CELEX ID: 32007R0834

--- ENGLISH ---

Document:
20.7.2007
EN
Official Journal of the European Union
L 189/1
Council Regulation (EC) No 834/2007
of 28 June 2007
on organic production and labelling of organic products and repealing Regulation (EEC) No 2092/91
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Organic production is an overall system of farm management and food production that combines best environmental practices, a high level of biodiversity, the preservation of natural resources, the application of high animal welfare standards and a production method in line with the preference of certain consumers for products produced using natural substances and processes. The organic production method thus plays a dual societal role, where it on the one hand provides for a specific market responding to a consumer demand for organic products, and on the other hand delivers public goods contributing to the protection of the environment and animal welfare, as well as to rural development.
(2)
The share of the organic agricultural sector is on the increase in most Member States. Growth in consumer demand in recent years is particularly remarkable. Recent reforms of the common agricultural policy, with its emphasis on market-orientation and the supply of quality products to meet consumer demands, are likely to further stimulate the market in organic produce. Against this background the legislation on organic production plays an increasingly important role in the agricultural policy framework and is closely related to developments in the agricultural markets.
(3)
The Community legal framework governing the sector of organic production should pursue the objective of ensuring fair competition and a proper functioning of the internal market in organic products, and of maintaining and justifying consumer confidence in products labelled as organic. It should further aim at providing conditions under which this sector can progress in line with production and market developments.
(4)
The Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on a European Action Plan for Organic Food and Farming proposes to improve and reinforce the Community's organic farming standards and import and inspection requirements. In its conclusions of 18 October 2004, the Council called on the Commission to review the Community legal framework in this field with a view to ensure simplification and overall coherence and in particular to establish principles encouraging harmonisation of standards and, where possible, to reduce the level of detail.
(5)
It is therefore appropriate to define more explicitly the objectives, principles and rules applicable to organic production, in order to contribute to transparency and consumer confidence as well as to a harmonised perception of the concept of organic production.
(6)
To that end, Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs 
(
2
)
 should be repealed and replaced by a new regulation.
(7)
A general Community framework of organic production rules should be established with regard to plant, livestock, and aquaculture production, including rules for the collection of wild plants and seaweeds, rules on conversion, as well as rules on the production of processed food, including wine, and feed and organic yeast. The Commission should authorise the use of products and substances and decide on methods to be used in organic farming and in the processing of organic food.
(8)
The development of organic production should be facilitated further, in particular by fostering the use of new techniques and substances better suited to organic production.
(9)
Genetically modified organisms (GMOs) and products produced from or by GMOs are incompatible with the concept of organic production and consumers' perception of organic products. They should therefore not be used in organic farming or in the processing of organic products.
(10)
The aim is to have the lowest possible presence of GMOs in organic products. The existing labelling thresholds represent ceilings which are exclusively linked to the adventitious and technically unavoidable presence of GMOs.
(11)
Organic farming should primarily rely on renewable resources within locally organised agricultural systems. In order to minimise the use of non-renewable resources, wastes and by-products of plant and animal origin should be recycled to return nutrients to the land.
(12)
Organic plant production should contribute to maintaining and enhancing soil fertility as well as to preventing soil erosion. Plants should preferably be fed through the soil eco-system and not through soluble fertilisers added to the soil.
(13)
The essential elements of the organic plant production management system are soil fertility management, choice of species and varieties, multiannual crop rotation, recycling organic materials and cultivation techniques. Additional fertilisers, soil conditioners and plant protection products should only be used if they are compatible with the objectives and principles of organic production.
(14)
Livestock production is fundamental to the organisation of agricultural production on organic holdings in so far as it provides the necessary organic matter and nutrients for cultivated land and accordingly contributes towards soil improvement and the development of sustainable agriculture.
(15)
In order to avoid environmental pollution, in particular of natural resources such as the soil and water, organic production of livestock should in principle provide for a close relationship between such production and the land, suitable multiannual rotation systems and the feeding of livestock with organic-farming crop products produced on the holding itself or on neighbouring organic holdings.
(16)
As organic stock farming is a land-related activity animals should have, whenever possible, access to open air or grazing areas.
(17)
Organic stock farming should respect high animal welfare standards and meet animals' species-specific behavioural needs while animal-health management should be based on disease prevention. In this respect, particular attention should be paid to housing conditions, husbandry practices and stocking densities. Moreover, the choice of breeds should take account of their capacity to adapt to local conditions. The implementing rules for livestock production and aquaculture production should at least ensure compliance with the provisions of the European Convention for the Protection of Animals kept for Farming purposes and the subsequent recommendations by its standing committee (T-AP).
(18)
The organic livestock production system should aim at completing the production cycles of the different livestock species with organically reared animals. It should therefore encourage the increase of the gene pool of organic animals, improve self reliance and thus ensure the development of the sector.
(19)
Organic processed products should be produced by the use of processing methods which guarantee that the organic integrity and vital qualities of the product are maintained through all stages of the production chain.
(20)
Processed food should be labelled as organic only where all or almost all the ingredients of agricultural origin are organic. However, special labelling provisions should be laid down for processed foods which include agricultural ingredients that cannot be obtained organically, as it is the case for products of hunting and fishing. Moreover, for the purpose of consumer information, transparency in the market and to stimulate the use of organic ingredients, it should also be made possible to refer to organic production in the ingredients list under certain conditions.
(21)
It is appropriate to provide for flexibility as regards the application of production rules, so as to make it possible to adapt organic standards and requirements to local climatic or geographic conditions, specific husbandry practices and stages of development. This should allow for the application of exceptional rules, but only within the limits of specific conditions laid down in Community legislation.
(22)
It is important to maintain consumer confidence in organic products. Exceptions from the requirements applicable to organic production should therefore be strictly limited to cases where the application of exceptional rules is deemed to be justified.
(23)
For the sake of consumer protection and fair competition, the terms used to indicate organic products should be protected from being used on non-organic products throughout the Community and independently of the language used. The protection should also apply to the usual derivatives or diminutives of those terms, whether they are used alone or combined.
(24)
In order to create clarity for consumers throughout the Community market, the EU-logo should be made obligatory for all organic pre-packaged food produced within the Community. It should otherwise be possible to use the EU-logo on a voluntary basis in the case of non pre-packaged organic products produced within the Community or any organic products imported from third countries.
(25)
It is however considered appropriate to limit the use of the EU-logo to products which contain only, or almost only, organic ingredients in order not to mislead consumers as to the organic nature of the entire product. It should therefore not be allowed to use it in the labelling of in-conversion products or processed foodstuffs of which less than 95 % of its ingredients of agricultural origin are organic.
(26)
The EU-logo should under no circumstances prevent the simultaneous use of national or private logos.
(27)
Moreover, for the sake of avoiding deceptive practices and any possible confusion amongst consumers on the Community or non-Community origin of the product, whenever the EU-logo is used, consumers should be informed about the place were the agricultural raw materials of which the product is composed have been farmed.
(28)
The Community rules should promote a harmonised concept of organic production. The competent authorities, control authorities and control bodies should refrain from any conduct that might create obstacles to the free movement of compliant products that have been certified by an authority or body located in another Member State. They should in particular not impose any additional controls or financial burdens.
(29)
For the sake of consistency with Community legislation in other fields, in the case of plant and livestock production, Member States should be allowed to apply within their own territories, national production rules which are stricter than the Community organic production rules, provided that these national rules also apply to non-organic production and are otherwise in conformity with Community law.
(30)
The use of GMOs in organic production is prohibited. For the sake of clarity and coherence, it should not be possible to label a product as organic where it has to be labelled as containing GMOs, consisting of GMOs or produced from GMOs.
(31)
In order to ensure that organic products are produced in accordance with the requirements laid down under the Community legal framework on organic production, activities performed by operators at all stages of production, preparation and distribution of organic products should be submitted to a control system set up and managed in conformity with the rules laid down in Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules 
(
3
)
.
(32)
It might in some cases appear disproportionate to apply notification and control requirements to certain types of retail operators, such as those who sell products directly to the final consumer or user. It is therefore appropriate to allow Member States to exempt such operators from these requirements. However, in order to avoid fraud it is necessary to exclude from the exemption those retail operators who produce, prepare or store products other than in connection with the point of sale, or who import organic products or who have contracted out the aforesaid activities to a third party.
(33)
Organic products imported into the European Community should be allowed to be placed on the Community market as organic, where they have been produced in accordance with production rules and subject to control arrangements that are in compliance with or equivalent to those laid down in Community legislation. In addition, the products imported under an equivalent system should be covered by a certificate issued by the competent authority, or recognised control authority or body of the third country concerned.
(34)
The assessment of equivalency with regard to imported products should take into account the international standards laid down in 
Codex Alimentarius
.
(35)
It is considered appropriate to maintain the list of third countries recognised by the Commission as having production standards and control arrangement which are equivalent to those provided for in Community legislation. For third countries which are not included in that list, the Commission should set up a list of control authorities and control bodies recognised as being competent for the task of ensuring controls and certification in third countries concerned.
(36)
Relevant statistical information should be collected in order to obtain reliable data needed for the implementation and follow-up of this Regulation and as a tool for producers, market operators and policy makers. The statistical information needed should be defined within the context of the Community Statistical Programme.
(37)
This Regulation should apply from a date which gives the Commission sufficient time to adopt the measures necessary for its implementation.
(38)
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
4
)
.
(39)
The dynamic evolution of the organic sector, certain highly sensitive issues linked to the organic production method and the need to ensure a smooth functioning of the internal market and control system makes it appropriate to provide for a future review of the Community rules on organic farming, taking into account the experience gained from the application of these rules.
(40)
Pending the adoption of detailed Community production rules for certain animal species and aquatic plants and micro-algae, Member States should have the possibility to provide for the application of national standards or, in the absence thereof, private standards accepted or recognised by the Member States,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
AIM, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Aim and scope
1.   This Regulation provides the basis for the sustainable development of organic production while ensuring the effective functioning of the internal market, guaranteeing fair competition, ensuring consumer confidence and protecting consumer interests.
It establishes common objectives and principles to underpin the rules set out under this Regulation concerning:
(a)
all stages of production, preparation and distribution of organic products and their control;
(b)
the use of indications referring to organic production in labelling and advertising.
2.   This Regulation shall apply to the following products originating from agriculture, including aquaculture, where such products are placed on the market or are intended to be placed on the market:
(a)
live or unprocessed agricultural products;
(b)
processed agricultural products for use as food;
(c)
feed;
(d)
vegetative propagating material and seeds for cultivation.
The products of hunting and fishing of wild animals shall not be considered as organic production.
This Regulation shall also apply to yeasts used as food or feed.
3.   This Regulation shall apply to any operator involved in activities, at any stage of production, preparation and distribution, relating to the products set out in paragraph 2.
However, mass catering operations shall not be subject to this Regulation. Member States may apply national rules or, in the absence thereof, private standards, on labelling and control of products originating from mass catering operations, in so far as the said rules comply with Community Law.
4.   This Regulation shall apply without prejudice to other community provisions or national provisions, in conformity with Community law concerning products specified in this Article, such as provisions governing the production, preparation, marketing, labelling and control, including legislation on foodstuffs and animal nutrition.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(a)
‘organic production’ means the use of the production method compliant with the rules established in this Regulation, at all stages of production, preparation and distribution;
(b)
‘stages of production, preparation and distribution’ means any stage from and including the primary production of an organic product up to and including its storage, processing, transport, sale or supply to the final consumer, and where relevant labelling, advertising, import, export and subcontracting activities;
(c)
‘organic’ means coming from or related to organic production;
(d)
‘operator’ means the natural or legal persons responsible for ensuring that the requirements of this Regulation are met within the organic business under their control;
(e)
‘plant production’ means production of agricultural crop products including harvesting of wild plant products for commercial purposes;
(f)
‘livestock production’ means the production of domestic or domesticated terrestrial animals (including insects);
(g)
the definition of ‘aquaculture’ is that given in Council Regulation (EC) No 1198/2006 of 27 July 2006 on the European Fisheries Fund 
(
5
)
;
(h)
‘conversion’ means the transition from non organic to organic farming within a given period of time, during which the provisions concerning the organic production have been applied;
(i)
‘preparation’ means the operations of preserving and/or processing of organic products, including slaughter and cutting for livestock products, and also packaging, labelling and/or alterations made to the labelling concerning the organic production method;
(j)
the definitions of ‘food’, ‘feed’ and ‘placing on the market’ are those given in Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety 
(
6
)
;
(k)
‘labelling’ means any terms, words, particulars, trade marks, brand name, pictorial matter or symbol relating to and placed on any packaging, document, notice, label, board, ring or collar accompanying or referring to a product;
(l)
the definition of ‘pre-packaged foodstuff’ is that given in Article 1(3)(b) of Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs 
(
7
)
;
(m)
‘advertising’ means any representation to the public, by any means other than a label, that is intended or is likely to influence and shape attitude, beliefs and behaviours in order to promote directly or indirectly the sale of organic products;
(n)
‘competent authority’ means the central authority of a Member State competent for the organisation of official controls in the field of organic production in accordance with the provisions set out under this Regulation, or any other authority on which that competence has been conferred to; it shall also include, where appropriate, the corresponding authority of a third country;
(o)
‘control authority’ means a public administrative organisation of a Member State to which the competent authority has conferred, in whole or in part, its competence for the inspection and certification in the field of organic production in accordance with the provisions set out under this Regulation; it shall also include, where appropriate, the corresponding authority of a third country or the corresponding authority operating in a third country;
(p)
‘control body’ means an independent private third party carrying out inspection and certification in the field of organic production in accordance with the provisions set out under this Regulation; it shall also include, where appropriate, the corresponding body of a third country or the corresponding body operating in a third country;
(q)
‘mark of conformity’ means the assertion of conformity to a particular set of standards or other normative documents in the form of a mark;
(r)
the definition of ‘ingredients’ is that given in Article 6(4) of Directive 2000/13/EC;
(s)
the definition of ‘plant protection products’ is that given in Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market 
(
8
)
;
(t)
the definition of ‘Genetically modified organism (GMO)’ is that given in Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC 
(
9
)
 and which is not obtained through the techniques of genetic modifications listed in Annex I.B of that Directive;
(u)
‘produced from GMOs’ means derived in whole or in part from GMOs but not containing or consisting of GMOs;
(v)
‘produced by GMOs’ means derived by using a GMO as the last living organism in the production process, but not containing or consisting of GMOs nor produced from GMOs;
(w)
the definition of ‘feed additives’ is that given in Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition 
(
10
)
;
(x)
‘equivalent’, in describing different systems or measures, means that they are capable of meeting the same objectives and principles by applying rules which ensure the same level of assurance of conformity;
(y)
‘processing aid’ means any substance not consumed as a food ingredient by itself, intentionally used in the processing of raw materials, foods or their ingredients, to fulfil a certain technological purpose during treatment or processing and which may result in the unintentional but technically unavoidable presence of residues of the substance or its derivatives in the final product, provided that these residues do not present any health risk and do not have any technological effect on the finished product;
(z)
the definition of ‘ionising radiation’ is that given in Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996 laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation 
(
11
)
 and as restricted by Article 1(2) of Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation 
(
12
)
.
(aa)
‘mass catering operations’ means the preparation of organic products in restaurants, hospitals, canteens and other similar food business at the point of sale or delivery to the final consumer.
TITLE II
OBJECTIVES AND PRINCIPLES FOR ORGANIC PRODUCTION
Article 3
Objectives
Organic production shall pursue the following general objectives:
(a)
establish a sustainable management system for agriculture that:
(i)
respects nature's systems and cycles and sustains and enhances the health of soil, water, plants and animals and the balance between them;
(ii)
contributes to a high level of biological diversity;
(iii)
makes responsible use of energy and the natural resources, such as water, soil, organic matter and air;
(iv)
respects high animal welfare standards and in particular meets animals’ species-specific behavioural needs;
(b)
aim at producing products of high quality;
(c)
aim at producing a wide variety of foods and other agricultural products that respond to consumers’ demand for goods produced by the use of processes that do not harm the environment, human health, plant health or animal health and welfare.
Article 4
Overall principles
Organic production shall be based on the following principles:
(a)
the appropriate design and management of biological processes based on ecological systems using natural resources which are internal to the system by methods that:
(i)
use living organisms and mechanical production methods;
(ii)
practice land-related crop cultivation and livestock production or practice aquaculture which complies with the principle of sustainable exploitation of fisheries;
(iii)
exclude the use of GMOs and products produced from or by GMOs with the exception of veterinary medicinal products;
(iv)
are based on risk assessment, and the use of precautionary and preventive measures, when appropriate;
(b)
the restriction of the use of external inputs. Where external inputs are required or the appropriate management practices and methods referred to in paragraph (a) do not exist, these shall be limited to:
(i)
inputs from organic production;
(ii)
natural or naturally-derived substances;
(iii)
low solubility mineral fertilisers;
(c)
the strict limitation of the use of chemically synthesised inputs to exceptional cases these being:
(i)
where the appropriate management practices do not exist; and
(ii)
the external inputs referred to in paragraph (b) are not available on the market; or
(iii)
where the use of external inputs referred to in paragraph (b) contributes to unacceptable environmental impacts;
(d)
the adaptation, where necessary, and within the framework of this Regulation, of the rules of organic production taking account of sanitary status, regional differences in climate and local conditions, stages of development and specific husbandry practices.
Article 5
Specific principles applicable to farming
In addition to the overall principles set out in Article 4, organic farming shall be based on the following specific principles:
(a)
the maintenance and enhancement of soil life and natural soil fertility, soil stability and soil biodiversity preventing and combating soil compaction and soil erosion, and the nourishing of plants primarily through the soil ecosystem;
(b)
the minimisation of the use of non-renewable resources and off-farm inputs;
(c)
the recycling of wastes and by-products of plant and animal origin as input in plant and livestock production;
(d)
taking account of the local or regional ecological balance when taking production decisions;
(e)
the maintenance of animal health by encouraging the natural immunological defence of the animal, as well as the selection of appropriate breeds and husbandry practices;
(f)
the maintenance of plant health by preventative measures, such as the choice of appropriate species and varieties resistant to pests and diseases, appropriate crop rotations, mechanical and physical methods and the protection of natural enemies of pests;
(g)
the practice of site-adapted and land-related livestock production;
(h)
the observance of a high level of animal welfare respecting species-specific needs;
(i)
the production of products of organic livestock from animals that have been raised on organic holdings since birth or hatching and throughout their life;
(j)
the choice of breeds having regard to the capacity of animals to adapt to local conditions, their vitality and their resistance to disease or health problems;
(k)
the feeding of livestock with organic feed composed of agricultural ingredients from organic farming and of natural non-agricultural substances;
(l)
the application of animal husbandry practices, which enhance the immune system and strengthen the natural defence against diseases, in particular including regular exercise and access to open air areas and pastureland where appropriate;
(m)
the exclusion of rearing artificially induced polyploid animals;
(n)
the maintenance of the biodiversity of natural aquatic ecosystems, the continuing health of the aquatic environment and the quality of surrounding aquatic and terrestrial ecosystems in aquaculture production;
(o)
the feeding of aquatic organisms with feed from sustainable exploitation of fisheries as defined in Article 3 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy 
(
13
)
 or with organic feed composed of agricultural ingredients from organic farming and of natural non-agricultural substances.
Article 6
Specific principles applicable to processing of organic food
In addition to the overall principles set out in Article 4, the production of processed organic food shall be based on the following specific principles:
(a)
the production of organic food from organic agricultural ingredients, except where an ingredient is not available on the market in organic form;
(b)
the restriction of the use of food additives, of non organic ingredients with mainly technological and sensory functions and of micronutrients and processing aids, so that they are used to a minimum extent and only in case of essential technological need or for particular nutritional purposes;
(c)
the exclusion of substances and processing methods that might be misleading regarding the true nature of the product;
(d)
the processing of food with care, preferably with the use of biological, mechanical and physical methods.
Article 7
Specific principles applicable to processing of organic feed
In addition to the overall principles set out in Article 4, the production of processed organic feed shall be based on the following specific principles:
(a)
the production of organic feed from organic feed materials, except where a feed material is not available on the market in organic form;
(b)
the restriction of the use of feed additives and processing aids to a minimum extent and only in case of essential technological or zootechnical needs or for particular nutritional purposes;
(c)
the exclusion of substances and processing methods that might be misleading as to the true nature of the product;
(d)
the processing of feed with care, preferably with the use of biological, mechanical and physical methods.
TITLE III
PRODUCTION RULES
CHAPTER 1
General production rules
Article 8
General requirements
Operators shall comply with the production rules set out in this Title and with the implementing rules provided for in Article 38(a).
Article 9
Prohibition on the use of GMOs
1.   GMOs and products produced from or by GMOs shall not be used as food, feed, processing aids, plant protection products, fertilisers, soil conditioners, seeds, vegetative propagating material, micro-organisms and animals in organic production.
2.   For the purpose of the prohibition referred to in paragraph 1 concerning GMOs or products produced from GMOs for food and feed, operators may rely on the labels accompanying a product or any other accompanying document, affixed or provided pursuant to Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) 1829/2003 of the European Parliament and the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed 
(
14
)
 or Regulation (EC) 1830/2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms.
Operators may assume that no GMOs or products produced from GMOs have been used in the manufacture of purchased food and feed products when the latter are not labelled, or accompanied by a document, pursuant to those Regulations, unless they have obtained other information indicating that labelling of the products in question is not in conformity with those Regulations.
3.   For the purpose of the prohibition referred to in paragraph 1, with regard to products not being food or feed, or products produced by GMOs, operators using such non-organic products purchased from third parties shall require the vendor to confirm that the products supplied have not been produced from or by GMOs.
4.   The Commission shall decide on measures implementing the prohibition on the use of GMOs and products produced from or by GMOs in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 10
Prohibition on the use of ionising radiation
The use of ionising radiation for the treatment of organic food or feed, or of raw materials used in organic food or feed is prohibited.
CHAPTER 2
Farm production
Article 11
General farm production rules
The entire agricultural holding shall be managed in compliance with the requirements applicable to organic production.
However, in accordance with specific conditions to be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), a holding may be split up into clearly separated units or aquaculture production sites which are not all managed under organic production. As regards animals, different species shall be involved. As regards aquaculture the same species may be involved, provided that there is adequate separation between the production sites. As regards plants, different varieties that can be easily differentiated shall be involved.
Where, in accordance with the second subparagraph, not all units of a holding are used for organic production, the operator shall keep the land, animals, and products used for, or produced by, the organic units separate from those used for, or produced by, the non-organic units and keep adequate records to show the separation.
Article 12
Plant production rules
1.   In addition to the general farm production rules laid down in Article 11, the following rules shall apply to organic plant production:
(a)
organic plant production shall use tillage and cultivation practices that maintain or increase soil organic matter, enhance soil stability and soil biodiversity, and prevent soil compaction and soil erosion;
(b)
the fertility and biological activity of the soil shall be maintained and increased by multiannual crop rotation including legumes and other green manure crops, and by the application of livestock manure or organic material, both preferably composted, from organic production;
(c)
the use of biodynamic preparations is allowed;
(d)
in addition, fertilisers and soil conditioners may only be used if they have been authorised for use in organic production under Article 16;
(e)
mineral nitrogen fertilisers shall not be used;
(f)
all plant production techniques used shall prevent or minimise any contribution to the contamination of the environment;
(g)
the prevention of damage caused by pests, diseases and weeds shall rely primarily on the protection by natural enemies, the choice of species and varieties, crop rotation, cultivation techniques and thermal processes;
(h)
in the case of an established threat to a crop, plant protection products may only be used if they have been authorised for use in organic production under Article 16;
(i)
for the production of products other than seed and vegetative propagating material only organically produced seed and propagating material shall be used. To this end, the mother plant in the case of seeds and the parent plant in the case of vegetative propagating material shall have been produced in accordance with the rules laid down in this Regulation for at least one generation, or, in the case of perennial crops, two growing seasons;
(j)
products for cleaning and disinfection in plant production shall be used only if they have been authorised for use in organic production under Article 16.
2.   The collection of wild plants and parts thereof, growing naturally in natural areas, forests and agricultural areas is considered an organic production method provided that:
(a)
those areas have not, for a period of at least three years before the collection, received treatment with products other than those authorised for use in organic production under Article 16;
(b)
the collection does not affect the stability of the natural habitat or the maintenance of the species in the collection area.
3.   The measures necessary for the implementation of the production rules contained in this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 13
Production rules for seaweed
1.   The collection of wild seaweeds and parts thereof, growing naturally in the sea, is considered as an organic production method provided that:
(a)
the growing areas are of high ecological quality as defined by Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy 
(
15
)
 and, pending its implementation, of a quality equivalent to designated waters under Directive 2006/113/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the quality required of shellfish waters 
(
16
)
, and are not unsuitable from a health point of view. Pending more detailed rules to be introduced in implementing legislation, wild edible seaweeds shall not be collected in areas which would not meet the criteria for Class A or Class B areas as defined in Annex II of Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption 
(
17
)
;
(b)
the collection does not affect the long term stability of the natural habitat or the maintenance of the species in the collection area.
2.   The farming of seaweeds shall take place in coastal areas with environmental and health characteristics at least equivalent to those outlined in paragraph 1 in order to be considered organic. In addition to this:
(a)
sustainable practices shall be used in all stages of production, from collection of juvenile seaweed to harvesting;
(b)
to ensure that a wide gene-pool is maintained, the collection of juvenile seaweed in the wild should take place on a regular basis to supplement indoor culture stock;
(c)
fertilisers shall not be used except in indoor facilities and only if they have been authorised for use in organic production for this purpose under Article 16.
3.   The measures necessary for the implementation of production rules contained in this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 14
Livestock production rules
1.   In addition to the general farm production rules laid down in Article 11, the following rules shall apply to livestock production:
(a)
with regard to the origin of the animals:
(i)
organic livestock shall be born and raised on organic holdings;
(ii)
for breeding purposes, non-organically raised animals may be brought onto a holding under specific conditions. Such animals and their products may be deemed organic after compliance with the conversion period referred to in Article 17(1)(c);
(iii)
animals existing on the holding at the beginning of the conversion period and their products may be deemed organic after compliance with the conversion period referred to in Article 17(1)(c);
(b)
with regard to husbandry practices and housing conditions:
(i)
personnel keeping animals shall possess the necessary basic knowledge and skills as regards the health and the welfare needs of the animals;
(ii)
husbandry practices, including stocking densities, and housing conditions shall ensure that the developmental, physiological and ethological needs of animals are met;
(iii)
the livestock shall have permanent access to open air areas, preferably pasture, whenever weather conditions and the state of the ground allow this unless restrictions and obligations related to the protection of human and animal health are imposed on the basis of Community legislation;
(iv)
the number of livestock shall be limited with a view to minimising overgrazing, poaching of soil, erosion, or pollution caused by animals or by the spreading of their manure;
(v)
organic livestock shall be kept separate from other livestock. However, grazing of common land by organic animals and of organic land by non-organic animals is permitted under certain restrictive conditions;
(vi)
tethering or isolation of livestock shall be prohibited, unless for individual animals for a limited period of time, and in so far as this is justified for safety, welfare or veterinary reasons;
(vii)
duration of transport of livestock shall be minimised;
(viii)
any suffering, including mutilation, shall be kept to a minimum during the entire life of the animal, including at the time of slaughter;
(ix)
apiaries shall be placed in areas which ensure nectar and pollen sources consisting essentially of organically produced crops or, as appropriate, of spontaneous vegetation or non-organically managed forests or crops that are only treated with low environmental impact methods. Apiaries shall be kept at sufficient distance from sources that may lead to the contamination of beekeeping products or to the poor health of the bees;
(x)
hives and materials used in beekeeping shall be mainly made of natural materials;
(xi)
the destruction of bees in the combs as a method associated with the harvesting of beekeeping products is prohibited;
(c)
with regard to breeding:
(i)
reproduction shall use natural methods. Artificial insemination is however allowed;
(ii)
reproduction shall not be induced by treatment with hormones or similar substances, unless as a form of veterinary therapeutic treatment in case of an individual animal;
(iii)
other forms of artificial reproduction, such as cloning and embryo transfer, shall not be used;
(iv)
appropriate breeds shall be chosen. The choice of breeds shall also contribute to the prevention of any suffering and to avoiding the need for the mutilation of animals;
(d)
with regard to feed:
(i)
primarily obtaining feed for livestock from the holding where the animals are kept or from other organic holdings in the same region;
(ii)
livestock shall be fed with organic feed that meets the animal's nutritional requirements at the various stages of its development. A part of the ration may contain feed from holdings which are in conversion to organic farming;
(iii)
with the exception of bees, livestock shall have permanent access to pasture or roughage;
(iv)
non organic feed materials from plant origin, feed materials from animal and mineral origin, feed additives, certain products used in animal nutrition and processing aids shall be used only if they have been authorised for use in organic production under Article 16;
(v)
growth promoters and synthetic amino-acids shall not be used;
(vi)
suckling mammals shall be fed with natural, preferably maternal, milk;
(e)
with regard to disease prevention and veterinary treatment:
(i)
disease prevention shall be based on breed and strain selection, husbandry management practices, high quality feed and exercise, appropriate stocking density and adequate and appropriate housing maintained in hygienic conditions;
(ii)
disease shall be treated immediately to avoid suffering to the animal; chemically synthesised allopathic veterinary medicinal products including antibiotics may be used where necessary and under strict conditions, when the use of phytotherapeutic, homeopathic and other products is inappropriate. In particular restrictions with respect to courses of treatment and withdrawal periods shall be defined;
(iii)
the use of immunological veterinary medicines is allowed;
(iv)
treatments related to the protection of human and animal health imposed on the basis of Community legislation shall be allowed;
(f)
with regard to cleaning and disinfection, products for cleaning and disinfection in livestock buildings and installations, shall be used only if they have been authorised for use in organic production under Article 16.
2.   The measures and conditions necessary for the implementation of the production rules contained in this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 15
Production rules for aquaculture animals
1.   In addition to the general farm production rules laid down in Article 11, the following rules shall apply to aquaculture animal production:
(a)
with regard to the origin of the aquaculture animals:
(i)
organic aquaculture shall be based on the rearing of young stock originating from organic broodstock and organic holdings;
(ii)
when young stock from organic broodstock or holdings are not available, non-organically produced animals may be brought onto a holding under specific conditions;
(b)
with regard to husbandry practices:
(i)
personnel keeping animals shall possess the necessary basic knowledge and skills as regards the health and the welfare needs of the animals;
(ii)
husbandry practices, including feeding, design of installations, stocking densities and water quality shall ensure that the developmental, physiological and behavioural needs of animals are met;
(iii)
husbandry practices shall minimise negative environmental impact from the holding, including the escape of farmed stock;
(iv)
organic animals shall be kept separate from other aquaculture animals;
(v)
transport shall ensure that the welfare of animals is maintained;
(vi)
any suffering of the animals including the time of slaughtering shall be kept to a minimum;
(c)
with regard to breeding:
(i)
artificial induction of polyploidy, artificial hybridisation, cloning and production of monosex strains, except by hand sorting, shall not be used;
(ii)
the appropriate strains shall be chosen;
(iii)
species-specific conditions for broodstock management, breeding and juvenile production shall be established;
(d)
with regard to feed for fish and crustaceans:
(i)
animals shall be fed with feed that meets the animal's nutritional requirements at the various stages of its development;
(ii)
the plant fraction of feed shall originate from organic production and the feed fraction derived from aquatic animals shall originate from sustainable exploitation of fisheries;
(iii)
in the case of non-organic feed materials from plant origin, feed materials from animal and mineral origin, feed additives, certain products used in animal nutrition and processing aids shall be used only if they have been authorised for use in organic production under Article 16;
(iv)
growth promoters and synthetic amino-acids shall not be used;
(e)
with regard to bivalve molluscs and other species which are not fed by man but feed on natural plankton:
(i)
such filter-feeding animals shall receive all their nutritional requirements from nature except in the case of juveniles reared in hatcheries and nurseries;
(ii)
they shall be grown in waters which meet the criteria for Class A or Class B areas as defined in Annex II of Regulation (EC) No 854/2004;
(iii)
the growing areas shall be of high ecological quality as defined by Directive 2000/60/EC and, pending its implementation of a quality equivalent to designated waters under Directive 2006/113/EC;
(f)
with regard to disease prevention and veterinary treatment:
(i)
disease prevention shall be based on keeping the animals in optimal conditions by appropriate siting, optimal design of the holdings, the application of good husbandry and management practices, including regular cleaning and disinfection of premises, high quality feed, appropriate stocking density, and breed and strain selection;
(ii)
disease shall be treated immediately to avoid suffering to the animal; chemically synthesised allopathic veterinary medicinal products including antibiotics may be used where necessary and under strict conditions, when the use of phytotherapeutic, homeopathic and other products is inappropriate. In particular restrictions with respect to courses of treatment and withdrawal periods shall be defined;
(iii)
the use of immunological veterinary medicines is allowed;
(iv)
treatments related to the protection of human and animal health imposed on the basis of Community legislation shall be allowed.
(g)
With regard to cleaning and disinfection, products for cleaning and disinfection in ponds, cages, buildings and installations, shall be used only if they have been authorised for use in organic production under Article 16.
2.   The measures and conditions necessary for the implementation of the production rules contained in this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 16
Products and substances used in farming and criteria for their authorisation
1.   The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), authorise for use in organic production and include in a restricted list the products and substances, which may be used in organic farming for the following purposes:
(a)
as plant protection products;
(b)
as fertilisers and soil conditioners;
(c)
as non-organic feed materials from plant origin, feed material from animal and mineral origin and certain substances used in animal nutrition;
(d)
as feed additives and processing aids;
(e)
as products for cleaning and disinfection of ponds, cages, buildings and installations for animal production;
(f)
as products for cleaning and disinfection of buildings and installations used for plant production, including storage on an agricultural holding.
Products and substances contained in the restricted list may only be used in so far as the corresponding use is authorised in general agriculture in the Member States concerned in accordance with the relevant Community provisions or national provisions in conformity with Community law.
2.   The authorisation of the products and substances referred to in paragraph 1 is subject to the objectives and principles laid down in Title II and the following general and specific criteria which shall be evaluated as a whole:
(a)
their use is necessary for sustained production and essential for its intended use;
(b)
all products and substances shall be of plant, animal, microbial or mineral origin except where products or substances from such sources are not available in sufficient quantities or qualities or if alternatives are not available;
(c)
in the case of products referred to in paragraph 1(a), the following shall apply:
(i)
their use is essential for the control of a harmful organism or a particular disease for which other biological, physical or breeding alternatives or cultivation practices or other effective management practices are not available;
(ii)
if products are not of plant, animal, microbial or mineral origin and are not identical to their natural form, they may be authorised only if their conditions for use preclude any direct contact with the edible parts of the crop;
(d)
in the case of products referred to in paragraph 1(b), their use is essential for obtaining or maintaining the fertility of the soil or to fulfil specific nutrition requirements of crops, or specific soil-conditioning purposes;
(e)
in the case of products referred to in paragraph 1(c) and (d), the following shall apply:
(i)
they are necessary to maintain animal health, animal welfare and vitality and contribute to an appropriate diet fulfilling the physiological and behavioural needs of the species concerned or it would be impossible to produce or preserve such feed without having recourse to such substances;
(ii)
feed of mineral origin, trace elements, vitamins or provitamins shall be of natural origin. In case these substances are unavailable, chemically well-defined analogic substances may be authorised for use in organic production.
3.
(a)
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), lay down conditions and limits as regards the agricultural products to which the products and substances referred to in paragraph 1 can be applied to, the application method, the dosage, the time limits for use and the contact with agricultural products and, if necessary, decide on the withdrawal of these products and substances.
(b)
Where a Member State considers that a product or substance should be added to, or withdrawn from the list referred to in paragraph 1, or that the specifications of use mentioned in subparagraph (a) should be amended, the Member State shall ensure that a dossier giving the reasons for the inclusion, withdrawal or amendments is sent officially to the Commission and to the Member States.
Requests for amendment or withdrawal, as well as decisions thereon, shall be published.
(c)
Products and substances used before adoption of this Regulation for purposes corresponding to those laid down in paragraph 1 of this Article, may continue to be used after said adoption. The Commission may in any case withdraw such products or substances in accordance with Article 37(2).
4.   Member States may regulate, within their territory, the use of products and substances in organic farming for purposes different than those mentioned in paragraph 1 provided their use is subject to objectives and principles laid down in Title II and the general and specific criteria set out in paragraph 2, and in so far as it respects Community law. The Member State concerned shall inform other Member States and the Commission of such national rules.
5.   The use of products and substances not covered under paragraph 1 and 4, and subject to the objectives and principles laid down in Title II and the general criteria in this Article, shall be allowed in organic farming.
Article 17
Conversion
1.   The following rules shall apply to a farm on which organic production is started:
(a)
the conversion period shall start at the earliest when the operator has notified his activity to the competent authorities and subjected his holding to the control system in accordance with Article 28(1);
(b)
during the conversion period all rules established by this Regulation shall apply;
(c)
conversion periods specific to the type of crop or animal production shall be defined;
(d)
on a holding or unit partly under organic production and partly in conversion to organic production, the operator shall keep the organically produced and in-conversion products separate and the animals separate or readily separable and keep adequate records to show the separation;
(e)
in order to determine the conversion period referred to above, a period immediately preceding the date of the start of the conversion period, may be taken into account, in so far as certain conditions concur;
(f)
animals and animal products produced during the conversion period referred to in subparagraph (c) shall not be marketed with the indications referred to in Articles 23 and 24 used in the labelling and advertising of products.
2.   The measures and conditions necessary for the implementation of the rules contained in this Article, and in particular the periods referred to in paragraph 1(c) to (f) shall be defined in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
CHAPTER 3
Production of processed feed
Article 18
General rules on the production of processed feed
1.   Production of processed organic feed shall be kept separate in time or space from production of processed non organic feed.
2.   Organic feed materials, or feed materials from production in conversion, shall not enter simultaneously with the same feed materials produced by non organic means into the composition of the organic feed product.
3.   Any feed materials used or processed in organic production shall not have been processed with the aid of chemically synthesised solvents.
4.   Substances and techniques that reconstitute properties that are lost in the processing and storage of organic feed, that correct the results of negligence in the processing or that otherwise may be misleading as to the true nature of these products shall not be used.
5.   The measures and conditions necessary for the implementation of the production rules contained in this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
CHAPTER 4
Production of processed food
Article 19
General rules on the production of processed food
1.   The preparation of processed organic food shall be kept separate in time or space from non-organic food.
2.   The following conditions shall apply to the composition of organic processed food:
(a)
the product shall be produced mainly from ingredients of agricultural origin; in order to determine whether a product is produced mainly from ingredients of agricultural origin added water and cooking salt shall not be taken into account;
(b)
only additives, processing aids, flavourings, water, salt, preparations of micro-organisms and enzymes, minerals, trace elements, vitamins, as well as amino acids and other micronutrients in foodstuffs for particular nutritional uses may be used, and only in so far as they have been authorised for use in organic production in accordance with Article 21;
(c)
non-organic agricultural ingredients may be used only if they have been authorised for use in organic production in accordance with Article 21 or have been provisionally authorised by a Member State;
(d)
an organic ingredient shall not be present together with the same ingredient in non-organic form or an ingredient in conversion;
(e)
food produced from in-conversion crops shall contain only one crop ingredient of agricultural origin.
3.   Substances and techniques that reconstitute properties that are lost in the processing and storage of organic food, that correct the results of negligence in the processing of these products or that otherwise may be misleading as to the true nature of these products shall not be used.
The measures necessary for the implementation of the production rules contained in this Article, and in particular regarding processing methods and the conditions for the provisional authorisation by Member States mentioned in paragraph 2(c), shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 20
General rules on the production of organic yeast
1.   For the production of organic yeast only organically produced substrates shall be used. Other products and substances may only be used in so far as they have been authorised for use in organic production in accordance with Article 21.
2.   Organic yeast shall not be present in organic food or feed together with non-organic yeast.
3.   Detailed production rules may be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 21
Criteria for certain products and substances in processing
1.   The authorisation of products and substances for use in organic production and their inclusion in a restricted list of the products and substances referred to in Article 19(2)(b) and (c) shall be subject to the objectives and principles laid down in Title II and the following criteria, which shall be evaluated as a whole:
(i)
alternatives authorised in accordance with this chapter are not available;
(ii)
without having recourse to them, it would be impossible to produce or preserve the food or to fulfil given dietary requirements provided for on the basis of the Community legislation.
In addition, the products and substances referred to in Article 19(2)(b) are to be found in nature and may have undergone only mechanical, physical, biological, enzymatic or microbial processes, except where such products and substances from such sources are not available in sufficient quantities or qualities on the market.
2.   The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), decide on the authorisation of the products and substances and their inclusion in the restricted list referred to in paragraph 1 of this Article and lay down specific conditions and limits for their use, and, if necessary, on the withdrawal of products.
Where a Member State considers that a product or substance should be added to, or withdrawn from the list referred to in paragraph 1, or that the specifications of use mentioned in this paragraph should be amended, the Member State shall ensure that a dossier giving the reasons for the inclusion, withdrawal or amendments is sent officially to the Commission and to the Member States.
Requests for amendment or withdrawal, as well as decisions thereon, shall be published.
Products and substances used before adoption of this Regulation and falling under Article 19(2)(b) and (c) may continue to be used after the said adoption. The Commission may, in any case, withdraw such products or substances in accordance with Article 37(2).
CHAPTER 5
Flexibility
Article 22
Exceptional production rules
1.   The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) and the conditions set out in paragraph 2 of this Article and subject to the objectives and principles laid down in Title II, provide for the granting of exceptions from the production rules laid down in Chapters 1 to 4.
2.   Exceptions as referred to in paragraph 1 shall be kept to a minimum and, where appropriate, limited in time and may only be provided for in the following cases:
(a)
where they are necessary in order to ensure that organic production can be initiated or maintained on holdings confronted with climatic, geographical or structural constraints;
(b)
where it is necessary in order to ensure access to feed, seed and vegetative propagating material, live animals and other farm inputs, where such inputs are not available on the market in organic form;
(c)
where it is necessary in order to ensure access to ingredients of agricultural origin, where such ingredients are not available on the market in organic form;
(d)
where they are necessary in order to solve specific problems related to the management of organic livestock;
(e)
where they are necessary with regard to the use of specific products and substances in the processing referred to in Article 19(2)(b) in order to ensure production of well established food products in organic form;
(f)
where temporary measures are necessary in order to allow organic production to continue or recommence in the case of catastrophic circumstances;
(g)
where it is necessary to use food additives and other substances as set out in Article 19(2)(b) or feed additives and other substances as set out in Article 16(1)(d) and such substances are not available on the market other than produced by GMOs;
(h)
where the use of food additives and other substances as set out in Article 19(2)(b) or feed additives as set out in Article 16(1)(d) is required on the basis of Community law or national law.
3.   The Commission may in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) lay down specific conditions for the application of exceptions provided for under paragraph 1.
TITLE IV
LABELLING
Article 23
Use of terms referring to organic production
1.   For the purposes of this Regulation a product shall be regarded as bearing terms referring to the organic production method where, in the labelling, advertising material or commercial documents, such a product, its ingredients or feed materials are described in terms suggesting to the purchaser that the product, its ingredients or feed materials have been obtained in accordance with the rules laid down in this Regulation. In particular, the terms listed in the Annex, their derivatives or diminutives, such as ‘bio’ and ‘eco’, alone or combined, may be used throughout the Community and in any Community language for the labelling and advertising of products which satisfy the requirements set out under or pursuant to this Regulation.
In the labelling and advertising of live or unprocessed agricultural products terms referring to the organic production method may be used only where, in addition, all the ingredients of that product have also been produced in accordance with the requirements laid down in this Regulation.
2.   The terms referred to in paragraph 1 shall not be used anywhere in the Community and in any Community language for the labelling, advertising and commercial documents of a product which does not satisfy the requirements set out under this Regulation, unless they are not applied to agricultural products in food or feed or clearly have no connection with organic production.
Furthermore, any terms, including terms used in trademarks, or practices used in labelling or advertising liable to mislead the consumer or user by suggesting that a product or its ingredients satisfy the requirements set out under this Regulation shall not be used.
3.   The terms referred to in paragraph 1 shall not be used for a product for which it has to be indicated in the labelling or advertising that it contains GMOs, consists of GMOs or is produced from GMOs according to Community provisions.
4.   As regards processed food, the terms referred to in paragraph 1 may be used:
(a)
in the sales description, provided that:
(i)
the processed food complies with Article 19;
(ii)
at least 95 % by weight, of its ingredients of agricultural origin are organic;
(b)
only in the list of ingredients, provided that the food complies with Article 19(1), 19(2)(a), 19(2)(b) and 19(2)(d);
(c)
in the list of ingredients and in the same visual field as the sales description, provided that:
(i)
the main ingredient is a product of hunting or fishing;
(ii)
it contains other ingredients of agricultural origin that are all organic;
(iii)
the food complies with Article 19(1), 19(2)(a), 19(2)(b) and 19(2)(d).
The list of ingredients shall indicate which ingredients are organic.
In the case where points (b) and (c) of this paragraph apply, the references to the organic production method may only appear in relation to the organic ingredients and the list of ingredients shall include an indication of the total percentage of organic ingredients in proportion to the total quantity of ingredients of agricultural origin.
The terms and the indication of percentage referred to in the previous subparagraph shall appear in the same colour, identical size and style of lettering as the other indications in the list of ingredients.
5.   Member States shall take the measures necessary to ensure compliance with this Article.
6.   The Commission may in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) adapt the list of terms set out in the Annex.
Article 24
Compulsory indications
1.   Where terms as referred to in Article 23(1) are used:
(a)
the code number referred to in Article 27(10) of the control authority or control body to which the operator who has carried out the most recent production or preparation operation is subject, shall also appear in the labelling;
(b)
the Community logo referred to in Article 25(1) as regards pre-packaged food shall also appear on the packaging;
(c)
where the Community logo is used, an indication of the place where the agricultural raw materials of which the product is composed have been farmed, shall also appear in the same visual field as the logo and shall take one of the following forms, as appropriate:
—
‘EU Agriculture’, where the agricultural raw material has been farmed in the EU,
—
‘non-EU Agriculture’, where the agricultural raw material has been farmed in third countries,
—
‘EU/non-EU Agriculture’, where part of the agricultural raw materials has been farmed in the Community and a part of it has been farmed in a third country.
The abovementioned indication ‘EU’ or ‘non-EU’ may be replaced or supplemented by a country in the case where all agricultural raw materials of which the product is composed have been farmed in that country.
For the abovementioned ‘EU’ or ‘non-EU’ indication, small quantities by weight of ingredients may be disregarded provided that the total quantity of the disregarded ingredients does not exceed 2 % of the total quantity by weight of raw materials of agricultural origin.
The abovementioned ‘EU’ or ‘non-EU’ indication shall not appear in a colour, size and style of lettering more prominent than the sales description of the product.
The use of the Community logo as referred to in Article 25(1) and the indication referred to in the first subparagraph shall be optional for products imported from third countries. However, where the Community logo as referred to in Article 25(1) appears in the labelling, the indication referred to in the first subparagraph shall also appear in the labelling.
2.   The indications referred to in paragraph 1 shall be marked in a conspicuous place in such a way as to be easily visible, clearly legible and indelible.
3.   The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), lay down specific criteria as regards the presentation, composition and size of the indications referred to in paragraph 1(a) and (c).
Article 25
Organic production logos
1.   The Community organic production logo may be used in the labelling, presentation and advertising of products which satisfy the requirements set out under this Regulation.
The Community logo shall not be used in the case of in-conversion products and food as referred to in Article 23(4)(b) and (c).
2.   National and private logos may be used in the labelling, presentation and advertising of products which satisfy the requirements set out under this Regulation.
3.   The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), lay down specific criteria as regards presentation, composition, size and design of the Community logo.
Article 26
Specific labelling requirements
The Commission shall in accordance with the procedure referred to in Article 37(2) establish specific labelling and composition requirements applicable to:
(a)
organic feed;
(b)
in-conversion products of plant origin;
(c)
vegetative propagating material and seeds for cultivation.
TITLE V
CONTROLS
Article 27
Control system
1.   Member States shall set up a system of controls and designate one or more competent authorities responsible for controls in respect of the obligations established by this Regulation in conformity with Regulation (EC) No 882/2004.
2.   In addition to the conditions laid down in Regulation (EC) No 882/2004, the control system set up under this Regulation shall comprise at least the application of precautionary and control measures to be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
3.   In the context of this Regulation the nature and frequency of the controls shall be determined on the basis of an assessment of the risk of occurrence of irregularities and infringements as regards compliance with the requirements laid down in this Regulation. In any case, all operators with the exception of wholesalers dealing only with pre-packaged products and operators selling to the final consumer or user as described in Article 28(2), shall be subject to a verification of compliance at least once a year.
4.   The competent authority may:
(a)
confer its control competences to one or more other control authorities. Control authorities shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and have at their disposal the qualified staff and resources necessary to carry out their functions;
(b)
delegate control tasks to one or more control bodies. In that case, the Member States shall designate authorities responsible for the approval and supervision of such bodies.
5.   The competent authority may delegate control tasks to a particular control body only if the conditions laid down in Article 5(2) of Regulation (EC) No 882/2004 are satisfied, and in particular where:
(a)
there is an accurate description of the tasks that the control body may carry out and of the conditions under which it may carry them out;
(b)
there is proof that the control body:
(i)
has the expertise, equipment and infrastructure required to carry out the tasks delegated to it;
(iii)
has a sufficient number of suitable qualified and experienced staff; and
(iii)
is impartial and free from any conflict of interest as regards the exercise of the tasks delegated to it;
(c)
the control body is accredited to the most recently notified version, by a publication in the C series of the 
Official Journal of the European Union
, of European Standard EN 45011 or ISO Guide 65 (General requirements for bodies operating product certification systems), and is approved by the competent authorities;
(d)
the control body communicates the results of the controls carried out to the competent authority on a regular basis and whenever the competent authority so requests. If the results of the controls indicate non-compliance or point to the likelihood of non-compliance, the control body shall immediately inform the competent authority;
(e)
there is an effective coordination between the delegating competent authority and the control body.
6.   In addition to the provisions of paragraph 5, the competent authority shall take into account the following criteria whilst approving a control body:
(a)
the standard control procedure to be followed, containing a detailed description of the control measures and precautions that the body undertakes to impose on operators subject to its control;
(b)
the measures that the control body intends to apply where irregularities and/or infringements are found.
7.   The competent authorities may not delegate the following tasks to the control bodies;
(a)
the supervision and audit of other control bodies;
(b)
the competence to grant exceptions, as referred to in Article 22, unless this is provided for in the specific conditions laid down by the Commission in accordance with Article 22(3).
8.   In accordance with Article 5(3) of Regulation (EC) No 882/2004, competent authorities delegating control tasks to control bodies shall organise audits or inspections of control bodies as necessary. If, as a result of an audit or an inspection, it appears that such bodies are failing to carry out properly the tasks delegated to them, the delegating competent authority may withdraw the delegation. It shall withdraw it without delay if the control body fails to take appropriate and timely remedial action.
9.   In addition to the provisions of paragraph 8, the competent authority shall:
(a)
ensure that the controls carried out by the control body are objective and independent;
(b)
verify the effectiveness of its controls;
(c)
take cognisance of any irregularities or infringements found and corrective measures applied;
(d)
withdraw approval of that body where it fails to satisfy the requirements referred to in (a) and (b) or no longer fulfils the criteria indicated in paragraph 5, 6 or fails to satisfy the requirements laid down in paragraphs 11, 12 and 14.
10.   Member States shall attribute a code number to each control authority or control body performing control tasks as referred to in paragraph 4.
11.   Control authorities and control bodies shall give the competent authorities access to their offices and facilities and provide any information and assistance deemed necessary by the competent authorities for the fulfilment of their obligations according to this Article.
12.   The control authorities and control bodies shall ensure that at least the precautionary and control measures referred to in paragraph 2 are applied to operators subject to their control.
13.   Member States shall ensure that the control system as set up allows for the traceability of each product at all stages of production, preparation and distribution in accordance with Article 18 of Regulation (EC) No 178/2002, in particular, in order to give consumers guarantees that organic products have been produced in compliance with the requirements set out in this Regulation.
14.   By 31 January each year at the latest the control authorities and control bodies shall transmit to the competent authorities a list of the operators which were subject to their controls on 31 December of the previous year. A summary report of the control activities carried out during the previous year shall be provided by 31 March each year.
Article 28
Adherence to the control system
1.   Any operator who produces, prepares, stores, or imports from a third country products in the meaning of Article 1(2) or who places such products on the market shall, prior to placing on the market of any products as organic or in conversion to organic:
(a)
notify his activity to the competent authorities of the Member State where the activity is carried out;
(b)
submit his undertaking to the control system referred to in Article 27.
The first subparagraph shall apply also to exporters who export products produced in compliance with the production rules laid down in this Regulation.
Where an operator contracts out any of the activities to a third party, that operator shall nonetheless be subject to the requirements referred to in points (a) and (b), and the subcontracted activities shall be subject to the control system.
2.   Member States may exempt from the application of this Article operators who sell products directly to the final consumer or user provided they do not produce, prepare, store other than in connection with the point of sale or import such products from a third country or have not contracted out such activities to a third party.
3.   Member States shall designate an authority or approve a body for the reception of such notifications.
4.   Member States shall ensure that any operator who complies with the rules of this Regulation, and who pays a reasonable fee as a contribution to the control expenses, is entitled to be covered by the control system.
5.   The control authorities and control bodies shall keep an updated list containing the names and addresses of operators under their control. This list shall be made available to the interested parties.
6.   The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), shall adopt implementing rules to provide details of the notification and submission procedure referred to in paragraph 1 of this Article in particular with regard to the information included in the notification referred to in paragraph 1(a) of this Article.
Article 29
Documentary evidence
1.   The control authorities and the control bodies referred to in Article 27(4) shall provide documentary evidence to any such operator who is subject to their controls and who in the sphere of his activities, meets the requirements laid down in this Regulation. The documentary evidence shall at least permit the identification of the operator and the type or range of products as well as the period of validity.
2.   The operator shall verify the documentary evidence of his suppliers.
3.   The form of the documentary evidence referred to in paragraph 1 shall be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), taking into account the advantages of electronic certification.
Article 30
Measures in case of infringements and irregularities
1.   Where an irregularity is found as regards compliance with the requirements laid down in this Regulation, the control authority or control body shall ensure that no reference to the organic production method is made in the labelling and advertising of the entire lot or production run affected by this irregularity, where this would be proportionate to the relevance of the requirement that has been violated and to the nature and particular circumstances of the irregular activities.
Where a severe infringement or an infringement with prolonged effect is found, the control authority or control body shall prohibit the operator concerned from marketing products which refer to the organic production method in the labelling and advertising for a period to be agreed with the competent authority of the Member State.
2.   Information on cases of irregularities or infringements affecting the organic status of a product shall be immediately communicated between the control bodies, control authorities, competent authorities and Member States concerned and, where appropriate, to the Commission.
The level of communication shall depend on the severity and the extent of the irregularity or infringement found.
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), lay down specifications regarding the form and modalities of such communications.
Article 31
Exchange of information
Upon a request duly justified by the necessity to guarantee that a product has been produced in accordance with this Regulation, the competent authorities, control authorities and the control bodies shall exchange relevant information on the results of their controls with other competent authorities, control authorities and control bodies. They may also exchange such information on their own initiative.
TITLE VI
TRADE WITH THIRD COUNTRIES
Article 32
Import of compliant products
1.   A product imported from a third country may be placed on the Community market as organic provided that:
(a)
the product complies with the provisions set out in Titles II, III and IV as well as with the implementing rules affecting its production adopted pursuant to this Regulation;
(b)
all operators, including the exporters, have been subject to control by a control authority or control body recognised in accordance with paragraph 2;
(c)
the operators concerned shall be able to provide at any time, to the importers or the national authorities, documentary evidence as referred to in Article 29, permitting the identification of the operator who carried out the last operation and the verification of compliance by that operator with points (a) and (b), issued by the control authority or control body referred to in point (b).
2.   The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), recognise the control authorities and control bodies referred to in paragraph 1(b) of this Article, including control authorities and control bodies as referred to in Article 27, which are competent to carry out controls and to issue the documentary evidence referred to in paragraph 1(c) of this Article in third countries, and establish a list of these control authorities and control bodies.
The control bodies shall be accredited to the most recently notified version, by a publication in the C series of the 
Official Journal of the European Union
, of European Standard EN 45011 or ISO Guide 65 (General requirements for bodies operating product certification systems). The control bodies shall undergo regular on-the-spot evaluation, surveillance and multiannual re-assessment of their activities by the accreditation body.
When examining requests for recognition, the Commission shall invite the control authority or control body to supply all the necessary information. The Commission may also entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production and the control activities carried out in the third country by the control authority or control body concerned.
The recognised control bodies or control authorities shall provide the assessment reports issued by the accreditation body or, as appropriate, the competent authority on the regular on-the-spot evaluation, surveillance and multiannual re-assessment of their activities.
Based on the assessment reports, the Commission assisted by the Member States shall ensure appropriate supervision of the recognised control authorities and control bodies by regularly reviewing their recognition. The nature of the supervision shall be determined on the basis of an assessment of the risk of the occurrence of irregularities or infringements of the provisions set out in this Regulation.
Article 33
Import of products providing equivalent guarantees
1.   A product imported from a third country may also be placed on the Community market as organic provided that:
(a)
the product has been produced in accordance with production rules equivalent to those referred to in Titles III and IV;
(b)
the operators have been subject to control measures of equivalent effectiveness to those referred to in Title V and such control measures have been permanently and effectively applied;
(c)
the operators at all stages of production, preparation and distribution in the third country have submitted their activities to a control system recognised in accordance with paragraph 2 or to a control authority or control body recognised in accordance with paragraph 3;
(d)
the product is covered by a certificate of inspection issued by the competent authorities, control authorities or control bodies of the third country recognised in accordance with paragraph 2, or by a control authority or control body recognised in accordance with paragraph 3, which confirms that the product satisfies the conditions set out in this paragraph.
The original of the certificate referred to in this paragraph shall accompany the goods to the premises of the first consignee; thereafter the importer must keep the certificate at the disposal of the control authority or the control body for not less than two years.
2.   The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), recognise the third countries whose system of production complies with principles and production rules equivalent to those laid down in Titles II, III and IV and whose control measures are of equivalent effectiveness to those laid down in Title V, and establish a list of these countries. The assessment of equivalency shall take into account 
Codex Alimentarius
 guidelines CAC/GL 32.
When examining requests for recognition, the Commission shall invite the third country to supply all the necessary information. The Commission may entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production and the control measures of the third country concerned.
By 31 March of each year, the recognised third countries shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of the control measures established in the third country.
Based on the information in these annual reports, the Commission assisted by the Member States ensures appropriate supervision of the recognised third countries by regularly reviewing their recognition. The nature of the supervision shall be determined on the basis of an assessment of the risk of the occurrence of irregularities or infringements of the provisions set out in this Regulation.
3.   For products not imported under Article 32 and not imported from a third country which is recognised under paragraph 2 of this Article, the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), recognise the control authorities and control bodies, including control authorities and control bodies as referred to in Article 27, competent to carry out controls and issue certificates in third countries for the purpose of paragraph 1, and establish a list of these control authorities and control bodies. The assessment of equivalency shall take into account 
Codex Alimentarius
 guidelines CAC/GL 32.
The Commission shall examine any request for recognition lodged by a control authority or control body in a third country.
When examining requests for recognition, the Commission shall invite the control authority or control body to supply all the necessary information. The control body or the control authority shall undergo regular on-the-spot evaluation, surveillance and multiannual re-assessment of their activities by an accreditation body or, as appropriate, by a competent authority. The Commission may also entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production and the control measures carried out in the third country by the control authority or control body concerned.
The recognised control bodies or control authorities shall provide the assessment reports issued by the accreditation body or, as appropriate, the competent authority on the regular on-the-spot evaluation, surveillance and multiannual re-assessment of their activities.
Based on these assessment reports, the Commission assisted by the Member States shall ensure appropriate supervision of recognised control authorities and control bodies by regularly reviewing their recognition. The nature of the supervision shall be determined on the basis of an assessment of the risk of the occurrence of irregularities or infringements of the provisions set out in this Regulation.
TITLE VII
FINAL AND TRANSITIONAL RULES
Article 34
Free movement of organic products
1.   Competent authorities, control authorities and control bodies may not, on grounds relating to the method of production, to the labelling or to the presentation of that method, prohibit or restrict the marketing of organic products controlled by another control authority or control body located in another Member State, in so far as those products meet the requirements of this Regulation. In particular, no additional controls or financial burdens in addition to those foreseen in Title V of this Regulation may be imposed.
2.   Member States may apply stricter rules within their territory to organic plant and livestock production, where these rules are also applicable to non-organic production and provided that they are in conformity with Community law and do not prohibit or restrict the marketing of organic products produced outside the territory of the Member State concerned.
Article 35
Transmission of information to the Commission
Members States shall regularly transmit the following information to the Commission:
(a)
the names and addresses of the competent authorities and where appropriate their code numbers and their marks of conformity;
(b)
lists of control authorities and bodies and their code numbers and, where appropriate, their marks of conformity. The Commission shall publish regularly the list of control authorities and bodies.
Article 36
Statistical information
Member States shall transmit to the Commission the statistical information necessary for the implementation and follow-up of this Regulation. This statistical information shall be defined within the context of the Community Statistical Programme.
Article 37
Committee on organic production
1.   The Commission shall be assisted by a regulatory Committee on organic production.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Article 38
Implementing rules
The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 37(2), and subject to the objectives and principles laid down in Title II, adopt detailed rules for the application of this Regulation. These shall include in particular the following:
(a)
detailed rules as regards the production rules laid down in Title III, in particular as regards the specific requirements and conditions to be respected by operators;
(b)
detailed rules as regards the labelling rules laid down in Title IV;
(c)
detailed rules as regards the control system established under Title V, in particular as regards minimum control requirements, supervision and audit, the specific criteria for delegation of tasks to private control bodies the criteria for approval and withdrawal of such bodies and the documentary evidence referred to in Article 29;
(d)
detailed rules as regards the rules on imports from third countries laid down in Title VI, in particular as regards the criteria and procedures to be followed with regard to the recognition under Article 32 and 33 of third countries and control bodies, including the publication of lists of recognised third countries and control bodies, and as regards the certificate referred to in Article 33(1) point (d) taking into account the advantages of electronic certification;
(e)
detailed rules as regards the free movement of organic products laid down in Article 34 and the transmission of information to the Commission in Article 35.
Article 39
Repeal of Regulation (EEC) No 2092/91
1.   Regulation (EEC) No 2092/91 is hereby repealed as from 1 January 2009.
2.   References to the repealed Regulation (EEC) No 2092/91 shall be construed as references to this Regulation.
Article 40
Transitional measures
Where necessary, measures to facilitate the transition from the rules established by Regulation (EEC) No 2092/91 to this Regulation shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).
Article 41
Report to the Council
1.   By 31 December 2011, the Commission shall submit a report to the Council.
2.   The report shall, in particular, review the experience gained from the application of this Regulation and consider in particular the following issues:
(a)
the scope of this Regulation, in particular as regards organic food prepared by mass caterers;
(b)
the prohibition on the use of GMOs, including the availability of products not produced by GMOs, the vendor declaration, the feasibility of specific tolerance thresholds and their impact on the organic sector;
(c)
the functioning of the internal market and controls system, assessing in particular that the established practices do not lead to unfair competition or barriers to the production and marketing of organic products.
3.   The Commission shall, if appropriate, accompany the report with relevant proposals.
Article 42
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
For certain animal species, certain aquatic plants and certain micro algae, where the detailed production rules are not laid down, the rules provided for labelling in Article 23 and for the controls in Title V shall apply. Pending the inclusion of detailed production rules, national rules or, in the absence thereof, private standards accepted or recognised by the Member States shall apply.
It shall apply as from 1 January 2009.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Luxembourg, 28 June 2007.
For the Council
The President
S. GABRIEL
(
1
)
  Opinion delivered on 22 May 2007 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  
            
OJ L 198, 22.7.1991, p. 1
. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 394/2007 (
OJ L 98, 13.4.2007, p. 3
).
(
3
)
  
            
OJ L 165, 30.4.2004, p. 1
. Corrected by 
OJ L 191, 28.5.2004, p. 1
.
(
4
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (
OJ L 200, 22.7.2006, p. 11
).
(
5
)
  
            
OJ L 223, 15.8.2006, p. 1
.
(
6
)
  
            
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 575/2006 (
OJ L 100, 8.4.2006, p. 3
).
(
7
)
  
            
OJ L 109, 6.5.2000, p. 29
. Directive as last amended by Commission Directive 2006/142/EC (
OJ L 368, 23.12.2006, p. 110
).
(
8
)
  
            
OJ L 230, 19.8.1991, p. 1
. Directive as last amended by Commission Directive 2007/31/EC (
OJ L 140, 1.6.2007, p. 44
).
(
9
)
  
            
OJ L 106, 17.4.2001, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1830/2003 (
OJ L 268, 18.10.2003, p. 24
).
(
10
)
  
            
OJ L 268, 18.10.2003, p. 29
. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 378/2005 (
OJ L 59, 5.3.2005, p. 8
).
(
11
)
  
            
OJ L 159, 29.6.1996, p. 1
.
(
12
)
  
            
OJ L 66, 13.3.1999, p. 16
. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (
OJ L 284, 31.10.2003, p. 1
).
(
13
)
  
            
OJ L 358, 31.12.2002, p. 59
.
(
14
)
  
            
OJ L 268, 18.10.2003, p. 1
. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1981/2006 (
OJ L 368, 23.12.2006, p. 99
).
(
15
)
  
            
OJ L 327, 22.12.2000, p. 1
. Directive as amended by Decision No 2455/2001/EC (
OJ L 331, 15.12.2001, p. 1
).
(
16
)
  
            
OJ L 376, 27.12.2006, p. 14
.
(
17
)
  
            
OJ L 139, 30.4.2004, p. 206
. Corrected version in 
OJ L 226, 25.6.2004, p. 83
.
ANNEX
TERMS REFERRED TO IN ARTICLE 23(1)
BG:
биологичен.
ES:
ecológico, biológico.
CS:
ekologické, biologické.
DA:
økologisk.
DE:
ökologisch, biologisch.
ET:
mahe, ökoloogiline.
EL:
βιολογικό.
EN:
organic.
FR:
biologique.
GA:
orgánach.
IT:
biologico.
LV:
bioloģisks, ekoloģisks.
LT:
ekologiškas.
LU:
biologesch.
HU:
ökológiai.
MT:
organiku.
NL:
biologisch.
PL:
ekologiczne.
PT:
biológico.
RO:
ecologic.
SK:
ekologické, biologické.
SL:
ekološki.
FI:
luonnonmukainen.
SV:
ekologisk.

Summary:
Production and labelling of organic products (until 2021)
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 834/2007
 on organic production and labelling of organic products
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It lays down a legal framework for organic products. It contains the basic objectives and general principles for 
organic farming
 and illustrates the rules on production, labelling, controls and trade with non-
European Union
 (EU) countries.
In harmonising the rules on the production, labelling and control of organic products, it seeks to ensure that there is:
fair 
competition
 between producers; and
greater confidence in these products among consumers.
Regulation (EC) 
No 834/2007
 was repealed and replaced by Regulation (EU) 
2018/848
 (see 
summary
) as of 
1 January 2022
. However, it will remain in force until 
31 December 2026
 to complete the examination of pending applications from non-EU countries.
KEY POINTS
Scope
The framework governs:
agricultural products (including aquaculture products), either processed or unprocessed and intended for human consumption;
animal feed;
vegetative propagating material (e.g. roots and grafts) and seeds used for crops;
yeasts used as food or feed.
Objectives and principles
The 
objectives
 focus on sustainable agriculture and production quality, which must meet consumers’ needs.
The 
general principles
 concern, for example, specific production methods, the use of natural resources and strict restrictions on synthetic chemical inputs.
It also lays down 
specific principles
 concerning farming, the processing of organic food and organic animal feed.
Production rules
According to the general rules for organic production, 
genetically modified organisms
 are prohibited in all their forms. Rules concerning the labelling of food allow operators to ensure compliance with this prohibition. Treatment by 
ionising radiation
 is also prohibited.
Those wishing to operate both 
organic
 and 
non-organic
 agricultural production must ensure that animals and land for these two types of agriculture are 
separated
.
Organic plant production
 must comply with certain rules concerning:
ground treatment, which must preserve life and the natural fertility of the ground;
the prevention of damage to plants, which must be based on natural methods but can make use of a limited number of plant protection products authorised by the 
European Commission
 (Article 16 of the regulation);
seed and plant propagation material, which must be produced using organic methods;
cleaning products, for which authorisation must be requested from the Commission.
Wild plants
 collected in some areas are also classified as organic products if they comply with certain conditions relating to their harvest and place of origin (e.g. the place where they are gathered has not been treated by products that are not authorised for at least 3 years). Seaweed may also be considered as an organic product as long as its area of production and harvest comply with certain conditions.
Organic livestock production
 must comply with certain rules concerning:
the animals’ origin – they must have been born and reared in organic holdings;
livestock management and care practices, which, among other things, relate to certain features of animal housing;
animal breeding methods, generally natural;
animal feed, which must be organic;
the prevention of diseases;
cleaning and disinfection, using only products authorised by the Commission.
Similar specific rules apply to aquaculture animals.
The Commission authorises the use of a 
limited number of products and substances
 in organic farming. These products may be for plant care, animal feed and the cleaning of buildings used for livestock and plant production. The Commission may also set certain limits and conditions for the application of these products.
Holdings that are starting a new organic farming activity must comply with a 
conversion period
 – a transition phase during which organic practices must be respected. The regulation lays down rules governing this conversion period.
Organic processed feed must contain 
organic raw materials
 and may not be processed using chemical solvents. Processed food must contain mainly ingredients of agricultural origin. Other ingredients are permitted if authorisation has been requested from the Commission. Organic yeast must be produced from organic substrates and other authorised ingredients.
The Commission may make exceptions to provisions concerning objectives, production rules and labelling. These exceptions must be limited in time and apply to certain particular cases.
Labelling
Labelling, advertising or commercial documents may use terms such as ‘eco’ and ‘bio’ to describe an organic product, its ingredients or raw materials.
The labelling of an organic product must be clearly visible on the packaging and contain a reference to the control body that certifies the product concerned.
Since 
1 July 2010
, the use of the 
EU logo
 on organic food products has been mandatory, together with an indication of the origin of raw materials used in the product. This indication must be shown in the same field of vision as the EU logo.
Controls
Compliance with the provisions contained in this regulation is guaranteed by a system of controls based on Regulation (EC) 
No 
882/2004
 and precautionary and control measures drawn up by the Commission. This system guarantees the traceability of food in accordance with Regulation (EC) 
No 
178/2002
.
An assessment of the risk of infringement determines the type and frequency of controls. These will be organised by authorities appointed by EU 
Member States
. Under certain conditions, these authorities may delegate control duties to accredited bodies, but they remain responsible for the supervision of the controls carried out and the granting of exemptions. Member States must notify the Commission regularly of the 
list
 of authorities and control bodies.
The authorities must also control the activities of each operator involved in the marketing of an organic product before it is placed on the market.
Following this control, the operator receives certification that it complies with this regulation. If irregularities are noted, the authority must ensure that the labelling of the products at issue do not contain any reference to organic production.
Trade with non-EU countries
Products from non-EU countries may also be sold in the EU market as organic products as long as they comply with this regulation and if they have been subject to control. This control may be carried out either by a body recognised by the EU or by an accredited control body.
Marketing and statistical surveillance
The marketing of an organic product may not be hindered in any way by any authority of a Member State other than the authority that has inspected the product.
The Commission carries out statistical surveillance activities based on the data provided by Member States. The 
Regulatory Committee on Organic Farming
 assists the Commission in defining policies for organic farming.
Repeal
Regulation (EU) 
2018/848
 repeals and replaces Regulation (EC) 
No 834/2007
 with effect from 
1 January 2022
, although the latter regulation will remain in force until 
31 December 2026
 to complete the examination of pending applications from non-EU countries.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 January 2009
.
BACKGROUND
This regulation has been adopted as part of a series of initiatives to encourage organic farming.
In 2014, the Commission approved an 
action plan for the future of organic production in Europe
.
For further information, see:
Organic farming: logo
 (European Commission).
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EC) 
No 
834/2007
 of 
28 June 2007
 on organic production and labelling of organic products and repealing Regulation (EEC) 
No 2092/91
 (OJ L 189, 
20.7.2007
, 
pp. 1–23
).
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 834/2007
 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2018/848
 of the European Parliament and of the Council of 
30 May 2018
 on organic production and labelling of organic products and repealing Council Regulation (EC) 
No 834/2007
 (OJ L 150, 
14.6.2018
, 
pp. 1–92
).
See 
consolidated version
.
Commission Regulation (EC) 
No 
889/2008
 of 
5 September 2008
 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) 
No 834/2007
 on organic production and labelling of organic products with regard to organic production, labelling and control (OJ L 250, 
18.9.2008
, 
pp. 1–84
).
See 
consolidated version
.
last update 
7.11.2022

--- DANISH ---

Document:
20.7.2007
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 189/1
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 834/2007
af 28. juni 2007
om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Økologisk produktion er et samlet system til landbrugsforvaltning og fødevareproduktion, der kombinerer bedste praksis på miljøområdet, stor biodiversitet, bevarelsen af naturressourcer, anvendelsen af høje dyrevelfærdsnormer og en produktionsmetode, som imødekommer visse forbrugeres ønsker om produkter, der er fremstillet ved hjælp af naturlige stoffer og processer. Den økologiske landbrugssektor spiller således en dobbelt rolle i samfundet: på den ene side forsyner den et specifikt marked, der efterkommer en forbrugerefterspørgsel efter økologiske produkter, og på den anden side leverer den offentlige goder, der bidrager til beskyttelsen af miljøet og dyrs velfærd samt til udvikling af landdistrikter.
(2)
Den økologiske landbrugssektors betydning er stigende i de fleste medlemsstater. Væksten i forbrugerefterspørgslen i de senere år er særlig bemærkelsesværdig. De seneste reformer af den fælles landbrugspolitik, hvor der lægges vægt på markedsorientering og udbud af kvalitetsprodukter, der opfylder forbrugernes behov, vil sandsynligvis stimulere markedet for økologiske produkter yderligere. På denne baggrund spiller lovgivningen om økologisk produktion en stadig vigtigere rolle i landbrugspolitikken, og den er tæt forbundet med udviklingen på landbrugsmarkederne.
(3)
De fællesskabsretlige rammer for økologisk produktion bør have som mål at skabe fair konkurrence og et velfungerende indre marked for økologiske produkter og at fastholde og retfærdiggøre forbrugernes tillid til produkter, der er mærket som økologiske. Endvidere bør de sigte mod at skabe vilkår for, at denne sektor kan udvikle sig i takt med produktions- og markedsudviklingen.
(4)
Kommissionen foreslår i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om en EU-aktionsplan for økologiske fødevarer og økologisk landbrug, at Fællesskabets normer for økologisk landbrug forbedres, og at import- og inspektionsbestemmelserne skærpes. I Rådets konklusioner af 18. oktober 2004 opfordres Kommissionen til at gennemgå og revidere de fællesskabsretlige rammer på dette område for at forenkle dem og skabe en overordnet sammenhæng og navnlig at opstille principper, der fremmer harmoniseringen af normerne og om muligt gøre reguleringen mindre detaljeret.
(5)
Derfor bør målene, principperne og reglerne for økologisk produktion fastlægges mere præcist, så de bliver mere gennemskuelige, og så forbrugernes tillid øges, og der ligeledes opnås en harmoniseret opfattelse af, hvad der forstås ved økologisk produktion.
(6)
Til dette formål bør Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 af 21. juni 1991 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler 
(
2
)
 ophæves og afløses af en ny forordning.
(7)
Der bør opstilles et generelt økologisk EF-regelsæt for vegetabilsk og animalsk produktion og akvakulturproduktion, herunder regler for indsamling af vilde planter og tangplanter, regler for omlægning, samt regler for produktion af forarbejdede fødevarer, herunder vin, og foder og økologisk gær. Kommissionen bør tillade anvendelse af produkter og stoffer og træffe afgørelse om metoder, der skal anvendes i økologisk landbrug og i forbindelse med forarbejdning af økologiske fødevarer.
(8)
Den økologiske produktions udvikling bør yderligere støttes, navnlig ved at brugen af nye metoder og stoffer, der er bedre egnede til økologisk produktion, fremmes.
(9)
Genetisk modificerede organismer (gmo'er) og produkter, der er fremstillet af eller ved hjælp af gmo'er, er uforenelige med begrebet økologisk produktion og forbrugernes opfattelse af, hvad økologiske produkter er. De bør derfor ikke anvendes i økologisk landbrug eller til forarbejdning af økologiske produkter.
(10)
Målet er at have den lavest mulige forekomst af gmo'er i økologiske produkter. De gældende mærkningstærskler udgør lofter, der udelukkende gælder for utilsigtet og teknisk uundgåelig forekomst af gmo'er.
(11)
Økologisk landbrug bør først og fremmest baseres på vedvarende ressourcer inden for lokalt tilrettelagte landbrugssystemer. For at minimere brugen af ikke-vedvarende ressourcer bør vegetabilske og animalske spild- og biprodukter genbruges, så næringsstofferne kommer tilbage i jorden.
(12)
Den økologiske vegetabilske produktion bør bidrage til at bevare og forbedre jordens frugtbarhed og forebygge jorderosion. Planter bør fortrinsvis næres via jordbundens økosystem og ikke ved hjælp af opløselige gødningsstoffer, der tilsættes jorden.
(13)
De centrale elementer i et forvaltningssystem for økologisk vegetabilsk produktion er forvaltning af jordens frugtbarhed, udvælgelse af arter og sorter, flerårig vekseldrift, genbrug af organiske stoffer og anvendelse af bestemte dyrkningsmetoder. Yderligere gødningsstoffer, jordforbedringsmidler og plantebeskyttelsesmidler bør kun anvendes, hvis de er forenelige med målene og principperne for økologisk produktion.
(14)
Den animalske produktion er afgørende for tilrettelæggelsen af landbrugsproduktionen på økologiske bedrifter, for så vidt som den leverer de nødvendige organiske stoffer og næringsstoffer til de dyrkede arealer og således bidrager til forbedring af jorden og udvikling af bæredygtigt landbrug.
(15)
For at undgå forurening af miljøet, især af naturressourcer som jord og vand, bør den økologiske animalske produktion i princippet baseres på en nøje sammenhæng mellem denne produktion og jordarealerne, passende flerårige sædskifter og fodring af dyrene med økologiske afgrøder, der er produceret på samme bedrift eller på nærliggende økologiske bedrifter.
(16)
Da økologisk husdyrbrug kræver jordtilliggender, bør dyrene, så vidt det overhovedet er muligt, have adgang til udendørsarealer og græsningsarealer.
(17)
Økologisk husdyrbrug bør overholde høje dyrevelfærdsnormer og opfylde dyrs artsspecifikke adfærdsbehov, mens forvaltningen af dyrenes sundhed bør være baseret på sygdomsforebyggelse. I den forbindelse bør der især lægges vægt på opstaldningsforholdene, husdyrbrugsmetoderne og belægningsgraden. Endvidere bør der ved udvælgelsen af racer tages hensyn til dyrenes evne til at tilpasse sig til lokale forhold. Gennemførelsesbestemmelserne for animalsk produktion og akvakulturproduktion bør som minimum sikre, at bestemmelserne i den europæiske konvention om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformål, og de efterfølgende henstillinger udarbejdet af konventionens stående udvalg, overholdes.
(18)
Økologisk animalsk produktion bør sigte mod at fuldende produktionscyklussen for de forskellige dyrearter ved hjælp af økologisk opdrættede dyr. Det bør derfor tilstræbes at øge genpuljen for økologiske husdyr, øge graden af selvforsyning og dermed sikre sektorens udvikling.
(19)
Forarbejdede økologiske produkter bør fremstilles efter produktionsmetoder, der garanterer, at produktets økologiske integritet og afgørende egenskaber bevares gennem alle faser af produktionskæden.
(20)
Forarbejdede fødevarer bør kun mærkes som økologiske, når alle eller næsten alle ingredienser af landbrugsoprindelse er økologiske. Der bør imidlertid fastsættes særlige bestemmelser for mærkning af forarbejdede fødevarer, der omfatter landbrugsingredienser, som ikke kan opnås ad økologisk vej, som det er tilfældet for jagt- og fiskeriprodukter. Med henblik på forbrugeroplysning, markedsgennemsigtighed og for at tilskynde til anvendelsen af økologiske ingredienser bør der endvidere gives mulighed for på særlige betingelser at henvise til økologisk produktion på ingredienslisten.
(21)
Der bør gives mulighed for fleksibilitet i anvendelsen af produktionsreglerne, så de økologiske normer og krav kan tilpasses til lokale klimatiske og geografiske forhold, specifikke husdyrbrugsmetoder og udviklingsstadier. Det bør således være muligt at anvende særregler under de specifikke betingelser, der er fastlagt i fællesskabslovgivningen.
(22)
Det er vigtigt at fastholde forbrugernes tillid til økologiske produkter. Der bør derfor kun dispenseres fra kravene til økologisk produktion i tilfælde, hvor det anses for berettiget at anvende særregler.
(23)
Af forbrugerbeskyttelseshensyn og for at sikre en fair konkurrence bør de betegnelser, der benyttes til at mærke økologiske produkter, beskyttes og ikke kunne anvendes på ikke-økologiske produkter nogen steder i Fællesskabet uanset sprog. Beskyttelsen bør også omfatte almindelige afledninger og diminutivformer af disse betegnelser, uanset om de anvendes hver for sig eller i kombination.
(24)
For at skabe klarhed for forbrugerne overalt på fællesskabsmarkedet bør EU-logoet gøres obligatorisk for alle økologiske færdigpakkede fødevarer, der er fremstillet i Fællesskabet. Det bør på den anden side også være muligt at anvende EU-logoet på et frivilligt grundlag i forbindelse med ikke-færdigpakkede økologiske produkter, der er fremstillet i Fællesskabet eller økologiske produkter importeret fra tredjelande.
(25)
Det anses imidlertid for at være hensigtsmæssigt at begrænse anvendelsen af EU-logoet til produkter, der kun, eller næsten kun, indeholder økologiske ingredienser, for ikke at vildlede forbrugerne med hensyn til, om hele produktet er økologisk. Det bør derfor ikke være tilladt at bruge det i mærkningen af omlægningsprodukter eller forarbejdede fødevarer, hvori mindre end 95 % af ingredienserne af landbrugsoprindelse er økologiske.
(26)
EU-logoet bør under ingen omstændigheder forhindre samtidig anvendelse af nationale eller private logoer.
(27)
Endvidere bør forbrugerne informeres om, hvor de landbrugsråvarer, som produktet består af, er produceret, for således at undgå vildledende praksis og eventuel forvirring blandt forbrugerne med hensyn til om produktet har oprindelse i Fællesskabet eller uden for dette i forbindelse med anvendelse af EU-logoet.
(28)
Fællesskabsreglerne bør fremme en harmoniseret opfattelse af begrebet økologisk produktion. De kompetente myndigheder, kontrolmyndigheder og -organer bør afstå fra enhver adfærd, der kunne skabe hindringer for den frie bevægelighed for overensstemmende produkter, der er attesteret af en myndighed eller et organ, der er beliggende i en anden medlemsstat. De bør navnlig ikke pålægge yderligere kontrolforanstaltninger eller finansielle byrder.
(29)
Med henblik på overensstemmelse med fællesskabslovgivningen på andre områder bør medlemsstaterne for så vidt angår vegetabilsk og animalsk produktion have mulighed for inden for deres eget område at anvende nationale produktionsregler, der er strengere end Fællesskabets økologiske produktionsregler, under forudsætning af at disse nationale regler også gælder for ikke-økologisk produktion og i øvrigt er i overensstemmelse med fællesskabsretten.
(30)
Anvendelse af gmo'er i økologisk produktion er forbudt. For at sikre klarhed og sammenhæng bør det ikke være tilladt at mærke et produkt som økologisk, hvis produktet kræves mærket med oplysninger om, at det indeholder gmo'er, består af gmo'er eller er fremstillet ved hjælp af gmo'er.
(31)
For at sikre, at økologiske produkter fremstilles i overensstemmelse med kravene i henhold til de fællesskabsretlige rammer for økologisk produktion, bør virksomhed, der udføres af erhvervsdrivende i alle faser af produktionen, tilberedningen og distributionen af økologiske produkter, kontrolleres efter en kontrolordning, der er indført og forvaltet i overensstemmelse med bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes 
(
3
)
.
(32)
Det kan i nogle tilfælde synes ude af proportioner at anvende kravene om meddelelse og kontrol på visse typer af detailhandlere, som for eksempel dem, der sælger produkter direkte til den endelige forbruger eller bruger. Derfor bør medlemsstaterne kunne fritage sådanne markedsdeltagere fra disse krav. For at undgå svig er det imidlertid nødvendigt, at de detailhandlere, der producerer, tilbereder eller oplagrer produkter på et andet sted end i forbindelse med salgsstedet, eller som importerer økologiske produkter, eller som har udlagt førnævnte aktiviteter til tredjemand, udelukkes fra undtagelsen.
(33)
Økologiske produkter, der importeres til Fællesskabet, bør kunne markedsføres i Fællesskabet som økologiske, hvis de er produceret efter produktionsregler og underkastet kontrolordninger, der er i overensstemmelse med eller svarer til dem, der er fastlagt i fællesskabslovgivningen. Sådanne produkter bør være ledsaget af en attest, der er udstedt af myndigheden eller en anerkendt kontrolmyndighed eller et anerkendt kontrolorgan i det pågældende tredjeland.
(34)
Ved vurderingen af, om importerede produkter kan betragtes som ligestillede med fællesskabsprodukter, bør der tages hensyn til de internationale normer, der er fastlagt i 
Codex Alimentarius
.
(35)
Det anses for hensigtsmæssigt at bevare listen over tredjelande, hvis produktionsnormer og kontrolordninger er anerkendt af Kommissionen, som ligestillede med dem, der er fastlagt i fællesskabslovgivningen. For så vidt angår tredjelande, der ikke er optaget på denne liste, bør Kommissionen opstille en liste over kontrolmyndigheder og kontrolorganer, der er anerkendt som kvalificerede til at varetage kontrol og certificering i de pågældende tredjelande.
(36)
Det er nødvendigt at indsamle relevante statistiske oplysninger for at råde over pålidelige data til støtte for gennemførelsen og opfølgningen af denne forordning og som redskab for producenter, markedsdeltagere og beslutningstagere. Hvilke statistiske oplysninger der er nødvendige bør fastlægges som led i Fællesskabets statistiske program.
(37)
Datoen for denne forordnings ikrafttræden bør fastsættes således, at Kommissionen får tilstrækkelig tid til at vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre forordningen.
(38)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
4
)
.
(39)
Den dynamiske udvikling af den økologiske sektor, visse meget følsomme spørgsmål i forbindelse med den økologiske produktionsmetode og behovet for at sikre, at det indre marked og kontrolordningen fungerer gnidningsløst, gør det hensigtsmæssigt, at der fastlægges en fremtidig revision af fællesskabsreglerne vedrørende økologisk landbrug, idet der tages hensyn til de erfaringer, der er gjort i forbindelse med anvendelsen af disse bestemmelser.
(40)
Indtil der er vedtaget detaljerede EF-produktionsregler for bestemte dyrearter, vandplanter og mikroalger, bør medlemsstaterne have mulighed for at kræve, at der anvendes nationale normer, eller, hvis sådanne ikke findes, private normer, der er accepteret eller anerkendt af medlemsstaterne —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1.   Denne forordning danner grundlaget for en bæredygtig udvikling af økologisk produktion og skal samtidig sikre det indre markeds effektive funktion, garantere fair konkurrence, sikre forbrugernes tillid og beskytte forbrugernes interesser.
Forordningen fastsætter fælles mål og principper til støtte for de regler, der fastsættes i henhold til denne forordning, vedrørende:
a)
alle faser af produktionen, tilberedningen og distributionen af økologiske produkter og kontrollen hermed
b)
brug af betegnelser, der henviser til økologisk produktion, i forbindelse med mærkning og reklame.
2.   Denne forordning gælder for følgende landbrugsprodukter, herunder også akvakulturprodukter, der markedsføres eller planlægges markedsført:
a)
levende eller uforarbejdede landbrugsprodukter
b)
forarbejdede landbrugsprodukter til konsum
c)
foder
d)
vegetativt formeringsmateriale og frø til udsæd.
Produkter, der stammer fra jagt og fiskeri efter vildtlevende arter, betragtes ikke som økologiske.
Forordningen gælder også for gær til konsum eller til foder.
3.   Denne forordning gælder for erhvervsdrivende, der beskæftiger sig med enhver fase i produktionen, tilberedningen og distributionen af produkter, der er omhandlet i stk. 2.
Storkøkkendrift er dog ikke omfattet af denne forordning. Medlemsstaterne kan anvende nationale regler, eller, når sådanne ikke findes, private standarder vedrørende mærkning og kontrol af produkter fra storkøkkendrift, for så vidt de pågældende regler overholder fællesskabsretten.
4.   Denne forordning berører ikke andre fællesskabsbestemmelser eller nationale bestemmelser, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten vedrørende produkter omhandlet i denne artikel, f.eks. bestemmelser om produktion, tilberedning, markedsføring, mærkning og kontrol, herunder lovgivning vedrørende fødevarer og foderstoffer.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)
»økologisk produktion«: brugen af produktionsmetoder i overensstemmelse med reglerne i denne forordning i alle faser af produktionen, tilberedningen og distributionen
b)
»faser af produktionen, tilberedningen og distributionen«: enhver fase fra og med primærproduktionen af et økologisk produkt til og med dets oplagring, forarbejdning, transport, salg eller levering til den endelige forbruger og, hvor det er relevant, mærkning, reklame, import, eksport og underleverancer
c)
»økologisk«: stammer fra eller vedrører økologisk produktion
d)
»erhvervsdrivende«: fysiske eller juridiske personer, der har ansvar for at sikre, at forordningens krav opfyldes på de økologiske virksomheder, som de kontrollerer
e)
»vegetabilsk produktion«: produktion af vegetabilske landbrugsprodukter, herunder høst af vilde vegetabilske produkter til erhvervsformål
f)
»animalsk produktion«: produktion af husdyr eller opdrættet vildt (også insekter)
g)
»akvakultur«: jf. definitionen i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond 
(
5
)
h)
»omlægning«: overgang fra ikke-økologisk til økologisk landbrug i en bestemt periode, hvor bestemmelserne om økologisk produktion er blevet anvendt
i)
»tilberedning«: aktiviteter i forbindelse med konservering og/eller forarbejdning af økologiske produkter, herunder slagtning og opskæring for animalske produkters vedkommende, samt emballering, mærkning og/eller ændringer i mærkningen vedrørende den økologiske produktionsmetode
j)
»fødevarer«, »foder« og »markedsføring«: jf. definitionerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed 
(
6
)
k)
»mærkning«: udtryk, angivelser, oplysninger, fabriks- eller varemærker, billeder eller symboler, som vedrører og er anført på emballager, dokumenter, skilte, etiketter, bånd eller halsetiketter af enhver art, der ledsager eller henviser til et produkt
l)
»færdigpakket fødevare«: jf. definitionen i artikel 1, stk. 3, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler 
(
7
)
m)
»reklame«: enhver tilkendegivelse over for offentligheden med andre midler end mærkning, der har til formål at eller sandsynligvis vil påvirke og forme holdninger, overbevisninger og adfærd med henblik på direkte eller indirekte at fremme salget af økologiske produkter
n)
»kompetent myndighed«: den centrale myndighed i en medlemsstat, der er ansvarlig for at tilrettelægge den offentlige kontrol af økologisk produktion i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning, eller en anden myndighed, som har fået overdraget ansvaret herfor; dette omfatter ligeledes, hvor det er relevant, den tilsvarende myndighed i et tredjeland
o)
»kontrolmyndighed«: en offentlig administrativ organisation i en medlemsstat, som den kompetente myndighed helt eller delvis har overdraget sine inspektions- og certificeringsbeføjelser til inden for økologisk produktion i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning; dette omfatter ligeledes, hvor det er relevant, den tilsvarende myndighed i et tredjeland eller den tilsvarende myndighed, der udøver sin virksomhed i et tredjeland
p)
»kontrolorgan«: en uafhængig privat tredjepart, der foretager inspektion og certificering inden for økologisk produktion i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning; dette omfatter ligeledes, hvor det er relevant, det tilsvarende organ i et tredjeland eller det tilsvarende organ, der udøver sin virksomhed i et tredjeland
q)
»overensstemmelsesmærke«: bekræftelse af overensstemmelse med et bestemt sæt standarder eller andre normative dokumenter i form af et mærke
r)
»ingrediens«: jf. definitionen i artikel 6, stk. 4, i direktiv 2000/13/EF
s)
»plantebeskyttelsesmidler«: produkter som defineret i direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler 
(
8
)
t)
»genetisk modificeret organisme (gmo)«: jf. definitionen i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer og ændring af Rådets direktiv 90/220/EØF 
(
9
)
, og som ikke er fremstillet med de teknikker til genetisk modifikation, der er opført til bilag I B til det nævnte direktiv
u)
»fremstillet af gmo'er«: afledt helt eller delvis af gmo'er, dog uden at indeholde eller bestå af gmo'er
v)
»fremstillet ved hjælp af gmo'er«: afledt ved anvendelse af en gmo som den sidste levende organisme i fremstillingsprocessen, dog uden at indeholde eller bestå af gmo'er eller være fremstillet af gmo'er
w)
»fodertilsætningsstoffer«: jf. definitionen i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer 
(
10
)
x)
»tilsvarende« eller »svarer til« anvendt om forskellige ordninger eller foranstaltninger: at disse ordninger eller foranstaltninger opfylder de samme mål og principper ved anvendelse af regler, der sikrer samme grad af sikkerhed for overensstemmelse
y)
»teknisk hjælpestof«: ethvert stof, der ikke indtages som en fødevareingrediens i sig selv, men som med forsæt anvendes ved forarbejdningen af råvarer, fødevarer eller disses ingredienser for at opfylde et bestemt teknologisk formål under behandlingen eller forarbejdningen, og som kan resultere i en utilsigtet, men teknisk uundgåelig rest af dette stof eller stoffets derivat, forudsat at disse reststoffer ikke udgør en sundhedsrisiko eller indvirker teknologisk på det færdige produkt
z)
»ioniserende stråling«: jf. definitionen i direktiv 96/29/Euratom af 13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer, som er forbundet med ioniserende stråling 
(
11
)
 og som begrænset ved artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/2/EF af 22. februar 1999 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser, som er behandlet med ioniserende stråling 
(
12
)
aa)
»storkøkkendrift«: tilberedning af økologiske produkter i/på restauranter, hospitaler, marketenderier og andre lignende fødevarevirksomheder på det sted, hvor de sælges eller leveres til den endelige forbruger.
AFSNIT II
MÅL OG PRINCIPPER FOR ØKOLOGISK PRODUKTION
Artikel 3
Mål
De generelle mål med økologisk produktion er:
a)
at etablere en bæredygtig forvaltning af landbruget, der:
i)
respekterer naturens systemer og kredsløb og bevarer og fremmer jordbundens, vandets, planternes og dyrenes sundhed og deres indbyrdes balance
ii)
bidrager til en høj grad af biodiversitet
iii)
udnytter energi og naturressourcerne, herunder vand, jord, organiske stoffer og luft, på en ansvarlig måde
iv)
overholder høje dyrevelfærdsstandarder og navnlig opfylder dyrs artsspecifikke adfærdsbehov
b)
at tilstræbe at fremstille produkter af høj kvalitet
c)
at tilstræbe at fremstille en bred vifte af fødevarer og andre landbrugsprodukter, der imødekommer forbrugernes efterspørgsel efter varer, fremstillet ved hjælp af processer, der ikke er til skade for miljø, menneskers sundhed, plantesundhed eller dyrs sundhed og velfærd.
Artikel 4
Generelle principper
Økologisk produktion bygger på følgende principper:
a)
en hensigtsmæssig tilrettelæggelse og forvaltning af biologiske processer baseret på økologiske systemer, der anvender naturressourcer, der er interne i systemet, ved hjælp af metoder, der
i)
anvender levende organismer og mekaniske produktionsmetoder
ii)
anvender jordtilknyttet afgrødedyrkning og animalsk produktion eller anvender akvakultur, der overholder princippet om bæredygtigt fiskeri
iii)
udelukker anvendelse af gmo'er og produkter fremstillet af eller ved hjælp af gmo'er, med undtagelse af veterinærlægemidler
iv)
bygger på risikovurdering og anvendelse af sikkerhedsforanstaltninger og forebyggende foranstaltninger, hvor det er relevant
b)
en begrænset anvendelse af eksterne input. Hvor eksterne input er påkrævet, eller hvor der ikke findes nogen hensigtsmæssig forvaltningspraksis og metode, jf. litra a), begrænses disse til
i)
input fra økologisk produktion
ii)
naturlige stoffer eller stoffer fremstillet på basis af naturlige stoffer
iii)
lavt opløselige mineralske gødningsstoffer
c)
en strengt begrænset anvendelse af kemisk fremstillede input til kun at omfatte følgende undtagelsestilfælde:
i)
hvor der ikke findes nogen hensigtsmæssig forvaltningspraksis, og
ii)
de eksterne input, jf. litra b), ikke findes på markedet, eller
iii)
hvor anvendelsen af eksterne input, jf. litra b), bidrager til en uacceptabel påvirkning af miljøet
d)
hvor det er nødvendigt tilpasses reglerne for økologisk produktion inden for rammerne af denne forordning under hensyntagen til sundhedsstatus, regionale klimaforskelle, lokale forhold, udviklingsstadier og specifikke opdrætsmetoder.
Artikel 5
Særlige principper, der gælder for landbrug
Ud over de generelle principper i artikel 4 bygger økologisk landbrug på følgende specifikke principper:
a)
Jordbundslivet og jordbundens naturlige frugtbarhed, jordbundens stabilitet og biodiversitet skal bevares og forbedres, jordpakning og jorderosion skal forebygges og bekæmpes, og planter skal hovedsagelig næres via jordbundens økosystem.
b)
Brugen af ikke-fornyelige ressourcer og eksterne input skal minimeres.
c)
Affald og biprodukter af vegetabilsk og animalsk oprindelse skal genanvendes som input i den vegetabilske og animalske produktion.
d)
Beslutninger om produktionen skal træffes under hensyn til den lokale eller regionale økologiske balance.
e)
Dyresundheden skal opretholdes ved at styrke dyrets naturlige immunforsvar samt ved at udvælge passende racer og opdrætsmetoder.
f)
Plantesundheden skal opretholdes ved forebyggende foranstaltninger, bl.a. ved valg af passende arter og sorter, der er modstandsdygtige over for skadegørere og sygdomme, passende sædskifte, mekaniske og fysiske metoder samt beskyttelse af skadegøreres naturlige fjender.
g)
Den animalske produktion skal tilpasses de lokale forhold og være tilknyttet jord.
h)
Der skal være et højt dyrevelfærdsniveau, der respekterer artsspecifikke behov.
i)
Produkter fra økologisk animalsk produktion skal stamme fra dyr, der siden fødslen eller klækningen og gennem hele deres liv er blevet opdrættet på økologiske bedrifter.
j)
Ved valg af racer skal der tages hensyn til dyrenes evne til at tilpasse sig lokale forhold, deres levedygtighed og deres modstandskraft over for sygdomme og sundhedsproblemer.
k)
Husdyr skal fodres med økologisk foder, der består af landbrugsingredienser fra økologisk landbrug og naturlige ikke-landbrugsmæssige stoffer.
l)
Der skal anvendes opdrætsmetoder, der styrker immunsystemet og dyrenes naturlige forsvar mod sygdomme, herunder især regelmæssig motion og adgang til udendørs arealer og græsningsarealer, hvor det er relevant.
m)
Der må ikke opdrættes kunstigt frembragte polyploide dyr.
n)
I forbindelse med akvakulturproduktion skal de naturlige vandøkosystemers biodiversitet, vandmiljøets vedvarende sundhed og det omgivende vand- og jordøkosystems kvalitet opretholdes.
o)
Vandorganismer skal fodres med foder fra bæredygtigt fiskeri, som defineret i artikel 3 Rådets i forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik 
(
13
)
, eller med økologisk foder, der består af landbrugsingredienser fra økologisk landbrug og naturlige ikke-landbrugsmæssige stoffer.
Artikel 6
Særlige principper, der gælder for forarbejdning af økologiske fødevarer
Ud over de generelle principper i artikel 4 bygger produktionen af forarbejdede økologiske fødevarer på følgende specifikke principper:
a)
Økologiske fødevarer skal fremstilles af økologiske landbrugsingredienser, undtagen når en ingrediens ikke er tilgængelig på markedet i økologisk form.
b)
Anvendelsen af tilsætningsstoffer til fødevarer, ikke-økologiske ingredienser med hovedsagelig teknologiske og organoleptiske funktioner samt mikronæringsstoffer og tekniske hjælpestoffer begrænses til et minimum og tillades kun, hvor der er et grundlæggende teknologisk behov herfor, eller af særlige ernæringsmæssige årsager.
c)
Der må ikke anvendes stoffer og forarbejdningsmetoder, der kan være vildledende med hensyn til produktets sande karakter.
d)
Fødevarer skal forarbejdes med forsigtighed, helst ved anvendelse af biologiske, mekaniske og fysiske metoder.
Artikel 7
Særlige principper, der gælder for forarbejdning af økologisk foder
Ud over de generelle principper i artikel 4 bygger produktionen af forarbejdet økologisk foder på følgende specifikke principper:
a)
Økologisk foder skal fremstilles af økologiske fodermidler, undtagen når et fodermiddel ikke er tilgængeligt på markedet i økologisk form.
b)
Anvendelsen af fodertilsætningsstoffer og tekniske hjælpestoffer skal begrænses til et minimum og tillades kun, hvor der er et grundlæggende teknologisk eller zooteknisk behov herfor, eller af særlige ernæringsmæssige årsager.
c)
Der må ikke anvendes stoffer og forarbejdningsmetoder, der kan være vildledende med hensyn til produktets sande karakter.
d)
Foder skal forarbejdes med forsigtighed, helst ved anvendelse af biologiske, mekaniske og fysiske metoder.
AFSNIT III
PRODUKTIONSREGLER
KAPITEL I
Generelle produktionsregler
Artikel 8
Generelle krav
De erhvervsdrivende skal overholde produktionsreglerne i dette afsnit samt de gennemførelsesbestemmelser, der er omhandlet i artikel 38, litra a).
Artikel 9
Forbud mod anvendelse af gmo'er
1.   gmo'er og produkter fremstillet af eller ved hjælp af gmo'er må ikke anvendes som fødevarer, foder, tekniske hjælpestoffer, plantebeskyttelsesmidler, gødningsstoffer, jordforbedringsmidler, udsæd, vegetativt formeringsmateriale, mikroorganismer og dyr i økologisk produktion.
2.   Med henblik på det i stk. 1 omhandlede forbud mod gmo'er og produkter fremstillet af gmo'er til fødevarer og foder kan de erhvervsdrivende henholde sig til den mærkning, der ledsager et produkt, eller ethvert andet ledsagedokument, der er anbragt eller medfølger i henhold til direktiv 2001/18/EF, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 af 22. september 2003 om genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer 
(
14
)
 eller (EF) forordning nr. 1830/2003 om sporbarhed og mærkning af genetisk modificerede organismer og sporbarhed af fødevarer og foder fremstillet af genetisk modificerede organismer.
De erhvervsdrivende kan gå ud fra, at der ikke er anvendt nogen gmo'er eller produkter fremstillet af gmo'er ved fremstillingen af de indkøbte fødevarer eller foderprodukter, når sidstnævnte ikke er mærket eller ledsaget af et dokument i henhold til de nævnte forordninger, medmindre de har fået andre oplysninger, der angiver, at mærkningen af de pågældende produkter ikke er i overensstemmelse med ovennævnte forordninger.
3.   Med henblik på det i stk. 1 omhandlede forbud mod produkter, der ikke er fødevarer eller foder eller produkter fremstillet ved hjælp af gmo'er, skal de erhvervsdrivende, der anvender sådanne ikke-økologiske produkter indkøbt fra tredjemand, kræve, at sælgeren bekræfter, at de leverede produkter ikke er blevet fremstillet af eller ved hjælp af gmo'er.
4.   Kommissionen træffer afgørelse om foranstaltninger til gennemførelse af forbuddet mod anvendelse af gmo'er og produkter fremstillet af eller ved hjælp af gmo'er i overensstemmelse med proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 10
Forbud mod anvendelse af ioniserende stråling
Anvendelse af ioniserende stråling til behandling af økologiske fødevarer eller økologisk foder eller af råvarer anvendt i økologiske fødevarer eller økologisk foder er forbudt.
KAPITEL 2
Landbrugsproduktion
Artikel 11
Generelle regler for landbrugsproduktion
Hele landbrugsbedriften skal forvaltes i overensstemmelse med de krav, der gælder for økologisk produktion.
I overensstemmelse med de særlige vilkår, der skal fastlægges efter proceduren i artikel 37, stk. 2, kan en bedrift imidlertid opdeles i tydeligt adskilte enheder eller akvakulturproduktionssteder, der ikke alle forvaltes efter økologiske produktionsregler. Med hensyn til dyr skal der være tale om forskellige arter. Med hensyn til akvakultur kan der være tale om de samme arter under forudsætning af, at der er passende adskillelse mellem produktionsstederne. Med hensyn til planter skal der være tale om forskellige sorter, der let kan skelnes fra hinanden.
Hvis ikke alle enheder af en bedrift i henhold til stk. 2 anvendes til økologisk produktion, skal den erhvervsdrivende holde de jordarealer, dyr og produkter, der anvendes til eller produceres af de økologiske enheder, adskilt fra dem, der anvendes til eller produceres af de ikke-økologiske enheder, og føre fyldestgørende regnskab, der dokumenterer denne adskillelse.
Artikel 12
Regler for vegetabilsk produktion
1.   Ud over de generelle regler i artikel 11 gælder følgende regler for økologisk vegetabilsk produktion:
a)
Der skal i økologisk vegetabilsk produktion anvendes jordbearbejdnings- og dyrkningsmetoder, der bevarer eller øger jordens indhold af organiske stoffer, øger jordbundens stabilitet og biodiversitet og forhindrer jordpakning og jorderosion.
b)
Jordens frugtbarhed og biologiske aktivitet skal bevares og øges ved flerårig sædskifte, der også omfatter bælgplanter og andre grøngødningsafgrøder, og udbringning af husdyrgødning eller organisk materiale, begge helst komposteret, fra økologisk produktion.
c)
Det er tilladt at anvende biodynamisk tilberedning.
d)
Derudover må der kun anvendes gødningsstoffer og jordforbedringsmidler, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
e)
Der må ikke anvendes mineralsk kvælstofgødning.
f)
Alle de dyrkningsteknikker, der anvendes, skal forebygge eller minimere forurening af miljøet.
g)
Forebyggelse af skader forårsaget af skadegørere, sygdomme og ukrudt skal først og fremmest bygge på beskyttelse af naturlige fjender, valg af arter og sorter, sædskifte, dyrkningsmetoder og termiske processer.
h)
Når det er fastslået, at en afgrøde er truet, må der kun anvendes plantebeskyttelsesmidler, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
i)
Til produktion af andre produkter end udsæd og vegetativt formeringsmateriale må der kun anvendes økologisk produceret udsæd og formeringsmateriale. Til dette formål skal moderplanten, hvis der er tale om udsæd, og forældreplanten, hvis der er tale om vegetativt formeringsmateriale, være produceret i overensstemmelse med reglerne i denne forordning i mindst én generation eller i tilfælde af flerårige afgrøder, i to vækstsæsoner.
j)
Der må kun anvendes midler til rengøring og desinficering i planteproduktion, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
2.   Indsamling af vilde planter og dele heraf, der vokser naturligt i naturområder, skove og landbrugsområder, anses for en økologisk produktionsmetode, forudsat at:
a)
disse områder i en periode på mindst tre år før indsamlingen ikke er blevet behandlet med andre produkter end dem, der er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16
b)
indsamlingen ikke påvirker naturtypens stabilitet eller bevarelsen af arterne i indsamlingsområdet.
3.   De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af produktionsreglerne i denne artikel, vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 13
Produktionsregler for tangplanter
1.   Indsamling af vilde tangplanter og dele heraf, der vokser naturligt i havet, anses for at være en økologisk produktionsmetode, forudsat at:
a)
voksestederne er karakteriseret ved høj økologisk kvalitet, som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger 
(
15
)
, og indtil dets gennemførelse er af en kvalitet, der er ligestillet med udpegede vandområder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/113/EF af 12. december 2006 om kvalitetskrav til skaldyrvande 
(
16
)
 og ikke er sundhedsmæssigt uegnede. Indtil gennemførelseslovgivningens mere detaljerede regler foreligger, må der ikke indsamles vilde spiselige tangplanter i områder, der ikke opfylder kriterierne for klasse A- og klasse B-områder, som defineret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum 
(
17
)
b)
indsamlingen ikke påvirker naturtypens stabilitet på lang sigt eller bevarelsen af arterne i indsamlingsområdet.
2.   Dyrkning af tangplanter skal finde sted i kystområder med miljø- og sundhedsmæssige karakteristika, der mindst svarer til dem, der er anført i stk. 1, for at blive anset for økologiske. Følgende betingelser skal desuden opfyldes:
a)
Der skal anvendes bæredygtige metoder i alle produktionsfaser fra indsamling af unge tangplanter til høst.
b)
For at sikre vedligeholdelse af en omfattende genpulje bør indsamling af unge tangplanter finde sted regelmæssigt for at supplere de bestande, der dyrkes indendørs.
c)
Der må ikke anvendes gødningsstoffer, undtagen i indendørs anlæg under tag, og kun hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion med dette formål i henhold til artikel 16.
3.   De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af produktionsreglerne i denne artikel, vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 14
Regler for animalsk produktion
1.   Ud over de generelle regler for landbrugsproduktion i artikel 11 gælder følgende regler for animalsk produktion:
a)
med hensyn til dyrenes oprindelse:
i)
Økologiske husdyr skal være født og opdrættet på økologiske bedrifter.
ii)
Til avlsformål kan der indsættes ikke-økologisk opdrættede dyr på en bedrift på særlige betingelser. Sådanne dyr og produkter fra dem kan anses for økologiske, når omlægningsperioden i artikel 17, stk. 1, litra c), er gennemført.
iii)
Dyr, der befinder sig på bedriften ved omlægningsperiodens begyndelse, og produkter fra dem kan anses for økologiske, når omlægningsperioden i artikel 17, stk. 1, litra c), er gennemført
b)
med hensyn til opdrætsmetoder og opstaldningsforhold:
i)
Personer, der holder dyr, skal have de nødvendige grundlæggende kundskaber og kvalifikationer for at kunne tilgodese dyrenes sundhed og velfærd.
ii)
Opdrætsmetoderne, herunder belægningsgraden, og opstaldningsforholdene skal sikre, at dyrenes udviklingsmæssige, fysiologiske og etologiske behov opfyldes.
iii)
Dyrene skal have permanent adgang til udendørs arealer, fortrinsvis græsningsarealer, når vejrforholdene og jordbundens tilstand tillader det, medmindre der pålægges restriktioner og forpligtelser til beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed i henhold til fællesskabslovgivningen.
iv)
Antallet af dyr skal begrænses for at minimere overgræsning, optrampning af jorden, erosion og forurening forårsaget af dyrene eller spredningen af deres gødning.
v)
Økologiske dyr skal holdes adskilt fra andre dyr. Dog er økologiske dyrs græsning på fælles arealer og ikke-økologiske dyrs græsning på økologiske arealer tilladt på visse restriktive betingelser.
vi)
Tøjring eller isolering af dyr er forbudt, medmindre det kun berører enkelte dyr i et begrænset tidsrum og for så vidt det er begrundet i sikkerheds-, velfærds- eller veterinærhensyn.
vii)
Transporttiden for dyr skal holdes på et minimum.
viii)
Enhver form for lidelse, herunder lemlæstelse, skal holdes på et minimum i hele dyrets levetid, herunder i forbindelse med slagtning.
ix)
Bigårde skal placeres i områder, der sikrer bierne nektar- og pollenkilder, som i det væsentlige består af økologiske afgrøder eller, hvor det er relevant, vild bevoksning eller ikke-økologisk forvaltede skove eller afgrøder, der kun behandles efter metoder, der har ringe indvirkning på miljøet. Bigårde skal ligge i tilstrækkelig afstand fra kilder, der kan medføre forurening af biavlsprodukterne eller forringe biernes sundhed.
x)
Bistader og materialer, der anvendes til biavl, skal hovedsagelig være fremstillet af naturlige materialer.
xi)
Det er forbudt at tilintetgøre bierne på tavlerne som led i indsamlingen af biavlsprodukter
c)
med hensyn til avl:
i)
Ved forplantning skal der anvendes naturlige metoder. Kunstig inseminering er dog tilladt.
ii)
Forplantning må ikke fremmes ved behandling med hormoner eller lignende stoffer, medmindre der er tale om terapeutisk dyrlægebehandling af et bestemt dyr.
iii)
Der må ikke gøres brug af andre former for kunstig forplantning som f.eks. kloning og embryotransplantation.
iv)
Der skal udvælges passende racer. Valget af racer skal også medvirke til at forebygge lidelser og undgå, at det bliver nødvendigt at lemlæste dyr
d)
med hensyn til foder:
i)
Foder til husdyr skal hovedsagelig komme fra den bedrift, hvor dyrene holdes, eller andre økologiske bedrifter i samme område.
ii)
Dyrene skal fodres med økologisk foder, der opfylder deres ernæringsmæssige behov i de forskellige faser af deres udvikling. En del af rationen kan omfatte foder fra bedrifter, der er under omlægning til økologisk produktion.
iii)
Dyrene, bortset fra bier, skal have permanent adgang til græsningsarealer eller grovfoder.
iv)
Der må kun anvendes ikke-økologiske fodermidler af vegetabilsk oprindelse, fodermidler af animalsk og mineralsk oprindelse, fodertilsætningsstoffer, visse produkter til brug i foderstoffer og tekniske hjælpestoffer, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
v)
Der må ikke anvendes vækstfremmere og syntetiske aminosyrer.
vi)
Diende pattedyr skal fodres med naturlig mælk, helst modermælk
e)
med hensyn til sygdomsforebyggelse og dyrlægebehandling:
i)
Sygdomsforebyggelse skal bygge på udvælgelse af racer og linjer, opdrætsmetoder, højkvalitetsfoder og motion, en passende belægningsgrad og opstaldning under tilstrækkeligt gode og hygiejniske forhold.
ii)
Sygdom skal behandles øjeblikkeligt for at undgå, at dyrene lider; der må om nødvendigt og på strenge betingelser anvendes kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler, herunder antibiotika, når fytoterapeutiske, homøopatiske og andre midler er uegnede; der skal navnlig fastsættes restriktioner med hensyn til behandlingsforløb og tilbageholdelsesperioder.
iii)
Det er tilladt at anvende immunologiske veterinærlægemidler.
iv)
Behandling, der pålægges til beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed i henhold til fællesskabslovgivningen, er tilladt
f)
med hensyn til rengøring og desinficering må der kun anvendes midler til rengøring og desinficering i bygninger og anlæg til husdyr, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
2.   De foranstaltninger og betingelser, der er nødvendige for gennemførelsen af produktionsreglerne i denne artikel, vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 15
Produktionsregler for akvakulturdyr
1.   Ud over de generelle regler for landbrugsproduktion i artikel 11 gælder følgende regler for produktion af akvakulturdyr:
a)
med hensyn til akvakulturdyrenes oprindelse:
i)
Økologisk akvakultur skal være baseret på opdræt af yngel fra økologiske gydebestande og økologiske brug.
ii)
Når der ikke er yngel fra økologiske gydebestande eller brug til rådighed, kan der indsættes ikke-økologisk producerede dyr i et brug på særlige betingelser
b)
med hensyn til opdrætsmetoder:
i)
Personer, der holder dyr, skal have de nødvendige grundlæggende kundskaber og kvalifikationer for at kunne tilgodese dyrenes sundhed og velfærd.
ii)
Opdrætsmetoderne, herunder fodringen, konstruktion af anlæg, belægningsgraden og vandkvaliteten, skal sikre, at dyrenes udviklingsmæssige, fysiologiske og adfærdsmæssige behov opfyldes.
iii)
Opdrætsmetoderne skal minimere brugets negative miljøpåvirkning, herunder sikre, at færrest mulige akvakulturdyr slipper ud.
iv)
Økologiske dyr skal holdes adskilt fra andre akvakulturdyr.
v)
Det skal sikres, at dyrenes velfærd opretholdes under transport.
vi)
Enhver form for lidelse, herunder i forbindelse med slagtning, skal holdes på et minimum
c)
med hensyn til avl:
i)
Der må ikke gøres brug af kunstig polyploidinduktion, kunstig hybridisering, kloning og produktion af enkønnede linjer, undtagen ved manuel forædling.
ii)
Der skal udvælges passende linjer.
iii)
Der skal fastsættes artsspecifikke betingelser for forvaltning af gydebestande, avl og produktion af yngel
d)
med hensyn til foder til fisk og krebsdyr:
i)
Dyrene skal fodres med foder, der opfylder deres ernæringsmæssige behov i de forskellige faser af deres udvikling.
ii)
Planteandelen af foderet skal stamme fra økologisk produktion, og foderandelen på basis af akvatiske dyr skal stamme fra bæredygtigt fiskeri.
iii)
Der må kun anvendes ikke-økologiske fodermidler af vegetabilsk oprindelse, fodermidler af animalsk og mineralsk oprindelse, fodertilsætningsstoffer, visse produkter til brug i foderstoffer og tekniske hjælpestoffer, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
iv)
Der må ikke anvendes vækstfremmere og syntetiske aminosyrer
e)
med hensyn til toskallede bløddyr og andre arter, som ikke fodres af mennesker, men lever af naturligt plankton:
i)
Sådanne dyr, der filtrerer føden, skal have dækket alle deres ernæringsmæssige behov fra naturen, undtagen yngel fra bløddyr, der opdrættes i klæknings- og yngelanlæg.
ii)
De skal opdrættes i vand, der opfylder kriterierne for klasse A- eller klasse B-områder som defineret i bilag II til forordning (EF) nr. 854/2004.
iii)
Vækstområderne skal være af høj økologisk kvalitet som defineret i direktiv 2000/60/EF og indtil dets gennemførelse være af en kvalitet, der er ligestillet med udpegede vandområder i henhold til direktiv 2006/113/EF
f)
med hensyn til sygdomsforebyggelse og dyrlægebehandling:
i)
Sygdomsforebyggelse skal bygge på opdræt af dyrene under optimale betingelser ved hjælp af passende placering, optimal konstruktion af brugene, anvendelse af gode opdræts- og forvaltningsmetoder, herunder regelmæssig rengøring og desinficering af brugene, højkvalitetsfoder, en passende belægningsgrad og udvælgelse af racer og linjer.
ii)
Sygdom skal behandles øjeblikkeligt for at undgå, at dyrene lider; der må om nødvendigt og på strenge betingelser anvendes kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler, herunder antibiotika, når fytoterapeutiske, homøopatiske og andre midler er uegnede; der skal navnlig fastsættes restriktioner med hensyn til behandlingsforløb og tilbageholdelsesperioder.
iii)
Det er tilladt at anvende immunologiske veterinærlægemidler.
iv)
Behandling, der pålægges til beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed i henhold til fællesskabslovgivningen, er tilladt
g)
med hensyn til rengøring og desinficering må produkter til rengøring og desinficering af damme, bure, bygninger og anlæg kun anvendes, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 16.
2.   De foranstaltninger og betingelser, der er nødvendige for gennemførelsen af produktionsreglerne i denne artikel, vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 16
Produkter og stoffer, der anvendes i landbruget, og tilladelseskriterier
1.   Kommissionen skal efter proceduren i artikel 37, stk. 2, give tilladelse til anvendelse i økologisk produktion af, og opstille en begrænset liste over, de produkter og stoffer, der må anvendes i økologisk landbrug til følgende formål:
a)
til plantebeskyttelsesmidler
b)
til gødningsstoffer og jordforbedringsmidler
c)
til ikke-økologiske fodermidler af vegetabilsk oprindelse, fodermidler af animalsk og mineralsk oprindelse samt visse stoffer, der anvendes i husdyrs ernæring
d)
til fodertilsætningsstoffer og tekniske hjælpestoffer
e)
til midler til rengøring og desinficering af damme, bure, bygninger og anlæg til dyreproduktion
f)
til midler til rengøring og desinficering i bygninger og anlæg til planteproduktion, herunder oplagring på en landbrugsejendom.
De produkter og stoffer, der er omfattet af den begrænsede liste, må kun anvendes i det omfang, en tilsvarende anvendelse er tilladt i det almindelige landbrug i de pågældende medlemsstater i henhold til relevante fællesskabsbestemmelser eller nationale bestemmelser, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten.
2.   Tilladelsen for de produkter og stoffer, der er omhandlet i stk. 1, er underlagt målene og kriterierne i afsnit II og følgende generelle og specifikke kriterier, der skal vurderes som en helhed:
a)
Deres anvendelse er nødvendig for en vedvarende produktion og væsentlig for den tilsigtede brug.
b)
Alle produkter og stoffer skal være af vegetabilsk, animalsk, mikrobiel eller mineralsk oprindelse, medmindre der ikke findes produkter eller stoffer fra sådanne kilder i tilstrækkelige mængder eller kvaliteter, eller der ikke findes alternativer.
c)
Følgende gælder for produkterne i stk. 1, litra a):
i)
Deres anvendelse er af væsentlig betydning for at bekæmpe en skadegører eller en bestemt sygdom, hvor der ikke er andre biologiske, fysiske eller opdrætsmæssige alternativer eller dyrkningsmetoder eller andre effektive produktionsmetoder til rådighed.
ii)
Hvis midlerne ikke er af vegetabilsk, animalsk, mikrobiel eller mineralsk oprindelse og ikke er identiske med deres naturlige form, kan de kun tillades, hvis betingelserne for deres anvendelse udelukker enhver direkte kontakt med de spiselige dele af afgrøden.
d)
For produkterne i stk. 1, litra b), gælder, at anvendelsen af disse produkter er af væsentlig betydning for at opnå eller bevare jordens frugtbarhed eller for at opfylde afgrødernes specifikke næringsmæssige behov eller til specifikke jordforbedringsformål.
e)
Følgende gælder for produkterne i stk. 1, litra c) og d):
i)
De er nødvendige for at bevare dyrenes sundhed, velfærd og levedygtighed og bidrager til en passende kost, der opfylder de pågældende arters fysiologiske behov og adfærdsmæssige behov, eller det er umuligt at producere eller opbevare sådanne foderstoffer uden at anvende disse stoffer.
ii)
Foderstoffer af mineralsk oprindelse, sporstoffer, vitaminer eller provitaminer skal være af naturlig oprindelse. I tilfælde af, at disse stoffer ikke kan skaffes, kan der gives tilladelse til at anvende kemisk veldefinerede analoge stoffer i økologisk produktion.
3.
a)
Kommissionen kan efter proceduren i artikel 37, stk. 2, fastsætte betingelser og begrænsninger med hensyn til, hvilke landbrugsprodukter de produkter og stoffer, der er omhandlet i stk. 1, må anvendes på, anvendelsesmetoden, doseringen, fristerne for anvendelsen og kontakten med landbrugsprodukterne, og om nødvendigt træffe afgørelse om fjernelse af disse produkter og stoffer.
b)
Når en medlemsstat mener, at et produkt eller stof bør tilføjes på eller fjernes fra den liste, der er omhandlet i stk. 1, eller at de anvendelsesspecifikationer, der er omhandlet i litra a), bør ændres, sørger medlemsstaten for, at et dossier med begrundelsen for tilføjelsen, fjernelsen eller ændringen sendes officielt til Kommissionen og medlemsstaterne.
Anmodninger om ændring eller fjernelse, samt afgørelser herom, skal offentliggøres.
c)
Produkter og stoffer, der anvendes inden vedtagelsen af denne forordning til formål, der svarer til dem, der er fastsat i denne artikels stk. 1, kan fortsat anvendes efter vedtagelsen. Kommissionen kan altid trække sådanne produkter eller stoffer tilbage i henhold til artikel 37, stk. 2.
4.   Medlemsstaterne kan på deres område fastsætte regler for anvendelsen af andre produkter og stoffer i økologisk landbrug til andre formål end dem, der er anført i stk. 1, under forudsætning af, at deres anvendelse er underlagt de mål og principper, der er fastsat i afsnit II, og de generelle og specifikke kriterier, der er omhandlet i stk. 2, og i det omfang de overholder fællesskabsretten. De pågældende medlemsstater underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om sådanne nationale regler.
5.   Anvendelsen af produkter og stoffer, der ikke er omfattet af stk. 1-4, og i overensstemmelse med de mål og principper, der er fastsat i afsnit II, og de generelle kriterier i denne artikel, er tilladt i økologisk landbrug.
Artikel 17
Omlægning til økologisk produktion
1.   Følgende regler gælder for bedrifter, der omlægges til økologisk produktion:
a)
Omlægningsperioden kan tidligst påbegyndes, når den erhvervsdrivende har underrettet de kompetente myndigheder om sine aktiviteter og ladet sin bedrift omfatte af kontrolordningen i overensstemmelse med artikel 28, stk. 1.
b)
Under omlægningen gælder alle regler, der er fastsat i denne forordning.
c)
Der skal fastlægges omlægningsperioder, der er specifikke for typen af afgrøde eller animalsk produktion.
d)
På en bedrift eller enhed, der delvis producerer økologisk og delvis er under omlægning til økologisk produktion, skal den erhvervsdrivende holde de produkter, der produceres økologisk, adskilt fra dem, der er under omlægning, og holde dyrene adskilt eller således, at de let kan adskilles, og føre fyldestgørende regnskab, der dokumenterer denne adskillelse.
e)
Til beregning af ovennævnte omlægningsperiode kan der tages hensyn til en periode, der ligger umiddelbart før datoen for omlægningsperiodens start, såfremt visse betingelser er opfyldt.
f)
Dyr og animalske produkter, der er produceret under omlægningsperioden i litra c), må ikke markedsføres med de i artikel 23 og 24 nævnte angivelser, der bruges til mærkning og reklame.
2.   De foranstaltninger og betingelser, der er nødvendige for gennemførelsen af bestemmelserne i denne artikel, navnlig de perioder, der er omhandlet i stk. 1, litra c)-f), fastsættes efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
KAPITEL 3
Produktion af forarbejdet foder
Artikel 18
Generelle regler for produktion af forarbejdet foder
1.   Produktionen af forarbejdet økologisk foder skal holdes adskilt i tid eller rum fra produktionen af forarbejdet ikke-økologisk foder.
2.   Økologiske fodermidler eller fodermidler fra en produktion, der er under omlægning, må ikke indgå samtidig med de samme fodermidler produceret efter ikke-økologiske metoder til fremstilling af et økologisk foderprodukt.
3.   Fodermidler, der anvendes eller forarbejdes i økologisk produktion, må ikke være forarbejdet ved hjælp af kemisk fremstillede opløsningsmidler.
4.   Der må ikke anvendes stoffer og metoder, der genskaber egenskaber, der er gået tabt ved forarbejdning og oplagring af økologisk foder, retter op på følgerne af en forsømmelig forarbejdning, eller på anden måde kan være vildledende med hensyn til disse produkters sande karakter.
5.   De foranstaltninger og betingelser, der er nødvendige for gennemførelsen af produktionsreglerne i denne artikel, vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
KAPITEL 4
Produktion af forarbejdede fødevarer
Artikel 19
Generelle regler for produktion af forarbejdede fødevarer
1.   Tilberedning af forarbejdede økologiske fødevarer skal holdes adskilt i tid eller rum fra ikke-økologiske fødevarer.
2.   Følgende betingelser gælder for sammensætningen af forarbejdede økologiske fødevarer:
a)
Produktet skal hovedsagelig være fremstillet af ingredienser af landbrugsoprindelse; når det skal fastslås, om et produkt hovedsagelig er fremstillet af ingredienser af landbrugsoprindelse, tages der ikke hensyn til tilsat vand og kogesalt.
b)
Kun tilsætningsstoffer, tekniske hjælpestoffer, smagsstoffer, vand, salt, produkter af mikroorganismer og enzymer, mineraler, sporstoffer, vitaminer samt aminosyrer og andre mikronæringsstoffer i fødevarer til særlige ernæringsmæssige formål må anvendes, og kun i det omfang de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 21.
c)
Ikke-økologiske landbrugsingredienser må kun anvendes, hvis de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 21 eller er midlertidigt tilladt af en medlemsstat.
d)
En økologisk ingrediens må ikke være til stede sammen med samme ingrediens i ikke-økologisk form eller en ingrediens fremstillet af omlægningsprodukter.
e)
Fødevarer fremstillet af afgrøder under omlægning må kun bestå af en enkelt vegetabilsk ingrediens af landbrugsoprindelse.
3.   Der må ikke anvendes stoffer og metoder, der genskaber egenskaber, der er gået tabt ved forarbejdning og oplagring af økologiske fødevarer, retter op på følgerne af en forsømmelig forarbejdning af disse produkter eller på anden måde kan være vildledende med hensyn til disse produkters sande karakter.
De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af produktionsreglerne i denne artikel, navnlig vedrørende forarbejdningsmetoder og betingelserne for medlemsstaternes midlertidige tilladelse, jf. stk. 2, litra c), vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 20
Generelle regler for produktion af økologisk gær
1.   Til produktion af økologisk gær må der kun anvendes økologisk fremstillede substrater. Der må kun anvendes andre produkter og stoffer, i det omfang de er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i henhold til artikel 21.
2.   Økologisk gær må ikke være til stede i økologiske fødevarer eller økologisk foder sammen med ikke-økologisk gær.
3.   Der kan fastsættes detaljerede produktionsregler efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 21
Kriterier for bestemte produkter og stoffer til forarbejdning
1.   Tilladelsen til at anvende produkter og stoffer i økologisk produktion og deres tilføjelse på den begrænsede liste over produkter og stoffer, jf. artikel 19, stk. 2, litra b) og c), er underlagt de mål og principper, der er fastlagt i afsnit II, og følgende kriterier, der skal vurderes som en helhed:
i)
Alternativer, der er tilladt i henhold til dette kapitel, findes ikke.
ii)
Det er umuligt at producere eller konservere fødevaren eller at opfylde bestemte kostmæssige behov fastsat på grundlag af fællesskabslovgivningen uden deres anvendelse.
Desuden forekommer de produkter og stoffer, der er omhandlet i artikel 19, stk. 2, litra b), i naturen og må kun have undergået mekaniske, fysiske, biologiske, enzymatiske eller mikrobielle processer, medmindre sådanne produkter og stoffer fra sådanne kilder ikke findes i tilstrækkelige mængder eller kvaliteter på markedet.
2.   Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 37, stk. 2, afgørelse om tilladelse af de produkter og stoffer og deres tilføjelse på den begrænsede liste, der er nævnt i stk. 1, og fastsætter specifikke betingelser og begrænsninger for brugen heraf og om nødvendigt for fjernelse af produkter.
Når en medlemsstat mener, at et produkt eller stof bør tilføjes på eller fjernes fra den liste, der er omhandlet i stk. 1 i denne artikel, eller at de anvendelsesspecifikationer, der er omhandlet i dette stykke, bør ændres, sørger medlemsstaten for, at et dossier med begrundelsen for tilføjelsen, fjernelsen eller ændringen sendes officielt til Kommissionen og medlemsstaterne.
Anmodninger om ændring eller fjernelse, samt afgørelser herom, skal offentliggøres.
Produkter og stoffer, der inden vedtagelsen af denne forordning har været anvendt til formål, som er omfattet af artikel 19, stk. 2, litra b) og c), kan fortsat anvendes efter vedtagelsen. Kommissionen kan under alle omstændigheder trække sådanne produkter eller stoffer tilbage i overensstemmelse med artikel 37, stk. 2.
KAPITEL 5
Fleksibilitet
Artikel 22
Særlige produktionsregler
1.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 37, stk. 2, og på de betingelser, der er fastsat i stk. 2 i denne artikel, samt under hensyntagen til de mål og principper, der er fastlagt i afsnit II, dispensere fra produktionsreglerne i kapitel 1–4.
2.   Dispensationerne, jf. stk. 1, skal begrænses til et minimum og, når det er hensigtsmæssigt, være tidsbegrænsede og må kun gives i følgende tilfælde:
a)
når de er nødvendige for at sikre, at den økologiske produktion kan påbegyndes eller opretholdes på bedrifter, der er udsat for ugunstige klimatiske, geografiske eller strukturelle forhold
b)
når de er nødvendige for at sikre adgang til foder, udsæd og vegetativt formeringsmateriale, levende dyr og andre rå- og hjælpestoffer, som ikke kan fås på markedet i økologisk form
c)
når de er nødvendige for at sikre adgang til landbrugsingredienser, som ikke kan fås på markedet i økologisk form
d)
når de er nødvendige for at løse specifikke problemer i forbindelse med økologisk husdyrbrug
e)
når de er nødvendige for så vidt angår anvendelsen af specifikke produkter og stoffer i forarbejdningen som fastsat i artikel 19, stk. 2, litra b), for at sikre produktionen af veletablerede fødevareprodukter i økologisk form
f)
når midlertidige foranstaltninger er nødvendige for, at en økologisk produktion kan videreføres eller genoptages i en katastrofesituation
g)
når det er nødvendigt at anvende fødevaretilsætningsstoffer og andre stoffer som fastsat i artikel 19, stk. 2, litra b), eller fodertilsætningsstoffer og andre stoffer som fastsat i artikel 16, stk. 1, litra d), og sådanne stoffer, som ikke er fremstillet ved hjælp af gmo'er, ikke findes på markedet
h)
når anvendelsen af fødevaretilsætningsstoffer og andre stoffer som fastsat i artikel 19, stk. 2, litra b), eller fodertilsætningsstoffer som fastsat i artikel 16, stk. 1, litra d), kræves i henhold til fællesskabsretten eller national ret.
3.   Kommissionen kan med henblik på at give dispensation i de tilfælde, der er nævnt i stk. 1, fastsætte særlige betingelser efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
AFSNIT IV
MÆRKNING
Artikel 23
Brug af betegnelser for økologisk produktion
1.   I denne forordning anses et produkt for at være forsynet med angivelser, der henviser til den økologiske produktionsmetode, når produktet eller dets ingredienser eller de anvendte fodermidler i mærkningen, reklamen eller handelsdokumenterne er beskrevet med angivelser, der lader køberen formode, at produktet eller dets ingredienser eller de anvendte fodermidler er fremstillet efter bestemmelserne i denne forordning. Navnlig må betegnelserne i bilaget samt afledninger heraf eller diminutivformer, som f.eks. »bio-« og »øko-« anvendes, hver for sig eller i kombination, overalt i Fællesskabet og på alle fællesskabssprog i forbindelse med mærkning af og reklame for produkter, der opfylder kravene i eller i henhold til denne forordning.
Mærkning af og reklame for levende eller uforarbejdede landbrugsprodukter må desuden kun indeholde angivelser, der henviser til den økologiske produktionsmetode, når alle ingredienserne i produktet også er fremstillet i overensstemmelse med kravene i denne forordning.
2.   De betegnelser, der er omhandlet i stk. 1, må ikke anvendes nogen steder i Fællesskabet eller på noget fællesskabssprog, hverken hver for sig eller i kombination, i forbindelse med mærkning af, reklame for og handelsdokumenter vedrørende et produkt, der ikke opfylder kravene i denne forordning, medmindre betegnelserne ikke anvendes for landbrugsprodukter i fødevarer eller foder eller helt klart ikke har nogen forbindelse med økologisk produktion.
Desuden må der ikke i forbindelse med mærkning eller reklame anvendes betegnelser, herunder betegnelser anvendt i varemærker, eller praksis, der kan vildlede forbrugeren eller brugeren ved at antyde, at et produkt eller dets ingredienser opfylder kravene i denne forordning.
3.   De betegnelser, der er omhandlet i stk. 1, må ikke anvendes i forbindelse med et produkt, for hvilket det ved mærkning eller i forbindelse med reklame skal angives, at det indeholder gmo'er, består af gmo'er eller er fremstillet ved hjælp af gmo'er i henhold til fællesskabsbestemmelserne.
4.   For så vidt angår forarbejdede fødevarer kan de betegnelser, der er omhandlet i stk. 1, anvendes
a)
i varebetegnelsen, hvis
i)
den forarbejdede fødevare er i overensstemmelse med artikel 19
ii)
mindst 95 vægtprocent af de ingredienser, der er af landbrugsoprindelse, er økologiske
b)
udelukkende på ingredienslisten, hvis den forarbejdede fødevare er i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1 og stk. 2, litra a), b) og d)
c)
på ingredienslisten og i det samme synsfelt som varebetegnelsen, hvis
i)
hovedingrediensen er jagt- eller fiskeriprodukt
ii)
den indeholder andre ingredienser af landbrugsoprindelse, der alle er økologiske
iii)
fødevaren er i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1 og stk. 2, litra a), b) og d).
Ingredienslisten skal angive, hvilke ingredienser der er økologiske.
Hvis litra b) og c) i dette stykke finder anvendelse, må henvisningerne til den økologiske produktionsmetode kun forekomme i forbindelse med de økologiske ingredienser, og ingredienslisten skal omfatte en angivelse af de økologiske ingrediensers samlede procentdel i forhold til den samlede mængde af ingredienser af landbrugsoprindelse.
Betegnelserne og procentangivelsen som omhandlet i det foregående afsnit skal fremstå i samme farve og størrelse og med samme skrifttype som de andre angivelser på ingredienslisten.
5.   Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at denne artikel overholdes.
6.   Kommissionen kan tilpasse listen over betegnelser i bilaget efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 24
Obligatoriske angivelser
1.   Når de betegnelser, der er omhandlet i artikel 23, stk. 1, anvendes:
a)
skal kodenummeret, jf. artikel 27, stk. 10, på den kontrolmyndighed eller det kontrolorgan, som den erhvervsdrivende, der har udført den seneste produktions- eller tilberedningsproces, er undergivet, også være anført ved mærkning
b)
skal fællesskabslogoet, jf. artikel 25, stk. 1, for så vidt angår færdigpakkede fødevarer også være anført på emballagen
c)
skal det, når fællesskabslogoet anvendes, også angives, hvor de landbrugsråvarer, som indgår i produktet, er produceret; dette sted skal anføres i samme synsfelt som fællesskabslogoet og antager efter omstændighederne en af følgende former:
—
»EU-jordbrug«, hvis landbrugsråvarerne er produceret i EU
—
»ikke-EU-jordbrug«, hvis landbrugsråvarerne er produceret i tredjelande
—
»EU/ikke-EU-jordbrug«, hvis en del af landbrugsråvarerne er produceret i Fællesskabet, og en anden del er produceret i tredjelande.
Ovennævnte betegnelse »EU« eller »ikke-EU« kan erstattes af eller suppleres med angivelsen af et land i de tilfælde, hvor alle landbrugsråvarer, der indgår i produktet, er produceret i det pågældende land.
I forbindelse med ovennævnte betegnelse »EU« eller »ikke-EU« kan små mængder ingredienser efter vægt udelades, forudsat at den samlede mængde udeladte ingredienser ikke overstiger 2 % af den samlede mængde efter vægt af råvarer af landbrugsoprindelse.
Ovennævnte betegnelse »EU« eller »ikke-EU« må ikke fremstå i en farve og størrelse og med en skrifttype, der er mere fremtrædende end varebetegnelsen.
Brugen af fællesskabslogoet, jf. artikel 25, stk. 1, og angivelsen i første afsnit er valgfri for produkter importeret fra tredjelande. Når fællesskabslogoet, jf. artikel 25, stk. 1, anvendes i mærkningen, skal angivelsen i første afsnit dog også anvendes i mærkningen.
2.   De angivelser, der er nævnt i stk. 1, skal anbringes på et iøjnefaldende sted på en sådan måde, at de er klart synlige, letlæselige og ikke kan slettes.
3.   Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 37, stk. 2, specifikke kriterier for udformning, sammensætning og størrelse af de angivelser, der er nævnt i stk. 1, litra a) og c).
Artikel 25
Logoer for økologisk produktion
1.   Fællesskabslogoet for økologisk produktion må anføres i mærkning og udformning af samt reklame for produkter, der opfylder kravene i denne forordning.
Fællesskabslogoet må ikke bruges i forbindelse med produkter fra bedrifter under omlægning og fødevarer omhandlet i artikel 23, stk. 4, litra b) og c).
2.   Nationale og private logoer kan anvendes til mærkning og udformning af samt reklame for produkter, der opfylder kravene i denne forordning.
3.   Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 37, stk. 2, specifikke kriterier med hensyn til udformning, sammensætning, størrelse og formgivning af fællesskabslogoet.
Artikel 26
Særlige mærkningsbestemmelser
Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 37, stk. 2, særlige bestemmelser om mærkning og sammensætning for:
a)
økologisk foder
b)
omlægningsprodukter af vegetabilsk oprindelse
c)
vegetativt formeringsmateriale og frø til udsæd.
AFSNIT V
KONTROLFORANSTALTNINGER
Artikel 27
Kontrolordning
1.   Medlemsstaterne skal etablere en kontrolordning og udpege en eller flere kompetente myndigheder, der er ansvarlige for kontrol med overholdelsen af de forpligtelser, der indføres ved denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 882/2004.
2.   Foruden de betingelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 882/2004, skal den kontrolordning, der indføres ved denne forordning, mindst omfatte anvendelse af forsigtigheds- og kontrolforanstaltninger, der vedtages af Kommissionen efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
3.   Som led i denne forordning fastsættes arten og hyppigheden af kontrolforanstaltningerne på grundlag af en vurdering af risikoen for uregelmæssigheder og overtrædelser med hensyn til overholdelse af kravene i denne forordning. Under alle omstændigheder skal alle erhvervsdrivende med undtagelse af grossister, der kun handler med færdigpakkede produkter, og erhvervsdrivende, der sælger til den endelige forbruger eller bruger, jf. artikel 28, stk. 2, mindst én gang om året underkastes en kontrol af, om de overholder deres forpligtelser.
4.   Den kompetente myndighed kan
a)
overdrage sine kontrolbeføjelser til en eller flere kontrolmyndigheder. Kontrolmyndighederne skal give tilstrækkelige garantier for objektivitet og uvildighed og råde over et kvalificeret personale og de nødvendige ressourcer til at udføre deres opgaver
b)
delegere kontrolopgaver til ét eller flere kontrolorganer. Medlemsstaterne skal i så fald udpege de myndigheder, som er ansvarlige for godkendelse af og tilsyn med sådanne organer.
5.   Den kompetente myndighed kan kun delegere kontrolopgaver til et bestemt kontrolorgan, hvis betingelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 882/2004 er opfyldt, og navnlig hvis
a)
der foreligger en nøjagtig beskrivelse af de opgaver, som kontrolorganet kan varetage, og af de betingelser, hvorunder det kan varetage dem
b)
det er godtgjort, at kontrolorganet
i)
har den fornødne sagkundskab, hjælpemidler og infrastruktur til at kunne varetage de opgaver, det har fået delegeret
ii)
har et tilstrækkeligt antal medarbejdere med passende kvalifikationer og erfaringer, og
iii)
er upartisk og uden interessekonflikter for så vidt angår varetagelsen af de opgaver, det har fået delegeret
c)
kontrolorganet akkrediteres i henhold til europæisk standard EN 45011 eller ISO-vejledning 65, »Generelle krav til organer, der udfører produktcertificering« i den udgave, der senest er bekendtgjort ved offentliggørelse i C-udgaven af 
Den Europæiske Unions Tidende
, og godkendes af de kompetente myndigheder
d)
kontrolorganet regelmæssigt, og når den kompetente myndighed anmoder om det, informerer den kompetente myndighed om kontrolresultaterne. Hvis kontrolresultaterne viser eller giver anledning til at tro, at der er tale om manglende overholdelse af bestemmelserne, underretter kontrolorganet omgående den kompetente myndighed herom
e)
der er en effektiv koordinering mellem den delegerende kompetente myndighed og kontrolorganet.
6.   Foruden bestemmelserne i stk. 5 skal den kompetente myndighed ved godkendelsen af et kontrolorgan tage hensyn til følgende kriterier:
a)
den standardkontrolprocedure, der skal følges, og som indeholder en detaljeret beskrivelse af de forsigtigheds- og kontrolforanstaltninger, som kontrolorganet forpligter sig til at pålægge de erhvervsdrivende, der er undergivet dets kontrol
b)
de foranstaltninger, som kontrolorganet agter at anvende i tilfælde af uregelmæssigheder og overtrædelser.
7.   De kompetente myndigheder må ikke delegere følgende opgaver til kontrolorganerne:
a)
tilsyn med og revision af andre kontrolorganer
b)
beføjelsen til at give dispensationer, jf. artikel 22, medmindre der gives mulighed herfor i de særlige betingelser, som Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med artikel 22, stk. 3.
8.   I overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i forordning (EF) nr. 882/2004 foretager de kompetente myndigheder, der delegerer specifikke opgaver til kontrolorganerne, audit eller inspektion af kontrolorganerne efter behov. Hvis en audit eller et inspektionsbesøg viser, at sådanne organer ikke varetager de delegerede opgaver tilfredsstillende, kan den delegerende kompetente myndighed trække delegeringen tilbage. Den trækker den straks tilbage, hvis kontrolorganet ikke rettidigt finder en hensigtsmæssig løsning.
9.   Foruden bestemmelserne i stk. 8 skal den kompetente myndighed
a)
sikre, at den kontrol, som udføres af kontrolorganet, er objektiv og uafhængig
b)
verificere effektiviteten af dets kontrol
c)
gøre sig bekendt med de uregelmæssigheder og overtrædelser, der konstateres, og de korrigerende foranstaltninger, der bringes i anvendelse
d)
trække godkendelsen af kontrolorganet tilbage, hvis det ikke opfylder kravene i litra a) og b) eller ikke længere opfylder kriterierne i stk. 5 og 6 eller ikke opfylder kravene i stk. 11, 12 og 14.
10.   Medlemsstaterne tildeler hver kontrolmyndighed eller hvert kontrolorgan, der udfører kontrolopgaver som omhandlet i stk. 4, et kodenummer.
11.   Kontrolmyndighederne og -organerne giver de kompetente myndigheder adgang til deres kontorer og anlæg og giver alle oplysninger og yder enhver hjælp, som de kompetente myndigheder skønner påkrævet, for at de kan varetage deres forpligtelser i henhold til denne artikel.
12.   Kontrolmyndighederne og -organerne sikrer, at i det mindste de forsigtigheds- og kontrolforanstaltninger, der er omhandlet i stk. 2, anvendes over for de erhvervsdrivende, der er undergivet deres kontrol.
13.   Medlemsstaterne sørger for, at den indførte kontrolordning i overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EF) nr. 178/2002 sikrer sporbarhed for hvert produkt i alle faser af produktionen, tilberedningen og distributionen, således at forbrugerne navnlig får sikkerhed for, at de økologiske produkter er produceret i overensstemmelse med kravene i denne forordning.
14.   Kontrolmyndighederne og -organerne sender senest den 31. januar hvert år de kompetente myndigheder en liste over de erhvervsdrivende, som var undergivet deres kontrol den 31. december det foregående år. Der skal senest den 31. marts hvert år forelægges en sammenfattende rapport over de kontrolforanstaltninger, der er gennemført i det foregående år.
Artikel 28
Deltagelse i kontrolordningen
1.   Erhvervsdrivende, der producerer, tilbereder, oplagrer eller fra et tredjeland importerer produkter som omhandlet i artikel 1, stk. 2, eller som markedsfører sådanne produkter, skal før markedsføring af produkterne som økologiske eller under omlægning til økologisk produktion
a)
give meddelelse herom til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor denne aktivitet udøves
b)
lade virksomheden omfatte af kontrolordningen i artikel 27.
Første afsnit finder også anvendelse på eksportører, der eksporterer produkter fremstillet i overensstemmelse med produktionsreglerne i denne forordning.
En erhvervsdrivende, der udlægger aktiviteter til tredjemand, skal også opfylde kravene i litra a) og b), og de udlagte aktiviteter skal være omfattet af kontrolordningen.
2.   Medlemsstaterne kan fritage erhvervsdrivende, der sælger produkter direkte til den endelige forbruger eller bruger, forudsat at de ikke producerer, tilbereder, oplagrer — undtagen i forbindelse med salgsstedet — eller importerer sådanne produkter fra et tredjeland eller ikke har udlagt sådanne aktiviteter til tredjemand, fra anvendelsen af denne artikel.
3.   Medlemsstaterne udpeger en myndighed eller godkender et organ, der er ansvarligt for modtagelsen af sådanne meddelelser.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at erhvervsdrivende, der overholder reglerne i denne forordning og betaler et rimeligt gebyr som bidrag til kontroludgifterne, har ret til at være omfattet af kontrolordningen.
5.   De kompetente kontrolmyndigheder og -organer fører en ajourført fortegnelse med navne og adresser på de erhvervsdrivende, som de kontrollerer. Denne fortegnelse stilles til rådighed for alle berørte parter.
6.   Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 37, stk. 2, nærmere gennemførelsesbestemmelser vedrørende den i stk. 1 i denne artikel omhandlede procedure for meddelelse til myndighederne og for omfattelse af kontrolordningen, navnlig for så vidt angår de oplysninger, der skal gives i den i stk. 1, litra a), i denne artikel omhandlede meddelelse.
Artikel 29
Dokumentation
1.   Kontrolmyndighederne og -organerne, jf. artikel 27, stk. 4, udsteder dokumentation til erhvervsdrivende, som de kontrollerer, og som inden for deres aktivitetsområde opfylder kravene i denne forordning. Denne dokumentation skal som minimum gøre det muligt at identificere den erhvervsdrivende og produkttypen eller -sortimentet og indeholde en angivelse af gyldighedsperioden.
2.   Den erhvervsdrivende kontrollerer sine leverandørers dokumentation.
3.   Modellen til den dokumentation, der er omhandlet i stk. 1, udarbejdes efter proceduren i artikel 37, stk. 2, under hensyntagen til fordelene ved elektronisk attestering.
Artikel 30
Foranstaltninger i tilfælde af overtrædelser og uregelmæssigheder
1.   Hvis der konstateres en uregelmæssighed med hensyn til overholdelse af kravene i denne forordning, skal kontrolmyndigheden eller -organet sikre, at der ikke henvises til den økologiske produktionsmetode i forbindelse med mærkning og reklame for hele det parti eller hele den produktion, der er berørt af uregelmæssigheden, når dette står i et rimeligt forhold til relevansen af det krav, der er blevet overtrådt, og til karakteren af og de særlige omstændigheder ved de aktiviteter, der er behæftet med uregelmæssigheder.
Hvis der konstateres en alvorlig overtrædelse eller en overtrædelse, der har langvarig virkning, skal kontrolmyndigheden eller -organet forbyde den pågældende erhvervsdrivende at markedsføre produkter, der henviser til den økologiske produktionsmetode i forbindelse med mærkning og reklame, for et tidsrum, der skal aftales med medlemsstatens kompetente myndighed.
2.   Oplysninger om uregelmæssigheder eller overtrædelser, der har betydning for et produkts økologiske status, udveksles omgående mellem de berørte kontrolorganer, kontrolmyndigheder, kompetente myndigheder og medlemsstater og meddeles, hvor det er relevant, Kommissionen.
Hvilket niveau, oplysningerne udveksles på, afhænger af, hvor alvorlig og omfattende uregelmæssigheden eller overtrædelsen er.
Kommissionen kan efter proceduren i artikel 37, stk. 2, fastsætte nærmere bestemmelser om formen og de nærmere detaljer for udvekslingen af sådanne oplysninger.
Artikel 31
Udveksling af oplysninger
Efter en anmodning, der er behørigt begrundet i nødvendigheden af at garantere, at et produkt er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning, udveksler de kompetente myndigheder, kontrolmyndighederne og -organerne relevante oplysninger om resultaterne af deres kontrol med andre kompetente myndigheder, kontrolmyndigheder og -organer. De kan også udveksle oplysninger på eget initiativ.
AFSNIT VI
HANDEL MED TREDJELANDE
Artikel 32
Import af overensstemmende produkter
1.   Et produkt, der importeres fra et tredjeland, kan markedsføres i Fællesskabet som økologisk, hvis:
a)
produktet er i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit II, III og IV samt med de gennemførelsesbestemmelser, der berører dets produktion, vedtaget i henhold til denne forordning
b)
alle erhvervsdrivende, herunder eksportører, er blevet kontrolleret af en kontrolmyndighed eller et kontrolorgan, der er anerkendt i henhold til stk. 2
c)
de pågældende erhvervsdrivende på et hvilket som helst tidspunkt er i stand til for importøren eller de nationale myndigheder at forelægge den i artikel 29 omhandlede dokumentation, der gør det muligt at identificere den erhvervsdrivende, der har udført den sidste proces, og kontrollere, om den pågældende erhvervsdrivende overholder sine forpligtelser i henhold til litra a) og b), idet denne dokumentation er udstedt af den kontrolmyndighed eller det kontrolorgan, der er omhandlet i litra b).
2.   Kommissionen godkender efter proceduren i artikel 37, stk. 2, de kontrolmyndigheder og -organer, der er omhandlet i stk. 1, litra b), i denne artikel, herunder de kontrolmyndigheder og -organer, der er omhandlet i artikel 27, som er kompetente til at føre kontrol og udstede den dokumentation, som er omhandlet i stk. 1, litra c), i denne artikel, i tredjelande, og opstiller en liste over disse kontrolmyndigheder og -organer.
Kontrolorganerne skal akkrediteres i henhold til europæisk standard EN 45011 eller ISO-vejledning 65, »Generelle krav til organer, der udfører produktcertificering« i den udgave, der senest er bekendtgjort ved offentliggørelse i C-udgaven af 
Den Europæiske Unions Tidende
. Akkrediteringsorganet foretager regelmæssig evaluering, overvågning og flerårig revurdering på stedet af kontrolorganernes aktiviteter.
Ved behandlingen af en anmodning om godkendelse opfordrer Kommissionen kontrolmyndigheden eller -organet til at fremlægge alle nødvendige oplysninger. Kommissionen kan også pålægge eksperter at foretage en undersøgelse på stedet af produktionsreglerne og den pågældende kontrolmyndigheds eller det pågældende kontrolorgans kontrol i tredjelandet.
De godkendte kontrolmyndigheder eller -organer forelægger evalueringsrapporter, der er udfærdiget af akkrediteringsorganet eller, hvis det er relevant, den kompetente myndighed vedrørende den regelmæssige evaluering, overvågning og flerårige revurdering på stedet af deres aktiviteter.
På grundlag af evalueringsrapporterne sikrer Kommissionen bistået af medlemsstaterne passende tilsyn med de godkendte kontrolmyndigheder og -organer gennem regelmæssig revision af deres godkendelse. Arten af tilsynet fastlægges på grundlag af en vurdering af risikoen for, at der forekommer uregelmæssigheder eller overtrædelser af de bestemmelser, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 33
Import af produkter, der giver tilsvarende garantier
1.   Et produkt, der importeres fra et tredjeland, kan også markedsføres i Fællesskabet som økologisk, hvis:
a)
produktet er fremstillet i overensstemmelse med produktionsregler svarende til dem, der er omhandlet i afsnit III og IV
b)
de erhvervsdrivende har været omfattet af kontrolforanstaltninger, der er lige så effektive som dem, der er omhandlet i afsnit V, og sådanne kontrolforanstaltninger er blevet faktisk anvendt og anvendt til stadighed
c)
de erhvervsdrivende i alle faser af produktionen, tilberedningen og distributionen i tredjelandet har ladet deres aktiviteter kontrollere efter en kontrolordning, der er godkendt i henhold til stk. 2, eller af en kontrolmyndighed eller et kontrolorgan, der er godkendt i henhold til stk. 3
d)
produktet er omfattet af en kontrolattest udstedt af de kompetente myndigheder, kontrolmyndighederne eller -organerne i det tredjeland, der er godkendt i henhold til stk. 2, eller af en kontrolmyndighed eller et kontrolorgan, der er godkendt i henhold til stk. 3, hvori det bekræftes, at produktet opfylder betingelserne i nærværende stykke.
Den i dette stykke omhandlede attest skal i originaleksemplar ledsage varen frem til den første modtagers bedrift; derefter skal importøren opbevare den, således at den i mindst to år kan stilles til rådighed for kontrolmyndigheden eller kontrolorganet.
2.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 37, stk. 2, godkende de tredjelande, hvis produktionssystem overholder principper og produktionsregler svarende til dem, der er fastlagt i afsnit II, III og IV, og hvis kontrolforanstaltningers effektivitet svarer til effektiviteten af dem, der er fastlagt i afsnit V, og den opstiller en liste over disse lande. Der skal ved vurderingen af ækvivalensen tages hensyn til 
Codex Alimentarius
-retningslinje CAC/GL 32.
Ved behandlingen af en anmodning om godkendelse opfordrer Kommissionen tredjelandet til at fremlægge alle nødvendige oplysninger. Kommissionen kan pålægge eksperter at foretage en undersøgelse på stedet af det pågældende tredjelands produktionsregler og kontrolforanstaltninger.
Hvert år senest den 31. marts fremsender de godkendte tredjelande en kortfattet årsrapport til Kommissionen vedrørende gennemførelsen og håndhævelsen af kontrolforanstaltningerne i tredjelandet.
På baggrund af oplysningerne i disse årsrapporter sikrer Kommissionen med bistand fra medlemsstaterne passende tilsyn med de godkendte tredjelande gennem regelmæssig revision af deres godkendelse. Arten af tilsynet fastlægges på grundlag af en vurdering af risikoen for, at der forekommer uregelmæssigheder eller overtrædelser af de bestemmelser, der er fastsat i denne forordning.
3.   For produkter, der ikke er importeret i henhold til artikel 32, og som ikke er importeret fra et tredjeland, der er godkendt i henhold til stk. 2 i denne artikel, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 37, stk. 2, godkende de kontrolmyndigheder og -organer, herunder kontrolmyndigheder og -organer omhandlet i artikel 27, der er kompetent til at føre kontrol og udstede attester i tredjelande med henblik på anvendelsen af stk. 1, og opstille en liste over disse kontrolmyndigheder og -organer. Der skal ved vurderingen af ækvivalensen tages hensyn til 
Codex Alimentarius
-retningslinje CAC/GL 32.
Kommissionen behandler alle anmodninger om godkendelse fra kontrolmyndigheder eller -organer i et tredjeland.
Ved behandlingen af en anmodning om godkendelse opfordrer Kommissionen kontrolmyndigheden eller -organet til at fremlægge alle nødvendige oplysninger. Et akkrediteringsorgan eller, hvis det er relevant, en kompetent myndighed foretager regelmæssig evaluering, overvågning og flerårig revurdering på stedet af kontrolorganets eller -myndighedens aktiviteter. Kommissionen kan også pålægge eksperter at foretage en undersøgelse på stedet af produktionsreglerne og de pågældende kontrolmyndigheders eller kontrolorganers kontrol i tredjelandet.
De godkendte kontrolmyndigheder eller -organer forelægger evalueringsrapporter, der er udfærdiget af akkrediteringsorganet eller, hvis det er relevant, den kompetente myndighed vedrørende den regelmæssige evaluering, overvågning og flerårige revurdering på stedet af deres aktiviteter.
På grundlag af evalueringsrapporterne sikrer Kommissionen bistået af medlemsstaterne passende tilsyn med godkendte kontrolmyndigheder og -organer gennem regelmæssig revision af deres godkendelse. Arten af tilsynet fastlægges på grundlag af en vurdering af risikoen for, at der forekommer uregelmæssigheder eller overtrædelser af de bestemmelser, der er fastsat i denne forordning.
AFSNIT VII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER OG OVERGANGSBESTEMMELSER
Artikel 34
Fri bevægelighed for økologiske produkter
1.   Kompetente myndigheder, kontrolmyndigheder og kontrolorganer må ikke med henvisning til produktionsmetoden, mærkningen eller angivelsen af produktionsmetoden forbyde eller begrænse markedsføringen af økologiske produkter, hvis produkterne kontrolleres af en anden kontrolmyndighed eller et andet kontrolorgan, der befinder sig i en anden medlemsstat, i det omfang disse produkter er i overensstemmelse med denne forordning. Der må navnlig ikke pålægges andre kontrolforanstaltninger eller finansielle byrder end dem, der er omhandlet i afsnit V i denne forordning.
2.   Medlemsstaterne kan på deres eget område anvende strengere regler på økologisk vegetabilsk og animalsk produktion, hvis disse regler også anvendes på ikke-økologisk produktion, forudsat at de er i overensstemmelse med fællesskabsretten og ikke forbyder eller begrænser markedsføring af økologiske, hvis produkterne er produceret uden for den pågældende medlemsstat.
Artikel 35
Fremsendelse af oplysninger til Kommissionen
Medlemsstaterne fremsender regelmæssigt følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
navn og adresse på de kompetente myndigheder og, hvor det er relevant, deres kodenumre og overensstemmelsesmærker
b)
en liste over kontrolmyndigheder og -organer og deres kodenummer og, hvor det er relevant, deres overensstemmelsesmærker. Kommissionen offentliggør regelmæssigt listen over kontrolmyndigheder og -organer.
Artikel 36
Statistiske oplysninger
Medlemsstaterne fremsender de statistiske oplysninger, der er nødvendige for gennemførelsen og opfølgningen af denne forordning, til Kommissionen. Hvilke statistiske oplysninger der skal foreligge, fastlægges inden for rammerne af Fællesskabets statistiske program.
Artikel 37
Udvalg for økologisk produktion
1.   Kommissionen bistås af et forskriftsudvalg for økologisk produktion.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
Artikel 38
Gennemførelsesbestemmelser
Kommissionen fastsætter gennemførelsesbestemmelser til denne forordning efter proceduren i artikel 37, stk. 2, under hensyntagen til de mål og principper, der er fastlagt i afsnit II. Gennemførelsesbestemmelserne skal navnlig omfatte:
a)
gennemførelsesbestemmelser til produktionsreglerne i afsnit III, navnlig for så vidt angår de specifikke krav og betingelser, som de erhvervsdrivende skal overholde
b)
gennemførelsesbestemmelser til mærkningsreglerne i afsnit IV
c)
gennemførelsesbestemmelser til den kontrolordning, der er fastlagt i afsnit V, navnlig for så vidt angår minimumskontrolkrav, tilsyn og revision, de specifikke kriterier for delegering af opgaver til private kontrolorganer, kriterierne for godkendelse af sådanne organer og for inddragelse samt for den i artikel 29 omhandlede dokumentation
d)
gennemførelsesbestemmelser til reglerne for import fra tredjelande i afsnit VI, navnlig for så vidt angår de kriterier og procedurer, der skal følges i forbindelse med godkendelse af tredjelande og kontrolorganer i henhold til artikel 32 og 33, herunder offentliggørelse af lister over godkendte tredjelande og kontrolorganer, og for så vidt angår den attest, der er nævnt i artikel 33, stk. 1, litra d), under hensyntagen til fordelene ved elektronisk attestering
e)
gennemførelsesbestemmelser til den fri bevægelighed for økologiske produkter, jf. artikel 34, og fremsendelse af oplysninger til Kommissionen, jf. artikel 35.
Artikel 39
Ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91
1.   Forordning (EØF) nr. 2092/91 ophæves med virkning fra den 1. januar 2009.
2.   Henvisninger til den ophævede forordning (EØF) nr. 2092/91 betragtes som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 40
Overgangsforanstaltninger
Foranstaltninger, der skal lette overgangen fra de bestemmelser, der er fastlagt ved forordning (EØF) nr. 2092/91, til nærværende forordning, skal, hvor det er nødvendigt, vedtages efter proceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 41
Rapport til Rådet
1.   Kommissionen forelægger senest den 31. december 2011 en rapport for Rådet.
2.   I rapporten gennemgås navnlig de erfaringer, der er gjort med anvendelsen af denne forordning, og især behandles følgende spørgsmål:
a)
denne forordnings anvendelsesområde, navnlig vedrørende økologiske fødevarer, der er tilberedt i storkøkkener
b)
forbuddet mod anvendelse af gmo'er, herunder tilgængeligheden af produkter, der ikke er fremstillet ved hjælp af gmo'er, sælgers erklæring, muligheden for at anvende specifikke tolerancetærskler og konsekvenserne for den økologiske sektor
c)
det indre markeds og kontrolsystemets funktion, idet det især vurderes, om den etablerede praksis fører til illoyal konkurrence eller hindringer for produktion af økologiske produkter eller at de markedsføres.
3.   Kommissionen forelægger eventuelt relevante forslag sammen med rapporten.
Artikel 42
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
For visse dyrearter, vandplanter og mikroalger, hvor der ikke er fastsat detaljerede produktionsregler, anvendes reglerne vedrørende mærkning i artikel 23 og reglerne vedrørende kontrol i afsnit V. Indtil der er udarbejdet detaljerede produktionsregler, anvendes nationale regler eller, når sådanne ikke findes, private normer, der er accepteret eller anerkendt af medlemsstaterne.
Den anvendes fra den 1. januar 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2007.
På Rådets vegne
S. GABRIEL
Formand
(
1
)
  Udtalelse afgivet den 22.5.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  
            
EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 394/2007 (
EUT L 98 af 13.4.2007, s. 3
).
(
3
)
  
            
EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1
. Berigtiget i 
EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1
.
(
4
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (
EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11
).
(
5
)
  
            
EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1
.
(
6
)
  
            
EUT L 31 af 1.2.2002, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 (
EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3
).
(
7
)
  
            
EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/142/EF (
EUT L 368 af 23.12.2006, s. 110
).
(
8
)
  
            
EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1
. Senest ændret ved Kommisisonens direktiv 2007/31/EF (
EUT L 140 af 1.6.2007, s. 44
).
(
9
)
  
            
EUT L 106 af 17.4.2001, s. 1
. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1830/2003 (
EUT L 268 af 18.10.2003, s. 24
).
(
10
)
  
            
EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29
. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (
EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8
).
(
11
)
  
            
EUT L 159 af 29.6.1996, s. 1
.
(
12
)
  
            
EFT L 66 af 13.3.1999, s. 16
. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (
EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1
).
(
13
)
  
            
EUT L 358 af 31.12.2002, s. 59
.
(
14
)
  
            
EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1
. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1981/2006 (
EUT L 368 af 23.12.2006, s. 99
).
(
15
)
  
            
EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1
. Ændret ved beslutning nr. 2455/2001/EF (
EFT L 331 af 15.12.2001, s. 1
).
(
16
)
  
            
EUT L 376 af 27.12.2006, s. 14
.
(
17
)
  
            
EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206
. Berigtiget i 
EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83
.
BILAG
DE BETEGNELSER, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 23, STK. 1
BG:
биологичен
ES:
ecológico, biológico
CS:
ekologické, biologické
DA:
økologisk
DE:
ökologisch, biologisch
ET:
mahe, ökoloogiline
EL:
βιολογικό
EN:
organic
FR:
biologique
GA:
orgánach
IT:
biologico
LV:
bioloģisks, ekoloģisks
LT:
ekologiškas
LU:
biologesch
HU:
ökológiai
MT:
organiku
NL:
biologisch
PL:
ekologiczne
PT:
biológico
RO:
ecologic
SK:
ekologické, biologické,
SL:
ekološki
FI:
luonnonmukainen
SV:
ekologisk

Summary:
Økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter (indtil 2021)
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 834/2007
 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den fastsætter en retlig ramme for økologiske produkter. Den indeholder hovedformålene og de generelle principper for 
økologisk landbrug
, og reglerne for produktion, mærkning, kontrol og samhandel med lande uden for 
Den Europæiske Union
 (EU).
Ved at harmonisere reglerne for produktion, mærkning og kontrol i forbindelse med økologiske produkter, søger den at sikre, at der er:
fair 
konkurrence
 mellem producenter
større tillid til disse produkter blandt forbrugerne.
Forordning (EF) 
nr. 834/2007
 blev ophævet og erstattet af forordning (EU) 
2018/848
 (se 
resumé
) fra den 
1. januar 2022
. Den forbliver dog i kraft indtil den 
31. december 2026
 for at afslutte behandlingen af ventende ansøgninger fra ikke-EU-lande.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Denne forordning gælder for:
uforarbejdede og forarbejdede landbrugsprodukter, herunder også akvakulturprodukter, beregnet til konsum
foder
vegetativt formeringsmateriale (f.eks. rødder og podninger) og frø til udsæd
gær til konsum eller til foder.
Mål og principper
Målene
 omfatter et bæredygtigt landbrug og produktionens kvalitet, der skal opfylde forbrugernes behov.
De 
generelle principper
 vedrører for eksempel specifikke produktionsmetoder, anvendelse af naturlige ressourcer og en strengt begrænset anvendelse af kemisk fremstillede input.
Den indeholder også 
særlige principper
, der gælder for landbrug, for forarbejdning af økologiske fødevarer og af økologisk foder.
Produktionsregler
Ifølge de generelle regler for økologisk produktion er 
genetisk modificerede organismer
 forbudt i alle former. Reglerne for mærkning af fødevarer gør det muligt for erhvervsdrivende at sikre sig, at dette forbud er overholdt. Behandling med 
ioniserende stråling
 er ligeledes forbudt.
Landbrugere, der ønsker at anvende både 
økologiske
 og 
ikke-økologiske
 landbrugsproduktion, skal sikre, at dyr og jordarealer til disse to former for landbrug holdes 
adskilt
.
Den økologiske vegetabilske produktion
 skal overholde visse regler vedrørende:
jordbearbejdningsmetoder, der respekterer jordbundens liv og naturlige fertilitet
forebyggelse af skader på planter, som skal være baseret på naturlige metoder, men kan anvende et begrænset antal plantebeskyttelsesmidler godkendt af 
Europa-Kommissionen
 (artikel 16 i forordningen)
udsæd og vegetativt formeringsmateriale, der skal produceres i henhold til den økologiske metode
midler til rengøring, der skal være godkendt af Kommissionen.
Vilde planter
, der indsamles i visse områder, klassificeres også som økologiske produkter, forudsat at de overholder visse krav til indsamlingsmetode og oprindelsesområde (f.eks. at det sted, hvor de indsamles, ikke er blevet behandlet med ikke-tilladte produkter i mindst 3 år). Tangplanter kan også betragtes som økologiske produkter, forudsat at deres produktionsområde og indsamlingen opfylder visse krav.
Økologisk animalsk produktion
 skal overholde visse regler vedrørende:
dyrenes oprindelse — de skal være født og opdrættet på økologiske bedrifter
praksis inden for forvaltning og pleje af dyr, der bl.a. vedrører opstaldningsforholdene
dyreavlsmetoder, der generelt er naturlige
foder, der skal være af økologisk oprindelse
forebyggelse af sygdomme
rengøring og desinficering, hvor der kun anvendes produkter, som er godkendt af Kommissionen.
Der findes tilsvarende specifikke regler for dyr inden for akvakultur.
Kommissionen giver tilladelse til anvendelse af et 
begrænset antal produkter og stoffer
 inden for økologisk landbrug. Disse produkter kan være beregnet til behandling af planter, dyrefoder og rengøring af anlæg, der anvendes til animalsk og vegetabilsk produktion. Kommissionen kan også fastsætte visse grænser og betingelser for anvendelse af disse produkter.
Bedrifter, der starter en ny økologisk landbrugsproduktion, skal gennemgå en 
omlægningsperiode
 — en overgangsfase, hvor økologiske produktionsmetoder skal overholdes. Forordningen fastsætter regler, der gælder for denne omlægningsperiode.
Forarbejdet foder til dyr skal indeholde 
økologiske råstoffer
 og må ikke være forarbejdet ved hjælp af kemisk fremstillede opløsningsmidler. Forarbejdede fødevarer skal hovedsagelig være fremstillet af ingredienser af landbrugsoprindelse. Andre ingredienser er tilladt, hvis de er godkendt af Kommissionen. Ved fremstilling af økologisk gær skal der anvendes økologisk fremstillede substrater og andre godkendte ingredienser.
Kommissionen kan dispensere fra reglerne om målene og produktions- og mærkningsreglerne. Disse dispensationer skal være tidsbegrænsede og begrænset til særlige tilfælde.
Mærkning
Mærkning, reklamer eller handelsdokumenterne kan indeholde angivelser som »øko« og »bio« som betegnelse for et økologisk produkt, ingredienserne eller råvarerne heri.
Mærkningen af et økologisk produkt skal være letlæselig på emballagen og indeholde en henvisning til det kontrolorgan, der certificerer det pågældende produkt, fællesskabslogoet og en angivelse af, hvor de landbrugsråvarer, som indgår i produktet, er produceret.
Siden den 
1. juli 2010
 har det været obligatorisk at bruge 
EU’s økomærke
 på fødevareprodukter dyrket i økologisk landbrug sammen med en angivelse af oprindelsessted for de råvarer, der indgår i produktet. Angivelsen skal placeres sammen med EU’s økomærke.
Kontrol
Overholdelse af bestemmelserne i denne forordning er garanteret ved hjælp af en kontrolordning baseret på forordning (EF) 
nr. 
882/2004
 og forsigtigheds- og kontrolforanstaltninger, der udarbejdes af Kommissionen. Denne ordning sikrer fødevarernes sporbarhed i overensstemmelse med forordning (EF) 
nr. 
178/2002
.
Hyppigheden af kontrolforanstaltningerne fastsættes på grundlag af en vurdering af risikoen for overtrædelser. Kontrolforanstaltningerne forvaltes af myndigheder udpeget af 
EU-medlemsstaterne
. Disse myndigheder kan på visse betingelser uddelegere kontrolopgaverne til akkrediterede kontrolorganer, men de er fortsat ansvarlige for at føre tilsyn med den udførte kontrol og med beføjelsen til at give dispensationer. Medlemsstaterne sender regelmæssigt Kommissionen 
listen
 over myndigheder og kontrolorganer.
Myndighederne skal også kontrollere hver enkelt erhvervsdrivende, der deltager i markedsføringen af et økologisk produkt, inden det bringes på markedet.
Når kontrollen er udført, modtager den erhvervsdrivende en certificering, hvoraf det fremgår, at han overholder forordningen. Hvis der konstateres en uregelmæssighed, skal kontrolmyndigheden sikre, at der ikke henvises til den økologiske produktionsmetode i forbindelse med mærkning af og reklame for de pågældende produkter.
Samhandel med ikke-EU-lande
Et produkt, der importeres fra et ikke-EU-land, kan sælges i EU som økologisk, hvis det er i overensstemmelse med denne forordning og er blevet kontrolleret. Denne kontrol kan udføres enten af et organ, der er anerkendt af EU, eller af et akkrediteret kontrolorgan.
Markedsføring og statistisk kontrol
En medlemsstats myndigheder (bortset fra den myndighed, der har kontrolleret produktet) må på ingen måde begrænse markedsføringen af et økologisk produkt.
Kommissionen foretager statistisk kontrol baseret på oplysninger, som medlemsstaterne fremsender. 
Reguleringsudvalget for Økologisk Landbrug
 bistår Kommissionen med fastlæggelsen af politikker for økologisk landbrug.
Ophævelse
Forordning (EU) 
2018/848
 ophæver og erstatter forordning (EF) 
nr. 834/2007
 med virkning fra den 
1. januar 2022
. Sidstnævnte forbliver dog i kraft indtil den 
31. december 2026
 for at afslutte behandlingen af ventende ansøgninger fra ikke-EU-lande.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2009
.
BAGGRUND
Denne forordning er vedtaget som en del af en række initiativer for at fremme økologisk landbrug.
Kommissionen godkendte i 2014 en 
handlingsplan for fremtidens økologiske produktion i EU
.
For yderligere oplysninger henvises til:
Økologisk fødevareproduktion: EU’s økomærke
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EF) 
nr. 
834/2007
 af 
28. juni 2007
 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) 
nr. 2092/91
 (EUT L 189 af 
20.7.2007
, 
s. 1-23
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EF) 
nr. 834/2007
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/848
 af 
30. maj 2018
 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 834/2007
 (EUT L 150 af 
14.6.2018
, 
s. 1-92
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens forordning (EF) 
nr. 
889/2008
 af 
5. september 2008
 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) 
nr. 834/2007
 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol (EUT L 250 af 
18.9.2008
, 
s. 1-84
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
7.11.2022