitration panel shall list in its ruling all the submissions it has received that conform to paragraphs 1 and 2. The arbitration panel shall not be obliged to address in its ruling the factual or legal arguments made in such submissions. Any submission obtained by the arbitration panel under this Article shall be submitted to the Parties for their comments.
Article 12
Urgent cases
In cases of urgency referred to in Article 14.7.2, the arbitration panel shall adjust the time limits referred to in this Annex as appropriate.
Article 13
Translation and interpretation
1.   During the consultations referred to in Article 14.3, and no later than the meeting referred to in Article 3.1(b) of this Annex, the Parties shall endeavour to agree on a common working language for the proceedings before the arbitration panel.
2.   If the Parties are unable to agree on a common working language, each Party shall expeditiously arrange for and bear the costs of the translation of its written submissions into the language chosen by the other Party and the Party complained against shall arrange for the interpretation of oral submissions into the languages chosen by the Parties.
3.   Arbitration panel rulings shall be issued in the language or languages chosen by the Parties.
4.   The costs incurred for translation of an arbitration panel ruling shall be borne equally by the Parties.
5.   Any Party may provide comments on any translated version of a document drawn up in accordance with this Article.
Article 14
Calculation of time limits
Where, by reason of the application of Article 2.5 of this Annex, a Party receives a document on a date other than the date on which this document is received by the other Party, any period of time that is calculated on the basis of the date of receipt of that document shall be calculated from the last date of receipt of that document.
Article 15
Other procedures
This Annex is also applicable to procedures established under Articles of 14.9.2, 14.10.2, 14.11.3 and 14.12.2. The time limits laid down in this Annex shall be adjusted in line with the special time limits provided for the adoption of an arbitration panel ruling in those other procedures.
ANNEX 14-C
CODE OF CONDUCT FOR MEMBERS OF ARBITRATION PANELS AND MEDIATORS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Annex:
(a)
member or arbitrator means a member of an arbitration panel established under Article 14.5;
(b)
mediator means a person who conducts a mediation procedure in accordance with Annex 14-A;
(c)
candidate means an individual whose name is on the list of arbitrators referred to in Article 14.18 and who is under consideration for selection as a member of an arbitration panel under Article 14.5;
(d)
assistant means a person who, under the terms of appointment of a member, conducts researches or provides assistance to the member;
(e)
proceeding, unless otherwise specified, means an arbitration panel proceeding under this Agreement; and
(f)
staff, in respect of a member, means persons under the direction and control of the member, other than assistants.
Article 2
Responsibilities to the process
Every candidate and member shall avoid impropriety and the appearance of impropriety, shall be independent and impartial, shall avoid direct and indirect conflicts of interests and shall observe high standards of conduct so that the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism is preserved. Former members must comply with the obligations established in Articles 6 and 7 of this Annex.
Article 3
Disclosure obligations
1.   Prior to confirmation of his or her selection as a member of the arbitration panel under this Agreement, a candidate shall disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceeding. To this end, a candidate shall make all reasonable efforts to become aware of any such interests, relationships and matters.
2.   A candidate or member shall only communicate matters concerning actual or potential violations of this Annex to the Trade Committee for consideration by the Parties.
3.   Once selected, a member shall continue to make all reasonable efforts to become aware of any interests, relationships or matters referred to in paragraph 1 and shall disclose them. The disclosure obligation is a continuing duty which requires a member to disclose any such interests, relationships or matters that may arise during any stage of the proceeding. The member shall disclose such interests, relationships or matters by informing the Trade Committee, in writing, for consideration by the Parties.
Article 4
Duties of members
1.   Upon selection a member shall perform his or her duties thoroughly and expeditiously throughout the course of the proceeding with fairness and diligence.
2.   A member shall consider only those issues raised in the proceeding and necessary for a ruling and shall not delegate this duty to any other person.
3.   A member shall take all appropriate steps to ensure that his or her assistant and staff are aware of, and comply with, Articles 2, 3 and 7 of this Annex.
4.   A member shall not engage in ex parte contacts concerning the proceeding.
Article 5
Independence and impartiality of members
1.   A member must be independent and impartial and avoid creating an appearance of impropriety or bias and shall not be influenced by self-interest, outside pressure, political considerations, public clamour, loyalty to a Party or fear of criticism.
2.   A member shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any benefit that would in any way interfere, or appear to interfere, with the proper performance of his or her duties.
3.   A member may not use his or her position on the arbitration panel to advance any personal or private interests and shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence him or her.
4.   A member may not allow financial, business, professional, family or social relationships or responsibilities to influence his or her conduct or judgement.
5.   A member must avoid entering into any relationship or acquiring any financial interest that is likely to affect his or her impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias.
Article 6
Obligations of former members
All former members must avoid actions that may create the appearance that they were biased in carrying out their duties or derived advantage from the decision or ruling of the arbitration panel.
Article 7
Confidentiality
1.   Neither a member nor a former member shall at any time disclose or use any non-public information concerning a proceeding or acquired during a proceeding except for the purposes of that proceeding and shall, in any case, disclose or use any such information to gain personal advantage or advantage for others or to adversely affect the interest of others.
2.   A member shall not disclose an arbitration panel ruling or parts thereof prior to its publication in accordance with this Agreement.
3.   A member or former member shall not at any time disclose the deliberations of an arbitration panel or any member’s view.
Article 8
Mediators
The disciplines described in this Annex as applying to members or former members shall apply, 
mutatis mutandis
, to mediators.
ANNEX 15
Intentionally left blank
PROTOCOL
concerning the definition of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
TABLE OF CONTENTS
SECTION A
RULES OF ORIGIN
TITLE I   GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
TITLE II   DEFINITION OF ‘ORIGINATING PRODUCTS’
Article 2
Originating products
Article 3
Cumulation of origin
Article 4
Wholly obtained products
Article 5
Sufficiently worked or processed products
Article 6
Insufficient working or processing
Article 7
Unit of qualification
Article 8
Accessories, spare parts and tools
Article 9
Sets of goods
Article 10
Neutral elements
Article 11
Accounting segregation of materials
TITLE III   TERRITORIAL REQUIREMENTS
Article 12
Principle of territoriality
Article 13
Direct transport
SECTION B
ORIGIN PROCEDURES
TITLE IV   DRAWBACK OR EXEMPTION
Article 14
Drawback of, or exemption from, customs duties
TITLE V   PROOF OF ORIGIN
Article 15
General requirements
Article 16
Conditions for making out an origin declaration
Article 17
Approved exporter
Article 18
Validity of proof of origin
Article 19
Claims for preferential tariff treatment and submission of proof of origin
Article 20
Importation by instalments
Article 21
Exemptions from proof of origin
Article 22
Supporting documents
Article 23
Preservation of proof of origin and supporting documents
Article 24
Discrepancies and formal errors
Article 25
Amounts expressed in euro
TITLE VI   ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION
Article 26
Exchange of addresses
Article 27
Verification of proofs of origin
Article 28
Dispute settlement
Article 29
Penalties
Article 30
Free zones
SECTION C
CEUTA AND MELILLA
TITLE VII   CEUTA AND MELILLA
Article 31
Application of the Protocol
Article 32
Special conditions
SECTION D
FINAL PROVISIONS
TITLE VIII   FINAL PROVISIONS
Article 33
Amendments to the Protocol
Article 34
Transitional provisions for goods in transit or storage
LIST OF ANNEXES
Annex I:
Introductory notes to the list in Annex II
Annex II:
List of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status
Annex II(a):
Addendum to the list of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status
Annex III:
Text of the origin declaration
Annex IV:
Committee on outward processing zones on the Korean peninsula
JOINT DECLARATIONS
Joint declaration concerning the Principality of Andorra
Joint declaration concerning the Republic of San Marino
Joint declaration concerning the revision of the rules of origin contained in this Protocol
Joint declaration on the Explanatory Notes
SECTION A
RULES OF ORIGIN
TITLE I
General provisions
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a)
manufacture means any kind of working or processing including growing, fishing, raising, hunting, assembly or specific operations;
(b)
material means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of a product;
(c)
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use as a material in another manufacturing operation;
(d)
goods means materials, products or articles;
(e)
customs value means the value as determined in accordance with the Customs Valuation Agreement;
(f)
ex-works price means the price paid or payable for the product ex works to the manufacturer in a Party in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or should be, repaid when the product obtained is exported;
(g)
value of the non-originating materials means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the EU Party or in Korea;
(h)
value of originating materials means the value of such materials as defined in subparagraph (g) applied 
mutatis mutandis
;
(i)
chapters, headings, and subheadings mean the chapters (two-digit codes), the headings (four-digit codes) and the subheadings (six-digit codes) used in the nomenclature which make up the Harmonised Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as ‘the Harmonised System’ or ‘HS’;
(j)
classified refers to the classification of a product or material under a particular chapter, heading and subheading;
(k)
consignment means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice;
(l)
HS means the Harmonised Commodity Description and Coding System in force, including its general rules and legal notes; and
(m)
territories includes territorial sea.
TITLE II
Definition of ‘originating products’
Article 2
Originating products
For the purpose of a preferential tariff treatment the following products shall be considered as originating in a Party:
(a)
products wholly obtained in a Party within the meaning of Article 4;
(b)
products obtained in a Party incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the Party concerned within the meaning of Article 5; or
(c)
products obtained in a Party exclusively from materials that qualify as originating pursuant to this Protocol.
Article 3
Cumulation of origin
Notwithstanding Article 2, products shall be considered as originating in a Party if such products are obtained there, incorporating materials originating in the other Party, provided that the working or processing carried out goes beyond the operations referred to in Article 6. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing.
Article 4
Wholly obtained products
1.   For the purposes of Article 2(a), the following shall be considered as wholly obtained in a Party:
(a)
mineral products extracted from the soil or from the seabed in the territory of a Party;
(b)
vegetable products grown and harvested there;
(c)
live animals born and raised there;
(d)
products from live animals raised there;
(e)
(i)
products obtained by hunting, trapping within the land territory or fishing, conducted within the land waters or within the territorial sea of a Party;
(ii)
products of aquaculture, where the fish, crustaceans and mollusc are born and raised there;
(f)
products of sea fishing and other products taken from the sea outside the territorial sea of a Party by its vessels;
(g)
products made aboard its factory ships exclusively from products referred to in subparagraph (f);
(h)
products extracted from marine soil or subsoil outside the territorial sea of a Party provided that a Party has rights to exploit that soil or subsoil;
(i)
used articles collected there fit only for the recovery of raw materials or for use as waste;
(j)
waste and scrap derived from manufacturing or processing operations conducted there; or
(k)
products manufactured in a Party exclusively from the products referred to in this paragraph.
2.   The terms ‘its vessels’ and ‘its factory ships’ in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:
(a)
which are registered in one of the Member States of the European Union or Korea;
(b)
which sail under the flag of one of the Member States of the European Union or Korea; and
(c)
which meet one of the following conditions:
(i)
they are at least 50 percent owned by nationals of one of the Member States of the European Union or Korea; or
(ii)
they are owned by companies:
(A)
which have their head office and their main place of business in one of the Member States of the European Union or in Korea; and
(B)
which are at least 50 percent owned by one of the Member States of the European Union or by Korea, public entities of a Member State of the European Union or Korea, or nationals of one of the Member States of the European Union or Korea.
Article 5
Sufficiently worked or processed products
1.   For the purposes of Article 2(b), products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in the list in Annex II or Annex II(a) are fulfilled. Those conditions indicate, for all products covered by this Agreement, the working or processing which must be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. It follows that if:
(a)
non-originating materials undergo sufficient working or processing, which results in an originating product, and when that product is used in the subsequent manufacture of another product, no account shall be taken of the non-originating material contained therein; and
(b)
non-originating and originating materials undergo processing, which results in a non-originating product, and when that product is used in a subsequent manufacture of another product, account shall be taken only of the non-originating materials contained therein.
2.   Notwithstanding paragraph 1, non-originating materials which, according to the conditions set out in the list in Annex II, should not be used in the manufacture of a product may nevertheless be used, provided that:
(a)
their total value does not exceed 10 percent of the ex-works price of the product; and
(b)
any of the percentages given in the list in Annex II for the maximum value of non-originating materials are not exceeded through the application of this paragraph.
3.   Paragraph 2 shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the HS.
4.   Paragraphs 1 through 3 shall apply subject to the provisions of Article 6.
Article 6
Insufficient working or processing
1.   Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered to be insufficient working or processing to confer the status of originating products whether or not the requirements of Article 5 are satisfied:
(a)
preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage;
(b)
change of packaging, breaking-up and assembly of packages;
(c)
washing, cleaning, removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings;
(d)
ironing or pressing of textiles;
(e)
simple painting and polishing operations;
(f)
husking, partial or total bleaching, polishing, and glazing of cereals and rice;
(g)
operations to colour or flavour sugar or form sugar lumps; partial or total milling of crystal sugar;
(h)
peeling, stoning and shelling of fruits, nuts and vegetables;
(i)
sharpening, simple grinding or simple cutting;
(j)
sifting, screening, sorting, classifying, grading or matching (including the making-up of sets of articles);
(k)
simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases or boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations;
(l)
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging;
(m)
simple mixing of products, whether or not of different kinds; mixing of sugar with any material;
(n)
simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts;
(o)
testing or calibrations;
(p)
a combination of two or more operations specified in subparagraphs (a) through (o); or
(q)
slaughter of animals.
2.   All operations carried out in a Party on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Article 7
Unit of qualification
1.   The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the HS. It follows that:
(a)
when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the HS in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification; and
(b)
when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the HS, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol.
2.   Where, under General Rule 5 of the HS, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin, and considered as originating if the product is originating.
Article 8
Accessories, spare parts and tools
Accessories, spare parts and tools delivered with a product, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the product in question.
Article 9
Sets of goods
Sets, as defined in General Rule 3 of the HS, shall be regarded as originating when all component products are originating, and both the set and the products meet all other applicable requirements in this Protocol. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 percent of the ex-works price of the set.
Article 10
Neutral elements
In order to determine whether a product originates, it shall not be necessary to determine the origin of the goods which might be used in its manufacture but which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product.
Article 11
Accounting segregation of materials
1.   Where identical and interchangeable originating and non-originating materials are used in the manufacture of a product, those materials shall be physically segregated, according to their origin, during storage.
2.   Where considerable costs or material difficulties arise in keeping separate stocks of identical and interchangeable originating and non-originating materials used in the manufacture of a product, the producer may use the so-called ‘accounting segregation’ method for managing stocks.
3.   This method is recorded and applied in accordance with the generally accepted accounting principles applicable in the Party where the product is manufactured.
4.   This method must be able to ensure that, for a specific reference-period, no more products receive originating status than would be the case if the materials had been physically segregated.
5.   A Party may require that the application of the method for managing stocks provided for in this Article is subject to a prior authorisation by customs authorities. Should this be the case, the customs authorities may grant such an authorisation subject to any conditions deemed appropriate and they shall monitor the use of the authorisation and may withdraw it at any time whenever the beneficiary makes improper use of it in any manner or fails to fulfil any of the other conditions laid down in this Protocol.
TITLE III
Territorial requirements
Article 12
Principle of territoriality
1.   Except as provided for in Article 3 and paragraph 3 of this Article, the conditions for acquiring originating status set out in Title II must be fulfilled without interruption in a Party.
2.   Except as provided for in Article 3, where originating goods exported from a Party to a non-party return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(a)
the returning goods are the same as those exported; and
(b)
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that non-party or while being exported.
3.   Notwithstanding paragraphs 1 and 2 of this Article, the Parties agree that certain goods shall be considered to be originating even if they have undergone working or processing outside Korea, on materials exported from Korea and subsequently re-imported there, provided that the working or processing is done in the areas designated by the Parties pursuant to Annex IV.
Article 13
Direct transport
1.   The preferential treatment provided for under this Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Protocol, which are transported directly between the Parties. However, products constituting one single consignment may be transported through other territories with, should the occasion arise, trans-shipment or temporary warehousing in such territories, provided that they are not released for free circulation in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.
2.   Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authority, in accordance with the procedures applicable in the importing Party, by the production of:
(a)
evidence of the circumstances connected with trans-shipment or the storage of the originating products in third countries;
(b)
a single transport document covering the passage from the exporting Party through the country of transit; or
(c)
a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:
(i)
giving an exact description of the products;
(ii)
stating the dates of unloading and reloading of the products and, where applicable, the names of the ships, or the other means of transport used; and
(iii)
certifying the conditions under which the products remained in the country of transit.
SECTION B
ORIGIN PROCEDURES
TITLE IV
Drawback or exemption
Article 14
Drawback of, or exemption from, customs duties
1.   After five years from the entry into force of this Agreement, upon the request of either Party, the Parties shall jointly review their duty drawback and inward processing schemes. One year after entry into force, and subsequently on a yearly basis, the Parties shall exchange available information on a reciprocal basis on the operation of their duty drawback and inward processing schemes, as well as detailed statistics as follows:
1.1
Import statistics at the 8/10 digit level by country starting from one year after the entry into force of this Agreement shall be provided for imports of materials classified under HS 2007 headings 8407, 8408, 8522, 8527, 8529, 8706, 8707 and 8708, as well as export statistics for 8703, 8519, 8521 and 8525 through 8528. Upon request, such statistics shall be provided on other materials or products. Regular information shall be exchanged on the measures taken to implement limitations on duty drawback and inward processing schemes introduced on the basis of paragraph 3 of this Article.
2.   At any time after the initiation of the above review, a Party may request consultations with the other Party with a view to discussing possible limitations on duty drawback and inward processing schemes for a particular product in case there is evidence of a change in sourcing patterns since the entry into force of this Agreement which may have a negative effect on competition for domestic producers of like or directly competitive products in the requesting Party.
2.1
The abovementioned conditions would be established on the basis of evidence provided by the Party requesting consultations that:
(a)
the rate of increase of dutiable imports into a Party of materials incorporated into a particular product from countries with which no free trade agreement is in force is significantly greater than the rate of increase of exports to the other Party of the product incorporating such materials, unless the Party to which the consultation request is addressed establishes that, inter alia, such increase in imports of materials is:
(i)
essentially due to an increase in domestic consumption of the product incorporating such materials of the Party;
(ii)
essentially due to use of imported materials in a product other than that covered by paragraph 2;
(iii)
due to an increase in exports to countries other than the other Party of the product incorporating such materials; or
(iv)
limited to imports of high tech/value components, not lowering the price of the export product of the Party; and
(b)
imports from the Party into the other Party of the product incorporating such materials have significantly increased in absolute terms or relative to domestic production. Consideration shall also be given to pertinent evidence as regards the effect on conditions of competition for producers of the like or directly competitive products of the other Party 
(
1
)
.
3.   In case of disagreement as to whether the conditions in paragraph 2 are fulfilled, the issue shall be determined through binding arbitration by a Panel established in accordance with Article 14.5 (Establishment of the Arbitration Panel) of Chapter Fourteen (Dispute Settlement) as a case of urgency 
(
2
)
. Should the Panel rule that the conditions of paragraph 2 are fulfilled, unless otherwise agreed, the Parties shall, normally within 90 days and in no case more than 150 days of the ruling, limit the maximum rate of customs duties on non-originating material for that product that can be refunded to five percent.
TITLE V
Proof of origin
Article 15
General requirements
1.   Products originating in the EU Party shall, on importation into Korea and products originating in Korea shall, on importation into the EU Party benefit from preferential tariff treatment of this Agreement on the basis of a declaration, subsequently referred to as the ‘origin declaration’, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified. The texts of the origin declarations appear in Annex III.
2.   Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 21, benefit from preferential tariff treatment of this Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to in paragraph 1.
Article 16
Conditions for making out an origin declaration
1.   An origin declaration as referred to in Article 15.1 of this Protocol may be made out:
(a)
by an approved exporter within the meaning of Article 17; or
(b)
by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed 6 000 euros.
2.   Without prejudice to paragraph 3, an origin declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the EU Party or in Korea and fulfil the other requirements of this Protocol.
3.   The exporter making out an origin declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting Party, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned including statements from the suppliers or producers in accordance with domestic legislation as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
4.   An origin declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the text which appears in Annex III, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the legislation of the exporting Party. If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in capital characters.
5.   Origin declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 17 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting Party a written undertaking that he accepts full responsibility for any origin declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.
6.   An origin declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing Party no longer than two years or the period specified in the legislation of the importing Party after the importation of the products to which it relates.
Article 17
Approved exporter
1.   The customs authorities of the exporting Party may authorise any exporter, (hereinafter referred to as ‘approved exporter’), who exports products under this Agreement to make out origin declarations irrespective of the value of the products concerned in accordance with appropriate conditions in the respective laws and regulations of the exporting Party. An exporter seeking such authorisation must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
2.   The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate.
3.   The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorisation number which shall appear on the origin declaration.
4.   The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter.
5.   The customs authorities may withdraw the authorisation at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.
Article 18
Validity of proof of origin
1.   A proof of origin shall be valid for 12 months from the date of issue in the exporting Party, and preferential tariff treatment shall be claimed within the said period to the customs authorities of the importing Party.
2.   Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing Party after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of preferential tariff treatment in accordance with the respective laws and regulations of the importing Party, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances.
3.   In cases of belated presentation other than those of paragraph 2, the customs authorities of the importing Party may accept the proofs of origin in accordance with the procedures of the Parties where the products have been presented before the said final date.
Article 19
Claims for preferential tariff treatment and submission of proof of origin
For the purpose of claiming preferential tariff treatment, proofs of origin shall, if required by the laws and regulations of the importing Party, be submitted to the customs authorities of the importing Party. The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the application of this Agreement.
Article 20
Importation by instalments
Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing Party, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the HS falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the HS are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.
Article 21
Exemptions from proof of origin
1.   Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of a traveller’s personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration may be made on a postal customs declaration or on a sheet of paper annexed to that document.
2.   Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is intended.
3.   Furthermore, the total value of these products shall not exceed:
(a)
for importation into the EU Party, 500 euros in the case of small packages or 1 200 euros in the case of products forming part of a traveller’s personal luggage;
(b)
for importation into Korea, 1 000 US dollars both in the case of small packages and in the case of the products forming part of a traveller’s personal luggage.
4.   For the purpose of paragraph 3, in cases where the products are invoiced in a currency other than euro or US dollars, amounts in the national currencies of the Parties equivalent to the amounts expressed in euro or US dollars shall be fixed in accordance with the current exchange rate applicable in the importing Party.
Article 22
Supporting documents
The documents referred to in Article 16.3 used for the purpose of proving that products covered by proofs of origin can be considered as products originating in the EU Party or in Korea and fulfil the other requirements of this Protocol may consist inter alia of the following:
(a)
direct evidence of the processes carried out by the exporter, supplier or producer to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal bookkeeping;
(b)
documents proving the originating status of materials used, issued or made out in a Party where these documents are used as provided for in its domestic law;
(c)
documents proving the working or processing of materials in a Party, issued or made out in a Party where these documents are used as provided for in its domestic law;
(d)
proofs of origin proving the originating status of materials used issued or made out in a Party in accordance with this Protocol; and
(e)
appropriate evidence concerning working or processing undergone outside territories of the Parties by application of Article 12, proving that the requirements of that Article have been satisfied.
Article 23
Preservation of proof of origin and supporting documents
1.   The exporter making out an origin declaration shall keep for five years a copy of this origin declaration as well as the documents referred to in Article 16.3.
2.   The importer shall keep all records related to the importation in accordance with laws and regulations of the importing Party.
3.   The customs authorities of the importing Party shall keep for five years the origin declarations submitted to them.
4.   The records to be kept in accordance with paragraphs 1 through 3 may include electronic records.
Article 24
Discrepancies and formal errors
1.   The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs authorities for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that such document does correspond to the products submitted.
2.   Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.
Article 25
Amounts expressed in euro
1.   For the application of the provisions of Article 16.1(b) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States of the European Union equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by the EU Party and submitted to Korea.
2.   A consignment shall benefit from the provisions of Article 16.1(b) by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the EU Party.
3.   The amounts to be used in any given national currency of the Member States of the European Union shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The European Commission shall notify Korea of these amounts by 15 October and these amounts shall apply from 1 January the following year.
4.   The Member States of the European Union may round up or down the amount resulting from the conversion into their national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than five percent. The Member States of the European Union may retain unchanged their national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less than 15 percent in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value.
5.   The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Customs Committee at the request of a Party. When carrying out this review, the Customs Committee shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.
TITLE VI
Arrangements for administrative cooperation
Article 26
Exchange of addresses
The customs authorities of the Parties shall provide each other, through the European Commission, with the addresses of the customs authorities responsible for verifying proofs of origin.
Article 27
Verification of proofs of origin
1.   In order to ensure the proper application of this Protocol, the Parties shall assist each other, through the customs authorities, in checking the authenticity of the proofs of origin and the correctness of the information given in these documents.
2.   Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing Party have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
3.   For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing Party shall return the proofs of origin or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting Party giving, where appropriate, the reasons for the enquiry. Any documents and information obtained suggesting that the information given on proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
4.   The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting Party. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter’s accounts or any other check considered appropriate.
5.   If the customs authorities of the importing Party decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.
6.   The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification including findings and facts, as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in a Party and fulfil the other requirements of this Protocol.
7.   If in cases of reasonable doubt there is no reply within 10 months of the date of the verification request or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities shall except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preference.
8.   Notwithstanding Article 2 of the Protocol on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters, the Parties will refer to Article 7 of that Protocol for joint enquiries related to proofs of origin.
Article 28
Dispute settlement
1.   Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 27 which cannot be settled between the customs authorities requesting verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Customs Committee.
2.   In all cases the settlement of disputes between the importer and the competent authorities of the importing Party shall be under the legislation of the said Party.
Article 29
Penalties
Penalties shall be imposed in accordance with the legislation of the Parties on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining preferential treatment for products.
Article 30
Free zones
1.   The Parties shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territories, are not substituted by other products and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.
2.   By means of an exemption to the provisions contained in paragraph 1, when products originating in a Party enter into a free zone under cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, another proof of origin can be made out if the treatment or processing undergone is in conformity with the provisions of this Protocol.
SECTION C
CEUTA AND MELILLA
TITLE VII
Ceuta and Melilla
Article 31
Application of the Protocol
1.   The term ‘EU Party’ does not cover Ceuta and Melilla.
2.   Products originating in Korea, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the European Union under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities. Korea shall grant to imports of products covered by this Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the EU Party.
3.   For the purpose of the application of paragraph 2 concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Protocol shall apply 
mutatis mutandis
 subject to the special conditions set out in Article 32.
Article 32
Special conditions
1.   Providing they have been transported directly in accordance with the provisions of Article 13, the following shall be considered as:
(a)
products originating in Ceuta and Melilla:
(i)
products wholly obtained in Ceuta and Melilla; or
(ii)
products obtained in Ceuta and Melilla in the manufacture of which products other than those referred to in subparagraph (i) are used, provided that the said products:
(A)
have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 5; or
(B)
originate in a Party, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 6.
(b)
products originating in Korea:
(i)
products wholly obtained in Korea; or
(ii)
products obtained in Korea, in the manufacture of which products other than those referred to in subparagraph (i) are used, provided that the said products:
(A)
have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 5; or
(B)
originate in Ceuta and Melilla or in the EU Party, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 6.
2.   Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
3.   The exporter or his authorised representative shall enter ‘Korea’ or ‘Ceuta and Melilla’ on origin declarations.
4.   The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla.
SECTION D
FINAL PROVISIONS
TITLE VIII
Final provisions
Article 33
Amendments to the Protocol
The Trade Committee may decide to amend the provisions of this Protocol.
Article 34
Transitional provisions for goods in transit or storage
The provisions of this Agreement may be applied to goods which comply with the provisions of this Protocol and which on the date of entry into force of this Agreement are either in transit, in the Parties, in temporary storage in customs warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing Party, within 12 months of that date, of a proof of origin made out retrospectively together with the documents showing that the goods have been transported directly in accordance with Article 13.
(
1
)
  The base year for the purpose of evaluating the statistical data under this Article will be the average of the latest three years immediately before the entry into force of this Agreement, each year being the fiscal year of January through December. The evidence could be based on an aggregate of all materials used as non-originating material for the product concerned or a subset of such materials. In the latter case, limitations on duty drawback and inward processing would only apply to the subset.
(
2
)
  For greater clarity, no additional consultations other than those foreseen in paragraph 2, for which the deadlines are the same as those of Article 14.3.4, are required before a Party may request the establishment of such Panel. The deadlines for the Panel to issue its ruling are indicated in Article 14.7.2.
ANNEX I
INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II
Note 1:
The list sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 5 of this Protocol.
Note 2:
2.1.
The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the subheading number, heading number or chapter number used in the Harmonised System and the second column gives the description of goods used in that system for that subheading, heading or chapter. For each entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an ‘ex’, this signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that subheading or heading as described in column 2.
2.2.
Where several subheading or heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonised System, are classified in subheadings or headings of the chapter or in any of the subheadings or headings grouped together in column 1.
2.3.
Where there are different rules in the list applying to different products within a subheading or heading, each indent contains the description of that part of the subheading or heading covered by the adjacent rules in column 3 or 4.
2.4.
Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied.
Note 3:
3.1.
The provisions of Article 5 of this Protocol, concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in a Party.
Example:
An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 50 percent of the ex-works price, is made from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205, or subheading 722410.
If this material has been processed in the EU Party from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for subheading 722490 in the list. The material can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the EU Party. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used.
3.2.
The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status. Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not.
3.3.
Without prejudice to Note 3.2, where a rule uses the expression ‘Manufacture from materials of any heading’, then materials of any heading(s) (even materials of the same description and heading as the product) may be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule.
However, the expression ‘Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading …’ means that materials of any heading(s) may be used, except those of the same description as the product as given in column 2 of the list.
3.4.
When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used.
Example:
The rule for fabrics of headings 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other, or both.
3.5.
Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles.)
Example:
The rule for prepared foods of heading 1904, which specifically excludes the use of cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products produced from cereals.
However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture.
Example:
In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth – even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn – that is, the fibre stage.
3.6.
Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non-originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded, in relation to the particular materials to which they apply.
Note 4:
4.1.
The term ‘natural fibres’ is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or otherwise processed, but not spun.
4.2.
The term ‘natural fibres’ includes horsehair of heading 0503, silk of heading 5002 and 5003, as well as wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings 5101 to 5105, cotton fibres of headings 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings 5301 to 5305.
4.3.
The terms ‘textile pulp’, ‘chemical materials’ and ‘paper-making materials’ are used in the list to describe the materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns.
4.4.
The term ‘man-made staple fibres’ is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of headings 5501 to 5507.
Note 5:
5.1.
Where, for a given product in the list, reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product and which, taken together, represent 10 percent or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.)
5.2.
However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more basic textile materials.
The following are the basic textile materials:
—
silk,
—
wool,
—
coarse animal hair,
—
fine animal hair,
—
horsehair,
—
cotton,
—
paper-making materials and paper,
—
flax,
—
true hemp,
—
jute and other textile bast fibres,
—
sisal and other textile fibres of the genus Agave,
—
coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres,
—
synthetic man-made filaments,
—
artificial man-made filaments,
—
current-conducting filaments,
—
synthetic man-made staple fibres,
—
artificial man-made staple fibres,
—
yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped,
—
yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyester, whether or not gimped,
—
products of heading 5605 (metallised yarn) incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film,
—
other products of heading 5605.
Example:
A yarn, of heading 5205, made from cotton fibres of heading 5203 and synthetic staple fibres of heading 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used, provided that their total weight does not exceed 10 percent of the weight of the yarn.
Example:
A woollen fabric, of heading 5112, made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509, is a mixed fabric. Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used, provided that their total weight does not exceed 10 percent of the weight of the fabric.
Example:
Tufted textile fabric, of heading 5802, made from cotton yarn of heading 5205 and cotton fabric of heading 5210, is only a mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or if the cotton yarns used are themselves mixtures.
Example:
If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading 5205 and synthetic fabric of heading 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is, accordingly, a mixed product.
5.3.
In the case of products incorporating ‘yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped’, this tolerance is 20 percent in respect of this yarn.
5.4.
In the case of products incorporating ‘strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film’, this tolerance is 30 percent in respect of this strip.
Note 6:
6.1.
Where, in the list, reference is made to this Note, textile materials (with the exception of linings and interlinings), which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed eight percent of the ex-works price of the product.
6.2.
Without prejudice to Note 6.3, materials, which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the manufacture of textile products, whether or not they contain textiles.
Example:
If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even though slide-fasteners normally contain textiles.
6.3.
Where a percentage-rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken into account when calculating the value of the non-originating materials incorporated.
ANNEX II
LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
The products mentioned in the list may not all be covered by this Agreement. It is, therefore, necessary to consult the other parts of this Agreement.
HS heading
Description of product
Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status
(1)
(2)
(3) or (4)
Chapter 1
Live animals
All the animals of Chapter 1 shall be wholly obtained
Chapter 2
Meat and edible meat offal
Manufacture in which all the materials of Chapters 1 and 2 used are wholly obtained
Chapter 3
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates
Manufacture in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained
ex Chapter 4
Dairy produce; birds’ eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained
0403
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa
Manufacture in which:
–
all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained,
–
all the fruit juice (except that of pineapple, lime or grapefruit) of heading 2009  used is originating, and
–
the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Chapter 5
Products of animal origin, not elsewhere specified or included
Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used are wholly obtained
Chapter 6
Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage
Manufacture in which:
–
all the materials of Chapter 6 used are wholly obtained, and
–
the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 7
Edible vegetables and certain roots and tubers
Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used are wholly obtained
Chapter 8
Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons
Manufacture in which:
–
all the fruit and nuts of Chapter 8 used are wholly obtained, and
–
the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the value of the ex-works price of the product
ex Chapter 9
Coffee, tea, maté and spices; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used are wholly obtained
0901
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion
Manufacture from materials of any heading
ex ex 0902
Tea, whether or not flavoured, except for:
Manufacture from materials of any heading
0902 10
Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used are wholly obtained
0910 91
Mixtures of spices
Manufacture from materials of any heading
Chapter 10
Cereals
Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used are wholly obtained
ex Chapter 11
Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 7, 8, 10, 11 and 23 used are wholly obtained
1106 10
Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading 0713
Manufacture from materials of any heading
Chapter 12
Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder
Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used are wholly obtained
1301
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)
Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301  used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 1302
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products, except for
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
1302 19
Vegetable saps and extracts; other
Manufacture from materials of any heading, except those of sub-heading 1211 20
1302 31 , 1302 32  and 1302 39
Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products
Manufacture from materials of any heading
Chapter 14
Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included
Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used are wholly obtained
ex Chapter 15
Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
1501
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209  or 1503
Manufacture from meat or edible offal of swine of heading 0203  or 0206  or of meat and edible offal of poultry of heading 0207 . However bones of heading 0506  may not be used
1502
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503
Manufacture in which all the materials of Chapter 2 and bones of heading 0506  used are wholly obtained
1504
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified
Manufacture from materials of any heading
1505
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)
Manufacture from materials of any heading
1506
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:
Manufacture from materials of any heading
1507  to ex ex 1515
Vegetable oils and their fractions, except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
1509  and 1510
Olive oil and its fractions, other oils and their fractions obtained solely from olives
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained
1515 50
Sesame oil and its fractions
Manufacture from materials of any heading, except those of Chapter 12
1516
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared
Manufacture in which:
–
all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained, and
–
all the vegetable materials of chapter 7, 8, 10, 15 and 23 used are wholly obtained. However, materials of headings 1507 , 1508 , 1511  and 1513  may be used
1517
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516
Manufacture in which:
–
all the materials of Chapters 2 and 4 used are wholly obtained, and
–
all the vegetable materials of chapter 7, 8, 10, 15 and 23 used are wholly obtained. However, materials of headings 1507 , 1508 , 1511  and 1513  may be used
Chapter 16
Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
Manufacture:
–
from animals of Chapter 1, and/or
–
in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained
ex Chapter 17
Sugars and sugar confectionery; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
1701 91
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form containing added flavouring or colouring matter
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
1702
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel
–
Chemically-pure maltose and fructose
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1702
–
Other sugars in solid form, containing added flavouring or colouring matter
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
–
Other
Manufacture in which all the materials used are originating
ex ex 1703
Molasses resulting from the extraction or refining of sugar, containing added flavouring or colouring matter
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
1704
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Chapter 18
Cocoa and cocoa preparations
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
1901
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401  to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product,
–
in which all the materials of Chapter 4, heading 1006  and Chapter 11 used are wholly obtained, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product.
ex ex 1902
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared, except for:
Manufacture in which:
–
all the cereals and their derivatives (except durum wheat and its derivatives) of Chapters 10 and 11 used are wholly obtained, and
–
all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained if they represent more than 20 % by weight of the product
ex ex 1902 19
Noodles, uncooked, dried and not stuffed, obtained from flour except of ‘durum wheat semolina’
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 1902 30
Ramen
, instant noodles, cooked by heating or frying, and packed with mixed seasonings, including hot pepper powder, salt, garlic flavouring powder and a flavouring base
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
1903
Tapioca and substitutes therefore prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms
Manufacture from materials of any heading, except potato starch of heading 1108
1904
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included;
Manufacture:
–
from materials of any heading, except those of heading 1806 ,
–
in which all the cereals and flour of Chapter 10 and 11 (except durum wheat and Zea indurate maize, and their derivatives) used are wholly obtained, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 1905
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers’ wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products, except for:
Manufacture from materials of any heading, except those of Chapter 11
ex ex 1905 90
Bakers’ wares of rice
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 20
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for:
Manufacture in which:
–
all the fruit, nuts or vegetables of Chapter 7, 8 and 12 used are wholly obtained, and
–
the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2006
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised)
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2007
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2008 11
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included; groundnuts
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
2008 19
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included; other, including mixtures
Manufacture in which the value of all the originating nuts and oil seeds of headings 0801 , 0802  and 1202  to 1207  used exceeds 60 % of the ex-works price of the product
2008 91 , 2008 92 , and 2008 99
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included; other, including mixtures other than those of subheading 2008 19
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2009
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 21
Miscellaneous edible preparations; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 2103
Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings: except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used
2103 30
Mustard flour and meal and prepared mustard
Manufacture from materials of any heading
2103 90
Other
Manufacture from materials of any heading
2104 10
Soups and broths and preparations therefore
Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002  to 2005
2105
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa
Manufacture in which:
–
the value of all the materials of Chapters 4 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
–
the value of all the materials of Chapters 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
2106
Food preparations not elsewhere specified or included
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product,
–
in which all the materials of subheadings 1211 20  and 1302 19  used are wholly obtained, and
–
in which the value of all the materials of Chapter 4 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product, and
–
the value of all the materials of Chapters 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 22
Beverages, spirits and vinegar; except for:
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
2202
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product,
–
in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product,
–
in which all the fruit juice used (except that of pineapple, lime or grapefruit) of heading 2009  is originating, and
–
in which all the materials of subheadings 1211 20  and 1302 19  used are wholly obtained
2207
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength
Manufacture:
–
from materials of any heading, except heading 2207  or 2208 , and
–
in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
2208
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages
Manufacture:
–
from materials of any heading, except heading 2207  or 2208 , and
–
in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained
ex Chapter 23
Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 2301
Whale meal; flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption
Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained
2303 10
Residues of starch manufacture and similar residues
Manufacture in which all the maize used is wholly obtained
2306 90
Oil cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 2304  or 2305 ; other
Manufacture in which all the olives of chapter 7 used are wholly obtained
2309
Preparations of a kind used in animal feeding
Manufacture in which
all the materials of Chapters 2, 3, 4, 10, 11 and 17, used are originating
ex Chapter 24
Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for:
Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used are wholly obtained
2402
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401  used is originating
2403 10
Smoking tobacco
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401  used is originating
ex Chapter 25
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
2504 10
Natural graphite in powder or in flakes
Manufacture from materials of any heading
2515 12
Marble and travertine, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
Manufacture from materials of any heading
2516 12
Granitemerely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape
Manufacture from materials of any heading
2518 20
Calcined or sintered dolomite
Manufacture from materials of any heading
ex ex 2519
Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used
ex ex 2520 20
Plasters specially prepared for dentistry
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2525 20
Mica powder
Grinding of mica or mica waste
ex ex 2530 90
Earth colours, calcined or powdered
Calcination or grinding of earth colours
Chapter 26
Ores, slag and ash
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 27
Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes
Manufacture from materials of any heading
Chapter 28
Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes;
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 29
Organic chemicals; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 2905 19
Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905 . However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
2915
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives.
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915  and 2916  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 2932
–
Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
–
Cyclic acetals and internal hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives
Manufacture from materials of any heading
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
2933
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932  and 2933  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
2934
Nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 , 2933  and 2934  used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 30
Pharmaceutical products; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
3001
Glands and other organs for organo-therapeutic uses, dried, whether or not powdered; extracts of glands or other organs or of their secretions for organo-therapeutic uses; heparin and its salts; other human or animal substances prepared for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included.
Manufacture from materials of any heading
3002
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products.
Manufacture from materials of any heading
3006 91
Appliances identifiable for ostomy use
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 31
Fertilisers; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3105
Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilisers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:
–
sodium nitrate
–
calcium cyanamide
–
potassium sulphate
–
magnesium potassium sulphate
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 32
Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3201
Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives
Manufacture from tanning extracts of vegetable origin
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3204
Synthetic organic colouring matter, whether or not chemically defined; preparations as specified in note 3 to this chapter based on synthetic organic colouring matter; synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents or as luminophores, whether or not chemically defined
Manufacture from materials of any heading
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3205
Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes
 (
1
)
Manufacture from materials of any heading, except headings 3203 , 3204  and 3205 . However, materials of heading 3205  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3206
Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter, other than those of heading 3203 , 3204  or 3205 ; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or chemically defined
Manufacture from materials of any heading
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 33
Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3301
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils
Manufacture from materials of any heading, including materials of a different ‘group’
 (
2
)
 in this heading. However, materials of the same group as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 34
Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, ‘dental waxes’ and dental preparations with a basis of plaster; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3404
Artificial waxes and prepared waxes
with a basis of paraffin, petroleum waxes, waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 35
Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3505
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:
–
Starch ethers and esters
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3505
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
–
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 1108
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3507
Prepared enzymes not elsewhere specified or included
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 36
Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 37
Photographic or cinematographic goods; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3701
Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs:
–
Instant print film for colour photography, in packs
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  and 3702 . However, materials of heading 3702  may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
–
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  and 3702 . However, materials of headings 3701  and 3702  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3702
Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  and 3702
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3704
Photographic plates, film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701  to 3704
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 38
Miscellaneous chemical products; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3803 00
Refined tall oil
Refining of crude tall oil
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 3805 10
Spirits of sulphate turpentine, purified
Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3806 30
Ester gums
Manufacture from resin acids
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
3808
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3809
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3810
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3811
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3812
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3813
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3814
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3818
Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3819
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3820
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 3821 00
Prepared culture media for maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3822
Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002  or 3006 ; certified reference materials
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
3823
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols:
3823 11  to 3823 19
–
Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
3823 70
–
Industrial fatty alcohols
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3823
3824
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products
3901  to 3921
Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; semi-manufactures and articles of plastics
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product
3907 30  and 3907 40
Epoxide resins; polycarbonates
Manufacture from materials of any heading
3907 20  and 3907 91
Other polyethers; other polyesters
Manufacture from materials of any heading
3922  to 3926
Articles of plastics
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 40
Rubber and articles thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4005
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip
Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
4012
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber:
ex ex 4012 11 , ex ex 4012 12 , ex ex 4012 13  and ex ex 4012 19 .
–
Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of rubber
Retreading of used tyres
–
Other
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4011  and 4012
ex ex 4017
Articles of hard rubber
Manufacture from hard rubber
ex Chapter 41
Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4102 21  and 4102 29
Raw skins of sheep or lambs, without wool on
Removal of wool from sheep or lamb skins, with wool on,
or
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4104  to 4106
Tanned or crust hides and skins, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared
Retanning of tanned leather
or
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 42
Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 43
Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 4302 30
Tanned or dressed furskins, assembled:
–
Plates, crosses and similar forms
Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins
–
Other
Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins
4303
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin
Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading 4302
ex Chapter 44
Wood and articles of wood; wood charcoal; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4403
Wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared
Manufacture from materials of any heading
ex ex 4407
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed
Planing, sanding or end-jointing
ex ex 4408
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed
Splicing, planing, sanding or end-jointing
4409
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed:
Manufacture of materials of any heading
ex ex 4410  to ex ex 4413
Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards
Beading or moulding
ex ex 4415 10
Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood
Manufacture from boards not cut to size
ex ex 4416 00
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers’ products and parts thereof, of wood
Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal surfaces
ex ex 4418
–
Builders’ joinery and carpentry of wood
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used
–
Beadings and mouldings
Beading or moulding
ex ex 4421 90
Match splints; wooden pegs or pins for footwear
Manufacture from wood of any heading, except drawn wood of heading 4409
ex Chapter 45
Cork and articles of cork; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4503
Articles of natural cork
Manufacture from cork of heading 4501
Chapter 46
Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 47
Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 48
Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4816
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809 ), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
4817
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
4818 10
Toilet paper
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47
ex ex 4820 10
Letter pads
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 49
Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
4909
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909  and 4911
ex Chapter 50
Silk; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 5003
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed
Carding or combing of silk waste
5004  to ex ex 5006
Silk yarn and yarn spun from silk waste
Manufacture from
 (
3
)
:
–
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
other natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5007
Woven fabrics of silk or of silk waste:
–
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 51
Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5106  to 5110
Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair
Manufacture from
 (
3
)
:
–
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5111  to 5113
Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair:
–
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 52
Cotton; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5204  to 5207
Yarn and thread of cotton
Manufacture from
 (
3
)
:
–
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5208  to 5212
Woven fabrics of cotton:
–
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 53
Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5306  to 5308
Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn
Manufacture from
 (
3
)
:
–
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5309  to 5311
Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn:
–
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
jute yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5401  to 5406
Yarn, monofilament and thread of man-made filaments
Manufacture from
 (
3
)
:
–
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5407  and 5408
Woven fabrics of man-made filament yarn:
–
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5501  to 5507
Man-made staple fibres
Manufacture from chemical materials or textile pulp
5508  to 5511
Yarn and sewing thread of man-made staple fibres
Manufacture from
 (
3
)
:
–
raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5512  to 5516
Woven fabrics of man-made staple fibres:
–
Incorporating rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 56
Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for:
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5602
Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:
–
Needleloom felt
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres, or
–
chemical materials or textile pulp
However:
–
polypropylene filament of heading 5402 ,
–
polypropylene fibres of heading 5503  or 5506 , or
–
polypropylene filament tow of heading 5501 ,
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres made from casein, or
–
chemical materials or textile pulp
5604
Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:
5604 10
–
Rubber thread and cord, textile covered
Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered
5604 90
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5605
Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404  or 5405 , combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
5606
Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404  or 5405 , gimped (other than those of heading 5605  and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,
–
chemical materials or textile pulp, or
–
paper-making materials
Chapter 57
Carpets and other textile floor coverings:
–
Of needleloom felt
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres, or
–
chemical materials or textile pulp
However:
–
polypropylene filament of heading 5402 ,
–
polypropylene fibres of heading 5503  or 5506 , or
–
polypropylene filament tow of heading 5501 ,
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Jute fabric may be used as a backing
–
Of other felt
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn or jute yarn,
–
synthetic or artificial filament yarn,
–
natural fibres, or
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning
Jute fabric may be used as a backing
ex Chapter 58
Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for:
–
Combined with rubber thread
Manufacture from single yarn
 (
3
)
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5805
Hand-woven tapestries of the types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5810
Embroidery in the piece, in strips or in motifs
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
5901
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations
Manufacture from yarn
5902
Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon:
–
Containing not more than 90 % by weight of textile materials
Manufacture from yarn
–
Other
Manufacture from chemical materials or textile pulp
5903
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902
Manufacture from yarn
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5904
Linoleum, whether or note cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape
Manufacture from yarn
 (
3
)
5905
Textile wall coverings:
–
Impregnated, coated, covered or laminated with rubber, plastics or other materials
Manufacture from yarn
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5906
Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902 :
–
Knitted or crocheted fabrics
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
–
Other fabrics made of synthetic filament yarn, containing more than 90 % by weight of textile materials
Manufacture from chemical materials
–
Other
Manufacture from yarn
5907
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like
Manufacture from yarn
or
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
5908
Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated:
–
Incandescent gas mantles, impregnated
Manufacture from tubular knitted gas-mantle fabric
–
Other
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
5909  to 5911
Textile articles of a kind suitable for industrial use:
–
Polishing discs or rings other than of felt of heading 5911
Manufacture from yarn or waste fabrics or rags of heading 6310
–
Woven fabrics, of a kind commonly used in papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading 5911
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
the following materials:
– –
yarn of polytetrafluoroethylene
 (
4
)
,
– –
yarn, multiple, of polyamide, coated, impregnated or covered with a phenolic resin,
– –
yarn of synthetic textile fibres of aromatic polyamides, obtained by polycondensation of m-phenylenediamine and isophthalic acid,
– –
monofil of polytetrafluoroethylene
 (
4
)
,
– –
yarn of synthetic textile fibres of poly(p-phenylene terephthalamide),
– –
glass fibre yarn, coated with phenol resin and gimped with acrylic yarn
 (
4
)
,
– –
copolyester monofilaments of a polyester and a resin of terephthalic acid and 1,4-cyclohexanediethanol and isophthalic acid,
– –
natural fibres,
– –
man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
– –
chemical materials or textile pulp
–
Other
Manufacture from
 (
3
)
:
–
coir yarn,
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
Chapter 60
Knitted or crocheted fabrics
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
Chapter 61
Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted
Spinning of natural and/or man-made staple fibres, or extrusion of man-made filament yarn, accompanied by knitting (knitted to shape products)
 (
5
)
or
Knitting and making up including cutting (assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form)
 (
5
)
(
6
)
ex Chapter 62
Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for:
Weaving accompanied by making-up (including cutting)
 (
5
)
(
6
)
or
Embroidering accompanied by making up (including cutting), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
6
)
or
Coating accompanied by making up (including cutting), provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
 (
6
)
or
Making-up preceded by printing accompanied by at least two preparatory finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product
 (
3
)
(
6
)
ex ex 6217
Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212 :
Interlinings for collars and cuffs, cut out
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 63
Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6301  to 6304
Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles:
–
Of felt, of nonwovens
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres, or
–
chemical materials or textile pulp
–
Other:
– –
Embroidered
Manufacture from unbleached single yarn
 (
6
)
(
7
)
or
Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
– –
Other
Manufacture from unbleached single yarn
 (
6
)
(
7
)
6305
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods
Manufacture from
 (
3
)
:
–
natural fibres,
–
man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or
–
chemical materials or textile pulp
6306
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods:
–
Of nonwovens
Manufacture from
 (
3
)
(
6
)
:
–
natural fibres, or
–
chemical materials or textile pulp
–
Other
Manufacture from unbleached single yarn
 (
3
)
(
6
)
6307
Other made-up articles, including dress patterns
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
6308
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set
ex Chapter 64
Footwear, gaiters and the like; parts of such articles; except for:
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
6406
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 65
Headgear and parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6505
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed
Manufacture from yarn or textile fibres
 (
6
)
ex Chapter 66
Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
6601
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 67
Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 68
Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 6803 00
Articles of slate or of agglomerated slate
Manufacture from worked slate
ex ex 6812
Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate
Manufacture from materials of any heading
ex ex 6814
Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials
Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica)
Chapter 69
Ceramic products
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 70
Glass and glassware; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7006
Glass of heading 7003 , 7004  or 7005 , bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
–
Glass-plate substrates, coated with a dielectric thin film, and of a semiconductor grade in accordance with SEMII-standards
 (
8
)
Manufacture from non-coated glass-plate substrate of heading 7006
–
Other
Manufacture from materials of heading 7001
7007
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass
Manufacture from materials of heading 7001
7008
Multiple-walled insulating units of glass
Manufacture from materials of heading 7001
7009
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
Manufacture from materials of heading 7001
7010
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7013
Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010  or 7018 )
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
or
Hand-decoration (except silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided that the total value of the hand-blown glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex ex 7019
Articles (other than yarn) of glass fibres
Manufacture from:
–
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
–
glass wool
ex Chapter 71
Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7101
Pearls, natural or cultured, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; pearls, natural or cultured temporarily strung for convenience of transport
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7102 , 7103  and 7104
Diamonds, other precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
Manufacture from unworked precious or semi-precious stones
or
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7106 , 7108  and 7110
Precious metals:
–
Unwrought
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 7106 , 7108  and 7110
or
Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading 7106 , 7108  or 7110
or
Alloying of precious metals of heading 7106 , 7108  or 7110  with each other or with base metals
–
Semi-manufactured or in powder form
Manufacture from unwrought precious metals
7107 , 7109  and 7111
Metals clad with precious metals, not further worked than semi-manufactured
Manufacture from materials of any heading
7116
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7117
Imitation jewellery
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided that the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 72
Iron and steel; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7207
Semi-finished products of iron or non-alloy steel
Manufacture from materials of heading 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  or 7206
7208  to 7216
Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel
Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206  or 7207
7217
Wire of iron or non-alloy steel
Manufacture from semi-finished materials of heading 7207
7218 91  and 7218 99
Semi-finished products
Manufacture from materials of heading 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  or 7218 10
7219  to 7222
Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel
Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7218
7223
Wire of stainless steel
Manufacture from semi-finished materials of heading 7218
7224 90
Semi-finished products
Manufacture from materials of heading 7201 , 7202 , 7203 , 7204 7205  or 7224 10
7225  to 7228
Flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel
Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished products of heading 7206 , 7207 , 7218  or 7224
7229
Wire of other alloy steel
Manufacture from semi-finished materials of heading 7224
ex Chapter 73
Articles of iron or steel; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7301 10
Sheet piling
Manufacture from materials of heading 7206
7302
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails
Manufacture from materials of heading 7206
7304 , 7305  and 7306
Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel
Manufacture from materials of heading 7206 , 7207 , 7218  or 7224
7307 21  to 7307 29
Tube or pipe fittings of stainless steel
Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks, provided that the total value of the forged blanks used does not exceed 35 % of the ex-works price of the product
7308
Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading 7301  may not be used
7315 20
Skid chain
Manufacture in which the value of all the materials of heading 7315  used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 74
Copper and articles thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product.
7403 21 , 7403 22  and 7403 29
Copper alloys
Manufacture from materials of any heading
7407
Copper bars, rods and profiles
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7408
Copper wire
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7409
Copper plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,15 mm
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7410
Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,15 mm
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7411
Copper tubes and pipes
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 75
Nickel and articles thereof
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex Chapter 76
Aluminium and articles thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7601
Unwrought aluminium
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium
7604
Aluminium bars, rods and profiiles
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7605
Aluminium wire
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7606
Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7607
Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 7606
7608
Aluminium tubes and pipes
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7609
Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
7616 99
Other articles of aluminium
Manufacture from materials of any heading
Chapter 77
Reserved for possible future use in the HS
ex Chapter 78
Lead and articles thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
7801
Unwrought lead
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7802  may not be used
ex Chapter 79
Zinc and articles thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product.
7901
Unwrought zinc
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7902  may not be used
Chapter 80
Tin and articles thereof
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Chapter 81
Other base metals; cermets; articles thereof
Manufacture from materials of any heading
ex Chapter 82
Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8206
Tools of two or more of the headings 8202  to 8205 , put up in sets for retail sale
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202  to 8205 . However, tools of headings 8202  to 8205  may be incorporated into the set, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set
8207 13  to 8207 30
Rock drilling or earth-boring tools; dies for drawing or extruding metal; tools for pressing, stamping or punching
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8207 40  to 8207 90
Tools for tapping or threading; tools for drilling, other than for rock-drilling; tools for boring or broaching; tools for milling; tools for turning; other interchangeable tools
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8208
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8211 10  to 8211 93  and 8211 95
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used
8214
Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers’ or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used
8215
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used
ex Chapter 83
Miscellaneous articles of base metal; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8302 41
Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
8302 60
Automatic door closers
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302  may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product
8306 21  to 8306 29
Statuettes and other ornaments, of base metal
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8306  may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 84
Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8401
Nuclear reactors; fuel elements (cartridges), non-irradiated, for nuclear reactors; machinery and apparatus for isotopic separation
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8404
Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402  or 8403 ; condensers for steam or other vapour power units
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8407
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8408
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8423
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8425
Pulley tackle and hoist other than skip hoist; winches and capstans; jacks
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8426
Ships’ derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carriers and works trucks fitted with a crane
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8427
Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8428
Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8429
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8430
Other moving, grading, levelling, scrapping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; piledrivers and pile extractors; snowploughs and snowblowers
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8432
Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation; lawn or sport-ground rollers
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8433
Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading 8437
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8434
Milking machines and dairy machinery
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8443
Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442 ; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8444
Machines for extruding, drawing, texturing or cutting man-made textile materials
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8445
Machines for preparing textile fibres; spinning, doubling or twisting machines and other machinery for producing textile yarns; textile reeling or winding (including weft-winding) machines and machines for preparing textile yarns for use on the machines of heading 8446  or 8447
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8446
Weaving machines (looms)
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8447
Knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8456
Machine tolls for working any material by removal of material, by laser or other light or photon beam, ultrasonic, electrodischarge, electrochemical, electron beam, ionic-beam or plasma arc processes
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8457
Machining centres, unit construction machines (single station) and multi-station transfer machines, for working metal
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8458
Lathes (including turning centres) for removal metal
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8459
Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8460
Machine tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cerments by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8461
Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8462
Machine tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8463
Other machines tools for working metal or cermets, without removing material
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8464
Machine tools for working stone, ceramics, concrete, asbestos-cement or like mineral materials or for cold working glass
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8465
Machine tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8466
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the machines of headings 8456  to 8465 , including work or tool holders, self-opening dieheads, dividing heads and other special attachments for machine tools; tool holders for any type of tool for working in the hand
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8467
Tools for working in the hand, pneumatic, hydraulic or with self-contained electronic or non-electric motor
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8469
Typewriters other than printers of heading 8443 ; word-processing machines
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8470
Calculating machines and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions; accounting machines, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device; cash registers
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8471
Automatic data-processing machines and units thereof; magnetic or optical readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and machines for processing such data, not elsewhere specified or included
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8474
Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; machinery for agglomerating, shaping or moulding solid mineral fuels, ceramic paste, unhardened cement, plastering materials or other mineral products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of sand
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8480
Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 85
Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8504
Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and indoctors
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8505
Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8508
Vacuum cleaners
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8509
Electromechanical domestic appliances, with self-contained electric motor, other than vacuum cleaners of heading 8508
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8511
Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark-ignition or compression-ignition internal combustion engines; generators and cut-outs of a kind used in conjunction with such engines
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8512
Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading 8539 ), windscreen wipers, defrosters and demisters, of a kind used for cycles or motor vehicles
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8514
Industrial or laboratory electric furnaces and ovens (including those functioning by induction or dielectric loss); other industrial or laboratory equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8515
Electric (including electrically heated gas), laser or other light or photon beam, ultrasonic, electron beam, magnetic pulse or plasma arc soldering, brazing or welding machines and apparatus, whether or not capable of cutting; electric machines and apparatus for hot spraying of metals or cermets
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8516
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus and hand dryers; electric smoothing irons, other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8519
Sound recording or sound reproducing apparatus
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8521
Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8523
Discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices, ‘smart cards’ and other media for the recording of sound or of other phenomena, whether or not recorded, including matrices and masters for the production of discs, but excluding products of Chapter 37
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8525
Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras, digital cameras and video camera recorders
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8526
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8527
Reception apparatus for radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8528
Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45% of the ex-works price of the product
8529
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525  to 8528
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8530
Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading 8608 )
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8531
Electric sound or visual signalling apparatus (for example, bells, sirens, indicator, panels, burglar or fire alarms) other than those of heading 8512  or 8530
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8536
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp holders and other connectors, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000  V; connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8538
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading 8535 , 8536  or 8537
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8539
Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultra-violet or infra-red lamps; arc lamps
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8540
Thermionic, cold cathode or photocathode valves and tubes
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8542 31  to 8542 33  and 8542 39
Monolithic integrated circuits
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
or
The operation of diffusion, in which integrated circuits are formed on a semi-conductor substrate by the selective introduction of an appropriate dopant, whether or not assembled and/or tested in a non-party
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8544
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8545
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
8546
Electrical insulators of any material
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8547
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546 ; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8548
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 86
Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling equipment of all kinds; except for:
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8601 10
Rail locomotives powered from an external source of electricity
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8603 10
Self-propelled railway or tramway coaches, vans and trucks, other than those of heading 8604 , powered from an external source of electricity
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
8608
Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
8701  to 8707  and 8712
Vehicles other than railway or tramway rolling-stock; bodies and chassis fitted with engines for the motor vehicles of headings 8701  to 8705 ; bicycles
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
8708  to 8711  and 8713  to 8716
Parts and accessories for vehicles of headings 8701  to 8705  and 8711  to 8713 ; Motorcycles; Works trucks and parts thereof; carriages; baby carriages and parts thereof; Trailers and semi-trailers and parts thereof
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 88
Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex ex 8804 00
Rotochutes
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 8804
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
8805
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
Chapter 89
Ships, boats and floating structures
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, hulls of heading 8906  may not be used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 90
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
9001
Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544 ; sheets and plates of polarising material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9002
Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ex-works price of the product
9012
Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9013
Liquid crystal devices not constituting articles provided for more specifically in other headings; lasers, other than laser diodes; other optical appliances and instruments, not specified or included elsewhere in this chapter
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9020
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9022
Apparatus based on the use of X-rays or of alpha, beta or gamma radiations, whether or not for medical, surgical, dental or veterinary uses, including radiography or radiotherapy apparatus, X-ray tubes and other X-ray generators, high tension generators, control panels and desks, screens, examination or treatment tables, chairs and the like
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9027
Instruments and apparatus for physical or chemical analysis; instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9030
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028 ; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionising radiations
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9031
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9032
Automatic regulating or controlling instruments and apparatus
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 91
Clocks and watches and parts thereof; except for:
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9105
Other clocks
Manufacture in which:
–
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
–
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9109
Clock movements, complete and assembled
Manufacture in which:
–
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
–
the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9110
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements
Manufacture in which:
–
the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and
–
within the above limit, the value of all the materials of heading 9114  used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9111
Watch cases and parts thereof
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9112
Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
9113
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:
ex ex 9113 10  and 9113 20
–
Of metal clad with precious metal or of base metal, whether or not gold- or silver-plated
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
–
Other
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Chapter 92
Musical instruments; parts and accessories of such articles
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
Chapter 93
Arms and ammunition; parts and accessories thereof
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 94
Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product
9405
Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9406
Prefabricated buildings
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
ex Chapter 95
Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
ex ex 9503
Other toys; reduced-size (‘scale’) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9506 31  and 9506 39
Golf clubs and other golf equipment
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club heads may be used
ex Chapter 96
Miscellaneous manufactured articles; except for:
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
9601  and 9602
Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by Moulding).
Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatine of heading 3503 ) and articles of unhardened gelatin
Manufacture from materials of any heading
ex ex 9603
Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, paint pads and rollers, squeegees and mops
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9605
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set
9606
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9608
Ball-point pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, nibs or nib-points of the same heading as the product may be used
9612
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes
Manufacture:
–
from materials of any heading, except that of the product, and
–
in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
9613 20
Pocket lighters, gas fuelled, refillable
Manufacture in which the value of all the materials of heading 9613  used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product
ex ex 9614
Smoking pipes and pipe bowls
Manufacture from roughly-shaped blocks
Chapter 97
Works of art, collectors’ pieces and antiques
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
(
1
)
  Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for colouring any material or used as ingredients in the manufacture of colouring preparations, provided that they are not classified in another heading in Chapter 32.
(
2
)
  A ‘group’ is regarded as any part of the heading separated from the rest by a semicolon.
(
3
)
  For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.
(
4
)
  The use of this material is restricted to the manufacture of woven fabrics of a kind used in paper-making machinery.
(
5
)
  See Introductory Note 5.
(
6
)
  See Introductory Note 6.
(
7
)
  For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberised, obtained by sewing or assembling pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see Introductory Note 6.
(
8
)
  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
ANNEX II(a)
ADDENDUM TO THE LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
Common provisions
1.
For the products described below, the following rules may also apply instead of the rules set out in Annex II for products originating in Korea, however limited by an annual quota.
2.
A proof of origin made out pursuant to this Annex shall contain the following statement in English: ‘Derogation – Annex II(a) of Protocol … ‘.
3.
Products can be imported into the EU Party under these derogations upon the provision of a declaration signed by the approved exporter certifying that the products concerned satisfy the conditions of the derogation.
4.
As far as a proof of origin is made out for the derogation on surimi preparations (ex ex160420), the proof of origin shall be accompanied by documentary evidence that the surimi preparation is composed at least of 40 percent of fish per weight of the product and that Alaska Pollack (theragra Chalcogramma) species has been used as the primary ingredient of the surimi base 
(
1
)
.
5.
As far as a proof of origin is made out for dyed woven fabrics (540822 and 540832) the proof of origin shall be accompanied by documentary evidence that the undyed fabric used does not exceed 50 percent of the ex-work price of the product.
6.
In the EU Party, any quantities referred to in this Annex shall be managed by the European Commission, which shall take all administrative actions it deems advisable for their efficient management in respect of the applicable legislation of the EU Party.
7.
The quotas indicated in the table below will be managed by the European Commission on a first-come, first-served basis. The quantities exported from Korea to the EU Party under these derogations will be calculated on the basis of the imports into the EU Party.
HS heading
Description of the product
Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status
Annual quota for exports from Korea into the EU
(1)
(2)
(3)
(4)
ex ex1604 20
Preparations of surimi which are at least composed of 40 % of fish per weight of the product and which uses as primary ingredient of the surimi base Alaska Pollack (theragra Chalcogramma) species
 (
2
)
Manufacture from materials of chapter 3
Annual quota for year 1: 2 000  Metric tons
Annual quota year 2: 2 500  Metric tons
Annual quota year 3 and onwards: 3 500  Metric tons
ex ex1905 90
Biscuits
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Annual quota of 270 Metric tons
2402 20
Cigarettes containing tobacco
Manufacture from materials of any heading, except that of the product
Annual quota of 250 Metric tons
5204
Cotton sewing thread, whether or not put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 86 Metric tons
5205
Cotton yarn (other than sewing thread), containing 85 % or more by weight of cotton, not put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 2 310  Metric tons
5206
Cotton yarn (other than sewing thread), containing less than 85 % by weight of cotton, not put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 377 Metric tons
5207
Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 92 Metric tons
5408
Woven fabrics of man-made filament yarn
Manufacture from man-made filament yarns
or
Dyeing accompanied by at least 2 preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the undyed fabric used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product
Annual quota of 17 805 290  square meters equivalent (SME)
5508
Sewing thread of man-made staple fibres, whether or not put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 286 Metric tons
5509
Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres, not put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 3 437  Metric tons
5510
Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres, not put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 1 718  Metric tons
5511
Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres, put up for retail sale
Manufacture from man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning
Annual quota of 203 Metric tons
(
1
)
  In case of a need the concept of primary ingredient shall be interpreted by the Customs Committee in accordance with Article 28 of this Protocol.
(
2
)
  See especially paragraph 4 in common provisions.
ANNEX III
TEXT OF THE ORIGIN DECLARATION
The origin declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.
Bulgarian version
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … 
(
1
)
) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход 
(
2
)
.
Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n
o
… 
(
1
)
) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … 
(
2
)
.
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … 
(
1
)
) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … 
(
2
)
.
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … 
(
1
)
), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … 
(
2
)
.
German version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … 
(
1
)
) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … 
(
2
)
 Ursprungswaren sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … 
(
1
)
) deklareerib, et need tooted on … 
(
2
)
 sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … 
(
1
)
) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … 
(
2
)
.
English version
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … 
(
1
)
) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … 
(
2
)
 preferential origin.
French version
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n
o
… 
(
1
)
) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … 
(
2
)
.
Italian version
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … 
(
1
)
) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … 
(
2
)
.
Latvian version
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … 
(
1
)
), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … 
(
2
)
.
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … 
(
1
)
) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … 
(
2
)
 preferencinės kilmės prekės.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … 
(
1
)
) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … 
(
2
)
 származásúak.
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … 
(
1
)
) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … 
(
2
)
.
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … 
(
1
)
), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn 
(
2
)
.
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … 
(
1
)
) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … 
(
2
)
 preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n
o
… 
(
1
)
), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … 
(
2
)
.
Romanian version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … 
(
1
)
) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … 
(
2
)
.
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … 
(
1
)
) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … 
(
2
)
 poreklo.
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … 
(
1
)
) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … 
(
2
)
.
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … 
(
1
)
) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita 
(
2
)
.
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … 
(
1
)
) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung 
(
2
)
.
Korean version
… 
(
3
)
(Place and date)
… 
(
4
)
(Signature of the exporter, in addition to the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)
Notes
(
1
)
  When the origin declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. When the origin declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
(
2
)
  Origin of products to be indicated. When the origin declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol ‘CM’.
(
3
)
  These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.
(
4
)
  In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory.
ANNEX IV
COMMITTEE ON OUTWARD PROCESSING ZONES ON THE KOREAN PENINSULA
1.
Recognising the Republic of Korea’s constitutional mandate and security interests, and both Parties’ commitment to promoting peace and prosperity on the Korean Peninsula, and the importance of intra-Korean economic cooperation toward that goal, a Committee on Outward Processing Zones on the Korean Peninsula is established pursuant to Article 15.2.1 (Specialised Committees). The Committee shall review whether the conditions on the Korean Peninsula are appropriate for further economic development through the establishment and development of outward processing zones.
2.
The Committee shall be comprised of officials of the Parties. The Committee shall meet on the first anniversary of the entry into force of this Agreement and at least once annually thereafter, or at any time as mutually agreed.
3.
The Committee shall identify geographic areas that may be designated outward processing zones. The Committee shall determine whether any such outward processing zone has met the criteria established by the Committee. The Committee shall also establish a maximum threshold for the value of the total input of the originating final good that may be added within the geographic area of the outward processing zone.
Joint Declaration concerning the Principality of Andorra
1.
Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the HS shall be accepted by Korea as originating in the EU Party within the meaning of this Agreement.
2.
The Protocol Concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation shall apply 
mutatis mutandis
 for the purpose of defining the originating status of the above-mentioned products.
Joint Declaration concerning the Republic of San Marino
1.
Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by Korea as originating in the EU Party within the meaning of this Agreement.
2.
The Protocol Concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation shall apply 
mutatis mutandis
 for the purpose of defining the originating status of the above-mentioned products.
Joint Declaration concerning the revision of the rules of origin contained in the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation
1.
The Parties agree to review the rules of origin contained in the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation and discuss the necessary amendments upon request of one of the Parties. While discussing the amendments to the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation, the Parties shall take into account the development of technologies, production processes, price fluctuations and all other factors, which might justify the changes to the rules of origin.
2.
Annex II to the Protocol concerning the Definition of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Cooperation will be adapted in accordance with the periodical changes to the HS.
Joint Declaration on the Explanatory Notes
The Parties agree to the necessity to establish Explanatory Notes to this Protocol. The Notes shall be implemented by the Parties in accordance with their internal procedures.
EXPLANATORY NOTES
1.
For the purposes of Article 1, manufacture includes harvesting, trapping, producing, breeding and disassembly.
2.
For the purposes of Article 1(g), ascertainable means ‘established in accordance with the Customs Valuation Agreement’.
3.
For the purposes of Article 5.1(b), the value of non-originating material can be acquired by deducting from the ex-works price of the product the value of originating material, including self-produced originating material used in producing the resulting non-originating material.
4.
The value of originating material that is self-produced includes all the costs incurred in the production of the material and an amount for profit equivalent to the profit added in the normal course of trade.
5.
For the purposes of Article 6, ‘simple’ describes activities which need neither special skills nor machines, apparatus or equipment especially produced or installed for carrying out the activity. However, simple mixing does not include chemical reaction. Chemical reaction means a process, including a biochemical process, which results in a molecule with a new structure by breaking intramolecular bonds and by forming new intramolecular bonds, or by altering the spatial arrangement of atoms in molecule.
6.
For the purposes of Article 10, neutral elements, for example, will include:
(a)
energy and fuel;
(b)
plant and equipment;
(c)
machines and tools; and
(d)
goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product.
7.
For the purposes of Article 11, identical and interchangeable materials means materials being of the same kind and commercial quality, possessing the same technical and physical characteristics, and which cannot be distinguished from one another for origin purposes, once they are incorporated into the finished product.
8.
For the purposes of Article 11, specific ‘period’ will be determined in accordance with the relevant domestic laws and regulations of each Party.
9.
Only for the following specific reasons, the preferential treatment may be refused without verification of the proof of origin as the proof can be considered as inapplicable when:
(a)
the requirements on direct transport of Article 13 have not been fulfilled;
(b)
the proof of origin is produced subsequently for goods that were initially imported fraudulently;
(c)
the proof of origin has been issued by an exporter from a non-party to this Agreement;
(d)
the importer fails to submit a proof of origin to the customs authorities of the importing Party within the period specified in legislation of the importing Party.
10.
For the purposes of the Joint Declaration concerning the Principality of Andorra, the customs authorities of the Principality of Andorra shall be responsible for the application of the Joint Declaration in the Principality of Andorra.
11.
For the purposes of the Joint Declaration concerning the Republic of San Marino, the customs authorities of the Italian Republic shall be responsible for the application of the Joint Declaration in the Republic of San Marino.
PROTOCOL
on mutual administrative assistance in customs matters
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a)
customs legislation shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
(b)
applicant authority shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol;
(c)
requested authority shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol;
(d)
personal data shall mean all information relating to an identified or identifiable individual;
(e)
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation.
Article 2
Scope
1.   The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.
2.   Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
3.   Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.
Article 3
Assistance on request
1.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.
2.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:
(a)
whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;
(b)
whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
3.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:
(a)
natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;
(b)
places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;
(c)
goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation;
(d)
means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.
Article 4
Spontaneous assistance
The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:
(a)
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party;
(b)
new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation;
(c)
goods known to be subject to operations in breach of customs legislation;
(d)
natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;
(e)
means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation.
Article 5
Delivery, notification
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:
(a)
to deliver any documents; or
(b)
to notify any decisions,
emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.
Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.
Article 6
Form and substance of requests for assistance
1.   Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.
2.   Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:
(a)
the applicant authority;
(b)
the measure requested;
(c)
the object of and the reason for the request;
(d)
the legal or regulatory provisions and other legal elements involved;
(e)
indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations;
(f)
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
3.   Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.
4.   If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.
Article 7
Execution of requests
1.   In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.
2.   Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party.
3.   Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.
4.   Duly authorised officials of a Party involved may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter’s territory.
Article 8
Form in which information is to be communicated
1.   The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.
2.   This information may be in computerised form.
3.   Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.
Article 9
Exceptions to the obligation to provide assistance
1.   Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:
(a)
be likely to prejudice the sovereignty of a Member State of the European Union or that of Korea which has been requested to provide assistance under this Protocol; or
(b)
be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10.2; or
(c)
violate an industrial, commercial or professional secret.
2.   Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.
3.   Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.
4.   For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay.
Article 10
Information exchange and confidentiality
1.   Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each Party. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to European Union authorities.
2.   Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them.
3.   The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.
4.   Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.
Article 11
Experts and witnesses
An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
Article 12
Assistance expenses
The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.
Article 13
Implementation
1.   The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Korea and on the other hand to the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States of the European Union as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.
2.   The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.
Article 14
Other agreements
1.   Taking into account the respective competences of the European Union and the Member States of the European Union, the provisions of this Protocol shall:
(a)
not affect the obligations of the Parties under any other international agreement or convention;
(b)
be deemed complementary to agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States of the European Union and Korea; and
(c)
not affect the European Union provisions governing the communication between the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States of the European Union of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the European Union.
2.   Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States of the European Union and Korea insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.
3.   In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Customs Committee set up under Article 6.16 (Customs Committee) of this Agreement.
PROTOCOL
on cultural cooperation
The Parties,
AFTER HAVING RATIFIED the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions adopted in Paris on 20 October 2005 (the ‘UNESCO Convention’), which entered into force on 18 March 2007, according to the procedure set in Article 15.10.3 (Entry into force), intending to effectively implement the UNESCO Convention and to cooperate within the framework of its implementation, building upon the principles of the Convention and developing actions in line with its provisions;
RECOGNISING the importance of the cultural industries and the multi-faceted nature of cultural goods and services as activities of cultural, economic and social value;
RECOGNISING that the process supported by this Agreement adds up to a global strategy aimed at promoting equitable growth and the reinforcement of economic, trade and cultural cooperation between the Parties;
RECALLING that the objectives of this Protocol are complemented and supported by existing and future policy instruments managed in other frameworks, with a view to:
(a)
REINFORCING the capacities and independence of the Parties’ cultural industries;
(b)
PROMOTING local/regional cultural content;
(c)
RECOGNISING, protecting and promoting cultural diversity as a condition for a successful dialogue between cultures; and
(d)
RECOGNISING, protecting and promoting cultural heritage, as well as promoting its recognition by local populations and recognising its value as a means for expressing cultural identities;
STRESSING the importance of facilitating cultural cooperation between the Parties, and for that purpose to take into account, on a case by case basis, inter alia, the degree of development of their cultural industries, the level and structural imbalances of cultural exchanges and the existence of schemes for the promotion of local/regional cultural content,
AGREE AS FOLLOWS:
Article 1
Scope, objectives and definitions
1.   Without prejudice to the other provisions of this Agreement, this Protocol sets up the framework within which the Parties shall cooperate for facilitating exchanges regarding cultural activities, goods and services, including inter alia, in the audiovisual sector.
2.   The exclusion of audiovisual services from the scope of Chapter Seven (Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce) is without prejudice to the rights and obligations derived from this Protocol. For any issue relating to the implementation of this Protocol, the Parties shall have recourse to the procedures provided under Articles 3 and 3bis.
3.   While preserving and further developing their capacity to elaborate and implement their cultural policies, with a view to protecting and promoting cultural diversity, the Parties shall endeavor to collaborate with the aim of improving the conditions governing their exchanges of cultural activities, goods and services and redressing the structural imbalances and asymmetrical patterns which may exist in exchanges.
4.   For the purposes of this Protocol:
cultural diversity, cultural content, cultural expressions, cultural activities, goods and services, and cultural industries have the same meaning as defined and used in the UNESCO Convention; and
artists and other cultural professionals and practitioners means natural persons that perform cultural activities, produce cultural goods or participate in the direct supply of cultural services.
SECTION A
HORIZONTAL PROVISIONS
Article 2
Cultural exchanges and dialogue
1.   The Parties shall aim at fostering their capacities to determine and develop their cultural policies, developing their cultural industries and enhancing exchange opportunities for cultural goods and services of the Parties, including through entitlement to benefit from schemes for the promotion of local/regional cultural content.
2.   The Parties shall cooperate to foster the development of a common understanding and enhanced exchange of information on cultural and audiovisual matters through a dialogue, as well as on good practices in the field of intellectual property rights protection. This dialogue will take place within the Committee on Cultural Cooperation as well as in other relevant forums as and when appropriate.
Article 3
Committee on Cultural Cooperation
1.   No later than six months after this Protocol is applied, a Committee on Cultural Cooperation shall be established. The Committee on Cultural Cooperation shall comprise senior officials from within the administration of each Party who have expertise and experience in cultural matters and practices.
2.   The Committee on Cultural Cooperation shall meet within the first year after this Protocol is applied, and thereafter as necessary and at least once a year, to oversee the implementation of this Protocol.
3.   By derogation from the institutional provisions of Chapter Fifteen (Institutional, General and Final Provisions), the Trade Committee shall have no jurisdiction over this Protocol and the Committee on Cultural Cooperation shall exercise all functions of the Trade Committee as regards this Protocol, where such functions are relevant for the purposes of implementing this Protocol.
4.   Each Party shall designate an office within its administration that shall serve as a Domestic Contact Point with the other Party for the purposes of implementing this Protocol.
5.   Each Party shall establish a Domestic Advisory Group(s) on cultural cooperation, comprised of cultural and audiovisual representatives active in the fields covered by this Protocol, to be consulted on issues related to the implementation of this Protocol.
6.   A Party may request consultations with the other Party in the Committee on Cultural Cooperation regarding any matter of mutual interest arising under this Protocol. The Committee on Cultural Cooperation shall thereafter promptly convene and make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of the matter. In doing so the Committee on Cultural Cooperation may seek the advice of either or both Parties’ Domestic Advisory Group(s) and each Party may seek the advice of its own Domestic Advisory Group(s).
Article 3bis
Dispute settlement
Unless the Parties agree otherwise, and only in case the matter referred to in Article 3.6 of this Protocol has not been satisfactorily addressed through the consultation procedure set out therein, Chapter Fourteen (Dispute Settlement) shall apply to this Protocol subject to the following modifications:
(a)
All the references in Chapter Fourteen (Dispute Settlement) to the Trade Committee shall be understood as referring to the Committee on Cultural Cooperation;
(b)
For the purposes of Article 14.5 (Establishment of the Arbitration Panel), the Parties shall endeavour to agree on arbitrators having necessary knowledge and experience on the subject matters of this Protocol. In the event that the Parties are unable to agree on the composition of the arbitration panel, the selection by the lot, as set out in Article 14.5.3, will take place from the list established under subparagraph (c) and not from the list established under Article 14.18 (List of Arbitrators);
(c)
The Committee on Cultural Cooperation shall, promptly after its establishment, establish a list of 15 individuals who are willing and able to serve as arbitrators. Each Party shall propose five individuals to serve as arbitrators. The Parties shall also select five individuals who are not nationals of either Party and who shall act as chairperson to the arbitration panel. The Committee on Cultural Cooperation will ensure that the list is always maintained at this level. Arbitrators shall have knowledge and experience on the subject matter of this Protocol. In serving as arbitrators, they shall be independent, serve in their individual capacity and not take instructions from any organisation or government with regard to matters related to the dispute, and shall comply with Annex 14-C (Code of Conduct for Members of Arbitration Panels and Mediators);
(d)
In selecting obligations to suspend pursuant to Article 14.11.2 (Temporary Remedies in case of Non-compliance) in a dispute arising under this Protocol, the complaining Party may only suspend obligations arising from this Protocol; and
(e)
Notwithstanding Article 14.11.2, in selecting obligations to suspend in disputes other than those arising under this Protocol, the complaining Party may not suspend obligations arising from this Protocol.
Article 4
Artists and other cultural professionals and practitioners
1.   The Parties shall endeavour to facilitate, in conformity with their respective legislation, the entry into and temporary stay in their territories of artists and other cultural professionals and practitioners from the other Party, who cannot avail themselves of commitments undertaken on the basis of Chapter Seven (Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce) and who are either:
(a)
artists, actors, technicians and other cultural professionals and practitioners from the other Party involved in the shooting of cinematographic films or television programmes; or
(b)
artists and other cultural professionals and practitioners such as visual, plastic and performing artists and instructors, composers, authors, providers of entertainment services and other similar professionals and practitioners from the other Party involved in cultural activities such as, for example, the recording of music or contributing an active part to cultural events such as literary fairs and festivals, among other activities,
provided that they are not engaged in selling their services to the general public or in supplying their services themselves, do not on their own behalf receive any remuneration from a source located within the Party where they are staying temporarily, and are not engaged in the supply of a service in the framework of a contract concluded between a legal person who has no commercial presence in the Party where the artist or other cultural professional or practitioner is staying temporarily and a consumer in that Party.
2.   The entry into, and temporary stay in territories of the Parties under paragraph 1, when allowed, shall be for a period of up to 90 days in any 12 month period.
3.   The Parties shall endeavour to facilitate, in conformity with their respective legislation, the training of, and increased contacts between, artists and other cultural professionals and practitioners such as:
(a)
theatrical producers, singer groups, band and orchestra members;
(b)
authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists;
(c)
artists and other cultural professionals and practitioners participating in the direct supply of circus, amusement park and similar attraction services; and
(d)
artists and other cultural professionals and practitioners participating in the direct supply of ballroom or discotheque services and dance instructors.
SECTION B
SECTORAL PROVISIONS
SUB-SECTION A
Provisions related to audiovisual works
Article 5
Audiovisual co-productions
1.   For the purposes of this Protocol, a co-production means an audiovisual work produced by producers of both Korea and the EU Party into which those producers have invested in accordance with the terms of this Protocol 
(
1
)
.
2.   The Parties shall encourage the negotiation of new and implementation of existing co-production agreements between one or several Member States of the European Union and Korea. The Parties reaffirm that the Member States of the European Union and Korea may grant financial benefits to co-produced audiovisual works as defined in relevant existing or future bilateral co-production agreements to which one or several Member States of the European Union and Korea are parties.
3.   The Parties, in conformity with their respective legislation, shall facilitate co-productions between producers from the EU Party and Korea, including through entitlement for co-productions to benefit from respective schemes for the promotion of local/regional cultural content.
4.   Co-produced audiovisual works shall be entitled to benefit from EU Party scheme for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraph 3 in the form of qualification as European works in accordance with Article 1(n)(i) of Directive 89/552/EEC as amended by Directive 2007/65/EC, or by its subsequent amendments for the purposes of the requirements for the promotion of audiovisual works as provided for by Articles 4.1 and 3i.1 of Directive 89/552/EEC as amended by Directive 2007/65/EC, or by its subsequent amendments 
(
2
)
.
5.   Co-produced audiovisual works shall be entitled to benefit from Korean schemes for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraph 3 in the form of qualification as Korean works for the purposes of Article 40 of the Promotion of Motion Pictures and Video Products Act (Act No. 9676, May 21, 2009), or its subsequent amendments and of Article 71 of the Broadcasting Act (Act No. 9280, Dec. 31, 2008), or its subsequent amendments and Notice on Programming Ratio (Korea Communications Commission Notice No. 2008-135, Dec. 31, 2008), or its subsequent amendments. 
(
3
)
.
6.   The entitlement for co-productions to benefit from the respective schemes for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraphs 4 and 5 shall be granted on the following conditions:
(a)
The co-produced audiovisual works are realised between undertakings which are owned and continue to be owned, whether directly or by majority participation, by a Member State of the European Union or Korea respectively and/or by nationals of a Member State of the European Union or nationals of Korea respectively;
(b)
The representative director(s) or manager(s) of the co-producing undertakings have the nationality of a Member State of the European Union and Korea respectively and can demonstrate their domicile therein;
(c)
Participation of producers from two Member States of the European Union will be necessary for each co-produced audiovisual work, other than animation works. With respect to animation works participation of producers from three Member States of the European Union will be necessary. The proportion of financial contribution of a producer or producers of each Member State of the European Union shall be no less than 10 percent;
(d)
The minimum respective financial contributions to a co-produced audiovisual work other than animation works, of the producers of the EU Party (taken together) and the producers of Korea (taken together) may not be less than 30 percent of the total production cost of the audiovisual work. With respect to animation works this contribution may not be less than 35 percent of the total production cost;
(e)
The contribution of each Party’s producers (taken together) includes effective technical and artistic participation and a balance is ensured between the two Parties’ contributions. In particular, in co-produced audiovisual works other than animation works the technical and artistic contribution of each Party’s producers (taken together) shall not vary by more than 20 percentage points compared to their financial contribution and cannot in any case represent more than 70 percent of the overall contribution. With respect to animation works the technical and artistic contribution of each Party’s producers (taken together) shall not vary by more than 10 percentage points compared to their financial contribution and cannot in any case represent more than 65 percent of the overall contribution;
(f)
Participation of producers from third countries that have ratified the UNESCO Convention in a co-produced audiovisual work is accepted to a maximum of 20 percent, where possible, of the total production costs and/or the technical and artistic contribution to the audiovisual work.
7.   The Parties reaffirm that the entitlement for co-productions to benefit from their respective schemes for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraphs 4 and 5 ensures reciprocal benefits, and that the co-productions fulfilling the criteria of paragraph 6 are awarded the status of European/Korean works referred to in paragraphs 4 and 5 respectively without any conditions additional to those of paragraph 6.
8.
(a)
The entitlement for co-productions to benefit from the respective schemes for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraphs 4 and 5 is established for a period of three years following the application of this Protocol. Upon advice from the Domestic Advisory Groups, six months before the expiry, the Committee on Cultural Cooperation will coordinate in order to assess the results of the implementation of the entitlement in terms of enhancement of cultural diversity and mutually beneficial cooperation on co-produced works.
(b)
The entitlement will be renewed for a duration of three years and shall thereafter be automatically renewed for further successive periods of the same duration, unless a Party terminates the entitlement by giving notice in writing at least three months before the expiry of the initial or any subsequent period. Six months before the expiry of each renewed period, the Committee on Cultural Cooperation will conduct an assessment on similar terms as described in subparagraph (a).
(c)
Unless the Parties decide otherwise, termination of such entitlement shall not prevent the co-productions from benefiting from the respective schemes for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraphs 4 and 5 under the conditions of paragraph 6, if the date of the first broadcasting or projection of such co-productions in the respective territories is prior to expiry of any relevant period.
9.   Throughout the duration of the entitlement for co-productions to benefit from the schemes for the promotion of local/regional content referred to in paragraphs 4 and 5, the Parties, notably through the Domestic Advisory Groups will regularly monitor the implementation of paragraph 6 and report any problem that may arise in this respect to the Committee on Cultural Cooperation. The Committee on Cultural Cooperation may review at the request of a Party, the entitlement for co-productions to benefit from the schemes for the promotion of local/regional content referred to in paragraphs 4 and 5 and/or the criteria referred to in paragraph 6.
10.   With prior notice of two months, a Party may suspend the entitlement to benefit from its scheme(s) for the promotion of local/regional cultural content referred to in paragraphs 4 or 5, if the rights reserved for co-produced works under these paragraphs are adversely affected as a result of the other Party’s modification of the relevant legislation referred to in these paragraphs. Before proceeding to such suspension, the notifying Party shall discuss and review with the other Party in the Committee on Cultural Cooperation the nature and impact of the legislative changes.
Article 6
Other audiovisual cooperation
1.   The Parties strive to promote audiovisual works of the other Party through the organisation of festivals, seminars and similar initiatives.
2.   The Parties shall facilitate, in addition to the dialogue referred to in Article 2.2 of this Protocol, cooperation in the area of broadcasting with an aim to promote cultural exchange through activities such as:
(a)
promoting exchange of information and views on broadcasting policy and regulatory framework between competent authorities;
(b)
encouraging cooperation and exchange between the broadcasting industries;
(c)
encouraging exchange of audiovisual works; and
(d)
encouraging visits to and participation in international broadcasting events held in the territory of the other Party.
3.   The Parties shall endeavour to facilitate the use of international and regional standards in order to ensure compatibility and interoperability of audiovisual technologies, thereby contributing to strengthening cultural exchanges. They shall cooperate towards this objective.
4.   The Parties shall endeavour to facilitate rental and leasing of the technical material and equipment, such as radio and television equipment, musical instruments and studio recording equipment, necessary to create and record audiovisual works.
5.   The Parties shall endeavour to facilitate the digitalisation of audiovisual archives.
Article 7
Temporary importation of material and equipment for the purpose of shooting audiovisual works
1.   Each Party shall encourage as appropriate the promotion of its territory as a location for the purpose of shooting cinematographic films and television programmes.
2.   Notwithstanding the provisions on trade in goods in this Agreement, the Parties shall, in conformity with their respective legislation, examine and allow the temporary importation of the technical material and equipment necessary to carry out the shooting of cinematographic films and television programmes by cultural professionals and practitioners from the territory of a Party into the territory of the other Party.
SUB-SECTION B
Promotion of cultural sectors other than audiovisual
Article 8
Performing arts
1.   The Parties, in conformity with their respective legislation, shall facilitate through appropriate programmes increased contacts between practitioners of performing arts in areas such as professional exchanges and training including, inter alia, participation in auditions, development of networks and promotion of networking.
2.   The Parties shall encourage joint productions in the fields of performing arts between producers of one or several Member States of the European Union and Korea.
3.   The Parties shall encourage the development of international theatre technology standards and the use of theatre stage signs, including through appropriate standardisation bodies. They shall facilitate the cooperation towards this objective.
Article 9
Publications
The Parties, in conformity with their respective legislation, shall facilitate exchange with and dissemination of publications of the other Party through appropriate programmes in areas such as:
(a)
organisation of fairs, seminars, literary events and other similar events related to publications, including public reading mobile structures;
(b)
facilitating co-publishing and translations; and
(c)
facilitating professional exchanges and training for librarians, writers, translators, booksellers and publishers.
Article 10
Protection of cultural heritage sites and historic monuments
The Parties, in conformity with their respective legislation and without prejudice to the reservations included in their commitments in the other provisions of this Agreement, shall encourage, in the framework of appropriate programmes, exchanges of expertise and best practices regarding the protection of cultural heritage sites and historic monuments bearing in mind the UNESCO world heritage mission, including through facilitating the exchange of experts, collaboration on professional training, awareness of the local public and counselling on the protection of the historic monuments and protected spaces and on the legislation and implementation of measures related to heritage, in particular its integration into local life.
(
1
)
  In the case of Korea, there is a recognition procedure for co-productions, conducted by the Korean Communications Commission for broadcasting programmes, and the Korean Film Council for films. This recognition procedure is limited to technical check aimed at ensuring that the co-production fulfils the criteria set in paragraph 6. Recognition will be granted to any co-production fulfilling these criteria.
(
2
)
  Amendments of the legislation shall be without prejudice to the application of paragraph 10.
(
3
)
  Ibidem.
UNDERSTANDING ON THE CROSS-BORDER SUPPLY OF INSURANCE SERVICES AS COMMITTED IN THE LISTS OF COMMITMENTS IN ANNEX 7-A (LIST OF COMMITMENTS)
With respect to the cross-border supply of insurance services as committed in the lists of commitments in Annex 7-A (List of Commitments), namely insurance of risks relating to:
(a)
maritime shipping and commercial aviation and space launching and freight (including satellites), with such insurance to cover any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods and any liability arising therefrom; and
(b)
goods in international transit,
the Parties confirm that where a Member State of the European Union requires that such supply be made by suppliers established in the European Union, a Korean financial service supplier may supply such services through its establishment to any other Member State of the European Union without being established in the Member State of the European Union where the service is supplied. For further clarification, such supply includes the production, distribution, marketing, sale and delivery of the financial services.
Consultations shall continue between the European Commission and those Member States of the European Union which retain such a requirement of establishment in the European Union to take further steps towards the facilitation of the supply of these services in their territories. The EU Party welcomes Korea’s proposal to hold consultations in the future with a view to reaching agreement thereon.
This Understanding shall constitute an integral part of this Agreement.
UNDERSTANDING ON THE KOREAN POSTAL REFORM PLAN 
(
1
)
In the course of the negotiations of this Agreement, the delegation of Korea explained to the delegation of the European Union the Korean government’s intention on its postal reform plan.
In this context, Korea has drawn to the attention of the delegation of the European Union the following aspects of its postal reform plan:
Korea intends to expand gradually the exceptions to the Korean Postal Authority’s monopoly to increase the scope of private delivery services that are permitted. This will be done through amendments to the Postal Service Act, related laws, or their subordinate regulations.
(a)
After these amendments are enacted, the scope of Korean Postal Authority’s letter-posts will be clearer through the redefinition of its concept, and the exceptions to the letter-posts monopoly will be extended based on objective standards such as weight, price or a combination thereof.
(b)
In determining the nature and extent of such amendments, Korea will consider various factors, including domestic market conditions, the experience of other countries with postal liberalisation, and the need to ensure universal service. Korea plans to implement these amendments within the next three years from the date of signature of this Agreement.
In applying these reformed criteria Korea will provide non-discriminatory opportunities to all the postal and express delivery service suppliers in Korea.
Korea will also amend Article 3 of the Enforcement Decree of the Postal Services Act, thereby expanding the exceptions to the Korean Postal Authority monopoly to include all international document express delivery services by the entry into force of this Agreement. For greater certainty, international and domestic express delivery services of all documents are not subject to the postal service monopolies in the Member States of the European Union.
(
1
)
  This Understanding is non-binding and not subject to Chapter Fourteen (Dispute Settlement).
UNDERSTANDING CONCERNING SPECIFIC COMMITMENTS ON TELECOMMUNICATIONS SERVICES
The following understanding was reached between the delegations of Korea and the European Union during the course of negotiations regarding specific commitments on telecommunications services in this Agreement:
If a Party conditions the granting of a licence to supply public telecommunications services to a person of the Party in which a person of the other Party holds an equity interest on a finding that the supply of such services would serve the public interest, the Party shall ensure that it: (i) bases any such finding and the procedures for making such a finding on objective and transparent criteria; (ii) employs a presumption in favor of finding that granting a licence to a person of the Party in which a person of the other Party holds an equity interest would serve the public interest; and (iii) develops any such procedures consistent with Article 7.22 (Transparency and Confidential Information), Article 7.23 (Domestic Regulation) and Article 7.36 (Resolution of Telecommunications Disputes).
This Understanding shall constitute an integral part of this Agreement.
UNDERSTANDING ON REGULATIONS RELATING TO ZONING, URBAN PLANNING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
During the negotiations on Chapter Seven (Trade in Services, Establishment and Electronic Commerce) of this Agreement, the Parties discussed regulations relating to zoning, urban planning and environmental protection which are applicable in Korea and in the European Union at the time of signature of this Agreement.
The Parties share the understanding that, in so far as regulations, including regulations relating to zoning, urban planning and environmental protection, constitute non-discriminatory and non-quantitative measures affecting establishment, they are not subject to scheduling.
Based on the common understanding above, the Parties confirm that specific measures maintained by Korea in the following Acts are not subject to scheduling:
—
Seoul Metropolitan Area Readjustment Planning Act
—
Industrial Cluster Development and Factory Establishment Act
—
Special Act on the Improvement of Air Environment in the Seoul Metropolitan Area
The Parties confirm their right to introduce new regulations relating to zoning, urban planning and environmental protection.
This Understanding shall constitute an integral part of this Agreement.

Summary:
EU–South Korea free trade agreement
SUMMARY OF:
Free Trade Agreement between the EU and the EU Member States, of the one part, and South Korea, of the other part
Decision 2011/265/EU – signing and provisionally applying the Free Trade Agreement between the EU and the EU Member States, of the one part, and South Korea, of the other
Decision (EU) 2015/2169 – conclusion of the Free Trade Agreement between the EU and the EU Member States, of the one part, and South Korea, of the other
WHAT IS THE AIM OF THE AGREEMENT AND OF THE DECISIONS?
The agreement establishes a free trade area between the 
European Union
 (EU) and the 
Member States
, on the one hand, and South Korea, on the other. Under the Free Trade Agreement (FTA), the partners aim to progressively eliminate or reduce duties and import quotas on imports and exports of industrial goods and on agricultural and fisheries products.
The FTA also introduces the progressive liberalisation of trade in services between the partners and facilitates trade in a number of other areas.
The decisions mark the signing, on behalf of the EU, of the FTA with South Korea (Decision 2011/265/EU) and its conclusion (Decision (EU) 2015/2169).
KEY POINTS
Objectives
The main objectives of the FTA are to:
eliminate duties for EU exporters of industrial and agricultural products;
improve market access for EU service providers;
abolish non-tariff barriers (i.e. barriers other than tariffs such as quotas or technical standards), in particular in the electronics, pharmaceuticals and medical devices sectors;
improve market access for EU car manufacturers;
further liberalise government procurement (i.e. ensuring that EU and South Korean suppliers can compete on equal terms in one another’s government purchasing markets);
protect intellectual property rights;
promote competition;
improve transparency;
integrate 
sustainable development
 within the trade relationship;
establish a rapid and effective dispute settlement system.
Elimination of tariff and non-tariff measures
The EU and South Korea agree to 
progressively abolish customs duties
 applying to their trade in goods (within 5 years of the FTA’s entry into force). This liberalisation applies to over 98% of goods (listed in Annex 2-A).
There are longer transition periods (7 years or more) for the elimination of duties for certain sensitive farm or fishery products.
In certain circumstances, one party may apply 
bilateral safeguard measures
 where an increase in imports causes or threatens to cause serious damage (e.g. loss of market share or reduced prices) to the relevant sector in its own economy.
On 
technical barriers to trade
, the EU and South Korea agree to cooperate on standards and regulations, opening discussions when appropriate.
Sanitary and phytosanitary measures
 may be introduced to protect human, animal or plant life or health. However, the partners agree to minimise the effects of these measures on the development of trade.
Trade in services, establishment and 
e-commerce
The partners agree to liberalise part of their offer of services in accordance with the 
World Trade Organization
’s (WTO) 
General Agreement on Trade in Services (GATS)
. They have therefore drawn up a list of commitments and limitations (Annex 7-A) concerning the 
liberalised service sectors
.
The agreement defines the rules on the 
right of establishment
 for access to the market in services, and on the 
right of residence
 for professionals.
The partners recognise that 
e-commerce
 contributes to economic growth and that barriers to its use and development must be avoided. However, its development must be fully compatible with international data protection standards.
The parties agree to open their 
financial services
 sectors to one another.
Government procurement
The EU and South Korea agree to give each other access to their markets in products and services, in compliance with the rules on openness, transparency and non-discrimination in the WTO’s 
Agreement on Government Procurement
.
The rules applying to 
public works contracts
 are laid down in Annex 9 to the agreement.
Intellectual property
This chapter includes the parties’ commitments with regard to 
intellectual property
 rights, and in particular 
trademarks, copyright, designs
 and 
geographical indications
. These complement and update the WTO’s 
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights
. The chapter also includes a section on enforcement of intellectual property rights based on the EU’s internal rules contained in the 
enforcement directive
.
Dispute settlement
In the event of non-compliance with the FTA, there is a dispute settlement mechanism similar to that of the WTO. The FTA dispute settlement involves 
consultation
 and 
arbitration
, and there is a mediation mechanism.
Sustainable development
The EU and South Korea are committed to implementing the conventions and standards of the 
International Labour Organization
 
ratified by the parties
, along with the 
multilateral environmental agreements
 they have signed.
The partners agree to set up 
institutional structures
 to implement and monitor their joint commitments and mechanisms for cooperation on trade and sustainable development.
Evaluation process
In 2016, the 
European Commission
 commissioned the 
evaluation of the implementation of the EU–Republic of Korea FTA
. Experience in implementing this FTA may, in the future, serve as a basis for improving the design of similar agreements being negotiated with other countries.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The FTA has been provisionally applied since July 2011 and formally entered into force on 
13 December 2015
.
BACKGROUND
According to a 2010 
study
, this agreement should allow bilateral trade to double over the next 20 years compared to a situation without an agreement in place.
For more information, see: 
The EU and the Republic of Korea
 (European Commission),
EU–South Korea Free Trade Agreement
 (European Commission).
MAIN DOCUMENTS
Free trade Agreement
 between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 127, 
14.5.2011
, 
pp. 6–1343
).
Successive amendments to the agreement have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Decision 
2011/265/EU
 of 
16 September 2010
 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 127, 
14.5.2011
, 
pp. 1–3
).
Council Decision (EU) 
2015/2169
 of 
1 October 2015
 on the conclusion of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 307, 
25.11.2015
, 
pp. 2–4
).
See 
consolidated version
.
RELATED DOCUMENTS
Notice
 concerning the entry into force of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 235, 
2.7.2021
, 
p. 11
).
Report from the Commission to the European Parliament and the Council – Annual Report on the Implementation of the EU–Korea Free Trade Agreement (
COM(2016) 268 final
, 
30.6.2016
).
Commission staff working document – Implementation of Regulation (EU) 
No 511/2011
 – Accompanying the document – Report from the Commission to the European Parliament and the Council – Annual Report on the Implementation of the EU–Korea Free Trade Agreement (
SWD(2016) 162 final
, 
30.6.2016
).
Notice
 concerning the entry into force of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 307, 
25.11.2015
, 
p. 1
).
Notice
 concerning the provisional application of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 168, 
28.6.2011
, 
p. 1
).
last update 
22.3.2023

--- DANISH ---

Document:
14.5.2011
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 127/1
RÅDETS AFGØRELSE
af 16. september 2010
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side
(2011/265/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, artikel 100, stk. 2, artikel 167, stk. 3, og artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den 23. april 2007 bemyndigede Rådet Kommissionen til at forhandle en frihandelsaftale med Republikken Korea (i det følgende benævnt »Korea«) på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne.
(2)
Disse forhandlinger er afsluttet, og en frihandelsaftale mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«) blev paraferet den 15. oktober 2009.
(3)
I henhold til artikel 15.10, stk. 5, i aftalen kan denne finde midlertidig anvendelse.
(4)
Aftalen bør undertegnes på Unionens vegne og anvendes på midlertidig basis indtil afslutningen af procedurerne for dens indgåelse.
(5)
Aftalen berører ikke den ret, investorer i medlemsstaterne har til at nyde godt af en gunstigere behandling i henhold til en eventuel investeringsaftale, i hvilken en medlemsstat og Korea er parter.
(6)
I henhold til traktatens artikel 218, stk. 7, bør Rådet bemyndige Kommissionen til at godkende visse begrænsede ændringer af aftalen. Kommissionen bør bemyndiges til at bringe retten til samproduktioner, jf. artikel 5 i protokollen om kulturelt samarbejde, til ophør, medmindre Kommissionen beslutter, at den skal videreføres, og dette godkendes af Rådet efter en særlig procedure nødvendiggjort både af den følsomme karakter af dette aspekt af aftalen, og af at aftalen skal indgås af Unionen og dens medlemsstater. Herudover bør Kommissionen bemyndiges til at godkende ændringer, der skal vedtages af Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser i henhold til artikel 10.25 i aftalen.
(7)
Der bør fastlægges relevante procedurer for beskyttelse af geografiske betegnelser, som beskyttes i henhold til aftalen.
(8)
Unionen bør igangsætte procedurerne vedrørende begrænsning af toldgodtgørelse, beskyttelsesforanstaltninger og tvistbilæggelse, når betingelserne i de relevante bestemmelser i aftalen er opfyldt. Unionens rettigheder i henhold til artikel 14 (godtgørelse af eller fritagelse fra told) i protokollen om definitionen af produkter med oprindelsesstatus og metoder for administrativt samarbejde bør udøves i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul i frihandelsaftalen mellem EU og Korea.
(9)
Den midlertidige anvendelse i medfør af denne afgørelse berører ikke kompetencefordelingen mellem Unionen og dens medlemsstater i henhold til traktaterne —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Undertegnelsen af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side godkendes hermed på Unionens vegne med forbehold af aftalens indgåelse.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse.
Artikel 3
1.   Aftalen anvendes midlertidigt af Unionen, jf. artikel 15.10, stk. 5, i aftalen, indtil afslutningen af procedurerne for dens indgåelse. Følgende bestemmelser anvendes ikke midlertidigt:
—
artikel 10.54 til 10.61 vedrørende strafferetlig håndhævelse af intellektuel ejendomsret
—
artikel 4, stk. 3, artikel 5, stk. 2, artikel 6, stk. 1, 2, 4 og 5, samt artikel 8, 9 og 10 i protokollen om kulturelt samarbejde.
2.   Med henblik på at afgøre, fra hvilken dato aftalen anvendes midlertidigt, fastsætter Rådet en dato for, hvornår den i aftalens artikel 15.10, stk. 5, omhandlede meddelelse skal sendes til Korea. Meddelelsen skal indeholde henvisninger til de bestemmelser, der ikke kan anvendes midlertidigt.
Rådet koordinerer den faktiske dato for den foreløbige anvendelse med den dato, hvor den foreslåede Europa-Parlaments og Råds forordning om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul i frihandelsaftalen mellem EU og Korea træder i kraft.
3.   Den dato, fra hvilken aftalen finder midlertidig anvendelse, offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
 af Generalsekretariatet for Rådet.
Artikel 4
1.   Kommissionen underretter Korea om Unionens hensigt om ikke at forlænge rettighedsperioden for samproduktion, jf. artikel 5 i protokollen om kulturelt samarbejde, efter proceduren i artikel 5, stk. 8 heri, medmindre Rådet efter forslag fra Kommissionen fire måneder før udløbet af den periode, for hvilken retten gælder, indvilger i at videreføre denne. Hvis Rådet indvilger i at videreføre retten, finder bestemmelsen anvendelse på ny ved udløbet af den forlængede rettighedsperiode. Rådet træffer afgørelse med enstemmighed for så vidt angår videreførelsen af rettighedsperioden.
2.   For så vidt angår aftalens artikel 10.25 godkender Kommissionen på Unionens vegne ændringer af aftalen, som vedtages af Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser. Hvis de berørte parter ikke kan nå til enighed som følge af indsigelser vedrørende en geografisk betegnelse, træffer Kommissionen afgørelse efter proceduren i artikel 15, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer 
(
1
)
. Den i artikel 5, stk. 6, i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
2
)
 omhandlede frist er på én måned.
Artikel 5
1.   En betegnelse, der beskyttes i henhold til underafdeling C, »Geografiske betegnelser«, i kapitel ti i aftalen, kan benyttes af enhver erhvervsdrivende, der markedsfører landbrugsprodukter, fødevarer, vine, aromatiserede vine eller spiritus, som svarer til den relevante varespecifikation.
2.   Medlemsstaterne og EU-institutionerne håndhæver den beskyttelse, der ydes i henhold til artikel 10.18 til 10.23 i aftalen, herunder på foranledning af en berørt part.
Artikel 6
Den holdning Unionen skal indtage i Udvalget for Kulturelt Samarbejde med hensyn til afgørelser, der har retlige virkninger, fastlægges af Rådet i overensstemmelse med traktaten. Repræsentanterne for Unionen i Udvalget for Kulturelt Samarbejde skal være højtstående tjenestemænd fra både Kommissionen og medlemsstaterne, som har ekspertviden om og erfaring inden for kulturelle spørgsmål og praksisser, og som skal fremlægge Unionens holdning i overensstemmelse med traktaten.
Artikel 7
Den bestemmelse, der gælder for vedtagelsen af de nødvendige gennemførelsesbestemmelser med henblik på anvendelsen af reglerne i bilag II(a) til protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde i aftalen, er artikel 247a i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks 
(
3
)
.
Artikel 8
Aftalen må ikke fortolkes således, at den skaber rettigheder eller forpligtelser, som kan påberåbes direkte for Unionens eller medlemsstaternes domstole og retter.
Artikel 9
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. september 2010.
På Rådets vegne
S. VANACKERE
Formand
(
1
)
  
            
EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12
.
(
2
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
3
)
  
            
EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1
.
Erklæringer fra Kommissionen
1.   
Erklæring om oprindelsesregler
Kommissionen bekræfter, at undtagelserne for visse tekstilvarer og surimi i protokollen om oprindelsesregler er af ekstraordinær karakter. Kommissionen bekræfter også sit tilsagn om at anvende EU's generelle præferenceoprindelsesregler som udgangspunkt for andre forhandlinger om frihandelsaftaler, og at det er vigtigt, at der i oprindelsesreglerne fortsat stilles krav om en passende grad af omdannelse og forarbejdning i oprindelseslandet for så vidt angår de produkter, der skal omfattes af præferencebehandling.
Kommissionen vil i aktuelle og fremtidige forhandlinger om frihandelsaftaler gå ind for at forbyde toldgodtgørelse. Der skal forud for en eventuel ændring af denne politik i forbindelse med en given frihandelsaftale føres drøftelser herom med medlemsstaterne.
2.   
Erklæring om indgangspriser
Kommissionen bekræfter, at frihandelsaftalens bestemmelser om afskaffelse af indgangspriser for visse frugter og grøntsager, som er aftalt med Korea på baggrund af de særlige omstændigheder i forhandlingerne, er af ekstraordinær karakter og ikke danner præcedens for andre bilaterale eller multilaterale forhandlinger.
3.   
Erklæring om protokollen om kulturelt samarbejde
Kommissionen minder om, at den lægger stor vægt på principperne og bestemmelserne i UNESCO's konvention af 2005 om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed. Protokollen om kulturelt samarbejde, der er knyttet som bilag til frihandelsaftalen med Korea, og hvis bestemmelser om audiovisuel samproduktion i første omgang kun vil være gældende i tre år, er direkte underlagt denne konvention og anfægter ikke Den Europæiske Unions politik om, at handelsforhandlinger om kulturelle og audiovisuelle tjenesteydelser ikke bør berøre Unionens kulturelle og sproglige mangfoldighed.
Protokollen er blevet udarbejdet og forhandlet under hensyntagen til Koreas særlige forhold på det kulturpolitiske område, navnlig hvad angår dets støtte til den audiovisuelle sektor. Den danner derfor ikke præcedens for fremtidige forhandlinger med andre partnere.
Kommissionen bekræfter sit tilsagn om at fremme UNESCO-konventionens ratificering og gennemførelse og om at opstille en samlet EU-strategi for kulturpolitikken udadtil, jf. Rådets konklusioner fra november 2008.
4.   
Erklæring om frihandelsaftalens gennemførelse
Kommissionen giver tilsagn om at igangsætte procedurerne vedrørende begrænsning af toldgodtgørelse, beskyttelsesforanstaltninger og tvistbilæggelse, når betingelserne i de relevante bestemmelser er opfyldt.
Der træffes følgende foranstaltninger for at sikre en nøje overvågning af Koreas forpligtelser og samarbejde vedrørende gennemførelsen af frihandelsaftalen mellem Kommissionen og interessenterne:
—
Kommissionen vil regelmæssigt udveksle statistikker over Koreas import på følsomme områder samt import- og eksportstatistikker, som er relevante for påberåbelse af beskyttelsesklausulen og den særlige bestemmelse om toldgodtgørelse, med EU's erhvervsliv, medlemsstaterne og Udvalget om International Handel. Relevante statistikker over biler, forbrugerelektronik og tekstiler udveksles hver anden måned fra datoen for denne aftales midlertidige anvendelse.
—
Kommissionen vil for at gøre det lettere at give input til forberedelsen af møder i relation til frihandelsaftalen i begyndelsen af året tilsende interessenterne, medlemsstaterne og Udvalget om International Handel en foreløbig dagsorden for disse møder.
—
Kommissionen vil se nøje på alle underbyggede oplysninger, som EU's erhvervsliv fremlægger om hindringer for markedsadgangen. Den vil drøfte sådanne oplysninger med erhvervslivet og holde det underrettet om opfølgningen på klager vedrørende markedsadgang. Med henblik herpå vil forskellige fora, som allerede findes under markedsadgangsstrategien både i Bruxelles og Seoul, blive benyttet.
Der vil for at sikre korrekt gennemførelse af kapitlet om handel og bæredygtig udvikling blive nedsat en national rådgivende gruppe. Gruppen får ligelig repræsentation af erhvervslivet, fagforeningerne og ikke-statslige organisationer. Det Økonomiske og Sociale Udvalg repræsenteres også i tilstrækkeligt omfang. De nærmere bestemmelser om gruppens funktion aftales med de berørte interessenter.
5.   
Erklæring om de særlige bestemmelser om administrativt samarbejde
Kommissionen bekræfter, at kompromisaffattelsen af artikel 2.17 »Særlige bestemmelser om administrativt samarbejde« er af ekstraordinær karakter og ikke danner præcedens for andre bilaterale eller multilaterale forhandlinger.
Kommissionen vil i igangværende og fremtidige forhandlinger om frihandelsaftaler gå ind for bestemmelser mod svig, der har til formål at håndhæve, at partnerlandet gør korrekt brug af toldpræferencerne, ved at gøre det muligt at suspendere handelspræferencerne i tilfælde af manglende samarbejde og/eller svig/uregelmæssigheder.
FRIHANDELSAFTALE
mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side
KONGERIGET BELGIEN,
REPUBLIKKEN BULGARIEN,
DEN TJEKKISKE REPUBLIK,
KONGERIGET DANMARK,
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
REPUBLIKKEN ESTLAND,
IRLAND,
DEN HELLENSKE REPUBLIK,
KONGERIGET SPANIEN,
DEN FRANSKE REPUBLIK,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN CYPERN,
REPUBLIKKEN LETLAND,
REPUBLIKKEN LITAUEN,
STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,
REPUBLIKKEN UNGARN,
MALTA,
KONGERIGET NEDERLANDENE,
REPUBLIKKEN ØSTRIG,
REPUBLIKKEN POLEN,
DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,
RUMÆNIEN,
REPUBLIKKEN SLOVENIEN,
DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN FINLAND,
KONGERIGET SVERIGE,
DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
som er kontraherende parter i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, i det følgende benævnt »EU-medlemsstaterne«,
og
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side, og
REPUBLIKKEN KOREA, i det følgende benævnt »Korea«,
på den anden side,
SOM HENVISER TIL deres langvarige og stærke partnerskab baseret på de fælles principper og værdier, der fremgår af rammeaftalen,
SOM ØNSKER at styrke deres tætte økonomiske forbindelser yderligere som led i og i overensstemmelse med deres forbindelser i almindelighed og er overbevist om, at denne aftale vil skabe et nyt klima for udviklingen i handelen og investeringerne mellem parterne,
SOM ER OVERBEVIST OM, at denne aftale vil skabe et bredt og sikkert marked for varer og tjenesteydelser samt stabile og forudsigelige vilkår for investeringer og dermed styrke deres virksomheders konkurrenceevne på de globale markeder,
SOM BEKRÆFTER deres vilje til at overholde De Forenede Nationers pagt, der blev undertegnet i San Francisco den 26. juni 1945, og verdenserklæringen om menneskerettigheder, der blev vedtaget af De Forenede Nationers generalforsamling den 10. december 1948,
SOM BEKRÆFTER deres vilje til at sikre en bæredygtig udvikling og er overbevist om den internationale handels betydning for bæredygtig udvikling i økonomisk, social og miljømæssig forstand, herunder økonomisk udvikling, fattigdomsbekæmpelse, fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle samt beskyttelse og bevaring af miljøet og naturressourcerne,
SOM ERKENDER parternes ret til at træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at gennemføre legitime mål for den offentlige orden på grundlag af det beskyttelsesniveau, de finder passende, forudsat at disse foranstaltninger ikke udgør et middel til uberettiget forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af den internationale handel, i overensstemmelse med denne aftale
SOM ER BESLUTTET PÅ at fremme gennemsigtighed over for alle relevante berørte parter, herunder den private sektor og civilsamfundsorganisationerne,
SOM ØNSKER at hæve levestandarden, fremme økonomisk vækst og stabilitet, skabe nye beskæftigelsesmuligheder og forbedre den generelle velfærd gennem liberalisering og styrkelse af samhandel og gensidige investeringer,
SOM SØGER at indføre klare og gensidigt fordelagtige regler for deres indbyrdes handel og investeringer samt at begrænse eller fjerne hindringerne herfor,
SOM ER BESLUTTET PÅ at bidrage til en harmonisk udvikling og styrkelse af verdenshandelen ved gennem denne aftale at fjerne handelshindringer og undgå at skabe nye hindringer for handel og investeringer mellem deres territorier, som kunne begrænse fordelene ved denne aftale,
SOM ØNSKER at styrke udviklingen og håndhævelsen af arbejdsmarkeds- og miljølovgivning og -politikker, fremme arbejdstagernes grundlæggende rettigheder og en bæredygtig udvikling samt gennemføre denne aftale på en måde, som stemmer overens med disse mål, og
SOM TAGER UDGANGSPUNKT I deres respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til Marrakechoverenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen, udfærdiget den 15. april 1994 (i det følgende benævnt »WTO-overenskomsten«), samt andre multilaterale, regionale og bilaterale aftaler og ordninger, hvori de er part,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
KAPITEL ET
MÅL OG GENERELLE DEFINITIONER
Artikel 1.1
Mål
1.   Parterne opretter et frihandelsområde for varer, tjenesteydelser og etablering og hertil knyttede regler i overensstemmelse denne aftale.
2.   Målene med denne aftale er:
a)
at liberalisere og lette handelen med varer mellem parterne i overensstemmelse med artikel XXIV i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel fra 1994 (i det følgende benævnt »GATT 1994«)
b)
at liberalisere handelen med tjenesteydelser og investeringer mellem parterne i overensstemmelse med artikel V i den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (i det følgende benævnt »GATS«)
c)
at fremme konkurrencen i deres økonomier, særlig hvad angår de økonomiske forbindelser mellem parterne
d)
at liberalisere parternes markeder for offentlige indkøb yderligere
e)
at beskytte intellektuelle ejendomsrettigheder hensigtsmæssigt og effektivt
f)
at bidrage til en harmonisk udvikling og styrkelse af verdenshandelen ved at fjerne handelshindringer og skabe de rette vilkår for øgede investeringsstrømme
g)
at forpligte sig til, i erkendelse af, at bæredygtig udvikling er det overordnede mål, at udvikle den internationale handel på en måde, der bidrager til målet om bæredygtig udvikling, og bestræbe sig på at sikre, at dette mål indgår i og kommer til udtryk på alle niveauer af parternes handelsforbindelser, og
h)
at fremme udenlandske direkte investeringer uden at svække standarderne for miljø, arbejdsret eller sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen i forbindelse med anvendelsen og håndhævelsen af parternes miljø- og arbejdsmarkedslovgivning.
Artikel 1.2
Generelle definitioner
I hele denne aftale forstås ved:
parterne: på den ene side Den Europæiske Union eller dens medlemsstater eller Den Europæiske Union og dens medlemsstater inden for deres respektive kompetenceområder i henhold til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (i det følgende benævnt »EU«) og på den anden side Korea
rammeaftalen: rammeaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side, undertegnet i Luxembourg den 28. oktober 1996, eller enhver aftale om ajourføring, ændring eller afløsning heraf
toldaftalen: aftalen om samarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Korea, undertegnet i Bruxelles den 10. april 1997.
KAPITEL TO
NATIONAL BEHANDLING OG MARKEDSADGANG FOR VARER
AFDELING A
Fælles bestemmelser
Artikel 2.1
Mål
Parterne liberaliserer handelen med varer gradvist og gensidigt i en overgangsperiode, der løber fra denne aftales ikrafttrædelse, i overensstemmelse med denne aftale og med artikel XXIV i GATT 1994.
Artikel 2.2
Anvendelsesområde og dækning
Dette kapital finder anvendelse på handel med varer 
(
1
)
 mellem parterne.
Artikel 2.3
Told
I forbindelse med dette kapitel omfatter told også enhver afgift af enhver art, der pålægges ved eller i forbindelse med import af varer, herunder alle former for tillægsafgifter, der pålægges ved eller i forbindelse med en sådan import 
(
2
)
. Told omfatter dog ikke:
a)
afgifter, der svarer til en national skat, som i overensstemmelse med artikel 2.8 pålægges en tilsvarende indenlandsk vare eller en vare, hvoraf den importerede vare helt eller delvis er fremstillet
b)
told, der pålægges i medfør af en parts lovgivning i overensstemmelse med kapitel tre (Afbødende foranstaltninger på handelsområdet)
c)
gebyrer og andre afgifter, der pålægges i medfør af en parts lovgivning i overensstemmelse med artikel 2.10, eller
d)
told, der pålægges i medfør af en parts lovgivning i overensstemmelse med artikel 5 i aftalen om landbrug, der er knyttet som bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »landbrugsaftalen«).
Artikel 2.4
Tarifering af varer
Tariferingen af de varer, der handles mellem parterne, er fastsat i parternes respektive toldnomenklaturer i overensstemmelse med det harmoniserede system i den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, som blev indgået i Bruxelles den 14. juni 1983 (i det følgende benævnt »HS«).
AFDELING B
Afskaffelse af told
Artikel 2.5
Afskaffelse af told
1.   Medmindre andet er fastsat i denne aftale, afskaffer parterne hver især deres told på varer med oprindelse i den anden part i overensstemmelse med deres toldafviklingsplan i bilag 2-A.
2.   Den basistoldsats, der gøres til genstand for successive nedsættelser i henhold til stk. 1, er for hver enkelt vare anført i toldafviklingsplanerne i bilag 2-A.
3.   Hvis en part nedsætter den mestbegunstigelses(MFN)-toldsats, den anvender, efter denne aftales ikrafttrædelse, gælder denne toldsats i forbindelse med handel, som er omfattet af denne aftale, hvis og så længe den er lavere end den toldsats, der er beregnet i overensstemmelse med dens toldafviklingsplan i bilag 2-A.
4.   Tre år efter denne aftales ikrafttrædelse rådfører parterne sig med hinanden efter anmodning fra en af parterne for at overveje en fremskyndelse og en udvidelse af omfanget af afskaffelsen af told på varer, de importerer fra hinanden. En beslutning vedrørende en fremskyndelse eller en udvidelse af omfanget af afskaffelsen af told på en vare, som parterne træffer i Handelsudvalget efter sådanne konsultationer, har forrang for enhver toldsats eller afviklingskategori, der er fastsat i toldafviklingsplanerne i bilag 2-A for den pågældende vare.
Artikel 2.6
Standstill
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, herunder som udtrykkeligt anført i parternes toldafviklingsplaner i bilag 2-A, må ingen af parterne forhøje en eksisterende told eller indføre ny told på en vare med oprindelse i den anden part. Dette udelukker ikke, at en part efter en unilateral nedsættelse kan forhøje en told, så den igen kommer op på det niveau, der er fastsat i dens toldafviklingsplan i bilag 2-A.
Artikel 2.7
Forvaltning og gennemførelse af toldkontingenter
1.   Parterne forvalter og gennemfører de toldkontingenter, der er fastsat i tillæg 2-A-1 til deres toldafviklingsplaner i bilag 2-A, i overensstemmelse med artikel XIII i GATT 1994, herunder de fortolkende bemærkninger hertil, og aftalen om importlicensprocedurer i bilag 1A til WTO-overenskomsten.
2.   Parterne sikrer:
a)
at deres procedurer til forvaltning af toldkontingenter er gennemsigtige, offentligt tilgængelige, rettidige, ikke-diskriminerende, tilpasset de givne markedsforhold, minimalt belastende for handelen, og at de afspejler slutbrugernes præferencer
b)
at enhver person i en part, der opfylder den importerende parts retlige og administrative krav, kan ansøge om og komme i betragtning til et toldkontingent, der tildeles af parten. Medmindre parterne træffer anden beslutning i Udvalget for Handel med Varer, kan enhver/ethvert forarbejdningsvirksomhed, detailhandler, restaurant, hotel, catering- eller madservicevirksomhed eller enhver anden person ansøge om og komme i betragtning til et toldkontingent. Eventuelle gebyrer for tjenesteydelser i forbindelse med ansøgninger om toldkontingenter begrænses til de faktiske omkostninger ved de ydede tjenester
c)
at der ikke tildeles noget delkontingent til en producentsammenslutning, at adgangen til et toldkontingent ikke gøres betinget af køb af indenlandsk produktion, og at adgangen til et toldkontingent ikke begrænses til forarbejdningsvirksomheder, jf. dog tillæg 2-A-1 til deres toldafviklingsplan i bilag 2-A, og
d)
at der tildeles toldkontingenter i økonomisk rentable lastemængder og i videst muligt omfang i de mængder, importørerne anmoder om. Medmindre andet er fastsat i bestemmelserne for hvert toldkontingent og den gældende toldposition i tillæg 2-A-1 til en parts toldafviklingsplan i bilag 2-A, er et tildelt toldkontingent gyldigt for alle varer eller blandinger af varer, som er omfattet af det pågældende toldkontingent, uanset varens eller blandingens specifikation eller kvalitet, og er ikke betinget af varens eller blandingens anvendelsesformål eller pakningsstørrelse.
3.   Parterne udpeger de enheder, der er ansvarlige for forvaltningen af deres toldkontingenter.
4.   Parterne bestræber sig bedst muligt på at forvalte deres toldkontingenter på en måde, der gør det muligt for importørerne at anvende kontingentmængderne fuldt ud.
5.   Ingen af parterne må gøre ansøgninger om eller anvendelse af toldkontingenter betinget af, at varen reeksporteres.
6.   Efter skriftlig anmodning fra en af parterne rådfører parterne sig med hinanden vedrørende den måde, hvorpå en part forvalter sine toldkontingenter.
7.   Medmindre andet er fastsat i tillæg 2-A-1 til toldafviklingsplanerne i bilag 2-A, stiller parterne hver især hele den i nævnte tillæg anførte kontingentmængde til rådighed for ansøgere fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse det første år og fra årsdagen for aftalens ikrafttrædelse det efterfølgende år. I løbet af året offentliggør den importerende parts forvaltningsmyndighed rettidigt på sit til formålet udpegede offentligt tilgængelige websted udnyttelsesgrader og resterende mængder for alle toldkontingenter.
AFDELING C
Ikke-toldmæssige foranstaltninger
Artikel 2.8
National behandling
Hver part indrømmer national behandling for varer fra den anden part, jf. artikel III i GATT 1994, herunder de fortolkende bemærkninger hertil. Med henblik herpå er artikel III i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
Artikel 2.9
Import- og eksportrestriktioner
Ingen af parterne må indføre eller opretholde forbud eller restriktioner, bortset fra told, skatter og andre afgifter, ved import af varer fra den anden part eller ved eksport eller salg til eksport af varer bestemt til den anden parts territorium, jf. artikel XI i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil. Med henblik herpå er artikel XI i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
Artikel 2.10
Gebyrer og andre afgifter ved import
Parterne sikrer, at gebyrer og afgifter af enhver art (bortset fra den told og de afgifter mv., der i henhold til artikel 2.3, litra a), b) og d), er udelukket fra definitionen af told), der pålægges ved import, begrænses beløbsmæssigt til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenester, ikke beregnes på et ad valorem-grundlag og ikke udgør en indirekte beskyttelse af indenlandske varer eller en beskatning af import til fiskale formål.
Artikel 2.11
Told, skatter og andre gebyrer og afgifter ved eksport
Ingen af parterne må opretholde eller indføre told, skatter eller andre gebyrer og afgifter ved eksport af varer til den anden part og ej heller interne skatter, gebyrer eller afgifter for varer, der eksporteres til den anden part, som overstiger de skatter, gebyrer og afgifter, der pålægges tilsvarende varer bestemt til indenlandsk salg.
Artikel 2.12
Toldværdiansættelse
Aftalen om anvendelsen af artikel VII i GATT 1994 i bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »toldværdiansættelsesaftalen«) er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer. De forbehold og valgmuligheder, der er indeholdt i toldværdiansættelsesaftalens artikel 20 og bilag III, punkt 2-4, finder ikke anvendelse.
Artikel 2.13
Statsforetagender
1.   Parterne bekræfter deres eksisterende rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel XVII i GATT 1994, de fortolkende bemærkninger hertil og forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel XVII i GATT 1994 i bilag 1A til WTO-overenskomsten, der er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
2.   Anmoder en part den anden part om oplysninger vedrørende individuelle statsforetagender, den måde, hvorpå disse fungerer, og hvilke virkninger deres transaktioner har for den bilaterale handel, tager den anmodede part hensyn til behovet for at sikre størst mulig gennemsigtighed, jf. dog artikel XVII, stk. 4, litra d), i GATT 1994 vedrørende fortrolige oplysninger.
Artikel 2.14
Afskaffelse af sektorspecifikke ikke-toldmæssige foranstaltninger
1.   Parterne gennemfører deres forpligtelser med hensyn til sektorspecifikke ikke-toldmæssige foranstaltninger vedrørende varer i overensstemmelse med forpligtelserne i bilag 2-B til 2-E.
2.   Tre år efter denne aftales ikrafttrædelse rådfører parterne sig med hinanden efter anmodning fra en af parterne for at overveje en udvidelse af omfanget af deres forpligtelser med hensyn til sektorspecifikke ikke-toldmæssige foranstaltninger for varer.
AFDELING D
Specifikke undtagelser vedrørende varer
Artikel 2.15
Almindelige undtagelser
1.   Parterne bekræfter, at deres eksisterende rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel XX i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger hertil, der er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale, finder tilsvarende anvendelse på handel med varer, som er omfattet af denne aftale.
2.   Parterne er enige om, at en part, der agter at træffe foranstaltninger i henhold til artikel XX, litra i) og j), i GATT 1994, skal give den anden part alle relevante oplysninger med henblik på at finde en gensidigt acceptabel løsning. Parterne kan aftale ethvert nødvendigt middel til at bringe vanskelighederne til ophør. Er der ikke opnået enighed senest 30 dage efter afgivelsen af oplysninger, kan parten indføre foranstaltninger for den pågældende vare i henhold til nævnte artikel. Når ekstraordinære og kritiske omstændigheder, der nødvendiggør et øjeblikkeligt indgreb, udelukker forudgående afgivelse af oplysninger eller undersøgelse, kan den part, der agter at træffe foranstaltningerne, straks indføre sådanne sikkerhedsforanstaltninger, som er nødvendige for at afhjælpe situationen, og skal straks underrette den anden part herom.
AFDELING E
Institutionelle bestemmelser
Artikel 2.16
Udvalget for Handel med Varer
1.   Udvalget for Handel med Varer, der nedsættes ved artikel 15.2, stk. 1 (Specialiserede udvalg), består af repræsentanter for parterne og træder sammen på foranledning af en part eller Handelsudvalget for at behandle spørgsmål i forbindelse med dette kapitel.
2.   Udvalget har bl.a. til opgave:
a)
at fremme handel med varer mellem parterne, herunder via konsultationer om fremskyndelse af og udvidelse af omfanget af afskaffelsen af told samt om udvidelse af omfanget af forpligtelser vedrørende ikke-toldmæssige foranstaltninger i henhold til denne aftale og om andre spørgsmål, som måtte være relevante, og
b)
at håndtere toldmæssige og ikke-toldmæssige foranstaltninger vedrørende handel med varer mellem parterne og, hvis det er relevant, at forelægge sådanne spørgsmål for Handelsudvalget
hvis disse opgaver ikke er henlagt til de relevante arbejdsgrupper, der er nedsat ved artikel 15.3, stk. 1 (Arbejdsgrupper).
Artikel 2.17
Særlige bestemmelser om administrativt samarbejde
1.   Parterne er enige om, at administrativt samarbejde er af afgørende betydning for gennemførelsen af og kontrollen med den præferencetoldbehandling, der indrømmes i henhold til dette kapitel, og understreger, at de er fast besluttet på at bekæmpe uregelmæssigheder og svig i toldspørgsmål og beslægtede anliggender.
2.   Har en part på grundlag af en objektiv oplysning konstateret manglende administrativt samarbejde og/eller uregelmæssigheder eller svig, træder Toldudvalget sammen senest 20 dage efter, at den pågældende part har anmodet herom, for hurtigst muligt at løse problemet. Konsultationerne i Toldudvalget anses for at have samme formål som konsultationer i henhold til artikel 14.3 (Konsultationer).
KAPITEL TRE
AFBØDENDE FORANSTALTNINGER PÅ HANDELSOMRÅDET
AFDELING A
Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 3.1
Anvendelse af en bilateral beskyttelsesforanstaltning
1.   Hvis varer med oprindelse i en af parterne som følge af nedsættelse eller afskaffelse af told i henhold til denne aftale importeres til den anden parts territorium i så forhøjede mængder, i absolutte tal eller i forhold til den indenlandske produktion, og under sådanne vilkår, at det forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage alvorlig skade for en indenlandsk producent af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer, kan den importerende part træffe foranstaltninger i henhold til stk. 2 på de betingelser og efter de procedurer, der er fastlagt i denne afdeling.
2.   Den importerende part kan træffe en bilateral beskyttelsesforanstaltning, som:
a)
suspenderer yderligere nedsættelse af toldsatsen for den pågældende vare som fastsat i denne aftale, eller
b)
forhøjer toldsatsen for varen til et niveau, som ikke overstiger den laveste værdi af følgende:
i)
den anvendte MFN-toldsats, der gælder for varen på det tidspunkt, hvor foranstaltningen træffes, eller
ii)
den basistoldsats, der er fastsat i toldafviklingsplanerne i bilag 2-A (Afskaffelse af told) i henhold til artikel 2.5, stk. 2 (Afskaffelse af told).
Artikel 3.2
Betingelser og begrænsninger
1.   En part, der indleder en undersøgelse som omhandlet i stk. 2, underretter skriftligt den anden part herom og rådfører sig med denne så lang tid forud for indførelsen af en bilateral beskyttelsesforanstaltning som muligt med henblik på en gennemgang af de oplysninger, der fremkommer ved undersøgelsen, og udveksling af synspunkter vedrørende foranstaltningen.
2.   En part må kun indføre en bilateral beskyttelsesforanstaltning, efter at dens kompetente myndigheder har gennemført en undersøgelse i overensstemmelse med artikel 3 og artikel 4, stk. 2, litra c), i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger i bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »aftalen om beskyttelsesforanstaltninger«), og med henblik herpå er artikel 3 og artikel 4, stk. 2, litra c), i nævnte aftale indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
3.   I forbindelse med den i stk. 2 omhandlede undersøgelse skal parten opfylde kravene i artikel 4, stk. 2, litra a), i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger, og med henblik herpå er artikel 4, stk. 2, litra a), i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
4.   Parterne sikrer, at deres kompetente myndigheder afslutter en sådan undersøgelse senest et år efter, at den er indledt.
5.   Ingen af parterne må anvende en bilateral beskyttelsesforanstaltning:
a)
i større omfang og i længere tid end nødvendigt for at forebygge eller afhjælpe en alvorlig skade eller lette en tilpasning
b)
i en periode på over to år, som dog kan forlænges med indtil to år, hvis den importerende parts kompetente myndigheder efter procedurerne i denne artikel fastslår, at foranstaltningen fortsat er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe en alvorlig skade og lette en tilpasning, og der er tegn på, at industrien tilpasser sig, forudsat at beskyttelsesforanstaltningens samlede anvendelsesperiode, dvs. den oprindelige anvendelsesperiode og enhver forlængelse heraf, ikke overstiger fire år, eller
c)
ud over udløbet af overgangsperioden, medmindre det sker med den anden parts samtykke.
6.   Når en part bringer en bilateral beskyttelsesforanstaltning til ophør, er toldsatsen den sats, der i henhold til dens toldafviklingsplan i bilag 2-A (Afskaffelse af told) ville have været gældende, hvis foranstaltningen ikke var blevet indført.
Artikel 3.3
Midlertidige foranstaltninger
Under kritiske omstændigheder, hvor en forsinkelse kunne forårsage skade, som ville være vanskelig at afhjælpe, kan en part anvende en bilateral beskyttelsesforanstaltning midlertidigt, når en foreløbig undersøgelse har vist, at der er importeret klart større mængder af en vare med oprindelse i den anden part som følge af nedsættelsen eller afskaffelsen af en told i henhold til denne aftale, og at de importerede varer forårsager, eller der er fare for at de vil forårsage alvorlig skade for den indenlandske industri. Anvendelsesperioden for en midlertidig foranstaltning må ikke overstige 200 dage, og i denne periode skal parten opfylde kravene i artikel 3.2, stk. 2 og 3. Parten tilbagebetaler straks eventuelle toldforhøjelser, hvis den i artikel 3.2, stk. 2, omhandlede undersøgelse viser, at kravene i artikel 3.1 ikke er opfyldt. En midlertidig foranstaltnings anvendelsesperiode medregnes som en del af den i artikel 3.2, stk. 5, litra b), fastsatte periode.
Artikel 3.4
Kompensation
1.   En part, der indfører en bilateral beskyttelsesforanstaltning, rådfører sig med den anden part for i fællesskab at fastlægge en passende handelsliberaliserende kompensation i form af indrømmelser, der i alt væsentligt har tilsvarende virkninger for handelen, eller som svarer til værdien af den yderligere told, der forventes opkrævet som følge af beskyttelsesforanstaltningen. Parten giver mulighed for sådanne konsultationer senest 30 dage efter indførelsen af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
2.   Hvis konsultationerne i henhold til stk. 1 ikke fører til en aftale om handelsliberaliserende kompensation senest 30 dage efter indledningen af konsultationerne, kan den part, hvis varer er genstand for beskyttelsesforanstaltningen, suspendere anvendelsen af i alt væsentligt tilsvarende indrømmelser til den part, der har indført beskyttelsesforanstaltningen.
3.   Den i stk. 2 omhandlede ret til suspension må ikke udøves i de første 24 måneder af en bilateral beskyttelsesforanstaltnings anvendelsesperiode, forudsat at foranstaltningen er i overensstemmelse med denne aftale.
Artikel 3.5
Definitioner
I denne afdeling forstås ved:
alvorlig skade og fare for alvorlig skade: skade som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a) og b), i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. Med henblik herpå er artikel 4, stk. 1, litra a) og b), indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer, og
overgangsperiode: hvad angår en vare, en periode, der løber fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse til 10 år efter afslutningen af toldnedsættelsen eller -afskaffelsen, alt efter hvilken vare der er tale om.
AFDELING B
Beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet
Artikel 3.6
Beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet
1.   En part kan i overensstemmelse med stk. 2-8 indføre en foranstaltning i form af en højere importtold på et landbrugsprodukt med oprindelsesstatus, der er opført i dens toldafviklingsplan i bilag 3, hvis den samlede importmængde af den pågældende vare i givet et år overstiger et udløsningsniveau som fastsat i dens toldafviklingsplan i bilag 3.
2.   Tolden i stk. 1 må ikke overstige den gældende MFN-sats, den på dagen umiddelbart før denne aftales ikrafttrædelse gældende MFN-sats eller den i partens toldafviklingsplan i bilag 3 fastsatte toldsats, afhængigt af hvilken sats der er den laveste.
3.   Den told, parterne indfører i henhold til stk. 1, fastsættes efter deres toldafviklingsplaner i bilag 3.
4.   Ingen af parterne må indføre eller opretholde en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til denne artikel, samtidig med at de for samme vare indfører eller opretholder:
a)
en bilateral beskyttelsesforanstaltning i henhold til artikel 3.1
b)
en foranstaltning i henhold til artikel XIX i GATT 1994 og aftalen om beskyttelsesforanstaltninger, eller
c)
en særlig beskyttelsesforanstaltning i henhold til artikel 5 i landbrugsaftalen.
5.   En part gennemfører en eventuel beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet på en gennemsigtig måde. Senest 60 dage efter, at en part har indført en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, underretter den skriftligt den anden part herom og giver den relevante oplysninger om foranstaltningen. Efter skriftlig anmodning fra den eksporterende part rådfører parterne sig med hinanden vedrørende anvendelsen af foranstaltningen.
6.   Gennemførelsen og anvendelsen af denne artikel kan tages op til drøftelse og fornyet overvejelse i Udvalget for Handel med Varer, jf. artikel 2.16 (Udvalget for Handel med Varer).
7.   Ingen af parterne må indføre eller opretholde en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet vedrørende et landbrugsprodukt med oprindelsesstatus:
a)
hvis det tidsrum, der er anført i bestemmelserne om beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i dens toldafviklingsplan i bilag 3, er udløbet, eller
b)
hvis foranstaltningen forhøjer kontingenttolden for en vare, der er omfattet af et toldkontingent i tillæg 2-A-1 til dens toldafviklingsplan i bilag 2-A (Afskaffelse af told).
8.   Eventuelle forsyninger af den pågældende vare, der var under forsendelse på grundlag af en kontrakt, som blev indgået inden indførelsen af tillægstolden i medfør af stk. 1-4, fritages for en sådan tillægstold, forudsat at de kan medregnes ved bestemmelsen af mængden af importen af den pågældende vare i det følgende år med henblik på udløsning af stk. 1 i det pågældende år.
AFDELING C
Globale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 3.7
Globale beskyttelsesforanstaltninger
1.   Parterne bibeholder deres rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel XIX i GATT 1994 og aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. Medmindre andet er fastsat i denne artikel, giver nærværende aftale ikke parterne yderligere rettigheder og pålægger dem heller ikke yderligere forpligtelser for så vidt angår foranstaltninger truffet i henhold til artikel XIX i GATT 1994 og aftalen om beskyttelsesforanstaltninger.
2.   Efter anmodning fra den anden part, og forudsat at denne har en væsentlig interesse heri, giver den part, der agter at indføre beskyttelsesforanstaltninger, straks skriftlig ad hoc-underretning om alle relevante forhold vedrørende indledningen af en beskyttelsesundersøgelse samt de foreløbige og endelige resultater heraf.
3.   I denne artikel anses en part for at have en væsentlig interesse i de pågældende forhold, hvis den hører til de fem største leverandører af de importerede varer i den seneste treårsperiode, målt i absolut mængde eller værdi.
4.   Ingen af parterne må samtidig for samme vare indføre:
a)
en bilateral beskyttelsesforanstaltning i henhold til artikel 3.1, og
b)
en foranstaltning i henhold til artikel XIX i GATT 1994 og aftalen om beskyttelsesforanstaltninger.
5.   Ingen af parterne må gøre brug af kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) i spørgsmål, der opstår i forbindelse med denne afdeling.
AFDELING D
Antidumping- og udligningstold
Artikel 3.8
Almindelige bestemmelser
1.   Medmindre andet er fastsat i dette kapitel, bibeholder parterne deres rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel VI i GATT 1994, aftalen om anvendelsen af artikel VI i GATT 1994 i bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »antidumpingaftalen«) og aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger i bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »SCM-aftalen«).
2.   Parterne er enige om, at antidumping- og udligningstold skal anvendes i fuld overensstemmelse med de relevante WTO-bestemmelser og baseres på en retfærdig og gennemsigtig ordning med hensyn til procedurer, der berører varer med oprindelse i den anden part. Med henblik herpå sikrer parterne umiddelbart efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger og under alle omstændigheder inden den endelige afgørelse en fuldstændig og formålstjenlig fremlæggelse af alle de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der ligger til grund for beslutningen om at indføre foranstaltninger, jf. dog artikel 6, stk. 5, i antidumpingaftalen og artikel 12, stk. 4, i SCM-aftalen. Fremlæggelsen skal ske skriftligt, og de berørte parter skal have tilstrækkelig tid til at fremsætte bemærkninger.
3.   For at sikre den størst mulige effektivitet ved gennemførelsen af undersøgelser vedrørende antidumping- eller udligningstold og specielt under hensyn til en rimelig ret til forsvar accepterer parterne, at dokumenter, der indgives i forbindelse med undersøgelser vedrørende antidumping- eller udligningstold, affattes på engelsk. Dette stykke er ikke til hinder for, at Korea kan anmode om en skriftlig uddybning på koreansk, hvis:
a)
de koreanske undersøgelsesmyndigheder ikke finder de indgivne dokumenter tilstrækkelig klare til brug for undersøgelsen vedrørende antidumping- eller udligningstold, og
b)
anmodningen er strengt begrænset til den del, der ikke er tilstrækkelig klar til brug for undersøgelsen vedrørende antidumping- eller udligningstold.
4.   Forudsat at det ikke forsinker gennemførelsen af undersøgelsen unødigt, skal berørte parter have mulighed for at tilkendegive deres synspunkter under undersøgelserne vedrørende antidumping- eller udligningstold.
Artikel 3.9
Underretning
1.   Når de kompetente myndigheder i en part har modtaget en behørigt dokumenteret anmodning om indførelse af antidumpingtold på varer, der importeres fra den anden part, underretter den pågældende part skriftligt den anden part herom senest 15 dage inden indledningen af en undersøgelse.
2.   Når de kompetente myndigheder i en part har modtaget en behørigt dokumenteret anmodning om indførelse af udligningstold på varer, der importeres fra den anden part, underretter den pågældende part skriftligt den anden part herom inden indledningen af en undersøgelse og tilbyder at mødes med den anden part for at rådføre sig med dennes kompetente myndigheder vedrørende anmodningen.
Artikel 3.10
Hensyntagen til samfundets interesser
Parterne bestræber sig på at tage samfundets interesser i betragtning, inden de indfører en antidumping- eller udligningstold.
Artikel 3.11
Undersøgelse efter afslutning som følge af en revurdering
Parterne er enige om, at enhver anmodning om indledning af en antidumpingundersøgelse vedrørende en vare med oprindelse i den anden part, for hvilken antidumpingforanstaltninger er blevet afsluttet i de forudgående 12 måneder som følge af en revurdering, skal gennemgås særlig grundigt. Undersøgelsen indledes kun, hvis denne forhåndsgennemgang viser, at omstændighederne har ændret sig.
Artikel 3.12
Kumulativ vurdering
En part, hvis importerede varer fra mere end et land samtidig er genstand for en undersøgelse vedrørende antidumping- eller udligningstold, overvejer grundigt, om det vil være hensigtsmæssigt at foretage en kumulativ vurdering af virkningerne af importen fra den anden part i lyset af vilkårene for den indbyrdes konkurrence mellem de importerede varer og vilkårene for konkurrencen mellem de importerede varer og de tilsvarende indenlandske varer.
Artikel 3.13
De minimis-standard for revurdering
1.   En foranstaltning, der er genstand for en revurdering i henhold til artikel 11 i antidumpingaftalen, afsluttes, hvis det fastslås, at den forventede tilbagevendende dumpingmargen ligger under den i artikel 5, stk. 8, i antidumpingaftalen fastsatte de minimis-tærskel.
2.   Når der fastsættes individuelle margener i henhold til artikel 9, stk. 5, i antidumpingaftalen, pålægges eksportører og producenter i den eksporterende part, for hvilke det på grundlag af et repræsentativt eksportsalg er fastslået, at dumpingmargenen ligger under de minimis-tærsklen i artikel 5, stk. 8, i antidumpingaftalen, ikke nogen told.
Artikel 3.14
Regel om mindre told
Beslutter en part at indføre en antidumping- eller udligningstold, må størrelsen af denne told ikke overstige dumpingmargenen eller de udligningsberettigede subsidier, og den bør ligge under margenen, hvis en sådan mindre told er tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der forvoldes på den indenlandske industri.
Artikel 3.15
Tvistbilæggelse
Ingen af parterne må gøre brug af kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) i spørgsmål, der opstår i forbindelse med denne afdeling.
AFDELING E
Institutionelle bestemmelser
Artikel 3.16
Arbejdsgruppen for Samarbejde om Afbødende Foranstaltninger på Handelsområdet
1.   Arbejdsgruppen for Samarbejde om Afbødende Foranstaltninger på Handelsområdet, der nedsættes ved artikel 15.3, stk. 1 (Arbejdsgrupper), er et forum for dialog vedrørende samarbejde om afbødende foranstaltninger på handelsområdet.
2.   Arbejdsgruppen har til opgave:
a)
at styrke en parts viden om og forståelse af den anden parts lovgivning, politik og praksis med hensyn til afbødende foranstaltninger på handelsområdet
b)
at overvåge gennemførelsen af dette kapitel
c)
at forbedre samarbejdet mellem parternes myndigheder med ansvar for spørgsmål vedrørende afbødende foranstaltninger på handelsområdet
d)
at udgøre et forum, hvor parterne kan udveksle oplysninger om antidumping, subsidier og udligningsforanstaltninger samt beskyttelsesforanstaltninger
e)
at udgøre et forum, hvor parterne kan drøfte andre relevante emner af fælles interesse, herunder:
i)
internationale spørgsmål i forbindelse med afbødende foranstaltninger på handelsområdet, herunder spørgsmål vedrørende WTO-forhandlingerne under Doharunden, og
ii)
parternes kompetente myndigheders praksis i forbindelse med undersøgelser vedrørende antidumping- og udligningstold såsom anvendelsen af »foreliggende faktiske oplysninger« og kontrolprocedurer, og
f)
at samarbejde om alle andre anliggender, som parterne finder relevante.
3.   Arbejdsgruppen træder normalt sammen en gang om året, og der kan om nødvendigt afholdes yderligere møder efter anmodning fra en af parterne.
KAPITEL FIRE
TEKNISKE HANDELSHINDRINGER
Artikel 4.1
Bekræftelse af TBT-aftalen
Parterne bekræfter deres eksisterende rettigheder og forpligtelser over for hinanden i henhold til aftalen om tekniske handelshindringer i bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »TBT-aftalen«), der er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
Artikel 4.2
Anvendelsesområde og definitioner
1.   Dette kapitel finder anvendelse på udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af de standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er defineret i TBT-aftalen, og som kan påvirke handelen med varer mellem parterne.
2.   Uanset stk. 1 finder dette kapitel ikke anvendelse på:
a)
tekniske specifikationer udarbejdet af statslige organer med henblik på egen produktion eller eget forbrug, eller
b)
sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger som defineret i bilag A til aftalen om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger i bilag 1A til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »SPS-aftalen«).
3.   I forbindelse med dette kapitel finder definitionerne i bilag 1 til TBT-aftalen anvendelse.
Artikel 4.3
Samarbejde
1.   Parterne styrker deres samarbejde om standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer med henblik på at øge den gensidige forståelse af deres respektive ordninger og lette adgangen til hinandens markeder. Med henblik herpå kan de indføre både horisontale og sektorspecifikke dialoger om forskrifter.
2.   I forbindelse med det bilaterale samarbejde tilstræber parterne at indkredse, udvikle og befordre handelsfremmende initiativer, som kan bestå i, men ikke er begrænset til:
a)
at styrke forskriftssamarbejdet gennem f.eks. udveksling af oplysninger, erfaringer og data samt videnskabeligt og teknisk samarbejde med henblik på at forbedre kvaliteten af og niveauet for deres tekniske forskrifter og at gøre effektiv brug af deres forskriftsressourcer
b)
at forenkle tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, når det er relevant
c)
hvis parterne er enige herom og det er relevant, f.eks. på områder, hvor der ikke findes internationale standarder, at undgå unødigt divergerende tilgange til forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og at arbejde hen imod en eventuel konvergens eller indbyrdes tilpasning af tekniske krav, og
d)
at fremme og tilskynde til bilateralt samarbejde mellem deres respektive offentlige eller private organisationer med ansvar for metrologi, standardisering, prøvning, certificering og akkreditering.
3.   Hvis en part fremsætter forslag om samarbejde i henhold til dette kapitel, tager den anden part behørigt hensyn hertil.
Artikel 4.4
Tekniske forskrifter
1.   Parterne er enige om at gøre bedst mulig brug af god forskriftspraksis som fastsat i TBT-aftalen. Parterne er især enige om:
a)
at opfylde deres forpligtelser vedrørende gennemsigtighed som anført i TBT-aftalen
b)
at anvende relevante internationale standarder som grundlag for tekniske forskrifter, herunder overensstemmelsesvurderingsprocedurer, undtagen når sådanne internationale standarder ville være et ineffektivt eller uegnet middel til at opfylde de forfulgte legitime mål, og, hvis der ikke er blevet lagt internationale standarder til grund, efter anmodning fra den anden part at gøre rede for, hvorfor sådanne standarder er fundet uegnede eller ineffektive til at opfylde det forfulgte mål
c)
når en part har vedtaget eller agter at vedtage en teknisk forskrift, efter anmodning at give den anden part disponible oplysninger om formålet med og retsgrundlaget og begrundelsen for den tekniske forskrift
d)
at indføre ordninger, der gør det muligt at give den anden parts erhvervsdrivende bedre oplysninger om tekniske forskrifter (herunder via et offentligt websted), og særlig efter anmodning hurtigst muligt at give den anden part eller dennes erhvervsdrivende skriftlige oplysninger og i det omfang, det er relevant og muligt, skriftlig vejledning i efterlevelse af deres tekniske forskrifter
e)
at tage behørigt hensyn til den anden parts synspunkter, når en del af udarbejdelsen af en tekniske forskrift er genstand for offentlig høring, og efter anmodning at besvare den anden parts bemærkninger skriftligt
f)
når der gives underretning efter TBT-aftalen, at give den anden part mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger til forslaget inden for en frist på mindst 60 dage efter underretningen, og
g)
at afsætte tilstrækkelig lang tid mellem offentliggørelsen og ikrafttrædelsen af tekniske forskrifter til, at den anden parts erhvervsdrivende kan tilpasse sig, undtagen hvis der opstår, eller der er fare for, at der vil opstå akutte problemer med hensyn til sikkerhed, sundhed, miljøbeskyttelse eller national sikkerhed, og om muligt at tage behørigt hensyn til rimelige anmodninger om forlængelse af perioden for fremsættelse af bemærkninger.
2.   Hver part sikrer, at erhvervsdrivende eller berørte personer i den anden part kan deltage i enhver formel offentlig høring vedrørende udarbejdelsen af tekniske forskrifter på vilkår, der ikke er ringere end dem, der tilbydes dens egne fysiske og juridiske personer.
3.   Parterne bestræber sig hver især på at anvende tekniske forskrifter ensartet og konsekvent på hele deres territorium. Hvis Korea over for EU bringer et handelsrelateret problem op, som synes at bero på forskelle i EU-medlemsstaternes lovgivning, som Korea ikke finder forenelige med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bestræber EU sig bedst muligt på at løse problemet rettidigt.
Artikel 4.5
Standarder
1.   Parterne bekræfter deres forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 1, i TBT-aftalen til at sikre, at deres standardiseringsorganer accepterer og overholder adfærdskodeksen for udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af standarder i bilag 3 til TBT-aftalen, og tager hensyn til principperne i afgørelser og henstillinger vedtaget af Komitéen for Tekniske Handelshindringer under WTO siden 1. januar 1995, G/TBT/1/rev.8, 23. maj 2002, afdeling IX (Decision of the Committee on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations with relation to Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement).
2.   Parterne forpligter sig til at udveksle oplysninger om:
a)
anvendelse af standarder i forbindelse med tekniske forskrifter
b)
standardiseringsprocesser og det omfang, i hvilket de anvender internationale standarder som grundlag for deres nationale og regionale standarder, og
c)
samarbejdsaftaler, som de hver især gennemfører, vedrørende standardisering, f.eks. oplysninger om standardiseringsspørgsmål i frihandelsaftaler med tredjeparter.
Artikel 4.6
Overensstemmelsesvurdering og akkreditering
1.   Parterne erkender, at der findes en lang række mekanismer, som letter accept af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer gennemført på den anden parts territorium, herunder:
a)
aftaler om gensidig accept af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer for specifikke tekniske forskrifter gennemført af organer etableret på den anden parts territorium
b)
akkrediteringsprocedurer til godkendelse af overensstemmelsesvurderingsorganer etableret på den anden parts territorium
c)
statslig udpegelse af overensstemmelsesvurderingsorganer etableret på den anden parts territorium
d)
anerkendelse af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer gennemført på den anden parts territorium
e)
frivillige ordninger mellem overensstemmelsesvurderingsorganer på parternes territorier, og
f)
den importerende parts accept af en leverandørs overensstemmelseserklæring.
2.   Under særlig hensyntagen til disse betragtninger forpligter parterne sig til:
a)
at intensivere udvekslingen af oplysninger om disse og lignende mekanismer med henblik på at lette accept af overensstemmelsesvurderingsresultater
b)
at udveksle oplysninger om overensstemmelsesvurderingsprocedurer og specielt om de kriterier, der anvendes til at udvælge passende overensstemmelsesvurderingsprocedurer for specifikke varer
c)
at udveksle oplysninger om akkrediteringspolitik og overveje, hvordan internationale akkrediteringsstandarder og internationale aftaler, hvori parternes akkrediteringsorganer er involveret, bedst kan udnyttes, f.eks. gennem International Laboratory Accreditation Cooperation og International Accreditation Forum, og
d)
i overensstemmelse med artikel 5.1, stk. 2, i TBT-aftalen at kræve overensstemmelsesvurderingsprocedurer, som ikke er strengere end nødvendigt.
3.   De principper og procedurer for udarbejdelse og vedtagelse af tekniske forskrifter, der indføres ved artikel 4.4 med henblik på at undgå unødvendige handelshindringer og sikre gennemsigtighed og ikke-forskelsbehandling, finder også anvendelse på obligatoriske overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
Artikel 4.7
Markedstilsyn
Parterne forpligter sig til at udveksle synspunkter om markedstilsyn og håndhævelsesaktiviteter.
Artikel 4.8
Gebyrer for overensstemmelsesvurdering
Parterne bekræfter deres forpligtelse i henhold til artikel 5.2, stk. 5, i TBT-aftalen til at sikre, at gebyrer for obligatorisk overensstemmelsesvurdering af importerede varer er rimelige i forhold til gebyrer, der opkræves for overensstemmelsesvurdering af tilsvarende varer af national oprindelse eller med oprindelse i andre lande under hensyntagen til omkostninger ved kommunikation, transport og andet som følge af, at ansøgeren og overensstemmelsesvurderingsorganet er etableret forskellige steder, og forpligter sig til at anvende dette princip på de områder, der er omfattet af dette kapitel.
Artikel 4.9
Mærkning og etikettering
1.   Parterne noterer sig bestemmelsen i stk. 1 i bilag 1 til TBT-aftalen om, at en teknisk forskrift kan omfatte eller udelukkende vedrøre krav til mærkning eller etikettering, og er enige om, at hvis deres tekniske forskrifter indeholder krav om obligatorisk mærkning eller etikettering, vil de iagttage principperne i artikel 2, stk. 2, i TBT-aftalen om, at tekniske forskrifter ikke må udarbejdes med det formål eller den virkning at skabe unødvendige hindringer for den internationale handel og ikke må være mere handelsbegrænsende end nødvendigt for at opfylde et legitimt mål.
2.   Parterne er især enige om, at en part, der kræver obligatorisk mærkning eller etikettering af varer:
a)
bestræber sig på at minimere krav til mærkning eller etikettering, som ikke er relevante for forbrugere eller brugere af varen. Kræves der etikettering til andre formål, f.eks. skattemæssige, udformes kravet på en sådan måde, at det ikke er mere handelsbegrænsende end nødvendigt for at opfylde et legitimt mål
b)
kan fastsætte etiketters og mærkers form, men ikke må kræve nogen forhåndsgodkendelse, registrering eller certificering i den forbindelse. Denne bestemmelse berører ikke partens ret til at kræve forhåndsgodkendelse af de specifikke oplysninger, der skal gives på etiketten eller mærket i henhold til dens relevante lovgivning
c)
udsteder unikke identifikationsnumre til den anden parts erhvervsdrivende hurtigst muligt og uden forskelsbehandling, hvis den kræver, at erhvervsdrivende skal anvende sådanne numre
d)
kan kræve, at oplysninger på mærker og etiketter affattes på et nærmere angivet sprog. Har parterne accepteret et internationalt nomenklatursystem, kan dette også anvendes. Samtidig brug af andre sprog forbydes ikke, forudsat at oplysningerne på de andre sprog er de samme som dem, der gives på det nærmere angivne sprog, eller at de ikke er vildledende med hensyn til varen, og
e)
bestræber sig på i tilfælde, hvor den finder, at det ikke anfægter de legitime mål i henhold til TBT-aftalen, at acceptere ikke-permanente eller aftagelige etiketter eller mærkning eller etikettering, der fremgår af ledsagedokumenterne i stedet for at være fysisk anbragt på varen.
Artikel 4.10
Koordineringsmekanisme
1.   Parterne er enige om at udnævne TBT-koordinatorer og give den anden part relevante oplysninger, når de får en ny TBT-koordinator. TBT-koordinatorerne arbejder i fællesskab på at lette gennemførelsen af dette kapitel og samarbejdet mellem parterne i alle spørgsmål, der vedrører dette kapitel.
2.   Koordinatorerne har bl.a. til opgave:
a)
at overvåge gennemførelsen og forvaltningen af dette kapitel ved straks at behandle ethvert spørgsmål, der rejses af en part vedrørende udarbejdelse, vedtagelse, anvendelse eller håndhævelse af standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og efter anmodning fra en part at indlede konsultationer vedrørende spørgsmål, der opstår i forbindelse med dette kapitel
b)
at styrke samarbejdet om udarbejdelse og forbedring af standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer
c)
at sørge for, at der efter behov indføres dialoger om forskrifter i overensstemmelse med artikel 4.3
d)
at sørge for, at der oprettes arbejdsgrupper, som efter aftale mellem parterne kan omfatte eller rådføre sig med ikke-statslige eksperter og interessenter
e)
at udveksle oplysninger om udviklingen i ikke-statslige, regionale og multilaterale fora vedrørende standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og
f)
at tage dette kapitel op til fornyet overvejelse på baggrund af en eventuel udvikling med hensyn til TBT-aftalen.
3.   Koordinatorerne kommunikerer med hinanden ved hjælp af en hvilken som helst i fællesskab aftalt metode, som gør det muligt for dem at udføre deres opgaver effektivt.
KAPITEL FEM
SUNDHEDS- OG PLANTESUNDHEDSFORANSTALTNINGER
Artikel 5.1
Mål
1.   Formålet med dette kapitel er at minimere de negative virkninger af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger for handelen, samtidig med at menneskers, dyrs og planters liv og sundhed på parternes territorier beskyttes.
2.   Dette kapitel har endvidere til formål at styrke samarbejdet mellem parterne i spørgsmål om dyrevelfærd under hensyntagen til forskellige faktorer såsom vilkårene for parternes husdyrproduktion.
Artikel 5.2
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alle sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, der direkte eller indirekte påvirker handelen mellem parterne.
Artikel 5.3
Definition
I dette kapitel forstås ved sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger foranstaltninger som defineret i punkt 1 i bilag A til SPS-aftalen.
Artikel 5.4
Rettigheder og forpligtelser
Parterne bekræfter deres eksisterende rettigheder og forpligtelser i henhold til SPS-aftalen.
Artikel 5.5
Gennemsigtighed og udveksling af oplysninger
Parterne:
a)
tilstræber gennemsigtighed med hensyn til sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger på handelsområdet
b)
styrker gensidig forståelse af deres respektive sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og disses anvendelse
c)
udveksler oplysninger om spørgsmål vedrørende udviklingen og anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, som påvirker eller kan påvirke handelen mellem parterne, med henblik på at minimere deres negative virkninger for samhandelen, og
d)
meddeler efter anmodning fra en part, hvilke krav der gælder for importen af specifikke varer.
Artikel 5.6
Internationale standarder
Parterne:
a)
samarbejder efter anmodning fra en part for at nå frem til en fælles forståelse af anvendelsen af internationale standarder på områder, der påvirker eller kan påvirke handelen mellem dem, med henblik på at minimere de negative virkninger for samhandelen, og
b)
samarbejder om udarbejdelsen af internationale standarder, retningslinjer og henstillinger.
Artikel 5.7
Importkrav
1.   En parts generelle importkrav gælder på hele den anden parts territorium.
2.   Den eksporterende part eller dele heraf kan pålægges yderligere specifikke importkrav på grundlag af en afgørelse truffet af den importerende part vedrørende dyrs eller planters sundhedsstatus i den eksporterende part eller dele heraf i overensstemmelse med SPS-aftalen, Codex Alimentarius-Kommissionen, Verdensorganisationen for Dyresundhed (i det følgende benævnt »OIE«) og retningslinjer og standarder i den internationale plantebeskyttelseskonvention (i det følgende benævnt »IPPC«).
Artikel 5.8
Foranstaltninger vedrørende dyrs og planters sundhed
1.   Parterne anerkender begreberne parasit- eller sygdomsfrie områder og områder med en lav forekomst af parasitter eller sygdomme i overensstemmelse med SPS-aftalen samt OIE- og IPPC-standarder og indfører en passende procedure til bestemmelse af sådanne områder under hensyntagen til alle relevante internationale standarder, retningslinjer eller henstillinger.
2.   Ved bestemmelsen af sådanne områder inddrager parterne faktorer såsom geografisk beliggenhed, økosystemer, epidemiologisk tilsyn og sundheds- eller plantesundhedskontrollens effektivitet i de pågældende områder.
3.   Parterne etablerer et tæt samarbejde om bestemmelsen af parasit- eller sygdomsfrie områder og områder med lav forekomst af parasitter eller sygdomme med det formål at opbygge tillid til de procedurer, de hver især anvender til bestemmelse af sådanne områder. Parterne bestræber sig på at afslutte dette tillidsopbyggende arbejde senest to år efter denne aftales ikrafttrædelse. En vellykket afslutning af det tillidsopbyggende samarbejde skal bekræftes af Udvalget for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, jf. artikel 5.10.
4.   Ved bestemmelsen af sådanne områder baserer den importerende part i princippet sin bestemmelse af dyrs eller planters sundhedsstatus i den eksporterende part eller dele heraf på oplysninger afgivet af den eksporterende part i overensstemmelse med SPS-aftalen samt OIE- og IPPC-standarder og tager hensyn til den eksporterende parts bestemmelse heraf. Hvis en part i den forbindelse ikke accepterer den anden parts afgørelse, angiver den årsagerne hertil og skal være parat til at indgå i konsultationer.
5.   Den eksporterende part tilvejebringer de nødvendige beviser til over for den importerende part objektivt at godtgøre, at de pågældende områder er og sandsynligvis forbliver henholdsvis parasit- eller sygdomsfrie områder eller områder med lav forekomst af parasitter eller sygdomme. Med henblik herpå gives den importerende part efter anmodning rimelig adgang til at gennemføre inspektion, prøvning og andre relevante procedurer.
Artikel 5.9
Samarbejde om dyrevelfærd
Parterne:
a)
udveksler oplysninger, ekspertviden og erfaringer på dyrevelfærdsområdet og vedtager en arbejdsplan herfor, og
b)
samarbejder om udarbejdelsen af dyrevelfærdsstandarder i internationale fora, navnlig hvad angår bedøvelse og slagtning af dyr.
Artikel 5.10
Udvalget for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger
1.   Udvalget for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, der nedsættes ved artikel 15.2, stk. 1 (Specialiserede udvalg), kan:
a)
udarbejde de nødvendige procedurer eller ordninger for gennemførelsen af dette kapitel
b)
overvåge de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af dette kapitel
c)
bekræfte den vellykkede afslutning af det tillidsopbyggende arbejde, jf. artikel 5.8, stk. 3
d)
udarbejde procedurer for godkendelse af virksomheder, der producerer animalske produkter, og i givet fald af virksomheder, der producerer vegetabilske produkter, og
e)
udgøre et forum for drøftelse af problemer, der opstår i forbindelse med anvendelsen af visse sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger, med henblik på at finde en gensidigt acceptabel løsning. I den forbindelse indkaldes udvalget efter anmodning fra en af parterne til hastemøde med henblik på konsultationer.
2.   Udvalget består af repræsentanter for parterne og træder sammen en gang om året på en efter fælles overenskomst fastsat dato. Mødestedet fastsættes også efter fælles overenskomst. Dagsordenen fastlægges forud for møderne. Formandskabet går på skift mellem parterne.
Artikel 5.11
Tvistbilæggelse
Ingen af parterne må gøre brug af kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) i spørgsmål, der opstår i forbindelse med dette kapitel.
KAPITEL SEKS
TOLD OG HANDELSLETTELSER
Artikel 6.1
Mål og principper
For at lette handelen og fremme toldsamarbejdet bilateralt og multilateralt er parterne er enige om at samarbejde og at indføre og anvende deres krav og procedurer i forbindelse med import, eksport og transit af varer på grundlag af følgende mål og principper:
a)
krav og procedurer i forbindelse med import, eksport og transit af varer skal være effektive og forholdsmæssige; for at sikre dette:
i)
indfører og opretholder parterne hurtige toldprocedurer, samtidig med at de opretholder passende toldkontrol- og udvælgelsesprocedurer
ii)
må krav og procedurer i forbindelse med import, eksport og transit ikke være mere administrativt belastende eller handelsbegrænsende end nødvendigt for at opfylde legitime mål
iii)
sørger parterne for fortoldning af varer på grundlag af dokumentation begrænset til et minimum og stiller elektroniske systemer til rådighed for brugerne
iv)
bruger parterne informationsteknologi, der fremskynder procedurerne for frigivelse af varer
v)
sikrer parterne, at deres toldmyndigheder og myndigheder involveret i grænsekontrol, herunder spørgsmål vedrørende import, eksport og transit, samarbejder og koordinerer deres virksomhed, og
vi)
sørger parterne for, at anvendelsen af toldklarerere er frivillig
b)
krav og procedurer i forbindelse med import, eksport og transit skal baseres på internationale instrumenter og standarder på handels- og toldområdet, som parterne har accepteret:
i)
der lægges internationale instrumenter og standarder på handels- og toldområdet til grund for krav og procedurer i forbindelse med import, eksport og transit, hvis der findes sådanne instrumenter og standarder, undtagen når de ville være et ineffektivt eller uegnet middel til at opfylde de forfulgte legitime mål, og
ii)
der anvendes gradvist datakrav og -processer i overensstemmelse med WCO's Customs Data Model (World Customs Organization – Verdenstoldorganisationen, i det følgende benævnt »WCO«) og hertil knyttede henstillinger og retningslinjer fra WCO
c)
krav og procedurer skal være gennemsigtige og forudsigelige for importører, eksportører og andre berørte parter
d)
parterne rådfører sig rettidigt med repræsentanter for de erhvervsdrivende og andre berørte parter, bl.a. om vigtige nye eller ændrede krav og procedurer, inden de vedtages
e)
der anvendes risikostyringsprincipper eller -procedurer for at koncentrere indsatsen med henblik på efterlevelse om de transaktioner, der kræver størst opmærksomhed
f)
parterne samarbejder og udveksler oplysninger med henblik på at fremme anvendelsen og efterlevelsen af de foranstaltninger for handelslettelser, der er fastlagt i denne aftale, og
g)
foranstaltningerne med henblik på at lette handelen er ikke til hinder for opfyldelsen af legitime politikmål såsom beskyttelse af national sikkerhed samt sundheds- og miljøbeskyttelse.
Artikel 6.2
Frigivelse af varer
1.   Parterne indfører og anvender forenklede og effektive krav og procedurer for told og handel mv. for at lette deres samhandel.
2.   I medfør af stk. 1 sikrer parterne, at deres toldmyndigheder, grænsemyndigheder eller andre kompetente myndigheder anvender krav og procedurer, der:
a)
gør det muligt at frigive varer inden for et tidsrum, som ikke overstiger det, der er nødvendigt til at sikre efterlevelse af deres lovgivning og formaliteter vedrørende told og handel mv. Parterne bestræber sig på at nedsætte frigivelsestiden
b)
muliggør elektronisk forhåndsindgivelse og færdigbehandling af oplysninger inden varernes fysiske ankomst, »behandling før ankomst«, med henblik på frigivelse af varerne straks efter ankomsten
c)
giver importører mulighed for at få frigivet varer, inden og uden at det foregriber deres toldmyndigheders endelige afgørelse vedrørende den told og de skatter og gebyrer, der skal betales 
(
3
)
, og
d)
gør det muligt at få frigivet varer til fri omsætning på ankomststedet, uden at de først skal overføres midlertidigt til oplag e.l.
Artikel 6.3
Forenklet toldprocedure
Parterne bestræber sig på - for erhvervsdrivende, der opfylder bestemte, af den enkelte part fastsatte kriterier — at anvende forenklede import- og eksportprocedurer, som navnlig muliggør hurtigere frigivelse og fortoldning af varer, herunder elektronisk forhåndsindgivelse og behandling af oplysninger inden sendingernes fysiske ankomst, et lavere antal fysiske inspektioner og lettelse af handelen gennem f.eks. forenklede angivelser ledsaget af dokumentation begrænset til et minimum.
Artikel 6.4
Risikostyring
Parterne anvender — om muligt elektroniske — risikostyringssystemer til risikoanalyse og risikobaseret målretning af indsatsen, som sætter deres toldmyndigheder i stand til at koncentrere deres inspektionsvirksomhed om højrisikovarer og forenkler fortoldningen og videreforsendelsen af lavrisikovarer. Parterne trækker i forbindelse med deres risikostyringsprocedurer på den reviderede internationale konvention om forenkling og harmonisering af toldprocedurerne fra 1999 (i det følgende benævnt »Kyotokonventionen«) og WCO's Risk Management Guidelines (retningslinjer for risikostyring).
Artikel 6.5
Gennemsigtighed
1.   Parterne sikrer, at deres love, forskrifter og generelle administrative procedurer og krav vedrørende told og handel mv., herunder gebyrer og afgifter, er nemt tilgængelige for alle berørte parter via et officielt udpeget medie, om muligt et offentligt websted.
2.   Parterne udpeger og opretholder et eller flere informationskontorer, som kan besvare forespørgsler fra berørte personer om told og andre handelsrelaterede anliggender.
3.   Parterne rådfører sig med og stiller oplysninger til rådighed for repræsentanter for de erhvervsdrivende og andre berørte parter. Det drejer sig her om vigtige nye eller ændrede krav og procedurer, som der skal kunne fremsættes bemærkninger til, inden de vedtages.
Artikel 6.6
Forhåndsbesked
1.   Parterne afgiver gennem deres toldmyndigheder efter skriftlig anmodning fra erhvervsdrivende skriftlig forhåndsbesked om tarifering, oprindelse eller lignende spørgsmål, som de måtte finde relevante, forud for importen af en vare til deres territorium i overensstemmelse med deres love og forskrifter.
2.   Med forbehold af eventuelle bestemmelser om fortrolighed i en parts love og forskrifter, offentliggør parterne, f.eks. på internettet, deres forhåndsbeskeder om tarifering og lignende spørgsmål, som de måtte finde relevante.
3.   For at lette samhandelen meddeler parterne som led i deres bilaterale dialog regelmæssigt, hvilke ændringer der er sket i deres respektive lovgivning på de i stk. 1 og 2 omhandlede områder.
Artikel 6.7
Klageprocedurer
1.   Parterne sikrer, at de personer, der berøres af deres afgørelser vedrørende toldspørgsmål og andre krav og procedurer i forbindelse med import, eksport og transit, har mulighed for at få de pågældende afgørelser taget op til prøvelse eller for at indgive klage. En part kan kræve, at en klage først behandles af samme myndighed, tilsynsmyndigheden herfor eller en retslig myndighed, inden den prøves ved en højere, uafhængig instans, der kan være en retslig myndighed eller en forvaltningsdomstol.
2.   Producenten eller eksportøren kan efter anmodning fra prøvelsesmyndigheden afgive oplysninger direkte til den part, der foretager den administrative prøvelse. Den eksportør eller producent, der afgiver oplysningerne, kan anmode den part, der foretager den administrative prøvelse, om at behandle de pågældende oplysninger som fortrolige i overensstemmelse med dens love og forskrifter.
Artikel 6.8
Fortrolighed
1.   Alle oplysninger, som personer eller myndigheder i den ene part afgiver til myndighederne i den anden part i medfør af bestemmelserne i dette kapitel, også i henhold til artikel 6.7, behandles som fortrolige eller til tjenestebrug, afhængigt af parternes respektive love og forskrifter. Oplysningerne er omfattet af tavshedspligt og beskyttes af de relevante love og forskrifter i den part, som modtager dem.
2.   Der må kun udveksles personoplysninger, hvis den part, der modtager dem, forpligter sig til at beskytte sådanne oplysninger på mindst samme måde som den, der gælder i det særlige tilfælde hos den part, der leverer dem. Den person, der afgiver oplysningerne, må ikke fastsætte krav, som er mere bebyrdende end dem, der gælder i personens egen jurisdiktion.
3.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger må ikke anvendes af myndighederne i den modtagende part til andre formål end de oprindeligt tiltænkte uden udtrykkelig tilladelse fra den person eller myndighed, der har afgivet dem.
4.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger må ikke offentliggøres eller på anden måde videregives uden udtrykkelig tilladelse fra den person eller myndighed, der har afgivet dem, undtagen hvis der foreligger en forpligtelse eller en bemyndigelse hertil i forbindelse med en retssag i henhold til den modtagende parts love og forskrifter. Den person eller myndighed, der har afgivet oplysningerne, underrettes om en sådan videregivelse, om muligt på forhånd.
5.   Når en myndighed i en af parterne anmoder om oplysninger i medfør af bestemmelserne i dette kapitel, underretter den de anmodede personer om en eventuel mulighed for videregivelse i forbindelse med en retssag.
6.   Den anmodende part træffer i givet fald alle disponible foranstaltninger efter de i denne part gældende love og forskrifter for at holde oplysninger fortrolige og beskytte personoplysninger i tilfælde af henvendelser fra tredjemand eller andre myndigheder om videregivelse af de pågældende oplysninger, medmindre andet er aftalt med den person, der har afgivet oplysningerne.
Artikel 6.9
Gebyrer og afgifter
For gebyrer og afgifter af enhver art (bortset fra den told og de afgifter mv., der i henhold til artikel 2.3 (Told) er udelukket fra definitionen af told), som pålægges ved import eller eksport, gælder følgende:
a)
der pålægges kun gebyrer og afgifter for tjenesteydelser, som udføres i forbindelse med den pågældende import eller eksport, eller for formaliteter, der skal opfyldes for at kunne foretage en sådan import eller eksport
b)
gebyrer og afgifter må ikke overstige de anslåede omkostninger til de ydede tjenester
c)
gebyrer og afgifter må ikke beregnes på et ad valorem-grundlag
d)
der opkræves ikke gebyrer og afgifter for konsulære tjenester
e)
oplysninger om gebyrer og afgifter offentliggøres via et officielt udpeget medie, om muligt et offentligt websted. Det skal af oplysningerne fremgå, hvorfor den ydede tjeneste pålægges et gebyr eller en afgift, hvilken myndighed der er ansvarlig herfor, hvilke gebyrer og afgifter der vil blive opkrævet, og hvornår og hvordan de skal betales, og
f)
der pålægges ikke nye eller ændrede gebyrer og afgifter, inden der er offentliggjort oplysninger i henhold til litra e), og disse er gjort nemt tilgængelige.
Artikel 6.10
Inspektion før afsendelse
Ingen af parterne kræver inspektion før afsendelse eller lignende undersøgelser.
Artikel 6.11
Efterfølgende revision
Parterne giver erhvervsdrivende mulighed for at få foretaget en effektiv efterfølgende revision. Ved den efterfølgende revision må der ikke stilles uberettigede krav eller lægges unødige byrder på de erhvervsdrivende.
Artikel 6.12
Toldværdiansættelse
Toldværdiansættelsesaftalen, bortset fra de forbehold og valgmuligheder, der er indeholdt i dens artikel 20 og bilag III, stk. 2-4, er indarbejdet i og gjort til den del af denne aftale med de fornødne ændringer.
Artikel 6.13
Toldsamarbejde
1.   Parterne styrker deres samarbejde om told og toldrelaterede spørgsmål.
2.   Parterne forpligter sig til at udvikle handelsfremmende tiltag på toldområdet, idet de tager hensyn til det arbejde, der i den forbindelse er udført af internationale organisationer. Dette kan også omfatte prøvning af nye toldprocedurer.
3.   Parterne bekræfter deres vilje til at lette lovlige varebevægelser og udveksler ekspertviden om foranstaltninger til forbedring af toldteknikker og -procedurer samt om edb-systemer i overensstemmelse med denne aftale.
4.   Parterne forpligter sig til:
a)
at tilstræbe en harmonisering i overensstemmelse med internationale standarder af den dokumentation og de data, der anvendes i samhandelen, med henblik på at lette handelsstrømmene for så vidt angår toldrelaterede spørgsmål i forbindelse med import, eksport og transit af varer
b)
at intensivere samarbejdet mellem deres toldlaboratorier og videnskabelige tjenester og arbejde hen imod en harmonisering af toldlaboratoriernes metoder
c)
at udveksle toldpersonale
d)
i fællesskab at tilrettelægge programmer for uddannelse i toldrelaterede emner for embedsmænd, der beskæftiger sig direkte med toldprocedurer
e)
at udvikle effektive mekanismer for kommunikation med erhvervslivet
f)
i det omfang, det er praktisk muligt, at bistå hinanden med tarifering, værdiansættelse og oprindelsesbestemmelse med henblik på præferencetoldbehandling af importerede varer
g)
at fremme en beslutsom og effektiv håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder fra toldmyndighedernes side i forbindelse med import, eksport, reeksport, transit, omladning og andre toldprocedurer og specielt for så vidt angår varemærkeforfalskede varer, og
h)
samtidig med lettelser af handelen at øge sikkerheden for skibscontainere og for andre forsendelser fra hele verden, som importeres til, omlades i eller passerer igennem parterne. Parterne er enige om, at målene for det styrkede og udvidede samarbejde omfatter, men ikke er begrænset til:
i)
samarbejde om en styrkelse af de toldrelaterede aspekter af sikringen af den internationale samhandels logistikkæde, og
ii)
koordinering i det omfang, det er praktisk muligt, af standpunkter i alle multilaterale fora, hvor det er på sin plads at rejse og drøfte spørgsmål om containersikkerhed.
5.   Parterne erkender, at samarbejde på det tekniske plan er afgørende for at lette overholdelsen af forpligtelserne i denne aftale og opnå en høj grad af handelslettelser. Parterne er enige om via deres toldmyndigheder at udarbejde et program for teknisk samarbejde, i forbindelse med hvilket de i fællesskab lægger sig fast på omfanget af, tidspunkterne for og omkostningerne ved samarbejdsforanstaltninger på toldområdet og hertil relaterede områder.
6.   Parterne undersøger via deres respektive toldmyndigheder og andre grænsemyndigheder relevante internationale initiativer vedrørende handelslettelser, herunder bl.a. relevant arbejde i WTO og WCO, for at afdække områder, hvor yderligere fælles tiltag kunne lette handelen mellem parterne og fremme fælles multilaterale mål. Parterne samarbejder for så vidt muligt at indtage fælles standpunkter på toldområdet og vedrørende handelslettelser i internationale organisationer, navnlig i WTO og WCO.
7.   Parterne bistår hinanden med gennemførelsen og håndhævelsen af dette kapitel, protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde og deres respektive love og forskrifter på toldområdet.
Artikel 6.14
Gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål
1.   Parterne yder hinanden administrativ bistand i toldspørgsmål, jf. protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål.
2.   Ingen af parterne må gøre brug af dennes aftales kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) i spørgsmål, der er omfattet af artikel 9.1 i protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål.
Artikel 6.15
Toldkontaktpunkter
1.   Parterne udveksler lister over kontaktpunkter udpeget til behandling af spørgsmål, der opstår i forbindelse med dette kapitel og protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde.
2.   Kontaktpunkterne bestræber sig på at løse operationelle problemer vedrørende dette kapitel gennem konsultationer. Hvis et problem ikke kan løses gennem kontaktpunkterne, forelægges sagen for det toldudvalg, der er omhandlet i dette kapitel.
Artikel 6.16
Toldudvalget
1.   Toldudvalget, der nedsættes ved artikel 15.2, stk. 1, (specialiserede udvalg), sikrer, at dette kapitel, protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde og protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål fungerer efter hensigten, og undersøger alle spørgsmål, der opstår i forbindelse med anvendelsen heraf. På de områder, der er omfattet af denne aftale, rapporterer udvalget til Handelsudvalget, der nedsættes ved artikel 15.1, stk. 1 (Handelsudvalget).
2.   Toldudvalget består af repræsentanter for toldmyndighederne og andre kompetente myndigheder i parterne med ansvar for told og handelslettelser samt for forvaltning af protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde og protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål.
3.   Toldudvalget vedtager selv sin forretningsorden og træder sammen en gang om året, idet møderne finder sted i skiftevis den ene og den anden part.
4.   Toldudvalget træder sammen efter anmodning fra en af parterne for at drøfte og forsøge at løse tvister, der måtte opstå mellem parterne om spørgsmål, som er omfattet af dette kapitel, protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde og protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål, herunder handelslettelser, tarifering, oprindelsesregler og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål, navnlig i forbindelse med artikel 7 og 8 i protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål.
5.   Toldudvalget kan udarbejde beslutninger, henstillinger eller udtalelser, som det finder nødvendige for at opfylde de fælles mål og for at sikre, at de ordninger, der indføres ved dette kapitel, protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde og protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål, fungerer tilfredsstillende.
KAPITEL SYV
HANDEL MED TJENESTEYDELSER, ETABLERING OG ELEKTRONISK HANDEL
AFDELING A
Almindelige bestemmelser
Artikel 7.1
Mål, anvendelsesområde og dækning
1.   Parterne, der bekræfter deres respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten, fastlægger hermed de ordninger, der er nødvendige for en gradvis og gensidig liberalisering af handel med tjenesteydelser og etablering og for samarbejde om elektronisk handel.
2.   Intet i dette kapitel må fortolkes således, at det indfører forpligtelser i forbindelse med offentlige indkøb.
3.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på subsidier og tilskud, der ydes af parterne, herunder statsstøttede lån, garantier og forsikringer.
4.   I overensstemmelse med dette kapitel bevarer parterne retten til at regulere og indføre nye forskrifter med henblik på at opfylde legitime politikmål.
5.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på foranstaltninger over for fysiske personer, der søger adgang til arbejdsmarkedet i en af parterne, og ej heller på foranstaltninger vedrørende statsborgerskab, bopæl eller fast beskæftigelse.
6.   Intet i dette kapitel er til hinder for, at en part kan anvende foranstaltninger til at regulere fysiske personers indrejse i eller midlertidige ophold på dens territorium, herunder også sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at beskytte dens grænsers integritet og sikre en ordnet grænsepassage for fysiske personer, forudsat at disse foranstaltninger ikke anvendes på en sådan måde, at de ophæver eller forringer fordelene for den anden part i henhold til en særlig forpligtelse i dette kapitel og bilagene hertil 
(
4
)
.
Artikel 7.2
Definitioner
I dette kapitel forstås ved:
a)
foranstaltning: enhver foranstaltning truffet af en part, det være sig i form af en lov, forskrift, regel, procedure, beslutning, administrativ handling eller andet
b)
foranstaltning indført eller opretholdt af en part: foranstaltninger truffet af:
i)
centrale, regionale eller lokale myndigheder, og
ii)
ikke-statslige organer under udøvelse af beføjelser, der er delegeret af centrale, regionale eller lokale myndigheder
c)
person: en fysisk eller juridisk person
d)
fysisk person: en statsborger i Korea eller i en af EU-medlemsstaterne i overensstemmelse med deres respektive lovgivning
e)
juridisk person: enhver juridisk person, der lovligt er oprettet eller på anden måde organiseret i henhold til den relevante lovgivning, uanset om formålet er at skabe fortjeneste eller ej, og uanset om den er privat eller offentligt ejet, herunder enhver/ethvert koncern, trust, partnerskab, joint venture, enkeltmandsvirksomhed eller sammenslutning
f)
juridisk person fra en part:
i)
en juridisk person, som er oprettet i overensstemmelse med henholdsvis lovgivningen i en EU-medlemsstat eller Korea, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor 
(
5
)
 eller hovedvirksomhed er beliggende på henholdsvis det territorium, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, eller Koreas territorium. Har den juridiske person kun sit vedtægtsmæssige hjemsted eller hovedkontor på det territorium, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, eller på Koreas territorium, betragtes den ikke som henholdsvis en juridisk person fra Den Europæiske Union eller Korea, medmindre den i udstrakt omfang driver erhvervsvirksomhed 
(
6
)
 på henholdsvis det territorium, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, eller på Koreas territorium, eller
ii)
i forbindelse med etablering, jf. artikel 7.9, litra a), en juridisk person, der ejes eller kontrolleres af fysiske personer fra EU eller Korea eller af en juridisk person fra Den Europæiske Union eller Korea som defineret under nr. i).
En juridisk person er:
i)
ejet af personer fra EU eller Korea, hvis over 50 % af dens aktiekapital har personer i EU eller Korea som egentlige ejere
ii)
kontrolleret af personer fra EU eller Korea, hvis disse personer har beføjelse til at udpege et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller på anden måde lovligt styre dens aktiviteter
iii)
tilknyttet en anden person, når den kontrollerer eller kontrolleres af denne anden person; eller når den og den anden person begge er kontrolleret af den samme person
g)
Uanset litra f) er rederier, der er etableret uden for EU eller Korea, og som kontrolleres af henholdsvis statsborgere i en EU-medlemsstat eller Korea, også omfattet af denne aftale, hvis deres skibe er registreret i overensstemmelse med den respektive lovgivning i den pågældende EU-medlemsstat eller Korea og fører en EU-medlemsstats eller Koreas flag 
(
7
)
h)
aftale om økonomisk integration: en aftale, der i væsentlig grad liberaliserer handel med tjenesteydelser og etablering i medfør af WTO-overenskomsten, særlig artikel V og V a i GATS
i)
tjenester i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner: aktiviteter, der udføres på et luftfartøj eller en del heraf, når det er taget ud af drift; omfatter ikke såkaldt linjevedligeholdelse
j)
tjenester i forbindelse med edb-reservationssystemer (i det følgende benævnt »CRS«): tjenester leveret af edb-baserede systemer, som indeholder oplysninger om flyselskabers fartplaner, disponibilitet, priser og prisregler, og gennem hvilke der kan foretages reservationer eller udstedes billetter
k)
salg og markedsføring af lufttransportydelser: det pågældende luftfartsselskabs muligheder for frit at sælge og markedsføre sine lufttransportydelser, herunder alle aspekter af markedsføring såsom markedsanalyser, annoncering og distribution. Disse aktiviteter omfatter ikke prisfastsættelse for lufttransportydelser og ej heller de gældende betingelser, og
l)
tjenesteyder: enhver person, der leverer eller søger at levere en tjenesteydelse, herunder som investor.
Artikel 7.3
Udvalget for Handel med Tjenesteydelser, Etablering og Elektronisk Handel
1.   Udvalget for Handel med Tjenesteydelser, Etablering og Elektronisk Handel, der nedsættes ved artikel 15.2, stk. 1 (Specialiserede udvalg), består af repræsentanter for parterne. Hovedrepræsentanten for hver af parterne i udvalget skal være en embedsmand fra den af deres myndigheder, der er ansvarlig for gennemførelsen af dette kapitel.
2.   Udvalget har til opgave:
a)
at overvåge og evaluere gennemførelsen af dette kapitel
b)
at behandle spørgsmål vedrørende dette kapitel, som forelægges af en af parterne, og
c)
at give de relevante myndigheder mulighed for at udveksle oplysninger om tilsynsforanstaltninger, jf. artikel 7.46.
AFDELING B
Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser
Artikel 7.4
Anvendelsesområde og definitioner
1.   Denne afdeling finder anvendelse på foranstaltninger, der træffes af parterne, og som påvirker grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i alle servicesektorer, med undtagelse af:
a)
audiovisuelle tjenesteydelser 
(
8
)
b)
national cabotagesejlads til søs, og
c)
indenlandske og internationale lufttransportydelser, såvel ruteflyvning som anden flyvning, og tjenesteydelser, der er direkte forbundet med trafikrettigheder, bortset fra:
i)
tjenester i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner
ii)
salg og markedsføring af lufttransportydelser
iii)
CRS-tjenester, og
iv)
andre hjælpetjenester i forbindelse med lufttransportydelser, f.eks. ground handling-ydelser, udlejning af luftfartøjer med besætning og lufthavnsforvaltningsydelser.
2.   Foranstaltninger, der påvirker grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, er bl.a. foranstaltninger, der påvirker:
a)
fremstilling, distribution, markedsføring, salg og levering af en tjenesteydelse
b)
køb, betaling eller brug af en tjenesteydelse
c)
i forbindelse med leveringen af en tjenesteydelse, adgang til og brug af netværk eller tjenesteydelser, som af parterne kræves tilbudt offentligheden generelt, og
d)
tilstedeværelse på en parts territorium af en tjenesteyder fra den anden part.
3.   I denne afdeling forstås ved:
a)
grænseoverskridende levering af tjenesteydelser: levering af en tjenesteydelse:
i)
fra den ene parts territorium til den anden parts territorium, og
ii)
på den ene parts territorium til den anden parts forbruger af tjenesteydelsen
b)
tjenesteydelser: alle tjenesteydelser i alle sektorer, bortset fra tjenesteydelser, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed, og
c)
tjenesteydelse, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed: alle tjenesteydelser, der ikke leveres på et kommercielt grundlag eller i konkurrence med en eller flere tjenesteydere.
Artikel 7.5
Markedsadgang
1.   Med hensyn til markedsadgang gennem grænseoverskridende levering af tjenesteydelser indrømmer hver part den anden parts tjenesteydelser og tjenesteydere en behandling, som ikke er mindre gunstig end den, der er fastsat i henhold til de vilkår, begrænsninger og betingelser, der er aftalt og nærmere angivet i de særlige forpligtelser i bilag 7-A.
2.   I sektorer, hvor der er indgået markedsadgangsforpligtelser, må en part ikke, hverken på regionalt plan eller på hele sit territorium, indføre eller opretholde følgende foranstaltninger, medmindre andet er fastsat i bilag 7-A:
a)
begrænsninger af antallet af tjenesteydere i form af numeriske kvoter, monopoler, tjenesteydere med eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve 
(
9
)
b)
begrænsninger af den samlede værdi af tjenestetransaktioner eller -aktiver i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve, og
c)
begrænsninger af det samlede antal tjenestetransaktioner eller den samlede produktion af tjenesteydelser udtrykt som angivne numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve 
(
10
)
.
Artikel 7.6
National behandling
1.   I de sektorer, hvor der er anført markedsadgangsforpligtelser i bilag 7-A, og med forbehold af de deri fastsatte betingelser og begrænsninger, indrømmer hver part med hensyn til alle foranstaltninger, der påvirker grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, den anden parts tjenesteydelser og tjenesteydere en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne tilsvarende tjenesteydelser og tjenesteydere.
2.   En part kan opfylde kravet i stk. 1 ved at indrømme tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling, der enten er formelt identisk med eller formelt forskellig fra den behandling, den indrømmer sine egne tilsvarende tjenesteydelser og tjenesteydere.
3.   En formelt identisk eller formelt forskellig behandling betragtes som mindre gunstig, hvis den ændrer konkurrencevilkårene til fordel for en parts tjenesteydelser eller tjenesteydere i forhold til den anden parts tilsvarende tjenesteydelser eller tjenesteydere.
4.   Særlige forpligtelser indgået i henhold til denne artikel må ikke fortolkes således, at det kræves, at en part skal kompensere for iboende konkurrencemæssige ulemper, der følger af, at de pågældende tjenesteydelser eller tjenesteydere er udenlandske.
Artikel 7.7
Lister over forpligtelser
1.   De sektorer, som hver part liberaliserer i medfør af denne afdeling, og de begrænsninger for markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold finder anvendelse på den anden parts tjenesteydelser og tjenesteydere i disse sektorer, fremgår af listerne over forpligtelser i bilag 7-A.
2.   Ingen af parterne må indføre nye diskriminerende foranstaltninger eller mere diskriminerende foranstaltninger for tjenesteydelser eller tjenesteydere fra den anden part i forhold til den behandling, der indrømmes i medfør af de særlige forpligtelser, der indgås i overensstemmelse med stk. 1.
Artikel 7.8
MFN-behandling 
(
11
)
1.   Med hensyn til foranstaltninger omfattet af denne afdeling, der påvirker grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, indrømmer hver part, medmindre andet er fastsat i denne artikel, tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer ethvert tredjelands tilsvarende tjenesteydelser og tjenesteydere som led i en aftale om økonomisk integration, som undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelse.
2.   En behandling, som en af parterne indrømmer en tredjeparts tjenesteydelser og tjenesteydere i medfør af en aftale om regional økonomisk integration, undtages kun fra forpligtelsen i stk. 1, hvis den indrømmes som led i sektorielle eller horisontale forpligtelser, som i henhold til aftalen om regional økonomisk integration er betydeligt mere vidtgående end dem, der indgås i forbindelse med denne afdeling, jf. bilag 7-B.
3.   Uanset stk. 2 finder forpligtelserne i stk. 1 ikke anvendelse på en behandling, der indrømmes:
a)
i henhold til foranstaltninger vedrørende anerkendelse af kvalifikationer, licenser eller tilsynsforanstaltninger i overensstemmelse med artikel VII i GATS eller bilaget hertil om finansielle tjenesteydelser
b)
i henhold til internationale aftaler eller ordninger, som udelukkende eller hovedsagelig vedrører beskatning, eller
c)
i henhold til foranstaltninger, som er omfattet af MFN-undtagelserne i bilag 7-C.
4.   Dette kapitel må ikke fortolkes således, at en part forhindres i at tildele eller indrømme fordele til nabolande med henblik på at lette samhandel med tjenesteydelser, der både fremstilles og forbruges lokalt, når denne handel er begrænset til sammenhængende grænseområder.
AFDELING C
Etablering
Artikel 7.9
Definitioner
I denne afdeling forstås ved:
a)
etablering:
i)
stiftelse, erhvervelse eller opretholdelse af en juridisk person 
(
12
)
, eller
ii)
oprettelse eller opretholdelse af en filial eller et repræsentationskontor
på en parts territorium med det formål at udøve erhvervsvirksomhed
b)
investor: en person, der søger at udøve eller udøver erhvervsvirksomhed gennem en etablering 
(
13
)
c)
erhvervsvirksomhed: erhvervsvirksomhed, bortset fra aktiviteter, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed, dvs. som ikke udføres på et kommercielt grundlag eller i konkurrence med en eller flere erhvervsdrivende
d)
datterselskab af en juridisk person i en part: en juridisk person, der faktisk kontrolleres af en anden juridisk person i parten, og
e)
filial af en juridisk person: et forretningssted, der ikke har status som juridisk person, men som udadtil varigt fremtræder som en repræsentation for hovedvirksomheden, med en ledelse og materielt udstyret således, at det kan forhandle med tredjemand, således at sidstnævnte, skønt han ved, at der eventuelt opstår en retlig forbindelse med den i udlandet hjemmehørende virksomhed, ikke behøver at henvende sig direkte til denne, men kan indgå aftaler på det forretningssted, som repræsentationen udgør.
Artikel 7.10
Anvendelsesområde
Denne afdeling, der sigter mod at forbedre investeringsklimaet og navnlig etableringsvilkårene mellem parterne, finder anvendelse på foranstaltninger, der træffes af parterne, og som påvirker etablering 
(
14
)
 inden for alle former for erhvervsvirksomhed, med undtagelse af:
a)
minedrift samt fremstilling og bearbejdning 
(
15
)
 af nukleart materiale
b)
produktion af eller handel med våben, ammunition og krigsmateriel 
(
16
)
c)
audiovisuelle tjenesteydelser 
(
17
)
d)
national cabotagesejlads til søs, og
e)
indenlandske og internationale lufttransportydelser, såvel ruteflyvning som anden flyvning, og tjenesteydelser, der er direkte forbundet med trafikrettigheder, bortset fra:
i)
tjenester i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner
ii)
salg og markedsføring af lufttransportydelser
iii)
CRS-tjenester, og
iv)
andre hjælpetjenester i forbindelse med lufttransportydelser, f.eks. ground handling-ydelser, udlejning af luftfartøjer med besætning og lufthavnsforvaltningsydelser.
Artikel 7.11
Markedsadgang
1.   Med hensyn til markedsadgang gennem etablering indrømmer hver part etableringer og investorer fra den anden part en behandling, som ikke er mindre gunstig end den, der er fastsat i henhold til de vilkår, begrænsninger og betingelser, der er aftalt og nærmere angivet i de særlige forpligtelser i bilag 7-A.
2.   I sektorer, hvor der er indgået markedsadgangsforpligtelser, må en part ikke, hverken på regionalt plan eller på hele sit territorium, indføre eller opretholde følgende foranstaltninger, medmindre andet er fastsat i bilag 7-A:
a)
begrænsninger af antallet af etableringer i form af numeriske kvoter, monopoler, eksklusive rettigheder eller andre krav til etablering som f.eks. en økonomisk behovsprøve
b)
begrænsninger af den samlede værdi af transaktioner eller aktiver i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve
c)
begrænsninger af det samlede antal transaktioner eller den samlede produktion udtrykt som angivne numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve 
(
18
)
d)
begrænsninger af udenlandsk kapitals deltagelse udtrykt i maksimumsgrænser for andelen af udenlandsk ejede aktier eller den samlede værdi af individuelle eller samlede udenlandske investeringer
e)
foranstaltninger, der begrænser eller stiller krav om specifikke former for retlige enheder eller joint ventures, gennem hvilke en investor fra den anden part kan udøve erhvervsvirksomhed, og
f)
begrænsninger af det samlede antal fysiske personer, bortset fra nøglepersonale og praktikanter som defineret i artikel 7.17, der kan være beskæftiget i en bestemt sektor, eller som en investor må beskæftige, og som er nødvendige for og direkte forbundet med udøvelsen af erhvervsvirksomheden, i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve.
Artikel 7.12
National behandling 
(
19
)
1.   I de sektorer, der er anført i bilag 7-A, og med forbehold af de deri fastsatte betingelser og begrænsninger, indrømmer hver part med hensyn til alle foranstaltninger, der påvirker etablering, den anden parts etableringer og investorer en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne tilsvarende etableringer og investorer.
2.   En part kan opfylde kravet i stk. 1 ved at indrømme etableringer og investorer fra den anden part en behandling, der enten er formelt identisk med eller formelt forskellig fra den behandling, den indrømmer sine egne tilsvarende etableringer og investorer.
3.   En formelt identisk eller formelt forskellig behandling betragtes som mindre gunstig, hvis den ændrer konkurrencevilkårene til fordel for en parts etableringer eller investorer i forhold til den anden parts tilsvarende etableringer eller investorer.
4.   Særlige forpligtelser indgået i henhold til denne artikel må ikke fortolkes således, at det kræves, at en part skal kompensere for iboende konkurrencemæssige ulemper, der følger af, at de pågældende etableringer eller investorer er udenlandske.
Artikel 7.13
Lister over forpligtelser
1.   De sektorer, som hver part liberaliserer i medfør af denne afdeling, og de begrænsninger for markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold finder anvendelse på den anden parts etableringer og investorer i disse sektorer, fremgår af listerne over forpligtelser i bilag 7-A.
2.   Ingen af parterne må indføre nye diskriminerende foranstaltninger eller mere diskriminerende foranstaltninger for etableringer og investorer fra den anden part i forhold til den behandling, der indrømmes i medfør af de særlige forpligtelser, der indgås i overensstemmelse med stk. 1.
Artikel 7.14
MFN-behandling 
(
20
)
1.   Med hensyn til foranstaltninger omfattet af denne afdeling, der påvirker etablering, indrømmer hver part, medmindre andet er fastsat i denne artikel, den anden parts etableringer og investorer en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer ethvert tredjelands tilsvarende etableringer og investorer som led i en aftale om økonomisk integration, som undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelse 
(
21
)
.
2.   En behandling, som en af parterne indrømmer en tredjeparts etableringer og investorer i medfør af en aftale om regional økonomisk integration, undtages kun fra forpligtelsen i stk. 1, hvis den indrømmes som led i sektorielle eller horisontale forpligtelser, som i henhold til aftalen om regional økonomisk integration er betydeligt mere vidtgående end dem, der indgås i forbindelse med denne afdeling, jf. bilag 7-B.
3.   Uanset stk. 2 finder forpligtelserne i stk. 1 ikke anvendelse på en behandling, der indrømmes:
a)
i henhold til foranstaltninger vedrørende anerkendelse af kvalifikationer, licenser eller tilsynsforanstaltninger i overensstemmelse med artikel VII i GATS eller bilaget hertil om finansielle tjenesteydelser
b)
i henhold til internationale aftaler eller ordninger, som udelukkende eller hovedsagelig vedrører beskatning, eller
c)
i henhold til foranstaltninger, som er omfattet af en MFN-undtagelse i bilag 7-C.
4.   Dette kapitel må ikke fortolkes således, at en part forhindres i at tildele eller indrømme fordele til nabolande med henblik på at lette samhandel med tjenesteydelser, der både fremstilles og forbruges lokalt, når denne handel er begrænset til sammenhængende grænseområder.
Artikel 7.15
Andre aftaler
Intet i dette kapitel må fortolkes således:
a)
at det begrænser den ret, parternes investorer har til at nyde godt af en gunstigere behandling i henhold til en eksisterende eller fremtidig international investeringsaftale, i hvilken en EU-medlemsstat eller Korea er part, og
b)
at det fraviger parternes internationale retlige forpligtelser i henhold til aftaler, som giver parternes investorer en gunstigere behandling end den, der gives i nærværende aftale.
Artikel 7.16
Gennemgang af de retlige rammer for investeringer
1.   Med henblik på en gradvis liberalisering af investeringer gennemgår parterne senest tre år efter denne aftales ikrafttrædelse og derefter med regelmæssige mellemrum de retlige rammer for investeringer 
(
22
)
, investeringsklimaet og deres indbyrdes investeringsstrømme i overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til internationale aftaler.
2.   Som led i den i stk. 1 omhandlede gennemgang vurderer parterne de hindringer, der måtte være for investeringer, og forhandler om at fjerne disse, således at bestemmelserne i dette kapitel kan udbygges, bl.a. hvad angår de generelle principper for investeringsbeskyttelse.
AFDELING D
Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse I forretningsøjemed
Artikel 7.17
Anvendelsesområde og definitioner
1.   Denne afdeling finder anvendelse på parternes foranstaltninger vedrørende indrejse i og midlertidigt ophold på deres område i forretningsøjemed for nøglepersonale, praktikanter, sælgere af tjenesteydelser til virksomheder, leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende, jf. dog artikel 7.1, stk. 5.
2.   I denne afdeling forstås ved:
a)
nøglepersonale: fysiske personer ansat i en juridisk person i en part, dog ikke en nonprofitorganisation, som er ansvarlige for oprettelsen eller den nødvendige kontrol med og forvaltning og drift af en etablering. Nøglepersonale omfatter forretningsrejsende, som er ansvarlige for oprettelse af en etablering, og virksomhedsinterne udstationerede
i)
forretningsrejsende: fysiske personer i en overordnet stilling, som er ansvarlige for oprettelse af en etablering. De er ikke involveret i direkte transaktioner med offentligheden og modtager ikke vederlag fra en kilde beliggende i værtsparten, og
ii)
virksomhedsinterne udstationerede: fysiske personer, der i mindst et år har været ansat i en juridisk person i en part eller har været partnere heri (dog ikke majoritetsaktionærer), og som midlertidigt er overflyttet til en etablering (herunder datterselskaber, tilknyttede selskaber og filialer) på den anden parts territorium. Den pågældende fysiske person skal tilhøre en af følgende kategorier:
Ledere
Fysiske personer i en overordnet stilling i en juridisk person, som primært forestår ledelsen af etableringen, og som i generel tilsyns- og ledelsesmæssig henseende først og fremmest sorterer under virksomhedens bestyrelse eller aktionærer eller tilsvarende, herunder personer:
A)
der leder etableringen eller en afdeling eller underafdeling heraf
B)
der fører tilsyn og kontrol med andre tilsyns-, fag- eller ledelsesmedarbejderes arbejde, og
C)
der personligt har beføjelse til at ansætte og afskedige eller anbefale ansættelse og afskedigelse eller andre personaledispositioner.
Specialister
Fysiske personer, der arbejder i en juridisk person, og som besidder ekspertviden af afgørende betydning for etableringens produktion, forskningsudstyr, teknikker eller ledelse. Ved bedømmelsen af en sådan viden tages der ikke blot hensyn til viden, der er specifik for etableringen, men også til, om personen har et højt kvalifikationsniveau med hensyn til en type arbejde eller aktivitet, der kræver specifik teknisk viden, herunder medlemskab af en anerkendt faggruppe.
b)
praktikanter: fysiske personer, som har været ansat i en juridisk person i en part i mindst et år, har en universitetsgrad og midlertidigt er overflyttet til en etablering på den anden parts territorium i forbindelse med deres faglige udvikling eller for at uddanne sig i bestemte forretningsmetoder 
(
23
)
c)
sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne: fysiske personer, som repræsenterer en tjenesteyder fra en af parterne, og som søger midlertidig adgang til den anden parts territorium med henblik på at forhandle om salg af tjenesteydelser eller indgå aftaler om salg af tjenesteydelser for nævnte tjenesteyder. De er ikke involveret i direkte salg til offentligheden og modtager ikke vederlag fra en kilde beliggende i værtsparten
d)
leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser: fysiske personer, som er ansat i en juridisk person i en part, som ikke har nogen etablering på den anden parts territorium, og som i god tro har indgået en kontrakt om levering af tjenesteydelser til en endelig forbruger i sidstnævnte part, i forbindelse med hvis opfyldelse de ansattes midlertidige tilstedeværelse i denne part er påkrævet 
(
24
)
, og
e)
selvstændige erhvervsdrivende: fysiske personer, som er involveret i leveringen af en tjenesteydelse og etableret som selvstændige på en parts territorium, som ikke har nogen etablering på den anden parts territorium, og som i god tro har indgået en kontrakt om levering af tjenesteydelser til en endelig forbruger i sidstnævnte part, i forbindelse med hvis opfyldelse deres midlertidige tilstedeværelse i denne part er påkrævet 
(
25
)
.
Artikel 7.18
Nøglepersonale og praktikanter
1.   For de i henhold til afdeling C liberaliserede sektorer tillader hver part investorer fra den anden part at overflytte fysiske personer fra denne anden part til deres etableringer, forudsat at disse ansatte er nøglepersonale eller praktikanter som defineret i artikel 7.17, jf. dog eventuelle forbehold i bilag 7-A. Tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for nøglepersonale og praktikanter gives for en periode på indtil tre år for virksomhedsinterne udstationerede 
(
26
)
, 90 dage over en periode på 12 måneder for forretningsrejsende 
(
27
)
 og et år for praktikanter.
2.   For de i henhold til afdeling C liberaliserede sektorer må en part ikke opretholde eller indføre foranstaltninger til begrænsning af det samlede antal fysiske personer, en investor må overflytte som nøglepersonale og praktikanter i en specifik sektor, i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve eller diskriminerende begrænsninger, medmindre andet er fastsat i bilag 7-A 
(
28
)
.
Artikel 7.19
Sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne
For de i henhold til afdeling B eller C liberaliserede sektorer tillader parterne indrejse og midlertidigt ophold for sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne i indtil 90 dage over en periode på 12 måneder, jf. dog eventuelle forbehold i bilag 7-A 
(
29
)
.
Artikel 7.20
Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende
1.   Parterne bekræfter deres respektive forpligtelser i henhold til GATS vedrørende indrejse og midlertidigt ophold for leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende.
2.   Senest to år efter afslutningen af forhandlingerne i medfør af artikel XIX i GATS og ministererklæringen fra WTO's ministerkonference, der blev vedtaget den 14. november 2001, vedtager Handelsudvalget en afgørelse indeholdende en liste over forpligtelser vedrørende adgang for leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende fra en af parterne til den anden parts territorium. Forpligtelserne skal under hensyntagen til resultaterne af disse GATS-forhandlinger være gensidigt fordelagtige og handelsmæssigt forsvarlige.
AFDELING E
Lovgivningsmæssige rammer
Underafdeling A
Almindelige bestemmelser
Artikel 7.21
Gensidig anerkendelse
1.   Intet i dette kapitel er til hinder for, at en part kan kræve, at fysiske personer skal have de nødvendige kvalifikationer og/eller den nødvendige erhvervserfaring, som er fastsat for den pågældende sektor på det territorium, hvor tjenesteydelsen leveres.
2.   Parterne tilskynder de relevante repræsentative erhvervsorganisationer på deres respektive territorier til i fællesskab at udarbejde og forelægge henstillinger vedrørende gensidig anerkendelse for Handelsudvalget med henblik på, at tjenesteydere og investorer i servicesektoren helt eller delvist opfylder parternes kriterier for godkendelse af, udstedelse af licenser til, driftsform for og certificering af tjenesteydere og investorer i servicesektoren, særlig liberale tjenesteydelser, herunder udstedelse af midlertidige licenser.
3.   Når Handelsudvalget modtager en henstilling som omhandlet i stk. 2, gennemgår det henstillingen inden for en rimelig frist med henblik på at fastslå, om den er i overensstemmelse med denne aftale.
4.   Når det i henhold til proceduren i stk. 3 er fastslået, at en henstilling som omhandlet i stk. 2 er i overensstemmelse med denne aftale, og der er tilstrækkelig overensstemmelse mellem parternes relevante forskrifter, forhandler parterne gennem deres kompetente myndigheder en aftale om gensidig anerkendelse af krav, kvalifikationer, licenser og andre forskrifter med henblik på at gennemføre henstillingen.
5.   En sådan aftale skal være i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i WTO-overenskomsten og særlig artikel VII i GATS.
6.   Arbejdsgruppen for Aftaler om Gensidig Anerkendelse, der nedsættes ved artikel 15.3, stk. 1 (Arbejdsgrupper), arbejder under Handelsudvalget og består af repræsentanter for parterne. Arbejdsgruppen træder sammen senest et år efter denne aftales ikrafttrædelse, medmindre parterne aftaler andet, for at lette aktiviteterne omhandlet i stk. 2.
a)
Arbejdsgruppen overvejer følgende for tjenesteydelser generelt og i givet fald for individuelle tjenester:
i)
procedurer, der kan tilskynde de relevante repræsentative organer på deres respektive territorier til at overveje deres interesse i gensidig anerkendelse, og
ii)
procedurer, der kan fremme de relevante repræsentative organers udarbejdelse af henstillinger vedrørende gensidig anerkendelse.
b)
Arbejdsgruppen fungerer som kontaktpunkt i spørgsmål om gensidig anerkendelse, som rejses af de berørte erhvervsorganisationer i parterne.
Artikel 7.22
Gennemsigtighed og fortrolige oplysninger
1.   Parterne besvarer straks gennem de mekanismer, der indføres i medfør af kapitel tolv (Gennemsigtighed), alle anmodninger fra den anden part om specifikke oplysninger om:
a)
internationale aftaler eller ordninger, herunder om gensidig anerkendelse, der vedrører eller påvirker forhold, som falder ind under dette kapitel, og
b)
standarder og kriterier for udstedelse af licenser til og certificering af tjenesteydere, herunder oplysninger vedrørende den relevante forvaltningsmyndighed e.l., til hvilken der kan rettes henvendelse om sådanne standarder og kriterier. Det drejer sig bl.a. om standarder og kriterier for uddannelse, eksaminering, erfaring, adfærd og etik, faglig udvikling og recertificering, omfang af aktiviteter, viden om lokale forhold og forbrugerbeskyttelse.
2.   Intet i denne aftale forpligter en part til at udlevere fortrolige oplysninger, hvis offentliggørelse ville være til hinder for retshåndhævelsen eller på anden måde stride mod offentlige interesser, eller som ville skade bestemte offentlige eller private virksomheders legitime forretningsinteresser.
3.   Parternes forvaltningsmyndigheder gør de krav, de stiller vedrørende udfyldelse af ansøgninger om levering af tjenesteydelser, herunder dokumentationskrav, offentligt tilgængelige.
4.   Efter anmodning fra en ansøger underretter en parts forvaltningsmyndighed ansøgeren om status for ansøgningen. Hvis myndigheden har brug for yderligere oplysninger fra ansøgeren, underretter den uden unødig forsinkelse ansøgeren herom.
5.   Efter anmodning fra en afvist ansøger, meddeler den forvaltningsmyndighed, der har givet afslag på ansøgningen, i det omfang, det er muligt, ansøgeren begrundelsen for afslaget.
6.   En parts forvaltningsmyndighed træffer en administrativ beslutning vedrørende en ansøgning om levering af en tjenesteydelse fra en investor eller grænseoverskridende tjenesteyder fra den anden part inden for 120 dage, forudsat at ansøgningen er fuldstændig, og meddeler straks beslutningen til ansøgeren. En ansøgning betragtes først som fuldstændig, når alle relevante høringer er afholdt og alle nødvendige oplysninger modtaget. Er det ikke muligt at træffe en beslutning inden for 120 dage, underretter forvaltningsmyndigheden uden unødig forsinkelse ansøgeren herom og bestræber sig derefter på at træffe en beslutning inden for en rimelig frist.
Artikel 7.23
Indenlandsk regulering
1.   Kræves der tilladelse til levering af en tjenesteydelse eller til en etablering, for hvilken der er indgået en særlig forpligtelse, underretter en parts kompetente myndigheder inden for en rimelig frist efter indgivelsen af en ansøgning, der i henhold til nationale love og forskrifter betragtes som fuldstændig, ansøgeren om beslutningen vedrørende ansøgningen. Efter anmodning fra ansøgeren giver partens kompetente myndigheder uden unødig forsinkelse oplysninger om ansøgningens status.
2.   Parterne opretter eller opretholder domstole, voldgiftsretter eller forvaltningsdomstole eller procedurer, der efter anmodning fra en berørt investor eller tjenesteyder drager omsorg for, at der gennemføres en omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, en passende afhjælpning af administrative beslutninger, der påvirker etablering, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser eller fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed. Er sådanne procedurer ikke uafhængige af den myndighed, som den pågældende administrative beslutning er betroet, sikrer parterne, at procedurerne faktisk fører til en objektiv og upartisk prøvelse.
3.   For at sikre, at bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav ikke udgør unødvendige hindringer for handelen med tjenesteydelser, samtidig med at man anerkender retten til at regulere og indføre nye forskrifter om levering af tjenesteydelser for at opfylde mål for den offentlige politik, bestræber parterne sig på at sikre, i givet fald for individuelle sektorer, at sådanne bestemmelser:
a)
baseres på objektive og gennemsigtige kriterier såsom kompetence og evne til at levere tjenesteydelsen, og
b)
for så vidt angår licensprocedurer ikke i sig selv udgør en begrænsning af leveringen af tjenesteydelsen.
4.   Denne artikel ændres i givet fald efter konsultationer mellem parterne for at medtage resultaterne af forhandlinger i henhold til artikel VI, stk. 4, i GATS eller resultaterne af lignende forhandlinger i andre multilaterale fora, hvori begge parter deltager, når de får virkning.
Artikel 7.24
Styring
Parterne sikrer hver især i det omfang, det er praktisk muligt, at internationalt anerkendte standarder for regulering og tilsyn i sektoren for finansielle tjenesteydelser og for bekæmpelse af skattesvig og -unddragelse gennemføres og anvendes på deres territorium. Disse internationalt anerkendte standarder er bl.a. Baselkomitéens Core Principle for Effective Banking Supervision, Den Internationale Forsikringstilsynsorganisations Insurance Core Principles and Methodology, godkendt i Singapore den 3. oktober 2003, Den Internationale Børstilsynsorganisations Objectives and Principles of Securities Regulation, OECD's aftale om udveksling af oplysninger i skattesager, G20-landenes erklæring om gennemsigtighed og udveksling af oplysninger til skatteformål og Den Finansielle Aktionsgruppes 40 anbefalinger vedrørende hvidvaskning af penge og 9 særlige anbefalinger vedrørende finansiering af terrorisme.
Underafdeling B
Computertjenesteydelser
Artikel 7.25
Computertjenesteydelser
1.   I forbindelse med liberaliseringen af handelen med computertjenesteydelser i overensstemmelse med afdeling B, C og D tilslutter parterne sig forståelsen i de følgende stykker.
2.   CPC 
(
30
)
 84, De Forenede Nationers kode for computertjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser, dækker de funktioner, der ligger til grund for alle disse tjenesteydelser, herunder edb-programmer defineret som den række instruktioner, der er nødvendige for at få computere til at fungere og kommunikere (herunder udvikling og implementering), databehandling og -lagring og hermed beslægtede tjenesteydelser, f.eks. rådgivning og uddannelse af kunders personale. Den teknologiske udvikling har øget udbuddet af disse tjenesteydelser som bundter eller pakker af beslægtede tjenesteydelser, der kan omfatte nogle af eller alle disse grundlæggende funktioner. Tjenesteydelser som f.eks. web- og domænehosting, datamining og grid computing består hver især af en kombination af grundlæggende computertjenesteydelser.
3.   Computertjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser, uanset om de leveres via et netværk, herunder internettet, omfatter alle tjenesteydelser, der vedrører:
a)
rådgivning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, support, faglig bistand og forvaltning af computere og edb-systemer
b)
edb-programmer samt rådgivning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, tilpasning, vedligeholdelse, support, faglig bistand og forvaltning og anvendelse af edb-programmer
c)
databehandling, -lagring og -hosting og databasetjenester
d)
vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr, herunder computere, eller
e)
uddannelse af kunders personale i forbindelse med edb-programmer, computere og edb-systemer i.a.n.
4.   Computertjenesteydelser og hermed beslægtede tjenesteydelser gør det muligt at levere andre tjenesteydelser, f.eks. banktjenester, ved hjælp af elektroniske og andre midler. Parterne erkender, at det er vigtigt at skelne mellem den understøttende tjenesteydelse som f.eks. web- eller applikationshosting og det indhold eller den kernetjeneste, der leveres elektronisk, f.eks. en banktjeneste, og at indholdet eller kernetjenesten i sådanne tilfælde ikke er omfattet af CPC 84.
Underafdeling C
Post- og kurervirksomhed
Artikel 7.26
Lovgivningsmæssige principper
For at sikre konkurrence inden for post- og kurervirksomhed, som ikke er omfattet af et monopol i parterne, fastsætter Handelsudvalget senest tre år efter denne aftales ikrafttrædelse de lovgivningsmæssige principper for disse tjenester. Formålet med disse principper er at håndtere spørgsmål som f.eks. konkurrencebegrænsende praksis, forsyningspligt, individuelle licenser og forvaltningsmyndighedens form 
(
31
)
.
Underafdeling D
Telekommunikationstjenester
Artikel 7.27
Anvendelsesområde og definitioner
1.   I denne underafdeling fastlægges de lovgivningsmæssige principper for basistelekommunikationstjenester 
(
32
)
, bortset fra radio- og tv-virksomhed, der liberaliseres i henhold til afdeling B, C og D.
2.   I denne underafdeling forstås ved:
a)
telekommunikationstjenester: alle tjenesteydelser vedrørende afsendelse og modtagelse af elektromagnetiske signaler, dog ikke erhvervsvirksomhed, der består i at stille indhold til rådighed, som overføres ved hjælp af telekommunikation
b)
offentlig telekommunikationstjeneste: enhver telekommunikationstjeneste, der af en part enten udtrykkelig eller faktisk kræves tilbudt offentligheden generelt
c)
offentligt telekommunikationsnet: den offentlige telekommunikationsinfrastruktur, der muliggør telekommunikation mellem og blandt bestemte nettermineringspunkter.
d)
forvaltningsmyndighed i telekommunikationssektoren: det eller de organer, der har til opgave at regulere telekommunikation som omhandlet i denne underafdeling
e)
væsentlige faciliteter: faciliteter i forbindelse med offentlige telekommunikationsnet og -tjenester, som:
i)
udelukkende eller fortrinsvis stilles til rådighed af en enkelt eller et begrænset antal leverandører, og
ii)
ikke økonomisk eller teknisk set kan erstattes med henblik på levering af en tjenesteydelse
f)
stor leverandør i telekommunikationssektoren: en leverandør, der kan påvirke de materielle vilkår for deltagelse (hvad angår priser og udbud) i det relevante marked for telekommunikationstjenester i kraft af sin kontrol over væsentlige faciliteter eller markedsstilling
g)
sammenkobling: forbindelse med leverandører, der stiller offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester til rådighed, således at en leverandørs brugere kan kommunikere med en anden leverandørs brugere og få adgang til en anden leverandørs tjenesteydelser, når der er indgået særlige forpligtelser herom
h)
forsyningspligtydelser: det minimum af tjenester, som alle brugere på en parts territorium skal have adgang til, uanset hvor de befinder sig geografisk, til overkommelige priser 
(
33
)
i)
slutbruger: en endelig forbruger af eller abonnent på en offentlig telekommunikationstjeneste, herunder en tjenesteyder, som ikke er en leverandør af en offentlig telekommunikationstjeneste
j)
ikke-diskriminerende: en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, der indrømmes enhver anden bruger af tilsvarende offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester under tilsvarende omstændigheder, og
k)
nummerportabilitet: det forhold, at slutbrugere af offentlige telekommunikationstjenester kan beholde de samme telefonnumre på samme sted uden forringelse af kvalitet, pålidelighed eller komfort, når de skifter mellem samme kategori af leverandører af offentlige telekommunikationstjenester.
Artikel 7.28
Forvaltningsmyndighed
1.   En forvaltningsmyndighed for telekommunikationstjenester skal være retligt adskilt fra og operationelt uafhængig af leverandører af telekommunikationstjenester.
2.   Forvaltningsmyndigheden skal have tilstrækkelige beføjelser til at regulere telekommunikationssektoren. Hvilke opgaver der skal udføres af forvaltningsmyndigheden, offentliggøres lettilgængeligt og klart, navnlig når disse opgaver er fordelt på flere organer.
3.   Forvaltningsmyndighedens afgørelser og de procedurer, den anvender, skal være upartiske over for alle markedsdeltagere.
Artikel 7.29
Tilladelse til levering af telekommunikationstjenester
1.   Levering af tjenesteydelser skal i det omfang, det er praktisk muligt, godkendes ved en forenklet procedure.
2.   Der kan kræves licens for at tage højde for spørgsmål om tildeling af frekvenser, numre og anlægsrettigheder. Vilkår og betingelser for sådanne licenser offentliggøres.
3.   Hvis der kræves licens:
a)
offentliggøres alle betingelser for opnåelse af licens og en rimelig frist for behandling af licensansøgningen
b)
meddeles afslag på en ansøgning om licens skriftligt til ansøgeren efter anmodning, og
c)
må de licensafgifter 
(
34
)
, der af en part kræves for udstedelse af licens, ikke overstige de administrative omkostninger, der almindeligvis medgår til forvaltning, kontrol og håndhævelse af gældende licenser 
(
35
)
.
Artikel 7.30
Konkurrencebeskyttelse over for store leverandører
Der indføres passende foranstaltninger med henblik på at forhindre leverandører, som alene eller sammen udgør en stor leverandør, i at påbegynde eller fortsætte med konkurrencebegrænsende praksis. Konkurrencebegrænsende praksis er navnlig:
a)
konkurrencebegrænsende krydssubsidiering 
(
36
)
b)
udnyttelse af oplysninger fra konkurrenter til konkurrencebegrænsende formål, og
c)
undladelse af rettidigt at stille tekniske oplysninger om væsentlige faciliteter og kommercielt relevante oplysninger til rådighed for andre tjenesteydere, som har brug for disse oplysninger for at kunne levere tjenesteydelser.
Artikel 7.31
Sammenkobling
1.   Hver part sikrer, at leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester på dens territorium giver, direkte eller indirekte på dette territorium, leverandører af offentlige telekommunikationstjenester fra den anden part mulighed for at forhandle om sammenkobling. Sammenkobling bør i princippet aftales på grundlag af kommercielle forhandlinger mellem de berørte virksomheder.
2.   Forvaltningsmyndighederne sikrer, at leverandører, der får oplysninger fra en anden virksomhed under forhandlingerne om sammenkoblingsaftaler, udelukkende anvender disse oplysninger til det formål, hvortil de er givet, og til enhver tid respekterer, at de oplysninger, der fremsendes eller opbevares, skal behandles fortroligt.
3.   Sammenkobling med en stor leverandør sker ved ethvert teknisk realisabelt punkt i nettet. Sammenkoblingen bevilges:
a)
på ikke-diskriminerende vilkår og betingelser (herunder hvad angår tekniske standarder og specifikationer) samt til ikke-diskriminerende takster og med en kvalitet, der ikke er ringere end den, der tilbydes i forbindelse med den pågældende leverandørs egne tilsvarende tjenester eller ikke-tilknyttede tjenesteyderes tilsvarende tjenester eller dens datterselskabers eller andre tilknyttede selskabers tilsvarende tjenester
b)
rettidigt på vilkår og betingelser (herunder hvad angår tekniske standarder og specifikationer) samt til omkostningsorienterede takster, som er gennemsigtige og rimelige under hensyntagen til de økonomiske muligheder og tilstrækkeligt ubundtede til, at leverandøren ikke er nødt til at betale for netkomponenter eller -faciliteter, som ikke er nødvendige for at kunne levere tjenesteydelsen, og
c)
efter anmodning ved yderligere punkter end de nettermineringspunkter, der tilbydes hovedparten af brugerne, mod en afgift, der afspejler omkostningerne ved de nødvendige yderligere faciliteter.
4.   Procedurerne for sammenkobling med en stor leverandør offentliggøres.
5.   Store leverandører offentliggør enten deres sammenkoblingsaftaler eller deres standardtilbud på sammenkobling 
(
37
)
.
Artikel 7.32
Nummerportabilitet
Hver part sikrer, at leverandører af offentlige telekommunikationstjenester på dens territorium, bortset fra leverandører af internettelefoni, tilbyder nummerportabilitet i det omfang, det er teknisk muligt, og på rimelige vilkår og betingelser.
Artikel 7.33
Tildeling og anvendelse af knappe ressourcer
1.   Alle procedurer for tildeling og anvendelse af knappe ressourcer, herunder frekvenser, numre og anlægsrettigheder, gennemføres på en objektiv, rettidig, gennemsigtig og ikke-diskriminerende måde.
2.   Den nuværende allokering af frekvensbånd skal offentliggøres, dog skal der ikke gives detaljerede oplysninger om frekvenser, der er allokeret til særlige statslige anvendelser.
Artikel 7.34
Forsyningspligt
1.   Parterne kan hver især fastlægge den form for forsyningspligtydelser, de ønsker at opretholde.
2.   Disse ydelser vil ikke uden videre blive betragtet som konkurrencebegrænsende, forudsat at de forvaltes på en gennemsigtig, objektiv og ikke-diskriminerende måde. De skal desuden forvaltes på en konkurrencemæssigt neutral måde og må ikke udgøre en større byrde end nødvendigt i betragtning af den form for forsyningspligtydelser, hver af parterne har fastlagt.
Artikel 7.35
Hemmeligholdelse af oplysninger
Parterne sikrer hver især telekommunikationshemmeligheden ved brug af offentlige telekommunikationsnet og offentligt tilgængelige telekommunikationstjenester, både for så vidt angår selve kommunikationen og de dermed forbundne trafikdata, uden at begrænse handelen med tjenesteydelser.
Artikel 7.36
Bilæggelse af tvister på telekommunikationsområdet
1.   Hver part sikrer at:
a)
tjenesteydere kan henvende sig til en forvaltningsmyndighed eller en anden relevant myndighed i en part for at bilægge tvister mellem tjenesteydere eller mellem tjenesteydere og brugere vedrørende forhold, der er omfattet af denne underafdeling, og
b)
hvis der opstår en tvist mellem leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester vedrørende de rettigheder og forpligtelser, der følger af denne underafdeling, træffer den relevante forvaltningsmyndighed efter anmodning fra en af parterne i tvisten en bindende afgørelse med henblik på at bilægge tvisten så hurtigt som muligt og under alle omstændigheder inden for en rimelig frist.
2.   En tjenesteyder, hvis retligt beskyttede interesser berøres af en forvaltningsmyndigheds afgørelse:
a)
har ret til at påklage den pågældende afgørelse til en klageinstans 
(
38
)
. Er klageinstansen ikke en retsinstans, skal dens afgørelser altid begrundes skriftligt, og de skal desuden kunne prøves ved en upartisk og uafhængig retslig myndighed. Afgørelser truffet af klageinstanser skal håndhæves effektivt, og
b)
kan få afgørelsen prøvet af en upartisk og uafhængig retslig myndighed i parten. Ingen af parterne tillader, at en anmodning om domstolsprøvelse lægges til grund for manglende efterlevelse af forvaltningsmyndighedens afgørelse, medmindre den relevante retslige myndighed udsætter den pågældende afgørelse.
Underafdeling E
Finansielle tjenesteydelser
Artikel 7.37
Anvendelsesområde og definitioner
1.   I denne underafdeling fastlægges de lovgivningsmæssige principper for alle finansielle tjenesteydelser, der liberaliseres i henhold til afdeling B, C og D.
2.   I denne underafdeling forstås ved:
finansiel tjenesteydelse: enhver tjenesteydelse af finansiel art, der tilbydes af en leverandør af finansielle tjenesteydelser i en part. Finansielle tjenesteydelser omfatter følgende aktiviteter:
a)
forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser:
i)
direkte forsikring (inklusive coassurance):
A)
livsforsikring
B)
skadesforsikring
ii)
genforsikring og retrocession
iii)
forsikringsmægling, og
iv)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring, f.eks. rådgivning, aktuarbistand, risikovurdering og skaderegulering
b)
bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring):
i)
modtagelse af indskud og andre tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden
ii)
långivning af alle typer, herunder forbrugslån, realkredit, factoring og finansiering af handelsmæssige transaktioner
iii)
finansiel leasing
iv)
alle tjenesteydelser i tilknytning til betalings- og pengeoverførsel, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankveksler.
v)
garantier og forpligtelser
vi)
handel for egen eller kunders regering på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, med følgende:
A)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler og indskudsbeviser)
B)
udenlandsk valuta
C)
derivater, herunder, men ikke alene, futures og optioner
D)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
E)
værdipapirer, og
F)
andre omsætningspapirer og finansielle aktiver, herunder guldbarrer
vii)
deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgaranti og placering som agent (såvel offentligt som privat) og levering af tjenesteydelser i tilknytning til sådanne emissioner
viii)
»money broking«
ix)
forvaltning af aktiver såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler
x)
afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, derivater og andre omsætningspapirer
xi)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel, og
xii)
rådgivning og formidling samt andre finansielle tjenesteydelser i forbindelse med de under nr. i) til xi) nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og -analyse, undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer, rådgivning om opkøb og selskabsomstrukturering og -strategi
leverandør af finansielle tjenesteydelser/finansiel tjenesteyder: enhver fysisk eller juridisk person i en part, der søger at levere eller leverer finansielle tjenesteydelser; udtrykket omfatter ikke offentlige enheder
offentlig enhed:
a)
en regering, centralbank eller monetær myndighed i en part, eller en enhed ejet eller kontrolleret af en part, der hovedsagelig beskæftiger sig med at gennemføre regeringsmæssige funktioner eller aktiviteter med regeringsmæssigt formål, men herunder ikke en enhed, der hovedsagelig beskæftiger sig med at levere finansielle tjenesteydelser på kommercielle vilkår, eller
b)
en privat enhed, som udfører funktioner, der normalt udføres af en centralbank eller monetær myndighed, når den udfører disse funktioner
ny finansiel tjenesteydelse: en tjenesteydelse af finansiel art, herunder tjenesteydelser vedrørende bestående og nye produkter eller den måde, hvorpå produktet leveres, som ingen anden leverandør af finansielle tjenesteydelser leverer på en parts territorium, men som leveres på den anden parts territorium.
Artikel 7.38
Tilsynsklausul 
(
39
)
1.   Parterne kan indføre eller opretholde foranstaltninger af tilsynsmæssige årsager 
(
40
)
, herunder:
a)
beskyttelse af investorer, indskydere, forsikringstagere eller personer, over for hvem en leverandør af finansielle tjenesteydelser har en tillidsforpligtelse, og
b)
sikring af deres finansielle systems integritet og stabilitet.
2.   Disse foranstaltninger må ikke udgøre en større byrde end nødvendigt for at nå det tilsigtede mål, og når de ikke stemmer overens med de øvrige bestemmelser i denne aftale, må de ikke anvendes som et middel til at omgå parternes tilsagn eller forpligtelser i henhold til de pågældende bestemmelser.
3.   Intet i denne aftale må fortolkes således, at det forpligter en part til at videregive oplysninger om individuelle kunders forhold og konti eller fortrolig eller privat information, som offentlige enheder ligger inde med.
4.   En part kan kræve registrering af leverandører af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser fra den anden part og af finansielle tjenesteydelser, uden at dette indskrænker andre former for tilsyn med grænseoverskridende handel med finansielle tjenesteydelser.
Artikel 7.39
Gennemsigtighed
Parterne erkender, at det er vigtigt med gennemsigtige forskrifter og politikker for finansielle tjenesteyderes virksomhed for at lette deres respektive finansielle tjenesteyderes adgang til og transaktioner på hinandens markeder. Parterne forpligter sig hver især til at fremme gennemsigtighed med hensyn til regulering af finansielle tjenesteydelser.
Artikel 7.40
Selvregulerende organisationer
Når en part kræver medlemskab af eller deltagelse i eller adgang til selvregulerende organisationer, værdipapir- eller terminsbørser eller -markeder eller en anden organisation eller sammenslutning, for at leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part kan få tilladelse til at levere finansielle tjenesteydelser på lige fod med partens egne leverandører af finansielle tjenesteydelser, eller når parten direkte eller indirekte giver sådanne enheder privilegier eller fordele med hensyn til levering af finansielle tjenesteydelser, sikrer den, at den pågældende selvregulerende organisation iagttager forpligtelserne i artikel 7.6, 7.8, 7.12 og 7.14.
Artikel 7.41
Betalings- og clearingsystemer
Parterne indrømmer på vilkårene for national behandling leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, som er etableret på deres territorium, adgang til betalings- og clearingsystemer, der drives af offentlige enheder, og til offentlige finansierings- og genfinansieringsfaciliteter, der er til rådighed som led i den normale forretningsgang. Denne artikel anses ikke for at give adgang til en parts faciliteter med hensyn til udlåner i sidste instans.
Artikel 7.42
Nye finansielle tjenesteydelser
Parterne tillader leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, som er etableret på deres territorium, at levere enhver ny finansiel tjenesteydelse, som de ville tillade deres egne leverandører af finansielle tjenesteydelser at levere under tilsvarende omstændigheder i henhold til deres nationale lovgivning, forudsat at indførelsen af den nye finansielle tjenesteydelse ikke kræver ny lovgivning eller ændring af eksisterende lovgivning. En part kan bestemme den institutionelle og retlige form, gennem hvilken tjenesteydelsen må leveres, og kan kræve, at der skal indhentes tilladelse til levering af tjenesteydelsen. Når en sådan tilladelse kræves, skal der træffes en afgørelse inden for en rimelig frist, og tilladelsen kan kun afslås af tilsynsmæssige årsager.
Artikel 7.43
Databehandling
Senest to år efter denne aftales ikrafttrædelse og under ingen omstændigheder efter ikrafttrædelsen af lignende forpligtelser i henhold til andre aftaler om økonomisk integration skal parterne:
a)
tillade leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, som er etableret på deres territorium, at overføre oplysninger i elektronisk eller anden form til og fra deres territorium med henblik på databehandling, når denne er påkrævet som led i den normale forretningsgang hos de pågældende leverandører af finansielle tjenesteydelser, og
b)
idet de bekræfter deres vilje 
(
41
)
 til at beskytte fysiske personers grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, indføre passende sikkerhedsforanstaltninger med henblik på beskyttelse af privatlivets fred, særlig hvad angår videregivelse af personoplysninger.
Artikel 7.44
Specifikke undtagelser
1.   Intet i dette kapitel må fortolkes således, at det forhindrer en part, herunder dens offentlige enheder, i på sit territorium ensidigt at udøve aktiviteter eller levere tjenesteydelser, der er del af en offentlig pensionsplan eller en lovbestemt social sikringsordning, undtagen når disse aktiviteter i henhold til dens lovgivning må udøves af leverandører af finansielle tjenesteydelser i konkurrence med offentlige enheder eller private institutioner.
2.   Intet i denne aftale finder anvendelse på aktiviteter, der udøves af en centralbank eller monetær myndighed eller nogen anden offentlig enhed som led i penge- eller valutapolitikker.
3.   Intet i dette kapitel må fortolkes således, at det forhindrer en part, herunder dens offentlige enheder, i på sit territorium ensidigt at udøve aktiviteter eller levere tjenesteydelser for partens, herunder dens offentlige enheders, regning eller med dens, herunder dens offentlige enheders, garanti eller ved anvendelse af dens, herunder dens offentlige enheders, finansielle ressourcer, undtagen når disse aktiviteter i henhold til dens lovgivning må udøves af leverandører af finansielle tjenesteydelser i konkurrence med offentlige enheder eller private institutioner.
Artikel 7.45
Tvistbilæggelse
1.   Kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) finder kun anvendelse på bilæggelse af tvister vedrørende finansielle tjenesteydelser, der opstår i forbindelse med dette kapitel, medmindre andet er fastsat i denne artikel.
2.   Handelsudvalget opstiller senest seks måneder efter denne aftales ikrafttrædelse en liste over 15 personer. Hver part foreslår fem personer, og herudover udvælger parterne fem personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal fungere som formand for voldgiftspanelet. Disse personer skal have ekspertviden inden for eller erfaring med lovgivning eller praksis vedrørende finansielle tjenesteydelser, f.eks. regulering af leverandører af finansielle tjenesteydelser, og skal efterleve bilag 14-C (Adfærdskodeks for medlemmer af voldgiftspaneler og mæglere).
3.   Når der udvælges panelmedlemmer ved lodtrækning i henhold til artikel 14.5, stk. 3 (Nedsættelse af voldgiftspanelet), artikel 14.9, stk. 3 (Rimelig frist til efterlevelse), artikel 14.10, stk. 3 (Prøvelse af foranstaltninger, der er truffet for at efterleve voldgiftspanelets kendelse), artikel 14.11, stk. 4 (Midlertidige afbødende foranstaltninger i tilfælde af manglende efterlevelse), artikel 14.12, stk. 3 (Prøvelse af efterlevelsesforanstaltninger, der er truffet efter suspensionen af forpligtelser), og artikel 6 (Udskiftning), stk. 1, 3 og 4, i bilag 14-B (Forretningsorden for voldgiftspaneler), skal det ske på grundlag af den liste, der opstilles i henhold til stk. 2.
4.   Finder et panel en foranstaltning uforenelig med denne aftale, og berører den omtvistede foranstaltning sektoren for finansielle tjenesteydelser og en hvilken som helst anden sektor, kan den klagende part, uanset artikel 14.11, suspendere fordele i sektoren for finansielle tjenesteydelser, hvis virkninger svarer til foranstaltningens virkninger i sektoren for finansielle tjenesteydelser. Berører foranstaltningen kun en anden sektor end sektoren for finansielle tjenesteydelser, kan den klagende part ikke suspendere fordele i sektoren for finansielle tjenesteydelser.
Artikel 7.46
Anerkendelse
1.   En part kan anerkende den anden parts tilsynsforanstaltninger ved fastlæggelsen af, hvordan partens foranstaltninger vedrørende finansielle tjenesteydelser skal anvendes. En sådan anerkendelse, der kan ske ved harmonisering eller på anden måde, kan være baseret på en aftale eller ordning mellem parterne eller kan indrømmes ensidigt.
2.   En part, der ved denne aftales ikrafttrædelse eller senere er part i en aftale eller ordning som omhandlet i stk. 1 med en tredjepart, skal give den anden part passende mulighed for at forhandle om tilslutning til denne aftale eller ordning eller for at forhandle om en lignende aftale eller ordning på vilkår, der indebærer tilsvarende regler, overvågning, gennemførelse af sådanne regler og i givet fald tilsvarende procedurer for udveksling af oplysninger mellem parterne i aftalen eller ordningen. Når en part ensidigt indrømmer anerkendelse, skal den give den anden part passende mulighed for at påvise, at sådanne vilkår er til stede.
Underafdeling F
International søtransport
Artikel 7.47
Anvendelsesområde, definitioner og principper
1.   I denne underafdeling fastlægges principperne for liberaliseringen af den internationale søtransport i henhold til afdeling B, C og D.
2.   I denne underafdeling forstås ved:
a)
international søtransport: dør til dør-transport, dvs. transport af gods, hvor der anvendes mere end en transportform, herunder et søled, i henhold til et gennemgående transportdokument, og med henblik herpå retten til direkte at indgå kontrakt med leverandører af andre transportformer
b)
håndtering af søgods: aktiviteter, der udføres af stevedorevirksomheder, herunder terminaloperatører, men ikke havnearbejderes aktiviteter som sådan, når disse arbejdere er organiseret uafhængigt af stevedorevirksomheder eller teminaloperatørvirksomheder. Disse aktiviteter omfatter tilrettelæggelse af og tilsyn med:
i)
lastning og losning af gods
ii)
surring og afsurring af gods, og
iii)
modtagelse/levering og opbevaring af gods inden afsendelse og efter losning
c)
tjenesteydelser inden for toldbehandling (alternativt »toldassistance«): aktiviteter, der består i på en anden parts vegne at gennemføre toldformaliteter vedrørende import, eksport eller transport af gods, uanset om denne tjenesteydelse er en hovedaktivitet for tjenesteyderen eller et almindeligt supplement til vedkommendes hovedaktivitet
d)
tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring: aktiviteter, der består i at oplagre containere i havne med henblik på at fylde/tømme dem, reparere dem og gøre dem klar til afskibning, og
e)
skibsagenturvirksomhed: aktiviteter, der består i som agent inden for et givet geografisk område at repræsentere et eller flere rederiers forretningsinteresser inden for følgende områder:
i)
markedsføring og salg af søtransport og hertil knyttede tjenesteydelser, lige fra udarbejdelse af tilbud til fakturering, og udstedelse af konnossementer på vegne af virksomhederne, erhvervelse og videresalg af de fornødne tilknyttede tjenesteydelser, udarbejdelse af dokumentation samt tilvejebringelse af forretningsoplysninger, og
ii)
handlen på virksomhedernes vegne, organisering af skibsanløb eller overtagelse af gods, når det er påkrævet.
3.   I betragtning af de eksisterende liberaliseringsniveauer mellem parterne inden for international søtransport:
a)
forpligter parterne sig til effektivt at anvende princippet om uhindret adgang til det internationale marked for søtransport og handel på et kommercielt og ikke-diskriminerende grundlag, og
b)
indrømmer parterne skibe, der fører den anden parts flag, eller som drives af tjenesteydere fra den anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer deres egne skibe, bl.a. hvad angår adgang til havne, brug af infrastruktur og søfartshjælpetjenester i havnene samt dermed forbundne gebyrer og afgifter, toldfaciliteter og tildeling af liggeplads og laste- og lossefaciliteter.
4.   Anvendelsen af disse principper indebærer, at parterne:
a)
ikke indfører lastfordelingsaftaler i fremtidige bilaterale aftaler med tredjeparter om søtransport, herunder transport af tør og flydende bulk og linjefart, og ikke aktiverer sådanne lastfordelingsaftaler, som måtte findes i tidligere bilaterale aftaler, og
b)
fra og med ikrafttrædelsen af denne aftale afskaffer og undlader at indføre ensidige foranstaltninger og administrative, tekniske og andre hindringer, som kan begrænse fri og loyal konkurrence eller udgøre en skjult restriktion eller have diskriminerende virkninger for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for international søtransport.
5.   Parterne tillader leverandører af internationale søtransportydelser fra den anden part at have en etablering på deres territorium på vilkår for oprettelse og drift, der ikke er mindre gunstige end de vilkår, de indrømmer deres egne tjenesteydere eller tjenesteydere fra en hvilken som helst tredjepart, alt efter hvilke vilkår der er gunstigst, i overensstemmelse med betingelserne i deres liste over forpligtelser.
6.   Parterne stiller på rimelige og ikke-diskriminerende vilkår og betingelser følgende tjenesteydelser til rådighed for den anden parts leverandører af internationale søtransportydelser i havne:
a)
lodsning
b)
slæbe- og bugserassistance
c)
forsyning med proviant
d)
brændstof og vand
e)
affaldsindsamling og deponering af ballastaffald
f)
skibsinspektørtjenester
g)
navigationsassistance, og
h)
kystbaserede operationelle tjenester, der er af betydning for skibsfarten, herunder kommunikation, leverance af vand og elektricitet, nødreparationsfaciliteter, ankerplads, liggeplads og liggepladsfaciliteter.
AFDELING F
Elektronisk handel
Artikel 7.48
Mål og principper
1.   Parterne, som erkender de muligheder for økonomisk vækst og handel, der er forbundet med elektronisk handel, vigtigheden af at undgå hindringer for anvendelsen og udviklingen heraf og WTO-overenskomstens gyldighed for foranstaltninger, der vedrører elektronisk handel, er enige om at fremme udviklingen af deres indbyrdes elektroniske handel, navnlig ved at samarbejde om de spørgsmål, der rejses i dette kapitel vedrørende elektronisk handel.
2.   Parterne er enige om, at udviklingen af elektronisk handel skal være fuldt forenelig med de internationale standarder for databeskyttelse for at sikre brugertilliden til elektronisk handel.
3.   Parterne er enige om ikke at indføre told på levering ad elektronisk vej 
(
42
)
.
Artikel 7.49
Samarbejde om reguleringsspørgsmål
1.   Parterne fører en dialog om reguleringsspørgsmål i forbindelse med elektronisk handel, hvor bl.a. følgende emner tages op:
a)
anerkendelse af certifikater til elektroniske signaturer, der udstedes til offentligheden, og fremme af grænseoverskridende certificeringstjenester
b)
formidleransvar for tjenesteydere med hensyn til videreformidling og oplagring af oplysninger
c)
behandling af uopfordret elektronisk kommerciel kommunikation
d)
forbrugerbeskyttelse i forbindelse med elektronisk handel
e)
udvikling af papirløs handel, og
f)
andre emner af relevans for udviklingen af elektronisk handel.
2.   Dialogen kan bl.a. omfatte udveksling af oplysninger om parternes respektive lovgivning på disse områder samt om gennemførelsen heraf.
AFDELING G
Undtagelser
Artikel 7.50
Undtagelser
Idet sådanne foranstaltninger ikke må anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvor de samme forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af etablering eller grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, må intet i dette kapitel fortolkes således, at det forhindrer nogen af parterne i at indføre eller håndhæve foranstaltninger:
a)
som er nødvendige af hensyn til den offentlige sikkerhed eller den offentlige sædelighed eller til opretholdelse af den offentlige orden 
(
43
)
b)
som er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed
c)
som vedrører bevarelsen af udtømmelige naturressourcer, såfremt sådanne foranstaltninger indføres i forbindelse med begrænsninger for indenlandske investorer eller for indenlandsk levering eller forbrug af tjenesteydelser
d)
som er nødvendige til beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi
e)
som er nødvendige for at sikre overholdelse af love eller forskrifter, der ikke er uforenelige med bestemmelserne i dette kapitel, herunder bestemmelser om:
i)
forebyggelse af vildledende eller svigagtig praksis eller følgerne af misligholdelse af kontrakter
ii)
beskyttelse af enkeltpersoners privatliv i forbindelse med behandling og udbredelse af personoplysninger og beskyttelse af fortroligheden af personlige optegnelser og konti
iii)
sikkerhed
f)
som er uforenelige med artikel 7.6 og 7.12, forudsat at forskellen i behandling har til sigte at sikre en retfærdig eller effektiv 
(
44
)
 pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter, der vedrører den anden parts økonomiske aktiviteter, investorer eller tjenesteydere.
KAPITEL OTTE
BETALINGER OG KAPITALBEVÆGELSER
Artikel 8.1
Løbende betalinger
Parterne forpligter sig til ikke at indføre restriktioner for og til at tillade, at alle betalinger og overførsler på betalingsbalancens løbende konto mellem residente i parternes kan foretages i frit konvertible valutaer i overensstemmelse med overenskomsten om Den Internationale Valutafond.
Artikel 8.2
Kapitalbevægelser
1.   Hvad angår transaktioner på betalingsbalancens kapitalkonto og finansielle konto forpligter parterne sig til ikke at indføre restriktioner for frie kapitalbevægelser i forbindelse med direkte investeringer, der foretages i overensstemmelse med værtslandets lovgivning, investeringer og andre transaktioner, der liberaliseres i henhold til kapitel syv (Handel med tjenesteydelser, etablering og elektronisk handel), og ej heller i forbindelse med likvidation og hjemtagelse af en sådan investeret kapital og ethvert afkast heraf.
2.   Med forbehold af de øvrige bestemmelser i denne aftale sikrer parterne med hensyn til transaktioner, som ikke er omfattet af stk. 1 om betalingsbalancens kapitalkonto og finansielle konto, frie kapitalbevægelser for investorer fra den anden part i overensstemmelse med værtslandets lovgivning i forbindelse med bl.a.:
a)
kreditter i forbindelse med handelstransaktioner, herunder levering af tjenesteydelser, i hvilke en resident i en af parterne deltager
b)
lån og kreditter, eller
c)
kapitalandele i en juridisk person, som ikke har til formål at etablere eller opretholde varige økonomiske forbindelser.
3.   Parterne må ikke indføre nye restriktioner for kapitalbevægelser mellem residente i parterne og må ikke gøre de eksisterende ordninger mere restriktive, jf. dog de øvrige bestemmelser i denne aftale.
4.   Parterne kan rådføre sig med hinanden med henblik på yderligere at lette kapitalbevægelserne mellem dem for at fremme virkeliggørelsen af målene i denne aftale.
Artikel 8.3
Undtagelser
Idet sådanne foranstaltninger ikke må anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvor de samme forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af kapitalbevægelser, må intet i dette kapitel fortolkes således, at det forhindrer nogen af parterne i at indføre eller håndhæve foranstaltninger:
a)
som er nødvendige af hensyn til den offentlige sikkerhed eller den offentlige sædelighed eller til opretholdelse af den offentlige orden, eller
b)
som er nødvendige for at sikre overholdelse af love eller forskrifter, der ikke er uforenelige med bestemmelserne i dette kapitel, herunder bestemmelser om:
i)
forebyggelse af strafbare handlinger, vildledende eller svigagtig praksis eller følgerne af misligholdelse af kontrakter (konkurs, insolvens og beskyttelse af kreditorrettigheder)
ii)
foranstaltninger, der indføres eller opretholdes for at sikre en parts finansielle systems integritet og stabilitet
iii)
udstedelse eller handel med værdipapirer, optioner, futures eller andre derivater
iv)
regnskabsaflæggelse for eller registrering af overførsler, når det er nødvendigt til støtte for de lovhåndhævende myndigheder eller finanstilsynsmyndighederne, eller
v)
sikring af efterlevelse af kendelser eller domme i retssager eller administrative sager.
Artikel 8.4
Beskyttelsesforanstaltninger
1.   Såfremt betalinger og kapitalbevægelser mellem parterne undtagelsesvis skaber eller truer med at skabe alvorlige problemer for gennemførelsen af valutapolitikken eller valutakurspolitikken 
(
45
)
 i Korea eller i en eller flere af EU-medlemsstaterne, kan de berørte parter 
(
46
)
 træffe absolut nødvendige 
(
47
)
 beskyttelsesforanstaltninger mod kapitalbevægelser for en periode på ikke over seks måneder 
(
48
)
.
2.   Handelsudvalget underrettes straks om indførelsen af en eventuel beskyttelsesforanstaltning og snarest muligt om en tidsplan for ophævelse af foranstaltningen.
KAPITEL NI
OFFENTLIGE INDKØB
Artikel 9.1
Almindelige bestemmelser
1.   Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i henhold til aftalen om offentlige indkøb i bilag 4 til WTO-aftalen (i det følgende benævnt »GPA 1994«) og deres interesse i yderligere at udvide de bilaterale handelsmuligheder på parternes respektive markeder for offentlige indkøb.
2.   Parterne erkender deres fælles interesse i at fremme den internationale liberalisering af markederne for offentlige indkøb inden for det regelbaserede verdenshandelssystem. Parterne samarbejder fortsat om revisionen af GPA 1994 i henhold til artikel XXIV, stk. 7, i GPA 1994 og i andre relevante internationale fora.
3.   Intet i dette kapitel må fortolkes således, at det tilsidesætter parternes rettigheder eller forpligtelser i henhold til GPA 1994 eller en aftale, der afløser denne.
4.   I forbindelse med alle offentlige indkøb, der er omfattet af dette kapitel, anvender parterne den foreløbigt godkendte reviderede GPA-tekst 
(
49
)
 (i det følgende benævnt »den reviderede GPA«), med undtagelse af følgende:
a)
mestbegunstigelsesbehandlingen af varer, tjenesteydelser og leverandører fra enhver anden part (stk. 1, litra b), og artikel IV, stk. 2, i den reviderede GPA)
b)
den særlige og differentierede behandling af udviklingslande (artikel V i den reviderede GPA)
c)
betingelserne for deltagelse (artikel VIII, stk. 2, i den reviderede GPA), som erstattes af følgende: »må ikke stille som betingelse, at en leverandør fra en part for at kunne deltage i et indkøb eller få tildelt en kontrakt tidligere har fået tildelt en eller flere kontrakter af en ordregiver fra den anden part, eller at leverandøren har arbejdserfaring på partens territorium, undtagen hvis arbejdserfaring er afgørende for at opfylde kravene i forbindelse med det offentlige indkøb«
d)
institutioner (artikel XXI i den reviderede GPA), og
e)
de afsluttende bestemmelser (artikel XXII i den reviderede GPA).
5.   Ved anvendelsen af den reviderede GPA i henhold til stk. 4:
a)
læses »aftale« i den reviderede GPA som »kapitel«, dog læses »lande, som ikke er part i denne aftale« som »tredjeparter« og »part i denne aftale« som »part«
b)
læses »andre parter« i den reviderede GPA som »den anden part«, og
c)
læses »udvalget« i den reviderede GPA som »arbejdsgruppen«.
Artikel 9.2
Anvendelsesområde og dækning
1.   De af dette kapitel omfattede offentlige indkøb er de indkøb, der er omfattet af hver af parternes bilag til GPA 1994 og bemærkningerne eller noterne hertil, inklusive ændringer og nyaffattelser.
2.   I denne aftale er Build-Operate-Transfer-kontrakter (i det følgende benævnt BOT-kontrakter) og koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder som defineret i bilag 9 underlagt bilag 9.
Artikel 9.3
Arbejdsgruppen for Offentlige Indkøb
Arbejdsgruppen for Offentlige Indkøb, der nedsættes ved artikel 15.3, stk. 1 (Arbejdsgrupper), træder sammen efter fælles aftale eller efter anmodning fra en af parterne med henblik på:
a)
at overveje spørgsmål vedrørende offentlige indkøb og BOT-kontrakter eller koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder, som en af parterne har forelagt
b)
at udveksle oplysninger om muligheder for offentlige indkøb, BOT-kontrakter eller koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder i parterne, og
c)
at drøfte alle andre spørgsmål vedrørende anvendelsen af dette kapitel.
KAPITEL TI
INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
AFDELING A
Almindelige bestemmelser
Artikel 10.1
Mål
Målene med dette kapitel er:
a)
at fremme produktionen og markedsføringen af innovative og kreative produkter i parterne, og
b)
at sikre et passende og effektivt niveau for beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Artikel 10.2
Forpligtelsernes indhold og dækningsområde
1.   Parterne sikrer en passende og effektiv gennemførelse af de internationale traktater om intellektuel ejendomsret, som de er part i, herunder aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder i bilag 1C til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »TRIPS-aftalen«). Bestemmelserne i dette kapitel supplerer og præciserer parternes indbyrdes rettigheder og forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen.
2.   I denne aftale forstås ved intellektuelle ejendomsrettigheder:
a)
ophavsret, herunder ophavsret til edb-programmer og databaser og beslægtede rettigheder
b)
rettigheder i forbindelse med patenter
c)
varemærker
d)
mærker for tjenesteydelser
e)
design
f)
layout-design (topografier) for integrerede kredsløb
g)
geografiske betegnelser
h)
plantesorter, og
i)
beskyttelse af fortrolige oplysninger.
3.   Beskyttelse af intellektuel ejendomsret omfatter bl.a. beskyttelse mod illoyal konkurrence som omhandlet i artikel 10a i Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret (1967) (i det følgende benævnt »Pariserkonventionen«).
Artikel 10.3
Teknologioverførsel
1.   Parterne er enige om at udveksle synspunkter og oplysninger om praksis for og politikker vedrørende teknologioverførsel, både mellem deres respektive territorier og med tredjelande. Det omfatter bl.a. foranstaltninger med henblik på at lette informationsstrømme, forretningspartnerskaber, licensudstedelser og underleverancer. Der skal lægges særlig vægt på forudsætningerne for at skabe et gunstigt miljø for teknologioverførsel i værtslandene, hvilket også omfatter f.eks. udviklingen af menneskelige ressourcer og retlige rammer.
2.   Parterne træffer i givet fald foranstaltninger med henblik på at forhindre eller kontrollere praksis og betingelser for udstedelse af licenser vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder, der kan have negative virkninger for den internationale teknologioverførsel, og som udgør misbrug af intellektuelle ejendomsrettigheder begået af rettighedshavere.
Artikel 10.4
Konsumption
Parterne kan frit indføre deres egen ordning for konsumption af intellektuelle ejendomsrettigheder.
AFDELING B
Standarder vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder
Underafdeling A
Ophavsret og beslægtede rettigheder
Artikel 10.5
Beskyttelse
Parterne overholder:
a)
artikel 1-22 i den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender (1961) (i det følgende benævnt »Romkonventionen«)
b)
artikel 1-18 i Bernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker (1971) (i det følgende benævnt »Bernerkonventionen«)
c)
artikel 1-14 i WIPO's traktat om ophavsret (WIPO - Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret) (i det følgende benævnt »WCT«), og
d)
artikel 1-23 i WIPO's traktat om fremførelser og fonogrammer (1996) (i det følgende benævnt »WPPT«).
Artikel 10.6
Varighed af ophavsretten
Parterne sikrer, at varigheden af beskyttelsen af et værk, når den skal beregnes på grundlag af en fysisk persons levetid, ikke er under ophavsmandens levetid og 70 år efter dennes død.
Artikel 10.7
Radio- og fjernsynsforetagender
1.   Radio- og fjernsynsforetagenders rettigheder udløber tidligst 50 år efter første udsendelse, hvad enten udsendelsen sendes via tråd eller æteren, herunder via kabel eller satellit.
2.   Ingen af parterne tillader retransmission af tv-signaler (jord-, kabel- eller satellitbaserede) over internettet, uden at indehaveren eller indehaverne af rettighederne til signalet og dettes indhold i givet fald har givet deres tilladelse hertil 
(
50
)
.
Artikel 10.8
Samarbejde om kollektiv forvaltning af rettigheder
Parterne bestræber sig på at fremme oprettelsen af ordninger mellem deres respektive rettighedshaverorganisationer for at sikre nemmere adgang til og levering af indhold mellem dem samt for at sikre gensidig overførsel af gebyrer for anvendelse af parternes værker eller andre ophavsretligt beskyttede frembringelser. Parterne bestræber sig på i høj grad at rationalisere og øge gennemsigtigheden af arbejdsgangen i deres respektive rettighedshaverorganisationer.
Artikel 10.9
Radio- og fjernsynsudsendelse og kommunikation til offentligheden
1.   I denne artikel forstås ved:
a)
radio- eller fjernsynsudsendelse: en for offentligheden bestemt udsendelse ved hjælp af radiobølger af lyd eller af billede og lyd eller af udtryk herfor i en anden form; en sådan udsendelse via satellit er også en »radio- eller fjernsynsudsendelse«; udsendelse af kodede signaler er også en »radio- eller fjernsynsudsendelse«, hvis apparaturet til dekodning stilles til rådighed for offentligheden af radio- eller fjernsynsforetagendet eller med dettes samtykke, og
b)
kommunikation til offentligheden: offentlig udsendelse ved hjælp af ethvert andet medium end radio og fjernsyn af lyden fra en fremførelse eller af den lyd eller lyd udtrykt i en anden form, der er optaget på et fonogram. I forbindelse med stk. 5 forstås ved »kommunikation til offentligheden« også det forhold, at den lyd eller lyd udtrykt i en anden form, der er optaget på et fonogram, gøres hørbar for offentligheden.
2.   Parterne tillægger udøvende kunstnere eneret til at tillade eller forbyde udsendelse ved hjælp af radiobølger og kommunikation til offentligheden af deres fremførelser, medmindre fremførelsen i sig selv sker ved en radio- eller fjernsynsudsendelse eller på grundlag af en optagelse.
3.   Parterne tillægger udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer ret til et enkelt rimeligt vederlag, hvis et i kommercielt øjemed udgivet fonogram eller et udtryk for et sådant fonogram i en anden form anvendes til radio- eller fjernsynsudsendelse ved hjælp af radiobølger eller til anden kommunikation til offentligheden.
4.   Parterne fastsætter i deres lovgivning, at kravet om det enkelte rimelige vederlag fra brugeren skal fremsættes af den udøvende kunstner, af fremstilleren af fonogrammet eller af begge. Parterne kan fastsætte retsforskrifter om, hvorledes den udøvende kunstner og fremstilleren af fonogrammet skal dele det enkelte rimelige vederlag, hvis der ikke mellem den udøvende kunstner og fremstilleren af fonogrammet er indgået aftale herom.
5.   Parterne tillægger radio- og fjernsynsforetagender eneret til at tillade eller forbyde:
a)
fornyet radio- og fjernsynstransmission
b)
optagelse af radio- og fjernsynstransmission, og
c)
kommunikation til offentligheden af deres fjernsynsudsendelser, hvis denne foretages på steder, hvortil der er offentlig adgang mod betaling af entré. Betingelserne for udøvelsen af denne ret skal fastlægges ved den nationale lovgivning i det land, hvor beskyttelsen af den påberåbes.
Artikel 10.10
Kunstneres følgeret til kunstværker
Parterne er enige om at udveksle synspunkter og oplysninger om praksis og politikker vedrørende kunstneres følgeret. Senest to år efter denne aftales ikrafttrædelse afholder parterne konsultationer med henblik på at overveje, hvorvidt det er ønskeligt og muligt at indføre en følgeret til kunstværker for kunstnere i Korea.
Artikel 10.11
Begrænsninger og undtagelser
Parterne kan i deres lovgivning fastsætte begrænsninger af eller undtagelser fra de rettigheder, der indrømmes rettighedshavere, jf. artikel 10.5 til 10.10, i visse særlige tilfælde, der ikke strider mod den normale udnyttelse af frembringelsen og ikke indebærer urimelig skade for rettighedshavernes legitime interesser.
Artikel 10.12
Beskyttelse af tekniske foranstaltninger
1.   Parterne indfører en passende retlig beskyttelse mod omgåelse af enhver form for effektive tekniske foranstaltninger, som en person foretager, selv om han ved eller burde vide, at dette er formålet.
2.   Medlemsstaterne indfører en passende retlig beskyttelse mod fremstilling, import, distribution, salg, udlejning, reklame for salg og udlejning eller besiddelse i kommercielt øjemed af anordninger, produkter eller komponenter eller ydelse af tjenester, der:
a)
er genstand for salgsfremme, reklame eller markedsføring med henblik på omgåelse af
b)
kun i begrænset omfang har andet kommercielt formål eller anden kommerciel anvendelse end omgåelse af, eller
c)
primært er udviklet, produceret, tilpasset eller ydet med henblik på at muliggøre eller befordre omgåelse af
enhver form for effektive tekniske foranstaltninger.
3.   Ved teknisk foranstaltning forstås i denne aftale enhver teknologi, anordning eller komponent, der under sin normale funktion har til formål at forhindre eller begrænse handlinger i forbindelse med værker eller andre frembringelser, som indehaveren af ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder som fastsat i parternes lovgivning ikke har givet tilladelse til. Tekniske foranstaltninger skal anses som effektive, hvis anvendelsen af beskyttede værker eller andre frembringelser styres af rettighedshaveren ved anvendelse af en adgangskontrol- eller beskyttelsesforanstaltning, f.eks. kryptering, scrambling eller anden omdannelse af værket eller andre frembringelser eller en kopikontrolanordning, der opfylder beskyttelsesformålet.
4.   Parterne kan fastsætte undtagelser fra og begrænsninger af foranstaltninger til gennemførelse af stk. 1 og 2 i overensstemmelse med deres lovgivning og de i artikel 10.5 nævnte relevante internationale aftaler.
Artikel 10.13
Beskyttelse af oplysninger om rettighedsforvaltning
1.   Parterne indfører en passende retlig beskyttelse mod personer, der bevidst og uden tilladelse udfører nedennævnte handlinger:
a)
fjernelse eller ændring af elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltning, eller
b)
spredning, import med henblik på spredning, udsendelse i radio og fjernsyn, kommunikation til eller tilrådighedsstillelse for offentligheden af værker eller andre frembringelser, der er beskyttet efter denne aftale, og fra hvilke de elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltning er blevet fjernet eller ændret uden tilladelse
vel vidende eller med rimelig grund til at vide, at sådanne handlinger foranlediger, muliggør, letter eller skjuler en krænkelse af ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder som fastsat i den berørte parts lovgivning.
2.   Ved oplysninger om rettighedsforvaltning forstås i denne aftale alle oplysninger, der er leveret af rettighedshavere, og som identificerer et værk eller en anden frembringelse omhandlet i denne aftale, ophavsmanden eller enhver anden rettighedshaver, eller oplysninger om betingelserne for anvendelse af værket eller frembringelsen samt numre eller koder, der udgør sådanne oplysninger.
3.   Stk. 2 gælder, hvis en hvilken som helst af disse oplysninger anvendes i forbindelse med kopiering eller fremkommer i forbindelse med kommunikation til offentligheden af et værk eller en anden frembringelse, der er omhandlet i denne aftale.
Artikel 10.14
Overgangsbestemmelser
Korea gennemfører forpligtelserne i artikel 10.6 og 10.7 fuldt ud senest to år efter denne aftales ikrafttrædelse.
Underafdeling B
Varemærker
Artikel 10.15
Registreringsprocedure
Den Europæiske Union og Korea påser, at der findes en ordning for registrering af varemærker, hvor begrundelsen for et afslag på registrering af et varemærke meddeles skriftligt og eventuelt elektronisk til ansøgeren, der skal have mulighed for at anfægte et sådant afslag og for at påklage et endeligt afslag til domstolene. Den Europæiske Union og Korea giver desuden berørte parter mulighed for at gøre indsigelse mod ansøgninger om varemærker. Den Europæiske Union og Korea stiller en offentligt tilgængelig elektronisk database over varemærkeansøgninger og -registreringer til rådighed.
Artikel 10.16
Internationale aftaler
Den Europæiske Union og Korea overholder traktaten om varemærkeret (1994) og gør enhver rimelig indsats for at overholde Singaporetraktaten om varemærkeret (2006).
Artikel 10.17
Undtagelser fra de rettigheder, der er knyttet til et varemærke
Parterne tillader en rimelig anvendelse af deskriptive udtryk som en begrænset undtagelse fra de rettigheder, der er knyttet til et varemærke, og kan tillade andre begrænsede undtagelser, forudsat at der i den forbindelse tages hensyn til varemærkeindehaverens og tredjemands legitime interesser.
Underafdeling C
Geografiske betegnelser
(
51
)
, 
(
52
)
Artikel 10.18
Anerkendelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter, fødevarer og vine
1.   Efter gennemgang af Agricultural Products Quality Control Act (lov om kvalitetskontrol af landbrugsprodukter) og gennemførelsesbestemmelserne hertil med hensyn til registrering, kontrol og beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer i Korea konkluderer Den Europæiske Union, at denne lovgivning opfylder bestemmelserne i stk. 6.
2.   Efter gennemgang af Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 og gennemførelsesbestemmelserne hertil med hensyn til registrering, kontrol og beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer i Den Europæiske Union og af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 med hensyn til den fælles markedsordning for vin konkluderer Korea, at denne lovgivning opfylder bestemmelserne i stk. 6.
3.   Efter gennemgang af en sammenfatning af specifikationerne for de landbrugsprodukter og fødevarer, der svarer til Koreas geografiske betegnelser, som er opført i bilag 10-A, og som Korea har registreret i henhold til den i stk. 1 nævnte lovgivning, forpligter Den Europæiske Union sig til at beskytte Koreas geografiske betegnelser i bilag 10-A efter det beskyttelsesniveau, der er fastlagt i dette kapitel.
4.   Efter gennemgang af en sammenfatning af specifikationerne for de landbrugsprodukter og fødevarer, der svarer til Den Europæiske Unions geografiske betegnelser, som er opført i bilag 10-A, og som Den Europæiske Union har registreret i henhold til den i stk. 2 nævnte lovgivning, forpligter Korea sig til at beskytte Den Europæiske Unions geografiske betegnelser i bilag 10-A efter det beskyttelsesniveau, der er fastlagt i dette kapitel.
5.   Stk. 3 gælder for geografiske betegnelser for vine, der tilføjes i henhold til artikel 10.24.
6.   Den Europæiske Union og Korea er enige om følgende krav til registrering og kontrol af geografiske betegnelser som omhandlet i stk. 1 og 2:
a)
et register over geografiske betegnelser, der beskyttes på deres respektive territorier
b)
en administrativ procedure, hvorved det kontrolleres, at en geografisk betegnelse angiver, at en vare har oprindelse på en parts territorium eller i en region eller en lokalitet på dette territorium, hvis varens kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt kan tilskrives dens geografiske oprindelse
c)
et krav om, at en registreret betegnelse skal svare til et bestemt produkt eller produkter, for hvilke der foreligger en varespecifikation, som kun kan ændres ved en administrativ procedure
d)
bestemmelser om kontrol med produktion
e)
retlige bestemmelser, i henhold til hvilke en registreret betegnelse kan benyttes af enhver erhvervsdrivende, der markedsfører det landbrugsprodukt eller den fødevare, der svarer til den relevante varespecifikation, og
f)
en indsigelsesprocedure, der gør det muligt at tage højde for tidligere brugeres legitime interesser, uanset om de pågældende betegnelser er beskyttet som en form for intellektuel ejendomsret eller ej.
Artikel 10.19
Anerkendelse af bestemte geografiske betegnelser for vine 
(
53
)
, aromatiserede vine 
(
54
)
 og spiritus 
(
55
)
1.   Den Europæiske Unions geografiske betegnelser, der er opført i bilag 10-B, beskyttes i Korea i forbindelse med produkter, som bærer de pågældende geografiske betegnelser i overensstemmelse med Den Europæiske Unions lovgivning herom.
2.   Koreas geografiske betegnelser, der er opført i bilag 10-B, beskyttes i Den Europæiske Union i forbindelse med produkter, som bærer de pågældende geografiske betegnelser i overensstemmelse med Koreas relevante lovgivning herom.
Artikel 10.20
Brugsret
En betegnelse, der beskyttes i henhold til denne underafdeling, kan benyttes af enhver erhvervsdrivende, der markedsfører landbrugsprodukter, fødevarer, vine, aromatiserede vine eller spiritus, som svarer til den relevante varespecifikation.
Artikel 10.21
Beskyttelsens omfang
1.   De i artikel 10.18 og 10.19 omhandlede geografiske betegnelser beskyttes mod:
a)
anvendelse af alle sådanne midler i betegnelsen eller præsentationen af en vare, som angiver eller antyder, at den pågældende vare har oprindelse i et andet geografisk område end det virkelige oprindelsessted, på en måde, som vildleder offentligheden med hensyn til varens geografiske oprindelse
b)
anvendelse af en geografisk betegnelse som identifikation for en tilsvarende vare 
(
56
)
, der ikke har sin oprindelse det sted, som den pågældende geografiske betegnelse angiver, også selv om varens virkelige oprindelse er angivet, eller den geografiske betegnelse benyttes i oversættelse eller ledsages af udtryk såsom »art«, »type«, »stil«, »efterligning« eller lignende, og
c)
enhver anden anvendelse, som udgør illoyal konkurrence i henhold til artikel 10a i Pariserkonventionen.
2.   Denne aftale indskrænker på ingen måde en persons ret til i forbindelse med handel at anvende sit eget navn eller sin forgængers navn, medmindre et sådant navn anvendes på en måde, der kan vildlede forbrugerne.
3.   Hvis parternes geografiske betegnelser er enslydende, beskyttes begge betegnelser, forudsat at de anvendes i god tro. Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser fastsætter de praktiske regler for, hvordan de enslydende geografiske betegnelser skelnes fra hinanden, idet der tages hensyn til behovet for at sikre, at de berørte producenter får en retfærdig behandling, og at forbrugerne ikke vildledes. Hvis en geografisk betegnelse, der beskyttes i henhold til denne aftale, er enslydende med et tredjelands geografiske betegnelse, fastsætter parterne hver især de praktiske regler for, hvordan de enslydende geografiske betegnelser skelnes fra hinanden, idet der tages hensyn til behovet for at sikre, at de berørte producenter får en retfærdig behandling, og at forbrugerne ikke vildledes.
4.   Intet i denne aftale forpligter Den Europæiske Union eller Korea til at beskytte en geografisk betegnelse, som ikke er eller ophører med at være beskyttet i oprindelseslandet eller er gået af brug i dette land.
5.   Beskyttelsen af en geografisk betegnelse i henhold til denne artikel berører ikke den fortsatte anvendelse af et varemærke, der har været genstand for en ansøgning, er registreret eller har vundet hævd, for så vidt denne mulighed er hjemlet i den relevante lovgivning, på en parts territorium før datoen for ansøgningen om beskyttelse eller anerkendelse af den geografiske betegnelse, forudsat at der ikke foreligger nogen ugyldigheds- eller fortabelsesgrund mod dette varemærke i den pågældende parts lovgivning. Datoen for ansøgningen om beskyttelse eller anerkendelse af en geografisk betegnelse fastsættes efter artikel 10.23, stk. 2.
Artikel 10.22
Håndhævelse af beskyttelse
Parterne håndhæver på eget initiativ den i artikel 10.18 til 10.23 omhandlede beskyttelse ved passende indgriben fra deres myndigheders side. Håndhævelse sker ligeledes på foranledning af en berørt part.
Artikel 10.23
Forhold til varemærker
1.   Parterne giver afslag på eller ugyldiggør registreringen af et varemærke, der svarer til en af situationerne i artikel 10.21, stk. 1, i forbindelse med en beskyttet geografisk betegnelse for en tilsvarende vare, hvis ansøgningen om registrering af varemærket er indsendt efter datoen for ansøgningen om beskyttelse eller anerkendelse af den geografiske betegnelse på det pågældende territorium.
2.   I stk. 1 er:
a)
datoen for ansøgning om beskyttelse eller anerkendelse af de i artikel 10.18 og 10.19 omhandlede geografiske betegnelser datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og
b)
datoen for ansøgning om beskyttelse eller anerkendelse af geografiske betegnelser som omhandlet i artikel 10.24 datoen for en parts modtagelse af en anmodning fra den anden part om beskyttelse eller anerkendelse af en geografisk betegnelse.
Artikel 10.24
Tilføjelse af geografiske betegnelser med henblik på beskyttelse 
(
57
)
1.   Den Europæiske Union og Korea er enige om at tilføje geografiske betegnelser, der skal beskyttes, til bilag 10-A og 10-B efter proceduren i artikel 10.25.
2.   Den Europæiske Union og Korea er enige om at behandle hinandens anmodninger om tilføjelse til bilagene af geografiske betegnelser, der skal beskyttes, uden unødig forsinkelse.
3.   Et navn kan ikke registreres som geografisk betegnelse, hvis det kolliderer med navnet på en plantesort, herunder en druesort, eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse.
Artikel 10.25
Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser
1.   Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser, der nedsættes ved artikel 15.3, stk. 1 (Arbejdsgrupper), træder sammen efter fælles aftale eller efter anmodning fra en af parterne med henblik på at styrke samarbejdet mellem parterne og dialogen om geografiske betegnelser. Arbejdsgruppen kan fremsætte henstillinger og træffe afgørelser ved enstemmighed.
2.   Møder afholdes skiftevis i den ene og den anden part. Parterne aftaler i fællesskab tidspunkt, sted og form for arbejdsgruppens møder, herunder videokonferencer, som dog senest finder sted 90 dage efter anmodningen herom.
3.   Arbejdsgruppen kan beslutte:
a)
at ændre bilag 10-A og 10-B for at tilføje individuelle geografiske betegnelser fra Den Europæiske Union eller Korea, som efter at have gennemgået den relevante procedure i artikel 10.18, stk. 3 eller 4, fastslås også i den anden part at udgøre geografiske betegnelser og beskyttes på dennes territorium
b)
at ændre 
(
58
)
 de i litra a) omhandlede bilag for at fjerne individuelle geografiske betegnelser, der ikke længere beskyttes i oprindelsesparten 
(
59
)
, eller som efter gældende lovgivning ikke længere opfylder betingelserne for en geografisk betegnelse i den anden part, og
c)
at en henvisning til lovgivning i denne aftale betragtes som en henvisning til den pågældende lovgivning som ændret og afløst og gældende på en givet dato efter denne aftales ikrafttrædelse.
4.   Arbejdsgruppen sikrer desuden, at denne underafdeling fungerer efter hensigten, og kan tage ethvert spørgsmål vedrørende dens gennemførelse og anvendelse op til overvejelse. Den har navnlig ansvaret for:
a)
udveksling af oplysninger om den lovgivningsmæssige og politiske udvikling vedrørende geografiske betegnelser
b)
udveksling af oplysninger om individuelle geografiske betegnelser med henblik på at tage beskyttelsen heraf op til overvejelse i overensstemmelse med denne aftale, og
c)
udveksling af oplysninger med henblik på at få aftalen til at fungere så optimalt som muligt.
5.   Arbejdsgruppen kan drøfte alle spørgsmål af fælles interesse vedrørende geografiske betegnelser.
Artikel 10.26
Individuelle ansøgninger om beskyttelse af geografiske betegnelser
Bestemmelserne i denne underafdeling berører ikke retten til at ansøge om anerkendelse og beskyttelse af en geografisk betegnelse efter den relevante lovgivning i Den Europæiske Union eller Korea.
Underafdeling D
Design
Artikel 10.27
Beskyttelse af registrerede design
1.   Den Europæiske Union og Korea sørger for beskyttelse af uafhængigt frembragte design, der er nye og originale, eller som har individuel karakter 
(
60
)
.
2.   Beskyttelsen ydes ved registrering og giver indehaverne eneret i overensstemmelse med denne underafdeling.
Artikel 10.28
Rettigheder knyttet til registrering
Indehaveren af et beskyttet design har som minimum ret til at forhindre, at tredjemand uden at have indehaverens samtykke fremstiller, udbyder til salg, sælger, importerer, eksporterer eller anvender artikler, der bærer eller inkorporerer det beskyttede design, dersom en sådan handling har en kommerciel målsætning, i urimeligt omfang skader den normale udnyttelse af designet eller ikke er forenelig med god forretningsskik.
Artikel 10.29
Beskyttelse knyttet til ikke-registreret udseende
Den Europæiske Union og Korea tilvejebringer kun de nødvendige retsmidler til at forhindre anvendelse af et produkts ikke-registrerede udseende, hvis den anfægtede anvendelse beror på kopiering af produktets ikke-registrerede udseende 
(
61
)
. En sådan anvendelse omfatter mindst præsentation 
(
62
)
, import eller eksport af varer.
Artikel 10.30
Beskyttelsens varighed
1.   Beskyttelsen i parterne efter registrering skal være af mindst 15 års varighed.
2.   Beskyttelsen i Den Europæiske Union og Korea af et ikke-registreret udseende skal være af mindst tre års varighed.
Artikel 10.31
Undtagelser
1.   Den Europæiske Union og Korea kan fastsætte begrænsede undtagelser fra beskyttelsen af design, forudsat at sådanne undtagelser ikke i urimeligt omfang strider mod den normale udnyttelse af beskyttede design og ikke indebærer urimelig skade for de legitime interesser, som indehaveren af det beskyttede design har, under hensyn til tredjemands legitime interesser.
2.   Designbeskyttelse gælder ikke for design, der i alt væsentligt er dikteret af tekniske eller funktionelle forhold.
3.   Der kan ikke erhverves designret til et design, der strider mod den offentlige orden eller sædeligheden.
Artikel 10.32
Forhold til ophavsret
Et design, der er beskyttet ved registrering i Den Europæiske Union eller Korea i overensstemmelse med denne underafdeling, kan også beskyttes i henhold til gældende lovgivning om ophavsret på parternes territorium fra det tidspunkt, hvor designet blev skabt eller fastlagt i en givet form 
(
63
)
.
Underafdeling E
Patenter
Artikel 10.33
International aftale
Parterne gør enhver rimelig indsats for at overholde artikel 1-16 i patentlovstraktaten (2000).
Artikel 10.34
Patenter og folkesundheden
1.   Parterne erkender vigtigheden af erklæringen om TRIPS-aftalen og folkesundhed (i det følgende benævnt »Dohaerklæringen«), der blev vedtaget den 14. november 2001 af ministerkonferencen under WTO. Ved fortolkningen og gennemførelsen af rettighederne og forpligtelserne i henhold til denne underafdeling kan parterne henholde sig til Dohaerklæringen.
2.   Parterne bidrager til gennemførelsen af og overholder WTO's Almindelige Råds afgørelse af 30. august 2003 om punkt 6 i Dohaerklæringen og protokollen om ændring af TRIPS-aftalen, udfærdiget i Genève den 6. december 2005.
Artikel 10.35
Forlængelse af gyldighedsperioden for rettigheder knyttet til patentbeskyttelse
1.   Parterne anerkender, at farmaceutiske produkter 
(
64
)
 og plantebeskyttelsesmidler 
(
65
)
, som er beskyttet af et patent på deres respektive territorier, underkastes en administrativ godkendelses- eller registreringsprocedure, inden de bringes i omsætning på deres markeder.
2.   Parterne påser, at gyldighedsperioden for de rettigheder, der er knyttet til patentbeskyttelsen, efter anmodning fra patenthaveren forlænges som erstatning for den forkortelse af den effektive patentperiode, der følger af den første godkendelse til omsætning af produktet på deres respektive markeder. Gyldighedsperioden for de rettigheder, der er knyttet til patentbeskyttelsen, må ikke forlænges med mere end fem år 
(
66
)
.
Artikel 10.36
Beskyttelse af data, der er forelagt med henblik på markedsføringstilladelse for farmaceutiske produkter 
(
67
)
1.   Parterne garanterer, at data, der forelægges med henblik på markedsføringstilladelse for et farmaceutisk produkt, forbliver fortrolige, ikke videregives og ikke lægges til grund for en anden markedsføringstilladelse.
2.   Med henblik herpå fastsætter parterne i deres respektive lovgivning, at data, jf. TRIPS-aftalens artikel 39, vedrørende sikkerhed og effektivitet, som forelægges for første gang med henblik på markedsføringstilladelse for et nyt farmaceutisk produkt på en af parternes territorium, ikke anvendes til udstedelse af en markedsføringstilladelse for et andet farmaceutisk produkt, medmindre der fremlægges bevis for, at indehaveren af markedsføringstilladelsen har givet sit udtrykkelige samtykke til anvendelsen af de pågældende data.
3.   Databeskyttelsesperioden skal være af mindst fem års varighed, løbende fra datoen for den første markedsføringstilladelse, der er udstedt på en af parternes territorium.
Artikel 10.37
Beskyttelse af data, der er forelagt med henblik på markedsføringstilladelse for plantebeskyttelsesmidler
1.   Parterne fastlægger krav til sikkerhed og effektivitet, inden de tillader omsætning af plantebeskyttelsesmidler på deres respektive markeder.
2.   Parterne sikrer, at prøvninger, undersøgelsesrapporter eller oplysninger, der forelægges for første gang med henblik på markedsføringstilladelse for et plantebeskyttelsesmiddel, ikke anvendes af tredjemand eller myndighederne til fordel for en anden person, der ønsker at opnå markedsføringstilladelse for et plantebeskyttelsesmiddel, medmindre der fremlægges bevis for, at den første ansøger har givet sit udtrykkelige samtykke til anvendelsen af de pågældende data. Denne beskyttelse omtales i det følgende som databeskyttelse.
3.   Databeskyttelsesperioden skal være af mindst 10 års varighed, løbende fra datoen for den første markedsføringstilladelse på en af parternes territorium.
Artikel 10.38
Gennemførelse
Parterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den i denne underafdeling omhandlede beskyttelse bliver fuldt effektiv, og de samarbejder aktivt og indleder en konstruktiv dialog med dette for øje.
Underafdeling F
Andre bestemmelser
Artikel 10.39
Plantesorter
Parterne fastsætter bestemmelser om beskyttelse af plantesorter og overholder den internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder (1991).
Artikel 10.40
Genressourcer, traditionel viden og folklore
1.   Med forbehold af deres lovgivning respekterer, bevarer og opretholder parterne viden, innovationer og sædvaner hos oprindelige og lokale samfund med traditionelle livsformer, som er vigtige for bevarelse og bæredygtig brug af den biologiske mangfoldighed, og fremmer en bredere anvendelse heraf under medvirken af og med samtykke fra indehaverne af denne viden, disse innovationer og disse sædvaner samt tilskynder til en retfærdig deling af de fordele, der udspringer af udnyttelsen af denne viden, disse innovationer og disse sædvaner.
2.   Parterne er enige om regelmæssigt at udveksle synspunkter og oplysninger om relevante multilaterale drøftelser:
a)
i WIPO vedrørende de emner, der tages op i Den Mellemstatslige Komité for Intellektuel Ejendomsret og Genressourcer, Traditionel Viden og Folklore
b)
i WTO vedrørende forholdet mellem TRIPS-aftalen og konventionen om den biologiske mangfoldighed (i det følgende benævnt »CBD«) og beskyttelsen af traditionel viden og folklore, og
c)
i forbindelse med CBD vedrørende en international ordning for adgang til genetiske ressourcer og deling af fordele.
3.   Parterne er enige om på foranledning af en af parterne at tage denne artikel op til fornyet overvejelse i Handelsudvalget efter afslutningen af de i stk. 2 omhandlede relevante multilaterale drøftelser og i lyset af resultaterne heraf. Handelsudvalget kan træffe alle nødvendige afgørelser for at føre resultaterne af den fornyede overvejelse ud i livet.
AFDELING C
Håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
Artikel 10.41
Almindelige forpligtelser
1.   Parterne bekræfter deres forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen, særlig del III, og påser, at følgende supplerende foranstaltninger, procedurer og retsmidler står til rådighed i henhold til deres lovgivning, således at der kan gribes effektivt ind over for krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder 
(
68
)
, der er omfattet af denne aftale.
2.   Disse foranstaltninger, procedurer og retsmidler:
a)
skal bl.a. omfatte hurtige foranstaltninger med henblik på at forhindre krænkelser og foranstaltninger, således at yderligere krænkelser forebygges
b)
skal være fair og rimelige
c)
må ikke være unødigt komplicerede eller udgiftskrævende og må ikke indebære urimelige frister eller medføre ugrundede forsinkelser, og
d)
skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til krænkelsen og have afskrækkende virkning og skal anvendes på en sådan måde, at der ikke opstår hindringer for lovlig samhandel, og at der ydes garanti mod misbrug af dem.
Artikel 10.42
Rekvirenter
Parterne anerkender som personer, der kan anmode om anvendelse af de foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der er omhandlet i denne afdeling og i del III af TRIPS-aftalen:
a)
indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med den lovgivning, der finder anvendelse
b)
alle andre personer, der har tilladelse til at anvende disse rettigheder, navnlig licenshavere, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med den lovgivning, der finder anvendelse
c)
organisationer til kollektiv forvaltning af intellektuelle ejendomsrettigheder, der efter reglerne er officielt anerkendt som berettigede til at repræsentere indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med den lovgivning, der finder anvendelse, eller
d)
et forbund eller en sammenslutning, der har en sådan retlig stilling, at det/den kan forfægte sådanne rettigheder, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med den lovgivning, der finder anvendelse.
Underafdeling A
Civilretlige foranstaltninger, procedurer og retsmidler
Artikel 10.43
Bevismateriale
Parterne træffer i tilfælde af krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed i kommerciel målestok de nødvendige foranstaltninger til, at de kompetente retslige myndigheder, når det er hensigtsmæssigt, på begæring af en part kan kræve fremlæggelse af dokumenter med bankoplysninger samt finansielle og kommercielle oplysninger, som modparten har kontrol over, under forudsætning af at fortrolige oplysninger beskyttes.
Artikel 10.44
Foreløbige foranstaltninger til sikring af bevismateriale
1.   Parterne sikrer, allerede inden behandlingen af en sag vedrørende realiteten påbegyndes, at de kompetente retslige myndigheder på begæring af en part, der har fremført et rimeligt tilgængeligt bevismateriale til støtte for sin påstand om, at hans intellektuelle ejendomsret er blevet krænket eller vil blive krænket, træffer afgørelse om, at der omgående skal iværksættes effektive foreløbige foranstaltninger med henblik på at sikre det relevante bevismateriale i forbindelse med den påståede krænkelse, under forudsætning af at fortrolige oplysninger beskyttes.
2.   Parterne kan fastsætte, at sådanne foranstaltninger skal omfatte en udførlig beskrivelse af de omtvistede varer med eller uden udtagning af prøver eller en beslaglæggelse af disse og, når det er hensigtsmæssigt, af de materialer og redskaber, der har været anvendt ved fremstillingen eller distributionen af disse varer, og af de hertil hørende dokumenter. Disse foranstaltninger træffes, om nødvendigt uden at modparten høres, især hvis en forsinkelse vil kunne påføre rettighedshaveren et uopretteligt tab, eller hvor der foreligger en påviselig risiko for tilintetgørelse af bevismateriale.
Artikel 10.45
Ret til information
1.   Parterne sikrer, at de kompetente retslige myndigheder i forbindelse med civile retssager om krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed og som svar på en velbegrundet og forholdsmæssigt afpasset begæring fra rekvirenten kan pålægge den krænkende part og/eller enhver anden person, der er part eller vidne i en retssag, at give oplysninger om oprindelsen af og distributionskanalerne for de varer eller tjenesteydelser, der krænker en intellektuel ejendomsrettighed.
a)
I dette stykke forstås ved »enhver anden person« en person, der:
i)
er fundet i besiddelse af de omtvistede varer i kommerciel målestok
ii)
er fundet i færd med at anvende de omtvistede tjenesteydelser i kommerciel målestok
iii)
er fundet i færd med at yde tjenester, der anvendes i de omtvistede aktiviteter, i kommerciel målestok, eller
iv)
er blevet identificeret af den i dette litra omhandlede person som indblandet i produktion, fremstilling eller distribution af sådanne varer eller levering af sådanne tjenesteydelser.
b)
De pågældende »oplysninger« omfatter i givet fald:
i)
navn og adresse på producenter, fremstillere, distributører, leverandører og andre tidligere indehavere af varer eller tjenesteydelser samt på engros- og detailhandelsled, eller
ii)
oplysninger om producerede, fremstillede, leverede, modtagne eller bestilte mængder og om den pris, der er opnået for de pågældende varer eller tjenesteydelser.
2.   Denne artikel finder anvendelse med forbehold af andre lovbestemmelser, der:
a)
tillægger rettighedshaveren en mere vidtgående ret til information
b)
regulerer brugen af oplysninger meddelt i henhold til denne artikel i civilretlige eller strafferetlige sager
c)
omhandler erstatningsansvaret ved misbrug af retten til information
d)
danner grundlag for at nægte at meddele oplysninger, som ville tvinge den i stk. 1 omhandlede person til at indrømme, at vedkommende selv eller en nær slægtning har deltaget i en krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed, eller
e)
omhandler beskyttelsen af fortrolige kilder til information eller behandlingen af personoplysninger.
Artikel 10.46
Foreløbige og retsbevarende foranstaltninger
1.   Parterne sikrer, at de retslige myndigheder på begæring af rekvirenten kan udstede et foreløbigt påbud med henblik på at forhindre en nært forestående krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed eller midlertidigt og, hvis det er muligt i henhold til deres lovgivning, under trussel om tvangsbøder at forbyde en fortsættelse af den påståede krænkelse af den pågældende rettighed eller gøre denne fortsættelse betinget af, at der stilles sikkerhed for erstatning til rettighedshaveren. Et foreløbigt påbud kan også udstedes til en mellemmand 
(
69
)
, hvis ydelser anvendes af tredjemand til krænkelse af ophavsrettigheder, hermed beslægtede rettigheder, varemærker eller geografiske betegnelser.
2.   Et foreløbigt påbud kan også udstedes for at kræve beslaglæggelse af varer, der mistænkes for at krænke en intellektuel ejendomsrettighed, med henblik på at forhindre, at de indføres i handelen eller omsættes.
3.   I tilfælde af overtrædelser i kommerciel målestok sikrer parterne, at de retslige myndigheder, hvis rekvirenten godtgør, at der foreligger omstændigheder, som kan vanskeliggøre inddrivelsen af erstatning, kan kræve arrest i den påståede krænkende parts løsøregenstande og faste ejendom, herunder indefrysning af bankkonti og andre fordringer.
Artikel 10.47
Korrigerende foranstaltninger
1.   Parterne sikrer, at de kompetente retslige myndigheder på begæring af rekvirenten og uden at det berører den erstatning, der skal udredes til rettighedshaveren som følge af krænkelsen, og uden nogen form for godtgørelse kan kræve, at de varer, som de har fastslået krænker en intellektuel ejendomsrettighed, destrueres, eller at der træffes andre foranstaltninger med henblik på fjernelse fra handelen af de pågældende varer. Hvis det er relevant, kan de kompetente retslige myndigheder desuden kræve tilintetgørelse af de materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at skabe eller fremstille de pågældende varer.
2.   De retslige myndigheder beordrer disse foranstaltninger gennemført for rettighedskrænkerens regning, medmindre særlige grunde taler herimod.
3.   Når en begæring om korrigerende foranstaltninger behandles, tages der hensyn til, at der skal være et rimeligt forhold mellem krænkelsens omfang og de beordrede retsmidler, samt til tredjemands interesser.
Artikel 10.48
Påbud
1.   Parterne sikrer, at de retslige myndigheder, når der er truffet en retsafgørelse, som fastslår en krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed, kan udstede et påbud til den krænkende part med henblik på at forhindre fortsat krænkelse.
2.   Hvis det er muligt efter lovgivningen, pålægges der ved manglende overholdelse af et påbud i givet fald en tvangsbøde for at sikre, at påbuddet overholdes. Parterne sikrer endvidere, at rettighedshaverne har mulighed for at ansøge om udstedelse af et påbud til en mellemmand 
(
70
)
, hvis tjenesteydelser anvendes af tredjemand til at krænke ophavsrettigheder, hermed beslægtede rettigheder, varemærker eller geografiske betegnelser.
Artikel 10.49
Alternative foranstaltninger
Parterne kan bestemme, at de kompetente retslige myndigheder, når det er hensigtsmæssigt, og på begæring af den person, der kan pålægges de i artikel 10.47 eller 10.48 nævnte foranstaltninger, kan beordre betaling til den forurettede af en kontant godtgørelse i stedet for anvendelse af foranstaltningerne i artikel 10.47 eller 10.48, hvis personen har handlet uforsætligt og ikke har udvist uagtsomhed, hvis gennemførelsen af de pågældende foranstaltninger ville skade ham uforholdsmæssigt meget, og hvis en kontant godtgørelse til den forurettede forekommer rimeligt tilfredsstillende.
Artikel 10.50
Erstatning
1.   Parterne sikrer, at de retslige myndigheder, når de fastsætter erstatningen:
a)
tager hensyn til alle relevante aspekter, såsom negative økonomiske konsekvenser, herunder tabt fortjeneste, som den forurettede har lidt, den krænkende parts uberettigede fortjeneste, og, når det er hensigtsmæssigt, andre elementer end de økonomiske, f.eks. den ikke-økonomiske skade, rettighedshaveren har lidt som følge af krænkelsen, eller
b)
som et alternativ til litra a), når det er hensigtsmæssigt, kan fastsætte erstatningen til et fast beløb på grundlag af elementer, der som minimum svarer til størrelsen af de gebyrer eller afgifter, som den krænkende part skulle have betalt, hvis han havde anmodet om tilladelse til at anvende den pågældende intellektuelle ejendomsrettighed.
2.   I sager, hvor den krænkede part har krænket intellektuelle ejendomsrettigheder uden at vide det eller uden at have rimelig grund til at vide det, kan parterne bestemme, at de retslige myndigheder kan træffe beslutning om tilbagebetaling af et overskud eller om betaling af en erstatning, der kan være fastsat på forhånd.
3.   I civile retssager kan parterne, i det mindste hvad angår værker, fonogrammer og fremførelser, der er beskyttet af ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder, og i tilfælde af varemærkeforfalskning, fastsætte en erstatning eller opretholde en på forhånd fastsat erstatning, som rettighedshaveren skal kunne vælge at få rådighed over.
Artikel 10.51
Sagsomkostninger
Parterne sikrer, at rimelige og forholdsmæssigt afpassede sagsomkostninger og andre udgifter, som den part, der har vundet sagen, har afholdt, som en generel regel bæres af den part, der har tabt sagen, medmindre billighedshensyn taler imod dette.
Artikel 10.52
Offentliggørelse af retsafgørelser
Parterne sikrer, at de retslige myndigheder i tilfælde af krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, hvis det er relevant, kan træffe afgørelse om, at der på begæring af rekvirenten og for den krænkende parts regning træffes passende foranstaltninger til formidling af information om afgørelsen, og at retsafgørelsen opslås og offentliggøres i sin helhed eller i uddrag. Parterne kan give mulighed for yderligere offentliggørelsesforanstaltninger, der er afpasset efter de særlige forhold, herunder bekendtgørelse på en iøjnefaldende måde.
Artikel 10.53
Formodning om ophavs- eller ejendomsret
I civile retssager vedrørende ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder indfører parterne en formodning om, at den fysiske eller juridiske person, hvis navn på sædvanlig måde er anført som indehaver af ophavsrettigheden eller en beslægtet rettighed til et værk eller en frembringelse, er rettighedshaveren til det pågældende værk eller den pågældende frembringelse, medmindre andet er bevist.
Underafdeling B
Strafferetlig håndhævelse
Artikel 10.54
Anvendelsesområde for den strafferetlige håndhævelse
Parterne påser, at der anvendes strafferetlige procedurer og sanktioner i det mindste i de tilfælde, hvor der er tale om forsætlig varemærkeforfalskning og piratkopiering i kommerciel målestok af materiale, som er omfattet af ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder 
(
71
)
.
Artikel 10.55
Forfalskning af geografiske betegnelser og design
Parterne overvejer med forbehold af deres nationale ret, herunder forfatningsret, at indføre foranstaltninger til bestemmelse af det civilretlige ansvar i forbindelse med forfalskning af geografiske betegnelser og design.
Artikel 10.56
Juridiske personers ansvar
1.   Parterne indfører i overensstemmelse med deres retlige principper alle nødvendige foranstaltninger til bestemmelse af juridiske personers ansvar i forbindelse med de i artikel 10.54 nævnte lovovertrædelser.
2.   Et sådant ansvar indskrænker ikke det strafferetlige ansvar, der påhviler de fysiske personer, som har begået de pågældende lovovertrædelser.
Artikel 10.57
Medvirken
Bestemmelserne i denne underafdeling finder anvendelse på medvirken ved de i artikel 10.54 omhandlede lovovertrædelser.
Artikel 10.58
Beslaglæggelse
I tilfælde af lovovertrædelser som omhandlet i artikel 10.54 påser parterne, at deres kompetente myndigheder er beføjet til at beordre beslaglæggelse af varer, der mistænkes for at være varemærkeforfalskede varer eller piratkopierede ophavsretsbeskyttede varer, af de materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at begå den påståede lovovertrædelse, af skriftligt bevismateriale vedrørende den påståede lovovertrædelse og eventuelle aktiver, der hidrører fra eller er opnået direkte eller indirekte ved krænkelsen.
Artikel 10.59
Sanktioner
For de i artikel 10.54 omhandlede lovovertrædelser fastsætter parterne sanktioner, herunder fængselsdomme og/eller bøder, som er effektive, står i et rimeligt forhold til krænkelsen og har afskrækkende virkning.
Artikel 10.60
Konfiskation
1.   I tilfælde af lovovertrædelser som omhandlet i artikel 10.54 påser parterne, at deres kompetente myndigheder er beføjet til at beordre konfiskation og/eller tilintetgørelse af alle varemærkeforfalskede varer eller piratkopierede ophavsretsbeskyttede varer, af materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at skabe de varemærkeforfalskede varer eller piratkopierede ophavsretsbeskyttede varer, og af de aktiver, der hidrører fra eller er opnået direkte eller indirekte ved krænkelsen.
2.   Parterne sikrer, at varemærkeforfalskede varer og piratkopierede ophavsretsbeskyttede varer, der konfiskeres i henhold til denne artikel, og som ikke tilintetgøres, tages ud af handelskæden og bortskaffes på forsvarlig vis, hvis de er farlige for menneskers sundhed eller sikkerhed.
3.   Parterne sikrer endvidere, at konfiskation og tilintetgørelse i henhold til denne artikel sker uden nogen form for godtgørelse til den sagsøgte.
4.   Parterne kan bestemme, at deres retslige myndigheder er beføjet til at beordre konfiskation af aktiver, som i værdi svarer til de aktiver, der hidrører fra eller er opnået direkte eller indirekte ved krænkelsen.
Artikel 10.61
Tredjemands rettigheder
Parterne sikrer, at tredjemands rettigheder beskyttes og garanteres på passende vis.
Underafdeling C
Onlinetjenesteyderes ansvar
Artikel 10.62
Onlinetjenesteyderes ansvar 
(
72
)
Parterne erkender, at mellemmænds tjenesteydelser kan anvendes af tredjemand til krænkelser. For at sikre den frie bevægelighed for informationstjenester og samtidig styrke den intellektuelle ejendomsret på det digitale område træffer parterne de i artikel 10.63 til 10.66 nævnte foranstaltninger for mellemliggende tjenesteydere, når disse på ingen måde er involveret i de informationer, der transmitteres.
Artikel 10.63
Onlinetjenesteyderes ansvar: ren formidling (»mere conduit«)
1.   Ved levering af en informationssamfundstjeneste i form af transmission på et kommunikationsnet af information, der leveres af en tjenestemodtager, eller levering af adgang til et kommunikationsnet sikrer parterne, at tjenesteyderen ikke er ansvarlig for den transmitterede information, forudsat at tjenesteyderen:
a)
ikke selv iværksætter transmissionen
b)
ikke udvælger modtageren af transmissionen, og
c)
ikke udvælger og ikke ændrer den transmitterede information.
2.   Den i stk. 1 omhandlede transmission og levering af adgang omfatter automatisk, mellemliggende og kortvarig oplagring af transmitteret information, forudsat at denne oplagring udelukkende tjener til udførelse af transmission på kommunikationsnettet, og dens varighed ikke overstiger den tid, der med rimelighed kan antages at være nødvendig til transmissionen.
3.   Denne artikel berører ikke en retslig eller administrativ myndigheds muligheder for i overensstemmelse med parternes retssystemer at kræve, at en tjenesteyder bringer en overtrædelse til ophør eller forhindrer den.
Artikel 10.64
Onlinetjenesteyderes ansvar: »caching«
1.   Parterne sikrer, at tjenesteyderen i tilfælde af levering af en informationssamfundstjeneste, der består i transmission på et kommunikationsnet af information, som leveres af en tjenestemodtager, ikke pådrager sig ansvar for automatisk, mellemliggende og midlertidig oplagring af denne information foretaget alene med det formål at gøre senere transmission af informationen til andre tjenestemodtagere efter disses anmodning mere effektiv, forudsat at tjenesteyderen:
a)
ikke ændrer informationen
b)
overholder betingelserne for adgang til informationen
c)
overholder reglerne om ajourføring af informationen, angivet på en måde, der er almindelig anerkendt og anvendt af industrien
d)
ikke foretager indgreb i den lovlige anvendelse af teknologi, som er almindelig anerkendt og anvendt af industrien, med det formål at skaffe sig data om anvendelsen af informationen, og
e)
straks tager skridt til at fjerne den information, han har oplagret, eller til at hindre adgangen til den, når han får konkret kendskab til, at informationen er blevet fjernet fra nettet eller adgangen til den hindret, eller at en retslig eller administrativ myndighed har krævet informationen fjernet eller adgangen til den hindret.
2.   Denne artikel berører ikke en retslig eller administrativ myndigheds muligheder for i overensstemmelse med parternes retssystemer at kræve, at en tjenesteyder bringer en overtrædelse til ophør eller forhindrer den.
Artikel 10.65
Onlinetjenesteyderes ansvar: oplagring (»hosting«)
1.   Parterne sikrer, at tjenesteyderen i tilfælde af levering af en informationssamfundstjeneste, som består i oplagring af information leveret af en tjenestemodtager, ikke pådrager sig ansvar for information oplagret på anmodning af en tjenestemodtager, forudsat at tjenesteyderen:
a)
ikke har konkret kendskab til den ulovlige aktivitet eller information og, for så vidt angår erstatningskrav, ikke har kendskab til forhold eller omstændigheder, hvoraf den ulovlige aktivitet eller information fremgår, eller
b)
fra det øjeblik, hvor han får et sådant kendskab, straks tager skridt til at fjerne informationen eller hindre adgangen til den.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse, når tjenestemodtageren handler under tjenesteyderens myndighed eller kontrol.
3.   Denne artikel berører ikke en retslig eller administrativ myndigheds muligheder for i overensstemmelse med parternes retssystemer at kræve, at en tjenesteyder bringer en overtrædelse til ophør eller forhindrer den, eller parternes muligheder for at fastlægge procedurer for at fjerne information eller hindre adgangen til den.
Artikel 10.66
Ingen generel overvågningsforpligtelse
1.   Med hensyn til levering af de i artikel 10.63, 10.64 og 10.65 omhandlede tjenester må parterne ikke pålægge tjenesteyderne en generel forpligtelse til at overvåge den information, de fremsender eller oplagrer, eller en generel forpligtelse til aktivt at undersøge forhold eller omstændigheder, der tyder på ulovlig virksomhed.
2.   Parterne kan kræve, at leverandører af informationssamfundstjenester straks underretter de kompetente myndigheder om påståede ulovlige aktiviteter, der udøves, eller information, der leveres af deres tjenestemodtagere, eller at de på anmodning giver de kompetente myndigheder oplysninger, som gør det muligt at identificere de tjenestemodtagere, de har oplagringsaftaler med.
Underafdeling D
Andre bestemmelser
Artikel 10.67
Foranstaltninger ved grænsen
1.   Medmindre andet er fastsat i denne afdeling, indfører parterne procedurer 
(
73
)
, der gør det muligt for en rettighedshaver, der har gyldige grunde til at have mistanke om, at der finder import, eksport, reeksport, forsendelse, omladning, overførsel til en frizone 
(
74
)
, henførsel under ensuspensionsprocedure 
(
75
)
 eller oplæggelse på toldoplag af varer, der krænker en intellektuel ejendomsrettighed 
(
76
)
, sted, at indgive en skriftlig anmodning til de kompetente administrative eller retslige myndigheder om, at toldmyndighederne suspenderer sådanne varers overgang til fri omsætning eller tager dem i bevaring.
2.   Parterne påser, at toldmyndighederne som led i deres arbejde, når de har en tilstrækkelig begrundet mistanke om, at bestemte varer krænker en intellektuel ejendomsrettighed, inden en anmodning fra en rettighedshaver er indgivet eller imødekommet, kan suspendere frigivelsen af varerne eller tage dem i bevaring, så rettighedshaveren har mulighed for at indsende en anmodning om indgriben i henhold til stk. 1.
3.   Eventuelle rettigheder og forpligtelser, der fastsættes ved gennemførelsen af TRIPS-aftalens del III, afsnit 4, for importøren, finder også anvendelse på eksportøren eller i givet fald på varernes ihændehaver 
(
77
)
.
4.   Korea gennemfører forpligtelsen i stk. 1 og 2 for så vidt angår litra c), nr. i) og iii), i fodnote 27 fuldt ud senest to år efter denne aftales ikrafttrædelse.
Artikel 10.68
Adfærdskodekser
Parterne tilskynder til:
a)
at erhvervssammenslutninger og -organisationer udarbejder adfærdskodekser, som bidrager til håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, bl.a. ved at anbefale, at der på optiske diske anvendes en kode til identifikation af fabrikanten, og
b)
at parternes kompetente myndigheder får tilsendt udkast til adfærdskodekser og eventuelle evalueringer af anvendelsen af disse.
Artikel 10.69
Samarbejde
1.   Parterne er enige om at samarbejde med henblik på at støtte gennemførelsen af de tilsagn og forpligtelser, der indgås i henhold til dette kapitel. Samarbejdet omfatter, men er ikke begrænset til:
a)
udveksling af oplysninger om de retlige rammer for intellektuelle ejendomsrettigheder og relevante regler for beskyttelse og håndhævelse; udveksling af erfaringer om lovgivningsprocessen
b)
udveksling af erfaringer om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder
c)
udveksling af erfaringer om toldmyndighedernes, politiets samt administrative og retslige myndigheders håndhævelse af rettigheder på centralt og ikke-centralt niveau; samordning, også med andre lande, med henblik på at forhindre eksport af forfalskede varer
d)
kapacitetsopbygning, og
e)
fremme og formidling af oplysninger om intellektuelle ejendomsrettigheder i bl.a. erhvervskredse og civilsamfundet; bevidstgørelse af forbrugere og rettighedshavere.
2.   I forlængelse af og uden at det indskrænker stk. 1, er Den Europæiske Union og Korea enige om indlede og opretholde en effektiv dialog om spørgsmål vedrørende intellektuel ejendomsret, hvor emner, som er relevante for beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder som omhandlet i dette kapitel, samt andre relevante spørgsmål kan tages op.
KAPITEL ELLEVE
KONKURRENCE
AFDELING A
Konkurrence
Artikel 11.1
Principper
1.   Parterne anerkender vigtigheden af fri og uhindret konkurrence i deres handelsrelationer. Parterne forpligter sig til at anvende deres respektive konkurrencelovgivning således, at det undgås, at fordelene ved liberaliseringsprocessen for varer, tjenesteydelser og etablering ophæves eller elimineres af konkurrencebegrænsende forretningsadfærd eller konkurrencebegrænsende transaktioner.
2.   Parterne opretholder på deres respektive territorier en fuldt dækkende konkurrencelovgivning, der effektivt tager højde for konkurrencebegrænsende aftaler, samordnet praksis 
(
78
)
 og misbrug af dominerende stilling i en eller flere virksomheder, og som indeholder bestemmelser om effektiv kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser.
3.   Parterne er enige om, at følgende konkurrencebegrænsende handlinger forhindrer en korrekt gennemførelse af denne aftale, for så vidt som de kan påvirke samhandelen mellem dem:
a)
aftaler mellem virksomheder, beslutninger, der træffes af virksomhedssammenslutninger, og samordnet praksis, som har til formål eller resultat, at konkurrencen forhindres, begrænses eller fordrejes på en parts territorium som helhed eller på en væsentlig del heraf
b)
en eller flere virksomheders misbrug af dominerende stilling på en parts territorium som helhed eller på en væsentlig del heraf, eller
c)
fusioner og virksomhedsovertagelser, der i betydelig grad forhindrer effektiv konkurrence, specielt som følge af dannelse eller styrkelse af en dominerende stilling på en parts territorium som helhed eller på en væsentlig del heraf.
Artikel 11.2
Definitioner
I denne afdeling forstås ved konkurrencelovgivning:
a)
for Den Europæiske Unions vedkommende artikel 101, 102 og 106 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser samt gennemførelsesbestemmelser og ændringer hertil
b)
for Koreas vedkommende, Monopoly Regulation and Fair Trade Act (lov om monopolregulering og retfærdig handel) samt gennemførelsesforordninger og ændringer hertil, og
c)
eventuelle ændringer af de i denne artikel nævnte instrumenter efter denne aftales ikrafttrædelse.
Artikel 11.3
Gennemførelse
1.   Parterne opretholder en eller flere myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af konkurrencelovgivningen i artikel 11.2 og råder over de nødvendige redskaber hertil.
2.   Parterne erkender vigtigheden af at anvende deres respektive konkurrencelovgivning på en gennemsigtig, rettidig og ikke-diskriminerende måde under overholdelse af principperne om en retfærdig rettergang og retten til forsvar for de berørte parter.
3.   Efter anmodning fra en af parterne stiller den anden part offentligt tilgængelige oplysninger om sin håndhævelse af konkurrenceretten og sin lovgivning vedrørende de i denne afdeling omhandlede forpligtelser til rådighed.
Artikel 11.4
Offentlige virksomheder og virksomheder med særlige 
(
79
)
 eller eksklusive rettigheder
1.   Hvad angår offentlige virksomheder og virksomheder med særlige eller eksklusive rettigheder:
a)
må ingen af parterne indføre eller opretholde en foranstaltning, der strider mod principperne i artikel 11.1, og
b)
sikrer parterne, at de er omfattet af konkurrencelovgivningen i artikel 11.2
hvis anvendelsen af disse principper og denne konkurrencelovgivning ikke juridisk eller faktisk hæmmer udøvelsen af de særlige opgaver, der er tillagt dem.
2.   Intet i stk. 1 må fortolkes således, at det forhindrer en part i at oprette eller opretholde en offentlig virksomhed eller i at tillægge virksomheder særlige eller eksklusive rettigheder eller opretholde sådanne rettigheder.
Artikel 11.5
Statsmonopoler
1.   Parterne tilpasser statslige handelsmonopoler således, at der mellem fysiske og juridiske personer i parterne ikke består nogen diskriminerende foranstaltning 
(
80
)
 med hensyn til forsynings- og afsætningsvilkår.
2.   Intet i stk. 1 må fortolkes således, at det forhindrer en part i at oprette eller opretholde et statsmonopol.
3.   Denne artikel berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i kapitel ni (Offentlige indkøb).
Artikel 11.6
Samarbejde
1.   Parterne erkender vigtigheden af samarbejde og koordinering mellem deres respektive konkurrencemyndigheder for yderligere at styrke en effektiv håndhævelse af konkurrenceretten og for at opfylde målene med denne aftale gennem fremme af konkurrencen og begrænsning af konkurrencebegrænsende forretningsadfærd eller konkurrencebegrænsende transaktioner.
2.   Parterne samarbejder om deres respektive håndhævelsespolitik og om håndhævelsen af deres respektive konkurrencelovgivning, herunder gennem håndhævelsessamarbejde, underretning, konsultation og udveksling af ikke-fortrolige oplysninger i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Koreas regering om samarbejde om konkurrencebegrænsende aktiviteter, undertegnet den 23. maj 2009.
Artikel 11.7
Konsultation
1.   I tilfælde, hvor der ikke findes specifikke regler i den i artikel 11.6, stk. 2, nævnte aftale, afholder en part konsultationer om henvendelser fra den anden part efter anmodning fra denne for at fremme den gensidige forståelse eller for at behandle særlige emner i forbindelse med denne afdeling. Den anden part angiver i sin anmodning, hvordan spørgsmålet berører handelen mellem parterne, hvis det er relevant.
2.   Efter anmodning fra en af parterne drøfter parterne straks ethvert spørgsmål vedrørende fortolkningen og anvendelsen af denne afdeling.
3.   For at lette drøftelsen af det spørgsmål, der er genstand for konsultationerne, bestræber parterne sig på hver især at stille relevante, ikke-fortrolige oplysninger til rådighed for den anden part.
Artikel 11.8
Tvistbilæggelse
Ingen af parterne må gøre brug af kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) i spørgsmål, der opstår i forbindelse med denne afdeling.
AFDELING B
Subsidier
Artikel 11.9
Principper
Parterne er enige om at bestræbe sig mest muligt på, under anvendelse af deres konkurrencelovgivning eller på anden måde, at afhjælpe eller fjerne konkurrencefordrejning, der skyldes subsidier, i det omfang de påvirker den internationale handel, og på at forhindre, at sådanne situationer opstår.
Artikel 11.10
Definition af subsidier og specificitet
1.   Ved subsidier forstås foranstaltninger, der opfylder betingelserne i artikel 1.1 i SCM-aftalen.
2.   Subsidier er specifikke, hvis de falder ind under artikel 2 i SCM-aftalen. Subsidier er kun omfattet af denne afdeling, hvis de er specifikke i henhold til artikel 2 i SCM-aftalen.
Artikel 11.11
Forbudte subsidier 
(
81
)
 
(
82
)
Følgende subsidier anses for at være specifikke efter betingelserne i SCM-aftalens artikel 2 og forbydes i forbindelse med nærværende aftale, hvis de skader parternes internationale handel 
(
83
)
:
a)
subsidier, der ydes i henhold til et retligt arrangement, som indebærer, at en regering eller et offentligt organ har ansvaret for at dække visse virksomheders gæld og passiver (»visse virksomheder« som omhandlet i SCM-aftalens artikel 2.1) uden nogen juridisk eller faktisk begrænsning med hensyn til gældens eller passivernes størrelse eller varigheden af ansvaret, og
b)
subsidier (såsom lån og garantier, kontante tilskud, kapitaltilførsler, tilrådighedsstillelse af aktiver under markedsprisen eller skattefritagelser) til insolvente eller skrantende virksomheder, uden at der foreligger en troværdig omstruktureringsplan baseret på realistiske forventninger om inden for en rimelig frist at gøre den insolvente eller skrantende virksomhed varigt levedygtig igen, og uden at virksomheden selv yder et betydeligt bidrag til omstruktureringsomkostningerne. Dette forhindrer ikke parterne i at yde subsidier via midlertidig likviditetsstøtte i form lånegarantier eller lån begrænset til det beløb, der er nødvendigt til at holde en skrantende virksomhed i live i den tid, det tager at udarbejde en omstrukturerings- eller likvidationsplan.
Dette litra finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes som godtgørelse for udførelse af public service-forpligtelser, og til kulindustrien.
Artikel 11.12
Gennemsigtighed
1.   Parterne sikrer gennemsigtighed med hensyn til subsidier. Med henblik herpå aflægger parterne hver især rapport til den anden part en gang om året om det samlede beløb ydet i form af subsidier, der er specifikke, og som kan påvirke den internationale handel, samt om arten af disse og fordelingen på sektorer. Rapporten skal indeholde oplysninger om formål, form, størrelse eller budget og om muligt modtageren af de subsidier, der er ydet af regeringen eller et offentligt organ.
2.   En sådan rapport anses for at være aflagt, hvis den er sendt til den anden part, eller hvis de relevante oplysninger er stillet til rådighed på et offentligt tilgængeligt websted senest den 31. december det følgende kalenderår.
3.   Efter modning fra en af parterne giver den anden part yderligere oplysninger om subsidieordninger og særlige enkelttilfælde af subsidier, som er specifikke. Parterne udveksler disse oplysninger under hensyntagen til de begrænsninger, der følger af hensynet til tavshedspligt og forretningshemmelighed.
Artikel 11.13
Forhold til WTO-overenskomsten
Bestemmelserne i denne afdeling indskrænker ikke en parts ret til efter de relevante bestemmelser i WTO-overenskomsten at anvende afbødende foranstaltninger eller indlede tvistbilæggelsessager eller på anden måde gribe ind over for subsidier ydet af den anden part.
Artikel 11.14
Overvågning og evaluering
Parterne overvåger løbende de forhold, der er omhandlet i denne afdeling. De kan hver især indbringe spørgsmål herom for Handelsudvalget. Parterne er enige om at foretage en evaluering af de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af denne afdeling, hvert andet år efter denne aftales ikrafttrædelse, medmindre andet aftales.
Artikel 11.15
Anvendelsesområde
1.   Bestemmelserne i artikel 11.9 til 11.14 finder anvendelse på subsidier til varer, dog ikke subsidier til fiskevarer, subsidier i forbindelse med produkter omfattet af bilag 1 i landbrugsaftalen og andre subsidier omfattet af landbrugsaftalen.
2.   Parterne bestræber sig mest muligt på at udarbejde regler for subsidier til tjenesteydelser, idet de tager hensyn til udviklingen på multilateralt plan, og på at udveksle oplysninger efter anmodning fra en af parterne. Parterne er enige om at foretage en første udveksling af synspunkter om subsidier til tjenesteydelser senest tre år efter denne aftales ikrafttrædelse.
KAPITEL TOLV
GENNEMSIGTIGHED
Artikel 12.1
Definitioner
I dette kapitel forstås ved:
alment gældende foranstaltning: enhver generel eller abstrakt forskrift, procedure, fortolkning mv., herunder ikke-bindende foranstaltninger. Omfatter ikke afgørelser, der gælder for en bestemt person, og
berørt person: enhver fysisk eller juridisk person, der kan være omfattet af rettigheder eller forpligtelser i henhold til alment gældende foranstaltninger, jf. artikel 12.2.
Artikel 12.2
Formål og anvendelsesområde
Parterne, der erkender den betydning, deres respektive lovgivningsmæssige rammer kan have for samhandelen mellem dem, tilstræber effektive og forudsigelige lovgivningsmæssige rammer for erhvervsdrivende, særlig erhvervsdrivende, som driver virksomhed i mindre omfang på deres territorium. Parterne, der bekræfter deres respektive forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten, fastlægger i det følgende mere præcise og forbedrede ordninger med hensyn til gennemsigtighed, konsultation og forvaltning af alment gældende foranstaltninger, som kan få indvirkning på forhold, som er omfattet af denne aftale.
Artikel 12.3
Offentliggørelse
1.   Parterne sikrer, at alment gældende foranstaltninger, der kan få indvirkning på forhold, som er omfattet af denne aftale:
a)
er nemt tilgængelige for berørte personer på en ikke-diskriminerende måde via et officielt udpeget medie, om muligt elektronisk, således at berørte personer og den anden part kan blive bekendt med dem
b)
er ledsaget af en forklaring af formålet med og begrundelsen for dem, og
c)
har en tilstrækkelig lang frist mellem deres offentliggørelse og ikrafttrædelse under hensyn til krav om retssikkerhed, legitime forventninger og proportionalitet.
2.   Parterne:
a)
tilstræber på forhånd at offentliggøre alle alment gældende foranstaltninger, som de agter at indføre eller ændre, sammen med en forklaring af formålet med og begrundelsen for forslaget
b)
giver berørte personer rimelig mulighed for at fremsætte bemærkninger til en sådan foreslået foranstaltning, idet de navnlig afsætter tilstrækkelig tid hertil, og
c)
tilstræber at tage hensyn til de bemærkninger, de modtager fra berørte personer, om en sådan foreslået foranstaltning.
Artikel 12.4
Informationskontorer og kontaktpunkter
1.   Parterne indfører eller opretholder passende mekanismer til besvarelse af forespørgsler fra alle berørte personer vedrørende alment gældende foranstaltninger - foreslåede eller eksisterende - der kan have betydning for forhold omfattet af denne aftale, og om, hvordan de vil blive anvendt. Forespørgsler kan sendes gennem informationskontorer eller kontaktpunkter oprettet i henhold til denne aftale eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.
2.   Parterne erkender, at svar, der afgives i henhold til stk. 1, ikke nødvendigvis er endelige eller retligt bindende, men kun til orientering, medmindre andet er fastsat i deres love og forskrifter.
3.   Efter anmodning fra en af parterne afgiver den anden part straks oplysninger og besvarer spørgsmål vedrørende enhver eksisterende eller foreslået alment gældende foranstaltning, som den anmodende part anser for at kunne påvirke anvendelsen af denne aftale, uanset om foranstaltningen er blevet anmeldt til den anmodende part på forhånd.
4.   Parterne bestræber sig på at udpege eller oprette informationskontorer eller kontaktpunkter, der skal have til opgave effektivt at løse problemer, som berørte personer i den anden part måtte støde på i forbindelse med anvendelsen af alment gældende foranstaltninger. Procedurerne herfor skal være nemt tilgængelige, tidsbegrænsede, resultatorienterede og gennemsigtige. De berører ikke eventuelle undersøgelses- eller klageprocedurer, som parterne indfører eller opretholder. De indskrænker heller ikke parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) og bilag 14-A (Mæglingsordning for ikke-toldmæssige foranstaltninger).
Artikel 12.5
Administrative sager
Med henblik på en ensartet, upartisk og rimelig forvaltning af alle alment gældende foranstaltninger, der kan indvirke på forhold, som er omfattet af denne aftale, sørger parterne ved anvendelsen af sådanne foranstaltninger på bestemte personer, varer eller tjenesteydelser fra den anden part for:
a)
i overensstemmelse med deres procedurer at give direkte berørte personer fra den anden part rettidig underretning om indledningen af en sag, herunder en beskrivelse af sagens art, en angivelse af den juridiske hjemmel for sagens indledning og en generel gennemgang af de spørgsmål, den omhandler
b)
at give sådanne berørte personer rimelig mulighed for at fremlægge oplysninger og argumenter til støtte for deres synspunkter forud for enhver endelig administrativ handling, hvis det er muligt under hensyn til tidshorisont, sagens art og offentlighedens interesse, og
c)
at sikre, at deres procedurer er baseret på og i overensstemmelse med deres lovgivning.
Artikel 12.6
Prøvelse og klage
1.   Parterne opretter eller opretholder domstole, kvasiretslige instanser eller forvaltningsdomstole eller tilsvarende procedurer med henblik på en omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, en afhjælpning af administrative handlinger vedrørende forhold, der er omfattet af denne aftale. Sådanne domstole skal være upartiske og uafhængige af det kontor eller den myndighed, der står for den administrative håndhævelse, og må ikke have en væsentlig interesse i sagens resultat.
2.   Parterne sikrer, at sagens parter ved sådanne domstole eller i sådanne procedurer har ret til:
a)
en rimelig mulighed for at underbygge eller forsvare deres respektive synspunkter, og
b)
en afgørelse baseret på bevismateriale og forelagte aktstykker eller, hvis det er et lovkrav, de af den administrative myndighed indsamlede aktstykker.
3.   Parterne sikrer med forbehold af klage eller yderligere prøvelse i henhold til deres lovgivning, at en sådan afgørelse gennemføres af det kontor eller den myndighed, der håndhæver den pågældende administrative handling, og er bestemmende for dettes/dennes praksis med hensyn hertil.
Artikel 12.7
Lovgivningskvalitet og -resultater samt god forvaltningsskik
1.   Parterne er enige om at samarbejde om fremme af lovgivningskvalitet og -resultater, herunder udveksling af bedste praksis vedrørende deres respektive lovgivningsreformer og konsekvensvurderinger af lovgivning.
2.   Parterne tilslutter sig principperne for god forvaltningsskik og er enige om at samarbejde om fremme heraf, herunder gennem udveksling af oplysninger og bedste praksis.
Artikel 12.8
Ikke-forskelsbehandling
Parterne anvender med hensyn til berørte personer fra den anden part gennemsigtighedsstandarder, som ikke er mindre gunstige end dem, de indrømmer berørte personer på deres eget territorium, berørte personer fra et tredjeland eller ethvert tredjeland, alt efter hvilke standarder der er de bedste.
KAPITEL TRETTEN
HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING
Artikel 13.1
Baggrund og mål
1.   Parterne bekræfter under henvisning til Agenda 21 om miljø og udvikling fra 1992, Johannesburg-gennemførelsesplanen om bæredygtig udvikling fra 2002 og FN's Økonomiske og Sociale Råds ministererklæring fra 2006 om fuld beskæftigelse og anstændigt arbejde deres tilsagn om at fremme udviklingen af den internationale handel på en sådan måde, at det bidrager til målet om bæredygtig udvikling, og bestræber sig på at sikre, at dette mål indgår i og kommer til udtryk på alle niveauer af deres handelsforbindelser.
2.   Parterne erkender, at økonomisk og social udvikling og miljøbeskyttelse er indbyrdes afhængige størrelser og gensidigt forstærkende komponenter i en bæredygtig udvikling. De fremhæver fordelene ved samarbejde om handelsrelaterede sociale og miljømæssige spørgsmål som led i en global tilgang til handel og bæredygtig udvikling.
3.   Parterne erkender, at hensigten med dette kapitel ikke er at harmonisere deres arbejdsmarkeds- eller miljøstandarder, men at styrke deres handelsforbindelser og deres samarbejde på en måde, der fremmer bæredygtig udvikling i henhold til stk. 1 og 2.
Artikel 13.2
Anvendelsesområde
1.   Medmindre andet er fastsat i dette kapitel, finder dette kapitel anvendelse på foranstaltninger, der indføres eller opretholdes af parterne, vedrørende handelsrelaterede aspekter af arbejdsmarkeds- 
(
84
)
 og miljøspørgsmål som omhandlet i artikel 13.1, stk. 1 og 2.
2.   Parterne fremhæver, at miljø- og arbejdsmarkedsstandarder ikke må bruges i handelsprotektionistisk øjemed. Parterne bemærker, at der på ingen måde må sættes spørgsmålstegn ved deres komparative fordele.
Artikel 13.3
Ret til at regulere og beskyttelsesniveauer
Parterne, der anerkender, at de hver især har ret til at fastsætte deres egne niveauer for miljø- og arbejdstagerbeskyttelse og til at udforme eller ændre deres relevante lovgivning og politik, tilstræber at sikre, at de pågældende love og politikker fastsætter og tilskynder til høje niveauer for miljø- og arbejdstagerbeskyttelse, som er forenelige med de i artikel 13.4 og 13.5 nævnte internationalt anerkendte standarder og aftaler, og bestræber sig på fortsat at forbedre disse love og politikker.
Artikel 13.4
Multilaterale arbejdsmarkedsstandarder og -aftaler
1.   Parterne anerkender værdien af internationalt samarbejde og internationale aftaler om beskæftigelses- og arbejdsmarkedsspørgsmål som det internationale samfunds svar på de økonomiske, beskæftigelsesmæssige og sociale udfordringer og muligheder, der er forbundet med globaliseringen. De forpligter sig til efter behov at rådføre sig med hinanden og samarbejde om handelsrelaterede arbejdsmarkeds- og beskæftigelsesspørgsmål af fælles interesse.
2.   Parterne bekræfter deres tilsagn i henhold til FN's Økonomiske og Sociale Råds ministererklæring fra 2006 om fuld beskæftigelse og anstændigt arbejde om at anerkende fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle som et nøgleelement i alle landes bæredygtige udvikling og et prioriteret mål for internationalt samarbejde og om at fremme udviklingen af den internationale handel på en måde, der fører til fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle — mænd, kvinder og unge.
3.   Parterne forpligter sig i overensstemmelse med de forpligtelser, der følger af deres medlemskab af ILO og ILO's erklæring om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet og opfølgningen heraf, vedtaget på Den Internationale Arbejdskonferences 86. møde i 1998, til i deres lovgivning og praksis at iagttage, fremme og gennemføre principperne om de grundlæggende rettigheder, dvs.:
a)
foreningsfrihed og faktisk anerkendelse af retten til kollektive forhandlinger
b)
afskaffelse af alle former for tvangsarbejde
c)
faktisk afskaffelse af børnearbejde, og
d)
afskaffelse af forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv.
Parterne bekræfter deres tilsagn om effektivt at gennemføre de ILO-konventioner, som Korea og EU-medlemsstaterne hver især har ratificeret. Parterne bestræber sig fortsat og vedholdende på at ratificere de grundlæggende ILO-konventioner samt de øvrige konventioner, som af ILO er klassificeret som værende ajour.
Artikel 13.5
Multilaterale miljøaftaler
1.   Parterne anerkender værdien af international miljøforvaltning og internationale miljøaftaler som det internationale samfunds svar på globale eller regionale miljøproblemer og forpligter sig til efter behov at rådføre sig med hinanden og samarbejde med hensyn til forhandlinger vedrørende handelsrelaterede miljøspørgsmål af fælles interesse.
2.   Parterne bekræfter deres tilsagn om i deres lovgivning og praksis effektivt at gennemføre de multilaterale miljøaftaler, hvori de er part.
3.   Parterne bekræfter deres tilsagn om at opfylde det endelige mål for FN's rammekonvention om klimaændringer og Kyotoprotokollen. De forpligter sig til at samarbejde om udarbejdelsen af den fremtidige internationale ramme for klimaændringer i overensstemmelse med Balihandlingsplanen 
(
85
)
.
Artikel 13.6
Handel til fremme af bæredygtig udvikling
1.   Parterne bekræfter, at handelen bør fremme alle former for bæredygtig udvikling. Parterne erkender den gavnlige rolle, de grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder og anstændigt arbejde kan spille for økonomisk effektivitet, innovation og produktivitet, og fremhæver værdien af større politisk kohærens mellem handelspolitikker på den ene side og beskæftigelses- og arbejdsmarkedspolitikker på den anden side.
2.   Parterne tilstræber at lette og fremme handel med og udenlandske direkte investeringer i miljøvarer og -tjenesteydelser, herunder miljøteknologi, bæredygtig vedvarende energi, energieffektive produkter og tjenesteydelser samt miljømærkede varer, bl.a. ved at overvinde de ikke-toldmæssige hindringer herfor. Parterne tilstræber at lette og fremme handel med varer, der bidrager til en bæredygtig udvikling, herunder varer, der er omfattet af ordninger for f.eks. retfærdig og etisk handel, og varer, der involverer virksomhedernes sociale ansvar og generelle ansvarliggørelse.
Artikel 13.7
Opretholdelse af beskyttelsesniveauer ved anvendelsen og håndhævelsen af love, forskrifter og standarder
1.   Parterne må ikke undlade at håndhæve deres miljø- og arbejdsmarkedslovgivning effektivt ved vedholdende eller gentagne gange at handle eller forsømme at handle på en måde, der påvirker handelen eller investeringerne mellem parterne.
2.   En part må ikke svække eller reducere den miljø- eller arbejdsmarkedsbeskyttelse, der er fastsat i dens lovgivning, for at fremme handel eller investeringer ved at indrømme fritagelse fra eller på anden måde fravige sine love, forskrifter eller standarder eller ved at muliggøre dette, på en måde, der påvirker handelen eller investeringerne mellem parterne.
Artikel 13.8
Videnskabelige oplysninger
Parterne erkender vigtigheden af at tage hensyn til videnskabelige og tekniske oplysninger samt relevante internationale standarder, retningslinjer og henstillinger, når de udarbejder og gennemfører foranstaltninger til beskyttelse af miljøet og de sociale og arbejdsmarkedsrelaterede forhold, som påvirker handelen mellem parterne.
Artikel 13.9
Gennemsigtighed
Parterne er enige om i overensstemmelse med deres respektive nationale lovgivning at udarbejde, indføre og gennemføre foranstaltninger, der har til formål at beskytte miljøet og arbejdsmarkedsforholdene, og som påvirker handelen mellem parterne, på en gennemsigtig måde, med behørigt forudgående varsel og offentlige konsultationer samt med passende og rettidig meddelelse til og konsultation af ikke-statslige aktører, herunder den private sektor.
Artikel 13.10
Undersøgelse af virkningerne for bæredygtigheden
Parterne forpligter sig til at undersøge, overvåge og vurdere virkningerne af gennemførelsen af denne aftale for bæredygtig udvikling, herunder fremme af anstændigt arbejde, gennem deres respektive participatoriske processer og institutioner samt gennem sådanne, som etableres som led i denne aftale, f.eks. handelsrelaterede bæredygtighedsvurdringer.
Artikel 13.11
Samarbejde
Parterne, der erkender betydningen af samarbejde om handelsrelaterede aspekter af social- og arbejdsmarkedspolitikken og miljøpolitikken for målene i denne aftale, forpligter sig til at indlede samarbejdsaktiviteter, jf. bilag 13.
Artikel 13.12
Institutionel ordning
1.   Hver part udpeger et kontor under sin forvaltning til at fungere som kontaktpunkt for den anden part med henblik på gennemførelsen af dette kapitel.
2.   Udvalget for Handel og Bæredygtig Udvikling, der nedsættes ved artikel 15.2, stk. 1 (Specialiserede udvalg), består af højtstående embedsmænd fra parternes forvaltninger.
3.   Udvalget træder sammen inden for det første år efter denne aftales ikrafttrædelse og derefter efter behov for at overvåge gennemførelsen af dette kapitel, herunder samarbejdsaktiviteterne i henhold til bilag 13.
4.   Hver part nedsætter en eller flere nationale rådgivende grupper vedrørende bæredygtig udvikling (miljø og arbejdsmarkedsforhold), der skal rådgive om gennemførelsen af dette kapitel.
5.   Den eller de nationale rådgivende grupper består af uafhængige repræsentative civilsamfundsorganisationer med en ligelig repræsentation af miljø-, erhvervs- og arbejdsmarkedsorganisationer samt andre relevante interessenter.
Artikel 13.13
Mekanisme for dialog med civilsamfundet
1.   En række medlemmer af den eller de nationale rådgivende grupper i hver part mødes i et civilsamfundsforum for at føre en dialog om de aspekter af parternes handelsforbindelser, der vedrører bæredygtig udvikling. Civilsamfundsforummet træder sammen en gang om året, medmindre parterne aftaler andet. Parterne aftaler ved en beslutning, der træffes i Udvalget for Handel og Bæredygtig Udvikling, hvordan civilsamfundsforummet skal fungere, senest et år efter denne aftales ikrafttrædelse.
2.   Den eller de nationale rådgivende grupper udvælger repræsentanterne blandt sine/deres medlemmer og sørger for en ligelig repræsentation af relevante interessenter, jf. artikel 13.12, stk. 5.
3.   Parterne kan forelægge en ajourføring vedrørende gennemførelsen af dette kapitel for civilsamfundsforummet. Civilsamfundsforummets synspunkter, udtalelser og konklusioner kan forelægges for parterne direkte eller gennem den eller de nationale rådgivende grupper.
Artikel 13.14
Konsultationer på statsplan
1.   En part kan ved skriftlig henvendelse til kontaktpunktet i den anden part anmode om konsultationer vedrørende ethvert spørgsmål af fælles interesse i forbindelse med dette kapitel, herunder meddelelserne fra den eller de nationale rådgivende grupper, der er omhandlet i artikel 13.12. Konsultationerne indledes straks efter indgivelsen af anmodningen herom.
2.   Parterne bestræber sig på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning på spørgsmålet. Parterne sikrer, at den pågældende løsning afspejler ILO's eller relevante multilaterale miljøorganisationers arbejde, således at man fremmer samarbejdet mellem parterne og disse organisationer og sammenhængen i deres respektive arbejde. Hvis det er relevant og parterne er enige herom, kan de søge rådgivning hos disse organisationer.
3.   Hvis en part finder, at et spørgsmål bør drøftes yderligere, kan den ved skriftlig henvendelse til kontaktpunktet i den anden part anmode om, at udvalget indkaldes med henblik på at drøfte spørgsmålet. Udvalget træder straks sammen og bestræber sig på at finde en løsning på spørgsmålet. Den løsning, udvalget kommer frem til, offentliggøres, medmindre udvalget beslutter andet.
4.   Udvalget for Handel og Bæredygtig Udvikling kan søge rådgivning hos den ene eller den anden parts nationale rådgivende gruppe(r), og parterne kan søge rådgivning hos deres egen eller egne nationale rådgivende gruppe(r). En parts nationale rådgivende gruppe kan også på eget initiativ forelægge meddelelser for den pågældende part eller for udvalget.
Artikel 13.15
Ekspertpanel
1.   Medmindre parterne aftaler andet, kan en part, 90 dage efter indgivelsen af en anmodning om konsultationer i henhold til artikel 13.14, stk. 1, anmode om, at der indkaldes et ekspertpanel med henblik på at undersøge et spørgsmål, som ikke er blevet løst tilfredsstillende gennem konsultationer på statsplan. Parterne kan indsende indlæg til ekspertpanelet. Ekspertpanelet bør efter behov søge information og rådgivning hos begge parter, den eller de nationale rådgivende grupper eller internationale organisationer, jf. artikel 13.14. Ekspertpanelet indkaldes senest to måneder efter en parts anmodning herom.
2.   Ekspertpanelet, hvis medlemmer udvælges efter procedurerne i stk. 3, stiller sin ekspertviden til rådighed til brug for gennemførelsen af dette kapitel. Medmindre parterne aftaler andet, forelægger ekspertpanelet senest 90 dage efter, at den sidste ekspert er udvalgt, en rapport for parterne. Parterne bestræber sig bedst muligt på at tage højde for ekspertpanelets rådgivning eller henstillinger vedrørende gennemførelsen af dette kapitel. Gennemførelsen af ekspertpanelets henstillinger overvåges af Udvalget for Handel og Bæredygtig Udvikling. Ekspertpanelets rapport stilles til rådighed for parternes nationale rådgivende gruppe(r). For fortrolige oplysninger gælder principperne i bilag 14-B (Forretningsorden for voldgiftspaneler).
3.   Efter denne aftales ikrafttrædelse opstiller parterne i fællesskab en liste over mindst 15 personer med ekspertviden om de emner, der er omfattet af dette kapitel, hvoraf mindst fem ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandskabet for ekspertpanelet. Eksperterne skal være uafhængige af og må ikke være tilknyttet eller modtage instruktioner fra nogen af parterne eller organisationer, som er repræsenteret i den eller de nationale rådgivende grupper. Hver part udvælger en ekspert fra listen senest 30 dage efter modtagelsen af anmodningen om nedsættelse af et ekspertpanel. Hvis en part ikke udvælger en ekspert inden for denne frist, udvælger den anden part en statsborger i den part, der ikke har udvalgt nogen ekspert, fra listen. De to udvalgte eksperter vælger formanden, der ikke må være statsborger i nogen af parterne.
Artikel 13.16
Tvistbilæggelse
I alle spørgsmål i forbindelse med dette kapitel anvender parterne udelukkende de i artikel 13.14 og 13.15 fastsatte procedurer.
KAPITEL FJORTEN
TVISTBILÆGGELSE
AFDELING A
Mål og anvendelsesområde
Artikel 14.1
Mål
Målet med dette kapitel er at forebygge og bilægge eventuelle tvister mellem parterne om anvendelsen i god tro af denne aftale med henblik på at nå frem til gensidigt acceptable løsninger, når det er muligt.
Artikel 14.2
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på tvister vedrørende fortolkningen og anvendelsen af denne aftale, medmindre andet er fastsat 
(
86
)
.
AFDELING B
Konsultationer
Artikel 14.3
Konsultationer
1.   Parterne bestræber sig på at løse tvister vedrørende fortolkningen og anvendelsen af bestemmelserne i artikel 14.2 ved loyalt at afholde konsultationer med det formål at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning.
2.   En part, der ønsker at indlede konsultationer, indgiver en skriftlig anmodning herom til den anden part, hvori angives den anfægtede foranstaltning og de bestemmelser i aftalen, som efter dens opfattelse finder anvendelse. Handelsudvalget gives en genpart af anmodningen om konsultationer.
3.   Konsultationer afholdes senest 30 dage efter indgivelsen af anmodningen og finder sted på den indklagede parts territorium, medmindre parterne aftaler andet. De anses for afsluttet senest 30 dage efter indgivelsen af anmodningen, medmindre parterne enes om at fortsætte dem. Alle oplysninger, der afgives under konsultationerne, behandles fortroligt.
4.   Konsultationer om hastende spørgsmål, herunder om letfordærvelige varer eller sæsonvarer 
(
87
)
, indledes senest 15 dage efter indgivelsen af anmodningen og anses for afsluttet senest 15 dage efter indgivelsen af anmodningen.
5.   Hvis der ikke indledes konsultationer inden for de frister, der er fastsat i stk. 3 og 4, eller hvis konsultationerne afsluttes, uden at man er nået frem til en gensidigt acceptabel løsning, kan den klagende part anmode om, at der nedsættes et voldgiftspanel efter artikel 14.4.
AFDELING C
Tvistbilæggelsesprocedurer
Underafdeling A
Voldgiftsprocedure
Artikel 14.4
Indledning af voldgiftsproceduren
1.   Er det ikke lykkedes parterne at løse tvisten gennem konsultationer, jf. artikel 14.3, kan den klagende part anmode om, at der nedsættes et voldgiftspanel.
2.   Anmodningen om nedsættelse af et voldgiftspanel fremsættes skriftligt over for den indklagede part og Handelsudvalget. Den klagende part anfører i sin anmodning, hvilken foranstaltning sagen drejer sig om, og gør rede for, hvordan den pågældende foranstaltning er i strid med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser.
Artikel 14.5
Nedsættelse af voldgiftspanelet
1.   Voldgiftspanelet skal bestå af tre voldgiftsmænd.
2.   Senest 10 dage efter indgivelsen af anmodningen om nedsættelse af et voldgiftspanel til Handelsudvalget skal parterne konsultere hinanden for at nå frem til en aftale om voldgiftspanelets sammensætning.
3.   Hvis parterne ikke kan nå til enighed om voldgiftspanelets sammensætning inden for fristen i stk. 2, kan begge parter anmode formanden for Handelsudvalget eller dennes stedfortræder om ved lodtrækning at udvælge alle tre medlemmer fra den liste, der er fastsat i henhold til artikel 14.18, hvoraf ét vælges blandt de personer, som den klagende part foreslår, ét vælges blandt de personer, der foreslås af den indklagede part, og ét vælges blandt de personer, som parterne har udpeget til at varetage formandskabet. Er parterne enige om et eller flere medlemmer af voldgiftspanelet, udvælges de øvrige medlemmer efter samme procedure.
4.   Voldgiftspanelet anses for nedsat på den dato, på hvilken de tre voldgiftsmænd er udvalgt.
Artikel 14.6
Interimsrapport fra panelet
1.   Senest 90 dage efter nedsættelsen af voldgiftspanelet forelægger dette en interimsrapport for parterne, hvori der redegøres for de faktiske omstændigheder, anvendeligheden af de relevante bestemmelser og begrundelsen for panelets konklusioner og henstillinger. Finder voldgiftspanelet, at denne frist ikke kan overholdes, skal formanden for panelet meddele parterne og Handelsudvalget dette skriftligt med angivelse af årsagerne til forsinkelsen og datoen for, hvornår panelet agter at forelægge sin interimsrapport. Interimsrapporten må under ingen omstændigheder forelægges senere end 120 dage efter nedsættelsen af voldgiftspanelet.
2.   Parterne kan hver især skriftligt anmode voldgiftspanelet om at genbehandle bestemte punkter i interimsrapporten senest 14 dage efter forelæggelsen heraf.
3.   I hastende tilfælde, herunder hvis der er tale om letfordærvelige varer eller sæsonvarer, bestræber voldgiftspanelet sig mest muligt på at forelægge interimsrapporten inden for det halve af den frist, der er anført i stk. 1, og parterne kan inden for det halve af den frist, der er anført i stk. 2 skriftligt anmode voldgiftspanelet om at genbehandle bestemte punkter i interimsrapporten.
4.   Efter at have undersøgt eventuelle skriftlige bemærkninger fra parterne vedrørende interimsrapporten kan voldgiftspanelet ændre sin rapport og foretage yderligere undersøgelser, hvis den finder det hensigtsmæssigt. Voldgiftspanelets endelige kendelse skal indeholde en redegørelse for de anbringender, der er fremført på stadiet for interimsgenbehandlingen.
Artikel 14.7
Voldgiftspanelets kendelse
1.   Voldgiftspanelet meddeler parterne og Handelsudvalget sin kendelse senest 120 dage efter nedsættelsen af panelet. Finder voldgiftspanelet, at denne frist ikke kan overholdes, skal formanden for panelet meddele parterne og Handelsudvalget dette skriftligt med angivelse af årsagerne til forsinkelsen og datoen for, hvornår panelet agter at meddele sin kendelse. Kendelsen må under ingen omstændigheder meddeles senere end 150 dage efter nedsættelsen af voldgiftspanelet.
2.   I hastende tilfælde, herunder hvis der er tale om letfordærvelige varer eller sæsonvarer, bestræber voldgiftspanelet sig mest muligt på at meddele sin kendelse senest 60 dage efter nedsættelsen af panelet. Under ingen omstændigheder må kendelsen meddeles senere end 75 dage efter nedsættelsen af panelet. Voldgiftspanelet kan senest 10 dage efter nedsættelsen af panelet afsige en foreløbig kendelse om, hvorvidt det anser sagen for at haste.
Underafdeling B
Efterlevelse
Artikel 14.8
Efterlevelse af voldgiftspanelets kendelse
Begge parter træffer de fornødne foranstaltninger til efter bedste overbevisning at efterleve voldgiftspanelets kendelse, og parterne bestræber sig på i fællesskab at fastsætte en frist for at efterleve kendelsen.
Artikel 14.9
Rimelig frist til efterlevelse
1.   Senest 30 dage efter voldgiftspanelets meddelelse af kendelsen til parterne, meddeler den indklagede part den klagende part og Handelsudvalget, hvor lang en frist der er nødvendig for at efterleve kendelsen.
2.   Hvis der er uenighed mellem parterne om, hvad der er en rimelig frist til at efterleve voldgiftspanelets kendelse, anmoder den klagende part senest 20 dage efter den indklagede parts meddelelse i henhold til stk. 1 skriftligt det oprindelige voldgiftspanel om at fastsætte en rimelig frist. Denne anmodning meddeles til den anden part og Handelsudvalget. Voldgiftspanelet meddeler parterne og Handelsudvalget sin kendelse senest 20 dage efter indgivelsen af anmodningen.
3.   Hvis et medlem af det oprindelige voldgiftspanel ikke længere er til rådighed, finder de i artikel 14.5 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelsen af kendelsen er 35 dage efter indgivelsen af den i stk. 2 omhandlede anmodning.
4.   Den indklagede part skal give den klagende part skriftlig underretning om, hvor langt den er kommet med at efterleve voldgiftpanelets kendelse, mindst en måned inden udløbet af den rimelige frist.
5.   Den rimelige frist kan forlænges efter aftale mellem parterne.
Artikel 14.10
Prøvelse af foranstaltninger, der er truffet for at efterleve voldgiftspanelets kendelse
1.   Den indklagede part meddeler, inden den rimelige frist udløber, den klagende part og Handelsudvalget, hvilke foranstaltninger den har truffet for at efterleve voldgiftspanelets kendelse.
2.   Er der uenighed mellem parterne om realiteten af en foranstaltning meddelt efter stk. 1 eller en sådan foranstaltnings overensstemmelse med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, kan den klagende part skriftligt anmode det oprindelige voldgiftspanel om at afgøre spørgsmålet. Det skal af anmodningen fremgå, hvilken foranstaltning sagen drejer sig om, og hvordan denne foranstaltning er i strid med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser. Voldgiftspanelet meddeler sin kendelse senest 45 dage efter indgivelsen af anmodningen.
3.   Hvis et medlem af det oprindelige voldgiftspanel ikke længere er til rådighed, finder de i artikel 14.5 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 60 dage efter indgivelsen af den i stk. 2 omhandlede anmodning.
Artikel 14.11
Midlertidige afbødende foranstaltninger i tilfælde af manglende efterlevelse
1.   Hvis den indklagede part ikke meddeler, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterleve voldgiftpanelets kendelse, inden udløbet af den rimelige frist, eller hvis voldgiftspanelet når frem til, at der ikke er truffet nogen foranstaltninger til efterlevelse, eller at de foranstaltninger, der er meddelt i henhold til artikel 14.10, stk. 1, ikke er forenelige med partens forpligtelser i henhold til de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, skal den indklagede part på anmodning af den klagende part fremsætte et tilbud om midlertidig kompensation.
2.   Hvis der ikke senest 30 dage efter udløbet af den rimelige frist eller efter meddelelsen af voldgiftspanelets kendelse i henhold til artikel 14.10 om, at der ikke er truffet nogen efterlevelsesforanstaltning, eller at de foranstaltninger, der er meddelt i henhold til artikel 14.10, stk. 1, ikke er forenelige med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, er opnået enighed om kompensation, er den klagende part berettiget til efter underretning af den indklagede part og af Handelsudvalget at suspendere forpligtelser, som udspringer af de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, i et omfang der svarer til omfanget af den ophævelse eller forringelse af fordele, som den manglende efterlevelse har forårsaget. Underretningen skal præcisere omfanget af forpligtelser, som den klagende part agter at suspendere. Den klagende part kan indføre suspensionen 10 dage efter underretningen, medmindre den indklagede part har anmodet om voldgift efter stk. 4.
3.   I forbindelse med suspensionen af forpligtelser kan den klagende part vælge at forhøje sine toldsatser til det niveau, den anvender på andre WTO-medlemmer, for en handelsmængde, der bestemmes således, at handelsmængden ganget med forhøjelsen af toldsatserne er lig med værdien af den ophævelse eller forringelse af fordele, som den manglende efterlevelse har forårsaget.
4.   Hvis den indklagede part finder, at omfanget af suspensionen ikke svarer til den ophævelse eller forringelse af fordele, som den manglende efterlevelse har forårsaget, kan den skriftligt anmode det oprindelige voldgiftspanel om at afgøre spørgsmålet. En sådan anmodning meddeles den klagende part og Handelsudvalget inden udløbet af den i stk. 2 omhandlede frist på 10 dage. Det oprindelige voldgiftspanel meddeler sin kendelse om omfanget af suspensionen af forpligtelser til parterne og Handelsudvalget senest 30 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen. Forpligtelser må først suspenderes, når det oprindelige voldgiftspanel har meddelt sin kendelse, og enhver suspension skal være i overensstemmelse med voldgiftspanelets kendelse.
5.   Hvis et medlem af det oprindelige voldgiftspanel ikke længere er til rådighed, finder de i artikel 14.5 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 45 dage fra indgivelsen af den i stk. 4 omhandlede anmodning.
6.   Suspension af forpligtelser er midlertidig og må kun anvendes, indtil de foranstaltninger, hvorom det er konstateret, at de er i strid med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, er trukket tilbage eller ændret og gjort forenelige med de nævnte bestemmelser, jf. artikel 14.12, eller indtil parterne er nået til enighed om en løsning af tvisten.
Artikel 14.12
Prøvelse af efterlevelsesforanstaltninger, der er truffet efter suspensionen af forpligtelser
1.   Den indklagede part meddeler den klagende part og Handelsudvalget de foranstaltninger, der er truffet for at efterleve voldgiftspanelets kendelse, og sin anmodning om, at den klagende parts anvendelse af suspension af forpligtelser bringes til ophør.
2.   Hvis parterne ikke når til enighed om de meddelte foranstaltningers forenelighed med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser senest 30 dage efter indgivelsen af meddelelsen, anmoder den klagende part skriftligt det oprindelige voldgiftspanel om at afgøre spørgsmålet. Denne anmodning meddeles til den indklagede part og Handelsudvalget. Voldgiftspanelets kendelse meddeles til parterne og Handelsudvalget senest 45 dage efter indgivelsen af anmodningen. Hvis voldgiftspanelet når frem til, at efterlevelsesforanstaltningerne er i overensstemmelse med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, bringes suspensionen af forpligtelser til ophør.
3.   Hvis et medlem af det oprindelige voldgiftspanel ikke længere er til rådighed, finder de i artikel 14.5 fastlagte procedurer anvendelse. Fristen for meddelelse af kendelsen er 60 dage fra indgivelsen af den i stk. 2 omhandlede anmodning.
Underafdeling C
Fælles bestemmelser
Artikel 14.13
Gensidigt acceptabel løsning
Det står parterne frit for til enhver tid at finde en gensidigt acceptabel løsning på tvister som falder ind under dette kapitel. De meddeler Handelsudvalget en eventuel sådan løsning. Når den gensidigt acceptable løsning er meddelt, indstilles proceduren.
Artikel 14.14
Forretningsorden
1.   Tvistbilæggelsesprocedurerne i dette kapitel er underlagt bilag 14-B.
2.   Voldgiftspanelets møder er offentlige i overensstemmelse med bilag 14-B.
Artikel 14.15
Information og teknisk rådgivning
Efter anmodning fra en part eller på eget initiativ kan voldgiftspanelet fra enhver kilde, herunder tvistens parter, indhente de oplysninger, det finder nødvendige med henblik på voldgiftspanelproceduren. Voldgiftspanelet har også ret til at søge relevant ekspertrådgivning efter behov. Alle oplysninger, der er indhentet på denne måde, skal være tilgængelige for parterne, der kan fremsætte bemærkninger hertil. Interesserede fysiske eller juridiske personer i parterne har tilladelse til at indgive amicus curiae-indlæg til voldgiftspanelet i overensstemmelse med bilag 14-B.
Artikel 14.16
Fortolkningsregler
Ethvert voldgiftspanel fortolker de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser efter sædvanereglerne for fortolkning af folkeretten, herunder de, der er kodificeret i Wienerkonventionen om traktatretten. Er en forpligtelse i henhold til denne aftale identisk med en forpligtelse i henhold til WTO-overenskomsten, anlægger voldgiftspanelet en fortolkning, som er i overensstemmelse med eventuelle relevante fortolkninger i kendelser afsagt af WTO's tvistbilæggelsesinstans (i det følgende benævnt »DSB«). Voldgiftspanelets kendelser kan ikke udvide eller begrænse de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser.
Artikel 14.17
Voldgiftspanelets afgørelser og kendelser
1.   Voldgiftspanelet bestræber sig mest muligt på at træffe afgørelse ved enstemmighed. Hvis det imidlertid ikke er muligt at nå frem til en enstemmig afgørelse, afgøres sagen ved flertalsafstemning. Der afgives ikke dissens.
2.   Voldgiftspanelets kendelse er bindende for parterne og skaber ikke rettigheder eller forpligtelser for fysiske eller juridiske personer. I kendelsen redegøres der for de faktiske omstændigheder, anvendeligheden af de relevante bestemmelser i denne aftale og begrundelsen for de anførte resultater og konklusioner. Handelsudvalget offentliggør voldgiftspanelets kendelser i deres fulde ordlyd, medmindre det træffer afgørelse om ikke at gøre det.
AFDELING D
Almindelige bestemmelser
Artikel 14.18
Liste over voldgiftsmænd
1.   Handelsudvalget opstiller senest seks måneder efter denne aftales ikrafttrædelse en liste over 15 personer, som er villige og i stand til at fungere som voldgiftsmænd. Hver af parterne foreslår fem personer til at fungere som voldgiftsmænd. Parterne udvælger også fem personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandskabet for voldgiftspanelet. Handelsudvalget sørger for, at listen altid er ajourført.
2.   Voldgiftsmænd skal have specialiseret viden eller erfaringer inden for jura og international handel. De skal være uafhængige og handle efter deres egen overbevisning og må ikke modtage instruktioner fra nogen organisation eller regering vedrørende tvisten eller være tilknyttet nogen af parternes regering, og de skal overholde bilag 14-C.
Artikel 14.19
Forhold til WTO-forpligtelser
1.   Anvendelse af dette kapitels tvistbilæggelsesbestemmelser er ikke til hinder for, at en sag indbringes for WTO, herunder også tvistbilæggelsessager.
2.   Har en part imidlertid med hensyn til en bestemt foranstaltning indledt en tvistbilæggelsesprocedure enten i henhold til dette kapitel eller i henhold til WTO-overenskomsten, må den pågældende part ikke indlede en tvistbilæggelsesprocedure vedrørende samme foranstaltning i det andet forum, før den første sag er afsluttet. Herudover må en part ikke søge afhjælpning for misligholdelse af en forpligtelse, som gælder i henhold til både denne aftale og WTO-overenskomsten, i begge forummer. Når en tvistbilæggelsesprocedure er indledt i et sådant tilfælde, må parten ikke indbringe et krav om afhjælpning for misligholdelse af samme forpligtelse i henhold til den anden aftale for det andet forum, medmindre det valgte forum af proceduremæssige eller retslige grunde ikke når frem til en afgørelse vedrørende kravet om afhjælpning i forbindelse med den pågældende forpligtelse.
3.   I forbindelse med stk. 2:
a)
anses en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til WTO-overenskomsten for at være indledt, når en part anmoder om, at der nedsættes et panel i henhold til artikel 6 i WTO-forståelsen vedrørende reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse i bilag 2 til WTO-overenskomsten (i det følgende benævnt »DSU«), og for at være afsluttet, når DSB vedtager panelets beretning og i givet fald appelinstansens beretning, jf. artikel 16 og artikel 17, stk. 14, i DSU, og
b)
anses en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til dette kapitel for at være indledt, når en part anmoder om nedsættelse af et voldgiftspanel i henhold til artikel 14.4, stk. 1, og for at være afsluttet, når voldgiftspanelet meddeler parterne og Handelsudvalget sin kendelse i henhold til artikel 14.7.
4.   Intet i denne aftale er til hinder for, at en part gennemfører en af DSB godkendt suspension af forpligtelser. WTO-overenskomsten kan ikke påberåbes for at forhindre en part i at suspendere forpligtelser i henhold til dette kapitel.
Artikel 14.20
Frister
1.   Alle i dette kapitel fastsatte frister, herunder voldgiftspanelernes frist til at meddele deres kendelser, regnes i kalenderdage fra dagen efter den handling eller den kendsgerning, som de vedrører.
2.   Alle frister, der er omhandlet i dette kapitel, kan forlænges ved fælles overenskomst mellem parterne.
KAPITEL FEMTEN
INSTITUTIONELLE, ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 15.1
Handelsudvalget
1.   Parterne opretter hermed et handelsudvalg 
(
88
)
 bestående af repræsentanter for EU og Korea.
2.   Handelsudvalget træder sammen en gang om året, skiftevis i Bruxelles og Seoul, eller på anmodning af en af parterne. Formandskabet for Handelsudvalget varetages i fællesskab af Koreas handelsminister og det medlem af Europa-Kommissionen, der har ansvaret for handel, eller af stedfortrædere udpeget af disse personer. Handelsudvalget fastsætter selv sin mødeplan og dagsorden.
3.   Handelsudvalget har til opgave:
a)
at sikre, at denne aftale fungerer efter hensigten
b)
at overvåge og lette gennemførelsen og anvendelsen af denne aftale og fremme dens generelle mål
c)
at overvåge arbejdet i alle specialiserede udvalg, arbejdsgrupper og øvrige organer, der nedsættes ved denne aftale
d)
at overveje, hvordan handelsforbindelserne mellem parterne kan styrkes yderligere
e)
at finde passende metoder til forebyggelse af problemer på de områder, der er omfattet af denne aftale, eller til løsning af tvister vedrørende fortolkningen og anvendelsen af denne aftale, uden at dette dog berører de rettigheder, der er fastsat i kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) og bilag 14-A (Mæglingsordning for ikke-toldmæssige foranstaltninger)
f)
at undersøge udviklingen i handelen mellem parterne, og
g)
at drøfte andre relevante spørgsmål vedrørende forhold, der er omfattet af denne aftale.
4.   Handelsudvalget kan:
a)
beslutte at nedsætte specialiserede udvalg, arbejdsgrupper eller andre organer og delegere ansvarsområder til dem
b)
kommunikere med alle berørte parter, herunder den private sektor og civilsamfundsorganisationer
c)
overveje eller foretage ændringer af denne aftale i tilfælde, hvor det udtrykkeligt er fastsat i denne aftale
d)
fastlægge fortolkninger af bestemmelserne i denne aftale
e)
fremsætte henstillinger eller vedtage beslutninger i henhold til denne aftale
f)
selv vedtage sin forretningsorden, og
g)
træffe alle andre foranstaltninger, som parterne måtte aftale, i forbindelse med udøvelsen af sine opgaver.
5.   Handelsudvalget rapporterer til Det Blandede Udvalg om sin virksomhed og om aktiviteterne i de specialiserede udvalg, arbejdsgrupperne og de øvrige organer på hvert ordinært møde i Det Blandede Udvalg.
6.   Parterne kan hver især indbringe spørgsmål for Handelsudvalget vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale, uden at dette dog berører de rettigheder, der er fastsat i kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) og bilag 14-A (Mæglingsordning for ikke-toldmæssige foranstaltninger).
7.   Når en part forelægger oplysninger, der i henhold til dens love og forskrifter anses for at være fortrolige, for Handelsudvalget, de specialiserede udvalg, arbejdsgrupperne eller de øvrige organer, behandler den anden part de pågældende oplysninger som fortrolige.
8.   Parterne, der erkender vigtigheden af gennemsigtighed og åbenhed, bekræfter deres respektive praksis med hensyn til at inddrage offentlighedens synspunkter, så der kan trækkes på en bred vifte af holdninger i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale.
Artikel 15.2
Specialiserede udvalg
1.   Under Handelsudvalget nedsættes hermed følgende specialiserede udvalg:
a)
Udvalget for Handel med Varer i overensstemmelse med artikel 2.16 (Udvalget for Handel med Varer)
b)
Udvalget for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger i overensstemmelse med artikel 5.10 (Udvalget for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger)
c)
Toldudvalget i overensstemmelse med artikel 6.16 (Toldudvalget). I spørgsmål, som udelukkende er omfattet af toldaftalen, fungerer Toldudvalget som Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg, der er nedsat ved nævnte aftale
d)
Udvalget for Handel med Tjenesteydelser, Etablering og Elektronisk Handel i overensstemmelse med artikel 7.3 (Udvalget for Handel med Tjenesteydelser, Etablering og Elektronisk Handel)
e)
Udvalget for Handel og Bæredygtig Udvikling i overensstemmelse med artikel 13.12 (Institutionel ordning), og
f)
Udvalget for Zoner for Passiv Forædling på Den Koreanske Halvø i overensstemmelse med bilag IV i protokollen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde.
De specialiserede udvalgs kompetenceområder og opgaver er fastsat i de relevante kapitler og protokoller i denne aftale.
2.   Handelsudvalget kan beslutte at nedsætte yderligere specialiserede udvalg, som skal bistå det ved udførelsen af dets opgaver. Handelsudvalget bestemmer, hvordan de specialiserede udvalg, der nedsættes ved denne artikel, skal sammensættes, hvilke opgaver de skal have, og hvordan de skal fungere.
3.   Medmindre andet er fastsat i denne aftale, træder de specialiserede udvalg sammen en gang om året på et passende niveau, skiftevis i Bruxelles og Seoul, eller på foranledning af en af parterne eller Handelsudvalget, og formandskabet varetages i fællesskab af repræsentanter for Korea og Den Europæiske Union. De specialiserede udvalg fastsætter selv deres mødeplan og dagsorden.
4.   De specialiserede udvalg underretter Handelsudvalget om deres mødeplan og dagsorden tilstrækkelig lang tid forud for deres møder. De rapporterer til Handelsudvalget om deres virksomhed på hvert af de ordinære møder i Handelsudvalget. Det forhold, at der nedsættes et specialiseret udvalg, eller at et sådant findes, er ikke til hinder for, at en part kan indbringe et spørgsmål direkte for Handelsudvalget.
5.   Handelsudvalget kan beslutte at ændre eller påtage sig en opgave, der er tildelt et specialiseret udvalg, eller at opløse et sådant udvalg.
Artikel 15.3
Arbejdsgrupper
1.   Under Handelsudvalget nedsættes hermed følgende arbejdsgrupper:
a)
Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele i overensstemmelse med artikel 9 (Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele ), stk. 2, i bilag 2-C (Motorkøretøjer og reservedele)
b)
Arbejdsgruppen for Farmaceutiske Produkter og Medicinsk Udstyr i overensstemmelse med artikel 5 (Forskriftssamarbejde), stk. 3, i bilag 2-D (Farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr)
c)
Arbejdsgruppen for Kemikalier i overensstemmelse med punkt 4 i bilag 2-E (Kemikalier)
d)
Arbejdsgruppen for Samarbejde om Afbødende Foranstaltninger på Handelsområdet i overensstemmelse med artikel 3.16 (Arbejdsgruppen for Samarbejde om Afbødende Foranstaltninger på Handelsområdet), stk. 1
e)
Arbejdsgruppen for Aftaler om Gensidig Anerkendelse i overensstemmelse med artikel 7.21 (Gensidig anerkendelse), stk. 6
f)
Arbejdsgruppen for Offentlige Indkøb i overensstemmelse med artikel 9.3 (Arbejdsgruppen for Offentlige Indkøb), og
g)
Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser i overensstemmelse med artikel 10.25 (Arbejdsgruppen for Geografiske Betegnelser).
2.   Handelsudvalget kan beslutte at nedsætte yderligere arbejdsgrupper med henblik på en bestemt opgave eller et bestemt emne. Handelsudvalget bestemmer, hvordan arbejdsgrupperne skal sammensættes, hvilke opgaver de skal have, og hvordan de skal fungere. Alle ordinære møder og ad hoc-møder mellem parterne vedrørende forhold, som er omfattet af denne aftale, betragtes som arbejdsgrupper som omhandlet i denne artikel.
3.   Medmindre andet er fastsat i denne aftale, træder arbejdsgrupperne sammen på et passende niveau, når omstændighederne tilsiger det, eller på foranledning af en af parterne eller Handelsudvalget. Formandskabet varetages i fællesskab af repræsentanter for Korea og Den Europæiske Union. Arbejdsgrupperne fastsætter selv deres mødeplan og dagsorden.
4.   Arbejdsgrupperne underretter Handelsudvalget om deres mødeplan og dagsorden tilstrækkelig lang tid forud for deres møder. De rapporterer til Handelsudvalget om deres virksomhed på hvert af de ordinære møder i Handelsudvalget. Det forhold, at der nedsættes en arbejdsgruppe, eller at en sådan findes, er ikke til hinder for, at en part kan indbringe et spørgsmål direkte for Handelsudvalget.
5.   Handelsudvalget kan beslutte at ændre eller påtage sig en opgave, der er tildelt en arbejdsgruppe, eller at opløse en arbejdsgruppe.
Artikel 15.4
Beslutningstagning
1.   Handelsudvalget har med henblik på opfyldelsen af målene i denne aftale beføjelse til at træffe afgørelse om alle forhold i de i denne aftale anførte tilfælde.
2.   Afgørelserne er bindende for parterne, der skal træffe de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre dem. Handelsudvalget kan også fremsætte passende henstillinger.
3.   Handelsudvalget udfærdiger sine afgørelser og fremsætter sine henstillinger efter fælles overenskomst mellem parterne.
Artikel 15.5
Ændringer
1.   Parterne kan skriftligt blive enige om at ændre denne aftale. En ændring træder i kraft, når parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har gennemført deres respektive gældende lovgivningsmæssige krav og procedurer, på en dato, som parterne aftaler i fællesskab.
2.   Uanset stk. 1 kan Handelsudvalget beslutte at ændre bilagene, tillæggene, protokollerne, bemærkningerne og noterne til denne aftale. Parterne kan vedtage beslutningen herom med forbehold af deres respektive gældende lovgivningsmæssige krav og procedurer.
Artikel 15.6
Kontaktpunkter
1.   For at fremme kommunikationen og sikre denne aftales effektive gennemførelse udpeger parterne koordinatorer, så snart aftalen er trådt i kraft. Udpegelsen af koordinatorer berører ikke den specifikke udpegelse af kompetente myndigheder i henhold til bestemte kapitler i denne aftale.
2.   Hvis en part anmoder herom, skal koordinatoren for den anden part oplyse, hvilken myndighed eller hvilken embedsmand der er ansvarlig i spørgsmål vedrørende gennemførelsen af denne aftale, og yde den fornødne støtte med henblik på at lette kommunikationen med den anmodende part.
3.   En part giver efter anmodning fra den anden part og inden for lovens rammer oplysninger gennem sine koordinatorer og besvarer straks ethvert spørgsmål fra den anden part vedrørende en foreslået eller allerede indført foranstaltning, der kan påvirke handelen mellem parterne.
Artikel 15.7
Skattespørgsmål
1.   Denne aftale finder kun anvendelse på skattemæssige foranstaltninger, hvis en sådan anvendelse er nødvendig for, at bestemmelserne i denne aftale kan få virkning.
2.   Intet i denne aftale berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til skatteaftaler mellem Korea og de respektive EU-medlemsstater. Skulle nærværende aftale på et givet område være uforenelig med en sådan aftale, har sidstnævnte aftale forrang. Hvis der foreligger en skatteaftale mellem Korea og de respektive EU-medlemsstater, er de kompetente myndigheder i henhold til den pågældende skatteaftale alene ansvarlige for i fællesskab at afgøre, om skatteaftalen er forenelig med nærværende aftale.
3.   Intet i denne aftale må fortolkes således, at parterne ved anvendelsen af de relevante bestemmelser i deres skattelovgivning hindres i at sondre mellem skatteydere i forskellige situationer, f.eks. på grundlag af bopæl eller på grundlag af, hvor de har investeret deres kapital.
4.   Intet i denne aftale må fortolkes således, at det er til hinder for indførelse eller håndhævelse af foranstaltninger til bekæmpelse af skattesvig og -unddragelse på grundlag af aftaler om afskaffelse af dobbeltbeskatning eller andre beskatningsaftaler eller på grundlag af national skattelovgivning.
Artikel 15.8
Undtagelser af hensyn til betalingsbalancen
1.   Har en part alvorlige betalingsbalanceproblemer og udefra kommende finansielle vanskeligheder eller risikerer at få det, kan den indføre eller opretholde restriktive foranstaltninger med hensyn til handel med varer og tjenesteydelser og etablering.
2.   Parterne bestræber sig på at undgå at anvende restriktive foranstaltninger som omhandlet i stk. 1.
Restriktive foranstaltninger, der indføres eller opretholdes i medfør af denne artikel, må ikke give anledning til forskelsbehandling, skal være tidsbegrænsede og må ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for at rette op på betalingsbalanceproblemerne og de udefra kommende finansielle vanskeligheder. De skal være i overensstemmelse med betingelserne i WTO-overenskomsten og forenelige med vedtægterne for Den Internationale Valutafond, alt efter tilfældet.
3.   Hvis en part opretholder eller indfører restriktive foranstaltninger eller ændringer heraf, skal den straks meddele dem til den anden part og så snart som muligt forelægge en tidsplan for deres afskaffelse.
4.   Ved indførelsen eller opretholdelsen af restriktioner afholdes der straks konsultationer i Handelsudvalget. Ved disse konsultationer vurderes den pågældende parts betalingsbalancesituation og de restriktioner, der er indført eller opretholdes i henhold til denne artikel, under hensyntagen til bl.a.:
a)
betalingsbalanceproblemernes og de udefra kommende finansielle vanskeligheders art og omfang
b)
det eksterne økonomiske og handelsmæssige miljø, eller
c)
alternative afhjælpende foranstaltninger, der kan tages i anvendelse.
Ved konsultationerne undersøges de restriktive foranstaltningers forenelighed med stk. 3 og 4. Alle konklusioner af statistisk eller anden art, der forelægges af Den Internationale Valutafond (i det følgende benævnt »IMF«) vedrørende udenlandsk valuta, monetære reserver og betalingsbalancen, accepteres, og konklusionerne baseres på IMF's vurdering af den pågældende parts betalingsbalancesituation og eksterne finansielle situation.
Artikel 15.9
Undtagelser af sikkerhedshensyn
Intet i denne aftale må fortolkes således:
a)
at det af en part kræves, at den skal give oplysninger, hvis videregivelse den betragter som stridende mod sine vitale sikkerhedsinteresser
b)
at en part forhindres i at foretage en handling, som den anser for nødvendig til beskyttelse af sine vitale sikkerhedsinteresser, når sådanne handlinger:
i)
har tilknytning til produktion af eller handel med våben, ammunition eller krigsmateriel eller vedrører økonomiske aktiviteter, der udøves direkte eller indirekte med henblik på at forsyne et militært anlæg
ii)
vedrører fissions- og fusionsmaterialer eller materialer, af hvilke disse udvindes, eller
iii)
foretages i krigstid eller anden krisetilstand i internationale forbindelser, eller
c)
at en part forhindres i at handle for at efterkomme internationale forpligtelser med henblik på at opretholde international fred og sikkerhed.
Artikel 15.10
Ikrafttrædelse
1.   Denne aftale godkendes af parterne efter deres egne procedurer.
2.   Denne aftale træder i kraft 60 dage efter, at parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har henholdsvis opfyldt og gennemført deres respektive gældende lovgivningsmæssige krav og procedurer, eller på en dato, som parterne aftaler i fællesskab.
3.   Uanset stk. 2 og 5 anvender parterne protokollen om kulturelt samarbejde fra den første dag i den tredje måned efter den dato, hvor Korea har deponeret sit instrument om ratifikation af UNESCO's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, vedtaget i Paris den 20. oktober 2005 (i det følgende benævnt »UNESCO-konventionen«) hos UNESCO's sekretariat i Paris, medmindre Korea har deponeret sit instrument om ratifikation af UNESCO-konventionen inden den i stk. 2 eller 5 omhandlede udveksling af meddelelser.
4.   Meddelelserne sendes til generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union og til Koreas udenrigs- og handelsminister eller dennes efterfølger.
5.
a)
Denne aftale anvendes midlertidigt fra den første dag i den måned, der følger efter den dato, hvor EU og Korea skriftligt har meddelt hinanden, at de har gennemført deres respektive relevante procedurer.
b)
Hvis visse bestemmelser i denne aftale ikke kan anvendes midlertidigt, skal den part, der ikke kan foretage en sådan midlertidig anvendelse, meddele den anden part, hvilke bestemmelser der ikke kan anvendes midlertidigt. Uanset litra a) anvendes de bestemmelser i denne aftale, som ikke er blevet meddelt, midlertidigt fra den første dag i den måned, der følger efter meddelelsen, forudsat at den anden part har gennemført de nødvendige procedurer og ikke modsætter sig midlertidig anvendelse senest 10 dage efter meddelelsen om, at visse bestemmelser ikke kan anvendes midlertidigt.
c)
En part kan bringe den midlertidige anvendelse til ophør ved skriftlig meddelelse til den anden part. Ophøret får virkning fra den første dag i den måned, der følger efter meddelelsen.
d)
Anvendes denne aftale eller visse bestemmelser heri midlertidigt, forstås ved udtrykket »denne aftales ikrafttrædelse« datoen for dens midlertidige anvendelse.
Artikel 15.11
Varighed
1.   Denne aftale indgås på ubestemt tid.
2.   Hver part kan skriftligt meddele den anden part, at den agter at opsige denne aftale.
3.   Opsigelsen får virkning seks måneder efter meddelelsen i henhold til stk. 2.
Artikel 15.12
Opfyldelse af forpligtelser
1.   Parterne træffer de fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger til opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til denne aftale. De drager omsorg for, at aftalens mål virkeliggøres.
2.   Hver af parterne kan straks træffe passende foranstaltninger i overensstemmelse med folkeretten, i tilfælde af at denne aftale opsiges uden hjemmel i folkerettens almindelige bestemmelser.
Artikel 15.13
Bilag, tillæg, protokoller, bemærkninger og noter
Bilagene, tillæggene, protokollerne, bemærkningerne og noterne til denne aftale udgør en integrerende del af denne.
Artikel 15.14
Forhold til andre aftaler
1.   Medmindre andet er fastsat, træder denne aftale ikke i stedet for eller ophæver tidligere aftaler mellem EU-medlemsstaterne og/eller Den Europæiske Union og Korea.
2.   Nærværende aftale er en integrerende del af de generelle bilaterale forbindelser, der er underlagt rammeaftalen. Den udgør en specifik aftale, som gennemfører handelsbestemmelserne som omhandlet i rammeaftalen.
3.   Protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål afløser toldaftalen for så vidt angår bestemmelserne om gensidig administrativ bistand.
4.   Parterne er enige om, at denne aftale ikke forpligter dem til at handle i modstrid med deres forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten.
Artikel 15.15
Territorial anvendelse
1.   Denne aftale gælder dels for de territorier, hvor traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastlagt i disse traktater, dels for Koreas territorium. Begrebet »territorium« i denne aftale skal forstås i denne betydning, medmindre andet udtrykkeligt er fastsat.
2.   For så vidt angår bestemmelserne vedrørende toldbehandlingen af varer finder denne aftale også anvendelse på de områder af EU's toldområde, der ikke er omfattet af stk. 1.
Artikel 15.16
Autentiske tekster
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og koreansk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.
V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, la șase octombrie două mii zece.
V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика Ъьлгария
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā –
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейския сьюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európske úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
(
1
)
  I denne aftale forstås ved varer: produkter som omhandlet i GATT 1994, medmindre andet er fastsat i denne aftale.
(
2
)
  Parterne er enige om, at denne definition ikke berører den behandling, parterne i overensstemmelse med WTO-overenskomsten kan indrømme i forbindelse med handel på MFN-basis.
(
3
)
  En part kan kræve, at en importør stiller en tilstrækkelig garanti i form af en kaution, et depositum eller et andet egnet middel til dækning af den endelige betaling af told, skatter og gebyrer i forbindelse med importen af varerne.
(
4
)
  Den omstændighed alene, at der stilles visumkrav for fysiske personer fra bestemte lande og ikke for andre landes fysiske personer, anses ikke for at ophæve eller forringe fordelene i henhold til en særlig forpligtelse i dette kapitel eller bilagene hertil.
(
5
)
  Ved »hovedkontor« forstås det kontor, hvor de endelige beslutninger træffes.
(
6
)
  I overensstemmelse med anmeldelsen af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab til WTO (dok. WT/REG39/1) ligestiller EU en »reel og vedvarende forbindelse« med en EU-medlemsstats økonomi, jf. EF-traktatens artikel 48, med »udstrakt … erhvervsvirksomhed«, jf. artikel V, stk. 6, i GATS. EU indrømmer derfor kun en juridisk person, der er oprettet i overensstemmelse med lovgivningen i Korea, og som kun har sit vedtægtsmæssige hjemsted eller hovedkontor på Koreas territorium, fordelene i denne aftale, hvis den pågældende juridiske person har en reel og vedvarende forbindelse med Koreas økonomi.
(
7
)
  Dette litra gælder ikke for etablering.
(
8
)
  At audiovisuelle tjenesteydelser ikke er omfattet af denne afdeling, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af protokollen om kulturelt samarbejde.
(
9
)
  Dette litra omfatter også foranstaltninger, i henhold til hvilke en tjenesteyder fra den anden part skal være etableret som omhandlet i artikel 7.9, litra a), eller hjemmehørende på en parts territorium som en betingelse for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
(
10
)
  Dette litra omfatter ikke foranstaltninger, der træffes af en part, og som begrænser input til grænseoverskridende levering af tjenesteydelser.
(
11
)
  Intet i denne artikel må fortolkes som en udvidelse af denne afdelings anvendelsesområde.
(
12
)
  Ved »stiftelse« og »erhvervelse« af en juridisk person forstås også investering i en juridisk persons kapitalandele med henblik på at etablere eller opretholde varige økonomiske forbindelser.
(
13
)
  Når erhvervsvirksomheden ikke udøves direkte af en juridisk person, men gennem andre former for etablering såsom en filial eller et repræsentationskontor, indrømmes investoren inkl. den juridiske person alligevel gennem en sådan etablering den behandling, der gives investorer i henhold til denne aftale. En sådan behandling udstrækkes til den etablering, gennem hvilken erhvervsvirksomheden udøves, og behøver ikke udstrækkes til nogen anden del af investoren, som befinder sig uden for det territorium, hvor erhvervsvirksomheden udøves.
(
14
)
  Andre former for investeringsbeskyttelse end den behandling, der følger af artikel 7.12, herunder procedurer for bilæggelse af tvister mellem investorer og stater, er ikke omfattet af dette kapitel.
(
15
)
  Af hensyn til klarheden omfatter bearbejdning af nukleart materiale alle de aktiviteter, der er opført i den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities), jf. Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002, kode 2330, fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations).
(
16
)
  Krigsmateriel er begrænset til produkter, som udelukkende er bestemt og fremstillet til militær brug i forbindelse med krigsførelse eller forsvar.
(
17
)
  At audiovisuelle tjenesteydelser ikke er omfattet af denne afdeling, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af protokollen om kulturelt samarbejde.
(
18
)
  Litra a), b) og c) omfatter ikke foranstaltninger, der træffes for at begrænse produktionen af et landbrugsprodukt.
(
19
)
  Denne artikel finder anvendelse på bestemmelser vedrørende sammensætningen af bestyrelsen for en etablering, f.eks. statsborgerskabs- og bopælskrav.
(
20
)
  Intet i denne artikel må fortolkes som en udvidelse af denne afdelings anvendelsesområde.
(
21
)
  Forpligtelsen i dette stykke udstrækker sig ikke til de bestemmelser om investeringsbeskyttelse, der ikke er omfattet af dette kapitel, herunder bestemmelser om procedurer for bilæggelse af tvister mellem investorer og stater.
(
22
)
  Dvs. dette kapitel og bilag 7-A og 7-C.
(
23
)
  Den modtagende etablering kan blive afkrævet et uddannelsesprogram, der dækker opholdets varighed, og hvoraf det fremgår, at formålet med opholdet er uddannelse på universitetsniveau; programmet skal forelægges til forudgående godkendelse.
(
24
)
  Den i dette litra omhandlede tjenesteydelseskontrakt skal opfylde love og forskrifter i den part, hvor kontrakten udføres.
(
25
)
  Den i dette litra omhandlede tjenesteydelseskontrakt skal opfylde love og forskrifter i den part, hvor kontrakten udføres.
(
26
)
  En part kan godkende en forlængelse af den tilladte periode i overensstemmelse med de love og forskrifter, der gælder på dens territorium.
(
27
)
  Dette stykke berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af bilaterale visumfritagelsesaftaler mellem Korea og en EU-medlemsstat.
(
28
)
  Medmindre andet er fastsat i bilag 7-A, må ingen af parterne kræve, at en etablering skal udpege fysiske personer af en bestemt nationalitet eller med bopæl på sit territorium til toplederstillinger.
(
29
)
  Denne artikel berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af bilaterale visumfritagelsesaftaler mellem Korea og en EU-medlemsstat.
(
30
)
  CPC er den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC Prov, 1991).
(
31
)
  Af hensyn til klarheden må intet i denne artikel fortolkes som havende til hensigt at ændre de lovgivningsmæssige rammer for Koreas nuværende forvaltningsmyndighed, der regulerer private kurertjenester, efter denne aftales ikrafttrædelse.
(
32
)
  Disse tjenesteydelser er opført i MTN/GNS/W/120, under C. »Telecommunication Services«, 2. »Communication Services«, litra a) til g).
(
33
)
  Parterne fastlægger hver især forsyningspligtydelsernes omfang og gennemførelse.
(
34
)
  Licensafgifter omfatter ikke udgifter til auktioner, udbud eller andre ikke-diskriminerende metoder til tildeling af koncessioner og ej heller obligatoriske bidrag til forsyningspligtydelser.
(
35
)
  Dette litra får virkning senest fem år efter denne aftales ikrafttræden. Parterne sikrer, at licensafgifter indføres og anvendes på en ikke-diskriminerende måde efter denne aftales ikrafttrædelse.
(
36
)
  Eller »margin squeeze« for EU.
(
37
)
  Parterne opfylder denne forpligtelse i overensstemmelse med deres relevante lovgivning.
(
38
)
  I forbindelse med tvister mellem tjenesteydere eller mellem tjenesteydere og brugere skal klageinstansen være uafhængig af parterne i tvisten.
(
39
)
  Enhver foranstaltning, der indføres for leverandører af finansielle tjenesteydelser, som er etableret på en parts territorium, og som ikke reguleres og overvåges af den pågældende parts tilsynsmyndighed, anses for at være en tilsynsforanstaltning i forbindelse med denne aftale. Af hensyn til klarheden skal enhver sådan foranstaltning træffes i overensstemmelse med denne artikel.
(
40
)
  Parterne er enige om, at udtrykket »tilsynsmæssige årsager« bl.a. kan omfatte opretholdelse af individuelle finansielle tjenesteyderes sikkerhed, soliditet, integritet og finansielle ansvar.
(
41
)
  Af hensyn til klarheden drejer det sig her om de rettigheder og frihedsrettigheder, der er fastlagt i verdenserklæringen om menneskerettigheder, retningslinjer for regulering af edb-baserede personoplysninger (vedtaget af FN's Generalforsamlings resolution 45/95 af 14. december 1990) og OECD's retningslinjer for beskyttelse af privatlivets fred og af overførsel af personoplysninger på tværs af grænserne (vedtaget af OECD-Rådet den 23. september 1980).
(
42
)
  Bestemmelserne om elektronisk handel medtages i dette kapital med forbehold af Koreas holdning med hensyn til, om levering ad elektronisk vej skal betragtes som handel med tjenesteydelser eller med varer.
(
43
)
  Undtagelsen vedrørende den offentlige orden må kun påberåbes, hvis der består en reel og tilstrækkelig alvorlig trussel mod en grundlæggende samfundsinteresse.
(
44
)
  Foranstaltninger, der sigter mod at sikre en retfærdig eller effektiv pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter, omfatter foranstaltninger, der træffes af en part i henhold til dens skattesystem, og som:
a)
finder anvendelse på ikke-residente investorer og tjenesteydere i erkendelse af, at ikke-residentes skattepligt fastslås efter det beskatningsgrundlag, der stammer fra eller er beliggende på partens territorium
b)
finder anvendelse på ikke-residente for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter på partens territorium
c)
finder anvendelse på ikke-residente eller residente for at forhindre skattesvig og -unddragelse, herunder fuldbyrdelsesforanstaltninger
d)
finder anvendelse på forbrugere af tjenesteydelser, der leveres i eller fra den anden parts territorium, for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter hos sådanne forbrugere fra kilder på partens territorium
e)
sondrer mellem investorer og tjenesteydere, der er skattepligtige af globale skattegrundlag, og andre investorer og tjenesteydere i erkendelse af forskellen mellem dem hvad angår arten af beskatningsgrundlaget, eller
f)
fastslår, tildeler eller fordeler indkomst, fortjeneste, gevinst, tab, fradrag eller kredit for residente personer eller filialer eller mellem forbundne personer eller filialer af samme person med henblik på at sikre partens skattegrundlag.
Skattemæssige udtryk eller begreber i dette litra og i denne fodnote fortolkes i henhold til skattemæssige definitioner og begreber eller identiske eller lignende definitioner og begreber i den nationale lovgivning i den part, der træffer foranstaltningen.
(
45
)
  Ved »alvorlige problemer for gennemførelsen af valutapolitikken eller valutakurspolitikken« forstås, men ikke alene, alvorlige betalingsbalanceproblemer eller udefra kommende finansielle vanskeligheder; beskyttelsesforanstaltningerne i denne aftale finder ikke anvendelse på udenlandske direkte investeringer.
(
46
)
  Den Europæiske Union eller EU-medlemsstaterne eller Korea.
(
47
)
  Beskyttelsesforanstaltninger i henhold til denne artikel skal bl.a. anvendes således, at de:
a)
ikke indebærer beslaglæggelse
b)
ikke opererer med to eller flere valutakurser
c)
ikke på anden måde forhindrer investorer i at opnå markedsafkast af de berørte aktiver i den part, der har truffet beskyttelsesforanstaltningerne
d)
undgår at forårsage unødvendig skade på den anden parts handelsmæssige, økonomiske og finansielle interesser
e)
er midlertidige og afvikles gradvist, i takt med at den situation, der nødvendiggjorde foranstaltningerne, afhjælpes, og
f)
straks offentliggøres af de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for valutakurspolitikken.
(
48
)
  Den berørte part kan forlænge anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger én gang med yderligere seks måneder, hvis de omstændigheder, der gjorde sig gældende på det tidspunkt, hvor beskyttelsesforanstaltningerne først blev indført, eller lignende omstændigheder fortsat gør sig gældende. Hvis der imidlertid opstår helt usædvanlige omstændigheder, som gør, at en part ønsker at forlænge beskyttelsesforanstaltningerne yderligere, samordner den på forhånd gennemførelsen af en eventuel forlængelse med den anden part.
(
49
)
  Jf. WTO-dokument negs 268(Job No[1].8274) af 19. november 2007.
(
50
)
  Ved anvendelsen af dette stykke udgør retransmission inden for en parts territorium via et nærmere angivet lukket abonnentnet, som ikke er tilgængeligt uden for partens territorium, ikke retransmission over internettet.
(
51
)
  I denne underafdeling forstås ved »geografisk betegnelse«:
a)
geografiske betegnelser, oprindelsesbetegnelser, kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde og bordvine med geografisk betegnelse, jf. Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008, Rådets forordning (EØF) nr. 1601/1991 af 10. juni 1991, Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 og Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 eller bestemmelser, der afløser disse
b)
geografiske betegnelser, der er omfattet af Koreas Agricultural Products Quality Control Act (lov nr. 9759 af 9. juni 2009 om kvalitetskontrol af landbrugsprodukter) og Liquor Tax Act (lov nr. 8852 af 29. februar 2008 om spiritusafgift).
(
52
)
  Beskyttelsen af en geografisk betegnelse i henhold til denne underafdeling berører ikke de øvrige bestemmelser i denne aftale.
(
53
)
  Vine som omhandlet i denne underafdeling er produkter henhørende under pos. 22.04 i HS, som:
a)
opfylder bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007, Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009 af 10. juli 2009 og Kommissionens forordning (EF) nr. 607/2009 af 14. juli 2009 eller lovgivning, der afløser disse, eller som
b)
opfylder bestemmelserne i Koreas Agricultural Products Quality Control Act (lov nr. 9759 af 9. juni 2009 om kvalitetskontrol af landbrugsprodukter) og Liquor Tax Act (lov nr. 8852 af 29. februar 2008 om spiritusafgift).
(
54
)
  Aromatiserede vine som omhandlet i denne underafdeling er produkter henhørende under pos. 22.05 i HS, som:
a)
opfylder bestemmelserne i Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 af 10. juni 1991 eller lovgivning, der afløser denne, eller som
b)
opfylder bestemmelserne i Koreas Agricultural Products Quality Control Act (lov nr. 9759 af 9. juni 2009 om kvalitetskontrol af landbrugsprodukter) og Liquor Tax Act (lov nr. 8852 af 29. februar 2008 om spiritusafgift).
(
55
)
  Spiritus som omhandlet i denne underafdeling er produkter henhørende under pos. 22.08 i HS, som:
a)
opfylder bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 og Kommissionens forordning (EØF) nr. 1014/90 af 24. april 1990 eller lovgivning, der afløser disse, eller som
b)
opfylder bestemmelserne i Koreas Agricultural Products Quality Control Act (lov nr. 9759 af 9. juni 2009 om kvalitetskontrol af landbrugsprodukter) og Liquor Tax Act (lov nr. 8852 af 29. februar 2008 om spiritusafgift).
(
56
)
  Udtrykket »tilsvarende vare« fortolkes for alle varer i overensstemmelse med TRIPS-aftalens artikel 23, stk. 1, vedrørende anvendelse af en geografisk betegnelse som identifikation for vin, der ikke har sin oprindelse det sted, som den pågældende geografiske betegnelse angiver, eller som identifikation for spiritus, der ikke har sin oprindelse det sted, som den pågældende geografiske betegnelse angiver.
(
57
)
  Hvis:
a)
Korea foreslår, at der for en vare med oprindelsesstatus, som er omfattet af Den Europæiske Unions lovgivning, jf. artikel 10.18, stk. 2, og fodnoterne til artikel 10.19, eller
b)
Den Europæiske Union foreslår, at der for en vare med oprindelsesstatus, som er omfattet af Koreas lovgivning, jf. artikel 10.18, stk. 1, og fodnoterne til artikel 10.19,
til denne aftale tilføjes et oprindelsesnavn, som begge parter har anerkendt som en geografisk betegnelse i henhold til TRIPS-aftalens artikel 22, stk. 1, i kraft af anden lovgivning end den i artikel 10.18, stk. 1 og 2, og fodnoterne til artikel 10.19 omhandlede, aftaler parterne at undersøge, om den geografiske betegnelse kan tilføjes til denne aftale i henhold til denne underafdeling.
(
58
)
  Der er her tale om ændring af den geografiske betegnelse som sådan, herunder navn og produktkategori. Den part, til hvis område den geografiske betegnelse er knyttet, er alene ansvarlig for ændring af de i artikel 10.18, stk. 3 og 4, omhandlede specifikationer eller ændring af de ansvarlige kontrolorganer, jf. artikel 10.18, stk. 6, litra d). Der kan til orientering oplyses om sådanne ændringer.
(
59
)
  Den part, til hvis område den geografiske betegnelse er knyttet, er alene ansvarlig for en eventuel beslutning om ikke længere at beskytte en geografisk betegnelse.
(
60
)
  Korea anser et design for ikke at være nyt, hvis et identisk eller lignende design har været offentliggjort eller har været offentlig anvendt inden indgivelsen af ansøgningen om registrering af det pågældende design. Korea anser et design for ikke at være originalt, hvis det nemt kunne være frembragt af kombinationer af design, som har været offentliggjort eller offentlig anvendt inden indgivelsen af ansøgningen om registrering af det pågældende design. Den Europæiske Union anser et design for ikke at være nyt, hvis et identisk design er blevet gjort tilgængeligt for offentligheden inden datoen for indgivelse af et registreret design eller inden datoen for offentliggørelse af et ikke-registreret design. Den Europæiske Union anser et design for ikke at have individuel karakter, hvis det helhedsindtryk, det giver den informerede bruger, ikke adskiller sig fra en sådan brugers helhedsindtryk af alle andre design, som er tilgængelige for offentligheden.
(
61
)
  I forbindelse med denne artikel tillægger Den Europæiske Union og Korea »ikke-registreret design« og »ikke-registreret udseende« samme betydning. Betingelserne for beskyttelse af et »ikke-registreret design« eller et »ikke-registreret udseende« findes i:
a)
Koreas »Unfair Competition Prevention and Trade Secret Protection Act« (lov nr. 8767 af 21. december 2007 om forebyggelse af illoyal konkurrence og beskyttelse af drifts- og forretningshemmelighed), og
b)
Den Europæiske Unions lovgivning: Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12. december 2001 om EF-design, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1891/2006 af 18. december 2006.
(
62
)
  I forbindelse med denne artikel opfatter Den Europæiske Union »præsentation« som udbud eller »markedsføring«, og Korea opfatter »præsentation« som »tildeling eller leasing eller udstilling med henblik på tildeling eller leasing«.
(
63
)
  Beskyttelse af et design i henhold til lovgivningen om ophavsret indrømmes ikke automatisk, kun hvis designet opfylder betingelserne for beskyttelse i ophavsretslovgivningen.
(
64
)
  Som defineret i bilag 2-D (Farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr).
(
65
)
  Plantebeskyttelsesmidler i den form, hvori de leveres til brugeren, bestående af eller indeholdende aktivstoffer, safenere eller synergister og bestemt til et af følgende formål:
a)
at beskytte planter eller planteprodukter mod alle skadegørere eller at forebygge angreb fra sådanne skadegørere, medmindre hovedformålet med det pågældende produkt må anses for at være af hygiejnemæssig karakter snarere end beskyttelse af planter eller planteprodukter
b)
at påvirke planters livsprocesser, f.eks. ved at indvirke på planternes vækst, på anden måde end som næringsstof
c)
at konservere planteprodukter, for så vidt de pågældende stoffer eller produkter ikke er omfattet af særlige EU-bestemmelser om konserveringsmidler
d)
at ødelægge uønskede planter eller plantedele, bortset fra alger, medmindre produkterne anvendes på jord eller vand for at beskytte planter, eller
e)
at bremse eller forebygge uønsket vækst af planter, bortset fra alger, medmindre produkterne anvendes på jord eller vand for at beskytte planter.
(
66
)
  Dette berører ikke en eventuel forlængelse til pædiatrisk brug, hvis parterne har taget højde for denne mulighed.
(
67
)
  Som defineret i bilag 2-D (Farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr).
(
68
)
  Som defineret i artikel 10.2, stk. 2, litra a) til h).
(
69
)
  Hvad der skal forstås ved »mellemmand« i dette stykke, fastsættes i parternes respektive lovgivning, men udtrykket skal bl.a. omfatte leverandører og distributører af rettighedskrænkende varer samt i givet fald onlinetjenesteydere.
(
70
)
  Hvad der skal forstås ved »mellemmand« i dette stykke, fastsættes i parternes respektive lovgivning, men udtrykket skal bl.a. omfatte leverandører og distributører af rettighedskrænkende varer samt i givet fald onlinetjenesteydere.
(
71
)
  Parterne definerer hver især udtrykket »beslægtede rettigheder« i overensstemmelse med deres internationale forpligtelser.
(
72
)
  I forbindelse med den i artikel 10.63 omhandlede rolle forstås ved tjenesteyder en leverandør af transmission, routing eller forbindelse til online digital kommunikation uden ændring af indholdet mellem eller blandt punkter, som specificeres af brugeren af materiale, som denne har valgt, og i forbindelse med de i artikel 10.64 og 10.65 omhandlede roller forstås ved tjenesteyder en leverandør eller operatør af faciliteter til onlinetjenesteydelser eller netadgang.
(
73
)
  Der er enighed om, at der ikke er nogen pligt til at anvende sådanne procedurer på import af varer, der udbydes på et andet lands marked af rettighedshaveren eller med dennes samtykke.
(
74
)
  
            »forsendelse, omladning og overførsel til en frizone« som defineret i Kyotokonventionen.
(
75
)
  For Korea omfatter »henførsel under en suspensionsprocedure« også midlertidig import og oplag på fabrik. For Den Europæiske Union omfatter »henførsel under en suspensionsprocedure« også midlertidig import, aktiv forædling og forarbejdning under toldkontrol.
(
76
)
  I denne artikel forstås ved varer, der krænker en intellektuel ejendomsrettighed:
a)
forfalskede varer, dvs.:
i)
varer, herunder deres emballage, hvorpå der uden tilladelse er anbragt et varemærke, som er identisk med — eller som ikke umiddelbart kan skelnes fra — et gyldigt registreret varemærke for varer af samme type, og som derved krænker den pågældende varemærkeindehavers rettigheder
ii)
ethvert bomærke (logo, etiket, selvklæbende mærke, brochure, brugervejledning, garantibevis), som, selv om det foreligger separat, og for hvilke samme forhold gør sig gældende som for de i litra a), første led, omhandlede varer, eller
iii)
emballage, på hvilken der er anbragt varemærker for varemærkeforfalskede varer, og som foreligger separat, og for hvilke samme forhold gør sig gældende som for de i litra a), første led, omhandlede varer
b)
piratkopierede ophavsretsbeskyttede varer, dvs. varer, som er eller indeholder kopier, der er fremstillet uden samtykke fra indehaveren af ophavsretten eller de beslægtede rettigheder, uanset om det er registreret under parternes lovgivning, eller uden at en af denne gyldigt bemyndiget person i fremstillingslandet har samtykket heri, eller
c)
varer, der i henhold til lovgivningen i den part, hvor anmodningen om toldmyndighedernes indgriben er indgivet, krænker:
i)
et patent
ii)
en plantesortsrettighed
iii)
et registreret design, eller
iv)
en geografisk betegnelse.
(
77
)
  Herunder mindst den person, der ejer varerne eller har en lignende rådighedsret over dem.
(
78
)
  Parterne fastlægger hver især i deres respektive konkurrencelovgivning, hvordan denne artikel skal anvendes på samordnet praksis.
(
79
)
  Særlige rettigheder indrømmes af en part, når den på anden måde end efter objektive, forholdsmæssige og ikke-diskriminerende kriterier angiver eller begrænser antallet af virksomheder med tilladelse til at levere varer eller tjenesteydelser til to eller flere eller giver virksomheder retlige eller administrative fordele, der i væsentlig grad påvirker andre virksomheders mulighed for at levere de samme varer eller tjenesteydelser.
(
80
)
  Ved diskriminerende foranstaltning forstås en foranstaltning, der er uforenelig med national behandling, jf. de relevante bestemmelser i denne aftale, herunder de vilkår og betingelser, der er fastsat i de relevante bilag hertil.
(
81
)
  Parterne er enige om, at denne artikel kun finder anvendelse på subsidier, som modtages efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
(
82
)
  Subsidier til små og mellemstore virksomheder, som ydes efter objektive kriterier og betingelser, jf. artikel 2.1, litra b), og fodnote 2 hertil i SCM-aftalen, er ikke omfattet af denne artikel.
(
83
)
  Ved parternes internationale handel forstås både deres hjemme- og eksportmarkeder.
(
84
)
  Ved arbejdsmarkedsspørgsmål som omhandlet i dette kapitel forstås også de spørgsmål, der er relevante for dagsordenen for anstændigt arbejde som fastsat af Den Internationale Arbejdsorganisation (i det følgende benævnt »ILO«) og i FN's Økonomiske og Sociale Råds ministererklæring fra 2006 om fuld beskæftigelse og anstændigt arbejde.
(
85
)
  UNFCCC-beslutning 1/CP.13 vedtaget på den trettende konference mellem parterne i FN's rammekonvention om klimaændringer.
(
86
)
  I forbindelse med tvister vedrørende protokollen om kulturelt samarbejde betragtes alle henvisninger til Handelsudvalget i dette kapitel som henvisninger til Udvalget for Kulturelt Samarbejde.
(
87
)
  Sæsonvarer er varer, som set over et repræsentativt tidsrum ikke importeres jævnt fordelt over hele året, men koncentreret i sæsonbestemte perioder.
(
88
)
  Som fastsat i protokollen om kulturelt samarbejde er Handelsudvalget ikke kompetent med hensyn til protokollen, og Udvalget for Kulturelt Samarbejde varetager alle Handelsudvalgets opgaver i forbindelse med protokollen, når disse opgaver er relevante for gennemførelsen af protokollen.
LISTE OVER BILAG
Bilag 1 til kapitel et
Bevidst efterladt uudfyldt
Bilag 2-A til kapitel to
Afskaffelse af told
Bilag 2-B til kapitel to
Elektronik
Bilag 2-C til kapitel to
Motorkøretøjer og reservedele
Bilag 2-D til kapitel to
Farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr
Bilag 2-E til kapitel to
Kemikalier
Bilag 3 til kapitel tre
Beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet
Bilag 4 til kapitel fire
TBT-koordinator
Bilag 5 til kapitel fem
Bevidst efterladt uudfyldt
Bilag 6 til kapitel 6
Bevidst efterladt uudfyldt
Bilag 7-A til kapitel syv
Liste over forpligtelser
Bilag 7-B til kapitel syv
Undtagelse fra MFN-behandling
Bilag 7-C til kapitel syv
Liste over MFN-undtagelser
Bilag 7-D til kapitel syv
Supplerende forpligtelse vedrørende finansielle tjenesteydelser
Bilag 8 til kapitel otte
Bevidst efterladt uudfyldt
Bilag 9 til kapitel ni
BOT-kontrakter og koncessioner på offentlige bygge og anlægsarbejder
Bilag 10-A til kapitel ti
Geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
Bilag 10-B til kapitel ti
Geografiske betegnelser for vin, aromatiserede vine og spiritus
Bilag 11 til kapitel elleve
Bevidst efterladt uudfyldt
Bilag 12 til kapitel tolv
Bevidst efterladt uudfyldt
Bilag 13 til kapitel tretten
Samarbejde om handel og bæredygtig udvikling
Bilag 14-A til kapitel fjorten
Mæglingsordning for ikke toldmæssige foranstaltninger
Bilag 14-B til kapitel fjorten
Forretningsorden for voldgiftspaneler
Bilag 14-C til kapitel fjorten
Adfærdskodeks for medlemmer af voldgiftspaneler og mæglere
Bilag 15 til kapitel femten
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 1
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 2-A
AFSKAFFELSE AF TOLD
1.
Medmindre andet er bestemt i en af parternes toldafviklingsplaner i dette bilag, finder følgende toldafviklingskategorier anvendelse på hver enkelt parts afskaffelse af tolden i medfør af artikel 2.5, punkt 1:
a)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »0« i en parts toldafviklingsplan, afskaffes fuldstændigt, og sådanne varer er toldfrie fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse
b)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »2« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i tre lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
c)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »3« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i fire lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie 
(
1
)
d)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »5« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i seks lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
e)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »6« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i syv lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
f)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »7« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i otte lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
g)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »10« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i 11 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
h)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »12« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i 13 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
i)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »13« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i 14 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
j)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »15« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i 16 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
k)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »18« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i 19 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
l)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »20« i en parts toldafviklingsplan, fjernes i 21 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie
m)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »10-A« i en parts toldafviklingsplan, reduceres med fem procent af basistoldsatsen på datoen for denne aftales ikrafttrædelse. Tolden reduceres med yderligere fem procent af basistoldsatsen på den første dag i år tre, med yderligere syv procent af basistoldsatsen på den første dag i år fire og med yderligere syv procent af basistoldsatsen hvert år til og med år seks. Tolden reduceres med yderligere 10 procent af basistoldsatsen på den første dag i år syv og med yderligere 10 procent af basistoldsatsen på den første dag i år otte. Tolden reduceres med yderligere 12 procent af basistoldsatsen på den første dag i år ni, med yderligere 17 procent af basistoldsatsen på den første dag i år 10 og med yderligere 20 procent af basistoldsatsen på den første dag i år 11, og sådanne varer er toldfrie fra denne dato
n)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »10-B« i en parts toldafviklingsplan, reduceres med 20 procent af værdien på datoen for denne aftales ikrafttrædelse og forbliver på 20 % af værdien til og med år to. Begyndende på den første dag i år tre fjernes tolden i ni lige store årlige rater, og sådanne varer er derefter toldfrie
o)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »12-A« i en parts toldtarif, forbliver på basistoldsatsen fra år et til og med år ni. Begyndende på den første dag i år ti fjernes tolden i fire lige store årlige rater, og sådanne varer er derefter toldfrie
p)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »16-A« i en parts toldafviklingsplan, reduceres med 30 procent af værdien i 16 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er toldfrie fra den første dag i år 17
q)
for tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »S-A«, gælder følgende bestemmelser:
i)
for varer, som importeres til Korea fra den 1. maj til og med den 15. oktober, fjernes tolden i 18 lige store årlige rater begyndende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og sådanne varer er derefter toldfrie, og
ii)
for varer, der importeres til Korea fra den 16. oktober til og med den 30. april, reduceres tolden til 24 procent af værdien på datoen for denne aftales ikrafttrædelse og forbliver på 24 % af værdien til og med år to. Begyndende på den første dag i år tre fjernes tolden i fire lige store årlige rater, og sådanne varer er derefter toldfrie
r)
for tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »S-B«, gælder følgende bestemmelser:
i)
for varer, der importeres til Korea fra den 1. september til og med udgangen af februar, forbliver tolden på basistoldsatsen, og
ii)
for varer, der importeres til Korea fra den 1. marts til og med den 31. august, reduceres tolden til 30 procent af værdien på datoen for denne aftales ikrafttrædelse og forbliver på 30 % af værdien til og med år to. Begyndende på den første dag i år tre fjernes tolden i seks lige store årlige rater, og sådanne varer er derefter toldfrie
s)
tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført i toldafviklingskategori »E«, forbliver på basistoldsatsen
t)
ingen af denne aftales forpligtelser vedrørende told finder anvendelse på de varer, der er opført i toldafviklingskategori »X«. Intet i denne aftale ændrer Koreas rettigheder og forpligtelser, hvad angår overholdelsen af de forpligtelser, der er fastsat i WTO-dokument WT/Let/492 (Certification of Modifications and Rectifications to Schedule LX-Republic of Korea) af 13. april 2005 og eventuelle ændringer heraf.
2.
Den basistoldsats og toldafviklingskategori, der anvendes til fastsættelse af den midlertidige toldsats for en vare i hver enkelt reduktionsfase, er anført for den pågældende vare i hver enkelt parts toldafviklingsplan.
3.
Toldsatserne i de midlertidige faser rundes ned, mindst til den nærmeste tiendedel af et procentpoint, eller, hvis toldsatsen udtrykkes i monetære enheder, mindst til nærmeste tiendedel af en eurocent (EU) og nærmeste koreanske won (Korea).
4.
For så vidt angår dette bilag og en parts toldafviklingsplan, træder hver årlig reduktion i kraft på det pågældende års første dag, jf. punkt 5.
5.
I dette bilag og tillæg 2-A-1 forstås ved:
a)
år et den 12-måneders-periode, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse
b)
år to den 12-måneders-periode, der begynder på etårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
c)
år tre den 12-måneders-periode, der begynder på toårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
d)
år fire den 12-måneders-periode, der begynder på treårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
e)
år fem den 12-måneders-periode, der begynder på fireårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
f)
år seks den 12-måneders-periode, der begynder på femårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
g)
år syv den 12-måneders-periode, der begynder på seksårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
h)
år otte den 12-måneders-periode, der begynder på syvårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
i)
år ni den 12-måneders-periode, der begynder på otteårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
j)
år 10 den 12-måneders-periode, der begynder på niårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
k)
år 11 den 12-måneders-periode, der begynder på tiårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
l)
år 12 den 12-måneders-periode, der begynder på elleveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
m)
år 13 den 12-måneders-periode, der begynder på tolvårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
n)
år 14 den 12-måneders-periode, der begynder på trettenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
o)
år 15 den 12-måneders-periode, der begynder på fjortenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
p)
år 16 den 12-måneders-periode, der begynder på femtenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
q)
år 17 den 12-måneders-periode, der begynder på sekstenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
r)
år 18 den 12-måneders-periode, der begynder på syttenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
s)
år 19 den 12-måneders-periode, der begynder på attenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
t)
år 20 den 12-måneders-periode, der begynder på nittenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse, og
u)
år 21 den 12-måneders-periode, der begynder på tyveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse.
KOREAS TOLDTARIF
Bemærkninger
1.
Sammenhæng med Koreas harmoniserede toldtarif (Harmonized Tariff Schedule of Korea (HSK)). Bestemmelserne i denne toldafviklingsplan er generelt en gengivelse af bestemmelserne i HSK, og fortolkningen af bestemmelserne i denne toldafviklingsplan, herunder hvilke produkter underpositioner i denne toldafviklingsplan omfatter, finder sted i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser og bestemmelserne til afsnit og kapitler i HSK. I det omfang, bestemmelserne i denne toldafviklingsplan er identiske med de tilsvarende bestemmelser i HSK, har bestemmelserne i denne toldafviklingsplan samme betydning som de tilsvarende bestemmelser i HSK.
2.
Basistoldsatser. Basistoldsatserne i denne toldafviklingsplan afspejler den mestbegunstigelsestoldsats for Korea, der var gældende den 6. maj 2007.
Koreas toldafviklingsplan
HSK 2007
Varebeskrivelse
Basistoldsats
Toldafviklingskategori
Beskyttelsesforanstaltning
0101101000
Heste (til avlsbrug i landbruget)
0
0
0101109000
Andre varer
8
5
0101901010
Væddeløbsheste
8
5
0101901090
Andre varer
8
5
0101909000
Andre varer
8
10
0102101000
Malkekøer
89,1
0
0102102000
Kødkvæg
89,1
0
0102109000
Andre varer
89,1
0
0102901000
Malkekøer
40
15
0102902000
Kødkvæg
40
15
0102909000
Andre varer
0
0
0103100000
Racerene avlsdyr
18
0
0103910000
Af vægt under 50 kg
18
10
0103920000
Af vægt 50 kg og derover
18
10
0104101000
Racerene avlsdyr
0
0
0104109000
Andre varer
8
0
0104201000
Malkegeder
8
10
0104209000
Andre varer
8
0
0105111000
Racerene avlsdyr
9
0
0105119000
Andre varer
9
0
0105120000
Kalkuner
9
0
0105191010
Racerene avlsdyr
0
0
0105191090
Andre varer
18
0
0105199000
Andre varer
9
0
0105941000
Racerene avlsdyr
9
0
0105949000
Andre varer
9
3
0105991010
Racerene avlsdyr
0
0
0105991090
Andre varer
18
0
0105992000
Kalkuner
9
0
0105999000
Andre varer
9
0
0106110000
Primater
8
0
0106120000
Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
8
0
0106191000
Hunde
8
3
0106192010
Racerene avlsdyr
0
0
0106192090
Andre varer
8
0
0106193000
Rådyr
8
10
0106194000
Bjørne
8
0
0106195010
Racerene avlsdyr
0
0
0106195090
Andre varer
8
0
0106196010
Racerene avlsdyr
0
0
0106196090
Andre varer
8
0
0106199000
Andre varer
8
0
0106201000
Slanger
8
0
0106202000
Ferskvandsskildpadder
8
3
0106203000
Skildpadder
8
0
0106209000
Andre varer
8
0
0106310000
Rovfugle
8
5
0106320000
Papegøjer (herunder parakitter, araer og kakaduer)
8
5
0106390000
Andre varer
8
0
0106901000
Amphibia
8
0
0106902010
Honningbier
8
5
0106902090
Andre varer
8
0
0106903010
Sandorm
8
0
0106903020
Trådregnorm
8
0
0106903090
Andre varer
8
0
0106909000
Andre varer
8
3
0201100000
Hele og halve kroppe
40
15
Jf. bilag 3
0201200000
Andre udskæringer, ikke udbenet
40
15
Jf. bilag 3
0201300000
Udbenet
40
15
Jf. bilag 3
0202100000
Hele og halve kroppe
40
15
Jf. bilag 3
0202200000
Andre udskæringer, ikke udbenet
40
15
Jf. bilag 3
0202300000
Udbenet
40
15
Jf. bilag 3
0203110000
Hele og halve kroppe
22,5
5
0203120000
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
22,5
5
0203191000
Stribet flæsk
22,5
10
Jf. bilag 3
0203199000
Andre varer
22,5
10
Jf. bilag 3
0203210000
Hele og halve kroppe
25
5
0203220000
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
25
5
0203291000
Stribet flæsk
25
10
0203299000
Andre varer
25
5
0204100000
Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
22,5
10
0204210000
Hele og halve kroppe
22,5
10
0204220000
Andre udskæringer, ikke udbenet
22,5
10
0204230000
Udbenet
22,5
10
0204300000
Hele og halve kroppe af lam, frosset
22,5
10
0204410000
Hele og halve kroppe
22,5
10
0204420000
Andre udskæringer, ikke udbenet
22,5
10
0204430000
Udbenet
22,5
10
0204501000
Fersk eller kølet
22,5
10
0204502000
Frosset
22,5
10
0205001000
Fersk eller kølet
27
10
0205002000
Frosset
27
10
0206100000
Af hornkvæg, fersk eller kølet
18
15
0206210000
Tunger
18
15
0206220000
Lever
18
15
0206291000
Haler
18
15
0206292000
Fødder
18
15
0206299000
Andre varer
18
15
0206300000
Af svin, fersk eller kølet
18
7
0206410000
Lever
18
5
0206491000
Tæer
18
6
0206499000
Andre varer
18
5
0206800000
Andre varer, fersk eller kølet
18
15
0206900000
Andre varer, frosset
18
15
0207111000
Af vægt 550 g og derunder
18
12
0207119000
Andre varer
18
12
0207121000
Af vægt 550 g og derunder
20
12
0207129000
Andre varer
20
10
0207131010
Lår
18
10
0207131020
Bryst
18
10
0207131030
Vinge
18
10
0207131090
Andre varer
18
10
0207132010
Lever
22,5
10
0207132090
Andre varer
27
10
0207141010
Lår
20
10
0207141020
Bryst
20
13
0207141030
Vinge
20
13
0207141090
Andre varer
20
10
0207142010
Lever
22,5
10
0207142090
Andre varer
27
10
0207240000
Ikke udskåret, fersk eller kølet
18
10
0207250000
Ikke udskåret, frosset
18
7
0207261000
Udskårne stykker
18
10
0207262010
Lever
22,5
10
0207262090
Andre varer
27
10
0207271000
Udskårne stykker
18
7
0207272010
Lever
22,5
10
0207272090
Andre varer
27
10
0207320000
Ikke udskåret, fersk eller kølet
18
10
0207330000
Ikke udskåret, frosset
18
13
0207340000
Fed lever (»foies gras«), fersk eller kølet
22,5
10
0207351000
Udskårne stykker
18
10
0207352010
Lever
22,5
10
0207352090
Andre varer
27
10
0207361000
Udskårne stykker
18
13
0207362010
Lever
22,5
7
0207362090
Andre varer
27
10
0208100000
Af kaniner eller harer
22,5
10
0208300000
Af primater
18
5
0208400000
Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
30
3
0208500000
Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
18
0
0208901000
Af rådyr
27
10
0208909010
Af havdyr
30
3
0208909090
Andre varer
18
10
0209001000
Fedt af svin
3
0
0209002000
Fedt af fjerkræ
3
0
0210110000
Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
25
5
0210120000
Brystflæsk og stykker deraf
30
5
0210190000
Andre varer
25
5
0210201000
Tørret eller røget
27
15
0210209000
Andre varer
27
15
0210910000
Af primater
22,5
10
0210920000
Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
22,5
10
0210930000
Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
22,5
10
0210991010
Af hornkvæg
22,5
15
0210991020
Af svin
22,5
5
0210991030
Af fjerkræ
22,5
10
0210991090
Andre varer
22,5
10
0210999010
Kød af får eller geder
22,5
10
0210999020
Kød af fjerkræ
22,5
10
0210999090
Andre varer
22,5
10
0301101000
Guldfisk
10
0
0301102000
Tropiske fisk
10
3
0301109000
Andre varer
10
3
0301911000
Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae
10
7
0301912000
Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
10
7
0301921000
Glasål (til akvakultur)
0
0
0301929000
Andre varer
30 % eller 1 908  won/kg, hvis dette beløb er større
10
0301930000
Karpe
10
0
0301940000
Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
10
3
0301950000
Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
10
3
0301992000
Varer, der på engelsk betegnes »Yellow tail«
10
3
0301994010
Fiskeyngel (til akvakultur)
0
0
0301994090
Andre varer
40 % eller 2 781  won/kg, hvis dette beløb er større
10
0301995000
Almindelig havål
10
5
0301996000
Batavia-geddemuræne
10
5
0301997000
Salatål
10
3
0301998000
Fladfisk
10
10
0301999010
Fængselsbars (Epinephelus septemfasciatus)
10
3
0301999020
Kuglefisk
10
5
0301999030
Tilapia
10
0
0301999040
Rødfisk (inkl. stillehavsrødfisk)
10
5
0301999051
Fiskeyngel til akvakultur
0
0
0301999059
Andre varer
38
5
0301999060
Multer
10
5
0301999070
Smerlinger
10
3
0301999080
Maller
10
3
0301999091
Havørred (Hexagrammo-arter, Agrammus-arter)
10
3
0301999092
Karudse
10
3
0301999093
Laks
10
5
0301999094
Græskarpe
10
0
0301999095
Almindelige ørnefisk
36
10
0301999099
Andre varer
10
10
0302111000
(Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae
20
10
0302112000
Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
20
10
0302120000
Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
20
5
0302190000
Andre laksefisk
20
5
0302210000
Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
20
10
0302220000
Rødspætte (Pleuronectes platessa)
20
10
0302230000
Tunge (Solea-arter)
20
10
0302290000
Andre fladfisk
20
10
0302310000
Hvid tun (Thunnus alalunga)
20
3
0302320000
Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
20
3
0302330000
Bugstribet bonit
20
3
0302340000
Storøjet tun (Thunnus obesus)
20
3
0302350000
Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
20
0
0302360000
Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
20
0
0302390000
Andre tunfisk
20
3
0302400000
Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), undtagen lever, rogn og mælke deraf
20
5
0302500000
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), undtagen lever, rogn og mælke deraf
20
10
0302610000
Sardin (Sardina pilchardus og Sardinops-arter), sardinel (Sardinella-arter) og brisling (Sprattus sprattus)
20
5
0302620000
Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
20
5
0302630000
Sej (Pollachius virens)
20
0
0302640000
Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
20
10
0302650000
Pighaj, rødhaj og andre hajer
20
3
0302660000
Ål (Anguilla-arter)
20
10
0302670000
Sværdfisk (Xiphias gladius)
20
3
0302680000
Isfisk (Dissostichus-arter)
20
5
0302691000
Alaskasej
20
10
0302692000
Varer, der på engelsk betegnes »Yellow tail«
20
5
0302693000
Hårhale
20
10
0302694000
Blankesten
20
10
0302695000
Havål
20
10
0302696000
Batavia-geddemuræne
20
5
0302697000
Hestemakrel
20
10
0302698000
Makrelgedde (herunder hornfisk)
20
0
0302699010
Spansk makrel
20
10
0302699020
Kuglefisk
20
7
0302699030
Havbrasen
20
5
0302699040
Havtaske
20
10
0302699090
Andre varer
20
10
0302701000
Lever
20
3
0302702000
Rogn og mælke
20
3
0303110000
Sockeylaks (Oncorhynchus nerka) (rødlaks)
10
5
0303190000
Andre stillehavslaks
10
5
0303210000
Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
10
10
0303220000
Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
10
5
0303290000
Andre laksefisk
10
5
0303310000
Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
10
10
0303320000
Rødspætte (Pleuronectes platessa)
10
10
0303330000
Tunge (Solea-arter)
10
10
0303390000
Andre fladfisk
10
Jf. punkt 5 i tillæg 2-A-1
0303410000
Hvid tun (Thunnus alalunga)
10
3
0303420000
Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
10
3
0303430000
Bugstribet bonit
10
3
0303440000
Storøjet tun (Thunnus obesus)
10
3
0303450000
Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
10
0
0303460000
Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
10
3
0303490000
Andre tunfisk
10
3
0303510000
Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
10
7
0303520000
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
10
10
0303610000
Sværdfisk (Xiphias gladius)
10
3
0303620000
Isfisk (Dissostichus-arter)
10
3
0303710000
Sardin (Sardina pilchardus og Sardinops-arter), sardinel (Sardinella-arter) og brisling (Sprattus sprattus)
10
10
0303720000
Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
10
5
0303730000
Sej (Pollachius virens)
10
0
0303740000
Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
10
12-A
0303750000
Pighaj, rødhaj og andre hajer
10
5
0303760000
Ål (Anguilla-arter)
10
10
0303770000
Havaborre (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
10
10
0303780000
Kulmule (Merluccius-arter) og skælbrosme (Urophycis-arter)
10
10
0303791000
Alaskasej
30
E
0303792000
Sabelfisk
10
5
0303793000
Hårhale
10
10
0303794010
Branchiostegus Japonicus
10
5
0303794090
Andre varer
10
10
0303795000
Havål
10
10
0303796000
Gul corvina
10
10
0303797000
Hestemakrel
10
10
0303798000
Makrelgedde (herunder hornfisk)
34
10
0303799010
Spansk makrel
10
10
0303799020
Kuglefisk
10
10
0303799030
Varer, der på engelsk betegnes »White sea smelt«
10
5
0303799040
Varer, der på engelsk betegnes »Thorny head« (Sebatolubus macrochir)
10
0
0303799050
Sanktpetersfisk
10
3
0303799060
Atkamakrel
10
3
0303799070
Rødfisk (inkl. stillehavsrødfisk)
10
10-A
0303799080
Hoki
10
7
0303799091
Havtaske
10
10
0303799092
Stillehavs- og atlanterhavsslimål
10
7
0303799093
Skade
10
10
0303799094
Mælkefisk
10
0
0303799095
Ørnefisk
57
E
0303799096
Rokke
10
10
0303799097
Sandål
10
10
0303799098
Isfisk, bortset fra Dissostichus-arter
10
3
0303799099
Andre varer
10
10
0303801000
Lever
10
5
0303802010
Af alaskasej
10
5
0303802090
I andre tilfælde
10
5
0304111000
Filet
20
3
0304112000
Surimi
20
3
0304119000
Andre varer
20
3
0304121000
Filet
20
5
0304122000
Surimi
20
5
0304129000
Andre varer
20
5
0304191010
Filet
20
10
0304191020
Surimi
20
5
0304191090
Andre varer
20
5
0304192010
Filet
20
10
0304192020
Surimi
20
3
0304192090
Andre varer
20
3
0304193010
Filet
20
0
0304193020
Surimi
20
3
0304193090
Andre varer
20
3
0304199010
Filet
20
5
0304199020
Surimi
20
5
0304199090
Andre varer
20
5
0304210000
Sværdfisk (Xiphias gladius)
10
3
0304220000
Isfisk (Dissostichus-arter)
10
3
0304291000
Af alaskasej
10
10
0304292000
Af almindelig havål
10
10
0304293000
Af torsk
10
10
0304294000
Af rødspætte
10
10
0304295000
Af blåfinnet tun
10
3
0304296000
Af isfisk, bortset fra Dissostichus-arter
10
3
0304297000
Af tilapia
10
0
0304298000
Af filfisk
10
3
0304299000
Andre varer
10
5
0304911000
Frossen surimi
10
3
0304919000
Andre varer
10
3
0304921000
Frossen surimi
10
5
0304929000
Andre varer
10
5
0304991010
Frossen surimi
10
3
0304991090
Andre varer
10
3
0304999010
Frossen surimi
10
5
0304999090
Andre varer
10
5
0305100000
Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
20
3
0305201000
Lever
20
3
0305202000
Tørret rogn
20
3
0305203000
Røget rogn
20
3
0305204010
Af alaskasej
20
5
0305204020
Af gul corvina
20
3
0305204030
Af sild
20
5
0305204090
Andre varer
20
3
0305301000
Tørret
20
3
0305302000
Saltet eller i saltlage
20
3
0305410000
Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
20
5
0305420000
Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
20
3
0305491000
Ansjos
20
5
0305492000
Alaskasej
20
3
0305499000
Andre varer
20
3
0305510000
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
10
0305591000
Hajfinner
20
5
0305592000
Ansjos
20
10
0305593000
Alaskasej
20
3
0305594000
Gul corvina
20
10
0305595000
Kuglefisk
20
0
0305596000
Batavia-geddemuræne
20
3
0305597000
Sandål
20
5
0305598000
Slimfisk eller tangspræl, herunder fiskeyngel
20
0
0305599000
Andre varer
20
5
0305610000
Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
20
3
0305620000
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
5
0305631000
Saltgæret ansjos
20
10
0305639000
Andre varer
20
5
0305691000
Laks
20
5
0305692000
Ørred
20
10
0305693000
Hårhale
20
5
0305694000
Sardin
20
3
0305695000
Makrel
20
10
0305696000
Gul corvina
20
10
0305697000
Hestemakrel
20
10
0305698000
Makrelgedde (herunder hornfisk)
20
0
0305699000
Andre varer
20
3
0306110000
Languster (Palinurus-arter, Panulirus-arter og Jasus-arter)
20
3
0306120000
Hummer (Homarus-arter)
20
3
0306131000
Flåede
20
5
0306139000
Andre varer
20
10
0306141000
Krabbekød
20
10
0306142000
Japankrabbe
20
3
0306143000
Blå svømmekrabbe
14
10
0306149000
Andre varer
14
10
0306190000
Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
20
10
0306210000
Languster (Palinurus-arter, Panulirus-arter og Jasus-arter)
20
3
0306220000
Hummer (Homarus-arter)
20
3
0306231000
Levende, ferske eller kølede
20
3
0306232000
Tørret
20
3
0306233000
Saltet eller i saltlage
50 % eller 363 won/kg, hvis dette beløb er større
10
0306241010
Blå svømmekrabbe
20
10
0306241020
Arktisk krabbe
20
10
0306241090
Andre varer
20
10
0306242000
Tørret
20
5
0306243000
Saltet eller i saltlage
20
10
0306291000
Levende, ferske eller kølede
20
10
0306292000
Tørret
20
10
0306293000
Saltet eller i saltlage
20
5
0307101011
Til udsætning
0
0
0307101019
I andre tilfælde
5
3
0307101090
Andre varer
20
5
0307102000
Frosset
20
5
0307103000
Tørret
20
5
0307104000
Saltet eller i saltlage
20
3
0307210000
Levende, ferske eller kølede
20
10
0307291000
Frosset
20
10
0307292000
Tørret
20
10
0307293000
Saltet eller i saltlage
20
3
0307310000
Levende, ferske eller kølede
20
7
0307391000
Frosset
20
10
0307392000
Tørret
20
10
0307399000
Andre varer
20
5
0307411000
Tiarmet blæksprutte
10
5
0307412000
Tiarmet blæksprutte
10
10
0307491010
Tiarmet blæksprutte
10
10
0307491020
Tiarmet blæksprutte
22
E
0307492000
Saltet eller i saltlage
10
10
0307493000
Tørret
10
10
0307511000
Ottearmet blæksprutte (Octopus variabilis)
20
7
0307512000
Varer, der på engelsk betegnes »Webfoot Octopus«
20
10
0307519000
Andre varer
20
10
0307591010
Ottearmet blæksprutte
20
10
0307591020
Ottearmet blæksprutte (Octopus variabilis)
20
10
0307591030
Varer, der på engelsk betegnes »Webfoot Octopus«
20
10
0307591090
Andre varer
20
3
0307592000
Tørret
20
10
0307599000
Andre varer
20
5
0307600000
Snegle, undtagen havsnegle
20
0
0307911110
Varer, der på engelsk betegnes »Hard clam spat«
20
3
0307911190
Andre varer
20
5
0307911200
Søøre
20
7
0307911300
Topsnegl
20
10
0307911410
Til udsætning
0
0
0307911490
I andre tilfælde
20
3
0307911510
Til udsætning
0
0
0307911590
I andre tilfælde
20
7
0307911600
Hjertemusling
20
10
0307911700
Adductoris fra krebsdyr
20
10
0307911800
Varer, der på engelsk betegnes »Baby clams«
20
10
0307911910
Varer, der på engelsk betegnes »Marsh clams«
20
3
0307911990
Andre varer
20
10
0307919010
Søpindsvin
20
5
0307919020
Søpølse
20
3
0307919031
Til udsætning
0
0
0307919039
I andre tilfælde
20
5
0307919040
Gople
20
5
0307919090
Andre varer
20
10
0307991110
Hjertemusling
20
10
0307991120
Takhalintrugmusling
20
10
0307991130
Varer, der på engelsk betegnes »Baby clams«
20
10
0307991140
Adductoris fra krebsdyr
20
10
0307991150
Arca
20
7
0307991160
Topsnegl (frosset)
20
10
0307991190
Andre varer
20
10
0307991910
Søpølse
20
3
0307991920
Søpung
20
7
0307991990
Andre varer
20
10
0307992110
Takhalintrugmusling
20
10
0307992120
Adductoris fra krebsdyr
20
10
0307992130
Varer, der på engelsk betegnes »Baby clams«
20
10
0307992190
Andre varer
20
7
0307992920
Søpølse
20
3
0307992930
Søpung
20
5
0307992990
Andre varer
20
5
0307993110
Takhalintrugmusling
20
5
0307993120
Varer, der på engelsk betegnes »Baby clams«
20
10
0307993130
Topsnegl (saltet eller i saltlage)
20
3
0307993190
Andre varer
20
10
0307993910
Søpindsvin
20
3
0307993920
Søpølse
20
3
0307993930
Gople
20
0
0307993990
Andre varer
20
5
0401100000
Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
36
15
0401200000
Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
36
15
0401301000
Frossen fløde
36
10
0401309000
Andre varer
36
13
0402101010
Skummetmælkspulver
176
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402101090
Andre varer
176
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402109000
Andre varer
176
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402211000
Sødmælkspulver
176
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402219000
Andre varer
176
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402290000
Andre varer
176
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402911000
Inddampet mælk
89
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402919000
Andre varer
89
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402991000
Sødet inddampet mælk
89
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0402999000
Andre varer
89
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0403101000
I flydende form
36
10
0403102000
Frosset
36
10
0403109000
I andre tilfælde
36
10
0403901000
Kærnemælk
89
Jf. punkt 6 i tillæg 2-A-1
0403902000
Koaguleret mælk og fløde
36
10
0403903000
Kefir
36
10
0403909000
Anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde
36
10
0404101010
Vallepulver
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404101090
I andre tilfælde
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404102110
Laktosefri
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404102120
Demineraliseret
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404102130
Valleproteinkoncentrat
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404102190
Andre varer
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404102900
Andre varer
49,5
–
Til dyrefoder
49,5
0
–
I andre tilfælde
49,5
Jf. punkt 7 i tillæg 2-A-1
0404900000
Andre varer
36
10
0405100000
Smør
89
Jf. punkt 8 i tillæg 2-A-1
0405200000
Smørbare mælkefedtprodukter
8
0
0405900000
Andre varer
89
Jf. punkt 8 i tillæg 2-A-1
0406101000
Frisk ost
36
Jf. punkt 9 i tillæg 2-A-1
0406102000
Ostemasse
36
10
0406200000
Ost af enhver art, revet eller i pulverform
36
Jf. punkt 9 i tillæg 2-A-1
0406300000
Smelteost, ikke revet eller i pulverform
36
Jf. punkt 9 i tillæg 2-A-1
0406400000
Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af Penicillium roqueforti
36
10
0406900000
Anden ost
36
–
Cheddar
36
Jf. punkt 9 i tillæg 2-A-1
–
Andre varer
36
Jf. punkt 9 i tillæg 2-A-1
0407001010
Rugeæg, af racerene dyr
27
10
0407001090
Andre varer
27
15
0407009000
Andre varer
27
10
0408110000
Tørret
27
13
0408190000
Andre varer
27
13
0408910000
Tørrede
27
10
0408991000
Af høns af arten Gallus domesticus
41,6
15
0408999000
I andre tilfælde
27
10
0409000000
Naturlig honning
243 % eller 1 864  won/kg, hvis dette beløb er større
Jf. punkt 10 i tillæg 2-A-1
0410001000
Skildpaddeæg
8
0
0410002000
Salanganesreder
8
0
0410003000
Gelée royale
8
10
0410009000
Andre varer
8
0
0501000000
Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
3
0
0502100000
Svine- og vildsvinebørster samt affald deraf
3
0
0502902000
Hår af geder
3
0
0502909000
Andre varer
3
0
0504001010
Af hornkvæg
27
15
0504001090
Andre varer
27
13
0504002000
Blærer
27
10
0504003000
Maver
27
15
0505100000
Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
3
5
0505901000
Pulver af fjer
5
0
0505909000
Andre varer
5
5
0506100000
Ossein og ben behandlet med syre
3
0
0506901010
Af tigre
3
0
0506901020
Af hornkvæg
9
0
0506901090
Andre varer
3
0
0506902000
Pulver af ben
25,6
10
0506909000
Andre varer
3
0
0507101000
Elfenben fra elefanter
8
0
0507102000
Horn af næsehorn
8
0
0507109000
Andre varer
8
0
0507901110
Hele
20
15
0507901190
I andre tilfælde
20
15
0507901200
Gevirer
20
15
0507902010
Skildpaddeskjolde og -plader
8
0
0507902020
Hvalbarder og hvalbardehår
8
0
0507902030
Skal og skæl af skældyr
8
0
0507902040
Hove og kløer (herunder negle)
8
0
0507902090
Andre varer
8
0
0508001000
Koraller
8
0
0508002010
Perlemorsskal
8
0
0508002020
Skal af søøre
8
0
0508002030
Østersskal
8
0
0508002040
Sneglehuse
8
0
0508002050
Varer, der på engelsk betegnes »Trocus shells«
8
0
0508002060
Varer, der på engelsk betegnes »Agaya shells«
8
0
0508002070
Skaller fra perlemuslinger (Megalonaiasnervosa, Amblemaplicata, Quadrula quadrula-arter)
8
0
0508002090
Andre varer
8
0
0508009000
Andre varer
8
0
0510001000
Ambra
8
0
0510002000
Bævergejl
8
0
0510003000
Moskus
8
0
0510004000
Galdesten
8
0
0510005000
Varer, der på engelsk betegnes »Pteropi faeces«
8
0
0510009010
Pancreas
8
0
0510009020
Galde
8
0
0510009030
Gekko
8
0
0510009090
Andre varer
8
0
0511100000
Tyresæd
0
0
0511911010
Æg fra artemia salina
8
0
0511911090
Andre varer
8
0
0511912000
Fiskeaffald
5
3
0511919000
Andre varer
8
5
0511991000
Dyreblod
8
0
0511992010
Svinesæd
0
0
0511992090
Andre varer
0
0
0511993010
Af hornkvæg
18
0
0511993020
Af svin
18
0
0511993090
Andre varer
0
0
0511994000
Sener og nerver
18
10
0511995011
Beredte
3
0
0511995019
Andre varer
3
0
0511995020
Hestehårsaffald
3
0
0511996000
Naturlige animalske vaskesvampe
8
0
0511999010
Æg af silkeorm
18
0
0511999020
Silkeormspupper
8
0
0511999030
Døde dyr, bortset fra produkter af døde dyr henhørende under kapitel 3
8
0
0511999040
Afklip og lignende affald af rå huder og skind
8
0
0511999090
Andre varer
8
0
0601101000
Af tulipaner
8
0
0601102000
Af liljer
4
0
0601103000
Af dahlia
8
0
0601104000
Af hyacint
8
0
0601105000
Af gladiolus
8
0
0601106000
Af iris
8
0
0601107000
Af fresia
8
0
0601108000
Af narcis
8
0
0601109000
I andre tilfælde
8
0
0601201000
Af tulipaner
8
0
0601202000
Af liljer
8
0
0601203000
Af dahlia
8
0
0601204000
Af hyacint
8
0
0601205000
Af gladiolus
8
0
0601206000
Cikorieplanter og -rødder
8
0
0601207000
Af iris
8
0
0601208000
Af fresia
8
0
0601209010
Af narcis
8
0
0601209090
I andre tilfælde
8
0
0602101000
Af frugttræer
8
0
0602109000
I andre tilfælde
8
5
0602201000
Æbletræer
18
0
0602202000
Pæretræer
18
0
0602203000
Ferskentræer
18
0
0602204000
Vinstokke
8
0
0602205000
Kakifrugttræer
8
0
0602206000
Citrustræer
18
0
0602207010
Kastanjetræer
8
10
0602207020
Valnøddetræer
8
10
0602207030
Koreanske fyrretræer
8
10
0602209000
Andre varer
8
10
0602300000
Rododendron og azalea, også podede
8
10
0602400000
Rosenplanter, også podede
8
0
0602901010
Orkidé eller gøgeurt
8
0
0602901020
Nelliker
8
0
0602901030
Guzmania empire
8
0
0602901040
Gypsophila
8
0
0602901050
Krysantemum
8
0
0602901060
Kaktus
8
0
0602901090
Andre varer
8
0
0602902011
Til bonsai
8
10
0602902019
I andre tilfælde
8
10
0602902020
Lærketræer
8
10
0602902030
Cryptomeria
8
10
0602902040
Japansk cypres
8
10
0602902050
Rigitaeda
8
10
0602902061
Til bonsai
8
10
0602902069
I andre tilfælde
8
10
0602902071
Til bonsai
8
10
0602902079
I andre tilfælde
8
10
0602902081
Til bonsai
8
10
0602902089
I andre tilfælde
8
10
0602902091
Til bonsai
8
10
0602902099
I andre tilfælde
8
10
0602909010
Pæontræer
8
10
0602909020
Camelliatræer
8
10
0602909030
Morbær
18
0
0602909040
Mycelium
8
0
0602909090
Andre varer
8
0
0603110000
Roser
25
0
0603120000
Nelliker
25
0
0603131000
Cymbidium
25
0
0603132000
Phalaenopsis
25
5
0603139000
Andre varer
25
5
0603140000
Krysantemum
25
0
0603191000
Tulipaner
25
0
0603192000
Gladiolus
25
0
0603193000
Liljer
25
0
0603194000
Gypsophila
25
0
0603199000
Andre varer
25
5
0603900000
Andre varer
25
5
0604100000
Mos og lav
8
10
0604911010
Ginkgoblade
8
10
0604911090
Andre varer
8
10
0604919000
Andre varer
8
0
0604990000
Andre varer
8
0
0701100000
Til udsæd
304
10
0701900000
I andre tilfælde
304
E
0702000000
Tomater, friske eller kølede
45
7
0703101000
Løg
135 % eller 180 won/kg, hvis dette beløb er større
E
0703102000
Skalotteløg
27
0
0703201000
Pillede
360 % eller 1 800  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0703209000
Andre varer
360 % eller 1 800  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0703901000
Porrer
27
0
0703909000
Andre varer
27
0
0704100000
Blomkål og broccoli (bortset fra arten Brassica oleracea var. italica)
27
5
0704200000
Rosenkål
27
10
0704901000
Kål
27
0
0704902000
Kinakål
27
5
0704909000
Andre varer
27
0
0705110000
Hovedsalat
45
10
0705190000
Andre varer
45
10
0705210000
Cikorie af arten Cichorium intybus var. foliosum
8
0
0705290000
Andre varer
8
0
0706101000
Gulerødder
30 % eller 134 won/kg, hvis dette beløb er større
5
0706102000
Majroer
27
0
0706901000
Radiser
30
10
0706902000
Wasabi og peberrod (Cochlearia armoracia)
27
0
0706903000
Codonopsis
27
5
0706904000
Ballonklokke (Platycodon grandiflorum)
27
5
0706909000
Andre varer
27
5
0707000000
Agurker og asier, friske eller kølede
27
0
0708100000
Ærter (Pisum sativum)
27
5
0708200000
Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
27
5
0708900000
Andre bælgfrugter
27
5
0709200000
Asparges
27
0
0709300000
Auberginer
27
0
0709400000
Selleri, undtagen knoldselleri
27
0
0709517000
Svampe, dyrkede (Agaricus bisporus)
30
10
0709519000
Andre varer
30
10
0709591000
Japansk fyrsvamp
30
10
0709592000
Japansk champignon
45 % eller 1 625  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0709593000
Skinnende lakporesvamp (Ganoderma lucidum)
30
10
0709594000
Almindelig østershat
30
10
0709595000
Vintersvamp
30
10
0709596000
Trøfler
27
10
0709599000
Andre varer
30
10
0709601000
Peberfrugter (klokkeformede)
270 % eller 6 210  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0709609000
Andre varer
270 % eller 6 210  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0709700000
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
27
0
0709901000
Ørnebregne
30
10
0709902000
Kongebregne
27
10
0709903000
Græskar
27
0
0709909000
Andre varer
27
10
0710100000
Kartofler
27
5
0710210000
Ærter (Pisum sativum)
27
5
0710220000
Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
27
5
0710290000
Andre varer
27
5
0710300000
Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
27
0
0710400000
Sukkermajs
30
5
0710801000
Løg
27
12
0710802000
Hvidløg
27
15
0710803000
Bambusskud
27
10
0710804000
Gulerødder
27
5
0710805000
Ørnebregne
30
10
0710806000
Japansk fyrsvamp
27
12
0710807000
Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta
27
15
0710809000
Andre varer
27
0
0710900000
Blandinger af grøntsager
27
0
0711200000
Oliven
27
0
0711400000
Agurker og asier
30
10
0711510000
Svampe af slægten Agaricus
30
10
0711591000
Trøfler
27
10
0711599000
Andre varer
30
10
0711901000
Hvidløg
360 % eller 1 800  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0711903000
Bambusskud
27
10
0711904000
Gulerødder
30
10
0711905010
Ørnebregne
30
12
0711905020
Kongebregne
27
10
0711905091
Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta
270 % eller 6 210  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0711905099
Andre varer
27
0
0711909000
Blandinger af grøntsager
27
0
0712200000
Løg
135 % eller 180 won/kg, hvis dette beløb er større
E
0712311000
Svampe, dyrkede (Agaricus bisporus)
30
5
0712319000
Andre varer
30 % eller 1 218  won/kg, hvis dette beløb er større
5
0712320000
Judasøre (Auricularia-arter)
30 % eller 1 218  won/kg, hvis dette beløb er større
10
0712330000
Bævresvamp (Tremella-arter)
30 % eller 1 218  won/kg, hvis dette beløb er større
10
0712391010
Japansk fyrsvamp
30
12
0712391020
Japansk champignon
45 % eller 1 625  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0712391030
Skinnende lakporesvamp (Ganoderma lucidum)
30 % eller 842 won/kg, hvis dette beløb er større
10
0712391040
Almindelig østershat
30
10
0712391050
Vintersvamp
30
10
0712391090
Andre varer
30 % eller 1 218  won/kg, hvis dette beløb er større
0
0712392000
Trøfler
27
10
0712901000
Hvidløg
360 % eller 1 800  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0712902010
Ørnebregne
30 % eller 1 807  won/kg, hvis dette beløb er større
10
0712902020
Radiser
30
7
0712902030
Pibeløg
30 % eller 1 159  won/kg, hvis dette beløb er større
7
0712902040
Gulerødder
30 % eller 864 won/kg, hvis dette beløb er større
7
0712902050
Græskar
30
10
0712902060
Kål
30
10
0712902070
Tarostilke
30
10
0712902080
Stilke af søde kartofler
30
7
0712902091
Sukkermajs til udsæd
370
5
0712902092
Sukkermajs, bortset fra sukkermajs til udsæd
370
13
0712902093
Kartofler
27
5
0712902094
Kongebregne
30 % eller 1 446  won/kg, hvis dette beløb er større
10
0712902095
Codonopsis
30
7
0712902099
Andre varer
30
7
0712909000
Blandinger af grøntsager
27
0
0713101000
Til udsæd
27
5
0713102000
Til dyrefoder
0
0
0713109000
I andre tilfælde
27
0
0713200000
Kikærter
27
5
0713311000
Til udsæd
607,5
5
0713319000
I andre tilfælde
607,5
15
0713321000
Til udsæd
420,8
5
0713329000
I andre tilfælde
420,8
15
0713331000
Til udsæd
27
5
0713339000
I andre tilfælde
27
10
0713390000
Andre varer
27
7
0713400000
Linser
27
5
0713500000
Valskbønner (Vicia faba var. major) og hestebønner (Vicia faba var. equina og Vicia faba var. minor)
27
5
0713900000
Andre varer
27
5
0714101000
Friske
887,4
15
0714102010
Chips
887,4
13
0714102020
Pellets
887,4
10
0714102090
Andre varer
887,4
15
0714103000
Kølet
887,4
15
0714104000
Frosset
45
5
0714201000
Friske
385 % eller 338 won/kg, hvis dette beløb er større
13
0714202000
Tørret
385
13
0714203000
Kølet
385
13
0714204000
Frosset
45
10
0714209000
I andre tilfælde
385
13
0714901010
Frosset
45
10
0714901090
I andre tilfælde
18
10
0714909010
Frosset
45
5
0714909090
I andre tilfælde
385
13
0801110000
Tørrede
30
0
0801190000
I andre tilfælde
30
0
0801210000
Med skal
30
0
0801220000
Afskallede
30
0
0801310000
Med skal
8
0
0801320000
Afskallede
8
0
0802110000
Med skal
8
0
0802120000
Afskallede
8
0
0802210000
Med skal
8
7
0802220000
Afskallede
8
10
0802310000
Med skal
45
15
0802320000
Afskallede
30
6
0802401000
Med skal
219,4 % eller 1 470  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0802402000
Afskallede
219,4 % eller 1 470  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0802500000
Pistacienødder
30
0
0802600000
Macadamianødder (queenslandnødder)
30
7
0802901010
Med skal
566,8 % eller 2 664  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0802901020
Afskallede
566,8 % eller 2 664  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0802902010
Med skal
27,0 % eller 803 won/kg, hvis dette beløb er større
10
0802902020
Afskallede
27,0 % eller 803 won/kg, hvis dette beløb er større
10
0802909000
Andre varer
30
7
0803000000
Bananer, herunder pisang, friske eller tørrede
30
5
0804100000
Dadler
30
10
0804200000
Figner
30
7
0804300000
Ananas
30
10
0804400000
Avocadoer
30
2
0804501000
Guavabær
30
5
0804502000
Mango
30
10
0804503000
Mangostaner
30
10
0805100000
Appelsiner og pomeranser
50
Jf. punkt 11 i tillæg 2-A-1
0805201000 
 (
2
)
Koreansk citrus
144
E
0805209000 
 (
3
)
Andre varer
144
15
0805400000
Grapefrugter, herunder pomeloer
30
5
0805501000
Citroner (Citrus limon og Citrus limonum)
30
2
0805502010
Citrus aurantifolia
30
10
0805502020
Citrus latifolia
144
0
0805900000
Andre varer
144
E
0806100000
Friske
45
S-A
0806200000
Tørret
21
0
0807110000
Vandmeloner
45
12
0807190000
Andre varer
45
12
0807200000
Melontræsfrugter (papaya)
30
0
0808100000
Æbler
45
–
Fuji-sorten
45
20
Jf. bilag 3
–
Andre varer
45
10
Jf. bilag 3
0808201000
Pærer
45
–
Asiatisk pære
45
20
–
Andre varer
45
10
0808202000
Kvæder
45
0
0809100000
Abrikoser
45
7
0809200000
Kirsebær
24
0
0809300000
Ferskner, herunder nektariner
45
10
0809401000
Blommer
45
10
0809402000
Slåen
45
0
0810100000
Jordbær
45
10
0810200000
Hindbær, brombær, morbær og loganbær
45
12
0810400000
Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium
45
10
0810500000
Kiwifrugter
45
15
0810600000
Durianfrugter
45
0
0810901000
Kakifrugter
50
10
0810902000
Søde kakifrugter
45
10
0810903000
Jujube (brystbær)
611,5 % eller 5 800  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0810905000
Prunus mume
50
10
0810909000
Andre varer
45
10
0811100000
Jordbær
30
5
0811200000
Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær
30
5
0811901000
Kastanjer
30
15
0811902000
Jujube (brystbær)
30
13
0811903000
Pinjefrø
30
15
0811909000
Andre varer
30
5
0812100000
Kirsebær
30
0
0812901000
Jordbær
30
0
0812909000
Andre varer
30
0
0813100000
Abrikoser
45
0
0813200000
Svesker
18
2
0813300000
Æbler
45
7
0813401000
Kakifrugter
50
10
0813402000
Jujube (brystbær)
611,5 % eller 5 800  won/kg, hvis dette beløb er større
15
0813409000
Andre varer
45
0
0813500000
Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
45
0
0814001000
Skaller af citrusfrugter
30
0
0814002000
Meloner (herunder vandmeloner)
30
0
0901110000
Med koffeinindhold
2
0
0901120000
Koffeinfri
2
0
0901210000
Med koffeinindhold
8
5
0901220000
Koffeinfri
8
5
0901901000
Skaller og hinder af kaffe
3
0
0901902000
Kaffeerstatning med indhold af kaffe
8
5
0902100000
Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
513,6
18
0902200000
Anden grøn te (ikke fermenteret)
513,6
18
0902300000
Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
40
0
0902400000
Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
40
0
0903000000
Maté
25
5
0904110000
Ikke knust eller formalet
8
0
0904120000
Knust eller formalet
8
0
0904201000
Ikke knust eller formalet
270 % eller 6 210  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0904202000
Knust eller formalet
270 % eller 6 210  won/kg, hvis dette beløb er større
E
0905000000
Vanilje
8
0
0906110000
Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume)
8
0
0906191000
Kanel, bortset fra Cinnamomum zeylanicum Blume
8
0
0906192000
Kanelblomster
8
0
0906201000
Kanel
8
0
0906202000
Kanelblomster
8
0
0907000000
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke
8
0
0908100000
Muskatnød
8
0
0908200000
Muskatblomme
8
0
0908300000
Kardemomme
8
0
0909100000
Anis og stjerneanis
8
0
0909200000
Koriander
8
0
0909300000
Spidskommen
8
0
0909400000
Kommen
8
0
0909500000
Fennikel; enebær
8
0
0910100000
Ingefær
377,3 % eller 931 won/kg, hvis dette beløb er større
18
0910200000
Safran
8
0
0910300000
Gurkemeje
8
0
0910910000
Blandinger omhandlet i bestemmelse 1 b) til dette kapitel
8
0
0910991000
Timian; laurbærblade
8
0
0910992000
Karry
8
0
0910999000
Andre varer
8
0
1001100000
Hård hvede
3
0
1001901000
Blandsæd af hvede og rug
3
0
1001909010
Til udsæd
1,8
0
1001909020
Til dyrefoder
0
0
1001909030
Til formaling
1,8
0
1001909090
I andre tilfælde
1,8
0
1002001000
Til udsæd
108,7
3
1002009000
I andre tilfælde
3
0
1003001000
Maltbyg
513
Jf. punkt 12 i tillæg 2-A-1
Jf. bilag 3
1003009010
Uafskallet byg
324 % eller 326 won/kg, hvis dette beløb er større
E
1003009020
Nøgen byg
299,7 % eller 361 won/kg, hvis dette beløb er større
E
1003009090
Andre varer
299,7
13
1004001000
Til udsæd
554,8
5
1004009000
I andre tilfælde
3
0
1005100000
Til udsæd
328
5
1005901000
Til dyrefoder
328
5
1005902000
Popcorn
630
13
1005909000
Andre varer
328
13
1006100000
Uafskallet ris
—
X
1006201000
Ikke-klæbende
—
X
1006202000
Klæbende
—
X
1006301000
Ikke-klæbende
—
X
1006302000
Klæbende
—
X
1006400000
Brudris
—
X
1007001000
Til udsæd
779,4
10
1007009000
I andre tilfælde
3
0
1008100000
Boghvede
256,1
15
1008201010
Til udsæd
18
5
1008201090
I andre tilfælde
3
0
1008209000
Andre varer
3
0
1008300000
Kanariefrø
3
0
1008900000
Andre kornsorter
800,3
15
1101001000
Af hvede
4,2
3
1101002000
Af blandsæd af hvede og rug
5
0
1102100000
Rugmel
5
0
1102200000
Majsmel
5
0
1102901000
Bygmel
260
10
1102902000
Rismel
—
X
1102909000
Andre varer
800,3
15
1103110000
Af hvede
288,2
10
1103130000
Af majs
162,9
10
1103191000
Af byg
260
10
1103192000
Af havre
554,8
13
1103193000
Af ris
—
X
1103199000
I andre tilfælde
800,3
13
1103201000
Af hvede
288,2
10
1103202000
Af ris
—
X
1103203000
Af byg
260
10
1103209000
I andre tilfælde
800,3
15
1104120000
Af havre
554,8
13
1104191000
Af ris
—
X
1104192000
Af byg
233
10
1104199000
I andre tilfælde
800,3
15
1104220000
Af havre
554,8
13
1104230000
Af majs
167
10
1104291000
Af Semen coicis
800,3
15
1104292000
Af byg
126
10
1104299000
I andre tilfælde
800,3
15
1104301000
Af ris
5
10
1104309000
Andre varer
5
0
1105100000
Mel og pulver
304
13
1105200000
Flager, granulater og pellets
304
10
1106100000
Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 07.13
8
5
1106201000
Af arrow root
8
5
1106209000
I andre tilfælde
8
5
1106300000
Af varer henhørende under kapitel 8
8
0
1107100000
Ikke brændt
269
Jf. punkt 12 i tillæg 2-A-1
Jf. bilag 3
1107201000
Røget
269
10
1107209000
I andre tilfælde
27
5
1108110000
Hvedestivelse
50,9
5
1108121000
Til fødevarer
226
15
1108129000
I andre tilfælde
226
15
1108130000
Kartoffelstivelse
455
15
Jf. bilag 3
1108141000
Til fødevarer
455
15
1108149000
I andre tilfælde
455
15
1108191000
Af søde kartofler
241,2
15
1108199000
I andre tilfælde
800,3
15
1108200000
Inulin
800,3
15
1109000000
Hvedegluten, også tørret
8
0
1201001000
Til sojabønneolie og oliekager
487 % eller 956 won/kg, hvis dette beløb er større
5
1201009010
Til bønnespirer
487 % eller 956 won/kg, hvis dette beløb er større
E
1201009090
I andre tilfælde
487 % eller 956 won/kg, hvis dette beløb er større
E
1202100000
Med skal
230,5
18
1202200000
Afskallede, også knuste
230,5
18
1203000000
Kopra
3
0
1204000000
Hørfrø, også knuste
3
0
1205101000
Frø til foderplanter
0
0
1205109000
Andre varer
10
0
1205901000
Frø til foderplanter
0
0
1205909000
Andre varer
10
0
1206000000
Solsikkefrø, også knuste
25
0
1207200000
Bomuldsfrø
3
0
1207400000
Sesamfrø
630 % eller 6 660  won/kg, hvis dette beløb er større
18
1207500000
Sennepsfrø
3
0
1207910000
Valmuefrø
3
0
1207991000
Bladmyntefrø
40 % eller 410 won/kg, hvis dette beløb er større
10
1207992000
Sheafrø (karitefrø)
3
0
1207993000
Palmenødder og -kerner
3
0
1207994000
Ricinusfrø
3
0
1207995000
Saflorfrø
3
0
1207999000
Andre varer
3
0
1208100000
Sojabønnemel
3
0
1208900000
Andre varer
3
0
1209100000
Sukkerroefrø
0
0
1209210000
Lucernefrø
0
0
1209220000
Kløverfrø (Trifolium-arter)
0
0
1209230000
Svingelfrø
0
0
1209240000
Engrapgræsfrø (Poa pratensis L.)
0
0
1209250000
Rajgræsfrø (Lolium multiflorum Lam. og Lolium perenne L.)
0
0
1209291000
Lupin
0
0
1209292000
Sudandurrafrø
0
0
1209293000
Hundegræsfrø
0
0
1209294000
Timothéfrø
0
0
1209299000
Andre varer
0
0
1209300000
Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
0
0
1209911010
Læggeløg
0
0
1209911090
Andre varer
0
0
1209912000
Radisefrø
0
0
1209919000
Andre varer
0
0
1209991010
Egefrø
0
0
1209991090
Andre varer
0
0
1209992000
Frø af frugttræer
0
0
1209993000
Tobaksfrø
0
0
1209994000
Plænegræsfrø
0
0
1209999000
Andre varer
0
0
1210100000
Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
30
10
1210201000
Humle
30
0
1210202000
Lupulin
30
0
1211201100
Rå ginseng
222,8
E
1211201210
Store rødder
222,8
E
1211201220
Varer, der på engelsk betegnes »Ginseng tail«
222,8
E
1211201240
Små rødder
222,8
E
1211201310
Store rødder
754,3
E
1211201320
Varer, der på engelsk betegnes »Ginseng tail«
754,3
E
1211201330
Små rødder
754,3
E
1211202110
Pulver
18
15
1211202120
Tabletter eller kapsler
18
10
1211202190
Andre varer
18
15
1211202210
Pulver
754,3
15
Jf. bilag 3
1211202220
Tabletter eller kapsler
754,3
15
Jf. bilag 3
1211202290
Andre varer
754,3
15
Jf. bilag 3
1211209100
Blade og stilke af ginseng
754,3
15
1211209200
Ginsengfrø
754,3
15
1211209900
Andre varer
754,3
15
1211300000
Kokablade
8
0
1211400000
Valmuestrå eller -stængler
8
0
1211901000
Aconiti tuber
8
0
1211902000
Coptidis rhizoma
8
0
1211903000
Polygalae radix
8
0
1211904000
Fritillariae roylei bulbus
8
0
1211905000
Eucommiae cortex
8
0
1211906000
Lakridsrod
8
0
1211909010
Amomi semen
8
0
1211909020
Zizyphi semen
8
0
1211909030
Quisqualis fructus
8
0
1211909040
Longanae arillus
8
0
1211909050
Crataegi fructus
8
0
1211909060
Nelumbo semen
8
0
1211909070
Pebermynte
8
0
1211909080
Japansk pebertræ
8
5
1211909091
Tørret platycodon grandiflorum (ballonklokke)
8
0
1211909099
Andre varer
8
0
1212201010
Tørret
20
5
1212201020
Kølet
20
3
1212201030
Frosset
10
3
1212201090
I andre tilfælde
20
5
1212202010
Tørret
20
10
1212202020
Saltet
20
5
1212202030
Kølet
20
5
1212202040
Frosset
45
5
1212202090
I andre tilfælde
20
5
1212203010
Tørret
20
5
1212203020
Kølet
20
5
1212203030
Frosset
45
7
1212203090
I andre tilfælde
20
3
1212204010
Friske
20
3
1212204020
Kølet
20
3
1212204030
Frosset
45
5
1212204090
I andre tilfælde
20
3
1212205010
Saltet
20
5
1212205020
Kølet
20
5
1212205030
Frosset
45
5
1212205090
I andre tilfælde
20
5
1212206010
Frosset
45
3
1212206090
I andre tilfælde
20
3
1212207011
Frosset
45
3
1212207019
I andre tilfælde
20
3
1212207021
Frosset
45
3
1212207029
I andre tilfælde
20
3
1212207031
Frosset
45
3
1212207039
I andre tilfælde
20
3
1212208011
Frosset
45
3
1212208019
I andre tilfælde
20
3
1212208021
Frosset
45
3
1212208029
I andre tilfælde
20
3
1212208031
Frosset
45
0
1212208039
I andre tilfælde
20
0
1212209011
Frosset
45
0
1212209019
I andre tilfælde
20
0
1212209091
Frosset
45
5
1212209099
I andre tilfælde
20
5
1212910000
Sukkerroer
3
0
1212991000
Ikke-brændte cikorierødder af arten Cichorium intybus sativum
8
0
1212992000
Rodknolde af kuyaku
8
0
1212993000
Pollen
8
0
1212994000
Sukkerrør
3
0
1212995000
Johannesbrød eller frø af johannesbrød
20
0
1212996000
Abrikoser, ferskner (herunder nektariner) eller blommesten og -kerner
8
0
1212999000
Andre varer
8
0
1213000000
Halm og avner af korn, ubearbejdet, også hakket, formalet, presset eller som pellets
8
5
1214101000
Til dyrefoder
1
0
1214109000
I andre tilfælde
10
0
1214901000
Foderrodfrugter
100,5
15
1214909011
Til dyrefoder
1
5
1214909019
I andre tilfælde
18
5
1214909090
Andre varer
100,5
15
1301200000
Gummi arabicum
3
0
1301901000
Oleoresiner
3
0
1301902010
Schellak
3
0
1301902090
Andre varer
3
0
1301909000
Andre varer
3
0
1302110000
Opium
8
0
1302120000
Af lakrids
8
0
1302130000
Af humle
30
0
1302191110
Ekstrakt af hvid ginseng
20
13
1302191120
Pulver af ekstrakt af hvid ginseng
20
13
1302191190
Andre varer
20
10
1302191210
Ekstrakt af rød ginseng
754,3
15
Jf. bilag 3
1302191220
Pulver af ekstrakt af rød ginseng
754,3
15
Jf. bilag 3
1302191290
Andre varer
754,3
15
Jf. bilag 3
1302191900
Andre varer
20
10
1302192000
Cashewolie
8
0
1302193000
Naturlak
8
5
1302199010
Aloeekstrakt og -saft
8
0
1302199020
Colanødekstrakt
8
0
1302199091
Vaniljeoleoresiner eller vaniljeekstrakt
8
0
1302199099
Andre varer
8
0
1302200000
Pektinstoffer, pektinater og pektater
8
0
1302311000
Agar-agar i bånd
8
3
1302312000
Agar-agar, pulver
8
5
1302319000
I andre tilfælde
8
5
1302320000
Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø
8
0
1302390000
Andre varer
8
0
1401101000
Bambus, phyllostachys
8
5
1401102000
Rå bambus
8
5
1401109000
I andre tilfælde
8
5
1401201000
Flækket eller trukket
8
5
1401209000
I andre tilfælde
8
5
1401901000
Bark af arrow root-stilke
8
5
1401909000
Andre varer
8
5
1404200000
Bomuldslinters
3
0
1404901000
Hårde frø, kerner, skaller, nødder til udskæring (fx elfenbensnødder)
3
10
1404902010
Bark af papirmorbærtræ
3
10
1404902020
Bark af Edgeworthia papyrifera
3
10
1404902090
Andre varer
3
10
1404903010
Blade fra kejsereg (quercus dentata)
5
5
1404903020
Blade fra smilax china
5
5
1404903090
Andre varer
5
5
1404904000
Vegetabilske materialer, som hovedsagelig anvendes som stoppematerialer (fx kapok, vegetabilsk krølhår og bændeltang), også i lag med eller uden støttematerialer
3
10
1404905000
Vegetabilske materialer, som hovedsagelig anvendes til børstenbinderarbejder (fx sorghum, piassava og istle), også i bundter eller i strenge
3
10
1404906010
Galæbler
3
10
1404906020
Mandelskaller
3
10
1404906090
Andre varer
3
10
1404909000
Andre varer
3
0
1501001010
Med et syretal på 1 eller derunder
3
0
1501001090
I andre tilfælde
3
0
1501002000
Fedt af fjerkræ
3
0
1502001010
Med et syretal på 2 eller derunder
2
0
1502001090
I andre tilfælde
2
0
1502009000
Andre varer
3
0
1503002000
Lardoil
3
0
1503009000
Andre varer
3
0
1504101000
Olie af hajlever og fraktioner deraf
3
3
1504109000
Andre varer
3
3
1504200000
Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
3
5
1504301000
Olie af hvaler og fraktioner deraf
3
0
1504309000
Andre varer
3
0
1505001000
Uldfedt, rå
3
0
1505009000
I andre tilfælde
3
0
1506001000
Klovolie og fraktioner deraf
3
0
1506009000
Andre varer
3
0
1507100000
Rå olie, også afslimet
5,4
10
1507901000
Raffineret olie
5,4
5
1507909000
Andre varer
8
5
1508100000
Rå olie
27
7
1508901000
Raffineret olie
27
5
1508909000
Andre varer
27
5
1509100000
Jomfruolie
8
5
1509900000
Andre varer
8
0
1510000000
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner henhørende under pos. 15.09
8
0
1511100000
Rå olie
3
0
1511901000
Palmeolein
2
0
1511902000
Palmestearin
2
0
1511909000
Andre varer
2
0
1512111000
Solsikkeolie
10
0
1512112000
Saflorolie
8
0
1512191010
Solsikkeolie
10
5
1512191020
Saflorolie
8
0
1512199010
Solsikkeolie
10
0
1512199020
Saflorolie
8
5
1512210000
Rå olie, også befriet for gossypol
5,4
5
1512291000
Raffineret olie
5,4
0
1512299000
Andre varer
8
5
1513110000
Rå olie
3
0
1513191000
Raffineret olie
3
0
1513199000
Andre varer
3
0
1513211000
Palmekerneolie
5
0
1513212000
Babassuolie
8
0
1513291010
Palmekerneolie
5
0
1513291020
Babassuolie
8
0
1513299000
Andre varer
8
0
1514110000
Rå olie
8
10
1514191000
Raffineret olie
10
5
1514199000
Andre varer
10
5
1514911000
Andre former for rapsolie
8
5
1514912000
Sennepsolie
30
5
1514991010
Andre former for rapsolie
10
5
1514991020
Sennepsolie
30
5
1514999000
Andre varer
10
5
1515110000
Rå olie
8
0
1515190000
Andre varer
8
5
1515210000
Rå olie
8
5
1515290000
Andre varer
8
5
1515300000
Ricinusolie og fraktioner deraf
8
5
1515500000
Sesamolie og fraktioner deraf
630 % eller 12 060  won/kg, hvis dette beløb er større
18
1515901000
Bladmynteolie og fraktioner deraf
36
12
1515909010
Risklidolie og fraktioner deraf
8
7
1515909020
Kamelieolie og fraktioner deraf
8
5
1515909030
Jojobaolie og fraktioner deraf
8
5
1515909040
Tungolie og fraktioner deraf
8
0
1515909090
Andre varer
8
5
1516101000
Oksetalg og fraktioner deraf
8
0
1516102000
Hvalolie og fraktioner deraf
8
0
1516109000
Andre varer
8
0
1516201010
Jordnøddeolie og fraktioner deraf
36
5
1516201020
Solsikkeolie og fraktioner deraf
36
5
1516201030
Rapsolie og fraktioner deraf
36
5
1516201040
Bladmynteolie og fraktioner deraf
36
12
1516201050
Sesamolie og fraktioner deraf
36
12
1516202010
Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf
8
0
1516202020
Palmeolie og fraktioner deraf
8
0
1516202030
Majskimolie og fraktioner deraf
8
5
1516202040
Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf
8
5
1516202050
Sojabønneolie og fraktioner deraf
8
0
1516202090
Andre varer
8
5
1517100000
Margarine, undtagen flydende margarine
8
3
1517901000
Kunstspisefedt
8
0
1517902000
Bagefedt
8
3
1517909000
Andre varer
8
5
1518001000
Dehydreret ricinusolie
8
5
1518002000
Epoxideret sojaolie
8
5
1518009000
Andre varer
8
5
1520000000
Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud
8
0
1521101000
Carnaubavoks
8
0
1521102000
Palmevoks
8
0
1521109000
Andre varer
8
0
1521901000
Spermacet
8
3
1521902000
Bivoks
8
0
1521909000
Andre varer
8
0
1522001010
Naturligt
8
0
1522001090
I andre tilfælde
8
0
1522009000
Andre varer
8
0
1601001000
Pølser
18
5
1601009000
Andre varer
30
5
1602100000
Homogeniserede tilberedninger
30
15
1602201000
I hermetisk lukkede pakninger
30
7
1602209000
Andre varer
30
7
1602311000
I hermetisk lukkede pakninger
30
10
1602319000
Andre varer
30
7
1602321010
Samge-tang
30
10
1602321090
Andre varer
30
10
1602329000
Andre varer
30
10
1602391000
I hermetisk lukkede pakninger
30
10
1602399000
I andre tilfælde
30
10
1602411000
I hermetisk lukkede pakninger
30
5
1602419000
I andre tilfælde
27
5
1602421000
I hermetisk lukkede pakninger
30
5
1602429000
I andre tilfælde
27
5
1602491000
I hermetisk lukkede pakninger
30
6
1602499000
I andre tilfælde
27
5
1602501000
I hermetisk lukkede pakninger
72
15
1602509000
I andre tilfælde
72
15
1602901000
I hermetisk lukkede pakninger
30
15
1602909000
I andre tilfælde
30
15
1603001000
Kødekstrakter
30
10
1603002000
Kødsaft
30
15
1603003000
Fiskeekstrakt
30
3
1603004000
Fiskesaft
30
3
1603009000
Andre varer
30
3
1604111000
I hermetisk lukkede pakninger
20
5
1604119000
I andre tilfælde
20
3
1604121000
I hermetisk lukkede pakninger
20
5
1604129000
I andre tilfælde
20
5
1604131000
I hermetisk lukkede pakninger
20
3
1604139000
I andre tilfælde
20
3
1604141011
I olie
20
10
1604141012
Kogt
20
10
1604141019
I andre tilfælde
20
10
1604141021
I olie
20
10
1604141022
Kogt
20
10
1604141029
I andre tilfælde
20
10
1604141031
I olie
20
10
1604141032
Kogt
20
10
1604141039
I andre tilfælde
20
10
1604149000
Andre varer
20
10
1604151000
I hermetisk lukkede pakninger
20
7
1604159000
I andre tilfælde
20
7
1604161000
I hermetisk lukkede pakninger
20
7
1604169000
I andre tilfælde
20
7
1604191010
Makrelgedde
20
5
1604191020
Hestemakrel
20
5
1604191030
Ål (Anguilla-arter)
20
5
1604191090
Andre varer
20
5
1604199010
Stephanolepsis cirrhifer
20
3
1604199090
Andre varer
20
3
1604201000
Fiskepasta
20
3
1604202000
Fiskemarinade
20
3
1604203000
Fiskesovs
20
3
1604204010
Med krabbesmag
20
3
1604204090
I andre tilfælde
20
3
1604209000
Andre varer
20
5
1604301000
Kaviar
20
3
1604302000
Kaviarerstatning
20
3
1605101010
I hermetisk lukkede pakninger
20
3
1605101020
Røget, undtagen i hermetisk lukkede pakninger
20
3
1605101090
I andre tilfælde
20
3
1605109000
Andre varer
20
5
1605201000
I hermetisk lukkede pakninger
20
3
1605209010
Røget
20
3
1605209020
Paneret
20
3
1605209090
I andre tilfælde
20
5
1605301000
I hermetisk lukkede pakninger
20
3
1605309000
I andre tilfælde
20
3
1605401000
I hermetisk lukkede pakninger
20
3
1605409000
I andre tilfælde
20
3
1605901010
Østers
20
3
1605901020
Muslinger
20
5
1605901030
Varer, der på engelsk betegnes »Baby clam«
20
5
1605901040
Hjertemusling
20
5
1605901070
Konksnegl
20
5
1605901080
Tiarmet blæksprutte
20
3
1605901091
Søøre
20
3
1605901092
Topsnegl
20
3
1605901099
Andre varer
20
5
1605902010
Tiarmet blæksprutte
20
10
1605902020
Konksnegl
20
5
1605902030
Hjertemusling
20
5
1605902090
Andre varer
20
3
1605909010
Krydret tiarmet blæksprutte
20
10
1605909020
Søpølse
20
3
1605909030
Konksnegl
20
5
1605909040
Muslinger
20
7
1605909090
Andre varer
20
5
1701111000
Med en polarisation på 98,5° og derunder
3
0
1701112000
Med en polarisation på over 98,5°
3
0
1701121000
Med en polarisation på 98,5° og derunder
3
0
1701122000
Med en polarisation på over 98,5°
3
0
1701910000
Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
40
E
1701990000
Andre varer
40
16-A
Jf. bilag 3
1702111000
Laktose
49,5
5
1702119000
Laktosesirup
20
10
1702191000
Laktose
49,5
5
1702199000
Laktosesirup
20
10
1702201000
Ahornsukker
8
5
1702202000
Ahornsirup
8
0
1702301000
Glukose
8
5
1702302000
Glukosesirup
8
5
1702401000
Glukose
8
5
1702402000
Glukosesirup
8
5
1702500000
Kemisk ren fruktose
8
5
1702601000
Fruktose
8
0
1702602000
Fruktosesirup
8
5
1702901000
Kunsthonning
243
10
1702902000
Karamel
8
0
1702903000
Maltose
8
5
1702909000
Andre varer
8
5
1703101000
Til brug ved fremstilling af spiritus
3
10
1703109000
I andre tilfælde
3
0
1703901000
Til brug ved fremstilling af spiritus
3
10
1703909000
I andre tilfælde
3
0
1704100000
Tyggegummi, også overtrukket med sukker
8
5
1704901000
Lakridsekstrakt, der ikke fremtræder som sukkervarer
8
10
1704902010
Bolsjer
8
5
1704902020
Karameller
8
5
1704902090
Andre varer
8
5
1704909000
Andre varer
8
5
1801001000
Rå varer
2
0
1801002000
Brændt
8
0
1802001000
Kakaoskaller og -hinder
8
0
1802009000
Andre varer
8
0
1803100000
Ikke affedtet
5
0
1803200000
Helt eller delvis affedtet
5
0
1804000000
Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
5
0
1805000000
Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
5
0
1806100000
Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
8
0
1806201000
Chokolade og chokoladevarer
8
5
1806209010
Kakaotilberedninger, når indholdet af mælkepulver er på 50 vægtprocent eller derover
8
5
1806209090
I andre tilfælde
8
5
1806311000
Chokolade og chokoladevarer
8
5
1806319000
Andre varer
8
5
1806321000
Chokolade og chokoladevarer
8
5
1806329000
Andre varer
8
5
1806901000
Chokolade og chokoladevarer
8
5
1806902111
Af tilberedt tørmælk
36
12
1806902119
Andre varer
40
12
1806902191
Af havremel
8
0
1806902199
I andre tilfælde
8
0
1806902210
Af bygmel
8
5
1806902290
I andre tilfælde
—
X
1806902910
Af maltekstrakt
30
5
1806902920
Af tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter under pos. 04.01  til 04.04
36
10
1806902991
Af havremel
8
0
1806902992
Af bygmel
8
5
1806902999
I andre tilfælde
—
X
1806903010
Af varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter
5,4
0
1806903091
Ris i form af korn
8
10
1806903099
I andre tilfælde
8
5
1806909010
Kakaotilberedninger, når indholdet af mælkepulver er på 50 vægtprocent eller derover
8
0
1806909090
I andre tilfælde
8
0
1901101010
Tilberedt tørmælk
36
Jf. punkt 13 i tillæg 2-A-1
1901101090
Andre varer
40
Jf. punkt 13 i tillæg 2-A-1
1901109010
Af havremel
8
5
1901109090
Andre varer
8
0
1901201000
Af rismel
—
X
1901202000
Af bygmel
8
5
1901209000
I andre tilfælde
—
X
1901901000
Maltekstrakt
30
5
1901902000
Tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 04.01  til 04.04
36
10
1901909010
Havremel
8
5
1901909091
Af rismel
—
X
1901909092
Af bygmel
8
0
1901909099
Andre varer
—
X
1902111000
Spaghetti
8
5
1902112000
Makaroni
8
5
1902119000
Andre varer
8
5
1902191000
Nudler
8
0
1902192000
Kinesisk vermicelli
45 % eller 355 won/kg, hvis dette beløb er større
5
1902193000
Naeng-myun
8
5
1902199000
Andre varer
8
0
1902200000
Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
8
0
1902301010
Ramen
8
0
1902301090
Andre varer
8
0
1902309000
Andre varer
8
0
1902400000
Couscous
8
5
1903001000
Tapioka
8
5
1903009000
Andre varer
8
5
1904101000
Cornflakes
5,4
0
1904102000
Majschips
5,4
0
1904103000
Puffet ris
5,4
5
1904109000
Andre varer
5,4
0
1904201000
Af blandinger af »myslitypen«
45
0
1904209000
Andre varer
5,4
0
1904300000
Bulgur
8
0
1904901010
Dampkogte og kogte ris
50
10
1904901090
Andre varer
8
10
1904909000
Andre varer
8
0
1905100000
Knækbrød
8
10
1905200000
Honningkager og lignende
8
10
1905310000
Søde kiks
8
5
1905320000
Vafler
8
5
1905400000
Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer
8
5
1905901010
Brød
8
5
1905901020
Beskøjter
8
10
1905901030
Wienerbrød og kager
8
5
1905901040
Kiks og småkager
8
5
1905901050
Bagværk af ris
8
0
1905901090
Andre varer
8
5
1905909010
Oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler
8
10
1905909020
Rispapir
8
5
1905909090
Andre varer
8
0
2001100000
Agurker og asier
30
0
2001901000
Frugt og nødder
30
0
2001909010
Skalotteløg
30
5
2001909020
Tomater
30
5
2001909030
Blomkål
30
5
2001909040
Sukkermajs
30
5
2001909050
Rakkyo
30
5
2001909060
Hvidløg
30
10
2001909070
Løg
30
5
2001909090
Andre varer
30
5
2002100000
Tomater, hele eller i stykker
8
0
2002901000
Tomatpasta (med et indhold af opløselige tørstoffer på 24 % eller derover)
5
0
2002909000
Andre varer
8
0
2003104000
Dyrkede svampe (Agaricus bisporus)
20
0
2003109000
Andre varer
20
7
2003200000
Trøfler
20
10
2003901000
Japansk champignon
20
15
2003902000
Japansk fyrsvamp
20
15
2003909000
Andre varer
20
0
2004100000
Kartofler
18
0
2004901000
Sukkermajs
30
5
2004909000
Andre varer
30
0
2005101000
Majspuré til spædbørn
20
5
2005109000
Andre varer
20
5
2005201000
Kroketter fremstillet af flager
20
7
2005209000
Andre varer
20
5
2005400000
Ærter (Pisum sativum)
20
5
2005511000
Af små grønne bønner
20
5
2005512000
Af små røde bønner
20
5
2005519000
I andre tilfælde
20
5
2005591000
Af små grønne bønner
20
5
2005592000
Af små røde bønner
20
5
2005599000
I andre tilfælde
20
5
2005600000
Asparges
20
10
2005700000
Oliven
20
5
2005800000
Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
15
5
2005910000
Bambusskud
20
10
2005991000
Kim-chi
20
5
2005992000
Surkål
20
0
2005999000
Andre varer
20
0
2006001000
Glaserede kastanjer
30
15
2006002000
Ananas
30
5
2006003000
Ingefær
30
5
2006004000
Lotusrod
30
5
2006005000
Ærter (Pisum sativum)
20
5
2006006010
Udbælgede bønner
20
5
2006006090
Andre varer
20
5
2006007000
Asparges
20
5
2006008000
Oliven
20
5
2006009010
Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
15
0
2006009020
Bambusskud
20
7
2006009030
Af andre vegetabilske materialer
20
5
2006009090
I andre tilfælde
30
5
2007100000
Homogeniserede tilberedninger
30
5
2007911000
Syltetøj, frugtgelé og marmelade
30
5
2007919000
Andre varer
30
5
2007991000
Syltetøj, frugtgelé og marmelade
30
7
2007999000
Andre varer
30
5
2008111000
Jordnøddesmør
50
10
2008119000
Andre varer
63,9
10
2008191000
Kastanjer
50
15
2008192000
Kokosnødder
45
0
2008199000
Andre varer
45
7
2008200000
Ananas
45
5
2008301000
Citrus junos
45
5
2008309000
Andre varer
45
5
2008400000
Pærer
45
7
2008500000
Abrikoser
45
0
2008600000
Kirsebær
45
7
2008701000
I hermetisk lukkede pakninger, tilsat sukker
50
7
2008709000
I andre tilfælde
45
5
2008800000
Jordbær
45
7
2008910000
Palmehjerter
45
10
2008921010
I hermetisk lukkede pakninger, tilsat sukker
50
5
2008921090
I andre tilfælde
45
5
2008922000
Frugtsalat
45
5
2008929000
Andre varer
45
5
2008991000
Druer
45
5
2008992000
Æbler
45
5
2008993000
Popcorn
45
7
2008999000
Andre varer
45
10
2009110000
Frosset
54
3
2009120000
Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder
54
5
2009190000
I andre tilfælde
54
3
2009210000
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
30
10
2009290000
I andre tilfælde
30
7
2009311000
Citronsaft
50
5
2009312000
Limesaft
50
5
2009319000
Andre varer
54
10
2009391000
Citronsaft
50
7
2009392000
Limesaft
50
5
2009399000
Andre varer
54
10
2009410000
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
50
5
2009490000
I andre tilfælde
50
5
2009500000
Tomatsaft
30
5
2009610000
Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
45
0
2009690000
I andre tilfælde
45
0
2009710000
Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
45
10
2009790000
I andre tilfælde
45
7
2009801010
Ferskensaft
50
10
2009801020
Jordbærsaft
50
10
2009801090
Andre varer
50
7
2009802000
Grøntsagssaft
30
5
2009901010
Hovedsagelig på basis af appelsinsaft
50
7
2009901020
Hovedsagelig på basis af æblesaft
50
10
2009901030
Hovedsagelig på basis af druesaft
50
12
2009901090
I andre tilfælde
50
7
2009902000
Af grøntsager
30
0
2009909000
I andre tilfælde
50
10
2101110000
Ekstrakter, essenser og koncentrater
8
5
2101121000
Pulverkaffe
8
5
2101129010
Indeholdende mælk eller fløde eller erstatningsprodukter for mælk eller fløde
8
5
2101129090
I andre tilfælde
8
5
2101201000
Indeholdende sukker eller citron eller erstatningsprodukter for sukker eller citron
40
7
2101209000
I andre tilfælde
40
7
2101301000
Af byg
8
5
2101309000
I andre tilfælde
8
5
2102101000
Bryggerigær
8
0
2102102000
Destillerigær
8
10
2102103000
Bagergær
8
5
2102104000
Kulturgær
8
0
2102109000
Andre varer
8
5
2102201000
Inaktiv gær
8
5
2102202000
Nulook
8
10
2102203010
I tabletform
8
0
2102203090
I andre tilfælde
8
0
2102204010
I tabletform
8
0
2102204090
I andre tilfælde
8
5
2102209000
Andre varer
8
5
2102300000
Tilberedte bagepulvere
8
0
2103100000
Sojasauce
8
5
2103201000
Tomatketchup
8
0
2103202000
Tomatsovs
45
0
2103301000
Sennepsmel
8
0
2103302000
Tilberedt sennep
8
0
2103901010
Bønnepasta
8
10
2103901020
Kinesisk bønnepasta
8
10
2103901030
Stærk bønnepasta
45
5
2103901090
Andre varer
45
5
2103909010
Mayonnaise
8
10
2103909020
Instant karry
45
5
2103909030
Krydderiblandinger
45
15
2103909040
Maejoo
16 % eller 64 won/kg, hvis dette beløb er større
10
2103909090
Andre varer
45
15
2104101000
Af kød
18
7
2104102000
Af fisk
30
5
2104103000
Af grøntsager
18
5
2104109000
I andre tilfælde
18
5
2104200000
Homogeniserede sammensatte næringsmidler
30
5
2105001010
Ikke med indhold af kakao
8
7
2105001090
I andre tilfælde
8
7
2105009010
Ikke med indhold af kakao
8
5
2105009090
I andre tilfælde
8
5
2106101000
Tofu
8
5
2106109010
Med proteinindhold på 48 vægtprocent og derover
8
0
2106109090
I andre tilfælde
8
0
2106901010
Colaessens
8
0
2106901020
Drikkevarer fremstillet på basis af parfumerede frugter
8
5
2106901090
Andre varer
8
0
2106902000
Sirup og andre sukkeropløsninger med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
8
0
2106903011
Ginsengté
8
10
2106903019
Andre varer
8
0
2106903021
Rød ginsengté
754,3
10
2106903029
Andre varer
754,3
10
2106904010
Purpurhinde
8
5
2106904090
Andre varer
8
5
2106909010
Kaffefløde
8
5
2106909020
Varer tilberedt på basis af smør
8
7
2106909030
Tilberedte varer til brug ved fremstilling af konsumis
8
5
2106909040
Autolyseret gær og andre gærekstrakter
8
5
2106909050
Smagsstoffer i tilberedte næringsmidler
8
5
2106909060
Agernmel
8
5
2106909070
Varer tilberedt på basis af aloe
8
5
2106909080
Af tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer) til brug ved fremstilling af drikkevarer med et alkoholindhold på over 0,5 %
30
5
2106909091
Tilberedninger af gelé royale og honning
8
10
2106909099
Andre varer
8
3
2201100000
Mineralvand og vand tilsat kulsyre
8
5
2201901000
Is og sne
8
10
2201909000
Andre varer
8
0
2202101000
Farvet
8
0
2202109000
I andre tilfælde
8
0
2202901000
Drikkevarer på basis af ginseng
8
5
2202902000
Drikkevarer på basis af frugtsaft
9
0
2202903000
Sikye
8
10
2202909000
Andre varer
8
5
2203000000
Øl fremstillet af malt
30
7
2204100000
Mousserende vin
15
0
2204211000
Rødvin
15
0
2204212000
Hvidvin
15
0
2204219000
Andre varer
15
0
2204291000
Rødvin
15
0
2204292000
Hvidvin
15
0
2204299000
Andre varer
15
0
2204300000
Anden druemost
30
0
2205100000
I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
15
10
2205900000
I andre tilfælde
15
10
2206001010
Æblecider
15
0
2206001020
Pærecider
15
0
2206001090
Andre varer
15
0
2206002010
Cheongju
15
0
2206002020
Yakju
15
0
2206002030
Takju
15
0
2206002090
Andre varer
15
0
2206009010
Wine cooler (tilsat produktet under pos. 20.09  eller 22.02 , herunder fremstillet af druer)
15
0
2206009090
Andre varer
15
0
2207101000
Råalkohol til drikkevarer
10
15
2207109010
Gæret alkohol til fremstilling af spiritus
270
15
Jf. bilag 3
2207109090
Andre varer
30
5
2207200000
Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
8
0
2208201000
Cognac
15
5
2208209000
Andre varer
15
5
2208301000
Skotsk whisky
20
3
2208302000
Bourbon-whisky
20
3
2208303000
Rye whisky
20
5
2208309000
Andre varer
20
–
Irsk whisky
20
3
–
Andre varer
20
5
2208400000
Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter
20
5
2208500000
Gin og genever
20
5
2208600000
Vodka
20
5
2208701000
Ginsengvin
20
0
2208702000
Ogarpi
-vin
20
10
2208709000
Andre varer
20
5
2208901000
Brandy, undtagen varer henhørende under pos. 2208.20
20
10
2208904000
Soju
30
0
2208906000
Kaoliang-vin
30
5
2208907000
Tequila
20
5
2208909000
Andre varer
30
5
2209001000
Øleddike
8
5
2209009000
Andre varer
8
5
2301101000
Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter
9
7
2301102000
Fedtegrever
5
0
2301201000
Mel, pulver og pellets af fisk
5
5
2301209000
Andre varer
5
3
2302100000
Af majs
5
0
2302300000
Af hvede
2
0
2302401000
Af ris
5
0
2302409000
I andre tilfælde
5
0
2302500000
Af bælgfrugter
5
0
2303100000
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter
0
0
2303200000
Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
5
0
2303300000
Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
5
0
2304000000
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af sojaolie, også formalede eller i form af pellets
1,8
0
2305000000
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af jordnøddeolie, også formalede eller i form af pellets
5
0
2306100000
Af bomuldsfrø
2
0
2306200000
Af hørfrø
5
0
2306300000
Af solsikkefrø
5
0
2306410000
Af rybs- eller rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
0
0
2306490000
I andre tilfælde
0
0
2306500000
Af kokosnødder eller kopra
2
0
2306600000
Af palmenødder eller palmekerner
2
0
2306901000
Af bomuldsfrø
63 % eller 72 won/kg, hvis dette beløb er større
10
2306902000
Af bladmyntefrø
5
0
2306903000
Af majskim
5
0
2306909000
I andre tilfælde
5
0
2307000000
Vinbærme; rå vinsten
5
0
2308001000
Agern
5
10
2308002000
Hestekastanjer
5
10
2308003000
Bomuldsfrøskaller
5
0
2308009000
Andre varer
46,4
10
2309100000
Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
5
0
2309901010
Til svin
4,2
0
2309901020
Til fjerkræ
4,2
0
2309901030
Til fisk
5
0
2309901040
Til hornkvæg
4,2
0
2309901091
Af mælkeerstatning
71
10
2309901099
I andre tilfælde
5
0
2309902010
Hovedsageligt på basis af uorganiske stoffer eller mineraler (dog ikke hovedsageligt på basis af mikromineraler)
50,6
Jf. punkt 14 i tillæg 2-A-1
2309902020
Hovedsageligt på basis af aromastoffer
50,6
Jf. punkt 14 i tillæg 2-A-1
2309902091
Importvarer, der godkendes automatisk pr. 31. december 1994:
1.
Peckmor, sessalom, calfnectar and pignectar of FCA Feed flavor starter (conc.)
2.
FCA Feed nectars (conc.)
3.
FCA Feed protanox
4.
FCA Encila (conc.)
5.
FCA Sugar mate
6.
Poultry, fish, mineral, calf, hy sugar and cheese of FFI Ade (conc.)
7.
Pig, hog, cattle, dairy, beef and kanine of FFI Krave (conc.)
8.
Pig and fresh of FFI Arome (cone., 2X)
9.
Pecuaroma-poultry Other
5
0
2309902099
Andre varer
50,6
Jf. punkt 14 i tillæg 2-A-1
2309903010
Hovedsageligt på basis af antibiotika
5
0
2309903020
Hovedsageligt på basis af vitaminer
5
0
2309903030
Hovedsageligt på basis af mikromineraler
5
0
2309903090
Andre varer
5
0
2309909000
Andre varer
50,6
Jf. punkt 14 i tillæg 2-A-1
2401101000
»Flue cured« tobak
20
10
2401102000
Burley
20
10
2401103000
Orient
20
10
2401109000
Andre varer
20
10
2401201000
»Flue cured« tobak
20
10
2401202000
Burley
20
10
2401203000
Orient
20
10
2401209000
Andre varer
20
10
2401301000
Stilke
20
10
2401302000
Affald
20
10
2401309000
Andre varer
20
10
2402101000
Cigarer
40
10
2402102000
Cerutter
40
10
2402103000
Cigarillos
40
10
2402201000
Cigaretter med filter
40
15
2402209000
I andre tilfælde
40
15
2402900000
Andre varer
40
10
2403101000
Pibetobak
40
10
2403109000
Andre varer
40
10
2403911000
Tobaksblade
32,8
10
2403919000
Andre varer
40
10
2403991000
Skrå
40
10
2403992000
Snus
40
10
2403993000
Ekstrakter og essenser af tobak
40
10
2403999000
Andre varer
40
10
2501001010
Stensalt
1
0
2501001020
Havsalt udvundet ved solvarme
1
0
2501009010
Spisesalt
8
0
2501009020
Ren natriumklorid
8
3
2501009090
Andre varer
8
3
2502000000
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
2
0
2503000000
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
2
0
2504101000
Naturlig grafit, krystallinsk
3
0
2504102000
Naturlig grafit, amorft
3
0
2504109000
Andre varer
3
0
2504901000
Naturlig grafit, krystallinsk
3
0
2504902000
Naturlig grafit, amorft
3
0
2504909000
Andre varer
3
0
2505100000
Kvartssand
3
0
2505901010
Lerholdigt sand
3
0
2505901020
Feldspatsand
3
0
2505901090
Andre varer
3
0
2505909000
Andre varer
3
0
2506101000
Indeholdende under 0,06 % urenheder
3
0
2506102000
Indeholdende mindst 0,06 %, men ikke over 0,1 % urenheder
3
0
2506103000
Indeholdende over 0,1 % urenheder
3
0
2506201000
Rå eller groft tildannet
3
0
2506209000
I andre tilfælde
3
0
2507001010
Ikke brændt
3
0
2507001090
I andre tilfælde
3
0
2507002010
Gairome
3
0
2507002020
Kibushi
3
0
2507002090
Andre varer
3
0
2507009000
Andre varer
3
0
2508100000
Bentonit
3
0
2508300000
Ildfast ler
3
0
2508401000
Surt ler
3
0
2508402000
Blegejord og fullerjord
3
0
2508409000
Andre varer
3
0
2508501000
Andalusit
3
0
2508502000
Cyanit
3
0
2508503000
Sillimanit
3
0
2508600000
Mullit
3
0
2508701000
Chamotte
3
0
2508702000
Dinasler
3
0
2509000000
Kridt
3
0
2510101000
Naturlige calciumfosfater
0
0
2510102000
Naturlige calciumaluminiumfosfater
1
0
2510109000
Andre varer
1
0
2510201000
Naturlige calciumfosfater
3
0
2510202000
Naturlige calciumaluminiumfosfater
3
0
2510209000
Andre varer
3
0
2511100000
Naturligt bariumsulfat (tungspat)
3
0
2511200000
Naturligt bariumkarbonat (witherit)
3
0
2512000000
Fossilt kiselmel (fx kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 000  kg/m
3
 eller derunder, også brændt
3
0
2513101000
Rå eller i uregelmæssige stykker, herunder bimsbeton (»bimskies«)
3
0
2513109000
I andre tilfælde
3
0
2513201010
Smergel
3
0
2513201020
Naturlig korund
3
0
2513201030
Naturlig granat
3
0
2513201090
Andre varer
3
0
2513202010
Smergel
3
0
2513202020
Naturlig korund
3
0
2513202030
Naturlig granat
3
0
2513202090
Andre varer
3
0
2514001000
Rå eller groft tildannet
3
3
2514009000
I andre tilfælde
3
3
2515111000
Marmor
3
0
2515112000
Travertin
3
0
2515121000
Marmor
3
0
2515122000
Travertin
3
0
2515200000
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
3
0
2516110000
Rå eller groft tildannet
3
3
2516120000
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
3
3
2516201000
Rå eller groft tildannet
3
3
2516209000
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
3
3
2516901000
Rå eller groft tildannet
3
3
2516909000
I andre tilfælde
3
3
2517101000
Småsten
3
0
2517102000
Grus og knuste sten
3
0
2517109000
Andre varer
3
0
2517200000
Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517.10
3
0
2517300000
Tjæremakadam
3
0
2517410000
Af marmor
3
0
2517491000
Af basalt
3
3
2517492000
Af granit
3
3
2517499000
I andre tilfælde
3
3
2518100000
Dolomit, ikke brændt eller sintret
3
0
2518200000
Brændt eller sintret dolomit
3
0
2518300000
Stampeblanding af dolomit
3
0
2519100000
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
3
0
2519901000
Smeltet og dødbrændt magnesia
3
0
2519902000
Naturlig magnesiumoxid
3
0
2519909000
Andre varer
3
0
2520101000
Gipssten
5
0
2520102000
Anhydrit
5
0
2520201000
Specielt brændt eller fint formalet til tandlægebrug
5
0
2520209000
Andre varer
5
0
2521001000
Kalksten
3
0
2521009000
Andre varer
3
0
2522100000
Brændt kalk
3
0
2522200000
Læsket kalk
3
0
2522300000
Hydraulisk kalk
3
0
2523100000
Cementklinker
5
0
2523210000
Hvid cement, også kunstigt farvet
5
0
2523290000
Andre varer
5
5
2523300000
Aluminatcement
8
5
2523901000
Slaggecement
5
0
2523909000
Andre varer
5
5
2524100000
Crocidolit
5
0
2524901000
Amosit
5
0
2524902000
Chrysotil
5
0
2524909000
Andre varer
5
0
2525100000
Rå glimmer og glimmer spaltet i ark eller blade
3
0
2525200000
Glimmerpulver
3
0
2525300000
Glimmeraffald
3
0
2526101000
Også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
3
0
2526109000
I andre tilfælde
3
0
2526200000
Knust eller pulveriseret
5
0
2528100000
Naturlige natriumborater og koncentrater deraf (også brændte)
3
0
2528901000
Calciumborater
3
0
2528902000
Magnesiumklorborat
3
0
2528903000
Naturlig borsyre
3
0
2528909000
Andre varer
3
0
2529100000
Feldspat
3
0
2529211000
Pulver
2
0
2529219000
Andre varer
2
0
2529221000
Pulver
2
0
2529229000
Andre varer
2
0
2529301000
Leucit
2
0
2529302000
Nefelin
2
0
2529303000
Nefelinsyenit
2
0
2530101000
Vermiculit
3
0
2530102000
Perlit og klorit
3
0
2530200000
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
3
0
2530901000
Naturlige arsensulfider
3
0
2530902000
Pyrolusit (manganmalm) til fremstilling af tørbatterier
3
0
2530903000
Strontianit
3
0
2530904000
Cinnober
3
0
2530905000
Pyrophyllit
3
0
2530906000
Zeolit
3
0
2530907000
Alunit
3
0
2530908000
Wollastonit
3
0
2530909010
Keramiksten
3
0
2530909020
Sericit
3
0
2530909030
Jordpigmenter
8
0
2530909040
Naturlig jernglimmer
8
0
2530909050
Naturlig kryolit og naturlig chiolit
3
0
2530909091
Naturlig calciumkarbonat
3
0
2530909099
Andre varer
3
0
2601111000
Rød hæmatit
0
0
2601112000
Magnetit
0
0
2601119000
Andre varer
0
0
2601121000
Rød hæmatit
0
0
2601122000
Magnetit
0
0
2601129000
Andre varer
0
0
2601200000
Brændte naturlige jernsulfider
1
0
2602000000
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
0
0
2603000000
Kobbermalm og koncentrater deraf
0
0
2604000000
Nikkelmalm og koncentrater deraf
0
0
2605000000
Koboltmalm og koncentrater deraf
0
0
2606000000
Aluminiummalm og koncentrater deraf
0
0
2607000000
Blymalm og koncentrater deraf
0
0
2608000000
Zinkmalm og koncentrater deraf
0
0
2609000000
Tinmalm og koncentrater deraf
0
0
2610000000
Krommalm og koncentrater deraf
0
0
2611001000
Wolframit
0
0
2611002000
Scheelit
0
0
2611009000
Andre varer
0
0
2612100000
Uranmalm og koncentrater deraf
0
0
2612200000
Thoriummalm og koncentrater deraf
0
0
2613100000
Brændt
0
0
2613900000
I andre tilfælde
0
0
2614001000
Rutil
0
0
2614002000
Anatas
0
0
2614009000
Andre varer
0
0
2615100000
Zirkonmalm og koncentrater deraf
0
0
2615901000
Niobiummalm og koncentrater deraf
0
0
2615902000
Tantalmalm og koncentrater deraf
0
0
2615903000
Vanadiummalm og koncentrater deraf
0
0
2616100000
Sølvmalm og koncentrater deraf
0
0
2616901000
Guldmalm og koncentrater deraf
0
0
2616902000
Platinmalm og koncentrater deraf (herunder malm og koncentrater af platinmetal)
0
0
2617100000
Antimonmalm og koncentrater deraf
0
0
2617901000
Kviksølvmalm og koncentrater deraf
0
0
2617902000
Germaniummalm og koncentrater deraf
0
0
2617903000
Berylliummalm og koncentrater deraf
0
0
2617904000
Bismuthmalm og koncentrater deraf
0
0
2617909000
Andre varer
0
0
2618000000
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
2
0
2619001010
Højovnsslagger
2
0
2619001090
Andre varer
2
0
2619002000
Dross
2
0
2619003000
Hammerskæl
2
0
2619009000
Andre varer
2
0
2620110000
Galvaniseringsråsten (hårdzinkrester)
2
0
2620190000
Andre varer
2
0
2620210000
Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
2
0
2620290000
Andre varer
2
0
2620300000
Hovedsagelig indeholdende kobber
2
0
2620400000
Hovedsagelig indeholdende aluminium
2
0
2620600000
Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
2
0
2620910000
Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
2
0
2620990000
I andre tilfælde
2
0
2621100000
Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
2
0
2621900000
Andre varer
2
0
2701110000
Antracit
0
0
2701121000
Tunge kokskul
0
0
2701122000
Andet kokskul
0
0
2701129010
Med et indhold af flygtige stoffer på under 22 vægtprocent (beregnet på grundlag af en tør, mineralfri substans)
0
0
2701129090
I andre tilfælde
0
0
2701190000
Andet stenkul
0
0
2701201000
Stenkulsbriketter
1
0
2701202000
Andre briketter
1
0
2701209000
Andre varer
1
0
2702100000
Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
1
0
2702200000
Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
1
0
2703001000
Ikke agglomereret
1
0
2703002000
Agglomereret
1
0
2704001010
Af kul
3
3
2704001090
I andre tilfælde
3
3
2704002000
Halvkoks
3
0
2704003000
Retortkul
3
0
2705000000
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
5
0
2706001000
Stenkulstjære
5
3
2706002000
Brunkuls- og tørvetjære
5
0
2706009000
Andre varer
5
0
2707100000
Benzol (benzen)
3
0
2707200000
Toluol (toluen)
3
0
2707300000
Xylol (xylener)
3
0
2707400000
Naftalen
5
0
2707500000
Andre aromatiske karbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ASTM D 86 op til 250 °C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
5
0
2707910000
Kreosotolier
5
0
2707991000
Mineralsk terpentin
5
0
2707992000
Antracen
5
0
2707993000
Fenoler
8
0
2707999000
Andre varer
5
0
2708100000
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
5
0
2708200000
Begkoks
5
0
2709001010
Med densitet over 0,796, men ikke over 0,841 ved 15 °C
3
0
2709001020
Med densitet over 0,841, men ikke over 0,847 ved 15 °C
3
0
2709001030
Med densitet over 0,847, men ikke over 0,855 ved 15 °C
3
0
2709001040
Med densitet over 0,855, men ikke over 0,869 ved 15 °C
3
0
2709001050
Med densitet over 0,869, men ikke over 0,885 ved 15 °C
3
0
2709001060
Med densitet over 0,885, men ikke over 0,899 ved 15 °C
3
0
2709001070
Med densitet over 0,899, men ikke over 0,904 ved 15 °C
3
0
2709001080
Med densitet over 0,904, men ikke over 0,966 ved 15 °C
3
0
2709001090
I andre tilfælde
3
0
2709002000
Råolie hidrørende fra bituminøse mineraler
3
0
2710111000
Motorbenzin
5
0
2710112000
Flyverbenzin
5
0
2710113000
Propylentetramer
5
0
2710114000
Nafta
0
0
2710115000
Naturgasvæsker
0
0
2710119000
Andre varer
5
0
2710191010
Jetpetroleum
5
0
2710191090
Andre varer
5
0
2710192010
Petroleum
5
0
2710192020
Jetpetroleum
5
0
2710192030
N-paraffin
5
0
2710192090
Andre varer
5
0
2710193000
Gasolier
5
0
2710194010
Let brændselsolie (bunker A)
5
0
2710194020
Brændselsolie (bunker B)
5
0
2710194030
Bunker C
5
0
2710194090
Andre varer
5
0
2710195010
Råolie
7
0
2710195020
Smørebasisolie
7
0
2710196000
Udstrækningsolie
8
0
2710197110
Flymotorolie
7
0
2710197120
Bilmotorolie
7
5
2710197130
Skibsmotorolie
7
5
2710197210
Cylinderolie
7
0
2710197220
Spindelolie
7
0
2710197230
Gearolie
7
0
2710197240
Turbineolie
7
0
2710197250
Kølemaskineolie
7
0
2710197310
Compoundolie
7
0
2710197320
Paraffinum liquidum
7
0
2710197330
Automatgearolie
7
5
2710197410
Antirustolie
7
5
2710197420
Skæreolie
7
5
2710197430
Renseolie
7
0
2710197440
Olie til frigørelse af støbeforme
7
0
2710197450
Hydraulisk bremseolie
7
0
2710197510
Procesolie
7
0
2710197520
Isolationsolie
7
0
2710197530
Olie til varmebehandling
7
0
2710197540
Olie til varmeoverførsel
7
0
2710197900
Andre varer
7
0
2710198010
Indeholdende aluminium som tilsætningsmiddel
8
0
2710198020
Indeholdende calcium som tilsætningsmiddel
8
0
2710198030
Indeholdende natrium som tilsætningsmiddel
8
0
2710198040
Indeholdende litium som tilsætningsmiddel
8
0
2710198090
I andre tilfælde
8
0
2710199000
Andre varer
8
0
2710911010
Af motorbenzin, flyverbenzin og jetpetroleum
5
0
2710911020
Af nafta og naturgasvæsker
0
0
2710911090
I andre tilfælde
5
0
2710912010
Af petroleum og jetpetroleum
5
0
2710912090
I andre tilfælde
5
0
2710913000
Af gasolier
5
0
2710914010
Af let brændselsolie (bunker A), brændselsolie (bunker B) og bunker C
5
0
2710914090
I andre tilfælde
5
0
2710915000
Af råolie, smøreolie (med undtagelse af udstrækningsolie) og smørebasisolie
7
0
2710919000
I andre tilfælde
8
0
2710991010
Af motorbenzin, flyverbenzin og jetpetroleum
5
0
2710991020
Af nafta og naturgasvæsker
0
0
2710991090
I andre tilfælde
5
0
2710992010
Af petroleum og jetpetroleum
5
0
2710992090
I andre tilfælde
5
0
2710993000
Af gasolier
5
0
2710994010
Af let brændselsolie (bunker A), brændselsolie (bunker B) og bunker C
5
0
2710994090
I andre tilfælde
5
0
2710995000
Af råolie, smøreolie (med undtagelse af udstrækningsolie) og smørebasisolie
7
0
2710999000
I andre tilfælde
8
0
2711110000
Naturgas
3
0
2711120000
Propan
3
0
2711130000
Butan
3
0
2711141000
Ethylen
5
0
2711142000
Propylen
5
0
2711143000
Butylen
5
0
2711144000
Butadien
5
0
2711190000
Andre varer
5
0
2711210000
Naturgas
3
0
2711290000
Andre varer
5
0
2712101000
Vaseline
8
0
2712109000
Andre varer
8
0
2712200000
Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent
8
0
2712901010
Råparaffin og scale wax
8
0
2712901020
Mikrokrystallinsk voks
8
0
2712901090
Andre varer
8
0
2712909010
Montanvoks
8
0
2712909020
Tørvevoks
8
0
2712909030
Ceresinvoks
8
0
2712909040
Syntetisk paraffinvoks
8
0
2712909090
Andre varer
8
0
2713110000
Ikke brændt
5
0
2713120000
Brændt
5
0
2713200000
Kunstig asfaltbitumen
5
0
2713900000
Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5
0
2714100000
Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
5
0
2714901000
Bitumen og asfalt, naturlig
5
0
2714902000
Asfaltit
5
0
2714903000
Asfaltsten
5
0
2715001000
»Cut-backs«
5
0
2715002000
Emulsioner eller stabile suspensioner af asfalt, bitumen, stenkulstjærebeg eller tjære
5
0
2715003000
Mastiks
5
0
2715009000
Andre varer
5
0
2716000000
Elektrisk energi
5
0
2801100000
Klor
5,5
0
2801200000
Jod
5,5
0
2801301000
Fluor
5,5
0
2801302000
Brom
5,5
0
2802001000
Svovl, sublimeret
5
0
2802002000
Svovl, fældet
5
0
2802003000
Kolloid svovl
5
0
2803001000
Acetylensort
5,5
0
2803009010
Kønrøg
5,5
0
2803009090
Andre varer
5,5
0
2804100000
Hydrogen
5,5
0
2804210000
Argon
5,5
0
2804291000
Helium
5,5
0
2804292000
Neon
5,5
0
2804293000
Krypton
5,5
0
2804294000
Xenon
5,5
0
2804299000
Andre varer
5,5
0
2804300000
Nitrogen
5,5
0
2804400000
Oxygen
5,5
0
2804501000
Bor
5,5
0
2804502000
Tellur
5,5
0
2804610000
Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
3
0
2804690000
I andre tilfælde
5,5
0
2804701000
Gul fosfor
5
0
2804709000
Andre varer
5,5
0
2804800000
Arsen
5,5
0
2804900000
Selen
5,5
0
2805110000
Natrium
5,5
0
2805120000
Calcium
5,5
0
2805190000
Andre varer
5,5
0
2805301000
Ceriummetaller
5,5
0
2805302000
Terbiummetaller
5,5
0
2805303000
Erbiummetaller
5,5
0
2805304000
Yttrium
5,5
0
2805305000
Scandium
5,5
0
2805309000
Andre varer
5,5
0
2805400000
Kviksølv
5,5
0
2806100000
Hydrogenklorid (saltsyre)
5,5
0
2806200000
Klorsvovlsyre
5,5
0
2807001010
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2807001090
I andre tilfælde
5,5
0
2807002000
Oleum
5,5
0
2808001010
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2808001090
I andre tilfælde
5,5
0
2808002000
Nitrersyrer
5,5
0
2809100000
Difosforpentaoxid
5,5
0
2809201010
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2809201090
I andre tilfælde
5,5
0
2809202010
Metafosforsyre
5,5
0
2809202020
Pyrofosforsyre
5,5
0
2809202090
Andre varer
5,5
0
2810001010
Dibortrioxid
5,5
0
2810001090
Andre varer
5,5
0
2810002000
Borsyre
5,5
0
2810003000
Metaborsyre
5,5
0
2810009000
Andre varer
5,5
0
2811111000
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2811119000
I andre tilfælde
5,5
0
2811191000
Hydrogensulfid
5,5
0
2811192000
Brombrintesyre
5,5
0
2811193000
Sulfaminsyre
5,5
0
2811194000
Perklorsyre
5,5
0
2811195000
Klorsyre
5,5
0
2811196000
Hypofosforigesyre
5,5
0
2811197000
Fosforsyre
5,5
0
2811198000
Arsensyre
5,5
0
2811199010
Hydrogencyanid
5,5
0
2811199090
Andre varer
5,5
0
2811210000
Karbondioxid
5,5
0
2811221000
Hvidt kul
5,5
3
2811229010
Silica gel
5,5
0
2811229090
Andre varer
5,5
0
2811291000
Karbonmonoxid
5,5
0
2811292000
Nitrogenoxid
5,5
0
2811293000
Nitrogendioxid
5,5
0
2811294000
Arsentrioxid
5,5
0
2811295000
Arsenpentoxid
5,5
0
2811299000
Andre varer
5,5
0
2812101010
Jodtriklorid
5
0
2812101020
Fosfortriklorid
5
0
2812101030
Fosforpentaklorid
5
3
2812101040
Arsentriklorid
5
0
2812101050
Svovlmonoklorid
5
0
2812101060
Svovldiklorid
5
0
2812101090
Andre varer
5
0
2812102010
Thionylklorid
5
0
2812102020
Karbonyldiklorid (fosgen)
5
0
2812102030
Fosforoxyklorid
5
0
2812102090
Andre varer
5
0
2812901000
Bortrifluorid
5,5
0
2812902000
Svovlhexafluorid
5,5
0
2812909000
Andre varer
5,5
0
2813100000
Karbondisulfid
5,5
0
2813901020
Fosforpentasulfid
5,5
0
2813901090
Andre varer
5,5
0
2813902010
Diarsenpentasulfid
5,5
0
2813902090
Andre varer
5,5
0
2813903000
Siliciumsulfid
5,5
0
2813909000
Andre varer
5,5
0
2814100000
Vandfri ammoniak
1
0
2814200000
Ammoniak i vandig opløsning
2
0
2815110000
I fast form
5,5
5
2815120000
I vandig opløsning (natronlud)
8
7
2815200000
Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
5,5
0
2815301000
Natriumperoxid
5,5
0
2815302000
Kaliumperoxid
5,5
0
2816101000
Magnesiumhydroxid
5,5
0
2816102000
Magnesiumperoxid
5,5
0
2816400000
Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
5,5
0
2817001000
Zinkoxid
5,5
0
2817002000
Zinkperoxid
5,5
0
2818101000
Kornet
3
0
2818109000
I andre tilfælde
3
0
2818200000
Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
1
0
2818301000
Aluminiumhydroxid-gel
5,5
0
2818309000
Andre varer
5,5
0
2819100000
Kromtrioxid
5,5
0
2819901010
Kromioxid
5,5
0
2819901090
Andre varer
5,5
0
2819902000
Kromhydroxid
5,5
0
2820100000
Mangandioxid
5,5
0
2820901000
Manganoxid
5,5
0
2820902000
Mangan-(III)-oxid
5,5
0
2820909000
Andre varer
5,5
0
2821101000
Jernoxider
5,5
0
2821102000
Jernhydroxider
5,5
0
2821200000
Jordpigmenter
5,5
0
2822001010
Koboltoxid
5,5
0
2822001091
Til fremstilling af sekundærbatterier
4
0
2822001099
I andre tilfælde
5,5
0
2822002010
Kobolthydroxid
5,5
0
2822002090
Andre varer
5,5
0
2823001000
Anatastypen
5,5
0
2823009000
Andre varer
5,5
0
2824100000
Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
5,5
0
2824901000
Mønje og orangemønje
5,5
0
2824909000
Andre varer
5,5
0
2825101000
Hydrazinhydrat
5,5
0
2825109010
Hydrazin
5,5
0
2825109020
Uorganiske salte af hydrazin
5,5
0
2825109030
Hydroxylamin
5,5
3
2825109041
Hydroxylaminhydroklorid
5,5
0
2825109049
Andre varer
5,5
0
2825201000
Litiumoxid
5,5
0
2825202000
Litiumhydroxid
5,5
0
2825301000
Divanadiumpentoxid
2
0
2825309000
Andre varer
3
0
2825401000
Nikkeloxider
5,5
0
2825402000
Nikkelhydroxider
5,5
0
2825501000
Kobberoxider
5,5
0
2825502010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2825502090
Andre varer
5,5
0
2825601000
Germaniumoxider
5,5
0
2825602000
Zirkondioxid
5,5
0
2825701000
Molybdænoxider
3
0
2825702000
Molybdænhydroxider
5,5
0
2825800000
Antimonoxider
5,5
0
2825901010
Calciumoxid
5,5
0
2825901020
Wolframoxider
1
0
2825901030
Tinoxider
5,5
0
2825901090
Andre varer
5,5
0
2825902010
Calciumhydroxid
5,5
0
2825902020
Manganhydroxider
5,5
0
2825902030
Wolframhydroxider
5,5
0
2825902040
Tinhydroxider
5,5
0
2825902090
Andre varer
5,5
0
2825903010
Nikkelperoxider
5,5
0
2825903090
Andre varer
5,5
0
2825909000
Andre varer
5,5
0
2826120000
Af aluminium
5,5
0
2826191000
Calciumfluorid
5,5
0
2826193010
Kaliumhydrogenfluorid
5,5
0
2826193090
Andre varer
5,5
0
2826194000
Ammonium eller natriumfluorid
5,5
0
2826199000
Andre varer
5,5
0
2826300000
Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
5,5
0
2826901000
Kunstig chiolit
5,5
0
2826902000
Calciumfluorosilikater
5,5
0
2826903000
Fluoroborat
5,5
0
2826904000
Fluorofosfater
5,5
0
2826905000
Fluorsulfater
5,5
0
2826906000
Fluorosilikater af natrium eller kalium
5,5
0
2826909000
Andre varer
5,5
0
2827100000
Ammoniumklorid
5,5
0
2827200000
Calciumklorid
5,5
0
2827310000
Af magnesium
5,5
0
2827320000
Af aluminium
5,5
0
2827350000
Af nikkel
5,5
0
2827391000
Af kobber
5,5
0
2827399000
I andre tilfælde
5,5
0
2827411000
Kobberoxyklorider
5,5
0
2827412010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2827412090
Andre varer
5,5
0
2827491000
Oxyklorider
5,5
0
2827492000
Hydroxyklorider
5,5
0
2827511000
Natriumbromid
5,5
0
2827512000
Kaliumbromid
5,5
0
2827591000
Calciumbromid
5,5
0
2827599000
Andre varer
5,5
0
2827601000
Oxyjodider
5,5
0
2827609010
Kaliumjodid
5,5
0
2827609090
Andre varer
5,5
0
2828100000
Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
5,5
0
2828901010
Natriumhypoklorit
5,5
0
2828901020
Kaliumhypoklorid
5,5
0
2828901090
Andre varer
5,5
0
2828902010
Natriumklorid
5,5
0
2828902020
Aluminiumklorid
5,5
0
2828902090
Andre varer
5,5
0
2828903000
Hypobromiter
5,5
0
2829110000
Af natrium
5,5
0
2829191000
Kaliumklorat
5,5
0
2829192000
Bariumklorat
5,5
0
2829199000
Andre varer
5,5
0
2829901010
Natriumperklorat
5,5
0
2829901020
Ammoniumperklorat
5,5
0
2829901090
Andre varer
5,5
0
2829902010
Bromater
5,5
0
2829902020
Perbromater
5,5
0
2829902030
Jodater
5,5
0
2829902040
Perjodater
5,5
0
2830101000
Natriumhydrogensulfid
5,5
0
2830109000
Andre varer
5,5
0
2830901000
Sulfider
5,5
0
2830902000
Polysulfider
5,5
0
2831101000
Natriumditionit
5,5
0
2831102000
Natriumsulfoxylat
5,5
0
2831901000
Ditioniter
5,5
0
2831902000
Sulfoxylater
5,5
0
2832101000
Natriumbisulfid
5,5
0
2832109000
Andre varer
5,5
0
2832201000
Ammoniumsulfit
5,5
0
2832202000
Kaliumsulfit
5,5
0
2832203000
Calciumsulfit
5,5
0
2832209000
Andre varer
5,5
0
2832301000
Ammoniumthiosulfat
5,5
0
2832302000
Natriumthiosulfat
5,5
0
2832303000
Kaliumthiosulfat
5,5
0
2832309000
Andre varer
5,5
0
2833110000
Dinatriumsulfat
5,5
0
2833191000
Natriumhydrogensulfat
5,5
0
2833192000
Dinatriumdisulfat
5,5
0
2833199000
Andre varer
5,5
0
2833210000
Af magnesium
5,5
0
2833220000
Af aluminium
5,5
0
2833240000
Af nikkel
5,5
0
2833251000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2833259000
Andre varer
5,5
0
2833270000
Af barium
8
0
2833291000
Jernsulfater
5,5
0
2833299000
Andre varer
5,5
0
2833300000
Aluner
5,5
0
2833401000
Diammoniumperoxodisulfat
5,5
0
2833402000
Dinatriumperoxodisulfat
5,5
0
2833403000
Calciumperoxodisulfat
5,5
0
2833409000
Andre varer
5,5
0
2834101000
Natriumnitrit
5,5
0
2834109000
Andre varer
5,5
0
2834210000
Af kalium
5,5
0
2834291000
Bariumnitrat
5,5
0
2834299000
Andre varer
5,5
0
2835101010
Natriumhypofosfit
5,5
0
2835101020
Calciumhypofosfit
5,5
0
2835101090
Andre varer
5,5
0
2835102000
Fosfiter
5,5
0
2835221000
Af mononatrium
5,5
0
2835222000
Af dinatrium
5,5
0
2835240000
Af kalium
5,5
0
2835250000
Calciumhydrogenortofosfat (dicalciumfosfat)
5,5
0
2835260000
Andre calciumfosfater
5,5
0
2835291000
Aluminiumfosfat
5,5
0
2835299000
Andre polyfosfater
5,5
0
2835310000
Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
5,5
0
2835391000
Natriummetafosfat
5,5
0
2835392000
Natriumpyrofosfat
5,5
0
2835399000
Andre varer
5,5
0
2836200000
Dinatriumkarbonat
4
0
2836300000
Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
5,5
0
2836400000
Kaliumkarbonater
5,5
0
2836500000
Calciumkarbonat
5,5
0
2836600000
Bariumkarbonat
5,5
0
2836910000
Litiumkarbonater
5,5
0
2836920000
Strontiumkarbonater
5,5
0
2836991010
Magnesiumkarbonat
5,5
0
2836991020
Kommercielt ammoniumkarbonat og andre ammoniumkarbonater
5,5
0
2836991090
Andre varer
5,5
0
2836992000
Peroxokarbonater
5,5
0
2837111000
Natriumcyanider
5,5
0
2837112000
Natriumoxycyanider
5,5
0
2837191010
Kaliumcyanid
5,5
0
2837191020
Kobbercyanider
5,5
0
2837191030
Zinkcyanid
5,5
0
2837191090
Andre varer
5,5
0
2837192000
Cyanidoxider
5,5
0
2837201000
Ferrocyanider
5,5
0
2837202000
Ferricyanider
5,5
0
2837209000
Andre varer
5,5
0
2839110000
Natriummetasilikater
8
0
2839190000
Andre varer
8
0
2839901000
Zirconiumsilikater
8
0
2839902000
Bariumsilikater
8
0
2839909000
Andre varer
8
0
2840110000
Vandfrit
5
0
2840190000
Andre varer
5
0
2840200000
Andre borater
5
0
2840300000
Peroxoborater (perborater)
5
0
2841300000
Natriumdikromat
8
0
2841501000
Kaliumkromat
5,5
0
2841509000
Andre varer
5,5
0
2841610000
Kaliumpermanganat
5,5
0
2841691000
Manganiter
5,5
0
2841692000
Manganater
5,5
0
2841693000
Permanganater
5,5
0
2841700000
Molybdater
5,5
0
2841800000
Wolframater (tungstater)
5
0
2841901000
Stannater
5,5
0
2841902010
Bariumtitanat
5,5
0
2841902020
Strontiumtitanat
5,5
0
2841902030
Blytitanat
5,5
0
2841902090
Andre varer
5,5
0
2841903000
Antimonater
5,5
0
2841904000
Ferrater og ferritter
5,5
0
2841905000
Vanadater
5,5
0
2841906000
Bismutater
5,5
0
2841909000
Andre varer
5,5
0
2842101000
Aluminosilikater
6,5
0
2842109000
Andre varer
5,5
0
2842901000
Salte af selens syrer
5,5
0
2842903000
Dobbelte eller komplekse salte med indhold af svovl
5,5
0
2842905000
Dobbelte eller komplekse salte af selen
5,5
0
2842909000
Andre varer
5,5
0
2843101000
Kolloidt sølv
5,5
0
2843102000
Kolloidt guld
5,5
0
2843103000
Kolloidt platin
5,5
0
2843109000
Andre varer
5,5
0
2843211000
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2843219000
I andre tilfælde
5,5
0
2843291000
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2843299000
I andre tilfælde
5,5
0
2843301000
Kaliumguldcyanid til fremstilling af halvledere
5,5
0
2843309000
Andre varer
5,5
0
2843901000
Amalgamer
5,5
0
2843909010
Platinforbindelser
5,5
0
2843909090
Andre varer
5,5
0
2844101000
Naturligt uran
0
0
2844102000
Dispersioner (med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser)
0
0
2844109000
Andre varer
0
0
2844201000
Uran beriget med U 235
0
0
2844202000
Dispersioner (med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer)
0
0
2844209000
Andre varer
0
0
2844301000
Dispersioner (med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer)
0
0
2844309000
Andre varer
0
0
2844401000
Radioaktive grundstoffer
0
0
2844402000
Radioaktive isotoper
0
0
2844403000
Dispersioner (med indhold af radioaktive grundstoffer, isotoper eller forbindelser)
0
0
2844409000
Andre varer
0
0
2844500000
Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer
0
0
2845100000
Tungt vand (deuteriumoxid)
0
0
2845901000
Tungt hydrogen (deuterium)
0
0
2845902000
Isotoper af karbon
0
0
2845909000
Andre varer
0
0
2846100000
Ceriumforbindelser
5
0
2846901000
Yttriumoxid
5
0
2846909000
Andre varer
5
0
2847002000
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2847009000
I andre tilfælde
5,5
0
2848001000
Af kobber (kobberfosfid) indeholdende over 15 vægtprocent fosfor
5,5
0
2848002000
Aluminiumfosfid
5,5
0
2848009000
Andre varer
5,5
0
2849100000
Af calcium
5,5
0
2849200000
Af silicium
5
0
2849901000
Komplekse karbider
5,5
0
2849909010
Wolframkarbider
5,5
0
2849909090
Andre varer
5,5
0
2850001000
Hydrider
5,5
0
2850002000
Nitrider
5,5
0
2850003000
Azider
5,5
0
2850004000
Silicider
5,5
0
2850005000
Borider
5,5
0
2852001000
Henhørende under pos. 2825.90 , 2827.39 , 2827.49 , 2827.60 , 2830.90 , 2833.29 , 2834.29 , 2835.39 , 2837.19 , 2837.20 , 2841.50 , 2842.10 , 2842.90 , 2843.90 , 2848.00 , 2849.90 , 2850.00  eller 2853.00
5,5
0
2852002000
Henhørende under pos. 2918.11 , 2931.00 , 2932.99 , 2934.99.9090 , 3201.90.2000 , 3201.90.4000 , 3206.50 , 3707.90 , 3822.00.1091  eller 3822.00.2091
6,5
0
2852003000
Henhørende under pos. 2934.99.2000 , 3822.00.1092  eller 3822.00.2092
8
0
2852004000
Henhørende under pos. 3502.90  eller 3504.00
8
0
2852005000
Henhørende under pos. 3822.00.101 , 3822.00.102 , 3822.00.1093 , 3822.00.201 , 3822.00.202  eller 3822.00.2093
0
0
2852006000
Henhørende under pos. 3822.00.1099  eller 3822.00.2099
8
–
Henhørende under pos. 3822.00.1099  (andre varer)
0
–
Henhørende under pos. 3822.00.2099  (andre varer)
3
2853001000
Destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad
5,5
0
2853002000
Komprimeret atmosfærisk luft
5,5
0
2853003000
Amalgam
5,5
0
2853004000
Cyanogen- og halogenforbindelser af cyanogen
5,5
0
2853005000
Alkaliamider
5,5
0
2853009000
Andre varer
5,5
0
2901101000
Butaner
0
0
2901102000
Hexaner
0
0
2901103000
Heptaner
0
0
2901109000
Andre varer
0
0
2901210000
Ethylen
0
0
2901220000
Propen (propylen)
0
0
2901230000
Buten (butylen) og isomerer deraf
0
0
2901241000
Buta-1,3-dien
0
0
2901242000
Isopren
0
0
2901291000
Hexen
0
0
2901292000
Octen
0
0
2901299000
Andre varer
0
0
2902110000
Cyclohexan
5
0
2902190000
Andre varer
5
0
2902200000
Benzen
3
0
2902300000
Toluen
3
0
2902410000
o-Xylen
5
0
2902420000
m-Xylen
5
0
2902430000
p-Xylen
3
0
2902440000
Blandinger af xylenisomerer
3
0
2902500000
Styren
0
0
2902600000
Ethylbenzen
5
0
2902700000
Cumen
3
0
2902901000
Naftalen
0
0
2902902000
Metylnaftalen
0
0
2902903000
Metylstyren
0
0
2902909000
Andre varer
0
0
2903111000
Klormetan (metylklorid)
5,5
0
2903112000
Klorethan (ethylklorid)
5,5
0
2903120000
Diklormetan (metylenklorid)
5,5
0
2903130000
Kloroform (triklormetan)
5,5
0
2903140000
Tetraklormetan (karbontetraklorid)
5,5
0
2903150000
Ethylendiklorid (ISO) (1,2-diklorethan)
5
5
2903191000
1,1,1-Triklorethan (metylkloroform)
5,5
0
2903199000
Andre varer
5,5
0
2903210000
Vinylklorid (klorethylen)
5,5
5
2903220000
Triklorethylen
5,5
0
2903230000
Tetraklorethylen (perklorethylen)
5,5
0
2903290000
Andre varer
5,5
0
2903310000
Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
5,5
0
2903391000
Brommetan
5,5
0
2903392000
Brometan, undtagen 1,2-dibrometan
5,5
0
2903393000
Iodmetan
5,5
0
2903394000
Hexafluorethan (CFC-116)
5,5
0
2903395000
1,1-Diflourethan (HFC-152a)
5,5
0
2903396000
1,1,1,2-Tetrafluorethan (HFC-134a)
5,5
0
2903397000
1,1,3,3,3-Penta fluoro-2-(trifluormetyl) 1-propen
5,5
0
2903399000
Andre varer
5,5
5
2903410000
Triklorfluormetan
5,5
0
2903420000
Diklordifluormetan
5,5
0
2903430000
Triklortrifluorethaner
5,5
0
2903441000
Diklortetrafluorethaner (CFC-114)
5,5
0
2903442000
Klorpentafluorethan (CFC-115)
5,5
0
2903451010
Klortrifluormetan (CFC-13)
5,5
0
2903451090
Andre varer
5,5
0
2903452010
Pentaklorfluorethan (CFC-111)
5,5
0
2903452020
Tetraklordifluorethan (CFC-112)
5,5
0
2903452090
Andre varer
5,5
0
2903453010
Heptaklorfluorpropan (CFC-211)
5,5
0
2903453020
Hexaklordifluorpropan (CFC-212)
5,5
0
2903453030
Pentaklortrifluorpropan (CFC-213)
5,5
0
2903453040
Tetraklortetrafluorpropan (CFC-214)
5,5
0
2903453050
Triklorpentafluorpropan (CFC-215)
5,5
0
2903453060
Diklorhexafluorpropan (CFC-216)
5,5
0
2903453070
Klorheptafluorpropan (CFC-217)
5,5
0
2903453090
Andre varer
5,5
0
2903461000
Bromklordifluormetan (Halon-1211)
5,5
0
2903462000
Bromtrifluormetan (Halon-1301)
5,5
0
2903463000
Dibromtetrafluorethan (Halon-2402)
5,5
0
2903471000
Hydrobromfluorkarbon
5,5
0
2903479000
Andre varer
5,5
0
2903491110
Diklorfluormetan (HCFC-21)
5,5
0
2903491120
Klordifluormetan (HCFC-22)
5,5
0
2903491130
Klorfluormetan (HCFC-31)
5,5
0
2903491190
Andre varer
5,5
0
2903491210
Diklortrifluorethan (HCFC-123)
5,5
0
2903491220
Klortetrafluorethan (HCFC-124)
5,5
0
2903491230
Diklorfluorethan (HCFC-141)
5,5
0
2903491240
Klordifluorethan (HCFC-142)
5,5
0
2903491290
Andre varer
5,5
0
2903491310
Diklorpentafluorpropan (HCFC-225)
5,5
0
2903491390
Andre varer
5,5
0
2903492000
Derivater af metan, ethan eller propan, halogeneret udelukkende med fluor og brom
5,5
0
2903499000
Andre varer
5,5
0
2903510000
1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
5,5
0
2903520000
Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
5,5
0
2903590000
Andre varer
5,5
0
2903611000
Klorbenzen
5,5
0
2903619000
Andre varer
5,5
0
2903621000
Hexaklorbenzen (ISO)
5,5
0
2903622000
DDT (ISO) (clofenotan (INN) 1,1,1-triklor-2,2-bis(p-klorfenyl)ethan)
5,5
0
2903691000
Benzylklorid
5,5
0
2903692010
1,2,4-Triklorbenzen
5,5
0
2903692090
Andre varer
5,5
0
2903693000
Benzotriklorid
5,5
0
2903699000
Andre varer
5,5
0
2904101000
Benzensulfonsyre
5,5
0
2904109000
Andre varer
5,5
0
2904201000
Nitrotoluen
5,5
0
2904209010
Nitrobenzen
5,5
0
2904209020
4-Nitrobifenyl og salte deraf
5,5
0
2904209090
Andre varer
5,5
0
2904901000
2,4-Dinitroklorbenzen
5,5
0
2904902000
p-Nitroklorbenzen
5,5
0
2904903000
Triklornitrometan (klorpikrin)
5,5
0
2904909000
Andre varer
5,5
0
2905110000
Metanol (metylalkohol)
2
0
2905121000
Propan-1-ol (propylalkohol)
5,5
0
2905122010
Til fremstilling af halvledere
5,5
5
2905122090
I andre tilfælde
5,5
5
2905130000
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
5
0
2905140000
Andre butanoler
5,5
0
2905161000
2-Ethylhexylalkohol
5,5
5
2905169000
Andre varer
5,5
5
2905171000
Dodecan-1-ol (laurylalkohol)
5,5
0
2905172000
Hexadecan-1-ol (cetylalkohol)
5,5
0
2905173000
Octadecan-1-ol (stearylalkohol)
5,5
0
2905191000
Heptylalkohol
5,5
0
2905192000
Nonylalkohol
5,5
0
2905193000
Isononylalkohol
3
0
2905194000
Pentanol (amylalkohol) og isomerer deraf
5,5
0
2905199010
3,3-Dimetylbutan-2-ol (pinacolylalkohol)
5
0
2905199020
2-Propylheptylalkohol
5
0
2905199030
Isodecylalkohol
3
0
2905199090
Andre varer
5
0
2905221000
Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol og nerol
5
0
2905229000
Andre varer
5
0
2905290000
Andre varer
5
0
2905310000
Ethylenglykol (ethandiol)
3
0
2905320000
Propylenglykol (propan-1,2-diol)
5,5
5
2905391000
1,4-Butandiol
5,5
0
2905392000
Neopentylglycol
5,5
5
2905399000
Andre varer
5,5
0
2905410000
2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan-1,3-diol (trimetylolpropan)
5,5
0
2905420000
Pentaerythritol
5,5
0
2905430000
Mannitol
8
0
2905440000
D-glucitol (sorbitol)
8
0
2905450000
Glycerol
8
3
2905490000
Andre varer
5,5
3
2905510000
Ethklorvynol (INN)
5,5
0
2905590000
Andre varer
5,5
0
2906110000
Mentol
8
0
2906120000
Cyclohexanol, metylcyclohexanoler og dimetylcyclohexanoler
5,5
0
2906131000
Steroler
5,5
0
2906132000
Inositoler
5,5
0
2906191000
Borneol
5,5
0
2906192000
Terpineoler
5,5
0
2906199000
Andre varer
5,5
0
2906210000
Benzylalkohol
5,5
0
2906291000
Fenylethylalkohol
5,5
0
2906292000
Fenylpropylalkohol
5,5
0
2906293000
Cinnamylalkohol
5,5
0
2906299000
Andre varer
5,5
0
2907111000
Fenol
5,5
5
2907112000
Salte af fenol
5,5
0
2907121000
Kresoler
5,5
0
2907122000
Salte af kresoler
5,5
0
2907131000
Octylfenol
5,5
0
2907132000
Nonylfenol
5
0
2907139000
Andre varer
5,5
0
2907151000
Naftoler
5,5
0
2907152000
Salte af naftoler
5,5
0
2907191000
Thymol
5,5
0
2907192000
Xylenoler og salte deraf
5,5
0
2907199000
Andre varer
5,5
0
2907211000
Resorcinol
5,5
0
2907212000
Salte af resorcinol
5,5
0
2907221000
Hydroquinon
5,5
0
2907222000
Salte af hydroquinon
5,5
0
2907231000
4,4′-Isopropylidendifenol (bisfenol A)
5,5
5
2907232000
Salte af 4,4′-isopropylidendifenol (bisfenol A)
5,5
5
2907291000
Catechol
5,5
0
2907299000
Andre varer
5,5
0
2908110000
Pentaklorfenol (ISO)
5
0
2908191000
Klorfenoler, undtagen pentaklorfenol
5
0
2908192000
Tetrabrombisfenol-A
5
0
2908193000
Tribromfenol
5
0
2908199000
Andre varer
5
0
2908910000
Dinoseb (ISO) og salte deraf
5,5
0
2908991000
Naftolsulfonsyrer og salte deraf
5,5
0
2908992000
Fenolsulfonsyrer
5,5
0
2908993000
Nitroderivater og salte deraf
5,5
0
2908994000
Nitrosoderivater og salte deraf
5,5
0
2908999000
Andre varer
5,5
0
2909110000
Diethylether
5,5
0
2909191000
Bis(klormetyl)ether
5,5
0
2909192000
Metyltertiærbutylether
5,5
0
2909199000
Andre varer
5,5
0
2909201000
Cineol
5,5
0
2909209000
Andre varer
5,5
0
2909301000
Anisol
5,5
0
2909302000
Anetol
5,5
0
2909303000
Difenylether
5,5
0
2909304000
Moskusambrette
5,5
0
2909305000
Decabromdifenyloxid
5,5
0
2909309010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2909309090
Andre varer
5,5
0
2909410000
2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
5,5
0
2909430000
Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
0
2909441000
Monometylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
0
2909449000
Andre varer
5,5
0
2909491000
Triethylenglycol
5,5
0
2909499000
Andre varer
5,5
0
2909501000
Eugenol
5,5
0
2909502000
Isoeugenol
5,5
0
2909503000
Etheralkoholfenoler
5,5
0
2909509000
Andre varer
5,5
0
2909601000
Alkoholperoxider
5,5
0
2909602000
Dicumylperoxid
5,5
0
2909603000
Metylethylketonperoxid
5,5
0
2909609000
Andre varer
5,5
0
2910100000
Oxiran (ethylenoxid)
5
0
2910200000
Metyloxiran (propylenoxid)
5,5
5
2910300000
1-Klor-2,3-epoxypropan (epiklorohydrin)
5,5
5
2910400000
Dieldrin (ISO, INN)
5,5
0
2910900000
Andre varer
5,5
0
2911001010
Acetaler
5,5
0
2911001020
Hemiacetaler
5,5
0
2911009000
Andre varer
5,5
0
2912110000
Metanal (formaldehyd)
5,5
0
2912120000
Ethanal (acetaldehyd)
5,5
0
2912191000
Citronellaldehyd
5,5
0
2912192000
Citral
5,5
0
2912193000
Butanal (butyraldehyd, n-isomer)
5,5
0
2912199000
Andre varer
5,5
0
2912210000
Benzaldehyd
5,5
0
2912292000
Fenylacetaldehyd
5,5
0
2912293000
Cinnamaldehyd
5,5
0
2912294000
Alfa-amylcinnamaldehyd
5,5
0
2912295000
Cyclamenaldehyd
5,5
0
2912299000
Andre varer
5,5
0
2912301000
Hydroxycitronellaldehyd
5,5
0
2912309000
Andre varer
5,5
0
2912410000
Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)
5
0
2912420000
Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
5,5
0
2912491000
3,4,5-Trimethoxybenzaldehyd
5,5
0
2912499000
Andre varer
5,5
0
2912501000
Trioxan
5,5
0
2912502000
Paraldehyd
5,5
0
2912503000
Metaldehyd
5,5
0
2912509000
Andre varer
5,5
0
2912600000
Paraformaldehyd
5,5
0
2913000000
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 29.12
5,5
0
2914110000
Acetone
5,5
5
2914120000
Butanon (metylethylketon)
3
0
2914130000
4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
5,5
0
2914191000
3,3-Dimetyl-2-butanon (pinacolon)
5,5
0
2914199000
Andre varer
5,5
0
2914210000
Kamfer
5
0
2914221000
Cyclohexanon
5
0
2914222000
Metylcyclohexanoner
5
0
2914231000
Iononer
5
0
2914232000
Metyliononer
5
0
2914291000
Jasmon
5
0
2914299000
Andre varer
5
0
2914310000
Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
5,5
0
2914390000
Andre varer
5,5
0
2914401000
Diacetonalkohol (4-hydroxy-4-metylpentan-2-on)
5,5
0
2914409000
Andre varer
5,5
0
2914501000
Ketonfenoler
5,5
0
2914509000
Andre varer
5,5
0
2914610000
Antraquinon
5,5
0
2914691000
Derivater af antraquinon
5,5
0
2914699010
Quinonalkohol, quinonfenoler og quinonaldehyder
5,5
0
2914699090
Andre varer
5,5
0
2914701000
Moskusketon
5
0
2914709010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2914709090
Andre varer
5
0
2915110000
Myresyre
5,5
0
2915121000
Calciumformiat
5,5
0
2915122000
Ammoniumformiat
5,5
0
2915129000
Andre varer
5,5
0
2915131000
Metylformiat
5,5
0
2915132000
2-Ethylhexylklorformiat
5,5
0
2915139000
Andre varer
5,5
0
2915210000
Eddikesyre
5,5
0
2915240000
Eddikesyreanhydrid
5,5
0
2915291000
Calciumacetat
5,5
0
2915292000
Natriumacetat
5,5
0
2915293000
Koboltacetat
5,5
0
2915299000
Andre varer
5,5
0
2915310000
Ethylacetat
5,5
0
2915320000
Vinylacetat
5,5
0
2915331000
Til fremstilling af halvledere
5,5
0
2915339000
I andre tilfælde
5,5
0
2915360000
Dinoseb (ISO) acetat
5,5
0
2915391000
Amylacetat
5,5
0
2915392000
Isoamylacetat
5,5
0
2915393000
Metylacetat
5,5
0
2915394000
Isobutylacetat
5,5
0
2915395000
2-Ethoxyethylacetat
5,5
0
2915399000
Andre varer
5,5
0
2915401000
Monokloreddikesyre
5,5
0
2915409000
Andre varer
5,5
0
2915500000
Propionsyre samt salte og estere deraf
5,5
0
2915600000
Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
5,5
0
2915701000
Palmitinsyre samt salte og estere deraf
5,5
0
2915702010
Stearinsyre
5,5
0
2915702020
Magnesiumstearat
5,5
0
2915702030
Blystearat
5,5
0
2915702040
Zinkstearat
5,5
0
2915702050
Bariumstearat
5,5
0
2915702060
Cadmiumstearat
5,5
0
2915702070
Calciumstearat
5,5
0
2915702080
Butylstearat
5,5
0
2915702090
Andre varer
5,5
0
2915901000
Neodecanoylklorid og pivaloylklorid
5,5
0
2915909010
2-Ethylhexansyre
5,5
0
2915909090
Andre varer
5,5
3
2916111000
Akrylsyre
6,5
0
2916119000
Andre varer
6,5
0
2916121000
Ethylakrylat
6,5
0
2916122000
Metylakrylat
6,5
0
2916123000
Butylakrylat
6,5
0
2916124000
2-Ethylhexylakrylat
6,5
0
2916129000
Andre varer
6,5
0
2916131000
Metakrylsyre
6,5
5
2916139000
Andre varer
6,5
5
2916141000
Metylmetakrylat
6,5
5
2916149000
Andre varer
6,5
5
2916151000
Oliesyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2916152000
Linolsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2916153000
Linolensyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2916190000
Andre varer
6,5
0
2916201000
Cyclohexankarboxylsyre
6,5
0
2916202000
Cyclopentenyleddikesyre
6,5
0
2916209010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2916209090
Andre varer
6,5
0
2916311000
Benzoesyre
6,5
0
2916312000
Natriumbenzoat
6,5
0
2916313000
Benzylbenzoater
6,5
0
2916319010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2916319090
Andre varer
6,5
0
2916321000
Benzoylperoxid
6,5
0
2916322000
Benzoylklorid
6,5
3
2916341000
Fenyleddikesyre
6,5
0
2916342000
Salte af fenyleddikesyre
6,5
0
2916351000
Ethylfenylacetat
6,5
0
2916352000
Isobutylfenylacetat
6,5
0
2916359000
Andre varer
6,5
0
2916360000
Binapakryl (ISO)
6,5
0
2916391000
Kanelsyre
6,5
0
2916399010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2916399090
Andre varer
6,5
0
2917111000
Oxalsyre
6,5
0
2917112000
Salte af oxalsyre
6,5
0
2917113000
Estere af oxalsyre
6,5
0
2917121000
Adipinsyre
6,5
5
2917122000
Salte af adipinsyre
6,5
0
2917123010
Dioctyladipat
6,5
3
2917123090
Andre varer
6,5
3
2917131000
Azelinsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2917132000
Sebacinsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2917140000
Maleinsyreanhydrid
6,5
0
2917191000
Maleinsyre
6,5
0
2917192000
Ravsyre
6,5
0
2917193000
Natriumsuccinat
6,5
0
2917194000
Diethylmalonat
6,5
0
2917195000
Diisopropylmalonat
6,5
0
2917199000
Andre varer
6,5
0
2917200000
Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
0
2917321000
Di-2-ethylhexylortoftalat
6,5
5
2917329000
Andre varer
6,5
3
2917331000
Dinonylortoftalat
6,5
0
2917332000
Didecylortoftalater
6,5
0
2917341000
Diheptylortoftalat
6,5
0
2917342000
Diisodecylortoftalat
6,5
3
2917343000
Dibutylortoftalater
8
0
2917349000
Andre varer
6,5
5
2917350000
Ftalsyreanhydrid
6,5
0
2917361000
Tereftalsyre
3
0
2917369000
Andre varer
6,5
0
2917370000
Dimetyltereftalat
6,5
0
2917391000
Isoftalsyre
6,5
3
2917392000
Trioctyltrimellitat (T.O.T.M)
6,5
0
2917393000
Trimellitsyreanhydrid
6,5
0
2917399000
Andre varer
6,5
0
2918111000
Mælkesyre
6,5
0
2918112000
Salte af mælkesyre
6,5
0
2918113000
Estere af mælkesyre
6,5
0
2918120000
Vinsyre
6,5
0
2918131000
Salte af vinsyre
6,5
0
2918132000
Estere af vinsyre
6,5
0
2918140000
Citronsyre
8
0
2918151010
Calciumcitrat
6,5
0
2918151090
Andre varer
6,5
0
2918152000
Estere af citronsyre
6,5
0
2918161000
Gluconsyre
6,5
0
2918162000
Salte af gluconsyre
6,5
0
2918163000
Estere af gluconsyre
6,5
0
2918180000
Klorbenzilat (ISO)
6,5
0
2918191010
Æblesyre
6,5
0
2918191090
Andre varer
6,5
0
2918192010
Salte af æblesyre
6,5
0
2918192090
Andre varer
6,5
0
2918193010
Estere af æblesyre
6,5
0
2918193020
Metylbenzilat
6,5
0
2918193090
Andre varer
6,5
0
2918194000
2-Difenyl-2-hydroxyeddikesyre (benzilsyre)
6,5
0
2918199000
Andre varer
6,5
0
2918211000
Salicylsyre
6,5
0
2918212010
Natriumsalicylat
6,5
0
2918212090
Andre varer
6,5
0
2918221000
o-Acetylsalicylsyre
6,5
0
2918222000
Salte af o-acetylsalicylsyre
6,5
0
2918223000
Estere af o-acetylsalicylsyre
6,5
0
2918231010
Metylsalicylat
6,5
0
2918231020
Ethylsalicylat
6,5
0
2918231090
Andre varer
6,5
0
2918232000
Salte af andre estere af salicylsyre
6,5
0
2918291000
Beta-oxynaftoesyre og salte deraf
6,5
0
2918299010
Gallussyre
6,5
0
2918299020
Parahydroxynaftoesyre
6,5
0
2918299030
Parahydroxybenzoesyre
6,5
0
2918299040
Salte og estere af gallussyre
6,5
0
2918299090
Andre varer
6,5
0
2918301000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2918309000
Andre varer
6,5
0
2918910000
2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
6,5
0
2918991000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2918999000
Andre varer
6,5
0
2919100000
Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
0
2919901011
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2919901019
Andre varer
6,5
0
2919901020
Glycerofosforsyre
6,5
0
2919901090
Andre varer
6,5
0
2919902000
Salte af estere af fosforsyre
6,5
0
2919909000
Andre varer
6,5
0
2920111000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2920119000
Andre varer
6,5
0
2920191000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2920199010
0,0-Dimetyl-0-(3-metyl-4-nitrofenyl)thiofosfat
6,5
0
2920199090
Andre varer
6,5
0
2920901010
Dimetylsulfat
6,5
0
2920901020
Diethylsulfat
6,5
0
2920901090
Andre varer
6,5
0
2920902000
Af salpetersyrling- og salpetersyreestere
6,5
0
2920903000
Af karbonsyreestere
6,5
0
2920904010
Dimetylfosfit
6,5
0
2920904020
Diethylfosfit
6,5
0
2920904030
Trimetylfosfit
6,5
0
2920904040
Triethylfosfit
6,5
0
2920909010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2920909090
Andre varer
6,5
0
2921111010
Metylamin
6,5
0
2921111020
Salte af metylamin
6,5
0
2921112010
Dimetylamin
6,5
0
2921112020
Salte af dimetylamin
6,5
0
2921113010
Trimetylamin
6,5
0
2921113020
Salte af trimetylamin
6,5
0
2921191000
Dimetylaminoethylkloridhydroklorid
6,5
0
2921192000
Diethylamin og salte deraf
6,5
0
2921199010
Dimetyllaurylamin
6,5
0
2921199020
Klormethin(bis (2-klorethyl)metylamin)
6,5
0
2921199030
Bis(2-klorethyl)ethylamin
6,5
0
2921199040
Triklormethin(tris(2-klorethyl)amin)
6,5
0
2921199050
Diisopropylamin
6,5
0
2921199060
N,N-diisopropyl-(beta)-aminoethylklorid
6,5
0
2921199070
N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)2-klorethylaminer og protoniserede salte deraf
6,5
0
2921199090
Andre varer
6,5
0
2921211000
Ethylendiamin
6,5
0
2921212000
Salte af ethylendiamin
6,5
0
2921221000
Hexametylendiamin
6,5
0
2921222000
Hexametylendiaminadipat
6,5
0
2921229000
Andre varer
6,5
0
2921291000
Diethylentriamin
5
0
2921292000
Triethylentetramin
5
0
2921299000
Andre varer
5
0
2921301000
Cyclohexylamin
6,5
0
2921309000
Andre varer
6,5
0
2921411000
Anilin
6,5
0
2921412000
Salte af anilin
6,5
0
2921421000
Nitrohalogenerede derivater af anilin
6,5
0
2921422000
2,4,5-Trikloranilin
6,5
0
2921429010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2921429090
Andre varer
6,5
0
2921431000
Para-toluidin-m-sulfonsyre og salte deraf
6,5
0
2921432000
2-Klor-para-toluidin-5-sulfonsyre og salte deraf
6,5
0
2921433000
3-Amino-6-klorotoluen-4-sulfonsyre og salte deraf
6,5
0
2921439010
Toluidiner
6,5
0
2921439091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2921439099
Andre varer
6,5
0
2921441000
Difenylamin
6,5
0
2921449000
Andre varer
6,5
0
2921451000
1-Naftylamin-4-sulfonsyre og salte deraf
6,5
0
2921459010
1-Naftylamin (alfa-naftylamin) og salte deraf
6,5
0
2921459020
2-Naftylamin (beta-naftylamin) og salte deraf
6,5
0
2921459030
2-Naftylamin-3.6-trisulfonsyre og salte deraf
5
0
2921459090
Andre varer
6,5
0
2921460000
Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) og fentermin (INN); salte deraf
6,5
0
2921491000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2921499000
Andre varer
6,5
0
2921511000
N-fenyl-N′-isopropyl-para-fenylendiamin
6,5
0
2921512000
N-(1,3-dimetylbutyl)-N′-fenyl-para-fenylendiamin
6,5
0
2921519010
o-Fenylendiamin
6,5
0
2921519020
m-Fenylendiamin
6,5
0
2921519030
p-Fenylendiamin
6,5
0
2921519040
Diaminotoluener
6,5
0
2921519090
Andre varer
6,5
0
2921591000
Salte af 3,3-diklorbenzidinsulfonsyre
6,5
0
2921599010
Benzidin
6,5
0
2921599020
Benzidindihydroklorid
6,5
0
2921599030
4,4′-Diaminostilben-2,2′-disulfonsyre og salte deraf
6,5
0
2921599040
Salte af benzidin, undtagen benzidindihydroklorid
6,5
0
2921599050
o-Tolidin og salte deraf
6,5
0
2921599090
Andre varer
6,5
0
2922111000
Monoethanolamin
6,5
0
2922112000
Salte af monoethanolamin
6,5
0
2922121000
Diethanolamin
6,5
0
2922122000
Salte af diethanolamin
6,5
0
2922131000
Triethanolamin
3
0
2922132000
Salte af triethanolamin
6,5
0
2922140000
Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
6,5
0
2922191000
Arylethanolaminer
6,5
0
2922193010
N,N-dimetyl-2-aminoethanol og protoniserede salte deraf
6,5
0
2922193020
N,N-diethyl-2-aminoethanol og protoniserede salte deraf
6,5
0
2922193090
Andre varer
6,5
0
2922194000
Ethyldiethanolamin
6,5
0
2922195000
Metyldiethanolamin
6,5
0
2922196000
Diethylaminoethanol
6,5
0
2922199000
Andre varer
6,5
0
2922211000
7-Amino-1-naftol-3-sulfonsyre (gamma-syre) og salte deraf
6,5
0
2922212000
8-Amino-1-naftol-3,6-disulfonsyre (H-syre) og salte deraf
3
0
2922213000
2-Amino-5-naftol-7-disulfonsyre (J-syre) og salte deraf
6,5
0
2922219000
Andre varer
6,5
0
2922291000
Para-aminofenol
6,5
0
2922299010
Meta-aminofenol
6,5
0
2922299020
Orto-aminofenol
6,5
0
2922299030
Aminokresoler
6,5
0
2922299040
Fenetidiner og salte deraf
6,5
0
2922299090
Andre varer
6,5
0
2922310000
Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte deraf
6,5
0
2922392000
Aminoantraquinoner og salte deraf
6,5
0
2922393000
Aminoantraquinoner og derivater deraf
6,5
0
2922399000
Andre varer
6,5
0
2922411000
Lysin
6,5
0
2922412000
Estere af lysin
6,5
0
2922413000
Salte af lysin og estere deraf
6,5
0
2922421000
Glutaminsyre
5
0
2922422000
Natriumglutamat
8
0
2922423000
Andre salte af glutaminsyre
6,5
0
2922431000
Antranilsyre
6,5
0
2922439000
Salte af antranilsyre
6,5
0
2922440000
Tilidin (INN) og salte deraf
6,5
0
2922491000
Glycin
6,5
0
2922492000
Alanin
6,5
0
2922493000
Leucin
6,5
0
2922494000
Valin
6,5
0
2922495000
Asparaginsyre
6,5
0
2922496000
Fenylglycin
6,5
0
2922497000
Ethylparaaminobenzoat
6,5
0
2922499000
Andre varer
6,5
0
2922501000
Serin
6,5
0
2922502000
Paraaminosalicylsyre og salte deraf
6,5
0
2922503000
1-p-Nitrofenol-2-amino-1,3-propandiol
6,5
0
2922504000
Dialfahydroxyfenylglycin
6,5
0
2922509010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
2922509090
Andre varer
6,5
3
2923101000
Cholin
6,5
0
2923102000
Salte af cholin
6,5
0
2923201000
Lecitiner
6,5
0
2923202000
Andre fosfoaminolipider
6,5
0
2923900000
Andre varer
6,5
3
2924110000
Meprobamat (INN)
6,5
0
2924121000
Fluoroacetamid (ISO)
6,5
0
2924122000
Monocrotofos (ISO)
6,5
0
2924123000
Fosfamidon (ISO)
6,5
0
2924191000
Dimetylformamid
6,5
0
2924192000
Dimetylacetamid
6,5
0
2924199010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2924199090
Andre varer
6,5
0
2924211000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2924219000
Andre varer
6,5
0
2924230000
2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylantranilinsyre) og salte deraf
6,5
0
2924240000
Ethinamat (INN)
6,5
0
2924291010
Aminoacetanilid og derivater deraf
6,5
0
2924291020
Acetaminofen
6,5
0
2924291090
Andre varer
6,5
0
2924292000
Acetoacetanilid og derivater deraf
5
0
2924299010
Lidocainhydroklorid
6,5
0
2924299091
Iopromid, Iopamidol og Iomeprol
0
0
2924299092
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2924299099
Andre varer
6,5
0
2925111000
Sakkarin
6,5
0
2925112000
Salte af sakkarin
6,5
0
2925120000
Glutethimid (INN)
6,5
0
2925191000
Ftalimid
6,5
0
2925199010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2925199090
Andre varer
6,5
0
2925210000
Klordimeform (ISO)
6,5
5
2925291000
Difenylguanidin
6,5
0
2925299010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
5
2925299090
Andre varer
6,5
–
Guanidin
0
–
Andre varer
5
2926100000
Akrylonitril
6,5
0
2926200000
1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
6,5
0
2926300000
Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetylamino-4,4-difenylbutan)
6,5
0
2926901000
Acetonitril
6,5
0
2926902000
1,4-Diamino-2,3-dicyanoantraquinon
6,5
0
2926909010
Malononitril
6,5
0
2926909091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2926909099
Andre varer
6,5
0
2927001100
6-Nitro-1-diazo-2-naftol-4-sulfonsyre
6,5
0
2927001900
Andre varer
6,5
0
2927002100
Azodikarbonamid
8
0
2927002910
Azoisobutyronitril
8
0
2927002990
Andre varer
8
0
2927003000
Azoxyforbindelser
6,5
0
2928001000
Fenylhydrazin
6,5
0
2928009010
Perillartin
6,5
0
2928009020
Metylethylketoxim
6,5
0
2928009091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2928009099
Andre varer
6,5
0
2929101000
Toluendiisocyanat
6,5
0
2929102000
Difenylmetandiisocyanat
6,5
0
2929109000
Andre varer
6,5
0
2929901000
Isocyanider
6,5
0
2929903000
Dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosforamidater
6,5
0
2929904000
Diethyl-n,n-dimetylfosforamidater
6,5
0
2929905000
o-Ethyl-2-diisopropylaminoethylmetylfosfonit
6,5
0
2929906000
N,N-Dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfor-amiddihalogenider
6,5
0
2929909000
Andre varer
6,5
0
2930201010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2930201090
Andre varer
6,5
0
2930202010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2930202090
Andre varer
6,5
0
2930301000
Monosulfider af thiuram
6,5
0
2930302000
Disulfider af thiuram
6,5
0
2930303000
Tetrasulfider af thiuram
6,5
0
2930400000
Metionin
6,5
0
2930501000
Captafol (ISO)
6,5
0
2930502000
Metamidofos (ISO)
6,5
0
2930901000
Natrium-2-amino-4-metylthiobutylat
6,5
0
2930902010
Thiourinstof
6,5
0
2930902020
Thiocarbanilid
6,5
0
2930902091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2930902099
Andre varer
6,5
0
2930903010
Thioalkoholer
6,5
0
2930903020
Thiofenoler
6,5
0
2930903030
N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethanthiol
6,5
0
2930903040
N,N-Dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)aminoethan-2-thioler og protoniserede salte deraf
6,5
0
2930904010
Thiodiglycol(bis(2-hydroxyethyl)sulfid)
6,5
0
2930904020
Thioanilin
6,5
0
2930904090
Andre varer
6,5
0
2930905010
2-Klorethylklormetylsulfid
6,5
0
2930905020
Bis(2-klorethyl)sulfid
6,5
0
2930905030
Bis(2-klorethylthio)metan
6,5
0
2930905040
Bis(2-klorethylthio)ethan
6,5
0
2930905050
1,3-Bis(2-klorethylthio)-n-propan
6,5
0
2930905060
1,4-Bis(2-klorethylthio)-n-butan
6,5
0
2930905070
1,5-Bis(2-klorethylthio)-n-pentan
6,5
0
2930905081
Bis(2-klorethylthio)ether
6,5
0
2930905082
Bis(2-klorethylthioethyl)ether
6,5
0
2930905090
Andre varer
6,5
0
2930906000
[S-2-(dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)amino)ethyl] hydrogenalkyl (metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonthioater og O-alkyl(≤C10, herunder cycloalkyl)estere deraf; alkylerede eller protoniserede salte deraf
6,5
0
2930907000
O,O-Diethyl s-[2-(diethylamino)ethyl]fosforthioat og alkylerede eller protoniserede salte deraf
6,5
0
2930908000
O-Ethyl, S-fenyl-ethylfosfonthiolotionat (fonofos)
6,5
0
2930909010
Thiosyrer
6,5
0
2930909020
Isothiocyanater
6,5
0
2930909030
Cystein
6,5
0
2930909040
Cystin
6,5
0
2930909050
Glutathion
6,5
0
2930909060
8-Klor-6-tosylatsyreethylester
6,5
0
2930909070
Indeholdende et fosforatom, hvortil er bundet en metyl-, ethyl- eller isopropylgruppe, men ikke flere karbonatomer
6,5
0
2930909080
Dithiokarbonater (xantater)
6,5
0
2930909091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2930909099
Andre varer
6,5
0
2931002010
2-Klorvinyldiklorarsin
6,5
0
2931002020
Bis(2-klorvinyl)klorarsin
6,5
0
2931002030
Tris(2-klorvinyl)arsin
6,5
0
2931002091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2931002099
Andre varer
6,5
0
2931003100
[S-2-(dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)amino)ethyl] hydrogenalkyl (metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonitter og O-alkyl(≤C10, herunder cycloalkyl)estere deraf; alkylerede eller protoniserede salte deraf
6,5
0
2931003300
O-Isopropylmetylfosfonkloridat
6,5
0
2931003400
O-Pinacolylmetylfosfonkloridat
6,5
0
2931003500
O-Alkyl(≤C10, herunder cycloalkyl)alkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonfluoridater
6,5
0
2931003700
O-Alkyl(≤C10, herunder cycloalkyl)N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosforamidocyanidater
6,5
0
2931003911
Dimetylmetylfosfonat
6,5
0
2931003912
Diethylethylfosfonat
6,5
0
2931003913
Diethylmetylfosfonat
6,5
0
2931003914
Dimetylethylfosfonat
6,5
0
2931003915
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2931003919
Andre varer
6,5
0
2931004010
Alkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonyldifluorider
6,5
0
2931004090
Andre varer
6,5
0
2931005010
Metylfosfonyldiklorid
6,5
0
2931005020
Metylfosfinyldiklorid
6,5
0
2931005030
Ethylfosfonyldiklorid
6,5
0
2931005040
Ethylfosfinyldiklorid
6,5
0
2931005090
Andre varer
6,5
0
2931009010
Dibutyltinoxid
6,5
0
2931009020
Diethylaluminiumklorid
6,5
0
2931009091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2931009099
Andre varer
6,5
0
2932110000
Tetrahydrofuran
6,5
0
2932120000
2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
6,5
0
2932131000
Furfurylalkohol
6,5
0
2932132000
Tetrahydrofurfurylalkohol
6,5
0
2932191000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2932199000
Andre varer
6,5
0
2932211000
Cumarin
5
0
2932212000
Metylcumariner
5
0
2932213000
Ethylcumariner
5
0
2932291000
Nonalacton
5
0
2932292000
Undecalacton
5
0
2932293000
Butyrolacton
5
0
2932294000
Santonin
5
0
2932295000
Fenolftalein
5
0
2932296000
Glucuronolacton
5
0
2932297000
Dehydracetsyre og salte deraf
5
0
2932298000
Acetylketen (diketen)
5
0
2932299010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2932299090
Andre varer
5
0
2932910000
Isosafrol
6,5
0
2932920000
1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
6,5
0
2932930000
Piperonal
6,5
0
2932940000
Safrol
6,5
0
2932950000
Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
6,5
0
2932991000
Dioxaner
6,5
0
2932992000
Benzofuran (cumaron)
6,5
0
2932999010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2932999090
Andre varer
6,5
0
2933111000
Metylen bis(1-fenyl-2,3-dimetyl-4-metylaminopyrazolon-5)
6,5
0
2933119010
Fenazon (antipyrin)
6,5
0
2933119030
Sulpyrin
6,5
0
2933119040
Isopropylantipyrin
6,5
0
2933119091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2933119099
Andre varer
6,5
0
2933191000
Pyrazolon og derivater deraf
6,5
0
2933199010
Fenylbutazon
6,5
0
2933199020
Pyrazolat
6,5
0
2933199091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2933199099
Andre varer
6,5
0
2933211000
Hydantoin
6,5
0
2933212000
Derivater af hydantoin
6,5
0
2933291000
Lysidin
6,5
0
2933299010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
2933299090
Andre varer
6,5
3
2933311000
Pyridin
6,5
0
2933312000
Salte af pyridin
6,5
0
2933321000
Piperidin
6,5
0
2933329000
Salte af piperidin
6,5
0
2933330000
Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte deraf
6,5
0
2933391000
Isonikotinsyrehydrazid
6,5
0
2933393000
3-Hydroxy-1-metylpiperidin
6,5
0
2933394000
3-Quinuclidinylbenzilat
6,5
0
2933395000
Quinuclidin-3-ol
6,5
0
2933399010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
2933399090
Andre varer
6,5
3
2933410000
Levorphanol (INN) og salte deraf
6,5
0
2933491000
Pyrviniumpamoat
6,5
0
2933499010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2933499090
Andre varer
6,5
0
2933520000
Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
6,5
0
2933530000
Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte deraf
6,5
0
2933540000
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte deraf
6,5
0
2933550000
Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte deraf
6,5
0
2933591100
5-Fluoruracil
6,5
0
2933591910
Pyrimidin
6,5
0
2933591991
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2933591999
Andre varer
6,5
0
2933592010
Piperazin
6,5
0
2933592020
Piperazincitrat
6,5
0
2933592030
Piperazinadipat
6,5
0
2933592040
1-Amino-4-metylpiperazin
6,5
0
2933592090
Andre varer
6,5
0
2933599000
Andre varer
6,5
0
2933610000
Melamin
6,5
0
2933691000
Cyanurklorid
3
0
2933692000
Hexametylentetramin
6,5
0
2933699010
Trimetylentrinitramin
6,5
0
2933699091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2933699099
Andre varer
6,5
0
2933710000
6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
3
3
2933720000
Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
6,5
0
2933791000
Isatin
6,5
0
2933792000
2-Hydroxyquinolin
6,5
0
2933793000
1-Vinyl-2-pyrrolidon
6,5
0
2933799000
Andre varer
6,5
0
2933910000
Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte deraf
6,5
0
2933991000
Indol og derivater deraf
6,5
0
2933999010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
2933999090
Andre varer
6,5
3
2934101000
Aminothiazol og derivater deraf
6,5
0
2934109010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2934109090
Andre varer
6,5
0
2934201000
Benzothiazol
6,5
0
2934202000
Mercaptobenzothiazol
6,5
0
2934203000
Dibenzothiazolyldisulfid
6,5
0
2934209010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2934209090
Andre varer
6,5
0
2934301000
Fenotiazin (thiodifenylamin)
6,5
0
2934309000
Andre varer
6,5
0
2934910000
Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte deraf
6,5
0
2934991000
Morfolin
6,5
0
2934992000
Nukleinsyrer samt salte og derivater deraf
8
0
2934993000
7-Aminocefalosporansyre
6,5
5
2934999010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
5
2934999090
Andre varer
6,5
5
2935002000
5-Amino-2-metyl-n-fenylbenzensulfonamid
6,5
0
2935003000
Para-toluidin-3-sulfonanilid
6,5
0
2935004000
2-Amino-n-ethylbenzensulfonanilid
6,5
0
2935006000
Sulfamethoxazol
6,5
0
2935007000
Sulfamethoxin
6,5
0
2935008010
Sulfamin
6,5
0
2935008020
Sulfapyridin
6,5
0
2935008030
Sulfadiazin
6,5
0
2935008040
Sulfamerazin
6,5
0
2935008050
Sulfthiazol
6,5
0
2935008090
Andre varer
6,5
0
2935009020
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2935009090
Andre varer
6,5
0
2936210000
Vitamin A og derivater deraf
6,5
0
2936220000
Vitamin B1 og derivater deraf
6,5
0
2936230000
Vitamin B2 og derivater deraf
6,5
0
2936240000
D- eller DL-pantothensyre (vitamin B3 og vitamin B5) samt derivater deraf
6,5
0
2936250000
Vitamin B6 og derivater deraf
6,5
0
2936260000
Vitamin B12 og derivater deraf
6,5
0
2936271000
Askorbinsyre
6,5
0
2936272000
Natriumascorbat
6,5
3
2936273000
Calciumascorbat
6,5
0
2936279000
Andre varer
6,5
3
2936281000
Alfa-tocoferolacetat
6,5
0
2936289000
Andre varer
6,5
0
2936291010
Vitamin B9
6,5
0
2936291090
Andre varer
6,5
0
2936292000
Vitamin D og derivater deraf
6,5
0
2936293000
Vitamin H og derivater deraf
6,5
0
2936294000
Vitamin K og derivater deraf
6,5
0
2936295000
Nikotinamid og derivater deraf
6,5
0
2936299000
Andre varer
6,5
0
2936901000
Provitaminer, ublandede
6,5
0
2936909000
I andre tilfælde
6,5
0
2937111000
Henhørende under pos. 2933.9  eller 2934.9
6,5
0
2937119000
I andre tilfælde
0
0
2937120000
Insulin og salte deraf
0
0
2937191000
Henhørende under pos. 2933.9  eller 2934.9
6,5
0
2937199000
I andre tilfælde
0
0
2937211000
Cortison
0
0
2937212000
Hydrocortison
0
0
2937213000
Prednison
0
0
2937214000
Prednisolon
0
0
2937220000
Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
0
0
2937230000
Østrogener og progestogener
0
0
2937292000
Henhørende under pos. 2914.50
5,5
0
2937299000
I andre tilfælde
0
0
2937310000
Epinephrin
0
0
2937391000
Henhørende under pos. 2922.50
6,5
0
2937399000
I andre tilfælde
0
0
2937400000
Derivater af aminosyre
0
0
2937501000
Henhørende under pos. 2918.19  eller 2918.9
6,5
0
2937502000
Henhørende under pos. 2934.9
6,5
0
2937509000
I andre tilfælde
0
0
2937901000
Henhørende under pos. 2933.9  eller 2934.9
6,5
0
2937909000
I andre tilfælde
0
0
2938101000
Rutosid (rutin)
6,5
0
2938102000
Derivater af rutosid
6,5
0
2938901000
Digitalisglykosider
6,5
0
2938902000
Glycyrrhizin og glycyrrhizater
6,5
0
2938903000
Saponiner
6,5
0
2938904000
Steviosid
6,5
0
2938909000
Andre varer
6,5
0
2939111000
Morfin
0
0
2939112000
Ethylmorfin
0
0
2939113000
Codein
0
0
2939114000
Koncentrater af valmuestrå eller -stængler indeholdende mindst 50 vægtprocent alkaloider
8
0
2939119000
Andre varer
0
0
2939190000
Andre varer
0
0
2939200000
Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
0
0
2939300000
Koffein og salte deraf
0
0
2939411000
Ephedriner
0
0
2939419000
Salte af ephedriner
0
0
2939421000
Pseudoephedrin (INN)
0
0
2939429000
Salte af pseudoephedrin
0
0
2939430000
Cathin (INN) og salte deraf
0
0
2939491000
Norephedrin
0
0
2939499000
Andre varer
0
0
2939510000
Fenetyllin (INN) og salte deraf
0
0
2939590000
Andre varer
0
0
2939611000
Ergometrin (INN)
0
0
2939619000
Salte af ergometrin (INN)
0
0
2939621000
Ergotamin (INN)
0
0
2939629000
Salte af ergotamin (INN)
0
0
2939631000
Lysergsyre
0
0
2939639000
Salte af lysergsyre
0
0
2939690000
Andre varer
0
0
2939910000
Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
0
0
2939991000
Atropin og homatropin
0
0
2939992000
Arekolin
0
0
2939993000
Piperin
0
0
2939994000
Nikotin og salte deraf
0
0
2939999000
Andre varer
0
0
2940001010
Galaktose
8
0
2940001020
Sorbose
8
0
2940001030
Xylose
8
0
2940001090
Andre varer
8
0
2940002010
Hydroxypropylsakkarose
8
0
2940002090
Andre varer
8
0
2941101000
Penicillin-G-kalium
6,5
0
2941109010
Penicillin-G-natrium
6,5
0
2941109020
Penicillin-V
6,5
0
2941109090
Andre varer
6,5
0
2941201000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
2941209000
Andre varer
6,5
0
2941301000
Klortetracyclin
6,5
0
2941302000
Oxy-tetracyclinhydroklorid
6,5
0
2941303000
Klortetracyclinhydroklorid
6,5
0
2941309000
Andre varer
6,5
0
2941400000
Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
0
2941501000
Erythromycinthiocyanat
6,5
0
2941509000
Andre varer
6,5
0
2941902000
11-Alfa-klor-6-deoxy-6-demetyl-6-metylen-5-oxytetracyclin-paratoluensulfonat
6,5
0
2941909010
Kanamycinsulfat
6,5
0
2941909020
Ledermycin
6,5
0
2941909030
Gentamycinsulfat
6,5
0
2941909040
Leucomycin
6,5
0
2941909091
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
2941909099
Andre varer
6,5
3
2942001000
Ketener
6,5
0
2942009010
Kobberacetoarsenit
6,5
0
2942009090
Andre varer
6,5
0
3001201000
Ekstrakter af kirtler
0
0
3001202000
Leverektrakter
0
0
3001203000
Galdeblæreekstrakter
0
0
3001204000
Bygspytkirtelekstrakter
0
0
3001205000
Maveekstrakter
0
0
3001209000
Andre varer
0
0
3001901010
Fra mennesker
0
0
3001901090
I andre tilfælde
0
0
3001902010
Bjørnegalde
0
0
3001902090
Andre varer
0
0
3001909010
Heparin og salte deraf
0
0
3001909020
Fra mennesker
0
0
3001909090
I andre tilfælde
0
0
3002101000
Varer tilberedt af blodbestanddele i pakninger som lægemidler
0
0
3002102010
Hæmoglobin
0
0
3002102020
Globuliner
0
0
3002103000
Thrombin og prothrombinase
0
0
3002109010
Antisera
0
0
3002109020
Serum og blodplasma (undtagen syntetisk reproduceret)
0
0
3002109090
Andre varer
0
0
3002200000
Vacciner til mennesker
0
0
3002301000
Vacciner mod mund- og klovesyge
0
0
3002309000
Andre varer
0
0
3002901000
Menneskeblod
0
0
3002902000
Dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug
0
0
3002903010
Saxitoksin
6,5
0
3002903020
Ricin
8
0
3002903090
Andre varer
0
0
3002904000
Mikrobiel kultur
0
0
3002905000
Virus og antivirus
0
0
3002906000
Bakteriofag
0
0
3002909000
Andre varer
0
0
3003101000
Med indhold af penicilliner eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur
8
0
3003102000
Med indhold af streptomyciner eller derivater deraf
8
0
3003201000
Tilberedninger mod tuberkulose og tilberedninger mod kræft
8
3
3003209010
Tilberedninger med indhold af kloramfenicol
8
0
3003209090
Andre varer
8
0
3003310000
Med indhold af insulin
8
0
3003391010
Tilberedninger med indhold af hypofyseforlaphormoner
8
0
3003391020
Tilberedninger med indhold af hypofysebaglaphormoner
8
0
3003392000
Tilberedninger med indhold af spytkirtelhormoner
8
0
3003393000
Tilberedninger med indhold af thyroid- og parathyroidhormoner
8
0
3003394000
Tilberedninger med indhold af anabolske steroider
8
0
3003395000
Tilberedninger med indhold af binyrebarkhormoner
8
0
3003396000
Tilberedninger med indhold af binyremarvhormoner
8
0
3003397000
Tilberedninger med indhold af mandlige kønshormoner
8
3
3003398000
Tilberedninger med indhold af østrogener, gestagener og progestiner
8
0
3003399000
Andre varer
8
0
3003401000
Tilberedninger mod kræft
8
0
3003409110
Tilberedninger med indhold af morfin
8
0
3003409120
Tilberedninger med indhold af kinin
8
0
3003409130
Tilberedninger med indhold af theobromin
8
0
3003409210
Tilberedninger med indhold af koffein
8
0
3003409220
Tilberedninger med indhold af stryknin
8
0
3003409230
Tilberedninger med indhold af ephedrin
8
0
3003409310
Tilberedninger med indhold af kokain
8
0
3003409320
Tilberedninger med indhold af alkaloider af meldrøje
8
0
3003409330
Tilberedninger med indhold af nikotin
8
0
3003409400
Tilberedninger med indhold af atropin og homatropin
8
0
3003409500
Tilberedninger med indhold af arekolin
8
0
3003409600
Tilberedninger med indhold af piperin
8
0
3003409900
Andre varer
8
0
3003901000
Tilberedninger mod tuberkulose, anthelmintiske tilberedninger og tilberedninger mod kræft
8
0
3003909100
Tilberedninger med indhold af aspirin
8
0
3003909200
Tilberedninger med indhold af antiallergika
8
3
3003909300
Tilberedninger med indhold af vitaminer
8
0
3003909400
Tilberedninger med indhold af hjortetak
8
0
3003909500
Tilberedninger med indhold af ginseng
8
0
3003909600
Tilberedninger med indhold af »gelée royale«
8
0
3003909900
Andre varer
8
3
3004101000
Med indhold af penicilliner eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur
8
0
3004102000
Med indhold af streptomyciner eller derivater deraf
8
3
3004201000
Tilberedninger mod tuberkulose, anthelmintiske tilberedninger og tilberedninger mod kræft
8
0
3004209100
Tilberedninger med indhold af kloramfenicol
8
0
3004209200
Tilberedninger med indhold af erythromycin
8
3
3004209300
Tilberedninger med indhold af oxy-tetracyclin
8
0
3004209400
Tilberedninger med indhold af kanamycin
8
0
3004209900
Andre varer
8
3
3004310000
Med indhold af insulin
8
3
3004320000
Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf
8
3
3004391010
Tilberedninger med indhold af hypofyseforlaphormoner
8
3
3004391020
Tilberedninger med indhold af hypofysebaglaphormoner
8
0
3004392000
Tilberedninger med indhold af spytkirtelhormoner
8
0
3004393000
Tilberedninger med indhold af thyroid- og parathyroidhormoner
8
0
3004394000
Tilberedninger med indhold af anabolske steroider
8
0
3004395000
Tilberedninger med indhold af binyremarvhormoner
8
0
3004396000
Tilberedninger med indhold af mandlige kønshormoner
8
0
3004397000
Tilberedninger med indhold af østrogener, gestagener og progestiner
8
3
3004399000
Andre varer
8
3
3004401000
Tilberedninger mod kræft
8
3
3004409110
Tilberedninger med indhold af morfin
8
0
3004409120
Tilberedninger med indhold af kinin
8
0
3004409130
Tilberedninger med indhold af theobromin
8
0
3004409210
Tilberedninger med indhold af koffein
8
0
3004409220
Tilberedninger med indhold af stryknin
8
0
3004409230
Tilberedninger med indhold af ephedrin
8
0
3004409310
Tilberedninger med indhold af kokain
8
0
3004409320
Tilberedninger med indhold af alkaloider af meldrøje
8
0
3004409330
Tilberedninger med indhold af nikotin
8
3
3004409400
Tilberedninger med indhold af atropin og homatropin
8
0
3004409500
Tilberedninger med indhold af arekolin
8
0
3004409600
Tilberedninger med indhold af piperin
8
0
3004409900
Andre varer
8
3
3004501000
Tilberedninger med indhold af vitamin A
8
0
3004502010
Tilberedninger med indhold af vitamin B1
8
0
3004502090
Andre varer
8
3
3004503000
Tilberedninger med indhold af vitamin C
8
3
3004504000
Tilberedninger med indhold af vitamin D
8
0
3004505000
Tilberedninger med indhold af vitamin E
8
0
3004506000
Tilberedninger med indhold af vitamin H
8
0
3004507000
Tilberedninger med indhold af vitamin K
8
0
3004509000
Andre varer
8
3
3004901000
Tilberedninger mod tuberkulose, anthelmintiske tilberedninger og tilberedninger mod kræft
8
3
3004909100
Tilberedninger med indhold af aspirin
8
0
3004909200
Tilberedninger med indhold af antiallergika
8
0
3004909300
Tilberedninger med indhold af hjortetak
8
0
3004909400
Tilberedninger med indhold af ginseng
8
0
3004909500
Tilberedninger med indhold af »gelée royale«
8
0
3004909900
Andre varer
8
3
3005101000
Hæfteplastre
0
0
3005109000
Andre varer
0
0
3005901000
Vat
0
0
3005902000
Gaze
0
0
3005903000
Bandager
0
0
3005904000
Præparerede bandager og omslag
0
0
3005909000
Andre varer
0
0
3006101010
Steril catgut
0
0
3006101020
Sterile suturmaterialer (herunder sterile resorberbare kirurgiske og dentale tråd)
0
0
3006102000
Steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb
0
0
3006103000
Sterile laminaria
0
0
3006104000
Sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk brug
0
0
3006105010
Af plast
6,5
0
3006105020
Af trikotagestof
8
0
3006105090
I andre tilfælde
0
0
3006200000
Reagensmidler til blodtypebestemmelse
0
0
3006301000
Kontrastmidler til røntgenundersøgelser
0
0
3006302000
Diagnostiske reagensmidler (til ind- eller udvortes brug)
0
0
3006401000
Dentalcement
0
0
3006402000
Andre tandfyldningsmidler
0
0
3006403000
Cement til sammensætning af knoglebrud
0
0
3006500000
Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
0
0
3006600000
Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 29.37  eller sæddræbende midler
0
0
3006700000
Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
6,5
0
3006910000
Artikler til stomipleje
8
3
3006921010
Hud og knoglevæv til transplantation
0
0
3006921090
Andre varer
0
0
3006922010
Varer tilberedt af blodbestanddele i pakninger som lægemidler
0
0
3006922020
Hæmoglobin og globuliner
0
0
3006922031
Saxitoksin
6,5
0
3006922032
Ricin
8
0
3006922090
Andre varer
0
0
3006923000
Henhørende under pos. 30.03  eller 30.04
8
0
3006924000
Henhørende under pos. 30.05  eller 30.06
0
0
3006925000
Henhørende under pos. 3824.90
6,5
0
3101001010
Guano
6,5
0
3101001090
Andre varer
6,5
0
3101002000
Vegetabilske gødningsstoffer
6,5
0
3101003000
Gødningsstoffer fremstillet ved blanding eller kemisk behandling af animalske eller vegetabilske produkter
6,5
0
3102101000
Landbrugsgødning eller til fremstilling af landbrugsgødning
2
3
3102109000
Andre varer
6,5
3
3102210000
Ammoniumsulfat
6,5
0
3102291000
Dobbeltsalte af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat
6,5
0
3102292000
Blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat
6,5
0
3102300000
Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
6,5
0
3102400000
Blandinger af ammoniumnitrat med calciumkarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
6,5
0
3102501000
Naturlig
6,5
0
3102509000
I andre tilfælde
6,5
0
3102600000
Dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat
6,5
0
3102800000
Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
6,5
0
3102901000
Dobbeltsalte af calciumnitrat og magnesiumnitrat
6,5
0
3102909000
Andre varer
6,5
0
3103100000
Superfosfater
6,5
0
3103901000
Calcinerede calciumfosfater
6,5
0
3103902000
Calciumhydrogenortofosfat med indhold af fluor på 0,2 vægtprocent eller derover
6,5
0
3103903000
Anden calciumfosfat
6,5
0
3103904000
Blandinger af fosforholdige gødningsstoffer
6,5
0
3103909000
Andre varer
6,5
0
3104200000
Kaliumklorid
0
0
3104301000
Med indhold af K
2
O på ikke over 52 vægtprocent
1
0
3104309000
I andre tilfælde
6,5
0
3104901010
Med indhold af K
2
O på ikke over 30 vægtprocent
1
0
3104901090
I andre tilfælde
6,5
0
3104909000
Andre varer
1
0
3105100000
Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
6,5
0
3105200000
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
6,5
0
3105300000
Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
0
3105400000
Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
0
3105510000
Med indhold af nitrater og fosfater
6,5
0
3105590000
Andre varer
6,5
0
3105600000
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer fosfor og kalium
6,5
0
3105901000
Gødningsstoffer indeholdende kvælstof og kalium
6,5
0
3105909000
Andre varer
6,5
0
3201100000
Quebrachoekstrakt
8
0
3201200000
Mimosabarkekstrakt
8
0
3201901010
Mangroveekstrakter
8
0
3201901020
Myrobalanekstrakter
8
0
3201901030
Sumakekstrakter
8
0
3201901040
Gambierekstrakter
8
0
3201901090
Andre varer
8
0
3201902000
Garvesyrer (tanninsyrer) og salte deraf
6,5
0
3201903000
Ethere eller estere af tanniner
6,5
0
3201904000
Andre tanninderivater
6,5
0
3202101000
Aromatiske syntetiske garvestoffer
6,5
0
3202102000
Alkylsulfonylklorider
6,5
0
3202103000
Kunstharpiksgarvestoffer
6,5
0
3202109000
Andre varer
6,5
0
3202901000
Uorganiske garvestoffer
6,5
0
3202902000
Kunstige pyringsmidler
6,5
3
3202909000
Andre varer
6,5
0
3203001100
Naturlig indigo
6,5
0
3203001910
Blåtræ
6,5
0
3203001920
Sandeltræ
6,5
0
3203001930
Klorofyl
6,5
0
3203001990
Andre varer
6,5
0
3203002010
Cochenille
6,5
0
3203002020
Kermes
6,5
0
3203002030
Sepia
6,5
0
3203002090
Andre varer
6,5
0
3203003000
Præparater på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer
6,5
0
3204111000
Præparater på basis af dispersionsfarvestoffer (pressekage)
4
0
3204119000
Andre varer
8
0
3204121000
Syre-farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204122000
Bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204130000
Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204140000
Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204150000
Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
8
0
3204160000
Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204170000
Pigmenter samt præparater på basis deraf
8
0
3204191000
Opløselige farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204192000
Hurtig-farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204193000
Sulfid-farvestoffer og sulfid-kype-farvestoffer samt præparater på basis deraf
8
0
3204199000
Andre varer
8
0
3204200000
Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
6,5
0
3204901000
Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
6,5
0
3204909000
Andre varer
6,5
0
3205001000
Pigmentplastfarvebaser
6,5
0
3205009000
Andre varer
6,5
0
3206110000
Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen
6,5
0
3206190000
I andre tilfælde
6,5
0
3206200000
Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser
6,5
0
3206411000
Ultramarin
6,5
0
3206419000
Andre varer
6,5
0
3206421000
Lithoponer
6,5
0
3206429000
Andre varer
6,5
0
3206491000
Zinkgråt
6,5
0
3206492000
Mineralsort
6,5
0
3206493000
Jordfarver
6,5
0
3206494000
Opløseligt van Dyckbrunt
6,5
0
3206495000
Pigmenter på basis af koboltforbindelser
6,5
0
3206496000
Pigmenter og præparater på basis af cadmiumforbindelser
6,5
0
3206499000
Andre varer
6,5
0
3206500000
Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
6,5
0
3207100000
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler, tilberedte farver og lignende præparater
6,5
0
3207201000
Ikke-frittet glasur- og emaljemasse
6,5
0
3207202000
Engober
6,5
0
3207209000
Andre varer
6,5
0
3207301000
Af guld
6,5
0
3207302000
Af platin
6,5
0
3207303000
Af palladium
6,5
0
3207304000
Af sølv
6,5
0
3207309000
I andre tilfælde
6,5
0
3207400000
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
6,5
5
3208101010
Emaljer
6,5
0
3208101090
Andre varer
8
0
3208102000
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3208103000
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3208201011
Emaljer
6,5
0
3208201019
Andre varer
8
0
3208201020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3208201030
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3208202011
Emaljer
6,5
0
3208202019
Andre varer
8
0
3208202020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3208202030
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3208901011
Emaljer
6,5
0
3208901019
Andre varer
8
0
3208901020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3208901030
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3208909011
Emaljer
6,5
0
3208909019
Andre varer
8
0
3208909020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3208909030
Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3209101011
Emaljer
6,5
0
3209101019
Andre varer
8
0
3209101020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3209102010
Maling (herunder emalje)
6,5
0
3209102020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3209901011
Emaljer
6,5
0
3209901019
Andre varer
8
0
3209901020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3209909011
Emaljer
6,5
0
3209909019
Andre varer
8
0
3209909020
Lakker (herunder pigmenterede)
6,5
0
3210001011
Emaljer
6,5
0
3210001019
Andre varer
8
0
3210001091
Emaljer
6,5
0
3210001099
Andre varer
8
0
3210002010
Olielakker
6,5
0
3210002020
Lakker (herunder pigmenterede) på basis af schellak, naturlig gummi eller harpikser
6,5
0
3210002030
Lakker på basis af bitumen, beg og lign.
6,5
0
3210002040
Flydende lakker uden indhold af opløsningsmiddel
6,5
0
3210003010
Koldvandsfarver
6,5
0
3210003090
Andre varer
6,5
0
3211000000
Tilberedte sikkativer
6,5
0
3212100000
Prægefolie
6,5
0
3212901000
Farvestoffer formet eller pakket til detailsalg
6,5
0
3212909000
Andre varer
6,5
0
3213101000
Oliefarver
8
0
3213102000
Vandfarver
8
0
3213109000
Andre varer
8
0
3213901000
Oliefarver
8
0
3213902000
Vandfarver
8
0
3213909000
Andre varer
8
0
3214101060
På basis af gummi
6,5
0
3214101080
Harpikskit og lign.
6,5
0
3214101090
Andre varer
8
0
3214102000
Spartelmasse
6,5
0
3214109000
Andre varer
6,5
0
3214900000
Andre varer
6,5
0
3215110000
Sorte
6,5
0
3215190000
I andre tilfælde
6,5
0
3215901000
Skriveblæk
6,5
0
3215902000
Tegneblæk
6,5
0
3215903000
Kopiblæk
6,5
0
3215904010
Af olie
6,5
0
3215904020
Af vand
6,5
0
3215904030
Af olie og vand
6,5
0
3215905000
Metallisk blæk
6,5
0
3215906010
Af olie
6,5
0
3215906020
Af vand
6,5
0
3215906030
Af olie og vand
6,5
0
3215909000
I andre tilfælde
6,5
0
3301120000
Af appelsin
5
0
3301130000
Af citron
5
0
3301190000
I andre tilfælde
5
0
3301240000
Af pebermynte (Mentha piperita)
5
0
3301250000
Af anden mynte
5
0
3301291000
Vaniljeolie
5
0
3301292000
Citronelleolie
5
0
3301293000
Kanelbarkolie
5
0
3301294000
Kanelbladsolie
5
0
3301299000
Andre varer
5
0
3301300000
Resinoider
8
0
3301901000
Terpenholdige biprodukter fra flygtige vegetabilske olier
8
0
3301902000
Koncentrater af flygtige vegetabilske olier
8
0
3301903000
Vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
8
0
3301904100
Af opium
8
0
3301904200
Af lakrids
8
0
3301904300
Af humle
30
0
3301904400
Af pyrethrum eller planterødder indeholdende rotenon
8
0
3301904510
Af hvid ginseng
20
13
3301904520
Af rød ginseng
754,3
10
3301904530
Af anden ginseng
20
10
3301904600
Af cashewolie
8
0
3301904700
Af naturlak
8
0
3301904800
I andre tilfælde
8
0
3302101000
Af den art der anvendes i næringsmiddelindustrien
8
0
3302102011
Sammensatte alkoholholdige tilberedninger
30
0
3302102019
Andre varer
8
0
3302102090
Andre varer
8
0
3302900000
I andre tilfælde
8
3
3303001000
Parfumer og duftstoffer
8
3
3303002000
Toiletvand
8
0
3304101000
Læbestifter
8
3
3304109000
Andre varer
8
3
3304201000
Øjenskygge
8
3
3304209000
Andre varer
8
3
3304301000
Neglelak
8
3
3304309000
Andre varer
8
0
3304911000
Ansigtspudder
8
5
3304912000
Babypudder (herunder talkumpudder)
8
0
3304919000
Andre varer
8
0
3304991000
Hudplejepræparater
8
5
3304992000
Præparater til sminkning
8
3
3304993000
Babykosmetik
8
0
3304999000
Andre varer
8
3
3305100000
Hårvaskemidler
8
3
3305200000
Præparater til permanentbehandling
8
3
3305300000
Hårlak
8
0
3305901000
Hårskyllemidler
8
5
3305902000
Hårcremer
8
3
3305909000
Andre varer
8
3
3306100000
Tandplejemidler
8
0
3306201011
Af finhed ikke over 70 decitex
8
0
3306201019
I andre tilfælde
8
0
3306201020
Af finhed over 50 tex pr. tråd
8
0
3306209000
Andre varer
8
3
3306901000
Præparater til mundhygiejne
8
0
3306902000
Præparater til tandhygiejne
8
0
3307101000
Barbersprit
8
0
3307109000
Andre varer
8
0
3307200000
Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
8
0
3307301000
Parfumeret badesalt
8
0
3307302000
Andre præparater til badebrug
8
0
3307410000
»Agarbatti« og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
8
0
3307490000
Andre varer
8
0
3307901000
Hårfjerningsmidler
8
0
3307902000
Duftposer
8
0
3307903000
Opløsninger til kontaktlinser eller kunstige øjne
6,5
0
3307909000
Andre varer
6,5
0
3401111000
Medicinske sæber
6,5
0
3401119000
Andre varer
8
5
3401191010
Vaskesæber
6,5
0
3401191090
Andre varer
6,5
3
3401192000
Papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
6,5
0
3401200000
Sæbe i anden form
6,5
0
3401300000
Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe
6,5
0
3402110000
Anionaktive
8
5
3402120000
Kationaktive
8
5
3402131000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
7
3402139000
Andre varer
8
7
3402190000
I andre tilfælde
8
5
3402201000
Tilberedte vaskemidler
6,5
3
3402202000
Tilberedte rengørings- og rensemidler
6,5
3
3402209000
Andre varer
6,5
3
3402901000
Overfladeaktive præparater
6,5
5
3402902000
Tilberedte vaskemidler
6,5
5
3402903000
Tilberedte rengørings- og rensemidler
6,5
5
3403111000
Præparater til behandling af tekstilmaterialer
6,5
0
3403112000
Præparater til behandling af læder eller pelsskind
6,5
0
3403119000
Andre varer
6,5
0
3403191000
Tilberedte skæreolier
6,5
0
3403192000
Gevindløsningspræparater
6,5
0
3403193000
Antirust- og antikorrosionspræparater
6,5
5
3403194000
Præparater til frigørelse af støbeforme
6,5
0
3403195000
Tilberedte smøremidler til anvendelse ved trådtrækning
6,5
0
3403199000
Andre varer
6,5
0
3403911000
Præparater til behandling af tekstilmaterialer
6,5
0
3403912000
Præparater til behandling af læder eller pelsskind
6,5
5
3403919000
Andre varer
6,5
0
3403991000
Tilberedte skæreolier
6,5
0
3403992000
Tilberedte smøremidler til anvendelse ved trådtrækning
6,5
0
3403999000
Andre varer
6,5
0
3404200000
Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
6,5
0
3404901010
Af klorparaffiner
6,5
0
3404901020
Af opal
6,5
0
3404901030
Af polyalkylener/polyalkylenvoks
6,5
0
3404901040
Af kemisk modificeret brunkul
6,5
0
3404901090
I andre tilfælde
6,5
0
3404902000
Tilberedt voks
8
0
3405100000
Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
6,5
3
3405200000
Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
6,5
0
3405300000
Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
6,5
3
3405400000
Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
6,5
3
3405901010
På basis af kridt
6,5
0
3405901020
På basis af kiselgur
6,5
0
3405901030
På basis af diamantpulver eller -støv
6,5
0
3405901090
I andre tilfælde
6,5
0
3405909000
Andre varer
6,5
3
3406000000
Stearin-, paraffin- og vokslys samt lignende varer
8
0
3407001000
Modellermasse
6,5
0
3407002000
Såkaldt dentalvoks samt aftryksmasse til dentalbrug
6,5
0
3407003000
Andre præparater til dentalbrug, på basis af gips
6,5
0
3501101000
Til fremstilling af kunstig kaffefløde
8
5
3501109000
I andre tilfælde
20
5
3501901110
Til fremstilling af kunstig kaffefløde
8
5
3501901190
I andre tilfælde
20
5
3501901200
Andre kaseinderivater
20
5
3501902000
Kaseinlim
20
5
3502110000
Tørret
8
5
3502190000
I andre tilfælde
8
5
3502200000
Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
8
5
3502901000
Albuminater og andre albuminderivater
8
0
3502909000
Andre varer
8
0
3503001010
Gelatine
8
3
3503001020
Gelatinederivater
8
0
3503002000
Husblas
8
0
3503003000
Anden lim af animalsk oprindelse
8
0
3504001010
Peptoner
8
0
3504001020
Derivater af peptoner
8
0
3504002010
Keratiner
8
0
3504002020
Nucleoproteider
8
0
3504002030
Proteinisolater
8
0
3504002090
Andre varer
8
0
3504003000
Hudpulver
8
0
3505101000
Dekstrin
8
0
3505102000
Opløselig stivelse (amylogen)
8
10
3505103000
Brændt stivelse
385,7
10
3505104010
Til næringsmidler
385,7
Jf. punkt 15 i tillæg 2-A-1
Jf. bilag 3
3505104090
I andre tilfælde
385,7
Jf. punkt 15 i tillæg 2-A-1
Jf. bilag 3
3505105010
Til næringsmidler
385,7
Jf. punkt 15 i tillæg 2-A-1
Jf. bilag 3
3505105090
I andre tilfælde
385,7
Jf. punkt 15 i tillæg 2-A-1
Jf. bilag 3
3505109010
Til næringsmidler
385,7
10
3505109090
I andre tilfælde
385,7
10
3505201000
Stivelseslim
201,2
10
3505202000
Dekstrinlim
201,2
10
3505209000
Andre varer
201,2
10
3506101000
På basis af gummi
6,5
5
3506102000
På basis af plast (herunder kunstharpikser)
6,5
5
3506109000
I andre tilfælde
6,5
5
3506910000
Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 39.01 -39.13  eller gummi
6,5
5
3506991000
Wienerlim
6,5
0
3506992000
Lim fremstillet ved kemisk behandling af naturgummi
6,5
0
3506993000
Lim på basis af silikater
6,5
0
3506999000
Andre varer
6,5
5
3507100000
Osteløbe og koncentrater deraf
6,5
0
3507901010
Trypsin
6,5
0
3507901020
Chymotrypsin
6,5
0
3507901030
Alfa-amylase
6,5
0
3507901040
Lipase
6,5
0
3507901090
Andre varer
6,5
0
3507902000
Pepsin
6,5
0
3507903000
Maltenzymer
6,5
0
3507904010
Papain
6,5
0
3507904020
Bromelain
6,5
0
3507904030
Ficin
6,5
0
3507906010
Amylase
6,5
0
3507906020
Protease
6,5
0
3507907000
Pectinenzymer
6,5
0
3507908000
Cytokrom C
6,5
0
3507909000
Andre varer
6,5
5
3601001000
Sortkrudt
6,5
0
3601002000
Røgfrit krudt
6,5
0
3602000000
Tilberedte sprængstoffer, undtagen krudt
6,5
0
3603001000
Tændsnore
6,5
0
3603002000
Detonerede tændsnore
6,5
0
3603003000
Fænghætter og sprængkapsler
6,5
0
3603004000
Tændsatser
6,5
0
3603005000
Elektriske detonatorer
6,5
0
3604100000
Fyrværkeriartikler
8
0
3604901000
Signalraketter
8
0
3604909000
Andre varer
8
0
3605001000
Tændstikker indeholdende gult fosfor
8
0
3605009000
Andre varer
8
0
3606100000
Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm
3
 eller derunder
8
0
3606901010
Metaldehyd
8
0
3606901020
Hexamin
8
0
3606901030
Tørsprit
8
0
3606901090
Andre varer
8
0
3606902010
Fyrsten
8
0
3606902090
Andre varer
8
0
3606909010
Fyrsten
8
0
3606909090
Andre varer
8
0
3701100000
Til røntgenstråler
6,5
3
3701200000
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
8
3
3701301000
Til fremstilling af halvledere
6,5
0
3701309100
Til grafisk brug
6,5
0
3701309200
Til trykte kredsløb
6,5
0
3701309910
Til astronomisk brug
8
0
3701309920
Til luftfotografering
8
0
3701309991
Til fladskærme (blank mask)
3
3
3701309999
I andre tilfælde
8
3
3701911000
Til fremstilling af halvledere
6,5
0
3701919100
Til grafisk brug
6,5
0
3701919200
Til trykte kredsløb
6,5
0
3701919910
Til astronomisk brug
8
0
3701919920
Til luftfotografering
8
0
3701919990
I andre tilfælde
8
0
3701991000
Til fremstilling af halvledere
3
3
3701999100
Til grafisk brug
6,5
0
3701999200
Til trykte kredsløb
6,5
0
3701999910
Til astronomisk brug
8
0
3701999920
Til luftfotografering
8
0
3701999990
I andre tilfælde
8
3
3702100000
Til røntgenstråler
6,5
0
3702311110
Negativer
6,5
0
3702311120
Positiver
6,5
0
3702311210
Negativer
6,5
3
3702311220
Positiver
6,5
0
3702311910
Negativer
6,5
0
3702311920
Positiver
6,5
0
3702312000
Til grafisk brug
6,5
0
3702313000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702319010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702319020
Til luftfotografering
8
0
3702319090
I andre tilfælde
8
–
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
3
–
I andre tilfælde
0
3702321110
Negativer
6,5
0
3702321120
Positiver
6,5
0
3702321210
Negativer
6,5
0
3702321220
Positiver
6,5
0
3702321910
Negativer
6,5
0
3702321920
Positiver
6,5
0
3702322000
Til grafisk brug
6,5
0
3702323000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702329010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702329020
Til luftfotografering
8
0
3702329030
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
8
3
3702329090
I andre tilfælde
8
0
3702391110
Negativer
6,5
0
3702391120
Positiver
6,5
0
3702391210
Negativer
6,5
0
3702391220
Positiver
6,5
0
3702391910
Negativer
6,5
0
3702391920
Positiver
6,5
0
3702392000
Til grafisk brug
6,5
0
3702393000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702399010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702399020
Til luftfotografering
8
0
3702399090
I andre tilfælde
8
–
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
3
–
I andre tilfælde
0
3702411010
Negativer
6,5
0
3702411020
Positiver
6,5
0
3702412000
Til grafisk brug
6,5
0
3702413000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702419010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702419020
Til luftfotografering
8
0
3702419090
I andre tilfælde
8
–
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
3
–
I andre tilfælde
0
3702421010
Negativer
6,5
0
3702421020
Positiver
6,5
0
3702422000
Til grafisk brug
6,5
0
3702423000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702429010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702429020
Til luftfotografering
8
0
3702429090
I andre tilfælde
8
–
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
3
–
I andre tilfælde
0
3702431010
Negativer
6,5
0
3702431020
Positiver
6,5
0
3702432000
Til grafisk brug
6,5
0
3702433000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702439010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702439020
Til luftfotografering
8
0
3702439090
I andre tilfælde
8
–
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
3
–
I andre tilfælde
0
3702441010
Negativer
6,5
0
3702441020
Positiver
6,5
0
3702442000
Til grafisk brug
6,5
0
3702443000
Til trykte kredsløb
6,5
3
3702449010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702449020
Til luftfotografering
8
0
3702449090
I andre tilfælde
8
–
Film til umiddelbar billedfremstilling (instant film)
3
–
I andre tilfælde
0
3702511010
Negativer
6,5
0
3702511020
Positiver
6,5
0
3702512000
Til grafisk brug
6,5
0
3702513000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702519010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702519020
Til luftfotografering
8
0
3702519090
I andre tilfælde
8
0
3702521010
Negativer
6,5
0
3702521020
Positiver
6,5
0
3702522000
Til grafisk brug
6,5
0
3702523000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702529010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702529020
Til luftfotografering
8
0
3702529090
I andre tilfælde
8
0
3702530000
Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
8
0
3702541010
Negativer
6,5
0
3702541020
Positiver
6,5
0
3702542000
Til grafisk brug
6,5
0
3702543000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702549010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702549020
Til luftfotografering
8
0
3702549090
I andre tilfælde
8
0
3702551010
Negativer
6,5
3
3702551020
Positiver
6,5
0
3702552000
Til grafisk brug
6,5
0
3702553000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702559010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702559020
Til luftfotografering
8
0
3702559090
I andre tilfælde
8
0
3702561010
Negativer
6,5
0
3702561020
Positiver
6,5
0
3702562000
Til grafisk brug
6,5
3
3702563000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702569010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702569020
Til luftfotografering
8
0
3702569090
I andre tilfælde
8
0
3702911010
Negativer
6,5
0
3702911020
Positiver
6,5
0
3702912000
Til grafisk brug
6,5
0
3702913000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702919010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702919020
Til luftfotografering
8
0
3702919090
I andre tilfælde
8
0
3702931010
Negativer
6,5
0
3702931020
Positiver
6,5
0
3702932000
Til grafisk brug
6,5
0
3702933000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702939010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702939020
Til luftfotografering
8
0
3702939090
I andre tilfælde
8
0
3702941010
Negativer
6,5
0
3702941020
Positiver
6,5
0
3702942000
Til grafisk brug
6,5
0
3702943000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702949010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702949020
Til luftfotografering
8
0
3702949090
I andre tilfælde
8
0
3702951010
Negativer
6,5
0
3702951020
Positiver
6,5
0
3702952000
Til grafisk brug
6,5
0
3702953000
Til trykte kredsløb
6,5
0
3702959010
Til foto-elektrisk lydoptagelse
8
0
3702959020
Til luftfotografering
8
0
3702959090
I andre tilfælde
8
0
3703101010
Til røntgenstråler
8
0
3703101020
Til elektrokardiograf
8
0
3703101030
Til fotokopiering
8
0
3703101040
Til optagelse
8
0
3703101090
I andre tilfælde
8
3
3703109010
Til røntgenstråler
8
0
3703109020
Til elektrokardiograf
8
0
3703109030
Til fotokopiering
8
0
3703109040
Til optagelse
8
0
3703109090
I andre tilfælde
8
0
3703201000
Til røntgenstråler
8
0
3703202000
Til elektrokardiograf
8
0
3703203000
Til fotokopiering
8
0
3703204000
Til optagelse
8
0
3703209000
I andre tilfælde
8
3
3703901000
Til røntgenstråler
8
0
3703902000
Til elektrokardiograf
8
0
3703903000
Til fotokopiering
8
0
3703904000
Til optagelse
8
0
3703909000
I andre tilfælde
8
0
3704001110
Til nyheder
0
0
3704001120
Kinematografiske film eksponeret i udlandet i forbindelse med en koreansk producents optagelse af en biograffilm (hvori alene optræder koreanske skuespillere )
0
0
3704001190
I andre tilfælde
0
0
3704001200
Til reproduktion ved offset, fremstilling af postkort, illustrerede postkort, andre kort og kalendere
4
0
3704001300
Til fremstilling af halvledere
4
0
3704001900
I andre tilfælde
0
0
3704002000
Lysfølsomt fotografisk papir, pap og tekstilstof
8
0
3705101000
Til reproduktion ved offset, fremstilling af postkort, illustrerede postkort, andre kort og kalendere
8
0
3705109000
I andre tilfælde
0
0
3705901000
Til fremstilling af halvledere
3
0
3705902010
Med røntgenbilleder
0
0
3705902020
Med kopier af bøger
0
0
3705902030
Med kopier af dokumenter
0
0
3705903000
Mikrofilm
0
0
3705909010
Til akademisk forskning
0
0
3705909020
Til astronomisk brug
0
0
3705909030
Til luftfotografering
0
0
3705909090
I andre tilfælde
0
0
3706101000
Bestående alene af lydspor
6,5 % eller 195 won/m
0
3706102000
Til nyheder
6,5 % eller 4 won/m
0
3706103010
Prøveoptagelser
6,5 % eller 26 won/m
0
3706103020
Andre negativer af samproducerede kinematografiske film
6,5 % eller 468 won/m
0
3706103030
Andre positiver af samproducerede kinematografiske film
6,5 % eller 78 won/m
0
3706104000
Kinematografiske film eksponeret i udlandet i forbindelse med en koreansk producents optagelse af en biograffilm (hvori alene forekommer udenlandske optagelsessteder, eller hvori alene optræder koreanske skuespillere) og kinematografiske film fremstillet af en koreansk producer i Korea
6,5 % eller 26 won/m
0
3706105010
Negativer
6,5 % eller 1 092  won/m
0
3706105020
Positiver
6,5 % eller 182 won/m
3
3706106010
Negativer
6,5 % eller 1 560  won/m
0
3706106020
Positiver
6,5 % eller 260 won/m
0
3706901000
Bestående alene af lydspor
6,5 % eller 9 won/m
0
3706902000
Til nyheder
6,5 % eller 5 won/m
0
3706903010
Prøveoptagelser
6,5 % eller 26 won/m
0
3706903020
Andre negativer af samproducerede kinematografiske film
6,5 % eller 468 won/m
0
3706903030
Andre positiver af samproducerede kinematografiske film
6,5 % eller 78 won/m
0
3706904000
Kinematografiske film eksponeret i udlandet i forbindelse med en koreansk producents optagelse af en biograffilm (hvori alene forekommer udenlandske optagelsessteder, eller hvori alene optræder koreanske skuespillere) og kinematografiske film fremstillet af en koreansk producer i Korea
6,5 % eller 26 won/m
0
3706905010
Negativer
6,5 % eller 25 won/m
0
3706905020
Positiver
6,5 % eller 8 won/m
0
3706906010
Negativer
6,5 % eller 1 092  won/m
0
3706906020
Positiver
6,5 % eller 182 won/m
0
3707100000
Lysfølsomme emulsioner
6,5
0
3707901010
Til fremstilling af halvledere
6,5
3
3707901090
I andre tilfælde
6,5
0
3707902100
Til farvefotografering
6,5
0
3707902910
Til røntgenstråler
6,5
0
3707902920
Til grafisk brug
6,5
0
3707902990
I andre tilfælde
6,5
0
3707903100
Til farvefotografering
6,5
0
3707903910
Til røntgenstråler
6,5
3
3707903920
Til grafisk brug
6,5
0
3707903990
I andre tilfælde
6,5
0
3707909100
Forstærkende og afdæmpende
6,5
0
3707909200
Toner
6,5
0
3707909300
Clearing-midler
6,5
0
3707909400
Blitzmaterialer
6,5
0
3707909900
Andre varer
6,5
0
3801101000
Til fremstilling af sekundære batterier
4
0
3801109000
I andre tilfælde
6,5
0
3801200000
Kolloid eller semi-kolloid grafit
6,5
0
3801300000
Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
6,5
0
3801900000
Andre varer
6,5
0
3802100000
Aktiveret kul
6,5
5
3802901010
Aktiveret diatomejord
6,5
0
3802901020
Aktiveret ler og aktiverede jordarter
6,5
0
3802901090
Andre varer
6,5
0
3802902000
Dyrekul, også brugt
6,5
0
3803000000
Tallolie (tallsyre), også raffineret
5
0
3804001000
Flydende
6,5
0
3804009000
I andre tilfælde
6,5
0
3805101000
Balsamterpentin (terpentinolie)
6,5
0
3805102000
Træterpentin
6,5
0
3805103000
Sulfatterpentin
6,5
0
3805900000
Andre varer
6,5
0
3806101000
Kolofonium
6,5
5
3806102000
Harpikssyrer
6,5
0
3806201000
Salte af kolofonium
6,5
0
3806202000
Salte af harpikssyrer
6,5
0
3806209000
Andre varer
6,5
0
3806300000
Harpiksestere
6,5
0
3806902000
Naturharpikser modificeret ved smeltning
6,5
0
3806903000
Harpiksessens (pinolin) og harpiksolie
6,5
0
3806909000
Andre varer
6,5
0
3807001000
Trætjære, trætjæreolier og trækreosot
6,5
0
3807002000
Rå metanol
6,5
0
3807003000
Vegetabilsk beg
6,5
0
3807009010
Rå træsyre
6,5
5
3807009090
Andre varer
6,5
0
3808501000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
–
Insektbekæmpelsesmidler
3
–
Afsvampningsmidler
3
–
Ukrudtbekæmpelsesmidler
0
–
Antispiringsmidler
0
–
Plantevækstregulatorer
0
–
Desinfektionsmidler
0
–
Rodenticider
0
–
Andre varer
0
3808509000
Andre varer
6,5
–
Insektbekæmpelsesmidler
3
–
Afsvampningsmidler
3
–
Ukrudtbekæmpelsesmidler
0
–
Antispiringsmidler
0
–
Plantevækstregulatorer
0
–
Desinfektionsmidler
0
–
Rodenticider
0
–
Andre varer
0
3808911000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
3808919000
Andre varer
6,5
3
3808921000
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
3808929000
Andre varer
6,5
3
3808931000
Ukrudtbekæmpelsesmidler
6,5
0
3808932000
Antispiringsmidler
6,5
0
3808933000
Plantevækstregulatorer
6,5
0
3808940000
Desinfektionsmidler
6,5
0
3808991000
Rodenticider
6,5
0
3808999000
Andre varer
6,5
0
3809100000
På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
8
0
3809910000
Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier
6,5
3
3809920000
Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier
6,5
0
3809930000
Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier
6,5
3
3810101000
Metalbejdser
6,5
0
3810109000
Andre varer
6,5
0
3810901000
Flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning
6,5
0
3810909000
Andre varer
6,5
0
3811110000
På basis af blyforbindelser
6,5
0
3811190000
Andre varer
6,5
0
3811210000
Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5
0
3811290000
I andre tilfælde
5
0
3811900000
Andre varer
6,5
5
3812101000
På basis af difenylguanidin
6,5
0
3812102000
På basis af dithiokarbamater
6,5
0
3812103000
På basis af sulfider af thiuram
6,5
0
3812104000
På basis af hexametylentetramin
6,5
0
3812105000
På basis af mercaptobenzotiazol
6,5
0
3812106000
På basis af dibenzotiazyldisulfid
6,5
0
3812109000
I andre tilfælde
6,5
0
3812200000
Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
6,5
3
3812301000
Antioxydanter
6,5
5
3812302000
Andre sammensatte stabilisatorer
6,5
5
3813001000
Præparater til ildslukningsapparater
6,5
0
3813002000
Ladninger til ildslukningsapparater
6,5
0
3813003000
Ildslukkere
6,5
0
3814001010
Blandinger af acetoner, metylacetat og metanol
6,5
0
3814001020
Blandinger af ethylacetat, butylalkohol og toluen
6,5
0
3814001090
Andre varer
6,5
0
3814002110
Til fremstilling af halvledere
6,5
0
3814002190
I andre tilfælde
6,5
0
3814002900
Andre varer
6,5
0
3815110000
Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
6,5
3
3815121000
Med platin eller platinforbindelser
6,5
3
3815122000
Af palladium eller palladiumforbindelser
6,5
0
3815129000
I andre tilfælde
6,5
3
3815191000
Med jern eller jernforbindelser som aktivt stof
6,5
0
3815192000
Af titan eller titanforbindelser
6,5
3
3815199000
I andre tilfælde
6,5
0
3815901000
Reaktionsstartere
6,5
0
3815909000
Andre varer
6,5
3
3816001000
Ildfast cement
6,5
0
3816002000
Ildfast mørtel
6,5
0
3816003000
Ildfast beton
6,5
0
3816009000
Andre varer
6,5
0
3817000000
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaftalener, undtagen produkter henhørende under pos. 2707  eller 2902
6,5
0
3818001000
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken
0
0
3818002000
Kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
0
0
3819001000
Hydrauliske bremsevæsker
6,5
0
3819002000
Andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner
6,5
0
3820001000
Antifrostpræparater
6,5
0
3820002000
Tilberedte væsker til afrimning
6,5
0
3821000000
Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
6,5
0
3822001011
Af andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
0
0
3822001012
Andre varer af plast
0
0
3822001013
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, i ruller eller ark som beskrevet i bestemmelse 8 til kapitel 48
0
0
3822001014
Lakmuspapir og lignende testpapir
0
0
3822001019
Andre varer
0
0
3822001020
Tilberedte, ikke på underlag
0
0
3822001091
Af andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
6,5
0
3822001092
Andre varer af plast
8
0
3822001093
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, i ruller eller ark som beskrevet i bestemmelse 8 til kapitel 48
0
0
3822001099
Andre varer
8
0
3822002011
Af andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
0
0
3822002012
Andre varer af plast
0
0
3822002013
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, i ruller eller ark som beskrevet i bestemmelse 8 til kapitel 48
0
0
3822002014
Lakmuspapir og lignende testpapir
0
0
3822002019
Andre varer
0
0
3822002020
Tilberedte, ikke på underlag
0
0
3822002091
Af andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
6,5
0
3822002092
Andre varer af plast
8
0
3822002093
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, i ruller eller ark som beskrevet i bestemmelse 8 til kapitel 48
0
0
3822002099
Andre varer
8
3
3822003041
Med en toldsats på 0 % i toldafviklingsplanerne
0
0
3822003042
Med en toldsats på 1 % i toldafviklingsplanerne
1
0
3822003043
Med en toldsats på 2 % i toldafviklingsplanerne
2
0
3822003044
Med en toldsats på 3 % i toldafviklingsplanerne
3
0
3822003045
Med en toldsats på 4 % i toldafviklingsplanerne
4
0
3822003046
Med en toldsats på 5 % i toldafviklingsplanerne
5
0
3822003047
Med en toldsats på 5,4 % i toldafviklingsplanerne
5,4
0
3822003048
Med en toldsats på 6,5 % i toldafviklingsplanerne
6,5
0
3822003049
Med en toldsats på 7 % i toldafviklingsplanerne
7
0
3822003050
Med en toldsats på 8 % i toldafviklingsplanerne
8
0
3822003051
Med en toldsats på 10 % i toldafviklingsplanerne
10
0
3822003052
Med en toldsats på 20 % i toldafviklingsplanerne
20
0
3822003053
Med en toldsats på 27 % i toldafviklingsplanerne
27
0
3822003054
Med en toldsats på 30 % i toldafviklingsplanerne
30
0
3822003055
Med en toldsats på 36 % i toldafviklingsplanerne
36
0
3822003056
Med en toldsats på 40 % i toldafviklingsplanerne
40
0
3822003057
Med en toldsats på 50 % i toldafviklingsplanerne
50
0
3822003058
Henhørende under pos. 3706.10.1000 , 3706.10.5020  og 3706.90.6020
6,5 % eller 182 won/m
0
3822003059
Henhørende under pos. 3706.10.2000  og 3706.90.2000
6,5 % eller 4 won/m
0
3822003060
Henhørende under pos. 3706.10.3010 , 3706.10.4000 , 3706.90.3010  og 3706.90.4000
6,5 % eller 26 won/m
0
3822003061
Henhørende under pos. 3706.10.3020  og 3706.90.3020
6,5 % eller 468 won/m
0
3822003062
Henhørende under pos. 3706.10.3030  og 3706.90.3030
6,5 % eller 78 won/m
0
3822003063
Henhørende under pos. 3706.10.5010  and 3706.90.6010
6,5 % eller 1 092  won/m
0
3822003064
Henhørende under pos. 3706.10.6010
6,5 % eller 1 560  won/m
0
3822003065
Henhørende under pos. 3706.10.6020
6,5 % eller 260 won/m
0
3822003066
Henhørende under pos. 3706.90.1000  og 3706.90.5020
6,5 % eller 8 won/m
0
3822003067
Henhørende under pos. 3706.90.5010
6,5 % eller 25 won/m
0
3823110000
Stearinsyre
8
0
3823120000
Oliesyre
8
0
3823130000
Talloliefedtsyre
8
0
3823191000
Palmitinsyre
8
0
3823192000
Sure olier fra raffinering
8
0
3823199000
Andre varer
8
0
3823701000
Cetylalkohol
5
3
3823702000
Stearylalkohol
5
3
3823703000
Oleylalkohol
5
0
3823704000
Laurylalkohol
5
0
3823709010
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
0
3823709090
Andre varer
5
0
3824100000
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
6,5
0
3824300000
Ikke-agglomererede metalkarbider, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
6,5
0
3824400000
Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton
6,5
0
3824500000
Ikke-ildfast mørtel og beton
6,5
0
3824600000
Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905.44
8
5
3824711000
Rensemidler på basis af triklortrifluorethan
6,5
0
3824719000
Andre varer
6,5
0
3824720000
Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluorethaner
6,5
0
3824730000
Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC’er)
6,5
0
3824740000
Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC’er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC’er) eller hydrofluorkarboner (HFC’er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC’er)
6,5
0
3824750000
Med indhold af tetraklormetan
6,5
0
3824760000
Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
6,5
0
3824770000
Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
6,5
0
3824780000
Med indhold af perfluorkarboner (PFC’er) eller hydrofluorkarboner (HFC’er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC’er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC’er)
6,5
0
3824790000
I andre tilfælde
6,5
0
3824810000
Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
6,5
0
3824820000
Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB’er), polyklorinerede terfenyler (PCT’er) eller polybrominerede bifenyler (PBB’er)
6,5
0
3824830000
Med indhold af tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
0
3824901000
Brændt kromit
5
0
3824902100
Luftabsorberende præparater (getters)
6,5
0
3824902200
Tilberedninger til kulmodstande eller faste keramiske modstande
6,5
0
3824902410
Stoffer til fremstilling af landbrugskemikalier (opført i Agricultural Chemicals Management Act — lov om kemikalier til brug i landbruget)
2
3
3824902490
Andre varer
6,5
3
3824903100
Blandinger bestående hovedsagelig af O-alkyl(≤C10, herunder cycloalkyl)alkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonfluoridater
6,5
0
3824903200
Blandinger bestående hovedsagelig af O-alkyl(≤C10, herunder cycloalkyl)N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosforamidocyanidater
6,5
0
3824903300
Blandinger bestående hovedsagelig af [S-2-(dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)amino)ethyl] hydrogenalkyl (metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonotioater og O-alkyl deraf (≤C10, herunder cycloalkyl)esterere; blandinger bestående hovedsagelig af alkylerede eller protonoiserede salte deraf
6,5
0
3824903400
Blandinger bestående hovedsagelig af alkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonyldiflorider
6,5
0
3824903500
Blandinger bestående hovedsagelig af [S-2-(dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)aminoethyl] hydrogenalkyl (metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfonotioater og O-alkyl deraf (≤C10, herunder cycloalkyl)esterere; blandinger bestående hovedsagelig af alkylerede eller protonoiserede salte deraf
6,5
0
3824903600
Blandinger bestående hovedsagelig af N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosfor-amiddihalogenider
6,5
0
3824903700
Blandinger bestående hovedsagelig af dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)fosforamidater
6,5
0
3824903800
Blandinger bestående hovedsagelig af N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)2-klorethylaminer og protoniserede salte deraf
6,5
0
3824903911
Blandinger bestående hovedsagelig af N,N dimetyl-2-amino-ethanol eller N,N-diethyl-2-aminoethanol eller protoniserede salte deraf
6,5
0
3824903919
Andre varer
6,5
0
3824903920
Blandinger bestående hovedsagelig af N,N-dialkyl(metyl, ethyl, n-propyl eller isopropyl)aminoethan-2-thioler og protoniserede salte deraf
6,5
0
3824903930
Andre blandinger bestående hovedsagelig af et fosforatom, hvortil er bundet en metyl-, ethyl- eller isopropylgruppe, men ikke flere karbonatomer
6,5
0
3824903990
Andre varer
6,5
0
3824904100
Polyethylenglycol-blandinger
6,5
0
3824904200
Ionbyttere
6,5
0
3824904300
Præparater mod kedelsten
6,5
0
3824904400
Additiver til hærdning af lak eller lim
6,5
0
3824905100
Blækfjerningsmidler
6,5
0
3824905200
Korrekturlak
6,5
0
3824905300
Korrektionsvæsker
6,5
0
3824906100
Sammensatte fyldstoffer til maling
6,5
0
3824906200
Tilberedninger til fremstilling af visse genstande af keramisk materiale (kunstige tænder mv.)
6,5
0
3824906300
Natronkalk
6,5
0
3824906400
Hydreret silicagel
6,5
0
3824906500
Antirustpræparater
6,5
0
3824906600
Tilberedninger til fremstilling af keramiske kondensatorer og ferritkerner
6,5
0
3824907100
Tilberedninger til metalplettering
6,5
0
3824907200
Klorparaffin
6,5
0
3824907300
Skumdæmpningsmidler
6,5
0
3824907400
Skumdannende midler
6,5
0
3824907500
Tilberedt calciumkarbonat
6,5
0
3824907600
Tilberedninger med flydende krystaller
6,5
3
3824907700
Gasvand
6,5
0
3824908010
På basis af metylethylketonperoxid
6,5
0
3824908090
I andre tilfælde
6,5
0
3824909010
Mikrogødningstoffer (undtagen produkterne i kapitel 31)
6,5
0
3824909020
Polydifenylmetanpolydiisocyanat (rå-MDI)
6,5
3
3824909030
Tyggegummibase
8
0
3824909050
Naftensyrer, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf
6,5
0
3824909090
Andre varer
6,5
–
Med indhold af acycliske karbonhydrider perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
0
–
Blandinger indeholdende perhalogenerede derivater af acycliske karbonhybrider med indhold af to eller flere forskellige halogener (undtagen med indhold af acycliske karbonhydrider perhalogeneret udelukkende med fluor og klor)
0
–
3824.90.9090  (andre varer)
3
3825100000
Kommunalt affald
6,5
0
3825200000
Kloakslam
6,5
0
3825301000
Henhørende under pos. 30.05 .
0
0
3825302000
Henhørende under pos. 3824.90
6,5
0
3825303000
Henhørende under pos. 4015.11
8
0
3825304000
Henhørende under pos. 9018.3
8
0
3825410000
Halogenerede
6,5
0
3825490000
I andre tilfælde
6,5
0
3825500000
Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
6,5
0
3825610000
Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
6,5
0
3825690000
I andre tilfælde
6,5
0
3825900000
Andre varer
6,5
0
3901101000
Lineært polyethylen med lav densitet
6,5
5
3901109000
Andre varer
6,5
5
3901201000
Af masse
6,5
0
3901209000
I andre tilfælde
6,5
0
3901300000
Copolymerer af ethylen og vinylacetat
6,5
5
3901900000
Andre varer
6,5
0
3902100000
Polypropylen
6,5
0
3902200000
Polyisobutylen
6,5
0
3902300000
Copolymerer af propylen
6,5
0
3902900000
Andre varer
6,5
3
3903110000
Ekspanderbart
6,5
0
3903190000
I andre tilfælde
6,5
0
3903200000
Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
6,5
0
3903300000
Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
6,5
0
3903901000
Styrenbutadiencopolymerer
6,5
0
3903909000
Andre varer
6,5
0
3904100000
Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
6,5
5
3904210000
Ikke blødgjort
6,5
0
3904220000
Blødgjort
6,5
0
3904300000
Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
6,5
5
3904400000
Andre copolymerer af vinylklorid
6,5
0
3904500000
Polymerer af vinylidenklorid
6,5
0
3904610000
Polytetrafluorethylen
6,5
0
3904690000
Andre varer
6,5
0
3904900000
Andre varer
6,5
0
3905120000
I vandig dispersion
6,5
0
3905190000
I andre tilfælde
6,5
0
3905210000
I vandig dispersion
6,5
0
3905290000
I andre tilfælde
6,5
3
3905300000
Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
8
0
3905910000
Copolymerer
6,5
0
3905990000
Andre varer
6,5
0
3906100000
Poly(metylmetakrylat)
6,5
3
3906901000
Polyakrylamid
8
0
3906909000
Andre varer
8
0
3907100000
Polyacetaler
6,5
0
3907201000
Polyoxyethylen (polyethylenglycol)
6,5
0
3907202000
Polyoxypropylen (polypropylenglycol)
6,5
0
3907203000
Polyfenylenoxid
6,5
0
3907209000
Andre varer
6,5
0
3907301000
Til fremstilling af halvledere
6,5
0
3907309000
I andre tilfælde
6,5
0
3907400000
Polykarbonater
6,5
3
3907500000
Alkydharpikser
6,5
0
3907600000
Poly(ethylentereftalat)
6,5
0
3907700000
Poly(mælkesyre)
6,5
0
3907910000
Umættede
6,5
0
3907991000
Poly(butylentereftalat)
6,5
0
3907999000
Andre varer
6,5
0
3908101000
Polyamid-6
6,5
0
3908102000
Polyamid-6,6
6,5
0
3908103000
Polyamid-11, -12, -6,9, -6,10, -6,12
6,5
0
3908900000
Andre varer
6,5
0
3909101000
Karbamidplast
6,5
0
3909102000
Thiokarbamidplast
6,5
0
3909200000
Melaminplast
6,5
0
3909300000
Anden aminoplast
6,5
0
3909400000
Fenolplast
6,5
0
3909500000
Polyuretaner
6,5
0
3910001000
Til fremstilling af halvledere
6,5
0
3910009010
Siliciumolie
6,5
3
3910009020
Siliciumgummi
6,5
3
3910009090
Andre varer
6,5
3
3911101000
Jordolieharpikser
8
5
3911102000
Cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser
8
0
3911103000
Polyterpener
8
0
3911901000
Polysulfider
6,5
0
3911902000
Polysulfoner
6,5
3
3911903000
Furanharpiks
6,5
0
3911909000
Andre varer
6,5
3
3912110000
Ikke blødgjorte
5
0
3912120000
Blødgjorte
5
0
3912200000
Cellulosenitrater (herunder kollodium)
6,5
3
3912311000
Natriumcarboxymetylcellulose
6,5
3
3912319000
Andre varer
6,5
0
3912391000
Metylcellulose
6,5
3
3912399000
Andre varer
6,5
0
3912901000
Regenereret cellulose
6,5
0
3912909000
Andre varer
6,5
0
3913101000
Natriumalginat
6,5
0
3913102000
Propylenglycolalginat
6,5
0
3913109000
Andre varer
6,5
0
3913901000
Hærdede proteiner
6,5
0
3913902010
Kloreret gummi
6,5
3
3913902020
Gummihydroklorid
6,5
0
3913902030
Oxyderet gummi
6,5
0
3913902040
Cycliseret gummi
6,5
0
3913902090
Andre varer
6,5
0
3913909010
Dextran
8
0
3913909090
Andre varer
6,5
5
3914001000
Kationaktive
6,5
0
3914009000
I andre tilfælde
6,5
0
3915100000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3915200000
Af polymerer af styren
6,5
0
3915300000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3915901000
Af polymerer af propylen
6,5
0
3915902000
Af polymerer af akryl
6,5
0
3915903000
Af polyacetaler
6,5
0
3915904000
Af polykarbonater
6,5
0
3915905000
Af polyamider
6,5
0
3915909000
I andre tilfælde
6,5
0
3916100000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3916200000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
5
3916901000
Af polymerer af styren
6,5
0
3916902000
Af polymerer af propylen
6,5
0
3916903000
Af polymerer af akryl
6,5
0
3916904000
Af polyamider
6,5
0
3916909000
I andre tilfælde
6,5
3
3917101000
Af hærdede proteiner
6,5
3
3917102000
Af celluloseplast
6,5
3
3917210000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3917220000
Af polymerer af propylen
6,5
3
3917230000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3917291000
Af polymerer af styren
6,5
0
3917292000
Af polyamider
6,5
0
3917299000
I andre tilfælde
6,5
3
3917311000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3917312000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3917319000
I andre tilfælde
6,5
0
3917321000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3917322000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3917329000
I andre tilfælde
6,5
0
3917331000
Af polymerer af ethylen
8
0
3917332000
Af polymerer af vinylklorid
8
0
3917339000
I andre tilfælde
8
0
3917391000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3917392000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3917399000
I andre tilfælde
6,5
0
3917400000
Fittings
8
3
3918101000
Af polyvinylklorid
6,5
5
3918102000
Af copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
6,5
3
3918109000
I andre tilfælde
6,5
5
3918900000
Af anden plast
6,5
0
3919100000
I ruller af bredde ikke over 20 cm
6,5
0
3919900000
I andre tilfælde
6,5
0
3920100000
Af polymerer af ethylen
6,5
3
3920200000
Af polymerer af propylen
6,5
0
3920300000
Af polymerer af styren
6,5
0
3920430000
Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover
6,5
0
3920490000
I andre tilfælde
6,5
0
3920510000
Af poly(metylmetakrylat)
6,5
0
3920590000
I andre tilfælde
6,5
5
3920610000
Af polykarbonater
6,5
5
3920620000
Af poly(ethylentereftalat)
6,5
0
3920630000
Af umættede polyestere
6,5
0
3920690000
Af andre polyestere
6,5
0
3920710000
Af regenereret cellulose
6,5
0
3920730000
Af celluloseacetat
6,5
0
3920791000
Af vulkanfiber
6,5
0
3920799000
I andre tilfælde
6,5
0
3920910000
Af poly(vinylbutyral)
6,5
0
3920920000
Af polyamider
6,5
0
3920930000
Af aminoplast
6,5
0
3920940000
Af fenolplast
6,5
0
3920991000
Til luftfartøjer
6,5
0
3920999010
Polyimidfilm til fremstilling af trykte kredsløb med leadframe-funktion
4
0
3920999090
Andre varer
6,5
0
3921110000
Af polymerer af styren
6,5
0
3921120000
Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3921130000
Af polyuretaner
6,5
5
3921140000
Af regenereret cellulose
6,5
0
3921191010
Separator til fremstilling af sekundære batterier
4
0
3921191090
Andre varer
6,5
0
3921192010
Separator til fremstilling af sekundære batterier
4
0
3921192090
Andre varer
6,5
0
3921193010
Af polymetylmetakrylat
6,5
0
3921193090
I andre tilfælde
6,5
0
3921194010
Af polykarbonater
6,5
0
3921194020
Af polyethylentereftalat
6,5
0
3921194030
Af umættede polyestere
6,5
0
3921194090
I andre tilfælde
6,5
0
3921195010
Af vulkanfiber
6,5
0
3921195020
Af celluloseacetat
6,5
0
3921195090
I andre tilfælde
6,5
0
3921199010
Af polyvinylbutyral
6,5
0
3921199020
Af polyamider
6,5
0
3921199030
Af aminoplast
6,5
0
3921199040
Af fenolplast
6,5
0
3921199090
I andre tilfælde
6,5
0
3921901000
Af polymerer af ethylen
6,5
0
3921902000
Af polymerer af propylen
6,5
0
3921903000
Af polymerer af styren
6,5
0
3921904010
Stive
6,5
0
3921904020
Bøjelige
6,5
0
3921905010
Af polymetylmetakrylat
6,5
0
3921905090
I andre tilfælde
6,5
0
3921906010
Af polykarbonater
6,5
0
3921906020
Af polyethylentereftalat
6,5
0
3921906030
Af umættede polyestere
6,5
0
3921906090
I andre tilfælde
6,5
0
3921907010
Af regenereret cellulose
6,5
0
3921907020
Af vulkanfiber
6,5
0
3921907030
Af celluloseacetat
6,5
0
3921907090
I andre tilfælde
6,5
0
3921909010
Af polyvinylbutyral
6,5
0
3921909020
Af polyamider
6,5
0
3921909030
Af aminoplast
6,5
0
3921909040
Af fenolplast
6,5
0
3921909050
Af polyuretaner
6,5
0
3921909090
I andre tilfælde
6,5
0
3922101000
Badekar og brusekar
8
0
3922102000
Håndvaske
8
0
3922103000
Køkkenvaske
8
0
3922200000
Sæder og låg til klosetter
8
0
3922901000
Bideter
8
0
3922909000
Andre varer
8
0
3923100000
Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande
8
0
3923210000
Af polymerer af ethylen
8
0
3923290000
Af anden plast
8
0
3923300000
Balloner, flasker, kolber og lignende varer
8
0
3923400000
Spoler, bobiner og lignende varer
6,5
3
3923500000
Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger
8
5
3923900000
Andre varer
8
3
3924100000
Bordservice og køkkenartikler
8
0
3924901000
Sæbeskåle og –æsker/dåser
8
0
3924902000
Duge og lignende varer
8
0
3924909000
Andre varer
8
0
3925100000
Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
8
0
3925200000
Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
8
0
3925300000
Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil
8
0
3925900000
Andre varer
8
3
3926101000
Penalhuse og viskelædere
8
0
3926102000
Samlebind og album
8
0
3926109000
Andre varer
8
0
3926200000
Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil
8
0
3926300000
Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
8
0
3926400000
Statuetter og andre dekorationsgenstande
8
0
3926901000
Dele, som anvendes i maskiner og apparater samt mekaniske redskaber
8
3
3926902000
Ikke-mekaniske vifter og håndskærme; rammer og håndtag dertil og dele af sådanne rammer og håndtag
8
0
3926903000
Etiketter og faner
8
0
3926904000
Klæbebånd med dispenser
8
0
3926905000
Rammer til malerier, fotografier, spejle og lign.
8
0
3926909000
Andre varer
8
3
4001100000
Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret
0
0
4001211000
Rss-1X
0
0
4001212000
Rss-1
0
0
4001213000
Rss-2
0
0
4001214000
Rss-3
0
0
4001215000
Rss-4
0
0
4001216000
Rss-5
0
0
4001220000
Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
0
0
4001290000
Andre varer
0
0
4001301000
Chiclegummi
2
0
4001309000
Andre varer
2
0
4002110000
Latex
8
0
4002190000
Andre varer
8
5
4002201000
Latex
8
0
4002209000
Andre varer
8
5
4002311000
Latex
5
0
4002319000
Andre varer
5
0
4002391000
Latex
5
0
4002399010
Af klorineret isobutenisoprengummi (CIIR)
5
0
4002399020
Af bromineret isobutenisoprengummi (BIIR)
5
0
4002410000
Latex
8
0
4002490000
Andre varer
8
0
4002510000
Latex
8
3
4002590000
Andre varer
8
5
4002601000
Latex
8
0
4002609000
Andre varer
8
0
4002701000
Latex
8
5
4002709000
Andre varer
8
7
4002801000
Latex
8
0
4002809000
Andre varer
8
0
4002910000
Latex
8
0
4002991000
Af akrylonitrilbutadiencarboxylgummi (XNBR)
8
0
4002992000
Af akrylonitrilisoprengummi (NIR)
8
0
4002993000
Thioplast (TM)
8
0
4002999000
Andre varer
8
0
4003000000
Regenereret gummi, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
8
0
4004000000
Affald, afklip og skrot af gummi (bortset fra hårdgummi) samt pulver eller granulater deraf
3
0
4005101000
Plader, bånd og strimler
8
0
4005109000
Andre varer
8
3
4005200000
Opløsninger; dispersioner undtagen varer henhørende under pos. 4005.10
8
0
4005910000
Plader, bånd og strimler
8
0
4005991000
Blandet gummilatex
8
0
4005999000
Andre varer
8
3
4006100000
Slidbanegummi (»camel-back«)
8
0
4006901000
Gummistænger
8
0
4006902000
Gummirør
8
0
4006903000
Gummiprofiler
8
0
4006904000
Gummiskiver, -rondeller og -ringe
8
0
4006905000
Gummitråde
8
0
4006909000
Andre varer
8
0
4007001000
Gummitråde
8
0
4007002000
Gummisnore
8
0
4008111000
I forbindelse med tekstilstof, hvor tekstilmaterialet tjener som forstærkning
8
3
4008119000
I andre tilfælde
8
3
4008191000
I forbindelse med tekstilstof, hvor tekstilmaterialet tjener som forstærkning
8
0
4008199000
I andre tilfælde
8
3
4008211000
I forbindelse med tekstilstof, hvor tekstilmaterialet tjener som forstærkning
8
0
4008219000
I andre tilfælde
8
0
4008291000
I forbindelse med tekstilstof, hvor tekstilmaterialet tjener som forstærkning
8
3
4008299000
I andre tilfælde
8
5
4009110000
Uden fittings
8
0
4009120000
Med fittings
8
0
4009210000
Uden fittings
8
5
4009220000
Med fittings
8
3
4009310000
Uden fittings
8
0
4009320000
Med fittings
8
0
4009410000
Uden fittings
8
0
4009420000
Med fittings
8
5
4010110000
Forstærket udelukkende med metal
8
0
4010120000
Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
8
0
4010191000
Forstærket udelukkende med plast
8
3
4010199000
I andre tilfælde
8
0
4010310000
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
8
0
4010320000
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
8
0
4010330000
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
8
0
4010340000
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
8
0
4010350000
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
8
0
4010360000
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
8
0
4010390000
Andre varer
8
5
4011101000
Med radialkarkasse
8
0
4011102000
Med diagonalkarkasse
8
0
4011109000
I andre tilfælde
8
0
4011201010
Til anvendelse på en fælg af diameter under 49,53 cm
8
0
4011201090
I andre tilfælde
8
0
4011202010
Til anvendelse på en fælg af diameter under 49,53 cm
8
0
4011202090
I andre tilfælde
8
0
4011209000
I andre tilfælde
8
0
4011300000
Af den art der anvendes til luftfartøjer
5
0
4011400000
Af den art der anvendes til motorcykler
8
0
4011500000
Af den art der anvendes til cykler
8
0
4011610000
Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
8
0
4011620000
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
8
3
4011630000
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
8
0
4011690000
I andre tilfælde
8
0
4011920000
Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
8
0
4011930000
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
8
0
4011940000
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
8
0
4011990000
I andre tilfælde
8
0
4012110000
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
8
0
4012120000
Af den art der anvendes til busser og lastbiler
8
0
4012130000
Af den art der anvendes til luftfartøjer
5
0
4012190000
I andre tilfælde
8
0
4012201000
Af den art der anvendes til luftfartøjer
5
0
4012209010
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
8
0
4012209020
Af den art der anvendes til busser og lastbiler
8
0
4012209090
I andre tilfælde
8
0
4012901010
Massive ringe
5
0
4012901020
Hule ringe
5
0
4012901030
Slidbaner til dæk
5
0
4012901040
Fælgbånd
5
0
4012909010
Massive ringe
8
0
4012909020
Hule ringe
8
0
4012909030
Slidbaner til dæk
8
0
4012909040
Fælgbånd
8
0
4012909090
Andre varer
8
0
4013101000
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
8
0
4013102000
Af den art der anvendes til busser og lastbiler
8
0
4013200000
Af den art der anvendes til cykler
8
0
4013901000
Af den art der anvendes til luftfartøjer
5
0
4013909010
Af den art der anvendes til motorcykler og scootere
8
0
4013909020
Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og landbrugsmaskiner
8
0
4013909090
I andre tilfælde
8
0
4014100000
Præservativer
8
0
4014901000
Sutter
8
0
4014909000
Andre varer
8
0
4015110000
Til kirurgisk brug
8
0
4015190000
I andre tilfælde
8
0
4015901000
Beskyttelsesbeklædning til dykkere
8
0
4015902000
Beskyttelsesbeklædning til radiologer
8
0
4015909000
Andre varer
8
0
4016100000
Af cellegummi
8
0
4016910000
Gulvbelægningsmaterialer og måtter
8
3
4016920000
Viskelæder
8
0
4016930000
Pakninger, underlagskiver og lignende varer
8
3
4016940000
Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
8
0
4016951000
Luftmadrasser
8
0
4016952000
Lufthovedpuder
8
0
4016953000
Andre luftpuder
8
0
4016959000
Andre varer
8
3
4016991010
Dele af balloner, luftskibe, flyvemaskiner, svæveplaner, drager og rotochutes
0
0
4016991090
Andre varer
8
3
4016992000
Gummibånd
8
0
4016993000
Propper og ringe til flasker
8
3
4016999000
Andre varer
8
3
4017001000
Hårdgummi
8
0
4017002000
Varer af hårdgummi
8
0
4101201000
Huder og skind, ugarvede
1
0
4101202000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4101501011
Huder af køer
1
0
4101501012
Huder af stude
1
0
4101501013
Huder af okser
1
10
4101501014
Huder af tyre
1
0
4101501019
I andre tilfælde
1
0
4101501021
Huder af køer
1
0
4101501022
Huder af stude
1
0
4101501023
Huder af okser
1
0
4101501024
Huder af tyre
1
0
4101501029
Andre varer
1
0
4101501090
I andre tilfælde
1
0
4101502000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4101901011
Af kalveskind
1
0
4101901019
I andre tilfælde
1
0
4101901091
Af kalveskind
1
0
4101901099
I andre tilfælde
1
0
4101902000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4102100000
Med uld
1
0
4102211000
Huder og skind, ugarvede
1
0
4102212000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4102291000
Huder og skind, ugarvede
1
0
4102292000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4103201010
Af slanger
1
0
4103201020
Af firben
1
0
4103201030
Af krokodiller
1
0
4103201090
I andre tilfælde
1
0
4103202000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4103301000
Huder og skind, ugarvede
1
0
4103302000
Huder og skind, der er undergået en garvningsproces (herunder forgarvning), som kan omgøres
5
0
4103901010
Af ål
1
0
4103901020
Af kænguruer
1
0
4103901030
Af kameler (herunder dromedarer)
1
0
4103901090
I andre tilfælde
1
0
4103902010
Af kameler (herunder dromedarer)
3
0
4103902090
I andre tilfælde
5
0
4104110000
Narvlæder; narvlæder, spaltet
5
0
4104190000
Andre varer
5
0
4104410000
Narvlæder; narvlæder, spaltet
5
0
4104490000
Andre varer
5
0
4105100000
I våd tilstand (herunder wet-blue)
5
0
4105300000
I tør tilstand (»crust« skind)
5
0
4106210000
I våd tilstand (herunder wet-blue)
5
0
4106220000
I tør tilstand (»crust« skind)
5
0
4106310000
I våd tilstand (herunder wet-blue)
5
0
4106320000
I tør tilstand (»crust« skind)
5
0
4106400000
Af reptiler
5
0
4106910000
I våd tilstand (herunder wet-blue)
5
0
4106920000
I tør tilstand (»crust« skind)
5
0
4107110000
Narvlæder, ikke spaltet
5
0
4107120000
Narvlæder, spaltet
5
0
4107190000
Andre varer
5
0
4107910000
Narvlæder, ikke spaltet
5
0
4107920000
Narvlæder, spaltet
5
0
4107990000
Andre varer
5
0
4112000000
Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
5
0
4113100000
Af geder eller gedekid
5
0
4113200000
Af svin
5
0
4113300000
Af reptiler
5
0
4113900000
I andre tilfælde
5
0
4114100000
Semsgarvet læder (vaskeskind)
5
0
4114201000
Laklæder
5
0
4114202000
Lamineret laklæder
5
0
4114203000
Metalliseret læder
5
0
4115100000
Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
8
0
4115200000
Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
3
0
4201001000
Af læder af reptiler
8
0
4201009010
Sadler og sadeltæpper
8
3
4201009020
Skagler
8
0
4201009030
Snore
8
0
4201009040
Mundkurve
8
0
4201009090
Andre varer
8
0
4202111010
Af slangeskind
8
0
4202111020
Af skind af firben
8
0
4202111030
Af krokodilleskind
8
0
4202111040
Af åleskind
8
0
4202111050
Af kænguruskind
8
0
4202111090
I andre tilfælde
8
3
4202112000
Af kunstlæder
8
3
4202113000
Af laklæder
8
0
4202121010
Af polyvinylklorid
8
0
4202121020
Af polyuretan
8
0
4202121090
I andre tilfælde
8
0
4202122000
Af tekstilmaterialer
8
3
4202191000
Af pap
8
3
4202199000
I andre tilfælde
8
3
4202211010
Af slangeskind
8
3
4202211020
Af skind af firben
8
3
4202211030
Af krokodilleskind
8
3
4202211040
Af åleskind
8
0
4202211050
Af kænguruskind
8
0
4202211090
I andre tilfælde
8
0
4202212000
Af kunstlæder
8
0
4202213000
Af laklæder
8
0
4202221010
Af polyvinylklorid
8
3
4202221020
Af polyuretan
8
0
4202221090
I andre tilfælde
8
3
4202222000
Af tekstilmaterialer
8
0
4202291000
Af pap
8
0
4202299000
I andre tilfælde
8
3
4202311010
Af slangeskind
8
3
4202311020
Af skind af firben
8
3
4202311030
Af krokodilleskind
8
3
4202311040
Af åleskind
8
0
4202311050
Af kænguruskind
8
0
4202311090
I andre tilfælde
8
3
4202312000
Af kunstlæder
8
0
4202313000
Af laklæder
8
0
4202321010
Af polyvinylklorid
8
3
4202321020
Af polyuretan
8
0
4202321090
I andre tilfælde
8
3
4202322000
Af tekstilmaterialer
8
3
4202391000
Af pap
8
0
4202399000
I andre tilfælde
8
3
4202911010
Af slangeskind
8
0
4202911020
Af skind af firben
8
0
4202911030
Af krokodilleskind
8
0
4202911040
Af åleskind
8
0
4202911050
Af kænguruskind
8
0
4202911090
I andre tilfælde
8
0
4202912000
Af kunstlæder
8
0
4202913000
Af laklæder
8
0
4202921010
Af polyvinylklorid
8
0
4202921020
Af polyuretan
8
0
4202921090
I andre tilfælde
8
0
4202922000
Af tekstilmaterialer
8
0
4202991000
Af pap
8
0
4202999000
I andre tilfælde
8
0
4203101010
Frakker
13
0
4203101020
Jakker og blazere
13
0
4203101050
Veste
13
0
4203101060
Benklæder
13
0
4203101070
Nederdele
13
0
4203101080
Overalls
13
0
4203101090
Andre varer
13
0
4203102010
Frakker
13
0
4203102020
Jakker og blazere
13
0
4203102050
Veste
13
0
4203102060
Benklæder
13
0
4203102070
Nederdele
13
0
4203102080
Overalls
13
0
4203102090
Andre varer
13
0
4203103010
Frakker
13
0
4203103020
Jakker og blazere
13
0
4203103050
Veste
13
0
4203103060
Benklæder
13
0
4203103070
Nederdele
13
0
4203103080
Overalls
13
0
4203103090
Andre varer
13
0
4203109010
Frakker
13
0
4203109020
Jakker og blazere
13
0
4203109050
Veste
13
0
4203109060
Benklæder
13
0
4203109070
Nederdele
13
0
4203109080
Overalls
13
0
4203109090
Andre varer
13
0
4203211000
Baseballhandsker
13
0
4203212000
Golfhandsker
13
0
4203213000
Skihandsker
13
0
4203214000
Motorcykelhandsker
13
0
4203215000
Slåhandsker til cricket
13
0
4203216000
Tennishandsker
13
0
4203217000
Ishockeyhandsker
13
0
4203219000
Andre varer
13
0
4203291000
Arbejdshandsker
13
0
4203292000
Selskabshandsker
13
0
4203293000
Kørehandsker
13
0
4203299000
Andre varer
13
3
4203301010
Af slangeskind
13
0
4203301020
Af skind af firben
13
3
4203301030
Af krokodilleskind
13
3
4203301040
Af åleskind
13
0
4203301090
I andre tilfælde
13
3
4203309000
Andre varer
13
3
4203400000
Andet tilbehør til beklædningsgenstande
13
3
4205001110
Remme
8
–
Til transportører
3
–
Til motorer
0
–
I andre tilfælde
3
4205001190
Andre varer
8
–
Varer, der på engelsk betegnes »pickers«
0
–
Andre varer
3
4205001900
Andre varer af læder
8
0
4205002110
Remme
8
–
Til transportører
3
–
Til motorer
0
–
I andre tilfælde
3
4205002190
Andre varer
8
–
Varer, der på engelsk betegnes »pickers«
0
–
Andre varer
3
4205002900
Andre varer af kunstlæder
8
0
4206001000
Catgut
8
0
4206009000
Andre varer
8
0
4301100000
Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
3
0
4301300000
Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
3
0
4301600000
Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
3
0
4301801000
Af chinchilla
3
0
4301802000
Af opossum
3
0
4301803000
Af vaskebjørn
3
0
4301804000
Af prærieulv
3
0
4301805000
Af kanin eller hare
3
0
4301806000
Af bisamrotte
3
0
4301809000
I andre tilfælde
3
0
4301900000
Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
3
0
4302110000
Af mink
5
0
4302191000
Af bæver
5
0
4302192000
Af bisamrotte
5
0
4302193000
Af ræv
5
0
4302195000
Af chinchilla
5
0
4302196000
Af opossum
5
0
4302197000
Af vaskebjørn
5
0
4302198000
Af prærieulv
5
0
4302199010
Af får
5
0
4302199020
Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
5
0
4302199090
I andre tilfælde
5
0
4302201000
Af mink
5
0
4302202000
Af kanin eller hare
5
0
4302203000
Af bæver
5
0
4302204000
Af bisamrotte
5
0
4302205000
Af ræv
5
0
4302207000
Af chinchilla
5
0
4302209010
Af opossum
5
0
4302209020
Af vaskebjørn
5
0
4302209030
Af prærieulv
5
0
4302209090
I andre tilfælde
5
0
4302300000
Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte
5
0
4303101100
Af mink
16
0
4303101200
Af kanin eller hare
16
0
4303101300
Af lam
16
0
4303101400
Af bæver
16
0
4303101500
Af bisamrotte
16
0
4303101600
Af ræv
16
0
4303101800
Af chinchilla
16
0
4303101910
Af opossum
16
0
4303101920
Af vaskebjørn
16
0
4303101930
Af prærieulv
16
0
4303101990
I andre tilfælde
16
0
4303102100
Af mink
16
0
4303102200
Af kanin eller hare
16
0
4303102300
Af lam
16
0
4303102400
Af bæver
16
0
4303102500
Af bisamrotte
16
0
4303102600
Af ræv
16
0
4303102800
Af chinchilla
16
0
4303102910
Af opossum
16
0
4303102920
Af vaskebjørn
16
0
4303102930
Af prærieulv
16
0
4303102990
I andre tilfælde
16
0
4303900000
Andre varer
16
0
4304001000
Kunstigt pelsskind
8
0
4304002000
Varer af kunstigt pelsskind
8
0
4401100000
Brænde
2
0
4401210000
Af nåletræ
2
0
4401221000
Til fremstilling af papirmasse
0
0
4401229000
I andre tilfælde
2
0
4401300000
Savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
2
3
4402101000
Trækul, agglomereret
2
3
4402109000
Andre varer
2
3
4402901000
Trækul, agglomereret
2
3
4402909000
Andre varer
2
3
4403101000
Tropisk træ
0
0
4403102000
Løvtræ
0
0
4403109000
Nåletræ
0
0
4403201000
Cedertræ
0
0
4403202010
Douglasgran
0
0
4403202020
Hemlockgran
0
0
4403203000
Amerikansk rødfyr
0
0
4403204000
Kæmpegran
0
0
4403205000
Lærk
0
0
4403207000
Rødgran
0
0
4403208000
Pinus radiata
0
0
4403209000
Andre varer
0
0
4403410000
Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
0
0
4403491000
Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
0
0
4403492010
Teak
0
0
4403492020
Keruing
0
0
4403492030
Kapur
0
0
4403492040
Jelutong
0
0
4403492090
Andre varer
0
0
4403493000
Okoumé, obeche, sapelli, sipo, afrikansk mahogni, makoré og iroko
0
0
4403494000
Tiama, mansonia, ilomba, dibetou, limba og azobé
0
0
4403495000
Mahogni og balsa
0
0
4403499000
Andre varer
0
0
4403910000
Af eg (Quercus-arter)
0
0
4403920000
Af bøg (Fagus-arter)
0
0
4403991010
Palisander
0
0
4403991020
Ibenholt
0
0
4403991040
Ask
0
0
4403991050
Valnød
0
0
4403991090
Andre varer
0
0
4403992000
Pokkenholt
0
0
4403993010
Bævreasp
0
0
4403993020
Poppel
0
0
4403993030
Løn
0
0
4403993040
Elm
0
0
4403993050
Birk
0
0
4403993060
Lind
0
0
4403994000
Paulownia (kejsertræ)
0
0
4403999011
Malas
0
0
4403999012
Taun
0
0
4403999019
Andre varer
0
0
4403999090
Andre varer
0
0
4404102000
Emner af træ til spadserestokke, paraplyskafter, værktøjsskafter og lign.
5
5
4404109000
Andre varer
5
5
4404202000
Emner af træ til spadserestokke, paraplyskafter, værktøjsskafter og lign.
5
5
4404209000
Andre varer
5
5
4405000000
Træuld og træmel
5
5
4406100000
Ikke imprægnerede
5
5
4406900000
I andre tilfælde
5
5
4407101000
Cedertræ
5
3
4407102000
Douglasgran
5
3
4407103000
Amerikansk rødfyr
5
5
4407104000
Kæmpegran
5
3
4407105000
Lærk
5
3
4407107000
Rødgran
5
5
4407108000
Pinus radiata
5
3
4407109000
Andre varer
5
3
4407210000
Mahogni (Swietenia-arter)
5
5
4407220000
Virola, imbuia og balsa
5
5
4407250000
Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
5
5
4407260000
Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
5
5
4407270000
Sapelli
5
5
4407280000
Iroko
5
5
4407291000
Keruing, ramin, kapur, jonkong, merbau, jelutong og kempas
5
5
4407292000
Teak
5
5
4407293000
Okoumé, obeche, sipo, afrikansk mahogni, makoré, tiama, mansonia, ilomba, dibetou, limba og azob
5
5
4407299000
Andre varer
5
5
4407910000
Af eg (Quercus-arter)
5
3
4407920000
Af bøg (Fagus-arter)
5
5
4407930000
Af løn (Acer-arter)
5
3
4407940000
Af kirsebærtræ (Prunus-arter)
5
3
4407950000
Af ask (Fraxinus-arter)
5
3
4407991010
Palisander
5
3
4407991020
Ibenholt
5
5
4407991040
Valnød
5
3
4407991090
Andre varer
5
5
4407992000
Pokkenholt
5
3
4407993010
Bævreasp
5
3
4407993020
Poppel
5
3
4407993040
Elm
5
5
4407993050
Birk
5
3
4407993060
Lind
5
3
4407994000
Paulownia (kejsertræ)
5
3
4407999010
Tropisk træ, ikke ovenfor nævnt
5
3
4407999090
Andre varer
5
3
4408106000
Til fineringsarbejde, fremstillet ved skæring af lamineret træ, eller til fremstilling af lignende lamineret træ
8
5
4408109100
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408109200
Finer med mønster
3
5
4408109910
Cedertræ
5
5
4408109920
Douglasgran
5
5
4408109930
Amerikansk rødfyr
5
5
4408109940
Kæmpegran
5
5
4408109950
Lærk
5
5
4408109960
Rødgran
5
5
4408109970
Pinus radiata
5
5
4408109990
Andre varer
5
5
4408313000
Til fineringsarbejde, fremstillet ved skæring af lamineret træ, eller til fremstilling af lignende lamineret træ
8
5
4408319011
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408319012
Finer med mønster
3
5
4408319019
Andre varer
5
5
4408319021
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408319022
Finer med mønster
3
5
4408319029
Andre varer
5
5
4408396000
Til fineringsarbejde, fremstillet ved skæring af lamineret træ, eller til fremstilling af lignende lamineret træ
8
5
4408399011
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408399012
Finer med mønster
3
5
4408399019
Andre varer
5
5
4408399021
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408399022
Finer med mønster
3
5
4408399029
Andre varer
5
5
4408399031
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408399032
Finer med mønster
3
5
4408399039
Andre varer
5
5
4408399041
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408399042
Finer med mønster
3
5
4408399049
Andre varer
5
5
4408399051
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408399052
Finer med mønster
3
5
4408399059
Andre varer
5
5
4408399091
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408399092
Finer med mønster
3
5
4408399099
Andre varer
5
5
4408901000
Til fineringsarbejde, fremstillet ved skæring af lamineret træ, eller til fremstilling af lignende lamineret træ
8
5
4408909150
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408909160
Finer med mønster
3
5
4408909191
Palisander
5
5
4408909192
Ibenholt
5
5
4408909193
Ask
5
5
4408909194
Valnød
5
5
4408909199
Andre varer
5
5
4408909210
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408909220
Finer med mønster
3
5
4408909290
Andre varer
5
5
4408909370
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408909380
Finer med mønster
3
5
4408909391
Bævreasp
5
5
4408909392
Poppel
5
5
4408909393
Løn
5
5
4408909394
Elm
5
5
4408909395
Birk
5
5
4408909396
Lind
5
5
4408909410
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408909420
Finer med mønster
3
5
4408909490
Andre varer
5
5
4408909912
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408909913
Finer med mønster
3
5
4408909914
Baboen
5
5
4408909919
Andre varer
5
5
4408909991
Til fremstilling af krydsfiner
3
5
4408909992
Finer med mønster
3
5
4408909999
Andre varer
5
5
4409100000
Nåletræ
8
5
4409210000
Af bambus
8
5
4409290000
I andre tilfælde
8
5
4410111000
Ubearbejdet eller kun slebne
8
7
4410112000
Belagt med papir imprægneret med melaminplast
8
7
4410113000
Belagt med dekorative plastplader
8
5
4410119000
I andre tilfælde
8
5
4410121000
Ubearbejdet eller kun slebne
8
7
4410129000
I andre tilfælde
8
5
4410191010
Ubearbejdet eller kun slebne
8
7
4410191090
I andre tilfælde
8
5
4410199010
Ubearbejdet eller kun slebne
8
7
4410199020
Belagt med papir imprægneret med melaminplast
8
7
4410199030
Belagt med dekorative plastplader
8
5
4410199090
I andre tilfælde
8
5
4410900000
Andre varer
8
5
4411121000
Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
7
4411122000
Mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
–
Fiberplader, med densitet over 0,8 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
5
4411129000
I andre tilfælde
8
–
Fiberplader, med densitet over 0,8 g/cm
3
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8g/cm
3
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
5
4411131000
Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
7
4411132000
Mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
–
Fiberplader, med densitet over 0,8 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
5
4411139000
I andre tilfælde
8
–
Fiberplader, med densitet over 0,8 g/cm
3
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8g/cm
3
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
5
4411141000
Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
7
4411142010
Fiberplader til gulvbelægning
8
7
4411142090
Andre varer
8
–
Fiberplader, med densitet over 0,8 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
5
4411149000
I andre tilfælde
8
–
Fiberplader, med densitet over 0,8 g/cm
3
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8g/cm
3
7
–
Fiberplader, med densitet over 0,35 g/cm
3
, men ikke over 0,5 g/cm
3
, undtagen til gulvbelægning
5
4411921000
Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
7
4411922010
Fiberplader til gulvbelægning
8
7
4411922090
I andre tilfælde
8
7
4411929000
I andre tilfælde
8
7
4411931000
Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
7
4411932010
Fiberplader til gulvbelægning
8
7
4411932090
Andre varer
8
7
4411939000
I andre tilfælde
8
7
4411941000
Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
8
7
4411949000
I andre tilfælde
8
5
4412101010
Af tykkelse under 6 mm
8
1.
Udelukkende bestående af træplader, hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse
a.
Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
– Af tykkelse under 3,2 mm
7
–
Af tykkelse under 4 mm, men ikke under 3,2 mm
7
–
Af tykkelse højst 6 mm, men ikke under 4 mm
5
b.
I andre tilfælde, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Af tykkelse under 3,2 mm
7
–
Af tykkelse under 4 mm, men ikke under 3,2 mm
5
–
Af tykkelse højst 6 mm, men ikke under 4 mm
5
c.
I andre tilfælde, ikke med to udvendige lag af nåletræ
– Af tykkelse under 6 mm
5
2.
I andre tilfælde, med mindst ét udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Undtagen med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel og indeholdende mindst et lag spånplader
– – Krydsfiner
5
3.
Af andet træ, i andre tilfælde
– Undtagen med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel og indeholdende mindst et lag spånplader, med begge udvendige lag af nåletræ
5
4412101020
Af tykkelse ikke under 6 mm
8
1.
Udelukkende bestående af træplader, hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse
a.
Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
– Af tykkelse under 12 mm, men ikke under 6 mm
5
–
Af tykkelse under 15 mm, men ikke under 12 mm
5
–
Af tykkelse ikke under 15 mm
5
b.
I andre tilfælde, med mindst ét udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Af tykkelse under 12 mm, men ikke under 6 mm
7
–
Af tykkelse under 15 mm, men ikke under 12 mm
7
–
Af tykkelse ikke under 15 mm
5
c.
I andre tilfælde, ikke med to udvendige lag af nåletræ
5
2.
I andre tilfælde, med mindst ét udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Undtagen med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel og indeholdende mindst et lag spånplader
– – Krydsfiner
5
3.
Af andet træ, i andre tilfælde
– Undtagen med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel og indeholdende mindst et lag spånplader, med begge udvendige lag af nåletræ
5
4412102000
Plader til gulvbelægning
8
1.
Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Undtagen med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel og indeholdende mindst et lag spånplader
5
2.
I andre tilfælde
– Undtagen med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel og indeholdende mindst et lag spånplader
7
4412109010
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
8
1.
Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Finerede plader og lignende laminerede træprodukter
– – Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
– –
I andre tilfælde, indeholdende mindst et lag spånplader
7
– –
I andre tilfælde (i andre tilfælde)
5
2.
I andre tilfælde (andre varer)
– Finerede plader og lignende laminerede træprodukter
– – Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
– –
I andre tilfælde, indeholdende mindst et lag spånplader
5
– –
I andre tilfælde (i andre tilfælde)
5
4412109090
Andre varer
8
1.
Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
– Finerede plader og lignende laminerede træprodukter
– – Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
– –
I andre tilfælde, indeholdende mindst et lag spånplader
7
– –
I andre tilfælde (i andre tilfælde)
5
2.
I andre tilfælde (andre varer)
– Finerede plader og lignende laminerede træprodukter
– – Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
– –
I andre tilfælde, indeholdende mindst et lag spånplader
5
– –
I andre tilfælde (i andre tilfælde)
5
4412311000
Af tykkelse under 3,2 mm
8
7
4412312000
Af tykkelse under 4 mm, men ikke under 3,2 mm
8
7
4412313000
Af tykkelse under 6 mm, men ikke under 4 mm
8
5
4412314000
Af tykkelse under 10 mm, men ikke under 6 mm
11
5
4412315000
Af tykkelse under 12 mm, men ikke under 10 mm
11
5
4412316000
Af tykkelse under 15 mm, men ikke under 12 mm
11
5
4412317000
Af tykkelse ikke under 15 mm
11
5
4412321000
Af tykkelse under 3,2 mm
8
7
4412322000
Af tykkelse under 4 mm, men ikke under 3,2 mm
8
5
4412323000
Af tykkelse under 6 mm, men ikke under 4 mm
8
5
4412324000
Af tykkelse under 10 mm, men ikke under 6 mm
11
7
4412325000
Af tykkelse under 12 mm, men ikke under 10 mm
11
7
4412326000
Af tykkelse under 15 mm, men ikke under 12 mm
11
7
4412327000
Af tykkelse ikke under 15 mm
11
5
4412391010
Af tykkelse under 6 mm
8
7
4412391090
I andre tilfælde
11
7
4412399010
Af tykkelse under 6 mm
8
5
4412399090
I andre tilfælde
11
5
4412941000
Bloklimet finer
8
1.
Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
a.
Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
b.
I andre tilfælde, undtagen indeholdende mindst et lag spånplader
– Krydsfiner
5
–
Plader til gulvbelægning
5
–
I andre tilfælde, finerede plader og lignende laminerede træprodukter
5
2.
I andre tilfælde (andre varer)
a.
Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
b.
I andre tilfælde, undtagen indeholdende mindst et lag spånplader
– Krydsfiner, hvor begge udvendige lag er af nåletræ
7
–
Krydsfiner (i andre tilfælde)
5
–
Plader til gulvbelægning
7
–
I andre tilfælde (finerede plader og lignende laminerede træprodukter)
5
4412942000
Stavlimede plader
8
1.
Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
a.
Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
b.
I andre tilfælde, undtagen indeholdende mindst et lag spånplader
– Krydsfiner
5
–
Plader til gulvbelægning
5
–
I andre tilfælde, finerede plader og lignende laminerede træprodukter
5
2.
I andre tilfælde (andre varer)
a.
Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
b.
I andre tilfælde, indeholdende mindst et lag spånplader
– Krydsfiner, hvor begge udvendige lag er af nåletræ
7
–
Krydsfiner (i andre tilfælde)
5
–
Plader til gulvbelægning
7
–
I andre tilfælde (finerede plader og lignende laminerede træprodukter)
5
4412943000
Møbelplader
8
1.
Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
a.
Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
b.
I andre tilfælde, undtagen indeholdende mindst et lag spånplader
– Krydsfiner
5
–
Plader til gulvbelægning
5
–
I andre tilfælde, finerede plader og lignende laminerede træprodukter
5
2.
I andre tilfælde (andre varer)
a.
Med mindst et lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
7
b.
I andre tilfælde, undtagen indeholdende mindst et lag spånplader
– Krydsfiner, hvor begge udvendige lag er af nåletræ
7
–
Krydsfiner (i andre tilfælde)
5
–
Plader til gulvbelægning
7
–
I andre tilfælde (finerede plader og lignende laminerede træprodukter)
5
4412991011
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
7
4412991019
I andre tilfælde
8
7
4412991021
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
7
4412991029
I andre tilfælde
8
7
4412991031
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
5
4412991039
I andre tilfælde
8
5
4412991041
Plader til gulvbelægning, af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
5
4412991042
Plader til gulvbelægning, i andre tilfælde
8
5
4412991043
Andre varer, af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
5
4412991049
Andre varer
8
5
4412992010
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
7
4412992090
I andre tilfælde
8
7
4412993010
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
5
4412993090
I andre tilfælde
8
5
4412999111
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
7
4412999119
I andre tilfælde
8
7
4412999191
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
5
4412999199
I andre tilfælde
8
5
4412999211
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
7
4412999219
I andre tilfælde
8
7
4412999291
Af samlet tykkelse på ikke under 6 mm, hvoraf hver enkelt lag er af højst 6 mm tykkelse
11
5
4412999299
I andre tilfælde
8
5
4413000000
Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler
8
5
4414000000
Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
8
5
4415100000
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, af træ; kabeltromler
8
5
4415200000
Lastpaller og lign.; pallerammer
8
5
4416000000
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
8
5
4417000000
Værktøj og redskaber af træ; skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj
8
5
4418100000
Vinduer, glasdøre og rammer dertil
8
5
4418200000
Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
8
5
4418400000
Forskallinger til betonstøbning
8
5
4418500000
Tagspån (»shingles« og »shakes«)
8
5
4418600000
Stolper og bjælker
8
5
4418711000
Sammensatte parketstaver
8
5
4418719000
Andre varer
8
5
4418721000
Sammensatte parketstaver
8
5
4418729000
Andre varer
8
5
4418791000
Sammensatte parketstaver
8
5
4418799000
Andre varer
8
5
4418901000
Lamelplader (celleplader)
8
5
4418909000
Andre varer
8
5
4419001000
Skåle
8
5
4419002010
Af bambus
8
5
4419002090
I andre tilfælde
8
5
4419009000
Andre varer
8
5
4420101000
Statuetter
8
5
4420109000
Andre varer
8
5
4420901000
Indlagt træ og træmosaik
8
5
4420902010
Cigaretæsker
8
5
4420902020
Smykkeskrin
8
5
4420902030
Andet boligudstyr, ikke henhørende under kapitel 94
8
5
4420902090
Andre varer
8
5
4420909010
Cigaretæsker, smykkeskrin
8
5
4420909020
Andet boligudstyr, ikke henhørende under kapitel 94
8
5
4420909090
Andre varer
8
5
4421100000
Bøjler til tøj
8
5
4421901010
Bobiner
8
5
4421901090
Andre varer
8
5
4421902000
Tændstikemner; træpløkke til fodtøj
8
5
4421903000
Tandstikkere
8
5
4421904000
Træfliser
8
5
4421905000
Vifter, ikke mekaniske; rammer og håndtag dertil samt dele til sådanne rammer og håndtag
8
5
4421909000
Andre varer
8
5
4501100000
Naturkork, rå eller groft bearbejdet
8
3
4501900000
Andre varer
8
3
4502000000
Naturkork, hvis yderste barklag er fjernet eller som er groft tilskåret i firkantede stykker, eller tilskåret i rektangulære eller kvadratiske blokke, plader, folier eller bånd (herunder skarpkantede emner til propper)
8
3
4503100000
Propper
8
3
4503900000
Andre varer
8
3
4504100000
Blokke, tavler, plader, folier og bånd; fliser af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller
8
3
4504900000
Andre varer
8
3
4601211000
Måtter og tæpper
8
0
4601212000
Skærme
8
0
4601221000
Måtter og tæpper
8
0
4601222000
Skærme
8
0
4601291000
Måtter og tæpper
8
0
4601292000
Skærme
8
0
4601921000
Eunjukbaljang (af bredde under 35 cm)
8
0
4601929000
Andre varer
8
0
4601930000
Af spanskrør
8
0
4601941000
Eunjukbaljang (af bredde under 35 cm)
8
0
4601949000
Andre varer
8
0
4601991000
Varer i pladeform, flettet med plast
8
0
4601999000
Andre varer
8
0
4602111000
Kurve
8
5
4602112000
Bakker, tallerkener og andre lignende køkkenartikler samt andet lignende bordservice
8
5
4602119000
Andre varer
8
5
4602120000
Af spanskrør
8
5
4602191000
Varer af siv
8
0
4602199000
Andre varer
8
5
4602900000
Andre varer
8
0
4701001000
Ubleget
0
0
4701002000
Halvbleget eller bleget
0
0
4702000000
Dissolvingmasse af kemisk træmasse
0
0
4703110000
Af nåletræ
0
0
4703190000
Af andet træ
0
0
4703211000
Halvbleget
0
0
4703212000
Bleget
0
0
4703291000
Halvbleget
0
0
4703292000
Bleget
0
0
4704110000
Af nåletræ
0
0
4704190000
Af andet træ
0
0
4704210000
Af nåletræ
0
0
4704290000
Af andet træ
0
0
4705000000
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
0
0
4706100000
Papirmasse fremstillet af bomuldslinters
0
0
4706200000
Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald)
0
0
4706301000
Mekanisk masse
0
0
4706302000
Kemisk masse
0
0
4706303000
Halvkemisk masse
0
0
4706911000
Ubleget
0
0
4706912000
Halvbleget eller bleget
0
0
4706921000
Ubleget
0
0
4706922000
Halvbleget eller bleget
0
0
4706931000
Ubleget
0
0
4706932000
Halvbleget eller bleget
0
0
4707100000
Ubleget kraftpapir eller kraftpap samt bølgepapir og bølgepap
0
0
4707200000
Andet papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
0
0
4707300000
Papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (f.eks. aviser, blade og lignende tryksager)
0
0
4707900000
Andre varer, herunder usorteret affald
0
0
4801000000
Avispapir, i ruller og ark
0
0
4802100000
Håndgjort papir og pap
0
0
4802200000
Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap
0
0
4802400000
Tapetråpapir
0
0
4802541010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802541090
Andre varer
0
0
4802549010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802549090
Andre varer
0
0
4802551010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802551090
Andre varer
0
0
4802559010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802559090
Andre varer
0
0
4802561010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802561090
Andre varer
0
0
4802569010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802569090
Andre varer
0
0
4802571010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802571090
Andre varer
0
0
4802579010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802579090
Andre varer
0
0
4802581010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802581090
Andre varer
0
0
4802582010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802582090
Andre varer
0
0
4802589010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802589090
Andre varer
0
0
4802611010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802611090
Andre varer
0
0
4802619010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802619090
Andre varer
0
0
4802621010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802621090
Andre varer
0
0
4802629010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802629090
Andre varer
0
0
4802691010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802691090
Andre varer
0
0
4802699010
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4802699090
Andre varer
0
0
4803001000
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir og renseservietter
0
0
4803002000
Cellulosevat og cellulosefiberdug
0
0
4803009000
Andre varer
0
0
4804110000
Ubleget
0
0
4804190000
Andre varer
0
0
4804210000
Ubleget
0
0
4804290000
Andre varer
0
0
4804311000
Papir og pap til isolering af elektriske kabler og komponenter
0
0
4804312000
Kondensatorpapir og -pap
0
0
4804313000
Indpakningspapir og -pap
0
0
4804319000
Andre varer
0
0
4804391000
Papir og pap til isolering af elektriske kabler og komponenter
0
0
4804392000
Kondensatorpapir og -pap
0
0
4804393000
Indpakningspapir og -pap
0
0
4804399000
Andre varer
0
0
4804411010
Af vægt under 200 g/m
2
0
0
4804411090
I andre tilfælde
0
0
4804419010
Af vægt under 200 g/m
2
0
0
4804419090
I andre tilfælde
0
0
4804421000
Af vægt under 200 g/m
2
0
0
4804429000
I andre tilfælde
0
0
4804491000
Af vægt under 200 g/m
2
0
0
4804499000
I andre tilfælde
0
0
4804510000
Ubleget
0
0
4804520000
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
0
4804590000
Andre varer
0
0
4805110000
Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting)
0
0
4805120000
Af masse af halm
0
0
4805190000
I andre tilfælde
0
0
4805241000
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4805249000
Andre varer
0
0
4805251000
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4805259000
Andre varer
0
0
4805300000
Sulfitpapir til indpakning
0
0
4805400000
Filtrerpapir og filtrerpap
0
0
4805500000
Indpakningspapir og -pap
0
0
4805911000
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4805919010
Kondensatorpapir og -pap
0
0
4805919090
Andre varer
0
0
4805921000
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4805929000
Andre varer
0
0
4805931000
Flerlaget papir og pap, hvor hvert lag er bleget
0
0
4805939000
Andre varer
0
0
4806100000
Ægte pergamentpapir og -pap
0
0
4806200000
Imiteret pergamentpapir
0
0
4806300000
Kalkerpapir
0
0
4806401000
Pergamyn
0
0
4806409000
Andre varer
0
0
4807000000
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller og ark
0
0
4808100000
Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
0
0
4808200000
Sækkepapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
0
0
4808300000
Andet kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
0
0
4808900000
Andre varer
0
0
4809201000
Etlags
0
0
4809202000
Flerlags
0
0
4809901000
Overføringspapir
0
0
4809902000
Varmefølsomt diagrampapir
0
0
4809903000
Papir til grafiske arbejder
0
0
4809904000
Karbonpapir og lignende kopieringspapir
0
0
4809909000
Andre varer
0
0
4810131000
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
0
0
4810139000
Andre varer
0
0
4810141000
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
0
0
4810149000
Andre varer
0
0
4810191000
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
0
0
4810199000
Andre varer
0
0
4810220000
»Light weight coated« (LWC) papir
0
0
4810290000
Andre varer
0
0
4810310000
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
0
0
4810320000
Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt over 150 g pr. m
2
0
0
4810390000
I andre tilfælde
0
0
4810920000
Flerlaget
0
0
4810991000
Matrixpapir
0
0
4810992000
Filtrerpapir
0
0
4810999000
Andre varer
0
0
4811101000
Tagpap
0
0
4811109000
Andre varer
0
0
4811410000
Selvklæbende
0
0
4811490000
I andre tilfælde
0
0
4811511000
Af vægt over 150 g pr. m
2
, men ikke over 265 g pr. m
2
0
0
4811519011
Gulvbelægninger på basis af papir eller pap
0
0
4811519019
Andre varer
0
0
4811519090
Andre varer
0
0
4811590000
I andre tilfælde
0
0
4811600000
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin
0
0
4811901010
Linjeret eller kvadreret
0
0
4811901090
I andre tilfælde
0
0
4811902010
Cellulosevat
0
0
4811902090
Andre varer
0
0
4812000000
Filtrerblokke og filtrerplader af papirmasse
0
0
4813100000
I hæfter eller i form af hylstre
0
0
4813200000
I ruller af bredde ikke over 5 cm
0
0
4813900000
I andre tilfælde
0
0
4814100000
»Ingrain-papir«
0
0
4814201000
Tapet
0
0
4814202000
Linkrusta
0
0
4814209000
Andre varer
0
0
4814901010
Af kohemp-fibre
0
0
4814901090
I andre tilfælde
0
0
4814909000
Andre varer
0
0
4816201000
Etlaget
0
0
4816202000
Flerlaget
0
0
4816901000
Overføringspapir
0
0
4816902000
Varmefølsomt diagrampapir
0
0
4816903000
Papir til grafiske arbejder
0
0
4816904000
Karbonpapir og lignende kopieringspapir
0
0
4816905000
Duplikatorstencils
0
0
4816909000
Andre varer
0
0
4817100000
Konvolutter
0
0
4817200000
Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort
0
0
4817300000
Æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
0
0
4818100000
Toiletpapir
0
0
4818200000
Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder
0
0
4818300000
Duge og servietter
0
0
4818401000
Bleer og bleindlæg til spædbørn
0
0
4818409000
Andre varer
0
0
4818500000
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
0
0
4818900000
Andre varer
0
0
4819100000
Æsker og kartoner af bølgepapir eller bølgepap
0
0
4819200000
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
0
0
4819300000
Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover
0
0
4819400000
Andre sække og poser, herunder kræmmerhuse
0
0
4819501000
Egnet til emballering af væsker
0
0
4819509000
I andre tilfælde
0
0
4819600000
Kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
0
0
4820100000
Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
0
0
4820200000
Stilehæfter
0
0
4820300000
Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
0
0
4820400000
Blanketsæt og kopieringssæt
0
0
4820500000
Album til prøver eller samlinger
0
0
4820900000
Andre varer
0
0
4821100000
Med påtryk
0
0
4821900000
I andre tilfælde
0
0
4822100000
Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
0
0
4822900000
I andre tilfælde
0
0
4823200000
Filtrerpapir og filtrerpap
0
0
4823400000
Diagrampapir i ruller, ark eller skiver
0
0
4823610000
Af bambus
0
0
4823690000
I andre tilfælde
0
0
4823700000
Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse
0
0
4823901010
Hulkort
0
0
4823901090
Andre varer
0
0
4823902000
Papir til isolering af elektriske kabler og komponenter
0
0
4823903011
Gulvbelægninger på basis af papir eller pap
0
0
4823903019
Andre varer
0
0
4823903021
Gulvbelægninger på basis af papir eller pap
0
0
4823903029
Andre varer
0
0
4823903090
Andre varer
0
0
4823905000
Perforeret papir til jacquardmaskiner
0
0
4823909011
Gulvbelægninger på basis af papir eller pap
0
0
4823909019
Andre varer
0
0
4823909090
Andre varer
0
0
4901101000
Trykt på koreansk
0
0
4901109000
I andre tilfælde
0
0
4901911000
Trykt på koreansk
0
0
4901919000
I andre tilfælde
0
0
4901991000
Trykt på koreansk
0
0
4901999000
I andre tilfælde
0
0
4902101010
Aviser
0
0
4902101090
Andre varer
0
0
4902109000
I andre tilfælde
0
0
4902901010
Blade
0
0
4902901090
Andre varer
0
0
4902909010
Blade
0
0
4902909090
Andre varer
0
0
4903000000
Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn
0
0
4904000000
Noder, håndskrevne eller trykte, også indbundne eller illustrerede
0
0
4905100000
Glober
0
0
4905911000
Landkort og søkort
0
0
4905919000
Andre varer
0
0
4905990000
Andre varer
0
0
4906001000
Bygningstegninger og lign.
0
0
4906002000
Maskintegninger og lign.
0
0
4906009000
Andre varer
0
0
4907001000
Umakulerede frimærker
0
0
4907002000
Luftfragtbreve
0
0
4907009000
Andre varer
0
0
4908100000
Med indhold af ikke-frittet glasmasse
3,3
0
4908901000
Overføringsbilleder til stødabsorberende gulvbelægninger
3,3
0
4908909000
Andre varer
3,3
0
4909000000
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
4
0
4910001000
Af papir eller pap
4,7
0
4910009000
I andre tilfælde
4,7
0
4911100000
Reklametryksager, varekataloger og lignende varer
0
0
4911911000
Trykte bygnings- og maskintegninger og lignende tegninger
0
0
4911919000
Andre varer
0
0
4911990000
Andre varer
0
0
5001000000
Kokoner, anvendelige til afhaspning
51 % eller 5 276  won/kg, hvis dette beløb er større
0
5002001010
Ikke over 20 decitex
3
0
5002001020
Over 20 decitex, men ikke over 25,56 decitex
51,7 % eller 17 215  won/kg, hvis dette beløb er større
0
5002001030
Over 25,56 decitex, men ikke over 28,89 decitex
51,7 % eller 17 215  won/kg, hvis dette beløb er større
0
5002001040
Over 28,89 decitex, men ikke over 36,67 decitex
51,7 % eller 17 215  won/kg, hvis dette beløb er større
0
5002001050
Over 36,67 decitex
51,7 % eller 17 215  won/kg, hvis dette beløb er større
0
5002002000
Doupion-silke
3
0
5002009000
Andre varer
8
0
5003001100
Affald af kokoner
2
0
5003001200
Flossilke
2
0
5003001300
Bisu
2
0
5003001400
Frison
2
0
5003001900
Andre varer
2
0
5003009100
Pegine
2
0
5003009200
Bourettesilke
2
0
5003009900
Andre varer
2
0
5004000000
Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke), ikke i detailsalgsoplægninger
8
0
5005001000
Håndlavet garn
8
0
5005002000
Garn af affald af silke
8
0
5005003000
Garn af bourettesilke
8
0
5006001000
Garn af natursilke
8
0
5006002000
Håndlavet garn
8
0
5006003000
Garn af affald af silke
8
0
5006004000
Garn af bourettesilke
8
0
5006005000
Fishgut
8
0
5007100000
Af bourettesilke
13
0
5007201000
Silkestof, ubleget
13
0
5007202010
Shibori
13
0
5007202020
Satin
13
0
5007202030
Crepe de chine
13
0
5007202090
Andre varer
13
0
5007209000
Andre varer
13
0
5007901000
Silkestof, ubleget
13
0
5007902000
Vævet stof af silke, blandet med acetatgarn
13
0
5007903000
Vævet stof af silke, blandet med andre kemofibre
13
0
5007904000
Vævet stof af silke, blandet med uld
13
0
5007909000
Andre varer
13
0
5101110000
Klippet uld
0
0
5101190000
Andre varer
0
0
5101210000
Klippet uld
0
0
5101290000
Andre varer
0
0
5101300000
Karboniseret
0
0
5102110000
Af kashmirged
0
0
5102190000
I andre tilfælde
0
0
5102200000
Grove dyrehår
0
0
5103100000
Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
0
0
5103200000
Andet affald af uld eller fine dyrehår
0
0
5103300000
Affald af grove dyrehår
0
0
5104000000
Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår
0
0
5105100000
Kartet uld
0
0
5105210000
Kæmmet uld i småstykker
0
0
5105291000
Kæmmet ren uld
0
0
5105292000
Kæmmet blandet uld
0
0
5105293000
Rovings
0
0
5105299000
Andre varer
0
0
5105310000
Af kashmirged
0
0
5105390000
I andre tilfælde
0
0
5105400000
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
0
0
5106101000
Af ren uld
8
0
5106109000
I andre tilfælde
8
0
5106201000
Blandet med polyesterfibre
8
0
5106202000
Blandet med polyamidfibre
8
0
5106203000
Blandet med akrylfibre
8
0
5106204000
Blandet med andre syntetiske fibre
8
0
5106209000
I andre tilfælde
8
0
5107101000
Af ren uld
8
7
5107102000
Blandet med syntetiske fibre
8
0
5107109000
Blandet med andre fibre
8
0
5107201000
Blandet med polyesterfibre
8
0
5107202000
Blandet med polyamidfibre
8
0
5107203000
Blandet med akrylfibre
8
0
5107204000
Blandet med andre syntetiske fibre
8
0
5107209000
Blandet med andre fibre
8
0
5108100000
Kartet
8
0
5108200000
Kæmmet
8
0
5109101000
Garn af uld
8
0
5109109000
Garn af fine dyrehår
8
0
5109901000
Garn af uld
8
0
5109909000
Garn af fine dyrehår
8
0
5110000000
Garn af grove dyrehår eller af hestehår (herunder overspundet garn af hestehår), også i detailsalgsoplægninger
8
0
5111111000
Af uld
13
0
5111112000
Af fine dyrehår
13
0
5111191000
Af uld
13
0
5111192000
Af fine dyrehår
13
0
5111200000
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
13
0
5111300000
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
13
0
5111900000
I andre tilfælde
13
0
5112111000
Af uld
13
7
5112112000
Af fine dyrehår
13
0
5112191000
Af uld
13
7
5112192000
Af fine dyrehår
13
7
5112200000
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
13
0
5112300000
I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
13
0
5112900000
I andre tilfælde
13
7
5113000000
Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår
13
0
5201001000
Frøbomuld
0
0
5201009010
Med en fiberlængde på under 23,2 mm (7/8 inch)
0
0
5201009020
Med en fiberlængde på ikke under 23,2 mm (7/8 inch), men under 25,4 mm (1 inch)
0
0
5201009030
Med en fiberlængde på ikke under 25,4 mm (1 inch), men under 28,5 mm (1-1/8 inch)
0
0
5201009050
Med en fiberlængde på ikke under 28,5 mm (1-1/8 inch), men under 34,9 mm (1-3/8 inch)
0
0
5201009060
Med en fiberlængde på ikke under 34,9 mm (1-3/8 inch)
0
0
5202100000
Garnaffald
0
0
5202910000
Opkradset tekstilmateriale
0
0
5202990000
Andre varer
0
0
5203000000
Bomuld, kartet eller kæmmet
0
0
5204110000
Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
8
0
5204190000
I andre tilfælde
8
0
5204200000
I detailsalgsoplægninger
8
0
5205111000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205119000
I andre tilfælde
8
0
5205121010
Af finhed ikke over 370,67 decitex, men ikke under 232,56 decitex (ikke under 27 metrisk nummerering, men ikke over 43 metrisk nummerering), undtagen rotorspundet garn
4
0
5205121090
I andre tilfælde
8
0
5205129000
I andre tilfælde
8
0
5205131000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205139000
I andre tilfælde
8
0
5205141000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205149000
I andre tilfælde
8
0
5205151000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205159000
I andre tilfælde
8
0
5205211000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205219000
I andre tilfælde
8
0
5205221000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205229000
I andre tilfælde
8
0
5205231000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205239000
I andre tilfælde
8
0
5205241000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205249000
I andre tilfælde
8
0
5205261000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205269000
I andre tilfælde
8
0
5205271000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205279000
I andre tilfælde
8
0
5205281000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205289000
I andre tilfælde
8
0
5205311000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205319000
I andre tilfælde
8
0
5205321010
Af finhed ikke over 370,67 decitex, men ikke under 232,56 decitex (ikke under 27 metrisk nummerering, men ikke over 43 metrisk nummerering), undtagen rotorspundet garn
4
0
5205321090
I andre tilfælde
8
0
5205329000
I andre tilfælde
8
0
5205331000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205339000
I andre tilfælde
8
0
5205341000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205349000
I andre tilfælde
8
0
5205351000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205359000
I andre tilfælde
8
0
5205411000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205419000
I andre tilfælde
8
0
5205421000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205429000
I andre tilfælde
8
0
5205431000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205439000
I andre tilfælde
8
0
5205441000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205449000
I andre tilfælde
8
0
5205461000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205469000
I andre tilfælde
8
0
5205471000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205479000
I andre tilfælde
8
0
5205481000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5205489000
I andre tilfælde
8
0
5206111000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206119000
I andre tilfælde
8
0
5206121000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206129000
I andre tilfælde
8
0
5206131000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206139000
I andre tilfælde
8
0
5206141000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206149000
I andre tilfælde
8
0
5206151000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206159000
I andre tilfælde
8
0
5206211000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206219000
I andre tilfælde
8
0
5206221000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206229000
I andre tilfælde
8
0
5206231000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206239000
I andre tilfælde
8
0
5206241000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206249000
I andre tilfælde
8
0
5206251000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206259000
I andre tilfælde
8
0
5206311000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206319000
I andre tilfælde
8
0
5206321000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206329000
I andre tilfælde
8
0
5206331000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206339000
I andre tilfælde
8
0
5206341000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206349000
I andre tilfælde
8
0
5206351000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206359000
I andre tilfælde
8
0
5206411000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206419000
I andre tilfælde
8
0
5206421000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206429000
I andre tilfælde
8
0
5206431000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206439000
I andre tilfælde
8
0
5206441000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206449000
I andre tilfælde
8
0
5206451000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5206459000
I andre tilfælde
8
0
5207101000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5207109000
I andre tilfælde
8
0
5207901000
Ubleget eller ikke merceriseret
8
0
5207909000
I andre tilfælde
8
0
5208110000
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
0
5208120000
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
0
5208130000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5208190000
Andre varer
10
0
5208210000
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
0
5208220000
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
0
5208230000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5208290000
Andre varer
10
0
5208310000
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
0
5208320000
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
0
5208330000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5208390000
Andre varer
10
0
5208410000
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
0
5208420000
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
0
5208430000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5208490000
Andre varer
10
0
5208510000
Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
10
0
5208520000
Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
10
0
5208591000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5208599000
I andre tilfælde
10
0
5209110000
Lærredsvævet
10
0
5209120000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5209190000
Andre varer
10
0
5209210000
Lærredsvævet
10
0
5209220000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5209290000
Andre varer
10
0
5209310000
Lærredsvævet
10
0
5209320000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5209390000
Andre varer
10
0
5209410000
Lærredsvævet
10
0
5209420000
Denimstof
10
0
5209430000
Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5209490000
Andre varer
10
0
5209510000
Lærredsvævet
10
0
5209520000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5209590000
Andre varer
10
0
5210110000
Lærredsvævet
10
0
5210191000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5210199000
Andre varer
10
0
5210210000
Lærredsvævet
10
0
5210291000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5210299000
Andre varer
10
0
5210310000
Lærredsvævet
10
0
5210320000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5210390000
Andre varer
10
0
5210410000
Lærredsvævet
10
0
5210491000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5210499000
Andre varer
10
0
5210510000
Lærredsvævet
10
0
5210590000
Andre varer
10
0
5211110000
Lærredsvævet
10
0
5211120000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5211190000
Andre varer
10
0
5211200000
Bleget
10
0
5211310000
Lærredsvævet
10
0
5211320000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5211390000
Andre varer
10
0
5211410000
Lærredsvævet
10
0
5211420000
Denimstof
10
0
5211430000
Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5211490000
Andre varer
10
0
5211510000
Lærredsvævet
10
0
5211520000
Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5211590000
Andre varer
10
0
5212110000
Ubleget
10
0
5212120000
Bleget
10
0
5212130000
Farvet
10
0
5212140000
Af garn af forskellige farver
10
0
5212150000
Trykt
10
0
5212210000
Ubleget
10
0
5212220000
Bleget
10
0
5212230000
Farvet
10
0
5212240000
Af garn af forskellige farver
10
0
5212250000
Trykt
10
0
5301100000
Hør, rå eller rødnet
2
0
5301210000
Brækket eller skættet
2
0
5301290000
I andre tilfælde
2
0
5301301000
Blår af hør
2
0
5301302000
Affald af hør
2
0
5302100000
Hamp, rå eller rødnet
2
0
5302901000
Hamp, brækket, skættet, heglet eller på anden måde beredt, men ikke spundet
2
0
5302902010
Blår af hamp
2
0
5302902020
Affald af hamp
2
0
5303101000
Jute
2
0
5303102000
Andre bastfibre
2
0
5303901010
Jute
2
0
5303901090
Andre bastfibre
2
0
5303909010
Blår og affald af jute
2
0
5303909090
Blår og affald af andre bastfibre
2
0
5305001010
Rå
2
0
5305001090
I andre tilfælde
2
0
5305002010
Rå
2
0
5305002090
I andre tilfælde
2
0
5305003010
Rå
2
0
5305003090
I andre tilfælde
2
0
5305009010
Rå
2
0
5305009090
I andre tilfælde
2
0
5306101000
Af ren hør
8
0
5306102000
I andre tilfælde
8
0
5306201000
Af ren hør
8
0
5306202000
I andre tilfælde
8
0
5307101000
Af jute
8
0
5307109000
I andre tilfælde
8
0
5307201000
Af jute
8
0
5307209000
I andre tilfælde
8
0
5308100000
Kokosgarn
8
0
5308200000
Hampegarn
8
0
5308901000
Ramiegarn
8
0
5308909000
Andre varer
8
0
5309110000
Ubleget eller bleget
2
0
5309190000
I andre tilfælde
2
0
5309210000
Ubleget eller bleget
2
0
5309290000
I andre tilfælde
2
0
5310101000
Stof af jute
8
0
5310109000
Andre varer
8
0
5310901000
Stof af jute
8
0
5310909000
Andre varer
8
0
5311001000
Af ramie
8
0
5311002000
Af hamp
8
0
5311003000
Af papirgarn
8
0
5311009000
I andre tilfælde
8
0
5401101000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5401102000
Af polyestere
8
0
5401103000
Af polymerer af akryl
8
0
5401109000
I andre tilfælde
8
0
5401201000
Af viskose
8
0
5401202000
Af acetat
8
0
5401209000
I andre tilfælde
8
0
5402110000
Af aramider
8
0
5402190000
I andre tilfælde
8
0
5402200000
Garn med høj styrke, af polyestere
8
0
5402310000
Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
8
0
5402320000
Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
8
0
5402330000
Af polyestere
8
0
5402340000
Af polypropylen
8
0
5402390000
I andre tilfælde
8
0
5402440000
Elastomergarn
8
0
5402450000
Andet garn, af nylon eller andre polyamider
8
0
5402460000
Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
8
0
5402470000
Andet garn, af polyestere
8
0
5402480000
Andet garn, af polypropylen
8
0
5402491000
Af polymerer af akryl
8
0
5402499000
I andre tilfælde
8
0
5402510000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5402520000
Af polyestere
8
0
5402591000
Af polymerer af akryl
8
0
5402599000
I andre tilfælde
8
0
5402610000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5402620000
Af polyestere
8
0
5402691000
Af polymerer af akryl
8
0
5402692000
Af polyvinylalkohol
8
0
5402699000
I andre tilfælde
8
0
5403100000
Garn med høj styrke, af viskose
2
0
5403311000
Tekstureret garn
2
0
5403319000
Andre varer
2
0
5403321000
Tekstureret garn
2
0
5403329000
Andre varer
2
0
5403331000
Tekstureret garn
8
0
5403339000
Andre varer
8
0
5403391000
Tekstureret garn
8
0
5403399000
Andre varer
8
0
5403411000
Tekstureret garn
2
0
5403419000
Andre varer
2
0
5403421000
Tekstureret garn
8
0
5403429000
Andre varer
8
0
5403491000
Tekstureret garn
8
0
5403499000
Andre varer
8
0
5404110000
Elastomergarn
8
0
5404120000
Andet garn, af polypropylen
8
0
5404191000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5404192000
Af polyuretan
8
0
5404193000
Af polyvinylalkohol
8
0
5404199000
I andre tilfælde
8
0
5404901000
Af strimler
8
0
5404909000
I andre tilfælde
8
0
5405001000
Monofilamenter
8
0
5405009000
Andre varer
8
0
5406001000
Garn af endeløse syntetiske fibre
8
0
5406002000
Garn af endeløse regenererede fibre
8
0
5407101000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407102000
Af polyestere
8
0
5407200000
Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende
8
0
5407300000
Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI
8
0
5407410000
Ubleget eller bleget
8
0
5407420000
Farvet
8
0
5407430000
Af garn af forskellige farver
8
0
5407440000
Trykt
8
0
5407510000
Ubleget eller bleget
8
0
5407520000
Farvet
8
0
5407530000
Af garn af forskellige farver
8
0
5407540000
Trykt
8
0
5407611000
Ubleget eller bleget
8
0
5407612000
Farvet
8
0
5407613000
Af garn af forskellige farver
8
0
5407614000
Trykt
8
0
5407691000
Ubleget eller bleget
8
0
5407692000
Farvet
8
0
5407693000
Af garn af forskellige farver
8
0
5407694000
Trykt
8
0
5407711000
Af polymerer af akryl
8
0
5407719000
I andre tilfælde
8
0
5407721000
Af polymerer af akryl
8
0
5407729000
I andre tilfælde
8
0
5407731000
Af polymerer af akryl
8
0
5407739000
I andre tilfælde
8
0
5407741000
Af polymerer af akryl
8
0
5407749000
I andre tilfælde
8
0
5407811000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407812000
Af polyestere
8
0
5407813000
Af polymerer af akryl
8
0
5407819000
I andre tilfælde
8
0
5407821000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407822000
Af polyestere
8
0
5407823000
Af polymerer af akryl
8
0
5407829000
I andre tilfælde
8
0
5407831000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407832000
Af polyestere
8
0
5407833000
Af polymerer af akryl
8
0
5407839000
I andre tilfælde
8
0
5407841000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407842000
Af polyestere
8
0
5407843000
Af polymerer af akryl
8
0
5407849000
I andre tilfælde
8
0
5407911000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407912000
Af polyestere
8
0
5407913000
Af polymerer af akryl
8
0
5407919000
I andre tilfælde
8
0
5407921000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407922000
Af polyestere
8
0
5407923000
Af polymerer af akryl
8
0
5407929000
I andre tilfælde
8
0
5407931000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407932000
Af polyestere
8
0
5407933000
Af polymerer af akryl
8
0
5407939000
I andre tilfælde
8
0
5407941000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5407942000
Af polyestere
8
0
5407943000
Af polymerer af akryl
8
0
5407949000
I andre tilfælde
8
0
5408100000
Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
8
0
5408210000
Ubleget eller bleget
8
0
5408220000
Farvet
8
0
5408230000
Af garn af forskellige farver
8
0
5408240000
Trykt
8
0
5408310000
Ubleget eller bleget
8
0
5408320000
Farvet
8
0
5408330000
Af garn af forskellige farver
8
0
5408340000
Trykt
8
0
5501100000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5501200000
Af polyestere
8
0
5501301000
Af akryl
8
0
5501302000
Af modakryl
8
0
5501400000
Af polypropylen
8
0
5501900000
I andre tilfælde
8
0
5502001000
Af viskose
7,5
0
5502002010
Under 44 000  decitex
7,5
0
5502002020
Ikke under 44 000  decitex
7,5
0
5502009000
I andre tilfælde
7,5
0
5503111000
Med overflade med specialprofil
8
0
5503119000
I andre tilfælde
8
0
5503191000
Med overflade med specialprofil
8
0
5503199000
I andre tilfælde
8
0
5503201000
Med overflade med specialprofil
8
0
5503209000
I andre tilfælde
8
0
5503301010
Med overflade med specialprofil
8
0
5503301020
Med overflade med konjugeret profil
8
0
5503301090
I andre tilfælde
8
0
5503302010
Med overflade med specialprofil
8
0
5503302020
Med overflade med konjugeret profil
8
0
5503302090
I andre tilfælde
8
0
5503400000
Af polypropylen
8
0
5503900000
I andre tilfælde
8
0
5504101000
Med overflade med specialprofil
2
0
5504102000
Med overflade med polynosisk profil
2
0
5504109000
I andre tilfælde
2
0
5504901000
Af acetat
8
0
5504902000
Af lyocell
4
0
5504909000
I andre tilfælde
8
0
5505100000
Af syntetiske fibre
2
0
5505200000
Af regenererede fibre
2
0
5506101000
Med overflade med specialprofil
8
0
5506109000
I andre tilfælde
8
0
5506201000
Med overflade med specialprofil
8
0
5506209000
I andre tilfælde
8
0
5506301010
Med overflade med specialprofil
8
0
5506301020
Med overflade med konjugeret profil
8
0
5506301090
I andre tilfælde
8
0
5506302010
Med overflade med specialprofil
8
0
5506302020
Med overflade med konjugeret profil
8
0
5506302090
I andre tilfælde
8
0
5506900000
I andre tilfælde
8
0
5507001010
Med overflade med specialprofil
8
0
5507001020
Med overflade med polynosisk profil
8
0
5507001090
I andre tilfælde
8
0
5507002000
Af acetat
8
0
5507009000
I andre tilfælde
8
0
5508101000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5508102000
Af polyestere
8
0
5508103000
Af akryl eller modakryl
8
0
5508109000
I andre tilfælde
8
0
5508201000
Af viskose
8
0
5508202000
Af acetat
8
0
5508209000
I andre tilfælde
8
0
5509111000
Garn med høj styrke
8
0
5509119000
Andre varer
8
0
5509121000
Garn med høj styrke
8
0
5509129000
Andre varer
8
0
5509211000
Garn med høj styrke
8
0
5509219000
Andre varer
8
0
5509221000
Garn med høj styrke
8
0
5509229000
Andre varer
8
0
5509311000
Af akryl
8
0
5509312000
Af modakryl
8
0
5509321000
Af akryl
8
0
5509322000
Af modakryl
8
0
5509410000
Enkelttrådet
8
0
5509420000
Flertrådet eller kabelslået
8
0
5509510000
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
8
0
5509520000
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
8
0
5509530000
Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
8
0
5509590000
I andre tilfælde
8
0
5509611000
Af akryl
8
0
5509612000
Af modakryl
8
0
5509621000
Af akryl
8
0
5509622000
Af modakryl
8
0
5509691010
Af akryl
8
0
5509691020
Af modakryl
8
0
5509692010
Af akryl
8
0
5509692020
Af modakryl
8
0
5509911000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5509919000
I andre tilfælde
8
0
5509921000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5509929000
I andre tilfælde
8
0
5509990000
I andre tilfælde
8
0
5510111000
Af viskose
8
0
5510112000
Af acetat
8
0
5510119000
I andre tilfælde
8
0
5510121000
Af viskose
8
0
5510122000
Af acetat
8
0
5510129000
I andre tilfælde
8
0
5510201000
Af viskose
8
0
5510202000
Af acetat
8
0
5510209000
I andre tilfælde
8
0
5510301000
Af viskose
8
0
5510302000
Af acetat
8
0
5510309000
I andre tilfælde
8
0
5510901000
Af viskose
8
0
5510902000
Af acetat
8
0
5510909000
I andre tilfælde
8
0
5511101000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5511102000
Af polyestere
8
0
5511103000
Af akryl eller modakryl
8
0
5511109000
I andre tilfælde
8
0
5511201000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5511202000
Af polyestere
8
0
5511203000
Af akryl eller modakryl
8
0
5511209000
I andre tilfælde
8
0
5511301000
Af viskose
8
0
5511302000
Af acetat
8
0
5511309000
I andre tilfælde
8
0
5512110000
Ubleget eller bleget
10
0
5512191000
Farvet
10
0
5512192000
Af garn af forskellige farver
10
0
5512193000
Trykt
10
0
5512211000
Af akryl
10
0
5512212000
Af modakryl
10
0
5512290000
I andre tilfælde
10
0
5512911000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5512919000
I andre tilfælde
10
0
5512991000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5512999000
I andre tilfælde
10
0
5513110000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5513120000
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5513130000
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
0
5513191000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5513192010
Af akryl
10
0
5513192020
Af modakryl
10
0
5513199000
I andre tilfælde
10
0
5513210000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5513231000
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5513239000
I andre tilfælde
10
0
5513291000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5513292010
Af akryl
10
0
5513292020
Af modakryl
10
0
5513299000
I andre tilfælde
10
0
5513310000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5513391000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5513392010
Af akryl
10
0
5513392020
Af modakryl
10
0
5513399000
I andre tilfælde
10
0
5513410000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5513491000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5513492010
Af akryl
10
0
5513492020
Af modakryl
10
0
5513499000
I andre tilfælde
10
0
5514110000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5514120000
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5514191000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5514192010
Af akryl
10
0
5514192020
Af modakryl
10
0
5514193000
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
0
5514199000
I andre tilfælde
10
0
5514210000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5514220000
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5514230000
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
0
5514291000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5514292010
Af akryl
10
0
5514292020
Af modakryl
10
0
5514299000
I andre tilfælde
10
0
5514300000
Af garn af forskellige farver
10
0
5514410000
Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
10
0
5514420000
Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
10
0
5514430000
Andet vævet stof af korte polyesterfibre
10
0
5514491000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5514492010
Af akryl
10
0
5514492020
Af modakryl
10
0
5514499000
I andre tilfælde
10
0
5515111000
Ubleget eller bleget
10
0
5515119000
I andre tilfælde
10
0
5515121000
Ubleget eller bleget
10
0
5515129000
I andre tilfælde
10
0
5515131000
Ubleget eller bleget
10
0
5515139000
I andre tilfælde
10
0
5515191000
Ubleget eller bleget
10
0
5515199000
I andre tilfælde
10
0
5515211000
Ubleget eller bleget
10
0
5515219000
I andre tilfælde
10
0
5515221000
Ubleget eller bleget
10
0
5515229000
I andre tilfælde
10
0
5515291000
Ubleget eller bleget
10
0
5515299000
I andre tilfælde
10
0
5515911000
Ubleget eller bleget
10
0
5515919000
I andre tilfælde
10
0
5515991000
Ubleget eller bleget
10
0
5515999000
I andre tilfælde
10
0
5516111000
Af viskose
10
0
5516112000
Af acetat
10
0
5516119000
I andre tilfælde
10
0
5516121000
Af viskose
10
0
5516122000
Af acetat
10
0
5516129000
I andre tilfælde
10
0
5516131000
Af viskose
10
0
5516132000
Af acetat
10
0
5516139000
I andre tilfælde
10
0
5516141000
Af viskose
10
0
5516142000
Af acetat
10
0
5516149000
I andre tilfælde
10
0
5516211000
Af viskose
10
0
5516212000
Af acetat
10
0
5516219000
I andre tilfælde
10
0
5516221000
Af viskose
10
0
5516222000
Af acetat
10
0
5516229000
I andre tilfælde
10
0
5516231000
Af viskose
10
0
5516232000
Af acetat
10
0
5516239000
I andre tilfælde
10
0
5516241000
Af viskose
10
0
5516242000
Af acetat
10
0
5516249000
I andre tilfælde
10
0
5516311000
Af viskose
10
0
5516312000
Af acetat
10
0
5516319000
I andre tilfælde
10
0
5516321000
Af viskose
10
0
5516322000
Af acetat
10
0
5516329000
I andre tilfælde
10
0
5516331000
Af viskose
10
0
5516332000
Af acetat
10
0
5516339000
I andre tilfælde
10
0
5516341000
Af viskose
10
0
5516342000
Af acetat
10
0
5516349000
I andre tilfælde
10
0
5516411000
Af viskose
10
0
5516412000
Af acetat
10
0
5516419000
I andre tilfælde
10
0
5516421000
Af viskose
10
0
5516422000
Af acetat
10
0
5516429000
I andre tilfælde
10
0
5516431000
Af viskose
10
0
5516432000
Af acetat
10
0
5516439000
I andre tilfælde
10
0
5516441000
Af viskose
10
0
5516442000
Af acetat
10
0
5516449000
I andre tilfælde
10
0
5516911000
Af viskose
10
0
5516912000
Af acetat
10
0
5516919000
I andre tilfælde
10
0
5516921000
Af viskose
10
0
5516922000
Af acetat
10
0
5516929000
I andre tilfælde
10
0
5516931000
Af viskose
10
0
5516932000
Af acetat
10
0
5516939000
I andre tilfælde
10
0
5516941000
Af viskose
10
0
5516942000
Af acetat
10
0
5516949000
I andre tilfælde
10
0
5601100000
Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn samt lignende sanitære artikler, af vat
8
0
5601210000
Af bomuld
8
0
5601220000
Af kemofibre
8
0
5601290000
I andre tilfælde
8
0
5601301000
Flok af tekstilmaterialer
8
0
5601309000
Andre varer
8
0
5602101000
Nålefilt
8
0
5602102000
Stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
8
0
5602211000
Klaverfilt
8
0
5602219000
Andre varer
8
0
5602290000
Af andre tekstilmaterialer
8
0
5602900000
Andre varer
8
0
5603111000
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
8
0
5603119000
I andre tilfælde
8
0
5603121000
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
8
0
5603129000
I andre tilfælde
8
0
5603131000
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
8
0
5603139000
I andre tilfælde
8
0
5603141000
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
8
0
5603149000
I andre tilfælde
8
0
5603910000
Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
8
0
5603920000
Af vægt over 25 g pr. m
2
, men ikke over 70 g pr. m
2
8
0
5603930000
Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
8
0
5603940000
Af vægt over 150 g pr. m
2
8
0
5604100000
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
8
0
5604901000
Imiteret catgut fremstillet af tekstilgarn
8
0
5604902000
Garn af høj styrke, af polyestere, af nylon eller andre polyamider eller af viskose, imprægneret eller overtrukket
8
0
5604909000
Andre varer
8
0
5605000000
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
8
0
5606001000
Overspundet garn
8
0
5606002000
Chenillegarn
8
0
5606003000
Krimmergarn (»chaînettegarn«)
8
0
5606009000
Andre varer
8
0
5607210000
Binde- og pressegarn
10
0
5607290000
Andre varer
10
0
5607410000
Binde- og pressegarn
10
0
5607490000
Andre varer
10
0
5607500000
Af andre syntetiske fibre
10
0
5607901000
Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
10
0
5607909000
I andre tilfælde
10
0
5608111000
Af syntetiske fibre
10
0
5608119000
I andre tilfælde
10
0
5608191000
Af syntetiske fibre
10
0
5608199000
I andre tilfælde
10
0
5608901000
Af bomuld
10
0
5608909000
I andre tilfælde
10
0
5609001000
Af bomuld
8
0
5609002000
Af vegetabilske fibre, undtagen bomuld
8
0
5609003000
Af kemofibre
8
0
5609009000
I andre tilfælde
8
0
5701100000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
5701900000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
5702100000
Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
10
0
5702200000
Gulvbelægning af kokosfibre
10
0
5702310000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
5702320000
Af kemofibre
10
0
5702390000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
5702410000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
5702420000
Af kemofibre
10
0
5702490000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
5702500000
Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede
10
0
5702910000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
5702920000
Af kemofibre
10
0
5702990000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
5703100000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
5703200000
Af nylon eller andre polyamider
10
0
5703300000
Af andre kemofibre
10
0
5703900000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
5704100000
Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
10
0
5704900000
Andre varer
10
0
5705000000
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
10
0
5801101000
Fløjls- og plysstof
13
0
5801102000
Chenillestof
13
0
5801210000
Uopskåret skudfløjl og skudplys
13
0
5801220000
Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
13
0
5801230000
Andet skudfløjl og skudplys
13
0
5801240000
Uopskåret kædefløjl og kædeplys
13
0
5801250000
Opskåret kædefløjl og kædeplys
13
0
5801260000
Chenillestof
13
0
5801310000
Uopskåret skudfløjl og skudplys
13
0
5801320000
Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
13
0
5801330000
Andet skudfløjl og skudplys
13
0
5801340000
Uopskåret kædefløjl og kædeplys
13
0
5801350000
Opskåret kædefløjl og kædeplys
13
0
5801360000
Chenillestof
13
0
5801900000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
5802110000
Ubleget
8
0
5802190000
I andre tilfælde
8
0
5802200000
Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
8
0
5802300000
Tuftet tekstilstof
8
0
5803000000
Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806
8
0
5804101000
Af natursilke
13
0
5804102000
Af bomuld
13
0
5804103000
Af kemofibre
13
0
5804109000
I andre tilfælde
13
0
5804210000
Af kemofibre
13
0
5804291000
Af natursilke
13
0
5804292000
Af bomuld
13
0
5804299000
I andre tilfælde
13
0
5804300000
Håndfremstillede blonder og kniplinger
13
0
5805001010
Af uld eller fine dyrehår
8
0
5805001090
I andre tilfælde
8
0
5805002000
Broderede tapisserier
8
0
5806101000
Af uld eller fine dyrehår
8
0
5806102000
Af bomuld
8
0
5806103000
Af kemofibre
8
0
5806109000
I andre tilfælde
8
0
5806200000
Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover
8
0
5806310000
Af bomuld
8
0
5806320000
Af kemofibre
8
0
5806391000
Af uld eller fine dyrehår
8
0
5806392000
Af vegetabilske fibre, undtagen bomuld
8
0
5806399000
I andre tilfælde
8
0
5806400000
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
8
0
5807101000
Etiketter
8
0
5807109000
Andre varer
8
0
5807901000
Etiketter
8
0
5807909000
Andre varer
8
0
5808100000
Flettede bånd og snore i løbende længder
8
0
5808901000
Agramaner, possement og lignende varer
8
0
5808909000
Andre varer
8
0
5809000000
Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn henhørende under pos. 5605 , af den art der anvendes til beklædningsgenstande, som møbelstof eller til lignende formål, ikke andetsteds tariferet
8
0
5810100000
Broderier uden synlig bund
13
0
5810910000
Af bomuld
13
0
5810920000
Af kemofibre
13
0
5810990000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
5811001000
Af natursilke
8
0
5811002000
Af uld eller fine dyrehår
8
0
5811003000
Af bomuld
8
0
5811004000
Af kemofibre
8
0
5811009000
I andre tilfælde
8
0
5901100000
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
8
0
5901901000
Kalkerlærred
8
0
5901902000
Præpareret malerlærred
8
0
5901903000
Buckram og lignende stivede tekstilstoffer
8
0
5902100000
Af nylon eller andre polyamider
8
0
5902200000
Af polyestere
8
0
5902900000
I andre tilfælde
8
0
5903100000
Med poly(vinylklorid)
10
0
5903200000
Med polyurethan
10
0
5903900000
I andre tilfælde
10
0
5904100000
Linoleum
8
0
5904900000
Andre varer
8
0
5905000000
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
8
0
5906100000
Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
8
0
5906910000
Af trikotage
8
0
5906990000
I andre tilfælde
8
0
5907001000
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde med olie eller tilberedninger på basis af tørrende olie
8
0
5907002000
Malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
8
0
5907009000
Andre varer
8
0
5908001000
Væger
8
0
5908009000
Andre varer
8
0
5909000000
Brandslanger og lignende slanger, af tekstil, også med foring, armering og armaturer af andre materialer
8
0
5910000000
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale
8
0
5911101000
Af bånd
8
0
5911109000
I andre tilfælde
8
0
5911200000
Sigteflor, også konfektioneret
8
0
5911310000
Af vægt under 650 g pr. m
2
8
0
5911320000
Af vægt 650 g eller derover pr. m
2
8
0
5911400000
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lign., også af menneskehår
8
0
5911900000
Andre varer
8
0
6001101000
Af bomuld
10
0
6001102000
Af kemofibre
10
0
6001109000
I andre tilfælde
10
0
6001210000
Af bomuld
10
0
6001220000
Af kemofibre
10
0
6001290000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
6001910000
Af bomuld
10
0
6001920000
Af kemofibre
10
0
6001990000
Af andre tekstilmaterialer
10
0
6002400000
Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
10
0
6002900000
I andre tilfælde
10
0
6003100000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
6003200000
Af bomuld
10
0
6003300000
Af syntetiske fibre
10
0
6003400000
Af regenererede fibre
10
0
6003900000
I andre tilfælde
10
0
6004100000
Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
10
0
6004900000
I andre tilfælde
10
0
6005210000
Ubleget eller bleget
10
0
6005220000
Farvet
10
0
6005230000
Af garn af forskellige farver
10
0
6005240000
Trykt
10
0
6005310000
Ubleget eller bleget
10
0
6005320000
Farvet
10
0
6005330000
Af garn af forskellige farver
10
0
6005340000
Trykt
10
0
6005410000
Ubleget eller bleget
10
0
6005420000
Farvet
10
0
6005430000
Af garn af forskellige farver
10
0
6005440000
Trykt
10
0
6005900000
I andre tilfælde
10
0
6006100000
Af uld eller fine dyrehår
10
0
6006210000
Ubleget eller bleget
10
0
6006220000
Farvet
10
0
6006230000
Af garn af forskellige farver
10
0
6006240000
Trykt
10
0
6006310000
Ubleget eller bleget
10
0
6006320000
Farvet
10
0
6006330000
Af garn af forskellige farver
10
0
6006340000
Trykt
10
0
6006410000
Ubleget eller bleget
10
0
6006420000
Farvet
10
0
6006430000
Af garn af forskellige farver
10
0
6006440000
Trykt
10
0
6006900000
I andre tilfælde
10
0
6101200000
Af bomuld
13
0
6101301000
Af syntetiske fibre
13
0
6101302000
Af regenererede fibre
13
0
6101900000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6102100000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6102200000
Af bomuld
13
0
6102301000
Af syntetiske fibre
13
0
6102302000
Af regenererede fibre
13
0
6102900000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6103101000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6103102000
Af syntetiske fibre
13
0
6103109000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6103220000
Af bomuld
13
0
6103230000
Af syntetiske fibre
13
0
6103290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6103310000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6103320000
Af bomuld
13
0
6103330000
Af syntetiske fibre
13
0
6103390000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6103410000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6103420000
Af bomuld
13
0
6103430000
Af syntetiske fibre
13
0
6103490000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6104130000
Af syntetiske fibre
13
0
6104191000
Af bomuld
13
0
6104199000
I andre tilfælde
13
0
6104220000
Af bomuld
13
0
6104230000
Af syntetiske fibre
13
0
6104290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6104310000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6104320000
Af bomuld
13
0
6104330000
Af syntetiske fibre
13
0
6104390000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6104410000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6104420000
Af bomuld
13
0
6104430000
Af syntetiske fibre
13
0
6104440000
Af regenererede fibre
13
0
6104491000
Af natursilke
13
0
6104499000
I andre tilfælde
13
0
6104510000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6104520000
Af bomuld
13
0
6104530000
Af syntetiske fibre
13
0
6104590000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6104610000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6104620000
Af bomuld
13
0
6104630000
Af syntetiske fibre
13
0
6104690000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6105100000
Af bomuld
13
0
6105201000
Af syntetiske fibre
13
0
6105202000
Af regenererede fibre
13
0
6105901000
Af natursilke
13
0
6105902000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6105909000
I andre tilfælde
13
0
6106100000
Af bomuld
13
0
6106201000
Af syntetiske fibre
13
0
6106202000
Af regenererede fibre
13
0
6106901000
Af natursilke
13
0
6106902000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6106909000
I andre tilfælde
13
0
6107110000
Af bomuld
13
0
6107121000
Af syntetiske fibre
13
0
6107122000
Af regenererede fibre
13
0
6107190000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6107210000
Af bomuld
13
0
6107221000
Af syntetiske fibre
13
0
6107222000
Af regenererede fibre
13
0
6107290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6107910000
Af bomuld
13
0
6107991000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6107999000
I andre tilfælde
13
0
6108111000
Af syntetiske fibre
13
0
6108112000
Af regenererede fibre
13
0
6108191000
Af bomuld
13
0
6108199000
I andre tilfælde
13
0
6108210000
Af bomuld
13
0
6108221000
Af syntetiske fibre
13
0
6108222000
Af regenererede fibre
13
0
6108290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6108310000
Af bomuld
13
0
6108321000
Af syntetiske fibre
13
0
6108322000
Af regenererede fibre
13
0
6108390000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6108910000
Af bomuld
13
0
6108921000
Af syntetiske fibre
13
0
6108922000
Af regenererede fibre
13
0
6108991000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6108999000
I andre tilfælde
13
0
6109101000
T-shirts
13
0
6109109000
Andre varer
13
0
6109901010
T-shirts
13
0
6109901090
Andre varer
13
0
6109902010
T-shirts
13
0
6109902090
Andre varer
13
0
6109903010
T-shirts
13
0
6109903090
Andre varer
13
0
6109909010
T-shirts
13
0
6109909090
Andre varer
13
0
6110110000
Af uld
13
0
6110120000
Af kashmirged
13
0
6110190000
I andre tilfælde
13
0
6110200000
Af bomuld
13
0
6110301000
Af syntetiske fibre
13
0
6110302000
Af regenererede fibre
13
0
6110901000
Af natursilke
13
0
6110909000
I andre tilfælde
13
0
6111201000
Beklædningsgenstande
13
0
6111202000
Tilbehør
13
0
6111301000
Beklædningsgenstande
13
0
6111302000
Tilbehør
13
0
6111901000
Beklædningsgenstande
13
0
6111902000
Tilbehør
13
0
6112110000
Af bomuld
13
0
6112120000
Af syntetiske fibre
13
0
6112190000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6112201000
Af kemofibre
13
0
6112209000
I andre tilfælde
13
0
6112310000
Af syntetiske fibre
13
0
6112390000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6112410000
Af syntetiske fibre
13
0
6112490000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6113001000
Henhørende under pos. 5903
13
0
6113002000
Henhørende under pos. 5906
13
0
6113003000
Henhørende under pos. 5907
13
0
6114200000
Af bomuld
13
0
6114301000
Af syntetiske fibre
13
0
6114302000
Af regenererede fibre
13
0
6114901000
Af natursilke
13
0
6114909000
I andre tilfælde
13
0
6115100000
Graduerede kompressionsstrømper og -strømpebenklæder (fx mod åreknuder)
13
0
6115210000
Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
13
0
6115220000
Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn 67 decitex eller derover
13
0
6115290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6115301000
Af kemofibre
13
0
6115309000
I andre tilfælde
13
0
6115940000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6115950000
Af bomuld
13
0
6115960000
Af syntetiske fibre
13
0
6115990000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6116100000
Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
8
0
6116910000
Af uld eller fine dyrehår
8
0
6116921000
Arbejdshandsker
8
0
6116929000
Andre varer
8
0
6116930000
Af syntetiske fibre
8
0
6116990000
Af andre tekstilmaterialer
8
0
6117101000
Af natursilke
13
0
6117102000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6117103000
Af bomuld
13
0
6117104000
Af kemofibre
13
0
6117109000
I andre tilfælde
13
0
6117801000
Slips, butterfly og halsbind
13
0
6117809000
Andre varer
13
0
6117900000
Dele
13
0
6201110000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6201120000
Af bomuld
13
0
6201131000
Af syntetiske fibre
13
0
6201132000
Af regenererede fibre
13
0
6201190000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6201910000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6201920000
Af bomuld
13
0
6201931000
Af syntetiske fibre
13
0
6201932000
Af regenererede fibre
13
0
6201990000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6202110000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6202120000
Af bomuld
13
0
6202131000
Af syntetiske fibre
13
0
6202132000
Af regenererede fibre
13
0
6202190000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6202910000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6202920000
Af bomuld
13
0
6202931000
Af syntetiske fibre
13
0
6202932000
Af regenererede fibre
13
0
6202990000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6203110000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6203120000
Af syntetiske fibre
13
0
6203190000
Af andre tekstilfibre
13
0
6203220000
Af bomuld
13
0
6203230000
Af syntetiske fibre
13
0
6203291000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6203299000
I andre tilfælde
13
0
6203310000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6203320000
Af bomuld
13
0
6203330000
Af syntetiske fibre
13
0
6203390000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6203410000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6203421000
Af denim, herunder cowboybukser (blue jeans)
13
0
6203429000
I andre tilfælde
13
0
6203430000
Af syntetiske fibre
13
0
6203490000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6204110000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6204120000
Af bomuld
13
0
6204130000
Af syntetiske fibre
13
0
6204191000
Af natursilke
13
0
6204199000
I andre tilfælde
13
0
6204210000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6204220000
Af bomuld
13
0
6204230000
Af syntetiske fibre
13
0
6204291000
Af natursilke
13
0
6204299000
I andre tilfælde
13
0
6204310000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6204320000
Af bomuld
13
0
6204330000
Af syntetiske fibre
13
0
6204391000
Af natursilke
13
0
6204399000
I andre tilfælde
13
0
6204410000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6204420000
Af bomuld
13
0
6204430000
Af syntetiske fibre
13
0
6204440000
Af regenererede fibre
13
0
6204491000
Af natursilke
13
0
6204499000
I andre tilfælde
13
0
6204510000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6204520000
Af bomuld
13
0
6204530000
Af syntetiske fibre
13
0
6204591000
Af natursilke
13
0
6204599000
I andre tilfælde
13
0
6204610000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6204621000
Af denim, herunder cowboybukser (blue jeans)
13
0
6204629000
I andre tilfælde
13
0
6204630000
Af syntetiske fibre
13
0
6204691000
Af natursilke
13
0
6204699000
I andre tilfælde
13
0
6205200000
Af bomuld
13
0
6205301000
Af syntetiske fibre
13
0
6205302000
Af regenererede fibre
13
0
6205901000
Af natursilke
13
0
6205902000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6205909000
I andre tilfælde
13
0
6206100000
Af natursilke eller affald af natursilke
13
0
6206200000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6206300000
Af bomuld
13
0
6206401000
Af syntetiske fibre
13
0
6206402000
Af regenererede fibre
13
0
6206900000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6207110000
Af bomuld
13
0
6207191000
Af kemofibre
13
0
6207199000
I andre tilfælde
13
0
6207210000
Af bomuld
13
0
6207221000
Af syntetiske fibre
13
0
6207222000
Af regenererede fibre
13
0
6207290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6207910000
Af bomuld
13
0
6207991000
Af natursilke
13
0
6207992000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6207993010
Af syntetiske fibre
13
0
6207993020
Af regenererede fibre
13
0
6207999000
I andre tilfælde
13
0
6208111000
Af syntetiske fibre
13
0
6208112000
Af regenererede fibre
13
0
6208191000
Af natursilke
13
0
6208192000
Af bomuld
13
0
6208199000
I andre tilfælde
13
0
6208210000
Af bomuld
13
0
6208221000
Af syntetiske fibre
13
0
6208222000
Af regenererede fibre
13
0
6208290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6208910000
Af bomuld
13
0
6208921000
Af syntetiske fibre
13
0
6208922000
Af regenererede fibre
13
0
6208991000
Af natursilke
13
0
6208992000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6208999000
I andre tilfælde
13
0
6209201000
Beklædningsgenstande
13
0
6209202000
Tilbehør
13
0
6209301000
Beklædningsgenstande
13
0
6209302000
Tilbehør
13
0
6209901010
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6209901090
I andre tilfælde
13
0
6209902000
Tilbehør
13
0
6210101000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5602
13
0
6210102000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5603
13
0
6210201000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5903
13
0
6210202000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5906
13
0
6210203000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5907
13
0
6210301000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5903
13
0
6210302000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5906
13
0
6210303000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5907
13
0
6210401000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5903
13
0
6210402000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5906
13
0
6210403000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5907
13
0
6210501000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5903
13
0
6210502000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5906
13
0
6210503000
Af tekstilstof henhørende under pos. 5907
13
0
6211111000
Af kemofibre
13
0
6211119000
I andre tilfælde
13
0
6211121000
Af kemofibre
13
0
6211129000
I andre tilfælde
13
0
6211201000
Af kemofibre
13
0
6211209000
I andre tilfælde
13
0
6211321000
Dragter til judo, taekwondo og andre former for orientalsk kampsport
13
0
6211329000
Andre varer
13
0
6211331000
Af syntetiske fibre
13
0
6211332000
Af regenererede fibre
13
0
6211391000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6211399000
I andre tilfælde
13
0
6211410000
Af uld eller fine dyrehår
13
0
6211421000
Dragter til judo, taekwondo og andre former for orientalsk kampsport
13
0
6211429000
Andre varer
13
0
6211431000
Af syntetiske fibre
13
0
6211432000
Af regenererede fibre
13
0
6211490000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6212101000
Af bomuld
13
0
6212102000
Af kemofibre
13
0
6212109000
I andre tilfælde
13
0
6212201000
Af bomuld
13
0
6212202000
Af kemofibre
13
0
6212209000
I andre tilfælde
13
0
6212300000
Korseletter
13
0
6212900000
Andre varer
13
0
6213200000
Af bomuld
8
0
6213900000
Af andre tekstilmaterialer
8
0
6214100000
Af natursilke eller affald af natursilke
8
0
6214200000
Af uld eller fine dyrehår
8
0
6214300000
Af syntetiske fibre
8
0
6214400000
Af regenererede fibre
8
0
6214900000
Af andre tekstilmaterialer
8
0
6215100000
Af natursilke eller affald af natursilke
8
0
6215200000
Af kemofibre
8
0
6215900000
Af andre tekstilmaterialer
8
0
6216001000
Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
8
0
6216009000
I andre tilfælde
8
0
6217100000
Tilbehør
13
0
6217900000
Dele
13
0
6301100000
Tæpper med elektrisk opvarmning
10
0
6301200000
Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår
10
0
6301300000
Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld
10
0
6301400000
Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre
10
0
6301900000
Andre plaider og lignende tæpper
10
0
6302101000
Af bomuld
13
0
6302109000
I andre tilfælde
13
0
6302210000
Af bomuld
13
0
6302220000
Af kemofibre
13
0
6302290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6302310000
Af bomuld
13
0
6302320000
Af kemofibre
13
0
6302390000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6302400000
Dækketøj af trikotage
13
0
6302510000
Af bomuld
13
0
6302530000
Af kemofibre
13
0
6302590000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6302600000
Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld
13
0
6302910000
Af bomuld
13
0
6302930000
Af kemofibre
13
0
6302990000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6303120000
Af syntetiske fibre
13
0
6303191000
Af bomuld
13
0
6303199000
I andre tilfælde
13
0
6303910000
Af bomuld
13
0
6303920000
Af syntetiske fibre
13
0
6303990000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6304110000
Af trikotage
13
0
6304190000
I andre tilfælde
13
0
6304910000
Af trikotage
13
0
6304920000
I andre tilfælde, af bomuld
13
0
6304930000
I andre tilfælde, af syntetiske fibre
13
0
6304990000
I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
13
0
6305100000
Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
8
0
6305200000
Af bomuld
8
0
6305320000
Fleksible beholdere til bulkvarer
8
0
6305330000
Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
8
0
6305390000
I andre tilfælde
8
0
6305900000
Af andre tekstilmaterialer
8
0
6306120000
Af syntetiske fibre
13
0
6306190000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6306220000
Af syntetiske fibre
13
0
6306290000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6306300000
Sejl
13
0
6306401000
Af bomuld
13
0
6306409000
Af andre tekstilmaterialer
13
0
6306910000
Af bomuld
13
0
6306991000
Af syntetiske fibre
13
0
6306999000
I andre tilfælde
13
0
6307100000
Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude
10
0
6307200000
Redningsveste og redningsbælter
10
0
6307901000
Snørebånd
10
0
6307902000
Emballeringsstof
10
0
6307903000
Snitmønstre
10
0
6307909000
Andre varer
10
0
6308000000
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
13
0
6309000000
Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer
8
0
6310100000
Sorteret
8
0
6310900000
I andre tilfælde
8
0
6401100000
Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
8
0
6401921000
Skistøvler
8
0
6401929010
Af gummi
8
0
6401929090
I andre tilfælde
8
0
6401991010
Af gummi
8
0
6401991090
I andre tilfælde
8
0
6401999000
I andre tilfælde
8
0
6402120000
Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
13
0
6402190000
Andre varer
13
0
6402200000
Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
13
0
6402911000
Fodtøj, som giver beskyttelse mod kulde
13
0
6402912000
Tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
13
0
6402919000
Andre varer
13
0
6402991000
Sandaler og lignende fodtøj, støbt i ét stykke
13
0
6402992000
Tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
13
0
6402999000
Andre varer
13
0
6403120000
Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
13
0
6403190000
Andre varer
13
0
6403200000
Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
13
0
6403400000
Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
13
0
6403511000
Elegante sko
13
0
6403519000
Andre varer
13
0
6403591000
Elegante sko
13
0
6403599000
Andre varer
13
0
6403911000
Elegante sko
13
0
6403912000
Støvler til bjergbestigning
13
0
6403913000
Snørestøvler
13
0
6403914000
Tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
13
0
6403919000
Andre varer
13
0
6403991000
Elegante sko
13
0
6403992000
Støvler til bjergbestigning
13
0
6403993000
Snørestøvler
13
0
6403994000
Tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
13
0
6403999000
Andre varer
13
0
6404110000
Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
13
0
6404191000
Hjemmefodtøj
13
0
6404199000
Andre varer
13
0
6404201000
Hjemmefodtøj
13
0
6404209000
Andet fodtøj
13
0
6405100000
Med overdel af læder eller kunstlæder
13
3
6405200000
Med overdel af tekstilmaterialer
13
0
6405900000
I andre tilfælde
13
5
6406101000
Fodtøjsoverdele
8
0
6406102000
Dele
8
0
6406201000
Ydersåler
8
0
6406202000
Hæle
8
0
6406910000
Af træ
8
0
6406991000
Indlægssåler
8
0
6406992000
Hælepuder
8
0
6406993000
Gamacher
8
0
6406994000
Leggings
8
0
6406999000
Andre varer
8
0
6501000000
Hattestumper af filt, hverken formpressede eller med udformede skygger; plane og cylindriske hatteemner, af filt
8
0
6502000000
Hattestumper, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, hverken formpressede, med udformede skygger, forede eller garnerede
8
0
6504000000
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
8
0
6505100000
Hårnet
8
0
6505901010
Af syntetiske fibre
8
0
6505901090
Af andre fibre
8
0
6505902010
Sportskasketter
8
0
6505902020
Baskerhuer
8
0
6505902090
Andre varer
8
0
6505909000
Andre varer
8
0
6506100000
Sikkerhedshovedbeklædning
8
0
6506910000
Af gummi eller plast
8
0
6506991000
Af læder
8
0
6506992000
Af metal
8
0
6506999000
I andre tilfælde
8
0
6507000000
Svederemme, for, overtræk, forme, stel, skygger og hageremme, til hovedbeklædning
8
0
6601100000
Haveparasoller og lign.
13
0
6601910000
Med sammenskydelig stok eller skaft
13
0
6601991000
Stokkeparaplyer
13
0
6601992000
Parasoller
13
0
6601999000
Andre varer
13
0
6602001000
Spadserestokke
8
0
6602002000
Siddestokke
8
0
6602003000
Piske, ridepiske
8
0
6602009000
Andre varer
8
0
6603200000
Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
13
0
6603900000
Andre varer
13
0
6701000000
Fugleskind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer, dele af fjer, dun og varer af disse materialer (bortset fra varer henhørende under pos. 0505 , og forarbejdede fjerposer og fjerskafter)
8
0
6702100000
Af plast
8
0
6702901000
Af vævede stoffer
8
0
6702902000
Af papir
8
0
6702909000
I andre tilfælde
8
0
6703001010
Vasket, sorteret med rodenderne i samme retning
8
0
6703001090
I andre tilfælde
8
0
6703009000
Andre varer
8
0
6704110000
Komplette parykker
8
0
6704191000
Ikke-komplette parykker
8
0
6704192000
Kunstigt skæg
8
0
6704193000
Kunstige øjenbryn
8
0
6704194000
Kunstige øjenvipper
8
0
6704199000
Andre varer
8
0
6704201000
Komplette parykker
8
0
6704202000
Ikke-komplette parykker
8
0
6704203000
Kunstigt skæg
8
0
6704204000
Kunstige øjenbryn
8
0
6704205000
Kunstige øjenvipper
8
0
6704209000
Andre varer
8
0
6704900000
Af andre materialer
8
0
6801000000
Brosten, kantsten og fortovssten af naturlige stenarter (undtagen skifer)
8
0
6802100000
Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
8
3
6802211000
Marmor
8
5
6802212000
Travertin
8
0
6802213000
Alabast
8
0
6802230000
Granit
8
5
6802291000
Anden kalksten
8
0
6802299000
Andre varer
8
5
6802911000
Marmor
8
5
6802912000
Travertin
8
0
6802913000
Alabast
8
0
6802920000
Anden kalksten
8
0
6802930000
Granit
8
5
6802990000
Andre stenarter
8
5
6803001000
Blæksten
8
5
6803009000
Andre varer
8
5
6804100000
Møllesten til formaling eller defibrering
8
0
6804210000
Af agglomererede naturlige eller syntetiske diamanter
8
0
6804220000
Af andre agglomererede slibemidler eller af keramiske materialer
8
3
6804230000
Af naturlige stenarter
8
0
6804300000
Hvæssesten og polersten til brug i hånden
8
0
6805100000
På underlag kun af vævet tekstilstof
8
0
6805200000
På underlag kun af papir eller pap
8
0
6805300000
På underlag af andre materialer
8
0
6806101000
Slaggeuld
8
0
6806102000
Stenuld
8
3
6806103000
Keramiske fibre
8
0
6806109000
Andre varer
8
0
6806201000
Ekspanderet vermiculit
8
5
6806202000
Ekspanderet ler
8
0
6806204000
Ekspanderet perlit
8
0
6806209000
Andre varer
8
0
6806901000
Brandsikre materialer
8
0
6806909000
Andre varer
8
3
6807100000
I ruller
8
0
6807900000
I andre tilfælde
8
0
6808000000
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler
8
0
6809110000
Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
8
0
6809190000
I andre tilfælde
8
0
6809900000
Andre varer
8
0
6810111000
Blokke
8
0
6810112000
Mursten
8
0
6810191000
Fliser
8
0
6810192000
Fliser
8
0
6810193000
Tagsten
8
0
6810199000
Andre varer
8
0
6810910000
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
8
0
6810991000
Bjælker og dragere
8
0
6810992000
Pæle
8
0
6810993000
Elmaster
8
0
6810994000
Jernbanesveller
8
0
6810995000
Rør
8
0
6810999000
Andre varer
8
0
6811401010
Til tage, lofter, vægge eller gulve
8
0
6811401090
I andre tilfælde
8
0
6811402010
Til tage, lofter, vægge eller gulve
8
0
6811402090
I andre tilfælde
8
0
6811403000
Rør og rørfittings
8
0
6811409010
Til tage, lofter, vægge eller gulve
8
0
6811409090
I andre tilfælde
8
0
6811810000
Bølgeplader
8
0
6811820000
Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
8
0
6811830000
Rør og rørfittings
8
0
6811890000
Andre varer
8
0
6812801000
Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
8
0
6812802000
Papir, pap og filt
8
0
6812803000
Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
8
0
6812809000
Andre varer
8
0
6812910000
Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
8
0
6812920000
Papir, pap og filt
8
0
6812930000
Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
8
0
6812990000
Andre varer
8
0
6813201010
Til motorkøretøjer
8
0
6813201090
I andre tilfælde
8
0
6813202010
Til motorkøretøjer
8
0
6813202090
I andre tilfælde
8
0
6813209010
Til motorkøretøjer
8
3
6813209090
I andre tilfælde
8
3
6813810000
Bremsebelægninger
8
0
6813891000
Koblingsbelægninger
8
0
6813899000
Andre varer
8
3
6814100000
Plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
8
0
6814900000
Andre varer
8
0
6815101000
Varer af grafit, undtagen til elektrisk brug
8
0
6815102000
Kulfibre
8
0
6815109000
Andre varer
8
0
6815200000
Varer af tørv
8
0
6815910000
Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
8
0
6815990000
I andre tilfælde
8
5
6901001000
Mursten
8
0
6901002000
Blokke
8
0
6901003000
Fliser
8
0
6901009010
Plader og tavler
8
0
6901009090
Andre varer
8
0
6902100000
Indeholdende over 50 vægtprocent Mg, Ca eller Cr (enkeltvis eller samlet), udtrykt som MgO, CaO eller Cr
2
O
3
8
5
6902200000
Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
), silica (SiO
2
) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
8
5
6902901000
På basis af siliciumcarbid eller zircon
8
0
6902909000
I andre tilfælde
8
5
6903101000
Retorter
8
0
6903102010
Til ovne til fremstilling af halvlederskiver
3
0
6903102090
I andre tilfælde
8
0
6903103000
Reaktionsbeholdere
8
0
6903104000
Mufler
8
0
6903105000
Dyser
8
0
6903106000
Propper
8
0
6903107000
Rør
8
0
6903108000
Stænger
8
0
6903109000
Andre varer
8
3
6903201000
Retorter
8
0
6903202000
Digler
8
0
6903203000
Reaktionsbeholdere
8
0
6903204000
Mufler
8
0
6903205000
Dyser
8
0
6903206000
Propper
8
0
6903207000
Rør
8
0
6903208000
Stænger
8
0
6903209000
Andre varer
8
0
6903901000
På basis af siliciumcarbid eller zircon
8
0
6903909010
Retorter
8
0
6903909020
Digler
8
0
6903909030
Reaktionsbeholdere
8
0
6903909040
Mufler
8
0
6903909050
Dyser
8
0
6903909060
Propper
8
0
6903909070
Rør
8
0
6903909080
Stænger
8
0
6903909090
Andre varer
8
5
6904100000
Mursten
8
0
6904900000
Andre varer
8
0
6905100000
Tagsten
8
0
6905901000
Skorstenspiber, røghætter og skorstensforinger
8
0
6905902000
Arkitektoniske ornamenter
8
0
6905909000
Andre varer
8
0
6906001000
Rør og tagrender
8
0
6906002000
Rørfittings
8
0
6907101000
Af porcelæn
8
0
6907109000
I andre tilfælde
8
0
6907901000
Af porcelæn
8
0
6907909000
I andre tilfælde
8
0
6908101000
Af porcelæn
8
0
6908109000
I andre tilfælde
8
3
6908901000
Af porcelæn
8
5
6908909000
I andre tilfælde
8
5
6909110000
Af porcelæn
8
0
6909120000
Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
8
0
6909190000
Af andet keramisk materiale
8
0
6909900000
Andre varer
8
0
6910101000
Vaskekummer
8
0
6910102000
Badekar
8
0
6910103000
Klosetskåle
8
0
6910104000
Urinaler
8
0
6910109000
Andre varer
8
3
6910900000
Af andet keramisk materiale
8
3
6911101000
Kaffe- og tesæt
8
5
6911102000
Skåle og fade
8
3
6911109000
Andre varer
8
0
6911901000
Husholdningsartikler
8
0
6911902000
Toiletartikler
8
0
6911909000
Andre varer
8
0
6912001010
Kaffe- og tesæt
8
3
6912001020
Skåle og fade
8
3
6912001090
Andre varer
8
5
6912002000
Husholdningsartikler
8
0
6912003000
Toiletartikler
8
0
6912009000
Andre varer
8
0
6913101000
Statuer, statuetter og buster
8
0
6913109020
Dekorationsgenstande til bordbrug
8
0
6913109090
Andre varer
8
0
6913901000
Statuer, statuetter og buster
8
0
6913909020
Dekorationsgenstande til bordbrug
8
0
6913909090
Andre varer
8
3
6914101000
Urtepotter
8
0
6914109000
Andre varer
8
0
6914901000
Urtepotter
8
0
6914909000
Andre varer
8
0
7001001000
Glasmasse
5
0
7001002000
Glasaffald, glasskår
3
0
7002100000
Kugler
8
0
7002201000
Til fremstilling af kvartsartikler til halvledere
3
0
7002209000
I andre tilfælde
8
0
7002311000
Til fremstilling af kvartsartikler til halvledere
3
3
7002319000
I andre tilfælde
8
3
7002320000
Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
–6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
8
0
7002390000
I andre tilfælde
8
0
7003121000
Af tykkelse ikke over 2 mm
8
0
7003122000
Af tykkelse over 2 mm, men ikke over 3 mm
8
0
7003123000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
0
7003124000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
0
7003125000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
0
7003126000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7003127000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7003191000
Af tykkelse ikke over 2 mm
8
0
7003192000
Af tykkelse over 2 mm, men ikke over 3 mm
8
0
7003193000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
0
7003194000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
0
7003195000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
0
7003196000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7003197000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7003200000
Planglas, armeret
8
0
7003300000
Glasprofiler
8
0
7004201000
Af tykkelse ikke over 2 mm
8
0
7004202000
Af tykkelse over 2 mm, men ikke over 3 mm
8
0
7004203000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
0
7004204000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
0
7004205000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
0
7004206000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7004207000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7004901000
Af tykkelse ikke over 2 mm
8
0
7004902000
Af tykkelse over 2 mm, men ikke over 3 mm
8
0
7004903000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
0
7004904000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
0
7004905000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
0
7004906000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7004907000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7005101000
Af tykkelse ikke over 2 mm
8
3
7005102000
Af tykkelse over 2 mm, men ikke over 3 mm
8
0
7005103000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
0
7005104000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
0
7005105000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
0
7005106000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7005107000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7005211000
Af tykkelse ikke over 2 mm
8
0
7005212000
Af tykkelse over 2 mm, men ikke over 3 mm
8
0
7005213000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
0
7005214000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
0
7005215000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
0
7005216000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7005217000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7005291010
Til plasmaskærme
4
0
7005291020
Til tomme masker, der anvendes ved fremstilling af halvledere eller fladskærme
3
0
7005291030
Til OLED-skærme (skærme med organiske lysdioder)
4
0
7005291090
I andre tilfælde
8
0
7005292010
Til plasmaskærme
4
0
7005292020
Til tomme masker, der anvendes ved fremstilling af halvledere eller fladskærme
3
0
7005292030
Til OLED-skærme (skærme med organiske lysdioder)
4
0
7005292090
I andre tilfælde
8
0
7005293000
Af tykkelse over 3 mm, men ikke over 4 mm
8
3
7005294000
Af tykkelse over 4 mm, men ikke over 5 mm
8
3
7005295000
Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 6 mm
8
3
7005296000
Af tykkelse over 6 mm, men ikke over 8 mm
8
0
7005297000
Af tykkelse over 8 mm
8
0
7005300000
Armeret glas
8
0
7006001000
Til plasmaskærme
4
5
7006002000
Til tomme masker, der anvendes ved fremstilling af halvledere eller fladskærme
3
5
7006003000
Til OLED-skærme (skærme med organiske lysdioder)
4
5
7006009000
I andre tilfælde
8
5
7007110000
Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
8
0
7007190000
I andre tilfælde
8
0
7007210000
Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
8
0
7007290000
I andre tilfælde
8
0
7008000000
Isolationsruder bestående af flere lag glas
8
0
7009100000
Bakspejle til køretøjer
8
0
7009910000
Ikke indrammede
8
0
7009920000
Indrammede
8
0
7010100000
Ampuller
8
0
7010200000
Propper, låg og andre lukkeanordninger
8
0
7010900000
Andre varer
8
0
7011100000
Til glødelamper
8
0
7011201000
Farvet
8
0
7011209000
I andre tilfælde
8
0
7011900000
I andre tilfælde
8
0
7013100000
Af glaskeramisk materiale
8
0
7013220000
Af blykrystal
8
0
7013280000
I andre tilfælde
8
5
7013330000
Af blykrystal
8
0
7013370000
I andre tilfælde
8
5
7013410000
Af blykrystal
8
0
7013420000
Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
8
0
7013490000
I andre tilfælde
8
5
7013910000
Af blykrystal
8
0
7013990000
I andre tilfælde
8
0
7014001000
Til sealed beam-lamper
8
0
7014009010
Refleksglas
8
0
7014009020
Optiske artikler af glas
8
5
7015100000
Korrigerende brilleglas
8
0
7015901000
Til solbriller
8
0
7015902000
Urglas og lignende glas
8
0
7015909000
Andre varer
8
0
7016100000
Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
8
0
7016901000
Brosten, blokke, mursten, fliser, tagsten og andre varer af presset eller støbt glas, også armeret, af den art der anvendes til bygnings- eller konstruktionsbrug;
8
0
7016909010
Blyindfattede ruder
8
0
7016909020
Kulørt glas, glasmalerier
8
0
7016909090
Andre varer
8
0
7017100000
Af kvartsglas
8
0
7017200000
Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
8
0
7017900000
I andre tilfælde
8
0
7018101000
Glasperler
8
0
7018102000
Imitationer af naturperler
8
0
7018103000
Imitationer af ædel- og halvædelsten
8
0
7018104000
Imitationer af koraller
8
0
7018109000
Andre varer
8
0
7018200000
Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
8
0
7018901000
Glasøjne, undtagen proteser
8
0
7018909000
Andre varer
8
0
7019110000
Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
8
0
7019120000
Rovings
8
0
7019190000
Andre varer
8
3
7019310000
Måtter
8
0
7019320000
Glasulddug (vlies)
8
0
7019390000
Andre varer
8
0
7019400000
Vævede stoffer af rovings
8
0
7019510000
Af bredde 30 cm og derunder
8
3
7019520000
Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m
2
, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder
8
0
7019590000
Andre varer
8
3
7019901000
Glasuld
8
3
7019909000
Andre varer
8
0
7020001011
Reaktorrør og holdere af kvartsglas bestemt til indsætning i diffusions- og iltningsovne til fremstilling af halvlederskiver
0
0
7020001012
Kvartsdigler til fremstilling af halvlederskiver
3
0
7020001013
Til fremstilling af kvartsartikler til halvledere
3
0
7020001019
Andre varer
8
0
7020001090
Andre varer
8
0
7020009000
Andre varer
8
0
7101101000
Ubearbejdede
8
0
7101102000
Bearbejdede
8
0
7101210000
Ubearbejdede
8
0
7101220000
Bearbejdede
8
0
7102100000
Usorterede
1
0
7102210000
Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
1
0
7102290000
I andre tilfælde
5
0
7102310000
Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
1
0
7102390000
I andre tilfælde
5
0
7103100000
Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
1
0
7103911000
Til industriel anvendelse
5
0
7103919010
Rubiner
5
0
7103919020
Safirer
5
0
7103919030
Smaragder
5
0
7103991000
Til industriel anvendelse
5
0
7103999010
Opaler
5
0
7103999020
Jader
5
0
7103999030
Kalcedoner
5
0
7103999040
Bjergkrystal
5
0
7103999090
Andre varer
5
0
7104100000
Piezoelektrisk kvarts
5
0
7104201000
Diamanter
5
0
7104209000
Andre varer
5
0
7104901010
Diamanter
5
0
7104901020
Syntetisk kvarts
5
0
7104901090
Andre varer
5
0
7104909010
Diamanter
5
0
7104909090
Andre varer
5
0
7105101000
Naturligt
5
0
7105102000
Syntetisk
5
0
7105901000
Af granater
5
0
7105909000
I andre tilfælde
5
0
7106100000
Pulver
3
0
7106911000
Med indhold af sølv på 99,99 vægtprocent og derover
3
0
7106919000
I andre tilfælde
3
0
7106921000
Stænger og profiler
3
0
7106922000
Plader og bånd
3
0
7106923000
Tråd
3
0
7106929000
Andre varer
3
0
7107001000
Stænger og profiler
3
0
7107002000
Plader og bånd
3
0
7107003000
Tråd
3
0
7107004000
Rør og hule stænger
3
0
7107009000
Andre varer
3
0
7108110000
Pulver
3
0
7108121000
Klumper, billets og korn
3
0
7108129000
Andre varer
3
0
7108131010
Til brug ved fremstilling af halvledere
3
0
7108131090
I andre tilfælde
3
0
7108139010
Stænger og profiler
3
0
7108139020
Plader og bånd
3
0
7108139090
Andre varer
3
0
7108200000
Monetært
0
0
7109000000
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
3
0
7110110000
Ubearbejdet eller som pulver
3
0
7110190000
I andre tilfælde
3
0
7110210000
Ubearbejdet eller som pulver
3
0
7110290000
I andre tilfælde
3
0
7110310000
Ubearbejdet eller som pulver
3
0
7110390000
I andre tilfælde
3
0
7110410000
Ubearbejdet eller som pulver
3
0
7110490000
I andre tilfælde
3
0
7111000000
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
3
0
7112300000
Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
2
0
7112911000
Af restprodukter
2
0
7112919000
I andre tilfælde
3
0
7112921000
Af restprodukter
2
0
7112929000
I andre tilfælde
3
0
7112991000
Af restprodukter
2
0
7112992000
Af affald, afklip og skrot, af plast
6,5
0
7112999000
I andre tilfælde
3
0
7113110000
Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
8
5
7113191000
Af platin
8
3
7113192000
Af guld
8
5
7113199000
I andre tilfælde
8
5
7113201000
Af platindublé
8
0
7113202000
Af gulddublé
8
3
7113203000
Af sølvdublé
8
3
7113209000
I andre tilfælde
8
0
7114111000
Bestik og andre servicegenstande
8
0
7114112000
Toiletartikler
8
0
7114113000
Kontorartikler
8
0
7114114000
Rygerekvisitter
8
0
7114119000
Andre varer
8
0
7114191000
Bestik og andre servicegenstande
8
0
7114192000
Toiletartikler
8
0
7114193000
Kontorartikler
8
0
7114194000
Rygerekvisitter
8
0
7114199000
Andre varer
8
0
7114201000
Bestik og andre servicegenstande
8
0
7114202000
Toiletartikler
8
0
7114203000
Kontorartikler
8
0
7114204000
Rygerekvisitter
8
0
7114209000
Andre varer
8
0
7115100000
Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
8
0
7115901010
Platindigler
8
0
7115901090
Andre varer
8
0
7115909010
Af guld eller gulddublé
8
0
7115909020
Af sølv eller sølvdublé
8
0
7115909090
I andre tilfælde
8
0
7116101000
Af naturperler
8
0
7116102000
Af kulturperler
8
0
7116201000
Til industriel anvendelse
8
0
7116209010
Til personlig pynt
8
0
7116209090
I andre tilfælde
8
0
7117110000
Manchetknapper og kraveknapper
8
0
7117191000
Halskæder
8
0
7117192000
Armbånd
8
0
7117193000
Øreringe
8
0
7117194000
Brocher
8
0
7117195000
Ringe
8
0
7117196000
Kæder til personlig pynt
8
0
7117199000
Andre varer
8
0
7117900000
I andre tilfælde
8
0
7118100000
Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
0
0
7118901000
Guldmønter
0
0
7118902000
Sølvmønter
0
0
7118909000
Andre varer
0
0
7201101000
Til støbning
0
0
7201102000
Til fremstilling af stål
0
0
7201109000
I andre tilfælde
0
0
7201200000
Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
0
0
7201501000
Legeret råjern
2
0
7201502000
Spejljern
2
0
7202110000
Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
5
0
7202190000
I andre tilfælde
5
0
7202210000
Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
3
0
7202291000
Med indhold af magnesium på 2 vægtprocent og derover
3
0
7202299000
I andre tilfælde
3
0
7202300000
Ferrosiliciummangan
5
0
7202410000
Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
3
0
7202490000
I andre tilfælde
3
0
7202500000
Ferrosiliciumkrom
3
0
7202600000
Ferronikkel
3
0
7202700000
Ferromolybdæn
3
0
7202800000
Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
3
0
7202910000
Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
3
0
7202920000
Ferrovanadium
3
0
7202930000
Ferroniobium
3
0
7202991000
Ferrofosfat (jernfosfid), med indhold af fosfor på 15 vægtprocent og derover
3
0
7202999000
Andre varer
3
0
7203100000
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
0
0
7203900000
Andre varer
1
0
7204100000
Affald og skrot, af støbejern
0
0
7204210000
Af rustfrit stål
0
0
7204290000
Andre varer
0
0
7204300000
Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
0
0
7204410000
Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
0
0
7204490000
Andre varer
0
0
7204500000
Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
0
0
7205101000
Runde
5
0
7205102000
Kantede
5
0
7205109000
I andre tilfælde
5
0
7205210000
Af legeret stål
5
0
7205290000
I andre tilfælde
5
0
7206100000
Ingots
0
0
7206900000
Andre varer
0
0
7207111000
Blooms
0
0
7207112000
Billets
0
0
7207121000
Slabs
0
0
7207122000
Sheet bars
0
0
7207190000
Andre varer
0
0
7207201000
Blooms
0
0
7207202000
Billets
0
0
7207203000
Slabs
0
0
7207204000
Sheet bars
0
0
7207209000
Andre varer
0
0
7208101000
Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
0
7208109000
Af tykkelse under 4,75 mm
0
0
7208251000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208259000
I andre tilfælde
0
0
7208261000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208269000
I andre tilfælde
0
0
7208271000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208279000
I andre tilfælde
0
0
7208361000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208369000
I andre tilfælde
0
0
7208371000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208379000
I andre tilfælde
0
0
7208381000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208389000
I andre tilfælde
0
0
7208391000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208399000
I andre tilfælde
0
0
7208400000
Ikke oprullet, kun varmvalset, med reliefmønster
0
0
7208511000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208519000
I andre tilfælde
0
0
7208521000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208529000
I andre tilfælde
0
0
7208531000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208539000
I andre tilfælde
0
0
7208541000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7208549000
I andre tilfælde
0
0
7208900000
I andre tilfælde
0
0
7209151000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209159000
I andre tilfælde
0
0
7209161000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209169000
I andre tilfælde
0
0
7209171000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209179000
I andre tilfælde
0
0
7209181000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209189000
I andre tilfælde
0
0
7209251000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209259000
I andre tilfælde
0
0
7209261000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209269000
I andre tilfælde
0
0
7209271000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209279000
I andre tilfælde
0
0
7209281000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7209289000
I andre tilfælde
0
0
7209900000
I andre tilfælde
0
0
7210110000
Af tykkelse 0,5 mm og derover
0
0
7210120000
Af tykkelse under 0,5 mm
0
0
7210200000
Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
0
0
7210301000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7210309000
I andre tilfælde
0
0
7210410000
Bølgede
0
0
7210491010
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7210491090
I andre tilfælde
0
0
7210499010
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7210499090
I andre tilfælde
0
0
7210500000
Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
0
0
7210610000
Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
0
0
7210690000
I andre tilfælde
0
0
7210700000
Malet, lakeret eller overtrukket med plast
0
0
7210901000
Belagt eller overtrukket med nikkel
0
0
7210902000
Forkobret
0
0
7210909000
I andre tilfælde
0
0
7211130000
Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150 mm og af tykkelse 4 mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
0
0
7211141000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7211149000
I andre tilfælde
0
0
7211191000
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7211199000
I andre tilfælde
0
0
7211231000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7211239000
I andre tilfælde
0
0
7211291000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7211299000
I andre tilfælde
0
0
7211901000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7211909000
I andre tilfælde
0
0
7212101000
Af tykkelse 0,5 mm og derover
0
0
7212102000
Af tykkelse under 0,5 mm
0
0
7212201000
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7212209000
I andre tilfælde
0
0
7212301010
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7212301090
I andre tilfælde
0
0
7212309010
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7212309090
I andre tilfælde
0
0
7212400000
Malet, lakeret eller overtrukket med plast
0
0
7212501000
Belagt eller overtrukket med nikkel
0
0
7212502000
Forkobret
0
0
7212509000
I andre tilfælde
0
0
7212600000
Pletteret
0
0
7213100000
Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
0
0
7213200000
I andre tilfælde, af automatstål
0
0
7213911010
Med indhold af kulstof på over 0,25 vægtprocent
0
0
7213911090
I andre tilfælde
0
0
7213919000
I andre tilfælde
0
0
7213991010
Med indhold af kulstof på over 0,25 vægtprocent
0
0
7213991090
I andre tilfælde
0
0
7213999000
I andre tilfælde
0
0
7214100000
Smedede
0
0
7214201000
Armeringsstænger
0
0
7214209000
Andre varer
0
0
7214300000
I andre tilfælde, af automatstål
0
0
7214910000
Med rektangulært tværsnit
0
0
7214991000
Med indhold af kulstof på under 0,6 vægtprocent
0
0
7214999000
I andre tilfælde
0
0
7215100000
Af automatstål, kun koldbehandlede
0
0
7215500000
I andre tilfælde, kun koldbehandlede
0
0
7215900000
I andre tilfælde
0
0
7216101000
U-profiler
0
0
7216102000
I-profiler
0
0
7216103000
H-profiler
0
0
7216210000
L-profiler
0
0
7216220000
T-profiler
0
0
7216310000
U-profiler
0
0
7216320000
I-profiler
0
0
7216333000
Af højde under 300 mm
0
0
7216334000
Af højde 300 mm og derover, men ikke over 600 mm
0
0
7216335000
Af højde over 600 mm
0
0
7216401000
L-profiler
0
0
7216402000
T-profiler
0
0
7216500000
Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
0
0
7216610000
Fremstillet af fladvalsede produkter
0
0
7216690000
I andre tilfælde
0
0
7216910000
Koldbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
0
0
7216990000
I andre tilfælde
0
0
7217100000
Ikke belagt eller overtrukket, også poleret
0
0
7217200000
Forzinkede
0
0
7217301000
Forkobret
0
0
7217309000
I andre tilfælde
0
0
7217900000
I andre tilfælde
0
0
7218101000
Ingots
0
0
7218109000
Andre varer
0
0
7218911000
Slabs
0
0
7218912000
Sheet bars
0
0
7218919000
Andre varer
0
0
7218991000
Blooms
0
0
7218992000
Billets
0
0
7218999000
Andre varer
0
0
7219111000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219119000
I andre tilfælde
0
0
7219121000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219129000
I andre tilfælde
0
0
7219131000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219139000
I andre tilfælde
0
0
7219141000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219149000
I andre tilfælde
0
0
7219211000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219219000
I andre tilfælde
0
0
7219221000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219229000
I andre tilfælde
0
0
7219231000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219239000
I andre tilfælde
0
0
7219241000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219249000
I andre tilfælde
0
0
7219310000
Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
0
7219321000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219329000
I andre tilfælde
0
0
7219331000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219339000
I andre tilfælde
0
0
7219341000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219349000
I andre tilfælde
0
0
7219351000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7219359000
I andre tilfælde
0
0
7219900000
I andre tilfælde
0
0
7220111000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7220119000
I andre tilfælde
0
0
7220121000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7220129000
I andre tilfælde
0
0
7220201000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7220209000
I andre tilfælde
0
0
7220901000
Med indhold af nikkel, også med indhold af andre bestanddele
0
0
7220909000
I andre tilfælde
0
0
7221000000
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
0
0
7222110000
Med cirkulært tværsnit
0
0
7222190000
I andre tilfælde
0
0
7222200000
Stænger, kun koldbehandlede
0
0
7222300000
Andre stænger
0
0
7222400000
Profiler
0
0
7223000000
Tråd af rustfrit stål
0
0
7224101000
Ingots
0
0
7224109000
Andre varer
0
0
7224901000
Blooms
0
0
7224902000
Billets
0
0
7224903000
Slabs
0
0
7224904000
Sheet bars
0
0
7224909000
Andre varer
0
0
7225110000
Korn-orienteret
0
0
7225190000
I andre tilfælde
0
0
7225301000
Af hurtigstål
0
0
7225309010
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7225309090
I andre tilfælde
0
0
7225401000
Af hurtigstål
0
0
7225409010
Med trækstyrke 490 MPa eller derover
0
0
7225409090
I andre tilfælde
0
0
7225501000
Af hurtigstål
0
0
7225509000
I andre tilfælde
0
0
7225911000
Af hurtigstål
0
0
7225919010
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7225919090
I andre tilfælde
0
0
7225921000
Af hurtigstål
0
0
7225929011
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7225929019
I andre tilfælde
0
0
7225929091
Med trækstyrke 340 MPa eller derover
0
0
7225929099
I andre tilfælde
0
0
7225991000
Af hurtigstål
0
0
7225999000
I andre tilfælde
0
0
7226110000
Korn-orienteret
0
0
7226190000
I andre tilfælde
0
0
7226200000
Af hurtigstål
0
0
7226910000
Kun varmvalsede
0
0
7226920000
Kun koldvalsede
0
0
7226991000
Tyndplader af tykkelse ikke over 100 μm, af amorft legeret stål
0
0
7226992000
Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
0
7226993000
Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
0
0
7226999000
I andre tilfælde
0
0
7227100000
Af hurtigstål
0
0
7227200000
Af siliciummanganstål
0
0
7227901000
Af varmebestandigt stål
0
0
7227909000
I andre tilfælde
0
0
7228100000
Stænger af hurtigstål
0
0
7228200000
Stænger af siliciummanganstål
0
0
7228300000
Andre stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
0
0
7228400000
Andre stænger, kun smedede
0
0
7228500000
Andre stænger, kun koldbehandlede
0
0
7228600000
Andre stænger
0
0
7228700000
Profiler
0
0
7228800000
Hule borestænger
0
0
7229200000
Af siliciummanganstål
0
0
7229901010
Af hurtigstål
0
0
7229901090
I andre tilfælde
0
0
7229902010
Af hurtigstål
0
0
7229902090
I andre tilfælde
0
0
7229909010
Af hurtigstål
0
0
7229909090
I andre tilfælde
0
0
7301101000
Af U-typen
0
0
7301109000
I andre tilfælde
0
0
7301201000
U-profiler
0
0
7301202000
H-profiler
0
0
7301203000
I-profiler
0
0
7301209000
Andre varer
0
0
7302101010
Varmebehandlet
0
0
7302101090
I andre tilfælde
0
0
7302102010
Varmebehandlet
0
0
7302102090
I andre tilfælde
0
0
7302103010
Varmebehandlet
0
0
7302103090
I andre tilfælde
0
0
7302104010
Varmebehandlet
0
0
7302104090
I andre tilfælde
0
0
7302300000
Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
8
0
7302400000
Skinnelasker og underlagsplader
0
0
7302900000
Andre varer
0
0
7303001010
Af SG-jern
8
0
7303001090
I andre tilfælde
8
0
7303002000
Hule profiler
8
0
7304110000
Af rustfrit stål
0
0
7304190000
I andre tilfælde
0
0
7304220000
Borerør af rustfrit stål
0
0
7304230000
Andre borerør
0
0
7304240000
Andre varer, af rustfrit stål
0
0
7304290000
Andre varer
0
0
7304310000
Koldtrukket eller koldvalset
0
0
7304390000
I andre tilfælde
0
0
7304410000
Koldtrukket eller koldvalset
0
0
7304490000
I andre tilfælde
0
0
7304510000
Koldtrukket eller koldvalset
0
0
7304590000
I andre tilfælde
0
0
7304900000
Andre varer
0
0
7305111000
Med udvendig diameter på over 406,4 mm, men ikke over 1 422,4  mm
0
0
7305112000
Med udvendig diameter på over 1 422,4  mm
0
0
7305120000
Med anden svejsning på langs
0
0
7305190000
I andre tilfælde
0
0
7305200000
Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
0
0
7305311000
Svejset med skjult lysbuesvejsning
0
0
7305312000
Svejset ved modstandssvejsning
0
0
7305319000
I andre tilfælde
0
0
7305390000
I andre tilfælde
0
0
7305900000
Andre varer
0
0
7306110000
Svejsede, af rustfrit stål
0
0
7306190000
I andre tilfælde
0
0
7306211000
Foringsrør
0
0
7306212000
Produktionsrør
0
0
7306291000
Foringsrør
0
0
7306292000
Produktionsrør
0
0
7306301010
Forzinkede
0
0
7306301020
Belagt med andet metal end zink
0
0
7306301030
Belagt med andet materiale end metal
0
0
7306301090
I andre tilfælde
0
0
7306302010
Forzinkede
0
0
7306302020
Belagt med andet metal end zink
0
0
7306302030
Belagt med andet materiale end metal
0
0
7306302090
I andre tilfælde
0
0
7306401000
Med udvendig diameter på over 114,3 mm
0
0
7306402000
Med udvendig diameter på ikke over 114,3 mm
0
0
7306500000
Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
0
0
7306611010
Forzinkede
0
0
7306611090
I andre tilfælde
0
0
7306612000
Af rustfrit stål
0
0
7306613000
Af andet legeret stål
0
0
7306691010
Forzinkede
0
0
7306691090
I andre tilfælde
0
0
7306692000
Af rustfrit stål
0
0
7306693000
Af andet legeret stål
0
0
7306901000
Dobbeltvæggede rør af stål
0
0
7306909000
Andre varer
0
0
7307110000
Af støbejern, ikke-deformerbart
8
0
7307190000
I andre tilfælde
8
0
7307210000
Flanger
8
0
7307221000
Muffer med gevind, af rustfrit stål
0
0
7307229000
Andre varer
8
0
7307230000
Fittings til stuksvejsning
8
0
7307290000
Andre varer
8
0
7307910000
Flanger
8
0
7307921000
Muffer med gevind, af jern eller stål
0
0
7307929000
Andre varer
8
0
7307930000
Fittings til stuksvejsning
8
0
7307991000
Med gevind, også belagt
8
3
7307999000
I andre tilfælde
8
3
7308100000
Broer og brosektioner
0
0
7308200000
Tårne og gittermaster
8
0
7308300000
Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
8
0
7308400000
Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.
8
0
7308901000
Sluseporte
0
0
7308909000
Andre varer
0
0
7309000000
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
8
0
7310100000
Med rumindhold 50 liter og derover
8
0
7310210000
Dåser til lukning ved lodning eller falsning
8
0
7310290000
Andre varer
8
0
7311001000
Med rumindhold ikke over 30 l
8
0
7311002000
Med rumindhold over 30 l, men ikke over 100 l
8
0
7311003000
Med rumindhold over 100 l
8
0
7312101011
Forsynet med kroge eller andet tilbehør
0
0
7312101019
I andre tilfælde
0
0
7312101091
Forsynet med kroge eller andet tilbehør
0
0
7312101092
Trådlag til dæk, af stål
0
0
7312101099
Andre varer
0
0
7312102011
Forsynet med kroge eller andet tilbehør
0
0
7312102019
I andre tilfælde
0
0
7312102091
Forsynet med kroge eller andet tilbehør
0
0
7312102092
Trådlag til dæk, af stål
0
0
7312102099
Andre varer
0
0
7312900000
Andre varer
0
0
7313001000
Pigtråd af jern og stål
0
0
7313009000
Andre varer
0
0
7314120000
Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
0
0
7314140000
Andet trådvæv, af rustfrit stål
0
0
7314190000
Andre varer
0
0
7314200000
Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
0
0
7314310000
Forzinket
0
0
7314390000
I andre tilfælde
0
0
7314410000
Forzinket
0
0
7314420000
Overtrukket med plast
0
0
7314490000
I andre tilfælde
0
0
7314500000
Strækmetal
0
0
7315110000
Rullekæder
8
0
7315120000
Andre kæder
8
0
7315190000
Dele
8
0
7315200000
Snekæder
8
0
7315810000
Stolpekæder
8
0
7315820000
Andre kæder, med svejsede led
8
0
7315890000
Andre kæder
8
0
7315900000
Andre dele
8
0
7316001000
Ankere og dræg
8
0
7316002000
Dele
8
0
7317001011
Belagt, overtrukket eller malet
0
0
7317001019
I andre tilfælde
0
0
7317001021
Belagt, overtrukket eller malet
0
0
7317001029
I andre tilfælde
0
0
7317002000
Stifter
0
0
7317003000
Tegnestifter
0
0
7317004000
Bølgesøm
0
0
7317005000
Hæfteklammer
0
0
7317009000
Andre varer
0
0
7318110000
Svelleskruer
8
0
7318120000
Andre træskruer
8
0
7318130000
Skruekroge og øjeskruer
8
0
7318140000
Selvskærende skruer
8
0
7318151000
Maskinskruer
8
0
7318152000
Bolte
8
0
7318153000
Bolte og møtrikker (som sæt)
8
0
7318159000
Andre varer
8
0
7318160000
Møtrikker
8
0
7318190000
Andre varer
8
0
7318210000
Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
8
0
7318220000
Andre underlagsskiver
8
0
7318230000
Nitter
8
0
7318240000
Splitter og kiler
8
0
7318290000
Andre varer
8
0
7319200000
Sikkerhedsnåle
8
0
7319300000
Knappenåle og lignende nåle
8
0
7319901010
Synåle
8
0
7319901020
Stoppenåle
8
0
7319901090
Andre varer
8
0
7319909000
Andre varer
8
0
7320101000
Bladfjedre til motorkøretøjer
8
0
7320102000
Bladfjedre til jernbanelokomotiver og andet rullende materiel
8
0
7320109000
Andre varer
8
0
7320201000
Til motorkøretøjer
8
3
7320202000
Til støddæmpere
8
0
7320203000
Til buffere og koblingsanordninger til rullende materiel
8
0
7320204000
Til møbler mv.
8
0
7320209000
I andre tilfælde
8
0
7320901000
Plane spiralfjedre
8
0
7320909000
Andre fjedre
8
0
7321110000
Til gas eller både til gas og andet brændsel
8
0
7321120000
Til flydende brændsel
8
0
7321190000
Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
8
0
7321810000
Til gas eller både til gas og andet brændsel
8
0
7321820000
Til flydende brændsel
8
0
7321890000
Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
8
0
7321900000
Dele
8
0
7322111000
Radiatorer
8
0
7322112000
Dele
8
0
7322191000
Radiatorer
8
0
7322192000
Dele
8
0
7322901000
Solfangere og dele dertil
8
0
7322909010
Varmluftgeneratorer
8
0
7322909020
Varmluftfordelere
8
0
7322909030
Dele
8
0
7323100000
Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
8
0
7323910000
Af støbejern, ikke emaljeret
8
0
7323920000
Af støbejern, emaljeret
8
3
7323930000
Af rustfrit stål
8
0
7323940000
Af jern (undtagen af støbejern) og stål, emaljeret
8
3
7323990000
I andre tilfælde
8
0
7324101000
Vaske
8
0
7324102000
Vaskekummer
8
0
7324210000
Af støbejern, også emaljerede
8
0
7324291000
Af rustfrit stål
8
0
7324299000
I andre tilfælde
8
0
7324901000
Toiletsæt
8
0
7324908000
Andre varer
8
0
7324909000
Dele
8
0
7325100000
Af støbejern, ikke-deformerbart
8
0
7325910000
Kugler og lign., til kuglemøller
8
0
7325991000
Af støbejern
8
0
7325992000
Af stålstøbegods
8
0
7325993000
Af legeret stål
8
0
7325999000
I andre tilfælde
8
0
7326110000
Kugler og lign., til kuglemøller
8
0
7326190000
Andre varer
8
0
7326200000
Varer af jern- og ståltråd
8
0
7326901000
Bobiner, til tekstilmaskiner
8
0
7326909000
Andre varer
8
0
7401001000
Kobbersten
0
0
7401002000
Cementkobber (udfældet kobber)
0
0
7402001000
Uraffineret kobber
0
0
7402002000
Kobberanoder til elektrolytisk raffinering
0
0
7403110000
Katoder og dele deraf
3
0
7403120000
Trådemner (wirebars)
5
0
7403130000
Billets
5
0
7403191000
Slabs
5
0
7403192000
Ingots
5
0
7403199000
Andre varer
5
0
7403210000
Kobber-zinklegeringer (messing)
5
0
7403220000
Kobber-tinlegeringer (bronze)
5
0
7403291010
Kobber-nikkellegeringer (cupronikkel)
5
0
7403291020
Kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
5
0
7403299000
Andre varer
5
0
7404000000
Affald og skrot, af kobber
0
0
7405000000
Kobberforlegeringer
5
0
7406100000
Pulver med ikke-lamelagtig struktur
8
5
7406201000
Pulver med lamelagtig struktur;
8
5
7406202000
Flager
8
0
7407100000
Af raffineret kobber
8
0
7407210000
Af kobber-zinklegeringer (messing)
8
0
7407291000
Af kobber-tinlegeringer (bronze)
8
0
7407292010
Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel)
8
0
7407292020
Af kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
8
0
7407299000
I andre tilfælde
8
0
7408110000
Med største tværmål over 6mm
8
5
7408190000
I andre tilfælde
8
3
7408210000
Af kobber-zinklegeringer (messing)
8
0
7408221000
Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel)
8
5
7408222000
Af kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
8
3
7408291000
Af kobber-tinlegeringer (bronze)
8
0
7408299000
I andre tilfælde
8
0
7409111000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
5
7409119000
I andre tilfælde
8
5
7409191000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
5
7409199000
I andre tilfælde
8
3
7409211000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
0
7409219000
I andre tilfælde
8
0
7409291000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
5
7409299000
I andre tilfælde
8
7
7409311000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
0
7409319000
I andre tilfælde
8
5
7409391000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
0
7409399000
I andre tilfælde
8
0
7409401010
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
0
7409401090
I andre tilfælde
8
5
7409402010
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
0
7409402090
I andre tilfælde
8
0
7409901000
Til brug ved fremstilling af halvledere
5
5
7409909000
I andre tilfælde
8
0
7410110000
Af raffineret kobber
8
5
7410120000
Af kobberlegeringer
8
5
7410211000
Egnet til fremstilling af trykte kredsløb
8
0
7410219000
I andre tilfælde
8
0
7410221000
Egnet til fremstilling af trykte kredsløb
8
0
7410229000
I andre tilfælde
8
0
7411100000
Af raffineret kobber
8
3
7411210000
Af kobber-zinklegeringer (messing)
8
0
7411221000
Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel)
8
5
7411222000
Af kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
8
3
7411291000
Af kobber-tinlegeringer (bronze)
8
0
7411299000
I andre tilfælde
8
0
7412100000
Af raffineret kobber
3
0
7412200000
Af kobberlegeringer
3
0
7413000000
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug
3
0
7415101000
Pletteret, belagt eller overtrukket med ædelmetal
8
0
7415109000
I andre tilfælde
8
0
7415210000
Underlagsskiver (også fjedrende)
8
0
7415290000
Andre varer
8
0
7415330000
Skruer; bolte og møtrikker
8
0
7415390000
Andre varer
8
0
7418110000
Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
8
0
7418191000
Bord- og køkkenartikler
8
0
7418192010
Solfangere, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske
5
0
7418192090
Andre varer
8
0
7418199010
Til solfangere, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske
5
0
7418199090
I andre tilfælde
8
0
7418201000
Sanitetsartikler
8
0
7418202000
Dele
8
0
7419101000
Kæder
8
0
7419102000
Dele
8
0
7419910000
Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
0
0
7419991010
Tråddug
8
0
7419991090
Andre varer
8
0
7419992000
Kobberfjedre
8
0
7419999000
Andre varer
8
0
7501100000
Nikkelsten
0
0
7501201010
Med indhold af nikkel på 88 vægtprocent og derover
2
0
7501201090
I andre tilfælde
0
0
7501209010
Med indhold af nikkel på 88 vægtprocent og derover
2
0
7501209090
I andre tilfælde
0
0
7502101000
Katoder
3
0
7502109000
Andre varer
3
0
7502200000
Nikkellegeringer
3
0
7503000000
Affald og skrot, af nikkel
0
0
7504001000
Pulver
5
0
7504002000
Flager
5
0
7505110000
Af ulegeret nikkel
5
0
7505120000
Af nikkellegeringer
5
0
7505210000
Af ulegeret nikkel
5
0
7505220000
Af nikkellegeringer
5
0
7506101000
Plader og bånd
5
0
7506102000
Folie
5
0
7506201000
Plader og bånd
5
0
7506202000
Folie
5
0
7507110000
Af ulegeret nikkel
8
0
7507120000
Af nikkellegeringer
8
0
7507200000
Rørfittings
8
0
7508100000
Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel
8
0
7508901000
Anoder til elektroplettering
8
0
7508909000
Andre varer
8
0
7601100000
Ulegeret aluminium
1
0
7601201000
Støbelegeringer
1
0
7601202000
Billets
3
0
7601209000
Andre varer
1
0
7602000000
Affald og skrot, af aluminium
0
0
7603100000
Pulver med ikke-lamelagtig struktur
8
5
7603201000
Pulver
8
3
7603202000
Flager
8
0
7604101000
Stænger
8
3
7604102010
Hule profiler
8
0
7604102090
Andre varer
8
3
7604210000
Hule profiler
8
0
7604291000
Stænger
8
3
7604299000
Andre profiler
8
0
7605110000
Med største tværmål på over 7 mm
8
0
7605190000
I andre tilfælde
8
0
7605210000
Med største tværmål på over 7 mm
8
3
7605290000
I andre tilfælde
8
0
7606111000
Med indhold af aluminium på 99,99 vægtprocent og derover
8
3
7606119000
I andre tilfælde
8
3
7606120000
Af aluminiumlegeringer
8
3
7606911000
Med indhold af aluminium på 99,99 vægtprocent og derover
8
0
7606919000
I andre tilfælde
8
0
7606920000
Af aluminiumlegeringer
8
3
7607111000
Med indhold af aluminium på 99,99 vægtprocent og derover
8
0
7607119000
I andre tilfælde
8
0
7607191000
Med indhold af aluminium på 99,99 vægtprocent og derover
8
0
7607199000
I andre tilfælde
8
0
7607201000
Med indhold af aluminium på 99,99 vægtprocent og derover
8
0
7607209000
I andre tilfælde
8
0
7608100000
Af ulegeret aluminium
8
0
7608200000
Af aluminiumlegeringer
8
3
7609000000
Rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
8
3
7610100000
Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
8
0
7610901000
Konstruktioner
8
0
7610908000
Andre varer
8
3
7610909000
Dele
8
5
7611000000
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
8
0
7612100000
Tuber
8
0
7612901000
Tabletrør
8
0
7612909010
Med rumindhold under 1 l
8
0
7612909020
Med rumindhold ikke under 1 l, men under 20 l
8
3
7612909030
Med rumindhold ikke under 20 l
8
0
7613001000
Til komprimerede gasser
8
0
7613002000
Til flydende gasser
8
0
7614100000
Med kerne af stål
8
0
7614900000
I andre tilfælde
8
0
7615110000
Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
8
0
7615191000
Solfangere og dele dertil
5
3
7615192000
Bord- og køkkenartikler
8
0
7615193000
Andre husholdningsartikler
8
0
7615199000
Dele
8
0
7615201000
Sanitetsartikler
8
0
7615202000
Dele
8
0
7616100000
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
8
0
7616910000
Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminiumtråd
8
0
7616991000
Bobiner
8
0
7616999010
Aluminiumsposer
8
0
7616999020
Aluminiumsgreb
8
0
7616999090
Andre varer
8
0
7801101000
Med indhold af bly på 99,99 vægtprocent og derover
3
0
7801109000
I andre tilfælde
3
0
7801910000
Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
3
0
7801991000
Uraffineret bly
1
0
7801992010
Bly-tinlegeringer
3
0
7801992090
Andre varer
3
0
7802000000
Affald og skrot, af bly
0
0
7804111000
Plader og bånd
8
0
7804112000
Folie
8
0
7804190000
Andre varer
8
0
7804201000
Pulver
8
0
7804202000
Flager
8
0
7806001000
Beholdere med blyafskærmning
8
0
7806002000
Anoder til elektroplettering
8
0
7806003010
Stænger
8
0
7806003020
Profiler
8
0
7806003030
Tråd
8
0
7806004010
Rør
8
0
7806004020
Rørfittings
8
0
7806009000
Andre varer
8
0
7901110000
Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
3
0
7901120000
Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
3
0
7901201000
Zink-aluminiumlegeringer
3
0
7901202000
Zink-kobberlegeringer
3
0
7901209000
Andre varer
3
0
7902000000
Affald og skrot, af zink
0
0
7903100000
Zinkstøv
8
0
7903901000
Pulver
8
0
7903902000
Flager
8
0
7904001000
Stænger
8
0
7904002000
Profiler
8
0
7904003000
Tråd
8
0
7905001000
Plader og bånd
8
0
7905002000
Folie
8
0
7907001000
Tagrender, tagrygningsplader, rammer til ovenlysvinduer og andre færdige dele til bygninger
8
0
7907002010
Rør
8
0
7907002020
Rørfittings
8
0
7907009010
Anoder til elektroplettering
8
0
7907009090
Andre varer
8
0
8001100000
Ulegeret tin
3
0
8001200000
Tinlegeringer
3
0
8002000000
Affald og skrot, af tin
0
0
8003001010
Ulegeret
8
0
8003001090
I andre tilfælde
8
0
8003002010
Ulegeret
8
0
8003002090
I andre tilfælde
8
0
8007001000
Anoder til elektroplettering
8
0
8007002000
Plader og bånd, af tykkelse over 0,2 mm
8
0
8007003010
Folie
8
0
8007003021
Pulver
8
0
8007003022
Flager
8
0
8007004000
Rør og rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer)
8
0
8007009000
Andre varer
8
0
8101100000
Pulver
3
0
8101940000
Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
3
0
8101961000
Spiraltråd til elektriske og elektroniske pærer
8
0
8101969000
Andre varer
8
0
8101970000
Affald og skrot
0
0
8101991010
Stænger
8
0
8101991020
Profiler
8
0
8101991030
Plader og bånd
8
0
8101991040
Folie
8
0
8101999000
Andre varer
8
0
8102100000
Pulver
3
0
8102940000
Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
3
0
8102951000
Stænger
8
0
8102952000
Profiler
8
0
8102953000
Plader og bånd
8
0
8102954000
Folie
8
0
8102961000
Spiraltråd til elektriske og elektroniske pærer
8
0
8102969000
Andre varer
8
0
8102970000
Affald og skrot
0
0
8102990000
Andre varer
8
0
8103201000
Ubearbejdet
3
0
8103202000
Pulver
3
0
8103300000
Affald og skrot
0
0
8103900000
Andre varer
8
0
8104110000
Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
3
0
8104190000
I andre tilfælde
3
0
8104200000
Affald og skrot
0
0
8104301000
Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater
8
0
8104302000
Pulver
8
0
8104901000
Stænger
8
0
8104909000
Andre varer
8
0
8105201000
Ubearbejdet kobolt
3
0
8105202000
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt
3
0
8105203000
Pulver
3
0
8105300000
Affald og skrot
3
0
8105900000
Andre varer
3
0
8106001010
Ubearbejdet bismut
3
0
8106001020
Affald og skrot
3
0
8106001030
Pulver
3
0
8106009000
Andre varer
3
0
8107201000
Ubearbejdet cadmium
3
0
8107202000
Pulver
3
0
8107300000
Affald og skrot
3
0
8107900000
Andre varer
3
0
8108201000
Ubearbejdet
3
0
8108202000
Pulver
3
0
8108300000
Affald og skrot
3
0
8108901000
Plader og bånd
8
0
8108902000
Rør
8
0
8108909000
Andre varer
8
0
8109201000
Ubearbejdet
3
0
8109202000
Pulver
3
0
8109300000
Affald og skrot
3
0
8109901010
Rør
0
0
8109901020
Plader og bånd
0
0
8109901030
Stænger
0
0
8109901090
Andre varer
0
0
8109909000
Andre varer
3
0
8110100000
Ubearbejdet antimon; pulver
3
0
8110200000
Affald og skrot
3
0
8110900000
Andre varer
3
0
8111000000
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot
3
0
8112120000
Ubearbejdet; pulver
3
0
8112130000
Affald og skrot
3
0
8112190000
Andre varer
3
0
8112210000
Ubearbejdet; pulver
3
0
8112220000
Affald og skrot
3
0
8112290000
Andre varer
3
0
8112510000
Ubearbejdet; pulver
3
0
8112520000
Affald og skrot
3
0
8112590000
Andre varer
3
0
8112921000
Germanium
3
0
8112922000
Vanadium
3
0
8112929000
Andre varer
3
0
8112991000
Germanium
3
0
8112992000
Vanadium
3
0
8112999000
Andre varer
3
0
8113000000
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot
3
0
8201100000
Spader og skovle
8
0
8201200000
Forke og grebe
8
0
8201300000
Ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern og river
8
0
8201400000
Økser og lignende huggeværktøj
8
0
8201500000
Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
8
0
8201600000
Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
8
0
8201901000
Leer og segl
8
0
8201902000
Hø- og halmknive
8
0
8201903000
Kiler, af den art der anvendes til skovbrug
8
0
8201909000
Andre varer
8
0
8202101000
Til træ
8
0
8202102000
Til metal
8
0
8202109000
I andre tilfælde
8
0
8202200000
Båndsavblade
8
0
8202310000
Med virksom del af stål
8
3
8202391000
Med virksom del af wolframcarbid
8
0
8202392000
Med virksom del af diamant
8
0
8202393000
Med virksom del af andre materialer
8
0
8202399000
Dele
8
0
8202400000
Kædesavblade
8
0
8202911000
Nedstrygerblade
8
0
8202919000
Andre varer
8
0
8202990000
Andre varer
8
0
8203101000
Til savblade
8
0
8203109000
I andre tilfælde
8
0
8203201000
Knibtænger (herunder bidetænger)
8
0
8203202000
Niptænger
8
0
8203203000
Pincetter
8
0
8203204000
Sømudtrækkere
8
0
8203209000
Andre varer
8
0
8203300000
Bliksakse og lignende værktøj
8
0
8203401000
Rørskærere
8
0
8203402000
Boltsakse og lignende sakse
8
0
8203403000
Loktænger
8
0
8203409000
Andre varer
8
3
8204110000
Med fast hoved
8
0
8204120000
Med indstilleligt hoved
8
0
8204200000
Topnøglehoveder, også med håndtag
8
0
8205101000
Boreværktøj
8
0
8205102000
Værktøj til udvendig gevindskæring
8
0
8205103000
Værktøj til indvendig gevindskæring
8
0
8205109000
Andre varer
8
0
8205200000
Hamre
8
0
8205300000
Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
8
0
8205400000
Skruetrækkere
8
0
8205510000
Til husholdningsbrug
8
0
8205591000
Glarmesterdiamanter
8
0
8205592000
Loddekolber
8
0
8205593000
Smørepistoler
8
0
8205595000
Værktøj til minedrift og offentlige arbejder
8
0
8205596000
Værktøj for cementstøbere og malere
8
0
8205597000
Urmagerværktøj
8
0
8205599000
Andre varer
8
3
8205600000
Blæselamper
8
0
8205701000
Skruestikker
8
0
8205702000
Skruetvinger
8
0
8205709000
Andre varer
8
0
8205801000
Ambolte
8
0
8205802000
Feltesser
8
0
8205803000
Hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
8
0
8205809000
Andre varer
8
0
8205900000
Sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner
8
0
8206000000
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202 -8205 , i sæt til detailsalg
8
0
8207130000
Med virksom del af cermets
8
0
8207191000
Med virksom del af andre materialer
8
0
8207199000
Dele
8
0
8207201000
Til trådtrækning
8
0
8207202000
Til strengpresning
8
0
8207301000
Til presning
8
0
8207302000
Til stansning
8
0
8207303000
Til lokning
8
0
8207309000
I andre tilfælde
8
0
8207401000
Værktøj til indvendig gevindskæring
8
0
8207402000
Værktøj til udvendig gevindskæring
8
0
8207409000
Andre varer
8
0
8207501010
Af hurtigstål
8
0
8207501090
I andre tilfælde
8
5
8207502000
Bor til borsving
8
0
8207509000
Andre varer
8
5
8207601000
Rivaler
8
0
8207602000
Slibeværktøj
8
0
8207603000
Oprømningsværktøj
8
0
8207609000
Andre varer
8
3
8207701000
Tandhjulsfræsere
8
0
8207702000
Fræsere
8
0
8207703000
Snekkefræsere til tandhjul
8
0
8207704000
Roterende file
8
0
8207709000
Andre varer
8
0
8207801000
Værktøj til drejebænke
8
0
8207809000
Andre varer
8
0
8207901000
Værktøj med virksom del af diamant
8
0
8207909000
Andre varer
8
3
8208100000
Til bearbejdning af metal
8
0
8208200000
Til bearbejdning af træ
8
0
8208300000
Til køkkenmaskiner og maskiner til næringsmiddelindustrien
8
0
8208400000
Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
8
0
8208900000
I andre tilfælde
8
0
8209001010
Af wolframcarbid, behandlet ved hjælp af gamma coating
8
5
8209001040
Af cermets
8
0
8209001090
I andre tilfælde
8
0
8209002010
Af wolframcarbid
8
3
8209002040
Af cermets
8
0
8209002090
I andre tilfælde
8
3
8210001000
Møller, kværne og andre redskaber til formaling
8
0
8210002000
Pressere
8
0
8210003000
Piskere og blandere
8
0
8210004000
Snittere og skrællere
8
0
8210005000
Flaskeåbnere og propningsapparater
8
0
8210008000
Andre husholdningsredskaber til tilberedning, behandling eller servering af næringsmidler
8
0
8210009000
Dele
8
0
8211100000
Sæt
8
0
8211910000
Bordknive med fast blad
8
0
8211920000
Andre knive med fast blad
8
0
8211930000
Andre knive
8
0
8211940000
Knivsblade
8
0
8211950000
Skafter af uædelt metal
8
0
8212100000
Barberknive og barbermaskiner
8
0
8212200000
Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
8
3
8212900000
Andre dele
8
0
8213001000
Almindelige sakse
8
0
8213002010
Skrædder- og tilskærersakse
8
0
8213002020
Frisørsakse
8
0
8213002090
Andre varer
8
0
8213003000
Manicuresakse
8
0
8213004000
Blade til sakse
8
0
8213009000
Andre varer
8
0
8214101000
Blyantspidsere
8
0
8214109000
Andre varer
8
0
8214200000
Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
8
0
8214901000
Hårklippemaskiner
8
0
8214902000
Flækkeknive, hugge- og hakkeknive
8
0
8214909000
Andre varer
8
0
8215100000
Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
8
0
8215200000
Andre sæt
8
0
8215911000
Skeer
8
0
8215912000
Gafler
8
0
8215913000
Potageskeer, hulskeer
8
0
8215914000
Fiskeknive og smørknive
8
0
8215915000
Tænger af enhver art
8
0
8215919000
Andre varer
8
0
8215991000
Skeer
8
0
8215992000
Gafler
8
0
8215993000
Potageskeer, hulskeer
8
0
8215994000
Fiskeknive og smørknive
8
0
8215995000
Tænger af enhver art
8
0
8215999000
Andre varer
8
0
8301100000
Hængelåse
8
0
8301200000
Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
8
0
8301300000
Låse, af den art der anvendes til møbler
8
0
8301401000
Dørlåse
8
0
8301409000
Andre varer
8
0
8301500000
Spænder og taskebøjler med indbygget lås
8
0
8301600000
Dele
8
0
8301700000
Løse nøgler
8
0
8302100000
Hængsler
8
0
8302200000
Møbelruller
8
0
8302300000
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
8
0
8302411000
Til døre og vinduer
8
0
8302419000
I andre tilfælde
8
0
8302420000
Til møbler
8
0
8302491000
Til kufferter, tasker og lignende rejseartikler
8
0
8302499000
I andre tilfælde
8
0
8302500000
Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
8
0
8302600000
Automatiske dørlukkere
8
0
8303001000
Pengeskabe
8
0
8303009000
Andre varer
8
0
8304000000
Kartotekskasser, sorteringsæsker, brevbakker, manuskriptholdere, pennebakker, stempelholdere og lignende kontorudstyr, af uædle metaller, undtagen kontormøbler henhørende under pos. 9403
8
0
8305100000
Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
8
0
8305200000
Hæfteklammer i stænger
8
0
8305900000
Andre varer, herunder dele
8
0
8306100000
Klokker, gongonger og lign.
8
0
8306210000
Forsølvet, forgyldt eller platineret
8
0
8306290000
I andre tilfælde
8
0
8306301000
Rammer til fotografier, billeder og lign.
8
0
8306302000
Spejle af uædle metaller
8
0
8307100000
Af jern og stål
8
0
8307900000
Af andre uædle metaller
8
0
8308101000
Hægter
8
0
8308102000
Maller og snøreringe
8
0
8308200000
Rørnitter og splitnitter
8
0
8308901000
Lukketøjer og taskebøjler
8
0
8308902000
Spænder
8
0
8308903000
Perler
8
0
8308904000
Pailletter
8
0
8308909000
Andre varer
8
0
8309100000
Crown corks
8
0
8309901000
Trækringe til øldåser og lignende dåser
8
0
8309909000
Andre varer
8
0
8310000000
Skilte, navneplader, adresseplader og lignende plader, samt tal, bogstaver og andre symboler, af uædle metaller, undtagen varer henhørende under pos. 9405
8
0
8311101000
Til brug ved fremstilling af halvledere
8
0
8311109000
I andre tilfælde
8
0
8311201000
Til brug ved fremstilling af halvledere
8
0
8311209000
I andre tilfælde
8
0
8311301000
Til brug ved fremstilling af halvledere
8
0
8311309010
Loddemidler af bly-tinlegeringer
8
0
8311309090
Andre varer
8
0
8311901000
Til brug ved fremstilling af halvledere
8
0
8311909000
I andre tilfælde
8
0
8401100000
Atomreaktorer
0
0
8401200000
Isotopseparatorer og dele dertil
0
0
8401300000
Ikke-bestrålede brændselselementer
0
0
8401400000
Dele til atomreaktorer
0
0
8402110000
Vandrørskedler med dampproduktion over 45 tons pr. time
8
3
8402120000
Vandrørskedler med dampproduktion 45 tons pr. time eller derunder
8
0
8402191000
Kedler med varmeafgivende medium
8
0
8402199000
Andre varer
8
0
8402200000
Kedler med overhedning
8
0
8402901000
Til dampkedler
8
0
8402902000
Til kedler med overhedning
8
0
8403101000
Kedler til centralopvarmning, med brændselsolie som brændstof
8
0
8403102000
Kedler til centralopvarmning, med kul eller koks som brændstof
8
0
8403103000
Kedler til centralopvarmning, med gas som brændstof
8
0
8403109000
Andre varer
8
0
8403900000
Dele
8
0
8404101000
Economisere
8
0
8404102000
Overhedere
8
0
8404103000
Sodblæsere
8
0
8404104000
Rekuperatorer
8
0
8404109000
Andre varer
8
0
8404200000
Kondensatorer til dampmaskiner
8
0
8404901000
Til kondensatorer til dampkedler
8
0
8404902000
Til kondensatorer til dampmaskiner
8
0
8404909000
I andre tilfælde
8
0
8405101000
Luftgasgeneratorer
8
0
8405102000
Vandgasgeneratorer
8
0
8405103000
Acetylengasgeneratorer
8
0
8405104000
Oxygengeneratorer
8
0
8405109000
Andre varer
8
0
8405901000
Til luftgasgeneratorer
8
0
8405902000
Til vandgasgeneratorer
8
0
8405903000
Til acetylengasgeneratorer
8
0
8405904000
Til oxygengeneratorer
8
0
8405909000
I andre tilfælde
8
0
8406103000
Med effekt over 2 MW
5
0
8406109000
I andre tilfælde
5
0
8406811000
Med effekt over 40 MW, men ikke over 100 MW
5
0
8406812000
Med effekt over 100 MW, men ikke over 300 MW
5
5
8406813000
Med effekt over 300 MW
5
5
8406820000
Med effekt 40 MW og derunder
5
0
8406901000
Til dampturbiner til fremdrift af skibe og både
8
3
8406909000
I andre tilfælde
8
3
8407100000
Flyvemaskinemotorer
0
0
8407210000
Påhængsmotorer
8
0
8407290000
Andre varer
8
0
8407311000
Til motorcykler
8
0
8407319000
I andre tilfælde
8
0
8407321000
Til motorcykler
8
0
8407329000
I andre tilfælde
8
0
8407331000
Til motorcykler
8
0
8407339000
I andre tilfælde
8
0
8407341000
Til motorcykler
8
0
8407349000
I andre tilfælde
8
0
8407901000
Til jernbanelokomotiver
0
0
8407909000
I andre tilfælde
8
0
8408101000
Med effekt 300 kW og derunder
8
3
8408102000
Med effekt over 300 kW, men ikke over 2 000  kW
8
3
8408103000
Med effekt over 2 000  kW
8
0
8408201000
Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder
8
0
8408202000
Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 2 000  cm
3
8
0
8408203000
Med slagvolumen over 2 000  cm
3
, men ikke over 4 000  cm
3
8
0
8408204000
Med slagvolumen over 4 000  cm
3
, men ikke over 10 000  cm
3
8
5
8408205000
Med slagvolumen over 10 000  cm
3
8
5
8408901010
Forbrændingsmotorer til jernbanelokomotiver
0
0
8408901090
Andre varer
5
0
8408909010
Forbrændingsmotorer til skibe og både
8
3
8408909021
Med effekt ikke under 400 kW (ved 1 500  eller 1 800  o/m)
4
0
8408909029
I andre tilfælde
8
0
8408909030
Forbrændingsmotorer til varer henhørende under pos. 8429
8
0
8408909090
Andre varer
8
0
8409100000
Til flyvemaskinemotorer
5
0
8409911000
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8409912000
Til påhængsmotorer
8
0
8409919000
I andre tilfælde
8
0
8409991000
Til jernbanelokomotiver og andet rullende materiel
5
0
8409992000
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8409993010
Til forbrændingsmotorer med effekt 300 kW og derunder
8
0
8409993020
Til forbrændingsmotorer med effekt over 300 kW, men ikke over 2 000  kW
8
3
8409993030
Til forbrændingsmotorer med effekt over 2 000  kW
8
3
8409999010
Til generatorer
8
3
8409999090
I andre tilfælde
8
3
8410111000
Hydrauliske turbiner
0
0
8410119000
Andre varer
8
0
8410120000
Med effekt over 1 000  kW, men ikke over 10 000  kW
0
0
8410130000
Med effekt over 10 000  kW
0
0
8410901010
Til hydrauliske turbiner
0
0
8410901090
I andre tilfælde
8
0
8410909010
Til hydrauliske turbiner
0
0
8410909090
I andre tilfælde
8
0
8411111000
Til fly
3
0
8411119010
Til skibe og både
8
0
8411119090
I andre tilfælde
8
0
8411121000
Til fly
3
0
8411129010
Til skibe og både
8
0
8411129090
I andre tilfælde
8
0
8411211000
Til fly
3
0
8411219010
Til skibe og både
8
0
8411219090
I andre tilfælde
8
0
8411221000
Til fly
3
0
8411229010
Til skibe og både
8
3
8411229090
I andre tilfælde
8
0
8411811000
Til fly
3
0
8411819010
Til skibe og både
8
3
8411819090
I andre tilfælde
8
0
8411821000
Til fly
3
0
8411829010
Til skibe og både
8
3
8411829090
I andre tilfælde
8
3
8411911000
Til fly
3
0
8411919000
I andre tilfælde
8
0
8411991000
Til fly
3
0
8411999000
I andre tilfælde
8
0
8412101010
Ramjetmotorer og pulserende jetmotorer
5
0
8412101090
Andre varer
5
0
8412109000
I andre tilfælde
8
0
8412211000
Hydrauliske cylindre
8
3
8412219000
Andre varer
8
0
8412290000
Andre varer
8
0
8412310000
Med lineær bevægelse (cylindre)
8
0
8412390000
Andre varer
8
0
8412800000
Andre varer
8
0
8412901010
Ramjetmotorer og pulserende jetmotorer
5
0
8412901090
Andre varer
5
0
8412902000
Til hydrauliske motorer
0
0
8412909000
I andre tilfælde
8
0
8413110000
Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
8
0
8413190000
Andre varer
8
5
8413200000
Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under pos. 8413 11  eller 8413 19
8
0
8413301000
Til fly
8
0
8413302000
Til jernbanelokomotiver
8
3
8413303000
Til skibe og både
8
5
8413304000
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
3
8413309000
I andre tilfælde
8
5
8413400000
Betonpumper
8
0
8413504000
Pumper til brug i swimmingpools
8
0
8413509010
Plungerpumper
8
0
8413509020
Stempelpumper
8
5
8413509030
Membranpumper
8
0
8413509090
Andre varer
8
5
8413604000
Pumper til brug i swimmingpools
8
0
8413609010
Tandhjulspumper
8
0
8413609020
Vingepumper
8
0
8413609030
Skruespindelpumper
8
0
8413609090
Andre varer
8
5
8413703000
Pumper til brug i swimmingpools
8
0
8413709010
Turbinepumper
8
0
8413709020
Spiralhuspumper
8
0
8413709090
Andre varer
8
5
8413811000
Pumper til brug i swimmingpools
8
0
8413819000
Andre varer
8
3
8413820000
Væskeelevatorer
8
0
8413911000
Til pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler
8
0
8413912000
Til forbrændingsmotorer
8
0
8413913000
Til fortrængningspumper med stempel eller membran
8
0
8413914000
Til centrifugalpumper
8
3
8413915000
Til roterende fortrængningspumper
8
0
8413919000
Andre varer
8
3
8413920000
Til væskeelevatorer
8
0
8414101000
Til fly
8
0
8414109010
Til maskiner og mekaniske anordninger til fremstilling af halvlederkomponenter (undtagen sådanne med et maksimalt vakuum på ikke over 9×10
-3
Torr)
3
0
8414109090
I andre tilfælde
8
3
8414200000
Hånd- eller fodbetjente luftpumper
8
0
8414301000
Med strømforbrug under 11 kW
8
0
8414302000
Med strømforbrug 11 kW eller derover
8
3
8414400000
Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
8
0
8414511000
Til fly
8
0
8414519000
I andre tilfælde
8
0
8414591000
Til fly
8
0
8414599000
I andre tilfælde
8
3
8414601000
Til fly
8
0
8414609000
I andre tilfælde
8
0
8414801000
Emhætter med største vandrette side over 120 cm
8
0
8414809110
Til fly
8
0
8414809190
I andre tilfælde
8
3
8414809210
Med strømforbrug under 74,6 kW
8
5
8414809220
Med strømforbrug 74,6 kW og derover, men under 373 kW
8
3
8414809230
Med effekt ikke under 373 kW
8
3
8414809900
I andre tilfælde
8
3
8414901000
Til ventilatorer og emhætter
8
0
8414909010
Til kompressorer af den art der anvendes til kølemaskiner
8
0
8414909020
Til luft- eller gaskompressorer (undtagen til kølemaskiner)
8
0
8414909090
I andre tilfælde
8
5
8415101011
Med effekt under 11 kW
8
0
8415101012
Med effekt ikke under 11 kW
8
0
8415101021
Med effekt under 11 kW
8
0
8415101022
Med effekt ikke under 11 kW
8
0
8415102010
Med effekt under 11 kW
8
0
8415102020
Med effekt ikke under 11 kW
8
0
8415200000
Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
8
0
8415810000
Med køleelement og ventil til vending af køle/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
8
0
8415820000
I andre tilfælde, med køleelement
8
0
8415830000
Uden køleelement
8
0
8415900000
Dele
8
0
8416101000
Med maksimalt brændselsolieforbrug på ikke over 200 l i timen
8
0
8416102000
Med maksimalt brændselsolieforbrug på over 200 l i timen, men under 1 500  l i timen
8
0
8416103000
Med maksimalt brændselsolieforbrug på 1 500  l i timen og derover
8
0
8416201000
Fyringsaggregater til pulveriseret fast brændsel
8
0
8416202000
Fyringsaggregater til gas
8
0
8416209000
Andre varer
8
0
8416300000
Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8
0
8416901000
Til fyringsaggregater
8
0
8416909000
I andre tilfælde
8
0
8417101010
Til jernmalm
8
0
8417101090
I andre tilfælde
8
0
8417102010
Til jern og stål
8
0
8417102090
I andre tilfælde
8
3
8417200000
Bageriovne, herunder ovne til bagning af biskuitter
8
0
8417801010
Til cement
8
0
8417801020
Til glas
8
0
8417801030
Til keramiske produkter
8
0
8417801090
I andre tilfælde
8
0
8417802000
Laboratorieovne
8
3
8417809000
Andre varer
8
0
8417900000
Dele
8
0
8418101010
Med rumindhold 200 liter og derunder
8
0
8418101020
Med rumindhold over 200 liter, men ikke over 400 liter
8
0
8418101030
Med rumindhold over 400 liter
8
0
8418109000
I andre tilfælde
8
0
8418211000
Med rumindhold under 200 liter
8
0
8418212000
Med rumindhold 200 liter og derover, men under 400 liter
8
0
8418213000
Med rumindhold 400 liter og derover
8
0
8418291000
Af absorptionstypen, elektriske
8
0
8418299000
I andre tilfælde
8
0
8418300000
Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
8
0
8418400000
Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
8
0
8418501000
Køle- og frysereoler
8
0
8418509000
Andre varer
8
0
8418610000
Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
8
0
8418691000
Køleskabe til blodprodukter
8
0
8418692010
Ismaskiner
8
0
8418692020
Isterningmaskiner
8
0
8418692030
Vandkølere
8
0
8418692090
Andre varer
8
0
8418693000
Varmepumper
8
0
8418910000
Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
8
0
8418991000
Til køleskabe til husholdningsbrug
8
0
8418999000
I andre tilfælde
8
0
8419110000
Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen
8
0
8419190000
Andre varer
8
0
8419200000
Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
0
0
8419310000
Til landbrugsprodukter
8
0
8419320000
Til træ, papirmasse, papir eller pap
8
0
8419391000
Tørrecentrifuger til maskiner og mekaniske anordninger til fremstilling af halvlederkomponenter
3
0
8419399000
Andre varer
8
0
8419400000
Apparater til destillation eller rektifikation
8
0
8419501000
Til fly
8
0
8419509000
I andre tilfælde
8
3
8419600000
Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
8
0
8419810000
Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af næringsmidler
8
0
8419891000
Polymerisationsautoklaver til fremstilling af kemofibre
8
0
8419899010
Anlæg og maskiner til opvarmning
8
0
8419899020
Anlæg og maskiner til afkøling
8
0
8419899030
Anlæg og maskiner til fordampning
8
0
8419899040
Anlæg og maskiner til kondensering
8
0
8419899050
Solfangere og udstyr dertil
8
0
8419899060
Kamre med konstant høj eller lav temperatur
8
0
8419899070
Kamre med konstant temperatur og luftfugtighed
8
0
8419899080
Luftkonditioneringsanlæg
8
0
8419899090
Andre varer
8
0
8419901000
Til polymerisationsautoklaver til fremstilling af kemofibre
8
0
8419909010
Til gennemstrømningsvandvarmere eller akkumulerende vandvarmere
8
0
8419909020
Til maskiner og udstyr til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af næringsmidler
8
0
8419909030
Til luftkonditioneringsmaskiner, -anlæg og -udstyr
8
0
8419909040
Til sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
0
0
8419909090
I andre tilfælde
8
0
8420101000
Til papirfremstilling
8
0
8420102000
Til tekstilstoffer
8
0
8420103000
Til læder
8
0
8420104000
Til gummi og plast
8
3
8420109000
I andre tilfælde
8
0
8420910000
Valser
8
0
8420990000
Andre varer
8
0
8421110000
Mælkeseparatorer
8
0
8421120000
Tørrecentrifuger til tøj
8
0
8421191000
Til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
8
0
8421192000
Til anvendelse i fødevareindustrien
8
0
8421193000
Til anvendelse i den petrokemiske industri
8
0
8421199000
I andre tilfælde
8
0
8421211000
Til husholdningsbrug
8
0
8421219010
Maskiner og apparater til filtrering og rensning, af den art der anvendes i swimmingpools
8
0
8421219020
Maskiner og apparater til filtrering eller rensning, af den art der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter
3
0
8421219090
Andre varer
8
0
8421220000
Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
8
0
8421231000
Til forbrændingsmotorer til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
3
8421232000
Til fly
8
0
8421239000
I andre tilfælde
8
0
8421291000
Til mejeriindustrien
8
0
8421292000
Til behandling af farligt spildevand
8
3
8421293000
Til fremstilling af halvledere
0
0
8421294000
Til fly
8
0
8421299000
I andre tilfælde
8
0
8421311000
Til forbrændingsmotorer til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8421312000
Til fly
8
0
8421319000
I andre tilfælde
8
0
8421391000
Til husholdningsbrug
8
0
8421392000
Til rensning af udstødningsgas, af den art der anvendes til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8421399010
Til behandling af farlige udstødningsgasser
8
0
8421399020
Til fremstilling af halvledere
0
0
8421399030
Til fly
8
0
8421399090
I andre tilfælde
8
3
8421910000
Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8
3
8421991000
Til rensning af udstødningsgas, af den art der anvendes til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8421999010
Til maskiner og apparater til filtrering og rensning, til forbrændingsmotorer
8
0
8421999020
Filtre til maskiner til rensning
8
0
8421999030
Til fremstilling af halvledere
0
0
8421999090
I andre tilfælde
8
3
8422110000
Til husholdningsbrug
8
0
8422190000
I andre tilfælde
8
0
8422200000
Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere
8
0
8422301000
Maskiner til påfyldning af flasker eller andre beholdere
8
0
8422302000
Maskiner og apparater til lukning eller forsegling af flasker og andre beholdere
8
0
8422303000
Maskiner og apparater til kapsling eller etikettering af flasker og andre beholdere
8
0
8422304000
Maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
8
0
8422309000
Andre varer
8
0
8422404000
Maskiner til emballering med krympefolie
8
0
8422409010
Automatiske emballeringsmaskiner, herunder bindemaskiner
8
0
8422409020
Automatiske bundtemaskiner
8
0
8422409030
Maskiner til vakuumpakning
8
0
8422409090
Andre varer
8
0
8422901000
Til opvaskemaskiner
8
0
8422902000
Til andre emballeringsmaskiner
8
3
8422909000
I andre tilfælde
8
0
8423100000
Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
8
0
8423201000
Vægte til vejning af varer på transportbånd
8
0
8423202000
Doseringsvægte
8
0
8423209000
Andre varer
8
0
8423300000
Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte
8
0
8423810000
Med kapacitet 30 kg og derunder
8
0
8423820000
Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg
8
0
8423891000
Lastvognsvægte
8
0
8423899000
Andre varer
8
0
8423901010
Vægtlodder til præcisionsvejning
8
0
8423901090
Andre varer
8
0
8423909000
Dele til vægte
8
0
8424100000
Ildslukningsapparater, også med ladning
8
3
8424201000
Sprøjtepistoler
8
0
8424202010
Af robottypen
8
0
8424202090
I andre tilfælde
8
3
8424209000
Andre varer
8
3
8424301000
Dampstråle- eller sandstråleblæsere
8
0
8424302000
Højtryksdamprensere
8
0
8424309000
Andre varer
8
0
8424811000
Selvkørende udsprøjtningsmaskiner
8
0
8424812000
Andre udsprøjtningsmaskiner
8
0
8424819000
Andre varer
8
0
8424891000
Til fremstilling af halvledere
0
0
8424899000
I andre tilfælde
8
5
8424901000
Til ildslukkere
8
3
8424902000
Til sprøjtepistoler
8
0
8424903000
Til udsprøjtningsmaskiner
8
0
8424909010
Til fremstilling af halvledere
0
0
8424909090
I andre tilfælde
8
5
8425111010
Kædetaljer
0
0
8425111090
Andre varer
0
0
8425112010
Kædetaljer
0
0
8425112090
Andre varer
0
0
8425190000
I andre tilfælde
0
0
8425311000
Spil til gruber; spil specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
0
0
8425319000
Andre varer
0
0
8425391000
Spil til gruber; spil specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
0
0
8425399000
Andre varer
0
0
8425410000
Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
0
0
8425421000
Med løfteevne ikke over 10 tons
0
0
8425422000
Med løfteevne over 10 tons
0
0
8425491000
Med løfteevne ikke over 10 tons
0
0
8425492000
Med løfteevne over 10 tons
0
0
8426110000
Løbekraner på skinner
0
0
8426121000
Mobile portalkraner på gummihjul
0
0
8426122000
Portalløftetrucker
0
0
8426190000
Andre varer
0
0
8426200000
Tårnkraner
0
0
8426301000
Portalkraner
0
0
8426302000
Portalkraner af svingtypen
0
0
8426410000
På gummihjul
0
0
8426491000
Med teleskopudligger
0
0
8426492000
Med gitterudligger
0
0
8426499000
I andre tilfælde
0
0
8426910000
Bestemt til montering på vejgående køretøjer
0
0
8426991000
Derrickkraner
0
0
8426999000
Andre varer
0
0
8427101000
Med kontravægt
8
7
8427102000
Uden kontravægt
8
3
8427109000
I andre tilfælde
8
3
8427201010
Med løfteevne ikke over 3 tons
8
5
8427201020
Med løfteevne over 3 tons
8
5
8427209000
Andre varer
8
3
8427901000
Håndbetjente palletrucker
8
3
8427909000
Andre varer
8
3
8428101000
Person- og vareelevatorer
0
0
8428102000
Hejseværker med spande (»skips«)
0
0
8428201000
Pneumatiske elevatorer
0
0
8428202000
Pneumatiske transportører
0
0
8428310000
Specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
0
0
8428320000
I andre tilfælde, med spande
0
0
8428331010
Med løftehastighed under 240 m pr. minut
0
0
8428331020
Med løftehastighed ikke under 240 m pr. minut
0
0
8428332000
Transportører
0
0
8428390000
Andre varer
0
0
8428401000
Rulletrapper
0
0
8428402000
Rullende fortove
0
0
8428600000
Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
0
0
8428901000
Minevognsskubbere, transportører til at overføre lokomotiver og vogne fra ét spor til et andet og lignende udstyr til håndtering af jernbanevogne
0
0
8428909000
Andre varer
0
0
8429111000
Bulldozere
0
0
8429112000
Angledozere
0
0
8429190000
Andre varer
0
0
8429200000
Vejhøvle (graders og levellers)
0
0
8429300000
Scrapere
0
0
8429401000
Stampemaskiner
0
0
8429402000
Vejtromler
0
0
8429511010
Læssemaskiner
0
0
8429511020
Grave/læssemaskiner
0
0
8429511030
Minilæssere
0
0
8429511090
Andre varer
0
0
8429519000
Andre varer
0
0
8429521010
Med hjul
0
0
8429521020
Med larvebånd
0
0
8429521090
I andre tilfælde
0
0
8429529000
Andre varer
0
0
8429591000
Læssemaskiner
0
0
8429599000
Andre varer
0
0
8430100000
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
0
0
8430200000
Sneplove og sneblæsere
0
0
8430310000
Selvkørende
0
0
8430390000
I andre tilfælde
0
0
8430411000
Boremaskiner
0
0
8430412000
Dybdeboringsmaskiner
0
0
8430491000
Maskiner til prøveboringer
0
0
8430499000
Andre varer
0
0
8430500000
Andre maskiner og apparater, selvkørende
0
0
8430610000
Maskiner og apparater til stampning og komprimering
0
0
8430690000
Andre varer
0
0
8431100000
Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8425
0
0
8431200000
Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8427
8
3
8431310000
Til person- og vareelevatorer, hejseværker med spande (»skips«) eller rulletrapper
0
0
8431390000
I andre tilfælde
0
0
8431411000
Til gravemaskiner
0
0
8431419000
I andre tilfælde
0
0
8431420000
Blade til bulldozere eller angledozere
0
0
8431430000
Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under pos. 8430 41  eller 8430 49
0
0
8431491000
Hydrauliske hamre
0
0
8431492000
Knusere
0
0
8431499000
Andre varer
0
0
8432100000
Plove
0
0
8432210000
Tallerkenharver
0
0
8432291000
Oprivere
0
0
8432292000
Lugemaskiner
0
0
8432299000
Andre varer
0
0
8432301000
Såmaskiner
0
0
8432302000
Plantemaskiner
0
0
8432303000
Priklemaskiner
0
0
8432309000
Andre varer
0
0
8432401000
Staldgødningsspredere
0
0
8432402000
Gødningsspredere
0
0
8432800000
Andre maskiner og apparater
0
0
8432901000
Til plove
0
0
8432902000
Til automatiske kultivatorer
0
0
8432909000
I andre tilfælde
0
0
8433110000
Med motor og horisontalt roterende skær
0
0
8433190000
I andre tilfælde
0
0
8433200000
Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor
0
0
8433300000
Andre maskiner og apparater til høhøstning
0
0
8433400000
Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
0
0
8433510000
Mejetærskere
0
0
8433520000
Andre maskiner og apparater til tærskning
0
0
8433530000
Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
0
0
8433590000
Andre varer
0
0
8433601000
Ægsorteringsmaskiner
0
0
8433609010
Sorteringsmaskiner til landbrugsprodukter
0
0
8433609090
Andre varer
0
0
8433901000
Til mejetærskere
0
0
8433902000
Til slåmaskiner
0
0
8433909000
I andre tilfælde
0
0
8434100000
Malkemaskiner
0
0
8434201000
Homogeniseringsmaskiner
0
0
8434209000
Andre varer
0
0
8434901000
Til malkemaskiner
0
0
8434902000
Til homogeniseringsmaskiner
0
0
8434909000
I andre tilfælde
0
0
8435101000
Pressere til fremstilling af frugtsaft
8
0
8435102000
Knusere til fremstilling af frugtsaft
8
0
8435103000
Homogeniseringsmaskiner til fremstilling af frugtsaft
8
0
8435109000
Andre varer
8
0
8435900000
Dele
8
0
8436101000
Foderskæremaskiner
8
0
8436102000
Foderknusere og -møller
8
0
8436103000
Foderblandere
8
3
8436109000
Andre varer
8
0
8436211000
Rugemaskiner
8
0
8436219000
Andre varer
8
0
8436290000
Andre varer
8
0
8436800000
Andre maskiner og apparater
8
3
8436910000
Til maskiner og apparater til fjerkræavl eller til rugemaskiner og kyllingemødre
8
0
8436990000
I andre tilfælde
8
0
8437101000
Sorteringsanlæg til fodergræsfrø
8
0
8437109000
Andre varer
8
0
8437801000
Møllerimaskiner
8
0
8437802000
Maskiner til bearbejdning af korn eller tørrede bælgfrugter
8
0
8437901000
Til maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter
8
0
8437909000
I andre tilfælde
8
0
8438101000
Bagerimaskiner
8
0
8438109000
Andre varer
8
0
8438200000
Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
8
0
8438300000
Maskiner og apparater til sukkerfabrikker
8
0
8438400000
Maskiner og apparater til bryggerier
8
0
8438501000
Maskiner til behandling og tilberedning af kød
8
0
8438509000
Andre varer
8
0
8438600000
Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager
8
0
8438801000
Maskiner til behandling af fisk, skaldyr mv.
8
0
8438809000
Andre varer
8
0
8438900000
Dele
8
3
8439101000
Formalingsmaskiner
8
0
8439102000
Skærere
8
0
8439103000
Sier
8
0
8439104000
Pressemaskiner
8
0
8439105000
Hollændere
8
0
8439109000
Andre varer
8
0
8439201000
Maskiner til formning af papir
8
0
8439202000
Maskiner til fremstilling af papir
8
0
8439209000
Andre varer
8
0
8439301000
Oprulningsmaskiner
8
0
8439302000
Maskiner til overfladebehandling
8
0
8439303000
Maskiner til imprægnering af papir eller pap
8
0
8439309000
Andre varer
8
0
8439910000
Til maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8
0
8439990000
I andre tilfælde
8
0
8440101000
Symaskiner til hæftning af bøger
8
0
8440102000
Falsemaskiner til bogbinderi
8
0
8440109000
Andre varer
8
0
8440901000
Til symaskiner til hæftning af bøger
8
0
8440909000
I andre tilfælde
8
0
8441100000
Skæremaskiner
8
0
8441201000
Maskiner til fremstilling af poser eller sække
8
0
8441202000
Maskiner til fremstilling af konvolutter
8
0
8441300000
Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
8
0
8441400000
Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
8
0
8441801000
Maskiner til beskæring af papir eller pap
8
0
8441809000
Andre varer
8
0
8441900000
Dele
8
3
8442301000
Maskiner og apparater til støbning af typer
8
0
8442302000
Prægepresser
8
0
8442303000
Ætsemaskiner
8
0
8442304000
Fotosættemaskiner
8
0
8442305000
Andre sættemaskiner, også med udstyr til støbning
8
0
8442309000
Andre varer
8
0
8442401000
Til maskiner og apparater til sætning af typer
8
0
8442402000
Til maskiner og apparater til støbning af typer
8
0
8442409000
I andre tilfælde
8
0
8442500000
Trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8
0
8443110000
Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller
8
0
8443120000
Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
8
0
8443130000
Andre offset-trykkemaskiner
8
0
8443140000
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
8
0
8443150000
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
8
0
8443160000
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
8
3
8443170000
Dybtrykmaskiner og -apparater
8
0
8443191000
Maskiner til trykning af tekstilmaterialer
8
0
8443192000
Andre trykkemaskiner, af den art der anvendes til påtrykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, indpakningspapir, linoleum og andre materialer
8
0
8443199000
Andre varer
8
7
8443311010
Laserprintere
0
0
8443311020
Matrixprintere
0
0
8443311030
Blækstråleprintere
0
0
8443311090
Andre varer
0
0
8443312000
Telefaxapparater, der udfører en eller flere af funktionerne printning eller kopiering
0
0
8443313010
Apparater med direkte reproduktion af originalen på kopien (direkte metode)
0
0
8443313020
Apparater med reproduktion af originalen på kopien via et andet medium (indirekte metode)
8
0
8443314000
Blækstråleprintere, undtagen varer henhørende under pos. 8443 31 10
8
0
8443321010
Laserprintere
0
0
8443321020
Matrixprintere
0
0
8443321030
Blækstråleprintere
0
0
8443321090
Andre varer
0
0
8443322000
Telefaxapparater
0
0
8443323000
Fjernskrivere
0
0
8443324010
Apparater med direkte reproduktion af originalen på kopien (direkte metode)
0
0
8443324020
Apparater med reproduktion af originalen på kopien via et andet medium (indirekte metode)
8
0
8443325010
Til fremstilling af halvledere
0
0
8443325090
I andre tilfælde
8
0
8443391010
Til fremstilling af halvledere
0
0
8443391090
I andre tilfælde
8
0
8443392010
Apparater med direkte reproduktion af originalen på kopien (direkte metode)
0
0
8443392020
Apparater med reproduktion af originalen på kopien via et andet medium (indirekte metode)
8
0
8443393010
Med optisk system
0
0
8443393020
Af kontakttypen
8
0
8443394000
Varmekopieringsapparater
8
0
8443399000
Andre varer
8
0
8443911010
Automatiske fødeapparater
8
0
8443911020
Falsemaskiner, gummeringsapparater, hullemaskiner og hæftemaskiner
8
0
8443911030
Maskiner til automatisk nummerering
8
0
8443911090
Andre varer
8
0
8443919000
Andre varer
8
0
8443991000
Til varer henhørende under pos. 8443 31 10  eller 8443 32 10
0
0
8443992000
Til telefaxapparater
0
0
8443993000
Til fjernskrivere
0
0
8443994010
Automatiske dokumentfødere
0
0
8443994020
Papirfødere
0
0
8443994030
Sorteringsanordninger
0
0
8443994090
Andre varer
0
0
8443995000
Til varer henhørende under pos. 8443 31 40 00 , 8443 32 50 10 , 8443 32 50 90 , 8443 39 10 10  eller 8443 39 10 90
8
0
8443999000
I andre tilfælde
8
0
8444001000
Maskiner til ekstrusion af kemofibre
5
0
8444002000
Maskiner til strækning af kemofibre
5
0
8444003000
Maskiner til teksturering af kemofibre
5
0
8444004000
Maskiner til skæring af kemofibre
5
0
8444009000
Andre varer
5
0
8445110000
Kartemaskiner
5
0
8445120000
Kæmmemaskiner
5
0
8445130000
Forspindemaskiner
5
0
8445191000
Blæse- og blandemaskiner
5
0
8445192000
Viklemaskiner
5
0
8445193000
Egrenermaskiner
8
0
8445199000
Andre varer
5
0
8445201010
Finspindingsmaskiner
5
3
8445201090
Andre varer
5
0
8445202010
Finspindingsmaskiner
5
0
8445202090
Andre varer
5
0
8445203000
Til silke
5
0
8445209000
I andre tilfælde
5
0
8445301000
Til garn af endeløse fibre
5
0
8445302000
Til spundet garn
5
0
8445309000
I andre tilfælde
5
0
8445401000
Spolemaskiner
5
0
8445402000
Spolemaskiner
5
0
8445409000
Andre varer
5
0
8445901000
Kædeskæremaskiner
8
0
8445902000
Kædeslettemaskiner
8
0
8445903000
Passeremaskiner
8
0
8445904000
Kædeknyttemaskiner
8
0
8445909000
Andre varer
8
0
8446100000
Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
8
0
8446211000
Til bomuld
8
0
8446212000
Til uld
8
0
8446213000
Til silke
8
0
8446219000
I andre tilfælde
8
0
8446290000
I andre tilfælde
8
0
8446301010
Til bomuld
8
0
8446301020
Til silke
8
0
8446301030
Til håndklædestof
8
0
8446301090
I andre tilfælde
8
3
8446302010
Til bomuld
8
0
8446302020
Til silke
8
0
8446302030
Til håndklædestof
8
0
8446302090
I andre tilfælde
8
0
8446303010
Til bomuld
8
0
8446303020
Til silke
8
0
8446303030
Til håndklædestof
8
0
8446303090
I andre tilfælde
8
0
8446309010
Til bomuld
8
0
8446309020
Til silke
8
0
8446309030
Til håndklædestof
8
0
8446309090
I andre tilfælde
8
0
8447111000
Strømpestrikkemaskiner
8
0
8447119000
Andre varer
8
0
8447120000
Med cylinderdiameter over 165 mm
8
0
8447201010
Manuelle strikkemaskiner (herunder halvautomatiske fladstrikkemaskiner)
8
0
8447201020
Automatiske fladstrikkemaskiner;
8
3
8447201090
Andre varer
8
0
8447202010
Raschelmaskiner
8
3
8447202020
Kædestrikkemaskiner
8
0
8447202090
Andre varer
8
0
8447209000
Andre varer
8
0
8447901000
Maskiner til fremstilling af blonder
8
0
8447902010
Automatiske brodermaskiner
8
0
8447902090
Andre varer
8
0
8447903000
Maskiner til fremstilling af net
8
0
8447909000
Andre varer
8
0
8448111000
Skaftmaskiner
8
0
8448112000
Jacquardmaskiner
8
0
8448113000
Korthuggemaskiner
8
0
8448119000
Andre varer
8
0
8448191000
Stativer til kædebomme
8
0
8448192000
Automatiske kædevogtere
8
0
8448193000
Knytteapparater til kædetråde
8
0
8448199010
Hjælpemaskiner til garnfremstilling (undtagen egrenermaskiner)
5
0
8448199090
Andre varer
8
0
8448201000
Spindedyser
5
0
8448209000
Andre varer
5
0
8448310000
Kartebeslag
8
0
8448321000
Til kartemaskiner
5
0
8448329000
I andre tilfælde
8
0
8448331000
Spindelvinger
5
0
8448339010
Spindler
8
0
8448339020
Spinderinge
8
0
8448339030
Spindeløbere
8
0
8448391000
Kædebomme
8
0
8448399000
Andre varer
8
0
8448420000
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
8
3
8448491000
Skytter
8
0
8448499000
Andre varer
8
0
8448511000
Nåle til strikkemaskiner
8
0
8448512000
Nåle til brodermaskiner
8
0
8448513000
Nåle til maskiner til fremstilling af blonder
8
0
8448519000
Andre varer
8
3
8448590000
Andre varer
8
3
8449001010
Maskiner til fremstilling af filthatte
8
0
8449001090
Andre varer
8
0
8449002000
Blokke til fremstilling af hatte
8
0
8449009000
Dele
8
0
8450110000
Fuldautomatiske
8
0
8450120000
I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge
8
0
8450190000
I andre tilfælde
8
0
8450200000
Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
8
0
8450900000
Dele
8
0
8451100000
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
8
0
8451210000
Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
8
0
8451290000
I andre tilfælde
8
0
8451301000
Damppresser
8
0
8451309000
Andre varer
8
0
8451401000
Vaskemaskiner
8
0
8451402000
Maskiner til blegning
8
0
8451403000
Maskiner til farvning
8
0
8451501000
Oprulnings- og afrulningsmaskiner
8
0
8451502000
Tilskæringsmaskiner
8
3
8451509000
Andre varer
8
0
8451801000
Maskiner til varmebehandling
8
0
8451802000
Egalisermaskiner
8
0
8451803000
Merceriseringsmaskiner
8
0
8451809010
Krympemaskiner
8
0
8451809020
Maskiner til belægning, appretering eller imprægnering
8
0
8451809030
Ruemaskiner
8
0
8451809040
Foularder
8
0
8451809090
Andre varer
8
0
8451901000
Til tørrensemaskiner (kemisk rensning)
8
0
8451902000
Til tørremaskiner
8
0
8451909000
I andre tilfælde
8
0
8452101010
Til lige sting
8
0
8452101020
Til zigzagsting
8
0
8452101030
Med friarm
8
0
8452101090
I andre tilfælde
8
0
8452102000
Manuelle
8
0
8452211000
Til fremstilling af sko
8
0
8452212000
Til syning af sække
8
0
8452213000
Til syning i læder eller andet kraftigt materiale
8
0
8452214000
Til syning af pels
8
0
8452219000
I andre tilfælde
8
0
8452291000
Til fremstilling af sko
8
0
8452292000
Til syning af sække
8
0
8452293000
Til syning i læder eller andet kraftigt materiale
8
0
8452294000
Til syning af pels
8
0
8452299000
I andre tilfælde
8
0
8452300000
Symaskinenåle
8
0
8452400000
Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil
8
0
8452900000
Andre dele til symaskiner
8
0
8453101000
Maskiner til beredning af huder, skind eller læder
8
0
8453102000
Maskiner til garvning af huder, skind eller læder
8
0
8453103000
Maskiner til forarbejdning af huder, skind eller læder
8
0
8453201000
Maskiner til fremstilling af fodtøj
8
0
8453202000
Maskiner til reparation af fodtøj
8
0
8453800000
Andre maskiner og apparater
8
0
8453900000
Dele
8
0
8454100000
Konvertorer
8
0
8454200000
Kokiller og støbeskeer
8
0
8454301010
Sprøjtestøbemaskiner
8
3
8454301090
Andre varer
8
0
8454309000
Andre varer
8
0
8454901000
Til konvertorer
8
0
8454909000
I andre tilfælde
8
0
8455100000
Rørvalsemaskiner
8
0
8455210000
Til varmvalsning eller til kombineret kold- og varmvalsning
8
0
8455220000
Til koldvalsning
8
0
8455301000
Af støbejern
8
0
8455302000
Af smedet stål
8
0
8455309000
I andre tilfælde
8
0
8455900000
Andre dele
8
0
8456103000
Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler
8
7
8456109000
Andre varer
8
7
8456200000
Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
8
0
8456301010
Maskiner som fungerer ved hjælp af trådelektroder
8
0
8456301090
Andre varer
8
0
8456309000
Andre varer
8
0
8456900000
Andre varer
8
0
8457101000
Vertikale
8
5
8457102000
Horisontale
8
7
8457103000
Med dobbelt søjle
8
5
8457109000
I andre tilfælde
8
5
8457200000
Enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder
8
0
8457300000
Transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8
0
8458110000
Numerisk styrede
8
0
8458190000
I andre tilfælde
8
0
8458910000
Numerisk styrede
8
0
8458990000
I andre tilfælde
8
0
8459100000
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
8
0
8459210000
Numerisk styrede
8
0
8459291000
Radialboremaskiner
8
0
8459292000
Vertikale boremaskiner
8
0
8459293000
Flerspindlede boremaskiner
8
0
8459299000
Andre varer
8
0
8459310000
Numerisk styrede
8
0
8459390000
I andre tilfælde
8
0
8459401000
Læreboremaskiner
8
0
8459402000
Horisontale udboremaskiner
8
0
8459409000
Andre varer
8
0
8459510000
Numerisk styrede
8
0
8459590000
I andre tilfælde
8
0
8459611000
Planfræsemaskiner
8
0
8459612000
Fræsemaskiner af høvlemaskinetypen
8
0
8459619000
Andre varer
8
0
8459691000
Planfræsemaskiner
8
0
8459692000
Fræsemaskiner af høvlemaskinetypen
8
0
8459693000
Universalmaskiner til fræsning af værktøj
8
0
8459694000
Profilfræsemaskiner
8
3
8459699000
Andre varer
8
0
8459701000
Gevindskæremaskiner til indvendig gevindskæring
8
0
8459709000
Andre gevindskæremaskiner udvendig gevindskæring
8
0
8460110000
Numerisk styrede
8
0
8460190000
I andre tilfælde
8
0
8460211000
Rundslibemaskiner
8
0
8460212000
Rundslibemaskiner til indvendig slibning
8
0
8460213000
Centerless-rundslibemaskiner til udvendig slibning
8
3
8460214000
Profilslibemaskiner
8
3
8460219000
Andre varer
8
0
8460291000
Rundslibemaskiner
8
0
8460292000
Rundslibemaskiner til indvendig slibning
8
0
8460293000
Centerless-rundslibemaskiner til udvendig slibning
8
0
8460294000
Profilslibemaskiner
8
0
8460299000
Andre varer
8
3
8460310000
Numerisk styrede
8
0
8460390000
I andre tilfælde
8
0
8460401000
Honemaskiner
8
0
8460402000
Lappemaskiner
8
0
8460900000
I andre tilfælde
8
3
8461200000
Shaping- og notstikkemaskiner
8
0
8461300000
Rømmemaskiner
8
0
8461401010
Numerisk styrede
8
3
8461401090
I andre tilfælde
8
0
8461402000
Maskiner til færdigbearbejdning af tandhjul
8
3
8461500000
Maskinsave og afskæremaskiner
8
0
8461900000
Andre varer
8
3
8462101000
Tryklufthamre
8
0
8462109000
Andre varer
8
3
8462210000
Numerisk styrede
8
0
8462290000
I andre tilfælde
8
0
8462310000
Numerisk styrede
8
0
8462390000
I andre tilfælde
8
0
8462411000
Lokke- og stansemaskiner (herunder kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner)
8
0
8462412000
Udhuggemaskiner
8
0
8462491000
Lokke- og stansemaskiner (herunder kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner)
8
0
8462492000
Udhuggemaskiner
8
0
8462911000
Med maksimalt pressetryk ikke over 100 tons
8
0
8462912000
Med maksimalt pressetryk over 100 tons, men ikke over 300 tons
8
0
8462913000
Med maksimalt pressetryk over 300 tons, men ikke over 1 000  tons
8
0
8462914000
Med maksimalt pressetryk over 1 000  tons
8
0
8462991010
Med maksimalt pressetryk ikke over 30 tons
8
0
8462991020
Med maksimalt pressetryk over 30 tons, men ikke over 100 tons
8
0
8462991030
Med maksimalt pressetryk over 100 tons, men ikke over 300 tons
8
0
8462991040
Med maksimalt pressetryk over 300 tons, men ikke over 600 tons
8
0
8462991050
Med maksimalt pressetryk over 600 tons, men ikke over 1 500  tons
8
0
8462991090
I andre tilfælde
8
0
8462999000
I andre tilfælde
8
0
8463100000
Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
8
0
8463200000
Gevindvalsemaskiner
8
0
8463300000
Maskiner til bearbejdning af tråd
8
0
8463900000
Andre varer
8
3
8464100000
Maskinsave
8
0
8464201000
Til bearbejdning af optisk glas eller brilleglas
8
0
8464202000
Til bearbejdning af andet glas
8
0
8464209000
I andre tilfælde
8
0
8464901000
Værktøjsmaskiner til koldbearbejdning af glas
8
0
8464902000
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af beton
8
0
8464903000
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af keramisk materiale
8
0
8464909000
Andre varer
8
0
8465101000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465109000
I andre tilfælde
8
0
8465911000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465919000
I andre tilfælde
8
0
8465921000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465929000
I andre tilfælde
8
0
8465931000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465939000
I andre tilfælde
8
0
8465941000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465949000
I andre tilfælde
8
0
8465951000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465959000
I andre tilfælde
8
0
8465961000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465969000
I andre tilfælde
8
0
8465991000
Til bearbejdning af træ
8
0
8465999000
I andre tilfælde
8
0
8466100000
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
8
5
8466201000
Til fly
8
0
8466209000
I andre tilfælde
8
0
8466300000
Delehoveder og andet specialtilbehør til værktøjsmaskiner
8
0
8466910000
Til maskiner henhørende under pos. 8464
8
0
8466920000
Til maskiner henhørende under pos. 8465
8
0
8466930000
Til maskiner henhørende under pos. 8456 -8461
8
3
8466940000
Til maskiner henhørende under pos. 8462  eller 8463
8
0
8467111000
Stenboremaskiner
8
0
8467112000
Skruemaskiner
8
0
8467113000
Slibemaskiner
8
0
8467114000
Momentskruemaskiner
8
0
8467115000
Boremaskiner
8
0
8467119000
Andre varer
8
3
8467191000
Stenboremaskiner
8
0
8467199000
Andre varer
8
0
8467210000
Boremaskiner af enhver art
8
0
8467220000
Save
8
0
8467290000
Andre varer
8
0
8467810000
Kædesave
8
0
8467891010
Til varer henhørende under pos. 8430 49  eller 8479 10
0
0
8467891020
Til varer henhørende under 8479 89 90 10 , 8479 89 90 30  eller 8479 89 90 91
8
0
8467891090
I andre tilfælde
8
3
8467899000
I andre tilfælde
8
0
8467910000
Til kædesave
8
0
8467920000
Til pneumatisk håndværktøj
8
0
8467990000
I andre tilfælde
8
0
8468100000
Svejsebrændere som holdes i hånden
8
0
8468201000
Gasdrevne svejsemaskiner
8
0
8468202000
Gasdrevne automatiske skæremaskiner
8
0
8468209000
Andre varer
8
0
8468800000
Andre maskiner og apparater
8
0
8468900000
Dele
8
0
8469001010
Tekstbehandlingsmaskiner
0
0
8469001020
Automatiske skrivemaskiner
8
0
8469002000
Andre skrivemaskiner, elektriske
8
0
8469003000
Andre skrivemaskiner, ikke-elektriske
8
0
8470103010
Under 17 cifre
0
0
8470103020
Ikke under 17 cifre
0
0
8470104010
Til varer henhørende under pos. 8472 90 90 00
0
0
8470104090
I andre tilfælde
0
0
8470211000
Under 17 cifre
0
0
8470212000
Ikke under 17 cifre
0
0
8470290000
I andre tilfælde
0
0
8470300000
Andre regnemaskiner
0
0
8470500000
Kasseapparater
0
0
8470901000
Frankeringsmaskiner
0
0
8470902000
Billetmaskiner
0
0
8470903000
Bogføringsmaskiner
0
0
8470909000
Andre varer
0
0
8471300000
Bærbare automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
0
0
8471411000
Med mindst en 64 bit CPU og med et arbejdslager på ikke under 64 MB
0
0
8471412000
Med mindst en 32 bit CPU og med et arbejdslager på ikke under 16 MB
0
0
8471419000
I andre tilfælde
0
0
8471491010
Med mindst en 64 bit CPU og med et arbejdslager på ikke under 64 MB
0
0
8471491020
Med mindst en 32 bit CPU og med et arbejdslager på ikke under 16 MB
0
0
8471491090
I andre tilfælde
0
0
8471499000
I andre tilfælde
0
0
8471501000
Med mindst en 64 bit CPU og med et arbejdslager på ikke under 64 MB
0
0
8471502000
Med mindst en 32 bit CPU og med et arbejdslager på ikke under 16 MB
0
0
8471509000
I andre tilfælde
0
0
8471601010
Dokumentlæsere (markeringslæsere)
0
0
8471601020
Tastaturer
0
0
8471601030
Mus
0
0
8471601040
Scannere
0
0
8471601090
Andre varer
0
0
8471602000
Outputenheder
0
0
8471603020
Videotekst- eller teletekstapparater
0
0
8471603030
Stemmestyringssystemer og stemmegengivelsessystemer
0
0
8471603090
Andre varer
0
0
8471701000
Hovedlagerenheder (RAM og ROM)
0
0
8471702010
Diskettedrev
0
0
8471702020
Harddiskdrev
0
0
8471702031
Cd-drev
0
0
8471702032
Dvd-drev
0
0
8471702039
Andre lagerenheder
0
0
8471702090
Andre varer
0
0
8471709000
Andre varer
0
0
8471800000
Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8471900000
Andre varer
0
0
8472100000
Duplikatorer
8
0
8472301000
Brevsorteringsmaskiner
8
0
8472302000
Maskiner til stempling af frimærker
8
0
8472309000
Andre varer
8
3
8472901010
Pengeautomater
0
0
8472901020
Automater, der modtager sedler eller mønter
0
0
8472901040
Automater, der udbetaler eller modtager sedler eller mønter
0
0
8472901050
Mønttælle- og møntpakkemaskiner
8
0
8472901090
Andre varer
8
0
8472902000
Maskiner til fremstilling af ark, mangfoldiggørelse og trykning
8
0
8472903000
Billetmaskiner
8
0
8472904000
Blyantspidsemaskiner
8
0
8472905000
Makulatorer
8
0
8472906000
Adresseringsmaskiner og maskiner til prægning af adresseplader
8
0
8472909000
Andre varer
8
0
8473101000
Fladskærme til tekstbehandlingsmaskiner (herunder LCD, EL (elektro-luminiscens), plasma og andre teknologier
0
0
8473102000
PCA (Printed circuit assemblies) til tekstbehandlingsmaskiner, som omfatter et eller flere trykte kredsløb henhørende under pos. 85.34
0
0
8473109000
Andre varer
8
0
8473210000
Til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470.10 , 8470.21  og 8470.29
0
0
8473291000
Til maskiner henhørende under pos. 8470.30
0
0
8473293000
Til maskiner henhørende under pos. 8470.50
0
0
8473294000
Til maskiner henhørende under pos. 8470.90
0
0
8473301000
Magnethoveder
0
0
8473302000
Bundkort, konstrueret til at blive forsynet med en mikroprocessorenhed
0
0
8473303000
Computerkabinetter
0
0
8473304010
Lydkort
0
0
8473304020
Videokort
0
0
8473304030
Multimediekort
0
0
8473304050
Kommunikationsgrænsefladekort
0
0
8473304060
D-RAM-moduler
0
0
8473304090
Andre enheder
0
0
8473309000
Andre varer
0
0
8473401000
Fladskærme til pengeautomater, som ikke henhører under pos. 8472.90.1050  og 8472.90.1090  (herunder LCD, EL (elektro-luminiscens), plasma og andre teknologier)
0
0
8473402000
PCA (printed circuit assemblies) til pengeautomater, som ikke henhører under pos. 8472.90.1050  og 8472.90.1090 , og som består af et eller flere trykte kredsløb henhørende under pos. 85.34
0
0
8473409000
Andre varer
8
0
8473501000
Hovedsageligt til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470.10 , 8470.21  og 8470.29
0
0
8473509000
I andre tilfælde
0
0
8474100000
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
0
0
8474201000
Med en knusnings- eller formalingskapacitet, der ikke overstiger 20 tons i timen
0
0
8474209000
I andre tilfælde
0
0
8474311000
Doseringsanlæg
0
0
8474319000
Andre varer
0
0
8474321000
Asfaltanlæg
0
0
8474329000
Andre varer
0
0
8474390000
Andre varer
0
0
8474801000
Maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
0
0
8474802000
Maskiner til agglomering eller formning
0
0
8474809000
Andre varer
0
0
8474900000
Dele
0
0
8475100000
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
8
0
8475210000
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
8
0
8475291000
Til fremstilling af planglas
8
0
8475292000
Til fremstilling af glasflasker
8
0
8475299000
Andre varer
8
0
8475901000
Til maskiner til fremstilling af planglas
8
0
8475909000
Andre varer
8
0
8476210000
Med køle- eller varmeanordning
8
0
8476290000
I andre tilfælde
8
0
8476811000
Til salg af fødevarer
8
0
8476819000
I andre tilfælde
8
0
8476891000
Til salg af fødevarer
8
0
8476893000
Til salg af cigaretter
8
0
8476894000
Til pengeveksling
8
0
8476899000
I andre tilfælde
8
0
8476900000
Dele
8
0
8477101000
Til gummiindustrien
8
0
8477102000
Til plastikindustrien
8
0
8477201000
Til gummiindustrien
8
0
8477202000
Til plastikindustrien
8
0
8477300000
Maskiner og apparater til formblæsning
8
0
8477400000
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
8
0
8477510000
Til formpresning eller regummering af dæk, eller til formning af slanger
8
0
8477590000
I andre tilfælde
8
3
8477800000
Andre maskiner og apparater
8
0
8477900000
Dele
8
0
8478100000
Maskiner og apparater
8
0
8478900000
Dele
8
0
8479101000
Maskiner til spredning af mørtel eller beton
0
0
8479102000
Andre vejbygningsmaskiner
0
0
8479109000
Andre maskiner
0
0
8479200000
Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
8
0
8479300000
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8
0
8479400000
Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
8
0
8479501000
Henhørende under pos. 8479.81 , 8479.82 , 8479.89.9010 , 8479.89.9030 , 8479.89.9040 , 8479.89.9060  og 8479.89.9091
8
0
8479502000
Henhørende under pos. 8479.89.9080
8
0
8479509000
I andre tilfælde
8
3
8479600000
Luftkølere af fordampningstypen
8
0
8479811000
Maskiner til metalaffedtning
8
0
8479812010
Til fremstilling af halvledere
3
0
8479812090
I andre tilfælde
8
0
8479813000
Viklemaskiner
8
0
8479814000
Maskiner til fremstilling af materialer til isolering, beskyttelse og afdækning
8
0
8479819000
Andre varer
8
0
8479821000
Blandemaskiner
8
3
8479822000
Kværne
8
0
8479823000
Homogeniseringsmaskiner
8
0
8479824000
Røremaskiner
8
0
8479829000
Andre varer
8
3
8479891010
Luftrensere (med (af)fugtningskapacitet)
8
0
8479891090
Andre varer
8
0
8479899010
Pressere eller maskiner til ekstrusion
8
0
8479899020
Maskiner og anordninger til skibe og fiskeindustrien
8
3
8479899030
Maskiner til montering af snøreringe og rørnitter
8
0
8479899040
Maskiner til samling af magnetbånd
8
0
8479899050
Coatingmaskiner
8
0
8479899060
Automatiske døråbnere
8
0
8479899080
Viklemaskiner til fiskeindustrien
8
0
8479899091
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8479899092
Maskiner til overflademontage af elektroniske dele
16
7
8479899099
Andre varer
8
3
8479901010
Til luftkølere (herunder dele til bilkølere)
8
0
8479901020
Til maskiner og mekaniske apparater til husholdningsbrug
8
0
8479901030
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8479902000
Til de under pos. 8479.89.9080  omhandlede varer
8
0
8479903000
Til maskiner og mekaniske apparater til fremstilling af halvlederkomponenter
8
0
8479909010
Til maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
8
0
8479909020
Til maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
8
0
8479909030
Til maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
8
0
8479909040
Til maskiner og apparater til behandling af metal
8
3
8479909050
Til maskiner til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring
8
3
8479909060
Til pressere eller maskiner til ekstrusion
8
0
8479909070
Til maskiner og anordninger til skibe og fiskeindustrien
8
3
8479909080
Til maskiner til samling af magnetbånd
8
0
8479909090
I andre tilfælde
8
3
8480100000
Formkasser til metalstøbning
8
0
8480200000
Bundplader til støbeforme
8
0
8480300000
Støbeformsmodeller
8
0
8480410000
Til sprøjtestøbning eller presning
8
0
8480490000
Andre varer
8
0
8480500000
Støbeforme til glas
8
0
8480600000
Støbeforme til mineralske materialer
8
0
8480710000
Til sprøjtestøbning eller presning
8
0
8480790000
I andre tilfælde
8
0
8481100000
Trykreguleringsventiler
8
3
8481201000
Ventiler til oliehydrauliske transmissioner
8
5
8481202000
Ventiler til pneumatiske transmissioner
8
5
8481300000
Kontraventiler
8
7
8481400000
Sikkerheds- og aflastningsventiler
8
3
8481801010
Elektrisk drevne
8
5
8481801020
Hydraulisk drevet
8
5
8481801030
Med andre former for automatisk styring
8
7
8481801090
Andre varer
8
5
8481802000
Haner og filtre
8
3
8481809000
Andre varer
8
3
8481901000
Aktuatorer
8
3
8481909000
Andre varer
8
3
8482101000
Med en indvendig diameter på over 100 mm
8
5
8482102000
Med en indvendig diameter, der ikke overstiger 100 mm
13
5
8482200000
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8
7
8482300000
Sfæriske rullelejer
8
3
8482400000
Nålelejer
8
3
8482500000
Andre cylindriske rullelejer
8
3
8482800000
Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
8
5
8482910000
Kugler, nåle og ruller
8
3
8482990000
Andre varer
8
3
8483101000
Til luftfartøjer
3
0
8483109010
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
3
8483109090
I andre tilfælde
8
5
8483201000
Til luftfartøjer
3
0
8483209000
I andre tilfælde
8
0
8483301000
Til luftfartøjer
3
0
8483309000
I andre tilfælde
8
3
8483401010
Rulleskruer
3
0
8483401090
Andre varer
3
0
8483409010
Gear
8
3
8483409020
Gearkasser
8
0
8483409030
Automatgear
8
0
8483409041
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
0
8483409049
I andre tilfælde
8
0
8483409090
Andre varer
8
3
8483501000
Til luftfartøjer
8
0
8483509000
I andre tilfælde
8
0
8483601000
Til luftfartøjer
3
0
8483609000
I andre tilfælde
8
0
8483901000
Til luftfartøjer
3
0
8483909000
I andre tilfælde
8
0
8484101000
Til motorkøretøjer henhørende under kapitel 87
8
3
8484109000
I andre tilfælde
8
3
8484200000
Mekaniske pakninger
8
5
8484900000
Andre varer
8
0
8486101000
Tørrecentrifuger
0
0
8486102000
Apparater til dyrkning eller trækning af monokrystalhalvlederstave
0
0
8486103010
Maskiner til savning af skiver af monokrystalhalvlederstave
0
0
8486103020
Slibe- og poleremaskiner til fremstilling af halvlederskiver, herunder lappemaskiner
0
0
8486103090
Andre varer
8
0
8486104011
Maskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved fremstillingen af halvlederskiver
0
0
8486104019
Andre varer
8
7
8486104020
Apparater til stripning eller rensning af halvlederskiver ved hjælp af elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
0
0
8486105010
Varmeovne med modstandsopvarmning
0
0
8486105020
Induktionsovne og dielektriske ovne
0
0
8486105030
Andre ovne
0
0
8486109000
Andre varer
8
0
8486201000
Tørrecentrifuger
0
0
8486202100
Varmeovne med modstandsopvarmning
0
0
8486202210
Til fremstilling af halvlederkomponenter på halvlederskiver
0
0
8486202290
Andre varer
8
0
8486202310
Apparater til hurtig opvarmning af halvlederskiver
0
0
8486202390
Andre varer
0
0
8486203000
Ionimplantere til dotering af halvledermaterialer
0
0
8486204000
Maskiner til anbringelse af membraner på eller sputtering af halvlederskiver
0
0
8486205110
Til ben på halvledere
0
0
8486205190
Andre varer
8
0
8486205910
Til ben på halvledere
0
0
8486205990
Andre varer
8
0
8486206010
Apparater til direkte skrivning på halvlederskiver
0
0
8486206020
Waferstepper
0
0
8486206090
Andre varer
0
0
8486207000
Apparater til vådætsning, fremkaldelse, stripning eller rensning af halvlederskiver
0
0
8486208110
Laserskærere til skæring af kontaktbaner i halvledermaterialer
0
0
8486208190
Andre varer
8
7
8486208200
Til tørætsning af mønstre på halvledermaterialer ved hjælp af elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
0
0
8486208300
Apparater til stripning eller rensning af halvlederskiver ved hjælp af elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
0
0
8486209110
Sprøjteredskaber til ætsning, stripning eller rensning af halvlederskiver
0
0
8486209120
Deflash-maskiner til rensning af og fjernelse af forurenende stoffer på metalbenene på halvlederkomponenter inden elektroplettering
0
0
8486209190
Andre varer
0
0
8486209200
Maskiner til coating og udvikling eller stabilisering af fotoresist
0
0
8486209310
Slibe- og poleremaskiner til fremstilling af halvlederskiver, herunder lappemaskiner
0
0
8486209320
Maskiner til ridsning eller rilning af halvlederskiver
0
0
8486209390
Andre varer
8
0
8486209400
Maskiner til vaskning af halvlederskiver, carrier eller rør
0
0
8486209500
Maskiner til påklæbning af folie på halvlederskiver
0
0
8486209600
Maskiner til savning af chips af halvlederskiver
0
0
8486209900
Andre varer
8
0
8486301000
Apparater til vådætsning, fremkaldelse, stripning eller rensning
0
0
8486302000
Apparater til projektion eller tegning af kredsløbsmønstre på følsomt substrat til fladskærme
0
0
8486303010
Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
8
7
8486303020
Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
8
0
8486303030
Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
8
0
8486303041
Materiale til tørætsning
8
0
8486303049
Andre varer
8
0
8486304010
Slibe- og poleremaskiner
8
0
8486304020
Maskiner til ridsning
8
0
8486304090
Andre varer
8
0
8486305010
Coatingmaskiner
8
0
8486305020
Coating- og udviklingsmaskiner
8
0
8486305031
Drevet ved hjælp af fysiske metoder
8
0
8486305032
Drevet ved hjælp af kemiske metoder
8
0
8486305039
Andre varer
8
0
8486306010
Maskiner og apparater til fordeling af pakningsmateriale, short, afstandsstykker og flydende krystaller
8
0
8486306090
Andre varer
8
0
8486307000
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8
0
8486308000
Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere
8
5
8486309010
Maskiner og apparater til samling af kabinetter
8
0
8486309020
Robotter til fremstilling af fladskærme
8
3
8486309090
Andre varer
8
0
8486401010
Mønstergenererende apparater til fremstilling af masker eller retikler ud fra fotoresistbelagte substrater
0
0
8486401020
Maskiner til ionstråleætsning med fokuseret ionstråle til fjernelse eller reparation af masker eller retikler
0
0
8486401030
Maskiner til coating og udvikling eller stabilisering af fotoresist
0
0
8486401090
Andre varer
8
0
8486402010
Udstyr til påsætning af chips, tape automated bonders og udstyr til wire bonding, til samling af halvlederkomponenter
0
0
8486402020
Udstyr til anbringelse eller fjernelse af halvlederkomponenter
8
0
8486402031
Udstyr til indkapsling ved samling af halvledere
0
0
8486402039
Andre varer
8
0
8486402040
Maskiner til fastgørelse af loddekugler på kredsløbskort til halvledere eller keramiske plader
3
0
8486402050
Apparater til bonding eller fjernelse af halvlederskiver på keramikblokke ved polering af halvlederskiverne
8
0
8486402061
Sprøjtestøbemaskiner
8
0
8486402062
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
8
0
8486402063
Andre maskiner og apparater til støbning og formning, undtagen ekstruder-maskiner, maskiner og apparater til formblæsning og til formpresning eller regummering af dæk, eller til formning af slanger
8
3
8486402070
Støbeforme til sprøjtestøbning eller presning af gummi eller plastik
0
0
8486402080
Maskiner til bonding af halvlederchips og til vaskning af halvlederskiver, carrier eller rør
0
0
8486402091
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning og retning, til ben til halvledere, også numerisk styrede
0
0
8486402092
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning og retning, undtagen til ben til halvledere, også numerisk styrede
8
0
8486402099
Andre varer
8
0
8486403010
Maskiner og apparater til transport, håndtering og opbevaring af halvlederskiver, kassetter og æsker til halvlederskiver samt andre materialer til halvlederkomponenter
0
0
8486403090
Andre varer
0
0
8486404011
Stereoskopiske mikroskoper med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
0
0
8486404012
Andre mikroskoper til fotomikrografi med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
0
0
8486404020
Elektronstrålemikroskoper med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
0
0
8486409000
Andre varer
8
0
8486901010
Henhørende under pos. 8486.10.1000 , 8486.10.2000 , 8486.10.3010 , 8486.10.3020 , 8486.10.4011 , 8486.10.4020 , 8486.10.5010 , 8486.10.5020  eller 8486.10.5030
0
0
8486901020
Henhørende under pos. 8486.10.3090 , 8486.10.4019  eller 8486.10.9000
8
–
Henhørende under pos. 8486.10.3090
0
–
Henhørende under pos. 8486.10.4019
3
–
Henhørende under pos. 8486.10.4019
0
8486902010
Henhørende under pos. 8486.20.1000 , 8486.20.2100 , 8486.20.2210 , 8486.20.2310 , 8486.20.2390 , 8486.20.3000 , 8486.20.4000 , 8486.20.5110 , 8486.20.5910 , 8486.20.6010 , 8486.20.6020 , 8486.20.6090 , 8486.20.7000 , 8486.20.8110 , 8486.20.8200 , 8486.20.8300 , 8486.20.9110 , 8486.20.9120 , 8486.20.9190 , 8486.20.9200 , 8486.20.9310 , 8486.20.9320 , 8486.20.9400 , 8486.20.9500  eller 8486.20.9600
0
0
8486902020
Henhørende under pos. 8486.20.2290 , 8486.20.5190 , 8486.20.5990 , 8486.20.8190 , 8486.20.9390  eller 8486.20.9900
8
–
Henhørende under pos. 8486.20.9390
0
–
Henhørende under pos. 8486.20.8190
3
–
Henhørende under pos. 8486.20.5190 , 8486.20.5990
0
–
Henhørende under pos. 8486.20.2290
0
–
Henhørende under pos. 8486.20.9900
0
8486903010
Henhørende under pos. 8486.30.1000  eller 8486.30.2000
0
0
8486903020
Henhørende under pos. 8486.30.3010 , 8486.30.3020 , 8486.30.3030 , 8486.30.3041 , 8486.30.3049 , 8486.30.4010 , 8486.30.4020 , 8486.30.4090 , 8486.30.7000 , 8486.30.8000 , 8486.30.9020  eller 8486.30.9090
8
–
Henhørende under pos. 8486.30.7000
3
–
Henhørende under pos. 8486.30.8000
5
–
Henhørende under pos. 8486.30.4010 , 8486.30.4020  eller 8486.30.4090
0
–
Henhørende under pos. 8486.30.3010 , 8486.30.3020 , 8486.30.3030 , 8486.30.3041  eller 8486.30.3049
3
–
Henhørende under pos. 8486.30.9020
3
–
Henhørende under pos. 8486.30.9090
0
8486903030
Henhørende under pos. 8486.30.5010 , 8486.30.5020 , 8486.30.5031 , 8486.30.5032 , 8486.30.5039 , 8486.30.6010 , 8486.30.6090  eller 8486.30.9010
8
0
8486904010
Henhørende under pos. 8486.40.1010 , 8486.40.1020 , 8486.40.1030 , 8486.40.2010 , 8486.40.2031 , 8486.40.2070 , 8486.40.2080 , 8486.40.2091 , 8486.40.3010 , 8486.40.3090 , 8486.40.4011 , 8486.40.4012  eller 8486.40.4020
0
0
8486904020
Henhørende under pos. 8486.40.1090 , 8486.40.2020 , 8486.40.2039 , 8486.40.2040 , 8486.40.2050 , 8486.40.2061 , 8486.40.2062 , 8486.40.2063 , 8486.40.2092 , 8486.40.2099  eller 8486.40.9000
8
0
8487100000
Skruer til skibe og både samt blade dertil
8
3
8487901000
Til fartøjer henhørende under kapitel 87
8
3
8487909010
Olietætningsringe
8
3
8487909090
Andre varer
8
3
8501101000
Jævnstrømsmotorer
8
0
8501102000
Vekselstrømsmotorer
8
0
8501103000
Universalmotorer
8
0
8501201000
Med effekt over 37,5 W, men ikke over 100 W
8
0
8501202000
Med effekt over 100 W, men ikke over 750 W
8
0
8501203000
Med effekt over 750 W
8
0
8501311010
Med effekt 100 W og derunder
8
0
8501311090
Andre varer
8
0
8501312000
Jævnstrømsgeneratorer
8
0
8501321000
Jævnstrømsmotorer
8
0
8501322000
Jævnstrømsgeneratorer
8
0
8501331000
Jævnstrømsmotorer
8
0
8501332000
Jævnstrømsgeneratorer
8
0
8501341000
Jævnstrømsmotorer
8
0
8501342000
Jævnstrømsgeneratorer
8
0
8501401000
Med effekt 100 W og derunder
8
0
8501402000
Med effekt over 100 W, men ikke over 750 W
8
0
8501403000
Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8
0
8501404000
Med effekt over 75 kW
8
0
8501510000
Med effekt 750 W og derunder
8
0
8501520000
Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8
3
8501531000
Med effekt 375 kW og derunder
8
3
8501532000
Med effekt over 375 kW, men ikke over 1 500  kW
8
0
8501534000
Med effekt over 1 500  kW
8
3
8501611000
Med effekt 750 VA og derunder
8
0
8501612000
Med effekt over 750 kVA, men ikke over 75 kVA
8
0
8501620000
Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8
0
8501631000
Med en effekt, der mindst svarer til 400 kW
0
0
8501639000
I andre tilfælde
8
0
8501640000
Med effekt over 750 kVA
0
0
8502111000
Med effekt 750 VA og derunder
8
0
8502112000
Med effekt over 750 kVA, men ikke over 75 kVA
8
0
8502120000
Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8
3
8502131010
Med en effekt, der mindst svarer til 400 kW
0
0
8502131090
I andre tilfælde
8
0
8502132000
Med effekt over 750 kVA, men ikke over 3 500  kVA
0
0
8502134000
Med effekt over 3 500  kVA
0
0
8502201000
Med effekt 75 kVA og derunder
8
0
8502202000
Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8
0
8502203010
Med en effekt, der mindst svarer til 400 kW
0
0
8502203090
I andre tilfælde
8
0
8502204000
Med effekt over 750 kVA
0
0
8502311000
Med effekt 75 kVA og derunder
8
0
8502312000
Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8
0
8502313000
Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8
0
8502314000
Med effekt over 750 kVA
8
0
8502391000
Med effekt 75 kVA og derunder
8
0
8502392000
Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8
0
8502393000
Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8
0
8502394000
Med effekt over 750 kVA
8
0
8502400000
Roterende elektriske omformere
8
0
8503001000
Til motorer
8
3
8503002000
Til generatorer og generatorsæt
8
0
8503003000
Til roterende elektriske omformere
8
0
8504101010
Med mærkeeffekt 1 A og derunder
8
0
8504101020
Med mærkeeffekt over 1 A, men ikke over 20 A
8
3
8504102000
Med mærkeeffekt over 20 A, men ikke over 60 A
8
0
8504103000
Med mærkeeffekt 60 A
8
0
8504211000
Instrumenttransformatorer
8
0
8504219010
Med effekt 100 kVA og derunder
8
0
8504219020
Med effekt over 100 kVA, men ikke over 650 kVA
8
0
8504221000
Instrumenttransformatorer
8
0
8504229010
Med effekt over 650 kVA, men ikke over 1 000  kVA
8
0
8504229020
Med effekt over 1 000  kVA, men ikke over 5 000  kVA
8
0
8504229030
Med effekt over 5 000  kVA, men ikke over 10 000  kVA
8
0
8504230000
Med effekt over 10 000  kVA
8
0
8504311000
Instrumenttransformatorer
8
0
8504312000
Spændingsregulatorer
8
0
8504319010
Med effekt 100 kVA og derunder
8
0
8504319020
Med effekt over 100 VA, men ikke over 500 VA
8
0
8504319040
Med effekt over 500 VA, men ikke over 1 kVA
8
0
8504321000
Instrumenttransformatorer
8
0
8504322000
Spændingsregulatorer
8
0
8504329010
Med effekt over 1 kVA, men ikke over 5 kVA
8
0
8504329020
Med effekt over 5 kVA, men ikke over 16 kVA
8
0
8504331000
Instrumenttransformatorer
8
0
8504332000
Spændingsregulatorer
8
0
8504339010
Med effekt over 16 kVA, men ikke over 30 kVA
8
0
8504339020
Med effekt over 30 kVA, men ikke over 100 kVA
8
0
8504339040
Med effekt over 100 kVA, men ikke over 500 kVA
8
0
8504341000
Instrumenttransformatorer
8
0
8504342000
Spændingsregulatorer
8
0
8504349010
Med effekt over 500 kVA, men ikke over 2 000  kVA
8
0
8504349030
Med effekt over 2 000  kVA
8
0
8504401010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504401090
I andre tilfælde
8
0
8504402011
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504402019
I andre tilfælde
8
3
8504402091
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504402099
I andre tilfælde
8
0
8504403010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504403090
I andre tilfælde
8
0
8504404010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504404090
Andre varer
8
3
8504405010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504405090
I andre tilfælde
8
0
8504409011
Til automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8504409019
I andre tilfælde
0
0
8504409091
Til telekommunikationsapparater
0
0
8504409099
I andre tilfælde
8
0
8504501010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504501090
I andre tilfælde
8
0
8504502010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504502090
I andre tilfælde
8
0
8504509010
Til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504509090
I andre tilfælde
8
0
8504901000
PCA (printed circuit assemblies) henhørende under pos. 8504.40  og 8504.50 , som omfatter et eller flere trykte kredsløb henhørende under pos. 85.34 , til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil samt telekommunikationsapparater
0
0
8504909000
Andre varer
8
0
8505111000
Af alnico
8
0
8505119000
Andre varer
8
0
8505191000
Af jernoxid
8
0
8505199000
Andre varer
8
0
8505200000
Elektromagnetiske koblinger og bremser
8
0
8505901000
Elektromagneter
8
0
8505902000
Elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker, skruetvinger og lignende emneholdere
8
0
8505903000
Elektromagnetiske bæremagneter
8
0
8505909000
Dele
8
0
8506101000
Manganbatterier
13
0
8506102000
Alkalimanganbatteri
13
0
8506109000
Andre varer
8
0
8506300000
Af kviksølvoxid
8
0
8506400000
Af sølvoxid
8
0
8506500000
Af litium
8
0
8506600000
Af zink-luft
8
0
8506801000
Af zinkoxid
8
0
8506809000
Andre varer
8
0
8506900000
Dele
8
0
8507100000
Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer
8
0
8507200000
Andre blyakkumulatorer
8
0
8507300000
Nikkel-cadmium-akkumulatorer
8
3
8507400000
Nikkel-jern-akkumulatorer
8
0
8507801000
Nikkel-metal-hydrid-akkumulatorer
8
0
8507802000
Litium-ion-akkumulatorer
8
0
8507803000
Litium-polymer-akkumulatorer
8
0
8507809000
Andre varer
8
0
8507901000
Separatorer
8
0
8507909000
Andre varer
8
0
8508110000
Med effekt 1 500  W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
8
0
8508191000
Af den art der anvendes i husholdninger
8
0
8508199000
Andre varer
8
3
8508600000
Andre støvsugere
8
3
8508701000
Henhørende under pos. 8508.11.0000  eller 8508.19.1000
8
0
8508702000
Henhørende under pos. 8508.19.9000  eller 8508.60.0000
8
3
8509400000
Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grøntsagssaftpressere
8
0
8509801000
Kaffemøller
8
0
8509802000
Isknusemaskine
8
0
8509803000
Bonemaskiner
8
0
8509804000
Køkkenaffaldskværne
8
0
8509809000
Andre varer
8
0
8509900000
Dele
8
0
8510100000
Barbermaskiner
8
0
8510200000
Hårklippemaskiner
8
0
8510300000
Apparater til fjernelse af hår
8
0
8510901000
Til barbermaskiner
8
0
8510902000
Til hårklippemaskiner
8
0
8510903000
Til apparater til fjernelse af hår
8
0
8511101000
Til luftfartøjer
3
0
8511109000
I andre tilfælde
8
0
8511201000
Til luftfartøjer
3
0
8511209000
I andre tilfælde
8
0
8511301000
Til luftfartøjer
3
0
8511309000
I andre tilfælde
8
0
8511401000
Til luftfartøjer
3
0
8511409000
I andre tilfælde
8
0
8511501000
Til luftfartøjer
3
0
8511509000
I andre tilfælde
8
0
8511801000
Til luftfartøjer
3
0
8511809000
I andre tilfælde
8
0
8511901000
Til luftfartøjer
3
0
8511909000
I andre tilfælde
8
0
8512100000
Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
8
0
8512201000
Lygter
8
0
8512202000
Signaludstyr
8
0
8512300000
Lydsignaludstyr
8
0
8512400000
Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
8
0
8512900000
Dele
8
0
8513101000
Sikkerhedslamper, af den art der anvendes inden for minedrift
8
0
8513102000
Blinklys
8
0
8513109000
Andre varer
8
0
8513900000
Dele
8
0
8514101000
Til laboratorier
8
0
8514102000
Til metalindustrien
8
0
8514103000
Til fødevareindustrien
8
0
8514109000
I andre tilfælde
8
0
8514201000
Til laboratorier
8
0
8514202000
Til metalindustrien
8
0
8514203000
Til fødevareindustrien
8
0
8514209000
I andre tilfælde
8
0
8514300000
Andre ovne
8
3
8514401000
Til fremstilling af halvledere
0
0
8514409000
I andre tilfælde
8
0
8514901000
Til fremstilling af halvledere
0
0
8514909000
I andre tilfælde
8
0
8515110000
Loddekolber og loddepistoler
8
0
8515190000
Andre varer
8
3
8515211010
Robotter
8
0
8515211090
Andre varer
8
0
8515212010
Robotter
8
0
8515212090
Andre varer
8
0
8515213010
Robotter
8
0
8515213090
Andre varer
8
0
8515219010
Robotter
8
0
8515219090
Andre varer
8
0
8515291000
Til punktsvejsning
8
0
8515292000
Til sømsvejsning
8
0
8515293000
Til stuksvejsning
8
0
8515299000
Andre varer
8
0
8515311010
Robotter
8
0
8515311090
Andre varer
8
0
8515319010
Robotter
8
0
8515319090
Andre varer
8
3
8515391000
Maskiner og apparater til lysbuesvejsning (vekselstrøm)
8
0
8515399000
Andre varer
8
0
8515801000
Ultralydsmaskiner
8
3
8515802000
Elektronstrålemaskine
8
0
8515803000
Laserdrevne apparater til svejsning
8
0
8515809000
Andre varer
8
0
8515901000
Til svejsemaskiner
8
0
8515909000
I andre tilfælde
8
0
8516100000
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere
8
0
8516210000
Akkumulerende radiatorer
8
0
8516290000
Andre varer
8
0
8516310000
Hårtørrere
8
0
8516320000
Andre hårbehandlingsapparater
8
0
8516330000
Håndtørreapparater
8
0
8516400000
Elektriske strygejern
8
0
8516500000
Mikrobølgeovne
8
0
8516601000
Elektriske ovne
8
0
8516602000
Elektriske riskogere (også med varmeholdningsfunktion)
8
0
8516609000
Andre varer
8
0
8516710000
Kaffe- og temaskiner
8
0
8516720000
Brødristere
8
0
8516791000
Elkander
8
0
8516799000
Andre varer
8
0
8516800000
Elektriske varmelegemer
8
0
8516900000
Dele
8
0
8517110000
Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
0
0
8517121010
Med digital signalmodtager
0
0
8517121090
I andre tilfælde
0
0
8517122010
Med digital signalmodtager
0
0
8517122090
I andre tilfælde
0
0
8517123010
Med digital signalmodtager
0
0
8517123090
I andre tilfælde
0
0
8517124010
Med digital signalmodtager
0
0
8517124090
I andre tilfælde
0
0
8517129010
Med digital signalmodtager
0
0
8517129090
I andre tilfælde
0
0
8517181000
Med trykknapper
0
0
8517189000
I andre tilfælde
0
0
8517611000
Basisstationer med sender-modtager
0
0
8517619000
Andre varer
0
0
8517621000
Teleprintere
0
0
8517622010
Til offentlige kommunikationsanlæg
0
0
8517622020
Til private kommunikationsanlæg
0
0
8517622090
I andre tilfælde
0
0
8517623110
Terminaludstyr
0
0
8517623120
Repeater
0
0
8517623190
Andre varer
0
0
8517623210
Terminaludstyr
0
0
8517623220
Repeater
0
0
8517623290
Andre varer
0
0
8517623310
Optisk repeater
0
0
8517623320
Optisk terminaludstyr
0
0
8517623390
Andre varer
0
0
8517623410
Convertere (analog til digital, digital til analog)
0
0
8517623420
Codec (koder-dekoder)
0
0
8517623430
Modem (herunder modemkort)
0
0
8517623490
Andre varer
0
0
8517623510
Af FDM-typen (frekvensmodulation)
0
0
8517623520
Af TDM-typen (tidsopdelingsmodulation)
0
0
8517623590
I andre tilfælde
0
0
8517623900
Andre varer
0
0
8517624010
Tastetelefoner
0
0
8517624020
Apparater til overførsel af billeder
0
0
8517624090
Andre varer
0
0
8517625000
Sendere til radiotelefoni eller radiotelegrafi
0
0
8517626010
Telegrafiapparat med printerfunktion
0
0
8517626020
Apparater til overførsel af billeder
0
0
8517626031
Walkie talkie-sæt
0
0
8517626039
Andre varer
0
0
8517626040
Udstyr til telefaxtransmission
0
0
8517626050
Koblingsapparater til radio- og telekommunikation
0
0
8517626060
Repeater til radio- og telekommunikation
0
0
8517626090
Andre varer
0
0
8517627000
Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8517629000
Andre varer
0
0
8517691100
Højfrekvens-, mellemfrekvens- og lavfrekvensmodtagere (HF, MF, LF)
8
0
8517691211
Bærbare modtagere til kald, alarmering og søgning af personer
0
0
8517691219
Andre varer
8
0
8517691290
Andre varer
8
0
8517691900
Andre varer
8
0
8517692000
Videofoner
0
0
8517699000
Andre varer
0
0
8517701010
Til telefonapparater til trådtelefoni
0
0
8517701020
Telefoner til celleopdelte netværk eller andre trådløse net
0
0
8517701090
Andre varer
0
0
8517702000
Henhørende under pos. 8517.61
0
0
8517703010
Til teleprintere
0
0
8517703021
Til offentlige kommunikationsanlæg
0
0
8517703022
Til private kommunikationsanlæg
0
0
8517703029
Andre varer
0
0
8517703031
Til udstyr til transmission via koaksialkabler
0
0
8517703032
Til fiberoptiske transmissionssystemer
0
0
8517703039
Andre varer
0
0
8517703041
Til apparater til overførsel af billeder
0
0
8517703049
Andre varer
0
0
8517703050
Til sendere til radiotelefoni eller radiotelegrafi
0
0
8517703060
Sendere med indbyggede modtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi, undtagen varer henhørende under pos. 8517.70.10
0
0
8517703070
Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8517703090
Andre varer
0
0
8517704011
Til bærbare modtagere til kald, alarmering og søgning af personer
0
0
8517704019
I andre tilfælde
8
0
8517704020
Til videofoner
0
0
8517704090
I andre tilfælde
8
0
8518101000
Mikrofoner, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 10 mm eller derunder og en højde på 3 mm og derunder, af den art der anvendes inden for telekommunikation
0
0
8518109000
Andre varer
8
0
8518210000
Enkelthøjttalere monteret i kabinet
8
0
8518220000
Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
8
3
8518291000
Til telekommunikation (uden kabinet, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 50 mm eller derunder)
0
0
8518299000
Andre varer
8
0
8518304000
Håndsæt til trådtelefoni
0
0
8518309000
Andre varer
8
0
8518400000
Elektriske lavfrekvensforstærkere
8
0
8518500000
Elektriske lydforstærkeranlæg
8
0
8518901000
PCA (printed circuit assemblies) henhørende under pos. 8518.10.1000  og 8518.29.1000
0
0
8518909000
Andre varer
8
0
8519201000
Musikautomater med møntindkast, til grammofonplader, uden indbygget lydoptager
8
0
8519209000
Andre varer uden indbygget lydoptager
8
0
8519301000
Med automatisk pladeskiftningsmekanisme
8
0
8519309000
I andre tilfælde
8
0
8519500000
Telefonsvareapparater
0
0
8519811000
Dikteremaskiner, uden indbygget lydoptager
8
0
8519812100
Kassettespillere, som defineret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 85
8
0
8519812210
Til køretøjer
8
0
8519812220
Transportable, undtagen varer, som er defineret i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 85
8
0
8519812290
I andre tilfælde
8
0
8519812310
Til køretøjer
8
0
8519812320
Transportable
8
0
8519812390
I andre tilfælde
8
0
8519812900
Andre varer
8
0
8519813000
Dikteremaskiner, som ikke kan fungere uden ydre energikilde
8
0
8519814111
Til køretøjer
8
0
8519814112
Transportable
8
0
8519814119
I andre tilfælde
8
0
8519814190
Andre varer
8
0
8519814210
Til køretøjer
8
0
8519814220
Transportable
8
0
8519814290
I andre tilfælde
8
0
8519814310
Med spolefunktion
8
0
8519814390
I andre tilfælde
8
0
8519815010
Med spolefunktion
8
0
8519815020
Til disketter
8
0
8519815030
Af kassettetypen
8
0
8519815090
I andre tilfælde
8
0
8519819000
Andre lydoptagere, også med indbygget lydgengiver
8
0
8519891010
Uden højttaler
8
0
8519891090
I andre tilfælde
8
0
8519892000
Dikteremaskiner, uden indbygget lydoptager
8
0
8519893000
Båndspillere, også med indbygget lydgengiver
8
0
8519899010
Andre lydgengivere uden indbygget lydoptager
8
0
8519899020
Andre lydoptagere, også med indbygget lydgengiver
8
0
8521101000
Af bredde over 12,7 mm
8
0
8521102000
Af bredde 12,7 mm og derunder
8
0
8521901000
Til disketter
8
0
8521909000
Andre varer
8
0
8522100000
Pickupper
8
0
8522901010
Til lydoptagelse
8
0
8522901020
Til videooptagelse
8
0
8522901090
I andre tilfælde
8
0
8522902000
Laser-pickup
8
0
8522909010
Fladskærme til telefonsvareapparater (herunder LCD, EL (elektro-luminiscens), plasma og andre teknologier)
0
0
8522909020
PCA (printed circuit assemblies) til telefonsvareapparater, som omfatter et eller flere trykte kredsløb henhørende under pos. 85.34
0
0
8522909090
Andre varer
8
0
8523210000
Kort indeholdende en magnetstribe, også til optagelse
8
0
8523291110
Af bredde 4 mm og derunder
0
0
8523291120
Af bredde over 4 mm, men ikke over 6,5 mm
0
0
8523291130
Af bredde over 6,5 mm
0
0
8523291210
Disketter
0
0
8523291290
Andre varer
0
0
8523291900
Andre varer
0
0
8523292111
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523292119
I andre tilfælde
0
0
8523292121
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523292129
I andre tilfælde
0
0
8523292131
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523292139
I andre tilfælde
0
0
8523292211
Med videoindspilning
8
0
8523292219
I andre tilfælde
8
0
8523292221
Med videoindspilning
8
0
8523292229
I andre tilfælde
8
0
8523292231
Med videoindspilning
13 % eller 20 won pr. minut (ved standardhastighed)
0
8523292239
I andre tilfælde
8
0
8523292911
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523292919
I andre tilfælde
0
0
8523292991
Med videoindspilning
8
0
8523292992
Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
0
0
8523292999
I andre tilfælde
8
0
8523401000
Medier uden indspilning
0
0
8523402111
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523402119
I andre tilfælde
0
0
8523402120
Udelukkende til gengivelse af lyd
8
0
8523402131
Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
0
0
8523402139
I andre tilfælde
8
0
8523402911
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523402919
I andre tilfælde
0
0
8523402991
Med videoindspilning
8
0
8523402992
Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
0
0
8523402999
I andre tilfælde
8
0
8523511000
Medier uden indspilning
0
0
8523512110
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523512190
I andre tilfælde
0
0
8523512910
Med videoindspilning
8
0
8523512920
Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
0
0
8523512990
I andre tilfælde
8
0
8523521000
Kort indeholdende et elektronisk integreret kredsløb og dele dertil
0
0
8523529000
Andre varer og dele dertil
8
0
8523591000
Medier uden indspilning
0
0
8523592110
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523592190
I andre tilfælde
0
0
8523592910
Med videoindspilning
8
0
8523592920
Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
0
0
8523592990
I andre tilfælde
8
0
8523593000
Kontaktløse nærhedskort og -etiketter
0
0
8523801000
Medier uden indspilning
0
0
8523802100
Grammofonplader
8
0
8523802210
Indeholdende data eller brugsanvisninger, til brug i automatiske databehandlingsmaskiner
0
0
8523802290
I andre tilfælde
0
0
8523802910
Med videoindspilning
8
0
8523802920
Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres - eventuelt interaktivt - af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
0
0
8523802990
I andre tilfælde
8
0
8525501000
Radiospredningsudstyr
8
0
8525502000
Fjernsynsspredningsudstyr
8
0
8525509000
Andre varer
8
3
8525601000
Radiospredningsudstyr
0
0
8525602000
Fjernsynsspredningsudstyr
0
0
8525609000
Andre varer
0
0
8525801010
Til videobåndoptagere
8
0
8525801020
Til fjernsynsskærme
8
0
8525801090
I andre tilfælde
8
0
8525802010
Stillbilledevideokameraer
0
0
8525802090
Andre varer
0
0
8525803000
Videokameraer
0
0
8526101000
Til luftfartøjer
8
3
8526109000
I andre tilfælde
8
0
8526911010
Til luftfartøjer
8
0
8526911090
I andre tilfælde
8
0
8526912010
Til luftfartøjer
8
0
8526912090
I andre tilfælde
8
0
8526913010
Til luftfartøjer
8
0
8526913020
Til køretøjer
8
0
8526913090
I andre tilfælde
8
0
8526914000
Loran-modtagere
8
0
8526919010
Til luftfartøjer
8
0
8526919020
Til køretøjer
8
0
8526919090
I andre tilfælde
8
0
8526920000
Radiofjernbetjeningsapparater
8
0
8527120000
Kassetteradioer i lommeformat
8
0
8527131000
Af kassettetypen
8
0
8527132000
Til disketter
8
0
8527133000
Kombineret med kassettetypen og typen til disketter
8
0
8527139000
I andre tilfælde
8
0
8527190000
Andre varer
8
0
8527211000
Af kassettetypen
8
0
8527212000
Til disketter
8
0
8527213000
Kombineret med kassettetypen og typen til disketter
8
0
8527219000
I andre tilfælde
8
0
8527290000
Andre varer
8
0
8527911010
Af kassettetypen
8
0
8527911020
Til disketter
8
0
8527911030
Kombineret med kassettetypen og typen til disketter
8
0
8527911090
I andre tilfælde
8
0
8527919000
Andre varer
8
0
8527920000
Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur
8
0
8527990000
I andre tilfælde
8
0
8528410000
Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 84.71
0
0
8528491010
Fjernsynsskærme, specielt fremstillet til medicinsk anvendelse
8
0
8528491090
Andre varer
8
0
8528492010
Fjernsynsskærme, specielt fremstillet til medicinsk anvendelse
8
0
8528492090
Andre varer
8
0
8528511000
LCD-skærme
0
0
8528519000
Andre varer
0
0
8528591010
Fjernsynsskærme, specielt fremstillet til medicinsk anvendelse
8
0
8528591090
Andre varer
8
0
8528592010
Fjernsynsskærme, specielt fremstillet til medicinsk anvendelse
8
0
8528592090
Andre varer
8
0
8528610000
Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 84.71
0
0
8528690000
I andre tilfælde
8
0
8528711010
Til farvefjernsyn
8
0
8528711020
Til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
8
0
8528712010
Som understøtter modtagelse af fjernsynsbilleder med vertikal opløsning på 720 linjer eller derover
8
0
8528712090
I andre tilfælde
8
0
8528719010
Til farvefjernsyn
8
0
8528719020
Til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
8
0
8528721010
Analogt
8
0
8528721020
Digitalt
8
0
8528722010
Analogt
8
0
8528722020
Digitalt
8
0
8528723010
Analogt
8
0
8528723020
Digitalt
8
0
8528724010
Analogt
8
0
8528724020
Digitalt
8
0
8528729000
I andre tilfælde
8
0
8528731000
Med diagonalmål på under 37 cm for den fluorescerende skærm (Braun’s katoderør)
8
0
8528732000
Med diagonalmål på 37 cm eller derover, men under 45,72 cm, for den fluorescerende skærm (Braun’s katoderør)
8
0
8528733000
Med diagonalmål på 45,72 cm eller derover for den fluorescerende skærm (Braun’s katoderør)
8
0
8528739000
I andre tilfælde
8
0
8529101000
Til radarapparater
8
0
8529109100
Til radionavigerings- eller radiofjernbetjeningsapparater
8
0
8529109210
Til modtagelse fra satellitter
8
0
8529109290
I andre tilfælde
8
0
8529109300
Af den art, der anvendes med radiotelefoni- og radiotelegrafiapparater
0
0
8529109900
I andre tilfælde
8
3
8529901000
Til radarapparater
8
3
8529909100
Til radionavigerings- eller radiofjernbetjeningsapparater
8
0
8529909200
Til apparater til radio- eller tv-spredning
8
0
8529909400
Til radiofonimodtagere
8
0
8529909500
Til fjernsynskameraer
8
0
8529909610
Tunere til farvefjernsyn
8
0
8529909620
Tunere til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
8
0
8529909630
Skærme til videoprojektionsapparater
8
0
8529909640
Andre dele til farvefjernsyn
8
0
8529909650
Andre dele til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
8
0
8529909910
Til sendere med indbygget modtager eller digitalkameraer (herunder digitale stillbilledevideokameraer)
0
0
8529909920
Henhørende under pos. 8528.51 , 8528.41.0000  eller 8528.61.0000
0
0
8529909990
I andre tilfælde
8
0
8530101010
Til stationært udstyr
8
0
8530101090
I andre tilfælde
8
0
8530109000
I andre tilfælde
8
0
8530800000
Andet udstyr
8
0
8530900000
Dele
8
0
8531101000
Tyverialarmer
8
0
8531102000
Brandalarmer
8
0
8531103000
Gasalarmer
8
0
8531104000
Elektriske klokker
8
0
8531105000
Sirener
8
0
8531109000
Andre lyd- eller signalapparater
8
0
8531201000
Signaltavler med flydende krystaller (LCD)
0
0
8531202000
Signaltavler med lysemitterende dioder (LED)
0
0
8531801000
Signaltavler med organiske lysemitterende dioder (OLED)
8
0
8531809000
Andre varer
8
0
8531901000
Henhørende under pos. 8531.10
8
0
8531902000
Henhørende under pos. 8531.20
0
0
8531909000
I andre tilfælde
8
0
8532100000
Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
0
0
8532210000
Tantalkondensatorer
0
0
8532220000
Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
0
0
8532230000
Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
0
0
8532240000
Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
0
0
8532250000
Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
0
0
8532290000
Andre varer
0
0
8532301000
Justerbare polyethylenkondensatorer
0
0
8532309000
I andre tilfælde
0
0
8532901000
Til faste kondensatorer
0
0
8532902000
Til justerbare kondensatorer
0
0
8532909000
Andre varer
0
0
8533100000
Faste kulmodstande (agglomererede eller af filmtype)
0
0
8533211000
Chipmodstande
0
0
8533219000
Andre varer
0
0
8533291000
Chipmodstande
0
0
8533299000
Andre varer
0
0
8533310000
Til effekt 20 W og derunder
0
0
8533390000
I andre tilfælde
0
0
8533401000
Justerbare kulmodstande
0
0
8533402000
Termistorer
0
0
8533403000
Varistorer
0
0
8533409000
Andre varer
0
0
8533901000
Til justerbare modstande
0
0
8533909000
I andre tilfælde
0
0
8534001000
Konstrueret ved hjælp af passive komponenter (induktionsspoler, modstande og kondensatorer)
0
0
8534002000
Af båndtypen eller konstrueret gennem fremstilling af kredsløb, der fungerer som leadframes
0
0
8534009000
I andre tilfælde
0
0
8535100000
Sikringer
8
0
8535211000
Med mærkeeffekt under 7,25 kV
8
0
8535212000
Med mærkeeffekt 7,25 kV eller derover, men under 75,5 kV
8
0
8535291000
Med mærkeeffekt under 200 kV
8
0
8535292000
Med mærkeeffekt 200 kV eller derover
8
0
8535301000
Med mærkeeffekt under 7,25 kV
8
0
8535302000
Med mærkeeffekt 7,25 kV eller derover, men under 72,5 kV
8
0
8535303000
Med mærkeeffekt 72,5 kV eller derover, men under 200 kV
8
0
8535304000
Med mærkeeffekt 200 kV eller derover
8
0
8535400000
Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere
8
0
8535901000
Konnektorer
8
0
8535902000
Elektriske terminaler
8
0
8535909000
Andre varer
8
0
8536101000
Rørsikringer
8
0
8536109000
Andre varer
8
0
8536200000
Automatiske afbrydere
8
0
8536300000
Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
8
0
8536410000
Til driftsspænding 60 volt og derunder
8
0
8536490000
I andre tilfælde
8
3
8536501000
Drejeafbrydere
8
0
8536502000
Trykafbrydere
8
0
8536503000
Mikroafbrydere
8
0
8536504000
Til magnetafbrydere (herunder magnetiske kontaktorer
8
0
8536509010
Elektromekaniske momentkontakter til strømstyrke 11 A og derunder
0
0
8536509020
Elektroniske vekselstrømsafbrydere bestående af optisk koblede input- og output-kredsløb (isolerede thyristor-vekselstrømsafbrydere)
0
0
8536509030
Til temperaturbeskyttede elektroniske afbrydere, der består af en transistor og en logisk chip (chip-on-chip-teknologi) til strømstyrke 1 000  V og derunder
0
0
8536509090
I andre tilfælde
8
0
8536610000
Lampefatninger
8
0
8536691000
Til koaksialkabler og trykte kredsløb
0
0
8536699000
I andre tilfælde
8
0
8536701000
Til plastikvarer
8
3
8536702000
Til keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug
8
0
8536703010
Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
0
0
8536703090
I andre tilfælde
8
0
8536901000
Forgreningsdåser
0
0
8536909010
Forbindelsesmateriel til ledninger og kabler
0
0
8536909090
Andre varer
8
0
8537101000
Styrepulte
8
3
8537102000
Automatiske kontrolpaneler
8
0
8537109000
Andre varer
8
0
8537201000
Styrepulte
8
0
8537202000
Automatiske kontrolpaneler
8
0
8537209000
Andre varer
8
0
8538100000
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 85.37 , men uden de indbyggede apparater
8
0
8538901000
Til afbrydere
8
0
8538902000
Til automatiske afbrydere
8
0
8538903000
Til relæer
8
0
8538904000
Til automatiske kontrolpaneler
8
0
8538909000
I andre tilfælde
8
0
8539100000
Sealed beam-lamper
8
0
8539210000
Halogenlamper med wolframtråd
8
3
8539221000
Glødelamper
8
0
8539222000
Dekorative lamper
8
0
8539223000
Beam-lamper
8
0
8539224000
Lamper til tiltrækning af fisk
8
0
8539229000
Andre varer
8
0
8539290000
Andre varer
8
0
8539310000
Lysstofrør og -lamper
8
0
8539321000
Kviksølvdamplamper
8
0
8539322000
Natriumdamplamper
8
0
8539323000
Halogenmetaldamplamper
8
3
8539390000
Andre varer
8
0
8539410000
Buelamper
8
0
8539491010
Til maskiner og mekaniske apparater til fremstilling af halvlederkomponenter
3
0
8539491090
I andre tilfælde
8
0
8539492000
Infrarøde lamper
8
0
8539901000
Til glødelamper
8
0
8539902000
Til udladningslamper
8
0
8539909000
I andre tilfælde
8
0
8540110000
Til farvefjernsyn
8
0
8540120000
Til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
8
0
8540201000
Fjernsynskamerarør
8
0
8540209000
Andre varer
8
0
8540400000
Data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en litrastørrelse på under 0,4 mm
8
0
8540500000
Data/grafik-afbildningsrør, til sort-hvid eller anden monokrom gengivelse
8
0
8540601000
Til farvegengivelse
8
0
8540609000
I andre tilfælde
8
0
8540710000
Magnetroner
8
0
8540720000
Klystroner
8
0
8540790000
Andre varer
8
0
8540810000
Modtager- og forstærkerrør
8
0
8540891000
Elektronrør til sendere
8
0
8540892000
Udledningsrør
8
0
8540893000
Digitron
8
0
8540899000
Andre varer
8
0
8540911000
Afbøjningsspoler
8
0
8540912000
Elektronkanoner
8
0
8540913000
Shadow mask
8
0
8540919000
Andre varer
8
0
8540990000
Andre varer
8
0
8541101000
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8541109000
Andre varer
0
0
8541211000
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8541219000
Andre varer
0
0
8541291000
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8541299000
Andre varer
0
0
8541301000
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8541302000
Tyristorer
0
0
8541303000
Diacs
0
0
8541304000
Triacs
0
0
8541401000
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8541402010
Laseranordninger
0
0
8541402090
Andre varer
0
0
8541409010
Fotoceller og solceller
0
0
8541409020
Fotoceller og solceller, herunder fotodioder, fotokoblere og fotorelæer)
0
0
8541409030
CCD-elementer
0
0
8541409090
Andre varer
0
0
8541501000
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8541502000
Anordninger til ensretning
0
0
8541509000
Andre varer
0
0
8541601000
Krystalstyrede vibratorer
0
0
8541609000
Andre varer
0
0
8541901000
Lead frames
0
0
8541902000
Til dioder
0
0
8541903000
Til transistorer
0
0
8541909000
I andre tilfælde
0
0
8542311010
Chips, halvlederplader og -skiver, der endnu ikke er skåret til chips
0
0
8542311020
Centralenheder (CPU) til computere
0
0
8542311030
Microcontroller
0
0
8542311040
Digital signalprocessor
0
0
8542311090
Andre varer
0
0
8542312000
Hybride integrerede kredsløb
0
0
8542313000
Integrerede multichipkredsløb
0
0
8542321010
D-RAM (Dynamic random access memory)
0
0
8542321020
S-RAM (Static random access memory)
0
0
8542321030
Flashhukommelseskort
0
0
8542321090
Andre varer
0
0
8542322000
Hybride integrerede kredsløb
0
0
8542323000
Integrerede multichipkredsløb
0
0
8542331000
Monolitiske integrerede kredsløb
0
0
8542332000
Hybride integrerede kredsløb
0
0
8542333000
Integrerede multichipkredsløb
0
0
8542391000
Monolitiske integrerede kredsløb
0
0
8542392000
Hybride integrerede kredsløb
0
0
8542393000
Integrerede multichipkredsløb
0
0
8542901010
Lead frames
0
0
8542901090
Andre varer
0
0
8542902010
Lead frames
0
0
8542902090
Andre varer
0
0
8542903010
Lead frames
0
0
8542903090
Andre varer
0
0
8543100000
Partikelacceleratorer
8
0
8543200000
Signalgeneratorer
8
0
8543300000
Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
8
0
8543701000
Impulsgivere til elektriske hegn
8
0
8543702010
Apparater til medicinsk vandelektrolyse
8
0
8543702020
Elektriske apparater til skønhedspleje
8
0
8543702030
Lydmixerpulte
8
0
8543702040
Kompenseringselementer
8
0
8543702050
Ozongenerator
8
0
8543702090
Andre varer
8
0
8543703000
Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion
0
0
8543709010
Højfrekvensforstærkere
8
0
8543709020
Detektorer, herunder optiske sensorer
8
0
8543709030
Apparater til nervestimulation (T.E.N.S)
0
0
8543709090
Andre varer
8
0
8543901000
Elektroniske mikrokredsløb
0
0
8543909010
Fladskærme til maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion (herunder LCD, EL (elektro-luminiscens), plasma og andre teknologier)
0
0
8543909020
PCA (printed circuit assemblies) til maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion, og som består af et eller flere trykte kredsløb henhørende under pos. 85.34
0
0
8543909090
Andre varer
8
0
8544111000
Emaljeret eller lakeret
8
0
8544119000
I andre tilfælde
8
0
8544190000
Andre varer
8
0
8544200000
Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
8
0
8544300000
Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly
8
0
8544421010
Af den art der anvendes til telekommunikation
0
0
8544421090
I andre tilfælde
8
0
8544422010
Af den art der anvendes til telekommunikation
0
0
8544422090
I andre tilfælde
8
0
8544429010
Af den art der anvendes til telekommunikation
0
0
8544429090
I andre tilfælde
8
0
8544491011
Til spænding 80 volt og derunder
0
0
8544491012
Til spænding over 80 volt, men ikke over 1 000  volt
8
0
8544491090
I andre tilfælde
8
0
8544492011
Til spænding 80 volt og derunder
0
0
8544492012
Til spænding over 80 volt, men ikke over 1 000  volt
8
3
8544492090
Andre varer
8
3
8544499011
Til spænding 80 volt og derunder
0
0
8544499012
Til spænding over 80 volt, men ikke over 1 000  volt
8
0
8544499090
I andre tilfælde
8
0
8544601010
Kunststofisoleret tråd
8
0
8544601090
Andre varer
8
3
8544602010
Kunststofisoleret tråd
8
0
8544602090
Andre varer
8
0
8544603010
Kunststofisoleret tråd
8
0
8544603090
Andre varer
8
0
8544700000
Optiske fiberkabler
0
0
8545110000
Af den art der anvendes til elektriske ovne
5
0
8545190000
I andre tilfælde
5
0
8545200000
Børstekul
8
0
8545901000
Elektroder i kulbuelamper
8
0
8545909000
Andre varer
8
0
8546101000
Med mærkeeffekt 1 000  volt og derunder
8
0
8546102000
Med mærkeeffekt over 1 000  volt
8
0
8546201000
Med mærkeeffekt 1 000  volt og derunder
8
0
8546202000
Med mærkeeffekt over 1 000  volt, men ikke over 10 kV
8
0
8546203000
Med mærkeeffekt over 10 kV, men ikke over 100 kV
8
0
8546204000
Med mærkeeffekt over 1 00 kV, men ikke over 300 kV
8
0
8546205000
Med mærkeeffekt over 300 kV
8
0
8546901000
Plastisolatorer
8
0
8546909000
Andre varer
8
0
8547100000
Isolationsdele af keramisk materiale
8
0
8547200000
Isolationsdele af plast
8
0
8547900000
Andre varer
8
0
8548101000
Henhørende under pos. 3824.90
6,5
0
8548102000
Henhørende under pos. 7204.21 , 7204.29 , 7204.30  eller 7204.49
0
0
8548103000
Henhørende under pos. 7404.00
0
0
8548104010
Henhørende under pos. 7503.00
0
0
8548104020
Henhørende under pos. 7902.00
0
0
8548105000
Henhørende under pos. 7802.00
0
0
8548106010
Henhørende under pos. 8107.30
3
0
8548106020
Henhørende under pos. 8111.00
3
0
8548107000
Henhørende under pos. 8506.10 , 8506.30 , 8506.40 , 8506.50 , 8506.60  eller 8506.80
8
0
8548109000
I andre tilfælde
8
0
8548901000
Elektroniske mikrokredsløb
0
0
8548909000
Andre varer
8
0
8601100000
Til ledningsdrift
5
5
8601200000
Til akkumulatordrift
5
0
8602100000
Diesel-elektriske lokomotiver
0
0
8602900000
Andre varer
0
0
8603101000
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje
5
5
8603102000
Vogne
5
0
8603901000
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje
5
0
8603902000
Vogne
5
0
8604001000
Værkstedsvogne
5
0
8604002000
Kranvogne
5
3
8604003000
Afprøvningsvogne
5
0
8604004000
Målevogne
5
3
8604009000
Andre varer
5
0
8605001010
Sovevogne
5
0
8605001090
Andre varer
5
0
8605002000
Bagagevogne
5
0
8605003000
Postvogne
5
0
8605004000
Lazaretvogne
5
0
8605009000
Andre varer
5
0
8606100000
Tankvogne, cisternevogne og lign.
0
0
8606300000
Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under pos. 8606.10
0
0
8606911000
Varmeisolerede vogne, kølevogne og frysevogne, undtagen vogne henhørende under pos. 8606.10
0
0
8606919000
Andre varer
0
0
8606920000
Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm
0
0
8606990000
I andre tilfælde
0
0
8607110000
Bogier og bisselbogier til fremdrift
5
0
8607120000
Andre bogier og bisselbogier
5
0
8607191000
Aksler
5
3
8607192000
Hjul
5
3
8607193000
Hjulsæt
5
3
8607199000
Andre varer
5
0
8607210000
Trykluftbremser og dele dertil
5
5
8607290000
Andre varer
5
3
8607301000
Trækkroge
5
0
8607302000
Sammenkoblingsudstyr
5
3
8607303000
Puffere
5
3
8607309000
Andre varer
5
0
8607910000
Til lokomotiver
5
0
8607990000
I andre tilfælde
5
3
8608001000
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel
8
0
8608002000
mekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr
8
0
8608009000
Dele
8
0
8609001000
Til transport af væsker
0
0
8609002000
Til transport af komprimeret gas
0
0
8609003000
Til transport af fragtgods og materiel
0
0
8609004000
Til transport af levende dyr
0
0
8609005000
Fryse- og kølevogne
0
0
8609009000
Andre varer
0
0
8701100000
Enakslede have- og landbrugstraktorer
8
0
8701201000
Nye
8
5
8701202000
Brugte
8
5
8701300000
Traktorer på larvebånd
0
0
8701901010
Nye
8
5
8701901020
Brugte
8
5
8701909110
Under 50 HK
0
0
8701909190
I andre tilfælde
0
0
8701909900
Andre varer
8
0
8702101010
Nye
10
0
8702101020
Brugte
10
0
8702102010
Nye
10
0
8702102020
Brugte
10
0
8702103010
Nye
10
0
8702103020
Brugte
10
0
8702901010
Nye
10
0
8702901020
Brugte
10
0
8702902010
Nye
10
0
8702902020
Brugte
10
0
8702903010
Nye
10
0
8702903020
Brugte
10
0
8703101000
Til kørsel på sne
8
0
8703102000
Golfvogne
8
0
8703109000
Andre varer
8
0
8703217000
Nye
8
5
8703218000
Brugte
8
5
8703227000
Nye
8
5
8703228000
Brugte
8
5
8703231010
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
3
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703231020
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
3
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703239010
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
3
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703239020
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
3
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703241010
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703241020
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703249010
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703249020
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703317000
Nye
8
5
8703318000
Brugte
8
5
8703321010
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
5
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703321020
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
5
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703329010
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
5
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703329020
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
5
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
3
8703337000
Nye
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
5
8703338000
Brugte
8
–
Sedan
3
–
Jeep
3
–
Jeep-typen, kassevogne og lignende køretøjer
5
–
stationcars
5
–
ambulancer
5
–
autocampere
5
–
andre varer
5
8703907000
Elektriske køretøjer
8
5
8703909000
Andre varer
8
5
8704100000
Dumpers, ikke til landevejskørsel
0
0
8704211010
Nye
10
0
8704211020
Brugte
10
0
8704219010
Fryse- og kølevogne
10
0
8704219020
Tankbiler
10
0
8704219090
Andre varer
10
0
8704221011
Nye
10
3
8704221012
Brugte
10
3
8704221091
Nye
10
3
8704221092
Brugte
10
3
8704229010
Fryse- og kølevogne
10
0
8704229020
Tankbiler
10
0
8704229090
Andre varer
10
0
8704231010
Nye
10
5
8704231020
Brugte
10
5
8704239010
Fryse- og kølevogne
10
0
8704239020
Tankbiler
10
0
8704239090
Andre varer
10
3
8704311010
Nye
10
0
8704311020
Brugte
10
0
8704319010
Fryse- og kølevogne
10
0
8704319020
Tankbiler
10
0
8704319090
Andre varer
10
0
8704321010
Nye
10
0
8704321020
Brugte
10
0
8704329010
Fryse- og kølevogne
10
0
8704329020
Tankbiler
10
0
8704329090
Andre varer
10
0
8704901010
Nye
10
0
8704901020
Brugte
10
0
8704909010
Fryse- og kølevogne
10
0
8704909020
Tankbiler
10
0
8704909090
Andre varer
10
0
8705101000
Med teleskoparm
8
0
8705102000
Med gitterarm
8
0
8705109000
Andre varer
8
0
8705200000
Mobile boretårne
8
0
8705300000
Brandbiler
8
0
8705400000
Betonblandevogne
8
0
8705901010
Vandingsvogne til brug i landbruget
8
0
8705901090
Andre varer
8
0
8705909010
Bugseringsvogne
8
0
8705909020
Gadefejevogne
8
0
8705909030
Værkstedsvogne
8
0
8705909040
Sendevogne
8
0
8705909050
Klinikbiler
8
0
8705909060
Sende- og modtagervogne til telegrafi, radiotelegrafi og radiotelefoni samt radarvogne
8
0
8705909070
Sneplove og sneblæsere
8
0
8705909090
Andre varer
8
3
8706001010
Til varer som nævnt i pos. 8701.20  eller 8701.90.10
8
0
8706001090
I andre tilfælde
8
0
8706002000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.02
8
0
8706003000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.03
8
0
8706004000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.04
8
0
8706005000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.05
8
0
8707100000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.03
8
0
8707901010
Til varer som nævnt i pos. 8701.20  eller 8701.90.10
8
0
8707901090
I andre tilfælde
8
0
8707902000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.02
8
0
8707903000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.04
8
0
8707904000
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.05
8
0
8708100000
Kofangere og dele dertil
8
0
8708210000
Sikkerhedsseler
8
0
8708290000
Andre varer
8
0
8708301000
Monterede bremsebelægninger
8
0
8708302000
Bremsekraftforstærkere
8
0
8708303000
Elektronisk styrede bremser
8
0
8708309000
Andre varer
8
0
8708400000
Gearkasser og dele dertil
8
0
8708501000
Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og dele dertil
8
0
8708502000
Bæreaksler og dele dertil
8
0
8708700000
Hjul, samt dele og tilbehør dertil
8
0
8708800000
Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere)
8
0
8708910000
Kølere og dele dertil
8
0
8708920000
Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil
8
0
8708930000
Koblinger og dele dertil
8
0
8708940000
Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil
8
0
8708951000
Airbags
8
0
8708959000
Andre varer
8
0
8708991010
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01
8
0
8708991020
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.02
8
0
8708991030
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.03
8
0
8708991040
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.04
8
0
8708991050
Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.05
8
0
8708999000
Andre varer
8
0
8709110000
Elektriske
8
0
8709190000
I andre tilfælde
8
0
8709900000
Dele
8
3
8710001000
Tanks
0
0
8710002000
Andre pansrede kampvogne, motoriserede
0
0
8710009000
Dele
0
0
8711101000
Motorcykler
8
0
8711102000
Knallerter
8
0
8711103000
Sidevogne
8
0
8711109000
Andre varer
8
0
8711201000
Motorcykler
8
0
8711202000
Sidevogne
8
0
8711209000
Andre varer
8
0
8711301000
Motorcykler
8
0
8711302000
Sidevogne
8
0
8711309000
Andre varer
8
0
8711401000
Motorcykler
8
0
8711402000
Sidevogne
8
0
8711409000
Andre varer
8
0
8711501000
Motorcykler
8
0
8711502000
Sidevogne
8
0
8711509000
Andre varer
8
0
8711901000
Motorcykler
8
0
8711902000
Sidevogne
8
0
8711909000
Andre varer
8
0
8712001000
Væddeløbscykler
8
0
8712009010
Til varetransport
8
0
8712009020
Trehjulede cykler
8
0
8712009090
Andre varer
8
0
8713100000
Ikke maskindrevne
0
0
8713900000
I andre tilfælde
0
0
8714110000
Sadler
8
0
8714190000
Andre varer
8
0
8714200000
Til invalidekøretøjer
0
0
8714911000
Stel
8
0
8714912000
Forgafler
8
0
8714919000
Andre dele
8
0
8714921000
Fælge
8
0
8714922000
Eger
8
0
8714931000
Nav, undtagen frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser
8
0
8714932000
Tandhjulskranse til frihjul
8
0
8714941000
Frihjulsnav med indvendig bremseanordning
8
0
8714942000
Andre bremser
8
0
8714949000
Dele dertil
8
0
8714950000
Sadler
8
0
8714961000
Pedaler
8
0
8714962000
Kranksæt
8
0
8714969000
Dele dertil
8
0
8714990000
Andre varer
8
0
8715000000
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
8
0
8716100000
Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
8
0
8716200000
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
8
0
8716310000
Med påmonteret tank
8
0
8716390000
I andre tilfælde
8
0
8716400000
Andre påhængsvogne og sættevogne
8
0
8716801000
Trækvogne
8
0
8716802000
Okse- og hestetrukne vogne
8
0
8716803000
Slæder
8
0
8716809000
Andre varer
8
0
8716901000
Til påhængsvogne og sættevogne
8
0
8716909000
I andre tilfælde
8
0
8801001010
Svæveplaner
0
0
8801001020
Dragefly
0
0
8801009010
Balloner og luftskibe
8
0
8801009090
Andre varer
0
0
8802111000
Til militær brug
0
0
8802119000
I andre tilfælde
0
0
8802121000
Til militær brug
0
0
8802129000
I andre tilfælde
0
0
8802201000
Med propel
0
0
8802202000
Med turbopropel
0
0
8802203000
Turbojetdrevne
0
0
8802209000
I andre tilfælde
0
0
8802301000
Med propel
0
0
8802302000
Med turbopropel
0
0
8802303000
Turbojetdrevne
0
0
8802309000
I andre tilfælde
0
0
8802401000
Med propel
0
0
8802402000
Med turbopropel
0
0
8802403000
Turbojetdrevne
0
0
8802409000
I andre tilfælde
0
0
8802601010
Satellitter
0
0
8802601090
Andre varer
0
0
8802602000
Affyringsudstyr til rumfartøjer
0
0
8802603000
Suborbitale
0
0
8803100000
Propeller og rotorer, samt dele dertil
0
0
8803200000
Landingsstel og dele dertil
0
0
8803301000
Til flyvemaskiner
0
0
8803302000
Til helikoptere
0
0
8803901000
Til svæveplaner og dragefly
0
0
8803902000
Rumfartøjer (herunder satellitter)
0
0
8803909000
Andre varer
0
0
8804001000
Faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere)
0
0
8804002000
Rotochutes
0
0
8804009010
Til faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere)
0
0
8804009020
Til rotochutes
0
0
8805101010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805101090
I andre tilfælde
5
0
8805102010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805102090
I andre tilfælde
5
0
8805109010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805109090
I andre tilfælde
5
0
8805211010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805211090
I andre tilfælde
5
0
8805212010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805212090
I andre tilfælde
5
0
8805291010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805291090
I andre tilfælde
5
0
8805292010
Til militær og politimæssig brug
0
0
8805292090
I andre tilfælde
5
0
8901100000
Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger
0
0
8901200000
Tankskibe
0
0
8901300000
Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under pos. 8901.20
0
0
8901901000
Skibe til godsbefordring
0
0
8901902000
Skibe til person- og godsbefordring
0
0
8902001010
Stålskibe
0
0
8902001020
Glasfiberskibe
0
0
8902001030
Træskibe
0
0
8902001090
Andre varer
0
0
8902002010
Fabriksskibe og andre fartøjer til behandling og konservering af fiskeriprodukter
0
0
8902002090
Andre varer
0
0
8903100000
Oppustelige både
8
0
8903910000
Sejlbåde, også med hjælpemotor
8
0
8903920000
Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor
8
0
8903991000
Motorbåde med påhængsmotor
8
0
8903999000
Andre varer
8
0
8904001000
Bugserbåde
5
0
8904002000
Fartøjer til skubning
5
0
8904009000
Andre varer
5
0
8905100000
Opmudringsfartøjer
5
0
8905201000
Boreplatforme
5
0
8905202000
Produktionsplatforme
5
0
8905209000
Andre varer
5
0
8905901000
Fyrskibe
5
0
8905902000
Havnesprøjter
5
0
8905903000
Flydekraner
5
0
8905904000
Generatorskibe
5
0
8905905000
Bjergningsfartøjer
5
0
8905906000
Værkstedsskibe
5
0
8905907000
Boreskibe
5
0
8905908000
Flydedokke
5
0
8905909000
Andre varer
5
0
8906100000
Krigsskibe
0
0
8906900000
Andre varer
0
0
8907100000
Oppustelige flåder
5
0
8907901000
Flåder (undtagen flåder henhørende under pos. 8907.10 )
5
0
8907902000
Tanke
5
0
8907903000
Sænkekasser
5
0
8907904000
Landingsbroer
5
0
8907905000
Bøjer
5
3
8907906000
Sømærker
5
0
8907909000
Andre varer
5
0
8908001000
Skibe, både og andet flydende materiel til ophugning
0
0
8908009000
Andre varer
0
0
9001101000
Optiske fibre
8
0
9001102000
Bundter af optiske fibre
8
0
9001103000
Optiske fiberkabler
8
0
9001200000
Ark og plader af polariserende materialer
8
0
9001300000
Kontaktlinser
8
3
9001401000
Synskorrigerende
8
0
9001409000
I andre tilfælde
8
0
9001501000
Synskorrigerende
8
0
9001509000
I andre tilfælde
8
0
9001901000
Prismer
8
3
9001902000
Spejle
8
0
9001903000
Andre linser
8
0
9001909000
Andre varer
8
0
9002111000
Til fotografiapparater
8
0
9002119010
Til filmkameraer og videokameraer
8
0
9002119020
Til projektionsapparater
8
3
9002119090
I andre tilfælde
8
0
9002191000
Til mikroskoper
8
0
9002192000
Til astronomiske teleskoper
8
0
9002199000
I andre tilfælde
8
3
9002201000
Til fotografiapparater
8
0
9002209000
I andre tilfælde
8
0
9002901000
Til fotografiapparater
8
0
9002909010
Til maskiner og mekaniske anordninger til fremstilling af halvlederkomponenter
3
0
9002909090
I andre tilfælde
8
0
9003110000
Af plast
8
0
9003191000
Fremstillet af eller kombineret med ædelmetaller
8
0
9003199000
I andre tilfælde
8
0
9003900000
Dele
8
3
9004101000
Fremstillet af eller kombineret med ædelmetaller
8
0
9004109000
I andre tilfælde
8
3
9004901010
Fremstillet af eller kombineret med ædelmetaller
8
0
9004901090
I andre tilfælde
8
0
9004909010
Fremstillet af eller kombineret med ædelmetaller
8
0
9004909090
I andre tilfælde
8
0
9005100000
Binokulære kikkerter
8
3
9005801000
Monokulære kikkerter
8
0
9005802010
Spejlteleskop
8
0
9005802020
Astronomisk linsekikkert
8
0
9005802030
Passageinstrumenter, ækvatorialkikkerter, zenitkikkerter og altazimut-teleskoper
8
0
9005802090
Andre varer
8
0
9005809000
Andre varer
8
0
9005900000
Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
8
0
9006100000
Reproduktionskameraer, af den art der anvendes ved fremstilling af trykplader og trykcylindre
8
0
9006301000
Til undervandsoptagelser
8
0
9006302000
Kameraer til luftfotografering
8
0
9006303000
Kameraer til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer
8
3
9006304000
Sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
8
0
9006401000
Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse (polaroidkameraer)
8
0
9006402000
Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse (sticker kameraer)
8
0
9006409000
Andre kameraer
8
0
9006511000
Kameraer til særlige formål
8
0
9006519000
Andre varer
8
0
9006521000
Kameraer til særlige formål
8
0
9006529010
Apparater til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
8
0
9006529090
Andre varer
8
0
9006531000
Kameraer til særlige formål
8
0
9006539010
Engangskameraer
8
0
9006539020
Apparater til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
8
0
9006539090
Andre varer
8
0
9006591000
Kameraer til særlige formål
8
0
9006599010
Apparater til overførsel af oplysninger fra dokumenter til mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer
8
0
9006599090
Andre varer
8
0
9006610000
Elektronblitzapparater
8
0
9006691000
Blitzlamper, lynlysterninger og lign.
8
0
9006699000
Andre varer
8
0
9006910000
Til kameraer
8
3
9006990000
I andre tilfælde
8
3
9007110000
Til film af bredde under 16 mm eller til 2 × 8 mm-film
8
0
9007191000
Til film af bredde under 30 mm
8
0
9007199000
I andre tilfælde
8
0
9007201000
Til film af bredde under 16 mm
8
0
9007209010
Til film af bredde under 20 mm
8
0
9007209020
Til film af bredde 20 mm eller derover
8
0
9007910000
Til kameraer
8
0
9007920000
Til projektionsapparater
8
0
9008100000
Projektionsapparater til diapositiver
8
0
9008200000
Apparater til aflæsning af mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer, også med kopieringsanordning
8
0
9008300000
Andre lysbilledapparater
8
0
9008401000
Til fremstilling af trykplader
8
0
9008402000
Til mikrofilm
8
0
9008409000
I andre tilfælde
8
0
9008900000
Dele og tilbehør
8
0
9010101000
Til fotogravering
8
3
9010102000
Til mikrofilm
8
0
9010109010
Til fremstilling af halvledere
0
0
9010109090
I andre tilfælde
8
0
9010501000
Fremkaldelsesapparater til fremstilling af halvledere
0
0
9010509000
Andre varer
8
0
9010600000
Projektionsskærme
8
0
9010901010
Til apparater henhørende under pos. 9010.50.1000
0
0
9010901090
I andre tilfælde
0
0
9010909000
Andre varer
8
3
9011100000
Stereoskopiske mikroskoper
8
3
9011201000
Til fotomikrografi
8
0
9011209000
I andre tilfælde
8
0
9011801000
Polarisationsmikroskop
8
0
9011802000
Metallurgisk mikroskop
8
0
9011803000
Fasekontrastmikroskoper og interferensmikroskoper
8
0
9011804000
Biologiske mikroskoper
8
0
9011805000
Sammenligningsmikroskoper
8
0
9011809000
Andre varer
8
0
9011900000
Dele og tilbehør
8
3
9012101000
Mikroskoper
8
0
9012102000
Diffraktografer
8
0
9012900000
Dele og tilbehør
8
0
9013100000
Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
8
0
9013200000
Lasere, undtagen laserdioder
8
0
9013801010
Til optoelektroniske ure
8
0
9013801020
Til elektroniske regnemaskiner
0
0
9013801030
Til fjernsyn
8
0
9013801090
I andre tilfælde
8
0
9013802000
Forstørrelsesglas, lupper og trådtællere
8
0
9013803000
Dørspioner
8
0
9013809000
Andre varer
8
0
9013901000
Henhørende under pos. 9013.80.1020
0
0
9013909000
I andre tilfælde
8
0
9014101010
Til luftfartøjer
8
0
9014101090
I andre tilfælde
8
0
9014102010
Til luftfartøjer
8
0
9014102090
I andre tilfælde
8
0
9014109000
Andre varer
8
0
9014200000
Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart og rumfart (undtagen kompasser)
8
0
9014800000
Andre instrumenter og apparater
8
0
9014901000
Til luftfartøjer
8
0
9014909000
I andre tilfælde
8
0
9015100000
Afstandsmålere
8
0
9015200000
Teodolitter og tacheometre
8
0
9015300000
Nivelleringsapparater
8
3
9015400000
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
8
0
9015801000
Til brug i marken
8
0
9015802000
Til hydrografisk anvendelse
8
0
9015803000
Til oceanografisk anvendelse
8
0
9015804000
Til hydrologisk anvendelse
8
0
9015805000
Til meteorologisk anvendelse
8
0
9015809000
I andre tilfælde
8
0
9015900000
Dele og tilbehør
8
0
9016001000
Vægte til direkte aflæsning
8
0
9016002000
Elektroniske vægte
8
3
9016008000
Andre varer
8
0
9016009000
Dele eller tilbehør
8
0
9017101000
Plottere
0
0
9017109000
Andre varer
8
0
9017201010
Plottere
0
0
9017201090
Andre varer
8
0
9017202010
Plottere
0
0
9017202090
Andre varer
8
0
9017203000
Instrumenter til beregning
8
0
9017209000
Andre varer
8
0
9017301000
Mikrometre
8
0
9017302000
Måleure
8
0
9017303000
Skydelærer
8
0
9017309000
Andre varer
8
0
9017801000
Tommestokke, linealer med måleinddeling og målebånd
8
0
9017809010
Til fremstilling af halvledere
0
0
9017809090
I andre tilfælde
8
0
9017901000
Til fremstilling af halvledere
0
0
9017909010
PCA (print circuit assemblies) til plottere, som består af et eller flere trykte kredsløb henhørende under pos. 85.34
0
0
9017909020
Fladskærme til plottere (herunder LCD, EL (elektro-luminiscens), plasma og andre teknologier)
0
0
9017909090
Andre varer
8
0
9018111000
Elektrokardiografer
8
5
9018119000
Dele og tilbehør
8
0
9018120000
Ultrasoniske apparater til skanning
8
5
9018130000
Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
8
5
9018140000
Scintigrafiapparater
8
0
9018191000
Elektroencefalografer
8
0
9018192000
Audiometre og lignende apparater
8
0
9018194000
Elektrotonografer
8
0
9018197000
Patientovervågningssystemer
8
5
9018198000
Andre varer
8
7
9018199000
Dele og tilbehør
8
3
9018201000
Apparater til ultraviolet eller infrarød bestråling
8
3
9018209000
Dele og tilbehør
8
3
9018310000
Sprøjter, også med nåle
8
0
9018321000
Injektionsnåle
8
3
9018322000
Suturnåle
8
0
9018329000
Andre varer
8
0
9018391000
Blodtransfusionssæt eller infusionssæt til intravenøs infusion
8
3
9018392000
Katetre
8
3
9018398000
Andre varer
8
3
9018399000
Dele og tilbehør
8
3
9018411000
Tandlægeboremaskiner
8
3
9018419000
Dele og tilbehør
8
0
9018491000
Slibehjul til tandlægeboremaskiner
8
3
9018492000
Tandbehandlingsenheder
8
3
9018493000
Tandstensskrabere
8
5
9018498000
Andre varer
8
5
9018499000
Dele og tilbehør
8
5
9018501000
Instrumenter og apparater til øjenlæger
8
5
9018509000
Dele og tilbehør
8
3
9018901000
Apparater til graviditetsdiagnostik
8
0
9018909010
Andre almindelige kirurgiske instrumenter og apparater
8
5
9018909020
Instrumenter til gynækologi og fødselshjælp
8
0
9018909030
Endoscoper (gastroskoper, peritoneoskoper, cystoskoper og lignende)
8
5
9018909040
Kunstige nyrer
8
0
9018909050
Dialyseapparater
8
3
9018909060
Instrumenter og apparater til dyrlæger
8
0
9018909080
Andre varer
8
7
9018909090
Dele og tilbehør
8
3
9019101000
Apparater til mekanoterapi
0
0
9019102000
Massageapparater
0
0
9019103000
Apparater til psykotekniske undersøgelser
0
0
9019109000
Dele og tilbehør
0
0
9019201000
Apparater til ozonterapi
0
0
9019202000
Apparater til oxygenterapi
0
0
9019203000
Apparater til aerosolterapi
0
0
9019204000
Respirationsapparater til kunstigt åndedræt
0
0
9019208000
Andre varer
0
0
9019209000
Dele og tilbehør
0
0
9020001000
Gasmasker
8
0
9020008000
Andre respirationsapparater
8
0
9020009000
Dele og tilbehør
8
0
9021100000
Artikler til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer
0
0
9021210000
Kunstige tænder
0
0
9021290000
Andre varer
0
0
9021310000
Ledproteser
0
0
9021390000
Andre varer
0
0
9021400000
Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
0
0
9021500000
Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
0
0
9021901000
Skruer, hæfteklammer, stifter og lignende, der indsættes i den menneskelige krop
0
0
9021908000
Andre varer
0
0
9021909000
Dele og tilbehør
0
0
9022120000
Computerstyrede tomografiapparater
8
3
9022130000
Andre apparater, til dental brug
8
3
9022141020
Enheder til angiografi
8
5
9022141030
Apparater til knogledensiometri
8
3
9022141090
Andre varer
8
7
9022142000
Til veterinær anvendelse
8
0
9022191000
Til fysiske eller kemiske undersøgelser
8
3
9022192000
Til industriel anvendelse
8
3
9022199000
I andre tilfælde
8
0
9022211010
Gammakameraer
8
0
9022211020
Lineære acceleratorer
8
0
9022211030
Kobolt 60-terapienheder
8
0
9022211090
Andre varer
8
3
9022212000
Til veterinær anvendelse
8
0
9022291000
Til fysiske eller kemiske undersøgelser
8
0
9022292000
Til industriel anvendelse
8
0
9022299000
Andre varer
8
0
9022300000
Røntgenrør
8
0
9022901010
Røntgengeneratorer
8
3
9022901020
Røntgenskærme
8
0
9022901030
Højspændingsgeneratorer til røntgenstråler
8
0
9022901090
Andre varer
8
0
9022909000
Dele og tilbehør
8
5
9023001000
Modeller af menneskets eller dyrs anatomi
8
0
9023009000
Andre varer
8
0
9024101000
Maskiner og apparater til hårdhedsprøvning
8
0
9024102000
Maskiner og apparater til trækprøvning
8
0
9024103000
Maskiner og apparater til trykprøvning
8
0
9024104000
Maskiner og apparater til udmattelsesprøvning
8
0
9024105000
Maskiner og apparater til universel prøvning
8
0
9024109000
Andre varer
8
0
9024801010
Maskiner og apparater til påvisning af ændringer af tekstilers dimensioner
8
0
9024801020
Maskiner og apparater til slidprøvning
8
0
9024801090
Andre varer
8
0
9024809010
Elastometre
8
0
9024809020
Plastometre
8
0
9024809090
Andre varer
8
0
9024901000
Sensorer (anordninger, som registrerer ændringer af et vist omfang, også kombineret med udstyr, som omformer de målte signaler til elektriske signaler)
8
0
9024909000
Andre varer
8
0
9025111000
Medicinske og veterinære febertermometre
0
0
9025119000
Andre varer
8
0
9025191000
Termometre
8
0
9025192010
Strålingspyrometre
8
0
9025192090
Andre varer
8
0
9025801000
Hydrometre og lignende flydeinstrumenter
8
0
9025802010
Kviksølvbarometre
8
0
9025802090
Andre varer
8
0
9025803010
Psykrometre
8
0
9025803020
Hårhygrometre
8
0
9025803090
Andre varer
8
0
9025809000
Andre varer
8
0
9025901100
Temperatursensorer
8
0
9025901200
Fugtsensorer
8
0
9025901900
Andre sensorer
8
0
9025909000
Andre varer
8
0
9026101000
Gennemstrømningsmålere
0
0
9026102000
Væskestandsmålere
0
0
9026109000
Andre varer
0
0
9026201110
Med væske
0
0
9026201120
Metalliske
0
0
9026201190
I andre tilfælde
0
0
9026201900
I andre tilfælde
0
0
9026209000
Andre varer
0
0
9026801000
Varmemålere
0
0
9026802000
Vindstyrkemålere
0
0
9026809000
Andre varer
0
0
9026901100
Niveaufølere
0
0
9026901200
Gennemstrømningsmålere eller hastighedssensorer
0
0
9026901300
Trykfølere
0
0
9026901400
Varmesensorer, undtagen temperatursensorer og kalorimetriske sensorer
0
0
9026901900
Andre sensorer
0
0
9026909000
Andre varer
0
0
9027100000
Gas- eller røganalyseringsapparater
8
0
9027200000
Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
0
0
9027301000
Spektrometre
0
0
9027302000
Spektrofotometre
0
0
9027303000
Spektrografer
0
0
9027501000
Polariteter
0
0
9027502000
Refraktometre
0
0
9027503000
Kolorimetre
0
0
9027504000
Luxmetre
0
0
9027509000
Andre varer
0
0
9027801000
Til fysiske eller kemiske analyser
0
0
9027802010
Ph-metre
0
0
9027802020
Kalorimetre
0
0
9027802030
Viscometre
0
0
9027802040
Dilatometre
0
0
9027802050
Belysningsmålere
8
0
9027802090
Andre varer
0
0
9027901000
Mikrotomer
8
0
9027909110
Gasfølere
8
0
9027909121
Til partikler
0
0
9027909122
Til røg
8
0
9027909130
Kalorimetriske sensorer
0
0
9027909190
Andre varer
0
0
9027909910
Til fremstilling af halvledere
0
0
9027909991
Gas- eller røganalyseringsapparater og mikrotomer
8
0
9027909999
Andre varer
0
0
9028101010
Digitale
8
0
9028101090
Andre varer
8
3
9028102000
Justeringsmålere
8
0
9028201010
Digitale
8
0
9028201090
Andre varer
8
0
9028202000
Justeringsmålere
8
0
9028301010
50 A og derover
8
0
9028301020
Under 50 A
8
0
9028302000
Justeringsmålere
8
0
9028900000
Dele og tilbehør
8
0
9029101000
Omdrejningstællere
8
0
9029102000
Produktionstællere
8
0
9029103000
Taxametre
8
0
9029104000
Kilometertællere
8
0
9029105000
Arbejdstimetællere til maskiner
8
0
9029109000
Andre varer
8
0
9029201010
Kronometriske systemer
8
0
9029201090
Andre varer
8
0
9029202000
Stroboskoper
8
0
9029901100
Hastighedssensorer
8
5
9029901200
Rotationssensorer
8
0
9029901900
Andre sensorer
8
0
9029909000
Andre varer
8
0
9030100000
Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
0
0
9030201010
Med katodestråler
8
0
9030201090
I andre tilfælde
8
0
9030202010
Med katodestråler
8
0
9030202090
I andre tilfælde
8
0
9030310000
Universalmålere, uden registreringsanordning
8
0
9030320000
Universalmålere, med registreringsanordning
8
0
9030331000
Voltmetre
8
0
9030332000
Amperemeter
8
0
9030333000
Apparater til afprøvning af kredsløb
8
0
9030334000
Ohmmetre
8
0
9030335000
Galvanometre
8
0
9030336000
Apparater til frekvensmåling
8
0
9030339000
Andre varer
8
0
9030391000
Voltmetre
8
0
9030392000
Amperemeter
8
0
9030393000
Apparater til afprøvning af kredsløb
8
0
9030394000
Ohmmetre
8
0
9030395000
Galvanometre
8
0
9030396000
Apparater til frekvensmåling
8
0
9030399000
Andre varer
8
0
9030401000
Krydstalemåler
0
0
9030402000
Kerdometre
0
0
9030403000
Distorsionsmålere
0
0
9030404000
Psofometre
0
0
9030409000
Andre varer
0
0
9030820000
Til måling eller kontrol af halvlederskiver eller -komponenter
0
0
9030840000
Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
8
0
9030890000
Andre varer
8
0
9030901100
Elektromagnetiske sensorer
8
0
9030901200
Strålingssensorer
8
0
9030901900
Andre sensorer
8
0
9030909010
Henhørende under pos. 9030.82  (herunder sensorer henhørende under 9030.90
0
0
9030909090
Andre varer
8
0
9031100000
Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
8
0
9031200000
Prøvebænke
8
0
9031411000
Brændviddemålere
0
0
9031419000
Andre varer
0
0
9031491000
Optiske overfladeprøvere
8
0
9031492000
Optisk goniometre eller vinkelmålere
8
0
9031493000
Brændviddemålere
8
0
9031494010
Til fremstilling af halvledere
0
0
9031494090
I andre tilfælde
8
0
9031499010
Til måling af forurening med overfladepartikler på halvlederskiver
0
0
9031499090
I andre tilfælde
8
0
9031801000
Fiskelupper med ultralyd
8
0
9031802000
Belastningsceller
8
0
9031809010
Udstyr til prøvning af forbrændingsmotorers egenskaber
8
0
9031809020
Maskiner og apparater til prøvning af gear
8
0
9031809030
Planimetre
8
0
9031809040
Sfærometre
8
0
9031809050
Apparater til prøvning af tekstilmaterialer
8
0
9031809060
Ultrasoniske instrumenter
8
0
9031809070
Instrumenter til påvisning af fejl, ridser og andre mangler
8
0
9031809080
Dynamometre
8
0
9031809091
Til fremstilling af halvledere
0
0
9031809099
I andre tilfælde
8
0
9031901111
Henhørende under pos. 9031.41  og 9031.49.9010
0
0
9031901119
Henhørende under andre positioner
0
0
9031901190
I andre tilfælde
8
0
9031901291
Henhørende under pos. 9031.41  og 9031.49.9010
0
0
9031901292
Til andre varer til fremstilling af halvledere
0
0
9031901299
I andre tilfælde
8
0
9031901911
Henhørende under pos. 9031.41  og 9031.49.9010
0
0
9031901919
Henhørende under andre positioner
0
0
9031901990
I andre tilfælde
8
0
9031909011
Henhørende under pos. 9031.41  og 9031.49.9010
0
0
9031909019
Henhørende under andre positioner
0
0
9031909090
I andre tilfælde
8
0
9032101010
Til køleskabe
8
0
9032101020
Til luftfartøjer
5
0
9032101090
I andre tilfælde
8
0
9032102000
Med faste termostater
8
0
9032200000
Manostater (pressostater)
8
0
9032811010
Til luftfartøjer
5
0
9032811090
I andre tilfælde
8
0
9032812010
Til luftfartøjer
5
0
9032812091
Til maskiner og mekaniske apparater til fremstilling af halvlederkomponenter
3
0
9032812099
I andre tilfælde
8
0
9032819010
Til luftfartøjer
5
0
9032819090
I andre tilfælde
8
0
9032891010
Til luftfartøjer
5
0
9032891090
I andre tilfælde
8
0
9032892010
Til luftfartøjer
5
0
9032892090
I andre tilfælde
8
0
9032893010
Til luftfartøjer
5
0
9032893090
I andre tilfælde
8
0
9032899010
Til luftfartøjer
5
0
9032899090
I andre tilfælde
8
0
9032901000
Til luftfartøjer
5
0
9032909000
I andre tilfælde
8
0
9033000000
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
8
0
9101110000
Kun med mekanisk tidsangivelse
8
0
9101191000
Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
8
0
9101199000
I andre tilfælde
8
0
9101210000
Med automatisk optræk
8
0
9101290000
I andre tilfælde
8
0
9101910000
Elektrisk drevne
8
0
9101990000
I andre tilfælde
8
0
9102111000
Til blinde
8
0
9102112000
Med cifferblade eller lignende af ædle metaller eller af metal belagt med ædle metaller
8
0
9102119010
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9102119090
I andre tilfælde
8
0
9102121000
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9102129010
I andre tilfælde
8
0
9102129020
Med cifferblade eller lignende af ædle metaller eller af metal belagt med ædle metaller
8
0
9102129090
I andre tilfælde
8
0
9102191000
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9102199010
Til blinde
8
0
9102199020
Med cifferblade eller lignende af ædle metaller eller af metal belagt med ædle metaller
8
0
9102199090
I andre tilfælde
8
0
9102211000
Til blinde
8
0
9102212000
Med cifferblade eller lignende af ædle metaller eller af metal belagt med ædle metaller
8
0
9102219000
I andre tilfælde
8
0
9102291000
Til blinde
8
0
9102292000
Med cifferblade eller lignende af ædle metaller eller af metal belagt med ædle metaller
8
0
9102299000
I andre tilfælde
8
0
9102911000
Stopure
8
0
9102912000
Til blinde
8
0
9102919010
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9102919090
I andre tilfælde
8
0
9102991000
Stopure
8
0
9102992000
Til blinde
8
0
9102999000
I andre tilfælde
8
0
9103101000
Rejsevækkeure
8
0
9103109000
Andre varer
8
0
9103901000
Rejsevækkeure
8
0
9103909000
Andre varer
8
0
9104001000
Til køretøjer
8
0
9104002000
Til luftfartøjer
8
0
9104004000
Til søfartøjer
8
0
9104009000
I andre tilfælde
8
0
9105110000
Elektrisk drevne
8
0
9105190000
I andre tilfælde
8
0
9105210000
Elektrisk drevne
8
0
9105290000
I andre tilfælde
8
0
9105910000
Elektrisk drevne
8
0
9105990000
I andre tilfælde
8
0
9106100000
Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
8
0
9106901000
Kontrolure
8
0
9106902000
Timere
8
0
9106903000
Parkometre
8
0
9106909000
Andre varer
8
0
9107001000
Med synkronmotor
8
0
9107009000
I andre tilfælde
8
0
9108110000
Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk angivelsesanordning
5
0
9108120000
Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
5
0
9108190000
I andre tilfælde
5
0
9108200000
Med automatisk optræk
5
0
9108900000
I andre tilfælde
5
0
9109110000
Til vækkeure
8
0
9109190000
I andre tilfælde
8
0
9109900000
Andre varer
8
0
9110111000
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9110112000
Med automatisk optræk
8
0
9110119000
I andre tilfælde
8
0
9110121000
Batteri- eller akkumulatordrevet.
8
0
9110122000
Med automatisk optræk
8
0
9110129000
I andre tilfælde
8
0
9110191000
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9110192000
Med automatisk optræk
8
0
9110199000
I andre tilfælde
8
0
9110901000
Batteri- eller akkumulatordrevet
8
0
9110909000
I andre tilfælde
8
0
9111100000
Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
8
0
9111200000
Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
8
0
9111800000
Andre kasser
8
0
9111901000
Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
8
0
9111909000
I andre tilfælde
8
0
9112200000
Kasser
8
0
9112900000
Dele
8
0
9113100000
Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
8
0
9113200000
Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
8
0
9113901000
Af plast
8
0
9113902000
Af læder eller kunstlæder
8
0
9113909000
I andre tilfælde
8
0
9114100000
Fjedre, herunder spiralfjedre
8
0
9114200000
Sten
8
0
9114300000
Skiver
8
0
9114400000
Platiner og broværker
8
0
9114900000
Andre varer
8
0
9201101000
Automatiske
8
0
9201109000
I andre tilfælde
8
0
9201200000
Flygler
8
5
9201901000
Cembaloer
8
0
9201909000
Andre varer
8
0
9202101000
Violiner
8
3
9202102000
Violonceller
8
3
9202109000
Andre varer
8
3
9202901000
Guitarer
8
0
9202902000
Harper
8
0
9202903000
Mandoliner
8
0
9202904000
Banjoer
8
0
9202909000
Andre varer
8
0
9205101000
Trompeter
8
0
9205102000
Basuner
8
0
9205109000
Andre varer
8
0
9205901010
Fløjter
8
0
9205901020
Klarinetter
8
0
9205901030
Saxofoner
8
0
9205901040
Optagere
8
0
9205901090
Andre varer
8
0
9205902010
Pibeorgler
8
0
9205902020
Harmonier
8
0
9205902090
Andre varer
8
0
9205903010
Harmonikaer
8
0
9205903020
Melodicaer
8
0
9205903090
Andre varer
8
0
9205904000
Mundharmonikaer
8
0
9205909000
Andre varer
8
0
9206001000
Trommer
8
0
9206002000
Xylofoner
8
0
9206003000
Bækkener
8
0
9206004000
Kastagnetter
8
0
9206005000
Maracas
8
0
9206006000
Tamburiner
8
0
9206009000
Andre varer
8
0
9207101000
Orgler (herunder synthesizere)
8
0
9207103000
Klaverer
8
0
9207109000
Andre varer
8
0
9207901000
Guitarer
8
0
9207902000
Harmonikaer
8
0
9207903000
Rytmebokse
8
0
9207909000
Andre varer
8
0
9208100000
Spilledåser
8
0
9208901000
Orkestrioner
8
0
9208902000
Lirekasser
8
0
9208903000
Mekaniske sangfugle
8
0
9208904000
Musiksave
8
0
9208909000
Andre varer
8
0
9209301000
Af metaltråd
8
0
9209309000
I andre tilfælde
8
0
9209910000
Dele og tilbehør til klaverer
8
0
9209920000
Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 92.02
8
0
9209940000
Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 92.07
8
0
9209991000
Til spilleværk
8
0
9209992000
Metronomer, stemmegafler og stemmepiber af enhver art
8
0
9209993000
Mekanismer til spilledåser
8
0
9209999000
Andre varer
8
0
9301110000
Selvkørende
0
0
9301190000
Andre varer
0
0
9301200000
Raketudstyr; flammekastere; granatudskydningsapparater; torpedoudskydningsrør og lign.
0
0
9301901000
Fuldautomatiske geværer
0
0
9301902010
Boltrifler
0
0
9301902020
Halvautomatiske
0
0
9301902030
Fuldautomatiske
0
0
9301902090
I andre tilfælde
0
0
9301903000
Maskingeværer
0
0
9301904010
Fuldautomatiske pistoler
0
0
9301904090
Andre varer
0
0
9301909000
Andre varer
0
0
9302001010
Revolvere
0
0
9302001021
Halvautomatiske
0
0
9302001029
I andre tilfælde
0
0
9302001030
Pistoler, med flere løb
0
0
9302001090
Andre varer
0
0
9302009010
Revolvere
0
0
9302009021
Halvautomatiske
0
0
9302009029
I andre tilfælde
0
0
9302009030
Pistoler, med flere løb
0
0
9302009090
Andre varer
0
0
9303100000
Ildvåben til forladning
8
0
9303201011
Pumpguns
8
0
9303201012
Halvautomatiske
8
0
9303201019
I andre tilfælde
8
0
9303201020
Geværer med flere løb, herunder kombinationsgeværer
8
0
9303201090
Andre varer
8
0
9303209011
Pumpguns
8
0
9303209012
Halvautomatiske
8
0
9303209019
I andre tilfælde
8
0
9303209020
Geværer med flere løb, herunder kombinationsgeværer
8
0
9303209090
Andre varer
8
0
9303301010
Enkeltladervåben
8
0
9303301020
Halvautomatiske
8
0
9303301090
I andre tilfælde
8
0
9303309010
Enkeltladervåben
8
0
9303309020
Halvautomatiske
8
0
9303309090
Andre varer
8
0
9303900000
Andre varer
8
0
9304001000
Luftgeværer
8
0
9304009000
Andre varer
8
0
9305101010
Aftrækkermekanismer
0
0
9305101020
Rammer og gribestykker
0
0
9305101030
Løb
0
0
9305101040
Kolber, låsebolte og gasbuffere
0
0
9305101050
Magasiner og dele dertil
0
0
9305101060
Lyddæmpere og dele dertil
0
0
9305101070
Kolber, greb og plader
0
0
9305101080
Slæder (til pistoler) og tromler (til revolvere)
0
0
9305101090
Andre varer
0
0
9305109010
Aftrækkermekanismer
8
0
9305109020
Rammer og gribestykker
8
0
9305109030
Løb
8
0
9305109040
Kolber, låsebolte og gasbuffere
8
0
9305109050
Magasiner og dele dertil
8
0
9305109060
Lyddæmpere og dele dertil
8
0
9305109070
Kolber, greb og plader
8
0
9305109080
Slæder (til pistoler) og tromler (til revolvere)
8
0
9305109090
Andre varer
8
0
9305210000
Glatte løb
8
0
9305291000
Aftrækkermekanismer
8
0
9305292000
Rammer og gribestykker
8
0
9305293000
Riffelløb
8
0
9305294000
Kolber, låsebolte og gasbuffere
8
0
9305295000
Magasiner og dele dertil
8
0
9305296000
Lyddæmpere og dele dertil
8
0
9305297000
Flammeskjulere og dele dertil
8
0
9305298000
Bagstykker, geværlåse og bundstykker
8
0
9305299000
Andre varer
8
0
9305911010
Aftrækkermekanismer
0
0
9305911020
Rammer og gribestykker
0
0
9305911030
Løb
0
0
9305911040
Kolber, låsebolte og gasbuffere
0
0
9305911050
Magasiner og dele dertil
0
0
9305911060
Lyddæmpere og dele dertil
0
0
9305911070
Flammeskjulere og dele dertil
0
0
9305911080
Bagstykker, geværlåse og bundstykker
0
0
9305911090
Andre varer
0
0
9305919000
Andre varer
0
0
9305990000
Andre varer
8
0
9306210000
Patroner
0
0
9306290000
Andre varer
0
0
9306301000
Patroner til nitteværktøj og lignende værktøj eller til boltpistoler til slagteribrug og dele dertil
0
0
9306309000
Andre varer
0
0
9306900000
Andre varer
0
0
9307000000
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
0
0
9401100000
Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
0
0
9401200000
Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer
8
0
9401302000
Af rør
0
0
9401303000
Betrukket med læder
0
0
9401309000
I andre tilfælde
0
0
9401401000
Af rør
0
0
9401402000
Betrukket med læder
0
0
9401409000
I andre tilfælde
0
0
9401510000
Af bambus eller spanskrør
0
0
9401591000
Af rør
0
0
9401599000
I andre tilfælde
0
0
9401611000
Betrukket med læder
0
0
9401619000
I andre tilfælde
0
0
9401691000
Betrukket med læder
0
0
9401699000
I andre tilfælde
0
0
9401711000
Betrukket med læder
0
0
9401719000
I andre tilfælde
0
0
9401791000
Betrukket med læder
0
0
9401799000
I andre tilfælde
0
0
9401801000
Af sten
0
0
9401809000
I andre tilfælde
0
0
9401901000
Af træ
8
0
9401902000
Af metal
8
3
9401909000
I andre tilfælde
8
0
9402101010
Tandlægestole
0
0
9402101020
Optikerstole
0
0
9402101090
Andre varer
0
0
9402109010
Frisør- og kosmetikstole
0
0
9402109090
Andre varer
0
0
9402901000
Operationsborde
0
0
9402902000
Gynækologistole
0
0
9402903000
Fødesenge
0
0
9402908000
Andre varer
0
0
9402909000
Dele
0
0
9403100000
Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer
0
0
9403201000
Senge
0
0
9403209000
Andre varer
0
0
9403301000
Skriveborde
0
0
9403309000
Andre varer
0
0
9403401000
Spiseborde
8
0
9403409000
Andre varer
8
5
9403501000
Senge
0
0
9403509000
Andre varer
0
0
9403601010
Kasser og lign. til opbevaring af kontorartikler
0
0
9403601020
Toiletborde
0
0
9403601030
Klædeskabe
0
0
9403601090
Andre varer
0
0
9403609010
Kasser og lign. til opbevaring af kontorartikler
0
0
9403609020
Toiletborde
0
0
9403609030
Klædeskabe
0
0
9403609090
Andre varer
0
0
9403700000
Møbler af plast
0
0
9403810000
Af bambus eller spanskrør
0
0
9403890000
I andre tilfælde
0
0
9403900000
Dele
8
3
9404100000
Sengebunde
8
0
9404210000
Af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
8
0
9404290000
Af andre materialer
8
0
9404300000
Soveposer
8
3
9404900000
Andre varer
8
0
9405101000
Til glødelamper
8
0
9405102000
Til lysstoflamper
8
0
9405109000
Andre varer
8
0
9405201000
Til glødelamper
8
0
9405202000
Til lysstoflamper
8
0
9405209000
I andre tilfælde
8
0
9405301000
Til glødelamper
8
0
9405309000
I andre tilfælde
8
0
9405401000
Eksplosionssikret
8
0
9405402000
Projektører
8
0
9405403000
Gadelamper
8
0
9405409000
Andre varer
8
0
9405500000
Ikke-elektriske belysningsartikler
8
0
9405601000
Til neonrør
8
0
9405602000
Til glødelamper
8
0
9405603000
Til lysstoflamper
8
0
9405609000
I andre tilfælde
8
0
9405911000
Til lysekroner
8
0
9405919000
I andre tilfælde
8
0
9405921000
Til lysekroner
8
0
9405929000
I andre tilfælde
8
0
9405991000
Til lysekroner
8
0
9405999000
I andre tilfælde
8
0
9406001000
Af træ
8
5
9406009010
Af plast
8
0
9406009020
Af jern og stål
8
0
9406009030
Af aluminium
8
0
9406009090
I andre tilfælde
8
3
9503001100
Trehjulede cykler til børn
0
0
9503001200
Scootere
0
0
9503001300
Trædebiler
0
0
9503001400
Dukkevogne
0
0
9503001500
Gangstativer til børn
0
0
9503001800
Andre varer
0
0
9503001900
Dele og tilbehør
0
0
9503002110
Af tekstil
8
0
9503002120
Af gummi
0
0
9503002130
Af plast
8
0
9503002140
Af keramisk materiale
0
0
9503002150
Af glas
0
0
9503002160
Af træ
0
0
9503002190
I andre tilfælde
8
0
9503002910
Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
8
0
9503002990
Andre varer
0
0
9503003110
Elektriske tog
0
0
9503003190
Tilbehør
0
0
9503003200
Skalamodeller i samlesæt, også bevægelige, undtager varer henhørende under pos. 9503.00.31
0
0
9503003300
Andre byggesæt og byggelegetøj
0
0
9503003411
Af tekstilmaterialer
8
0
9503003419
I andre tilfælde
8
0
9503003491
Af tekstilmaterialer
8
0
9503003492
Af gummi
0
0
9503003493
Af plast
8
0
9503003494
Af metal
8
0
9503003495
Af keramisk materiale
0
0
9503003496
Af glas
0
0
9503003497
Af træ
0
0
9503003499
I andre tilfælde
8
0
9503003500
Legetøjsmusikinstrumenter
8
0
9503003600
Puslespil
0
0
9503003700
Andet legetøj, i sæt
8
0
9503003800
Andet legetøj og modeller, med motor
8
0
9503003911
Balloner, legetøjsbolde, drager og lignende
8
0
9503003919
Andre varer
8
0
9503003990
Dele og tilbehør (undtagen varer henhørende under pos. 9503.00.3190 )
0
0
9504100000
Videospil, af den art der anvendes i forbindelse med en fjernsynsmodtager
0
0
9504201000
Billardborde
0
0
9504202000
Billardkugler
0
0
9504209000
Andre varer
0
0
9504300000
Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler, undtagen udstyr til bowlingbaner
0
0
9504400000
Spillekort
0
0
9504901010
Flipperspil
0
0
9504901020
Pinsettere
0
0
9504901030
Bowlingkugler
0
0
9504901040
Baner
0
0
9504901050
Bowlingkegler
0
0
9504901090
Andre varer
0
0
9504902000
Elektroniske spil
0
0
9504903000
Andre artikler og andet udstyr
0
0
9504909010
Til videospil
0
0
9504909020
Til elektroniske spil
0
0
9504909090
I andre tilfælde
0
0
9505100000
Juletræspynt og anden julepynt
8
0
9505900000
Andre varer
8
0
9506110000
Ski
8
0
9506120000
Skibindinger
8
0
9506190000
Andre varer
8
0
9506210000
Sejlbrætter
8
0
9506290000
Andre varer
8
0
9506310000
Komplette golfkøller
8
0
9506320000
Golfbolde
8
0
9506391000
Dele til golfkøller
8
0
9506399000
Andre varer
8
0
9506401000
Bordtennisborde
8
3
9506402000
Bordtennisbat
8
0
9506403000
Bordtennisbolde
8
0
9506409000
Andre varer
8
0
9506510000
Tennisketsjere, også uden strenge
8
0
9506591000
Badmintonketsjere
8
0
9506599000
Andre varer
8
0
9506610000
Tennisbolde
8
0
9506621000
Fodbolde
8
0
9506622000
Basketbolde
8
0
9506623000
Volleybolde
8
0
9506624000
Håndbolde
8
0
9506625000
Bolde til amerikansk fodbold
8
0
9506629000
Andre varer
8
0
9506691000
Badmintonbolde
8
0
9506692000
Basebolde
8
0
9506699000
Andre varer
8
0
9506700000
Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
8
3
9506910000
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
8
0
9506990000
Andre varer
8
0
9507101000
Af glasfiber
8
0
9507102000
Af karbon
8
0
9507109000
I andre tilfælde
8
0
9507200000
Fiskekroge, også monterede på forfang
8
0
9507300000
Hjul til fiskeri med snøre
8
0
9507901000
Fangstketsjere og andet fiskegrej
8
0
9507909000
Andre varer
8
0
9508100000
Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
8
0
9508900000
Andre varer
8
0
9601100000
Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
8
0
9601901010
Kerner til perledyrkning
0
0
9601901090
Andre varer
8
0
9601902000
Af horn
8
0
9601903000
Af ben
8
0
9601904000
Af koral
8
0
9601909010
Kerner til perledyrkning
0
0
9601909090
Andre varer
8
0
9602001000
Gelatinkapsler
8
0
9602009010
Bearbejdede vegetabilske udskæringsmaterialer (f.eks. elfenbensnødder) og varer af disse materialer
8
0
9602009020
Bearbejdet jet (og mineralske jeterstatninger) rav, merskum, agglomereret rav og agglomereret merskum samt varer af disse materialer
8
0
9602009090
Andre varer
8
0
9603100000
Koste, børster og lign. bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
8
0
9603210000
Tandbørster, herunder protesebørster
8
0
9603290000
Andre varer
8
0
9603300000
Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug
8
0
9603400000
Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign. (undtagen pensler henhørende under pos. 9603.30 ); tilberedte børstebundter
8
0
9603500000
Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer
8
0
9603900000
Andre varer
8
0
9604000000
Håndsigter og håndsolde
8
0
9605000000
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
8
0
9606100000
Trykknapper og tryklåse samt dele dertil
8
3
9606210000
Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
8
0
9606220000
Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
8
0
9606291000
Af skaller fra skaldyr
8
0
9606299000
I andre tilfælde
8
0
9606300000
Knapforme og andre knapdele; knapemner
8
0
9607110000
Med hægter af uædelt metal
8
3
9607191000
Af plast
8
0
9607199000
I andre tilfælde
8
0
9607201000
Af uædle metaller
8
0
9607202000
Af plast
8
0
9607209000
I andre tilfælde
8
0
9608100000
Kuglepenne
8
0
9608200000
Filtpenne, fiberspidspenne og lign.
8
0
9608310000
Tuschpenne
8
0
9608391000
Fyldepenne
8
3
9608399000
Andre varer
8
0
9608401000
Pencils
8
0
9608402010
Mekaniske
8
0
9608402090
Andre varer
8
0
9608500000
Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
8
3
9608600000
Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
8
0
9608911000
Penne
8
0
9608912000
Pennespidser
8
0
9608991000
Dele
8
0
9608999000
Andre varer
8
0
9609101000
Blyanter
8
3
9609102000
Blyanter
8
0
9609103000
Farveblyanter
8
0
9609200000
Blyantstifter, sorte eller kulørte
8
0
9609901000
Farveblyanter og oliefarvekridt
8
0
9609902000
Pastelkridt
8
0
9609903010
Til skrivning
8
0
9609903090
I andre tilfælde
8
0
9609909000
Andre varer
8
0
9610001000
Skifertavler
8
0
9610002000
Tavler
8
0
9610009000
Andre varer
8
0
9611001000
Stempler
8
0
9611002000
Håndtrykkerisæt
8
0
9611009000
Andre varer
8
0
9612101000
Til skrivemaskiner
8
0
9612102000
Til maskiner til elektronisk databehandling
8
0
9612109000
I andre tilfælde
8
0
9612200000
Stempelpuder
8
0
9613100000
Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
8
0
9613200000
Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
8
0
9613800000
Andre tændere
8
0
9613901000
Piezoelektriske tændenheder
8
0
9613909000
Andre varer
8
0
9614001000
Piber og pibehoveder
8
0
9614009000
Andre varer
8
0
9615111000
Kamme
8
0
9615119000
Andre varer
8
0
9615191000
Kamme
8
0
9615199000
Andre varer
8
0
9615901000
Hårnåle
8
0
9615909000
Andre varer
8
0
9616100000
Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil
8
0
9616200000
Pudderkvaster og -puder til kosmetisk brug
8
0
9617001000
Termoflasker
8
0
9617002000
Termomadkasser
8
0
9617008000
Andre varer
8
0
9617009000
Dele
8
0
9618001000
Giner
8
0
9618002000
Mekaniske figurer
8
0
9618009000
Andre varer
8
0
9701101000
Malerier
0
0
9701102000
Tegninger
0
0
9701103000
Pastelkridt
0
0
9701900000
Andre varer
0
0
9702001000
Gravering
0
0
9702002000
Tryk
0
0
9702003000
Litografier
0
0
9703001000
Skulpturer
0
0
9703002000
Statuer
0
0
9704001000
Frimærker
0
0
9704009000
Andre varer
0
0
9705000000
Zoologiske, botaniske, mineralogiske, anatomiske, historiske, arkæologiske, palæontologiske, etnografiske eller numismatiske samlinger og samlerobjekter
0
0
9706001000
Keramik
0
0
9706002000
Musikinstrumenter
0
0
9706009000
Andre varer
0
0
EU’s TOLDAFVIKLINGSPLAN
Generelle bemærkninger
1.
Sammenhæng med Den EURopæiske Unions kombinerede nomenklatur (KN). Bestemmelserne i denne toldafviklingsplan er generelt en gengivelse af bestemmelserne i KN, og fortolkningen af bestemmelserne i denne toldafviklingsplan, herunder hvilke produkter underpositioner i denne toldafviklingsplan omfatter, finder sted i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser og bestemmelserne til afsnit og kapitler i KN. I det omfang, bestemmelserne i denne toldafviklingsplan er identiske med de tilsvarende bestemmelser i KN, har bestemmelserne i denne toldafviklingsplan samme mening som de tilsvarende bestemmelser i KN.
2.
Basistoldsatser. Basistoldsatserne i denne toldafviklingsplan afspejler Det EURopæiske Fællesskabs toldsatser i den fælles toldtarif, der var gældende den 6. maj 2007.
EU's toldafviklingsplan
KN2007
Varebeskrivelse
Basistoldsats
Toldafviklingskategori
Indgangspris
01
KAPITEL 1 - LEVENDE DYR
0101
Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende
0101 10
– Racerene avlsdyr
0101 10 10
– – Heste
fri
0
0101 10 90
– – Andre varer
7,7
0
0101 90
– Andre varer
– – Heste
0101 90 11
– – – Til slagtning
fri
0
0101 90 19
– – – I andre tilfælde
11,5
0
0101 90 30
– – Æsler
7,7
0
0101 90 90
– – Muldyr og mulæsler
10,9
0
0102
Hornkvæg, levende
0102 10
– Racerene avlsdyr
0102 10 10
– – Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet)
fri
0
0102 10 30
– – Køer
fri
0
0102 10 90
– – Andre varer
fri
0
0102 90
– Andre varer
– – Tamkvæg
0102 90 05
– – – Af vægt 80 kg og derunder
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – Af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg
0102 90 21
– – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 29
– – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – Af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg
0102 90 41
– – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 49
– – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – Af vægt over 300 kg
– – – – Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet)
0102 90 51
– – – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 59
– – – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – Køer
0102 90 61
– – – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 69
– – – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
– – – – Andre varer
0102 90 71
– – – – – Til slagtning
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 79
– – – – – I andre tilfælde
10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net
0
0102 90 90
– – Andre varer
fri
0
0103
Svin, levende
0103 10 00
– Racerene avlsdyr
fri
0
– Andre varer
0103 91
– – Af vægt under 50 kg
0103 91 10
– – Tamsvin
41,2 EUR/100 kg/net
0
0103 91 90
– – – Andre varer
fri
0
0103 92
– – Af vægt 50 kg og derover
– – Tamsvin
0103 92 11
– – – – Søer, som har faret mindst én gang, og som vejer 160 kg eller derover
35,1 EUR/100 kg/net
0
0103 92 19
– – – – Andre varer
41,2 EUR/100 kg/net
0
0103 92 90
– – – Andre varer
fri
0
0104
Får og geder, levende
0104 10
– Får
0104 10 10
– – Racerene avlsdyr
fri
0
– – Andre varer
0104 10 30
– – – Lam (dyr et år og derunder)
80,5 EUR/100 kg/ net
0
0104 10 80
– – – Andre varer
80,5 EUR/100 kg/ net
0
0104 20
– Geder
0104 20 10
– – Racerene avlsdyr
3,2
0
0104 20 90
– – Andre varer
80,5 EUR/100 kg/ net
0
0105
Fjerkræ, dvs. høns af arten Gallus domesticus, ænder, gæs, kalkuner og perlehøns, levende
– Af vægt 185 g og derunder
0105 11
– – Høns af arten Gallus domesticus
– – – Avls- og formeringshønekyllinger
0105 11 11
– – – – Æglægningsracer
52 EUR/1 000  p/st
0
0105 11 19
– – – – Andre varer
52 EUR/1 000  p/st
0
– – – Andre varer
0105 11 91
– – – – Æglægningsracer
52 EUR/1 000  p/st
0
0105 11 99
– – – – Andre varer
52 EUR/1 000  p/st
0
0105 12 00
– – Kalkuner
152 EUR/1 000  p/st
0
0105 19
– – Andre varer
0105 19 20
– – – Gæs
152 EUR/1 000  p/st
0
0105 19 90
– – – Ænder og perlehøns
52 EUR/1 000  p/st
0
– I andre tilfælde
0105 94 00
– – Høns af arten Gallus domesticus
20,9 EUR/100 kg/ net
0
0105 99
– – Andre varer
0105 99 10
– – – Ænder
32,3 EUR/100 kg/ net
0
0105 99 20
– – – Gæs
31,6 EUR/100 kg/ net
0
0105 99 30
– – – Kalkuner
23,8 EUR/100 kg/ net
0
0105 99 50
– – – Perlehøns
34,5 EUR/100 kg/ net
0
0106
Andre dyr, levende
– Pattedyr
0106 11 00
– – Primater
fri
0
0106 12 00
– – Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
fri
0
0106 19
– – Andre varer
0106 19 10
– – – Tamkaniner
3,8
0
0106 19 90
– – – Andre varer
fri
0
0106 20 00
– Krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
fri
0
– Fugle
0106 31 00
– – Rovfugle
fri
0
0106 32 00
– – Papegøjer (herunder parakitter, araer og kakaduer)
fri
0
0106 39
– – Andre varer
0106 39 10
– – – Duer
6,4
0
0106 39 90
– – – Andre varer
fri
0
0106 90 00
– Andre levende dyr
fri
0
02
KAPITEL 2 - KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER
0201
Kød af hornkvæg, fersk eller kølet
0201 10 00
– Hele og halve kroppe
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/ net
5
0201 20
– Andre udskæringer, ikke udbenet
0201 20 20
– – »Quartiers compensés«
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/ net
5
0201 20 30
– – Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/ net
5
0201 20 50
– – Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 212,2 EUR/100 kg/ net
5
0201 20 90
– – Andre varer
12,8 + 265,2 EUR/100 kg/ net
5
0201 30 00
– Udbenet kød
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/ net
5
0202
Kød af hornkvæg, frosset
0202 10 00
– Hele og halve kroppe
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/ net
5
0202 20
– Andre udskæringer, ikke udbenet
0202 20 10
– – »Quartiers compensés«
12,8 + 176,8 EUR/100 kg/ net
5
0202 20 30
– – Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 141,4 EUR/100 kg/ net
5
0202 20 50
– – Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/ net
5
0202 20 90
– – Andre varer
12,8 + 265,3 EUR/100 kg/ net
5
0202 30
– Udbenet kød
0202 30 10
– – Forfjerdinger, hele eller opskåret i højst 5 stykker, frosset i en enkelt blok; »quartiers compensés«, frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen hel eller opskåret i højst 5 stykker og den anden af bagfjerdingen (uden mørbrad) i ét stykke
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/ net
5
0202 30 50
– – Udskæringer benævnt »crop«, »chuck and blade« og »brisket«
12,8 + 221,1 EUR/100 kg/ net
5
0202 30 90
– – Andre varer
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/ net
5
0203
Svinekød, fersk, kølet eller frosset
– Fersk eller kølet
0203 11
– – Hele og halve kroppe
0203 11 10
– – Af tamsvin
53,6 EUR/100 kg/ net
0
0203 11 90
– – – Af andre svin
fri
0
0203 12
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
– – – Af tamsvin
0203 12 11
– – – – Skinke og stykker deraf
77,8 EUR/100 kg/ net
0
0203 12 19
– – – – Bov og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/ net
0
0203 12 90
– – – Af andre svin
fri
0
0203 19
– – Andre varer
– – – Af tamsvin
0203 19 11
– – – – Forende og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/ net
0
0203 19 13
– – – – Kam og stykker deraf
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0203 19 15
– – – – Brystflæsk og stykker deraf
46,7 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Andre varer
0203 19 55
– – – – – Udbenet
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0203 19 59
– – – – – I andre tilfælde
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0203 19 90
– – – Af andre svin
fri
0
– Frosset
0203 21
– – Hele og halve kroppe
0203 21 10
– – – Af tamsvin
53,6 EUR/100 kg/ net
0
0203 21 90
– – – Af andre svin
fri
0
0203 22
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
– – – Af tamsvin
0203 22 11
– – – – Skinke og stykker deraf
77,8 EUR/100 kg/ net
0
0203 22 19
– – – – Bov og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/ net
0
0203 22 90
– – – Af andre svin
fri
0
0203 29
– – Andre varer
– – – Af tamsvin
0203 29 11
– – – – Forende og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/ net
0
0203 29 13
– – – – Kam og stykker deraf
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0203 29 15
– – – – Brystflæsk og stykker deraf
46,7 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Andre varer
0203 29 55
– – – – – Udbenet
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0203 29 59
– – – – – I andre tilfælde
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0203 29 90
– – – Af andre svin
fri
0
0204
Kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset
0204 10 00
– Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/ net
0
– Andet kød af får, fersk eller kølet
0204 21 00
– – Hele og halve kroppe
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/ net
0
0204 22
– – Andre udskæringer, ikke udbenet
0204 22 10
– – – Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/ net
0
0204 22 30
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 22 50
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/ net
0
0204 22 90
– – – Andre varer
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/ net
0
0204 23 00
– – Udbenet kød
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/ net
0
0204 30 00
– Hele og halve kroppe af lam, frosset
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/ net
0
– Andet kød af får, frosset
0204 41 00
– – Hele og halve kroppe
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/ net
0
0204 42
– – Andre udskæringer, ikke udbenet
0204 42 10
– – – Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/ net
0
0204 42 30
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/ net
0
0204 42 50
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 42 90
– – – Andre varer
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 43
– – Udbenet kød
0204 43 10
– – – Af lam
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 43 90
– – – I andre tilfælde
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 50
– Kød af geder
– – Fersk eller kølet
0204 50 11
– – – Hele og halve kroppe
12,8 + 171,3 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 13
– – – Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 119,9 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 15
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 188,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 19
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/ net
0
– – – Andre varer
0204 50 31
– – – – Ikke udbenet kød
12,8 + 222,7 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 39
– – – – Udbenet kød
12,8 + 311,8 EUR/100 kg/ net
0
– – Frosset
0204 50 51
– – – Hele og halve kroppe
12,8 + 128,8 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 53
– – – Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8 + 90,2 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 55
– – – Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8 + 141,7 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 59
– – – Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/ net
0
– – – Andre varer
0204 50 71
– – – – Ikke udbenet kød
12,8 + 167,5 EUR/100 kg/ net
0
0204 50 79
– – – – Udbenet kød
12,8 + 234,5 EUR/100 kg/ net
0
0205 00
Hestekød samt kød af æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
0205 00 20
– Fersk eller kølet
5,1
0
0205 00 80
– Frosset
5,1
0
0206
Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, svin, får, geder, heste, æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
0206 10
– Af hornkvæg, fersk eller kølet
0206 10 10
– – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
0
– – I andre tilfælde
0206 10 91
– – – Lever
fri
0
0206 10 95
– – – Nyretap og mellemgulv
12,8 + 303,4 EUR/100 kg/ net
0
0206 10 99
– – – Andre varer
fri
0
– Af hornkvæg, frosset
0206 21 00
– – Tunger
fri
0
0206 22 00
– – Lever
fri
0
0206 29
– – Andre varer
0206 29 10
– – – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
0
– – – I andre tilfælde
0206 29 91
– – – – Nyretap og mellemgulv
12,8 + 304,1 EUR/100 kg/ net
0
0206 29 99
– – – – Andre varer
fri
0
0206 30 00
– Af svin, fersk eller kølet
fri
0
– Af svin, frosset
0206 41 00
– – Lever
fri
0
0206 49
– – Andre varer
0206 49 20
– – – Af tamsvin
fri
0
0206 49 80
– – – Af andre svin
fri
0
0206 80
– Andre varer, ferske eller kølede
0206 80 10
– – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
0
– – I andre tilfælde
0206 80 91
– – – Varer af heste, æsler, mulæsler og muldyr
6,4
0
0206 80 99
– – – Varer af får og geder
fri
0
0206 90
– Andre varer, frosset
0206 90 10
– – Til fremstilling af farmaceutiske produkter
fri
0
– – I andre tilfælde
0206 90 91
– – – Varer af heste, æsler, mulæsler og muldyr
6,4
0
0206 90 99
– – – Varer af får og geder
fri
0
0207
Kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset, af fjerkræ henhørende under pos. 0105
– Af høns af arten Gallus domesticus
0207 11
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207 11 10
– – – Plukkede, uden tarme, med hoved og fødder (såkaldte 83 pct.-høns)
26,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 11 30
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns)
29,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 11 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form
32,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 12
– – Ikke udskåret, frosset
0207 12 10
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns)
29,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 12 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form
32,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 13
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
– – – Udskårne stykker
0207 13 10
– – – – Udbenet
102,4 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Ikke udbenet
0207 13 20
– – – – – Halve og kvarte
35,8 EUR/100 kg/ net
0
0207 13 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 13 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 13 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
60,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 13 60
– – – – – Lår og stykker deraf
46,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 13 70
– – – – – Andre varer
100,8 EUR/100 kg/ net
0
– – – Slagtebiprodukter
0207 13 91
– – – – Lever
6,4
0
0207 13 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 14
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
– – – Udskårne stykker
0207 14 10
– – – – Udbenet
102,4 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Ikke udbenet
0207 14 20
– – – – – Halve eller kvarte
35,8 EUR/100 kg/ net
0
0207 14 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 14 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 14 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
60,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 14 60
– – – – – Lår og stykker deraf
46,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 14 70
– – – – – Andre varer
100,8 EUR/100 kg/ net
0
– – – Slagtebiprodukter
0207 14 91
– – – – Lever
6,4
0
0207 14 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/ net
0
– Af kalkun
0207 24
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207 24 10
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)
34 EUR/100 kg/net
0
0207 24 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 73 pct.-kalkuner), eller i anden form
37,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 25
– – Ikke udskåret, frosset
0207 25 10
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)
34 EUR/100 kg/net
0
0207 25 90
– – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 73 pct.-kalkuner), eller i anden form
37,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 26
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
– – – Udskårne stykker
0207 26 10
– – – – Udbenet
85,1 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Ikke udbenet
0207 26 20
– – – – – Halve eller kvarte
41 EUR/100 kg/net
0
0207 26 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 26 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 26 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
67,9 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 26 60
– – – – – Underlår og stykker deraf
25,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 26 70
– – – – – – Andre varer
46 EUR/100 kg/net
0
0207 26 80
– – – – – Andre varer
83 EUR/100 kg/net
0
– – – Slagtebiprodukter
0207 26 91
– – – – Lever
6,4
0
0207 26 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 27
– – Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
– – – Udskårne stykker
0207 27 10
– – – – Udbenet
85,1 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Ikke udbenet
0207 27 20
– – – – – Halve eller kvarte
41 EUR/100 kg/net
0
0207 27 30
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 27 40
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 27 50
– – – – – Bryst og stykker deraf
67,9 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 27 60
– – – – – – Underlår og stykker deraf
25,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 27 70
– – – – – – Andre varer
46 EUR/100 kg/net
0
0207 27 80
– – – – – Andre varer
83 EUR/100 kg/net
0
– – – Slagtebiprodukter
0207 27 91
– – – – Lever
6,4
0
0207 27 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/ net
0
– Af ænder, gæs eller perlehøns
0207 32
– – Ikke udskåret, fersk eller kølet
– – – Af ænder
0207 32 11
– – – – Plukkede, afblødte, ikke åbnede eller uden tarme, med hoved og fødder (såkaldte 85 pct.-ænder)
38 EUR/100 kg/net
0
0207 32 15
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-ænder)
46,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 32 19
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 63 pct.-ænder), eller i anden form
51,3 EUR/100 kg/ net
0
– – – Af gæs
0207 32 51
– – – – Plukkede, afblødte, ikke åbnede, med hoved og fødder (såkaldte 82 pct.-gæs)
45,1 EUR/100 kg/ net
0
0207 32 59
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med eller uden hjerte og kråse (såkaldte 75 pct.-gæs), eller i anden form
48,1 EUR/100 kg/ net
0
0207 32 90
– – – Af perlehøns
49,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 33
– – Ikke udskåret, frosset
– – – Af ænder
0207 33 11
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-ænder)
46,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 33 19
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 63 pct.-ænder), eller i anden form
51,3 EUR/100 kg/ net
0
– – – Af gæs
0207 33 51
– – – – Plukkede, afblødte, ikke åbnede, med hoved og fødder (såkaldte 82 pct.-gæs)
45,1 EUR/100 kg/ net
0
0207 33 59
– – – – Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med eller uden hjerte og kråse (såkaldte 75 pct.-gæs), eller i anden form
48,1 EUR/100 kg/ net
0
0207 33 90
– – – Af perlehøns
49,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 34
– – Fed lever (»foies gras«), fersk eller kølet
0207 34 10
– – – Af gæs
fri
0
0207 34 90
– – – Af ænder
fri
0
0207 35
– – Andre varer, fersk eller kølet
– – – Udskårne stykker
– – – – Udbenet
0207 35 11
– – – – – Af gæs
110,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 15
– – – – – Af ænder eller perlehøns
128,3 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Ikke udbenet
– – – – – Halve eller kvarte
0207 35 21
– – – – – Af ænder
56,4 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 23
– – – – – – Af gæs
52,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 25
– – – – – – Af perlehøns
54,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 31
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 41
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Bryst og stykker deraf
0207 35 51
– – – – – – Af gæs
86,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 53
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
115,5 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 35 61
– – – – – – Af gæs
69,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 63
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
46,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 35 71
– – – – – Gåse- og andepaletots
66 EUR/100 kg/net
0
0207 35 79
– – – – – Andre varer
123,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – Slagtebiprodukter
0207 35 91
– – – – Lever, undtagen fed lever (»foies gras«)
6,4
0
0207 35 99
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 36
– – Andre varer, frosset
– – – Udskårne stykker
– – – – Udbenet
0207 36 11
– – – – – Af gæs
110,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 15
– – – – – Af ænder eller perlehøns
128,3 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Ikke udbenet
– – – – – Halve eller kvarte
0207 36 21
– – – – – Af ænder
56,4 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 23
– – – – – – Af gæs
52,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 25
– – – – – – Af perlehøns
54,2 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 31
– – – – – Hele vinger, også uden vingespids
26,9 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 41
– – – – – Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Bryst og stykker deraf
0207 36 51
– – – – – – Af gæs
86,5 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 53
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
115,5 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Lår og stykker deraf
0207 36 61
– – – – – – Af gæs
69,7 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 63
– – – – – – Af ænder eller perlehøns
46,3 EUR/100 kg/ net
0
0207 36 71
– – – – – Gåse- og andepaletots
66 EUR/100 kg/net
0
0207 36 79
– – – – – Andre varer
123,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – Slagtebiprodukter
– – – – Lever
0207 36 81
– – – – – Lever af overfedede gæs (»foies gras«)
fri
0
0207 36 85
– – – – – Lever af overfedede ænder (»foies gras«)
fri
0
0207 36 89
– – – – – Andre varer
6,4
0
0207 36 90
– – – – Andre varer
18,7 EUR/100 kg/ net
0
0208
Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset
0208 10
– Af kaniner eller harer
– – Af tamkaniner
0208 10 11
– – – Fersk eller kølet
6,4
0
0208 10 19
– – – Frosset
6,4
0
0208 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
0208 30 00
– Af primater
9
0
0208 40
– Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
0208 40 10
– – Kød af hvaler
6,4
0
0208 40 90
– – I andre tilfælde
9
0
0208 50 00
– Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
9
0
0208 90
– Andre varer
0208 90 10
– – Af tamduer
6,4
0
– – Af vildt, undtagen kaniner og harer
0208 90 20
– – – Af vagtler
fri
0
0208 90 40
– – – I andre tilfælde
fri
0
0208 90 55
– – Kød af sæler
6,4
0
0208 90 60
– – Af rensdyr
9
0
0208 90 70
– – Frølår
6,4
0
0208 90 95
– – I andre tilfælde
9
0
0209 00
Svinespæk, uden kødindhold, og fjerkræfedt, ikke udsmeltet eller på anden måde ekstraheret, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
– Svinespæk
0209 00 11
– – Fersk, kølet, frosset, saltet eller i saltlage
21,4 EUR/100 kg/ net
0
0209 00 19
– – Tørret eller røget
23,6 EUR/100 kg/ net
0
0209 00 30
– Andet fedt af svin
12,9 EUR/100 kg/ net
0
0209 00 90
– Fedt af fjerkræ
41,5 EUR/100 kg/ net
0
0210
Kød og spiselige slagtebiprodukter, saltet, i saltlage, tørret eller røget; spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
– Svinekød
0210 11
– – Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
– – – Af tamsvin
– – – – Saltet eller i saltlage
0210 11 11
– – – – – Skinke og stykker deraf
77,8 EUR/100 kg/ net
0
0210 11 19
– – – – – Bov og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Tørret eller røget
0210 11 31
– – – – – Skinke og stykker deraf
151,2 EUR/100 kg/ net
0
0210 11 39
– – – – – Bov og stykker deraf
119 EUR/100 kg/ net
0
0210 11 90
– – – Af andre svin
15,4
0
0210 12
– – Brystflæsk og stykker deraf
– – – Af tamsvin
0210 12 11
– – – – Saltet eller i saltlage
46,7 EUR/100 kg/ net
0
0210 12 19
– – – – Tørret eller røget
77,8 EUR/100 kg/ net
0
0210 12 90
– – – Af andre svin
15,4
0
0210 19
– – Andre varer
– – – Af tamsvin
– – – – Saltet eller i saltlage
0210 19 10
– – – – – Baconsider eller spencers
68,7 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 20
– – – – – 3/4-sider eller midterstykker
75,1 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 30
– – – – – Forende og stykker deraf
60,1 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 40
– – – – – Kam og stykker deraf
86,9 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 50
– – – – – Andre varer
86,9 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Tørret eller røget
0210 19 60
– – – – – Forende og stykker deraf
119 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 70
– – – – – Kam og stykker deraf
149,6 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – Andre varer
0210 19 81
– – – – – – Udbenet
151,2 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 89
– – – – – – I andre tilfælde
151,2 EUR/100 kg/ net
0
0210 19 90
– – – Af andre svin
15,4
0
0210 20
– Kød af hornkvæg
0210 20 10
– – Ikke udbenet
15,4 + 265,2 EUR/100 kg/ net
0
0210 20 90
– – Udbenet
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/ net
0
– Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
0210 91 00
– – Af primater
15,4
0
0210 92 00
– – Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
15,4
0
0210 93 00
– – Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
15,4
0
0210 99
– – Andre varer
– – Kød
0210 99 10
– – – – Hestekød, saltet, i saltlage eller tørret
6,4
0
– – – Kød af får og geder
0210 99 21
– – – – – Ikke udbenet
222,7 EUR/100 kg/ net
0
0210 99 29
– – – – – Udbenet
311,8 EUR/100 kg/ net
0
0210 99 31
– – – – Af rensdyr
15,4
0
0210 99 39
– – – – Andre varer
15,4
0
– – – Spiselige slagtebiprodukter
– – – – Af tamsvin
0210 99 41
– – – – – Lever
64,9 EUR/100 kg/ net
0
0210 99 49
– – – – – Andre varer
47,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Af hornkvæg
0210 99 51
– – – – – Nyretappe
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/ net
0
0210 99 59
– – – – – Andre varer
12,8
0
0210 99 60
– – – – Af får og geder
15,4
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Lever af fjerkræ
0210 99 71
– – – – – Lever af overfedede gæs og ænder (»foies gras«), saltede eller i saltlage
fri
0
0210 99 79
– – – – – – Andre varer
6,4
0
0210 99 80
– – – – – Andre varer
15,4
0
0210 99 90
– – – Spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
15,4 + 303,4 EUR/100 kg/ net
0
03
KAPITEL 3 - FISK OG KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
0301
Fisk, levende
0301 10
– Akvariefisk
0301 10 10
– – Ferskvandsfisk
fri
0
0301 10 90
– – Saltvandsfisk
7,5
0
– – Andre fisk, levende
0301 91
– – Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0301 91 10
– – – Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
8
3
0301 91 90
– – – Andre ørreder
12
3
0301 92 00
– – Ål (Anguilla-arter)
fri
0
0301 93 00
– – Karpe
8
3
0301 94 00
– – Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
16
5
0301 95 00
– – Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
16
5
0301 99
– – Andre fisk
– – – Ferskvandsfisk
0301 99 11
– – – – Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
0
0301 99 19
– – – – Andre ferskvandsfisk
8
3
0301 99 80
– – – Saltvandsfisk
16
5
0302
Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
– Laksefisk (Salmonidae), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 11
– – Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0302 11 10
– – – Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
8
5
0302 11 20
– – – Af arten Oncorhynchus mykiss, med hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1,2 kg, eller uden hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1 kg
12
3
0302 11 80
– – – Andre ørreder
12
3
0302 12 00
– – Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
0
0302 19 00
– – Andre laksefisk
8
3
– Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae, Citharidae), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 21
– – Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0302 21 10
– – – Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
8
3
0302 21 30
– – – Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
8
3
0302 21 90
– – – Stillehavshelleflynder (Hippoglossus stenolepis)
15
5
0302 22 00
– – Rødspætte (Pleuronectes platessa)
7,5
0
0302 23 00
– – Tunge (Solea-arter)
15
5
0302 29
– – Andre fladfisk
0302 29 10
– – – Glashvarre (Lepidorhombus-arter)
15
5
0302 29 90
– – – Andre fladfisk
15
5
– Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 31
– – Hvid tun (Thunnus alalunga)
0302 31 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 31 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 32
– – Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
0302 32 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 32 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 33
– – Bugstribet bonit
0302 33 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 33 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 34
– – Storøjet tun (Thunnus obesus)
0302 34 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 34 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 35
– – Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
0302 35 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 35 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 36
– – Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
0302 36 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 36 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 39
– – Andre tunfisk
0302 39 10
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 39 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0302 40 00
– Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), undtagen lever, rogn og mælke deraf
15
3
0302 50
– Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 50 10
– – Af arten Gadus morhua
12
3
0302 50 90
– – Andre torskefisk
12
3
– Andre fisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf
0302 61
– – Sardin (Sardina pilchardus og Sardinops-arter), sardinel (Sardinella-arter) og brisling (Sprattus sprattus)
0302 61 10
– – – Sardin af arten Sardina pilchardus
23
3
0302 61 30
– – – Sardin af slægten Sardinops; sardinel (Sardinella-arter)
15
3
0302 61 80
– – – Brisling (Sprattus sprattus)
13
3
0302 62 00
– – Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
0
0302 63 00
– – Sej (Pollachius virens)
7,5
0
0302 64 00
– – Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
20
3
0302 65
– – Pighaj, rødhaj og andre hajer
0302 65 20
– – – Pighaj (Squalus acanthias)
6
0
0302 65 50
– – – Rødhaj (Scyliorhinus-arter)
6
0
0302 65 90
– – – Andre hajer
8
3
0302 66 00
– – Ål (Anguilla-arter)
fri
0
0302 67 00
– – Sværdfisk (Xiphias gladius)
15
3
0302 68 00
– – Isfisk (Dissostichus-arter)
15
3
0302 69
– – Andre fisk
– – – Ferskvandsfisk
0302 69 11
– – – – Karpe
8
3
0302 69 19
– – – – Andre ferskvandsfisk
8
3
– – – Saltvandsfisk
– – – – Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) henhørende under pos. 0302 33
0302 69 21
– – – – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
22
0
0302 69 25
– – – – – I andre tilfælde
22
3
– – – – Rødfisk (Sebastes-arter)
0302 69 31
– – – – – Af arten Sebastes marinus
7,5
0
0302 69 33
– – – – – I andre tilfælde
7,5
0
0302 69 35
– – – – Fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
12
3
0302 69 41
– – – – Hvilling (Merlangius merlangus)
7,5
0
0302 69 45
– – – – Lange (Molva-arter)
7,5
0
0302 69 51
– – – – Alaskasej (Theragra chalcogramma) og lubbe (Pollachius pollachius)
7,5
0
0302 69 55
– – – – Ansjos (Engraulis-arter)
15
3
0302 69 61
– – – – Blankesten (Dentex dentex og Pagellus-arter)
15
3
– – – – Kulmule (Merluccius-arter) og skælbrosme (Urophycis-arter)
– – – – – Kulmule (Merluccius-arter)
0302 69 66
– – – – – – Sydafrikansk kulmule (Merluccius capensis) og dybvandskulmule (Merluccius paradoxus)
15
3
0302 69 67
– – – – – – Sydlig kulmule (Merluccius australis)
15
3
0302 69 68
– – – – – – Anden kulmule
15
3
0302 69 69
– – – – – Skælbrosme (Urophycis-arter)
15
3
0302 69 75
– – – – Havbrasen (Brama-arter)
15
3
0302 69 81
– – – – Havtaske (Lophius-arter)
15
3
0302 69 85
– – – – Blåhvilling (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)
7,5
0
0302 69 86
– – – – Sydlig sortmund (Micromesistius australis)
7,5
0
0302 69 91
– – – – Hestemakrel (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
15
3
0302 69 92
– – – – Rosa kingklip (Genypterus blacodes)
7,5
0
0302 69 94
– – – – Havaborre (Dicentrarchus labrax)
15
3
0302 69 95
– – – – Guldbrasen (Sparus aurata)
15
3
0302 69 99
– – – – Andre saltvandsfisk
15
3
0302 70 00
– Lever, rogn og mælke
10
3
0303
Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
– Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 11 00
– – Sockeylaks (Oncorhynchus nerka) (rødlaks)
2
0
0303 19 00
– – Andre stillehavslaks
2
0
– Andre laksefisk (Salmonidae), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 21
– – Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0303 21 10
– – – Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
9
3
0303 21 20
– – – Af arten Oncorhynchus mykiss, med hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1,2 kg, eller uden hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1 kg
12
3
0303 21 80
– – – Andre ørreder
12
3
0303 22 00
– – Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
0
0303 29 00
– – Andre laksefisk
9
3
– Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae, Citharidae), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 31
– – Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0303 31 10
– – – Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
7,5
0
0303 31 30
– – – Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
7,5
0
0303 31 90
– – – Stillehavshelleflynder (Hippoglossus stenolepis)
15
5
0303 32 00
– – Rødspætte (Pleuronectes platessa)
15
5
0303 33 00
– – Tunge (Solea-arter)
7,5
0
0303 39
– – Andre fladfisk
0303 39 10
– – – Skrubbe (Platichthys flesus)
7,5
0
0303 39 30
– – – Fisk af arten Rhombosolea
7,5
0
0303 39 70
– – – Andre fladfisk
15
5
– Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 41
– – Hvid tun (Thunnus alalunga)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 41 11
– – – – Hel
22
0
0303 41 13
– – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 41 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 41 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0303 42
– – Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
– – – – Hel
0303 42 12
– – – – – Af vægt pr. stk. over 10 kg
20
0
0303 42 18
– – – – – I andre tilfælde
20
0
– – – – Renset, uden gæller
0303 42 32
– – – – – Af vægt pr. stk. over 10 kg
22
0
0303 42 38
– – – – – I andre tilfælde
22
0
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
0303 42 52
– – – – – Af vægt pr. stk. over 10 kg
22
0
0303 42 58
– – – – – I andre tilfælde
22
0
0303 42 90
– – – I andre tilfælde
22
3
0303 43
– – Bugstribet bonit
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 43 11
– – – – Hel
22
0
0303 43 13
– – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 43 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 43 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0303 44
– – Storøjet tun (Thunnus obesus)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 44 11
– – – – Hel
22
0
0303 44 13
– – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 44 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 44 90
– – – I andre tilfælde
22
3
0303 45
– – Blåfinnet tun (Thunnus thynnus)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 45 11
– – – – Hel
22
0
0303 45 13
– – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 45 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 45 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0303 46
– – Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 46 11
– – – – Hel
22
0
0303 46 13
– – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 46 19
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 46 90
– – – I andre tilfælde
22
5
0303 49
– – Andre tunfisk
– – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 49 31
– – – – Hel
22
0
0303 49 33
– – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 49 39
– – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 49 80
– – – I andre tilfælde
22
5
– Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii) og torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 51 00
– – Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
5
0303 52
– – Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0303 52 10
– – – Af arten Gadus morhua
12
0
0303 52 30
– – – Af arten Gadus ogac
12
0
0303 52 90
– – – Af arten Gadus macrocephalus
12
0
– Sværdfisk (Xiphias gladius) og isfisk (Dissostichus-arter), undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 61 00
– – Sværdfisk (Xiphias gladius)
7,5
3
0303 62 00
– – Isfisk (Dissostichus-arter)
15
5
– Andre fisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf
0303 71
– – Sardin (Sardina pilchardus og Sardinops-arter), sardinel (Sardinella-arter) og brisling (Sprattus sprattus)
0303 71 10
– – – Sardin af arten Sardina pilchardus
23
5
0303 71 30
– – – Sardin af slægten Sardinops; sardinel (Sardinella-arter)
15
5
0303 71 80
– – – Brisling (Sprattus sprattus)
13
5
0303 72 00
– – Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
0
0303 73 00
– – Sej (Pollachius virens)
7,5
0
0303 74
– – Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0303 74 30
– – – Af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus
20
5
0303 74 90
– – – Af arten Scomber australasicus
15
5
0303 75
– – Pighaj, rødhaj og andre hajer
0303 75 20
– – – Pighaj (Squalus acanthias)
6
0
0303 75 50
– – – Rødhaj (Scyliorhinus-arter)
6
0
0303 75 90
– – – Andre hajer
8
3
0303 76 00
– – Ål (Anguilla-arter)
fri
0
0303 77 00
– – Havaborre (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)
15
0
0303 78
– – Kulmule (Merluccius-arter) og skælbrosme (Urophycis-arter)
– – – Kulmule (Merluccius-arter)
0303 78 11
– – – – Sydafrikansk kulmule (Merluccius capensis) og dybvandskulmule (Merluccius paradoxus)
15
5
0303 78 12
– – – – Sydvestatlantisk kulmule (Merluccius hubbsi)
15
5
0303 78 13
– – – – Sydlig kulmule (Merluccius australis)
15
5
0303 78 19
– – – – Anden kulmule
15
5
0303 78 90
– – – Skælbrosme (Urophycis-arter)
15
5
0303 79
– – Andre fisk
– – – Ferskvandsfisk
0303 79 11
– – – – Karpe
8
3
0303 79 19
– – – – Andre ferskvandsfisk
8
3
– – – Saltvandsfisk
– – – – Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) henhørende under pos. 0303 43
– – – – – Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0303 79 21
– – – – – – Hel
22
0
0303 79 23
– – – – – – Renset, uden gæller
22
0
0303 79 29
– – – – – – I andre tilfælde (f.eks. uden hoved – »heads off«)
22
0
0303 79 31
– – – – – I andre tilfælde
22
5
– – – – Rødfisk (Sebastes-arter)
0303 79 35
– – – – – Af arten Sebastes marinus
7,5
0
0303 79 37
– – – – – Andre rødfisk
7,5
0
0303 79 41
– – – – Fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
12
5
0303 79 45
– – – – Hvilling (Merlangius merlangus)
7,5
0
0303 79 51
– – – – Lange (Molva-arter)
7,5
0
0303 79 55
– – – – Alaskasej (Theragra chalcogramma) og lubbe (Pollachius pollachius)
15
5
0303 79 58
– – – – Fisk af arten Orcynopsis unicolor
10
3
0303 79 65
– – – – Ansjos (Engraulis-arter)
15
5
0303 79 71
– – – – Blankesten (Dentex dentex og Pagellus-arter)
15
5
0303 79 75
– – – – Havbrasen (Brama-arter)
15
5
0303 79 81
– – – – Havtaske (Lophius-arter)
15
5
0303 79 83
– – – – Blåhvilling (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)
7,5
0
0303 79 85
– – – – Sydlig sortmund (Micromesistius australis)
7,5
0
0303 79 91
– – – – Hestemakrel (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)
15
5
0303 79 92
– – – – Newzealandsk langhale (Macruronus novaezelandiae)
7,5
0
0303 79 93
– – – – Rosa kingklip (Genypterus blacodes)
7,5
3
0303 79 94
– – – – Fisk af arterne Pelotreis flavilatus og Peltorhamphus novaezelandiae
7,5
0
0303 79 98
– – – – Andre saltvandsfisk
15
3
0303 80
– Lever, rogn og mælke
0303 80 10
– – Rogn og mælke, bestemt til fremstilling af desoxyribonucleinsyre eller protaminsulfat
fri
0
0303 80 90
– – I andre tilfælde
10
3
0304
Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset
– Fersk eller kølet
0304 11
– – Sværdfisk (Xiphias gladius)
0304 11 10
– – – Filet
18
5
0304 11 90
– – – Andet fiskekød (også hakket)
15
5
0304 12
– – Isfisk (Dissostichus-arter)
0304 12 10
– – – Filet
18
5
0304 12 90
– – – Andet fiskekød (også hakket)
15
5
0304 19
– – Andre fisk
– – – Filet
– – – – Af ferskvandsfisk
0304 19 13
– – – – – Af stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
0
– – – – – Af ørred af arterne Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita og Oncorhynchus gilae
0304 19 15
– – – – – – Af arten Oncorhynchus mykiss af vægt pr. stk. over 400 g
12
3
0304 19 17
– – – – – – I andre tilfælde
12
3
0304 19 19
– – – – – Af andre ferskvandsfisk
9
3
– – – – Af saltvandsfisk
0304 19 31
– – – – – Af torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
18
5
0304 19 33
– – – – – Af sej (Pollachius virens)
18
5
0304 19 35
– – – – – Af rødfisk (Sebastes-arter)
18
5
0304 19 39
– – – – – Af andre saltvandsfisk
18
5
– – – Andet fiskekød (også hakket)
0304 19 91
– – – – Af ferskvandsfisk
8
3
– – – – Af saltvandsfisk
0304 19 97
– – – – – Sildelapper
15
3
0304 19 99
– – – – – Andre varer
15
5
– Filet, frosset
0304 21 00
– – Sværdfisk (Xiphias gladius)
7,5
3
0304 22 00
– – Isfisk (Dissostichus-arter)
15
5
0304 29
– – Andre fisk
– – – Af ferskvandsfisk
0304 29 13
– – – – Af stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
0
– – – – Af ørred af arterne Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita og Oncorhynchus gilae
0304 29 15
– – – – – Af arten Oncorhynchus mykiss af vægt pr. stk. over 400 g
12
3
0304 29 17
– – – – – I andre tilfælde
12
3
0304 29 19
– – – – Af andre ferskvandsfisk
9
3
– – – I andre tilfælde
– – – – Af torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
0304 29 21
– – – – – Af torsk af arten Gadus macrocephalus
7,5
3
0304 29 29
– – – – – Af andre torskefisk
7,5
3
0304 29 31
– – – – Af sej (Pollachius virens)
7,5
0
0304 29 33
– – – – Af kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
3
– – – – Af rødfisk (Sebastes-arter)
0304 29 35
– – – – – Af arten Sebastes marinus
7,5
0
0304 29 39
– – – – – Af andre rødfisk
7,5
0
0304 29 41
– – – – Af hvilling (Merlangius merlangus)
7,5
0
0304 29 43
– – – – Af lange (Molva-arter)
7,5
0
0304 29 45
– – – – Af tun (af slægten Thunnus) og fisk af slægten Euthynnus
18
3
– – – – Af makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) og fisk af arten Orcynopsis unicolor (ustribet pelamide)
0304 29 51
– – – – – Af makrel af arten Scomber australasicus
15
5
0304 29 53
– – – – – Af andre fisk
15
5
– – – – Af kulmule (Merluccius-arter) og skælbrosme (Urophycis-arter)
– – – – – Af kulmule (Merluccius-arter)
0304 29 55
– – – – – – Af sydafrikansk kulmule (Merluccius capensis) og af dybvandskulmule (Merluccius paradoxus)
7,5
0
0304 29 56
– – – – – – Af sydvestatlantisk kulmule (Merluccius hubbsi)
7,5
0
0304 29 58
– – – – – – Af anden kulmule
6,1
0
0304 29 59
– – – – – Af skælbrosme (Urophycis-arter)
7,5
0
– – – – Af pighaj, rødhaj og andre hajer
0304 29 61
– – – – – Af pighaj og rødhaj (Squalus acanthias og Scyliorhinus-arter)
7,5
0
0304 29 69
– – – – Af andre hajer
7,5
0
0304 29 71
– – – – Af rødspætte (Pleuronectes platessa)
7,5
3
0304 29 73
– – – – Af skrubbe (Platichthys flesus)
7,5
0
0304 29 75
– – – – Af sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
5
0304 29 79
– – – – Af glashvarre (Lepidorhombus-arter)
15
5
0304 29 83
– – – – Af havtaske (Lophius-arter)
15
5
0304 29 85
– – – – Af alaskasej (Theragra chalcogramma)
13,7
5
0304 29 91
– – – – Af newzealandsk langhale (Macruronus novaezelandiae)
7,5
0
0304 29 99
– – – – Af andre saltvandsfisk
15
5
– Andet fiskekød (også hakket), frosset
0304 91 00
– – Sværdfisk (Xiphias gladius)
7,5
0
0304 92 00
– – Isfisk (Dissostichus-arter)
7,5
3
0304 99
– – Andre fisk
0304 99 10
– – – Surimi
14,2
5
– – – Andre varer
0304 99 21
– – – – Af ferskvandsfisk
8
3
– – – – Af saltvandsfisk
0304 99 23
– – – – – Af sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
5
0304 99 29
– – – – – Af rødfisk (Sebastes-arter)
8
3
– – – – – Af torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
0304 99 31
– – – – – – Af torsk af arten Gadus macrocephalus
7,5
0
0304 99 33
– – – – – – Af torsk af arten Gadus morhua
7,5
0
0304 99 39
– – – – – – Af andre torskefisk
7,5
0
0304 99 41
– – – – – Af sej (Pollachius virens)
7,5
0
0304 99 45
– – – – – Af kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
0
0304 99 51
– – – – – Af kulmule (Merluccius-arter) og skælbrosme (Urophycis-arter)
7,5
0
0304 99 55
– – – – – Af glashvarre (Lepidorhombus-arter)
15
5
0304 99 61
– – – – – Af havbrasen (Brama-arter)
15
5
0304 99 65
– – – – – Af havtaske (Lophius-arter)
7,5
0
0304 99 71
– – – – – Af blåhvilling (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)
7,5
0
0304 99 75
– – – – – Af alaskasej (Theragra chalcogramma)
7,5
3
0304 99 99
– – – – – Af andre saltvandsfisk
7,5
3
0305
Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
0305 10 00
– Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
13
5
0305 20 00
– Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet eller i saltlage
11
0
0305 30
– Filet, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget
– – Af torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
0305 30 11
– – – Af torsk af arten Gadus macrocephalus
16
5
0305 30 19
– – – Af andre torskefisk
20
5
0305 30 30
– – Af stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), saltet eller i saltlage
15
5
0305 30 50
– – Af hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides), saltet eller i saltlage
15
5
0305 30 90
– – Af andre fisk
16
5
– Fisk, røget, herunder filet
0305 41 00
– – Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
13
5
0305 42 00
– – Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
10
5
0305 49
– – Andre fisk
0305 49 10
– – – Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
15
5
0305 49 20
– – – Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
16
5
0305 49 30
– – – Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
14
5
0305 49 45
– – – Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
14
5
0305 49 50
– – – Ål (Anguilla-arter)
14
5
0305 49 80
– – – Andre fisk
14
5
– Fisk, tørret, også saltet, men ikke røget
0305 51
– – Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0305 51 10
– – – Tørret, ikke saltet (tørfisk)
13
5
0305 51 90
– – – Tørret og saltet (klipfisk)
13
5
0305 59
– – Andre fisk
– – – Fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
0305 59 11
– – – – Tørret, ikke saltet (tørfisk)
13
5
0305 59 19
– – – – Tørret og saltet (klipfisk)
13
5
0305 59 30
– – – Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
12
5
0305 59 50
– – – Ansjos (Engraulis-arter)
10
0
0305 59 70
– – – Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
15
5
0305 59 80
– – – Andre fisk
12
5
– Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage
0305 61 00
– – Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
12
5
0305 62 00
– – Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
13
5
0305 63 00
– – Ansjos (Engraulis-arter)
10
3
0305 69
– – Andre fisk
0305 69 10
– – – Fisk af arten Boreogadus saida (polartorsk)
13
5
0305 69 30
– – – Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
15
3
0305 69 50
– – – Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
11
3
0305 69 80
– – – Andre fisk
12
5
0306
Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
– Frosne
0306 11
– – Languster (Palinurus-arter, Panulirus-arter og Jasus-arter)
0306 11 10
– – – Haler
12,5
3
0306 11 90
– – – Andre varer
12,5
0
0306 12
– – Hummer (Homarus-arter)
0306 12 10
– – – Hel
6
3
0306 12 90
– – – I andre tilfælde
16
3
0306 13
– – Rejer
0306 13 10
– – – Af Pandalidae-familien
12
0
0306 13 30
– – – Af slægten Crangon (hesterejer)
18
5
0306 13 40
– – – Af arten Parapenaeus longirostris
12
0
0306 13 50
– – – Af slægten Penaeus
12
0
0306 13 80
– – – Andre rejer
12
0
0306 14
– – Krabber
0306 14 10
– – – Krabber af arterne Paralithodes camchaticus, Callinectes sapidus og Chionoecetes
7,5
0
0306 14 30
– – – Taskekrabber (Cancer pagurus)
7,5
0
0306 14 90
– – – Andre krabber
7,5
0
0306 19
– – Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306 19 10
– – – Ferskvandskrebs
7,5
0
0306 19 30
– – – Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
12
5
0306 19 90
– – – Andre varer
12
0
– Ikke frosne
0306 21 00
– – Languster (Palinurus-arter, Panulirus-arter og Jasus-arter)
12,5
3
0306 22
– – Hummer (Homarus-arter)
0306 22 10
– – – Levende
8
3
– – – I andre tilfælde
0306 22 91
– – – – Hel
8
3
0306 22 99
– – – – I andre tilfælde
10
3
0306 23
– – Rejer
0306 23 10
– – – Af Pandalidae-familien
12
0
– – – Af slægten Crangon (hesterejer)
0306 23 31
– – – – Ferske, kølede, kogt i vand eller dampkogte
18
5
0306 23 39
– – – – I andre tilfælde
18
5
0306 23 90
– – – Andre rejer
12
0
0306 24
– – Krabber
0306 24 30
– – – Taskekrabber (Cancer pagurus)
7,5
0
0306 24 80
– – – Andre krabber
7,5
0
0306 29
– – Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306 29 10
– – – Ferskvandskrebs
7,5
0
0306 29 30
– – – Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
12
5
0306 29 90
– – – Andre varer
12
5
0307
Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til menneskeføde
0307 10
– Østers
0307 10 10
– – Levende flade østers (af slægten Ostrea), som inklusive skal ikke vejer over 40 g pr. stk.
fri
0
0307 10 90
– – Andre østers
9
3
– Kammuslinger og andre muslinger af slægterne Pecten, Chlamys eller Placopecten
0307 21 00
– – Levende, ferske eller kølede
8
3
0307 29
– – I andre tilfælde
0307 29 10
– – – Kammuslinger (Pecten maximus), frosne
8
0
0307 29 90
– – – Andre muslinger
8
0
– Muslinger (Mytilus-arter, Perna-arter)
0307 31
– – Levende, ferske eller kølede
0307 31 10
– – – Af arterne Mytilus
10
0
0307 31 90
– – – Af arterne Perna
8
0
0307 39
– – I andre tilfælde
0307 39 10
– – – Af arterne Mytilus
10
0
0307 39 90
– – – Af arterne Perna
8
0
– Tiarmet blæksprutte af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiolas; tiarmet blæksprutte af arterne Ommastrephes, Loligo, Nototodarus og Sepioteuthis
0307 41
– – Levende, ferske eller kølede
0307 41 10
– – – Tiarmet blæksprutte af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola
8
3
– – – Tiarmet blæksprutte af arterne Ommastrephes, Loligo, Nototodarus og Sepioteuthis
0307 41 91
– – – – Af arterne Loligo og Ommastrephes sagittatus
6
0
0307 41 99
– – – – Andre varer
8
3
0307 49
– – I andre tilfælde
– – – Frosne
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola
– – – – – Af slægten Sepiola
0307 49 01
– – – – – – Lille tiarmet blæksprutte (Sepiola rondeleti)
6
0
0307 49 11
– – – – – – Andre varer
8
0
0307 49 18
– – – – – Andre varer
8
0
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne Ommastrephes, Loligo, Nototodarus og Sepioteuthis
– – – – – Af arterne Loligo
0307 49 31
– – – – – – Af Loligo vulgaris
6
3
0307 49 33
– – – – – – Af Loligo pealei
6
0
0307 49 35
– – – – – – Af Loligo patagonica
6
3
0307 49 38
– – – – – – Andre varer
6
3
0307 49 51
– – – – – Af arten Ommastrephes sagittatus
6
0
0307 49 59
– – – – – Andre varer
8
3
– – – I andre tilfælde
0307 49 71
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola
8
3
– – – – Tiarmet blæksprutte af arterne Ommastrephes, Loligo, Nototodarus og Sepioteuthis
0307 49 91
– – – – – Af arterne Loligo og Ommastrephes sagittatus
6
3
0307 49 99
– – – – – Andre varer
8
3
– Ottearmet blæksprutte (Octopus-arter)
0307 51 00
– – Levende, ferske eller kølede
8
0
0307 59
– – I andre tilfælde
0307 59 10
– – – Frosne
8
3
0307 59 90
– – – I andre tilfælde
8
3
0307 60 00
– Snegle, undtagen havsnegle
fri
0
– Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til menneskeføde
0307 91 00
– – Levende, ferske eller kølede
11
3
0307 99
– – I andre tilfælde
– – – Frosne
0307 99 11
– – – – Tiarmet blæksprutte af Illex-arter
8
3
0307 99 13
– – – – Toppimuslinger og andre arter af slægten Veneridae
8
3
0307 99 15
– – – – Gopler (Rhopilema-arter)
fri
0
0307 99 18
– – – – Andre varer
11
3
0307 99 90
– – – I andre tilfælde
11
0
04
KAPITEL 4 - MÆLK OG MEJERIPRODUKTER FUGLEÆG; NATURLIG HONNING; SPISELIGE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0401
Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
0401 10
– Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
0401 10 10
– – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
13,8 EUR/100 kg/ net
0
0401 10 90
– – I andre tilfælde
12,9 EUR/100 kg/ net
0
0401 20
– Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
– – 3 vægtprocent og derunder
0401 20 11
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
18,8 EUR/100 kg/ net
0
0401 20 19
– – – I andre tilfælde
17,9 EUR/100 kg/ net
0
– – Over 3 vægtprocent
0401 20 91
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
22,7 EUR/100 kg/ net
0
0401 20 99
– – – I andre tilfælde
21,8 EUR/100 kg/ net
0
0401 30
– Med fedtindhold på over 6 vægtprocent
– – 21 vægtprocent og derunder
0401 30 11
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
57,5 EUR/100 kg/ net
0
0401 30 19
– – – I andre tilfælde
56,6 EUR/100 kg/ net
0
– – Over 21 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0401 30 31
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
110 EUR/100 kg/ net
0
0401 30 39
– – – I andre tilfælde
109,1 EUR/100 kg/ net
0
– – Over 45 vægtprocent
0401 30 91
– – – I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
183,7 EUR/100 kg/ net
0
0401 30 99
– – – I andre tilfælde
182,8 EUR/100 kg/ net
0
0402
Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
0402 10
– I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
0402 10 11
– – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
125,4 EUR/100 kg/ net
5
0402 10 19
– – – I andre tilfælde
118,8 EUR/100 kg/ net
5
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
0402 10 91
– – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,19 EUR/kg + 27,5 EUR/100 kg/ net
5
0402 10 99
– – – I andre tilfælde
1,19 EUR/kg + 21 EUR/100 kg/net
5
– I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
0402 21
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder
0402 21 11
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
135,7 EUR/100 kg/ net
5
– – – – I andre tilfælde
0402 21 17
– – – – – Med fedtindhold på 11 vægtprocent og derunder
130,4 EUR/100 kg/ net
5
0402 21 19
– – – – – Med fedtindhold på over 11 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
130,4 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 27 vægtprocent
0402 21 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
167,2 EUR/100 kg/ net
5
0402 21 99
– – – – I andre tilfælde
161,9 EUR/100 kg/ net
5
0402 29
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder
0402 29 11
– – – – Specialmælk til børn, i hermetisk lukkede beholdere af nettovægt 500 g og derunder og med fedtindhold på over 10 vægtprocent
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
5
– – – – Andre varer
0402 29 15
– – – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
5
0402 29 19
– – – – – I andre tilfælde
1,31 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 27 vægtprocent
0402 29 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
5
0402 29 99
– – – – I andre tilfælde
1,62 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/ net
5
– I anden form
0402 91
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 8 vægtprocent og derunder
0402 91 11
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
34,7 EUR/100 kg/ net
5
0402 91 19
– – – – I andre tilfælde
34,7 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 8 vægtprocent, men ikke over 10 vægtprocent
0402 91 31
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
43,4 EUR/100 kg/ net
5
0402 91 39
– – – – I andre tilfælde
43,4 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 10 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0402 91 51
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
110 EUR/100 kg/ net
5
0402 91 59
– – – – I andre tilfælde
109,1 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 45 vægtprocent
0402 91 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
183,7 EUR/100 kg/ net
5
0402 91 99
– – – – I andre tilfælde
182,8 EUR/100 kg/ net
5
0402 99
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med fedtindhold på 9,5 vægtprocent og derunder
0402 99 11
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
57,2 EUR/100 kg/ net
5
0402 99 19
– – – – I andre tilfælde
57,2 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 9,5 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0402 99 31
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,08 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/ net
5
0402 99 39
– – – – I andre tilfælde
1,08 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/ net
5
– – – Med fedtindhold på over 45 vægtprocent
0402 99 91
– – – – I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,81 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/ net
5
0402 99 99
– – – – I andre tilfælde
1,81 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/ net
5
0403
Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
0403 10
– Yoghurt
– – Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 10 11
– – – – 3 vægtprocent og derunder
20,5 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 13
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
24,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 19
– – – – Over 6 vægtprocent
59,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 10 31
– – – – 3 vægtprocent og derunder
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 33
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 39
– – – – Over 6 vægtprocent
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/ net
0
– – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med indhold af mælkefedt på
0403 10 51
– – – – 1,5 vægtprocent og derunder
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
0
0403 10 53
– – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 59
– – – – Over 27 vægtprocent
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/ net
0
– – – I anden form, med indhold af mælkefedt på
0403 10 91
– – – – 3 vægtprocent og derunder
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 93
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/ net
0
0403 10 99
– – – – Over 6 vægtprocent
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/ net
0
0403 90
– Andre varer
– – Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – I pulverform, som granulat eller i anden fast form
– – – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 11
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 13
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 19
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 31
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
0
0403 90 33
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
0
0403 90 39
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net
0
– – – I anden form
– – – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 51
– – – – – 3 vægtprocent og derunder
20,5 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 53
– – – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
24,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 59
– – – – – Over 6 vægtprocent
59,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403 90 61
– – – – – 3 vægtprocent og derunder
0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 63
– – – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 69
– – – – – Over 6 vægtprocent
0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/ net
0
– – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
– – – I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med indhold af mælkefedt på
0403 90 71
– – – – 1,5 vægtprocent og derunder
8,3 + 95 EUR/100 kg/net
0
0403 90 73
– – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
8,3 + 130,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 79
– – – – Over 27 vægtprocent
8,3 + 168,8 EUR/100 kg/ net
0
– – – I anden form, med indhold af mælkefedt på
0403 90 91
– – – – 3 vægtprocent og derunder
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 93
– – – – Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/ net
0
0403 90 99
– – – – Over 6 vægtprocent
8,3 + 26,6 EUR/100 kg/ net
0
0404
Valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler; varer bestående af naturlige mælkebestanddele, også tilsat sukker eller andre sødemidler, ikke andetsteds tariferet
0404 10
– Valle og modificeret valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
– – I pulverform, som granulat eller i anden fast form
– – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 02
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
7 EUR/100 kg/net
0
0404 10 04
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 06
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 12
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 14
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 16
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 26
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 28
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 32
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 34
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 36
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 38
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
– – Andre varer
– – – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 48
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,07 EUR/kg/net
0
0404 10 52
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 54
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 56
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 58
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 62
– – – – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
– – – – 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404 10 72
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/ net
0
0404 10 74
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 76
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
– – – – Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404 10 78
– – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 82
– – – – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 10 84
– – – – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 90
– Andre varer
– – Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0404 90 21
– – 1,5 vægtprocent og derunder
100,4 EUR/100 kg/ net
0
0404 90 23
– – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7 EUR/100 kg/ net
0
0404 90 29
– – – Over 27 vægtprocent
167,2 EUR/100 kg/ net
0
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0404 90 81
– – 1,5 vægtprocent og derunder
0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 90 83
– – – Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0404 90 89
– – – Over 27 vægtprocent
1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net
0
0405
Smør og andre mælkefedtstoffer; smørbare mælkefedtprodukter
0405 10
– Smør
– – Med fedtindhold på 85 vægtprocent og derunder
– – – Naturligt smør
0405 10 11
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
189,6 EUR/100 kg/ net
0
0405 10 19
– – – – I andre tilfælde
189,6 EUR/100 kg/ net
0
0405 10 30
– – – Rekombineret smør
189,6 EUR/100 kg/ net
0
0405 10 50
– – – Vallesmør
189,6 EUR/100 kg/ net
0
0405 10 90
– – I andre tilfælde
231,3 EUR/100 kg/ net
0
0405 20
– Smørbare mælkefedtprodukter
0405 20 10
– – Med fedtindhold på 39 vægtprocent og derover, men under 60 vægtprocent
9 + EA
0
0405 20 30
– – Med fedtindhold på 60 vægtprocent og derover, men ikke over 75 vægtprocent
9 + EA
0
0405 20 90
– – Med fedtindhold på over 75 vægtprocent, men under 80 vægtprocent
189,6 EUR/100 kg/ net
0
0405 90
– Andre varer
0405 90 10
– – Med fedtindhold på 99,3 vægtprocent og derover og med vandindhold på 0,5 vægtprocent og derunder
231,3 EUR/100 kg/ net
0
0405 90 90
– – I andre tilfælde
231,3 EUR/100 kg/ net
0
0406
Ost og ostemasse
0406 10
– Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse
0406 10 20
– – Med fedtindhold på 40 vægtprocent og derunder
185,2 EUR/100 kg/ net
0
0406 10 80
– – I andre tilfælde
221,2 EUR/100 kg/ net
0
0406 20
– Ost af enhver art, revet eller i pulverform
0406 20 10
– – Grøn alpeost (såkaldt Schabziger) fremstillet af skummetmælk og tilsat fint formalede urter
7,7
0
0406 20 90
– – Andre varer
188,2 EUR/100 kg/ net
0
0406 30
– Smelteost, ikke revet eller i pulverform
0406 30 10
– – Fremstillet udelukkende af Emmentaler, Gruyère og Appenzell, også tilsat grøn alpeost (såkaldt Schabziger), i pakninger til detailsalg, med fedtindhold i tørstoffet på 56 vægtprocent og derunder
144,9 EUR/100 kg/ net
0
– – I andre tilfælde
– – – Med fedtindhold i ostemassen på 36 vægtprocent og derunder og med fedtindhold i tørstoffet på
0406 30 31
– – – – 48 vægtprocent og derunder
139,1 EUR/100 kg/ net
0
0406 30 39
– – – – Over 48 vægtprocent
144,9 EUR/100 kg/ net
0
0406 30 90
– – – Med fedtindhold på over 36 vægtprocent
215 EUR/100 kg/ net
0
0406 40
– Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af Penicillium roqueforti
0406 40 10
– – Roquefort
140,9 EUR/100 kg/ net
0
0406 40 50
– – Gorgonzola
140,9 EUR/100 kg/ net
0
0406 40 90
– – Anden blåskimmelost
140,9 EUR/100 kg/ net
0
0406 90
– Anden ost
0406 90 01
– – Til forarbejdning
167,1 EUR/100 kg/ net
0
– – I andre tilfælde
0406 90 13
– – – Emmentaler
171,7 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 15
– – – Gruyère og Sbrinz
171,7 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 17
– – – Bergkäse og Appenzell
171,7 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 18
– – – Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or og Tête de Moine
171,7 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 19
– – – Grøn alpeost (såkaldt Schabziger) fremstillet af skummetmælk og tilsat fint formalede urter
7,7
0
0406 90 21
– – – Cheddar
167,1 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 23
– – – Edam
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 25
– – – Tilsit
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 27
– – – Butterkäse
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 29
– – – Kashkaval
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 32
– – – Feta
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 35
– – – Kefalotyri
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 37
– – – Finlandia
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 39
– – – Jarlsberg
151 EUR/100 kg/ net
0
– – – Andre varer
0406 90 50
– – – – Ost af fåremælk eller bøffelmælk i beholdere indeholdende saltlage eller i beholdere af fåre- eller gedeskind
151 EUR/100 kg/ net
0
– – – – Andre varer
– – – – – Med fedtindhold i ostemassen på 40 vægtprocent og derunder og med vandindhold i den fedtfri ostemasse på
– – – – – – 47 vægtprocent og derunder
0406 90 61
– – – – – – – Grana Padano og Parmigiano Reggiano
188,2 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 63
– – – – – – – Fiore Sardo og Pecorino
188,2 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 69
– – – – – – – Andre varer
188,2 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – – Over 47 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent
0406 90 73
– – – – – – – Provolone
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 75
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio og Ragusano
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 76
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo og Samsø
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 78
– – – – – – – Gouda
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 79
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin og Taleggio
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 81
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby og Monterey
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 82
– – – – – – – Camembert
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 84
– – – – – – – Brie
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 85
– – – – – – – Kefalograviera og Kasseri
151 EUR/100 kg/ net
0
– – – – – – – Anden ost, med vandindhold i den fedtfri ostemasse på
0406 90 86
– – – – – – – – Over 47 vægtprocent, men ikke over 52 vægtprocent
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 87
– – – – – – – – Over 52 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 88
– – – – – – – – Over 62 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent
151 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 93
– – – – – – Over 72 vægtprocent
185,2 EUR/100 kg/ net
0
0406 90 99
– – – – – I andre tilfælde
221,2 EUR/100 kg/ net
0
0407 00
Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte
– Æg af fjerkræ
– – Til udrugning
0407 00 11
– – – Af kalkuner eller gæs
105 EUR/1 000  p/st
0
0407 00 19
– – – I andre tilfælde
35 EUR/1 000  p/st
0
0407 00 30
– – I andre tilfælde
30,4 EUR/100 kg/ net
0
0407 00 90
– Andre æg
7,7
0
0408
Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler
– Æggeblommer
0408 11
– – Tørrede
0408 11 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
0
0408 11 80
– – – I andre tilfælde
142,3 EUR/100 kg/ net
0
0408 19
– – I andre tilfælde
0408 19 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
0
– – – I andre tilfælde
0408 19 81
– – – – Flydende
62 EUR/100 kg/net
0
0408 19 89
– – – – I andre tilfælde, også frosne
66,3 EUR/100 kg/ net
0
– Andre varer
0408 91
– – Tørrede
0408 91 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
0
0408 91 80
– – – I andre tilfælde
137,4 EUR/100 kg/ net
0
0408 99
– – I andre tilfælde
0408 99 20
– – – Uegnet til menneskeføde
fri
0
0408 99 80
– – – I andre tilfælde
35,3 EUR/100 kg/ net
0
0409 00 00
Naturlig honning
17,3
5
0410 00 00
Spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
7,7
0
05
KAPITEL 5 - DIVERSE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0501 00 00
Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
fri
0
0502
Svine- og vildsvinebørster; grævlingehår og andre hår til børstenbinderarbejder; affald af sådanne børster eller hår
0502 10 00
– Svine-og vildsvinebørster samt affald deraf
fri
0
0502 90 00
– Andre varer
fri
0
0504 00 00
Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af andre dyr end fisk, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
fri
0
0505
Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede; pulver og affald af fjer eller dele af fjer
0505 10
– Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
0505 10 10
– – Urensede
fri
0
0505 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
0505 90 00
– Andre varer
fri
0
0506
Ben og hornkerner, rå, affedtede, behandlede med syre eller afgelatiniserede, også simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald af ben og hornkerner
0506 10 00
– Ossein og ben behandlet med syre
fri
0
0506 90 00
– Andre varer
fri
0
0507
Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår, horn, gevirer, hove, klove, kløer og næb, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
0507 10 00
– Elfenben; pulver og affald af elfenben
fri
0
0507 90 00
– Andre varer
fri
0
0508 00 00
Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
fri
0
0510 00 00
Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
fri
0
0511
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde
0511 10 00
– Tyresæd
fri
0
– Andre varer
0511 91
– – Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3
0511 91 10
– – – Fiskeaffald
fri
0
0511 91 90
– – – Andre varer
fri
0
0511 99
– – I andre tilfælde
0511 99 10
– – – Sener og nerver; afklip og lignende affald af rå huder og skind
fri
0
– – – Naturlige animalske vaskesvampe
0511 99 31
– – – – Rå varer
fri
0
0511 99 39
– – – – Andre varer
5,1
3
0511 99 85
– – – Andre varer
fri
0
06
KAPITEL 6 - LEVENDE TRÆER OG ANDRE LEVENDE PLANTER; LØG, RØDDER OG LIGN.; AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLADE
0601
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, også i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder, undtagen cikorierødder henhørende under pos. 1212
0601 10
– Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601 10 10
– – Hyacinter
5,1
0
0601 10 20
– – Narcisser
5,1
0
0601 10 30
– – Tulipaner
5,1
0
0601 10 40
– – Gladiolus
5,1
0
0601 10 90
– – Andre varer
5,1
0
0601 20
– Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0601 20 10
– – Cikorieplanter og -rødder
fri
0
0601 20 30
– – Orkideer, hyacinter, narcisser og tulipaner
9,6
0
0601 20 90
– – Andre varer
6,4
0
0602
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium
0602 10
– Stiklinger uden rod samt podekviste
0602 10 10
– – Af vinplanter
fri
0
0602 10 90
– – I andre tilfælde
4
0
0602 20
– Træer og buske, også podede, af den art der bærer spiselige frugter eller nødder
0602 20 10
– – Vinplanter med rod, også podede
fri
0
0602 20 90
– – Andre varer
8,3
0
0602 30 00
– Rhododendron og azalea, også podede
8,3
0
0602 40
– Rosenplanter, også podede
0602 40 10
– – Hverken okulerede eller podede
8,3
0
0602 40 90
– – Okulerede eller podede
8,3
0
0602 90
– Andre varer
0602 90 10
– – Mycelium
8,3
0
0602 90 20
– – Ananasplanter
fri
0
0602 90 30
– – Grøntsagsplanter og jordbærplanter
8,3
0
– – Andre varer
– – – Frilandsplanter
– – – – Træer og buske
0602 90 41
– – – – – Skovtræer
8,3
0
– – – – – Andre varer
0602 90 45
– – – – – – Stiklinger med rod samt ungplanter
6,5
0
0602 90 49
– – – – – – Andre varer
8,3
0
– – – – Andre frilandsplanter
0602 90 51
– – – – – Stauder
8,3
0
0602 90 59
– – – – – Andre varer
8,3
0
– – – Stueplanter
0602 90 70
– – – – Stiklinger med rod samt ungplanter, undtagen kaktusser
6,5
0
– – – – Andre varer
0602 90 91
– – – – – Blomsterplanter med knopper eller blomster, undtagen kaktusser
6,5
0
0602 90 99
– – – – – Andre varer
6,5
0
0603
Afskårne blomster og blomsterknopper, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde
– Friske
0603 11 00
– – Roser
8,5
0
0603 12 00
– – Nelliker
8,5
0
0603 13 00
– – Orkideer
8,5
0
0603 14 00
– – Krysantemum
8,5
0
0603 19
– – Andre varer
0603 19 10
– – – Gladiolus
8,5
0
0603 19 90
– – – Andre varer
8,5
0
0603 90 00
– I andre tilfælde
10
0
0604
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde
0604 10
– Mos og lav
0604 10 10
– – Rensdyrlav
fri
0
0604 10 90
– – Andre varer
5
0
– Andre varer
0604 91
– – Friske
0604 91 20
– – – Juletræer
2,5
0
0604 91 40
– – – Grene af nåletræer
2,5
0
0604 91 90
– – – Andre varer
2
0
0604 99
– – I andre tilfælde
0604 99 10
– – – Kun tørrede
fri
0
0604 99 90
– – – I andre tilfælde
10,9
0
07
KAPITEL 7 - SPISELIGE GRØNTSAGER SAMT VISSE RØDDER OG RODKNOLDE
0701
Kartofler, friske eller kølede
0701 10 00
– Læggekartofler
4,5
0
0701 90
– Andre varer
0701 90 10
– – Til fremstilling af stivelse
5,8
0
– – I andre tilfælde
0701 90 50
– – – Nye kartofler, i perioden 1. januar til 30. juni
9,6
0
0701 90 90
– – – Andre varer
11,5
0
0702 00 00
Tomater, friske eller kølede
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0703
Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre Allium-arter, friske eller kølede
0703 10
– Skalotteløg og andre spiseløg (bortset fra hvidløg)
– – Spiseløg, bortset fra skalotteløg og hvidløg
0703 10 11
– – – Sætteløg
9,6
5
0703 10 19
– – – Andre løg
9,6
5
0703 10 90
– – Skalotteløg
9,6
0
0703 20 00
– Hvidløg
9,6 + 120 EUR/100 kg/net
5
0703 90 00
– Porrer og andre Allium-arter
10,4
0
0704
Hvidkål, blomkål, grønkål og anden spiselig kål (Brassica-arter), friske eller kølede
0704 10 00
– Blomkål og broccoli (bortset fra arten Brassica oleracea var. italica)
9,6 MIN 1,1 EUR/100 kg/ net
3
0704 20 00
– Rosenkål
12
0
0704 90
– Andre varer
0704 90 10
– – Hvidkål og rødkål
12 MIN 0,4 EUR/100 kg/net
0
0704 90 90
– – Andre varer
12
0
0705
Salat (Lactuca sativa) og cikorie (Cichorium-arter), friske eller kølede
– Salat
0705 11 00
– – Hovedsalat
10,4 MIN 1,3 EUR/100 kg/br
0
0705 19 00
– – Andre varer
10,4
0
– Cikorie
0705 21 00
– – Cikorie af arten Cichorium intybus var. foliosum
10,4
0
0705 29 00
– – Andre varer
10,4
0
0706
Gulerødder, majroer, rødbeder, skorzoner, knoldselleri, radiser og andre spiselige rødder, friske eller kølede
0706 10 00
– Gulerødder og majroer
13,6
0
0706 90
– Andre varer
0706 90 10
– – Knoldselleri
13,6
3
0706 90 30
– – Peberrod (Cochlearia armoracia)
12
0
0706 90 90
– – Andre varer
13,6
0
0707 00
Agurker og asier, friske eller kølede
0707 00 05
– Agurker (undtagen drueagurker) og asier
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0707 00 90
– Drueagurker
12,8
0
0708
Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede
0708 10 00
– Ærter (Pisum sativum)
8
3
0708 20 00
– Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
10,4 MIN 1,6 EUR/100 kg/ net
3
0708 90 00
– Andre bælgfrugter
11,2
0
0709
Andre grøntsager, friske eller kølede
0709 20 00
– Asparges
10,2
0
0709 30 00
– Auberginer
12,8
0
0709 40 00
– Selleri, undtagen knoldselleri
12,8
0
– Svampe og trøfler
0709 51 00
– – Svampe af slægten Agaricus
12,8
0
0709 59
– – Andre varer
0709 59 10
– – – Kantareller
3,2
0
0709 59 30
– – – Rørhatte
5,6
0
0709 59 50
– – – Trøfler
6,4
0
0709 59 90
– – – Andre varer
6,4
0
0709 60
– Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta
0709 60 10
– – Sød peber
7,2
0
– – Andre varer
0709 60 91
– – – Af slægten Capsicum, bestemt til fremstilling af capsicin eller alkoholholdige oleoresiner af Capsicum
fri
0
0709 60 95
– – – Til industriel fremstilling af flygtige vegetabilske olier eller resinoider
fri
0
0709 60 99
– – – I andre tilfælde
6,4
5
0709 70 00
– Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
10,4
0
0709 90
– Andre varer
0709 90 10
– – – Salat, bortset fra hovedsalat (Lactuca sativa) og cikorie (Cichorium-arter)
10,4
0
0709 90 20
– – Bladbeder og kardoner
10,4
0
– – Oliven
0709 90 31
– – – Ikke til fremstilling af olie
4,5
0
0709 90 39
– – – I andre tilfælde
13,1 EUR/100 kg/ net
0
0709 90 40
– – Kapers
5,6
0
0709 90 50
– – Fennikel
8
0
0709 90 60
– – Sukkermajs
9,4 EUR/100 kg/ net
0
0709 90 70
– – Courgetter
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0709 90 80
– – Artiskokker
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0709 90 90
– – Andre varer
12,8
0
0710
Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne
0710 10 00
– Kartofler
14,4
0
– Bælgfrugter, også udbælgede
0710 21 00
– – Ærter (Pisum sativum)
14,4
0
0710 22 00
– – Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
14,4
0
0710 29 00
– – Andre varer
14,4
0
0710 30 00
– Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
14,4
0
0710 40 00
– Sukkermajs
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/ net
0
0710 80
– Andre grøntsager
0710 80 10
– – Oliven
15,2
0
– – Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta
0710 80 51
– – – Sød peber
14,4
0
0710 80 59
– – – Andre varer
6,4
0
– – Svampe
0710 80 61
– – – Af slægten Agaricus
14,4
0
0710 80 69
– – – Andre varer
14,4
0
0710 80 70
– – Tomater
14,4
0
0710 80 80
– – Artiskokker
14,4
0
0710 80 85
– – Asparges
14,4
0
0710 80 95
– – Andre varer
14,4
0
0710 90 00
– Blandinger af grøntsager
14,4
0
0711
Grøntsager, foreløbigt konserverede fx med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
0711 20
– Oliven
0711 20 10
– – Ikke til fremstilling af olie
6,4
0
0711 20 90
– – I andre tilfælde
13,1 EUR/100 kg/ net
0
0711 40 00
– Agurker og asier
12
0
– Svampe og trøfler
0711 51 00
– – Svampe af slægten Agaricus
9,6 + 191 EUR/100 kg/ net eda
0
0711 59 00
– – Andre varer
9,6
0
0711 90
– Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
– – Grøntsager
0711 90 10
– – – Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta, undtagen sød peber
6,4
0
0711 90 30
– – – Sukkermajs
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/ net
0
0711 90 50
– – – Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
7,2
0
0711 90 70
– – – Kapers
4,8
0
0711 90 80
– – – Andre varer
9,6
0
0711 90 90
– – Blandinger af grøntsager
12
5
0712
Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte
0712 20 00
– Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
12,8
0
– Svampe, judasøre (Auricularia spp.), bævresvamp (Tremella spp.) og trøfler
0712 31 00
– – Svampe af slægten Agaricus
12,8
0
0712 32 00
– – Judasøre (Auricularia spp.)
12,8
0
0712 33 00
– – Bævresvamp (Tremella spp.)
12,8
0
0712 39 00
– – Andre varer
12,8
0
0712 90
– Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
0712 90 05
– – Kartofler, også snittede, men ikke yderligere tilberedte
10,2
0
– – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
0712 90 11
– – – Hybrider, til udsæd
fri
0
0712 90 19
– – – Andre varer
9,4 EUR/100 kg/ net
0
0712 90 30
– – Tomater
12,8
0
0712 90 50
– – Gulerødder
12,8
0
0712 90 90
– – Andre varer
12,8
0
0713
Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller flækkede
0713 10
– Ærter (Pisum sativum)
0713 10 10
– – Til udsæd
fri
0
0713 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
0713 20 00
– Kikerærter
fri
0
– Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
0713 31 00
– – Bønner af arterne Vigna mungo (L.) Hepper eller Vigna radiata (L.) Wilczek
fri
0
0713 32 00
– – Små røde (Adzuki) bønner (Phaseolus eller Vigna angularis)
fri
0
0713 33
– – Havebønner (Phaseolus vulgaris)
0713 33 10
– – – Til udsæd
fri
0
0713 33 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
0713 39 00
– – Andre varer
fri
0
0713 40 00
– Linser
fri
0
0713 50 00
– Valskbønner (Vicia faba var. major) og hestebønner (Vicia faba var. equina og Vicia faba var. minor)
3,2
0
0713 90 00
– Andre varer
3,2
0
0714
Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater (søde kartofler) og lignende rødder og rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer
0714 10
– Maniokrod
0714 10 10
– – Pellets af mel
9,5 EUR/100 kg/ net
0
– – Andre varer
0714 10 91
– – – Af den art der anvendes til menneskeføde, i pakninger af nettovægt ikke over 28 kg, enten friske og hele, eller frosne og uden skræl, også snittede
9,5 EUR/100 kg/ net
0
0714 10 99
– – – I andre tilfælde
9,5 EUR/100 kg/ net
0
0714 20
– Batater (søde kartofler)
0714 20 10
– – Friske, hele, bestemt til menneskeføde
3,8
0
0714 20 90
– – I andre tilfælde
6,4 EUR/100 kg/ net
0
0714 90
– Andre varer
– – Arrowroot, saleprod og lignende rødder med stort indhold af stivelse
0714 90 11
– – – Af den art der anvendes til menneskeføde, i pakninger af nettovægt ikke over 28 kg, enten friske og hele, eller frosne og uden skræl, også snittede
9,5 EUR/100 kg/ net
0
0714 90 19
– – – I andre tilfælde
9,5 EUR/100 kg/ net
0
0714 90 90
– – Andre varer
3,8
0
08
KAPITEL 8 - SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER; SKALLER AF CITRUSFRUGTER OG MELONER
0801
Kokosnødder, paranødder og cashewnødder, friske eller tørrede, også afskallede
– Kokosnødder
0801 11 00
– – Tørrede
fri
0
0801 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Paranødder
0801 21 00
– – Med skal
fri
0
0801 22 00
– – Afskallede
fri
0
– Cashewnødder
0801 31 00
– – Med skal
fri
0
0801 32 00
– – Afskallede
fri
0
0802
Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede
– Mandler
0802 11
– – Med skal
0802 11 10
– – – Bitre mandler
fri
0
0802 11 90
– – – Andre varer
5,6
0
0802 12
– – Afskallede
0802 12 10
– – – Bitre mandler
fri
0
0802 12 90
– – – Andre varer
3,5
0
– Hasselnødder (Corylus-arter)
0802 21 00
– – Med skal
3,2
0
0802 22 00
– – Afskallede
3,2
0
– Valnødder
0802 31 00
– – Med skal
4
0
0802 32 00
– – Afskallede
5,1
0
0802 40 00
– Spiselige kastanjer (Castanea-arter)
5,6
0
0802 50 00
– Pistacienødder
1,6
0
0802 60 00
– Macadamianødder (queenslandnødder)
2
0
0802 90
– Andre varer
0802 90 20
– – Arecanødder (betelnødder), kolanødder og pekannødder
fri
0
0802 90 50
– – Pinjefrø
2
0
0802 90 85
– – Andre varer
2
0
0803 00
Bananer, herunder pisang, friske eller tørrede
– Friske
0803 00 11
– – Pisang
16
0
0803 00 19
– – Andre varer
176 EUR/1 000  kg/ net
0
0803 00 90
– Tørrede
16
0
0804
Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og mangostaner, friske eller tørrede
0804 10 00
– Dadler
7,7
0
0804 20
– Figner
0804 20 10
– – Friske
5,6
0
0804 20 90
– – Tørrede
8
0
0804 30 00
– Ananas
5,8
0
0804 40 00
– Avocadoer
4
0
0804 50 00
– Guavabær, mango og mangostaner
fri
0
0805
Citrusfrugter, friske eller tørrede
0805 10
– Appelsiner og pomeranser
0805 10 20
– – Appelsiner, friske
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 10 80
– – Andre varer
16
5
0805 20
– Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
0805 20 10
– – Klementiner
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 20 30
– – Monreales og satsumas
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 20 50
– – Mandariner og wilkings
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 20 70
– – Tangeriner
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 20 90
– – Andre varer
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 40 00
– Grapefrugter, herunder pomeloer
1,5
0
0805 50
– Citroner (Citrus limon og Citrus limonum) og limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
0805 50 10
– – Citroner (Citrus limon og Citrus limonum)
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0805 50 90
– – Limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
12,8
5
0805 90 00
– Andre varer
12,8
0
0806
Druer, friske eller tørrede
0806 10
– Friske
0806 10 10
– – Til spisebrug
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0806 10 90
– – I andre tilfælde
14,4
0
0806 20
– Tørrede
0806 20 10
– – Korender
2,4
0
0806 20 30
– – Sultanas
2,4
0
0806 20 90
– – Andre varer
2,4
0
0807
Meloner (herunder vandmeloner) og melontræsfrugter (papaya), friske
– Meloner (herunder vandmeloner)
0807 11 00
– – Vandmeloner
8,8
0
0807 19 00
– – Andre meloner
8,8
0
0807 20 00
– Melontræsfrugter (papaya)
fri
0
0808
Æbler, pærer og kvæder, friske
0808 10
– Æbler
0808 10 10
– – Æbler i løs afladning, til fremstilling af æblecider eller æblesaft, i perioden 16. september til 15. december
7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg/net
5
0808 10 80
– – I andre tilfælde
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0808 20
– Pærer og kvæder
– – Pærer
0808 20 10
– – – Pærer i løs afladning, til fremstilling af pærecider eller pæresaft, i perioden 1. august til 31. december
7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg/net
5
0808 20 50
– – – I andre tilfælde
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0808 20 90
– – Kvæder
7,2
0
0809
Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner), blommer og slåen, friske
0809 10 00
– Abrikoser
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0809 20
– Kirsebær
0809 20 05
– – Surkirsebær (Prunus cerasus)
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0809 20 95
– – Andre varer
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0809 30
– Ferskner, herunder nektariner
0809 30 10
– – Nektariner
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0809 30 90
– – Andre varer
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0809 40
– Blommer og slåen
0809 40 05
– – Blommer
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
5
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0809 40 90
– – Slåen
12
0
0810
Andre frugter, friske
0810 10 00
– Jordbær
11,2
0
0810 20
– Hindbær, brombær, morbær og loganbær
0810 20 10
– – Hindbær
8,8
0
0810 20 90
– – Andre varer
9,6
0
0810 40
– Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium
0810 40 10
– – Tyttebær (frugter af arten Vaccinium vitis-idaea)
fri
0
0810 40 30
– – Frugter af arten Vaccinium myrtillus
3,2
0
0810 40 50
– – Frugter af arterne Vaccinium macrocarpon og Vaccinium corymbosum
3,2
0
0810 40 90
– – Andre varer
9,6
0
0810 50 00
– Kiwifrugter
8,8
5
0810 60 00
– Durianfrugter
8,8
0
0810 90
– Andre varer
0810 90 30
– – Tamarinder, akajouæbler, jackfrugter, litchi og sapotiller
fri
0
0810 90 40
– – Passionsfrugter, caramboler og pitahaya
fri
0
– – Ribs, solbær og stikkelsbær
0810 90 50
– – – Solbær
8,8
0
0810 90 60
– – – Røde ribs
8,8
0
0810 90 70
– – – Andre varer
9,6
0
0810 90 95
– – Andre varer
8,8
0
0811
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre sødemidler
0811 10
– Jordbær
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
0811 10 11
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/ net
0
0811 10 19
– – – I andre tilfælde
20,8
0
0811 10 90
– – I andre tilfælde
14,4
0
0811 20
– Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
0811 20 11
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/ net
0
0811 20 19
– – – I andre tilfælde
20,8
0
– – I andre tilfælde
0811 20 31
– – – Hindbær
14,4
0
0811 20 39
– – – Solbær
14,4
0
0811 20 51
– – – Røde ribs
12
0
0811 20 59
– – – Brombær og morbær
12
0
0811 20 90
– – – Andre varer
14,4
0
0811 90
– Andre varer
– – Tilsat sukker eller andre sødemidler
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
0811 90 11
– – – – Tropiske frugter og tropiske nødder
13 + 5,3 EUR/100 kg/ net
0
0811 90 19
– – – – Andre varer
20,8 + 8,4 EUR/100 kg/ net
0
– – – I andre tilfælde
0811 90 31
– – – – Tropiske frugter og tropiske nødder
13
0
0811 90 39
– – – – Andre varer
20,8
0
– – I andre tilfælde
0811 90 50
– – – Frugter af arten Vaccinium myrtillus
12
0
0811 90 70
– – – Frugter af arterne Vaccinium myrtilloides og Vaccinium angustifolium
3,2
0
– – – Kirsebær
0811 90 75
– – – – Surkirsebær (Prunus cerasus)
14,4
0
0811 90 80
– – – – Andre varer
14,4
0
0811 90 85
– – – Tropiske frugter og tropiske nødder
9
0
0811 90 95
– – – Andre varer
14,4
0
0812
Frugter og nødder, foreløbigt konserverede (fx med svovldioxidgas eller i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger), men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
0812 10 00
– Kirsebær
8,8
0
0812 90
– Andre varer
0812 90 10
– – Abrikoser
12,8
0
0812 90 20
– – Appelsiner og pomeranser
12,8
0
0812 90 30
– – Melontræsfrugter (papaya)
2,3
0
0812 90 40
– – Frugter af arten Vaccinium myrtillus
6,4
0
0812 90 70
– – Guavabær, mango, mangostaner, tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler, pitahaya og tropiske nødder
5,5
0
0812 90 98
– – Andre varer
8,8
0
0813
Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 0801 -0806 ; blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
0813 10 00
– Abrikoser
5,6
0
0813 20 00
– Svesker
9,6
0
0813 30 00
– Æbler
3,2
0
0813 40
– Andre frugter
0813 40 10
– – Ferskner, herunder blodferskner og nektariner
5,6
0
0813 40 30
– – Pærer
6,4
0
0813 40 50
– – Melontræsfrugter (papaya)
2
0
0813 40 60
– – Tamarinder
fri
0
0813 40 70
– – Cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
fri
0
0813 40 95
– – Andre varer
2,4
0
0813 50
– Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
– – Blandet tørret frugt, undtagen frugt henhørende under pos. 0801 -0806
– – – Uden indhold af svesker
0813 50 12
– – – – Af melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
4
0
0813 50 15
– – – – Andre varer
6,4
0
0813 50 19
– – – Med indhold af svesker
9,6
0
– – Blandinger udelukkende af nødder henhørende under pos. 0801  og 0802
0813 50 31
– – – Af tropiske nødder;
4
0
0813 50 39
– – – Andre varer
6,4
0
– – Andre blandinger
0813 50 91
– – – Uden indhold af svesker eller figner
8
0
0813 50 99
– – – Med indhold af svesker eller figner
9,6
0
0814 00 00
Skaller af citrusfrugter eller meloner (herunder vandmeloner) friske, frosne, tørrede eller foreløbigt konserverede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger
1,6
0
09
KAPITEL 9 - KAFFE, TE, MATÉ OG KRYDDERIER
0901
Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet
– Rå kaffe
0901 11 00
– – Med koffeinindhold
fri
0
0901 12 00
– – Koffeinfri
8,3
0
– Brændt kaffe
0901 21 00
– – Med koffeinindhold
7,5
0
0901 22 00
– – Koffeinfri
9
0
0901 90
– Andre varer
0901 90 10
– – Skaller og hinder af kaffe
fri
0
0901 90 90
– – Kaffeerstatning med indhold af kaffe
11,5
0
0902
Te, også aromatiseret
0902 10 00
– Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
3,2
0
0902 20 00
– Anden grøn te (ikke fermenteret)
fri
0
0902 30 00
– Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
fri
0
0902 40 00
– Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
fri
0
0903 00 00
Maté
fri
0
0904
Peber af slægten Piper; krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta, tørrede, knuste eller formalede
– Peber
0904 11 00
– – Ikke knust eller formalet
fri
0
0904 12 00
– – Knust eller formalet
4
0
0904 20
– Krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta, tørrede, knuste eller formalede
– – Ikke knust eller formalet
0904 20 10
– – – Sød peber
9,6
0
0904 20 30
– – – Andre varer
fri
0
0904 20 90
– – Knust eller formalet
5
0
0905 00 00
Vanilje
6
0
0906
Kanel og kanelblomster
– Ikke knust eller formalet
0906 11 00
– – Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume)
fri
0
0906 19 00
– – Andre varer
fri
0
0906 20 00
– Knust eller formalet
fri
0
0907 00 00
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke
8
0
0908
Muskatnød, muskatblomme og kardemomme
0908 10 00
– Muskatnød
fri
0
0908 20 00
– Muskatblomme
fri
0
0908 30 00
– Kardemomme
fri
0
0909
Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen og kommen; enebær
0909 10 00
– Anis og stjerneanis
fri
0
0909 20 00
– Koriander
fri
0
0909 30 00
– Spidskommen
fri
0
0909 40 00
– Kommen
fri
0
0909 50 00
– Fennikel;enebær
fri
0
0910
Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og andre krydderier
0910 10 00
– Ingefær
fri
0
0910 20
– Safran
0910 20 10
– – Ikke knust eller formalet
fri
0
0910 20 90
– – Knust eller formalet
8,5
0
0910 30 00
– Gurkemeje
fri
0
– Andre krydderier
0910 91
– Blandinger omhandlet i bestemmelse1 b) til dette kapitel
0910 91 10
– – – Ikke knust eller formalet
fri
0
0910 91 90
– – – Knust eller formalet
12,5
0
0910 99
– – Andre varer
0910 99 10
– – – Bukkehornsfrø
fri
0
– – – Timian
– – – – Ikke knust eller formalet
0910 99 31
– – – – – Vild timian (Thymus serpyllum)
fri
0
0910 99 33
– – – – – Andre varer
7
0
0910 99 39
– – – – Knust eller formalet
8,5
0
0910 99 50
– – – Laurbærblade
7
0
0910 99 60
– – – Karry
fri
0
– – – Andre varer
0910 99 91
– – – – Ikke knust eller formalet
fri
0
0910 99 99
– – – – Knust eller formalet
12,5
0
10
KAPITEL 10 - KORN
1001
Hvede og blandsæd af hvede og rug
1001 10 00
– Af hård hvede
148  EUR/t
0
1001 90
– Andre varer
1001 90 10
– – Spelt til udsæd
12,8
0
– – Anden spelt, blød hvede og blandsæd af hvede og rug
1001 90 91
– – – Blød hvede og blandsæd af hvede og rug, til udsæd
95  EUR/t
0
1001 90 99
– – – I andre tilfælde
95  EUR/t
0
1002 00 00
Rug
93  EUR/t
0
1003 00
Byg
1003 00 10
– Til udsæd
93  EUR/t
0
1003 00 90
– I andre tilfælde
93  EUR/t
0
1004 00 00
Havre
89  EUR/t
0
1005
Majs
1005 10
– Til udsæd
– – Hybridmajs
1005 10 11
– – – Dobbelthybrider og »Top Cross«-hybrider
fri
0
1005 10 13
– – – Trihybrider
fri
0
1005 10 15
– – – Enkelthybrider
fri
0
1005 10 19
– – – Andre varer
fri
0
1005 10 90
– – Andre varer
94  EUR/t
0
1005 90 00
– I andre tilfælde
94  EUR/t
0
1006
Ris
1006 10
– Uafskallet ris
1006 10 10
– – Til udsæd
7,7
E
– – I andre tilfælde
– – – Skoldet (parboiled)
1006 10 21
– – – – Rundkornet
211  EUR/t
E
1006 10 23
– – – – Middelkornet
211  EUR/t
E
– – – – Langkornet
1006 10 25
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
211  EUR/t
E
1006 10 27
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
211  EUR/t
E
– – – I andre tilfælde
1006 10 92
– – – – Rundkornet
211  EUR/t
E
1006 10 94
– – – – Middelkornet
211  EUR/t
E
– – – – Langkornet
1006 10 96
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
211  EUR/t
E
1006 10 98
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
211  EUR/t
E
1006 20
– Afskallet ris (hinderis)
– – Skoldet (parboiled)
1006 20 11
– – – Rundkornet
264  EUR/t
E
1006 20 13
– – – Middelkornet
264  EUR/t
E
– – – Langkornet
1006 20 15
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
264  EUR/t
E
1006 20 17
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
264  EUR/t
E
– – I andre tilfælde
1006 20 92
– – – Rundkornet
264  EUR/t
E
1006 20 94
– – – Middelkornet
264  EUR/t
E
– – – Langkornet
1006 20 96
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
264  EUR/t
E
1006 20 98
– – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
264  EUR/t
E
1006 30
– Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller glaseret
– – Delvis sleben ris
– – – Skoldet (parboiled)
1006 30 21
– – – – Rundkornet
416  EUR/t
E
1006 30 23
– – – – Middelkornet
416  EUR/t
E
– – – – Langkornet
1006 30 25
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
416  EUR/t
E
1006 30 27
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
416  EUR/t
E
– – – I andre tilfælde
1006 30 42
– – – – Rundkornet
416  EUR/t
E
1006 30 44
– – – – Middelkornet
416  EUR/t
E
– – – – Langkornet
1006 30 46
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
416  EUR/t
E
1006 30 48
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
416  EUR/t
E
– – Sleben ris
– – – Skoldet (parboiled)
1006 30 61
– – – – Rundkornet
416  EUR/t
E
1006 30 63
– – – – Middelkornet
416  EUR/t
E
– – – – Langkornet
1006 30 65
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
416  EUR/t
E
1006 30 67
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
416  EUR/t
E
– – – I andre tilfælde
1006 30 92
– – – – Rundkornet
416  EUR/t
E
1006 30 94
– – – – Middelkornet
416  EUR/t
E
– – – – Langkornet
1006 30 96
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
416  EUR/t
E
1006 30 98
– – – – – Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
416  EUR/t
E
1006 40 00
– Brudris
128  EUR/t
E
1007 00
Sorghum
1007 00 10
– Hybridsorghum, til udsæd
6,4
0
1007 00 90
– I andre tilfælde
94  EUR/t
0
1008
Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter
1008 10 00
– Boghvede
37  EUR/t
0
1008 20 00
– Hirse
56  EUR/t
0
1008 30 00
– Kanariefrø
fri
0
1008 90
– Andre kornsorter
1008 90 10
– – Triticale
93  EUR/t
0
1008 90 90
– – Andre varer
37  EUR/t
0
11
KAPITEL 11 - MØLLERIPRODUKTER; MALT; STIVELSE; INULIN; HVEDEGLUTEN
1101 00
Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
– Hvedemel
1101 00 11
– – Af hård hvede
172  EUR/t
0
1101 00 15
– – Af blød hvede og spelt
172  EUR/t
0
1101 00 90
– Mel af blandsæd af hvede og rug
172  EUR/t
0
1102
Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
1102 10 00
– Rugmel
168  EUR/t
0
1102 20
– Majsmel
1102 20 10
– – Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
173  EUR/t
0
1102 20 90
– – I andre tilfælde
98  EUR/t
0
1102 90
– Andre varer
1102 90 10
– – Bygmel
171  EUR/t
0
1102 90 30
– – Havremel
164  EUR/t
0
1102 90 50
– – Rismel
138  EUR/t
E
1102 90 90
– – Andre varer
98  EUR/t
0
1103
Gryn og groft mel samt pellets af korn
– Gryn og groft mel
1103 11
– – Af hvede
1103 11 10
– – – Af hård hvede
267  EUR/t
0
1103 11 90
– – – Af blød hvede og spelt
186  EUR/t
0
1103 13
– – Af majs
1103 13 10
– – – Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
173  EUR/t
0
1103 13 90
– – – I andre tilfælde
98  EUR/t
0
1103 19
– – Af andre kornsorter
1103 19 10
– – – Af rug
171  EUR/t
0
1103 19 30
– – – Af byg
171  EUR/t
0
1103 19 40
– – – Af havre
164  EUR/t
0
1103 19 50
– – – Af ris
138  EUR/t
E
1103 19 90
– – – Af andre kornsorter
98  EUR/t
0
1103 20
– Pellets
1103 20 10
– – Af rug
171  EUR/t
0
1103 20 20
– – Af byg
171  EUR/t
0
1103 20 30
– – Af havre
164  EUR/t
0
1103 20 40
– – Af majs
173  EUR/t
0
1103 20 50
– – Af ris
138  EUR/t
E
1103 20 60
– – Af hvede
175  EUR/t
0
1103 20 90
– – Af andre kornsorter
98  EUR/t
0
1104
Korn, bearbejdet på anden måde (fx afskallet, valset, i flager, afrundet, skåret eller knust), undtagen ris henhørende under pos. 1006 ; kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
– Korn, valset eller i flager
1104 12
– – Af havre
1104 12 10
– – – Valset
93  EUR/t
0
1104 12 90
– – – Flager
182  EUR/t
0
1104 19
– – Af andre kornsorter
1104 19 10
– – – Af hvede
175  EUR/t
0
1104 19 30
– – – Af rug
171  EUR/t
0
1104 19 50
– – – Af majs
173  EUR/t
0
– – – Af byg
1104 19 61
– – – – Valset
97  EUR/t
0
1104 19 69
– – – – Flager
189  EUR/t
0
– – – I andre tilfælde
1104 19 91
– – – – Flager af ris
234  EUR/t
E
1104 19 99
– – – – Andre varer
173  EUR/t
0
– Andet bearbejdet korn (fx afskallet, afrundet, skåret eller knust)
1104 22
– – Af havre
1104 22 20
– – – Kun afskallet
162  EUR/t
0
1104 22 30
– – – Afskallet og skåret eller knust
162  EUR/t
0
1104 22 50
– – – Afrundet (perlegryn)
145  EUR/t
0
1104 22 90
– – – Kun knust
93  EUR/t
0
1104 22 98
– – – I andre tilfælde
93  EUR/t
0
1104 23
– – Af majs
1104 23 10
– – – Afskallet, også skåret eller knust
152  EUR/t
0
1104 23 30
– – – Afrundet (perlegryn)
152  EUR/t
0
1104 23 90
– – – Kun knust
98  EUR/t
0
1104 23 99
– – – I andre tilfælde
98  EUR/t
0
1104 29
– – Af andre kornsorter
– – – Af byg
1104 29 01
– – – – Kun afskallet
150  EUR/t
0
1104 29 03
– – – – Afskallet og skåret eller knust
150  EUR/t
0
1104 29 05
– – – – Afrundet (perlegryn)
236  EUR/t
0
1104 29 07
– – – – Kun knust
97  EUR/t
0
1104 29 09
– – – – I andre tilfælde
97  EUR/t
0
– – – Af andre kornsorter
– – – – Afskallet, også skåret eller knust
1104 29 11
– – – – Af hvede
129  EUR/t
0
1104 29 18
– – – – – Af andre kornsorter
129  EUR/t
0
1104 29 30
– – – – Afrundet (perlegryn)
154  EUR/t
0
– – – – Kun knust
1104 29 51
– – – – – Af hvede
99  EUR/t
0
1104 29 55
– – – – – Af rug
97  EUR/t
0
1104 29 59
– – – – – Af andre kornsorter
98  EUR/t
0
– – – – I andre tilfælde
1104 29 81
– – – – – Af hvede
99  EUR/t
0
1104 29 85
– – – – – Af rug
97  EUR/t
0
1104 29 89
– – – – – Af andre kornsorter
98  EUR/t
0
1104 30
– Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
1104 30 10
– – Af hvede
76  EUR/t
0
1104 30 90
– – Af andre kornsorter
75  EUR/t
0
1105
Mel, pulver, flager, granulater og pellets, af kartofler
1105 10 00
– Mel og pulver
12,2
0
1105 20 00
– Flager, granulater og pellets
12,2
0
1106
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713 , af marv af sagopalmer eller af rødder eller rodknolde henhørende under pos. 0714  eller af varer henhørende under kapitel 8
1106 10 00
– Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713
7,7
0
1106 20
– Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde henhørende under pos. 0714
1106 20 10
– – Denatureret
95  EUR/t
0
1106 20 90
– – I andre tilfælde
166  EUR/t
0
1106 30
– Af varer henhørende under kapitel 8
1106 30 10
– – Af bananer
10,9
0
1106 30 90
– – Af andre varer
8,3
0
1107
Malt, også brændt
1107 10
– Ikke brændt
– – Af hvede
1107 10 11
– – – Formalet
177  EUR/t
0
1107 10 19
– – – I andre tilfælde
134  EUR/t
0
– – Af andre kornsorter
1107 10 91
– – – Formalet
173  EUR/t
0
1107 10 99
– – – I andre tilfælde
131  EUR/t
0
1107 20 00
– Brændt
152  EUR/t
0
1108
Stivelse; inulin
– Stivelse
1108 11 00
– – Hvedestivelse
224  EUR/t
0
1108 12 00
– – Majsstivelse
166  EUR/t
0
1108 13 00
– – Kartoffelstivelse
166  EUR/t
0
1108 14 00
– – Maniokstivelse
166  EUR/t
0
1108 19
– – Anden stivelse
1108 19 10
– – – Risstivelse
216  EUR/t
0
1108 19 90
– – – Anden stivelse
166  EUR/t
0
1108 20 00
– Inulin
19,2
0
1109 00 00
Hvedegluten, også tørret
512  EUR/t
0
12
KAPITEL 12 - OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER; DIVERSE ANDRE FRØ OG FRUGTER; PLANTER TIL INDUSTRIEL OG MEDICINSK BRUG; HALM OG FODERPLANTER
1201 00
Sojabønner, også knuste
1201 00 10
– – Til udsæd
fri
0
1201 00 90
– I andre tilfælde
fri
0
1202
Jordnødder, ikke ristede eller på anden måde varmebehandlede, også afskallede eller knuste
1202 10
– Med skal
1202 10 10
– – Til udsæd
fri
0
1202 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
1202 20 00
– Afskallede, også knuste
fri
0
1203 00 00
Kopra
fri
0
1204 00
Hørfrø, også knuste
1204 00 10
– – Til udsæd
fri
0
1204 00 90
– I andre tilfælde
fri
0
1205
Rybsfrø og rapsfrø, også knuste
1205 10
– Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
1205 10 10
– – Til udsæd
fri
0
1205 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
1205 90 00
– Andre varer
fri
0
1206 00
Solsikkefrø, også knuste
1206 00 10
– – Til udsæd
fri
0
– I andre tilfælde
1206 00 91
– – Afskallede; uafskallede med grå- og hvidstribet skal
fri
0
1206 00 99
– – I andre tilfælde
fri
0
1207
Andre olieholdige frø og frugter, også knuste
1207 20
– Bomuldsfrø
1207 20 10
– – Til udsæd
fri
0
1207 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
1207 40
– Sesamfrø
1207 40 10
– – Til udsæd
fri
0
1207 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
1207 50
– Sennepsfrø
1207 50 10
– – Til udsæd
fri
0
1207 50 90
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andre varer
1207 91
– – Valmuefrø
1207 91 10
– – – Til udsæd
fri
0
1207 91 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
1207 99
– – Andre varer
1207 99 15
– – – Til udsæd
fri
0
– – – I andre tilfælde
1207 99 91
– – – – Hampefrø
fri
0
1207 99 97
– – – – Andre varer
fri
0
1208
Mel af olieholdige frø og frugter, undtagen sennepsmel
1208 10 00
– Sojabønnemel
4,5
0
1208 90 00
– Andre varer
fri
0
1209
Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd
1209 10 00
– Sukkerroefrø
8,3
0
– Grøntfoderfrø
1209 21 00
– – Lucernefrø
2,5
0
1209 22
– – Kløverfrø (Trifolium-arter)
1209 22 10
– – – Rødkløver (Trifolium pratense L.)
fri
0
1209 22 80
– – – Anden kløver
fri
0
1209 23
– – Svingelfrø
1209 23 11
– – – Engsvingel (Festuca pratensis Huds.)
Free
0
1209 23 15
– – – Rød svingel (Festuca rubra L.)
fri
0
1209 23 80
– – – Andre varer
2,5
0
1209 24 00
– – Engrapgræsfrø (Poa pratensis L.)
fri
0
1209 25
– – Rajgræsfrø (Lolium multiflorum Lam. og Lolium perenne L.)
1209 25 10
– – – Italiensk rajgræs (Lolium multiflorum Lam.)
fri
0
1209 25 90
– – – Almindelig rajgræs (Lolium perenne L.)
fri
0
1209 29
– – Andre varer
1209 29 10
– – – Vikke; rapgræs (Poa palustris L. og Poa trivialis L.); hundegræs (Dactylis glomerata L.); hvene (Agrostis-arter)
fri
0
1209 29 35
– – – Timothéfrø
fri
0
1209 29 50
– – – Lupin
2,5
0
1209 29 60
– – – Foderroefrø (Beta vulgaris var. alba)
8,3
0
1209 29 80
– – – Andre varer
2,5
0
1209 30 00
– Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
3
0
– Andre varer
1209 91
– – Grøntsagsfrø
1209 91 10
– – – Kålrabifrø (Brassica oleracea, var. caulorapa og gongylodes L.)
3
0
1209 91 30
– – – Rødbedefrø (Beta vulgaris var. conditiva)
8,3
0
1209 91 90
– – – Andre grøntsagsfrø
3
0
1209 99
– – Andre varer
1209 99 10
– – – Frø af skovtræer
fri
0
– – – Andre varer
1209 99 91
– – – – Frø af planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster, undtagen varer henhørende under pos. 1209 30 00
3
0
1209 99 99
– – – – Andre varer
4
0
1210
Humle, frisk eller tørret, også formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
1210 10 00
– Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
5,8
0
1210 20
– Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
1210 20 10
– – Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets, lupulin-beriget; lupulin
5,8
0
1210 20 90
– – I andre tilfælde
5,8
0
1211
Planter og plantedele (herunder frø og frugter), af den art der hovedsagelig anvendes til fremstilling af parfumer, farmaceutiske produkter, insektbekæmpelsesmidler, afsvampningsmidler og lign., friske eller tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede
1211 20 00
– Ginsengrod
fri
0
1211 30 00
– Kokablade
fri
0
1211 40 00
– Valmuestrå eller -stængler
fri
0
1211 90
– Andre varer
1211 90 30
– – Tonkabønner
3
0
1211 90 85
– – Andre varer
fri
0
1212
Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer og sukkerrør, friske, kølede, frosne eller tørrede, også formalede; frugtsten og -kerner samt andre vegetabilske produkter (herunder ikke-brændte cikorierødder af arten Cichorium intybus sativum), af den art der hovedsagelig anvendes til menneskeføde, ikke andetsteds tariferet
1212 20 00
– Tang og andre alger
fri
0
– Andre varer
1212 91
– – Sukkerroer
1212 91 20
– – – Tørrede, også formalede
23 EUR/100 kg/net
0
1212 91 80
– – – I andre tilfælde
6,7 EUR/100 kg/net
0
1212 99
– – Andre varer
1212 99 20
– – – Sukkerrør
4,6 EUR/100 kg/net
0
1212 99 30
– – – Johannesbrød
5,1
0
– – – Frø af johannesbrød
1212 99 41
– – – – Med skal, ikke knust eller formalet
fri
0
1212 99 49
– – – – I andre tilfælde
5,8
0
1212 99 70
– – – Andre varer
fri
0
1213 00 00
Halm og avner af korn, ubearbejdet, også hakket, formalet, presset eller som pellets
fri
0
1214
Kålroer, runkelroer, andre foderrodfrugter, hø, lucerne, kløver, esparsette, foderkål, lupin, vikker og lignende foderprodukter, også som pellets
1214 10 00
– Mel og pellets af lucerne
fri
0
1214 90
– Andre varer
1214 90 10
– – Runkelroer, kålroer og andre foderrodfrugter
5,8
0
1214 90 90
– – Andre varer
fri
0
13
KAPITEL 13 - SCHELLAK OG LIGN.; KARBOHYDRATGUMMIER OG NATURHARPIKSER SAMT ANDRE PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER
1301
Schellak og lign.; vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (fx balsamer)
1301 20 00
– Gummi arabicum
fri
0
1301 90 00
– Andre varer
fri
0
1302
Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
– Plantesafter og planteekstrakter
1302 11 00
– – Opium
fri
0
1302 12 00
– – Af lakrids
3,2
0
1302 13 00
– – Af humle
3,2
0
1302 19
– – Andre varer
1302 19 05
– – – Vaniljeoleoresiner
3
0
1302 19 80
– – – Andre varer
fri
0
1302 20
– Pektinstoffer, pektinater og pektater
1302 20 10
– – I tørform
19,2
0
1302 20 90
– – I andre tilfælde
11,2
0
– Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
1302 31 00
– – Agar-agar
fri
0
1302 32
– – Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø
1302 32 10
– – – Af johannesbrød eller af frø af johannesbrød
fri
0
1302 32 90
– – – Af guarfrø
fri
0
1302 39 00
– – Andre varer
fri
0
14
KAPITEL 14 - VEGETABILSKE FLETTEMATERIALER; VEGETABILSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1401
Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (fx bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark)
1401 10 00
– Bambus
fri
0
1401 20 00
– Spanskrør
fri
0
1401 90 00
– Andre varer
fri
0
1404
Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
1404 20 00
– Bomuldslinters
fri
0
1404 90 00
– Andre varer
fri
0
15
KAPITEL 15 - ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
1501 00
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209  eller 1503
– Fedt af svin
1501 00 11
– – Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1501 00 19
– – I andre tilfælde
17,2 EUR/100 kg/net
0
1501 00 90
– Fedt af fjerkræ
11,5
0
1502 00
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
1502 00 10
– Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1502 00 90
– I andre tilfælde
3,2
0
1503 00
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet eller på anden måde tilberedt
– Lardstearin og oleostearin (pressetalg)
1503 00 11
– – Til industriel anvendelse
fri
0
1503 00 19
– – I andre tilfælde
5,1
0
1503 00 30
– Talgolie til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1503 00 90
– Andre varer
6,4
0
1504
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1504 10
– Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
1504 10 10
– – Med indhold af vitamin A på 2 500  i.e. og derunder pr. g
3,8
0
– – I andre tilfælde
1504 10 91
– – – Af hellefisk og helleflynder
fri
0
1504 10 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
1504 20
– Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
1504 20 10
– – Faste fraktioner
10,9
0
1504 20 90
– – Andre varer
fri
0
1504 30
– Fedtstoffer og olier af havpattedyr samt fraktioner deraf
1504 30 10
– – Faste fraktioner
10,9
0
1504 30 90
– – Andre varer
fri
0
1505 00
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
1505 00 10
– Uldfedt, rå
3,2
0
1505 00 90
– Andre varer
fri
0
1506 00 00
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
fri
0
1507
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1507 10
– Rå olie, også afslimet
1507 10 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
1507 10 90
– – I andre tilfælde
6,4
0
1507 90
– Andre varer
1507 90 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1507 90 90
– – I andre tilfælde
9,6
0
1508
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1508 10
– Rå olie
1508 10 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1508 10 90
– – I andre tilfælde
6,4
0
1508 90
– Andre varer
1508 90 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1508 90 90
– – I andre tilfælde
9,6
0
1509
Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1509 10
– Jomfruolie
1509 10 10
– – Bomolie
122,6 EUR/100 kg/net
0
1509 10 90
– – Andre varer
124,5 EUR/100 kg/net
0
1509 90 00
– Andre varer
134,6 EUR/100 kg/net
0
1510 00
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner henhørende under pos. 1509
1510 00 10
– Rå olie
110,2 EUR/100 kg/net
0
1510 00 90
– Andre varer
160,3 EUR/100 kg/net
0
1511
Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1511 10
– Rå olie
1511 10 10
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1511 10 90
– – I andre tilfælde
3,8
0
1511 90
– Andre varer
– – Faste fraktioner
1511 90 11
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1511 90 19
– – – I andre tilfælde
10,9
0
– – Andre varer
1511 90 91
– – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1511 90 99
– – I andre tilfælde
9
0
1512
Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf
1512 11
– – Rå olie
1512 11 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
– – – I andre tilfælde
1512 11 91
– – – – Solsikkeolie
6,4
0
1512 11 99
– – – – Saflorolie
6,4
0
1512 19
– – Andre varer
1512 19 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1512 19 90
– – – I andre tilfælde
9,6
0
– Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf
1512 21
– – Rå olie, også befriet for gossypol
1512 21 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
1512 21 90
– – – I andre tilfælde
6,4
0
1512 29
– – Andre varer
1512 29 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1512 29 90
– – – I andre tilfælde
9,6
0
1513
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf
1513 11
– – Rå olie
1513 11 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
2,5
0
– – – I andre tilfælde
1513 11 91
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1513 11 99
– – – – I andre tilfælde
6,4
0
1513 19
– – Andre varer
– – – Faste fraktioner
1513 19 11
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1513 19 19
– – – – I andre tilfælde
10,9
0
– – – Andre varer
1513 19 30
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
– – – – I andre tilfælde
1513 19 91
– – – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1513 19 99
– – – – – I andre tilfælde
9,6
0
– Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf
1513 21
– – Rå olie
1513 21 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
– – – I andre tilfælde
1513 21 30
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1513 21 90
– – – – I andre tilfælde
6,4
0
1513 29
– – Andre varer
– – – Faste fraktioner
1513 29 11
– – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1513 29 19
– – – – I andre tilfælde
10,9
0
– – – Andre varer
1513 29 30
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
– – – – I andre tilfælde
1513 29 50
– – – – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1513 29 90
– – – – – I andre tilfælde
9,6
0
1514
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre samt fraktioner deraf
1514 11
– – Rå olie
1514 11 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
1514 11 90
– – – I andre tilfælde
6,4
0
1514 19
– – Andre varer
1514 19 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1514 19 90
– – – I andre tilfælde
9,6
0
– Andre varer
1514 91
– – Rå olie
1514 91 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
1514 91 90
– – – I andre tilfælde
6,4
0
1514 99
– – Andre varer
1514 99 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1514 99 90
– – – I andre tilfælde
9,6
0
1515
Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
– Linolie og fraktioner deraf
1515 11 00
– – Rå olie
3,2
0
1515 19
– – Andre varer
1515 19 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1515 19 90
– – – I andre tilfælde
9,6
0
– Majskimolie og fraktioner deraf
1515 21
– – Rå olie
1515 21 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
1515 21 90
– – – I andre tilfælde
6,4
0
1515 29
– – Andre varer
1515 29 10
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1515 29 90
– – – I andre tilfælde
9,6
0
1515 30
– Ricinusolie og fraktioner deraf
1515 30 10
– – Til fremstilling af aminoundecansyre til brug ved produktion af syntetiske tekstilfibre eller plast
fri
0
1515 30 90
– – I andre tilfælde
5,1
0
1515 50
– Sesamolie og fraktioner deraf
– – Rå olie
1515 50 11
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
1515 50 19
– – – I andre tilfælde
6,4
0
– – Andre varer
1515 50 91
– – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
1515 50 99
– – – I andre tilfælde
9,6
0
1515 90
– Andre varer
1515 90 11
– – Træolie (tungolie); jojobaolie, oiticicaolie, myrtevoks og japanvoks; fraktioner deraf
fri
0
– – Tobaksfrøolie og fraktioner deraf
– – – Rå olie
1515 90 21
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1515 90 29
– – – – I andre tilfælde
6,4
0
– – – Andre varer
1515 90 31
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
fri
0
1515 90 39
– – – – I andre tilfælde
9,6
0
– – Andre olier og fraktioner deraf
– – – Rå olie
1515 90 40
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
0
– – – – I andre tilfælde
1515 90 51
– – – – – I fast form, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1515 90 59
– – – – – I fast form, i andre pakninger; i flydende form
6,4
0
– – – Andre varer
1515 90 60
– – – – Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
– – – – I andre tilfælde
1515 90 91
– – – – – I fast form, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1515 90 99
– – – – – I fast form, i andre pakninger; i flydende form
9,6
0
1516
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede
1516 10
– Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
1516 10 10
– – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1516 10 90
– – I andre tilfælde
10,9
0
1516 20
– Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
1516 20 10
– – Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)
3,4
0
– – Andre varer
1516 20 91
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
– – – I andre tilfælde
1516 20 95
– – – – Rybsolie, rapsolie, linolie, solsikkeolie, illipefedt, karitefedt, makorefedt, tulucunaolie eller babassuolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
0
– – – – I andre tilfælde
1516 20 96
– – – – – Jordnøddeolie, bomuldsfrøolie, sojabønneolie eller solsikkeolie; andre olier med et indhold af frie fedtsyrer på under 50 vægtprocent, bortset fra palmekerneolie, illipefedt, kokosolie, rybs- og rapsolie eller kopaivaolie
9,6
0
1516 20 98
– – – – – Andre varer
10,9
0
1517
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
1517 10
– Margarine, undtagen flydende margarine
1517 10 10
– – Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
0
1517 10 90
– – I andre tilfælde
16
0
1517 90
– Andre varer
1517 90 10
– – Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
8,3 + 28,4 EUR/100 kg/net
0
– – I andre tilfælde
1517 90 91
– – – Blandinger af flydende, fede vegetabilske olier
9,6
0
1517 90 93
– – – Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art der anvendes til frigørelse af støbeforme
2,9
0
1517 90 99
– – – Andre varer
16
0
1518 00
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516 ; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet
1518 00 10
– Linoxyn
7,7
0
– Blandinger af flydende, fede vegetabilske olier, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
1518 00 31
– – Rå olie
3,2
0
1518 00 39
– – Andre varer
5,1
0
– Andre varer
1518 00 91
– – Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516 ;
7,7
0
– – Andre varer
1518 00 95
– – – Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske fedtstoffer og olier eller af animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner heraf
2
0
1518 00 99
– – – Andre varer
7,7
0
1520 00 00
Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud
fri
0
1521
Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
1521 10 00
– Vegetabilsk voks
fri
0
1521 90
– Andre varer
1521 90 10
– – Spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
fri
0
– – Bivoks og anden insektvoks, også raffineret eller farvet
1521 90 91
– – – Rå varer
fri
0
1521 90 99
– – – Andre varer
2,5
0
1522 00
Degras; restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
1522 00 10
– Degras
3,8
0
– Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
– – Med indhold af olie, der har karakter af olivenolie
1522 00 31
– – – Sæbefod (soap-stock)
29,9 EUR/100 kg/net
0
1522 00 39
– – – Andre varer
47,8 EUR/100 kg/net
0
– – I andre tilfælde
1522 00 91
– – – Oliefod og sæbefod (soap-stock)
3,2
0
1522 00 99
– – – Andre varer
fri
0
16
KAPITEL 16 -TILBEREDTE VARER AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
1601 00
Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte næringsmidler på basis heraf
1601 00 10
– Varer af lever
15,4
0
– Andre varer
1601 00 91
– – Tørrede pølser og smørepølser, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
149,4 EUR/100 kg/net
0
1601 00 99
– – Andre varer
100,5 EUR/100 kg/net
0
1602
Andre varer af kød, slagtebiprodukter eller blod, tilberedte eller konserverede
1602 10 00
– Homogeniserede tilberedninger
16,6
0
1602 20
– Af lever fra dyr af enhver art
– – Af gåse- eller andelever
1602 20 11
– – – Med indhold af lever af overfedede gæs og ænder (»foie gras«) på 75 vægtprocent og derover
10,2
0
1602 20 19
– – – I andre tilfælde
10,2
0
1602 20 90
– – I andre tilfælde
16
0
– Af fjerkræ henhørende under pos. 0105
1602 31
– – Af kalkuner
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602 31 11
– – – – Udelukkende med indhold af kød af kalkuner, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
8,5
0
1602 31 19
– – – – I andre tilfælde
8,5
0
1602 31 30
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
8,5
0
1602 31 90
– – – I andre tilfælde
8,5
0
1602 32
– – Af høns af arten Gallus domesticus
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602 32 11
– – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
86,7 EUR/100 kg/net
0
1602 32 19
– – – – I andre tilfælde
10,9
0
1602 32 30
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
10,9
0
1602 32 90
– – – I andre tilfælde
10,9
0
1602 39
– – Af andet fjerkræ
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602 39 21
– – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
86,7 EUR/100 kg/net
0
1602 39 29
– – – – I andre tilfælde
10,9
0
1602 39 40
– – – Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
10,9
0
1602 39 80
– – – I andre tilfælde
10,9
0
– Af svin
1602 41
– – Skinke og stykker deraf
1602 41 10
– – – Af tamsvin
156,8 EUR/100 kg/net
0
1602 41 90
– – – Af andre svin
10,9
0
1602 42
– – Bov og stykker deraf
1602 42 10
– – – Af tamsvin
129,3 EUR/100 kg/net
0
1602 42 90
– – – Af andre svin
10,9
0
1602 49
– – Andre varer, herunder blandinger
– – – Af tamsvin
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på 80 vægtprocent og derover (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
1602 49 11
– – – – – Kam (uden nakke) og stykker deraf, herunder blandinger af kam og skinke
156,8 EUR/100kg/net
0
1602 49 13
– – – – – Nakke og stykker deraf, herunder blandinger af nakke og bov
129,3 EUR/100 kg/net
0
1602 49 15
– – – – – Andre blandinger med indhold af skinke, bov, kam eller nakke, og stykker deraf
129,3 EUR/100 kg/net
0
1602 49 19
– – – – – Andre varer
85,7 EUR/100 kg/net
0
1602 49 30
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på 40 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
75 EUR/100 kg/net
0
1602 49 50
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på under 40 vægtprocent (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
54,3 EUR/100 kg/net
0
1602 49 90
– – – Af andre svin
10,9
0
1602 50
– Af hornkvæg
1602 50 10
– – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
303,4 EUR/100 kg/net
0
– – Andre varer
– – – I hermetisk lukkede pakninger
1602 50 31
– – – – Corned beef
16,6
0
1602 50 39
– – – – Andre varer
16,6
0
1602 50 80
– – – I andre tilfælde
16,6
0
1602 90
– Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
1602 90 10
– – Varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
16,6
0
– – Andre varer
1602 90 31
– – – Af vildt eller kanin
10,9
0
1602 90 41
– – – Af rensdyr
16,6
0
– – – I andre tilfælde
1602 90 51
– – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af tamsvin
85,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af hornkvæg
1602 90 61
– – – – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
303,4 EUR/100 kg/net
0
1602 90 69
– – – – – – I andre tilfælde
16,6
0
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Af får eller geder
– – – – – – – Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
1602 90 72
– – – – – – – – Af får
12,8
0
1602 90 74
– – – – – – – – Af geder
16,6
0
– – – – – – – I andre tilfælde
1602 90 76
– – – – – – – – Af får
12,8
0
1602 90 78
– – – – – – – – Af geder
16,6
0
1602 90 98
– – – – – – Andre varer
16,6
0
1603 00
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
1603 00 10
– I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
0
1603 00 80
– I andre tilfælde
fri
0
1604
Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning tilberedt af fiskerogn
– Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket
1604 11 00
– – Laks
5,5
3
1604 12
– – Sild
1604 12 10
– – – Filet, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset
15
5
– – – Andre varer
1604 12 91
– – – – I hermetisk lukkede pakninger
20
5
1604 12 99
– – – – I andre tilfælde
20
5
1604 13
– – Sardin, sardinel og brisling
– – – Sardin
1604 13 11
– – – – I olivenolie
12,5
3
1604 13 19
– – – – I andre tilfælde
12,5
5
1604 13 90
– – – Andre varer
12,5
3
1604 14
– – Tunfisk, bugstribet bonit og bonit (Sarda-arter)
– – – Tunfisk og bugstribet bonit
1604 14 11
– – – – I vegetabilsk olie
24
5
– – – – I andre tilfælde
1604 14 16
– – – – – Filet (såkaldte »loins«)
24
5
1604 14 18
– – – – – Andre varer
24
5
1604 14 90
– – – Bonit (Sarda-arter)
25
5
1604 15
– – Makrel
– – – Af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus
1604 15 11
– – – – Filet
25
3
1604 15 19
– – – – Andre varer
25
3
1604 15 90
– – – Af arten Scomber australasicus
20
3
1604 16 00
– – Ansjos
25
5
1604 19
– – Andre varer
1604 19 10
– – – Salmonidae, undtagen laks
7
0
– – – Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
1604 19 31
– – – – Filet (såkaldte »loins«)
24
5
1604 19 39
– – – – Andre varer
24
5
1604 19 50
– – – Fisk af arten Orcynopsis unicolor
12,5
3
– – – Andre varer
1604 19 91
– – – – Filet, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset
7,5
3
– – – – Andre varer
1604 19 92
– – – – – Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
3
1604 19 93
– – – – – Sej (Pollachius virens)
20
3
1604 19 94
– – – – – Kulmule (Merluccius-arter) og skælbrosme (Urophycis-arter)
20
3
1604 19 95
– – – – – Alaskasej (Theragra chalcogramma) og lubbe (Pollachius pollachius)
20
3
1604 19 98
– – – – – Andre varer
20
3
1604 20
– Anden fisk, tilberedt eller konserveret
1604 20 05
– – Tilberedninger af surimi
20
3
– – Andre varer
1604 20 10
– – – Laks
5,5
3
1604 20 30
– – – Salmonidae, undtagen laks
7
0
1604 20 40
– – – Ansjos
25
5
1604 20 50
– – – Sardin, bonit, makrel af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus, fisk af arten Orcynopsis unicolor
25
5
1604 20 70
– – – Tunfisk, bugstribet bonit eller andre fisk af slægten Euthynnus
24
5
1604 20 90
– – – Andre fisk
14
5
1604 30
– Kaviar og kaviarerstatning
1604 30 10
– – Kaviar (rogn af stør)
20
3
1604 30 90
– – Kaviarerstatning
20
3
1605
Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedt eller konserveret
1605 10 00
– Krabber
8
0
1605 20
– Rejer
1605 20 10
– – I hermetisk lukkede pakninger
20
3
– – I andre tilfælde
1605 20 91
– – – I pakninger af nettovægt 2 kg og derunder
20
3
1605 20 99
– – – I andre tilfælde
20
3
1605 30
– Hummer
1605 30 10
– – Kogt hummerkød, bestemt til fremstilling af hummersmør, postejer, supper og saucer
fri
0
1605 30 90
– – I andre tilfælde
20
0
1605 40 00
– Andre krebsdyr
20
0
1605 90
– Andre varer
– – Bløddyr
– – – Muslinger (Mytilus-arter, Perna-arter)
1605 90 11
– – – – I hermetisk lukkede pakninger
20
3
1605 90 19
– – – – I andre tilfælde
20
3
1605 90 30
– – – Andre varer
20
3
1605 90 90
– – Andre hvirvelløse vanddyr
26
3
17
KAPITEL 17 - SUKKER OG SUKKERVARER
1701
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form
– Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
1701 11
– – Rørsukker
1701 11 10
– – – Til raffinering
33,9 EUR/100 kg/net
0
1701 11 90
– – – I andre tilfælde
41,9 EUR/100 kg/net
0
1701 12
– – Roesukker
1701 12 10
– – – Til raffinering
33,9 EUR/100 kg/net
0
1701 12 90
– – – I andre tilfælde
41,9 EUR/100 kg/net
0
– Andre varer
1701 91 00
– – Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
41,9 EUR/100 kg/net
5
1701 99
– – I andre tilfælde
1701 99 10
– – – Hvidt sukker
41,9 EUR/100 kg/net
5
1701 99 90
– – – Andre varer
41,9 EUR/100 kg/net
0
1702
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel
– Laktose og laktosesirup
1702 11 00
– – Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
14 EUR/100 kg/net
0
1702 19 00
– – I andre tilfælde
14 EUR/100 kg/net
0
1702 20
– Ahornsukker og ahornsirup
1702 20 10
– – Ahornsukker i fast form med tilsætning af smagsstoffer eller farvestoffer
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 20 90
– – Andre varer
8
0
1702 30
– Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent
1702 30 10
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
– – Andre varer
– – – Med et glukoseindhold i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
1702 30 51
– – – – I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
26,8 EUR/100 kg/net
0
1702 30 59
– – – – I andre tilfælde
20 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
1702 30 91
– – – – I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
26,8 EUR/100 kg/net
0
1702 30 99
– – – – I andre tilfælde
20 EUR/100 kg/net
0
1702 40
– Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
1702 40 10
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 40 90
– – Andre varer
20 EUR/100 kg/net
0
1702 50 00
– Kemisk ren fruktose
16 + 50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 60
– Anden fruktose og fruktosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
1702 60 10
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 60 80
– – Inulinsirup
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 60 95
– – Andre varer
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 90
– Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose
1702 90 10
– – Kemisk ren maltose
12,8
0
1702 90 30
– – Isoglukose
50,7 EUR/100 kg/net mas
0
1702 90 50
– – Maltodekstrin og maltodekstrinsirup
20 EUR/100 kg/net
0
1702 90 60
– – Kunsthonning, også blandet med naturlig honning
0,4 EUR/100 kg/net
0
– – Karamel
1702 90 71
– – – Med et sakkaroseindhold i tør tilstand på 50 vægtprocent og derover
0,4 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
1702 90 75
– – – – I form af pulver, også agglomereret
27,7 EUR/100 kg/net
0
1702 90 79
– – – – I andre tilfælde
19,2 EUR/100 kg/net
0
1702 90 80
– – Inulinsirup
0,4 EUR/100 kg/net
0
1702 90 99
– – Andre varer
0,4 EUR/100 kg/net
0
1703
Melasse hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker
1703 10 00
– Melasse af rørsukker
0,35 EUR/100 kg/net
0
1703 90 00
– Andre varer
0,35 EUR/100 kg/net
0
1704
Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade)
1704 10
– Tyggegummi, også overtrukket med sukker
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) på under 60 vægtprocent
1704 10 11
– – – I strimler
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
0
1704 10 19
– – – I andre tilfælde
6,2 + 27,1 EUR/100 kg/net MAX 17,9
0
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) på 60 vægtprocent og derover
1704 10 91
– – – I strimler
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
0
1704 10 99
– – – I andre tilfælde
6,3 + 30,9 EUR/100 kg/net MAX 18,2
0
1704 90
– Andre varer
1704 90 10
– – Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent sakkarose, uden tilsætning af andre stoffer
13,4
5
1704 90 30
– – Hvid chokolade
9,1 + 45,1 EUR/100 kg/net MAX 18,9 + 16,5 EUR/100 kg/net
0
– – Andre varer
1704 90 51
– – – Råmasser, herunder marcipan, i pakninger af nettovægt 1 kg og derover
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 55
– – – Halspastiller og hostebolsjer
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 61
– – – Dragévarer
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – – Andre varer
1704 90 65
– – – – Vin- og frugtgummi, gelévarer samt frugtpasta i form af sukkervarer
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 71
– – – – Bolsjer og lign., også fyldte
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 75
– – – – Karameller
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – – – Andre varer
1704 90 81
– – – – – Fremstillet ved presning eller støbning
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1704 90 99
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
18
KAPITEL 18 - KAKAO OG TILBEREDTE VARER DERAF
1801 00 00
Kakaobønner, hele eller brækkede, også brændte
fri
0
1802 00 00
Kakaoskaller, kakaohinder og andet kakaoaffald
fri
0
1803
Kakaomasse, også affedtet
1803 10 00
– Ikke affedtet
9,6
0
1803 20 00
– Helt eller delvis affedtet
9,6
0
1804 00 00
Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
7,7
0
1805 00 00
Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
8
0
1806
Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med indhold af kakao
1806 10
– Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
1806 10 15
– – Uden indhold af sakkarose eller med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på under 5 vægtprocent
8
0
1806 10 20
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 5 vægtprocent og derover, men under 65 vægtprocent
8 + 25,2 EUR/100 kg/net
0
1806 10 30
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 65 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
8 + 31,4 EUR/100 kg/net
0
1806 10 90
– – Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 80 vægtprocent og derover
8 + 41,9 EUR/100 kg/net
0
1806 20
– Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg
1806 20 10
– – Med indhold af kakaosmør på 31 vægtprocent og derover eller med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 31 vægtprocent og derover
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 20 30
– – Med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 25 vægtprocent og derover, men under 31 vægtprocent
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – I andre tilfælde
1806 20 50
– – – Med indhold af kakaosmør på 18 vægtprocent og derover
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 20 70
– – – »Chocolate milk crumb«
15,4 + EA
0
1806 20 80
– – – »Chokoladeglasur«
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 20 95
– – – Andre varer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– Andre varer, i blokke, plader eller stænger
1806 31 00
– – Med fyld
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 32
– – Uden fyld
1806 32 10
– – – Med tilsætning af korn, frugt eller nødder
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 32 90
– – – I andre tilfælde
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90
– Andre varer
– – Chokolade og chokoladevarer
– – – Chokolader, også med fyld
1806 90 11
– – – – Med indhold af alkohol
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 19
– – – – I andre tilfælde
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
– – – Andre varer
1806 90 31
– – – – Med fyld
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 39
– – – – Uden fyld
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 50
– – Sukkervarer og erstatninger herfor fremstillet på basis af andre sødemidler end sukker, med indhold af kakao
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 60
– – Smørepålæg med indhold af kakao
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 70
– – Pulvere med indhold af kakao, til fremstilling af drikkevarer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
1806 90 90
– – Andre varer
8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z
0
19
KAPITEL 19 - TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
1901
Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401  til 0404 , også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet
1901 10 00
– Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
7,6 + EA
5
1901 20 00
– Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 1905
7,6 + EA
3
1901 90
– Andre varer
– – Maltekstrakt
1901 90 11
– – – Med indhold af tørstof på 90 vægtprocent og derover
5,1 + 18 EUR/100 kg/net
0
1901 90 19
– – – I andre tilfælde
5,1 + 14,7 EUR/100 kg/net
0
– – Andre varer
1901 90 91
– – – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, med indhold af sakkarose (herunder invertsukker) på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent, bortset fra tilberedte næringsmidler i pulverform fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401  til 0404
12,8
0
1901 90 99
– – – I andre tilfælde
7,6 + EA
E
1902
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, fx spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt
– Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt
1902 11 00
– – Med indhold af æg
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 19
– – I andre tilfælde
1902 19 10
– – – Uden indhold af mel af blød hvede
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 19 90
– – – I andre tilfælde
7,7 + 21,1 EUR/100 kg/net
0
1902 20
– Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
1902 20 10
– – Med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr på over 20 vægtprocent
8,5
3
1902 20 30
– – Med indhold af pølser og lign., kød eller slagtebiprodukter (herunder fedt af enhver art eller oprindelse) på over 20 vægtprocent
54,3 EUR/100 kg/net
0
– – I andre tilfælde
1902 20 91
– – – Kogte
8,3 + 6,1 EUR/100 kg/net
0
1902 20 99
– – – I andre tilfælde
8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net
0
1902 30
– Andre pastaprodukter
1902 30 10
– – Tørrede
6,4 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 30 90
– – I andre tilfælde
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
0
1902 40
– Couscous
1902 40 10
– – Ikke tilberedt
7,7 + 24,6 EUR/100 kg/net
0
1902 40 90
– – I andre tilfælde
6,4 + 9,7 EUR/100 kg/net
0
1903 00 00
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
6,4 + 15,1 EUR/100 kg/net
0
1904
Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (fx cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
1904 10
– Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter
1904 10 10
– – Varer af majs
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
0
1904 10 30
– – Varer af ris
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
0
1904 10 90
– – Andre varer
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
0
1904 20
– Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn
1904 20 10
– – Blandinger af »mysli-typen« baseret på ikke-ristede kornflager
9 + EA
0
– – Andre varer
1904 20 91
– – – Varer af majs
3,8 + 20 EUR/100 kg/net
0
1904 20 95
– – – Varer af ris
5,1 + 46 EUR/100 kg/net
0
1904 20 99
– – – Andre varer
5,1 + 33,6 EUR/100 kg/net
0
1904 30 00
– Bulgur
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
0
1904 90
– Andre varer
1904 90 10
– – Ris
8,3 + 46 EUR/100 kg/net
5
1904 90 80
– – Andre varer
8,3 + 25,7 EUR/100 kg/net
0
1905
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
1905 10 00
– Knækbrød
5,8 + 13 EUR/100 kg/net
5
1905 20
– Honningkager og lignende
1905 20 10
– – Med indhold af sakkarose på under 30 vægtprocent (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
9,4 + 18,3 EUR/100 kg/net
5
1905 20 30
– – Med indhold af sakkarose på 30 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
9,8 + 24,6 EUR/100 kg/net
5
1905 20 90
– – Med indhold af sakkarose på 50 vægtprocent og derover (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
10,1 + 31,4 EUR/100 kg/net
5
– Søde kiks, biskuitter og småkager
1905 31
– – Søde kiks
– – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao
1905 31 11
– – – – I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 31 19
– – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
– – – Andre varer
1905 31 30
– – – – Med indhold af mælkefedt på 8 vægtprocent og derover
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
– – – – I andre tilfælde
1905 31 91
– – – – – Dobbeltkiks og -biskuitter med mellemlag
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 31 99
– – – – – Andre varer
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 32
– – Vafler
1905 32 05
– – – Med et vandindhold på over 10 vægtprocent
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao
1905 32 11
– – – – – I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 32 19
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
– – – – I andre tilfælde
1905 32 91
– – – – – Saltede, også med fyld
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
1905 32 99
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 40
– Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer
1905 40 10
– – Tvebakker og kryddere
9,7 + EA
0
1905 40 90
– – Andre varer
9,7 + EA
0
1905 90
– Andre varer
1905 90 10
– – Usyret brød (»Matze«)
3,8 + 15,9 EUR/100 kg/net
0
1905 90 20
– – Kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
4,5 + 60,5 EUR/100 kg/net
0
– – Andre varer
1905 90 30
– – – Brød, uden tilsætning af honning, æg, ost eller frugt, og med et indhold i tør tilstand på ikke over 5 vægtprocent sukker og ikke over 5 vægtprocent fedt
9,7 + EA
0
1905 90 45
– – Kiks, biskuitter og småkager
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
1905 90 55
– – – Ekstruderede eller ekspanderede varer, krydrede eller saltede
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
– – – Andre varer
1905 90 60
– – – – Med tilsætning af sødemidler
9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z
0
1905 90 90
– – – – I andre tilfælde
9 + EA MAX 20,7 + AD F/M
0
20
KAPITEL 20 - VARER AF GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE
2001
Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
2001 10 00
– Agurker og asier
17,6
0
2001 90
– Andre varer
2001 90 10
– – Mangochutney
fri
0
2001 90 20
– – Frugt af arten Capsicum, bortset fra sød peber
5
0
2001 90 30
– – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
2001 90 40
– – Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
0
2001 90 50
– – Svampe
16
0
2001 90 60
– – Palmehjerter
10
0
2001 90 65
– – Oliven
16
0
2001 90 70
– – Sød peber
16
0
2001 90 91
– – Tropiske frugter og tropiske nødder
10
0
2001 90 93
– – Spiseløg
16
0
2001 90 99
– – Andre varer
16
0
2002
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
2002 10
– Tomater, hele eller i stykker
2002 10 10
– – Flåede
14,4
0
2002 10 90
– – I andre tilfælde
14,4
0
2002 90
– Andre varer
– – Med tørstofindhold på under 12 vægtprocent
2002 90 11
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
0
2002 90 19
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
0
– – Med tørstofindhold på 12 vægtprocent og derover, men ikke over 30 vægtprocent
2002 90 31
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
0
2002 90 39
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
0
– – Med tørstofindhold på over 30 vægtprocent
2002 90 91
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
0
2002 90 99
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
0
2003
Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
2003 10
– Svampe af slægten Agaricus
2003 10 20
– – Foreløbigt konserverede, gennemkogte
18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda
0
2003 10 30
– – I andre tilfælde
18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda
0
2003 20 00
– Trøfler
14,4
0
2003 90 00
– Andre varer
18,4
0
2004
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
2004 10
– Kartofler
2004 10 10
– – Kogte eller på anden måde varmebehandlede, men ikke yderligere tilberedt
14,4
0
– – I andre tilfælde
2004 10 91
– – – I form af mel eller flager
7,6 + EA
0
2004 10 99
– – – Andre varer
17,6
0
2004 90
– Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2004 90 10
– – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
2004 90 30
– – Surkål, kapers og oliven
16
0
2004 90 50
– – Ærter (Pisum sativum) og umodne bønner (Phaseolus-arter), i bælg
19,2
0
– – Andre grøntsager, herunder blandinger
2004 90 91
– – – Løg, kogte eller på anden måde varmebehandlede, men ikke yderligere tilberedt
14,4
0
2004 90 98
– – – Andre varer
17,6
0
2005
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
2005 10 00
– Homogeniserede grøntsager
17,6
0
2005 20
– Kartofler
2005 20 10
– – I form af mel eller flager
8,8 + EA
0
– – I andre tilfælde
2005 20 20
– – – I tynde skiver, stegte, med eller uden salt eller krydderier, i hermetisk lukkede pakninger, tilberedte til umiddelbar fortæring
14,1
0
2005 20 80
– – – I andre tilfælde
14,1
0
2005 40 00
– Ærter (Pisum sativum)
19,2
0
– Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
2005 51 00
– – Udbælgede bønner
17,6
0
2005 59 00
– – Andre varer
19,2
0
2005 60 00
– Asparges
17,6
0
2005 70
– Oliven
2005 70 10
– – I pakninger af nettovægt 5 kg og derunder
12,8
0
2005 70 90
– – I andre tilfælde
12,8
0
2005 80 00
– Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
– Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2005 91 00
– – Bambusskud
17,6
0
2005 99
– – Andre varer
2005 99 10
– – – Frugter af slægten Capsicum, bortset fra sød peber
6,4
0
2005 99 20
– – – Kapers
16
0
2005 99 30
– – – Artiskokker
17,6
0
2005 99 40
– – – Gulerødder
17,6
0
2005 99 50
– – – Blandinger af grøntsager
17,6
0
2005 99 60
– – – Surkål
16
0
2005 99 90
– – – Andre varer
17,6
0
2006 00
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
2006 00 10
– Ingefær
fri
0
– Andre varer
– – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2006 00 31
– – – Kirsebær
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
0
2006 00 35
– – – Tropiske frugter og tropiske nødder
12,5 + 15 EUR/100 kg/net
0
2006 00 38
– – – Andre varer
20 + 23,9 EUR/100 kg/net
0
– – I andre tilfælde
2006 00 91
– – – Tropiske frugter og tropiske nødder
12,5
0
2006 00 99
– – – Andre varer
20
0
2007
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler
2007 10
– Homogeniserede tilberedninger
2007 10 10
– – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – I andre tilfælde
2007 10 91
– – – Af tropiske frugter
15
0
2007 10 99
– – – I andre tilfælde
24
0
– Andre varer
2007 91
– – Af citrusfrugter
2007 91 10
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 91 30
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
20 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2007 91 90
– – – I andre tilfælde
21,6
0
2007 99
– – Af andre frugter mv.
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2007 99 10
– – – – Blomme- og sveskemos samt blomme- og sveskepuré, i pakninger af nettovægt over 100 kg, til industriel forarbejdning
22,4
0
2007 99 20
– – – – Kastanjemos og -puré
24 + 19,7 EUR/100 kg/net
0
– – – – Andre varer
2007 99 31
– – – – – Af kirsebær
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 99 33
– – – – – Af jordbær
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 99 35
– – – – – Af hindbær
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
2007 99 39
– – – – – Af andre frugter mv.
24 + 23 EUR/100 kg/net
0
– – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2007 99 55
– – – – Æblemos
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2007 99 57
– – – – Andre varer
24 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
2007 99 91
– – – – Æblemos
24
0
2007 99 93
– – – – Af tropiske frugter og tropiske nødder
15
0
2007 99 98
– – – – Andre varer
24
0
2008
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet
– Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede
2008 11
– – Jordnødder
2008 11 10
– – – Jordnøddesmør
12,8
5
– – – Andre varer, i pakninger af nettovægt
– – – – Over 1 kg
2008 11 92
– – – – – Ristede
11,2
0
2008 11 94
– – – – – I andre tilfælde
11,2
0
– – – – 1 kg og derunder
2008 11 96
– – – – – Ristede
12
0
2008 11 98
– – – – – I andre tilfælde
12,8
0
2008 19
– – Andre varer, herunder blandinger
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 19 11
– – – – Tropiske nødder; blandinger med indhold af tropiske nødder og tropiske frugter på 50 vægtprocent og derover
7
0
– – – – Andre varer
2008 19 13
– – – – – Mandler og pistacienødder, ristede
9
0
2008 19 19
– – – – – Andre varer
11,2
0
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 19 91
– – – – Tropiske nødder; blandinger med indhold af tropiske nødder og tropiske frugter på 50 vægtprocent og derover
8
0
– – – – Andre varer
– – – – – Ristede nødder
2008 19 93
– – – – – – Mandler og pistacienødder
10,2
0
2008 19 95
– – – – – – Andre varer
12
0
2008 19 99
– – – – – Andre varer
12,8
0
2008 20
– Ananas
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 20 11
– – – – Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
0
2008 20 19
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 20 31
– – – – Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net
0
2008 20 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 20 51
– – – – Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
19,2
0
2008 20 59
– – – – I andre tilfælde
17,6
0
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 20 71
– – – – Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
20,8
0
2008 20 79
– – – – I andre tilfælde
19,2
0
2008 20 90
– – – Ikke tilsat sukker
18,4
0
2008 30
– Citrusfrugter
– – Tilsat alkohol
– – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008 30 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
0
2008 30 19
– – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
2008 30 31
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
0
2008 30 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 30 51
– – – – Dele af grapefrugter
15,2
0
2008 30 55
– – – – Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
18,4
0
2008 30 59
– – – – Andre varer
17,6
0
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 30 71
– – – – Dele af grapefrugter
15,2
0
2008 30 75
– – – – Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
17,6
0
2008 30 79
– – – – Andre varer
20,8
0
2008 30 90
– – – Ikke tilsat sukker
18,4
0
2008 40
– Pærer
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008 40 11
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
0
2008 40 19
– – – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – I andre tilfælde
2008 40 21
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
0
2008 40 29
– – – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 40 31
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2008 40 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 40 51
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
17,6
0
2008 40 59
– – – – I andre tilfælde
16
0
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 40 71
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
19,2
0
2008 40 79
– – – – I andre tilfælde
17,6
0
2008 40 90
– – – Ikke tilsat sukker
16,8
0
2008 50
– Abrikoser
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008 50 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
0
2008 50 19
– – – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – I andre tilfælde
2008 50 31
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
0
2008 50 39
– – – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 50 51
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2008 50 59
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 50 61
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
19,2
0
2008 50 69
– – – – I andre tilfælde
17,6
0
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 50 71
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
20,8
0
2008 50 79
– – – – I andre tilfælde
19,2
0
– – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 50 92
– – – – 5 kg og derover
13,6
0
2008 50 94
– – – – 4,5 kg eller mere, men mindre end 5 kg
17
0
2008 50 99
– – – – Under 4,5 kg
18,4
0
2008 60
– Kirsebær
– – Tilsat alkohol
– – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008 60 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
0
2008 60 19
– – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
2008 60 31
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
0
2008 60 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 60 50
– – – – Over 1 kg
17,6
0
2008 60 60
– – – – 1 kg og derunder
20,8
0
– – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 60 70
– – – – 4,5 kg og derover
18,4
0
2008 60 90
– – – – Under 4,5 kg
18,4
0
2008 70
– Ferskner, herunder nektariner
– – Tilsat alkohol
– – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008 70 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
0
2008 70 19
– – – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – I andre tilfælde
2008 70 31
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
0
2008 70 39
– – – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – – I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 70 51
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
2008 70 59
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 70 61
– – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
19,2
0
2008 70 69
– – – – I andre tilfælde
17,6
0
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 70 71
– – – – Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
19,2
0
2008 70 79
– – – – I andre tilfælde
17,6
0
– – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008 70 92
– – – – 5 kg og derover
15,2
0
2008 70 98
– – – – Under 5 kg
18,4
0
2008 80
– Jordbær
– – Tilsat alkohol
– – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008 80 11
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
0
2008 80 19
– – – – I andre tilfælde
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
2008 80 31
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
0
2008 80 39
– – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – Ikke tilsat alkohol
2008 80 50
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
17,6
0
2008 80 70
– – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
20,8
0
2008 80 90
– – – Ikke tilsat sukker
18,4
0
– Andre varer, herunder blandinger, som ikke henhører under pos. 2008 19
2008 91 00
– – Palmehjerter
10
5
2008 92
– – Blandinger
– – – Tilsat alkohol
– – – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 92 12
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16
0
2008 92 14
– – – – – – Andre varer
25,6
0
– – – – – I andre tilfælde
2008 92 16
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
0
2008 92 18
– – – – – – Andre varer
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 92 32
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
15
0
2008 92 34
– – – – – – Andre varer
24
0
– – – – – I andre tilfælde
2008 92 36
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16
0
2008 92 38
– – – – – – Andre varer
25,6
0
– – – Ikke tilsat alkohol
– – – – Tilsat sukker
– – – – – I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 92 51
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11
0
2008 92 59
– – – – – – Andre varer
17,6
0
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Frugtblandinger, der indeholder 50 vægtprocent og derunder af en enkelt frugt (beregnet af frugternes vægt)
2008 92 72
– – – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
8,5
0
2008 92 74
– – – – – – – Andre varer
13,6
0
– – – – – – I andre tilfælde
2008 92 76
– – – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
12
0
2008 92 78
– – – – – – – Andre varer
19,2
0
– – – – Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
– – – – – 5 kg og derover
2008 92 92
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
0
2008 92 93
– – – – – – Andre varer
18,4
0
– – – – – 4,5 kg eller mere, men mindre end 5 kg
2008 92 94
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
0
2008 92 96
– – – – – – Andre varer
18,4
0
– – – – – Under 4,5 kg
2008 92 97
– – – – – – Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
0
2008 92 98
– – – – – – Andre varer
18,4
0
2008 99
– – Andre varer
– – – Tilsat alkohol
– – – – Ingefær
2008 99 11
– – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
10
0
2008 99 19
– – – – – I andre tilfælde
16
0
– – – – Druer
2008 99 21
– – – – – Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
25,6 + 3,8 EUR/100 kg/net
0
2008 99 23
– – – – – I andre tilfælde
25,6
0
– – – – Andre varer
– – – – – Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
– – – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 99 24
– – – – – – – Tropiske frugter
16
0
2008 99 28
– – – – – – – Andre varer
25,6
0
– – – – – – I andre tilfælde
2008 99 31
– – – – – – – Tropiske frugter
16 + 2,6 EUR/100 kg/net
0
2008 99 34
– – – – – – – Andre varer
25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net
0
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008 99 36
– – – – – – – Tropiske frugter
15
0
2008 99 37
– – – – – – – Andre varer
24
0
– – – – – – I andre tilfælde
2008 99 38
– – – – – – – Tropiske frugter
16
0
2008 99 40
– – – – – – – Andre varer
25,6
0
– – – Ikke tilsat alkohol
– – – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008 99 41
– – – – – Ingefær
fri
0
2008 99 43
– – – – – Druer
19,2
0
2008 99 45
– – – – – Blommer og svesker
17,6
0
2008 99 46
– – – – – Passionsfrugter, guavabær og tamarinder
11
0
2008 99 47
– – – – – Mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, akajouæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, caramboler og pitahaya
11
0
2008 99 49
– – – – – Andre varer
17,6
0
– – – – Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008 99 51
– – – – – Ingefær
fri
0
2008 99 61
– – – – – Passionsfrugter og guavabær
13
0
2008 99 62
– – – – – Mango, mangostaner, melontræsfrugter (papaya), tamarinder, akajouæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, caramboler og pitahaya
13
0
2008 99 67
– – – – – Andre varer
20,8
0
– – – – Ikke tilsat sukker
– – – – – Blommer og svesker, i pakninger af nettovægt
2008 99 72
– – – – – – 5 kg og derover
15,2
0
2008 99 78
– – – – – – Under 5 kg
18,4
0
2008 99 85
– – – – – Majs, undtagen sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net
5
2008 99 91
– – – – – Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
8,3 + 3,8 EUR/100 kg/net
5
2008 99 99
– – – – – Andre varer
18,4
0
2009
Frugt- og grønsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler
– Appelsinsaft
2009 11
– – Frosset
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 11 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 11 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
2009 11 91
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder, og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 11 99
– – – – I andre tilfælde
15,2
0
2009 12 00
– – Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder
12,2
0
2009 19
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 19 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 19 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 19 91
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 19 98
– – – – I andre tilfælde
12,2
0
– Saft af grapefrugt (herunder pomelo)
2009 21 00
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
12
0
2009 29
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 29 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 29 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 29 91
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
12 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 29 99
– – – – I andre tilfælde
12
0
– Saft af andre citrusfrugter
2009 31
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
2009 31 11
– – – – Tilsat sukker
14,4
0
2009 31 19
– – – – Ikke tilsat sukker
15,2
0
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
– – – – Citronsaft
2009 31 51
– – – – – Tilsat sukker
14,4
0
2009 31 59
– – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
0
– – – – Saft af andre citrusfrugter
2009 31 91
– – – – – Tilsat sukker
14,4
0
2009 31 99
– – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
0
2009 39
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 39 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 39 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
2009 39 31
– – – – – Tilsat sukker
14,4
0
2009 39 39
– – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
0
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
– – – – – Citronsaft
2009 39 51
– – – – – – Med indhold af sukker på over 30 vægtprocent
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 39 55
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
14,4
0
2009 39 59
– – – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
0
– – – – – Saft af andre citrusfrugter
2009 39 91
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
14,4 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 39 95
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
14,4
0
2009 39 99
– – – – – – Ikke tilsat sukker
15,2
0
– Ananassaft
2009 41
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
2009 41 10
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR, tilsat sukker
15,2
0
– – – I andre tilfælde
2009 41 91
– – – – Tilsat sukker
15,2
0
2009 41 99
– – – – Ikke tilsat sukker
16
0
2009 49
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 49 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 49 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 49 30
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR, tilsat sukker
15,2
0
– – – – I andre tilfælde
2009 49 91
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 49 93
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
15,2
0
2009 49 99
– – – – – Ikke tilsat sukker
16
0
2009 50
– Tomatsaft
2009 50 10
– – Tilsat sukker
16
0
2009 50 90
– – I andre tilfælde
16,8
0
– Druesaft (herunder druemost)
2009 61
– – Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
2009 61 10
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
2009 61 90
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder
22,4 + 27 EUR/hl
0
2009 69
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 69 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
40 + 121 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 69 19
– – – – I andre tilfælde
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
– – – Med en Brix-værdi på over 30, men ikke over 67
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR
2009 69 51
– – – – – Koncentreret
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
2009 69 59
– – – – – I andre tilfælde
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009 69 71
– – – – – – Koncentreret
22,4 + 131 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 69 79
– – – – – – I andre tilfælde
22,4 + 27 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 69 90
– – – – – I andre tilfælde
22,4 + 27 EUR/hl
0
– Æblesaft
2009 71
– – Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
2009 71 10
– – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
18
0
– – – I andre tilfælde
2009 71 91
– – – – Tilsat sukker
18
0
2009 71 99
– – – – Ikke tilsat sukker
18
0
2009 79
– – I andre tilfælde
– – – Med en Brix-værdi på over 67
2009 79 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
30 + 18,4 EUR/100 kg/net
0
2009 79 19
– – – – I andre tilfælde
30
0
– – – Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009 79 30
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
18
0
– – – – I andre tilfælde
2009 79 91
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
18 + 19,3 EUR/100 kg/net
0
2009 79 93
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
18
0
2009 79 99
– – – – – Ikke tilsat sukker
18
0
2009 80
– Saft af andre frugter eller grøntsager
– – Med en Brix-værdi på over 67
– – – Pæresaft
2009 80 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 80 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Andre safter
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
2009 80 34
– – – – – Safter af tropiske frugter
21 + 12,9 EUR/100 kg/net
0
2009 80 35
– – – – – Andre safter
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – I andre tilfælde
2009 80 36
– – – – – Safter af tropiske frugter
21
0
2009 80 38
– – – – – Andre safter
33,6
0
– – Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
– – – Pæresaft
2009 80 50
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
19,2
0
– – – – I andre tilfælde
2009 80 61
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
19,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 80 63
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
19,2
0
2009 80 69
– – – – – Ikke tilsat sukker
20
0
– – – Andre safter
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR, tilsat sukker
2009 80 71
– – – – – Kirsebærsaft
16,8
0
2009 80 73
– – – – – Safter af tropiske frugter
10,5
0
2009 80 79
– – – – – Andre safter
16,8
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009 80 85
– – – – – – Safter af tropiske frugter
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
0
2009 80 86
– – – – – – Andre safter
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
2009 80 88
– – – – – – Safter af tropiske frugter
10,5
0
2009 80 89
– – – – – – Andre safter
16,8
0
– – – – – Ikke tilsat sukker
2009 80 95
– – – – – – Safter af frugter af arten Vaccinium macrocarpon
14
0
2009 80 96
– – – – – – Kirsebærsaft
17,6
0
2009 80 97
– – – – – – Safter af tropiske frugter
11
0
2009 80 99
– – – – – – Andre safter
17,6
0
2009 90
– Blandinger af safter
– – Med en Brix-værdi på over 67
– – – Blandinger af safter af æbler og pærer
2009 90 11
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 19
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – – Andre saftblandinger
2009 90 21
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 29
– – – – I andre tilfælde
33,6
0
– – Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
– – – Blandinger af safter af æbler og pærer
2009 90 31
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
20 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 39
– – – – I andre tilfælde
20
0
– – – Andre saftblandinger
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
– – – – – Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas
2009 90 41
– – – – – – Tilsat sukker
15,2
0
2009 90 49
– – – – – – I andre tilfælde
16
0
– – – – – Andre saftblandinger
2009 90 51
– – – – – – Tilsat sukker
16,8
0
2009 90 59
– – – – – – I andre tilfælde
17,6
0
– – – – Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
– – – – – Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas
2009 90 71
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
2009 90 73
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
15,2
0
2009 90 79
– – – – – – Ikke tilsat sukker
16
0
– – – – – Andre saftblandinger
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009 90 92
– – – – – – – Blandinger af safter af tropiske frugter
10,5 + 12,9 EUR/100 kg/net
0
2009 90 94
– – – – – – – Andre saftblandinger
16,8 + 20,6 EUR/100 kg/net
0
– – – – – – Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
2009 90 95
– – – – – – – Blandinger af safter af tropiske frugter
10,5
0
2009 90 96
– – – – – – – Andre saftblandinger
16,8
0
– – – – – – Ikke tilsat sukker
2009 90 97
– – – – – – – Blandinger af safter af tropiske frugter
11
0
2009 90 98
– – – – – – – Andre saftblandinger
17,6
0
21
KAPITEL 21 - DIVERSE PRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN
2101
Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
– Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101 11
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater
2101 11 11
– – – Med indhold af tørstof hidrørende fra kaffe på 95 vægtprocent og derover
9
0
2101 11 19
– – – I andre tilfælde
9
0
2101 12
– – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101 12 92
– – – Varer tilberedt på basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af kaffe
11,5
0
2101 12 98
– – – Andre varer
9 + EA
0
2101 20
– Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af te eller maté
2101 20 20
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater
6
0
– – Tilberedte varer
2101 20 92
– – – På basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af te eller maté
6
0
2101 20 98
– – – I andre tilfælde
6,5 + EA
0
2101 30
– Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
– – Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger
2101 30 11
– – – Brændt cikorie
11,5
0
2101 30 19
– – – Andre varer
5,1 + 12,7 EUR/100 kg/net
0
– – Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændt cikorie og af andre brændte kaffeerstatninger
2101 30 91
– – – Af brændt cikorie
14,1
0
2101 30 99
– – – I andre tilfælde
10,8 + 22,7 EUR/100 kg/net
0
2102
Gær (levende eller inaktiv); andre inaktive encellede mikroorganismer (undtagen vacciner henhørende under pos. 3002 ); tilberedte bagepulvere
2102 10
– Levende gær
2102 10 10
– – Kulturgær
10,9
0
– – Bagegær
2102 10 31
– – – Tørgær
12 + 49,2 EUR/100 kg/net
0
2102 10 39
– – – Andre varer
12 + 14,5 EUR/100 kg/net
0
2102 10 90
– – Andre varer
14,7
0
2102 20
– Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer
– – Inaktiv gær;
2102 20 11
– – – I form af tabletter, terninger og lign. eller i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
8,3
0
2102 20 19
– – – I andre tilfælde
5,1
0
2102 20 90
– – Andre varer
fri
0
2102 30 00
– Tilberedte bagepulvere
6,1
0
2103
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep
2103 10 00
– Sojasauce
7,7
0
2103 20 00
– Tomatketchup og andre tomatsaucer
10,2
0
2103 30
– Sennepsmel og tilberedt sennep
2103 30 10
– – Sennepsmel
fri
0
2103 30 90
– – Tilberedt sennep
9
0
2103 90
– Andre varer
2103 90 10
– – Flydende mangochutney
fri
0
2103 90 30
– – Aromatisk bitter, med et alkoholindhold på 44,2 % vol. eller derover, men ikke over 49,2 % vol., tilsat 1,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 6 vægtprocent ensian, krydderier og andre bestanddele, samt indeholdende 4 vægtprocent eller derover, men ikke over 10 vægtprocent sukker, i beholdere med indhold af 0,5 liter eller derunder
fri
0
2103 90 90
– – Andre varer
7,7
0
2104
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte næringsmidler
2104 10
– Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
2104 10 10
– – Tørrede
11,5
0
2104 10 90
– – I andre tilfælde
11,5
0
2104 20 00
– Homogeniserede sammensatte næringsmidler
14,1
0
2105 00
Konsumis, også med indhold af kakao
2105 00 10
– Varer, der ikke indeholder mælkefedt eller indeholder under 3 vægtprocent mælkefedt
8,6 + 20,2 EUR/100 kg/net MAX 19,4 + 9,4 EUR/100 kg/net
0
– Varer med indhold af mælkefedt på
2105 00 91
– – 3 vægtprocent og derover, men under 7 vægtprocent
8 + 38,5 EUR/100 kg/net MAX 18,1 + 7 EUR/100 kg/net
0
2105 00 99
– – 7 vægtprocent og derover
7,9 + 54 EUR/100 kg/net MAX 17,8 + 6,9 EUR/100 kg/net
0
2106
Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
2106 10
– Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer
2106 10 20
– – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
0
2106 10 80
– – I andre tilfælde
EA
0
2106 90
– Andre varer
2106 90 20
– – Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer), af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
17,3 mIN 1 EUR/ % vol/hl
0
– – Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2106 90 30
– – – Af isoglukose
42,7 EUR/100 kg/net mas
0
– – – I andre tilfælde
2106 90 51
– – – – Af laktose
14 EUR/100 kg/net
0
2106 90 55
– – – – Af glukose eller maltodekstrin
20 EUR/100 kg/net
0
2106 90 59
– – – – Af andre sukkerarter
0,4 EUR/100 kg/net
0
– – Andre varer
2106 90 92
– – – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
0
2106 90 98
– – – I andre tilfælde
9 + EA
0
22
KAPITEL 22 – DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE
2201
Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret; is og sne
2201 10
– Mineralvand og vand tilsat kulsyre
– – Naturligt mineralvand
2201 10 11
– – – Uden kulsyre
fri
0
2201 10 19
– – – I andre tilfælde
fri
0
2201 10 90
– – Andre varer
fri
0
2201 90 00
– Andre varer
fri
0
2202
Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009
2202 10 00
– Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret
9,6
0
2202 90
– Andre varer
2202 90 10
– – Uden indhold af varer henhørende under pos. 0401 -0404  eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 -0404
9,6
0
– – I andre tilfælde, med indhold af fedt af varer henhørende under pos. 0401 -0404
2202 90 91
– – – Under 0,2 vægtprocent
6,4 + 13,7 EUR/100 kg/net
0
2202 90 95
– – – 0,2 vægtprocent eller derover, men under 2 vægtprocent
5,5 + 12,1 EUR/100 kg/net
0
2202 90 99
– – – 2 vægtprocent og derover
5,4 + 21,2 EUR/100 kg/net
0
2203 00
Øl
– I beholdere med indhold af 10 liter eller derunder
2203 00 01
– – I flasker
fri
0
2203 00 09
– – I andre tilfælde
fri
0
2203 00 10
– I beholdere med indhold over 10 liter
fri
0
2204
Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol; druemost, undtagen druemost henhørende under pos. 2009
2204 10
– Mousserende vin
– – Med et virkeligt alkoholindhold på 8,5 % vol. eller derover
2204 10 11
– – – Champagne
32  EUR/hl
0
2204 10 19
– – – Andre varer
32  EUR/hl
0
– – I andre tilfælde
2204 10 91
– – – Asti spumante
32  EUR/hl
0
2204 10 99
– – – Andre varer
32  EUR/hl
0
– Anden vin; druemost, hvis gæring er standset eller forhindret ved tilsætning af alkohol
2204 21
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2204 21 10
– – – Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under pos. 2204 10 ; vin i andre beholdere, der ved 20 °C har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
32  EUR/hl
0
– – – Andre varer
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 13 % vol. eller derunder
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 21 11
– – – – – – – Alsace
13,1  EUR/hl
0
2204 21 12
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
0
2204 21 13
– – – – – – – Bourgogne
13,1  EUR/hl
0
2204 21 17
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 18
– – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer
13,1  EUR/hl
0
2204 21 19
– – – – – – – Pfalz
13,1  EUR/hl
0
2204 21 22
– – – – – – – Rheinhessen
13,1  EUR/hl
0
2204 21 23
– – – – – – – Tokaj
14,8  EUR/hl
0
2204 21 24
– – – – – – – Lazio
13,1  EUR/hl
0
2204 21 26
– – – – – – – Toscana
13,1  EUR/hl
0
2204 21 27
– – – – – – – Trentino, Alto Adige (Sydtyrol) og Friuli
13,1  EUR/hl
0
2204 21 28
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
0
2204 21 32
– – – – – – – Vinho Verde
13,1  EUR/hl
0
2204 21 34
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
0
2204 21 36
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
0
2204 21 37
– – – – – – – Valencia
13,1  EUR/hl
0
2204 21 38
– – – – – – – Andre varer
13,1  EUR/hl
0
– – – – – – Andre varer
2204 21 42
– – – – – – – Bordeaux
13,1  EUR/hl
0
2204 21 43
– – – – – – – Bourgogne
13,1  EUR/hl
0
2204 21 44
– – – – – – – Beaujolais
13,1  EUR/hl
0
2204 21 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
13,1  EUR/hl
0
2204 21 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
13,1  EUR/hl
0
2204 21 48
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 62
– – – – – – – Piemonte
13,1  EUR/hl
0
2204 21 66
– – – – – – – Toscana
13,1  EUR/hl
0
2204 21 67
– – – – – – – Trentino og Alto Adige (Sydtyrol)
13,1  EUR/hl
0
2204 21 68
– – – – – – – Veneto
13,1  EUR/hl
0
2204 21 69
– – – – – – – Dão, Bairrada og Douro
13,1  EUR/hl
0
2204 21 71
– – – – – – – Navarra
13,1  EUR/hl
0
2204 21 74
– – – – – – – Penedés
13,1  EUR/hl
0
2204 21 76
– – – – – – – Rioja
13,1  EUR/hl
0
2204 21 77
– – – – – – – Valdepeñas
13,1  EUR/hl
0
2204 21 78
– – – – – – – Andre varer
13,1  EUR/hl
0
– – – – – Andre varer
2204 21 79
– – – – – – Hvidvin
13,1  EUR/hl
0
2204 21 80
– – – – – – Andre varer
13,1  EUR/hl
0
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 13 % vol., men ikke over 15 % vol.
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 21 81
– – – – – – – Tokaj
15,8  EUR/hl
0
2204 21 82
– – – – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
0
2204 21 83
– – – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
0
– – – – – Andre varer
2204 21 84
– – – – – – Hvidvin
15,4  EUR/hl
0
2204 21 85
– – – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
0
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol., men ikke over 18 % vol.
2204 21 87
– – – – – Marsalavin
18,6  EUR/hl
0
2204 21 88
– – – – – Samosvin og Muskat fra Lemnos
18,6  EUR/hl
0
2204 21 89
– – – – – Portvin
14,8  EUR/hl
0
2204 21 91
– – – – – Madeira og Moscatel de Setúbal
14,8  EUR/hl
0
2204 21 92
– – – – – Sherry
14,8  EUR/hl
0
2204 21 94
– – – – – Andre varer
18,6  EUR/hl
0
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol., men ikke over 22 % vol.
2204 21 95
– – – – – Portvin
15,8  EUR/hl
0
2204 21 96
– – – – – Madeira, sherry og Moscatel de Setúbal
15,8  EUR/hl
0
2204 21 98
– – – – – Andre varer
20,9  EUR/hl
0
2204 21 99
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 22 % vol.
1,75 EUR/ % vol/hl
0
2204 29
– – I andre tilfælde
2204 29 10
– – – Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under pos. 2204 10 ; vin i andre beholdere, der ved 20 °C har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
32  EUR/hl
0
– – – Andre varer
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på 13 % vol. eller derunder
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 29 11
– – – – – – – Tokaj
13,1  EUR/hl
0
2204 29 12
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
0
2204 29 13
– – – – – – – Bourgogne
9,9  EUR/hl
0
2204 29 17
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 18
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
0
– – – – – – Andre varer
2204 29 42
– – – – – – – Bordeaux
9,9  EUR/hl
0
2204 29 43
– – – – – – – Bourgogne
9,9  EUR/hl
0
2204 29 44
– – – – – – – Beaujolais
9,9  EUR/hl
0
2204 29 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône
9,9  EUR/hl
0
2204 29 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon
9,9  EUR/hl
0
2204 29 48
– – – – – – – Val de Loire (Loiredalen)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 58
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
0
– – – – – Andre varer
– – – – – – Hvidvin
2204 29 62
– – – – – – – Sicilia (Sicilien)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 64
– – – – – – – Veneto
9,9  EUR/hl
0
2204 29 65
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
0
– – – – – – Andre varer
2204 29 71
– – – – – – – Puglia
9,9  EUR/hl
0
2204 29 72
– – – – – – – Sicilia (Sicilien)
9,9  EUR/hl
0
2204 29 75
– – – – – – – Andre varer
9,9  EUR/hl
0
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 13 % vol., men ikke over 15 % vol.
– – – – – Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
– – – – – – Hvidvin
2204 29 77
– – – – – – – Tokaj
14,2  EUR/hl
0
2204 29 78
– – – – – – – Andre varer
12,1  EUR/hl
0
2204 29 82
– – – – – – Andre varer
12,1  EUR/hl
0
– – – – – Andre varer
2204 29 83
– – – – – – Hvidvin
12,1  EUR/hl
0
2204 29 84
– – – – – – Andre varer
12,1  EUR/hl
0
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol., men ikke over 18 % vol.
2204 29 87
– – – – – Marsalavin
15,4  EUR/hl
0
2204 29 88
– – – – – Samosvin og Muskat fra Lemnos
15,4  EUR/hl
0
2204 29 89
– – – – – Portvin
12,1  EUR/hl
0
2204 29 91
– – – – – Madeira og Moscatel de Setúbal
12,1  EUR/hl
0
2204 29 92
– – – – – Sherry
12,1  EUR/hl
0
2204 29 94
– – – – – Andre varer
15,4  EUR/hl
0
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol., men ikke over 22 % vol.
2204 29 95
– – – – – Portvin
13,1  EUR/hl
0
2204 29 96
– – – – – Madeira, sherry og Moscatel de Setúbal
13,1  EUR/hl
0
2204 29 98
– – – – – Andre varer
20,9  EUR/hl
0
2204 29 99
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 22 % vol.
1,75 EUR/ % vol/hl
0
2204 30
– Anden druemost
2204 30 10
– – Druemost i gæring samt druemost, hvis gæring er standset på anden måde end ved tilsætning af alkohol
32
0
– – Andre varer
– – – Med en densitet ved 20 °C på 1,33 g/cm
3
 eller derunder og et virkeligt alkoholindhold på 1 % vol. eller derunder
2204 30 92
– – – – – Koncentreret
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
2204 30 94
– – – – I andre tilfælde
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
– – – I andre tilfælde
2204 30 96
– – – – Koncentreret
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
2204 30 98
– – – – I andre tilfælde
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
0
Jf. punkt 3 i tillæg 2-A-2
2205
Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer
2205 10
– I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2205 10 10
– – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
10,9  EUR/hl
5
2205 10 90
– – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
0,9 EUR/ % vol/hl + 6,4 EUR/hl
5
2205 90
– I andre tilfælde
2205 90 10
– – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
9  EUR/hl
5
2205 90 90
– – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
0,9 EUR/ % vol/hl
5
2206 00
Andre gærede drikkevarer (fx æblecider, pærecider og mjød); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikke-alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet
2206 00 10
– »Piquettevin«
1,3 EUR/ % vol/hl MIN 7,2 EUR/hl
0
– Andre varer
– – Mousserende varer
2206 00 31
– – – Æblecider og pærecider
19,2  EUR/hl
0
2206 00 39
– – – Andre varer
19,2  EUR/hl
0
– – Ikke-mousserende varer, i beholdere med indhold af
– – – 2 liter eller derunder
2206 00 51
– – – – Æblecider og pærecider
7,7  EUR/hl
0
2206 00 59
– – – – Andre varer
7,7  EUR/hl
0
– – – Over 2 liter
2206 00 81
– – – – Æblecider og pærecider
5,76  EUR/hl
0
2206 00 89
– – – – Andre varer
5,76  EUR/hl
0
2207
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
2207 10 00
– Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover;
19,2  EUR/hl
5
2207 20 00
– Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
10,2  EUR/hl
5
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
2208 20
– Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2208 20 12
– – – Cognac
fri
0
2208 20 14
– – – Armagnac
fri
0
2208 20 26
– – – Grappa
fri
0
2208 20 27
– – – Brandy de Jerez
fri
0
2208 20 29
– – – Andre varer
fri
0
– – I beholdere med indhold over 2 liter
2208 20 40
– – – Rådestillat
fri
0
– – – Andre varer
2208 20 62
– – – – Cognac
fri
0
2208 20 64
– – – – Armagnac
fri
0
2208 20 86
– – – – Grappa
fri
0
2208 20 87
– – – – Brandy de Jerez
fri
0
2208 20 89
– – – – Andre varer
fri
0
2208 30
– Whisky
– – Bourbon-whisky, i beholdere med indhold af
2208 30 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 30 19
– – – Over 2 liter
fri
0
– – Skotsk whisky
– – – Malt whisky, i beholdere med indhold af
2208 30 32
– – – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 30 38
– – – – Over 2 liter
fri
0
– – – Blended whisky, i beholdere med indhold af
2208 30 52
– – – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 30 58
– – – – Over 2 liter
fri
0
– – – Andre varer, i beholdere med indhold af
2208 30 72
– – – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 30 78
– – – – Over 2 liter
fri
0
– – Andre varer, i beholdere med indhold af
2208 30 82
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 30 88
– – – Over 2 liter
fri
0
2208 40
– Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2208 40 11
– – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og metylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
0,6 EUR/ % vol/hl + 3,2 EUR/hl
0
– – – Andre varer
2208 40 31
– – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 7,9 EUR
fri
0
2208 40 39
– – – – I andre tilfælde
0,6 EUR/ % vol/hl + 3,2 EUR/hl
0
– – I beholdere med indhold over 2 liter
2208 40 51
– – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og metylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
0,6 EUR/ % vol/hl
0
– – – Andre varer
2208 40 91
– – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 2 EUR
fri
0
2208 40 99
– – – – I andre tilfælde
0,6 EUR/ % vol/hl
0
2208 50
– Gin og genever
– – Gin, i beholdere med indhold af
2208 50 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 50 19
– – – Over 2 liter
fri
0
– – Genever, i beholdere med indhold af
2208 50 91
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 50 99
– – – Over 2 liter
fri
0
2208 60
– Vodka
– – Med et alkoholindhold på 45,4 % vol. eller derunder, i beholdere med indhold af
2208 60 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 60 19
– – – Over 2 liter
fri
0
– – Med et alkoholindhold på over 45,4 % vol., i beholdere med indhold af
2208 60 91
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 60 99
– – – Over 2 liter
fri
0
2208 70
– Likør
2208 70 10
– – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
fri
0
2208 70 90
– – I beholdere med indhold over 2 liter
fri
0
2208 90
– Andre varer
– – Arrak, i beholdere med indhold af
2208 90 11
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 90 19
– – – Over 2 liter
fri
0
– – Spiritus fremstillet af blommer, pærer eller kirsebær (undtagen likør), i beholdere med indhold af
2208 90 33
– – – 2 liter eller derunder
fri
0
2208 90 38
– – – Over 2 liter
fri
0
– – Anden spiritus og andre spiritusholdige drikkevarer, i beholdere med indhold af
– – – 2 liter eller derunder
2208 90 41
– – – – Ouzo
fri
0
– – – – Andre varer
– – – – – Spiritus (undtagen likør)
– – – – – – Af frugt
2208 90 45
– – – – – – – Calvados
fri
0
2208 90 48
– – – – – – – Andre varer
fri
0
– – – – – – I andre tilfælde
2208 90 52
– – – – – – – »Korn«
fri
0
2208 90 54
– – – – – – – Tequila
fri
0
2208 90 56
– – – – – – – Andre varer
fri
0
2208 90 69
– – – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
fri
0
– – – Over 2 liter
– – – – Spiritus (undtagen likør)
2208 90 71
– – – – – Af frugt
fri
0
2208 90 75
– – – – – Tequila
fri
0
2208 90 77
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
2208 90 78
– – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
fri
0
– – Ikke denatureret ethanol (ethylalkohol), med et alkoholindhold på under 80 % vol., i beholdere med indhold af
2208 90 91
– – – 2 liter eller derunder
1 EUR/ % vol/hl + 6,4 EUR/hl
0
2208 90 99
– – – Over 2 liter
1 EUR/ % vol/hl
0
2209 00
Eddike og eddikeerstatninger fremstillet af eddikesyre
– Vineddike, i beholdere med indhold af
2209 00 11
– – 2 liter eller derunder
6,4  EUR/hl
0
2209 00 19
– – Over 2 liter
4,8  EUR/hl
0
– Andre varer, i beholdere med indhold af
2209 00 91
– – 2 liter eller derunder
5,12  EUR/hl
0
2209 00 99
– – Over 2 liter
3,84  EUR/hl
0
23
KAPITEL 23 - REST- OG AFFALDSPRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
2301
Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever
2301 10 00
– Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever
fri
0
2301 20 00
– Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
fri
0
2302
Klid og andre restprodukter, også i form af pellets, fra sigtning, formaling eller anden bearbejdning af korn eller bælgfrugter
2302 10
– Af majs
2302 10 10
– – Med indhold af stivelse på 35 vægtprocent og derunder
44  EUR/t
0
2302 10 90
– – I andre tilfælde
89  EUR/t
0
2302 30
– Af hvede
2302 30 10
– – Med indhold af stivelse på 28 vægtprocent og derunder, forudsat at ikke over 10 vægtprocent af varen passerer gennem en sigte med en maskevidde på 0,2 mm, eller, såfremt mere end 10 vægtprocent af varen passerer gennem sigten, at askeindholdet i det sigtede produkt er 1,5 vægtprocent og derover
44  EUR/t
0
2302 30 90
– – I andre tilfælde
89  EUR/t
0
2302 40
– Af andre kornsorter
– – Af ris
2302 40 02
– – – Med indhold af stivelse på 35 vægtprocent og derunder
44  EUR/t
0
2302 40 08
– – – I andre tilfælde
89  EUR/t
0
– – I andre tilfælde
2302 40 10
– – – Med indhold af stivelse på 28 vægtprocent og derunder, forudsat at ikke over 10 vægtprocent af varen passerer gennem en sigte med en maskevidde på 0,2 mm, eller, såfremt mere end 10 vægtprocent af varen passerer gennem sigten, at askeindholdet i det sigtede produkt er 1,5 vægtprocent og derover
44  EUR/t
0
2302 40 90
– – – I andre tilfælde
89  EUR/t
0
2302 50 00
– Af bælgfrugter
5,1
0
2303
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling, også i form af pellets
2303 10
– Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter
– – Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse (bortset fra koncentreret majsstøbevand), med proteinindhold, beregnet på grundlag af tørstofindholdet, på
2303 10 11
– – – Over 40 vægtprocent
320  EUR/t
0
2303 10 19
– – – 40 vægtprocent og derunder
fri
0
2303 10 90
– – Andre varer
fri
0
2303 20
– Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
2303 20 10
– – Roeaffald
fri
0
2303 20 90
– – Andre varer
fri
0
2303 30 00
– Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
fri
0
2304 00 00
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af sojaolie, også formalede eller i form af pellets
fri
0
2305 00 00
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af jordnøddeolie, også formalede eller i form af pellets
fri
0
2306
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af vegetabilske fedtstoffer eller olier, også formalede eller i form af pellets, undtagen varer henhørende under pos. 2304  eller 2305
2306 10 00
– Af bomuldsfrø
fri
0
2306 20 00
– Af hørfrø
fri
0
2306 30 00
– Af solsikkefrø
fri
0
– Af rybs- eller rapsfrø
2306 41 00
– – Af rybs- eller rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
fri
0
2306 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
2306 50 00
– Af kokosnødder eller kopra
fri
0
2306 60 00
– Af palmenødder eller palmekerner
fri
0
2306 90
– I andre tilfælde
2306 90 05
– – Af majskim
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Oliekager og andre restprodukter fra udvinding af olivenolie
2306 90 11
– – – – Med et indhold af olivenolie på 3 vægtprocent og derunder
fri
0
2306 90 19
– – – – Med et indhold af olivenolie på over 3 vægtprocent
48  EUR/t
0
2306 90 90
– – – Andre varer
fri
0
2307 00
Vinbærme; rå vinsten
– Vinbærme
2307 00 11
– – Med et totalt alkoholindhold på 7,9 % mas og derunder og et tørstofindhold på 25 vægtprocent og derover
fri
0
2307 00 19
– – I andre tilfælde
1,62 EUR/kg/tot. alc.
0
2307 00 90
– Rå vinsten
fri
0
2308 00
Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald samt rest- og biprodukter fra forarbejdning af vegetabilske produkter, også i form af pellets, af den art der anvendes som dyrefoder, ikke andetsteds tariferet
– Presserester fra vindruer
2308 00 11
– – Med et totalt alkoholindhold på 4,3 % mas og derunder og et tørstofindhold på 40 vægtprocent og derover
fri
0
2308 00 19
– – I andre tilfælde
1,62 EUR/kg/tot. alc.
0
2308 00 40
– Agern og hestekastanjer; presserester fra andre frugter end vindruer
fri
0
2308 00 90
– Andre varer
1,6
0
2309
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder
2309 10
– Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
– – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under pos. 1702 30 51 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  og 2106 90 55  eller mælkeprodukter
– – – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger
– – – – Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder
2309 10 11
– – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
fri
0
2309 10 13
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
498  EUR/t
0
2309 10 15
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover, men under 75 vægtprocent
730  EUR/t
0
2309 10 19
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 75 vægtprocent og derover
948  EUR/t
0
– – – – Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2309 10 31
– – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
fri
0
2309 10 33
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
530  EUR/t
0
2309 10 39
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
888  EUR/t
0
– – – – Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent
2309 10 51
– – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
102  EUR/t
0
2309 10 53
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
577  EUR/t
0
2309 10 59
– – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
730  EUR/t
0
2309 10 70
– – – Uden indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger, men med indhold af mælkeprodukter
948  EUR/t
0
2309 10 90
– – I andre tilfælde
9,6
0
2309 90
– Andre varer
2309 90 10
– – »Solubles« af fisk eller havpattedyr
3,8
0
2309 90 20
– – Varer omhandlet i supplerende bestemmelse 5 til dette kapitel
fri
0
– – Andre varer, herunder tilsætningsfoder (premixes)
– – – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under pos. 1702 30 51 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50  og 2106 90 55  eller mælkeprodukter
– – – – Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger
– – – – – Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder
2309 90 31
– – – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
23  EUR/t
0
2309 90 33
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
498  EUR/t
0
2309 90 35
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover, men under 75 vægtprocent
730  EUR/t
0
2309 90 39
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 75 vægtprocent og derover
948  EUR/t
0
– – – – – Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2309 90 41
– – – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
55  EUR/t
0
2309 90 43
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
530  EUR/t
0
2309 90 49
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
888  EUR/t
0
– – – – – Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent
2309 90 51
– – – – – – Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
102  EUR/t
0
2309 90 53
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
577  EUR/t
0
2309 90 59
– – – – – – Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
730  EUR/t
0
2309 90 70
– – – – Uden indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger, men med indhold af mælkeprodukter
948  EUR/t
0
– – – I andre tilfælde
2309 90 91
– – – – Roeaffald tilsat melasse
12
0
– – – – Andre varer
2309 90 95
– – – – – Med indhold af cholinklorid på 49 vægtprocent og derover, med organisk eller uorganisk bærestof
9,6
0
2309 90 99
– – – – – I andre tilfælde
9,6
0
24
KAPITEL 24 - TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
2401
Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald
2401 10
– Tobak, ikke strippet
– – »Flue-cured« Virginia , »light air-cured« Burley (herunder Burley-hybrider); »light air-cured« Maryland og »fire-cured« tobak
2401 10 10
– – – »Flue-cured« Virginia
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 10 20
– – – »Light air-cured« Burley (herunder Burley-hybrider)
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
3
2401 10 30
– – – »Light air-cured« Maryland
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – – »Fire-cured« tobak
2401 10 41
– – – – Kentucky
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 10 49
– – – – Andre varer
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – Andre varer
2401 10 50
– – – »Light air-cured« tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 60
– – – »Sun cured« Orient
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 70
– – – »Dark air-cured« tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 80
– – – »Flue-cured« tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 10 90
– – – Anden tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 20
– Tobak, delvis eller helt strippet
– – »Flue-cured« Virginia , »light air-cured« Burley (herunder Burley-hybrider); »light air-cured« Maryland og »fire-cured« tobak
2401 20 10
– – – »Flue-cured« Virginia
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 20 20
– – – »Light air-cured« Burley (herunder Burley-hybrider)
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 20 30
– – – »Light air-cured« Maryland
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – – »Fire-cured« tobak
2401 20 41
– – – – Kentucky
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
2401 20 49
– – – – Andre varer
18,4 mIN 22 EUR MAX 24 EUR/100 kg/net
5
– – Andre varer
2401 20 50
– – – »light air-cured« tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
3
2401 20 60
– – – »Sun cured« Orient
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 20 70
– – – »Dark air-cured« tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2401 20 80
– – – »Flue-cured« tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
3
2401 20 90
– – – Anden tobak
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
3
2401 30 00
– Tobaksaffald
11,2 mIN 22 EUR MAX 56 EUR/100 kg/net
5
2402
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
2402 10 00
– Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak
26
5
2402 20
– Cigaretter med indhold af tobak
2402 20 10
– – Med indhold af kryddernellike
10
5
2402 20 90
– – I andre tilfælde
57,6
3
2402 90 00
– Andre varer
57,6
5
2403
Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger; homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak
2403 10
– Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet
2403 10 10
– – I pakninger af nettovægt 500 g og derunder
74,9
5
2403 10 90
– – I andre tilfælde
74,9
5
– Andre varer
2403 91 00
– – Homogeniseret eller rekonstitueret tobak
16,6
5
2403 99
– – Andre varer
2403 99 10
– – – Skrå og snus
41,6
5
2403 99 90
– – – Andre varer
16,6
5
25
KAPITEL 25 - SALT; SVOVL; JORD- OG STENARTER; GIPS, KALK OG CEMENT
2501 00
Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen; havvand
2501 00 10
– Havvand og saltmoderlud
fri
0
– Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen;
2501 00 31
– – Varer til kemisk omdannelse (spaltning) i natrium og klor til fremstilling af andre varer
fri
0
– – I andre tilfælde
2501 00 51
– – – Denaturerede varer samt varer bestemt til anden industriel brug (herunder raffinering), bortset fra konservering eller fremstilling af næringsmidler til mennesker eller dyr
1,7 EUR/1 000  kg/ net
0
– – – Andre varer
2501 00 91
– – – – Salt egnet til menneskeføde
2,6 EUR/1 000  kg/ net
0
2501 00 99
– – – – Andre varer
2,6 EUR/1 000  kg/ net
0
2502 00 00
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
fri
0
2503 00
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
2503 00 10
– Rå eller uraffineret svovl
fri
0
2503 00 90
– Andre varer
1,7
0
2504
Naturlig grafit
2504 10 00
– I pulverform eller i flager
fri
0
2504 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
2505
Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26
2505 10 00
– Kvartssand
fri
0
2505 90 00
– Andre varer
fri
0
2506
Kvarts (undtagen naturligt sand); kvartsit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2506 10 00
– Kvarts
fri
0
2506 20 00
– Kvartsit
fri
0
2507 00
Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte
2507 00 20
– Kaolin
fri
0
2507 00 80
– Andre kaolinholdige lerarter
fri
0
2508
Andre lerarter (undtagen ekspanderet ler henhørende under pos. 6806 ), andalusit, cyanit og sillimanit, også brændt; mullit; chamotte og dinasler
2508 10 00
– Bentonit
fri
0
2508 30 00
– Ildfast ler
fri
0
2508 40 00
– Andre lerarter
fri
0
2508 50 00
– Andalusit, cyanit og sillimanit
fri
0
2508 60 00
– Mullit
fri
0
2508 70 00
– Chamotte og dinasler
fri
0
2509 00 00
Kridt
fri
0
2510
Naturlige calciumfosfater, naturlige calciumaluminiumfosfater og calciumfosfatholdigt kridt
2510 10 00
– Ikke formalet
fri
0
2510 20 00
– Formalet
fri
0
2511
Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), også brændt, undtagen bariumoxid henhørende under pos. 2816
2511 10 00
– Naturligt bariumsulfat (tungspat)
fri
0
2511 20 00
– Naturligt bariumkarbonat (witherit)
fri
0
2512 00 00
Fossilt kiselmel (fx kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m
3
 eller derunder, også brændt
fri
0
2513
Pimpsten; smergel; naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler, også varmebehandlede
2513 10 00
– Pimpsten
fri
0
2513 20 00
– Smergel, naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler
fri
0
2514 00 00
Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
fri
0
2515
Marmor, travertin, ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten med en tilsyneladende densitet på 2500 kg/m
3
 eller derover samt alabast, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
– Marmor og travertin
2515 11 00
– – Rå eller groft tildannet
fri
0
2515 12
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515 12 20
– – – Af tykkelse 4 cm og derunder
fri
0
2515 12 50
– – – Af tykkelse over 4 cm, men ikke over 25 cm
fri
0
2515 12 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
2515 20 00
– Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
fri
0
2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
– Granit
2516 11 00
– – Rå eller groft tildannet
fri
0
2516 12
– – Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2516 12 10
– – – Af tykkelse 25 cm og derunder
fri
0
2516 12 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
2516 20 00
– Sandsten
fri
0
2516 90 00
– Andre monument- eller bygningssten
fri
0
2517
Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede; makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i første del af teksten; tjæremakadam; granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede
2517 10
– Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede;
2517 10 10
– – Småsten, grus, singels og flint
fri
0
2517 10 20
– – Knust dolomit og knuste kalksten
fri
0
2517 10 80
– – Andre varer
fri
0
2517 20 00
– Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517 10
fri
0
2517 30 00
– Tjæremakadam
fri
0
– Granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede
2517 41 00
– – Af marmor
fri
0
2517 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
2518
Dolomit, også brændt eller sintret, herunder dolomit, groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; stampeblanding af dolomit
2518 10 00
– Dolomit, ikke brændt eller sintret
fri
0
2518 20 00
– Brændt eller sintret dolomit
fri
0
2518 30 00
– Stampeblanding af dolomit
fri
0
2519
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smeltet magnesia; dødbrændt (sintret) magnesia, også med indhold af små mængder af andre oxider, der er tilsat før sintringen; anden magnesiumoxid, også rent
2519 10 00
– Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
fri
0
2519 90
– Andre varer
2519 90 10
– – Magnesiumoxid, undtagen brændt naturligt magnesiumkarbonat
1,7
0
2519 90 30
– – Dødbrændt (sintret) magnesia
fri
0
2519 90 90
– – Andre varer
fri
0
2520
Gipssten; anhydrit; brændt gips, også farvet eller tilsat små mængder acceleratorer eller retarderingsmidler
2520 10 00
– Gipssten; anhydrit
fri
0
2520 20
– Brændt gips
2520 20 10
– – Til bygningsbrug
fri
0
2520 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
2521 00 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
fri
0
2522
Brændt kalk, læsket kalk og hydraulisk kalk, undtagen calciumoxid og calciumhydroxid henhørende under pos. 2825
2522 10 00
– Brændt kalk
1,7
0
2522 20 00
– Læsket kalk
1,7
0
2522 30 00
– Hydraulisk kalk
1,7
0
2523
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
2523 10 00
– Cementklinker
1,7
0
– Portlandcement
2523 21 00
– – Hvid cement, også kunstigt farvet
1,7
0
2523 29 00
– – Andre varer
1,7
0
2523 30 00
– Aluminatcement
1,7
0
2523 90
– Anden hydraulisk cement
2523 90 10
– – Slaggecement
1,7
0
2523 90 80
– – Andre varer
1,7
0
2524
Asbest
2524 10 00
– Crocidolit
fri
0
2524 90 00
– Andre varer
fri
0
2525
Glimmer, herunder glimmerblade; glimmeraffald
2525 10 00
– Rå glimmer og glimmer spaltet i ark eller blade
fri
0
2525 20 00
– Glimmerpulver
fri
0
2525 30 00
– Glimmeraffald
fri
0
2526
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum
2526 10 00
– Ikke knust eller pulveriseret
fri
0
2526 20 00
– Knust eller pulveriseret
fri
0
2528
Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H
3
BO
3
 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen
2528 10 00
– Naturlige natriumborater og koncentrater deraf (også brændte)
fri
0
2528 90 00
– Andre varer
fri
0
2529
Feldspat; leucit; nefelin og nefelinsyenit; flusspat
2529 10 00
– Feldspat
fri
0
– Flusspat
2529 21 00
– – Med indhold af calciumfluorid på 97 vægtprocent eller derunder
fri
0
2529 22 00
– – Med indhold af calciumfluorid på over 97 vægtprocent
fri
0
2529 30 00
– Leucit; nefelin og nefelinsyenit
fri
0
2530
Mineralske stoffer, ikke andetsteds tariferet
2530 10
– Vermiculit, perlit og klorit, ikke ekspanderet
2530 10 10
– – Perlit
fri
0
2530 10 90
– – Vermiculit og klorit
fri
0
2530 20 00
– Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
fri
0
2530 90
– Andre varer
2530 90 20
– – Sepiolit
fri
0
2530 90 98
– – Andre varer
fri
0
26
KAPITEL 26 - MALME, SLAGGER OG ASKE
2601
Jernmalme og koncentrater deraf, herunder brændte naturlige jernsulfider
– Jernmalme og koncentrater deraf, undtagen brændte naturlige jernsulfider
2601 11 00
– – Ikke agglomereret
fri
0
2601 12 00
– – Agglomereret
fri
0
2601 20 00
– Brændte naturlige jernsulfider
fri
0
2602 00 00
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
fri
0
2603 00 00
Kobbermalm og koncentrater deraf
fri
0
2604 00 00
Nikkelmalm og koncentrater deraf
fri
0
2605 00 00
Koboltmalm og koncentrater deraf
fri
0
2606 00 00
Aluminiummalm og koncentrater deraf
fri
0
2607 00 00
Blymalm og koncentrater deraf
fri
0
2608 00 00
Zinkmalm og koncentrater deraf
fri
0
2609 00 00
Tinmalm og koncentrater deraf
fri
0
2610 00 00
Krommalm og koncentrater deraf
fri
0
2611 00 00
Wolframmalm og koncentrater deraf
fri
0
2612
Uran- og thoriummalm og koncentrater deraf
2612 10
– Uranmalm og koncentrater deraf
2612 10 10
– – Uranmalm, herunder begblende, og koncentrater deraf, med indhold af uran på over 5 vægtprocent (Euratom)
fri
0
2612 10 90
– – Andre varer
fri
0
2612 20
– Thoriummalm og koncentrater deraf
2612 20 10
– – Monazit; uranothorianit og andre thoriummalme og koncentrater deraf, med indhold af thorium på over 20 vægtprocent (Euratom)
fri
0
2612 20 90
– – Andre varer
fri
0
2613
Molybdænmalm og koncentrater deraf
2613 10 00
– Brændt
fri
0
2613 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
2614 00
Titanmalm og koncentrater deraf
2614 00 10
– Ilmenit og koncentrater deraf
fri
0
2614 00 90
– Andre varer
fri
0
2615
Niobium-, tantal-, vanadium- og zirkonmalm og koncentrater deraf
2615 10 00
– Zirkonmalm og koncentrater deraf
fri
0
2615 90
– Andre varer
2615 90 10
– – Niobium- og tantalmalm og koncentrater deraf
fri
0
2615 90 90
– – Vanadiummalm og koncentrater deraf
fri
0
2616
Ædelmetalmalm og koncentrater deraf
2616 10 00
– Sølvmalm og koncentrater deraf
fri
0
2616 90 00
– Andre varer
fri
0
2617
Andre malme og koncentrater deraf
2617 10 00
– Antimonmalm og koncentrater deraf
fri
0
2617 90 00
– Andre varer
fri
0
2618 00 00
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
fri
0
2619 00
Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål
2619 00 20
– Affald til genindvinding af jern eller mangan
fri
0
2619 00 40
– Slagger til udvinding af titanoxid
fri
0
2619 00 80
– Andre varer
fri
0
2620
Slagger, aske og restprodukter (undtagen fra fremstillingen af jern og stål) indeholdende metaller, arsen eller forbindelser deraf
– Hovedsagelig indeholdende zink
2620 11 00
– – Galvaniseringsråsten (hårdzinkrester)
fri
0
2620 19 00
– – Andre varer
fri
0
– Hovedsagelig indeholdende bly
2620 21 00
– – Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
fri
0
2620 29 00
– – Andre varer
fri
0
2620 30 00
– Hovedsagelig indeholdende kobber
fri
0
2620 40 00
– Hovedsagelig indeholdende aluminium
fri
0
2620 60 00
– Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
fri
0
– I andre tilfælde
2620 91 00
– – Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
fri
0
2620 99
– – I andre tilfælde
2620 99 10
– – – Hovedsagelig indeholdende nikkel
fri
0
2620 99 20
– – – Hovedsagelig indeholdende niobium og tantal
fri
0
2620 99 40
– – – Hovedsagelig indeholdende tin
fri
0
2620 99 60
– – – Hovedsagelig indeholdende titan
fri
0
2620 99 95
– – – I andre tilfælde
fri
0
2621
Slagger og aske, ikke ovenfor nævnt, herunder tangaske; aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
2621 10 00
– Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
fri
0
2621 90 00
– Andre varer
Free
0
27
KAPITEL 27 - MINERALSKE BRÆNDSELSSTOFFER, MINERALOLIER OG DESTILLATIONSPRODUKTER DERAF; BITUMINØSE STOFFER; MINERALSK VOKS
2701
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
– Stenkul, også pulveriseret, men ikke agglomereret
2701 11
– – Antracit
2701 11 10
– – – Med et indhold af flygtige stoffer på ikke over 10 % (beregnet på grundlag af en tør, mineralfri substans)
fri
0
2701 11 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
2701 12
– – Bituminøst stenkul
2701 12 10
– – – Kokskul
fri
0
2701 12 90
– – – Andre varer
fri
0
2701 19 00
– – Andet stenkul
fri
0
2701 20 00
– Stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
fri
0
2702
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2702 10 00
– Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
fri
0
2702 20 00
– Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
fri
0
2703 00 00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
fri
0
2704 00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
– Koks og halvkoks af stenkul
2704 00 11
– – Til fremstilling af elektroder
fri
0
2704 00 19
– – I andre tilfælde
fri
0
2704 00 30
– Koks og halvkoks af brunkul
fri
0
2704 00 90
– Andre varer
fri
0
2705 00 00
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
fri
0
2706 00 00
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
fri
0
2707
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele
2707 10
– Benzol (benzen)
2707 10 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
0
2707 10 90
– – Til anden anvendelse
fri
0
2707 20
– Toluol (toluen)
2707 20 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
0
2707 20 90
– – Til anden anvendelse
fri
0
2707 30
– Xylol (xylener)
2707 30 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
0
2707 30 90
– – Til anden anvendelse
fri
0
2707 40 00
– Naftalen
fri
0
2707 50
– Andre aromatiske karbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ASTM D 86 op til 250 °C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
2707 50 10
– – Til anvendelse som brændstof
3
0
2707 50 90
– – Til anden anvendelse
fri
0
– Andre varer
2707 91 00
– – Kreosotolier
1,7
0
2707 99
– – Andre varer
– – – Råolier
2707 99 11
– – – – Lette råolier, af hvilke der ved destillation op til 200 °C overdestilleres 90 rumfangsprocent og derover
1,7
0
2707 99 19
– – – – Andre varer
fri
0
2707 99 30
– – – Svovlholdige topfraktioner
fri
0
2707 99 50
– – – Basiske produkter
1,7
0
2707 99 70
– – – Antracen
fri
0
2707 99 80
– – – Fenoler
1,2
0
– – – Andre varer
2707 99 91
– – – – Til fremstilling af produkter henhørende under pos. 2803
fri
0
2707 99 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
2708
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg
2708 10 00
– Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
fri
0
2708 20 00
– Begkoks
fri
0
2709 00
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2709 00 10
– Kondensater af naturgas
fri
0
2709 00 90
– Andre varer
fri
0
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
– Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen affaldsolier
2710 11
– – Lette olier og præparater deraf
2710 11 11
– – – Til behandling ved en bestemt proces
4,7
0
2710 11 15
– – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 11 11
4,7
0
– – – Til anden anvendelse
– – – – Specialbenzin
2710 11 21
– – – – – Mineralsk terpentin
4,7
0
2710 11 25
– – – – – Andre varer
4,7
0
– – – – Andre varer
– – – – – Motorbenzin
2710 11 31
– – – – – – Flyverbenzin
4,7
0
– – – – – – Andre varer, med blyindhold
– – – – – – – Ikke over 0,013 g pr. liter
2710 11 41
– – – – – – – – Med oktantal (RON) under 95
4,7
0
2710 11 45
– – – – – – – – Med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98
4,7
0
2710 11 49
– – – – – – – – Med oktantal (RON) 98 og derover
4,7
0
– – – – – – – Over 0,013 g pr. liter
2710 11 51
– – – – – – – – Med oktantal (RON) under 98
4,7
0
2710 11 59
– – – – – – – – Med oktantal (RON) 98 og derover
4,7
0
2710 11 70
– – – – – Jetbenzin
4,7
0
2710 11 90
– – – – – Andre lette olier
4,7
0
2710 19
– – Andre varer
– – – Middelsvære olier
2710 19 11
– – – – Til behandling ved en bestemt proces
4,7
0
2710 19 15
– – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 11
4,7
0
– – – – Til anden anvendelse
– – – – – Petroleum
2710 19 21
– – – – – – Jetpetroleum
4,7
0
2710 19 25
– – – – – – Andre varer
4,7
0
2710 19 29
– – – – – Andre middelsvære olier
4,7
0
– – – Tunge olier
– – – – Gasolier
2710 19 31
– – – – – Til behandling ved en bestemt proces
3,5
0
2710 19 35
– – – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 31
3,5
0
– – – – – Til anden anvendelse
2710 19 41
– – – – – – Med indhold af svovl ikke over 0,05 vægtprocent
3,5
0
2710 19 45
– – – – – – Med indhold af svovl over 0,05 vægtprocent, men ikke over 0,2 vægtprocent
3,5
0
2710 19 49
– – – – – – Med indhold af svovl over 0,2 vægtprocent
3,5
0
– – – – Brændselsolier
2710 19 51
– – – – – Til behandling ved en bestemt proces
3,5
0
2710 19 55
– – – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 51
3,5
0
– – – – – Til anden anvendelse
2710 19 61
– – – – – – Med indhold af svovl ikke over 1 vægtprocent
3,5
0
2710 19 63
– – – – – – Med indhold af svovl over 1 vægtprocent, men ikke over 2 vægtprocent
3,5
0
2710 19 65
– – – – – – Med indhold af svovl over 2 vægtprocent, men ikke over 2,8 vægtprocent
3,5
0
2710 19 69
– – – – – – Med indhold af svovl over 2,8 vægtprocent
3,5
0
– – – – Smøreolier og andre olier
2710 19 71
– – – – – Til behandling ved en bestemt proces
3,7
0
2710 19 75
– – – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 19 71
3,7
0
– – – – – Til anden anvendelse
2710 19 81
– – – – – – Motorolier, kompressorolier, turbineolier
3,7
0
2710 19 83
– – – – – – Hydraulikolier
3,7
0
2710 19 85
– – – – – – Hvide olier, paraffinum liquidum
3,7
0
2710 19 87
– – – – – – Gearolier
3,7
0
2710 19 91
– – – – – – Metalbearbejdningsolier, formolier, korrosionsbeskyttende olier
3,7
0
2710 19 93
– – – – – – Elektroisolationsolier
3,7
0
2710 19 99
– – – – – – Andre smøreolier og andre olier
3,7
0
– Affaldsolier
2710 91 00
– – Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybrominerede bifenyler (PBB'er)
3,5
0
2710 99 00
– – Andre varer
3,5
0
2711
Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
– I flydende tilstand
2711 11 00
– – Naturgas
0,7
0
2711 12
– – Propan
– – – Propan af en renhedsgrad på 99 vægtprocent og derover
2711 12 11
– – – – Til anvendelse som brændstof
8
3
2711 12 19
– – – – Til anden anvendelse
fri
0
– – – Andre varer
2711 12 91
– – – – Til behandling ved en bestemt proces
0,7
0
2711 12 93
– – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2711 12 91
0,7
0
– – – – Til anden anvendelse
2711 12 94
– – – – – Af en renhedsgrad på over 90 vægtprocent, men under 99 vægtprocent
0,7
0
2711 12 97
– – – – – I andre tilfælde
0,7
0
2711 13
– – Butan
2711 13 10
– – – Til behandling ved en bestemt proces
0,7
0
2711 13 30
– – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2710 13 10
0,7
0
– – – Til anden anvendelse
2711 13 91
– – – – Af en renhedsgrad på over 90 vægtprocent, men under 95 vægtprocent
0,7
0
2711 13 97
– – – – I andre tilfælde
0,7
0
2711 14 00
– – Ethylen, propylen, butylen og butadien
0,7
0
2711 19 00
– – Andre varer
0,7
0
– I gasformig tilstand
2711 21 00
– – Naturgas
0,7
0
2711 29 00
– – Andre varer
0,7
0
2712
Vaselin, paraffin, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2712 10
– Vaselin
2712 10 10
– – Rå varer
0,7
0
2712 10 90
– – Andre varer
2,2
0
2712 20
– Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent
2712 20 10
– – Syntetisk paraffinvoks med en molekylevægt på 460 og derover, men ikke over 1 560
fri
0
2712 20 90
– – I andre tilfælde
2,2
0
2712 90
– Andre varer
– – Ozokerit, montanvoks og tørvevoks (naturlige produkter)
2712 90 11
– – – Rå varer
0,7
0
2712 90 19
– – – Andre varer
2,2
0
– – Andre varer
– – – Rå varer
2712 90 31
– – – – Til behandling ved en bestemt proces
0,7
0
2712 90 33
– – – – Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 2712 90 31
0,7
0
2712 90 39
– – – – Til anden anvendelse
0,7
0
– – – Andre varer
2712 90 91
– – – – Blandinger af 1-alkener, med indhold på 80 vægtprocent og derover af 1-alkener med kædelængde på 24 kulstofatomer og derover, men ikke over 28 kulstofatomer
fri
0
2712 90 99
– – – – Andre varer
2,2
0
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
– Jordoliekoks
2713 11 00
– Ikke brændt
fri
0
2713 12 00
– Brændt
fri
0
2713 20 00
– Kunstig asfaltbitumen
fri
0
2713 90
– Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2713 90 10
– – Til fremstilling af produkter henhørende under pos. 2803
fri
0
2713 90 90
– – I andre tilfælde
0,7
0
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
2714 10 00
– Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
fri
0
2714 90 00
– Andre varer
fri
0
2715 00 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og »cut backs«)
fri
0
2716 00 00
Elektrisk energi
fri
0
28
KAPITEL 28 - UORGANISKE KEMIKALIER UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, AF SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF RADIOAKTIVE GRUNDSTOFFER OG AF ISOTOPER
I.
GRUNDSTOFFER
2801
Fluor, klor, brom og jod
2801 10 00
– Klor
5,5
0
2801 20 00
– Jod
fri
0
2801 30
– Fluor; brom
2801 30 10
– – Fluor
5
0
2801 30 90
– – Brom
5,5
0
2802 00 00
Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl
4,6
0
2803 00
Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
2803 00 10
– Metansort
fri
0
2803 00 80
– Andre varer
fri
0
2804
Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller
2804 10 00
– Hydrogen
3,7
0
– Inaktive gasser
2804 21 00
– – Argon
5
0
2804 29
– – Andre varer
2804 29 10
– – – Helium
fri
0
2804 29 90
– – – Andre varer
5
0
2804 30 00
– Nitrogen
5,5
0
2804 40 00
– Oxygen
5
0
2804 50
– Bor; tellur
2804 50 10
– – Bor
5,5
0
2804 50 90
– – Tellur
2,1
0
– Silicium
2804 61 00
– – Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
fri
0
2804 69 00
– – I andre tilfælde
5,5
0
2804 70 00
– Fosfor
5,5
0
2804 80 00
– Arsen
2,1
0
2804 90 00
– Selen
fri
0
2805
Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede; kviksølv
– Alkalimetaller eller jordalkalimetaller
2805 11 00
– – Natrium
5
0
2805 12 00
– – Calcium
5,5
0
2805 19
– – Andre varer
2805 19 10
– – – Strontium og barium
5,5
0
2805 19 90
– – – Andre varer
4,1
0
2805 30
– Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede
2805 30 10
– – Indbyrdes blandede eller legerede
5,5
0
2805 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
2805 40
– Kviksølv
2805 40 10
– – I flasker af nettovægt 34,5 kg (standardvægt) og med en fob-værdi pr. flaske på 224 EUR eller derunder
3
0
2805 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
II.
UORGANISKE SYRER OG UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER
2806
Hydrogenklorid (saltsyre); klorsvovlsyre
2806 10 00
– Hydrogenklorid (saltsyre)
5,5
0
2806 20 00
– Klorsvovlsyre Svovlsyre;
5,5
0
2807 00
Svovlsyre; rygende svovlsyre
2807 00 10
– Svovlsyre
3
0
2807 00 90
– Rygende svovlsyre
3
0
2808 00 00
Salpetersyre; nitrersyrer
5,5
0
2809
Difosforpentaoxid; fosforsyre; polyfosforsyrer, også når de ikke er kemisk definerede
2809 10 00
– Difosforpentaoxid
5,5
0
2809 20 00
– Fosforsyre og polyfosforsyrer
5,5
0
2810 00
Oxider af bor; borsyrer
2810 00 10
– Dibortrioxid
fri
0
2810 00 90
– Andre varer
3,7
0
2811
Andre uorganiske syrer og andre uorganiske oxider af ikke-metaller
– Andre uorganiske syrer
2811 11 00
– – Hydrogenfluorid
5,5
0
2811 19
– – Andre varer
2811 19 10
– – – Hydrogenbromid (brombrintesyre)
fri
0
2811 19 20
– – – Hydrogencyanid (blåsyre)
5,3
0
2811 19 80
– – – Andre varer
5,3
0
– Andre uorganiske oxider af ikke-metaller
2811 21 00
– – Karbondioxid
5,5
0
2811 22 00
– – Siliciumdioxid
4,6
0
2811 29
– – Andre varer
2811 29 05
– – – Svovldioxid
5,5
0
2811 29 10
– – – Svovltrioxid; diarsentrioxid
4,6
0
2811 29 30
– – – Nitrogenoxider
5
0
2811 29 90
– – – Andre varer
5,3
0
III.
HALOGEN- OG SVOVLFORBINDELSER AF IKKE-METALLER
2812
Halogenider og oxyhalogenider af ikke-metaller
2812 10
– Klorider og oxyklorider
– – Af fosfor
2812 10 11
– – – Fosforoxytriklorid (fosforyltriklorid)
5,5
0
2812 10 15
– – – Fosfortriklorid
5,5
0
2812 10 16
– – – Fosforpentaklorid
5,5
0
2812 10 18
– – – Andre varer
5,5
0
– – I andre tilfælde
2812 10 91
– – – Disvovldiklorid
5,5
0
2812 10 93
– – – Svovldiklorid
5,5
0
2812 10 94
– – – Fosgen (karbonylklorid)
5,5
0
2812 10 95
– – – Tionyldiklorid (tionylklorid)
5,5
0
2812 10 99
– – – Andre varer
5,5
0
2812 90 00
– Andre varer
5,5
0
2813
Sulfider af ikke-metaller; kommercielt fosfortrisulfid
2813 10 00
– Karbondisulfid
5,5
0
2813 90
– Andre varer
2813 90 10
– – Fosforsulfider, herunder kommercielt fosfortrisulfid
5,3
0
2813 90 90
– – Andre varer
3,7
0
IV.
UORGANISKE BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER
2814
Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning
2814 10 00
– Vandfri ammoniak
5,5
0
2814 20 00
– Ammoniak i vandig opløsning
5,5
0
2815
Natriumhydroxid (kaustisk natron); kaliumhydroxid (kaustisk kali); peroxider af natrium eller kalium
– Natriumhydroxid (kaustisk natron)
2815 11 00
– – I fast form
5,5
0
2815 12 00
– – I vandig opløsning (natronlud)
5,5
0
2815 20
– Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
2815 20 10
– – I fast form
5,5
0
2815 20 90
– – I vandig opløsning (kaliumlud)
5,5
0
2815 30 00
– Peroxider af natrium eller kalium
5,5
0
2816
Hydroxid og peroxid af magnesium; oxider, hydroxider og peroxider af strontium eller barium
2816 10 00
– Hydroxid og peroxid af magnesium
4,1
0
2816 40 00
– Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
5,5
0
2817 00 00
Zinkoxid; zinkperoxid
5,5
0
2818
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid
2818 10
– Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret
2818 10 10
– – Hvid, lyserød eller rubinrød, med indhold af aluminiumoxid på over 97,5 vægtprocent
5,2
0
2818 10 90
– – Andre varer
5,2
0
2818 20 00
– Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
4
0
2818 30 00
– Aluminiumhydroxid
5,5
0
2819
Oxider og hydroxider af krom
2819 10 00
– Kromtrioxid
5,5
0
2819 90
– Andre varer
2819 90 10
– – Kromdioxid
3,7
0
2819 90 90
– – Andre varer
5,5
0
2820
Oxider af mangan
2820 10 00
– Mangandioxid
5,3
0
2820 90
– Andre varer
2820 90 10
– – Manganoxid med et manganindhold på 77 vægtprocent og derover
fri
0
2820 90 90
– – Andre varer
5,5
0
2821
Oxider og hydroxider af jern; jernoxidholdige jordpigmenter med et indhold af 70 vægtprocent og derover af bundet jern, beregnet som Fe
2
O
3
2821 10 00
– Oxider og hydroxider af jern
4,6
0
2821 20 00
– Jordpigmenter
4,6
0
2822 00 00
Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider
4,6
0
2823 00 00
Oxider af titan
5,5
0
2824
Oxider af bly; mønje og orangemønje
2824 10 00
– Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
5,5
0
2824 90
– Andre varer
2824 90 10
– – Mønje og orangemønje
5,5
0
2824 90 90
– – Andre varer
5,5
0
2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre oxider, hydroxider og peroxider af metaller
2825 10 00
– Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte
5,5
0
2825 20 00
– Litiumoxid og litiumhydroxid
5,3
0
2825 30 00
– Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider
5,5
0
2825 40 00
– Nikkeloxider og nikkelhydroxider
fri
0
2825 50 00
– Kobberoxider og kobberhydroxider
3,2
0
2825 60 00
– Germaniumoxider og zirkondioxid
5,5
0
2825 70 00
– Molybdænoxider og molybdænhydroxider
5,3
0
2825 80 00
– Antimonoxider
5,5
0
2825 90
– Andre varer
– – Calciumoxid, calciumhydroxid og calciumperoxid
2825 90 11
– – – Calciumhydroxid, af renhed på 98 vægtprocent og derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen, i form af korn af hvilke: - ikke over 1 vægtprocent har en størrelse på over 75 mikrometer og - ikke over 4 vægtprocent har en størrelse på under 1,3 mikrometer
fri
0
2825 90 19
– – – Andre varer
4,6
0
2825 90 20
– – Berylliumoxid og berylliumhydroxid
5,3
0
2825 90 30
– – Tinoxider
5,5
0
2825 90 40
– – Wolframoxider og wolframhydroxider
4,6
0
2825 90 60
– – Cadmiumoxid
fri
0
2825 90 80
– – Andre varer
5,5
0
V.
METALSALTE OG METALPEROXYSALTE AF UORGANISKE SYRER
2826
Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater og andre komplekse fluorosalte
– Fluorider
2826 12 00
– – Af aluminium
5,3
0
2826 19
– – I andre tilfælde
2826 19 10
– – – Af ammonium eller natrium
5,5
0
2826 19 90
– – – I andre tilfælde
5,3
0
2826 30 00
– Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
5,5
0
2826 90
– Andre varer
2826 90 10
– – Dikaliumhexafluorozirkonat
5
0
2826 90 80
– – Andre varer
5,5
0
2827
Klorider, oxyklorider og hydroxyklorider; bromider og oxybromider; jodider og oxyjodider
2827 10 00
– Ammoniumklorid
5,5
0
2827 20 00
– Calciumklorid
4,6
0
– Andre klorider
2827 31 00
– – Af magnesium
4,6
0
2827 32 00
– – Af aluminium
5,5
0
2827 35 00
– – Af nikkel
5,5
0
2827 39
– – I andre tilfælde
2827 39 10
– – – Af tin
4,1
0
2827 39 20
– – – Af jern
2,1
0
2827 39 30
– – – Af kobolt
5,5
0
2827 39 85
– – – I andre tilfælde
5,5
0
– Oxyklorider og hydroxyklorider;
2827 41 00
– – Af kobber
3,2
0
2827 49
– – I andre tilfælde
2827 49 10
– – – Af bly
3,2
0
2827 49 90
– – – I andre tilfælde
5,3
0
– Bromider og oxybromider
2827 51 00
– – Bromider af natrium eller kalium
5,5
0
2827 59 00
– – Andre varer
5,5
0
2827 60 00
– Jodider og oxyjodider
5,5
0
2828
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter
2828 10 00
– Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
5,5
0
2828 90 00
– Andre varer
5,5
0
2829
Klorater og perklorater; bromater og perbromater; jodater og perjodater
– Klorater
2829 11 00
– – Af natrium
5,5
0
2829 19 00
– – I andre tilfælde
5,5
0
2829 90
– Andre varer
2829 90 10
– – Perklorater
4,8
0
2829 90 40
– – Bromater af kalium eller natrium
fri
0
2829 90 80
– – Andre varer
5,5
0
2830
Sulfider; polysulfider, også når de ikke er kemisk definerede
2830 10 00
– Natriumsulfider
5,5
0
2830 90
– Andre varer
2830 90 11
– – Sulfider af calcium, af antimon eller af jern
4,6
0
2830 90 85
– – Andre varer
5,5
0
2831
Ditioniter og sulfoxylater
2831 10 00
– Af natrium
5,5
0
2831 90 00
– I andre tilfælde
5,5
0
2832
Sulfiter; tiosulfater
2832 10 00
– Sulfiter af natrium
5,5
0
2832 20 00
– Andre sulfiter
5,5
0
2832 30 00
– Tiosulfater
5,5
0
2833
Sulfater; aluner; peroxosulfater (persulfater)
– Sulfater af natrium
2833 11 00
– – Dinatriumsulfat
5,5
0
2833 19 00
– – Andre varer
5,5
0
– Andre sulfater
2833 21 00
– – Af magnesium
5,5
0
2833 22 00
– – Af aluminium
5,5
0
2833 24 00
– – Af nikkel
5
0
2833 25 00
– – Af kobber
3,2
0
2833 27 00
– – Af barium
5,5
0
2833 29
– – I andre tilfælde
2833 29 20
– – – Af cadmium; af krom; af zink
5,5
0
2833 29 30
– – – Af kobolt af titan
5,3
0
2833 29 50
– – – Af jern
5
0
2833 29 60
– – – Af bly
4,6
0
2833 29 90
– – – I andre tilfælde
5
0
2833 30 00
– Aluner
5,5
0
2833 40 00
– Peroxosulfater (persulfater)
5,5
0
2834
Nitriter; nitrater
2834 10 00
– Nitriter
5,5
0
– Nitrater
2834 21 00
– – Af kalium
5,5
0
2834 29
– – I andre tilfælde
2834 29 20
– – – Af barium af beryllium; af cadmium; af kobolt; af nikkel af bly
5,5
0
2834 29 40
– – – Af kobber
4,6
0
2834 29 80
– – – I andre tilfælde
3
0
2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyfosfater, også når de ikke er kemisk definerede
2835 10 00
– Fosfinater (hypofosfiter) og fosfonater (fosfiter)
5,5
0
– Fosfater
2835 22 00
– – Af mono- eller dinatrium
5,5
0
2835 24 00
– – Af kalium
5,5
0
2835 25
– – Calciumhydrogenortofosfat (dicalciumfosfat)
2835 25 10
– – – Med et fluorindhold på under 0,005 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
0
2835 25 90
– – – Med et fluorindhold på 0,005 vægtprocent og derover, men under 0,2 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
0
2835 26
– – Andre calciumfosfater
2835 26 10
– – – Med et fluorindhold på under 0,005 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
0
2835 26 90
– – – Med et fluorindhold på 0,005 vægtprocent og derover (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
5,5
0
2835 29
– – Andre varer
2835 29 10
– – – Af triammonium
5,3
0
2835 29 30
– – – Af trinatrium
5,5
0
2835 29 90
– – – Andre varer
5,5
0
– Polyfosfater
2835 31 00
– – Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
5,5
0
2835 39 00
– – Andre varer
5,5
0
2836
Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommercielt ammoniumkarbonat indeholdende ammoniumkarbamat (hjortetaksalt)
2836 20 00
– Dinatriumkarbonat
5,5
0
2836 30 00
– Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
5,5
0
2836 40 00
– Kaliumkarbonater
5,5
0
2836 50 00
– Calciumkarbonat
5
0
2836 60 00
– Bariumkarbonat
5,5
0
– Andre varer
2836 91 00
– – Litiumkarbonater
5,5
0
2836 92 00
– – Strontiumkarbonater
5,5
0
2836 99
– – Andre karbonater
– – – Karbonater
2836 99 11
– – – – Af magnesium; af kobber
3,7
0
2836 99 17
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
2836 99 90
– – – Peroxokarbonater
5,5
0
2837
Cyanider, oxycyanider og cyanosalte
– Cyanider og oxycyanider
2837 11 00
– – Af natrium
5,5
0
2837 19 00
– – I andre tilfælde
5,5
0
2837 20 00
– Cyanosalte
5,5
0
2839
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller
– Af natrium
2839 11 00
– – Natriummetasilikater
5
0
2839 19 00
– – Andre varer
5
0
2839 90
– I andre tilfælde
2839 90 10
– – Af kalium
5
0
2839 90 90
– – I andre tilfælde
5
0
2840
Borater; peroxoborater (perborater)
– Dinatriumtetraborat (raffineret boraks)
2840 11 00
– – Vandfrit
fri
0
2840 19
– – Andre varer
2840 19 10
– – – Dinatriumtetraboratpentahydrat
fri
0
2840 19 90
– – – Andre varer
5,3
0
2840 20
– Andre borater
2840 20 10
– – Af natrium, vandfri
fri
0
2840 20 90
– – I andre tilfælde
5,3
0
2840 30 00
– Peroxoborater (perborater)
5,5
0
2841
Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer
2841 30 00
– Natriumdikromat
5,5
0
2841 50 00
– Andre kromater og dikromater; peroxokromater
5,5
0
– Manganiter, manganater og permanganater
2841 61 00
– – Kaliumpermanganat
5,5
0
2841 69 00
– – Andre varer
5,5
0
2841 70 00
– Molybdater
5,5
0
2841 80 00
– Wolframater (tungstater)
5,5
0
2841 90
– Andre varer
2841 90 30
– – Zinkater og vanadater
4,6
0
2841 90 85
– – Andre varer
5,5
0
2842
Andre salte af uorganiske syrer eller peroxosyrer (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede) (undtagen azider)
2842 10 00
– Dobbelte eller komplekse silikater (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede)
5,5
0
2842 90
– Andre varer
2842 90 10
– – Enkelte, dobbelte eller komplekse salte af selens syrer og tellurs syrer
5,3
0
2842 90 80
– – Andre varer
5,5
0
VI.
DIVERSE
2843
Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller
2843 10
– Kolloide ædle metaller
2843 10 10
– – Sølv
5,3
0
2843 10 90
– – Andre varer
3,7
0
– Sølvforbindelser
2843 21 00
– – Sølvnitrat
5,5
0
2843 29 00
– – Andre varer
5,5
0
2843 30 00
– Guldforbindelser
3
0
2843 90
– Andre forbindelser; amalgamer
2843 90 10
– – Amalgamer
5,3
0
2843 90 90
– – Andre varer
3
0
2844
Radioaktive kemiske grundstoffer og radioaktive isotoper (herunder spaltelige eller fertile kemiske grundstoffer og isotoper) samt forbindelser deraf; blandinger og restprodukter med indhold af sådanne produkter
2844 10
– Naturligt uran samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser
– – Naturligt uran
2844 10 10
– – – Ubearbejdet, affald og skrot (Euratom)
fri
0
2844 10 30
– – – Bearbejdet (Euratom)
fri
0
2844 10 50
– – Ferrouran
fri
0
2844 10 90
– – Andre varer (Euratom)
fri
0
2844 20
– Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
– – Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235 eller forbindelser af sådanne stoffer
2844 20 25
– – – Ferrouran
fri
0
2844 20 35
– – – Andre varer (Euratom)
fri
0
– – Plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
– – – Blandinger af uran og plutonium
2844 20 51
– – – Ferrouran
fri
0
2844 20 59
– – – – Andre varer (Euratom)
fri
0
2844 20 99
– – – Andre varer
fri
0
2844 30
– Uran med formindsket indhold af U 235 samt forbindelser deraf; thorium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer
– – Uran med formindsket indhold af U 235; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235 eller forbindelser af dette stof
2844 30 11
– – – Sintrede keramiske metaller (cermets)
5,5
0
2844 30 19
– – – Andre varer
2,9
0
– – Thorium; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af thorium eller forbindelser af dette stof Sintrede keramiske metaller (cermets)
2844 30 51
– – – Sintrede keramiske metaller (cermets)
5,5
0
– – – Andre varer
2844 30 55
– – – – Ubearbejdet, affald og skrot (Euratom)
fri
0
– – – – Bearbejdet
2844 30 61
– – – – – Stænger, profiler, tråd, plader, bånd og folie (Euratom)
fri
0
2844 30 69
– – – – Andre varer (Euratom)
fri
0
– – Forbindelser af uran med formindsket indhold af U 235 eller af thorium, også indbyrdes blandede
2844 30 91
– – – Af uran med formindsket indhold af U 235 eller af thorium samt blandinger af sådanne forbindelser (Euratom), bortset fra thoriumsalte
fri
0
2844 30 99
– – – Andre varer
fri
0
2844 40
– Radioaktive grundstoffer og isotoper samt forbindelser deraf, bortset fra varer henhørende under pos. 2844 10 , 2844 20  og 2844 30 ; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af sådanne grundstoffer, isotoper eller forbindelser; radioaktive restprodukter
2844 40 10
– – Uran udvundet af U 233 eller forbindelser af sådanne stoffer; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger udvundet af U 233 eller forbindelser af sådanne stoffer
Free
0
– – Andre varer
2844 40 20
– – – Kunstige radioaktive isotoper (Euratom)
fri
0
2844 40 30
– – – Forbindelser af kunstige radioaktive isotoper (Euratom)
fri
0
2844 40 80
– – – Andre varer
fri
0
2844 50 00
– Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer (Euratom)
fri
0
2845
Isotoper, andre end de under pos. 2844  hørende; uorganiske eller organiske forbindelser deraf, også når de ikke er kemisk definerede
2845 10 00
– Tungt vand (deuteriumoxid) (Euratom)
5,5
0
2845 90
– Andre varer
2845 90 10
– – Deuterium og andre forbindelser af deuterium; hydrogen og forbindelser deraf, beriget med deuterium; blandinger og opløsninger med indhold af disse stoffer (Euratom)
5,5
0
2845 90 90
– – Andre varer
5,5
0
2846
Uorganiske eller organiske forbindelser af de sjældne jordarters metaller, af yttrium eller af scandium eller af blandinger af disse metaller
2846 10 00
– Ceriumforbindelser
3,2
0
2846 90 00
– Andre varer
3,2
0
2847 00 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
5,5
0
2848 00 00
Fosfider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra ferrofosfor
5,5
0
2849
Karbider, også når de ikke er kemisk definerede
2849 10 00
– Af calcium
5,5
0
2849 20 00
– Af silicium
5,5
0
2849 90
– I andre tilfælde
2849 90 10
– – Af bor;
4,1
0
2849 90 30
– – Af wolfram
5,5
0
2849 90 50
– – Af aluminium af krom; af molybdæn; af vanadium; af tantal; af titan
5,5
0
2849 90 90
– – I andre tilfælde
5,3
0
2850 00
Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør carbider henhørende under pos. 2849
2850 00 20
– Hydrider; nitrider
4,6
0
2850 00 50
– Azider;
5,5
0
2850 00 70
– Silicider
5,5
0
2850 00 90
– Borider
5,3
0
2852 00 00
Uorganiske eller organiske forbindelser af kviksølv, bortset fra amalgamer
5,5
0
2853 00
Andre uorganiske forbindelser (herunder destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad); flydende atmosfærisk luft (herunder flydende atmosfærisk luft, hvorfra de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft; amalgamer, undtagen af ædle metaller
2853 00 10
– Destilleret vand og andet vand af tilsvarende eller højere renhedsgrad
2,7
0
2853 00 30
– Flydende atmosfærisk luft (også selv om de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft
4,1
0
2853 00 50
– Cyanogenklorid
5,5
0
2853 00 90
– Andre varer
5,5
0
29
KAPITEL 29 – ORGANISKE KEMIKALIER
I.
KARBONHYDRIDER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2901
Acycliske karbonhydrider
2901 10 00
– Mættede
fri
0
– Umættede
2901 21 00
– – Ethylen
fri
0
2901 22 00
– – Propen (propylen)
fri
0
2901 23
– – Buten (butylen) og isomere deraf
2901 23 10
– – – But-1-en og but-2-en
fri
0
2901 23 90
– – – Andre varer
fri
0
2901 24
– – Buta-1,3-dien og isopren
2901 24 10
– – – Buta-1,3-dien
fri
0
2901 24 90
– – – Isopren
fri
0
2901 29 00
– – Andre varer
fri
0
2902
Cycliske karbonhydrider
– Cycloalkaner, cycloalkener og cycloterpener
2902 11 00
– – Cyclohexan
fri
0
2902 19
– – Andre varer
2902 19 10
– – – Cycloterpener
fri
0
2902 19 80
– – – Andre varer
fri
0
2902 20 00
– Benzen
fri
0
2902 30 00
– Toluen
fri
0
– Xylener
2902 41 00
– – o-Xylen
fri
0
2902 42 00
– – m-Xylen
fri
0
2902 43 00
– – p-Xylen
fri
0
2902 44 00
– – Blandinger af xylenisomere
fri
0
2902 50 00
– Styren
fri
0
2902 60 00
– Ethylbenzen
fri
0
2902 70 00
– Cumen
fri
0
2902 90
– Andre varer
2902 90 10
– – Naphthalen og anthracen
fri
0
2902 90 30
– – Biphenyl og terphenyler
fri
0
2902 90 90
– – Andre varer
fri
0
2903
Halogenderivater af karbonhydrider
– Mættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903 11 00
– – Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
5,5
0
2903 12 00
– – Diklormetan (metylenklorid)
5,5
0
2903 13 00
– – Kloroform (triklormetan)
5,5
0
2903 14 00
– – Tetraklormetan (karbontetraklorid)
5,5
0
2903 15 00
– – Ethylendiklorid (ISO) (1,2-diklorethan)
5,5
0
2903 19
– – Andre varer
2903 19 10
– – – 1,1,1-Triklorethan (metylkloroform)
5,5
0
2903 19 80
– – – Andre varer
5,5
0
– Umættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903 21 00
– – Vinylklorid (klorethylen)
5,5
0
2903 22 00
– – Triklorethylen
5,5
0
2903 23 00
– – Tetraklorethylen (perklorethylen)
5,5
0
2903 29 00
– – Andre varer
5,5
0
– Fluor-, brom- og jodderivater af acycliske karbonhydrider
2903 31 00
– – Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
5,5
0
2903 39
– – Andre varer
– – – Bromider
2903 39 11
– – – – Brommetan (metylbromid)
5,5
0
2903 39 15
– – – – Dibrommetan
fri
0
2903 39 19
– – – – Andre varer
5,5
0
2903 39 90
– – – Fluorider og jodider
5,5
0
– Halogenderivater af acycliske karbonhydrider, der indeholder mindst to forskellige halogener
2903 41 00
– – Triklorfluormetan
5,5
0
2903 42 00
– – Diklordifluormetan
5,5
0
2903 43 00
– – Triklortrifluorethaner
5,5
0
2903 44
– – Diklortetrafluorethaner og klorpentafluorethan
2903 44 10
– – – Diklortetrafluorethaner
5,5
0
2903 44 90
– – – Klorpentafluorethan
5,5
0
2903 45
– – Andre derivater perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
2903 45 10
– – – Klortrifluormetan
5,5
0
2903 45 15
– – – Pentaklorfluorethan
5,5
0
2903 45 20
– – – Tetraklordifluorethaner
5,5
0
2903 45 25
– – – Heptaklorfluorpropaner
5,5
0
2903 45 30
– – – Hexaklordifluorpropaner
5,5
0
2903 45 35
– – – Pentaklortrifluorpropaner
5,5
0
2903 45 40
– – – Tetraklortetrafluorpropaner
5,5
0
2903 45 45
– – – Triklorpentafluorpropaner
5,5
0
2903 45 50
– – – Diklorhexafluorpropaner
5,5
0
2903 45 55
– – – Klorheptafluorpropaner
5,5
0
2903 45 90
– – – Andre varer
5,5
0
2903 46
– – Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan og dibromtetrafluorethaner
2903 46 10
– – – Bromklordifluormetan
5,5
0
2903 46 20
– – – Bromtrifluormetan
5,5
0
2903 46 90
– – – Dibromtetrafluorethaner
5,5
0
2903 47 00
– – Andre perhalogenerede derivater
5,5
0
2903 49
– – Andre varer
– – – Halogeneret udelukkende med fluor og klor
2903 49 10
– – – – Af metan, ethan eller propan
5,5
0
2903 49 20
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
– – – Halogeneret udelukkende med fluor og brom
2903 49 30
– – – – Af metan, ethan eller propan
5,5
0
2903 49 40
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
2903 49 80
– – – I andre tilfælde
5,5
0
– Halogenderivater af cycloalkaner, cycloalkener eller cycloterpener
2903 51 00
– – 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
5,5
0
2903 52 00
– – Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
5,5
0
2903 59
– – Andre varer
2903 59 10
– – – 1,2-Dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyclohexan;
fri
0
2903 59 30
– – – Tetrabromcyclooctaner
fri
0
2903 59 80
– – – Andre varer
5,5
0
– Halogenderivater af aromatiske karbonhydrider
2903 61 00
– – Klorbenzen, o-diklorbenzen og p-diklorbenzen
5,5
0
2903 62 00
– – Hexaklorbenzen (ISO) og DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-triklor-2,2-bis (p-klorfenyl)ethan) 1,1,1-triklor-2,2-bis(p-klorfenyl)ethan)
5,5
0
2903 69
– – Andre varer
2903 69 10
– – – 2,3,4,5,6-Pentabrometylbenzen
fri
0
2903 69 90
– – – Andre varer
5,5
0
2904
Sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af karbonhydrider, også halogenerede
2904 10 00
– Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
5,5
0
2904 20 00
– Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
5,5
0
2904 90
– Andre varer
2904 90 20
– – Sulfohalogenderivater
5,5
0
2904 90 40
– – Triklornitrometan (klorpikrin)
5,5
0
2904 90 85
– – Andre varer
5,5
0
II.
ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
– Mættede monovalente alkoholer
2905 11 00
– – Metanol (metylalkohol)
5,5
0
2905 12 00
– – Propan-1-ol (propylalkohol) og propan-2-ol (isopropylalkohol)
5,5
0
2905 13 00
– – Butan-1-ol (n-butylalkohol)
5,5
0
2905 14
– – Andre butanoler
2905 14 10
– – – 2-Metylpropan-2-ol (tert-butylalkohol)
4,6
0
2905 14 90
– – – Andre varer
5,5
0
2905 16
– – Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905 16 10
– – – 2-Ethylhexan-1-ol
5,5
0
2905 16 20
– – – Octan-2-ol
fri
0
2905 16 80
– – – Andre varer
5,5
0
2905 17 00
– – Dodecan-1-ol (laurylalkohol), hexadecan-1-ol (cetylalkohol) og octadecan-1-ol (stearylalkohol)
5,5
0
2905 19 00
– – Andre varer
5,5
0
– Umættede monovalente alkoholer
2905 22
– – Acycliske terpenalkoholer
2905 22 10
– – – Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol og nerol
5,5
0
2905 22 90
– – – Andre varer
5,5
0
2905 29
– – Andre varer
2905 29 10
– – – Allylalkohol
5,5
0
2905 29 90
– – – Andre varer
5,5
0
– Divalente alkoholer
2905 31 00
– – Ethylenglykol (ethandiol)
5,5
0
2905 32 00
– – Propylenglykol (propan-1,2-diol)
5,5
0
2905 39
– – Andre varer
2905 39 10
– – – 2-Methylpentan-2,4-diol (hexylenglycol)
5,5
0
2905 39 20
– – – Butan-1,3-diol
fri
0
2905 39 25
– – – Butan-1,4-diol
5,5
0
2905 39 30
– – – 2,4,7,9-Tetrametyldec-5-yn-4,7-diol
fri
0
2905 39 85
– – – Andre varer
5,5
0
– Andre polyvalente alkoholer
2905 41 00
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan-1,3-diol (trimetylolpropan)
5,5
0
2905 42 00
– – Pentaerythritol
5,5
0
2905 43 00
– – Mannitol
9,6 + 125,8 EUR/100 kg/net
0
2905 44
– – D-glucitol (sorbitol)
– – – I vandig opløsning
2905 44 11
– – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 16,1 EUR/100 kg/net
0
2905 44 19
– – – – I andre tilfælde
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
0
– – – I andre tilfælde
2905 44 91
– – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 23 EUR/100 kg/net
0
2905 44 99
– – – – I andre tilfælde
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
0
2905 45 00
– – Glycerol
3,8
0
2905 49
– – Andre varer
2905 49 10
– – – Trivalente og tetravalente alkoholer
5,5
0
2905 49 80
– – – Andre varer
5,5
0
– Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af acycliske alkoholer
2905 51 00
– – Ethklorvynol (INN)
fri
0
2905 59
– – Andre varer
2905 59 10
– – – Af monovalente alkoholer
5,5
0
– – – Af polyvalente alkoholer
2905 59 91
– – – – 2,2-Bis(brommetyl)propandiol
fri
0
2905 59 99
– – – – Andre varer
5,5
0
2906
Cycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
– Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske
2906 11 00
– – Mentol
5,5
0
2906 12 00
– – Cyclohexanol, metylcyclohexanoler og dimetylcyclohexanoler
5,5
0
2906 13
– – Steroler og inositoler
2906 13 10
– – – Steroler
5,5
0
2906 13 90
– – – Inositoler
fri
0
2906 19 00
– – Andre varer
5,5
0
– Aromatiske
2906 21 00
– – Benzylalkohol
5,5
0
2906 29 00
– – Andre varer
5,5
0
III.
FENOLER OG FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2907
Fenoler; fenolalkoholer
– Monovalente fenoler
2907 11 00
– Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
3
0
2907 12 00
– – Cresoler og salte deraf
2,1
0
2907 13 00
– – Octylfenol og nonylfenol samt isomere deraf; salte af disse produkter
5,5
0
2907 15
– – Naftoler og salte deraf
2907 15 10
– – – 1-Naftol
fri
0
2907 15 90
– – – Andre varer
5,5
0
2907 19
– – Andre varer
2907 19 10
– – – Xylenoler og salte deraf
2,1
0
2907 19 90
– – – Andre varer
5,5
0
– Polyvalente fenoler; fenolalkoholer
2907 21 00
– – Resorcinol og salte deraf
5,5
0
2907 22 00
– – Hydroquinon (quinol) og salte deraf
5,5
0
2907 23 00
– – 4,4′-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) og salte deraf
5,5
0
2907 29 00
– – Andre varer
5,5
0
2908
Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af fenoler eller fenol-alkoholer
– Derivater, kun indeholdende halogensubstituenter og salte deraf
2908 11 00
– – Pentaklorfenol (ISO)
5,5
0
2908 19 00
– – Andre varer
5,5
0
– Andre varer
2908 91 00
– – Dinoseb (ISO) og salte deraf
5,5
0
2908 99
– – Andre varer
2908 99 10
– – – Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og estere deraf
5,5
0
2908 99 90
– – – Andre varer
5,5
0
IV.
ETHERE, ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER, KETONPEROXIDER, EPOXIDER MED TRELEDDEDE RINGE, ACETALER OG HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2909
Ethere, etheralkoholer, etherfenoler, etheralkoholfenoler, alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
– Acycliske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 11 00
– – Diethylether
5,5
0
2909 19 00
– – Andre varer
5,5
0
2909 20 00
– Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
0
2909 30
– Aromatiske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 30 10
– – Difenylether
fri
0
– – Bromderivater
2909 30 31
– – – Pentabromdifenylether 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis(pentabromfenoxy)benzen
fri
0
2909 30 35
– – – 1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxy)ethan, bestemt til brug ved fremstilling af akrylonitril-butadien-styren (ABS)
fri
0
2909 30 38
– – – I andre tilfælde
5,5
0
2909 30 90
– – Andre varer
5,5
0
– Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 41 00
– 2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
5,5
0
2909 43 00
– Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
0
2909 44 00
– Andre monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
0
2909 49
– – Andre varer
– – – Acycliske
2909 49 11
– – – – 2-(2-Klorethoxy)ethanol
fri
0
2909 49 18
– – – – Andre varer
5,5
0
2909 49 90
– – – Cycliske
5,5
0
2909 50
– Etherfenoler og etheralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 50 10
– – Guajacol og kaliumguajacolsulfonater
5,5
0
2909 50 90
– – Andre varer
5,5
0
2909 60 00
– Alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
0
2910
Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyfenoler og epoxyethere med treleddede ringe samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2910 10 00
– Oxiran (ethylenoxid)
5,5
0
2910 20 00
– Metyloxiran (propylenoxid)
5,5
0
2910 30 00
– 1-Klor-2,3-epoxypropan (epiklorohydrin)
5,5
0
2910 40 00
– Dieldrin (ISO, INN)
5,5
0
2910 90 00
– Andre varer
5,5
0
2911 00 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5
0
V.
ALDEHYDER
2912
Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper; cycliske polymere af aldehyder; paraformaldehyd
– Acycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912 11 00
– – Metanal (formaldehyd)
5,5
0
2912 12 00
– – Ethanal (acetaldehyd)
5,5
0
2912 19
– – Andre varer
2912 19 10
– – – Butanal (butyraldehyd, n-isomer)
5,5
0
2912 19 90
– – – Andre varer
5,5
0
– Cycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912 21 00
– – Benzaldehyd
5,5
0
2912 29 00
– – Andre varer
5,5
0
2912 30 00
– Aldehydalkoholer
5,5
0
– Aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper
2912 41 00
– – Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)
5,5
0
2912 42 00
– – Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
5,5
0
2912 49 00
– – Andre varer
5,5
0
2912 50 00
– Cycliske polymere af aldehyder
5,5
0
2912 60 00
– Paraformaldehyd
5,5
0
2913 00 00
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 2912
5,5
0
VI.
KETONER OG QUINONER
2914
Ketoner og quinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Acycliske ketoner, uden andre oxygenholdige grupper
2914 11 00
– – Acetone
5,5
0
2914 12 00
– – Butanon (metylethylketon)
5,5
0
2914 13 00
– – 4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
5,5
0
2914 19
– – Andre varer
2914 19 10
– – – 5-Metylhexan-2-on
fri
0
2914 19 90
– – – Andre varer
5,5
0
– Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914 21 00
– – Kamfer
5,5
0
2914 22 00
– – Cyclohexanon og metylcyclohexanoner
5,5
0
2914 23 00
– – Iononer og metyliononer
5,5
0
2914 29 00
– – Andre varer
5,5
0
– Aromatiske ketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914 31 00
– – Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
5,5
0
2914 39 00
– – Andre varer
5,5
0
2914 40
– Ketonalkoholer og ketonaldehyder
2914 40 10
– – 4-Hydroxy-4-metylpentan-2-on (diacetonalkohol)
5,5
0
2914 40 90
– – Andre varer
3
0
2914 50 00
– Ketonfenoler og ketoner med andre oxygenholdige grupper
5,5
0
– Quinoner
2914 61 00
– – Antraquinon
5,5
0
2914 69
– – Andre varer
2914 69 10
– – – 1,4-Naftoquinon
fri
0
2914 69 90
– – – Andre varer
5,5
0
2914 70 00
– Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater
5,5
0
VII.
KARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2915
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Myresyre samt salte og estere deraf
2915 11 00
– – Myresyre
5,5
0
2915 12 00
– – Salte af myresyre
5,5
0
2915 13 00
– – Estere af myresyre
5,5
0
– Eddikesyre og salte deraf; eddikesyreanhydrid
2915 21 00
– – Eddikesyre
5,5
0
2915 24 00
– – Eddikesyreanhydrid
5,5
0
2915 29 00
– – Andre varer
5,5
0
– Estere af eddikesyre
2915 31 00
– – Ethylacetat
5,5
0
2915 32 00
– – Vinylacetat
5,5
0
2915 33 00
– – n-Butylacetat
5,5
0
2915 36 00
– – Dinoseb (ISO) acetat
5,5
0
2915 39
– – Andre varer
2915 39 10
– – – Propylacetat og isopropylacetat
5,5
0
2915 39 30
– – – Methylacetat, pentylacetat (amylacetat), isopentylacetat (isoamylacetat) og glycerolacetater
5,5
0
2915 39 50
– – – p-Tolylacetat, phenylpropylacetater, benzylacetat, rhodinylacetat, santalylacetat og acetater af phenylethan-1,2-diol
5,5
0
2915 39 80
– – – Andre varer
5,5
0
2915 40 00
– Mono-, di- og trikloreddikesyrer samt salte og estere deraf
5,5
0
2915 50 00
– Propionsyre samt salte og estere deraf
4,2
0
2915 60
– Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
– – Butansyrer samt salte og estere deraf
2915 60 11
– – – 1-Isopropyl-2,2-dimetyltrimetylen diisobutyrat
fri
0
2915 60 19
– – – Andre varer
5,5
0
2915 60 90
– – Pentansyrer samt salte og estere deraf
5,5
0
2915 70
– Palmitinsyre og stearinsyre samt salte og estere deraf
2915 70 15
– – Palmitinsyre
5,5
0
2915 70 20
– – Salte og estere af palmitinsyre
5,5
0
2915 70 25
– – Stearinsyre
5,5
0
2915 70 30
– – Salte af stearinsyre
5,5
0
2915 70 80
– – Estere af stearinsyre
5,5
0
2915 90
– Andre varer
2915 90 10
– – Laurinsyre
5,5
0
2915 90 20
– – Chlorformiater
5,5
0
2915 90 80
– – Andre varer
5,5
0
2916
Umættede acycliske monokarboxylsyrer og cycliske monokarboxylsyrer samt deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Umættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2916 11 00
– – Akrylsyre og salte deraf
6,5
0
2916 12
– – Estere af akrylsyre
2916 12 10
– – – Methylakrylat
6,5
0
2916 12 20
– – – Ethylakrylat
6,5
0
2916 12 90
– – – Andre varer
6,5
0
2916 13 00
– – Methakrylsyre og salte deraf
6,5
0
2916 14
– – Estere af methakrylsyre
2916 14 10
– – – Methylmethacrylat
6,5
0
2916 14 90
– – – Andre varer
6,5
0
2916 15 00
– – Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2916 19
– – Andre varer
2916 19 10
– – – Undecensyrer samt salte og estere deraf
5,9
0
2916 19 30
– – – Hexa-2,4-diensyre (sorbinsyre)
6,5
0
2916 19 40
– – – Crotonsyre
fri
0
2916 19 70
– – – Andre varer
6,5
0
2916 20 00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
0
– Aromatiske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2916 31 00
– – Benzoesyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2916 32
– – Benzoylperoxid og benzoylklorid
2916 32 10
– – – Benzoylperoxid
6,5
0
2916 32 90
– – – Benzoylklorid
6,5
0
2916 34 00
– – Fenyleddikesyre og salte deraf
fri
0
2916 35 00
– – Estere af fenyleddikesyre
fri
0
2916 36 00
– – Binapakryl (ISO)
6,5
0
2916 39 00
– – Andre varer
6,5
0
2917
Polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Acycliske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2917 11 00
– – Oxalsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2917 12
– – Adipinsyre samt salte og estere deraf
2917 12 10
– – – Adipinsyre og salte deraf
6,5
0
2917 12 90
– – Estere af adipinsyre
6,5
0
2917 13
– – Azelinsyre og sebacinsyre samt salte og estere deraf
2917 13 10
– – – Sebacinsyre
fri
0
2917 13 90
– – – Andre varer
6
0
2917 14 00
– – Maleinsyreanhydrid
6,5
0
2917 19
– – Andre varer
2917 19 10
– – – Malonsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2917 19 90
– – – Andre varer
6,3
0
2917 20 00
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6
0
– Aromatiske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2917 32 00
– – Dioctylortoftalater
6,5
0
2917 33 00
– – Dinonyl- eller didecylortoftalater
6,5
0
2917 34
– – Andre estere af ortoftalsyre
2917 34 10
– – – Dibutylortoftalater
6,5
0
2917 34 90
– – – Andre varer
6,5
0
2917 35 00
– – Ftalsyreanhydrid
6,5
0
2917 36 00
– – Tereftalsyre og salte deraf
6,5
3
2917 37 00
– – Dimetyltereftalat
6,5
0
2917 39
– – Andre varer
– – – Bromderivater
2917 39 11
– – – – Ester eller anhydrid af tetrabromftalsyre;
fri
0
2917 39 19
– – – – Andre varer
6,5
0
– – – Andre varer
2917 39 30
– – – – Benzen-1,2,4-trikarboxylsyre;
fri
0
2917 39 40
– – – – Isoftaloyldiklorid, med indhold af tereftaloyldiklorid på 0,8 vægtprocent og derunder
fri
0
2917 39 50
– – – – Naftalen-1,4,5,8-tetrakarboxylsyre
fri
0
2917 39 60
– – – – Tetraklorphtalsyreanhydrid
fri
0
2917 39 70
– – – – Natrium 3,5-bis(methoxykarbonyl)benzensulfonat
fri
0
2917 39 80
– – – – Andre varer
6,5
0
2918
Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Karboxylsyrer indeholdende alkohol- grupper, men uden andre oxygenholdige grupper, og deres anhydrider, halo- genider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2918 11 00
– – Mælkesyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2918 12 00
– – Vinsyre
6,5
0
2918 13 00
– – Salte og estere af vinsyre
6,5
0
2918 14 00
– – Citronsyre
6,5
0
2918 15 00
– – Salte og estere af citronsyre
6,5
0
2918 16 00
– – Gluconsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2918 18 00
– – Klorbenzilat (ISO)
6,5
0
2918 19
– – Andre varer
2918 19 30
– – – Kolsyre og 3-α,12-α-dihydroxy-5-β-kolan-24-syre (desoxykolsyre) samt salte og estere deraf
6,3
0
2918 19 40
– – – 2,2-Bis(hydroxymetyl)propionsyre
fri
0
2918 19 85
– – – Andre varer
6,5
0
– Karboxylsyrer indeholdende fenol- grupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2918 21 00
– – Salicylsyre og salte deraf
6,5
0
2918 22 00
– – o-Acetylsalicylsyre samt salte og estere deraf
6,5
0
2918 23
– – Andre estere af salicylsyre og salte deraf
2918 23 10
– – – Methylsalicylat og phenylsalicylat (salol)
6,5
0
2918 23 90
– – – Andre varer
6,5
0
2918 29
– – Andre varer
2918 29 10
– – – Sulfosalicylsyrer, hydroxynaphthoe- syrer; salte og estere deraf
6,5
0
2918 29 30
– – – 4-Hydroxybenzoesyre, salte og estere deraf
6,5
0
2918 29 80
– – – Andre varer
6,5
0
2918 30 00
– Karboxylsyrer indeholdende aldehyd- eller ketongrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
0
– Andre varer
2918 91 00
– – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
6,5
0
2918 99
– – Andre varer
2918 99 10
– – – 2,6-Dimethoxybenzoesyre
fri
0
2918 99 20
– – – Dicamba (ISO)
fri
0
2918 99 30
– – – Natriumfenoxyacetat
fri
0
2918 99 90
– – – Andre varer
6,5
0
VIII.
ESTERE AF UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER OG DERES SALTE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2919
Estere af fosforsyre og deres salte (herunder lactofosfater); halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2919 10 00
– Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
0
2919 90
– Andre varer
2919 90 10
– – Tributylfosfater, trifenylfosfat, tritolylfosfater, trixylylfosfater og tris(2-klorethyl)fosfat
6,5
0
2919 90 90
– – Andre varer
6,5
0
2920
Estere af andre uorganiske syrer af ikke-metaller (undtagen estere af hydrogenhalogenider) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
– Tiofosforsyreestere (fosforotioater) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2920 11 00
– – Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
6,5
0
2920 19 00
– – Andre varer
6,5
0
2920 90
– Andre varer
2920 90 10
– – Estere af svovlsyre og karbonsyre (kulsyre) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
6,5
0
2920 90 20
– – Dimetylfosfonat (dimetylfosfit)
6,5
0
2920 90 30
– – Trimetylfosfit (trimethoxyfosfin)
6,5
0
2920 90 40
– – Triethylfosfit
6,5
0
2920 90 50
– – Diethylfosfonat (diethylhydrogenfosfit) (diethylfosfit)
6,5
0
2920 90 85
– – Andre varer
6,5
0
IX.
FORBINDELSER MED NITROGENHOLDIGE GRUPPER
2921
Aminer
– Acycliske monoaminer og derivater deraf;
2921 11
– – Metylamin, dimetylamin og trimetylamin og salte deraf
2921 11 10
– – – Metylamin, dimetylamin og trimetylamin
6,5
0
2921 11 90
– – – Salte
6,5
0
2921 19
– – Andre varer
2921 19 10
– – – Triethylamin og salte deraf
6,5
0
2921 19 30
– – – Isopropylamin og salte deraf
6,5
0
2921 19 40
– – – 1,1,3,3-Tetrametylbutylamin
fri
0
2921 19 50
– – – Diethylamin og salte deraf
5,7
0
2921 19 80
– – – Andre varer
6,5
0
– Acycliske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921 21 00
– – Ethylendiamin og salte deraf
6
0
2921 22 00
– – Hexametylendiamin og salte deraf
6,5
0
2921 29 00
– – Andre varer
6
0
2921 30
– Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonoaminer og -polyaminer samt derivater deraf; salte af disse produkter
2921 30 10
– – Cyclohexylamin og cyclohexyldimetylamin samt salte deraf
6,3
0
2921 30 91
– – Cyclohex-1,3-ylendiamin (1,3-diaminocyclohexan)
fri
0
2921 30 99
– – Andre varer
6,5
0
– Aromatiske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921 41 00
– – Anilin og salte deraf
6,5
0
2921 42
– – Anilinderivater og salte deraf
2921 42 10
– – – Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater samt salte deraf
6,5
0
2921 42 90
– – – Andre varer
6,5
0
2921 43 00
– – Toluidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
0
2921 44 00
– – Difenylamin og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
0
2921 45 00
– – 1-Naphthylamin (alfa-naphthylamin) og 2-naphthylamin (beta-naphthylamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
0
2921 46 00
– – Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) og fentermin (INN); salte af disse produkter
fri
0
2921 49
– – Andre varer
2921 49 10
– – – Xylidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
0
2921 49 80
– – – Andre varer
6,5
0
– Aromatiske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921 51
– – o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt derivater deraf; salte af disse produkter
– – – o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af disse produkter; salte af disse produkter
2921 51 11
– – – – m-Fenylendiamin, af renhed på 99 vægtprocent og derover og med indhold af: vand på 1 vægtprocent og derunder, - o-fenylendiamin på 200 mg/kg og derunder, og - p-fenylendiamin på 450 mg/kg og derunder
fri
0
2921 51 19
– – – – Andre varer
6,5
0
2921 51 90
– – – Andre varer
6,5
0
2921 59
– – Andre varer
2921 59 10
– – – m-Fenylenbis(metylamin)
fri
0
2921 59 20
– – – 2,2′-diklor-4,4′-metylendianilin;
fri
0
2921 59 30
– – – 4,4′-bi-o-toluidin;
fri
0
2921 59 40
– – – 1,8-Naphthylendiamin
fri
0
2921 59 90
– – – Andre varer
6,5
0
2922
Aminer indeholdende oxygenholdige grupper
– Aminoalkoholer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter
2922 11 00
– – Monoethanolamin og salte deraf
6,5
0
2922 12 00
– – Diethanolamin og salte deraf
6,5
0
2922 13
– – Triethanolamin og salte deraf
2922 13 10
– – – Triethanolamin
6,5
0
2922 13 90
– – – Salte af triethanolamin
6,5
0
2922 14 00
– – Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
fri
0
2922 19
– – Andre varer
2922 19 10
– – – N-Ethyldiethanolamin
6,5
0
2922 19 20
– – – 2,2′-Metyliminodiethanol (N-metyldiethanolamin)
6,5
0
2922 19 80
– – – Andre varer
6,5
0
– Aminonaphtholer og andre aminofenoler, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter
2922 21 00
– – Aminohydroxynaftalensulfonsyre og salte deraf
6,5
0
2922 29 00
– – Andre varer
6,5
0
– Aminoaldehyder, aminoketoner og aminoquinoner, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper; salte af disse produkter
2922 31 00
– – Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte deraf
fri
0
2922 39 00
– – Andre varer
6,5
0
– Aminosyrer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, og estere deraf; salte af disse produkter
2922 41 00
– – Lysin og estere deraf; salte af disse produkter
6,3
0
2922 42 00
– – Glutaminsyre og salte deraf
6,5
0
2922 43 00
– – Antranilsyre og salte deraf
6,5
0
2922 44 00
– – Tilidin (INN) og salte deraf
fri
0
2922 49
– – Andre varer
2922 49 10
– – – Glycin
6,5
0
2922 49 20
– – – Beta-Alanin
fri
0
2922 49 95
– – – Andre varer
6,5
0
2922 50 00
– Aminoalkoholfenoler, aminosyrefenoler og andre aminoforbindelser med oxygen-holdige grupper
6,5
0
2923
Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecitiner og andre fosfoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede
2923 10 00
– Cholin og salte deraf
6,5
0
2923 20 00
– Lecitiner og andre fosfoaminolipider
5,7
0
2923 90 00
– Andre varer
6,5
0
2924
Amider af karboxylsyrer eller karbonsyre (kulsyre)
– Acycliske amider (herunder acycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter
2924 11 00
– – Meprobamat (INN)
fri
0
2924 12 00
– – Fluoroacetamid (ISO), monocrotofos (ISO) og fosfamidon (ISO)
6,5
0
2924 19 00
– – Andre varer
6,5
0
– Cycliske amider (herunder cycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter
2924 21
– – Ureiner og derivater deraf; salte af disse produkter
2924 21 10
– – – Isoproturon (ISO)
6,5
0
2924 21 90
– – – Andre varer
6,5
0
2924 23 00
– – 2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylantranilinsyre) og salte deraf
6,5
0
2924 24 00
– – Ethinamat (INN)
fri
0
2924 29
– – Andre varer
2924 29 10
– – – Lidocain (INN)
fri
0
2924 29 30
– – – Paracetamol (INN)
6,5
0
2924 29 95
– – – Andre varer
6,5
0
2925
Imider af karboxylsyrer (herunder sakkarin og salte deraf) samt iminer
– Imider og derivater deraf; salte af disse produkter
2925 11 00
– – Sakkarin og salte deraf
6,5
0
2925 12 00
– – Glutethimid (INN)
fri
0
2925 19
– – Andre varer
2925 19 10
– – – 3,3',4,4',5,5',6,6′-Octabrom-N,N′-ethylendiftalimid;
fri
0
2925 19 30
– – – N,N′-ethylenbis(4,5-dibromhexahydro-3,6-metanoftalimid)
fri
0
2925 19 95
– – – Andre varer
6,5
0
– Iminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2925 21 00
– – Klordimeform (ISO)
6,5
0
2925 29 00
– – Andre varer
6,5
0
2926
Nitriler
2926 10 00
– Akrylonitril
6,5
0
2926 20 00
– 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
6,5
0
2926 30 00
– Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetylamino-4,4-difenylbutan)
6,5
0
2926 90
– Andre varer
2926 90 20
– – Isoftalonitril
6
0
2926 90 95
– – Andre varer
6,5
0
2927 00 00
Diazo-, azo- og azoxyforbindelser
6,5
0
2928 00
Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin
2928 00 10
– N,N-Bis(2-metoxyethyl)hydroxylamin
fri
0
2928 00 90
– Andre varer
6,5
0
2929
Forbindelser med andre nitrogenholdige grupper
2929 10
– Isocyanater
2929 10 10
– – Methylfenylendiisocyanater (toluendiisocyanater)
6,5
0
2929 10 90
– – Andre varer
6,5
0
2929 90 00
– Andre varer
6,5
0
X.
ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER, HETEROCYCLISKE FORBINDELSER, NUCLEINSYRER OG DERES SALTE SAMT SULFONAMIDER
2930
Organiske svovlforbindelser
2930 20 00
– Tiokarbamater og ditiokarbamater
6,5
0
2930 30 00
– Mono-, di- eller tetrasulfider af thiuram
6,5
0
2930 40
– Metionin
2930 40 10
– – Metionin (INN)
fri
0
2930 40 90
– – Andre varer
6,5
0
2930 50 00
– Captafol (ISO) og metamidofos (ISO)
6,5
0
2930 90
– Andre varer
2930 90 13
– – Cystein og cystin
6,5
0
2930 90 16
– – Derivater af cystein eller cystin
6,5
0
2930 90 20
– – Tiodiglycol (INN) (2,2′-tiodiethanol)
6,5
0
2930 90 30
– – DL-2-hydroxy-4-(metyltio)smørsyre
fri
0
2930 90 40
– – 2,2′-Tiodiethylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionat]
fri
0
2930 90 50
– – Blandinger af isomerer bestående af 4-metyl-2,6-bis(metyltio)-m-fenylendiamin og 2-metyl-4,6-bis(metyltio)-m-fenylendiamin
fri
0
2930 90 85
– – Andre varer
6,5
0
2931 00
Andre organiske-uorganiske forbindelser
2931 00 10
– Dimetylmetylfosfonat
6,5
0
2931 00 20
– Metylfosfonoyldifluorid (metylfosfonsyredifluorid)
6,5
0
2931 00 30
– Metylfosfonoyldiklorid (metylfosfonsyrediklorid)
6,5
0
2931 00 95
– Andre varer
6,5
0
2932
Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er)
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret furanring (også hydrogeneret)
2932 11 00
– – Tetrahydrofuran
6,5
0
2932 12 00
– – 2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
6,5
0
2932 13 00
– – Furfurylalkohol og tetrahydro- furfurylalkohol
6,5
0
2932 19 00
– – Andre varer
6,5
0
– Laktoner
2932 21 00
– Cumarin, metylcumariner og ethylcumariner
6,5
0
2932 29
– – Andre laktoner
2932 29 10
– – – Fenolftalein
fri
0
2932 29 20
– – – 1-Hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metoxykarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]isochromen-1-yl]-6-octadecyloxy-2-naftylsyre
fri
0
2932 29 30
– – – 3′-Klor-6′-cyclohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H)9′-xanthen]-3-on
fri
0
2932 29 40
– – – 6′-(N-Ethyl-p-toluidin)-2′-metylspiro[isobenzofuran-1(3H)9′-xanthen]-3-on
fri
0
2932 29 50
– – – Metyl-6-docosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metyl-1-fenantryl)-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyran-1-yl]naftalen-2-karboxylat
fri
0
2932 29 60
– – – gamma-Butyrolactone
6,5
0
2932 29 85
– – – Andre varer
6,5
0
– Andre varer
2932 91 00
– – Isosafrol
6,5
0
2932 92 00
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
6,5
0
2932 93 00
– – Piperonal
6,5
0
2932 94 00
– – Safrol
6,5
0
2932 95 00
– – Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
6,5
0
2932 99
– – Andre varer
2932 99 50
– – – Epoxider med firleddede ringe
6,5
0
2932 99 70
– – – Andre cycliske acetaler og indre hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen…, sulfo…, nitro… eller nitrosoderivater deraf
6,5
0
2932 99 85
– – – Andre varer
6,5
0
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyrazolring (også hydrogeneret)
2933 11
– – Fenazon (antipyrin) og derivater deraf
2933 11 10
– – – Propyfenazon (INN)
fri
0
2933 11 90
– – – Andre varer
6,5
0
2933 19
– – Andre varer
2933 19 10
– – – Fenylbutazon (INN)
fri
0
2933 19 90
– – – Andre varer
6,5
0
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret imidazolring (også hydrogeneret)
2933 21 00
– – Hydantoin og derivater deraf
6,5
0
2933 29
– – Andre varer
2933 29 10
– – – Nafazolinhydroklorid (INNM) og nafazolinnitrat (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydroklorid (INNM)
fri
0
2933 29 90
– – – Andre varer
6,5
0
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyridinring (også hydrogeneret)
2933 31 00
– – Pyridin og salte deraf
5,3
0
2933 32 00
– – Piperidin og salte deraf
6,5
0
2933 33 00
– – Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte af disse produkter
6,5
0
2933 39
– – Andre varer
2933 39 10
– – – Iproniazid (INN); ketobemidonhydroklorid (INNM); pyridostigminbromid (INN)
fri
0
2933 39 20
– – – 2,3,5,6-Tetraklorpyridin
fri
0
2933 39 25
– – – 3,6-Diklorpyridin-2-karboxylsyre
fri
0
2933 39 35
– – – 2-Hydroxyethylammonium-3,6-diklorpyridin-2-karboxylat
fri
0
2933 39 40
– – – 2-Butoxyethyl(3,5,6-triklor-2-pyridyloxy)acetat
fri
0
2933 39 45
– – – 3,5-Diklor-2,4,6-trifluorpyridin
fri
0
2933 39 50
– – – Metylester af fluroxypyr (ISO)
4
0
2933 39 55
– – – 4-Metylpyridin
fri
0
2933 39 99
– – – Andre varer
6,5
0
– Forbindelser, der omfatter en quinolin- eller isoquinolinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2933 41 00
– – Levorphanol (INN) og salte deraf
fri
0
2933 49
– – Andre varer
2933 49 10
– – – Halogenderivater af quinolin; derivater af quinolinkarboxylsyre
5,5
0
2933 49 30
– – – Dextromethorphan (INN) og salte deraf
fri
0
2933 49 90
– – – Andre varer
6,5
0
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en pyrimidinring (også hydrogeneret) eller en piperazinring
2933 52 00
– – Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
6,5
0
2933 53
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte af disse produkter
2933 53 10
– – – Fenobarbital (INN), barbital (INN) samt salte deraf
fri
0
2933 53 90
– – – Andre varer
6,5
0
2933 54 00
– – Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
6,5
0
2933 55 00
– – Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte af disse produkter
fri
0
2933 59
– – Andre varer
2933 59 10
– – – Diazinon (ISO)
fri
0
2933 59 20
– – – 1,4-Diazabicyclo[2.2.2]octan (triethylendiamin)
fri
0
2933 59 95
– – – Andre varer
6,5
0
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret triazinring (også hydrogeneret)
2933 61 00
– – Melamin
6,5
0
2933 69
– – Andre varer
2933 69 10
– – – Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimetylentrinitramin)
5,5
0
2933 69 20
– – – Metenamin (INN) (hexametylentetramin);
fri
0
2933 69 30
– – – 2,6-di-tert-butyl-4-[4,6-bis(octyltio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-fenol
fri
0
2933 69 80
– – – Andre varer
6,5
0
– Laktamer
2933 71 00
– – 6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
6,5
0
2933 72 00
– – Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
fri
0
2933 79 00
– – Andre laktamer
6,5
0
– Andre varer
2933 91
– – Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte af disse produkter
2933 91 10
– – – Klordiazepoxid (INN)
fri
0
2933 91 90
– – – Andre varer
6,5
0
2933 99
– – Andre varer
2933 99 10
– – – Benzimidazol-2-thiol (mercaptobenzimidazol)
6,5
0
2933 99 20
– – – Indol og 3-metylindol (skatol), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibenz[c,e]azepin (azapetin), fenindamin (INN) samt salte deraf; imipraminhydroklorid (INNM)
5,5
0
2933 99 30
– – – Monoazepiner
6,5
0
2933 99 40
– – – Diazepiner
6,5
0
2933 99 50
– – – 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-klorbenzotriazol-2-yl)fenol
fri
0
2933 99 90
– – – Andre varer
6,5
0
2934
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser
2934 10 00
– Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret thiazolring (også hydrogeneret)
6,5
0
2934 20
– Forbindelser, der omfatter en benzothiazolringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2934 20 20
– – Di(benzotiazol-2-yl)disulfid; benzotiazol-2-tiol (mercaptobenzotiazol) og salte deraf
6,5
0
2934 20 80
– – Andre varer
6,5
0
2934 30
– Forbindelser, der omfatter en fenotiazin- ringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2934 30 10
– – Tiethylperazin (INN); tioridazin (INN) og salte deraf
fri
0
2934 30 90
– – Andre varer
6,5
0
– Andre varer
2934 91 00
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte af disse produkter
fri
0
2934 99
– – Andre varer
2934 99 10
– – – Klorprothixen (INN); thenalidin (INN) samt tartrater og maleater deraf;
fri
0
2934 99 20
– – – Furazolidone (INN)
fri
0
2934 99 30
– – – 7-Aminocefalosporansyre
fri
0
2934 99 40
– – – Salte og estere af (6R,7R)-3-acetoxymetyl-7-[(R)-2-formyloxy-2-fenylacetamid]-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-en-2-karboxylsyre
fri
0
2934 99 50
– – – 1-[2-(1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-2-metylpyridiniumbromid
fri
0
2934 99 90
– – – Andre varer
6,5
0
2935 00
Sulfonamider
2935 00 10
– 3-{1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyran-1-yl}-N,N-dimetyl-1H-indol-7-sulfonamid
fri
0
2935 00 20
– Metosulam (ISO)
fri
0
2935 00 90
– Andre varer
6,5
0
XI.
PROVITAMINER, VITAMINER OG HORMONER
2936
Provitaminer og vitaminer, naturlige eller syntetisk reproducerede (herunder naturlige koncentrater), derivater deraf, der hovedsagelig anvendes som vitaminer, samt indbyrdes blandinger af disse stoffer; opløsninger af disse produkter, uanset opløsningsmidlets art
– Vitaminer og derivater deraf, ublandede
2936 21 00
– – Vitamin A og derivater deraf
fri
0
2936 22 00
– – Vitamin B1 og derivater deraf
fri
0
2936 23 00
– – Vitamin B2 og derivater deraf
fri
0
2936 24 00
– – D- eller DL-pantothensyre (vitamin B3 og vitamin B5) samt derivater deraf
fri
0
2936 25 00
– – Vitamin B6 og derivater deraf
fri
0
2936 26 00
– – Vitamin B12 og derivater deraf
fri
0
2936 27 00
– – Vitamin C og derivater deraf
fri
0
2936 28 00
– – Vitamin E og derivater deraf
fri
0
2936 29
– – Andre vitaminer og derivater deraf
2936 29 10
– – Vitamin B9 og derivater deraf
fri
0
2936 29 30
– – Vitamin H og derivater deraf
fri
0
2936 29 90
– – – Andre varer
fri
0
2936 90
– Andre varer, herunder naturlige koncentrater
– – Naturlige vitaminkoncentrater
2936 90 11
– – Naturlige A- + D-vitaminkoncentrater
fri
0
2936 90 19
– – – Andre varer
fri
0
2936 90 80
– – Andre varer
fri
0
2937
Hormoner, prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener, naturlige eller syntetisk reproducerede; derivater og strukturelle analogstoffer deraf, herunder polypeptider med modificeret kædestruktur, der hoved- sagelig anvendes som hormoner
– Polypeptidhormoner, proteinhormoner og glycoproteinhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937 11 00
– – Somatotropin samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
fri
0
2937 12 00
– – Insulin og salte deraf
fri
0
2937 19 00
– – Andre varer
fri
0
– Steroide hormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937 21 00
– – Cortison, hydrocortison, prednison (dehydrocortison) og prednisolon (dehydrohydrocortison)
fri
0
2937 22 00
– – Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
fri
0
2937 23 00
– – Østrogener og progestogener
fri
0
2937 29 00
– – Andre varer
fri
0
– Katekolaminhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937 31 00
– – Epinephrin
fri
0
2937 39 00
– – Andre varer
fri
0
2937 40 00
– Derivater af aminosyre
fri
0
2937 50 00
– Prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
fri
0
2937 90 00
– Andre varer
fri
0
XII.
GLYKOSIDER OG PLANTE- ALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
2938
Glykosider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
2938 10 00
– Rutosid (rutin) og derivater deraf
6,5
0
2938 90
– Andre varer
2938 90 10
– – Digitalisglykosider
6
0
2938 90 30
– – Glycyrrhizinsyre og glycyrrhizater
5,7
0
2938 90 90
– – Andre varer
6,5
0
2939
Plantealkaloider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
– Opiumalkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
2939 11 00
– – Koncentrater af valmuestrå eller -stængler; buprenorfin (INN), codein, dihydrocodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrocodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nicomorfin (INN), oxycodon (INN), oxymorfon (INN), folcodin (INN), thebacon (INN) og thebain; salte deraf
fri
0
2939 19 00
– – Andre varer
fri
0
2939 20 00
– Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
0
2939 30 00
– Koffein og salte deraf
fri
0
– Efedriner og salte deraf
2939 41 00
– – Efedrin og salte deraf
fri
0
2939 42 00
– – Pseudoefedrin (INN) og salte deraf
fri
0
2939 43 00
– – Cathin (INN) og salte deraf
fri
0
2939 49 00
– – Andre varer
fri
0
– Theofyllin og aminofyllin (theofyllin-ethylendiamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
2939 51 00
– – Fenetyllin (INN) og salte deraf
fri
0
2939 59 00
– – Andre varer
fri
0
– Alkaloider af meldrøje samt derivater deraf; salte af disse produkter
2939 61 00
– – Ergometrin (INN) og salte deraf
fri
0
2939 62 00
– – Ergotamin (INN) og salte deraf
fri
0
2939 63 00
– – Lysergsyre og salte deraf
fri
0
2939 69 00
– – Andre varer
fri
0
– Andre varer
2939 91
– – Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
– – – Kokain og salte deraf
2939 91 11
– – – – Rå kocain
fri
0
2939 91 19
– – – – Andre varer
fri
0
2939 91 90
– – – Andre varer
fri
0
2939 99 00
– – Andre varer
fri
0
XIII.
ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
2940 00 00
Sukkerarter, kemisk rene (bortset fra sakkarose, laktose, maltose, glukose og fruktose); sukkerethere, sukkeracetaler og sukker- estere samt salte deraf, bortset fra produkter henhørende under pos. 2937 , 2938  og 2939
6,5
0
2941
Antibiotika
2941 10
– Penicilliner og derivater deraf, med penicillansyrestruktur; salte af disse produkter
2941 10 10
– – Amoxicillin (INN) samt salte deraf
fri
0
2941 10 20
– – Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN) samt salte deraf
fri
0
2941 10 90
– – Andre varer
fri
0
2941 20
– Streptomyciner og derivater deraf; salte af disse produkter
2941 20 30
– – Dihydrostreptomycin samt salte, estere og hydrater deraf
5,3
0
2941 20 80
– – Andre varer
fri
0
2941 30 00
– Tetracycliner og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
0
2941 40 00
– Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
0
2941 50 00
– Erythromycin og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
0
2941 90 00
– Andre varer
fri
0
2942 00 00
Andre organiske forbindelser
6,5
0
30
KAPITEL 30 – FARMACEUTISKE PRODUKTER
3001
Kirtler og andre organer til organo-terapeutisk brug, tørrede, også pulveriserede; ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter, til organo-terapeutisk brug; heparin og salte deraf; andre menneskelige eller animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet
3001 20
– Ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter
3001 20 10
– – Fra mennesker
fri
0
3001 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
3001 90
– Andre varer
3001 90 20
– – Fra mennesker
fri
0
– – I andre tilfælde
3001 90 91
– – – Heparin og salte deraf
fri
0
3001 90 98
– – – Andre varer
fri
0
3002
Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, kulturer af mikroorganismer (undtagen gær) samt lignende produkter
3002 10
– Antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer
3002 10 10
– – Antisera
fri
0
– – Andre varer
3002 10 91
– – – Hæmoglobin, blodglobuliner og serumglobuliner
fri
0
– – – Andre varer
3002 10 95
– – – – Fra mennesker
fri
0
3002 10 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
3002 20 00
– Vacciner til mennesker
fri
0
3002 30 00
– Vacciner til veterinær brug
fri
0
3002 90
– Andre varer
3002 90 10
– – Menneskeblod
fri
0
3002 90 30
– – Dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug
fri
0
3002 90 50
– – Kulturer af mikroorganismer
fri
0
3002 90 90
– – Andre varer
fri
0
3003
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002 , 3005  og 3006 ), bestående af mindst to produkter, der er blandede til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
3003 10 00
– Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
fri
0
3003 20 00
– Med indhold af andre antibiotika
fri
0
– Med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937 , men uden indhold af antibiotika
3003 31 00
– – Med indhold af insulin
fri
0
3003 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
3003 40 00
– Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika
fri
0
3003 90
– I andre tilfælde
3003 90 10
– – Med indhold af jod eller forbindelser deraf
fri
0
3003 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
3004
Lægemidler (undtagen produkter hen- hørende under pos. 3002 , 3005  og 3006 ), bestående af blandede eller ublandede produkter, til terapeutisk eller profylaktisk brug, i doseret stand (herunder sådanne produkter i form af transdermiske administrationssystemer) eller i former eller pakninger til detailsalg
3004 10
– Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
3004 10 10
– – Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, som eneste aktive produkter
fri
0
3004 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
3004 20
– Med indhold af andre antibiotika
3004 20 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3004 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
– Med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937 , men uden indhold af antibiotika
3004 31
– – Med indhold af insulin
3004 31 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3004 31 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
3004 32
– – Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf
3004 32 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3004 32 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
3004 39
– – Andre varer
3004 39 10
– – – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3004 39 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
3004 40
– Med indhold af alkaloider eller derivater deraf, men uden indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937  eller af antibiotika
3004 40 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3004 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
3004 50
– Andre lægemidler med indhold af vitaminer eller andre varer henhørende under pos. 2936
3004 50 10
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3004 50 90
– – I andre tilfælde
fri
0
3004 90
– Andre varer
– – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
3004 90 11
– – – Med indhold af jod eller forbindelser deraf
fri
0
3004 90 19
– – – I andre tilfælde
fri
0
– – I andre tilfælde
3004 90 91
– – – Med indhold af jod eller forbindelser deraf
fri
0
3004 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
3005
Vat, bind og lignende varer (fx bandager, hæfteplastre, omslag), imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i former eller pakninger til detailsalg til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse
3005 10 00
– Hæfteplastre og andre varer med klæbelag
fri
0
3005 90
– Andre varer
3005 90 10
– – Vat samt varer deraf
fri
0
– – Andre varer
– – – Af tekstilmaterialer
3005 90 31
– – – – Gaze samt varer deraf
fri
0
– – – – Andre varer
3005 90 51
– – – – – Af fiberdug
fri
0
3005 90 55
– – – – – Af andre tekstilmaterialer
fri
0
3005 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
3006
Farmaceutiske produkter som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3006 10
– Steril catgut, lignende sterile suturmaterialer (herunder sterile resorberbare kirurgiske og dentale tråd), samt steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb; sterile laminaria; sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk eller dental brug; sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
3006 10 10
– – Steril catgut
fri
0
3006 10 30
– – Sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
6,5
0
3006 10 90
– – Andre varer
fri
0
3006 20 00
– Reagensmidler til blodtypebestemmelse
fri
0
3006 30 00
– Kontrastmidler til røntgenundersøgelser; diagnostiske reagensmidler til ind- eller udvortes brug
fri
0
3006 40 00
– Dentalcement og andre tandfyldningsmidler; cement til sammensætning af knoglebrud
fri
0
3006 50 00
– Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
fri
0
3006 60
– Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 2937  eller sæddræbende midler
– – Fremstillet på basis af hormoner eller andre produkter henhørende under pos. 2937
3006 60 11
– – – I former eller pakninger, af den art der anvendes til detailsalg
fri
0
3006 60 19
– – – I andre tilfælde
fri
0
3006 60 90
– – Fremstillet på basis af sæddræbende midler
fri
0
3006 70 00
– Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
6,5
0
– Andre varer
3006 91 00
– – Artikler til stomipleje
6,5
0
3006 92 00
– – Farmaceutiske produkter i form af affald
fri
0
31
KAPITEL 31 - GØDNINGSSTOFFER
3101 00 00
Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer også indbyrdes blandede eller kemisk behandlede; gødningsstoffer fremstillet ved blanding eller kemisk behandling af animalske eller vegetabilske produkter
fri
0
3102
Kvælstofholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
3102 10
– Urinstof, også i vandig opløsning
3102 10 10
– – Urinstof med indhold af kvælstof på over 45 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
0
3102 10 90
– – Andre varer
6,5
0
– Ammoniumsulfat; dobbeltsalte og blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat
3102 21 00
– – Ammoniumsulfat;
6,5
0
3102 29 00
– – Andre varer
6,5
0
3102 30
– Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
3102 30 10
– – I vandig opløsning
6,5
0
3102 30 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3102 40
– Blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
3102 40 10
– – Med indhold af kvælstof på 28 vægtprocent og derunder
6,5
0
3102 40 90
– – Med indhold af kvælstof på over 28 vægtprocent
6,5
0
3102 50
– Natriumnitrat
3102 50 10
– – Naturligt natriumnitrat (natronsalpeter)
fri
0
3102 50 90
– – Andre varer
6,5
0
3102 60 00
– Dobbeltsalte eller blandinger af calcium- nitrat og ammoniumnitrat
6,5
0
3102 80 00
– Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
6,5
0
3102 90 00
– Andre varer, herunder blandinger, der ikke er nævnt i ovenstående underpositioner
6,5
0
3103
Fosforholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
3103 10
– Superfosfater
3103 10 10
– – Med indhold af difosforpentaoxid på over 35 vægtprocent
4,8
0
3103 10 90
– – I andre tilfælde
4,8
0
3103 90 00
– Andre varer
fri
0
3104
Kaliumholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
3104 20
– Kaliumklorid
3104 20 10
– – Med indhold af kalium beregnet som K
2
O på 40 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
0
3104 20 50
– – Med indhold af kalium beregnet som K
2
O på over 40 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent (beregnet på grund- lag af tørsubstansen)
fri
0
3104 20 90
– – Med indhold af kalium beregnet som K
2
O på over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
0
3104 30 00
– Kaliumsulfat
fri
0
3104 90 00
– Andre varer
fri
0
3105
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødnings- elementerne kvælstof, fosfor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
3105 10 00
– Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
6,5
0
3105 20
– Mineralske eller kemiske gødnings- stoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
3105 20 10
– – Med indhold af kvælstof på over 10 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
0
3105 20 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3105 30 00
– Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
0
3105 40 00
– Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
0
– Andre mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer kvælstof og fosfor
3105 51 00
– – Med indhold af nitrater og fosfater
6,5
0
3105 59 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3105 60
– Mineralske eller kemiske gødnings- stoffer indeholdende de to gødnings- elementer fosfor og kalium
3105 60 10
– – Kaliumsuperfosfat
3,2
0
3105 60 90
– – Andre varer
3,2
0
3105 90
– Andre varer
3105 90 10
– – Naturligt kaliumnatriumnitrat, bestående af en naturlig blanding af natriumnitrat og kaliumnitrat (med indhold af kaliumnitrat på 44 vægtprocent og derunder) med et samlet indhold af kvælstof på 16,3 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
fri
0
– – Andre varer
3105 90 91
– – – Med indhold af kvælstof på over 10 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
0
3105 90 99
– – – I andre tilfælde
3,2
0
32
KAPITEL 32 - GARVE- OG FARVE- STOFEKSTRAKTER; GARVESYRER OG DERIVATER DERAF; FARVER, PIGMENTER OG ANDRE FARVESTOFFER; MALING OG LAKKER; KIT, SPARTELMASSE OG LIGN.; TRYKFARVER, BLÆK OG TUSCH
3201
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3201 10 00
– Quebrachoekstrakt
fri
0
3201 20 00
– Mimosabarkekstrakt
6,5
0
3201 90
– Andre varer
3201 90 20
– – Sumakekstrakt, valoneaekstrakt, egetræekstrakt eller kastanjetræekstrakt
5,8
0
3201 90 90
– – Andre varer
5,3
0
3202
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3202 10 00
– Syntetiske organiske garvestoffer
5,3
0
3202 90 00
– Andre varer
5,3
0
3203 00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer (herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul), også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer
3203 00 10
– Vegetabilske farvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
0
3203 00 90
– Animalske farvestoffer samt præparater på basis deraf
2,5
0
3204
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
– Syntetiske organiske farvestoffer samt præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af sådanne farvestoffer
3204 11 00
– – Dispersionsfarvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 12 00
– – Syre-farvestoffer, også metalliserede, samt præparater på basis deraf; bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 13 00
– – Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 14 00
– – Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 15 00
– – Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 16 00
– – Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 17 00
– – Pigmenter samt præparater på basis deraf
6,5
0
3204 19 00
– – Andre varer, herunder blandinger af farvestoffer henhørende under mindst to af underpositionerne 3204 11  til 3204 19
6,5
0
3204 20 00
– Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
6
0
3204 90 00
– Andre varer
6,5
0
3205 00 00
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substrat- pigmenter
6,5
0
3206
Andre farvestoffer; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, undtagen varer henhørende under pos. 3203 , 3204  eller 3205 ; uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer, også kemisk definerede
– Pigmenter og præparater på basis af titandioxid
3206 11 00
– – Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen
6
0
3206 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3206 20 00
– Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser
6,5
0
– Andre farvestoffer og andre præparater
3206 41 00
– – Ultramarin og præparater på basis deraf
6,5
0
3206 42 00
– – Lithopone samt andre pigmenter og præparater på basis af zinksulfid
6,5
0
3206 49
– – Andre varer
3206 49 10
– – – Magnetit
fri
0
3206 49 30
– – – Pigmenter og præparater på basis af cadmiumforbindelser
6,5
0
3206 49 80
– – – Andre varer
6,5
0
3206 50 00
– Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
5,3
0
3207
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler, tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver, ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober, flydende glansmetalpræparater og lignende præparater, af den art der anvendes i keramik-, emalje- eller glasindustrien; glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3207 10 00
– Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
6,5
0
3207 20
– Ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober og lignende præparater
3207 20 10
– – Engober
5,3
0
3207 20 90
– – Andre varer
6,3
0
3207 30 00
– Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
5,3
0
3207 40
– Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3207 40 10
– – Glasur- og emaljemasse
3,7
0
3207 40 20
– – Glas, i form af flager af længde 0,1 mm og derover, men ikke over 3,5 mm og af tykkelse 2 mikrometer og derover, men ikke over 5 mikrometer;
fri
0
3207 40 30
– – Glas, i form af pulver eller granulat, med indhold af silicium-dioxid på 99 vægtprocent og derover
fri
0
3207 40 80
– – Andre varer
3,7
0
3208
Maling og lakker, klare eller pigmen- terede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3208 10
– På basis af polyestere
3208 10 10
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3208 10 90
– – Andre varer
6,5
0
3208 20
– På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208 20 10
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
0
3208 20 90
– – Andre varer
6,5
0
3208 90
– I andre tilfælde
– – Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3208 90 11
– – – Polyuretan af 2,2′-(tert-butylimino)diethanol og af 4,4′-metylendicyclohexyl diisocyanat, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 48 vægtprocent og derover
fri
0
3208 90 13
– – – Copolymer af p-kresol og divinyl- benzen, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 48 vægtprocent og derover
fri
0
3208 90 19
– – – Andre varer
6,5
0
– – Andre varer
3208 90 91
– – – På basis af syntetiske polymerer
6,5
0
3208 90 99
– – – På basis af kemisk modificerede naturlige polymerer
6,5
0
3209
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et vandigt medium
3209 10 00
– På basis af akryl- eller vinylpolymerer
6,5
0
3209 90 00
– I andre tilfælde
6,5
0
3210 00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3210 00 10
– Lakker og anden maling på basis af tørrende olier
6,5
0
3210 00 90
– Andre varer
6,5
0
3211 00 00
Tilberedte sikkativer
6,5
0
3212
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg
3212 10
– Prægefolie
3212 10 10
– – På basis af uædle metaller
6,5
0
3212 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3212 90
– Andre varer
– – Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling
3212 90 31
– – På basis af aluminiumpulver
6,5
0
3212 90 38
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3212 90 90
– – Farvestoffer formet eller pakket til detailsalg
6,5
0
3213
Kunstnerfarver, farver til undervisnings- brug, plakatfarver, farver til nuance- modifikation, hobbyfarver og lignende farver, i tabletter, tuber, krukker, flasker, skåle og lignende former eller emballager
3213 10 00
– Farver i assortimenter
6,5
0
3213 90 00
– Andre varer
6,5
0
3214
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overflade- behandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign.
3214 10
– Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og ttningsmidler og lign.; spartelmasse
3214 10 10
– – Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.;
5
0
3214 10 90
– – Spartelmasse
5
0
3214 90 00
– Andre varer
5
0
3215
Trykfarver, blæk, tusch og lignende farver, også koncentreret eller i fast form
– Trykfarver
3215 11 00
– – Sorte
6,5
0
3215 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3215 90
– Andre varer
3215 90 10
– – Blæk og tusch
6,5
0
3215 90 80
– – Andre varer
6,5
0
33
KAPITEL 33 - FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER OG RESINOIDER; PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER
3301
Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
– Flygtige vegetabilske olier af citrusfrugter
3301 12
– – Af appelsin eller pomerans
3301 12 10
– – – Ikke befriet for terpener
7
0
3301 12 90
– – – Befriet for terpener
4,4
0
3301 13
– – Af citron
3301 13 10
– – – Ikke befriet for terpener
7
0
3301 13 90
– – – Befriet for terpener
4,4
0
3301 19
– – I andre tilfælde
3301 19 20
– – – Ikke befriet for terpener
7
0
3301 19 80
– – – Befriet for terpener
4,4
0
– Andre flygtige vegetabilske olier
3301 24
– – Af pebermynte (Mentha piperita)
3301 24 10
– – – Ikke befriet for terpener
fri
0
3301 24 90
– – – Befriet for terpener
2,9
0
3301 25
– – Af anden mynte
3301 25 10
– – – Ikke befriet for terpener
fri
0
3301 25 90
– – – Befriet for terpener
2,9
0
3301 29
– – I andre tilfælde
– – – Af kryddernellike, niaouli og ylang-ylang
3301 29 11
– – – – Ikke befriet for terpener
fri
0
3301 29 31
– – – – Befriet for terpener
2,3
0
– – – I andre tilfælde
3301 29 41
– – – – Ikke befriet for terpener
fri
0
– – – – Befriet for terpener
3301 29 71
– – – – – Af geranium; af jasmin; af vetiverrod
2,3
0
3301 29 79
– – – – – Af lavendel eller lavandin
2,9
0
3301 29 91
– – – – – I andre tilfælde
2,3
0
3301 30 00
– Resinoider
2
0
3301 90
– Andre varer
3301 90 10
– – Terpenholdige biprodukter fra flygtige vegetabilske olier
2,3
0
– – Ekstraherede oleoresiner
3301 90 21
– – – Af lakrids og af humle
3,2
0
3301 90 30
– – – I andre tilfælde
fri
0
3301 90 90
– – Andre varer
3
0
3302
Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugt- stoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
3302 10
– Af den art der anvendes i næringsmiddel… eller drikkevareindustrien
– – Af den art der anvendes i drikkevareindustrien
– – – Tilberedninger indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik
3302 10 10
– – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 0,5 % vol.
17,3 mIN 1 EUR/ % vol/hl
0
– – – – I andre tilfælde
3302 10 21
– – – – – Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
0
3302 10 29
– – – – – I andre tilfælde
9 + EA
0
3302 10 40
– – – Andre varer
fri
0
3302 10 90
– – Af den art der anvendes i næringsmiddelindustrien
fri
0
3302 90
– I andre tilfælde
3302 90 10
– – Alkoholiske opløsninger
fri
0
3302 90 90
– – Andre varer
fri
0
3303 00
Parfumer og toiletvand
3303 00 10
– Parfumer
fri
0
3303 00 90
– Toiletvand
fri
0
3304
Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje (undtagen lægemidler), herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning; manicure- og pedicurepræparater
3304 10 00
– Sminke til læberne
fri
0
3304 20 00
– Sminke til øjnene
fri
0
3304 30 00
– Manicure- og pedicurepræparater
fri
0
– Andre varer
3304 91 00
– – Pudder, herunder fast pudder
fri
0
3304 99 00
– – Andre varer
fri
0
3305
Hårplejemidler
3305 10 00
– Hårvaskemidler
fri
0
3305 20 00
– Præparater til permanentbehandling
fri
0
3305 30 00
– Hårlak
fri
0
3305 90
– Andre varer
3305 90 10
– – Hårvand
fri
0
3305 90 90
– – Andre varer
fri
0
3306
Præparater til mund- eller tandhygiejne, herunder pulver og creme til fastgørelse af tandproteser; tandtråd i pakninger til detailsalg
3306 10 00
– Tandplejemidler
fri
0
3306 20 00
– Tandtråd
4
0
3306 90 00
– Andre varer
fri
0
3307
Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, ikke andetsteds tariferet; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber
3307 10 00
– Præparater til brug før, under og efter barbering
6,5
0
3307 20 00
– Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
6,5
0
3307 30 00
– Parfumeret badesalt og andre præparater til badebrug
6,5
0
– Præparater til parfumering eller desodorisering af rum, herunder duftpræparater til religiøse ceremonier
3307 41 00
– – »Agarbatti« og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
6,5
0
3307 49 00
– – Andre varer
6,5
0
3307 90 00
– Andre varer
6,5
0
34
KAPITEL 34 - SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER SAMT VASKE- OG RENGØRINGSMIDLER; SMØREMIDLER; SYNTETISK VOKS OG TILBEREDT VOKS; PUDSE- OG SKUREMIDLER; LYS OG LIGNENDE PRODUKTER; MODELLERMASSE; DENTALVOKS OG ANDRE DENTALPRÆPARATER PÅ BASIS AF GIPS
3401
Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, også med indhold af sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe; papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
– Sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, samt papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
3401 11 00
– – Til toiletbrug (herunder til medicinsk brug)
fri
0
3401 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
3401 20
– Sæbe i anden form
3401 20 10
– – Flager, granulater eller pulvere
fri
0
3401 20 90
– – I anden form
fri
0
3401 30 00
– Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe
4
0
3402
Organiske overfladeaktive stoffer (undtagen sæbe); overfladeaktive præparater, tilberedte vaskemidler (herunder hjælpepræparater til vask) og tilberedte rengørings- og rensemidler, også med indhold af sæbe, undtagen varer henhørende under pos. 3401
– Organiske overfladeaktive stoffer, også i pakninger til detailsalg
3402 11
– – Anionaktive stoffer
3402 11 10
– – – Vandige opløsninger med indhold af dinatrium alkyl[oxydi(benzensulfonat)] på 30 vægtprocent og derover, men ikke over 50 vægtprocent
fri
0
3402 11 90
– – – Andre varer
4
0
3402 12 00
– – Kationaktive stoffer
4
0
3402 13 00
– – Nonionaktive stoffer
4
0
3402 19 00
– – Andre stoffer
4
0
3402 20
– Præparater i pakninger til detailsalg
3402 20 20
– – Overfladeaktive præparater
4
0
3402 20 90
– – Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
4
0
3402 90
– Andre varer
3402 90 10
– – Overfladeaktive præparater
4
0
3402 90 90
– – Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
4
0
3403
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
– Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3403 11 00
– – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
4,6
0
3403 19
– – Andre varer
3403 19 10
– – – Præparater, der indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, men ikke som karaktergivende bestanddel
6,5
0
– – – Andre varer
3403 19 91
– – – – Tilberedte smøremidler til maskiner, apparater og køretøjer
4,6
0
3403 19 99
– – – – Andre varer
4,6
0
– I andre tilfælde
3403 91 00
– – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
4,6
0
3403 99
– – Andre varer
3403 99 10
– – – – Tilberedte smøremidler til maskiner, apparater og køretøjer
4,6
0
3403 99 90
– – – Andre varer
4,6
0
3404
Syntetisk voks og tilberedt voks
3404 20 00
– Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
fri
0
3404 90
– Andre varer
3404 90 10
– – Tilberedt voks, herunder seglvoks
fri
0
3404 90 80
– – Andre varer
fri
0
3405
Pudse- og polermidler (til fodtøj, møbler, gulve, karrosserier, glasvarer eller metalvarer), skurepasta og skurepulver og lignende varer (herunder papir, vat, filt, fiberdug, skumplast eller skumgummi, imprægneret eller overtrukket med disse præparater), undtagen voks henhørende under pos. 3404
3405 10 00
– Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
fri
0
3405 20 00
– Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
fri
0
3405 30 00
– Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
fri
0
3405 40 00
– Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
fri
0
3405 90
– Andre varer
3405 90 10
– – Pudse- og polermidler til metalvarer
fri
0
3405 90 90
– – Andre varer
fri
0
3406 00
Stearin-, paraffin- og vokslys samt lignende varer
– Stearin-, paraffin- og vokslys
3406 00 11
– – Glatte og uparfumerede
Free
0
3406 00 19
– – I andre tilfælde
fri
0
3406 00 90
– Andre varer
fri
0
3407 00 00
Modellermasse, også som legetøj; såkaldt dentalvoks samt aftryksmasse til dentalbrug, i assortimenter, pakninger til detailsalg, i plader, hesteskoform, som stænger eller i lignende former; andre præparater til dentalbrug, på basis af gips (af brændt gips eller calciumsulfat)
fri
0
35
KAPITEL 35 - PROTEINER; MODIFICERET STIVELSE; LIM OG KLISTER; ENZYMER
3501
Kasein, kaseinater og andre kaseinderivater; kaseinlim
3501 10
– Kasein
3501 10 10
– – Til fremstilling af regenererede tekstilfibre
fri
0
3501 10 50
– – Til anden industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og foderstoffer
3,2
0
3501 10 90
– – I andre tilfælde
9
0
3501 90
– Andre varer
3501 90 10
– – Kaseinlim
8,3
0
3501 90 90
– – Andre varer
6,4
0
3502
Albuminer (herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner, med indhold af valleproteiner på over 80 vægtprocent, beregnet på grundlag af tørstofindholdet), albuminater og andre albuminderivater
– Ægalbumin
3502 11
– – Tørret
3502 11 10
– – – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
0
3502 11 90
– – – I andre tilfælde
123,5 EUR/100 kg/net
0
3502 19
– – I andre tilfælde
3502 19 10
– – – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
0
3502 19 90
– – – I andre tilfælde
16,7 EUR/100 kg/net
0
3502 20
– Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
3502 20 10
– – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
0
– – I andre tilfælde
3502 20 91
– – – Tørret (som blade, flager, krystaller, pulvere osv.)
123,5 EUR/100 kg/net
0
3502 20 99
– – – I andre tilfælde
16,7 EUR/100 kg/net
0
3502 90
– Andre varer
– – Albuminer, undtagen ægalbumin og mælkealbumin (laktalbumin)
3502 90 20
– – – Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
fri
0
3502 90 70
– – – I andre tilfælde
6,4
0
3502 90 90
– – Albuminater og andre albuminderivater
7,7
0
3503 00
Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet) og gelatinederivater; husblas; anden lim af animalsk oprindelse, undtagen kaseinlim henhørende under pos. 3501
3503 00 10
– Gelatine og gelatinederivater
7,7
0
3503 00 80
– Andre varer
7,7
0
3504 00 00
Peptoner og derivater deraf; andre proteinstoffer og derivater deraf, ikke andetsteds tariferet; hudpulver, også behandlet med kromsalt
3,4
0
3505
Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse
3505 10
– Dekstrin og anden modificeret stivelse
3505 10 10
– – Dekstrin
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
5
– – Anden modificeret stivelse
3505 10 50
– – – Stivelse, esterificeret eller etherificeret
7,7
5
3505 10 90
– – – Andre varer
9 + 17,7 EUR/100 kg/net
5
3505 20
– Lim
3505 20 10
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på under 25 vægtprocent
8,3 + 4,5 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3505 20 30
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 25 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3505 20 50
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 55 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
8,3 + 14,2 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3505 20 90
– – Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 80 vægtprocent og derover
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 11,5
5
3506
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
3506 10 00
– Varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
6,5
0
– Andre varer
3506 91 00
– – Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 3901 -3913  eller gummi
6,5
0
3506 99 00
– – Andre varer
6,5
0
3507
Enzymer; tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet
3507 10 00
– Osteløbe og koncentrater deraf
6,3
0
3507 90
– Andre varer
3507 90 10
– – Lipoprotein lipase;
fri
0
3507 90 20
– – Aspergillus alkalin protease
fri
0
3507 90 90
– – Andre varer
6,3
0
36
KAPITEL 36 - KRUDT OG ANDRE EKSPLOSIVE STOFFER; PYROTEKNISKE ARTIKLER; TÆNDSTIKKER; PYROPHORE LEGERINGER; VISSE BRÆNDBARE MATERIALER
3601 00 00
Krudt
5,7
0
3602 00 00
Tilberedte sprængstoffer, undtagen krudt
6,5
0
3603 00
Tændsnore, også detonerende; fænghætter og sprængkapsler; tændsatser; elektriske detonatorer
3603 00 10
– Tændsnore, også detonerende
6
0
3603 00 90
– Andre varer
6,5
0
3604
Fyrværkeriartikler, signalraketter, tågesignaler, livredningsraketter samt andre pyrotekniske artikler
3604 10 00
– Fyrværkeriartikler
6,5
0
3604 90 00
– Andre varer
6,5
0
3605 00 00
Tændstikker, undtagen pyrotekniske artikler henhørende under pos. 3604
6,5
0
3606
Ferro-cerium og andre pyrophore legeringer af enhver form; varer af brændbare materialer som nævnt i bestemmelse 2 til dette kapitel
3606 10 00
– Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm3 eller derunder
6,5
0
3606 90
– Andre varer
3606 90 10
– – Ferro-cerium og andre pyrophore legeringer af enhver form
6
0
3606 90 90
– – Andre varer
6,5
0
37
KAPITEL 37 - FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE ARTIKLER
3701
Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«) i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter
3701 10
– Til røntgenstråler
3701 10 10
– – Til medicinsk, odontologisk eller veterinær brug
6,5
0
3701 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3701 20 00
– Film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«)
6,5
0
3701 30 00
– Andre plader og film, med mindst en sidelængde over 255 mm
6,5
0
– Andre varer
3701 91 00
– – Til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
0
3701 99 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3702
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«) i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede
3702 10 00
– Til røntgenstråler
6,5
0
– Andre film, ikke perforerede, af bredde 105 mm og derunder
3702 31
– – Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 31 20
– – – Af længde ikke over 30 m
6,5
0
– – – Af længde over 30 m
3702 31 91
– – – – Farvenegativfilm af bredde 75 mm og derover, men ikke over 105 mm, og af længde 100 m og derover, bestemt til fremstilling af instant picture-film
fri
0
3702 31 98
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
3702 32
– – Andre, med sølvhalogenemulsion
– – – Af bredde 35 mm og derunder
3702 32 10
– – – – Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
0
3702 32 20
– – – – Andre varer
5,3
0
– – – Af bredde over 35 mm
3702 32 31
– – – – Mikrofilm
6,5
0
3702 32 50
– – – – Film til grafisk brug
6,5
0
3702 32 80
– – – – Andre film
6,5
0
3702 39 00
– – Andre varer
6,5
0
– Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm
3702 41 00
– – Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
0
3702 42 00
– – Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, undtagen til farveoptagelser
6,5
0
3702 43 00
– – Af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
6,5
0
3702 44 00
– – Af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
6,5
0
– Andre film til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 51 00
– – Af bredde ikke over 16 mm og af længde ikke over 14 m
5,3
0
3702 52 00
– – Af bredde ikke over 16 mm og af længde over 14 m
5,3
0
3702 53 00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
5,3
0
3702 54
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, undtagen til lysbilleder
3702 54 10
– – – Af bredde over 16 mm, men ikke over 24 mm
5
0
3702 54 90
– – – Af bredde over 24 mm, men ikke over 35 mm
5
0
3702 55 00
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
5,3
0
3702 56 00
– – – Af bredde over 35 mm
6,5
0
– Andre varer
3702 91
– – Af bredde ikke over 16 mm
3702 91 20
– – – Film til grafisk brug
6,5
0
3702 91 80
– – – Andre varer
5,3
0
3702 93
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m
3702 93 10
– – – Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
0
3702 93 90
– – – Andre varer
5,3
0
3702 94
– – Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702 94 10
– – – Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
0
3702 94 90
– – – Andre varer
5,3
0
3702 95 00
– – Af bredde over 35 mm
6,5
0
3703
Lysfølsomt fotografisk papir, pap og tekstilstof, ikke eksponeret
3703 10 00
– I ruller af bredde over 610 mm
6,5
0
3703 20
– Andre varer, til farveoptagelser (polykromatiske)
3703 20 10
– – Til aftryk af reversible film
6,5
0
3703 20 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3703 90
– Andre varer
3703 90 10
– – Belagt med sølv- eller platinemulsioner
6,5
0
3703 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3704 00
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
3704 00 10
– Plader og film
fri
0
3704 00 90
– Andre varer
6,5
0
3705
Fotografiske plader og film, undtagen kinematografiske film, eksponerede og fremkaldte
3705 10 00
– Til reproduktion ved offset
5,3
0
3705 90
– Andre varer
3705 90 10
– – Mikrofilm
3,2
0
3705 90 90
– – Andre varer
5,3
0
3706
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte
3706 10
– Af bredde 35 mm eller derover
3706 10 10
– – Bestående alene af lydspor
fri
0
– – I andre tilfælde
3706 10 91
– – – Negative; mellempositive
fri
0
3706 10 99
– – – Andre positive
5 EUR/100 m
0
3706 90
– I andre tilfælde
3706 90 10
– – Bestående alene af lydspor
fri
0
– – I andre tilfælde
3706 90 31
– – – Negative; mellempositive
fri
0
– – – Andre positive
3706 90 51
– – – – Filmjournaler
fri
0
– – – – Andre film, af bredde
3706 90 91
– – – – – Under 10 mm
fri
0
3706 90 99
– – – – – 10 mm og derover
3,5 EUR/100 m
0
3707
Kemiske præparater til fotografisk brug (undtagen lakker, lim, klister og lignende præparater); ublandede produkter til fotografisk brug, i doseret stand eller i pakninger til detailsalg, færdige til anvendelse
3707 10 00
– Lysfølsomme emulsioner
6
0
3707 90
– Andre varer
– – Fremkaldere og fiksersalte
– – – Til farveoptagelser (polykromatiske)
3707 90 11
– – – – Til film og fotografiske plader
6
0
3707 90 19
– – – – I andre tilfælde
6
0
3707 90 30
– – – I andre tilfælde
6
0
3707 90 90
– – Andre varer
6
0
38
KAPITEL 38 - DIVERSE KEMISKE PRODUKTER
3801
Kunstig grafit; kolloid eller semi-kolloid grafit; præparater på basis af grafit eller andet kul, i form af pasta, blokke, plader eller andre halvfabrikata
3801 10 00
– Kunstig grafit
3,6
0
3801 20
– Kolloid eller semi-kolloid grafit
3801 20 10
– – Kolloid grafit i suspension i olie; semi-kolloid grafit
6,5
0
3801 20 90
– – Andre varer
4,1
0
3801 30 00
– Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
5,3
0
3801 90 00
– Andre varer
3,7
0
3802
Aktiveret kul; aktiverede naturlige mineraler; dyrekul, også brugt
3802 10 00
– Aktiveret kul
3,2
0
3802 90 00
– Andre varer
5,7
0
3803 00
Tallolie (tallsyre), også raffineret
3803 00 10
– Rå varer
fri
0
3803 00 90
– Andre varer
4,1
0
3804 00
Affaldslud fra fremstillingen af træmasse, også koncentreret, afsukret eller kemisk behandlet, herunder ligninsulfonater, men ikke tallolie henhørende under pos. 3803
3804 00 10
– Inddampet sulfitlud
5
0
3804 00 90
– Andre varer
5
0
3805
Balsam-, træ- eller sulfatterpentin og andre terpentinolier udvundet ved destillation eller anden behandling af nåletræ; rå dipenten; sulfitterpentin og anden rå para-cymen; pine-oil med alfa-terpineol som hovedbestanddel
3805 10
– Balsam-, træ- eller sulfatterpentin
3805 10 10
– – Balsamterpentin (terpentinolie)
4
0
3805 10 30
– – Træterpentin
3,7
0
3805 10 90
– – Sulfatterpentin
3,2
0
3805 90
– Andre varer
3805 90 10
– – Pine-oil
3,7
0
3805 90 90
– – Andre varer
3,4
0
3806
Kolofonium og harpikssyrer samt derivater deraf; harpiksessens (pinolin) og harpiksolier; naturharpikser modificeret ved smeltning
3806 10
– Kolofonium og harpikssyrer
3806 10 10
– – Af fyrreharpiks
5
0
3806 10 90
– – I andre tilfælde
5
0
3806 20 00
– Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer, undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium
4,2
0
3806 30 00
– Harpiksestere
6,5
0
3806 90 00
– Andre varer
4,2
0
3807 00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg
3807 00 10
– Trætjære
2,1
0
3807 00 90
– Andre varer
4,6
0
3808
Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (fx bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir)
3808 50 00
– Varer som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
6
0
– Andre varer
3808 91
– – Insektbekæmpelsesmidler
3808 91 10
– – – På basis af pyrethroider
6
0
3808 91 20
– – – På basis af klorderivater af karbonhydrider
6
0
3808 91 30
– – – På basis af karbamater
6
0
3808 91 40
– – – På basis af organiske fosforforbindelser
6
0
3808 91 90
– – – I andre tilfælde
6
0
3808 92
– – Afsvampningsmidler
– – – Uorganiske
3808 92 10
– – – – På basis af kobberforbindelser
4,6
0
3808 92 20
– – – – I andre tilfælde
6
0
– – – Andre varer
3808 92 30
– – – – På basis af ditiokarbamater
6
0
3808 92 40
– – – – På basis af benzimidazoler
6
0
3808 92 50
– – – – På basis af diazoler eller triazoler
6
0
3808 92 60
– – – – På basis af diaziner eller morfoliner
6
0
3808 92 90
– – – – I andre tilfælde
6
0
3808 93
– – Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
– – – Ukrudtbekæmpelsesmidler
3808 93 11
– – – – På basis af fenoxyfytohormoner
6
0
3808 93 13
– – – – På basis af triaziner
6
0
3808 93 15
– – – – På basis af amider
6
0
3808 93 17
– – – – På basis af karbamater
6
0
3808 93 21
– – – – På basis af dinitroanilinderivater
6
0
3808 93 23
– – – – På basis af urea-, uracil- eller sulfonylureaderivater
6
0
3808 93 27
– – – – I andre tilfælde
6
0
3808 93 30
– – – Antispiringsmidler
6
0
3808 93 90
– – – Plantevækstregulatorer
6,5
0
3808 94
– – Desinfektionsmidler
3808 94 10
– – – På basis af kvaternære ammoniumsalte
6
0
3808 94 20
– – – På basis af halogenerede forbindelser
6
0
3808 94 90
– – – I andre tilfælde
6
0
3808 99
– – Andre varer
3808 99 10
– – – Rodenticider
6
0
3808 99 90
– – – Andre varer
6
0
3809
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (fx tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet
3809 10
– På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809 10 10
– – Med indhold af disse produkter på under 55 vægtprocent
8,3 + 8,9 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
3809 10 30
– – Med indhold af disse produkter på 55 vægtprocent og derover, men under 70 vægtprocent
8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
3809 10 50
– – Med indhold af disse produkter på 70 vægtprocent og derover, men under 83 vægtprocent
8,3 + 15,1 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
3809 10 90
– – Med indhold af disse produkter på 83 vægtprocent og derover
8,3 + 17,7 EUR/100 kg/net MAX 12,8
0
– I andre tilfælde
3809 91 00
– – Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier
6,3
0
3809 92 00
– – Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier
6,3
0
3809 93 00
– – Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier
6,3
0
3810
Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
3810 10 00
– Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
6,5
0
3810 90
– Andre varer
3810 90 10
– – Præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
4,1
0
3810 90 90
– – Andre varer
5
0
3811
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsfor- højende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier
– Præparater til modvirkning af bankning
3811 11
– – På basis af blyforbindelser
3811 11 10
– – – Fremstillet på basis af tetraethylbly
6,5
0
3811 11 90
– – – I andre tilfælde
5,8
0
3811 19 00
– – I andre tilfælde
5,8
0
– Additiver til smøreolier
3811 21 00
– – Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5,3
0
3811 29 00
– – I andre tilfælde
5,8
0
3811 90 00
– Andre varer
5,8
0
3812
Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812 10 00
– Tilberedte vulkaniserings- acceleratorer
6,3
0
3812 20
– Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
3812 20 10
– – Reaktionsblandinger indeholdende benzyl 3-isobutyryloxy-1-isopropyl-2,2-dimetylpropyl ftalat og benzyl 3-isobutyryloxy-2,2,4-trimetylpentyl ftalat
fri
0
3812 20 90
– – Andre varer
6,5
0
3812 30
– Antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812 30 20
– – Antioxydanter
6,5
0
3812 30 80
– – Andre varer
6,5
0
3813 00 00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
6,5
0
3814 00
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
3814 00 10
– På basis af butylacetat
6,5
0
3814 00 90
– I andre tilfælde
6,5
0
3815
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, ikke andetsteds tariferet
– Katalysatorer på bærestof
3815 11 00
– – Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
6,5
0
3815 12 00
– – Med ædelmetal eller ædelmetal- forbindelser som aktivt stof
6,5
0
3815 19
– – I andre tilfælde
3815 19 10
– – – Katalysatorer i form af korn, af hvilke 90 vægtprocent og derover har en størrelse på 10 mikrometer og derunder, bestående af en blanding af oxider på et bærestof af magnesiumsilikat, med indhold af: -kobber på 20 vægtprocent og derover, men ikke over 35 vægtprocent, og bismuth på 2 vægtprocent og derover, men ikke over 3 vægtprocent og med aflæst densitet 0,2 g og derover, men ikke over 1,0
fri
0
3815 19 90
– – – Andre varer
6,5
0
3815 90
– Andre varer
3815 90 10
– – Katalysatorer, bestående af ethyltrifenyl- fosfoniumacetat i form af en opløsning i metanol
fri
0
3815 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3816 00 00
Ildfast cement, ildfast mørtel, ildfast beton og lignende ildfaste produkter, undtagen produkter henhørende under pos. 3801
2,7
0
3817 00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaftalener, undtagen produkter henhørende under pos. 2707  eller 2902
3817 00 50
– Lineært alkylbenzen
6,3
0
3817 00 80
– Andre varer
6,3
0
3818 00
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
3818 00 10
– Doteret silicium
fri
0
3818 00 90
– Andre varer
fri
0
3819 00 00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
6,5
0
3820 00 00
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
6,5
0
3821 00 00
Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
5
0
3822 00 00
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002  eller 3006 ; certificerede referencematerialer
fri
0
3823
Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer
– Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering
3823 11 00
– – Stearinsyre
5,1
0
3823 12 00
– – Oliesyre
4,5
0
3823 13 00
– – Talloliefedtsyre
2,9
0
3823 19
– – Andre varer
3823 19 10
– – – Destillerede fedtsyrer
2,9
0
3823 19 30
– – – Fedtsyredestillat
2,9
0
3823 19 90
– – – Andre varer
2,9
0
3823 70 00
– Industrielle fedtalkoholer
3,8
0
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet
3824 10 00
– Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
6,5
0
3824 30 00
– Ikke-agglomererede metalkarbider, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
5,3
0
3824 40 00
– Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton
6,5
0
3824 50
– Ikke-ildfast mørtel og beton
3824 50 10
– – Færdigblandet beton
6,5
0
3824 50 90
– – Andre varer
6,5
0
3824 60
– Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44
– – I vandig opløsning
3824 60 11
– – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 16,1 EUR/100kg/ net
0
3824 60 19
– – – I andre tilfælde
9,6 + 37,8 EUR/100 kg/net
0
– – I andre tilfælde
3824 60 91
– – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7 + 23 EUR/100kg/net
0
3824 60 99
– – – I andre tilfælde
9,6 + 53,7 EUR/100 kg/net
0
– Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan
3824 71 00
– – Med indhold af klorfluorkarboner (CFC'er), også med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er)
6,5
0
3824 72 00
– – Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluorethaner
6,5
0
3824 73 00
– – Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC'er)
6,5
0
3824 74 00
– – Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er)
6,5
0
3824 75 00
– – Med indhold af tetraklormetan
6,5
0
3824 76 00
– – Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
6,5
0
3824 77 00
– – Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
6,5
0
3824 78 00
– – Med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC'er)
6,5
0
3824 79 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
– Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid), polybrominerede bifenyler (PBB'er), polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
3824 81 00
– – Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
6,5
0
3824 82 00
– – Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybro- minerede bifenyler (PBB'er)
6,5
0
3824 83 00
– – Med indhold af tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
0
3824 90
– Andre varer
3824 90 10
– – Petroleumsulfonater, bortset fra petroleumsulfonater af alkalimetaller, af ammonium eller af ethanolaminer; tiofenholdige sulfonsyrer af olier hidrørende fra bituminøse mineraler og salte deraf
5,7
0
3824 90 15
– – Ionbyttere
6,5
0
3824 90 20
– – Luftabsorberende præparater (getters)
6
0
3824 90 25
– – Salte af træsyre (fx calciumsalte); rå calciumtartrat; rå calciumcitrat
5,1
0
3824 90 30
– – Naftensyrer, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf
3,2
0
3824 90 35
– – Antirustpræparater indeholdende aminer som aktive bestanddele
6,5
0
3824 90 40
– – Uorganiske blandede opløsnings- og fortyndingsmidler til lak og lign.
6,5
0
– – Andre varer
3824 90 45
– – – Præparater mod kedelsten
6,5
0
3824 90 50
– – – Præparater til galvanoteknik
6,5
0
3824 90 55
– – – Blandinger af mono-, di- og tri-fedtsyreestere af glycerol (emulgeringsmidler til fedtstoffer)
6,5
0
– – – Produkter og præparater til farmaceutisk eller kirurgisk brug
3824 90 61
– – – – Mellemprodukter fra antibiotikafremstillingsprocessen opnået ved fermenteringen af Streptomyces tenebrarius, også tørrede, bestemt til fremstilling af lægemidler til humanmedicinsk brug henhørende under pos. 3004
fri
0
3824 90 62
– – – – Mellemprodukter fra udvindingen af monensinsalte
fri
0
3824 90 64
– – – – Andre varer
6,5
0
3824 90 65
– – – Hjælpemidler til støberier (und- tagen varer henhørende under pos. 3824 10 00 )
6,5
0
3824 90 70
– – – Præparater til brand- eller vandbeskyttelse og lignende præparater til byggeindustrien
6,5
0
– – – Andre varer
3824 90 75
– – – – Litium-niobatskiver, ikke doterede
fri
0
3824 90 80
– – – – Blandinger af aminer udvundet af dimeriserede fedtsyrer, med en gennemsnitlig molekylevægt på 520 og derover, men ikke over 550
fri
0
3824 90 85
– – – – 3-(1-Ethyl-1-metylpropyl)isoxazol-5-ylamin, i form af en opløsning i toluen
fri
0
3824 90 98
– – – – Andre varer
6,5
0
3825
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet; kommunalt affald; kloakslam; andet affald som nævnt i bestemmelse 6 til dette kapitel
3825 10 00
– Kommunalt affald
6,5
0
3825 20 00
– Kloakslam
6,5
0
3825 30 00
– Klinisk affald
6,5
0
– Organiske opløsningsmidler i form af affald
3825 41 00
– – Halogenerede
6,5
0
3825 49 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3825 50 00
– Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
6,5
0
– Andet affald fra kemiske og nærstående industrier
3825 61 00
– – Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
6,5
0
3825 69 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3825 90
– Andre varer
3825 90 10
– – Alkalisk jernoxid (gasrensemasse)
5
0
3825 90 90
– – Andre varer
6,5
0
39
KAPITEL 39 - PLAST OG VARER DERAF
I.
I UBEARBEJDET FORM
3901
Polymerer af ethylen, i ubearbejdet form
3901 10
– Polyethylen med densitet under 0,94
3901 10 10
– – Lineært polyethylen
6,5
0
3901 10 90
– – Andre varer
6,5
0
3901 20
– Polyethylen med densitet 0,94 eller derover
3901 20 10
– – Polyethylen, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel, med densitet 0,958 og derover ved 23 °C og med indhold af: aluminium på 50 mg/kg og derunder, calcium på 2 mg/kg og derunder, krom på 2 mg/kg og derunder, jern på 2 mg/kg og derunder, nikkel på 2 mg/kg og derunder, titan på 2 mg/kg og derunder, vanadium på 8 mg/kg og derunder, bestemt til fremstilling af klorsulfoneret polyethylen
fri
0
3901 20 90
– – Andre varer
6,5
0
3901 30 00
– Copolymerer af ethylen og vinylacetat
6,5
0
3901 90
– Andre varer
3901 90 10
– – Ionomer harpiks bestående af et salt af et terpolymer af ethylen, isobutylakrylat og metakrylsyre
fri
0
3901 90 20
– – A-B-A-blokcopolymerer af polystyren, ethylenbutylencopolymer og polystyren, med indhold af styren på 35 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
0
3901 90 90
– – Andre varer
6,5
0
3902
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form
3902 10 00
– Polypropylen
6,5
0
3902 20 00
– Polyisobutylen
6,5
0
3902 30 00
– Copolymerer af propylen
6,5
0
3902 90
– Andre varer
3902 90 10
– – A-B-A-blokcopolymerer af polystyren, ethylenbutylencopolymer og polystyren, med indhold af styren på 35 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
0
3902 90 20
– – Polybuten-1, copolymerer af buten-1 og ethylen med indhold af ethylen på 10 vægtprocent og derunder, eller blandinger af polybuten-1, polyethylen og/eller polypropylen med indhold af polyethylen på 10 vægtprocent og derunder og/eller af polypropylen på 25 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
0
3902 90 90
– – Andre varer
6,5
0
3903
Polymerer af styren, i ubearbejdet form
– Polystyren
3903 11 00
– – Ekspanderbart
6,5
3
3903 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3903 20 00
– Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
6,5
0
3903 30 00
– Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
6,5
3
3903 90
– Andre varer
3903 90 10
– – Copolymerer udelukkende af styren og allylalkohol, med et acetyltal på 175 og derover
fri
0
3903 90 20
– – Bromineret polystyren med indhold af brom på 58 vægtprocent og derover, men ikke over 71 vægt- procent, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
0
3903 90 90
– – Andre varer
6,5
0
3904
Polymerer af vinylklorid eller andre halogenerede olefiner, i ubearbejdet form
3904 10 00
– Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
6,5
0
– Andet poly(vinylklorid)
3904 21 00
– – Ikke blødgjort
6,5
0
3904 22 00
– – Blødgjort
6,5
0
3904 30 00
– Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
6,5
0
3904 40 00
– Andre copolymerer af vinylklorid
6,5
0
3904 50
– Polymerer af vinylidenklorid
3904 50 10
– – Copolymerer af vinylidenklorid og akrylonitril, i form af ekspanderbare kugler med en diameter på 4 mikrometer og derover, men ikke over 20 mikrometer
fri
0
3904 50 90
– – Andre varer
6,5
0
– Fluorholdige polymerer
3904 61 00
– – Polytetrafluorethylen
6,5
0
3904 69
– – Andre varer
3904 69 10
– – – Poly(vinylfluorid), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
fri
0
3904 69 90
– – – Andre varer
6,5
0
3904 90 00
– Andre varer
6,5
0
3905
Polymerer af vinylacetat eller andre vinylestere, i ubearbejdet form; andre vinylpolymerer i ubearbejdet form
– Poly(vinylacetat)
3905 12 00
– – I vandig dispersion
6,5
0
3905 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
– Copolymerer af vinylacetat
3905 21 00
– – I vandig dispersion
6,5
0
3905 29 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
3905 30 00
– Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
6,5
0
– Andre varer
3905 91 00
– – Copolymerer
6,5
0
3905 99
– – Andre varer
3905 99 10
– – – Poly(vinylformal), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel, med en molekylevægt på 10 000  og derover, men ikke over 40 000 , og med indhold af: acetylgrupper, beregnet som vinylacetat, på 9,5 vægtprocent og derover, men ikke over 13 vægt- procent og hydroxygrupper, beregnet som vinylalkohol, på 5 vægtprocent og derover, men ikke over 6,5 vægtprocent
fri
0
3905 99 90
– – – Andre varer
6,5
0
3906
Polymerer af akryl, i ubearbejdet form
3906 10 00
– Poly(methylmetakrylat)
6,5
0
3906 90
– Andre varer
3906 90 10
– – Poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimetylbutyl)akrylamid]
fri
0
3906 90 20
– – Copolymerer af 2-diisopropylaminoethylmetakrylat og decylmetakrylat, i form af en opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af copolymer på 55 vægtprocent og derover
fri
0
3906 90 30
– – Copolymerer af akrylsyre og 2-ethylhexylakrylat med indhold af 2-ethylhexylakrylat på 10 vægtprocent og derover, men ikke over 11 vægtprocent
fri
0
3906 90 40
– – Copolymerer af akrylonitril og metylakrylat, modificeret med polybutadienakrylonitril (NBR)
fri
0
3906 90 50
– – Polymerisationsprodukter af akrylsyre, med alkylmetakrylat og små mængder af andre monomer, bestemt til brug som fortykkelses- middel ved fremstilling af tekstiltrykfarver
fri
0
3906 90 60
– – Copolymerer af metylakrylat, ethylen og en monomer, der indeholder en endeløs karboxyl- gruppe som erstatningsprodukt, med indhold på 50 vægtprocent og derover af metylakrylat, også blandet med siliciumdioxid
5
0
3906 90 90
– – Andre varer
6,5
0
3907
Polyacetaler og andre polyethere samt epoxyharpikser, i ubearbejdet form; polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form
3907 10 00
– Polyacetaler
6,5
0
3907 20
– Andre polyethere
– – Polyetheralkoholer
3907 20 11
– – – Polyethylenglykoler
6,5
0
– – – Andre varer
3907 20 21
– – – – Med hydroxylindeks 100 eller derunder
6,5
0
3907 20 29
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
– – Andre varer
3907 20 91
– – – Copolymer af 1-klor-2,3-epoxypropan og ethylenoxid
fri
0
3907 20 99
– – – Andre varer
6,5
0
3907 30 00
– Epoxyharpikser
6,5
0
3907 40 00
– Polykarbonater
6,5
0
3907 50 00
– Alkydharpikser
6,5
0
3907 60
– Poly(ethylentereftalat)
3907 60 20
– – Med viskositetindeks på 78 ml/g og derover
6,5
3
3907 60 80
– – I andre tilfælde
6,5
3
3907 70 00
– Poly(mælkesyre)
6,5
0
– Andre polyestere
3907 91
– – Umættede
3907 91 10
– – – Flydende
6,5
0
3907 91 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3907 99
– – I andre tilfælde
– – – Med hydroxylindeks 100 eller derunder
3907 99 11
– – – – Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylat)
fri
0
3907 99 19
– – – – Andre varer
6,5
0
– – – I andre tilfælde
3907 99 91
– – – – Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylat)
fri
0
3907 99 98
– – – – Andre varer
6,5
0
3908
Polyamider, i ubearbejdet form
3908 10 00
– Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12
6,5
0
3908 90 00
– Andre varer
6,5
0
3909
Aminoplast, fenolplast og polyuretaner, i ubearbejdet form
3909 10 00
– Karbamidplast, tiokarbamidplast
6,5
0
3909 20 00
– Melaminplast
6,5
0
3909 30 00
– Anden aminoplast
6,5
0
3909 40 00
– Fenolplast
6,5
0
3909 50
– Polyuretaner
3909 50 10
– – Polyuretan af 2,2′-(tert-butylimino)diethanol og af 4,4′-metylendicyclohexyl diisocyanat, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 50 vægtprocent og derover
fri
0
3909 50 90
– – Andre varer
6,5
0
3910 00 00
Silikoner, i ubearbejdet form
6,5
0
3911
Jordolieharpikser, cumaronindenharpikser, polyterpener, polysulfider, polysulfoner og andre produkter som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
3911 10 00
– Jordolieharpikser, cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser samt polyterpener
6,5
0
3911 90
– Andre varer
– – Kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3911 90 11
– – – Poly(oxy-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylenoxy-1,4-fenylen- isopropyliden-1,4-fenylen), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
3,5
0
3911 90 13
– – – Poly(thio-1,4-fenylen)
fri
0
3911 90 19
– – – Andre varer
6,5
0
– – Andre varer
3911 90 91
– – – Copolymer af p-kresol og divinyl- benzen, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 50 vægtprocent og derover
fri
0
3911 90 93
– – – Hydrogeneret copolymer af vinyltoluen og alfa-metylstyren
fri
0
3911 90 99
– – – Andre varer
6,5
0
3912
Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
– Celluloseacetater
3912 11 00
– – Ikke blødgjorte
6,5
0
3912 12 00
– – Blødgjorte
6,5
0
3912 20
– Cellulosenitrater (herunder kollodium)
– – Ikke blødgjorte
3912 20 11
– – – Kollodium og celloidin
6,5
0
3912 20 19
– – – Andre varer
6
0
3912 20 90
– – Blødgjorte
6,5
0
– Celluloseethere
3912 31 00
– – Karboxymetylcellulose og salte deraf
6,5
0
3912 39
– – Andre varer
3912 39 10
– – – Ethylcellulose
6,5
0
3912 39 20
– – – Hydroxypropylcellulose
fri
0
3912 39 80
– – – Andre varer
6,5
0
3912 90
– Andre varer
3912 90 10
– – Celluloseestere
6,4
0
3912 90 90
– – Andre varer
6,5
0
3913
Naturlige polymerer (fx alginsyre) og modificerede naturlige polymerer (f.eks. hærdede proteiner, kemiske derivater af naturgummi), ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
3913 10 00
– Alginsyre samt salte og estere deraf
5
0
3913 90 00
– Andre varer
6,5
0
3914 00 00
Ionbyttere på basis af polymerer henhørende under pos. 3901 -3913 , i ubearbejdet form
6,5
0
II.
AFFALD, AFKLIP OG SKROT; HALVFABRIKATA; FORARBEJDEDE VARER
3915
Affald, afklip og skrot, af plast
3915 10 00
– Af polymerer af ethylen
6,5
0
3915 20 00
– Af polymerer af styren
6,5
0
3915 30 00
– Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3915 90
– Af anden plast
– – Af additionspolymerisationsprodukter
3915 90 11
– – – Af polymerer af propylen
6,5
0
3915 90 18
– – – Af anden plast
6,5
0
3915 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3916
Monofilamenter, hvis største tværmål overstiger 1 mm, stænger og profiler, også overfladebehandlede, men ikke på anden måde bearbejdet, af plast
3916 10 00
– Af polymerer af ethylen
6,5
0
3916 20
– Af polymerer af vinylklorid
3916 20 10
– – Af poly(vinylklorid)
6,5
0
3916 20 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3916 90
– Af anden plast
– – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3916 90 11
– – – Af polyestere
6,5
0
3916 90 13
– – – Af polyamider
6,5
0
3916 90 15
– – – Af epoxyharpikser
6,5
0
3916 90 19
– – – Af anden plast
6,5
0
– – Af additions- polymerisationsprodukter
3916 90 51
– – – Af polymerer af propylen
6,5
0
3916 90 59
– – – Af anden plast
6,5
0
3916 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3917
Rør og slanger samt fittings dertil (fx muffer, rørknæ, forbindelsesstykker), af plast
3917 10
– Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917 10 10
– – Af hærdede proteiner
5,3
0
3917 10 90
– – Af celluloseplast
6,5
0
– Stive rør og slanger
3917 21
– – Af polymerer af ethylen
3917 21 10
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
0
3917 21 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3917 22
– – Af polymerer af propylen
3917 22 10
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
0
3917 22 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3917 23
– – Af polymerer af vinylklorid
3917 23 10
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
0
3917 23 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3917 29
– – Af anden plast
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
3917 29 12
– – – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede poly- merisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
0
3917 29 15
– – – – Af additions- polymerisationsprodukter
6,5
0
3917 29 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
3917 29 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
– Andre rør og slanger
3917 31 00
– – Bøjelige rør og slanger med et sprængningstryk på mindst 27,6 mPa
6,5
0
3917 32
– – Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
3917 32 10
– – – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede poly- merisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
0
– – – – Af additions- polymerisationsprodukter
3917 32 31
– – – – – Af polymerer af ethylen
6,5
0
3917 32 35
– – – – – Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3917 32 39
– – – – – Af anden plast
6,5
0
3917 32 51
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
– – – I andre tilfælde
3917 32 91
– – – – Kunsttarme
6,5
0
3917 32 99
– – – – Andre varer
6,5
0
3917 33 00
– – Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
6,5
0
3917 39
– – Andre varer
– – – Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
3917 39 12
– – – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
0
3917 39 15
– – – – Af additionspolymerisationsprodukter
6,5
0
3917 39 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
3917 39 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3917 40 00
– Fittings
6,5
0
3918
Gulvbelægningsmaterialer af plast, også selvklæbende, i ruller eller som fliser; væg- eller loftsbeklædning af plast som defineret i bestemmelse 9 til dette kapitel
3918 10
– Af polymerer af vinylklorid
3918 10 10
– – Fremstillet af støttemateriale, imprægneret, overtrukket eller lamineret med poly(vinylklorid)
6,5
0
3918 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3918 90 00
– Af anden plast
6,5
0
3919
Plader, ark, film, folier, bånd, tape, strimler og andre flade former, af plast, selvklæbende, også i ruller
3919 10
– I ruller af bredde ikke over 20 cm
– – Strimler med klæbemiddel af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi
3919 10 11
– – – Af blødgjort poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,3
0
3919 10 13
– – – Af ikke blødgjort poly(vinylklorid)
6,3
0
3919 10 15
– – – Af polypropylen
6,3
0
3919 10 19
– – – I andre tilfælde
6,3
0
– – Andre varer
– – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3919 10 31
– – – – Af polyestere
6,5
0
3919 10 38
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
– – – Af additionspolymerisationsprodukter
3919 10 61
– – – – Af blødgjort poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,5
0
3919 10 69
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
3919 10 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3919 90
– I andre tilfælde
3919 90 10
– – Bearbejdet ud over overfladebehandling, eller tilskåret i andet end kvadratisk eller rektangulær form
6,5
0
– – I andre tilfælde
– – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3919 90 31
– – – – Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere
6,5
0
3919 90 38
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
– – – Af additionspolymerisationsprodukter
3919 90 61
– – – – Af blødgjort poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,5
0
3919 90 69
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
3919 90 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3920
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer
3920 10
– Af polymerer af ethylen
– – Af tykkelse ikke over 0,125 mm
– – – Af polyethylen med densitet
– – – – Under 0,94
3920 10 23
– – – – – Polyethylenfolier af tykkelse 20 mikrometer og derover, men ikke over 40 mikrometer, til fremstilling af fotoresistfilm til fremstilling af halvledere eller trykte kredsløb
fri
0
– – – – – Andre varer
– – – – – – Uden påtryk
3920 10 24
– – – – – – – Strækfolier
6,5
0
3920 10 26
– – – – – – – Andre varer
6,5
0
3920 10 27
– – – – – – Med påtryk
6,5
0
3920 10 28
– – – – 0,94 og derover
6,5
0
3920 10 40
– – – I andre tilfælde
6,5
0
– – Af tykkelse over 0,125 mm
3920 10 81
– – – Syntetisk papirmasse i form af fugtige ark, fremstillet af usammen- hængende fintforgrenede polyethylenfibre, også med tilsætning af ikke over 15 vægtprocent cellulosefibre, med vandopløst poly(vinylalkohol) som fugtmiddel
fri
0
3920 10 89
– – – Andre varer
6,5
0
3920 20
– Af polymerer af propylen
– – Af tykkelse ikke over 0,10 mm
3920 20 21
– – – Biaxialt orienteret
6,5
0
3920 20 29
– – – I andre tilfælde
6,5
0
– – Af tykkelse over 0,10 mm
– – – Bånd af bredde over 5 mm, men ikke over 20 mm, af den art der anvendes til emballering
3920 20 71
– – – – Dekorative bånd
6,5
0
3920 20 79
– – – – Andre varer
6,5
0
3920 20 90
– – – Andre varer
6,5
0
3920 30 00
– Af polymerer af styren
6,5
0
– Af polymerer af vinylklorid
3920 43
– – Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover
3920 43 10
– – – Af tykkelse ikke over 1 mm
6,5
0
3920 43 90
– – – Af tykkelse over 1 mm
6,5
0
3920 49
– – I andre tilfælde
3920 49 10
– – – Af tykkelse ikke over 1 mm
6,5
0
3920 49 90
– – – Af tykkelse over 1 mm
6,5
0
– Af polymerer af akryl
3920 51 00
– – Af poly(metylmetakrylat)
6,5
0
3920 59
– – I andre tilfælde
3920 59 10
– – – Copolymerer af akrylsyreestere og metakrylsyreestere, i form af folie, af tykkelse 150 mikrometer og derunder
fri
0
3920 59 90
– – – Andre varer
6,5
0
– Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere
3920 61 00
– – Af polykarbonater
6,5
0
3920 62
– – Af poly(ethylentereftalat)
– – – Af tykkelse 0,35 mm og derunder
3920 62 11
– – – – Folier af poly(ethylentereftalat), af tykkelse 72 mikrometer og derover, men ikke over 79 mikrometer, bestemt til fremstilling af disketter
fri
0
3920 62 13
– – – – Folier af poly(ethylentereftalat), af tykkelse 100 mikrometer og derover, men ikke over 150 mikrometer, bestemt til fremstilling af fotopolymer-højtryksplader
fri
0
3920 62 19
– – – – Andre varer
6,5
0
3920 62 90
– – – Af tykkelse over 0,35 mm
6,5
0
3920 63 00
– – Af umættede polyestere
6,5
0
3920 69 00
– – Af andre polyestere
6,5
0
– Af cellulose eller kemiske derivater deraf
3920 71
– – Af regenereret cellulose
3920 71 10
– – – Folier og bånd, også i ruller, af tykkelse under 0,75 mm
6,5
0
3920 71 90
– – – Andre varer
6,5
0
3920 73
– – Af celluloseacetat
3920 73 10
– – – Folier i ruller eller bånd, til fotografiske eller kinematografiske film
6,3
0
3920 73 50
– – – Folier og bånd, også i ruller, af tykkelse under 0,75 mm
6,5
0
3920 73 90
– – – Andre varer
6,5
0
3920 79
– – Af andre cellulosederivater
3920 79 10
– – – Af vulkanfiber
5,7
0
3920 79 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
– Af anden plast
3920 91 00
– – Af poly(vinylklorid)
6,1
0
3920 92 00
– – Af polyamider
6,5
0
3920 93 00
– – Af aminoplast
6,5
0
3920 94 00
– – Af fenolplast
6,5
0
3920 99
– – Af anden plast
– – – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3920 99 21
– – – – Folier og strimler af polyimid, ikke belagt eller udelukkende overtrukket eller belagt med plast
fri
0
3920 99 28
– – – – Andre varer
6,5
0
– – – Af additionspolymerisations- produkter
3920 99 51
– – – – Folier af poly(vinylfluorid)
fri
0
3920 99 53
– – – – Ionbyttermembraner af fluoriseret plastmateriale til brug i klor-alkali elektrolytiske celler
fri
0
3920 99 55
– – – – Biaksialt orienterede folier af poly(vinylalkohol), af tykkelse ikke over 1 mm, med indhold af poly(vinylalkohol) på 97 vægtprocent og derover, uden belægning
fri
0
3920 99 59
– – – – Andre varer
6,5
0
3920 99 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3921
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
– Celleplast
3921 11 00
– – Af polymerer af styren
6,5
0
3921 12 00
– – Af polymerer af vinylklorid
6,5
0
3921 13
– – Af polyuretaner
3921 13 10
– – – Af bøjeligt skumplast
6,5
0
3921 13 90
– – – I andre tilfælde
6,5
0
3921 14 00
– – Af regenereret cellulose
6,5
0
3921 19 00
– – Af anden plast
6,5
0
3921 90
– Andre varer
– – Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
– – – Af polyester
3921 90 11
– – – – Profilerede plader
6,5
0
3921 90 19
– – – – Andre varer
6,5
0
3921 90 30
– – – Af fenolplast
6,5
0
– – – Af aminoplast
– – – – Laminerede
3921 90 41
– – – – – Fremstillet under højt tryk, med dekorativt dæklag på en eller begge sider
6,5
0
3921 90 43
– – – – – I andre tilfælde
6,5
0
3921 90 49
– – – – Andre varer
6,5
0
3921 90 55
– – – Af anden plast
6,5
0
3921 90 60
– – Af additions- polymerisationsprodukter
6,5
0
3921 90 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
3922
Badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, bideter, klosetter samt sæder og låg dertil, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast
3922 10 00
– Badekar, brusekar, køkkenvaske og håndvaske
6,5
0
3922 20 00
– Sæder og låg til klosetter
6,5
0
3922 90 00
– Andre varer
6,5
0
3923
Transport- og emballagegenstande, af plast; propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger, af plast
3923 10 00
– Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande
6,5
0
– Sække og poser (herunder kræmmerhuse)
3923 21 00
– – Af polymerer af ethylen
6,5
0
3923 29
– – Af anden plast
3923 29 10
– – – Af poly(vinylklorid)
6,5
0
3923 29 90
– – – Af anden plast
6,5
0
3923 30
– Balloner, flasker, kolber og lignende varer
3923 30 10
– – Med rumindhold 2 liter og derunder
6,5
0
3923 30 90
– – Med rumindhold over 2 liter
6,5
0
3923 40
– Spoler, bobiner og lignende varer
3923 40 10
– – Filmspoler og spoler til lydbånd og lign. henhørende under pos. 8523
5,3
0
3923 40 90
– – Andre varer
6,5
0
3923 50
– Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger
3923 50 10
– – Kapsler
6,5
0
3923 50 90
– – Andre varer
6,5
0
3923 90
– Andre varer
3923 90 10
– – Ekstruderede plasttrådnet, rørformede eller flade
6,5
0
3923 90 90
– – Andre varer
6,5
0
3924
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt hygiejniske artikler og toiletartikler, af plast
3924 10 00
– Bordservice og køkkenartikler
6,5
0
3924 90
– Andre varer
– – Varer af regenerater af cellulose
3924 90 11
– – – Svampe
6,5
0
3924 90 19
– – – Andre varer
6,5
0
3924 90 90
– – Varer af anden plast
6,5
0
3925
Bygningsudstyr, af plast, ikke andetsteds tariferet
3925 10 00
– Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
6,5
0
3925 20 00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
6,5
0
3925 30 00
– Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil
6,5
0
3925 90
– Andre varer
3925 90 10
– – Beslag og tilbehør bestemt til permanent fastgørelse i eller på døre, vinduer, trapper, mure eller andre bygningsdele
6,5
0
3925 90 20
– – Kabelbakker og kabelpaneler til elektriske ledninger
6,5
0
3925 90 80
– – Andre varer
6,5
0
3926
Andre varer af plast samt varer af andre materialer henhørende under pos. 3901 -3914
3926 10 00
– Kontor- og skoleartikler
6,5
0
3926 20 00
– Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil
6,5
0
3926 30 00
– Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
6,5
0
3926 40 00
– Statuetter og andre dekorationsgenstande
6,5
0
3926 90
– Andre varer
3926 90 50
– – Spande og lignende varer, forsynet med huller, til filtrering af vand i kloakafløb (opsamling af slam mv.)
6,5
0
– – Andre varer
3926 90 92
– – – Fremstillet af folie
6,5
0
3926 90 97
– – – I andre tilfælde
6,5
0
40
KAPITEL 40 - GUMMI OG VARER DERAF
4001
Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4001 10 00
– Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret
fri
0
– Naturgummi i andre former
4001 21 00
– – »Smoked sheets«
fri
0
4001 22 00
– – Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
fri
0
4001 29 00
– – Andre varer
fri
0
4001 30 00
– Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter
fri
0
4002
Syntetgummi og factis fremstillet af olier, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd; blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
– Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002 11 00
– – Latex
fri
0
4002 19
– – Andre varer
4002 19 10
– – – Styrenbutadiengummi fremstillet ved emulsionspolymerisation (E-SBR), i baller
fri
0
4002 19 20
– – – Blokcopolymerer af styrenbutadienstyren, fremstillet ved opløsningspolymerisation (SBS, termoplastiske elastomerer), i granulater, smuld eller pulvere
fri
0
4002 19 30
– – – Styrenbutadiengummi, fremstillet ved opløsningspolymerisation (S-SBR), i baller
fri
0
4002 19 90
– – – Andre varer
fri
0
4002 20 00
– Butadiengummi (BR)
fri
0
– Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR); halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR eller BIIR)
4002 31 00
– – Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR)
fri
0
4002 39 00
– – Andre varer
fri
0
– Kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002 41 00
– – Latex
fri
0
4002 49 00
– – Andre varer
fri
0
– Akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002 51 00
– – Latex
fri
0
4002 59 00
– – Andre varer
fri
0
4002 60 00
– Isoprengummi (IR)
fri
0
4002 70 00
– Gummi af ethylenpropylendien (ikke konjugeret) (ethenpropen- gummi) (EPDM)
fri
0
4002 80 00
– Blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position
fri
0
– Andre varer
4002 91 00
– – Latex
fri
0
4002 99
– – Andre varer
4002 99 10
– – – Varer modificeret ved tilsætning af plast
2,9
0
4002 99 90
– – – Andre varer
fri
0
4003 00 00
Regenereret gummi, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
fri
0
4004 00 00
Affald, afklip og skrot af gummi (bortset fra hårdgummi) samt pulver eller granulater deraf
fri
0
4005
Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005 10 00
– Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid
fri
0
4005 20 00
– Opløsninger; dispersioner undtagen varer henhørende under pos. 4005 10
fri
0
– Andre varer
4005 91 00
– – Plader og bånd
fri
0
4005 99 00
– – Andre varer
fri
0
4006
Ikke-vulkaniseret gummi i andre former (fx stænger, rør og profiler) samt varer af ikke-vulkaniseret gummi (fx rondeller og ringe)
4006 10 00
– Slidbanegummi (»camel-back«)
fri
0
4006 90 00
– Andre varer
fri
0
4007 00 00
Tråde og snore af blødgummi
3
0
4008
Plader, bånd, strimler, stænger og profiler, af blødgummi
– Af cellegummi (skumgummi og lign.)
4008 11 00
– – Plader, bånd og strimler
3
0
4008 19 00
– – Andre varer
2,9
0
– Af anden gummi
4008 21
– – Plader, bånd og strimler
4008 21 10
– – – Gulvbelægningsmaterialer og måtter
3
0
4008 21 90
– – – Andre varer
3
0
4008 29 00
– – Andre varer
2,9
0
4009
Rør og slanger af blødgummi, også med fittings (fx muffer, rørknæ, forbindelsesstykker)
– Ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer
4009 11 00
– – Uden fittings
3
0
4009 12 00
– – Med fittings
3
0
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med metal
4009 21 00
– – Uden fittings
3
0
4009 22 00
– – Med fittings
3
0
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med tekstilmaterialer
4009 31 00
– – Uden fittings
3
0
4009 32 00
– – Med fittings
3
0
– Forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer
4009 41 00
– – Uden fittings
3
0
4009 42 00
– – Med fittings
3
0
4010
Driv- og transportremme af blødgummi
– Transportremme
4010 11 00
– – Forstærket udelukkende med metal
6,5
0
4010 12 00
– – Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
6,5
0
4010 19 00
– – I andre tilfælde
6,5
0
– Drivremme
4010 31 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
6,5
0
4010 32 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
6,5
0
4010 33 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
6,5
0
4010 34 00
– – Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
6,5
0
4010 35 00
– – Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
6,5
0
4010 36 00
– – Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
6,5
0
4010 39 00
– – Andre varer
6,5
0
4011
Nye dæk, af gummi
4011 10 00
– Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4,5
3
4011 20
– Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4011 20 10
– – Med belastningsevne 121 eller derunder
4,5
3
4011 20 90
– – Med belastningsevne over 121
4,5
3
4011 30 00
– Af den art der anvendes til luftfartøjer
4,5
0
4011 40
– Af den art der anvendes til motorcykler
4011 40 20
– – Til fælge med diameter 33 cm eller derunder
4,5
3
4011 40 80
– – I andre tilfælde
4,5
3
4011 50 00
– Af den art der anvendes til cykler
4
3
– I andre tilfælde, med slidbane med sildebensmønster eller lignende mønster
4011 61 00
– – Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
4
3
4011 62 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
4
3
4011 63 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
4
3
4011 69 00
– – I andre tilfælde
4
3
– I andre tilfælde
4011 92 00
– – Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
4
3
4011 93 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på ikke over 61 cm
4
3
4011 94 00
– – Af den art der anvendes til entreprenørkøretøjer og -maskiner og som har en fælgstørrelse på over 61 cm
4
3
4011 99 00
– – I andre tilfælde
4
3
4012
Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi
– Regummerede dæk
4012 11 00
– – Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4,5
3
4012 12 00
– – Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4,5
3
4012 13 00
– – Af den art der anvendes til luftfartøjer
4,5
0
4012 19 00
– – I andre tilfælde
4,5
3
4012 20 00
– Brugte dæk
4,5
3
4012 90
– Andre varer
4012 90 20
– – Massive og hule ringe
2,5
3
4012 90 30
– – Slidbaner til dæk
2,5
0
4012 90 90
– – Fælgbånd
4
0
4013
Slanger af gummi
4013 10
– Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler), busser eller lastbiler
4013 10 10
– – Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4
3
4013 10 90
– – Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4
3
4013 20 00
– Af den art der anvendes til cykler
4
0
4013 90 00
– I andre tilfælde
4
3
4014
Hygiejniske eller farmaceutiske artikler (herunder sutter), af blødgummi, også med dele af hårdgummi
4014 10 00
– Præservativer
fri
0
4014 90
– Andre varer
4014 90 10
– – Sutter, flaskesutter og lign., til spædbørn
fri
0
4014 90 90
– – Andre varer
fri
0
4015
Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil, af blødgummi
– Handsker, vanter og luffer
4015 11 00
– – Til kirurgisk brug
2
0
4015 19
– – I andre tilfælde
4015 19 10
– – – Til husholdningsbrug
2,7
0
4015 19 90
– – – Til husholdningsbrug
2,7
0
4015 90 00
– Andre varer
5
0
4016
Andre varer af blødgummi
4016 10 00
– Af cellegummi (skumgummi og lign.)
3,5
0
– I andre tilfælde
4016 91 00
– – Gulvbelægningsmaterialer og måtter
2,5
0
4016 92 00
– – Viskelæder
2,5
0
4016 93 00
– – Pakninger, underlagskiver og lignende varer
2,5
0
4016 94 00
– – Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
2,5
0
4016 95 00
– – Andre oppustelige varer
2,5
0
4016 99
– – Andre varer
4016 99 20
– – – Dilatationsmuffer
2,5
0
– – – Andre varer
– – – – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
4016 99 52
– – – – – Bestående af sammenklæbet metal og gummi
2,5
0
4016 99 58
– – – – – I andre tilfælde
2,5
0
– – – – I andre tilfælde
4016 99 91
– – – – – Bestående af sammenklæbet metal og gummi
2,5
0
4016 99 99
– – – – – I andre tilfælde
2,5
0
4017 00
Hårdgummi (fx ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot; varer af hårdgummi
4017 00 10
– Hårdgummi (fx ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot;
fri
0
4017 00 90
– Varer af hårdgummi
fri
0
41
KAPITEL 41 - RÅ HUDER OG SKIND (UNDTAGEN PELSSKIND) SAMT LÆDER
4101
Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af heste- familien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede
4101 20
– Hele huder og skind, af vægt pr. skind ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden måde konserveret stand
4101 20 10
– – Friske
fri
0
4101 20 30
– – Vådsaltede
fri
0
4101 20 50
– – Tørrede eller tørsaltede
fri
0
4101 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4101 50
– Hele huder og skind, af vægt over 16 kg pr. stk
4101 50 10
– – Friske
fri
0
4101 50 30
– – Vådsaltede
fri
0
4101 50 50
– – Tørrede eller tørsaltede
fri
0
4101 50 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4101 90 00
– Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer
fri
0
4102
Rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergament- behandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til dette kapitel
4102 10
– Med uld
4102 10 10
– – Af lam
fri
0
4102 10 90
– – Af får
fri
0
– Uden uld
4102 21 00
– – Picklede
fri
0
4102 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
4103
Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til dette kapitel
4103 20 00
– Af reptiler
fri
0
4103 30 00
– Af svin
fri
0
4103 90
– I andre tilfælde
4103 90 10
– – Af geder eller gedekid
fri
0
4103 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4 104
Garvede eller »crust« huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
– I våd tilstand (herunder wet-blue)
4104 11
– – Narvlæder; narvlæder, spaltet
4104 11 10
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
0
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 11 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
0
4104 11 59
– – – – – Andre varer
fri
0
4104 11 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
4104 19
– – Andre varer
4104 19 10
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
0
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 19 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
fri
0
4104 19 59
– – – – – Andre varer
fri
0
4104 19 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
– I tør tilstand (»crust«-læder)
4104 41
– – Narvlæder; narvlæder, spaltet
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4104 41 11
– – – – Af indiske »kips«, også uden hoved og ben, af nettovægt 4,5 kg og derunder pr. stk., vegetabilsk garvet, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
0
4104 41 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 41 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
0
4104 41 59
– – – – – Andre varer
6,5
0
4104 41 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
4104 49
– – Andre varer
– – – Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4104 49 11
– – – – Af indiske »kips«, også uden hoved og ben, af nettovægt 4,5 kg og derunder pr. stk., vegetabilsk garvet, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
0
4104 49 19
– – – – I andre tilfælde
6,5
0
– – – Andre varer
– – – – Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104 49 51
– – – – – Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
0
4104 49 59
– – – – – Andre varer
6,5
0
4104 49 90
– – – – I andre tilfælde
5,5
0
4105
Garvede eller »crust« skind af får og lam, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
4105 10
– I våd tilstand (herunder wet-blue)
4105 10 10
– – Ikke spaltet
2
0
4105 10 90
– – Spaltet
2
0
4105 30
– I tør tilstand (»crust«-skind)
4105 30 10
– – Vegetabilsk forgarvet, af skind af indiske hårfår (métis), også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
0
– – I andre tilfælde
4105 30 91
– – – Ikke spaltet
2
0
4105 30 99
– – – Spaltet
2
0
4 106
Garvede eller »crust« skind af andre dyr, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
– Af geder eller gedekid
4106 21
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
4106 21 10
– – – Ikke spaltet
2
0
4106 21 90
– – – Spaltet
2
0
4106 22
– – I tør tilstand (»crust« skind)
4106 22 10
– – – Vegetabilsk forgarvet, af skind af indiske geder, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
fri
0
4106 22 90
– – – I andre tilfælde
2
0
– Af svin
4106 31
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
4106 31 10
– – – Ikke spaltet
2
0
4106 31 90
– – – Spaltet
2
0
4106 32
– – I tør tilstand (»crust« skind)
4106 32 10
– – – Ikke spaltet
2
0
4106 32 90
– – – Spaltet
2
0
4106 40
– Af reptiler
4106 40 10
– – Vegetabilsk forgarvet
fri
0
4106 40 90
– – I andre tilfælde
2
0
– I andre tilfælde
4106 91 00
– – I våd tilstand (herunder wet-blue)
2
0
4106 92 00
– – I tør tilstand (»crust« skind)
2
0
4 107
Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, af hornkvæg (herunder bøfler) eller af dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
– Hele huder og skind
4107 11
– – Narvlæder, ikke spaltet
– – – Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4107 11 11
– – – – Boxcalf
6,5
0
4107 11 19
– – – – Andre varer
6,5
0
4107 11 90
– – – Andre varer
6,5
0
4107 12
– – Narvlæder, spaltet
– – – Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4107 12 11
– – – – Boxcalf
6,5
0
4107 12 19
– – – – Andre varer
6,5
0
– – – Andre varer
4107 12 91
– – – – Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
5,5
0
4107 12 99
– – – – Læder af dyr af hestefamilien
6,5
0
4107 19
– – Andre varer
4107 19 10
– – – Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
0
4107 19 90
– – – Andre varer
6,5
0
– Andre varer, herunder sider
4107 91
– – Narvlæder, ikke spaltet
4107 91 10
– – – Sålelæder
6,5
0
4107 91 90
– – – Andre varer
6,5
0
4107 92
– – Narvlæder, spaltet
4107 92 10
– – – Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
5,5
0
4107 92 90
– – – Læder af dyr af hestefamilien
6,5
0
4107 99
– – Andre varer
4107 99 10
– – – Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
6,5
0
4107 99 90
– – – Læder af dyr af hestefamilien
6,5
0
4112 00 00
Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
3,5
0
4113
Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, af andre dyr, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
4113 10 00
– Af geder eller gedekid
3,5
0
4113 20 00
– Af svin
2
0
4113 30 00
– Af reptiler
2
0
4113 90 00
– I andre tilfælde
2
0
4114
Semsgarvet læder (vaskeskind); laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
4114 10
– Semsgarvet læder (vaskeskind)
4114 10 10
– – Af fåre- eller lammeskind
2,5
0
4114 10 90
– – Af andre skind
2,5
0
4114 20 00
– Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
2,5
0
4115
Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
4115 10 00
– Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
2,5
0
4115 20 00
– Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
fri
0
42
KAPITEL 42 - VARER AF LÆDER; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME
4201 00 00
Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
2,7
0
4202
Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulkanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir
– Kufferter, dokumentmapper, skoletasker og lign.
4202 11
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
4202 11 10
– – – Dokumentmapper, skoletasker og lign.
3
0
4202 11 90
– – – Andre varer
3
0
4202 12
– – Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
– – – Af plader eller folier af plast
4202 12 11
– – – – Dokumentmapper, skoletasker og lign.
9,7
3
4202 12 19
– – – – Andre varer
9,7
3
4202 12 50
– – – Af støbt plast
5,2
0
– – – Af andre materialer, herunder vulkanfiber
4202 12 91
– – – – Dokumentmapper, skoletasker og lign.
3,7
0
4202 12 99
– – – – Andre varer
3,7
0
4202 19
– – I andre tilfælde
4202 19 10
– – – Af aluminium
5,7
0
4202 19 90
– – – Af andre materialer
3,7
0
– Håndtasker, også med skulderrem, herunder håndtasker uden hank
4202 21 00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
3
3
4202 22
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller tekstilmaterialer
4202 22 10
– – – Af plader eller folier af plast
9,7
3
4202 22 90
– – – Af tekstilmaterialer
3,7
0
4202 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
– Genstande, som almindeligvis bæres i lommen eller i håndtasken
4202 31 00
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
3
0
4202 32
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller tekstilmaterialer
4202 32 10
– – – Af plader eller folier af plast
9,7
3
4202 32 90
– – – Af tekstilmaterialer
3,7
0
4202 39 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
– Andre varer
4202 91
– – Med yderside af læder, kunstlæder eller laklæder
4202 91 10
– – – Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
3
0
4202 91 80
– – – Andre varer
3
0
4202 92
– – Med yderside af plader eller folier af plast eller tekstilmaterialer
– – – Af plader eller folier af plast
4202 92 11
– – – – Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
9,7
3
4202 92 15
– – – – Etuier og lign. til musikinstrumenter
6,7
0
4202 92 19
– – – – Andre varer
9,7
3
– – – Af tekstilmaterialer
4202 92 91
– – – – Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
2,7
0
4202 92 98
– – – – Andre varer
2,7
0
4202 99 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
4203
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder
4203 10 00
– Beklædningsgenstande
4
0
– Handsker og luffer
4203 21 00
– – Handsker til sportsbrug
9
3
4203 29
– – I andre tilfælde
4203 29 10
– – – Beskyttelseshandsker til erhvervsmæssig brug (arbejdshandsker)
9
3
– – – Andre handsker og luffer
4203 29 91
– – – – Til mænd og drenge
7
0
4203 29 99
– – – – I andre tilfælde
7
0
4203 30 00
– Bælter og skulderremme
5
0
4203 40 00
– Andet tilbehør til beklædnings- genstande
5
0
4205 00
Andre varer af læder eller kunstlæder
– Til teknisk brug
4205 00 11
– – Driv- og transportremme
2
0
4205 00 19
– – Andre varer
3
0
4205 00 90
– I andre tilfælde
2,5
0
4206 00 00
Varer af tarme, guldslagerhinde, blærer eller sener
1,7
0
43
KAPITEL 43 - PELSSKIND OG KUNSTIGT PELSSKIND SAMT VARER DERAF
4301
Rå pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder), undtagen rå huder og skind henhørende under pos. 4101 , 4102  eller 4103
4301 10 00
– Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
0
4301 30 00
– Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
0
4301 60 00
– Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
0
4301 80
– Andre pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben
4301 80 30
– – Af murmeldyr
fri
0
4301 80 50
– – Af rovdyr af kattefamilien
fri
0
4301 80 70
– – I andre tilfælde
fri
0
4301 90 00
– Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
fri
0
4302
Garvede eller beredte pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip), også sammensatte (uden tilføjelse af andre materialer), undtagen varer henhørende under pos. 4303
– Pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben, ikke sammensatte
4302 11 00
– – Af mink
fri
0
4302 19
– – Af andre dyr
4302 19 10
– – – Af bæver
fri
0
4302 19 20
– – – Af bisamrotte
fri
0
4302 19 30
– – – Af ræv
fri
0
4302 19 35
– – – Af kanin eller hare
fri
0
– – – Af sæl af enhver art
4302 19 41
– – – – Af grønlandssælunger (»whitecoats«) eller klapmydsunger (»blue-backs«)
2,2
0
4302 19 49
– – – – I andre tilfælde
2,2
0
4302 19 50
– – – Af havodder eller sumpbæver
2,2
0
4302 19 60
– – – Af murmeldyr
2,2
0
4302 19 70
– – – Af rovdyr af kattefamilien
2,2
0
– – – Af får eller lam
4302 19 75
– – – – Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
fri
0
4302 19 80
– – – – Af andre dyr
2,2
0
4302 19 95
– – – I andre tilfælde
2,2
0
4302 20 00
– Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, ikke sammensatte
fri
0
4302 30
– Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte
4302 30 10
– – Rykkede pelsskind
2,7
0
– – Andre varer
4302 30 21
– – – Af mink
2,2
0
4302 30 25
– – – Af kanin eller hare
2,2
0
4302 30 31
– – – Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
2,2
0
4302 30 41
– – – Af bisamrotte
2,2
0
4302 30 45
– – – Af ræv
2,2
0
– – – Af sæl af enhver art
4302 30 51
– – – – Af grønlandssælunger (»whitecoats«) eller klapmydsunger (»blue-backs«)
2,2
0
4302 30 55
– – – – I andre tilfælde
2,2
0
4302 30 61
– – – Af havodder eller sumpbæver
2,2
0
4302 30 71
– – – Af rovdyr af kattefamilien
2,2
0
4302 30 95
– – – I andre tilfælde
2,2
0
4303
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind
4303 10
– Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
4303 10 10
– – Af pelsskind af grønlandssælunger (»whitecoats«) eller klapmydsunger (»blue-backs«)
3,7
0
4303 10 90
– – I andre tilfælde
3,7
0
4303 90 00
– Andre varer
3,7
0
4304 00 00
Kunstigt pelsskind og varer deraf
3,2
0
44
KAPITEL 44 - TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL
4401
Brænde; træ i form af flis eller spåner; savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
4401 10 00
– Brænde
fri
0
– Træ i form af flis eller spåner
4401 21 00
– – Af nåletræ
fri
0
4401 22 00
– – Af andet træ
fri
0
4401 30
– Savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
4401 30 10
– – Savsmuld
fri
0
4401 30 90
– – Andre varer
fri
0
4402
Trækul (herunder kul af nøddeskaller eller af nødder), også agglomereret
4402 10 00
– Af bambus
fri
0
4402 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
4403
Træ, ubearbejdet eller afbarket, afgrenet eller groft tildannet på to eller fire sider
4403 10 00
– Malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler
fri
0
4403 20
– I andre tilfælde, af nåletræ
– – Af rødgran (Picea abies Karst.) eller almindelig ædelgran (Abies alba Mill.)
4403 20 11
– – – Rundtræ til opskæring
fri
0
4403 20 19
– – – Andre varer
fri
0
– – Af skovfyr (Pinus sylvestris L.)
4403 20 31
– – – Rundtræ til opskæring
fri
0
4403 20 39
– – – Andre varer
fri
0
– – I andre tilfælde
4403 20 91
– – – Rundtræ til opskæring
fri
0
4403 20 99
– – – Andre varer
fri
0
– I andre tilfælde, af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4403 41 00
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
fri
0
4403 49
– – Andre varer
4403 49 10
– – – Afrikansk mahogni, iroko og sapelli
fri
0
4403 49 20
– – – Okoumé
fri
0
4403 49 40
– – – Sipo
fri
0
4403 49 95
– – – Andre varer
fri
0
– I andre tilfælde
4403 91
– – Af eg (Quercus-arter)
4403 91 10
– – – Rundtræ til opskæring
fri
0
4403 91 90
– – – Andre varer
fri
0
4403 92
– – Af bøg (Fagus-arter)
4403 92 10
– – – Rundtræ til opskæring
fri
0
4403 92 90
– – – Andre varer
fri
0
4403 99
– – I andre tilfælde
4403 99 10
– – – Af poppel
fri
0
4403 99 30
– – – Af eucalyptus
fri
0
– – – Af birk
4403 99 51
– – – – Rundtræ til opskæring
fri
0
4403 99 59
– – – – Andre varer
fri
0
4403 99 95
– – – I andre tilfælde
fri
0
4404
Emner af træ til tøndebånd; stolper, pæle, stokke og lign., kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen; emner af træ til spadserestokke, paraplyskafter, værktøjsskafter og lign., groft tildannede eller afrundede, men ikke drejede, bøjede eller på anden måde bearbejdede; træspån og lign.
4404 10 00
– – Af nåletræ
fri
0
4404 20 00
– – Af andet træ
fri
0
4405 00 00
Træuld og træmel
fri
0
4406
Jernbane- og sporvejssveller af træ
4406 10 00
– Ikke imprægnerede
fri
0
4406 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
4407
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
4407 10
– Af nåletræ
4407 10 15
– – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Høvlet
4407 10 31
– – – – Af rødgran (Picea abies Karst.) eller almindelig ædelgran (Abies alba Mill.)
fri
0
4407 10 33
– – – – Af skovfyr (Pinus sylvestris L.)
fri
0
4407 10 38
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – I andre tilfælde
4407 10 91
– – – – Af rødgran (Picea abies Karst.) eller almindelig ædelgran (Abies alba Mill.)
fri
0
4407 10 93
– – – – Af skovfyr (Pinus sylvestris L.)
fri
0
4407 10 98
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– Af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4407 21
– – Mahogni (Swietenia-arter)
4407 21 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
4407 21 91
– – – – Høvlet
2
0
4407 21 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 22
– – Virola, imbuia og balsa
4407 22 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
4407 22 91
– – – – Høvlet
2
0
4407 22 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 25
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4407 25 10
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
4407 25 30
– – – – Høvlet
2
0
4407 25 50
– – – – Slebet;
2,5
0
4407 25 90
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 26
– – Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
4407 26 10
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
4407 26 30
– – – – Høvlet
2
0
4407 26 50
– – – – Slebet
2,5
0
4407 26 90
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 27
– – Sapelli
4407 27 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
4407 27 91
– – – – Høvlet
2
0
4407 27 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 28
– – Iroko
4407 28 10
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
4407 28 91
– – – – Høvlet
2
0
4407 28 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 29
– – I andre tilfælde
4407 29 15
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Afrikansk mahogni, azobé, dibetou, ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche, okoumé, para-palisander, ramin, rio-palisander, rosenpalisander, sipo, teak og tiama
– – – – – Høvlet
4407 29 20
– – – – – – Af para-palisander, rio-palisander og rosenpalisander
2
0
4407 29 25
– – – – – – I andre tilfælde
2
0
4407 29 45
– – – – – Slebet
2,5
0
– – – – – I andre tilfælde
4407 29 61
– – – – – – Azobé
fri
0
4407 29 68
– – – – – – Andre varer
fri
0
– – – – Andre varer
4407 29 83
– – – – – Høvlet
2
0
4407 29 85
– – – – – Slebet;
2,5
0
4407 29 95
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
– I andre tilfælde
4407 91
– – Af eg (Quercus-arter)
4407 91 15
– – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Høvlet
4407 91 31
– – – – – Ikke-sammensatte parketstave
fri
0
4407 91 39
– – – – – Andre varer
fri
0
4407 91 90
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 92 00
– – Af bøg (Fagus-arter)
fri
0
4407 93
– – Af løn (Acer-arter)
4407 93 10
– – – Høvlet samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
0
– – – I andre tilfælde
4407 93 91
– – – – Slebet;
2,5
0
4407 93 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 94
– – Af kirsebærtræ (Prunus-arter)
4407 94 10
– – – Høvlet samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
0
– – – I andre tilfælde
4407 94 91
– – – – Slebet;
2,5
0
4407 94 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 95
– – Af ask (Fraxinus-arter)
4407 95 10
– – – Høvlet samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
0
– – – I andre tilfælde
4407 95 91
– – – – Slebet;
2,5
0
4407 95 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4407 99
– – I andre tilfælde
4407 99 20
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
fri
0
– – – I andre tilfælde
4407 99 25
– – – – Høvlet
fri
0
4407 99 40
– – – – Slebet;
2,5
0
– – – – I andre tilfælde
4407 99 91
– – – – – Af poppel
fri
0
4407 99 96
– – – – – Af tropisk træ
fri
0
4407 99 98
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
4408
Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ), til fremstilling af krydsfiner eller lignende lamineret træ samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse ikke over 6 mm
4408 10
– Af nåletræ
4408 10 15
– – Høvlet slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
0
– – I andre tilfælde
4408 10 91
– – – Træ til fremstilling af blyanter
fri
0
– – – Andre varer
4408 10 93
– – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
4
0
4408 10 99
– – – – Af tykkelse over 1 mm
4
0
– Af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4408 31
– – Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4408 31 11
– – – Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
4,9
0
– – – I andre tilfælde
4408 31 21
– – – – Høvlet
4
0
4408 31 25
– – – – Slebet;
4,9
0
4408 31 30
– – – – I andre tilfælde
6
0
4408 39
– – Andre varer
– – – Afrikansk mahogni, hvid lauan, limba, mahogni (Swietenia-arter), obeche, okoumé, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, sapelli, sipo og virola
4408 39 15
– – – – Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
4,9
0
– – – – I andre tilfælde
4408 39 21
– – – – – Høvlet
4
0
– – – – – I andre tilfælde
4408 39 31
– – – – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
6
0
4408 39 35
– – – – – – Af tykkelse over 1 mm
6
0
– – – Andre varer
4408 39 55
– – – – Høvlet slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
0
– – – – I andre tilfælde
4408 39 70
– – – – – Træ til fremstilling af blyanter
fri
0
– – – – – Andre varer
4408 39 85
– – – – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
4
0
4408 39 95
– – – – – – Af tykkelse over 1 mm
4
0
4408 90
– I andre tilfælde
4408 90 15
– – Høvlet slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
0
– – I andre tilfælde
4408 90 35
– – – Træ til fremstilling af blyanter
fri
0
– – – Andre varer
4408 90 85
– – – – Af tykkelse 1 mm og derunder
4
0
4408 90 95
– – – – Af tykkelse over 1 mm
4
0
4409
Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
4409 10
– – Af nåletræ
4409 10 11
– – Rammelister til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
fri
0
4409 10 18
– – Andre varer
fri
0
– Af andet træ
4409 21 00
– – Af bambus
fri
0
4409 29
– – I andre tilfælde
4409 29 10
– – – Rammelister til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
fri
0
– – – Andre varer
4409 29 91
– – – – Ikke-sammensatte parketstave
fri
0
4409 29 99
– – – – Andre varer
fri
0
4410
Spånplader, OSB-plader og lignende plader (fx waferboard) af træ eller andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler
– Af træ
4410 11
– – Spånplader
4410 11 10
– – – Ubearbejdet eller kun slebne
7
3
4410 11 30
– – – Belagt med papir imprægneret med melaminplast
7
3
4410 11 50
– – – Belagt med dekorative plastplader
7
3
4410 11 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4410 12
– – OSB-plader
4410 12 10
– – – Ubearbejdet eller kun slebne
7
3
4410 12 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4410 19 00
– – Andre varer
7
3
4410 90 00
– I andre tilfælde
7
3
4411
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler
– Halvhårde fiberplader (MDF)
4411 12
– – Af tykkelse 5 mm og derunder
4411 12 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
3
4411 12 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4411 13
– – Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 9 mm
4411 13 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
3
4411 13 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4411 14
– – Af tykkelse over 9 mm
4411 14 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
3
4411 14 90
– – – I andre tilfælde
7
3
– Andre varer
4411 92
– – Med densitet over 0,8 g/cm
3
4411 92 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
3
4411 92 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4411 93
– – Med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
4411 93 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
3
4411 93 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4411 94
– – Med densitet 0,5 g/cm
3
 og derunder
4411 94 10
– – – Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
3
4411 94 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4412
Krydsfiner, finerede plader og lignende laminerede træprodukter
4412 10 00
– Af bambus
10
3
– Andet krydsfiner udelukkende bestående af plader af træ (bortset fra bambus), hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse
4412 31
– – Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
4412 31 10
– – – Af afrikansk mahogni, hvid lauan, limba, lyserød meranti, mahogni (Swietenia-arter), mørkerød meranti, obeche, okoumé, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, sapelli, sipo eller virola
10
3
4412 31 90
– – – I andre tilfælde
7
3
4412 32 00
– – Andre varer med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
7
3
4412 39 00
– – I andre tilfælde
7
3
– Andre varer
4412 94
– – Stavlimet eller bloklimet finer
4412 94 10
– – – Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
10
3
4412 94 90
– – – I andre tilfælde
6
3
4412 99
– – I andre tilfælde
4412 99 30
– – – Indeholdende mindst et lag spånplader
6
3
4412 99 70
– – – I andre tilfælde
10
3
4413 00 00
Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler
fri
0
4414 00
Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
4414 00 10
– Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
2,5
0
4414 00 90
– Af andet træ
fri
0
4415
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lign., af træ; pallerammer af træ
4415 10
– Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande; kabeltromler
4415 10 10
– – Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande
4
0
4415 10 90
– – Kabeltromler
3
0
4415 20
– Lastpaller og lign.; pallerammer
4415 20 20
– – Flade paller; pallerammer
3
0
4415 20 90
– – Andre varer
4
0
4416 00 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
fri
0
4417 00 00
Værktøj og redskaber af træ; skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj
fri
0
4418
Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug, herunder lamelplader (celleplader) af træ, sammensatte gulvbrædder og tagspån (»shingles« og »shakes«), af træ
4418 10
– Vinduer, glasdøre og rammer dertil
4418 10 10
– – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
0
4418 10 50
– – Af nåletræ
3
0
4418 10 90
– – I andre tilfælde
3
0
4418 20
– Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
4418 20 10
– – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
0
4418 20 50
– – Af nåletræ
fri
0
4418 20 80
– – I andre tilfælde
fri
0
4418 40 00
– Forskallinger til betonstøbning
fri
0
4418 50 00
– Tagspån (»shingles« og »shakes«)
fri
0
4418 60 00
– Stolper og bjælker
fri
0
– Sammensatte gulvbrædder
4418 71 00
– – Til mosaikgulve
3
0
4418 72 00
– – I andre tilfælde, af flere lag træ
fri
0
4418 79 00
– – I andre tilfælde
fri
0
4418 90
– Andre varer
4418 90 10
– – Laminerede bjælker og lignende lamineret træ (limtræ)
fri
0
4418 90 80
– – Andre varer
fri
0
4419 00
Bordservice og køkkenudstyr, af træ
4419 00 10
– Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
fri
0
4419 00 90
– Af andet træ
fri
0
4420
Indlagt træ og træmosaik; æsker, skrin og etuier til smykker eller bestik samt lignende varer af træ; statuetter og andre dekorationsgenstande af træ; boligudstyr af træ, ikke henhørende under kapitel 94
4420 10
– Statuetter og andre dekorationsgenstande, af træ
4420 10 11
– – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
0
4420 10 19
– – Af andet træ
fri
0
4420 90
– Andre varer
4420 90 10
– – Indlagt træ og træmosaik;
4
0
– – Andre varer
4420 90 91
– – – Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
0
4420 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
4421
Andre varer af træ
4421 10 00
– Bøjler til tøj
fri
0
4421 90
– Andre varer
4421 90 91
– – Af træfiberplader og lign.
4
0
4421 90 98
– – I andre tilfælde
fri
0
45
KAPITEL 45 - KORK OG VARER DERAF
4501
Naturkork, rå eller groft bearbejdet; korkaffald; knust, granuleret eller pulveriseret kork
4501 10 00
– Naturkork, rå eller groft bearbejdet
fri
0
4501 90 00
– Andre varer
fri
0
4502 00 00
Naturkork, hvis yderste barklag er fjernet eller som er groft tilskåret i firkantede stykker, eller tilskåret i rektangulære eller kvadratiske blokke, plader, folier eller bånd (herunder skarpkantede emner til propper)
fri
0
4503
Varer af naturkork
4503 10
– Propper
4503 10 10
– – Cylindriske
4,7
0
4503 10 90
– – I andre tilfælde
4,7
0
4503 90 00
– Andre varer
4,7
0
4504
Preskork (med eller uden bindemiddel) og varer deraf
4504 10
– Blokke, tavler, plader, folier og bånd; fliser af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller
– Propper
4504 10 11
– – – Til mousserende vin, også med påsat skive af naturkork
4,7
0
4504 10 19
– – – I andre tilfælde
4,7
0
– – Andre varer
4504 10 91
– – – Med bindemiddel
4,7
0
4504 10 99
– – – I andre tilfælde
4,7
0
4504 90
– Andre varer
4504 90 20
– – Propper
4,7
0
4504 90 80
– – Andre varer
4,7
0
46
KAPITEL 46 – KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
4601
Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd; flettematerialer samt flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, i pladeform, sammenbundne eller vævede, også i form af færdigvarer (fx måtter, tæpper og skærme)
– Måtter, tæpper og skærme af vegetabilske materialer
4601 21
– – Af bambus
4601 21 10
– – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
0
4601 21 90
– – – Af andre flettematerialer
2,2
0
4601 22
– – Af spanskrør
4601 22 10
– – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
0
4601 22 90
– – – Af andre flettematerialer
2,2
0
4601 29
– – I andre tilfælde
4601 29 10
– – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
0
4601 29 90
– – – Af andre flettematerialer
2,2
0
– Andre varer
4601 92
– – Af bambus
4601 92 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
fri
0
– – – Andre varer
4601 92 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
0
4601 92 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,2
0
4601 93
– – Af spanskrør
4601 93 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
fri
0
– – – Andre varer
4601 93 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
0
4601 93 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,2
0
4601 94
– – Af andre vegetabilske materialer
4601 94 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
fri
0
– – – Andre varer
4601 94 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
0
4601 94 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,2
0
4601 99
– – I andre tilfælde
4601 99 05
– – – Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
1,7
0
– – – Andre varer
4601 99 10
– – – – Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
4,7
0
4601 99 90
– – – – Af andre flettematerialer
2,7
0
4602
Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer eller af de under pos. 4601  hørende varer; varer af luffa
– Af vegetabilske materialer
4602 11 00
– – Af bambus
3,7
0
4602 12 00
– – Af spanskrør
3,7
0
4602 19
– – I andre tilfælde
4602 19 10
– – – Flaskehylstre
1,7
0
– – – Andre varer
4602 19 91
– – – – Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer
3,7
0
4602 19 99
– – – – Andre varer
3,7
0
4602 90 00
– I andre tilfælde
4,7
0
47
KAPITEL 47 - PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG …PAP (AFFALD)
4701 00
Mekanisk træmasse
4701 00 10
– Termomekanisk træmasse
fri
0
4701 00 90
– Anden mekanisk træmasse
fri
0
4702 00 00
Dissolvingmasse af kemisk træmasse
fri
0
4703
Kemisk træmasse (natroncellulose eller sulfatcellulose), undtagen dissolvingmasse
– Ubleget
4703 11 00
– – Af nåletræ
fri
0
4703 19 00
– – Af andet træ
fri
0
– Halvbleget eller bleget
4703 21 00
– – Af nåletræ
fri
0
4703 29 00
– – Af andet træ
fri
0
4704
Kemisk træmasse (sulfitcellulose), undtagen dissolvingmasse
– Ubleget
4704 11 00
– – Af nåletræ
fri
0
4704 19 00
– – Af andet træ
fri
0
– Halvbleget eller bleget
4704 21 00
– – Af nåletræ
fri
0
4704 29 00
– – Af andet træ
fri
0
4705 00 00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
fri
0
4706
Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og …pap (affald) eller af andre celluloseholdige materialer
4706 10 00
– Af bomuldslinters
fri
0
4706 20 00
– Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og …pap (affald)
fri
0
4706 30 00
– I andre tilfælde, af bambus
fri
0
– I andre tilfælde
4706 91 00
– – Mekanisk masse
fri
0
4706 92 00
– – Kemisk masse
fri
0
4706 93 00
– – Halvkemisk masse
fri
0
4707
Genbrugspapir og -pap (affald)
4707 10 00
– Af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
fri
0
4707 20 00
– Af andet papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
fri
0
4707 30
– Af papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (fx aviser, blade og lignende tryksager)
4707 30 10
– – Gamle og usolgte aviser og ugeblade, telefonbøger, brochurer og reklametryksager
fri
0
4707 30 90
– – Andre varer
fri
0
4707 90
– Andre varer, herunder usorteret affald
4707 90 10
– – Usorteret
fri
0
4707 90 90
– – Sorteret
fri
0
48
KAPITEL 48 - PAPIR OG PAP; VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR OG PAP
4801 00 00
Avispapir, i ruller og ark
fri
0
4802
Papir og pap, ikke belagt, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikke-perforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen papir henhørende under pos. 4801  eller 4803 ; håndgjort papir og pap
4802 10 00
– Håndgjort papir og pap
fri
0
4802 20 00
– Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap
fri
0
4802 40
– Tapetråpapir
4802 40 10
– – Træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
fri
0
4802 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andet papir og pap, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4802 54 00
– – Af vægt under 40 g pr. m
2
fri
0
4802 55
– – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ruller
4802 55 15
– – – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men under 60 g pr. m
2
fri
0
4802 55 25
– – – Af vægt 60 g pr. m
2
 eller derover, men under 75 g pr. m
2
fri
0
4802 55 30
– – – Af vægt 75 g pr. m
2
 eller derover, men under 80 g pr. m
2
fri
0
4802 55 90
– – – Af vægt 80 g pr. m
2
 og derover
Free
0
4802 56
– – Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
4802 56 20
– – – Hvis ene sidelængde måler 297 mm og den anden 210 mm (A4-format)
fri
0
4802 56 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
4802 57 00
– – I andre tilfælde, af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4802 58
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
4802 58 10
– – – I ruller
fri
0
4802 58 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Andet papir og pap, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fiber-mængde
4802 61
– – I ruller
4802 61 15
– – – Af vægt under 72 g pr. m
2
 og med indhold af mekanisk træmasse på over 50 vægtprocent af den samlede fibermængde
fri
0
4802 61 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
4802 62 00
– – I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
fri
0
4802 69 00
– – I andre tilfælde
fri
0
4803 00
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, renseservietter, håndklæder og servietter, og lignende papir til husholdnings- eller toiletbrug, samt cellulosevat og cellulosefiberdug, også kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget, perforeret, med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller ark
4803 00 10
– Cellulosevat
fri
0
– Kreppet papir og cellulosefiberdug (tissue), af vægt pr. lag
4803 00 31
– – Ikke over 25 g pr. m
2
fri
0
4803 00 39
– – Over 25 g pr. m
2
fri
0
4803 00 90
– Andre varer
fri
0
4804
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller og ark, undtagen varer henhørende under pos. 4802  eller 4803
– Kraftliner
4804 11
– – Ubleget
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804 11 11
– – – – Af vægt under 150 g pr. m
2
fri
0
4804 11 15
– – – – Af vægt 150 g pr. m
2
 eller derover, men under 175 g pr. m
2
fri
0
4804 11 19
– – – Af vægt 175 g pr. m
2
 og derover
fri
0
4804 11 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4804 19
– – I andre tilfælde
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
– – – – Bestående af et eller flere ublegede lag og et udvendigt lag, der er bleget, halvbleget eller farvet, af vægt pr. m
2
4804 19 11
– – – – – Under 150 g
fri
0
4804 19 15
– – – – 150 g eller derover, men under 175 g
fri
0
4804 19 19
– – – – – 175 g eller derover
fri
0
– – – – I andre tilfælde, af vægt pr. m
2
4804 19 31
– – – – – Under 150 g
fri
0
4804 19 38
– – – – – 150 g eller derover
fri
0
4804 19 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Sækkepapir
4804 21
– – Ubleget
4804 21 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 21 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4804 29
– – I andre tilfælde
4804 29 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 29 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4804 31
– – Ubleget
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804 31 51
– – – – Kraftpapir til isolering af elektriske kabler og komponenter
fri
0
4804 31 58
– – – – Andre varer
fri
0
4804 31 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
4804 39
– – I andre tilfælde
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804 39 51
– – – – Ensartet bleget i massen
fri
0
4804 39 58
– – – – I andre tilfælde
fri
0
4804 39 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
4804 41
– – Ubleget
4804 41 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
– – – I andre tilfælde
4804 41 91
– – – – Saturating kraft
fri
0
4804 41 99
– – – – Andre varer
fri
0
4804 42
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
4804 42 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 42 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4804 49
– – I andre tilfælde
4804 49 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 49 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4804 51
– – Ubleget
4804 51 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 51 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4804 52
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
4804 52 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 52 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4804 59
– – I andre tilfælde
4804 59 10
– – – Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
fri
0
4804 59 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4805
Andet papir og pap, ikke belagt, i ruller eller ark, ikke yderligere bearbejdet eller behandlet end nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel
– Papir til indlæg i bølgepap (fluting)
4805 11 00
– – Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting)
fri
0
4805 12 00
– – Af masse af halm
fri
0
4805 19
– – Andre varer
4805 19 10
– – – Wellenstoff
fri
0
4805 19 90
– – – Andre varer
fri
0
– Testliner (af genbrugsmasse)
4805 24 00
– – Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4805 25 00
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
fri
0
4805 30
– Sulfitpapir til indpakning
4805 30 10
– – Af vægt under 30 g pr. m
2
fri
0
4805 30 90
– – Af vægt 30 g pr. m
2
 eller derover
fri
0
4805 40 00
– Filtrerpapir og filtrerpap
fri
0
4805 50 00
– Kludepapir og kludepap
fri
0
– Andre varer
4805 91 00
– – Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4805 92 00
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
fri
0
4805 93
– – – Af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4805 93 20
– – – Af genbrugspapir
fri
0
4805 93 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
4806
Ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir, kalkerpapir og pergamyn samt andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller og ark
4806 10 00
– Ægte pergamentpapir og …pap
fri
0
4806 20 00
– Imiteret pergamentpapir
fri
0
4806 30 00
– Kalkerpapir
fri
0
4806 40
– – – – Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir
4806 40 10
– – Pergamyn
fri
0
4806 40 90
– – Andre varer
fri
0
4807 00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller og ark
4807 00 30
– Af genbrugspapir, også belagt med papir
fri
0
4807 00 80
– I andre tilfælde
fri
0
4808
Bølgepapir og bølgepap, også med påklæbede plane flader, samt kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret papir, i ruller eller ark, undtagen varer henhørende under pos. 4803
4808 10 00
– Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
fri
0
4808 20 00
– Sækkepapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
fri
0
4808 30 00
– Andet kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
fri
0
4808 90 00
– Andre varer
fri
0
4809
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (herunder belagt eller imprægneret papir til stencils eller offsetplader), også med påtryk, i ruller eller ark
4809 20
– Selvkopierende papir
4809 20 10
– – I ruller
fri
0
4809 20 90
– – I ark
fri
0
4809 90
– Andre varer
4809 90 10
– – Karbonpapir og lignende kopieringspapir
fri
0
4809 90 90
– – Andre varer
fri
0
4810
Papir og pap belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
– – – – Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810 13
– – I ruller
4810 13 20
– – – Papir og pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4810 13 80
– – – Andre varer
fri
0
4810 14
– – I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
4810 14 20
– – – Papir og pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4810 14 80
– – – Andre varer
fri
0
4810 19
– – I andre tilfælde
4810 19 10
– – – Papir og pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4810 19 90
– – – Andre varer
fri
0
– Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810 22
– – »Light weight coated« (LWC) papir
4810 22 10
– – – I ruller af bredde over 15 cm eller i ark med én sidelængde over 36 cm og den anden over 15 cm, i udfoldet stand
fri
0
4810 22 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4810 29
– – Andre varer
4810 29 30
– – – I ruller
fri
0
4810 29 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Kraftpapir og kraftpap, undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
4810 31 00
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
fri
0
4810 32
– – Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt over 150 g pr. m
2
4810 32 10
– – – Belagt med kaolin
fri
0
4810 32 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4810 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andet papir og pap
4810 92
– – Flerlaget
4810 92 10
– – – Med alle lag bleget
fri
0
4810 92 30
– – – Med kun et af yderlagene bleget
fri
0
4810 92 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4810 99
– – I andre tilfælde
4810 99 10
– – – Bleget papir og pap, belagt med kaolin
fri
0
4810 99 30
– – – Belagt med glimmerpulver
fri
0
4810 99 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4811
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret, belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809  og 4810
4811 10 00
– Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt
fri
0
– Papir og pap, belagt med klæbestof
4811 41
– – Selvklæbende
4811 41 20
– – – Af bredde ikke over 10 cm og med klæbemiddel af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi
fri
0
4811 41 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
4811 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med plast (undtagen klæbestof)
4811 51 00
– – Bleget, af vægt over 150 g pr. m
2
fri
0
4811 59 00
– – I andre tilfælde
fri
0
4811 60 00
– Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin
fri
0
4811 90 00
– Andet papir og pap samt cellulosevat og cellulosefiberdug
fri
0
4812 00 00
Filtrerblokke og filtrerplader af papirmasse
fri
0
4813
Cigaretpapir, også tilskåret, i hæfter eller i form af hylstre
4813 10 00
– I hæfter eller i form af hylstre
fri
0
4813 20 00
– I ruller af bredde ikke over 5 cm
fri
0
4813 90
– I andre tilfælde
4813 90 10
– – I ruller af bredde over 5 cm, men ikke over 15 cm
fri
0
4813 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4814
Tapet og lignende vægbeklædning; gennemskinneligt vinduespapir
4814 10 00
– »Ingrain-papir«
fri
0
4814 20 00
– Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret
fri
0
4814 90
– Andre varer
4814 90 10
– – Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret, belagt med et gennemsigtigt beskyttelseslag af plast
fri
0
4814 90 80
– – Andre varer
fri
0
4816
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809 ), stencils og offsetplader af papir, også i æsker
4816 20 00
– Selvkopierende papir
fri
0
4816 90 00
– Andre varer
fri
0
4817
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
4817 10 00
– Konvolutter
fri
0
4817 20 00
– Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort
fri
0
4817 30 00
– Æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
fri
0
4818
Toiletpapir og lignende papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug, af den art der anvendes til husholdnings- eller hygiejnebrug, i ruller af bredde ikke over 36 cm eller i tilskåret form; lommetørklæder, renseservietter, håndklæder, duge, servietter, bleer, hygiejnebind og -tamponer, lagner og lignende varer til husholdnings-, hygiejne- eller hospitalsbrug, beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug
4818 10
– Toiletpapir
4818 10 10
– – Af vægt pr. lag ikke over 25 g pr. m
2
fri
0
4818 10 90
– – Af vægt pr. lag over 25 g pr. m
2
fri
0
4818 20
– Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder
4818 20 10
– – Lommetørklæder og renseservietter
fri
0
– – Håndklæder
4818 20 91
– – – I ruller
fri
0
4818 20 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
4818 30 00
– Duge og servietter
fri
0
4818 40
– Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer til hygiejnebrug
– – Hygiejnebind og -tamponer og lignende varer
4818 40 11
– – – Hygiejnebind
fri
0
4818 40 13
– – – Hygiejnetamponer
fri
0
4818 40 19
– – – Andre varer
fri
0
4818 40 90
– – Bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer til hygiejnebrug
fri
0
4818 50 00
– Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
fri
0
4818 90
– Andre varer
4818 90 10
– – Varer, af den art der anvendes til kirurgisk, medicinsk eller sanitær brug, ikke i pakninger til detailsalg
fri
0
4818 90 90
– – Andre varer
fri
0
4819
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug; kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer af papir eller pap, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
4819 10 00
– Æsker og kartoner af bølgepapir eller bølgepap
fri
0
4819 20 00
– Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
fri
0
4819 30 00
– Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover
fri
0
4819 40 00
– Andre sække og poser, herunder kræmmerhuse
fri
0
4819 50 00
– Andre emballagegenstande, herunder omslag til grammofonplader
fri
0
4819 60 00
– Kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
fri
0
4820
Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer, stilehæfter, skriveunderlag, samlebind og dokumentomslag, blanketsæt og kopieringssæt samt lignende varer af papir eller pap; album til prøver eller samlinger samt bogomslag, af papir eller pap
4820 10
– Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
4820 10 10
– – Protokoller, regnskabsbøger, ordrebøger og kvitteringsblokke
fri
0
4820 10 30
– – Notesbøger, brevpapirsblokke og notesblokke
fri
0
4820 10 50
– – Dagbøger
fri
0
4820 10 90
– – Andre varer
fri
0
4820 20 00
– Stilehæfter
fri
0
4820 30 00
– Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
fri
0
4820 40
– Blanketsæt og kopieringssæt
4820 40 10
– – I løbende baner
fri
0
4820 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4820 50 00
– Album til prøver eller samlinger
fri
0
4820 90 00
– Andre varer
fri
0
4821
Etiketter og mærkesedler af enhver art, af papir eller pap, også med påtryk
4821 10
– Med påtryk
4821 10 10
– – Selvklæbende
fri
0
4821 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4821 90
– I andre tilfælde
4821 90 10
– – Selvklæbende
fri
0
4821 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4822
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede
4822 10 00
– Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
fri
0
4822 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
4823
Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret; andre varer af papirmasse, papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug
4823 20 00
– Filtrerpapir og filtrerpap
fri
0
4823 40 00
– Diagrampapir i ruller, ark eller skiver
fri
0
– Bakker, fade, tallerkener, bægre og lignende varer, af papir eller pap
4823 61 00
– – Af bambus
fri
0
4823 69
– – I andre tilfælde
4823 69 10
– – – Bakker, fade og tallerkener
fri
0
4823 69 90
– – – Andre varer
fri
0
4823 70
– Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse
4823 70 10
– – Ægemballage af papirmasse
fri
0
4823 70 90
– – Andre varer
fri
0
4823 90
– Andre varer
4823 90 40
– – Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
fri
0
4823 90 85
– – Andre varer
fri
0
49
KAPITEL 49 - BØGER, AVISER, BILLEDER OG ANDRE TRYKSAGER; HÅNDSKREVNE ELLER MASKINSKREVNE ARBEJDER SAMT TEGNINGER
4901
Trykte bøger, brochurer og lignende tryksager, også som enkelte ark
4901 10 00
– Som enkeltark, også sammenfoldede
fri
0
– I andre tilfælde
4901 91 00
– – Ordbøger og leksika, også i hæfter
fri
0
4901 99 00
– – Andre varer
fri
0
4902
Aviser og tidsskrifter, også illustrerede eller med indhold af reklamer
4902 10 00
– Udgivet mindst 4 gange ugentlig
fri
0
4902 90
– I andre tilfælde
4902 90 10
– – Udgivet én gang ugentlig
fri
0
4902 90 30
– – Udgivet én gang månedlig
fri
0
4902 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
4903 00 00
Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn
fri
0
4904 00 00
Noder, håndskrevne eller trykte, også indbundne eller illustrerede
fri
0
4905
Landkort, søkort og lignende kort af enhver art (herunder atlas, vægkort samt topografiske kort og glober), trykte
4905 10 00
– Glober
fri
0
– Andre varer
4905 91 00
– – I bogform
fri
0
4905 99 00
– – I andre tilfælde
fri
0
4906 00 00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
fri
0
4907 00
Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker, der er gangbare eller bliver gangbare i det land, hvor de har eller vil få en godkendt pålydende værdi; stempelpapir; pengesedler; checks; aktier, obligationer og lignende værdipapirer
4907 00 10
– Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker
fri
0
4907 00 30
– Pengesedler
fri
0
4907 00 90
– Andre varer
fri
0
4908
Overføringsbilleder af enhver art
4908 10 00
– Med indhold af ikke-frittet glasmasse
fri
0
4908 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
4909 00
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
4909 00 10
– Postkort, trykte eller illustrerede;
fri
0
4909 00 90
– Andre varer
fri
0
4910 00 00
Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke
fri
0
4911
Andre tryksager, herunder trykte billeder og fotografier
4911 10
– Reklametryksager, varekataloger og lignende varer
4911 10 10
– – Varekataloger
fri
0
4911 10 90
– – Andre varer
fri
0
– Andre tryksager
4911 91 00
– – Billeder, tegninger og fotografier
fri
0
4911 99 00
– – Andre varer
fri
0
50
KAPITEL 50 - NATURSILKE
5001 00 00
Kokoner, anvendelige til afhaspning
fri
0
5002 00 00
Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet
fri
0
5003 00 00
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
fri
0
5004 00
Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke), ikke i detailsalgsoplægninger
5004 00 10
– Ubleget, afkogt eller bleget
4
0
5004 00 90
– I andre tilfælde
4
0
5005 00
Garn af affald af natursilke, ikke i detailsalgsoplægninger
5005 00 10
– Ubleget, afkogt eller bleget
2,9
0
5005 00 90
– I andre tilfælde
2,9
0
5006 00
Garn af natursilke eller affald af natursilke, i detailsalgsoplægninger; fishgut
5006 00 10
– Garn af natursilke
5
0
5006 00 90
– Garn af bourettesilke eller andet affald af natursilke; fishgut
2,9
0
5007
Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke
5007 10 00
– Af bourettesilke
3
0
5007 20
– Andre varer, med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på 85 vægtprocent og derover
– – Crepestoffer
5007 20 11
– – – Ublegede, afkogte eller blegede
6,9
0
5007 20 19
– – – I andre tilfælde
6,9
0
– – Pongée, habutai, honan, shantung, corah og lignende østasiatiske stoffer, helt af natursilke (ikke blandet med schappesilke, bourettesilke eller andre tekstilmaterialer)
5007 20 21
– – – Med taftbinding, ubleget eller kun afkogt
5,3
0
– – – I andre tilfælde
5007 20 31
– – – – Med taftbinding
7,5
0
5007 20 39
– – – – I andre tilfælde
7,5
0
– – Andre varer
5007 20 41
– – – Åbne stoffer
7,2
0
– – – Andre varer
5007 20 51
– – – – Ublegede, afkogte eller blegede
7,2
0
5007 20 59
– – – – Farvede
7,2
0
– – – – Af garn af forskellige farver
5007 20 61
– – – – – Af bredde over 57 cm, men ikke over 75 cm
7,2
0
5007 20 69
– – – – – I andre tilfælde
7,2
0
5007 20 71
– – – – Trykte
7,2
0
5007 90
– Andre varer
5007 90 10
– – Ublegede, afkogte eller blegede
6,9
0
5007 90 30
– – Farvede
6,9
0
5007 90 50
– – Af garn af forskellige farver
6,9
0
5007 90 90
– – Trykte
6,9
0
51
KAPITEL 51 - ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR; GARN OG VÆVET STOF AF HESTEHÅR
5101
Uld, ikke kartet eller kæmmet
– Uvasket uld, herunder skindvasket uld
5101 11 00
– – Klippet uld
fri
0
5101 19 00
– – Andre varer
fri
0
– Affedtet, ikke karboniseret
5101 21 00
– – Klippet uld
fri
0
5101 29 00
– – Andre varer
fri
0
5101 30 00
– Karboniseret
fri
0
5102
Fine eller grove dyrehår, ikke kartet eller kæmmet
– Fine dyrehår
5102 11 00
– – Af kashmirged
fri
0
5102 19
– – I andre tilfælde
5102 19 10
– – – Af angorakanin
fri
0
5102 19 30
– – – Af alpaka, lama og vikunna
fri
0
5102 19 40
– – – Af kamel (herunder dromedar), yakokse, angoraged, tibetansk ged og lignende geder
fri
0
5102 19 90
– – – Af kanin (undtagen angorakanin), hare, bæver, bæverrotte og bisamrotte
fri
0
5102 20 00
– Grove dyrehår
fri
0
5103
Affald af uld samt af fine eller grove dyrehår, herunder garnaffald, men ikke opkradset tekstilmateriale
5103 10
– Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
5103 10 10
– – Ikke karboniseret
fri
0
5103 10 90
– – Karboniseret
fri
0
5103 20
– Andet affald af uld eller fine dyrehår
5103 20 10
– – Garnaffald
fri
0
– – Andet affald
5103 20 91
– – – Ikke karboniseret
fri
0
5103 20 99
– – – Karboniseret
fri
0
5103 30 00
– Affald af grove dyrehår
fri
0
5104 00 00
Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår
fri
0
5105
Uld samt fine eller grove dyrehår, kartet eller kæmmet (herunder kæmmet uld i småstykker)
5105 10 00
– Kartet uld
2
0
– Uldtops og andet kæmmet uld
5105 21 00
– – Kæmmet uld i småstykker
2
0
5105 29 00
– – Andre varer
2
0
– Fine dyrehår, kartet eller kæmmet
5105 31 00
– – Af kashmirged
2
0
5105 39
– – I andre tilfælde
5105 39 10
– – – Kartet
2
0
5105 39 90
– – – Kæmmet
2
0
5105 40 00
– Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
2
0
5106
Garn af kartet uld, ikke i detailsalgsoplægninger
5106 10
– Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5106 10 10
– – Ubleget
3,8
0
5106 10 90
– – I andre tilfælde
3,8
0
5106 20
– Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
5106 20 10
– – Med indhold af uld og fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
3,8
0
– – I andre tilfælde
5106 20 91
– – – Ubleget
4
0
5106 20 99
– – – I andre tilfælde
4
0
5107
Garn af kæmmet uld, ikke i detailsalgsoplægninger
5107 10
– Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5107 10 10
– – Ubleget
3,8
5
5107 10 90
– – I andre tilfælde
3,8
5
5107 20
– Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
– – Med indhold af uld og fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5107 20 10
– – – Ubleget
4
0
5107 20 30
– – – I andre tilfælde
4
0
– – I andre tilfælde
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte syntetiske fibre
5107 20 51
– – – – Ubleget
4
0
5107 20 59
– – – – I andre tilfælde
4
0
– – – Blandet på anden måde
5107 20 91
– – – – Ubleget
4
0
5107 20 99
– – – – I andre tilfælde
4
0
5108
Garn af fine dyrehår, kartet eller kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger
5108 10
– Kartet
5108 10 10
– – Ubleget
3,2
0
5108 10 90
– – I andre tilfælde
3,2
0
5108 20
– Kæmmet
5108 20 10
– – Ubleget
3,2
0
5108 20 90
– – I andre tilfælde
3,2
0
5109
Garn af uld eller fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger
5109 10
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5109 10 10
– – I nøgler, strenge eller fed af vægt over 125 g, men ikke over 500 g
3,8
0
5109 10 90
– – I andre tilfælde
5
0
5109 90
– I andre tilfælde
5109 90 10
– – I nøgler, strenge eller fed af vægt over 125 g, men ikke over 500 g
5
0
5109 90 90
– – I andre tilflde
5
0
5110 00 00
Garn af grove dyrehår eller af hestehår (herunder overspundet garn af hestehår), også i detailsalgsoplægninger
3,5
0
5111
Vævet stof af kartet uld eller kartede fine dyrehår
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5111 11 00
– – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
0
5111 19
– – I andre tilfælde
5111 19 10
– – – Af vægt over 300 g pr. m
2
, men ikke over 450 g pr. m
2
8
0
5111 19 90
– – – Af vægt over 450 g pr. m
2
8
0
5111 20 00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
8
0
5111 30
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5111 30 10
– – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
0
5111 30 30
– – Af vægt over 300 g pr. m
2
, men ikke over 450 g pr. m
2
8
0
5111 30 90
– – Af vægt over 450 g pr. m
2
8
0
5111 90
– I andre tilfælde
5111 90 10
– – Med indhold af tekstilmaterialer henhørende under kapitel 50 på over 10 vægtprocent
7,2
0
– – I andre tilfælde
5111 90 91
– – – Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
0
5111 90 93
– – – Af vægt over 300 g pr. m
2
, men ikke over 450 g pr. m
2
8
0
5111 90 99
– – – Af vægt over 450 g pr. m
2
8
0
5112
Vævet stof af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
– Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5112 11 00
– – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
5
5112 19
– – I andre tilfælde
5112 19 10
– – – Af vægt over 200 g pr. m
2
, men ikke over 375 g pr. m
2
8
5
5112 19 90
– – – Af vægt over 375 g pr. m
2
8
5
5112 20 00
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
8
5
5112 30
– I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5112 30 10
– – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
0
5112 30 30
– – Af vægt over 200 g pr. m
2
, men ikke over 375 g pr. m
2
8
0
5112 30 90
– – Af vægt over 375 g pr. m
2
8
0
5112 90
– I andre tilfælde
5112 90 10
– – Med indhold af tekstilmaterialer henhørende under kapitel 50 på over 10 vægtprocent
7,2
0
– – I andre tilfælde
5112 90 91
– – – Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
0
5112 90 93
– – – Af vægt over 200 g pr. m
2
, men ikke over 375 g pr. m
2
8
0
5112 90 99
– – – Af vægt over 375 g pr. m
2
8
0
5113 00 00
Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår
5,3
0
52
KAPITEL 52 - BOMULD
5201 00
Bomuld, ikke kartet eller kæmmet
5201 00 10
– Hygroskopisk (vandsugende) eller bleget
fri
0
5201 00 90
– I andre tilfælde
fri
0
5202
Affald af bomuld (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5202 10 00
– Garnaffald
fri
0
– Andre varer
5202 91 00
– – Opkradset tekstilmateriale
fri
0
5202 99 00
– – Andre varer
fri
0
5203 00 00
Bomuld, kartet eller kæmmet
fri
0
5204
Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger
– Ikke i detailsalgsoplægninger
5204 11 00
– – Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
4
0
5204 19 00
– – I andre tilfælde
4
0
5204 20 00
– I detailsalgsoplægninger
5
0
5205
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, ikke i detailsalgsoplægninger
– Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre
5205 11 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
0
5205 12 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
0
5205 13 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
0
5205 14 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
0
5205 15
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummering)
5205 15 10
– – – Af finhed under 125 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 80, men ikke over 120 metrisk nummerering)
4,4
0
5205 15 90
– – – Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummering)
4
0
– Enkelttrådet garn af kæmmede fibre
5205 21 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
0
5205 22 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
0
5205 23 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
0
5205 24 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
0
5205 26 00
– – Af finhed under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering)
4
0
5205 27 00
– – Af finhed under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering)
4
0
5205 28 00
– – Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummering)
4
0
– Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre
5205 31 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 32 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 33 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 34 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 35 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
– Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre
5205 41 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 42 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 43 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 44 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 46 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 47 00
– – Af finhed pr. tråd på under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5205 48 00
– – Af finhed pr. tråd på under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, ikke i detailsalgsoplægninger
– Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre
5206 11 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
0
5206 12 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
0
5206 13 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
0
5206 14 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
0
5206 15 00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummering)
4
0
– Enkelttrådet garn af kæmmede fibre
5206 21 00
– – Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
0
5206 22 00
– – Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
0
5206 23 00
– – Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
0
5206 24 00
– – Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
0
5206 25 00
– – Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummering)
4
0
– Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre
5206 31 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 32 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 33 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 34 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 35 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
– Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre
5206 41 00
– – Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 42 00
– – Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 43 00
– – Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 44 00
– – Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5206 45 00
– – Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
0
5207
Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5207 10 00
– Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
5
0
5207 90 00
– I andre tilfælde
5
0
5208
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
– Ubleget
5208 11
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
5208 11 10
– – – Forbindsgaze
8
0
5208 11 90
– – – Andre varer
8
0
5208 12
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
– – – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 12 16
– – – – 165 cm eller derunder
8
0
5208 12 19
– – – – Over 165 cm
8
0
– – – Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 12 96
– – – – 165 cm eller derunder
8
0
5208 12 99
– – – – Over 165 cm
8
0
5208 13 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5208 19 00
– – Andre varer
8
0
– Bleget
5208 21
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
5208 21 10
– – – Forbindsgaze
8
0
5208 21 90
– – – Andre varer
8
0
5208 22
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
– – – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 22 16
– – – – 165 cm eller derunder
8
0
5208 22 19
– – – – Over 165 cm
8
0
– – – Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 22 96
– – – – 165 cm eller derunder
8
0
5208 22 99
– – – – Over 165 cm
8
0
5208 23 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5208 29 00
– – Andre varer
8
0
– Farvet
5208 31 00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
0
5208 32
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
– – – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 32 16
– – – – 165 cm eller derunder
8
0
5208 32 19
– – – – Over 165 cm
8
0
– – – Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208 32 96
– – – – 165 cm eller derunder
8
0
5208 32 99
– – – – Over 165 cm
8
0
5208 33 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5208 39 00
– – Andre varer
8
0
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5208 41 00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
0
5208 42 00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
8
0
5208 43 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5208 49 00
– – Andre varer
8
0
– Trykt
5208 51 00
– – Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
0
5208 52 00
– – Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
8
0
5208 59
– – Andre varer
5208 59 10
– – – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5208 59 90
– – – Andre varer
8
0
5209
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt 200 g pr. m
2
– Ubleget
5209 11 00
– – Lærredsvævet
8
0
5209 12 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5209 19 00
– – Andre varer
8
0
– Bleget
5209 21 00
– – Lærredsvævet
8
0
5209 22 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5209 29 00
– – Andre varer
8
0
– Farvet
5209 31 00
– – Lærredsvævet
8
0
5209 32 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5209 39 00
– – Andre varer
8
0
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5209 41 00
– – Lærredsvævet
8
0
5209 42 00
– – Denimstof
8
0
5209 43 00
– – Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5209 49 00
– – Andre varer
8
0
– Trykt
5209 51 00
– – Lærredsvævet
8
0
5209 52 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5209 59 00
– – Andre varer
8
0
5210
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
– Ubleget
5210 11 00
– – Lærredsvævet
8
0
5210 19 00
– – Andre varer
8
0
– Bleget
5210 21 00
– – Lærredsvævet
8
0
5210 29 00
– – Andre varer
8
0
– Farvet
5210 31 00
– – Lærredsvævet
8
0
5210 32 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5210 39 00
– – Andre varer
8
0
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5210 41 00
– – Lærredsvævet
8
0
5210 49 00
– – Andre varer
8
0
– Trykt
5210 51 00
– – Lærredsvævet
8
0
5210 59 00
– – Andre varer
8
0
5211
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt 200 g pr. m
2
– Ubleget
5211 11 00
– – Lærredsvævet
8
0
5211 12 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5211 19 00
– – Andre varer
8
0
5211 20 00
– Bleget
8
0
– Farvet
5211 31 00
– – Lærredsvævet
8
0
5211 32 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5211 39 00
– – Andre varer
8
0
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5211 41 00
– – Lærredsvævet
8
0
5211 42 00
– – Denimstof
8
0
5211 43 00
– – Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5211 49
– – Andre varer
5211 49 10
– – – Jacquardvævet
8
0
5211 49 90
– – – Andre varer
8
0
– Trykt
5211 51 00
– – Lærredsvævet
8
0
5211 52 00
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5211 59 00
– – Andre varer
8
0
5212
Andet vævet stof af bomuld
– Af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
5212 11
– – Ubleget
5212 11 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 11 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 12
– – Bleget
5212 12 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 12 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 13
– – Farvet
5212 13 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 13 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 14
– – Af garn af forskellige farver
5212 14 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 14 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 15
– – Trykt
5212 15 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 15 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
– Af vægt over 200 g pr. m
2
5212 21
– – Ubleget
5212 21 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 21 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 22
– – Bleget
5212 22 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 22 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 23
– – Farvet
5212 23 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 23 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 24
– – Af garn af forskellige farver
5212 24 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 24 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
5212 25
– – Trykt
5212 25 10
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
0
5212 25 90
– – – Blandet på anden måde
8
0
53
KAPITEL 53 - ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; PAPIRGARN OG VÆVET STOF AF PAPIRGARN
5301
Hør, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5301 10 00
– Hør, rå eller rødnet
fri
0
– Hør, brækket, skættet, heglet eller på anden måde beredt, men ikke spundet
5301 21 00
– – Brækket eller skættet
fri
0
5301 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
5301 30
– Blår og affald af hør
5301 30 10
– – Blår
fri
0
5301 30 90
– – Affald af hør
fri
0
5302
Hamp (Cannabis sativa L.), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hamp (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5302 10 00
– Hamp, rå eller rødnet
fri
0
5302 90 00
– Andre varer
fri
0
5303
Jute og andre bastfibre (undtagen hør, hamp og ramie), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5303 10 00
– Jute og andre bastfibre, rå eller rødnet
fri
0
5303 90 00
– Andre varer
fri
0
5305 00 00
Kokos, abaca (Manilahamp eller Musa textilis Nee), ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, ikke andetsteds tariferet, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
fri
0
5306
Garn af hør
5306 10
– Enkelttrådet
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
5306 10 10
– – – Af finhed 833,3 decitex eller derover (ikke over 12 metrisk nummerering)
4
0
5306 10 30
– – – Af finhed under 833,3 decitex, men ikke under 277,8 decitex (over 12, men ikke over 36 metrisk nummerering)
4
0
5306 10 50
– – – Af finhed under 277,8 decitex (over 36 metrisk nummering)
3,8
0
5306 10 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
0
5306 20
– Flertrådet eller kabelslået
5306 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
0
5306 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
0
5307
Garn af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
5307 10
– Enkelttrådet
5307 10 10
– – Af finhed 1 000  decitex eller derunder (10 metrisk nummerering eller derover)
fri
0
5307 10 90
– – Af finhed over 1 000  decitex (under 10 metrisk nummerering)
fri
0
5307 20 00
– Flertrådet eller kabelslået
fri
0
5308
Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn
5308 10 00
– Kokosgarn
fri
0
5308 20
– Hampegarn
5308 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
3
0
5308 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
4,9
0
5308 90
– Andre varer
– – Ramiegarn
5308 90 12
– – – Af finhed 277,8 decitex eller derover (ikke over 36 metrisk nummerering)
4
0
5308 90 19
– – – Af finhed under 277,8 decitex (over 36 metrisk nummering)
3,8
0
5308 90 50
– – Papirgarn
4
0
5308 90 90
– – Andre varer
3,8
0
5309
Vævet stof af hør
– Med indhold af hør på 85 vægtprocent eller derover
5309 11
– – Ubleget eller bleget
5309 11 10
– – – Ubleget
8
0
5309 11 90
– – – Bleget
8
0
5309 19 00
– – I andre tilfælde
8
0
– Med indhold af hør på under 85 vægtprocent
5309 21
– – Ubleget eller bleget
5309 21 10
– – – Ubleget
8
0
5309 21 90
– – – Bleget
8
0
5309 29 00
– – I andre tilfælde
8
0
5310
Vævet stof af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
5310 10
– Ubleget
5310 10 10
– – Af bredde 150 cm eller derunder
4
0
5310 10 90
– – Af bredde over 150 cm
4
0
5310 90 00
– I andre tilfælde
4
0
5311 00
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn
5311 00 10
– Af ramie
8
0
5311 00 90
– Andre varer
5,8
0
54
KAPITEL 54 - ENDELØSE KEMOFIBRE; STRIMLER OG LIGNENDE AF ENDELØSE KEMOFIBRE
5401
Sytråd af endeløse kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
5401 10
– Af endeløse syntetiske fibre
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
– – – Omspundet garn (»core yarn«)
5401 10 12
– – – – Polyesterfibre omspundet med bomuldsfibre
4
0
5401 10 14
– – – – I andre tilfælde
4
0
– – – Andet garn
5401 10 16
– – – – Tekstureret garn
4
0
5401 10 18
– – – – I andre tilfælde
4
0
5401 10 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
0
5401 20
– Af endeløse regenererede fibre
5401 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
0
5401 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
0
5402
Garn af endeløse syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder syntetiske monofilamenter af finhed under 67 decitex
– Garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider
5402 11 00
– – Af aramider
4
0
5402 19 00
– – I andre tilfælde
4
0
5402 20 00
– Garn med høj styrke, af polyestere
4
0
– Tekstureret garn
5402 31 00
– – Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
4
0
5402 32 00
– – Af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 tex pr. tråd
4
0
5402 33 00
– – Af polyestere
4
0
5402 34 00
– – Af polypropylen
4
0
5402 39 00
– – Af andre syntetiske fibre
4
0
– Andet garn, enkelttrådet, ikke snoet eller snoet 50 omgange og derunder pr. meter
5402 44 00
– – Elastomergarn
4
0
5402 45 00
– – Andet garn, af nylon eller andre polyamider
4
0
5402 46 00
– – Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
4
0
5402 47 00
– – Andet garn, af polyestere
4
0
5402 48 00
– – Andet garn, af polypropylen
4
0
5402 49 00
– – Andre varer
4
0
– Andet garn, enkelttrådet, snoet mere end 50 omgange pr. meter
5402 51 00
– – Af nylon eller andre polyamider
4
0
5402 52 00
– – Af polyestere
4
0
5402 59
– – I andre tilfælde
5402 59 10
– – – Af polypropylen
4
0
5402 59 90
– – – Af andre syntetiske fibre
4
0
– Andet garn, flertrådet eller kabelslået
5402 61 00
– – Af nylon eller andre polyamider
4
0
5402 62 00
– – Af polyestere
4
0
5402 69
– – I andre tilfælde
5402 69 10
– – – Af polypropylen
4
0
5402 69 90
– – – Af andre syntetiske fibre
4
0
5403
Garn af endeløse regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder regenererede monofilamenter af finhed under 67 decitex
5403 10 00
– Garn med høj styrke, af viskose
4
0
– Andet garn, enkelttrådet
5403 31 00
– – Af viskose, ikke snoet eller snoet 120 omgange og derunder pr. meter
4
0
5403 32 00
– – Af viskose, snoet mere end 120 omgange pr. meter
4
0
5403 33 00
– – Af acetat
4
0
5403 39 00
– – I andre tilfælde
4
0
– Andet garn, flertrådet eller kabelslået
5403 41 00
– – Af viskose
4
0
5403 42 00
– – Af acetat
4
0
5403 49 00
– – I andre tilfælde
4
0
5404
Syntetiske monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (fx kunstige strå) af syntetisk materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
– Monofilamenter
5404 11 00
– – Elastiske
4
0
5404 12 00
– – Andet garn, af polypropylen
4
0
5404 19 00
– – I andre tilfælde
4
0
5404 90
– Andre varer
– – Af polypropylen
5404 90 11
– – – Dekorative strimler, af den art der anvendes til emballering
4
0
5404 90 19
– – – Andre varer
4
0
5404 90 90
– – Af andet syntetisk materiale
4
0
5405 00 00
Regenererede monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (fx kunstige strå) af regenereret materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
3,8
0
5406 00 00
Garn af endeløse kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5
0
5407
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5404
5407 10 00
– Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
8
0
5407 20
– Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende
– – Af polyethylen eller polypropylen, af bredde
5407 20 11
– – – Under 3 m
8
0
5407 20 19
– – – 3 m eller derover
8
0
5407 20 90
– – I andre tilfælde
8
0
5407 30 00
– Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI
8
0
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse fibre af nylon eller andre polyamider på 85 vægtprocent eller derover
5407 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5407 42 00
– – Farvet
8
0
5407 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5407 44 00
– – Trykt
8
0
– Andet vævet stof, med indhold af teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 51 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5407 52 00
– – Farvet
8
0
5407 53 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5407 54 00
– – Trykt
8
0
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 61
– – Med indhold af ikke-teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 61 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5407 61 30
– – – Farvet
8
0
5407 61 50
– – – – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5407 61 90
– – – Trykt
8
0
5407 69
– – I andre tilfælde
5407 69 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5407 69 90
– – – I andre tilfælde
8
0
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på 85 vægtprocent eller derover
5407 71 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5407 72 00
– – Farvet
8
0
5407 73 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5407 74 00
– – Trykt
8
0
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5407 81 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5407 82 00
– – Farvet
8
0
5407 83 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5407 84 00
– – Trykt
8
0
– Andet vævet stof
5407 91 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5407 92 00
– – Farvet
8
0
5407 93 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5407 94 00
– – Trykt
8
0
5408
Vævet stof af garn af endeløse regenererede fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5405
5408 10 00
– Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
8
0
– Andet vævet stof, med indhold af endeløse regenererede fibre, strimler eller lignende på 85 vægtprocent eller derover
5408 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5408 22
– – Farvet
5408 22 10
– – – Af bredde over 135 cm, men ikke over 155 cm, med taft-, serge- eller satinbinding
8
0
5408 22 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5408 23
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
5408 23 10
– – – Jacquardvævet, af bredde over 115 cm, men under 140 cm, og af vægt over 250 g pr. m
2
8
0
5408 23 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5408 24 00
– – Trykt
8
0
– Andet vævet stof
5408 31 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5408 32 00
– – Farvet
8
0
5408 33 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5408 34 00
– – Trykt
8
0
55
KAPITEL 55 - KORTE KEMOFIBRE
5501
Bånd (tow) af syntetiske filamenter
5501 10 00
– Af nylon eller andre polyamider
4
0
5501 20 00
– Af polyestere
4
0
5501 30 00
– Af akryl eller modakryl
4
0
5501 40 00
– Af polypropylen
4
0
5501 90 00
– I andre tilfælde
4
0
5502 00
Bånd (tow) af regenererede filamenter
5502 00 10
– Af viskose
4
0
5502 00 40
– Af acetat
4
0
5502 00 80
– Af andre regenererede filamenter
4
0
5503
Korte syntetiske fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
– Af nylon eller andre polyamider
5503 11 00
– – Af aramider
4
0
5503 19 00
– – I andre tilfælde
4
0
5503 20 00
– Af polyestere
4
0
5503 30 00
– Af akryl eller modakryl
4
0
5503 40 00
– – Af polypropylen
4
0
5503 90
– I andre tilfælde
5503 90 10
– – Chlorofibre
4
0
5503 90 90
– – Andre syntetiske fibre
4
0
5504
Korte regenererede fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504 10 00
– Af viskose
4
0
5504 90 00
– Af andre regenererede fibre
4
0
5505
Affald af kemofibre (herunder kæmlinge, garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5505 10
– Af syntetiske fibre
5505 10 10
– – Af nylon eller andre polyamider
4
0
5505 10 30
– – Af polyestere
4
0
5505 10 50
– – Af akryl eller modakryl
4
0
5505 10 70
– – Af polypropylen
4
0
5505 10 90
– – Af andre syntetiske fibre
4
0
5505 20 00
– Af regenererede fibre
4
0
5506
Korte syntetiske fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5506 10 00
– Af nylon eller andre polyamider
4
0
5506 20 00
– Af polyestere
4
0
5506 30 00
– Af akryl eller modakryl
4
0
5506 90
– Af andre syntetiske fibre
5506 90 10
– – Af chlorofibre
4
0
5506 90 90
– – I andre tilfælde
4
0
5507 00 00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
4
0
5508
Sytråd af korte kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
5508 10
– Af syntetiske fibre
5508 10 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
0
5508 10 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
0
5508 20
– Af regenererede fibre
5508 20 10
– – Ikke i detailsalgsoplægninger
4
0
5508 20 90
– – I detailsalgsoplægninger
5
0
5509
Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af nylon eller andre polyamider
5509 11 00
– – Enkelttrådet
4
0
5509 12 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
0
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre
5509 21 00
– – Enkelttrådet
4
0
5509 22 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
0
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5509 31 00
– – Enkelttrådet
4
0
5509 32 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
0
– Andet garn, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre
5509 41 00
– – Enkelttrådet
4
0
5509 42 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
0
– Andet garn, af korte polyesterfibre
5509 51 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
4
0
5509 52 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
0
5509 53 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
0
5509 59 00
– – I andre tilfælde
4
0
– Andet garn, af korte fibre af akryl eller modakryl
5509 61 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
0
5509 62 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
0
5509 69 00
– – I andre tilfælde
4
0
– Andet garn
5509 91 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
0
5509 92 00
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
0
5509 99 00
– – I andre tilfælde
4
0
5510
Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre
5510 11 00
– – Enkelttrådet
4
0
5510 12 00
– – Flertrådet eller kabelslået
4
0
5510 20 00
– Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
0
5510 30 00
– Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
0
5510 90 00
– Andet garn
4
0
5511
Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5511 10 00
– Af korte syntetiske fibre, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af disse fibre
5
0
5511 20 00
– Af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre
5
0
5511 30 00
– Af korte regenererede fibre
5
0
5512
Vævet stof med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre
5512 11 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5512 19
– – I andre tilfælde
5512 19 10
– – – Trykt
8
0
5512 19 90
– – – I andre tilfælde
8
0
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5512 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5512 29
– – I andre tilfælde
5512 29 10
– – – Trykt
8
0
5512 29 90
– – – I andre tilfælde
8
0
– I andre tilfælde
5512 91 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5512 99
– – I andre tilfælde
5512 99 10
– – – Trykt
8
0
5512 99 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5513
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt 170 g eller derunder pr. m
2
– Ubleget eller bleget
5513 11
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
5513 11 20
– – – Af bredde 165 cm og derunder
8
0
5513 11 90
– – – Af bredde over 165 cm
8
0
5513 12 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5513 13 00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
0
5513 19 00
– – Andet vævet stof
8
0
– Farvet
5513 21
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
5513 21 10
– – – Af bredde 135 cm og derunder
8
0
5513 21 30
– – – Af bredde over 135 cm, men ikke over 165 cm
8
0
5513 21 90
– – – Af bredde over 165 cm
8
0
5513 23
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
5513 23 10
– – Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5513 23 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5513 29 00
– – Andet vævet stof
8
0
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5513 31 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
0
5513 39 00
– – Andet vævet stof
8
0
– Trykt
5513 41 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
0
5513 49 00
– – Andet vævet stof
8
0
5514
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt over 170 g pr. m
2
– Ubleget eller bleget
5514 11 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
0
5514 12 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5514 19
– – Andet vævet stof
5514 19 10
– – – Af korte polyesterfibre
8
0
5514 19 90
– – – I andre tilfælde
8
0
– Farvet
5514 21 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
0
5514 22 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5514 23 00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
0
5514 29 00
– – Andet vævet stof
8
0
5514 30
– Fremstillet af garn af forskellige farver
5514 30 10
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
0
5514 30 30
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5514 30 50
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
0
5514 30 90
– – Andet vævet stof
8
0
– Trykt
5514 41 00
– – Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
0
5514 42 00
– – Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
0
5514 43 00
– – Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
0
5514 49 00
– – Andet vævet stof
8
0
5515
Andet vævet stof af korte syntetiske fibre
– Af korte polyesterfibre
5515 11
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte fibre af viskose
5515 11 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 11 30
– – – Trykt
8
0
5515 11 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5515 12
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515 12 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 12 30
– – – Trykt
8
0
5515 12 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5515 13
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kartet uld eller kartede fine dyrehår
5515 13 11
– – – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 13 19
– – – – I andre tilfælde
8
0
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
5515 13 91
– – – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 13 99
– – – – I andre tilfælde
8
0
5515 19
– – I andre tilfælde
5515 19 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 19 30
– – – Trykt
8
0
5515 19 90
– – – I andre tilfælde
8
0
– Af korte fibre af akryl eller modakryl
5515 21
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515 21 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 21 30
– – – Trykt
8
0
5515 21 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5515 22
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kartet uld eller kartede fine dyrehår
5515 22 11
– – – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 22 19
– – – – I andre tilfælde
8
0
– – – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
5515 22 91
– – – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 22 99
– – – – I andre tilfælde
8
0
5515 29 00
– – I andre tilfælde
8
0
– Andet vævet stof
5515 91
– – Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515 91 10
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 91 30
– – – Trykt
8
0
5515 91 90
– – – I andre tilfælde
8
0
5515 99
– – I andre tilfælde
5515 99 20
– – – Ubleget eller bleget
8
0
5515 99 40
– – – Trykt
8
0
5515 99 80
– – – I andre tilfælde
8
0
5516
Vævet stof af korte regenererede fibre
– Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre
5516 11 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5516 12 00
– – Farvet
8
0
5516 13 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5516 14 00
– – Trykt
8
0
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5516 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5516 22 00
– – Farvet
8
0
5516 23
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
5516 23 10
– – – Jacquardvævet, af bredde 140 cm og derover (madraslærred)
8
0
5516 23 90
– – – Andre varer
8
0
5516 24 00
– – Trykt
8
0
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5516 31 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5516 32 00
– – Farvet
8
0
5516 33 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5516 34 00
– – Trykt
8
0
– Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5516 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5516 42 00
– – Farvet
8
0
5516 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5516 44 00
– – Trykt
8
0
– I andre tilfælde
5516 91 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
5516 92 00
– – Farvet
8
0
5516 93 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
5516 94 00
– – Trykt
8
0
56
KAPITEL 56 - VAT, FILT OG FIBERDUG; SÆRLIGT GARN; SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK SAMT VARER DERAF
5601
Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer
5601 10
– Hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn samt lignende sanitære artikler, af vat
5601 10 10
– – Af kemofibre
5
0
5601 10 90
– – Af andre tekstilmaterialer
3,8
0
– Vat; andre varer af vat
5601 21
– – Af bomuld
5601 21 10
– – – Hygroskopisk
3,8
0
5601 21 90
– – – I andre tilfælde
3,8
0
5601 22
– – Af kemofibre
5601 22 10
– – – Ruller med en diameter på 8 mm og derunder
3,8
0
– – – Andre varer
5601 22 91
– – – – Af syntetiske fibre
4
0
5601 22 99
– – – – Af regenererede fibre
4
0
5601 29 00
– – I andre tilfælde
3,8
0
5601 30 00
– Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
3,2
0
5602
Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5602 10
– Nålefilt og stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
– – Hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
– – – Nålefilt
5602 10 11
– – – – Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6,7
0
5602 10 19
– – – – Af andre tekstilmaterialer
6,7
0
– – – Stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
5602 10 31
– – – – Af uld eller fine dyrehår
6,7
0
5602 10 35
– – – – Af grove dyrehår
6,7
0
5602 10 39
– – – – Af andre tekstilmaterialer
6,7
0
5602 10 90
– – Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
6,7
0
– Andet filt, hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5602 21 00
– – Af uld eller fine dyrehår
6,7
0
5602 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
6,7
0
5602 90 00
– Andre varer
6,7
0
5603
Fiberdug, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
– Af endeløse kemofibre
5603 11
– – Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
5603 11 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 11 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5603 12
– – Af vægt over 25 g pr. m
2
, ikke over 70 g pr. m
2
5603 12 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 12 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5603 13
– – Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
5603 13 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 13 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5603 14
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
5603 14 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 14 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
– I andre tilfælde
5603 91
– – Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
5603 91 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 91 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5603 92
– – Af vægt over 25 g pr. m
2
, ikke over 70 g pr. m
2
5603 92 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 92 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5603 93
– – Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
5603 93 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 93 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5603 94
– – Af vægt over 150 g pr. m
2
5603 94 10
– – – Overtrukket eller belagt
4,3
0
5603 94 90
– – – I andre tilfælde
4,3
0
5604
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast
5604 10 00
– Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
4
0
5604 90
– Andre varer
5604 90 10
– – Garn af høj styrke, af polyestere, af nylon eller andre polyamider eller af viskose, imprægneret eller overtrukket
4
0
5604 90 90
– – Andre varer
4
0
5605 00 00
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
4
0
5606 00
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405  (bortset fra garn henhørende under pos. 5605  og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn (»chaînettegarn«)
5606 00 10
– Krimmergarn (»chaînettegarn«)
8
0
– Andre varer
5606 00 91
– – Overspundet garn
5,3
0
5606 00 99
– – Andre varer
5,3
0
5607
Sejlgarn, reb og tovværk, flettet eller ikke, også imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast
– Af sisal eller andre agavefibre
5607 21 00
– – Binde- og pressegarn
12
0
5607 29
– – Andre varer
5607 29 10
– – – Af finhed over 100 000  decitex (10 g/m)
12
0
5607 29 90
– – – Af finhed ikke over 100 000  decitex (10 g/m)
12
0
– Af polyethylen eller polypropylen
5607 41 00
– – Binde- og pressegarn
8
0
5607 49
– – Andre varer
– – – Af finhed over 50 000  decitex (5 g/m)
5607 49 11
– – – – Flettede
8
0
5607 49 19
– – – – I andre tilfælde
8
0
5607 49 90
– – – Af finhed ikke over 50 000  decitex (5 g/m)
8
0
5607 50
– Af andre syntetiske fibre
– – Af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
– – – Af finhed over 50 000  decitex (5 g/m)
5607 50 11
– – – – Flettede
8
0
5607 50 19
– – – – I andre tilfælde
8
0
5607 50 30
– – – Af finhed ikke over 50 000  decitex (5 g/m)
8
0
5607 50 90
– – Af andre syntetiske fibre
8
0
5607 90
– I andre tilfælde
5607 90 20
– – Af abaca (manilahamp eller Musa textilis Nee) eller andre hårde bladfibre; af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6
0
5607 90 90
– – I andre tilfælde
8
0
5608
Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk; konfektionerede fiskenet samt andre konfektionerede net, af tekstilmaterialer
– Af kemofibre
5608 11
– – Konfektionerede fiskenet
– – – Af nylon eller andre polyamider
5608 11 11
– – – – Af sejlgarn, reb og tovværk
8
0
5608 11 19
– – – – Af garn
8
0
– – – I andre tilfælde
5608 11 91
– – – – Af sejlgarn, reb og tovværk
8
0
5608 11 99
– – – – Af garn
8
0
5608 19
– – Andre varer
– – – Konfektionerede net
– – – – Af nylon eller andre polyamider
5608 19 11
– – – – – Af sejlgarn, reb og tovværk
8
0
5608 19 19
– – – – – I andre tilfælde
8
0
5608 19 30
– – – – I andre tilfælde
8
0
5608 19 90
– – – Andre varer
8
0
5608 90 00
– I andre tilfælde
8
0
5609 00 00
Varer fremstillet af garn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405  eller sejlgarn, reb og tovværk, ikke andetsteds tariferet
5,8
0
57
KAPITEL 57 - GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER
5701
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også konfektionerede
5701 10
– Af uld eller fine dyrehår
5701 10 10
– – Med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på over 10 vægtprocent
8
0
5701 10 90
– – I andre tilfælde
8 mAX 2,8 EUR/m
2
0
5701 90
– Af andre tekstilmaterialer
5701 90 10
– – Af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, syntetiske fibre, garn henhørende under pos. 5605  eller af tekstilmateriale indeholdende metaltråd
8
0
5701 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
3,5
0
5702
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, vævede, ikke tuftede eller fremstillet ved »flocking«, også konfektionerede; kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
5702 10 00
– Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
3
0
5702 20 00
– Gulvbelægning af kokosfibre
4
0
– Andre varer, med luv, ikke konfektionerede
5702 31
– – Af uld eller fine dyrehår
5702 31 10
– – – Axminstertæpper
8
0
5702 31 80
– – – Andre varer
8
0
5702 32
– – Af kemofibre
5702 32 10
– – – Axminstertæpper
8
0
5702 32 90
– – – Andre varer
8
0
5702 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
– Andre varer, med luv, konfektionerede
5702 41
– – Af uld eller fine dyrehår
5702 41 10
– – – Axminstertæpper
8
0
5702 41 90
– – – Andre varer
8
0
5702 42
– – Af kemofibre
5702 42 10
– – – Axminstertæpper
8
0
5702 42 90
– – – Andre varer
8
0
5702 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
5702 50
– Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede
5702 50 10
– – Af uld eller fine dyrehår
8
0
– – Af kemofibre
5702 50 31
– – – Af polypropylen
8
0
5702 50 39
– – – Af andre kemofibre
8
0
5702 50 90
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
– Andre varer, uden luv, konfektionerede
5702 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
8
0
5702 92
– – Af kemofibre
5702 92 10
– – – Af polypropylen
8
0
5702 92 90
– – – Af andre kemofibre
8
0
5702 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
5703
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, tuftede, også konfektionerede
5703 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
0
5703 20
– Af nylon eller andre polyamider
– – Trykte
5703 20 11
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
0
5703 20 19
– – – Andre varer
8
0
– – I andre tilfælde
5703 20 91
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
0
5703 20 99
– – – Andre varer
8
0
5703 30
– Af andre kemofibre
– – Af polypropylen
5703 30 11
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
0
5703 30 19
– – – Andre varer
8
0
– – I andre tilfælde
5703 30 81
– – – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
0
5703 30 89
– – – Andre varer
8
0
5703 90
– Af andre tekstilmaterialer
5703 90 10
– – Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
8
0
5703 90 90
– – Andre varer
8
0
5704
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved »flocking«, også konfektionerede
5704 10 00
– Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
6,7
0
5704 90 00
– Andre varer
6,7
0
5705 00
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
5705 00 10
– Af uld eller fine dyrehår
8
0
5705 00 30
– Af kemofibre
8
0
5705 00 90
– Af andre tekstilmaterialer
8
0
58
KAPITEL 58 - SÆRLIGE VÆVEDE STOFFER; TUFTEDE TEKSTILSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER; TAPISSERIER; POSSEMENTARTIKLER; BRODERIER
5801
Vævet fløjls-, plys- og chenillestof (bortset fra varer henhørende under pos. 5802  og 5806 )
5801 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
0
– Af bomuld
5801 21 00
– – Uopskåret skudfløjl og skudplys
8
0
5801 22 00
– – Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
8
0
5801 23 00
– – Andet skudfløjl og skudplys
8
0
5801 24 00
– – Uopskåret kædefløjl og kædeplys
8
0
5801 25 00
– – Opskåret kædefløjl og kædeplys
8
0
5801 26 00
– – Chenillestof
8
0
– Af kemofibre
5801 31 00
– – Uopskåret skudfløjl og skudplys
8
0
5801 32 00
– – Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
8
0
5801 33 00
– – Andet skudfløjl og skudplys
8
0
5801 34 00
– – Uopskåret kædefløjl og kædeplys
8
0
5801 35 00
– – Opskåret kædefløjl og kædeplys
8
0
5801 36 00
– – Chenillestof
8
0
5801 90
– Af andre tekstilmaterialer
5801 90 10
– – Af hør
8
0
5801 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
5802
Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806 ; tuftet tekstilstof, bortset fra varer henhørende under pos. 5703
– Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof af bomuld
5802 11 00
– – Ubleget
8
0
5802 19 00
– – I andre tilfælde
8
0
5802 20 00
– Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
8
0
5802 30 00
– Tuftet tekstilstof
8
0
5803 00
Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806
5803 00 10
– Af bomuld
5,8
0
5803 00 30
– Af natursilke
7,2
0
5803 00 90
– Af andre tekstilmaterialer
8
0
5804
Tyl og andre netstoffer; blonder og kniplinger i løbende længder, strimler eller motiver, bortset fra varer henhørende under pos. 6002 –6006
5804 10
– Tyl og andre netstoffer
– – Umønstrede
5804 10 11
– – – Netstoffer, undtagen tyl
6,5
0
5804 10 19
– – – Tyl
6,5
0
5804 10 90
– – I andre tilfælde
8
0
– Maskinfremstillede blonder og kniplinger
5804 21
– – Af kemofibre
5804 21 10
– – – Kniplede
8
0
5804 21 90
– – – Fremstillet på anden måde
8
0
5804 29
– – Af andre tekstilmaterialer
5804 29 10
– – – Kniplede
8
0
5804 29 90
– – – Fremstillet på anden måde
8
0
5804 30 00
– Håndfremstillede blonder og kniplinger
8
0
5805 00 00
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
5,6
0
5806
Vævede bånd, bortset fra varer henhørende under pos. 5807 ; bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
5806 10 00
– Vævede bånd af fløjls-, plys- og chenillestof, herunder frottéstof
6,3
0
5806 20 00
– Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover
7,5
0
– Andre vævede bånd
5806 31 00
– – Af bomuld
7,5
0
5806 32
– – Af kemofibre
5806 32 10
– – – Med almindelig vævet æg
7,5
0
5806 32 90
– – – I andre tilfælde
7,5
0
5806 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
7,5
0
5806 40 00
– Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
6,2
0
5807
Etiketter, emblemer og lignende varer af tekstilmaterialer, ikke broderede, i løbende længder, strimler eller tilskårne stykker
5807 10
– Vævede
5807 10 10
– – Med ivævede inskriptioner eller motiver
6,2
0
5807 10 90
– – I andre tilfælde
6,2
0
5807 90
– I andre tilfælde
5807 90 10
– – Af filt eller fiberdug
6,3
0
5807 90 90
– – I andre tilfælde
8
0
5808
Flettede bånd og snore i løbende længder; agramaner, possement og lignende varer, i løbende længder, uden broderi, undtagen trikotagevarer; kvaster, pomponer og lignende varer
5808 10 00
– Flettede bånd og snore i løbende længder
5
0
5808 90 00
– Andre varer
5,3
0
5809 00 00
Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn henhørende under pos. 5605 , af den art der anvendes til beklædningsgenstande, som møbelstof eller til lignende formål, ikke andetsteds tariferet
5,6
0
5810
Broderier i løbende længder, strimler eller motiver
5810 10
– Broderier uden synlig bund
5810 10 10
– – Af værdi over 35 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
0
5810 10 90
– – I andre tilfælde
8
0
– Andre broderier
5810 91
– – Af bomuld
5810 91 10
– – – Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
0
5810 91 90
– – – I andre tilfælde
7,2
0
5810 92
– – Af kemofibre
5810 92 10
– – – Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
0
5810 92 90
– – – I andre tilfælde
7,2
0
5810 99
– – Af andre tekstilmaterialer
5810 99 10
– – – Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
0
5810 99 90
– – – I andre tilfælde
7,2
0
5811 00 00
Vatterede tekstilstoffer i løbende længder, bestående af et eller flere lag tekstilmaterialer samlet med polstringsmateriale ved kædesting eller på anden måde, undtagen broderier henhørende under pos. 5810
8
0
59
KAPITEL 59 - IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET TEKSTILSTOF; TEKNISKE VARER AF TEKSTIL
5901
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte
5901 10 00
– Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
6,5
0
5901 90 00
– Andre varer
6,5
0
5902
Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose
5902 10
– Af nylon eller andre polyamider
5902 10 10
– – Imprægneret med gummi
5,6
0
5902 10 90
– – I andre tilfælde
8
0
5902 20
– Af polyestere
5902 20 10
– – Imprægneret med gummi
5,6
0
5902 20 90
– – I andre tilfælde
8
0
5902 90
– I andre tilfælde
5902 90 10
– – Imprægneret med gummi
5,6
0
5902 90 90
– – I andre tilfælde
8
0
5903
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902
5903 10
– Med poly(vinylklorid)
5903 10 10
– Imprægneret
8
0
5903 10 90
– – Overtrukket, belagt eller lamineret
8
0
5903 20
– Med polyurethan
5903 20 10
– – Imprægneret
8
0
5903 20 90
– – Overtrukket, belagt eller lamineret
8
0
5903 90
– I andre tilfælde
5903 90 10
– – Imprægneret
8
0
– – Overtrukket, belagt eller lamineret
5903 90 91
– – – Med cellulosederivater eller anden plast, med retside af tekstilmaterialer
8
0
5903 90 99
– – – I andre tilfælde
8
0
5904
Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker
5904 10 00
– Linoleum
5,3
0
5904 90 00
– Andre varer
5,3
0
5905 00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5905 00 10
– Bestående af parallelle garner fastgjort på et hvilket som helst underlag
5,8
0
– I andre tilfælde
5905 00 30
– – Af hør
8
0
5905 00 50
– – Af jute
4
0
5905 00 70
– – Af kemofibre
8
0
5905 00 90
– – Af andre tekstilmaterialer
6
0
5906
Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902
5906 10 00
– Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
4,6
0
– Andre varer
5906 91 00
– – Af trikotage
6,5
0
5906 99
– – I andre tilfælde
5906 99 10
– – – Stoffer som nævnt i bestemmelse 4 c) til dette kapitel
8
0
5906 99 90
– – – Andre varer
5,6
0
5907 00
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
5907 00 10
– Voksdug og andre tekstilstoffer, overtrukket med præparater på basis af tørrende olier
4,9
0
5907 00 90
– Andre varer
4,9
0
5908 00 00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
5,6
0
5909 00
Brandslanger og lignende slanger, af tekstil, også med foring, armering og armaturer af andre materialer
5909 00 10
– Af syntetiske fibre
6,5
0
5909 00 90
– Af andre tekstilmaterialer
6,5
0
5910 00 00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale
5,1
0
5911
Tekstilvarer til teknisk brug, som nævnt i bestemmelse 7 til dette kapitel
5911 10 00
– Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5,3
0
5911 20 00
– Sigteflor, også konfektioneret
4,6
0
– Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner
5911 31
– – Af vægt under 650 g pr. m
2
– – – Af natursilke eller af kemofibre
5911 31 11
– – – Tekstilstof, af den art der anvendes i papirmaskiner (fx viredug)
5,8
0
5911 31 19
– – – – Andre varer
5,8
0
5911 31 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
4,4
0
5911 32
– – Af vægt 650 g eller derover pr. m
2
5911 32 10
– – – Af natursilke eller af kemofibre
5,8
0
5911 32 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
4,4
0
5911 40 00
– Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lign., også af menneskehår
6
0
5911 90
– Andre varer
5911 90 10
– – Af filt
6
0
5911 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
6
0
60
KAPITEL 60 - TRIKOTAGESTOF
6001
Fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv samt frottéstof, af trikotage
6001 10 00
– Stof med lang luv
8
0
– Stof med uopskåret luv
6001 21 00
– – Af bomuld
8
0
6001 22 00
– – Af kemofibre
8
0
6001 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
– Andre varer
6001 91 00
– – Af bomuld
8
0
6001 92 00
– – Af kemofibre
8
0
6001 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
6002
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 6001
6002 40 00
– Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
8
0
6002 90 00
– I andre tilfælde
6,5
0
6003
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, bortset fra varer henhørende under pos. 6001  og 6002
6003 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
0
6003 20 00
– Af bomuld
8
0
6003 30
– Af syntetiske fibre
6003 30 10
– – Blondestoffer
8
0
6003 30 90
– – Andre stoffer
8
0
6003 40 00
– Af regenererede fibre
8
0
6003 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
8
0
6004
Trikotagestof af bredde over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 6001
6004 10 00
– Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
8
0
6004 90 00
– I andre tilfælde
6,5
0
6005
Trikotagestof, kædestolsvarer (herunder varer fremstillet på hæklegallonmaskiner), bortset fra varer henhørende under pos. 6001  til 6004
– Af bomuld
6005 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
6005 22 00
– – Farvet
8
0
6005 23 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
6005 24 00
– – Trykt
8
0
– Af syntetiske fibre
6005 31
– – Ubleget eller bleget
6005 31 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6005 31 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
0
6005 31 90
– – – Andre stoffer
8
0
6005 32
– – Farvet
6005 32 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6005 32 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
0
6005 32 90
– – – Andre stoffer
8
0
6005 33
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
6005 33 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6005 33 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
0
6005 33 90
– – – Andre stoffer
8
0
6005 34
– – Trykt
6005 34 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6005 34 50
– – – Blondestoffer, undtagen til forhæng og gardiner
8
0
6005 34 90
– – – Andre stoffer
8
0
– Af regenererede fibre
6005 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
6005 42 00
– – Farvet
8
0
6005 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
6005 44 00
– – Trykt
8
0
6005 90
– Af andre tekstilmaterialer
6005 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
8
0
6005 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
8
0
6006
Andet trikotagestof
6006 10 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
0
– Af bomuld
6006 21 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
6006 22 00
– – Farvet
8
0
6006 23 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
6006 24 00
– – Trykt
8
0
– Af syntetiske fibre
6006 31
– – Ubleget eller bleget
6006 31 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6006 31 90
– – – Andre stoffer
8
0
6006 32
– – Farvet
6006 32 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6006 32 90
– – – Andre stoffer
8
0
6006 33
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
6006 33 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6006 33 90
– – – Andre stoffer
8
0
6006 34
– – Trykt
6006 34 10
– – – Stoffer til forhæng og gardiner
8
0
6006 34 90
– – – Andre stoffer
8
0
– Af regenererede fibre
6006 41 00
– – Ubleget eller bleget
8
0
6006 42 00
– – Farvet
8
0
6006 43 00
– – Fremstillet af garn af forskellige farver
8
0
6006 44 00
– – Trykt
8
0
6006 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
8
0
61
KAPITEL 61 – BEKLÆDNINGSGEN- STANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
6101
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6103
6101 20
– Af bomuld
6101 20 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6101 20 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6101 30
– Af kemofibre
6101 30 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6101 30 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6101 90
– Af andre tekstilmaterialer
6101 90 20
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6101 90 80
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6102
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6104
6102 10
– Af uld eller fine dyrehår
6102 10 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6102 10 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6102 20
– Af bomuld
6102 20 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6102 20 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6102 30
– Af kemofibre
6102 30 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6102 30 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6102 90
– Af andre tekstilmaterialer
6102 90 10
– – Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
0
6102 90 90
– – Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
0
6103
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), af trikotage, til mænd eller drenge
6103 10 00
– Jakkesæt og habitter
12
0
– Kombinerede sæt
6103 22 00
– – Af bomuld
12
0
6103 23 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6103 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Jakker og blazere
6103 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6103 32 00
– – Af bomuld
12
0
6103 33 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6103 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6103 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6103 42 00
– – Af bomuld
12
0
6103 43 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6103 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6104
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), af trikotage, til kvinder eller piger
– Dragter
6104 13 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6104 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Kombinerede sæt
6104 22 00
– – Af bomuld
12
0
6104 23 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6104 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Jakker og blazere
6104 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6104 32 00
– – Af bomuld
12
0
6104 33 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6104 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Kjoler
6104 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6104 42 00
– – Af bomuld
12
0
6104 43 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6104 44 00
– – Af regenererede fibre
12
0
6104 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Nederdele og buksenederdele
6104 51 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6104 52 00
– – Af bomuld
12
0
6104 53 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6104 59 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6104 61 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6104 62 00
– – Af bomuld
12
0
6104 63 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6104 69 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6105
Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge
6105 10 00
– Af bomuld
12
0
6105 20
– Af kemofibre
6105 20 10
– – Af syntetiske fibre
12
0
6105 20 90
– – Af regenererede fibre
12
0
6105 90
– Af andre tekstilmaterialer
6105 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6105 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6106
Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger
6106 10 00
– Af bomuld
12
0
6106 20 00
– Af kemofibre
12
0
6106 90
– Af andre tekstilmaterialer
6106 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6106 90 30
– – Af natursilke
12
0
6106 90 50
– – Af hør eller ramie
12
0
6106 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6107
Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge
– Trusser og underbenklæder
6107 11 00
– – Af bomuld
12
0
6107 12 00
– – Af kemofibre
12
0
6107 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Natskjorter og pyjamas
6107 21 00
– – Af bomuld
12
0
6107 22 00
– – Af kemofibre
12
0
6107 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6107 91 00
– – Af bomuld
12
0
6107 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6108
Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger
– Underkjoler og underskørter
6108 11 00
– – Af kemofibre
12
0
6108 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Trusser og underbenklæder
6108 21 00
– – Af bomuld
12
0
6108 22 00
– – Af kemofibre
12
0
6108 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Natkjoler og pyjamas
6108 31 00
– – Af bomuld
12
0
6108 32 00
– – Af kemofibre
12
0
6108 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6108 91 00
– – Af bomuld
12
0
6108 92 00
– – Af kemofibre
12
0
6108 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6109
T-shirts og undertrøjer, af trikotage
6109 10 00
– Af bomuld
12
0
6109 90
– Af andre tekstilmaterialer
6109 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6109 90 30
– – Af kemofibre
12
0
6109 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6110
Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer, af trikotage
– Af uld eller fine dyrehår
6110 11
– – Af uld
6110 11 10
– – – Sweatere og pullovere, der indeholder mindst 50 vægtprocent uld og vejer 600 g og derover pr. stk.
10,5
0
– – – Andre varer
6110 11 30
– – – – Til mænd og drenge
12
0
6110 11 90
– – – – Til kvinder og piger
12
0
6110 12
– – Af kashmirged
6110 12 10
– – – Til mænd og drenge
12
0
6110 12 90
– – – Til kvinder og piger
12
0
6110 19
– – Af andre fine dyrehår
6110 19 10
– – – Til mænd og drenge
12
0
6110 19 90
– – – Til kvinder og piger
12
0
6110 20
– Af bomuld
6110 20 10
– – Pully-shirts
12
0
– – Andre varer
6110 20 91
– – – Til mænd og drenge
12
0
6110 20 99
– – – Til kvinder og piger
12
0
6110 30
– Af kemofibre
6110 30 10
– – Pully-shirts
12
0
– – Andre varer
6110 30 91
– – – Til mænd og drenge
12
0
6110 30 99
– – – Til kvinder og piger
12
0
6110 90
– Af andre tekstilmaterialer
6110 90 10
– – Af hør eller ramie
12
0
6110 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6111
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn
6111 20
– Af bomuld
6111 20 10
– – Handsker, vanter og luffer
8,9
0
6111 20 90
– – Andre varer
12
0
6111 30
– Af syntetiske fibre
6111 30 10
– – Handsker, vanter og luffer
8,9
0
6111 30 90
– – Andre varer
12
0
6111 90
– Af andre tekstilmaterialer
– – Af uld eller fine dyrehår
6111 90 11
– – – Handsker, vanter og luffer
8,9
0
6111 90 19
– – – Andre varer
12
0
6111 90 90
– – Andre varer
12
0
6112
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, af trikotage
– Træningsdragter
6112 11 00
– – Af bomuld
12
0
6112 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6112 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6112 20 00
– Skidragter
12
0
– Badebeklædning til mænd eller drenge
6112 31
– – Af syntetiske fibre
6112 31 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
0
6112 31 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6112 39
– – Af andre tekstilmaterialer
6112 39 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
0
6112 39 90
– – – I andre tilfælde
12
0
– Badebeklædning til kvinder eller piger
6112 41
– – Af syntetiske fibre
6112 41 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
0
6112 41 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6112 49
– – Af andre tekstilmaterialer
6112 49 10
– – – Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
0
6112 49 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6113 00
Beklædningsgenstande konfektioneret af trikotagestof henhørende under pos. 5903 , 5906  eller 5907
6113 00 10
– Af trikotagestof henhørende under pos. 5906
8
0
6113 00 90
– I andre tilfælde
12
0
6114
Andre beklædningsgenstande, af trikotage
6114 20 00
– Af bomuld
12
0
6114 30 00
– Af kemofibre
12
0
6114 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
12
0
6115
Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede kompressionsstrømper (fx mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage
6115 10
– Graduerede kompressionsstrømper og -strømpebenklæder (fx mod åreknuder)
6115 10 10
– – Støttestrømper af syntetiske fibre
8
0
6115 10 90
– – Andre varer
12
0
– Andre strømpebenklæder
6115 21 00
– – Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
12
0
6115 22 00
– – Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn 67 decitex eller derover
12
0
6115 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6115 30
– Andre strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
– – Af syntetiske fibre
6115 30 11
– – – Knæstrømper
12
0
6115 30 19
– – – Andre varer
12
0
6115 30 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6115 94 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6115 95 00
– – Af bomuld
12
0
6115 96
– – Af syntetiske fibre
6115 96 10
– – – Knæstrømper
12
0
– – – Andre varer
6115 96 91
– – – – Damestrømper
12
0
6115 96 99
– – – – Andre varer
12
0
6115 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6116
Handsker, vanter og luffer, af trikotage
6116 10
– Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
6116 10 20
– – Handsker, imprægneret, overtrukket eller belagt med gummi
8
0
6116 10 80
– – Andre varer
8,9
0
– Andre varer
6116 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
8,9
0
6116 92 00
– – Af bomuld
8,9
0
6116 93 00
– – Af syntetiske fibre
8,9
0
6116 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
8,9
0
6117
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
6117 10 00
– Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
12
0
6117 80
– Andet tilbehør
6117 80 10
– – Af trikotage, elastisk eller gummeret
8
0
6117 80 80
– – I andre tilfælde
12
0
6117 90 00
– Dele
12
0
62
KAPITEL 62 – BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, UNDTAGEN VARER AF TRIKOTAGE
6201
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6203
– Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6201 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6201 12
– – Af bomuld
6201 12 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
0
6201 12 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
0
6201 13
– – Af kemofibre
6201 13 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
0
6201 13 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
0
6201 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6201 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6201 92 00
– – Af bomuld
12
0
6201 93 00
– – Af kemofibre
12
0
6201 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6202
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6204
– Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6202 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6202 12
– – Af bomuld
6202 12 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
0
6202 12 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
0
6202 13
– – Af kemofibre
6202 13 10
– – – Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
0
6202 13 90
– – – Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
0
6202 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6202 91 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6202 92 00
– – Af bomuld
12
0
6202 93 00
– – Af kemofibre
12
0
6202 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6203
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), til mænd eller drenge
– Jakkesæt og habitter
6203 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6203 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6203 19
– – Af andre tekstilmaterialer
6203 19 10
– – – Af bomuld
12
0
6203 19 30
– – – Af regenererede fibre
12
0
6203 19 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Kombinerede sæt
6203 22
– – Af bomuld
6203 22 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 22 80
– – – Andre varer
12
0
6203 23
– – Af syntetiske fibre
6203 23 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 23 80
– – – Andre varer
12
0
6203 29
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6203 29 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 29 18
– – – – Andre varer
12
0
6203 29 30
– – – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6203 29 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Jakker og blazere
6203 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6203 32
– – Af bomuld
6203 32 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 32 90
– – – Andre varer
12
0
6203 33
– – Af syntetiske fibre
6203 33 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 33 90
– – – Andre varer
12
0
6203 39
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6203 39 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 39 19
– – – – Andre varer
12
0
6203 39 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6203 41
– – Af uld eller fine dyrehår
6203 41 10
– – – Benklæder og knickers
12
0
6203 41 30
– – – Overalls
12
0
6203 41 90
– – – Andre varer
12
0
6203 42
– – Af bomuld
– – – Benklæder og knickers
6203 42 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
– – – – Andre varer
6203 42 31
– – – – – Af denim
12
0
6203 42 33
– – – – – Af opskåret, riflet fløjl
12
0
6203 42 35
– – – – – I andre tilfælde
12
0
– – – Overalls
6203 42 51
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 42 59
– – – – Andre varer
12
0
6203 42 90
– – – Andre varer
12
0
6203 43
– – Af syntetiske fibre
– – – Benklæder og knickers
6203 43 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 43 19
– – – – Andre varer
12
0
– – – Overalls
6203 43 31
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 43 39
– – – – Andre varer
12
0
6203 43 90
– – – Andre varer
12
0
6203 49
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
– – – – Benklæder og knickers
6203 49 11
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 49 19
– – – – – Andre varer
12
0
– – – – Overalls
6203 49 31
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6203 49 39
– – – – – Andre varer
12
0
6203 49 50
– – – – Andre varer
12
0
6203 49 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6204
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger
– Dragter
6204 11 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6204 12 00
– – Af bomuld
12
0
6204 13 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6204 19
– – Af andre tekstilmaterialer
6204 19 10
– – – Af regenererede fibre
12
0
6204 19 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Kombinerede sæt
6204 21 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6204 22
– – Af bomuld
6204 22 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 22 80
– – – Andre varer
12
0
6204 23
– – Af syntetiske fibre
6204 23 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 23 80
– – – Andre varer
12
0
6204 29
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6204 29 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 29 18
– – – – Andre varer
12
0
6204 29 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Jakker og blazere
6204 31 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6204 32
– – Af bomuld
6204 32 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 32 90
– – – Andre varer
12
0
6204 33
– – Af syntetiske fibre
6204 33 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 33 90
– – – Andre varer
12
0
6204 39
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
6204 39 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 39 19
– – – – Andre varer
12
0
6204 39 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Kjoler
6204 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6204 42 00
– – Af bomuld
12
0
6204 43 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6204 44 00
– – Af regenererede fibre
12
0
6204 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Nederdele og buksenederdele
6204 51 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6204 52 00
– – Af bomuld
12
0
6204 53 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6204 59
– – Af andre tekstilmaterialer
6204 59 10
– – – Af regenererede fibre
12
0
6204 59 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Benklæder, overalls, knickers og shorts
6204 61
– – Af uld eller fine dyrehår
6204 61 10
– – – Benklæder og knickers
12
0
6204 61 85
– – – Andre varer
12
0
6204 62
– – Af bomuld
– – – Benklæder og knickers
6204 62 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
– – – – Andre varer
6204 62 31
– – – – – Af denim
12
0
6204 62 33
– – – – – Af opskåret, riflet fløjl
12
0
6204 62 39
– – – – – I andre tilfælde
12
0
– – – Overalls
6204 62 51
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 62 59
– – – – Andre varer
12
0
6204 62 90
– – – Andre varer
12
0
6204 63
– – Af syntetiske fibre
– – – Benklæder og knickers
6204 63 11
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 63 18
– – – – Andre varer
12
0
– – – Overalls
6204 63 31
– – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 63 39
– – – – Andre varer
12
0
6204 63 90
– – – Andre varer
12
0
6204 69
– – Af andre tekstilmaterialer
– – – Af regenererede fibre
– – – – Benklæder og knickers
6204 69 11
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 69 18
– – – – – Andre varer
12
0
– – – – Overalls
6204 69 31
– – – – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
6204 69 39
– – – – – Andre varer
12
0
6204 69 50
– – – – Andre varer
12
0
6204 69 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6205
Skjorter, til mænd eller drenge
6205 20 00
– Af bomuld
12
0
6205 30 00
– Af kemofibre
12
0
6205 90
– Af andre tekstilmaterialer
6205 90 10
– – Af hør eller ramie
12
0
6205 90 80
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6206
Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger
6206 10 00
– Af natursilke eller affald af natursilke
12
0
6206 20 00
– Af uld eller fine dyrehår
12
0
6206 30 00
– Af bomuld
12
0
6206 40 00
– Af kemofibre
12
0
6206 90
– Af andre tekstilmaterialer
6206 90 10
– – Af hør eller ramie
12
0
6206 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6207
Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge
– Trusser og underbenklæder
6207 11 00
– – Af bomuld
12
0
6207 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Natskjorter og pyjamas
6207 21 00
– – Af bomuld
12
0
6207 22 00
– – Af kemofibre
12
0
6207 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6207 91 00
– – Af bomuld
12
0
6207 99
– – Af andre tekstilmaterialer
6207 99 10
– – – Af kemofibre
12
0
6207 99 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6208
Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, til kvinder eller piger
– Underkjoler og underskørter
6208 11 00
– – Af kemofibre
12
0
6208 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Natkjoler og pyjamas
6208 21 00
– – Af bomuld
12
0
6208 22 00
– – Af kemofibre
12
0
6208 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6208 91 00
– – Af bomuld
12
0
6208 92 00
– – Af kemofibre
12
0
6208 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6209
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn
6209 20 00
– Af bomuld
10,5
0
6209 30 00
– Af syntetiske fibre
10,5
0
6209 90
– Af andre tekstilmaterialer
6209 90 10
– – Af uld eller fine dyrehår
10,5
0
6209 90 90
– – Af andre tekstilmaterialer
10,5
0
6210
Beklædningsgenstande konfektioneret af tekstilstof henhørende under pos. 5602 , 5603 , 5903 , 5906  eller 5907
6210 10
– Af tekstilstof henhørende under pos. 5602  eller 5603
6210 10 10
– – Af tekstilstof henhørende under pos. 5602
12
0
6210 10 90
– – Af tekstilstof henhørende under pos. 5603
12
0
6210 20 00
– Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6201 11  til 6201 19 , af andet tekstilstof
12
0
6210 30 00
– Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6202 11  til 6202 19 , af andet tekstilstof
12
0
6210 40 00
– Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
12
0
6210 50 00
– Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
12
0
6211
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning; andre beklædningsgenstande
– Badebeklædning
6211 11 00
– – Til mænd eller drenge
12
0
6211 12 00
– – Til kvinder eller piger
12
0
6211 20 00
– Skidragter
12
0
– Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge
6211 32
– – Af bomuld
6211 32 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
– – – Forede træningsdragter
6211 32 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
0
– – – – I andre tilfælde
6211 32 41
– – – – – Overdele
12
0
6211 32 42
– – – – – Underdele
12
0
6211 32 90
– – – Andre varer
12
0
6211 33
– – Af kemofibre
6211 33 10
– – – Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
– – – Forede træningsdragter
6211 33 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
0
– – – – I andre tilfælde
6211 33 41
– – – – – Overdele
12
0
6211 33 42
– – – – – Underdele
12
0
6211 33 90
– – – Andre varer
12
0
6211 39 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger
6211 41 00
– – Af uld eller fine dyrehår
12
0
6211 42
– – Af bomuld
6211 42 10
– – – Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
– – – Forede træningsdragter
6211 42 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
0
– – – – I andre tilfælde
6211 42 41
– – – – – Overdele
12
0
6211 42 42
– – – – – Underdele
12
0
6211 42 90
– – – Andre varer
12
0
6211 43
– – Af kemofibre
6211 43 10
– – – Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
0
– – – Forede træningsdragter
6211 43 31
– – – – Med yderstof af ét og samme stof
12
0
– – – – I andre tilfælde
6211 43 41
– – – – – Overdele
12
0
6211 43 42
– – – – – Underdele
12
0
6211 43 90
– – – Andre varer
12
0
6211 49 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6212
Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage
6212 10
– Brystholdere
6212 10 10
– – I sæt til detailsalg bestående af en brystholder og et par trusser eller underbenklæder
6,5
0
6212 10 90
– – I andre tilfælde
6,5
0
6212 20 00
– Hofteholdere og »panties«
6,5
0
6212 30 00
– Korseletter
6,5
0
6212 90 00
– Andre varer
6,5
0
6213
Lommetørklæder
6213 20 00
– Af bomuld
10
0
6213 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
10
0
6214
Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
6214 10 00
– Af natursilke eller affald af natursilke
8
0
6214 20 00
– Af uld eller fine dyrehår
8
0
6214 30 00
– Af syntetiske fibre
8
0
6214 40 00
– Af regenererede fibre
8
0
6214 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
8
0
6215
Slips, butterfly og halsbind
6215 10 00
– Af natursilke eller affald af natursilke
6,3
0
6215 20 00
– Af kemofibre
6,3
0
6215 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
6,3
0
6216 00 00
Handsker, vanter og luffer
7,6
0
6217
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212
6217 10 00
– Tilbehør
6,3
0
6217 90 00
– Dele
12
0
63
KAPITEL 63 - ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER; HÅNDARBEJDSSÆT; BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
I.
ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER
6301
Plaider og lignende tæpper
6301 10 00
– Tæpper med elektrisk opvarmning
6,9
0
6301 20
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår
6301 20 10
– – Af trikotage
12
0
6301 20 90
– – I andre tilfælde
12
0
6301 30
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld
6301 30 10
– – Af trikotage
12
0
6301 30 90
– – I andre tilfælde
7,5
0
6301 40
– Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre
6301 40 10
– – Af trikotage
12
0
6301 40 90
– – I andre tilfælde
12
0
6301 90
– Andre plaider og lignende tæpper
6301 90 10
– – Af trikotage
12
0
6301 90 90
– – I andre tilfælde
12
0
6302
Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer
6302 10 00
– Sengelinned af trikotage
12
0
– Andet sengelinned, trykt
6302 21 00
– – Af bomuld
12
0
6302 22
– – Af kemofibre
6302 22 10
– – – Af fiberdug
6,9
0
6302 22 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6302 29
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 29 10
– – – Af hør eller ramie
12
0
6302 29 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andet sengelinned
6302 31 00
– – Af bomuld
12
0
6302 32
– – Af kemofibre
6302 32 10
– – – Af fiberdug
6,9
0
6302 32 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6302 39
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 39 20
– – – Af hør eller ramie
12
0
6302 39 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6302 40 00
– Dækketøj af trikotage
12
0
– Andet dækketøj
6302 51 00
– – Af bomuld
12
0
6302 53
– – Af kemofibre
6302 53 10
– – – Af fiberdug
6,9
0
6302 53 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6302 59
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 59 10
– – – Af hør
12
0
6302 59 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6302 60 00
– Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld
12
0
– Andre varer
6302 91 00
– – Af bomuld
12
0
6302 93
– – Af kemofibre
6302 93 10
– – – Af fiberdug
6,9
0
6302 93 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6302 99
– – Af andre tekstilmaterialer
6302 99 10
– – – Af hør
12
0
6302 99 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6303
Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper
– Af trikotage
6303 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6303 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– I andre tilfælde
6303 91 00
– – Af bomuld
12
0
6303 92
– – Af syntetiske fibre
6303 92 10
– – – Af fiberdug
6,9
0
6303 92 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6303 99
– – Af andre tekstilmaterialer
6303 99 10
– – – Af fiberdug
6,9
0
6303 99 90
– – – I andre tilfælde
12
0
6304
Andet indendørs boligudstyr, bortset fra varer henhørende under pos. 9404
– Sengetæpper
6304 11 00
– – Af trikotage
12
0
6304 19
– – I andre tilfælde
6304 19 10
– – – Af bomuld
12
0
6304 19 30
– – – Af hør eller ramie
12
0
6304 19 90
– – – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Andre varer
6304 91 00
– – Af trikotage
12
0
6304 92 00
– – I andre tilfælde, af bomuld
12
0
6304 93 00
– – I andre tilfælde, af syntetiske fibre
12
0
6304 99 00
– – I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
12
0
6305
Sække og poser, af den art der anvendes til emballage
6305 10
– Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6305 10 10
– – Brugte varer
2
0
6305 10 90
– – Andre varer
4
0
6305 20 00
– Af bomuld
7,2
0
– Af kemofibre
6305 32
– – Fleksible beholdere til bulkvarer
– – – Fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
6305 32 11
– – – – Af trikotage
12
0
– – – – I andre tilfælde
6305 32 81
– – – – – Af stof af vægt 120 g pr. m
2
 og derunder
7,2
0
6305 32 89
– – – – – Af stof af vægt over 120 g pr. m
2
7,2
0
6305 32 90
– – – I andre tilfælde
7,2
0
6305 33
– – Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
6305 33 10
– – – Af trikotage
12
0
– – – I andre tilfælde
6305 33 91
– – – – Af stof af vægt 120 g pr. m
2
 og derunder
7,2
0
6305 33 99
– – – – Af stof af vægt over 120 g pr. m
2
7,2
0
6305 39 00
– – I andre tilfælde
7,2
0
6305 90 00
– Af andre tekstilmaterialer
6,2
0
6306
Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr
– Presenninger og markiser
6306 12 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6306 19 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
– Telte
6306 22 00
– – Af syntetiske fibre
12
0
6306 29 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6306 30 00
– Sejl
12
0
6306 40 00
– Luftmadrasser
12
0
– Andre varer
6306 91 00
– – Af bomuld
12
0
6306 99 00
– – Af andre tekstilmaterialer
12
0
6307
Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)
6307 10
– Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude
6307 10 10
– – Af trikotage
12
0
6307 10 30
– – Af fiberdug
6,9
0
6307 10 90
– – I andre tilfælde
7,7
0
6307 20 00
– Redningsveste og redningsbælter
6,3
0
6307 90
– Andre varer
6307 90 10
– – Af trikotage
12
0
– – I andre tilfælde
6307 90 91
– – – Af filt
6,3
0
6307 90 99
– – – I andre tilfælde
6,3
0
II.
HÅNDARBEJDSSÆT
6308 00 00
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
12
0
III.
BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
6309 00 00
Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer
5,3
0
6310
Brugte og nye klude; affald og opslidte varer af sejlgarn, reb og tovværk, af tekstilmaterialer
6310 10
– Sorteret
6310 10 10
– – Af uld eller fine eller grove dyrehår
fri
0
6310 10 30
– – Af hør eller bomuld
fri
0
6310 10 90
– – Af andre tekstilmaterialer
fri
0
6310 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
64
KAPITEL 64 - FODTØJ, GAMACHER OG LIGN.; DELE DERTIL
6401
Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.
6401 10
– Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
6401 10 10
– – Med overdel af gummi
17
0
6401 10 90
– – Med overdel af plast
17
0
– Andet fodtøj
6401 92
– – Som dækker anklen, men ikke knæet
6401 92 10
– – – Med overdel af gummi
17
0
6401 92 90
– – – Med overdel af plast
17
0
6401 99 00
– – I andre tilfælde
17
0
6402
Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast
– Sportsfodtøj
6402 12
– – Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
6402 12 10
– – – Skistøvler, fodtøj til langrend
17
0
6402 12 90
– – – Snowboardstøvler
17
0
6402 19 00
– – Andre varer
16,9
0
6402 20 00
– Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
17
0
– Andet fodtøj
6402 91
– – Som dækker anklen
6402 91 10
– – – Med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
0
6402 91 90
– – – I andre tilfælde
16,9
0
6402 99
– – I andre tilfælde
6402 99 05
– – – Med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
0
– – – I andre tilfælde
6402 99 10
– – – – Med overdel af gummi
16,8
0
– – – – Med overdel af plast
– – – – – Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6402 99 31
– – – – – – Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
16,8
0
6402 99 39
– – – – – – I andre tilfælde
16,8
0
6402 99 50
– – – – – Hjemmefodtøj
16,8
0
– – – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6402 99 91
– – – – – – Under 24 cm
16,8
0
– – – – – – 24 cm og derover
6402 99 93
– – – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
16,8
3
– – – – – – – Andet fodtøj
6402 99 96
– – – – – – – – Herrefodtøj
16,8
0
6402 99 98
– – – – – – – – Damefodtøj
16,8
0
6403
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af læder
– Sportsfodtøj
6403 12 00
– – Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
8
0
6403 19 00
– – Andre varer
8
0
6403 20 00
– Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
8
0
6403 40 00
– Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal
8
0
– Andet fodtøj, med ydersål af læder
6403 51
– – Som dækker anklen
6403 51 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Som dækker anklen, men ikke nogen del af læggen, med længste indvendige mål
6403 51 11
– – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – 24 cm og derover
6403 51 15
– – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 51 19
– – – – – – Damefodtøj
8
0
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 51 91
– – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – 24 cm og derover
6403 51 95
– – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 51 99
– – – – – – Damefodtøj
8
0
6403 59
– – I andre tilfælde
6403 59 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6403 59 11
– – – – – Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
5
0
– – – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 59 31
– – – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – – 24 cm og derover
6403 59 35
– – – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 59 39
– – – – – – – Damefodtøj
8
0
6403 59 50
– – – – Hjemmefodtøj
8
0
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 59 91
– – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – 24 cm og derover
6403 59 95
– – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 59 99
– – – – – – Damefodtøj
8
0
– Andet fodtøj
6403 91
– – Som dækker anklen
6403 91 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Som dækker anklen, men ikke nogen del af læggen, med længste indvendige mål
6403 91 11
– – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – 24 cm og derover
6403 91 13
– – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
3
– – – – – – Andet fodtøj:
6403 91 16
– – – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 91 18
– – – – – – – Damefodtøj
8
0
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 91 91
– – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – 24 cm og derover
6403 91 93
– – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
0
– – – – – – Andet fodtøj:
6403 91 96
– – – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 91 98
– – – – – – – Damefodtøj
5
0
6403 99
– – I andre tilfælde
6403 99 05
– – – Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6403 99 11
– – – – – Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
8
0
– – – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 99 31
– – – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – – 24 cm og derover
6403 99 33
– – – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
3
– – – – – – – Andet fodtøj
6403 99 36
– – – – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 99 38
– – – – – – – – Damefodtøj
5
0
6403 99 50
– – – – Hjemmefodtøj
8
0
– – – – Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403 99 91
– – – – – Under 24 cm
8
0
– – – – – 24 cm og derover
6403 99 93
– – – – – – Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
0
– – – – – – Andet fodtøj:
6403 99 96
– – – – – – – Herrefodtøj
8
0
6403 99 98
– – – – – – – Damefodtøj
7
0
6404
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af tekstilmaterialer
– Fodtøj med ydersål af gummi eller plast
6404 11 00
– – Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
16,9
0
6404 19
– – Andre varer
6404 19 10
– – – Hjemmefodtøj
16,9
0
6404 19 90
– – – Andet fodtøj
17
0
6404 20
– Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
6404 20 10
– – Hjemmefodtøj
17
0
6404 20 90
– – Andet fodtøj
17
0
6405
Andet fodtøj
6405 10 00
– Med overdel af læder eller kunstlæder
3,5
0
6405 20
– Med overdel af tekstilmaterialer
6405 20 10
– – Med ydersål af træ eller kork
3,5
0
– – Med ydersål af andet materiale
6405 20 91
– – – Hjemmefodtøj
4
0
6405 20 99
– – – Andet fodtøj
4
0
6405 90
– I andre tilfælde
6405 90 10
– – Med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder
17
0
6405 90 90
– – Med ydersål af andre materialer
4
0
6406
Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
6406 10
– Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger
– – Af læder
6406 10 11
– – – Fodtøjsoverdele
3
0
6406 10 19
– – – Dele af fodtøjsoverdele
3
0
6406 10 90
– – Af andet materiale
3
0
6406 20
– Ydersåler og hæle, af gummi eller plast
6406 20 10
– – Af gummi
3
0
6406 20 90
– – Af plast
3
0
– Andre varer
6406 91 00
– – Af træ
3
0
6406 99
– – Af andet materiale
6406 99 10
– – – Gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
3
0
6406 99 30
– – – Samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål
3
0
6406 99 50
– – – Indlægssåler og andet løst indlægstilbehør
3
0
6406 99 60
– – – Ydersål af læder eller kunstlæder
3
0
6406 99 80
– – – Andre dele
3
0
65
KAPITEL 65 - HOVEDBEKLÆDNING OG DELE DERTIL
6501 00 00
Hattestumper af filt, hverken formpressede eller med udformede skygger; plane og cylindriske hatteemner, af filt
2,7
0
6502 00 00
Hattestumper, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, hverken formpressede, med udformede skygger, forede eller garnerede
fri
0
6504 00 00
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
fri
0
6505
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
6505 10 00
– Hårnet
2,7
0
6505 90
– Andre varer
6505 90 05
– – Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501
5,7
0
– – Andre varer
6505 90 10
– – – Baskerhuer; uniformshuer uden skygge; strikkede huer, fez, chéchias og lignende hovedbeklædning uden skygge
2,7
0
6505 90 30
– – – Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge
2,7
0
6505 90 80
– – – Andre varer
2,7
0
6506
Anden hovedbeklædning, også foret eller garneret
6506 10
– Sikkerhedshovedbeklædning
6506 10 10
– – Af plast
2,7
0
6506 10 80
– – Af andet materiale
2,7
0
– Andre varer
6506 91 00
– – Af gummi eller plast
2,7
0
6506 99
– – Af andre materialer
6506 99 10
– – – Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501
5,7
0
6506 99 90
– – – Andre varer
2,7
0
6507 00 00
Svederemme, for, overtræk, forme, stel, skygger og hageremme, til hovedbeklædning
2,7
0
66
KAPITEL 66 - PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL
6601
Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.)
6601 10 00
– Haveparasoller og lign.
4,7
0
– Andre varer
6601 91 00
– – Med sammenskydelig stok eller skaft
4,7
0
6601 99
– – I andre tilfælde
– – – Med overtræk af vævet tekstilstof
6601 99 11
– – – – Af kemofibre
4,7
0
6601 99 19
– – – – Af andre tekstilmaterialer
4,7
0
6601 99 90
– – – I andre tilfælde
4,7
0
6602 00 00
Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske og lign.
2,7
0
6603
Dele, besætning og tilbehør til varer henhørende under pos. 6601  og 6602
6603 20 00
– Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
5,2
0
6603 90
– Andre varer
6603 90 10
– – Håndtag, greb og knopper
2,7
0
6603 90 90
– – Andre varer
5
0
67
KAPITEL 67 - BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
6701 00 00
Fugleskind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer, dele af fjer, dun og varer af disse materialer (bortset fra varer henhørende under pos. 0505 , og forarbejdede fjerposer og fjerskafter)
2,7
0
6702
Kunstige blomster, blade og frugter samt dele deraf; varer af kunstige blomster, blade eller frugter
6702 10 00
– Af plast
4,7
0
6702 90 00
– Af andre materialer
4,7
0
6703 00 00
Menneskehår, der er sorteret med rodenderne i samme retning, bleget eller bearbejdet på anden måde; uld og andre dyrehår eller andre tekstilmaterialer, bearbejdet til fremstilling af parykker og lign.
1,7
0
6704
Parykker, kunstigt skæg, øjenbryn og øjenvipper, fletninger og lign., af menneske- eller dyrehår eller af tekstilmaterialer; varer af menneskehår, ikke andetsteds tariferet
– Af syntetiske tekstilmaterialer
6704 11 00
– – Komplette parykker
2,2
0
6704 19 00
– – Andre varer
2,2
0
6704 20 00
– Af menneskehår
2,2
0
6704 90 00
– Af andre materialer
2,2
0
68
KAPITEL 68 - VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER
6801 00 00
Brosten, kantsten og fortovssten af naturlige stenarter (undtagen skifer)
fri
0
6802
Bearbejdede monument- og bygningssten (undtagen skifer) samt varer af monument- og bygningssten, bortset fra varer henhørende under pos. 6801 ; terninger og lignende varer til mosaikarbejder, af naturlige stenarter (herunder skifer), også på et underlag; granulater, splinter og pulver af naturlige stenarter (herunder skifer), kunstigt farvet
6802 10 00
– Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
fri
0
– Monument- og bygningssten og varer deraf, kun tilhuggede eller udsavede, med plan eller jævn overflade
6802 21 00
– – Marmor, travertin og alabast
1,7
0
6802 23 00
– – Granit
1,7
0
6802 29 00
– – Andre stenarter
1,7
0
– Andre varer
6802 91
– – Marmor, travertin og alabast
6802 91 10
– – – Poleret alabast, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget
1,7
0
6802 91 90
– – – Andre varer
1,7
0
6802 92
– – Anden kalksten
6802 92 10
– – – Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget
1,7
0
6802 92 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
6802 93
– – Granit
6802 93 10
– – – Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget, af nettovægt 10 kg og derover
fri
0
6802 93 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
6802 99
– – Andre stenarter
6802 99 10
– – – Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget, af nettovægt 10 kg og derover
fri
0
6802 99 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
6803 00
Bearbejdet skifer og varer af skifer (herunder varer af agglomereret skifer)
6803 00 10
– Tagskifer og skifer til facadebeklædning
1,7
0
6803 00 90
– Andre varer
1,7
0
6804
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til formaling, defibrering, slibning, polering, afretning eller skæring, hvæssesten og polersten til brug i hånden, samt dele deraf, af naturlige stenarter, agglomererede naturlige eller kunstige slibemidler eller af keramisk materiale, også med dele af andre materialer
6804 10 00
– Møllesten til formaling eller defibrering
fri
0
– Andre møllesten, slibesten og lignende varer
6804 21 00
– – Af agglomererede naturlige eller syntetiske diamanter
1,7
0
6804 22
– – Af andre agglomererede slibemidler eller af keramiske materialer
– – – Af kunstige slibemidler, med bindemiddel
– – – – Af kunstharpikser
6804 22 12
– – – – – Ikke forstærket
fri
0
6804 22 18
– – – – – Forstærket
fri
0
6804 22 30
– – – – Af keramisk materiale eller silikater
fri
0
6804 22 50
– – – – Af andre materialer
fri
0
6804 22 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
6804 23 00
– – Af naturlige stenarter
fri
0
6804 30 00
– Hvæssesten og polersten til brug i hånden
fri
0
6805
Slibemidler, naturlige eller kunstige, som pulver eller korn, på underlag af tekstilstof, papir, pap eller andre materialer, også tilskåret, syet eller samlet på anden måde
6805 10 00
– På underlag kun af vævet tekstilstof
1,7
0
6805 20 00
– På underlag kun af papir eller pap
1,7
0
6805 30
– På underlag af andre materialer
6805 30 10
– – På underlag af vævet tekstilstof i forbindelse med papir eller pap
1,7
0
6805 30 20
– – På underlag af vulkanfiber
1,7
0
6805 30 80
– – I andre tilfælde
1,7
0
6806
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen varer henhørende under pos. 6811 , 6812  og kapitel 69)
6806 10 00
– Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
fri
0
6806 20
– Ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer (herunder indbyrdes blandinger af disse varer)
6806 20 10
– – Ekspanderet ler
fri
0
6806 20 90
– – Andre varer
fri
0
6806 90 00
– Andre varer
fri
0
6807
Varer af asfalt eller af lignende materialer (fx af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg)
6807 10
– I ruller
6807 10 10
– – Tag- og facadebeklædning
fri
0
6807 10 90
– – Andre varer
fri
0
6807 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
6808 00 00
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler
1,7
0
6809
Varer af gips eller af blandinger på basis af gips
– Plader, tavler, fliser og lignende varer, ikke dekorerede
6809 11 00
– – Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
1,7
0
6809 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
6809 90 00
– Andre varer
1,7
0
6810
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
– Tagsten, fliser, mursten og lignende varer
6810 11
– – Blokke og mursten til bygningsbrug
6810 11 10
– – – Af letbeton (på basis af bimsbeton, granulerede slagger og lign.)
1,7
0
6810 11 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
6810 19
– – Andre varer
6810 19 10
– – – Tagsten
1,7
0
– – – Fliser
6810 19 31
– – – – Af beton
1,7
0
6810 19 39
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
6810 19 90
– – – Andre varer
1,7
0
– Andre varer
6810 91
– – Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
6810 91 10
– – – Etageadskillelser
1,7
0
6810 91 90
– – – Andre varer
1,7
0
6810 99 00
– – Andre varer
1,7
0
6811
Varer af asbestcement, cellulosecement og lign.
6811 40 00
– Med indhold af asbest
1,7
0
– Uden indhold af asbest
6811 81 00
– – Bølgeplader
1,7
0
6811 82
– – Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
6811 82 10
– – – Plader til tagdækning og facadebeklædning, af størrelse 40 × 60 cm og derunder
1,7
0
6811 82 90
– – – Andre varer
1,7
0
6811 83 00
– – Rør og rørfittings
1,7
0
6811 89 00
– – Andre varer
1,7
0
6812
Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat; varer af sådanne blandinger eller af asbest (fx garn, vævet stof, beklædningsgenstande, hovedbeklædning, fodtøj, pakninger), også forstærkede, undtagen varer henhørende under pos. 6811  eller 6813
6812 80
– Af crocidolit
6812 80 10
– – Bearbejdede fibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
1,7
0
6812 80 90
– – Andre varer
3,7
0
– I andre tilfælde
6812 91 00
– – Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
3,7
0
6812 92 00
– – Papir, pap og filt
3,7
0
6812 93 00
– – Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
3,7
0
6812 99
– – Andre varer
6812 99 10
– – – Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
1,7
0
6812 99 90
– – – Andre varer
3,7
0
6813
Friktionsmateriale og varer deraf (fx plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe, puder), ikke monterede, til bremser, koblinger og lign., fremstillet på basis af asbest, andre mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer
6813 20 00
– Med indhold af asbest
2,7
0
– Uden indhold af asbest
6813 81 00
– – Bremsebelægninger
2,7
0
6813 89 00
– – Andre varer
2,7
0
6814
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer, herunder agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer
6814 10 00
– Plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
1,7
0
6814 90 00
– Andre varer
1,7
0
6815
Varer af sten eller andre mineralske stoffer (herunder kulfibre, varer af kulfibre samt varer af tørv), ikke andetsteds tariferet
6815 10
– Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug
6815 10 10
– – Kulfibre og varer af kulfibre
fri
0
6815 10 90
– – Andre varer
fri
0
6815 20 00
– Varer af tørv
fri
0
– Andre varer
6815 91 00
– – Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
fri
0
6815 99
– – I andre tilfælde
6815 99 10
– – – Ildfaste varer, kemisk agglomererede
fri
0
6815 99 90
– – – Andre varer
fri
0
69
KAPITEL 69 – KERAMISKE PRODUKTER
I.
PRODUKTER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER SAMT ILDFASTE PRODUKTER
6901 00 00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel (fx kiselgur, trippelse og diatomejord) eller af lignende kiselholdige jordarter
2
0
6902
Ildfaste sten, blokke, fliser og lignende ildfast keramisk konstruktionsmateriale, bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter
6902 10 00
– Indeholdende over 50 vægtprocent Mg, Ca eller Cr (enkeltvis eller samlet), udtrykt somMgO, CaO eller Cr
2
O
3
2
0
6902 20
– Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
), silica (SiO
2
) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
6902 20 10
– – Indeholdende 93 vægtprocent silica (SiO
2
 ) og derover
2
0
– – I andre tilfælde
6902 20 91
– – – Indeholdende over 7 vægtprocent, men under 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
 )
2
0
6902 20 99
– – – I andre tilfælde
2
0
6902 90 00
– I andre tilfælde
2
0
6903
Andre ildfaste keramiske varer (fx retorter, digler, mufler, dyser, propper, rør og stænger), bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdigejordarter
6903 10 00
– Indeholdende over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5
0
6903 20
– Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
) eller af en blanding eller forbindelse af aluminiumoxid og silica (SiO
2
)
6903 20 10
– – Indeholdende under 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
)
5
0
6903 20 90
– – Indeholdende 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al
2
O
3
) og derover
5
0
6903 90
– I andre tilfælde
6903 90 10
– – Indeholdende over 25 vægtprocent, men ikke over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5
0
6903 90 90
– – I andre tilfælde
5
0
II.
ANDRE KERAMISKE PRODUKTER
6904
Keramiske mursten, sten til gulvunderlag, dæksten og lignende varer
6904 10 00
– Mursten
2
0
6904 90 00
– Andre varer
2
0
6905
Tagsten, skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug
6905 10 00
– Tagsten
fri
0
6905 90 00
– Andre varer
fri
0
6906 00 00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings
fri
0
6907
Uglaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign., af keramisk materiale; uglaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag
6907 10 00
– Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm
5
0
6907 90
– Andre varer
6907 90 10
– – Dobbelte fliser bestemt til spaltning
5
0
– – Andre varer
6907 90 91
– – – Af stentøj
5
0
6907 90 93
– – – Af fajance eller fint ler
5
0
6907 90 99
– – – Af andet keramisk materiale
5
0
6908
Glaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign., af keramisk materiale; glaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag
6908 10
– Fliser, terninger og lignende varer, også rektangulære eller kvadratiske, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm
6908 10 10
– – Af almindeligt ler
7
0
6908 10 90
– – I andre tilfælde
7
0
6908 90
– Andre varer
– – Af almindeligt ler
6908 90 11
– – – Dobbelte fliser bestemt til spaltning
6
0
– – – Andre varer, af største tykkelse
6908 90 21
– – – – Ikke over 15 mm
5
0
6908 90 29
– – – – Over 15 mm
5
0
– – Af andet keramisk materiale
6908 90 31
– – – Dobbelte fliser bestemt til spaltning
5
0
– – – Andre varer
6908 90 51
– – – – Med flademål 90 cm
2
 og derunder
7
0
– – – – I andre tilfælde
6908 90 91
– – – – – Af stentøj
5
0
6908 90 93
– – – – – Af fajance eller fint ler
5
0
6908 90 99
– – – – – Af andet keramisk materiale
5
0
6909
Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug; trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale; krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale
– Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug
6909 11 00
– – Af porcelæn
5
0
6909 12 00
– – Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
5
3
6909 19 00
– – Af andet keramisk materiale
5
0
6909 90 00
– Andre varer
5
3
6910
Køkkenvaske, vaskekummer, vaskekummesøjler, badekar, bideter, klosetskåle, skyllecisterner, urinaler og lignende sanitetsartikler, af keramisk materiale
6910 10 00
– Af porcelæn
7
0
6910 90 00
– Af andet keramisk materiale
7
0
6911
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af porcelæn
6911 10 00
– Bordservice og køkkenartikler
12
3
6911 90 00
– Andre varer
12
3
6912 00
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af keramisk materiale, undtagen af porcelæn
6912 00 10
– Af almindeligt ler
5
0
6912 00 30
– Af stentøj
5,5
3
6912 00 50
– Af fajance eller fint ler
9
0
6912 00 90
– Af andet keramisk materiale
7
0
6913
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af keramisk materiale
6913 10 00
– Af porcelæn
6
0
6913 90
– Af andet keramisk materiale
6913 90 10
– – Af almindeligt ler
3,5
0
– – Af andet keramisk materiale
6913 90 91
– – – Af stentøj
6
0
6913 90 93
– – – Af fajance eller fint ler
6
0
6913 90 99
– – – Af andet keramisk materiale
6
0
6914
Andre varer af keramisk materiale
6914 10 00
– Af porcelæn
5
3
6914 90
– Af andet keramisk materiale
6914 90 10
– – Af almindeligt ler
3
0
6914 90 90
– – Af andet keramisk materiale
3
0
70
KAPITEL 70 - GLAS OG GLASVARER
7001 00
Glasskår og andet glasaffald; glasmasse
7001 00 10
– Glasskår og andet glasaffald;
fri
0
– Glasmasse
7001 00 91
– – Optisk glas
3
0
7001 00 99
– – Andre varer
fri
0
7002
Glas i form af kugler (undtagen mikrokugler henhørende under pos. 7018 ), stænger eller rør, ubearbejdet
7002 10 00
– Kugler
3
0
7002 20
– Stænger
7002 20 10
– – Af optisk glas
3
0
7002 20 90
– – Af andet glas
3
0
– Rør
7002 31 00
– – Af kvartsglas
3
0
7002 32 00
– – Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
3
0
7002 39 00
– – I andre tilfælde
3
0
7003
Planglas og glasprofiler, støbt eller valset, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
– Planglas, ikke armeret
7003 12
– – Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7003 12 10
– – – Af optisk glas
3
0
– – – Af andet glas
7003 12 91
– – – – Med et ikke-reflekterende lag
3
0
7003 12 99
– – – – I andre tilfælde
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
0
7003 19
– – I andre tilfælde
7003 19 10
– – – Af optisk glas
3
0
7003 19 90
– – – Af andet glas
3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br
0
7003 20 00
– Planglas, armeret
3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7003 30 00
– Glasprofiler
3
0
7004
Planglas, trukket eller blæst, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004 20
– Planglas, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7004 20 10
– – Optisk glas
3
0
– – Andet glas
7004 20 91
– – – Med et ikke-reflekterende lag
3
0
7004 20 99
– – – I andre tilfælde
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7004 90
– Andet planglas
7004 90 10
– – Optisk glas
3
0
7004 90 70
– – Gartnerglas
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
– – Andre varer, af tykkelse
7004 90 92
– – – Ikke over 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7004 90 98
– – – Over 2,5 mm
4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br
0
7005
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 10
– Ikke armeret glas, med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7005 10 05
– – Med et ikke-reflekterende lag
3
0
– – I andre tilfælde, af tykkelse
7005 10 25
– – – Ikke over 3,5 mm
2
0
7005 10 30
– – – Over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
0
7005 10 80
– – – Over 4,5 mm
2
0
– Andet ikke armeret glas
7005 21
– – Farvet i massen, matteret, overfanget eller kun slebet
7005 21 25
– – – Af tykkelse ikke over 3,5 mm
2
0
7005 21 30
– – – Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
0
7005 21 80
– – – Af tykkelse over 4,5 mm
2
0
7005 29
– – I andre tilfælde
7005 29 25
– – – Af tykkelse ikke over 3,5 mm
2
0
7005 29 35
– – – Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
0
7005 29 80
– – – Af tykkelse over 4,5 mm
2
0
7005 30 00
– Armeret glas
2
0
7006 00
Glas som nævnt i pos. 7003 , 7004  eller 7005 , bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
7006 00 10
– Optisk glas
3
0
7006 00 90
– Andre varer
3
0
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
– Hærdet sikkerhedsglas
7007 11
– – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 11 10
– – – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i motorkøretøjer og traktorer
3
0
7007 11 90
– – – I andre tilfælde
3
0
7007 19
– – I andre tilfælde
7007 19 10
– – – Emaljeret
3
0
7007 19 20
– – – Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende eller reflekterende lag
3
0
7007 19 80
– – – I andre tilfælde
3
0
– Lamineret sikkerhedsglas
7007 21
– – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 21 20
– – – Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i motorkøretøjer og traktorer
3
3
7007 21 80
– – – I andre tilfælde
3
0
7007 29 00
– – I andre tilfælde
3
0
7008 00
Isolationsruder bestående af flere lag glas
7008 00 20
– Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende eller reflekterende lag
3
0
– I andre tilfælde
7008 00 81
– – To lag glas, der er sammenføjet i hele omkredsen med en lufttæt ramme og adskilt ved et luftlag, andre gasarter eller et tomrum
3
0
7008 00 89
– – Andre varer
3
0
7009
Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle
7009 10 00
– Bakspejle til køretøjer
4
0
– Andre varer
7009 91 00
– – Ikke indrammede
4
0
7009 92 00
– – Indrammede
4
0
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
7010 10 00
– Ampuller
3
0
7010 20 00
– Propper, låg og andre lukkeanordninger
5
0
7010 90
– Andre varer
7010 90 10
– – Henkogningsglas (steriliseringsglas)
5
0
– – Andre varer
7010 90 21
– – – Fremstillet af glasrør
5
0
– – – Andre beholdere, med nominelt rumindhold
7010 90 31
– – – – 2,5 l og derover
5
0
– – – – Under 2,5 l
– – – – – Til næringsmidler og drikkevarer
– – – – – – Flasker
– – – – – – – Af ikke farvet glas, med nominelt rumindhold
7010 90 41
– – – – – – – – 1 liter og derover
5
0
7010 90 43
– – – – – – – – Over 0,33 liter, men under 1 liter
5
0
7010 90 45
– – – – – – – – 0,15 liter og derover, men ikke over 0,33 liter
5
0
7010 90 47
– – – – – – – – Under 0,15 liter
5
0
– – – – – – – Af farvet glas, med nominelt rumindhold
7010 90 51
– – – – – – – – 1 liter og derover
5
0
7010 90 53
– – – – – – – – Over 0,33 liter, men under 1 liter
5
0
7010 90 55
– – – – – – – – 0,15 liter og derover, men ikke over 0,33 liter
5
0
7010 90 57
– – – – – – – – Under 0,15 liter
5
0
– – – – – – Andre beholdere, med nominelt rumindhold
7010 90 61
– – – – – – – 0,25 l og derover
5
0
7010 90 67
– – – – – – – Under 0,25 liter
5
0
– – – – – Til farmaceutiske produkter, med nominelt rumindhold
7010 90 71
– – – – – – Over 0,055 liter
5
0
7010 90 79
– – – – – – 0,055 liter og derunder
5
0
– – – – – Til andre produkter
7010 90 91
– – – – – – Af ikke farvet glas
5
0
7010 90 99
– – – – – – Af farvet glas
5
0
7011
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper, katodestrålerør eller lignende
7011 10 00
– Til glødelamper
4
0
7011 20 00
– Til katodestrålerør
4
0
7011 90 00
– I andre tilfælde
4
0
7013
Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010  eller 7018
7013 10 00
– Af glaskeramisk materiale
11
0
– Drikkeglas på stilk og fod, undtagen af glaskeramisk materiale
7013 22
– – Af blykrystal
7013 22 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
0
7013 22 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
0
7013 28
– – I andre tilfælde
7013 28 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
0
7013 28 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
0
– Andre drikkeglas, undtagen af glaskeramisk materiale
7013 33
– – Af blykrystal
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
7013 33 11
– – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
0
7013 33 19
– – – – I andre tilfælde
11
0
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
7013 33 91
– – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
0
7013 33 99
– – – – I andre tilfælde
11
0
7013 37
– – I andre tilfælde
7013 37 10
– – – Af hærdet glas
11
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
7013 37 51
– – – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
0
7013 37 59
– – – – – I andre tilfælde
11
0
– – – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
7013 37 91
– – – – – Slebne eller på anden måde dekorerede
11
0
7013 37 99
– – – – – I andre tilfælde
11
0
– Bordservice (undtagen drikkeglas) og køkkenartikler, undtagen af glaskeramisk materiale
7013 41
– – Af blykrystal
7013 41 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
0
7013 41 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
0
7013 42 00
– – Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
11
0
7013 49
– – I andre tilfælde
7013 49 10
– – – Af hærdet glas
11
0
– – – I andre tilfælde
7013 49 91
– – – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
0
7013 49 99
– – – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
0
– Andre varer
7013 91
– – Af blykrystal
7013 91 10
– – – Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
0
7013 91 90
– – – Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
0
7013 99 00
– – I andre tilfælde
11
0
7014 00 00
Refleksglas og optiske artikler af glas (bortset fra varer henhørende under pos. 7015 ), ikke optisk bearbejdet
3
0
7015
Urglas og lignende glas samt korrigerende og ikke korrigerende brilleglas, hvælvede, bøjede eller lignende, ikke optisk bearbejdet; hule glaskugler og segmenter deraf, til fremstilling af de nævnte varer
7015 10 00
– Korrigerende brilleglas
3
0
7015 90 00
– Andre varer
3
0
7016
Brosten, blokke, mursten, fliser, tagsten og andre varer af presset eller støbt glas, også armeret, af den art der anvendes til bygnings- eller konstruktionsbrug; glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål; blyindfattede ruder og lignende varer; porøst glas (skumglas) i blokke, fliser, plader, skaller eller lignende former
7016 10 00
– Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
8
0
7016 90
– Andre varer
7016 90 10
– – Blyindfattede ruder og lign.
3
0
7016 90 80
– – Andre varer
3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br
0
7017
Laboratorieartikler, hygiejniske artikler og farmaceutiske artikler, af glas, også graderede eller justerede
7017 10 00
– Af kvartsglas
3
0
7017 20 00
– Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
3
0
7017 90 00
– I andre tilfælde
3
0
7018
Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas samt varer deraf, undtagen bijouterivarer; glasøjne, undtagen proteser; statuetter og andre dekorationsgenstande forarbejdet ved anvendelse af glasblæselampe, undtagen bijouterivarer; mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
7018 10
– Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
– – Glasperler
7018 10 11
– – – Slebne og mekanisk polerede
fri
0
7018 10 19
– – – I andre tilfælde
7
0
7018 10 30
– – Imitationer af naturperler
fri
0
– – Imitationer af ædel- og halvædelsten
7018 10 51
– – – Slebne og mekanisk polerede
fri
0
7018 10 59
– – – I andre tilfælde
3
0
7018 10 90
– – Andre varer
3
0
7018 20 00
– Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
3
0
7018 90
– Andre varer
7018 90 10
– – Glasøjne; varer fremstillet af glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
3
0
7018 90 90
– – Andre varer
6
0
7019
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (fx garn og vævet stof)
– Fiberbånd, rovings, garn og afhuggede tråde
7019 11 00
– – Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
7
0
7019 12 00
– – Rovings
7
0
7019 19
– – Andre varer
7019 19 10
– – – Af filamenter
7
0
7019 19 90
– – – Af korte fibre
7
0
– Glasulddug (vlies), plader, måtter og lignende ikke-vævede varer
7019 31 00
– – Måtter
7
0
7019 32 00
– – Glasulddug (vlies)
5
0
7019 39 00
– – Andre varer
5
0
7019 40 00
– Vævede stoffer af rovings
7
0
– Andre vævede stoffer
7019 51 00
– – Af bredde 30 cm og derunder
7
0
7019 52 00
– – Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m
2
, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder
7
0
7019 59 00
– – Andre varer
7
0
7019 90
– Andre varer
7019 90 10
– – Glasuld i løs masse eller i flager
7
0
7019 90 30
– – Tætningslister og skåle til isolering af rør
7
0
– – Andre varer
7019 90 91
– – – Af tekstilfibre
7
0
7019 90 99
– – – I andre tilfælde
7
0
7020 00
Andre varer af glas
7020 00 05
– Reaktorrør og holdere af kvartsglas bestemt til indsætning i diffusions- og iltningsovne til fremstilling af halvledermaterialer
fri
0
– Glaskolber til termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering
7020 00 07
– – Ufærdige
3
0
7020 00 08
– – I andre tilfælde
6
0
– Andre varer
7020 00 10
– – Af kvartsglas
3
0
7020 00 30
– – Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10
-6
 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C
3
0
7020 00 80
– – Af andet glas
3
0
71
KAPITEL 71 - NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
I.
NATURPERLER OG KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN
7101
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7101 10 00
– Naturperler
fri
0
– Kulturperler
7101 21 00
– – Ubearbejdede
fri
0
7101 22 00
– – Bearbejdede
fri
0
7102
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede
7102 10 00
– Usorterede
fri
0
– Til industriel anvendelse
7102 21 00
– – Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
fri
0
7102 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Til anden anvendelse
7102 31 00
– – Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
fri
0
7102 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7103
Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7103 10 00
– Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
fri
0
– På anden måde bearbejdede
7103 91 00
– – Rubiner, safirer og smaragder
fri
0
7103 99 00
– – Andre varer
fri
0
7104
Syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7104 10 00
– Piezo-elektrisk kvarts
fri
0
7104 20 00
– Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
fri
0
7104 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
7105
Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten
7105 10 00
– Af diamanter
fri
0
7105 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
II.
ÆDLE METALLER SAMT ÆDELMETALDUBLÉ
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7106 10 00
– Pulver
fri
0
– Andre varer
7106 91
– – Ubearbejdet
7106 91 10
– – – Af finhed 999 ‰ og derover
fri
0
7106 91 90
– – – Af finhed under 999 ‰
fri
0
7106 92
– – Halvfabrikata
7106 92 20
– – – Af finhed 750 ‰ og derover
fri
0
7106 92 80
– – – Af finhed under 750 ‰
fri
0
7107 00 00
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
0
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
– Ikke-monetært
7108 11 00
– – Pulver
fri
0
7108 12 00
– – I andre former, ubearbejdet
fri
0
7108 13
– – I andre former, halvfabrikata
7108 13 10
– – – Stænger, tråd og profiler, plader og bånd af tykkelse (uden underlag) over 0,15 mm
fri
0
7108 13 80
– – – Andre varer
fri
0
7108 20 00
– Monetært
fri
0
7109 00 00
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
0
7110
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
– Platin
7110 11 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
0
7110 19
– – I andre tilfælde
7110 19 10
– – – Stænger, tråd og profiler, plader og bånd af tykkelse (uden underlag) over 0,15 mm
fri
0
7110 19 80
– – – Andre varer
fri
0
– Palladium
7110 21 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
0
7110 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Rhodium
7110 31 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
0
7110 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Iridium, osminum og ruthenium
7110 41 00
– – Ubearbejdet eller som pulver
fri
0
7110 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7111 00 00
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
0
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller
7112 30 00
– Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
fri
0
– Andre varer
7112 91 00
– – Af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
fri
0
7112 92 00
– – Af platin eller platindublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
fri
0
7112 99 00
– – Andre varer
fri
0
III.
JUVELER, SMYKKER, GULD- OG SØLVSMEDEARBEJDER OG ANDRE VARER
7113
Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
– Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
7113 11 00
– – Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
2,5
0
7113 19 00
– – Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
2,5
0
7113 20 00
– Af ædelmetaldublé på uædle metaller
4
0
7114
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
– Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
7114 11 00
– – Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
2
0
7114 19 00
– – Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
2
0
7114 20 00
– Af ædelmetaldublé på uædle metaller
2
0
7115
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
7115 10 00
– Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
fri
0
7115 90
– Andre varer
7115 90 10
– – Af ædle metaller
3
0
7115 90 90
– – Af ædelmetaldublé
3
0
7116
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
7116 10 00
– Af naturperler eller kulturperler
fri
0
7116 20
– Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
– – Varer, udelukkende af naturlige ædel- og halvædelsten
7116 20 11
– – – Halskæder, armbånd og andre varer, trukket på snor, men uden lukkeanordning eller andet tilbehør
fri
0
7116 20 19
– – – Andre varer
2,5
0
7116 20 90
– – Andre varer
2,5
0
7117
Bijouterivarer
– Af uædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede
7117 11 00
– – Manchetknapper og kraveknapper
4
0
7117 19
– – Andre varer
7117 19 10
– – – Med bestanddele af glas
4
0
– – – Uden bestanddele af glas
7117 19 91
– – – – Forgyldte, forsølvede eller platinerede
4
0
7117 19 99
– – – – I andre tilfælde
4
0
7117 90 00
– I andre tilfælde
4
0
7118
Mønter
7118 10
– Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
7118 10 10
– – Af sølv
fri
0
7118 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7118 90 00
– Andre varer
fri
0
72
KAPITEL 72 - JERN OG STÅL
I.
RÅPRODUKTER; PRODUKTER I FORM AF GRANULAT ELLER PULVER
7201
Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former
7201 10
– Ulegeret råjern med indhold af fosfor på 0,5 vægtprocent og derunder
– – Med indhold af mangan på 0,4 vægtprocent og derover
7201 10 11
– – – Med indhold af silicium på 1 vægtprocent og derunder
1,7
0
7201 10 19
– – – Med indhold af silicium på over 1 vægtprocent
1,7
0
7201 10 30
– – Med indhold af mangan på 0,1 vægtprocent og derover, men under 0,4 vægtprocent
1,7
0
7201 10 90
– – Med indhold af mangan på under 0,1 vægtprocent
fri
0
7201 20 00
– Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
2,2
0
7201 50
– Legeret råjern; spejljern
7201 50 10
– – Legeret råjern med indhold af titan på 0,3 vægtprocent og derover, men ikke over 1 vægtprocent, og af vanadium på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 1 vægtprocent
fri
0
7201 50 90
– – Andre varer
1,7
0
7202
Ferrolegeringer
– Ferromangan
7202 11
– – Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
7202 11 20
– – – Af kornstørrelse ikke over 5 mm og med indhold af mangan på over 65 vægtprocent
2,7
0
7202 11 80
– – – I andre tilfælde
2,7
0
7202 19 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
– Ferrosilicium
7202 21 00
– – Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
5,7
0
7202 29
– – I andre tilfælde
7202 29 10
– – – Med indhold af magnesium på 4 vægtprocent og derover, men ikke over 10 vægtprocent
5,7
0
7202 29 90
– – – I andre tilfælde
5,7
0
7202 30 00
– Ferrosiliciummangan
3,7
0
– Ferrokrom
7202 41
– – Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
7202 41 10
– – – Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
4
0
7202 41 90
– – – Med indhold af kulstof på over 6 vægtprocent
4
0
7202 49
– – I andre tilfælde
7202 49 10
– – – Med indhold af kulstof på 0,05 vægtprocent og derunder
7
0
7202 49 50
– – – Med indhold af kulstof på over 0,05 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent
7
0
7202 49 90
– – – Med indhold af kulstof på over 0,5 vægtprocent, men ikke over 4 vægtprocent
7
0
7202 50 00
– Ferrosiliciumkrom
2,7
0
7202 60 00
– Ferronikkel
fri
0
7202 70 00
– Ferromolybdæn
2,7
0
7202 80 00
– Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
fri
0
– Andre varer
7202 91 00
– – Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
2,7
0
7202 92 00
– – Ferrovanadium
2,7
0
7202 93 00
– – Ferroniobium
fri
0
7202 99
– – Andre varer
7202 99 10
– – – Ferrofosfat
fri
0
7202 99 30
– – – Ferrosiliciummagnesium
2,7
0
7202 99 80
– – – Andre varer
2,7
0
7203
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former
7203 10 00
– Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
fri
0
7203 90 00
– Andre varer
fri
0
7204
Affald og skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
7204 10 00
– Affald og skrot, af støbejern
fri
0
– Affald og skrot, af legeret stål
7204 21
– – Af rustfrit stål
7204 21 10
– – – Med indhold af nikkel på 8 vægtprocent og derover
fri
0
7204 21 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7204 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7204 30 00
– Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
fri
0
– Andet affald og skrot
7204 41
– – Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
7204 41 10
– – – Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save- og høvleaffald
fri
0
– – – Stansnings- og klipningsaffald
7204 41 91
– – – – I pakker
fri
0
7204 41 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7204 49
– – Andre varer
7204 49 10
– – – Fragmenteret affald og skrot (shredderskrot)
fri
0
– – – Andre varer
7204 49 30
– – – – I pakker
fri
0
7204 49 90
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7204 50 00
– Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
fri
0
7205
Granulater og pulver, af råjern, spejljern eller andet jern og stål
7205 10 00
– Granulater
fri
0
– Pulver
7205 21 00
– – Af legeret stål
fri
0
7205 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
II.
JERN OG ULEGERET STÅL
7206
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen jern henhørende under pos. 7203
7206 10 00
– Ingots
fri
0
7206 90 00
– Andre varer
fri
0
7207
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål
– Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7207 11
– – Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
7207 11 11
– – – – Af automatstål
fri
0
– – – – I andre tilfælde
7207 11 14
– – – – – Af tykkelse 130 mm og derunder
fri
0
7207 11 16
– – – – – Af tykkelse over 130 mm
fri
0
7207 11 90
– – – Smedede
fri
0
7207 12
– – I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
7207 12 10
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
0
7207 12 90
– – – Smedede
fri
0
7207 19
– – I andre tilfælde
– – – Med cirkulært eller polygonalt tværsnit
7207 19 12
– – – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
0
7207 19 19
– – – – Smedede
fri
0
7207 19 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
7207 20
– Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
– – Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
7207 20 11
– – – – Af automatstål
fri
0
– – – – I andre tilfælde
7207 20 15
– – – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
0
7207 20 17
– – – – – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
0
7207 20 19
– – – Smedede
fri
0
– – I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
7207 20 32
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
0
7207 20 39
– – – Smedede
fri
0
– – Med cirkulært eller polygonalt tværsnit
7207 20 52
– – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
0
7207 20 59
– – – Smedede
fri
0
7207 20 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7208 10 00
– I oprullet stand, kun varmvalset, med reliefmønster
fri
0
– I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede, dekaperet
7208 25 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
0
7208 26 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
0
7208 27 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
0
– I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede
7208 36 00
– – Af tykkelse over 10 mm
fri
0
7208 37 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
fri
0
7208 38 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
0
7208 39 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
0
7208 40 00
– Ikke oprullet, kun varmvalset, med reliefmønster
fri
0
– I andre tilfælde, ikke oprullet, kun varmvalsede
7208 51
– – Af tykkelse over 10 mm
7208 51 20
– – – Af tykkelse over 15 mm
fri
0
– – – Af tykkelse over 10 mm, men ikke over 15 mm, af bredde
7208 51 91
– – – – 2 050  mm og derover
fri
0
7208 51 98
– – – – Under 2 050  mm
Free
0
7208 52
– – I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7208 52 10
– – – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm
fri
0
– – – I andre tilfælde, af bredde
7208 52 91
– – – – 2 050  mm og derover
fri
0
7208 52 99
– – – – Under 2 050  mm
fri
0
7208 53
– – I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7208 53 10
– – – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm og af tykkelse 4 mm og derover
fri
0
7208 53 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7208 54 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
0
7208 90
– I andre tilfælde
7208 90 20
– – Perforerede
fri
0
7208 90 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
– I oprullet stand, kun koldvalsede
7209 15 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover
fri
0
7209 16
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7209 16 10
– – – »Elektriske«
fri
0
7209 16 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7209 17
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7209 17 10
– – – »Elektriske«
fri
0
7209 17 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7209 18
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7209 18 10
– – – »Elektriske«
fri
0
– – – I andre tilfælde
7209 18 91
– – – – Af tykkelse 0,35 mm og derover, men under 0,5 mm
fri
0
7209 18 99
– – – – Af tykkelse under 0,35 mm
fri
0
– Ikke oprullet, kun koldvalsede
7209 25 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover
fri
0
7209 26
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7209 26 10
– – – »Elektriske«
fri
0
7209 26 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7209 27
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7209 27 10
– – – »Elektriske«
fri
0
7209 27 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7209 28
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7209 28 10
– – – »Elektriske«
fri
0
7209 28 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7209 90
– I andre tilfælde
7209 90 20
– – Perforerede
fri
0
7209 90 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7210
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, pletterede, belagte eller overtrukne
– Belagt eller overtrukket med tin
7210 11 00
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover
fri
0
7210 12
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7210 12 20
– – – Hvidblik
fri
0
7210 12 80
– – – Andre varer
fri
0
7210 20 00
– Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
fri
0
7210 30 00
– Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
0
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
7210 41 00
– – Bølgede
fri
0
7210 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7210 50 00
– Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
fri
0
– Belagt eller overtrukket med aluminium
7210 61 00
– – Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
fri
0
7210 69 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7210 70
– Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7210 70 10
– – Hvidblik, lakeret; produkter belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider, lakeret
fri
0
7210 70 80
– – Andre varer
fri
0
7210 90
– I andre tilfælde
7210 90 30
– – Pletteret
fri
0
7210 90 40
– – Fortinnet og med påtryk
fri
0
7210 90 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7211
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
– Kun varmvalsede
7211 13 00
– – Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150 mm og af tykkelse 4 mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
fri
0
7211 14 00
– – I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
0
7211 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Kun koldvalsede
7211 23
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7211 23 20
– – – »Elektriske«
fri
0
– – – I andre tilfælde
7211 23 30
– – – – Af tykkelse 0,35 mm og derover
fri
0
7211 23 80
– – – – Af tykkelse under 0,35 mm
fri
0
7211 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7211 90
– I andre tilfælde
7211 90 20
– – Perforerede
fri
0
7211 90 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7212
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, pletterede, belagte eller overtrukne
7212 10
– Belagt eller overtrukket med tin
7212 10 10
– – Hvidblik, ikke yderligere bearbejdet end overfladebehandlet
fri
0
7212 10 90
– – Andre varer
fri
0
7212 20 00
– Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
0
7212 30 00
– Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
fri
0
7212 40
– Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7212 40 20
– – Hvidblik, ikke yderligere bearbejdet end lakeret; produkter belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider, lakeret
fri
0
7212 40 80
– – Andre varer
fri
0
7212 50
– Belagt eller overtrukket på anden måde
7212 50 20
– – Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
fri
0
7212 50 30
– – Forkromet eller forniklet
fri
0
7212 50 40
– – Forkobret
fri
0
– – Belagt eller overtrukket med aluminium
7212 50 61
– – – Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
fri
0
7212 50 69
– – – I andre tilfælde
fri
0
7212 50 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7212 60 00
– Pletteret
fri
0
7213
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af jern og ulegeret stål
7213 10 00
– Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
fri
0
7213 20 00
– I andre tilfælde, af automatstål
fri
0
– I andre tilfælde
7213 91
– – Med cirkelformet tværsnit af diameter under 14 mm
7213 91 10
– – – Af den art der anvendes til armering af beton
fri
0
7213 91 20
– – – Af den art der anvendes til forstærkning af dæk
fri
0
– – – I andre tilfælde
7213 91 41
– – – – Med indhold af kulstof på 0,06 vægtprocent og derunder
fri
0
7213 91 49
– – – – Med indhold af kulstof på over 0,06 vægtprocent, men under 0,25 vægtprocent
fri
0
7213 91 70
– – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men ikke over 0,75 vægtprocent
fri
0
7213 91 90
– – – – Med indhold af kulstof på over 0,75 vægtprocent
fri
0
7213 99
– – I andre tilfælde
7213 99 10
– – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
fri
0
7213 99 90
– – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
fri
0
7214
Andre stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen
7214 10 00
– Smedet
fri
0
7214 20 00
– Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen eller snoet efter valsningen
fri
0
7214 30 00
– I andre tilfælde, af automatstål
fri
0
– I andre tilfælde
7214 91
– – Med rektangulært tværsnit
7214 91 10
– – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
fri
0
7214 91 90
– – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
fri
0
7214 99
– – I andre tilfælde
– – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7214 99 10
– – – – Af den art der anvendes til armering af beton
fri
0
– – – – I andre tilfælde, med cirkelformet tværsnit af diameter
7214 99 31
– – – – – 80 mm og derover
fri
0
7214 99 39
– – – – – Under 80 mm
fri
0
7214 99 50
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
– – – – Med cirkelformet tværsnit af diameter
7214 99 71
– – – – – 80 mm og derover
fri
0
7214 99 79
– – – – – Under 80 mm
fri
0
7214 99 95
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7215
Andre stænger af jern og ulegeret stål
7215 10 00
– Af automatstål, kun koldbehandlede
fri
0
7215 50
– I andre tilfælde, kun koldbehandlede
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7215 50 11
– – – Med rektangulært tværsnit
fri
0
7215 50 19
– – – I andre tilfælde
fri
0
7215 50 80
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover
fri
0
7215 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
7216
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 10 00
– U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
fri
0
– L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
7216 21 00
– – L-profiler
fri
0
7216 22 00
– – T-profiler
fri
0
– U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
7216 31
– – U-profiler
7216 31 10
– – – Af højde 80 mm og derover, men ikke over 220 mm
fri
0
7216 31 90
– – – Af højde over 220 mm
fri
0
7216 32
– – I-profiler
– – – Af højde 80 mm og derover, men ikke over 220 mm
7216 32 11
– – – – Parallelflangede
fri
0
7216 32 19
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – Af højde over 220 mm
7216 32 91
– – – – Parallelflangede
fri
0
7216 32 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7216 33
– – H-profiler
7216 33 10
– – – Af højde 80 mm og derover, men ikke over 180 mm
fri
0
7216 33 90
– – – Af højde over 180 mm
fri
0
7216 40
– L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
7216 40 10
– – L-profiler
fri
0
7216 40 90
– – T-profiler
fri
0
7216 50
– Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7216 50 10
– – Med et tværsnit, som kan indpasses i et kvadrat, hvis sidelængde ikke overstiger 80 mm
fri
0
– – I andre tilfælde
7216 50 91
– – – Vulstfladjern
fri
0
7216 50 99
– – – Andre varer
fri
0
– Profiler, kun koldbehandlede
7216 61
– – Fremstillet af fladvalsede produkter
7216 61 10
– – – C-, L-, U-, Z- eller omega-profiler eller åbne rør
fri
0
7216 61 90
– – – Andre varer
fri
0
7216 69 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andre varer
7216 91
– – Koldbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
7216 91 10
– – – Profilplader
fri
0
7216 91 80
– – – Andre varer
fri
0
7216 99 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7217
Tråd af jern og ulegeret stål
7217 10
– Ikke belagt eller overtrukket, også poleret
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217 10 10
– – – Med største tværmål under 0,8 mm
fri
0
– – – Med største tværmål 0,8 mm og derover
7217 10 31
– – – – Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
fri
0
7217 10 39
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7217 10 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
0
7217 10 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
0
7217 20
– Belagt eller overtrukket med zink
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217 20 10
– – – Med største tværmål under 0,8 mm
fri
0
7217 20 30
– – – Med største tværmål 0,8 mm og derover
fri
0
7217 20 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
0
7217 20 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
0
7217 30
– Belagt eller overtrukket med andre uædle metaller
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217 30 41
– – – Forkobret
fri
0
7217 30 49
– – – I andre tilfælde
fri
0
7217 30 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
0
7217 30 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
0
7217 90
– I andre tilfælde
7217 90 20
– – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
fri
0
7217 90 50
– – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
fri
0
7217 90 90
– – Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
fri
0
III.
RUSTFRIT STÅL
7218
Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af rustfrit stål
7218 10 00
– Ingots og andre ubearbejdede former
fri
0
– Andre varer
7218 91
– – Med rektangulært tværsnit
7218 91 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7218 91 80
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7218 99
– – I andre tilfælde
– – – Med kvadratisk tværsnit
7218 99 11
– – – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
0
7218 99 19
– – – – Smedede
fri
0
– – – I andre tilfælde
7218 99 20
– – – – Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
fri
0
7218 99 80
– – – – Smedede
fri
0
7219
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover
– Kun varmvalsede, i oprullet stand
7219 11 00
– – Af tykkelse over 10 mm
fri
0
7219 12
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7219 12 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 12 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 13
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7219 13 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 13 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 14
– – Af tykkelse under 3 mm
7219 14 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 14 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– Kun varmvalsede, ikke oprullet
7219 21
– – Af tykkelse over 10 mm
7219 21 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 21 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 22
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7219 22 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 22 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 23 00
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
0
7219 24 00
– – Af tykkelse under 3 mm
fri
0
– Kun koldvalsede
7219 31 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
0
7219 32
– – Af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7219 32 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 32 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 33
– – Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7219 33 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 33 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 34
– – Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7219 34 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 34 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 35
– – Af tykkelse under 0,5 mm
7219 35 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7219 35 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7219 90
– I andre tilfælde
7219 90 20
– – Perforerede
fri
0
7219 90 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7220
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm
– Kun varmvalsede
7220 11 00
– – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
0
7220 12 00
– – Af tykkelse under 4,75 mm
fri
0
7220 20
– Kun koldvalsede
– – Af tykkelse 3 mm og derover
7220 20 21
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7220 20 29
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– – Af tykkelse over 0,35 mm, men under 3 mm
7220 20 41
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7220 20 49
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– – Af tykkelse 0,35 mm og derunder
7220 20 81
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7220 20 89
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7220 90
– I andre tilfælde
7220 90 20
– – Perforerede
fri
0
7220 90 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7221 00
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
7221 00 10
– Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7221 00 90
– Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7222
Andre stænger af rustfrit stål; profiler af rustfrit stål
– Stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7222 11
– – Med cirkulært tværsnit
– – – Af diameter 80 mm og derover
7222 11 11
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 11 19
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– – – Af diameter under 80 mm
7222 11 81
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 11 89
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7222 19
– – I andre tilfælde
7222 19 10
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 19 90
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7222 20
– Stænger, kun koldbehandlede
– – Med cirkulært tværsnit
– – – Af diameter 80 mm og derover
7222 20 11
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 20 19
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– – – Af diameter 25 mm og derover, men under 80 mm
7222 20 21
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 20 29
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– – – Af diameter under 25 mm
7222 20 31
– – – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 20 39
– – – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
– – I andre tilfælde
7222 20 81
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 20 89
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7222 30
– Andre stænger
– – Smedede
7222 30 51
– – – Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
fri
0
7222 30 91
– – – Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
fri
0
7222 30 97
– – I andre tilfælde
fri
0
7222 40
– Profiler
7222 40 10
– – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
fri
0
7222 40 50
– – Kun koldbehandlede
fri
0
7222 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7223 00
Tråd af rustfrit stål
– Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
7223 00 11
– – Med indhold af nikkel på 28 vægtprocent og derover, men ikke over 31 vægtprocent, og af krom på 20 vægtprocent og derover, men ikke over 22 vægtprocent
fri
0
7223 00 19
– – I andre tilfælde
fri
0
– Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
7223 00 91
– – Med indhold af krom på 13 vægtprocent og derover, men ikke over 25 vægtprocent, og af aluminium på 3,5 vægtprocent og derover, men ikke over 6 vægtprocent
fri
0
7223 00 99
– – I andre tilfælde
fri
0
IV.
ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL
7224
Andet legeret stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af andet legeret stål
7224 10
– Ingots og andre ubearbejdede former
7224 10 10
– – Af værktøjsstål
fri
0
7224 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7224 90
– Andre varer
7224 90 02
– – Af værktøjsstål
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Med rektangulært eller kvadratisk tværsnit
– – – – Varmvalsede eller fremstillet ved kontinuerlig støbning
– – – – – Hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
7224 90 03
– – – – – – Af hurtigstål
fri
0
7224 90 05
– – – – – – Med indhold af kulstof på 0,7 vægtprocent og derunder, af mangan på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 1,2 vægtprocent, af silicium på 0,6 vægtprocent og derover, men ikke over 2,3 vægtprocent; med indhold af bor på 0,0008 vægtprocent og derover, uden at nogen anden bestanddel når op på den minimumsmængde, der er anført i bestemmelse 1 f) til dette kapitel
fri
0
7224 90 07
– – – – – – I andre tilfælde:
fri
0
7224 90 14
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
7224 90 18
– – – – Smedede
fri
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Varmvalsede eller fremstillet ved kontinuerlig støbning
7224 90 31
– – – – – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
0
7224 90 38
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
7224 90 90
– – – – Smedede
fri
0
7225
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde 600 mm og derover
– Af silicium-elektrisk stål
7225 11 00
– – Korn-orienteret
fri
0
7225 19
– – I andre tilfælde
7225 19 10
– – – Varmvalsede
fri
0
7225 19 90
– – – Koldvalsede
fri
0
7225 30
– I andre tilfælde, kun varmvalsede, i oprullet stand
7225 30 10
– – Af værktøjsstål
fri
0
7225 30 30
– – Af hurtigstål
fri
0
7225 30 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7225 40
– I andre tilfælde, kun varmvalsede, ikke oprullet
7225 40 12
– – Af værktøjsstål
fri
0
7225 40 15
– – Af hurtigstål
fri
0
– – I andre tilfælde
7225 40 40
– – – Af tykkelse over 10 mm
fri
0
7225 40 60
– – – Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
fri
0
7225 40 90
– – – Af tykkelse under 4,75 mm
fri
0
7225 50
– I andre tilfælde, kun koldvalsede
7225 50 20
– – Af hurtigstål
fri
0
7225 50 80
– – I andre tilfælde
fri
0
– I andre tilfælde
7225 91 00
– – Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
0
7225 92 00
– – Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
fri
0
7225 99 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7226
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde under 600 mm
– Af silicium-elektrisk stål
7226 11 00
– – Korn-orienteret
fri
0
7226 19
– – I andre tilfælde
7226 19 10
– – – Kun varmvalsede
fri
0
7226 19 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
7226 20 00
– Af hurtigstål
fri
0
– I andre tilfælde
7226 91
– – Kun varmvalsede
7226 91 20
– – – Af værktøjsstål
fri
0
– – – I andre tilfælde
7226 91 91
– – – – Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
0
7226 91 99
– – – – Af tykkelse under 4,75 mm
fri
0
7226 92 00
– – Kun koldvalsede
fri
0
7226 99
– – I andre tilfælde
7226 99 10
– – – Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
fri
0
7226 99 30
– – – Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
fri
0
7226 99 70
– – – I andre tilfælde
fri
0
7227
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål
7227 10 00
– Af hurtigstål
fri
0
7227 20 00
– Af siliciummanganstål
fri
0
7227 90
– I andre tilfælde
7227 90 10
– – Med indhold af bor på 0,0008 vægtprocent og derover, uden at nogen anden bestanddel når op på den minimumsmængde, der er anført i bestemmelse 1 f) til dette kapitel
fri
0
7227 90 50
– – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
0
7227 90 95
– – I andre tilfælde
fri
0
7228
Andre stænger af andet legeret stål; profiler af andet legeret stål; hule borestænger af legeret eller ulegeret stål
7228 10
– Stænger af hurtigstål
7228 10 20
– – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, kun pletteret
fri
0
7228 10 50
– – Smedede
fri
0
7228 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7228 20
– Stænger af siliciummanganstål
7228 20 10
– – Med rektangulært tværsnit, varmvalset på fire flader
fri
0
– – I andre tilfælde
7228 20 91
– – – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, kun pletteret
fri
0
7228 20 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
7228 30
– Andre stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7228 30 20
– – Af værktøjsstål
fri
0
– – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
7228 30 41
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter 80 mm og derover
fri
0
7228 30 49
– – – I andre tilfælde
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter
7228 30 61
– – – – 80 mm og derover
fri
0
7228 30 69
– – – – Under 80 mm
fri
0
7228 30 70
– – – Med rektangulært tværsnit, varmvalset på fire flader
fri
0
7228 30 89
– – – I andre tilfælde
fri
0
7228 40
– Andre stænger, kun smedede
7228 40 10
– – Af værktøjsstål
fri
0
7228 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7228 50
– Andre stænger, kun koldbehandlede
7228 50 20
– – Af værktøjsstål
fri
0
7228 50 40
– – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Med cirkulært tværsnit, af diameter
7228 50 61
– – – – 80 mm og derover
fri
0
7228 50 69
– – – – Under 80 mm
fri
0
7228 50 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
7228 60
– Andre stænger
7228 60 20
– – Af værktøjsstål
fri
0
7228 60 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7228 70
– Profiler
7228 70 10
– – Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
fri
0
7228 70 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7228 80 00
– Hule borestænger
fri
0
7229
Tråd af andet legeret stål
7229 20 00
– Af siliciummanganstål
fri
0
7229 90
– I andre tilfælde
7229 90 20
– – Af hurtigstål
fri
0
– – I andre tilfælde
7229 90 50
– – – Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
fri
0
7229 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
73
KAPITEL 73 - VARER AF JERN OG STÅL
7301
Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte; svejsede profiler, af jern og stål
7301 10 00
– Spunsvægjern
fri
0
7301 20 00
– Profiler
fri
0
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
7302 10
– Skinner
7302 10 10
– – Strømførende skinner, med dele af andre metaller end jern
fri
0
– – Andre varer
– – – Nye
– – – – Vignole skinner
7302 10 21
– – – – – Af vægt 46 kg og derover pr. meter
fri
0
7302 10 23
– – – – – Af vægt 27 kg og derover, men under 46 kg pr. meter
fri
0
7302 10 29
– – – – – Af vægt under 27 kg pr. meter
fri
0
7302 10 40
– – – – Rilleskinner
fri
0
7302 10 50
– – – – Andre varer
fri
0
7302 10 90
– – – Brugte
fri
0
7302 30 00
– Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
2,7
0
7302 40 00
– Skinnelasker og underlagsplader
fri
0
7302 90 00
– Andre varer
fri
0
7303 00
Rør og hule profiler, af støbejern
7303 00 10
– Trykrør
3,2
0
7303 00 90
– Andre varer
3,2
0
7304
Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger
7304 11 00
– – Af rustfrit stål
fri
0
7304 19
– – I andre tilfælde
7304 19 10
– – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
0
7304 19 30
– – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
0
7304 19 90
– – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
0
– Foringsrør, produktionsrør og borerør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7304 22 00
– – Borerør af rustfrit stål
fri
0
7304 23 00
– – Andre borerør
fri
0
7304 24 00
– – Andre varer, af rustfrit stål
fri
0
7304 29
– – Andre varer
7304 29 10
– – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
0
7304 29 30
– – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
0
7304 29 90
– – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
0
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
7304 31
– – Koldtrukket eller koldvalset
7304 31 20
– – – Præcisionsrør
fri
0
7304 31 80
– – – Andre varer
fri
0
7304 39
– – I andre tilfælde
7304 39 10
– – – Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
fri
0
– – – Andre varer
7304 39 30
– – – – Med udvendig diameter på over 421 mm og med godstykkelse på over 10,5 mm
fri
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Gevindrør (med gevind eller til gevindskæring)
7304 39 52
– – – – – – Forzinkede
fri
0
7304 39 58
– – – – – – I andre tilfælde:
fri
0
– – – – – Andre varer, med udvendig diameter
7304 39 92
– – – – – – 168,3 mm og derunder
fri
0
7304 39 93
– – – – – – Over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
0
7304 39 99
– – – – – – Over 406,4 mm
fri
0
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
7304 41 00
– – Koldtrukket eller koldvalset
fri
0
7304 49
– – I andre tilfælde
7304 49 10
– – – Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
fri
0
– – – Andre varer
7304 49 92
– – – – Med udvendig diameter på 406,4 mm og derunder
fri
0
7304 49 99
– – – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
0
– Andre rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
7304 51
– – Koldtrukket eller koldvalset
– – – Lige rør med ensartet godstykkelse, af legeret stål med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent, af længde
7304 51 12
– – – – 0,5 m og derunder
fri
0
7304 51 18
– – – – Over 0,5 m
fri
0
– – – Andre varer
7304 51 81
– – – – Præcisionsrør
fri
0
7304 51 89
– – – – Andre varer
fri
0
7304 59
– – I andre tilfælde
7304 59 10
– – – Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
fri
0
– – – Andre lige rør med ensartet godstykkelse, af legeret stål med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent, af længde
7304 59 32
– – – – 0,5 m og derunder
fri
0
7304 59 38
– – – – Over 0,5 m
fri
0
– – – Andre varer
7304 59 92
– – – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
0
7304 59 93
– – – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
0
7304 59 99
– – – – Med udvendig diameter på over 406,4 mm
fri
0
7304 90 00
– Andre varer
fri
0
7305
Andre rør (fx svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger
7305 11 00
– – Svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
fri
0
7305 12 00
– – Med anden svejsning på langs
fri
0
7305 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7305 20 00
– Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
fri
0
– Andre svejsede rør
7305 31 00
– – Svejset på langs
fri
0
7305 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7305 90 00
– Andre varer
fri
0
7306
Andre rør og hule profiler (fx svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål
– Rør, af den art der anvendes til olie- og gasledninger
7306 11
– – Svejsede, af rustfrit stål
7306 11 10
– – – Svejset på langs
fri
0
7306 11 90
– – – Spiralsvejsede
fri
0
7306 19
– – I andre tilfælde
– – – Svejset på langs
7306 19 11
– – – – Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
fri
0
7306 19 19
– – – – Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
0
7306 19 90
– – – Spiralsvejsede
fri
0
– Foringsrør og produktionsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7306 21 00
– – Svejsede, af rustfrit stål
fri
0
7306 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7306 30
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
– – Præcisionsrør, med godstykkelse
7306 30 11
– – – 2 mm og derunder
fri
0
7306 30 19
– – – Over 2 mm
fri
0
– – Andre rør
– – – Gevindrør (med gevind eller til gevindskæring)
7306 30 41
– – – – Forzinkede
fri
0
7306 30 49
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – Andre rør, med udvendig diameter
– – – – 168,3 mm og derunder
7306 30 72
– – – – – Forzinkede
fri
0
7306 30 77
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
7306 30 80
– – – – Over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
fri
0
7306 40
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
7306 40 20
– – Koldtrukket eller koldvalset
fri
0
7306 40 80
– – I andre tilfælde
fri
0
7306 50
– Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
7306 50 20
– – Præcisionsrør
fri
0
7306 50 80
– – Andre varer
fri
0
– Andre svejsede rør, med ikke-cirkulært tværsnit
7306 61
– – Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske)
– – – Med godstykkelse 2 mm og derunder
7306 61 11
– – – – Af rustfrit stål
fri
0
7306 61 19
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – Med godstykkelse over 2 mm
7306 61 91
– – – – Af rustfrit stål
fri
0
7306 61 99
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7306 69
– – Rør med andre ikke-cirkulære tværsnit
7306 69 10
– – – Af rustfrit stål
fri
0
7306 69 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7306 90 00
– Andre varer
fri
0
7307
Rørfittings af jern og stål (fx samleled, rørknæ, muffer)
– Støbte fittings
7307 11
– – Af ikke-deformerbart støbejern
7307 11 10
– – – Af den art der anvendes til trykrør
3,7
0
7307 11 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
7307 19
– – I andre tilfælde
7307 19 10
– – – Af deformerbart støbejern
3,7
0
7307 19 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
– Andre varer, af rustfrit stål
7307 21 00
– – Flanger
3,7
0
7307 22
– – Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7307 22 10
– – – Muffer
fri
0
7307 22 90
– – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
0
7307 23
– – Fittings til stuksvejsning
7307 23 10
– – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
0
7307 23 90
– – – Andre varer
3,7
0
7307 29
– – Andre varer
7307 29 10
– – – Med gevind
3,7
0
7307 29 30
– – – Til påsvejsning
3,7
0
7307 29 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
– Andre varer
7307 91 00
– – Flanger
3,7
0
7307 92
– – Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7307 92 10
– – – Muffer
fri
0
7307 92 90
– – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
0
7307 93
– – Fittings til stuksvejsning
– – – Med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder
7307 93 11
– – – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
0
7307 93 19
– – – – Andre varer
3,7
0
– – – Med største udvendige diameter på over 609,6 mm
7307 93 91
– – – – Rørknæ og rørbøjninger
3,7
0
7307 93 99
– – – – Andre varer
3,7
0
7307 99
– – Andre varer
7307 99 10
– – – Med gevind
3,7
0
7307 99 30
– – – Til påsvejsning
3,7
0
7307 99 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
7308
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (fx broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
7308 10 00
– Broer og brosektioner
fri
0
7308 20 00
– Tårne og gittermaster
fri
0
7308 30 00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
fri
0
7308 40
– Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.
7308 40 10
– – Materiel til afstivning i miner
fri
0
7308 40 90
– – Andre varer
fri
0
7308 90
– Andre varer
7308 90 10
– – Moler, dæmninger, sluseporte, stationære dokke, landingsbroer og lignende konstruktioner til vandbygningsarbejder
fri
0
– – Andre varer
– – – Udelukkende eller hovedsagelig af plader
7308 90 51
– – – – Dobbeltplader med isolerende mellemlag (sandwich-plader)
fri
0
7308 90 59
– – – – Andre varer
fri
0
7308 90 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
7309 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7309 00 10
– Til gasser (undtagen komprimerede eller flydende gasser)
2,2
0
– Til væsker
7309 00 30
– – Varmeisolerede eller med indvendig beklædning
2,2
0
– – I andre tilfælde, med rumindhold
7309 00 51
– – – Over 100 000  liter
2,2
0
7309 00 59
– – – 100 000  liter og derunder
2,2
0
7309 00 90
– Til faste stoffer
2,2
0
7310
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7310 10 00
– Med rumindhold 50 liter og derover
2,7
0
– Med rumindhold under 50 liter
7310 21
– – Dåser til lukning ved lodning eller falsning
7310 21 11
– – – Dåser, af den art der anvendes til næringsmidler
2,7
0
7310 21 19
– – – Dåser, af den art der anvendes til drikkevarer
2,7
0
– – – Andre varer, med godstykkelse
7310 21 91
– – – – Under 0,5 mm
2,7
0
7310 21 99
– – – – 0,5 mm og derover
2,7
0
7310 29
– – Andre varer
7310 29 10
– – – Med godstykkelse på under 0,5 mm
2,7
0
7310 29 90
– – – Med godstykkelse på 0,5 mm og derover
2,7
0
7311 00
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
7311 00 10
– Sømløse
2,7
0
– I andre tilfælde, med rumindhold
7311 00 91
– – Under 1 000  liter
2,7
0
7311 00 99
– – 1 000  l eller derover
2,7
0
7312
Snoet tråd, kabler, tovværk, flettede bånd, stropper og lignende varer, af jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug)
7312 10
– Snoet tråd, kabler og tovværk
7312 10 20
– – Af rustfrit stål
fri
0
– – I andre tilfælde, med største tværmål
– – – 3 mm og derunder
7312 10 41
– – – – Overtrukket med kobber-zinklegeringer (messing)
fri
0
7312 10 49
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – Over 3 mm
– – – – Snoet tråd
7312 10 61
– – – – – Ikke overtrukket
fri
0
– – – – – Overtrukket
7312 10 65
– – – – – – Forzinket
fri
0
7312 10 69
– – – – – – I andre tilfælde:
fri
0
– – – – Kabler og tovværk (herunder lukkede tove)
– – – – – Ikke overtrukket eller kun forzinket, med største tværmål
7312 10 81
– – – – – – Over 3 mm, men ikke over 12 mm
fri
0
7312 10 83
– – – – – – Over 12 mm, men ikke over 24 mm
fri
0
7312 10 85
– – – – – – Over 24 mm, men ikke over 48 mm
fri
0
7312 10 89
– – – – – – Over 48 mm
fri
0
7312 10 98
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
7312 90 00
– Andre varer
fri
0
7313 00 00
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål
fri
0
7314
Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af jern- og ståltråd; strækmetal, af jern og stål
– Trådvæv
7314 12 00
– – Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
fri
0
7314 14 00
– – Andet trådvæv, af rustfrit stål
fri
0
7314 19 00
– – Andre varer
fri
0
7314 20
– Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
7314 20 10
– – Af ribbetråd
fri
0
7314 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andet trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne
7314 31 00
– – Forzinket
fri
0
7314 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andet tråddug, trådnet og trådgitter
7314 41
– – Forzinket
7314 41 10
– – – Med sekskantede masker
fri
0
7314 41 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7314 42
– – Overtrukket med plast
7314 42 10
– – – Med sekskantede masker
fri
0
7314 42 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
7314 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
7314 50 00
– Strækmetal
fri
0
7315
Kæder og dele dertil, af jern og stål
– Ledboltkæder og dele dertil
7315 11
– – Rullekæder
7315 11 10
– – – Af den art der anvendes til cykler, knallerter og motorcykler
2,7
0
7315 11 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
7315 12 00
– – Andre kæder
2,7
0
7315 19 00
– – Dele
2,7
0
7315 20 00
– Snekæder
2,7
0
– Andre kæder
7315 81 00
– – Stolpekæder
2,7
0
7315 82
– – Andre kæder, med svejsede led
7315 82 10
– – – Med største tværmål i godset på 16 mm og derunder
2,7
0
7315 82 90
– – – Med største tværmål i godset på over 16 mm
2,7
0
7315 89 00
– – Andre kæder
2,7
0
7315 90 00
– Andre dele
2,7
0
7316 00 00
Ankere, dræg og dele dertil, af jern og stål
2,7
0
7317 00
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ) og lignende varer, af jern og stål, også med hoved af andet materiale, undtagen varer med hoved af kobber
7317 00 10
– Tegnestifter
fri
0
– Andre varer
– – Af tråd
7317 00 20
– – – Søm i bånd eller ruller
fri
0
7317 00 40
– – – Søm af stål med indhold af kulstof på 0,5 vægtprocent og derover, hærdede
fri
0
– – – Andre varer
7317 00 61
– – – – Forzinkede
fri
0
7317 00 69
– – – – I andre tilfælde
fri
0
7317 00 90
– – I andre tilfælde
fri
0
7318
Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål
– Varer med gevind
7318 11 00
– – Svelleskruer
3,7
0
7318 12
– – Andre træskruer
7318 12 10
– – – Af rustfrit stål
3,7
0
7318 12 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
7318 13 00
– – Skruekroge og øjeskruer
3,7
0
7318 14
– – Selvskærende skruer
7318 14 10
– – – Af rustfrit stål
3,7
0
– – – I andre tilfælde
7318 14 91
– – – – Pladeskruer
3,7
0
7318 14 99
– – – – Andre varer
3,7
0
7318 15
– – Andre skruer og bolte, også med tilhørende møtrikker eller underlagsskiver
7318 15 10
– – – Skruer, drejet af massivt materiale, med stifttykkelse eller huldiameter 6 mm og derunder
3,7
0
– – – Andre varer
7318 15 20
– – – – Til fastholdelse af skinnemateriel
3,7
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Uden hoved
7318 15 30
– – – – – – Af rustfrit stål
3,7
0
– – – – – – I andre tilfælde, med trækstyrke
7318 15 41
– – – – – – – Under 800 MPa
3,7
0
7318 15 49
– – – – – – – 800 MPa og derover
3,7
0
– – – – – Med hoved
– – – – – – Med kærv eller krydskærv
7318 15 51
– – – – – – – Af rustfrit stål
3,7
0
7318 15 59
– – – – – – – I andre tilfælde
3,7
0
– – – – – – Med indvendig sekskant
7318 15 61
– – – – – – – Af rustfrit stål
3,7
0
7318 15 69
– – – – – – – I andre tilfælde
3,7
0
– – – – – – Med sekskanthoved
7318 15 70
– – – – – – – Af rustfrit stål
3,7
0
– – – – – – – I andre tilfælde, med trækstyrke
7318 15 81
– – – – – – – – Under 800 MPa
3,7
0
7318 15 89
– – – – – – – – 800 MPa og derover
3,7
0
7318 15 90
– – – – – – I andre tilfælde:
3,7
0
7318 16
– – Møtrikker
7318 16 10
– – – Drejet af massivt materiale, med huldiameter 6 mm og derunder
3,7
0
– – – I andre tilfælde
7318 16 30
– – – – Af rustfrit stål
3,7
0
– – – – I andre tilfælde
7318 16 50
– – – – – Sikringsmøtrikker
3,7
0
– – – – – Andre møtrikker, med indvendig diameter
7318 16 91
– – – – – – 12 mm og derunder
3,7
0
7318 16 99
– – – – – – Over 12 mm
3,7
0
7318 19 00
– – Andre varer
3,7
0
– Varer uden gevind
7318 21 00
– – Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
3,7
0
7318 22 00
– – Andre underlagsskiver
3,7
0
7318 23 00
– – Nitter
3,7
0
7318 24 00
– – Splitter og kiler
3,7
0
7318 29 00
– – Andre varer
3,7
0
7319
Synåle, strikkepinde, trækkenåle, prene, hæklenåle, broderenåle og lignende varer til anvendelse i hånden, af jern og stål; sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle af jern og stål, ikke andetsteds tariferet
7319 20 00
– Sikkerhedsnåle
2,7
0
7319 30 00
– Knappenåle og lignende nåle
2,7
0
7319 90
– Andre varer
7319 90 10
– – Synåle, stoppenåle og broderenåle
2,7
0
7319 90 90
– – Andre varer
2,7
0
7320
Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål
7320 10
– Bladfjedre og blade dertil
– – Varmformede
7320 10 11
– – – Parabelfjedre og blade dertil
2,7
0
7320 10 19
– – – Andre varer
2,7
0
7320 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
7320 20
– Skruefjedre
7320 20 20
– – Varmformede
2,7
0
– – I andre tilfælde
7320 20 81
– – – Trykfjedre
2,7
0
7320 20 85
– – – Trækfjedre
2,7
0
7320 20 89
– – – Andre varer
2,7
0
7320 90
– Andre varer
7320 90 10
– – Plane spiralfjedre
2,7
0
7320 90 30
– – Tallerkenfjedre
2,7
0
7320 90 90
– – Andre varer
2,7
0
7321
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer (herunder sådanne, der tillige kan anvendes til centralopvarmning), grillapparater, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende ikke-elektrisk udstyr til husholdnings- brug, samt dele dertil, af jern og stål
– Apparater til madlavning samt varmeplader med brænder
7321 11
– – Til gas eller både til gas og andet brændsel
7321 11 10
– – – Gaskomfurer med bageovn; separate bageovne
2,7
0
7321 11 90
– – – Andre varer
2,7
0
7321 12 00
– – Til flydende brændsel
2,7
0
7321 19 00
– – Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
2,7
0
– Andre apparater
7321 81
– – Til gas eller både til gas og andet brændsel
7321 81 10
– – – Med aftræk
2,7
0
7321 81 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
7321 82
– – Til flydende brændsel
7321 82 10
– – – Med aftræk
2,7
0
7321 82 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
7321 89 00
– – Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
2,7
0
7321 90 00
– Dele
2,7
0
7322
Radiatorer til centralopvarmning, ikke elektrisk opvarmede, samt dele dertil, af jern og stål; varmluftgeneratorer og varmluftfordelere (herunder apparater, der også kan fordele frisk eller konditioneret luft), ikke elektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
– Radiatorer og dele dertil
7322 11 00
– – Af støbejern
3,2
0
7322 19 00
– – I andre tilfælde
3,2
0
7322 90 00
– Andre varer
3,2
0
7323
Bord-, køkken- og andre husholdnings- artikler og dele dertil, af jern og stål; jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af jern og stål
7323 10 00
– Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
3,2
0
– Andre varer
7323 91 00
– – Af støbejern, ikke emaljeret
3,2
0
7323 92 00
– – Af støbejern, emaljeret
3,2
0
7323 93
– – Af rustfrit stål
7323 93 10
– – – Til borddækning
3,2
0
7323 93 90
– – – I andre tilfælde
3,2
0
7323 94
– – Af jern (undtagen af støbejern) og stål, emaljeret
7323 94 10
– – – Til borddækning
3,2
0
7323 94 90
– – – I andre tilfælde
3,2
0
7323 99
– – I andre tilfælde
7323 99 10
– – – Til borddækning
3,2
0
– – – I andre tilfælde
7323 99 91
– – – – Malet eller lakeret
3,2
0
7323 99 99
– – – – I andre tilfælde
3,2
0
7324
Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål
7324 10 00
– Vaske og vaskekummer, af rustfrit stål
2,7
0
– Badekar
7324 21 00
– – Af støbejern, også emaljerede
3,2
0
7324 29 00
– – I andre tilfælde
3,2
0
7324 90 00
– Andre varer, herunder dele
3,2
0
7325
Andre støbte varer, af jern og stål
7325 10
– Af ikke-deformerbart støbejern
7325 10 50
– – Brøndkarme
1,7
0
– – Andre varer
7325 10 92
– – – Til kloakanlæg og andre rørsystemer
1,7
0
7325 10 99
– – – I andre tilfælde
1,7
0
– I andre tilfælde
7325 91 00
– – Kugler og lign., til kuglemøller
2,7
0
7325 99
– – Andre varer
7325 99 10
– – – Af deformerbart støbejern
2,7
0
7325 99 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
7326
Andre varer af jern og stål
– Frismedet eller sænksmedet, men ikke yderligere bearbejdet
7326 11 00
– – Kugler og lign., til kuglemøller
2,7
0
7326 19
– – Andre varer
7326 19 10
– – – Frismedet
2,7
0
7326 19 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
7326 20
– Varer af jern- og ståltråd
7326 20 30
– – Fuglebure og lignende småbure
2,7
0
7326 20 50
– – Trådkurve
2,7
0
7326 20 80
– – Andre varer
2,7
0
7326 90
– Andre varer
7326 90 10
– – Tobaksdåser, cigaretetuier, pudder- dåser, læbestifthylstre og lignende artikler, der normalt bæres i lommen, i håndtasken eller på personen
2,7
0
7326 90 30
– – Stiger og trappestiger
2,7
0
7326 90 40
– – Lastpaller og lign. til varetransport
2,7
0
7326 90 50
– – Ruller og tromler til kabler, slanger og lign.
2,7
0
7326 90 60
– – Luftspjæld (uden mekanisk indretning), tagrender, kroge og andre artikler til bygningsbrug
2,7
0
7326 90 70
– – Spande og lignende varer af jern og stål, forsynet med huller, til filtrering af vand i kloakafløb (opsamling af slam mv.)
2,7
0
– – Andre varer af jern og stål
7326 90 91
– – – Frismedet
2,7
0
7326 90 93
– – – Sænksmedet
2,7
0
7326 90 95
– – – Sintret
2,7
0
7326 90 98
– – – I andre tilfælde
2,7
0
74
KAPITEL 74 - KOBBER OG VARER DERAF
7401 00 00
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)
fri
0
7402 00 00
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
fri
0
7403
Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form
– Raffineret kobber
7403 11 00
– – Katoder og dele deraf
fri
0
7403 12 00
– – Trådemner (wirebars)
fri
0
7403 13 00
– – Billets
fri
0
7403 19 00
– – Andre varer
fri
0
– Kobberlegeringer
7403 21 00
– – Kobber-zinklegeringer (messing)
fri
0
7403 22 00
– – Kobber-tinlegeringer (bronze)
fri
0
7403 29 00
– – Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 )
fri
0
7404 00
Affald og skrot, af kobber
7404 00 10
– Af raffineret kobber
fri
0
– Af kobberlegeringer
7404 00 91
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
fri
0
7404 00 99
– – Af andre kobberlegeringer
fri
0
7405 00 00
Kobberforlegeringer
fri
0
7406
Pulver og flager, af kobber
7406 10 00
– Pulver med ikke-lamelagtig struktur
fri
0
7406 20 00
– Pulver med lamelagtig struktur; flager
fri
0
7407
Stænger og profiler, af kobber
7407 10 00
– Af raffineret kobber
4,8
0
– Af kobberlegeringer
7407 21
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
7407 21 10
– – – Stænger
4,8
0
7407 21 90
– – – Andre varer
4,8
0
7407 29
– – Af andre kobberlegeringer
7407 29 10
– – – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
0
7407 29 90
– – – Andre varer
4,8
0
7408
Tråd af kobber
– Af raffineret kobber
7408 11 00
– – Med største tværmål over 6 mm
4,8
0
7408 19
– – I andre tilfælde
7408 19 10
– – – Med største tværmål over 0,5 mm
4,8
0
7408 19 90
– – – Med største tværmål 0,5 mm og derunder
4,8
0
– Af kobberlegeringer
7408 21 00
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
4,8
0
7408 22 00
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupro- nikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
0
7408 29 00
– – Af andre kobberlegeringer
4,8
0
7409
Plader og bånd, af kobber, af tykkelse over 0,15 mm
– Af raffineret kobber
7409 11 00
– – I oprullet stand
4,8
0
7409 19 00
– – I andre tilfælde
4,8
0
– Af kobber-zinklegeringer (messing)
7409 21 00
– – I oprullet stand
4,8
0
7409 29 00
– – I andre tilfælde
4,8
0
– Af kobber-tinlegeringer (bronze)
7409 31 00
– – I oprullet stand
4,8
0
7409 39 00
– – I andre tilfælde
4,8
0
7409 40
– Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
7409 40 10
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel)
4,8
0
7409 40 90
– – Af kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
0
7409 90 00
– Af andre kobberlegeringer
4,8
0
7410
Folie af kobber, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,15 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
– Uden underlag
7410 11 00
– – Af raffineret kobber
5,2
0
7410 12 00
– – Af kobberlegeringer
5,2
0
– Med underlag
7410 21 00
– – Af raffineret kobber
5,2
3
7410 22 00
– – Af kobberlegeringer
5,2
0
7411
Rør af kobber
7411 10
– Af raffineret kobber
– – Lige rør, med godstykkelse
7411 10 11
– – – Over 0,6 mm
4,8
3
7411 10 19
– – – 0,6 mm og derunder
4,8
0
7411 10 90
– – Andre varer
4,8
0
– Af kobberlegeringer
7411 21
– – Af kobber-zinklegeringer (messing)
7411 21 10
– – – Lige rør
4,8
0
7411 21 90
– – – Andre varer
4,8
0
7411 22 00
– – Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
0
7411 29 00
– – Af andre kobberlegeringer
4,8
0
7412
Rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af kobber
7412 10 00
– Af raffineret kobber
5,2
0
7412 20 00
– Af kobberlegeringer
5,2
0
7413 00
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug
7413 00 20
– Af raffineret kobber
5,2
0
7413 00 80
– Af kobberlegeringer
5,2
0
7415
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ) og lign., af kobber eller af jern og stål med hoved af kobber; skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, kiler, splitter samt underlagsskiver (også fjedrende) og lignende varer, af kobber
7415 10 00
– Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign.
4
0
– Andre varer, uden gevind
7415 21 00
– – Underlagsskiver (også fjedrende)
3
0
7415 29 00
– – Andre varer
3
0
– Andre varer, med gevind
7415 33 00
– – Skruer; bolte og møtrikker
3
0
7415 39 00
– – Andre varer
3
0
7418
Bord-, køkken- og andre husholdnings- artikler og dele dertil, af kobber; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af kobber; sanitetsartikler samt dele dertil, af kobber
– Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
7418 11 00
– – Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
3
0
7418 19
– – Andre varer
7418 19 10
– – – Koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil
4
0
7418 19 90
– – – Andre varer
3
0
7418 20 00
– Sanitetsartikler og dele dertil
3
0
7419
Andre varer af kobber
7419 10 00
– Kæder og dele dertil
3
3
– Andre varer
7419 91 00
– – Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
3
3
7419 99
– – I andre tilfælde
7419 99 10
– – – Tråddug (herunder endeløse trådbånd), trådnet og trådgitter, af tråd med et største tværmål på 6 mm eller derunder; strækmetal
4,3
0
7419 99 30
– – – Fjedre
4
0
7419 99 90
– – – Andre varer
3
0
75
KAPITEL 75 - NIKKEL OG VARER DERAF
7501
Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
7501 10 00
– Nikkelsten
fri
0
7501 20 00
– Nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
fri
0
7502
Ubearbejdet nikkel
7502 10 00
– Ulegeret nikkel
fri
0
7502 20 00
– Nikkellegeringer
fri
0
7503 00
Affald og skrot, af nikkel
7503 00 10
– Af ulegeret nikkel
fri
0
7503 00 90
– Af nikkellegeringer
fri
0
7504 00 00
Pulver og flager, af nikkel
fri
0
7505
Stænger, profiler og tråd, af nikkel
– Stænger og profiler
7505 11 00
– – Af ulegeret nikkel
fri
0
7505 12 00
– – Af nikkellegeringer
2,9
0
– Tråd
7505 21 00
– – Af ulegeret nikkel
fri
0
7505 22 00
– – Af nikkellegeringer
2,9
0
7506
Plader, bånd og folie, af nikkel
7506 10 00
– Af ulegeret nikkel
fri
0
7506 20 00
– Af nikkellegeringer
3,3
0
7507
Rør og rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af nikkel
– Rør
7507 11 00
– – Af ulegeret nikkel
fri
0
7507 12 00
– – Af nikkellegeringer
fri
0
7507 20 00
– Rørfittings
2,5
0
7508
Andre varer af nikkel
7508 10 00
– Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel
fri
0
7508 90 00
– Andre varer
fri
0
76
KAPITEL 76 - ALUMINIUM OG VARER DERAF
7601
Ubearbejdet aluminium
7601 10 00
– Ulegeret aluminium
6
0
7601 20
– Aluminiumlegeringer
7601 20 10
– – Primære
6
0
– – Sekundære
7601 20 91
– – – I ingots eller i flydende form
6
0
7601 20 99
– – – I andre tilfælde
6
0
7602 00
Affald og skrot, af aluminium
– Affald
7602 00 11
– – Drejespåner, fræsespåner, høvlspåner, savspåner og filspåner affald af farvet, overtrukket eller sammenklæbet folie af tykkelse (uden underlag) 0,2 mm og derunder
fri
0
7602 00 19
– – Andre varer (herunder kasserede emner fra fabrikation)
fri
0
7602 00 90
– Skrot
fri
0
7603
Pulver og flager, af aluminium
7603 10 00
– Pulver med ikke-lamelagtig struktur
5
0
7603 20 00
– Pulver med lamelagtig struktur; flager
5
0
7604
Stænger og profiler, af aluminium
7604 10
– Af ulegeret aluminium
7604 10 10
– – Stænger
7,5
0
7604 10 90
– – Profiler
7,5
0
– Af aluminiumlegeringer
7604 21 00
– – Hule profiler
7,5
0
7604 29
– – Andre varer
7604 29 10
– – – Stænger
7,5
0
7604 29 90
– – – Profiler
7,5
0
7605
Tråd af aluminium
– Af ulegeret aluminium
7605 11 00
– – Med største tværmål på over 7 mm
7,5
0
7605 19 00
– – I andre tilfælde
7,5
0
– Af aluminiumlegeringer
7605 21 00
– – Med største tværmål på over 7 mm
7,5
0
7605 29 00
– – I andre tilfælde
7,5
0
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
– Af rektangulær eller kvadratisk form
7606 11
– – Af ulegeret aluminium
7606 11 10
– – – Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7,5
0
– – – I andre tilfælde, af tykkelse
7606 11 91
– – – – Under 3 mm
7,5
0
7606 11 93
– – – – 3 mm og derover, men under 6 mm
7,5
0
7606 11 99
– – – – 6 mm og derover
7,5
0
7606 12
– – Af aluminiumlegeringer
7606 12 10
– – – Bånd til persienner
7,5
0
– – – Andre varer
7606 12 50
– – – – Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7,5
0
– – – – I andre tilfælde, af tykkelse
7606 12 91
– – – – – Under 3 mm
7,5
0
7606 12 93
– – – – – 3 mm og derover, men under 6 mm
7,5
0
7606 12 99
– – – – – 6 mm og derover
7,5
0
– I anden form
7606 91 00
– – Af ulegeret aluminium
7,5
0
7606 92 00
– – Af aluminiumlegeringer
7,5
0
7607
Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
– Uden underlag
7607 11
– – Kun valset
7607 11 10
– – – Af tykkelse under 0,021 mm
7,5
0
7607 11 90
– – – Af tykkelse 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7,5
0
7607 19
– – I andre tilfælde
7607 19 10
– – – Af tykkelse under 0,021 mm
7,5
0
– – – Af tykkelse 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7607 19 91
– – – – Selvklæbende
7,5
0
7607 19 99
– – – – I andre tilfælde
7,5
0
7607 20
– Med underlag
7607 20 10
– – Af tykkelse (uden underlag), under 0,021 mm
10
0
– – Af tykkelse (uden underlag) 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7607 20 91
– – – Selvklæbende
7,5
0
7607 20 99
– – – I andre tilfælde
7,5
0
7608
Rør af aluminium
7608 10 00
– Af ulegeret aluminium
7,5
0
7608 20
– Af aluminiumlegeringer
7608 20 20
– – Svejsede
7,5
0
– – I andre tilfælde
7608 20 81
– – – Kun strengpressede
7,5
0
7608 20 89
– – – I andre tilfælde
7,5
0
7609 00 00
Rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
5,9
0
7610
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (fx broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner
7610 10 00
– Døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler
6
0
7610 90
– Andre varer
7610 90 10
– – Broer og brosektioner, tårne og gittermaster
7
0
7610 90 90
– – Andre varer
6
0
7611 00 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
6
0
7612
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere (herunder tuber og tabletrør), til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7612 10 00
– Tuber
6
0
7612 90
– Andre varer
7612 90 10
– – Tabletrør
6
0
7612 90 20
– – Beholdere, af den art der anvendes til aerosoler
6
0
– – Andre varer, med rumindhold
7612 90 91
– – – 50 liter og derover
6
0
7612 90 98
– – – Under 50 liter
6
0
7613 00 00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
6
0
7614
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug
7614 10 00
– Med kerne af stål
6
0
7614 90 00
– I andre tilfælde
6
0
7615
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af aluminium; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af aluminium; sanitetsartikler og dele dertil, af aluminium
– Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
7615 11 00
– – Gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
6
0
7615 19
– – Andre varer
7615 19 10
– – – Støbte
6
0
7615 19 90
– – – I andre tilfælde
6
0
7615 20 00
– Sanitetsartikler og dele dertil
6
0
7616
Andre varer af aluminium
7616 10 00
– Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
6
0
– Andre varer
7616 91 00
– – Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminiumtråd
6
0
7616 99
– – Andre varer
7616 99 10
– – – Støbte
6
0
7616 99 90
– – – I andre tilfælde
6
0
78
KAPITEL 78 - BLY OG VARER DERAF
7801
Ubearbejdet bly
7801 10 00
– Raffineret bly
2,5
0
– Andre varer
7801 91 00
– – Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
2,5
0
7801 99
– – I andre tilfælde
7801 99 10
– – – Med indhold af sølv på 0,02 vægtprocent og derover, til raffinering
fri
0
– – – I andre tilfælde
7801 99 91
– – – – Blylegeringer
2,5
0
7801 99 99
– – – – Andre varer
2,5
0
7802 00 00
Affald og skrot, af bly
fri
0
7804
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager, af bly
– Plader, bånd og folie
7804 11 00
– – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
5
0
7804 19 00
– – Andre varer
5
0
7804 20 00
– Pulver og flager
fri
0
7806 00
Andre varer af bly
7806 00 10
– Beholdere med blyafskærmning mod radioaktiv bestråling til transport eller opbevaring af radioaktive stoffer (Euratom)
fri
0
7806 00 30
– Stænger, profiler og tråd
5
0
7806 00 50
– Rør og rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer)
5
0
7806 00 90
– Andre varer
5
0
79
KAPITEL 79 ZINK OG VARER DERAF
7901
Ubearbejdet zink
– Ulegeret zink
7901 11 00
– – Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
2,5
0
7901 12
– – Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
7901 12 10
– – – Med indhold af zink på 99,95 vægtprocent og derover, men under 99,99 vægtprocent
2,5
0
7901 12 30
– – – Med indhold af zink på 98,5 vægt- procent og derover, men under 99,99 vægtprocent
2,5
0
7901 12 90
– – – Med indhold af zink på 97,5 vægtprocent og derover, men under 98,5 vægtprocent
2,5
0
7901 20 00
– Zinklegeringer
2,5
0
7902 00 00
Affald og skrot, af zink
fri
0
7903
Støv, pulver og flager, af zink
7903 10 00
– Zinkstøv
2,5
0
7903 90 00
– Andre varer
2,5
0
7904 00 00
Stænger, profiler og tråd, af zink
5
0
7905 00 00
Plader, bånd og folie, af zink
5
0
7907 00
Andre varer af zink
7907 00 10
– Rør og rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer)
5
0
7907 00 90
– Andre varer
5
0
80
KAPITEL 80 - TIN OG VARER DERAF
8001
Ubearbejdet tin
8001 10 00
– Ulegeret tin
fri
0
8001 20 00
– Tinlegeringer
fri
0
8002 00 00
Affald og skrot, af tin
fri
0
8003 00 00
Stænger, profiler og tråd, af tin
fri
0
8007 00
Andre varer af tin
8007 00 10
– Plader og bånd, af tykkelse over 0,2 mm
fri
0
8007 00 30
– Folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag), også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast eller lignende materialer; pulver og flager
fri
0
8007 00 50
– Rør og rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer)
fri
0
8007 00 90
– Andre varer
fri
0
81
KAPITEL 81 - ANDRE UÆDLE METALLER; SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS); VARER AF DISSE MATERIALER
8101
Wolfram og varer deraf, herunder affald og skrot
8101 10 00
– Pulver
5
0
– Andre varer
8101 94 00
– – Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
5
0
8101 96 00
– – Tråd
6
0
8101 97 00
– – Affald og skrot
fri
0
8101 99
– – Andre varer
8101 99 10
– – – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
6
0
8101 99 90
– – – Andre varer
7
0
8102
Molybdæn og varer deraf, herunder affald og skrot
8102 10 00
– Pulver
4
0
– Andre varer
8102 94 00
– – Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
3
0
8102 95 00
– – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
5
0
8102 96 00
– – Tråd
6,1
0
8102 97 00
– – Affald og skrot
fri
0
8102 99 00
– – Andre varer
7
0
8103
Tantal og varer deraf, herunder affald og skrot
8103 20 00
– Ubearbejdet tantal, herunder kun sintrede stænger; pulver
fri
0
8103 30 00
– Affald og skrot
fri
0
8103 90
– Andre varer
8103 90 10
– – Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, tråd, plader, bånd og folie
3
0
8103 90 90
– – Andre varer
4
0
8104
Magnesium og varer deraf, herunder affald og skrot
– Ubearbejdet magnesium
8104 11 00
– – Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
5,3
0
8104 19 00
– – I andre tilfælde
4
0
8104 20 00
– Affald og skrot
fri
0
8104 30 00
– Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater, sorteret efter størrelse; pulver
4
0
8104 90 00
– Andre varer
4
0
8105
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; kobolt og varer deraf, herunder affald og skrot
8105 20 00
– Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; ubearbejdet kobolt; pulver
fri
0
8105 30 00
– Affald og skrot
fri
0
8105 90 00
– Andre varer
3
0
8106 00
Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot
8106 00 10
– Ubearbejdet bismut; affald og skrot; pulver
fri
0
8106 00 90
– Andre varer
2
0
8107
Cadmium og varer deraf, herunder affald og skrot
8107 20 00
– Ubearbejdet cadmium; pulver
3
0
8107 30 00
– Affald og skrot
fri
0
8107 90 00
– Andre varer
4
0
8108
Titan og varer deraf, herunder affald og skrot
8108 20 00
– Ubearbejdet titan; pulver
5
0
8108 30 00
– Affald og skrot
5
0
8108 90
– Andre varer
8108 90 30
– – Stænger, profiler og tråd
7
0
8108 90 50
– – Plader, bånd og folie
7
0
8108 90 60
– – Rør
7
0
8108 90 90
– – Andre varer
7
0
8109
Zirkon og varer deraf, herunder affald og skrot
8109 20 00
– Ubearbejdet zirkon; pulver
5
0
8109 30 00
– Affald og skrot
fri
0
8109 90 00
– Andre varer
9
0
8110
Antimon og varer deraf, herunder affald og skrot
8110 10 00
– Ubearbejdet antimon; pulver
7
0
8110 20 00
– Affald og skrot
fri
0
8110 90 00
– Andre varer
7
0
8111 00
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot
– Ubearbejdet mangan; affald og skrot; pulver
8111 00 11
– – Ubearbejdet mangan; pulver
fri
0
8111 00 19
– – Affald og skrot
fri
0
8111 00 90
– Andre varer
5
0
8112
Beryllium, krom, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium og tallium, samt varer deraf, herunder affald og skrot
– Beryllium
8112 12 00
– – Ubearbejdet; pulver
fri
0
8112 13 00
– – Affald og skrot
fri
0
8112 19 00
– – Andre varer
3
0
– Krom
8112 21
– – Ubearbejdet; pulver
8112 21 10
– – – Kromlegeringer med indhold af nikkel på over 10 vægtprocent
fri
0
8112 21 90
– – – Andre varer
3
0
8112 22 00
– – Affald og skrot
fri
0
8112 29 00
– – Andre varer
5
0
– Tallium
8112 51 00
– – Ubearbejdet; pulver
1,5
0
8112 52 00
– – Affald og skrot
fri
0
8112 59 00
– – Andre varer
3
0
– Andre varer
8112 92
– – Ubearbejdet; affald og skrot; pulver
8112 92 10
– – – Hafnium
3
0
– – – Niobium (columbium); rhenium; gallium; indium; vanadium germanium
8112 92 21
– – – – Affald og skrot
fri
0
– – – – Andre varer
8112 92 31
– – – – – Niobium (columbium); rhenium
3
0
8112 92 81
– – – – – Indium
2
0
8112 92 89
– – – – – Gallium
1,5
0
8112 92 91
– – – – – Vanadium
fri
0
8112 92 95
– – – – – Germanium
4,5
0
8112 99
– – Andre varer
8112 99 20
– – – Hafnium; germanium
7
0
8112 99 30
– – – Niobium (columbium); rhenium
9
0
8112 99 70
– – – Gallium; indium; vanadium
3
0
8113 00
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot
8113 00 20
– Ubearbejdet
4
0
8113 00 40
– Affald og skrot
fri
0
8113 00 90
– Andre varer
5
0
82
KAPITEL 82 - VÆRKTØJ, REDSKABER, KNIVE, SKEER OG GAFLER SAMT DELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER
8201
Spader, skovle, ryddehakker, spids- hakker, hakker, hyppejern, forke, grebe og river; økser og lignende huggeværktøj; beskæresakse af enhver art; leer, segl, hø- og halmknive, hækkesakse, kiler og andre redskaber, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug — alt til brug i hånden
8201 10 00
– Spader og skovle
1,7
0
8201 20 00
– Forke og grebe
1,7
0
8201 30 00
– Ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern og river
1,7
0
8201 40 00
– Økser og lignende huggeværktøj
1,7
0
8201 50 00
– Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
1,7
0
8201 60 00
– Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
1,7
0
8201 90 00
– Andre redskaber til brug i hånden, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
1,7
0
8202
Håndsave; savblade af enhver art (herunder slidse- og notningssavblade samt savblade uden tænder)
8202 10 00
– Håndsave
1,7
0
8202 20 00
– Båndsavblade
1,7
0
– Rundsavblade (herunder slidse- og notningssavblade)
8202 31 00
– – Med virksom del af stål
2,7
0
8202 39 00
– – Andre varer, herunder dele
2,7
0
8202 40 00
– Savkæder
1,7
0
– Andre savblade
8202 91 00
– – Lige savblade, til savning af metal
2,7
0
8202 99
– – Andre varer
– – – Med virksom del af stål
8202 99 11
– – – – Til savning af metal
2,7
0
8202 99 19
– – – – Til savning af andre materialer
2,7
0
8202 99 90
– – – Med virksom del af andre materialer
2,7
0
8203
File, raspe, knibtænger, bidetænger, niptænger og lign. samt pincetter, bliksakse, rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj, til brug i hånden
8203 10 00
– File, raspe og lignende værktøj
1,7
0
8203 20
– Knibtænger, bidetænger, niptænger, pincetter og lignende værktøj
8203 20 10
– – Pincetter
1,7
0
8203 20 90
– – Andre varer
1,7
0
8203 30 00
– Bliksakse og lignende værktøj
1,7
0
8203 40 00
– Rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj
1,7
0
8204
Skruenøgler til brug i hånden (herunder momentnøgler); topnøglehoveder, også med håndtag
– Skruenøgler til brug i hånden
8204 11 00
– – Med fast hoved
1,7
0
8204 12 00
– – Med indstilleligt hoved
1,7
0
8204 20 00
– Topnøglehoveder, også med håndtag
1,7
0
8205
Håndværktøj og håndredskaber (herunder monterede glarmesterdiamanter), ikke andetsteds tariferet; blæselamper; skruestikker, skruetvinger og lign. (undtagen tilbehør eller dele til værktøjsmaskiner); ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
8205 10 00
– Bore- og gevindværktøj
1,7
0
8205 20 00
– Hamre
3,7
0
8205 30 00
– Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
3,7
0
8205 40 00
– Skruetrækkere
3,7
0
– Andet værktøj og andre redskaber til brug i hånden (herunder monterede glarmesterdiamanter)
8205 51 00
– – Til husholdningsbrug
3,7
0
8205 59
– – I andre tilfælde
8205 59 10
– – – Værktøj for murere, formere, cementsløbere, gipsere og malere
3,7
0
8205 59 30
– – – Patrondrevne værktøjer til nitning, fastgørelse af bolte mv.
2,7
0
8205 59 90
– – – Andre varer
2,7
0
8205 60 00
– Blæselamper
2,7
0
8205 70 00
– Skruestikker, skruetvinger og lign.
3,7
0
8205 80 00
– Ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
2,7
0
8205 90 00
– Sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner
3,7
0
8206 00 00
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202 -8205 , i sæt til detailsalg
3,7
0
8207
Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (fx til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring
– Værktøj til bjerg- eller jordboring
8207 13 00
– – Med virksom del af cermets
2,7
0
8207 19
– – Andre varer, herunder dele
8207 19 10
– – – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
0
8207 19 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8207 20
– Matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal
8207 20 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
0
8207 20 90
– – Med virksom del af andre materialer
2,7
0
8207 30
– Værktøj til presning, stansning eller lokning
8207 30 10
– – Til bearbejdning af metal
2,7
0
8207 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8207 40
– Værktøj til gevindskæring
– – Til bearbejdning af metal
8207 40 10
– – – Værktøj til indvendig gevindskæring
2,7
0
8207 40 30
– – – Værktøj til udvendig gevindskæring
2,7
0
8207 40 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8207 50
– Værktøj til boring
8207 50 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
0
– – Med virksom del af andre materialer
8207 50 30
– – – Mur- og betonbor
2,7
0
– – – Andet værktøj
– – – – Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207 50 50
– – – – – Af cermets
2,7
0
8207 50 60
– – – – – Af hurtigstål
2,7
0
8207 50 70
– – – – – Af andre materialer
2,7
0
8207 50 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
8207 60
– Værktøj til udboring
8207 60 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
0
– – Med virksom del af andre materialer
– – – Diameterboringsværktøj
8207 60 30
– – – – Til bearbejdning af metal
2,7
0
8207 60 50
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Oprømningsværktøj
8207 60 70
– – – – Til bearbejdning af metal
2,7
0
8207 60 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
8207 70
– Værktøj til fræsning
– – Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207 70 10
– – – Af cermets
2,7
0
– – – Af andre materialer
8207 70 31
– – – – Endefræsere
2,7
0
8207 70 35
– – – – Snekkefræsere
2,7
0
8207 70 38
– – – – Andet værktøj
2,7
0
8207 70 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8207 80
– Værktøj til drejning
– – Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207 80 11
– – – Af cermets
2,7
0
8207 80 19
– – – Af andre materialer
2,7
0
8207 80 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8207 90
– Andet udskifteligt værktøj
8207 90 10
– – Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
0
– – Med virksom del af andre materialer
8207 90 30
– – – Skær og klinger til skruetrækkere
2,7
0
8207 90 50
– – – Fortandingsværktøj
2,7
0
– – – Andet værktøj, med virksom del
– – – – Af cermets
8207 90 71
– – – – – Til bearbejdning af metal
2,7
0
8207 90 78
– – – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – – Af andre materialer
8207 90 91
– – – – – Til bearbejdning af metal
2,7
0
8207 90 99
– – – – – I andre tilfælde
2,7
0
8208
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
8208 10 00
– Til bearbejdning af metal
1,7
0
8208 20 00
– Til bearbejdning af træ
1,7
0
8208 30
– Til køkkenmaskiner og maskiner til næringsmiddelindustrien
8208 30 10
– – Cirkulære knive
1,7
0
8208 30 90
– – Andre varer
1,7
0
8208 40 00
– Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
1,7
0
8208 90 00
– I andre tilfælde
1,7
0
8209 00
Plader, stænger, spidser og lignende umonterede dele til værktøj, af cermets
8209 00 20
– Vendeskær
2,7
0
8209 00 80
– Andre varer
2,7
0
8210 00 00
Mekaniske redskaber, hånddrevne, af vægt ikke over 10 kg, til tilberedning, behandling eller servering af næringsmidler eller drikkevarer
2,7
0
8211
Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208 ) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil
8211 10 00
– Sæt
8,5
3
– Andre varer
8211 91
– – Bordknive med fast blad
8211 91 30
– – – Bordknive med skaft og blad af rustfrit stål
8,5
0
8211 91 80
– – – Andre varer
8,5
3
8211 92 00
– – Andre knive med fast blad
8,5
3
8211 93 00
– – Andre knive
8,5
3
8211 94 00
– – Knivsblade
6,7
0
8211 95 00
– – Skafter af uædelt metal
2,7
0
8212
Barberknive og barbermaskiner, samt klinger og blade dertil (herunder emner til barberblade i båndform)
8212 10
– Barberknive og barbermaskiner
8212 10 10
– – Sikkerhedsbarbermaskiner med ikke-udskifteligt blad
2,7
0
8212 10 90
– – Andre varer
2,7
0
8212 20 00
– Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
2,7
0
8212 90 00
– Andre dele
2,7
0
8213 00 00
Sakse og blade dertil
4,2
0
8214
Andre skære- og klipperedskaber (fx hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
8214 10 00
– Papirknive, brevåbnere, raderknive, lommeblyantspidsere, og blade dertil
2,7
0
8214 20 00
– Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
2,7
0
8214 90 00
– Andre varer
2,7
0
8215
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
8215 10
– Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
8215 10 20
– – Sæt, der udelukkende indeholder forsølvede, forgyldte eller platinerede genstande
4,7
0
– – Andre sæt
8215 10 30
– – – Af rustfrit stål
8,5
3
8215 10 80
– – – I andre tilfælde
4,7
0
8215 20
– Andre sæt
8215 20 10
– – Af rustfrit stål
8,5
0
8215 20 90
– – I andre tilfælde
4,7
0
– Andre varer
8215 91 00
– – Forsølvet, forgyldt eller platineret
4,7
0
8215 99
– – I andre tilfælde
8215 99 10
– – – Af rustfrit stål
8,5
0
8215 99 90
– – – I andre tilfælde
4,7
0
83
KAPITEL 83 - DIVERSE VARER AF UÆDLE METALLER
8301
Hængelåse og andre låse (nøglelåse, kombinationslåse eller elektriske låse), af uædle metaller; spænder og taskebøjler med indbygget lås, af uædle metaller; nøgler til de nævnte låse, af uædle metaller
8301 10 00
– Hængelåse
2,7
0
8301 20 00
– Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
2,7
0
8301 30 00
– Låse, af den art der anvendes til møbler
2,7
0
8301 40
– Andre låse
– – Låse, af den art der anvendes til døre i bygninger
8301 40 11
– – – Cylinderlåse
2,7
0
8301 40 19
– – – Andre dørlåse
2,7
0
8301 40 90
– – Andre låse
2,7
0
8301 50 00
– Spænder og taskebøjler med indbygget lås
2,7
0
8301 60 00
– Dele
2,7
0
8301 70 00
– Løse nøgler
2,7
0
8302
Beslag, tilbehør og lignende varer, af uædle metaller, til møbler, døre, trapper, vinduer, rullegardiner, persienner, karrosserier, sadelmagerarbejder, kufferter, kister og lign.; knager og knagerækker, hyldeknægte og lign., af uædle metaller; møbelruller med beslag, af uædle metaller; automatiske dørlukkere, af uædle metaller
8302 10 00
– Hængsler
2,7
0
8302 20 00
– Møbelruller
2,7
0
8302 30 00
– Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
2,7
0
– Andre beslag, tilbehør og lignende varer
8302 41 00
– – Til bygninger
2,7
0
8302 42 00
– – Til møbler
2,7
0
8302 49 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
8302 50 00
– Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
2,7
0
8302 60 00
– Automatiske dørlukkere
2,7
0
8303 00
Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe, boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum, sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign., af uædle metaller
8303 00 10
– Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe
2,7
0
8303 00 30
– Boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum
2,7
0
8303 00 90
– Sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign.
2,7
0
8304 00 00
Kartotekskasser, sorteringsæsker, brev- bakker, manuskriptholdere, pennebakker, stempelholdere og lignende kontorudstyr, af uædle metaller, undtagen kontormøbler henhørende under pos. 9403
2,7
0
8305
Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere, brevholdere, brevhjørner, clips, faner til kartotekskort og lignende kontorartikler, af uædle metaller: hæfteklammer i stænger (fx til kontorbrug, møbelpolstring, emballering), af uædle metaller
8305 10 00
– Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
2,7
0
8305 20 00
– Hæfteklammer i stænger
2,7
0
8305 90 00
– Andre varer, herunder dele
2,7
0
8306
Klokker, gongonger og lign. (ikke-elektriske), af uædle metaller; statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller; rammer til fotografier, billeder og lign., af uædle metaller; spejle af uædle metaller
8306 10 00
– Klokker, gongonger og lign.
fri
0
– Statuetter og andre dekorationsgenstande
8306 21 00
– – Forsølvet, forgyldt eller platineret
fri
0
8306 29
– – I andre tilfælde
8306 29 10
– – – Af kobber
fri
0
8306 29 90
– – – Af andre uædle metaller
fri
0
8306 30 00
– Rammer til fotografier, billeder og lign.; spejle
2,7
0
8307
Rørslanger af uædle metaller, også med fittings
8307 10 00
– Af jern og stål
2,7
0
8307 90 00
– Af andre uædle metaller
2,7
0
8308
Lukketøjer, taskebøjler, ringe, spænder, hægter og maller, snøreringe og lignende varer, af uædle metaller, af den art der anvendes til beklædningsgenstande, fodtøj, presenninger, håndtasker, rejseartikler og lign.; rørnitter og splitnitter, af uædle metaller; perler og pailletter, af uædle metaller
8308 10 00
– Hægter og maller samt snøreringe
2,7
0
8308 20 00
– Rørnitter og splitnitter
2,7
0
8308 90 00
– Andre varer, herunder dele
2,7
0
8309
Propper, hætter og låg (herunder crown corks, skruepropper og skænkepropper), kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller
8309 10 00
– Crown corks
2,7
0
8309 90
– Andre varer
8309 90 10
– – Kapsler og flaskehætter af bly; kapsler og flaskehætter af aluminium, med diameter over 21 mm
3,7
0
8309 90 90
– – Andre varer
2,7
0
8310 00 00
Skilte, navneplader, adresseplader og lignende plader, samt tal, bogstaver og andre symboler, af uædle metaller, undtagen varer henhørende under pos. 9405
2,7
0
8311
Tråd, stænger, rør, plader, elektroder og lignende varer, af uædle metaller eller metalkarbid, overtrukket eller fyldt med flusmidler, af den art der anvendes ved lodning eller svejsning af metaller eller metalkarbid; tråd og stænger af agglomereret pulver, af uædle metaller, til brug ved metallisering ved sprøjtning
8311 10
– Overtrukne elektroder til lysbuesvejsning, af uædle metaller
8311 10 10
– – Svejseelektroder med jern- eller stålkerne, overtrukket med ildfast materiale
2,7
0
8311 10 90
– – Andre varer
2,7
0
8311 20 00
– Fyldt tråd til lysbuesvejsning, af uædle metaller
2,7
0
8311 30 00
– Overtrukne stænger og fyldt tråd til lodning og flammesvejsning, af uædle metaller
2,7
0
8311 90 00
– Andre varer
2,7
0
84
KAPITEL 84 - ATOMREAKTORER; KEDLER; MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; DELE DERTIL
8401
Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotop-separatorer
8401 10 00
– Atomreaktorer (Euratom)
5,7
0
8401 20 00
– Isotopseparatorer og dele dertil (Euratom)
3,7
0
8401 30 00
– Ikke-bestrålede brændselselementer (Euratom)
3,7
0
8401 40 00
– Dele til atomreaktorer (Euratom)
3,7
0
8402
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning
– Dampkedler
8402 11 00
– – Vandrørskedler med dampproduktion over 45 tons pr. time
2,7
0
8402 12 00
– – Vandrørskedler med dampproduktion 45 tons pr. time eller derunder
2,7
0
8402 19
– – Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402 19 10
– – – Røgrørskedler
2,7
0
8402 19 90
– – – Andre dampkedler
2,7
0
8402 20 00
– Kedler med overhedning
2,7
0
8402 90 00
– Dele
2,7
0
8403
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402
8403 10
– Kedler
8403 10 10
– – Af støbejern
2,7
0
8403 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8403 90
– Dele
8403 90 10
– – Af støbejern
2,7
0
8403 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8404
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403  (fx economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner
8404 10 00
– Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403
2,7
0
8404 20 00
– Kondensatorer til dampmaskiner
2,7
0
8404 90 00
– Dele
2,7
0
8405
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
8405 10 00
– Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
1,7
0
8405 90 00
– Dele
1,7
0
8406
Dampturbiner
8406 10 00
– Turbiner til fremdrift af skibe og både
2,7
0
– Andre turbiner
8406 81
– – Med effekt over 40 MW
8406 81 10
– – – Dampturbiner til elektriske generatorer
2,7
0
8406 81 90
– – – Andre varer
2,7
0
8406 82
– – Med effekt 40 MW og derunder
– – – Dampturbiner til elektriske generatorer, med effekt
8406 82 11
– – – – 10 MW og derunder
2,7
0
8406 82 19
– – – – Over 10 MW
2,7
0
8406 82 90
– – – Andre varer
2,7
0
8406 90
– Dele
8406 90 10
– – Rotorer samt rotor- og statorblade
2,7
0
8406 90 90
– – Andre varer
2,7
0
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8407 10 00
– Flyvemaskinemotorer
1,7
0
– Motorer til fremdrift af skibe og både
8407 21
– – Påhængsmotorer
8407 21 10
– – – Med slagvolumen 325 cm
3
 og derunder
6,2
0
– – – Med slagvolumen over 325 cm
3
8407 21 91
– – – – Med effekt 30 kW og derunder
4,2
0
8407 21 99
– – – – Med effekt over 30 kW
4,2
0
8407 29
– – Andre varer
8407 29 20
– – – Med effekt ikke over 200 kW
4,2
0
8407 29 80
– – – Med effekt over 200 kW
4,2
0
– Motorer med frem- og tilbagegående stempel, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
8407 31 00
– – Med slagvolumen 50 cm
3
og derunder
2,7
0
8407 32
– – Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8407 32 10
– – – Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 125 cm
3
2,7
0
8407 32 90
– – – Med slagvolumen over 125 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
2,7
0
8407 33
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 1 000  cm
3
8407 33 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 , 8704  og 8705
2,7
0
8407 33 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8407 34
– – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
8407 34 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring, henhørende under pos. 8704 , med motor med slagvolumen under 2 800  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
0
– – – I andre tilfælde
8407 34 30
– – – – Brugte
4,2
0
– – – – Nye, med slagvolumen
8407 34 91
– – – – – 1 500  cm
3
 og derunder
4,2
0
8407 34 99
– – – – – Over 1 500  cm
3
4,2
0
8407 90
– Andre motorer
8407 90 10
– – Med slagvolumen 250 cm
3
 og derunder
2,7
0
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
8407 90 50
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring, henhørende under pos. 8704 , med motor med slagvolumen under 2 800  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
0
– – – I andre tilfælde
8407 90 80
– – – – Med effekt 10 kW og derunder
4,2
0
8407 90 90
– – – – Med effekt over 10 kW
4,2
0
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
8408 10
– Motorer til fremdrift af skibe og både
– – Brugte
8408 10 11
– – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 19
– – – I andre tilfælde
2,7
0
– – Nye, med effekt
– – – 15 kW og derunder
8408 10 22
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 24
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 15 kW, men ikke over 50 kW
8408 10 26
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 28
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
8408 10 31
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 39
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 100 kW, men ikke over 200 kW
8408 10 41
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 49
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 200 kW, men ikke over 300 kW
8408 10 51
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 59
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 300 kW, men ikke over 500 kW
8408 10 61
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 69
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 500 kW, men ikke over 1 000  kW
8408 10 71
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 79
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 1 000  kW, men ikke over 5 000  kW
8408 10 81
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 89
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Over 5 000  kW
8408 10 91
– – – – Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901 -8906 , bugserbåde henhørende under pos. 8904 00 10  og krigsskibe henhørende under pos. 8906 10 00
fri
0
8408 10 99
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
8408 20
– Motorer, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
8408 20 10
– – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring, henhørende under pos. 8704 , med motor med slagvolumen under 2 500  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
0
– – I andre tilfælde
– – – Til landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul, med effekt
8408 20 31
– – – – 50 kW og derunder
4,2
0
8408 20 35
– – – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
0
8408 20 37
– – – – Over 100 kW
4,2
0
– – – Til andre køretøjer henhørende under kapitel 87, med effekt
8408 20 51
– – – – 50 kW og derunder
4,2
0
8408 20 55
– – – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
0
8408 20 57
– – – – Over 1000 kW, men ikke over 200 kW
4,2
0
8408 20 99
– – – – Over 200 kW
4,2
0
8408 90
– Andre motorer
8408 90 21
– – Til fremdrift af lokomotiver, motorvogne og motordræsiner til jernbaner og sporveje
4,2
0
– – I andre tilfælde
8408 90 27
– – – Brugte
4,2
0
– – – Nye, med effekt
8408 90 41
– – – – 15 kW og derunder
4,2
0
8408 90 43
– – – – Over 15 kW, men ikke over 30 kW
4,2
0
8408 90 45
– – – – Over 30 kW, men ikke over 50 kW
4,2
0
8408 90 47
– – – – Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
0
8408 90 61
– – – – Over 100 kW, men ikke over 200 kW
4,2
0
8408 90 65
– – – – Over 200 kW, men ikke over 300 kW
4,2
0
8408 90 67
– – – – Over 300 kW, men ikke over 500 kW
4,2
0
8408 90 81
– – – – Over 500 kW, men ikke over 1 000  kW
4,2
0
8408 90 85
– – – – Over 1 000  kW, men ikke over 5 000  kW
4,2
0
8408 90 89
– – – – Over 5 000  kW
4,2
0
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407  eller 8408
8409 10 00
– Til flyvemaskinemotorer
1,7
0
– Til andre motorer
8409 91 00
– – Udelukkende eller hovedsagelig bestemt til stempelmotorer med gnisttænding
2,7
0
8409 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
8410
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
– Hydrauliske turbiner og vandhjul
8410 11 00
– – Med effekt 1 000  kW og derunder
4,5
0
8410 12 00
– – Med effekt over 1 000  kW, men ikke over 10 000  kW
4,5
0
8410 13 00
– – Med effekt over 10 000  kW
4,5
0
8410 90
– Dele, herunder regulatorer
8410 90 10
– – Af støbejern eller af støbestål
4,5
0
8410 90 90
– – I andre tilfælde
4,5
0
8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
– Turboreaktorer
8411 11 00
– – Med reaktionseffekt 25 kN og derunder
3,2
0
8411 12
– – Med reaktionseffekt over 25 kN
8411 12 10
– – – Med reaktionseffekt over 25 kN, men ikke over 44 kN
2,7
0
8411 12 30
– – – Med reaktionseffekt over 44 kN, men ikke over 132 kN
2,7
0
8411 12 80
– – – Med reaktionseffekt over 132 kN
2,7
0
– Propelturbiner
8411 21 00
– – Med effekt 1 100  kW og derunder
3,6
0
8411 22
– – Med effekt over 1 100  kW
8411 22 20
– – – Med effekt over 1 100  kW, men ikke over 3 730  kW
2,7
0
8411 22 80
– – – Med effekt over 3 730  kW
2,7
0
– Andre gasturbiner
8411 81 00
– – Med effekt 5 000  kW og derunder
4,1
0
8411 82
– – Med effekt over 5 000  kW
8411 82 20
– – – Med effekt over 5 000  kW, men ikke over 20 000  kW
4,1
0
8411 82 60
– – – Med effekt over 20 000  kW, men ikke over 50 000  kW
4,1
0
8411 82 80
– – – Med effekt over 50 000  kW
4,1
0
– Dele
8411 91 00
– – Til turboreaktorer og propelturbiner
2,7
0
8411 99 00
– – Andre dele
4,1
0
8412
Andre kraftmaskiner og motorer
8412 10 00
– Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
2,2
0
– Hydrauliske kraftmaskiner og motorer
8412 21
– – Med lineær bevægelse (cylindre)
8412 21 20
– – – Hydrauliske systemer
2,7
0
8412 21 80
– – – Andre varer
2,7
0
8412 29
– – I andre tilfælde
8412 29 20
– – – Hydrauliske systemer
4,2
0
– – – Andre varer
8412 29 81
– – – – Hydrauliske motorer
4,2
0
8412 29 89
– – – – Andre varer
4,2
0
– Pneumatiske kraftmaskiner og motorer
8412 31 00
– – Med lineær bevægelse (cylindre)
4,2
0
8412 39 00
– – I andre tilfælde
4,2
0
8412 80
– Andre varer
8412 80 10
– – Dampkraftmaskiner
2,7
0
8412 80 80
– – Andre varer
4,2
0
8412 90
– Dele
8412 90 20
– – Til reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
1,7
0
8412 90 40
– – Til hydrauliske kraftmaskiner og motorer
2,7
0
8412 90 80
– – Andre dele
2,7
0
8413
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer
– Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning
8413 11 00
– – Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
1,7
0
8413 19 00
– – Andre varer
1,7
0
8413 20 00
– Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under pos. 8413 11  eller 8413 19
1,7
0
8413 30
– Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer
8413 30 20
– – Indsprøjtningspumper
1,7
0
8413 30 80
– – Andre varer
1,7
0
8413 40 00
– Betonpumper
1,7
0
8413 50
– Andre fortrængningspumper med stempel eller membran
8413 50 20
– – Hydrauliske aggregater
1,7
0
8413 50 40
– – Doseringspumper
1,7
0
– – Andre varer
– – – Stempelpumper
8413 50 61
– – – – Hydrauliske pumper
1,7
0
8413 50 69
– – – – Andre pumper
1,7
0
8413 50 80
– – – Andre varer
1,7
0
8413 60
– Andre roterende fortrængningspumper
8413 60 20
– – Hydrauliske aggregater
1,7
0
– – Andre varer
– – – Tandhjulspumper
8413 60 31
– – – – Hydrauliske pumper
1,7
0
8413 60 39
– – – – Andre pumper
1,7
0
– – – Vingepumper
8413 60 61
– – – – Hydrauliske pumper
1,7
0
8413 60 69
– – – – Andre pumper
1,7
0
8413 60 70
– – – Skruespindelpumper
1,7
0
8413 60 80
– – – Andre fortrængningspumper
1,7
0
8413 70
– Andre centrifugalpumper
– – Dykpumper
8413 70 21
– – – Et-trins
1,7
0
8413 70 29
– – – Fler-trins
1,7
0
8413 70 30
– – Cirkulationspumper uden akseltætning, til centralvarme- og varmtvandsanlæg
1,7
0
– – Andre centrifugalpumper, med trykstudsdiameter
8413 70 35
– – – 15 mm og derunder
1,7
0
– – – Over 15 mm
8413 70 45
– – – – Kanalhjulspumper og sidekanalpumper
1,7
0
– – – – Radialstrømningspumper
– – – – – Et-trins
– – – – – – Enkeltsugende pumper
8413 70 51
– – – – – – – I sammenbygget stand (monoblok)
1,7
0
8413 70 59
– – – – – – – I andre tilfælde
1,7
0
8413 70 65
– – – – – – Dobbeltsugende pumper
1,7
0
8413 70 75
– – – – – Fler-trins
1,7
0
– – – – Andre centrifugalpumper
8413 70 81
– – – – – Et-trins
1,7
0
8413 70 89
– – – – – Fler-trins
1,7
0
– Andre pumper; væskeelevatorer
8413 81 00
– – Pumper
1,7
0
8413 82 00
– – Væskeelevatorer
1,7
0
– Dele
8413 91 00
– – Til pumper
1,7
0
8413 92 00
– – Til væskeelevatorer
1,7
0
8414
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter
8414 10
– Vakuumpumper
8414 10 20
– – Til brug ved fremstilling af halvledere
1,7
0
– – I andre tilfælde
8414 10 25
– – – Stempel-, lamel-, molekular- og Roots-vakuumpumper
1,7
0
– – – Andre varer
8414 10 81
– – – – Diffusions-, cryo- og adsorptionspumper
1,7
0
8414 10 89
– – – – Andre varer
1,7
0
8414 20
– Hånd- eller fodbetjente luftpumper
8414 20 20
– – Cykelpumper
1,7
0
8414 20 80
– – Andre varer
2,2
0
8414 30
– Kompressorer, af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
8414 30 20
– – Med effekt 0,4 kW og derunder
2,2
0
– – Med effekt over 0,4 kW
8414 30 81
– – – Hermetiske eller halvhermetiske
2,2
0
8414 30 89
– – – I andre tilfælde
2,2
0
8414 40
– Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
8414 40 10
– – Med kapacitet pr. minut på 2 m
3
 og derunder
2,2
0
8414 40 90
– – Med kapacitet pr. minut på over 2 m
3
2,2
0
– Ventilatorer
8414 51 00
– – Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
3,2
0
8414 59
– – Andre varer
8414 59 20
– – – Aksialventilatorer
2,3
0
8414 59 40
– – – Centrifugalventilatorer
2,3
0
8414 59 80
– – – Andre varer
2,3
0
8414 60 00
– Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder
2,7
0
8414 80
– Andre varer
– – Turbokompressorer
8414 80 11
– – – Et-trins
2,2
0
8414 80 19
– – – Fler-trins
2,2
0
– – Oscillerende fortrængningskompressorer, med overtryk på
– – – 15 bar og derunder, med kapacitet pr. time
8414 80 22
– – – – 60 m
3
 eller derunder
2,2
0
8414 80 28
– – – – Over 60 m
3
2,2
0
– – – Over 15 bar, med kapacitet pr. time
8414 80 51
– – – – 120 m
3
 og derunder
2,2
0
8414 80 59
– – – – Over 120 m
3
2,2
0
– – Roterende fortrængningskompressorer
8414 80 73
– – – Med en aksel
2,2
0
– – – Med flere aksler
8414 80 75
– – – – Skruekompressorer
2,2
0
8414 80 78
– – – – Andre varer
2,2
0
8414 80 80
– – Andre varer
2,2
0
8414 90 00
– Dele
2,2
0
8415
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
8415 10
– Til montering på vægge eller i vinduer, sammenbygget til en enhed eller som »split-system«
8415 10 10
– – Sammenbygget til en enhed
2,2
0
8415 10 90
– – »Split-system«
2,7
0
8415 20 00
– Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
2,7
0
– I andre tilfælde
8415 81 00
– – Med køleelement og ventil til vending af køle/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
2,7
0
8415 82 00
– – I andre tilfælde, med køleelement
2,7
0
8415 83 00
– – Uden køleelement
2,7
0
8415 90 00
– Dele
2,7
0
8416
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8416 10
– Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416 10 10
– – Automatiske fyringsaggregater
1,7
0
8416 10 90
– – Andre varer
1,7
0
8416 20
– Andre fyringsaggregater, herunder kombinerede brændere
8416 20 10
– – Udelukkende til gas, i sammenbygget stand (monoblok) med indbygget ventilator og styre- og kontrolanordning
1,7
0
8416 20 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8416 30 00
– Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
1,7
0
8416 90 00
– Dele
1,7
0
8417
Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne henhørende under pos. 8514)
8417 10 00
– Ovne til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal
1,7
0
8417 20
– Bageriovne, herunder ovne til bagning af biskuitter
8417 20 10
– – Tunnelovne
1,7
0
8417 20 90
– – Andre varer
1,7
0
8417 80
– Andre varer
8417 80 10
– – Ovne til forbrænding af affald
1,7
0
8417 80 20
– – Tunnel- og muffelovne, til brænding af keramiske produkter
1,7
0
8417 80 80
– – Andre varer
1,7
0
8417 90 00
– Dele
1,7
0
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
8418 10
– Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre
8418 10 20
– – Med rumindhold over 340 liter
1,9
0
8418 10 80
– – I andre tilfælde
1,9
0
– Køleskabe til husholdningsbrug
8418 21
– – Med kompressoraggregat
8418 21 10
– – – Med rumindhold over 340 liter
1,5
0
– – – I andre tilfælde
8418 21 51
– – – – Bordmodeller
2,5
0
8418 21 59
– – – – Indbygningsmodeller
1,9
0
– – – – Andre modeller, med rumindhold
8418 21 91
– – – – – 250 liter og derunder
2,5
0
8418 21 99
– – – – – Over 250 liter, men ikke over 340 liter
1,9
0
8418 29 00
– – I andre tilfælde
2,2
0
8418 30
– Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
8418 30 20
– – Med rumindhold 400 liter og derunder
2,2
0
8418 30 80
– – Med rumindhold over 400 liter, men ikke over 800 liter
2,2
0
8418 40
– Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
8418 40 20
– – Med rumindhold 250 liter og derunder
2,2
0
8418 40 80
– – Med rumindhold over 250 liter, men ikke over 900 liter
2,2
0
8418 50
– Andre møbler (bokse, skabe, diske, reoler og lign.) til opbevaring og udstilling, med indbygget køle- eller fryseudstyr
– – Køle- og frysediske samt køle- og frysereoler, med indbygget køleaggregat eller fordamper
8418 50 11
– – – Til frosne varer
2,2
0
8418 50 19
– – – I andre tilfælde
2,2
0
– – Andre køle- og frysemøbler
8418 50 91
– – – Til dybfrysning (undtagen varer henhørende under pos. 8418 30  og 8418 40 )
2,2
0
8418 50 99
– – – I andre tilfælde
2,2
0
– Andre maskiner og apparater til køling og frysning; varmepumper
8418 61 00
– – Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
2,2
0
8418 69 00
– – Andre varer
2,2
0
– Dele
8418 91 00
– – Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
2,2
0
8418 99
– – Andre varer
8418 99 10
– – – Fordampere og kondensatorer, bortset fra varer til apparater til husholdnings- brug
2,2
0
8418 99 90
– – – Andre varer
2,2
0
8419
Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede (undtagen ovne og andre apparater henhørende under pos. 8514 ), til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, dampning, tørring, inddampning, fordampning, kondensering eller afkøling (undtagen maskiner og apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug); gennemstrømnings- eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske
– Vandvarmere, ikke-elektriske
8419 11 00
– – Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen
2,6
0
8419 19 00
– – Andre ikke-elektriske vandvarmere
2,6
0
8419 20 00
– Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
fri
0
– Maskiner, apparater og anlæg til tørring
8419 31 00
– – Til landbrugsprodukter
1,7
0
8419 32 00
– – Til træ, papirmasse, papir eller pap
1,7
0
8419 39
– – I andre tilfælde
8419 39 10
– – – Til varer af keramisk materiale
1,7
0
8419 39 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8419 40 00
– Apparater til destillation eller rektifikation
1,7
0
8419 50 00
– Varmeudvekslere
1,7
0
8419 60 00
– Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
1,7
0
– Andre maskiner, apparater og anlæg
8419 81
– – Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af næringsmidler
8419 81 20
– – – Kaffemaskiner (perkolatorer) og andre apparater til tilberedning af kaffe og andre varme drikke
2,7
0
8419 81 80
– – – Andre varer
1,7
0
8419 89
– – I andre tilfælde
8419 89 10
– – – Køletårne og lignende apparater og anlæg til genafkøling af recirkulerende vand, i hvilke varmeudvekslingen ikke foregår gennem vægge
1,7
0
8419 89 30
– – – Apparater og anlæg til metalpådampning under vakuum
2,4
0
8419 89 98
– – – Andre varer
2,4
0
8419 90
– Dele
8419 90 15
– – Til sterilisationsapparater henhørende under pos. 8419 20 00
fri
0
8419 90 85
– – I andre tilfælde
1,7
0
8420
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
8420 10
– Kalandere og andre valsemaskiner
8420 10 10
– – Af den art der anvendes i tekstilindustrien
1,7
0
8420 10 30
– – Af den art der anvendes i papirindustrien
1,7
0
8420 10 50
– – Af den art der anvendes i gummi- eller plastindustrien
1,7
0
8420 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Dele
8420 91
– – Valser
8420 91 10
– – – Af støbejern
1,7
0
8420 91 80
– – – I andre tilfælde
2,2
0
8420 99 00
– – Andre dele
2,2
0
8421
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser
– Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8421 11 00
– – Mælkeseparatorer
2,2
0
8421 12 00
– – Tørrecentrifuger til tøj
2,7
0
8421 19
– – Andre centrifuger
8421 19 20
– – – Af den art der anvendes i laboratorier
1,5
0
8421 19 70
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker
8421 21 00
– – Til filtrering eller rensning af vand
1,7
0
8421 22 00
– – Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
1,7
0
8421 23 00
– – Olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer
1,7
0
8421 29 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser
8421 31 00
– – Luftfiltre til forbrændingsmotorer
1,7
0
8421 39
– – Andre varer
8421 39 20
– – – Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af luft
1,7
0
– – – Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af andre gasser
8421 39 40
– – – – Ved hjælp af væsker
1,7
0
8421 39 60
– – – – Ved en katalytisk proces
1,7
0
8421 39 90
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
– Dele
8421 91 00
– – Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
1,7
0
8421 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8422
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
– Opvaskemaskiner
8422 11 00
– – Til husholdningsbrug
2,7
0
8422 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8422 20 00
– Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere
1,7
0
8422 30 00
– Maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
1,7
0
8422 40 00
– Andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie)
1,7
0
8422 90
– Dele
8422 90 10
– – Til opvaskemaskiner
1,7
0
8422 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
8423 10
– Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
8423 10 10
– – Husholdningsvægte
1,7
0
8423 10 90
– – Andre vægte
1,7
0
8423 20 00
– Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd
1,7
0
8423 30 00
– Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte
1,7
0
– Andre vægte
8423 81
– – Med kapacitet 30 kg og derunder
8423 81 10
– – – Kontrolvægte og automatiske kontrolmaskiner og -apparater, der virker på grundlag af en forudindstillet vægt
1,7
0
8423 81 30
– – – Vægte til vejning og etikettering af indpakkede varer
1,7
0
8423 81 50
– – – Butiksvægte
1,7
0
8423 81 90
– – – Andre vægte
1,7
0
8423 82
– – Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg
8423 82 10
– – – Kontrolvægte og automatiske kontrolmaskiner og -apparater, der virker på grundlag af en forudindstillet vægt
1,7
0
8423 82 90
– – – Andre vægte
1,7
0
8423 89 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8423 90 00
– Vægtlodder af enhver art; dele til vægte
1,7
0
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
8424 10
– Ildslukningsapparater, også med ladning
8424 10 20
– – Af vægt 21 kg og derunder
1,7
0
8424 10 80
– – I andre tilfælde
1,7
0
8424 20 00
– Sprøjtepistoler og lignende redskaber
1,7
0
8424 30
– Dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
– – Vandrensere, med indbygget motor
8424 30 01
– – – Med varmeaggregat
1,7
0
– – – I andre tilfælde, med motoreffekt
8424 30 05
– – – – 7,5 kW og derunder
1,7
0
8424 30 09
– – – – Over 7,5 kW
1,7
0
– – Andre maskiner
8424 30 10
– – – Trykluftdrevne
1,7
0
8424 30 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
– Andre maskiner og apparater
8424 81
– – Til land- eller havebrug
8424 81 10
– – – Vandingsapparater
1,7
0
– – – Andre varer
8424 81 30
– – – – Transportable apparater
1,7
0
– – – – Andre varer
8424 81 91
– – – – – Apparater til spredning og udsprøjtning, bestemt til at monteres på eller trækkes af traktorer
1,7
0
8424 81 99
– – – – – Andre varer
1,7
0
8424 89 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8424 90 00
– Dele
1,7
0
8425
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«); spil og ankerspil; donkrafte
– Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«) eller apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer
8425 11 00
– – Med elektromotor
fri
0
8425 19
– – I andre tilfælde
8425 19 20
– – – Kædetaljer, hånddrevne
fri
0
8425 19 80
– – – Andre varer
fri
0
– Andre spil; ankerspil
8425 31 00
– – Med elektromotor
fri
0
8425 39
– – I andre tilfælde
8425 39 30
– – – Med forbrændingsmotor
fri
0
8425 39 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Donkrafte; apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer
8425 41 00
– – Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
fri
0
8425 42 00
– – Andre donkrafte, hydrauliske
fri
0
8425 49 00
– – Andre varer
fri
0
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucker og krantrucker
– Løbekraner, krantransportører, brokraner, mobile portalkraner (undtagen af svingtypen) og portalløftetrucker
8426 11 00
– – Løbekraner på skinner
fri
0
8426 12 00
– – Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucker
fri
0
8426 19 00
– – Andre varer
fri
0
8426 20 00
– Tårnkraner
fri
0
8426 30 00
– Portalkraner af svingtypen
fri
0
– Andre maskiner og apparater, selvbevægende
8426 41 00
– – På gummihjul
fri
0
8426 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andre maskiner og apparater
8426 91
– – Bestemt til montering på vejgående køretøjer
8426 91 10
– – – Hydrauliske kraner til lastning eller losning af køretøjer
fri
0
8426 91 90
– – – Andre varer
fri
0
8426 99 00
– – I andre tilfælde
fri
0
8427
Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning
8427 10
– Selvbevægende trucker med elektromotor
8427 10 10
– – Med løftehøjde 1 m og derover
4,5
3
8427 10 90
– – I andre tilfælde
4,5
3
8427 20
– Andre selvbevægende trucker
– – Med løftehøjde 1 m og derover
8427 20 11
– – – Terrængående gaffeltrucker og andre trucker til stabling
4,5
3
8427 20 19
– – – Andre varer
4,5
3
8427 20 90
– – I andre tilfælde
4,5
0
8427 90 00
– Andre trucker
4
0
8428
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (fx elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
8428 10
– Person- og vareelevatorer, herunder hejseværker med spande (»skips«)
8428 10 20
– – Elektrisk drevne
fri
0
8428 10 80
– – I andre tilfælde
fri
0
8428 20
– Pneumatiske elevatorer og transportører
8428 20 30
– – Specielt konstrueret til brug i landbruget
fri
0
– – I andre tilfælde
8428 20 91
– – – Til varer i løs afladning
fri
0
8428 20 98
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer
8428 31 00
– – Specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
fri
0
8428 32 00
– – I andre tilfælde, med spande
fri
0
8428 33 00
– – I andre tilfælde, med bånd eller remme
fri
0
8428 39
– – I andre tilfælde
8428 39 20
– – – Rullebaner og hjulbaner (»castors«)
fri
0
8428 39 90
– – – Andre varer
fri
0
8428 40 00
– Rulletrapper og rullende fortove
fri
0
8428 60 00
– Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
fri
0
8428 90
– Andre maskiner og apparater
8428 90 30
– – Følgende maskiner til valseværker; valseborde til fremføring og transport af produkter; tippeapparater og manipulatorer til ingots, blokke, stænger og plader
fri
0
– – Andre maskiner og apparater
– – – Læsseapparater, specielt konstrueret til brug i landbruget
8428 90 71
– – – – Konstrueret til montering på landbrugstraktorer
fri
0
8428 90 79
– – – – I andre tilfælde
fri
0
– – – Andre maskiner og apparater
8428 90 91
– – – – Mekaniske læsseapparater til løse materialer
fri
0
8428 90 95
– – – – Andre maskiner og apparater
fri
0
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
– Bulldozere og angledozere
8429 11 00
– – På larvebånd
fri
0
8429 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
8429 20 00
– Vejhøvle (graders og levellers)
fri
0
8429 30 00
– Scrapere
fri
0
8429 40
– Stampemaskiner og vejtromler
– – Vejtromler
8429 40 10
– – – Vibrationstromler
fri
0
8429 40 30
– – – Andre tromler
fri
0
8429 40 90
– – Stampemaskiner
fri
0
– Gravemaskiner og læssemaskiner
8429 51
– – Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad
8429 51 10
– – – Læssemaskiner specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
fri
0
– – – Andre læssemaskiner
8429 51 91
– – – – Læssemaskiner med skovl, på larvebånd
fri
0
8429 51 99
– – – – Andre maskiner
fri
0
8429 52
– – Maskiner, hvis overbygning kan drejes 360o
8429 52 10
– – – Gravemaskiner på larvebånd
fri
0
8429 52 90
– – – Andre maskiner
fri
0
8429 59 00
– – Andre maskiner
fri
0
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (fx maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
8430 10 00
– Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
fri
0
8430 20 00
– Sneplove og sneblæsere
fri
0
– Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring
8430 31 00
– – Selvkørende
fri
0
8430 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andre maskiner og apparater til boring
8430 41 00
– – Selvkørende
fri
0
8430 49 00
– – I andre tilfælde
fri
0
8430 50 00
– Andre maskiner og apparater, selvkørende
fri
0
– Andre maskiner og apparater, ikke-selvkørende
8430 61 00
– – Maskiner og apparater til stampning og komprimering
fri
0
8430 69 00
– – Andre maskiner og apparater
fri
0
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsage- lig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8431 10 00
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8425
fri
0
8431 20 00
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8427
4
0
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8428
8431 31 00
– – Til person- og vareelevatorer eller rulletrapper
fri
0
8431 39
– – Til andre maskiner og apparater
8431 39 10
– – – Til maskiner til valseværker henhørende under pos. 8428 90 30
fri
0
8431 39 70
– – – I andre tilfælde
fri
0
– Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426 , 8429  eller 8430
8431 41 00
– – Spande, grabber, gribere og skovle
fri
0
8431 42 00
– – Blade til bulldozere eller angledozere
fri
0
8431 43 00
– – Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under pos. 8430 41  eller 8430 49
fri
0
8431 49
– – Andre varer
8431 49 20
– – – Af støbejern eller af støbestål
fri
0
8431 49 80
– – – I andre tilfælde
fri
0
8432
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser
8432 10
– Plove
8432 10 10
– – Med muldplade
fri
0
8432 10 90
– – I andre tilfælde
fri
0
– Harver, kultivatorer, luge-, hakke- og hyppemaskiner
8432 21 00
– – Tallerkenharver
fri
0
8432 29
– – Andre varer
8432 29 10
– – – Kultivatorer
fri
0
8432 29 30
– – – Harver
fri
0
8432 29 50
– – – Selvkørende hakkemaskiner
fri
0
8432 29 90
– – – Andre maskiner og apparater
fri
0
8432 30
– Så-, plante- og priklemaskiner
– – Såmaskiner
8432 30 11
– – – Enkorn-radsåmaskiner med centraltræk
fri
0
8432 30 19
– – – Andre såmaskiner
fri
0
8432 30 90
– – Plante- og priklemaskiner
fri
0
8432 40
– Gødningspredere
8432 40 10
– – Til kunstgødning
fri
0
8432 40 90
– – Til anden gødning
fri
0
8432 80 00
– Andre maskiner og apparater
fri
0
8432 90 00
– Dele
fri
0
8433
Høstmaskiner og tærskeværker, herunder halm- og foderpressere; slåmaskiner (herunder plæneklippere); maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8437
– Plæneklippere
8433 11
– – Med motor og horisontalt roterende skær
8433 11 10
– – – Med elektromotor
fri
0
– – – Med anden motor
– – – – Selvkørende
8433 11 51
– – – – – Med førersæde
fri
0
8433 11 59
– – – – – I andre tilfælde
fri
0
8433 11 90
– – – – Ikke selvkørende
fri
0
8433 19
– – I andre tilfælde
– – – Med motor
8433 19 10
– – – – Med elektromotor
fri
0
– – – – Med anden motor
– – – – – Selvkørende
8433 19 51
– – – – – – Med førersæde
fri
0
8433 19 59
– – – – – – I andre tilfælde
fri
0
8433 19 70
– – – – – Ikke selvkørende
fri
0
8433 19 90
– – – Uden motor
fri
0
8433 20
– Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor
8433 20 10
– – Med motor
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Til montering på eller tilkobling til traktorer
8433 20 51
– – – – Med horisontalt roterende skær
fri
0
8433 20 59
– – – – I andre tilfælde
fri
0
8433 20 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
8433 30
– Andre maskiner og apparater til høhøstning
8433 30 10
– – Skårvendere og høvendere
fri
0
8433 30 90
– – Andre varer
fri
0
8433 40
– Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
8433 40 10
– – Opsamlingspressere
fri
0
8433 40 90
– – Andre varer
fri
0
– Andre maskiner og apparater til høstning; tærskeværker
8433 51 00
– – Mejetærskere
fri
0
8433 52 00
– – Andre maskiner og apparater til tærskning
fri
0
8433 53
– – Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
8433 53 10
– – – Kartoffeloptagere
fri
0
8433 53 30
– – – Roeoptagere og roeaftoppere
fri
0
8433 53 90
– – – Andre varer
fri
0
8433 59
– – Andre maskiner og apparater til høstning
– – – Grøntfoderhøstere
8433 59 11
– – – – Selvkørende
fri
0
8433 59 19
– – – – I andre tilfælde
fri
0
8433 59 30
– – – Druehøstemaskiner
fri
0
8433 59 80
– – – Andre varer
fri
0
8433 60 00
– Maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter
fri
0
8433 90 00
– Dele
fri
0
8434
Malkemaskiner og mejerimaskiner
8434 10 00
– Malkemaskiner
fri
0
8434 20 00
– Mejerimaskiner
fri
0
8434 90 00
– Dele
fri
0
8435
Pressere, persere og andre maskiner og apparater til brug ved fremstilling af vin, cider, frugtsaft eller lignende drikkevarer
8435 10 00
– Maskiner og apparater
1,7
0
8435 90 00
– Dele
1,7
0
8436
Andre maskiner og apparater til landbrug, havebrug, skovbrug, fjerkræavl eller biavl, herunder spiringsanlæg med mekanisk udstyr eller udstyr til opvarmning; rugemaskiner og kyllingemødre
8436 10 00
– Maskiner og apparater til tilberedning af dyrefoder
1,7
0
– Maskiner og apparater til fjerkræavl; rugemaskiner og kyllingemødre
8436 21 00
– – Rugemaskiner og kyllingemødre
1,7
0
8436 29 00
– – Andre maskiner og apparater
1,7
0
8436 80
– Andre maskiner og apparater
8436 80 10
– – Til skovbrug
1,7
0
– – I andre tilfælde
8436 80 91
– – – Automatiske vandingstrug
1,7
0
8436 80 99
– – – Andre varer
1,7
0
– Dele
8436 91 00
– – Til maskiner og apparater til fjerkræavl eller til rugemaskiner og kyllingemødre
1,7
0
8436 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8437
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter; maskiner og apparater til møllerier og maskiner og apparater til anden behandling af korn og tørrede bælgfrugter (undtagen maskiner og apparater af landbrugstyper)
8437 10 00
– Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter;
1,7
0
8437 80 00
– Andre maskiner og apparater
1,7
0
8437 90 00
– Dele
1,7
0
8438
Maskiner og apparater, ikke tariferet i nogen anden position i dette kapitel, til industriel tilberedning eller fremstilling af næringsmidler eller drikkevarer, undtagen maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
8438 10
– Bagerimaskiner samt maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
8438 10 10
– – Bagerimaskiner
1,7
0
8438 10 90
– – Maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
1,7
0
8438 20 00
– Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
1,7
0
8438 30 00
– Maskiner og apparater til sukkerfabrikker
1,7
0
8438 40 00
– Maskiner og apparater til bryggerier
1,7
0
8438 50 00
– Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af kød og fjerkræ
1,7
0
8438 60 00
– Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager
1,7
0
8438 80
– Andre maskiner og apparater
8438 80 10
– – Til behandling og tilberedning af kaffe og te
1,7
0
– – I andre tilfælde
8438 80 91
– – – Til behandling, tilberedning eller fremstilling af drikkevarer
1,7
0
8438 80 99
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8438 90 00
– Dele
1,7
0
8439
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
8439 10 00
– Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
1,7
0
8439 20 00
– Maskiner og apparater til fremstilling af papir og pap
1,7
0
8439 30 00
– Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
1,7
0
– Dele
8439 91
– – Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8439 91 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8439 91 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8439 99
– – I andre tilfælde
8439 99 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8439 99 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8440
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger
8440 10
– Maskiner og apparater
8440 10 10
– – Falsemaskiner
1,7
0
8440 10 20
– – Optagningsmaskiner
1,7
0
8440 10 30
– – Sy- og hæftemaskiner
1,7
0
8440 10 40
– – Limbindemaskiner
1,7
0
8440 10 90
– – Andre maskiner og apparater
1,7
0
8440 90 00
– Dele
1,7
0
8441
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
8441 10
– Skæremaskiner
8441 10 10
– – Kombinerede rulleopskærings- og genoprulningsmaskiner
1,7
0
8441 10 20
– – Langskære- og tværskæremaskiner
1,7
0
8441 10 30
– – Skæremaskiner af guillotine-typen
1,7
0
8441 10 40
– – Treskære
1,7
0
8441 10 80
– – Andre skæremaskiner
1,7
0
8441 20 00
– Maskiner til fremstilling af sække, poser og konvolutter
1,7
0
8441 30 00
– Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
1,7
0
8441 40 00
– Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
1,7
0
8441 80 00
– Andre maskiner og apparater
1,7
0
8441 90
– Dele
8441 90 10
– – Til skæremaskiner
1,7
0
8441 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8442
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 ) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign.; trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8442 30
– Maskiner, apparater og redskaber
8442 30 10
– – Fotosættemaskiner
1,7
0
– – Andre maskiner
8442 30 91
– – – Kombinerede støbe- og sættemaskiner (linotype-, monotype- og intertypemaskiner mv.), også med udstyr til støbning
fri
0
8442 30 99
– – – Andre maskiner
1,7
0
8442 40 00
– Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
1,7
0
8442 50
– Trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
– – Med trykbillede
8442 50 21
– – – Til højtryk
1,7
0
8442 50 23
– – – Til fladtryk
1,7
0
8442 50 29
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8442 50 80
– – I andre tilfælde
1,7
0
8443
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
– Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ;
8443 11 00
– – Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller
1,7
0
8443 12 00
– – Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
1,7
0
8443 13
– – Andre offset-trykkemaskiner
– – – Til trykning af ark
8443 13 10
– – – – Brugte
1,7
0
– – – – Nye, til ark af format
8443 13 31
– – – – – 52 × 74 cm eller derunder
1,7
0
8443 13 35
– – – – – Over 52 × 74 cm, men ikke over 74 × 107 cm
1,7
0
8443 13 39
– – – – – Over 74 × 107 cm
1,7
0
8443 13 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8443 14 00
– – Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
1,7
0
8443 15 00
– – Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
1,7
0
8443 16 00
– – Flexografitrykkemaskiner og -apparater
1,7
0
8443 17 00
– – Dybtrykmaskiner og -apparater
1,7
0
8443 19
– – Andre maskiner
8443 19 20
– – – Til trykning af tekstilmaterialer
1,7
0
8443 19 40
– – – Til brug ved fremstilling af halvledere
1,7
0
8443 19 70
– – – I andre tilfælde
1,7
0
– Andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret
8443 31
– – Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehand- lingsmaskine eller et netværk
8443 31 10
– – – Apparater med kopierings- og telefaxfunktion, også med printerfunktion, med en kopieringshastighed på ikke over 12 monokrome sider pr. minut
fri
0
– – – I andre tilfælde
8443 31 91
– – – – Kopieringsmaskiner, der fungerer ved at skanne originalen og printe kopierne på en elektrostatisk printer
6
0
8443 31 99
– – – – Andre maskiner
fri
0
8443 32
– – Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
8443 32 10
– – – Printere
fri
0
8443 32 30
– – – Telefaxapparater
fri
0
– – – Andre maskiner
8443 32 91
– – – – Kopieringsmaskiner, der fungerer ved at skanne originalen og printe kopierne på en elektrostatisk printer
6
0
8443 32 93
– – – – Andre maskiner med kopieringsfunktion med optisk system
fri
0
8443 32 99
– – – – Andre maskiner
2,2
0
8443 39
– – Andre maskiner og apparater
8443 39 10
– – – Kopieringsmaskiner, der fungerer ved at skanne originalen og printe kopierne på en elektrostatisk printer
6
0
– – – Andre kopieringsmaskiner
8443 39 31
– – – – Med optisk system
fri
0
8443 39 39
– – – – I andre tilfælde
3
0
8443 39 90
– – – Andre maskiner
2,2
0
– Dele og tilbehør
8443 91
– – Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8443 91 10
– – – Til apparater henhørende under pos. 8443 19 40
1,7
0
– – – I andre tilfælde
8443 91 91
– – – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8443 91 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
8443 99
– – Andre varer
8443 99 10
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
0
8443 99 90
– – – Andre varer
fri
0
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8444 00 10
– Maskiner til ekstrusion
1,7
0
8444 00 90
– Andre maskiner
1,7
0
8445
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarns- spolemaskiner) og maskiner til bear- bejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446  og 8447  nævnte maskiner
– Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre
8445 11 00
– – Kartemaskiner
1,7
0
8445 12 00
– – Kæmmemaskiner
1,7
0
8445 13 00
– – Forspindemaskiner
1,7
0
8445 19 00
– – Andre maskiner
1,7
0
8445 20 00
– Spindemaskiner
1,7
0
8445 30
– Tvindemaskiner og maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
8445 30 10
– – Tvindemaskiner
1,7
0
8445 30 90
– – Maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
1,7
0
8445 40 00
– Spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner)
1,7
0
8445 90 00
– Andre maskiner
1,7
0
8446
Vævestole
8446 10 00
– Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
1,7
0
– Skyttevæve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
8446 21 00
– – Motordrevne
1,7
0
8446 29 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8446 30 00
– Skytteløse væve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
1,7
0
8447
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
– Rundstrikkemaskiner
8447 11
– – Med cylinderdiameter på 165 mm og derunder
8447 11 10
– – – Med tungenåle
1,7
0
8447 11 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8447 12
– – Med cylinderdiameter over 165 mm
8447 12 10
– – – Med tungenåle
1,7
0
8447 12 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8447 20
– Fladstrikkemaskiner; stitch-bondingmaskiner
8447 20 20
– – Kædestole, herunder Raschelmaskiner; stitch-bondingmaskiner
1,7
0
8447 20 80
– – Andre maskiner
1,7
0
8447 90 00
– Andre maskiner
1,7
0
8448
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447  hørende maskiner (fx skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde- og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 8444 -8447  (fx spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner)
– Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447  hørende maskiner
8448 11 00
– – Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
1,7
0
8448 19 00
– – Andre varer
1,7
0
8448 20 00
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8444  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
1,7
0
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8445  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448 31 00
– – Kartebeslag
1,7
0
8448 32 00
– – Til maskiner til behandling af tekstilfibre, undtagen kartebeslag
1,7
0
8448 33
– – Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
8448 33 10
– – – Spindler og spindelvinger
1,7
0
8448 33 90
– – – Spinderinge og spindeløbere
1,7
0
8448 39 00
– – Andre varer
1,7
0
– Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448 42 00
– – Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
1,7
0
8448 49 00
– – Andre varer
1,7
0
– Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8447  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448 51
– – Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8448 51 10
– – – Sinkers (platiner)
1,7
0
8448 51 90
– – – Andre varer
1,7
0
8448 59 00
– – Andre varer
1,7
0
8449 00 00
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
1,7
0
8450
Vaskemaskiner, også med tørremaskine
– Maskiner med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
8450 11
– – Fuldautomatiske
– – – Med en kapacitet på 6 kg tørt tøj og derunder
8450 11 11
– – – – Frontbetjente
3
0
8450 11 19
– – – – Topbetjente
3
0
8450 11 90
– – – Med en kapacitet på over 6 kg, men ikke over 10 kg tørt tøj
2,6
0
8450 12 00
– – I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge
2,7
0
8450 19 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
8450 20 00
– Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
2,2
0
8450 90 00
– Dele
2,7
0
8451
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (fx linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
8451 10 00
– Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
2,2
0
– Tørremaskiner
8451 21
– – Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
8451 21 10
– – – Med en kapacitet på 6 kg tørt tøj og derunder
2,2
0
8451 21 90
– – – Med en kapacitet på over 6 kg, men ikke over 10 kg tørt tøj
2,2
0
8451 29 00
– – I andre tilfælde
2,2
0
8451 30
– Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
– – Elektrisk opvarmede, med effekt
8451 30 10
– – – Ikke over 2 500  W
2,2
0
8451 30 30
– – – Over 2 500  W
2,2
0
8451 30 80
– – Andre varer
2,2
0
8451 40 00
– Maskiner til vask, blegning og farvning
2,2
0
8451 50 00
– Maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
2,2
0
8451 80
– Andre maskiner og apparater
8451 80 10
– – Maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af linoleum eller anden gulvbelægning
2,2
0
8451 80 30
– – Maskiner til appretering eller overfladebehandling
2,2
0
8451 80 80
– – Andre maskiner og apparater
2,2
0
8451 90 00
– Dele
2,2
0
8452
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440 ; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle
8452 10
– Symaskiner til husholdningsbrug
– – Symaskiner (skyttemaskiner), hvis hoved vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor; symaskinhoveder (til skyttemaskiner), der vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor
8452 10 11
– – – Symaskiner af værdi (uden stativ, bord eller møbel) over 65 EUR
5,7
0
8452 10 19
– – – Andre varer
9,7
0
8452 10 90
– – Andre symaskiner og symaskinhoveder
3,7
0
– Andre symaskiner
8452 21 00
– – Fuldautomatiske
3,7
0
8452 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
8452 30
– Symaskinenåle
8452 30 10
– – Med ensidigt flad kolbe
2,7
0
8452 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8452 40 00
– Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil
2,7
0
8452 90 00
– Andre dele til symaskiner
2,7
0
8453
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder
8453 10 00
– Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
1,7
0
8453 20 00
– Maskiner og apparater til fremstilling eller reparation af fodtøj
1,7
0
8453 80 00
– Andre maskiner og apparater
1,7
0
8453 90 00
– Dele
1,7
0
8454
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
8454 10 00
– Konvertorer
1,7
0
8454 20 00
– Kokiller og støbeskeer
1,7
0
8454 30
– Støbemaskiner
8454 30 10
– – Trykstøbemaskiner
1,7
0
8454 30 90
– – Andre støbemaskiner
1,7
0
8454 90 00
– Dele
1,7
0
8455
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil
8455 10 00
– Rørvalsemaskiner
2,7
0
– Andre valsemaskiner
8455 21 00
– – Til varmvalsning eller til kombineret kold- og varmvalsning
2,7
0
8455 22 00
– – Til koldvalsning
2,7
0
8455 30
– Valser
8455 30 10
– – Af støbejern
2,7
0
– – Af frismedet stål
8455 30 31
– – – Arbejdsvalser til varmvalsning; støttevalser til varm- og koldvalsning
2,7
0
8455 30 39
– – – Arbejdsvalser til koldvalsning
2,7
0
8455 30 90
– – Af støbestål
2,7
0
8455 90 00
– Andre dele
2,7
0
8456
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
8456 10 00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
4,5
0
8456 20 00
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
3,5
0
8456 30
– Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
– – Numerisk styrede
8456 30 11
– – – Maskiner som fungerer ved hjælp af tråd- elektroder
3,5
0
8456 30 19
– – – Andre varer
3,5
0
8456 30 90
– – I andre tilfælde
3,5
0
8456 90 00
– Andre maskiner
3,5
0
8457
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8457 10
– Maskincentre
8457 10 10
– – Horisontale
2,7
0
8457 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8457 20 00
– Enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder
2,7
0
8457 30
– Transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8457 30 10
– – Numerisk styrede
2,7
0
8457 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
– Horisontale drejebænke
8458 11
– – Numerisk styrede
8458 11 20
– – – Drejecentre
2,7
0
– – – Automatdrejebænke
8458 11 41
– – – – Enspindlede
2,7
0
8458 11 49
– – – – Flerspindlede
2,7
0
8458 11 80
– – – Andre drejebænke
2,7
0
8458 19
– – I andre tilfælde
8458 19 20
– – – Paralleldrejebænke
2,7
0
8458 19 40
– – – Automatdrejebænke
2,7
0
8458 19 80
– – – Andre drejebænke
2,7
0
– Andre drejebænke
8458 91
– – Numerisk styrede
8458 91 20
– – – Drejecentre
2,7
0
8458 91 80
– – – Andre drejebænke
2,7
0
8458 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
8459
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 8458
8459 10 00
– Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
2,7
0
– Andre boremaskiner
8459 21 00
– – Numerisk styrede
2,7
0
8459 29 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
– Andre bore- og fræsemaskiner
8459 31 00
– – Numerisk styrede
1,7
0
8459 39 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8459 40
– Andre udboremaskiner
8459 40 10
– – Numerisk styrede
1,7
0
8459 40 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Fræsemaskiner på stativ
8459 51 00
– – Numerisk styrede
2,7
0
8459 59 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
– Andre fræsemaskiner
8459 61
– – Numerisk styrede
8459 61 10
– – – Maskiner til fræsning af værktøj
2,7
0
8459 61 90
– – – Andre varer
2,7
0
8459 69
– – I andre tilfælde
8459 69 10
– – – Maskiner til fræsning af værktøj
2,7
0
8459 69 90
– – – Andre varer
2,7
0
8459 70 00
– Andre gevindskæremaskiner
2,7
0
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjuls- fremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461
– Planslibemaskiner, hvori hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8460 11 00
– – Numerisk styrede
2,7
0
8460 19 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
– Andre slibemaskiner, hvori hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8460 21
– – Numerisk styrede
– – – Til cylindriske overflader
8460 21 11
– – – – Rundslibemaskiner til indvendig slibning
2,7
0
8460 21 15
– – – – Centerless-rundslibemaskiner til udvendig slibning
2,7
0
8460 21 19
– – – – Andre varer
2,7
0
8460 21 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8460 29
– – I andre tilfælde
– – – Til cylindriske overflader
8460 29 11
– – – – Rundslibemaskiner til indvendig slibning
2,7
0
8460 29 19
– – – – Andre varer
2,7
0
8460 29 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
– Slibe- og hvæssemaskiner
8460 31 00
– – Numerisk styrede
1,7
0
8460 39 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8460 40
– Honemaskiner og lappemaskiner
8460 40 10
– – Numerisk styrede
1,7
0
8460 40 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8460 90
– Andre maskiner
8460 90 10
– – Med mikrometrisk indstillingsanordning, hvormed hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
2,7
0
8460 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8461
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, not- stikkemaskiner, rømmemaskiner, maski- ner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet
8461 20 00
– Shaping- og notstikkemaskiner
1,7
0
8461 30
– Rømmemaskiner
8461 30 10
– – Numerisk styrede
1,7
0
8461 30 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8461 40
– Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
– – Tandhjulsfremstillingsmaskiner (herunder maskiner til slibning af tandhjul)
– – – Til fremstilling af cylindriske tandhjul
8461 40 11
– – – – Numerisk styrede
2,7
0
8461 40 19
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Til fremstilling af andre tandhjul
8461 40 31
– – – – Numerisk styrede
1,7
0
8461 40 39
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
– – Maskiner til færdigbearbejdning af tandhjul
– – – Med mikrometrisk indstillingsanordning, hvormed hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8461 40 71
– – – – Numerisk styrede
2,7
0
8461 40 79
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
8461 40 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8461 50
– Maskinsave og afskæremaskiner
– – Maskinsave
8461 50 11
– – – Rundsave
1,7
0
8461 50 19
– – – Andre maskinsave
1,7
0
8461 50 90
– – Afskæremaskiner
1,7
0
8461 90 00
– Andre maskiner
2,7
0
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalcarbider
8462 10
– Maskiner til frismedning, sænksmedning og hamring (herunder pressere)
8462 10 10
– – Numerisk styrede
2,7
0
8462 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Bøjemaskiner, bukkemaskiner, kantbukkemaskiner og rettemaskiner (herunder pressere)
8462 21
– – Numerisk styrede
8462 21 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
2,7
0
8462 21 80
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8462 29
– – I andre tilfælde
8462 29 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
1,7
0
– – – I andre tilfælde
8462 29 91
– – – – Hydrauliske
1,7
0
8462 29 98
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
– Klippemaskiner (herunder pressere), undtagen kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner
8462 31 00
– – Numerisk styrede
2,7
0
8462 39
– – I andre tilfælde
8462 39 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
1,7
0
– – – I andre tilfælde
8462 39 91
– – – – Hydrauliske
1,7
0
8462 39 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
– Lokke-, stanse- og udhuggemaskiner (herunder pressere) og kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner
8462 41
– – Numerisk styrede
8462 41 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
2,7
0
8462 41 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8462 49
– – I andre tilfælde
8462 49 10
– – – Til bearbejdning af plane produkter
1,7
0
8462 49 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
– Andre maskiner
8462 91
– – Hydrauliske pressere
8462 91 10
– – – Pressere til støbning af metalpulver ved sintring samt pressere til sammenpresning af metalaffald til baller
2,7
0
– – – Andre pressere
8462 91 50
– – – – Numerisk styrede
2,7
0
8462 91 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
8462 99
– – Andre maskiner
8462 99 10
– – – Pressere til støbning af metalpulver ved sintring samt pressere til sammenpresning af metalaffald til baller
2,7
0
– – – Andre maskiner
8462 99 50
– – – – Numerisk styrede
2,7
0
8462 99 90
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
8463
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8463 10
– Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
8463 10 10
– – Trækkebænke til tråd
2,7
0
8463 10 90
– – Andre trækkebænke
2,7
0
8463 20 00
– Gevindvalsemaskiner
2,7
0
8463 30 00
– Maskiner til bearbejdning af tråd
2,7
0
8463 90 00
– Andre maskiner
2,7
0
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbest-cement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand
8464 10 00
– Maskinsave
2,2
0
8464 20
– Slibe- og poleremaskiner
– – Til bearbejdning af glas
8464 20 11
– – – Til optisk glas
2,2
0
8464 20 19
– – – I andre tilfælde
2,2
0
8464 20 20
– – Til bearbejdning af keramisk materiale
2,2
0
8464 20 95
– – I andre tilfælde
2,2
0
8464 90
– Andre maskiner
8464 90 20
– – Til bearbejdning af keramisk materiale
2,2
0
8464 90 80
– – I andre tilfælde
2,2
0
8465
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe- og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer
8465 10
– Maskiner, som kan udføre forskellige arbejdsfunktioner uden værktøjsskift
8465 10 10
– – Med manuel ilægning af emnet mellem hver funktion
2,7
0
8465 10 90
– – Med automatisk ilægning af emnet mellem hver funktion
2,7
0
– Andre maskiner
8465 91
– – Maskinsave
8465 91 10
– – – Bånd- og kædesave
2,7
0
8465 91 20
– – – Rundsave
2,7
0
8465 91 90
– – – Andre varer
2,7
0
8465 92 00
– – Høvle- og fræsemaskiner
2,7
0
8465 93 00
– – Slibe- og poleremaskiner
2,7
0
8465 94 00
– – Maskiner til bøjning og samling
2,7
0
8465 95 00
– – Bore- og stemmemaskiner
2,7
0
8465 96 00
– – Kløve, skrælle- og skæremaskiner
2,7
0
8465 99
– – Andre maskiner
8465 99 10
– – – Drejebænke
2,7
0
8465 99 90
– – – Andre maskiner
2,7
0
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8466 10
– Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
– – Værktøjsholdere
8466 10 20
– – – Dorne, tænger og bøsninger
1,2
0
– – – Andre værktøjsholdere
8466 10 31
– – – – Til drejebænke
1,2
0
8466 10 38
– – – – I andre tilfælde
1,2
0
8466 10 80
– – Selvåbnende gevindskærehoveder
1,2
0
8466 20
– Materialeholdere
8466 20 20
– – Opspændingsværktøjer samt sæt af standarddele dertil
1,2
0
– – Andre materialeholdere
8466 20 91
– – – Til drejebænke
1,2
0
8466 20 98
– – – I andre tilfælde
1,2
0
8466 30 00
– Delehoveder og andet specialtilbehør til værktøjsmaskiner
1,2
0
– Andre varer
8466 91
– – Til maskiner henhørende under pos. 8464
8466 91 20
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,2
0
8466 91 95
– – – I andre tilfælde
1,2
0
8466 92
– – Til maskiner henhørende under pos. 8465
8466 92 20
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,2
0
8466 92 80
– – – I andre tilfælde
1,2
0
8466 93 00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8456 -8461
1,2
0
8466 94 00
– – Til maskiner henhørende under pos. 8462 -8463
1,2
0
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
– Pneumatisk håndværktøj
8467 11
– – Roterende (også med slageffekt)
8467 11 10
– – – Til bearbejdning af metaller
1,7
0
8467 11 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8467 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Med indbygget elektromotor
8467 21
– – Boremaskiner
8467 21 10
– – – Som fungerer uden ydre energikilde
2,7
0
– – – I andre tilfælde
8467 21 91
– – – – Elektropneumatiske
2,7
0
8467 21 99
– – – – Andre boremaskiner
2,7
0
8467 22
– – Save
8467 22 10
– – – Kædesave
2,7
0
8467 22 30
– – – Rundsave
2,7
0
8467 22 90
– – – Andre save
2,7
0
8467 29
– – Andre varer
8467 29 10
– – – Af den art der anvendes til bearbejdning af tekstilmaterialer
2,7
0
– – – I andre tilfælde
8467 29 30
– – – – Som fungerer uden ydre energikilde
2,7
0
– – – – I andre tilfælde
– – – – – Slibemaskiner og pudsemaskiner
8467 29 51
– – – – – – Vinkelslibere
2,7
0
8467 29 53
– – – – – – Båndpudsere
2,7
0
8467 29 59
– – – – – – Andre slibemaskiner og pudsemaskiner
2,7
0
8467 29 70
– – – – – Høvle
2,7
0
8467 29 80
– – – – – Hækkeklippere og græstrimmere
2,7
0
8467 29 90
– – – – – Andre varer
2,7
0
– Andet håndværktøj
8467 81 00
– – Kædesave
1,7
0
8467 89 00
– – Andre varer
1,7
0
– Dele
8467 91 00
– – Til kædesave
1,7
0
8467 92 00
– – Til pneumatisk håndværktøj
1,7
0
8467 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8468
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515 ; gasdrevne flammehærdere
8468 10 00
– Svejsebrændere som holdes i hånden
2,2
0
8468 20 00
– Andre gasdrevne maskiner og apparater
2,2
0
8468 80 00
– Andre maskiner og apparater
2,2
0
8468 90 00
– Dele
2,2
0
8469 00
Skrivemaskiner, undtagen printere henhørende under pos. 8443 ; tekstbehandlingsmaskiner
8469 00 10
– Tekstbehandlingsmaskiner
fri
0
– Andre maskiner
8469 00 91
– – Elektriske
2,3
0
8469 00 99
– – I andre tilfælde
2,5
0
8470
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankerings- maskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater
8470 10 00
– Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner
fri
0
– Andre elektroniske regnemaskiner
8470 21 00
– – Med indbygget trykkeanordning
fri
0
8470 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
8470 30 00
– Andre regnemaskiner
fri
0
8470 50 00
– Kasseapparater
fri
0
8470 90 00
– Andre varer
fri
0
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejd- ning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
8471 30 00
– Bærbare automatiske databehandlings- maskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
fri
0
– Andre automatiske databehandlingsmaskiner
8471 41 00
– – Bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed (som kan være kombinerede), sammenbygget i et fælles kabinet
fri
0
8471 49 00
– – Andre, der foreligger som anlæg
fri
0
8471 50 00
– Bearbejdningsenheder, undtagen de under pos. 8471 41  eller 8471 49  hørende, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenheder, indlæseenheder, udlæseenheder
fri
0
8471 60
– Indlæse- eller udlæseenheder, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
8471 60 60
– – Tastaturer
fri
0
8471 60 70
– – Andre varer
fri
0
8471 70
– Lagerenheder
8471 70 20
– – Centrallagerenheder
fri
0
– – Andre lagerenheder
– – – Pladelagerenheder
8471 70 30
– – – – Optiske, herunder magnetisk-optiske
fri
0
– – – – I andre tilfælde
8471 70 50
– – – – – Pladelagre med faste plader
fri
0
8471 70 70
– – – – – Andre varer
fri
0
8471 70 80
– – – Båndlagerenheder
fri
0
8471 70 98
– – – Andre lagerenheder
fri
0
8471 80 00
– Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
fri
0
8471 90 00
– Andre varer
fri
0
8472
Andre maskiner og apparater til kontorbrug (fx duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer, adresseringsmaskiner, automatiske seddelautomater, møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner, blyantspidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner)
8472 10 00
– Duplikatorer
2
0
8472 30 00
– Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
2,2
0
8472 90
– Andre maskiner og apparater
8472 90 10
– – Møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner
2,2
0
8472 90 30
– – Pengeautomater
fri
0
8472 90 70
– – Andre varer
2,2
0
8473
Dele og tilbehør (undtagen beskyttelsesovertræk, transportkasser og lign.), som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
8473 10
– Dele og tilbehør til maskiner hen- hørende under pos. 8469
– – Sammensatte elektroniske komponenter
8473 10 11
– – – Til maskiner henhørende under pos. 8469 00 10
fri
0
8473 10 19
– – – I andre tilfælde
3
0
8473 10 90
– – Andre varer
fri
0
– Dele og tilbehør til maskiner hen- hørende under pos. 8470
8473 21
– – Til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470 10 , 8470 21  og 8470 29
8473 21 10
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
0
8473 21 90
– – – Andre varer
fri
0
8473 29
– – I andre tilfælde
8473 29 10
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
0
8473 29 90
– – – Andre varer
fri
0
8473 30
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8471
8473 30 20
– – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
0
8473 30 80
– – Andre varer
fri
0
8473 40
– Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8472
– – Sammensatte elektroniske komponenter
8473 40 11
– – – Til maskiner henhørende under pos. 8472 90 30
fri
0
8473 40 18
– – – I andre tilfælde
3
0
8473 40 80
– – Andre varer
fri
0
8473 50
– Dele og tilbehør, der er lige anvendelige til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
8473 50 20
– – Sammensatte elektroniske komponenter
fri
0
8473 50 80
– – Andre varer
fri
0
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
8474 10 00
– Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
fri
0
8474 20
– Maskiner til knusning og formaling
8474 20 10
– – Til mineralske stoffer, af den art der anvendes i den keramiske industri
fri
0
8474 20 90
– – I andre tilfælde
fri
0
– Blande- og æltemaskiner
8474 31 00
– – Beton- og mørtelblandemaskiner
fri
0
8474 32 00
– – Maskiner til blanding af mineralske produkter med bitumen
fri
0
8474 39
– – Andre blande- og æltemaskiner
8474 39 10
– – – Maskiner og apparater til blanding og æltning af mineralske stoffer, af den art der anvendes i den keramiske industri
fri
0
8474 39 90
– – – Andre varer
fri
0
8474 80
– Andre maskiner og apparater
8474 80 10
– – Maskiner og apparater til agglomerering og formning af keramiske masser
fri
0
8474 80 90
– – Andre varer
fri
0
8474 90
– Dele
8474 90 10
– – Af støbejern eller af støbestål
fri
0
8474 90 90
– – I andre tilfælde
fri
0
8475
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475 10 00
– Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
1,7
0
– maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475 21 00
– – Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
1,7
0
8475 29 00
– – Andre varer
1,7
0
8475 90 00
– Dele
1,7
0
8476
Salgsautomater (fx frimærke-, cigaret-, fødevare- og drikkevareautomater), herunder vekselautomater
– Drikkevareautomater
8476 21 00
– – Med køle- eller varmeanordning
1,7
0
8476 29 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Andre maskiner
8476 81 00
– – Med køle- eller varmeanordning
1,7
0
8476 89 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8476 90 00
– Dele
1,7
0
8477
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8477 10 00
– Sprøjtestøbemaskiner
1,7
0
8477 20 00
– Ekstrudere
1,7
0
8477 30 00
– Maskiner og apparater til formblæsning
1,7
0
8477 40 00
– Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
1,7
0
– Andre maskiner og apparater til støbning og formning
8477 51 00
– – Til formpresning eller regummering af dæk, eller til formning af slanger I andre tilfælde
1,7
0
8477 59
– – I andre tilfælde
8477 59 10
– – – Pressere
1,7
0
8477 59 80
– – – Andre maskiner og apparater til støbning og formning
1,7
0
8477 80
– Andre maskiner og apparater
– – Maskiner og apparater til fremstilling af celleplast, cellegummi eller tilsvarende materialer
8477 80 11
– – – Maskiner til forarbejdning af reaktive harpikser
1,7
0
8477 80 19
– – – Andre maskiner og apparater
1,7
0
– – Andre maskiner og apparater
8477 80 91
– – – Fragmenteringsmaskiner
1,7
0
8477 80 93
– – – Blandemaskiner, æltemaskiner og røremaskiner
1,7
0
8477 80 95
– – – Skæremaskiner og spaltemaskiner
1,7
0
8477 80 99
– – – Andre maskiner og apparater
1,7
0
8477 90
– Dele
8477 90 10
– – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8477 90 80
– – I andre tilfælde
1,7
0
8478
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8478 10 00
– Maskiner og apparater
1,7
0
8478 90 00
– Dele
1,7
0
8479
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8479 10 00
– Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
fri
0
8479 20 00
– Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
1,7
0
8479 30
– Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479 30 10
– – Pressere
1,7
0
8479 30 90
– – Andre varer
1,7
0
8479 40 00
– Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
1,7
0
8479 50 00
– Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
1,7
0
8479 60 00
– Luftkølere af fordampningstypen
1,7
0
– Andre maskiner, apparater og mekaniske redskaber
8479 81 00
– – Til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lign.
1,7
0
8479 82 00
– – Til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring
1,7
0
8479 89
– – I andre tilfælde
8479 89 30
– – – Mobile hydrauliske maskiner til understøttelse i miner
1,7
0
8479 89 60
– – – Centralsmøreanlæg
1,7
0
8479 89 91
– – – Maskiner og apparater til glasering, emaljering og dekorering af keramiske produkter
1,7
0
8479 89 97
– – – Andre varer
1,7
0
8479 90
– Dele
8479 90 20
– – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8479 90 80
– – I andre tilfælde
1,7
0
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
8480 10 00
– Formkasser til metalstøbning
1,7
0
8480 20 00
– Bundplader til støbeforme
1,7
0
8480 30
– Støbeformsmodeller
8480 30 10
– – Af træ
1,7
0
8480 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
– Støbeforme til metaller og metalkarbid
8480 41 00
– – Til sprøjtestøbning eller presning
1,7
0
8480 49 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8480 50 00
– Støbeforme til glas
1,7
0
8480 60
– Støbeforme til mineralske materialer
8480 60 10
– – Til presning
1,7
0
8480 60 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Støbeforme til gummi og plast
8480 71 00
– – Til sprøjtestøbning eller presning
1,7
0
8480 79 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8481
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler
8481 10
– Trykreguleringsventiler
8481 10 05
– – Sammenbygget med filtre eller smøreapparater
2,2
0
– – I andre tilfælde
8481 10 19
– – – Af støbejern eller stål
2,2
0
8481 10 99
– – – I andre tilfælde
2,2
0
8481 20
– Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481 20 10
– – Ventiler til oliehydrauliske transmissioner
2,2
0
8481 20 90
– – Ventiler til pneumatiske transmissioner
2,2
0
8481 30
– Kontraventiler
8481 30 91
– – Af støbejern eller stål
2,2
0
8481 30 99
– – I andre tilfælde
2,2
0
8481 40
– Sikkerheds- og aflastningsventiler
8481 40 10
– – Af støbejern eller stål
2,2
0
8481 40 90
– – I andre tilfælde
2,2
0
8481 80
– Andre haner, ventiler og lign.
– – Sanitetsventiler
8481 80 11
– – – Blandingsventiler
2,2
0
8481 80 19
– – – Andre varer
2,2
0
– – Ventiler til centralvarmeradiatorer
8481 80 31
– – – Termostatregulerede ventiler
2,2
0
8481 80 39
– – – Andre varer
2,2
0
8481 80 40
– – Ventiler til dæk og slanger
2,2
0
– – Andre varer
– – – Procesreguleringsventiler
8481 80 51
– – – – Temperaturregulatorer
2,2
0
8481 80 59
– – – – Andre varer
2,2
0
– – – Andre varer
– – – – Skydeventiler
8481 80 61
– – – – – Af støbejern
2,2
0
8481 80 63
– – – – – Af stål
2,2
0
8481 80 69
– – – – – I andre tilfælde
2,2
0
– – – – Sædeventiler
8481 80 71
– – – – – Af støbejern
2,2
0
8481 80 73
– – – – – Af stål
2,2
0
8481 80 79
– – – – – I andre tilfælde
2,2
0
8481 80 81
– – – – Kugleventiler og haner med told
2,2
0
8481 80 85
– – – – Spjældventiler
2,2
0
8481 80 87
– – – – Membranventiler
2,2
0
8481 80 99
– – – – Andre varer
2,2
0
8481 90 00
– Dele
2,2
0
8482
Kugle- og rullelejer
8482 10
– Kuglelejer
8482 10 10
– – Med største udvendige diameter på 30 mm og derunder
8
3
8482 10 90
– – I andre tilfælde
8
3
8482 20 00
– Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8
3
8482 30 00
– Sfæriske rullelejer
8
3
8482 40 00
– Nålelejer
8
3
8482 50 00
– Andre cylindriske rullelejer
8
3
8482 80 00
– Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
8
3
– Dele
8482 91
– – Kugler, nåle og ruller
8482 91 10
– – – Koniske ruller
8
3
8482 91 90
– – – Andre varer
7,7
3
8482 99 00
– – Andre dele
8
3
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483 10
– Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe
– – Krumtappe og krumtapaksler
8483 10 21
– – – Af støbejern eller af støbestål
4
0
8483 10 25
– – – Af frismedet stål
4
0
8483 10 29
– – – I andre tilfælde
4
0
8483 10 50
– – Leddelte aksler
4
0
8483 10 95
– – Andre varer
4
0
8483 20
– Lejehuse med kugle- og rullelejer
8483 20 10
– – Af den art der anvendes i luftfartøjer og rumfartøjer
6
0
8483 20 90
– – I andre tilfælde
6
0
8483 30
– Lejehuse uden kugle- og rullelejer; aksellejer
– – Lejehuse
8483 30 32
– – – Til kugle- og rullelejer
5,7
0
8483 30 38
– – – I andre tilfælde
3,4
0
8483 30 80
– – Aksellejer
3,4
0
8483 40
– Tandhjulsudvekslinger og friktionsgear, undtagen enkelte tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere
– – Tandhjulsudvekslinger, undtagen friktionsgear
8483 40 21
– – – Med cylindriske tandhjul
3,7
0
8483 40 23
– – – Med koniske eller cylinderkoniske tandhjul
3,7
0
8483 40 25
– – – Snekkegear
3,7
0
8483 40 29
– – – Andre varer
3,7
0
8483 40 30
– – Kugle- og rulleskruer
3,7
0
– – Gearkasser og andre regulerbare gear
8483 40 51
– – – Gearkasser
3,7
0
8483 40 59
– – – Andre varer
3,7
0
8483 40 90
– – Andre varer
3,7
0
8483 50
– Svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke
8483 50 20
– – Af støbejern eller af støbestål
2,7
0
8483 50 80
– – I andre tilfælde
2,7
0
8483 60
– Akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483 60 20
– – Af støbejern eller af støbestål
2,7
0
8483 60 80
– – I andre tilfælde
2,7
0
8483 90
– Tandhjul og andre komponenter til kraftoverførsel, som foreligger særskilt; dele
8483 90 20
– – Dele til lejehuse
5,7
0
– – Andre varer
8483 90 81
– – – Af støbejern eller af støbestål
2,7
0
8483 90 89
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8484
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
8484 10 00
– Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
1,7
0
8484 20 00
– Mekaniske pakninger
1,7
0
8484 90 00
– Andre varer
1,7
0
8486
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C) til dette kapitel; dele og tilbehør
8486 10 00
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederstave og -skiver
fri
0
8486 20
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter og elektroniske integrerede kredsløb
8486 20 10
– – Værktøjsmaskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
3,5
0
8486 20 90
– – Andre maskiner og apparater
Free
0
8486 30
– Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af fladskærme
8486 30 10
– – Apparater til kemisk pådampning på substrater til flydende krystaller (LCD)
2,4
0
8486 30 30
– – Apparater til anbringelse af mønstre på substrater til flydende krystaller (LCD) ved tørætsning
3,5
0
8486 30 50
– – Apparater til fysisk belægning af substrater til flydende krystaller (LCD) ved katodeforstøvning
3,7
0
8486 30 90
– – Andre maskiner og apparater
fri
0
8486 40 00
– Maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C) til dette kapitel
fri
0
8486 90
– Dele og tilbehør
8486 90 10
– – Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder; materialeholdere
1,2
0
– – Andre varer
8486 90 20
– – – Dele til påføring af fotografiske emulsioner på substrater til flydende krystaller (LCD)
1,7
0
8486 90 30
– – – Dele til deflash-maskiner til rensning af metalbenene på halvlederkomponenter inden elektroplettering
1,7
0
8486 90 40
– – – Dele til apparater til fysisk belægning af substrater til flydende krystaller (LCD) ved katodeforstøvning
3,7
0
8486 90 50
– – – Dele og tilbehør til apparater til anbringelse af mønstre på substrater til flydende krystaller (LCD) ved tørætsning
1,2
0
8486 90 60
– – – Dele og tilbehør til apparater til kemisk pådampning på substrater til flydende krystaller (LCD)
1,7
0
8486 90 70
– – – Dele og tilbehør til værktøjsmaskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
1,2
0
8486 90 90
– – – Andre varer
fri
0
8487
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
8487 10
– Skruer til skibe og både samt blade dertil
8487 10 10
– – Af bronze
1,7
0
8487 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8487 90
– Andre varer
8487 90 10
– – Af støbejern, ikke smedbart
1,7
0
8487 90 30
– – Af støbejern, smedbart
1,7
0
– – Af jern og stål
8487 90 51
– – – Af stålstøbegods
1,7
0
8487 90 53
– – – Af frismedet jern og stål
1,7
0
8487 90 55
– – – Af sænksmedet jern og stål
1,7
0
8487 90 59
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8487 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
85
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER, ELEKTRISK MATERIEL SAMT DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8501 10
– Motorer med effekt 37,5 Watt og derunder
8501 10 10
– – Synkronmotorer med effekt 18 Watt og derunder
4,7
0
– – Andre varer
8501 10 91
– – – Universalmotorer
2,7
0
8501 10 93
– – – Vekselstrømsmotorer
2,7
0
8501 10 99
– – – Jævnstrømsmotorer
2,7
0
8501 20 00
– Universalmotorer med effekt over 37,5 Watt
2,7
0
– Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer
8501 31 00
– – Med effekt 750 W og derunder
2,7
0
8501 32
– – Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8501 32 20
– – – Med effekt over 750 W, men ikke over 7,5 kW
2,7
0
8501 32 80
– – – Med effekt over 7,5 kW, men ikke over 75 kW
2,7
0
8501 33 00
– – Med effekt over 75 W, men ikke over 375 kW
2,7
0
8501 34
– – Med effekt over 375 kW
8501 34 50
– – – Motorer til fremdrift af køretøjer (trækmotorer)
2,7
0
– – – Andre varer, med effekt
8501 34 92
– – – – Over 375 kW, men ikke over 750 kW
2,7
0
8501 34 98
– – – – Over 750 kW
2,7
0
8501 40
– Andre enfasede vekselstrømsmotorer
8501 40 20
– – Med effekt ikke over 750 W
2,7
0
8501 40 80
– – Med effekt over 750 W
2,7
0
– Andre flerfasede vekselstrømsmotorer
8501 51 00
– – Med effekt 750 W og derunder
2,7
0
8501 52
– – Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8501 52 20
– – – Med effekt over 750 W, men ikke over 7,5 kW
2,7
0
8501 52 30
– – – Med effekt over 7,5 kW, men ikke over 37 kW
2,7
0
8501 52 90
– – – Med effekt over 37 kW, men ikke over 75 kW
2,7
0
8501 53
– – Med effekt over 75 kW
8501 53 50
– – – Motorer til fremdrift af køretøjer (trækmotorer)
2,7
0
– – – Andre varer, med effekt
8501 53 81
– – – – Over 75 kW, men ikke over 375 kW
2,7
0
8501 53 94
– – – – Over 375 kW, men ikke over 750 kW
2,7
0
8501 53 99
– – – – Over 750 kW
2,7
0
– Vekselstrømsgeneratorer
8501 61
– – Med effekt 75 kVA og derunder
8501 61 20
– – – Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
0
8501 61 80
– – – Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 75 kVA
2,7
0
8501 62 00
– – Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
0
8501 63 00
– – Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
0
8501 64 00
– – Med effekt over 750 kVA
2,7
0
8502
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
– Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer)
8502 11
– – Med effekt 75 kVA og derunder
8502 11 20
– – – Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
0
8502 11 80
– – – Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 75 kVA
2,7
0
8502 12 00
– – Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
0
8502 13
– – Med effekt over 375 kVA
8502 13 20
– – – Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
0
8502 13 40
– – – Med effekt over 750 kVA, men ikke over 2 000  kVA
2,7
0
8502 13 80
– – – Med effekt over 2 000  kVA
2,7
0
8502 20
– Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
8502 20 20
– – Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
0
8502 20 40
– – Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
0
8502 20 60
– – Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
0
8502 20 80
– – Med effekt over 750 kVA
2,7
0
– Andre generatorsæt
8502 31 00
– – Vinddrevne elektriske generatorer
2,7
0
8502 39
– – Andre varer
8502 39 20
– – – Turbogeneratorer
2,7
0
8502 39 80
– – – Andre varer
2,7
0
8502 40 00
– Roterende elektriske omformere
2,7
0
8503 00
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8501  eller 8502
8503 00 10
– Umagnetiske akselringe
2,7
0
– Andre varer
8503 00 91
– – Af støbejern eller af støbestål
2,7
0
8503 00 99
– – I andre tilfælde
2,7
0
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (fx ensrettere) og induktionsspoler
8504 10
– Reaktorer til udladningslamper og -rør
8504 10 20
– – Induktionsspoler, også med tilkoblet kondensator
3,7
0
8504 10 80
– – Andre varer
3,7
0
– Transformatorer med væskeisolation
8504 21 00
– – Med effekt 650 kVA og derunder
3,7
0
8504 22
– – Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10 000  kVA
8504 22 10
– – – Med effekt over 650 kVA, men ikke over 1 600  kVA
3,7
0
8504 22 90
– – – Med effekt over 1 600  kVA, men ikke over 10 000  kVA
3,7
0
8504 23 00
– – Med effekt over 10 000  kVA
3,7
0
– Andre transformatorer
8504 31
– – Med effekt 1 kVA og derunder
– – – Transformatorer til måleinstrumenter
8504 31 21
– – – – Spændingstransformatorer
3,7
0
8504 31 29
– – – – Andre varer
3,7
0
8504 31 80
– – – Andre varer
3,7
0
8504 32
– – Med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA
8504 32 20
– – – Transformatorer til måleinstrumenter
3,7
0
8504 32 80
– – – Andre varer
3,7
0
8504 33 00
– – Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
3,7
0
8504 34 00
– – Med effekt over 500 kVA
3,7
0
8504 40
– Statiske omformere
8504 40 30
– – Af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, automatiske data-behandlingsmaskiner og enheder dertil
fri
0
– – Andre varer
8504 40 40
– – – Polykrystallinske halvlederensrettere
3,3
0
– – – Andre varer
8504 40 55
– – – – Akkumulatorladere
3,3
0
– – – – Andre varer
8504 40 81
– – – – – Ensrettere
3,3
0
– – – – – Vekselrettere
8504 40 84
– – – – – – Med effekt 7,5 kVA og derunder
3,3
0
8504 40 88
– – – – – – Med effekt over 7,5 kVA
3,3
0
8504 40 90
– – – – – Andre varer
3,3
0
8504 50
– Andre induktionspoler
8504 50 20
– – Af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, og i strømforsyningsenheder til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil
fri
0
8504 50 95
– – I andre tilfælde
3,7
0
8504 90
– Dele
– – Til transformatorer og induktionsspoler
8504 90 05
– – – Sammensatte elektroniske komponenter til varer henhørende under pos. 8504 50 20
fri
0
– – – Andre varer
8504 90 11
– – – – Ferritkerner
2,2
0
8504 90 18
– – – – Andre varer
2,2
0
– – Til statiske omformere
8504 90 91
– – – Sammensatte elektroniske komponenter til varer henhørende under pos. 8504 40 30
fri
0
8504 90 99
– – – Andre varer
2,2
0
8505
Elektromagneter; permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter
– Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering
8505 11 00
– – Af metal
2,2
0
8505 19
– – I andre tilfælde
8505 19 10
– – – Permanente magneter af agglomereret ferrit
2,2
0
8505 19 90
– – – Andre varer
2,2
0
8505 20 00
– Elektromagnetiske koblinger og bremser
2,2
0
8505 90
– Andre varer, herunder dele
8505 90 10
– – Elektromagneter
1,8
0
8505 90 30
– – Elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere
1,8
0
8505 90 50
– – Elektromagnetiske bæremagneter
2,2
0
8505 90 90
– – Dele
1,8
0
8506
Primærelementer og primærbatterier
8506 10
– Af mangandioxid
– – Alkaliske
8506 10 11
– – – Cylindriske celler
4,7
0
8506 10 15
– – – Knapceller
4,7
0
8506 10 19
– – – Andre varer
4,7
0
– – I andre tilfælde
8506 10 91
– – – Cylindriske celler
4,7
0
8506 10 95
– – – Knapceller
4,7
0
8506 10 99
– – – Andre varer
4,7
0
8506 30
– Af kviksølvoxid
8506 30 10
– – Cylindriske celler
4,7
0
8506 30 30
– – Knapceller
4,7
0
8506 30 90
– – Andre varer
4,7
0
8506 40
– Af sølvoxid
8506 40 10
– – Cylindriske celler
4,7
0
8506 40 30
– – Knapceller
4,7
0
8506 40 90
– – Andre varer
4,7
0
8506 50
– Af litium
8506 50 10
– – Cylindriske celler
4,7
0
8506 50 30
– – Knapceller
4,7
0
8506 50 90
– – Andre varer
4,7
0
8506 60
– Af zink-luft
8506 60 10
– – Cylindriske celler
4,7
0
8506 60 30
– – Knapceller
4,7
0
8506 60 90
– – Andre varer
4,7
0
8506 80
– Andre primærelementer og primærbatterier
8506 80 05
– – Zink-kul-tørbatterier med spænding på 5,5 V eller derover, men ikke over 6,5 V
fri
0
– – Andre varer
8506 80 11
– – – Cylindriske celler
4,7
0
8506 80 15
– – – Knapceller
4,7
0
8506 80 90
– – – Andre varer
4,7
0
8506 90 00
– Dele
4,7
0
8507
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære)
8507 10
– Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer
– – Af vægt 5 kg og derunder
8507 10 41
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
0
8507 10 49
– – – I andre tilfælde
3,7
0
– – Af vægt over 5 kg
8507 10 92
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
0
8507 10 98
– – – I andre tilfælde
3,7
0
8507 20
– Andre blyakkumulatorer
– – Traktionsakkumulatorer
8507 20 41
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
0
8507 20 49
– – – I andre tilfælde
3,7
0
– – Andre varer
8507 20 92
– – – Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
0
8507 20 98
– – – I andre tilfælde
3,7
0
8507 30
– Nikkel-cadmium-akkumulatorer
8507 30 20
– – Hermetisk forseglede
2,6
0
– – I andre tilfælde
8507 30 81
– – – Traktionsakkumulatorer
2,6
0
8507 30 89
– – – Andre varer
2,6
0
8507 40 00
– Nikkel-jern-akkumulatorer
2,7
0
8507 80
– Andre akkumulatorer
8507 80 20
– – Nikkel-hydrid-akkumulatorer
2,7
0
8507 80 30
– – Litium-ion-akkumulatorer
2,7
0
8507 80 80
– – Andre varer
2,7
0
8507 90
– Dele
8507 90 20
– – Akkumulatorplader
2,7
0
8507 90 30
– – Separatorer
2,7
0
8507 90 90
– – Andre varer
2,7
0
8508
Støvsugere
– Med indbygget elektromotor
8508 11 00
– – Med effekt 1 500  W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
2,2
0
8508 19 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8508 60 00
– Andre støvsugere
1,7
0
8508 70 00
– Dele
1,7
0
8509
Elektromekaniske husholdningsapparater med indbygget elektromotor, undtagen støvsugere henhørende under pos. 8508
8509 40 00
– Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grønsagssaftpressere
2,2
0
8509 80 00
– Andre apparater
2,2
0
8509 90 00
– Dele
2,2
0
8510
Barbermaskiner, hårklippemaskiner og apparater til fjernelse af hår, med indbygget elektromotor
8510 10 00
– Barbermaskiner
2,2
0
8510 20 00
– Hårklippemaskiner
2,2
0
8510 30 00
– Apparater til fjernelse af hår
2,2
0
8510 90 00
– Dele
2,2
0
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (fx tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer
8511 10 00
– Tændrør
3,2
0
8511 20 00
– Tændmagneter; magnetomaskiner; svinghjulsmagneter
3,2
0
8511 30 00
– Strømfordelere og tændspoler
3,2
3
8511 40 00
– Startmotorer, også med generatorfunktion
3,2
3
8511 50 00
– Andre generatorer
3,2
3
8511 80 00
– Andre varer
3,2
0
8511 90 00
– Dele
3,2
3
8512
Elektrisk lys- og signaludstyr (undtagen varer henhørende under pos. 8539 ), vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere, af den art der anvendes til cykler og motorkøretøjer
8512 10 00
– Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
2,7
0
8512 20 00
– Andet lys- og visuelt signaludstyr
2,7
0
8512 30
– Lydsignaludstyr
8512 30 10
– – Tyverialarmer af den art der anvendes til motorkøretøjer
2,2
0
8512 30 90
– – Andre varer
2,7
0
8512 40 00
– Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
2,7
0
8512 90
– Dele
8512 90 10
– – Til apparater henhørende under pos. 8512 30 10
2,2
0
8512 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8513
Lommelygter, håndlygter og lignende transportable elektriske lygter med egen strømkilde (fx tørbatterier, akkumulatorer, dynamoer) undtagen lygter henhørende under pos. 8512
8513 10 00
– Lygter
5,7
5
8513 90 00
– Dele
5,7
0
8514
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier
8514 10
– Varmeovne med modstandsopvarmning
8514 10 10
– – Bageriovne og ovne til bagning af biskuitter
2,2
0
8514 10 80
– – Andre ovne
2,2
0
8514 20
– Induktionsovne og dielektriske ovne
8514 20 10
– – Induktionsovne
2,2
0
8514 20 80
– – Dielektriske ovne
2,2
0
8514 30
– Andre ovne
8514 30 19
– – Infrarøde stråleovne
2,2
0
8514 30 99
– – Andre varer
2,2
0
8514 40 00
– Andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej
2,2
0
8514 90 00
– Dele
2,2
0
8515
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektronstråler, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets
– Maskiner og apparater til lodning
8515 11 00
– – Loddekolber og loddepistoler
2,7
0
8515 19 00
– – Andre varer
2,7
0
– Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal
8515 21 00
– – Hel- eller halvautomatiske
2,7
0
8515 29
– – I andre tilfælde
8515 29 10
– – – Til stuksvejsning
2,7
0
8515 29 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
– Maskiner og apparater til lysbue- og plasmasvejsning af metal
8515 31 00
– – Hel- eller halvautomatiske
2,7
0
8515 39
– – I andre tilfælde
– – – Håndapparater til svejsning med overtrukne elektroder, komplette med svejse- eller skæreudstyr, og sammenbygget med
8515 39 13
– – – – Transformatorer
2,7
0
8515 39 18
– – – – Generatorer, roterende eller statiske omformere, ensrettere eller ensretterapparater
2,7
0
8515 39 90
– – – Andre varer
2,7
0
8515 80
– Andre maskiner og apparater
– – Til behandling af metaller
8515 80 11
– – – Til svejsning
2,7
0
8515 80 19
– – – I andre tilfælde
2,7
0
– – I andre tilfælde
8515 80 91
– – – Til modstandssvejsning af plast
2,7
0
8515 80 99
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8515 90 00
– Dele
2,7
0
8516
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater (fx tørre- og krølleapparater, krøllejernsvarmere) og håndtørreapparater; elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 8545 )
8516 10
– Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere
– – Vandvarmere
8516 10 11
– – – Gennemstrømningsvandvarmere
2,7
0
8516 10 19
– – – Andre vandvarmere
2,7
0
8516 10 90
– – Dyppevarmere
2,7
0
– Elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning
8516 21 00
– – Akkumulerende radiatorer
2,7
0
8516 29
– – Andre varer
8516 29 10
– – – Radiatorer med væskecirkulation
2,7
0
8516 29 50
– – – Konvektionsovne
2,7
0
– – – Andre varer
8516 29 91
– – – – Med indbygget ventilator
2,7
0
8516 29 99
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– Elektrotermiske hårbehandlingsapparater og håndtørreapparater
8516 31
– – Hårtørreapparater
8516 31 10
– – – Tørrehjelme
2,7
0
8516 31 90
– – – Andre varer
2,7
0
8516 32 00
– – Andre hårbehandlingsapparater
2,7
0
8516 33 00
– – Håndtørreapparater
2,7
0
8516 40
– Elektriske strygejern
8516 40 10
– – Dampstrygejern
2,7
0
8516 40 90
– – Andre strygejern
2,7
0
8516 50 00
– Mikrobølgeovne
5
3
8516 60
– Andre ovne og komfurer, kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) og grillapparater
8516 60 10
– – Komfurer
2,7
0
– – Kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) samt kogesektioner
8516 60 51
– – – Indbygningssektioner
2,7
0
8516 60 59
– – – Andre varer
2,7
0
8516 60 70
– – Grillapparater
2,7
0
8516 60 80
– – Bage- og stegeovne til indbygning
2,7
0
8516 60 90
– – Andre varer
2,7
0
– Andre elektrotermiske apparater
8516 71 00
– – Kaffe- og temaskiner
2,7
0
8516 72 00
– – Brødristere
2,7
0
8516 79
– – Andre varer
8516 79 20
– – – Friturekogere
2,7
0
8516 79 70
– – – Andre varer
2,7
0
8516 80
– Elektriske varmelegemer
8516 80 20
– – Monteret med isolatorer
2,7
0
8516 80 80
– – I andre tilfælde
2,7
0
8516 90 00
– Dele
2,7
0
8517
Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net; andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet), undtagen sendere eller modtagere henhørende under pos. 8443 , 8525 , 8527  eller 8528
– Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
8517 11 00
– – Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
fri
0
8517 12 00
– – Telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
fri
0
8517 18 00
– – Andre apparater
fri
0
– Andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet)
8517 61 00
– – Basisstationer
fri
0
8517 62 00
– – Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning
fri
0
8517 69
– – Andre apparater
8517 69 10
– – – Videofoner
fri
0
8517 69 20
– – – Parlofoner
fri
0
– – – Modtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi
8517 69 31
– – – – Bærbare modtagere til kald, alarmering og søgning af personer
fri
0
8517 69 39
– – – – Andre varer
9,3
3
8517 69 90
– – – Andre apparater
fri
0
8517 70
– Dele
– – Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
8517 70 11
– – – Antenner til radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater
fri
0
8517 70 15
– – – Teleskop- og stavantenner til transportable apparater og til apparater til fast montering i motorkøretøjer
5
0
8517 70 19
– – – I andre tilfælde
3,6
0
8517 70 90
– – Andre varer
fri
0
8518
Mikrofoner og stativer dertil; højttalere, også monteret i kabinet; hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere; elektriske lavfrekvensforstærkere; elektriske lydforstærkere
8518 10
– Mikrofoner og stativer dertil
8518 10 30
– – Mikrofoner, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 10 mm eller derunder og en højde på 3 mm og derunder, af den art der anvendes inden for telekommunikation
fri
0
8518 10 95
– – Andre varer
2,5
0
– Højttalere, også monteret i kabinet
8518 21 00
– – Enkelthøjttalere monteret i kabinet
4,5
0
8518 22 00
– – Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
4,5
0
8518 29
– – Andre varer
8518 29 30
– – – Højttalere, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 50 mm eller derunder, af den slags der anvendes inden for telekommunikation
fri
0
8518 29 95
– – – Andre varer
3
0
8518 30
– Hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere
8518 30 20
– – Håndsæt til trådtelefoni
fri
0
8518 30 95
– – Andre varer
2
0
8518 40
– Elektriske lavfrekvensforstærkere
8518 40 30
– – Til telefoni eller måling
3
0
– – I andre tilfælde
8518 40 81
– – – Med én lydkanal
4,5
0
8518 40 89
– – – I andre tilfælde
4,5
0
8518 50 00
– Elektriske lydforstærkeranlæg
2
0
8518 90 00
– Dele
2
0
8519
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret
8519 20
– Apparater der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler
8519 20 10
– – Musikautomater med møntindkast, til grammofonplader
6
0
– – Andre apparater
8519 20 91
– – – Med laserbaseret læsesystem
9,5
0
8519 20 99
– – – I andre tilfælde
4,5
0
8519 30 00
– Pladetallerkener
2
0
8519 50 00
– Telefonsvareapparater
fri
0
– Andre apparater
8519 81
– – Som anvender magnetiske, optiske eller halvlederbaserede medier
– – – Lydgengivere (herunder kassettespillere), uden indbygget lydoptager
8519 81 11
– – – – Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
5
0
– – – – Andre lydgengivere
8519 81 15
– – – – – Kassettespillere, i lommeformat
fri
0
– – – – – Andre, af kassettetypen
8519 81 21
– – – – – – Med analogt og digitalt læsesystem
9
0
8519 81 25
– – – – – – I andre tilfælde
2
0
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Med laserbaseret læsesystem
8519 81 31
– – – – – – – Af den art der anvendes i motorkøretøjer, til »discs« med en diameter på ikke over 6,5 cm
9
0
8519 81 35
– – – – – – – I andre tilfælde
9,5
0
8519 81 45
– – – – – – I andre tilfælde
4,5
0
– – – Andre apparater
8519 81 51
– – – – Dikteremaskiner, som ikke kan fungere uden ydre energikilde
4
0
– – – – Andre magnetiske båndoptagere med indbygget lydgengiver
– – – – – Af kassettetypen
– – – – – – Med indbygget forstærker og en eller flere indbyggede højttalere
8519 81 55
– – – – – – – Brugbare uden ekstern energikilde
fri
0
8519 81 61
– – – – – – – I andre tilfælde
2
0
8519 81 65
– – – – – – I lommeformat
fri
0
8519 81 75
– – – – – – I andre tilfælde
2
0
– – – – – I andre tilfælde
8519 81 81
– – – – – – Til magnetbånd på spoler (undtagen kassetter), og som muliggør optagelse eller gengivelse ved enten én båndhastighed på 19 cm/s eller ved flere båndhastigheder på 19 cm/s og derunder
2
0
8519 81 85
– – – – – – I andre tilfælde
7
0
8519 81 95
– – – – Andre varer
2
0
8519 89
– – I andre tilfælde
– – – Lydgengivere uden indbygget lydoptager
8519 89 11
– – – – Pladespillere undtagen pladespillere henhørende under pos. 8519 20
2
0
8519 89 15
– – – – Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
5
0
8519 89 19
– – – – Andre varer
4,5
0
8519 89 90
– – – Andre apparater
2
0
8521
Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner
8521 10
– Til magnetbånd
8521 10 20
– – Med en bredde på 1,3 cm eller derunder, og som muliggør optagelse eller gengivelse ved en båndhastighed på 50 mm/s eller derunder
14
0
8521 10 95
– – I andre tilfælde
8
0
8521 90 00
– I andre tilfælde
13,9
5
8522
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8519 -8521
8522 10 00
– Pickupper
4
0
8522 90
– Andre varer
8522 90 30
– – Grammofonnåle; diamanter, safirer og andre ædel- og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede), også monterede
fri
0
– – Andre varer
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
8522 90 41
– – – – Til apparater henhørende under pos. 8519 50 00
fri
0
8522 90 49
– – – – I andre tilfælde
4
0
8522 90 70
– – – Enkeltkassettekomponenter af største tykkelse ikke over 53 mm, af den art der anvendes til fremstilling af lydoptagere og -gengivere
fri
0
8522 90 80
– – – Andre varer
4
0
8523
Plader, bånd, ikke-flygtige halvlederhukommelser, »smart cards« og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, også indspillede, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37
– Magnetiske medier
8523 21 00
– – Kort indeholdende en magnetstribe
3,5
0
8523 29
– – Andre varer
– – – Magnetbånd; magnetplader
8523 29 15
– – – – Uden indspilning
fri
0
– – – – I andre tilfælde
8523 29 31
– – – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
0
8523 29 33
– – – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
8523 29 39
– – – – – I andre tilfælde
3,5
0
8523 29 90
– – – Andre varer
3,5
0
8523 40
– Optiske medier
– – Uden indspilning
8523 40 11
– – – Plader til laserbaserede læsesystemer, med en kapacitet på ikke over 900 megabyte, ikke-sletbare
fri
0
8523 40 13
– – – Plader til laserbaserede læsesystemer, med en kapacitet på over 900 megabyte, men ikke over 18 gigabyte, ikke-sletbare
fri
0
8523 40 19
– – – Andre varer
fri
0
– – I andre tilfælde
– – – Plader til laserbaserede læsesystemer
8523 40 25
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
0
– – – – Udelukkende til gengivelse af lyd
8523 40 31
– – – – – Med en diameter på ikke over 6,5 cm
3,5
0
8523 40 39
– – – – – Med en diameter på over 6,5 cm
3,5
0
– – – – I andre tilfælde
8523 40 45
– – – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
– – – – – I andre tilfælde
8523 40 51
– – – – – – »Digital versatile discs (dvd)«
3,5
0
8523 40 59
– – – – – – Andre varer
3,5
0
– – – Andre varer
8523 40 91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
0
8523 40 93
– – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
8523 40 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
– Halvlederbaserede medier
8523 51
– – Ikke-flygtige halvlederhukommelser
8523 51 10
– – – Uden indspilning
fri
0
– – – I andre tilfælde
8523 51 91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
0
8523 51 93
– – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
8523 51 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
8523 52
– – »Smart cards«
8523 52 10
– – – Med to eller flere elektroniske integrerede kredsløb
3,7
0
8523 52 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
8523 59
– – Andre varer
8523 59 10
– – – Uden indspilning
fri
0
– – – I andre tilfælde
8523 59 91
– – – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
0
8523 59 93
– – – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
8523 59 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
8523 80
– Andre medier
8523 80 10
– – Uden indspilning
fri
0
– – I andre tilfælde
8523 80 91
– – – Til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede
fri
0
8523 80 93
– – – Til gengivelse af instruktioner, data, lyd og billeder lagret i maskinlæsbar, binær form, og som kan manipuleres — eventuelt interaktivt — af brugeren ved hjælp af en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
8523 80 99
– – – I andre tilfælde
3,5
0
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
8525 50 00
– Sendere
3,6
0
8525 60 00
– Sender-modtagere
fri
0
8525 80
– Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
– – Fjernsynskameraer
8525 80 11
– – – Med 3 eller flere kamerarør
3
0
8525 80 19
– – – I andre tilfælde
4,9
0
8525 80 30
– – Digitalkameraer
fri
0
– – Videokameraer
8525 80 91
– – – Kun til optagelse af lyd og billeder med fjernsynskameraet
4,9
0
8525 80 99
– – – I andre tilfælde
14
0
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
8526 10 00
– Radarapparater
3,7
0
– Andre varer
8526 91
– – Radionavigeringsapparater
8526 91 20
– – – Radionavigeringsmodtagere
3,7
3
8526 91 80
– – – Andre varer
3,7
3
8526 92 00
– – Radiofjernbetjeningsapparater
3,7
0
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
– Radiofonimodtagere, som kan fungere uden ydre energikilde
8527 12
– – Kassetteradioer i lommeformat
8527 12 10
– – – Med analogt og digitalt læsesystem
14
0
8527 12 90
– – – I andre tilfælde
10
0
8527 13
– – Andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere
8527 13 10
– – – Med laserbaseret læsesystem
12
0
– – – I andre tilfælde
8527 13 91
– – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
0
8527 13 99
– – – – I andre tilfælde
10
0
8527 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Radiofonimodtagere, som ikke kan fungere uden ydre energikilde, af den art der anvendes i motorkøretøjer
8527 21
– – Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
– – – Apparater, som kan modtage og afkode digitale Radio Data System-signaler
8527 21 20
– – – – Med laserbaseret læsesystem
14
0
– – – – I andre tilfælde
8527 21 52
– – – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
0
8527 21 59
– – – – – I andre tilfælde
10
0
– – – Andre varer
8527 21 70
– – – – Med laserbaseret læsesystem
14
5
– – – – I andre tilfælde
8527 21 92
– – – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
0
8527 21 98
– – – – – I andre tilfælde
10
0
8527 29 00
– – I andre tilfælde
12
0
– Andre varer
8527 91
– – Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
– – – Med én eller flere indbyggede højttalere i samme kabinet
8527 91 11
– – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
0
8527 91 19
– – – – I andre tilfælde
10
0
– – – I andre tilfælde
8527 91 35
– – – – Med laserbaseret læsesystem
12
0
– – – – I andre tilfælde
8527 91 91
– – – – – Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
0
8527 91 99
– – – – – I andre tilfælde
10
0
8527 92
– – Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur
8527 92 10
– – – Clockradioer
fri
0
8527 92 90
– – – Andre varer
9
0
8527 99 00
– – I andre tilfælde
9
0
8528
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
– Monitorer med katodestrålerør
8528 41 00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
fri
0
8528 49
– – I andre tilfælde
8528 49 10
– – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder
14
5
– – – Til farvede billeder
8528 49 35
– – – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5
14
5
– – – – I andre tilfælde
8528 49 91
– – – – – Med skanderingsparametre 625 linjer eller derunder
14
5
8528 49 99
– – – – – Med skanderingsparametre over 625 linjer
14
5
– Andre monitorer
8528 51 00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
fri
0
8528 59
– – I andre tilfælde
8528 59 10
– – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder
14
5
8528 59 90
– – – Til farvede billeder
14
5
– Projektionsapparater
8528 61 00
– – Af den art, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
fri
0
8528 69
– – I andre tilfælde
8528 69 10
– – – Med fladskærm (fx anordning med flydende krystaller (LCD)), der kan vise data udviklet i en automatisk databehandlingsmaskine
fri
0
– – – I andre tilfælde
8528 69 91
– – – – Til sort-hvide eller andre monokrome billeder
2
0
8528 69 99
– – – – Til farvede billeder
14
5
– Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
8528 71
– – Ikke beregnet til indbygning af en skærm
– – – Videotunere
8528 71 11
– – – – Sammensatte elektroniske komponenter til indbygning i automatiske databehandlingsmaskiner
fri
0
8528 71 13
– – – – Apparater med mikroprocessorer, som via indbygget modem giver adgang til internettet, og som gør det muligt at udveksle informationer interaktivt, og modtage fjernsynssignaler (»set-top bokse med kommunikationsfunktion«)
fri
0
8528 71 19
– – – – Andre videotunere
14
5
8528 71 90
– – – Andre varer
14
5
8528 72
– – I andre tilfælde, til farvefjernsyn
8528 72 10
– – – Teleprojektorer (tv-projektorer)
14
5
8528 72 20
– – – Apparater med indbygget videooptager eller videogengiver
14
5
– – – Andre varer
– – – – Med indbygget billedrør
– – – – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5, med diagonalmål af billedskærm
8528 72 31
– – – – – – 42 cm og derunder
14
5
8528 72 33
– – – – – – Over 42 cm, men ikke over 52 cm
14
5
8528 72 35
– – – – – – Over 52 cm, men ikke over 72 cm
14
5
8528 72 39
– – – – – – Over 72 cm
14
5
– – – – – I andre tilfælde
– – – – – – Med skanderingsparametre 625 linjer eller derunder, med diagonalmål af billedskærm
8528 72 51
– – – – – – – 75 cm og derunder
14
5
8528 72 59
– – – – – – – Over 75 cm
14
5
8528 72 75
– – – – – – Med skanderingsparametre over 625 linjer
14
5
– – – – I andre tilfælde
8528 72 91
– – – – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5
14
5
8528 72 99
– – – – – I andre tilfælde
14
5
8528 73 00
– – I andre tilfælde, til sort-hvidt eller andet monokromt fjernsyn
2
0
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525 -8528
8529 10
– Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
– – Antenner
8529 10 11
– – – Teleskop- og stavantenner til transportable apparater og til apparater til fast montering i motorkøretøjer
5
0
– – – Udendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere
8529 10 31
– – – – Til modtagelse via satellit
3,6
0
8529 10 39
– – – – I andre tilfælde
3,6
0
8529 10 65
– – – Indendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere, herunder til indbygning
4
0
8529 10 69
– – – Andre antenner
3,6
0
8529 10 80
– – Antennefiltre og separatorkredse
3,6
0
8529 10 95
– – Andre varer
3,6
0
8529 90
– Andre varer
8529 90 20
– – Dele til apparater henhørende under pos. 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00  og 8528 61 00
fri
0
– – Andre varer
– – – Møbler og kabinetter
8529 90 41
– – – – Af træ
2
0
8529 90 49
– – – – Af andre materialer
3
0
8529 90 65
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
3
0
– – – Andre varer
8529 90 92
– – – – Til fjernsynskameraer henhørende under pos. 8525 80 11  og 8525 80 19  og til apparater henhørende under pos. 8527  og 8528
5
0
8529 90 97
– – – – I andre tilfælde
3
0
8530
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608
8530 10 00
– Udstyr til jernbaner og sporveje
1,7
0
8530 80 00
– Andet udstyr
1,7
0
8530 90 00
– Dele
1,7
0
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (fx ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer), bortset fra varer henhørende under pos. 8512  og 8530
8531 10
– Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
8531 10 30
– – Af den art der anvendes til bygninger
2,2
0
8531 10 95
– – I andre tilfælde
2,2
0
8531 20
– Signaltavler med flydende krystaller (LCD) eller lysemitterende dioder (LED)
8531 20 20
– – Med lysemitterende dioder (LED)
fri
0
– – Med flydende krystaller (LCD)
8531 20 40
– – – Med aktiv matrix-LCD
fri
0
8531 20 95
– – – I andre tilfælde
fri
0
8531 80
– Andre apparater
8531 80 20
– – Fladskærme
fri
0
8531 80 95
– – Andre varer
2,2
0
8531 90
– Dele
8531 90 20
– – Til apparater henhørende under pos. 8531 20  og 8531 80 20
fri
0
8531 90 85
– – I andre tilfælde
2,2
0
8532
Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare (forindstillede)
8532 10 00
– Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
fri
0
– Andre faste kondensatorer
8532 21 00
– – Tantalkondensatorer
fri
0
8532 22 00
– – Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
fri
0
8532 23 00
– – Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
fri
0
8532 24 00
– – Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
fri
0
8532 25 00
– – Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
fri
0
8532 29 00
– – Andre varer
fri
0
8532 30 00
– Variable eller justerbare (forindstillede) kondensatorer
fri
0
8532 90 00
– Dele
fri
0
8533
Elektriske modstande (herunder reostater og potentiometre), undtagen varmemodstande
8533 10 00
– Faste kulmodstande (agglomererede eller af filmtype)
fri
0
– Andre faste modstande
8533 21 00
– – Til effekt 20 W og derunder
fri
0
8533 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Variable spolemodstande (herunder reostater og potentiometre)
8533 31 00
– – Til effekt 20 W og derunder
fri
0
8533 39 00
– – I andre tilfælde
fri
0
8533 40
– Andre variable modstande (herunder reostater og potentiometre)
8533 40 10
– – Til effekt 20 W og derunder
fri
0
8533 40 90
– – I andre tilfælde
fri
0
8533 90 00
– Dele
fri
0
8534 00
Trykte kredsløb
– Kun med printbaner og kantkontakter
8534 00 11
– – Flerlags (»multilayer«) kredsløb
fri
0
8534 00 19
– – Andre varer
fri
0
8534 00 90
– Med andre passive komponenter
fri
0
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (fx afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt
8535 10 00
– Sikringer
2,7
0
– Automatiske afbrydere
8535 21 00
– – Til driftsspænding under 72,5 kV
2,7
0
8535 29 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
8535 30
– Ledningsadskillere og afbrydere
8535 30 10
– – Til driftsspænding under 72,5 kV
2,7
0
8535 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8535 40 00
– Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere
2,7
0
8535 90 00
– Andre varer
2,7
0
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (fx afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000  volt og derunder; konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
8536 10
– Sikringer
8536 10 10
– – Til strømstyrke 10 A og derunder
2,3
0
8536 10 50
– – Til strømstyrke over 10 A, men ikke over 63 A
2,3
0
8536 10 90
– – Til strømstyrke over 63 A
2,3
0
8536 20
– Automatiske afbrydere
8536 20 10
– – Til strømstyrke 63 A og derunder
2,3
0
8536 20 90
– – Til strømstyrke over 63 A
2,3
0
8536 30
– Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
8536 30 10
– – Til strømstyrke 16 A og derunder
2,3
0
8536 30 30
– – Til strømstyrke over 16 A, men ikke over 125 A
2,3
0
8536 30 90
– – Til strømstyrke over 125 A
2,3
0
– Relæer
8536 41
– – Til driftsspænding 60 volt og derunder
8536 41 10
– – – Til strømstyrke 2 A og derunder
2,3
0
8536 41 90
– – – Til strømstyrke over 2 A
2,3
0
8536 49 00
– – I andre tilfælde
2,3
0
8536 50
– Andre afbrydere
8536 50 03
– – Elektroniske vekselstrømsafbrydere bestående af optisk koblede input- og output-kredsløb (isolerede thyristor-vekselstrømsafbrydere)
fri
0
8536 50 05
– – Elektroniske afbrydere, herunder temperaturbeskyttede elektroniske afbrydere, der består af en transistor og en logisk chip (chip-on-chip-teknologi)
fri
0
8536 50 07
– – Elektromekaniske momentkontakter til strømstyrke 11 A og derunder
fri
0
– – Andre varer
– – – Til driftsspænding 60 volt og derunder
8536 50 11
– – – – Trykafbrydere
2,3
0
8536 50 15
– – – – Drejeafbrydere
2,3
0
8536 50 19
– – – – Andre varer
2,3
0
8536 50 80
– – – I andre tilfælde
2,3
0
– Stikpropper og -dåser, lampefatninger
8536 61
– – Lampefatninger
8536 61 10
– – – Edisonfatninger
2,3
0
8536 61 90
– – – Andre lampefatninger
2,3
0
8536 69
– – Andre varer
8536 69 10
– – – Til koaksialkabler
fri
0
8536 69 30
– – – Til trykte kredsløb
fri
0
8536 69 90
– – – I andre tilfælde
2,3
0
8536 70 00
– Konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
3
0
8536 90
– Andre apparater
8536 90 01
– – Præfabrikerede strømskinneelementer
2,3
0
8536 90 10
– – Forbindelsesmateriel til ledninger og kabler
fri
0
8536 90 20
– – Waferprøvere
fri
0
8536 90 85
– – Andre varer
2,3
0
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535  eller 8536  nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater, undtagen koblingsapparater henhørende under pos. 8517
8537 10
– Til driftsspænding 1 000  volt og derunder
8537 10 10
– – Numeriske kontroltavler med indbygget automatisk databehandlingsmaskine
2,1
0
– – Andre varer
8537 10 91
– – – Styresystemer med programmerbare lagerenheder
2,1
0
8537 10 99
– – – Andre varer
2,1
0
8537 20
– Til driftsspænding over 1 000  volt
8537 20 91
– – Til driftsspænding over 1 000  volt, men ikke over 72,5 kV
2,1
0
8537 20 99
– – Til driftsspænding over 72,5 kV
2,1
0
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535 -8537
8538 10 00
– Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 8537 , men uden de indbyggede apparater
2,2
0
8538 90
– Andre varer
– – Til waferprøvere henhørende under pos. 8536 90 20
8538 90 11
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
3,2
0
8538 90 19
– – – Andre varer
1,7
0
– – I andre tilfælde
8538 90 91
– – – Sammensatte elektroniske komponenter
3,2
0
8538 90 99
– – – Andre varer
1,7
0
8539
Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper
8539 10 00
– Sealed beam-lamper
2,7
0
– Andre glødelamper, undtagen ultraviolette lamper og infrarøde lamper
8539 21
– – Halogenlamper med wolframtråd
8539 21 30
– – – Af den art der anvendes til motorcykler eller andre motorkøretøjer
2,7
0
– – – Andre halogenlamper, til driftsspænding
8539 21 92
– – – – Over 100 volt
2,7
0
8539 21 98
– – – – 100 volt og derunder
2,7
0
8539 22
– – Andre glødelamper, med effekt 200 W og derunder, til driftsspænding over 100 V
8539 22 10
– – – Reflektorlamper
2,7
0
8539 22 90
– – – Andre lamper
2,7
0
8539 29
– – Andre glødelamper
8539 29 30
– – – Af den art der anvendes til motorcykler eller andre motorkøretøjer
2,7
0
– – – I andre tilfælde, til driftsspænding
8539 29 92
– – – – Over 100 volt
2,7
0
8539 29 98
– – – – 100 volt og derunder
2,7
0
– Udladningslamper, undtagen ultraviolette lamper
8539 31
– – Lysstofrør og -lamper
8539 31 10
– – – Med to sokler
2,7
0
8539 31 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
8539 32
– – Kviksølv- eller natriumdamplamper; halogenmetaldamplamper
8539 32 10
– – – Kviksølvdamplamper
2,7
0
8539 32 50
– – – Natriumdamplamper
2,7
0
8539 32 90
– – – Halogenmetaldamplamper
2,7
0
8539 39 00
– – Andre varer
2,7
0
– Ultraviolette og infrarøde lamper; buelamper
8539 41 00
– – Buelamper
2,7
0
8539 49
– – Andre varer
8539 49 10
– – – Ultraviolette lamper
2,7
0
8539 49 30
– – – Infrarøde lamper
2,7
0
8539 90
– Dele
8539 90 10
– – Sokler til lamper
2,7
0
8539 90 90
– – Andre varer
2,7
0
8540
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør), fx vakuumrør, damp- og gasfyldte rør, kviksølvdampensretterrør, katodestrålerør og fjernsynskamerarør
– Katodestrålerør til fjernsynsmodtagere, herunder katodestrålerør til videomonitorer
8540 11
– – Til farvefjernsyn
– – – Med et forhold mellem billedskærmsbredde og -højde under 1,5, med diagonalmål af billedskærm
8540 11 11
– – – – 42 cm og derunder
14
0
8540 11 13
– – – – Over 42 cm, men ikke over 52 cm
14
0
8540 11 15
– – – – Over 52 cm, men ikke over 72 cm
14
0
8540 11 19
– – – – Over 72 cm
14
0
– – – I andre tilfælde, med diagonalmål af billedskærm
8540 11 91
– – – – 75 cm og derunder
14
0
8540 11 99
– – – – Over 75 cm
14
0
8540 12 00
– – Til sort-hvidt eller andre monokromt fjernsyn
7,5
0
8540 20
– Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540 20 10
– – Fjernsynskamerarør;
2,7
0
8540 20 80
– – Andre varer
2,7
0
8540 40 00
– Data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en litrastørrelse på under 0,4 mm
2,6
0
8540 50 00
– Data/grafik-afbildningsrør, til sort-hvid eller anden monokrom gengivelse
2,6
0
8540 60 00
– Andre katodestrålerør
2,6
0
– Mikrobølgerør (fx magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter
8540 71 00
– – Magnetroner
2,7
0
8540 72 00
– – Klystroner
2,7
0
8540 79 00
– – Andre varer
2,7
0
– Andre varer
8540 81 00
– – Modtager- og forstærkerrør
2,7
0
8540 89 00
– – Andre varer
2,7
0
– Dele
8540 91 00
– – Til katodestrålerør
2,7
0
8540 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder; monterede piezo-elektriske krystaller
8541 10 00
– Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder
fri
0
– Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer
8541 21 00
– – Med effektafsætning under 1 W
fri
0
8541 29 00
– – I andre tilfælde
fri
0
8541 30 00
– Thyristorer, diacs og triacs, undtagen lysfølsomme komponenter
fri
0
8541 40
– Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder
8541 40 10
– – Lysemitterende dioder, herunder laserdioder
fri
0
8541 40 90
– – Andre varer
fri
0
8541 50 00
– Andre halvlederkomponenter
fri
0
8541 60 00
– Monterede piezo-elektriske krystaller
fri
0
8541 90 00
– Dele
fri
0
8542
Elektroniske integrerede kredsløb
– Elektroniske integrerede kredsløb
8542 31
– – Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
8542 31 10
– – – Varer som nævnt i bestemmelse 8 b), nr. 3), til dette kapitel
fri
0
8542 31 90
– – – Andre varer
fri
0
8542 32
– – Hukommelser (memories)
8542 32 10
– – – Varer som nævnt i bestemmelse 8 b), nr. 3), til dette kapitel
fri
0
– – – Andre varer
– – – – Dynamiske Random Access Memories (D-RAMs)
8542 32 31
– – – – – Med en lagerkapacitet på 512 Mbits og derunder
fri
0
8542 32 39
– – – – – Med en lagerkapacitet på over 512 Mbits
fri
0
8542 32 45
– – – – Statiske Random Access Memories (S-RAMs), herunder cache Random Access Memories (cache RAMs)
fri
0
8542 32 55
– – – – UV-sletbare, programmerbare Read Only Memories (EPROMs)
fri
0
– – – – Elektrisk sletbare, programmerbare Read Only Memories (E
2
PROMs), herunder flash E
2
PROMs
– – – – – Flash E
2
 PROMs
8542 32 61
– – – – – – Med en lagerkapacitet på 512 Mbits og derunder
fri
0
8542 32 69
– – – – – – Med en lagerkapacitet på over 512 Mbits
fri
0
8542 32 75
– – – – – Andre memories
fri
0
8542 32 90
– – – – Andre hukommelser (memories)
fri
0
8542 33 00
– – Forstærkere
fri
0
8542 39
– – Andre varer
8542 39 10
– – – Varer som nævnt i bestemmelse 8 b), nr. 3), til dette kapitel
fri
0
8542 39 90
– – – Andre varer
fri
0
8542 90 00
– Dele
fri
0
8543
Elektriske maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8543 10 00
– Partikelacceleratorer
4
0
8543 20 00
– Signalgeneratorer
3,7
0
8543 30 00
– Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
3,7
0
8543 70
– Andre maskiner og apparater
8543 70 10
– – Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion
fri
0
8543 70 30
– – Antenneforstærkere
3,7
0
– – Solarier og lignende apparater til frembringelse af solbrændthed
– – – Til lysstofrør med ultraviolet stråling A
8543 70 51
– – – – Med største rørlængde på 100 cm
3,7
0
8543 70 55
– – – – I andre tilfælde
3,7
0
8543 70 59
– – – I andre tilfælde
3,7
0
8543 70 60
– – Impulsgivere til elektriske hegn
3,7
0
8543 70 90
– – Andre varer
3,7
0
8543 90 00
– Dele
3,7
0
8544
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
– Beviklingstråd
8544 11
– – Af kobber
8544 11 10
– – – Emaljeret eller lakeret
3,7
0
8544 11 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
8544 19
– – I andre tilfælde
8544 19 10
– – – Emaljeret eller lakeret
3,7
0
8544 19 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
8544 20 00
– Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
3,7
0
8544 30 00
– Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly
3,7
0
– Andre elektriske ledere, til spænding 1 000  volt og derunder
8544 42
– – Med forbindelsesdele
8544 42 10
– – – Af den art der anvendes til telekommunikation
fri
0
8544 42 90
– – – I andre tilfælde
3,3
0
8544 49
– – I andre tilfælde
8544 49 20
– – – Af den art der anvendes til telekommunikation, til spænding 80 volt og derunder
fri
0
– – – I andre tilfælde
8544 49 91
– – – – Ledninger og kabler, med en diameter af lederens enkelte tråde på over 0,51 mm
3,7
0
– – – – Andre varer
8544 49 93
– – – – – Til spænding 80 volt og derunder
3,7
0
8544 49 95
– – – – – Til spænding over 80 volt, men under 1 000  volt
3,7
0
8544 49 99
– – – – – Til spænding af 1 000  volt
3,7
0
8544 60
– Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000  volt
8544 60 10
– – Med kobberledere
3,7
0
8544 60 90
– – Med andre ledere
3,7
0
8544 70 00
– Optiske fiberkabler
fri
0
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
– Elektroder
8545 11 00
– – Af den art der anvendes til elektriske ovne
2,7
0
8545 19
– – I andre tilfælde
8545 19 10
– – – Elektroder til elektrolyseanlæg
2,7
0
8545 19 90
– – – Andre varer
2,7
0
8545 20 00
– Børstekul
2,7
0
8545 90
– Andre varer
8545 90 10
– – Varmelegemer
1,7
0
8545 90 90
– – Andre varer
2,7
0
8546
Elektriske isolatorer, uanset materialets art
8546 10 00
– Af glas
3,7
0
8546 20
– Af keramisk materiale
8546 20 10
– – Uden metaldele
4,7
0
– – Med metaldele
8546 20 91
– – – Til stærkstrømsluftledninger og køreledninger
4,7
0
8546 20 99
– – – I andre tilfælde
4,7
0
8546 90
– Af andre materialer
8546 90 10
– – Af plast
3,7
0
8546 90 90
– – Af andre materialer
3,7
0
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (fx sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
8547 10
– Isolationsdele af keramisk materiale
8547 10 10
– – Med indhold af metaloxider på 80 vægtprocent og derover
4,7
0
8547 10 90
– – I andre tilfælde
4,7
0
8547 20 00
– Isolationsdele af plast
3,7
0
8547 90 00
– Andre varer
3,7
0
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8548 10
– Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
8548 10 10
– – Brugte primærelementer og primærbatterier
4,7
0
– – Brugte elektriske akkumulatorer
8548 10 21
– – – Blyakkumulatorer
2,6
0
8548 10 29
– – – Andre varer
2,6
0
– – Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
8548 10 91
– – – Indeholdende bly
fri
0
8548 10 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
8548 90
– Andre varer
8548 90 20
– – Hukommelsesenheder, der kan kombineres på flere måder, såsom stack D-RAMs og moduler
fri
0
8548 90 90
– – Andre varer
2,7
0
86
KAPITEL 86 - LOKOMOTIVER, VOGNE OG ANDET MATERIEL TIL JERNBANER OG SPORVEJE SAMT DELE DERTIL; STATIO- NÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL; MEKANISK (HER- UNDER ELEKTROMEKANISK) TRAFIK- REGULERINGSUDSTYR AF ENHVER ART
8601
Lokomotiver, elektriske, til lednings- eller akkumulatordrift
8601 10 00
– Til ledningsdrift
1,7
0
8601 20 00
– Til akkumulatordrift
1,7
0
8602
Andre lokomotiver; tendere
8602 10 00
– Diesel-elektriske lokomotiver
1,7
0
8602 90 00
– Andre varer
1,7
0
8603
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604
8603 10 00
– Til ledningsdrift
1,7
0
8603 90 00
– I andre tilfælde
1,7
0
8604 00 00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (fx værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
1,7
0
8605 00 00
Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 8604 ), ikke selvkørende
1,7
0
8606
Godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende
8606 10 00
– Tankvogne, cisternevogne og lign.
1,7
0
8606 30 00
– Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under pos. 8606 10
1,7
0
– Andre varer
8606 91
– – Overdækkede og lukkede
8606 91 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
1,7
0
8606 91 80
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8606 92 00
– – Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm
1,7
0
8606 99 00
– – I andre tilfælde
1,7
0
8607
Dele til lokomotiver og til andet rullende jernbane- og sporvejsmateriel
– Bogier, bisselbogier, aksler og hjul samt dele dertil
8607 11 00
– – Bogier og bisselbogier til fremdrift
1,7
0
8607 12 00
– – Andre bogier og bisselbogier
1,7
0
8607 19
– – Andre varer, herunder dele
– – – Aksler, også monterede; hjul og dele dertil
8607 19 01
– – – – Af støbejern eller af støbestål
2,7
0
8607 19 11
– – – – Af sænksmedet stål
2,7
0
8607 19 18
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
– – – Dele til bogier, bisselbogier og lign.
8607 19 91
– – – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8607 19 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
– Bremser og dele dertil
8607 21
– – Trykluftbremser og dele dertil
8607 21 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8607 21 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8607 29
– – Andre varer
8607 29 10
– – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8607 29 90
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8607 30
– Trækkroge og andet sammenkoblingsudstyr, puffere, samt dele dertil
8607 30 01
– – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8607 30 99
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Andre varer
8607 91
– – Til lokomotiver
8607 91 10
– – – Aksellejer og dele dertil
3,7
0
– – – Andre varer
8607 91 91
– – – – Af støbejern eller af støbestål
1,7
0
8607 91 99
– – – – I andre tilfælde
1,7
0
8607 99
– – I andre tilfælde
8607 99 10
– – – Aksellejer og dele dertil
3,7
0
8607 99 30
– – – Karrosserier og dele dertil
1,7
0
8607 99 50
– – – Undervognsrammer og dele dertil
1,7
0
8607 99 90
– – – Andre dele
1,7
0
8608 00
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil
8608 00 10
– Stationært materiel og andet udstyr til jernbaner og sporveje
1,7
0
8608 00 30
– Andre varer, undtagen dele
1,7
0
8608 00 90
– Dele
1,7
0
8609 00
Godsbeholdere (containere), også til væsker og gasser, specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer
8609 00 10
– Med blyafskærmning til beskyttelse mod stråling, til transport af radioaktive stoffer (Euratom)
fri
0
8609 00 90
– I andre tilfælde
fri
0
87
KAPITEL 87 - KØRETØJER (UNDTAGEN TIL JERNBANER OG SPORVEJE) SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8701
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 8709 )
8701 10 00
– Enakslede have- og landbrugstraktorer
3
0
8701 20
– Traktorer (motorforvogne) til sættevogne
8701 20 10
– – Nye
16
5
8701 20 90
– – Brugte
16
5
8701 30
– Traktorer på larvebånd
8701 30 10
– – Maskiner til præparering af skiløjper
fri
0
8701 30 90
– – Andre varer
fri
0
8701 90
– Andre traktorer
– – Have- og landbrugstraktorer (bortset fra enakslede traktorer) og traktorer til skovbrug, på hjul
– – – Nye, med motoreffekt
8701 90 11
– – – – 18 kW og derunder
fri
0
8701 90 20
– – – – Over 18 kW, men ikke over 37 kW
fri
0
8701 90 25
– – – – Over 37 kW, men ikke over 59 kW
fri
0
8701 90 31
– – – – Over 59 kW, men ikke over 75 kW
fri
0
8701 90 35
– – – – Over 75 kW, men ikke over 90 kW
fri
0
8701 90 39
– – – – Over 90 kW
fri
0
8701 90 50
– – – Brugte
fri
0
8701 90 90
– – Andre traktorer
7
0
8702
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)
8702 10
– Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
– – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
8702 10 11
– – – Nye
16
0
8702 10 19
– – – Brugte
16
0
– – Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
8702 10 91
– – – Nye
10
0
8702 10 99
– – – Brugte
10
0
8702 90
– I andre tilfælde
– – Med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
– – – Med slagvolumen over 2 800  cm
3
8702 90 11
– – – – Nye
16
0
8702 90 19
– – – – Brugte
16
0
– – – Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
8702 90 31
– – – – Nye
10
0
8702 90 39
– – – – Brugte
10
0
8702 90 90
– – Med anden motor
10
0
8703
Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til personbefordring (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 ), herunder stationcars og racerbiler
8703 10
– Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne; motorkøretøjer specielt konstrueret til persontransport på golfbaner og lignende motorkøretøjer
8703 10 11
– – Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), eller forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
5
0
8703 10 18
– – Andre varer
10
0
– Andre motorkøretøjer, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem- og tilbagegående stempel
8703 21
– – Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder
8703 21 10
– – – Nye
10
5
8703 21 90
– – – Brugte
10
5
8703 22
– – Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500  cm
3
8703 22 10
– – – Nye
10
5
8703 22 90
– – – Brugte
10
5
8703 23
– – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000  cm
3
– – – Nye
8703 23 11
– – – – Indrettet til beboelse eller camping
10
3
8703 23 19
– – – – I andre tilfælde
10
3
8703 23 90
– – – Brugte
10
3
8703 24
– – Med slagvolumen over 3 000  cm
3
8703 24 10
– – – Nye
10
3
8703 24 90
– – – Brugte
10
3
– Andre motorkøretøjer, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8703 31
– – Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder
8703 31 10
– – – Nye
10
5
8703 31 90
– – – Brugte
10
5
8703 32
– – Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500  cm
3
– – – Nye
8703 32 11
– – – – Indrettet til beboelse eller camping
10
3
8703 32 19
– – – – I andre tilfælde
10
3
8703 32 90
– – – Brugte
10
3
8703 33
– – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
– – – Nye
8703 33 11
– – – – Indrettet til beboelse eller camping
10
3
8703 33 19
– – – – I andre tilfælde
10
3
8703 33 90
– – – Brugte
10
3
8703 90
– Andre motorkøretøjer
8703 90 10
– – Med elektrisk motor
10
5
8703 90 90
– – Med anden motor
10
5
8704
Motorkøretøjer til godsbefordring
8704 10
– Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704 10 10
– – Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), eller forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
fri
0
8704 10 90
– – Med anden motor
fri
0
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8704 21
– – Med totalvægt 5 tons og derunder
8704 21 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Med slagvolumen over 2 500  cm
3
8704 21 31
– – – – – Nye
22
5
8704 21 39
– – – – – Brugte
22
5
– – – – Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
8704 21 91
– – – – – Nye
10
5
8704 21 99
– – – – – Brugte
10
5
8704 22
– – Med totalvægt over 5 tons, men ikke over 20 tons
8704 22 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
0
– – – I andre tilfælde
8704 22 91
– – – – Nye
22
3
8704 22 99
– – – – Brugte
22
3
8704 23
– – Med totalvægt over 20 tons
8704 23 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
0
– – – I andre tilfælde
8704 23 91
– – – – Nye
22
5
8704 23 99
– – – – Brugte
22
5
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
8704 31
– – Med totalvægt 5 tons og derunder
8704 31 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Med slagvolumen over 2 800  cm
3
8704 31 31
– – – – – Nye
22
3
8704 31 39
– – – – – Brugte
22
3
– – – – Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
8704 31 91
– – – – – Nye
10
3
8704 31 99
– – – – – Brugte
10
3
8704 32
– – Med totalvægt over 5 tons
8704 32 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
0
– – – I andre tilfælde
8704 32 91
– – – – Nye
22
3
8704 32 99
– – – – Brugte
22
3
8704 90 00
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring
10
0
8705
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (fx bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr)
8705 10 00
– Autokraner
3,7
0
8705 20 00
– Mobile boretårne
3,7
0
8705 30 00
– Brandbiler
3,7
0
8705 40 00
– Betonblandevogne
3,7
0
8705 90
– Andre motorkøretøjer til godsbefordring
8705 90 10
– – Bugseringsvogne
3,7
0
8705 90 30
– – Motorkøretøjer med betonpumpe
3,7
0
8705 90 90
– – Andre motorkøretøjer
3,7
0
8706 00
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
– Chassiser til traktorer henhørende under pos. 8701 ; chassiser til motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 , 8703  eller 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen over 2 500  cm
3
, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen over 2 800  cm
3
8706 00 11
– – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8702  eller 8704
19
3
8706 00 19
– – I andre tilfælde
6
3
– Andre varer
8706 00 91
– – Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
4,5
3
8706 00 99
– – I andre tilfælde
10
3
8707
Karrosserier og førerhuse til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
8707 10
– Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
8707 10 10
– – Til industriel samling
4,5
0
8707 10 90
– – I andre tilfælde
4,5
3
8707 90
– Til andre motorkøretøjer
8707 90 10
– – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
4,5
3
8707 90 90
– – I andre tilfælde
4,5
3
8708
Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
8708 10
– Kofangere og dele dertil
8708 10 10
– – Til industriel samling af: Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
8708 10 90
– – I andre tilfælde
4,5
0
– Andre dele og tilbehør til karrosserier og førerhuse
8708 21
– – Sikkerhedsseler
8708 21 10
– – – Til industriel samling af: Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
8708 21 90
– – – I andre tilfælde
4,5
0
8708 29
– – Andre varer
8708 29 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
8708 29 90
– – – I andre tilfælde
4,5
0
8708 30
– Bremser og servo-bremser; dele dertil
8708 30 10
– – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – I andre tilfælde
8708 30 91
– – – Til skivebremser
4,5
0
8708 30 99
– – – I andre tilfælde
4,5
0
8708 40
– Gearkasser og dele dertil
8708 40 20
– – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – I andre tilfælde
8708 40 50
– – – Gearkasser
4,5
0
– – – Dele
8708 40 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 40 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
8708 50
– Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler; dele dertil
8708 50 20
– – Til industriel samling af: Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – I andre tilfælde
8708 50 35
– – – Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler
4,5
0
– – – Dele
8708 50 55
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
– – – – I andre tilfælde
8708 50 91
– – – – – Til bæreaksler
4,5
0
8708 50 99
– – – – – I andre tilfælde
3,5
0
8708 70
– Hjul, samt dele og tilbehør dertil
8708 70 10
– – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – I andre tilfælde
8708 70 50
– – – Hjul af aluminium; dele og tilbehør til hjul, af aluminium
4,5
0
8708 70 91
– – – Dele til hjul, støbt i et stykke i stjerneform, af jern eller stål
3
0
8708 70 99
– – – Andre varer
4,5
0
8708 80
– Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere)
8708 80 20
– – Til industriel samling af: Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – I andre tilfælde
8708 80 35
– – – Støddæmpere
4,5
0
8708 80 55
– – – Stabilisatorer; torsionsstænger
3,5
0
– – – Andre varer
8708 80 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 80 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
– Andre dele og tilbehør
8708 91
– – Kølere og dele dertil
8708 91 20
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – – I andre tilfælde
8708 91 35
– – – – Kølere
4,5
0
– – – – Dele
8708 91 91
– – – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 91 99
– – – – – I andre tilfælde
3,5
0
8708 92
– – Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil
8708 92 20
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – – I andre tilfælde
8708 92 35
– – – – Lydpotter og udstødningsrør
4,5
0
– – – Dele
8708 92 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 92 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
8708 93
– – Koblinger og dele dertil
8708 93 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
8708 93 90
– – – I andre tilfælde
4,5
0
8708 94
– – Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil
8708 94 20
– – – Til industriel samling af: Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – – I andre tilfælde
8708 94 35
– – – – Rat, ratstammer og styrehuse;
4,5
0
– – – – Dele
8708 94 91
– – – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 94 99
– – – – – I andre tilfælde
3,5
0
8708 95
– – Airbags med oppustningsanordning; dele dertil
8708 95 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – – I andre tilfælde
8708 95 91
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 95 99
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
8708 99
– – Andre varer
8708 99 10
– – – Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701 10 ; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
0
– – – I andre tilfælde
8708 99 93
– – – – Af sænksmedet stål
4,5
0
8708 99 97
– – – – I andre tilfælde
3,5
0
8709
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer
– Trucker og traktorer
8709 11
– – Elektriske
8709 11 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2
0
8709 11 90
– – – I andre tilfælde
4
0
8709 19
– – I andre tilfælde
8709 19 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2
0
8709 19 90
– – – I andre tilfælde
4
0
8709 90 00
– Dele
3,5
0
8710 00 00
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
1,7
0
8711
Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne
8711 10 00
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
8
0
8711 20
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8711 20 10
– – Scootere
8
0
– – Andre varer, med slagvolumen
8711 20 91
– – – Over 50 cm
3
, men ikke over 80 cm
3
8
0
8711 20 93
– – – Over 80 cm
3
, men ikke over 125 cm
3
8
0
8711 20 98
– – – Over 125 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8
0
8711 30
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
8711 30 10
– – Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 380 cm
3
6
0
8711 30 90
– – Med slagvolumen over 380 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
6
0
8711 40 00
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 500 cm
3
, men ikke over 800 cm
3
6
0
8711 50 00
– Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 800 cm
3
6
0
8711 90 00
– I andre tilfælde
6
0
8712 00
Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)
8712 00 10
– Uden kuglelejer
15
3
– I andre tilfælde
8712 00 30
– – Tohjulede
14
3
8712 00 80
– – I andre tilfælde
15
3
8713
Invalidekøretøjer, også med motor eller anden fremdrivningsmekanisme
8713 10 00
– Uden fremdrivningsmekanisme
fri
0
8713 90 00
– I andre tilfælde
fri
0
8714
Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 8711 –8713
– Til motorcykler og knallerter
8714 11 00
– – Sadler
3,7
0
8714 19 00
– – Andre varer
3,7
3
8714 20 00
– Til invalidekøretøjer
fri
0
– Til andre køretøjer
8714 91
– – Stel og gafler samt dele dertil
8714 91 10
– – – Stel
4,7
3
8714 91 30
– – – Forgafler
4,7
0
8714 91 90
– – – Dele
4,7
0
8714 92
– – Fælge og eger
8714 92 10
– – – Fælge
4,7
3
8714 92 90
– – – Eger
4,7
0
8714 93
– – Nav, undtagen frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt tandhjulskranse til frihjul
8714 93 10
– – – Nav
4,7
0
8714 93 90
– – – Tandhjulskranse til frihjul
4,7
0
8714 94
– – Bremser, herunder frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt dele dertil
8714 94 10
– – – Frihjulsnav med indvendig bremseanordning
4,7
0
8714 94 30
– – – Andre bremser
4,7
0
8714 94 90
– – – Dele
4,7
0
8714 95 00
– – Sadler
4,7
0
8714 96
– – Pedaler og kranksæt samt dele dertil
8714 96 10
– – – Pedaler
4,7
0
8714 96 30
– – – Kranksæt
4,7
0
8714 96 90
– – – Dele
4,7
0
8714 99
– – Andre varer
8714 99 10
– – – Styr
4,7
0
8714 99 30
– – – Bagagebærere
4,7
0
8714 99 50
– – – Kædeomskiftere (Derailleur-gear)
4,7
0
8714 99 90
– – – Andre varer; dele
4,7
0
8715 00
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
8715 00 10
– Barnevogne, klapvogne og lign.
2,7
0
8715 00 90
– Dele
2,7
0
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil
8716 10
– Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
8716 10 10
– – Sammenklappelige
2,7
0
– – I andre tilfælde, af vægt
8716 10 91
– – – 750 kg og derunder
2,7
0
8716 10 94
– – – Over 750 kg, men ikke over 1 600  kg
2,7
0
8716 10 96
– – – Over 1 600  kg, men ikke over 3 500  kg
2,7
0
8716 10 99
– – – Over 3 500  kg
2,7
0
8716 20 00
– Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
2,7
0
– Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport
8716 31 00
– – Med påmonteret tank
2,7
0
8716 39
– – I andre tilfælde
8716 39 10
– – – Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2,7
0
– – – I andre tilfælde
– – – – Nye
8716 39 30
– – – – – Sættevogne
2,7
0
– – – – – Andre varer
8716 39 51
– – – – – – Med én aksel
2,7
0
8716 39 59
– – – – – – I andre tilfælde
2,7
0
8716 39 80
– – – – Brugte
2,7
0
8716 40 00
– Andre påhængsvogne og sættevogne
2,7
0
8716 80 00
– Andre køretøjer
1,7
0
8716 90
– Dele
8716 90 10
– – Chassiser
1,7
0
8716 90 30
– – Karrosserier
1,7
0
8716 90 50
– – Aksler
1,7
0
8716 90 90
– – Andre dele
1,7
0
88
KAPITEL 88 - LUFT- OG RUMFARTØJER SAMT DELE DERTIL
8801 00
Balloner og luftskibe; svæveplaner, dragefly og andre luftfartøjer, uden motorfremdrift
8801 00 10
– Balloner og luftskibe; svæveplaner og dragefly
3,7
0
8801 00 90
– Andre varer
2,7
0
8802
Andre luftfartøjer (fx helikoptere, flyvemaskiner); rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
– Helikoptere
8802 11 00
– – Med egenvægt 2 000  kg og derunder
7,5
3
8802 12 00
– – Med egenvægt over 2 000  kg
2,7
0
8802 20 00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2 000  kg og derunder
7,7
3
8802 30 00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2 000  kg, men ikke over 15 000  kg
2,7
0
8802 40 00
– Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15 000  kg
2,7
0
8802 60
– Rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
8802 60 10
– – Rumfartøjer (herunder satellitter)
4,2
0
8802 60 90
– – Affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
4,2
0
8803
Dele til luftfartøjer mv. henhørende under pos. 8801  og 8802
8803 10 00
– Propeller og rotorer, samt dele dertil
2,7
0
8803 20 00
– Landingsstel og dele dertil
2,7
0
8803 30 00
– Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere
2,7
0
8803 90
– Andre dele
8803 90 10
– – Til almindelige drager
1,7
0
8803 90 20
– – Til rumfartøjer (herunder satellitter)
1,7
0
8803 90 30
– – Til affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
1,7
0
8803 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
8804 00 00
Faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere) og rotochutes; dele og tilbehør dertil
2,7
0
8805
Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil
8805 10
– Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger, samt dele dertil
8805 10 10
– – Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil
2,7
0
8805 10 90
– – Andre varer
1,7
0
– Stationært flyvetræningsudstyr og dele dertil
8805 21 00
– – Simulatorer til luftslag og dele dertil
1,7
0
8805 29 00
– – Andre varer
1,7
0
89
KAPITEL 89 - SKIBE, BÅDE OG FLYDENDE MATERIEL
8901
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport
8901 10
– Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger
8901 10 10
– – Søgående
fri
0
8901 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8901 20
– Tankskibe
8901 20 10
– – Søgående
fri
0
8901 20 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8901 30
– Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under pos. 8901 20
8901 30 10
– – Søgående
fri
0
8901 30 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8901 90
– Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport
8901 90 10
– – Søgående
fri
0
– – I andre tilfælde
8901 90 91
– – – Ikke maskindrevne
1,7
0
8901 90 99
– – – Maskindrevne
1,7
0
8902 00
Fisker- og fangstfartøjer; fabriksskibe og andre fartøjer til behandling og konservering af fiskeriprodukter
– Søgående
8902 00 12
– – Med bruttotonnage over 250
fri
0
8902 00 18
– – Med bruttotonnage 250 og derunder
fri
0
8902 00 90
– I andre tilfælde
1,7
0
8903
Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer
8903 10
– Oppustelige både
8903 10 10
– – Af vægt 100 kg og derunder
2,7
0
8903 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
– Andre varer
8903 91
– – Sejlbåde, også med hjælpemotor
8903 91 10
– – – Søgående
fri
0
– – – I andre tilfælde
8903 91 92
– – – – Af længde 7,5 m og derunder
1,7
0
8903 91 99
– – – – Af længde over 7,5 m
1,7
0
8903 92
– – Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor
8903 92 10
– – – Søgående
fri
0
– – – I andre tilfælde
8903 92 91
– – – – Af længde 7,5 m og derunder
1,7
0
8903 92 99
– – – – Af længde over 7,5 m
1,7
0
8903 99
– – Andre varer
8903 99 10
– – – Af vægt 100 kg og derunder
2,7
0
– – – I andre tilfælde
8903 99 91
– – – – Af længde 7,5 m og derunder
1,7
0
8903 99 99
– – – – Af længde over 7,5 m
1,7
0
8904 00
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8904 00 10
– Bugserbåde
fri
0
– Fartøjer til skubning
8904 00 91
– – Søgående
fri
0
8904 00 99
– – I andre tilfælde
1,7
0
8905
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
8905 10
– Opmudringsfartøjer
8905 10 10
– – Søgående
fri
0
8905 10 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8905 20 00
– Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
fri
0
8905 90
– Andre varer
8905 90 10
– – Søgående
fri
0
8905 90 90
– – I andre tilfælde
1,7
0
8906
Andre fartøjer, herunder krigsskibe og redningsbåde, undtagen robåde
8906 10 00
– Krigsskibe
fri
0
8906 90
– Andre varer
8906 90 10
– – Søgående
fri
0
– – I andre tilfælde
8906 90 91
– – – Af vægt 100 kg og derunder
2,7
0
8906 90 99
– – – I andre tilfælde
1,7
0
8907
Andet flydende materiel (fx flåder, tanke, sænkekasser, landingsbroer og sømærker)
8907 10 00
– Oppustelige flåder
2,7
0
8907 90 00
– Andre varer
2,7
0
8908 00 00
Skibe, både og andet flydende materiel til ophugning
fri
0
90
KAPITEL 90 - OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPA- RATER; MEDICINSKE OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9001
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544 ; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
9001 10
– Optiske fibre, samt bundter og kabler af optiske fibre
9001 10 10
– – Billedlederkabler
2,9
0
9001 10 90
– – Andre varer
2,9
0
9001 20 00
– Ark og plader af polariserende materialer;
2,9
0
9001 30 00
– Kontaktlinser
2,9
0
9001 40
– Brilleglas af glas
9001 40 20
– – Ukorrigerende
2,9
0
– – Korrigerende
– – – Med begge sider færdigbearbejdede
9001 40 41
– – – – Enkeltfokale
2,9
0
9001 40 49
– – – – I andre tilfælde
2,9
0
9001 40 80
– – – I andre tilfælde
2,9
0
9001 50
– Brilleglas af andre materialer
9001 50 20
– – Ukorrigerende
2,9
0
– – Korrigerende
– – – Med begge sider færdigbearbejdede
9001 50 41
– – – – Enkeltfokale
2,9
0
9001 50 49
– – – – I andre tilfælde
2,9
0
9001 50 80
– – – I andre tilfælde
2,9
0
9001 90 00
– Andre varer
2,9
0
9002
Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
– Objektiver
9002 11 00
– – Til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
6,7
0
9002 19 00
– – I andre tilfælde
6,7
0
9002 20 00
– Filtre
6,7
5
9002 90 00
– Andre varer
6,7
0
9003
Stel og indfatninger til briller, beskyttelsesbriller og lign. samt dele dertil
– Stel og indfatninger
9003 11 00
– – Af plast
2,2
0
9003 19
– – Af andre materialer
9003 19 10
– – – Af ædle metaller eller ædelmetaldublé
2,2
0
9003 19 30
– – – Af uædle metaller
2,2
0
9003 19 90
– – – Af andre materialer
2,2
0
9003 90 00
– Dele
2,2
0
9004
Briller og lignende varer, korrigerende, beskyttende eller andet
9004 10
– Solbriller
9004 10 10
– – Med glas, der er optisk bearbejdet
2,9
0
– – I andre tilfælde
9004 10 91
– – – Med glas af plast
2,9
0
9004 10 99
– – – I andre tilfælde
2,9
0
9004 90
– Andre varer
9004 90 10
– – Med glas af plast
2,9
0
9004 90 90
– – I andre tilfælde
2,9
0
9005
Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil; andre astronomiske instrumenter samt stativer og monteringer dertil, undtagen instrumenter til radio-astronomi
9005 10 00
– Binokulære kikkerter
4,2
0
9005 80 00
– Andre instrumenter
4,2
0
9005 90 00
– Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
4,2
0
9006
Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper henhørende under pos. 8539
9006 10 00
– Reproduktionskameraer, af den art der anvendes ved fremstilling af trykplader og trykcylindre
4,2
0
9006 30 00
– Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
4,2
0
9006 40 00
– Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse og kopiering (instant-kameraer)
3,2
0
– Andre fotografiapparater
9006 51 00
– – Spejlreflekskameraer, til rullefilm af bredde 35 mm og derunder
4,2
0
9006 52 00
– – Andre kameraer, til rullefilm af bredde under 35 mm
4,2
0
9006 53
– – Andre kameraer, til rullefilm af bredde 35 mm
9006 53 10
– – – Fotografiapparater til engangsbrug
4,2
0
9006 53 80
– – – Andre varer
4,2
0
9006 59 00
– – Andre varer
4,2
0
– Lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug
9006 61 00
– – Elektronblitzapparater
3,2
0
9006 69 00
– – Andre varer
3,2
0
– Dele og tilbehør
9006 91 00
– – Til fotografiapparater
3,7
0
9006 99 00
– – I andre tilfælde
3,2
0
9007
Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere
– Kameraer
9007 11 00
– – Til film af bredde under 16 mm eller til 2 × 8 mm-film
3,7
0
9007 19 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
9007 20 00
– Projektionsapparater
3,7
0
– Dele og tilbehør
9007 91 00
– – Til kameraer
3,7
0
9007 92 00
– – Til projektionsapparater
3,7
0
9008
Lysbilledapparater; forstørrelses- og formindskelsesapparater til fotografisk brug (undtagen kinematografiske)
9008 10 00
– Projektionsapparater til diapositiver
3,7
0
9008 20 00
– Apparater til aflæsning af mikrofilm, mikrofiche eller andre mikroformer, også med kopieringsanordning
3,7
0
9008 30 00
– Andre lysbilledapparater
3,7
0
9008 40 00
– Forstørrelses- og formindskelsesapparater
3,7
0
9008 90 00
– Dele og tilbehør
3,7
0
9010
Apparater og materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; betragtningskasser; projektionsskærme
9010 10 00
– Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
2,7
0
9010 50 00
– Andre apparater og andet materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier; betragtningskasser
2,7
0
9010 60 00
– Projektionsskærme
2,7
0
9010 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
0
9011
Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
9011 10
– Stereoskopiske mikroskoper
9011 10 10
– – Med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
fri
0
9011 10 90
– – I andre tilfælde
6,7
0
9011 20
– Andre mikroskoper, til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
9011 20 10
– – Mikroskoper til fotomikrografi med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
fri
0
9011 20 90
– – Andre mikroskoper
6,7
0
9011 80 00
– Andre mikroskoper
6,7
0
9011 90
– Dele og tilbehør
9011 90 10
– – Til apparater henhørende under pos. 9011 10 10  og 9011 20 10
fri
0
9011 90 90
– – I andre tilfælde
6,7
0
9012
Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
9012 10
– Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
9012 10 10
– – Elektronmikroskoper med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
fri
0
9012 10 90
– – Andre varer
3,7
0
9012 90
– Dele og tilbehør
9012 90 10
– – Til apparater henhørende under pos. 9012 10 10
fri
0
9012 90 90
– – I andre tilfælde
3,7
0
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
9013 10 00
– Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
4,7
0
9013 20 00
– Lasere, undtagen laserdioder
4,7
0
9013 80
– Andre anordninger, apparater og instrumenter
– – Anordninger med flydende krystaller (LCD)
9013 80 20
– – – Aktive matrix-LCD
fri
0
9013 80 30
– – – Andre varer
fri
0
9013 80 90
– – Andre varer
4,7
0
9013 90
– Dele og tilbehør
9013 90 10
– – Til anordninger med flydende krystaller (LCD)
fri
0
9013 90 90
– – I andre tilfælde
4,7
0
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater
9014 10 00
– Kompasser, herunder navigationskompasser
2,7
0
9014 20
– Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart og rumfart (undtagen kompasser)
9014 20 20
– – Instrumenter til inertinavigation
3,7
0
9014 20 80
– – Andre varer
3,7
0
9014 80 00
– Andre instrumenter og apparater
3,7
0
9014 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
0
9015
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
9015 10
– Afstandsmålere
9015 10 10
– – Elektroniske
3,7
0
9015 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
9015 20
– Teodolitter og tacheometre
9015 20 10
– – Elektroniske
3,7
0
9015 20 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
9015 30
– Nivelleringsapparater
9015 30 10
– – Elektroniske
3,7
0
9015 30 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
9015 40
– Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015 40 10
– – Elektroniske
3,7
0
9015 40 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
9015 80
– Andre instrumenter og apparater
– – Elektroniske
9015 80 11
– – – Instrumenter og apparater til meteorologi, hydrologi og geofysik
3,7
0
9015 80 19
– – – Andre varer
3,7
0
– – I andre tilfælde
9015 80 91
– – – Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering og hydrografi
2,7
0
9015 80 93
– – – Instrumenter og apparater til meteorologi, hydrologi og geofysik
2,7
0
9015 80 99
– – – Andre varer
2,7
0
9015 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
0
9016 00
Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder
9016 00 10
– Vægte
3,7
0
9016 00 90
– Dele og tilbehør
3,7
0
9017
Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (fx tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (fx metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
9017 10
– Tegneborde og -maskiner, også automatiske
9017 10 10
– – Plottere
fri
0
9017 10 90
– – Andre varer
2,7
0
9017 20
– Andre instrumenter til tegning, afstikning eller beregning
9017 20 05
– – Plottere
fri
0
– – Andre tegneinstrumenter
9017 20 11
– – – Tegnebestik
2,7
0
9017 20 19
– – – Andre instrumenter
2,7
0
9017 20 39
– – Instrumenter til afstikning
2,7
0
9017 20 90
– – Instrumenter til beregning
2,7
0
9017 30
– Mikrometre, skydelærer og metermål
9017 30 10
– – Mikrometre og skydelærer
2,7
0
9017 30 90
– – Andre varer (undtagen lærer uden indstilleligt udstyr henhørende under pos. 9031 )
2,7
0
9017 80
– Andre instrumenter
9017 80 10
– – Linealer med måleinddeling, målebånd og tommestokke
2,7
0
9017 80 90
– – Andre varer
2,7
0
9017 90 00
– Dele og tilbehør
2,7
0
9018
Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver
– Elektrodiagnostiske apparater (herunder apparater til funktionsundersøgelser eller til overvågning af fysiologiske parametre)
9018 11 00
– – Elektrokardiografer
fri
0
9018 12 00
– – Ultrasoniske apparater til skanning
fri
0
9018 13 00
– – Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
fri
0
9018 14 00
– – Scintigrafiapparater
fri
0
9018 19
– – Andre varer
9018 19 10
– – – Overvågningsapparater til samtidig overvågning af to eller flere parametre
fri
0
9018 19 90
– – – Andre varer
fri
0
9018 20 00
– Apparater til ultraviolet eller infrarød bestråling
fri
0
– Sprøjter, nåle, katetre, kanyler og lign.
9018 31
– – Sprøjter, også med nåle
9018 31 10
– – – Af plast
fri
0
9018 31 90
– – – I andre tilfælde
fri
0
9018 32
– – Injektionsnåle af metal og suturnåle
9018 32 10
– – – Injektionsnåle af metal
fri
0
9018 32 90
– – – Suturnåle
fri
0
9018 39 00
– – Andre varer
fri
0
– Andre instrumenter og apparater til dental brug
9018 41 00
– – Tandlægeboremaskiner, også kombineret, på en fælles sokkel, med andet tandlægeudstyr
fri
0
9018 49
– – Andre varer
9018 49 10
– – – Dentalbor, slibesten, slibeskiver, fræsere og børster, til anvendelse i tandlægeboremaskiner
fri
0
9018 49 90
– – – Andre varer
fri
0
9018 50
– Andre instrumenter og apparater, til øjenlæger
9018 50 10
– – Ikke-optiske
fri
0
9018 50 90
– – Optiske
fri
0
9018 90
– Andre instrumenter og apparater
9018 90 10
– – Til måling af blodtryk
fri
0
9018 90 20
– – Endoskoper
fri
0
9018 90 30
– – Kunstige nyrer (dialyseapparater)
fri
0
– – Diatermiapparater
9018 90 41
– – – Til ultralydbølger
fri
0
9018 90 49
– – – I andre tilfælde
fri
0
9018 90 50
– – Transfusionapparater
fri
0
9018 90 60
– – Instrumenter og apparater til anæstesi
fri
0
9018 90 70
– – Ultrasoniske instrumenter til knusning af blæresten
fri
0
9018 90 75
– – Apparater til nervestimulation
fri
0
9018 90 85
– – Andre varer
Free
0
9019
Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
9019 10
– Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser
9019 10 10
– – Elektriske vibrationsmassageapparater
fri
0
9019 10 90
– – Andre varer
fri
0
9019 20 00
– Apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
fri
0
9020 00 00
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker uden mekaniske eller udskiftelige filtre
1,7
0
9021
Ortopædiske artikler, herunder krykker, kirurgiske bælter og brokbind; benskinner og andre artikler til behandling af frakturer; proteser; høreapparater og andre apparater eller artikler, der bæres af eller på personen eller implanteres i legemet for at afhjælpe en defekt eller et svækket organ
9021 10
– Artikler til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer
9021 10 10
– – Ortopædiske artikler
fri
0
9021 10 90
– – Benskinner og andre artikler til behandling af frakturer
fri
0
– Kunstige tænder og tandtilbehør
9021 21
– – Kunstige tænder
9021 21 10
– – – Af plast
fri
0
9021 21 90
– – – Af andre materialer
fri
0
9021 29 00
– – Andre varer
fri
0
– Andre proteser
9021 31 00
– – Ledproteser
fri
0
9021 39
– – Andre varer
9021 39 10
– – – Øjenproteser
fri
0
9021 39 90
– – – Andre varer
fri
0
9021 40 00
– Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
fri
0
9021 50 00
– Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
fri
0
9021 90
– Andre varer
9021 90 10
– – Dele og tilbehør til høreapparater
fri
0
9021 90 90
– – Andre varer
fri
0
9022
Røntgenapparater og apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi, røntgenrør og andre røntgengeneratorer, højspændingsgeneratorer, kontroltavler og -pulte, skærme, borde, stole og lignende undersøgelses- eller behandlingslejer
– Røntgenapparater, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022 12 00
– – Computerstyrede tomografiapparater
fri
0
9022 13 00
– – Andre røntgenapparater, til dental brug
fri
0
9022 14 00
– – Andre røntgenapparater, til medicinsk, kirurgisk eller veterinær brug
fri
0
9022 19 00
– – Til anden brug
fri
0
– Apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022 21 00
– – Til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
fri
0
9022 29 00
– – Til anden brug
2,1
0
9022 30 00
– Røntgenrør
2,1
0
9022 90
– Andre varer, herunder dele og tilbehør
9022 90 10
– – Fluorescerende røntgenskærme; røntgenforstærkerskærme; beskyttelsesskærme og -skjolde
2,1
0
9022 90 90
– – Andre varer
2,1
0
9023 00
Instrumenter, apparater og modeller til demonstrationsbrug (fx ved undervisning eller på udstillinger), uanvendelige til andet brug
9023 00 10
– Af den art der anvendes til undervisning i fysik, kemi eller teknik
1,4
0
9023 00 80
– I andre tilfælde
1,4
0
9024
Maskiner og apparater til afprøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (fx metaller, træ, tekstiler, papir, plast)
9024 10
– Maskiner og apparater til afprøvning af metaller
9024 10 10
– – Elektroniske
3,2
0
– – I andre tilfælde
9024 10 91
– – – Universal- og trækprøveapparater
2,1
0
9024 10 93
– – – Apparater til hårdhedsprøvning
2,1
0
9024 10 99
– – – Andre apparater
2,1
0
9024 80
– Andre maskiner og apparater
9024 80 10
– – Elektroniske
3,2
0
– – I andre tilfælde
9024 80 91
– – – Apparater til afprøvning af tekstil, papir og pap
2,1
0
9024 80 99
– – – Andre varer
2,1
0
9024 90 00
– Dele og tilbehør
2,1
0
9025
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende, samt kombinationer af disse instrumenter
– Termometre og pyrometre, ikke kombineret med andre instrumenter
9025 11
– – Væskefyldte, med direkte aflæsning
9025 11 20
– – – Medicinske og veterinære febertermometre
fri
0
9025 11 80
– – – Andre varer
2,8
0
9025 19
– – I andre tilfælde
9025 19 20
– – – Elektroniske
3,2
0
9025 19 80
– – – I andre tilfælde
2,1
0
9025 80
– Andre instrumenter
9025 80 20
– – Barometre, ikke kombineret med andre instrumenter
2,1
0
– – Andre varer
9025 80 40
– – – Elektroniske
3,2
0
9025 80 80
– – – I andre tilfælde
2,1
0
9025 90 00
– Dele og tilbehør
3,2
0
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (fx gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028  eller 9032
9026 10
– Til måling eller kontrollering af væskers gennemstrømningshastighed eller standhøjde
– – Elektroniske
9026 10 21
– – – Gennemstrømningsmålere
fri
0
9026 10 29
– – – Andre varer
fri
0
– – I andre tilfælde
9026 10 81
– – – Gennemstrømningsmålere
fri
0
9026 10 89
– – – Andre varer
fri
0
9026 20
– Til måling eller kontrollering af tryk
9026 20 20
– – Elektroniske
fri
0
– – I andre tilfælde
9026 20 40
– – – Metalmanometre (med en eller flere membraner, en kapsel eller et spiralformet rør)
fri
0
9026 20 80
– – – Andre varer
fri
0
9026 80
– Andre instrumenter og apparater
9026 80 20
– – Elektroniske
fri
0
9026 80 80
– – I andre tilfælde
fri
0
9026 90 00
– Dele og tilbehør
fri
0
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (fx polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
9027 10
– Gas- eller røganalyseringsapparater
9027 10 10
– – Elektroniske
2,5
0
9027 10 90
– – I andre tilfælde
2,5
0
9027 20 00
– Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
fri
0
9027 30 00
– Spektrometre, spektrofotometre og spektrografer, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
fri
0
9027 50 00
– Andre instrumenter og apparater, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
fri
0
9027 80
– Andre instrumenter og apparater
9027 80 05
– – Belysningsmålere
2,5
0
– – Andre varer
– – – Elektroniske
9027 80 11
– – – – pH-metre, rH-metre og andre apparater til måling af ledningsevne
fri
0
9027 80 13
– – – – Apparater til måling af de fysiske egenskaber af halvledermaterialer eller substrater til flydende krystaller (LCD) eller dertil knyttede isolerende eller ledende lag under fremstilling af halvlederskiver eller af LCD
fri
0
9027 80 17
– – – – Andre varer
fri
0
– – – I andre tilfælde
9027 80 91
– – – – Viskosimetre, porosimetre og dilatometre
fri
0
9027 80 93
– – – – Apparater til måling af de fysiske egenskaber af halvledermaterialer eller substrater til flydende krystaller (LCD) eller dertil knyttede isolerende eller ledende lag under fremstilling af halvlederskiver eller af LCD
fri
0
9027 80 97
– – – – Andre instrumenter og apparater
fri
0
9027 90
– Mikrotomer; dele og tilbehør
9027 90 10
– – Mikrotomer;
2,5
0
– – Dele og tilbehør
9027 90 50
– – – Til apparater henhørende under pos. 9027 20 -9027 80
fri
0
9027 90 80
– – – Til mikrotomer eller gas- eller røganalyseringsapparater
2,5
0
9028
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere
9028 10 00
– Gasmålere
2,1
0
9028 20 00
– Væskemålere
2,1
0
9028 30
– Elektricitetsmålere
– – Vekselstrømsmålere
9028 30 11
– – – Til enfaset vekselstrøm
2,1
0
9028 30 19
– – – Til flerfaset vekselstrøm
2,1
0
9028 30 90
– – Andre varer
2,1
0
9028 90
– Dele og tilbehør
9028 90 10
– – Til elektricitetsmålere
2,1
0
9028 90 90
– – I andre tilfælde
2,1
0
9029
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014  eller 9015 ; stroboskoper
9029 10 00
– Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
1,9
0
9029 20
– Hastighedsmålere og takometre; stroboskoper
– – Hastighedsmålere og takometre;
9029 20 31
– – – Hastighedsmålere til køretøjer
2,6
0
9029 20 38
– – – Andre varer
2,6
0
9029 20 90
– – Stroboskoper
2,6
0
9029 90 00
– Dele og tilbehør
2,2
0
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
9030 10 00
– Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
4,2
0
9030 20
– Oscilloskoper og oscillografer
9030 20 10
– – Katodestråle
4,2
0
9030 20 30
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
fri
0
– – Andre varer
9030 20 91
– – – Elektroniske
fri
0
9030 20 99
– – – I andre tilfælde
2,1
0
– Andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af spænding, strømstyrke, modstand eller effekt
9030 31 00
– – Universalmålere, uden registreringsanordning
4,2
0
9030 32 00
– – Universalmålere, med registreringsanordning
fri
0
9030 33
– – Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning
9030 33 10
– – – Elektroniske
4,2
0
– – – I andre tilfælde
9030 33 91
– – – – Voltmetre
2,1
0
9030 33 99
– – – – Andre varer
2,1
0
9030 39 00
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
fri
0
9030 40 00
– Andre instrumenter og apparater, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik (fx hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre)
fri
0
– Andre instrumenter og apparater
9030 82 00
– – Til måling eller kontrollering af halvlederskiver eller -komponenter
fri
0
9030 84 00
– – Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
fri
0
9030 89
– – I andre tilfælde
9030 89 30
– – – Elektroniske
fri
0
9030 89 90
– – – I andre tilfælde
2,1
0
9030 90
– Dele og tilbehør
9030 90 20
– – Til apparater henhørende under pos. 9030 82 00
fri
0
9030 90 85
– – I andre tilfælde
2,5
0
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
9031 10 00
– Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
2,8
0
9031 20 00
– Prøvebænke
2,8
0
– Andre optiske instrumenter og apparater
9031 41 00
– – Til kontrol af halvlederskiver eller -komponenter eller kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
Free
0
9031 49
– – I andre tilfælde
9031 49 10
– – – Profilprojektionsapparater
2,8
0
9031 49 90
– – – Andre varer
fri
0
9031 80
– Andre instrumenter, apparater og maskiner
– – Elektroniske
– – – Til måling eller kontrollering af geometriske størrelser
9031 80 32
– – – – Til kontrol af halvlederskiver eller -komponenter eller kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
2,8
0
9031 80 34
– – – – I andre tilfælde
2,8
0
9031 80 38
– – – I andre tilfælde
4
0
– – I andre tilfælde
9031 80 91
– – – Til måling eller kontrollering af geometriske størrelser
2,8
0
9031 80 98
– – – I andre tilfælde
4
0
9031 90
– Dele og tilbehør
9031 90 20
– – Til apparater henhørende under pos. 9031 41 00  eller til optiske instrumenter og apparater til måling af forurening med overfladepartikler på halvlederskiver henhørende under pos. 9031 49 90
fri
0
9031 90 30
– – Til apparater henhørende under pos. 9031 80 32
2,8
0
9031 90 85
– – I andre tilfælde
2,8
0
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
9032 10
– Termostater
9032 10 20
– – Elektroniske
2,8
0
– – I andre tilfælde
9032 10 81
– – – Termostater med elektrisk start- eller styreanordning
2,1
0
9032 10 89
– – – Andre termostater
2,1
0
9032 20 00
– Manostater (pressostater)
2,8
0
– Andre instrumenter og apparater
9032 81 00
– – Hydrauliske eller pneumatiske
2,8
0
9032 89 00
– – I andre tilfælde
2,8
0
9032 90 00
– Dele og tilbehør
2,8
0
9033 00 00
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
3,7
0
91
KAPITEL 91 - URE OG DELE DERTIL
9101
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), med kasse af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
– Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur
9101 11 00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9101 19 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Andre armbåndsure, også med indbygget stopur
9101 21 00
– – Med automatisk optræk
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9101 29 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Andre varer
9101 91 00
– – Elektrisk drevne
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9101 99 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), undtagen varer henhørende under pos. 9101
– Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur
9102 11 00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 12 00
– – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 19 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Andre armbåndsure, også med indbygget stopur
9102 21 00
– – Med automatisk optræk
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 29 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
– Andre varer
9102 91 00
– – Elektrisk drevne
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9102 99 00
– – I andre tilfælde
4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st
0
9103
Andre ure med lommeurværk (undtagen ure henhørende under pos. 9104 )
9103 10 00
– Elektrisk drevne
4,7
0
9103 90 00
– I andre tilfælde
4,7
0
9104 00 00
Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe
3,7
0
9105
Andre ure
– Vækkeure
9105 11 00
– – Elektrisk drevne
4,7
0
9105 19 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
– Vægure
9105 21 00
– – Elektrisk drevne
4,7
0
9105 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
– Andre ure
9105 91 00
– – Elektrisk drevne
4,7
0
9105 99
– – I andre tilfælde
9105 99 10
– – – Bordure og kaminure
3,7
0
9105 99 90
– – – Andre varer
3,7
0
9106
Apparater til tidskontrol og tidsmåling, med urværk eller synkronmotor (fx arbejdstidskontrolure, tids- og datostemplere)
9106 10 00
– Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
4,7
0
9106 90
– Andre varer
9106 90 10
– – Korttidsvækkere (minutalarmure) og stopure (sekundure)
4,7
0
9106 90 80
– – Andre varer
4,7
0
9107 00 00
Tidsafbrydere med urværk eller synkronmotor
4,7
0
9108
Lommeurværker, komplette og samlede
– Elektrisk drevne
9108 11 00
– – Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk angivelsesanordning
4,7
0
9108 12 00
– – Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
4,7
0
9108 19 00
– – I andre tilfælde
4,7
0
9108 20 00
– Med automatisk optræk
5 MIN 0,17 EUR p/st
0
9108 90 00
– I andre tilfælde
5 MIN 0,17 EUR p/st
0
9109
Andre urværker, komplette og samlede
– Elektrisk drevne
9109 11 00
– – Til vækkeure
4,7
0
9109 19 00
– – I andre tilfælde
4,7
0
9109 90 00
– I andre tilfælde
4,7
0
9110
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
– Lommeurværker
9110 11
– – Hele værker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt)
9110 11 10
– – – Med uro med spiralfjeder
5 MIN 0,17 EUR p/st
0
9110 11 90
– – – I andre tilfælde
4,7
0
9110 12 00
– – Ukomplette værker, samlede
3,7
0
9110 19 00
– – Råværker
4,7
0
9110 90 00
– Andre varer
3,7
0
9111
Kasser til de i pos. 9101  eller 9102  omhandlede ure, samt dele dertil
9111 10 00
– Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9111 20 00
– Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9111 80 00
– Andre kasser
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9111 90 00
– Dele
0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6
0
9112
Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil
9112 20 00
– Kasser og kabinetter
2,7
0
9112 90 00
– Dele
2,7
0
9113
Urremme og urlænker samt dele dertil
9113 10
– Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
9113 10 10
– – Af ædle metaller
2,7
0
9113 10 90
– – Af ædelmetaldublé
3,7
0
9113 20 00
– Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
6
0
9113 90
– I andre tilfælde
9113 90 10
– – Af læder eller kunstlæder
6
0
9113 90 80
– – I andre tilfælde
6
0
9114
Andre urdele
9114 10 00
– Fjedre, herunder spiralfjedre
3,7
0
9114 20 00
– Sten
2,7
0
9114 30 00
– Skiver
2,7
0
9114 40 00
– Platiner og broværker
2,7
0
9114 90 00
– Andre varer
2,7
0
92
KAPITEL 92 - MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9201
Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer og andre strengeinstrumenter med klaviatur
9201 10
– Opretstående klaverer
9201 10 10
– – Nye
4
0
9201 10 90
– – Brugte
4
0
9201 20 00
– Flygler
4
0
9201 90 00
– Andre varer
4
0
9202
Andre strengeinstrumenter (fx guitarer, violiner, harper)
9202 10
– Strygeinstrumenter
9202 10 10
– – Violiner
3,2
0
9202 10 90
– – Andre varer
3,2
0
9202 90
– Andre varer
9202 90 30
– – Guitarer
3,2
0
9202 90 80
– – Andre varer
3,2
0
9205
Andre blæseinstrumenter (fx klarinetter, trompeter, sækkepiber)
9205 10 00
– Messingblæseinstrumenter
3,2
0
9205 90
– Andre varer
9205 90 10
– – Harmonikaer og lignende instrumenter
3,7
0
9205 90 30
– – Mundharmonikaer
3,7
0
9205 90 50
– – Pibeorgler med klaviatur; harmonier og lignende instrumenter med klaviatur og frie metaltunger
3,2
0
9205 90 90
– – Andre varer
3,2
0
9206 00 00
Slaginstrumenter (fx trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)
3,2
0
9207
Musikinstrumenter, hvis lyd frembringes eller forstærkes ad elektrisk vej (fx orgler, guitarer, harmonikaer)
9207 10
– Instrumenter med klaviatur, undtagen harmonikaer
9207 10 10
– – Orgler
3,2
0
9207 10 30
– – Digitalklaverer
3,2
0
9207 10 50
– – Synthesizere
3,2
0
9207 10 80
– – Andre varer
3,2
0
9207 90
– Andre varer
9207 90 10
– – Guitarer
3,7
0
9207 90 90
– – Andre varer
3,7
0
9208
Spilledåser, orkestrioner, lirekasser, mekaniske sangfugle, musiksave og andre musikinstrumenter, der ikke henhører under nogen anden position i dette kapitel; lokkefløjter af enhver art; fløjter, kaldehorn og andre kalde- eller signalinstrumenter, der blæses med munden
9208 10 00
– Spilledåser
2,7
0
9208 90 00
– Andre varer
3,2
0
9209
Dele (fx mekanismer til spilledåser) og tilbehør (fx kort, plader og ruller til mekaniske instrumenter) til musikinstrumenter; metronomer, stemmegafler og stemmepiber af enhver art
9209 30 00
– Strenge til musikinstrumenter
2,7
0
– Andre varer
9209 91 00
– – Dele og tilbehør til klaverer
2,7
0
9209 92 00
– – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9202
2,7
0
9209 94 00
– – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9207
2,7
0
9209 99
– – Andre varer
9209 99 20
– – – Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9205
2,7
0
– – – Andre varer
9209 99 40
– – – – Metronomer, stemmegafler og stemmepiber
3,2
0
9209 99 50
– – – – Mekanismer til spilledåser
1,7
0
9209 99 70
– – – – Andre varer
2,7
0
93
KAPITEL 93 - VÅBEN OG AMMUNITION SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
9301
Våben til militær brug, undtagen revolvere, pistoler og våben henhørende under pos. 9307
– Artillerivåben (fx kanoner, haubitsere og morterer)
9301 11 00
– – Selvkørende
fri
0
9301 19 00
– – I andre tilfælde
fri
0
9301 20 00
– Raketudstyr flammekastere, granatudskydningsapparater, torpedoudskydningsrør og lign.
fri
0
9301 90 00
– Andre varer
fri
0
9302 00 00
Revolvere og pistoler, undtagen varer henhørende under pos. 9303  eller 9304
2,7
0
9303
Andre ildvåben og lignende våben, som virker ved antændelse af en eksplosiv ladning (fx jagtgeværer og -rifler, ildvåben til forladning, signalpistoler og andet udstyr udelukkende til afgivelse af lyssignaler, pistoler og revolvere til løst krudt, boltpistoler til slagteribrug, lineudskydningsapparater)
9303 10 00
– Ildvåben til forladning
3,2
0
9303 20
– Andre jagt- eller sportsgeværer, med mindst ét glat løb
9303 20 10
– – Enkeltløbede, med glat løb
3,2
0
9303 20 95
– – I andre tilfælde
3,2
0
9303 30 00
– Andre jagt- eller sportsgeværer
3,2
0
9303 90 00
– Andre varer
3,2
0
9304 00 00
Andre våben (fx luft- og fjederbøsser, knipler), undtagen varer henhørende under pos. 9307
3,2
0
9305
Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 9301  til 9304
9305 10 00
– Til revolvere eller pistoler
3,2
0
– Til geværer eller rifler henhørende under pos. 9303
9305 21 00
– – Glatte løb
2,7
0
9305 29 00
– – Andre varer
2,7
0
– I andre tilfælde
9305 91 00
– – Til militærvåben henhørende under pos. 9301
fri
0
9305 99 00
– – I andre tilfælde
2,7
0
9306
Bomber, granater, torpedoer, miner, missiler og lignende krigsammunition, samt dele dertil; anden ammunition (fx patroner) og projektiler samt dele dertil, herunder hagl og forladninger
– Patroner til geværer med glat løb, samt dele dertil; hagl til luftgeværer
9306 21 00
– – Patroner
2,7
0
9306 29
– – Andre varer
9306 29 40
– – – Patronhylstre
2,7
0
9306 29 70
– – – Andre varer
2,7
0
9306 30
– Andre patroner samt dele dertil
9306 30 10
– – Til revolvere og pistoler henhørende under pos. 9302 , og til maskinpistoler henhørende under pos. 9301
2,7
0
– – I andre tilfælde
9306 30 30
– – – Til militærvåben
1,7
0
– – – I andre tilfælde
9306 30 91
– – – – Patroner med centraltænding
2,7
0
9306 30 93
– – – – Patroner med randtænding
2,7
0
9306 30 97
– – – – Andre varer
2,7
0
9306 90
– Andre varer
9306 90 10
– – Til militær brug
1,7
0
9306 90 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
9307 00 00
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
1,7
0
94
KAPITEL 94 - MØBLER SENGEBUNDE, MADRASSER, DYNER, PUDER OG LIGN.; LAMPER OG BELYSNINGSARTIKLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; LYSSKILTE, NAVNEPLADER MED LYS OG LIGNENDE VARER; PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER
9401
Siddemøbler (undtagen varer henhørende under pos. 9402 ), herunder sovesofaer og lign., samt dele dertil
9401 10 00
– Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
fri
0
9401 20 00
– Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer
3,7
0
9401 30
– Drejestole med højdeindstilling
9401 30 10
– – Polstrede, med ryglæn samt hjul eller glidefødder
fri
0
9401 30 90
– – I andre tilfælde
fri
0
9401 40 00
– Siddemøbler, undtagen camping- og havemøbler, der kan omdannes til senge
fri
0
– Siddemøbler af rør, vidjer, bambus og lign.
9401 51 00
– – Af bambus eller spanskrør
5,6
0
9401 59 00
– – I andre tilfælde
5,6
0
– Andre siddemøbler, med stel af træ
9401 61 00
– – Polstrede
fri
0
9401 69 00
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andre siddemøbler, med stel af metal
9401 71 00
– – Polstrede
fri
0
9401 79 00
– – I andre tilfælde
fri
0
9401 80 00
– Andre siddemøbler
fri
0
9401 90
– Dele
9401 90 10
– – Til siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
1,7
0
– – I andre tilfælde
9401 90 30
– – – Af træ
2,7
0
9401 90 80
– – – I andre tilfælde
2,7
0
9402
Møbler til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug (fx operationsborde, undersøgelsesborde, hospitalssenge med mekanisk udstyr, tandlægestole); frisørstole og lignende stole med bevægelsesmekanisme; dele til disse varer
9402 10 00
– Tandlægestole, frisørstole og lignende stole, samt dele dertil
fri
0
9402 90 00
– Andre varer
fri
0
9403
Andre møbler og dele dertil
9403 10
– Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer
9403 10 10
– – Tegneborde (bortset fra tegneborde henhørende under pos. 9017 )
fri
0
– – Andre varer, af højde
– – – 80 cm og derunder
9403 10 51
– – – – Skriveborde
fri
0
9403 10 59
– – – – Andre varer
fri
0
– – – Over 80 cm
9403 10 91
– – – – Skabe med dør eller jalousi
fri
0
9403 10 93
– – – – Skabe med skuffer (fx kartotek- og arkivskabe)
fri
0
9403 10 99
– – – – Andre varer
fri
0
9403 20
– Andre møbler af metal
9403 20 20
– – Senge
fri
0
9403 20 80
– – Andre varer
fri
0
9403 30
– Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
– – Af højde 80 cm og derunder
9403 30 11
– – – Skriveborde
fri
0
9403 30 19
– – – Andre varer
fri
0
– – Af højde over 80 cm
9403 30 91
– – – Skabe med dør eller jalousi; skabe med skuffer (fx kartotek- og arkivskabe)
fri
0
9403 30 99
– – – Andre varer
fri
0
9403 40
– Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener
9403 40 10
– – Køkkenelementer
2,7
0
9403 40 90
– – Andre varer
2,7
0
9403 50 00
– Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser
fri
0
9403 60
– Andre møbler af træ
9403 60 10
– – Møbler af træ, af den art der anvendes i spise- og dagligstuer
fri
0
9403 60 30
– – Møbler af træ, af den art der anvendes i forretninger
fri
0
9403 60 90
– – Andre møbler af træ
fri
0
9403 70 00
– Møbler af plast
fri
0
– Møbler af andre materialer, herunder rør, vidjer, bambus og lign.
9403 81 00
– – Af bambus eller spanskrør
5,6
0
9403 89 00
– – I andre tilfælde
5,6
0
9403 90
– Dele
9403 90 10
– – Af metal
2,7
0
9403 90 30
– – Af træ
2,7
0
9403 90 90
– – Af andre materialer
2,7
0
9404
Sengebunde; sengeudstyr og lign. (fx madrasser, vattæpper, dyner og puder), forsynet med fjedre eller med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale eller fremstillet af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
9404 10 00
– Sengebunde
3,7
0
– Madrasser
9404 21
– – Af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
9404 21 10
– – – Af gummi
3,7
0
9404 21 90
– – – Af plast
3,7
0
9404 29
– – Af andre materialer
9404 29 10
– – – Med fjederindlæg (springmadrasser)
3,7
0
9404 29 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
9404 30 00
– Soveposer
3,7
0
9404 90
– Andre varer
9404 90 10
– – Med fyld af fjer eller dun
3,7
0
9404 90 90
– – Med andet fyld
3,7
0
9405
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet
9405 10
– Lysekroner og andre elektriske belysningsartikler til ophængning i loftet eller på væggen, undtagen elektriske belysningsartikler, af den art der anvendes til offentlige veje og anlæg
– – Af plast
9405 10 21
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
0
9405 10 28
– – – I andre tilfælde
4,7
0
9405 10 30
– – Af keramiske materialer
4,7
0
9405 10 50
– – Af glas
3,7
0
– – Af andet materiale
9405 10 91
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
0
9405 10 98
– – – I andre tilfælde
2,7
0
9405 20
– Bordlamper, skrivebordslamper, sengelamper og standerlamper, elektriske
– – Af plast
9405 20 11
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
0
9405 20 19
– – – I andre tilfælde
4,7
0
9405 20 30
– – Af keramiske materialer
4,7
0
9405 20 50
– – Af glas
3,7
0
– – Af andet materiale
9405 20 91
– – – Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
0
9405 20 99
– – – I andre tilfælde
2,7
0
9405 30 00
– Elektriske guirlander, af den art der anvendes til juletræer
3,7
0
9405 40
– Andre elektriske belysningsartikler
9405 40 10
– – Projektører
3,7
0
– – Andre varer
– – – Af plast
9405 40 31
– – – – Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
0
9405 40 35
– – – – Af den art der anvendes med lysstofrør
4,7
0
9405 40 39
– – – – I andre tilfælde
4,7
0
– – – Af andet materiale
9405 40 91
– – – – Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
0
9405 40 95
– – – – Af den art der anvendes med lysstofrør
2,7
0
9405 40 99
– – – – I andre tilfælde
2,7
0
9405 50 00
– Ikke-elektriske belysningsartikler
2,7
0
9405 60
– Lysskilte, navneplader med lys og lignende varer
9405 60 20
– – Af plast
4,7
0
9405 60 80
– – Af andet materiale
2,7
0
– Dele
9405 91
– – Af glas
– – – Artikler, der anvendes som udstyr til elektriske belysningsartikler (undtagen projektører)
9405 91 11
– – – – Facetterede glasstykker, glasplader samt kugleformede, mandelformede og blomsterformede glasvarer, der anvendes til montering af lysekroner
5,7
0
9405 91 19
– – – – Andre varer (lysspredere, skærme til loftsbelysning, lampeskærme af forskellig form (skålformede, kugleformede, bægerformede mv.))
5,7
0
9405 91 90
– – – Andre varer
3,7
0
9405 92 00
– – Af plast
4,7
0
9405 99 00
– – Af andre materialer
2,7
0
9406 00
Præfabrikerede bygninger
9406 00 11
– Mobilhjem
2,7
0
– Andre varer
9406 00 20
– – Af træ
2,7
0
– – Af jern og stål
9406 00 31
– – – Drivhuse
2,7
0
9406 00 38
– – – Andre varer
2,7
0
9406 00 80
– – Af andre materialer
2,7
0
95
KAPITEL 95 - LEGETØJ, SPIL OG SPORTS- ARTIKLER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9503 00
Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne; dukker; andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
9503 00 10
– Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne
fri
0
– Dukker, som udelukkende forestiller mennesker og dele og tilbehør dertil
9503 00 21
– – Dukker
4,7
0
9503 00 29
– – Dele og tilbehør
fri
0
9503 00 30
– Elektriske tog, herunder skinner, signaler og andet tilbehør; skalamodeller i samlesæt, også bevægelige
fri
0
– Andre byggesæt og byggelegetøj
9503 00 35
– – Af plast
4,7
0
9503 00 39
– – I andre tilfælde
fri
0
– Legetøj, som forestiller dyr eller ikke-menneskelignende skabninger
9503 00 41
– – Med fyld
4,7
0
9503 00 49
– – I andre tilfælde
fri
0
9503 00 55
– Legetøjsmusikinstrumenter
fri
0
– Puslespil
9503 00 61
– – Af træ
fri
0
9503 00 69
– – I andre tilfælde
4,7
0
9503 00 70
– Andet legetøj, i sæt
4,7
0
– Andet legetøj og modeller, med motor
9503 00 75
– – Af plast
4,7
0
9503 00 79
– – I andre tilfælde
fri
0
– Andre varer
9503 00 81
– – Legetøjsvåben
fri
0
9503 00 85
– – Miniaturemodeller til legebrug, fremstillet ved sprøjtestøbning af metal
4,7
0
– – Andre varer
9503 00 95
– – – Af plast
4,7
0
9503 00 99
– – – I andre tilfælde
fri
0
9504
Varer til selskabslege og selskabsspil, herunder spilleautomater, billardborde, specialborde til kasinospil samt automatisk udstyr til bowlingbaner
9504 10 00
– Videospil, af den art der anvendes i forbindelse med en fjernsynsmodtager
fri
0
9504 20
– Billardborde af enhver art og tilbehør til billard
9504 20 10
– – Billardborde
fri
0
9504 20 90
– – Andre varer
fri
0
9504 30
– Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler, undtagen udstyr til bowlingbaner
9504 30 10
– – Spil med billedskærm
fri
0
– – Andre spil
9504 30 30
– – – Flippermaskiner
fri
0
9504 30 50
– – – Andre spil
fri
0
9504 30 90
– – Dele
fri
0
9504 40 00
– Spillekort
2,7
0
9504 90
– Andre varer
9504 90 10
– – Sæt bestående af elektriske biler med tilhørende baneanlæg, med karakter af konkurrencespil
fri
0
9504 90 90
– – Andre varer
fri
0
9505
Pyntegenstande til brug ved højtider samt karnevals- og andre underholdningsartikler, herunder trylle- og skæmteartikler
9505 10
– Juletræspynt og anden julepynt
9505 10 10
– – Af glas
fri
0
9505 10 90
– – Af andre materialer
2,7
0
9505 90 00
– Andre varer
2,7
0
9506
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik, atletik og andre sportsgrene (herunder bordtennis) eller til udendørsleg og -spil, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; svømmebassiner og soppebassiner
– Ski og andet skiudstyr til vintersport
9506 11
– – Ski
9506 11 10
– – – Langrendski
3,7
0
– – – Ski til alpin skisport
9506 11 21
– – – – Monoski og snowboard
3,7
0
9506 11 29
– – – – Andre varer
3,7
0
9506 11 80
– – – Andre ski
3,7
0
9506 12 00
– – Skibindinger
3,7
0
9506 19 00
– – Andre varer
2,7
0
– Vandski, surfbrætter, sejlbrætter og andet udstyr til vandsport
9506 21 00
– – Sejlbrætter
2,7
0
9506 29 00
– – Andre varer
2,7
0
– Golfkøller og andet golfudstyr
9506 31 00
– – Komplette golfkøller
2,7
0
9506 32 00
– – Golfbolde
2,7
0
9506 39
– – Andre varer
9506 39 10
– – – Dele til golfkøller
2,7
0
9506 39 90
– – – Andre varer
2,7
0
9506 40
– Artikler og udstyr til bordtennis
9506 40 10
– – Bats, bolde og net
2,7
0
9506 40 90
– – Andre varer
2,7
0
– Ketsjere til tennis, badminton og lign., også uden strenge
9506 51 00
– – Tennisketsjere, også uden strenge
4,7
0
9506 59 00
– – Andre varer
2,7
0
– Bolde, undtagen bolde til golf eller bordtennis
9506 61 00
– – Tennisbolde
2,7
0
9506 62
– – Oppustelige bolde
9506 62 10
– – – Af læder
2,7
0
9506 62 90
– – – I andre tilfælde
2,7
0
9506 69
– – Andre varer
9506 69 10
– – – Bolde til kricket og polo
fri
0
9506 69 90
– – – Andre varer
2,7
0
9506 70
– Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
9506 70 10
– – Isskøjter
fri
0
9506 70 30
– – Rulleskøjter
2,7
0
9506 70 90
– – Dele og tilbehør
2,7
0
– Andre varer
9506 91
– – Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
9506 91 10
– – – Motionsudstyr med justerbar belastning
2,7
0
9506 91 90
– – – Andre varer
2,7
0
9506 99
– – Andre varer
9506 99 10
– – – Rekvisitter til kricket og polo, undtagen bolde
fri
0
9506 99 90
– – – Andre varer
2,7
0
9507
Fiskestænger, fiskekroge og andre fiskegrejer til fiskeri med snøre; fangstketsjere til enhver brug; lokkefugle (undtagen varer henhørende under pos. 9208  eller 9705 ) og lignende jagtartikler
9507 10 00
– Fiskestænger
3,7
0
9507 20
– Fiskekroge, også monterede på forfang
9507 20 10
– – Fiskekroge, ikke monterede
1,7
0
9507 20 90
– – Andre varer
3,7
0
9507 30 00
– Hjul til fiskeri med snøre
3,7
0
9507 90 00
– Andre varer
3,7
0
9508
Karruseller, luftgynger, skydebaner og andre markedsforlystelser; omrejsende cirkus og omrejsende menagerier; omrejsende teatre
9508 10 00
– Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
1,7
0
9508 90 00
– Andre varer
1,7
0
96
KAPITEL 96 - DIVERSE
9601
Bearbejdet elfenben, ben, skildpaddeskal, horn, gevirer, koral, perlemor og andre animalske udskæringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herunder varer fremstillet ved støbning)
9601 10 00
– Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
2,7
0
9601 90
– Andre varer
9601 90 10
– – Bearbejdet koral (naturligt eller agglomereret) og varer deraf
fri
0
9601 90 90
– – Andre varer
fri
0
9602 00 00
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under pos. 3503 ) samt varer af uhærdet gelatine
2,2
0
9603
Koste og børster og lign. (herunder koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer), håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor, samt svabere og fjerkoste; tilberedte børstebundter; malerpuder og malerruller; vinduesskviser
9603 10 00
– Koste, børster og lign. bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
3,7
0
– Tandbørster, barberkoste, hårbørster, neglebørster, øjenvippebørster og andre toiletbørster til personlig brug, herunder børster, som udgør dele til apparater
9603 21 00
– – Tandbørster, herunder protesebørster
3,7
0
9603 29
– – Andre varer
9603 29 30
– – – Hårbørster
3,7
0
9603 29 80
– – – Andre varer
3,7
0
9603 30
– Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug
9603 30 10
– – Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler
3,7
0
9603 30 90
– – Pensler til kosmetisk brug
3,7
0
9603 40
– Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign. (undtagen pensler henhørende under pos. 9603 30 ; malerpuder og malerruller
9603 40 10
– – Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign.
3,7
0
9603 40 90
– – Malerpuder og malerruller
3,7
0
9603 50 00
– Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer
2,7
0
9603 90
– Andre varer
9603 90 10
– – Håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor
2,7
0
– – Andre varer
9603 90 91
– – – Gadekoste; koste og børster til husholdningsbrug, herunder klæde- og skobørster; børster til soignering af dyr
3,7
0
9603 90 99
– – – Andre varer
3,7
0
9604 00 00
Håndsigter og håndsold
3,7
0
9605 00 00
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
3,7
0
9606
Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner
9606 10 00
– Trykknapper og tryklåse samt dele dertil
3,7
0
– Knapper
9606 21 00
– – Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
3,7
0
9606 22 00
– – Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
3,7
0
9606 29 00
– – I andre tilfælde
3,7
0
9606 30 00
– Knapforme og andre knapdele; knapemner
2,7
0
9607
Lynlåse og dele dertil
– Lynlåse
9607 11 00
– – Med hægter af uædelt metal
6,7
0
9607 19 00
– – I andre tilfælde
7,7
3
9607 20
– Dele
9607 20 10
– – Af uædelt metal, herunder bånd forsynet med hægter af uædelt metal
6,7
0
9607 20 90
– – I andre tilfælde
7,7
3
9608
Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen varer henhørende under pos. 9609
9608 10
– Kuglepenne
9608 10 10
– – Med flydende blæk (rollerpenne)
3,7
0
– – I andre tilfælde
9608 10 30
– – – Med skaft eller hætte af ædle metaller eller ædelmetaldublé
3,7
0
– – – I andre tilfælde
9608 10 91
– – – – Med udskiftelig patron
3,7
0
9608 10 99
– – – – I andre tilfælde
3,7
0
9608 20 00
– Filtpenne, fiberspidspenne og lign.
3,7
0
– Fyldepenne, stylografer og andre penne
9608 31 00
– – Tuschpenne
3,7
0
9608 39
– – Andre varer
9608 39 10
– – – Med skaft eller hætte af ædle metaller eller ædelmetaldublé
3,7
0
9608 39 90
– – – I andre tilfælde
3,7
0
9608 40 00
– Pencils
3,7
0
9608 50 00
– Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
3,7
0
9608 60
– Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
9608 60 10
– – Med flydende blæk (til rollerpenne)
2,7
0
9608 60 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
– Andre varer
9608 91 00
– – Penne og pennespidser
2,7
0
9608 99
– – Andre varer
9608 99 20
– – – Af metal
2,7
0
9608 99 80
– – – Af andet materiale
2,7
0
9609
Blyanter (undtagen pencils henhørende under pos. 9608 ), farveblyanter, blyantstifter, farvestifter, pastelkridt, tegnekul, skrive- og tegnekridt samt skrædderkridt
9609 10
– Blyanter og farveblyanter med fast hylster
9609 10 10
– – Med grafitstifter
2,7
0
9609 10 90
– – I andre tilfælde
2,7
0
9609 20 00
– Blyantstifter, sorte eller kulørte
2,7
0
9609 90
– Andre varer
9609 90 10
– – Pastelkridt og tegnekul
2,7
0
9609 90 90
– – Andre varer
1,7
0
9610 00 00
Skrive- og tegnetavler, også med ramme
2,7
0
9611 00 00
Datostempler, signeter, nummeratører og lignende stempler til brug i hånden (herunder apparater til trykning eller prægning af etiketter mv.); typeholdere og håndtrykkerisæt med typeholdere
2,7
0
9612
Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
9612 10
– Farvebånd
9612 10 10
– – Af plast
2,7
0
9612 10 20
– – Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
fri
0
9612 10 80
– – Af andet materiale
2,7
0
9612 20 00
– Stempelpuder
2,7
0
9613
Cigarettændere og andre tændere (undtagen tændere henhørende under pos. 3603), også mekaniske eller elektriske, samt dele dertil, undtagen fyrsten og væger
9613 10 00
– Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
2,7
0
9613 20
– Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
9613 20 10
– – Elektriske tændere
2,7
0
9613 20 90
– – Ikke-elektriske tændere
2,7
0
9613 80 00
– Andre tændere
2,7
0
9613 90 00
– Dele
2,7
0
9614 00
Piber (herunder pibehoveder), cigar- og cigaretrør, samt dele dertil
9614 00 10
– Emner til pibehoveder (råt formede blokke af træ eller rod)
fri
0
9614 00 90
– Andre varer
2,7
0
9615
Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer; hårnåle, hårklemmer, krøllenåle, papilotter og lignende varer til frisering, undtagen varer henhørende under pos. 8516 , samt dele dertil
– Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer
9615 11 00
– – Af hårdgummi eller plast
2,7
0
9615 19 00
– – Af andre materialer
2,7
0
9615 90 00
– Andre varer
2,7
0
9616
Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil; pudderkvaster og -puder
9616 10
– Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil;
9616 10 10
– – Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug
2,7
0
9616 10 90
– – Forstøvere og forstøverhoveder
2,7
0
9616 20 00
– Pudderkvaster og -puder
2,7
0
9617 00
Termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering, komplette med udvendigt hylster; dele dertil (undtagen glaskolber)
– Termoflasker og andre termobeholdere, med rumindhold
9617 00 11
– – 0,75 liter og derunder
6,7
0
9617 00 19
– – Over 0,75 liter
6,7
0
9617 00 90
– Dele (undtagen glaskolber)
6,7
0
9618 00 00
Mannequinfigurer og lign.; mekaniske figurer og andet bevægeligt udstillingsmateriel til butiksvinduer mv.
1,7
0
97
KAPITEL 97 - KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
9701
Malerier, tegninger og pasteller, der udelukkende er fremstillet som håndarbejde (undtagen tegninger henhørende under pos. 4906  og hånddekorerede industriprodukter); kollager og lign.
9701 10 00
– Malerier, tegninger og pasteller
fri
0
9701 90 00
– Andre varer
fri
0
9702 00 00
Originale stik, tryk og litografier
fri
0
9703 00 00
Originale skulpturer, uanset materialets art
fri
0
9704 00 00
Frimærker, stempelmærker, førstedagskuverter, helsager og lign., makulerede eller umakulerede, undtagen varer henhørende under pos. 4907
fri
0
9705 00 00
Zoologiske, botaniske, mineralogiske, anatomiske, historiske, arkæologiske, palæontologiske, etnografiske eller numismatiske samlinger og samlerobjekter
fri
0
9706 00 00
Antikviteter, der er over 100 år gamle
fri
0
(
1
)
  Uanset stk. 1, litra c), reduceres tolden på de varer med oprindelsesstatus, der er opført under HS, kapitel 87, toldafviklingskategori »3«, i en parts toldafviklingsplan med 30 % af basistoldsatsen på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, med yderligere 30 % af basistoldsatsen på første dag i år to, med yderligere 20 % af basistoldsatsen på første dag i år tre og med yderligere 20 % på første dag i år fire, og sådanne varer er derefter toldfrie.
(
2
)
  HSK 0805201000 omfatter Citrus Unshiu.
(
3
)
  HSK 0805209000 omfatter mandariner og klementiner.
TILLÆG 2-A-1
KOREA
1.
Dette tillæg finder anvendelse på toldkontingenter som fastsat i denne aftale og indeholder ændringer til Koreas harmoniserede toldtarif (i det følgende benævnt »HSK«), hvoraf fremgår de toldkontingenter, som Korea skal anvende for visse varer med oprindelsesstatus i henhold til denne aftale. Især skal varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er omfattet af dette tillæg, være omfattet af de toldsatser, der er fastsat i dette tillæg, i stedet for de toldsatser, der er specificeret i kapitel 1-97 i HSK. Uanset andre bestemmelser i HSK importeres varer med oprindelse i Den Europæiske Union i de mængder, der er anført i dette tillæg, til Koreas territorium som fastsat i dette tillæg. Desuden skal enhver mængde af varer med oprindelsesstatus, der importeres fra Den Europæiske Union i henhold til et toldkontingent, som er fastsat i dette tillæg, ikke regnes med i kontingentmængden inden for noget toldkontingent, der er fastsat for sådanne varer andetsteds i HSK.
Auktionssystem for visse toldkontingenter som fastsat i denne aftale
2.
Korea kan anvende et auktionssystem, hvis nærmere regler fastsættes af parterne ved fælles overenskomst efter beslutning i Udvalget for Handel med Varer, med henblik på at administrere og gennemføre de toldkontingenter, der er fastsat i punkt 6, 8, 10 og 11, såfremt betingelserne i litra a) er opfyldt 
(
1
)
:
a)
i)
Hvis mindre end 95 % af kontingentmængden inden for et auktioneret toldkontingent anvendes i to ud af tre på hinanden følgende år, skal parterne efter skriftlig anmodning fra Den Europæiske Union konsultere Udvalget for Handel med Varer vedrørende auktionssystemets anvendelse med henblik på at identificere og udbedre årsagerne til den mangelfulde anvendelse. Parterne skal i forbindelse med disse konsultationer tage udgangspunkt i de gældende markedsvilkår.
ii)
Parterne skal gennemføre konsultationer senest 30 dage efter indgivelsen af anmodningen.
iii)
Korea skal gennemføre enhver beslutning i Udvalget for Handel med Varer, som parterne når frem til med hensyn til, hvorledes man bedst opnår en fuld anvendelse af det auktionerede toldkontingent, og dette senest 60 dage efter beslutningen eller senest en anden dato, som parterne måtte blive enige om.
iv)
Korea skal give varer med oprindelse i Den Europæiske Union tilladelse til at blive omfattet af det relevante toldkontingent efter først til mølle-princippet, når:
A)
Korea ikke gennemfører en beslutning i henhold til litra a), nr. iii), eller
B)
de i litra a), nr. i), anførte konsultationer ikke fører til nogen beslutning senest 90 dage efter datoen for anmodning om konsultation eller enhver anden dato, som parterne måtte blive enige om.
b)
Parterne skal efter skriftlig anmodning fra en part konsultere hinanden om ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af dette punkt. Konsultationerne indledes senest 15 arbejdsdage efter en parts modtagelse af en anmodning om konsultation eller på en anden dato, som parterne måtte blive enige om.
Licensordning for visse toldkontingenter i henhold til denne aftale
3.
Korea kan anvende en licensordning til at forvalte og gennemføre de i punkt 7, 9, 11, 12, 13, 14 og 15 fastsatte toldkontingenter, såfremt betingelserne i litra a) er opfyldt. Parterne skal inden for rammerne af Udvalget for Handel med Varer aftale de generelle retningslinjer og procedurer for licensordningen, herunder kravene, der skal opfyldes for at være berettiget til toldkontingenter, og alle ændringer hertil:
a)
i)
Hvis mindre end 95 % af en kontingentmængde anvendes i to ud af tre på hinanden følgende år, skal parterne efter skriftlig anmodning fra Den Europæiske Union konsultere Udvalget for Handel med Varer vedrørende tildelingssystemets anvendelse med henblik på at identificere og udbedre årsagerne til den mangelfulde anvendelse af kontingentmængden. Parterne skal i forbindelse med disse konsultationer tage udgangspunkt i de gældende markedsvilkår.
ii)
Parterne skal gennemføre konsultationer senest 30 dage efter indgivelsen af anmodningen.
iii)
Korea skal gennemføre enhver beslutning i Udvalget for Handel med Varer, som parterne i forbindelse med konsultationerne når frem til med hensyn til, hvorledes man bedst opnår en fuld anvendelse af toldkontingentet, og dette senest 60 dage efter beslutningen eller senest en anden dato, som parterne måtte blive enige om.
iv)
Korea skal give varer med oprindelse i Den Europæiske Union tilladelse til at blive omfattet af det relevante toldkontingent efter først til mølle-princippet, når:
A)
Korea ikke gennemfører en beslutning i henhold til litra a), nr. iii), eller
B)
de i litra a), nr. i), anførte konsultationer ikke fører til nogen beslutning senest 90 dage efter datoen for anmodning om konsultation eller enhver anden dato, som parterne måtte blive enige om.
b)
Parterne skal efter skriftlig anmodning fra en part konsultere hinanden om ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af dette stykke. Konsultationerne indledes senest 15 arbejdsdage efter en parts modtagelse af en anmodning om konsultation eller på en anden dato, som parterne måtte blive enige om.
Statsforetagender
4.
Korea kan kun kræve, at varer med oprindelse i Den Europæiske Union importeres, købes eller distribueres på sit territorium af et statsforetagende, hvis parterne er enige herom og på de betingelser, parterne måtte fastsætte.
Fladfisk
5.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
800
2
800
3
864
4
933
5
1 008
6
1 088
7
1 175
8
1 269
9
1 371
10
1 481
11
1 599
12
1 727
13
ubegrænset
Disse kontingenter forvaltes efter først til mølle-princippet.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »12-A« som beskrevet i punkt 1, litra o), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0303.39.0000.
Mælke- og flødepulver med fedtindhold på under 1,5 vægtprocent og kærnemælk
Mælke- og flødepulver, sødet og usødet, med fedtindhold over 1,5 vægtprocent (sødmælkspulver)
Mælk og fløde (kondenseret), sødet eller usødet, og/eller ikke koncentreret
6.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
1 000
2
1 000
3
1 030
4
1 060
5
1 092
6
1 125
7
1 159
8
1 194
9
1 229
10
1 266
11
1 304
12
1 343
13
1 384
14
1 425
15
1 468
16
1 512
Efter år 16 forbliver kontingentmængden den samme som for år 16. Korea Agro-Fisheries Trade Corporation forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængder ved kvartalvise auktioner (december, marts, juni og september).
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), behandles i henhold til toldafviklingskategori »E« som beskrevet i punkt 1, litra s), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0402.10.1010, 0402.10.1090, 0402.10.9000, 0402.21.1000, 0402.21.9000, 0402.29.0000, 0402.91.1000, 0402.91.9000, 0402.99.1000, 0402.99.9000 og 0403.90.1000.
Valle til konsum
7.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
3 350
2
3 350
3
3 450
4
3 554
5
3 660
6
3 770
7
3 883
8
4 000
9
4 120
10
4 243
11
Ubegrænset
Korea Dairy Industries Association forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængderne til eksisterende og nye importører på grundlag af en licensordning.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »10-B« som beskrevet i punkt 1, litra n), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0404.10.1010, 0404.10.1090, 0404.10.2110, 0404.10.2120, 0404.10.2130, 0404.10.2190 og 0404.10.2900.
Smør og andre mælkefedtstoffer
8.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
350
2
350
3
360
4
371
5
382
6
393
7
405
8
417
9
430
10
443
11
Ubegrænset
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængderne ved auktion, hvor den samlede kontingentmængde af varer med oprindelsesstatus, som gøres tilgængelig på årets første auktion, afholdes i den første måned hvert år. Enhver mængde, der ikke tildeles på den første auktion, gøres tilgængelig på en efterfølgende auktion, der afholdes senest den 15. dag i den tredje måned, og herpå efterfølgende auktioner, der afholdes senest 45 dage efter den forrige auktion.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »10« som beskrevet i punkt 1, litra g), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0405.10.0000 og 0405.90.0000.
Frisk ost, ostemasse, ost, revet eller i pulverform, smelteost samt anden ost
9.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
4 560
2
4 560
3
4 696
4
4 837
5
4 982
6
5 132
7
5 286
8
5 444
9
5 608
10
5 776
11
5 949
12
6 128
13
6 312
14
6 501
15
6 696
16
Ubegrænset
Korea Dairy Industries Association forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængderne til eksisterende og nye importører på grundlag af en licensordning.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »15« som beskrevet i punkt 1, litra j), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0406.10.1000, 0406.20.0000, 0406.30.0000 og 0406.90.0000 (0406.90.0000 inklusive cheddar-ost). Fra og med år 11 vil cheddar-ost ikke længere være omfattet af nogen told eller toldkontingenter.
Naturlig honning
10.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
50
2
50
3
51
4
53
5
54
6
56
7
57
8
59
9
61
10
63
11
65
12
67
13
69
14
71
15
73
16
75
Efter år 16 forbliver kontingentmængden den samme som for år 16. Korea Agro-Fisheries Trade Corporation forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængder ved kvartalvise auktioner (december, marts, juni og september).
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), behandles i henhold til toldafviklingskategori »E« som beskrevet i punkt 1, litra s), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0409.00.0000.
Appelsiner
11.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
20
2
20
3
20
4
20
5
20
6
20
7
40
8
40
9
40
10
40
11
40
12
60
Efter år 12 forbliver kontingentmængden den samme som for år 12.
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængderne ved en årlig auktion i år 1 til og med år 11 og fra år 12 på grundlag af en licensordning, der tager udgangspunkt i forsendelserne i den seneste 3-årige periode. Korea Agro-Fisheries Trade Corporation skal afholde auktioner og tildele importlicenser i august hvert år, og importører skal have tilladelse til at importere de toldfri mængder fra 1. september til den sidste dag i februar. Enhver person eller enhed, herunder en producentsammenslutning, der er registeret som importør i henhold til Koreas 
Foreign Trade Act
 (lov om udenrigshandel) er berettiget til at ansøge om og komme i betragtning ved tildeling af toldfri mængder.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), behandles i henhold til toldafviklingskategori »S-B« som beskrevet i punkt 1, litra r), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 0805.10.0000.
Malt og maltbyg
12.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
10 000
2
10 000
3
10 800
4
11 600
5
12 400
6
12 772
7
13 155
8
13 549
9
13 956
10
14 375
11
14 806
12
15 250
13
15 707
14
16 179
15
16 664
16
Ubegrænset
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation forvalter licenserne for disse toldkontingenter at regne fra den første arbejdsdag i den første måned hvert år efter først til mølle-princippet og på grundlag af de skriftlige ansøgninger, der modtages. Hvis den samlede toldkontingentmængde, der ansøges om mellem den første og sidste arbejdsdag i den første måned, overstiger den samlede toldkontingentmængde for det pågældende år, foretager Korea Agro-Fisheries Trade Corporation pro rata-fordeling af disse mængder blandt ansøgerne.
Hvis den samlede toldkontingentmængde, der ansøges om i den første måned, er mindre end den samlede toldkontingentmængde for hele året, skal Korea Agro-Fisheries Trade Corporation fortsat tildele toldkontingentet efter først til mølle-princippet resten af året. Hver licens, som Korea Agro-Fisheries Trade Corporation udsteder til en ansøger, er gyldig i 90 dage at regne fra udstedelsesdatoen, ubrugte licenser skal returneres til Korea Agro-Fisheries Trade Corporation, når 90-dages-perioden udløber, og Korea Agro-Fisheries Trade Corporation skal genfordele de ubrugte mængder til ansøgere efter først til mølle-princippet senest 45 dage efter, at licenserne er blevet returneret.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »15« som beskrevet i punkt 1, litra j), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 1003.00.1000 og 1107.10.0000.
Tilberedt tørmælk og andet
13.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
450
2
450
3
463
4
477
5
491
6
506
7
521
8
537
9
553
10
570
11
Ubegrænset
Korea Dairy Industries Association forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængderne til eksisterende og nye importører på grundlag af en licensordning.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »10« som beskrevet i punkt 1, litra g), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 1901.10.1010 og 1901.10.1090.
Fodertilsætningsstoffer
14.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
5 500
2
5 500
3
5 665
4
5 834
5
6 009
6
6 190
7
6 376
8
6 567
9
6 764
10
6 967
11
7 176
12
7 391
13
Ubegrænset
Korea Feed Ingredients Association og Korea Feed Milk Replacer Association forvalter disse toldkontingenter og tildeler kontingentmængderne på grundlag af licensordninger. Disse toldkontingenter skal fordeles på grundlag af mængden af varer med oprindelsesstatus som beskrevet i litra c), der importeres af ansøgerne i 24-månedsperioden umiddelbart forud for det år, for hvilket licensen udstedes, og mængden af varer med oprindelsesstatus, som der er ansøgt om for hele året.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »12« som beskrevet i punkt 1, litra h), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 2309.90.2010, 2309.90.2020, 2309.90.2099 og 2309.90.9000.
Dekstriner
15.
a)
Den samlede mængde af varer med oprindelse i Den Europæiske Union som beskrevet i litra c), som det er tilladt toldfrit at indføre i et bestemt år, er anført nedenfor:
År
Mængde
(ton)
1
28 000
2
28 000
3
30 500
4
33 000
5
35 000
6
36 050
7
37 131
8
38 245
9
39 392
10
40 574
11
41 791
12
43 045
13
Ubegrænset
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation forvalter licenserne for disse toldkontingenter at regne fra den første arbejdsdag i den første måned hvert år efter først til mølle-princippet og på grundlag af de skriftlige ansøgninger, der modtages. Hvis den samlede toldkontingentmængde, der ansøges om mellem den første og sidste arbejdsdag i den første måned hvert år, overstiger den samlede toldkontingentmængde for det pågældende år, foretager Korea Agro-Fisheries Trade Corporation pro rata-fordeling af disse mængder blandt ansøgerne.
Hvis den samlede toldkontingentmængde, der ansøges om i den første måned, er mindre end den samlede toldkontingentmængde for hele året, skal Korea Agro-Fisheries Trade Corporation fortsat tildele toldkontingentet efter først til mølle-princippet resten af året. Hver licens, som Korea Agro-Fisheries Trade Corporation udsteder til en ansøger, er gyldig i 90 dage at regne fra udstedelsesdatoen, ubrugte licenser skal returneres til Korea Agro-Fisheries Trade Corporation, når 90-dagesperioden udløber, og Korea Agro-Fisheries Trade Corporation genfordeler de ubrugte mængder til ansøgere efter først til mølle-princippet senest 45 dage efter, at licenserne er blevet returneret.
b)
Told på varer, der indføres i mængder, som overstiger mængderne i litra a), ophæves i henhold til toldafviklingskategori »12« som beskrevet i punkt 1, litra h), i bilag 2-A.
c)
Litra a) og b) finder anvendelse på følgende HSK-nr.: 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 og 3505.10.5090.
(
1
)
  Bestemmelserne om auktionssystemet skal omfatte bestemmelser om rettidig afkald og omfordeling af ubrugte licenser samt om sanktioner, herunder fortabelse af importopfyldelsesgarantier, for manglende anvendelse eller tilbagelevering af ubrugte licenser.
TILLÆG 2-A-2
EU
1.
Dette tillæg indeholder ændringerne til listen over indgangspriser, som EU anvender for visse frugter og grøntsager i henhold til den fælles toldtarif, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1031/2008 af 19. september 2008 (og efterfølgende retsakter) og EU's WTO-liste CXL. Især er varer med oprindelse i Korea, som er anført i dette tillæg, omfattet af den liste over indgangspriser, som fastsættes i dette tillæg, i stedet for den liste over indgangspriser, der er specificeret i den fælles toldtarif i Kommissionens forordning (EF) nr. 1031/2008 af 19. september 2008 (og efterfølgende retsakter) og EU's WTO-liste CXL.
2.
Værditolden på varer med oprindelse i Korea, for hvilke Den Europæiske Union anvender sin liste over indgangspriser i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1031/2008 af 19. september 2008 og EU's WTO-liste CXL, ophæves i henhold til toldafviklingskategorierne som fastsat i Den Europæiske Unions liste i bilag 2-A.
3.
Den specifikke told, der fastsættes i Kommissionens forordning (EF) nr. 1549/2006 af 17. oktober 2006 på varer nævnt i punkt 2, er ikke omfattet af ophævelsen af told i henhold til toldafviklingskategorierne som fastsat i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i bilag 2-A. I stedet skal tolden:
a)
på nedenstående varer ophæves fuldstændigt ved denne aftales ikrafttrædelse:
KN-kode
Varebeskrivelse
0707 00 05
Agurker, friske eller kølede
0808 20 50
Pærer, friske (undtagen pærer til fremstilling af pærecider eller pæresaft, i løs afladning, i perioden fra 1. august til 31. december)
0809 20 05
Surkirsebær, friske (Prunus cerasus)
0809 20 95
Kirsebær, friske (undtagen surkirsebær (Prunus cerasus))
2009 61 10
Druesaft, herunder druemost, ugæret, med en Brix-værdi på <= 30 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på > 18 EUR, også tilsat sukker eller andre sødemidler, uden indhold af alkohol
2009 69 19
Druesaft, herunder druemost, ugæret, med en Brix-værdi på > 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på > 22 EUR, også tilsat sukker eller andre sødemidler, uden indhold af alkohol
2009 69 51
Druesaft, koncentreret, herunder druemost, ugæret, med en Brix-værdi på > 30 men på <= 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på > 18 EUR, også tilsat sukker eller andre sødemidler, uden indhold af alkohol
2009 69 59
Druesaft, herunder druemost, ugæret, med en Brix-værdi på > 30 men på <= 67 ved 20 °C, med en værdi pr. 100 kg på > 18 EUR, også tilsat sukker eller andre sødemidler, undtagen koncentreret eller uden indhold af alkohol
2204 30 92
Druemost, ugæret, koncentreret som defineret i supplerende bestemmelse 7 til kapitel 22, med en densitet ved 20 °C på <= 1,33 g/cm
3
 og et virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen på <= 1 % vol, men > 0,5 % vol (undtagen druemost, hvis gæring er standset ved tilsætning af alkohol)
2204 30 94
Druemost, ugæret, ukoncentreret, med en densitet ved 20 °C på <= 1,33 g/cm
3
 og et virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen på <= 1 % vol, men > 0,5 % vol (undtagen druemost, hvis gæring er standset ved tilsætning af alkohol)
2204 30 96
Druemost, ugæret, koncentreret som defineret i supplerende bestemmelse 7 til kapitel 22, med en densitet ved 20 °C på > 1,33 g/cm
3
 og et virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen på <= 1 % vol, men > 0,5 % vol (undtagen druemost, hvis gæring er standset ved tilsætning af alkohol)
2204 30 98
Druemost, ugæret, ukoncentreret, med en densitet ved 20 °C på <= 1,33 g/cm
3
 og et virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen på <= 1 % vol, men > 0,5 % vol (undtagen druemost, hvis gæring er standset ved tilsætning af alkohol)
b)
på følgende varer ophæves i henhold til nedenstående liste:
KN-kode
Varebeskrivelse
Ophævelse fra og med
0709 90 70
Courgetter, friske eller kølede
1. dag i år 5
0709 90 80
Artiskokker, friske eller kølede
1. dag i år 10
0805 20 10
Klementiner, friske eller tørrede
1. dag i år 15
0805 20 50
Mandariner og wilkings, friske eller tørrede
1. dag i år 15
0805 20 70
Tangeriner, friske eller tørrede
1. dag i år 15
0805 20 90
Tangelos, ortaniques, malaquinas og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, friske eller tørrede (undtagen klementiner, monreales, satsumas, mandariner, wilkings og tangeriner)
1. dag i år 15
0805 50 10
Citroner (Citrus limon og Citrus limonum), friske eller tørrede
1. dag i år 2
0806 10 10
Druer, friske, til spisebrug
1. dag i år 17
0808 10 80
Æbler, friske (undtagen æbler i løs afladning, til fremstilling af æblecider eller æblesaft, i perioden fra 16. september til 15. december)
1. dag i år 10/20
 (
1
)
0809 10 00
Abrikoser, friske
1. dag i år 7
0809 30 10
Nektariner, friske
1. dag i år 10
0809 30 90
Ferskner, friske (undtagen nektariner)
1. dag i år 10
0809 40 05
Blommer, friske
1. dag i år 10
c)
opretholdes for følgende varer:
KN-kode
Varebeskrivelse
0702 00 00
Tomater, friske eller kølede
0805 10 20
Appelsiner, friske
0805 20 30
Monreales og satsumas, friske eller tørrede
4.
Den i punkt 3 nævnte specifikke told må ikke overstige den laveste specifikke told for den gældende anvendte mestbegunstigelsessats (MFN) eller den anvendte mestbegunstigelsessats, der er gældende dagen umiddelbart forud for denne aftales ikrafttrædelse.
(
1
)
  1. dag i 20. år for Fuji-sorten.
BILAG 2-B
ELEKTRONIK
Artikel 1
Almindelige bestemmelser
1.   Parterne, der henviser til deres forpligtelser i henhold til WTO-aftalen, især aftalen om tekniske handelshindringer (TBT), og anerkender elektroniksektorens store betydning for vækst, beskæftigelse og handel for hver part, bekræfter deres fælles målsætninger og principper med henblik på:
a)
progressivt og simultant at ophæve toldmæssige og ikke-toldmæssige hindringer for bilateral handel
b)
at etablere konkurrenceprægede markedsbetingelser, der bygger på principperne om åbenhed, ikke-diskrimination, proportionalitet og gennemsigtighed
c)
gradvist at tilpasse deres nationale lovgivninger til eksisterende internationale standarder
d)
at fremme princippet om, at der kun skal foretages én prøve, og så vidt muligt fremme brugen af leverandørers overensstemmelseserklæring for at fjerne overlappende og unødvendigt byrdefulde overensstemmelsesvurderingsprocedurer
e)
at indføre passende lovbestemmelser om håndhævelse vedrørende produktansvar og markedsovervågning, og
f)
at øge samarbejdet for at fremme en fortsat gensidig og fordelagtig udvikling inden for handel samt at forbedre produktkvaliteten med henblik på at beskytte folkesundheden og sikre produktsikkerhed.
2.   Dette bilag finder anvendelse på enhver standard, teknisk forskrift og overensstemmelsesvurderingsprocedure, som en af parterne indfører eller opretholder for så vidt angår sikkerhed og elektromagnetisk kompatibilitet (i det følgende benævnt »EMC«) for elektrisk og elektronisk udstyr, professionelt elektroteknisk udstyr, elektriske husholdningsapparater og forbrugerelektronik som defineret i tillæg 2-B-1 (i det følgende benævnt »omfattede produkter«).
Artikel 2
Internationale standarder og standardiseringsorganer
1.   Parterne anerkender, at Den Internationale Standardiseringsorganisation (i det følgende benævnt »ISO«), Den Internationale Elektrotekniske Kommission (i det følgende benævnt »IEC«) og Den Internationale Telekommunikationsunion (i det følgende benævnt »ITU«) er de relevante internationale standardiseringsorganer for de omfattede produkters EMC og sikkerhed 
(
1
)
.
2.   Parterne skal, såfremt der findes relevante internationale standarder, som er fastsat af ISO, IEC eller ITU, lade disse internationale standarder eller de relevante dele heraf ligge til grund for enhver standard, teknisk forskrift eller overensstemmelsesprocedure. 
(
2
)
3.   Parterne skal sikre, at deres standardiseringsorganer deltager i udviklingen af internationale standarder inden for rammerne af ISO, IEC og ITU, og forpligter sig til at konsultere hinanden med henblik på at fastsætte en fælles strategi.
Artikel 3
Overensstemmelsesvurderingsprocedure
Hvis en af parterne kræver anvendelse af proceduren for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse med tekniske forskrifter for de omfattede produkters EMC eller sikkerhed, finder følgende bestemmelser anvendelse 
(
3
)
:
a)
Der må ikke udarbejdes, vedtages og anvendes overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der har til formål eller virkning at skabe unødvendige hindringer for handelen med den anden part.
b)
Medmindre andet er fastsat i dette bilag, herunder overgangsforanstaltningerne i artikel 4, skal hver part acceptere produkter på sit marked 
(
4
)
 på grundlag af en eller flere af følgende procedurer som procedurer for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse med dens tekniske forskrifter om de omfattede produkters EMC eller sikkerhed:
i)
en leverandørs overensstemmelsesvurdering uden krav om, at et overensstemmelsesvurderingsorgan foretager en vurdering, eller et anerkendt prøvningslaboratorium afprøver produktet
ii)
en leverandørs overensstemmelseserklæring baseret på en prøvningsrapport fra et prøvningslaboratorium på den anden parts territorium, som den anden part har meddelt ved denne aftales ikrafttrædelse eller senere. Den anmeldende part er ene ansvarlig for at give meddelelse til det laboratorium, der er kompetent 
(
5
)
 til at udføre de relevante prøvninger på dets territorium uden forudgående godkendelse fra eller kontrol udført af den importerende part. Den importerende part kan kræve, at leverandøren fremlægger overensstemmelseserklæringen, inden produktet markedsføres, og at erklæringen indeholder navnet på det prøvningslaboratorium, der har udstedt prøvningsrapporten, og udstedelsesdatoen herfor. Den importerende part kan ligeledes kræve en kopi af prøvningsrapporten, herunder en liste over kritiske komponenter med dokumentation for overensstemmelse med de krav, der gælder for produktet, og en generel produktbeskrivelse, eller
iii)
leverandørens overensstemmelseserklæring baseret på en prøvningsrapport fra:
A)
ethvert prøvningslaboratorium på den anden parts territorium, der har indgået frivillige aftaler om gensidig accept af prøvningsrapporter med et eller flere overensstemmelsesvurderingsorganer, udpeget af den importerende part, eller
B)
et prøvningslaboratorium på den anden part territorium, der i henhold til IECEE-ordningen fungerer som certificeringsorgan, ledsaget af et gyldigt prøvningscertifikat i henhold til de gældende regler og procedurer for IECEE-ordningen og parternes forpligtelser.
Den importerende part kan kræve, at overensstemmelseserklæringen, der indeholder en kopi af prøvningsrapporten, herunder en liste over kritiske komponenter, der dokumenterer overensstemmelse med produktkravene, og en generel produktbeskrivelse, fremlægges med henblik på kontrol, inden produktet markedsføres.
Hver part vælger frit mellem de i dette afsnit anførte procedurer, dog med forbehold af de i tillæg 2-B-2 fastsatte begrænsninger.
c)
Parterne skal acceptere, at leverandøren er ene ansvarlig for at udstede, ændre eller trække overensstemmelseserklæringen tilbage. Parterne kan kræve, at overensstemmelseserklæringen dateres og indeholder navnet på leverandøren eller dennes autoriserede repræsentant på deres territorier, navnet på den person, som fabrikanten eller dennes autoriserede repræsentant har givet fuldmagt til at underskrive erklæringen, produkterne, der er omfattet af erklæringen, og de tekniske forskrifter, hvormed der erklæres overensstemmelse. Når en leverandørs overensstemmelseserklæring er for et parti produkter, gælder den hver artikel i partiet. Når der foretages prøvning, kan leverandøren vælge prøvningslaboratorium.
d)
En part skal – ud over det, der er fastsat i denne artikel - ikke kræve nogen form for registrering af produkter, der kan forhindre eller på nogen måde forsinke markedsføringen af produkter, der overholder den pågældende parts tekniske forskrifter. Når en part kontrollerer en leverandørs erklæring i henhold til litra b), nr. iii), skal denne kontrol være begrænset til at verificere på basis af den fremlagte dokumentation, om prøvningen er udført i henhold til partens relevante tekniske forskrifter, og om oplysningerne i dokumentationen er fuldstændige. En sådan kontrol må ikke på unødig vis forsinke markedsføringen af produkterne på partens marked, og erklæringen skal accepteres uden undtagelser, hvis produkterne opfylder partens tekniske forskrifter og den fremlagte dokumentation er fuldstændig. Hvis en erklæring afvises, skal parten straks meddele sin afgørelse til leverandøren sammen med en detaljeret redegørelse for årsagerne til afvisningen og for, hvorledes leverandøren kan rette op på disse mangler, samt en forklaring af indsigelsesmulighederne.
Artikel 4
Overgangsordninger
1.   Den Europæiske Union skal opfylde kravene i artikel 3, litra b), i dette bilag på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og Korea skal opfylde disse krav senest tre år efter aftalens ikrafttrædelse.
2.   Hvis Korea i overgangsperioden som fastsat i stk. 1 efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse kræver obligatorisk certificering i forhold til sine egne tekniske forskrifter om de omfattede produkters EMC eller sikkerhed, herunder tredjepartsprøvning, for et produkt, der er omfattet af dette bilag, kan Korea for at acceptere et sådan produkt på sit marked kræve følgende: 
(
6
)
a)
et certifikat, der er udstedt af et overensstemmelsesvurderingsorgan i Den Europæiske Union, som er blevet udpeget som »bemyndiget organ« i henhold til lovgivningen i Den Europæiske Union. Den Europæiske Union er ene ansvarlig for valget af overensstemmelsesvurderingsorganer på sit territorium, uden forudgående godkendelse eller kontrol fra Korea, og skal give Korea meddelelse om sin liste over relevante organer ved aftalens ikrafttrædelse og om eventuelle efterfølgende ændringer, eller
b)
et certifikat til sine tekniske forskrifter, der udstedes af et overensstemmelsesvurderingsorgan, der er blevet udpeget i henhold til procedurerne i Korea. Korea skal acceptere sådanne certifikater på basis af en prøvningsrapport, udstedt af:
i)
ethvert prøvningslaboratorium i Den Europæiske Union, der har indgået frivillige aftaler om gensidig accept af prøvningsrapporter med et eller flere overensstemmelsesvurderingsorganer, udpeget af Korea, eller
ii)
et prøvningslaboratorium i Den Europæiske Union, der i henhold til IECEE-ordningen fungerer som certificeringsorgan, ledsaget af et gyldigt prøvningscertifikat i henhold til de gældende regler og procedurer for IECEE-ordningen og Den Europæiske Unions og Koreas forpligtelser.
Korea vælger frit mellem de i dette afsnit anførte procedurer, dog med forbehold af de i tillæg 2-B-2 fastsatte begrænsninger.
3.   Korea kan efter den i stk. 1 fastsatte overgangsperiode og for de i tillæg 2-B-3 anførte produkter fortsat kræve anvendelse af proceduren for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse med sine tekniske forskrifter om de omfattede produkters sikkerhed på basis af et certifikat i henhold til artikel 4, stk. 2, litra b), i dette bilag. Efter den i stk. 1 fastsatte overgangsperiode vil det for hvert af de i tillæg 2-B-3 anførte produkter blive kontrolleret, om en accept af en udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse af sådanne produkter med de tekniske forskrifter om de omfattede produkters sikkerhed i henhold til artikel 3, litra b), i dette bilag, vil medføre en risiko for menneskers sikkerhed og sundhed. En sådan risikovurdering vil blive foretaget for sådanne produkter på markedet på basis af de tilgængelige videnskabelige og tekniske oplysninger, herunder forbrugerrapporter om ulykker og antal tilfælde af manglende overensstemmelse ved produktkontrol. Der vil ligeledes blive taget højde for, om produkterne anvendes til det, de er beregnet til, og med passende omhu. Hvis det fremgår af risikovurderingen, at det vil medføre en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed, hvis de pågældende produkter overholder artikel 3, litra b), i dette bilag, eller hvis det system for efterfølgende markedsovervågning, der iværksættes, ikke på effektiv vis kan forhindre sådanne risici, kan kravet om anvendelse af proceduren for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse som fastsat i artikel 4, stk. 2, litra b), i dette bilag opretholdes. Parterne skal hvert 3. år efter overgangsperioden og inden for rammerne af Udvalget for Handel med Varer gennemgå risikovurderingen med henblik på at nedbringe antallet af varer i tillæg 2-B-3.
Artikel 5
Konsolidering og gradvis lempelse af krav
1.   Parterne må for de omfattede produkter hverken opretholde eller indføre krav, der begrænser handelen yderligere eller har samme virkning med hensyn til at forsinke adgangen til deres markeder, i forhold til det, der er fastsat i dette bilag vedrørende overensstemmelsesvurderingsprocedurer for de omfattede produkters EMC eller sikkerhed eller administrative procedurer for godkendelse eller revision af prøvningsrapporter.
2.   Korea skal senest 5 år efter denne aftales ikrafttrædelse indføre en ordning med leverandøroverensstemmelseserklæring i henhold til artikel 3, litra b), nr. i), i dette bilag for markedsføring af visse produkter, der er omfattet af dette bilag. Parterne skal hvert 5. år efter indførelsen af ordningen med leverandøroverensstemmelseserklæring undersøge muligheden for gradvist at ophæve tekniske og administrative krav, herunder obligatorisk tredjepartsprøvning, ved at udvide ordningen med leverandøroverensstemmelseserklæring i henhold til artikel 3, litra b), nr. i), i dette bilag og ved at udvikle en effektiv markedsovervågning, således at denne ordning kan fungere korrekt.
Artikel 6
Undtagelser og nødforanstaltninger
1.   Hver part kan uanset artikel 3 til 5 i dette bilag indføre nye krav om obligatorisk tredjepartsprøvning eller certificering af de omfattede produkters EMC eller sikkerhed eller indføre administrative procedurer for godkendelse eller revision af prøvningsrapporter for særlige produkter, der er omfattet af dette bilag:
a)
når der foreligger presserende og tvingende grunde forbundet med beskyttelsen af menneskers sundhed eller sikkerhed, der berettiger indførelsen af sådanne krav eller procedurer
b)
når indførelsen af sådanne krav eller procedurer er begrundet i dokumenterede tekniske eller videnskabelige oplysninger om de pågældende produkters ydeevne
c)
når sådanne krav eller procedurer ikke er mere handelsgrænsende end nødvendigt i forhold til at opfylde partens lovlige mål under hensyntagen til de risici, ikke-opfyldelse af dette mål ville medføre, og
d)
når parten ikke med rimelighed kunne havde forudset behovet for at indføre sådanne krav eller procedurer ved aftalens ikrafttrædelse.
Inden kravene eller procedurerne indføres, skal parten underrette den anden part, og den skal, efter konsultationer med den anden part, så vidt muligt tage dennes bemærkninger i betragtning ved udformningen af disse krav eller procedurer. Ethvert krav, der indføres, skal så vidt muligt være i overensstemmelse med dette bilag. Krav eller procedurer, der indføres, skal tages op til revision hvert 3. år at regne fra datoen for vedtagelse, og ophæves, hvis årsagerne til indførelsen ikke længere er til stede.
2.   Hvis en part har god grund til at antage, at et omfattet produkt medfører en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed, bl.a. fordi det ikke opfylder de gældende krav, kan denne part kræve, at det trækkes tilbage fra dets marked. Enhver nødforanstaltning af denne art skal meddeles den anden part sammen med en objektiv og begrundet forklaring for, hvorfor en sådan foranstaltning er nødvendig, og med en angivelse af, at foranstaltningen skyldes:
a)
manglende overensstemmelse med gældende standarder eller tekniske forskrifter
b)
ukorrekt anvendelse af standarder eller tekniske forskrifter, eller
c)
mangler i standarderne eller de tekniske forskrifter.
Artikel 7
Gennemførelse og samarbejde
1.   Parterne skal arbejde tæt sammen for at fremme en fælles forståelse af reguleringsmæssige spørgsmål, herunder vedrørende radiofrekvensudstyr, og tage enhver henvendelse fra den anden part om gennemførelsen af dette bilag, til efterretning.
2.   Parterne skal samarbejde med henblik på at opretholde og udvide de frivillige ordninger for gensidig godkendelse af prøvningsrapporter.
3.   Når Korea kræver anvendelse af procedurerne i artikel 3, litra b), nr. iii), og artikel 4, stk. 2, litra b), i dette bilag som procedurer for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse af et produkt, der er omfattet af dette bilag, skal det sikre, at dets certificeringsorganer har aftalememoranda med Den Europæiske Unions prøvningslaboratorier eller har status af nationale certificeringsorganer i henhold til IECEE-ordningen for det pågældende produkt, medmindre Koreas tekniske forskrifter for det pågældende produkt adskiller sig væsentligt fra de relevante IEC-standarder. Dette stykke finder anvendelse ved udløbet af overgangsperioden i artikel 4, stk. 1, i dette bilag.
4.   Ved ændring af eksisterende tekniske forskrifter eller fastsættelse af nye tekniske forskrifter om de omfattede produkters EMC eller sikkerhed skal en part på forhånd underrette den anden part og, såfremt der anmodes herom, fremlægge supplerende oplysninger eller skriftlige svar på bemærkninger fra den anden part samt tage passende hensyn til den anden parts synspunkter.
5.   Parterne skal aftale hurtigst muligt at konsultere hinanden om ethvert spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med gennemførelsen af dette bilag, og samarbejde med henblik på yderligere at fremme handelen med de omfattede produkter, herunder i givet fald ved at fremme internationale standarder.
6.   Parterne skal beskytte fortrolige forretningsoplysninger, der afgives i forbindelse med de i dette bilag anførte procedurer.
(
1
)
  Parterne kan efterfølgende ved beslutning i Handelsudvalget blive enige om nye internationale standardiseringsorganer, som de mener er relevante for gennemførelsen af denne artikel.
(
2
)
  Når der ikke findes sådanne internationale standarder, eller når en af parterne har vedtaget en standard, en teknisk forskrift eller en overensstemmelsesvurderingsprocedure, der afviger fra det, der er fastsat i en international standard, skal den pågældende part begrænse anvendelsen af sin standard, tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure til det, der er nødvendigt for gennemførelsen af legitime målsætninger om sikkerhed og andre almene hensyn samt, når det er relevant, fastsætte dem på basis af funktionsdygtighed frem for på basis af design eller beskrivende egenskaber, jf. kapitel fire (Tekniske handelshindringer).
(
3
)
  Hver part forbeholder sig retten til i fremtiden at kræve anvendelse af proceduren for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse for ethvert produkt, der i øjeblikket ikke er omfattet af denne procedure, og den pågældende part skal i givet fald opfylde sine forpligtelser i henhold til dette bilag.
(
4
)
  Tilladelsen til at markedsføre et produkt i henhold til dette afsnit indebærer samtidig en tilladelse til at anbringe enhver obligatorisk mærkning, der kræves for at markedsføre det pågældende produkt.
(
5
)
  De specifikke prøvningslaboratorier, der i overensstemmelse med den anmeldende parts lovgivning er kompetente på denne parts territorium, og som opnår godkendelse (f.eks. under ISO/IEC 17025) fra et akkrediteringsorgan, eller som er kompetente til efterfølgende markedsovervågning med hensyn til overensstemmelsesvurdering på den anmeldende parts territorium, betragtes som kompetente for de i dette bilag fastsatte opgaver.
(
6
)
  Tilladelsen til at markedsføre et produkt i overensstemmelse med denne artikel indebærer samtidig en tilladelse til at anbringe enhver obligatorisk mærkning, der kræves for at markedsføre det pågældende produkt.
Tillæg 2-B-1
1.
Bilag 2-B omfatter de i artikel 1, stk. 2, i bilag 2-B anførte produkter, der:
a)
for så vidt angår Den Europæiske Unions forpligtelser og på datoen for denne aftales undertegnelse er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/95/EF af 12. december 2006 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (kodificeret udgave), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/EF af 15. december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89/336/EØF eller bestemmelserne om sikkerhed eller elektromagnetisk kompatibilitet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF af 9. marts 1999 om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse (kodificeret udgave), og
b)
for så vidt angår Koreas forpligtelser og på datoen for denne aftales undertegnelse er omfattet af 
Radio Waves Act
 (lov nr. 8867 af 29. februar 2008 om radiobølger), 
Framework Act on Telecommunications
 (rammelov nr. 8974 af 21. marts 2008 om telekommunikation) eller 
Electric Appliances Safety Control Act
 
(
1
)
 (lov nr. 8852 af 29. februar 2008 om sikkerhedskontrol af elektriske apparater).
2.
Parterne er enige om, at de produkter, der er omfattet af de i dette tillæg anførte nationale lovbestemmelser, hvilket omfatter alle produkter, som er omfattet af bilag 2-B, udgør alle elektroniske produkter. Hvis et produkt kun er omfattet af bilag 2-B for så vidt angår den ene part, eller hvis det ved aftalens undertegnelse eller efterfølgende 
(
2
)
 kun er underlagt obligatorisk tredjemandscertificering hos den ene part, aftales det, at den anden part kan lade det pågældende produkt være omfattet af lignende bestemmelser, som måtte være nødvendige for beskyttelsen af menneskers sundhed eller sikkerhed. Den part, der ønsker at indføre sådanne foranstaltninger, skal først underrette den anden part herom og tillade en periode på 3 måneder til konsultationer.
(
1
)
  Hvis det er nødvendigt, kan Korea uanset dette afsnit lade elektrisk udstyr, der fungerer med jævnstrøm, være omfattet af overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i 
Electric Appliances Safety Control Act
 i henhold til denne artikel.
(
2
)
  F.eks. i henhold til artikel 6 i bilag 2-B, eller når specifikke instrumenter indføres i henhold til artikel 1, stk. 4, i direktiv 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet.
Tillæg 2-B-2
1.
Den Europæiske Union skal for så vidt angår alle omfattede produkter acceptere proceduren i artikel 3, litra b), nr. i), i bilag 2-B som procedure for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse med sine egne tekniske forskrifter.
2.
Korea skal acceptere følgende procedurer som procedurer for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse med sine egne tekniske forskrifter:
a)
for produkter, der ved aftalens undertegnelse er omfattet af 
Radio Waves Act
 (lov om radiobølger) eller 
Framework Act on Telecommunications
 (rammelov om telekommunikation):
i)
i overgangsperioden i artikel 4, stk. 1, i bilag 2-B proceduren som defineret i artikel 4, stk. 2, litra a), i bilag 2-B, og
ii)
efter overgangsperioden de procedurer, der er defineret i artikel 3, litra b), nr. i), eller artikel 3, litra b), nr. ii), i bilag 2-B, idet Korea frit kan vælge mellem disse to procedurer
b)
for produkter, der ved aftalens undertegnelse er omfattet af 
Electric Appliances Safety Control Act
 (lov om sikkerhedskontrol af elektriske apparater):
i)
i overgangsperioden i artikel 4, stk. 1, i bilag 2-B proceduren som defineret i artikel 4, stk. 2, litra b), i bilag 2-B, og
ii)
efter overgangsperioden de procedurer, der er defineret i artikel 3, litra b), nr. i), artikel 3, litra b), nr. ii), eller artikel 3, litra b), nr. iii), i bilag 2-B, idet Korea frit kan vælge mellem disse tre procedurer.
3.
For produkter, der ved denne aftales undertegnelse er omfattet af mere end en af de i punkt 2 i dette tillæg anførte love, kan leverandøren frit vælge en af de procedurer for udtrykkelig bekræftelse af overensstemmelse med kravene til EMC, som Korea har valgt i henhold til punkt 2, litra a) eller b), i dette tillæg. Hvis et produkt på et senere tidspunkt bliver omfattet af mere end en af de i punkt 2 i dette tillæg anførte love, finder samme regel anvendelse, uanset om det drejer sig om de omfattede produkters EMC eller sikkerhed.
Tillæg 2-B-3
Nr.
Produkter
HS-kode
1
Kabler og forlængerledninger
854442 , 854449 , 854459 , 854460
2
Afbrydere
853590 , 853650
3
Sikringer til elektriske apparater
853521 , 853529 , 853620 , 853630 , 853650
4
Magnetiske afbrydere
853650
5
Kondensatorer og støjfiltre
853210 , 853221 , 853222 , 853223 , 853224 , 853225 , 853229 , 853230 , 853540
6
Installationstilbehør og tilslutningsanordninger
853650 , 853669
7
Sikringer og sikringsholdere, termiske koblinger
853510 , 853610 , 853630
8
Krafttransformatorer og spændingsregulatorer
850421 , 850422 , 850431 , 850432 , 850433 , 850434 , 850440
9
Støvsugere, maskiner til gulvbehandling, maskiner til damprengøring, maskiner til overfladerengøring
842430 , 850811 , 850819 , 850860
10
Strygejern og presser
851640 , 845130
11
Opvaskemaskiner og tørremaskiner
842211 , 842219 , 842220 , 845140 , 842240
12
Apparater til opvarmning, til køkkenbrug
841989 , 841990 , 851410 , 851650 , 851660 , 851672
13
Vaskemaskiner og centrifuger
842112 , 845011 , 845012 , 845019 , 845020
14
Anordninger til hårpleje
851631 , 851632
15
Varmeplader og elektriske varmeskabe
851660 , 851679 , 851680
16
Motordrevne køkkenanordninger
821490 , 843510 , 846722 , 850940 , 850980
17
Elektriske anordninger til opvarmning af væsker
841981 , 841989 , 851660 , 851671 , 851679 , 851680
18
Elektriske tæpper og måtter, elektriske senge
630110
19
Kauterisationsapparater og fodvarmere
392210 , 630110 , 851680
20
Akkumulerende vandvarmere og gennemstrømningsvandvarmere
851610 , 851660 , 851679 , 851680
21
Elektriske køleskabe og ismaskiner
841490 , 841581 , 841582 , 841810 , 841821 , 841829 , 841830 , 841840 , 841850 , 841869 , 841899
22
Mikrobølgeovne (i frekvensområdet 300 MHz-30 GHz)
851650
23
Symaskiner til husholdningsbrug
845210 , 845229
24
Batteriopladere
850440
25
Elektriske tørreapparater
845121 , 851629 , 851679 , 845129 , 851632 , 851633
26
Varmeapparater og varmelegemer
851610 , 851621 , 851629 , 851679 , 851680 , 940210
27
Massageapparater
901910
28
Luftkonditioneringsapparater og luftaffugtere
841510 , 841581 , 841582 , 841583
29
Pumper og elektriske udspyere
841350 , 841360 , 841370 , 841381 , 841810 , 961610
30
Varmeværktøj
841989 , 841990 , 842240 , 842290 , 851511 , 851519 , 851521 , 851580
31
Elektriske anordninger til sauna
851629 , 851679
32
Varmeanordninger til akvarier, luftboblegeneratorer og guldfiskeglas til udstillingsbrug
841350 , 841360 , 841370 , 841381 , 841480 , 842139 , 851629 , 851660
33
Elektriske luftboblegeneratorer
841480 , 842139
34
Insektdræber og -afskrækningsanordninger
851660 , 851679 , 851680
35
Elektriske badekar
392210 , 392290 , 691010 , 691090
36
Luftrensningsanordninger
841410 , 841430 , 841451 , 841459 , 841480
37
Salgsautomater (udstyret med varme- eller kølelegeme, udladningslampe eller buffer)
847621 , 847629 , 847681 , 847689
38
Elektriske vifter, emhætter
630319 , 841410 , 841451 , 841459 , 841460 , 841480 , 841490 , 841510 , 854089
39
Elektriske anordninger til toiletter og elektromotoriske udsugningsanordninger
392290 , 850819
40
Befugtningsapparater
851580
41
Sprøjteekstraktionsapparater
961610
42
Elektriske desinfektionsanordninger (kun udstyret med steriliseringslampe)
841989
43
Maskine til behandling af køkkenaffald
850980
44
Anordninger til emballering af vådservietter
820890 , 842240
45
Motordrevet elektrisk værktøj
820750 , 843311 , 843319 , 843320 , 846711 , 846719 , 846721 , 846722 , 846781 , 846789 , 850980
46
Kopimaskiner
844331
47
Jævnstrømforsyningsanordninger (med en nominel ydelse på højst 1 kVA, herunder anordninger, der anvendes sammen med vekselstrøm)
850440
48
Anordninger, som leverer kontinuerlig elektricitet (nødforsyning)
850440
49
Lamineringsanordninger
847989
50
Lampefatninger
853661 , 853669
51
Belysningsudstyr (generelle formål)
940510 , 940520 , 940540 , 940560 , 940591 , 940592 , 940599
52
Forkoblinger (lamper, styreanordninger)
850410 , 853661 , 853669
53
Lamper med indbygget forkoblingsenhed
853990
Tillæg 2-B-4
Ved anvendelsen af bilag 2-B forstås 
(
1
)
 ved:
sikkerhed ved elektrisk udstyr
: det faktum, at det pågældende udstyr, der er blevet fremstillet i henhold til god teknisk praksis for sikkerhed, ikke medfører sikkerhedsrisici for mennesker, husdyr eller ejendom, når det installeres, vedligeholdes og anvendes korrekt i de anordninger, hvortil det er beregnet
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
: udstyrs evne til at fungere tilfredsstillende i sit elektromagnetiske miljø uden at frembringe elektromagnetiske forstyrrelser, der er uantagelige for andet udstyr i dette miljø
overensstemmelseserklæring
: en erklæring, der udstedes på grundlag af en undersøgelse, hvormed det bekræftes, at de gældende krav er opfyldt
standard
: et dokument, der er godkendt af et anerkendt organ, og som med henblik på konstant og gentagen anvendelse fastsætter regler, retningslinjer eller kendetegn for produkter eller de dermed forbundne processer og produktionsmetoder, hvis overholdelse ikke er obligatorisk. Det kan også omfatte eller udelukkende vedrøre krav til terminologi, symboler, emballering, mærkning eller etikettering vedrørende produkter, processer eller produktionsmetoder
teknisk forskrift
: et dokument, der angiver kendetegn for produkter eller de dermed forbundne processer og produktionsmetoder, herunder gældende administrative bestemmelser, hvis overholdelse er obligatorisk. Det kan også omfatte eller udelukkende vedrøre krav til terminologi, symboler, emballering, mærkning eller etikettering vedrørende produkter, processer eller produktionsmetoder
leverandør
: en fabrikant eller dennes autoriserede repræsentant på den importerende parts territorium. Når ingen af disse er til stede på den importerende parts territorium, er importøren ansvarlig for fremlæggelsen af leverandørens erklæring
overensstemmelsesvurdering
: en procedure til påvisning af, om et produkt, en proces, et system, en person eller et organ har opfyldt de specifikke krav, der gælder for dem. Overensstemmelsesvurdering kan foretages som en førsteparts-, andenparts- eller tredjepartsaktivitet og omfatter aktiviteter som prøvning, inspektion og certificering
prøvningslaboratorium
: et overensstemmelsesvurderingsorgan, der udfører prøvningsaktiviteter og har modtaget autorisation, som formelt bekræfter dets evne til at udføre disse specifikke opgaver.
(
1
)
  Baseret på ISO/IEC 17000:2004 og TBT-aftalen.
BILAG 2-C
MOTORKØRETØJER OG RESERVEDELE
Artikel 1
Almindelige bestemmelser
1.   Parterne, der anerkender automobil- og reservedelssektorens store betydning for vækst, beskæftigelse og handel for hver part, bekræfter deres fælles målsætninger og principper for disse produkter med henblik på:
a)
at sikre fuld og gensidig markedsadgang ved at ophæve toldmæssige og ikke-toldmæssige hindringer for bilateral handel i henhold til denne aftale
b)
at fremme overensstemmelse mellem forskrifter på grundlag af internationale standarder
c)
at etablere konkurrenceprægede markedsbetingelser, der bygger på principperne om åbenhed, ikke-diskrimination og gennemsigtighed
d)
at sikre beskyttelsen af menneskers sundhed eller sikkerhed samt miljøet, og
e)
at øge samarbejdet for at fremme en fortsat gensidig og fordelagtig udvikling inden for handel.
2.   Dette bilag finder anvendelse på alle former for motorkøretøjer, systemer og dele hertil, der henhører under kapitel 40, 84, 85, 87 og 94 i HS, undtagen de i tillæg 2-C-1 anførte produkter.
Artikel 2
Reguleringskonvergens
1.   Parterne anerkender, at Verdensforummet for Harmonisering af Køretøjsforskrifter (i det følgende benævnt »WP.29«) inden for rammerne af De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (i det følgende benævnt »FN/ECE«) er det relevante internationale standardiseringsorgan for de produkter, der er omfattet af dette bilag.
2.   Parterne er enige om at yde en aktiv indsats i udviklingen af forskrifter i WP.29 og skal samarbejde, således at WP.29 hurtigst muligt kan vedtage nye forskrifter.
Artikel 3
Markedsadgang
Hver part giver i henhold til denne artikel markedsadgang til produkter med oprindelse i den anden part:
a)
i)
de kompetente godkendelsesmyndigheder i Den Europæiske Union skal for så vidt angår EU-typegodkendelse betragte ethvert produkt, der opfylder kravene i tabel 1 i tillæg 2-C-2, som værende i overensstemmelse med de tilsvarende bestemmelser i EU's gældende tekniske forskrifter 
(
1
)
ii)
Korea skal betragte ethvert produkt, der opfylder kravene i tabel 1 i tillæg 2-C-3, som værende i overensstemmelse med de tilsvarende bestemmelser i de gældende koreanske tekniske forskrifter 
(
1
)
iii)
parterne skal harmonisere forskrifterne i tabel 2 i tillæg 2-C-2 for så vidt angår Den Europæiske Union og i tabel 2 i tillæg 2-C-3 for så vidt angår Korea med de tilsvarende FN/ECE-forskrifter eller globale tekniske forskrifter (i det følgende benævnt »GTR«) senest 5 år efter denne aftales ikrafttrædelse, medmindre en part undtagelsesvis og på grundlag af dokumenterede videnskabelige eller tekniske oplysninger påviser, at en bestemt FN/ECE-forskrift eller GTR vil være ineffektiv eller uhensigtsmæssig i forhold til gennemførelsen af de tilsigtede legitime målsætninger 
(
1
)
 
(
2
)
, og
iv)
hvis der opstår handelsmæssige problemer for så vidt angår tekniske forskrifter, der ikke er omfattet af litra a), nr. i), eller litra a), nr. ii), eller for så vidt angår tekniske forskrifter, der er omfattet af litra a), nr. iii), når der endnu ikke er sket harmonisering, indleder parterne, efter anmodning fra en af disse, konsultationer for at finde en løsning, der er tilfredsstillende for begge parter. Den part, der ønsker at indføre en foranstaltning, der på væsentlig vis påvirker markedsadgangen, giver i forbindelse med disse konsultationer den anden part en begrundelse for denne beslutning, herunder en detaljeret forklaring på grundlag af relevante videnskabelige eller tekniske oplysninger 
(
2
)
.
b)
Parterne skal sikre, at deres respektive procedurer gennemføres uden unødig forsinkelse af markedsføringen af de produkter, der er omfattet af dette bilag.
c)
Hver part skal hurtigst muligt give de berørte økonomiske aktører meddelelse om enhver beslutning, der træffes om ansøgninger vedrørende overensstemmelsesvurdering, og om grundlaget for sådanne beslutninger og oplysninger om de retsmidler, der er til rådighed.
d)
Parterne skal tage tillæg 2-C-2 og 2-C-3 i dette bilag op til revision mindst hvert 3. år efter denne aftales ikrafttrædelse med henblik på at fremme accepten af produkter som anført i litra a) i denne artikel, under hensyntagen til den reguleringsmæssige udvikling på internationalt plan eller i parterne. Enhver ændring af disse tillæg skal besluttes i Handelsudvalget.
Artikel 4
Konsolidering af konvergensen på lovgivningsområdet
1.   Parterne skal:
a)
til enhver tid afholde sig fra at indføre nye nationale tekniske forskrifter, der afviger fra FN/ECE- eller GTR-forskrifter på områder, der er omfattet af sådanne forskrifter, eller når færdiggørelsen af sådanne forskrifter er nært forestående, særlig på områder, der er omfattet af tillæg 2-C-2 for så vidt angår Den Europæiske Union og tillæg 2-C-3 for så vidt angår Korea, og
b)
hurtigst muligt efter, at FN/ECE har vedtaget en ny FN/ECE- eller GTR-forskrift på områder, der er omfattet af eksisterende nationale tekniske forskrifter, behandle produkter med oprindelse i den anden part, der opfylder FN/ECE- eller GTR-forskrifter, i henhold til artikel 3 i dette bilag, mutatis mutandis,
medmindre der på grundlag af dokumenterede videnskabelige eller tekniske oplysninger kan påvises årsager til, at en specifik FN/ECE- eller GTR-forskrift er ineffektiv eller uhensigtsmæssig til at sikre trafiksikkerhed eller beskyttelsen af miljøet eller menneskers sundhed. I sådanne tilfælde skal disse årsager meddeles den anden part og offentliggøres.
2.   Hvis en part indfører eller opretholder tekniske forskrifter, der afviger fra eksisterende FN/ECE-forskrifter på områder, der er omfattet af disse FN/ECE-forskrifter, skal denne part tage disse tekniske forskrifter op til revision mindst hvert 3. år efter denne aftales ikrafttrædelse for at vurdere, om årsagerne til indførelsen af de pågældende tekniske forskrifter fortsat er aktuelle. Resultatet af disse revisioner samt de tekniske eller videnskabelige oplysninger, der ligger til grund herfor, skal offentliggøres og meddeles den anden part, såfremt den anmoder herom.
3.   Parterne skal på de områder, hvor der ikke findes nogen FN/ECE- eller GTR-forskrifter, og når mindst en af parterne indfører eller opretholder en teknisk forskrift, indlede konsultationer om muligheden for at udvikle internationale standarder for de pågældende områder. Hvis det ikke er muligt eller ikke hensigtsmæssigt at udvikle sådanne internationale standarder, og hvis parterne indfører eller opretholder nationale tekniske forskrifter på sådanne områder, skal parterne indlede konsultationer om muligheden for at harmonisere deres respektive forskrifter.
Artikel 5
MFN-behandling
Hver part må med hensyn til nationale afgifter og emissionsforskrifter for produkter, der er omfattet af dette bilag, ikke give produkter med oprindelse i den anden part en mindre fordelagtig behandling end den, der gives lignende produkter med oprindelse i ethvert tredjeland, der ikke er part i denne aftale, herunder som fastsat i enhver frihandelsaftale med et sådant tredjeland.
Artikel 6
Produkter indeholdende nye teknologier eller med nye egenskaber
1.   En part må ikke forhindre eller unødigt forsinke markedsføringen på sit territorium af et produkt under henvisning til, at det indeholder en ny teknologi eller har en ny egenskab, der endnu ikke er reguleret for, medmindre den pågældende part på grundlag af videnskabelige eller tekniske oplysninger kan påvise, at den nye teknologi eller egenskab medfører en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller miljøet.
2.   Hvis en part beslutter at nægte markedsføring af et produkt eller kræver, at et produkt trækkes tilbage fra markedet, under henvisning til, at det indeholder en ny teknologi eller egenskab, der medfører en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller miljøet, skal den straks give den anden part og de berørte økonomiske aktører meddelelse herom. Denne meddelelse skal indeholde alle relevante videnskabelige eller tekniske oplysninger.
Artikel 7
Andre handelsbegrænsende foranstaltninger
En part må ikke annullere eller forringe de fordele med hensyn til markedsadgang, som den anden part opnår i henhold til denne aftale, gennem andre forskriftsmæssige foranstaltninger, der er specifikke for det område, der er omfattet af dette bilag. Dette berører ikke retten til at vedtage foranstaltninger, der er nødvendige af hensyn til trafiksikkerheden, beskyttelse af miljøet eller menneskers sundhed samt forebyggelse af vildledende praksis, såfremt sådanne foranstaltninger er baseret på dokumenterede videnskabelige eller tekniske oplysninger.
Artikel 8
Anvendelse af forskrifter
1.   Når en part accepterer overensstemmelse eller harmonisering med FN/ECE-krav i henhold til artikel 3 i dette bilag, anses FN/ECE-typegodkendelsescertifikater, der udstedes af de kompetente myndigheder, for at give en formodning om overensstemmelse. Hvis en part konstaterer, at et bestemt produkt, der er omfattet af et typegodkendelsescertifikat, ikke er i overensstemmelse med den godkendte type, skal den underrette den anden part. Dette stykke berører ikke parternes ret til at træffe passende foranstaltninger som fastsat i stk. 2 og 3.
2.   Hver parts kompetente administrative myndigheder kan stikprøvevis i henhold til den nationale lovgivning kontrollere, om produkterne, herunder de produkter, for hvilke fabrikanterne har foretaget selvcertificering, på passende vis er i overensstemmelse med:
a)
alle den pågældende parts tekniske forskrifter, eller
b)
de nationale tekniske forskrifter og andre krav som fastsat i artikel 3, litra a), i dette bilag.
Hver part kan kræve, at leverandøren trækker et produkt tilbage fra sit marked, hvis det pågældende produkt ikke overholder disse forskrifter eller krav.
3.   Der kan gives afslag på typegodkendelse, hvis dokumentationen er mangelfuld, de relevante procedurer for kontrol af produktionens overensstemmelse ikke er overholdt, eller de pågældende produkter ikke på passende vis overholder:
a)
alle en parts tekniske forskrifter, eller
b)
en parts tekniske forskrifter og andre krav som fastsat i artikel 3, litra a), i dette bilag.
4.   En part kan, uanset om de tekniske forskrifter eller krav i artikel 3, litra a), i dette bilag er overholdt, under særlige omstændigheder give en leverandør afslag på at markedsføre et produkt på partens marked eller kræve, at en leverandør trækker dette produkt tilbage fra partens marked, hvis det på grundlag af dokumenterede videnskabelige eller tekniske oplysninger kan påvises, at det er presserende og nødvendigt at forhindre risici for trafiksikkerheden, menneskers sundhed eller miljøet. Et sådant afslag må ikke udgøre et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling af produkter fra den anden part eller en skjult begrænsning af handelen. Sådanne midlertidige nødforanstaltninger skal inden deres gennemførelse meddeles den anden part og leverandøren sammen med en objektiv, begrundet og tilstrækkelig detaljeret redegørelse for foranstaltningens berettigelse.
Artikel 9
Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele
1.   For yderligere at fremme handelen med motorkøretøjer og reservedele samt forhindre, at der opstår problemer med hensyn til markedsadgang, er parterne enige om at samarbejde og hurtigst muligt at konsultere hinanden om ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af dette bilag. De er enige om at give hinanden meddelelse om enhver foranstaltning, der kan påvirke handelen med de produkter, der er omfattet af dette bilag, jf. kapitel fire (Tekniske handelshindringer). Hver part skal efter anmodning herom give et rettidigt og skriftligt svar på bemærkninger til og spørgsmål vedrørende ethvert problem, der måtte opstå i forbindelse med sådanne foranstaltninger, og være rede til at indlede konsultationer om sådanne foranstaltninger med henblik på at finde en løsning, der er tilfredsstillende for begge parter.
2.   Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele, der er nedsat i henhold til artikel 15.3, stk. 1 (Arbejdsgrupper), skal være ansvarlig for gennemførelsen af dette bilag og kan tage stilling til ethvert spørgsmål i den forbindelse. Den har navnlig ansvaret for:
a)
at forberede parternes samarbejde med hensyn til arbejdet i WP.29, jf. artikel 2 i dette bilag
b)
at overvåge den fulde gennemførelse af forpligtelserne som fastsat i artikel 3 i dette bilag, herunder:
i)
at drøfte, hvorledes harmoniseringsprocessen som fastsat i artikel 3, litra a), nr. iii), forløber
ii)
at danne forum for konsultationerne som fastsat i artikel 3, litra a), nr. iv), og
iii)
at forberede beslutninger i Handelsudvalget som fastsat i artikel 3, litra d)
c)
at drøfte de i artikel 4, stk. 2, i dette bilag anførte revisioner og afholde de i artikel 4, stk. 3, i dette bilag fastsatte konsultationer
d)
om nødvendigt at drøfte de meddelelser, der er fastsat i artikel 6 og 8 i dette bilag
e)
at overveje, om tekniske forskrifter skal finde anvendelse på motorkøretøjer, der importeres ad andre kanaler, og fremsætte passende anbefalinger, og
f)
om nødvendigt at behandle ethvert spørgsmål vedrørende gennemførelsen i praksis af overgangsforanstaltninger om egendiagnosesystemer (i det følgende benævnt »OBD«) og emissioner som fastsat i tabel 1 i tillæg 2-C-3.
3.   Arbejdsgruppen mødes mindst en gang om året, medmindre andet aftales af parterne. Dens møder skal normalt afholdes i forbindelse med møderne i WP.29 eller andre fora, der behandler spørgsmål vedrørende motorkøretøjer. Arbejdsgruppen kan ligeledes gennemføre sit arbejde pr. e-mail, telekonference eller videokonference eller andre passende kommunikationsmidler.
Artikel 10
Efterlevelse
1.   Kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) finder anvendelse på dette bilag, dog med følgende ændringer:
a)
tvister vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af dette bilag skal betragtes som hastesager
b)
den i artikel 14.3 (Konsultationer) fastsatte periode for konsultationer skal nedsættes fra 30 til 15 dage
c)
den i artikel 14.6 (Interimsrapport fra panelet) fastsatte periode for forelæggelse af interimsrapport fra panelet skal nedsættes fra 90 til 60 dage
d)
den i artikel 14.7 (Voldgiftspanelets kendelse) fastsatte periode for meddelelse af voldgiftspanelets kendelse nedsættes fra 120 til 75 dage, og
e)
følgende sætning skal betragtes som en del af artikel 14.9 (Rimelig frist for efterlevelse): »Den indklagede part skal straks efterleve voldgiftspanelets kendelse. Hvis øjeblikkelig efterlevelse ikke er mulig, bør den rimelige frist normalt ikke overstige 90 dage og under ingen omstændigheder 150 dage at regne fra voldgiftspanelets meddelelse af sin kendelse, når vedtagelsen af en alment gældende foranstaltning, der ikke kræver lovgivningstiltag, er nødvendig, for at den indklagede part kan opfylde sine forpligtelser.«
2.   Parterne kan aftale ikke at anvende enkelte bestemmelser i denne artikel.
(
1
)
  Den klassificering af produkter, der gælder for anvendelsen af artikel 3, litra a), nr. i), til artikel 3, litra a), nr. iii), og for bestemmelsen af de gældende forskrifter, er den klassificering, der gælder i henhold til den importerende parts lovgivning.
(
2
)
  Parterne er enige om, at de forskrifter, der er omfattet af litra a), nr. iii), og litra a), nr. iv), og som eksisterer ved denne aftales undertegnelse, ikke har medført væsentlige problemer med hensyn til markedsadgang, og at de ikke vil forringe markedsadgangen, hvis de anvendes i henhold til bestemmelserne i disse afsnit, i forhold til situationen inden deres anvendelse.
Tillæg 2-C-1
Bilag 2-C omfatter ikke:
a)
traktorer (henhørende under HS 8701.10, 8701.20, 8709.11, 8709.19 og 8709.90)
b)
snemobiler og golfvogne (henhørende under HS 8703.10), og
c)
entreprenørmaskiner: (HS: 84134000, 84251100, 84251920, 84251980, 84253100, 84253930, 84253990, 84254100, 84254200, 84254900, 84261100, 84261200, 84261900, 84262000, 84263000, 84264100, 84264900, 84269110, 84269190, 84269900, 84272010, 84272090, 84281020, 84281080, 84282030, 84282091, 84282098, 84283100, 84283200, 84283300, 84283920, 84283990, 84284000, 84286000, 84289030, 84289071, 84289079, 84289091, 84289095, 84291100, 84291900, 84292000, 84293000, 84294010, 84294030, 84294090, 84295110, 84295191, 84295199, 84295210, 84295290, 84295900, 84301000, 84302000, 84303100, 84303900, 84304100, 84304900, 84305000, 84306100, 84306900, 84311000, 84313100, 84313910, 84313970, 84314100, 84314200, 84314300, 84314920, 84314980, 84741000, 84742010, 84742090, 84743100, 84743200, 84743910, 84743990, 84748010, 84748090, 84749010, 84749090, 84791000, 87013010, 87013090, 87041010, 87041090, 87051000, 87052000, 87054000 og 87059030).
Tillæg 2-C-2
Tabel 1
Liste, der er nævnt i artikel 3, litra a), nr. i), i bilag 2-C
Emne
Forskrifter
Tilsvarende teknisk forskrift i EU
Tilladt støjniveau
FN/ECE-regulativ nr. 51
Direktiv 70/157/EØF
Udskiftningslyddæmpningssystemer
FN/ECE-regulativ nr. 59
Direktiv 70/157/EØF
Emission
FN/ECE-regulativ nr. 83
Direktiv 70/220/EØF
Udskiftningskatalysatorer
FN/ECE-regulativ nr. 103
Direktiv 70/220/EØF
Brændstoftanke
FN/ECE-regulativ nr. 34
Direktiv 70/221/EØF
LPG-tanke
FN/ECE-regulativ nr. 67
Direktiv 70/221/EØF
CNG-tanke
FN/ECE-regulativ nr. 110
Direktiv 70/221/EØF
Beskyttelse bagtil
FN/ECE-regulativ nr. 58
Direktiv 70/221/EØF
Styrekraft
FN/ECE-regulativ nr. 79
Direktiv 70/311/EØF
Dørlåse og –hængsler
FN/ECE-regulativ nr. 11
Direktiv 70/387/EØF
Lydsignalapparat
FN/ECE-regulativ nr. 28
Direktiv 70/388/EØF
Anordninger til indirekte udsyn
FN/ECE-regulativ nr. 46
Direktiv 2003/97/EF
Bremser
FN/ECE-regulativ nr. 13
Direktiv 71/320/EØF
Bremser
FN/ECE-regulativ nr. 13H
Direktiv 71/320/EØF
Bremsebelægninger
FN/ECE-regulativ nr. 90
Direktiv 71/320/EØF
Radiointerferens (elektromagnetisk kompatibilitet)
FN/ECE-regulativ nr. 10
Direktiv 72/245/EØF
Røgudvikling fra biler med dieselmotor
FN/ECE-regulativ nr. 24
Direktiv 72/306/EØF
Indvendigt udstyr
FN/ECE-regulativ nr. 21
Direktiv 74/60/EØF
Tyverisikring
FN/ECE-regulativ nr. 18
Direktiv 74/61/EØF
Tyverisikring og startspærre
FN/ECE-regulativ nr. 116
Direktiv 74/61/EØF
Tyverialarmer
FN/ECE-regulativ nr. 97
FN/ECE-regulativ nr. 116
Direktiv 74/61/EØF
Kollisionssikret styreapparat
FN/ECE-regulativ nr. 12
Direktiv 74/297/EØF
Sæders styrke
FN/ECE-regulativ nr. 17
Direktiv 74/408/EØF
Sæder og sædeforankringer (busser)
FN/ECE-regulativ nr. 80
Direktiv 74/408/EØF
Udragende dele
FN/ECE-regulativ nr. 26
Direktiv 74/483/EØF
Speedometer
FN/ECE-regulativ nr. 39
Direktiv 75/443/EØF
Sikkerhedsselers forankringer
FN/ECE-regulativ nr. 14
Direktiv 76/115/EØF
Placering af lygter og lyssignaler
FN/ECE-regulativ nr. 48
Direktiv 76/756/EØF
Refleksanordninger
FN/ECE-regulativ nr. 3
Direktiv 76/757/EØF
Markeringslygter/positionslygter/baglygter/stoplygter
FN/ECE-regulativ nr. 7
Direktiv 76/758/EØF
Kørelyslygter
FN/ECE-regulativ nr. 87
Direktiv 76/758/EØF
Sidemarkeringslygter
FN/ECE-regulativ nr. 91
Direktiv 76/758/EØF
Retningsviserblinklygter
FN/ECE-regulativ nr. 6
Direktiv 76/759/EØF
Bagnummerpladelygte
FN/ECE-regulativ nr. 4
Direktiv 76/760/EØF
Forlygter (R
2
 og HS
1
)
FN/ECE-regulativ nr. 1
Direktiv 76/761/EØF
Forlygter (sealed beam)
FN/ECE-regulativ nr. 5
Direktiv 76/761/EØF
Forlygter (H
1
, H
2
, H
3
, HB
3
, HB
4
, H
7
 og/eller H
8
, H
9
, HIR1, HIR2 og/eller H
11
)
FN/ECE-regulativ nr. 8
Direktiv 76/761/EØF
Forlygter (H
4
)
FN/ECE-regulativ nr. 20
Direktiv 76/761/EØF
Forlygter (sealed beam halogen)
FN/ECE-regulativ nr. 31
Direktiv 76/761/EØF
Glødelamper til anvendelse i godkendte lygteenheder
FN/ECE-regulativ nr. 37
Direktiv 76/761/EØF
Forlygter udstyret med gasudladningslyskilde
FN/ECE-regulativ nr. 98
Direktiv 76/761/EØF
Gasudladningslyskilder til anvendelse i godkendte gasudladningsforlygter
FN/ECE-regulativ nr. 99
Direktiv 76/761/EØF
Forlygter (asymmetrisk nærlys)
FN/ECE-regulativ nr. 112
Direktiv 76/761/EØF
Adaptive forlygtesystemer
FN/ECE-regulativ nr. 123
Direktiv 76/761/EØF
Tågeforlygter
FN/ECE-regulativ nr. 19
Direktiv 76/762/EØF
Tågebaglygter
FN/ECE-regulativ nr. 38
Direktiv 77/538/EØF
Baklygter
FN/ECE-regulativ nr. 23
Direktiv 77/539/EØF
Parkeringslys
FN/ECE-regulativ nr. 77
Direktiv 77/540/EØF
Sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
FN/ECE-regulativ nr. 16
Direktiv 77/541/EØF
Barnefastholdelsesanordninger
FN/ECE-regulativ nr. 44
Direktiv 77/541/EØF
Synsfelt fremad
FN/ECE-regulativ nr. 125
Direktiv 77/649/EØF
Betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer
FN/ECE-regulativ nr. 121
Direktiv 78/316/EØF
Varmeanlæg
FN/ECE-regulativ nr. 122
Direktiv 2001/56/EF
Nakkestøtter (kombineret med sæder)
FN/ECE-regulativ nr. 17
Direktiv 78/932/EØF
Nakkestøtter
FN/ECE-regulativ nr. 25
Direktiv 78/932/EØF
CO
2
-emissioner – brændstofforbrug
FN/ECE-regulativ nr. 101
Direktiv 80/1268/EØF
Motorkraft
FN/ECE-regulativ nr. 85
Direktiv 80/1269/EØF
Emissioner (Euro IV og V) tunge erhvervskøretøjer
FN/ECE-regulativ nr. 49
Direktiv 2005/55/EF
Sideafskærmning
FN/ECE-regulativ nr. 73
Direktiv 89/297/EØF
Sikkerhedsglas
FN/ECE-regulativ nr. 43
Direktiv 92/22/EØF
Dæk til motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil
FN/ECE-regulativ nr. 30
Direktiv 92/23/EØF
Dæk til erhvervskøretøjer og påhængskøretøjer dertil
FN/ECE-regulativ nr. 54
Direktiv 92/23/EØF
Reservehjul/dæk til midlertidig brug
FN/ECE-regulativ nr. 64
Direktiv 92/23/EØF
Rullestøj
FN/ECE-regulativ nr. 117
Direktiv 92/23/EØF
Hastighedsbegrænsere
FN/ECE-regulativ nr. 89
Direktiv 92/24/EØF
Tilkoblingsanordninger
FN/ECE-regulativ nr. 55
Direktiv 94/20/EF
Kortkoblingssystemer
FN/ECE-regulativ nr. 102
Direktiv 94/20/EF
Brandfarlighed
FN/ECE-regulativ nr. 118
Direktiv 95/28/EF
Busser
FN/ECE-regulativ nr. 107
Direktiv 2001/85/EF
Overbygningens styrke (busser)
FN/ECE-regulativ nr. 66
Direktiv 2001/85/EF
Frontalkollisioner
FN/ECE-regulativ nr. 94
Direktiv 96/79/EF
Sidepåkørsel
FN/ECE-regulativ nr. 95
Direktiv 96/27/EF
Køretøjer til transport af farligt gods
FN/ECE-regulativ nr. 105
Direktiv 98/91/EF
Afskærmning fortil mod underkøring
FN/ECE-regulativ nr. 93
Direktiv 2000/40/EF
Tabel 2
Liste, der er nævnt i artikel 3, litra a), nr. iii), i bilag 2-C
Emne
Teknisk forskrift i EU
Tilsvarende FN/ECE-regulativer
Udragende dele på førerhuse
Direktiv 92/114/EØF
61
Tillæg 2-C-3
Tabel 1
Liste, der er nævnt i artikel 3, litra a), nr. ii), i bilag 2-C
Emne
Forskrifter
Tilsvarende koreanske tekniske forskrifter
Beskyttelse af passa¬gererne ved sammenstød
Frontal
FN/ECE-regulativ nr. 94
KMVSS
 (
1
)
, artikel 102
Side
FN/ECE-regulativ nr. 95
KMVSS, artikel 102
Bagudrettet forskydning af betjeningsindretning for styretøj
FN/ECE-regulativ nr. 12
KMVSS, artikel 89, stk. 1, pkt. 2
Beskyttelse af føreren mod stød fra betjeningsindretningen for styretøj
FN/ECE-regulativ nr. 12
KMVSS, artikel 89, stk. 1, pkt. 1
Sædesystemer
FN/ECE-regulativ nr. 17
KMVSS, artikel 97
Nakkestøtter
FN/ECE-regulativ nr. 17,
FN/ECE-regulativ nr. 25,
GTR 7
KMVSS, artikel 26 og 99
Dørlåse og komponenter til tilbageholdelse af døre
FN/ECE-regulativ nr. 11,
GTR 1
KMVSS, artikel 104, stk. 2
Instrumenttavler ved sammenstød
FN/ECE-regulativ nr. 21
KMVSS, artikel 88
Ryglæn ved sammenstød
FN/ECE-regulativ nr. 21
KMVSS, artikel 98
Stød fra armlæn
FN/ECE-regulativ nr. 21
KMVSS, artikel 100
Solskærm ved sammenstød
FN/ECE-regulativ nr. 21
KMVSS, artikel 101
Indvendigt førerspejl ved sammenstød
FN/ECE-regulativ nr. 46
KMVSS, artikel 108
Slæbeanordninger
77/389/EØF
KMVSS, artikel 20, pkt. 1, 2 og 4
Beskyttelse bagtil mod underkøring
FN/ECE-regulativ nr. 58
KMVSS, artikel 19, stk. 4, og artikel 96
Lys- og signalsystem
Installering
FN/ECE-regulativ nr. 48
KMVSS, artikel 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45 og 47
Forlygter
FN/ECE-regulativ nr. 1, 2, 5, 8, 20, 31 og 37.
FN/ECE-regulativ nr. 98, 99, 112, 113 og 123
KMVSS, artikel 38, artikel 48, stk. 3, og artikel 106, pkt. 1
Tågeforlygter
FN/ECE-regulativ nr. 19
KMVSS, artikel 38-2, stk. 1
Artikel 106, pkt. 2
Reservelampe
FN/ECE-regulativ nr. 23
KMVSS, artikel 39, artikel 106, pkt. 3
Markeringslygter
FN/ECE-regulativ nr. 7
KMVSS, artikel 40, artikel 106, pkt. 4
Nummerpladebelysning
FN/ECE-regulativ nr. 4
KMVSS, artikel 41, artikel 106, pkt. 5
Baglygte
FN/ECE-regulativ nr. 7
KMVSS, artikel 42, artikel 106, pkt. 6
Stoplygte
FN/ECE-regulativ nr. 7
KMVSS, artikel 43, stk. 1, artikel 106, pkt. 7
Centralt og højt placeret stoplygte
FN/ECE-regulativ nr. 7
KMVSS, artikel 43, stk. 2 og 3, artikel 106, pkt. 8
Retningsvisersignal
FN/ECE-regulativ nr. 6
KMVSS, artikel 44, artikel 106, pkt. 9
Hjælperetningsvisersignal
FN/ECE-regulativ nr. 7
KMVSS, artikel 44, artikel 106, pkt. 10
Tågebaglygte
FN/ECE-regulativ nr. 38
KMVSS, artikel 38-2, stk. 2,
Artikel 106, pkt. 2
Refleksanordninger
FN/ECE-regulativ nr. 70,
FN/ECE-regulativ nr. 3
KMVSS, artikel 49, stk. 1 og 2,
artikel 107
Førerens udsyn
FN/ECE-regulativ nr. 46
KMVSS, artikel 50
Artikel 94
Motoreffekt
FN/ECE-regulativ nr. 85
KMVSS, artikel 11, stk. 1, pkt. 2, artikel 111
Anordning til sikring af førerens udsyn
Vinduesvisker- anordning
78/318/EØF
KMVSS, artikel 51, stk. 2, artikel 109, pkt. 1
Afrimningsanordning
78/317/EØF
KMVSS, artikel 109, pkt. 2
Antiduganlæg
78/317/EØF
KMVSS, artikel 109, pkt. 3
Vaskeanlæg til forruden
78/318/EØF
KMVSS, artikel 109, pkt. 4
Bremser til personbiler
FN/ECE-regulativ nr. 13H
KMVSS, artikel 15, artikel 90, pkt. 1
Bremsesystemer, undtagen til personbiler og påhængsvogne
FN/ECE-regulativ nr. 13
KMVSS, artikel 15, artikel 90, pkt. 2
Bremsesystemer til påhængsvogne
FN/ECE-regulativ nr. 13
KMVSS, artikel 15, artikel 90, pkt. 3
Antiblokeringssystemer, undtagen til påhængsvogne
FN/ECE-regulativ nr. 13
KMVSS, artikel 15, artikel 90, pkt. 4
Antiblokeringssystemer til påhængsvogne
FN/ECE-regulativ nr. 13
KMVSS, artikel 15, artikel 90, pkt. 5
Styrekraft
FN/ECE-regulativ nr. 79
KMVSS, artikel 14, artikel 89, stk. 2
Hastighedsbegrænser
FN/ECE-regulativ nr. 89
KMVSS, artikel 110-2
Speedometer
FN/ECE-regulativ nr. 39
KMVSS, artikel 110
Elektromagnetisk kompatibilitet
FN/ECE-regulativ nr. 10UNECE Reg. 10
KMVSS, artikel 111-2
Brændstoflækage ved kollision
FN/ECE-regulativ nr. 34,
FN/ECE-regulativ nr. 94,
FN/ECE-regulativ nr. 95
KMVSS, artikel 91
Stødfangere ved sammenstød
FN/ECE-regulativ nr. 42
KMVSS, artikel 93
Sikkerhedsselers forankringer
FN/ECE-regulativ nr. 14,
KMVSS, artikel 27, stk. 1-5, artikel 103, stk. 1-3
Barnesæders forankringer
FN/ECE-regulativ nr. 14
KMVSS, artikel 27-2, artikel 103-
Lyd fra signalhorn, tomgangsstøj og lyddæmpere til køretøjer (med fire hjul)
FN/ECE-regulativ nr. 28
FN/ECE-regulativ nr. 51
KMVSS, artikel 35 og 53, NVCA artikel 30 og tilhørende forordning fra miljøministeriet (MOE), artikel 29
Emissioner og støj (undtagen støj fra forbipasserende køretøjer med tre eller fire hjul) for motorcykler
FN/ECE-regulativ nr. 40, 41 og 47
Direktiv 2002/51/EF, 2003/77/EF og 97/24/EF, kapitel 5 og 9
CACA, artikel 46 og tilhørende forordning fra miljøministeriet (MOE), artikel 62, NVCA, artikel 30 og tilhørende forordning fra miljøministeriet (MOE), artikel 29
Emissioner fra dieselmotorer (herunder OBD)
Køretøjer, der vejer under 3,5 t
FN/ECE-regulativ nr. 83,
FN/ECE-regulativ nr. 24
Forordning (EF) nr. 692/2008
CACA, artikel 46 og tilhørende forordning fra miljøministeriet (MOE), artikel 62
Køretøjer, der vejer over 3,5 t
FN/ECE-regulativ nr. 49
Forordning (EF) nr. 692/2008
Dæk
FN/ECE-regulativ nr. 30, 54, 75, 106, 117, 108 og 109
Lov om kvalitetsstyring, sikkerhed og kontrol af industriprodukter (Quality management Safety and Control of Industrial Products Act (QMSCIPA)), artikel 19-21; gennemførelsesbestemmelserne til QMSCIPA, artikel 2, stk. 2, og artikel 19.
Egendiagnosesystemer (OBD) i benzindrevne køretøjer
Benzindrevne køretøjer, som opfylder Euro 6 OBD, anses for at opfylde Korea LEV og ULEV OBD.
Overgangsordninger for benzindrevne køretøjers OBD og emissioner
1.   OBD
Følgende gælder indtil udgangen af 2013 eller indførelsen af Euro 6 OBD, hvis sidstnævnte indtræffer først:
a)
hver enkelt bilproducent i EU 
(
2
)
, hvis salg af køretøjer med Euro OBD i Korea oversteg 800 enheder i 2008, kan i Korea sælge følgende antal køretøjer med Euro 5 OBD pr. år og pr. mærke:
2010: 1 200, 2011: 1 500, 2012: 1 800, 2013: 1 800,
b)
hver enkelt bilproducent i EU, hvis samlede salg af køretøjer med Euro OBD i Korea oversteg 750 enheder i gennemsnit pr. år i perioden 2005-2008, kan i Korea sælge 1 000 køretøjer med Euro 5 OBD pr. år og pr. mærke, og
c)
andre bilproducenter i EU, som ikke er omfattet af litra a) eller b), kan sælge i alt 1 500 sådanne køretøjer med Euro 5 OBD i Korea pr. år. Dette antal vil blive fordelt mellem disse producenter i overensstemmelse med de principper, der fastsættes af Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele.
2.   Emissioner
Indtil en ny ordning 
(
3
)
 for producenter, som sælger højst 10 000 benzindrevne køretøjer pr. år på Koreas område, finder anvendelse, bestemmer Korea:
a)
at et benzindrevet motorkøretøj, der er fremstillet af en producent, som sælger højst 250 af disse køretøjer pr. år på Koreas område, opfylder de koreanske emissionskrav, hvis den årlige gennemsnitsværdi for organiske gasser med undtagelse af metangasser (Non-Methane Organic Gases (i det følgende benævnt »NMOG«)) for alle producentens køretøjer, som sælges på Koreas område, ikke overstiger 0,047 g/km,
b)
at et benzindrevet motorkøretøj, der er fremstillet af en producent, som sælger højst 4 000 af disse køretøjer pr. år på Koreas område, opfylder de koreanske emissionskrav, hvis den årlige gennemsnitsværdi for NMOG for alle producentens køretøjer, som sælges på Koreas område, ikke overstiger 0,039 g/km, og
c)
at et benzindrevet motorkøretøj, der er fremstillet af en producent, som sælger højst 10 000 af disse køretøjer pr. år på Koreas område, opfylder de koreanske emissionskrav, hvis den årlige gennemsnitsværdi for NMOG for alle producentens køretøjer, som sælges på Koreas område, ikke overstiger 0,030 g/km.
3.   Anvendelse af overgangsordningerne 
(
4
)
Parterne sørger for, at disse overgangsordninger vedrørende OBD og emissioner anvendes fra og med det kalenderår, hvor denne aftale træder i kraft.
Tabel 2
Liste, der er nævnt i artikel 3, litra a), nr. iii), i bilag 2-C
Emne
Koreanske tekniske forskrifter
Tilsvarende FN/ECE-regulativer
Højeste stabile hældningsvinkel
KMVSS, artikel 8
107
Mindste venderadius
KMVSS, artikel 9
107
Transmissionssystem
KMVSS, artikel 12
30, 54
Betjeningsorganer og instrumenter
KMVSS, artikel 13
121
Chassis og karosseri
KMVSS, artikel 19
58, 73
Tilkoblingsanordning
KMVSS, artikel 20, pkt. 3 og 5
55
Tyverisikring
KMVSS, artikel 22
18
Indretning
KMVSS, artikel 23
107
Førersæde
KMVSS, artikel 24
107
Passagersæder
KMVSS, artikel 25
107
Sikkerhedssele
KMVSS, artikel 27
16
Ståpladser
KMVSS, artikel 28
107
Indgang
KMVSS, artikel 29
107
Nødudgang
KMVSS, artikel 30
107
Gang
KMVSS, artikel 31
107
Sikkerhedsglas
KMVSS, artikel 34
43, GTR 6
Advarselslamper
KMVSS, artikel 45
48
Hastighedsmåler og kilometertæller
KMVSS, artikel 54
39
Brandslukker
KMVSS, artikel 57
36
Transmissionssystem
KMVSS, artikel 64
75
Driftsbremsesystem
KMVSS, artikel 67
78, GTR 3
Forlygte
KMVSS, artikel 75
53, 56, 57, 72, 74, 76, 82
Nummerpladebelysning
KMVSS, artikel 76
50, 53
Baglygte
KMVSS, artikel 77
50, 53
Stoplygte
KMVSS, artikel 78
50, 53
Retningsvisersignal
KMVSS, artikel 79
50, 53
Bagudvendte reflekser
KMVSS, artikel 80
3, 53
Førerspejle
KMVSS, artikel 84
81
Hastighedsmåler
KMVSS, artikel 85
39
(
1
)
  Korea Motor Vehicle Safety Standards (Koreas sikkerhedsstandarder for motorkøretøjer).
(
2
)
  Parterne bemærker, at den koreanske opfattelse af begrebet producent på tidspunktet for undertegnelsen af denne aftale vil være bestemmende for gennemførelsen af dette stykke.
(
3
)
  Parterne er enige om, at en ny ordning indføres, når 
frihandelsaftalen mellem Republikken Korea og Amerikas Forenede Stater
 træder i kraft.
(
4
)
  Parterne er enige om, at denne aftale træder i kraft i 2010, og Korea lader de nødvendige foranstaltninger for markedsføring af motorkøretøjer med Euro 5 OBD træde i kraft pr. 1. januar 2010.
BILAG 2-D
FARMACEUTISKE PRODUKTER OG MEDICINSK UDSTYR
Artikel 1
Almindelige bestemmelser
Parterne, som anerkender, at der ganske vist er forskelle mellem parternes sundhedsvæsner, har begge som mål at fremme udviklingen af og fremme adgangen til patenterede og generiske farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr af høj kvalitet som et middel til forbedring af deres befolkningers sundhed. I forbindelse med indsatsen for at nå disse mål bekræfter parterne, at de følger samme principper med hensyn til betydningen af:
a)
tilstrækkelig adgang til farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr og sundhedspleje af høj kvalitet
b)
sunde økonomiske incitamenter og konkurrenceprægede markeder for at sikre effektiv udvikling af og adgang til farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr
c)
passende offentlig støtte til akademisk og kommerciel forskning og udvikling, beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og andre incitamenter til innovation inden for forskning og udvikling af farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr
d)
fremme af innovation af – og rettidig adgang til – sikre og effektive farmaceutiske produkter og sikkert og effektivt medicinsk udstyr til overkommelige priser ved hjælp af gennemsigtige procedurer med klare ansvarsforhold, uden at der lægges hindringer i vejen for en parts mulighed for at anvende højere standarder for sikkerhed, effektivitet og kvalitet
e)
sikring af, at producenter og leverandører af farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr samt sundhedsproducenter overordnet set optræder etisk for at opnå åben, gennemsigtig og ikke-diskriminerende beslutningstagning med klare ansvarsforhold i sundhedssektoren, og
f)
samarbejde mellem parterne om lovgivning og udvikling af international praksis i internationale fora som f.eks. Verdenssundhedsorganisationen (i det følgende benævnt »WHO«), Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (i det følgende benævnt »OECD«, den internationale konference om harmonisering af tekniske krav til registrering af humanmedicinske lægemidler (i det følgende benævnt «ICH») og Global Harmonization Task Force for medicinsk udstyr (i det følgende benævnt «GHTF») med henblik på at forbedre farmaceutiske produkters og medicinsk udstyrs sikkerhed, effektivitet og kvalitet.
Artikel 2
Adgang til innovation
Hvis en parts sundhedsmyndigheder anvender procedurer for udarbejdelse af lister over farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, for indikationer, der giver ret til godtgørelse, eller for fastsættelse af godtgørelsesbeløbet eller foranstaltninger vedrørende prisfastsættelse 
(
1
)
 for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr under deres sundhedsprogrammer, skal parten:
a)
sikre, at de procedurer, regler, kriterier og retningslinjer for gennemførelse, der finder anvendelse på udarbejdelse af lister over farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, indikationer, der giver ret til godtgørelse, eller fastsættelse af godtgørelsesbeløbet eller foranstaltninger vedrørende prisfastsættelse og/eller godtgørelse af udgifter til farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr er retfærdige, gennemsigtige, rimelige og ikke diskriminerende 
(
2
)
, og
b)
sikre, at der ved sundhedsmyndighedernes fastsættelse af prisen og godtgørelsen for et farmaceutisk produkt eller medicinsk udstyr, når den relevante forvaltningsmyndighed har godkendt produktet eller udstyret som sikkert, effektivt og af god kvalitet, og hvis offentlige eller halvoffentlige organer har deltaget i fastsættelsen,
i)
tages passende hensyn til værdien af det patenterede farmaceutiske produkt eller medicinske udstyr i forbindelse med den pris eller godtgørelse, der fastsættes
ii)
gives mulighed for, at producenter af farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr på grundlag af videnskabelig dokumentation for sikkerhed, effektivitet, kvalitet og fordele kan ansøge om en højere pris og en større godtgørelse, end der er fastsat for eventuelle sammenlignelige produkter, der er blevet anvendt til fastsættelse af godtgørelsen
iii)
gives mulighed for, at producenter af farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, efter at der er truffet afgørelsen om prisen/godtgørelsen, kan ansøge om en større godtgørelse for produktet på grundlag af videnskabelig dokumentation om produktets sikkerhed, effektivitet, kvalitet og fordele, som producenten forelægger
iv)
gives mulighed for, at producenter af farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr kan indgive en ansøgning om prisfastsættelse, godtgørelse og prisjustering for yderligere medicinske indikationer for produktet på grundlag af videnskabelig dokumentation om produktets sikkerhed, effektivitet, kvalitet og fordele, som producenten forelægger, og
v)
gives mulighed for, at producenter af farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr kan udtale sig om en justering, før den vedtages, hvis en af parterne på eget initiativ justerer prisen/godtgørelsen for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr af eksterne årsager eller under særlige omstændigheder, herunder drastiske ændringer af de økonomiske indikatorer.
Artikel 3
Gennemsigtighed
1.   Parterne sikrer, at deres love, forskrifter, procedurer, administrative afgørelser og alment gyldige retningslinjer for gennemførelse (i det følgende benævnt »regler«) vedrørende prisfastsættelse, godtgørelse eller bestemmelser for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr offentliggøres omgående eller på anden måde gøres tilgængelige på et tidligt og passende tidspunkt, således at berørte personer og den anden part kan få kendskab til dem.
2.   Parterne skal så vidt muligt:
a)
på forhånd offentliggøre sådanne regler, som de har til hensigt at vedtage eller foretage omfattende ændringer af, herunder en redegørelse for formålet med sådanne regler, på et relevant offentligt tilgængeligt sted
b)
give berørte personer og den anden part rimelig mulighed for at fremsætte bemærkninger til sådanne forslag til regler og navnlig afsætte rimelig tid til en høring, og
c)
skriftligt behandle væsentlige spørgsmål, som rejses i de bemærkninger, som de berørte personer og den anden part indsender i den periode, hvor der kan indgives bemærkninger, og redegøre for eventuelle væsentlige ændringer af sådanne foreslåede regler, senest når den pågældende part vedtager dem.
3.   Parterne bør så vidt muligt afsætte en passende periode mellem offentliggørelsen af sådanne regler vedrørende prisfastsættelse, godtgørelse eller bestemmelser for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr og deres ikrafttrædelsesdato.
4.   Hvis parternes sundhedsmyndigheder anvender procedurer for udarbejdelse af lister over farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, for indikationer, der giver ret til godtgørelse, eller for fastsættelse af godtgørelsesbeløbet for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, herunder eventuelle foranstaltninger vedrørende revision af prisfastsættelse og godtgørelse under deres sundhedsprogrammer, skal parterne:
a)
sikre, at alle afgørelser om formelle anmodninger og ansøgninger om prisfastsættelse eller godkendelse af godtgørelse af udgifter til farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr træffes og meddeles inden for en rimelig og fast frist efter modtagelsesdatoen. Hvis de oplysninger, som ansøgeren forelægger, skønnes at være ufuldstændige og utilstrækkelige, og proceduren derfor stilles i bero, meddeler parternes kompetente myndigheder ansøgeren, hvilke supplerende oplysninger der ønskes, og den oprindelige beslutningsproces genoptages, når disse er modtaget
b)
inden for en rimelig og fast frist underrette ansøgerne om alle procedurer, metoder, principper, kriterier, herunder dem, der er blevet anvendt til at træffe afgørelse om sammenlignelige produkter, samt retningslinjer, der er blevet anvendt til fastsættelse af prisen og godtgørelsen for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr
c)
rettidigt give ansøgerne rimelig mulighed for at fremsætte bemærkninger i relevante faser af beslutningsprocessen for fastsættelse af priser og godtgørelser for farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr
d)
inden for en rimelig og fast frist give ansøgerne relevante og detaljerede skriftlige oplysninger om grundlaget for anbefalinger eller fastsættelsen af priser og godtgørelser for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, herunder henvisninger til ekspertudtalelser eller videnskabelige undersøgelser, der danner udgangspunkt for anbefalingerne eller fastsættelsen. Hvis det besluttende organ mere specifikt træffer en negativ afgørelse om opførelse på en liste, priser og/eller godtgørelse, eller hvis det beslutter at afvise hele eller en del af den prisstigning, der anmodes om, skal det forelægge en redegørelse, der er tilstrækkeligt detaljeret til, at grundlaget for beslutningen fremgår, herunder de anvendte kriterier og eventuelt ekspertudtalelser eller anbefalinger, som beslutningen er baseret på
e)
give adgang til retlige og kvasiretlige instanser eller forvaltningsdomstole eller uafhængig prøvelse 
(
3
)
, som kan anvendes på begæring af en ansøger, som direkte berøres af en anbefaling eller beslutning, og, når beslutningen om pris eller godtgørelse meddeles, underrette ansøgeren om hans rettigheder i henhold til partens lovgivning og procedurerne og fristerne for at begære prøvelse
f)
give berørte parter, herunder innovative og generiske virksomheder, adgang til alle organer, der træffer beslutning om godtgørelse
g)
offentliggøre en liste over centrale organer, som har ansvaret for fastsættelse af prisen eller godtgørelsen for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, og
h)
give adgang til nationale ordninger for prisfastsættelse og godtgørelse, herunder en positivliste over de af parternes respektive offentlige sygesikringsordninger omfattede produkter, som offentliggøres for berørte parter med legitime erhvervsmæssige interesser en gang om året. En eventuel negativliste offentliggøres hver sjette måned.
5.   Parterne sikrer, at alle alment gældende foranstaltninger vedrørende prisfastsættelse, godtgørelse eller bestemmelser for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr forvaltes ensartet, objektivt og upartisk.
Artikel 4
Etisk forretningspraksis
1.   Parterne indfører eller opretholder passende foranstaltninger, som forbyder producenter og leverandører af farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr at give sundhedspersonale eller institutioner utilstedelige incitamenter til, at farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr, som kan godtgøres under et sundhedsprogram, opføres på en liste, købes eller ordineres.
2.   Parterne indfører eller opretholder passende sanktioner og procedurer, der skal sikre håndhævelse af de foranstaltninger, der indføres eller opretholdes i overensstemmelse med stk. 1.
3.   Parterne underretter hinanden, hvis deres respektive producenter af farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr anvender utilstedelige incitamenter. Parterne bekræfter deres forpligtelser i henhold til OECD's 
konvention om bekæmpelse af bestikkelse af udenlandske tjenestemænd i forbindelse med internationale forretningstransaktioner
, som trådte i kraft den 15. februar 1999.
Artikel 5
Lovgivningssamarbejde
1.   Parterne tager passende hensyn til internationale bestemmelser, international praksis og internationale retningslinjer for farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr, herunder sådanne bestemmelser, praksis og retningslinjer, som er udarbejdet inden for rammerne af WHO, OECD, ICH, GHTF og Pharmaceutical Inspection Convention (PIC) og Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S). Parterne anerkender, at deres fulde deltagelse i disse relevante internationale organer vil fremme lovgivningssamarbejde mellem dem.
2.   Parterne vil behandle hinandens anmodninger om godkendelse af overensstemmelsesvurderinger 
(
4
)
, hvis disse er udført i overensstemmelse med god laboratoriepraksis og god fremstillingspraksis for farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr, og hvis begge parters tilsvarende praksis er i overensstemmelse med international praksis.
3.   For så vidt angår Arbejdsgruppen om Farmaceutiske Produkter og Medicinsk Udstyr, som er nedsat i henhold til artikel 15.3.1 (Arbejdsgrupper), sikrer parterne, at tjenestemænd fra organer eller myndigheder med ansvar for sundhedspleje eller andre områder og forskrifter, der er omfattet af dette bilag, deltager i tilstrækkeligt omfang.
4.   Arbejdsgruppen har til opgave:
a)
at overvåge og støtte gennemførelsen af dette bilag
b)
at fremme drøftelser og gensidig forståelse af emner, der vedrører dette bilag, og
c)
at fremme samarbejde mellem parterne for at nå de mål, der er fastsat i dette bilag.
5.   Arbejdsgruppen mødes mindst en gang om året, medmindre andet aftales. Arbejdsgruppen kan også bruge e-mail, telekonference eller videokonference eller andre relevante kommunikationsmidler ved udførelsen af sit arbejde.
Artikel 6
Definitioner
1.   I dette bilag forstås ved:
farmaceutiske produkter
: ethvert stof eller enhver sammensætning af stoffer, der er bestemt til at anvendes i eller på menneskers legemer med henblik på at stille en medicinsk diagnose, at behandle eller forebygge sygdomme eller at genoprette, forbedre eller påvirke fysiologiske funktioner eller strukturer. Farmaceutiske produkter omfatter f.eks. kemiske præparater, biologiske præparater (vacciner, (anti)toksiner, blod, blodkomponenter og produkter, der er fremstillet af blod), plantebaserede præparater, radioaktive lægemidler, rekombinante produkter, genterapiprodukter, celleterapiprodukter og lægemidler fremstillet ud fra manipuleret væv
medicinsk udstyr
: ethvert instrument, apparat, udstyr, materiale eller enhver anden genstand, anvendt alene eller i kombination, som af fabrikanten er beregnet til anvendelse på mennesker med henblik på medicinske formål som f.eks. diagnose, forebyggelse, overvågning, behandling eller lindring af sygdomme 
(
5
)
. Medicinsk udstyr omfatter software, som producenten har indbygget i udstyret, og som hører med til korrekt brug heraf
en parts sundhedsmyndigheder
: et organ, som hører under eller er etableret af en part, og som skal administrere eller forvalte partens sundhedsprogrammer, medmindre andet er præciseret
sundhedsprogrammer, som en part gennemfører
: sundhedsprogrammer, som sundhedsmyndighederne i en part træffer beslutninger om, for så vidt angår forhold, som dette bilag finder anvendelse på
producent
: indehaveren af rettighederne til produktet på de respektive parters område
en negativliste
: en fortegnelse over farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr, som er udelukket fra at blive ordineret og/eller godtgjort under en parts folkesundhedsprogram(mer)
en positivliste
: en udtømmende fortegnelse over farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr, som kan ordineres og/eller godtgøres under en parts folkesundhedsprogram(mer).
2.   Definitionerne af farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr i stk. 1 berører ikke parternes ret til at klassificere produkter som enten farmaceutiske produkter eller medicinsk udstyr i deres respektive lovgivninger.
(
1
)
  Henvisninger til prisfastsættelse i dette bilag er kun relevante, hvis prisfastsættelsen har hjemmel i den pågældende parts lovgivning.
(
2
)
  Parterne er enige om, at de i dette stykke, som ikke fastsætter nogen forpligtelse til at godtgøre udgifter af en bestemt størrelse til produkter eller foregriber de specifikke resultater af prisforhandlingerne, omhandlede kriterier (som kan have form af retningslinjer, offentlige bekendtgørelser eller »emner, der skal behandles«), som ligger til grund for beslutningerne om godtgørelse og prisfastsættelse, forventes at være objektive og klare, således at det er muligt at forstå grundlaget for sådanne beslutninger.
(
3
)
  Ud over de i dette stykke anførte retsmidler skal ansøgerne kunne anvende retsmidler, som sikrer effektiv retlig beskyttelse. De skal kunne appellere de afgørelser, der træffes, til en egentlig retlig instans.
(
4
)
  For farmaceutiske produkter betyder overensstemmelsesvurdering markedsføringstilladelser for produkter og overvågning/sikring af, at producenterne eller importørerne overholder tekniske standarder/teknisk praksis.
(
5
)
  Det skal præciseres, at medicinsk udstyr ikke fremkalder den forventede hovedvirkning i eller på det menneskelige legeme af farmakologisk, immunologisk eller metabolisk vej, men udstyrets virkning kan understøttes ad denne vej.
BILAG 2-E
KEMIKALIER
1.
Parterne, som bekræfter deres forpligtelser i henhold til WTO-aftalen, navnlig TBT-aftalen, og anerkender betydningen af bæredygtig udvikling og handel for begge parter, bekræfter følgende fælles mål og principper:
a)
etablering af konkurrenceprægede markedsforhold baseret på principperne åbenhed, ikke-diskriminering og gennemsigtighed
b)
forbedring af samarbejdet for at fremme en løbende gensidigt fordelagtig udvikling i handelen
c)
sikring af et højt niveau for beskyttelse af folkesundheden og miljøet
d)
fremme af alternative metoder til vurdering af farerne ved stoffer og begrænsning af dyreforsøg
e)
indførelse af hensigtsmæssige reguleringsmekanismer og beskyttelse af fortrolige oplysninger
f)
bidrag til gennemførelsen af den strategiske tilgang til international kemikalieforvaltning
g)
udvikling og fremme af bedste praksis inden for kemikalievurdering og -forvaltning på internationalt plan.
2.
På grundlag af målene og principperne i punkt 1 og med henblik på at lette og fremme handelen anerkender parterne betydningen af:
a)
sikring af gennemsigtighed, hvad angår indholdet af deres love, forskrifter og andre alment gældende foranstaltninger på kemikalieområdet
b)
sikring af gennemsigtighed og rimelig behandling af registrerede oplysninger i forbindelse med reguleringen og gennemførelsen af deres ordninger for kemikalieforvaltning
c)
anvendelse, i størst muligt omfang, af bedste praksis for vedtagelse og gennemførelse af lovgivning, risikovurdering og -registrering, godkendelse, meddelelser og behandling af fortrolige forretningsoplysninger
d)
samarbejde inden for god laboratoriepraksis og vejledende principper for afprøvning for at søge en mere harmoniseret tilgang til kemikalievurdering og -forvaltning med henblik på at opnå international harmonisering af tilgangene til disse emner.
3.
Parterne er enige om at gennemføre åbne drøftelser om eventuelle problemer vedrørende anvendelsen af en parts forskrifter for kemikalier, som har betydelige virkninger for den anden parts handel.
4.
Med henblik på at fremme samarbejde inden for de områder, der er omfattet af dette bilag, og at etablere et forum for de i punkt 3 omhandlede drøftelser etableres der en arbejdsgruppe om kemikalier i medfør af artikel 15.3.1 (Arbejdsgrupper). Den træder sammen mindst en gang hvert andet år, medmindre andet aftales, eller de i stk. 3 omhandlede problemer opstår.
BILAG 3
BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER PÅ LANDBRUGSOMRÅDET
Koreas toldafviklingsplan
Berørte varer, udløsningsniveauer, og maksimal beskyttelsestold
1.
Dette bilag fastsætter, hvilke varer med oprindelsesstatus der kan pålægges beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til artikel 3.6, udløsningsniveauerne for anvendelse af sådanne foranstaltninger og den maksimale beskyttelsestold, der hvert år kan pålægges hver enkelt type af sådanne varer.
2.
Der kan ikke indføres eller opretholdes beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet efter den dato, hvor den nedenfor omhandlede beskyttelsestold når ned på nul.
a)
For oksekød som anført nedenfor:
Dækning: Fersk, kølet og frosset oksekød – HSK-bestemmelse 0201.10.0000, 0201.20.0000, 0201.30.0000, 0202.10.0000, 0202.20.0000 og 0202.30.0000.
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
9 900
9 900
10 098
10 299
10 505
10 716
Beskyttelsestold (%)
40,0
40,0
40,0
40,0
40,0
40,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
10 930
11 149
11 371
11 599
11 831
12 068
Beskyttelsestold (%)
30,0
30,0
30,0
30,0
30,0
24,0
År
13
14
15
16
17
Udløsningsniveau (i ton)
12 309
12 555
12 806
13 062
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
24,0
24,0
24,0
24,0
0
b)
For svinekød som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 0203.19.1000 og 0203.19.9000
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
163
163
166
169
172
176
Beskyttelsestold (%)
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
179
183
187
190
194
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
15,8
14,6
13,5
12,4
11,3
0
c)
For æbler som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 0808.10.0000
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
7 500
7 500
7 650
7 803
7 959
8 118
Beskyttelsestold (%)
45,0
45,0
45,0
45,0
45,0
45,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
8 280
8 446
8 615
8 787
8 963
9 142
Beskyttelsestold (%)
33,8
33,8
33,8
33,8
33,8
27
År
13
14
15
16
17
18
Udløsningsniveau (i ton)
9 325
9 511
9 702
9 896
10 094
10 295
Beskyttelsestold (%)
27
27
27
27
22,5
22,5
År
19
20
21
22
23
24
Udløsningsniveau (i ton)
10 501
10 711
10 926
11 144
11 367
11 594
Beskyttelsestold (%)
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
År
25
Udløsningsniveau (i ton)
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
0
Udløsningsniveauet gælder den samlede mængde af alle sorter æbler, der importeres.
Fra og med år 12 og til og med år 24 kan beskyttelsestolden udelukkende anvendes på Fuji-æbler.
d)
For malt og maltbyg som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 1003.00.1000 og 1107.10.0000
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
14 000
14 000
14 280
14 565
14 856
15 154
Beskyttelsestold (%)
1003.00.1000
502,0
502,0
479,0
455,0
432,0
408,0
1107.10.0000
263,0
263,0
258,0
252,0
246,0
240,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
15 457
15 766
16 081
16 403
16 731
17 065
Beskyttelsestold (%)
1003.00.1000
385,0
361,0
338,0
315,0
291,0
268,0
1107.10.0000
216,0
207,0
199,0
190,0
181,0
139,0
År
13
14
15
16
17
Udløsningsniveau (i ton)
17 407
17 755
18 110
18 472
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
1003.00.1000
244,0
221,0
197,0
174,0
0
1107.10.0000
127,0
115,0
103,0
91,5
0
For mængder, der ligger på eller under udløsningsniveauet, henvises der til punkt 12 i tillæg 2-A-1.
e)
For kartoffelstivelse som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 1108.13.0000
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
37 900
37 900
38 658
39 431
40 219
41 024
Beskyttelsestold (%)
455,0
455,0
436,0
426,0
416,0
406,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
41 844
42 681
43 535
44 405
45 294
46 199
Beskyttelsestold (%)
366,0
351,0
336,0
321,0
306,0
235,0
År
13
14
15
16
17
Udløsningsniveau (i ton)
47 123
48 066
49 027
50 008
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
215,0
195,0
175,0
155,0
0
f)
For ginseng som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 1211.20.2210, 1211.20.2220, 1211.20.2290, 1302.19.1210, 1302.19.1220 og 1302.19.1290
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
300
300
306
312
318
324
Beskyttelsestold (%)
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
331
337
344
351
358
365
Beskyttelsestold (%)
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
754,3
År
13
14
15
16
17
18
Udløsningsniveau (i ton)
373
380
388
395
403
411
Beskyttelsestold (%)
754,3
754,3
754,3
754,3
566,0
566,0
År
19
20
Udløsningsniveau (i ton)
420
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
566,0
0
g)
For sukker som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 1701.99.0000
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
220
220
224
228
233
238
Beskyttelsestold (%)
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
242
247
252
257
262
268
Beskyttelsestold (%)
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
50,0
År
13
14
15
16
17
18
Udløsningsniveau (i ton)
273
279
284
290
296
302
Beskyttelsestold (%)
50,0
50,0
50,0
50,0
37,5
37,5
År
19
20
21
22
Udløsningsniveau (i ton)
308
314
320
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
37,5
37,5
37,5
0
h)
For alkohol som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 2207.10.9010
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
95
95
96
98
100
102
Beskyttelsestold (%)
264,0
264,0
258,0
253,0
247,0
241,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
104
106
109
111
113
115
Beskyttelsestold (%)
217,0
208,0
199,0
191,0
182,0
139,0
År
13
14
15
16
17
Udløsningsniveau (i ton)
118
120
122
125
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
127,0
116,0
104,0
91,8
0
i)
For dekstrin som anført nedenfor:
Dækning: HSK-bestemmelse 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 og 3505.10.5090
År
1
2
3
4
5
6
Udløsningsniveau (i ton)
37 900
37 900
38 658
39 431
40 219
41 024
Beskyttelsestold (%)
375,0
375,0
365,0
355,0
345,0
334,0
År
7
8
9
10
11
12
Udløsningsniveau (i ton)
41 844
42 681
43 535
44 405
45 294
46 199
Beskyttelsestold (%)
291,0
275,0
260,0
244,0
228,0
152,0
År
13
14
Udløsningsniveau (i ton)
47 123
Ikke relevant
Beskyttelsestold (%)
131,0
0
For mængder, der ligger på eller under udløsningsniveauet, henvises der til punkt 15 i tillæg 2-A-1.
3.
I dette bilag forstås ved:
a)
år 1 den 12-måneders-periode, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse
b)
år 2 den 12-måneders-periode, der begynder på etårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
c)
år 3 den 12-måneders-periode, der begynder på toårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
d)
år 4 den 12-måneders-periode, der begynder på treårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
e)
år fem den 12-måneders-periode, der begynder på fireårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
(f)
år 6 den 12-måneders-periode, der begynder på femårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
g)
år 7 den 12-måneders-periode, der begynder på seksårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
h)
år 8 den 12-måneders-periode, der begynder på syvårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
i)
år 9 den 12-måneders-periode, der begynder på otteårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
j)
år 10 den 12-måneders-periode, der begynder på niårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
k)
år 11 den 12-måneders-periode, der begynder på tiårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
l)
år 12 den 12-måneders-periode, der begynder på elleveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
m)
år 13 den 12-måneders-periode, der begynder på tolvårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
n)
år 14 den 12-måneders-periode, der begynder på trettenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
o)
år 15 den 12-måneders-periode, der begynder på fjortenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
p)
år 16 den 12-måneders-periode, der begynder på femtenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
q)
år 17 den 12-måneders-periode, der begynder på sekstenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
r)
år 18 den 12-måneders-periode, der begynder på syttenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
s)
år 19 den 12-måneders-periode, der begynder på attenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
t)
år 20 den 12-måneders-periode, der begynder på nittenårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
u)
år 21 den 12-måneders-periode, der begynder på tyveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
v)
år 22 den 12-måneders-periode, der begynder på enogtyveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
w)
år 23 den 12-måneders-periode, der begynder på toogtyveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse
x)
år 24 den 12-måneders-periode, der begynder på treogtyveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse, og
y)
år 25 den 12-måneders-periode, der begynder på fireogtyveårsdagen for denne aftales ikrafttrædelse.
BILAG 4
TBT-KOORDINATOR
1.
For Korea er TBT-koordinatoren Korean Agency for Technology and Standards (det koreanske agentur for teknologi og standarder) eller dets efterfølger.
2.
For Den Europæiske Union udpeges TBT-koordinatoren af Den Europæiske Union, og Korea modtager meddelelse herom senest en måned efter denne aftales ikrafttrædelse.
BILAG 5
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 6
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 7-A
LISTER OVER FORPLIGTELSER
EU
1.
Liste over forpligtelser i henhold til artikel 7.7 (Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser)
2.
Liste over forpligtelser i henhold til artikel 7.13 (Handelsmæssig tilstedeværelse)
3.
Liste over forbehold i henhold til artikel 7.18 (Nøglepersonale og praktikanter) og artikel 7.19 (Sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne)
Korea
4.
Liste over specifikke forpligtelser i henhold til artikel 7.7, 7.13, 7.18 og 7.19
A.
Liste over specifikke forpligtelser inden for servicesektorerne
B.
Liste over specifikke forpligtelser inden for etablering
BILAG 7-A-1
EU
LISTE OVER FORPLIGTELSER I HENHOLD TIL ARTIKEL 7.7
(GRÆNSEOVERSKRIDENDE LEVERING AF TJENESTEYDELSER)
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer, som liberaliseres i henhold til artikel 7.7, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for tjenesteydelser og tjenesteydere fra Korea inden for disse sektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken EU forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold, og
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
Der er ingen forpligtelser for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som er omfattet af aftalen, men ikke er angivet i listen nedenfor.
2.
Ved angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås:
a)
ved CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som anført i fodnote 27 til artikel 7.25, og
b)
ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998).
3.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling i den i artikel 7.5, og artikel 7.6 anvendte betydning. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener) finder under alle omstændigheder anvendelse på Koreas tjenesteydelser og tjenesteydere, selv om de ikke er opført på listen.
4.
Nedenstående liste berører ikke muligheden for grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i henhold til artikel 7.4, stk. 3, litra i), inden for visse servicesektorer og subsektorer eller eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
5.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af en af parterne, jf. artikel 7.1, stk. 3.
6.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til nedenstående liste, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
7.
Følgende forkortelser benyttes i nedenstående liste:
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EU
Den Europæiske Union og dens medlemsstater
ES
Spanien
EE
Estland
FI
Finland
FR
Frankrig
EL
Grækenland
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LV
Letland
LT
Litauen
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SK
Slovakiet
SI
Slovenien
SE
Sverige
UK
Det Forenede Kongerige
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Fast ejendom
For leveringsmåde 1 og 2
Alle medlemsstater undtagen AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, IE, IT, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Ingen.
AT: Udenlandske fysiske og juridiske personers erhvervelse, køb samt leje eller leasing af fast ejendom kræver tilladelse fra de kompetente regionale myndigheder (Länder), som ser på, om det berører vigtige økonomiske, sociale eller kulturelle interesser.
BG: Udenlandske juridiske personer og udenlandske statsborgere med fast bopæl i udlandet kan erhverve ejendomsret til bygninger og begrænsede ejendomsrettigheder
 (
1
)
 til fast ejendom efter tilladelse fra finansministeriet. Dette krav gælder ikke personer, som har foretaget investeringer i Bulgarien.
Udenlandske statsborgere med fast bopæl i udlandet, udenlandske juridiske personer og virksomheder, i hvilke den udenlandske aktieandel sikrer flertal ved vedtagelse af beslutninger eller blokering af beslutninger, kan erhverve ejendomsret til fast ejendom i specifikke geografiske regioner, som udvælges af ministerrådet, med forbehold af tilladelse.
CY: Ubundet.
CZ: Begrænsninger for udenlandske fysiske og juridiske enheders erhvervelse af fast ejendom. Udenlandske enheder kan erhverve fast ejendom gennem etablering af tjekkiske juridiske enheder eller deltagelse i joint ventures. Der kræves tilladelse til udenlandske enheders erhvervelse af jord.
DK: Begrænsninger for fysiske og juridiske enheders køb af fast ejendom, når disse ikke har fast bopæl i landet. Begrænsninger for udenlandske fysiske og juridiske enheders køb af landbrugsejendom.
EL: Ifølge lov nr. 1892/90 kræves der tilladelse fra forsvarsministeriet til statsborgere, der ønsker at erhverve jord i grænseområder. Ifølge administrativ praksis er det let at få tilladelse til direkte investeringer.
FI: (Ålandsøerne): Restriktioner med hensyn til retten for fysiske personer, som ikke har regionalt borgerskab på Åland, og for juridiske personer til at erhverve og besidde fast ejendom på Ålandsøerne uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på øerne. Restriktioner med hensyn til etableringsretten og retten til at levere tjenesteydelser for fysiske personer, som ikke har regionalt borgerskab på Åland, eller for juridiske personer, som ikke har tilladelse fra de kompetente myndigheder på Ålandsøerne.
HU: Begrænsninger for udenlandske investorers adgang til erhvervelse af jord og fast ejendom.
 (
2
)
IE Forudgående skriftlig tilladelse fra Land Commission er nødvendig i forbindelse med indenlandske eller udenlandske selskabers eller udenlandske statsborgeres erhvervelse af interesser i irsk jord. Når sådan jord er bestemt til industriel anvendelse (bortset fra landbrugsindustri), frafaldes dette krav på betingelse af, at ministeriet for erhverv, handel og beskæftigelse udsteder et certifikat. Denne lov finder ikke anvendelse på jord inden for byområder.
IT: Udenlandske fysiske eller juridiske personers køb af fast ejendom er underlagt et krav om gensidighed.
LT: Ubundet for erhvervelse af jord.
 (
3
)
MT: Kravene i Maltas lovgivning og forskrifter vedrørende erhvervelse af fast ejendom vil fortsat gælde.
PL: Der kræves tilladelse til udenlandske fysiske eller juridiske personers direkte og indirekte erhvervelse af fast ejendom. Ubundet i forbindelse med erhvervelse af statsejet ejendom (f.eks. bestemmelserne for privatiseringsprocessen).
RO: Fysiske personer uden rumænsk statsborgerskab, som er bosiddende i Rumænien, samt juridiske personer uden rumænsk nationalitet med hovedkvarter i Rumænien kan ikke erhverve ejendomsret til jord på basis af kontrakter mellem levende personer (inter vivos).
SI: Juridiske personer, der er etableret i Slovenien og har udenlandsk kapitaldeltagelse, kan erhverve fast ejendom på Sloveniens territorium. Udenlandske personers filialer
 (
4
)
 i Slovenien kan kun erhverve fast ejendom (undtagen jord), som er nødvendig til udøvelsen af de økonomiske aktiviteter, med henblik på hvilke de er etableret. Der kræves særlig tilladelse til, at selskaber, hvor majoriteten af kapital eller stemmerettigheder direkte eller indirekte tilhører juridiske personer eller statsborgere fra den anden part, kan eje fast ejendom i områder 10 km op til grænserne.
SK: Begrænsninger for udenlandske fysiske og juridiske enheders erhvervelse af fast ejendom. Udenlandske enheder kan erhverve fast ejendom gennem etablering af slovakiske juridiske enheder eller deltagelse i joint ventures. Ubundet for erhvervelse af jord.
1.   
TJENESTEYDELSER TIL VIRKSOMHEDERNE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)
 (
5
)
For leveringsmåde 1 og 2
AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed (EU-ret og medlemsstatens ret).
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer, fogeder (»huissiers de justice«) eller andre myndighedspersoner (»officiers publics et ministériels«)
BE, FI: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation. I BE gælder visse kvoter for møderetten ved »Cour de cassation« i ikke-kriminalsager.
BG: Koreanske advokater kan kun udøve juridisk repræsentation for en koreansk statsborger, hvis kravet om gensidighed og samarbejde med en bulgarsk advokat er opfyldt. Bopælskrav for retsmægling.
FR: Der gælder visse kvoter og krav om statsborgerskab for advokaters adgang til at fungere som »avocat auprès de la Cour de Cassation« og »avocat auprès du Conseil d’Etat«.
HU: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. For udenlandske advokater er de juridiske aktiviteter begrænset til juridisk rådgivning.
LV: Repræsentation i straffesager er forbeholdt edsvorne advokater, der er underlagt statsborgerskabskrav.
DK: Kun advokater med autorisation til at virke i Danmark og advokatfirmaer registreret i Danmark kan tilbyde juridisk rådgivning. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få autorisation til at virke i Danmark.
SE: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at anvende den svenske advokattitel (»advokat«).
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen revisionsvirksomhed, CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
For leveringsmåde 1
FR, HU, IT, MT, RO, SI: Ubundet.
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Ubundet.
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder og for revision i henhold til specifikke østrigske love (f.eks. aktieselskabsloven, børsloven, bankloven osv.).
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve juridisk revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder, bl.a. i alle aktieselskaber. Kun disse personer kan være aktieejere eller danne partnerskab i virksomheder, der foretager autoriseret revision (til offentligt brug). Godkendelse underlagt bopælskrav.
LT: Revisionsrapporter skal udarbejdes i samarbejde med en revisor, der har autorisation til at udøve hvervet i Litauen.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
6
)
For leveringsmåde 1
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
CY: Skatteeksperter skal have behørig tilladelse fra finansministeriet. Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. De kriterier, der benyttes, er analoge med dem, der bruges til at give tilladelse til udenlandske investeringer (angivet i horisontalt afsnit). Da disse kriterier gælder for denne subsektor, tages der til enhver tid hensyn til beskæftigelsessituationen i subsektoren.
BG, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
For leveringsmåde 1
AT: Ubundet, undtagen for planlægningsvirksomhed.
BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Ubundet.
DE: Anvendelse af nationale regler om gebyrer og vederlag for alle tjenesteydelser, som leveres fra udlandet.
HU, RO: Ubundet for landskabsarkitektur.
For leveringsmåde 2
Ingen.
f)
Ingeniørvirksomhed og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
For leveringsmåde 1
AT, SI: Ubundet, undtagen for ren planlægningsvirksomhed.
BG, CY, EL, IT, MT, PT: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Ubundet.
SI: Ubundet for arbejdsmedicin, sanitære, epidemiologiske, øko-medicinske tjenesteydelser, levering af blod, blodpræparater og transplantater samt obduktion.
For leveringsmåde 2
Ingen.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Ubundet.
UK: Ubundet, undtagen for dyrlægelaboratorier og tekniske tjenesteydelser, der leveres til dyrlæger, almindelig rådgivning, vejledning og information (f.eks. om ernæring, adfærd og pasning af kæledyr).
For leveringsmåde 2
Ingen.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Ubundet.
FI, PL: Ubundet, undtagen for sygeplejersker.
For leveringsmåde 2
Ingen.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
 (
7
)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI, UK: Ubundet.
CZ, LV, LT: Ubundet, undtagen for postordrevirksomhed.
HU: Ubundet, undtagen for CPC 63211.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Databehandling og virksomhed i forbindelse hermed
(CPC 84)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
8
)
Ingen.
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
9
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
For leveringsmåde 1
BG, CY, DE, HU, MT, RO: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE, UK: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, skal være registreret i den EU-medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Der kan dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
For leveringsmåde 1
BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
EE: Ubundet, undtagen leasing eller udlejning af indspillede video-kassetter til brug i underholdningsudstyr i hjemmet.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
F.   
Andre tjenesteydelser til virksomhederne
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
For leveringsmåde 1 og 2
HU: Ubundet for voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602).
e)
Teknisk afprøvning og analyse
(CPC 8676)
For leveringsmåde 1
IT: Ubundet for erhvervet som biolog og kemiker.
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Ubundet.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
For leveringsmåde 1
IT: Ubundet for aktiviteter forbeholdt agronomer og »periti agrari«.
EE, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
For leveringsmåde 1
LV, MT, RO, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
i) 4.
Anvisning af hushjælpspersonale, arbejdstagere til erhverv og industri, plejepersonale og andet personale
(CPC 87204, 87205, 87206, 87209)
For leveringsmåde 1 og 2
Alle medlemsstater undtagen HU: Ubundet.
HU: Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
For leveringsmåde 1
HU: Ubundet for CPC 87304, CPC 87305
BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
HU: Ubundet for CPC 87304, CPC 87305
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Ubundet for efterforskning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
For søgående skibe: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: Ubundet.
For skibe til transport ad indre vandveje: EU, undtagen EE, HU, LV: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
10
)
8866(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
For leveringsmåde 1
BG, EE, MT, PL: Ubundet for luftfotografering.
LV: Ubundet for specialiseret fotografisk virksomhed (CPC 87504).
For leveringsmåde 2
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
For leveringsmåde 1
PL: Ubundet for tjenesteydelser leveret af edsvorne tolke.
HU, SK: Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
For leveringsmåde 1
DE: Anvendelse af nationale regler om honorarer og vederlag for alle tjenesteydelser, som leveres fra udlandet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
For leveringsmåde 1 og 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
11
)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Post- og kurervirksomhed
(Tjenesteydelser inden for håndtering
 (
12
)
 af postforsendelser
 (
13
)
 i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer: i) håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium
 (
14
)
, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser, ii) håndtering af adresserede pakker
 (
15
)
, iii) håndtering af den skrevne presse
 (
16
)
, iv) håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi,
v) eksprestjenester for forsendelser
 (
17
)
 omhandlet under i) til iii), vi) håndtering af uadresserede forsendelser og vii) dokumentudveksling
 (
18
)
Subsektorerne i), iv) og v) udelukkes, når de falder ind under de tjenesteydelser, der kan være forbeholdt brevforsendelser, hvor prisen er mindre end fem gange den offentlige grundtakst, forudsat at de vejer mindre end 350 g
 (
19
)
, samt den rekommanderede posttjeneste benyttet i forbindelse med retlige eller administrative procedurer).
(del af CPC 751, del af CPC 71235
 (
20
)
 og del af CPC 73210
 (
21
)
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Telekommunikationstjenester
Disse tjenesteydelser omfatter ikke erhvervsvirksomhed, der består i indholdsformidling, som kræver telekommunikationstjenester til transmission heraf.
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
22
)
 undtagen sendevirksomhed
 (
23
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
24
)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Ingen, bortset fra, at tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med EU's regelsæt for elektronisk kommunikation.
BE: Ubundet.
3.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
4.
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
A.
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
B.
Engroshandelstjenesteydelser
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter)
 (
25
)
C.
Detailhandelsvirksomhed
 (
26
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
27
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
D.
Franchising
(CPC 8929)
For leveringsmåde 1 og 2
EU undtagen AT, SI, SE, FI: Ubundet for distribution af kemiske produkter og ædle metaller (og sten).
AT: Ubundet for distribution af fyrværkeriartikler, antændelige artikler, sprængningsudstyr og giftige stoffer.
AT, BG: Ubundet for distribution af produkter til medicinsk brug, f.eks. medicinsk og kirurgisk udstyr, lægemidler og genstande til medicinsk brug.
For leveringsmåde 1
AT, BG, FR, PL, RO: Ubundet for distribution af tobak og tobaksvarer.
IT: For engroshandel er der statsmonopol på tobak.
BG, FI, PL, RO, SE: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikke.
AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Ubundet for distribution af farmaceutiske præparater.
BG, HU, PL: Ubundet for varemægling med råvarer.
FR: For provisionsagenturvirksomhed, ubundet for forhandlere og mæglere, der arbejder på 17 markeder af national interesse inden for friske fødevarer. Ubundet for engroshandel med farmaceutiske præparater.
MT: Ubundet for provisionsagenturvirksomhed.
BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: For detailhandel, ubundet, undtagen for postordrevirksomhed.
5.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
For leveringsmåde 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, FI, MT, RO, SE, SI: Ubundet.
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
For leveringsmåde 1
BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1 og 2
LV: Ubundet for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC 9224).
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog kan koreanske statsborgere få tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en uddannelsesinstitution samt undervise.
IT: Nationalitetskrav for tjenesteydere, der ønsker at udstede statsanerkendte eksamensbeviser.
For leveringsmåde 2
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1 og 2
CZ, SK: Ubundet for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
For leveringsmåde 1 og 2
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
For leveringsmåde 1
AT: Ubundet for voksenundervisning ved hjælp af radio- eller tv-udsendelser.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Ubundet.
6.
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
28
)
B
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
29
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
a)
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 94060)
 (
30
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
a)
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 94090)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet, undtagen for rådgivningsvirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
7.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
For leveringsmåde 1 og 2
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK:
Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
a)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
b)
varer i international transit.
AT: Erhvervsfremme og mægling på vegne af et datterselskab, der ikke er etableret i EU, eller på vegne af en filial, der ikke er etableret i Østrig (undtagen genforsikring og retrocession), er forbudt. Kontrakter om obligatorisk flyforsikring, undtagen forsikring af international kommerciel lufttransport, må kun indgås af et datterselskab, der er etableret i EU, eller af en filial, der er etableret i Østrig. Der erlægges højere præmieafgift for forsikringskontrakter (undtagen kontrakter om genforsikring og retrocession), der er indgået af et datterselskab, som ikke er etableret i EU, eller af en filial, der ikke er etableret i Østrig. Der kan indrømmes fritagelse for den højere afgift.
DK: Kontrakter om obligatorisk flyforsikring må kun indgås af virksomheder, der er etableret i EU. Ingen andre personer eller virksomheder (inkl. forsikringsselskaber) end forsikringsselskaber med særlig tilladelse efter dansk lovgivning eller med tilladelse udstedt af kompetente danske myndigheder må i Danmark erhvervsmæssigt medvirke ved tegning af direkte forsikring af personer med bopæl i Danmark, af danske skibe eller af ejendom i Danmark.
DE: Kontrakter om obligatorisk flyforsikring må kun indgås af et datterselskab, der er etableret i EU, eller af en filial, der er etableret i Tyskland. Hvis et udenlandsk forsikringsselskab har etableret en filial i Tyskland, må det kun tegne forsikringskontrakter i Tyskland vedrørende international transport gennem den filial, der er etableret i Tyskland.
FR: Forsikringskontrakter om risici i forbindelse med landtransport må kun indgås af forsikringsvirksomheder, der er etableret i EU.
PL: Ubundet, undtagen for genforsikring, retrocession og forsikring af varer i international handel.
PT: Kontrakter om forsikring af luft- og søtransport af gods samt fly-, skrog- og ansvarsforsikring må kun tegnes af virksomheder, der er etableret i EU. Kun personer eller virksomheder etableret i EU kan optræde som mæglere for en sådan forsikringsvirksomhed i Portugal.
RO: Genforsikring på det internationale marked er kun tilladt, hvis den genforsikrede risiko ikke kan placeres på hjemmemarkedet.
For leveringsmåde 1
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for direkte forsikringsmægling, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
a)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
b)
varer i international transit.
BG: Ubundet for direkte forsikring, undtagen for tjenesteydelser, der leveres af udenlandske leverandører til udenlandske personer på Bulgariens territorium. Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Bulgarien må ikke indgås direkte af udenlandske forsikringsselskaber. Et udenlandsk forsikringsselskab må kun tegne forsikringskontrakter gennem en filial i EU. Ubundet for indskudsforsikring og lignende godtgørelsesordninger samt obligatoriske forsikringsordninger.
CY, LV, MT: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
a)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
b)
varer i international transit.
LT: Ubundet for direkte forsikring, undtagen forsikring af risici i forbindelse med:
a)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
b)
varer i international transit, undtagen i forbindelse med landtransport, hvor risikoen er placeret i Litauen.
LV, LT, PL: Ubundet for forsikringsmægling.
FI: Kun forsikringsvirksomheder med hovedsæde i EU eller filial i Finland må tilbyde direkte forsikring (herunder coassurance). Leveringen af forsikringsmæglertjenesteydelser er betinget af et fast forretningssted i EU.
HU: Levering af direkte forsikring på Ungarns territorium af forsikringsselskaber, der ikke er etableret i EU, er kun tilladt gennem en filial, der er registreret i Ungarn.
IT: Ubundet for aktuarerhvervet. Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i EU. Dette forbehold gælder ikke for international transport, der omfatter import til Italien.
SE: Levering af direkte forsikring er kun tilladt gennem en leverandør af forsikringstjenesteydelser, der har særlig tilladelse i Sverige, og forudsat at den udenlandske leverandør af tjenesteydelser og det svenske forsikringsselskab tilhører samme virksomhedskoncern eller har indgået en samarbejdsaftale.
ES: For aktuarvirksomhed: bopælskrav og krav om tre års relevant erhvervserfaring.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Ubundet for forsikringsmægling.
BG: For direkte forsikring: Bulgarske fysiske og juridiske personer samt udenlandske personer, der udøver forretningsvirksomhed på Bulgariens territorium, må vedrørende deres virksomhed i Bulgarien kun tegne forsikringskontrakter med leverandører, som har tilladelse til at udøve forsikringsvirksomhed i Bulgarien. Forsikringsgodtgørelse som følge af disse kontrakter udbetales i Bulgarien. Ubundet for indskudsforsikring og lignende godtgørelsesordninger samt obligatoriske forsikringsordninger.
IT: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i EU. Dette forbehold gælder ikke for international transport, der omfatter import til Italien.
B.
Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
Alle nedenstående subsektorer
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Ubundet, undtagen for levering af finansielle oplysninger samt finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
BE: Levering af investeringsrådgivning kræver etablering i Belgien.
BG: Eventuelle begrænsninger og betingelser vedrørende brug af telekommunikationsnet.
CY: Ubundet, undtagen for handel med værdipapirer, levering af finansielle oplysninger samt finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
EE: For modtagelse af indlån: Krav om tilladelse fra Estlands finansielle tilsynsmyndighed og om registrering i henhold til estisk lov som aktieselskab, datterselskab eller filial.
EE: Etablering af et specialiseret administrationsselskab er påkrævet til varetagelse af administrationen af investeringsfonde, og kun virksomheder med vedtægtsmæssigt hjemsted i EU kan optræde som depositarer for investeringsfondes aktiver.
LT: Etablering af et specialiseret administrationsselskab er påkrævet til varetagelse af administrationen af investeringsfonde og investeringsselskaber, og kun virksomheder med vedtægtsmæssigt hjemsted i EU kan optræde som depositarer for investeringsfondes aktiver.
IE: Levering af investeringsservice eller investeringsrådgivning kræver enten a) tilladelse i Irland, hvilket normalt forudsætter, at enheden er registreret eller er et partnerskab eller en eneforhandler med hovedsæde/forretningssted i Irland (i visse tilfælde er det ikke nødvendigt med en tilladelse, f.eks. når en tjenesteyder fra et tredjeland ikke har nogen handelsmæssig tilstedeværelse i Irland, og tjenesteydelsen ikke leveres til privatpersoner), eller b) tilladelse i en anden EU-medlemsstat i henhold til EU's direktiv om investeringsservice.
IT: Ubundet for »promotori di servizi finanziari« (sælgere af finansielle tjenesteydelser).
LV: Ubundet, undtagen for deltagelse i emission af alle former for værdipapirer, levering af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
LT: Pensionsfondsadministration kræver handelsmæssig tilstedeværelse.
MT: Ubundet, undtagen for modtagelse af indlån, långivning af alle typer, levering af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og rådgivning samt dermed beslægtede tjenesteydelser, undtagen mægling.
PL: For tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel er der krav om anvendelse af det offentlige telekommunikationsnet eller en anden autoriseret operatørs net.
RO: Ubundet for finansiel leasing, handel med pengemarkedspapirer, handel med fremmed valuta, handel med derivater, valutakurs- og renteinstrumenter, værdipapirer og andre omsætningspapirer og finansielle aktiver, deltagelse i udstedelse af alle former for værdipapirer, forvaltning af aktiver og afregnings- og clearingsvirksomhed for finansielle aktiver. Betalings- og pengeoverførselsvirksomhed kun tilladt gennem en bank, der er etableret i Rumænien.
SI:
a)
Deltagelse i emission af statsobligationer og pensionsfondsadministration: Ubundet.
b)
Alle andre subsektorer, undtagen deltagelse i emission af statsobligationer, pensionsfondsadministration, levering og overførsel af finansielle oplysninger og rådgivning samt andre finansielle tjenesteydelser: Ubundet, undtagen med hensyn til indenlandske juridiske enheders og eneejeres accept af kreditter (alle former for lån) og af garantier og forpligtelser fra udenlandske kreditinstitutioner. Udenlandske personer kan kun tilbyde udenlandske værdipapirer gennem indenlandske banker og børsmæglervirksomheder. Medlemmer af den slovenske fondsbørs skal være registreret i Slovenien eller være filialer af udenlandske investeringsselskaber eller banker.
For leveringsmåde 2
BG: Eventuelle begrænsninger og betingelser vedrørende brug af telekommunikationsnet.
PL: For tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel er der krav om anvendelse af det offentlige telekommunikationsnet eller en anden autoriseret operatørs net.
8.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BE: Ubundet, undtagen for hvilehjem, plejehjem og ældrehjem.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
31
)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(inklusive turledere)
(CPC 7471)
For leveringsmåde 1
BG, HU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: Ubundet.
BG: Ubundet, undtagen for underholdning præsteret af teaterinstruktører, sanggrupper, bands og orkestre (CPC 96191), virksomhed udøvet af forfattere, komponister, billedhuggere, entertainere og andre selvstændigt udøvende kunstnere (CPC 96192) og tjenesteydelser i tilknytning til teatervirksomhed (CPC 96193).
EE: Ubundet for anden forlystelsesvirksomhed (CPC 96199) undtagen for biografer og teatre.
LT, LV: Ubundet undtagen for drift af biografer og teatre (del af CPC 96199)
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
For leveringsmåde 1
BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
(CPC 963)
For leveringsmåde 1
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
D.
Tjenesteydelser i forbindelse med sport
(CPC 9641)
For leveringsmåde 1 og 2
AT: Ubundet for skiskoler og bjergførervirksomhed.
BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
For leveringsmåde 1
CY, EE: Ubundet.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
11.   
TRANSPORTTJENESTEYDELSER
A.
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads
 (
32
)
).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads
 (
33
)
).
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221 undtagen national cabotagesejlads
 (
34
)
).
b)
Godstransport
(CPC 7222 undtagen national cabotagesejlads
 (
35
)
).
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Bestemmelser baseret på eksisterende eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og som opfylder nationalitetskriterierne for ejerskab. Underlagt bestemmelser om gennemførelse af Mannheim-konventionen om skibsfart på Rhinen.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet flertallet af de administrerende direktører, direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse.
BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Ubundet.
C.
Jernbanetransport
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning
 (
36
)
)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
37
)
(CPC 7139)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
12.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
38
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Tjenesteydelser inden for toldbehandling
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Maritim speditørvirksomhed
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet
 (
*1
)
 for håndtering af gods inden for søtransport og slæbe- og bugservirksomhed.
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Ubundet for udlejning af skibe med besætning.
For leveringsmåde 2
Ingen.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Bestemmelser baseret på eksisterende eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og som opfylder nationalitetskriterierne for ejerskab. Underlagt bestemmelser om gennemførelse af Mannheim-konventionen om skibsfart på Rhinen.
EU: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af skibe med besætning.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenester for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet for slæbe- og bugservirksomhed.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransport
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
For leveringsmåde 1
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Ubundet for udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Godshåndtering (herunder catering)
For leveringsmåde 1
EU: Ubundet, undtagen for catering.
For leveringsmåde 2
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK SI: Ubundet.
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i Den Europæiske Union, skal være registreret i den EU-medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU, hvis den medlemsstat, der udsteder autorisation, tillader dette.
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol.
Der gælder dog den undtagelse, at et koreansk luftfartsselskab under særlige omstændigheder kan lease luftfartøjer, der er registreret i Korea, til et luftfartsselskab i Den Europæiske Union af hensyn til EU-luftfartsselskabets særlige behov, sæsonbestemte kapacitetsbehov eller for at kunne klare operationelle vanskeligheder, der ikke på rimelig vis kan klares ved at lease luftfartøjer, der er registreret i EU, idet der skal indhentes en godkendelse af begrænset varighed fra den EU-medlemsstat, der har udstedt licens til EU-luftfartsselskabet.
e)
Salg og markedsføring
f)
Edb-reservationssystem (CRS)
For leveringsmåde 1 og 2
EU: Når EU-luftfartsselskaber ikke sikres en tilsvarende behandling
 (
39
)
 svarende til den, som sikres i Den Europæiske Union af CRS-tjenesteydere i Korea, eller når CRS-tjenesteydere i Den Europæiske Union ikke sikres en tilsvarende behandling svarende til den, som sikres i Den Europæiske Union af luftfartsselskaber i Korea, kan der træffes foranstaltninger til at sikre tilsvarende behandling, henholdsvis af CRS-tjenesteydere i Den Europæiske Union til luftfartsselskaber fra Korea eller af EU-luftfartsselskaber til CRS-tjenesteydere fra Korea.
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
40
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
13.   
ANDEN TRANSPORTVIRKSOMHED
Levering af kombineret transporttjenesteydelse
Alle medlemsstater undtagen AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Ingen, uden at det berører begrænsningerne som anført i denne liste over forpligtelser for en given transportform.
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Ubundet.
14.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i forbindelse med råstofudvinding
(CPC 883)
 (
41
)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
(CPC 7131)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2:
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
For leveringsmåde 1:
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet for engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand.
For leveringsmåde 2
Ingen.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet for detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand.
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Ubundet for detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ, undtagen for postordre (ingen for postordre).
For leveringsmåde 2
Ingen.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
(CPC 887)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed (ingen for konsulentvirksomhed).
For leveringsmåde 2
Ingen.
15.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
42
)
(CPC ver. 1.0 97230)
For leveringsmåde 1:
EU: Ubundet.
For leveringsmåde 2
Ingen.
g)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
For leveringsmåde 1 og 2
Ingen.
(
1
)
  I bulgarsk ejendomslovgivning anerkendes følgende begrænsede ejendomsrettigheder: brugsret, bygningsret, ret til at opføre overbygninger og servitutter.
(
2
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
3
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
4
)
  Ifølge loven om erhvervsselskaber betragtes filialer etableret i Slovenien ikke som juridiske personer, men hvad angår deres virke, behandles de på samme måde som et datterselskab, hvilket er i overensstemmelse med artikel XXVIII, litra g), i GATS.
(
5
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i ethvert retsområde, hvor serviceyderen eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat, og er ligesom leveringen af andre ydelser omfattet de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeretten og fremmed ret, kan disse licens- og procedurekrav bl.a. være krav om overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-retten skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i Fællesskabet, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår lovgivningen i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af retsplejereglerne inden for EU-ret og national ret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger eller hjemmehørende i den medlemsstat, hvor advokaten har sin autorisation.
(
6
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a) »Juridiske tjenesteydelser«.
(
7
)
  Levering af farmaceutiske præparater til offentligheden, ligesom levering af andre tjenester, er underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne. Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse EU-medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
(
8
)
  Del af CPC 85201, der hører under 1.A.h »Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed«.
(
9
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
10
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, CPC 6122, CPC 8867 og CPC 8868) hører under 1.F.l) 1 til 1.F.l) 4.
Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 1.B. »Computertjenesteydelser og lign«.
(
11
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 1.F. p).
(
12
)
  Ved »håndtering« forstås her aktiviteter som indsamling, sortering, transport og udbringning.
(
13
)
  Ved »postforsendelser« forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
14
)
  F.eks. breve og postkort.
(
15
)
  F.eks. bøger og kataloger.
(
16
)
  F.eks. aviser, blade, tidsskrifter.
(
17
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
(
18
)
  Tilrådighedsstillelse af midler, herunder tilrådighedsstillelse af ad hoc-lokaler og tredjemands levering af transport, som giver mulighed for selvservicering via gensidig udveksling af postforsendelser mellem brugere, som abonnerer på denne tjeneste. Ved »postforsendelser« forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
19
)
  Ved »brevforsendelse« forstås en meddelelse i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og udbringes til den adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser.
(
20
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for landtransport.
(
21
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for lufttransport.
(
22
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 1.B. »Computertjenesteydelser og lign.«.
(
23
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
24
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger. Disse tjenesteydelser omfatter ikke »domestic links« (dvs. transmission af disse signaler fra det nationale territorium til samme nationale territorium pr. satellit).
(
25
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under 14.D »Energivirksomhed«.
(
26
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under »Forretningsservice« under 1.B og 1.F.1). Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under »Energivirksomhed« under 14.E og 14.F.
(
27
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under »Liberale tjenesteydelser« under 1.A.k).
(
28
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
29
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser.
(
30
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
31
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under »Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed« under 12.E.a) »Ground handling-virksomhed«.
(
32
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
33
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
34
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
35
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
36
)
  Del af CPC 71235, der hører under »Kommunikationsvirksomhed« under 2.A. »Post- og kurervirksomhed«.
(
37
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under »Energivirksomhed« under 14.B.
(
38
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under »Forretningsservice« under 1.F.1) 1 til 1.F.1) 4.
(
*1
)
  Ubundet på grund af teknisk uigennemførlighed.
(
39
)
  
            »Tilsvarende behandling« forudsætter en ikke-diskriminerende behandling af luftfartsselskaber og CRS-tjenesteydere fra Den Europæiske Union.
(
40
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under »Energivirksomhed« under 14.C.
(
41
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning. Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer. Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 3. »Bygge- og anlægsarbejde og hertil knyttet ingeniørvirksomhed«.
(
42
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 1.A.h) »Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed«, 1.A.j) 2. »Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale« (8.A og 8.C).
BILAG 7-A-2
EU
LISTE OVER FORPLIGTELSER I HENHOLD TIL ARTIKEL 7.13
(ETABLERING)
1.
Nedenstående liste over forpligtelser angiver de servicesektorer, som liberaliseres i henhold til artikel 7.13, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for etablering og investorer fra Korea inden for disse sektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken EU forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold, og
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
Der er ingen forpligtelser for etablering i de sektorer eller subsektorer, som er omfattet af aftalen, men ikke er angivet i listen nedenfor.
2.
Ved angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås
a)
ved ISIC rev 3.1 den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
ved CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som anført i fodnote 27 til artikel 7.25, og
c)
ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998).
3.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling i den i artikel 7.11 og 7.12 anvendte betydning. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på etablering og investorer fra Korea, selv om de ikke er opført på listen.
4.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af en af parterne, jf. artikel 7.1, stk. 3.
5.
Det er uanset artikel 7.11 ikke nødvendigt at specificere ikke-diskriminerende krav vedrørende virksomheders retlige form i nedenstående liste over forpligtelser vedrørende etablering, for at sådanne kan opretholdes eller indføres af EU.
6.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til nedenstående liste, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
7.
Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EU
Den Europæiske Union og dens medlemsstater
ES
Spanien
EE
Estland
FI
Finland
FR
Frankrig
EL
Grækenland
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LV
Letland
LT
Litauen
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SK
Slovakiet
SI
Slovenien
SE
Sverige
UK
Det Forenede Kongerige
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Fast ejendom
Alle medlemsstater undtagen AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Ingen
AT: Erhvervelse, køb samt leje eller leasing af fast ejendom af udenlandske fysiske personer og juridiske personer kræver tilladelse fra de kompetente regionale myndigheder (Länder), som ser på, om det berører vigtige økonomiske, sociale eller kulturelle interesser.
BG: Udenlandske fysiske og juridiske personer (herunder filialer) kan ikke erhverve ejendomsret til jord. Bulgarske juridiske personer med udenlandsk deltagelse kan ikke erhverve ejendomsret til landbrugsjord.
Udenlandske juridiske personer og udenlandske statsborgere med fast bopæl i udlandet kan erhverve ejendomsret til bygninger og begrænsede ejendomsrettigheder
 (
1
)
 til fast ejendom efter tilladelse fra finansministeriet. Dette krav gælder ikke personer, som har foretaget investeringer i Bulgarien.
Udenlandske statsborgere med fast bopæl i udlandet, udenlandske juridiske personer og virksomheder, i hvilke den udenlandske aktieandel sikrer flertal ved vedtagelse af beslutninger eller blokering af beslutninger, kan erhverve ejendomsret til fast ejendom i specifikke geografiske regioner, som udvælges af ministerrådet, med forbehold af tilladelse.
CY: Ubundet.
CZ: Begrænsninger for udenlandske fysiske og juridiske enheders erhvervelse af fast ejendom. Udenlandske enheder kan erhverve fast ejendom gennem etablering af tjekkiske juridiske enheder eller deltagelse i joint ventures. Der kræves tilladelse til udenlandske enheders erhvervelse af jord.
DK: Begrænsninger for fysiske og juridiske enheders køb af fast ejendom, når disse ikke har fast bopæl i landet. Begrænsninger for udenlandske fysiske og juridiske enheders køb af landbrugsejendom.
EE: Ubundet for erhvervelse af landbrugsjord og skove
 (
2
)
.
EL: Ifølge lov nr. 1892/90 kræves der tilladelse fra forsvarsministeriet til statsborgere, der ønsker at erhverve jord i grænseområder. Ifølge administrativ praksis er det let at få tilladelse til direkte investeringer.
FI: (Ålandsøerne): Restriktioner med hensyn til retten for fysiske personer, som ikke har regionalt borgerskab på Åland, og for juridiske personer til at erhverve og besidde fast ejendom på Ålandsøerne uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på øerne. Restriktioner med hensyn til etableringsretten og retten til at levere tjenesteydelser for fysiske personer, som ikke har regionalt borgerskab på Åland, eller for juridiske personer, som ikke har tilladelse fra de kompetente myndigheder på Ålandsøerne.
HU: Begrænsninger for udenlandske investorers adgang til erhvervelse af jord og fast ejendom
 (
3
)
.
IE: Forudgående skriftlig tilladelse fra 
Land Commission
 er nødvendig i forbindelse med indenlandske eller udenlandske selskabers eller udenlandske statsborgeres erhvervelse af interesser i irsk jord. Når sådan jord er bestemt til industriel anvendelse (bortset fra landbrugsindustri), frafaldes dette krav på betingelse af, at ministeriet for erhverv, handel og beskæftigelse udsteder et certifikat. Denne lov finder ikke anvendelse på jord inden for byområder.
IT: Udenlandske fysiske eller juridiske personers køb af fast ejendom er underlagt et krav om gensidighed.
LV: Ubundet i forbindelse med erhvervelse af jord; jordleasing på ikke over 99 år er tilladt.
LT: Ubundet for erhvervelse af jord.
 (
4
)
MT: Kravene i Maltas lovgivning og forskrifter vedrørende erhvervelse af fast ejendom vil fortsat gælde.
PL: Der kræves tilladelse til udenlandske fysiske eller juridiske personers direkte og indirekte erhvervelse af fast ejendom.
Ubundet i forbindelse med erhvervelse af statsejet ejendom (f.eks. bestemmelserne for privatiseringsprocessen).
RO: Fysiske personer uden rumænsk statsborgerskab, som er bosiddende i Rumænien, samt juridiske personer uden rumænsk nationalitet med hovedkvarter i Rumænien kan ikke erhverve ejendomsret til jord på basis af kontrakter mellem levende personer (inter vivos).
SI: Juridiske personer, der er etableret i Slovenien og har udenlandsk kapitaldeltagelse, kan erhverve fast ejendom på Sloveniens territorium. Udenlandske personers filialer
 (
5
)
 i Slovenien kan kun erhverve fast ejendom (undtagen jord), som er nødvendig til udøvelsen af de økonomiske aktiviteter, med henblik på hvilke de er etableret. Der kræves særlig tilladelse til, at selskaber, hvor majoriteten af kapital eller stemmerettigheder direkte eller indirekte tilhører juridiske personer eller statsborgere fra den anden part, kan eje fast ejendom i områder 10 km op til grænserne.
SK: Begrænsninger for udenlandske fysiske og juridiske enheders erhvervelse af fast ejendom. Udenlandske enheder kan erhverve fast ejendom gennem etablering af slovakiske juridiske enheder eller deltagelse i joint ventures. Ubundet for erhvervelse af jord.
ALLE SEKTORER
Offentlige forsyningsvirksomheder
EU: Erhvervsvirksomheder, der betragtes som offentlige forsyningsvirksomheder på nationalt eller lokalt plan, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes private operatører
 (
6
)
(
7
)
.
ALLE SEKTORER
Etableringsformer
EU: Den behandling, der indrømmes datterselskaber (af koreanske selskaber), der er stiftet i overensstemmelse med en EU-medlemsstats lovgivning, og som har deres forretningssted, centraladministration eller hovedvirksomhed i EU, anvendes ikke for filialer og agenturer oprettet i en medlemsstat af et koreansk selskab
 (
8
)
.
BG: Der kræves tilladelse til etablering af filialer.
EE: Mindst halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne skal have bopæl i Den Europæiske Union.
FI: En koreansk statsborger, der driver forretning som partner i et finsk kommanditselskab eller interessentskab, skal have en tilladelse til at drive forretning og have fast bopæl i Den Europæiske Union. For alle sektorer undtagen telekommunikationstjenester er der krav om statsborgerskab og bopæl for mindst halvdelen af de ordinære medlemmer og suppleanterne i bestyrelsen. Der kan dog indrømmes fritagelse for visse virksomheder. For telekommunikationstjenester er der krav om fast bopæl for halvdelen af stifterne og halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne. Hvis stifterne er en juridisk person, stilles der bopælskrav for denne. Hvis en koreansk organisation agter at drive virksomhed eller forretning ved at etablere en filial i Finland, er det nødvendigt med en tilladelse hertil. En koreansk organisation eller fysisk person, der ikke er EU-statsborger, og som ønsker at stifte et selskab med begrænset ansvar, skal indhente en tilladelse hertil.
IT: Adgang til industri-, handels- eller håndværksvirksomhed er betinget af en opholdstilladelse og en særlig tilladelse til erhvervsudøvelse.
BG, PL: De aktiviteter, der udøves af et repræsentationskontor, må kun omfatte reklame og fremme af det udenlandske moderselskab, som kontoret repræsenterer.
PL: Bortset fra finansielle tjenesteydelser, ubundet for filialer. Koreanske investorer kan kun iværksætte og udøve erhvervsvirksomhed i form af kommanditselskaber, kommanditaktieselskaber, anpartsselskaber og aktieselskaber (i tilfælde af juridiske tjenesteydelser kun i form af interessentskaber og kommanditselskaber).
RO: Eneadministratoren eller bestyrelsesformanden samt halvdelen af det samlede antal administratorer af handelsselskaber skal være rumænske statsborgere, medmindre andet er fastsat i selskabskontrakten eller selskabets vedtægter. Flertallet af handelsselskabers revisorer og deres stedfortrædere skal være rumænske statsborgere.
SE: Et koreansk selskab (som ikke har etableret en juridisk enhed i Sverige) skal gennemføre sine kommercielle transaktioner gennem en filial, der er etableret i Sverige med uafhængig ledelse og separate regnskaber. Byggeprojekter med en varighed på mindre end et år er fritaget for kravene om etablering af en filial eller udpegning af en repræsentant med bopæl i landet. Der kan etableres et selskab med begrænset ansvar (aktieselskab) af en eller flere stiftere. En stiftende part skal enten have bopæl i Sverige eller være en svensk juridisk enhed. Et partnerskab kan kun optræde som stiftende part, hvis hver enkelt partner har bopæl i Sverige. Tilsvarende betingelser gælder for etablering af alle andre former for juridiske enheder. Mindst 50 % af medlemmerne af bestyrelsen skal have bopæl i Sverige. Udenlandske personer eller svenske statsborgere, der ikke har bopæl i Sverige, og som ønsker at gennemføre kommercielle transaktioner i Sverige, skal udpege en repræsentant med bopæl i landet, som er ansvarlig for disse transaktioner, og vedkommende skal registreres som sådan hos den lokale myndighed. Bopælskravet kan fraviges, hvis det kan dokumenteres, at det ikke er relevant i en given situation.
SI: Koreanske selskabers etablering af filialer er betinget af, at moderselskabet har været registreret på et dommerkontor i oprindelseslandet i mindst et år.
SK: En koreansk fysisk person, hvis navn skal registreres i handelsregisteret som en person, der er bemyndiget til at handle på vegne af den erhvervsdrivende, skal forelægge en opholdstilladelse for Slovakiet.
ALLE SEKTORER
Investeringer
ES: I forbindelse med investering i Spanien foretaget af udenlandske statslige eller udenlandske offentlige enheder
 (
9
)
 enten direkte eller gennem virksomheder eller enheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af udenlandske regeringer, kræves der forudgående tilladelse fra regeringen.
BG: I virksomheder, hvor det offentliges (stat eller kommune) andel i egenkapitalen overstiger 30 %, kræves der tilladelse til overførsel af disse andele til tredjemand. Visse former for erhvervsvirksomhed i forbindelse med udnyttelse eller anvendelse af statslig eller offentlig ejendom kan udøves på grundlag af koncessioner, som indrømmes i henhold til loven om koncessioner. Udenlandske investorer kan ikke deltage i privatiseringer. Udenlandske investorer og bulgarske juridiske personer med kontrollerende koreansk deltagelse skal have en tilladelse for at kunne a) efterforske, udvikle eller udvinde naturressourcer i territorialfarvande, kontinentalsoklen eller den eksklusive økonomiske zone og b) erhverve en kontrollerende andel i virksomheder, der udøver en af de under litra a) anførte aktiviteter.
FR: Der gælder følgende regler for koreansk erhvervelse af over 33,33 % af kapitalandele eller stemmerettigheder i allerede etablerede franske virksomheder eller 20 % af offentligt noterede franske selskaber:
—
investeringer på mindre end 7,6 mio. EUR i franske virksomheder med en omsætning på ikke over 76 mio. EUR kan frit foretages efter en frist på 15 dage efter forudgående meddelelse og kontrol af disse beløb.
—
efter udløbet af en periode på en måned efter forudgående anmeldelse gives tilladelsen stiltiende for andre investeringer, medmindre ministeriet for økonomiske anliggender under ekstraordinære omstændigheder har udøvet sin ret til at udsætte investeringen.
Udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede virksomheder kan begrænses til et varierende beløb, der fastsættes af den franske regering fra sag til sag, af den aktiekapital, der udbydes til offentligheden. For etablering af visse former for handels-, industri- og håndværksvirksomhed kræves der en særlig tilladelse, hvis den administrerende direktør ikke har fast opholdstilladelse.
FI: Koreanske ejeres erhvervelse af kapitalandele, hvormed der opnås mere end en tredjedel af stemmerettighederne i et større finsk selskab eller en større forretningsvirksomhed (med mere end 1 000  ansatte eller med en omsætning på over 168 mio. EUR eller med en samlet balance
 (
10
)
 på over 168 mio. EUR), kræver de finske myndigheders godkendelse. Godkendelsen kan kun afvises, hvis der er en vigtig national interesse på spil. Disse begrænsninger gælder ikke telekommunikationstjenester.
HU: Ubundet for koreansk deltagelse i nyligt privatiserede selskaber.
IT: Der kan indrømmes eller opretholdes eksklusive rettigheder for nyligt privatiserede virksomheder. Stemmerettighederne i nyligt privatiserede virksomheder kan begrænses i visse tilfælde. I en periode på fem år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse kan der i forbindelse med erhvervelse af store kapitalandele i virksomheder, der opererer inden for forsvar, transport, telekommunikation og energi, stilles krav om de kompetente myndigheders godkendelse.
ALLE SEKTORER
Geografiske zoner
FI: Der er på Ålandsøerne begrænsninger af etableringsretten for fysiske personer, som ikke har regionalt borgerskab på Åland, og for juridiske personer uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på øerne.
1.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
A.
Landbrug, jagt
(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
11
)
AT, HU, MT, RO: Ubundet for landbrugsaktiviteter
CY: Op til 49 % koreansk deltagelse tilladt.
FR: Koreanske statsborgeres etablering af landbrugsbedrifter og koreanske investorers erhvervelse af vinmarker kræver tilladelse.
IE: Koreanske residenters etablering inden for møllevirksomhed kræver tilladelse.
B.
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 020) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
12
)
BG: Ubundet for skovningsaktiviteter.
2.
FISKERI OG AKVAKULTUR
(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) undtagen rådgivning og konsulentvirksomhed
 (
13
)
Ubundet.
3.
RÅSTOFUDVINDING
 (
14
)
A.
Udvinding af kul og brunkul; udvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
B.
Udvinding af råolie og naturgas
 (
15
)
(ISIC rev 3.1: 1110)
C.
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
D.
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
EU: Ubundet for juridiske personer, der kontrolleres
 (
16
)
 af fysiske eller juridiske personer fra et land uden for EU, der repræsenterer mere end 5 % af EU's import af olie eller naturgas. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Ubundet for udvinding af råolie og naturgas.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
17
)
A.
Fremstilling af næringsmidler og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15)
Ingen.
B.
Fremstilling af tobaksprodukter
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
C.
Tekstilindustri
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
D.
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
E.
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
F.
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
G.
Fremstilling af papir og papirvarer
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
 (
18
)
(ISIC rev 3.1: 22 undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
19
)
)
IT: Statsborgerskabskrav for ejere af forlagsvirksomheder og trykkerier.
I.
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
J.
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
 (
20
)
(ISIC rev 3.1: 232)
EU: Ubundet for juridiske personer, der kontrolleres
 (
21
)
 af fysiske eller juridiske personer fra et land uden for EU, der repræsenterer mere end 5 % af EU's import af olie eller naturgas. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
K.
Fremstilling af kemiske produkter, undtagen eksplosive stoffer
(ISIC rev 3.1: 24 undtagen fremstilling af eksplosive stoffer)
Ingen.
L.
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
M.
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
N.
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
O.
Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28)
Ingen.
P.   
Fremstilling af maskiner
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
d)
Fremstilling af kontormaskiner og edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
e)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
f)
Fremstilling af telemateriel
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Q.
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33)
Ingen.
R.
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
S.
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
T.
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 361, 369)
Ingen.
U.
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
5.   
PRODUKTION; TRANSPORT OG DISTRIBUTION FOR EGEN REGNING AF ELEKTRICITET, GAS, DAMP OG VARMT VAND
 (
22
)
A.
Produktion af elektricitet, transport og distribution af elektricitet for egen regning
(del af ISIC rev 3.1: 4010)
 (
23
)
EU: Ubundet.
B.
Produktion af gas, distribution af luftformige brændstoffer gennem rørledninger for egen regning
(del af ISIC rev 3.1: 4020)
 (
24
)
EU: Ubundet.
C.
Produktion af damp og varmt vand, distribution af damp og varmt vand for egen regning
(del af ISIC rev 3.1: 4030)
 (
25
)
EU: Ubundet for juridiske personer, der kontrolleres
 (
26
)
 af fysiske eller juridiske personer fra et land uden for EU, der repræsenterer mere end 5 % af EU's import af olie eller naturgas. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
6.   
TJENESTEYDELSER TIL VIRKSOMHEDERNE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)
 (
27
)
AT: Koreanske advokater (som skal være fuldt kvalificerede i Korea) må ikke have over 25 % kapitalandele i driftsresultaterne i et advokatfirma. De må ikke have afgørende indflydelse på de beslutninger, der træffes i firmaet.
BE: Der gælder visse kvoter for møderetten ved »Cour de cassation« i ikke-kriminalsager.
FR: Der gælder visse kvoter for advokaters adgang til at fungere som »avocat auprès de la Cour de Cassation« og »avocat auprès du Conseil d’Etat«.
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer, fogeder (»huissiers de justice«) eller andre myndighedspersoner (»officiers publics et ministériels«).
DK: Kun advokater med autorisation til at virke i Danmark og advokatfirmaer registreret i Danmark kan have kapitalandele i et dansk advokatfirma. Kun advokater med autorisation til at virke i Danmark kan have sæde i bestyrelsen eller tage del i ledelsen af et dansk advokatfirma. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få autorisation til at virke i Danmark.
FR: Visse retlige former (»association d'avocats« og »société en participation d'avocat«) er forbeholdt advokater, der er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet i Frankrig. I et advokatfirma, der leverer tjenesteydelser for så vidt angår fransk ret eller EU-ret, skal mindst 75 % af de partnere, der besidder 75 % af andelene, være fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet i Frankrig.
HU: Handelsmæssig tilstedeværelse skal antage form af partnerskab med en ungarsk procederende advokat (ügyvéd) eller et advokatkontor (ügyvédi iroda) eller et repræsentationskontor.
PL: Mens andre typer retlige former kan anvendes af advokater fra EU, har udenlandske advokater kun mulighed for at oprette interessentskaber og kommanditselskaber.
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen »revisionsvirksomhed«, CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
AT: Koreanske regnskabsførere (som skal være autoriserede efter koreansk lovgivning) må ikke have kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed, som overstiger 25 %, hvis ikke de er medlemmer af en faglig organisation i Østrig.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i subsektoren.
DK: Udenlandske regnskabsførere kan indgå partnerskaber med danske registrerede regnskabsførere efter tilladelse fra Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
AT: Koreanske regnskabsførere (som skal være autoriserede efter koreansk lovgivning) må ikke have kapitalandele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed, som overstiger 25 %, hvis ikke de er medlemmer af en faglig organisation i Østrig.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i subsektoren.
CZ og SK: Mindst 60 % af kapitalandelene eller stemmerettighederne er forbeholdt nationale statsborgere.
DK: Udenlandske regnskabsførere kan indgå partnerskaber med danske registrerede regnskabsførere efter tilladelse fra Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
FI: Bopælskrav for mindst én af revisorerne i et finsk aktieselskab.
LV: I et firma med edsvorne revisorer skal over 50 % af den stemmeberettigede kapital ejes af edsvorne revisorer eller firmaer med edsvorne revisorer fra EU.
LT: Mindst 75 % af kapitalandelene skal ejes af revisorer eller revisionsfirmaer, der er hjemmehørende i EU.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve juridisk revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder, bl.a. i alle aktieselskaber. Kun disse personer kan være aktieejere eller danne partnerskab i virksomheder, der foretager autoriseret revision (til offentligt brug). Godkendelse underlagt bopælskrav.
SI: Udenlandske personer i et revisionsselskab må ikke eje over 49 % af egenkapitalen.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
28
)
AT: Koreanske skatterådgivere (som skal være autoriserede efter koreansk lovgivning) må ikke have over 25 % aktieandele og andele i driftsresultaterne i en østrigsk juridisk enhed. Dette gælder kun for personer, der ikke er medlemmer af den østrigske erhvervsorganisation.
CY: Tilladelse er underlagt økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i subsektoren.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
BG: For projekter af national eller regional betydning må koreanske investorer kun levere tjenesteydelser i partnerskab med eller som underkontrahent til lokale investorer.
LV: Der kræves 3 års praksis i Letland inden for projektering og en universitetsgrad for at opnå licens til at drive arkitektvirksomhed med fuldt juridisk ansvar og rettigheder til at undertegne projektkontrakter.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
BG: For projekter af national eller regional betydning må koreanske investorer kun levere tjenesteydelser i partnerskab med eller som underkontrahent til lokale investorer.
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
CY, EE, FI, MT: Ubundet.
AT: Ubundet, undtagen for tandlægevirksomhed og psykologer og psykoterapeuter, og ingen forbehold for tandlægevirksomhed og psykologer og psykoterapeuter.
DE: Økonomisk behovsprøve for læger og tandlæger, som har tilladelse til at behandle medlemmer af offentlige sygesikringsordninger. Hovedkriterier: Mangel på læger og tandlæger i det pågældende område.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har koreanske investorer kun adgang til de retlige former »société d'exercice liberal« og »société civile professionnelle«.
LV: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Mangel på læger og tandlæger i det pågældende område.
BG, LT: Til en sådan virksomhed kræves tilladelse baseret på en sundhedsvæsensplan, som er udarbejdet på grundlag af behovene og under hensyntagen til befolkningen og allerede eksisterende læge- og tandlægeydelser.
SI: Ubundet for arbejdsmedicin, sanitære, epidemiologiske, øko-medicinske tjenesteydelser, levering af blod, blodpræparater og transplantater samt obduktion.
UK: Læger kan kun nedsætte sig under det nationale sundhedsvæsen afhængigt af personaleplanlægningen på det medicinske område.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
AT, CY, EE, MT, SI: Ubundet.
BG: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
HU: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Arbejdsmarkedsforhold inden for sektoren.
FR: Levering af tjenesteydelser kun i form af »société d’exercice libéral« eller »société civile professionnelle«.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
BG, CZ, FI, HU, MT, SI, SK: Ubundet.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har koreanske investorer kun adgang til de retlige former »société d'exercice liberal« og »société civile professionnelle«.
LT: Eventuel anvendelse af økonomisk behovstest. Hovedkriterier: Beskæftigelsessituationen i subsektoren.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
AT: Udenlandske investorer tillades kun inden for følgende fag: sygeplejersker, fysioterapeuter, ergoterapeuter, talepædagoger, diætetikere og ernæringsøkonomer.
BG, MT: Ubundet.
FI, SI: Ubundet for fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra EU, har koreanske investorer kun adgang til de retlige former »société d'exercice liberal« og »société civile professionnelle«.
LT: Eventuel anvendelse af økonomisk behovstest. Hovedkriterier: Beskæftigelsessituationen i subsektoren.
LV: Økonomisk behovsprøve for udenlandske fysioterapeuter og udenlandsk paramedicinsk personale. Hovedkriterier: Beskæftigelsessituationen i den pågældende region.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
 (
29
)
AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Ubundet.
BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HU, IE, LV, PT, SK: Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende apotekers population og tæthed.
B.
Databehandling og virksomhed i forbindelse hermed
(CPC 84)
Ingen.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
 (
30
)
a)
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
(CPC 851)
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
b)
Forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
(CPC 852 undtagen psykologvirksomhed)
 (
31
)
Ingen.
c)
Tværfaglig forskning og udvikling
(CPC 853)
EU: Der kan for offentligt finansieret forsknings- og udviklingsvirksomhed kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
32
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
Ingen.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
Ingen.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a)
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
LT: Skibe skal ejes af litauiske fysiske personer eller selskaber etableret i Litauen.
SE: For at sejle under svensk flag kræves der dokumentation for svensk dominans, hvis der er koreanske ejerrettigheder i skibene.
b)
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, skal være registreret i den EU-medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU. Luftfartøjet skal være ejet enten af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet). Der kan dispenseres fra dette krav for kortere leasingkontrakter eller under særlige omstændigheder.
c)
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, CPC 83102 og CPC 83105)
Ingen.
d)
Vedrørende andre maskiner og andet udstyr
(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 og CPC 83109)
Ingen.
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
Ingen, undtagen at BE og FR er ubundet for CPC 83202.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
Ingen.
E.   
Andre tjenesteydelser til virksomhederne
a)
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
Ingen.
b)
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
Ingen.
c)
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
Ingen.
d)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
HU: Ubundet for voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602).
e)
Teknisk afprøvning og analyse
 (
33
)
(CPC 8676)
Ingen.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
Ingen.
g)
Rådgivning og konsulentbistand i forbindelse med fiskeri
(del af CPC 882)
Ingen.
h)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til fremstillingsvirksomhed
(del af CPC 884 og del af CPC 885)
Ingen.
i)   
Personaleudvælgelse og -rekruttering
i) 1.
Rekruttering af ledende personale (headhunting)
(CPC 87201)
BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
ES: Statsmonopol.
i) 2.
Arbejdsformidling
(CPC 87202)
AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Ubundet.
BE, ES, FR, IT: Statsmonopol.
DE: Tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Situationen på arbejdsmarkedet og dets udvikling.
i) 3.
Kontorvikarvirksomhed
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
IT: Statsmonopol.
i) 4.
Modelbureauvirksomhed
(del af CPC 87209)
Ingen.
i) 5.
Anvisning af hushjælpspersonale, arbejdstagere til erhverv og industri, plejepersonale og andet personale
(CPC 87204, 87205, 87206, 87209)
Alle medlemsstater undtagen HU: Ubundet.
HU: Ingen.
j) 1.
Detektivvirksomhed
(CPC 87301)
BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Ubundet.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
DK: Statsborgerskabskrav og bopælskrav for medlemmer af bestyrelsen. Ubundet for sikkerhedskontrolvirksomhed i lufthavne.
BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Licensen gives kun til statsborgere og foretagender, der er registreret i det pågældende land.
ES: Adgang betinget af forhåndstilladelse. Ved udstedelse af tilladelse tager Ministerrådet hensyn til forhold som kompetence, professionel integritet og uafhængighed samt, hvorvidt den pågældende beskyttelse er dækkende for befolkningens sikkerhed og den offentlige orden.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
 (
34
)
(CPC 8675)
FR: Udenlandske investorer skal have en særlig tilladelse for kunne foretage prospektering og efterforskning.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LV: Statsmonopol.
SE: Krav om økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterier: De pågældende plads- og kapacitetsmuligheder.
l)
3. Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
SE: Krav om økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterier: De pågældende plads- og kapacitetsmuligheder.
l) 4.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
Ingen.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
35
)
8866(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
Ingen.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
Ingen
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
Ingen.
o)
Emballeringsvirksomhed
(CPC 876)
Ingen.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
LT, LV: Etableringsrettigheder i forlagssektoren tilstås kun nationalt registrerede juridiske personer (ingen filialer).
PL: Nationalitetskrav for chefredaktører for aviser og blade.
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
Ingen.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
DK: I tilladelsen for autoriserede translatører og tolke kan der være en begrænsning til bestemte aktiviteter.
PL: Ubundet for tjenesteydelser leveret af edsvorne tolke.
BG, HU, SK: Ubundet for autoriseret oversættelse og tolkning.
r) 2.
Indretningsvirksomhed og anden specialiseret designvirksomhed
(CPC 87907)
Ingen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
IT, PT: Statsborgerskabskrav for investorer.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
BE: Statsborgerskabskrav for investorer i forbindelse med databanker til brug ved ydelse af forbrugerkredit.
IT, PT: Statsborgerskabskrav for investorer.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
36
)
Ingen.
r) 6.
Konsulentvirksomhed i forbindelse med telekommunikation
(CPC 7544)
Ingen.
r) 7.
Telefonpasning
(CPC 87903)
Ingen.
7.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
A.
Post- og kurervirksomhed
(Tjenesteydelser inden for håndtering
 (
37
)
 af postforsendelser
 (
38
)
 i henhold til følgende liste over subsektorer, både til indenlandske og udenlandske destinationer:
i)
håndtering af adresserede meddelelser i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium
 (
39
)
, herunder hybrid posttjeneste og adresserede reklameforsendelser,
ii)
håndtering af adresserede pakker
 (
40
)
,
iii)
håndtering af den skrevne presse
 (
41
)
,
iv)
håndtering af forsendelser omhandlet under i) til iii) som rekommanderet eller med angiven værdi,
v)
eksprestjenester for forsendelser
 (
42
)
 omhandlet under i) til iii),
vi)
håndtering af uadresserede forsendelser og vii) dokumentudveksling
 (
43
)
.
Subsektorerne i), iv) og v) udelukkes, når de falder ind under de tjenesteydelser, der kan være forbeholdt brevforsendelser, hvor prisen er mindre end fem gange den offentlige grundtakst, forudsat at de vejer mindre end 350 g
 (
44
)
, samt den rekommanderede posttjeneste benyttet i forbindelse med retlige eller administrative procedurer).
(del af CPC 751, del af CPC 71235
 (
45
)
 og del af CPC 73210
 (
46
)
)
Ingen.
B.   
Telekommunikationstjenester
a)
Al virksomhed inden for afsendelse og modtagelse ved hjælp af elektromagnetiske midler
 (
47
)
 undtagen sendevirksomhed
 (
48
)
Ingen
 (
49
)
.
b)
Satellittransmissionsvirksomhed
 (
50
)
EU: Tjenesteydere i denne sektor kan være underlagt kravet om at beskytte almene interesser i forbindelse med leveringen af audiovisuelt indhold gennem deres net i overensstemmelse med EU's regelsæt for elektronisk kommunikation.
BE: Ubundet.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
Ingen.
9.
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
(undtagen distribution af våben, ammunition, eksplosive stoffer og andet krigsmateriel)
Alle nedenstående subsektorer
 (
51
)
AT: Ubundet for distribution af fyrværkeriartikler, antændelige artikler, sprængningsudstyr og giftige stoffer. Der kan for distributionen af farmaceutiske præparater og tobaksvarer kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
FI: Ubundet for distribution af alkoholholdige drikke og farmaceutiske produkter.
A.   
Provisionsagenturvirksomhed
a)
Provisionsagenturvirksomhed i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Anden provisionsagenturvirksomhed
(CPC 621)
Ingen.
B.   
Engroshandelstjenesteydelser
a)
Engroshandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(del af CPC 61111, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Ingen.
b)
Engroshandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Ingen.
c)
Anden engroshandel
(CPC 622 undtagen engroshandel i forbindelse med energiprodukter)
 (
52
)
FR, IT: Statsmonopol på tobak.
FR: Tilladelser til engroshandel med apotekervarer er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende apotekers population og tæthed.
C.
Detailhandelsvirksomhed
 (
53
)
Detailhandel i forbindelse med motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler samt dele og tilbehør dertil
(CPC 61112, del af CPC 6113 og del af CPC 6121)
Detailhandel i forbindelse med teleterminaludstyr
(del af CPC 7542)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
Detailhandel med andre varer (ikke energi), undtagen detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler
 (
54
)
(CPC 632 undtagen CPC 63211 og 63297)
ES, FR, IT: Statsmonopol på tobak.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Tilladelse for stormagasiner (i FR kun for store stormagasiner) er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende stormagasiners antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
IE, SE: Ubundet for detailhandel med alkoholholdige drikkevarer.
SE: Økonomisk behovsprøve for midlertidig handel med klæder, sko og levnedsmidler, som ikke konsumeres på salgsstedet. Hovedkriterier: Indvirkning på eksisterende forretninger i det geografiske område.
D.
Franchising
(CPC 8929)
Ingen.
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
EU: For private operatørers deltagelse i uddannelsesnetværk kræves koncession.
AT: Ubundet for videregående uddannelse og voksenundervisning ved hjælp af radio- eller tv-udsendelser.
BG: Ubundet for udenlandske fysiske personers og sammenslutningers levering af primær- og/eller sekundærundervisning og levering af videregående uddannelser.
CZ, SK: Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen. Ubundet for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
CY, FI, MT, RO, SE: Ubundet.
D.
Voksenundervisning
(CPC 924)
EL: Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen i primær- og sekundærskoler. Ubundet for videregående uddannelsesinstitutioner, der udsteder anerkendte statslige eksamensbeviser.
ES, IT: Nødvendigt med test for at oprette private universiteter, der har autorisation til at udstede anerkendte eksamensbeviser eller grader. Proceduren omfatter udtalelse fra parlamentet. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers population og tæthed.
HU, SK: Antallet af skoler, der oprettes, kan begrænses af de lokale myndigheder (eller af de centrale myndigheder i tilfælde af gymnasier eller andre højere uddannelsesinstitutioner), der har ansvaret for at udstede tilladelser.
LV: Ubundet for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC 9224).
SI: Ubundet for primærskoler. Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen i sekundærskoler og videregående uddannelsesinstitutioner.
E.
Anden uddannelsesvirksomhed
(CPC 929)
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Ubundet.
CZ, SK: For private operatørers deltagelse i uddannelsesnetværk kræves koncession. Statsborgerskabskrav for flertallet af bestyrelsen.
11.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
 (
55
)
A.
Spildevandsafledning
(CPC 9401)
 (
56
)
B
Håndtering af fast/farligt affald, undtagen grænseoverskridende transport af farligt affald
a)
Renovationsvæsen
(CPC 9402)
b)
Renholdelse og lignende tjenesteydelser
(CPC 9403)
C.
Beskyttelse af luft og klima
(CPC 9404)
 (
57
)
D.
Oprydning og rensning af jord og vand
a)
Behandling, oprydning af kontamineret/forurenet jord og vand
(del af CPC 9406)
 (
58
)
E.
Bekæmpelse af støj og vibrationer
(CPC 9405)
F.
Beskyttelse af biodiversitet og landskab
a)
Natur- og landskabspleje
(del af CPC 9406)
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser
(CPC 9409)
Ingen.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
AT: Der gives ikke tilladelse til filialer af koreanske forsikringsvirksomheder, hvis forsikringsvirksomheden ikke i Korea har en retlig form, der svarer til eller er sammenlignelig med et aktieselskab eller en gensidig forsikringsforening.
BG, ES: Før der må etableres en filial eller et agentur i Bulgarien eller Spanien til levering af visse forsikringstyper, skal det pågældende koreanske forsikringsselskab i mindst fem år have haft tilladelse til i Korea at drive virksomhed inden for de samme forsikringstyper.
EL: Etableringsretten omfatter ikke oprettelse af repræsentationskontorer eller anden permanent tilstedeværelse for forsikringsselskaber, medmindre de pågældende kontorer etableres som agenturer, filialer eller hovedsæder.
FI: Mindst halvdelen af en forsikringsvirksomheds garanter, direktion og bestyrelse skal være bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Filialer af koreanske forsikringsvirksomheder i Finland kan ikke få tilladelse til at tilbyde lovpligtige sociale forsikringer.
IT: Tilladelsen til etablering af filialer beror i sidste instans på en vurdering fra tilsynsmyndighedernes side.
BG, PL: Krav om optagelse i det lokale register for forsikringsmæglere (ingen filialer).
PT: For at kunne oprette en filial i Portugal skal koreanske virksomheder kunne dokumentere mindst fem års forudgående driftsmæssig erfaring. Direkte filialer er ikke tilladt for forsikringsmægling, som er forbeholdt selskaber, der er oprettet i overensstemmelse med lovgivningen i en EU-medlemsstat.
SK: Koreanske statsborgere kan etablere et forsikringsselskab i form af et aktieselskab eller kan udøve forsikringsvirksomhed gennem deres filialer med registreret kontor i Slovakiet (ingen filialer).
SI: Udenlandske investorer kan ikke deltage i forsikringsselskaber under privatisering. Kun selskaber, som er etableret i Slovenien (ingen filialer), og indenlandske fysiske personer kan være medlemmer af det gensidige forsikringsselskab. Til levering af tjenesteydelser inden for rådgivning og skadesgodtgørelse kræves det, at selskabet er registreret som en juridisk enhed (ingen filialer).
SE: Forsikringsmæglingsvirksomheder, der ikke er registreret i Sverige, må kun etablere en handelsmæssig tilstedeværelse via en filial.
B.
Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
EU: Kun virksomheder, der har deres vedtægtsmæssige hjemsted i EU, kan fungere som depositarer for investeringsinstitutters formue. Etablering af et specialiseret administrationsselskab med hovedkontor og forretningssted i samme EU-medlemsstat er påkrævet til varetagelse af administrationen af investeringsfonde og investeringsselskaber.
BG: Pensionsforsikring skal finde sted gennem deltagelse i registrerede forsikringsselskaber (ingen filialer). Der er krav om permanent bopæl i Bulgarien for bestyrelsesformanden og formanden for direktionen.
CY: Kun medlemmer af Cyperns fondsbørs (fondsbørsmæglere) kan gennemføre transaktioner som led i børsmæglervirksomhed i Cypern. Et mæglerfirma kan kun registreres som medlem af Cyperns fondsbørs, hvis det er etableret i Cypern og er registreret i overensstemmelse med landets selskabslov (ingen filialer).
HU: Filialer af koreanske institutter må ikke levere tjenesteydelser vedrørende forvaltning af aktiver for private pensionsfonde eller forvaltning af risikovillig kapital. Bestyrelsen for en finansiel institution bør indbefatte mindst to medlemmer, som er ungarske statsborgere, residenter i den betydning, der er fastlagt i de relevante valutaforskrifter, og har haft fast bopæl i Ungarn i mindst et år.
IE: Hvis der er tale om kollektive investeringsordninger i form af investeringsfonde og virksomheder med variabel kapital (undtagen institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter)), skal formueadministratoren/depositaren og administrationsselskabet være registreret i Irland eller en anden EU-medlemsstat (ingen filialer). Hvis der er tale om et investeringskommanditselskab, skal mindst en af komplementarerne være registreret i Irland. For at blive medlem af en fondsbørs i Irland skal en enhed enten a) have særlig tilladelse i Irland, hvilket forudsætter, at den er registreret eller er et partnerskab med hovedsæde/forretningssted i Irland, eller b) have særlig tilladelse i en anden EU-medlemsstat i henhold til EU's direktiv om investeringsservice.
IT: For at få tilladelse til at forvalte værdipapirafviklingssystemet med en etablering i Italien, skal et selskab registreres i Italien (ingen filialer). Et selskab skal registreres som juridisk person i Italien (ingen filialer) for at få tilladelse til at forvalte en værdipapircentral med en etablering i Italien. Hvis der er tale om kollektive investeringsordninger bortset fra harmoniserede investeringsinstitutter i henhold til EU-retten, skal formueadministratoren/depositaren være registreret som juridisk person i Italien eller en anden EU-medlemsstat og være etableret via en filial i Italien. Administrationsselskaber (lukkede investeringsselskaber og realkreditfonde) skal også være registreret som juridisk person i Italien (ingen filialer). Kun banker, forsikringsselskaber, investeringsselskaber og harmoniserede investeringsinstitutter i henhold til EU-retten med retligt hovedsæde i EU samt investeringsinstitutter, der er registreret som juridisk person i Italien, må administrere pensionsfondsmidler. Til dørsalg skal formidlere anvende autoriserede sælgere af finansielle tjenesteydelser med bopæl i en EU-medlemsstat. Udenlandske formidleres repræsentationskontorer kan ikke udføre aktiviteter med sigte på at levere tjenesteydelser på investeringsområdet.
LT: Til forvaltningen af aktiver skal der etableres et specialiseret administrationsselskab (ingen filialer). Kun firmaer med forretningssted i Litauen kan optræde som depositarer for aktiver.
PT: Administration af pensionsfonde må kun varetages af specialiserede selskaber, der er registreret som juridisk person i Portugal til dette formål, og af forsikringsselskaber, der er etableret i Portugal og har tilladelse til at udøve livsforsikringsvirksomhed, eller af enheder, der har tilladelse til at foretage forvaltning af pensionsfonde i andre EU-medlemsstater (ubundet for direkte filialer fra tredjelande).
RO: Filialer af udenlandske institutter må ikke levere tjenesteydelser vedrørende forvaltning af aktiver.
SK: Investeringstjenesteydelser i Slovakiet kan leveres af banker, investeringsselskaber, investeringsfonde og værdipapirforhandlere, som har juridisk status som et aktieselskab med en egenkapital i overensstemmelse med lovens bestemmelser (ingen filialer).
SI: Ubundet med hensyn til deltagelse i banker under privatisering og for private pensionsfonde (frivillige pensionsfonde).
SE: En stifter af en sparekasse skal være en fysisk person med bopæl i Den Europæiske Union.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE FORANSTALTNINGER
 (
59
)
A.
Hospitaler
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
D.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
EU: Krav om koncession for private operatørers deltagelse i sundhedsnetværk og sociale netværk. Eventuel anvendelse af økonomisk behovstest. Hovedkriterier: De eksisterende etablissementers antal og betydning, den trafikale infrastruktur, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
AT, SI: Ubundet for ambulancevirksomhed.
BG: Ubundet for hospitalsvirksomhed, ambulancevirksomhed og for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
CY, CZ, FI, MT, SE, SK: Ubundet.
HU: Ubundet for sociale tjenesteydelser.
PL: Ubundet for ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser.
BE, UK: Ubundet for ambulancevirksomhed, for behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed, og for sociale tjenesteydelser, der ikke er hvilehjem, plejehjem eller ældrehjem.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
60
)
BG: Krav om registrering som juridisk person (ingen filialer).
IT: Økonomisk behovsprøve for værtshuse, caféer og restauranter. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers population og tæthed.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PT: Krav om etablering af en kommerciel virksomhed med virksomhedsbasis i Portugal (ubundet for filialer).
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
Ingen.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER (undtagen audiovisuelle tjenesteydelser)
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Ubundet.
BG: Ubundet, undtagen for underholdning præsteret af teaterinstruktører, sanggrupper, bands og orkestre (CPC 96191), virksomhed udøvet af forfattere, komponister, billedhuggere, entertainere og andre selvstændigt udøvende kunstnere (CPC 96192) og tjenesteydelser i tilknytning til teatervirksomhed (CPC 96193).
EE: Ubundet for anden forlystelsesvirksomhed (CPC 96199) undtagen for biografer og teatre.
LV: Ubundet undtagen for drift af biografer og teatre (del af CPC 96199)
B.
Nyheds- og pressebureauer
(CPC 962)
FR: Den udenlandske deltagelse i selskaber, der udgiver publikationer på fransk, må ikke overstige 20 % af kapitalen eller stemmerettighederne i selskabet. Pressetjenester: Ubundet, bortset fra, at Koreanske pressebureauer kan etablere en filial eller et kontor i Frankrig udelukkende med henblik på at indsamle nyhedsstof. Det præciseres, at sådanne filialer eller kontorer ikke må distribuere nyhedsstof.
BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Ubundet.
PT: Nyhedsselskaber, der er registreret i Portugal som aktieselskaber, »
Sociedade Anonima
«, skal have aktiekapitalen i form af aktier noteret på navn.
C.
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed
 (
61
)
(CPC 963)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
AT, LT: Krav om koncession eller licens for private operatørers deltagelse i biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed.
D.
Tjenesteydelser i forbindelse med sport
(CPC 9641)
AT, SI: Ubundet for skiskoler og bjergførervirksomhed.
BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
E.
Tjenesteydelser i forbindelse med rekreative parker og strande
(CPC 96491)
Ingen.
16.   
TRANSPORTTJENESTEYDELSER
A.   
Søtransport
 (
62
)
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads
 (
63
)
).
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads
 (
64
)
).
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
B.   
Transport ad indre vandveje
a)
Passagertransport
(CPC 7221 undtagen national cabotagesejlads
 (
65
)
).
b)
Godstransport
(CPC 7222 undtagen national cabotagesejlads
 (
66
)
).
EU: Bestemmelser baseret på eksisterende eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og som opfylder nationalitetskriterierne for ejerskab. Underlagt bestemmelser om gennemførelse af Mannheim-konventionen om skibsfart på Rhinen.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
HU: Det kan eventuelt være et krav, at staten deltager i etableringen.
FI: Tjenesteydelser kan kun leveres af skibe under finsk flag.
C.
Jernbanetransport
 (
67
)
a)
Passagertransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
D.   
Vejtransport
 (
68
)
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
EU: Udenlandske investorer kan ikke udøve transportvirksomhed i en medlemsstat (cabotage), undtagen for udlejning til ikke-rutekørsel af busser med chauffør.
EU: Økonomisk behovsprøve for taxakørsel. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
AT, BG: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI, LV: Der kræves autorisation; gives ikke til udenlandsk registrerede køretøjer.
LV og SE: Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
ES: Økonomisk behovsprøve for CPC 7122. Hovedkriterier: Lokal efterspørgsel.
IT, PT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
ES, IE, IT: Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
FR: Ubundet for intercitybuskørsel.
b)
Godstransport
 (
69
)
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning
 (
70
)
)
AT, BG: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
FI, LV: Der kræves autorisation; gives ikke til udenlandsk registrerede køretøjer.
LV og SE: Krav til etablerede enheder om at benytte køretøjer med national indregistrering.
IT, SK: Økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: Lokal efterspørgsel.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
71
)
(
72
)
(CPC 7139)
AT: Der kan kun gives eksklusive rettigheder og/eller tilladelser til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
73
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
 (
74
)
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Tjenesteydelser inden for toldbehandling
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Maritim speditørvirksomhed
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
IT: Økonomisk behovsprøve
 (
75
)
 for håndtering af gods inden for søtransport. Hovedkriterier: De eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). For skibsagenturvirksomhed har koreanske rederier ret til at etablere filialer, der kan fungere som agenturer for deres hovedkontor. Der kan kun leveres tjenesteydelser i tilknytning til søtransport, der kræver anvendelse af skibe, hvis disse opererer under bulgarsk flag.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
FI: Tjenesteydelser kan kun leveres af skibe under finsk flag.
B.
Tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
 (
76
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7223)
e)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7224)
f)
Hjælpetjenesteydelser inden for transport ad indre vandveje
(del af CPC 745)
g)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
EU: Bestemmelser baseret på eksisterende eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (inkl. aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor nogle af trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande, og som opfylder nationalitetskriterierne for ejerskab. Underlagt bestemmelser om gennemførelse af Mannheim-konventionen om skibsfart på Rhinen.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres.
AT: Statsborgerskabskrav for fysiske personers etablering af rederi. Hvis der er tale om etablering som en juridisk person, gælder statsborgerskabskravet direktionen og bestyrelsen. Krav om registrering eller permanent etablering af et selskab i Østrig. Desuden skal hovedparten af aktieandelene være i EU-borgeres besiddelse, undtagen for lager- og pakhusvirksomhed, godstransportagenturvirksomhed og inspektion inden afsendelse.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
HU: Det kan eventuelt være et krav, at staten deltager i etableringen, undtagen for lager- og pakhusvirksomhed.
FI: Tjenesteydelser kan kun leveres af skibe under finsk flag.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
C.
Tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
 (
77
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7113)
e)
Hjælpetjenester for jernbanetransport
(CPC 743)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
 (
78
)
a)
Godshåndtering
(del af CPC 741)
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
e)
Hjælpetjenesteydelser inden for vejtransport
(CPC 744)
f)
Andre hjælpetjenesteydelser
(del af CPC 749)
AT: For udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører kan der kun gives tilladelse til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som er etableret og har deres hovedkontor i EU.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person). Deltagelse i bulgarske selskaber er begrænset til 49 %.
FI: Krav om tilladelse til udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører; gives ikke til udenlandsk registrerede køretøjer.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
E.   
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
Godshåndtering (herunder catering)
EU: Ubundet, undtagen for national behandling. Aktivitetskategorier afhænger af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan begrænses på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
PL: For lagervirksomhed for fryse- og kølevarer og styrtgodslagring af væsker eller gasser afhænger aktivitetskategorierne af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan begrænses på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
c)
Godstransportagenturvirksomhed
(del af CPC 748)
CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Ubundet.
BG: Udenlandske personer må kun levere tjenesteydelser på basis af kapitalandele i bulgarske virksomheder med en grænse på 49 % af aktiekapitalen, eller gennem filialer.
SI: Kun juridiske personer, der er etableret i Slovenien (ingen filialer), kan foretage toldbehandling.
d)
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
EU: Luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i Den Europæiske Union, skal være registreret i den EU-medlemsstat, som har givet selskabet autorisation, eller andetsteds i EU, hvis den medlemsstat, der udsteder autorisation, tillader dette.
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet).
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet).
e)
Salg og markedsføring
f)
Edb-reservationssystem (CRS)
EU: Når EU-luftfartsselskaber ikke sikres en tilsvarende behandling
 (
79
)
 svarende til den, som sikres i Den Europæiske Union af CRS-tjenesteydere i Korea, eller når CRS-tjenesteydere i Den Europæiske Union ikke sikres en tilsvarende behandling svarende til den, som sikres i Den Europæiske Union af luftfartsselskaber i Korea, kan der træffes foranstaltninger til at sikre tilsvarende behandling, henholdsvis af CRS-tjenesteydere i Den Europæiske Union til luftfartsselskaber fra Korea eller af EU-luftfartsselskaber til CRS-tjenesteydere fra Korea.
BG: Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
80
)
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
81
)
(del af CPC 742)
Ingen.
18.   
ANDEN TRANSPORTVIRKSOMHED
Levering af kombineret transporttjenesteydelse
Alle medlemsstater undtagen AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Ingen, uden at det berører begrænsningerne som anført i denne liste over forpligtelser for en given transportform.
AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Ubundet.
19.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i forbindelse med råstofudvinding
 (
82
)
(CPC 883)
 (
83
)
Ingen.
B.
Rørledningstransport af brændstoffer
 (
84
)
(CPC 7131)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Ubundet.
C.
Lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning
 (
85
)
(del af CPC 742)
PL: Investorer fra energieksporterende lande kan forbydes at erhverve kontrol over aktiviteten. Ubundet for direkte filialer (krav om registrering som juridisk person).
D.
Engroshandel med faste, flydende og luftformige brændstoffer og lign.
(CPC 62271)
og engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand
 (
86
)
EU: Ubundet for engroshandel med elektricitet, damp og varmt vand.
E.
Detailhandel med motorbrændstof
(CPC 613)
F.
Detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ
(CPC 63297)
og detailhandel med elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand
 (
87
)
EU: Ubundet for detailhandel med motorbrændstof, elektricitet, gas (ikke flaskegas), damp og varmt vand.
BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: For så vidt angår detailhandel med brændselsolier, flaskegas, kul og træ er udstedelse af tilladelse for stormagasiner (i FR kun for store stormagasiner) underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: De eksisterende stormagasiners antal og betydning, befolkningstætheden, den geografiske spredning, de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
G.
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
 (
88
)
(CPC 887)
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Ubundet, undtagen for konsulentvirksomhed, og ingen forbehold for konsulentvirksomhed.
SI: Ubundet, undtagen for tjenesteydelser i forbindelse med distribution af gas, og ingen forbehold for distribution af gas.
20.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
Ingen.
b)
Frisørvirksomhed (CPC 97021)
IT: Økonomisk behovstest anvendt på grundlag af national behandling. Ved en eventuel økonomisk behovsprøve fastsættes et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
IT: Økonomisk behovstest anvendt på grundlag af national behandling. Ved en eventuel økonomisk behovsprøve fastsættes et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
IT: Økonomisk behovstest anvendt på grundlag af national behandling. Ved en eventuel økonomisk behovsprøve fastsættes et maksimalt antal tjenesteydere. Hovedkriterier: Virksomhedspopulation og -tæthed.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
89
)
(
90
)
(CPC ver. 1.0 97230)
Ingen.
g)
Telekommunikationstilslutning
(CPC 7543)
Ingen.
(
1
)
  I bulgarsk ejendomslovgivning anerkendes følgende begrænsede ejendomsrettigheder: brugsret, bygningsret, ret til at opføre overbygninger og servitutter.
(
2
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
3
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
4
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
5
)
  Ifølge loven om erhvervsselskaber betragtes filialer etableret i Slovenien ikke som juridiske personer, men hvad angår deres virke, behandles de på samme måde som et datterselskab, hvilket er i overensstemmelse med artikel XXVIII, litra g), i GATS.
(
6
)
  Da der også ofte findes offentlige forsyningsvirksomheder på niveauer under centraladministrationen, er en detaljeret og udtømmende opregning efter sektor ikke praktisk mulig. For at fremme forståelsen vil der i specifikke fodnoter i denne liste over forpligtelser være en illustrativ og ikke-udtømmende angivelse af de sektorer, hvor de offentlige forsyningsvirksomheder spiller en betydningsfuld rolle.
(
7
)
  Denne begrænsning finder ikke anvendelse på telekommunikation og edb-tjenester og edb-relaterede tjenester.
(
8
)
  I overensstemmelse med artikel 54 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde betragtes disse datterselskaber som juridiske personer i Den Europæiske Union. Hvis de har en reel og vedvarende forbindelse med Den Europæiske Unions økonomi, er de omfattet af EU's indre marked, hvilket f.eks. betyder, at de frit kan etablere sig og levere tjenesteydelser i alle EU-medlemsstater.
(
9
)
  Denne form for investering indebærer ikke alene økonomiske interesser men også ikke-økonomiske interesser for de pågældende enheder.
(
10
)
  Samlet sum af aktiver eller samlet sum af gæld plus kapital.
(
11
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under »Forretningsservice« under 6.F.f) og 6.F.g).
(
12
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under »Forretningsservice« under 6.F.f) og 6.F.g).
(
13
)
  Rådgivning og konsulentvirksomhed inden for landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri hører under »Forretningsservice« under 6.F.f) og 6.F.g).
(
14
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
15
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med råstofudvinding på honorar- eller kontraktbasis på olie- og gasfelter, som hører under »Energivirksomhed« under 19.A.
(
16
)
  En juridisk person kontrolleres af en anden fysisk eller juridisk person eller andre fysiske eller juridiske personer, hvis denne eller disse har beføjelse til at udpege et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller på anden måde lovligt styre de afgørelser, der træffes. Især anses ejerskabet af over 50 % af en juridisk persons kapitalandele for at udgøre kontrol.
(
17
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under »Forretningsservice« under 6.F.h).
(
18
)
  Denne sektor er begrænset til fremstillingsaktiviteter. Den omfatter ikke aktiviteter inden for det audiovisuelle område eller som har et kulturelt indhold.
(
19
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under »Forretningsservice« under 6.F.p).
(
20
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
21
)
  En juridisk person kontrolleres af en anden fysisk eller juridisk person eller andre fysiske eller juridiske personer, hvis denne eller disse har beføjelse til at udpege et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller på anden måde lovligt styre de afgørelser, der træffes. Især anses ejerskabet af over 50 % af en juridisk persons kapitalandele for at udgøre kontrol.
(
22
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
23
)
  Omfatter ikke drift af transport- og distributionssystemer til elektricitet på honorar- eller kontraktbasis, som hører under »Energivirksomhed«.
(
24
)
  Omfatter ikke transport af naturgas og luftformige brændstoffer gennem rørledninger, transport og distribution af gas på honorar- eller kontraktbasis eller salg af gas og luftformige brændstoffer, der hører under »Energivirksomhed«.
(
25
)
  Omfatter ikke transport og distribution af damp og varmt vand på honorar- eller kontraktbasis eller salg af damp og varmt vand, der hører under »Energivirksomhed«.
(
26
)
  En juridisk person kontrolleres af en anden fysisk eller juridisk person eller andre fysiske eller juridiske personer, hvis denne eller disse har beføjelse til at udpege et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller på anden måde lovligt styre de afgørelser, der træffes. Især anses ejerskabet af over 50 % af en juridisk persons kapitalandele for at udgøre kontrol.
(
27
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i ethvert retsområde, hvor serviceyderen eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og, ligesom for leveringen af andre ydelser, er omfattet de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeretten og fremmed ret, kan disse licens- og procedurekrav bl.a. være krav om overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-ret skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i en EU-medlemsstat, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår lovgivningen i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i EU, eftersom det medfører anvendelse af retsplejereglerne inden for EU-ret og national ret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger i den pågældende medlemsstat eller i den medlemsstat, hvor advokaten har sin autorisation.
(
28
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 1.A.a) »Juridiske tjenesteydelser«.
(
29
)
  Levering af farmaceutiske præparater til offentligheden, ligesom levering af andre tjenester, er underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne. Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
(
30
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
31
)
  Del af CPC 85201, der hører under 6.A.h »Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed«.
(
32
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
33
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på teknisk prøvning og analyse, der er obligatorisk for udstedelse af markedsføringstilladelser eller brugstilladelser (f.eks. bilinspektion, fødevarekontrol).
(
34
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på visse aktiviteter i forbindelse med råstofudvinding (mineraler, olie, gas osv.).
(
35
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, CPC 6122, CPC 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l) 1 til 6.F.l) 4. Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. »Computertjenesteydelser og lign.«.
(
36
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F. p).
(
37
)
  Ved »håndtering« forstås her aktiviteter som indsamling, sortering, transport og udbringning.
(
38
)
  Ved »postforsendelser« forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
39
)
  F.eks. breve og postkort.
(
40
)
  F.eks. bøger og kataloger.
(
41
)
  F.eks. aviser, blade og tidsskrifter.
(
42
)
  Eksprestjenester kan ud over større tempo og pålidelighed tilføje yderligere værdielementer som f.eks. opsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, eftersporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse.
(
43
)
  Tilrådighedsstillelse af midler, herunder tilrådighedsstillelse af ad hoc-lokaler og tredjemands levering af transport, som giver mulighed for selvservicering via gensidig udveksling af postforsendelser mellem brugere, som abonnerer på denne tjeneste. Ved »postforsendelser« forstås forsendelser, der håndteres af enhver form for kommerciel operatør, såvel offentlig som privat.
(
44
)
  Ved »brevforsendelse« forstås en meddelelse i skriftlig form på et hvilket som helst fysisk medium, der skal befordres og udbringes til den adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller på dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes ikke som brevforsendelser.
(
45
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for landtransport.
(
46
)
  Transport af post for egen regning ved enhver form for lufttransport.
(
47
)
  Disse tjenesteydelser omfatter ikke online-information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling) (del af CPC 843), som hører under 6.B. »Computertjenesteydelser og lign.«.
(
48
)
  Radio- og tv-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til spredning af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser mellem operatører.
(
49
)
  Det skal præciseres, at visse EU-medlemsstater fastholder en statslig deltagelse hos visse teleoperatører. Disse medlemsstater forbeholder deres ret til at bevare en sådan offentlig deltagelse i fremtiden. Dette begrænser ikke adgangen til markedet. I Belgien er statens deltagelse og stemmeret i Belgacom frit fastsat i loven, i øjeblikket i lov af 21. marts 1991 om reform af statsejede virksomheder.
(
50
)
  Disse tjenesteydelser omfatter telekommunikationsvirksomhed bestående af afsendelse og modtagelse af radio- og tv-fjernsynsudsendelser via satellit (defineret som den uafbrudte transmissionskæde via satellit, der er nødvendig for distribution af tv- og radioprogramsignaler til offentligheden). Dette omfatter salg af brugsretten til satellitter men ikke salg af tv-programpakker til husholdninger.
(
51
)
  Denne horisontale begrænsning finder anvendelse på distribution af kemiske produkter, farmaceutiske produkter, produkter til medicinsk brug, f.eks. medicinsk og kirurgisk udstyr, lægemidler og genstande til medicinsk brug, militært udstyr og ædle metaller (og sten) samt, i visse EU-medlemsstater, ligeledes distribution af tobak og tobaksvarer samt alkoholholdige drikkevarer.
(
52
)
  Disse tjenesteydelser, der omfatter CPC 62271, hører under »Energivirksomhed« under 19.D.
(
53
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under »Forretningsservice« under 6.B og 6.F.1). Omfatter ikke detailhandel med energiprodukter, der hører under »Energivirksomhed« under 19.E og 19.F.
(
54
)
  Detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler hører under »Liberale tjenesteydelser« under 6.A.k).
(
55
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
56
)
  Svarer til kloakvæsen.
(
57
)
  Svarer til rensning af udstødningsgasser.
(
58
)
  Svarer til en del af natur- og landskabspleje.
(
59
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
60
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under »Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed« under 17.E.a) »Ground handling-virksomhed«.
(
61
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
62
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed og anden maritim transport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
63
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
64
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
65
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
66
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som »cabotage« under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale »cabotagetjenesteydelser«, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-medlemsstat.
(
67
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på jernbanetransport, der kræver anvendelse af offentlig ejendom.
(
68
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
69
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse i visse medlemsstater.
(
70
)
  Del af CPC 71235, der hører under »Kommunikationsvirksomhed« under 7.A. »Post- og kurervirksomhed«.
(
71
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under »Energivirksomhed« under 19.B.
(
72
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
73
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under »Forretningsservice« under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
74
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed, andre støttetjenester, der kræver anvendelse af den offentlige ejendom, og slæbe- og bugservirksomhed.
(
75
)
  Denne bestemmelse finder anvendelse på et ikke-diskriminerende grundlag.
(
76
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på havnevirksomhed, andre støttetjenester, der kræver anvendelse af den offentlige ejendom, og slæbe- og bugservirksomhed.
(
77
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på tjenesteydelser, der kræver anvendelse af den offentlige ejendom.
(
78
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på tjenesteydelser, der kræver anvendelse af den offentlige ejendom.
(
79
)
  Ved »tilsvarende behandling« forstås en ikke-diskriminerende behandling af luftfartsselskaber og CRS-tjenesteydere fra Den Europæiske Union.
(
80
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under »Energivirksomhed« under 19.C.
(
81
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
82
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
83
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning. Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer. Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. »Bygge- og anlægsarbejde og hertil knyttet ingeniørvirksomhed«.
(
84
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
85
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
86
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
87
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder.
(
88
)
  Er omfattet af den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder, undtagen for så vidt angår konsulentvirksomhed.
(
89
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) »Læge- og tandlægevirksomhed«, 6.A.j) 2. »Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale« og »Sundhedsvæsen« (13.A og 13.C).
(
90
)
  Den horisontale begrænsning vedrørende offentlige forsyningsvirksomheder finder anvendelse på spavirksomhed og ikke terapeutisk massage, der finder sted på det offentlige område, f.eks. visse vandkilder.
BILAG 7-A-3
EU
LISTE OVER FORBEHOLD I HENHOLD TIL ARTIKEL 7.18 OG 7.19
(NØGLEPERSONALE, PRAKTIKANTER OG SÆLGERE AF TJENESTEYDELSER TIL VIRKSOMHEDERNE)
1.
Nedenstående liste over forbehold angiver de former for erhvervsvirksomhed, som liberaliseres i henhold til artikel 7.7 og 7.13, og for hvilke visse begrænsninger vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 7.18 og 7.19. Listen består af følgende elementer:
a)
første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, som er omfattet af begrænsninger, og
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold.
EU påtager sig ingen forpligtelser for nøglepersonale inden for de former for erhvervsvirksomhed, der ikke er liberaliseret (forbliver ubundet) i overensstemmelse med artikel 7.13.
2.
Ved angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der
a)
ved ISIC rev 3.1 den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
ved CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som anført i fodnote 27 til artikel 7.25, og
c)
ved CPC ver. 1.0 den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 77, CPC ver 1.0, 1998).
3.
Forpligtelser vedrørende nøglepersonale og praktikanter finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
4.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, når de ikke udgør en begrænsning i den i artikel 7.18 og 7.19 anvendte betydning. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende erhvervsvirksomhed udøves) finder under alle omstændigheder anvendelse på nøglepersonale og praktikanter fra Korea.
5.
Alle andre krav i EU's love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, selv om de ikke er anført nedenfor.
6.
Nedenstående liste omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier, der ydes af en af parterne, jf. artikel 7.13.
7.
Nedenstående liste berører ikke eventuelle offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder som beskrevet i listen over forpligtelser vedrørende etablering.
8.
I de sektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet vurderingen af den relevante markedssituation i den EU-medlemsstat eller den region, hvor tjenesteydelsen vil blive leveret, herunder under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for eksisterende tjenesteydere.
9.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til nedenstående liste, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
10.
Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EU
Den Europæiske Union og dens medlemsstater
ES
Spanien
EE
Estland
FI
Finland
FR
Frankrig
EL
Grækenland
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LV
Letland
LT
Litauen
LU
Luxembourg
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SK
Slovakiet
SI
Slovenien
SE
Sverige
UK
Det Forenede Kongerige
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af forbehold
ALLE SEKTORER
Økonomisk behovsprøve
BG, HU: Økonomisk behovsprøve for praktikanter
 (
1
)
.
ALLE SEKTORER
Omfanget af virksomhedsinternt udstationeret personale
BG: Antallet af virksomhedsinternt udstationerede ansatte må ikke overstige 10 % af det gennemsnitlige årlige antal EU-statsborgere, som beskæftiges af den pågældende bulgarske juridiske person. Hvis der er under 100 ansatte, kan der gives tilladelse til, at antallet af virksomhedsinternt udstationerede ansatte overstiger 10 %.
HU: Ubundet for fysiske personer, der har været partnere i en juridisk person fra Korea.
ALLE SEKTORER
Praktikanter
I AT, DE, ES, FR og HU skal uddannelsen være knyttet til den opnåede universitetsgrad.
ALLE SEKTORER
Administrerende direktører og revisorer
AT: Administrerende direktører for filialer af juridiske personer skal have bopæl i Østrig. Fysiske personer, der inden for en juridisk person eller en filial har ansvaret for, at østrigsk handelslovgivning overholdes, skal have bopæl i Østrig.
FI: En udenlandsk person, der driver forretning som privat erhvervsdrivende, skal have en tilladelse til at drive forretning og have fast bopæl i Den Europæiske Union. For alle sektorer undtagen telekommunikationstjenester er der krav om statsborgerskab og bopæl for den administrerende direktør for en virksomhed med begrænset ansvar. For telekommunikationstjenester er den administrerende direktør underlagt et krav om fast bopæl.
FR: For den administrerende direktør i en industri-, handels- eller håndværksvirksomhed kræves der en særlig tilladelse, hvis vedkommende ikke har opholdstilladelse.
RO: Flertallet af handelsselskabers revisorer og deres stedfortrædere skal være rumænske statsborgere.
SE: Den administrerende direktør for en juridisk person eller en filial skal have bopæl i Sverige.
ALLE SEKTORER
Anerkendelse
EU: EU-direktiverne om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser finder kun anvendelse på EU-statsborgere. Retten til at levere lovregulerede liberale tjenesteydelser i en EU-medlemsstat medfører ikke samme ret i en anden EU-medlemsstat
 (
2
)
.
4.   
FREMSTILLINGSVIRKSOMHED
 (
3
)
H.
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
(ISIC rev 3.1: 22 undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis
 (
4
)
)
IT: Statsborgerskabskrav for udgivere.
PL: Statsborgerskabskrav for chefredaktører for aviser og blade.
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
6.   
TJENESTEYDELSER TIL VIRKSOMHEDERNE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a)
Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)
 (
5
)
AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed (EU-ret og national ret). For ES kan de kompetente myndigheder give dispensation.
BE, FI: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at udøve juridisk repræsentation. I BE gælder visse kvoter for møderetten ved »Cour de cassation« i ikke-kriminalsager.
undtagen juridisk rådgivning og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer, fogeder (»huissiers de justice«) eller andre myndighedspersoner (»officiers publics et ministériels«).
BG: Koreanske advokater kan kun udøve juridisk repræsentation for en koreansk statsborger, hvis kravet om gensidighed og samarbejde med en bulgarsk advokat er opfyldt. Bopælskrav for retsmægling.
FR: Der gælder visse kvoter og krav om statsborgerskab for advokaters adgang til at fungere som »avocat auprès de la Cour de Cassation« og »avocat auprès du Conseil d’Etat«.
HU: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. For udenlandske advokater er de juridiske aktiviteter begrænset til juridisk rådgivning, som skal finde sted på grundlag af en samarbejdsaftale med en ungarsk advokat eller et ungarsk advokatfirma.
LV: Repræsentation i straffesager er forbeholdt edsvorne advokater, der er underlagt statsborgerskabskrav.
DK: Kun advokater med autorisation til at virke i Danmark kan tilbyde juridisk rådgivning. Krav om at have bestået en dansk juridisk prøve for at få autorisation til at virke i Danmark.
LU: Statsborgerskabskrav for levering af juridiske tjenesteydelser for så vidt angår luxembourgsk ret og EU-ret.
SE: Statsborgerskabskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for at anvende den svenske advokattitel (»advokat«).
b) 1.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212 undtagen »revisionsvirksomhed«, CPC 86213, CPC 86219 og CPC 86220)
FR: Udøvelse af regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed kræver en tilladelse fra ministeren for økonomi, finans og budget i samråd med udenrigsministeren. Bopælskravet må ikke overstige 5 år.
b) 2.
Revisionsvirksomhed
(CPC 86211 og 86212 undtagen regnskabsvæsen)
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder og for revision i henhold til specifikke østrigske love (f.eks. aktieselskabsloven, børsloven, bankloven osv.).
DK: Bopælskrav.
ES: Statsborgerskabskrav for autoriserede revisorer og for administratorer, direktører og partnere i andre selskaber end dem, der er omfattet af 8. EØF-direktiv om selskabsret.
FI: Bopælskrav for mindst én af revisorerne i et finsk aktieselskab.
EL: Nationalitetskrav for autoriserede revisorer.
IT: Statsborgerskabskrav for administratorer, direktører og partnere i andre selskaber end dem, der er omfattet af 8. EØF-direktiv om selskabsret. Bopælskrav for selvstændige revisorer.
SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, må udøve juridisk revisionsvirksomhed i visse juridiske enheder, bl.a. i alle aktieselskaber. Godkendelse underlagt bopælskrav.
c)
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
6
)
AT: Statsborgerskabskrav for repræsentation over for kompetente myndigheder.
BG, SI: Statsborgerskabskrav for specialister.
HU: Bopælskrav.
d)
Arkitektvirksomhed
og
e)
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og CPC 8674)
EE: Mindst én ansvarlig person (projektmanager eller konsulent) skal have bopæl i Estland.
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri. Der er krav om statsborgerskab for byplanlægning og landskabsarkitektur.
EL, HU, SK: Bopælskrav.
f)
Ingeniørvirksomhed
og
g)
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og CPC 8673)
EE: Mindst én ansvarlig person (projektmanager eller konsulent) skal have bopæl i Estland.
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
SK: Bopælskrav.
EL, HU: Bopælskrav (for CPC 8673 er det kun praktikanter, der er omfattet af et bopælskrav).
h)
Lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
(CPC 9312 og en del af CPC 85201)
CZ, IT, SK: Bopælskrav.
CZ, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske personer.
BE, LU: Hvad angår praktikanter skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente myndigheder.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
DE: Der kan i særlige tilfælde dispenseres fra statsborgerskabskravet af hensyn til den offentlige sundhed.
DK: Der kan gives begrænset autorisation til en bestemt funktion for højst 18 måneder; bopælskrav.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog er adgang mulig inden for årligt fastlagte kvoter.
LV: Til udenlandske personers udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse fra lokal sundhedsmyndighed, baseret på økonomisk behovstest for læger og tandlæger i en given region.
PL: Til udenlandske personers udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse. Udenlandske læger har begrænsede valgrettigheder i faglige organisationer.
PT: Bopælskrav for psykologer.
i)
Dyrlægevirksomhed
(CPC 932)
BG, DE, EL, FR, HU: Statsborgerskabskrav.
CZ og SK: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav.
IT: Bopælskrav.
PL: Statsborgerskabskrav. Udenlandske personer kan anmode om tilladelse til at praktisere.
j) 1.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
AT: For at åbne en praksis i Østrig skal den pågældende person først have virket i sit fag i mindst tre år.
BE, LU: Hvad angår praktikanter skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente myndigheder.
CY, EE, RO: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske personer.
FR: Statsborgerskabskrav. Dog er adgang mulig inden for årligt fastlagte kvoter.
IT: Bopælskrav.
LV: Økonomiske behov fastlægges på grundlag af det samlede antal jordemødre i den pågældende region med autorisation fra de lokale sundhedsmyndigheder.
PL: Statsborgerskabskrav. Udenlandske personer kan anmode om tilladelse til at praktisere.
j) 2.
Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
AT: Udenlandske tjenesteydere er tilladt på følgende områder: sygeplejersker, fysioterapeuter, ergoterapeuter, talepædagoger, diætetikere og ernæringsøkonomer. For at åbne en praksis i Østrig skal den pågældende person først have virket i sit fag i mindst tre år.
BE, FR, LU: Hvad angår praktikanter skal udenlandske fysiske personer have tilladelse fra de kompetente myndigheder.
CY, CZ, EE, RO, SK: Tilladelse fra de kompetente myndigheder påkrævet for udenlandske fysiske personer.
HU: Statsborgerskabskrav.
DK: Der kan gives begrænset autorisation til en bestemt funktion for højst 18 måneder; bopælskrav.
CY, CZ, EL, IT: Betinget af økonomisk behovsprøve. Der træffes beslutning afhængigt af ubesatte stillinger og mangler i den pågældende region.
LV: Økonomiske behov fastlægges på grundlag af det samlede antal sygeplejersker i den pågældende region med autorisation fra de lokale sundhedsmyndigheder.
k)
Detailhandel med farmaceutiske præparater og detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler
(CPC 63211)
og anden farmaceutvirksomhed
 (
7
)
FR: Statsborgerskabskrav. Inden for fastlagte kvoter er der dog mulighed for adgang for koreanske statsborgere, under forudsætning af at tjenesteyderen har en fransk eksamen i farmaci.
DE, EL, SK: Statsborgerskabskrav.
HU: Statsborgerskabskrav, undtagen for detailhandel med farmaceutiske præparater og medicinske og ortopædiske artikler (CPC 63211).
IT, PT: Bopælskrav.
D.   
Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
 (
8
)
a)
Som involverer egen eller leaset ejendom
(CPC 821)
FR, HU, IT, PT: Bopælskrav.
LV, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
b)
På honorar- eller kontraktbasis
(CPC 822)
DK: Bopælskrav, medmindre andet er fastsat af Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
FR, HU, IT, PT: Bopælskrav.
LV, MT, SI: Statsborgerskabskrav.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
e)
Vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
f)
Udlejning af telekommunikationsudstyr
(CPC 7541)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
F.   
Andre tjenesteydelser til virksomhederne
e)
Teknisk afprøvning og analyse
(CPC 8676)
IT, PT: Bopælskrav for biologer og kemikere.
f)
Rådgivning og konsulentbistand i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
(del af CPC 881)
IT: Bopælskrav for agronomer og »periti agrari«.
j) 2.
Vagt- og sikkerhedsvirksomhed
(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 og CPC 87305)
BE: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav.
DK: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale og sikkerhedskontrolvirksomhed i lufthavne.
ES, PT: Statsborgerskabskrav for specialiseret personale.
FR: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører og direktører.
IT: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for at opnå den nødvendige tilladelse til at udøve sikkerhedskontrol og foretage værditransport.
k)
Hermed beslægtet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
BG: Statsborgerskabskrav for specialister.
DE: Statsborgerskabskrav for offentligt udnævnte landmålere.
FR: Statsborgerskabskrav for »landmåling« i forbindelse med etablering af ejendomsrettigheder og med jordlovgivning.
IT, PT: Bopælskrav.
l) 1.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
(del af CPC 8868)
MT: Statsborgerskabskrav.
l) 2.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LV: Statsborgerskabskrav.
l) 3.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snemobiler og vejtransportudstyr
(CPC 6112, CPC 6122, del af CPC 8867 og del af CPC 8868)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler og snemobiler.
l) 5.
Reparation og vedligeholdelse af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
9
)
8866(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 og CPC 8866)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter, undtagen for:
BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK for CPC 633, 8861, 8866;
BG for reparation af varer til personlig brug eller husholdningsbrug (undtagen juvelerarbejder): CPC 63301, 63302, del af 63303, 63304, 63309;
AT for CPC 633, 8861-8866;
EE, FI, LV, LT for CPC 633, 8861-8866;
CZ, SK for CPC 633, 8861-8865; og
SI for CPC 633, 8861, 8866.
m)
Rengøring af bygninger
(CPC 874)
CY, EE, MT, PL, RO, SI: Statsborgerskabskrav for specialister.
n)
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
LV: Statsborgerskabskrav for specialiseret fotografisk virksomhed.
PL: Statsborgerskabskrav for luftfotografering.
p)
Trykkeri- og forlagsvirksomhed
(CPC 88442)
SE: Bopælskrav for udgivere og ejere af forlag eller trykkeri.
q)
Konferencevirksomhed
(del af CPC 87909)
SI: Statsborgerskabskrav.
r) 1.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
FI: Bopælskrav for autoriserede translatører
DK: Bopælskrav for autoriserede translatører og tolke, medmindre andet fastsat af Erhvervs- og Selskabsstyrelsen.
r) 3.
Inkassovirksomhed
(CPC 87902)
BE, EL, IT: Statsborgerskabskrav.
r) 4.
Kreditoplysningsvirksomhed
(CPC 87901)
BE, EL, IT: Statsborgerskabskrav.
r) 5.
Kopieringsvirksomhed
(CPC 87904)
 (
10
)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
8.
BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDE OG LIGNENDE INGENIØRVIRKSOMHED (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 og CPC 518)
BG: Udenlandske specialister skal have mindst to års erfaring inden for byggeri.
9.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
C.   
Detailhandelsvirksomhed
 (
11
)
c)
Detailhandel med fødevarer
(CPC 631)
FR: Nationalitetskrav for tobakshandlere (dvs. »buralistes«).
10.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED (kun privat finansieret virksomhed)
A.
Primærundervisning
(CPC 921)
FR: Statsborgerskabskrav. Koreanske statsborgere kan opnå tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte eksamensbeviser.
EL: Statsborgerskabskrav for lærere.
B.
Sekundærundervisning
(CPC 922)
FR: Statsborgerskabskrav. Koreanske statsborgere kan opnå tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte eksamensbeviser.
EL: Statsborgerskabskrav for lærere.
LV: Statsborgerskabskrav for postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse for handicappede elever (CPC 9224).
C.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
FR: Statsborgerskabskrav. Koreanske statsborgere kan dog opnå tilladelse fra de kompetente myndigheder til at oprette og lede en undervisningsinstitution samt undervise.
CZ, SK: Statsborgerskabskrav for levering af videregående uddannelser, undtagen postgymnasial teknisk og erhvervsfaglig uddannelse (CPC 92310).
IT: Statsborgerskabskrav for tjenesteydere, der har tilladelse til at udstede statsanerkendte eksamensbeviser.
DK: Statsborgerskabskrav for lærere.
12.   
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
A.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
AT: En filial skal forvaltes af to fysiske personer med bopæl i Østrig.
EE: For direkte forsikring kan koreanske statsborgere kun deltage i det organ, der forvalter et forsikringsaktieselskab med koreansk kapitaldeltagelse, i forhold til den koreanske kapitaldeltagelse, men de må ikke udgøre over halvdelen af forvaltningsorganet. Lederen af forvaltningsorganet for en filial eller et uafhængigt selskab skal have fast bopæl i Estland.
ES: Bopælskrav for udøvelse af aktuarvirksomhed (eller alternativt to års erhvervserfaring).
IT: Bopælskrav for aktuarerhvervet.
FI: De administrerende direktører og mindst en revisor af en forsikringsvirksomhed skal være bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Den koreanske forsikringsvirksomheds generalagent skal være bosiddende i Finland, medmindre virksomheden har sit hovedsæde i EU.
B.
Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
BG: Krav om permanent bopæl i Bulgarien for administrerende direktører og ledende medarbejdere.
FI: De administrerende direktører og mindst en revisor af kreditinstitutioner skal være bosiddende i EU, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Mæglere (enkeltpersoner) for afledte børsinstrumenter skal være bosiddende i EU.
IT: Krav om bopæl på en EU-medlemsstats territorium for »promotori di servizi finanziari« (sælgere af finansielle tjenesteydelser).
LT: Mindst en leder skal være EU-statsborger.
PL: Krav om statsborgerskab for mindst én af bankcheferne.
13.   
SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE TJENESTEYDELSER
A.
Hospitalsvirksomhed
(CPC 9311)
B.
Ambulancevirksomhed
(CPC 93192)
C.
Behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed
(CPC 93193)
E.
Sociale tjenesteydelser
(CPC 933)
FR: Der kræves tilladelse til at udøve ledelsesfunktioner. Ved udstedelse af tilladelse tages muligheden for at finde lokale ledere i betragtning.
LV: Økonomisk behovsprøve for læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
PL: Til udenlandske personers udøvelse af medicinske erhverv kræves tilladelse. Udenlandske læger har begrænsede valgrettigheder i faglige organisationer.
14.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.
Hoteller, restauranter og catering
(CPC 641, CPC 642 og CPC 643)
undtagen catering inden for lufttransportsektoren
 (
12
)
BG: Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere med bulgarsk statsborgerskab, når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %.
B.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere)
(CPC 7471)
BG: Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere med bulgarsk statsborgerskab, når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %.
C.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Statsborgerskabskrav.
15.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
A.
Forlystelsesvirksomhed (herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed)
(CPC 9619)
FR: Der kræves tilladelse til at udøve ledelsesfunktioner. Nationalitetskrav for ledere af underholdningsvirksomheder, hvis der kræves tilladelse for over 2 år.
16.   
TRANSPORTTJENESTEYDELSER
A.   
Søtransport
a)
International passagertransport
(CPC 7211 undtagen national cabotagesejlads).
EU: Statsborgerskabskrav for skibsbesætninger.
AT: Statsborgerskabskrav for flertallet af de administrerende direktører.
b)
International godstransport
(CPC 7212 undtagen national cabotagesejlads).
D.   
Vejtransport
a)
Passagertransport
(CPC 7121 og CPC 7122)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk person eller et partnerskab.
DK: Kombineret statsborgerskabs- og bopælskrav for ledende personale.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
b)
Godstransport
(CPC 7123, undtagen transport af post for egen regning
 (
13
)
)
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk person eller et partnerskab.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
E.
Rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
14
)
(CPC 7139)
AT: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører.
17.   
TJENESTEYDELSER I TILKNYTNING TIL TRANSPORTVIRKSOMHED
 (
15
)
A.
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
a)
Håndtering af gods inden for søtransport
b)
Lager- og pakhusvirksomhed
(del af CPC 742)
c)
Tjenesteydelser inden for toldbehandling
d)
Tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring
e)
Skibsagenturvirksomhed
f)
Maritim speditørvirksomhed
g)
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
h)
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
i)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
(del af CPC 745)
j)
Andre hjælpetjenesteydelser (herunder catering)
(del af CPC 749)
AT: Statsborgerskabskrav for flertallet af de administrerende direktører.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
DK: Bopælskrav for toldbehandlingsvirksomhed.
EL: Statsborgerskabskrav for toldbehandlingsvirksomhed.
IT: Bopælskrav for »raccomandatario marittimo«.
D.
Tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
AT: Statsborgerskabskrav for personer og aktionærer, som er beføjet til at repræsentere en juridisk person eller et partnerskab.
BG, MT: Statsborgerskabskrav.
d)
Udlejning af erhvervsmotorkøretøjer med fører
(CPC 7124)
F.
Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af andet end brændstoffer
 (
16
)
AT: Statsborgerskabskrav for administrerende direktører.
a)
Lager- og pakhusvirksomhed for andre varer end brændstoffer, der transporteres ad rørledning
(del af CPC 742)
19.   
ENERGIVIRKSOMHED
A.
Tjenesteydelser i forbindelse med råstofudvinding
(CPC 883)
 (
17
)
SK: Bopælskrav.
20.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
a)
Vaske-, rensnings- og farvningsvirksomhed
(CPC 9701)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
b)
Frisørvirksomhed
(CPC 97021)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
c)
Kosmetisk behandling, manicure og pedicure
(CPC 97022)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
d)
Anden skønhedspleje i.a.n.
(CPC 97029)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
e)
Spavirksomhed og ikke-terapeutisk massage, i det omfang formålet er fysisk afslapning og velvære og ikke medicinsk behandling eller genoptræning
 (
18
)
(CPC ver. 1.0 97230)
EU: Statsborgerskabskrav for specialister og praktikanter.
(
1
)
  Disse begrænsninger er med hensyn til servicesektorerne ikke mere omfattende end de begrænsninger, der gælder i henhold til de eksisterende GATS-forpligtelser.
(
2
)
  For at tredjelandsstatsborgere kan opnå anerkendelse af deres kvalifikationer i hele EU, er det nødvendigt at indgå en gensidig aftale om anerkendelse inden for de rammer, der er fastsat i artikel 7.21.
(
3
)
  Omfatter ikke rådgivningsvirksomhed i forbindelse med fremstillingsvirksomhed, der hører under »Forretningsservice« under 6.F.h).
(
4
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under »Forretningsservice« under 6.F.p).
(
5
)
  Omfatter juridisk rådgivning, juridisk repræsentation, juridisk voldgift og forlig/mægling, juridisk dokumentation og certificering. Levering af juridiske tjenesteydelser er kun tilladt for så vidt angår folkeretten, EU-ret og lovgivningen i ethvert retsområde, hvor serviceyderen eller dennes personale er kvalificeret til at fungere som advokat og er, ligesom leveringen af andre ydelser, omfattet de licenskrav og -procedurer, der finder anvendelse i EU-medlemsstaterne. For advokater, der leverer juridiske tjenesteydelser for så vidt angår folkeretten og fremmed ret, kan disse licens- og procedurekrav bl.a. være krav om overensstemmelse med de lokale etiske regler, brug af hjemlandets advokattitel (medmindre den pågældende titel er blevet anerkendt som værende i overensstemmelse med værtslandets titel), overholdelse af de relevante forsikringskrav, simpel registrering hos værtslandets advokatsamfund eller simpel optagelse i værtslandets advokatsamfund gennem en egnethedsprøve og en juridisk bopæl eller erhvervsbopæl i værtslandet. Juridiske tjenesteydelser for så vidt angår EU-ret skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører et advokatsamfund i en EU-medlemsstat, og som handler personligt, og juridiske tjenesteydelser for så vidt angår lovgivningen i en EU-medlemsstat skal i princippet leveres af eller gennem en fuldt kvalificeret advokat, som tilhører advokatsamfundet i den pågældende medlemsstat, og som handler personligt. Det kan derfor være nødvendigt at være fuldgyldigt medlem af advokatsamfundet i den pågældende EU-medlemsstat for at få møderet ved domstolene eller andre kompetente myndigheder i Fællesskabet, eftersom det medfører anvendelse af retsplejereglerne inden for EU-ret og national ret. Udenlandske advokater, der ikke er fuldgyldige medlemmer af advokatsamfundet, kan imidlertid i visse medlemsstater i forbindelse med civile søgsmål repræsentere en part, der er statsborger eller hjemmehørende i den medlemsstat, hvor advokaten har sin autorisation.
(
6
)
  Omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under 6.A.a) »Juridiske tjenesteydelser«.
(
7
)
  Levering af farmaceutiske præparater til offentligheden, ligesom levering af andre tjenester, er underlagt de licens-, kvalifikations- og procedurekrav, der gælder i EU-medlemsstaterne. Generelt er disse aktiviteter forbeholdt farmaceuter. I visse medlemsstater er kun levering af receptpligtige farmaceutiske præparater forbeholdt farmaceuter.
(
8
)
  Den pågældende tjenesteydelse vedrører erhvervet som ejendomsmægler/ejendomshandler og påvirker ikke de rettigheder og/eller begrænsninger, der gælder for fysiske og juridiske personer, som erhverver fast ejendom.
(
9
)
  Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af transportudstyr (CPC 6112, 6122, 8867 og CPC 8868) hører under 6.F.l)1 til 6.F.l) 4. Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under 6.B. »Computertjenesteydelser og lign.«.
(
10
)
  Omfatter ikke trykning, der er omfattet af CPC 88442 og hører under 6.F. p).
(
11
)
  Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under »Forretningsservice« under 6.B og 6.F.1). Omfatter ikke tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse, der hører under »Energivirksomhed« under 19.E og 19.F.
(
12
)
  Catering inden for lufttransportsektoren hører under »Tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed« under 17.E.a) »Ground handling-virksomhed«.
(
13
)
  Del af CPC 71235, der hører under »Kommunikationsvirksomhed« under 7.A. »Post- og kurervirksomhed«.
(
14
)
  Rørledningstransport af brændstoffer hører under »Energivirksomhed« under 19.B.
(
15
)
  Omfatter ikke reparation og vedligeholdelse af transportudstyr, der hører under »Forretningsservice« under 6.F.1) 1 til 6.F.1) 4.
(
16
)
  Tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport af brændstoffer hører under »Energivirksomhed« under 19.C.
(
17
)
  Omfatter følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: rådgivning og konsulentbistand vedrørende boring, forberedelser til etablering af boreplads på land, opstilling af boreudstyr på land, borearbejde, tjenesteydelser i tilknytning til borekroner, foringsrør- og rør, boremudderlevering og boremudderdesign, kontrol af faste stoffer i boremudderet, fiskeoperationer og andre specielle operationer nede i borehullet, geologisk assistance og overvågning af borearbejdet på borepladsen, kernetagning, prøveproduktion, operationer udført med stålwireudstyr i borehullet, levering og håndtering af endelig brøndvæske (saltopløsning), levering og installation af udstyr til færdiggørelse af boringen, cementering (pumpning af cement mellem forerør og formation), stimulering (frakturering, syring og højtrykspumpning), brøndoverhaling og brøndreparation, endelig brøndplombering og lukning. Omfatter ikke direkte adgang til eller udnyttelse af naturressourcer. Omfatter ikke forberedelser til etablering af boreplads med henblik på boring efter andre ressourcer end olie og gas (CPC 5115), der hører under 8. »Bygge- og anlægsarbejde og hertil knyttet ingeniørvirksomhed«.
(
18
)
  Terapeutisk massage og badekurvirksomhed hører under 6.A.h) »Lægevirksomhed og tandlægevirksomhed«, 6.A.j) 2. »Virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale« (13.A og 13.C).
BILAG 7-A-4
KOREA
LISTE OVER SPECIFIKKE FORPLIGTELSER I HENHOLD TIL ARTIKEL 7.7, 7.13, 7.18 OG 7.19
A.   Liste over specifikke forpligtelser inden for servicesektorerne
FORKLARENDE BEMÆRKNINGER
1.
Nedenstående liste over forpligtelser (i det følgende benævnt »listen«) angiver de servicesektorer, som liberaliseres i henhold til artikel 7.7 og 7.13, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for tjenesteydelser og tjenesteydere fra EU inden for disse sektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken Korea forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold,
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold til artikel 7.5 og 7.11 i den sektor eller subsektor, der er angivet i første kolonne,
c)
tredje kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold til artikel 7.6 og 7.12 i den sektor eller subsektor, der er angivet i første kolonne, og
d)
fjerde kolonne med en beskrivelse af specifikke forpligtelser vedrørende bestemmelser, der påvirker den grænseoverskridende levering af tjenesteydelser og etablering inden for servicesektorer, der ikke er omfattet af opregningen i henhold til henholdsvis artikel 7.5 og 7.11 og artikel 7.6 og 7.12.
Der er ingen forpligtelser for levering af tjenesteydelser i de sektorer eller subsektorer, som er omfattet af aftalen, men ikke er angivet i listen.
2.
Foranstaltninger, der er uforenelige med både henholdsvis artikel 7.5 og 7.11 og artikel 7.6 og 7.12, indføres i kolonnen vedrørende artikel 7.5 og 7.11. I sådanne tilfælde anses angivelsen for også at medføre en betingelse eller et krav vedrørende artikel 7.6 og 7.12 
(
1
)
.
3.
Der er angivet fire forskellige leveringsmåder i denne liste. De skal forstås således:
a)
Ved leveringsmåden »1) grænseoverskridende levering« forstås levering af en tjenesteydelse fra den ene parts territorium til den anden parts territorium, jf. artikel 7.4, stk. 3, litra a), nr. i).
b)
Ved leveringsmåden »2) forbrug i udlandet« forstås levering af en tjenesteydelse på den ene parts territorium til den anden parts forbruger af tjenesteydelsen, jf. artikel 7.4, stk. 3, litra a), nr. ii).
c)
Ved leveringsmåden »3) handelsmæssig tilstedeværelse« forstås levering af en tjenesteydelse fra en etablering på den anden parts territorium, jf. artikel 7.9, litra a).
d)
Ved leveringsmåden »4) fysiske personers tilstedeværelse« forstås levering af en tjenesteydelse ved midlertidig tilstedeværelse af fysiske personer i forretningsøjemed, jf. artikel 7.17.
4.
Uanset artikel 7.11, er det ikke nødvendigt at specificere ikke-diskriminerende krav vedrørende en etablerings retlige form i listen, for at sådanne kan opretholdes eller indføres af Korea.
5.
Korea påtager sig ingen forpligtelser under artikel 7.18 og 7.19 vedrørende nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne inden for de former for erhvervsvirksomhed, der ikke er liberaliseret i overensstemmelse med artikel 7.7 og 7.13.
Koreas forpligtelser under artikel 7.18 og 7.19 vedrørende nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
Korea kan træffe foranstaltninger over for fysiske personer, der søger adgang til Koreas arbejdsmarked, og foranstaltninger vedrørende statsborgerskab, bopæl eller fast beskæftigelse.
Nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne, der har tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold, skal overholde Koreas immigrations- og arbejdsmarkedslovgivning.
6.
Ved angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der ved CPC den centrale produktnomenklatur (Central Products Classification) som anført i fodnote 27 til artikel 7.25.
7.
Listen omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav, der ikke begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling i den i henholdsvis artikel 7.5 og 7.11 og artikel 7.6 og 7.12 anvendte betydning. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, og kravet om fast bopæl på det område, hvor den pågældende erhvervsvirksomhed udøves) finder under alle omstændigheder anvendelse på tjenesteydelser og leverandører af tjenesteydelser fra EU, selv om de ikke er anført i listen.
8.
Listen omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier eller tilskud, der ydes af Korea, herunder statslån, garantier og forsikring, jf. artikel 7.1.
9.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til listen, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Leveringsmåder:
1)
Grænseoverskridende levering
2)
Forbrug i udlandet
3)
Handelsmæssig tilstedeværelse
4)
Fysiske personers tilstedeværelse
Sektor eller subsektor
Begrænsninger i markedsadgang
Begrænsninger af national behandling
Yderligere forpligtelser
I.   
HORISONTALE FORPLIGTELSER
Ved »Ubundet*« forstås ubundet på grund af teknisk uigennemførlighed.
»**« To asterisker i tilknytning til et CPC-nummer betyder, at den tilsvarende sektor eller subsektor i denne liste kun omfatter en del eller dele af den servicesubsektor, der er klassificeret under det pågældende CPC-nummer.
ALLE SEKTORER I DENNE LISTE
3)
Eventuel begrænsning, hvis fysiske eller juridiske personer fra den anden part ønsker at købe udestående værdipapirer i eksisterende nationale virksomheder inden for områder som f.eks. energi og luftfart.
Ubundet for foranstaltninger vedrørende overførsel eller rådighed over kapitalandele eller aktiver, der ejes af statsejede virksomheder eller offentlige myndigheder, og overførsel til den private sektor af alle eller en del af de tjenesteydelser, der leveres i forbindelse med udøvelsen af offentlig myndighed.
 (
2
)
(
3
)
1)2)3)
Ubundet for foranstaltninger vedrørende sektorer, der beskæftiger sig med ildvåben, sværd og eksplosive stoffer, herunder fremstilling, brug, salg, lagring, transport, import, eksport og besiddelse af ildvåben, sværd eller eksplosive stoffer.
1)2)
For tjenesteydelser til virksomhederne, ubundet for foranstaltninger vedrørende eksport og reeksport af kontrollerede varer, programmel og teknologi.
ALLE SEKTORER I DENNE LISTE
Ubundet for foranstaltninger, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede grupper opnår særlige rettigheder eller præferencebehandling, herunder invalide, personer, der har ydet en særlig indsats for staten, samt etniske mindretal.
 (
4
)
3)
Erhvervelse af jord er ubundet, undtagen:
a)
at virksomheder, der ikke betragtes som udenlandske i henhold til 
Foreigner’s Land Acquisition Act
 (lov om udenlandske personers erhvervelse af jord), har ret til at erhverve jord, og
ALLE SEKTORER I DENNE LISTE
Ubundet for foranstaltninger vedrørende forvaltning og drift af ethvert statsejet elektronisk informationssystem, der indeholder fortrolige statslige oplysninger eller oplysninger, der er indsamlet i henhold til statens forvaltningsmæssige opgaver og beføjelser. Dette forbehold finder ikke anvendelse på betalings- og afregningssystemer vedrørende finansielle tjenesteydelser.
b)
at virksomheder, der betragtes som udenlandske i henhold til 
Foreigner’s Land Acquisition Act
 (lov om udenlandske personers erhvervelse af jord), og filialer af udenlandske virksomheder har ret til at erhverve jord, såfremt der foreligger en godkendelse eller der foretages anmeldelse i overensstemmelse med 
Foreigner’s Land Acquisition Act
 (lov om udenlandske personers erhvervelse af jord), for følgende legitime forretningsformål:
—
jord, der anvendes til levering af tjenesteydelser som led i normale aktiviteter af erhvervsmæssig karakter
—
jord, der anvendes til beboelse for ledende personale i henhold til gældende lovgivning, eller
—
jord, der anvendes til opfyldelse af eventuelle krav om jordbesiddelse i henhold til gældende lovgivning.
ALLE SEKTORER I DENNE LISTE
4)
 (
5
)
Nøglepersonale og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne
Ubundet, undtagen for forpligtelsen under afsnit D »Fysiske personers midlertidige tilstedeværelse i forretningsøjemed«.
Praktikanter
Ubundet for følgende sektorer eller subsektorer:
CPC 861, CPC 862, CPC 863, CPC 851, CPC 853, CPC 82201**, CPC 82202**, CPC 82203**, CPC 82204**, CPC 82205**, CPC 82206**, CPC 83104, CPC 832, CPC 86761**, CPC 86763**, CPC 86769**, CPC 633, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8863, CPC 8864, CPC 8865, CPC 8866, CPC 874**, CPC 7512**, telekommunikationstjenester, distributionstjenester undtagen CPC 8929**, uddannelsestjenesteydelser, CPC 9401**, CPC 9402**, CPC 641, CPC 642, CPC 6431**, CPC 7471, CPC 87905, CPC 96191, CPC 96192, CPC 962, CPC 7472, CPC 7211, CPC 7212, CPC 7111, CPC 7112, CPC 71233**, CPC 9702, ISIC rev 3.1
 (
6
)
: 011, 012, 013, 015.
4)
Erhvervelse af jord er ubundet, men brugsrettighed over jord er tilladt.
II.   
SEKTORSPECIFIKKE FORPLIGTELSER
1.   
TJENESTEYDELSER TIL VIRKSOMHEDERNE
A.   
Liberale tjenesteydelser
a.
Juridiske tjenesteydelser
(CPC 861)
Undtagen
i)
repræsentation i forbindelse med retlige eller lovregulerede procedurer ved domstole eller andre offentlige instanser samt udarbejdelse af juridiske dokumenter til sådanne procedurer
ii)
juridisk repræsentation ved overdragelse af mandat til udarbejdelse af notarialdokumenter
1)2)3)
a)
Kun en 
byeon-ho-sa
 (koreansk-autoriseret advokat), der er registreret ved den koreanske advokatsammenslutning, kan levere juridiske tjenesteydelser.
En 
byeon-ho-sa
 (koreansk-autoriseret advokat) eller en 
beop-mu-sa
 (koreansk-autoriseret notar), der udøver sit erhverv i Korea, skal oprette et kontor i retsområdet for den distriktsdomstol, hvor han eller hun udøver sit erhverv. En 
gong-jeung-in
 (koreansk notarius publicus) skal oprette et kontor i retsområdet for den offentlige anklagers distriktskontor, hvor han eller hun udøver sit erhverv.
1)2)3)
De samme begrænsninger som specificeret i litra b) i kolonnen om markedsadgang finder anvendelse.
1.
Repræsentation i forbindelse med voldgift i internationale handelssager er tilladt, såfremt de gældende proceduremæssige og materielle retsregler for voldgiften er de retsregler, som den udenlandske juridiske konsulent er kvalificeret til at udøve i Korea, eller internationale retsregler.
iii)
aktiviteter vedrørende arbejdsmarkedsrelateret rådgivning eller en retssag, hvor formålet er erhvervelse, tab eller ændring af rettigheder til fast ejendom i Korea, intellektuelle ejendomsrettigheder, rettigheder til råstofudvinding eller andre rettigheder, der opstår ved registrering hos de offentlige enheder i Korea, og
Kun en 
byeon-ho-sa
 (koreansk-autoriseret advokat) kan etablere følgende typer juridiske enheder: 
beop-yool-sa-mu-so
 (advokatkontor), 
beop-mu-beop-in
 (advokatfirma i form af et partnerskab), 
beop-mu-beop-in (yoo-han)
 (advokatfirma med begrænset ansvar) eller 
beop-mu-jo-hap
 (advokatkontor i form af et partnerskab med begrænset ansvar). Det skal præciseres, at personer, der ikke er koreansk-autoriserede advokater, ikke har ret til at investere i nogen af disse former for juridiske enheder.
b)
Ubundet for andre juridiske tjenesteydelser end dem, der tillades i litra a)
 (
7
)
, undtagen for følgende:
2.
Det er tilladt at anvende en advokattitel på sit eget sprog, såfremt det anvendes med henvisning til »
Foreign Legal Consultant
« i Korea.
3.
Det er tilladt at anvende et firmanavn, såfremt det anvendes med henvisning til »
Foreign Legal Consultant
« i Korea.
iv)
aktiviteter i forbindelse med en retssag vedrørende familie- eller arveretlige forhold, hvor en koreansk statsborger er involveret som part eller hvor den pågældende ejendom befinder sig i Korea.
i)
Korea skal — med forbehold af visse krav i overensstemmelse med denne aftale — senest på datoen for denne aftales ikrafttrædelse, tillade, at advokatfirmaer fra Den Europæiske Unions medlemsstater opretter repræsentationskontorer (
Foreign Legal Consultant
-kontorer) i Korea, og at EU-autoriserede advokater leverer juridisk rådgivning vedrørende lovgivningen i det retsområde, hvor de har opnået autorisation, og offentlig international ret som udenlandske juridiske konsulenter i Korea, og
ii)
Korea skal — med forbehold af visse krav i overensstemmelse med denne aftale — senest 2 år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillade, at repræsentationskontorer indgår specifikke samarbejdsaftaler med koreanske advokatfirmaer med henblik på i fællesskab at varetage sager med både koreanske og udenlandske retlige aspekter og at dele fortjenesten ved sådanne sager.
iii)
Korea skal — med forbehold af visse krav i overensstemmelse med denne aftale — senest 5 år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillade, at advokatfirmaer fra Den Europæiske Unions medlemsstater opretter joint venture-firmaer med koreanske advokatfirmaer. Korea kan fastsætte begrænsninger for andelen af stemmeberettigede aktier eller kapitalandele i joint venture-firmaer. Det skal præciseres, at sådanne joint venture-firmaer med forbehold af visse krav kan benytte koreansk-autoriserede advokater som partnere eller associerede partnere.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser. Den frie bevægelighed for fysiske personer er kun tilladt i forbindelse med en handelsmæssig tilstedeværelse.
Det er kun tilladt at levere juridisk rådgivning om lovbestemmelserne i det retsområde, for hvilket de udenlandske advokater har autorisation, og offentlig international ret.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Følgende skal præciseres:
1.
En udenlandsk advokat, der ønsker at drive advokatvirksomhed som »
Foreign Legal Consultant
« (FLC) i Korea, skal være godkendt af justitsministeriet, skal registreres hos den koreanske advokatsammenslutning, skal have drevet advokatvirksomhed i mindst 3 år i det retsområde, hvor han eller hun er kvalificeret til at arbejde, og må ikke have noget udestående med advokatstanden i sit retsområde.
2.
Der kræves tilladelse fra justitsministeriet og registrering hos den koreanske advokatsammenslutning for at kunne oprette et repræsentationskontor i Korea. Repræsentationskontoret består af en eller flere 
Foreign Legal Consultants
, der er godkendt af justitsministeriet. Det skal have en passende troværdighed og ekspertise samt være i stand til at yde passende kompensation for eventuelle skader, der forvoldes kunder. Den ansvarlige for repræsentationskontoret skal have drevet advokatvirksomhed i mindst 7 år, herunder 3 år i det retsområde, hvor han eller hun er kvalificeret til at arbejde.
3.
Et repræsentationskontor kan udøve udbyttegivende aktiviteter, såfremt en sådan tilstedeværelse i Korea foregår på grundlag af passende forretningsplaner og et passende finansielt grundlag.
4.
For så vidt angår anvendelsen af forpligtelsen i denne sektor er det kun advokatfirmaer, der er oprettet i henhold til den relevante lovgivning i en EU-medlemsstat, og som har hovedkontor i en EU-medlemsstat, der kan oprette et repræsentationskontor i Korea. Enhver form for underordnet eller afhængig juridisk enhed, herunder men ikke udelukkende en filial, et lokalkontor, et datterselskab eller et joint venture-selskab, af sådanne advokatfirmaer fra et land, der ikke er en EU-medlemsstat, har ikke tilladelse til at oprette et repræsentationskontor i Korea.
5.
En udenlandsk juridisk rådgiver (
Foreign Legal Consultant
) skal opholde sig i Korea i mindst 180 dage om året.
b.
Regnskab, revision og bogholderi
(CPC 862)
1)2)3)
a)
Kun en 
gae-in-sa-mu-so
 (enkeltmandsvirksomhed), en 
gam-sa-ban
 (revisionsprojektgruppe) eller en 
hoe-gye-boep-in
 (revisionsvirksomhed med begrænset ansvar), der er oprettet i Korea af en 
gong-in-hoe-gye-sa
 (koreansk-autoriseret revisor), der er registreret i henhold til 
Certified Public Accountant Act
 (lov om autoriserede revisorer), kan levere regnskabs- og revisionstjenesteydelser. Det skal præciseres, at personer, der ikke er koreansk-autoriserede revisorer, ikke har ret til at investere i nogen af disse former for juridiske enheder.
Kun en 
gong-in-hoe-gye-sa
 (koreansk-autoriseret revisor) i en revisionsprojektgruppe eller et revisionsfirma kan levere revisionstjenesteydelser, der er omfattet af 
External Audit of Stock Companies Act
 (lov om ekstern revision af aktieselskaber).
b)
Ubundet for andre regnskabs- og revisionstjenesteydelser end dem, der tillades i litra a)
 (
8
)
, undtagen for følgende:
i)
Korea skal — med forbehold af visse krav i overensstemmelse med denne aftale — senest på datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillade:
a)
at autoriserede revisorer fra en EU-medlemsstat, der er registreret i en EU-medlemsstat, eller revisionsfirmaer, der er oprettet i henhold til lovgivningen i en EU-medlemsstat, leverer revisionsrådgivning vedrørende revisionslovgivningen i det retsområde, hvor de er registreret, eller vedrørende international revisionslovgivning og -standarder gennem kontorer i Korea, og
1)2)3)
De samme begrænsninger som specificeret i litra b) i kolonnen om markedsadgang finder anvendelse.
1)2)3)
Et koreansk revisionsfirma eller -kontor kan imod betaling af et årligt medlemsgebyr opnå medlemskab af internationale revisionsorganisationer, der råder over verdensomspændende erhvervsnetværk.
Følgende tjenesteydelser kan leveres til et koreansk revisionsfirma eller -kontor gennem en medlemsaftale:
i)
rådgivning vedrørende udenlandske regnskabsstandarder og revision
ii)
uddannelse af autoriserede revisorer
iii)
overførsel af revisionsteknologi og
iv)
udveksling af oplysninger
b)
at autoriserede revisorer fra en EU-medlemsstat, der er registreret i en EU-medlemsstat, arbejder i 
hoe-gye-beop-in
 (koreanske revisionsfirmaer).
4)
Midlertidig bevægelsesfrihed for fysiske personer, der er registreret som autoriserede revisorer i henhold til lovgivningen i deres hjemland og beskæftiges af internationale revisionsfirmaer med henblik på at levere ovenstående tjenesteydelser, er tilladt.
ii)
Korea skal — med forbehold af visse krav i henhold til denne aftale — senest 5 år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse — tillade, at autoriserede revisorer fra EU-medlemsstaterne, der er registreret i EU-medlemsstaterne, investerer i enhver 
hoe-gye-beop-in
 (koreansk revisionsfirma), såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a)
gong-in-hoe-gye-sa
 (koreansk autoriseret revisor) skal eje over 50 % af andelen af stemmeberettigede aktier eller kapitalandele i 
hoe-gye-beop-in
 og
b)
enhver enkeltstående autoriseret revisor fra EU-medlemsstaterne, der er registreret i EU-medlemsstaterne, skal eje mindre end 10 % af andelen af stemmeberettigede aktier eller kapitalandele i 
hoe-gye-beop-in
.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Disse personers indrejse og ophold er begrænset til en 1-årig periode, der kan forlænges, såfremt det anses for nødvendigt.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Skatterådgivning
(CPC 863)
1)2)3)
a)
Kun en 
se-mu-sa-mu-so
 (enkeltmandsvirksomhed), en 
se-mu-jo-jeong-ban
 (projektgruppe vedrørende skatteafstemning) eller en 
se-mu-beop-in
 (skatterådgivningsfirma med begrænset ansvar), der er etableret i Korea af en 
se-mu-sa
 (koreansk-autoriseret skatterevisor), der er registreret i henhold til 
Certified Tax Accountant Act
 (lov om autoriserede skatterevisorer), kan levere tjenesteydelser som 
se-mu-sa
 (koreansk-autoriseret skatterevisor), herunder tjenesteydelser vedrørende skatteafstemning og repræsentation over for skattemyndighederne. Det skal præciseres, at personer, der ikke er koreansk-autoriserede skatterevisorer, ikke har ret til at investere i nogen af disse former for juridiske enheder.
Kun en 
se-mu-jo-jeong-ban
 (projektgruppe vedrørende skatteafstemning) eller en 
se-mu-beop-in
 (skatterådgivningsfirma med begrænset ansvar) kan levere tjenesteydelser inden for skatteafstemning.
b)
Ubundet for andre skattemæssige tjenesteydelser end dem, der tillades i litra a)
 (
9
)
, undtagen for følgende:
i)
Korea skal — med forbehold af visse krav i overensstemmelse med denne aftale — senest på datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillade:
a)
at autoriserede skatterevisorer fra EU-medlemsstaterne, der er registreret i EU-medlemsstaterne, eller skatterevisionsfirmaer, der er etableret i henhold til lovgivningen i EU-medlemsstaterne, etablerer kontorer i Korea med henblik på at levere skatterådgivningstjenesteydelser vedrørende skattelovgivningen i det retsområde, hvor de er registreret, eller international skattelovgivning og skattesystemer, og der er etableret i henhold til lovgivningen i EU-medlemsstaterne, etablerer kontorer i Korea med henblik på at levere skatterådgivningstjenesteydelser vedrørende skattelovgivningen i det retsområde, hvor de er registreret, eller international skattelovgivning og skattesystemer, og
1)2)3)
De samme begrænsninger som specificeret i litra b) i kolonnen om markedsadgang finder anvendelse.
b)
at autoriserede skatterevisorer fra EU-medlemsstaterne, der er registreret i EU-medlemsstaterne, arbejder i 
se-mu-beop-in
 (koreanske skatterevisionsfirmaer).
ii)
Korea skal — med forbehold af visse krav i overensstemmelse med denne aftale — senest 5 år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillade, at autoriserede skatterevisorer fra EU-medlemsstaterne, der er registreret i EU-medlemsstaterne, investerer i enhver 
se-mu-beop-in
 (koreansk skatterevisionsfirma), såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a)
se-mu-sa
 (koreansk registrerede skatterevisorer) skal eje over 50 % af andelen af stemmeberettigede aktier eller kapitalandele i 
se-mu-beop-in
, og
b)
enhver enkeltstående autoriseret skatterevisor fra EU-medlemsstaterne, der er registreret i EU-medlemsstaterne, skal eje mindre end 10 % af andelen af stemmeberettigede aktier eller kapitalandele i 
se-mu-beop-in
.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
d.
Arkitektvirksomhed
(CPC 8671)
1)
Krav om handelsmæssig tilstedeværelse
 (
10
)
.
1)
Ingen.
1)2)4)
Udenlandske arkitekters levering af tjenesteydelser gennem kontrakter med arkitekter, der er autoriserede i henhold til den koreanske lovgivning, er tilladt.
Udenlandske arkitekter, der er autoriserede i henhold til lovgivningen i deres hjemland, kan opnå koreansk arkitektautorisation på grundlag af en forenklet eksamen, der kun indeholder 2 af de normale 6 eksamensemner:
i)
arkitektlovgivning og -regler, og
ii)
arkitektonisk design.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
e.
Ingeniørvirksomhed
(CPC 8672)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
f.
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8673)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
g.
Byplanlægning og
landskabsarkitektur
(CPC 8674)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
i.
Dyrlægevirksomhed
CPC 932)
herunder sygdomsinspektør for vandlevende dyr
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
B.   
Computertjenesteydelser og tjenesteydelser i tilknytning hertil
a.
Konsulentvirksomhed vedrørende installering af hardware
CPC 841)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
b.
Programmelimplementering
CPC 842)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Databehandlingstjenesteydelser
CPC 843)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
d.
Databasetjenesteydelser
CPC 844)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
e.
Andre tjenesteydelser
(CPC 845, 849)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
C.   
Forsknings- og udviklingsvirksomhed
a.
Forskning og udvikling inden for naturvidenskab
CPC 851)
1)
Ingen.
1)
For marinevidenskabelig forskning skal en udenlandsk statsborger, en udenlandsk offentlig enhed eller en koreansk virksomhed, der ejes eller kontrolleres af udenlandske personer, og som agter at foretage marinevidenskabelig forskning i Koreas territorialfarvande eller eksklusive økonomiske zone, først opnå tilladelse fra ministeriet for landområder, transport og maritime anliggender.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet.
3)
Ubundet.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
b.
Tjenesteydelser i forbindelse med forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber
CPC 852)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Tjenesteydelser i forbindelse med tværfaglig forskning og udvikling
CPC 853)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet.
3)
Ubundet.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
D.   Tjenesteydelser vedrørende fast ejendom
Mæglervirksomhed
(CPC 82203**, 82204**, 82205**, 82206**)
1)
Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
1)
Ingen.
2)
Ingen for fast ejendom i udlandet.
2)
Ingen for fast ejendom i udlandet.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
vurderingsvirksomhed
(CPC 82201**, 82202**)
undtagen vurderingsvirksomhed i forbindelse med tjenesteydelser, der leveres af statslige enheder, herunder vurdering af jordpriser og kompensation for ekspropriering.
1)
Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
1)
Ingen.
2)
Ingen for fast ejendom i udlandet.
2)
Ingen for fast ejendom i udlandet.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
E.   
Udlejning/leasing uden personale
a.
Vedrørende skibe
(CPC 83103)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under det koreanske flag.
3)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under det koreanske flag.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
b.
Vedrørende luftfartøjer
(CPC 83104)
1)
Ubundet.
1)
Ingen.
2)
Ubundet.
2)
Ingen.
3)
Joint venture med udenlandsk aktieandel på mindre end 50 % er tilladt.
3)
Repræsentanter for joint venture-selskaber skal være koreanske statsborgere.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Vedrørende andet transportudstyr
(CPC 83101, 83105**)
 (
11
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
d.
Vedrørende andre maskiner og udstyr
(CPC 83106-83109)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
e.
Andre tjenesteydelser
Leasing eller udlejning vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
(CPC 832)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
F.   
Andre tjenesteydelser til virksomhederne
a.
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
b.
Markedsanalyser og offentlig meningsmåling
(CPC 864)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
d.
Projektstyring og andre forvaltningsopgaver
(CPC 86601, 86609)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
e.
Afprøvning og analyse til bestemmelse af indhold og renhed
(CPC 86761**)
 (
12
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Etablering af en handelsmæssig tilstedeværelse er underlagt en økonomisk behovstest. Hovedkriterier: Antallet af og virkningerne for eksisterende nationale leverandører, beskyttelse af den offentlige sundhed og sikkerhed samt miljøet.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Afprøvning og analyse af fysiske egenskaber
(CPC 86762)
1)
Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Teknisk kontrol
(CPC 86764)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Afprøvning og analyse af kombinerede mekaniske og elektriske systemer
(CPC 86763**, 86769**)
 (
13
)
1)
Ubundet.
1)
Ingen.
2)
Ubundet.
2)
Ingen.
3)
Ubundet.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
f.
Rådgivning vedrørende landbrugs- og husdyrsektoren
(CPC 8811**, 8812**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Differentiering af fjerkræ
(CPC 8812**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Tjenesteydelser vedrørende skovbrug undtagen brandslukning og desinficering fra luften
(CPC 8814**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
g.
Rådgivning vedrørende fiskeri
(CPC 882**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
h.
Tjenesteydelser i forbindelse med råstofudvinding
(CPC 883)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
i.
Tjenesteydelser i forbindelse med fremstillingsvirksomhed: kun rådgivning i forbindelse med fremstillingsteknologier for nye produkter
(CPC 884** og 885** undtagen 88411, 88450, 88442, og 88493)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
k.
Personaleudvælgelse
(CPC 87201**, 87202**)
undtagen personaleudvælgelse af søfarende, der er omfattet af 
Seafarers Act
 (lov om søfarende)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Udenlandske tjenesteydere kan kun levere tjenesteydelser i form af et selskab under 
Commercial Act
 (lov om handel).
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Følgende skal præciseres for personaleudvælgelsestjenester:
1.
Selskaberne skal følge reglerne for gebyrer, der fastsættes og offentliggøres af Arbejdsministeriet.
2.
Selskaberne skal oprettes med en indbetalt kapital på mindst 50 mio. won. Hvis leverandører ønsker at etablere yderligere kontorer, skal den samlede indbetalte kapital øges med 20 mio. won for hvert yderligere kontor.
1.
Detektiv- og sikkerhedsvirksomhed (CPC 873)
1)
Ubundet.
1)
Ubundet.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Kun juridiske personer, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, kan udøve sikkerhedsvirksomhed i Korea.
Det skal præciseres, at der kun tillades 5 typer sikkerhedstjenesteydelser i Korea:
a)
shi-seol-gyung-bee
 (sikring af faciliteter)
b)
ho-song-gyung-bee
 (bodyguardvirksomhed)
c)
shin-byun-bo-ho
 (personlig sikkerhed)
d)
gee-gye-gyung-bee
 (mekanisk sikkerhed) og
e)
teuk-soo-gyung-bee
 (specialiseret sikkerhed).
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
m.
Hermed beslægtet teknisk-videnskabelig konsulentvirksomhed
Geologisk, geofysisk og anden videnskabelig efterforskning
(CPC 86751)
Efterforskning af det underliggende jordlag (CPC 86752)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Landmåling
(CPC 86753**)
undtagen tjenesteydelser vedrørende matrikelmåling
1)
Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Kortfremstilling
(CPC 86754**)
undtagen tjenesteydelser vedrørende matrikelmåling
Krav om handelsmæssig tilstedeværelse.
Ingen.
Ingen.
Ingen.
Ingen.
Ingen.
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
n.
Vedligeholdelse og reparation af udstyr
(CPC 633, 8861, 8862, 8863, 8864, 8865, 8866)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
o.
Rengøring af bygninger
(CPC 874**, undtagen 87409)
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
p.
Fotografisk virksomhed
(CPC 875)
1)
Ubundet
1)
Ingen.
2)
Ubundet
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
q.
Pakketjenester
(CPC 876)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
r. 1)
Trykning
(CPC 88442**)
 (
14
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
r. 2)
Forlagsvirksomhed
(CPC 88442**)
undtagen forlagsvirksomhed i forbindelse med aviser og tidsskrifter
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ubundet
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
s.
Konferencetjenester
(CPC 87909**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Stenografivirksomhed
(CPC 87909**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
t.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Specialiseret design
(CPC 87907)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
2.   
KOMMUNIKATIONSVIRKSOMHED
B.   Kurertjenester
Kurertjenester inklusive eksprestjenester for forsendelser
 (
15
)
(CPC 7512**)
Undtagen tjenesteydelser som indsamling, behandling og levering af breve, for hvilke den koreanske posttjeneste (Korean Postal Authority) har enerettigheder
 (
16
)
 i henhold til 
Postal Service Act
 (lov om posttjenester)
 (
17
)
Den koreanske posttjenestes enerettigheder omfatter adgangen til det koreanske postnet og driften heraf.
Denne forpligtelse omfatter ikke retten til at drive transporttjenester under eget ansvar for tredjemands regning.
Denne forpligtelse omfatter under ingen omstændigheder overdragelsen af lufttransportrettigheder til kurervirksomheder med eget luftfartscertifikat (
Air Operator's Certificate
) og luftflådedrift.
1)
Leveringen af tjenesteydelser er begrænset til sø- og lufttransport.
1)
Leveringen af tjenesteydelser er begrænset til sø- og lufttransport.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
For at opnå en licens til lastbilstransport med henblik på indenlandsk kurertjeneste skal der foretages en økonomisk behovsprøve.
Det skal bemærkes, at en person, der overtager et eksisterende indenlandsk firma, som leverer kurertjenester, ikke behøver at opnå en ny tilladelse til lastbilstransport, såfremt de pågældende aktiviteter drives på samme vilkår som fastsat i sælgerens tilladelse.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
C.   Telekommunikationstjenester
a.
Taletelefonitjenester
b.
Pakketilkoblede datatransmissionstjenester
c.
Kredsløbstilkoblede datatransmissionstjenester
d.
Telextjenester
e.
Telegraftjenester
f.
Telefaxtjenester
g.
Private lejede kredsløbstjenester
o.
Andre tjenester
Digitale mobiltjenester
Personsøgetjenester
Personkommunikationstjenester (PCS)
trunkerede radiotjenester (TRS)
Mobildatatjenester
Internetadgangstjenester (IAS)
Taletelefoni over internettet (VoIP) tilkoblet det offentlige koblede telefonnet (PSTN)
1)
Leveringen af alle disse tjenester er underlagt kommercielle aftaler med autoriserede koreanske leverandører.
Korea skal senest 2 år efter denne aftales ikrafttrædelse give tilladelse til grænseoverskridende levering af tv- og radiosignaler via satellit
 (
18
)
 uden kommercielle aftaler.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Der gives kun licens til facilitetsbaserede offentlige teletjenester eller autorisation til ikke-facilitetsbaserede offentlige teletjenester til juridiske personer, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning.
Udenlandske statslige enheder eller deres repræsentanter eller en udenlandsk person kan ikke opnå eller opretholde en radiostationlicens.
En juridisk person, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og hvori udenlandske offentlige myndigheder, udenlandske personer eller kvasi-udenlandske personer
 (
19
)
 besidder mere end 49 % af den juridiske persons stemmeberettigede aktier, kan ikke opnå eller opretholde en licens til facilitetsbaserede offentlige teletjenester.
En udenlandsk offentlig enhed, en udenlandsk person eller en kvasi-udenlandsk person må ikke besidde over 49 % af de samlede stemmeberettigede aktier hos en facilitetsbaseret leverandør af offentlige teletjenester.
En udenlandsk offentlig enhed, en udenlandsk person eller en kvasi-udenlandsk person må ikke være den største aktionær i KT Corporation, undtagen hvis den besidder mindre end 5 % af de samlede stemmeberettigede aktier i KT Corporation.
Korea skal senest 2 år efter denne aftales ikrafttrædelse give tilladelse til:
a)
at en kvasi-udenlandsk person kan besidde op til 100 % af de samlede stemmeberettigede aktier hos en anden facilitetsbaseret leverandør
 (
20
)
 af offentlige teletjenester, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, end KT Corporation og SK Telecom Co., Ltd., og
b)
at en facilitetsbaseret leverandør af offentlige teletjenester, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og hvori en kvasi-udenlandsk person besidder op til 100 % af de samlede stemmeberettigede aktier, kan opnå eller opretholde en licens til levering af facilitetsbaserede offentlige teletjenester.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Værditilvæksttjenester
 (
21
)
:
h.
Elektronisk post
i.
Talepost (voice mail)
j.
Online-information og databasesøgning
k.
Elektronisk dataudveksling
l.
Avancerede faksimiletjenester eller faksimiletjenester, der tilføres en merværdi, herunder lagring og videresendelse, lagring og søgning
m.
Kode- og protokolkonversion
n.
Online information og/eller databehandling (herunder transaktionsbehandling)
o.
Andre tjenester
Online-databasetjenester og adgang til fjernressourcer
 (
22
)
Telekommunikationsrelaterede tjenesteydelser
1)
Ingen.
1)
Ingen.
Leverandører af merværditjenester har ret til at levere datatransmissionstjenester
 (
23
)
.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
a.
Udlejning af udstyr
(CPC 7541)
b.
Engros- og detailsalg af teleterminaludstyr
(CPC 7542**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
3.   BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDER
(CPC 511-518)
Ubundet*, undtagen for CPC 5111.
1)
Ubundet*, undtagen for CPC 5111.
Ingen.
2)
Ingen.
Ingen.
3)
Ingen.
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4.   
DISTRIBUTIONSVIRKSOMHED
 (
24
)
A.   Provisionsagenters tjenesteydelser
(CPC 621, undtagen 62111, 62112 og provisionsagenters tjenesteydelser for fremtidige kontrakter)
Ubundet for farmaceutiske produkter og medicinalvarer
1)
Ingen.
Ingen.
2)
Ingen.
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
B.   Engroshandel
(CPC 61111, 622**, undtagen korn i 62211, 62223, og rød ginseng)
 (
25
)
1)
Ubundet for farmaceutiske produkter, medicinalvarer, funktionelle fødevarer og varer, der er omfattet af begrænsninger under leveringsmåde 3.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Følgende tjenesteydelser er underlagt en økonomisk behovsprøve:
a)
Engrossalg af brugte biler, og
b)
Engroshandel med luftformige brændstoffer og hertil knyttede produkter.
Hovedkriterier: Dannelse af rimelige priser, antallet af og betydningen for de eksisterende leverandører med hensyn til balance mellem tilbud og efterspørgsel, sund udvikling af erhvervsgrenen og etablering af ordnede forhold for handelen. Desuden tages der hensyn til befolkningstæthed, trafikale forhold, miljøforurening og andre lokale forhold samt almennyttige hensyn.
En person, der leverer engrosdistributionstjenester for alkoholholdige drikkevarer, skal indhente en tilladelse fra chefen for det relevante skattekontor, og denne tilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve.
Ministeriet for sundhed, velfærd og familiepolitik kontrollerer levering og efterspørgsel inden for engrosdistribution af importeret 
han-yak-jae
 (asiatiske lægeplanter).
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
C.   Detailhandelsvirksomhed
(CPC 61112, 61130, 61210, 613**(undtagen detailhandel og benzintankvirksomhed i forbindelse med LPG), 631**(undtagen tobak, ris og rød ginseng), 632)
1)
Ubundet for farmaceutiske produkter, medicinalvarer, funktionelle fødevarer og varer, der er omfattet af begrænsninger under leveringsmåde 3.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Detailhandel med brugte biler og luftformige brændstoffer er underlagt en økonomisk behovsprøve.
Hovedkriterier: Antallet af og betydningen for de eksisterende nationale leverandører, befolkningstæthed, trafikale forhold, miljøforurening og andre lokale forhold samt almennyttige hensyn.
Salg af alkoholholdige drikke pr. telefon eller elektronisk handel er forbudt.
Kun en fysisk person, der er autoriseret som 
gyung-sa
 (optiker eller optometrist), og som har etableret en praksis i Korea, kan levere tjenesteydelser som optiker eller optometrist.
Kun en person, der har autorisation som 
an-gyung-sa
 (optiker eller optometrist), kan etablere en praksis for operationer, og der må ikke etableres mere end én praksis pr. 
an-gyung-sa
.
En person, der udøver detailhandelsvirksomhed med farmaceutiske produkter (herunder distribution af 
han-yak-jae
 (asiatiske lægeplanter), må ikke etablere mere end ét apotek eller etablere sig som et selskab.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Detailhandel og benzintankvirksomhed i forbindelse med LPG
1)
Ubundet
1)
Ingen.
2)
Ubundet
2)
Ingen.
3)
Ubundet
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
D.   Franchising
(CPC 8929**)
 (
26
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
5.   
UDDANNELSESVIRKSOMHED
 (
27
)
C.   Videregående uddannelser
 (
28
)
(CPC 923**)
Videregående uddannelser, der leveres af private videregående uddannelsesinstitutioner, der har fået autorisation fra de offentlige myndigheder, med henblik på udstedelse af diplomer.
Undtagen:
i)
videregående uddannelser inden for sundhed og lægevidenskab
ii)
videregående uddannelser af fremtidige undervisere inden for førskole-, primær- og sekundærundervisning
iii)
erhvervsmæssig kandidatuddannelse inden for jura og
iv)
universitetsundervisning via radioudsendelse og kommunikation samt e-universiteter.
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Kun nonprofit uddannelsesmæssige juridiske personer
 (
29
)
, der er etableret med autorisation fra ministeriet for uddannelse, videnskab og teknologi, kan etablere uddannelsesinstitutioner med ministeriets autorisation. Virksomhedsinterne uddannelsescentre behøver ikke etablere en uddannelsesmæssig juridisk person.
Det er kun de typer uddannelsesinstitutioner, der er anført i bilag I, som er tilladt.
I storbyområdet Seoul
 (
31
)
 kan der være en begrænsning af nye etableringer, udvidelser eller overførsler af andre videregående uddannelsesinstitutioner end virksomhedsinterne uddannelsescentre.
Lokale videregående uddannelsesinstitutioner kan kun tilbyde studieforløb sammen med videregående uddannelsesinstitutioner, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, eller med udenlandske videregående uddannelsesinstitutioner, der er blevet akkrediteret af udenlandske offentlige myndigheder eller autoriserede akkrediteringsorganer.
Ministeriet for uddannelse, videnskab og teknologi kan begrænse det samlede antal studerende pr. år inden for medicin, farmakologi, veterinærmedicin, traditionel asiatisk medicin, medicinteknik og videregående uddannelse af undervisere inden for førskole-, primær- og sekundærundervisning og det samlede antal videregående uddannelsesinstitutioner i storbyområdet Seoul.
3)
Mindst 50 % af bestyrelsesmedlemmerne af en privat videregående uddannelsesinstitution skal være koreanske statsborgere. Hvis en udenlandsk person eller en udenlandsk juridisk person besidder mindst 50 % af basisejendommen
 (
30
)
 af en videregående uddannelsesinstitution, skal mindst en tredjedel af bestyrelsesmedlemmerne være koreanske statsborgere.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
D.   Voksenundervisning
 (
32
)
(CPC 924**)
Voksenundervisning, der tilbydes af private voksenundervisningsinstitutioner.
Undtagen:
i)
uddannelsestjenester, der anerkender uddannelseskvalifikationer, eller som giver eller er knyttet til lokale eller udenlandske meritoverførsler, eksamens- og afgangsbeviser
ii)
erhvervsuddannelsestjenester, der støttes af staten i overensstemmelse med 
Employment Insurance Act
 (lov om erhvervsforsikring), 
Worker’s Vocational Competency Development Act
 (lov om arbejdstageres kompetenceudvikling) og 
Seafarers Act
 (lov om søfarende)
iii)
uddannelsesvirksomhed via radiospredning og
iv)
erhvervsuddannelsestjenester, der tilbydes af institutioner, hvis beføjelser er uddelegeret af staten.
1)
Ubundet for voksenundervisningstjenester inden for sundhed og medicin.
1)
Ubundet for voksenundervisningstjenester inden for sundhed og medicin.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
De typer voksenundervisningsinstitutioner, som en udenlandsk person må etablere i Korea, er begrænset til:
a)
hag-won
 (privatundervisningsinstitutter for voksne)
 (
33
)
 inden for livslang uddannelse og erhvervsuddannelse og
b)
uddannelsesinstitutioner, der leverer livslang uddannelse til voksne, og som har andre formål end at anerkende uddannelseskvalifikationer eller udstede diplomer, som:
i)
er tilknyttet arbejdspladser, ikke-statslige organisationer, skoler og medieorganisationer
ii)
vedrører udvikling af viden og menneskelige ressourcer eller
iii)
vedrører faciliteter til livslang online-uddannelse,
der alle er beregnet for voksne.
I storbyområdet Seoul kan der fastsættes begrænsninger af nye etableringer, udvidelser eller overførsler af voksenundervisningsfaciliteter med et samlet gulvareal på 3000 m2 eller derover.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
En udenlandsk statsborger, der ansættes af en 
hag-won
 for voksne som underviser, skal være i besiddelse af mindst en bachelorgrad eller tilsvarende og være bosiddende i Korea.
6.   
TJENESTEYDELSER PÅ MILJØOMRÅDET
Hvad angår andre tjenesteydelser under CPC 9403 og CPC 9406 end inden for de sektorer eller subsektorer, der er anført i følgende sektorspecifikke forpligtelser, finder forpligtelsen i artikel 7.6 og 7.12 (National behandling) anvendelse på leveringsmåde 1-3 for levering af disse tjenesteydelser i henhold til en kontrakt mellem private parter, i det omfang det i henhold til de relevante love og bestemmelser er tilladt for private at tilbyde sådanne tjenesteydelser. Det skal bemærkes, at forpligtelsen i artikel 7.5 og 7.11 (Markedsadgang) ikke finder anvendelse på sådanne tjenesteydelser.
A.   
Kloakvæsen
Opsamling og behandling af industrispildevand
(CPC 9401**)
1)
Ubundet*.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Opsamling og behandling af ikke-industrispildevand
(CPC 9401**)
1)
Ubundet*.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet
3)
Korea skal senest 5 år efter denne aftales ikrafttrædelse sikre en ikke-diskriminerende behandling af tjenesteydere fra EU i forbindelse med konkurrenceprocedurer for forvaltningskontrakter vedrørende ikke-industrispildevand.
Uanset ovenstående afsnit kan leveringen af tjenesteydelser på centralt eller lokalt plan være omfattet af et offentligt monopol eller enerettigheder, der indrømmes private enheder gennem f.eks. koncessionskontrakter.
Offentlige myndigheder forbeholder sig retten til:
a)
at anvende enerettigheder
b)
frit at indgå forvaltningsaftaler for disse tjenesteydelser
c)
at vælge, hvorledes enerettighederne tildeles (åben licitation eller ej) og
d)
at skifte fra den ene forvaltningsmåde til den anden (f.eks. at vende tilbage til offentligt monopol ved afslutningen af en koncessionskontrakt).
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser
B.   
Renovationsvæsen
Bortskaffelse af industriaffald
(CPC 9402**)
 (
34
)
1)
Ubundet*.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
C.   
Andre tjenesteydelser
Rensning af udstødningsgasser og støjbekæmpelse
(CPC 9404, 9405)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Miljømåling og -vurdering
(CPC 9406**, 9409**)
 (
35
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Rensning af jord og grundvand
(CPC 9406**)
1)
Ubundet*.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Miljørådgivning
(CPC 9409**)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
7.   FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Indledende noter: Alle finansielle tjenesteydelser er omfattet af følgende bestemmelser:
1.
Det skal for så vidt angår Koreas forpligtelse vedrørende artikel 7.11 præciseres, at juridiske personer, der leverer finansielle tjenesteydelser, og som er etableret i henhold til koreansk lovgivning, er omfattet af ikke-diskriminatoriske begrænsninger af deres retlige form
 (
36
)
.
2.
Koreas forpligtelser i henhold til artikel 7.11 og 7.12 er omfattet af en begrænsning, der består i, at en udenlandsk investor, der ønsker at etablere eller erhverve kontrollerende indflydelse i en koreansk leverandør af finansielle tjenesteydelser, skal eje eller kontrollere en leverandør af finansielle tjenesteydelser, der tilbyder finansielle tjenesteydelser inden for samme subsektor af finansielle tjenesteydelser som i sit hjemland.
3.
Det skal præciseres, at intet i denne aftale er til hinder for, at Korea kræver, at den administrerende direktør for en leverandør af finansielle tjenesteydelser, der er etableret i henhold til sin lovgivning, har bopæl på sit territorium.
4.
Selv om Korea tillader, at personer, der er etableret på sit territorium, og at koreanske statsborgere, uanset hvor de er etableret, køber finansielle tjenesteydelser af leverandører af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser fra den anden part, der er etableret på den anden parts territorium, betyder en sådan tilladelse ikke, at Korea er forpligtet til at give sådanne leverandører tilladelse til at drive forretning eller markedsføre sig på Koreas territorium. Korea kan fastsætte, hvad der skal forstås ved »at drive forretning« og »markedsføring« med henblik på anvendelsen af denne forpligtelse, såfremt sådanne definitioner ikke er i strid med Koreas forpligtelser vedrørende grænseoverskridende levering af finansielle tjenesteydelser.
5.
Uden at dette berører andre former for tilsyn med grænseoverskridende levering af finansielle tjenesteydelser, kan Korea kræve registrering eller autorisation af leverandører af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser fra den anden part og af finansielle instrumenter. Korea kan kræve, at en leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser fra den anden part indgiver oplysninger, udelukkende til information eller statistiske formål, om de finansielle tjenesteydelser, som er blevet leveret på Koreas territorium. Korea beskytter sådanne fortrolige forretningsoplysninger fra enhver offentliggørelse, der vil være til skade for den pågældende leverandørs konkurrencemuligheder.
6.
Parterne bekræfter, at følgende enheder i deres nuværende retlige form er omfattet af kapitel syv, men at de ikke vil blive betragtet som leverandører af finansielle tjenesteydelser for så vidt angår anvendelsen af dette kapitel
 (
37
)
: 
Korea Deposit Insurance Corporation
 (
KDIC
), 
Resolution and Finance Corporation
, 
Export-Import Bank of Korea, Korea Export Insurance Corporation, Korea Technology Credit Guarantee Fund, Credit Guarantee Fund, Korea Asset Management Corporation
 (
KAMCO
), 
Korea Investment Corporation (KIC), National Agricultural Cooperative Federation
 og 
National Federation of Fisheries Cooperatives
(
38
)
.
7.
Korea kan indføre bestemmelser om særbehandling af:
a)
en eller flere af følgende leverandører af finansielle tjenesteydelser (under et betegnet som statsstøttede institutioner eller GSI'er):
—
Korea Development Bank
—
Industrial Bank of Korea
—
Korea Technology Finance Corporation
—
National Agricultural Cooperative Federation
 og
—
National Federation of Fisheries Cooperatives.
b)
hvilket omfatter men ikke er begrænset til følgende:
—
sikkerhedsstillelse for lån til eller obligationer, der er udstedt af GSI'er
—
tilladelse til at udstede flere obligationer i forhold til kapital end ikke-GSI'er med tilsvarende placering
—
godtgørelse af GSI'ers tab
—
fritagelse fra visse skatter på kapital, overskud, fortjeneste eller formue.
8.
Administrerende direktører og vicedirektører samt alle medlemmer af bestyrelsen af 
Korea Housing Finance Corporation, National Agricultural Cooperative Federation
 og 
National Federation of Fisheries Cooperatives
 skal være koreanske statsborgere.
9.
Korea forbeholder sig retten til ikke at tage »obligatoriske« ansvarsforsikringstjenesteydelser, der tilbydes på et fremmed lands territorium til en fysisk person i Korea eller en juridisk person, der er etableret i Korea, i betragtning ved vurderingen af, hvorvidt en sådan fysisk eller juridisk person har opfyldt et retligt krav om at købe sådanne »obligatoriske« ansvarsforsikringer, der ikke er anført i denne liste. Tjenesteydelser, der leveres uden for Koreas territorium, kan dog anses for at være i overensstemmelse med det retlige krav, hvis den forsikring, der kræves, ikke tilbydes af noget forsikringsselskab, der er etableret i Korea.
10.
Hvad angår privatiseringen af statsejede eller statskontrollerede enheder, der leverer finansielle tjenesteydelser, forbeholder Korea sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning vedrørende fortsat sikkerhedsstillelse — eller tidsbegrænset supplerende sikkerhedsstillelse — for disse enheders forpligtelser eller hæftelse.
11.
Korea forbeholder sig retten til at begrænse udenlandske investorers ejerskab af 
Korea Exchange
 og 
Korea Securities Depository
. I tilfælde af en offentlig emission af aktier fra 
Korea Exchange
 eller 
Korea Securities Depository
 forbeholder Korea sig retten til at begrænse udenlandske personers aktiebesiddelse i den pågældende enhed, såfremt Korea sikrer:
a)
at udenlandske personers aktiebesiddelse på tidspunktet for den offentlige emission opretholdes og
b)
at 
Korea Exchange
 eller 
Korea Securities Depository
 efter den offentlige emission giver adgang til leverandører af finansielle tjenesteydelser fra EU, der er etableret på Koreas territorium og reguleret eller kontrolleret i henhold til koreansk lovgivning.
A.   
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
 (
39
)
1)
Ubundet, undtagen for:
a)
forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
støttetjenester for forsikring såsom tjenester ydet i forbindelse med rådgivning, risikovurdering, aktuartjenester og skadesgodtgørelse og
d)
forsikringsmægling, herunder mæglervirksomhed og agentur, for forsikring af risici vedrørende tjenesteydelserne i litra a) og b) ovenfor.
1)
Ubundet, undtagen for:
a)
forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
støttetjenester for forsikring såsom tjenester ydet i forbindelse med rådgivning, risikovurdering, aktuartjenester og skadesgodtgørelse og
d)
forsikringsmægling, herunder mæglervirksomhed og agentur, for forsikring af risici vedrørende tjenesteydelserne i litra a) og b) ovenfor.
2)
Ubundet, undtagen for:
a)
forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
støttetjenester for forsikring såsom tjenester ydet i forbindelse med rådgivning, risikovurdering, aktuartjenester og skadesgodtgørelse
Ved vurderingen af, hvorvidt en fysisk person, der har bopæl i Korea, eller en juridisk person, der er etableret i Korea, har opfyldt et retligt krav om at købe visse »obligatoriske« forsikringstjenesteydelser, tages sådanne tjenesteydelser, der leveres på et fremmed lands territorium til en sådan person, ikke i betragtning.
Tjenesteydelser, der leveres uden for Koreas territorium, kan dog anses for at være i overensstemmelse med det retlige krav, hvis den forsikring, der kræves, ikke tilbydes af noget forsikringsselskab, der er etableret i Korea.
2)
Ubundet, undtagen for:
a)
forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende tilfælde: de varer, der transporteres, det transportmiddel, der transporterer varerne, og ethvert ansvar i forbindelse hermed, og
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
støttetjenester for forsikring såsom tjenester ydet i forbindelse med rådgivning, risikovurdering, aktuartjenester og skadesgodtgørelse
Ved vurderingen af, hvorvidt en fysisk person, der har bopæl i Korea, eller en juridisk person, der er etableret i Korea, har opfyldt et retligt krav om at købe visse »obligatoriske« forsikringstjenesteydelser, tages sådanne tjenesteydelser, der leveres på et fremmed lands territorium til en sådan person, ikke i betragtning.
Tjenesteydelser, der leveres uden for Koreas territorium, kan dog anses for at være i overensstemmelse med det retlige krav, hvis den forsikring, der kræves, ikke tilbydes af noget forsikringsselskab, der er etableret i Korea.
3)
Forretningsbanker, gensidige sparekasser eller værdipapirselskaber må kun have 2 ansatte, der sælger forsikringsprodukter samtidig på samme sted. Det skal præciseres, at metoderne for salg af forsikringsprodukter som f.eks. antallet af skranker i en enkelt bank, der er forbeholdt salg af forsikringer, vil blive begrænset, og der vil blive indført begrænsninger for procentdelen af forsikringer, der sælges af en bank, og som kan tegnes hos et enkelt forsikringsselskab.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
B.   
Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
1)
Ubundet, undtagen for:
a)
levering og overførsel af finansielle oplysninger
 (
40
)
 og
b)
levering og overførsel af finansiel databehandling og hertil tilknyttet software vedrørende banktjenesteydelser eller andre finansielle tjenesteydelser, senest 2 år efter denne aftales ikrafttrædelse, og under ingen omstændigheder senere end ikrafttrædelsesdatoen for lignende forpligtelser i henhold til andre frihandelsaftaler
c)
rådgivning og andre hjælpetjenester, undtagen mægling. Forpligtelsen finder anvendelse på levering af kreditvurdering, kreditoplysning og –undersøgelse, generel fondsadministration, vurdering af indirekte investeringsinstrumenter, vurdering af obligationer med hensyn til værdipapirer, der udstedes i Korea, såfremt Korea tillader levering af sådanne tjenesteydelser. Denne forpligtelse finder ikke anvendelse på i) kreditvurdering af virksomheder i Korea, ii) kreditoplysning og –undersøgelse, der foretages med henblik på långivning og andre finansielle transaktioner i Korea for både enkeltpersoner og virksomheder i Korea. Fra det tidspunkt, hvor Korea tillader levering af visse af disse tjenesteydelser, må der ikke efterfølgende indføres forbud mod eller begrænsninger af leveringen af sådanne tjenesteydelser.
1)
Ubundet, undtagen for:
a)
levering og overførsel af finansielle oplysninger og
b)
levering og overførsel af finansiel databehandling og hertil tilknyttet software vedrørende banktjenesteydelser eller andre finansielle tjenesteydelser, senest 2 år efter denne aftales ikrafttrædelse, og under ingen omstændigheder senere end ikrafttrædelsesdatoen for lignende forpligtelser i henhold til andre frihandelsaftaler
c)
rådgivning og andre hjælpetjenester, undtagen mægling. Denne forpligtelse finder anvendelse på levering af kreditvurdering, kreditoplysning og –undersøgelse, generel fondsadministration, vurdering af indirekte investeringsinstrumenter, vurdering af obligationer med hensyn til værdipapirer, der udstedes i Korea, såfremt Korea tillader levering af sådanne tjenesteydelser. Denne forpligtelse finder ikke anvendelse på i) kreditvurdering af virksomheder i Korea, ii) kreditoplysning og –undersøgelse, der foretages med henblik på långivning og andre finansielle transaktioner i Korea for både enkeltpersoner og virksomheder i Korea. Fra det tidspunkt, hvor Korea tillader levering af visse af disse tjenesteydelser, må der ikke efterfølgende indføres forbud mod eller begrænsninger af leveringen af sådanne tjenesteydelser.
2)
Personer fra Korea, herunder fysiske personer, der har bopæl i Korea, finansielle institutioner, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og filialer af udenlandske finansielle institutioner, kan kun indgå offshore futures, optioner og visse terminskontrakter gennem et futures-selskab, der er autoriseret i Korea.
2)
Personer fra Korea, herunder fysiske personer, der har bopæl i Korea, finansielle institutioner, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og filialer af udenlandske finansielle institutioner, kan kun indgå offshore futures, optioner og visse terminskontrakter gennem et futures-selskab, der er autoriseret i Korea.
3)
Nedenstående aktiviteter må ikke udføres af en filial af en leverandør af finansielle tjenesteydelser, som er etableret i henhold til lovgivningen i et andet land:
a)
Spare- og låneforeninger
b)
gensidige sparekasser
c)
specialiserede finansieringsselskaber
d)
forretningsbanker
e)
mæglerfirmaer for kapital i udenlandsk valuta eller won
f)
kreditoplysningsselskaber
g)
firmaer, der foretager generel fondsadministration
h)
firmaer, der foretager vurdering af indirekte investeringsinstrumenter, og
i)
firmaer, der foretager vurdering af obligationer.
Det er tilstrækkeligt, at en ikke-finansiel institution, der ønsker at tilbyde visse elektroniske finansielle tjenesteydelser i Korea, er etableret i form af et datterselskab.
Interbankhandel vedrørende spotforretninger i koreansk won (KRW) er begrænset til de to eksisterende mæglerselskaber på markedet.
Kun 
Korea Exhange
 kan drive handel med værdipapirer eller futures i Korea
Kun 
Korea Securities Depository
 kan fungere som depositar for børsnoterede og ikke-børsnoterede værdipapirer, der er udstedt i Korea, eller som intermediær for overførslen af sådanne værdipapirer mellem konti i koreanske værdipapirselskaber.
Kun 
Korea Securities Depository
 og 
Korea Exchange
 kan foretage likvidation og afvikling af værdipapirer og derivater, der er noteret eller som handles på 
Korea Exchange
.
3)
En finansiel institution, der er etableret i henhold til lovgivningen i et andet land, kan kun eje over 10 % af aktierne i en forretningsbank eller et bankholdingselskab, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, hvis den pågældende institution er en »internationalt anerkendt finansiel institution
 (
41
)
«.
Det skal præciseres:
a)
at 
Financial Services Commission
 anvender supplerende kriterier for autorisation, der er i overensstemmelse med denne aftale, for så vidt angår godkendelse af internationalt anerkendte finansielle institutioners ejerskab.
b)
at en fysisk person ikke må eje over 10 % af aktierne i en forretningsbank eller et bankholdingselskab, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning.
c)
at en anden juridisk enhed end en finansiel institution, hvis væsentligste aktiviteter ikke er finansielle tjenesteydelser, ikke kan eje over 4 % af aktierne i en forretningsbank eller et bankholdingselskab, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning. Aktieandelen kan øges til 10 %, hvis den juridiske enhed giver afkald på sine stemmerettigheder for de aktier, der overstiger de 4 %.
Der kræves en separat autorisation for hver filial i Korea af en bank, der er etableret i henhold til lovgivningen i et andet land. Der kræves ikke en sådan autorisation for filialer af et bankdatterselskab, herunder filialer, der ejes eller kontrolleres af investorer fra et andet land.
En filial i Korea af en bank eller et værdipapirselskab, der er etableret i henhold til lovgivningen i et andet land, skal tilføre og bevare en driftskapitel i Korea, som ligger til grund for en vurdering af, hvor mange midler der skal rejses, eller hvor mange lån der skal gives af en sådan lokal filial. Med henblik på anvendelsen af 
Banking Act
 (lov om bankvirksomhed) og 
Securities and Exchange Act
 (lov om handel med værdipapirer og valutahandel) betragtes en sådan filial som en separat juridisk enhed i forhold til banken eller værdipapirselskabet, der er etableret i henhold til lovgivningen i et andet land.
Korea kan begrænse antallet af finansielle institutioner, der har tilladelse til at administrere boligopsparinger, f.eks. 
National Housing Deposit Accounts
.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
9.   
TURISME OG REJSERELATEREDE TJENESTEYDELSER
A.   Hoteller og restauranter
(CPC 641, 6431**)
undtagen jernbane- og lufttransportrelaterede faciliteter i CPC 6431
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Restaurationsvirksomhed
(CPC 642)
1)
Ubundet, undtagen for lufttransportrelaterede faciliteter
1)
Ubundet, undtagen for lufttransportrelaterede faciliteter
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
B.   Rejsebureau- og turoperatørvirksomhed
(CPC 7471)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
C.   Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
10.   
FRITIDS- OG SPORTSAKTIVITETER SAMT KULTURELLE AKTIVITETER
A.   Forlystelsesvirksomhed
(CPC 96191, 96192)
Forlystelsesvirksomhed, der udøves af individuelle kunstnere eller grupper, herunder musicals, teater, levende musik, opera osv.
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ubundet
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
B.   Nyhedstjenester
(CPC 962)
1)
En 
news-tong-sin-sa
 (nyhedsbureau), der er etableret i henhold til udenlandsk lovgivning, kan kun levere 
news-tong-sin
 (nyhedsnoter) i Korea i henhold til en kontrakt med et nyhedsbureau, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og som har autorisation til at drive radiostation, f.eks. 
Yonhap News
.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Et udenlandsk nyhedsbureau kan etablere en filial eller et kontor i Korea udelukkende med henblik på at indsamle nyheder. Det skal præciseres, at sådanne filialer eller kontorer ikke må distribuere 
news-tong-sin
 (nyhedsnoter).
Følgende personer må ikke levere nyhedstjenester i Korea:
a)
udenlandske offentlige enheder
b)
udenlandske personer
c)
selskaber, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og hvis 
dae-pyo-ja
 (f.eks. en administrerende direktør, en bestyrelsesformand eller lignende ledende personale) ikke er koreansk statsborger eller ikke har bopæl i Korea, eller
d)
selskaber, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, i hvilke en udenlandsk statsborger besidder 25 % kapitalandele eller derover.
Følgende personer kan ikke opnå autorisation til at drive en radiostation:
a)
udenlandske statsborgere
b)
udenlandske statslige organer eller deres repræsentanter eller
c)
selskaber, der er etableret i henhold til udenlandsk lovgivning.
3)
Følgende personer må ikke fungere som 
dae-pyo-ja
 (f.eks. en administrerende direktør, en bestyrelsesformand eller lignende ledende personale) eller redaktør for et nyhedsbureau, eller fungere som 
im-won
 (medlems af bestyrelsen) af 
Yonhap News
 eller 
News Agency Promotion Committee
:
a)
udenlandske statsborgere eller
b)
koreanske statsborgere, der ikke har bopæl i Korea.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
E.   Tjenester i forbindelse med rekreative områder
(CPC 96491 undtagen CPC 96191, 96192 og tjenester i forbindelse med strande)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
11.   
TRANSPORT-TJENESTEYDELSER
A.   Søtransporttjenester
International transport
(CPC 7211, 7212)
undtagen cabotage
1)
a)
Linjefart: Ingen.
b)
Bulk-, tramp- og anden international skibsfart: Ingen.
1)
Ingen.
Følgende havnetjenester gøres offentligt tilgængelige for leverandører af international søtransport på rimelige og ikke-diskriminatoriske betingelser:
1.
lodsning
2.
slæbe- og bugserassistance
3.
forsyning med proviant, brændstof og vand
4.
affaldsindsamling og deponering af ballastaffald
5.
skibsinspektørtjenester
6.
navigationsassistance
7.
kystbaserede operationelle tjenester, der er af betydning for skibsfarten, herunder kommunikation, vand- og elektricitetsforsyning
8.
nødreparationsfaciliteter
9.
ankerplads, liggeplads og liggepladsfaciliteter.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
a)
Etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under koreansk flag:
(i)
International passagerskibstransport: Ubundet
ii)
International maritim godstransport: Ingen.
b)
andre former for handelsmæssig tilstedeværelse: Ingen.
3)
a)
Ingen.
b)
Ingen.
4)
a)
Skibsbesætninger: Ubundet
b)
Onshore-personale: Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
(4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Noter:
Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som cabotage under den relevante nationale lovgivning, omfatter denne liste ikke nationale cabotagetjenesteydelser, som antages at dække transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted på Den Koreanske Halvø og (eller) enhver nærliggende koreansk ø og en anden havn eller et andet sted på Den Koreanske Halvø og (eller) en nærliggende koreansk ø, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted på Den Koreanske Halvø og en nærliggende koreansk ø.
Hjælpetjenesteydelser ved søtransport
Håndtering af gods
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Lager- og pakhusvirksomhed
(CPC 742**)
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Tjenesteydelser inden for toldbehandling
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Skibsagenturvirksomhed
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Tjenesteydelser vedrørende containerterminal og oplagring
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Maritim speditørvirksomhed
(CPC 748**)
 (
42
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Skibsmægling
(CPC 748**, 749**)
 (
43
)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Vedligeholdelse og reparation af skibe
 (
44
)
(CPC 8868)
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Udlejning af skibe med besætning
(CPC 7213)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under det koreanske flag.
3)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under det koreanske flag.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Slæbe- og bugservirksomhed
(CPC 7214)
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under det koreanske flag.
3)
Ubundet for etablering af registreret virksomhed med henblik på flådedrift under det koreanske flag.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Markering, måling og overvågning
(CPC 745**)
 (
45
)
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
C.   
Lufttransport
 (
46
)
Tjenester i forbindelse med edb-reservationssystemer
(CRS)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Salg og markedsføring af lufttransportydelser
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer
(del af CPC 8868)
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Udlejning af luftfartøjer med besætning
(CPC 734)
 (
47
)
1)2)
Luftfartøjer, der anvendes af et koreansk luftfartsselskab, skal være registreret i Korea.
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol.
Der gælder dog den undtagelse, at et luftfartøjsselskab, der er registreret i en EU-medlemsstat, under særlige omstændigheder kan lease luftfartøjer, der er registreret i en EU-medlemsstat, til et koreansk luftfartsselskab af hensyn til det koreanske luftfartsselskabs særlige behov, sæsonbestemte kapacitetsbehov eller for at kunne klare operationelle vanskeligheder, der ikke på rimelig vis kan klares ved at lease luftfartøjer, der er registreret i Korea, idet der skal indhentes en godkendelse af begrænset varighed fra Korea.
3)
Luftfartøjer, der anvendes af et koreansk luftfartsselskab, skal være registreret i Korea.
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol.
Luftfartøjer skal opereres af et luftfartsselskab ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet).
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
1)2)
Luftfartøjer, der anvendes af et koreansk luftfartsselskab, skal være registreret i Korea.
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol.
Der gælder dog den undtagelse, at et luftfartøjsselskab, der er registreret i en EU-medlemsstat, under særlige omstændigheder kan lease luftfartøjer, der er registreret i en EU-medlemsstat, til et koreansk luftfartsselskab af hensyn til det koreanske luftfartsselskabs særlige behov, sæsonbestemte kapacitetsbehov eller for at kunne klare operationelle vanskeligheder, der ikke på rimelig vis kan klares ved at lease luftfartøjer, der er registreret i Korea, idet der skal indhentes en godkendelse af begrænset varighed fra Korea.
3)
Luftfartøjer, der anvendes af et koreansk luftfartsselskab, skal være registreret i Korea.
For at være registreret, skal luftfartøjet enten være ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol.
Luftfartøjer skal opereres af et luftfartsselskab ejet af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af juridiske personer, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (herunder direktørers nationalitet).
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
Ground handling-tjenester
1)
Ubundet
1)
Ingen.
2)
Ubundet
2)
Ingen.
3)
Ubundet
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
E.   Jernbanetransport
a.
Passagertransport
(CPC 7111)
b.
Godstransport
(CPC 7112)
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet for eksisterende aktiviteter.
Etablering af nye aktiviteter er underlagt en økonomisk behovstest.
Hovedkriterier: Etablering af god orden og disciplin inden for jernbanesektoren.
3)
Ubundet
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Vedligeholdelse og reparation af jernbane (del af CPC 8868)
 (
48
)
d.
Støttetjenester til jernbanetransport (del af CPC 741, CPC 7113)
 (
49
)
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
F.   Landevejstransport
a.
Transport af containergods, undtagen cabotage
(CPC 71233**)
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Der gives kun autorisation til internationale rederier.
3)
Godstransport er begrænset til containergods til eksport eller import.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
b.
Udlejning til ikke-rutekørsel af busser med chauffør
(CPC 71223)
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
c.
Vedligeholdelse og reparation af vejudstyr
(del af CPC 8867, del af CPC 6112)
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Etablering af en handelsmæssig tilstedeværelse er underlagt en økonomisk behovstest.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
G.   Transport via rørledning
(CPC 7131**)
Kun transport af olieprodukter, undtagen transport af LPG
 (
50
)
1)
Ubundet
1)
Ingen.
2)
Ubundet
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
H.   Hjælpetjenesteydelser for alle transportformer
b.
Lager- og pakhusvirksomhed, undtagen i havne (CPC 742**)
Undtagen tjenesteydelser vedrørende landbrugs- og fiskeriprodukter samt animalske produkter
1)
Ubundet*.
1)
Ubundet*.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
I   
Andre transporttjenesteydelser
Godstransport inden for jernbanetransport
 (
51
)
1)
Ubundet
1)
Ubundet
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ingen.
3)
Ingen.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
12.   
ANDRE TJENESTEYDELSER, i.a.n.
b.
Frisørvirksomhed og skønhedspleje
(CPC 9702)
1)
Ingen.
1)
Ingen.
2)
Ingen.
2)
Ingen.
3)
Ubundet
3)
Ubundet
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
4)
Ubundet, medmindre andet er angivet i de horisontale forpligtelser.
(
1
)
  Ved anvendelsen af dette afsnit må den behandling, der indrømmes i henhold til artikel 7.6 og 7.12, ikke være mindre favorabel en den, Korea har forpligtet sig til i frihandelsaftaler, der træder i kraft efter undertegnelsen af denne aftale.
(
2
)
  Dette forbehold finder ikke anvendelse på tidligere private virksomheder, der ejes af staten som følge af selskabsmæssig omstrukturering.
(
3
)
  I forbindelse med dette forbehold skal »statsejet virksomhed« forstås således, at det omfatter enhver virksomhed, der oprettes alene med det formål at sælge eller råde over kapitalinteresser eller aktiver i andre statsejede virksomheder eller offentlige enheder.
(
4
)
  Foranstaltninger for virksomheder, der beskæftiger dårligt stillede grupper, finder anvendelse på et ikke-diskriminatorisk grundlag.
(
5
)
  Disse begrænsninger vedrørende nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne finder også anvendelse på listen over specifikke forpligtelser inden for etablering. Hvad angår CPC-numrene med dobbelt asterisk for begrænsningerne vedrørende praktikanter, er anvendelsesområdet for »ubundet« det samme som for forpligtelsen i de tilsvarende sektorer eller subsektorer i »II. Sektorspecifikke forpligtelser«.
(
6
)
  Ved »ISIC rev 3.1« som anført i denne liste forstås den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002).
(
7
)
  Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, herunder, men ikke begrænset til,
a)
begrænsninger med hensyn til certificering, godkendelse, registrering, adgang og kontrol med, og alle andre krav med hensyn til advokater med udenlandsk autorisation eller udenlandske advokatfirmaer, der leverer enhver form for juridiske tjenesteydelser i Korea,
b)
begrænsninger med hensyn til advokater med udenlandsk autorisation eller udenlandske advokatfirmaer, der indgår partnerskaber, handelsmæssige sammenslutninger, datterselskaber eller andre typer forhold uanset den retlige form med 
byeon-ho-sa
 (koreansk-autoriserede advokater), koreanske advokatfirmaer, 
beop-mu-sa
 (koreanske notarer), 
byeon-ri-sa
 (koreanske patentadvokater), 
gong-in-hoe-ge-sa
 (autoriserede revisorer), 
se-mu-sa
 (koreanske autoriserede skatterevisorer) eller 
gwan-se-sa
 (koreanske toldklarerere),
c)
begrænsninger med hensyn til advokater med udenlandsk autorisation eller udenlandske advokatfirmaer, der benytter 
byeon-ho-sa
 (koreansk-autoriserede advokater), 
beop-mu-sa
 (koreanske notarer), 
byeon-ri-sa
 (koreanske patentadvokater), 
gong-in-hoe-ge-sa
 (autoriserede revisorer), 
se-mu-sa
 (koreanske autoriserede skatterevisorer) eller 
gwan-se-sa
 (koreanske toldklarerere), og
d)
begrænsninger med hensyn til direktionen og bestyrelsen i juridiske enheder, der leverer udenlandsk juridisk rådgivning, herunder for så vidt angår formanden, uanset bestemmelserne i fodnote 16 og 25 i kapitel syv.
(
8
)
  Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, herunder, men ikke begrænset til, a) begrænsninger med hensyn til autoriserede revisorer eller revisionsfirmaer, der er registreret i henhold til udenlandsk lovgivning, og som benytter 
gong-in-hoe-gye-sa
 (koreansk-autoriseret revisorer), b) begrænsninger med hensyn til udenlandsk autoriserede revisorer, der leverer revisionstjenesteydelser i Korea, og c) begrænsninger med hensyn til direktionen og bestyrelsen i juridiske enheder, der leverer autoriserede revisionstjenesteydelser, herunder for så vidt angår formanden, uanset bestemmelserne i fodnote 16 og 25 i kapitel syv.
(
9
)
  Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, herunder, men ikke begrænset til, a) begrænsninger med hensyn til autoriserede skatterevisorer eller skatterevisionsfirmaer, der er registreret i henhold til udenlandsk lovgivning, og som benytter 
se-mu-sa
 (koreansk-autoriserede skatterevisorer) eller 
gong-in-hoe-gye-sa
 (koreansk-autoriserede revisorer), b) begrænsninger med hensyn til udenlandsk autoriserede skatterevisorer, der leverer tjenesteydelser vedrørende skatteafstemning og repræsentation over for skattemyndighederne i Korea, og c) begrænsninger med hensyn til direktionen og bestyrelsen i juridiske enheder, der leverer autoriserede skatterevisionstjenesteydelser, herunder for så vidt angår formanden, uanset bestemmelserne i fodnote 16 og 25 i kapitel syv.
(
10
)
  Den handelsmæssige tilstedeværelse behøver ikke være i form af en juridisk person.
(
11
)
  83105**: Kun personkøretøjer til under 15 passagerer under CPC 83105.
(
12
)
  86761: Kun kontrol, testning og analyse af luft, vand, støj og vibrationer under CPC 86761.
(
13
)
  86763, 86769: Kun afprøvning og analyse af elektriske produkter under CPC 86763, 86769.
(
14
)
  88442: Serigrafi, gravuretryk og tjenesteydelser i forbindelse med trykning under CPC 88442.
(
15
)
  Ved »eksprestjenester for forsendelser« forstås indsamling, transport og levering af dokumenter, tryksager, pakker, varer eller andre genstande på særlig hurtig vis samtidig med at der føres kontrol med disse genstande i alle leveringsfaser.
(
16
)
  Det skal præciseres, at Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning med hensyn til:
a)
levering af hjælpetjenester til posthuse, der ydes af militært eller andet personale med tilsvarende status, og
b)
ministeriet for videnbaseret økonomi kan fastsætte det samlede antal køretøjer, der må tilhøre ministeriet for videnbaseret økonomi, og tildelingen af disse køretøjer til postkontorer, hvilket ikke kræver tilladelse fra ministeriet for landområder, transport og maritime anliggender.
(
17
)
  I henhold til artikel 3 i 
Enforcement Decree of the Postal Service Act
 (bekendtgørelse til gennemførelse af lov om posttjenester) kan private kurertjenester dog levere tjenesteydelser i forbindelse med kommercielle dokumenter, hvilket omfatter a) uforseglede fragtbreve eller forsendelseserklæringer, b) handelsrelaterede dokumenter, c) dokumenter vedrørende udenlandsk kapital eller teknologi, og d) udenlandsk valuta eller dokumenter i forbindelser hermed.
(
18
)
  Disse tjenester defineres som netværkstjenester med henblik på etableringen af de bidragsforbindelser mellem operatører, som er nødvendige for transmissionen af tv- eller radiosignaler pr. satellit. Tjenesterne omfatter derfor salg af anvendelsen af satellitfaciliteter, men ikke salg af tv- eller radioprogrampakker via satellit til offentligheden. Disse tjenester omfatter ikke »domestic links« (dvs. transmision af disse signaler fra det nationale territorium til samme nationale territorium pr. satellit).
(
19
)
  Ved »kvasi-udenlandsk person« forstås en juridisk person, der er etableret i henhold til koreansk lovgivning, og hvori udenlandske offentlige organer eller udenlandske personer (herunder »personer med særlig tilknytning« i henhold til koreansk lovgivning) er den største aktionær og besidder mindst 15 % af denne juridiske persons samlede stemmeberettigede aktier, idet dette ikke omfatter juridiske personer, som besidder under 1% af de samlede stemmeberettigede aktier i en facilitetsbaseret leverandør af offentlige teletjenester.
(
20
)
  Ved »facilitetsbaseret leverandør« forstås en leverandør, der ejer transmissionsfaciliteter. Ved »ikke-facilitetsbaseret leverandør« forstås en leverandør, der ikke ejer transmissionsfaciliteter (man som kan eje en switch, en router eller en multiplexer), og som leverer sine offentlige teletjenester gennem en godkendt facilitetsbaseret leverandørs transmissionsfaciliteter. Ved »transmissionsfaciliteter« forstås trådbaserede eller trådløse transmissionsfaciliteter (herunder kredsløbsfaciliteter), der forbinder transmissionspunkter med modtagelsespunkter.
(
21
)
  Ved »værditilvæksttjenester« forstås teletjenester, der leveres gennem telenetværksfaciliteter, som leases fra facilitetsbaserede leverandører, og som lagrer og videresender, eller behandler og videresender kundens data.
(
22
)
  Online-databasetjenester og adgang til fjernressourcer omfatter ikke teletjenester, der formidler tredjepartskommunikation.
(
23
)
  Telekommunikationstjenester, der sender og/eller udveksler kundedata uden at ændre form eller indhold (undtagen taletelefoni, telex, telefax og videresalg af lejede kredsløb).
(
24
)
  Undtagen følgende tjenesteydelser:
a)
handel med ildvåben, sværd og eksplosive stoffer
b)
kunstværker og antikviteter og
c)
etablering og drift af samt distributionstjenester i forbindelse med:
i)
offentlige engrosmarkeder for landbrugs- og fiskeriprodukter samt animalske produkter, der er officielt udpeget af de lokale myndigheder som offentlige engrosmarkeder
ii)
fælles engrosmarkeder, der er oprettet og drives af producentorganisationer eller almennyttige organisationer som fastsat i 
Presidential Decree of the Act on Distribution and Price Stabilization of Agricultural and Fishery Products
 (præsidentdekret om distribution og prisstabilisering af landbrugs- og fiskeriprodukter) og
iii)
Husdyrholdsmarkeder, der er oprettet og drives af husdyrholdskooperativer i henhold til 
Agriculture and Cooperative Act
 (lov om landbrug og kooperativer).
Det skal præciseres, at Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning med hensyn til forvaltningen af WTO's toldkontingent.
(
25
)
  Engroshandel med naturgas findes under »Alle sektorer – gasindustri« i listen over specifikke forpligtelser inden for etablering.
(
26
)
  Franchisingtjenester er begrænset til det, der er tilladt under Engroshandelsvirksomhed og Detailhandelsvirksomhed i denne liste.
(
27
)
  Specifikke forpligtelser om markedsadgang og national behandling ved enhver leveringsmåde må ikke anses for at gælde anerkendelse af universitetsdiplomer med henblik på adgang, registrering eller kvalifikation for udøvelse af en erhvervsaktivitet i Korea.
(
28
)
  De forskellige typer højere uddannelsesinstitutioner er anført i bilag I vedrørende Videregående uddannelser.
(
29
)
  Ved »uddannelsesmæssig juridisk person« forstås en nonprofit juridisk person, der er etableret udelukkende med henblik på etablering af en almindelig uddannelsesinstitution i overensstemmelse med den relevante lovgivning om uddannelse.
(
30
)
  Ved »basisejendom« forstås fast ejendom, ejendom, der specifikt betegnes som basisejendom i stiftelsesoverenskomsten, ejendom, der tilføres basisejendommen i henhold til afgørelse fra bestyrelsen, og institutionens årlige budgetoverskudsreserve.
(
31
)
  Ved »storbyområdet Seoul« forstås storbyen Seoul, storbyen Incheon og provinsen Gyeonggyi.
(
32
)
  De forskellige typer voksenundervisningsinstitutioner er anført i bilag II vedrørende Voksenundervisning.
(
33
)
  For anvendelsen af denne begrænsning forstås der ved »
            
hag-won
« (privatundervisningsinstitutter for voksne) institutioner, der leverer vejledning om emner vedrørende livslang uddannelse eller erhvervsuddannelse til mindst 10 personer for en periode på mindst 30 dage.
(
34
)
  9402**: Kun indsamling, transport og bortskaffelse af industriaffald under CPC 9402.
(
35
)
  9406**, 9409**: Kun miljøkonsekvensvurdering under CPC 9406 og 9409.
(
36
)
  Denne indledende note har ikke som sådan til formål at indvirke på eller på anden måde begrænse det valg mellem filialer eller datterselskaber, som en leverandør af finansielle tjenesteydelser fra den part foretager.
(
37
)
  Det skal præciseres, at kapitel syv ikke finder anvendelse på foranstaltninger, der indføres eller opretholdes af Korea vedrørende de enheder, der er specificeret i dette afsnit.
(
38
)
  Det skal præciseres, at 
National Agricultural Cooperative Federation
 og 
National Federation of Fisheries Cooperatives
 for så vidt angår anvendelsen af dette afsnit ikke betragtes som leverandører af finansielle tjenesteydelser, hvilket omfatter levering af forsikringstjenesteydelser. Uanset ovenstående indledende note betragtes 
National Agricultural Cooperative Federation
 og 
National Federation of Fisheries Cooperatives
 som leverandører af finansielle tjenesteydelser, der er omfattet af kapitel syv med hensyn til leveringen af banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser, som reguleres af FSC.
(
39
)
  Ved »rådgivning« forstås aktiviteter som f.eks. at vejlede om udformningen af virksomhedsstrategi, markedsføringsstrategi eller produktudvikling. Ved »risikovurdering« forstås aktiviteter som f.eks. risikoanalyse, risikoforebyggelse eller ekspertrådgivning vedrørende vanskelige eller usædvanlige risici.
(
40
)
  Det skal bemærkes, at »finansielle oplysninger« i dette afsnit ikke omfatter generelle finansielle eller forretningsmæssige oplysninger, der indgår i en publikation til almindelig cirkulering eller beregnet til det brede publikum.
(
41
)
  Ved »internationalt anerkendt finansiel institution« forstås enhver finansiel institution, der er blevet vurderet af et international vurderingsorgan til et niveau, der kan accepteres af den relevante koreanske myndighed, eller en finansiel institution, der på anden vis, som kan accepteres af den relevante koreanske myndighed, har dokumenteret at have en tilsvarende status.
(
42
)
  Speditørvirksomhed med skibe på vegne af speditøren (herunder enhver udenlandsk speditør i henhold til kontrakt) under CPC 748.
(
43
)
  748**, 749**: Mægling vedrørende maritim godstransport eller charter, leasing, køb eller salg af fartøjer under CPC 748 og 749.
(
44
)
  Tjenesteydelser som f.eks. reparation og administration af fartøjer, administration af besætning og søforsikring, der leveres på vegne af et selskab, der foretager passagerskibstransport, maritim godstransport eller skibsleasing.
(
45
)
  Markering, måling og overvågning finder kun anvendelse på søtransportsektoren.
(
46
)
  Som defineret i GATS-bilaget om lufttransporttjenester.
(
47
)
  Denne tjeneste er begrænset til 
wet lease
.
(
48
)
  Forpligtelser vedrørende vedligeholdelse og reparation af jernbane finder kun anvendelse på privatejede jernbanefaciliteter.
(
49
)
  Forpligtelser vedrørende støttetjenester til jernbanetransport finder kun anvendelse på privatejede jernbanefaciliteter.
(
50
)
  Transport af naturgas gennem rørledninger findes under »Alle sektorer – gasindustri« i listen over specifikke forpligtelser inden for etablering.
(
51
)
  Ved »godstransport inden for jernbanetransport« forstås støttetjenester, der udføres efter overstået jernbanetransport, hvilket omfatter indsamling af containergods, kontrakter med 
Korea Railroad Corporation
 for transport af gods på tog og lastning/losning samt levering af gods.
TILLÆG I
(Videregående uddannelser)
Der sondres mellem følgende typer videregående uddannelsesinstitutioner:
1.   
Junior Colleges
: Institutioner, der tilbyder videregående uddannelser af 2-3-års varighed og udsteder et diplom (»
associate degree
«) i overensstemmelse med 
Higher Education Law
 (lov om videregående uddannelser).
2.   
Universiteter
: Institutioner, der tilbyder videregående uddannelser af 4-6-års varighed og udsteder et bachelordiplom i overensstemmelse med 
Higher Education Law
 (lov om videregående uddannelser).
3.   
Erhvervsuniversiteter
: Institutioner, der leverer videregående uddannelse inden for de kvalifikationer og færdigheder, som er nødvendige i industrisamfundet, og udsteder et bachelordiplom i overensstemmelse med 
Higher Education Law
 (lov om videregående uddannelser).
4.   
Tekniske skoler
: Institutioner, der tilbyder videregående uddannelser af 2-års varighed til uddannelse af specialiserede fagfolk og udsteder diplomer (»
associate degrees
«) og bachelordiplomer i overensstemmelse med 
Higher Education Law
 (lov om videregående uddannelser).
5.   
Virksomhedsinterne uddannelsescentre
: Videregående uddannelsesinstitutioner, der er etableret og drives af arbejdsgivere med henblik på uddannelse af arbejdstagere og udsteder diplomer på »
Junior College
«- eller universitetsniveau i overensstemmelse med 
Lifelong Education Act
 (lov om livslang uddannelse).
TILLÆG II
(Voksenundervisning)
Der sondres mellem følgende typer voksenundervisningsinstitutioner:
1.
Hag-won
 (privatundervisningsinstitutter for voksne), der leverer vejledning om følgende emner vedrørende livslang eller erhvervsfaglig uddannelse for mindst 10 mennesker i en periode på mindst 30 dage i overensstemmelse med 
Establishment and Operation of Private Teaching Institute and Extracurricular Lessons Act
 (lov om etablering og drift af undervisningsinstitutter og extracurriculær undervisning). Omfatter ikke skoler, biblioteker, museer, arbejdspladsfaciliteter, der leverer uddannelse til arbejdstagere, og institutioner, der leverer livslang uddannelse i overensstemmelse med 
Lifelong Education Act
 (lov om livslang uddannelse), samt køreskoler.
a)   
Industriinfrastrukturteknologi
: maskinteknik, automobilteknologi, metalteknologi, kemi, keramik, elektricitet, telekommunikation, elektronik, skibsbygning, flymekanik, anlægsarbejde, tekstillære og beklædning, mineressourcer, landudvikling, land- og skovbrug, havteknologi, energi, håndværk, miljøteknologi, transport og sikkerhedsledelse.
b)   
Anvendt industriteknologi
: design, hårpleje og kosmetologi, føde- og drikkevarer, emballage, trykning, fotografi og stemning af klaverer.
c)   
Industrielle tjenesteydelser
: stenografi, edb-støttet regnskabsføring, elektronisk handel, jobrådgivning, socialundersøgelse, kongresplanlægning, forbrugerrådgivning og telemarketing.
d)   
Generelle tjenesteydelser:
: pasning af kæledyr, begravelsestjenester, hospital for lindrende pleje, flybesætning og hospitalkoordinatorer.
e)   
IT
: pc’er, spil, robotter, databehandling, teleudstyr, internet og software.
f)   
Kultur og turisme
: udgivelse, billedbehandling og optagelse, film, udsendelse, merchandise og turisme.
g)   
Sygehjælpere
: sygehjælpere.
h)   
Ledelse og kontorarbejde
: finanser, forsikring, distribution, fast ejendom, sekretariat, regnskabsføring, håndskrivning, bogføring, abacus, hovedregning og hurtiglæsning.
i)   
Internationalt
: sprogundervisning for voksne, tolkning og oversættelse.
j)   
Samfundsvidenskab
: overførsel mellem uddannelsesinstitutioner, offentlig forvaltning, virksomhedsledelse, regnskabsføring, statistik og eksamen med henblik på ansættelse i den offentlige sektor.
k)   
Kunst
: traditionel koreansk musik, traditionel dans, kalligrafi, blomsterdekoration, blomsterkunst, animationsfilm, teater, formning, samtalekunst, magi, musik i praksis, vokalmusik, moderne dans, baduk og diktion.
l)   
Læsesale 
(
1
)
: læsesale, der ikke er tilknyttet private institutioner, som underviser i almindeligt pensum.
2.
Faciliteter til livslang uddannelse er faciliteter, der er blevet godkendt af, registreret hos eller meddelt ministeriet for uddannelse, videnskab og teknologi i overensstemmelse med 
Lifelong Education Act
 (lov om livslang uddannelse). Faciliteter til livslang voksenuddannelse er faciliteter til livslang uddannelse, der er tilknyttet arbejdspladser, ngo’er, skoler og medieorganisationer, faciliteter til livslang uddannelse inden for udvikling af viden og menneskelige ressourcer, og faciliteter til livslang online-uddannelse, der alle er beregnet til voksne.
B.   Liste over specifikke forpligtelser inden for etablering 
(
2
)
FORKLARENDE BEMÆRKNINGER
1.
Nedenstående liste over forpligtelser (i det følgende benævnt »listen«) angiver de former for erhvervsvirksomhed, som liberaliseres i henhold til artikel 7.13, og de begrænsninger vedrørende markedsadgang og national behandling, der i form af forbehold gælder for etablering og investorer fra EU inden for disse sektorer. Listen består af følgende elementer:
a)
første kolonne med en angivelse af den sektor eller subsektor, inden for hvilken Korea forpligter sig, og det liberaliserede område, der er omfattet af forbehold,
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold til artikel 7.11 i den sektor eller subsektor, der er angivet i første kolonne, og
c)
tredje kolonne med en beskrivelse af de gældende forbehold til artikel 7.12 i den sektor eller subsektor, der er angivet i første kolonne.
Der er ingen forpligtelser for etablering i de sektorer eller subsektorer, som er omfattet af aftalen, men ikke er angivet i listen nedenfor.
2.
Etablering inden for servicesektorer, der allerede er omfattet af Koreas liste over specifikke forpligtelser inden for servicesektorerne, er ikke omfattet af listen.
3.
Foranstaltninger, der er uforenelige med både artikel 7.11 og 7.12, indføres i kolonnen vedrørende artikel 7.11. I sådanne tilfælde anses angivelsen for også at medføre en betingelse eller et krav vedrørende artikel 7.12 
(
3
)
.
4.
Uanset artikel 7.11, er det ikke nødvendigt at specificere ikke-diskriminerende krav vedrørende en etablerings retlige form i listen, for at sådanne kan opretholdes eller indføres af Korea.
5.
Korea påtager sig ingen forpligtelser i henhold til artikel 7.18 og 7.19 vedrørende nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne inden for de former for erhvervsvirksomhed, der ikke er liberaliseret i overensstemmelse med artikel 7.13.
Koreas forpligtelser i henhold til artikel 7.18 og 7.19 vedrørende nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
Korea kan træffe foranstaltninger over for fysiske personer, der søger adgang til Koreas arbejdsmarked, og foranstaltninger vedrørende statsborgerskab, bopæl eller fast beskæftigelse.
Nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne, der har tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold, skal overholde Koreas immigrations- og arbejdsmarkedslovgivning.
6.
Ved angivelsen af de forskellige sektorer og subsektorer forstås der ved ISIC rev 3.1 den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (
International Standard Industrial Classification of all Economic Activities
) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (
Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
 4, ISIC REV 3.1, 2002
).
7.
Listen omfatter ikke bestemmelser vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling i den i artikel 7.11 og 7.12 anvendte betydning. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, ikke-diskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i miljøbeskyttede områder eller i områder af særlig historisk eller kunstnerisk interesse), finder under alle omstændigheder anvendelse på etablering og investorer fra den anden part, selv om de ikke er opført på listen.
8.
Listen omfatter ikke bestemmelser vedrørende subsidier eller tilskud, der ydes af Korea, herunder statslån, garantier og forsikring, jf. artikel 7.1.
9.
De rettigheder og forpligtelser, der gælder i henhold til nedenstående liste, har ingen selveffektuerende effekt, og de giver således hverken fysiske eller juridiske personer nogen direkte rettigheder.
Sektor eller subsektor
Begrænsninger i markedsadgang
Begrænsninger af national behandling
ALLE SEKTORER I DENNE LISTE
Erhvervelse af land
Ubundet for foranstaltninger vedrørende udenlandske personers erhvervelse af jord, undtagen at en juridisk person fortsat skal have ret til at erhverve jord, når den pågældende juridiske person:
1)
ikke betragtes om udenlandsk i henhold til artikel 2 i 
Foreigner’s Land Acquisition Act
 (lov om udenlandske personers erhvervelse af jord), og
2)
betragtes som udenlandsk i henhold til 
Foreigner’s Land Acquisition Act
 (lov om udenlandske personers erhvervelse af jord) eller er en filial af en udenlandsk juridisk person, der er omfattet af et krav om autorisation eller anmeldelse i henhold til 
Foreigner’s Land Acquisition Act
 (lov om udenlandske personers erhvervelse af jord), hvis jorden er beregnet til et af følgende lovlige erhvervsformål:
a)
almindelige erhvervsaktiviteter
b)
beboelse for ledende personale eller
c)
opfyldelse af eventuelle krav om jordbesiddelse i henhold til gældende lovgivning.
Ubundet for foranstaltninger vedrørende udenlandske personers erhvervelse af landbrugsjord.
Investeringer
Ubundet for foranstaltninger vedrørende overførsel eller rådighed over kapitalandele eller aktiver, der ejes af statsejede virksomheder eller offentlige myndigheder
 (
4
)
(
5
)
.
En udenlandsk person, der har til hensigt at foretage en udenlandsk direkte investering, skal forinden give meddelelse herom til ministeriet for videnbaseret økonomi i overensstemmelse med bekendtgørelsen fra ministeriet for videnbaseret økonomi. Den samme begrænsning finder anvendelse på enhver væsentlig ændring, herunder den udenlandske direkte investerings størrelse og den andel, den repræsenterer.
Ubundet for foranstaltninger vedrørende investeringer i forsvarsindustrien. Udenlandske investorer, der har til hensigt at erhverve andre udstedte cirkulerende aktier i forsvarsindustrien end fra den seneste emission, skal forinden opnå tilladelse fra ministeriet for videnbaseret økonomi.
Dårligt stillede grupper
Ubundet for foranstaltninger, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede grupper opnår særlige rettigheder eller præferencebehandling, herunder invalide, personer, der har ydet en særlig indsats for staten, samt etniske mindretal.
 (
6
)
Statsejet nationalt elektronisk informationssystem
Ubundet for foranstaltninger vedrørende forvaltning og drift af ethvert statsejet elektronisk informationssystem, der indeholder fortrolige statslige oplysninger eller oplysninger, der er indsamlet i henhold til statens forvaltningsmæssige opgaver og beføjelser. Dette forbehold finder ikke anvendelse på betalings- og afregningssystemer vedrørende finansielle tjenesteydelser.
Ildvåben, sværd, eksplosive stoffer osv.
Ubundet for foranstaltninger vedrørende ildvåben, sværd og eksplosive stoffer, herunder fremstilling, brug, salg, lagring, transport, import, eksport og besiddelse af ildvåben, sværd eller eksplosive stoffer.
Atomenergi
Ubundet for foranstaltninger vedrørende atomenergisektoren.
El-industrien
Ubundet for foranstaltninger vedrørende produktion, overførsel, distribution og salg af elkraft. Sådanne foranstaltninger må ikke nedsætte niveauet for samlet udenlandsk ejerskab, der tillades i el-industrien som anført under sektor D (a) a) (ISIC rev 3.1: 401).
Gasindustrien
Ubundet for foranstaltninger vedrørende import og engrosdistribution af naturgas og drift af terminaler samt nationale netværk af højtryksrørledninger. Sådanne foranstaltninger må ikke nedsætte niveauet for samlet udenlandsk ejerskab, der tillades i gasindustrien som anført under sektor D (a) b) (ISIC rev 3.1: 402).
A.   
LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG
a)
Landbrug, jagt og servicevirksomhed i forbindelse hermed
(ISIC rev 3.1: 011,012,013,015)
Ubundet for dyrkning af ris eller byg.
Udenlandske investorer må ikke eje over 50 % af kapitalinteresserne i en virksomhed, der beskæftiger sig med opdræt af kødkvæg.
Ubundet for dyrkning af ris eller byg.
b)
Skovbrug og skovning
(ISIC rev 3.1: 02)
Ingen.
Ingen.
B.   
RÅSTOFUDVINDING
a)
Udvinding af kul og brunkul; udvinding af tørv
(ISIC rev 3.1: 10)
Ingen.
Ingen.
b)
Udvinding af råolie og naturgas, servicevirksomhed i forbindelse med olie- og gasudvinding undtagen efterforskning
(ISIC rev 3.1: 11)
Ingen på følgende betingelser:
a)
rettighederne til undersøisk udvinding af olie
 (
7
)
 er forbeholdt staten, og
b)
disse rettigheder kan overdrages til en licenshaver for en begrænset periode, såfremt den pågældende ansøger opfylder en række ikke-diskriminatoriske og objektivt vurderede kvalifikationskrav.
Ingen.
d)
Brydning af metalholdige malme
(ISIC rev 3.1: 13)
Ingen.
Ingen.
e)
Anden råstofudvinding
(ISIC rev 3.1: 14)
Ingen.
Ingen.
C.   
FREMSTILLING
a)
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer
(ISIC rev 3.1: 15 undtagen polering af korn)
Ingen.
Ingen.
b)
Fremstilling af tobaksvarer
(ISIC rev 3.1: 16)
Ingen.
Ingen.
c)
Fremstilling af tekstiler
(ISIC rev 3.1: 17)
Ingen.
Ingen.
d)
Fremstilling af beklædningsartikler; beredning og farvning af pelsskind
(ISIC rev 3.1: 18)
Ingen.
Ingen.
e)
Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, sadelmagerarbejder, fodtøj mv.
(ISIC rev 3.1: 19)
Ingen.
Ingen.
f)
Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer
(ISIC rev 3.1: 20)
Ingen.
Ingen.
g)
Fremstilling af papir og papirvarer
(ISIC rev 3.1: 21)
Ingen.
Ingen.
h)
Forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
(ISIC rev.3.1: 22 undtagen forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis)
 (
8
)
Ingen.
Ingen.
i)
Fremstilling af koks mv.
(ISIC rev 3.1: 231)
Ingen.
Ingen.
j)
Fremstilling af raffinerede olieprodukter
(ISIC rev 3.1: 232)
Ingen.
Ingen.
l)
Fremstilling af kemiske produkter
a)
Fremstilling af basiskemikalier
(ISIC rev 3.1: 241 undtagen fremstilling af radioisotoper)
Ingen.
Ingen.
b)
Fremstilling af andre kemiske produkter
(ISIC rev 3.1: 242)
Ingen.
Ingen.
c)
Fremstilling af syntetiske fibre
(ISIC rev 3.1: 243)
Ingen.
Ingen.
m)
Fremstilling af gummi- og plastprodukter
(ISIC rev 3.1: 25)
Ingen.
Ingen.
n)
Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter
(ISIC rev 3.1: 26)
Ingen.
Ingen.
o)
Fremstilling af metal
(ISIC rev 3.1: 27)
Ingen.
Ingen.
p)
Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr
(ISIC rev 3.1: 28 undtagen fremstilling af atomreaktorer)
Ingen.
Ingen.
q)
Fremstilling af maskiner og udstyr i.a.n.
a)
Fremstilling af maskiner til generelle formål
(ISIC rev 3.1: 291)
Ingen.
Ingen.
b)
Fremstilling af maskiner til særlige formål, undtagen våben og ammunition
(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Ingen.
Ingen.
c)
Fremstilling af husholdningsartikler i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 293)
Ingen.
Ingen.
r)
Fremstilling af kontor- og bogholderimaskiner samt edb-udstyr
(ISIC rev 3.1: 30)
Ingen.
Ingen.
s)
Fremstilling af elektriske maskiner og apparater i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 31)
Ingen.
Ingen.
t)
Fremstilling af radio-, tv- og kommunikationsudstyr
(ISIC rev 3.1: 32)
Ingen.
Ingen.
u)
Fremstilling af medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter samt ure
(ISIC rev 3.1: 33 undtagen faciliteter til generering af stråling)
Ingen.
Ingen.
v)
Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne
(ISIC rev 3.1: 34)
Ingen.
Ingen.
w)
Fremstilling af andet transportudstyr (ikke-militært)
(ISIC rev 3.1: 35 undtagen fremstilling af krigsskibe, krigsfly og andet transportudstyr til militære formål)
Ingen.
Ingen.
x)
Fremstilling af møbler; fremstillingsvirksomhed i.a.n.
(ISIC rev 3.1: 36)
Ingen.
Ingen.
y)
Genbrug
(ISIC rev 3.1: 37)
Ingen.
Ingen.
D.   
EL-, GAS- OG VANDFORSYNING
a)
Levering af elektricitet, gas samt damp og varmt vand
Den samlede udenlandske andel af KEPCO-aktier må ikke overstige 40 %. Den største aktionær i KEPCO må ikke være en udenlandsk person.
a)
Energiindustri – anden elektricitetsfremstilling end atomenergi; transmission, distribution og salg af elkraft
(ISIC rev 3.1: 401)
Den samlede udenlandske andel af el-produktionsanlæg, herunder kombinerede kraftvarmeværk til fjernvarmenettet, må ikke overstige 30 % af de samlede anlæg på Koreas territorium.
Den samlede udenlandske andel af aktiviteter vedrørende transmission, distribution og salg af elkraft må ikke overstige 50 %. Den største aktionær må ikke være en udenlandsk person.
En enkelt aktionær må ikke eje over 3 % af kapitalandelene i KEPCO.
b)
Fremstilling af gas; distribution af luftformige brændstoffer gennem rørledninger
(ISIC rev 3.1: 402)
Udenlandske personer må ikke i alt eje over 30 % af kapitalandelene i KOGAS.
En enkelt aktionær må ikke eje over 15 % af kapitalandelene i KOGAS.
c)
Levering af damp og varmt vand (ISIC rev 3.1: 403)
Ingen.
Ingen.
(
1
)
  Lokaler til selvstudium.
(
2
)
  Begrænsningerne vedrørende nøglepersonale, praktikanter og sælgere af tjenesteydelser til virksomhederne, der er anført i »1. Horisontale forpligtelser« i listen over specifikke forpligtelser inden for servicesektorerne, finder i givet fald også anvendelse på listen over specifikke forpligtelser inden for etablering.
(
3
)
  Ved anvendelsen af dette afsnit må den behandling, der indrømmes i henhold til artikel 7.12, ikke være mindre favorabel en den, Korea har forpligtet sig til i frihandelsaftaler, der træder i kraft efter undertegnelsen af denne aftale.
(
4
)
  Dette forbehold finder ikke anvendelse på tidligere private virksomheder, der ejes af staten som følge af selskabsmæssig omstrukturering.
(
5
)
  I forbindelse med dette forbehold skal »statsejet virksomhed« forstås således, at det omfatter enhver virksomhed, der oprettes alene med det formål at sælge eller råde over kapitalinteresser eller aktiver i andre statsejede virksomheder eller offentlige enheder.
(
6
)
  Denne foranstaltning for virksomheder, der beskæftiger dårligt stillede grupper, finder anvendelse på et ikke-diskriminatorisk grundlag.
(
7
)
  
            »Olie« omfatter naturbeg og brændbar naturgas.
(
8
)
  Forlagsvirksomhed og trykning på honorar- eller kontraktbasis hører under »Forretningsservice« under »Andre tjenesteydelser til virksomhederne«.
BILAG 7-B
MESTBEGUNSTIGELSESBEHANDLING
1.
Ved anvendelsen af artikel 7.8, stk. 2, og artikel 7.14, stk. 2, skal forpligtelser, der er fastsat i en aftale om regional økonomisk integration, for at være betydeligt mere vidtgående, enten skabe et indre marked for tjenesteydelser og etablering 
(
1
)
 eller omfatte både retten til etablering og tilnærmelse af lovgivning. Vurderingen af, hvor vidtgående forpligtelserne er, foretages på grundlag af sektorielle eller horisontale forpligtelser.
a)
Ved etableringsret som anført i dette afsnit forstås forpligtelsen til fra og med aftalens ikrafttrædelse at ophæve alle hindringer for etablering mellem parterne i aftalen om regional økonomisk integration. Etableringsretten giver statsborgere fra parterne i aftalen om regional økonomisk integration ret til at oprette og drive virksomheder på de betingelser, der i henhold til lovgivningen gælder for værtslandets egne statsborgere.
b)
Ved tilnærmelse af lovgivningen som anført i dette afsnit forstås:
i)
tilpasning af lovgivningen i en eller flere af parterne i aftalen om regional økonomisk integration med lovgivningen i en anden eller flere andre parter i aftalen, eller
ii)
inkorporering af fælles bestemmelser i lovgivningen hos parterne i aftalen om regional økonomisk integration. En sådan tilpasning eller inkorporering skal finde sted og anses først for at træde i kræft fra det tidspunkt, hvor den er blevet indført i den nationale lovgivning i parten eller parterne i aftalen om regional økonomisk integration.
2.
Parterne skal give meddelelse til det i artikel 7.3 anførte udvalg om enhver aftale om regional økonomisk integration, der opfylder kravene i artikel 7.8, stk. 2, og artikel 7.14, stk. 2. En sådan meddelelse foretages skriftligt senest 60 dage efter undertegnelsen af aftalen om regional økonomisk integration.
3.
Efter anmodning fra en part og efter den i afsnit 2 i dette bilag anførte meddelelse skal parterne på udvalgsniveau eller i særlige grupper drøfte og gennemgå, hvorvidt aftalen om regional økonomisk integration er i overensstemmelse med artikel 7.8, stk. 2, og artikel 7.14, stk. 2, og dette bilag.
(
1
)
  Ved et »indre marked for tjenesteydelser og etablering« forstås et område uden indre grænser og med fri bevægelighed for tjenesteydelser, kapital og personer. Det skal præciseres, at Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) på tidspunktet for undertegnelsen af denne aftale er det eneste indre marked, Den Europæiske Union har oprettet med tredjelande.
BILAG 7-C
LISTE OVER MFN-UNDTAGELSER
EU
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af foranstaltning med angivelse af uoverensstemmelse med artikel 7.8 og 7.14
Lande, der er omfattet af foranstaltningen
Forventet gyldighedsperiode
Forhold, der nødvendiggør en undtagelse
1.
Alle sektorer
Den Europæiske Union forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, der giver lande differentieret behandling som følge af en specifik bestemmelse i aftaler om økonomisk integration, som Den Europæiske Union har indgået, og ifølge hvilken Den Europæiske Union kun må ændre bestemmelser, når en sådan ændring ikke medfører, at foranstaltningen ikke i samme omfang som før ændringen er i overensstemmelse med forpligtelser vedrørende markedsadgang, national behandling og mestbegunstigelsesbehandling i disse aftaler om økonomisk integration.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Formålet er at beskytte en differentieret behandling som følge af klausuler om, at det ikke er muligt at vende tilbage til tidligere bestemmelser (»bordet fanger«).
2.
Vejtransport
I Rumænien er den tilladelse, ifølge hvilken biler, der er registreret i de i kolonne 3) anførte lande, må transportere varer og/eller passagerer, i overensstemmelse med eksisterende eller fremtidige bilaterale transportaftaler. Cabotagekørsel er forbeholdt nationalt registrerede køretøjer.
Østrig, Albanien, Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Cypern, Kroatien, Danmark, Schweiz, Letland, Litauen, Frankrig, Finland, Italien, Iran, Tyskland, Grækenland, Luxembourg, Det Forenede Kongerige, Norge, Nederlandene, Polen, Portugal, Spanien, Sverige, Slovakiet, Syrien, Slovenien, Tyrkiet, Ungarn, og muligvis andre lande i fremtiden.
Tidsubegrænset.
Behovet for en undtagelse beror i de særlige regionale forhold, der gør sig gældende for grænseoverskridende levering af vejtransporttjenesteydelser.
3.
Jernbanetransport
—
Passagerer og gods
Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige aftaler, og som regulerer trafikrettigheder og driftsbetingelser samt leveringen af transporttjenesteydelser i Bulgarien, Tjekkiet og Slovakiet og mellem de berørte lande.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Formålet er at beskytte jernbaneinfrastrukturen og miljøet samt at regulere trafikrettighederne i Tjekkiet og Slovakiet og mellem de berørte lande.
4.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Bestemmelser i eksisterende eller fremtidige aftaler om international vejtransport (herunder kombineret transport – vej/jernbane) og passagertransport, der indgås mellem Fællesskabet og/eller Den Europæiske Union eller medlemsstaterne og tredjelande, som
a)
forbeholder retten til eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser mellem de kontraherende parter eller gennem de kontraherende parters territorium til køretøjer, der er registreret i de kontraherende parter
 (
1
)
, eller
b)
giver skattefritagelse for sådanne køretøjer.
Schweiz, lande i Central-, Øst- og Sydøsteuropa samt alle medlemmer af Fællesskabet af Uafhængige Stater, Albanien, Tyrkiet, Libanon, Israel, Syrien, Jordan, Egypten, Tunesien, Algeriet, Marokko, Iran, Afghanistan, Irak og Kuwait.
Tidsubegrænset.
Behovet for en undtagelse beror i de særlige regionale forhold, der gør sig gældende for grænseoverskridende levering af vejtransporttjenesteydelser.
5.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige aftaler, og som forbeholder retten til eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser og/eller fordelagtige vejafgifter for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Tjekkiet til de berørte kontraherende parter.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Formålet er at beskytte vejtransportinfrastrukturen og miljøet samt at regulere trafikrettighederne i Tjekkiet og mellem de berørte lande.
6.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Bestemmelser i eksisterende eller fremtidige gensidige, bilaterale og multilaterale aftaler om international vejtransport (herunder kombineret transport — vej og jernbane), der forbeholder retten til cabotagetransport i Finland.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået bilaterale eller multilaterale aftaler.
Tidsubegrænset.
Særlige regionale forhold for vejtransporttjenesteydelser.
7.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Momsfritagelse i Østrig er forbeholdt international passagertransport, der udføres af udenlandske vognmænd ved hjælp af køretøjer, der er registreret i de i kolonne 3) anførte lande.
Det tidligere Jugoslaviens efterfølgerstater, Schweiz, det tidligere USSR's efterfølgerstater (undtagen de Baltiske lande, Aserbajdsjan, Georgien, Moldova og Usbekistan).
Tidsubegrænset.
Gensidighed og fremme af udviklingen af international transport.
8.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Undtagelse fra afgift på køretøjer i Østrig på visse betingelser og på grundlag af »de facto«-reciprocitet, begrænset til køretøjer, der er registreret i de i kolonne 3) anførte lande.
Israel, Monaco, San Marino, Tyrkiet, Vatikanstaten og USA.
Tidsubegrænset.
Gensidighed og fremme af udviklingen af international transport og/eller international godstransport.
9.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af bilaterale aftaler, og som regulerer transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelser, herunder bilateral transit og andre transporttilladelser for transporttjenesteydelser til, gennem eller fra Litauen til de kontraherende parter, samt vejafgifter og skatter.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Formålet er at beskytte transportinfrastrukturen og miljøet samt at regulere trafikrettighederne i Litauen og mellem de berørte lande.
10.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige aftaler, der forbeholder retten til og/eller begrænser leveringen af disse typer transporttjenesteydelser samt specificerer leveringsbetingelserne, herunder transittilladelser og/eller fordelagtige vejafgifter, i Bulgarien eller over Bulgariens grænser.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Beskyttelse af infrastrukturen og miljøet samt regulering af trafikrettigheder i Bulgarien og mellem de berørte lande.
11.
Alle passager- og godstransport-tjenesteydelser, undtagen søtransport
Polen: Krav om gensidighed vedrørende levering af transporttjenesteydelser fra de berørte lande til, i og gennem disse lande.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
System af eksisterende og fremtidige gensidige aftaler om transportsamarbejde (eller af lignende karakter) og fremme og beskyttelse af udenlandske investeringer og om anvendelsen af bl.a. transportkvoter, der er fastsat i bilateralt aftalte tilladelsesordninger.
12.
Vejtransport
—
Passagerer og gods
Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige aftaler, og som forbeholder retten til eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser og/eller fordelagtige vejafgifter, for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Slovakiet til de berørte kontraherende parter.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Formålet er at beskytte vejtransportinfrastrukturen og miljøet samt at regulere trafikrettighederne i Slovakiet og mellem de berørte lande.
13.
Vejtransport
—
Gods (CPC 7123)
Autorisation for etablering af handelsmæssig tilstedeværelse i Spanien kan nægtes tjenesteydere, hvis hjemland ikke giver spanske tjenesteydere en effektiv markedsadgang.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behovet for at give spanske tjenesteydere en effektiv markedsadgang og tilsvarende behandling.
14.
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
tjenester i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner, under hvilke et luftfartøj tages ud af drift
b)
salg og markedsføring af lufttransportydelser
c)
tjenester i forbindelse med edb-reservationssystemer og
d)
andre hjælpetjenester til lufttransportydelser, herunder ground handling-ydelser, udlejning af luftfartøjer med besætning og lufthavnsforvaltningsydelser.
Retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed bestemte lande indrømmes differentieret behandling i henhold til en international aftale, der er gældende eller undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelsesdato.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behovet for at beskytte eksisterende eller fremtidige internationale aftaler.
15.
Tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer og salg og markedsføring af lufttransportydelser
Bestemmelser i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2299/89, som ændret ved forordning (EØF) nr. 3089/93, ifølge hvilke de forpligtelser, der påhviler sælgere af edb-reservationssystemer, moderluftfartsselskaber eller deltagende luftfartsselskaber, ikke finder anvendelse på sælgere af edb-reservationssystemer, moderluftfartsselskaber eller deltagende luftfartsselskaber fra lande, der ikke giver en tilsvarende behandling i henhold til forordningen til EU's sælgere af edb-reservationssystemer, moderluftfartsselskaber eller deltagende luftfartsselskaber i disse lande.
Alle lande, hvor en sælger af edb-reservationssystemer eller et moderluftfartsselskab er etableret.
Tidsubegrænset.
Behov for undtagelse på grund af manglende multilateralt aftalte regler for driften af edb-reservationssystemer.
16.
Godshåndtering og lager- og pakhusvirksomhed i maritime havne og flodhavne, herunder tjenesteydelser i forbindelse med containere og containergods
Bulgarien giver ret til at levere disse tjenesteydelser på grundlag af gensidighedsprincippet og i henhold til bilaterale aftaler med de berørte lande.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Sådanne foranstaltninger skal sikre, at bulgarske leverandører af sådanne tjenesteydelser har lige adgang til markedet i andre lande.
17.
Transport ad indre vandveje
Foranstaltninger baseret på eksisterende eller fremtidige aftaler om adgang til indre vandveje (herunder aftaler om skibsfart på ruten Rhinen-Main-Donau), hvor trafikrettighederne er forbeholdt operatører, der er etableret i de berørte lande og opfylder nationalitetskriterierne for ejerskab.
Schweiz, lande i Central-, Øst- og Sydøsteuropa samt alle medlemmer af Fællesskabet af Uafhængige Stater.
Tidsubegrænset.
Der er kun behov for undtagelse for visse lande, indtil en aftale om økonomisk integration vedtages eller færdiggøres.
Regulering af transportkapaciteten på de indre vandveje under hensyntagen til de geografiske forhold.
18.
Transport ad indre vandveje
Forordninger om gennemførelse af Mannheimkonventionen om skibsfart på Rhinen
 (
2
)
.
Schweiz.
Tidsubegrænset.
Regulering af transportkapaciteten på de indre vandveje under hensyntagen til de geografiske forhold.
19.
Transport ad indre vandveje
—
Passagerer og gods
I Østrig:
a)
visse trafikrettigheder er forbeholdt skibe fra de i kolonne 3) anførte lande (nationalitetskrav vedrørende ejerskab), og
b)
anerkendelse af certifikater og licenser fra de i kolonne 3) anførte lande.
Det tidligere Jugoslaviens efterfølgerstater og det tidligere USSR's efterfølgerstater.
Tidsubegrænset, og undtagelsen finder anvendelse på eksisterende og nye foranstaltninger.
Historisk udvikling og specifikke regionale forhold.
20.
Indre vandveje
—
Passagerer og gods
Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige aftaler, og som giver udenlandske operatører adgang og trafikrettigheder til de indre vandveje i Slovakiet.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Beskyttelse af infrastruktur og miljø samt regulering af trafikrettigheder i Slovakiet.
21.
Søtransport
Foranstaltninger vedrørende rederiers etablering, aktiviteter og virksomhed, der er mere omfattende end Koreas forpligtelse i henhold til bilag 7-A.
Uspecificeret.
Tidsubegrænset.
Internationale aftaler inden for rammerne af de overordnede handelsforbindelser.
22.
Søtransport
—
Cabotagesejlads
Eksisterende eller fremtidige gensidige foranstaltninger, der er truffet eller træffes af Finland, hvorefter skibe, der er registreret under udenlandsk flag fra et specifikt andet land, undtages fra det generelle forbud mod cabotagesejlads i Finland.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Særlige regionale forhold for cabotagesejlads.
23.
Søtransport
Gensidige foranstaltninger, truffet af Sverige inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige aftaler, hvorefter skibe, der er registreret under udenlandsk flag fra de i kolonne 3) anførte lande, undtages fra det generelle forbud mod cabotagesejlads i Sverige.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået bilaterale eller multilaterale aftaler.
Tidsubegrænset.
Regulering af cabotagesejlads på grundlag af gensidige aftaler.
24.
Udlejning/leasing uden personale, vedrørende skibe (CPC 83103)
Udlejning af skibe med besætning(CPC 7213, 7223)
Udenlandske skibe, der indchartres af forbrugere med bopæl i Tyskland, kan være omfattet af et krav om gensidighed.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behov for at give tyske tjenesteydere en effektiv markedsadgang og tilsvarende behandling.
25.
Fiskeri
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed bestemte lande indrømmes differentieret behandling i henhold til enhver bilateral eller multilateral international fiskeriaftale, der er gældende eller undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelsesdato.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behov for at beskytte eksisterende eller fremtidige bilaterale eller multilaterale internationale aftaler.
26.
Fiskeri og tjenesteydelser i forbindelse med fiskeri
Præferencebehandling – i de berørte landes fiskerijurisdiktion – med hensyn til tjenesteydelser og tjenesteydere fra lande, hvormed Polen har gunstige fiskeriforbindelser, i overensstemmelse med de internationale bevarelsesmetoder og –politikker eller fiskeriaftaler, særlig i Østersøen.
Alle lande.
Ubestemt.
Samarbejde vedrørende bevarelse af fiskebestanden og fiskeri på basis af gældende praksis samt eksisterende og fremtidige aftaler, særlig i Østersøen.
27.
Juridiske tjenesteydelser
Udenlandske advokater har kun møderet i Litauen i henhold til bilaterale aftaler om juridisk bistand
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler.
Tidsubegrænset.
Behov for at sikre muligheden for at kontrollere lovlighed og ansvar.
28.
Juridiske tjenesteydelser
I Bulgarien kan den fulde nationale behandling, der gælder for etablering og drift af virksomheder og levering af tjenesteydelser, kun udvides til også at gælde virksomheder, der er etableret i, og statsborgere fra de i kolonne 3) anførte lande.
Lande, hvormed der er eller vil blive indgået præferenceordninger.
Tidsubegrænset.
Forpligtelser i henhold til internationale aftaler.
29.
Sundhedsvæsen
Bestemmelse om, at cypriotiske statsborgere kan få medicinsk behandling i en række udvalgte lande, hvormed der er eller vil blive undertegnet bilaterale aftaler, når denne behandling ikke er tilgængelig i Cypern.
Alle lande, hvormed det er hensigtsmæssigt at indgå et medicinsk samarbejde.
Tidsubegrænset.
Denne foranstaltning er nødvendig på grund af eksisterende eller eventuelle fremtidige bilaterale aftaler mellem Cypern og tredjelande, hvormed der er geografisk nærhed eller andre særlige forbindelser.
30.
Læge- og tandlægevirksomhed
Der gives adgang til offentlige sygeforsikrings-, støtte- og kompensationsordninger og -programmer, der dækker omkostninger og udgifter til læge- og tandlægebehandling, der gives af udenlandske statsborgere på Bulgariens territorium, på grundlag af gensidighed inden for rammerne af bilaterale aftaler.
Lande, hvormed der er eller vil blive indgået bilaterale aftaler.
Tidsubegrænset.
Forpligtelser i henhold til internationale aftaler.
31.
Offentlige socialsikringstjenester
Bestemmelser i bilaterale aftaler om social sikring, der indgås mellem Cypern og bestemte lande.
Østrig, Egypten, Canada, Quebec-provinsen og ethvert land, hvormed der indgås en aftale.
Tidsubegrænset.
Formålet er at give personer, der er eller bliver omfattet af de kontraherende parters lovgivning om social sikring, mulighed for at bevare deres rettigheder, hvis de flytter fra det ene land til det andet, eller mulighed for at erhverve sådanne rettigheder.
Disse aftaler, der bl.a. indeholder bestemmelser om sammenlægning af forsikrings- eller opholdsperioder i de kontraherende parter med henblik på fastsættelsen af rettigheder til ydelser, indgås mellem Cypern og lande, hvormed der er arbejdskraftbevægelser.
32.
Forlagsvirksomhed
(del af CPC 88442)
Udenlandsk deltagelse i italienske virksomheder, der overstiger 49 % af virksomhedernes kapital og stemmerettigheder, på grundlag af gensidighedsprincippet.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behov for at give italienske tjenesteydere en effektiv markedsadgang og tilsvarende behandling.
33.
Nyhedstjenester
(del af CPC 962)
Udenlandsk deltagelse i franske virksomheder, der udgiver publikationer på fransk, som overstiger 20 % af virksomhedernes kapital og stemmerettigheder, på grundlag af gensidighedsprincippet.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behov for at give franske tjenesteydere en effektiv markedsadgang og tilsvarende behandling.
34.
Pressetjenester
(del af CPC 962)
Markedsadgang i Frankrig. Krav om gensidighed.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Behov for at give franske tjenesteydere en effektiv markedsadgang og tilsvarende behandling.
35.
Køb af jord
I henhold til Litauens forfatning har lokale myndigheder (kommuner), andre statslige organer og udenlandske enheder fra de i kolonne 3) anførte lande, som udøver økonomiske aktiviteter i Litauen, der er specificeret i forfatningen i overensstemmelse med kriterierne for europæisk eller anden integration, som Litauen har forpligtet sig til, retten til at købe og eje ikke-landbrugsjord, der er nødvendig til opførelse og drift af de bygninger og anlæg, som er nødvendige for deres direkte aktiviteter. Proceduren, betingelserne og vilkårene for køb af jord samt begrænsningerne herfor skal være fastsat i forfatningen.
Alle lande, der er specificeret i forfatningen: Medlemsstater af OECD
 (
3
)
, NATO
 (
3
)
 og lande associeret med EU.
Tidsubegrænset.
Ønsket om at skabe mere gunstige betingelser for et udvidet økonomisk samarbejde mellem Litauen og de berørte lande.
36.
Turistguidevirksomhed
I Litauen kan udenlandske turistguider kun levere turistguideydelser i overensstemmelse med bilaterale aftaler (eller kontrakter) om turistguidevirksomhed på grundlag af gensidighedsprincippet.
Alle lande, hvormed der er eller vil blive indgået aftaler (eller kontrakter).
Tidsubegrænset.
Beskyttelse og fremme af den kulturelle identitet.
37.
Alle sektorer
Cypern:
Undtagelse fra begrænsningerne af markedsadgang og national behandling med hensyn til handelsmæssig tilstedeværelse, herunder bevægelse af kapital, for så vidt angår de i kolonne 3) anførte lande.
EFTA-lande.
Tidsubegrænset.
Gradvis liberalisering af den handelsmæssige tilstedeværelse. Bilaterale aftaler om gensidig beskyttelse og fremme af investeringer med en række EFTA-lande er under forberedelse.
38.
Alle sektorer
Foranstaltninger, truffet af Danmark, Sverige og Finland med henblik på nordisk samarbejde, herunder:
a)
Finansiel støtte til FoU-projekter (Nordisk industrifond),
b)
Støtte til gennemførlighedsundersøgelser vedrørende internationale projekter (Nordisk eksportprojektfond), og
c)
Finansiel støtte til virksomheder
 (
4
)
, der anvender miljøteknologi (Nordisk miljøfinansieringsbureau)
Island og Norge.
Tidsubegrænset.
Opretholdelse og udvikling af det nordiske samarbejde.
39.
Alle sektorer
Polen:
Der findes elementer af handelsmæssig tilstedeværelse, som er mere vidtgående end begrænsningerne for Polen, som fastsat i bilag 7-A, i:
a)
handels- og skibsfartstraktater
b)
traktater om handel og økonomiske forbindelser og
c)
fremme og beskyttelse af udenlandske investeringsaftaler.
Alle lande.
Ubestemt.
Gensidige bestemmelser i eksisterende og fremtidige aftaler.
40.
Alle sektorer
Polen accepterer tvungen voldgift i investeringssager mellem investorer og staten, der anlægges af eller vedrører tjenesteydere fra de lande, hvormed Polen har indgået eller indgår aftaler, der indeholder bestemmelser om en sådan procedure.
Alle lande.
Ubestemt.
Fremme og beskyttelse af udenlandske investeringer.
41.
Alle sektorer
Udenlandske fysiske eller juridiske personer har på grundlag af gensidighedsprincippet tilladelse til at købe fast ejendom i Italien.
Alle lande.
Tidsubegrænset.
Kravet om gensidighed er nødvendigt for at sikre tilsvarende behandling af italienske statsborgere i andre lande.
42.
Alle sektorer
Fysiske personer fra de i kolonne 3) anførte lande, der leverer tjenesteydelser, kan for så vidt angår udøvelsen i Portugal af visse aktiviteter og erhverv undtages fra nationalitetskravene.
Lande, hvor portugisisk er det officielle sprog (Angola, Brasilien, Kap Verde, Guinea-Bissau, Mozambique og São Tomé og Príncipe).
Tidsubegrænset.
Denne foranstaltning afspejler de historiske bånd mellem Portugal og de berørte lande.
43.
Alle sektorer
Foranstaltninger baseret på eksisterende eller fremtidige aftaler mellem visse EU-medlemsstater
 (
5
)
 og de berørte lande og fyrstendømmer vedrørende fysiske og juridiske personers etableringsret.
San Marino, Monaco, Andorra og Vatikanstaten.
Tidsubegrænset.
Den geografiske beliggenhed og de historiske, økonomiske og kulturelle forbindelser mellem EU-medlemsstaterne og de berørte lande og fyrstendømmer.
KOREA
Sektor eller subsektor
Beskrivelse af foranstaltning med angivelse af uoverensstemmelse med MFN-princippet
1.
Alle sektorer
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed bestemte lande indrømmes differentieret behandling i henhold til en international aftale, der undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelsesdato, og som vedrører:
a)
fiskeri eller
b)
maritime anliggender, herunder bjærgning.
2.
Alle sektorer
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, der giver lande differentieret behandling som følge af en specifik bestemmelse i aftaler om økonomisk integration, som Korea har indgået, og ifølge hvilken Korea kun må ændre bestemmelser, når en sådan ændring ikke medfører, at foranstaltningen ikke i samme omfang som før ændringen er i overensstemmelse med forpligtelser vedrørende markedsadgang, national behandling og mestbegunstigelsesbehandling i disse aftaler om økonomisk integration.
3.
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
a)
tjenester i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner, under hvilke et luftfartøj tages ud af drift
b)
salg og markedsføring af lufttransportydelser
c)
tjenester i forbindelse med edb-reservationssystemer og
d)
andre hjælpetjenester til lufttransportydelser, herunder ground handling-ydelser, udlejning af luftfartøjer med besætning og lufthavnsforvaltningsydelser
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed bestemte lande indrømmes differentieret behandling i henhold til en international aftale om tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport, der undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelsesdato.
4.
Dårligt stillede grupper
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed socialt eller økonomisk dårligt stillede grupper opnår særlige rettigheder eller præferencebehandling, herunder invalide, personer, der har ydet en særlig indsats for staten, samt etniske mindretal.
5.
Sociale tjenesteydelser
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår leveringen af lovhåndhævelsesydelser og straffe- og forbedringsanstalter samt følgende tjenesteydelser i det omfang, at det er almennyttige sociale tjenesteydelser: indkomstsikkerhed eller socialsikring, social bistand, offentlig uddannelse, sundhed og børneforsorg.
6.
Kommunikationstjenester
—
Radio- og tv-tjenester
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande på grundlag af gensidighedsprincippet eller internationale aftaler, der vedrører deling af radiospektret, sikring af markedsadgang eller national behandling med hensyn til envejs-satellittransmission af »direct-to-home« (DTH) og »direct broadcasting satellite« (DBS) fjernsynstjenester og digitale audiotjenester.
7.
Transporttjenester
—
Jernbanetransport
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed bestemte lande indrømmes differentieret behandling i henhold til en international aftale om jernbanetransport, der undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelsesdato.
8.
Transporttjenester
—
Vejtransport af passagerer
(taxitjenester og rutevejtransport af passagerer)
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår taxitjenester og rutevejtransport af passagerer.
9.
Transporttjenester
—
Vejtransport af gods
(undtagen vejtransporttjenester vedrørende kurertjenester)
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår vejtransport af gods, undtagen vejtransport af containergods (undtagen cabotage), af internationale speditører og vejtransporttjenester vedrørende kurertjenester.
10.
Transporttjenester
—
transport ad indre vandveje og rumtransporttjenester
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår transport ad indre vandveje og rumtransporttjenester.
11.
Undervisning
—
førskoleundervisning, primærundervisning, sekundærundervisning, videregående uddannelse og anden uddannelse
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår førskoleundervisning, primærundervisning og sekundærundervisning; videregående uddannelse inden for sundhed og medicin, videregående uddannelse af fremtidige undervisere inden for førskole-, primær- og sekundærundervisning, kandidatuddannelse i jura, fjernundervisning på alle undervisningsniveauer (undtagen voksenundervisning, såfremt denne undervisning ikke giver akademisk merit, diplomer eller grader) og andre uddannelsestjenester.
Dette punkt finder ikke anvendelse på tests af uddannelsesniveau til udenlandsk brug. Det skal præciseres, at intet i denne aftale indskrænker Koreas beføjelser til at vælge og anvende test af uddannelsesniveau eller til at tilpasse læseplaner i overensstemmelse med den nationale uddannelsespolitik.
12.
Sociale tjenesteydelser
—
Sundhedsvæsen
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår sundhedsvæsen.
Dette punkt finder ikke anvendelse på bestemmelser om præferencebehandling i Act on Designation and Management of Free Economic Zones (lov nr. 9216 af 26. december 2008 om udpegning og forvaltning af økonomiske frizoner) og Special Act on Establishment of Jeju Special Self-Governing Province and Creation of Free Interna
tional City
 (særlov nr. 9526 af 25. marts 2009 om etablering af den særlige selvstyrede provins Jeju og oprettelse af en fri international by) om etablering af medicinske faciliteter, apoteker og lignende faciliteter samt levering af fjernsundhedstjenester til de i disse love anførte geografiske områder.
13.
Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
—
Filmproduktion, reklame eller efterproduktionstjenester
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår filmproduktion, reklame eller efterproduktionstjenester.
14.
Transporttjenesteydelser
—
Maritim passagertransport og maritim cabotage
Korea forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til personer fra andre lande for så vidt angår levering af international maritim passagertransport, maritim cabotage og driften af koreanske skibe, herunder følgende foranstaltninger:
Personer, der leverer internationale maritime passagertransporttjenesteydelser skal indhente en tilladelse fra ministeriet for landområder, transport og maritime anliggender, og der foretages en økonomisk behovstest.
Maritim cabotage er forbeholdt koreanske skibe. Maritim cabotage omfatter søtransport mellem havne, der er beliggende langs hele Den Koreanske Halvø og enhver nærliggende ø. Ved koreansk skib forstås:
a)
et skib, der ejes af de koreanske myndigheder, en statsejet virksomhed eller en institution, der er etableret under ministeriet for landområder, transport og maritime anliggender
b)
et skib, der ejes af en koreansk statsborger
c)
et skib, der ejes af en virksomhed, der er oprettet i henhold til den koreanske handelslovgivning,
et skib, der ejes af en virksomhed, som er etableret i henhold til udenlandsk lovgivning, som har sit hovedkontor i Korea, og hvis dae-pyo-ja (f.eks. en administrerende direktør, en bestyrelsesformand eller lignende ledende personale) er koreansk statsborger. Såfremt der er flere, skal alle dae-pyo-ja være koreanske statsborgere.
(
1
)
  For så vidt angår Østrig dækker den del af MFN-undtagelsen, som vedrører trafikrettigheder, alle lande, hvormed der eksisterer eller det ville være hensigtsmæssigt at indgå bilaterale aftaler om vejtransport eller andre aftaler om vejtransport.
(
2
)
  Følgende EU-medlemsstater er omfattet af denne MFN-undtagelse: Belgien, Danmark, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Irland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal, Spanien og Det Forenede Kongerige.
(
3
)
  Såfremt disse lande var medlemmer af OECD og NATO før 20. juni 1996.
(
4
)
  Finder anvendelse på østeuropæiske virksomheder, der samarbejder med en eller flere nordiske virksomheder.
(
5
)
  Gælder følgende medlemsstater: Belgien, Danmark, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Irland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal, Spanien og Det Forenede Kongerige.
BILAG 7-D
SUPPLERENDE FORPLIGTELSE VEDRØRENDE FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
Overførsel af oplysninger
1.
Parterne anerkender vigtigheden af, at leverandører af finansielle tjenesteydelser foretager grænseoverskridende overførsel af oplysninger. Korea har givet udtryk for, at man vil foretage en ændring af de gældende lovbestemmelser, således at der gives mulighed for overførsel af finansielle oplysninger på tværs af grænserne, idet man vil se nærmere på en række aspekter, herunder beskyttelse af følsomme forbrugeroplysninger, forbud mod uautoriseret brug af følsomme oplysninger, muligheden for finanstilsynsmyndighederne til at få adgang til finansielle tjenesteyderes registre vedrørende behandlingen af sådanne oplysninger og krav til placeringen af teknologiske faciliteter 
(
1
)
.
Udøvelse af funktioner
2.
Parterne anerkender fordelene ved at give en leverandør af finansielle tjenesteydelser på en parts territorium mulighed for at udøve visse funktioner på sit hovedkontor eller filialer på eller uden for den pågældende parts territorium. Hver part skal i videst muligt omfang give et sådan hovedkontor eller en sådan filial mulighed for at udøve disse funktioner, der som regel omfatter men ikke er begrænset til:
a)
handels- og transaktionsbehandlingsprocesser, herunder bekræftelser og erklæringer
b)
teknologirelaterede funktioner, herunder databehandling 
(
2
)
, programmering og systemudvikling
c)
administrative tjenester, herunder indkøb, rejsearrangering, posttjenester, fysisk sikkerhed, forvaltning af kontorarealer og sekretærtjenester
d)
aktiviteter i tilknytning til menneskelige ressourcer, herunder uddannelse
e)
regnskabsfunktioner, herunder bankafstemning, budgetlægning, lønudbetaling, skatteregnskaber, kontoafstemning samt kunde- og forretningsregnskaber og
f)
juridiske funktioner, herunder rådgivning og planlægning i forbindelse med tvister.
3.
Punkt. 2 er ikke til hinder for, at en part pålægger en leverandør af finansielle tjenesteydelser på sit territorium ikke at udføre visse funktioner.
4.
Det skal præciseres, at en leverandør af finansielle tjenesteydelser på en parts territorium har det endelige ansvar for opfyldelsen af de krav, der gælder for udøvelsen af disse funktioner på sit hovedkontor eller i sin filial.
Posttjenesternes levering af forsikringstjenesteydelser
5.
De gældende bestemmelser om forsikringstjenesteydelser, der leveres af en parts leverandør af posttjenesteydelser til offentligheden, bør ikke give denne parts leverandør af posttjenesteydelser en konkurrencemæssig fordel i forhold til private leverandører af lignende forsikringstjenesteydelser på denne parts territorium.
6.
Til dette formål bør Korea i videst muligt omfang fastsætte bestemmelser om, at Financial Services Commission (i det følgende benævnt »FSC«) fører tilsyn med den forsikringsvirksomhed, der udøves af Korea Post, og sørger for, at disse tjenesteydelser er omfattet af samme bestemmelser som private leverandører, der udøver lignende forsikringsvirksomhed på sit territorium. 
(
3
)
Brancheorganisationer, der udøver forsikringsvirksomhed
7.
De gældende bestemmelser om forsikringstjenesteydelser, der leveres af en brancheorganisation, bør ikke give denne brancheorganisation en konkurrencemæssig fordel i forhold til private leverandører af lignende forsikringstjenesteydelser. En part skal i videst muligt omfang sikre, at de tjenesteydelser, der leveres af sådanne brancheorganisationer, og lignende tjenesteydelser, der leveres af private forsikringsgivere, er omfattet af samme regler.
8.
Til dette formål bør FSC føre tilsyn med de tjenesteydelser, der leveres af brancheorganisationer. Korea skal senest 3 år efter denne aftales ikrafttrædelse i det mindste sørge for, at FSC regulerer solvensspørgsmål vedrørende forsikringsvirksomhed, der udøves af National Agricultural Cooperative Federation, National Federation of Fisheries Cooperatives, Korea Federation of Community Credit Cooperatives og National Credit Union Federation of Korea.
Selvregulerende organisationer
9.
Korea Insurance Development Institute er omfattet af bestemmelserne i artikel 7.40. Dette har ingen indvirkning på andre organisationers retsstilling i denne eller andre subsektorer af finansielle tjenesteydelser.
10.
Såfremt hver parts finanstilsynsmyndigheder uddelegerer en funktion, der vedrører forsikringsvirksomhed, til en selvregulerende organisation eller et andet ikke-statsligt organ, skal det bemærkes, at denne myndighed skal træffe passende foranstaltninger for at sikre overholdelse af artikel 7.39 (Gennemsigtighed) og artikel 7.23, stk. 2 (Indenlandsk regulering) med hensyn til denne organisations eller andre ikke-statslige organers aktiviteter i overensstemmelse med delegationen.
(
1
)
  Dette omfatter især overførsel af oplysninger til opfyldelse af kravene om gennemsigtighed og rapportering, som er pålagt leverandører af finansielle tjenesteydelser, over for finanstilsynsmyndighederne i deres hjemland.
(
2
)
  Såfremt en part i henhold til artikel 7.43 er forpligtet til at tillade overførsel af oplysninger uden for sit territorium, skal denne part også tillade databehandling af de pågældende oplysninger efter overførslen.
(
3
)
  Denne forpligtelse finder også anvendelse på Den Europæiske Union, hvis en leverandør af posttjenesteydelser i ethvert retsområde af en EU-medlemsstat udøver forsikringsvirksomhed på dens territorium.
BILAG 8
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 9
BOT-KONTRAKTER OG KONCESSIONER PÅ OFFENTLIGE BYGGE- OG ANLÆGSARBEJDER
Artikel 1
Definitioner
1.   
                     
For Korea:
ved BOT-kontrakt forstås et kontraktarrangement, hvis hovedformål er at fastsætte bestemmelser for bygning eller rehabilitering af materiel infrastruktur, anlæg, bygninger eller faciliteter eller for andre offentlige bygge- og anlægsarbejder, og som indebærer, at ordregiveren som vederlag for leverandørens udførelse af kontraktarrangementet i en bestemt periode giver leverandøren midlertidigt ejerskab eller ret til at kontrollere og drive samt opkræve betaling for brug af sådanne bygge- og anlægsarbejder i hele kontraktens løbetid.
2.   
                     
For Den Europæiske Union:
Ved koncession på offentlige bygge- og anlægsarbejder forstås en kontrakt med samme karakteristika som offentlige bygge- og anlægskontrakter bortset fra, at vederlaget for det arbejde, der skal præsteres, enten udelukkende består i retten til at udnytte bygge- og anlægsarbejdet eller i denne ret sammen med betaling af en pris,
ved offentlige bygge- og anlægskontrakter forstås offentlige kontrakter om enten udførelse eller både projektering og udførelse af arbejder vedrørende en af de i afdeling 51 i CPC omhandlede aktiviteter eller af bygge- og anlægsarbejde eller om udførelsen ved et hvilket som helst middel af et bygge- og anlægsarbejde, der svarer til behov præciseret af den ordregivende myndighed, og
ved bygge- og anlægsarbejde forstås resultatet af et sæt bygge- og anlægsaktiviteter bestemt til i sig selv at udfylde en økonomisk eller teknisk funktion.
Artikel 2
Regler for BOT-kontrakter og koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder
1.   Med hensyn til alle love, administrative bestemmelser, procedurer eller praksis vedrørende BOT-kontrakter og koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder, der er omfattet af dette bilags artikel 3, indrømmer parterne, herunder deres ordregivere, umiddelbart og betingelsesløst varer og tjenesteydelser fra den anden part og leverandører fra den anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de og deres ordregivere indrømmer indenlandske varer, tjenesteydelser og leverandører.
2.   Med hensyn til alle love, administrative bestemmelser, procedurer eller praksis vedrørende BOT-kontrakter og koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder, der er omfattet af dette bilags artikel 3, behandler parterne, herunder deres ordregivere, ikke en lokalt etableret leverandør mindre gunstigt end andre lokalt etablerede leverandører på grundlag af det omfang, i hvilket den pågældende er knyttet til eller ejes af udenlandske interesser.
3.   Parterne sikrer, at ordregivere offentliggør en meddelelse om påtænkte BOT-kontrakter eller koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder, der er omfattet af dette bilags artikel 3, i den relevante papirbaserede publikation eller det relevante elektroniske medie, der er angivet i dette bilags artikel 4. Interesserede leverandører skal have gratis adgang til meddelelserne, om muligt via en enkelt indgang således at interesserede leverandører kan afgive tilbud eller anmode om deltagelse i den pågældende kontrakt. Hver enkelt meddelelse om en påtænkt kontrakt skal indeholde følgende oplysninger:
a)
ordregiverens navn og adresse samt andre oplysninger, som er nødvendige for at kunne kontakte ordregiveren og indhente al relevant dokumentation vedrørende kontrakten
b)
en beskrivelse af kontrakten
c)
adressen og sidste frist for indsendelse af tilbud eller anmodninger om deltagelse
d)
det eller de sprog, som tilbud eller anmodninger om deltagelse kan fremsendes på
e)
en liste over og en kort beskrivelse af vilkårene for leverandørernes deltagelse og
f)
de vigtigste kriterier for kontrakttildelingen.
4.   Inden for en rimelig frist efter tildelingen af hver enkelt kontrakt, som er omfattet af dette bilags artikel 3, sikrer parterne, at tildelingen af den pågældende kontrakt offentliggøres i den relevante papirbaserede publikation eller det relevante elektroniske medie, der er angivet i dette bilags artikel 4, og ordregiverens og den valgte leverandørs navn og adresse anføres.
5.   Parterne sikrer, at der findes et effektivt system for prøvelse af afgørelser truffet af de kompetente myndigheder, der er omfattet af dette bilag. Dette krav forudsætter ikke etablering af en særlig ordning for administrativ eller retslig prøvelse.
6.   Med forbehold af stk. 1-5 berører dette bilag ikke de foranstaltninger, som parterne gennemfører for at tilskynde små og mellemstore virksomheder til at deltage i BOT-kontrakter eller koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder i overensstemmelse med deres lovgivning.
7.   Ingen af bestemmelserne i dette bilag må fortolkes på en sådan måde, at parterne hindres i at træffe foranstaltninger, herunder tilbageholdelse af oplysninger, som de anser for nødvendige for beskyttelsen af deres væsentlige sikkerhedsinteresser, og som vedrører offentlige indkøb af våben, ammunition eller krigsmateriel eller offentlige indkøb, der er nødvendige for den nationale sikkerhed eller nationale forsvarsformål.
8.   Under forbehold af kravet om, at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem parterne på områder, hvor de samme forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af den internationale handel, må intet i dette bilag fortolkes således, at det forhindrer nogen af parterne i at indføre eller håndhæve bestemmelser, der:
a)
er nødvendige for at beskytte den offentlige moral, orden eller sikkerhed
b)
er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed
c)
er nødvendige for at beskytte intellektuel ejendomsret, eller
d)
vedrører handicappedes eller filantropiske institutioners varer og tjenesteydelser eller varer eller tjenesteydelser fremstillet ved fængselsarbejde.
Artikel 3
Anvendelsesområde og dækning
1.   Dette bilag finder anvendelse på BOT-kontrakter og koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder til en værdi af mindst 15 000 000 SDR.
2.   For så vidt angår Den Europæiske Union, dækker dette bilag koncessioner på offentlige bygge- og anlægsarbejder med deltagelse af de enheder, der er anført i tillæg I til bilag 1 og 2 til EU's GPA 1994 eller tilsvarende bilag i en aftale, der afløser eller ændrer GPA 1994, i de sektorer, der er fastsat deri.
3.   For så vidt angår Korea, dækker dette bilag BOT-kontrakter med deltagelse af de enheder, der er anført i tillæg I til bilag 1 og 2 til Koreas GPA 1994 eller tilsvarende bilag i en aftale, der afløser eller ændrer GPA 1994, og desuden BOT-kontrakter med deltagelse af de lokale myndigheder 
(
1
)
 i Seoul City, Busan City, Incheon City og Gyonggi-do.
Artikel 4
Offentliggørelsesmetoder
1.   
                     
For Korea:
webstedet for de enheder, der er anført i tillæg I til bilag 1 og 2 til Koreas GPA 1994 eller tilsvarende bilag i en aftale, der afløser eller ændrer GPA 1994, og de lokale myndigheder i Seoul City, Busan City, Incheon City og Gyonggi-do samt dagspressen.
2.   
                     
For Den Europæiske Union:
informationssystemet for offentlige indkøb i EU:
http://simap.europa.eu/index_da.html
Den Europæiske Unions Tidende
.
(
1
)
  For så vidt angår Korea, er der tale om lokale myndigheder som defineret i loven om lokalt selvstyre.
BILAG 10-A
GEOGRAFISKE BETEGNELSER FOR LANDBRUGSPRODUKTER OG FØDEVARER
DEL A
LANDBRUGSPRODUKTER OG FØDEVARER MED OPRINDELSE I DEN EUROPÆISKE UNION
(
1
)
(
2
)
(jf. artikel 10.18, stk. 4)
ØSTRIG
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Tiroler Speck
Skinke
Steirischer Kren
Peberrod
TJEKKIET
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
České pivo
Øl
Budějovické pivo
Øl
Budějovický měšťanský var
Øl
Českobudějovické pivo
Øl
Žatecký chmel
Humle
FRANKRIG
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Comté
Ost
Reblochon
Ost
Roquefort
Ost
Camembert de Normandie
Ost
Brie de Meaux
Ost
Emmental de Savoie
Ost
Pruneaux d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits
Tørrede kogte blommer
Huîtres de Marennes-Oléron
Østers
Canards à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Foies gras af ænder
Jambon de Bayonne
Skinke
Huile d'olive de Haute-Provence
Olivenolie
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Æterisk lavendelolie
TYSKLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Bayerisches Bier
Øl
Münchener Bier
Øl
GRÆKENLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Ελιά Καλαμάτας (
transskription til det latinske alfabet:
 Elia Kalamatas)
Oliven
Μαστίχα Χίου (
transskription til det latinske alfabet:
 Masticha Chiou)
Tyggegummi
Φέτα (
transskription til det latinske alfabet:
 Feta)
Ost
UNGARN
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi
Salami
ITALIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Aceto balsamico Tradizionale di Modena
Krydret vinedikke -smagspræparat
Cotechino Modena
Svinekødspølse
Zampone Modena
Svinekød
Mortadella Bologna
Stor svinekødspølse
Prosciutto di Parma
Skinke
Prosciutto di S. Daniele
Skinke
Prosciutto Toscano
Skinke
Provolone Valpadana
Ost
Taleggio
Ost
Asiago
Ost
Fontina
Ost
Gorgonzola
Ost
Grana Padano
Ost
Mozzarella di Bufala Campana
Ost
Parmigiano Reggiano
Ost
Pecorino Romano
Ost
PORTUGAL
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Queijo de São Jorge
Ost
SPANIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det koreanske alfabet
Baena
Olivenolie
Sierra Mágina
Olivenolie
Aceite del Baix-Ebre-Montsía/Oli del Baix Ebre-Montsià
Olivenolie
Aceite del Bajo Aragón
Olivenolie
Antequera
Olivenolie
Priego de Córdoba
Olivenolie
Sierra de Cádiz
Olivenolie
Sierra de Segura
Olivenolie
Guijuelo
Skinke
Jamón de Huelva
Skinke
Jamón de Teruel
Skinke
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic
Pølse
Mahón-Menorca
Ost
Queso Manchego
Ost
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians
Citrusfrugter
Jijona
Nougat
Turrón de Alicante
Konfekture
Azafrán de la Mancha
Safran
DEL B
LANDBRUGSPRODUKTER OG FØDEVARER MED OPRINDELSE I KOREA
(jf. artikel 10.18, stk. 3)
Betegnelse, som skal beskyttes
Vare
Transskription til det latinske alfabet
(Boseong Green Tea)
Grøn te
Boseong Nokcha
(Hadong Green Tea)
Grøn te
Hadong Nokcha
(Gochang Black Raspberry Wine)
Vin af sort hindbær
Gochang Bokbunjaju
(Seosan Garlic)
Hvidløg
Seosan Maneul
(Yeongyang Red Pepper Powder)
Cayennepeber
Yeongyang Gochutgaru
(Uiseong Garlic)
Hvidløg
Uiseong Maneul
(Goesan Red Pepper Dried)
Tørret spansk peber
Goesan Gochu
(Sunchang Traditional Gochujang)
Chilipasta
Sunchang Jeontong Gochujang
(Goesan Red Pepper Powder)
Cayennepeber
Goesan Gochutgaru
(Seongju Chamoe)
Orientalsk melon
Seongju Chamoe
(Haenam Winter Baechu)
Kinakål
Haenam Gyeoul Baechu
(Icheon Rice)
Ris
Icheon Ssal
(Cheorwon Rice)
Ris
Cheorwon Ssal
(Goheung Yuja)
Cedrat
Goheung Yuja
(Hongcheon Waxy Corn)
Waxy Corn
Hongcheon Charoksusu
(Ganghwa Mugwort)
Grå bynke
Ganghwa Yakssuk
(Hoengseong Hanwoo Beef)
Oksekød
Hoengseong Hanwoogogi
(Jeju Pork)
Svinekød
Jeju Dwaejigogi
(Korean Red Ginseng)
Rød ginseng
Goryeo Hongsam
(Korean White Ginseng)
Hvid ginseng
Goryeo Baeksam
(Korean Taekuk Ginseng)
Taekuk Ginseng
Goryeo Taekuksam
(Chungju Apple)
Æbler
Chungju Sagwa
(Miryang Eoreumgol Apple)
Æbler
Miryang Eoreumgol Sagwa
(Jeongseon Hwanggi)
Sød astragelrod
Jeongseon Hwanggi
(Namhae Garlic)
Hvidløg
Namhae Maneul
(Danyang Garlic)
Hvidløg
Danyang Maneul
(Changnyeong Onion)
Løg
Changnyeong Yangpa
(Muan Onion)
Løg
Muan Yangpa
(Yeoju Rice)
Ris
Yeoju Ssal
(Muan White Lotus Tea)
Hvid lotuste
Muan Baengnyeoncha
(Cheongsong Apple)
Æbler
Cheongsong Sagwa
(Gochang Black Raspberry)
Sort hindbær
Gochang Bokbunja
(Gwangyang Maesil)
Abrikoser
Gwangyang Maesil
(Jeongseon Waxy Corn)
Waxy Corn
Jeongseon Charoksusu
(Chinbu Dangui)
Angelicarod
Chinbu Dangui
(Korean Fresh Ginseng)
Frisk ginseng
Goryeo Susam
(Cheongyang Hot Pepper)
Cayennepeber
Cheongyang Gochu
(Cheongyang Powdered Hot Pepper)
Cayennepeber
Cheongyang Gochutgaru
(Haenam Sweet Potato)
Batater
Haenam Goguma
(Yeongam Fig)
Figner
Yeongam Muhwagwa
(Yeoju Sweet Potato)
Batater
Yeoju Goguma
(Haman Watermelon)
Vandmelon
Haman Subak
(Korean Ginseng Products)
Produkter af hvid ginseng eller Taekuk ginseng
Goryeo Insamjepum
(Korean Red Ginseng Products)
Produkter af rød ginseng
Goryeo Hongsamjepum
(Gunsan Glutinous Barley)
Byg
Gunsan Chalssalborissal
(Jeju Green Tea)
Grøn te
Jeju Nokcha
(Hongcheon Hanwoo)
Oksekød
Hongcheon Hanwoo
(Yangyang Pine-mushroom)
Japansk fyrsvamp
Yangyang Songibeoseot
(Jangheung Oak-mushroom)
Japansk champignon
Jangheung Pyogobeoseot
(Sancheong Persimmon Dried)
Tørret kakifrugt
Sancheong Gotgam
(Jeongan Chestnut)
Kastanjer
Jeongan Bam
(Ulleungdo Samnamul)
Fjerbusk (Aruncus dioicus)
Ulleungdo Samnamul
(Ulleungdo Miyeokchwi)
Gyldenris
Ulleungdo Miyeokchwi
(Ulleungdo Chamgobi)
Bregner
Ulleungdo Chamgobi
(Ulleungdo Bujigaengi)
Asters
Ulleungdo Bujigaengi
(Gyeongsan Jujube)
Jujube (brystbær)
Gyeongsan Daechu
(Bonghwa Pine-mushroom)
Japansk fyrsvamp
Bonghwa Songi
(Cheongyang Gugija)
Bukketorn
Cheongyang Gugija
(Sangju Persimmon Dried)
Tørret kakifrugt
Sangju Gotgam
(Namhae Changsun Fern)
Bregner
Namhae Changsun Gosari
(Yeongdeok Pine-mushroom)
Japansk fyrsvamp
Yeongdeok Songi
(Gurye Corni fructus)
Corni fructus
Gurye Sansuyu
(Gwangyang baekunsan Acer mono sap)
Plantesaft
Gwangyang baekunsan Gorosoe
(
1
)
  De ord, der er skrevet i 
kursiv
, indgår ikke i den geografiske betegnelse.
(
2
)
  Hvis en geografisk betegnelse er anført på følgende måde: »Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi» betyder det, at betegnelserne kan anvendes sammen eller hver for sig.
BILAG 10-B
GEOGRAFISKE BETEGNELSER FOR VIN, AROMATISEREDE VINE OG SPIRITUS
DEL A
VIN, AROMATISEREDE VINE OG SPIRITUS MED OPRINDELSE I DEN EUROPÆISKE UNION
(
1
)
(jf. artikel 10.19, stk. 1)
AFDELING 1
Vin med oprindelse i EU
FRANKRIG
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Beaujolais
Bordeaux
Bourgogne
Chablis
Champagne
Graves
Médoc
Moselle
Saint-Emilion
Sauternes
Haut-Médoc
Alsace
Côtes du Rhône
Languedoc
Côtes du Roussillon
Châteauneuf-du-Pape
Côtes de Provence
Margaux
Touraine
Anjou
Val de Loire
TYSKLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Mittelrhein
Rheinhessen
Rheingau
Mosel
GRÆKENLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Ρετσίνα (
transskription til det latinske alfabet
: Retsina)
Σάμος (
transskription til det latinske alfabet
: Samos)
UNGARN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Tokaj
ITALIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Chianti
Marsala
Asti
Barbaresco
Bardolino
Barolo
Brachetto d'Acqui
Brunello di Montalcino
Vino nobile di Montepulciano
Bolgheri Sassicaia
Dolcetto d'Alba
Franciacorta
Lambrusco di Sorbara
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Montepulciano d'Abruzzo
Soave
Campania
Sicilia
Toscana
Veneto
Conegliano Valdobbiadene
PORTUGAL
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Madeira
Porto 
eller
 Port
Douro
Dão
Bairrada
Vinho Verde
Alentejo
RUMÆNIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Dealu Mare
Murfatlar
SLOVAKIET
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Tokajská 
eller
 Tokajský 
eller
 Tokajské
SPANIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Málaga
Rioja
Jerez – Xérès – Sherry 
eller
 Jerez 
eller
 Xérès 
eller
 Sherry
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
La Mancha
Cava
Navarra
Valencia
Somontano
Ribera del Duero
Penedés
Bierzo
Ampurdán-Costa Brava
Priorato 
eller
 Priorat
Rueda
Rías Baixas
Jumilla
Toro
Valdepeñas
Cataluña
Alicante
AFDELING 2
Spiritus med oprindelse i EU
(
2
)
(
3
)
ØSTRIG
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Jägertee/Jagertee/Jagatee
Inländerrum
Korn/Kornbrand
 (
4
)
BELGIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Korn/Kornbrand
 (
5
)
CYPERN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Ouzo
 (
6
)
FINLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Vodka of Finland
Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur
FRANKRIG
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Cognac
Armagnac
Calvados
TYSKLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Korn/Kornbrand
 (
7
)
GRÆKENLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Ouzo
 (
8
)
UNGARN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Törkölypálinka
Pálinka
IRLAND
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Irish whiskey/Irish whisky
ITALIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Grappa
POLEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Polska Wódka/Polish Vodka
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
Polska Wiśniówka/Polish Cherry
SPANIEN
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Brandy de Jerez
Pacharán
SVERIGE
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Swedish Vodka
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
Svensk Punsch/Swedish Punch
DET FORENEDE KONGERIGE
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det koreanske alfabet
Scotch Whisky
DEL B
VIN, AROMATISEREDE VINE OG SPIRITUS MED OPRINDELSE I KOREA
(jf. artikel 10.19, stk. 2)
SPIRITUS
Betegnelse, som skal beskyttes
Transskription til det latinske alfabet
(Jindo Hongju)
Jindo Hongju
(
1
)
  De ord, der er skrevet i 
kursiv
, indgår ikke i den geografiske betegnelse.
(
2
)
  De ord, der er skrevet i 
kursiv
, indgår ikke i den geografiske betegnelse.
(
3
)
  Hvis en geografisk betegnelse er anført på følgende måde: »Korn/Kornbrand«, betyder det, at betegnelserne kan anvendes sammen eller hver for sig.
(
4
)
  Fremstillet i Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab) og Tyskland.
(
5
)
  Fremstillet i Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab) og Tyskland.
(
6
)
  Fremstillet i Cypern eller Grækenland.
(
7
)
  Fremstillet i Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab) og Tyskland.
(
8
)
  Fremstillet i Cypern eller Grækenland.
BILAG 11
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 12
Bevidst efterladt uudfyldt
BILAG 13
SAMARBEJDE OM HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING
1.
For at fremme virkeliggørelsen af målene i kapitel tretten og for at bidrage til opfyldelsen af de deraf følgende forpligtelser har parterne udarbejdet følgende vejledende liste over samarbejdsområder:
a)
udveksling af synspunkter vedrørende denne aftales positive og negative virkninger for bæredygtig udvikling og metoder til forøgelse, forebyggelse og afbødning heraf under hensyntagen til de bæredygtighedsvurderinger, parterne gennemfører
b)
samarbejde i internationale fora vedrørende sociale eller miljømæssige aspekter af handel og bæredygtig udvikling, herunder navnlig WTO, ILO, De Forenede Nationers Miljøprogram og multilaterale miljøaftaler
c)
samarbejde med henblik på at fremme ratificering af grundlæggende ILO-konventioner og øvrige ILO-konventioner samt multilaterale miljøaftaler med virkninger for handelen
d)
udveksling af oplysninger og samarbejde om virksomhedernes sociale ansvar og generelle ansvarliggørelse, herunder om effektiv gennemførelse og opfølgning af internationalt anerkendte retningslinjer, retfærdig og etisk handel, private og offentlige certificerings- og mærkningsordninger, f.eks. miljømærkning og miljørigtige offentlige indkøb
e)
udveksling af synspunkter om de virkninger, som miljøregler, -normer og -standarder har for handelen
f)
samarbejde om nuværende og fremtidige internationale klimaregimers handelsrelaterede aspekter, herunder spørgsmål vedrørende de globale CO2-markeder, indsatsen over for handelens negative virkninger for klimaet samt metoder til fremme af teknologier med lave kulstofemissioner og energieffektivitet
g)
samarbejde om biodiversitets handelsrelaterede aspekter, herunder også hvad angår biobrændsel
h)
samarbejde om handelsrelaterede foranstaltninger til fremme af bæredygtige fangstmetoder i fiskeriet
i)
samarbejde om handelsrelaterede foranstaltninger, som skal løse problemet vedrørende afskovning, herunder også en løsning på problemerne vedrørende ulovlig skovhugst
j)
samarbejde om multilaterale miljøaftalers handelsrelaterede aspekter, herunder toldsamarbejde
k)
samarbejde om handelsrelaterede aspekter af ILO's dagsorden for anstændigt arbejde, herunder om den indbyrdes sammenhæng mellem handel og fuld og produktiv beskæftigelse, arbejdsmarkedstilpasninger, grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder, beskæftigelsesstatistik, udvikling af menneskelige ressourcer og livslang læring, social beskyttelse og social inddragelse, social dialog samt ligestilling mellem kvinder og mænd
l)
udveksling af synspunkter vedrørende forholdet mellem multilaterale miljøaftaler og internationale handelsregler
m)
andre former for miljøsamarbejde, som parterne måtte anse for hensigtsmæssige.
2.
Parterne er enige om, at det er ønskværdigt, at de samarbejdsaktiviteter, som de udvikler, får så stor udbredelse som muligt og kommer så mange som muligt til gode.
BILAG 14-A
MÆGLINGSORDNING FOR IKKE-TOLDMÆSSIGE FORANSTALTNINGER
Artikel 1
Mål
Målet med dette bilag er at gøre det lettere at finde en gensidigt acceptabel løsning på problemer vedrørende ikke-toldmæssige foranstaltninger, som har negative virkninger for handelen mellem parterne, ved hjælp af en udførlig og hurtig procedure med mæglerbistand.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Mæglingsordningen omfatter alle foranstaltninger, med undtagelse af told, som efter en af parternes opfattelse har negative virkninger for handelen mellem parterne, og som vedrører bestemmelserne om markedsadgang for varer 
(
1
)
, herunder kapitel to (National behandling og markedsadgang for varer) og bilagene hertil.
AFDELING A
PROCEDURE UNDER MÆGLINGSORDNINGEN
Artikel 3
Indledning af mæglingsproceduren
1.   En af parterne kan til enhver tid anmode den anden part om at deltage i en mæglingsprocedure. Der skal i så fald fremsendes en skriftlig anmodning til den anden part. Anmodningen skal være tilstrækkeligt detaljeret til at sikre, at den anmodende parts indvendinger klart fremgår, og:
a)
udpege den pågældende specifikke foranstaltning
b)
omfatte en redegørelse for de negative virkninger, som foranstaltningen angiveligt har for handelen mellem parterne efter den anmodende parts opfattelse, og
c)
omfatte en redegørelse for, hvordan der efter den anmodende parts opfattelse er sammenhæng mellem disse virkninger for handelen og foranstaltningen.
2.   Den part, som modtager anmodningen, behandler den med velvilje og afgiver et skriftligt svar senest 15 dage efter modtagelsen.
Artikel 4
Valg af mægler
1.   Når mæglingsproceduren er blevet indledt, opfordres parterne til at blive enige om en mægler senest 15 dage efter modtagelse af svaret på anmodningen. Kan parterne ikke blive enige om en mægler inden for den fastsatte frist, kan hver af parterne anmode om udpegelse af mægleren ved lodtrækning. Senest fem dage efter fremsendelse af anmodningen udarbejder hver af parterne en liste med mindst tre personer, som ikke har samme nationalitet som den pågældende part, som opfylder betingelserne i stk. 2, og som kan fungere som mægler. Senest fem dage efter fremsendelse af listen vælger hver af parterne mindst et navn på den anden parts liste. Formanden for Handelsudvalget eller dennes stedfortræder udvælger derefter mægleren ved lodtrækning blandt de valgte navne. Udvælgelsen ved lodtrækning foretages i tilstedeværelse af repræsentanter for hver af parterne og senest 15 dage efter fremsendelse af anmodningen om udpegelse ved lodtrækning.
2.   Mægleren skal være ekspert i det emne, som den pågældende foranstaltning vedrører 
(
2
)
. Mægleren bistår på en upartisk og gennemskuelig måde parterne med at skaffe klarhed over foranstaltningen og eventuelle virkninger for handelen og med at nå til enighed om en gensidigt acceptabel løsning.
Artikel 5
Regler for mæglingsproceduren
1.   I procedurens indledende fase, dvs. senest 10 dage efter udpegelse af mægleren, forelægger den part, som har indledt mæglingsproceduren, mægleren og den anden part en skriftlig, detaljeret redegørelse for problemet, herunder navnlig en redegørelse for, hvordan den pågældende foranstaltning fungerer og dens virkninger for handelen. Senest 20 dage efter indgivelsen heraf kan den anden part fremsætte skriftlige bemærkninger til redegørelsen for problemet. Hver part kan medtage oplysninger, som de anser for relevante, i deres redegørelse eller bemærkninger.
2.   Mægleren kan træffe afgørelse om, hvordan den indledende fase gennemføres mest hensigtsmæssigt, herunder navnlig om parterne skal høres sammen eller hver for sig, og søge bistand hos eller høre relevante eksperter og berørte parter.
3.   Efter den indledende fase kan mægleren afgive en rådgivende udtalelse og foreslå en løsning med henblik på parternes undersøgelse heraf. Mægleren tager i sin udtalelse ikke stilling til, om den pågældende foranstaltning er forenelig med denne aftale eller ej; mægleren sætter heller ikke spørgsmålstegn ved legitimiteten af foranstaltningens politiske mål. Mægleren kan møde parterne sammen eller hver for sig for at gøre det muligt at nå til en gensidigt acceptabel løsning. Denne fase af proceduren færdiggøres normalt senest 60 dage efter datoen for mæglerens udpegelse.
4.   Proceduren er fortrolig og finder sted på det territorium, som hører under den part, som anmodningen blev sendt til, eller et andet sted eller på en anden måde, som begge parter er enige om.
5.   Proceduren afsluttes:
a)
ved parternes undertegnelse af en forligsaftale på datoen for undertegnelsen
b)
ved gensidig aftale mellem parterne på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af proceduren på datoen for aftalen
c)
ved en skriftlig erklæring fra mægleren, efter høring af parterne, om at yderligere mægling er formålsløs, eller
d)
ved en skriftlig erklæring, som en af parterne afgiver efter at have undersøgt gensidigt acceptable løsninger i løbet af mæglingsproceduren og efter at have overvejet rådgivende udtalelser og forslag, som mægleren måtte have fremsat.
AFDELING B
GENNEMFØRELSE
Artikel 6
Gennemførelse af en gensidigt acceptabel løsning
1.   Er parterne blevet enige om en løsning, træffer hver part de foranstaltninger, som er nødvendige for at gennemføre den gensidigt acceptable løsning, hurtigst muligt.
2.   Den part, som gennemfører løsningen, oplyser skriftligt den anden part om tiltag eller foranstaltninger, som skal gennemføre den gensidigt acceptable løsning.
AFDELING C
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 7
Mæglingsordningen og tvistbilæggelse
1.   Det er ikke hensigten, at proceduren under denne mæglingsordning skal fungere som grundlag for tvistbilæggelsesprocedurer under denne aftale eller andre aftaler. I forbindelse med sådanne tvistbilæggelsesprocedurer kan følgende ikke anvendes som dokumentation eller bevis:
a)
den anden parts holdning under mæglingsproceduren
b)
den anden parts tilkendegivelse af villighed til at acceptere en løsning vedrørende den ikke-toldmæssige foranstaltning, der er genstand for mægling, eller
c)
forslag fremsat af mægleren.
2.   Mæglingsordningen berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til kapitel fjorten (Tvistbilæggelse).
Artikel 8
Frister
Alle frister, der er omhandlet i dette bilag, kan forlænges ved aftale mellem parterne.
Artikel 9
Omkostninger
1.   Parterne afholder deres egne udgifter til deltagelse i mæglingsproceduren.
2.   Parterne deler udgifterne til organisatoriske aspekter, herunder udgifterne til mægleren.
Artikel 10
Revision
1.   Parterne er enige om, at alle forhold, som ikke er henhørende under det i artikel 14.2 omhandlede anvendelsesområde, bliver genstand for mæglingsordningen, såfremt WTO-medlemmerne vedtager etablering af en tilsvarende ordning 
(
3
)
, som dækker sådanne forhold. Udvidelsen af anvendelsesområdet gælder fra datoen for anvendelse af sidstnævnte aftale. Dette gælder også eventuelle yderligere udvidelser af anvendelsesområdet for WTO's tilsvarende ordning.
2.   Fem år efter denne aftales ikrafttrædelse konsulterer parterne hinanden om behovet for at ændre mæglingsordningen på baggrund af de opnåede erfaringer og udviklingen af en tilsvarende ordning i WTO.
(
1
)
  I dette bilag forstås ved markedsadgang for varer markedsadgang for ikke-landbrugsprodukter (NAMA) og relaterede handelsregler, herunder afbødende foranstaltninger på handelsområdet, tekniske handelshindringer, sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, handelslettelser, oprindelsesregler, beskyttelsesforanstaltninger og de sektoropdelte bilag til kapitel to (National behandling og markedsadgang for varer). Det udelukker handel med landbrugsprodukter, tjenesteydelser og etablering, kulturelt samarbejde, offentlige indkøb, konkurrence, intellektuelle ejendomsrettigheder, betalinger og kapitalbevægelser samt handel og bæredygtig udvikling.
(
2
)
  I sager vedrørende standarder og tekniske krav bør mægleren f.eks. have ekspertise fra relevante internationale standardiseringsorganer.
(
3
)
  Parterne er indforståede med, at der ved en »tilsvarende ordning« forstås den ordning, som Den Afrikanske Gruppe, Canada, Den Europæiske Union, LDC-Ekspertgruppen, NAMA-11-gruppen af udviklingslande, New Zealand, Norge, Pakistan og Schweiz foreslog i dokument TN/MA/W/88 af 23. juli 2007, »Non Tariff Barriers – Proposal on Procedures for the Facilitation of Solutions to NTBs«, eller tilsvarende ordninger, der foreslås i dokumenter, der afløser dokument TN/MA/W/88 af 23. juli 2007.
BILAG 14-B
FORRETNINGSORDEN FOR VOLDGIFTSPANELER
Artikel 1
Almindelige bestemmelser
1.   I kapitel fjorten og dette bilag forstås ved:
rådgiver: en person, som af en part er udpeget til at rådgive eller bistå den pågældende part i forbindelse med en voldgiftspanelprocedure
voldgiftsmand: et medlem af et voldgiftspanel, der er oprettet i medfør af artikel 14.5
assistent: en person, som efter mandat fra en voldgiftsmand foretager efterforskning eller bistår denne voldgiftsmand
repræsentant for en part: en ansat eller enhver anden person, der er udpeget af en regering eller en offentlig myndighed i en part i overensstemmelse med den pågældende parts lovgivning
klagende part: enhver part, som anmoder om nedsættelse af et voldgiftspanel i henhold til artikel 14.4
den indklagede part: den part, som angiveligt har overtrådt de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser
voldgiftspanel: et panel nedsat i henhold til artikel 14.5
dag: en kalenderdag.
2.   Det påhviler den indklagede part at varetage den logistiske administration af tvistbilæggelsesproceduren, navnlig tilrettelæggelsen af høringer, medmindre andet aftales. Parterne deler udgifterne til organisatoriske aspekter, herunder udgifterne til voldgiftsmændene.
Artikel 2
Underretninger
1.   Enhver form for anmodning, meddelelse, skriftligt indlæg eller andre dokumenter indgives af hver part og voldgiftspanelet ved indgivelse mod kvittering, anbefalet post, kurer, faxoverførsel, telex, telegram eller ethvert andet telekommunikationsmiddel, som giver et bevis for indgivelsen.
2.   En part forelægger den anden part og hver af voldgiftsmændene en kopi af hvert af sine skriftlige indlæg. Desuden skal der forelægges en kopi af dokumentet i elektronisk format.
3.   Alle underretninger fremsendes til henholdsvis Koreas udenrigs- og handelsministerium eller dets efterfølger og til Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Handel.
4.   Mindre skrivefejl i anmodninger, meddelelser, skriftlige indlæg eller andre dokumenter vedrørende voldgiftspanelproceduren kan berigtiges ved indgivelse af et nyt dokument, hvori ændringerne klart er angivet.
5.   Hvis den sidste dag af fristen for indgivelse af et dokument er en lovfæstet fridag i Korea eller EU, kan dokumentet indgives den efterfølgende arbejdsdag.
Artikel 3
Indledning af voldgift
1.
a)
Hvis medlemmerne af voldgiftspanelet vælges ved lodtrækning i medfør af artikel 14.5 vælger formanden for Handelsudvalget eller dennes stedfortræder voldgiftsmændene senest fem dage efter fremsættelse af den i artikel 14.5, stk. 3, omhandlede anmodning. Udvælgelsen foretages i overværelse af en repræsentant for hver part, medmindre en part undlader at udpege en repræsentant.
b)
Medmindre parterne aftaler andet, mødes de med voldgiftspanelet senest syv dage efter nedsættelsen af panelet for at tage stilling til spørgsmål, som parterne eller voldgiftspanelet anser for relevante, herunder voldgiftsmændenes vederlag og godtgørelsen af deres omkostninger, som skal svare til WTO-standarderne.
2.
a)
Medmindre parterne aftaler andet senest fem dage efter datoen for nedsættelsen af voldgiftspanelet, er panelets mandat:
»på baggrund af de relevante bestemmelser i denne aftale at undersøge det anliggende, hvortil der henvises i anmodningen om nedsættelse af voldgiftspanelet, at afgøre, hvorvidt den pågældende foranstaltning er forenelig med de i artikel 14.2 omhandlede bestemmelser, og at afsige en kendelse i overensstemmelse med artikel 14.7«.
b)
Parterne meddeler voldgiftspanelet det aftalte mandat senest to dage efter, at de er nået til enighed herom.
Artikel 4
Indledende indlæg
Den klagende part afgiver sit indledende skriftlige indlæg senest 20 dage efter datoen for nedsættelsen af voldgiftspanelet. Den indklagede part afgiver sit skriftlige modindlæg senest 20 dage efter afgivelsen af det indledende skriftlige indlæg.
Artikel 5
Arbejdsgang i voldgiftspaneler
1.   Formanden for voldgiftspanelet leder alle panelets møder. Et voldgiftspanel kan bemyndige formanden til at træffe administrative og proceduremæssige afgørelser.
2.   Medmindre der i denne aftale er fastsat andet, kan voldgiftspanelet varetage sine opgaver på enhver vis, herunder pr. telefon, telefax eller edb-forbindelse.
3.   Kun voldgiftsmænd må deltage i voldgiftspanelets forhandlinger, men panelet kan give deres assistenter tilladelse til at overvære disse.
4.   Det er alene voldgiftspanelets ansvar at udarbejde en kendelse, og denne opgave må ikke overdrages til andre.
5.   Hvis der opstår proceduremæssige spørgsmål, som ikke er omfattet af denne aftales bestemmelser, kan et voldgiftspanel vedtage en hensigtsmæssig procedure, der er forenelig med disse bestemmelser.
6.   Hvis voldgiftspanelet finder, at der er behov for at ændre en frist, der gælder for forhandlingerne, eller for at foretage andre proceduremæssige eller administrative justeringer, underretter det skriftligt parterne om grundene hertil og angiver den frist eller justering, der er behov for. De i artikel 14.7, stk. 2, omhandlede frister kan ikke ændres.
Artikel 6
Udskiftning
1.   Hvis en voldgiftsmand ikke kan deltage i proceduren, trækker sig tilbage eller skal udskiftes, vælges en afløser i overensstemmelse med artikel 14.5, stk. 3.
2.   Hvis en part finder, at en voldgiftsmand ikke overholder kravene i bilag 14-C og derfor skal udskiftes, underretter denne part den anden part herom senest 15 dage efter, at den er blevet bekendt med omstændighederne ved voldgiftsmandens væsentlige brud på kravene i bilag 14-C.
3.   Hvis en part finder, at en voldgiftsmand, bortset fra formanden, ikke overholder kravene i bilag 14-C, rådfører parterne sig med hinanden og udskifter i givet fald voldgiftsmanden ved at vælge en afløser efter proceduren i artikel 14.5, stk. 3.
Hvis parterne ikke er enige om, hvorvidt en voldgiftsmand bør udskiftes, kan de hver især anmode om, at sagen henvises til formanden for voldgiftspanelet, hvis afgørelse er endelig.
Hvis formanden finder, at en voldgiftsmand ikke overholder kravene i bilag 14-C, skal han eller hun vælge en ny voldgiftsmand ved lodtrækning fra den i artikel 14.18, stk. 1, omhandlede liste over personer, på hvilken den oprindelige voldgiftsmand var opført. Hvis parterne valgte den oprindelige voldgiftsmand i henhold til artikel 14.5, stk. 2, vælges afløseren ved lodtrækning fra den liste over personer, som den klagende part og den indklagede part har foreslået i henhold til artikel 14.18, stk. 1.
4.   Hvis en part finder, at formanden for voldgiftspanelet ikke overholder kravene i bilag 14-C, rådfører parterne sig med hinanden og udskifter i givet fald formanden ved at vælge en afløser efter proceduren i artikel 14.5, stk. 3.
Hvis parterne ikke er enige om, hvorvidt formanden bør udskiftes, kan de hver især anmode om, at sagen henvises til en af de tilbageblivende på listen over personer, der er valgt til at varetage formandskabet i henhold til artikel 14.18, stk. 1. Formanden for Handelsudvalget eller dennes stedfortræder udvælger den pågældende person ved lodtrækning. Denne persons afgørelse om, hvorvidt formanden skal udskiftes, er endelig.
Hvis denne person finder, at den oprindelige formand ikke overholder kravene i bilag 14-C, vælger han eller hun en ny formand ved lodtrækning blandt de tilbageblivende på listen over personer, der kan varetage formandskabet, jf. artikel 14.18, stk. 1.
5.   En lodtrækning som omhandlet i stk. 1, 3 og 4 skal foretages i overværelse af en repræsentant for hver part, medmindre en part undlader at udpege en repræsentant, og senest fem dage efter indgivelse af anmodningen.
6.   Voldgiftspanelproceduren suspenderes i den tid, det tager at gennemføre de i stk. 1-4 omhandlede procedurer.
Artikel 7
Høringer
1.   Formanden fastsætter datoen og tidspunktet for høringen i samråd med parterne og voldgiftspanelets øvrige medlemmer og bekræfter dette skriftligt over for parterne. Hvis høringen er åben for offentligheden, stiller den part, som varetager den logistiske administration af procedurerne, også disse oplysninger til rådighed for offentligheden. Medmindre parterne erklærer sig uenige, kan voldgiftspanelet beslutte ikke at afholde en høring.
2.   Medmindre parterne aftaler andet, afholdes høringen i Bruxelles i de tilfælde, hvor den klagende part er Korea, og i Seoul i de tilfælde, hvor den klagende part er EU.
3.   Voldgiftspanelet kan indkalde til yderligere høringer, hvis parterne er enige herom.
4.   Alle voldgiftsmænd skal være til stede under hele høringsforløbet.
5.   Følgende personer kan deltage i en høring, uanset om proceduren er åben for offentligheden eller ej:
a)
parternes repræsentanter
b)
parternes rådgivere
c)
administrativt personale, tolke, oversættere og retsskrivere samt
d)
voldgiftsmændenes assistenter.Kun parternes repræsentanter og rådgivere må rette henvendelse til voldgiftspanelet.
Only the representatives and advisers of the Parties may address the arbitration panel.
6.   Senest fem dage inden en høring skal hver part give voldgiftspanelet en liste med navnene på de personer, der på den pågældende parts vegne vil fremføre mundtlige anbringender eller indlæg under høringen, og på andre repræsentanter eller rådgivere, som vil deltage i høringen.
7.   Voldgiftspanelets høringer er åbne for offentligheden, medmindre parterne bestemmer, at de skal være delvist eller helt lukkede for offentligheden. Voldgiftspanelet mødes for lukkede døre, hvis en parts indlæg og anbringender indeholder fortrolige forretningsoplysninger.
8.   Voldgiftspanelet afholder høringen på følgende måde, idet det sikres, at den klagende part og den indklagede part får tildelt lige meget tid:
anbringende
a)
den klagende parts anbringende og
b)
anbringende fremsat af den indklagede part
modanbringende
a)
den klagende parts anbringende og
b)
duplik fra den indklagede part.
9.   Voldgiftspanelet kan under en høring når som helst stille spørgsmål til begge parter.
10.   Voldgiftspanelet sørger for, at der udarbejdes et referat af hver høring, og at det hurtigst muligt sendes til parterne.
11.   Senest 10 dage efter høringen kan hver part afgive et supplerende skriftligt indlæg vedrørende spørgsmål, der opstår under høringen.
Artikel 8
Skriftlige forespørgsler
1.   Voldgiftspanelet kan under forhandlingerne når som helst rette skriftlige forespørgsler til en eller begge parter. Hver part modtager en kopi af alle voldgiftspanelets forespørgsler.
2.   Parterne sender også hver især en kopi af deres skriftlige besvarelser af voldgiftspanelets forespørgsler til den anden part. Hver part skal gives mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger til den anden parts besvarelse inden for en frist på fem dage efter datoen for indgivelsen.
Artikel 9
Fortrolighed
Parterne og deres rådgivere holder voldgiftspanelets høringer fortrolige, når de afholdes for lukkede døre, jf. dette bilags artikel 7, stk. 7. Parterne og deres rådgivere behandler de oplysninger, som den anden part har forelagt voldgiftspanelet og udpeget som fortrolige, som sådanne. Hvis en part forelægger voldgiftspanelet en fortrolig udgave af sine skriftlige indlæg, skal den efter anmodning fra den anden part også fremlægge et ikke-fortroligt resumé af de i indlægget indeholdte oplysninger, som kan offentliggøres, senest 15 dage efter anmodningen eller indlægget, alt efter hvilken dato der er den seneste. Intet i denne artikel forhindrer en part i at offentliggøre erklæringer vedrørende egne holdninger, hvis den pågældende part, når der henvises til oplysninger forelagt af den anden part, ikke offentliggør oplysninger, som den anden part har udpeget som fortrolige.
Artikel 10
Ex-parte-kontakter
1.   Voldgiftspanelet må ikke mødes eller tage kontakt med en part i den anden parts fravær.
2.   Intet medlem af voldgiftspanelet må i de andre voldgiftsmænds fravær drøfte aspekter af det emne, der er genstand for forhandlingerne, med en eller begge parter.
Artikel 11
Amicus curiae-indlæg
1.   Medmindre parterne aftaler andet senest tre dage efter datoen for nedsættelsen af voldgiftspanelet, kan panelet modtage uanmodede skriftlige indlæg fra interesserede fysiske og juridiske personer i parterne, forudsat at disse afgives senest 10 dage efter voldgiftspanelets nedsættelse, at de er kortfattede og under ingen omstændigheder fylder mere end 15 maskinskrevne sider inkl. eventuelle bilag, og at de er direkte relevante for de faktiske og retlige omstændigheder, der behandles af voldgiftspanelet.
2.   Indlægget skal indeholde en beskrivelse af den fysiske eller juridiske person, der har afgivet indlægget, herunder dens nationalitet eller hjemsted, særtrækkene ved dens aktiviteter og dens finansieringskilde, og en beskrivelse af den særlige interesse, som den pågældende person har i voldgiftsproceduren.
3.   Voldgiftspanelet opregner i sin kendelse alle de indlæg, som det har modtaget, og som er i overensstemmelse med stk. 1 og 2. Voldgiftspanelet har ikke pligt til i sin kendelse at behandle de faktuelle eller retlige tilkendegivelser i sådanne indlæg. Alle indlæg, som voldgiftspanelet modtager i henhold til denne artikel, forelægges parterne med henblik på bemærkninger.
Artikel 12
Hastesager
I de i artikel 14.7, stk. 2, omhandlede hastesager justerer voldgiftspanelet efter behov de frister, der er nævnt i dette bilag.
Artikel 13
Oversættelse og tolkning
1.   Under de i artikel 14.3 omhandlede konsultationer og senest på det i artikel 3. stk. 1, litra b), i dette bilag omhandlede møde bestræber parterne sig på at nå til enighed om et fælles arbejdssprog til brug for voldgiftsforhandlingerne.
2.   Hvis parterne ikke kan nå til enighed om et fælles arbejdssprog, foranstalter og bekoster hver part straks oversættelse af sine skriftlige indlæg til det sprog, som den anden part har valgt, og den indklagede part sørger for tolkning af mundtlige indlæg til de sprog, som parterne hver især har valgt.
3.   Voldgiftspanelets kendelser udarbejdes på det eller de sprog, parterne har valgt.
4.   Udgifterne til oversættelse af en voldgiftskendelse fordeles ligeligt mellem parterne.
5.   Parterne kan hver især fremsætte bemærkninger til en oversat udgave af et dokument, der er udarbejdet i henhold til denne artikel.
Artikel 14
Beregning af frister
Hvis en part som følge af anvendelsen af dette bilags artikel 2, stk. 5, modtager et dokument på en anden dato end den, hvor den anden part har modtaget samme dokument, skal enhver frist, der beregnes på grundlag af datoen for modtagelsen af nævnte dokument, beregnes fra datoen for den seneste modtagelse af dokumentet.
Artikel 15
Andre procedurer
Dette bilag gælder også for procedurerne efter artikel 14.9, stk. 2, 14.10, stk. 2, 14.11, stk. 3, og 14.12, stk. 2. De i dette bilag fastsatte frister tilpasses efter de særlige frister, der er fastsat for voldgiftspanelets afsigelse af en kendelse i forbindelse med disse andre procedurer.
BILAG 14-C
ADFÆRDSKODEKS FOR MEDLEMMER AF VOLDGIFTSPANELER OG MÆGLERE
Artikel 1
Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a)   
medlem
: eller voldgiftsmand: et medlem af et voldgiftspanel, der er oprettet i medfør af artikel 14.5
b)   
mægler
: en person, der foretager mægling i overensstemmelse med bilag 14-A
c)   
kandidat
: en person, hvis navn står på den i artikel 14.18 omhandlede liste over voldgiftsmænd, og som overvejes udvalgt til medlem af et voldgiftspanel i henhold til artikel 14.5
d)   
assistent
: en person, som efter mandat fra et medlem foretager efterforskning eller bistår dette medlem
e)   
procedure
: medmindre andet er angivet, en voldgiftspanelprocedure i henhold til aftalen
f)   
personale
: i forbindelse med et medlem personer, der arbejder under dette medlems ledelse og tilsyn, dog ikke assistenter.
Artikel 2
Ansvar i forbindelse med bilæggelsen
Alle kandidater og medlemmer skal undgå utilbørlig adfærd og adfærd, der kan udlægges som utilbørlig, være uafhængige og upartiske, undgå direkte og indirekte interessekonflikter og iagttage en høj adfærdsstandard, således at integriteten og upartiskheden i tvistbilæggelsesordningen bevares. Tidligere medlemmer skal overholde de forpligtelser, der er fastsat i artikel 6 og 7 i dette bilag.
Artikel 3
Oplysningsforpligtelser
1.   Forud for bekræftelsen af en kandidats udvælgelse til medlem af voldgiftspanelet i henhold til denne aftale skal han eller hun oplyse om alle interesser, forbindelser og andre forhold, som kan formodes at påvirke den pågældendes uafhængighed eller upartiskhed, eller som kan formodes at give indtryk af utilbørlig adfærd eller partiskhed i forbindelse med proceduren. I dette øjemed skal en kandidat gøre enhver rimelig indsats for at få kendskab til sådanne eventuelle interesser, forbindelser og andre forhold.
2.   En kandidat eller et medlem må kun videregive oplysninger om spørgsmål vedrørende faktiske eller potentielle overtrædelser af bestemmelserne i dette bilag til Handelsudvalget med henblik på parternes gennemgang deraf.
3.   Efter at være udvalgt skal et medlem vedblive med at gøre enhver rimelig indsats for at få kendskab til eventuelle i stk. 1 omhandlede interesser, forbindelser og spørgsmål og oplyse om disse. Oplysningspligten er en vedvarende forpligtelse, ifølge hvilken et medlem skal oplyse om alle interesser, forbindelser og andre forhold, der måtte komme frem på et hvilket som helst trin i proceduren. Medlemmet skal oplyse om sådanne interesser, forbindelser og spørgsmål ved skriftligt at underrette Handelsudvalget derom med henblik på parternes gennemgang deraf.
Artikel 4
Medlemmernes opgaver
1.   Efter udvælgelsen skal et medlem udføre sine opgaver omhyggeligt og hurtigt under hele procedurens forløb og udvise loyalitet og rettidig omhu.
2.   Et medlem må kun behandle spørgsmål, der rejses i forbindelse med proceduren, og som har betydning for kendelsen, og må ikke overdrage denne opgave til andre.
3.   Et medlem skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at hans eller hendes assistent og personale er bekendt med og overholder bestemmelserne i artikel 2, 3 og 7 i dette bilag.
4.   Et medlem må ikke etablere ex-parte-kontakter, der vedrører proceduren.
Artikel 5
Medlemmernes uafhængighed og upartiskhed
1.   Et medlem skal være uafhængigt og upartisk og undgå adfærd, der kan udlægges som utilbørlig eller partisk, og må ikke lade sig påvirke af egne interesser, udefra kommende pres, politiske overvejelser, offentlige protester, loyalitet over for en part eller frygt for kritik.
2.   Et medlem må ikke hverken direkte eller indirekte påtage sig nogen forpligtelse eller acceptere nogen fordel, som på nogen måde ville være til hindring for eller give indtryk af at være til hindring for, at han eller hun udfører sine opgaver korrekt.
3.   Et medlem må ikke udnytte sin stilling som medlem af voldgiftspanelet til at fremme personlige eller private interesser og skal undgå handlinger, som kan give det indtryk, at andre befinder sig i en særlig stilling med hensyn til at påvirke medlemmet.
4.   Et medlem må ikke lade finansielle, forretningsmæssige, faglige, familiemæssige eller sociale forbindelser eller forpligtelser påvirke sin adfærd eller dømmekraft.
5.   Et medlem skal undgå at etablere forbindelser eller erhverve finansielle interesser, som kan formodes at påvirke medlemmets upartiskhed eller give indtryk af utilbørlig eller partisk adfærd.
Artikel 6
Tidligere medlemmers forpligtelser
Alle tidligere medlemmer skal undgå handlinger, der kan give det indtryk, at de var partiske under varetagelsen af deres opgaver eller drog fordel af voldgiftspanelets afgørelse eller kendelse.
Artikel 7
Fortrolighed
1.   Et medlem eller tidligere medlem må på intet tidspunkt videregive eller gøre brug af ikke-offentlige oplysninger, der vedrører en procedure eller er indhentet under en procedure, medmindre det sker som led i proceduren, og må under ingen omstændigheder videregive eller gøre brug af sådanne oplysninger til egen eller andres fordel eller til skade for andres interesser.
2.   Et medlem må ikke videregive et voldgiftspanels kendelse eller dele heraf, før den er offentliggjort i overensstemmelse med denne aftale.
3.   Et medlem eller tidligere medlem må på intet tidspunkt oplyse om et voldgiftspanels drøftelser eller om noget medlems standpunkt.
Artikel 8
Mæglere
Bestemmelserne i dette bilag for medlemmer og tidligere medlemmer gælder tilsvarende for mæglere.
BILAG 15
Bevidst efterladt uudfyldt
PROTOKOL
om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde
INDHOLDSFORTEGNELSE
AFDELING A
OPRINDELSESREGLER
AFSNIT I   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Definitioner
AFSNIT II   DEFINITION AF »PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS«
Artikel 2
Produkter med oprindelsesstatus
Artikel 3
Kumulation af oprindelse
Artikel 4
Fuldt ud fremstillede produkter
Artikel 5
Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter
Artikel 6
Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning
Artikel 7
Kvalificerende enhed
Artikel 8
Tilbehør, reservedele og værktøj
Artikel 9
Sæt
Artikel 10
Neutrale elementer
Artikel 11
Regnskabsmæssig adskillelse af materialer
AFSNIT III   TERRITORIALKRAV
Artikel 12
Territorialitetsprincip
Artikel 13
Direkte transport
AFDELING B
OPRINDELSESPROCEDURER
AFSNIT IV   GODTGØRELSE ELLER FRITAGELSE
Artikel 14
Godtgørelse af eller fritagelse fra told
AFSNIT V   OPRINDELSESBEVIS
Artikel 15
Generelle krav
Artikel 16
Betingelser for udfærdigelse af en oprindelseserklæring
Artikel 17
Godkendt eksportør
Artikel 18
Oprindelsesbevisets gyldighed
Artikel 19
Anmodninger om præferencetoldbehandling og indgivelse af oprindelsesbevis
Artikel 20
Import i form af delforsendelser
Artikel 21
Undtagelser fra kravet om oprindelsesbevis
Artikel 22
Støttedokumenter
Artikel 23
Opbevaring af oprindelsesbeviser og dokumentation
Artikel 24
Uoverensstemmelser og formelle fejl
Artikel 25
Beløb udtrykt i euro
AFSNIT VI   ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
Artikel 26
Udveksling af adresser
Artikel 27
Kontrol af oprindelsesbeviser
Artikel 28
Tvistbilæggelse
Artikel 29
Sanktioner
Artikel 30
Frizoner
AFDELING C
CEUTA OG MELILLA
AFSNIT VII   CEUTA OG MELILLA
Artikel 31
Gennemførelse af protokollen
Artikel 32
Særlige betingelser
AFDELING D
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
AFSNIT VIII   AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 33
Ændringer af protokollen
Artikel 34
Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring
LISTE OVER BILAG
Bilag I:
Indledende noter til listen i bilag II
Bilag II:
Liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus
Bilag II(a):
Tillæg til listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus
Bilag III:
Tekst til oprindelseserklæringen
Bilag IV:
Udvalget for Zoner for Passiv Forædling på Den Koreanske Halvø
FÆLLES ERKLÆRINGER
Fælles erklæring vedrørende Fyrstendømmet Andorra
Fælles erklæring vedrørende Republikken San Marino
Fælles erklæring vedrørende revision af oprindelsesreglerne i protokollen
Fælles erklæring vedrørende de forklarende bemærkninger
AFDELING A
OPRINDELSESREGLER
AFSNIT I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Definitioner
I denne protokol forstås ved:
a)   
fremstilling
: alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også dyrkning, fiskeri, avl, jagt, samling eller specifikke processer
b)   
materialer
: alle former for bestanddele, råmaterialer, komponenter eller dele osv., der er anvendt til fremstillingen af et produkt
c)   
produkt
: det produkt, der fremstilles, også når det er bestemt til senere anvendelse som materiale i en anden fremstillingsproces
d)   
varer
: materialer, produkter og genstande
e)   
toldværdi
: den værdi, der er fastlagt i overensstemmelse med aftalen om toldværdiansættelse
f)   
prisen ab fabrik
: den pris, der er betalt eller skal betales for produktet ab fabrik til den producent i en part, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, såfremt prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer, minus alle interne betalte afgifter, der er refunderet eller skal refunderes ved eksport af det fremstillede produkt
g)   
værdien af materialer uden oprindelsesstatus
: toldværdien på tidspunktet for importen af de benyttede materialer uden oprindelsesstatus eller, såfremt denne ikke er kendt og ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i EU eller i Korea
h)   
værdien af materialer med oprindelsesstatus
: toldværdien af sådanne materialer som defineret i litra g) anvendt med de fornødne ændringer
i)   
kapitler og positioner og underpositioner
: de kapitler (tocifrede koder), positioner (firecifrede koder) og underpositioner (sekscifrede koder), der benyttes i nomenklaturen og som udgør det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, i denne protokol benævnt »det harmoniserede system« eller »HS«
j)   
tariferet
: et produkts eller materiales tarifering under et bestemt kapitel eller en bestemt position eller underposition
k)   
sending
: produkter, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra eksportøren til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet faktura
l)   
HS
: det gældende harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, herunder dets almindelige bestemmelser og retlige bemærkninger
m)   
territorier
: herunder også søterritorier.
AFSNIT II
Definition af »produkter med oprindelsesstatus«
Artikel 2
Produkter med oprindelsesstatus
I forbindelse med præferencetoldbehandling anses følgende produkter for at have oprindelse i en part:
a)
produkter, der fuldt ud er fremstillet i en part i den i artikel 4 fastlagte betydning
b)
produkter, der er fremstillet i en part, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i en part, på betingelse af at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i parten i den i artikel 5 fastlagte betydning
c)
produkter, der er fremstillet i en part, udelukkende af materialer med oprindelsesstatus i henhold til denne protokol.
Artikel 3
Kumulation af oprindelse
Uanset artikel 2 anses produkter for at have oprindelse i en part, hvis de er fremstillet dér og indeholder materialer, der har oprindelse i den anden part, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end den, der er omhandlet i artikel 6. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
Artikel 4
Fuldt ud fremstillede produkter
1.   Med henblik på anvendelsen af artikel 2, litra a), anses følgende for at være fuldt ud fremstillet i en part:
a)
mineralske produkter, som er udvundet af jorden eller havbunden på en parts territorium
b)
vegetabilske produkter, der er dyrket og høstet dér
c)
levende dyr, som er født og opdrættet dér
d)
produkter fra levende dyr, som er opdrættet dér
e)
i)
produkter fra jagt eller fældefangst på en parts landterritorium eller fra fiskeri i en parts indvande eller på en parts søterritorium
ii)
akvakulturprodukter, når fisken, skaldyrene eller bløddyrene er udklækket og opdrættet dér
f)
produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er optaget af partens fartøjer uden for dens søterritorium
g)
produkter, som er fremstillet på partens fabriksskibe udelukkende på grundlag af de i litra f) nævnte produkter
h)
produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for en parts søterritorium, for så vidt parten har ret til at udnytte denne havbund eller -undergrund
i)
brugte genstande, som indsamles dér og kun anvendes til genindvinding af råmaterialer eller som spildprodukt
j)
affald og skrot hidrørende fra fremstillings- eller forarbejdningsprocesser, som udføres dér
k)
produkter, som er fremstillet i en part udelukkende på grundlag af de i dette stykke nævnte produkter.
2.   Udtrykket »partens fartøjer« og »partens fabriksskibe« i stk. 1, litra f) og g), omfatter kun de fartøjer og fabriksskibe:
a)
som er registreret i en EU-medlemsstat eller Korea
b)
som sejler under en EU-medlemsstats eller Koreas flag, og
c)
som opfylder en af de følgende betingelser:
i)
de er mindst 50 % ejet af statsborgere i en EU-medlemsstat eller Korea, eller
ii)
de er ejet af selskaber:
A)
hvis hovedkontor og vigtigste forretningssted er i en EU-medlemsstat eller Korea, og
B)
som er mindst 50 % ejet af en EU-medlemsstat eller Korea, af offentlige organer i en EU-medlemsstat eller Korea eller af statsborgere i en EU-medlemsstat eller Korea.
Artikel 5
Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter
1.   Ved anvendelsen af artikel 2, litra b), anses produkter, som ikke er fuldt ud fremstillet, for at have undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, når betingelserne i listen i bilag II eller bilag II(a) er opfyldt. Disse betingelser angiver for alle produkter, der er omfattet af denne aftale, hvilken bearbejdning eller forarbejdning der skal foretages af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstillingen, og gælder kun for disse materialer. Heraf følger:
a)
hvis materialer uden oprindelsesstatus undergår tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, som resulterer i et produkt med oprindelsesstatus, og når dette produkt anvendes i den efterfølgende fremstilling af et andet produkt, tages der ikke hensyn til de materialer uden oprindelsesstatus, som det indeholder
b)
hvis materialer uden oprindelsesstatus og materialer med oprindelsesstatus undergår forarbejdning, som resulterer i et produkt uden oprindelsesstatus, og når dette produkt anvendes i den efterfølgende fremstilling af et andet produkt, tages der kun hensyn til de materialer uden oprindelsesstatus, som det indeholder.
2.   Uanset stk. 1 kan der dog anvendes materialer uden oprindelsesstatus, som efter betingelserne i listen i bilag II ikke bør anvendes ved fremstillingen af et givet produkt, forudsat at:
a)
deres samlede værdi ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik og
b)
ingen af de i listen i bilag II angivne procentdele for maksimumsværdien af materialer uden oprindelsesstatus overstiges ved anvendelse af dette stykke.
3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i HS.
4.   Stk. 1-3 finder anvendelse med forbehold af bestemmelserne i artikel 6.
Artikel 6
Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning
1.   Følgende processer anses som utilstrækkelige til at give produkterne oprindelsesstatus, uanset om betingelserne i artikel 5 er opfyldt, jf. dog stk. 2:
a)
bevarende behandlinger, som har til formål at sikre, at produkternes tilstand ikke forringes under transport og oplagring
b)
ompakning, adskillelse og samling af kolli
c)
vask, rensning, afstøvning, fjernelse af oxidlag, olie, maling eller andre belægninger
d)
strygning eller presning af tekstiler
e)
enkel maling og polering
f)
afskalning, hel eller delvis blegning, polering og glasering af korn eller ris
g)
farvning af sukker, tilsætning af smagsstoffer til sukker eller formning af sukker i stykker; hel eller delvis formaling af krystalsukker
h)
skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager
i)
hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæring
j)
sigtning, sortering, klassificering eller tilpasning (herunder samling i sæt)
k)
enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser, flakoner, anbringelse i sække, kasser, æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejder
l)
anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve produkterne eller deres emballage
m)
enkel blanding af produkter, også af forskellig art; blanding af sukker med ethvert andet materiale
n)
enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produkt eller adskillelse af produkter i dele
o)
prøvning eller kalibrering
p)
kombination af to eller flere af de i litra a) til o) nævnte arbejdsprocesser
q)
slagtning af dyr.
2.   Alle processer, der udføres på et givet produkt i en part, skal tages i betragtning samlet, når det skal bestemmes, om den bearbejdning eller forarbejdning, som det pågældende produkt har undergået, skal anses som utilstrækkelig i henhold til stk. 1.
Artikel 7
Kvalificerende enhed
1.   Den kvalificerende enhed for anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol er det produkt, der anses for at være basisenheden ved tarifering i HS-nomenklaturen. Heraf følger:
a)
når et produkt, der består af en gruppe eller samling af genstande, i henhold til HS tariferes under én og samme position, udgør helheden den kvalificerende enhed, og
b)
når en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i HS, tages hvert produkt for sig ved anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol.
2.   Når emballagen i henhold til punkt 5 i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende HS er indbefattet i produktet ved tariferingen, skal dette også være tilfældet ved bestemmelsen af oprindelsen, og emballagen anses derfor for at have oprindelsesstatus, hvis produktet har det.
Artikel 8
Tilbehør, reservedele og værktøj
Tilbehør, reservedele og værktøj, der leveres som standardudstyr sammen med et produkt, og hvis pris er indbefattet i produktets pris eller ikke faktureres særskilt, betragtes som værende en del af det pågældende produkt.
Artikel 9
Sæt
Sæt som defineret i punkt 3 i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende HS betragtes som produkter med oprindelsesstatus, når alle dele har oprindelsesstatus og både sættet og produkterne opfylder alle de relevante krav i denne protokol. Når et sæt består af produkter med og uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed dog for at have oprindelsesstatus, hvis værdien af de produkter, der ikke har oprindelsesstatus, ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik.
Artikel 10
Neutrale elementer
Ved bestemmelse af, om et produkt har oprindelsesstatus, er det ikke nødvendigt at undersøge, om de varer, som anvendes ved dets fremstilling, har oprindelsesstatus, hvis disse varer ikke indgår og ikke er bestemt til at indgå i det pågældende produkts endelige sammensætning.
Artikel 11
Regnskabsmæssig adskillelse af materialer
1.   Hvis der til fremstillingen af et produkt anvendes identiske og indbyrdes ombyttelige materialer med og uden oprindelsesstatus, skal disse materialer holdes fysisk adskilt under oplagringen, alt efter deres oprindelse.
2.   Hvis der er betydelige omkostninger eller materielle vanskeligheder forbundet med at opretholde særskilte lagre af identiske og indbyrdes ombyttelige materialer med og uden oprindelsesstatus, der anvendes ved fremstillingen af et produkt, kan producenten benytte metoden med såkaldt »regnskabsmæssig adskillelse« til styringen af sådanne lagre.
3.   Denne metode registreres og anvendes i overensstemmelse med de almindeligt anerkendte regnskabsprincipper i den part, hvor produktet fremstilles.
4.   Det skal ved metoden kunne sikres, at der ikke i en bestemt referenceperiode er flere produkter, der får oprindelsesstatus, end hvis materialerne havde været fysisk adskilt.
5.   En part kan kræve, at der hos toldmyndighederne på forhånd skal indhentes tilladelse til at anvende metoden til styring af lagre som omhandlet i denne artikel. Hvis dette er tilfældet, kan toldmyndighederne give en sådan tilladelse på de betingelser, de anser for at være hensigtsmæssige, og de skal kontrollere den brug, der gøres af tilladelsen, og kan når som helst inddrage den, hvis indehaveren af tilladelsen på nogen som helst måde benytter den på ukorrekt vis eller ikke opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.
AFSNIT III
Territorialkrav
Artikel 12
Territorialitetsprincip
1.   Betingelserne i afsnit II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus skal opfyldes uden afbrydelse i en part, jf. dog undtagelserne i artikel 3 og stk. 3 i denne artikel.
2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er eksporteret fra en part til en tredjepart, reimporteres, anses de som varer uden oprindelsesstatus, jf. dog artikel 3, medmindre det over for toldmyndighederne kan godtgøres, at
a)
de reimporterede varer er de samme som dem, der blev eksporteret, og
b)
at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var nødvendigt for deres bevarelse, mens de befandt sig i den pågældende tredjepart eller blev eksporteret.
3.   Uanset stk. 1 og 2 er parterne enige om, at visse varer skal betragtes som havende oprindelsesstatus, selv om der er tale bearbejdning eller forarbejdning uden for Korea af materialer, der eksporteres fra Korea og senere reimporteres til Korea, forudsat at bearbejdningen eller forarbejdningen har fundet sted på de områder, der er fastsat af parterne i henhold til bilag IV.
Artikel 13
Direkte transport
1.   Den præferencebehandling, der er fastsat i henhold til denne aftale, gælder kun for produkter, der opfylder betingelserne i denne protokol, og som transporteres direkte mellem parterne. Dog kan produkter, som udgør en enkelt sending, transporteres gennem andre territorier, eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring i disse territorier, såfremt produkterne ikke overgår til fri omsætning i transit- eller oplagringslandet og dér ikke undergår anden behandling end losning og lastning eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes.
2.   Som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, skal der i overensstemmelse med de gældende procedurer i den importerende part for toldmyndighederne i importlandet fremlægges:
a)
dokumentation for omstændighederne i forbindelse med omladningen eller oplagringen i tredjelande af produkterne med oprindelsesstatus
b)
enten et gennemgående transportdokument, som dækker passagen fra den eksporterende part gennem transitlandet, eller
c)
en erklæring fra toldmyndighederne i transitlandet, der indeholder:
i)
en nøjagtig beskrivelse af produkterne
ii)
datoen for produkternes losning og lastning og, hvis det er relevant, angivelse af de anvendte fartøjers navne eller af de andre anvendte transportmidler og
iii)
dokumenterede oplysninger om de omstændigheder, under hvilke produkterne har henligget i transitlandet.
AFDELING B
OPRINDELSESPROCEDURER
AFSNIT IV
Godtgørelse eller fritagelse
Artikel 14
Godtgørelse af eller fritagelse fra told
1.   Efter fem år fra denne aftales ikrafttrædelse tager parterne, hvis en af dem anmoder herom, deres ordninger for toldgodtgørelse og aktiv forædling op til revision. Et år efter ikrafttrædelsen og derefter hvert år udveksler parterne gensidigt de tilgængelige oplysninger om, hvordan deres ordninger for toldgodtgørelse og aktiv forædling fungerer, samt følgende detaljerede statistikker:
1.1.
Der stilles importstatistikker til rådighed på 8/10-cifret niveau efter land begyndende fra et år efter denne aftales ikrafttrædelse for import af materialer henhørende under HS 2007-position 8407, 8408, 8522, 8527, 8529, 8706, 8707 og 8708 samt eksportstatistikker for 8703, 8519, 8521 og 8525 til 8528. Efter anmodning skal der stilles sådanne statistikker til rådighed om andre materialer eller produkter. Der udveksles regelmæssigt oplysninger om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at gennemføre de begrænsninger vedrørende ordningerne for toldgodtgørelse og aktiv forædling, der er truffet på grundlag af stk. 3.
2.   Når som helst efter indledningen af ovennævnte revision kan en part anmode om drøftelser med den anden part med henblik på at drøfte eventuelle begrænsninger vedrørende ordninger for toldgodtgørelse og aktiv forædling for et bestemt produkt, hvis der er tegn på en ændring i forsyningsmønstret siden denne aftales ikrafttrædelse, som kan have en negativ indflydelse på konkurrencesituationen for indenlandske producenter af lignende eller direkte konkurrerende produkter i den part, der fremsætter anmodningen.
2.1.
Ovennævnte betingelser fastslås i givet fald på grundlag af dokumentation fremlagt af den part, der anmoder om drøftelser, for, at:
a)
stigningen i den toldpligtige import til en part af materialer, der benyttes ved fremstillingen af et bestemt produkt, fra lande, med hvilke der ikke er nogen gældende frihandelsaftale, er væsentligt større end stigningen i eksporten til den anden part af det pågældende produkt indeholdende sådanne materialer, medmindre den part, som anmodningen om drøftelser er rettet til, godtgør, at bl.a. en sådan stigning i importen af materialer:
i)
skyldes hovedsagelig en stigning i partens indenlandske forbrug af det produkt, der indeholder sådanne materialer
ii)
skyldes hovedsagelig anvendelsen af importerede materialer i et andet produkt end det, der er omfattet af stk. 2
iii)
skyldes hovedsagelig en stigning i eksporten til andre lande end den anden part af det produkt, der indeholder sådanne materialer, eller
iv)
er begrænset til import af højteknologiske komponenter eller komponenter med høj værdi, der ikke sænker prisen på partens eksportprodukt, og
b)
importen fra parten til den anden part af det bestemte produkt indeholdende sådanne materialer er steget væsentligt i absolutte tal eller i forhold til den indenlandske produktion. Der skal også tages hensyn til relevant dokumentation for så vidt angår virkningen på konkurrencebetingelserne for den anden parts producenter af tilsvarende eller direkte konkurrerende produkter 
(
1
)
.
3.   I tilfælde af uenighed om, hvorvidt betingelserne i stk. 2 er opfyldt, afgøres spørgsmålet i hasteprocedure ved bindende voldgift gennemført af et panel, der er nedsat i overensstemmelse med artikel 14.5 (Nedsættelse af voldgiftspanelet) i kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) 
(
2
)
. Hvis panelet træffer afgørelse om, at betingelserne i stk. 2 er opfyldt, skal parterne, medmindre andet er aftalt, normalt inden 90 dage og aldrig senere end 150 dage efter kendelsen nedsætte maksimumssatsen for told på materialer uden oprindelsesstatus til det pågældende produkt, der kan refunderes, til 5 %.
AFSNIT V
Oprindelsesbevis
Artikel 15
Generelle krav
1.   Produkter med oprindelse i EU skal ved import til Korea og produkter med oprindelse i Korea skal ved import til EU gives præferencetoldbehandling i henhold til denne aftale på grundlag af en erklæring, i det følgende benævnt »oprindelseserklæring«, som afgives af eksportøren på en faktura, følgeseddel eller ethvert andet handelsdokument, som beskriver de pågældende produkter tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres. Teksten til oprindelseserklæringerne findes i bilag III.
2.   Uanset stk. 1 gives produkter med oprindelsesstatus i den i denne protokol fastlagte betydning i de i artikel 21 omhandlede tilfælde præferencetoldbehandling, uden at der skal forelægges nogen af de i stk. 1 nævnte dokumenter.
Artikel 16
Betingelser for udfærdigelse af en oprindelseserklæring
1.   En oprindelseserklæring som omhandlet i artikel 15, stk. 1, i denne protokol kan udfærdiges:
a)
af en godkendt eksportør som omhandlet i artikel 17 eller
b)
af enhver eksportør angående enhver sending, der består af en eller flere kolli indeholdende produkter med oprindelsesstatus, hvis samlede værdi ikke overstiger 6 000 EUR.
2.   Der kan udstedes en oprindelseserklæring, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i EU eller i Korea og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, jf. dog stk. 3.
3.   En eksportør, som udfærdiger en oprindelseserklæring, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i den eksporterende part kunne fremlægge alle egnede dokumenter, herunder erklæringer fra leverandørerne eller producenterne i henhold til den nationale lovgivning, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.
4.   Eksportøren skal udfærdige en oprindelseserklæring ved med maskinskrift, stempling eller trykning at anføre den i bilag III til denne protokol gengivne tekst på fakturaen, følgeseddelen eller et andet handelsdokument, idet der vælges en af de sproglige udgaver, der er fastsat i nævnte bilag, i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning. Hvis erklæringen er håndskrevet, skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver.
5.   Oprindelseserklæringer skal være forsynet med eksportørens personlige håndskrevne underskrift. En godkendt eksportør som omhandlet i artikel 17 kan dog undlade at underskrive sådanne erklæringer, forudsat at han skriftligt over for toldmyndighederne i den eksporterende part tilkendegiver, at han påtager sig det fulde ansvar for alle oprindelseserklæringer, der angiver ham, som om de faktisk var forsynet med hans håndskrevne underskrift.
6.   Eksportøren kan udfærdige en oprindelseserklæring ved eksporten af de produkter, som den vedrører, eller efterfølgende, forudsat at erklæringen forelægges i den importerende part senest to år (eller en anden i den importerende parts lovgivning fastsat frist) efter importen af de produkter, den vedrører.
Artikel 17
Godkendt eksportør
1.   Toldmyndighederne i den eksporterende part kan give enhver eksportør (i det følgende benævnt »godkendt eksportør«), der eksporterer produkter i henhold til denne aftale, tilladelse til at udstede oprindelseserklæringer uanset værdien af de pågældende produkter i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i den eksporterende parts respektive love og administrative bestemmelser. En eksportør, der ansøger om en sådan tilladelse, skal til toldmyndighedernes tilfredshed give alle de nødvendige garantier, således at det kan efterprøves, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.
2.   Toldmyndighederne kan indrømme status som godkendt eksportør og kan til status som godkendt eksportør knytte alle de betingelser, som de finder hensigtsmæssige.
3.   Toldmyndighederne giver den godkendte eksportør et toldgodkendelsesnummer, som skal angives på oprindelseserklæringen.
4.   Toldmyndighederne kontrollerer, hvordan den godkendte eksportør bruger sin tilladelse.
5.   Toldmyndighederne kan når som helst trække tilladelsen tilbage. De skal trække den tilbage, når den godkendte eksportør ikke længere giver de i stk. 1 omhandlede garantier, ikke længere opfylder de i stk. 2 omhandlede betingelser eller på anden måde gør ukorrekt brug af tilladelsen.
Artikel 18
Oprindelsesbevisets gyldighed
1.   Et oprindelsesbevis er gyldigt i 12 måneder fra den dato, hvor det blev udstedt i den eksporterende part, og der skal anmodes om præferencetoldbehandling inden for samme periode over for den importerende parts toldmyndigheder.
2.   Oprindelsesbeviser, som fremlægges for den importerende parts toldmyndigheder efter udløbet af den i stk. 1 nævnte frist, kan godtages som grundlag for præferencetoldbehandling i overensstemmelse med den importerende parts respektive love og administrative bestemmelser, når overskridelsen af fristen skyldes ekstraordinære omstændigheder.
3.   I andre tilfælde af forsinket fremlæggelse end de i stk. 2 omhandlede kan den importerende parts toldmyndigheder godtage oprindelsesbeviser i overensstemmelse med parternes procedurer, når produkterne frembydes for dem inden udløbet af den nævnte frist.
Artikel 19
Anmodninger om præferencetoldbehandling og indgivelse af oprindelsesbevis
Ved anmodning om præferencetoldbehandling skal der, hvis det kræves i henhold til den importerende parts love og administrative bestemmelser, indgives oprindelsesbeviser til den importerende parts toldmyndigheder. Disse myndigheder kan forlange en oversættelse af oprindelsesbeviset; de kan desuden kræve, at importangivelsen suppleres med importørens erklæring om, at produkterne opfylder de betingelser, der kræves for anvendelse af denne aftale.
Artikel 20
Import i form af delforsendelser
Når produkter henhørende under afsnit XVI og XVII eller position 7308 og 9406 i HS på importørens anmodning og på de af den importerende parts toldmyndigheder fastsatte vilkår importeres i adskilt eller ikke samlet stand i henhold til punkt 2a i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende HS, og denne import finder sted i form af delforsendelser, skal der ved importen af den første delforsendelse fremlægges et samlet bevis for disse produkters oprindelse for toldmyndighederne.
Artikel 21
Undtagelser fra kravet om oprindelsesbevis
1.   Produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere eller medbringes af rejsende i deres personlige bagage, kan importeres som produkter med oprindelsesstatus, uden at det er nødvendigt at fremlægge et oprindelsesbevis, forudsat at der er tale om import uden erhvervsmæssig karakter, at det erklæres, at produkterne opfylder betingelserne i denne protokol, og at der ikke er nogen tvivl om denne erklærings rigtighed. For så vidt angår produkter sendt pr. post, kan denne erklæring afgives på en posttoldangivelse eller på et ark papir, der vedlægges det nævnte dokument.
2.   Som import uden erhvervsmæssig karakter anses lejlighedsvis import, der udelukkende består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller rejsende eller deres familie, og hvis beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at importen sker i ikke-erhvervsmæssigt øjemed.
3.   Desuden må den samlede værdi af disse produkter ikke overstige:
a)
ved import til EU: 500 EUR, når der er tale om småforsendelser, eller 1 200 EUR, når der er tale om produkter, der indgår i en rejsendes personlige bagage
b)
ved import til Korea: 1 000 USD, både når der er tale om småforsendelser, og når der er tale om produkter, der indgår i en rejsendes personlige bagage.
4.   Med henblik på anvendelsen af stk. 3 i tilfælde, hvor produkterne faktureres i en anden valuta end euro eller USA-dollar, fastsættes der beløb i parternes nationale valutaer svarende til de beløb, der er udtrykt i euro eller USA-dollar, i overensstemmelse med den importerende parts gældende vekselkurs.
Artikel 22
Støttedokumenter
De i artikel 16, stk. 3, omhandlede dokumenter, der benyttes som bevis for, at produkter, der er omfattet af oprindelsesbeviser, kan betragtes som produkter med oprindelse i EU eller Korea og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, kan bl.a. omfatte følgende:
a)
direkte dokumentation for fremstillingsprocessen for de omhandlede varer hos den pågældende eksportør, leverandør eller producent, f.eks. hidrørende fra hans eksterne eller interne regnskab
b)
dokumenter, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i en part, hvor disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med partens nationale lovgivning
c)
dokumenter, der beviser materialernes bearbejdning eller forarbejdning i en part, og som er udstedt eller udfærdiget i en part, hvor disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med partens nationale lovgivning
d)
oprindelsesbeviser, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i en part i overensstemmelse med denne protokol, og
e)
egnet bevis for bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for parternes territorium i henhold til artikel 12, hvoraf det fremgår, at kravene i nævnte artikel er opfyldt.
Artikel 23
Opbevaring af oprindelsesbeviser og dokumentation
1.   En eksportør, der udfærdiger en oprindelseserklæring, skal i mindst fem år opbevare en genpart af denne oprindelseserklæring samt de i artikel 16, stk. 3, omhandlede dokumenter.
2.   Importøren skal opbevare alle optegnelser vedrørende importen i overensstemmelse med den importerende parts love og administrative bestemmelser.
3.   Toldmyndighederne i den importerende part skal i mindst fem år opbevare de oprindelseserklæringer, der fremlægges for dem.
4.   De optegnelser, der skal opbevares i henhold til stk. 1 til 3, kan indbefatte elektroniske optegnelser.
Artikel 24
Uoverensstemmelser og formelle fejl
1.   Konstateres der mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i et oprindelsesbevis og oplysningerne i de dokumenter, der forelægges toldmyndighederne med henblik på opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med importen af produkterne, medfører dette ikke i sig selv, at et oprindelsesbevis er ugyldigt, når det på fyldestgørende måde godtgøres, at dokumentet svarer til de frembudte produkter.
2.   Klare formelle fejl som trykfejl på et oprindelsesbevis bør ikke føre til, at det pågældende dokument afvises, hvis fejlene ikke er af en sådan karakter, at de rejser tvivl om rigtigheden af påtegningerne i dokumentet.
Artikel 25
Beløb udtrykt i euro
1.   Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i artikel 16, stk. 1, litra b), i tilfælde, hvor produkterne er faktureret i en anden valuta end euro, fastsættes modværdien af de beløb, der er udtrykt i euro, årligt i EU-medlemsstaternes nationale valutaer af EU og meddeles Korea.
2.   Sendinger er omfattet af bestemmelserne i artikel 16, stk. 1, litra b), med udgangspunkt i den valuta, som fakturaen er udstedt i, og ud fra det beløb, som er fastsat af EU.
3.   De beløb, der skal benyttes i en given national valuta for EU-medlemsstaterne, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober. Europa-Kommissionen meddeler Korea disse beløb senest den 15. oktober, og beløbene finder anvendelse fra den 1. januar det følgende år.
4.   EU-medlemsstaterne kan op- eller nedrunde det beløb, der fremkommer ved omregningen af et beløb udtrykt i euro til deres nationale valuta. Det afrundede beløb må ikke afvige mere end 5 % fra det beløb, der fremkommer ved omregningen. EU-medlemsstaterne kan bibeholde modværdien i deres nationale valuta af et beløb udtrykt i euro, hvis omregningen af dette beløb ved den årlige tilpasning i henhold til stk. 3 fører til en stigning af den i national valuta udtrykte modværdi på mindre end 15 %, inden ovennævnte afrunding foretages. Modværdien i national valuta kan bibeholdes, hvis omregningen fører til en lavere modværdi.
5.   Beløbene udtrykt i euro kontrolleres på anmodning af en part af Toldudvalget. Som led i denne kontrol overvejer Toldudvalget, om det er ønskeligt at bevare de pågældende beløbsgrænsers virkninger i faste priser. Med henblik herpå kan det træffe beslutning om at ændre de i euro udtrykte beløb.
AFSNIT VI
Ordninger for administrativt samarbejde
Artikel 26
Udveksling af adresser
Parternes toldmyndigheder oplyser gennem Europa-Kommissionen hinanden om adresserne på de toldmyndigheder, der er ansvarlige for at kontrollere oprindelsesbeviser.
Artikel 27
Kontrol af oprindelsesbeviser
1.   For at sikre en korrekt anvendelse af denne protokol yder parterne gennem toldmyndighederne hinanden bistand ved kontrollen af ægtheden af oprindelsesbeviser og af rigtigheden af de oplysninger, der er anført i disse dokumenter.
2.   Efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviser foretages ved stikprøver og i øvrigt, når toldmyndighederne i den importerende part nærer begrundet tvivl om dokumenternes ægthed, de pågældende produkters oprindelsesstatus eller opfyldelsen af de øvrige betingelser i denne protokol.
3.   Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1 skal toldmyndighederne i den importerende part tilbagesende oprindelsesbeviserne eller en kopi af disse dokumenter til toldmyndighederne i den eksporterende part, i givet fald med angivelse af årsagerne til henvendelsen. Samtlige dokumenter og oplysninger, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder på, at angivelserne i oprindelsesbeviset er ukorrekte, fremsendes til støtte for anmodningen om kontrol.
4.   Kontrollen gennemføres af toldmyndighederne i den eksporterende part. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig.
5.   Hvis toldmyndighederne i den importerende part træffer afgørelse om at suspendere præferencebehandlingen af de pågældende produkter, mens de afventer resultatet af kontrollen, skal de tilbyde at frigive produkterne til importøren med forbehold af de forsigtighedsforanstaltninger, de måtte finde nødvendige.
6.   De toldmyndigheder, der har anmodet om kontrol, skal snarest muligt underrettes om resultaterne af denne kontrol, herunder konklusioner og fakta. Det skal klart fremgå af disse resultater, om dokumenterne er ægte, og om de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i en part og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.
7.   Hvis der i tilfælde, hvor der er begrundet tvivl, ikke foreligger svar senest 10 måneder efter datoen for kontrolanmodningen, eller hvis svaret ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger til at fastslå de pågældende dokumenters ægthed eller produkternes virkelige oprindelse, afslår de anmodende toldmyndigheder at indrømme præferencebehandling, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder.
8.   Uanset artikel 2 i protokollen om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål anvender parterne artikel 7 i nævnte protokol i tilfælde af fælles undersøgelser vedrørende oprindelsesbeviser.
Artikel 28
Tvistbilæggelse
1.   Hvis der i forbindelse med den i artikel 27 fastsatte kontrolprocedure opstår tvister, der ikke kan bilægges, mellem de toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, og de toldmyndigheder, der er ansvarlige for kontrollens gennemførelse, eller hvis der opstår tvister om fortolkningen af denne protokol, forelægges disse for Toldudvalget.
2.   Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og toldmyndighederne i den importerende part henhold til denne parts lovgivning.
Artikel 29
Sanktioner
Der iværksættes sanktioner i overensstemmelse med parternes lovgivning mod enhver person, der udfærdiger eller lader udfærdige et dokument med urigtige oplysninger for at opnå præferencebehandling for produkter.
Artikel 30
Frizoner
1.   Parterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at produkter, der handles på grundlag af et oprindelsesbevis, og som under transporten indføres i en frizone beliggende på deres territorium, ikke ombyttes med andre produkter, og at de ikke dér undergår andre behandlinger end sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand ikke forringes.
2.   Når produkter med oprindelse i en part indføres i en frizone på grundlag af et oprindelsesbevis og undergår behandling eller forarbejdning, kan der som undtagelse fra bestemmelserne i stk. 1 udstedes et andet oprindelsesbevis, såfremt den behandling eller forarbejdning, produkterne undergår, er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol.
AFDELING C
CEUTA OG MELILLA
AFSNIT VII
Ceuta og Melilla
Artikel 31
Gennemførelse af protokollen
1.   Udtrykket »EU« omfatter ikke Ceuta og Melilla.
2.   Når produkter med oprindelse i Korea importeres til Ceuta og Melilla, skal der gives dem den samme toldbehandling, som der gives produkter med oprindelse i Den Europæiske Unions toldområde i henhold til protokol nr. 2 til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber. Korea skal ved import af produkter, der er omfattet af denne aftale, og som har oprindelse i Ceuta og Melilla, give dem den samme toldbehandling, som der gives produkter, der importeres fra og har oprindelse i EU.
3.   Ved anvendelsen af stk. 2 vedrørende produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla finder denne protokol tilsvarende anvendelse, jf. dog de særlige betingelser i artikel 32.
Artikel 32
Særlige betingelser
1.   Forudsat at de er transporteret direkte i overensstemmelse med artikel 13, anses følgende:
a)
som produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla:
i)
produkter, der er fuldt ud fremstillet i Ceuta og Melilla, eller
ii)
produkter, der er fremstillet i Ceuta og Melilla, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i nr. i), på betingelse af at disse produkter:
A)
har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 5 fastlagte betydning, eller
B)
har oprindelse i en part, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 6
b)
som produkter med oprindelse i Korea:
i)
produkter, der er fuldt ud fremstillet i Korea, eller
ii)
produkter, der er fremstillet i Korea, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i nr. i), på betingelse af at disse produkter:
A)
har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 5 fastlagte betydning, eller
B)
har oprindelse i Ceuta og Melilla eller i EU, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 6.
2.   Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt område.
3.   Eksportøren eller dennes bemyndigede repræsentant skal anføre »Korea« eller »Ceuta og Melilla« på oprindelseserklæringerne.
4.   Det påhviler de spanske toldmyndigheder at sikre anvendelsen af denne protokol i Ceuta og Melilla.
AFDELING D
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
AFSNIT VIII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 33
Ændringer af protokollen
Handelsudvalget kan træffe afgørelse om at ændre denne protokols bestemmelser.
Artikel 34
Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring
Bestemmelserne i denne aftale kan bringes i anvendelse på varer, som opfylder kravene i denne protokol, og som på datoen for denne aftales ikrafttrædelse enten er under forsendelse i parterne eller midlertidigt er oplagt på toldoplag eller anbragt i frizoner, forudsat at der for toldmyndighederne i den importerende part senest 12 måneder efter nævnte dato forelægges et oprindelsesbevis udstedt efterfølgende sammen med dokumentation for, at varerne er blevet transporteret direkte i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 13.
(
1
)
  Basisåret for evaluering af de statistiske data i henhold til denne artikel er gennemsnittet af de seneste tre år umiddelbart før denne aftales ikrafttrædelse, nærmere bestemt regnskabsårene fra januar til december. Dokumentationen kan baseres på et aggregat af alle materialer, der er anvendt som materialer uden oprindelsesstatus til det pågældende produkt, eller et udsnit af sådanne materialer. I sidstnævnte tilfælde finder begrænsningerne vedrørende toldgodtgørelse og aktiv forædling kun anvendelse på udsnittet.
(
2
)
  Af hensyn til klarheden kræves der ikke yderligere drøftelser end dem, der er omhandlet i stk. 2, og for hvilke fristerne er de samme som de i artikel 14.3, stk. 4, nævnte, før en part kan anmode om, at der nedsættes et sådant panel. Panelets frist for at afsige kendelse er fastsat i artikel 14.7, stk. 2.
BILAG I
INDLEDENDE NOTER TIL LISTEN I BILAG II
Note 1:
Listen indeholder de betingelser, alle produkter skal opfylde, for at de kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede i henhold til artikel 5 i denne protokol.
Note 2:
2.1.
I de første to kolonner i listen beskrives det fremstillede produkt. I første kolonne angives underposition, position eller kapitel i det harmoniserede system, og i anden kolonne angives varebeskrivelsen for underpositionen, positionen eller kapitlet i dette system. For hver angivelse i de to første kolonner er der specificeret en regel i kolonne 3 eller 4. Når der i nogle tilfælde står et »ex« før angivelsen i første kolonne, betyder det, at reglen i kolonne 3 eller 4 kun finder anvendelse på den del af den pågældende underposition eller position, som er anført i kolonne 2.
2.2.
Når flere underpositioner eller positioner er grupperet i kolonne 1, eller der er angivet et kapitel, og varebeskrivelsen i kolonne 2 derfor er generel, finder den tilhørende regel i kolonne 3 eller 4 anvendelse på alle produkter, der i henhold til det harmoniserede system tariferes under underpositioner eller positioner i kapitlet eller under en af de underpositioner eller positioner, der er grupperet i kolonne 1.
2.3.
Når der er forskellige regler i listen for forskellige produkter inden for en underposition eller position, indeholder hver »indrykning« beskrivelsen af den del af underpositionen eller positionen, der er omfattet af den tilhørende regel i kolonne 3 eller 4.
2.4.
Hvis der i forbindelse med en angivelse i de to første kolonner er specificeret en regel i både kolonne 3 og 4, kan eksportøren vælge at anvende enten reglen i kolonne 3 eller reglen i kolonne 4. Hvis der ikke er angivet nogen oprindelsesregel i kolonne 4, skal reglen i kolonne 3 anvendes.
Note 3:
3.1.
Bestemmelserne i artikel 5 i denne protokol angående produkter, der efter at have opnået oprindelsesstatus benyttes til fremstilling af andre produkter, finder anvendelse, uanset om oprindelsesstatus er opnået på den fabrik, hvor disse produkter benyttes, eller på en anden fabrik i en part.
Eksempel:
En motor, der henhører under pos. 8407, for hvilken det i reglen hedder, at værdien af anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke må overstige 50 % af prisen ab fabrik, fremstilles af materialer henhørende under pos. 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205 eller underposition 722410.
Hvis materialet er blevet forarbejdet i EU på grundlag af ingots uden oprindelsesstatus, har det allerede fået oprindelsesstatus i henhold til reglen for underposition 722490 i listen. Materialet anses så for at have oprindelsesstatus ved beregningen af værdien af motoren, uanset om denne er fremstillet på den samme fabrik eller på en anden fabrik i EU. Der tages således ikke hensyn til værdien af ingots uden oprindelsesstatus, når værdien af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus lægges sammen.
3.2.
Reglen i listen er den mindstebearbejdning eller -forarbejdning, der er nødvendig, og yderligere bearbejdning eller forarbejdning giver også oprindelsesstatus; omvendt kan en mindre grad af bearbejdning eller forarbejdning ikke give oprindelsesstatus. Når et materiale uden oprindelsesstatus ifølge en regel kan anvendes på et vist fremstillingstrin, er det derfor tilladt at anvende sådant materiale på et tidligere stadium i fremstillingen, men ikke på et senere stadium.
3.3.
Såfremt en regel angiver »fremstilling på basis af alle materialer«, kan der, med forbehold af note 3.2, anvendes materialer henhørende under en hvilken som helst position (også materialer, der henhører under samme position som produktet), jf. dog eventuelle specifikke begrænsninger, som også kan være indeholdt i reglen.
Ved »fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. …« forstås imidlertid, at der kan anvendes materialer henhørende under en hvilken som helst position, undtagen materialer med samme beskrivelse som produktet i kolonne 2 i listen.
3.4.
Når det i en regel i listen specificeres, at et produkt må fremstilles af mere end ét materiale, betyder det, at et eller flere af materialerne kan anvendes. Reglen betyder ikke, at alle disse materialer skal anvendes samtidigt.
Eksempel:
I henhold til reglen for vævede stoffer henhørende under pos. 5208 til 5212 kan naturlige fibre anvendes, og bl.a. kemikalier kan også anvendes. Dette betyder ikke, at både naturlige fibre og kemikalier skal anvendes, men at et af dem eller begge må anvendes.
3.5.
Når det i en regel i listen hedder, at et produkt skal være fremstillet af et bestemt materiale, forhindrer betingelsen ikke, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde reglen. (Se også note 6.2 angående tekstilmaterialer).
Eksempel:
Reglen angående tilberedte fødevarer henhørende under pos. 1904, hvorefter anvendelse af korn og varer deraf udtrykkeligt er udelukket, er ikke til hinder for, at der anvendes mineralsalte, kemiske og andre tilsætningsstoffer, som ikke er fremstillet af korn.
Dette gælder imidlertid ikke for produkter, der - selv om de ikke må fremstilles af det bestemte materiale, der er nævnt i listen - på et tidligere fremstillingstrin må fremstilles af et materiale af samme art.
Eksempel:
Ved fremstilling af en beklædningsgenstand af fiberdug henhørende under ex kapitel 62 er det udelukkende tilladt at anvende garn uden oprindelsesstatus; selv om fiberdug normalt ikke kan fremstilles af garn, må man ikke starte med fiberdug. I sådanne tilfælde vil udgangsmaterialet normalt skulle være stadiet inden garnet, dvs. fiberstadiet.
3.6.
Når der i en regel i listen angives to procenter som maksimalværdien af materialer uden oprindelsesstatus, der kan anvendes, må disse procenter ikke lægges sammen. Maksimalværdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus må således aldrig være højere end den højeste af de angivne procenter. Endvidere må de enkelte procenter ikke overskrides i forhold til de bestemte materialer, de gælder for.
Note 4:
4.1.
»Naturlige fibre« anvendes i listen for alle andre fibre end regenererede og syntetiske fibre. De er begrænset til stadiet, inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, også fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde beredt, men ikke spundet.
4.2.
»Naturlige fibre« omfatter også hestehår henhørende under pos. 0503, natursilke henhørende under pos. 5002 og 5003, uld og fine eller grove dyrehår henhørende under pos. 5101 til 5105, bomuld henhørende under pos. 5201 til 5203 og andre vegetabilske fibre henhørende under pos. 5301 til 5305.
4.3.
»Spindeopløsninger«, »kemikalier« og »materialer til papirfremstilling« anvendes i listen til beskrivelse af materialer, der ikke tariferes i kapitel 50 til 63, og som kan anvendes til fremstilling af regenererede eller syntetiske fibre eller garner eller papirfibre eller papirgarn.
4.4.
»Korte kemofibre« anvendes i listen for syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under pos. 5501 til 5507.
Note 5:
5.1.
Når der for et bestemt produkt er henvist til denne note, finder betingelserne i kolonne 3 ikke anvendelse på basistekstilmaterialer, der er anvendt til fremstilling af dette produkt, og som sammenlagt udgør 10 % eller derunder af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer. (Se også note 5.3 og 5.4).
5.2.
Tolerancemargenen i note 5.1 kan imidlertid kun anvendes på blandede produkter, der er fremstillet af to eller flere basistekstilmaterialer.
Følgende materialer er basistekstilmaterialer:
—
natursilke
—
uld
—
grove dyrehår
—
fine dyrehår
—
hestehår
—
bomuld
—
materialer til papirfremstilling og papir
—
hør
—
hamp
—
jute og andre bastfibre
—
sisal og andre agavefibre
—
kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre
—
endeløse syntetiske fibre
—
endeløse regenererede fibre
—
strømførende fibre
—
korte syntetiske fibre
—
korte regenererede fibre
—
garn af polyuretan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet
—
garn af polyuretan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet
—
produkter henhørende under pos. 5605 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et gennemsigtigt eller farvet klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie
—
andre produkter henhørende under pos. 5605.
Eksempel:
Garn henhørende under pos. 5205, der er fremstillet af bomuldsfibre henhørende under pos. 5203 og korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5506, er blandet garn. Derfor kan korte syntetiske fibre uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), anvendes, forudsat at deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af garnets vægt.
Eksempel:
Vævet stof henhørende under pos. 5112, der er fremstillet af uldgarn henhørende under pos. 5107 og garn af korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5509, er et blandet stof. Derfor kan garn af syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), eller uldgarn, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding), eller en kombination af disse to garntyper anvendes, forudsat at deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af stoffets samlede vægt.
Eksempel:
Tuftet tekstilstof henhørende under pos. 5802, der er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og bomuldsstof henhørende under pos. 5210, er kun et blandet produkt, når bomuldsstoffet i sig selv er et blandet stof, fremstillet af garner, der tariferes under to særskilte positioner, eller når de anvendte bomuldsgarner selv er blandinger.
Eksempel:
Der er klart tale om to særskilte basistekstilmaterialer, når det pågældende tuftede tekstilstof er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og stof af syntetiske fibre henhørende under pos. 5407, og det tuftede tekstilstof er derfor et blandet produkt.
5.3.
For produkter, hvori der indgår »garn fremstillet af polyuretan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet«, er tolerancen 20 % med hensyn til dette garn.
5.4.
For produkter, hvori der indgår »strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et gennemsigtigt eller farvet klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie«, er tolerancen 30 % med hensyn til disse strimler.
Note 6:
6.1.
Når der i listen henvises til denne note, kan tekstilmaterialer (med undtagelse af for og mellemfor), som ikke opfylder reglen i listen i kolonne 3 for det færdige produkt, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at deres værdi ikke overstiger 8 % af prisen ab fabrik for produktet.
6.2.
Materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, kan anvendes frit til fremstilling af tekstilvarer, uanset om de indeholder tekstilmaterialer, jf. dog note 6.3.
Eksempel:
Hedder det f.eks. i en regel i listen, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som f.eks. bukser, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande som f.eks. knapper, da de ikke tariferes under kapitel 50 til 63. Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse, selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstilmaterialer.
6.3.
Når der gælder en procentregel, skal der tages hensyn til værdien af materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, ved beregningen af værdien af de medgåede materialer, som ikke har oprindelsesstatus.
BILAG II
LISTE OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS SKAL UNDERGÅ, FOR AT DET FREMSTILLEDE PRODUKT KAN FÅ OPRINDELSESSTATUS
Ikke alle de på listen opførte produkter er nødvendigvis omfattet af aftalen. Der henvises derfor til de øvrige dele af aftalen.
HS-position
Produktbeskrivelse
Bearbejdninger eller forarbejdninger, af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus
(1)
(2)
(3) eller (4)
Kapitel 1
Levende dyr
Alle dyr henhørende under kapitel 1 skal være fuldt ud fremstillet
Kapitel 2
Kød og spiselige slagtebiprodukter
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 1 og 2 er fuldt ud fremstillet
Kapitel 3
Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 3 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 4
Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud fremstillet
0403
Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
Fremstilling, ved hvilken:
–
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud fremstillet
–
alle anvendte frugtsafter, (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter) henhørende under pos. 2009  har oprindelsesstatus, og
–
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 5
Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 5 er fuldt ud fremstillet
Kapitel 6
Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne blomster og blade
Fremstilling, ved hvilken:
–
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 6 er fuldt ud fremstillet, og
–
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 7
Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud fremstillet
Kapitel 8
Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
Fremstilling, ved hvilken:
–
alle anvendte frugter og nødder henhørende under kapitel 8 er fuldt ud fremstillet, og
–
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 9
Kaffe, te, maté og krydderier; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 9 er fuldt ud fremstillet
0901
Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 0902
Te, også aromatiseret, undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer
0902 10
Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 9 er fuldt ud fremstillet
0910 91
Blandinger af krydderier
Fremstilling på basis af alle materialer
Kapitel 10
Korn
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 10 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 11
Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7, 8, 10, 11 og 23 er fuldt ud fremstillet
1106 10
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter, henhørende under pos. 0713
Fremstilling på basis af alle materialer
Kapitel 12
Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 12 er fuldt ud fremstillet
1301
Schellak og lign.; vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (f.eks. balsamer)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 1301  ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 1302
Plantesafter og planteekstrakter; pektinstoffer, pektinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer, undtagen:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
1302 19
Plantesafter og planteekstrakter; andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under underpos. 1211 20
1302 31 , 1302 32  og 1302 39
Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
Fremstilling på basis af alle materialer
Kapitel 14
Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 14 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 15
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
1501
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209  eller 1503
Fremstilling på basis af kød og spiselige slagtebiprodukter af svin henhørende under pos. 0203  eller 0206  eller kød og spiselige slagtebiprodukter af fjerkræ henhørende under pos. 0207 ; ben henhørende under pos. 0506  må dog ikke anvendes
1502
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2 og ben henhørende under pos. 0506  er fuldt ud fremstillet
1504
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr, samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
Fremstilling på basis af alle materialer
1505
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
Fremstilling på basis af alle materialer
1506
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
Fremstilling på basis af alle materialer
1507  til ex ex 1515
Vegetabilske olier og fraktioner deraf, undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
1509  og 1510
Olivenolie og fraktioner deraf, andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud fremstillet
1515 50
Sesamolie og fraktioner deraf
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under kapitel 12
1516
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, interesterificerede, reesterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede
Fremstilling, ved hvilken:
–
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2 er fuldt ud fremstillet, og
–
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7, 8, 10, 15 og 23 er fuldt ud fremstillet; materialer henhørende under pos. 1507 , 1508 , 1511  og 1513  må dog anvendes
1517
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
Fremstilling, ved hvilken:
–
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2 og 4 er fuldt ud fremstillet, og
–
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7, 8, 10, 15 og 23 er fuldt ud fremstillet; materialer henhørende under pos. 1507 , 1508 , 1511  og 1513  må dog anvendes
Kapitel 16
Tilberedte produkter af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
Fremstilling:
–
på basis af dyr henhørende under kapitel 1, og/eller
–
ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 3 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 17
Sukker og sukkervarer, undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
1701 91
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
1702
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel
-
Kemisk ren maltose og fruktose
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 1702
-
Andet sukker i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
-
Andre varer
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer har oprindelsesstatus
ex ex 1703
Melasse, hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
1704
Sukkervarer (også hvid chokolade), uden indhold af kakao
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 18
Kakao og tilberedte produkter deraf
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
1901
Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401  til 0404 , også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet:
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
–
ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4, pos. 1006 , og kapitel 11 er fuldt ud fremstillet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 1902
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt, undtagen:
Fremstilling, ved hvilken:
–
alt det anvendte korn og varerne deraf (undtagen hård hvede og varer deraf) henhørende under kapitel 10 er fuldt ud fremstillet, og
–
alle materialer henhørende under kapitel 2 og 3 er fuldt ud fremstillet, hvis de udgør over 20 vægtprocent af produktet
ex ex 1902 19
Nudler, tørrede, ikke kogte eller fyldte, fremstillet af mel, undtagen af semulje af hård hvede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 1902 30
Ramen
instant nudler, tilberedt ved opvarmning eller stegning, og pakket med blandede krydderier, herunder stødt stærk peber, salt, hvidløgspulver og smagsstoffer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
1903
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, grove gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen kartoffelstivelse henhørende under pos. 1108
1904
Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn (undtagen majs) i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 1806
–
ved hvilken alt det anvendte korn og mel henhørende under kapitel 10 og 11 (undtagen hård hvede og majs af arten Zea indurata samt afledte produkter heraf) er fuldt ud fremstillet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 1905
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse, undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under kapitel 11
ex ex 1905 90
Bagværk fremstillet af ris
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 20
Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken:
–
alle anvendte frugter, nødder eller grøntsager henhørende under kapitel 7, 8 og 12 er fuldt ud fremstillet, og
–
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2006
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2007
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2008 11
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet; jordnødder
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
2008 19
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet; andre varer, herunder blandinger
Fremstilling, ved hvilken værdien af de anvendte nødder og olieholdige frø med oprindelsesstatus og henhørende under pos. 0801 , 0802  og 1202  til 1207  overstiger 60 % af produktets pris ab fabrik
2008 91 , 2008 92  og 2008 99
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet; andre varer, herunder blandinger, undtagen varer henhørende under underpos. 2008 19
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2009
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 21
Diverse produkter fra næringsmiddelindustrien; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 2103
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; sennepsmel eller tilberedt sennep kan dog anvendes
2103 30
Sennepsmel og tilberedt sennep
Fremstilling på basis af alle materialer
2103 90
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer
2104 10
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen tilberedte eller konserverede grøntsager henhørende under pos. 2002  til 2005
2105
Konsumis, også med indhold af kakao
Fremstilling, ved hvilken:
–
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
–
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
2106
Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
–
ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under underpos. 1211 20  og 1302 19  er fuldt ud fremstillet
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik, og
–
værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 22
Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike; undtagen:
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken alle anvendte druer eller af druer afledte materialer er fuldt ud fremstillet
2202
Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik,
–
alle anvendte frugtsafter, (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter) henhørende under pos. 2009  har oprindelsesstatus, og
–
ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under underpos. 1211 20  og 1302 19  er fuldt ud fremstillet
2207
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 2207  eller 2208 , og
–
ved hvilken alle anvendte druer eller af druer afledte materialer er fuldt ud fremstillet
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 2207  eller 2208 , og
–
ved hvilken alle anvendte druer eller af druer afledte materialer er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 23
Rest- og affaldsprodukter fra næringsmiddelindustrien; tilberedt dyrefoder; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 2301
Hvalmel; mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2 og 3 er fuldt ud fremstillet
2303 10
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter
Fremstilling, ved hvilken al anvendt majs er fuldt ud fremstillet
2306 90
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af vegetabilske fedtstoffer eller olier, også formalede eller i form af pellets, undtagen varer henhørende under pos. 2304  eller 2305 ; i andre tilfælde
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte oliven henhørende under kapitel 7 er fuldt ud fremstillet
2309
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder
Fremstilling, ved hvilken:
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2, 3, 4, 10, 11 og 17 er fuldt ud fremstillet
ex Kapitel 24
Tobak og fabrikerede tobakserstatninger; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 24 er fuldt ud fremstillet
2402
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt ufabrikeret tobak eller tobaksaffald henhørende under pos. 2401  har oprindelsesstatus
2403 10
Røgtobak
Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt ufabrikeret tobak eller tobaksaffald henhørende under pos. 2401  har oprindelsesstatus
ex Kapitel 25
Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
2504 10
Naturlig grafit, i pulverform eller i flager
Fremstilling på basis af alle materialer
2515 12
Marmor og travertin, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
Fremstilling på basis af alle materialer
2516 12
Granit, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
Fremstilling på basis af alle materialer
2518 20
Brændt eller sintret dolomit
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 2519
Naturlig magnesiumkarbonat, (magnesit), knust og pakket i lufttætte beholdere, magnesiumoxid, også rent, dog ikke smeltet eller dødbrændt (sintret) magnesia
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; naturlig magnesiumkarbonat (magnesit) må dog anvendes
ex ex 2520 20
Gips, særlig tilberedt til dentalbrug
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2525 20
Glimmerpulver
Maling af glimmer og glimmeraffald
ex ex 2530 90
Brændte eller pulveriserede jordpigmenter
Brænding eller knusning af jordpigmenter
Kapitel 26
Malme, slagger og aske
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 27
Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks
Fremstilling på basis af alle materialer
Kapitel 28
Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 29
Organiske kemikalier; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2905 19
Metalalkoholater af alkoholer henhørende under denne position og af ethanol
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 2905 ; dog kan metalalkoholater henhørende under denne position anvendes, forudsat deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
2915
Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer; værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2915  og 2916  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 2932
-
Indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer; værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2909  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
-
Cycliske acetaler og indre hemiacetaler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
Fremstilling på basis af alle materialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som hetero-atom(er)
Fremstilling på basis af alle materialer; værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2932  og 2933  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
2934
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser
Fremstilling på basis af alle materialer; værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2932 , 2933  og 2934  må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 30
Farmaceutiske produkter; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
3001
Kirtler og andre organer til organoterapeutisk brug, tørrede, også pulveriserede; ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter, til organoterapeutisk brug; heparin og salte deraf; andre menneskelige eller animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer
3002
Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, mikroorganismekulturer (undtagen gær) samt lignende produkter
Fremstilling på basis af alle materialer
3006 91
Artikler til stomipleje
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 31
Gødningsstoffer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3105
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne nitrogen, phosphor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder, undtagen:
–
natriumnitrat
–
calciumcyanamid
–
kaliumsulfat
–
kaliummagnesiumsulfat
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 32
Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; blæk; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3201
Garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
Fremstilling på basis af garveekstrakter af vegetabilsk oprindelse
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3204
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
Fremstilling på basis af alle materialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3205
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter
 (
1
)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3203 , 3204  og 3205 ; materialer henhørende under pos. 3205  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3206
Andre farvestoffer; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, undtagen varer henhørende under pos. 3203 , 3204  eller 3205 ; uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer, også kemisk definerede
Fremstilling på basis af alle materialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 33
Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3301
Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder materialer, der henhører under en anden »gruppe«
 (
2
)
 under denne position. materialer henhørende under samme gruppe som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 34
Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks, tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3404
Syntetisk voks og tilberedt voks
på basis af paraffin, jordolievoks, voks fra bituminøse mineraler, slack wax eller scale wax
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 35
Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3505
Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse:
-
Ethere og estere af stivelse
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 3505
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
-
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 1108
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3507
Tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 36
Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker; pyrophore legeringer; visse brændbare materialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 37
Fotografiske og kinematografiske artikler; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3701
Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«) i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter:
-
Film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«), til farveoptagelser, i kassetter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  og 3702 ; materialer henhørende under pos. 3702  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
-
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  og 3702 ; materialer henhørende under pos. 3701  og 3702  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3702
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«), i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  og 3702
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3704
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 3701  til 3704
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 38
Diverse kemiske produkter; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3803 00
Raffineret tallolie (tallsyre)
Raffinering af rå tallolie (tallsyre)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3805 10
Sulfatterpentin, renset
Rensning, herunder destillation og raffinering af rå sulfatterpentin
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3806 30
Harpiksestere
Fremstilling på basis af harpikssyrer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
3808
Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3809
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3810
Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3811
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3812
Tilberedte vulkaniseringsaccele-ratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3813
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3814
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3818
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3819
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3820
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 3821 00
Tilberedte substrater til bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3822
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002  eller 3006 ; certificerede referencematerialer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3823
Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer:
3823 11  til 3823 19
-
Industrielle monocarboxylfedtsyrer, sure olier fra raffinering
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
3823 70
-
Industrielle fedtalkoholer
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 3823
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; materialer henhørende under samme position som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
3901  til 3921
Plast i ubearbejdet form, affald, afklip og skrot, af plast; halvfabrikata og varer af plast
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
3907 30  og 3907 40
Epoxyharpikser; polykarbonater
Fremstilling på basis af alle materialer
3907 20  og 3907 91
Andre polyethere; andre polyestere
Fremstilling på basis af alle materialer
3922  til 3926
Varer af plast
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 40
Gummi og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4005
Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, undtagen naturgummi, ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
4012
Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi:
ex ex 4012 11 , ex ex 4012 12 , ex ex 4012 13  og ex ex 4012 19
-
Regummerede dæk, massive og hule ringe, af gummi
Regummering af brugte dæk
-
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 4011  og 4012
ex ex 4017
Varer af hårdgummi
Fremstilling på basis af hårdgummi
ex Kapitel 41
Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4102 21  og 4102 29
Rå skind af får og lam, uden uld
Afhåring af fåre- og lammeskind
eller
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4104  til 4106
Garvede eller »crust« huder og skind, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
Eftergarvning af garvet læder
eller
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 42
Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme, undtagen fishgut
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 43
Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 4302 30
Garvede eller beredte pelsskind, sammensatte:
-
I form af kvadrater, rektangler, kors og lignende
Blegning eller farvning samt udklipning og sammensætning af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind
4303
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre produkter af pelsskind
Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind henhørende under pos. 4302
ex Kapitel 44
Træ og varer deraf; trækul; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4403
Træ, ubearbejdet eller afbarket, afgrenet eller groft tildannet på to eller fire sider
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 4407
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
Høvling, slibning eller samling ende-til-ende
ex ex 4408
Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ) og til fremstilling af krydsfiner, af tykkelse ikke over 6 mm, splejset, samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse ikke over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
Splejsning, høvling, slibning eller samling ende-til-ende
4409
Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 4410  til ex ex 4413
Ramme- og møbellister samt profilerede lister til bygningsbrug
Profilhøvling
ex ex 4415 10
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, af træ
Fremstilling på basis af planker og brædder, ikke afskåret i færdige længder
ex ex 4416 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ
Fremstilling på basis af emner af træ til tøndestaver, savet på de to væsentligste sider, men ikke yderligere bearbejdede
ex ex 4418
-
Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; dog må lamelplader (celleplader) og tagspån (»shingles« og »shakes«) anvendes
-
Ramme- og møbellister
Profilhøvling
ex ex 4421 90
Tændstikemner; træpløkke til fodtøj
Fremstilling på basis af træ henhørende under alle positioner, undtagen trætråd henhørende under pos. 4409
ex Kapitel 45
Kork og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4503
Varer af naturkork
Fremstilling på basis af kork henhørende under pos. 4501
Kapitel 46
Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 47
Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir og -pap (affald)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 48
Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4816
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809 ), stencils og offsetplader af papir, også i æsker
Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
4817
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
4818 10
Toiletpapir
Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
ex ex 4820 10
Brevpapirsblokke
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 49
Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
4909
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 4909  og 4911
ex Kapitel 50
Natursilke; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 5003
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale), kartet eller kæmmet
Kartning eller kæmning af affald af natursilke
5004  til ex ex 5006
Garn af natursilke og garn af affald af natursilke
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
–
andre naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5007
Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke:
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 51
Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5106  til 5110
Garn af uld, af fine eller af grove dyrehår eller af hestehår
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5111  til 5113
Vævet stof af uld, af fine eller grove dyrehår eller af hestehår:
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 52
Bomuld; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5204  til 5207
Garn og tråd af bomuld
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5208  til 5212
Vævet stof af bomuld
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 53
Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5306  til 5308
Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5309  til 5311
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn:
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
jutegarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5401  til 5406
Garn, monofilamenter og tråd af endeløse kemofibre
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5407  og 5408
Vævet stof af garn af endeløse kemofibre:
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5501  til 5507
Korte kemofibre
Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger
5508  til 5511
Garn og sytråd af korte kemofibre
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde beredt til spinding
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5512  til 5516
Vævet stof af korte kemofibre:
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
papir
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 56
Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5602
Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
-
Nålefilt
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
Dog kan:
–
endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5402
–
fibre af polypropylen henhørende under pos. 5503  eller 5506  eller
–
bånd (tow) af endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5501
anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
-
Andre varer
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre fremstillet af kasein, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
5604
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende henhørende under pos. 5404  og 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast:
5604 10
-
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
Fremstilling på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk
5604 90
-
Andre varer
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5605
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende henhørende under pos. 5404  eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
5606
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende henhørende under pos. 5404  eller 5405  (bortset fra garn henhørende under pos. 5605  og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn (»chaînettegarn«)
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger, eller
–
materialer til papirfremstilling
Kapitel 57
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer:
-
Af nålefilt
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
Dog kan:
–
endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5402
–
fibre af polypropylen henhørende under pos. 5503  eller 5506  eller
–
bånd (tow) af endeløse fibre af polypropylen henhørende under pos. 5501
anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Vævet stof af jute må anvendes som bundstof
-
Af anden filt
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn eller jutegarn
–
garn af endeløse syntetiske eller regenererede fibre
–
naturlige fibre, eller
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Vævet stof af jute må anvendes som bundstof
ex Kapitel 58
Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier; undtagen:
-
Indeholdende gummitråd
Fremstilling på basis af enkelttrådet garn
 (
3
)
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5805
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5810
Broderier i løbende længder, strimler eller motiver
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
5901
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind mv.: kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte
Fremstilling på basis af garn
5902
Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose:
-
Med indhold af tekstilmaterialer på ikke over 90 vægtprocent
Fremstilling på basis af garn
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger
5903
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902
Fremstilling på basis af garn
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5904
Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker
Fremstilling på basis af garn
 (
3
)
5905
Vægbeklædning af tekstilmaterialer:
-
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plast eller andre materialer
Fremstilling på basis af garn
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5906
Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902 :
-
Trikotagestof
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
-
Andet stof fremstillet af garn af endeløse syntetiske fibre, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent
Fremstilling på basis af kemikalier
-
Andre varer
Fremstilling på basis af garn
5907
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign
Fremstilling på basis af garn
eller
Trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
5908
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, fyrtøj, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
-
Glødenet og glødestrømper, imprægnerede
Fremstilling på basis af rørformede emner af tekstil
-
Andre varer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
5909  til 5911
Tekstilvarer til teknisk brug:
-
Polerskiver og -ringe af andre materialer end filt, henhørende under pos. 5911
Fremstilling på basis af garn eller af affald af stoffer eller klude henhørende under pos. 6310
-
Vævet stof, af den art der sædvanligvis anvendes i papirmaskiner eller til anden teknisk brug, filtet eller ikke, også imprægneret eller overtrukket, rørformet eller endeløst, enkelt- eller flerkædet og/eller –skuddet, eller fladvævet, flerkædet og/eller -skuddet henhørende under pos. 5911
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
følgende materialer:
– –
garn af polytetrafluorethylen
 (
4
)
– –
garn, flertrådet, af polyamid, overtrukket, imprægneret eller belagt med fenolharpiks
– –
garn af syntetiske tekstilfibre af aromatiske polyamider, fremstillet ved polykondensation af m-fenylendiamin og isoftalsyre
– –
monofilament af polytetrafluorethylen
 (
4
)
– –
garn af syntetiske tekstilfibre af poly(p-fenylenterephthalamid)
– –
garn af glasfibre, overtrukket med fenolharpiks og overspundet med akrylgarn
 (
4
)
– –
monofilamenter af copolyester bestående af en polyester, en tereftalsyreharpiks, 1,4 - cyclohexandiethanol og isoftalsyre
– –
naturlige fibre
– –
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
– –
kemikalier eller spindeopløsninger
-
Andre varer
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
kokosgarn
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
Kapitel 60
Trikotagestof
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
Kapitel 61
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
Spinding af naturlige og/eller korte kemofibre eller ekstrudering af garn af endeløse kemofibre i forbindelse med strikning (produkter fremstillet i form)
 (
5
)
eller
Strikning og konfektionering, herunder tilskæring (fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket)
 (
5
)
(
6
)
ex Kapitel 62
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage; undtagen:
Vævning i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring)
 (
5
)
(
6
)
eller
Brodering i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring), forudsat at værdien af det anvendte ikke-broderede stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
6
)
eller
Belægning i forbindelse med konfektionering (herunder tilskæring), forudsat at værdien af det anvendte ikke-belagte stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
 (
6
)
eller
Konfektionering efter trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
 (
3
)
(
6
)
ex ex 6217
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212 :
Indlæg til kraver og manchetter, tilskårne
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 63
Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
6301  til 6304
Plaider og lignende tæpper, sengelinned mv.; gardiner mv.; andre boligtekstiler:
-
Af filt, af ikke-vævede stoffer
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
-
- I andre tilfælde:
– –
Broderivarer
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
6
)
(
7
)
eller
Fremstilling på basis af vævede stoffer (undtagen trikotagestoffer), ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
– –
Andre varer
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
6
)
(
7
)
6305
Sække og poser, af den art der anvendes til emballage
Fremstilling på basis af
 (
3
)
:
–
naturlige fibre
–
korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
6306
Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr
-
Af ikke-vævede stoffer
Fremstilling på basis af
 (
3
)
(
6
)
:
–
naturlige fibre, eller
–
kemikalier eller spindeopløsninger
-
I andre tilfælde
Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn
 (
3
)
(
6
)
6307
Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
6308
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet; dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
ex Kapitel 64
Fodtøj, gamacher og lign.; dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under pos. 6406
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
6406
Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher; skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 65
Hovedbeklædning og dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
6505
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
Fremstilling på basis af garn eller tekstilfibre
 (
6
)
ex Kapitel 66
Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
6601
Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 67
Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster; varer af menneskehår
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 68
Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 6803 00
Varer af skifer, herunder varer af agglomereret skifer
Fremstilling på basis af bearbejdet skifer
ex ex 6812
Varer af asbest; varer af blandinger på basis af asbest eller af blandinger på basis af asbest og magnesiumkarbonat
Fremstilling på basis af alle materialer
ex ex 6814
Varer af glimmer, herunder varer af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer
Fremstilling på basis af bearbejdet glimmer, herunder varer af agglomereret eller rekonstitueret glimmer
Kapitel 69
Keramiske produkter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 70
Glas og glasvarer; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7006
Glas henhørende under pos. 7003 , 7004  eller 7005 , bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
-
Glasplader (substrater), med dielektrisk belægning af metal, af halvlederkvalitet ifølge standarderne fra SEMII
 (
8
)
Fremstilling på basis af glasplader (substrater) uden belægning, henhørende under pos. 7006
-
Andre varer
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7008
Isolationsruder bestående af flere lag glas
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7009
Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7001
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Slibning af varer af glas, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7013
Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010  eller 7018
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Slibning af varer af glas, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
eller
Dekoration, undtagen serigrafisk trykning, udelukkende udført i hånden, af varer af glas, mundblæst, forudsat at den samlede værdi af de anvendte mundblæste varer af glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 7019
Varer af glasfibre, undtagen garn
Fremstilling på basis af:
–
fiberbånd, rovings, garn eller afhuggede tråde, ufarvede, eller
–
glasuld
ex Kapitel 71
Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7101
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7102 , 7103  og 7104
Diamanter, andre ædel- og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
Fremstilling på basis af ubearbejdede ædel- og halvædelsten
eller
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7106 , 7108  og 7110
Ædle metaller:
-
Ubearbejdede
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 7106 , 7108  og 7110
eller
Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller henhørende under pos. 7106 , 7108  eller 7110
eller
Legering af ædle metaller henhørende under pos. 7106 , 7108  eller 7110 , indbyrdes eller med uædle metaller
-
I form af halvfabrikata eller som pulver
Fremstilling på basis af ubearbejdede ædle metaller
7107 , 7109  og 7111
Ædelmetaldublé, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
Fremstilling på basis af alle materialer
7116
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7117
Bijouterivarer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Fremstilling på basis af metaldele, ikke dubleret eller overtrukket med ædle metaller, forudsat at værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 72
Jern og stål; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7207
Halvfabrikata af jern og ulegeret stål
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  eller 7206
7208  til 7216
Fladvalsede produkter, stænger, profiler af jern og ulegeret stål
Fremstilling på basis af ingots eller andre ubearbejdede former eller halvfabrikata henhørende under pos. 7206  eller 7207
7217
Tråd af jern og ulegeret stål
Fremstilling på basis af halvfabrikata henhørende under pos. 7207
7218 91  og 7218 99
Halvfabrikata
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  eller 7218 10
7219  til 7222
Fladvalsede produkter, stænger, profiler af rustfrit stål
Fremstilling på basis af ingots eller andre ubearbejdede former eller halvfabrikata henhørende under pos. 7218
7223
Tråd af rustfrit stål
Fremstilling på basis af halvfabrikata henhørende under pos. 7218
7224 90
Halvfabrikata
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205  eller 7224 10
7225  til 7228
Fladvalsede produkter og varmtvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe; profiler, af andet legeret stål; hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
Fremstilling på basis af ingots eller andre ubearbejdede former eller halvfabrikata henhørende under pos. 7206 , 7207 , 7218  eller 7224
7229
Tråd af andet legeret stål
Fremstilling på basis af halvfabrikata henhørende under pos. 7224
ex Kapitel 73
Varer af jern og stål; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7301 10
Spunsvægjern
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7206
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7206
7304 , 7305  og 7306
Rør og hule profiler, af jern (bortset fra støbejern) og stål
Fremstilling på basis af materialer henhørende under pos. 7206 , 7207 , 7218  eller 7224
7307 21  til 7307 29
Rørfittings af rustfrit stål
Drejning, boring, gevindskæring, afgratning og sandblæsning af smedede emner, forudsat at den samlede værdi af de anvendte smedede emner ikke overstiger 35 % af produktets pris ab fabrik
7308
Konstruktioner, undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 , og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign, af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; svejsede profiler henhørende under pos. 7301  må dog ikke anvendes
7315 20
Snekæder
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 7315  ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 74
Kobber og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7403 21 , 7403 22  og 7403 29
Kobberlegeringer
Fremstilling på basis af alle materialer
7407
Stænger og profiler, af kobber
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7408
Tråd af kobber
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7409
Plader og bånd, af kobber, af tykkelse over 0,15 mm
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7410
Folie af kobber, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,15 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7411
Rør af kobber
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 75
Nikkel og varer deraf
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex Kapitel 76
Aluminium og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7601
Ubearbejdet aluminium
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Fremstilling ved varmebehandling eller elektrolyse på basis af ulegeret aluminium eller affald og skrot af aluminium
7604
Stænger og profiler, af aluminium
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7605
Tråd af aluminium
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7607
Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og under pos. 7606
7608
Rør af aluminium
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7609
Rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
7616 99
Andre varer af aluminium
Fremstilling på basis af alle materialer
Kapitel 77
Forbeholdt eventuel senere anvendelse i det harmoniserede system
ex Kapitel 78
Bly og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7801
Ubearbejdet bly
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; affald og skrot henhørende under pos. 7802  må dog ikke anvendes
ex Kapitel 79
Zink og varer deraf; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
7901
Ubearbejdet zink
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; affald og skrot henhørende under pos. 7902  må dog ikke anvendes
Kapitel 80
Tin og varer deraf
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Kapitel 81
Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse materialer
Fremstilling på basis af alle materialer
ex Kapitel 82
Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler samt dele dertil, af uædle metaller; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8206
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202  til 8205 , i sæt til detailsalg
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under pos. 8202  til 8205 ; dog må værktøj henhørende under pos. 8202  til 8205  medtages i sæt, forudsat at dets samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
8207 13  til 8207 30
Værktøj til bjerg- eller jordboring; matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal; værktøj til presning, stansning eller lokning
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8207 40  til 8207 90
Værktøj til gevindskæring; værktøj til boring, undtagen til bjergboring; værktøj til udboring; værktøj til fræsning; værktøj til drejning; andet udskifteligt værktøj
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8208
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8211 10  til 8211 93  og 8211 95
Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208 ) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; dog må blade til knive og håndtag af uædle metaller anvendes
8214
Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; dog må håndtag af uædle metaller anvendes
8215
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; dog må håndtag af uædle metaller anvendes
ex Kapitel 83
Diverse varer af uædle metaller; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8302 41
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til bygninger
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; andre materialer henhørende under pos. 8302  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
8302 60
Automatiske dørlukkere
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; andre materialer henhørende under pos. 8302  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
8306 21  til 8306 29
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; andre materialer henhørende under pos. 8306  må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 84
Atomreaktorer; kedler; maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8401
Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8404
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403 ; kondensatorer til dampmaskiner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8425
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«); spil og ankerspil; donkrafte
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucker og krantrucker
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8427
Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8428
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (fx elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8432
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8433
Høstmaskiner og tærskeværker, herunder halm- og foderpressere; slåmaskiner (herunder plæneklippere); maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8437
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8434
Malkemaskiner og mejerimaskiner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8443
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8444
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8445
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446  og 8447  nævnte maskiner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8446
Vævestole
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8447
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8456
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8457
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8459
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 8458
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8461
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalkarbid
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8463
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8465
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe- og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8469
Skrivemaskiner, undtagen printere henhørende under pos. 8443 ; tekstbehandlingsmaskiner
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8470
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankeringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 85
Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (fx ensrettere) og induktionsspoler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8505
Elektromagneter; permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8508
Støvsugere
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8509
Elektromekaniske husholdningsapparater med indbygget elektromotor, undtagen støvsugere henhørende under pos. 8508
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding; jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8512
Elektrisk lys- og signaludstyr (undtagen varer henhørende under pos. 8539 ), vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere, af den art der anvendes til cykler og motorkøretøjer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8514
Elektriske industri- eller laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8515
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektronstråler, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8516
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater og håndtørreapparater; elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 8545 )
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8519
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8521
Videooptagere eller videogengivere, også med indbygget videotuner
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8523
Plader, bånd, ikke-flygtige halvlederhukommelser, »smart cards« og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, også indspillede, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8528
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525  til 8528
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8530
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (fx ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer), bortset fra varer henhørende under pos. 8512  og 8530
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (fx afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000  volt og derunder; konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535 , 8536  eller 8537
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8539
Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8540
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør)
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8542 31  til 8542 33  og 8542 39
Elektroniske integrerede kredsløb, monolitiske
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
eller
Diffusion, hvori integrerede kredsløb formes på et halvledersubstrat ved selektiv påføring af et passende doteringsmateriale, uanset om det samles og/eller afprøves i en ikke-part
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8544
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre produkter af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
8546
Elektriske isolatorer, uanset materialets art
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (fx sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 86
Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8601 10
Lokomotiver, til ledningsdrift
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8603 10
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604 , til ledningsdrift
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
8608
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
8701  til 8707  og 8712
Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje); chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701  til 8705 ; cykler
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
8708  til 8711  og 8713  til 8716
Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 8701  til 8705  og 8711  til 8713  motorcykler; motortrucker; invalidekøretøjer; barnevogne, klapvogne og lign, samt dele dertil; påhængsvogne og sættevogne samt dele dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 8804 00
Rotochutes
Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer henhørende under pos. 8804
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
8805
Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 89
Skibe, både og flydende materiel.
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; Skrog henhørende under pos. 8906  må dog ikke anvendes
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 90
Optiske fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
9001
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544 ; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9002
Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 45 % af produktets pris ab fabrik
9012
Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9020
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker uden mekaniske eller udskiftelige filtre
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9022
Røntgenapparater og apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi, røntgenrør og andre røntgengeneratorer, højspændingsgeneratorer, kontroltavler og -pulte, skærme, borde, stole og lignende undersøgelses- eller behandlingslejer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser; instrumenter og apparater til måling og kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling og kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 91
Ure og dele dertil; undtagen:
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9105
Andre ure
Fremstilling, ved hvilken:
–
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
–
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9109
Andre urværker, komplette og samlede
Fremstilling, ved hvilken:
–
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
–
værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9110
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
Fremstilling, ved hvilken:
–
værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
–
inden for ovennævnte grænse - værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 9114  ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9111
Kasser til ure, samt dele dertil
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9112
Urkasser og lignende kabinetter til andre produkter under dette kapitel, samt dele dertil
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
9113
Urremme og urlænker samt dele dertil:
ex ex 9113 10  og 9113 20
-
Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet, eller ædelmetaldublé
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
-
I andre tilfælde
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 92
Musikinstrumenter; dele og tilbehør dertil
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 93
Våben og ammunition samt dele og tilbehør dertil
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 94
Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
9405
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9406
Præfabrikerede bygninger
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
ex Kapitel 95
Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør dertil; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
ex ex 9503
Andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9506 31  og 9506 39
Golfkøller og andet golfudstyr
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; Groft formtilvirkede blokke til fremstilling af golfkøller må dog anvendes
ex Kapitel 96
Diverse; undtagen:
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
9601  og 9602
Bearbejdet elfenben, ben, skildpaddeskal, horn, gevirer, koral, perlemor og andre animalske udskæringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herunder varer fremstillet vedstøbning)
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under pos. 3503 ) samt varer af uhærdet gelatine
Fremstilling på basis af alle materialer
Ex Ex 9603
Koste og børster (undtagen riskoste og lign. samt børster af mår- eller egernhår), gulvfejeapparater til brug i hånden (undtagen apparater med motor); malerpuder og malerruller; vinduesskviser; svabere
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9605
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet; dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
9606
Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9608
Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen til varer henhørende under pos. 9609
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet; penne eller pennespidser henhørende under samme position som produktet må dog anvendes
9612
Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
Fremstilling:
–
på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet, og
–
ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
9613 20
Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 9613  ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
ex ex 9614
Piber og pibehoveder
Fremstilling på basis af råt formede blokke
Kapitel 97
Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
(
1
)
  Efter bestemmelse 3 til kapitel 32 drejer det sig om præparater, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, forudsat at de ikke henhører under en anden position i kapitel 32.
(
2
)
  Ved »gruppe« forstås enhver anden del af positionen, som er adskilt fra resten af positionsteksten ved semikolon.
(
3
)
  Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, henvises til indledende note 5.
(
4
)
  Kun til anvendelse ved fremstilling af vævet stof af den art, der anvendes til papirmaskiner.
(
5
)
  Se indledende note 5.
(
6
)
  Se indledende note 6.
(
7
)
  Angående artikler af trikotage, ikke elastisk eller gummeret, fremstillet ved sammensyning eller samlet på anden måde af stykker af trikotage, der er tilskåret eller direkte fremstillet, se indledende note 6.
(
8
)
  SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
BILAG II(a)
TILLÆG TIL LISTEN OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS SKAL UNDERGÅ, FOR AT DET FREMSTILLEDEPRODUKT KAN FÅ OPRINDELSESSTATUS
Fælles bestemmelser
1.
De nedenfor anførte produkter kan, hvis der er tale om produkter med oprindelse i Korea, også være omfattet af følgende regler i stedet for reglerne i bilag II, dog inden for et årligt kontingent.
2.
Oprindelsesbeviser, der udfærdiges i henhold til dette bilag, skal indeholde følgende erklæring på engelsk: »Derogation – Annex II(a) of Protocol … «.
3.
Produkter kan importeres til EU i henhold til disse undtagelser, hvis der forlægges en erklæring underskrevet af den godkendte eksportør om, at de pågældende produkter opfylder betingelserne for undtagelsen.
4.
Hvis der udstedes et oprindelsesbevis med henblik på undtagelsen for tilberedninger af surimi (ex ex160420), skal oprindelsesbeviset ledsages af dokumentation for, at fisk udgør mindst 40 vægtprocent af produktet, og at alaskasej (Theragra chalcogramma) er anvendt som hovedbestanddel i surimien 
(
1
)
.
5.
Hvis der udstedes et oprindelsesbevis for farvet vævet stof (540822 og 540832), skal oprindelsesbeviset ledsages af dokumentation for, at det anvendte ufarvede stof ikke udgør over 50 % af produktets pris ab fabrik.
6.
I EU forvaltes mængder, som der henvises til i dette bilag, af Europa-Kommissionen, som træffer alle administrative foranstaltninger, som den skønner egnede til at sikre en effektiv forvaltning heraf under hensyn til den gældende lovgivning i EU.
7.
De i nedenstående tabel anførte kontingenter forvaltes af Europa-Kommissionen efter »først til mølle«-princippet. De mængder, der eksporteres fra Korea til EU i henhold til disse undtagelser, beregnes på grundlag af importen til EU.
HS-position
Produktbeskrivelse
Bearbejdninger eller forarbejdninger, af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus
Årligt kontingent Eksport fra Korea til EU
(1)
(2)
(3)
(4)
ex ex1604 20
Tilberedninger af surimi, i hvilke fisk udgør mindst 40 vægtprocent af produktet, og i hvilke hovedbestanddelen i surimien er alaskasej (Theragra chalcogramma)
 (
2
)
Fremstilling på basis af materialer henhørende under kapitel 3
Årligt kontingent for år 1: 2 000  t
Årligt kontingent for år 2: 2 500  t
Årligt kontingent for år 3 og følgende år: 3 500  t
ex ex1905 90
Kiks, biskuitter og småkager
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Årligt kontingent på 270 t
2402 20
Cigaretter, med indhold af tobak
Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet
Årligt kontingent på 250 t
5204
Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 86 t
5205
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, ikke i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 2 310  t
5206
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, ikke i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 377 t
5207
Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 92 t
5408
Vævet stof af garn af endeløse kemofibre
Fremstilling på basis af endeløse kemofibre
eller
Farvning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation), forudsat at værdien af det ufarvede stof ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Årligt kontingent på 17 805 290  kvadratmeterækvivalent
5508
Sytråd af korte kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 286 t
5509
Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 3 437  t
5510
Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 1 718  t
5511
Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
Fremstilling på basis af korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
Årligt kontingent på 203 t
(
1
)
  I påkommende tilfælde fortolkes begrebet hovedbestanddel af Toldudvalget, jf. artikel 28 i denne protokol.
(
2
)
  Se særlig punkt 4 i de fælles bestemmelser.
BILAG III
TEKST TIL OPRINDELSESERKLÆRINGEN
Oprindelseserklæringen, hvis tekst er angivet i det følgende, udfærdiges i overensstemmelse med fodnoterne. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.
Bulgarsk
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … 
(
1
)
) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход 
(
2
)
.
Spansk
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n
o
 … 
(
1
)
) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … 
(
2
)
.
Tjekkisk
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … 
(
1
)
) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … 
(
2
)
.
Dansk
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … 
(
1
)
), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … 
(
2
)
.
Tysk
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … 
(
1
)
) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … 
(
2
)
 Ursprungswaren sind.
Estisk
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … 
(
1
)
) deklareerib, et need tooted on … 
(
2
)
 sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Græsk
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’αριθ. … 
(
1
)
) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … 
(
2
)
.
Engelsk
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … 
(
1
)
) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … 
(
2
)
 preferential origin.
Fransk
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n
o
 … 
(
1
)
) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … 
(
2
)
.
Italiensk
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … 
(
1
)
) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … 
(
2
)
.
Lettisk
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … 
(
1
)
), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … 
(
2
)
.
Litauisk
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … 
(
1
)
) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … 
(
2
)
 preferencinės kilmės prekės.
Ungarsk
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … 
(
1
)
) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … 
(
2
)
 származásúak.
Maltesisk
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … 
(
1
)
) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … 
(
2
)
.
Nederlandsk
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … 
(
1
)
), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn 
(
2
)
.
Polsk
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr. … 
(
1
)
) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … 
(
2
)
 preferencyjne pochodzenie.
Portugisisk
O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n
o
 … 
(
1
)
), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … 
(
2
)
.
Rumænsk
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … 
(
1
)
) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … 
(
2
)
.
Slovensk
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … 
(
1
)
) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … 
(
2
)
 poreklo.
Slovakisk
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … 
(
1
)
) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … 
(
2
)
.
Finsk
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … 
(
1
)
) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita 
(
2
)
.
Svensk
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … 
(
1
)
) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung 
(
2
)
.
Koreansk
… 
(
3
)
(Sted og dato)
… 
(
4
)
(Eksportørens underskrift; endvidere skal navnet på den person, der underskriver erklæringen, angives letlæseligt)
Noter
(
1
)
  Hvis oprindelseserklæringen udfærdiges af en godkendt eksportør, skal den godkendte eksportørs godkendelsesnummer anføres her. Hvis oprindelseserklæringen ikke udfærdiges af en godkendt eksportør, udelades ordlyden i parentes, eller eksportøren undlader at udfylde feltet.
(
2
)
  Her anføres produkternes oprindelse. Hvis oprindelseserklæringen helt eller delvis vedrører produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, skal eksportøren tydeligt angive dem ved at anføre »CM« i det dokument, hvorpå erklæringen udfærdiges.
(
3
)
  Kan udelades, hvis de pågældende oplysninger findes i selve dokumentet.
(
4
)
  Hvis det ikke er nødvendigt, at eksportøren skriver under, er han også fritaget for at angive sit navn.
BILAG IV
UDVALGET FOR ZONER FOR PASSIV FORÆDLING PÅ DEN KOREANSKE HALVØ
1.
I anerkendelse af Republikken Koreas forfatningsmæssige mandat og sikkerhedsinteresser og begge parters ønske om at fremme fred og velstand på Den Koreanske Halvø samt betydningen af økonomisk samarbejde internt i Korea hen imod dette mål nedsættes der et Udvalg for Zoner for Passiv Forædling på Den Koreanske Halvø i henhold til artikel 15.2, stk. 1 (Specialiserede udvalg). Udvalget tager stilling til, om betingelserne på Den Koreanske Halvø giver grundlag for yderligere økonomisk udvikling gennem etablering og udvikling af zoner for passiv forædling.
2.
Udvalget sammensættes af embedsmænd fra parterne. Udvalget træder sammen på den første årsdag for ikrafttrædelsen af denne aftale og derefter mindst en gang om året eller når som helst efter fælles aftale.
3.
Udvalget fastsætter, hvilke geografiske områder der kan betegnes som zoner for passiv forædling. Udvalget fastslår, om en sådan zone for passiv forædling opfylder de af udvalget fastlagte kriterier. Udvalget fastlægger også en maksimumstærskel for, hvor stor en del af værdien af det samlede input til den færdige vare med oprindelsesstatus der kan tilføjes inden for det geografiske område for zonen for passiv forædling.
Fælles erklæring vedrørende Fyrstendømmet Andorra
1.
Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25 til 97 i det harmoniserede system godtages af Korea som produkter med oprindelse i EU i den i denne aftale omhandlede forstand.
2.
Protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde finder tilsvarende anvendelse ved fastlæggelsen af ovennævnte produkters oprindelsesstatus.
Fælles Erklæring vedrørende Republikken San Marino
1.
Produkter med oprindelse i Republikken San Marino godtages af Korea som produkter med oprindelse i EU i den i denne aftale omhandlede forstand.
2.
Protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde finder tilsvarende anvendelse ved fastlæggelsen af ovennævnte produkters oprindelsesstatus.
Fælles erklæring vedrørende revision af oprindelsesreglerne i protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde
1.
Parterne er enige om at tage oprindelsesreglerne i protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde op til revision og drøfte de nødvendige ændringer, hvis en af parterne anmoder herom. Ved drøftelsen af ændringerne af protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde tager parterne hensyn til udviklingen med hensyn til teknologi, produktionsprocesser, priser og alle andre faktorer, der kan begrunde ændringer af oprindelsesreglerne.
2.
Bilag II til protokollen om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde tilpasses i overensstemmelse med de løbende ændringer af det harmoniserede system.
Fælles erklæring vedrørende de forklarende bemærkninger
Parterne er enige om, at det er nødvendigt at udarbejde forklarende bemærkninger til denne protokol. Bemærkningerne anvendes af parterne i overensstemmelse med deres interne procedurer.
FORKLARENDE BEMÆRKNINGER
1.
Ved anvendelsen af artikel 1 indbefatter fremstilling høst, fældefangst, produktion, avl og adskillelse.
2.
Ved anvendelsen af artikel 1, litra g), forstås ved registrerede »fastlagt i overensstemmelse med toldværdiansættelsesaftalen«.
3.
Ved anvendelsen af artikel 5, stk. 1, litra b), fremkommer værdien af materialer uden oprindelsesstatus ved fra produktets pris ab fabrik at fratrække værdien af materialer med oprindelsesstatus, herunder materialer med oprindelsesstatus af egen produktion, der anvendes ved fremstilling af materialerne uden oprindelsesstatus.
4.
Værdien af materialer med oprindelsesstatus af egen produktion inkluderer alle omkostninger ved produktionen af materialerne og et beløb for fortjeneste svarende til fortjenesten ved normal handel.
5.
Ved anvendelsen af artikel 6 beskriver »enkel« aktiviteter, som hverken kræver særlige forudsætninger eller maskiner, apparater eller udstyr, der er specielt produceret eller installeret for at gennemføre aktiviteten. Enkel blanding indbefatter dog ikke kemisk reaktion. Ved kemisk reaktion forstås en proces, herunder en biokemisk proces, som resulterer i et molekyle med en ny struktur ved brydning af intramolekylære bindinger og ved dannelse af nye intramolekylære bindinger eller ved ændring af atomers placering i et molekyle.
6.
Ved anvendelsen af artikel 10 indbefatter neutrale elementer f.eks.:
a)
energi og brændsel
b)
anlæg og udstyr
c)
maskiner og værktøj
d)
varer, som ikke indgår og ikke er bestemt til at indgå i det pågældende produkts endelige sammensætning.
7.
Ved anvendelsen af artikel 11 forstås ved identiske og indbyrdes ombyttelige materialer materialer, der er af samme art og handelskvalitet, som har samme tekniske og fysiske egenskaber, og som ikke kan skelnes fra hinanden med hensyn til oprindelse, når de er inkorporeret i det færdige produkt.
8.
Ved anvendelsen af artikel 11 fastsættes den bestemte »periode« i overensstemmelse med hver parts relevante nationale love og bestemmelser.
9.
Kun af følgende særlige grunde kan præferencebehandlingen nægtes uden kontrol af oprindelsesbeviset, da dette må anses som uanvendeligt, når:
a)
kravene vedrørende direkte transport i artikel 13 ikke er opfyldt
b)
oprindelsesbeviset forelægges efterfølgende for varer, som oprindelig blev importeret svigagtigt
c)
oprindelsesbeviset er udstedt af en eksportør fra et land, der ikke er part i denne aftale
d)
importøren ikke indgiver et oprindelsesbevis til toldmyndighederne i den importerende part inden for den frist, som er fastsat i den importerende parts lovgivning.
10.
Ved anvendelsen af den fælles erklæring vedrørende Fyrstendømmet Andorra er toldmyndighederne i Fyrstendømmet Andorra ansvarlige for anvendelsen af den fælles erklæring i Fyrstendømmet Andorra.
11.
Ved anvendelsen af den fælles erklæring vedrørende Republikken San Marino er toldmyndighederne i Den Italienske Republik ansvarlige for anvendelsen af den fælles erklæring i Republikken San Marino.
PROTOKOL
om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål
Artikel 1
Definitioner
I denne protokol forstås ved:
a)   
toldlovgivning
: alle på parternes territorium gældende love og administrative bestemmelser for import, eksport og forsendelse af varer og henførsel heraf under en hvilken som helst anden toldordning eller -procedure, herunder forbuds-, begrænsnings- og kontrolforanstaltninger
b)   
bistandssøgende myndighed
: en kompetent administrativ myndighed, som er udpeget af en part til dette formål, og som fremsætter en anmodning om bistand i henhold til denne protokol
c)   
bistandssøgt myndighed
: en kompetent administrativ myndighed, som er udpeget af en part til dette formål, og som modtager en anmodning om bistand i henhold til denne protokol
d)   
personoplysninger
: alle oplysninger vedrørende en identificeret eller identificerbar fysisk person
e)   
overtrædelse af toldlovgivningen
: enhver overtrædelse eller ethvert forsøg på overtrædelse af toldlovgivningen.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Parterne yder på områder, der hører ind under deres kompetence, på den måde og på de betingelser, der er fastsat i denne protokol, hinanden bistand for at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, især med henblik på at forebygge, efterforske og retsforfølge overtrædelser af toldlovgivningen.
2.   Bistand i toldspørgsmål i henhold til denne protokol ydes af enhver administrativ myndighed i parterne, som er kompetent med hensyn til anvendelsen af denne protokol. Dette berører ikke bestemmelserne om gensidig bistand i strafferetlige anliggender. Det omfatter heller ikke oplysninger, der er indhentet ved anvendelse af beføjelser, som udøves på en retsmyndigheds anmodning, medmindre den pågældende myndighed har givet tilladelse til videregivelse af disse oplysninger.
3.   Bistand til inddrivelse af skatter, afgifter eller bøder er ikke omfattet af denne protokol.
Artikel 3
Bistand efter anmodning
1.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed meddeler den bistandssøgte myndighed den bistandssøgende myndighed alle relevante oplysninger, som gør det muligt for denne at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, herunder oplysninger om konstaterede eller planlagte handlinger, som udgør eller vil kunne udgøre en overtrædelse af toldlovgivningen.
2.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed giver den bistandssøgte myndighed oplysning om:
a)
hvorvidt varer, der er eksporteret fra en af parternes territorium, er blevet lovligt importeret på den anden parts territorium, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under
b)
hvorvidt varer, der er importeret til en af parternes territorium, er blevet lovligt eksporteret fra den anden parts territorium, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under.
3.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed på grundlag af egne love og administrative bestemmelser de nødvendige foranstaltninger til at sikre overvågning af:
a)
fysiske eller juridiske personer, når der er rimelig grund til at antage, at de begår eller har begået overtrædelser af toldlovgivningen
b)
steder, hvor der oplagres eller kan oplagres varer på en sådan måde, at der er rimelig grund til at antage, at varerne er bestemt til anvendelse i forbindelse med overtrædelser af toldlovgivningen
c)
varer, der transporteres eller kan transporteres på en sådan måde, at der er rimelig grund til at antage, at de er bestemt til anvendelse i forbindelse med overtrædelser af lovgivningen
d)
transportmidler, der benyttes eller kan benyttes på en sådan måde, at der er rimelig grund til at antage, at de er bestemt til anvendelse i forbindelse med overtrædelser af toldlovgivningen.
Artikel 4
Uanmodet bistand
Parterne yder hinanden bistand på eget initiativ i overensstemmelse med deres love og administrative bestemmelser, hvis de skønner, at det er nødvendigt for en korrekt anvendelse af toldlovgivningen, særlig ved at meddele indhentede oplysninger vedrørende:
a)
aktiviteter, som er eller synes at være overtrædelser af toldlovgivningen, og som kan være af interesse for den anden part
b)
nye midler eller metoder, der anvendes til at gennemføre overtrædelser af toldlovgivningen
c)
varer, som vides at være genstand for overtrædelser af toldlovgivningen
d)
fysiske eller juridiske personer, når der er rimelig grund til at antage, at de begår eller har begået overtrædelser af toldlovgivningen
e)
transportmidler, når der er rimelig grund til at antage, at de anvendes, har været anvendt eller kan anvendes til at foretage overtrædelser af toldlovgivningen.
Artikel 5
Fremsendelse, meddelelse
På anmodning af den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed i overensstemmelse med de love og administrative bestemmelser, der gælder for den, alle nødvendige forholdsregler til
a)
at fremsende ethvert dokument eller
b)
at meddele enhver beslutning,
der hidrører fra den bistandssøgende myndighed, og som falder ind under denne protokols anvendelsesområde, til en modtager, der er bosat eller etableret på den bistandssøgte myndigheds territorium.
Anmodninger om fremsendelse af dokumenter eller meddelelse af beslutninger skal fremsættes skriftligt på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog.
Artikel 6
Bistandsanmodningernes form og indhold
1.   Anmodninger i henhold til denne protokol fremsættes skriftligt. De ledsages af den dokumentation, der skønnes hensigtsmæssig for at gøre det muligt at efterkomme dem. Når hastende omstændigheder kræver det, kan mundtlige anmodninger accepteres, såfremt de omgående bekræftes skriftligt.
2.   Anmodninger i henhold til stk. 1 skal omfatte følgende oplysninger:
a)
den bistandssøgende myndigheds navn
b)
den ønskede foranstaltning
c)
formålet med og begrundelsen for anmodningen
d)
love eller administrative bestemmelser og andre relevante retlige elementer
e)
så nøjagtige og udtømmende oplysninger som muligt om de fysiske eller juridiske personer, der er omfattet af undersøgelserne
f)
et sammendrag af sagens omstændigheder og allerede gennemførte undersøgelser.
3.   Anmodningerne fremsættes på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog.
4.   Hvis en anmodning ikke opfylder ovennævnte formelle krav, kan den begæres korrigeret eller suppleret; der kan i mellemtiden træffes retsbevarende foranstaltninger.
Artikel 7
Efterkommelse af anmodningerne
1.   Med henblik på at imødekomme en anmodning om bistand skal den bistandssøgte myndighed inden for rammerne af sin kompetence og sine ressourcer, som om den handlede på egne vegne eller på anmodning af andre myndigheder i samme part, meddele de oplysninger, den allerede er i besiddelse af, og foretage passende undersøgelser eller lade sådanne foretage. Denne bestemmelse finder også anvendelse på alle andre myndigheder, til hvilke den bistandssøgte myndighed henviser anmodningen i henhold til denne protokol, når den ikke er i stand til at handle på egen hånd.
2.   Anmodninger om bistand efterkommes i overensstemmelse med den bistandssøgte parts love og administrative bestemmelser.
3.   Behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en part kan efter aftale med den anden part og på de af denne fastsatte betingelser møde op hos den bistandssøgte myndighed eller enhver anden berørt myndighed, jf. stk. 1, og indhente sådanne oplysninger vedrørende handlinger, der er eller kan være en overtrædelse af toldlovgivningen, som den bistandssøgende myndighed har brug for med henblik på anvendelsen af denne protokol.
4.   Behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en part kan efter aftale med den anden part og på de af denne fastsatte betingelser være til stede ved undersøgelser, der foretages på dennes territorium.
Artikel 8
Hvordan oplysninger skal meddeles
1.   Den bistandssøgte myndighed meddeler skriftligt den bistandssøgende myndighed undersøgelsesresultaterne sammen med relevante dokumenter, bekræftede genparter heraf mv.
2.   Oplysningerne kan være i elektronisk form.
3.   Der fremsendes kun originaldokumenter efter anmodning, når det ikke er tilstrækkeligt med bekræftede genparter. Originaleksemplarerne skal returneres hurtigst muligt.
Artikel 9
Undtagelser fra pligten til at yde bistand
1.   Bistand kan afslås eller gøres betinget af, at visse krav opfyldes, hvis en part skønner, at bistand i henhold til denne protokol:
a)
ville krænke suveræniteten hos en EU-medlemsstat eller Korea, som er blevet anmodet om bistand i henhold til denne protokol
b)
ville skade den offentlige orden, statens sikkerhed eller andre væsentlige interesser, især i de i artikel 10, stk. 2, omhandlede tilfælde
c)
ville indebære en krænkelse af forretnings- eller tjenestehemmeligheder.
2.   Den bistandssøgte myndighed kan udsætte at yde bistand med den begrundelse, at det ville forstyrre en igangværende undersøgelse, retsforfølgning eller proces. I et sådant tilfælde rådfører den bistandssøgte myndighed sig med den bistandssøgende myndighed for at fastslå, om der kan ydes bistand på de nærmere vilkår eller betingelser, som den bistandssøgte myndighed måtte kræve.
3.   Hvis den bistandssøgende myndighed anmoder om bistand, som den ikke selv ville være i stand til at yde, hvis den blev anmodet derom, skal den gøre opmærksom herpå i sin anmodning. Det overlades derefter til den bistandssøgte myndighed at afgøre, hvorledes den vil reagere på en sådan anmodning.
4.   I de i stk. 1 og 2 omhandlede tilfælde meddeles den bistandssøgte myndigheds beslutning og begrundelsen herfor straks til den bistandssøgende myndighed.
Artikel 10
Udveksling af oplysninger og tavshedspligt
1.   De oplysninger, der under den ene eller den anden form meddeles i medfør af denne protokol, er fortrolige eller til tjenestebrug, afhængigt af de gældende regler i hver part. De er omfattet af tavshedspligt og beskyttes af den herfor gældende lovgivning i den part, som modtager dem, og af de tilsvarende bestemmelser, der gælder for EU's myndigheder.
2.   Personoplysninger må kun udveksles, hvis den part, der modtager dem, indvilliger i at sikre et niveau for beskyttelse af de pågældende oplysninger, der mindst svarer til det, der gælder for en tilsvarende situation i den part, der leverer dem.
3.   Anvendelse af oplysninger, der indhentes i henhold til denne protokol, i forbindelse med retssager eller administrative procedurer vedrørende overtrædelse af toldlovgivningen, betragtes som værende i overensstemmelse med denne protokol. Parterne kan således i deres retsbøger, rapporter og vidneerklæringer og i retssager indbragt for domstolene som bevis anvende oplysninger, der er indhentet, og dokumenter, der er blevet fremlagt i overensstemmelse med denne protokol. Den kompetente myndighed, som har afgivet disse oplysninger eller givet adgang til dokumenterne, underrettes om en sådan anvendelse.
4.   De indhentede oplysninger må kun anvendes til de i denne protokol fastsatte formål. Hvis en part ønsker at benytte sådanne oplysninger til andre formål, skal den indhente forudgående skriftligt samtykke fra den myndighed, som har afgivet oplysningerne. Anvendelsen er da underlagt de betingelser, som stilles af den pågældende myndighed.
Artikel 11
Eksperter og vidner
En tjenestemand hos en bistandssøgt myndighed kan bemyndiges til inden for de i bemyndigelsen fastsatte grænser at møde som ekspert eller vidne i retssager eller administrative procedurer vedrørende spørgsmål omfattet af denne protokol og fremlægge sådanne genstande, dokumenter eller bekræftede genparter heraf, som måtte være nødvendige for retssagen eller den administrative procedure. I anmodningen om fremmøde skal det præcist angives, for hvilken retslig eller administrativ myndighed tjenestemanden skal give møde, og om hvilket spørgsmål og i hvilken egenskab han vil blive afhørt.
Artikel 12
Udgifter til ydelse af bistand
Parterne afstår hver især fra alle krav om refusion af udgifter som følge af anvendelsen af denne protokol, undtagen i givet fald udgifter til eksperter og vidner og til tolke og oversættere, som ikke henhører under offentlige myndigheder.
Artikel 13
Gennemførelse
1.   Gennemførelsen af denne protokol varetages af Koreas toldmyndigheder på den ene side og af Europa-Kommissionens kompetente tjenestegrene, og eventuelt EU-medlemsstaternes toldmyndigheder, på den anden side. De træffer afgørelser om alle praktiske foranstaltninger og arrangementer, der er nødvendige for protokollens anvendelse, idet de tager hensyn til gældende regler, navnlig med hensyn til beskyttelse af data. Parterne kan rette henstillinger til de kompetente organer om ændringer, som de skønner bør foretages i denne protokol.
2.   De kontraherende parter rådfører sig med hinanden og holder hinanden underrettet om de detaljerede gennemførelsesregler, som vedtages i overensstemmelse med denne protokols bestemmelser.
Artikel 14
Andre aftaler
1.   Under hensyntagen til Den Europæiske Unions og EU-medlemsstaternes respektive kompetence gælder det, at protokollen:
a)
ikke berører parternes forpligtelser i henhold til andre internationale aftaler eller konventioner
b)
anses for at supplere aftaler om gensidig bistand, som er eller måtte blive indgået mellem de enkelte EU-medlemsstater og Korea
c)
ikke berører EU-bestemmelserne om udveksling mellem de kompetente tjenestegrene under Europa-Kommissionen og EU-medlemsstaternes toldmyndigheder af oplysninger, der er indhentet i henhold til denne protokol, og som kan være af interesse for Den Europæiske Union.
2.   Uanset bestemmelserne i stk. 1 har bestemmelserne i denne protokol forrang frem for bestemmelserne i bilaterale aftaler om gensidig bistand, som er eller måtte blive indgået mellem de enkelte EU-medlemsstater og Korea, for så vidt bestemmelserne i sidstnævnte er uforenelige med bestemmelserne i denne protokol.
3.   Med hensyn til spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne protokol rådfører parterne sig med hinanden for at finde en løsning inden for rammerne af det Toldudvalg, der er nedsat ved artikel 6.16 (Toldudvalget) i denne aftale.
PROTOKOL
om kulturelt samarbejde
Parterne,
som efter proceduren i artikel 15.10, stk. 3 (Ikrafttrædelse) HAR RATIFICERET UNESCO's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, vedtaget i Paris den 20. oktober 2005 ("UNESCO-konventionen"), som trådte i kraft den 18. marts 2007, og som ønsker effektivt at gennemføre UNESCO-konventionen og at samarbejde inden for rammerne af dens gennemførelse på grundlag af konventionens principper og gennem udvikling af aktioner i overensstemmelse med dens bestemmelser,
SOM ERKENDER kulturindustriernes betydning og mangfoldigheden af kulturgoder og -tjenester som aktiviteter af kulturel, økonomisk og social værdi,
SOM ERKENDER, at den proces, som aftalen støtter, udgør en global strategi til fremme af retfærdig vækst og til styrkelse af økonomisk, handelsmæssigt og kulturelt samarbejde mellem parterne,
SOM MINDER OM, at målene med denne protokol suppleres og støttes af eksisterende og kommende politikinstrumenter, der forvaltes inden for andre rammer, med henblik på:
a)
at styrke parternes kulturindustriers formåen og uafhængighed
b)
at fremme lokalt og regionalt kulturindhold
c)
at anerkende, beskytte og fremme kulturel mangfoldighed som en forudsætning for en ordentlig dialog mellem kulturerne
d)
at anerkende, beskytte og fremme kulturarven og at fremme dens anerkendelse i lokalbefolkningen og anerkende dens værdi som et middel til at give udtryk for kulturel identitet,
SOM UNDERSTREGER betydningen af at lette kultursamarbejdet mellem parterne og af i den forbindelse i hvert enkelt tilfælde at tage hensyn til bl.a., hvor udviklede deres kulturindustrier er, i hvilket omfang der finder kulturel udveksling sted, og om der er en strukturel ubalance i denne udveksling, og hvorvidt der findes ordninger for fremme af lokalt og regionalt kulturindhold,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Anvendelsesområde, mål og definitioner
1.   Uden at det berører de øvrige bestemmelser i aftalen, fastsættes i denne protokol rammerne for parternes samarbejde om at lette udvekslingen af kulturelle aktiviteter, varer og tjenesteydelser, herunder bl.a. i den audiovisuelle sektor.
2.   Udelukkelsen af audiovisuelle tjenester fra anvendelsesområdet for kapitel syv (Handel med tjenesteydelser, etablering og elektronisk handel) berører ikke de rettigheder og pligter, der kan udledes af denne protokol. Parterne anvender procedurerne i denne protokols artikel 3 og 3a i forbindelse med spørgsmål vedrørende protokollens anvendelse.
3.   Gennem bevarelse og videreudvikling af deres evne til at udforme og gennemføre deres kulturpolitik med henblik på at beskytte og fremme den kulturelle mangfoldighed bestræber parterne sig på samarbejde om at forbedre betingelserne for udveksling af kulturelle aktiviteter, varer og tjenesteydelser og at rette op på eventuelle strukturelle ubalancer og asymmetriske mønstre i udvekslingen.
4.   I denne protokol:
har kulturel mangfoldighed, kulturelt indhold, kulturelle udtryksformer, kulturelle aktiviteter, varer og tjenesteydelser samt kulturindustrier samme betydning som defineret og anvendt i UNESCO-konventionen
forstås ved kunstnere og andre kulturarbejdere fysiske personer, der udøver kulturelle aktiviteter, fremstiller kulturvarer eller deltager i direkte levering af kulturelle tjenesteydelser.
AFDELING A
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 2
Kulturel udveksling og dialog
1.   Parterne bestræber sig på at fremme deres evne til at fastlægge og udvikle deres kulturpolitik, udvikle deres kulturindustrier og forbedre mulighederne for udveksling af deres kulturelle varer og tjenesteydelser, herunder gennem ret til at nyde godt af ordninger til fremme af lokalt og regionalt kulturelt indhold.
2.   Parterne samarbejder om at fremme udviklingen af en fælles forståelse og bedre udveksling af oplysninger om kulturelle og audiovisuelle anliggender gennem en dialog samt om god praksis inden for beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder. Denne dialog finder sted inden for Udvalget for Kulturelt Samarbejde samt i andre relevante fora efter behov.
Artikel 3
Udvalget for Kulturelt Samarbejde
1.   Senest seks måneder efter det tidspunkt, hvorfra denne protokol finder anvendelse, nedsættes der et udvalg for kulturelt samarbejde. Udvalget for Kulturelt Samarbejde sammensættes af højtstående embedsmænd fra hver part, som har ekspertise og praktisk erfaring inden for kulturelle spørgsmål.
2.   Udvalget for Kulturelt Samarbejde træder sammen inden for et år efter det tidspunkt, hvorfra denne protokol finder anvendelse, og derefter efter behov, dog mindst én gang om året, for at føre tilsyn med anvendelsen af denne protokol.
3.   Uanset de institutionelle bestemmelser i kapitel femten (Institutionelle, almindelige og afsluttende bestemmelser) har Handelsudvalget ingen kompetence vedrørende denne protokol, idet Udvalget for Kulturelt Samarbejde udøver alle Handelsudvalgets funktioner med hensyn til denne protokol, hvis sådanne funktioner er relevante for anvendelsen af denne protokol.
4.   Hver part udpeger et kontor inden for sin forvaltning, der fungerer som nationalt kontaktpunkt for den anden part i forbindelse med anvendelsen af denne protokol.
5.   Hver part nedsætter en eller flere nationale rådgivende grupper vedrørende samarbejde på det kulturelle område bestående af repræsentanter for kultursektoren og den audiovisuelle sektor, der arbejder inden for de områder, som er omfattet af denne protokol; grupperne høres om spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne protokol.
6.   En part kan anmode om drøftelser med den anden part i Udvalget for Kulturelt Samarbejde vedrørende ethvert spørgsmål af fælles interesse, som måtte opstå i forbindelse med denne protokol. Udvalget for Kulturelt Samarbejde træder derefter straks sammen og gør sit bedste for at nå frem til en gensidigt tilfredsstillende løsning på spørgsmålet. Udvalget for Kulturelt Samarbejde kan i den forbindelse søge råd hos en parts eller begge parters nationale rådgivende grupper, og hver part kan søge råd hos sine egne rådgivende grupper.
Artikel 3A
Tvistbilæggelse
Medmindre parterne aftaler andet, og hvis der ikke er opnået en tilfredsstillende løsning på det pågældende spørgsmål som omhandlet i artikel 3, stk. 6, i denne protokol, finder kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) anvendelse på denne protokol med følgende ændringer:
a)
Alle henvisninger i kapitel fjorten (Tvistbilæggelse) til Handelsudvalget skal læses som henvisninger til Udvalget for Kulturelt Samarbejde.
b)
Ved anvendelsen af artikel 14.5 (Nedsættelse af voldgiftspanelet) bestræber parterne sig på at nå til enighed om voldgiftsmænd, der har den nødvendige viden og erfaring på de områder, der er omfattet af denne protokol. Hvis parterne ikke er i stand til at nå til enighed om voldgiftspanelets sammensætning, foretages der lodtrækning som omhandlet i artikel 14.5, stk. 3, ud fra den liste, der er fastsat i henhold til litra c), og ikke ud fra den liste, der er fastsat i henhold til artikel 14.18 (Liste over voldgiftsmænd).
c)
Udvalget for Kulturelt Samarbejde fastsætter straks efter nedsættelsen en liste over 15 personer, der er villige til og i stand til at fungere som voldgiftsmænd. Hver part foreslår fem personer, der kan fungere som voldgiftsmænd. Parterne vælger også fem personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i voldgiftspanelet. Udvalget for Kulturelt Samarbejde sikrer, at listen altid er ajourført. Voldgiftsmænd skal have viden og erfaring inden for de områder, der er omfattet af denne protokol. I deres virke som voldgiftsmænd skal de være uafhængige og handle efter deres egen overbevisning og må ikke modtage instruktioner fra nogen organisation eller regering i spørgsmål vedrørende tvisten, og de skal overholde bilag 14-C (Adfærdskodeks for medlemmer af voldgiftspaneler og mæglere).
d)
Ved valg af forpligtelser, der suspenderes i henhold til artikel 14.11, stk. 2 (Midlertidige afbødende foranstaltninger i tilfælde af manglende efterlevelse), i en tvist, der opstår inden for denne protokols anvendelsesområde, kan den klagende part kun suspendere forpligtelser, der udspringer af denne protokol.
e)
Uanset artikel 14.11, stk. 2, kan den klagende part ved valg af forpligtelser, der suspenderes, i forbindelse med andre tvister end dem, der opstår i forbindelse med denne protokol, ikke suspendere forpligtelser, der udspringer af denne protokol.
Artikel 4
Kunstnere og andre kulturarbejdere
1.   Parterne bestræber sig på i overensstemmelse med deres respektive lovgivning at lette adgangen til og midlertidigt ophold på deres territorium for kunstnere og andre kulturarbejdere fra den anden part, som ikke kan gøre brug af forpligtelserne i henhold til kapitel syv (Handel med tjenesteydelser, etablering og elektronisk handel), og som er enten:
a)
kunstnere, skuespillere, teknikere eller andre kulturarbejdere fra den anden part, som er involveret i optagelse af biograffilm eller tv-programmer, eller
b)
kunstnere eller andre kulturarbejdere, f.eks. billedkunstnere, skulptører, udøvende kunstnere, undervisere, komponister, forfattere, aktører inden for forlystelsesvirksomhed og lignende fra den anden part, der er involveret i kulturelle aktiviteter som f.eks. musikoptagelser, eller som deltager aktivt i kulturbegivenheder som f.eks. litteraturmesser og -festivaler eller lignende
forudsat at de ikke sælger deres tjenesteydelser til offentligheden eller selv leverer deres tjenesteydelser, ikke på egne vegne modtager vederlag fra en kilde i den part, hvor de opholder sig midlertidigt, og ikke leverer en tjenesteydelse som led i en kontrakt indgået mellem en juridisk person, som ikke er kommercielt etableret i den part, hvor kunstneren eller kulturarbejderen opholder sig midlertidigt, og en forbruger i denne part.
2.   Indrejse i og midlertidigt ophold på parternes territorium i henhold til stk. 1 er i givet fald begrænset til en periode på indtil 90 dage over en tolvmåneders periode.
3.   Parterne bestræber sig på i overensstemmelse med deres respektive lovgivning at lette uddannelse af og øget kontakt mellem kunstnere og andre kulturarbejdere som f.eks.:
a)
teaterproducenter, sanggrupper, bands og orkestre
b)
forfattere, komponister, skulptører, entertainere og andre selvstændigt udøvende kunstnere
c)
kunstnere og andre kulturarbejdere, der deltager i direkte levering af cirkus- og forlystelsesparktjenesteydelser og lignende tjenesteydelser
d)
kunstnere og andre kulturarbejdere, der deltager i direkte levering af tjenesteydelser i forbindelse med dansearrangementer, diskoteker og danseundervisning.
AFDELING B
BESTEMMELSER VEDRØRENDE DE ENKELTE SEKTORER
UNDERAFDELING A
Bestemmelser vedrørende audiovisuelle værker
Artikel 5
Audiovisuelle samproduktioner
1.   Ved samproduktion forstås i denne protokol et audiovisuelt værk, der er produceret af producenter i både Korea og EU, og som disse producenter har investeret i i overensstemmelse med betingelserne i denne protokol 
(
1
)
.
2.   Parterne fremmer forhandling om nye og gennemførelsen af gældende samproduktionsaftaler mellem en eller flere EU-medlemsstater og Korea. Parterne bekræfter på ny, at EU-medlemsstaterne og Korea finansielt kan støtte samproducerede audiovisuelle værker som defineret i relevante gældende eller fremtidige bilaterale samproduktionsaftaler, som en eller flere EU-medlemsstater eller Korea er part i.
3.   Parterne fremmer i overensstemmelse med deres nationale lovgivning samproduktioner mellem producenter fra EU og Korea, bl.a. ved at give samproduktioner ret til at nyde godt af deres respektive ordninger til fremme af lokalt og regionalt kulturelt indhold.
4.   Samproducerede audiovisuelle værker har ret til støtte fra EU's ordning for fremme af lokalt eller regionalt kulturelt indhold som omhandlet i stk. 3, hvis de opfylder definitionen på europæiske værker, jf. artikel 1, litra n), nr. i), i direktiv 89/552/EØF som ændret ved direktiv 2007/65/EF eller ved senere ændringer, under hensyn til kravene vedrørende fremme af audiovisuelle værker, jf. artikel 4, stk. 1, og artikel 3i i direktiv 89/552/EØF som ændret ved direktiv 2007/65/EF eller ved senere ændringer 
(
2
)
.
5.   Samproducerede audiovisuelle værker har ret til støtte fra Koreas ordninger for fremme af lokalt eller regionalt kulturelt indhold som omhandlet i stk. 3, hvis de opfylder definitionen på koreanske værker, under hensyn til kravene i artikel 40 i Promotion of Motion Pictures and Video Products Act (lov nr. 9676 af 21. maj 2009 om fremme af film og videoproduktioner) med senere ændringer og 
Broadcasting Act
 (lov nr. 9280 af 31. december 2008 om radio- og tv-spredning) samt Notice on Programming Ratio fra Korea Communications Commission (meddelelse nr. 2008-135 af 31. december 2008 om programfladen) med senere ændringer 
(
3
)
.
6.   Samproduktioners ret til støtte fra de respektive ordninger for fremme af lokalt og regionalt kulturelt indhold, jf. stk. 4 og 5, er betinget af, at følgende forudsætninger er opfyldt:
a)
De samproducerede audiovisuelle værker skal være produceret mellem virksomheder, som ejes og forbliver ejet, enten direkte eller ved majoritetsdeltagelse, af en EU-medlemsstat eller Korea og/eller af statsborgere i en EU-medlemsstat eller statsborgere i Korea.
b)
Den eller de administrerende direktører for de samproducerende virksomheder, skal være statsborgere i hhv. en EU-medlemsstat og Korea og skal kunne dokumentere, at de har bopæl der.
c)
Producenter fra to EU-medlemsstater skal deltage i forbindelse med hvert samproduceret audiovisuelt værk, undtagen animationsfilm. I forbindelse med animationsfilm skal der deltage producenter fra tre EU-medlemsstater. Producenten eller producenterne fra hver EU-medlemsstat skal bidrage finansielt med mindst 10 %.
d)
De respektive finansielle minimumsbidrag til et samproduceret audiovisuelt værk bortset fra animationsfilm fra producenter fra EU (sammenlagt) og producenter fra Korea (sammenlagt) kan ikke være under 30 % af de samlede produktionsomkostninger for det audiovisuelle værk. For animationsfilm kan dette bidrag ikke være under 35 % af de samlede produktionsomkostninger.
e)
Bidraget fra hver parts producenter (sammenlagt) skal indbefatte effektiv teknisk og kunstnerisk deltagelse, og der skal sikres en balance mellem de to parters bidrag. For samproducerede audiovisuelle værker undtagen animationsfilm må det tekniske og kunstneriske bidrag fra hver parts producenter (sammenlagt) ikke afvige med mere end 20 procentpoint fra deres finansielle bidrag, og det kan ikke udgøre mere end 70 % af det samlede bidrag. For animationsfilm må det tekniske og kunstneriske bidrag fra hver parts producenter (sammenlagt) ikke afvige med mere end 10 procentpoint fra deres finansielle bidrag, og det kan ikke udgøre mere end 65 % af det samlede bidrag.
f)
Deltagelse af producenter fra tredjelande, der har ratificeret UNESCO-konventionen, i et samproduceret audiovisuelt værk accepteres op til højst 20 %, om muligt, af de samlede produktionsomkostninger og/eller de tekniske og kunstneriske bidrag til det audiovisuelle værk.
7.   Parterne bekræfter på ny, at samproduktioners ret til støtte fra deres respektive ordninger for fremme af lokalt og regionalt kulturelt indhold, jf. stk. 4 og 5, sikrer gensidige fordele, og at samproduktioner, der opfylder kriterierne i stk. 6, får status som europæiske/koreanske værker, jf. hhv. stk. 4 og 5, uden yderligere betingelser end de i stk. 6 anførte.
8.
a)
Samproduktioners ret til støtte fra de respektive ordninger for fremme af lokalt og regionalt kulturelt indhold, jf. stk. 4 og 5, er gældende i en periode på tre år efter det tidspunkt, fra hvilket denne protokol finder anvendelse. Seks måneder før udløbet af denne periode foretager Udvalget for Kulturelt Samarbejde efter råd fra de nationale rådgivende grupper en koordinering for at vurdere resultaterne af anvendelsen af denne ret, hvad angår fremme af den kulturelle mangfoldighed og gensidigt fordelagtigt samarbejde om samproducerede værker.
b)
Retten fornyes for en periode på tre år og fornyes derefter automatisk for yderligere følgende perioder af samme varighed, medmindre en part bringer retten til ophør ved skriftlig meddelelse mindst tre måneder før udløbet af den oprindelige eller følgende perioder. Seks måneder før udløbet af hver forlænget periode foretager Udvalget for Kulturelt Samarbejde en vurdering på tilsvarende vilkår som beskrevet under litra a).
c)
Medmindre parterne beslutter andet, forhindrer udløbet af en sådan ret ikke samproduktioner i at få støtte fra de respektive ordninger for fremme af lokalt/regionalt kulturelt indhold som omhandlet i stk. 4 og 5 på de i stk. 6 omhandlede betingelser, hvis datoen for den første udsendelse eller fremvisning af sådanne samproduktioner på de respektive territorier ligger før udløbet af den relevante periode.
9.   Så længe samproduktioners ret til støtte fra ordninger for fremme af lokalt/regionalt indhold, jf. stk. 4 og 5, løber, overvåger parterne, bl.a. gennem de nationale rådgivende grupper, regelmæssigt anvendelsen af stk. 6 og indberetter eventuelle opståede problemer til Udvalget for Kulturelt Samarbejde. Udvalget for Kulturelt Samarbejde kan på anmodning af en part foretage en fornyet prøvelse af samproduktioners ret til støtte fra ordningerne for fremme af lokalt/regionalt indhold i henhold til stk. 4 og 5 og/eller kriterierne i stk. 6.
10.   Med et varsel på to måneder kan en part suspendere retten til støtte fra dens ordning(er) til fremme af lokalt/regionalt kulturelt indhold, jf. stk. 4 og 5, hvis de rettigheder, der er forbeholdt samproducerede værker i henhold til disse stykker påvirkes negativt som følge af den anden parts ændringer af den relevante lovgivning, der er henvist til i disse stykker. Før en sådan suspension indføres, drøfter og gennemgår den meddelende part arten og virkningerne af ændringerne af lovgivningen med den anden part i Udvalget for Kulturelt Samarbejde.
Artikel 6
Andet samarbejde på det audiovisuelle område
1.   Parterne bestræber sig på at fremme audiovisuelle værker fra den anden part gennem tilrettelæggelse af festivaler, seminarer og lignende initiativer.
2.   Parterne letter, ud over den i artikel 2, stk. 2, i denne protokol omhandlede dialog, samarbejdet inden for radio og tv med henblik på at fremme den kulturelle udveksling gennem aktiviteter som f.eks.:
a)
fremme af udveksling af information og synspunkter om politik og lovgivningsmæssige rammer for radio og tv mellem de kompetente myndigheder
b)
fremme af samarbejde og udveksling mellem radio- og tv-industrierne
c)
fremme af udveksling af audiovisuelle værker
d)
tilskyndelse til besøg på og deltagelse i internationale radio- og tv-arrangementer på den anden parts territorium.
3.   Parterne bestræber sig på at lette anvendelsen af internationale og regionale standarder for at sikre de audiovisuelle teknologiers kompatibilitet og interoperabilitet, hvorved de styrker den kulturelle udveksling. De samarbejder om dette mål.
4.   Parterne bestræber sig på at lette leje og leasing af det nødvendige tekniske materiel og udstyr, f.eks. radio- og tv-udstyr, musikinstrumenter og studieoptagelsesudstyr til produktion og optagelse af audiovisuelle værker.
5.   Parterne bestræber sig på at lette digitaliseringen af audiovisuelle arkiver.
Artikel 7
Midlertidig import af materiel og udstyr med henblik på produktion af audiovisuelle værker
1.   Parterne tilskynder på passende vis til anvendelse af deres respektive territorier som optagelsessted for biograffilm og tv-programmer.
2.   Uanset bestemmelserne om handel med varer i denne aftale tillader parterne i overensstemmelse med deres respektive lovgivning midlertidig import fra en parts territorium til den anden parts territorium af det tekniske materiel og udstyr, der er nødvendigt for at gennemføre kulturarbejderes optagelse af biograffilm og tv-programmer.
UNDERAFDELING B
Fremme af andre kulturelle sektorer end det audiovisuelle område
Artikel 8
Scenekunst
1.   Parterne fremmer i overensstemmelse med deres respektive lovgivning gennem egnede programmer øget kontakt mellem udøvende kunstnere på områder som f.eks. faglig udveksling og uddannelse, bl.a. deltagelse i auditions, udvikling af netværk og fremme af netværkssamarbejde.
2.   Parterne fremmer fælles produktioner inden for scenekunst mellem producenter fra en eller flere EU-medlemsstater og Korea.
3.   Parterne fremmer udviklingen af internationale teaterteknologistandarder og anvendelsen af teaterscenemærkning og -skiltning, herunder gennem de relevante standardiseringsorganer. De fremmer samarbejdet om dette mål.
Artikel 9
Publikationer
Parterne letter i overensstemmelse med deres respektive lovgivning udveksling og formidling af den anden parts publikationer gennem egnede programmer på områder som f.eks.:
a)
afholdelse af messer, seminarer, litterære arrangementer og lignende arrangementer vedrørende publikationer, herunder bogbusser
b)
fremme af fællesudgivelser og oversættelser
c)
fremme af faglig udveksling og uddannelse for bibliotekarer, skribenter, oversættere, boghandlere og forlagsfolk.
Artikel 10
Beskyttelse af kulturarvsteder og historiske monumenter
Parterne fremmer i overensstemmelse med deres respektive lovgivning, og uden at det berører de forbehold, der indgår i deres forpligtelser i de øvrige bestemmelser i denne aftale, inden for rammerne af egnede programmer udveksling af ekspertise og bedste praksis inden for beskyttelse af kulturarvsteder og historiske monumenter, under iagttagelse af UNESCO's konvention om beskyttelse af verdens kultur- og naturarv, bl.a. gennem fremme af udveksling af eksperter, samarbejde om faglig uddannelse, oplysningsaktiviteter over for lokalbefolkningen og rådgivning om beskyttelse af historiske monumenter og beskyttede områder og om lovgivning og gennemførelse af foranstaltninger i tilknytning til kulturarven, særlig integreringen heraf i lokalsamfundet.
(
1
)
  For Koreas vedkommende er der en anerkendelsesprocedure for samproduktioner. Den varetages for så vidt angår radio og tv af den koreanske kommunikationskommission og for så vidt angår film af det koreanske filmråd. Anerkendelsesproceduren er begrænset til en teknisk kontrol, der skal sikre, at samproduktionen opfylder kriterierne i stk. 6. Samproduktioner, der opfylder disse kriterier, anerkendes.
(
2
)
  Ændringer af lovgivningen berører ikke anvendelsen af stk. 10.
(
3
)
  Ibidem.
FORSTÅELSE OM GRÆNSEOVERSKRIDENDE LEVERING AF FORSIKRINGSTJENESTEYDELSER, JF. LISTERNE OVER FORPLIGTELSER I BILAG 7-A (LISTE OVER FORPLIGTELSER)
Med hensyn til grænseoverskridende levering af forsikringstjenesteydelser, jf. listerne over forpligtelser i bilag 7-A (Liste over forpligtelser), særlig forsikring af risici i tilknytning til:
a)
søfart og kommerciel luftfart og opsendelse af rumfartøjer og rumfragt (herunder satellitter), idet sådan forsikring kan dække alle eller nogle af følgende elementer: de transporterede varer, transportmidlet, der transporterer varerne, og alt ansvar, der er forbundet dermed
b)
varer i international transit
bekræfter parterne, at hvis en EU-medlemsstat kræver, at en sådan levering skal foretages af leverandører, der er etableret i Den Europæiske Union, kan en koreansk leverandør af finansielle tjenesteydelser levere sådanne tjenesteydelser gennem sit forretningssted i en anden af EU's medlemsstater uden at være etableret i den EU-medlemsstat, hvor tjenesteydelsen leveres. Yderligere præciseres det, at levering af en tjenesteydelse indbefatter fremstilling, distribution, markedsføring, salg og levering af de finansielle tjenesteydelser.
Der finder fortsat drøftelser sted mellem Europa-Kommissionen og de EU-medlemsstater, som opretholder et sådant krav om etablering i Den Europæiske Union, med henblik på yderligere at lette leveringen af disse tjenesteydelser på deres territorier. EU bifalder Koreas forslag om fremtidige drøftelser for at opnå enighed herom.
Denne forståelse udgør en integrerende del af denne aftale.
FORSTÅELSE OM KOREAS PLAN FOR REFORM AF POSTVÆSENET 
(
1
)
Under forhandlingerne om denne aftale gjorde Koreas delegation over for delegationen fra Den Europæiske Union rede for den koreanske regerings reformplan for postvæsenet.
Korea har i den forbindelse gjort Den Europæiske Unions delegation opmærksom på følgende aspekter af reformplanen:
Korea har til hensigt gradvis at udbygge undtagelserne fra det koreanske postvæsens monopol med henblik på at udvide det område, som private kurertjenester har adgang til. Det vil ske gennem ændringer af loven om posttjenester og de dertil knyttede love og bestemmelser.
a)
Når disse ændringer er gennemført, vil det område, hvorpå det koreanske postvæsen opererer, være klarere defineret, og undtagelserne fra brevpostmonopolet vil blive udbygget på grundlag af objektive standarder som f.eks. vægt, pris eller en kombination deraf.
b)
Ved fastsættelsen af arten og omfanget af sådanne ændringer tager Korea hensyn til en række forskellige faktorer, herunder forholdene på hjemmemarkedet, andre landes erfaringer med liberalisering af postsektoren og behovet for at levere forsyningspligtydelser. Korea har til hensigt at gennemføre disse ændringer inden for tre år fra undertegnelsen af denne aftale.
Ved anvendelsen af disse ændrede kriterier giver Korea uden forskelsbehandling alle leverandører af post- og kurertjenester samme vilkår.
Korea ændrer også artikel 3 i Enforcement Decree of the Postal Services Act (bekendtgørelse om gennemførelse af loven om posttjenester), hvorved undtagelserne fra det koreanske postvæsens monopol udstrækkes til også at omfatte alle internationale kurertjenester fra datoen for denne aftales ikrafttræden. Det skal fremhæves, at internationale og indenlandske kurertjenester for alle typer dokumenter ikke er omfattet af postmonopolet i EU-medlemsstaterne.
(
1
)
  Denne forståelse er ikke bindende og ikke omfattet af bestemmelserne i kapitel fjorten (Tvistbilæggelse).
FORSTÅELSE OM SÆRLIGE FORPLIGTELSER MED HENSYN TIL TELEKOMMUNIKATIONSTJENESTER
Følgende forståelse om særlige forpligtelser med hensyn til telekommunikationstjenester er under forhandlingerne om denne aftale opnået mellem Koreas og Den Europæiske Unions delegationer:
Hvis en part stiller betingelser i forbindelse med tildeling af licens til levering af offentlige telekommunikationstjenester til en person i parten, i hvilken en person fra den anden part har kapitalinteresser, ud fra den betragtning, at levering af sådanne tjenester er i offentlighedens interesse, skal parten sikre, at den: i) baserer en sådan betragtning og procedurerne for at nå frem til en sådan på objektive og gennemsigtige kriterier; ii) tager udgangspunkt i den betragtning, at tildeling af en licens til en person i parten, i hvilken en person fra den anden part har kapitalinteresser, ville være i offentlighedens interesse; iii) anvender procedurer, der er i overensstemmelse med artikel 7.22 (Gennemsigtighed og fortrolige oplysninger), artikel 7.23 (National regulering) og artikel 7.36 (Bilæggelse af tvister i forbindelse med telekommunikation).
Denne forståelse udgør en integrerende del af denne aftale.
FORSTÅELSE OM BESTEMMELSER VEDRØRENDE ZONEINDDELING, BYPLANLÆGNING OG MILJØBESKYTTELSE
Under forhandlingerne om kapitel syv (Handel med tjenesteydelser, etablering og elektronisk handel) i denne aftale drøftede parterne de bestemmelser vedrørende zoneinddeling, byplanlægning og miljøbeskyttelse, der er gældende i Korea og i Den Europæiske Union ved undertegnelsen af denne aftale.
Parterne deler den forståelse, at i det omfang bestemmelser, herunder bestemmelser vedrørende zoneinddeling, byplanlægning og miljøbeskyttelse, ikke udgør en forskelsbehandling og består i ikke-mængdemæssige foranstaltninger, der påvirker etableringsretten, er de ikke omfattet af toldafvikling.
På grundlag af ovennævnte fælles forståelse bekræfter parterne, at Koreas særlige bestemmelser i følgende love ikke er omfattet af toldafvikling:
—
Seoul Metropolitan Area Readjustment Planning Act (planlov for Seoul-området)
—
Industrial Cluster Development and Factory Establishment Act (lov om udvikling af industrielle klynger og etablering af produktionsvirksomheder)
—
Special Act on the Improvement of Air Environment in the Seoul Metropolitan Area (særlov om forbedring af luftmiljøet i Seoul-området).
Parterne bekræfter deres ret til at indføre nye bestemmelser vedrørende zoneinddeling, byplanlægning og miljøbeskyttelse.
Denne forståelse udgør en integrerende del af denne aftale.

Summary:
Frihandelsaftale mellem EU og Republikken Korea
RESUMÉ AF:
Frihandelsaftale mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side
Rådets afgørelse 2011/265/EU — undertegnelse og midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side
Rådets afgørelse (EU) 2015/2169 — indgåelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALEN OG AFGØRELSERNE?
Aftalen fastlægger et frihandelsområde mellem 
Den Europæiske Union
 (EU) og dens 
medlemsstater
 på den ene side og Republikken Korea på den anden side. I henhold til frihandelsaftalen (FTA) sigter partnerne på gradvist at fjerne eller reducere told og importkvoter på import og eksport af industrivarer og på landbrugs- og fiskerivarer.
Frihandelsaftalen indebærer også en gradvis liberalisering af handlen med tjenesteydelser mellem partnerne, og den letter samhandlen på en række andre områder.
Aftalen markerer underskrivelse på EU’s vegne af frihandelsaftalen med Republikken Korea (afgørelse 2011/265/EU) og dens indgåelse (afgørelse (EU) 2015/2169).
HOVEDPUNKTER
Mål
Målene med frihandelsaftalen er at:
afskaffe told for eksportører af industri- og landbrugsvarer fra EU
sikre bedre markedsadgang for serviceudbydere fra EU
afskaffe ikke-toldmæssige hindringer (dvs. andre former for handelshindringer såsom kvoter eller tekniske standarder), navnlig i sektorerne for elektronikprodukter, lægemidler og medicinsk udstyr
sikre bedre markedsadgang for bilproducenter fra EU
liberalisere parternes markeder for offentlige indkøb yderligere (dvs. sikre, at leverandører fra EU og Sydkorea kan konkurrere på lige vilkår på de to landes markeder for offentlige udbud)
beskytte intellektuelle ejendomsrettigheder
styrke konkurrencen
sikre øget gennemsigtighed
indarbejde 
bæredygtig udvikling
 i handelsrelationerne
etablere et hurtigt og effektivt tvistbilæggelsessystem.
Afskaffelse af told- og ikketoldmæssige foranstaltninger
EU og Sydkorea aftaler 
gradvist at afskaffe toldafgifter
 på handlen med varer (inden for 5 år fra frihandelsaftalens ikrafttræden). Liberaliseringen omfatter over 
98 %
 af alle varer (se bilag 2-A).
Der er aftalt længere overgangsperioder (7 år eller mere) for afskaffelse af told på visse følsomme landbrugs- og fiskevarer.
Under visse omstændigheder kan én af parterne indføre 
bilaterale støttemekanismer
, hvis en øget import forårsager eller har risiko for at forårsage alvorlig skade (f.eks. tabte markedsandele eller lavere priser) for den relevante sektor i sin egen økonomi.
Vedrørende 
tekniske handelshindringer
 (TBT) aftaler EU og Sydkorea at samarbejde om standarder og forordninger og igangsætte drøftelser efter behov.
Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
 (SPS) kan indføres med henblik på at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed. Partnerne aftaler dog at minimere sådanne foranstaltningers indvirkning på udviklingen af handlen.
Handel med tjenesteydelser, etablering og elektronisk handel
Partnerne aftaler at liberalisere en del af deres udbud af tjenesteydelser i overensstemmelse med 
Verdenshandelsorganisationen
s WTO’s 
almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS)
. Der er til det formål udarbejdet en liste over forpligtelser og begrænsninger (bilag 7-A) vedrørende de 
liberaliserede servicesektorer
.
Aftalen fastlægger regler vedrørende 
retten til etablering
 og adgang til markedet for tjenesteydelser samt 
opholdsret
 for erhvervsfolk.
Partnerne anerkender, at 
e-handel
 bidrager til økonomisk vækst, og hindringer for anvendelse og udvikling af 
e-handel
 skal undgås. Udviklingen skal dog i alle henseender følge de internationale standarder for databeskyttelse.
Partnerne aftaler at åbne deres 
finansielle
 sektorer for hinanden.
Offentlig indkøb
EU og Sydkorea aftaler at give hinanden adgang til deres respektive markeder for produkter og tjenesteydelser i overensstemmelse med reglerne vedrørende åbenhed, gennemsigtighed og ligebehandling i WTO-
aftalen om offentlige indkøb
.
Reglerne for 
offentlige bygge- og anlægskontrakter
 fremgår af aftalens bilag 9.
Intellektuel ejendomsret
Kapitlet beskriver parternes forpligtelser vedrørende 
intellektuel ejendomsret
, herunder især 
varemærker, ophavsret, design
 og 
geografiske betegnelser
. Det supplerer og ajourfører WTO’s 
aftale om handelsrelaterede aspekter af intellektuel ejendom
. Kapitlet omfatter også et afsnit om håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder baseret på EU’s interne regler, der er fastlagt i 
direktivet om håndhævelse
.
Bilæggelse af tvister
I tilfælde af manglende overholdelse af frihandelsaftalen er der aftalt en tvistbilæggelsesordning i lighed med den, der eksisterer under WTO. Tvistbilæggelse under frihandelsaftalen omfatter 
konsultationer
 og 
voldgiftsprocedurer
, og der er ligeledes fastlagt en mæglingsordning.
Bæredygtig udvikling
EU og Sydkorea forpligter sig til at gennemføre konventioner og standarder udarbejdet af 
Den Internationale Arbejdsorganisation
 og 
ratificeret af parterne
 samt de 
multilaterale miljøaftaler
, de har underskrevet.
Parterne aftaler at etablere 
institutionelle strukturer
, der skal gennemføre og overvåge deres fælles forpligtelser og ordninger for handelssamarbejde og bæredygtig udvikling.
Evalueringsproces
I 2016 bestilte 
Europa-Kommissionen
 
evalueringen af gennemførelsen af frihandelsaftalen mellem EU og Republikken Korea
. Erfaringerne med gennemførelsen af denne frihandelsaftale kan i fremtiden tjene som grundlag for udarbejdelsen af lignende aftaler, som er under forhandling med andre lande.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Frihandelsaftalen har været midlertidigt anvendt siden juli 2011 og trådte formelt i kraft den 
13. december 2015
.
BAGGRUND
Ifølge en 
undersøgelse
 fra 2010 vil denne aftale muliggøre en fordobling af den bilaterale handel over de næste 20 år sammenlignet med situationen, hvor der ikke indgås en aftale.
For yderligere oplysninger henvises til:
EU og Republikken Korea
 (Europa-Kommissionen),
Frihandelsaftale mellem EU og Republikken Korea
 (Europa-Kommissionen)
HOVEDDOKUMENTER
Frihandelsaftale
 mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 127 af 
14.5.2011
, 
s. 6-1343
).
Efterfølgende ændringer til aftalen er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets afgørelse 
2011/265/EU
 af 
16. september 2010
 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 127, 
14.5.2011
, 
s. 1-3
).
Rådets afgørelse (EU) 
2015/2169
 af 
1. oktober 2015
 om indgåelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 307 af 
25.11.2015
, 
s. 2-4
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse
 om ikrafttrædelsen af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 235 af 
2.7.2021
, 
s. 11
).
Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet — Årsberetning om gennemførelsen af frihandelsaftalen mellem EU og Korea (
COM(2016) 268 final
, 
30.6.2016
).
Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene — Gennemførelse af forordning (EU) 
nr. 511/2011
 — ledsagedokument til — Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet — Årsberetning om gennemførelsen af frihandelsaftalen mellem EU og Sydkorea (
SWD(2016) 162 final
, 
30.6.2016
).
Meddelelse
 om ikrafttrædelsen af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 307 af 
25.11.2015
, 
s. 1
).
Meddelelse
 om midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 168 af 
28.6.2011
, 
s. 1
).
seneste ajourføring 
22.3.2023