CELEX ID: 32010Q1209(01)

--- ENGLISH ---

Document:
9.12.2010
EN
Official Journal of the European Union
L 324/52
CONSOLIDATED VERSION OF THE RULES OF PROCEDURE OF THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE
On 14 July 2010, the European Economic and Social Committee adopted the consolidated version of its Rules of Procedure
This edition combines:
The Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee adopted at the plenary session of 17 and 18 July 2002 (
OJ No L 268 of 4 October 2002
), which entered into force on 1 August 2002, in accordance with Rule 78;
the changes resulting from the following:
1.
amendments of 27 February 2003 to the Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee (
OJ L 258 of 10 October 2003
);
2.
amendments of 31 March 2004 to the Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee (
OJ L 310 of 7 October 2004
);
3.
amendments of 5 July 2006 to the Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee (
OJ L 93 of 3 April 2007
);
4.
amendments of 12 March 2008 to the Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee (
OJ L 159 of 20 June 2009
);
5.
amendments of 14 July 2010 to the Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee.
This edition has been produced by the general secretariat of the European Economic and Social Committee and groups together the different amendments approved by the Committee assembly.
The implementing provisions for the Rules of Procedure, which have been adopted by the Committee bureau in accordance with Rule 77(2a), are presented separately.
PREAMBLE
1.
The European Economic and Social Committee represents the various economic and social components of organised civil society. It is an institutional consultative body established by the 1957 Treaty of Rome.
2.
The Committee’s consultative role enables its members, and hence the organisations they represent, to participate in the European Union decision–making process. With views occasionally being diametrically opposed, the Committee’s discussions often require real negotiations involving not only the usual social partners, i.e. employers (group I) and wage-earners (group II) but also all the other socio-occupational interests represented (group III). This expertise, these discussions and negotiations and the search for convergence may improve the quality and credibility of the European Union decision-making process, inasmuch as they make it more comprehensible and acceptable for Europe’s citizens and increase the transparency which is so vital for democracy.
3.
Within the European institutional set–up, the EESC fulfils a specific role: it is the prime forum in which the organisations of civil society in the European Union can have their views represented and discussed, and it is especially well placed to act as an intermediary between organised civil society and the European Union institutions.
4.
As a chamber for debating and for drawing up opinions, the EESC helps to strengthen the democratic credentials of the process of building the European Union, including the promotion of relations between the EU and socio-economic groupings in third countries. In so doing it helps to promote a genuine identification with Europe.
5.
To carry out its missions successfully, on 17 July 2002, the EESC adopted its Rules of Procedure 
(
1
)
, in accordance with the second paragraph of Article 260 of the Treaty establishing the European Community.
6.
On 14 July 2010, the EESC’s plenary assembly adopted the latest codified version of these Rules of Procedure.
TITLE I
ORGANISATION OF THE COMMITTEE
Chapter I
INSTALLATION OF THE COMMITTEE IN OFFICE
Rule 1
1.
The Committee shall hold office for terms of five years.
2.
The first meeting of the Committee following each five-yearly renewal shall be convened by the oldest member, if possible not later than one month after the members of the Committee have been notified of their appointment by the Council.
Rule 2
1.
The Committee shall consist of the following bodies: the assembly, the bureau, the president and the sections.
2.
The Committee shall be divided into three groups, the composition and role of which are set out in Rule 27.
3.
The members of the Committee may not be bound by any mandatory instructions. They shall be completely independent in the performance of their duties, in the general interest of the Union. During the performance of their duties and on journeys to and from the place of meetings, members shall enjoy the privileges and immunities established in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union. Specifically, they shall enjoy freedom of movement, personal inviolability and immunity.
Rule 2a
1.
The Committee recognises and adopts the following European Union symbols:
a)
the flag representing a circle of twelve gold stars on a blue background;
b)
the anthem taken from the ‘Ode to Joy’ from Beethoven’s Ninth Symphony;
c)
the motto ‘United in diversity’.
2.
The Committee shall celebrate Europe Day on 9 May.
3.
The flag shall be displayed in the buildings of the Committee and to mark official occasions.
4.
The anthem shall be played at the opening of every inaugural session at the beginning of a term of office and at other formal sessions, e.g. when welcoming heads of state or government, or new members following an enlargement.
Chapter II
BUREAU
Rule 3
1.
The election of the bureau members shall comply with the principle of observing an overall and geographical balance between the groups, with at least one, and a maximum of three, representatives from each Member State. The groups shall negotiate and draft a proposal for bureau membership which shall be submitted to the assembly.
The bureau of the Committee shall comprise:
a)
the president, the two vice-presidents;
b)
the three group presidents, elected as provided for in Rule 27;
c)
the section presidents.
d)
a variable number of members, totalling no more than the number of Member States.
2.
The president shall be elected in turn from among the members of the three groups.
3.
The president and vice-presidents may not be re-elected. For the two and a half years immediately following the expiry of his term of office the president may not be a member of the bureau as a vice-president or as the president of a group or section.
4.
The vice-presidents shall be elected from among the members of the two groups to which the president does not belong.
Rule 4
1.
At its first meeting, held in pursuance of Rule 1, the Committee, with the interim president in the chair, shall elect from among its members a president, two vice-presidents, the presidents of the sections and the other members of the bureau other than the group presidents for a term of two and a half years, commencing on the date of the installation of the Committee in office.
2.
Only matters pertaining to these elections may be discussed under the chairmanship of the interim president.
Rule 5
The meeting at which the bureau of the Committee is elected for the last two and a half years of a five-year period shall be convened by the outgoing president. It shall be held at the beginning of the session of the month in which the term of office of the first bureau expires. The chair shall be taken by the outgoing president.
Rule 6
1.
The Committee may set up an election panel, drawn from its members and consisting of one representative per Member State, to receive candidatures and to submit a list of candidates to the assembly, taking due account of the provisions of Rule 3.
2.
The Committee, acting in accordance with the provisions of this Rule, shall decide on the list or lists of candidates for the bureau and the presidency.
3.
The Committee shall elect the members of the bureau other than the presidents of the groups, holding more than one ballot if necessary, according to the procedure for voting by list.
4.
Only complete lists of candidates conforming to the provisions of Rule 3 and accompanied by a declaration of acceptance from each candidate may be admitted to the vote.
5.
Those candidates on the list which obtains the highest number and at least one-quarter of the valid votes cast shall be declared elected as members of the bureau.
6.
The assembly shall then elect the president and the vice-presidents of the Committee by a simple majority.
7.
The Committee shall then elect the presidents of the sections by a simple majority.
8.
Finally, the Committee shall vote on the bureau as a whole. At least two-thirds of the total number of valid votes must be cast in favour.
Rule 7
If a bureau member is unable to discharge the duties attaching to his post or in the cases provided for in Rule 70(2), such a member shall be replaced for the remainder of his term of office in accordance with Rule 6. Replacement shall be subject to a vote by the assembly on the basis of a proposal from the group concerned.
Rule 8
1.
Meetings of the bureau shall be convened by the president, acting either ex officio or at the request of ten members.
2.
Minutes of each bureau meeting shall be drawn up. These minutes shall be submitted to the bureau for approval.
3.
The bureau shall lay down its own procedural rules.
4.
It shall lay down the organisation and working procedures of the Committee. It shall adopt provisions for implementing the Rules of Procedure after consulting the groups.
5.
The bureau and the president shall exercise the budgetary and financial powers provided for in the Financial Regulation and the Committee’s Rules of Procedure.
6.
The bureau shall determine the implementing arrangements regarding the travel and subsistence expenses of members, their alternates, appointed in accordance with Rule 18, delegates and their alternates appointed in accordance with Rule 24, and of the experts appointed in accordance with Rule 23, in compliance with the budget and financial procedures.
7.
The bureau shall have political responsibility for the general management of the Committee. In particular, it shall ensure that the activities of the Committee, its bodies and its staff are in keeping with its institutional aims.
8.
The bureau shall be responsible for ensuring that in carrying out the tasks entrusted to it by the Treaty, the Committee makes good use of the human, budgetary and technical resources available to it. The bureau shall, for instance, take part in the budgetary procedure and in the organisation of the secretariat.
9.
The bureau may set up ad hoc groups, drawn from among its members, to examine any questions falling within its competence. Other members may also be involved in the work of these groups, except when issues concerning the appointment of permanent staff are discussed.
10.
Every six months the bureau shall examine, on the basis of a report drawn up for this purpose, the action taken on opinions delivered by the Committee.
11.
At the request of a member or of the secretary-general, the bureau shall clarify the interpretation of the Rules of Procedure and its Implementing Provisions. Its findings shall be binding subject to the right of appeal to the assembly to make a final decision.
12.
At the time of the Committee’s five-yearly renewal, the outgoing bureau shall discharge current business until the first meeting of the new Committee. In exceptional cases, it may make an outgoing member responsible for the implementation of specific tasks, or tasks subject to time limits, that require a particular level of expertise.
Rule 9
Within the framework of interinstitutional cooperation, the bureau may instruct the president to conclude cooperation agreements with the institutions and other bodies of the European Union.
Rule 10
1.
A ‘budget group’ shall be set up to prepare all draft decisions of a financial or budgetary nature to be adopted by the bureau.
2.
The budget group shall be chaired by one of the two vice-presidents under the authority of the president. It shall have nine members, appointed by the bureau on the proposal of the groups.
2a.
The budget group shall participate in the drawing-up of the Committee budget, issue an opinion on it for the approval of the bureau and ensure that the budget is properly implemented and accounted for.
3.
For specified additional matters the bureau may delegate its decision-making power to the budget group.
4.
The budget group’s decisions shall be governed by the principles of unity and budgetary accuracy, annuality, equilibrium, unit of account, universality, specification, sound financial management and transparency. Its decisions shall be adopted by the following procedure:
a)
proposals adopted unanimously by the budget group shall be submitted to the bureau for approval without debate,
b)
proposals adopted by simply majority or refusals of such proposals shall be justified in order that they may be examined subsequently by the Committee bureau.
5.
The budget group may distribute tasks among its members; however, it shall adopt its decisions by consensus.
6.
The president of the budget group shall chair the delegation responsible for negotiations with the budgetary authorities and shall report thereon to the bureau.
7.
The budget group’s duties shall include advising the president, the bureau and the Committee and exercising control over the various services.
Rule 10a
1.
A communication group shall be set up, responsible for guiding and monitoring the Committee’s communication strategy. Each year it shall draw up for the Committee a report on the implementation of this strategy and a programme for the year ahead.
2.
The communication group shall be chaired by one of the two vice-presidents under the authority of the president. It shall have nine members, appointed by the bureau on the proposal of the groups.
3.
The communication group shall coordinate the activities of the structures responsible for communication and relations with the press and media, and ensure that such activities are consistent with the approved strategy and programmes.
Chapter III
PRESIDENCY AND THE PRESIDENT
Rule 11
1.
The presidency shall comprise the president and the two vice-presidents.
2.
The Committee presidency shall meet with the group presidents to prepare the work of the bureau and the assembly. The section presidents may be invited to take part in these meetings.
3.
In order to define the Committee’s programme of work and assess its progress, the presidency shall meet at least twice a year with the presidents of the groups and sections.
Rule 12
1.
The president shall direct all the work of the Committee and its internal bodies, in accordance with the Treaty and with these Rules. He shall have all the powers necessary to direct the deliberations of the Committee and ensure that they proceed smoothly.
2.
The president shall involve the vice-presidents in his activities on a permanent basis; he may delegate to them specific tasks or responsibilities falling within his remit.
3.
The president may entrust specific tasks to the secretary-general for a limited period.
4.
The president shall represent the Committee. He may delegate this authority of representation to a vice-president or, if appropriate, to a member.
5.
The president shall report to the Committee on action and measures taken on its behalf between plenary sessions. These reports shall not be followed by a debate.
6.
After his election, the president shall present his work programme for his term of office to the plenary session. He shall also present a review of achievements at the end of his term.
These two presentations may be debated by the assembly.
Rule 13
The two vice-presidents shall be respectively president of the budget group and president of the communication group and shall perform these tasks under the authority of the president.
Rule 13a
1.
The enlarged presidency shall comprise the president of the Committee, the two vice-presidents and the group presidents.
2.
The enlarged presidency shall have the role of preparing and facilitating the work of the bureau.
Chapter IV
SECTIONS
Rule 14
1.
The Committee shall comprise six sections. Other sections may be set up by the plenary assembly on a proposal from the bureau, in the fields covered by the Treaties.
2.
The Committee shall set up its sections at the inaugural session following each five-yearly renewal.
3.
The list of sections and their terms of reference may be re-examined at the time of each five-yearly renewal.
Rule 15
1.
The number of members of the sections shall be decided by the Committee on a proposal from its bureau.
2.
Apart from the president, every member of the Committee must be a member of at least one section.
3.
No member may belong to more than two sections, except if he comes from a Member State where the number of members is nine or less. However, no member may belong to more than three sections.
4.
The members of the sections shall be appointed by the Committee. Appointments shall be for two and a half years and shall be renewable.
5.
The procedure laid down for the appointment of section members shall also be followed for the replacement of such members.
Rule 16
1.
The bureau of a section, elected for a term of two and a half years, shall comprise twelve members including a president and three vice-presidents, one from each group.
2.
Elections of section presidents and of other members of section bureaux shall be conducted by the Committee.
3.
Section presidents and other members of section bureaux may be re-elected.
4.
The presidency of three sections shall be rotated between the groups every two and a half years. The same group may not hold the presidency of any section for a period exceeding five consecutive years.
Rule 17
1.
It shall be the task of the sections to adopt opinions or information reports on questions referred to them in accordance with Rule 32.
2.
The sections may set up from among their members a study group or drafting group or appoint a rapporteur working alone to deal with the questions referred to them.
3.
The appointment of rapporteurs and, where appropriate, co-rapporteurs, and the composition of study and drafting groups shall be decided on the basis of proposals from the groups.
3a.
In order that study groups may be set up quickly and in the event of agreement between the three group presidents on the proposed appointment of rapporteurs and, where appropriate, co-rapporteurs, and on the composition of study or drafting groups, the section presidents shall take the steps required to ensure that work can begin.
4.
The rapporteur, with the help of his expert, where appropriate, shall be responsible for monitoring action taken on an opinion after its adoption at the plenary session. He shall be assisted in this task by the secretariat of the section concerned. The section shall be informed of the findings of such monitoring.
5.
Study groups may not become permanent bodies, save in exceptional cases for which the Committee bureau’s prior authorisation is required for the same two-and-a-half-year period.
Rule 18
1.
Any member of the Committee unable to attend a preparatory meeting may arrange to be represented by his alternate.
1a.
Alternates shall have no voting rights.
1b.
However, should a member be president of a section or study group, member of the section bureau or rapporteur, he may not be represented by his alternate in the performance of these duties.
2.
The name and capacity of the alternate selected shall be communicated to the bureau of the Committee for its approval.
3.
During the preparatory work the alternate shall carry out the same duties as the member whom he replaces and shall be subject to the same rules as regards travel and subsistence expenses.
Chapter V
SUBCOMMITTEES AND RAPPORTEUR-GENERAL
Rule 19
1.
On the initiative of the bureau, the Committee may, in exceptional cases, set up subcommittees drawn from its members to produce, for submission initially to the bureau and then to the assembly, draft opinions or information reports on strictly horizontal general matters.
2.
In the periods between plenary sessions the bureau may set up subcommittees, subject to subsequent confirmation by the Committee. In no case may a subcommittee be set up for more than one issue. A subcommittee shall be automatically dissolved as soon as the draft opinion or information report which it has prepared is voted on by the Committee.
3.
Subcommittees set up for questions coming within the purview of two or more sections shall be made up of members of those sections.
4.
The rules governing sections shall be applicable, mutatis mutandis, to subcommittees.
Rule 20
In the event of referrals covering topics of secondary interest or of an urgent nature, the Committee may appoint a rapporteur-general, who shall address the plenary assembly alone and without first addressing the section.
Chapter VI
OBSERVATORIES, HEARINGS, EXPERTS
Rule 21
1.
The Committee may set up observatories when the nature, extent and complexity of the subject to be dealt with calls for particular flexibility in the working methods, procedures and instruments to be used.
2.
An observatory shall be set up by a decision of the plenary assembly, ratifying a decision taken earlier by the bureau on a proposal from a group or from a section.
3.
The decision to set up an observatory shall define the object, structure, composition and duration in each case.
4.
The observatories may draw up an annual information document on the application of the horizontal clauses in the Treaty (the social clause, environmental clause and consumer protection clause) and their impact on the policies of the European Union. This report may be forwarded to the European Parliament, the Council and the Commission, if the assembly so decides.
5.
Each observatory shall work under the oversight and supervision of a section.
Rule 22
If an issue under discussion is of sufficient importance, the various bodies and working units of the Committee may invite guest speakers from outside the Committee to a hearing. If the use of guest speakers involves additional costs, the body or unit concerned must seek prior authorisation from the Committee bureau and submit a programme giving reasons why it considers that certain aspects call for outside assistance.
Rule 23
Insofar as such action is essential for preparing certain tasks, the president may, on his own initiative, or on a proposal from the groups, sections, rapporteurs or co-rapporteurs, appoint experts under the terms laid down by the bureau in line with the provisions of Rule 8(6). Experts taking part in preparatory work shall be subject to the same conditions as those laid down for members as regards travel and subsistence expenses.
Chapter VII
CONSULTATIVE COMMISSIONS
Rule 24
1.
The Committee shall have the option of setting up consultative commissions. These shall be made up of members of the Committee and of delegates from areas of civil society that the Committee wishes to involve in its work.
2.
Such commissions shall be set up by a decision of the plenary assembly which shall confirm a decision taken by the bureau. The decision setting up such commissions shall define their object, their structure, their composition, their duration and their rules.
3.
In accordance with Rule 24(1) and (2), a ‘consultative commission on industrial change’ (CCMI) may be set up, made up of members of the European Economic and Social Committee and delegates from organisations representing the various economic and social sectors as well as civil society organisations concerned by industrial change. The president of the commission shall be a member of the Committee bureau, to which he shall report every two and a half years on the activity of the CCMI. He shall be chosen from among the members of the bureau referred to in Rule 3(1)(d) of these Rules of Procedure. Delegates and alternates participating in preparatory work shall be subject to the same rules as members as regards travel and subsistence expenses.
Chapter VIII
DIALOGUE WITH ECONOMIC AND SOCIAL ORGANISATIONS IN EU AND NON-EU STATES
Rule 25
1.
The Committee, on the initiative of the bureau, may maintain structured relations with economic and social councils and similar institutions and with civil society organisations of an economic and social nature in the European Union and non-EU countries.
2.
In the same way, it shall undertake actions designed to foster the establishment of economic and social councils or similar institutions in countries which do not yet have them.
Rule 26
1.
The Committee, on a proposal from the bureau, may appoint delegations to maintain relations with the various economic and social components of organised civil society in states or associations of states outside the European Union.
2.
Cooperation between the Committee and partners from organised civil society in the candidate countries shall take the form of joint consultative committees if these have been formed by the Association Councils. Otherwise it shall take place in contact groups.
3.
The joint consultative committees and contact groups shall draw up joint information reports and declarations, which may be forwarded by the Committee to the relevant institutions and to the actors concerned.
Chapter IX
GROUPS AND CATEGORIES
Rule 27
1.
The Committee shall be made up of three groups of members representing respectively employers, employees and the various other economic and social components of organised civil society.
2.
The groups shall elect their presidents and vice-presidents. These groups shall participate in the preparation, organisation and coordination of the business of the Committee and its constituent bodies, and help supply them with information. Each group shall be provided with a secretariat.
2a.
The groups shall propose to the assembly candidates for election as president and vice-presidents, in accordance with Rule 6(6) and respecting the principle of equality between men and women as defined by the institutions of the European Union.
3.
The group presidents shall be members of the bureau in accordance with Rule 3(1)(b).
4.
The group presidents shall assist the Committee presidency in the formulation of policy and, where appropriate, in the monitoring of expenditure.
5.
The group presidents shall meet with the Committee presidency to assist in preparing the work of the bureau and the assembly.
6.
The groups shall make proposals to the assembly for the election of section presidents under Rule 6(7) and of section bureaux under Rule 16.
7.
The groups shall make proposals for membership of the budget group to be set up by the bureau under Rule 10(1).
8.
The groups shall make proposals for the membership of observatories and consultative commissions to be set up by the assembly under Rules 21 and 24 respectively.
9.
The groups shall make proposals for the membership of delegations and joint consultative committees to be set up in accordance with Rules 26(1) and (2) respectively.
10.
The groups shall make proposals for rapporteurs and for the composition of study and drafting groups to be appointed/set up by the sections under Rule 17(3).
11.
In applying Rules 27(6) to 27(10), the groups shall take account of the representation within the Committee of the Member States, the various components of economic and social activity, terms of reference and the criteria of good management.
12.
Members may, on a voluntary basis, join one of the groups subject to the approval of their eligibility by the members of that group. No member shall belong to more than one group at the same time.
13.
The general secretariat shall provide members not belonging to a group with the material and technical support required for the performance of their duties. Their participation in study groups and other internal bodies shall be the subject of a decision by the Committee president after consultation of the groups.
Rule 28
1.
Members of the Committee may, on a voluntary basis, form categories representing the various economic and social interests of organised civil society in the European Union.
2.
A category may be made up of members from the three groups within the Committee. No member shall belong to more than one category at the same time.
3.
The creation of a category shall be subject to approval being granted by the bureau, who shall inform the assembly.
TITLE II
PROCEDURE OF THE COMMITTEE
Chapter I
CONSULTATION OF THE COMMITTEE
Rule 29
1.
The Committee shall be convened by its president to adopt opinions requested by the Council, the Commission or the European Parliament.
2.
It shall be convened by its president, on a proposal from its bureau and with the agreement of the majority of its members, to deliver, on its own initiative, opinions on any question pertaining to the European Union, its policies and their possible developments.
Rule 30
1.
Requests for opinions referred to in Rule 29(1) shall be addressed to the president of the Committee. The president, in consultation with the bureau, shall organise the work of the Committee, taking account as far as possible of the time limits set in the request for an opinion.
2.
The bureau shall determine the order of priority of opinions allocating them among categories.
3.
The sections shall draw up a proposal for allocating opinions among the three categories below. They shall give a provisional indication of the size of the study group. After discussions between the Committee presidency and the group presidents, the proposal shall be submitted to the bureau for a decision. In special cases, the presidents of the groups may propose that the size of the study group be modified. At its next meeting the bureau shall confirm this new proposal and lay down the final size of the study group.
The three categories shall be defined according to the following criteria:
Category A (referrals on topics identified as a priority). This category includes:
—
all requests for exploratory opinions (Commission, European Parliament, future Council presidencies);
—
all adopted proposals for own-initiative opinions;
—
certain mandatory or optional referrals.
Such referrals shall be handled by study groups of various sizes (6, 9, 12, 15, 18, 21 or 24 members) and possessing appropriate resources.
Category B (mandatory or optional referrals covering topics of secondary interest or of an urgent nature).
Such referrals shall normally be handled by a rapporteur working alone or a rapporteur-general. In exceptional cases, following a decision by the bureau, a category B referral may be handled by a three-member drafting group (category ‘B +’). The number of meetings and working languages shall be decided by the bureau.
Category C (mandatory or optional referrals of a purely technical nature).
Such referrals shall be dealt with in a standard opinion, which the bureau shall submit to the assembly. This procedure shall not involve either the appointment of a rapporteur or examination by a section, but simply the adoption or rejection of the opinion at the plenary session. When such items come up at the plenary session, the assembly shall first of all be asked whether it is in favour of or against them being handled according to the above-mentioned procedure, and then to vote for or against the adoption of the standard opinion.
4.
For urgent matters, the provisions of Rule 59 of these Rules shall apply.
Rule 31
The Committee may, on a proposal from the bureau, decide to prepare an information report with a view to examining any question pertaining to the policies of the European Union and their possible developments.
Rule 31a
The Committee may, following a proposal from a section, a group or a third of its members, issue resolutions on a current topic, which shall be adopted by the assembly in accordance with Rule 56(2). Draft resolutions shall be given priority on the agenda for the plenary session.
Chapter II
ORGANISATION OF WORK
A.
Work of the sections
Rule 32
1.
When an opinion or information report is to be produced, the bureau, in accordance with Rule 8(4), shall designate the section which is to be responsible for preparing the work in question. Where the matter for consideration is clearly within the purview of a given section, the president shall designate that section and inform the bureau of his decision.
2.
Where a section that has been designated to prepare an opinion wishes to hear the views of the Consultative Commission on Industrial Change (CCMI) or where the CCMI wishes to set out its views on an opinion allocated to a section, the bureau may authorise the CCMI to draw up a supplementary opinion on one or more of the issues covered by the referral. The bureau may also take this decision on its own initiative. The bureau shall organise the Committee’s work in such a way that the CCMI is able to prepare its opinion in good time to be taken into consideration by the section.
The section alone shall be responsible for reporting to the Committee. It shall however append to its opinion the supplementary opinion drawn up by the Consultative Commission on Industrial Change.
3.
The president of the section concerned shall be notified by the Committee president of the decision and of the time limit for the completion of the section’s work.
4.
The Committee president shall inform the members of the Committee of the referral to the section and of the date on which the subject is to be dealt with by the plenary session.
Rule 33
(deleted)
Rule 34
The Committee president, in agreement with the bureau, may authorise a section to hold a joint meeting with a European Parliament committee, or a Committee of the Regions commission.
Rule 35
Sections to which a question has been referred in accordance with these Rules shall be convened by their president.
Rule 36
1.
Meetings of the sections shall be prepared by the section presidents in consultation with the section bureau.
2.
Meetings shall be chaired by the section president or, in his absence, by one of the vice-presidents.
Rule 37
1.
A quorum shall exist at section meetings if over half of the full members are present or represented.
2.
If there is not a quorum, the president shall close the meeting and convene a further meeting to be held at a time and in a manner which he considers appropriate, but during the course of the same day; at that further meeting a quorum shall exist irrespective of the number of members present or represented.
Rule 38
The sections shall adopt opinions with reference to the draft opinion submitted by the rapporteur and, where appropriate, the co-rapporteur.
Rule 39
1.
Section opinions shall contain only texts adopted by the section in accordance with the procedure laid down in Rule 56.
2.
The text of proposed amendments which have been rejected, together with the result of the voting thereon, shall be appended to the opinion if the amendments received at least one-quarter of the votes cast.
Rule 40
Section opinions, together with all the documents appended thereto in accordance with Rule 39, shall be sent by the president of the section to the president of the Committee and shall be laid before the Committee by its bureau as soon as possible. These documents shall be made available to the members of the Committee in good time.
Rule 41
Concise minutes of each section meeting shall be drawn up and submitted to the section for approval.
Rule 42
The president, in agreement with the bureau or where appropriate the assembly, may refer a question back to a section if he considers that the procedure laid down in these Rules for drawing up opinions has not been adhered to or that further study is necessary.
Rule 43
1.
Without prejudice to Rule 17(2), the preparatory work of the sections shall be carried out, in principle, within a study group.
2.
The rapporteur, assisted by his expert and, where appropriate, by one or more co-rapporteurs, shall study the question referred, take account of the views expressed and, on this basis, draw up the draft opinion, which shall be sent to the president of the section.
3.
There shall be no voting at study group meetings.
B.
Proceedings of the plenary sessions
Rule 44
The assembly, comprising all the members of the Committee, shall meet in plenary session.
Rule 45
1.
Sessions shall be prepared by the president in consultation with the bureau. The bureau shall meet before each session, and where appropriate during a session, to organise the proceedings.
2.
The bureau may set a time limit for the general discussion of each opinion at the session.
Rule 46
1.
The draft agenda drawn up by the bureau on a proposal from the Committee presidency in collaboration with the group presidents shall be sent by the Committee president to all Committee members and to the Council, the Commission and the European Parliament at least fifteen days before the opening of the relevant session.
2.
The draft agenda shall be submitted to the assembly for approval at the opening of each session. Once the agenda has been adopted, the items must be examined during the sitting for which they are scheduled. The documents necessary for the Committee’s deliberations shall be made available to the members in accordance with Rule 40.
Rule 47
1.
A quorum shall exist at session sittings if more than half of the members of the Committee are present or represented.
2.
If there is not a quorum, the president shall close the sitting and convene a further sitting to be held at a time he considers appropriate but during the same session; at that further sitting there shall be a quorum whatever the number of members present or represented.
Rule 48
When the agenda is submitted for adoption, the inclusion of any topical item shall be announced, where appropriate, by the president.
Rule 49
The Committee may amend the draft agenda for the purpose of examining draft resolutions submitted in accordance with the procedure referred to in Rule 31a.
Rule 50
1.
The president shall open session sittings, preside over discussions and ensure that these Rules are observed. The president shall be assisted by the vice-presidents.
2.
If the president is absent, the vice-presidents shall deputise. If the vice-presidents are absent, the oldest member of the bureau shall deputise.
3.
The Committee shall base its deliberations on the work of the section competent to report to the assembly on the questions concerned.
4.
Where a text has been adopted by a section with less than five votes against, the bureau may propose that it be included on the plenary session agenda among the items to be voted on without a discussion.
This procedure shall not apply if:
—
at least twenty-five members signify their objection,
—
an amendment is tabled for discussion during the plenary session or
—
a section decides that the text should be discussed at the plenary session.
5.
If a text fails to secure a majority of votes in the assembly, the president of the Committee may, with the consent of the assembly, refer the text back to the competent section for re-examination or appoint a rapporteur-general, who shall submit a new draft text at the same or another session.
Rule 51
1.
Proposals for amendments must be drawn up in writing, signed by the proposers and lodged with the secretariat before the opening of the relevant session.
2.
In the interests of efficient organisation of the proceedings of the assembly, the bureau shall fix the arrangements for the lodging of proposals for amendments.
3.
The Committee shall, however, allow proposals for amendments to be lodged up to the opening of the relevant session sitting, provided such proposals are signed by at least twenty-five members.
4.
Proposals for amendments must specify the part of the text to which they refer and be supported by a brief explanatory statement. Amendments that are repetitive in their form and content shall be examined together.
5.
As a general rule, for each amendment the assembly shall hear only the proposer, a member who is against the proposed amendment and the rapporteur.
6.
When a proposal for an amendment is examined, the rapporteur may put forward compromise proposals orally with the agreement of the proposer of the amendment. In such cases the Committee shall only vote on these compromise proposals.
7.
Any amendment or amendments which aim to set out a generally divergent view to the section opinion shall be described as a counter-opinion.
The bureau shall be the body with the authority to decide on such a description. It shall take its decision after consulting the president of the section concerned.
The bureau may decide, after this consultation, to refer the draft opinion, together with the counter-opinion, back to the section for further study. In urgent circumstances, the Committee president shall have authority to do this.
8.
Where appropriate, the president of the Committee, in consultation with the president and the rapporteur of the competent section, may propose to the Committee that any amendments be dealt with in such a way as to ensure that the final text is consistent.
Rule 52
1.
The president, either on his own initiative or at the request of a member, may invite the Committee to decide on a limitation of speaking time or the number of speakers, the adjournment of a sitting or the closure of a discussion. Once a discussion has been declared closed, no member may speak except to explain his vote; such explanations of voting shall be made after the relevant vote has been taken and shall not exceed the speaking time allotted by the president.
2.
A member may at any time request and be given precedence to speak during a discussion for the purpose of submitting a procedural motion.
Rule 53
1.
Minutes of each plenary session shall be drawn up and submitted to the Committee for its approval.
2.
The final version of such minutes shall be signed by the president and the secretary-general of the Committee.
Rule 54
1.
Opinions of the Committee shall consist of, in addition to the legal basis of the opinion, an explanatory statement and the views of the Committee on the question as a whole.
2.
The result of the voting on the opinion as a whole shall be set out in a preamble to the text of the opinion. Where a recorded vote is held, the names of the voters shall be given.
3.
If proposed amendments are rejected by the plenary session but receive at least one-quarter of the votes cast, their texts and explanatory statements shall be appended to the relevant Committee opinions, together with the results of the voting. This requirement shall also apply to counter-opinions.
4.
Section opinion texts that are rejected in favour of amendments adopted by the assembly shall also be appended to Committee opinions together with the results of the voting, provided that at least one-quarter of the votes cast were in favour of retention of the section opinion texts.
5.
When one of the groups formed within the Committee under Rule 27 or one of the categories of economic and social activity formed under Rule 28 adopts a divergent but uniform standpoint on a matter submitted to the assembly for examination, its position may be summarised in a brief statement to be appended to the opinion, where the debate on that matter has been concluded by a recorded vote.
Rule 55
1.
Opinions adopted by the Committee and minutes of Committee sessions shall be sent to the European Parliament, the Council and the Commission.
2.
Opinions adopted by the Committee may be forwarded to any other institution or concerned entity.
TITLE III
GENERAL PROVISIONS
Chapter I
METHODS OF VOTING
Rule 56
1.
The valid forms of votes shall be votes for, votes against and abstentions.
2.
Except where otherwise provided in these Rules, adoption of the texts and decisions of the Committee and its constituent bodies shall be by a majority of the votes cast for and against.
3.
Voting shall be by open ballot, by recorded vote, or by secret ballot.
4.
Voting on a resolution, a proposed amendment, a counter-opinion, an opinion or any other text shall be by recorded vote if one-quarter of the members present or represented so request.
5.
Election to the various representative posts shall always be by secret ballot. Other votes may be taken by secret ballot if a majority of the members present or represented so request.
6.
If the vote is a tie (an equal number of votes for and against), the chairman of the meeting shall have a casting vote.
7.
The acceptance by the rapporteur of an amendment shall not constitute a reason for not voting on that amendment.
Chapter II
URGENCY PROCEDURE
Rule 57
1.
Where the urgency results from a deadline for the submission of its opinion imposed on the Committee by the Council, by the European Parliament or by the Commission, the urgency procedure may be applied if the president finds that this is necessary to enable the Committee to adopt its opinion in good time.
2.
In cases of urgency at Committee level the president may, immediately and without consulting the bureau beforehand, take all requisite steps to enable the Committee to carry out its work. He shall inform the members of the bureau of the steps which he takes.
3.
Arrangements made by the president under the urgency procedure shall be submitted to the following session of the Committee for confirmation.
Rule 58
(deleted)
Rule 59
1.
Where the urgency results from the deadlines imposed on a section for issuing an opinion, the president of that section may, with the agreement of the three group presidents, organise the work of the section otherwise than as provided in these Rules.
2.
Arrangements made by the president of a section under the urgency procedure shall be submitted to the following meeting of that section for confirmation.
Chapter III
ABSENCE AND REPRESENTATION
Rule 60
1.
Any member of the Committee who is unable to attend a meeting to which he has been duly invited must give the president concerned advance notice of his absence.
2.
Where a member of the Committee fails to attend more than three consecutive plenary sessions of the Committee without appointing a member to represent him and without providing a reason recognised as valid, the president may, after consulting the bureau and inviting the member concerned to explain his absence, call upon the Council to remove that member from office.
3.
Where a member of a section fails to attend more than three consecutive meetings of the section without appointing a member to represent him and without providing a reason recognised as valid, the president of that section may, after inviting the member concerned to explain his absence, call upon him to yield his seat on the section to another member and shall inform the bureau of this fact.
Rule 61
1.
Any member of the Committee who is unable to attend a Committee session or a section meeting may, after notifying the president concerned, delegate his voting right, in writing, to another member of the Committee or section.
2.
No member may hold more than one delegated voting right at a plenary session or section meeting.
Rule 62
1.
Any member who is unable to attend a meeting to which he has been duly invited may, after giving written notice to the president concerned directly or through his group secretariat, arrange for another member of the Committee to represent him at the relevant meeting. This possibility does not apply for meetings of the bureau or budget group.
2.
Such proxies shall be valid solely for the meeting in respect of which they are issued.
3.
At the time of the constitution of a study group, any member designated as a member of that study group may ask to be replaced by another member of the Committee. Such replacement shall apply for a specific question and for the duration of the work of the section on that question. It may not be revoked. However, should the work of the study group continue beyond the end of a two-and-a-half or five-year term, the replacement shall only remain valid until the end of the term during which it was decided.
Chapter IV
PUBLICATION AND DISTRIBUTION OF COMMITTEE TEXTS – ADMISSION OF THE PUBLIC
Rule 63
1.
The Committee shall publish its opinions in the 
Official Journal of the European Union
 in accordance with the procedure laid down by the Council and the Commission after consultation of the Committee bureau.
2.
The names of the members of the Committee, its bureau and its sections, and all changes in the membership thereof, shall be published in the 
Official Journal of the European Union
 and on the Committee’s website.
Rule 64
1.
The Committee shall ensure the transparency of its decisions, in accordance with the second paragraph of Article 1 of the Treaty on European Union.
2.
The secretary-general shall be responsible for taking the measures necessary to guarantee the public’s right of access to the corresponding documents.
3.
Any citizen of the European Union may write to the Committee in one of the official languages and receive a reply written in the same language (in accordance with the fourth paragraph of Article 24 of the Treaty on the Functioning of the European Union).
Rule 65
1.
Plenary sessions of the Committee and meetings of the sections shall be public.
2.
Certain debates that do not concern consultative work may be declared confidential by the Committee, acting on a request from a concerned institution or body or on a proposal from the bureau.
3.
Other meetings shall not be public. However, in duly justified cases at the discretion of the chairman of the meeting other persons may attend as observers.
Rule 66
1.
Members of the European institutions may attend and address meetings of the Committee and its constituent bodies.
2.
Members of other bodies and duly authorised officials of the institutions and these other bodies may be invited to attend, address or answer questions at meetings, under the direction of the president of the meeting.
Chapter V
TITLES, PRIVILEGES, IMMUNITIES AND STATUTE OF MEMBERS, QUAESTORS
Rule 67
1.
Members of the Committee shall have the title ‘member of the European Economic and Social Committee’.
2.
The provisions of Article 10, Chapter IV of Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, annexed to the Treaties, shall apply to the members of the European Economic and Social Committee.
Rule 68
1.
The members’ statute shall contain the rights and duties of Committee members, as well as the rules governing their activity and their relations with the institution and its services.
2.
It shall also determine the measures that may be taken in the event of violations of the Rules of Procedure or of the statute.
Rule 69
On a proposal from the bureau, the assembly shall elect, for each two-and-a-half-year period, three members, who have no other permanent responsibilities within the Committee structure, to form the quaestors’ group with the following functions:
a)
to monitor and ensure the proper implementation of the members’ statute;
b)
to draw up appropriate proposals for perfecting and improving the members’ statute;
c)
to endeavour, by taking appropriate steps, to resolve any cases of doubt or dispute arising from application of the members’ statute;
d)
to be responsible for relations between the members of the Committee and the general secretariat as regards application of the members’ statute.
Chapter VI
TERMINATION OF MEMBERS’ TENURE OF OFFICE, INCOMPATIBILITIES
Rule 70
1.
Membership of the Committee shall expire at the end of the five-year term laid down by the Council at the time of the Committee’s renewal.
2.
Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising.
3.
The functions of a member of the Committee shall be incompatible with those of a member of a government, a parliament, an institution of the European Union, the Committee of the Regions or the board of directors of the European Investment Bank, and with the post of official or other servant of the European Union in active employment.
4.
Resignations shall be in writing and shall be addressed to the president of the Committee.
5.
The circumstances in which members may be removed from office are laid down in Rule 60(2). In such cases the Council shall initiate the replacement procedure, if it decides to terminate membership.
6.
In the case of resignation, death, force majeure or incompatibility of functions, the president of the Committee shall notify the Council, which shall verify the vacancy and initiate the replacement procedure. In the case of resignation, however, the resigning member shall remain in office until the date on which the appointment of his replacement takes effect, unless the resigning member indicates otherwise.
7.
In all the cases referred to in the second paragraph of this Rule, the replacement shall be appointed for the remainder of the current term of office.
Chapter VII
ADMINISTRATION OF THE COMMITTEE
Rule 71
1.
The Committee shall be assisted by a secretariat headed by a secretary-general, who shall discharge his duties under the direction of the president, representing the bureau.
2.
The secretary-general shall attend the meetings of the bureau in an advisory capacity and shall keep the minutes of those meetings.
3.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
4.
The secretary-general shall be responsible for giving effect to decisions taken by the assembly, the bureau and the president pursuant to the Rules of Procedure; he shall report in writing every three months to the president on the criteria and implementing provisions which have been adopted or are envisaged for handling administrative or organisational problems and staff matters.
5.
The secretary-general may delegate his powers within the limits decided by the president.
6.
The bureau, acting on a proposal from the secretary-general, shall draw up the establishment plan for the general secretariat in such a way that it can ensure the efficient functioning of the Committee and its constituent bodies and help the members in the performance of their duties, in particular in the organisation of meetings and the preparation of opinions.
Rule 72
1.
All the powers which the Staff Regulations of Officials of the Communities confer on the appointing authority and which the Conditions of Employment of Other Servants of the Communities confer on the authority competent to conclude contracts of service shall be exercised, with respect to the secretary-general of the Committee, by the bureau.
2.
The powers which the Staff Regulations of Officials of the Communities confer on the appointing authority shall be exercised as follows:
—
with respect to deputy secretaries-general and directors, by the bureau, acting on a proposal from the secretary-general, as regards application of Articles 29, 30, 31, 40, 41, 49, 50, 51, 78 and 90(1) of the Staff Regulations; by the president, acting on a proposal from the secretary-general, as regards application of the other provisions of the Staff Regulations, including Article 90(2);
—
with respect to:
—
deputy directors (in grade AD13),
—
heads of unit (in grades AD9 to AD 13), and
—
other officials in grade AD14;
by the president, acting on a proposal from the secretary-general;
—
with respect to officials in grades AD5 to AD13 who do not have a management post at the level of head of unit or above and all grades of the assistants function group, by the secretary-general.
3.
The powers which the Conditions of Employment of Other Servants of the Communities (CEOS) confer on the authority competent to conclude contracts of service shall be exercised as follows:
—
with respect to temporary staff appointed to the post of deputy secretary-general or director, by the bureau, acting on a proposal by the secretary-general, as regards application of Articles 11, 17, 33 and 48 of the CEOS; as regards the other provisions of the CEOS, by the president, acting on a proposal from the secretary-general;
—
with respect to temporary staff appointed to the post of deputy director or head of unit and temporary staff of grade AD14, by the president, acting on a proposal from the secretary-general;
—
with respect to temporary staff in grades AD5 to AD13 who do not have a management post at the level of head of unit or above and all grades of the assistants’ function group, by the secretary-general;
—
with respect to special advisers, and contract staff, by the secretary-general.
4.
The president shall exercise the powers conferred on the institution by Article 110 of the Staff Regulations with a view to implementing the general provisions for giving effect to the Staff Regulations and the rules adopted by agreement between the institutions.
5.
The bureau, the president and the secretary-general may delegate the powers vested in them by this Rule.
6.
Decisions to delegate adopted in accordance with Rule 72(5) above shall specify the scope of the powers delegated, their limits and period of validity, as well as stating whether they may be subdelegated.
Rule 72a
1.
The groups shall each have a secretariat which reports directly to the group president.
2.
The powers of the appointing authority shall be exercised, with respect to officials seconded to the groups in accordance with the second indent of Article 37(a) of the Staff Regulations, on a proposal from the group president concerned, as regards the application of Article 38 of the Staff Regulations, including decisions relating to their career development within the group.
When an official seconded to a group rejoins the Committee secretariat, he shall be classified in the grade to which he would have been entitled as an official.
3.
The powers of the authority empowered to conclude contracts of employment shall be exercised, with respect to temporary staff seconded to the groups in accordance with Article 2(c) of the CEOS, on a proposal from the group president concerned, as regards the application of the third paragraph of Article 8, Article 9 and the third paragraph of Article 10 of the CEOS.
Rule 73
1.
The president shall have a private secretariat.
2.
The staff of the secretariat shall be engaged under the budget as temporary staff, the powers of the authority competent to conclude contracts of service being exercised by the president.
Rule 74
1.
Before 1 June of each year the secretary-general shall submit to the bureau the draft estimates of the expenditure and revenue of the Committee for the next financial year. The budget group shall examine the draft before the bureau discussion and, where appropriate, make remarks or propose modifications. The bureau shall draw up the estimates of the expenditure and revenue of the Committee. It shall forward these in accordance with the procedure and within the time limits laid down in the Financial Regulation of the European Communities.
2.
The president of the Committee, acting in accordance with the Financial Regulation, shall implement or cause to be implemented the statement of expenditure and revenue.
Rule 75
Correspondence to the Committee shall be addressed to the president or the secretary-general.
Chapter VIII
GENERAL PROVISIONS
Rule 76
The terms used in these Rules of Procedure for the various offices are not gender-specific.
Rule 77
1.
The Committee may decide by an absolute majority of its members that these Rules of Procedure should be revised.
2.
If such a decision is taken, the Committee shall set up a panel, which shall be known as the Rules of Procedure Panel. The Committee shall appoint a rapporteur-general to produce a draft text of the new Rules of Procedure.
2a.
After the adoption of the amended Rules of Procedure by an absolute majority, the assembly shall renew the mandate of the Rules of Procedure Panel for a maximum period of sixty days so that, if necessary, it may draw up a draft amendment of the implementing provisions and submit it to the bureau, who will take a decision after receiving the views of the groups.
3.
The date on which the new Rules of Procedure and the changes to the implementing provisions shall enter into force shall be decided at the time of their adoption by the Committee.
Rule 78
These Rules of Procedure shall enter into force on 21 September 2010.
(
1
)
  These rules were subsequently amended on 27 February 2003, 31 March 2004, 5 July 2006 and 12 March 2008.

Summary:
Rules of procedure of the European Economic and Social Committee
SUMMARY:
European Economic and Social Committee —  rules of procedure
Article 303 of the Treaty on the Functioning of the European Union — the Economic and Social Committee
WHAT IS THE AIM OF THE RULES OF PROCEDURE AND OF ARTICLE 303 OF THE TREATY ON THE FUNCTIONING OF THE EUROPEAN UNION?
They set out how the 
European Economic and Social Committee (EESC) 
operates and organises itself.
Article 303 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) confers upon the EESC the power to self-regulate.
KEY POINTS
Members
In accordance with 
Article 300 TFEU
, the EESC consists of: 
employers’ organisations:
 members from private and public sectors of industry, small businesses, chambers of commerce, wholesale and retail trade, banking and insurance, transport and agriculture (
Group I
);
the employed
: members from national trade-union organisations, both at the level of confederations and that of sectoral federations (
Group II
);
other parties representative of civil society
: farmer and consumer organisations, small businesses, the crafts sector, liberal professions and NGOs in the field of social protection and environmental protection (
Group III
).
The members are proposed by the governments of the EU countries and are appointed by the 
Council
 for 5 years. The maximum number of members is 350.
The three groups elect their presidents and vice-presidents. They participate in the preparation, organisation and coordination of the EESC's business.
EESC's role in the legislative procedure
Consultation of the EESC 
The EESC produces opinions requested by the Council, the 
European Commission
 or the 
European Parliament
.
It may also deliver opinions on its own initiative, exploratory opinions and information reports or resolutions on any questions relating to the tasks assigned to the EU.
Work of the sections 
The Bureau designates the section that is to be responsible for preparing an opinion or report.
The rapporteur, assisted where appropriate by one or more co-rapporteurs and an expert, studies the question referred, gathers the views expressed and, on this basis, compiles the draft opinion, which is sent to the section for discussion and approval.
The EESC’s working bodies
The Bureau
It consists of: 
the president and the 2 vice-presidents;
the 3 group presidents;
the 6 section presidents;
a variable number of members, which cannot exceed the number of EU countries.
The president is elected from among the members of the 3 groups and the vice-presidents are elected from among the members of the 2 groups to which the president does not belong. They are elected for a period of 2.5 years, in accordance with the principle of group rotation.
The bureau’s main tasks are as follows. 
It lays down the EESC’s organisation and working procedures and has political responsibility for its general management.
Together with the president of the EESC, it exercises budgetary and financial powers in line with the EU’s 
financial regulation
 (which governs the EU budget).
It lays down the terms for implementing the rules of procedure, whose interpretation it clarifies.
Every 6 months it examines, on the basis of a report drawn up for this purpose, the action taken on opinions delivered by the EESC.
The presidency and the president
The presidency (the president and the 2 vice-presidents) meets with the group presidents to prepare the work of the bureau and the assembly.
Elected for 2.5 years, the president: 
directs the work of the EESC and involves the vice-presidents in those activities on a permanent basis;
represents the EESC in its external relations;
reports to the EESC on action and measures taken on its behalf;
presents a work programme at the start of the term of office and reviews achievements at the end of the term.
The specialised sections
The EESC comprises 6 sections: 
Economic and Monetary Union, Economic and Social Cohesion
Single Market, Production and Consumption
Transport, Energy, Infrastructure and the Information Society
External Relations
Agriculture, Rural Development and the Environment
Employment, Social Affairs and Citizenship
It also has a 
Consultative Commission on Industrial Change
 to help EU industry anticipate and adapt to the impact of globalisation.
Apart from the president, every EESC member must be a member of at least 1 specialised section and a maximum of 2 (with exceptions). The members of the sections are appointed by for 2.5 years.
The sections draw up opinions or information reports on questions referred to them and may set up study groups or drafting groups or appoint a rapporteur working alone. The rapporteur is responsible for preparing opinions and monitoring action taken on opinions by the EU institutions, once the opinion has been adopted in plenary session.
The subcommittees
For some subjects, the EESC may set up ad hoc sub-committees and observatories.
It may also invite guest speakers from outside the EESC to hearings.
The president may appoint experts to clarify technical questions that arise in the course of EESC activities.
Consultative commissions
The EESC may set up consultative commissions. These are made up of EESC members and of delegates from areas of civil society that the EESC wishes to involve in its work.
Plenary sessions
The EESC meets in plenary assembly during the different sessions (9 sessions each year). The EESC’s plenary assembly adopts its opinions on the basis of the opinions of the sections and sends them to the Council, the Commission and the Parliament.
The draft agenda is drawn up by the bureau on a proposal from the presidency in collaboration with the group presidents. It is submitted for approval by the assembly before the opening of the relevant session.
Opinions adopted by the EESC and minutes of sessions are sent to the European Parliament, the Council and the Commission. They are published in the 
Official Journal of the European Union
. Regardless of the legal basis for consultation (mandatory or optional referral) EESC opinions are a legally necessary component in the final document of the Council, the Commission or the Parliament.
Methods of voting
Except where otherwise provided, adoption of the EESC’s texts and decisions is by majority vote. Voting is by open ballot, by recorded vote
*
, or by secret ballot.
Dialogue between the EU’s social and economic organisations and non-EU countries
Because of its specific mission, the EESC may maintain structured relations with economic and social councils and similar institutions and with civil society organisations in the EU and in non-EU countries. The EESC appoints delegations responsible for maintaining these relations.
Civil society
In 2012, a 
protocol 
on cooperation between the Commission and the EESC was adopted to boost civil-society involvement in EU policy development at both national and EU levels, and to develop structured dialogue between these organisations and the EU institutions.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
The rules have applied from 21 September 2010.
BACKGROUND
For more information, see:
Our work
 (
European Economic and Social Committee
).
KEY TERMS
Recorded vote:
 where a recorded vote is held, the names of the voters are provided.
MAIN DOCUMENTS
Consolidated version of the Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee 
— On 14 July 2010 , the European Economic and Social Committee adopted the consolidated version of its Rules of Procedure (OJ L 324, 9.12.2010, pp. 52-68)
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Six — Institutional and financial provisions — Title I — Institutional provisions — Chapter 3 — The Union’s advisory bodies — Section I — The Economic and Social Committee — 
Article 303
 (ex Article 260 TEC) (OJ C 202, 7.6.2016, p. 178)
RELATED DOCUMENTS
Protocol
 on cooperation between the European Commission and the European Economic and Social Committee (OJ C 102, 5.4.2012, pp. 1-5)
last update 21.11.2017

--- DANISH ---

Document:
9.12.2010
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 324/52
KODIFICERET UDGAVE AF EØSU’S FORRETNINGSORDEN
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg vedtog den kodificerede udgave af sin forretningsorden den 14. juli 2010
Denne udgave samarbejder:
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden, der blev vedtaget på plenarforsamlingen den 17. juli 2002 (
EFT L 268 af 4. oktober 2002
), og som trådte i kraft den 1. august 2002 i medfør af artikel 78,
de ændringer, som følger af nedenstående akter:
1.
Berigtigelse til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden af 27. februar 2003 (
EUT L 258 af 10.10.2003
).
2.
Berigtigelse til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden af 31. marts 2004 (
EUT L 310 af 7.10.2004
).
3.
Berigtigelse til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden af 5. juli 2006 (
EUT L 93 af 3.4.2007
).
4.
Berigtigelse til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden af 12. marts 2008 (
EUT L 159 af 20.6.2009
).
5.
Berigtigelse til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden af 14. juli 2010.
Denne udgave er udarbejdet af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs generalsekretariat, som har indarbejdet de forskellige ændringer, som blev vedtaget på EØSU’s plenarforsamling.
Gennemførelsesbestemmelserne til forretningsordenen som fastsat af udvalgets præsidium i medfør af artikel 77, stk. 2 a, er optrykt særskilt.
PRÆAMBEL
1.
EU's Økonomiske og Sociale Udvalg repræsenterer de forskellige økonomiske og sociale grupper i det organiserede civilsamfund. EØSU blev oprettet i medfør af Rom-traktaten i 1957 og er et rådgivende institutionelt organ.
2.
Udvalgets rådgivende funktion giver således medlemmerne, og dermed de organisationer, de repræsenterer, adgang til at deltage i EU-beslutningsprocessen. Samspillet mellem undertiden diametralt modsatte opfattelser og dialogen mellem EØSU's medlemmer involverer ikke kun arbejdsmarkedets parter i traditionel forstand, dvs. arbejdsgiverne (Gruppe I) og lønmodtagerne (Gruppe II), men også alle de øvrige interessegrupper i erhvervs- og samfundslivet, som er repræsenteret i EØSU (Gruppe III). Den sagkundskab, dialog og søgen efter overensstemmende synspunkter, som her kommer til udfoldelse, er med til at fremme kvaliteten og troværdigheden i EU's politiske beslutningstagning ved at gøre denne mere forståelig og acceptabel for EU's borgere og samtidig øge den gennemsigtighed, som er uomgængelig nødvendig for demokratiet.
3.
EØSU varetager en specifik funktion i EU's institutionelle system: det er det vigtigste samlings- og debatforum for det organiserede civilsamfunds repræsentanter og samtidig disses fremmeste talerør i forhold til EU's institutioner.
4.
Som forum for debat og konkrete tilkendegivelser bidrager Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg til at opfylde kravet om mere demokrati i opbygningen af Den Europæiske Union og af relationerne mellem EU og de økonomiske og sociale interessegrupper i tredjelande. På den måde er EØSU med til at udvikle en ægte europæisk bevidsthed.
5.
For at løfte disse opgaver vedtog EØSU i medfør af artikel 260, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab den 17. juli 2002 sin forretningsorden 
(
1
)
:
6.
EØSU vedtog på sin plenarforsamling den 14. juli 2010 den seneste kodificerede udgave af denne forretningsorden.
AFSNIT I
UDVALGETS ORGANISATION
Kapitel I
FØRSTE INDKALDELSE AF UDVALGET
Artikel 1
1.
Udvalget udøver sin virksomhed i mandatperioder på fem år.
2.
Efter nybeskikkelsen hvert femte år indkaldes udvalget af sit ældste medlem og træder så vidt muligt sammen senest en måned efter, at medlemmerne har modtaget meddelelse om Rådets beslutning om deres udnævnelse.
Artikel 2
1.
Udvalget omfatter følgende organer: forsamlingen, præsidiet, formanden og de faglige sektioner.
2.
Udvalget er opdelt i tre grupper, hvis sammensætning og rolle er fastsat i artikel 27.
3
Udvalgets medlemmer er ikke bundet af nogen instruktion. De udfører deres hverv i fuldkommen uafhængighed og i Den Europæiske Unions almindelige interesse. Under udførelsen af deres hverv og under rejser til og fra mødestedet nyder de de privilegier og immuniteter, der er fastlagt i protokollen om Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter. Det vil i dette tilfælde sige retten til at færdes frit, personlig ukrænkelighed og immunitet.
Artikel 2a
1.
Udvalget anerkender og går ind for følgende symboler for Den Europæiske Union:
a)
flaget med en cirkel bestående af 12 gyldne stjerner på blå baggrund
b)
hymnen fra »Ode til glæden« fra Ludwig van Beethovens niende symfoni
c)
mottoet »Forenet i mangfoldighed«.
2.
Udvalget fejrer Europadagen den 9. maj.
3.
Europaflaget opsættes i alle udvalgets bygninger og ved officielle begivenheder.
4.
Hymnen afspilles ved åbningen af alle konstituerende samlinger ved mandatperiodens start og ved andre højtidelige lejligheder, herunder navnlig for at byde stats- og regeringschefer velkommen, eller for at modtage nye medlemmer efter en udvidelse.
Kapitel II
PRÆSIDIUM
Artikel 3
1.
Ved valget af præsidiemedlemmer skal der sikres generel og geografisk ligevægt mellem grupperne, således at der er mindst én og højst tre repræsentanter fra hver medlemsstat. Grupperne forhandler og udarbejder et forslag til præsidiets sammensætning, som forelægges plenarforsamlingen.
Præsidiet består af:
a)
formanden, de to næstformænd
b)
de tre gruppeformænd valgt i henhold til artikel 27
c)
de faglige sektioners formænd
d)
et varierende antal medlemmer, som ikke overskrider antallet af medlemsstater.
2.
Formanden vælges skiftevis blandt medlemmerne af de tre grupper.
3.
Formanden og næstformændene kan ikke genvælges til deres respektive hverv. Formanden kan ikke være medlem af præsidiet som næstformand, formand for en gruppe eller formand for en faglig sektion i den periode på to et halvt år, der følger efter udløbet af hans formandsperiode.
4.
Næstformændene vælges blandt repræsentanterne for en af de to grupper, formanden ikke tilhører.
Artikel 4
1.
På sit første møde, som afholdes i henhold til artikel 1, vælger udvalget under aldersformandens ledelse af sin midte en formand, to næstformænd, formændene for de faglige sektioner og de øvrige præsidiemedlemmer, der ikke er gruppeformænd, for en periode på to et halvt regnet fra mandatperiodens begyndelse.
2.
Under aldersformandens ledelse kan der kun forhandles om spørgsmål vedrørende valg til disse poster.
Artikel 5
Den afgående formand indkalder til et møde, på hvilket udvalget vælger et nyt præsidium for de sidste to et halvt år af den femårige mandatperiode. Mødet ledes af den afgående formand og holdes i begyndelsen af plenarforsamlingen i den måned, hvor det første præsidiums mandatperiode udløber.
Artikel 6
1.
Forsamlingen kan af sin midte nedsætte en forberedende kommission bestående af en repræsentant for hver medlemsstat, som under overholdelse af artikel 3 modtager kandidaturer og forelægger forsamlingen en kandidatliste.
2.
Udvalget træffer i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel afgørelse om listen eller listerne over kandidater til præsidiet og formandskabet.
3.
Udvalget vælger, om nødvendigt ved flere på hinanden følgende afstemninger, de medlemmer af præsidiet, som ikke er formænd for grupper, ifølge proceduren med afstemning om lister med flere kandidater.
4.
Der kan kun stemmes om fuldstændige kandidatlister, som er opstillet i overensstemmelse med artikel 3, og som er ledsaget af hver kandidats erklæring om accept af opstillingen.
5.
Kandidaterne på den liste, der opnår flest, dog mindst en fjerdel af de gyldigt afgivne stemmer, er valgt som medlemmer af præsidiet.
6.
Udvalgets formand og næstformænd vælges derefter af forsamlingen ved simpelt flertal.
7.
Udvalget vælger derefter formændene for de faglige sektioner ved simpelt flertal.
8.
Endelig stemmer udvalget om præsidiet som helhed. Mindst to tredjedele af de gyldigt afgivne stemmer skal være for.
Artikel 7
Hvis et præsidiemedlem er ude af stand til at udøve sit mandat samt i de i artikel 70, stk. 2, nævnte tilfælde, afløses han for den resterende del af mandatperioden efter reglerne i artikel 6. Forsamlingen stemmer om afløsningen på grundlag af et forslag fra den pågældende gruppe.
Artikel 8
1.
Formanden indkalder præsidiet enten på embeds vegne eller på begæring af ti af dets medlemmer.
2.
Efter hvert præsidiemøde udarbejdes et forhandlingsreferat. Dette referat skal godkendes af præsidiet.
3.
Præsidiet fastlægger reglerne for sin forretningsgang.
4.
Præsidiet fastlægger udvalgets organisation og interne arbejdsgang. Det vedtager gennemførelsesbestemmelserne for forretningsordenen efter høring af grupperne.
5.
Udvalgets præsidium og formand udøver de beføjelser vedrørende budgettet og finansforvaltningen, som er hjemlet i finansforordningen og udvalgets forretningsorden.
6.
Præsidiet fastsætter gennemførelsesbestemmelser for godtgørelse af rejse- og opholdsudgifter for medlemmerne, for disses suppleanter udnævnt i henhold til artikel 18, for delegerede og deres suppleanter udnævnt i henhold til artikel 24 og for eksperter udnævnt i henhold til artikel 23 på grundlag af de beslutninger, der er truffet som led i budget- og finansprocedurerne.
7.
Præsidiet har det politiske ansvar for den overordnede ledelse af udvalget. Det skal i den forbindelse navnlig påse, at de aktiviteter, der udfoldes af udvalget, dets organer og personale, er i overensstemmelse med udvalgets opgaver og formål som institution.
8.
Præsidiet er ansvarligt for, at de givne menneskelige, budgetmæssige og tekniske ressourcer anvendes hensigtsmæssigt til løsning af udvalgets opgaver i medfør af traktaten. Præsidiet deltager i den forbindelse navnlig i budgetproceduren og i beslutninger om sekretariatets organisation.
9.
Præsidiet kan af sin midte nedsætte ad hoc-grupper til undersøgelse af ethvert spørgsmål, som henhører under dets kompetence. Andre medlemmer af udvalget kan medvirke i disse gruppers arbejde, medmindre det vedrører udnævnelse af tjenestemænd.
10.
Præsidiet undersøger hvert halve år på grundlag af en til formålet udarbejdet rapport, hvilken indflydelse udvalgets udtalelser har haft.
11.
På anmodning af et medlem eller af generalsekretæren præciserer præsidiet fortolkningen af forretningsordenen og de tilhørende gennemførelsesbestemmelser. Præsidiets udlægning er bindende, men kan dog appelleres til forsamlingen, som træffer endelig afgørelse.
12.
I forbindelse med nybeskikkelsen hvert femte år varetager det afgående præsidium de løbende forretninger frem til det første møde i det nybeskikkede udvalg. I ekstraordinære tilfælde kan præsidiet pålægge et afgående medlem af udvalget at udføre enkeltstående opgaver eller opgaver med en frist, der kræver særlig sagkundskab.
Artikel 9
Som led i det interinstitutionelle samarbejde kan præsidiet give formanden bemyndigelse til at indgå samarbejdsaftaler med Den Europæiske Unions institutioner og organer.
Artikel 10
1.
Der nedsættes en »budgetgruppe«, som forbereder alle forslag til beslutninger om budgetmæssige og finansielle anliggender, som skal vedtages af præsidiet i budgetmæssige og finansielle anliggender.
2.
Formandskabet for budgetgruppen varetages af en af de to næstformænd under formandens myndighed. Budgetgruppen består af 9 medlemmer, som udpeges af præsidiet på gruppernes forslag.
2a
Budgetgruppen deltager i udarbejdelsen af udvalgets budget, afgiver udtalelse herom, som den indgiver til godkendelse i præsidiet, sikrer en effektiv gennemførelse af budgettet og overholdelse af rapporteringspligten.
3.
Præsidiet kan for bestemte supplerende spørgsmåls vedkommende overdrage sine beslutningsbeføjelser til budgetgruppen.
4.
Budgetgruppen træffer sine beslutninger på basis af princippet om budgetmæssig enhed og nøjagtighed, annuitetsprincippet, ligevægtsprincippet, princippet om én regningsenhed, bruttoprincippet samt princippet om specificering, forsvarlig økonomisk forvaltning og gennemsigtighed. Den vedtager med følgende procedure:
a)
forslag, som er vedtaget enstemmigt af budgetgruppen, forelægges præsidiet til godkendelse uden debat
b)
forslag vedtaget med simpelt flertal og forkastelse af forslag skal begrundes med henblik på, at de efterfølgende kan gennemgås af udvalgets præsidium.
5.
Budgetgruppen kan fordele opgaver blandt sine medlemmer; men skal vedtage sine afgørelser som et kollegium.
6.
Budgetgruppens formand leder den delegation, der forhandler med budgetmyndighederne, og aflægger rapport herom til præsidiet.
7.
Budgetgruppens opgaver omfatter rådgivning af formanden, præsidiet og udvalget som helhed samt en kontrolfunktion i forhold til sekretariatets tjenestegrene.
Artikel 10a
1.
Der nedsættes en »kommunikationsgruppe«, som skal fremme og følge op på udvalgets kommunikationsstrategi. Gruppen udarbejder hvert år en rapport om gennemførelsen af strategien samt et program for det følgende år til udvalget.
2.
Formandskabet for »kommunikationsgruppen« varetages af en af de to næstformænd under formandens myndighed. »Kommunikationsgruppen« består af 9 medlemmer, som udpeges af præsidiet på gruppernes forslag.
3.
»Kommunikationsgruppen« samordner aktiviteterne i de organer, der har ansvaret for kommunikation og relationer med pressen og medierne, og sikrer, at aktiviteterne følger strategien og de godkendte programmer.
Kapitel III
FORMANDSKABET OG FORMANDEN
Artikel 11
1.
Formandskabet består af formanden og de to næstformænd.
2.
Udvalgets formandskab mødes med gruppeformændene for at forberede præsidiets og plenarforsamlingens arbejde. De faglige sektioners formænd kan indbydes til at deltage.
3.
For at planlægge og evaluere udviklingen i udvalgets arbejde mødes formandskabet mindst to gange om året med formændene for grupperne og de faglige sektioner.
Artikel 12
1.
Formanden leder alle aktiviteter i udvalget og dets organer i overensstemmelse med traktaten og denne forretningsorden. Han har alle de beføjelser, der er nødvendige for at gennemføre udvalgets beslutninger og sikre, at de bliver gennemført, samt for at sikre en god arbejdsgang i udvalget.
2.
Formanden skal til stadighed inddrage næstformændene i sine aktiviteter; han kan overdrage dem visse specifikke opgaver eller beføjelser, som henhører under hans kompetenceområde.
3.
Formanden kan overdrage konkrete, tidsbegrænsede opgaver til generalsekretæren.
4.
Formanden repræsenterer udvalget. Han kan delegere denne repræsentationsbeføjelse til en næstformand eller i givet fald til et medlem.
5.
Formanden underretter forsamlingen om, hvilke skridt og handlinger der er foretaget i udvalgets navn i tidsrummet mellem to plenarforsamlinger. Disse meddelelser efterfølges ikke af nogen debat.
6.
Når formanden er blevet valgt, fremlægger han på plenarforsamlingen et arbejdsprogram for sin embedsperiode. Tilsvarende gør han status over de opnåede resultater ved embedsperiodens udløb.
Disse to meddelelser kan debatteres af forsamlingen.
Artikel 13
De to næstformænd er henholdsvis formand for budgetgruppen og formand for »kommunikationsgruppen« og varetager deres hverv under formandens myndighed.
Artikel 13a
1
Det udvidede formandskab består af udvalgets formand, de to næstformænd og gruppeformændene.
2.
Det udvidede formandskab har til opgave at forberede og lette præsidiets arbejde.
Kapitel IV
DE FAGLIGE SEKTIONER
Artikel 14
1.
Udvalget omfatter seks faglige sektioner. På forslag af præsidiet kan forsamlingen dog nedsætte yderligere faglige sektioner for områder, der er omfattet af traktaterne.
2.
Efter nybeskikkelsen hvert femte år nedsætter udvalget sine faglige sektioner på den konstituerende plenarforsamling.
3.
De faglige sektioners navne og kompetenceområder kan tages op til revision i forbindelse med nybeskikkelsen hvert femte år.
Artikel 15
1.
På forslag af præsidiet træffer udvalget beslutning om, antallet af medlemmer i de faglige sektioner.
2.
Med undtagelse af udvalgets formand skal ethvert medlem af udvalget være medlem af mindst én faglig sektion.
3.
Ingen kan være medlem af mere end to faglige sektioner, medmindre han kommer fra en medlemsstat med ni eller færre end ni medlemmer i udvalget. Ingen kan dog være medlem af mere end tre faglige sektioner.
4.
De faglige sektioners medlemmer udpeges af forsamlingen for en periode på to et halvt år, som kan fornys.
5.
Reglerne for udpegelse af medlemmer finder også anvendelse, når der skal udpeges en efterfølger for et medlem af en faglig sektion.
Artikel 16
1.
De faglige sektioners præsidier vælges for et tidsrum af to et halvt år og består af tolv medlemmer, herunder en formand og tre næstformænd, en fra hver gruppe.
2.
Valget af formand for og øvrige medlemmer af en faglig sektions præsidium foretages af udvalget.
3.
Genvalg kan finde sted.
4.
Formandskabet for tre faglige sektioner går på skift mellem grupperne for hver periode på to et halvt år. Ingen gruppe kan have formandskabet for en faglig sektion i mere end fem på hinanden følgende år.
Artikel 17
1.
De faglige sektioner har til opgave at vedtage udtalelser eller informationsrapporter om spørgsmål, som henvises til dem i henhold til artikel 32.
2.
Med henblik på at behandle de spørgsmål, som er blevet henvist til den faglige sektion, kan denne af sin midte enten nedsætte en studiegruppe eller en redaktionsgruppe eller udpege en ordfører uden studiegruppe.
3.
Udnævnelsen af ordførere og eventuelle medordførere samt sammensætningen af studiegrupper og redaktionsgrupper finder sted på forslag af grupperne.
3a
Under forbehold af at der er enighed mellem de tre gruppeformænd om den foreslåede udnævnelse af ordførere og eventuelle medordførere samt om sammensætningen af studie- eller redaktionsgrupper, tager sektionsformændene de nødvendige skridt til hurtigst muligt at nedsætte studiegrupper og sætte arbejdet i gang.
4.
Ordføreren sikrer, eventuelt med hjælp fra sin ekspert, at der følges op på udtalelsen efter dens vedtagelse på plenarforsamlingen. Han bistås i dette arbejde af den pågældende faglige sektions sekretariat. Sektionen orienteres om opfølgningen.
5.
En studiegruppe må ikke blive et permanent organ, medmindre udvalgets præsidium i særlige tilfælde giver forhåndstilladelse hertil for samme periode på to et halvt år
Artikel 18
1.
Ved forfald kan et medlem af udvalget lade sig repræsentere af sin suppleant i forbindelse med det forberedende arbejde.
1a
Suppleanter har aldrig stemmeret.
1b
Et medlem, der er formand for en faglig sektion eller studiegruppe, medlem af en faglig sektions præsidium eller er ordfører, kan imidlertid ikke repræsenteres af en suppleant i det pågældende hverv.
2.
Med henblik på godkendelse af suppleanten skal dennes navn og stilling meddeles udvalgets præsidium.
3.
Under det forberedende arbejde varetager suppleanten de samme funktioner som det medlem, han repræsenterer, og er underlagt de samme regler om godtgørelse af rejse- og opholdsudgifter som denne.
Kapitel V
UNDERUDVALG OG HOVEDORDFØRERE
Artikel 19
1.
Udvalget kan på præsidiets initiativ undtagelsesvis af sin midte nedsætte underudvalg til i strengt tværgående spørgsmål af generel art at udarbejde et forslag til udtalelse eller informationsrapport, som først forelægges præsidiet og dernæst plenarforsamlingen til forhandling.
2.
Præsidiet kan i tidsrummet mellem to plenarforsamlinger nedsætte underudvalg under forbehold af forsamlingens efterfølgende godkendelse. Et underudvalg kan kun nedsættes til behandling af en enkelt sag. Det opløses, så snart forsamlingen har stemt om underudvalgets forslag til udtalelse eller informationsrapport.
3.
Hvis en sag henhører under flere faglige sektioners kompetenceområde, sammensættes underudvalget af medlemmer fra disse faglige sektioner.
4.
Reglerne for faglige sektioner gælder analogt for underudvalg.
Artikel 20
Udvalget kan udpege en hovedordfører, navnlig i tilfælde af høringer om emner af underordnet betydning eller af hastekarakter. Hovedordføreren forelægger sit forslag direkte for plenarforsamlingen, uden at det først skal igennem den faglige sektion.
Kapitel VI
OBSERVATIONSORGANER, HØRINGER, EKSPERTER
Artikel 21
1.
Udvalget kan oprette observationsorganer, når arten, omfanget eller kompleksiteten af forelagte emner kræver særlig fleksibilitet i arbejdsmetoder, procedurer og instrumenter.
2.
Beslutning om oprettelse af et observationsorgan træffes af plenarforsamlingen på grundlag af en beslutning, som forinden er truffet af præsidiet på forslag af en gruppe eller en faglig sektion.
3.
I beslutningen om oprettelse af et observationsorgan fastlægges organets formål, struktur, sammensætning og funktionsperiode.
4.
Observationsorganerne kan udarbejde et årligt informationsdokument om anvendelsen af traktatens horisontale bestemmelser (den sociale klausul, miljøklausulen og forbrugerbeskyttelsesklausulen) og deres konsekvenser for EU's politikker. Forsamlingen kan beslutte at sende denne rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen.
5.
Et observationsorgan er underlagt en faglig sektions overvågning og kontrol.
Artikel 22
I forbindelse med særligt vigtige spørgsmål kan udvalgets forskellige instanser og arbejdsorganer foretage høring af personer udefra. Såfremt sådanne høringer er forbundet med ekstraomkostninger, skal den pågældende instans eller det pågældende organ forinden anmode om præsidiets tilladelse, og anmodningen skal ledsages af et program med en begrundet redegørelse for, hvilke aspekter af sagen det skønnes nødvendigt at belyse med bistand udefra.
Artikel 23
Hvis det viser sig nødvendigt for løsningen af bestemte opgaver, kan formanden på eget initiativ eller på forslag af grupperne, de faglige sektioner, ordførerne eller medordførerne udnævne eksperter efter regler, som er vedtaget af præsidiet i medfør af artikel 8, stk. 6. Eksperterne deltager i det forberedende arbejde under samme vilkår som medlemmerne, hvad angår godtgørelse af rejse- og opholdsudgifter.
Kapitel VII
RÅDGIVENDE KOMMISSIONER
Artikel 24
1.
Udvalget kan nedsætte rådgivende kommissioner. Sådanne kommissioner sammensættes af medlemmer af udvalget og af delegerede for de områder af det organiserede civilsamfund, som udvalget ønsker at inddrage.
2.
Beslutning om nedsættelse af rådgivende kommissioner træffes af plenarforsamlingen, ved at denne godkender en beslutning herom truffet af præsidiet. I beslutningen om nedsættelse af rådgivende kommissioner fastlægges kommissionernes formål, struktur, sammensætning, funktionsperiode og regler.
3.
Der kan i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 og 2 nedsættes en »rådgivende kommission for industrielle ændringer« (CCMI) bestående af medlemmer af udvalget og delegerede fra repræsentative organisationer inden for forskellige økonomiske og sociale sektorer og andre civilsamfundsorganisationer, som er berørt af industrielle ændringer. Denne kommissions formand er medlem af udvalgets præsidium og aflægger efter hver periode på to et halvt år rapport til præsidiet om CCMI's aktiviteter. Han vælges blandt de præsidiemedlemmer, som der sigtes til i artikel 3, stk. 1, litra d). Delegerede og suppleanter, som deltager i det forberedende arbejde, er underlagt de samme regler om godtgørelse af rejse- og opholdsudgifter som medlemmer.
Kapitel VIII
DIALOGEN MED ØKONOMISKE OG SOCIALE ORGANISATIONER I EU OG TREDJELANDE
Artikel 25
1.
På initiativ af præsidiet kan udvalget etablere strukturerede forbindelser til økonomiske og sociale råd, tilsvarende institutioner samt organisationer af økonomisk og social karakter i det organiserede civilsamfund i Den Europæiske Union og i tredjelande.
2.
Tilsvarende bestræber det sig på at fremme oprettelsen af økonomiske og sociale råd eller lignende institutioner i lande, hvor sådanne endnu ikke findes.
Artikel 26
1.
På forslag af præsidiet kan forsamlingen nedsætte delegationer med henblik på varetagelse af kontakten med de forskellige økonomiske og sociale interessegrupper i lande eller sammenslutninger af lande uden for Den Europæiske Union.
2.
Samarbejdet mellem udvalget og dets partnere i det organiserede civilsamfund i ansøgerlandene varetages af blandede rådgivende udvalg, såfremt associeringsrådene har nedsat sådanne. I modsat fald finder det sted i kontaktgrupper.
3.
De blandede rådgivende udvalg og kontaktgrupperne udarbejder rapporter og erklæringer, der kan sendes til de kompetente institutioner og de berørte aktører i forståelse med præsidiet.
Kapitel IX
GRUPPER OG KATEGORIER
Artikel 27
1.
Udvalgets medlemmer opretter tre grupper til repræsentation af henholdsvis arbejdsgiverne, lønmodtagerne og de øvrige økonomiske og sociale interessegrupper i det organiserede civilsamfund.
2.
Grupperne vælger formand og næstformænd. De deltager i forberedelsen, tilrettelæggelsen og samordningen af arbejdsopgaverne i udvalget og dets organer. Grupperne bidrager til at informere disse. Hver gruppe råder over et sekretariat.
2a
Grupperne foreslår forsamlingen kandidater til det i artikel 6, stk. 6, nævnte valg af formand og næstformænd i overensstemmelse med princippet om ligestilling mellem kønnene, som fastsat af EU's institutioner.
3.
Gruppeformændene er medlemmer af præsidiet i medfør af artikel 3, stk. 1, litra b).
4.
Gruppeformændene bistår udvalgets formandskab med politikformulering og, i givet fald, kontrollen med udgifterne.
5.
Gruppeformændene mødes med udvalgets formandskab for at bistå med forberedelsen af præsidiets og forsamlingens arbejde.
6.
Grupperne fremlægger forslag for forsamlingen med henblik på valg af formænd for de faglige sektioner i medfør af artikel 6, stk. 7, og af de faglige sektioners præsidier i medfør af artikel 16.
7.
Grupperne fremlægger forslag om sammensætningen af den budgetgruppe, som nedsættes af præsidiet i medfør af artikel 10, stk. 1.
8.
Grupperne fremlægger forslag om sammensætningen af observationsorganer og rådgivende kommissioner, som oprettes af forsamlingen i medfør af artikel 21, hhv. 24.
9.
Grupperne fremlægger forslag om sammensætningen af de delegationer og blandede rådgivende udvalg, som nedsættes i medfør af artikel 26, stk. 1, hhv. stk. 2.
10.
Grupperne fremlægger forslag om ordførere og om sammensætningen af studiegrupper og redaktionsgrupper, som udpeges eller nedsættes af de faglige sektioner i medfør af artikel 17, stk. 3.
11.
Ved anvendelsen af stk. 6 til 10, tager grupperne hensyn til de enkelte medlemsstaters repræsentation i udvalget, til de forskellige økonomiske og sociale interessegrupper, til medlemmernes sagkundskab samt til kriterierne for god forvaltningsskik.
12.
Udvalgets medlemmer kan selv vælge, hvilken gruppe de i givet fald vil tilhøre, under forudsætning af, at den pågældende gruppes medlemmer godkender deres medlemskab. Et medlem kan ikke tilhøre mere end en gruppe på samme tid.
13.
Generalsekretariatet yder de medlemmer, som ikke tilhører en gruppe, den materielle og tekniske bistand, som er nødvendig for udøvelsen af deres mandat. Udvalgets formand træffer afgørelse om de pågældendes deltagelse i studiegrupper og andre interne organer efter høring af grupperne.
Artikel 28
1.
Udvalgets medlemmer kan vælge at slutte sig sammen i kategorier, som repræsenterer de forskellige økonomiske og sociale interesser i det organiserede civilsamfund i EU.
2.
En kategori kan bestå af medlemmer fra udvalgets tre grupper. Et medlem kan ikke tilhøre mere end en kategori på samme tid.
3.
Oprettelsen af en kategori skal godkendes af præsidiet, som underretter forsamlingen herom.
AFSNIT II
FORRETNINGSGANGEN
Kapitel I
HØRINGEN AF UDVALGET
Artikel 29
1.
Udvalget indkaldes af formanden for at vedtage udtalelser, som Rådet, Kommissionen eller Europa-Parlamentet har anmodet om.
2.
På præsidiets forslag og med samtykke fra et flertal af udvalgets medlemmer indkaldes forsamlingen af formanden for på eget initiativ at fremsætte udtalelse om ethvert spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union, dens politikker og den mulige udvikling af disse.
Artikel 30
1.
De i artikel 29, stk. 1, omhandlede anmodninger om udvalgets udtalelse rettes til udvalgets formand. I samråd med præsidiet tilrettelægger formanden sagens behandling i udvalget, således at der tages størst muligt hensyn til den frist, som er fastsat i anmodningen om udtalelse.
2.
Præsidiet fastsætter prioriteringsrækkefølgen for gennemgangen af udtalelser og inddeler dem i kategorier.
3.
De faglige sektioner udarbejder et forslag til inddeling af udtalelser i nedenstående tre kategorier. Dette omfatter en foreløbig angivelse af studiegruppens størrelse. Efter formandens og gruppeformændenes stillingtagen forelægges et forslag til afgørelse i præsidiet. I særlige tilfælde kan gruppeformændene foreslå en ændring af studiegruppens størrelse. Præsidiet bekræfter på sit efterfølgende møde dette nye forslag og fastsætter studiegruppens endelige størrelse.
De tre kategorier fastsættes i henhold til følgende kriterier:
Kategori A (høringer om emner, som anses for prioriterede). Denne kategori omfatter:
—
alle anmodninger om sonderende udtalelser (Kommissionen, Europa-Parlamentet, kommende rådsformandskaber),
—
alle vedtagne forslag til initiativudtalelser,
—
visse obligatoriske og fakultative høringer.
Disse høringer behandles af studiegrupper af varierende størrelse (6, 9, 12, 15, 18, 21 eller 24 medlemmer) og med de nødvendige midler.
Kategori B (Obligatoriske og fakultative høringer om emner af underordnet betydning eller af hastekarakter).
Disse høringer behandles som regel af en ordfører uden studiegruppe eller en hovedordfører. I særlige tilfælde kan præsidiet beslutte, at en kategori B-høring kan behandles af en redaktionsgruppe bestående af tre medlemmer (kategori »B+«). Præsidiet fastsætter antallet af møder og arbejdssprog.
Kategori C (Obligatoriske og fakultative høringer af ren teknisk karakter).
Sådanne høringer behandles i form af en standardudtalelse, som præsidiet forelægger plenarforsamlingen. Denne procedure indebærer hverken udpegelse af en ordfører eller behandling i en faglig sektion, men udelukkende vedtagelse (eller forkastelse) på plenarforsamlingen. Under plenumbehandlingen anmodes plenarforsamlingen først om at udtale sig for eller imod behandlingen af høringer efter ovennævnte procedure og derefter om at stemme for eller imod vedtagelsen af standardudtalelsen.
4.
Ved spørgsmål af hastekarakter finder bestemmelserne i artikel 59 i nærværende forretningsorden anvendelse.
Artikel 31
På forslag af præsidiet kan udvalget beslutte at udarbejde en informationsrapport til belysning af ethvert spørgsmål vedrørende Den Europæiske Unions politikker og den mulige udvikling af disse.
Artikel 31a
Udvalget kan på forslag af en faglig sektion, en af sine grupper eller en tredjedel af sine medlemmer udarbejde resolutioner om aktuelle emner, som vedtages af forsamlingen i henhold til artikel 56, stk. 2. Resolutionsudkast prioriteres højt på dagsordenen for plenarforsamlingen.
Kapitel II
ARBEJDETS TILRETTELÆGGELSE
A.
De faglige sektioner
Artikel 32
1.
Når der skal udarbejdes en udtalelse eller informationsrapport, træffer præsidiet i medfør af artikel 8, stk. 4, afgørelse om, hvilken faglig sektion der skal være ansvarlig for det forberedende arbejde. Hvis spørgsmålet entydigt henhører under en bestemt faglig sektions kompetenceområde, udpeger udvalgets formand denne sektion og underretter præsidiet om sin afgørelse.
2.
Når en faglig sektion, som er udpeget som beføjet til at forberede en udtalelse, ønsker at få kendskab til holdningen i den rådgivende kommission for industrielle ændringer, eller når denne ønsker at tilkendegive sin holdning vedrørende en udtalelse, som er henvist til en faglig sektion, kan præsidiet give tilladelse til, at den rådgivende kommission udarbejder en supplerende udtalelse om et eller flere punkter, som er genstand for anmodningen om udtalelse. Præsidiet kan ligeledes træffe en sådan afgørelse på egen foranledning. Præsidiet tilrettelægger udvalgets arbejde, så den rådgivende kommission får mulighed for at forberede sin udtalelse så betids, at den faglige sektion kan tage den i betragtning.
Den faglige sektion er ene beføjet til at aflægge rapport til udvalget. Dog skal den som et bilag til sin udtalelse vedføje tillægsudtalelsen, som den rådgivende kommission har udarbejdet.
3.
Udvalgets formand giver formanden for den udpegede faglige sektion meddelelse om emnet for høringen og om den frist, inden for hvilken sektionen skal have afsluttet sit arbejde.
4.
Udvalgets formand underretter samtlige medlemmer om sagens henvisning og oplyser, på hvilken plenarforsamling sagen vil blive behandlet.
Artikel 33
(slettet)
Artikel 34
Udvalgets formand kan i forståelse med præsidiet bemyndige en faglig sektion til at holde møde sammen med et udvalg under Europa-Parlamentet eller et underudvalg under Regionsudvalget.
Artikel 35
Når en faglig sektion har fået en sag henvist i overensstemmelse med disse regler, indkaldes den af sin formand.
Artikel 36
1.
Møder i de faglige sektioner forberedes af sektionens formand i samråd med sektionens præsidium.
2.
Møderne ledes af den faglige sektions formand eller, i dennes fravær, af en af næstformændene.
Artikel 37
1.
En faglig sektion er beslutningsdygtig, når over halvdelen af dens medlemmer er til stede eller repræsenteret.
2.
Hvis den faglige sektion ikke er beslutningsdygtig, hæver formanden mødet og indkalder efter en af ham fastsat frist og på af ham fastsatte vilkår inden for samme dag til et nyt møde, på hvilket sektionen er beslutningsdygtig uanset antallet af tilstedeværende eller repræsenterede medlemmer.
Artikel 38
Den faglige sektion vedtager sin udtalelse på grundlag af det forslag til udtalelse, som ordføreren eller i påkommende tilfælde medordføreren har fremlagt.
Artikel 39
1.
Den faglige sektions udtalelse må kun indeholde, hvad der er vedtaget af sektionen efter afstemningsreglerne i artikel 56.
2.
Ordlyden af forkastede ændringsforslag vedføjes som bilag til udtalelsen med angivelse af afstemningsresultatet, når ændringsforslaget har opnået mindst en fjerdedel af det samlede antal afgivne stemmer.
Artikel 40
Sektionens udtalelse og eventuelle bilag i medfør af artikel 39 tilstilles udvalgets formand af den faglige sektions formand og forelægges forsamlingen af udvalgets præsidium så hurtigt som muligt. Disse dokumenter stilles til rådighed for udvalgets medlemmer i god tid.
Artikel 41
For hvert møde i en faglig sektion udarbejdes et kortfattet referat, som forelægges sektionen til godkendelse.
Artikel 42
Udvalgets formand kan i forståelse med præsidiet eller forsamlingen kræve, at en faglig sektion genbehandler en sag, når han mener, at forretningsordenens regler for udtalelsens udarbejdelse ikke er fulgt, eller at yderligere undersøgelse af sagen er påkrævet.
Artikel 43
1.
De faglige sektioners arbejde forberedes normalt af en studiegruppe, jævnfør dog artikel 17, stk. 2.
2.
Ordføreren, der bistås af sin ekspert og eventuelt af en eller flere medordførere, undersøger det forelagte spørgsmål, tager hensyn til de fremsatte synspunkter og udarbejder på grundlag heraf et forslag til udtalelse, som tilstilles den faglige sektions formand.
3.
Studiegrupperne afholder ikke afstemninger.
B.
Plenarforsamlingen
Artikel 44
Udvalget træder sammen som plenarforsamling, hvortil samtlige medlemmer indkaldes.
Artikel 45
1.
Plenarforsamlingen forberedes af formanden i samråd med præsidiet. Præsidiet træder sammen forud for hver plenarforsamling og eventuelt under plenarforsamlingen for at tilrettelægge arbejdet.
2.
Præsidiet kan for hver udtalelse fastlægge en tidsramme for den generelle debat under plenarforsamlingen.
Artikel 46
1.
Præsidiet fastlægger på formandskabets forslag og i samarbejde med gruppeformændene et dagsordensforslag, som formanden senest femten dage før plenarforsamlingens åbning tilstiller alle udvalgets medlemmer samt Rådet, Kommissionen og Europa-Parlamentet.
2.
Forslaget til dagsorden forelægges forsamlingen til vedtagelse ved plenarforsamlingens åbning. Alle punkter på den vedtagne dagsorden behandles på det møde, de figurerer under. De dokumenter, der er nødvendige for forsamlingens forhandlinger, stilles til medlemmernes disposition i overensstemmelse med artikel 40.
Artikel 47
1.
Forsamlingen er beslutningsdygtig, når mere end halvdelen af medlemmerne er til stede eller repræsenteret.
2.
Er forsamlingen ikke beslutningsdygtig, hæver formanden mødet og indkalder efter en af ham fastsat frist, men under samme plenarforsamling, til et nyt møde, på hvilket forsamlingen er beslutningsdygtig uanset antallet af tilstedeværende eller repræsenterede medlemmer.
Artikel 48
Hvis et aktuelt spørgsmål er på dagsordenen som debatpunkt, meddeler formanden dette under vedtagelsen af dagsordenen.
Artikel 49
Forsamlingen kan ændre forslaget til dagsorden for at behandle resolutionsudkast, som er indgivet i henhold til proceduren i artikel 31 a.
Artikel 50
1.
Formanden åbner mødet, leder forhandlingerne og påser, at forretningsordenen overholdes. Han bistås af næstformændene.
2.
I formandens fravær træder næstformændene i hans sted. I næstformændenes fravær ledes møderne af præsidiets ældste medlem.
3.
Forsamlingen forhandler på grundlag af tekster fra den faglige sektion, som har kompetence til at rapportere over for forsamlingen.
4.
Når en tekst er vedtaget af en faglig sektion med under fem stemmer imod, kan præsidiet foreslå, at den sættes på dagsordenen for plenarforsamlingen under punktet »afstemning uden debat«.
Denne procedure finder ikke anvendelse:
—
hvis mindst 25 medlemmer rejser indsigelse,
—
hvis der fremlægges ændringsforslag til behandling på plenarforsamlingen,
—
hvis en faglig sektion beslutter, at teksten skal behandles på plenarforsamlingen.
5.
Hvis en tekst ikke opnår et flertal af stemmer i forsamlingen, kan udvalgets formand i forståelse med denne enten pålægge den faglige sektion at genbehandle udtalelsen eller udpege en hovedordfører, som under samme eller en senere plenarforsamling fremlægger et nyt forslag til udtalelse.
Artikel 51
1.
Ændringsforslag affattes skriftligt, underskrives af forslagsstillerne og indgives til sekretariatet forud for plenarforsamlingens åbning.
2.
For at sikre en effektiv afvikling af plenarforsamlingen fastsætter præsidiet de nærmere regler for indgivelse af ændringsforslag.
3.
Dog accepterer forsamlingen, at der indgives ændringsforslag forud for det enkelte møde, hvis de er underskrevet af mindst femogtyve medlemmer.
4.
Ændringsforslag skal indeholde angivelse af, hvilket punkt i teksten de omhandler, og være ledsaget af en kort begrundelse. Ændringsforslag, der ligner hinanden i form og indhold, behandles samlet.
5.
Som hovedregel påhører forsamlingen for hvert ændringsforslag kun forslagsstilleren, et indlæg imod samt ordføreren.
6.
Under behandlingen af et ændringsforslag kan ordføreren med forslagsstillerens billigelse mundtligt fremsætte kompromisforslag. I så fald stemmer forsamlingen kun om kompromisforslaget.
7.
Ændringsforslag, der giver udtryk for en opfattelse, som afviger fundamentalt fra den faglige sektions udtalelse, betragtes som en modudtalelse.
Præsidiet har beføjelsen til at træffe afgørelse herom. Det træffer sin beslutning efter samråd med formanden for den kompetente faglige sektion.
Efter dette samråd kan præsidiet beslutte at sende forslaget til udtalelse, ledsaget af modudtalelsen, til genbehandling i den faglige sektion. I hastetilfælde har udvalgets formand bemyndigelse hertil.
8.
Det påhviler i givet fald udvalgets formand i samråd med den kompetente faglige sektions formand og ordfører at foreslå forsamlingen en fremgangsmåde for behandlingen af ændringsforslag, som kan sikre en sammenhængende endelig tekst.
Artikel 52
1.
Formanden kan på eget initiativ eller på et medlems anmodning opfordre forsamlingen til at beslutte at begrænse taletiden og antallet af talere, udsætte mødet eller afslutte debatten. Efter debattens afslutning kan et medlem kun få ordet for at afgive stemmeforklaring efter afstemningen inden for en af formanden fastsat taletid.
2.
Under en debat kan et medlem efter anmodning til enhver tid få ordet frem for andre til et procedureindlæg.
Artikel 53
1.
Der udarbejdes et referat for hver plenarforsamling. Referatet forelægges forsamlingen til godkendelse.
2.
Referatet underskrives i sin endelige form af udvalgets formand og af generalsekretæren.
Artikel 54
1.
Udvalgets udtalelser består af en redegørelse for udtalelsens retsgrundlag, en begrundelse samt udvalgets opfattelse af det forelagte spørgsmål som helhed.
2.
Resultatet af afstemningen om udtalelsen som helhed figurerer i udtalelsens præambel. Når der har været stemt ved navneopråb, anføres navnene på dem, der har deltaget i afstemningen.
3.
Ordlyden af og begrundelserne for ændringsforslag, som plenarforsamlingen har forkastet, men som har opnået mindst en fjerdedel af det samlede antal afgivne stemmer, vedføjes som bilag til udtalelsen med angivelse af afstemningsresultatet. Dette gælder også modudtalelser.
4.
Passager i den faglige sektions udtalelse, der på plenarforsamlingen forkastes til fordel for ændringsforslag, vedføjes ligeledes sammen med afstemningsresultatet udvalgets udtalelser som bilag, såfremt mindst en fjerdedel af det samlede antal afgivne stemmer var for bevarelse af disse passager.
5.
Når en af de grupper, som er oprettet i udvalget i medfør af artikel 27, eller en af de økonomisk-sociale kategorier, som er oprettet i medfør af artikel 28, i enighed indtager et divergerende standpunkt til et spørgsmål, som er forelagt forsamlingen til behandling, og spørgsmålets behandling er afsluttet med afstemning ved navneopråb, kan dette standpunkt resumeres i en kort erklæring, som vedføjes udtalelsen som bilag.
Artikel 55
1.
Udvalgets udtalelser, de faglige sektioners udtalelser samt referatet af plenarforsamlingen tilstilles Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen.
2.
Udvalgets udtalelser kan tilstilles enhver anden berørt institution eller enhed.
AFSNIT III
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Kapitel I
AFSTEMNINGSREGLER
Artikel 56
1.
En gyldig stemme er enten for, imod eller hverken for eller imod.
2.
Udvalget og dets organer vedtager tekster og træffer beslutninger ved simpelt flertal af de afgivne stemmer for og imod, medmindre andet er fastsat i forretningsordenen.
3.
Afstemning finder sted enten offentligt, ved navneopråb eller hemmeligt.
4.
Afstemning om en resolution, et ændringsforslag, en modudtalelse, en udtalelse i sin helhed eller en hvilken som helst anden tekst skal ske ved navneopråb, hvis mindst en fjerdedel af udvalgets tilstedeværende eller repræsenterede medlemmer anmoder derom.
5.
Valg til de forskellige repræsentative hverv foregår altid ved hemmelig afstemning. I alle andre tilfælde holdes hemmelig afstemning, hvis et flertal af udvalgets tilstedeværende eller repræsenterede medlemmer anmoder derom.
6.
Hvis der under en afstemning er afgivet lige mange stemmer for og imod, afgiver mødeformanden den afgørende stemme.
7.
Ordførerens godkendelse af et ændringsforslag er ingen begrundelse for at lade den sædvanlige afstemning om ændringsforslaget bortfalde.
Kapitel II
HASTEPROCEDURE
Artikel 57
1.
I tilfælde, hvor uopsætteligheden beror på den frist, som Rådet, Europa-Parlamentet eller Kommissionen har pålagt udvalget for fremsættelse af udtalelse, kan det besluttes at anvende hasteproceduren, hvis formanden finder det nødvendigt, for at udvalgets udtalelse kan foreligge i tide.
2.
Når udvalgets behandling af en sag således er uopsættelig, kan formanden uden på forhånd at rådføre sig med præsidiet umiddelbart træffe alle nødvendige foranstaltninger til varetagelse af udvalgets arbejde. Han skal dog underrette præsidiet om sine beslutninger.
3.
De foranstaltninger, formanden har truffet, skal forelægges forsamlingen til godkendelse på den følgende plenarforsamling.
Artikel 58
(slettet)
Artikel 59
1.
Hvis uopsætteligheden beror på den frist, som er pålagt en faglig sektion for afgivelsen af en udtalelse, kan dennes formand med samtykke fra de tre gruppeformænd fravige forretningsordenens bestemmelser ved tilrettelæggelsen af sagens behandling.
2.
De foranstaltninger, den faglige sektions formand har truffet, skal forelægges sektionen til godkendelse på dennes følgende møde.
Kapitel III
FRAVÆR OG REPRÆSENTATION
Artikel 60
1.
Ethvert medlem, som er forhindret i at deltage i et møde, som han er blevet behørigt indkaldt til, skal forudgående underrette den pågældende formand.
2.
Hvis et medlem uden at lade sig repræsentere og uden anerkendt gyldig grund har været fraværende fra mere end tre på hinanden følgende plenarforsamlinger, kan udvalgets formand efter høring af præsidiet og efter at have opfordret medlemmet til at begrunde sit fravær anmode Rådet om at bringe medlemmets mandat til ophør.
3.
Hvis et medlem af en faglig sektion uden at lade sig repræsentere og uden at give en anerkendt gyldig grund har været fraværende fra mere end tre på hinanden følgende sektionsmøder, kan sektionens formand efter at have opfordret medlemmet til at begrunde sit fravær anmode medlemmet om at lade sig afløse i den pågældende sektion og underrette præsidiet herom.
Artikel 61
1.
Ethvert medlem, som er forhindret i at deltage i en plenarforsamling eller i et møde i en faglig sektion, kan skriftligt overdrage sin stemmeret til et andet medlem af forsamlingen eller af sektionen efter at have underrettet den pågældende formand.
2.
Såvel på plenarforsamlingen som i den faglige sektion råder et medlem kun over én stemmefuldmagt.
Artikel 62
1.
Ethvert medlem, som er forhindret i at deltage i et møde, til hvilket den pågældende er blevet behørigt indkaldt, kan lade sig repræsentere af et andet medlem af udvalget efter skriftligt at have underrettet den pågældende formand enten direkte eller gennem sin gruppes sekretariat. Denne mulighed gælder ikke for præsidiemøder og budgetgruppemøder.
2.
Bemyndigelsen gælder alene for det møde, for hvilket den er givet.
3.
Ved nedsættelsen af en studiegruppe kan ethvert af dens medlemmer anmode om at blive afløst af et andet medlem af udvalget. En sådan afløsning, som gælder behandlingen af en bestemt sag til og med færdigbehandlingen i den faglige sektion, kan ikke tilbagekaldes. Når studiegruppens arbejde fortsætter ud over et mandat på to et halvt eller et mandat på fem år, ophører afløsningens gyldighed dog ved udløbet af den mandatperiode, hvor afløsningen blev besluttet.
Kapitel IV
OFFENTLIGHED OMKRING UDVALGET OG DETS ARBEJDE
Artikel 63
1.
Udvalget offentliggør sine udtalelser i 
Den Europæiske Unions Tidende
 i henhold til bestemmelser, som fastsættes af Rådet og Kommissionen efter høring af udvalgets præsidium.
2.
Sammensætningen af udvalget, dets præsidium og dets faglige sektioner samt løbende ændringer heri offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og på udvalgets hjemmeside.
Artikel 64
1.
Udvalget sikrer åbenhed i sine beslutninger i overensstemmelse med EU-traktatens artikel 1, stk. 2.
2.
Generalsekretæren pålægges at træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre offentligheden adgang til de relevante dokumenter.
3.
Enhver borger i Den Europæiske Union kan rette skriftlig henvendelse til Udvalget på et af de officielle sprog og få et svar på det samme sprog, jf. artikel 24, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Artikel 65
1.
Plenarforsamlingerne og møderne i de faglige sektioner er offentlige.
2.
Efter anmodning fra en berørt institution eller et berørt organ eller på forslag af præsidiet kan forsamlingen dog beslutte, at visse debatter, som ikke vedrører det rådgivende arbejde, føres for lukkede døre.
3.
De øvrige møder er ikke offentlige. Når mødeformanden finder det berettiget, kan andre personer dog deltage som observatører.
Artikel 66
1.
Medlemmer af de europæiske institutioner kan deltage med taleret i møderne i udvalget og dets organer.
2.
Medlemmer af andre organer samt behørigt bemyndigede embedsmænd fra institutioner og organer kan indbydes til at deltage samt til at tage ordet eller besvare spørgsmål under mødeformandens ledelse.
Kapitel V
MEDLEMMERNES TITEL, PRIVILEGIER OG IMMUNITETER, KVÆSTORER
Artikel 67
1.
Udvalgets medlemmer bærer titlen medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg.
2.
Bestemmelserne i kapitel IV, artikel 10, i protokol nr. 7 til traktaterne vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter finder anvendelse på medlemmerne af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg.
Artikel 68
1.
Mandatvilkårene omfatter medlemmernes rettigheder og pligter samt alle regler vedrørende deres opgaver og forbindelser med institutionen og dens administration.
2.
De fastlægger ligeledes, hvilke foranstaltninger der kan træffes i tilfælde af brud på forretningsordenen og mandatvilkårene.
Artikel 69
På forslag af præsidiet nedsætter forsamlingen ligeledes for hver periode på to et halvt år en kvæstorgruppe med tre medlemmer, der ikke har andre permanente hverv i udvalget. Kvæstorgruppen har til opgave:
a)
at føre tilsyn med, at mandatvilkårene overholdes;
b)
at udarbejde forslag til justering og forbedring af mandatvilkårene;
c)
at fremme og iværksætte initiativer for at løse eventuelle tvivlsspørgsmål eller konflikter i forbindelse med mandatvilkårene;
d)
at varetage kontakten mellem udvalgets medlemmer og generalsekretariatet, for så vidt angår anvendelsen af mandatvilkårene.
Kapitel VI
MEDLEMSMANDATETS OPHØR, HVERVSUFORENELIGHED
Artikel 70
1.
Udvalgsmedlemmernes mandat udløber ved udgangen af den femårige periode, som fastlægges af Rådet i forbindelse med nybeskikkelsen.
2.
Det enkelte medlems mandat ophører ved fratræden, mandatets ophævelse, dødsfald, force majeure og hvervsuforenelighed.
3.
Medlemskab af udvalget er uforeneligt med medlemskab af en regering, et parlament og en af Den Europæiske Unions institutioner, herunder Regionsudvalget og Den Europæiske Investeringsbanks bestyrelse, samt med aktiv tjeneste som tjenestemands- eller kontraktansat i en af EU's institutioner.
4.
Fratrædelse meddeles skriftligt til udvalgets formand.
5.
Et mandat kan ophæves under de omstændigheder, der er anført i artikel 60, stk. 2. Hvis Rådet i så fald beslutter at bringe mandatet til ophør, iværksætter det proceduren for udnævnelse af en efterfølger i mandatet.
6.
I tilfælde af fratrædelse, dødsfald, force majeure eller hvervsuforenelighed underretter udvalgets formand Rådet, som iværksætter proceduren for udnævnelse af en efterfølger. I tilfælde af fratrædelse viderefører medlemmet sit hverv, indtil efterfølgerens mandat træder i kraft, medmindre det fratrædende medlem giver anden meddelelse.
7.
I alle de tilfælde, der er nævnt i stk. 2, udnævnes det nye medlem for den resterende del af mandatperioden.
Kapitel VII
UDVALGETS ADMINISTRATION
Artikel 71
1.
Udvalget bistås af et sekretariat under ledelse af en generalsekretær, der i udøvelsen af sine funktioner er underlagt udvalgets formand, som repræsenterer præsidiet.
2.
Generalsekretæren deltager uden stemmeret i præsidiets møder og udfærdiger mødereferaterne.
3.
Generalsekretæren forpligter sig højtideligt over for præsidiet til at udøve sine funktioner samvittighedsfuldt og upartisk.
4.
Generalsekretæren gennemfører de beslutninger, der træffes af plenarforsamlingen, præsidiet eller formanden i henhold til forretningsordenen, og forelægger hver tredje måned formanden en skriftlig rapport om trufne eller påtænkte gennemførelsesbestemmelser vedrørende administrative og organisatoriske forhold samt personalespørgsmål.
5.
Generalsekretæren kan delegere sine beføjelser inden for de grænser, formanden fastsætter.
6.
På forslag af generalsekretæren fastlægger præsidiet organisationsplanen for generalsekretariatet på en sådan måde, at sekretariatet kan sikre, at udvalget og dets organer fungerer bedst muligt, og kan bistå medlemmerne i udøvelsen af deres mandat, herunder tilrettelæggelsen af møderne i udvalget og udarbejdelsen af udtalelserne.
Artikel 72
1.
De beføjelser, som i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber tillægges ansættelsesmyndigheden, og de beføjelser til at indgå ansættelseskontrakter, som i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne tillægges ansættelsesmyndigheden, udøves, for så vidt angår EØSU's generalsekretær, af præsidiet.
2.
De beføjelser, som i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber tillægges ansættelsesmyndigheden, udøves:
—
for så vidt angår vicegeneralsekretærer og direktører af præsidiet på forslag af generalsekretæren, når vedtægtens artikel 29, 30, 31, 40, 41, 49, 50, 51, 78 og 90, stk. 1, anvendes; når vedtægtens øvrige artikler, herunder artikel 90, stk. 2, anvendes: af formanden på forslag af generalsekretæren;
—
for så vidt angår
—
vicedirektører (fra lønklasse AD13),
—
kontorchefer (fra lønklasse AD9 til AD13) og
—
tjenestemænd fra lønklasse AD14
af udvalgets formand på forslag af generalsekretæren,
—
for så vidt angår tjenestemænd i lønklasse AD5 til AD13, der ikke har nogen lederfunktion som kontorchef eller derover, og for ansættelsesgruppen for assistenter: af generalsekretæren.
3.
De beføjelser til at indgå ansættelseskontrakter, som i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne tillægges ansættelsesmyndigheden, udøves:
—
for så vidt angår midlertidigt ansatte, der udnævnes i en stilling som vicegeneralsekretær eller direktør: af præsidiet på forslag af generalsekretæren, når artikel 11, 17, 33 og 48 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte anvendes; når de øvrige bestemmelser i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte anvendes: af formanden på forslag af generalsekretæren;
—
for så vidt angår midlertidigt ansatte, der udnævnes i en stilling som vicedirektør eller kontorchef, og midlertidigt ansatte i lønklasse AD14: af formanden på forslag af generalsekretæren;
—
for så vidt angår midlertidigt ansatte i lønklasse AD5 til AD13, der ikke har nogen lederfunktion som kontorchef eller derover, og ansættelsesgruppen for assistenter: af generalsekretæren;
—
for så vidt angår særlige rådgivere og kontraktansatte: af generalsekretæren.
4.
De beføjelser, som i tjenestemandsvedtægtens artikel 110 er tillagt institutionen med hensyn til iværksættelse af generelle gennemførelsesbestemmelser til samme vedtægt og med hensyn til ordninger indført ved fælles overenskomst mellem institutionerne, udøves af formanden.
5.
Præsidiet, formanden og generalsekretæren kan delegere deres beføjelser i medfør af denne artikel.
6.
I forbindelse med delegation i henhold til stk. 4 fastsættes omfanget af de overdragne beføjelser, deres begrænsninger og varighed, lige som det angives, om den, der modtager en delegation, kan videredelegere sine beføjelser.
Artikel 72a
1.
Hver gruppe råder over et sekretariat, som henhører direkte under gruppens formand.
2.
Ansættelsesmyndighedens beføjelser udøves på forslag af gruppens formand for så vidt angår tjenestemænd, der gør tjeneste i grupperne i medfør af vedtægtens artikel 37, litra a), andet led, når vedtægtens artikel 38 anvendes, herunder beslutninger om deres karriereforløb i gruppen.
Når en tjenestemand efter midlertidig tjeneste i en gruppe genindtræder i udvalgets sekretariat, placeres han i den lønklasse, han ville have haft krav på som tjenestemand.
3.
Beføjelserne til at indgå ansættelseskontrakter udøves på forslag af gruppens formand for så vidt angår midlertidigt ansatte, der gør tjeneste i grupperne i medfør af artikel 2, litra c) i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne, når artikel 8, stk. 3, 9 og 10, stk.3, i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne anvendes.
Artikel 73
1.
Udvalgets formand råder over et særligt sekretariat.
2.
Medarbejderne i dette sekretariat ansættes inden for rammerne af budgettet som midlertidigt ansatte, og formanden udøver den beføjelse til at indgå ansættelseskontrakter, der er tillagt ansættelsesmyndigheden.
Artikel 74
1.
Inden 1. juni hvert år forelægger generalsekretæren præsidiet et udkast til overslag over udvalgets indtægter og udgifter for det følgende regnskabsår. Budgetgruppen behandler udkastet, inden dette drøftes i præsidiet, og fremsætter eventuelt bemærkninger eller foreslår ændringer til det. Præsidiet udarbejder overslaget over udvalgets indtægter og udgifter. Præsidiet oversender dette i overensstemmelse med bestemmelserne og fristerne i De Europæiske Fællesskabers finansforordning.
2.
Det påhviler udvalgets formand at gennemføre budgettet eller lade det gennemføre inden for rammerne af finansforordningen.
Artikel 75
Korrespondance til udvalget adresseres til formanden eller til generalsekretæren.
Kapitel VIII
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 76
I forbindelse med de funktioner og opgaver, som er nævnt i forretningsordenen, dækker de anvendte termer både mænd og kvinder.
Artikel 77
1.
Udvalget kan med absolut flertal blandt medlemmerne beslutte at revidere denne forretningsorden.
2.
Med henblik på revisionen nedsætter udvalget et forretningsordensudvalg. Udvalget pålægger en hovedordfører at udarbejde et forslag til ny forretningsorden.
2a
Efter vedtagelsen af forretningsordenen med absolut flertal forlænger forsamlingen forretningsordensudvalgets mandat med højst 60 dage, så at dette, om nødvendigt, kan udarbejde et forslag til ændring af gennemførelsesbestemmelserne, som forelægges præsidiet, der træffer beslutning efter høring af grupperne.
3.
Datoen for ikrafttrædelsen af den nye forretningsorden og dennes gennemførelsesbestemmelser fastsættes på det tidspunkt, hvor den vedtages af forsamlingen.
Artikel 78
Denne forretningsorden træder i kraft den 21. september 2010.
(
1
)
  Denne forretningsorden er senere blevet ændret den 27. februar 2003, den 31. marts 2004, den 5. juli 2006 og den 12. marts 2008.

Summary:
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden
RESUMÉ:
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg — forretningsorden
Artikel 303 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
HVAD ER FORMÅLET MED FORRETNINGSORDENEN OG ARTIKEL 303 I TRAKTATEN OM DEN EUROPÆISKE UNIONS FUNKTIONSMÅDE?
De fastlægger, hvordan 
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EØSU) 
fungerer og tilrettelægger sit arbejde. 
 
I medfør af artikel 303 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fastsætter EØSU selv sin forretningsorden.
HOVEDPUNKTER
Medlemmer
I henhold til 
artikel 300 i TEUF
 består EØSU af: 
arbejdsgiverorganisationer:
 medlemmer fra den private og den offentlige sektor i erhvervslivet, små og mellemstore virksomheder, handelskamre, en gros- og detailhandelen, finans- og forsikringssektoren samt transport- og landbrugssektoren (
gruppe I
)
arbejdstagere
: medlemmer fra de nationale fagforeninger, såvel fagforbund som sektorforbund (
gruppe II
)
andre aktører, der er repræsentative for civilsamfundet
: landbrugs- og forbrugerorganisationer, små virksomheder, håndværkssektoren, liberale erhverv og NGO’er inden for social beskyttelse og miljøbeskyttelse (
gruppe III
).
 
 
Medlemmerne indstilles af EU-landenes regeringer og udnævnes af 
Rådet
 for EU for en periode på fem år, der kan fornyes. Det maksimale antal medlemmer er 350. 
 
De tre grupper vælger sine formænd og næstformænd. De deltager i forberedelsen, tilrettelæggelsen og samordningen af EØSU’s arbejdsopgaver. 
 
EØSU’s rolle i lovgivningsproceduren
Høring af EØSU 
EØSU udarbejder sine udtalelser på anmodning af Rådet, 
Europa-Kommissionen
 eller 
Europa-Parlamentet
.
Det kan også fremsætte initiativudtalelser, sonderende udtalelser og informationsrapporter eller resolutioner om alle spørgsmål, der vedrører EU’s opgaver.
 
 
Arbejdet i sektionerne 
Præsidiet udpeger den sektion, som har ansvaret for at udarbejde en udtalelse eller rapport.
Ordføreren undersøger det forelagte spørgsmål, eventuelt med bistand fra en eller flere medordførere eller en ekspert, sammenfatter de fremsatte synspunkter og udarbejder på grundlag heraf et forslag til en udtalelse, som forelægges sektionen til debat og godkendelse.
 
 
EØSU’s arbejdsorganer
Præsidiet
Det består af: 
formanden og de 2 næstformænd
de 3 gruppeformænd
de 6 sektionsformænd
et variabelt antal medlemmer, dog højst svarende til antallet af EU-lande.
 
 
Formanden vælges blandt medlemmerne af en af de 3 grupper, og næstformændene vælges blandt medlemmerne af de 2 andre grupper. Formanden og næstformanden vælges på skift blandt medlemmerne af de tre grupper for en periode på 2,5 år. 
 
Præsidiet har primært følgende opgaver: 
Det fastlægger EØSU’s organisation og interne arbejdsgang og varetager det politiske ansvar for dets overordnede ledelse.
Sammen med formanden for EØSU udøver præsidiet sine budgetmæssige og økonomiske beføjelser i overensstemmelse med EU’s 
finansforordning
 (der regulerer EU’s budget).
Det fastsætter gennemførelsesbestemmelserne til forretningsordenen og præciserer, hvordan den skal fortolkes.
Hver 6. måned undersøger præsidiet på grundlag af en specifik rapport, hvilken indflydelse EØSU’s udtalelser har haft.
 
 
Formandskabet og formanden
Formandskabet (formanden og de 2 næstformænd) mødes med gruppeformændene for at forberede præsidiets og plenarforsamlingens arbejde. 
 
Formanden, der vælges for 2,5 år ad gangen: 
leder EØSU’s arbejde og inddrager permanent næstformændene i disse aktiviteter
repræsenterer EØSU i dets eksterne forbindelser
rapporterer til EØSU om de handlinger og foranstaltninger, det har truffet på udvalgets vegne
fremlægger et arbejdsprogram i begyndelsen af mandatet og reviderer resultaterne ved slutningen af mandatet.
 
 
De faglige sektioner
EØSU består af 6 sektioner: 
Den Økonomiske og Monetære Union og Økonomisk og Social Samhørighed
Det Indre Marked, Produktion og Forbrug
Transport, Energi, Infrastruktur og Informationssamfundet
Eksterne forbindelser
Landbrug, Udvikling af Landdistrikterne og Miljø
Beskæftigelse, Sociale og Arbejdsmarkedsmæssige Spørgsmål og Borgerrettigheder
 
 
Det har også en 
Rådgivende Kommission for Industrielle Ændringer
 for at hjælpe EU’s industri med at forudse og tilpasse sig virkningerne af globaliseringen. 
 
Med undtagelse af formanden skal alle EØSU-medlemmer være medlem af mindst 1 faglig sektion og maksimalt 2 (med undtagelser). Medlemmerne af sektionerne udpeges for en periode på 2,5 år. 
 
Sektionerne udarbejder udtalelser og informationsrapporter om de spørgsmål, der henvises til dem, og de kan nedsætte studiegrupper eller redaktionsgrupper eller udpege en ordfører uden studiegruppe. Ordføreren er ansvarlig for udarbejdelse af udtalelser og følger op på EU-institutionernes handlinger på baggrund af udtalelsen, efter den er vedtaget på plenarforsamlingen. 
 
Underudvalg
I forbindelse med nogle emner kan EØSU nedsætte ad hoc-underudvalg og observationsorganer. 
 
Det kan også foretage høring af personer uden for EØSU. 
 
Formanden kan udnævne eksperter til at afklare tekniske spørgsmål, der opstår i løbet af EØSU’s aktiviteter. 
 
Rådgivende kommissioner
EØSU kan nedsætte rådgivende kommissioner. Disse sammensættes af medlemmer af EØSU og af delegerede for de områder af civilsamfundet, som EØSU ønsker at inddrage. 
 
Plenarforsamlingen
EØSU træder sammen som plenarforsamling (9 gange om året). På EØSU’s plenarforsamling vedtages udvalgets udtalelser på grundlag af sektionernes udtalelser, og de sendes til Rådet, Kommissionen og Europa-Parlamentet. 
 
Præsidiet fastlægger et forslag til dagsordenen fra formandskabet og i samarbejde med gruppeformændene. Forslaget forelægges forsamlingen til vedtagelse ved åbningen af den respektive plenarforsamling. 
 
EØSU’s udtalelser og referater af plenarforsamlinger sendes til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen. De offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
. Uanset retsgrundlaget for en høring (obligatorisk eller fakultativ høring) udgør EØSU’s udtalelser et element, der er juridisk nødvendigt for Rådets, Kommissionens og Europa-Parlamentets endelige dokument. 
 
Afstemningsregler
EØSU vedtager tekster og træffer beslutninger ved simpelt flertal, medmindre andet er fastsat. Afstemning finder sted enten offentligt, ved navneopråb
*
eller hemmeligt. 
 
Dialog med de økonomiske og sociale organisationer i EU og ikke-EU-lande
EØSU opretholder i kraft af sit særlige mandat strukturerede forbindelser til de økonomiske og sociale råd, tilsvarende institutioner og civilsamfundsorganisationer i EU og i ikke-EU-lande. EØSU udpeger delegationer med ansvar for at varetage disse relationer. 
 
Civilsamfundet
I 2012 blev der vedtaget en 
protokol 
om samarbejdet mellem Kommissionen og EØSU for i højere grad at inddrage civilsamfundet i EU’s udarbejdelse af politikker både på nationalt og europæisk plan og for at udvikle en struktureret dialog mellem disse organisationer og EU’s institutioner.
HVORNÅR GÆLDER FORRETNINGSORDENEN FRA?
Den trådte i kraft den 21. september 2010.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Vores arbejde
 (
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
).
VIGTIGE BEGREBER
Ved navneopråb:
 ved navneopråb anføres navnene på dem, der har deltaget i afstemningen.
HOVEDDOKUMENTER
Konsolideret udgave af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs forretningsorden 
— den 14. juli 2010 vedtog Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs den konsoliderede udgave af sin forretningsorden (EUT L 324 af 9.12.2010, s. 52-68)
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — sjette del — institutionelle og finansielle bestemmelser — afsnit I — institutionelle bestemmelser — kapitel 3 — Unionens rådgivende organer — 1. afdeling — Det Økonomiske og Sociale Udvalg — 
artikel 303
 (tidligere artikel 260 i TEF) (EUT C 202 af 7.6.2016, s. 178)
TILHØRENDE DOKUMENTER
Samarbejdsprotokol
 mellem Europa-Kommissionen og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EUT C 102 af 5.4.2012, s. 1-5)
seneste ajourføring 21.11.2017