CELEX ID: 32009R0664

--- ENGLISH ---

Document:
31.7.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 200/46
COUNCIL REGULATION (EC) No 664/2009
of 7 July 2009
establishing a procedure for the negotiation and conclusion of agreements between Member States and third countries concerning jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in matrimonial matters, matters of parental responsibility and matters relating to maintenance obligations, and the law applicable to matters relating to maintenance obligations
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 61(c), 65, 67(2) and 67(5) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the Opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Title IV of Part Three of the Treaty provides the legal basis for the adoption of Community legislation in the field of judicial cooperation in civil matters.
(2)
Judicial cooperation in civil matters between Member States and third countries has traditionally been governed by agreements between Member States and third countries. Such agreements, of which there is a large number, often reflect special ties between a Member State and a third country and are intended to provide an adequate legal framework to meet specific needs of the parties concerned.
(3)
Article 307 of the Treaty requires Member States to take all appropriate steps to eliminate any incompatibilities between the Community 
acquis
 and international agreements concluded between Member States and third countries. This may involve the need for the renegotiation of such agreements.
(4)
In order to provide an adequate legal framework to meet specific needs of a given Member State in its relations with a third country, there may also be a manifest need for the conclusion of new agreements with third countries relating to areas of civil justice that come within the purview of Title IV of Part Three of the Treaty.
(5)
In its Opinion 1/03 of 7 February 2006 relating to the conclusion of the new Lugano Convention, the Court of Justice of the European Communities confirmed that the Community has acquired exclusive competence to conclude an international agreement like the Lugano Convention with third countries on matters affecting the rules laid down in Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters 
(
2
)
 (Brussels I).
(6)
It is for the Community to conclude, pursuant to Article 300 of the Treaty, agreements between the Community and a third country on matters falling within the exclusive competence of the Community.
(7)
Article 10 of the Treaty requires Member States to facilitate the achievement of the Community’s tasks and to abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives of the Treaty. This duty of loyal cooperation is of general application and does not depend on whether or not the Community competence is exclusive.
(8)
With regard to agreements with third countries on specific civil justice issues falling within the exclusive competence of the Community, a coherent and transparent procedure should be established to authorise a Member State to amend an existing agreement or to negotiate and conclude a new agreement, in particular where the Community itself has not indicated its intention to exercise its external competence to conclude an agreement by way of an already existing mandate of negotiation or an envisaged mandate of negotiation. This procedure should be without prejudice to the exclusive competence of the Community and the provisions of Articles 300 and 307 of the Treaty. It should be regarded as an exceptional measure and should be limited in scope and in time.
(9)
This Regulation should not apply if the Community has already concluded an agreement with the third country concerned on the same subject-matter. Two agreements should be regarded as concerning the same subject-matter only if, and to the extent that, they regulate in substance the same specific legal issues. Provisions simply stating a general intention to cooperate on such issues should not be regarded as concerning the same subject-matter.
(10)
Certain regional agreements referred to in existing Community legal acts should also be covered by this Regulation.
(11)
In order to ensure that an agreement envisaged by a Member State does not render Community law ineffective and does not undermine the proper functioning of the system established by that law, or undermine the Community’s external relations policy as decided by the Community, the Member State concerned should be required to notify the Commission of its intentions with a view to obtaining an authorisation to open or continue formal negotiations on an agreement as well as to conclude an agreement. Such a notification should be given by letter or by electronic means. It should contain all relevant information and documentation enabling the Commission to assess the expected impact on Community law of the outcome of the negotiations.
(12)
It should be assessed whether there is sufficient Community interest in concluding a bilateral agreement between the Community and the third country concerned or, where appropriate, in replacing an existing bilateral agreement between a Member State and a third country with a Community agreement. To that end, all Member States should be informed of any notification received by the Commission concerning an agreement envisaged by a Member State in order to allow them to demonstrate their interest in joining the initiative of the notifying Member State. If, from this exchange of information, a sufficient Community interest were to emerge, the Commission should consider proposing a negotiating mandate with a view to the conclusion of an agreement between the Community and the third country concerned.
(13)
If the Commission requests additional information from a Member State in connection with its assessment as to whether that Member State should be authorised to open negotiations with a third country, such a request should not affect the time-limits within which the Commission is to give a reasoned decision on the application of that Member State.
(14)
When authorising the opening of formal negotiations, the Commission should be able, if necessary, to propose negotiating guidelines or request the inclusion of particular clauses in the envisaged agreement. The Commission should be kept fully informed throughout the different stages of the negotiations as far as matters falling within the scope of this Regulation are concerned and should be allowed to participate as an observer in the negotiations as regards those matters.
(15)
When notifying the Commission of their intention to enter into negotiations with a third country, Member States should only be required to inform the Commission of elements which are of relevance for the assessment to be made by the Commission. The authorisation by the Commission and any possible negotiating guidelines or, as the case may be, the refusal by the Commission should concern only matters falling within the scope of this Regulation.
(16)
All Member States should be informed of any notification to the Commission concerning envisaged or negotiated agreements and of any reasoned decision by the Commission under this Regulation. Such information should however fully comply with possible confidentiality requirements.
(17)
The European Parliament, the Council and the Commission should ensure that any information identified as confidential is treated in accordance with Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents 
(
3
)
.
(18)
Where the Commission, on the basis of its assessment, intends not to authorise the opening of formal negotiations or the conclusion of a negotiated agreement, it should, before giving its reasoned decision, give an opinion to the Member State concerned. In the case of refusal to authorise the conclusion of a negotiated agreement the opinion should also be submitted to the European Parliament and to the Council.
(19)
In order to ensure that the negotiated agreement does not constitute an obstacle to the implementation of the Community’s external policy on judicial cooperation in civil and commercial matters, the agreement should provide either for its full or partial denunciation in the event of the conclusion of a subsequent agreement between the Community or the Community and its Member States, on the one hand, and the same third country, on the other hand, on the same subject-matter, or a direct replacement of the relevant provisions of the agreement by the provisions of such subsequent agreement.
(20)
Provision should be made for transitional measures to cover situations where, at the time of the entry into force of this Regulation, a Member State has already started the process of negotiating an agreement with a third country, or has completed the negotiations but has not yet expressed its consent to be bound by the agreement.
(21)
In order to ensure that sufficient experience has been gained concerning the application of this Regulation, the Commission should submit a report on such application no earlier than eight years after the adoption of this Regulation. In that report, the Commission, exercising its prerogatives, should confirm the temporary nature of this Regulation or examine whether this Regulation should be replaced by a new Regulation covering the same subject-matter or including also other matters falling within the exclusive competence of the Community and governed by other Community instruments.
(22)
If the report submitted by the Commission confirms the temporary nature of this Regulation, Member States should still be able, after the submission of the report, to notify the Commission of ongoing or already announced negotiations with a view to obtaining an authorisation to open formal negotiations.
(23)
In accordance with the principle of proportionality, as set out in Article 5 of the Treaty, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve its objective.
(24)
In accordance with Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, the United Kingdom and Ireland have given notice of their wish to take part in the adoption and application of this Regulation.
(25)
In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Subject-matter and scope
1.   This Regulation establishes a procedure to authorise a Member State to amend an existing agreement or to negotiate and conclude a new agreement with a third country, subject to the conditions laid down in this Regulation.
This procedure is without prejudice to the respective competencies of the Community and of the Member States.
2.   This Regulation shall apply to agreements concerning matters falling, entirely or partly, within the scope of Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility 
(
4
)
 and Council Regulation (EC) No 4/2009 of 18 December 2008 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations 
(
5
)
, to the extent that those matters fall within the exclusive competence of the Community.
3.   This Regulation shall not apply if the Community has already concluded an agreement with the third country concerned on the same subject-matter.
Article 2
Definitions
1.   For the purposes of this Regulation, the term ‘agreement’ shall mean:
(a)
a bilateral agreement between a Member State and a third country;
(b)
the regional agreements referred to in Article 59(2)(a) of Regulation (EC) No 2201/2003, without prejudice to Article 59(2)(c) and Article 59(3) of that Regulation, and in Article 69(3) of Regulation (EC) No 4/2009.
2.   In the context of regional agreements as referred to in paragraph 1(b), any reference in this Regulation to a Member State or a third country shall be read as referring to the Member States or the third countries concerned, respectively.
Article 3
Notification to the Commission
1.   Where a Member State intends to enter into negotiations in order to amend an existing agreement or to conclude a new agreement falling within the scope of this Regulation, it shall notify the Commission in writing of its intention at the earliest possible moment before the envisaged opening of formal negotiations.
2.   The notification shall include, as appropriate, a copy of the existing agreement, the draft agreement or the draft proposal, and any other relevant documentation. The Member State shall describe the subject-matter of the negotiations and specify the issues which are to be addressed in the envisaged agreement, or the provisions of the existing agreement which are to be amended. The Member State may provide any other additional information.
Article 4
Assessment by the Commission
1.   Upon receipt of the notification referred to in Article 3, the Commission shall assess whether the Member State may open formal negotiations.
2.   In making that assessment, the Commission shall first check whether any relevant negotiating mandate with a view to concluding a Community agreement with the third country concerned is specifically envisaged within the next 24 months. If this is not the case, the Commission shall assess whether all of the following conditions are met:
(a)
the Member State concerned has provided information showing that it has a specific interest in concluding the agreement due to economic, geographic, cultural, historical, social or political ties between the Member State and the third country concerned;
(b)
on the basis of the information provided by the Member State, the envisaged agreement appears not to render Community law ineffective and not to undermine the proper functioning of the system established by that law; and
(c)
the envisaged agreement would not undermine the object and purpose of the Community’s external relations policy as decided by the Community.
3.   If the information provided by the Member State is not sufficient for the purposes of the assessment, the Commission may request additional information.
Article 5
Authorisation to open formal negotiations
1.   If the envisaged agreement meets the conditions set out in Article 4(2), the Commission shall, within 90 days of receipt of the notification referred to in Article 3, give a reasoned decision on the application of the Member State authorising it to open formal negotiations on that agreement.
If necessary, the Commission may propose negotiating guidelines and may request the inclusion of particular clauses in the envisaged agreement.
2.   The envisaged agreement shall contain a clause providing for either:
(a)
full or partial denunciation of the agreement in the event of the conclusion of a subsequent agreement between the Community or the Community and its Member States, on the one hand, and the same third country, on the other hand, on the same subject-matter; or
(b)
direct replacement of the relevant provisions of the agreement by the provisions of a subsequent agreement concluded between the Community or the Community and its Member States, on the one hand, and the same third country, on the other hand, on the same subject-matter.
The clause referred to in point (a) of the first subparagraph should be worded along the following lines: ‘(
name
(s) 
of the Member State
(s)) shall denounce this Agreement, in part or in full, if and when the European Community or the European Community and its Member States conclude an Agreement with (
name
(s) 
of the third country
(ies)) on the same matters of civil justice as those governed by this Agreement’.
The clause referred to in point (b) of the first subparagraph should be worded along the following lines: ‘This Agreement or certain provisions of this Agreement shall cease to be applicable on the day when an Agreement between the European Community or the European Community and its Member States, on the one hand, and (
name
(s) 
of the third country
(ies)), on the other hand, has entered into force, in respect of the matters governed by the latter Agreement’.
Article 6
Refusal to authorise the opening of formal negotiations
1.   If, on the basis of its assessment under Article 4, the Commission intends not to authorise the opening of formal negotiations on the envisaged agreement, it shall give an opinion to the Member State concerned within 90 days of receipt of the notification referred to in Article 3.
2.   Within 30 days of receipt of the opinion of the Commission, the Member State concerned may request the Commission to enter into discussions with it with a view to finding a solution.
3.   If the Member State concerned does not request the Commission to enter into discussions with it within the time-limit provided for in paragraph 2, the Commission shall give a reasoned decision on the application of the Member State within 130 days of receipt of the notification referred to in Article 3.
4.   In the event of the discussions referred to in paragraph 2, the Commission shall give a reasoned decision on the application of the Member State within 30 days of the closure of the discussions.
Article 7
Participation of the Commission in the negotiations
The Commission may participate as an observer in the negotiations between the Member State and the third country as far as matters falling within the scope of this Regulation are concerned. If the Commission does not participate as an observer, it shall be kept informed of the progress and results throughout the different stages of the negotiations.
Article 8
Authorisation to conclude the agreement
1.   Before signing a negotiated agreement, the Member State concerned shall notify the outcome of the negotiations to the Commission and shall transmit to it the text of the agreement.
2.   Upon receipt of that notification the Commission shall assess whether the negotiated agreement:
(a)
meets the condition set out in Article 4(2)(b);
(b)
meets the condition set out in Article 4(2)(c), in so far as there are new and exceptional circumstances in relation to that condition; and
(c)
fulfils the requirement under Article 5(2).
3.   If the negotiated agreement fulfils the conditions and requirements referred to in paragraph 2, the Commission shall, within 90 days of receipt of the notification referred to in paragraph 1, give a reasoned decision on the application of the Member State authorising it to conclude that agreement.
Article 9
Refusal to authorise the conclusion of the agreement
1.   If, on the basis of its assessment under Article 8(2), the Commission intends not to authorise the conclusion of the negotiated agreement, it shall give an opinion to the Member State concerned, as well as to the European Parliament and to the Council, within 90 days of receipt of the notification referred to in Article 8(1).
2.   Within 30 days of receipt of the opinion of the Commission, the Member State concerned may request the Commission to enter into discussions with it with a view to finding a solution.
3.   If the Member State concerned does not request the Commission to enter into discussions with it within the time-limit provided for in paragraph 2, the Commission shall give a reasoned decision on the application of the Member State within 130 days of receipt of the notification referred to in Article 8(1).
4.   In the event of the discussions referred to in paragraph 2, the Commission shall give a reasoned decision on the application of the Member State within 30 days of the closure of the discussions.
5.   The Commission shall notify its decision to the European Parliament and to the Council within 30 days of the decision.
Article 10
Confidentiality
When providing information to the Commission under Articles 3, 4(3) and 8, the Member State may indicate whether any of the information is to be regarded as confidential and whether the information provided can be shared with other Member States.
Article 11
Provision of information to the Member States
The Commission shall send to the Member States the notifications received under Articles 3 and 8 and, if necessary, the accompanying documents, as well as all its reasoned decisions under Articles 5, 6, 8 and 9, subject to the confidentiality requirements.
Article 12
Transitional provisions
1.   Where, at the time of entry into force of this Regulation, a Member State has already started the process of negotiating an agreement with a third country, Articles 3 to 11 shall apply.
Where the stage of the negotiations so permits, the Commission may propose negotiating guidelines or request the inclusion of particular clauses, as referred to in the second subparagraph of Article 5(1) and Article 5(2) respectively.
2.   Where, at the time of entry into force of this Regulation, a Member State has already completed the negotiations but has not yet concluded the agreement, Article 3, Article 8(2) to (4) and Article 9 shall apply.
Article 13
Review
1.   No earlier than 7 July 2017 the Commission shall submit to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee a report on the application of this Regulation.
2.   That report shall either:
(a)
confirm that it is appropriate for this Regulation to expire on the date determined in accordance with Article 14(1); or
(b)
recommend that this Regulation be replaced as of that date by a new Regulation.
3.   If the report recommends a replacement of the Regulation as referred to in paragraph 2(b), it shall be accompanied by an appropriate legislative proposal.
Article 14
Expiry
1.   This Regulation shall expire three years after the submission by the Commission of the report referred to in Article 13.
The period of three years referred to in the first subparagraph shall start to run on the first day of the month following the submission of the report to either the European Parliament or the Council, whichever is the later.
2.   Notwithstanding the expiry of this Regulation on the date determined in accordance with paragraph 1, all negotiations ongoing on that date which have been entered into by a Member State under this Regulation shall be allowed to continue and to be completed in accordance with this Regulation.
Article 15
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Done at Brussels, 7 July 2009.
For the Council
The President
A. BORG
(
1
)
  Opinion of 7 May 2009 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  
            
OJ L 12, 16.1.2001, p. 1
.
(
3
)
  
            
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
.
(
4
)
  
            
OJ L 338, 23.12.2003, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ L 7, 10.1.2009, p. 1
.

Summary:
Family legal matters — negotiating agreements between EU and non-EU countries
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 664/2009
 establishing a procedure for agreements between EU and non-EU countries on family matters
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It sets out a strict, time-limited procedure under which EU countries are individually authorised to amend existing agreements with non-EU countries, or to negotiate new agreements covering the jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in certain areas of family law, such as parental responsibility and maintenance obligations. Such agreements normally fall within the 
exclusive competence
 of the EU.
KEY POINTS
The regulation covers jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in:
matrimonial matters and parental responsibility
; as well as
maintenance obligations
within the scope of Regulation (EC) 
No 2201/2003
 and Regulation (EC) 
No 4/2009.
 A related regulation covers 
contractual and non-contractual obligations
.
Before the EU took over exclusive competence for these areas of civil law, individual EU countries themselves concluded agreements with non-EU countries. This regulation provides a procedure for EU countries to negotiate international agreements in 
exceptional cases
.
The regulation does not apply if the EU has already concluded an agreement with the countries concerned on the same subject.
Notification
: where an EU country intends to enter into negotiations to amend an existing agreement or to conclude a new agreement falling within the scope of the regulation, it must notify the 
European Commission
 in writing of its intention as soon as possible before the envisaged opening of formal negotiations.
Confidentiality
: the Commission must treat the information communicated by the EU country as confidential, if so requested.
Assessment
The Commission must:
check that no relevant EU-level agreement with the non-EU country concerned is already envisaged within the next 24 months;
if not, verify that there is a specific interest of the EU country for the agreement and that the envisaged agreement would not undermine the effectiveness of EU law and the object and purpose of the EU external relations policy; and
if necessary, request further information.
Authorisation of negotiations
If the conditions are met, the Commission authorises the EU country to open formal negotiations on the agreement. The Commission may propose negotiating guidelines as well as the inclusion of particular clauses in the envisaged agreement.
Participation
The Commission may participate as an observer in the negotiations, and otherwise should be kept informed of progress and results.
Clauses in the agreement
Where it is authorised, the agreement will in any case have to stipulate:
that the agreement is fully or partially terminated in the event of a subsequent agreement between the EU and the same non-EU country on the same subject matter; and
that a subsequent agreement between the EU and the non-EU country on the same subject matter direct replace the relevant clauses of the agreement.
Authorisation of conclusion
Before signing the agreement, the EU country must notify the outcome of the negotiations and submit the text of the agreement to the Commission, for authorisation of conclusion after verifying that the conditions are met.
Refusal
The regulation sets out the procedure for and consequences of the Commission’s refusal to authorise negotiations or the conclusion of the agreement.
Review
No earlier than 
7 July 2017
, the Commission must submit to the 
European Parliament
, the 
Council
 and the 
European Economic and Social Committee
 a report on the application of the regulation. That report must either:
confirm that it is appropriate for this regulation to expire on the date determined in accordance with the terms below; or
recommend that this regulation be replaced as of that date by a new regulation.
Expiry
The regulation expires 3 years after the submission by the Commission of the report referred to above. However, any negotiation underway at that date may continue.
FROM WHEN DOES THIS REGULATION APPLY?
It has applied from 
20 August 2009
.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EC) 
No 
664/2009
 of 
7 July 2009
 establishing a procedure for the negotiation and conclusion of agreements between Member States and third countries concerning jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in matrimonial matters, matters of parental responsibility and matters relating to maintenance obligations, and the law applicable to matters relating to maintenance obligations (OJ L 200, 
31.7.2009
, 
pp. 46-51
)
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 664/2009
 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EC) 
No 
662/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
13 July 2009
 establishing a procedure for the negotiation and conclusion of agreements between Member States and third countries on particular matters concerning the law applicable to contractual and non-contractual obligations (OJ L 200, 
31.7.2009
, 
pp. 25-30
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
4/2009
 of 
18 December 2008
 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations (OJ L 7, 
10.1.2009
, 
pp. 1-79
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
2201/2003
 of 
27 November 2003
 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) 
No 1347/2000
 (OJ L 338, 
23.12.2003
, 
pp. 1-29
)
See 
consolidated version
.
last update 
6.12.2017

--- DANISH ---

Document:
31.7.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 200/46
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 664/2009
af 7. juli 2009
om indførelse af en procedure for forhandling og indgåelse af aftaler mellem medlemsstater og tredjelande om kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af domme og retsafgørelser i ægteskabssager, sager om forældreansvar og sager om underholdspligt samt lovvalgsregler vedrørende underholdspligt
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 61, litra c), artikel 65 og artikel 67, stk. 2 og 5,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Afsnit IV i tredje del i traktaten udgør retsgrundlaget for vedtagelse af fællesskabslovgivning om civilretligt samarbejde.
(2)
Det civilretlige samarbejde mellem medlemsstater og tredjelande har generelt været reguleret i aftaler mellem medlemsstater og tredjelande. Sådanne aftaler, hvoraf der findes et stort antal, afspejler ofte særlige forbindelser mellem en medlemsstat og et tredjeland og har til formål at skabe en hensigtsmæssig retlig ramme for opfyldelsen af særlige behov hos de berørte parter.
(3)
Ifølge traktatens artikel 307 skal medlemsstaterne bringe alle egnede midler i anvendelse med henblik på at fjerne enhver uoverensstemmelse mellem gældende fællesskabsret og internationale aftaler indgået mellem medlemsstater og tredjelande. Dette kan gøre det nødvendigt at genforhandle sådanne aftaler.
(4)
For at skabe en hensigtsmæssig retlig ramme for opfyldelsen af særlige behov hos en bestemt medlemsstat hvad angår dens forbindelser med et tredjeland kan der også være et udtalt behov for at indgå nye aftaler med tredjelande på civilretlige områder, der henhører under afsnit IV i tredje del i traktaten.
(5)
De Europæiske Fællesskabers Domstol bekræftede i sin udtalelse 1/03 af 7. februar 2006 om indgåelsen af den nye Luganokonvention, at Fællesskabet har erhvervet enekompetence til at indgå en international aftale såsom Luganokonventionen med tredjelande om spørgsmål, som berører reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område 
(
2
)
 (»Bruxelles I«).
(6)
Det tilkommer Fællesskabet i henhold til traktatens artikel 300 at indgå aftaler mellem Fællesskabet og et tredjeland om anliggender, der henhører under Fællesskabets enekompetence.
(7)
Medlemsstaterne skal i henhold til traktatens artikel 10 lette gennemførelsen af Fællesskabets opgaver og afholde sig fra at træffe foranstaltninger, der er egnede til at bringe virkeliggørelsen af traktatens målsætning i fare. Denne pligt til loyalt samarbejde finder anvendelse generelt og afhænger ikke af, om Fællesskabet har enekompetence eller ej.
(8)
For så vidt angår aftaler med tredjelande om specifikke civilretlige spørgsmål, der hører under Fællesskabets enekompetence, bør der fastlægges en sammenhængende og gennemsigtig procedure for bemyndigelse af en medlemsstat til at ændre en eksisterende aftale eller til at forhandle og indgå en ny aftale, navnlig hvor Fællesskabet ikke selv har angivet at have til hensigt at anvende sin eksterne kompetence til at indgå en aftale på grundlag af et allerede eksisterende forhandlingsmandat eller et påtænkt forhandlingsmandat. Denne procedure bør ikke berøre Fællesskabets enekompetence og bestemmelserne i traktatens artikel 300 og 307. Den bør betragtes som en særlig foranstaltning og være begrænset for så vidt angår anvendelsesområde og tid.
(9)
Denne forordning bør ikke finde anvendelse, hvis Fællesskabet allerede har indgået en aftale med det pågældende tredjeland om det samme spørgsmål. To aftaler bør kun anses for at vedrøre det samme spørgsmål, hvis og i det omfang de i det væsentlige regulerer de samme specifikke retlige spørgsmål. Bestemmelser, der blot omhandler en generel hensigt om at samarbejde om sådanne spørgsmål, bør ikke anses for at vedrøre det samme spørgsmål.
(10)
Visse regionale aftaler, der er omhandlet i eksisterende fællesskabsretsakter, bør ligeledes være omfattet af denne forordning.
(11)
For at sikre, at en aftale, der påtænkes af en medlemsstat, ikke gør fællesskabsretten ineffektiv og ikke underminerer den korrekte anvendelse af den ordning, der er fastsat ved denne retsorden, eller Fællesskabets politik for eksterne forbindelser som besluttet af Fællesskabet, bør den berørte medlemsstat være forpligtet til at meddele Kommissionen sin hensigt med henblik på at opnå bemyndigelse til både at indlede eller fortsætte formelle forhandlinger om en aftale og til at indgå en aftale. En sådan meddelelse bør gives pr. brev eller ad elektronisk vej. Den bør indeholde alle relevante oplysninger og al relevant dokumentation, således at Kommissionen kan vurdere forhandlingsresultatets forventede indvirkning på fællesskabsretten.
(12)
Det bør vurderes, om Fællesskabet har tilstrækkelig interesse i at indgå en bilateral aftale mellem Fællesskabet og det pågældende tredjeland, eller, hvor det er relevant, i at erstatte en eksisterende bilateral aftale mellem en medlemsstat og et tredjeland med en fællesskabsaftale. Alle medlemsstaterne bør med henblik herpå underrettes om enhver meddelelse, som Kommissionen modtager angående en aftale, der påtænkes af en medlemsstat, således at de kan vise deres interesse i at tilslutte sig den meddelende medlemsstats initiativ. Hvis det fremgår af denne udveksling af oplysninger, at Fællesskabet har tilstrækkelig interesse, bør Kommissionen overveje at foreslå et forhandlingsmandat med henblik på indgåelse af en aftale mellem Fællesskabet og det pågældende tredjeland.
(13)
Hvis Kommissionen anmoder om yderligere oplysninger fra en medlemsstat i forbindelse med sin vurdering af, om medlemsstaten bør gives bemyndigelse til at indlede forhandlinger med et tredjeland, bør en sådan anmodning ikke påvirke de frister, som Kommissionen har til at træffe en begrundet afgørelse om den pågældende medlemsstats ansøgning.
(14)
Når Kommissionen giver bemyndigelse til at indlede formelle forhandlinger, bør den have mulighed for om nødvendigt at foreslå forhandlingsdirektiver eller anmode om indføjelse af særlige klausuler i den påtænkte aftale. Kommissionen bør holdes fuldt underrettet i de forskellige faser af forhandlingen, for så vidt der er tale om spørgsmål, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, og bør have mulighed for at deltage som observatør i forhandlingerne for så vidt angår disse spørgsmål.
(15)
Når medlemsstaterne meddeler Kommissionen, at de agter at indlede forhandlinger med et tredjeland, bør de kun være forpligtede til at give Kommissionen de oplysninger, der er relevante for den vurdering, Kommissionen skal foretage. Kommissionens bemyndigelse og eventuelle forhandlingsdirektiver eller i givet fald Kommissionens afslag bør kun vedrøre spørgsmål, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde.
(16)
Alle medlemsstater bør underrettes om enhver meddelelse til Kommissionen vedrørende påtænkte eller forhandlede aftaler og om enhver begrundet afgørelse, der træffes af Kommissionen i henhold til denne forordning. Denne underretning bør dog være fuldt forenelig med eventuelle fortrolighedskrav.
(17)
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen bør sikre, at enhver oplysning, der er angivet som værende fortrolig, behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter 
(
3
)
.
(18)
Har Kommissionen på grundlag af sin vurdering til hensigt ikke at give bemyndigelse til at indlede formelle forhandlinger eller til at indgå en forhandlet aftale, bør den afgive udtalelse til den pågældende medlemsstat, inden den træffer begrundet afgørelse. I tilfælde af afslag på at give bemyndigelse til indgåelse af en forhandlet aftale bør udtalelsen tillige forelægges for Europa-Parlamentet og Rådet.
(19)
For at sikre, at den forhandlede aftale ikke udgør en hindring for gennemførelsen af Fællesskabets eksterne politik for civil- og handelsretligt samarbejde, bør det i aftalen enten fastsættes, at den skal opsiges delvis eller helt, hvis der senere indgås en aftale mellem Fællesskabet eller Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og det samme tredjeland på den anden side om det samme spørgsmål, eller at de relevante bestemmelser i aftalen direkte erstattes af bestemmelserne i en sådan senere aftale.
(20)
Der bør fastsættes overgangsbestemmelser for de situationer, hvor en medlemsstat på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden har indledt forhandlinger om en aftale med et tredjeland, eller har afsluttet forhandlingerne men endnu ikke har erklæret sig indforstået med at være bundet af aftalen.
(21)
For at sikre, at der er opnået et tilstrækkeligt erfaringsgrundlag vedrørende anvendelsen af denne forordning, bør Kommissionen tidligst forelægge en rapport om denne anvendelse otte år efter vedtagelsen af denne forordning. I denne rapport bør Kommissionen under udøvelse af sine beføjelser bekræfte denne forordnings midlertidige karakter eller undersøge, hvorvidt forordningen bør erstattes af en ny forordning, der vedrører det samme spørgsmål, eller også medtager andre spørgsmål, der hører ind under Fællesskabets enekompetence og er omfattet af andre fællesskabsinstrumenter.
(22)
Hvis den rapport, som Kommissionen forelægger, bekræfter denne forordnings midlertidige karakter, bør medlemsstaterne stadig efter forelæggelsen af rapporten have mulighed for at give meddelelse til Kommissionen om igangværende eller på forhånd bekendtgjorte forhandlinger med henblik på at opnå bemyndigelse til at indlede formelle forhandlinger.
(23)
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. traktatens artikel 5, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dens mål.
(24)
I medfør af artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, har Det Forenede Kongerige og Irland meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning.
(25)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Med denne forordning indføres en procedure for bemyndigelse af en medlemsstat til at ændre en eksisterende aftale eller til at forhandle og indgå en ny aftale med et tredjeland på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.
Denne procedure berører ikke Fællesskabets og medlemsstaternes respektive kompetencer.
2.   Denne forordning finder anvendelse på aftaler om spørgsmål, som helt eller delvis falder ind under anvendelsesområdet for Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar 
(
4
)
 og Rådets forordning (EF) nr. 4/2009 af 18. december 2008 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt 
(
5
)
, i det omfang disse spørgsmål hører under Fællesskabets enekompetence.
3.   Denne forordning finder ikke anvendelse, hvis Fællesskabet allerede har indgået en aftale med det pågældende tredjeland om de samme spørgsmål.
Artikel 2
Definitioner
1.   I denne forordning forstås ved »aftale«:
a)
en bilateral aftale mellem en medlemsstat og et tredjeland
b)
regionale aftaler som omhandlet i artikel 59, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 2201/2003, jf. dog artikel 59, stk. 2, litra c), og artikel 59, stk. 3, i nævnte forordning, og i artikel 69, stk. 3, i forordning (EF) nr. 4/2009.
2.   I forbindelse med regionale aftaler som omhandlet i stk. 1, litra b), forstås en henvisning i denne forordning til en medlemsstat eller til et tredjeland som en henvisning til henholdsvis de pågældende medlemsstater eller tredjelande.
Artikel 3
Meddelelse til Kommissionen
1.   Hvis en medlemsstat har til hensigt at indlede forhandlinger for at ændre en eksisterende aftale eller indgå en ny aftale, som falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, meddeler den Kommissionen dette skriftligt så tidligt som muligt inden den påtænkte indledning af formelle forhandlinger.
2.   Denne meddelelse skal, i det omfang det er relevant, indeholde en kopi af den eksisterende aftale, aftaleudkastet eller udkastet til forslag og enhver anden relevant dokumentation. Medlemsstaten redegør for genstanden for forhandlingerne og angiver nærmere, hvilke spørgsmål der skal tages op i den påtænkte aftale, eller hvilke bestemmelser i den eksisterende aftale der skal ændres. Medlemsstaten kan fremlægge alle andre yderligere oplysninger.
Artikel 4
Kommissionens vurdering
1.   Efter modtagelsen af den i artikel 3 omhandlede meddelelse vurderer Kommissionen, om medlemsstaten kan indlede formelle forhandlinger.
2.   Kommissionen undersøger i forbindelse med denne vurdering først, om der inden for de næste 24 måneder specifikt forventes et relevant forhandlingsmandat med henblik på indgåelse af en fællesskabsaftale med det eller de pågældende tredjelande. Hvis det ikke er tilfældet, vurderer Kommissionen, om alle følgende betingelser er opfyldt:
a)
den pågældende medlemsstat har fremlagt oplysninger, der viser, at den har en særlig interesse i at indgå aftalen som følge af økonomiske, geografiske, kulturelle, historiske, sociale eller politiske bånd mellem medlemsstaten og det pågældende tredjeland
b)
på grundlag af de oplysninger, som medlemsstaten har givet, forekommer det, at den påtænkte aftale ikke gør fællesskabsretten ineffektiv og ikke underminerer den korrekte anvendelse af den ordning, der er indført ved denne retsorden, og
c)
den påtænkte aftale vil ikke underminere genstanden for og formålet med den af Fællesskabet fastsatte politik for Fællesskabets eksterne forbindelser.
3.   Hvis de oplysninger, medlemsstaten har fremlagt, ikke er tilstrækkelige til at foretage vurderingen, kan Kommissionen anmode om yderligere oplysninger.
Artikel 5
Bemyndigelse til at indlede formelle forhandlinger
1.   Hvis den påtænkte aftale opfylder betingelserne i artikel 4, stk. 2, træffer Kommissionen senest 90 dage efter modtagelsen af meddelelsen i artikel 3 en begrundet afgørelse om medlemsstatens ansøgning, hvorved medlemsstaten bemyndiges til at indlede formelle forhandlinger om aftalen.
Kommissionen kan om nødvendigt foreslå forhandlingsdirektiver og anmode om indføjelse af særlige klausuler i den påtænkte aftale.
2.   Den påtænkte aftale skal indeholde en klausul om enten:
a)
fuld eller delvis opsigelse af aftalen, hvis der senere indgås en aftale mellem Fællesskabet eller Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og det samme tredjeland på den anden side om det samme spørgsmål, eller
b)
direkte erstatning af de relevante bestemmelser i aftalen med bestemmelserne i en senere aftale mellem Fællesskabet eller Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og det samme tredjeland på den anden side om det samme spørgsmål.
Den i første afsnit, litra a), omhandlede klausul bør have følgende eller lignende ordlyd: »(
navn(e) på den eller de pågældende medlemsstater
) opsiger denne aftale helt eller delvis, hvis og når Det Europæiske Fællesskab eller Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater indgår en aftale med (
navn(e) på det eller de pågældende tredjelande
) om de samme civilretlige spørgsmål som dem, der er omfattet af nærværende aftale«.
Den i første afsnit, litra b), omhandlede klausul bør have følgende eller lignende ordlyd: »Denne aftale eller visse bestemmelser i denne aftale ophører med at finde anvendelse på ikrafttrædelsesdatoen for en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab eller Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og (
navn(e) på det eller de pågældende tredjelande
) på den anden side hvad angår de spørgsmål, der er omfattet af sidstnævnte aftale«.
Artikel 6
Afslag på ansøgningen om bemyndigelse til at indlede formelle forhandlinger
1.   Hvis Kommissionen på grundlag af sin vurdering i henhold til artikel 4 har til hensigt ikke at give bemyndigelse til at indlede formelle forhandlinger om den påtænkte aftale, afgiver den udtalelse til den pågældende medlemsstat senest 90 dage efter modtagelsen af den meddelelse, der er omhandlet i artikel 3.
2.   Senest 30 dage efter modtagelsen af Kommissionens udtalelse kan den pågældende medlemsstat anmode Kommissionen om at indlede drøftelser med henblik på at finde en løsning.
3.   Hvis den pågældende medlemsstat ikke anmoder Kommissionen om at indlede drøftelser inden for fristen i stk. 2, træffer Kommissionen begrundet afgørelse om medlemsstatens ansøgning senest 130 dage efter modtagelsen af den meddelelse, der er omhandlet i artikel 3.
4.   Hvis der indledes drøftelser som omhandlet i stk. 2, træffer Kommissionen begrundet afgørelse om medlemsstatens ansøgning senest 30 dage efter, at drøftelserne er afsluttet.
Artikel 7
Kommissionens deltagelse i forhandlingerne
Kommissionen kan deltage som observatør i forhandlingerne mellem medlemsstaten og tredjelandet for så vidt angår spørgsmål, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde. Deltager Kommissionen ikke som observatør, underrettes den om forløbet og resultaterne i de forskellige faser af forhandlingerne.
Artikel 8
Bemyndigelse til at indgå aftalen
1.   Inden undertegnelsen af en forhandlet aftale meddeler den pågældende medlemsstat Kommissionen resultatet af forhandlingerne og fremsender aftaleteksten.
2.   Kommissionen vurderer efter modtagelse af denne meddelelse, om den forhandlede aftale:
a)
opfylder betingelsen i artikel 4, stk. 2, litra b)
b)
opfylder betingelsen i artikel 4, stk. 2, litra c), for så vidt der er nye og ekstraordinære omstændigheder i forbindelse med denne betingelse, og
c)
opfylder kravet i artikel 5, stk. 2.
3.   Hvis den forhandlede aftale opfylder de betingelser og krav, der er omhandlet i stk. 2, træffer Kommissionen senest 90 dage efter modtagelsen af den meddelelse, der er omhandlet i stk. 1, en begrundet afgørelse, hvorved medlemsstaten bemyndiges til at indgå aftalen.
Artikel 9
Afslag på ansøgningen om bemyndigelse til at indgå aftalen
1.   Hvis Kommissionen på grundlag af sin vurdering i henhold til artikel 8, stk. 2, har til hensigt ikke at give bemyndigelse til at indgå den forhandlede aftale, afgiver den en udtalelse til den pågældende medlemsstat samt til Europa-Parlamentet og Rådet senest 90 dage efter modtagelsen af den meddelelse, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1.
2.   Senest 30 dage efter modtagelsen af Kommissionens udtalelse kan den pågældende medlemsstat anmode Kommissionen om at indlede drøftelser med henblik på at finde en løsning.
3.   Hvis den pågældende medlemsstat ikke inden for fristen i stk. 2 anmoder Kommissionen om at indlede drøftelser, træffer Kommissionen en begrundet afgørelse om medlemsstatens ansøgning senest 130 dage efter modtagelsen af den meddelelse, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1.
4.   Hvis der indledes drøftelser i overensstemmelse med stk. 2, træffer Kommissionen en begrundet afgørelse om medlemsstatens ansøgning senest 30 dage efter, at drøftelserne er afsluttet.
5.   Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og Rådet om sin afgørelse senest 30 dage efter, at den er truffet.
Artikel 10
Fortrolige oplysninger
Ved fremlæggelse af oplysninger for Kommissionen i henhold til artikel 3, artikel 4, stk. 3, og artikel 8 kan medlemsstaten angive, om nogle af oplysningerne skal betragtes som fortrolige, og om de fremlagte oplysninger kan videregives til andre medlemsstater.
Artikel 11
Underretning af medlemsstaterne
Kommissionen sender medlemsstaterne de meddelelser, der modtages i henhold til artikel 3 og 8, og om nødvendigt de medfølgende dokumenter samt alle sine begrundede afgørelser i henhold til artikel 5, 6, 8 og 9 under overholdelse af fortrolighedskravene.
Artikel 12
Overgangsbestemmelser
1.   Har en medlemsstat på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden allerede indledt forhandlinger om en aftale med et tredjeland, finder artikel 3-11 anvendelse.
Er det i den pågældende fase af forhandlingerne muligt, kan Kommissionen foreslå forhandlingsdirektiver eller anmode om indføjelse af særlige klausuler som omhandlet i henholdsvis artikel 5, stk. 1, andet afsnit, og artikel 5, stk. 2.
2.   Har en medlemsstat på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden allerede afsluttet forhandlingerne men endnu ikke indgået aftalen, finder artikel 3, artikel 8, stk. 2-4, og artikel 9 anvendelse.
Artikel 13
Revision
1.   Tidligst 7. juli 2017 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om anvendelsen af denne forordning.
2.   I denne rapport skal det enten:
a)
bekræftes, at det er hensigtsmæssigt, at denne forordning udløber på den dato, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, eller
b)
anbefales, at denne forordning erstattes af en ny forordning fra og med den pågældende dato.
3.   Anbefales det i rapporten, at forordningen afløses af en anden forordning, jf. stk. 2, litra b), skal rapporten ledsages af et passende lovgivningsforslag.
Artikel 14
Udløb
1.   Denne forordning udløber tre år efter Kommissionens forelæggelse af den i artikel 13 omhandlede rapport.
Perioden på tre år, jf. første afsnit, begynder den første dag i den måned, der følger efter forelæggelsen af rapporten for enten Europa-Parlamentet eller Rådet, alt efter hvad der indtræffer senest.
2.   Uanset denne forordnings udløb på den dato, der er fastsat i overensstemmelse med stk. 1, kan alle de forhandlinger, der er i gang på denne dato, og som en medlemsstat har indledt i henhold til denne forordning, fortsættes og afsluttes i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 15
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 2009.
På Rådets vegne
A. BORG
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 7.5.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  
            
EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1
.
(
3
)
  
            
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
.
(
4
)
  
            
EUT L 338 af 23.12.2003, s. 1
.
(
5
)
  
            
EUT L 7 af 10.1.2009, s. 1
.

Summary:
Sager inden for familieret — forhandling af aftaler mellem EU-lande og ikke-EU-lande
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 664/2009
 om indførelse af en procedure for aftaler mellem EU-lande og ikke-EU-lande i familiesager
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den fastlægger en streng, tidsbegrænset procedure, hvorunder EU-landene enkeltvis bemyndiges til at ændre eksisterende aftaler med ikke-EU-lande eller til at forhandle nye aftaler om kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på visse familieretlige områder, som for eksempel forældreansvar og underholdspligt. Sådanne aftaler hører normalt under EU’s 
enekompetence
.
HOVEDPUNKTER
Forordningen dækker kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om:
ægteskabssager og sager vedrørende forældreansvar
 samt 
underholdspligt
, 
der falder inden for anvendelsesområdet for forordning (EF) 
nr. 2201/2003
 og forordning (EF) 
nr. 4/2009.
 En relateret forordning dækker 
kontraktmæssige forpligtelser og forpligtelser uden for kontrakt
.
Inden EU overtog enekompetencen på disse civilretlige områder, indgik de enkelte EU-lande selv aftaler med ikke-EU-lande. Denne forordning skaber en procedure for EU-landene for forhandling af internationale aftaler i 
særlige tilfælde
.
Forordningen finder ikke anvendelse, hvis EU allerede har indgået en aftale med de berørte lande på det samme område.
Meddelelse
: Hvis et EU-land har til hensigt at indlede forhandlinger for at ændre en eksisterende aftale eller for at indgå en ny aftale, som falder ind under forordningens anvendelsesområde, skal landet skriftligt meddele 
Europa-Kommissionen
 dette så tidligt som muligt inden den påtænkte indledning af formelle forhandlinger.
Fortrolige oplysninger
: Kommissionen skal behandle de oplysninger, som EU-landet har fremsendt, som fortrolige, hvis den bliver bedt om det.
Vurdering
Kommissionen skal:
kontrollere, at der ikke allerede er påtænkt en relevant aftale på EU-plan med det berørte ikke-EU-land inden for de næste 24 måneder 
hvis det ikke er tilfældet, kontrollere, at EU-landet har en særlig interesse i at indgå aftalen, og at den påtænkte aftale ikke gør EU-retten ineffektiv og ikke underminerer målet og formålet med EU’s udenrigspolitik, og 
om nødvendigt anmode om yderligere oplysninger. 
Bemyndigelse til forhandlinger
Hvis alle betingelser er opfyldt, bemyndiger Kommissionen EU-landet til at indlede formelle forhandlinger om aftalen. Kommissionen kan foreslå forhandlingsdirektiver og anmode om indføjelse af særlige klausuler i den påtænkte aftale.
Deltagelse
Kommissionen kan deltage som observatør i forhandlingerne. Hvis den ikke gør det, skal den holdes underrettet om forløbet og resultaterne.
Klausuler i aftalen
Når der foreligger en bemyndigelse til aftalen, skal den under alle omstændigheder fastslå:
at aftalen helt eller delvis ophæves, hvis der senere indgås en aftale mellem EU og det samme ikke-EU-land om det samme spørgsmål, og 
at en efterfølgende aftale mellem EU og ikke-EU-landet om det samme spørgsmål direkte erstatter de relevante klausuler i aftalen. 
Bemyndigelse til indgåelse
Inden en forhandlet aftale underskrives, skal EU-landet give Kommissionen besked om resultatet af forhandlingerne og fremsende aftaleteksten til Kommissionen, som herefter bemyndiger indgåelse, hvis den vurderer, at betingelserne er opfyldt.
Afslag
Forordningen fastlægger proceduren for og konsekvenserne af Kommissionens afslag vedrørende bemyndigelse af forhandlinger eller indgåelse af aftalen.
Revision
Tidligst den 
7. juni 2017
 skal Kommissionen forelægge 
Europa-Parlamentet
, 
Rådet
 og 
Det Økonomiske og Sociale Udvalg
 en rapport om anvendelsen af direktivet. I denne rapport skal det enten:
bekræftes, at det er hensigtsmæssigt, at denne forordning udløber på den dato, der er fastsat i overensstemmelse med vilkårene nedenfor, eller 
anbefales, at denne forordning erstattes af en ny forordning fra og med den pågældende dato. 
Udløb
Forordningen udløber tre år efter Kommissionens forelæggelse af den rapport, der omtales ovenfor. Alle forhandlinger, der er i gang på udløbsdatoen, kan dog fortsætte.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
20. august 2009
.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EF) 
nr. 
664/2009
 af 
7. juli 2009
 om indførelse af en procedure for forhandling og indgåelse af aftaler mellem medlemsstater og tredjelande om kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af domme og retsafgørelser i ægteskabssager, sager om forældreansvar og sager om underholdspligt samt lovvalgsregler vedrørende underholdspligt (EUT L 200 af 
31.7.2009
, 
s. 46-51
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) 
nr. 664/2009
 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
662/2009
 af 
13. juli 2009
 om indførelse af en procedure for forhandling og indgåelse af visse aftaler mellem medlemsstater og tredjelande vedrørende lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser og forpligtelser uden for kontraktforhold (EUT L 200 af 
31.7.2009
, 
s. 25-30
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
4/2009
 af 
18. december 2008
 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt (EUT L 7 af 
10.1.2009
, 
s. 1-79
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
2201/2003
 af 
27. november 2003
 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1347/2000
 (EUT L 338 af 
23.12.2003
, 
s. 1-29
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
6.12.2017