CELEX ID: 32016R0796

--- ENGLISH ---

Document:
26.5.2016
EN
Official Journal of the European Union
L 138/1
REGULATION (EU) 2016/796 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 May 2016
on the European Union Agency for Railways and repealing Regulation (EC) No 881/2004
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 91(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The progressive establishment of a single European railway area requires Union action in the field of the rules applicable to railways with regard to technical safety and interoperability aspects, the two being inextricably linked and both requiring a higher level of harmonisation at Union level. Relevant railway legislation has been adopted in the last two decades, in particular three railway packages of which Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 and Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 are the most relevant in this regard.
(2)
The simultaneous pursuit of the goals of railway safety and interoperability requires substantial technical work led by a specialised body. That is why it was necessary, as part of the Second Railway Package in 2004, to create within the existing institutional framework, and with respect for the balance of power in the Union, a European agency dealing with railway safety and interoperability.
(3)
Regulation (EC) No 881/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 establishes a European railway agency (‘the Agency’) in order to promote the establishment of a European railway area without borders and to help revitalise the railway sector while reinforcing its essential advantages in terms of safety. The Fourth Railway Package contains important changes designed to improve the functioning of the single European railway area through amendments by way of recast to Directive 2004/49/EC and Directive 2008/57/EC, both of which are directly linked to the tasks of the Agency. Those Directives provide in particular for the performance of tasks relating to the issuing of vehicle authorisations and safety certificates at Union level. It involves a greater role for the Agency. Due to the substantial number of changes that it introduces to the tasks and internal organisation of the Agency, Regulation (EC) No 881/2004 should be repealed and replaced by a new legal act.
(4)
The Agency should contribute to the development of a genuine European railway culture providing an essential tool for dialogue, consultation and the exchange of views between all the actors in the railway sector, having due regard to their respective functions, as well as the technical characteristics of the railway sector. When performing its tasks, and particularly when drafting recommendations and opinions, the Agency should take utmost account of external railway expertise, in particular that of professionals from the railway sector and from the relevant national authorities. The Agency should therefore set up competent and representative working parties and groups composed predominantly of those professionals.
(5)
In order to provide insight into the economic effects on the railway sector and its impact on society, to allow others, in particular the Commission, the Management Board of the Agency (‘the Management Board’) and the Executive Director of the Agency (‘the Executive Director’) to make informed decisions, and to manage the work priorities and resource allocation within the Agency more effectively, the Agency should further develop its engagement in impact-assessment activity.
(6)
The Agency should provide independent and objective technical support predominantly to the Commission. Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 provides for the drafting and revision of technical specifications for interoperability (‘TSIs’), while Directive (EU) 2016/798 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 provides for the drafting and revision of common safety methods (‘CSMs’), common safety targets (‘CSTs’) and common safety indicators (‘CSIs’). The continuity of the work and of the development of TSIs, CSMs, CSTs and CSIs requires a permanent technical framework and a specialised body with a dedicated staff possessing a high level of expertise. To that end, the Agency should be responsible for providing the Commission with recommendations and opinions in relation to the drafting and revision of TSIs, CSMs, CSTs and CSIs. The Agency should also provide an independent technical opinion, upon request from the national safety authorities and regulatory bodies.
(7)
In order to make the issuing of single safety certificates to railway undertakings more efficient and impartial, it is essential that the Agency be assigned a central role. Where the area of operation is limited to one Member State, the railway undertaking concerned should have the possibility of choosing whether to submit its application for a single safety certificate to the Agency or to the national safety authority. Directive (EU) 2016/798 is to provide for this.
(8)
Currently, Directive 2008/57/EC provides, in the case of rail vehicles, for the granting of authorisation for the placing in service of such vehicles in each Member State, except in certain specific cases. The task force on vehicle authorisation set up by the Commission in 2011 discussed several cases where manufacturers and railway undertakings have suffered as a result of the excessive duration and cost of the authorisation process and proposed a number of improvements. As some problems are due to the complexity of the current vehicle authorisation process, it should be simplified and, where possible, unified under a single procedure. Each rail vehicle should only receive one authorisation. Where the area of use is limited to a network or networks within one Member State only, the applicant should have the possibility of choosing whether to submit its application for vehicle authorisation, through the one-stop shop referred to in this Regulation, to the Agency or to the national safety authority. This would bring tangible benefits for the sector by reducing the cost and duration of the procedure, and would diminish the risk of potential discrimination, especially against new companies wishing to enter a railway market. Directive (EU) 2016/797 is to provide for this.
(9)
It is essential that Directive (EU) 2016/797 and Directive (EU) 2016/798 should not lead to a reduced level of safety in the Union rail system. In that respect, the Agency should take full responsibility for the vehicle authorisations and single safety certificates it issues, assuming, inter alia, both contractual and non-contractual liability in respect thereof.
(10)
With regard to liability of the staff of the Agency when carrying out the tasks assigned to the Agency, Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union should apply. The application of that Protocol should not lead to undue delays or the imposition of unjustified restrictions on the conduct of national judicial proceedings. In the event of judicial proceedings involving the staff of the Agency, in which a member of the staff is requested to appear before a national court, the Management Board should decide without undue delay to waive that member of the staff's immunity, provided that such waiver will not compromise the interests of the Union. Such a decision should be duly justified and should be amenable to judicial review before the Court of Justice of the European Union.
(11)
The Agency should cooperate loyally with the national judicial authorities, in particular in cases in which the participation of the Agency is necessary by reason of the Agency having exercised its powers in relation to vehicle authorisations, single safety certificates issued by it and decisions for the approval of European Rail Traffic Management System (ERTMS) trackside equipment projects. Where the Agency or a member of its staff is requested to provide information in the context of relevant national proceedings, the Agency should ensure that such request for information or, if necessary, participation in proceedings, is handled with due diligence and within a reasonable period of time. To that end, the Management Board should adopt appropriate procedures to be used in such cases.
(12)
In order to further pursue the development of the single European railway area, in particular in relation to providing appropriate information to freight customers and passengers, and to avoid fragmented development of telematics applications, it is necessary to give the Agency a strengthened role in the field of such applications. The Agency, as a competent body at Union level, should be given a prominent role so as to ensure consistency in the development and deployment of all telematics applications. To that end, the Agency should be empowered to act as the system authority for telematics applications, and should, in that capacity, maintain, monitor and manage all corresponding subsystems requirements at Union level.
(13)
Given the importance of the ERTMS for the smooth development of the single European railway area and its safety, and in order to avoid fragmented development of the ERTMS, it is necessary to strengthen overall coordination at Union level. Therefore, the Agency, as the Union body with the greatest expertise in the field, should be given a more prominent role in this field so as to ensure consistency in the development of the ERTMS, to contribute to ensuring that ERTMS equipment complies with the specifications in force and to ensure that ERTMS-related European research programmes are coordinated with the development of ERTMS technical specifications. In particular, the Agency should prevent additional national requirements in relation to the ERTMS from jeopardising its interoperability. However, incompatible national requirements should be applied only on a voluntary basis or repealed.
(14)
In order to make the procedures for issuing authorisations for the placing in service of trackside control-command and signalling subsystems more efficient and to harmonise those procedures at Union level, it is essential that, before any call for tenders relating to ERTMS trackside equipment, the Agency check that the technical solutions envisaged are fully compliant with the relevant TSIs and are therefore fully interoperable. Directive (EU) 2016/797 is to provide for this. The Agency should establish a group composed of notified conformity assessment bodies active in the field of the ERTMS. The participation of such bodies in the group should be encouraged as much as possible.
(15)
In order to facilitate cooperation and guarantee a clear distribution of tasks and responsibilities between the Agency and national safety authorities, a communication protocol between them should be developed. In addition, a common information and communication platform with a virtual one-stop-shop functionality should be developed, if appropriate on the basis of the existing applications and registers, by extending their functionality with the aim of keeping the Agency and national safety authorities informed about all applications for authorisations and safety certifications, the stages of these procedures and their outcome. An important objective of this platform is to identify at an early stage the need to coordinate decisions to be taken by national safety authorities and the Agency in the case of different applications requesting similar authorisations and safety certificates. Such cases should be identified in a summarised way by automatic notifications.
(16)
Competent national authorities have, thus far, been charging for issuing vehicle authorisations and single safety certificates. With the transfer of competences to the Union, the Agency should be entitled to charge applicants for issuing the certificates and authorisations mentioned in the preceding recitals. It is important to establish certain principles applicable to fees and charges payable to the Agency. The level of those fees and charges should be estimated in such a way as to cover the full cost of the service delivered, including as appropriate the relevant costs resulting from the tasks assigned to the national safety authorities. Those fees and charges should be equal to or lower than the current average for the relevant services and should be set in a transparent, fair and uniform manner in cooperation with Member States. They should not jeopardise the competitiveness of the European railway sector and should be established on a basis which takes due account of the ability of undertakings to pay and should not result in the imposition of an unnecessary financial burden on companies. They should also take into account, as appropriate, the specific needs of small and medium-sized enterprises.
(17)
It is a general objective that the new allocation of functions and tasks between national safety authorities and the Agency should be done efficiently, without diminishing the current high levels of safety. To that end, cooperation agreements, including cost elements, should be concluded between the Agency and the national safety authorities. The Agency should have sufficient resources to enable it to carry out its new tasks, and the timing of the allocation of those resources should be based on clearly defined needs.
(18)
When drafting recommendations, the Agency should take into account the cases of networks which are isolated from the rest of the Union rail system and which require specific expertise for geographical or historical reasons. In addition, where operation is limited to such networks, it should be possible for applicants for single safety certificates and vehicle authorisations to fulfil the necessary formalities locally through the relevant national safety authorities. To that end, and with a view to reducing administrative burdens and costs, it should be possible for cooperation agreements concluded between the Agency and the relevant national safety authorities to provide for the appropriate allocation of tasks, without prejudice to the assumption by the Agency of final responsibility for issuing the authorisation or the single safety certificate.
(19)
Taking into account the knowledge of national authorities, in particular the national safety authorities, the Agency should be allowed to make appropriate use of that expertise when granting the relevant authorisations and single safety certificates. To that end, secondment of national experts to the Agency should be encouraged.
(20)
Directive (EU) 2016/798 and Directive (EU) 2016/797 are to provide for examination of national measures from the point of view of railway safety and interoperability, and compatibility with competition rules. They are also to limit the possibility for Member States to adopt new national rules. The current system in which numerous national rules continue to exist may lead to possible conflicts with Union rules and give rise to insufficient transparency and possible discrimination against operators, including smaller and new ones. In order to migrate towards a system of truly transparent and impartial railway rules at Union level, a gradual reduction of national rules, including operating rules, needs to be reinforced. An opinion based on independent and neutral expertise is essential at Union level. To that end, the role of the Agency needs to be strengthened.
(21)
Performance, organisation and decision-making procedures in the field of railway safety and interoperability vary substantially among the national safety authorities and notified conformity assessment bodies, with a detrimental effect on the smooth operation of the single European railway area. In particular, small and medium-sized enterprises wishing to enter the railway market in another Member State can be negatively affected. Therefore, strengthened coordination with a view to greater harmonisation at Union level is essential. To that end, the Agency should monitor the performance and decision-making of the national safety authorities and the notified conformity assessment bodies through audits and inspections, where appropriate in cooperation with national accreditation bodies.
(22)
In the field of safety, it is important to ensure the greatest possible transparency and an effective flow of information. An analysis of performance, based on CSIs and linking all parties in the sector, is important and should be carried out. As regards statistics, close collaboration with Eurostat is necessary.
(23)
The Agency should be responsible for publishing a report every 2 years in order to monitor progress in achieving railway safety and interoperability. Given its technical expertise and impartiality, the Agency should also assist the Commission in the performance by the latter of its task of monitoring the implementation of Union railway safety and interoperability legislation.
(24)
The interoperability of the trans-European transport network should be enhanced and the new investment projects chosen for support by the Union should be in line with the objective of interoperability set out in Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
. The Agency is the appropriate body to contribute to the attainment of those objectives and should cooperate closely with competent Union bodies in relation to projects concerning the trans-European transport network. With regard to ERTMS deployment and ERTMS projects, the Agency's role should include helping applicants to implement projects which are compliant with the TSI on control-command and signalling.
(25)
The maintenance of rolling stock is an important part of the safety system. There has been no genuine European market for the maintenance of rail equipment owing to the lack of a system for certification of maintenance workshops. This situation has led to increased costs for the sector and results in journeys without loads. Common conditions for the certification of maintenance workshops and of entities in charge of the maintenance of vehicles other than freight wagons should therefore be gradually developed and updated, with the Agency being the most appropriate body to propose adequate solutions to the Commission.
(26)
The vocational qualifications required of train drivers are a major factor in both railway safety and interoperability within the Union. Vocational qualifications are also a precondition for the free movement of workers in the railway sector. This issue should be addressed within the existing framework for social dialogue. The Agency should provide the technical support necessary in order to take account of this aspect at Union level.
(27)
The Agency should facilitate cooperation between the national safety authorities, the national investigating bodies and representative bodies from the railway sector acting at Union level in order to promote good practice, the exchange of relevant information and the collection of railway-related data, and to monitor the overall safety performance of the Union rail system.
(28)
In order to ensure the greatest possible levels of transparency and equal access for all parties to relevant information, the registers, where relevant, and the documents envisaged for the railway safety and interoperability processes should be accessible to the public. The same applies to licences, single safety certificates and other relevant railway documents. The Agency should provide efficient, user-friendly and easily accessible means of exchanging and publishing that information, in particular through appropriate IT solutions, with a view to improving the cost-effectiveness of the railway system and supporting the operational needs of the sector.
(29)
The promotion of innovation and research in the railway field is important and should be encouraged by the Agency. Any financial assistance provided within the framework of the Agency's activities in this respect should not lead to any distortion in the relevant market.
(30)
In order to increase the efficiency of Union financial support, its quality and its compatibility with relevant technical regulations, the Agency should play an active role in the assessment of rail projects.
(31)
Proper and uniform understanding of legislation on railway safety and interoperability, implementation guides and recommendations of the Agency are preconditions for effective implementation of the railway 
acquis
 and the functioning of the railway market. Therefore, the Agency should actively engage in training and explanatory activities in that regard.
(32)
Taking into account the new functions of the Agency in relation to the issuing of vehicle authorisations and single safety certificates, there will be an important need for training and publication activities in those areas. The national safety authorities should be invited to participate in training activities free of charge, whenever possible, in particular when they have been involved in their preparation.
(33)
In order to perform its tasks properly, the Agency should have legal personality and an autonomous budget funded mainly through a contribution by the Union and through fees and charges paid by applicants. The Agency's independence and impartiality should not be compromised by any financial contribution that it receives from Member States, third countries or other entities. In order to ensure independence in its daily management and in the opinions, recommendations and decisions which it issues, the Agency's organisation should be transparent and the Executive Director should have full responsibility. The Agency's staff should be independent and should be employed on both short-term and long-term contracts in order to maintain its organisational knowledge and business continuity, while keeping a necessary and ongoing exchange of expertise with the railway sector. The expenditure of the Agency should include staff, administrative, infrastructure and operational expenses, and, inter alia, the amount paid to the national safety authorities for their work in the vehicle authorisation and the single safety certification process, in accordance with the relevant cooperation agreements and with the provisions of the implementing act concerning the determination of fees and charges.
(34)
With regard to the prevention and management of conflicts of interest, it is essential that the Agency act impartially, demonstrate integrity and establish high professional standards. There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert, or any member of the Management Board or Boards of Appeal which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performance of the official duties of the person concerned. The Management Board should therefore adopt comprehensive rules on conflicts of interests that cover the entire Agency. Those rules should take account of recommendations issued by the Court of Auditors in its Special Report No 15 of 2012.
(35)
In order to streamline the decision-making process in the Agency and to contribute to enhancing efficiency and effectiveness, a two-level governance structure should be introduced. To that end, the Member States and the Commission should be represented on a Management Board vested with the necessary powers, including the power to establish the budget and approve the programming document. The Management Board should give general orientations for the Agency's activities and be more closely involved in the monitoring of the Agency's activities, with a view to reinforcing supervision on administrative and budgetary matters. A smaller Executive Board should be set up with the task of preparing the meetings of the Management Board in an appropriate manner and supporting its decision-making process. The powers of the Executive Board should be defined in a mandate to be adopted by the Management Board and should, where appropriate, include opinions and provisional decisions subject to final endorsement by the Management Board.
(36)
In order to guarantee the transparency of the Management Board's decisions, representatives of the sectors concerned should attend its meetings, but without the right to vote. The representatives of the various stakeholders should be appointed by the Commission on the basis of their representativeness at Union level of railway undertakings, infrastructure managers, the railway industry, trade-union organisations, passengers and freight customers.
(37)
It is necessary to ensure that parties affected by decisions made by the Agency have the right to seek the necessary remedies, which should be granted in an independent and impartial manner. An appropriate appeal mechanism should be set up in order for decisions of the Executive Director to be subject to appeal before a specialised Board of Appeal.
(38)
In cases of disagreement between the Agency and national safety authorities on the issuing of single safety certificates or vehicle authorisations, an arbitration procedure should be established so that decisions are taken in a concerted and cooperative manner.
(39)
A broader strategic perspective in relation to the activities of the Agency would facilitate the planning and management of its resources in a more effective manner and would contribute to a higher quality of its outputs. This is confirmed and reinforced by the Commission Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 
(
10
)
. Therefore, a single programming document containing the annual and multi-annual work programmes should be adopted and updated periodically by the Management Board, following proper consultation of the relevant stakeholders.
(40)
When a new task is assigned to the Agency in relation to the safety and interoperability of the Union rail system after the adoption of the programming document, the Management Board should, if necessary, amend the programming document to include that new task following an analysis of the impact, in human and budgetary terms, on resources.
(41)
The activity of the Agency should be transparent. Effective control by the European Parliament should be ensured and, to that end, the European Parliament should be consulted on the draft multiannual part of the programming document of the Agency and have the possibility of hearing the Executive Director of the Agency and receiving the annual report on the Agency's activities. The Agency should also apply the relevant Union legislation concerning public access to documents.
(42)
Over the past years, as more decentralised agencies have been created, transparency and control over the management of Union funding allocated to them has improved, in particular as regards the budgetisation of fees, financial control, power of discharge, pension scheme contributions and the internal budgetary procedure (code of conduct). Similarly, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 should apply without restriction to the Agency, which should accede to the Inter-institutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission of the European Communities concerning internal investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF) 
(
12
)
.
(43)
The Agency should actively promote the Union approach to railway safety and interoperability in its relations with international organisations and third countries. That should also include, within the limits of the Agency's competence, facilitating reciprocal access for Union railway undertakings to the rail markets of third countries and access for Union rolling stock to the networks of third countries.
(44)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation with regard to the examination of draft national rules and existing national rules, the monitoring of national safety authorities and notified conformity assessment bodies, the establishment of the rules of procedure of the Boards of Appeal and the determination of fees and charges which the Agency is entitled to levy, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.
(45)
Since the objective of this Regulation, namely to establish a specialised body to formulate common solutions on matters concerning railway safety and interoperability, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the joint nature of the work to be done, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(46)
It is necessary for the proper functioning of the Agency to implement certain principles regarding the governance of the Agency in order to comply with the Joint Statement and Common Approach agreed by the Inter-Institutional Working Group on EU decentralised agencies in July 2012, the purpose of which is to streamline the activities of agencies and increase their performance.
(47)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER 1
PRINCIPLES
Article 1
Subject-matter and scope
1.   This Regulation establishes a European Union Agency for Railways (‘the Agency’).
2.   This Regulation provides for:
(a)
the establishment and tasks of the Agency;
(b)
the tasks of the Member States in the context of this Regulation.
3.   This Regulation supports the establishment of the single European railway area, and in particular the objectives relating to:
(a)
interoperability within the Union rail system provided for in Directive (EU) 2016/797;
(b)
safety of the Union rail system provided for in Directive (EU) 2016/798;
(c)
the certification of train drivers provided for in Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
.
Article 2
Objectives of the Agency
The objective of the Agency shall be to contribute to the further development and effective functioning of a single European railway area without frontiers, by guaranteeing a high level of railway safety and interoperability, while improving the competitive position of the railway sector. In particular, the Agency shall contribute, on technical matters, to the implementation of Union legislation by developing a common approach to safety on the Union rail system and by enhancing the level of interoperability on the Union rail system.
Further objectives of the Agency shall be to follow the development of national railway rules in order to support the performance of national authorities acting in the fields of railway safety and interoperability and to promote the optimisation of procedures.
Where provided for by Directive (EU) 2016/797 and Directive (EU) 2016/798, the Agency shall perform the role of Union authority responsible for issuing authorisations for the placing on the market of railway vehicles and vehicle types and for issuing single safety certificates for railway undertakings.
In pursuing those objectives, the Agency shall take full account of the process of enlargement of the Union and of the specific constraints relating to rail links with third countries.
Article 3
Legal status
1.   The Agency shall be a body of the Union with legal personality.
2.   In each of the Member States, the Agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws. It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.
3.   The Agency shall be represented by its Executive Director.
4.   The Agency shall have sole responsibility for the functions and powers assigned to it.
Article 4
Type of acts of the Agency
The Agency may:
(a)
address recommendations to the Commission concerning the application of Articles 13, 15, 17, 19, 35, 36 and 37;
(b)
address recommendations to Member States concerning the application of Article 34;
(c)
issue opinions to the Commission pursuant to Article 10(2) and Article 42, and to the authorities concerned in the Member States pursuant to Articles 10, 25 and 26;
(d)
address recommendations to national safety authorities pursuant to Article 33(4);
(e)
issue decisions pursuant to Articles 14, 20, 21 and 22;
(f)
issue opinions constituting acceptable means of compliance pursuant to Article 19;
(g)
issue technical documents pursuant to Article 19;
(h)
issue audit reports pursuant to Articles 33 and 34;
(i)
issue guidelines and other non-binding documents facilitating application of railway safety and interoperability legislation pursuant to Articles 13, 19, 28, 32, 33 and 37.
CHAPTER 2
WORKING METHODS
Article 5
Creation and composition of the working parties and groups
1.   The Agency shall set up a limited number of working parties for the purpose of drawing up recommendations and, where relevant, guidelines, in particular relating to technical specifications for interoperability (‘TSIs’), common safety targets (‘CSTs’), common safety methods (‘CSMs’) and the use of common safety indicators (‘CSIs’).
The Agency may set up working parties in other duly justified cases at the request of the Commission or the Committee referred to in Article 81 (‘the committee’) or on its own initiative, after consulting the Commission.
The working parties shall be chaired by a representative of the Agency.
2.   The working parties shall be composed of:
—
representatives nominated by the competent national authorities to participate in the working parties,
—
professionals from the railway sector selected by the Agency from the list referred to in paragraph 3. The Agency shall ensure adequate representation of those sectors of the industry and of those users which could be affected by measures the Commission may propose on the basis of the recommendations addressed to it by the Agency. The Agency shall strive, where possible, for a balanced geographical representation.
The Agency may, if necessary, appoint to the working parties independent experts and representatives of international organisations recognised as competent in the field concerned. Members of the staff of the Agency may not be appointed to the working parties, except for the chair of the working parties, who shall be a representative of the Agency.
3.   Each representative body referred to in Article 38(4) shall forward to the Agency a list of the most qualified experts mandated to represent it in each working party and shall update that list whenever changes occur.
4.   Whenever the work of such working parties has a direct impact on the working conditions, health and safety of workers in the industry, representatives designated by the trade-union organisations acting at European level shall participate in the relevant working parties as full members.
5.   Travel and subsistence expenses of the members of the working parties, based on rules and scales adopted by the Management Board, shall be met by the Agency.
6.   The Agency shall take due account of the outcome of the work done by the working parties when drawing up the recommendations and guidelines referred to in paragraph 1.
7.   The Agency shall set up groups for the purposes of Articles 24, 29 and Article 38(1).
8.   The Agency may set up groups in accordance with Article 38(4) and in duly justified cases at the request of the Commission or of the committee, or on its own initiative.
9.   The work of the working parties and of the groups shall be transparent. The Management Board shall adopt the rules of procedure of the working parties and of the groups, including transparency rules.
Article 6
Consultation of the social partners
Whenever the tasks provided for in Articles 13, 15, 19, and 36 have a direct impact on the social environment or working conditions of workers in the industry, the Agency shall consult the social partners within the framework of the sectoral dialogue committee set up pursuant to Commission Decision 98/500/EC 
(
15
)
. In such cases, the social partners may react to those consultations, provided that they do so within 3 months.
Those consultations shall be held before the Agency addresses its recommendations to the Commission. The Agency shall take due account of those consultations, and shall, at all times, be available to expound on its recommendations. The opinions expressed by the sectoral dialogue committee shall be forwarded by the Agency, together with the recommendation by the Agency, to the Commission and by the Commission to the committee.
Article 7
Consultation of rail freight customers and passengers
Whenever the tasks provided for in Articles 13 and 19 have a direct impact on rail freight customers and passengers, the Agency shall consult the organisations representing them, including representatives of persons with disabilities and persons with reduced mobility. In such cases, those organisations may react to those consultations, provided that they do so within 3 months.
The list of organisations to be consulted shall be drawn up by the Commission with the assistance of the committee.
Those consultations shall be held before the Agency addresses its recommendations to the Commission. The Agency shall take due account of those consultations, and shall, at all times, be available to expound on its recommendations. The opinions expressed by the organisations concerned shall be forwarded by the Agency, together with the recommendation by the Agency, to the Commission and by the Commission to the committee.
Article 8
Impact assessment
1.   The Agency shall conduct an impact assessment of its recommendations and opinions. The Management Board shall adopt an impact-assessment methodology based on the methodology of the Commission. The Agency shall liaise with the Commission to ensure that relevant work at the Commission is duly taken into account. The Agency shall clearly identify the assumptions used as the basis for the impact assessment and the data sources used in the report accompanying each recommendation.
2.   Before including an activity in the programming document adopted by the Management Board, in accordance with Article 51(1), the Agency shall conduct an early impact assessment in relation to which it shall state:
(a)
the issue to be solved and the possible solutions;
(b)
the extent to which a specific action, including addressing a recommendation or issuing an opinion of the Agency, would be required;
(c)
the expected Agency contribution to the solution of the problem.
Before any activities or projects are included in the programming document, they shall be made subject to an efficiency analysis individually and in conjunction with each other, in order to make best use of the budget and resources of the Agency.
3.   The Agency may conduct an 
ex post
 assessment of the legislation based on its recommendations.
4.   Member States shall provide the Agency with the data necessary for an impact assessment, where available.
At the request of the Agency, the representative bodies shall provide the Agency with non-confidential data necessary for the impact assessment.
Article 9
Studies
Where required for the implementation of its tasks, the Agency shall order studies, involving, where appropriate, the working parties and groups referred to in Article 5, and shall finance those studies from its budget.
Article 10
Opinions
1.   The Agency shall issue opinions at the request of one or more national regulatory bodies referred to in Article 55 of Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, in particular concerning safety-related and interoperability-related aspects of matters drawn to their attention.
2.   The Agency shall issue opinions at the request of the Commission on amendments to any act adopted on the basis of Directive (EU) 2016/797 or Directive (EU) 2016/798, especially where any alleged deficiency is signalled.
3.   All opinions of the Agency, and in particular those referred to in paragraph 2, shall be issued by the Agency as soon as possible and at the latest within 2 months of receipt of the request therefor, unless otherwise agreed with the requesting party. Those opinions shall be made public by the Agency within 1 month after they are issued, in a version from which all commercially confidential material has been removed.
Article 11
Visits to Member States
1.   In order to perform the tasks entrusted to it, in particular those referred to in Articles 14, 20, 21, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35 and 42, and to assist the Commission in fulfilling its duties under the Treaty on the Functioning of European Union (TFEU), including, in particular the assessment of the effective implementation of relevant Union legislation, the Agency may carry out visits to the Member States, in accordance with the policy, working methods and procedures adopted by the Management Board.
2.   Following consultation with the Member State concerned, the Agency shall inform the latter in good time of the planned visit, the names of the Agency officials delegated to carry out the visit, the date on which the visit is to start and its expected duration. The Agency officials delegated to carry out such visits shall do so on presentation of a decision in writing by the Executive Director specifying the purpose and the aims of their visit.
3.   The national authorities of the Member States concerned shall facilitate the work of the Agency's staff.
4.   The Agency shall draw up a report on each visit referred to in paragraph 1 and send it to the Commission and to the Member State concerned.
5.   This Article is without prejudice to the inspections referred to in Articles 33(7) and 34(6).
6.   Travel, accommodation, subsistence and other expenses incurred by the Agency's staff shall be met by the Agency.
Article 12
One-stop shop
1.   The Agency shall establish and manage an information and communications system with at least the following one-stop-shop functions:
(a)
a single entry point through which the applicant shall submit its application files for type authorisation, vehicle authorisations for placing on the market and single safety certificates. Where the area of use or operation is limited to a network or networks within one Member State only, the single entry point shall be developed so as to ensure that the applicant selects the authority it wishes to process the application for issuing authorisations or single safety certificates for the whole procedure;
(b)
a common information-exchange platform, providing the Agency and national safety authorities with information about all applications for authorisations and single safety certificates, the stages of these procedures and their outcome, and, where applicable, the requests and decisions of the Board of Appeal;
(c)
a common information-exchange platform, providing the Agency and national safety authorities with information about requests for approvals by the Agency in accordance with Article 19 of Directive (EU) 2016/797 and applications for authorisations of trackside control-command and signalling subsystems involving European Train Control System (ETCS) and/or Global System for Mobile Communications – Railway (GSM-R) equipment, the stages of these procedures and their outcome, and, where applicable, the requests and decisions of the Board of Appeal;
(d)
an early-warning system able to identify at an early stage the needs for coordination between decisions to be taken by national safety authorities and the Agency in the case of different applications requesting similar authorisations or single safety certificates.
2.   The technical and functional specifications of the one-stop shop referred to in paragraph 1 shall be developed in cooperation with the network of national safety authorities referred to in Article 38 on the basis of a draft prepared by the Agency taking into account the results of a cost-benefit analysis. On this basis, the Management Board shall adopt the technical and functional specifications and a plan to establish the one-stop shop. The one-stop shop shall be developed without prejudice to the intellectual property rights and the required confidentiality level, and taking into consideration, if appropriate, the IT applications and registers already set up by the Agency, such as those referred to in Article 37.
3.   The one-stop shop shall be operational by 16 June 2019.
4.   The Agency shall monitor the applications submitted through the one-stop shop, in particular by using the early-warning system referred to in point (d) of paragraph 1. If different applications requesting similar authorisations or single safety certificates are detected, the Agency shall ensure appropriate follow-up, such as:
(a)
informing applicant(s) that there is another or similar request for authorisation or certification;
(b)
coordinating with the relevant national safety authority in order to ensure consistency of decisions to be taken by national safety authorities and the Agency. If no mutually acceptable solution can be found within 1 month of the beginning of the coordination process, the matter shall be referred for arbitration to the Board of Appeal referred to in Articles 55, 61 and 62.
CHAPTER 3
TASKS OF THE AGENCY RELATING TO RAILWAY SAFETY
Article 13
Technical support – recommendations on railway safety
1.   The Agency shall address recommendations to the Commission on the CSIs, CSMs and CSTs provided for in Articles 5, 6 and 7 of Directive (EU) 2016/798. The Agency shall also address recommendations on periodic revision of CSIs, CSMs and CSTs to the Commission.
2.   The Agency shall address recommendations to the Commission, at the request of the Commission or on its own initiative, on other measures in the field of safety, taking into account the experience gained.
3.   The Agency shall issue guidelines in order to assist national safety authorities with regard to supervision of railway undertakings, infrastructure managers and other actors, in accordance with Article 17 of Directive (EU) 2016/798.
4.   The Agency may address recommendations to the Commission on the CSMs covering any elements of the safety management system which need to be harmonised at Union level, in accordance with Article 9(7) of Directive (EU) 2016/798.
5.   The Agency may issue guidelines and other non-binding documents to facilitate the implementation of railway safety legislation, including the provision of assistance to Member States in identifying national rules that can be repealed further to the adoption and/or revision of CSMs and guidelines for the adoption of new national rules or the amendment of existing national rules. The Agency may also issue guidelines on railway safety and safety certification, including lists of examples of good practice, in particular for cross-border transport and infrastructure.
Article 14
Single safety certificates
The Agency shall issue, renew, suspend and amend single safety certificates and cooperate with national safety authorities in that respect in accordance with Articles 10, 11 and 18 of Directive (EU) 2016/798.
The Agency shall restrict or revoke single safety certificates and cooperate with national safety authorities in that respect in accordance with Article 17 of Directive (EU) 2016/798.
Article 15
Maintenance of vehicles
1.   The Agency shall assist the Commission with regard to the system of certification of entities in charge of maintenance in accordance with Article 14(7) of Directive (EU) 2016/798.
2.   The Agency shall address recommendations to the Commission for the purposes of Article 14(8) of Directive (EU) 2016/798.
3.   The Agency shall analyse any alternative measures decided in accordance with Article 15 of Directive (EU) 2016/798 and shall include the outcome of its analysis in the report referred to in Article 35(4) of this Regulation.
4.   The Agency shall support and, upon request, coordinate the national safety authorities in the supervision of entities in charge of maintenance as referred to in point (c) of Article 17(1) of Directive (EU) 2016/798.
Article 16
Cooperation with national investigating bodies
The Agency shall cooperate with national investigating bodies in accordance with Article 20(3), Article 22(1), (2), (5) and (7) and Article 26 of Directive (EU) 2016/798.
Article 17
Transport of dangerous goods by rail
The Agency shall follow developments in the legislation dealing with the transport of dangerous goods by rail within the meaning of Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
 and shall, together with the Commission, ensure that such developments are consistent with the legislation dealing with rail safety and interoperability, in particular the essential requirements. To that end, the Agency shall assist the Commission and may issue recommendations at the Commission's request or on its own initiative.
Article 18
Exchange of information on safety-related accidents
The Agency shall encourage, the exchange of information on safety-related accidents, incidents and near misses, taking into account the experience of the railway actors referred to in Article 4 of Directive (EU) 2016/798. That exchange of information shall lead to the development of good practices at Member State level.
CHAPTER 4
TASKS OF THE AGENCY RELATING TO INTEROPERABILITY
Article 19
Technical support in the field of railway interoperability
1.   The Agency shall:
(a)
address recommendations to the Commission on the TSIs and their revision, in accordance with Article 5 of Directive (EU) 2016/797;
(b)
address recommendations to the Commission on the templates for the ‘EC’ declaration of verification and for documents of the technical file that has to accompany it for the purposes of Article 15(9) of Directive (EU) 2016/797;
(c)
address recommendations to the Commission on specifications for registers and their revision for the purposes of Articles 47, 48 and 49 of Directive (EU) 2016/797;
(d)
issue opinions which constitute acceptable means of compliance concerning deficiencies in TSIs, in accordance with Article 6(4) of Directive (EU) 2016/797, and provide those opinions to the Commission;
(e)
at the request of the Commission, issue opinions to it regarding requests by Member States for non-application of TSIs, in accordance with Article 7 of Directive (EU) 2016/797;
(f)
issue technical documents, in accordance with Article 4(8) of Directive (EU) 2016/797;
(g)
issue a decision for approval before any call for tenders relating to ERTMS trackside equipment in order to ensure harmonised implementation of the ERTMS in the Union pursuant to Article 19 of Directive (EU) 2016/797;
(h)
issue recommendations to the Commission regarding the training and certification of on-board staff with safety-critical tasks;
(i)
issue detailed guidance concerning standards for the relevant European standardisation bodies to complement the mandate given to them by the Commission;
(j)
address recommendations to the Commission relating to the working conditions of all staff carrying out safety-critical tasks;
(k)
address recommendations to the Commission in relation to harmonised standards to be developed by European standardisation bodies and standards relating to interchangeable spare parts which may improve the level of safety and interoperability of the Union rail system;
(l)
address, where appropriate, recommendations to the Commission in relation to safety-critical components.
2.   In drafting recommendations as referred to in points (a), (b), (c), (h), (k) and (l) of paragraph 1, the Agency shall:
(a)
ensure that the TSIs and the specifications for registers are adapted to technical progress, market trends and social requirements;
(b)
ensure that the development and updating of the TSIs and the development of any European standards which prove necessary for interoperability are coordinated, and maintain relevant contacts with European standardisation bodies;
(c)
participate, where appropriate, as an observer in the relevant working groups established by recognised standardisation bodies.
3.   The Agency may issue guidelines and other non-binding documents to facilitate the implementation of railway interoperability legislation, including assistance to Member States in identifying national rules that can be repealed further to the adoption or revision of TSIs.
4.   In cases of non-compliance of interoperability constituents with essential requirements, the Agency shall assist the Commission in accordance with Article 11 of Directive (EU) 2016/797.
Article 20
Authorisations for the placing on the market of vehicles
The Agency shall issue authorisations for the placing on the market of railway vehicles, and shall be empowered to renew, amend, suspend and revoke authorisations issued by it. For that purpose, the Agency shall cooperate with national safety authorities in accordance with Article 21 of Directive (EU) 2016/797.
Article 21
Authorisations for the placing on the market of vehicle types
The Agency shall issue authorisations for the placing on the market of vehicle types, and shall be empowered to renew, amend, suspend and revoke authorisations issued by it, in accordance with Article 24 of Directive (EU) 2016/797.
Article 22
Placing in service of trackside control-command and signalling subsystems
The Agency shall, before any call for tenders relating to ERTMS trackside equipment, check that the technical solutions are fully compliant with the relevant TSIs and are therefore fully interoperable, and take a decision for approval in accordance with Article 19 of Directive (EU) 2016/797.
Article 23
Telematics applications
1.   The Agency shall act as the system authority to ensure the coordinated development of telematics applications in the Union, in accordance with relevant TSIs. To that end, the Agency shall maintain, monitor and manage the corresponding subsystems requirements.
2.   The Agency shall define, publish and apply the procedure for managing requests for changes to specifications for telematics applications. To that end, the Agency shall set up, maintain and update a register of requests for changes to such specifications and their status, accompanied by the relevant justifications.
3.   The Agency shall develop and maintain the technical tools for managing the different versions of specifications for telematics applications and endeavour to ensure backward compatibility.
4.   The Agency shall assist the Commission in the monitoring of deployment of specifications for telematics applications in accordance with relevant TSIs.
Article 24
Support for notified conformity assessment bodies
1.   The Agency shall support the activities of notified conformity assessment bodies as referred to in Article 30 of Directive (EU) 2016/797. That support shall include, in particular, the issue of drafting guidelines for assessing the conformity or suitability for use of an interoperability constituent as referred to in Article 9 of Directive (EU) 2016/797 and of guidelines for the ‘EC’ verification procedure referred to in Articles 10 and 15 of Directive (EU) 2016/797.
2.   The Agency may facilitate cooperation between notified conformity assessment bodies, in accordance with Article 44 of Directive (EU) 2016/797, and may, in particular, act as the technical secretariat for their coordination group.
CHAPTER 5
TASKS OF THE AGENCY RELATING TO NATIONAL RULES
Article 25
Examination of draft national rules
1.   The Agency shall, within 2 months of receipt thereof, examine the draft national rules submitted to it in accordance with Article 8(4) of Directive (EU) 2016/798 and Article 14(5) of Directive (EU) 2016/797. If translation is necessary or the draft national rule is long or complex the Agency may extend this time period by up to 3 additional months, subject to the consent of the Member State. However, in exceptional circumstances, the Agency and the Member State concerned may mutually agree to further extend that period.
Within that period, the Agency shall exchange relevant information with the Member State concerned, consult the relevant stakeholders where appropriate, and subsequently inform the Member State of the outcome of the examination.
2.   Where, after the examination referred to in paragraph 1, the Agency considers that the draft national rules enable the essential requirements for railway interoperability to be fulfilled, the CSMs and TSIs in force to be respected and the CSTs to be achieved, and that they would not result in arbitrary discrimination or a disguised restriction on rail transport operations between Member States, the Agency shall inform the Commission and the Member State concerned of its positive assessment. In that case, the Commission may validate the rules in the IT system referred to in Article 27. Where the Agency within 2 months of receipt of the draft national rule or within the extended time period agreed in accordance with paragraph 1 does not inform the Commission and the Member State concerned of its assessment, the Member State may proceed with the introduction of the rule without prejudice to Article 26.
3.   Where the examination referred to in paragraph 1 leads to a negative assessment, the Agency shall inform the Member State concerned and ask it to state its position regarding that assessment. If, following that exchange of views with the Member State concerned, the Agency maintains its negative assessment, the Agency shall within a maximum period of 1 month:
(a)
issue an opinion addressed to the Member State concerned, stating the reasons why the national rule or rules in question should not enter into force and/or be applied; and
(b)
inform the Commission of its negative assessment, stating the reasons why the national rule or rules in question should not enter into force and/or be applied.
This shall not prejudice the right of a Member State to adopt a new national rule in accordance with point (c) of Article 8(3) of Directive (EU) 2016/798 or with point (b) of Article 14(4) of Directive (EU) 2016/797.
4.   The Member State concerned shall inform the Commission of its position on the opinion referred to in paragraph 3 within 2 months, including its reasons in the event of disagreement.
Where the reasons provided are deemed not to be sufficient, or in the absence of such information, and the Member State adopts the national rule in question without paying sufficient heed to the opinion referred to in paragraph 3, the Commission may adopt, by way of implementing acts, a decision addressed to the Member State concerned, requesting it to modify or repeal that rule. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 81(2).
Article 26
Examination of existing national rules
1.   The Agency shall, within 2 months of receipt thereof, examine the national rules notified in accordance with Article 14(6) of Directive (EU) 2016/798 and Article 8(6) of Directive (EU) 2016/797. If translation is necessary or the national rule is long or complex the Agency may extend this time period by up to 3 additional months, subject to the consent of the Member State. However, in exceptional circumstances, the Agency and the Member State concerned may mutually agree to further extend that time period.
Within that period, the Agency shall exchange relevant information with the Member State concerned and subsequently inform it of the outcome of the examination.
2.   Where, after the examination referred to in paragraph 1, the Agency considers that the national rules enable the essential requirements for railway interoperability to be fulfilled, the CSMs and TSIs in force to be respected and the CSTs to be achieved, and that they would not result in arbitrary discrimination or a disguised restriction on rail transport operations between Member States, the Agency shall inform the Commission and the Member State concerned of its positive assessment. In that case, the Commission may validate the rules in the IT system referred to in Article 27. Where the Agency does not inform the Commission and the Member State concerned within 2 months of receipt of the national rules, or within the extended time period agreed in accordance with paragraph 1, the rule shall remain valid.
3.   Where the examination referred to in paragraph 1 leads to a negative assessment, the Agency shall inform the Member State concerned and ask it to state its position regarding that assessment. If, following that exchange of views with the Member State concerned, the Agency maintains its negative assessment, the Agency shall within a maximum period of 1 month:
(a)
issue an opinion addressed to the Member State concerned, stating that the national rule or rules in question has or have been the subject of a negative assessment and the reasons why the rule or rules in question should be modified or repealed; and
(b)
inform the Commission of its negative assessment, stating the reasons why the national rule or rules in question should be modified or repealed.
4.   The Member State concerned shall inform the Commission of its position on the opinion referred to in paragraph 3 within 2 months, including its reasons in the event of disagreement. Where the reasons provided are deemed not to be sufficient, or in the absence of such information, the Commission may adopt, by way of implementing acts, a decision addressed to the Member State concerned, requesting it to modify or repeal the national rule in question. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 81(2).
5.   By way of derogation from paragraphs 3 and 4, in the case of urgent preventive measures, where the examination referred to in paragraph 1 leads to a negative assessment and if the Member State concerned has not amended or repealed the national rule in question within 2 months of receipt of the opinion of the Agency, the Commission may adopt a decision, by way of implementing acts, requesting the Member State to amend or repeal that rule. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 81(2).
In the case of a positive assessment by the Agency and if the national rule in question has an impact on more than one Member State, the Commission, working in cooperation with the Agency and Member States, shall take the appropriate measures, including the revision of CSMs and TSIs where necessary.
6.   The procedure referred to in paragraphs 2, 3 and 4 shall apply, 
mutatis mutandis
, in cases where the Agency becomes aware of any national rule, whether or not notified, that is redundant, in conflict with the CSMs, CSTs, TSIs or any other Union legislation in the railway field or creates an unjustified barrier to the single railway market.
Article 27
IT system to be used for notification purposes and classification of national rules
1.   The Agency shall manage a dedicated IT system containing national rules as referred to in Articles 25 and 26 and acceptable national means of compliance referred to in point 34 of Article 2 of Directive (EU) 2016/797. The Agency shall make them accessible to stakeholders for the purposes of consultation, where appropriate.
2.   Member States shall notify national rules as referred to in Articles 25(1) and 26(1) to the Agency and to the Commission through the IT system referred to in paragraph 1 of this Article. The Agency shall publish those rules in that IT system, including the status of their examination and, when completed, the positive or negative outcome of the assessment, and use that IT system for the purposes of informing the Commission in accordance with Articles 25 and 26.
3.   The Agency shall carry out a technical examination of the existing national rules referred to in the available national legislation, which, as of 15 June 2016 are listed in its reference document database. The Agency shall classify notified national rules in accordance with Article 14(10) of Directive (EU) 2016/797. To that end, it shall use the system referred to in paragraph 1 of this Article.
4.   The Agency shall classify notified national rules in accordance with Article 8 of, and Annex I to, Directive (EU) 2016/798, taking into account the development of Union legislation. To that end, the Agency shall develop a rule management tool to be used by Member States for simplifying their systems of national rules. The Agency shall use the system referred to in paragraph 1 of this Article to publish the rule management tool.
CHAPTER 6
TASKS OF THE AGENCY RELATING TO THE EUROPEAN RAIL TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM (ERTMS)
Article 28
System authority for the ERTMS
1.   The Agency shall act as the system authority to ensure the coordinated development of the ERTMS within the Union, in accordance with relevant TSIs. To that end, the Agency shall maintain, monitor and manage the corresponding subsystem requirements, including the technical specifications for ETCS and GSM-R.
2.   The Agency shall define, publish and apply the procedure for managing requests for changes to the ERTMS specifications. To that end, the Agency shall set up, maintain and update a register of requests for changes to ERTMS specifications and their status, accompanied by the relevant justifications.
3.   The development of new versions of ERTMS technical specifications shall not be detrimental to the rate of deployment of the ERTMS, the stability of the specifications which is needed to optimise the production of ERTMS equipment, the return on investment for railway undertakings, infrastructure managers and keepers, and efficient planning of the deployment of the ERTMS.
4.   The Agency shall develop and maintain the technical tools for managing the different versions of the ERTMS, with the aim of ensuring technical and operational compatibility between networks and vehicles fitted with different versions and of providing incentives for the swift and coordinated implementation of the versions in force.
5.   In accordance with Article 5(10) of Directive (EU) 2016/797, the Agency shall ensure that successive versions of ERTMS equipment are technically compatible with earlier versions.
6.   The Agency shall draw up and disseminate relevant application guidelines for stakeholders and explanatory documentation relating to the technical specifications for the ERTMS.
Article 29
ERTMS group of notified conformity assessment bodies
1.   The Agency shall set up and chair an ERTMS group of notified conformity assessment bodies as referred to in Article 30(7) of Directive (EU) 2016/797.
The group shall check the consistency of application of the procedure for assessing the conformity or suitability for use of an interoperability constituent as referred to in Article 9 of Directive (EU) 2016/797 and of the ‘EC’ procedures for verification referred to in Article 10 of Directive (EU) 2016/797 and carried out by notified conformity assessment bodies.
2.   The Agency shall report every year to the Commission on the activities of the group referred to in paragraph 1, including by means of statistics on attendance of notified conformity assessment bodies' representatives in the group.
3.   The Agency shall evaluate the application of the procedure for conformity assessment of interoperability constituents and of the ‘EC’ verification procedure for ERTMS equipment, and shall submit to the Commission, every 2 years, a report including, where appropriate, recommendations for any improvements.
Article 30
Compatibility between ERTMS on-board and trackside subsystems
1.   The Agency shall decide to:
(a)
without prejudice to Article 21(5) of Directive (EU) 2016/797, and before issuing an authorisation for the placing on the market of a vehicle equipped with an ERTMS on-board subsystem, advise applicants at their request, on the technical compatibility between ERTMS on-board and trackside subsystems;
(b)
without prejudice to Article 17 of Directive (EU) 2016/798, and after issuing an authorisation for the placing on the market of a vehicle equipped with an ERTMS on-board subsystem, advise railway undertakings at their request, before they use a vehicle equipped with an ERTMS on-board subsystem, on the operational compatibility between ERTMS on-board and trackside subsystems.
For the purposes of this paragraph, the Agency shall cooperate with the relevant national safety authorities.
2.   Where, before an authorisation is issued by the national safety authority, the Agency becomes aware or is informed by the applicant through the one-stop shop in accordance with Article 19(6) of Directive (EU) 2016/797 that a project design or specification was changed after the Agency had issued an approval in accordance with Article 19 of Directive (EU) 2016/797 and that there is a risk of a lack of technical and operational compatibility between the ERTMS trackside subsystem and vehicles fitted with ERTMS, it shall cooperate with the parties involved, including the applicant and the relevant national safety authority, in order to find a mutually acceptable solution. If no mutually acceptable solution can be found within 1 month of the beginning of the coordination process, the matter shall be referred to the Board of Appeal for arbitration.
3.   Where the Agency finds after an authorisation is issued by the national safety authority that there is a risk of a lack of technical or operational compatibility between the relevant networks and vehicles fitted with ERTMS equipment, the national safety authority and the Agency shall cooperate with all parties involved in order to find, without delay, a mutually acceptable solution. The Agency shall inform the Commission about such cases.
Article 31
Supporting ERTMS deployment and ERTMS projects
1.   The Agency shall assist the Commission in monitoring the deployment of the ERTMS in accordance with the European deployment plan in force. At the Commission's request, it shall facilitate the coordination of ERTMS deployment along the Trans-European Transport Corridors and Rail Freight Corridors as provided for in Regulation (EU) No 913/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
.
2.   The Agency shall ensure technical follow-up of Union-funded projects for the deployment of the ERTMS, including, where applicable and without causing undue delay to the process, analysis of tendering documents at the time of the call for tenders. The Agency shall also, if necessary, assist the beneficiaries of those Union funds to ensure that the technical solutions implemented within projects are fully compliant with the TSIs relating to control-command and signalling and are therefore fully interoperable.
Article 32
Accreditation of laboratories
1.   The Agency shall support, in particular by giving appropriate guidelines to the accreditation bodies, harmonised accreditation of ERTMS laboratories in accordance with Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
.
2.   The Agency shall inform Member States and the Commission in cases of non-conformity with the requirements of Regulation (EC) No 765/2008 in relation to the accreditation of ERTMS laboratories.
3.   The Agency may participate as an observer in the peer evaluations required by Regulation (EC) No 765/2008.
CHAPTER 7
TASKS OF THE AGENCY RELATING TO MONITORING THE SINGLE EUROPEAN RAILWAY AREA
Article 33
Monitoring of the performance and decision-making of national safety authorities
1.   In order to perform the tasks entrusted to it and to assist the Commission in fulfilling its duties under the TFEU, the Agency shall monitor the performance and decision-making of national safety authorities through audit and inspections, on behalf of the Commission.
2.   The Agency shall be entitled to audit:
(a)
the capacity of national safety authorities to execute tasks relating to railway safety and interoperability; and
(b)
the effectiveness of the monitoring by national safety authorities of safety management systems of actors as referred to in Article 17 of Directive (EU) 2016/798.
The Management Board shall adopt the policy, working methods, procedures and practical arrangements for the application of this paragraph, including, where appropriate, arrangements regarding consultation with Member States before the publication of information.
The Agency shall promote the inclusion in the audit team of qualified auditors from national safety authorities that are not subject to the actual audit. For that purpose, the Agency shall establish a list of qualified auditors and provide them with training when needed.
3.   The Agency shall issue audit reports and send them to the national safety authority concerned, to the Member State concerned and to the Commission. Each audit report shall include, in particular, a list of any deficiencies identified by the Agency as well as recommendations for improvement.
4.   If the Agency considers that the deficiencies referred to in paragraph 3 prevent the national safety authority concerned from effectively performing its tasks in relation to railway safety and interoperability, the Agency shall recommend to the national safety authority that it take appropriate steps within a mutually agreed time limit, taking into account the seriousness of the deficiency. The Member State concerned shall be kept informed by the Agency about such a recommendation.
5.   Where a national safety authority disagrees with the Agency's recommendations referred to in paragraph 4, or does not take the appropriate steps referred to in paragraph 4, or where no answer is given by a national safety authority in response to the Agency's recommendations within 3 months of receipt thereof, the Agency shall inform the Commission.
6.   The Commission shall inform the Member State concerned of the issue and ask it to state its position regarding the recommendation referred to in paragraph 4. Where the answers provided are deemed not to be sufficient or, where no answer is given by the Member State within 3 months of the Commission's request, the Commission may within 6 months take appropriate action concerning the steps to be taken as a result of the audit, where relevant.
7.   The Agency shall be entitled to conduct pre-announced inspections of national safety authorities, to verify specific areas of their activities and operation, and in particular to review documents, processes and records relating to their tasks as referred to in Directive (EU) 2016/798. The inspections may be conducted on an ad hoc basis or in accordance with a plan developed by the Agency. The duration of an inspection shall not exceed 2 days. The national authorities of the Member States shall facilitate the work of the Agency's staff. The Agency shall provide the Commission, the Member State concerned and the national safety authority concerned with a report on each inspection.
The policy, working methods and procedure for performing the inspections shall be adopted by the Management Board.
Article 34
Monitoring of notified conformity assessment bodies
1.   For the purposes of Article 41 of Directive (EU) 2016/797, the Agency shall support the Commission in monitoring the notified conformity assessment bodies through the provision of assistance to accreditation bodies and to the relevant national authorities, and through audits and inspections, as provided for in paragraphs 2 to 6.
2.   The Agency shall support harmonised accreditation of notified conformity assessment bodies, in particular by giving the accreditation bodies appropriate guidance on evaluation criteria and procedures to assess whether notified bodies meet the requirements referred to in Chapter VI of Directive (EU) 2016/797, via the European accreditation infrastructure recognised pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008.
3.   In the case of notified conformity assessment bodies which are not accredited in accordance with Article 27 of Directive (EU) 2016/797, the Agency may audit their capacity to meet the requirements laid down in Article 30 of Directive (EU) 2016/797. The procedure for performing audits shall be adopted by the Management Board.
4.   The Agency shall issue audit reports covering the activities referred to in paragraph 3 and send them to the notified conformity assessment body concerned, to the Member State concerned and to the Commission. Each audit report shall include, in particular, a list of any deficiencies identified by the Agency as well as recommendations for improvement. If the Agency considers that those deficiencies prevent the notified conformity assessment body concerned from effectively performing its tasks in relation to railway interoperability, the Agency shall adopt a recommendation requesting the Member State in which that notified body is established to take appropriate steps, within a mutually agreed time limit, taking into account the seriousness of the deficiency.
5.   Where a Member State disagrees with the recommendation referred to in paragraph 4 or does not take the appropriate steps referred to in paragraph 4, or where no answer is given by a notified body in response to the Agency's recommendation within 3 months of receipt thereof, the Agency shall inform the Commission. The Commission shall inform the Member State concerned about the issue and ask it to state its position regarding the recommendation. Where the answers provided are deemed not to be sufficient or where no answer is given by the Member State within 3 months of receipt of the Commission's request, the Commission may adopt a decision within a period of 6 months.
6.   The Agency shall be entitled to conduct pre-announced or unannounced inspections of notified conformity assessment bodies, to verify specific areas of their activities and operation, and in particular to review documents, certificates and records relating to their tasks as referred to in Article 41 of Directive (EU) 2016/797. In the case of accredited bodies, the Agency shall cooperate with the relevant national accreditation bodies. In the case of conformity assessment bodies which are not accredited, the Agency shall cooperate with the relevant national authorities that recognised the notified bodies concerned. The inspections may be conducted on an ad hoc basis or in accordance with the policy, working methods and procedures developed by the Agency. The duration of an inspection shall not exceed 2 days. The notified conformity assessment bodies shall facilitate the work of the Agency's staff. The Agency shall provide the Commission and the Member State concerned with a report on each inspection.
Article 35
Monitoring progress of railway safety and interoperability
1.   The Agency, together with the national investigation bodies, shall collect relevant data on accidents and incidents, taking into account the contribution of the national investigation bodies to the safety of the Union rail system.
2.   The Agency shall monitor the overall safety performance of the Union rail system. The Agency may in particular seek the assistance of the bodies referred to in Article 38, including assistance in the form of the collection of data and access to the results of the peer review in accordance with Article 22(7) of Directive (EU) 2016/798. The Agency shall also draw on the data collected by Eurostat and shall cooperate with Eurostat to prevent any duplication of work and to ensure methodological consistency between the CSIs and the indicators used in other modes of transport.
3.   At the Commission's request, the Agency shall issue recommendations on how to improve the interoperability of the Union rail system, in particular by facilitating coordination between railway undertakings and infrastructure managers, or between infrastructure managers.
4.   The Agency shall monitor progress on the safety and interoperability of the Union rail system. Every 2 years it shall present to the Commission, and publish, a report on progress on safety and interoperability in the single European railway area.
5.   The Agency shall, at the Commission's request, provide reports on the state of implementation and application of Union legislation on railway safety and interoperability in a given Member State.
6.   The Agency shall, at the request of a Member State or the Commission, provide an overview of the safety and interoperability level of the Union rail system and establish a dedicated tool for that purpose, in accordance with Article 53(2) of Directive (EU) 2016/797.
CHAPTER 8
OTHER TASKS OF THE AGENCY
Article 36
Railway staff
1.   The Agency shall perform the appropriate tasks relating to railway staff set out in Articles 4, 22, 23, 25, 28, 33, 34, 35 and 37 of Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
.
2.   The Commission may request the Agency to perform other tasks relating to railway staff in accordance with Directive 2007/59/EC and to issue recommendations relating to railway staff entrusted with safety tasks not covered by Directive 2007/59/EC.
3.   The Agency shall consult the national authorities competent with regard to railway staff issues concerning the tasks referred to in paragraphs 1 and 2. The Agency may promote cooperation between those authorities, including by organising appropriate meetings with their representatives.
Article 37
Registers and their accessibility
1.   The Agency shall set up and maintain, where relevant in cooperation with the competent national actors:
(a)
the European Vehicle Register in accordance with Article 47 of Directive (EU) 2016/797;
(b)
the European register of authorised vehicle types in accordance with Article 48 of Directive (EU) 2016/797.
2.   The Agency shall act as the system authority for all registers and databases referred to in Directive (EU) 2016/797, Directive (EU) 2016/798 and Directive 2007/59/EC. Its actions in that capacity shall include, in particular:
(a)
developing and maintaining specifications of the registers;
(b)
coordinating developments in the Member States in relation to the registers;
(c)
providing guidance on the registers to relevant stakeholders;
(d)
addressing recommendations to the Commission regarding improvements to the specifications of existing registers, where necessary including simplification and deletion of redundant information, and any need to set up new ones, subject to a cost-benefit analysis.
3.   The Agency shall make the following documents and registers provided for in Directive (EU) 2016/797 and Directive (EU) 2016/798 publicly available:
(a)
the ‘EC’ declarations of verification of subsystems;
(b)
the ‘EC’ declarations of conformity of interoperability constituents and ‘EC’ declarations of suitability of use of interoperability constituents;
(c)
the licences issued in accordance with Article 24(8) of Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
;
(d)
the single safety certificates issued in accordance with Article 10 of Directive (EU) 2016/798;
(e)
the investigation reports sent to the Agency in accordance with Article 24 of Directive (EU) 2016/798;
(f)
the national rules notified to the Commission in accordance with Article 8 of Directive (EU) 2016/798 and Article 14 of Directive (EU) 2016/797;
(g)
the vehicle registers referred to in Article 47 of Directive (EU) 2016/797, including via the links to relevant national registers;
(h)
the infrastructure registers, including via the links to relevant national registers;
(i)
the registers relating to entities in charge of maintenance and their certification bodies;
(j)
the European register of authorised types of vehicles in accordance with Article 48 of Directive (EU) 2016/797;
(k)
the register of requests for changes and planned changes to the ERTMS specifications, in accordance with Article 28(2) of this Regulation;
(l)
the register of requests for changes and planned changes to the TSIs for telematics applications for passengers (‘TAPs’) and telematics applications for freight (‘TAFs’), in accordance with Article 23(2) of this Regulation;
(m)
the register of vehicle keeper markings kept by the Agency in accordance with the TSI on operation and traffic management;
(n)
the quality reports issued in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council 
(
22
)
.
4.   The practical arrangements for sending the documents referred to in paragraph 3 shall be discussed and agreed by the Commission and the Member States on the basis of a draft prepared by the Agency.
5.   When the documents referred to in paragraph 3 are being sent, the bodies concerned may indicate which documents are not to be disclosed to the public for reasons of security.
6.   The national authorities responsible for issuing the licences referred to in point (c) of paragraph 3 of this Article shall notify the Agency of each individual decision to issue, renew, amend or revoke those licenses, in accordance with Directive 2012/34/EU.
The national safety authorities responsible for issuing the single safety certificates referred to in point (d) of paragraph 3 of this Article shall notify the Agency, in accordance with Article 10(16) of Directive (EU) 2016/798, of each individual decision to issue, renew, amend, restrict or revoke those certificates.
7.   The Agency may include any public document or link relevant to the objectives of this Regulation in the public database, taking into account applicable Union legislation on data protection.
Article 38
Cooperation among national safety authorities, investigating bodies and representative bodies
1.   The Agency shall establish a network of the national safety authorities referred to in Article 16 of Directive (EU) 2016/798. The Agency shall provide the network with a secretariat.
2.   The Agency shall support the investigating bodies in accordance with Article 22(7) of Directive (EU) 2016/798. To facilitate cooperation among the investigating bodies, the Agency shall provide a secretariat which shall be organised separately from the functions within the Agency relating to safety certification of railway undertakings and authorisations to place vehicles on the market.
3.   The objectives of the cooperation between the bodies referred to in paragraph 1 and 2 shall be, in particular:
(a)
exchange of information relating to railway safety and interoperability;
(b)
promotion of good practices and dissemination of relevant knowledge;
(c)
provision to the Agency of data on railway safety, in particular data relating to CSIs.
The Agency shall facilitate cooperation between the national safety authorities and national investigating bodies, in particular by holding joint meetings.
4.   The Agency may establish a network of representative bodies from the railway sector acting at Union level. The list of those bodies shall be defined by the Commission. The Agency may provide the network with a secretariat. The tasks of the network shall be, in particular:
(a)
exchange of information relating to railway safety and interoperability;
(b)
promotion of good practices and dissemination of relevant knowledge;
(c)
provision to the Agency of data on railway safety and interoperability.
5.   The networks and bodies referred to in paragraphs 1, 2 and 4 of this Article may comment on the draft opinions referred to in Article 10(2).
6.   The Agency may establish other networks with bodies or authorities having responsibility for a part of the Union rail system.
7.   The Commission may participate in the meetings of networks referred to in this Article.
Article 39
Communication and dissemination
The Agency shall communicate and disseminate to relevant stakeholders information relating to the Union framework of railway law and the development of standards and guidance in accordance with relevant communication and dissemination plans adopted by the Management Board on the basis of a draft prepared by the Agency. Those plans, based on an analysis of needs, shall be regularly updated by the Management Board.
Article 40
Research and promotion of innovation
1.   The Agency shall contribute, at the Commission's request or on its own initiative subject to the procedure referred to in Article 52(4), to railway research activities at Union level, including by providing support to relevant Commission services and representative bodies. Such contributions shall be without prejudice to other research activities at Union level.
2.   The Commission may entrust the Agency with the task of promoting innovation aimed at improving railway safety and interoperability, particularly the use of new information technologies, timetable information and tracking and tracing systems.
Article 41
Assistance to the Commission
The Agency shall, at the Commission's request, assist the Commission with the implementation of Union legislation aimed at enhancing the level of interoperability of railway systems and at developing a common approach to safety on the Union rail system.
Such assistance may include providing technical advice in matters requiring specific knowledge and collecting information through the networks referred to in Article 38.
Article 42
Assistance with the assessment of rail projects
Without prejudice to the derogations provided for by Article 7 of Directive (EU) 2016/797, the Agency shall, at the Commission's request, examine, from the point of view of railway safety and interoperability, any project involving the design, construction, renewal or upgrading of any subsystem in respect of which an application for Union financial support has been submitted.
Within a period to be agreed with the Commission, which may not exceed 2 months, taking into account the importance of the project and the resources available, the Agency shall give an opinion on whether the project complies with the relevant railway safety and interoperability legislation.
Article 43
Assistance to Member States, candidate countries and stakeholders
1.   At the request of the Commission, Member States, candidate countries or the networks referred to in Article 38, the Agency shall engage in training and other appropriate activities concerning the application and explanation of railway safety and interoperability legislation and related products of the Agency such as registers, implementation guides and recommendations.
2.   The nature and extent of the activities referred to in paragraph 1, including the possible impact on resources, shall be decided by the Management Board and included in the Agency's programming document. The costs of such assistance shall be borne by the requesting parties unless otherwise agreed.
Article 44
International relations
1.   In so far as is necessary in order to achieve the objectives set out in this Regulation, and without prejudice to the respective competences of the Member States, the institutions of the Union and the European External Action Service, the Agency may strengthen coordination with international organisations on the basis of concluded agreements and develop contacts and enter into administrative arrangements with supervisory authorities, international organisations and the administrations of third countries competent in matters covered by Agency activities in order to keep up with scientific and technical developments and to ensure promotion of the Union railways legislation and standards.
2.   The arrangements referred to in paragraph 1 shall not create legal obligations incumbent on the Union and its Member States, nor shall they prevent Member States and their competent authorities from concluding bilateral or multilateral arrangements with the supervisory authorities, international organisations and the administrations of third countries referred to in paragraph 1. Such bilateral or multilateral arrangements and cooperation shall be subject to prior discussion with the Commission and periodical reporting to it. The Management Board shall be duly informed of those bilateral or multilateral arrangements.
3.   The Management Board shall adopt a strategy for relations with third countries or international organisations concerning matters for which the Agency is competent. That strategy shall be included in the programming document of the Agency, with a specification of associated resources.
Article 45
Coordination regarding spare parts
The Agency shall contribute to the identification of potential interchangeable spare parts to be standardised, including main interfaces to such spare parts. To that end, the Agency may establish a working party to coordinate the activities of relevant stakeholders and may establish contacts with the European standardisation bodies. The Agency shall present to the Commission appropriate recommendations.
CHAPTER 9
ORGANISATION OF THE AGENCY
Article 46
Administrative and management structure
The Agency's administrative and management structure shall comprise:
(a)
a Management Board, which shall exercise the functions set out in Article 51;
(b)
an Executive Board, which shall exercise the functions set out in Article 53;
(c)
an Executive Director, who shall exercise the duties set out in Article 54;
(d)
one or more Boards of Appeal, which shall exercise the functions set out in Articles 58 to 62.
Article 47
Composition of the Management Board
1.   The Management Board shall be composed of one representative from each Member State and two representatives of the Commission, all with a right to vote.
The Management Board shall also include six representatives, without a right to vote, representing, at European level, the following stakeholders:
(a)
railway undertakings;
(b)
infrastructure managers;
(c)
the railway industry;
(d)
trade-union organisations;
(e)
passengers;
(f)
freight customers.
For each of those stakeholders, the Commission shall appoint a representative and an alternate from a shortlist of four names submitted by their respective European organisations.
2.   Board members and their alternates shall be appointed in light of their knowledge of the Agency's core business, taking into account relevant managerial, administrative and budgetary skills. All parties shall make efforts to limit turnover of their representatives on the Management Board, in order to ensure continuity of the Management Board's work. All parties shall aim to achieve a balanced gender representation on the Management Board.
3.   Member States and the Commission shall appoint members of the Management Board and their respective alternates who shall replace the members in their absence.
4.   The term of office of the members shall be 4 years and may be renewed.
5.   Where appropriate, the participation of representatives of third countries and the conditions of such participation shall be established in the arrangements referred to in Article 75.
Article 48
Chairperson of the Management Board
1.   The Management Board shall elect, by a two-thirds majority of its members entitled to vote, a chairperson from among the representatives of the Member States and a deputy chairperson from among its members.
The deputy chairperson shall replace the chairperson in the event of the chairperson being unable to attend to his or her duties.
2.   The term of office of the chairperson and deputy chairperson shall be 4 years and may be renewed once. If, however, their membership of the Management Board ends at any time during their term of office, their term of office shall automatically also expire on that date.
Article 49
Meetings
1.   Meetings of the Management Board shall be conducted in accordance with its rules of procedure and convened by its chairperson. The Executive Director of the Agency shall participate in the meetings, except when his or her participation may lead to a conflict of interests, as decided by the chairperson, or when the Management Board is to take a decision relating to Article 70, in accordance with point (i) of Article 51(1).
The Management Board may invite any person whose opinion may be of interest to attend specific agenda items of its meetings as an observer.
2.   The Management Board shall meet at least twice a year. It shall also meet on the initiative of the chairperson or at the request of the Commission, of a majority of its members, or of one-third of the Member States' representatives on the Board.
3.   When a matter of confidentiality or a conflict of interest arises, the Management Board may decide to examine specific items on its agenda without the members concerned being present. This does not affect the right of the Member States and of the Commission to be represented by an alternate or by any other person. Detailed rules for the application of this provision shall be laid down in the Management Board's rules of procedure.
Article 50
Voting
Unless stated otherwise in this Regulation, the Management Board shall take its decisions by an absolute majority of its members entitled to vote. Each member entitled to vote shall have one vote.
Article 51
Functions of the Management Board
1.   In order to ensure that the Agency carries out its tasks, the Management Board shall:
(a)
adopt the annual report on the Agency's activities for the previous year, send it by 1 July to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, and make it public;
(b)
adopt each year, by a two-thirds majority of its members entitled to vote, after having received the opinion of the Commission and in accordance with Article 52, the programming document of the Agency;
(c)
adopt, by a two-thirds majority of its members entitled to vote, the annual budget of the Agency and exercise other functions in relation to the Agency's budget, in accordance with Chapter 10;
(d)
establish procedures for decision-making by the Executive Director;
(e)
adopt a policy, working methods and procedures in relation to visits, audits and inspections pursuant to Articles 11, 33 and 34;
(f)
establish its rules of procedure;
(g)
adopt and update the communication and dissemination plans referred to in Article 39;
(h)
subject to paragraph 2, exercise, with respect to the staff of the Agency, the powers conferred by the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the Union (‘Staff Regulations’ and the ‘Conditions of Employment of Other Servants’) laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 
(
23
)
 on the appointing authority and on the authority empowered to conclude contracts of employment;
(i)
take duly reasoned decisions in relation to waiver of immunity in accordance with Article 17 of Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union;
(j)
submit to the Commission, for its agreement, rules for the implementation of the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants if they are different from those adopted by the Commission, in accordance with the procedure provided for in Article 110 of the Staff Regulations;
(k)
appoint the Executive Director and, where appropriate, extend his or her term of office or remove him or her from the office, by a two-thirds majority of its members entitled to vote, in accordance with Article 68;
(l)
appoint the members of the Executive Board, by a two-third majority of its members entitled to vote, in accordance with Article 53;
(m)
adopt a mandate for the tasks of the Executive Board referred to in Article 53;
(n)
adopt decisions relating to the arrangements referred to in Article 75(2);
(o)
appoint and remove the members of the Boards of Appeal, by a two-thirds majority of its members entitled to vote, in accordance with Article 55 and Article 56(4);
(p)
adopt a decision laying down rules on the secondment to the Agency of national experts, in accordance with Article 69;
(q)
adopt an anti-fraud strategy proportionate to the risks of fraud, having regard to a cost-benefit analysis of the measures to be implemented;
(r)
ensure adequate follow-up to the findings and recommendations stemming from investigations of the European Anti-fraud Office (OLAF) and the various internal or external audit reports and evaluations, verifying that appropriate actions are taken by the Executive Director;
(s)
adopt rules for the prevention and management of conflicts of interest in respect of members of the Management Board and of the Boards of Appeal, and of participants in working parties and groups referred to in Article 5(2) and other staff not covered by the Staff Regulations. Such rules shall include provisions on declarations of interest and, where appropriate, post-employment;
(t)
adopt guidelines and the list of the main elements to be included in the cooperation agreements to be concluded between the Agency and the national safety authorities, taking into account the provisions of Article 76;
(u)
adopt a framework model for the financial apportionment of the fees and charges payable by applicants as referred to in Article 76(2), for the purposes of Articles 14, 20 and 21;
(v)
establish procedures for cooperation by the Agency and its staff in national judicial proceedings;
(w)
adopt rules of procedure of working parties and groups, and scales relating to travel and subsistence expenses of their members as referred to in Article 5(5) and (9);
(x)
appoint an observer from amongst its members to follow the selection procedure applied by the Commission for the appointment of the Executive Director;
(y)
adopt appropriate rules for the implementation of Regulation No 1 
(
24
)
, in accordance with the voting rules defined in Article 74(1).
2.   The Management Board shall adopt, in accordance with the procedure provided for in Article 110 of the Staff Regulations, a decision in application of Article 2(1) of the Staff Regulations and of Article 6 of the Conditions of Employment of Other Servants delegating the relevant appointing authority powers to the Executive Director and laying down the conditions under which that delegation of powers may be suspended. The Executive Director shall be authorised to subdelegate those powers. The Executive Director shall inform the Management Board of such subdelegations.
In application of the first subparagraph, where exceptional circumstances so require, the Management Board may, by way of a decision, suspend temporarily the delegation of appointing authority powers to the Executive Director and those subdelegated by the latter and exercise them itself or delegate them to one of its members or to a staff member other than the Executive Director. The delegate shall report to the Management Board on the exercise of such a delegation.
Article 52
Programming document
1.   The Management Board shall adopt the programming document containing annual and multi-annual programmes by 30 November each year, taking into account the opinion of the Commission, and shall forward it to the Member States, the European Parliament, the Council and the Commission and to the networks referred to in Article 38. The annual work programme shall lay down the actions that the Agency is to perform during the coming year.
The Management Board shall establish appropriate procedures to be applied for the adoption of the programming document, including for the consultation of relevant stakeholders.
2.   The programming document shall become definitive after final adoption of the Union general budget and, if necessary, shall be adjusted accordingly.
If, within 15 days of the date of adoption of the programming document, the Commission expresses its disagreement with such document, the Management Board shall re-examine the programme and adopt it, as amended if necessary, within a period of 2 months, in second reading either by a two-thirds majority of its members entitled to vote, including all Commission representatives, or by unanimity of the representatives of the Member States.
3.   The Agency's annual work programme shall identify the objectives of each activity. As a general rule, each activity shall be clearly linked with the budgetary and human resources required to carry it out, in accordance with the principles of activity-based budgeting and management and the early impact-assessment procedure provided for in Article 8(2).
4.   The Management Board shall, if necessary, amend the adopted programming document when a new task is assigned to the Agency. The inclusion of such a new task shall be subject to an analysis of the human and budgetary resources implications in accordance with Article 8(2), and may be subject to a decision to postpone other tasks.
5.   The Agency's multi-annual work programme shall set out overall strategic programming, including objectives, expected results and performance indicators. It shall also set out resource programming, including the multiannual budget and staff. The European Parliament shall be consulted on the draft multi-annual work programme.
The resource programming shall be updated annually. The strategic programming shall be updated where appropriate, in particular to address the outcome of the evaluation and review referred to in Article 82.
Article 53
Executive Board
1.   The Management Board shall be assisted by an Executive Board.
2.   The Executive Board shall prepare decisions to be adopted by the Management Board. Where necessary, on grounds of urgency, it shall take certain provisional decisions on behalf of the Management Board, in particular on administrative and budgetary matters, subject to a mandate received from the Management Board.
Together with the Management Board, the Executive Board shall ensure adequate follow-up to the findings and recommendations stemming from investigations by OLAF and the various internal or external audit reports and evaluations, including by means of appropriate actions of the Executive Director.
Without prejudice to the responsibilities of the Executive Director, as set out in Article 54, the Executive Board shall assist and advise the Executive Director in the implementation of decisions of the Management Board, with a view to reinforcing supervision of administrative and budgetary management.
3.   The Executive Board shall be composed of the following members:
(a)
the chairperson of the Management Board;
(b)
four of the other representatives of Member States on the Management Board; and
(c)
one of the representatives of the Commission on the Management Board.
The chairperson of the Management Board shall act as the chairperson of the Executive Board.
The four representatives of the Member States, and their alternates, shall be appointed by the Management Board on the basis of their relevant competence and experience. When appointing them, the Management Board shall aim to achieve a balanced gender representation on the Executive Board.
4.   The term of office of members of the Executive Board shall be the same as that of members of the Management Board unless the Management Board decides that it is to be shorter.
5.   The Executive Board shall meet at least once every 3 months and, where possible, not less than 2 weeks prior to the meeting of the Management Board. The chairperson of the Executive Board shall convene additional meetings at the request of its members or of the Management Board.
6.   The Management Board shall lay down the rules of procedure of the Executive Board, shall be periodically informed of the work of the Executive Board, and shall have access to its documents.
Article 54
Duties of the Executive Director
1.   The Agency shall be managed by its Executive Director, who shall be completely independent in the performance of his or her duties. The Executive Director shall be accountable to the Management Board for his or her activities.
2.   Without prejudice to the powers of the Commission, the Management Board or the Executive Board, the Executive Director shall neither seek nor take instructions from any government or from any other body.
3.   Upon being requested to do so by the European Parliament or the Council, the Executive Director shall report on the performance of his or her duties to the institution concerned.
4.   The Executive Director shall be the legal representative of the Agency and shall adopt decisions, recommendations, opinions and other formal acts of the Agency.
5.   The Executive Director shall be responsible for the administrative management of the Agency and for the implementation of the tasks assigned to it by this Regulation. In particular, the Executive Director shall be responsible for:
(a)
the day-to-day administration of the Agency;
(b)
implementing the decisions adopted by the Management Board;
(c)
preparing the programming document and submitting it to the Management Board after consultation of the Commission;
(d)
implementing the programming document and, as far as possible, responding to requests for assistance from the Commission in relation to the tasks of the Agency in accordance with this Regulation;
(e)
preparing the consolidated annual report on the Agency's activities, including the declaration of the authorising officer stating whether he or she has a reasonable assurance in accordance with point (b) of Article 47(1) of Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 and point (a) of Article 51(1) of this Regulation, and presenting it to the Management Board for assessment and adoption;
(f)
taking the necessary steps, in particular the issuing of internal administrative instructions and the publication of orders, to ensure that the Agency operates in accordance with this Regulation;
(g)
establishing an effective monitoring system enabling the Agency's results to be compared with its operational objectives and establishing a regular assessment system corresponding to recognised professional standards;
(h)
preparing on a yearly basis a draft general report on the basis of the monitoring and assessment systems referred to in point (g), and submitting it to the Management Board;
(i)
preparing the Agency's draft statement of estimates of the revenue and expenditure of the Agency pursuant to Article 64 and implementing the budget pursuant to Article 65;
(j)
taking the necessary steps to follow the work of the networks of national safety authorities, investigating bodies and representative bodies referred to in Article 38;
(k)
preparing an action plan following up on the conclusions of the internal or external audit reports and evaluations, as well as investigations by OLAF, and reporting on progress bi-annually to the Commission and regularly to the Management Board;
(l)
protecting the financial interests of the Union by the application of measures to prevent fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, where irregularities are detected, by the recovery of the amounts wrongly paid and, where appropriate, by the imposition of effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties;
(m)
preparing an anti-fraud strategy of the Agency and presenting it to the Management Board for approval;
(n)
preparing the Agency's draft financial regulation for adoption by the Management Board under Article 66, and its implementing rules;
(o)
concluding, on behalf of the Agency, cooperation agreements with national safety authorities in accordance with Article 76.
Article 55
Establishment and composition of the Boards of Appeal
1.   By decision of the Management Board, the Agency shall establish one or more Boards of Appeal which shall be in charge of the appeals and arbitration procedures referred to in Articles 58 and 61.
2.   Each Board of Appeal shall be composed of a chairperson and two other members. They shall have alternates to represent them in their absence, or where any conflicts of interest arise.
3.   The establishment and composition of Boards of Appeal shall be decided on a case-by-case basis. Alternatively, a Board of Appeal may be established as a permanent body for a maximum period of 4 years. In both cases, the following procedure applies:
(a)
the Commission shall draw up a list of qualified experts based on relevant competence and experience, and following an open selection procedure;
(b)
the Management Board shall appoint the chairperson, the other members and their alternates from the list referred to in point (a). Where the Board of Appeal is not established as a permanent body, the Management Board shall take into account the nature and content of the appeal or arbitration, and avoid any conflict of interest in accordance with Article 57.
4.   Where the Board of Appeal considers that the nature of the appeal so requires, it may request the Management Board to appoint two additional members and their alternates from the list referred to in point (a) of paragraph 3.
5.   On a proposal by the Agency, and after consulting the Management Board, the Commission shall establish the rules of procedure of the Boards of Appeal, including the voting rules the procedures for filing an appeal and the conditions for reimbursement of expenses of their members. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 81(3).
6.   The Boards of Appeal may request the opinion of experts from the Member States concerned, in particular with a view to clarifying the national legislation concerned, during the initial examination phase of the procedure.
Article 56
Members of the Boards of Appeal
1.   In the case of a permanent Board of Appeal, the term of office of its members and alternates shall be limited to 4 years and may be renewed once. In other cases, the term of office shall be limited to the duration of the appeal or arbitration.
2.   Members of Boards of Appeal shall be independent from all parties involved in the appeal or arbitration and may not perform any other duties within the Agency. In their deliberations and decisions they shall not be bound by any instructions and shall be free from any conflict of interest.
3.   Members of Boards of Appeal shall not be part of the Agency's staff and shall be remunerated for their actual involvement in a given appeal or arbitration.
4.   Members of Boards of Appeal may not be removed from office during their term of office, unless there are serious grounds for such removal and the Management Board takes a decision to that effect.
5.   Members of Boards of Appeal may not be removed from the list of qualified experts during their term of office, unless there are serious grounds for such removal and the Commission takes a decision to that effect.
Article 57
Exclusion and objection
1.   Members of Boards of Appeal may not take part in any appeal or arbitration proceedings if they have any personal interest in the proceedings, if they have previously been involved as representatives of one of the parties to the proceedings, or if they participated in the taking of the decision appealed against.
2.   Where a member of a Board of Appeal considers that it is not appropriate for him or her or any other member to take part in any appeal or arbitration proceeding, on any of the grounds referred to in paragraph 1 or for any other reason, that member shall inform the Board of Appeal, which shall decide on the exclusion of the person concerned on the basis of the rules adopted by the Management Board pursuant to point (s) of Article 51(1).
3.   Any party to the appeal or arbitration proceedings may object, in accordance with the rules of procedure established pursuant to Article 55(5), to any member of the Board of Appeal on any of the grounds referred to in paragraph 1 of this Article, or if that member is suspected of partiality. No objection may be based on the nationality of the member concerned.
4.   An objection under paragraph 3 shall only be admissible if it is made prior to the start of proceedings before the Board of Appeal, or, where the information constituting the grounds for the objection becomes known after the proceedings have started, within the deadlines laid down in the Board of Appeal's rules of procedure. The Board of Appeal member concerned shall be notified of the objection and shall state whether he or she agrees to be excluded. If he or she does not agree, the Board of Appeal shall take a decision within the deadlines laid down in its rules of procedure or, where there is no response, after expiry of the deadline set for issuing a response.
5.   The Boards of Appeal shall decide as to the action to be taken in the cases specified in paragraphs 2, 3 and 4 without the participation of the member concerned. For the purpose of taking that decision, the member concerned shall be replaced on the Board of Appeal by his or her alternate. The Management Board shall be informed of the decisions taken by the Board of Appeal.
Article 58
Appeals against decisions and failures to act
1.   An appeal may be brought before a Board of Appeal against a decision taken by the Agency pursuant to Articles 14, 20, 21 and 22 or if the Agency fails to act within the applicable time limits, following completion of the interlocutory revision referred to in Article 60.
2.   An appeal lodged pursuant to paragraph 1 shall not have suspensory effect. However, upon request by the parties involved, the Board of Appeal may decide that the appeal in question is to have suspensory effect, if it considers that circumstances, such as impact on safety, so permit. In such a case, the Board of Appeal shall provide a statement of reasons for its decision.
Article 59
Persons entitled to appeal, time limit and form
1.   Any natural or legal person may appeal against a decision of the Agency addressed to that person, or of direct and individual concern to that person, pursuant to Articles 14, 20 and 21, or if the Agency fails to act within the applicable time limits.
2.   The appeal, together with the statement of grounds thereof, shall be filed in writing in accordance with the rules of procedure referred to in Article 55(5) within 2 months of notification of the measure to the person concerned, or, if the person is not notified of the measure, within 2 months of the day on which it came to the knowledge of that person.
Appeals regarding a failure to act shall be filed at the Agency in writing within 2 months of the expiry of the time limit set out in the relevant Article.
Article 60
Interlocutory revision
1.   If the Agency considers the appeal to be admissible and well founded, it shall rectify the decision or failure to act referred to in Article 58(1). This shall not apply where the decision appealed against affects another party involved in the appeal proceedings.
2.   If the decision is not rectified within 1 month after receipt of the appeal, the Agency shall forthwith decide whether or not to suspend the application of its decision and shall refer the appeal to one of the Boards of Appeal.
Article 61
Arbitration procedure
In the event of a disagreement between the Agency and a national safety authority or authorities pursuant to Article 21(7) and Article 24 of Directive (EU) 2016/797 and Article 10(7) and Article 17(5) and (6) of Directive (EU) 2016/798, the Board of Appeal assigned to the matter shall act as an arbitrator upon request of the national safety authority or authorities concerned. In such a case, the Board of Appeal shall decide whether to uphold the Agency's position.
Article 62
Examination and decisions on appeals and arbitration
1.   The Board of Appeal shall decide within 3 months of the appeal being filed whether to grant or refuse that appeal. When examining an appeal or acting as arbitrator, the Board of Appeal shall act within the deadlines laid down in its rules of procedure. It shall, as often as necessary, invite the parties to the appeal proceedings to file, within specified time limits, observations on its notifications or on communications from other parties to the appeal proceedings. Parties to the appeal proceedings shall be entitled to make oral representations.
2.   As regards arbitration, the Agency shall take its final decision in accordance with the procedures referred to in Article 21(7) of Directive (EU) 2016/797 and Article 10(7) of Directive (EU) 2016/798.
3.   Where the Board of Appeal finds that the grounds for appeal are founded, it shall remit the case to the Agency. The Agency shall take its final decision in compliance with the findings of the Board of Appeal and shall provide a statement of reasons for that decision. The Agency shall inform the parties to the appeal proceedings accordingly.
Article 63
Actions before the Court of Justice of the European Union
1.   Actions for the annulment of Agency decisions taken pursuant to Articles 14, 20 and 21, or for failure to act within the applicable time limits, may be brought before the Court of Justice of the European Union only after the appeal procedure within the Agency in accordance with Article 58 has been exhausted.
2.   The Agency shall take all necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice of the European Union.
CHAPTER 10
FINANCIAL PROVISIONS
Article 64
Budget
1.   Estimates of all the revenue and expenditure of the Agency shall be prepared for each financial year, corresponding to the calendar year, and shall be set out in the budget of the Agency.
2.   Without prejudice to other resources, the revenue of the Agency shall consist of:
(a)
a contribution from the Union and grants from Union bodies;
(b)
any contribution from third countries participating in the work of the Agency, as provided for in Article 75;
(c)
the fees paid by applicants for, and holders of, certificates and authorisations issued by the Agency in accordance with Articles 14, 20 and 21;
(d)
charges for publications, training and any other services provided by the Agency;
(e)
any voluntary financial contribution from Member States, third countries or other entities, provided such contribution is transparent, is clearly identified in the budget and does not compromise the independence and impartiality of the Agency.
3.   The expenditure of the Agency shall include staff, administrative, infrastructure and operational expenses.
4.   Revenue and expenditure shall be kept in balance.
5.   Each year, the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Executive Director in accordance with the principle of activity-based budgeting, shall produce a statement of estimates of revenue and expenditure for the Agency for the following financial year. That statement of estimates, which shall include a draft establishment plan, shall be forwarded by the Management Board to the Commission by 31 January at the latest.
6.   The statement of estimates shall be forwarded by the Commission to the European Parliament and the Council together with the preliminary draft general budget of the Union.
7.   On the basis of the statement of estimates, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the Union the estimates it considers necessary for the establishment plan and the amount of the contribution to be charged to the general budget, which it shall place before the European Parliament and the Council in accordance with Article 314 TFEU, together with a description of and justification for any difference between the Agency's statement of estimates and the subsidy to be charged to the general budget.
8.   The European Parliament and the Council shall authorise the appropriations for the contribution to the Agency. The European Parliament and the Council shall adopt the establishment plan for the Agency.
9.   The budget shall be adopted by the Management Board, by a two-thirds majority of its members entitled to vote. The budget of the Agency shall become final following final adoption of the general budget of the Union. Where appropriate, it shall be adjusted accordingly.
10.   For any property-related project likely to have significant implications for the budget of the Agency, Article 203 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 shall apply.
Article 65
Implementation and control of the budget
1.   The Executive Director shall implement the budget of the Agency.
2.   By 1 March following each financial year, the Agency's accounting officer shall communicate the provisional accounts to the Commission's accounting officer together with a report on the budgetary and financial management for that financial year. The Commission's accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 147 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
3.   By 31 March following each financial year, the Commission's accounting officer shall forward the Agency's provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year. The report on the budgetary and financial management for the financial year shall also be forwarded to the European Parliament and the Council.
The Court of Auditors shall examine those accounts in accordance with Article 287 TFEU. It shall publish a report on the Agency's activities every year.
4.   On receipt of the Court of Auditors' observations on the Agency's provisional accounts, pursuant to Article 148 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, the accounting officer shall draw up the Agency's final accounts. The Executive Director shall submit them to the Management Board for its opinion.
5.   The Management Board shall deliver an opinion on the Agency's final accounts.
6.   The accounting officer shall, by 1 July following each financial year, forward the final accounts to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, together with the Management Board's opinion.
7.   The final accounts of the Agency shall be published.
8.   The Executive Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September following each financial year. He or she shall also send that reply to the Management Board and to the Commission.
9.   The Executive Director shall submit to the European Parliament, at the latter's request, all information necessary for the smooth application of the discharge procedure for the financial year in question, in accordance with Article 165(3) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
10.   The European Parliament, on a recommendation from the Council acting by a qualified majority, shall, before 15 May of year N + 2, give a discharge to the Executive Director in respect of the implementation of the budget for year N.
Article 66
Financial rules
The financial rules applicable to the Agency shall be adopted by the Management Board after the Commission has been consulted. They may not depart from Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 unless such a departure is specifically required for the Agency's operation and the Commission has given its prior consent thereto.
CHAPTER 11
STAFF
Article 67
General provisions
1.   The Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants, and the rules adopted by agreement between the institutions of the Union for giving effect to those Staff Regulations, shall apply to the staff of the Agency.
2.   Without prejudice to point (j) of Article 51(1) of this Regulation, implementing rules adopted by the Commission to give effect to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants, including the general implementing provisions, shall apply by analogy to the Agency, in accordance with Article 110 of the Staff Regulations.
3.   The Agency shall take appropriate administrative measures, inter alia, through training and prevention strategies, to organise its services in such a way as to avoid any conflict of interest.
Article 68
Executive Director
1.   The Executive Director shall be engaged as a temporary agent of the Agency under point (a) of Article 2 of the Conditions of Employment of Other Servants.
2.   The Executive Director shall be appointed by the Management Board on the grounds of merit, documented administrative and managerial skills, and relevant knowledge and experience of the transport sector, from a list of at least three candidates proposed by the Commission, after an open and transparent selection procedure, following publication of the vacancy notice in the 
Official Journal of the European Union
 and elsewhere, as appropriate. Before the decision of the Management Board is taken, the observer referred to in point (x) of Article 51(1) shall report on the procedure.
For the purposes of concluding the contract of engagement of the Executive Director, the Agency shall be represented by the chair of the Management Board.
Before being appointed, the candidate selected by the Management Board may be invited to make a statement before the competent committee of the European Parliament and to answer questions put by its members.
3.   The term of office of the Executive Director shall be 5 years. By the end of that period, the Commission shall undertake an assessment of the performance of the Executive Director and of the Agency's future tasks and challenges.
4.   The Management Board, acting on a proposal from the Commission taking into account the assessment referred to in paragraph 3, may extend the term of office of the Executive Director once, for no more than 5 years.
5.   The Management Board shall inform the European Parliament of its intention to extend the Executive Director's term of office. Within 1 month before any such extension, the Executive Director may be invited to make a statement before the competent committee of the European Parliament and to answer questions put by its members.
6.   An Executive Director whose term of office has been extended may not participate in another selection procedure for the same post following such an extension of term of office.
7.   The Executive Director may be removed from office only upon a decision of the Management Board acting on a request from the Commission or from one third of its members.
Article 69
Seconded national experts and other staff
The Agency may make use of seconded national experts or other staff who are not employed by the Agency under the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants.
Without prejudice to the rules laid down in the relevant Commission Decision on the secondment of national experts, which apply to the Agency, the Management Board shall adopt a decision laying down rules on the secondment to the Agency of national experts, including rules on the prevention and management of conflicts of interest and on relevant restrictions for cases in which national experts' independence and impartiality could be undermined.
CHAPTER 12
GENERAL PROVISIONS
Article 70
Privileges and immunities
Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union shall apply to the Agency and its staff.
Article 71
Headquarters agreement and operating conditions
1.   Where the necessary arrangements concerning the accommodation to be provided for the Agency in the host Member State and the facilities to be made available by that Member State together with the specific rules applicable in that Member State to the Executive Director, members of the Management Board, Agency staff and members of their families are not yet in place or not yet provided for in a written agreement, an agreement between the Agency and the host Member State on all these elements shall be concluded, in accordance with the legal order of the host Member State, and after the approval of the Management Board, no later than 16 June 2017. That agreement may take the form of a headquarters agreement.
2.   The host Member State shall provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of the Agency, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.
Article 72
Liability
1.   The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question.
2.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to adjudicate pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the Agency.
3.   In the event of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the performance of their duties.
4.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction in disputes relating to compensation for damage as referred to in paragraph 3.
5.   The personal liability of its staff towards the Agency shall be governed by the provisions laid down in the Staff Regulations or the Conditions of Employment of Other Servants applicable to them.
Article 73
Cooperation with national judicial authorities
In the case of national judicial proceedings involving the Agency by reason of the Agency having exercised its tasks in accordance with Article 19 and Article 21(6) of Directive (EU) 2016/797 and 10(6) of Directive (EU) 2016/798, the Agency and its staff shall cooperate without undue delay with the competent national judicial authorities. Appropriate procedures to be applied in such situations shall be established by the Management Board in accordance with point (v) of Article 51(1).
Article 74
Language arrangements
1.   Regulation No 1 shall apply to the Agency. If necessary, the Management Board shall adopt appropriate rules for the implementation of that Regulation.
At the request of a member of the Management Board, the decision in that regard shall be taken by unanimity.
2.   The translation services required for the functioning of the Agency shall be provided by the Translation Centre for the Bodies of the European Union.
Article 75
Participation by third countries in the work of the Agency
1.   Without prejudice to Article 44, the Agency shall be open to participation by third countries, in particular by countries within the scope of the European Neighbourhood Policy, the Enlargement policy countries and EFTA countries which have concluded agreements with the Union under which the countries concerned have adopted and are applying Union law, or equivalent national measures, in the field covered by this Regulation, in accordance with the procedure laid down in Article 218 TFEU.
2.   In accordance with the relevant provisions of the agreements referred to in paragraph 1, arrangements shall be made between the Agency and the third countries concerned, setting out detailed rules for participation by those third countries in the work of the Agency, in particular the nature and extent of such participation. Those arrangements shall include provisions on financial contributions and staff. They may provide for representation of the third countries concerned, without the right to vote, on the Management Board.
The Agency shall sign the arrangements after having received the agreement of the Commission and of the Management Board.
Article 76
Cooperation with national authorities and bodies
1.   The Agency and the national safety authorities shall conclude cooperation agreements in relation to the implementation of Articles 14, 20 and 21, taking into account point (t) of Article 51(1).
2.   The cooperation agreements may be specific or framework agreements, and may involve one or more national safety authorities. They shall contain a specified description of tasks and conditions for deliverables, lay down the time limits applying to their delivery, and determine the manner in which the fees payable by applicants are to be apportioned as between the Agency and the national safety authorities. Such apportionment shall take into account the framework model referred to in point (u) of Article 51(1).
3.   The cooperation agreements may also include specific cooperation arrangements in the case of networks requiring specific expertise for geographical or historical reasons, with a view to reducing administrative burdens and costs to the applicant. Where such networks are isolated from the rest of the Union rail system, such specific cooperation arrangements may include the possibility of contracting tasks to the relevant national safety authorities when this is necessary in order to ensure efficient and proportionate allocation of resources.
4.   In the case of those Member States whose rail networks have a track gauge that is different from that of the main rail network within the Union and share identical technical and operational requirements with neighbouring third countries, a multilateral cooperation agreement shall involve all the national safety authorities concerned in those Member States as provided for in Article 21(15) of Directive (EU) 2016/797 and Article 11(3) of Directive (EU) 2016/798.
5.   The cooperation agreements shall be in place before the Agency carries out its tasks in accordance with Article 83(4).
6.   The Agency may conclude cooperation agreements with other national authorities and competent bodies in relation to the implementation of Articles 14, 20 and 21.
7.   The cooperation agreements shall be without prejudice to the overall responsibility of the Agency for the performance of its tasks as provided for in Articles 14, 20 and 21.
8.   The Agency and the national safety authorities may work together and share best practices in relation to the implementation of Directive (EU) 2016/797 and of Directive (EU) 2016/798.
Article 77
Transparency
1.   Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
 shall apply to documents held by the Agency.
The Management Board shall adopt practical measures for the implementation of Regulation (EC) No 1049/2001 by 16 June 2017.
Decisions taken by the Agency pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the Ombudsman or of an action before the Court of Justice of the European Union under Articles 228 and 263 TFEU respectively.
2.   The Agency shall publish its recommendations, opinions, studies, reports and outcomes of impact assessments on its website, without prejudice to paragraph 1 and after all confidential material has been removed therefrom.
3.   The Agency shall make public the declarations of interests of the members of the Agency's management and administrative structure listed in Article 46.
The processing of personal data by the Agency shall be subject to Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
.
4.   The Management Board shall adopt measures to ensure that the Agency provides efficient, user-friendly and easily accessible information on its website about railway interoperability and safety processes and about other relevant railway documents.
Article 78
Security rules for protecting classified or sensitive information
The Agency shall apply the principles contained in the Commission's security rules for protecting European Union Classified Information (EUCI) and sensitive non-classified information, as set out in Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 
(
28
)
. This shall cover, inter alia, provisions for exchanging, processing and storing such information.
Article 79
Combating fraud
1.   In order to facilitate the fight against fraud, corruption and other unlawful activities under Regulation (EC) No 1073/1999, the Agency shall by 16 December 2016 accede to the Inter-institutional Agreement of 25 May 1999 concerning internal investigations by OLAF and adopt the appropriate provisions applicable to all employees of the Agency, using the template set out in the Annex to that Agreement.
2.   The Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds from the Agency.
3.   OLAF may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU) No 883/2013 and in Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
29
)
, with a view to establishing whether there has been any fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant or contract funded by the Agency.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions of the Agency shall contain provisions expressly empowering the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits and investigations in accordance with their respective competences.
CHAPTER 13
FINAL PROVISIONS
Article 80
Implementing acts relating to fees and charges
1.   The Commission shall adopt, on the basis of the principles set out in paragraphs 2 and 3, implementing acts specifying:
(a)
the fees and charges payable to the Agency, in particular in application of Articles 14, 20, 21 and 22; and
(b)
the conditions of payment.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 81(3).
2.   Fees and charges shall be levied for:
(a)
the issuing and renewal of authorisations for the placing on the market of vehicles and types of vehicles;
(b)
the issuing and renewal of single safety certificates;
(c)
the provision of services; the fees and charges payable in this regard shall reflect the actual cost of each individual provision;
(d)
the issuing of decisions for approval in accordance with Article 19 of Directive (EU) 2016/797.
Fees and charges may be levied for the processing of appeals.
All fees and charges shall be expressed, and payable, in euro.
Fees and charges shall be set in a transparent, fair and uniform manner, taking into account the competitiveness of the European railway sector. They shall not lead to the imposition of unnecessary financial burdens on applicants. The specific needs of small and medium-sized enterprises, including the possibility of splitting payments into several instalments and phases, shall be taken into account, as appropriate.
The fee for issuing the decision for approval shall be set in a proportionate manner, taking into account the different stages of the authorisation process for ERTMS trackside projects and the workload required for each of the stages. The apportionment of the fees shall be clearly identified in the accounts.
Reasonable deadlines shall be set for the payment of fees and charges, taking due account of the deadlines for the procedures provided for in Articles 19 and 21 of Directive (EU) 2016/797 and Article 10 of Directive (EU) 2016/798.
3.   The amount of the fees and charges shall be fixed at such a level as to ensure that the revenue in respect thereof is sufficient to cover the full cost of the services provided, including the relevant costs resulting from the tasks assigned to the national safety authorities in accordance with Article 76(2) and (3). All expenditure of the Agency attributed to staff involved in the activities referred to in paragraph 2 of this Article, including the employer's pro-rata contribution to the pension scheme, shall in particular be reflected in that cost. Should a significant imbalance resulting from the provision of the services covered by fees and charges become recurrent, the level of those fees and charges shall be revised. Those fees and charges shall be assigned revenues for the Agency.
When setting the levels of fees and charges, the Commission shall take into account:
(a)
the area of operation of certificates;
(b)
the area of use of authorisations; and
(c)
the type and extent of railway operations.
Article 81
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the committee established by Article 51 of Directive (EU) 2016/797. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply. Where the committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third paragraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 82
Evaluation and review
1.   No later than 16 June 2020 and every 5 years thereafter, the Commission shall commission an evaluation to assess, in particular, the impact, effectiveness and efficiency of the Agency and its working practices, taking into account all relevant work by the Court of Auditors as well as the views and recommendations of relevant stakeholders, including national safety authorities, representatives of the railway sector, social partners and consumer organisations. The evaluation shall address, in particular, any need to amend the mandate of the Agency and the financial implications of any such amendment.
2.   By 16 June 2023, the Commission, in order to identify whether improvements are needed, shall assess the functioning of the dual system for vehicle authorisation and safety certification, the one-stop shop related thereto and the harmonised implementation of ERTMS in the Union.
3.   The Commission shall forward the evaluation report together with its conclusions thereon to the European Parliament, the Council and the Management Board. The findings of the evaluation shall be made public.
4.   On the occasion of every second evaluation, there shall also be an assessment of the results achieved by the Agency, having regard to its objectives, mandate and tasks.
Article 83
Transitional provisions
1.   The Agency replaces and succeeds the European Railway Agency established by Regulation (EC) No 881/2004 as regards all ownership, agreements, legal obligations, employment contracts, financial commitments and liabilities.
2.   By way of derogation from Article 47, the members of the Administrative Board appointed under Regulation (EC) No 881/2004 before 15 June 2016 shall remain in office as members of the Management Board until the expiry date of their term of office, without prejudice to the right of each Member State to appoint a new representative.
By way of derogation from Article 54, the Executive Director appointed in accordance with Regulation (EC) No 881/2004 shall remain in office until the expiry date of his or her term of office.
3.   By way of derogation from Article 67, all employment contracts in force on 15 June 2016 shall be honoured until their expiry date.
4.   The Agency shall carry out the certification and authorisation tasks pursuant to Articles 14, 20 and 21 and the tasks referred to in Article 22 from 16 June 2019 at the latest, subject to Article 54(4) of Directive (EU) 2016/797 and Article 31(3) of Directive (EU) 2016/798.
Article 84
Repeal
Regulation (EC) No 881/2004 is hereby repealed.
Article 85
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 May 2016.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
J. A. HENNIS-PLASSCHAERT
(
1
)
  
            
OJ C 327, 12.11.2013, p. 122
.
(
2
)
  
            
OJ C 356, 5.12.2013, p. 92
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 26 February 2014 (not yet published in the Official Journal) and position of the Council at first reading of 10 December 2015 (
OJ C 56, 12.2.2016, p. 1
). Position of the European Parliament of 28 April 2016 (not yet published in the Official Journal).
(
4
)
  Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on safety on the Community's railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railway undertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certification (Railway Safety Directive) (
OJ L 164, 30.4.2004, p. 44
).
(
5
)
  Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community (
OJ L 191, 18.7.2008, p. 1
).
(
6
)
  Regulation (EC) No 881/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 establishing a European railway agency (Agency Regulation) (
OJ L 164, 30.4.2004, p. 1
).
(
7
)
  Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the interoperability of the rail system (see page 44 of this Official Journal).
(
8
)
  Directive (EU) 2016/798 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on railway safety (see page 102 of this Official Journal).
(
9
)
  Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on Union guidelines for the development of the trans-European transport network and repealing Decision No 661/2010/EU (
OJ L 348, 20.12.2013, p. 1
).
(
10
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 of 30 September 2013 on the framework financial regulation for the bodies referred to in Article 208 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 328, 7.12.2013, p. 42
).
(
11
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
12
)
  
            
OJ L 136, 31.5.1999, p. 15
.
(
13
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
14
)
  Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on the certification of train drivers operating locomotives and trains on the railway system in the Community (
OJ L 315, 3.12.2007, p. 51
).
(
15
)
  Commission Decision 98/500/EC of 20 May 1998 on the establishment of Sectoral Dialogue Committees promoting the dialogue between the social partners at European level (
OJ L 225, 12.8.1998, p. 27
).
(
16
)
  Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 establishing a single European railway area (
OJ L 343, 14.12.2012, p. 32
).
(
17
)
  Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on the inland transport of dangerous goods (
OJ L 260, 30.9.2008, p. 13
).
(
18
)
  Regulation (EU) No 913/2010 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 concerning a European rail network for competitive freight (
OJ L 276, 20.10.2010, p. 22
).
(
19
)
  Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products and repealing Regulation (EEC) No 339/93 (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 30
).
(
20
)
  Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on the certification of train drivers operating locomotives and trains on the railway system in the Community (
OJ L 315, 3.12.2007, p. 51
).
(
21
)
  Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 establishing a single European railway area (
OJ L 343, 14.12.2012, p. 32
).
(
22
)
  Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers' rights and obligations (
OJ L 315, 3.12.2007, p. 14
).
(
23
)
  Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council of 29 February 1968 laying down the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities and instituting special measures temporarily applicable to officials of the Commission (
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
).
(
24
)
  Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used in the European Economic Community (
OJ 17, 6.10.1958, p. 385
).
(
25
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
26
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
27
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
(
28
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015 on the security rules for protecting EU classified information (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 53
).
(
29
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).

Summary:
European Union Agency for Railways — ensuring a safe and interoperable railway area
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2016/796 on the European Union Agency for Railways
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It establishes the European Union Agency for Railways (the Agency). The Agency aims to:
contribute to the further development and effective functioning of a single European railway area;
guarantee a high level of railway safety and interoperability
*
;
improve the competitiveness of railways.
The regulation is one of 3 legislative acts covering the technical aspects of the 
fourth railway package
 which aims to revitalise the rail sector and deliver a better quality of service and more choice to passengers. The regulation works alongside the 
regulation on the interoperability of the railway system in the EU
 and the 
directive on railway safety
.
KEY POINTS
The Agency’s main objectives for the EU rail system are:
developing a common approach to safety;
increasing the level of interoperability;
examining national railway rules in order to support national authorities acting in the fields of railway safety and interoperability; and
promoting the best procedures.
Railway safety
The Agency has several tasks with regard to rail safety including:
providing recommendations to the 
European Commission
 on common safety indicators, methods and targets; and on the system of certifications of bodies in charge of safety;
issuing, renewing, suspending and amending 
single safety certificates
 and cooperating with national safety authorities in that respect;
encouraging the exchange of information on safety-related accidents, incidents and near misses.
Interoperability
The Agency has a number of tasks designed to improve interoperability by reducing technical barriers. These include:
providing recommendations to the Commission to revise the technical specifications on interoperability (TSIs);
issuing authorisations for the placing on the market of railway vehicles and vehicle types. The Agency also has the power to renew, amend, suspend and revoke these authorisations;
approving European railway traffic management system (
ERTMS
) trackside equipment.
National rules
The Agency is tasked with ensuring the conformity of national rules with essential railway safety and interoperability requirements. In particular it must:
examine both draft and existing national rules to ensure their conformity and that they do not result in any arbitrary discrimination;
manage a dedicated IT system containing national rules and acceptable national means of compliance.
ERTMS
The Agency acts as the system authority to ensure the coordinated development of the 
ERTMS
 within the EU, in accordance with relevant TSIs.
Single European railway area (SERA)
The Agency has a number of tasks related to the monitoring of SERA including:
performance and decision-making of national safety authorities;
notified conformity assessment bodies;
progress on rail safety and interoperability.
FROM WHEN DOES IT APPLY?
It has applied from 15 June 2016 (with a 3-year transitional period for tasks related to authorisation, certification and ERTMS trackside approval).
BACKGROUND
For further information, see:
European Union Agency for Railways
;
‘Rail Transport: Landmark deal will deliver better rail services to passengers’
 (European Commission press release).
* KEY TERMS
Interoperability:
 the ability of a rail system to allow the safe and uninterrupted movement of trains which accomplish the required level of performance.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2016/796
 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Railways and repealing Regulation (EC) No 881/2004 (OJ L 138, 26.5.2016, pp. 1-43)
RELATED ACTS
Directive (EU) 
2016/797
 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the interoperability of the rail system within the European Union (OJ L 138, 26.5.2016, pp. 44-101)
Directive (EU) 
2016/798
 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on railway safety (OJ L 138, 26.5.2016, pp. 102-149)
last update 22.11.2016

--- DANISH ---

Document:
26.5.2016
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 138/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/796
af 11. maj 2016
om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
En gradvis oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde kræver, at Unionen fastsætter forskrifter for jernbanerne, som dækker de tekniske sikkerheds- og interoperabilitetsaspekter, eftersom disse to aspekter er uadskillelige, og eftersom der på begge områder er behov for en højere grad af harmonisering på EU-plan. I løbet af de seneste to årtier er der vedtaget relevant lovgivning på jernbaneområdet, navnlig tre jernbanepakker, hvoraf Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF 
(
4
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF 
(
5
)
 er de mest relevante i denne henseende.
(2)
Det kræver et betydeligt teknisk stykke arbejde styret af et specialiseret organ at forfølge målene for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet samtidig. I forbindelse med den anden jernbanepakke i 2004 var det derfor nødvendigt at oprette et europæisk agentur for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet inden for de eksisterende institutionelle rammer og uden at ændre kompetencefordelingen i Unionen.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 
(
6
)
 opretter et europæisk jernbaneagentur (»agenturet«) for at fremme oprettelsen af et fælles europæisk jernbaneområde og bidrage til moderniseringen af jernbanesektoren, samtidig med at sektorens fordele på sikkerhedsområdet blev styrket. Den fjerde jernbanepakke indeholder vigtige ændringer, som har til formål at forbedre det fælles europæiske jernbaneområdes funktion ved hjælp af omarbejdninger af direktiv 2004/49/EF og direktiv 2008/57/EF, der begge har direkte tilknytning til agenturets opgaver. Disse direktiver fastsætter navnlig bestemmelser for udførelsen af opgaver i forbindelse med udstedelse af køretøjstilladelser og sikkerhedscertifikater på EU-plan. Dette indebærer en større rolle for agenturet. Som følge af det betydelige antal ændringer, der foretages i agenturets opgaver og interne organisation, bør forordning (EF) nr. 881/2004 ophæves og erstattes af en ny retsakt.
(4)
Agenturet bør bidrage til udviklingen af en ægte europæisk jernbanekultur og være et centralt redskab for dialog, konsultation og udveksling af synspunkter mellem alle aktører i jernbanesektoren under behørigt hensyn til disses respektive funktioner samt jernbanesektorens tekniske karakter. Agenturet bør, når det udfører sine opgaver, og navnlig når det udarbejder udkast til henstillinger og udtalelser, tage størst muligt hensyn til ekstern ekspertise på jernbaneområdet, særlig fra fagfolk fra jernbanesektoren og de relevante nationale myndigheder. Agenturet bør derfor nedsætte kompetente og repræsentative arbejdsgrupper og grupper, der primært består af disse fagfolk.
(5)
Agenturet bør udbygge arbejdet med konsekvensanalyser med henblik på at formidle indsigt i jernbanesektorens økonomiske betydning og indvirkning på samfundet, for at andre, navnlig Kommissionen, agenturets bestyrelse (»bestyrelsen«) og agenturets administrerende direktør (»den administrerende direktør«), kan træffe velbegrundede beslutninger og for mere effektivt at kunne prioritere sine arbejdsopgaver og fordele sine ressourcer inden for agenturet.
(6)
Agenturet bør yde uafhængig og objektiv teknisk bistand, først og fremmest til Kommissionen. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 
(
7
)
 indeholder bestemmelser om udarbejdelse og revision af tekniske specifikationer for interoperabilitet (»TSI'er«), mens Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 
(
8
)
 indeholder bestemmelser om udarbejdelse og revision af fælles sikkerhedsmetoder, fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsindikatorer. Kontinuiteten i arbejdet og udviklingen af TSI'er, fælles sikkerhedsmetoder, fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsindikatorer kræver en permanent teknisk struktur og et specialiseret organ med sagkyndigt personale med et højt ekspertiseniveau. Med henblik herpå bør agenturet være ansvarligt for at udarbejde henstillinger og udtalelser til Kommissionen i forbindelse med udarbejdelse og revision af TSI'er, fælles sikkerhedsmetoder, fælles sikkerhedsmål og fælles sikkerhedsindikatorer. Agenturet bør også afgive en uafhængig teknisk udtalelse på anmodning fra de nationale sikkerhedsmyndigheder og tilsynsorganer.
(7)
Med henblik på at gøre udstedelsen af EU-sikkerhedscertifikater til jernbanevirksomheder mere effektive og upartiske er det nødvendigt, at agenturet tildeles en central rolle. Hvis driftsområdet kun omfatter én medlemsstat, bør den pågældende jernbanevirksomhed have mulighed for at vælge, om den vil indgive sin ansøgning om et EU-sikkerhedscertifikat til agenturet eller til den nationale sikkerhedsmyndighed. Direktiv (EU) 2016/798 skal fastsætte bestemmelserne herom.
(8)
For så vidt angår jernbanekøretøjer fastsætter direktiv 2008/57/EF på nuværende tidspunkt bestemmelser om udstedelse af tilladelser til ibrugtagning af sådanne køretøjer i hver enkelt medlemsstat undtagen i visse særlige tilfælde. Kommissionen nedsatte i 2011 en taskforce vedrørende køretøjstilladelser, som har drøftet adskillige sager, hvor fabrikanter og jernbanevirksomheder har lidt skade som følge af den urimeligt lange og dyre godkendelsesprocedure, og taskforcen har fremlagt en række forslag til forbedringer. Eftersom visse af problemerne skyldes, at den nuværende procedure for godkendelse af køretøjer er kompleks, bør denne forenkles og om muligt samles under en enkelt procedure. Der bør kun udstedes én tilladelse til hvert køretøj. Hvis anvendelsesområdet er begrænset til et enkelt netværk eller til netværk i en enkelt medlemsstat, bør ansøgeren havde mulighed for at vælge, om denne vil indgive sin ansøgning om køretøjstilladelse gennem den i nærværende forordning omhandlede one-stop-shop, til agenturet eller den nationale sikkerhedsmyndighed. Dette ville medføre mærkbare fordele for sektoren, eftersom procedurens omkostninger og længde reduceres, og ville mindske risikoen for eventuel forskelsbehandling, navnlig af nye virksomheder, der ønsker at komme ind på et jernbanemarked. Direktiv (EU) 2016/797 skal fastsætte bestemmelserne herom.
(9)
Det er afgørende, at direktiv (EU) 2016/797 og direktiv (EU) 2016/798 ikke fører til et nedsat sikkerhedsniveau i Unionens jernbanesystem. I denne henseende bør agenturet påtage sig det fulde ansvar for de køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertifikater, det udsteder, ved med hensyn hertil at påtage sig bl.a. ansvaret både i og uden for kontraktforhold.
(10)
For så vidt angår agenturets personales ansvar ved udøvelsen af opgaver, som agenturet er blevet tildelt, gælder protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter. Anvendelsen af denne protokol bør ikke føre til uberettigede forsinkelser eller pålæggelse af ubegrundede begrænsninger i gennemførelsen af nationale retslige procedurer. I tilfælde af retslige procedurer, hvor agenturets personale er involveret, og hvor en af de ansatte anmodes om at give møde for en national domstol, bør bestyrelsen omgående træffe afgørelse om at ophæve den pågældende ansattes immunitet, forudsat at en sådan ophævelse ikke skader Unionens interesser. En sådan afgørelse bør begrundes behørigt og bør kunne indbringes for Den Europæiske Unions Domstol til domstolsprøvelse.
(11)
Agenturet bør samarbejde loyalt med de nationale retsmyndigheder, navnlig hvis agenturets deltagelse er påkrævet, fordi agenturet har udøvet sine beføjelser med hensyn til køretøjstilladelser, EU-sikkerhedscertifikater, som det har udstedt, og afgørelser om godkendelse af projekter vedrørende fast ERTMS-udstyr (udstyr i forbindelse med det fælles harmoniserede togkontrolsystem, European Rail Traffic Management System). Anmodes agenturet eller en af de ansatte om at give oplysninger i forbindelse med den relevante nationale sag, bør agenturet påse, at en sådan anmodning om oplysninger eller eventuelt om deltagelse i sagen behandles med nødvendig omhu og inden for en rimelig frist. Med henblik herpå bør bestyrelsen vedtage passende procedurer, der anvendes i sådanne tilfælde.
(12)
For yderligere at fremme udviklingen af det fælles europæiske jernbaneområde, navnlig med henblik på at kunne give godstransportkunderne og passagererne relevante oplysninger, og undgå en opsplittet udvikling af trafiktelematik bør agenturets rolle på området for sådanne applikationer styrkes. Agenturet bør som kompetent EU-organ have en fremtrædende rolle med henblik på at sikre ensartethed i udviklingen og udbredelsen af al trafiktelematik. I dette øjemed bør agenturet have beføjelse til at agere som systemmyndighed for trafiktelematik, og det bør i egenskab heraf vedligeholde, overvåge og forvalte alle tilsvarende krav vedrørende delsystemer på EU-plan.
(13)
På grund af ERTMS's betydning for en gnidningsløs udvikling af det fælles europæiske jernbaneområde og dets sikkerhed og for at undgå en opsplittet udvikling af ERTMS er det nødvendigt at styrke den overordnede koordinering på EU-plan. Agenturet bør derfor som det EU-organ med den største ekspertise på området have en mere fremtrædende rolle på dette område for at sikre ensartethed i udviklingen af ERTMS, bidrage til at sikre, at ERTMS-udstyr opfylder de gældende specifikationer, og sikre, at europæiske forskningsprogrammer vedrørende ERTMS koordineres med udarbejdelsen af tekniske specifikationer for ERTMS. Agenturet bør navnlig forhindre, at yderligere nationale krav vedrørende ERTMS bringer interoperabiliteten heraf i fare. Uforenelige nationale krav bør imidlertid kun anvendes frivilligt eller ophæves.
(14)
For at gøre procedurerne for udstedelse af tilladelser til ibrugtagning af delsystemer for fast togkontrol- og signaludstyr mere effektive og harmonisere disse procedurer på EU-plan er det afgørende, at agenturet før et udbud vedrørende fast ERTMS-udstyr kontrollerer, at de tekniske løsninger, der påtænkes, er i fuld overensstemmelse med de relevante TSI'er og dermed er fuldt interoperable. Direktiv (EU) 2016/797 skal fastsætte bestemmelserne herom. Agenturet bør nedsætte en gruppe bestående af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, som er aktive på ERTMS-området. Sådanne organers deltagelse i gruppen bør fremmes så meget som muligt.
(15)
For at fremme samarbejde og sikre en klar fordeling af opgaver og ansvarsområder mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder bør der udarbejdes en kommunikationsprotokol mellem dem. Desuden bør der udvikles en fælles informations- og kommunikationsplatform med en virtuel one-stop-shop-funktion, hvis det er hensigtsmæssigt på grundlag af eksisterende ansøgninger og registre, ved at udvide disses funktion med henblik på at holde agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder underrettet om alle ansøgninger om tilladelser og sikkerhedscertificeringer, trinnene i disse procedurer og resultaterne heraf. Et vigtigt mål med denne platform er på et tidligt tidspunkt at identificere behovet for at koordinere afgørelser, som skal træffes af de nationale sikkerhedsmyndigheder og agenturet, i tilfælde af forskellige ansøgninger om ens tilladelser og sikkerhedscertifikater. Sådanne tilfælde bør identificeres på en kortfattet måde gennem automatiske notifikationer.
(16)
De kompetente nationale myndigheder har indtil nu opkrævet en afgift for at udstede køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertifikater. Når disse kompetencer overføres til Unionen, bør agenturet bemyndiges til at opkræve afgifter hos ansøgerne for udstedelse af de certifikater og tilladelser, der er omhandlet i de foregående betragtninger. Det er vigtigt at opstille visse principper, der gælder for de gebyrer og afgifter, som skal betales til agenturet. Disse gebyrers og afgifters niveau bør anslås på en sådan måde, at de fulde omkostninger ved den leverede ydelse dækkes, herunder eventuelt de relevante omkostninger som følge af de opgaver, som de nationale sikkerhedsmyndigheder har fået pålagt. Disse gebyrer og afgifter bør ligge på et niveau svarende til eller lavere end det nuværende gennemsnit for de relevante ydelser og bør fastsættes på en gennemskuelig, rimelig og ensartet måde i samarbejde med medlemsstaterne. De bør ikke skade den europæiske jernbanesektors konkurrenceevne og bør fastsættes efter kriterier, der tager behørigt hensyn til virksomhedernes betalingsevne, og bør ikke resultere i, at virksomhederne påføres en unødvendig finansiel byrde. De bør, i det omfang det er relevant, tage hensyn til små og mellemstore virksomheders særlige behov.
(17)
Det er et generelt mål, at den nye fordeling af funktioner og opgaver mellem nationale sikkerhedsmyndigheder og agenturet bør ske på en effektiv måde og uden at sænke de nuværende høje sikkerhedsniveauer. Med henblik herpå bør der indgås samarbejdsaftaler, der omfatter omkostningselementer, mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder. Agenturet bør have tilstrækkelige ressourcer, der sætter det i stand til at udføre sine nye opgaver, og koordineringen af tildelingen af disse ressourcer bør ske på grundlag af klart definerede behov.
(18)
Ved udarbejdelsen af henstillinger bør agenturet tage hensyn til, at der kan forekomme netværk, der er uden forbindelse med resten af Unionens jernbanesystem, og som af geografiske eller historiske grunde kræver specifik ekspertise. Når driften er begrænset til sådanne netværk, bør det desuden være muligt for ansøgere af EU-sikkerhedscertifikater og køretøjstilladelser at opfylde de fornødne formaliteter lokalt gennem de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder. Med henblik herpå og for at mindske de administrative byrder og omkostningerne bør der derfor i samarbejdsaftaler, der indgås mellem agenturet og de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder, kunne fastlægges en hensigtsmæssig opgavefordeling, uden at dette berører agenturets endelige ansvar for udstedelse af tilladelsen eller EU-sikkerhedscertifikatet.
(19)
De nationale myndigheder, navnlig de nationale sikkerhedsmyndigheder, har opbygget ekspertise på området, og agenturet bør have adgang til at gøre brug af denne ekspertise i forbindelse med udstedelsen af relevante tilladelser og EU-sikkerhedscertifikater. Med henblik herpå bør der tilskyndes til udstationering af nationale eksperter hos agenturet.
(20)
Direktiv (EU) 2016/798 og direktiv (EU) 2016/797 skal fastsætte, at de nationale forskrifter skal vurderes i lyset af målet om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet og forenelighed med konkurrencereglerne. Direktiverne skal også begrænse medlemsstaternes mulighed for at vedtage nye nationale forskrifter. Under det nuværende system eksisterer der fortsat talrige nationale forskrifter, hvilket kan føre til eventuelle uoverensstemmelser med EU-reglerne og give anledning til utilstrækkelig gennemsigtighed og eventuel forskelsbehandling af operatører, herunder mindre og nye operatører. Med henblik på at skabe et fuldt gennemsigtigt og upartisk sæt jernbaneforskrifter på EU-plan er det nødvendigt at styrke den gradvise reduktion af antallet af nationale forskrifter, herunder driftsregler. Det er derfor tvingende nødvendigt, at der kan indhentes en udtalelse baseret på uafhængig og neutral ekspertise på EU-plan. Agenturets rolle bør styrkes i overensstemmelse hermed.
(21)
Blandt de nationale sikkerhedsmyndigheder og de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer er der stor forskel på indsats, organisation og beslutningsprocedurer for så vidt angår sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, hvilket forhindrer, at det fælles europæiske jernbaneområde fungerer gnidningsløst. Dette kan navnlig være til skade for små og mellemstore virksomheder, der ønsker at komme ind på jernbanemarkedet i en anden medlemsstat. Det er derfor nødvendigt at styrke koordineringen med henblik på at øge harmoniseringen på EU-plan. Agenturet bør derfor overvåge de nationale sikkerhedsmyndigheder og de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer og deres resultater og beslutningstagning ved hjælp af audits og inspektioner, hvor det er relevant i samarbejde med nationale akkrediteringsorganer.
(22)
Når det drejer sig om sikkerhed, er det vigtigt at sikre størst mulig gennemsigtighed og en effektiv informationsformidling. Det er desuden vigtigt, at der gennemføres en analyse af indsatsen baseret på fælles sikkerhedsindikatorer, som gør det muligt at sætte alle jernbanesektorens aktører i relation til hinanden. Med hensyn til statistik er det nødvendigt at etablere et tæt samarbejde med Eurostat.
(23)
Agenturet bør have ansvar for at offentliggøre en rapport hvert andet år for at kunne følge fremskridtene med henblik på opnåelse af sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet. Eftersom agenturet besidder teknisk ekspertise og er uvildigt, bør det også bistå Kommissionen i udførelsen af dennes opgave med overvågning af gennemførelsen af EU-lovgivning relateret til sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet.
(24)
Interoperabiliteten i det transeuropæiske transportnet bør øges, og udvælgelsen af nye investeringsprojekter, som støttes af Unionen, bør foretages under hensyntagen til målet om interoperabilitet, således som det er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 
(
9
)
. Agenturet er det bedst egnede organ til at bidrage til opfyldelsen af disse mål og bør samarbejde tæt med de kompetente EU-organer i forbindelse med projekter vedrørende det transeuropæiske transportnet. Med hensyn til udbredelsen af ERTMS og ERTMS-projekter bør agenturets rolle bl.a. bestå i at hjælpe ansøgerne med at gennemføre projekter, som overholder TSI'er, der vedrører togkontrol- og signaludstyr.
(25)
Vedligeholdelsen af det rullende materiel er et vigtigt element i sikkerhedssystemet. Der har hidtil ikke eksisteret noget egentligt europæisk marked for vedligeholdelse af jernbanemateriel, da der ikke findes noget system til certificering af værkstederne. Dette har ført til større omkostninger for jernbanesektoren og giver anledning til tomkørsel. Fælles vilkår for certificering af værkstederne og af enhederne med ansvar for vedligeholdelsen af andre køretøjer end godsvogne bør derfor gradvis udvikles og løbende ajourføres, og agenturet er det bedst egnede organ til at foreslå Kommissionen passende løsninger herpå.
(26)
Kravene til togførernes faglige kvalifikationer er af væsentlig betydning både for sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet i Unionen. Krav til faglige kvalifikationer er desuden en forudsætning for fri bevægelighed for arbejdstagerne i jernbanesektoren. Dette spørgsmål bør behandles inden for rammerne af den nuværende ordning, der gælder for den sociale dialog. Agenturet bør yde den tekniske bistand, der er nødvendig for at tilgodese dette aspekt på EU-plan.
(27)
Agenturet bør lette samarbejdet mellem de nationale sikkerhedsmyndigheder, de nationale undersøgelsesorganer og de repræsentative organer fra jernbanesektoren på EU-plan for at fremme bedste praksis, udveksling af relevante oplysninger og indsamling af jernbanerelaterede data samt for at overvåge det overordnede sikkerhedsniveau i Unionens jernbanesystem.
(28)
For at sikre den størst mulige grad af gennemsigtighed og lige adgang til relevante oplysninger for alle parter bør registrene, hvor det er relevant, og de dokumenter, som udfærdiges med henblik på sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, være tilgængelige for offentligheden. Det samme gælder for licenser, EU-sikkerhedscertifikater og andre relevante jernbanedokumenter. Agenturet bør skabe et effektivt, brugervenligt og let tilgængeligt grundlag for udveksling og offentliggørelse af disse oplysninger, navnlig gennem relevante IT-løsninger, med henblik på at forbedre jernbanesystemets omkostningseffektivitet og støtte sektorens driftsmæssige behov.
(29)
Det er vigtigt at fremme innovation og forskning på jernbaneområdet, og agenturet bør støtte disse bestræbelser. Økonomisk støtte inden for rammerne af agenturets aktiviteter på dette område bør ikke medføre forvridninger på det pågældende marked.
(30)
Agenturet bør spille en aktiv rolle i bedømmelsen af jernbaneprojekter for at øge udbyttet af Unionens finansielle støtte, dens kvalitet og dens overensstemmelse med relevant teknisk lovgivning.
(31)
En korrekt og ensartet forståelse af lovgivningen om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, vejledninger om gennemførelse og agenturets henstillinger er forudsætninger for en effektiv gennemførelse af gældende EU-ret på jernbaneområdet og for, at jernbanemarkedet fungerer. Agenturet bør derfor aktivt engagere sig i at formidle oplysninger og viden på området.
(32)
Under hensyntagen til agenturets nye funktioner vedrørende udstedelse af køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertifikater vil der være et betydeligt behov for uddannelses- og publikationsvirksomhed på disse områder. De nationale sikkerhedsmyndigheder bør inviteres til at deltage i uddannelsesaktiviteter, så vidt muligt uden omkostninger, navnlig når de har deltaget i forberedelsen heraf.
(33)
For at kunne udføre sine opgaver på tilfredsstillende vis bør agenturet have status som juridisk person og råde over et selvstændigt budget, hvis midler hovedsagelig består af et bidrag fra Unionen og fra gebyrer og afgifter betalt af ansøgerne. Agenturets uafhængighed og uvildighed bør ikke bringes i fare af et eventuelt økonomisk bidrag, som det modtager fra medlemsstaterne, tredjelande eller andre enheder. For at sikre agenturets uafhængighed i dets daglige virke og i de udtalelser, henstillinger og afgørelser, som det afgiver, bør agenturets organisation være gennemsigtig, og den administrerende direktør bør kunne handle under eget ansvar. Agenturets personale bør være uafhængigt og bør ansættes på både kort- og langfristede kontrakter med henblik på at bevare den organisatoriske viden og driftskontinuiteten, samtidig med at der sker en nødvendig og løbende udveksling af ekspertise med jernbanesektoren. Agenturets udgifter bør omfatte udgifter til personale, administration, infrastruktur og drift og bl.a. de beløb, der udbetales til de nationale sikkerhedsmyndigheder for deres opgaver i forbindelse med udstedelse af køretøjstilladelser og EU-sikkerhedscertificering i henhold til de relevante samarbejdsaftaler og med bestemmelserne i gennemførelsesretsakten vedrørende fastsættelse af gebyrer og afgifter.
(34)
Med hensyn til forebyggelse og håndtering af interessekonflikter er det afgørende, at agenturet optræder uvildigt, udviser integritet og sikrer høje faglige standarder. Der bør aldrig være legitim grund til at mistænke, at beslutninger kan påvirkes af interesser, der er i konflikt med agenturets rolle som et organ, der tjener Unionen som helhed, eller af private interesser eller tilknytninger hos en af agenturets ansatte, en udstationeret national ekspert eller et medlem af bestyrelsen eller klagenævnene, som skaber eller potentielt kan skabe en konflikt med den pågældende persons korrekte udøvelse af sine officielle pligter. Bestyrelsen bør derfor vedtage omfattende regler om interessekonflikter, som dækker hele agenturet. I disse regler bør der tages hensyn til Revisionsrettens henstillinger i særberetning nr. 15/2012.
(35)
Med henblik på at strømline beslutningsprocessen i agenturet og bidrage til at forbedre effektiviteten bør der indføres en tostrenget ledelsesstruktur. Derfor bør medlemsstaterne og Kommissionen være repræsenteret i en bestyrelse, der har de nødvendige beføjelser, herunder til at fastlægge budgettet og godkende agenturets programmeringsdokument. Bestyrelsen bør udstikke generelle retningslinjer for agenturets aktiviteter og inddrages tættere i overvågningen af agenturets aktiviteter med henblik på at styrke tilsynet med administrative og budgetmæssige spørgsmål. Der bør nedsættes et mindre forretningsudvalg, som har til opgave at forberede bestyrelsens møder på en hensigtsmæssig måde og støtte dens beslutningsproces. Forretningsudvalgets beføjelser bør fastsættes i et mandat, som bestyrelsen vedtager, og som, hvor det er relevant, bør omfatte udtalelser og foreløbige afgørelser, der derefter skal godkendes endeligt af bestyrelsen.
(36)
For at sikre gennemsigtighed i bestyrelsens afgørelser bør repræsentanter for den berørte sektor deltage i møderne, men uden stemmeret. Repræsentanterne for de forskellige interessenter bør udnævnes af Kommissionen på grundlag af deres repræsentativitet på EU-plan for så vidt angår jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere, jernbanesektoren, faglige organisationer, passagerer og godstransportkunder.
(37)
Det bør sikres, at de parter, der berøres af agenturets afgørelser, har ret til at søge de nødvendige retsmidler, som bør tilvejebringes på en uafhængig og upartisk måde. Der bør indføres en passende klageordning, således at den administrerende direktørs afgørelser kan indbringes for et særligt klagenævn.
(38)
I tilfælde af uenighed mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder om udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater eller køretøjstilladelser bør der fastlægges en voldgiftsprocedure, så afgørelser træffes på samordnet og samarbejdsbaseret vis.
(39)
Et bredere strategisk perspektiv på agenturets aktiviteter vil lette planlægningen og forvaltningen af dets ressourcer på en mere effektiv måde og bidrage til at øge kvaliteten af dets arbejde. Dette bekræftes og styrkes ved Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 
(
10
)
. Bestyrelsen bør derfor efter høring af de relevante interessenter vedtage og med jævne mellemrum ajourføre et fælles programmeringsdokument, der indeholder det årlige og de flerårige arbejdsprogrammer.
(40)
Når en ny opgave vedrørende sikkerheden og interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem pålægges agenturet efter vedtagelse af programmeringsdokumentet, bør bestyrelsen om nødvendigt ændre programmeringsdokumentet, så det indeholder denne nye opgave efter en analyse af indvirkningen i menneskelig og budgetmæssig henseende på ressourcerne.
(41)
Agenturets aktivitet bør være præget af gennemsigtighed. Europa-Parlamentet bør kunne føre en effektiv kontrol, og det bør derfor høres om udkastet til den flerårige del af agenturets programmeringsdokument samt have mulighed for at høre agenturets administrerende direktør og modtage årsrapporten om agenturets aktiviteter. Agenturet bør også anvende den relevante EU-lovgivning om aktindsigt.
(42)
Efterhånden som der de seneste år er blevet oprettet flere decentrale agenturer, er gennemsigtigheden af og kontrollen med forvaltningen af de EU-midler, som disse har fået bevilget, blevet forbedret, navnlig hvad angår opførelse af gebyrindtægter på budgettet, finanskontrol, beføjelser til at meddele decharge, bidrag til pensionsordninger og den interne budgetprocedure (adfærdskodeks). Tilsvarende bør Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
11
)
 finde ubegrænset anvendelse på agenturet, som bør tiltræde den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) 
(
12
)
.
(43)
Agenturet bør aktivt fremme Unionens tilgang til sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet i sine forbindelser med internationale organisationer og tredjelande. Dette bør også inden for rammerne af agenturets kompetence omfatte fremme af gensidig adgang for Unionens jernbanevirksomheder til tredjelandes jernbanemarkeder og adgang for Unionens rullende materiel til tredjelandes net.
(44)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning for så vidt angår undersøgelse af udkast til nationale forskrifter og eksisterende nationale forskrifter, overvågning af de nationale sikkerhedsmyndigheder og de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, fastsættelse af klagenævnenes forretningsorden samt fastsættelse af de gebyrer og afgifter, som agenturet kan opkræve, bør Kommissionen tildeles gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
13
)
.
(45)
Målet for denne forordning, nemlig oprettelsen af et specialiseret organ, der skal udarbejde fælles løsninger på problemer vedrørende sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af arbejdsopgavernes kollektive karakter bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(46)
Den interinstitutionelle arbejdsgruppe om EU's decentrale agenturer nåede i juli 2012 til enighed om en fælles erklæring og fælles tilgang, der har til formål at strømline agenturernes aktiviteter og forbedre deres resultater, og der bør derfor gennemføres en række principper om agenturets forvaltning i henhold hertil, så agenturet kan fungere korrekt.
(47)
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som især anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL 1
PRINCIPPER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning oprettes Den Europæiske Unions Jernbaneagentur (»agenturet«).
2.   Denne forordning fastsætter bestemmelser om:
a)
agenturets oprettelse og opgaver
b)
medlemsstaternes opgaver i forbindelse med denne forordning.
3.   Denne forordning støtter oprettelsen af et fælles europæisk jernbaneområde og navnlig målene vedrørende:
a)
interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem som fastsat i direktiv (EU) 2016/797
b)
sikkerheden i Unionens jernbanesystem som fastsat i direktiv (EU) 2016/798
c)
certificeringen af lokomotivførere, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF 
(
14
)
.
Artikel 2
Agenturets mål
Agenturets mål er at bidrage til videreudviklingen af og et effektivt fungerende fælles europæisk jernbaneområde uden grænser ved at sikre et højt sikkerhedsniveau og en høj grad af interoperabilitet i jernbanesystemet, samtidig med at det forbedrer jernbanesektorens konkurrenceevne. Navnlig skal agenturet i tekniske spørgsmål bidrage til gennemførelsen af EU-lovgivning ved at udvikle en fælles strategi for sikkerhed i Unionens jernbanesystem og forbedre interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem.
Agenturets yderligere mål er at følge udviklingen i de nationale jernbaneforskrifter med henblik på at støtte de nationale myndigheders indsats inden for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet og at fremme optimeringen af procedurer.
Når det er fastsat i direktiv (EU) 2016/797 og direktiv (EU) 2016/798, fungerer agenturet som Unionens myndighed med ansvar for udstedelse af tilladelser til at bringe jernbanekøretøjer og typer af jernbanekøretøjer i omsætning og for udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater til jernbanevirksomheder.
Under forfølgelsen af disse mål tager agenturet fuldt ud hensyn til Unionens udvidelse og de specifikke problemer, der er knyttet til jernbaneforbindelserne med tredjelande.
Artikel 3
Retlig status
1.   Agenturet er et EU-organ, der har status som juridisk person.
2.   Agenturet har i hver medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer. Agenturet kan i særdeleshed erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager.
3.   Agenturet repræsenteres af sin administrerende direktør.
4.   Agenturet har enekompetence for så vidt angår de funktioner og beføjelser, som det har fået tildelt.
Artikel 4
Agenturets virksomhed
Agenturet kan:
a)
rette henstillinger til Kommissionen vedrørende anvendelsen af artikel 13, 15, 17, 19, 35, 36 og 37
b)
rette henstillinger til medlemsstaterne vedrørende anvendelsen af artikel 34
c)
afgive udtalelser til Kommissionen i henhold til artikel 10, stk. 2, og artikel 42 og til de berørte myndigheder i medlemsstaterne i henhold til artikel 10, 25 og 26
d)
rette henstillinger til de nationale sikkerhedsmyndigheder i henhold til artikel 33, stk. 4
e)
vedtage afgørelser i henhold til artikel 14, 20, 21 og 22
f)
afgive udtalelser, som udgør acceptable måder at overholde bestemmelserne på, i henhold til artikel 19
g)
udstede tekniske dokumenter i henhold til artikel 19
h)
udstede auditrapporter i henhold til artikel 33 og 34
i)
udstede retningslinjer og andre ikkebindende dokumenter, der letter gennemførelsen af lovgivning om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet i henhold til artikel 13, 19, 28, 32, 33 og 37.
KAPITEL 2
ARBEJDSMETODER
Artikel 5
Nedsættelse og sammensætning af arbejdsgrupper og grupper
1.   Agenturet nedsætter et begrænset antal arbejdsgrupper med henblik på udarbejdelse af henstillinger og, hvor det er relevant, retningslinjer, navnlig vedrørende de tekniske specifikationer for interoperabilitet (»TSI'er«), de fælles sikkerhedsmål og de fælles sikkerhedsmetoder samt brug af de fælles sikkerhedsindikatorer.
Agenturet kan på anmodning af Kommissionen eller det udvalg, der er omhandlet i artikel 81 (»udvalget«), eller på eget initiativ efter at høring af Kommissionen nedsætte arbejdsgrupper i andre behørigt begrundede tilfælde.
Arbejdsgrupperne har en repræsentant for agenturet som formand.
2.   Arbejdsgrupperne består af:
—
repræsentanter, som de kompetente nationale myndigheder har udpeget til at deltage i arbejdsgrupperne
—
fagfolk fra jernbanesektoren, som er udvalgt af agenturet på baggrund af de lister, der er omhandlet i stk. 3. Agenturet sikrer, at arbejdsgrupperne har passende repræsentation fra de dele af jernbanesektoren og de brugere, der eventuelt vil blive berørt af de foranstaltninger, som Kommissionen måtte foreslå på grundlag af henstillinger fra agenturet. Agenturet skal, hvor det er muligt, stræbe efter en ligelig geografisk repræsentation.
Agenturet kan om nødvendigt supplere arbejdsgrupperne med uafhængige eksperter og repræsentanter for internationale organisationer, som er anerkendt for deres kompetence på det pågældende område. Agenturets ansatte kan ikke udpeges til arbejdsgrupperne med undtagelse af arbejdsgruppernes formand, som skal være en repræsentant for agenturet.
3.   Hvert af de repræsentative organer, der er omhandlet i artikel 38, stk. 4, sender agenturet en liste over de bedst kvalificerede eksperter, som har beføjelse til at repræsentere det i de enkelte arbejdsgrupper, og ajourfører denne liste, når der sker ændringer heraf.
4.   Når de nævnte arbejdsgruppers arbejde har direkte indvirkning på arbejdsvilkår, sundhed og sikkerhed for arbejdstagerne i jernbanesektoren, deltager repræsentanter udpeget af de faglige organisationer på europæisk plan i de pågældende arbejdsgrupper som ordinære medlemmer.
5.   Medlemmernes rejse- og opholdsudgifter afholdes af agenturet i overensstemmelse med de forskrifter og tariffer, som bestyrelsen vedtager.
6.   Agenturet tager behørigt hensyn til resultaterne af det arbejde, der er udført i arbejdsgrupperne, når det udarbejder de henstillinger og retningslinjer, der er omhandlet i stk. 1.
7.   Agenturet nedsætter grupper med henblik på artikel 24 og 29 og artikel 38, stk. 1.
8.   Agenturet kan nedsætte grupper i henhold til artikel 38, stk. 4, og i behørigt begrundede tilfælde på anmodning af Kommissionen eller udvalget eller på eget initiativ.
9.   Arbejdsgruppernes og gruppernes arbejde skal være præget af gennemsigtighed. Bestyrelsen vedtager arbejdsgruppernes og gruppernes forretningsorden, herunder regler for gennemsigtighed.
Artikel 6
Høring af arbejdsmarkedets parter
Når de i artikel 13, 15, 19 og 36 omhandlede opgaver har direkte indvirkning på det sociale miljø eller arbejdsvilkårene for arbejdstagere i sektoren, hører agenturet arbejdsmarkedets parter inden for rammerne af det sektordialogudvalg, der er oprettet i medfør af Kommissionens afgørelse 98/500/EF 
(
15
)
. I så fald kan arbejdsmarkedets parter reagere på disse høringer, forudsat at de gør dette inden tre måneder.
Disse høringer finder sted, inden agenturet retter sine henstillinger til Kommissionen. Agenturet tager behørigt hensyn til disse høringer og er til enhver tid rede til at komme med yderligere begrundelser for sine henstillinger. Agenturet sender udtalelserne fra sektordialogudvalget sammen med agenturets henstilling til Kommissionen, som videresender dem til udvalget.
Artikel 7
Høring af godstransportkunderne og passagererne
Når de i artikel 13 og 19 omhandlede opgaver har direkte virkninger for godstransportkunderne og passagererne, hører agenturet de organisationer, der repræsenterer disse, herunder repræsentanter for personer med handicap og bevægelseshæmmede personer. I så fald kan disse organisationer reagere på disse høringer, forudsat at de gør dette inden tre måneder.
Listen over de organisationer, der skal høres, udarbejdes af Kommissionen med bistand fra udvalget.
Disse høringer finder sted, inden agenturet retter sine henstillinger til Kommissionen. Agenturet tager behørigt hensyn til disse høringer og er til enhver tid rede til at komme med yderligere begrundelser for sine henstillinger. Agenturet sender udtalelserne fra de berørte organisationer sammen med agenturets henstilling til Kommissionen, som videresender dem til udvalget.
Artikel 8
Konsekvensanalyse
1.   Agenturet gennemfører en konsekvensanalyse af sine henstillinger og udtalelser. Bestyrelsen vedtager en metode til udarbejdelse af konsekvensanalyser, der er baseret på den metode, som Kommissionen anvender. Agenturet samarbejder med Kommissionen med henblik på at sikre, at der tages behørigt hensyn til eventuelt relevant arbejde i Kommissionen. Agenturet skal klart udpege de antagelser, der ligger til grund for konsekvensanalysen, samt de anvendte datakilder i den rapport, som ledsager den enkelte henstilling.
2.   Inden agenturet medtager en aktivitet i programmeringsdokumentet, der vedtages af bestyrelsen i henhold til artikel 51, stk. 1, gennemfører det en tidlig konsekvensanalyse, hvori det angiver:
a)
problemstillingen og de mulige løsninger
b)
hvorvidt en specifik handling, herunder at agenturet retter en henstilling eller afgiver en udtalelse, er påkrævet
c)
agenturets forventede bidrag til løsningen af problemet.
Inden aktiviteter eller projekter medtages i programmeringsdokumentet, underkastes de en effektivitetsanalyse, både individuelt og i sammenhæng med hinanden, med henblik på at anvende agenturets budget og ressourcer bedst muligt.
3.   Agenturet kan gennemføre en ex post-evaluering af lovgivningen baseret på dets henstillinger.
4.   Medlemsstaterne stiller de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre en konsekvensanalyse, til rådighed for agenturet, hvis de foreligger.
De repræsentative organer stiller på anmodning af agenturet de ikkefortrolige oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre konsekvensanalysen, til rådighed for agenturet.
Artikel 9
Undersøgelser
Hvis det kræves for udførelsen af opgaverne, iværksætter agenturet undersøgelser, efter behov med deltagelse af de arbejdsgrupper og grupper, der er omhandlet i artikel 5, og finansierer disse undersøgelser over sit budget.
Artikel 10
Udtalelser
1.   På anmodning af et eller flere nationale tilsynsorganer, der er omhandlet i artikel 55 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU 
(
16
)
, afgiver agenturet udtalelser, navnlig om sikkerheds- og interoperabilitetsaspekter i relation til sager, der forelægges dem.
2.   På anmodning af Kommissionen afgiver agenturet udtalelser om ændringer af en hvilken som helst retsakt, der vedtages på grundlag af direktiv (EU) 2016/797 eller direktiv (EU) 2016/798, navnlig hvor der bliver gjort opmærksom på, at der kan være mangler.
3.   Agenturet afgiver alle sine udtalelser, og navnlig de i stk. 2 omhandlede, så hurtigt som muligt og senest to måneder efter modtagelsen af anmodningen herom, medmindre andet er aftalt med den anmodende part. Disse udtalelser offentliggøres af agenturet senest en måned efter afgivelsen i en udgave, der er renset for enhver oplysning, der måtte udgøre en forretningshemmelighed.
Artikel 11
Tilsyn i medlemsstaterne
1.   Med henblik på at udføre sine opgaver, navnlig dem, der er omhandlet i artikel 14, 20, 21, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35 og 42, og bistå Kommissionen med at opfylde sine forpligtelser i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), herunder navnlig vurderingen af den effektive gennemførelse af relevant EU-lovgivning, kan agenturet foretage tilsyn i medlemsstaterne i overensstemmelse med den politik, de arbejdsmetoder og de procedurer, som bestyrelsen har fastlagt.
2.   Efter konsultationer med den berørte medlemsstat oplyser agenturet i god tid denne om det planlagte tilsyn, identiteten på de embedsmænd ved agenturet, der har til opgave at udføre tilsynet, datoen for tilsynets begyndelse samt den forventede varighed. De embedsmænd ved agenturet, der har til opgave at udføre tilsyn, udfører denne opgave efter forelæggelse af en skriftlig afgørelse fra den administrerende direktør med en beskrivelse af formålet med tilsynet.
3.   De berørte medlemsstaters nationale myndigheder letter arbejdet for agenturets personale.
4.   Agenturet udfærdiger en rapport for hvert af de i stk. 1 omhandlede tilsyn og sender den til Kommissionen og den berørte medlemsstat.
5.   Denne artikel berører ikke de inspektioner, der er omhandlet i artikel 33, stk. 7, og artikel 34, stk. 6.
6.   Udgifter til rejse, indlogering, ophold og andre udgifter afholdt af agenturets personale dækkes af agenturet.
Artikel 12
One-stop-shop
1.   Agenturet opretter og forvalter et informations- og kommunikationssystem, der som minimum har følgende one-stop-shop-funktioner:
a)
et enkelt kontaktpunkt, igennem hvilket ansøgeren indgiver sit ansøgningsdossier vedrørende typegodkendelse, køretøjsomsætningstilladelse og EU-sikkerhedscertifikat. Hvis anvendelses- eller driftsområdet er begrænset til et eller flere net i kun én medlemsstat, udformes det enkelte kontaktpunkt således, at det sikres, at ansøgeren vælger den myndighed, som den ønsker skal behandle ansøgningen om udstedelse af tilladelser eller EU-sikkerhedscertifikater for hele proceduren
b)
en fælles platform til informationsudveksling, der giver agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder oplysninger om alle ansøgninger om tilladelser og EU-sikkerhedscertifikater, trinnene i disse procedurer og resultaterne heraf samt, hvor det er relevant, klagenævnets anmodninger og afgørelser
c)
en fælles platform til informationsudveksling, der giver agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder oplysninger om anmodninger om agenturets godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv (EU) 2016/797 og ansøgninger om tilladelse til delsystemer for fast togkontrol- og signaludstyr, der omfatter udstyr til det europæiske togkontrolsystem (ETCS) og/eller udstyr til det globale mobilkommunikationssystem for jernbanedriften (GSM-R), trin i disse procedurer og resultaterne heraf samt, hvor det er relevant, klagenævnets anmodninger og afgørelser
d)
et »system for tidlig varsling«, som er i stand til på et tidligt tidspunkt at identificere behovene for koordinering mellem afgørelser, som skal træffes af de nationale sikkerhedsmyndigheder og agenturet, i tilfælde af forskellige ansøgninger om ens tilladelser eller EU-sikkerhedscertifikater.
2.   De tekniske og funktionelle specifikationer for den i stk. 1 omhandlede one-stop-shop udarbejdes i samarbejde med det netværk af nationale sikkerhedsmyndigheder, som er omhandlet i artikel 38, på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet under hensyntagen til resultaterne af en cost-benefit-analyse. På dette grundlag vedtager bestyrelsen de tekniske og funktionelle specifikationer samt en plan om oprettelse af one-stop-shoppen. One-stop-shoppen udformes med forbehold af de intellektuelle ejendomsrettigheder og den nødvendige fortrolighedsgrad samt under hensyntagen, hvis det er relevant, til de IT-applikationer og registre, som agenturet allerede har oprettet, f.eks. dem, der er omhandlet i artikel 37.
3.   One-stop-shoppen skal være operationel senest den 16. juni 2019.
4.   Agenturet overvåger de ansøgninger, der indgives gennem one-stop-shoppen, navnlig ved hjælp af det i stk. 1, litra d), omhandlede system for tidlig varsling. Hvis det konstateres, at der er indgivet forskellige ansøgninger om ens tilladelser eller EU-sikkerhedscertifikater, sikrer agenturet en passende opfølgning heraf, f.eks. ved at:
a)
underrette ansøgeren/ansøgerne om, at der findes en anden eller tilsvarende anmodning om tilladelse eller certifikat
b)
samarbejde med den relevante nationale sikkerhedsmyndighed med henblik på at sikre konsekvens i de afgørelser, som de nationale sikkerhedsmyndigheder og agenturet skal træffe. Hvis der ikke senest en måned efter samarbejdsprocessens indledning kan findes en gensidigt acceptabel løsning, henvises sagen til voldgift i klagenævnet som omhandlet i artikel 55, 61 og 62.
KAPITEL 3
AGENTURETS OPGAVER VEDRØRENDE JERNBANESIKKERHED
Artikel 13
Teknisk bistand — henstillinger om jernbanesikkerhed
1.   Agenturet retter henstillinger til Kommissionen om de fælles sikkerhedsindikatorer, de fælles sikkerhedsmetoder og de fælles sikkerhedsmål, der er fastsat i artikel 5, 6 og 7 i direktiv (EU) 2016/798. Agenturet retter også henstillinger til Kommissionen om periodisk revision af de fælles sikkerhedsindikatorer, de fælles sikkerhedsmetoder og de fælles sikkerhedsmål.
2.   Agenturet retter på anmodning af Kommissionen eller på eget initiativ henstillinger til Kommissionen om andre sikkerhedsforanstaltninger under hensyntagen til de indhøstede erfaringer.
3.   Agenturet udsteder retningslinjer for at bistå de nationale sikkerhedsmyndigheder i forbindelse med tilsynet med jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og andre aktører i overensstemmelse med artikel 17 i direktiv (EU) 2016/798.
4.   Agenturet kan rette henstillinger til Kommissionen om de fælles sikkerhedsmetoder vedrørende ethvert element i sikkerhedsledelsessystemet, der skal harmoniseres på EU-plan, i overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/798.
5.   Agenturet kan udstede retningslinjer og andre ikkebindende dokumenter til fremme af gennemførelsen af lovgivning om jernbanesikkerhed, herunder ydelse af bistand til medlemsstaterne med hensyn til at identificere nationale forskrifter, der kan ophæves som følge af vedtagelsen og/eller revisionen af de fælles sikkerhedsmetoder, og retningslinjer for vedtagelse af nye nationale forskrifter eller ændringer af eksisterende nationale forskrifter. Agenturet kan også udstede retningslinjer om jernbanesikkerhed og sikkerhedscertificering, herunder lister over eksempler på bedste praksis, navnlig med hensyn til grænseoverskridende transport og infrastruktur.
Artikel 14
EU-sikkerhedscertifikater
Agenturet udsteder, fornyer, suspenderer og ændrer EU-sikkerhedscertifikater og samarbejder med de nationale sikkerhedsmyndigheder herom i henhold til artikel 10, 11 og 18 i direktiv (EU) 2016/798.
Agenturet begrænser eller tilbagekalder EU-sikkerhedscertifikater og samarbejder med de nationale sikkerhedsmyndigheder herom i henhold til artikel 17 i direktiv (EU) 2016/798.
Artikel 15
Vedligeholdelse af køretøjer
1.   Agenturet bistår Kommissionen i forbindelse med systemet til certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse, i henhold til artikel 14, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/798.
2.   Agenturet retter henstillinger til Kommissionen, jf. artikel 14, stk. 8, i direktiv (EU) 2016/798.
3.   Agenturet undersøger de alternative foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 15 i direktiv (EU) 2016/798, og inkluderer resultatet af sin analyse i den rapport, der er omhandlet i artikel 35, stk. 4, i denne forordning.
4.   Agenturet støtter og, hvis det anmodes herom, koordinerer de nationale sikkerhedsmyndigheder i forbindelse med tilsynet med enheder med ansvar for vedligeholdelse, jf. artikel 17, stk. 1, andet afsnit, litra c), i direktiv (EU) 2016/798.
Artikel 16
Samarbejde med de nationale undersøgelsesorganer
Agenturet samarbejder med de nationale undersøgelsesorganer i overensstemmelse med artikel 20, stk. 3, artikel 22, stk. 1, 2, 5 og 7, og artikel 26 i direktiv (EU) 2016/798.
Artikel 17
Jernbanebefordring af farligt gods
Agenturet følger udviklingen i lovgivningen om jernbanebefordring af farligt gods som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF 
(
17
)
 og sikrer sammen med Kommissionen, at denne udvikling er i overensstemmelse med lovgivningen om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, navnlig de væsentlige krav. Agenturet bistår Kommissionen med henblik herpå og kan rette henstillinger på Kommissionens anmodning eller på eget initiativ.
Artikel 18
Udveksling af oplysninger om sikkerhedsrelaterede ulykker
Agenturet fremmer udveksling af oplysninger om sikkerhedsrelaterede ulykker, hændelser og nærvedhændelser under hensyntagen til erfaringerne fra de aktører i jernbanesektoren, der er omhandlet i artikel 4 i direktiv (EU) 2016/798. Denne udveksling af oplysninger skal føre til udvikling af bedste praksis på medlemsstatsniveau.
KAPITEL 4
AGENTURETS OPGAVER VEDRØRENDE INTEROPERABILITET
Artikel 19
Teknisk bistand vedrørende interoperabilitet i jernbanesystemet
1.   Agenturet:
a)
retter henstillinger til Kommissionen om TSI'erne og revisionen af disse i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2016/797
b)
retter henstillinger til Kommissionen om skabelonerne til erklæringen om »EF«-verifikation og til dokumenterne i det tekniske dossier, der skal ledsage den, jf. artikel 15, stk. 9, i direktiv (EU) 2016/797
c)
retter henstillinger til Kommissionen om specifikationer for registre og revisionen af disse, jf. artikel 47, 48 og 49 i direktiv (EU) 2016/797
d)
afgiver udtalelser, der udgør acceptable måder at overholde bestemmelserne på i forbindelse med mangler i TSI'erne, i overensstemmelse med artikel 6, stk. 4, i direktiv (EU) 2016/797, og videresender disse udtalelser til Kommissionen
e)
afgiver på anmodning af Kommissionen udtalelser til denne om anmodninger fra medlemsstaterne vedrørende undladelse af at anvende TSI'er i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv (EU) 2016/797
f)
udsteder tekniske dokumenter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 8, i direktiv (EU) 2016/797
g)
træffer en afgørelse om godkendelse før et udbud vedrørende fast ERTMS-udstyr for at sikre harmoniseret gennemførelse af ERTMS i Unionen i henhold til artikel 19 i direktiv (EU) 2016/797
h)
retter henstillinger til Kommissionen om uddannelse og certificering af togpersonale, der varetager sikkerhedskritiske opgaver
i)
udsteder detaljerede retningslinjer for standarder til de relevante europæiske standardiseringsorganer til supplering af det mandat, som Kommissionen har givet dem
j)
retter henstillinger til Kommissionen om arbejdsbetingelserne for alt personale, der udfører sikkerhedskritiske opgaver
k)
retter henstillinger til Kommissionen om harmoniserede standarder, der skal udvikles af europæiske standardiseringsorganer, og standarder vedrørende ombyttelige reservedele, som kan forbedre sikkerheden og interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem
l)
retter, hvor det er relevant, henstillinger til Kommissionen om sikkerhedskritiske komponenter.
2.   Når agenturet udarbejder udkast til de henstillinger, der er omhandlet i stk. 1, litra a), b), c), h), k) og l), skal det:
a)
sikre, at TSI'erne og specifikationerne for registrene er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav
b)
sikre, at udviklingen og ajourføringen af TSI'erne samordnes med udviklingen af de for interoperabilitet nødvendige europæiske standarder, og holde den nødvendige kontakt med de europæiske standardiseringsorganer
c)
hvor det er hensigtsmæssigt, deltage som observatør i de relevante arbejdsgrupper, der er nedsat af anerkendte standardiseringsorganer.
3.   Agenturet kan udstede retningslinjer og andre ikkebindende dokumenter til fremme af gennemførelsen af lovgivning om interoperabilitet i jernbanesystemet, herunder bistand til medlemsstaterne med hensyn til at identificere nationale forskrifter, der kan ophæves som følge af vedtagelsen eller revisionen af TSI'er.
4.   Såfremt interoperabilitetskomponenter ikke er i overensstemmelse med de væsentlige krav, bistår agenturet Kommissionen i overensstemmelse med artikel 11 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 20
Tilladelser til at bringe køretøjer i omsætning
Agenturet udsteder tilladelser til at bringe jernbanekøretøjer i omsætning og tillægges beføjelse til at forny, ændre, suspendere og tilbagekalde tilladelser, som det har udstedt. Med henblik herpå samarbejder agenturet med de nationale sikkerhedsmyndigheder i overensstemmelse med artikel 21 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 21
Tilladelser til at bringe køretøjstyper i omsætning
Agenturet udsteder tilladelser til at bringe køretøjstyper i omsætning og tillægges beføjelse til at forny, ændre, suspendere og tilbagekalde tilladelser, som det har udstedt, i overensstemmelse med artikel 24 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 22
Ibrugtagning af delsystemer for fast togkontrol- og signaludstyr
Agenturet kontrollerer før et udbud vedrørende fast ERTMS-udstyr, at de tekniske løsninger er i fuld overensstemmelse med de relevante TSI'er og dermed er fuldt interoperable, og træffer en afgørelse om godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv (EU) 2016/797.
Artikel 23
Trafiktelematik
1.   I sin egenskab af systemmyndighed sikrer agenturet en koordineret udvikling af trafiktelematik i Unionen i overensstemmelse med de relevante TSI'er. Med henblik herpå vedligeholder, overvåger og forvalter agenturet de tilsvarende krav vedrørende delsystemer.
2.   Agenturet fastsætter, offentliggør og anvender en procedure for forvaltning af anmodninger om ændringer af specifikationer for trafiktelematikken. Med henblik herpå opretter, fører og ajourfører agenturet et register over anmodninger om ændringer af sådanne specifikationer og disses status ledsaget af de relevante begrundelser.
3.   Agenturet udvikler og vedligeholder de tekniske værktøjer til brug ved forvaltningen af de forskellige versioner af specifikationer for trafiktelematikken og bestræber sig på at sikre kompatibiliteten bagud.
4.   Agenturet bistår Kommissionen ved overvågningen af udbredelsen af specifikationer for trafiktelematikken i overensstemmelse med de relevante TSI'er.
Artikel 24
Bistand til bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer
1.   Agenturet bistår de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer som omhandlet i artikel 30 i direktiv (EU) 2016/797 i deres arbejde. Denne bistand omfatter navnlig spørgsmålet om udarbejdelse af retningslinjer for vurderingen af en interoperabilitetskomponents overensstemmelse eller anvendelsesegnethed som omhandlet i artikel 9 i direktiv (EU) 2016/797 og om retningslinjer for »EF«-verifikationsproceduren, som omhandlet i artikel 10 og 15 i direktiv (EU) 2016/797.
2.   Agenturet kan lette samarbejdet mellem bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer i overensstemmelse med artikel 44 i direktiv (EU) 2016/797 og kan navnlig fungere som teknisk sekretariat for deres koordineringsgruppe.
KAPITEL 5
AGENTURETS OPGAVER VEDRØRENDE NATIONALE FORSKRIFTER
Artikel 25
Undersøgelse af udkast til nationale forskrifter
1.   Inden to måneder efter modtagelsen heraf undersøger agenturet de udkast til nationale forskrifter, som det forelægges i henhold til artikel 8, stk. 4, i direktiv (EU) 2016/798 og artikel 14, stk. 5, i direktiv (EU) 2016/797. Hvis det er nødvendigt med oversættelse, eller hvis udkastet til den nationale forskrift er omfattende eller komplekst, kan agenturet forlænge denne tidsfrist med op til yderligere tre måneder med forbehold af medlemsstatens samtykke. Agenturet og den berørte medlemsstat kan dog under ekstraordinære omstændigheder i fællesskab beslutte at forlænge denne tidsfrist yderligere.
I løbet af denne periode udveksler agenturet relevante oplysninger med den berørte medlemsstat, hører de relevante interessenter, hvor det er hensigtsmæssigt, og underretter derefter medlemsstaten om resultatet af undersøgelsen.
2.   Såfremt agenturet efter at have gennemført undersøgelsen i stk. 1 mener, at udkastet til de nationale forskrifter gør det muligt at opfylde de væsentlige krav til interoperabilitet i jernbanesystemet, at overholde de gældende fælles sikkerhedsmetoder og TSI'er og at opfylde de fælles sikkerhedsmål, og at de ikke medfører vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af jernbanetransportoperationer mellem medlemsstaterne, underretter agenturet Kommissionen og den berørte medlemsstat om sin positive vurdering. I så tilfælde kan Kommissionen godkende forskrifterne i det i artikel 27 omhandlede IT-system. Hvis agenturet senest to måneder efter modtagelsen af udkastet til den nationale forskrift eller inden for den forlængede tidsfrist, som er aftalt i overensstemmelse med stk. 1, ikke har underrettet Kommissionen og den berørte medlemsstat om sin vurdering, kan medlemsstaten udstede forskriften, jf. dog artikel 26.
3.   Hvis undersøgelsen i stk. 1 fører til en negativ vurdering af forskriften, underretter agenturet den berørte medlemsstat og beder den tilkendegive sin holdning til den pågældende vurdering. Hvis agenturet efter denne udveksling af synspunkter med den berørte medlemsstat opretholder sin negative vurdering, skal agenturet inden for en periode på højst en måned:
a)
afgive en udtalelse til den berørte medlemsstat og begrunde, hvorfor den eller de pågældende nationale forskrifter ikke bør træde i kraft og/eller anvendes, og
b)
underrette Kommissionen om sin negative vurdering og begrunde, hvorfor den eller de pågældende nationale forskrifter ikke bør træde i kraft og/eller anvendes.
Dette berører ikke en medlemsstats ret til at vedtage en ny national forskrift i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, litra c), i direktiv (EU) 2016/798 eller artikel 14, stk. 4, litra b), i direktiv (EU) 2016/797.
4.   Den berørte medlemsstat underretter Kommissionen om sin holdning til den i stk. 3 omhandlede udtalelse inden for to måneder, herunder sin begrundelse i tilfælde af uenighed.
Hvis den givne begrundelse ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis der ikke foreligger sådanne oplysninger, og medlemsstaten vedtager den pågældende nationale forskrift uden at tage tilstrækkeligt hensyn til den i stk. 3 omhandlede udtalelse, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage en afgørelse rettet til den berørte medlemsstat, hvori den anmoder den om at ændre eller ophæve denne forskrift. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 81, stk. 2.
Artikel 26
Undersøgelse af eksisterende nationale forskrifter
1.   Inden to måneder efter modtagelsen heraf undersøger agenturet de nationale forskrifter, der er meddelt i henhold til artikel 14, stk. 6, i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 8, stk. 6, i direktiv (EU) 2016/798. Hvis det er nødvendigt med oversættelse, eller hvis den nationale forskrift er omfattende eller kompleks, kan agenturet anmode om forlængelse af denne tidsfrist med op til yderligere tre måneder med forbehold af medlemsstatens samtykke. Agenturet og den berørte medlemsstat kan dog under ekstraordinære omstændigheder i fællesskab beslutte at forlænge denne tidsfrist yderligere.
I løbet af denne periode udveksler agenturet relevante oplysninger med den berørte medlemsstat og underretter den derefter om resultatet af undersøgelsen.
2.   Såfremt agenturet, efter at have gennemført undersøgelsen i stk. 1, mener, at de nationale forskrifter gør det muligt at opfylde de væsentlige krav til interoperabilitet i jernbanesystemet, at overholde de gældende fælles sikkerhedsmetoder og TSI'er og at opfylde de fælles sikkerhedsmål, og at de ikke medfører vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af jernbanetransportoperationer mellem medlemsstaterne, underretter agenturet Kommissionen og den berørte medlemsstat om sin positive vurdering. I så tilfælde kan Kommissionen godkende forskrifterne i det i artikel 27 omhandlede IT-system. Hvis agenturet senest to måneder efter modtagelsen af de nationale forskrifter eller inden for den forlængede tidsfrist, som er aftalt i overensstemmelse med stk. 1, ikke har underrettet Kommissionen og den berørte medlemsstat, forbliver forskriften gyldig.
3.   Hvis undersøgelsen i stk. 1 fører til en negativ vurdering af forskriften, underretter agenturet den berørte medlemsstat og beder den tilkendegive sin holdning til den pågældende vurdering. Hvis agenturet efter denne udveksling af synspunkter med den berørte medlemsstat opretholder sin negative vurdering, skal agenturet inden for en periode på højst en måned:
a)
afgive en udtalelse til den berørte medlemsstat, hvori det angives, at den eller de pågældende nationale forskrifter har været genstand for en negativ vurdering, og begrundes, hvorfor den eller de pågældende forskrifter bør ændres eller ophæves, og
b)
underrette Kommissionen om sin negative vurdering og begrunde, hvorfor den eller de pågældende nationale forskrifter bør ændres eller ophæves.
4.   Den berørte medlemsstat underretter Kommissionen om sin holdning til den i stk. 3 omhandlede udtalelse inden for to måneder, herunder sin begrundelse i tilfælde af uenighed. Hvis den givne begrundelse ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis der ikke foreligger sådanne oplysninger, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage en afgørelse rettet til den berørte medlemsstat, hvori den anmoder den om at ændre eller ophæve den pågældende nationale forskrift. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 81, stk. 2.
5.   Uanset stk. 3 og 4 kan Kommissionen i tilfælde af hastende forebyggende foranstaltninger, hvis den i stk. 1 omhandlede undersøgelse fører til en negativ vurdering, og hvis den berørte medlemsstat ikke har ændret eller ophævet den pågældende nationale forskrift senest to måneder efter modtagelsen af agenturets udtalelse, vedtage en afgørelse, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, hvori den anmoder medlemsstaten om at ændre eller ophæve denne forskrift. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 81, stk. 2.
I tilfælde af en positiv vurdering fra agenturet, og hvis den pågældende nationale forskrift påvirker mere end en medlemsstat, træffer Kommissionen i samarbejde med agenturet og medlemsstaterne passende foranstaltninger, herunder om nødvendigt revision af de fælles sikkerhedsmetoder og TSI'erne.
6.   Den i stk. 2, 3 og 4 omhandlede procedure finder tilsvarende anvendelse i tilfælde, hvor agenturet får kendskab til, at en national forskrift, uanset om den er meddelt eller ej, er overflødig, i strid med de fælles sikkerhedsmetoder, de fælles sikkerhedsmål, TSI'erne eller enhver anden EU-lovgivning på jernbaneområdet eller skaber en urimelig hindring for det fælles jernbanemarked.
Artikel 27
IT-system til brug ved meddelelse og klassifikation af nationale forskrifter
1.   Agenturet vedligeholder et særligt IT-system, der indeholder de nationale forskrifter som omhandlet i artikel 25 og 26, og de acceptable nationale midler til efterlevelse som omhandlet i artikel 2, nr. 34), i direktiv (EU) 2016/797. Agenturet gør dem tilgængelige for interessenterne med henblik på konsultation, hvor det er relevant.
2.   Medlemsstaterne meddeler agenturet og Kommissionen de i artikel 25, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, omhandlede nationale forskrifter ved hjælp af det IT-system, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1. Agenturet offentliggør de pågældende forskrifter i dette IT-system, herunder status over behandlingen heraf og, når dette foreligger, det positive eller negative resultat af vurderingen, og bruger det pågældende IT-system med henblik på underretning af Kommissionen, jf. artikel 25 og 26.
3.   Agenturet udfører en teknisk undersøgelse af de eksisterende nationale forskrifter, der er omhandlet i den tilgængelige nationale lovgivning, og som fra den 15. juni 2016 er opført i dens database over referencedokumenter. Agenturet klassificerer de meddelte nationale forskrifter i henhold til artikel 14, stk. 10, i direktiv (EU) 2016/797. Hertil anvender agenturet det i nærværende artikels stk. 1 omhandlede IT-system.
4.   Agenturet klassificerer de meddelte nationale forskrifter i henhold til artikel 8 i og bilag I til direktiv (EU) 2016/798 under hensyntagen til udviklingen i EU-lovgivningen. Til dette formål udvikler agenturet et værktøj til forvaltning af forskrifter, som medlemsstaterne anvender til at forenkle deres systemer af nationale forskrifter. Agenturet anvender det i nærværende artikels stk. 1 omhandlede IT-system til offentliggørelse af værktøjet.
KAPITEL 6
AGENTURETS OPGAVER VEDRØRENDE EUROPEAN RAIL TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM (ERTMS)
Artikel 28
Systemmyndighed for ERTMS
1.   I sin egenskab af systemmyndighed sikrer agenturet en koordineret udvikling af ERTMS inden for Unionen i overensstemmelse med de relevante TSI'er. Med henblik herpå vedligeholder, overvåger og forvalter agenturet de tilsvarende krav vedrørende delsystemer, herunder de tekniske specifikationer for ETCS og GSM-R.
2.   Agenturet fastsætter, offentliggør og anvender en procedure for forvaltning af anmodninger om ændringer af ERTMS-specifikationer. Med henblik herpå opretter, fører og ajourfører agenturet et register over anmodninger om ændringer af ERTMS-specifikationer og disses status ledsaget af de relevante begrundelser.
3.   Udviklingen af nye versioner af de tekniske specifikationer for ERTMS må ikke være til skade for udbredelsen af ERTMS, stabiliteten af de specifikationer, der er nødvendige for at optimere fremstillingen af ERTMS-udstyr, udbyttet af jernbanevirksomhedernes, infrastrukturforvalternes og ihændehavernes investeringer og den effektive planlægning af udbredelsen af ERTMS.
4.   Agenturet udvikler og vedligeholder de tekniske værktøjer til forvaltningen af de forskellige versioner af ERTMS for at sikre, at net og køretøjer, der er udstyret med forskellige versioner, er teknisk og driftsmæssigt kompatible, og for at fastsætte incitamenter til hurtig og samordnet gennemførelse af de gældende versioner.
5.   Agenturet sikrer i overensstemmelse med artikel 5, stk. 10, i direktiv (EU) 2016/797, at på hinanden følgende versioner af ERTMS-udstyr er teknisk kompatible med tidligere versioner.
6.   Agenturet udarbejder og formidler relevante retningslinjer for gennemførelse og forklarende dokumentation i forbindelse med de tekniske specifikationer for ERTMS til interessenterne.
Artikel 29
ERTMS-gruppen bestående af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer
1.   Agenturet nedsætter og er formand for en ERTMS-gruppe bestående af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer som omhandlet i artikel 30, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/797.
Gruppen kontrollerer, at proceduren for vurderingen af en interoperabilitetskomponents overensstemmelse eller anvendelsesegnethed som omhandlet i artikel 9 i direktiv (EU) 2016/797, og de »EF«-verifikationsprocedurer, der er omhandlet i artikel 10 i direktiv (EU) 2016/797, og som er udført af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, er anvendt ensartet.
2.   Hvert år aflægger agenturet rapport til Kommissionen om gruppens aktiviteter, jf. stk. 1, herunder ved hjælp af mødestatistikker for de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganers repræsentanter i gruppen.
3.   Agenturet evaluerer gennemførelsen af proceduren for overensstemmelsesvurderingen af interoperabilitetskomponenter og »EF«-verifikationsproceduren for ERTMS-udstyr og forelægger hvert andet år Kommissionen en rapport, der i relevant omfang indeholder henstillinger om forbedringer.
Artikel 30
Kompatibilitet mellem mobile og faste ERTMS-delsystemer
1.   Agenturet skal beslutte at:
a)
uden at dette berører artikel 21, stk. 5, i direktiv (EU) 2016/797, og inden udstedelsen af en tilladelse til at bringe et køretøj udstyret med et mobilt ERTMS-delsystem i omsætning, rådgive ansøgerne på deres anmodning om den tekniske kompatibilitet mellem mobile og faste ERTMS-delsystemer
b)
uden at dette berører artikel 17 i direktiv (EU) 2016/798, og efter udstedelsen af en tilladelse til at bringe et køretøj udstyret med et mobilt ERTMS-delsystem i omsætning, rådgive jernbanevirksomhederne på deres anmodning inden ibrugtagning af et køretøj udstyret med et mobilt ERTMS-delsystem om den driftsmæssige kompatibilitet mellem mobile og faste ERTMS-delsystemer.
Men henblik på dette stykke samarbejder agenturet med de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder.
2.   Hvis agenturet, inden den nationale sikkerhedsmyndighed udsteder en tilladelse, bliver klar over eller af ansøgeren gennem one-stop-shoppen, jf. artikel 19, stk. 6, i direktiv (EU) 2016/797 underrettes om, at et projekts projektering eller specifikation er blevet ændret, efter at agenturet havde udstedt en godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv (EU) 2016/797, og at der er risiko for manglende teknisk og driftsmæssig kompatibilitet mellem det faste ERTMS-delsystem og køretøjer udstyret med ERTMS, samarbejder det med de berørte parter, herunder ansøgeren og den relevante nationale sikkerhedsmyndighed, om at finde en gensidigt acceptabel løsning. Hvis der ikke senest en måned efter samarbejdsprocessens indledning kan findes en gensidigt acceptabel løsning, henvises sagen til voldgift i klagenævnet.
3.   Finder agenturet, efter at den nationale sikkerhedsmyndighed har udstedt en tilladelse, at der er risiko for manglende teknisk eller driftsmæssig kompatibilitet mellem de relevante net og køretøjer, der er udstyret med ERTMS-udstyr, samarbejder den nationale sikkerhedsmyndighed og agenturet med alle berørte parter om straks at finde en gensidigt acceptabel løsning. I så fald underretter agenturet Kommissionen herom.
Artikel 31
Bistand til udbredelsen af ERTMS og til ERTMS-projekter
1.   Agenturet bistår Kommissionen ved overvågningen af udbredelsen af ERTMS i overensstemmelse med den gældende europæiske udbygningsplan. Det fremmer på Kommissionens anmodning koordineringen af udbredelsen af ERTMS langs de transeuropæiske transportkorridorer og korridorerne for jernbanegods, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 
(
18
)
.
2.   Agenturet sikrer, at der gennemføres en teknisk opfølgning på EU-finansierede projekter vedrørende udbredelsen af ERTMS, herunder, hvis dette er muligt og uden at skabe unødig forsinkelse af proceduren, analyser af udbudsmateriale i forbindelse med udbudsrunder. Agenturet bistår desuden om nødvendigt modtagerne af disse EU-midler for at sikre, at de tekniske løsninger, der er anvendt på disse projekter, fuldt ud overholder de TSI'er, der vedrører togkontrol- og signaludstyr, og dermed er fuldt interoperable.
Artikel 32
Akkreditering af laboratorier
1.   Agenturet støtter, navnlig i form af retningslinjer for akkrediteringsorganerne, en harmonisering af akkrediteringen af ERTMS-laboratorier, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 
(
19
)
.
2.   Agenturet underretter medlemsstaterne og Kommissionen om tilfælde af manglende overensstemmelse med kravene i forordning (EF) nr. 765/2008 i forbindelse med akkreditering af ERTMS-laboratorier.
3.   Agenturet kan deltage som observatør i de peerevalueringer, der kræves i henhold til forordning (EF) nr. 765/2008.
KAPITEL 7
AGENTURETS OPGAVER VEDRØRENDE OVERVÅGNINGEN AF DET FÆLLES EUROPÆISKE JERNBANEOMRÅDE
Artikel 33
Overvågning af de nationale sikkerhedsmyndigheders resultater og beslutningstagning
1.   Med henblik på at udføre sine opgaver og bistå Kommissionen med at opfylde sine forpligtelser i henhold til TEUF overvåger agenturet på vegne af Kommissionen de nationale sikkerhedsmyndigheders resultater og beslutningstagning ved hjælp af audits og inspektioner.
2.   Agenturet har ret til at auditere:
a)
de nationale sikkerhedsmyndigheders evne til at udføre opgaver vedrørende sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet, og
b)
effektiviteten af den overvågning, som de nationale sikkerhedsmyndigheder foretager af aktørernes sikkerhedsledelsessystemer, jf. artikel 17 i direktiv (EU) 2016/798.
Bestyrelsen vedtager politikken, arbejdsmetoderne, procedurerne og de praktiske gennemførelsesbestemmelser for dette stykke, herunder, når det er relevant, bestemmelser vedrørende høring af medlemsstaterne inden offentliggørelsen af oplysninger.
Agenturet fremmer inddragelse i auditørholdet af kvalificerede auditører fra nationale sikkerhedsmyndigheder, der ikke er underkastet den aktuelle audit. Med henblik på dette opstiller agenturet en liste over kvalificerede auditører og giver dem den eventuelle fornødne oplæring.
3.   Agenturet udarbejder auditrapporter og sender dem til de berørte nationale sikkerhedsmyndigheder, til den berørte medlemsstat og til Kommissionen. Hver auditrapport indeholder navnlig en liste over de mangler, som agenturet har konstateret, og henstillinger om forbedringer.
4.   Såfremt agenturet vurderer, at de i stk. 3 omhandlede mangler forhindrer den berørte nationale sikkerhedsmyndighed i effektivt at udføre sine opgaver inden for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, retter agenturet henstilling til den nationale sikkerhedsmyndighed om at træffe de fornødne foranstaltninger inden for en i fællesskab aftalt tidsfrist under hensyntagen til manglens alvor. Agenturet holder den berørte medlemsstat underrettet om en sådan henstilling.
5.   Hvis den nationale sikkerhedsmyndighed er uenig i agenturets henstillinger, jf. stk. 4, eller ikke træffer de fornødne foranstaltninger, jf. stk. 4, eller hvis den nationale sikkerhedsmyndighed ikke har afgivet noget svar på agenturets henstillinger inden for tre måneder efter modtagelsen heraf, underretter agenturet Kommissionen herom.
6.   Kommissionen underetter den berørte medlemsstat om sagen og beder den tilkendegive sin holdning til den i stk. 4 omhandlede henstilling. Hvis de afgivne svar ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis medlemsstaten ikke har afgivet noget svar inden for tre måneder efter modtagelsen af Kommissionens anmodning, kan Kommissionen inden for en frist på seks måneder træffe passende tiltag vedrørende de skridt, der skal iværksættes som følge af auditten, hvis det er relevant.
7.   Agenturet har ret til at gennemføre på forhånd anmeldte inspektioner hos de nationale sikkerhedsmyndigheder for at kontrollere bestemte aktivitets- og indsatsområder, og navnlig for at gennemgå dokumenter, processer og optegnelser vedrørende deres opgaver, jf. direktiv (EU) 2016/798. Disse inspektioner kan gennemføres på ad hoc-basis eller i henhold til en plan, som agenturet udarbejder. En inspektion varer maksimalt to dage. Medlemsstaternes nationale myndigheder letter arbejdet for agenturets personale. Agenturet forelægger Kommissionen, den berørte medlemsstat og den berørte nationale sikkerhedsmyndighed en rapport efter hver inspektion.
Politikken, arbejdsmetoderne og proceduren for inspektionerne vedtages af bestyrelsen.
Artikel 34
Overvågning af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer
1.   Med henblik på artikel 41 i direktiv (EU) 2016/797 støtter agenturet Kommissionen i overvågningen af de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer ved at yde bistand til akkrediteringsorganer og de relevante nationale myndigheder og gennem audits og inspektioner, jf. stk. 2-6.
2.   Agenturet støtter, via den europæiske akkrediteringsinfrastruktur, der er anerkendt i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 765/2008, en harmoniseret akkreditering af bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, navnlig ved at yde akkrediteringsorganerne passende vejledning om evalueringskriterier og procedurer til vurdering af, om de bemyndigede organer opfylder kravene i kapitel VI i direktiv (EU) 2016/797.
3.   For så vidt angår bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, der ikke er akkrediteret i henhold til artikel 27 i direktiv (EU) 2016/797, kan agenturet auditere deres evne til at opfylde kravene fastsat i artikel 30 i direktiv (EU) 2016/797. Proceduren for gennemførelse af audits vedtages af bestyrelsen.
4.   Agenturet udarbejder auditrapporter, der dækker de i stk. 3 omhandlede aktiviteter, og sender dem til de berørte bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer, til den berørte medlemsstat og til Kommissionen. Hver auditrapport indeholder navnlig en liste over de mangler, som agenturet har konstateret, og henstillinger om forbedringer. Såfremt agenturet vurderer, at disse mangler forhindrer det berørte bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorgan i effektivt at udføre sine opgaver inden for interoperabilitet i jernbanesystemet, vedtager agenturet en henstilling, hvori det anmoder den medlemsstat, som det bemyndigede organ er etableret i, om at træffe de fornødne foranstaltninger inden for en i fællesskab aftalt tidsfrist, under hensyntagen til manglens alvor.
5.   Hvis en medlemsstat er uenig i den i stk. 4 omhandlede henstilling eller ikke træffer de fornødne foranstaltninger, jf. stk. 4, eller hvis det bemyndigede organ ikke har afgivet noget svar på agenturets henstilling inden for tre måneder efter modtagelsen heraf, underretter agenturet Kommissionen herom. Kommissionen underetter den berørte medlemsstat om sagen og beder den tilkendegive sin holdning til henstillingen. Hvis de afgivne svar ikke anses for at være fyldestgørende, eller hvis medlemsstaten ikke har afgivet noget svar inden for tre måneder efter modtagelsen af Kommissionens anmodning, kan Kommissionen inden for en frist på seks måneder vedtage en afgørelse.
6.   Agenturet har ret til at gennemføre på forhånd anmeldte eller uanmeldte inspektioner hos de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer for at kontrollere bestemte aktivitets- og indsatsområder, og navnlig for at gennemgå dokumenter, certifikater og optegnelser vedrørende deres opgaver, jf. artikel 41 i direktiv (EU) 2016/797. Når der er tale om akkrediterede organer, samarbejder agenturet med de relevante nationale akkrediteringsorganer. Når der er tale om overensstemmelsesvurderingsorganer, som ikke er akkrediterede, samarbejder agenturet med de relevante nationale myndigheder, som anerkendte de berørte bemyndigede organer. Disse inspektioner kan gennemføres på ad hoc-basis eller i henhold til den politik og de arbejdsmetoder og procedurer, som agenturet udarbejder. En inspektion varer maksimalt to dage. De bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer letter arbejdet for agenturets personale. Agenturet forelægger Kommissionen og den berørte medlemsstat en rapport efter hver inspektion.
Artikel 35
Overvågning af udviklingen i sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet
1.   Sammen med de nationale undersøgelsesmyndigheder indsamler agenturet relevante oplysninger om ulykker og hændelser under hensyntagen til de nationale undersøgelsesmyndigheders bidrag til sikkerheden i Unionens jernbanesystem.
2.   Agenturet overvåger det overordnede sikkerhedsniveau i Unionens jernbanesystem. Agenturet kan især anmode om bistand fra de organer, der er omhandlet i artikel 38, herunder bistand i form af indsamling af data og adgang til resultaterne af peerevalueringerne, jf. artikel 22, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/798. Agenturet støtter sig desuden til de oplysninger, som Eurostat har indsamlet, og samarbejder med Eurostat for at undgå dobbeltarbejde og for at sikre, at der er metodisk sammenhæng mellem de fælles sikkerhedsindikatorer og de indikatorer, der anvendes i forbindelse med andre transportformer.
3.   Agenturet kommer på Kommissionens anmodning med henstillinger om, hvordan man forbedrer interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem, herunder navnlig ved at lette koordineringen mellem jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne eller infrastrukturforvalterne imellem.
4.   Agenturet følger udviklingen i sikkerheden og interoperabiliteten i Unionens jernbanesystem. Hvert andet år forelægger det Kommissionen en rapport om de fremskridt, der er sket med hensyn til sikkerheden og interoperabiliteten i det fælles europæiske jernbaneområde, og denne rapport offentliggøres.
5.   Agenturet fremlægger på Kommissionens anmodning statusrapporter for gennemførelsen og anvendelsen af EU-lovgivning om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet i en given medlemsstat.
6.   Agenturet fremlægger på anmodning af en medlemsstat eller Kommissionen en oversigt over sikkerheds- og interoperabilitetsniveauet i Unionens jernbanesystem og udarbejder et specifikt redskab til dette formål i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, i direktiv (EU) 2016/797.
KAPITEL 8
AGENTURETS ANDRE OPGAVER
Artikel 36
Jernbanepersonale
1.   Agenturet udfører de opgaver vedrørende jernbanepersonale, som er omhandlet i artikel 4, 22, 23, 25, 28, 33, 34, 35 og 37 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF 
(
20
)
.
2.   Kommissionen kan anmode agenturet om at udføre andre opgaver vedrørende jernbanepersonale i henhold til direktiv 2007/59/EF og om at afgive henstillinger om jernbanepersonale, der varetager sikkerhedsopgaver, som ikke er omfattet af direktiv 2007/59/EF.
3.   Agenturet hører de nationale myndigheder, der er kompetente med hensyn til spørgsmål om jernbanepersonale, angående de i stk. 1 og 2 omhandlede opgaver. Agenturet kan fremme samarbejdet mellem disse myndigheder bl.a. ved at arrangere relevante møder med deres repræsentanter.
Artikel 37
Registre og adgangen til dem
1.   Agenturet opretter og fører, hvor det er relevant i samarbejde med de kompetente nationale aktører:
a)
Det Europæiske Køretøjsregister i overensstemmelse med artikel 47 i direktiv (EU) 2016/797
b)
det europæiske register over godkendte køretøjstyper i overensstemmelse med artikel 48 i direktiv (EU) 2016/797.
2.   Agenturet fungerer som systemmyndighed for alle registre og databaser, der er omhandlet i direktiv (EU) 2016/797, direktiv (EU) 2016/798 og direktiv 2007/59/EF. Dets aktiviteter i egenskab heraf omfatter navnlig:
a)
udvikling og vedligeholdelse af specifikationerne for registrene
b)
koordinering af udviklingen af registrene i medlemsstaterne
c)
vejledning af de relevante interessenter om registrene
d)
udstedelse af henstillinger til Kommissionen om forbedringer af specifikationerne for eksisterende registre, hvor det er nødvendigt gennem forenkling og sletning af overflødig information, og eventuelle behov for at oprette nye registre på baggrund af en cost-benefit-analyse.
3.   Agenturet gør følgende dokumenter og registre, der er omhandlet i direktiv (EU) 2016/797 og direktiv (EU) 2016/798, offentligt tilgængelige:
a)
»EF«-verifikationserklæringerne for delsystemer
b)
»EF«-erklæringerne om interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse og »EF«-erklæringerne om interoperabilitetskomponenternes anvendelsesegnethed
c)
de licenser, der udstedes i henhold til artikel 24, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU 
(
21
)
d)
de EU-sikkerhedscertifikater, der udstedes i henhold til artikel 10 i direktiv (EU) 2016/798
e)
de undersøgelsesrapporter, der fremsendes til agenturet i henhold til artikel 24 i direktiv (EU) 2016/798
f)
de nationale forskrifter, som meddeles Kommissionen i henhold til artikel 8 i direktiv (EU) 2016/798 og artikel 14 i direktiv (EU) 2016/797
g)
de køretøjsregistre, der er omhandlet i artikel 47 i direktiv (EU) 2016/797, herunder links til relevante nationale registre
h)
infrastrukturregistrene, herunder links til relevante nationale registre
i)
registrene vedrørende enheder med ansvar for vedligeholdelse og deres certificeringsorganer
j)
det europæiske register over godkendte køretøjstyper i henhold til artikel 48 i direktiv (EU).2016/797
k)
registret over anmodninger om ændringer og planlagte ændringer af ERTMS-specifikationer i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i denne forordning
l)
registret over anmodninger om ændringer og planlagte ændringer af TSI'erne for trafiktelematik for persontrafikken (»TAP'er«) og for trafiktelematik for godstrafikken (»TAF'er«) i overensstemmelse med artikel 23, stk. 2, i denne forordning
m)
det register over mærker for ihændehavere af køretøjer, som agenturet fører i henhold til TSI'en for trafikstyring og drift
n)
de kvalitetsrapporter, der er udarbejdet i henhold til artikel 28, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 
(
22
)
.
4.   På grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet drøfter og aftaler Kommissionen og medlemsstaterne, hvordan de dokumenter, der er nævnt i stk. 3, skal fremsendes i praksis.
5.   Når de i stk. 3 omhandlede dokumenter fremsendes, kan de berørte organer angive, hvilke dokumenter der af hensyn til sikkerheden ikke må offentliggøres.
6.   De nationale myndigheder, som er ansvarlige for udstedelsen af de i nærværende artikels stk. 3, litra c), nævnte licenser, giver agenturet meddelelse om enhver individuel afgørelse om udstedelse, fornyelse, ændring eller tilbagekaldelse af disse licenser i henhold til direktiv 2012/34/EU.
De nationale sikkerhedsmyndigheder, som er ansvarlige for udstedelsen af de i nærværende artikels stk. 3, litra d), nævnte EU-sikkerhedscertifikater, giver i henhold til artikel 10, stk. 16, i direktiv (EU) 2016/798 agenturet meddelelse om enhver individuel afgørelse om udstedelse, fornyelse, ændring, begrænsning eller tilbagekaldelse af disse certifikater.
7.   Agenturet kan tilføje ethvert offentligt dokument eller link, som bidrager til opfyldelsen af denne forordnings mål, til den offentlige database under hensyntagen til gældende EU-lovgivning om databeskyttelse.
Artikel 38
Nationale sikkerhedsmyndigheders, undersøgelsesorganers og repræsentative organers samarbejde
1.   Agenturet opretter et netværk af nationale sikkerhedsmyndigheder som omhandlet i artikel 16 i direktiv (EU) 2016/798. Agenturet stiller et sekretariat til rådighed for netværket.
2.   Agenturet støtter undersøgelsesorganerne i henhold til artikel 22, stk. 7, i direktiv (EU).2016/798. Agenturet stiller et sekretariat til rådighed med henblik på at lette samarbejdet mellem undersøgelsesorganerne, og dette organiseres adskilt fra de funktioner i agenturet, der vedrører sikkerhedscertificering af jernbanevirksomheder og køretøjsomsætningstilladelser.
3.   Formålene med samarbejdet mellem de i stk. 1 og 2 omhandlede organer er navnlig at:
a)
udveksle information om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet
b)
fremme god praksis og formidle relevant viden
c)
forsyne agenturet med oplysninger om jernbanesikkerhed, navnlig oplysninger om de fælles sikkerhedsindikatorer.
Agenturet letter samarbejdet mellem de nationale sikkerhedsmyndigheder og de nationale undersøgelsesorganer, navnlig ved at afholde fælles møder.
4.   Agenturet kan oprette et netværk af repræsentative organer fra jernbanesektoren på EU-plan. Listen over disse organer udarbejdes af Kommissionen. Agenturet kan stille et sekretariat til rådighed for dette netværk. Netværket har navnlig til opgave at:
a)
udveksle information om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet
b)
fremme god praksis og formidle relevant viden
c)
forsyne agenturet med oplysninger om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet.
5.   De i nærværende artikels stk. 1, 2 og 4 omhandlede netværk og organer kan fremsætte kommentarer vedrørende udkastet til de udtalelser, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2.
6.   Agenturet kan oprette andre netværk af organer eller myndigheder, der er ansvarlige for dele af Unionens jernbanesystem.
7.   Kommissionen kan deltage i møderne i de netværk, der er omhandlet i nærværende artikel.
Artikel 39
Kommunikation og formidling
Agenturet meddeler og formidler oplysninger om rammerne for EU-jernbaneretten og udviklingen af standarder og retningslinjer til de relevante interessenter i overensstemmelse med de kommunikations- og formidlingsplaner, som bestyrelsen vedtager på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet. Disse planer tager udgangspunkt i en behovsanalyse og ajourføres jævnligt af bestyrelsen.
Artikel 40
Forskning og fremme af innovation
1.   Agenturet bidrager på Kommissionens anmodning eller på eget initiativ efter proceduren i artikel 52, stk. 4, til forskningsaktiviteter på jernbaneområdet på EU-plan, herunder ved at yde bistand til Kommissionens relevante tjenestegrene og repræsentative organer. Sådanne bidrag ydes, uden at dette berører andre forskningsaktiviteter på EU-plan.
2.   Kommissionen kan pålægge agenturet at fremme innovation, der tager sigte på at forbedre sikkerheden og interoperabiliteten i jernbanesystemet, navnlig vedrørende brugen af nye informationsteknologier, køreplansoplysninger og følge- og sporingssystemer.
Artikel 41
Bistand til Kommissionen
Agenturet bistår på Kommissionens anmodning denne med gennemførelsen af EU-lovgivning, der tager sigte på at øge jernbanesystemernes interoperabilitet og udvikle en fælles tilgang til sikkerheden i Unionens jernbanesystem.
Denne bistand kan omfatte teknisk rådgivning på områder, der kræver specifik viden, og indsamling af oplysninger via de netværk, der er omhandlet i artikel 38.
Artikel 42
Bistand til bedømmelsen af jernbaneprojekter
På Kommissionens anmodning undersøger agenturet i lyset af målet om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet ethvert projekt, der vedrører nyprojektering, konstruktion, fornyelse eller opgradering af ethvert delsystem, hvortil der er indgivet en ansøgning om økonomisk tilskud fra Unionen, jf. dog de undtagelser, der er fastsat i artikel 7 i direktiv (EU) 2016/797.
Agenturet afgiver udtalelse om projektets overensstemmelse med den relevante lovgivning om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet inden for en frist på højst to måneder, som aftales med Kommissionen, under hensyntagen til projektets omfang og de disponible ressourcer.
Artikel 43
Bistand til medlemsstater, kandidatlande og interessenter
1.   På anmodning af Kommissionen, medlemsstaterne, kandidatlande eller de netværk, der er omhandlet i artikel 38, organiserer agenturet uddannelsesaktiviteter og andre relevante aktiviteter vedrørende anvendelse og fortolkning af lovgivningen om sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet samt dertil knyttede agenturydelser såsom registre, vejledninger om gennemførelse og henstillinger.
2.   Arten og omfanget af de i stk. 1 omhandlede aktiviteter, herunder den mulige indvirkning på ressourcerne, vedtages af bestyrelsen og indarbejdes i agenturets programmeringsdokument. Udgifterne til denne bistand dækkes af de anmodende parter, medmindre andet er aftalt.
Artikel 44
Internationale forbindelser
1.   Agenturet kan, i det omfang det er nødvendigt for at nå de i denne forordning fastsatte mål, og uden at det berører medlemsstaternes, EU-institutionernes og EU-Udenrigstjenestens respektive kompetencer, styrke koordineringen med internationale organisationer på grundlag af indgåede aftaler og opbygge kontakter og indgå administrative ordninger med tilsynsmyndigheder, internationale organisationer og forvaltninger i tredjelande, der har kompetence på de områder, der er omfattet af agenturets arbejde, med henblik på at følge den videnskabelige og tekniske udvikling og fremme Unionens lovgivning og standarder på jernbaneområdet.
2.   De i stk. 1 omhandlede ordninger må ikke skabe retlige forpligtelser for Unionen og dens medlemsstater eller forhindre medlemsstaterne og deres kompetente myndigheder i at indgå bilaterale eller multilaterale ordninger med de i stk. 1 omhandlede tilsynsmyndigheder, internationale organisationer og forvaltninger i tredjelande. Sådanne bilaterale eller multilaterale ordninger og samarbejdsaftaler drøftes på forhånd med Kommissionen, som desuden skal have regelmæssige rapporter om dem. Bestyrelsen holdes behørigt underrettet om sådanne bilaterale eller multilaterale ordninger.
3.   Bestyrelsen vedtager en strategi for forbindelser med tredjelande eller internationale organisationer for så vidt angår spørgsmål, der hører under agenturets kompetenceområde. Den pågældende strategi indarbejdes i agenturets programmeringsdokument med angivelse af de ressourcer, der er afsat hertil.
Artikel 45
Koordinering vedrørende reservedele
Agenturet bidrager til identifikationen af mulige ombyttelige reservedele, der skal standardiseres, herunder disse reservedeles vigtigste grænseflader. Med henblik herpå kan agenturet nedsætte en arbejdsgruppe til koordinering af relevante interessenters aktiviteter og kan tage kontakt til de europæiske standardiseringsorganer. Agenturet retter relevante henstillinger til Kommissionen.
KAPITEL 9
AGENTURETS ORGANISATION
Artikel 46
Ledelses- og forvaltningsstruktur
Agenturets ledelses- og forvaltningsstruktur består af:
a)
en bestyrelse, der varetager de i artikel 51 nævnte funktioner
b)
et forretningsudvalg, der varetager de i artikel 53 nævnte funktioner
c)
en administrerende direktør, der varetager de i artikel 54 nævnte opgaver
d)
et eller flere klagenævn, der varetager de i artikel 58-62 nævnte funktioner.
Artikel 47
Bestyrelsens sammensætning
1.   Bestyrelsen består af en repræsentant for hver medlemsstat og to repræsentanter for Kommissionen, som alle har stemmeret.
Hertil kommer seks repræsentanter uden stemmeret, der repræsenterer følgende interessenter på europæisk plan:
a)
jernbanevirksomhederne
b)
infrastrukturforvalterne
c)
jernbaneindustrien
d)
de faglige organisationer
e)
passagererne
f)
godstransportkunderne.
For hver af disse interessenter udpeger Kommissionen en repræsentant og en suppleant på grundlag af en liste med fire navne, der forelægges af deres respektive europæiske organisationer.
2.   Bestyrelsesmedlemmerne og deres suppleanter udpeges på baggrund af deres kendskab til agenturets kernevirksomhed under hensyntagen til relevante ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige kompetencer. Alle parter bestræber sig på at begrænse udskiftningen af deres bestyrelsesrepræsentanter med henblik på at sikre kontinuiteten i bestyrelsens arbejde. Alle parter tilstræber at opnå en ligelig kønsfordeling i bestyrelsen.
3.   Medlemsstaterne og Kommissionen udpeger medlemmerne af bestyrelsen samt disses respektive suppleanter, der tager medlemmernes plads, når de ikke er til stede.
4.   Bestyrelsesmedlemmernes mandatperiode er fire år og kan fornyes.
5.   Hvor det er relevant, fastsættes der i de i artikel 75 omhandlede ordninger bestemmelser om deltagelse af repræsentanter for tredjelande og betingelserne for denne deltagelse.
Artikel 48
Bestyrelsens formand
1.   Bestyrelsen vælger med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer en formand blandt medlemsstaternes repræsentanter og en næstformand blandt medlemmerne.
Næstformanden træder i stedet for formanden, hvis denne er forhindret i at udføre sit hverv.
2.   Formandens og næstformandens mandatperiode er fire år og kan fornyes én gang. Hvis en formand eller næstformand ophører med at være medlem af bestyrelsen under sin mandatperiode, ophører mandatperioden dog også automatisk samtidig.
Artikel 49
Møder
1.   Bestyrelsesmøder gennemføres i overensstemmelse med bestyrelsens forretningsordenen og indkaldes af bestyrelsens formand. Agenturets administrerende direktør deltager i møderne, undtagen når vedkommendes deltagelse vil kunne medføre interessekonflikter, hvilket afgøres af formanden, og når bestyrelsen skal træffe en afgørelse vedrørende artikel 70, jf. artikel 51, stk. 1, litra i).
Bestyrelsen kan indbyde enhver, hvis synspunkt kan være af interesse, til at deltage i specifikke punkter på dagsordenen for dens møder som observatør.
2.   Bestyrelsen mødes mindst to gange om året. Den mødes desuden på formandens initiativ eller på anmodning af Kommissionen, et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller en tredjedel af medlemsstaternes repræsentanter i bestyrelsen.
3.   Bestyrelsen kan, når der opstår et fortroligt spørgsmål eller en interessekonflikt, beslutte at drøfte specifikke punkter på dagsordenen, uden at de berørte medlemmer er til stede. Dette berører ikke medlemsstaternes eller Kommissionens ret til at lade sig repræsentere af en suppleant eller af en anden person. Nærmere regler for anvendelsen af denne bestemmelse fastlægges i bestyrelsens forretningsordenen.
Artikel 50
Afstemning
Medmindre andet er angivet i denne forordning, træffer bestyrelsen sine afgørelser med et absolut flertal af de stemmeberettigede medlemmer. Hvert af de stemmeberettigede medlemmer har én stemme.
Artikel 51
Bestyrelsens funktioner
1.   For at sikre, at agenturet varetager sine opgaver, skal bestyrelsen:
a)
godkende årsrapporten om agenturets aktiviteter i det foregående år og inden den 1. juli fremsende den til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og offentliggøre den
b)
efter at have modtaget Kommissionens udtalelse og i overensstemmelse med artikel 52 hvert år med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer vedtage agenturets programmeringsdokument
c)
med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer vedtage agenturets årsbudget og varetage andre funktioner relateret til agenturets budget i henhold til kapitel 10
d)
opstille beslutningsprocedurer for den administrerende direktør
e)
vedtage en politik, arbejdsmetoder og procedurer vedrørende tilsyn, audits og inspektioner i henhold til artikel 11, 33 og 34
f)
selv fastsætte sin forretningsorden
g)
vedtage og opdatere de kommunikations- og formidlingsplaner, der er omhandlet i artikel 39
h)
med forbehold af stk. 2, over for agenturets ansatte udøve de beføjelser, som vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte (»tjenestemandsvedtægten« og »ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte«), jf. forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 
(
23
)
, tillægger ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der har kompetence til at indgå ansættelseskontrakter
i)
træffe behørigt begrundede afgørelser vedrørende ophævelse af immunitet i overensstemmelse med artikel 17 i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter
j)
forelægge Kommissionen gennemførelsesbestemmelser til tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte med henblik på godkendelse, hvis de er forskellige fra de bestemmelser, som Kommissionen har vedtaget, i overensstemmelse med artikel 110 i tjenestemandsvedtægten
k)
udnævne den administrerende direktør og hvor det er hensigtsmæssigt, forlænge vedkommendes mandatperiode eller afskedige vedkommende, med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer, jf. artikel 68
l)
udnævne medlemmerne af forretningsudvalget med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer, jf. artikel 53
m)
vedtage et mandat for forretningsudvalgets opgaver, jf. artikel 53
n)
vedtage afgørelser vedrørende de ordninger, der er omhandlet i artikel 75, stk. 2
o)
udnævne og fjerne medlemmerne af klagenævnene med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer, jf. artikel 55 og artikel 56, stk. 4
p)
vedtage en afgørelse, der fastlægger bestemmelser for udstationering af nationale eksperter til agenturet i henhold til artikel 69
q)
vedtage en strategi for bekæmpelse af svig, som står i forhold til risikoen for svig, og som tager en cost-benefit-analyse af de foranstaltninger, der skal gennemføres, i betragtning
r)
sikre passende opfølgning på resultater og henstillinger, der stammer fra undersøgelser foretaget af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og fra forskellige interne eller eksterne revisions- og evalueringsrapporter, og i den forbindelse verificere, at den administrerende direktør træffer de fornødne foranstaltninger
s)
vedtage regler om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for så vidt angår medlemmer af bestyrelsen og medlemmer af klagenævnene samt deltagere i de i artikel 5, stk. 2, omhandlede arbejdsgrupper og grupper og andre ansatte, der ikke er omfattet af tjenestemandsvedtægten. Sådanne regler skal indeholde bestemmelser om interesseerklæringer og, hvor det er relevant, forhold efter fratrædelse
t)
vedtage retningslinjer og listen over de vigtigste elementer, der skal omfattes af de samarbejdsaftaler, som skal indgås mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder, under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 76
u)
vedtage en rammemodel for den finansielle fordeling af de gebyrer og afgifter, som ansøgerne skal betale, jf. artikel 76, stk. 2, med henblik på artikel 14, 20 og 21
v)
fastlægge procedurer for agenturets og dets ansattes samarbejde i nationale retslige procedurer
w)
vedtage arbejdsgruppernes og gruppernes forretningsorden og tariffer for rejse- og opholdsudgifter for deres medlemmer, jf. artikel 5, stk. 5 og 9
x)
udnævne en observatør blandt sine medlemmer til at følge den af Kommissionen anvendte udvælgelsesprocedure for udnævnelse af den administrerende direktør
y)
vedtage passende gennemførelsesbestemmelser til forordning nr. 1 
(
24
)
, i overensstemmelse med afstemningsreglerne i artikel 74, stk. 1.
2.   I overensstemmelse med artikel 110 i tjenestemandsvedtægten vedtager bestyrelsen en afgørelse ved anvendelse af artikel 2, stk. 1, i tjenestemandsvedtægten og artikel 6 i ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, der tillægger den administrerende direktør de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser og fastsætter de vilkår, på hvilke den pågældende delegation af beføjelser kan suspenderes. Den administrerende direktør bemyndiges til at subdelegere disse beføjelser. Den administrerende direktør underretter bestyrelsen om sådanne subdelegationer.
Under anvendelse af første afsnit og under helt særlige omstændigheder kan bestyrelsen ved en afgørelse midlertidigt suspendere delegationen af ansættelsesmyndighedsbeføjelser til den administrerende direktør og de beføjelser, denne måtte have subdelegeret, og selv udøve dem eller uddelegere dem til et af sine medlemmer eller en anden ansat end den administrerende direktør. Den person, der har modtaget delegationen, aflægger rapport til bestyrelsen om udøvelsen af en sådan delegation.
Artikel 52
Programmeringsdokument
1.   Bestyrelsen vedtager, under hensyntagen til Kommissionens udtalelse, senest den 30. november hvert år programmeringsdokumentet indeholdende årlige og flerårige programmer og sender det til medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen samt til de i artikel 38 omhandlede netværk. I det årlige arbejdsprogram fastlægges de aktioner, som agenturet skal udføre det kommende år.
Bestyrelsen fastlægger passende procedurer, der skal anvendes i forbindelse med vedtagelse af programmeringsdokumentet, herunder ved høring af de relevante interessenter.
2.   Programmeringsdokumentet bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Unionens almindelige budget, og om nødvendigt justeres det i overensstemmelse hermed.
Hvis Kommissionen inden 15 dage efter vedtagelsen af programmeringsdokumentet erklærer sig uenig i dokumentet, gennemgår bestyrelsen det på ny og vedtager det, eventuelt med ændringer, inden for en frist på to måneder ved andenbehandlingen enten med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer, inklusive alle Kommissionens repræsentanter, eller med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter.
3.   Agenturets årlige arbejdsprogram beskriver formålet med hver aktivitet. Som hovedregel er der klar sammenhæng mellem hver aktivitet og de budgetmæssige og menneskelige ressourcer, der kræves for at gennemføre den i henhold til principperne om aktivitetsbaseret budgetlægning og forvaltning og proceduren for den tidlige konsekvensanalyse som omhandlet i artikel 8, stk. 2.
4.   Bestyrelsen foretager om nødvendigt ændringer i programmeringsdokumentet, hvis agenturet pålægges nye opgaver. I forbindelse hermed foretages en analyse af de personale- og budgetmæssige konsekvenser i henhold til artikel 8, stk. 2, og det kan om nødvendigt vedtages at udsætte andre opgaver.
5.   Agenturets flerårige arbejdsprogram skal indeholde den overordnede strategiske programmering og herunder mål, forventede resultater og resultatindikatorer. Desuden fastlægger det programmeringen af ressourcer, herunder det flerårige budget og personale. Europa-Parlamentet høres om udkastet til det flerårige arbejdsprogram.
Programmeringen af ressourcer ajourføres hvert år. Den strategiske programmering ajourføres, når det er hensigtsmæssigt, navnlig for at tage hensyn til resultatet af den evaluering og revision, der er omhandlet i artikel 82.
Artikel 53
Forretningsudvalg
1.   Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg.
2.   Forretningsudvalget forbereder de afgørelser, der skal vedtages af bestyrelsen. Hvis det er nødvendigt på grund af sagens hastende karakter, vedtager det visse midlertidige afgørelser på bestyrelsens vegne, navnlig vedrørende administrative og budgetmæssige spørgsmål, efter at have fået mandat hertil fra bestyrelsen.
I samarbejde med bestyrelsen sikrer forretningsudvalget passende opfølgning på de resultater og henstillinger, der stammer fra undersøgelser foretaget af OLAF og fra forskellige interne eller eksterne auditrapporter og evalueringer, herunder gennem passende tiltag fra den administrerende direktør.
Uden at det berører den administrerende direktørs ansvar, jf. artikel 54, bistår og rådgiver forretningsudvalget den administrerende direktør i gennemførelsen af bestyrelsens afgørelser med henblik på at styrke overvågningen af den administrative og budgetmæssige forvaltning.
3.   Forretningsudvalget består af følgende medlemmer:
a)
bestyrelsesformanden
b)
fire andre medlemsstatsrepræsentanter fra bestyrelsen, og
c)
en af repræsentanterne for Kommissionen fra bestyrelsen.
Bestyrelsesformanden fungerer som formand for forretningsudvalget.
De fire medlemsstatsrepræsentanter og disses suppleanter udnævnes af bestyrelsen på baggrund af deres relevante kompetence og erfaring. I forbindelse med udnævnelsen tilstræber bestyrelsen at opnå en ligelig kønsfordeling i forretningsudvalget.
4.   Varigheden af mandatet for forretningsudvalgets medlemmer er den samme som for medlemmerne af bestyrelsen, medmindre bestyrelsen beslutter, at den skal være kortere.
5.   Forretningsudvalget mødes mindst hver tredje måned og om muligt ikke mindre end to uger inden bestyrelsesmødet. Formanden for forretningsudvalget indkalder til yderligere møder på anmodning af forretningsudvalgets medlemmer eller bestyrelsen.
6.   Bestyrelsen vedtager forretningsudvalgets forretningsorden, holdes med jævne mellemrum underrettet om forretningsudvalgets arbejde og har adgang til dets dokumenter.
Artikel 54
Den administrerende direktørs opgaver
1.   Agenturet ledes af den administrerende direktør, som udfører sit hverv i fuldkommen uafhængighed. Den administrerende direktør står til ansvar for sine aktiviteter over for bestyrelsen.
2.   Med forbehold af Kommissionens, bestyrelsens eller forretningsudvalgets beføjelser må den administrerende direktør hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller noget andet organ.
3.   På anmodning herom fra Europa-Parlamentet eller Rådet aflægger den administrerende direktør rapport om udførelsen af sine opgaver til den pågældende institution.
4.   Den administrerende direktør er agenturets retlige repræsentant og vedtager agenturets afgørelser, henstillinger, udtalelser og andre formelle akter.
5.   Den administrerende direktør er ansvarlig for den administrative ledelse af agenturet og gennemførelsen af de opgaver, det pålægges ved denne forordning. Den administrerende direktør er navnlig ansvarlig for:
a)
den daglige administration af agenturet
b)
at gennemføre bestyrelsens afgørelser
c)
at udarbejde programmeringsdokumentet og forelægge det for bestyrelsen efter høring af Kommissionen
d)
at gennemføre programmeringsdokumentet og så vidt muligt efterkomme alle anmodninger fra Kommissionen om bistand i forbindelse med agenturets opgaver i overensstemmelse med denne forordning
e)
at udarbejde den konsoliderede årsrapport om agenturets aktiviteter, herunder en erklæring, hvori den anvisningsberettigede bekræfter, at vedkommende har rimelig sikkerhed, i overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, litra b), i delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013 og artikel 51, stk. 1, litra a), i nærværende forordning, og forelægge den for bestyrelsen til vurdering og vedtagelse
f)
at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder udstedelse af interne administrative instrukser og offentliggørelsen af meddelelser, for at sikre, at agenturet fungerer i overensstemmelse med denne forordning
g)
at indføre en effektiv overvågningsordning, der gør det muligt at sammenligne agenturets resultater med dets operationelle mål, og indføre en rutine for regelmæssige vurderinger baseret på anerkendte faglige standarder
h)
på årsbasis at udarbejde et udkast til en almindelig rapport baseret på de overvågnings- og vurderingsrutiner, der er omhandlet i litra g), og forelægge det for bestyrelsen
i)
at udarbejde et udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter i henhold til artikel 64 og gennemføre budgettet i henhold til artikel 65
j)
at tage de nødvendige skridt til at følge arbejdet i netværkene af nationale sikkerhedsmyndigheder, undersøgelsesorganer og repræsentative organer som omhandlet i artikel 38
k)
at udarbejde en handlingsplan, der følger op på konklusionerne fra de interne eller eksterne auditrapporter og evalueringer samt undersøgelser foretaget af OLAF, og aflægge en statusrapport til Kommissionen to gange om året og regelmæssigt til bestyrelsen
l)
at beskytte Unionens finansielle interesser gennem anvendelse af foranstaltninger til forebyggelse af svig, korruption og enhver anden ulovlig aktivitet, gennem effektiv kontrol og, hvor der konstateres uregelmæssigheder, gennem inddrivelse af uretmæssigt eller ulovligt udbetalte beløb, og om nødvendigt gennem pålæggelse af administrative og finansielle sanktioner, der er effektive og forholdsmæssige og har en afskrækkende virkning
m)
at udarbejde agenturets strategi for bekæmpelse af svig og forelægge den for bestyrelsen til godkendelse
n)
at udarbejde et udkast til agenturets finansforordning, der vedtages af bestyrelsen, jf. artikel 66, samt gennemførelsesbestemmelser hertil
o)
at indgå samarbejdsaftaler på agenturets vegne med nationale sikkerhedsmyndigheder, jf. artikel 76.
Artikel 55
Oprettelse af klagenævn og deres sammensætning
1.   Agenturet opretter efter afgørelse fra bestyrelsen et eller flere klagenævn, der gennemfører klage- og voldgiftsprocedurerne, jf. artikel 58 og 61.
2.   Hvert klagenævn består af en formand og to andre medlemmer. De har suppleanter, som repræsenterer dem i deres fravær, eller hvis der opstår interessekonflikter.
3.   Beslutningen om oprettelse af klagenævn og deres sammensætning træffes fra sag til sag. Alternativt kan et klagenævn oprettes som et permanent organ for en periode på højst fire år. I begge tilfælde finder følgende procedure anvendelse:
a)
Kommissionen opstiller en liste over kvalificerede eksperter baseret på relevant kompetence og erfaring og efter en åben udvælgelsesprocedure
b)
formanden, de andre medlemmer og deres suppleanter udnævnes af bestyrelsen på grundlag af den i litra a) omhandlede liste. Når klagenævnet ikke er oprettet som et permanent organ, tager bestyrelsen hensyn til klagen eller voldgiftens karakter og indhold og undgår enhver interessekonflikt i overensstemmelse med artikel 57.
4.   Når klagenævnet skønner, at en klages karakter tilsiger det, kan det anmode bestyrelsen om at udpege yderligere to medlemmer og deres suppleanter fra den i stk. 3, litra a), omhandlede liste.
5.   På forslag af agenturet og efter høring af bestyrelsen fastsætter Kommissionen klagenævnenes forretningsorden, herunder afstemningsreglerne, procedurerne for indgivelse af klage og betingelserne for refusion af deres medlemmers udgifter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 81, stk. 3.
6.   Klagenævnene kan anmode om en ekspertudtalelse fra de berørte medlemsstater, navnlig med henblik på præcisering af den relevante nationale lovgivning, i procedurens indledende undersøgelsesfase.
Artikel 56
Klagenævnenes medlemmer
1.   I et permanent klagenævn er mandatperioden for dets medlemmer og suppleanter begrænset til fire år, og denne kan fornyes én gang. I andre tilfælde er mandatperioden begrænset til klage- eller voldgiftssagens varighed.
2.   Klagenævnenes medlemmer er uafhængige af alle parter, der er involveret i klage- eller voldgiftssagen, og må ikke udøve andre hverv i agenturet. Under deres drøftelser, og når de træffer afgørelser, må de ikke være bundet af nogen instrukser eller befinde sig i nogen interessekonflikt.
3.   Klagenævnenes medlemmer må ikke tilhøre agenturets personale, og de aflønnes for deres faktiske deltagelse i en given klage- eller voldgiftssag.
4.   Klagenævnenes medlemmer kan ikke afskediges fra deres hverv i deres mandatperioder, medmindre der er alvorlige grunde til det, og bestyrelsen træffer afgørelse herom.
5.   Klagenævnenes medlemmer kan ikke slettes af listen over kvalificerede eksperter i deres mandatperiode, medmindre der er alvorlige grunde til det, og Kommissionen træffer afgørelse herom.
Artikel 57
Inhabilitet og indsigelse
1.   Klagenævnenes medlemmer må ikke deltage i klage- eller voldgiftssager, hvis de har en personlig interesse i sagen, hvis de tidligere har optrådt som repræsentanter for en af sagens parter, eller hvis de har været med til at træffe den påklagede afgørelse.
2.   Hvis et medlem af et klagenævn mener, at det ikke er passende for vedkommende selv eller et andet medlem at deltage i en klage- eller voldgiftssag af en af de i stk. 1 omhandlede grunde eller af enhver anden grund, underretter medlemmet klagenævnet, der træffer afgørelse om det pågældende medlems inhabilitet på baggrund af de regler, som bestyrelsen har vedtaget, jf. artikel 51, stk. 1, litra s).
3.   Enhver part i en klage- eller voldgiftssag kan i overensstemmelse med den i artikel 55, stk. 5, fastsatte forretningsorden gøre indsigelse mod ethvert medlem af klagenævnet af en af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede grunde, eller hvis det pågældende medlem mistænkes for at være partisk. Der kan ikke rejses indsigelse på grundlag af det pågældende medlems nationalitet.
4.   For at komme i betragtning skal en indsigelse i henhold til stk. 3 indgives, før klagenævnet indleder proceduren, eller, hvis de oplysninger, som begrunder indsigelsen, først foreligger, efter at proceduren er indledt, inden for de frister, som er fastsat i klagenævnets forretningsorden. Det pågældende medlem af klagenævnet underrettes om indsigelsen og meddeler, hvorvidt vedkommende accepterer at blive erklæret inhabil. Hvis medlemmet ikke accepterer dette, træffer klagenævnet afgørelse inden for de frister, som er fastsat i dets forretningsorden, eller, hvis svar udebliver, efter udløbet af fristen for at afgive svar.
5.   Klagenævnene afgør uden det pågældende medlems medvirken, hvad der skal ske i de tilfælde, som er nævnt i stk. 2, 3 og 4. Når denne afgørelse træffes, afløses det pågældende medlem af sin suppleant i klagenævnet. Bestyrelsen underrettes om de afgørelser, som klagenævnet træffer.
Artikel 58
Klagemuligheder vedrørende afgørelser og manglende handling
1.   En klage kan indbringes for et klagenævn vedrørende en afgørelse truffet af agenturet i henhold til artikel 14, 20, 21 og 22, eller hvis agenturet ikke handler inden for de gældende frister, efter berigtigelse af den påklagede afgørelse, jf. artikel 60.
2.   En klage indgivet i henhold til stk. 1 har ikke opsættende virkning. Klagenævnet kan dog på anmodning af de involverede parter beslutte, at den pågældende klage skal have opsættende virkning, hvis det finder, at omstændighederne, såsom indvirkningen på sikkerheden, tillader det. I så tilfælde forelægger klagenævnet en begrundelse for sin afgørelse.
Artikel 59
Klageberettigede, frister og formkrav
1.   Enhver fysisk eller juridisk person kan indbringe en klage over en afgørelse truffet af agenturet, der er rettet til eller direkte og individuelt berører vedkommende, i henhold til artikel 14, 20 og 21, eller hvis agenturet ikke handler inden for de gældende frister.
2.   Klagen tillige med begrundelsen indgives skriftligt i henhold til forretningsordenen, jf. artikel 55, stk. 5, inden to måneder efter, at afgørelsen er meddelt den pågældende person, eller, hvis dette ikke er sket, inden to måneder efter den dato, på hvilken den pågældende person fik kendskab til afgørelsen.
Klager vedrørende manglende handling indgives skriftligt til agenturet inden for to måneder efter udløbet af den frist, der er fastsat i den relevante artikel.
Artikel 60
Berigtigelse af den påklagede afgørelse
1.   Hvis agenturet finder, at klagen kan behandles og er begrundet, berigtiger det afgørelsen eller den manglende handling, jf. artikel 58, stk. 1. Dette gælder ikke, hvis den påklagede afgørelse berører en anden part, der er involveret i klagesagen.
2.   Hvis afgørelsen ikke berigtiges inden en måned efter modtagelsen af klagen, skal agenturet straks afgøre, om det vil udsætte gennemførelsen af sin afgørelse og henvise klagen til et af klagenævnene.
Artikel 61
Voldgiftsprocedure
I tilfælde af uenighed mellem agenturet og en eller flere nationale sikkerhedsmyndigheder i medfør af artikel 21, stk. 7, og artikel 24 i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 10, stk. 7, og artikel 17, stk. 5 og 6, i direktiv (EU) 2016/798 handler det hertil udpegede klagenævn som voldgiftsnævn på anmodning af den eller de berørte nationale sikkerhedsmyndigheder. I sådanne tilfælde træffer klagenævnet afgørelse om, hvorvidt det opretholder agenturets standpunkt.
Artikel 62
Behandling og afgørelse af klage- og voldgiftssager
1.   Klagenævnet træffer inden for tre måneder efter indgivelse af en klage afgørelse om at godtage eller afvise klagen. Klagenævnet skal, når det behandler en klage eller handler som voldgiftsnævn, overholde de frister, der er fastsat i dets forretningsorden. Det skal, så ofte det er påkrævet, opfordre klagesagens parter til inden for en fastsat frist at fremsætte deres bemærkninger til dets meddelelser eller til meddelelser fra de øvrige parter i klagesagen. Klagesagens parter har ret til at fremlægge deres synspunkter mundtligt.
2.   Hvad angår voldgiftssager træffer agenturet sin endelige afgørelse i overensstemmelse med procedurerne i artikel 21, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 10, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/798.
3.   Hvis klagenævnet finder, at klagen er begrundet, henviser det sagen til agenturet. Agenturet træffer sin endelige afgørelse i overensstemmelse med klagenævnets resultater og forelægger en begrundelse for afgørelsen. Agenturet underretter klagesagens parter herom.
Artikel 63
Indbringelse af klager for Den Europæiske Unions Domstol
1.   Klager med henblik på annullering af afgørelser, som agenturet har truffet i henhold til artikel 14, 20 og 21, eller vedrørende manglende handling inden for de gældende frister kan kun indbringes for Den Europæiske Unions Domstol, efter at agenturets klageprocedure i henhold til artikel 58 er udtømt.
2.   Agenturet træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme Den Europæiske Unions Domstols afgørelse.
KAPITEL 10
FINANSIELLE BESTEMMELSER
Artikel 64
Budget
1.   Der udarbejdes overslag over alle agenturets indtægter og udgifter for hvert regnskabsår, der svarer til kalenderåret, og disse overslag fremgår af agenturets budget.
2.   Med forbehold af andre ressourcer udgøres agenturets indtægter af:
a)
et bidrag fra Unionen og tilskud fra EU-organer
b)
bidrag fra de tredjelande, der deltager i agenturets arbejde i henhold til artikel 75
c)
gebyrer betalt af ansøgere og ihændehavere af certifikater og tilladelser, der er udstedt af agenturet i henhold til artikel 14, 20 og 21
d)
gebyrer for publikationer, uddannelse og andre ydelser, der leveres af agenturet
e)
eventuelle frivillige finansielle bidrag fra medlemsstaterne, tredjelande eller andre organer, under forudsætning af at sådanne bidrag er gennemsigtige, fremgår klart af budgettet og ikke bringer agenturets uafhængighed og upartiskhed i fare.
3.   Agenturets udgifter omfatter udgifter til personale, administration, infrastruktur og drift.
4.   Der skal være balance mellem indtægter og udgifter.
5.   Bestyrelsen udarbejder hvert år på grundlag af et udkast fra den administrerende direktør i overensstemmelse med princippet om aktivitetsbaseret budgetlægning et overslag over agenturets indtægter og udgifter for det kommende regnskabsår. Bestyrelsen sender senest den 31. januar dette overslag, der omfatter en foreløbig stillingsfortegnelse, til Kommissionen.
6.   Kommissionen sender overslaget til Europa-Parlamentet og Rådet sammen med det foreløbige forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget.
7.   På grundlag af overslaget opfører Kommissionen i det foreløbige forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget de bevillinger, som den finder nødvendige for så vidt angår stillingsfortegnelsen, og det bidrag, der skal ydes over det almindelige budget, og forelægger dette for Europa-Parlamentet og Rådet i overensstemmelse med artikel 314 i TEUF sammen med en beskrivelse af og en begrundelse for enhver forskel mellem agenturets overslag over indtægter og det bidrag, der skal ydes over det almindelige budget.
8.   Europa-Parlamentet og Rådet godkender bevillingen af bidraget til agenturet. Europa-Parlamentet og Rådet vedtager agenturets stillingsfortegnelse.
9.   Budgettet vedtages af bestyrelsen med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer. Agenturets budget bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Den Europæiske Unions almindelige budget. Det justeres i givet fald i overensstemmelse hermed.
10.   Til ethvert ejendomsrelateret projekt, der kan forventes at få betydelige konsekvenser for agenturets budget, finder artikel 203 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
25
)
 anvendelse.
Artikel 65
Gennemførelse af og kontrol med budgettet
1.   Den administrerende direktør gennemfører agenturets budget.
2.   Agenturets regnskabsfører sender senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår det foreløbige årsregnskab ledsaget af beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Kommissionens regnskabsfører. Kommissionens regnskabsfører konsoliderer de foreløbige årsregnskaber for institutionerne og de decentrale organer i overensstemmelse med artikel 147 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
3.   Senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår sender Kommissionens regnskabsfører agenturets foreløbige årsregnskab ledsaget af beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Revisionsretten. Beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret sendes tillige til Europa-Parlamentet og Rådet.
Revisionsretten reviderer disse regnskaber i overensstemmelse med artikel 287 i TEUF. Den offentliggør hvert år en beretning om agenturets virksomhed.
4.   Ved modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger til agenturets foreløbige årsregnskab, jf. artikel 148 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, opstiller regnskabsføreren agenturets endelige årsregnskab. Den administrerende direktør forelægger det for bestyrelsen med henblik på dennes udtalelse.
5.   Bestyrelsen afgiver udtalelse om agenturets endelige årsregnskab.
6.   Regnskabsføreren sender senest den 1. juli efter det afsluttede regnskabsår det endelige årsregnskab ledsaget af bestyrelsens udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten.
7.   Agenturets endelige årsregnskab offentliggøres.
8.   Den administrerende direktør sender senest den 30. september efter hvert regnskabsårs afslutning et svar til Revisionsretten på dennes bemærkninger. Den administrerende direktør sender desuden en kopi af dette svar til bestyrelsen og Kommissionen.
9.   Hvis Europa-Parlamentet anmoder derom, forelægger den administrerende direktør det alle de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren vedrørende det pågældende regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende, jf. artikel 165, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
10.   Efter henstilling fra Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, giver Europa-Parlamentet senest den 15. maj i år n+2 den administrerende direktør decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsår n.
Artikel 66
Finansielle bestemmelser
Agenturets finansielle bestemmelser vedtages af bestyrelsen efter høring af Kommissionen. Den kan kun afvige fra delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013, hvis det er nødvendigt på grund af de særlige forhold, der karakteriser agenturets drift, og Kommissionen på forhånd giver sit samtykke hertil.
KAPITEL 11
PERSONALE
Artikel 67
Almindelige bestemmelser
1.   Tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte samt de regler, som EU-institutionerne i fællesskab har vedtaget for anvendelsen af tjenestemandsvedtægten, gælder for agenturets personale.
2.   Med forbehold af denne forordnings artikel 51, stk. 1, litra j), finder de gennemførelsesbestemmelser, som Kommissionen vedtager for at sætte tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, herunder de almindelige gennemførelsesbestemmelser, i kraft, tilsvarende anvendelse på agenturet i henhold til artikel 110 i tjenestemandsvedtægten.
3.   Agenturet træffer passende administrative foranstaltninger, bl.a. gennem uddannelses- og forebyggelsesstrategier, til organisering af sine tjenestegrene på en sådan måde, at interessekonflikter undgås.
Artikel 68
Den administrerende direktør
1.   Den administrerende direktør ansættes i en stilling som midlertidigt ansat ved agenturet i henhold til artikel 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte.
2.   Den administrerende direktør udnævnes af bestyrelsen på grundlag af sine kvalifikationer og dokumenterede administrative og ledelsesmæssige færdigheder samt relevant viden om og erfaring fra transportsektoren, på grundlag af en liste med mindst tre kandidater, der udarbejdes af Kommissionen efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure efter offentliggørelse af stillingsopslaget i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og eventuelt andre relevante steder. Inden bestyrelsen træffer sin afgørelse, rapporterer observatøren, jf. artikel 51, stk. 1, litra x), om proceduren.
I forbindelse med indgåelsen af ansættelseskontrakten med den administrerende direktør repræsenteres agenturet af bestyrelsesformanden.
Før sin udnævnelse kan den ansøger, som bestyrelsen har valgt, opfordres til at fremkomme med en udtalelse til Europa-Parlamentets kompetente udvalg og besvare spørgsmål fra medlemmerne af det pågældende udvalg.
3.   Den administrerende direktørs mandatperiode er fem år. Ved udgangen af denne periode foretager Kommissionen en vurdering af den administrerende direktørs præstation og agenturets fremtidige opgaver og udfordringer.
4.   Bestyrelsen kan forny den administrerende direktørs mandatperiode én gang, dog højst for en periode på fem år, på baggrund af et forslag fra Kommissionen, der tager udgangspunkt i den i stk. 3 omhandlede vurdering.
5.   Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet, hvis den har til hensigt at forlænge den administrerende direktørs mandatperiode. Inden for en måned inden en sådan forlængelse af mandatperioden kan den administrerende direktør opfordres til at fremkomme med en udtalelse til Europa-Parlamentets kompetente udvalg og til at besvare spørgsmål fra medlemmerne af det pågældende udvalg.
6.   En administrerende direktør, hvis mandatperiode er blevet forlænget, kan ikke deltage i endnu en udvælgelsesprocedure til samme stilling efter en sådan forlængelse af mandatperioden.
7.   Den administrerende direktør kan kun afskediges i henhold til en afgørelse vedtaget af bestyrelsen på anmodning fra Kommissionen eller fra en tredjedel af bestyrelsesmedlemmerne.
Artikel 69
Udstationerede nationale eksperter og andet personale
Agenturet kan gøre brug af udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af agenturet i henhold til tjenestemandsvedtægten og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte.
Uden at dette berører bestemmelserne fastsat i Kommissionens relevante afgørelse om udstationering af nationale eksperter, som finder anvendelse på agenturet, vedtager bestyrelsen en afgørelse, der fastsætter bestemmelser for udstationering af nationale eksperter til agenturet, herunder bestemmelser til forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og vedrørende relevante restriktioner i tilfælde, hvor de nationale eksperters uafhængighed og uvildighed kan blive undergravet.
KAPITEL 12
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 70
Privilegier og immuniteter
Protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter gælder for agenturet og dets personale.
Artikel 71
Hjemstedsaftale og vilkår
1.   Hvis de nødvendige bestemmelser vedrørende de lokaler og faciliteter, der skal stilles til rådighed for agenturet i værtsmedlemsstaten, samt de særlige regler i den pågældende medlemsstat, der finder anvendelse på agenturets administrerende direktør, bestyrelsesmedlemmerne, agenturets personale og deres familiemedlemmer, endnu ikke er på plads eller endnu ikke er fastsat i en skriftlig aftale, indgås en aftale om alle disse elementer mellem agenturet og værtsmedlemsstaten i henhold til værtsmedlemsstatens retsorden, og efter at bestyrelsen har godkendt den, dog senest den 16. juni 2017. Denne aftale kan have form af en hjemstedsaftale.
2.   Værtsmedlemsstaten sikrer de bedst mulige vilkår for, at agenturet kan fungere efter hensigten, herunder tilbud om skoleundervisning på flere sprog med et europæisk indhold og hensigtsmæssige transportforbindelser.
Artikel 72
Ansvar
1.   Agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
2.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse i en kontrakt, som agenturet har indgået.
3.   For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal agenturet i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, erstatte skader forvoldt af sine tjenestegrene eller af sine ansatte under udførelsen af deres hverv.
4.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at afgøre tvister vedrørende erstatning for de i stk. 3 omhandlede skader.
5.   De ansattes personlige ansvar over for agenturet fastlægges i tjenestemandsvedtægten eller ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte, der gælder for dem.
Artikel 73
Samarbejde med nationale retsmyndigheder
I tilfælde af nationale retslige procedurer, hvor agenturet er involveret, fordi det har udøvet sine opgaver i henhold til artikel 19 og artikel 21, stk. 6, i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 10, stk. 6, i direktiv (EU) 2016/798, samarbejder agenturet og dets personale uden unødig forsinkelse med de kompetente nationale retsmyndigheder. De passende procedurer, som anvendes i sådanne situationer, fastlægges af bestyrelsen i henhold til artikel 51, stk. 1, litra v).
Artikel 74
Sprogordninger
1.   Forordning nr. 1 gælder for agenturet. Om nødvendigt vedtager bestyrelsen passende gennemførelsesbestemmelser til nævnte forordning.
Efter anmodning fra et medlem af bestyrelsen træffes afgørelse herom med enstemmighed.
2.   De oversættelsesopgaver, der er påkrævet i forbindelse med agenturets virksomhed, udføres af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
Artikel 75
Tredjelandes deltagelse i agenturets arbejde
1.   Uden at det berører artikel 44, kan tredjelande, navnlig lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik eller udvidelsespolitikken og EFTA-lande, som har indgået aftaler med Unionen om at vedtage og anvende EU-ret eller tilsvarende nationale foranstaltninger på denne forordnings gyldighedsområde, deltage i agenturets arbejde i overensstemmelse med proceduren i artikel 218 i TEUF.
2.   I overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de i stk. 1 omhandlede aftaler indgås der ordninger mellem agenturet og de berørte tredjelande, hvori de nærmere regler for disse tredjelandes deltagelse i agenturets arbejde, navnlig arten og omfanget heraf, fastsættes. Disse ordninger skal indeholde bestemmelser om finansielle bidrag og personalespørgsmål. Der kan også fastsættes bestemmelser om repræsentation af de berørte tredjelande uden stemmeret i bestyrelsen.
Agenturet undertegner disse ordninger efter at have modtaget Kommissionens og bestyrelsens samtykke.
Artikel 76
Samarbejde med nationale myndigheder og organer
1.   Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder indgår samarbejdsaftaler i forbindelse med anvendelsen af artikel 14, 20 og 21 under hensyntagen til artikel 51, stk. 1, litra t).
2.   Samarbejdsaftalerne kan være specifikke aftaler eller rammeaftaler og kan omfatte en eller flere nationale sikkerhedsmyndigheder. De skal indeholde en detaljeret beskrivelse af opgaverne og vilkårene for de varer og tjenester, der skal leveres, fastsætte fristerne for leveringen og bestemme, hvorledes de gebyrer, som ansøgerne skal betale, skal fordeles mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder. Denne fordeling skal tage hensyn til den i artikel 51, stk. 1, litra u), omhandlede rammemodel.
3.   Samarbejdsaftalerne kan også indeholde specifikke samarbejdsordninger hvad angår net, der kræver særlig ekspertise af geografiske eller historiske grunde, med henblik på at mindske administrative byrder og omkostninger for ansøgeren. Hvor disse net er uden forbindelse med resten af Unionens jernbanesystem, kan sådanne specifikke samarbejdsordninger omfatte muligheden for at pålægge de relevante nationale sikkerhedsmyndigheder opgaver, når dette er nødvendigt for at sikre effektiv og forholdsmæssig tildeling af ressourcer.
4.   For de medlemsstater, hvis jernbanenet har en sporvidde, der er forskellig fra sporvidden i hovedjernbanenettet i Unionen, og de tekniske og driftsmæssige krav er identiske med kravene i tilgrænsende tredjelande, skal en multilateral samarbejdsaftale omfatte alle de berørte nationale sikkerhedsmyndigheder i disse medlemsstater som fastsat i artikel 21, stk. 15, i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 11, stk. 3, i direktiv (EU) 2016/798.
5.   Samarbejdsaftalerne skal være på plads, inden agenturet udfører sine opgaver i overensstemmelse med artikel 83, stk. 4.
6.   Agenturet kan indgå samarbejdsaftaler med andre nationale myndigheder og kompetente organer i forbindelse med anvendelsen af artikel 14, 20 og 21.
7.   Samarbejdsaftalerne berører ikke agenturets overordnede ansvar for at udføre de opgaver, der er omhandlet i artikel 14, 20 og 21.
8.   Agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder kan samarbejde om og udveksle bedste praksis vedrørende gennemførelsen af direktiv (EU) 2016/797 og af direktiv (EU) 2016/798.
Artikel 77
Gennemsigtighed
1.   Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
26
)
 finder anvendelse på agenturets dokumenter.
Bestyrelsen vedtager senest den 16. juni 2017 de nærmere enkeltheder vedrørende gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1049/2001.
De beslutninger, som agenturet træffer efter artikel 8 i forordning (EF) nr. 1049/2001, kan påklages til ombudsmanden eller indbringes for Den Europæiske Unions Domstol efter bestemmelserne i henholdsvis artikel 228 og artikel 263 i TEUF.
2.   Agenturet offentliggør sine henstillinger, udtalelser, undersøgelser, rapporter og resultater af konsekvensanalyser på sit websted, jf. dog stk. 1, og efter at alt fortroligt materiale er fjernet derfra.
3.   Agenturet offentliggør interesseerklæringer fra medlemmerne af agenturets ledelses- og forvaltningsstruktur, der er anført i artikel 46.
Agenturets behandling af personoplysninger er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
27
)
.
4.   Bestyrelsen vedtager foranstaltninger med henblik på at sikre, at agenturet stiller effektive, brugervenlige og let tilgængelige oplysninger til rådighed på sit websted om interoperabilitets- og sikkerhedsprocesser i jernbanesystemet og andre relevante jernbanerelaterede dokumenter.
Artikel 78
Sikkerhedsbeskyttelse af klassificerede eller følsomme oplysninger
Agenturet anvender de principper, der er omhandlet i Kommissionens sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af EU-klassificerede oplysninger (EUCI) og følsomme ikkeklassificerede oplysninger, som fastsat i Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 
(
28
)
. Dette omfatter bl.a. bestemmelser om udveksling, bearbejdning og lagring af sådanne oplysninger.
Artikel 79
Bekæmpelse af svig
1.   For at lette arbejdet med bekæmpelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter i henhold til forordning (EF) nr. 1073/1999 tiltræder agenturet senest den 16. december 2016 den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 om de interne undersøgelser, der foretages af OLAF, og vedtager de nødvendige bestemmelser, som gælder for alle agenturets medarbejdere, ved hjælp af skabelonen i bilaget til nævnte aftale.
2.   Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, der har modtaget EU-midler gennem agenturet.
3.   OLAF kan efter bestemmelserne og procedurerne i forordning (EU) nr. 883/2013 og i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
29
)
 foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at klarlægge, om der er begået svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med et tilskud eller en kontrakt, der er finansieret af agenturet.
4.   Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 skal samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om tilskud indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt giver Revisionsretten og OLAF beføjelse til at gennemføre sådanne revisioner og undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
KAPITEL 13
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 80
Gennemførelsesretsakter vedrørende gebyrer og afgifter
1.   Kommissionen vedtager på grundlag af principperne i stk. 2 og 3 gennemførelsesretsakter, der fastsætter:
a)
de gebyrer og afgifter, der skal betales til agenturet, navnlig i forbindelse med anvendelsen af artikel 14, 20, 21 og 22, og
b)
betalingsbetingelserne.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 81, stk. 3.
2.   Der opkræves gebyrer og afgifter for:
a)
udstedelse og fornyelse af tilladelser til at bringe køretøjer og køretøjstyper i omsætning
b)
udstedelse og fornyelse af EU-sikkerhedscertifikater
c)
levering af tjenesteydelser; de gebyrer og afgifter, der skal betales i forbindelse hermed, skal afspejle faktisk forbundne omkostninger ved de enkelte ydelser
d)
udstedelse af afgørelser om godkendelse i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv (EU) 2016/797.
Der kan opkræves gebyrer og afgifter for behandling af klager.
Alle gebyrer og afgifter angives og betales i euro.
Gebyrer og afgifter fastsættes på en gennemskuelig, rimelig og ensartet måde under hensyntagen til den europæiske jernbanesektors konkurrenceevne. De må ikke påføre ansøgerne en unødig finansiel byrde. Der bør, i det omfang det er relevant, tages hensyn til små og mellemstore virksomheders særlige behov, herunder muligheden for at opdele betalinger i flere afdrag og faser.
Gebyret for udstedelse af afgørelsen om godkendelse fastsættes forholdsmæssigt under hensyntagen til de forskellige trin i godkendelsesprocessen for projekter vedrørende fast ERTMS-udstyr og den arbejdsbyrde, som de enkelte trin indebærer. Gebyrernes fordeling skal fremgå tydeligt af regnskaberne.
Der skal fastsættes rimelige frister for betaling af gebyrer og afgifter under behørig hensyntagen til fristerne for de procedurer, der er omhandlet i artikel 19 og 21 i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 10 i direktiv (EU) 2016/798.
3.   Gebyrer og afgifter fastsættes på et niveau, som sikrer, at den dermed forbundne indtægt er tilstrækkelig til at dække de fulde omkostninger i forbindelse med den leverede ydelse, herunder de relevante omkostninger som følge af de opgaver, som de nationale sikkerhedsmyndigheder har fået pålagt i henhold til artikel 76, stk. 2 og 3. Særligt skal alle agenturets udgifter i forbindelse med personale, som deltager i opgaverne i nærværende artikels stk. 2, herunder arbejdsgiverens pro rata-indbetaling til pensionsordninger, være afspejlet i disse omkostninger. Såfremt der opstår en væsentlig tilbagevendende ubalance fra opkrævningen af de med ydelserne forbundne gebyrer og afgifter, revideres niveauet for disse gebyrer og afgifter. Disse gebyrer og afgifter er formålsbestemte indtægter for agenturet.
Ved fastsættelse af niveauet for gebyrer og afgifter tager Kommissionen hensyn til:
a)
certifikaternes gyldighedsområde
b)
tilladelsernes anvendelsesområde, og
c)
jernbaneoperationernes type og omfang.
Artikel 81
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 51 i direktiv (EU) 2016/797. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendes.
Artikel 82
Evaluering og revision
1.   Senest den 16. juni 2020 og herefter hvert femte år bestiller Kommissionen en evaluering til vurdering af navnlig virkningen, effektiviteten og produktiviteten af agenturets arbejde og dets arbejdsmetoder, under hensyntagen til alt relevant arbejde udført af Revisionsretten samt synspunkter og henstillinger fra relevante interessenter, herunder de nationale sikkerhedsmyndigheder og repræsentanter for jernbanesektoren, arbejdsmarkedets parter og forbrugerorganisationer. Evalueringen omfatter navnlig et eventuelt behov for at ændre agenturets mandat og de finansielle virkninger af en sådan ændring.
2.   Senest den 16. juni 2023 vurderer Kommissionen, hvordan det dobbelte system til køretøjstilladelser og sikkerhedscertificering, one-stop-shoppen i forbindelse hermed og den harmoniserede gennemførelse af ERTMS i Unionen fungerer, med henblik på at fastslå, om der er behov for forbedringer.
3.   Kommissionen sender evalueringsrapporten og sine konklusioner herom til Europa-Parlamentet, Rådet og bestyrelsen. Resultaterne af evalueringen offentliggøres.
4.   I forbindelse med hver anden evaluering foretages der desuden en analyse af de resultater, som agenturet har opnået, set i lyset af dets formål, mandat og opgaver.
Artikel 83
Overgangsbestemmelser
1.   Agenturet træder i stedet for og afløser Det Europæiske Jernbaneagentur, der blev oprettet ved forordning (EF) nr. 881/2004, for så vidt angår ethvert ejendomsforhold, enhver aftale, enhver retlig forpligtelse, enhver ansættelseskontrakt, enhver økonomisk forpligtelse og ethvert økonomisk ansvar.
2.   Uanset artikel 47 forbliver bestyrelsesmedlemmer, der er udpeget i henhold til forordning (EF) nr. 881/2004 før den 15. juni 2016, medlemmer af bestyrelsen, indtil deres mandatperiode udløber, uden at dette berører den enkelte medlemsstats ret til at udpege en ny repræsentant.
Uanset artikel 54 forbliver den administrerende direktør, der er udpeget i henhold til forordning (EF) nr. 881/2004, administrerende direktør, indtil vedkommendes mandatperiode udløber.
3.   Uanset artikel 67 opfyldes alle ansættelseskontrakter, som er i kraft den 15. juni 2016, indtil de udløber.
4.   Agenturet udfører certificerings- og godkendelsesrelaterede opgaver i henhold til artikel 14, 20 og 21 og de opgaver, der er nævnt i artikel 22, senest fra den 16. juni 2019, jf. dog artikel 54, stk. 4, i direktiv (EU) 2016/797 og artikel 31, stk. 3, i direktiv (EU) 2016/798.
Artikel 84
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 881/2004 ophæves.
Artikel 85
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. maj 2016.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
J.A. HENNIS-PLASSCHAERT
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 327 af 12.11.2013, s. 122
.
(
2
)
  
            
EUT C 356 af 5.12.2013, s. 92
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 26.2.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets førstebehandlingsholdning af 10.12.2015 (
EUT C 56 af 12.2.2016, s. 1
). Europa-Parlamentets holdning af 28.4.2016 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (jernbanesikkerhedsdirektivet) (
EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (
EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen) (
EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (se side 44 i denne EUT).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 af 11. maj 2016 om jernbanesikkerhed (se side 102 i denne EUT).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU (
EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1
).
(
10
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
12
)
  
            
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15
.
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (
EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51
).
(
15
)
  Kommissionens afgørelse 98/500/EF af 20. maj 1998 om oprettelse af sektordialogudvalg til fremme af dialogen mellem arbejdsmarkedets parter på europæisk plan (
EFT L 225 af 12.8.1998, s. 27
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (
EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (
EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 af 22. september 2010 om et europæisk banenet med henblik på konkurrencebaseret godstransport (
EUT L 276 af 20.10.2010, s. 22
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (
EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (
EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (
EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14
).
(
23
)
  Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 om vedtægten for tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen (
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
).
(
24
)
  Forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for Det europæiske økonomiske Fællesskab på det sproglige område (
EFT 17 af 6.10.1958, s. 385/58
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EUT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
(
28
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53
).
(
29
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).

Summary:
Den Europæiske Unions Jernbaneagentur — sikring af et sikkert og interoperabelt jernbaneområde
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2016/796 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den opretter Den Europæiske Unions Jernbaneagentur (agenturet). Agenturet har til formål at:
bidrage til videreudvikling af et effektivt fungerende fælles europæisk jernbaneområde;
sikre et højt sikkerhedsniveau og en høj grad af interoperabilitet i jernbanesystemet
*
;
forbedre jernbanernes konkurrenceevne.
Forordningen er en af tre lovgivningsmæssige retsakter, der dækker de tekniske aspekter af den 
fjerde jernbanepakke
, som har til formål at genoplive jernbanesektoren og levere bedre servicekvalitet og flere valgmuligheder for passagererne. Forordningen fungerer sideløbende med 
forordningen om interoperabilitet i jernbanesystemet i EU
 og 
direktivet om jernbanesikkerhed
.
HOVEDPUNKTER
Agenturets primære mål for EU’s jernbanesystem er at:
udvikle en fælles strategi for sikkerhed;
forbedre interoperabiliteten;
undersøge de nationale jernbaneforskrifter med henblik på at støtte nationale myndigheders indsats inden for sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet og
fremme de bedste procedurer.
Jernbanesikkerhed
Agenturet har flere opgaver med hensyn til jernbanesikkerhed, herunder:
udarbejdelse af henstillinger til 
Europa-Kommissionen
 om fælles sikkerhedsindikatorer, -metoder og -mål og om systemet til certificering af organer med ansvar for sikkerhed;
udstedelse, forlængelse, suspendering og ændring 
EU-sikkerhedscertifikater
 og samarbejde med nationale sikkerhedsmyndigheder i den forbindelse;
tilskyndelse til udveksling af oplysninger om sikkerhedsrelaterede ulykker, hændelser og nærvedhændelser.
Interoperabilitet
Agenturet har en række opgaver, der har til formål at forbedre interoperabilitet ved at mindske tekniske barrierer. Disse omfatter at:
udarbejde henstillinger til Kommissionen med henblik på revision af tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI’er);
udstede tilladelser til at bringe jernbanekøretøjer og typer af jernbanekøretøjer i omsætning. Agenturet har også beføjelse til at forny, ændre, suspendere og tilbagekalde disse tilladelser;
godkende 
ERTMS
-udstyr (udstyr i forbindelse med det fælles harmoniserede togkontrolsystem, European Rail Traffic Management System).
Nationale regler
Agenturet har til opgave at sikre overensstemmelse med nationale forskrifter med væsentlige krav til jernbanesikkerhed og interoperabilitet. Især skal det:
undersøge både udkast og eksisterende nationale forskrifter for at sikre overensstemmelse, og at de ikke medfører vilkårlig forskelsbehandling;
vedligeholde et særligt IT-system, der indeholder de nationale forskrifter og acceptable nationale midler til efterlevelse.
ERTMS
I sin egenskab af systemmyndighed sikrer agenturet en koordineret udvikling af 
ERTMS
 inden for EU i overensstemmelse med de relevante TSI’er.
Fælles europæisk jernbaneområde (SERA)
Agenturet har en række opgaver relateret til overvågning af SERA, som omfatter:
de nationale sikkerhedsmyndigheders resultater og beslutningstagning;
de bemyndigede overensstemmelsesvurderingsorganer;
fremskridt inden for jernbanesikkerhed og interoperabilitet.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 15. juni 2016 (med en treårig overgangsperiode for opgaver relateret til godkendelse, certificering og ERTMS-godkendelse langs spor).
BAGGRUND
For flere oplysninger henvises til:
Den Europæiske Unions Jernbaneagentur
;
»Jernbanetransport: Skelsættende aftale giver passagerer bedre jernbanetjenester«
 (Europa-Kommissionens pressemeddelelse).
* VIGTIGT BEGREB
Interoperabilitet:
 jernbanesystemets egnethed til at muliggøre sikker og kontinuerlig togtrafik, der præsterer de ydelser, som forudsættes.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/796
 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1-43)
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2016/797
 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44-101)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2016/798
 af 11. maj 2016 om jernbanesikkerhed (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 102-149)
seneste ajourføring 22.11.2016