CELEX ID: 32013R1381

--- ENGLISH ---

Document:
28.12.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 354/62
REGULATION (EU) No 1381/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 December 2013
establishing a Rights, Equality and Citizenship Programme for the period 2014 to 2020
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 19(2), 21(2), 114, 168, 169 and 197 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The European Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms. Those values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail. Persons are entitled to enjoy in the Union the rights conferred on them by the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and the Treaty on European Union (TEU). Furthermore, the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the "Charter"), which with the entry into force of the Treaty of Lisbon became legally binding across the Union, reflects the fundamental rights and freedoms to which persons are entitled in the Union. Those rights should be promoted and respected. The full enjoyment of those rights, as well as of the rights deriving from international conventions to which the Union has acceded, such as the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, should be guaranteed and any obstacles should be dismantled. Furthermore, the enjoyment of those rights entails responsibilities and duties with regard to other persons, to the human community and to future generations.
(2)
In the Stockholm Programme 
(
4
)
 the European Council reaffirmed the priority of developing an area of freedom, security and justice and specified as a political priority the achievement of a Europe of rights. Financing was identified as one of the important tools for the successful implementation of the Stockholm Programme's political priorities. The ambitious goals set by the Treaties and by the Stockholm Programme should be attained inter alia by establishing, for the period 2014 to 2020, a flexible and effective Rights, Equality and Citizenship Programme (the "Programme") which should facilitate planning and implementation. The general and specific objectives of the Programme should be interpreted in line with the relevant strategic guidelines defined by the European Council.
(3)
The Commission Communication of 3 March 2010 on the Europe 2020 Strategy sets out a strategy for smart, sustainable and inclusive growth. Supporting and promoting the rights of persons within the Union, tackling discrimination and inequalities and promoting Union citizenship contribute to the promotion of the specific objectives and flagship initiatives of the Europe 2020 Strategy.
(4)
Non-discrimination is a fundamental principle of the Union. Article 19 TFEU provides for action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. Non-discrimination is also enshrined in Article 21 of the Charter, which should be applied within the limits of, and in accordance with, Article 51 of the Charter. The specific features of the diverse forms of discrimination should be accommodated and appropriate action should be developed in parallel to prevent and combat discrimination on one or more grounds.
(5)
The Programme should be implemented in a mutually reinforcing manner with other Union activities that have the same objectives, in particular with those referred to in the Commission Communication of 5 April 2011 entitled "An EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020" 
(
5
)
 and in the Council conclusions of 19 May 2011 on an EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020, which call on the Member States to address the social and economic exclusion of Roma by pursuing a mainstreaming approach in four key areas – education, employment, health and housing, as well as by ensuring that Roma are not discriminated against but accorded equal recognition of their fundamental rights, and to take measures to eliminate segregation where it exists, notably in the areas of education and housing.
(6)
Racism, xenophobia, homophobia and other forms of intolerance are direct violations of the principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms and the rule of law, principles upon which the Union is founded and which are common to the Member States. Combating those phenomena is therefore a constant goal which requires coordinated action, including by the allocation of funding. Those phenomena include, among others, public incitement to violence or hatred directed against a group of persons or a member of such a group, as well as other offences when committed with racist, xenophobic or homophobic motivation. In that context, particular attention should also be devoted to preventing and combating all forms of violence, hatred, segregation and stigmatisation, as well as combating bullying, harassment and intolerant treatment, for example in public administration, the police, the judiciary, at school and in the workplace.
(7)
Equality between women and men is one of the Union's founding values. Unequal treatment between women and men violates fundamental rights. Moreover, the promotion of equality between women and men also contributes to achieving the objectives of the Europe 2020 Strategy. The objective of promoting equality between women and men should be implemented in a mutually reinforcing manner with other Union or Member States activities that have the same objective, in particular with those referred to in the European Pact for gender equality for the period 2011 to 2020.
(8)
Discrimination on the ground of sex includes, in line with the case-law of the Court of Justice of the European Union, discrimination arising from gender reassignment. In the implementation of the Programme, regard should also be had to developments in Union law and in the case-law of the Court of Justice of the European Union with regard to further gender related aspects, including gender identity.
(9)
The right to be treated with dignity in the workplace and society in general is an expression of the founding values of the Union and coordinated action is necessary to permit targeted activities in relation to the employment market. Therefore, actions in the area of gender equality and non-discrimination should include promoting equality between women and men and combating discrimination in the workplace and the employment market.
(10)
Violence against children, young people and women, as well as against other groups at risk, in all its forms, constitutes a violation of fundamental rights and a serious health scourge. Such violence is present throughout the Union and has serious repercussions on victims' physical and psychological health as well as on society as a whole. Strong political will and coordinated action based on the methods and results of the Daphne programmes 
(
6
)
 are necessary in order to address it and to protect victims. Taking action to combat violence against women contributes to the promotion of equality between women and men. As the Daphne funding has been a genuine success since its launch in 1997, both in terms of its popularity with stakeholders (public authorities, academic institutions and non-governmental organisations (NGOs)) and in terms of the effectiveness of the funded projects, it is essential that in the implementation of the Programme the name "Daphne" be maintained in relation to the specific objective that is aimed at preventing and combating violence against children, young people and women, so as to keep the Daphne programmes' profile as high as possible.
(11)
Article 3(3) TEU requires the Union to promote the protection of the rights of the child, while combating discrimination. Children are vulnerable, in particular in situations of poverty, social exclusion or disability or in other specific situations exposing them to risk, such as neglect, abduction and disappearance. Action should be taken to promote the rights of the child and to contribute to the protection of children from harm and violence, which pose a danger to their physical or mental health and constitute a breach of their rights to development, protection and dignity.
(12)
Personal data should continue to be protected effectively in a context of constant technological development and globalisation. The Union's legal framework for data protection should be applied effectively and consistently within the Union. To achieve this, the Union should be able to support the efforts of Member States to implement that legal framework, placing particular emphasis on ensuring that individuals can exercise their rights effectively.
(13)
Citizens should be more aware of their rights deriving from citizenship of the Union, namely their right to move and reside freely in the Union, their right to vote and stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence under the same conditions as nationals of that State, their right to petition the European Parliament in any of the Treaty languages, their right to submit citizens' initiatives and their right to lodge complaints with the European Ombudsman against institutional maladministration, and should be able to exercise those rights. Encouraging citizens to play a more active role in democracy at Union level will strengthen European civil society and foster the development of a European identity. Citizens should feel at ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.
(14)
Individuals in their capacity as consumers or entrepreneurs in the internal market should be able to enforce their rights deriving from Union law in a cross-border context.
(15)
Pursuant to Articles 8 and 10 TFEU, the Programme in all its activities should support gender mainstreaming and the mainstreaming of non-discrimination objectives. Regular monitoring and evaluation should be carried out to assess the way in which gender equality and non-discrimination issues are addressed in the Programme's activities.
(16)
Experience of action at Union level has shown that achieving the objectives of the Programme in practice calls for a combination of instruments, including legal acts, policy initiatives and funding. Funding is an important tool complementing legislative measures.
(17)
In addition to being of real value to beneficiaries, actions funded under the Programme can generate evidence on which to base improved policy-making at national and at Union level. For example, the Daphne programmes have allowed for a real transfer of learning and good practices between all stakeholders involved, including Member States, in relation to preventing and combating violence against children, young people and women.
(18)
The Commission Communication of 29 June 2011 entitled 'A budget for Europe 2020' stresses the need for the rationalisation and simplification of Union funding. Especially in view of the current economic crisis, it is of the utmost importance that Union funds be structured and managed in the most diligent manner. Meaningful simplification and efficient management of funding can be achieved through a reduction in the number of programmes and through the rationalisation, simplification and harmonisation of funding rules and procedures.
(19)
In responding to the need for simplification, efficient management and easier access to funding, the Programme should continue and develop activities previously carried out on the basis of section 4 ('Antidiscrimination and diversity') and section 5 ('Gender equality') of the Progress programme established by Decision No 1672/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, the Fundamental rights and citizenship programme established by Council Decision 2007/252/EC 
(
8
)
 and the Daphne III programme. The mid-term evaluations of those programmes include recommendations aimed at improving the implementation of those programmes. The findings of those mid-term evaluations, as well as the findings of the respective ex-post evaluations, need to be taken into account in the implementation of the Programme.
(20)
Ensuring optimal use of the financial resources and improving the efficiency of spending should constitute guiding principles for achieving the objectives of the Programme. Adequate funding should be guaranteed to support the efforts to establish a Europe of rights. It is important to ensure that the Programme is implemented in the most effective and user-friendly manner possible, at the same time guaranteeing legal security and access to it for all participants. In order to facilitate access to funding for all potential beneficiaries, the application procedures and the financial management requirements should also be simplified and the administrative burdens removed.
(21)
The Commission Communication of 19 October 2010 entitled 'The EU Budget Review' and the Commission Communication of 29 June 2011 entitled 'A budget for Europe 2020' underline the importance of focusing funding on actions with clear European added value, i.e. where Union intervention can bring additional value compared to the action of Member States alone. Actions covered by this Regulation should contribute to the development of mutual trust between Member States, increasing cross-border cooperation and networking and achieving the correct, coherent and consistent application of Union law. Funding activities should also contribute to achieving effective and better knowledge of Union law and policies by all those concerned and should provide a sound analytical basis for the support and the development of Union law and policies, in so doing contributing to their enforcement and proper implementation. Union intervention allows for those actions to be pursued consistently across the Union and brings economies of scale. Moreover, the Union is in a better position than Member States to address cross-border situations and to provide a European platform for mutual learning.
(22)
In selecting actions for funding under the Programme, the Commission should assess the proposals against pre-identified criteria. Those criteria should include an assessment of the European added value of the proposed actions. National projects and small-scale projects can also have European added value.
(23)
Bodies and entities pursuing an aim of general European interest in the areas covered by the Programme should be regarded as key actors to the extent that they have proven, or can be expected to prove, to have a considerable effect on realising that aim, and should receive funding in accordance with the procedures and criteria set out in the annual work programmes adopted by the Commission pursuant to this Regulation.
(24)
Harmonised services of social value should be interpreted within the meaning of Article 2 of Commission Decision No 116/2007/EC 
(
9
)
.
(25)
Bodies and entities that have access to the Programme should include national, regional and local authorities.
(26)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
10
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(27)
In order to ensure that the Programme is sufficiently flexible to respond to changing needs and corresponding policy priorities throughout its duration, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission concerning modification of the percentages set out in the Annex to this Regulation for each group of specific objectives that would exceed those percentages by more than 5 percentage points. To assess the need for such a delegated act, those percentages should be calculated on the basis of the financial envelope of the Programme for its entire duration, and not on the basis of annual appropriations. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(28)
This Regulation should be implemented in full compliance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 (the "Financial Regulation"). In particular with regard to the eligibility conditions of value added tax (VAT) paid by grant beneficiaries, the eligibility of VAT should not depend on the legal status of the beneficiaries for activities which can be carried out by private and public bodies and entities under the same legal conditions. Taking into account the specific nature of the objectives and activities covered by this Regulation, it should be made clear, in calls for proposals, that, for activities which can be carried out by both public and private bodies and entities, the non-deductible VAT incurred by public bodies and entities is to be eligible, in so far as it is paid in respect of the implementation of activities, such as training or awareness-raising, which cannot be considered as the exercise of public authority. This Regulation should also make use of the simplification tools introduced by the Financial Regulation. Moreover, the criteria for identifying actions to be supported should aim at allocating the available financial resources to actions generating the highest impact in relation to the policy objective pursued.
(29)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of the adoption of annual work programmes. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
.
(30)
The annual work programmes adopted by the Commission pursuant to this Regulation should ensure appropriate distribution of funds between grants and public procurement contracts. The Programme should primarily allocate funds to grants, while maintaining sufficient funding levels for procurement. The minimum percentage of annual expenditure to be allocated to grants should be established in the annual work programmes and should be not less than 65 %. To facilitate project planning and co-financing by stakeholders, the Commission should establish a clear timetable for the calls for proposals, selection of projects and award decisions.
(31)
In order to ensure efficient allocation of funds from the general budget of the Union, consistency, complementarity and synergies should be sought between funding programmes supporting policy areas with close links to each other, in particular between the Programme and the Justice Programme established by Regulation (EU) No 1382/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, the ‘Europe for Citizens’ Programme, the "Europe for Citizens" Programme, the European Union Programme for Employment and Social Innovation established by Regulation (EU) No 1296/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
 and other programmes in the areas of employment and social affairs; home affairs; health and consumer protection; education, training, youth and sport; the information society; enlargement, in particular the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) and the European Structural and Investment Funds, the common provisions of which are laid down in Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
(32)
The Commission should ensure overall consistency, complementarity and synergies with the work of Union bodies, offices and agencies, such as the European Institute for Gender Equality and the Agency for Fundamental Rights, and should take stock of the work of other national and international actors in the areas covered by the Programme.
(33)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, the imposition of administrative and financial penalties in accordance with the Financial Regulation.
(34)
In order to implement the principle of sound financial management, this Regulation should provide for appropriate tools to assess its performance. To that end, it should define general and specific objectives. To measure the achievement of those specific objectives, a set of concrete and quantifiable indicators should be established which should remain valid for the whole duration of the Programme. The Commission should submit annually to the European Parliament and to the Council a monitoring report which should be based inter alia on the indicators set out in this Regulation and which should give information on the use of available funds.
(35)
In the implementation of the Programme, the Commission should take into account the objective of fair geographic distribution of funds, and should provide assistance in those Member States where the number of funded actions is relatively low. When implementing the Programme, the Commission should also take into account whether, according to internationally recognised indices/monitoring bodies, action needs to be taken in some Member States in order to ensure the effective achievement of the objectives of the Programme, and should support action from the Member States or civil society in those areas.
(36)
In accordance with point (l) of Article 180(1) of Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 
(
16
)
 (the "Rules of Application"), the grant agreements should lay down provisions governing the visibility of the Union financial support, except in duly justified cases where public display is not possible or appropriate.
(37)
In accordance with Article 35(2) and (3) of the Financial Regulation and Article 21 of its Rules of Application, the Commission should make available, in an appropriate and timely manner, information concerning recipients and concerning the nature and purpose of the measures financed from the general budget of the Union. That information should be made available with due observance of the requirements of confidentiality and security, in particular the protection of personal data.
(38)
Since the objective of this Regulation, namely to contribute to the further development of an area where equality and the rights of persons, as enshrined in the TEU, the TFEU and the Charter and in international human rights conventions to which the Union has acceded, are promoted, protected and effectively implemented, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(39)
In order to ensure the continuity of funding of activities previously carried out on the basis of sections 4 and 5 of Decision No 1672/2006/EC, Decision 2007/252/EC and Decision No 779/2007/EC, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Establishment and duration of the Programme
1.   This Regulation establishes a Rights, Equality and Citizenship Programme ('the Programme').
2.   The Programme shall cover the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
Article 2
European added value
1.   The Programme shall finance actions with European added value. To that end, the Commission shall ensure that the actions selected for funding are intended to produce results with European added value.
2.   The European added value of actions, including that of small-scale and national actions, shall be assessed in the light of criteria such as their contribution to the consistent and coherent implementation of Union law, and to wide public awareness about the rights deriving from it, their potential to develop mutual trust among Member States and to improve cross-border cooperation, their transnational impact, their contribution to the elaboration and dissemination of best practices or their potential to contribute to the creation of minimum standards, practical tools and solutions that address cross-border or Union-wide challenges.
Article 3
General objective
The general objective of the Programme shall be to contribute, in accordance with Article 4, to the further development of an area where equality and the rights of persons as enshrined in the TEU, in the TFEU, in the Charter and in the international human rights conventions to which the Union has acceded, are promoted, protected and effectively implemented.
Article 4
Specific objectives
1.   To achieve the general objective set out in Article 3, the Programme shall have the following specific objectives:
(a)
to promote the effective implementation of the principle of non -discrimination on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, and to respect the principle of non-discrimination on the grounds provided for in Article 21 of the Charter;
(b)
to prevent and combat racism, xenophobia, homophobia and other forms of intolerance;
(c)
to promote and protect the rights of persons with disabilities;
(d)
to promote equality between women and men and to advance gender mainstreaming;
(e)
to prevent and combat all forms of violence against children, young people and women, as well as violence against other groups at risk, in particular groups at risk of violence in close relationships, and to protect victims of such violence;
(f)
to promote and protect the rights of the child;
(g)
to contribute to ensuring the highest level of protection of privacy and personal data;
(h)
to promote and enhance the exercise of rights deriving from citizenship of the Union;
(i)
to enable individuals in their capacity as consumers or entrepreneurs in the internal market to enforce their rights deriving from Union law, having regard to the projects funded under the Consumer Programme.
2.   The specific objectives of the Programme shall be pursued through, in particular:
(a)
enhancing awareness and knowledge of Union law and policies as well as of the rights, values and principles underpinning the Union;
(b)
supporting the effective, comprehensive and consistent implementation and application of Union law instruments and policies in the Member States and the monitoring and evaluation thereof;
(c)
promoting cross-border cooperation, improving mutual knowledge and enhancing mutual trust among all stakeholders;
(d)
improving knowledge and understanding of potential obstacles to the exercise of rights and principles guaranteed by the TEU, the TFEU, the Charter, international conventions to which the Union has acceded, and secondary Union legislation.
Article 5
Types of actions
1.   The Programme shall finance inter alia the following types of actions:
(a)
analytical activities, such as the collection of data and statistics; the development of common methodologies and, where appropriate, indicators or benchmarks; studies, researches, analyses and surveys; evaluations; the elaboration and publication of guides, reports and educational material; workshops, seminars, experts' meetings and conferences;
(b)
training activities, such as staff exchanges, workshops, seminars, train-the-trainer events and the development of online training tools or other training modules;
(c)
mutual learning, cooperation, awareness-raising and dissemination activities, such as the identification of, and exchanges concerning, good practices, innovative approaches and experiences; the organisation of peer reviews and mutual learning; the organisation of conferences, seminars, media campaigns, including in the online media, information campaigns, including institutional communication on the political priorities of the Union as far as they relate to the objectives of the Programme; the compilation and publication of materials to disseminate information about the Programme and its results; the development, operation and maintenance of systems and tools using information and communication technologies;
(d)
support for main actors whose activities contribute to the implementation of the objectives of the Programme, such as support for NGOs in the implementation of actions with European added value, support for key European actors, European-level networks and harmonised services of social value; support for Member States in the implementation of Union law and policies; and support for networking activities at European level among specialised bodies and entities as well as national, regional and local authorities and NGOs, including support by way of action grants or operating grants.
2.   In order to ensure an inclusive perspective, beneficiaries shall encourage the participation of relevant target groups in actions financed by the Programme.
Article 6
Participation
1.   Access to the Programme shall be open to all bodies and entities legally established in:
(a)
Member States;
(b)
European Free Trade Association (EFTA) countries which are parties to the Agreement on the European Economic Area, in accordance with that Agreement;
(c)
candidate countries, potential candidates and countries acceding to the Union, in accordance with the general principles and the general terms and conditions laid down for the participation of those countries in the Union programmes established in the respective Framework Agreements and Association Council decisions, or similar agreements.
2.   Bodies and entities which are profit-oriented shall have access to the Programme only in conjunction with non-profit or public organisations.
3.   Bodies and entities legally established in third countries, other than those participating in the Programme in accordance with points (b) and (c) of paragraph 1, in particular countries where the European Neighbourhood Policy applies, may be associated to the actions of the Programme at their own cost, if this serves the purpose of those actions.
4.   The Commission may cooperate with international organisations under the conditions laid down in the relevant annual work programme. Access to the Programme shall be open to international organisations active in the areas covered by the Programme in accordance with the Financial Regulation and the relevant annual work programme.
Article 7
Budget
1.   The financial envelope for the implementation of the Programme for the period 2014 to 2020 is set at EUR 439 473 000.
2.   The financial allocation of the Programme may also cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required for the management of the Programme and the assessment of the achievement of its objectives. The financial allocation may cover expenses relating to the necessary studies, meetings of experts, information and communication actions, including institutional communication of the political priorities of the Union, in so far as they are related to the general objectives of this Regulation, as well as expenses linked to information technology networks focusing on information processing and exchange; and other technical and administrative assistance needed in connection with the management of the Programme by the Commission.
3.   The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework established by Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 
(
17
)
.
4.   Within the financial envelope for the Programme, amounts shall be allocated to each group of specific objectives in accordance with the percentages set out in the Annex.
5.   The Commission shall not depart from the allocated percentages of the financial envelope, as set out in the Annex, by more than 5 percentage points for each group of specific objectives. Should it prove necessary to exceed that limit, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 8 to modify each of the figures in the Annex by more than 5 and up to 10 percentage points.
Article 8
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 7(5) shall be conferred on the Commission for the duration of the Programme.
3.   The delegation of power referred to in Article 7(5) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 7(5) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council.
Article 9
Implementing measures
1.   The Commission shall implement the Programme in accordance with the Financial Regulation.
2.   In order to implement the Programme, the Commission shall adopt annual work programmes in the form of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 10(2).
3.   Each annual work programme shall implement the objectives of the Programme by determining the following:
(a)
the actions to be undertaken, in accordance with the general and specific objectives set out in Article 3 and Article 4(1), including the indicative allocation of financial resources;
(b)
the essential eligibility, selection and award criteria to be used to select the proposals which are to receive financial contributions in accordance with Article 84 of the Financial Regulation and with Article 94 of its Rules of Application;
(c)
the minimum percentage of annual expenditure to be allocated to grants.
4.   Appropriate and fair distribution of financial support between different areas covered by the specific objectives referred to in Article 4(1) shall be ensured, while taking into account the level of funding already allocated under the previous 2007-2013 programmes established by the Decisions referred to in Article 15. When deciding on the allocation of funds to those areas in the annual work programmes, the Commission shall take into consideration the need to maintain sufficient funding levels and shall ensure continuity of actions and predictability of funding in all areas covered by the specific objectives set out in Article 4(1).
5.   Calls for proposals shall be published on an annual basis.
Article 10
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 11
Complementarity
1.   The Commission, in cooperation with the Member States, shall ensure overall consistency and complementarity and synergies with other Union instruments including, inter alia, the Justice Programme, the "Europe for Citizens" Programme and the European Union Programme for Employment and Social Innovation, and with other programmes in the areas of employment and social affairs; home affairs, health and consumer protection; education, training, youth and sport; the information society; and enlargement, in particular the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) and the European Structural and Investment Funds.
2.   The Commission shall also ensure overall consistency, complementarity and synergies with the work of the Union bodies, offices and agencies operating in areas covered by the objectives of the Programme.
3.   The Programme may share resources with other Union instruments, in particular the Justice Programme, in order to implement actions meeting the objectives of both programmes. An action for which funding has been awarded from the Programme may also give rise to the award of funding from the Justice Programme, provided that the funding does not cover the same cost items.
Article 12
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures ensuring that, when actions financed under the Programme are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery of amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power of audit, both on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds under the Programme.
3.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
 and in Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
19
)
 with a view to establishing whether fraud, corruption or any other illegal activity has occurred affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under the Programme.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and with international organisations, grant agreements, grant decisions and contracts, resulting from the implementation of the Programme shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct the audits and investigations referred to in those paragraphs, in accordance with their respective competences.
Article 13
Monitoring and evaluation
1.   The Commission shall monitor the Programme annually in order to follow the implementation of actions carried out under it and the achievement of the specific objectives set out in Article 4. The monitoring shall also provide a means of assessing the way in which gender equality, non-discrimination and child protection issues have been addressed across the Programme's actions.
2.   The Commission shall provide the European Parliament and the Council with:
(a)
an annual monitoring report based on the indicators set out in Article 14(2) and on the use of the available funds;
(b)
an interim evaluation report by 30 June 2018;
(c)
an ex-post evaluation report by 31 December 2021.
3.   The interim evaluation report shall assess the achievement of the Programme's objectives, the efficiency of the use of resources and the Programme's European added value with a view to determining whether funding in areas covered by the Programme should be renewed, modified or suspended after 2020. It shall also address the scope for any simplification of the Programme, its internal and external coherence, and the continued relevance of all objectives and actions. It shall take into account the results of the ex-post evaluations of the previous 2007-2013 programmes established by the Decisions referred to in Article 15.
4.   The ex-post evaluation report shall assess the long-term impact of the Programme and the sustainability of the effects of the Programme, with a view to informing a decision on a subsequent programme.
Article 14
Indicators
1.   In accordance with Article 13, the indicators set out in paragraph 2 of this Article shall serve as a basis for monitoring and evaluating the extent to which each of the Programme's specific objectives set out in Article 4 has been achieved through the actions provided for in Article 5. They shall be measured against pre-defined baselines reflecting the situation before implementation. Where relevant, indicators shall be broken down by, inter alia, sex, age and disability.
2.   The indicators referred to in paragraph 1 shall include, inter alia, the following:
(a)
the number and percentage of persons in a target group reached by the awareness-raising activities funded by the Programme;
(b)
the number of stakeholders participating in, inter alia, training activities, exchanges, study visits, workshops and seminars funded by the Programme;
(c)
the improvement in the level of knowledge of Union law and policies and, where applicable, of rights, values and principles underpinning the Union, in the groups participating in activities funded by the Programme compared to with the entire target group;
(d)
the number of cases, activities and outputs of cross-border cooperation;
(e)
participants' assessment of the activities in which they participated and of their (expected) sustainability;
(f)
the geographical coverage of the activities funded by the Programme;
(g)
the number of applications and grants related to each specific objective;
(h)
the level of funding requested by applicants and granted in relation to each specific objective.
3.   In addition to the indicators set out in paragraph 2, the interim and ex-post evaluation reports of the Programme shall assess, inter alia:
(a)
the European added value of the Programme, including an evaluation of the Programme's activities in the light of similar initiatives which have been developed at national or European level without support from Union funding and their (expected) results; and the advantages and/or disadvantages of Union funding compared to national funding for the type of activity in question;
(b)
the level of funding in relation to the outcomes achieved (efficiency);
(c)
the possible administrative, organisational and/or structural obstacles to the smoother, more effective and efficient implementation of the Programme (scope for simplification).
Article 15
Transitional measures
Actions initiated on the basis of section 4 ("Antidiscrimination and diversity") and section 5 ("Gender equality") of Decision No 1672/2006/EC, Decision 2007/252/EC or Decision No 779/2007/EC shall continue to be governed by the provisions of those Decisions until their completion. In respect of those actions, reference to the committees provided for in Article 13 of Decision No 1672/2006/EC, in Article 10 of Decision 2007/252/EC and in Article 10 of Decision No 779/2007/EC shall be interpreted as references to the committee provided for in Article 10(1) of this Regulation.
Article 16
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 17 December 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
L. LINKEVIČIUS
(
1
)
  
            
OJ C 191, 29.6.2012, p. 108
.
(
2
)
  
            
OJ C 277, 13.9.2012, p. 43
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 11 December 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 16 December 2013.
(
4
)
  
            
OJ C 115, 4.5.2010, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ C 258, 2.9.2011, p. 6
.
(
6
)
  Decision No 293/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 24 January 2000 adopting a programme of Community action (Daphne programme) (2000 to 2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women (
OJ L 34, 9.2.2000, p. 1
); Decision No 803/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 adopting a programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne II programme) (
OJ L 143, 30.4.2004, p. 1
); Decision No 779/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 establishing for the period 2007-2013 a specific programme to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice (
OJ L 173, 3.7.2007, p. 19
).
(
7
)
  Decision No 1672/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 establishing a Community Programme for Employment and Social Solidarity – Progress (
OJ L 315, 15.11.2006, p. 1
).
(
8
)
  Council Decision 2007/252/EC of 19 April 2007 establishing for the period 2007-2013 the specific programme 'Fundamental rights and citizenship' as part of the General programme 'Fundamental Rights and Justice' (
OJ L 110, 27.4.2007, p. 33
).
(
9
)
  Commission Decision No 116/2007/EC of 15 February 2007 on reserving the national numbering range beginning with '116' for harmonised numbers for harmonised services of social value (
OJ L 49, 17.2.2007, p. 30
).
(
10
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
.
(
11
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
12
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
13
)
  Regulation (EU) No 1382/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a Justice Programme for the period 2014 to 2020 (see page 73 of this Official Journal).
(
14
)
  Regulation (EU) No 1296/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on a European Union Programme for Employment and Social Innovation ("EaSI") and amending Decision No 283/2010/EU establishing a European Progress Microfinance Facility for employment and social inclusion (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 238
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 320
).
(
16
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
17
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 884
).
(
18
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
19
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
ANNEX
ALLOCATION OF FUNDS
Within the financial envelope for the Programme, amounts shall be allocated as follows to the groups of specific objectives set out in Article 4(1):
Group of specific objectives
Share of the financial envelope (in %)
Group 1
57  %
—
to promote the effective implementation of the principle of non-discrimination on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, and to respect the principle of non-discrimination on the grounds provided for in Article 21 of the Charter;
—
to prevent and combat racism, xenophobia, homophobia and other forms of intolerance;
—
to promote and protect the rights of persons with disabilities;
—
to promote equality between women and men and to advance gender mainstreaming;
Group 2
43  %
—
to prevent and combat all forms of violence against children, young people and women, as well as violence against other groups at risk, in particular groups at risk of violence in close relationships, and to protect victims of such violence;
—
to promote and protect the rights of the child;
—
to contribute to ensuring the highest level of protection of privacy and personal data;
—
to promote and enhance the exercise of rights deriving from citizenship of the Union;
—
to enable individuals in their capacity as consumers or entrepreneurs in the internal market to enforce their rights deriving from Union law, having regard to the projects funded under the Consumer Programme.

Summary:
Ensuring the consistent implementation of rights
This regulation establishes a new 
EU programme on rights, equality and citizenship
 for 2014 to 2020, which aims to protect and promote people’s specific rights and freedoms under EU law.
ACT
Regulation (EU) No 1381/2013
 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a rights, equality and citizenship programme for the period 2014 to 2020.
SUMMARY
The main goal of this programme is to further develop an EU area where equality and people’s rights are promoted, protected and implemented in the same way. Its focus is funding projects that will bring results with 
added value for Europe
, including transnational projects, national projects and small-scale projects.
The programme has several specific objectives:
to 
support the implementation of the principle of non-discrimination
 based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, and to respect the non-discrimination principle in the 
EU Charter of Fundamental Rights
;
to prevent and combat 
racism, xenophobia, homophobia
 and other forms of intolerance;
to promote and protect the 
rights of persons with disabilities
;
to promote 
equality between women and men
 and to advance gender mainstreaming;
to 
prevent and combat all forms of violence against children, young people and women, as well as violence against other groups at risk
, and to protect victims of such violence;
to promote and protect 
children’s rights
;
to 
supportmaximumprotection of privacy
 and personal data;
to support the exercise of
EU citizenship rights
;
to enable EU 
consumers or entrepreneurs
 to enjoy their full EU rights, having regard to the projects funded under the 
consumer programme
.
Types of projects
To meet its objectives, the programme will fund a variety of different projects. These include the collection of data and statistics; studies, researches, analyses and surveys; training activities; mutual learning, cooperation, awareness-raising and dissemination activities; support for main actors, such as non-governmental organisations (NGOs) with projects that bring European added value in rights, equality and citizenship.
Who can participate?
The programme is open to all organisations legally established in the EU. It can also be open to organisations legally established in the 
European Free Trade Association
 (EFTA), and in EU candidate countries, potential candidates and countries joining the EU, if the relevant conditions are met. Profit-making organisations can only join if they work with a non-profit or public organisation.
The programme is based on annual work programmes and has a total budget of 
€439.473 million
. Its implementation will be regularly monitored and evaluated.
The new programme succeeds the 
fundamental rights and citizenship
 and the 
Daphne III
 programmes, and two sections - Anti-discrimination and diversity and Gender equality - of the programme for employment and social solidarity (
Progress
) from 2007-13.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Regulation (EU) No 1381/2013
29.12.2013
-
OJ L 354 of 28.12.2013
Last updated: 29.08.2014

--- DANISH ---

Document:
28.12.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 354/62
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1381/2013
af 17. december 2013
om oprettelse af et program for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab for perioden 2014 til 2020
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 19, stk. 2, artikel 21, stk. 2, og artikel 114, 168, 169 og 197,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Europæiske Union bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne samt de grundlæggende frihedsrettigheder. Disse værdier er medlemsstaternes fælles grundlag i et samfund præget af pluralisme, ikkeforskelsbehandling, tolerance, retfærdighed, solidaritet og ligestilling mellem kvinder og mænd. Enhver person har i Unionen de rettigheder, der er tillagt dem ved traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og traktaten om Den Europæiske Union (TEU). Endvidere afspejler Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder ("charteret"), som ved Lissabontraktatens ikrafttrædelse blev juridisk bindende overalt i EU, de grundlæggende rettigheder og friheder, som personer har ret til i Unionen. Disse rettigheder bør fremmes og respekteres. Muligheden for at drage fuld fordel af disse rettigheder såvel som de rettigheder, der hidrører fra internationale konventioner, som Unionen har tiltrådt, f.eks. De Forenede Nationers konvention om rettigheder for personer med handicap, bør sikres, og alle hindringer herfor bør fjernes. Disse rettigheder medfører desuden ansvar og pligter såvel over for andre mennesker som over for det menneskelige fællesskab og de kommende generationer.
(2)
I Stockholmprogrammet 
(
4
)
 bekræftede Det Europæiske Råd på ny, at der lægges stor vægt på udviklingen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, og at et Europa baseret på rettigheder er en politisk prioritet. Finansiering blev udpeget som et af de vigtige redskaber, som kan sikre en vellykket gennemførelse af Stockholmprogrammets politiske prioriteter. De ambitiøse mål fastsat i traktaterne og i Stockholmprogrammet bør bl.a. nås ved oprettelse af et fleksibelt og effektivt program for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab for perioden 2014 til 2020, der bør gøre planlægning og gennemførelse lettere. De generelle og specifikke formål med programmet bør fortolkes i overensstemmelse med de relevante strategiske retningslinjer, Det Europæiske Råd har fastlagt.
(3)
Kommissionens meddelelse af 3. marts 2010 om Europa 2020-strategien fastlægger en strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst. Støtte og fremme af personers rettigheder i Unionen, bekæmpelse af forskelsbehandling og uligheder og fremme af unionsborgerskab er med til at fremme de specifikke mål og flagskibsinitiativerne i Europa 2020-strategien.
(4)
Ikkeforskelsbehandling er et af Unionens grundlæggende principper. Ifølge artikel 19 i TEUF træffes der foranstaltninger til at bekæmpe forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering. Ikkeforskelsbehandling er endvidere fastsat i artikel 21 i charteret, som finder anvendelse inden for de i artikel 51 i charteret fastsatte grænser og i overensstemmelse hermed. Der skal tages hensyn til de særlige kendetegn ved de forskellige former for forskelsbehandling, og hensigtsmæssige aktiviteter bør udvikles sideløbende for at forebygge og bekæmpe forskelsbehandling af en eller flere grunde.
(5)
Programmet bør gennemføres på en sådan måde, at det gensidigt styrker andre EU-aktiviteter, som har de samme mål, navnlig dem der er omhandlet i Kommissionens meddelelse af 5. april 2011 med titlen "En EU-ramme for de nationale strategier for romaers integration frem til 2020" og i Rådets konklusioner af 19. maj 2011 om en EU-ramme for de nationale strategier for romaers integration frem til 2020 
(
5
)
, som opfordrer medlemsstaterne til at behandle den sociale og økonomiske udstødelse af romaer ved at følge en tilgang om integration på fire nøgleområder - uddannelse, beskæftigelse, sundhed og bolig, og samtidig sikre, at romaer ikke forskelsbehandles, men nyder lige anerkendelse med hensyn til deres grundlæggende rettigheder, samt træffe foranstaltninger til at fjerne eventuel adskillelse, navnlig på uddannelses- og boligområdet.
(6)
Racisme, fremmedhad, homofobi og andre former for intolerance er direkte krænkelser af principperne om frihed, demokrati, respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet, der alle er principper, som Unionen bygger på, og som medlemsstaterne har til fælles. Bekæmpelse af disse fænomener er derfor et fortsat mål, som kræver koordinerede tiltag, bl.a. gennem tildeling af midler. Disse fænomener omfatter bl.a. offentlig tilskyndelse til vold eller had rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en sådan gruppe samt andre strafbare handlinger, såfremt de begås af racistiske, fremmedfjendske eller homofobiske bevæggrunde. I denne forbindelse bør der også rettes særlig opmærksomhed mod at forebygge og bekæmpe alle former for vold, had, segregation og stigmatisering samt at bekæmpe intimidering, chikane og intolerant behandling, f.eks. inden for den offentlige administration, politiet, retsvæsenet, i skolen og på arbejdspladsen.
(7)
Ligestilling mellem kvinder og mænd er en af Unionens grundlæggende værdier. Forskelsbehandling af kvinder og mænd er en overtrædelse af grundlæggende rettigheder. Fremme af ligestillingen mellem kvinder og mænd bidrager desuden til at opfylde målene i Europa 2020-strategien. Målet om at fremme ligestilling mellem kvinder og mænd bør gennemføres på en sådan måde, at det gensidigt styrker andre aktiviteter i Unionen eller medlemsstaterne, som har de samme mål, navnlig dem der er omhandlet i den europæiske ligestillingspagt (2011-2020).
(8)
Forskelsbehandling på grund af køn omfatter i overensstemmelse med EU-Domstolens retspraksis forskelsbehandling på grund af kønsmodificering. Ved gennemførelsen af programmet bør der også tages højde for udviklingen i EU-retten og EU-Domstolens retspraksis med hensyn til yderligere kønsrelaterede aspekter, herunder kønsidentitet.
(9)
Retten til at blive behandlet med værdighed på arbejdspladsen og i samfundet i almindelighed er et udtryk for Unionens grundlæggende værdier, og koordinerede tiltag er nødvendige med henblik på målrettede aktiviteter i relation til beskæftigelsesmarkedet. Tiltag inden for ligestilling mellem kønnene og ikkeforskelsbehandling bør derfor omfatte fremme af ligestilling mellem kvinder og mænd og bekæmpelse af forskelsbehandling på arbejdspladsen og beskæftigelsesmarkedet.
(10)
Enhver form for vold mod børn, unge og kvinder og andre risikogrupper er en overtrædelse af grundlæggende rettigheder og en alvorlig sundhedstrussel. Denne type vold forekommer i hele Unionen og har alvorlige følger for både ofrenes fysiske og psykiske sundhed og for samfundet som helhed. Der er behov for en stærk politisk vilje og en koordineret indsats, som bygger på metoderne og resultaterne i Daphneprogrammerne 
(
6
)
, for at komme den til livs og beskytte ofrene. Indsatsen for at bekæmpe vold mod kvinder er med til at fremme ligestilling mellem kvinder og mænd. Da Daphnebistanden har været en stor succes, siden den blev iværksat i 1997, både med hensyn til populariteten hos de interesserede parter (offentlige myndigheder, akademiske institutioner og ikkestatslige organisationer (NGO'er)) og med hensyn til effektiviteten af de finansierede projekter, er det afgørende, at navnet "Daphne" fastholdes ved gennemførelsen af programmet, for så vidt angår det specifikke mål, der sigter mod at forebygge og bekæmpe vold mod børn, unge og kvinder, således at Daphneprogrammernes profil forbliver så høj som muligt.
(11)
I henhold til artikel 3, stk. 3, i TEU skal Unionen fremme beskyttelsen af barnets rettigheder og bekæmpe forskelsbehandling. Børn er sårbare, særligt i tilfælde af fattigdom, social udstødelse eller handicap eller i andre særlige situationer, hvor de er udsat for en risiko, som f.eks. vanrøgt, bortførelse og forsvinden. Der bør gøres en indsats for at fremme barnets rettigheder og bidrage til at beskytte børn mod overgreb og vold, som udgør en fare for deres fysiske og mentale sundhed og en krænkelse af deres ret til udvikling, beskyttelse og værdighed.
(12)
Personoplysninger bør beskyttes effektivt også i en situation med konstant teknologisk udvikling og globalisering. Unionens retlige rammer for databeskyttelse bør anvendes effektivt og konsekvent i Unionen. Unionen bør i den henseende have mulighed for at støtte medlemsstaternes bestræbelser på at gennemføre disse retlige rammer, idet der navnlig lægges vægt på at sikre, at det enkelte menneske kan gøre effektiv brug af sine rettigheder.
(13)
Borgerne bør være mere bevidste om de rettigheder, der følger af unionsborgerskabet, det vil sige retten til at færdes og opholde sig frit i Unionen, retten til at stemme og stille op ved valg til Europa-Parlamentet og kommunalvalg i den medlemsstat, hvor de har bopæl, på samme betingelser som statsborgerne i denne stat, retten til at indgive andragender til Europa-Parlamentet på et af traktaternes sprog, retten til at forelægge borgerinitiativer og retten til at klage til Den Europæiske Ombudsmand i tilfælde af institutionelle fejl og forsømmelser, og bør være i stand til at udøve disse rettigheder. Hvis befolkningen opfordres til i højere grad at tage aktivt del i Unionens demokratiske liv, vil det styrke det europæiske civilsamfund og fremme udviklingen af en europæisk identitet. Borgerne bør føle sig godt tilpas ved at bo, rejse, studere, arbejde og udføre frivilligt arbejde i en anden medlemsstat og bør kunne have tillid til, at de vil have lige adgang og nyde godt af den fulde håndhævelse og beskyttelse af deres rettigheder uden forskelsbehandling, uanset hvor i Unionen de befinder sig.
(14)
Enkeltpersoner i deres egenskab af forbrugere eller erhvervsdrivende i det indre marked bør kunne håndhæve de rettigheder, der følger af EU-retten, når det gælder grænseoverskridende spørgsmål.
(15)
I overensstemmelse med artikel 8 og 10 i TEUF bør programmet støtte, at hensynet til ligestilling mellem kvinder og mænd og målsætningerne om ikkeforskelsbehandling integreres i alle programmets aktiviteter. Der bør regelmæssigt foretages en kontrol og evaluering for at vurdere, hvordan ligestilling mellemkønnene og spørgsmål vedrørende ikkeforskelsbehandling behandles i programmets aktiviteter.
(16)
Erfaring med tiltag på EU-plan har vist, at hvis programmets mål skal opfyldes i praksis, kræver det en kombination af flere instrumenter, bl.a. retsakter, politiske initiativer og finansiering. Finansiering er et vigtigt redskab, som supplerer lovgivningsmæssige foranstaltninger.
(17)
Ud over at være af reel værdi for tilskudsmodtagerne kan aktioner, der finansieres som led i programmet, tilvejebringe dokumentation, som kan danne grundlag for forbedret politisk beslutningstagning på nationalt niveau og EU-niveau. Daphneprogrammerne har f.eks. muliggjort en reel udveksling af viden og bedste praksisser mellem alle interesserede parter, herunder medlemsstater, med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder.
(18)
I Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011 med titlen "Et budget for Europa 2020" understreges behovet for rationalisering og forenkling af EU-finansieringen. Navnlig i lyset af den nuværende økonomiske krise er det af største betydning, at Unionens midler struktureres og forvaltes med yderste omhu. Der kan opnås en fornuftig forenkling og en effektiv forvaltning af finansieringen ved at nedbringe antallet af programmer og sørge for en rationalisering, forenkling og indbyrdes tilnærmelse af finansieringsregler og -procedurer.
(19)
For at imødekomme behovet for forenkling, effektiv forvaltning og nemmere adgang til finansiering bør programmet fortsætte og udvikle aktiviteter, der tidligere blev udført på grundlag af sektion 4 ("Ikke-forskelsbehandling og forskelligartethed") og sektion 5 ("Ligestilling mellem mænd og kvinder") i Progress-programmet oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1672/2006/EF 
(
7
)
, programmet om grundlæggende rettigheder og unionsborgerskab oprettet ved Rådets afgørelse 2007/252/EF 
(
8
)
, og Daphne III-programmet. Midtvejsevalueringerne af disse programmer omfatter henstillinger, der sigter mod at forbedre gennemførelsen af disse programmer. Ved gennemførelsen af programmet er det nødvendigt at tage højde for resultaterne af disse midtvejsevalueringer og resultaterne af de respektive efterfølgende evalueringer.
(20)
Sikring af, at de finansielle midler udnyttes optimalt, og forbedring af midlernes effektivitet bør være de vejledende principper for opfyldelsen af programmets mål. Der bør garanteres tilstrækkelig finansiering til at støtte bestræbelserne på at gennemføre rettighedernes Europa. Det er vigtigt at sikre, at programmet gennemføres så effektivt og brugervenligt som muligt samtidig med, at dets retssikkerhed og tilgængelighed garanteres for samtlige deltagere. Med henblik på at lette adgangen til finansiering for alle potentielle tilskudsmodtagere, bør ansøgningsprocedurerne og kravene til økonomisk forvaltning også forenkles og de administrative byrder fjernes.
(21)
Kommissionens meddelelse af 19. oktober 2010 med titlen "Gennemgang af EU's budget" og Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011 med titlen "Et budget for Europa 2020" understreger vigtigheden af at koncentrere finansieringen omkring tiltag med en klar EU-merværdi, dvs. hvor Unionens involvering kan give en merværdi i forhold til medlemsstaternes indsats alene. De aktioner, der er omfattet af denne forordning, bør bidrage til at skabe gensidig tillid mellem medlemsstaterne, øge samarbejdet, herunder netværkssamarbejdet, over landegrænserne og opnå en rigtig, ensartet og konsekvent anvendelse af gældende EU-ret. Finansieringen af aktiviteter bør også bidrage til, at alle berørte parter får en reel og bedre indsigt i EU-retten og Unionens politik, og bør sikre, at der opnås et solidt analytisk grundlag til støtte for og udvikling af EU-ret og -politikker og derved bidrage til håndhævelse og korrekt gennemførelse heraf. Unionens involvering giver mulighed for, at disse aktioner kan udføres konsekvent overalt i Unionen, og sikrer stordriftsfordele. Unionen har endvidere bedre forudsætninger end medlemsstaterne for at tackle situationer over landegrænserne og for at skabe et europæisk forum for gensidig læring.
(22)
Når Kommissionen vælger aktioner, der skal finansieres under programmet, bør den vurdere forslagene i forhold til på forhånd udvalgte kriterier. Disse kriterier bør omfatte en vurdering af de foreslåede aktioners EU-merværdi. Nationale projekter og mindre projekter kan også vise sig at have EU-merværdi.
(23)
Organer og enheder, der forfølger et mål af generel europæisk interesse på de områder, der er omfattet af programmet, bør betragtes som centrale aktører i det omfang, de har vist sig eller kan forventes at vise sig at have en betragtelig betydning for gennemførelsen af dette mål, og bør modtage finansiering i overensstemmelse med de procedurer og kriterier, der er fastsat i de årlige arbejdsprogrammer vedtaget af Kommissionen i henhold til denne forordning.
(24)
Harmoniserede tjenester af samfundsmæssig betydning bør fortolkes i overensstemmelse med artikel 2 i Kommissionens beslutning nr. 116/2007/EF 
(
9
)
.
(25)
Organer og enheder, som har adgang til programmet, bør omfatte nationale, regionale og lokale myndigheder.
(26)
Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele programmets varighed, der skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
10
)
, for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.
(27)
For at sikre, at programmet er tilstrækkelig fleksibelt til i hele dets varighed at reagere på skiftende behov og hertil svarende politiske prioriteter bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår ændringer af procentsatserne i bilaget til denne forordning for hver gruppe af specifikke mål, der ville overstige disse procentsatser med mere end 5 procentpoint. Med henblik på at vurdere behovet for en sådan delegeret retsakt bør disse procentsatser beregnes på grundlag af finansieringsrammen for hele programmets varighed, og ikke på grundlag de årlige bevillinger. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(28)
Denne forordning bør gennemføres i fuld overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
11
)
 ("finansforordningen"). Navnlig med hensyn til støtteberettigelsesbetingelserne for momsudgifter, som betales af tilskudsmodtagerne, bør støtteberettigelse for momsudgifter ikke afhænge af tilskudsmodtagernes retlige status i forbindelse med aktiviteter, som kan gennemføres af private og offentlige organer og enheder i henhold til de samme juridiske betingelser. I betragtning af den særlige karakter af målene og aktiviteterne, som er omfattet af denne forordning, bør det i indkaldelser af forslag tydeliggøres, at for aktiviteter, der kan udføres af både offentlige og private organer og enheder, er ikkefradagsberettiget moms, som er betalt af offentlige organer og enheder, støtteberettiget, hvis den betales i forbindelse med gennemførelse af aktiviteter, som f.eks. uddannelse eller bevidsthedsgørelse, der ikke kan anses som udøvelse af offentlig myndighed. Denne forordning bør også gøre brug af de forenklingsredskaber, der er indført med finansforordningen. Kriterierne for udpegning af de aktioner, der skal støttes, bør sigte mod, at de tilgængelige finansielle midler tildeles aktioner, som har den største virkning i forhold til det pågældende politiske mål.
(29)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på vedtagelsen af de årlige programmer. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
12
)
.
(30)
De årlige arbejdsprogrammer vedtaget af Kommissionen i henhold til denne forordning bør sikre passende fordeling af midler mellem tilskud og offentlige indkøbsaftaler. Programmet bør først og fremmest bevilge midler til tilskud, men bør også opretholde tilstrækkelige midler til finansiering af indkøb. De årlige arbejdsprogrammer bør fastsætte den minimumsprocentdel af de årlige udgifter, der skal bevilges til tilskud, og procentsatsen bør være mindst 65 %. For at lette interessenternes projektplanlægning og samfinansiering bør Kommissionen fastsætte en klar tidsplan for indkaldelse af forslag, udvælgelse af projekter og afgørelser om tildeling.
(31)
Med henblik på at sikre en effektiv tildeling af midler fra Unionens almindelige budget bør der tilstræbes sammenhæng, komplementaritet og synergivirkninger mellem finansieringsprogrammer på politikområder med tæt tilknytning til hinanden, især mellem programmet og programmet for retlige anliggender oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1382/2013 
(
13
)
, programmet »Europa for Borgerne«, EU-programmet for beskæftigelse og social innovation oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1296/2013 
(
14
)
 og andre programmer på områderne beskæftigelse og sociale anliggender, indre anliggender, sundhed og forbrugerbeskyttelse, uddannelse, undervisning, ungdom og idræt, informationssamfundet og udvidelse, navnlig instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II), og de europæiske struktur- og investeringsfonde hvis fælles bestemmelser er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 
(
15
)
.
(32)
Kommissionen bør sikre overordnet sammenhæng og komplementaritet og synergivirkninger med arbejdet i EU-organer, -kontorer og -agenturer, som f.eks. Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder og Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, og bør gøre status over andre nationale og internationale aktørers arbejde på områder, som er omfattet af programmet.
(33)
EU's finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger under hele udgiftscyklussen, herunder ved forebyggelse, opdagelse og efterforskning af uregelmæssigheder, inddrivelse af midler, der er gået tabt, udbetalt uretmæssigt eller anvendt forkert, og efter omstændighederne med pålægning af administrative og finansielle sanktioner i overensstemmelse med finansforordningen.
(34)
Til gennemførelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør denne forordning indeholde egnede instrumenter til at vurdere dens nytteværdi. Den bør således indeholde generelle og specifikke mål. For at måle om de specifikke mål nås, bør der opstilles en række konkrete og kvantificerbare indikatorer, som bør gælde under hele programmets varighed. Kommissionen bør årligt forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en kontrolrapport, der bl.a. bør baseres på indikatorerne i denne forordning, og som bør indeholde oplysninger om anvendelsen af de til rådighed stående midler.
(35)
Kommissionen bør ved gennemførelsen af programmet tage højde for målet om rimelig geografisk fordeling af midlerne og bør yde bistand til de medlemsstater, hvor antallet af finansierede foranstaltninger er forholdsvist lavt. Kommissionen bør ved gennemførelsen af programmet også tage højde for, hvorvidt det ifølge internationalt anerkendte indekser/overvågningsorganer er nødvendigt at iværksætte aktioner i nogle medlemsstater for at sikre en effektiv opfyldelse af programmets mål og bør støtte aktioner fra medlemsstaterne eller civilsamfundet på disse områder.
(36)
I overensstemmelse med artikel 180, stk. 1, litra l), i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 
(
16
)
 ("gennemførelsesbestemmelserne") bør tilskudsaftalerne fastlægge bestemmelser om synligheden af Unionens finansielle støtte, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, hvor en sådan synlighed ikke er mulig eller hensigtsmæssig.
(37)
Kommissionen bør i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2 og 3, i finansforordningen og artikel 21 i gennemførelsesbestemmelserne hertil på en hensigtsmæssig måde og rettidigt give adgang til oplysninger om modtagere og om den præcise art af og formålet med de foranstaltninger, der finansieres over Unionens almindelige budget. Disse oplysninger bør stilles til rådighed under behørig iagttagelse af kravene om fortrolighed og sikkerhed, især beskyttelse af personoplysninger.
(38)
Målet for denne forordning, nemlig at bidrage til yderligere udvikling af et område, hvor lighed og personers rettigheder som nedfældet i TEU, TEUF og charteret og i de internationale menneskerettighedskonventioner, som Unionen har tiltrådt, fremmes, beskyttes og gennemføres effektivt, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(39)
For at sikre kontinuiteten af støtte til aktiviteter, der tidligere blev udført på grundlag af sektion 4 og 5 i afgørelse nr. 1672/2006/EF, afgørelse 2007/252/EF og afgørelse nr. 779/2007/EF, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Programmets oprettelse og varighed
1.   Ved denne forordning oprettes et program for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab ("programmet").
2.   Programmet omfatter perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.
Artikel 2
EU-merværdi
1.   Programmet skal finansiere aktioner med EU-merværdi. Med henblik herpå sikrer Kommissionen, at de aktioner, der vælges til finansiering, har til formål at skabe resultater med EU-merværdi.
2.   EU-merværdien af aktioner, herunder mindre og nationale aktioner, vurderes i lyset af kriterier såsom deres bidrag til en konsekvent og sammenhængende gennemførelse af EU-retten og et bredt offentligt kendskab til de rettigheder, der følger heraf, deres mulighed for at skabe gensidig tillid blandt medlemsstaterne og forbedre det grænseoverskridende samarbejde, deres tværnationale virkninger, deres bidrag til udarbejdelsen og formidlingen af bedste praksis eller deres mulighed for at bidrage til skabelsen af minimumsstandarder, praktiske værktøjer og løsninger, der imødegår grænseoverskridende udfordringer eller udfordringer for hele EU.
Artikel 3
Generelt mål
Programmets generelle mål er i overensstemmelse med artikel 4 at bidrage til at videreudvikle et område, hvor personers ligestilling og rettigheder som nedfældet i TEU, TEUF, charteret og de internationale menneskerettighedskonventioner, som Unionen har tiltrådt, fremmes, beskyttes og gennemføres effektivt.
Artikel 4
Specifikke mål
1.   Med henblik på at nå det generelle mål i artikel 3 har programmet følgende specifikke mål:
a)
at fremme den effektive gennemførelse af princippet om ikkeforskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering og at overholde princippet om ikkeforskelsbehandling af de i artikel 21 i charteret anførte grunde
b)
at forebygge og bekæmpe racisme, fremmedhad, homofobi og andre former for intolerance
c)
at fremme og beskytte rettigheder for personer med handicap
d)
at fremme ligestilling mellem kvinder og mænd og at gøre fremskridt med integration af ligestillingsaspektet
e)
at bekæmpe alle former for vold mod børn, unge og kvinder samt vold mod andre risikogrupper, navnlig grupper, der er udsat for risiko for vold i nære forhold, og at beskytte ofre for sådanne former for vold
f)
at fremme og beskytte barnets rettigheder
g)
at bidrage til at sikre det højeste beskyttelsesniveau for privatlivets fred og personoplysninger
h)
at fremme og øge udøvelsen af de rettigheder, der følger af unionsborgerskabet
i)
at sætte enkeltpersoner i deres egenskab af forbrugere eller erhvervsdrivende i det indre marked i stand til at håndhæve deres rettigheder i henhold til EU-retten under hensyn til de projekter, der finansieres under forbrugerprogrammet.
2.   De specifikke mål for programmet skal især forfølges ved at:
a)
forbedre offentlighedens bevidsthed og viden om EU-ret og -politikker samt om de rettigheder, værdier og principper, der ligger til grund for Unionen
b)
støtte en effektiv, samlet og ensartet gennemførelse og anvendelse af EU-retlige instrumenter og politikker i medlemsstaterne og kontrollen og evalueringen heraf
c)
fremme grænseoverskridende samarbejde, øge gensidig viden og styrke gensidig tillid blandt alle de interesserede parter
d)
forbedre kendskabet til og forståelsen af mulige hindringer for udøvelsen af de rettigheder og principper, der er sikret ved TEU, TEUF, charteret og internationale konventioner, som Unionen har tiltrådt, og den afledte EU-ret.
Artikel 5
Aktionstyper
1.   Programmet skal bl.a. finansiere følgende aktionstyper:
a)
analyseaktiviteter såsom indsamling af data og statistikker; udvikling af fælles metoder og, når det skønnes hensigtsmæssigt, af indikatorer eller benchmarks; undersøgelser, forskning, analyser og rundspørger; evalueringer; udarbejdelse og offentliggørelse af vejledninger, rapporter og uddannelsesmateriale; gruppediskussioner, seminarer, ekspertmøder og konferencer
b)
uddannelsesaktiviteter, f.eks. personaleudveksling, workshops, seminarer, uddannelsesarrangementer for undervisere og udvikling af online-uddannelsesværktøjer eller andre uddannelsesmoduler
c)
aktiviteter vedrørende gensidige læringsprocesser, samarbejde, bevidstgørelse og formidling såsom fastlæggelse af, hvad der er god praksis, og udvekslinger herom, innovative tilgange og erfaringer, tilrettelæggelse af peer review og gensidige læringsprocesser, afholdelse af konferencer og seminarer samt tilrettelæggelse af mediekampagner, herunder i onlinemedier, informationskampagner, herunder institutionel kommunikation om Unionens politiske prioriteter i det omfang de er knyttet til programmets mål, indsamling og offentliggørelse af materiale med henblik på at formidle oplysninger om programmet og dets resultater, udvikling, drift og vedligeholdelse af ikt-systemer og -redskaber
d)
støtte til de centrale aktører, hvis aktiviteter bidrager til gennemførelsen af programmets mål, såsom støtte til ngo'er i forbindelse med gennemførelsen af aktioner med EU-merværdi, støtte til centrale europæiske aktører, støtte til netværk på europæisk plan og harmoniserede tjenester af samfundsmæssig betydning; støtte til medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen af EU-retten og EU's politikker; og støtte til netværksaktiviteter på europæisk plan mellem specialiserede organer og enheder samt nationale, regionale og lokale myndigheder og ngo'er, herunder støtte i form af aktivitetstilskud eller driftstilskud.
2.   For at sikre et inklusivt perspektiv skal støttemodtagerne opfordre relevante målgrupper til at deltage i de aktioner, som finansieres via programmet.
Artikel 6
Deltagelse
1.   Der er adgang til programmet for alle organer og enheder, som er lovligt etableret i:
a)
medlemsstaterne
b)
de EFTA-lande, der er part i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, jf. nævnte aftale
c)
kandidatlande, potentielle kandidater og lande, der tiltræder Unionen, i overensstemmelse med de generelle principper og de almindelige vilkår og bestemmelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, der er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser, eller lignende aftaler.
2.   Profitorienterede organer og enheder har kun adgang til programmet sammen med nonprofitorganisationer eller offentlige organisationer.
3.   Organer og enheder, som lovligt er etableret i andre tredjelande end dem, der deltager i programmet i overensstemmelse med stk. 1, litra b) og c), navnlig lande, som er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, kan blive tilknyttet programmets aktioner for egen regning, såfremt det tjener aktionernes formål.
4.   Kommissionen kan samarbejde med internationale organisationer, jf. betingelserne i det relevante årlige arbejdsprogram. Adgangen til programmet er åben for internationale organisationer, der er aktive på de områder, der er omfattet af programmet, i overensstemmelse med finansforordningen og det relevante årlige arbejdsprogram.
Artikel 7
Budget
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet udgør for perioden 2014-2020 439 473 000 EUR.
2.   Finansielle tilskud fra programmet kan også anvendes til dækning af udgifter til forberedende aktiviteter og overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, som er nødvendige i forbindelse med forvaltningen af programmet og vurderingen af, om dets mål er nået. Finansielle tilskud kan dække udgifter, der er forbundet med nødvendige undersøgelser, ekspertmøder, informations- og kommunikationstiltag, herunder institutionel kommunikation om Unionens politiske prioriteter, for så vidt, at de har tilknytning til denne forordnings generelle mål, og udgifter, der er forbundet med informationsteknologi-netværk, der fokuserer på informationsbehandling og -udveksling, samt anden teknisk og administrativ bistand, der er nødvendig i forbindelse med Kommissionens forvaltning af programmet.
3.   De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for grænserne af den flerårige finansielle ramme fastsat i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 
(
17
)
.
4.   Inden for programmets finansieringsramme tildeles beløbene til hver gruppe af specifikke mål i overensstemmelse med de i bilaget fastsatte procentsatser.
5.   Kommissionen fraviger ikke de i finansieringsrammen tildelte procentsatser, jf. bilaget, med mere end 5 procentpoint for hver gruppe af specifikke mål. Skulle det vise sig nødvendigt at overskride denne grænse, tillægges Kommissionen i overensstemmelse med artikel 8 beføjelse til at vedtage delegerede retsakter om ændring af hver af procentsatserne i bilaget med mere end 5 procentpoint og op til 10 procentpoint.
Artikel 8
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 5, tillægges Kommissionen i hele programmets løbetid.
3.   Den i artikel 7, stk. 5, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 9
Gennemførelsesforanstaltninger
1.   Kommissionen gennemfører programmet i overensstemmelse med finansforordningen.
2.   Til gennemførelse af programmet vedtager Kommissionen årlige arbejdsprogrammer i form af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 10, stk. 2.
3.   Hvert af de årlige arbejdsprogrammer gennemfører programmets mål ved at fastlægge følgende:
a)
de aktioner, der skal gennemføres i overensstemmelse med de generelle og specifikke mål, der er fastsat i artikel 3 og artikel 4, stk. 1, herunder den vejledende tildeling af finansielle ressourcer
b)
de vigtigste støtteberettigelses-, udvælgelses- og tildelingskriterier, som skal anvendes ved udvælgelsen af de forslag, der modtager finansielle bidrag, i overensstemmelse med artikel 84 i finansforordningen og artikel 94 i gennemførelsesbestemmelserne hertil
c)
de minimumsprocentdele af de årlige udgifter, der skal anvendes til tilskud.
4.   Passende og retfærdig fordeling af finansiel støtte mellem de forskellige områder, der er omfattet af de specifikke mål nævnt i artikel 4, stk. 1, sikres under hensyntagen til størrelsen af de midler, der allerede er tildelt i henhold til de tidligere programmer for 2007-2013, der er oprettet ved de i artikel 15 nævnte afgørelser. Når Kommissionen træffer afgørelse om tildelingen af midler til disse områder i de årlige arbejdsprogrammer, tager den hensyn til behovet for at opretholde tilstrækkelige finansieringsniveauer og sikrer kontinuitet i aktionerne og forudsigelighed i finansieringen for alle de områder, der er omfattet af de specifikke mål i artikel 4, stk. 1.
5.   Indkaldelser af forslag offentliggøres årligt.
Artikel 10
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 11
Komplementaritet
1.   Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne overordnet sammenhæng og komplementaritet og synergivirkninger med andre EU-instrumenter, herunder bl.a. programmet for retlige anliggender, programmet Europa for Borgerne og Den Europæiske Unions program for beskæftigelse og social innovation og med andre programmer på områderne beskæftigelse og sociale anliggender, indre anliggender, sundhed og forbrugerbeskyttelse, uddannelse, undervisning, ungdom og idræt, informationssamfundet samt udvidelse, navnlig instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II) og de europæiske struktur- og investeringsfonde.
2.   Kommissionen sikrer også overordnet sammenhæng og komplementaritet og synergivirkninger med arbejdet i de EU-organer, -kontorer og -agenturer, der arbejder på områder, som er omfattet af programmets mål.
3.   Programmet kan dele ressourcer med andre EU-instrumenter, navnlig programmet for retlige anliggender, til gennemførelse af aktioner, der opfylder begge programmers mål. En aktion, der har fået tildelt midler fra programmet, kan også tildeles midler fra programmet for retlige anliggender, såfremt midlerne ikke dækker de samme udgiftsposter.
Artikel 12
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser beskyttes, når der gennemføres aktioner, der finansieres i henhold til programmet; beskyttelsen skal sikres ved foranstaltninger til forebyggelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til både gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget EU-midler i henhold til programmet.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan efter bestemmelserne og procedurerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
18
)
 og i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
19
)
 foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at klarlægge, om der er begået svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt, der finansieres under programmet.
4.   Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 skal samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, aftaler om tilskud, afgørelser om ydelse af tilskud og kontrakter som følge af gennemførelsen af programmet indeholde bestemmelser, der udtrykkeligt giver Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage kontrol og undersøgelser omhandlet i disse stykker i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
Artikel 13
Kontrol og evaluering
1.   Kommissionen kontrollerer programmet årligt for at følge op på gennemførelsen af aktionerne under det og på, om de specifikke mål i artikel 4 er nået. Kontrollen skal også gøre det muligt at vurdere, hvordan ligestilling af kønnene og spørgsmål vedrørende ikkeforskelsbehandling og beskyttelse af børn er blevet behandlet i programmets aktioner.
2.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet:
a)
en årlig kontrolrapport baseret på indikatorerne i artikel 14, stk.2, og om anvendelsen af de til rådighed stående midler
b)
en midtvejsrapport senest den 30. juni 2018
c)
en efterfølgende evalueringsrapport senest den 31. december 2021.
3.   Midtvejsrapporten indeholder en vurdering af, om programmets mål er nået, og af ressourceudnyttelsens effektivitet og programmets EU-merværdi med henblik på at afgøre, om finansieringen på de områder, der er dækket af programmet, bør videreføres, ændres eller indstilles efter 2020. I rapporten tages der også stilling til, om der er grundlag for at forenkle programmet, og til dets interne og eksterne sammenhæng og til, om alle målene og aktionerne stadig er relevante. Der tages hensyn til resultaterne af de efterfølgende evalueringer af de tidligere programmer for 2007-2013 oprettet ved de i artikel 15 nævnte afgørelser.
4.   Den efterfølgende evaluerings rapport indeholder en vurdering af programmets indvirkning på lang sigt og holdbarheden af programmets virkninger med henblik på at indgå i en afgørelse om et senere program.
Artikel 14
Indikatorer
1.   I overensstemmelse med artikel 13 danner indikatorerne i nærværende artikels stk. 2 grundlag for kontrol og evaluering af, i hvilket omfang hvert af programmets specifikke mål i artikel 4 er nået gennem de aktioner, der er omhandlet i artikel 5. De måles op mod foruddefinerede basisscenarier, der afspejler situationen inden gennemførelsen. Indikatorerne opdeles bl.a. efter køn, alder og handicap, hvis det er relevant
2.   Indikatorerne nævnt i stk. 1 omfatter bl.a. følgende:
a)
antal og procentdel af personer i en målgruppe, som de bevidstgørelsesaktiviteter, der finansieres af programmet, er nået ud til
b)
antal interessenter, der bl.a. har deltaget i uddannelsesaktiviteter, udvekslinger, studieophold, workshops og seminarer finansieret af programmet
c)
forbedring af kendskabet til EU-ret og -politikker og, hvor dette er relevant, til rettigheder, værdier og principper, der ligger til grund for Unionen, i de grupper, der deltager i aktioner, der finansieres af programmet, i sammenligning med hele målgruppen
d)
antal tilfælde af, aktiviteter i og resultater af grænseoverskridende samarbejde
e)
deltagernes vurdering af de aktiviteter, som de deltog i, og af deres (forventede) holdbarhed
f)
den geografiske dækning af de aktiviteter, der finansieres af programmet
g)
antal ansøgninger og tilskud i tilknytning til hvert enkelt specifikke mål
h)
størrelsen af de midler, ansøgerne har søgt om, og som er tildelt, i tilknytning til hvert enkelt specifikke mål.
3.   Ud over indikatorerne i stk. 2 indeholder midtvejsrapporten og den efterfølgende evalueringsrapport om programmet bl.a. en vurdering af:
a)
programmets EU-merværdi, herunder en evaluering af programmets aktiviteter i lyset af lignende initiativer, der er udarbejdet på nationalt eller europæisk plan uden støtte fra EU-midler, og deres (forventede) resultater, og fordelene og/eller ulemperne ved EU-finansiering sammenlignet med national finansiering af den pågældende type aktivitet
b)
finansieringsniveau i forhold til de opnåede resultater (effektivitet)
c)
eventuelle administrative, organisatoriske og/eller strukturelle hindringer for en mere smidig og effektiv gennemførelse af programmet (mulighed for forenkling).
Artikel 15
Overgangsforanstaltninger
På aktioner, der indledes på grundlag af sektion 4 ("Ikke-forskelsbehandling og forskelligartethed") eller sektion 5 ("Ligestilling mellem mænd og kvinder") i afgørelse nr. 1672/2006/EF afgørelse 2007/252/EF eller afgørelse nr. 779/2007/EF eller afgørelse nr. 1672/2006/EF, finder bestemmelserne i disse afgørelser fortsat anvendelse, indtil aktionerne er tilendebragt. For så vidt angår disse aktioner betragtes henvisninger til udvalgene i artikel 13 i afgørelse nr. 1672/2006/EF, artikel 10 i afgørelse 2007/252/EF og i artikel 10 i afgørelse nr. 779/2007/EF som henvisninger til udvalget i artikel 10, stk. 1, i nærværende forordning.
Artikel 16
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
L. LINKEVIČIUS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 191 af 29.6.2012, s. 108
.
(
2
)
  
            
EUT C 277 af 13.9.2012, s. 43
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 11.12.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 16.12.2013.
(
4
)
  
            
EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1
.
(
5
)
  
            
EUT C 258 af 2.9.2011, s. 6
.
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 293/2000/EF af 24. januar 2000 om vedtagelse af et EF-handlingsprogram (Daphne-programmet) (2000-2003) om forebyggende foranstaltninger til bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder (
EFT L 34 af 9.2.2000, s. 1
), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 803/2004/EF af 21. april 2004 om EF-handlingsprogrammet (2004-2008) om forebyggelse og bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder og om beskyttelse af ofre og risikogrupper (Daphne II-programmet) (
EUT L 143 af 30.4.2004, s. 1
), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 779/2007/EF af 20. juni 2007 om et særprogram for perioden 2007-2013 om forebyggelse og bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder og om beskyttelse af ofre og risikogrupper (Daphne III-programmet) som en del af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed (
EUT L 173 af 3.7.2007, s. 19
)
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1672/2006/EF af 24. oktober 2006 om et fællesskabsprogram for beskæftigelse og social solidaritet — Progress (
EUT L 315 af 15.11.2006, s. 1
).
(
8
)
  Rådets afgørelse 2007/252/EF af 19. april 2007 om et særprogram om grundlæggende rettigheder og unionsborgerskab for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed (
EUT L 110 af 27.4.2007, s. 33
).
(
9
)
  Kommissionens beslutning nr. 116/2007/EF af 15. februar 2007 om at reservere medlemsstaternes nummerserie, der begynder med 116, til harmoniserede numre på harmoniserede tjenester af samfundsmæssig betydning (
EUT L 49 af 17.2.2007, s. 30
).
(
10
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1382/2013 af 17. december 2013 om oprettelse af et program for retlige anliggender for perioden 2014 til 2020 (Se side 73 i denne EUT.).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1296/2013 af 11. december 2013 om et EU-program for beskæftigelse og social innovation ("EaSI") og om ændring af afgørelse nr. 283/2010/EU om oprettelse af den europæiske mikrofinansieringsfacilitet Progress til fordel for beskæftigelse og social integration (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 238
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320
).
(
16
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
).
(
17
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
19
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
BILAG
TILDELING AF MIDLER
Inden for programmets finansieringsramme tildeles beløbene til hver gruppe af specifikke mål i artikel 4, stk. 1, som følger:
Gruppe af specifikke mål
Andel af finansieringsrammen (i %)
Gruppe 1
57  %
—
at fremme den effektive gennemførelse af princippet om ikkeforskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering og at overholde princippet om ikkeforskelsbehandling af de i artikel 21 i charteret anførte grunde
—
at forebygge og bekæmpe racisme, fremmedhad, homofobi og andre former for intolerance
—
at fremme og beskytte rettigheder for personer med handicap
—
at fremme ligestilling mellem kvinder og mænd og at gøre fremskridt med integration af ligestillingsaspektet
Gruppe 2
43  %
—
at bekæmpe alle former for vold mod børn, unge og kvinder samt vold mod andre risikogrupper, navnlig grupper, der er udsat for risiko for vold i nære forhold, og at beskytte ofre for sådanne former for vold
—
at fremme og beskytte barnets rettigheder
—
at bidrage til at sikre det højeste beskyttelsesniveau for privatlivets fred og personoplysninger
—
at fremme og øge udøvelsen af de rettigheder, der følger af unionsborgerskabet
—
at sætte enkeltpersoner i deres egenskab af forbrugere eller virksomheder i det indre marked i stand til at håndhæve deres rettigheder i henhold til EU-retten under hensyn til de projekter, der finansieres under forbrugerprogrammet.

Summary:
Sikring af ensartethed i gennemførelsen af rettigheder
Denne forordning opretter et nyt 
EU-program for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab
 for 2014-2020, der sigter mod at beskytte og promovere de specifikke rettigheder og friheder, som personer har ret til i henhold til EU-lovgivningen.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets 
forordning (EU) nr. 1381/2013
 om oprettelse af et program for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab for perioden 2014 til 2020.
RESUMÉ
Hovedformålet med dette program er at videreudvikle et EU-område, hvor lighed og menneskers rettigheder fremmes, beskyttes og gennemføres på samme måde. Programmet fokuserer på at yde støtte til projekter, der vil give resultater med 
merværdi for Europa
, herunder tværnationale projekter, nationale projekter og mindre projekter.
Programmet har flere specifikke mål:
at 
støtte gennemførelsen af princippet om forbud mod forskelsbehandling
 på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering, og at respektere princippet om forbud mod diskrimination i 
EU's charter om grundlæggende rettigheder
at forhindre og bekæmpe 
racisme, fremmedhad, homofobi
 og andre former for intolerans
at promovere og beskytte 
handicappedes rettigheder
at promovere 
lighed mellem kvinder og mænd
 og fremme ligestilling
at 
forebygge og bekæmpe alle former for vold mod børn, unge mennesker og kvinder samt vold mod andre risikogrupper
 og at beskytte ofre for denne form for vold
at promovere og beskytte 
børns rettigheder
at 
understøtte maksimal beskyttelse af privatlivets fred
 og personoplysninger
at støtte udøvelsen af de 
rettigheder, der følger af et EU-statsborgerskab
at gøre det muligt for 
forbrugere eller erhvervsdrivende
 i EU at håndhæve deres EU-rettigheder under de projekter, der finansieres under 
forbrugerprogrammet
.
Typer af projekter
For at opfylde målsætningerne, finansierer programmet en række forskellige projekter. Disse omfatter indsamling af data og statistiske oplysninger, undersøgelser, forskning, analyser og undersøgelser, uddannelsesaktiviteter, gensidig læring, samarbejde, bevidstgørelses- og formidlingsaktiviteter, støtte til hovedaktører, såsom NGO'er, med projekter, der skaber europæisk merværdi i forhold til rettigheder, lighed og borgerskab.
Hvem kan deltage?
Programmet er åbent for alle organisationer, der er lovligt etableret i EU. Det kan også være åbent for organisationer, der er lovligt etableret i 
Den Europæiske Frihandelssammenslutning
 (EFTA) og i EU-kandidatlande, potentielle kandidatlande og tiltrædelseslande, hvis de relevante betingelser er opfyldt. Kommercielle organisationer kan deltage, hvis de samarbejder med en almennyttig eller offentlig organisation.
Programmet er baseret på årlige arbejdsprogrammer og har et samlet budget på 
439 473 mio. EUR
. Gennemførelsen vil regelmæssigt blive overvåget og kontrolleret.
Det nye program efterfølger programmerne om 
grundlæggende rettigheder og borgerskab
 og 
Daphne III
 samt to afsnit - ikkediskrimination og forskelligartethed og ligestilling mellem mænd og kvinder - i programmet for beskæftigelse og social solidaritet (
PROGRESS
) fra 2007-2013.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 1381/2013
29.12.2013
-
EUT L 354 af 28.12.2013
Seneste ajourføring: 29.08.2014