CELEX ID: 32009R0078

--- ENGLISH ---

Document:
4.2.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 35/1
REGULATION (EC) No 78/2009 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 14 January 2009
on the type-approval of motor vehicles with regard to the protection of pedestrians and other vulnerable road users, amending Directive 2007/46/EC and repealing Directives 2003/102/EC and 2005/66/EC
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital must be ensured. To that end a Community type-approval system for motor vehicles is in place. The technical requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to pedestrian protection should be harmonised to avoid the adoption of requirements that differ from one Member State to another and to ensure the proper functioning of the internal market.
(2)
This Regulation is one of the separate regulatory acts in the context of the Community type-approval procedure under Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) 
(
3
)
. In order to achieve the aims set out in recital 1 of this Regulation, Annexes I, III, IV, VI and XI to Directive 2007/46/EC should be amended.
(3)
Experience has shown that legislation concerning motor vehicles has often been of a highly detailed technical content. It is therefore appropriate to adopt a regulation instead of a directive in order to avoid discrepancies between transposing measures and an unnecessary level of legislation in the Member States, as there will be no need for transposition into national legislation. Therefore, Directive 2003/102/EC of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 relating to the protection of pedestrians and other vulnerable road users before and in the event of a collision with a motor vehicle 
(
4
)
 and Directive 2005/66/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 relating to the use of frontal protection systems on motor vehicles 
(
5
)
 which provides requirements for the installation and use of frontal protection systems on vehicles and thus a level of protection for pedestrians, should be replaced by this Regulation in order to ensure consistency in this area. This implies that Member States repeal the transposing legislation of the repealed Directives.
(4)
The requirements for the second phase of implementation of Directive 2003/102/EC have been shown not to be feasible. In this respect, Article 5 of that Directive requested the Commission to submit any proposals necessary to overcome the problems of feasibility of these requirements and possibly make use of active safety systems, whilst ensuring there was no reduction in the safety levels provided to the vulnerable road user.
(5)
A study commissioned by the Commission shows that pedestrian protection can be significantly improved by a combination of passive and active measures which afford a higher level of protection than the previously existing provisions. In particular, the study shows that the active safety system ‘brake assist’, combined with changes to passive safety requirements, would significantly increase the level of pedestrian protection. Providing for the obligatory installation of brake assist systems in new motor vehicles is therefore appropriate. However, this should not replace, but rather complement, high-level passive safety systems.
(6)
Vehicles equipped with collision avoidance systems may not have to fulfil certain requirements laid down in this Regulation to the extent that they will be able to avoid collisions with pedestrians rather than merely mitigate the effects of such collisions. After assessing whether such technology can effectively avoid collisions with pedestrians and other vulnerable road users, the Commission may present proposals amending this Regulation to allow for the use of collision avoidance systems.
(7)
With the increasing number of heavier vehicles being used on urban roads, it is appropriate that provisions on pedestrian protection apply not only to vehicles of maximum mass not exceeding 2 500 kg, but also, after a limited transitional period, to vehicles of categories M
1
 and N
1
 exceeding that limit.
(8)
In order to enhance the protection of pedestrians at the earliest possible stage, manufacturers who wish to apply for a type-approval in compliance with new requirements before they become mandatory should be able to do so under the condition that the necessary implementing measures are already in force.
(9)
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
6
)
.
(10)
In particular, the Commission should be empowered to adopt technical provisions for the application of the test requirements and implementing measures based on the results of monitoring. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation, 
inter alia
, by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
(11)
In order to ensure a smooth transition from the provisions of Directives 2003/102/EC and 2005/66/EC to this Regulation, the application of this Regulation should be deferred by a certain period after its entry into force.
(12)
Since the objective of this Regulation, namely the realisation of the internal market through the introduction of common technical requirements concerning pedestrian protection, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down requirements for the construction and functioning of motor vehicles and frontal protection systems in order to reduce the number and severity of injuries to pedestrians and other vulnerable road users who are hit by the fronts of vehicles and in order to avoid such collisions.
Article 2
Scope
1.   This Regulation shall apply to the following:
(a)
motor vehicles of category M
1
 as defined in Article 3(11) of Directive 2007/46/EC and in point 1 of Section A of Annex II thereto, subject to paragraph 2 of this Article;
(b)
motor vehicles of category N
1
 as defined in Article 3(11) of Directive 2007/46/EC and in point 2 of Section A of Annex II thereto, subject to paragraph 2 of this Article;
(c)
frontal protection systems fitted as original equipment to the vehicles referred to in points (a) and (b) or supplied as separate technical units intended for fitting to such vehicles.
2.   Sections 2 and 3 of Annex I to this Regulation shall not apply to:
(a)
vehicles of category N
1
; and
(b)
vehicles of category M
1
 derived from N
1
 and of maximum mass exceeding 2 500 kg;
where the driver position ‘R-point’ is either forward of the front axle or longitudinally rearwards of the front axle transverse centreline by a maximum of 1 100 mm.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation:
1.
‘A-pillar’ means the foremost and outermost roof support extending from the chassis to the roof of the vehicle;
2.
‘brake assist system’ means a function of the braking system that deduces an emergency braking event from a characteristic of the driver’s brake demand and, under such conditions:
(a)
assists the driver to deliver the maximum achievable braking rate; or
(b)
is sufficient to cause full cycling of the Anti-lock Braking System;
3.
‘bumper’ means any front, lower, outer structures of a vehicle, including attachments thereto, which are intended to give protection to a vehicle when involved in a low speed frontal collision with another vehicle; it does not include, however, any frontal protection system;
4.
‘frontal protection system’ means a separate structure or structures, such as a bull bar, or a supplementary bumper which, in addition to the original-equipment bumper, is intended to protect the external surface of the vehicle from damage in the event of a collision with an object, with the exception of structures having a mass of less than 0,5 kg, intended to protect only the vehicle’s lights;
5.
‘maximum mass’ means the technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer pursuant to point 2.8 of Annex I to Directive 2007/46/EC;
6.
‘vehicles of category N
1
’ derived from M
1
’ means those vehicles of N
1
 category which, forward of the A-pillars, have the same general structure and shape as a pre-existing M
1
 category vehicle;
7.
‘vehicles of category M
1
’ derived from N
1
’ means those vehicles of M
1
 category which, forward of the A-pillars, have the same general structure and shape as a pre-existing N
1
 category vehicle.
CHAPTER II
OBLIGATIONS OF THE MANUFACTURERS
Article 4
Technical requirements
1.   In accordance with Article 9, manufacturers shall ensure that vehicles placed on the market are equipped with a type-approved brake assist system in accordance with the requirements of Section 4 of Annex I and that such vehicles comply with the requirements of Sections 2 or 3 of Annex I.
2.   In accordance with Article 10, manufacturers shall ensure that frontal protection systems either fitted as original equipment to vehicles placed on the market or supplied as separate technical units comply with the requirements of Sections 5 and 6 of Annex I.
3.   Manufacturers shall provide to the approval authorities appropriate data on the specifications and test conditions of the vehicle and frontal protection system. The data shall include information required to check the functioning of any active safety devices installed in the vehicle.
4.   In the case of frontal protection systems to be supplied as separate technical units, manufacturers shall provide to the approval authorities appropriate data about the systems specifications and test conditions.
5.   Frontal protection systems, as separate technical units, shall not be distributed, offered for sale or sold unless accompanied by a list of vehicle types for which the frontal protection system is type-approved, as well as by clear assembly instructions. The assembly instructions shall contain specific installation prescriptions, including fixing modes for the vehicles for which the unit has been approved, to enable the approved components to be mounted on that vehicle in a manner that complies with the relevant provisions of Section 6 of Annex I.
6.   The Commission shall adopt implementing measures laying down technical provisions for the application of the requirements set out in Annex I. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Regulation, 
inter alia
, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2) of Directive 2007/46/EC.
Article 5
Application for EC type-approval
1.   The manufacturer shall submit to the approval authority the information document, established in accordance with the model set out in Part 1 of Annex II, when applying for EC type-approval of a type of a vehicle with regard to pedestrian protection.
The manufacturer shall submit to the technical service responsible for conducting the type-approval tests a vehicle which is representative of the vehicle type to be approved.
2.   The manufacturer shall submit to the approval authority the information document, established in accordance with the model set out in Part 2 of Annex II, when applying for EC type-approval of a type of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system.
The manufacturer shall submit to the technical service responsible for conducting the type-approval tests a vehicle which is representative of the vehicle type to be approved fitted with a frontal protection system. At the request of that technical service, the manufacturer shall also submit specific components or samples of materials used.
3.   The manufacturer shall submit to the approval authority the information document, established in accordance with the model set out in Part 3 of Annex II, when applying for EC separate technical unit type-approval of a type of a frontal protection system.
The manufacturer shall submit to the technical service responsible for conducting the type-approval tests one sample of the type of frontal protection system to be approved. Where that technical service considers it necessary, it may request further samples. The sample(s) shall be clearly and indelibly marked with the applicant's trade name or mark and the type designation. The manufacturer shall make provision for the subsequent compulsory display of the EC type-approval mark.
CHAPTER III
OBLIGATIONS OF THE AUTHORITIES OF THE MEMBER STATES
Article 6
Granting of EC type-approval
1.   If the relevant requirements are met, the approval authority shall grant EC type-approval and issue a type-approval number in accordance with the numbering system set out in Annex VII to Directive 2007/46/EC.
2.   For the purposes of Section 3 of that type-approval number, one of the following letters shall be used:
(a)
for the approval of vehicles with regard to pedestrian protection:
—
‘A’ if the vehicle complies with Section 2 of Annex I,
—
‘B’ if the vehicle complies with Section 3 of Annex I;
(b)
for the approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system or the approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit:
—
‘A’ if the frontal protection system complies with Section 5 of Annex I with respect to the application of points 5.1.1.1, 5.1.2.1, 5.2 and 5.3 thereof,
—
‘B’ if the frontal protection system complies with Section 5 of Annex I with respect to the application of points 5.1.1.2, 5.1.2.1, 5.2 and 5.3 thereof,
—
‘X’ if the frontal protection system complies with Section 5 of Annex I with respect to the application of points 5.1.1.3, 5.1.2.2, 5.2 and 5.3 thereof.
3.   An approval authority shall not assign the same number to another type of vehicle or type of frontal protection system.
4.   For the purposes of paragraph 1, the approval authority shall deliver the EC type-approval certificate established in accordance with the following:
(a)
the model set out in Part 1 of Annex III for a type of a vehicle with regard to pedestrian protection;
(b)
the model set out in Part 2 of Annex III for a type of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system;
(c)
the model set out in Part 3 of Annex III for a type of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit.
Article 7
EC type-approval mark
Every frontal protection system approved in accordance with this Regulation under the type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system, or the type-approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit, shall comply with the requirements of this Regulation and shall be granted, and consequently bear, an EC type-approval mark established in accordance with the provisions set out in Annex IV.
Article 8
Modification of the type and amendments to approvals
Any modification of the vehicle forward of the A-pillars or of the frontal protection system which affects either the structure, the main dimensions, the materials of the outer surfaces of the vehicle, the fixing methods or the external or internal component arrangement, and which may have a significant influence on the results of the tests, shall be regarded as an amendment pursuant to Article 13 of Directive 2007/46/EC and thus require a new application for type-approval.
Article 9
Timetable for application to vehicles
1.   With effect from the date set out in the second paragraph of Article 16, national authorities shall refuse, on grounds relating to pedestrian protection, to grant EC type-approval or national type-approval, in respect of the following new vehicle types:
(a)
category M
1
 which do not comply with the technical provisions set out in Section 4 of Annex I;
(b)
category M
1
 of maximum mass not exceeding 2 500 kg which do not comply with the technical provisions set out in Section 2 or Section 3 of Annex I;
(c)
category N
1
 derived from M
1
 and of maximum mass not exceeding 2 500 kg which do not comply with the technical provisions set out in Sections 2 and 4 or Sections 3 and 4 of Annex I.
2.   With effect from 24 February 2011, national authorities shall, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and shall prohibit the registration, sale and entry into service of the following new vehicles which do not comply with the technical provisions set out in Section 4 of Annex I to this Regulation:
(a)
vehicles of category M
1
;
(b)
vehicles of category N
1
 derived from M
1
 and of maximum mass not exceeding 2 500 kg.
3.   With effect from 24 February 2013, national authorities shall refuse, on grounds relating to pedestrian protection, to grant EC type-approval or national type-approval, in respect of the following new vehicle types:
(a)
category M
1
 of maximum mass not exceeding 2 500 kg which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I;
(b)
category N
1
 derived from M
1
 and of maximum mass not exceeding 2 500 kg which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I.
4.   With effect from 31 December 2012, national authorities shall, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and shall prohibit the registration, sale and entry into service of the following new vehicles which do not comply with the technical provisions set out in Section 2 or Section 3 of Annex I to this Regulation:
(a)
vehicles of category M
1
 of maximum mass not exceeding 2 500 kg;
(b)
vehicles of category N
1
 derived from M
1
, and of maximum mass not exceeding 2 500 kg.
5.   With effect from 24 February 2015, national authorities shall refuse, on grounds relating to pedestrian protection, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of the following new vehicle types:
(a)
category M
1
 of maximum mass exceeding 2 500 kg which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I;
(b)
category N
1
 which do not comply with the technical provisions set out in Sections 3 and 4 of Annex I.
6.   With effect from 24 August 2015, national authorities shall, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and shall prohibit the registration, sale and entry into service of new category N
1
 vehicles which do not comply with the technical provisions set out in Section 4 of Annex I to this Regulation.
7.   With effect from 24 February 2018, national authorities shall, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and shall prohibit the registration, sale and entry into service of the following new vehicles:
(a)
category M
1
 of maximum mass not exceeding 2 500 kg, which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I to this Regulation;
(b)
category N
1
 derived from M
1
, and of maximum mass not exceeding 2 500 kg, which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I to this Regulation.
8.   With effect from 24 August 2019, national authorities shall, on grounds relating to pedestrian protection, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC, and shall prohibit the registration, sale and entry into service of the following new vehicles:
(a)
category M
1
 of maximum mass exceeding 2 500 kg, which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I to this Regulation;
(b)
category N
1
 which do not comply with the technical provisions set out in Section 3 of Annex I to this Regulation.
9.   Without prejudice to paragraphs 1 to 8 of this Article and subject to the entry into force of the measures adopted pursuant to Article 4(6), if a manufacturer so requests, the national authorities shall not, on grounds relating to pedestrian protection, refuse to grant EC type-approval or national type-approval for a new type of vehicle or prohibit the registration, sale or entry into service of a new vehicle, where the vehicle concerned complies with the technical provisions set out in Sections 3 or 4 of Annex I.
Article 10
Application to frontal protection systems
1.   National authorities shall refuse to grant EC type-approval or national type-approval of a new type of vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system, or EC separate technical unit type-approval of a new type of frontal protection system, which does not comply with the requirements laid down in Sections 5 and 6 of Annex I.
2.   National authorities shall, on grounds relating to frontal protection systems, consider the certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of Article 26 of Directive 2007/46/EC and shall prohibit the registration, sale and entry into service of new vehicles which do not comply with the requirements laid down in Sections 5 and 6 of Annex I to this Regulation.
3.   The requirements set out in Sections 5 and 6 of Annex I to this Regulation shall apply to frontal protection systems supplied as separate technical units for the purposes of Article 28 of Directive 2007/46/EC.
Article 11
Collision avoidance systems
1.   Upon assessment by the Commission, vehicles equipped with collision avoidance systems may not have to fulfil the test requirements laid down in Sections 2 and 3 of Annex I in order to be granted an EC type-approval or a national type-approval for a type of a vehicle with regard to pedestrian protection, or to be sold, registered or to enter into service.
2.   The Commission shall present the assessment to the European Parliament and to the Council, accompanied by proposals amending this Regulation if appropriate.
Any measures proposed shall ensure levels of protection which are at least equivalent, in terms of actual effectiveness, to those provided by Sections 2 and 3 of Annex I.
Article 12
Monitoring
1.   The national authorities shall provide the Commission with the results of the monitoring referred to in points 2.2, 2.4 and 3.2 of Annex I on a yearly basis and at the latest by 28 February of the year following that of their acquisition.
The requirement to provide those results shall cease to apply from 24 February 2014.
2.   The Commission may, on the basis of the results of the monitoring completed under points 2.2, 2.4 and 3.2 of Annex I, adopt implementing measures as appropriate.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Regulation, 
inter alia
, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 40(2) of Directive 2007/46/EC.
3.   The Commission, acting on the basis of relevant information communicated by the approval authorities and interested parties as well as on the basis of independent studies, shall monitor the technical developments in the field of enhanced passive safety requirements, brake assist and other active safety technologies which may provide improved protection to vulnerable road users.
4.   By 24 February 2014, the Commission shall review the feasibility and application of any such enhanced passive safety requirements. It shall review the functioning of this Regulation with regard to the use and effectiveness of brake assist and other active safety technologies.
5.   The Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council, accompanied by proposals on the subject as appropriate.
Article 13
Penalties
1.   Member States shall lay down the provisions on penalties applicable for infringement by manufacturers of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission by 24 August 2010 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
2.   The types of infringements which are subject to a penalty shall include at least the following:
(a)
making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall;
(b)
falsifying test results for type-approval;
(c)
withholding data or technical specifications which could lead to recall or withdrawal of type-approval;
(d)
refusal to provide access to information.
CHAPTER IV
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 14
Amendments to Directive 2007/46/EC
Directive 2007/46/EC shall be amended in accordance with Annex V to this Regulation.
Article 15
Repeal
Directives 2003/102/EC and 2005/66/EC shall be repealed with effect from the date set out in the second paragraph of Article 16 of this Regulation.
References to the repealed Directives shall be construed as references to this Regulation.
Article 16
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 24 November 2009 with the exception of Article 4(6) and Article 9(9) which shall apply from the day of entry into force and Article 9(2) to (8) which shall apply from the dates set therein.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 14 January 2009.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
A. VONDRA
(
1
)
  
            
OJ C 211, 19.8.2008, p. 9
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 18 June 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 16 December 2008.
(
3
)
  
            
OJ L 263, 9.10.2007, p. 1
.
(
4
)
  
            
OJ L 321, 6.12.2003, p. 15
.
(
5
)
  
            
OJ L 309, 25.11.2005, p. 37
.
(
6
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
LIST OF ANNEXES
Annex I   Technical provisions for the testing of vehicles and frontal protection systems
Annex II   Model Information documents to be supplied by the manufacturer
Part 1
Information document relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to pedestrian protection
Part 2
Information document relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system
Part 3
Information document relating to the EC type-approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit
Annex III   EC type-approval model certificates
Part 1
EC type-approval certificate relating to the type-approval of a vehicle with regard to pedestrian protection
Part 2
EC type-approval certificate relating to the type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system
Part 3
EC type-approval certificate relating to the type-approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit
Annex IV   EC type-approval mark
Appendix
Example of the EC type-approval mark
Annex V   Amendments to Directive 2007/46/EC
ANNEX I
Technical provisions for the testing of vehicles and frontal protection systems
For the purposes of this Annex, the following definitions shall apply:
1.1.   
               ‘bonnet leading edge’ means the front of the upper outer structure, including the bonnet and wings, the upper and side members of the headlight surround and any other attachments;
1.2.   
               ‘bonnet leading edge reference line’ means the geometric trace of the points of contact between a straight edge 1 000 mm long and the front surface of the bonnet, when the straight edge, held parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle and inclined rearwards by 50 ° and with the lower end 600 mm above the ground, is traversed across and in contact with the bonnet leading edge. For vehicles having the bonnet top surface inclined at essentially 50 °, so that the straight edge makes a continuous contact or multiple contacts rather than a point contact, the reference line is determined with the straight edge inclined rearwards at an angle of 40 °. For vehicles of such shape that the bottom end of the straight edge makes first contact, then that contact is taken to be the bonnet leading edge reference line, at that lateral position. For vehicles of such shape that the top end of the straight edge makes first contact, then the geometric trace of 1 000 mm wrap around distance will be used as the bonnet leading edge reference line at that lateral position. The top edge of the bumper shall also be regarded as the bonnet leading edge for the purposes of this Regulation, if it is touched by the straight edge during this procedure;
1.3.   
               ‘
               1 000 mm wrap around distance’ means the geometric trace described on the frontal upper surface by one end of a 1 000 mm long flexible tape, when it is held in a vertical fore and aft plane of the vehicle and traversed across the front of the bonnet bumper and frontal protection system. The tape is held taut throughout the operation with one end held in contact with the ground reference level, vertically below the front face of the bumper and the other end held in contact with the frontal upper surface. The vehicle is positioned in the normal ride attitude;
1.4.   
               ‘bonnet top’ means the outer structure which includes the upper surface of all outer structures except the windscreen, the A-pillars and structures rearwards of them; it therefore includes, but is not limited to, the bonnet, wings, scuttle, wiper spindle and lower windscreen frame;
1.5.   
               ‘frontal upper surface’ means the outer structure that includes the upper surface of all outer structures except the windscreen, the A-pillars and structure rearwards of them;
1.6.   
               ‘ground reference level’ means the horizontal plane parallel to the ground level, representing the ground level for a vehicle placed at rest on a flat surface with the hand brake on, with the vehicle positioned in its normal ride attitude;
1.7.   
               ‘normal ride attitude’ means the vehicle attitude in running order positioned on the ground, with the tyres inflated to the recommended pressures, the front wheels in the straight-ahead position, with maximum capacity of all fluids necessary for operation of the vehicle, with all standard equipment as provided by the vehicle manufacturer, with a mass of 75 kg placed on the driver’s seat and with a mass of 75 kg placed on the front passenger’s seat, and with the suspension set for a driving speed of 40 km/h or 35 km/h in normal running conditions specified by the manufacturer (especially for vehicles with an active suspension or a device for automatic levelling);
1.8.   
               ‘windscreen’ means the frontal glazing of the vehicle which meets all the relevant requirements of Annex I to Council Directive 77/649/EEC of 27 September 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the field of vision of motor vehicle drivers 
(
1
)
;
1.9.   
               ‘Head performance criterion’ (HPC) means a calculation, over a specified time period, of the maximum resultant acceleration experienced during the impact. It shall be calculated from the resultant of accelerometer time histories as the maximum (depending on t
1
 and t
2
) of the equation:
In that formula, ‘a’ is the resultant acceleration as a multiple of ‘g’ and t
1
 and t
2
 are the two time instants (expressed in seconds) during the impact, defining the beginning and the end of the recording for which the value of HPC is a maximum. Values of HPC for which the time interval (t
1
 – t
2
) is greater than 15 ms are ignored for the purposes of calculating the maximum value;
1.10.   
               ‘radius of curvature’ means the radius of the arc of a circle which comes closest to the rounded form of the component under consideration.
The following tests are required to be performed on vehicles:
2.1.   Legform to bumper:
One of the following tests is required to be performed:
(a)
lower legform to bumper:
the test is performed at an impact speed of 40 km/h. The maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 21,0 °, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6,0 mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 200 g;
(b)
upper legform to bumper:
the test is performed at an impact speed of 40 km/h. The instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7,5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
2.2.   Upper legform to bonnet leading edge:
The test is performed at an impact speed up to 40 km/h. The instantaneous sum of the impact forces with respect to time should not exceed a possible target of 5,0 kN and the bending moment on the test impactor shall be recorded and compared with the possible target of 300 Nm.
This test shall be completed for monitoring purposes only and the results shall be fully recorded.
2.3.   Child/small adult headform to bonnet top:
The test is performed at an impact speed of 35 km/h using a 3,5 kg test impactor. The HPC shall not exceed 1 000 over 2/3 of the bonnet test area and 2 000 for the remaining 1/3 of the bonnet test area.
2.4.   Adult headform to windscreen:
The test is performed at an impact speed of 35 km/h using a 4,8 kg test impactor. The HPC shall be recorded and compared with the possible target of 1 000.
This test shall be completed for monitoring purposes only and the results shall be fully recorded.
The following tests are required to be performed on vehicles:
3.1.   Legform to bumper:
One of the following tests is required to be performed:
(a)
lower legform to bumper:
the test is performed at an impact speed of 40 km/h. The maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 19,0 °, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6,0 mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 170 g.
In addition, the manufacturer may nominate bumper test widths of up to 264 mm in total where the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 250 g;
(b)
upper legform to bumper:
the test is performed at an impact speed of 40 km/h. The instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7,5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
3.2.   Upper legform to bonnet leading edge:
The test is performed at an impact speed up to 40 km/h. The instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall be compared with a possible maximum of 5,0 kN and the bending moment on the test impactor shall be compared with a possible maximum of 300 Nm.
This test shall be completed for monitoring purposes only and the results shall be fully recorded.
3.3.   Child/small adult headform to bonnet top:
The test is performed at an impact speed of 35 km/h using a 3,5 kg test impactor. The HPC shall comply with the requirements of point 3.5.
3.4.   Adult headform to bonnet top:
The test performed at an impact speed of 35 km/h using a 4,5 kg test impactor. The HPC shall comply with the requirements of point 3.5.
3.5.   The HPC recorded shall not exceed 1 000 over one half of the child headform test area and, in addition, shall not exceed 1 000 over 2/3 of the combined child and adult headform test areas. The HPC for the remaining areas shall not exceed 1 700 for both headforms.
The following tests are required to be performed on vehicles:
4.1.   A reference test to identify the system operation point at which the anti-lock braking system (ABS) activates.
4.2.   A test to verify that the operation of the brake assist system is correctly triggered so as to apply the maximum achievable deceleration characteristics of the vehicle.
The following tests are required to be performed on frontal protection systems (FPS):
One of the following legform tests, under points 5.1.1 or 5.1.2, is required to be performed:
Lower legform to FPS:
All the tests shall be performed at an impact speed of 40 km/h.
5.1.1.1.   For an FPS approved for fitting to vehicles that comply with the requirements of Section 2 the maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 21,0 °, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6,0 mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 200 g.
5.1.1.2.   For an FPS approved for fitting to vehicles that comply with the requirements of Section 3 the maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 19,0 °, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6,0 mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 170 g.
For an FPS approved for fitting only to vehicles which do not comply with either Section 2 or Section 3 the test requirements set out in points 5.1.1.1 and 5.1.1.2 may be replaced by the test requirements set out in either point 5.1.1.3.1 or point 5.1.1.3.2.
5.1.1.3.1.   The maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 24,0 °, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 7,5 mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 215 g.
5.1.1.3.2.   A pair of tests shall be performed on the vehicle, one with the FPS fitted, and a second without the FPS fitted. Each pair of tests shall be performed in equivalent locations as agreed with the relevant approval authority. The values for the maximum dynamic knee bending angle, the maximum dynamic knee shearing displacement and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall be recorded. In each case the value recorded for the vehicle fitted with the FPS shall not exceed 90 % of the value recorded for the vehicle without the FPS fitted.
Upper legform to FPS:
All the tests shall be performed at an impact speed of 40 km/h.
5.1.2.1.   The instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7,5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
For an FPS approved for fitting only to vehicles which do not comply with either Section 2 or Section 3, the test requirements set out in point 5.1.2.1 may be replaced by the test requirements set out in either point 5.1.2.2.1 or point 5.1.2.2.2.
5.1.2.2.1.   The instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 9,4 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 640 Nm.
5.1.2.2.2.   A pair of tests shall be performed on the vehicle, one with the FPS fitted, and a second without the FPS fitted. Each pair of tests shall be performed in equivalent locations as agreed with the relevant approval authority. The values for the instantaneous sum of the impact forces and the bending moment on the test impactor shall be recorded. In each case the value recorded for the vehicle fitted with the FPS shall not exceed 90 % of the value recorded for the vehicle without the FPS fitted.
5.2.   Upper legform to FPS leading edge
The test is performed at an impact speed 40 km/h. The instantaneous sum of the impact forces with respect to time, to the top and the bottom of the impactor, should not exceed a possible target of 5,0 kN and the bending moment on the test impactor should not exceed a possible target of 300 Nm. Both results shall be recorded for monitoring purposes.
5.3.   Child/small adult headform to FPS
The test is performed at an impact speed of 35 km/h using a 3,5 kg headform test impactor for the child/small adult. The HPC calculated from the resultant of the accelerometer time histories shall not exceed 1 000 in all cases.
Construction and installation provisions for FPS:
The following requirements apply equally to FPS fitted to new vehicles and to FPS to be supplied as separate technical units for fitting to specified vehicles.
6.1.1.   The components of the FPS shall be so designed that all rigid surfaces which can be contacted by a 100 mm sphere, have a minimum radius of curvature of 5 mm.
6.1.2.   The total mass of the FPS, including all brackets and fixings, shall not exceed 1,2 % of the maximum mass of the vehicle for which it is designed, subject to a maximum of 18 kg.
6.1.3.   The height of the FPS, when fitted to a vehicle, shall be no more than 50 mm above the height of the bonnet leading edge reference line.
6.1.4.   The FPS shall not increase the width of the vehicle to which it is fitted. If the overall width of the FPS is more than 75 % of the width of the vehicle, the ends of the FPS shall be turned in towards the external surface in order to minimise the risk of fouling. This requirement is considered to be satisfied if either the FPS is recessed or integrated within the bodywork or the end of the FPS is turned so that it is not contactable by a 100 mm sphere and the gap between the end of the FPS and the surrounding bodywork does not exceed 20 mm.
6.1.5.   Subject to point 6.1.4, the gap between the components of the FPS and the underlying external surface shall not exceed 80 mm. Local discontinuities in the general contour of the underlying body (such as apertures in grilles, air intakes, etc.) shall be ignored.
6.1.6.   At any lateral position across the vehicle, in order to preserve the benefits of the vehicle bumper, the longitudinal distance between the most forward part of the bumper and the most forward part of the FPS shall not exceed 50 mm.
6.1.7.   The FPS shall not reduce significantly the effectiveness of the bumper. This requirement shall be considered to be satisfied if there are no more than two vertical components and no horizontal components of the FPS overlapping the bumper.
6.1.8.   The FPS shall not be inclined forward of the vertical. The top parts of the FPS shall not extend upwards or rearwards (towards the windscreen) more than 50 mm from the bonnet leading edge reference line of the vehicle with the FPS removed.
6.1.9.   Conformity with the requirements of the vehicle type-approval shall not be compromised by the fitting of a FPS.
7.   By derogation to Sections 2, 3 and 5, the relevant approval authority may consider the requirements for any of the tests laid down therein to be fulfilled by any equivalent testing carried out under the requirements of another test pursuant to this Annex.
(
1
)
  
            
OJ L 267, 19.10.1977, p. 1
.
ANNEX II
Model Information documents to be supplied by the manufacturer
Part 1
Information document relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to pedestrian protection
Part 2
Information document relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system
Part 3
Information document relating to the EC type-approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit
PART 1
MODEL
Information document No … relating to the EC type-approval of a vehicle with regard topedestrian protection
The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, shall show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units have electronic controls, information concerning their performance shall be supplied.
0.   GENERAL
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle 
(
b
)
(
1
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.4.   Category of vehicle 
(
c
)
:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
1.   GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1.   Photographs and/or drawings of a representative vehicle:
1.6.   Position and arrangement of the engine:
9.   BODYWORK
9.1.   Type of bodywork:
9.2.   Materials used and methods of construction:
Pedestrian protection
9.23.1.   A detailed description, including photographs and/or drawings, of the vehicle with respect to the structure, the dimensions, the relevant reference lines and the constituent materials of the frontal part of the vehicle (interior and exterior) shall be provided. This description shall include detail of any active protection system installed.
PART 2
MODEL
Information document No … relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system
The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, shall show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units make use of specialist materials, information concerning their performance shall be supplied.
0.   GENERAL
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle 
(
b
)
(
1
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.4.   Category of vehicle 
(
c
)
:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.7.   Location and method of affixing of the EC type-approval mark:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
1.   GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1.   Photographs and/or drawings of a representative vehicle:
2.   MASSES AND DIMENSIONS: (in kg and mm) (Refer to drawing where applicable)
Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer:
2.8.1.   Distribution of this mass among the axles (maximum and minimum):
9.   BODYWORK
9.1.   Type of bodywork:
Frontal protection system
9.24.1.   General arrangement (drawings or photographs) indicating the position and attachment of the frontal protection systems:
9.24.2.   Drawings and/or photographs, where relevant, of air intake grilles, radiator grille, decorative trim, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior surface which can be regarded as critical (e.g. lighting equipment). If the parts listed in the first sentence are not critical, for documentation purposes they may be replaced by photographs, accompanied if necessary by dimensional details and/or text:
9.24.3.   Complete details of fittings required and full instructions, including torque requirements, for fitting:
9.24.4.   Drawing of bumpers:
9.24.5.   Drawing of the floor line at the vehicle front end:
PART 3
MODEL
Information document No … relating to the EC type-approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit
The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, shall show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units make use of specialist materials, information concerning their performance shall be supplied.
0.   GENERAL
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.7.   Location and method of affixing of the EC type-approval mark:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
1.   DESCRIPTION OF THE DEVICE
1.1.   Detailed technical description (including photographs or drawings):
1.2.   Assembly and mounting instructions, including required torques:
1.3.   Listing of vehicle types to which it may be fitted:
1.4.   Any restrictions of use and conditions for fitting:
(
b
)
  If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(
1
)
  Delete where not applicable (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable).
(
c
)
  Classified according to the definitions listed in Section A of Annex II to Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (
OJ L 263, 9.10.2007, p. 1
).
ANNEX III
EC type-approval model certificates
Part 1
EC type-approval certificate relating to the type-approval of a vehicle with regard to pedestrian protection
Part 2
EC type-approval certificate relating to the type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system
Part 3
EC type-approval certificate relating to the type-approval of a frontal protection system to be supplied as a separate technical unit
PART 1
MODEL
(maximum format: A4 (210 × 297 mm))
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Stamp of EC Type-approval authority
Communication concerning the:
—
EC type-approval 
(
1
)
—
extension of EC type-approval 
(
1
)
,
—
refusal of EC type-approval 
(
1
)
,
—
withdrawal of EC type-approval 
(
1
)
,
of a type of vehicle with regard to pedestrian protection
with regard to Regulation (EC) No 78/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 as implemented by …
last amended by Regulation (EC) No …/… 
(
2
)
EC type-approval No:
Reason for extension:
SECTION I
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available)
Means of identification of type, if marked on the vehicle 
(
3
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.4.   Category of vehicle 
(
4
)
:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.8.   Names and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
SECTION II
1.   Additional information (where applicable) (see Addendum)
2.   Technical service responsible for carrying out the tests:
3.   Date of test report:
4.   Number of test report:
5.   Remarks (if any) (see Addendum):
6.   Place:
7.   Date:
8.   Signature:
Attachments
:
Information package.
Test report.
Addendum to EC type-approval certificate No … concerning the type-approval of a vehicle with regard to pedestrian protection with regard to Regulation (EC) No 78/2009
Additional information
1.1.   Brief description of the vehicle type as regards its structure, dimensions, lines and constituent materials:
1.2.   Site of engine: forward/rear/central 
(
5
)
1.3.   Drive: front-wheel/rear-wheel 
(
5
)
1.4.   Mass of vehicle submitted for testing (as defined in accordance with point 1.7 of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009):
—
Front axle:
—
Rear axle:
—
Total:
Test results according to the requirements of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009:
1.5.1.   Section 2 test results:
Test
Value recorded
Pass/fail
 (
6
)
Lower legform to bumper (where performed)
Bending angle
…
…
degrees
Shear displacement
…
…
mm
Acceleration at tibia
…
…
g
Upper legform to bumper (where performed)
Sum of impact forces
…
…
kN
Bending moment
…
…
Nm
Upper legform to bonnet leading edge
Sum of impact forces
…
…
kN
(
7
)
Bending moment
…
…
Nm
(
7
)
Child/small adult headform (3,5 kg) to bonnet top
HPC values
in Zone A
(12 results
 (
8
)
)
HPC values
in Zone B
(6 results
 (
8
)
)
Adult headform (4,8 kg) to windscreen
HPC values
(5 results
 (
8
)
)
(
7
)
1.5.2.   Section 3 test results:
Test
Value recorded
Pass/fail
 (
9
)
Lower legform to bumper (where performed)
Bending angle
…
…
degrees
Shear displacement
…
…
mm
Acceleration at tibia
…
…
g
Upper legform to bumper (where performed)
Sum of impact forces
…
…
kN
Bending moment
…
…
Nm
Upper legform to bonnet leading edge
Sum of impact forces
…
…
kN
(
10
)
Bending moment
…
…
Nm
(
10
)
Child/small adult headform (3,5 kg) to bonnet top
HPC values
(9 results
 (
11
)
)
Adult headform (4,5 kg) to windscreen
HPC values
(9 results
 (
11
)
)
Remarks: (e.g., valid for left-hand drive and right-hand drive vehicles)
1.5.3.   Section 4 requirements:
Details of brake assist system supplied
 (
12
)
.
Remarks
 (
13
)
:
PART 2
MODEL
(maximum format: A4 (210 × 297 mm))
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Stamp of EC Type-approval authority
Communication concerning the:
—
EC type-approval 
(
1
)
—
extension of EC type-approval 
(
1
)
,
—
refusal of EC type-approval 
(
1
)
,
—
withdrawal of EC type-approval 
(
1
)
,
of a type of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system
with regard to Regulation (EC) No 78/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 as implemented by …
last amended by Regulation (EC) No …/… 
(
2
)
EC type-approval No:
Reason for extension:
SECTION I
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
Type:
0.2.1.   Commercial name(s) (if available):
Means of identification of type, if marked on the vehicle 
(
3
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.4.   Category of vehicle 
(
4
)
:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.7.   Location and method of affixing of the EC type-approval mark:
0.8.   Address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
SECTION II
1.   Additional information (where applicable): See Addendum
2.   Technical service responsible for carrying out the tests:
3.   Date of test report:
4.   Number of test report:
5.   Remarks (if any): See Addendum
6.   Place:
7.   Date:
8.   Signature:
Attachments
:
Information package.
Test report.
Addendum to EC type-approval certificate No … concerning the type-approval of a vehicle with regard to it being fitted with a frontal protection system with regard to Regulation (EC) No 78/2009
1.   Additional information, if any:
2.   Remarks:
3.   Test results according to the requirements of Section 5 of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009
Test
Value recorded
Pass/fail
Lower legform to frontal protection system
— three test positions
(where performed)
Bending angle
…
…
degrees
Shear displacement
…
…
mm
Acceleration at tibia
…
…
g
Upper legform to frontal protection system
— three test positions
(where performed)
Sum of impact forces
…
…
kN
Bending moment
…
…
Nm
Upper legform to frontal protection system leading edge
— three test positions
(monitoring only)
Sum of impact forces
…
…
kN
Bending moment
Nm
Child/small adult headform (3,5 kg) to frontal protection system
HPC values
(at least three values)
PART 3
MODEL
(maximum format: A4 (210 × 297 mm))
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Stamp of EC Type-approval authority
Communication concerning the:
—
EC type-approval 
(
1
)
,
—
extension of EC type-approval 
(
1
)
,
—
refusal of EC type-approval 
(
1
)
,
—
withdrawal of EC type-approval 
(
1
)
,
of a type of frontal protection system to be supplied as a separate technical unit
with regard to Regulation (EC) No 78/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 as implemented by…
last amended by Regulation (EC) No …/… 
(
2
)
EC type-approval No:
Reason for extension:
SECTION I
0.1.   Make (trade name of manufacturer):
0.2.   Type:
Means of identification of type if marked on the frontal protection system 
(
3
)
:
0.3.1.   Location of that marking:
0.5.   Name and address of manufacturer:
0.7.   Location and method of the affixing of the EC approval mark:
0.8.   Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
0.9.   Name and address of the manufacturer’s representative (if any):
SECTION II
1.   Additional information: See Addendum
2.   Technical service responsible for carrying out the tests:
3.   Date of test report:
4.   Number of test report:
5.   Remarks (if any): See Addendum
6.   Place:
7.   Date:
8.   Signature:
Attachments
:
Information package.
Test report.
Addendum to EC type-approval certificate No … concerning the type-approval of a type of frontal protection system to be supplied as a separate technical unit with regard to Regulation (EC) No 78/2009
Additional information
1.1.   Method of attachment:
1.2.   Assembly and mounting instructions:
1.3.   List of vehicles on which the frontal protection system may be fitted, any usage restrictions and necessary conditions for fitting:
…
2.   Remarks:
3.   Test results according to the requirements of Section 5 of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009
Test
Value recorded
Pass/fail
Lower legform to frontal protection system
— three test positions
(where performed)
Bending angle
…
…
degrees
Shear displacement
…
…
mm
Acceleration at tibia
…
…
g
Upper legform to frontal protection system
— three test positions
(where performed)
Sum of impact forces
…
…
kN
Bending moment
…
…
Nm
Upper legform to frontal protection system leading edge
— three test positions
(monitoring only)
Sum of impact forces
…
…
kN
Bending moment
Nm
Child/small adult headform (3,5 kg) to frontal protection system
HPC values
(at least three values)
(
1
)
  Delete where not applicable.
(
2
)
  Insert number of amending Regulation.
(
3
)
  If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(
4
)
  As defined in Section A of Annex II to Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (
OJ L 263, 9.10.2007, p. 1
).
(
5
)
  Delete where not applicable.
(
6
)
  According to the values specified in Section 2 of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009.
(
7
)
  For monitoring purposes only.
(
8
)
  According to Commission [implementing legislation].
(
9
)
  According to the values specified in Section 3 of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009.
(
10
)
  For monitoring purposes only.
(
11
)
  According to Commission [implementing legislation].
(
12
)
  Provide details of system operation method.
(
13
)
  Provide details of testing completed to verify system.
ANNEX IV
EC TYPE-APPROVAL MARK
This mark shall consist of:
1.1.   A rectangle surrounding the lower-case letter ‘e’ followed by the distinguishing number or letter(s) of the Member State which has granted the EC type-approval
—
1
for Germany,
—
2
for France,
—
3
for Italy,
—
4
for the Netherlands,
—
5
for Sweden,
—
6
for Belgium,
—
7
for Hungary,
—
8
for the Czech Republic,
—
9
for Spain,
—
11
for the United Kingdom,
—
12
for Austria,
—
13
for Luxembourg,
—
17
for Finland,
—
18
for Denmark,
—
19
for Romania,
—
20
for Poland,
—
21
for Portugal,
—
23
for Greece,
—
24
for Ireland,
—
26
for Slovenia,
—
27
for Slovakia,
—
29
for Estonia,
—
32
for Latvia,
—
34
for Bulgaria,
—
36
for Lithuania,
—
49
for Cyprus,
—
50
for Malta.
1.2.   In the vicinity of the rectangle the ‘base approval number’ contained in Section 4 of the type-approval number referred to in Annex VII to Directive 2007/46/EC, preceded by the two figures indicating the sequence number assigned to the latest major technical amendment to this Regulation on the date the EC type-approval was granted. The sequence number for this Regulation is 02.
The following additional letters located above the rectangle:
1.3.1.   
                  ‘A’ to indicate that the frontal protection system was approved in compliance with the requirements of point 5.1.1.1 of Annex I and is suitable for fitting to vehicles that comply with Section 2 of Annex I;
1.3.2.   
                  ‘B’ to indicate that the frontal protection system was approved in compliance with the requirements of point 5.1.1.2 of Annex I and is suitable for fitting to vehicles that comply with Section 3 of Annex I;
1.3.3.   
                  ‘X’ to indicate that the frontal protection system was approved under the consideration, for the legform impactor test, allowed by points 5.1.1.3 or 5.1.2.2 of Annex I and is only suitable for fitting to vehicles that do not comply with either Section 2 or Section 3 of Annex I.
1.4.   The EC type-approval mark shall be clearly legible, indelible and clearly visible when installed on the vehicle.
1.5.   An example of the approval mark is given in the Appendix to this Annex.
APPENDIX
Example of the EC type-approval mark
The device bearing the EC type-approval mark shown above is for a frontal protection system type-approved in Germany (e1) pursuant to this Regulation (02) under the base approval number 1471.
The letter ‘X’ indicates that the frontal protection system was approved under the consideration, for the legform impactor test, allowed by either point 5.1.1.3 or 5.1.2.2 of Annex I.
ANNEX V
Amendments to Directive 2007/46/EC
Directive 2007/46/EC is hereby amended as follows:
1.
in Annex I, Section 9.24 shall be replaced by the following:
9.24.   Frontal protection systems
9.24.1.   General arrangement (drawings or photographs) indicating the position and attachment of the frontal protection systems:
9.24.2.   Drawings and/or photographs, where relevant, of air intake grilles, radiator grille, decorative trim, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior surface which can be regarded as critical (e.g. lighting equipment). If the parts listed in the first sentence are not critical, for documentation purposes they may be replaced by photographs, accompanied if necessary by dimensional details and/or text:
9.24.3.   Complete details of fittings required and full instructions, including torque requirements, for fitting:
9.24.4.   Drawing of bumpers:
9.24.5.   Drawing of the floor line at the vehicle front end:’;
2.
in Annex III, Part I, point A, Section 9.24 shall be replaced by the following:
9.24.   Frontal protection systems
9.24.1.   General arrangement (drawings or photographs) indicating the position and attachment of the frontal protection systems:
9.24.3.   Complete details of fittings required and full instructions, including torque requirements, for fitting:’;
3.
Annex IV is hereby amended as follows:
(a)
in Part I:
(i)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009
L 35, 4.2.2009, p. 1
X
X’
(ii)
footnote 7 shall be deleted;
(iii)
item 60 shall be deleted;
(b)
in the Appendix:
(i)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009
L 35, 4.2.2009, p. 1
N/A
 (
*1
)
(ii)
item 60 shall be deleted;
4.
in Annex VI, the Appendix is hereby amended as follows:
(a)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009’
(b)
item 60 shall be deleted;
5.
Annex XI is hereby amended as follows:
(a)
in Appendix 1:
(i)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009
X
N/A
 (
*2
)
(ii)
Item 60 shall be deleted.
(b)
in Appendix 2:
(i)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009
N/A
N/A’
(ii)
item 60 shall be deleted;
(c)
in Appendix 3:
(i)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009
X’
(ii)
item 60 shall be deleted;
(d)
in Appendix 4:
(i)
item 58 shall be replaced by the following:
‘58.
Pedestrian protection
Regulation (EC) No 78/2009
N/A
 (
*3
)
(ii)
Item 60 shall be deleted.

Summary:
Protection of pedestrians and vulnerable road users
SUMMARY OF:
Regulation (EC) No 78/2009 on the type-approval of motor vehicles with regard to the protection of pedestrians and other vulnerable road users
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
To reduce the number and severity of injuries arising from road accidents involving the fronts of motor vehicles, it introduces requirements and measures to ensure the better protection of pedestrians and other 
vulnerable road users
*
.
KEY POINTS
The regulation lays down requirements for 
constructing and operating motor vehicles
 and 
frontal protection systems
.
Vehicle types covered
The regulation applies to:
motor vehicles of 
category M1
 (essentially passenger cars) defined in Annex II of Directive 
2007/46/EC
 — 
Motor vehicles — EU type-approval system
;
motor vehicles of 
category N1
 (essentially light goods vehicles of up to 3,500 kg in weight) defined in Annex II of Directive 2007/46/EC;
frontal protection systems of those vehicles, fitted as original equipment to the vehicles or supplied as separate units.
Manufacturer obligations
Manufacturers:
must ensure that vehicles placed on the market are equipped with a type-approved 
brake assist system
;
may add a frontal protection system which 
must comply with the criteria laid down in this regulation
;
must communicate data on the 
specifications and test conditions
 of the vehicles to the vehicle approval authorities.
The manufacturer must submit to the authorities an 
application for EC type-approval
 in the form of an 
information document
 containing:
general information;
construction characteristics; and
information relating to the bodywork of the vehicle.
Obligations of EU countries’ authorities
The approval authority must grant EU type-approval by type of vehicle where the relevant requirements are met by the manufacturer.
One of three letters is granted according to the 
requirements met by the vehicle
, namely: 
A (corresponding to the first level of minimum protection);
B (corresponding to the second level of protection); or
X (corresponding to a level of protection for certain specific vehicles).
National authorities must not grant EU type-approval if the frontal protection system does not meet the relevant requirements laid down in this regulation. However, vehicles equipped with 
collision avoidance systems
 may not have to fulfil these requirements in the future, upon assessment by the 
European Commission
.
Implementing rules
Commission Regulation (EC) No 
631/2009
 lays down detailed rules for the implementation of Annex I of the regulation relating to the technical requirements necessary to carry out tests.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 24 November 2009 with the exception of:
Articles 4(6) and 9(9) which have applied since 24 February 2009;
Article 9(2) to (8) which apply from various dates, over a period extending as far as 24 August 2019).
BACKGROUND
Besides the type-approval measures covered in Regulation (EC) No 78/2009, the EU has also adopted Directive 
2010/40/EU
 — 
The deployment of intelligent transport system in Europe
. Such intelligent transport systems-based road safety and security applications have proved their effectiveness, but the overall benefit for society depends on their wider deployment.
For more information, see:
Road safety
 (
European Commission
)
Intelligent transport systems
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Vulnerable road users:
 non-motorised road users such as pedestrians and cyclists as well as motor-cyclists and persons with disabilities or reduced mobility and orientation.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EC) No 
78/2009
 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on the type-approval of motor vehicles with regard to the protection of pedestrians and other vulnerable road users, amending Directive 2007/46/EC and repealing Directives 2003/102/EC and 2005/66/EC (OJ L 35, 4.2.2009, pp. 1-31)
Successive amendments to Regulation (EC) No 78/2009 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Directive 
2010/40/EU
 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 on the framework for the deployment of Intelligent Transport Systems in the field of road transport and for interfaces with other modes of transport (OJ L 207, 6.8.2010, pp. 1-13)
See 
consolidated version
.
Commission Regulation (EC) No 
631/2009
 of 22 July 2009 laying down detailed rules for the implementation of Annex I to Regulation (EC) No 78/2009 of the European Parliament and of the Council on the type-approval of motor vehicles with regard to the protection of pedestrians and other vulnerable road users, amending Directive 2007/46/EC and repealing Directives 2003/102/EC and 2005/66/EC (OJ L 195, 25.7.2009, pp. 1-60)
See 
consolidated version
.
Directive 
2007/46/EC
 of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (OJ L 263, 9.10.2007, pp. 1-160)
See 
consolidated version
.
last update 11.01.2019

--- DANISH ---

Document:
4.2.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 35/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 78/2009
af 14. januar 2009
om typegodkendelse af motorkøretøjer med henblik på beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter og om ændring af direktiv 2007/46/EF og ophævelse af direktiv 2003/102/EF og direktiv 2005/66/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
,
og ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det indre marked omfatter et område uden indre grænser, hvor den fri bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital skal sikres. Derfor er der indført et EF-typegodkendelsessystem for motorkøretøjer. De tekniske krav i forbindelse med typegodkendelse af motorkøretøjer, hvad angår beskyttelse af fodgængere, bør harmoniseres med henblik på at undgå, at der i medlemsstaterne indføres forskellige krav, og med henblik på at sikre, at det indre marked fungerer efter hensigten.
(2)
Denne forordning er en af de særlige retsakter, som vedrører Fællesskabets typegodkendelsesprocedure i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om etablering af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder beregnet til sådanne køretøjer (rammedirektiv) 
(
3
)
. Med henblik på at nå de i denne forordnings betragtning 1 omhandlede mål bør bilag I, III, IV, VI og XI til direktiv 2007/46/EF ændres.
(3)
Erfaringerne viser, at lovgivning vedrørende motorkøretøjer ofte har et meget detaljeret teknisk indhold. Det er derfor hensigtsmæssigt at vedtage en forordning i stedet for et direktiv for at undgå afvigelser i gennemførelsesforanstaltningerne og en unødvendig grad af lovgivning i medlemsstaterne, eftersom der ikke vil være behov for gennemførelse i national lovgivning. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/102/EF af 17. november 2003 om beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter forud for og ved kollision med et motorkøretøj 
(
4
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/66/EF af 26. oktober 2005 om anvendelsen af systemer til frontal beskyttelse på motorkøretøjer 
(
5
)
, som indeholder krav om montering og anvendelse af systemer til frontal beskyttelse på motorkøretøjer og således fastsætter et beskyttelsesniveau for fodgængere, bør derfor erstattes af denne forordning. Dette indebærer, at medlemsstaterne ophæver gennemførelseslovgivningen i forbindelse med de ophævede direktiver.
(4)
Kravene i den anden fase af gennemførelsen af direktiv 2003/102/EF har vist sig ikke at være gennemførlige. I denne forbindelse skal Kommissionen i henhold til artikel 5 i det pågældende direktiv fremlægge de nødvendige forslag for at løse problemer med disse kravs gennemførlighed og eventuelt gøre brug af aktive sikkerhedssystemer, samtidig med at det sikres, at sikkerhedsniveauet for de bløde trafikanter ikke forringes.
(5)
En undersøgelse, som Kommissionen har ladet gennemføre, viser, at beskyttelse af fodgængere kan forbedres betydeligt ved at kræve en kombination af passive og aktive foranstaltninger, som giver et højere beskyttelsesniveau end de tidligere bestemmelser. Især viser undersøgelsen, at det aktive sikkerhedssystem »bremseassistent«, kombineret med ændringer af kravene til passiv sikkerhed i betydelig grad vil øge beskyttelsesniveauet for fodgængere. Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre bestemmelser om obligatorisk montering af bremseassistentsystemer i motorkøretøjer. Dette bør dog ikke erstatte, men snarere supplere passive sikkerhedssystemer, der sikrer et højt sikkerhedsniveau.
(6)
Køretøjer udstyret med kollisionsforebyggende systemer kan fritages fra visse krav i denne forordning, hvis de er i stand til at forebygge kollisioner med fodgængere snarere end blot at reducere virkningerne af sådanne kollisioner. Kommissionen kan efter en vurdering af, om anvendelsen af denne form for teknologi effektivt kan forebygge kollisioner med fodgængere og andre bløde trafikanter, forelægge forslag til ændring af denne forordning for at tage hensyn til anvendelsen af kollisionsforebyggende systemer.
(7)
Med det stigende antal tunge køretøjer i byområderne er det hensigtsmæssigt, at bestemmelser om beskyttelse af fodgængere ikke udelukkende finder anvendelse på køretøjer med en totalmasse på højst 2 500 kg, men også, efter en begrænset overgangsperiode, på køretøjer i klasse M
1
 og N
1
, der overstiger denne grænse.
(8)
For at forbedre beskyttelsen af fodgængere på det tidligst mulige stadium, bør fabrikanter, som ønsker at ansøge om typegodkendelse i henhold til nye krav, endnu før disse er blevet obligatoriske, kunne gøre dette, såfremt de nødvendige gennemførelsesforanstaltninger allerede er trådt i kraft.
(9)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
6
)
.
(10)
Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til på baggrund af overvågningsresultaterne at vedtage tekniske bestemmelser for anvendelse af prøvningskravene og gennemførelsesforanstaltninger. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, herunder ved at supplere den med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(11)
For at sikre en gnidningsløs overgang fra bestemmelserne i direktiv 2003/102/EF og 2005/66/EF til denne forordning bør anvendelsen af forordningen udskydes til efter en vis periode efter dens ikrafttræden.
(12)
Målet for denne forordning, nemlig gennemførelsen af det indre marked ved indførelse af fælles tekniske krav vedrørende fodgængerbeskyttelse, kan ikke i tilstrækkelig grad nås af medlemsstaterne og kan derfor på grund af omfanget af den påkrævede indsats bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
INDHOLD, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
I denne forordning fastlægges krav til konstruktion af og funktioner for motorkøretøjer og systemer til frontal beskyttelse for at reducere antallet af kvæstelser og disses omfang hos fodgængere og andre bløde trafikanter, der rammes af køretøjers front, og for at forebygge sådanne kollisioner.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på:
a)
motorkøretøjer i klasse M
1
, som defineret i artikel 3, stk. 11, i direktiv 2007/46/EF og i bilag II, del A, punkt 1, til nævnte direktiv, med forbehold af nærværende artikels stk. 2
b)
motorkøretøjer i klasse N
1
, som defineret i artikel 3, stk. 11, i direktiv 2007/46/EF og i bilag II, del A, punkt 2, til nævnte direktiv, med forbehold af nærværende artikels stk. 2.
c)
systemer til frontal beskyttelse, som er monteret som originaludstyr på de køretøjer, der henvises til i litra a) eller b), eller som leveres som separate tekniske enheder til montering på sådanne køretøjer.
2.   Punkt 2 og 3 i bilag I til denne forordning finder ikke anvendelse på:
a)
køretøjer i klasse N
1
 og
b)
køretøjer i klasse M
1
 afledt af klasse N
1
 med en totalmasse på over 2 500 kg,
hvis førerens position, »R-punktet«, enten befinder sig foran forakslen eller højst 1 100 mm i længderetningen bag forakslens tværgående midterlinje.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»A-stolpe«: den forreste og yderste tagstøtte, som går fra chassiset til køretøjets tag
2)
»bremseassistentsystem«: en funktion i bremsesystemet, der ud fra førerens særlige bremsekrav kan afgøre, om der er tale om en nødopbremsning og under sådanne omstændigheder:
a)
hjælpe køretøjets fører ved at sikre de bedst mulige bremseforhold eller
b)
være tilstrækkeligt til at igangsætte det blokeringsfri bremsesystem
3)
»kofanger«: den forreste, underste, yderste struktur på køretøjet, som er bestemt til at beskytte køretøjet, når det involveres i en frontalkollision ved lav fart med et andet køretøj; det omfatter ikke et eventuelt system til frontal beskyttelse
4)
»system til frontal beskyttelse«: en eller flere separate strukturer, som et safarigitter eller en supplerende kofanger, som ud over den oprindelige standardkofanger skal beskytte køretøjets ydre overflade mod skader i tilfælde af kollision med et objekt. Særskilte strukturer med en højeste masse under 0,5 kg, der kun er beregnet til at beskytte køretøjets lygter, hører ikke ind under denne definition
5)
»totalmasse«: maksimal teknisk tilladt totalmasse som oplyst af fabrikanten i henhold til punkt 2.8 i bilag I til direktiv 2007/46/EF
6)
»køretøjer i klasse N
1
 afledt af klasse M
1
«: køretøjer i klasse N
1
, som med hensyn til partiet foran A-stolperne har samme generelle struktur og form som et forinden eksisterende køretøj tilhørende klasse M
1
7)
»køretøjer i klasse M
1
 afledt af klasse N
1
«: køretøjer i klasse M
1
, som med hensyn til partiet foran A-stolperne har samme generelle struktur og form som et tidligere eksisterende køretøj tilhørende klasse N
1
.
KAPITEL II
FABRIKANTENS FORPLIGTELSER
Artikel 4
Tekniske krav
1.   I overensstemmelse med artikel 9 sikrer fabrikanterne, at køretøjer, der markedsføres, er udstyret med et typegodkendt bremseassistentsystem, som er i overensstemmelse med kravene i punkt 4 i bilag I, og at sådanne køretøjer overholder kravene i punkt 2 eller 3 i bilag I.
2.   I overensstemmelse med artikel 10 sikrer fabrikanterne, at systemer til frontal beskyttelse, som er monteret som originaludstyr på markedsførte køretøjer eller leveres som separate tekniske enheder, opfylder kravene i punkt 5 og 6 i bilag I.
3.   Fabrikanterne giver de godkendende myndigheder de relevante oplysninger om specifikationer og prøvningsbetingelser for køretøjet og systemet til frontal beskyttelse. Oplysningerne skal omfatte de oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere, at enhver aktiv sikkerhedsanordning monteret i køretøjet fungerer.
4.   For så vidt angår systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separate tekniske enheder, giver fabrikanterne de godkendende myndigheder de relevante oplysninger om specifikationer og prøvningsbetingelser for systemet til frontal beskyttelse.
5.   Systemer til frontal beskyttelse leveret som separate tekniske enheder må ikke distribueres, udbydes til salg eller sælges, uden at de er ledsaget af en liste over de køretøjstyper, systemet er godkendt til, samt en klart formuleret monteringsvejledning. Monteringsvejledningen skal omfatte specifikke monteringsanvisninger, herunder fastgørelsesanvisninger for de køretøjer, enheden er godkendt til, og gøre det muligt at montere de godkendte komponenter på det pågældende køretøj på en måde, der er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i punkt 6 i bilag I.
6.   Kommissionen vedtager gennemførelsesforanstaltninger, der fastsætter de tekniske bestemmelser for anvendelse af kravene i bilag I. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, herunder ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2, i direktiv 2007/46/EF.
Artikel 5
Ansøgning om EF-typegodkendelse
1.   Fabrikanten tilsender den godkendende myndighed et oplysningsskema i henhold til modellen i del 1 i bilag II, når han ansøger om EF-typegodkendelse for en type køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse.
Fabrikanten indleverer et køretøj, som er repræsentativt for den køretøjstype, som søges godkendt, til den tekniske tjeneste, som forestår godkendelsesprøvningen.
2.   Fabrikanten tilsender de godkendende myndigheder oplysningsskemaet i henhold til modellen i del 2 i bilag II, når han ansøger om EF-typegodkendelse for en køretøjstype for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse.
Fabrikanten indleverer et køretøj, udstyret med et system til frontal beskyttelse, som er repræsentativt for den køretøjstype, som søges godkendt, til den tekniske tjeneste, som forestår godkendelsesprøvningen. På anmodning fra den pågældende tekniske tjeneste indleveres desuden specifikke komponenter eller prøver på anvendte materialer.
3.   Fabrikanten tilsender de godkendende myndigheder et oplysningsskema i henhold til modellen i del 3 i bilag II, når han ansøger om EF-typegodkendelse for et system til frontal beskyttelse som separat teknisk enhed.
Fabrikanten indleverer et prøveeksemplar af den type system til frontal beskyttelse, som søges godkendt, til den tekniske tjeneste, som forestår godkendelsesprøvningen. Den tekniske tjeneste kan rekvirere yderligere prøver, hvis den skønner det nødvendigt. Prøverne skal på tydelig og uudslettelig måde være mærket med ansøgerens navn og typebetegnelsen. Fabrikanten træffer foranstaltninger med hensyn til den efterfølgende obligatoriske påførsel af EF-typegodkendelsesmærket.
KAPITEL III
FORPLIGTELSER FOR MEDLEMSSTATERNES MYNDIGHEDER
Artikel 6
Meddelelse af EF-typegodkendelse
1.   Hvis de relevante krav er opfyldt, meddeler den godkendende myndighed EF-typegodkendelse og udsteder et godkendelsesnummer i overensstemmelse med nummereringssystemet i bilag VII til direktiv 2007/46/EF.
2.   I punkt 3 under det pågældende godkendelsesnummer anvendes et af følgende bogstaver:
a)
Ved godkendelse af køretøjer for så vidt angår beskyttelse af fodgængere:
—
»A«, hvis køretøjet opfylder kravene i punkt 2 i bilag I
—
»B«, hvis køretøjet opfylder kravene i punkt 3 i bilag I.
b)
Ved godkendelse af et køretøj for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse eller ved godkendelse af et system til frontal beskyttelse, der skal leveres som en separat teknisk enhed:
—
»A«, hvis systemet til frontal beskyttelse opfylder kravene i punkt 5 i bilag I, hvad angår anvendelsen af punkt 5.1.1.1, 5.1.2.1, 5.2 og 5.3 i samme bilag
—
»B«, hvis systemet til frontal beskyttelse opfylder kravene i punkt 5 i bilag I, hvad angår anvendelsen af punkt 5.1.1.2, 5.1.2.1, 5.2 og 5.3 i samme bilag
—
»X«, hvis systemet til frontal beskyttelse opfylder kravene i punkt 5 i bilag I, hvad angår anvendelsen af punkt 5.1.1.3, 5.1.2.2, 5.2 og 5.3 i samme bilag.
3.   En godkendende myndighed må ikke tildele samme nummer til en anden køretøjstype eller type af system til frontal beskyttelse.
4.   Ved anvendelse af stk. 1 udsteder den typegodkendende myndighed en EF-typegodkendelsesattest, som er i overensstemmelse med:
a)
den model, som er angivet i del 1 i bilag III, for en køretøjstype, for så vidt angår beskyttelse af fodgængere
b)
den model, som er angivet i del 2 i bilag III, for en køretøjstype, for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
c)
den model, som er angivet i del 3 i bilag III, for en type system til frontal beskyttelse, der skal leveres som separat teknisk enhed.
Artikel 7
EF-typegodkendelsesmærke
Ethvert system til frontal beskyttelse, der er godkendt i overensstemmelse med denne forordning i henhold til typegodkendelsen af en køretøjstype for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse eller typegodkendelsen af systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separate tekniske enheder skal opfylde kravene i denne forordning og tildeles og derefter forsynes med et godkendelsesmærke, der er fastsat i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag IV.
Artikel 8
Ændring af typen og ændringer af godkendelser
Enhver ændring af køretøjet foran A-stolperne eller af systemet til frontal beskyttelse, som enten berører køretøjets struktur, hoveddimensioner, de materialer køretøjets ydre flader består af, fastgørelsesmetoder eller komponenternes (ydre eller indre) placering i forhold til hinanden, og som kan have en mærkbar indvirkning på resultaterne af prøvningerne, betragtes som en ændring i henhold til artikel 13 i direktiv 2007/46/EF og kræver derfor, at der indsendes en ny ansøgning om typegodkendelse.
Artikel 9
Tidsplan for anvendelse på køretøjer
1.   Med virkning fra den i artikel 16, stk. 2, angivne dato skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, nægte at meddele EF-typegodkendelse eller national typegodkendelse for følgende nye køretøjstyper:
a)
klasse M
1
, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 4 i bilag I
b)
klasse M
1
 med en totalmasse på højst 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 2 eller 3 i bilag I
c)
klasse N
1
 afledt af M
1
 og med en totalmasse på højst 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 2 og 4 eller i punkt 3 og 4 i bilag I.
2.   Med virkning fra den 24. februar 2011 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, anse typeattester for ikke længere at være gyldige for så vidt angår artikel 26 i direktiv 2007/46/EF og forbyde registrering, salg og ibrugtagning af følgende nye køretøjer, der ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 4 i bilag I til denne forordning:
a)
køretøjer i klasse M
1
b)
køretøjer i klasse N
1
 afledt af klasse M
1
 og med en totalmasse på højst 2 500 kg.
3.   Med virkning fra den 24. februar 2013 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, nægte at meddele EF-typegodkendelse eller national typegodkendelse for følgende nye køretøjstyper:
a)
klasse M
1
 med en totalmasse på højst 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I
b)
klasse N
1
 afledt af M
1
 og med en totalmasse på højst 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I.
4.   Med virkning fra den 31. december 2012 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, anse typeattester for ikke længere at være gyldige for så vidt angår artikel 26 i direktiv 2007/46/EF, og forbyde registrering, salg og ibrugtagning af følgende nye køretøjer, hvis de ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 2 eller 3 i bilag I til denne forordning:
a)
køretøjer i klasse M
1
 med en totalmasse på højst 2 500 kg
b)
køretøjer i klasse N
1
 afledt af klasse M
1
 og med en totalmasse på højst 2 500 kg.
5.   Med virkning fra den 24. februar 2015 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, nægte at meddele EF-typegodkendelse eller national typegodkendelse for følgende nye køretøjstyper:
a)
klasse M
1
 med en totalmasse på over 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I
b)
klasse N
1
, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 og 4 i bilag I.
6.   Med virkning fra den 24. august 2015 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, anse typeattester for ikke længere at være gyldige for så vidt angår artikel 26 i direktiv 2007/46/EF og forbyde registrering, salg og ibrugtagning af nye køretøjer i klasse N
1
, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 4 i bilag I til denne forordning.
7.   Med virkning fra den 24. februar 2018 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, anse typeattester for ikke længere at være gyldige for så vidt angår artikel 26 i direktiv 2007/46/EF og forbyde registrering, salg og ibrugtagning af følgende nye køretøjer:
a)
køretøjer i klasse M
1
 med en totalmasse på højst 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I til denne forordning
b)
køretøjer i klasse N
1
 afledt af M
1
 og med en totalmasse på højst 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I til denne forordning.
8.   Med virkning fra den 24. august 2019 skal de nationale myndigheder af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, anse typeattester for ikke længere at være gyldige for så vidt angår artikel 26 i direktiv 2007/46/EF og forbyde registrering, salg og ibrugtagning af følgende nye køretøjer:
a)
køretøjer i klasse M
1
 med en totalmasse på over 2 500 kg, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I til denne forordning
b)
køretøjer i klasse N
1
, som ikke overholder de tekniske bestemmelser i punkt 3 i bilag I til denne forordning.
9.   Uden at dette foregriber denne artikels stk. 1-8 og med forbehold af ikrafttrædelsen af de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 6, må de nationale myndigheder, hvis en fabrikant anmoder herom, ikke af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, nægte at meddele EF-typegodkendelse eller national typegodkendelse for et nyt køretøj eller forbyde registrering, salg eller ibrugtagning heraf, hvis det pågældende køretøj opfylder de tekniske bestemmelser i punkt 3 eller 4 i bilag I.
Artikel 10
Anvendelse på systemer til frontal beskyttelse
1.   De nationale myndigheder skal nægte at meddele EF-typegodkendelse eller national typegodkendelse for en ny køretøjstype for så vidt angår montering af et system til frontal beskyttelse eller EF-typegodkendelse for separate tekniske enheder i en ny type system til frontal beskyttelse, som ikke overholder kravene i punkt 5 og 6 i bilag I.
2.   De nationale myndigheder skal af grunde, der vedrører fodgængerbeskyttelse, anse typeattester for ikke længere at være gyldige for så vidt angår artikel 26 i direktiv 2007/46/EF og forbyde registrering, salg og ibrugtagning af nye køretøjer, som ikke overholder kravene i punkt 5 og 6 i bilag I til denne forordning.
3.   Kravene i punkt 5 og 6 i bilag I til denne forordning finder anvendelse på systemer til frontal beskyttelse, der leveres som separate tekniske enheder i henhold til artikel 28 i direktiv 2007/46/EF.
Artikel 11
Kollisionsforebyggende systemer
1.   På grundlag af en vurdering forelagt af Kommissionen kan køretøjer udstyret med kollisionsforebyggende systemer fritages fra prøvningskravene i punkt 2 og 3 i bilag I for at opnå EF-typegodkendelse eller national typegodkendelse for en køretøjstype for så vidt angår fodgængerbeskyttelse eller for at blive solgt, registreret eller taget i brug.
2.   Kommissionen forelægger en sådan vurdering, eventuelt ledsaget af forslag om ændring af denne forordning, for Europa-Parlamentet og Rådet.
Alle foreslåede foranstaltninger skal sikre beskyttelsesniveauer, der med hensyn til reel effektivitet mindst svarer til beskyttelsesniveauerne i punkt 2 og 3 i bilag I.
Artikel 12
Overvågning
1.   Hvert år, og senest den 28. februar i året efter indsamlingen af oplysningerne, meddeler de nationale myndigheder Kommissionen resultaterne af den overvågning, der er beskrevet i punkt 2.2, 2.4 og 3.2 i bilag I.
Kravet om at meddele disse resultater ophører med at gælde fra den 24. februar 2014.
2.   Kommissionen kan på grundlag af resultaterne af den overvågning, der er gennemført i henhold til punkt 2.2, 2.4 og 3.2 i bilag I, vedtage de nødvendige gennemførelsesforanstaltninger.
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning bl.a. ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 40, stk. 2, i direktiv 2007/46/EF.
3.   Kommissionen, der handler på grundlag af relevante oplysninger fra de godkendende myndigheder og interesserede parter og på grundlag af uafhængige undersøgelser, overvåger den tekniske udvikling vedrørende øgede krav til passiv sikkerhed, bremseassistentsystemer og andre aktive sikkerhedsteknologier, som kan forbedre sikkerheden for bløde trafikanter.
4.   Senest den 24. februar 2014 vurderer Kommissionen gennemførligheden og anvendelsen af sådanne øgede krav til passiv sikkerhed. Den vurderer, hvorvidt denne forordning fungerer efter hensigten for så vidt angår anvendelsen og virkningen af bremseassistentsystemet og andre aktive sikkerhedsteknologier.
5.   Kommissionen forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, som i nødvendigt omfang vil være ledsaget af forslag vedrørende emnet.
Artikel 13
Sanktioner
1.   Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner i tilfælde af fabrikanters overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning og træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Disse sanktioner skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne anmelder disse bestemmelser til Kommissionen senest den 24. august 2010 og giver den omgående besked om enhver ændring af dem.
2.   De overtrædelser, for hvilke der gælder sanktioner, omfatter:
a)
afgivelse af falske erklæringer i forbindelse med godkendelsesprocedurer eller procedurer, der fører til tilbagekaldelse
b)
forfalskning af prøvningsresultater med henblik på typegodkendelse
c)
tilbageholdelse af data eller tekniske specifikationer, der kunne føre til tilbagekaldelse eller inddragelse af typegodkendelsen
d)
nægtelse af adgang til oplysninger.
KAPITEL IV
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 14
Ændringer af direktiv 2007/46/EF
Direktiv 2007/46/EF ændres som angivet i bilag V til denne forordning.
Artikel 15
Ophævelse
Direktiv 2003/102/EF og direktiv 2005/66/EF ophæves med virkning fra den dato, som er angivet i denne forordnings artikel 16, stk. 2.
Henvisninger til de ophævede direktiver betragtes som henvisninger til denne forordning.
Artikel 16
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter dens offentliggørelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 24. november 2009, bortset fra artikel 4, stk. 6, og artikel 9, stk. 9, som finder anvendelse fra ikrafttrædelsesdatoen, og artikel 9, stk. 2-8, som finder anvendelse fra de deri fastsatte datoer.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 14. januar 2009.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
A. VONDRA
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 211 af 19.8.2008, s. 9
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 18.6.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 16.12.2008.
(
3
)
  
            
EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1
.
(
4
)
  
            
EUT L 321 af 6.12.2003, s. 15
.
(
5
)
  
            
EUT L 309 af 25.11.2005, s. 37
.
(
6
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
LISTE OVER BILAG
Bilag I   Tekniske bestemmelser for prøvning af køretøjer og systemer til frontal beskyttelse
Bilag II   Modeller af oplysningsskemaer, som fabrikanten skal indsende
Del 1
Oplysningsskema vedrørende EF-typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse
Del 2
Oplysningsskema vedrørende EF-typegodkendelse af en køretøjstype for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
Del 3
Oplysningsskema vedrørende EF-typegodkendelse af systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separate tekniske enheder
Bilag III   Model af EF-typegodkendelsesattester
Del 1
EF-typegodkendelsesattest vedrørende typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse
Del 2
EF-typegodkendelse vedrørende typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
Del 3
EF-typegodkendelsesattest vedrørende typegodkendelse af systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separat teknisk enhed
Bilag IV   EF-typegodkendelsesmærke
Tillæg
Eksempel på EF-typegodkendelsesmærke
Bilag V   Ændringer af direktiv 2007/46/EF
BILAG I
Tekniske bestemmelser for prøvning af køretøjer og systemer til frontal beskyttelse
I dette bilag forstås ved:
1.1.   
               »hjelmforkant«: den forreste del af den øverste, yderste struktur bestående af motorhjelm og skærme, forlygterandens over- og sidedel og eventuelt andet påmonteret udstyr
1.2.   
               »motorhjelmforkantens referencelinje«: det geometriske spor af berøringspunkter mellem en 1 000 mm lang lineal og hjelmens frontflade, når linealen holdes parallelt med køretøjets langsgående vertikalplan og med en hældning bagud på 50° med underkanten 600 mm over jorden føres tværs hen langs hjelmforkanten og i berøring med denne. For køretøjer, på hvilke hjelmoversiden hælder omkring 50°, således at linealen rører i en sammenhængende række punkter frem for i et enkelt punkt, fastlægges referencelinjen med linealen hældende bagud i en vinkel på 40°. For køretøjer, hvis form er sådan, at linealens underste ende kommer i berøring først, anses denne berøring for at være hjelmforkantens referencelinje i den pågældende sideværts position. For køretøjer, hvis form er sådan, at linealens øverste ende kommer i berøring først, anses det geometriske spor med 1 000 mm indhyllingsafstand som hjelmforkantens referencelinje i den pågældende sideværts position. Kofangerens overkant vil i denne forordning også blive betragtet som hjelmforkant, hvis den kommer i berøring med linealen under denne procedure
1.3.   
               »
               1 000 mm indhyllingsafstand«: det geometriske spor, som afsættes på forreste øvre yderside af enden af et 1 000 mm langt fleksibelt bånd, når dette holdes i køretøjets langsgående vertikalplan og føres tværs hen over forsiden af hjelm, kofanger og frontalbeskyttelsessystemet. Under hele proceduren holdes båndet stramt, mens den ene ende rører jordreferenceniveauet lodret under kofangerens forside, og den anden ende rører den forreste øvre yderside. Køretøjet er anbragt i sin normale kørestilling
1.4.   
               »hjelmoverside«: den ydre struktur, som omfatter den øvre overflade af alle udvendige strukturer bortset fra vindspejl, A-stolper og strukturerne bagud for disse. Den indbefatter således, men er ikke begrænset til, hjelm, skærme, forbræt, viskeraksel og vindspejlsrammens nederste del
1.5.   
               »forreste øvre overflade«: den ydre struktur, som omfatter den øvre overflade af alle udvendige strukturer bortset fra forrude, A-stolper og strukturen bagud for disse
1.6.   
               »jordreferenceniveau«: det vandrette plan, som er parallelt med jordplanet og repræsenterer jordniveau for et køretøj, som bringes til stilstand på en plan overflade med håndbremsen trukket an og køretøjet i sin normale kørestilling
1.7.   
               »normal kørestilling«: køretøjets stilling, når dette er i køreklar stand og holder på jorden med dækkene oppumpet til det foreskrevne tryk, forhjulene i ligeud-stilling og alle de til køretøjets drift nødvendige væskebeholdninger fuldt optanket, med alt det af køretøjets fabrikant foreskrevne tilbehør, med en masse på 75 kg placeret på førersædet og en masse på 75 kg på forsædepassagerens sæde, og med hjulophænget indstillet som foreskrevet af fabrikanten til en kørehastighed på 40 km/h eller 35 km/h ved normale kørebetingelser (sidstnævnte særligt for køretøjer med aktiv affjedring eller automatisk niveauregulering)
1.8.   
               »forrude«: køretøjets forreste glasparti, som opfylder alle de relevante krav i bilag I til Rådets direktiv 77/649/EØF af 27. september 1977 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedrørende førerens synsfelt i motordrevne køretøjer 
(
1
)
1.9.   
               »belastningsindeks for hoved (HPC)«: en beregning over et foreskrevet tidsrum ud fra den maksimale resulterende acceleration registreret under anslaget. Indekset beregnes ud fra resultanten af de registrerede accelerometerværdier som maksimum (afhængigt af t
1
 og t
2
) af ligningen:
I denne formel er »a« den resulterende acceleration (i »g«-enheder), og t
1
 og t
2
 er de to tidspunkter (i sekunder) under anslaget, som bestemmer begyndelsen og afslutningen af den registrering, for hvilken HPC-værdien er maksimum. Ved beregning af maksimumsværdien ses bort fra de værdier af HPC, for hvilke tidsintervallet (t
1
 – t
2
) er større end 15 ms
1.10.   
               »krumningsradius«: radius i den cirkelbue, som svarer nærmest til den pågældende komponents afrundede form.
Følgende prøvninger skal udføres på køretøjer:
2.1.   Benattrap mod kofanger:
En af følgende prøvninger skal udføres:
a)
Underbenattrap mod kofanger:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 40 km/h. Den maksimale dynamiske knæbøjningsvinkel må ikke overstige 21,0°, den maksimale forskydningsdeformation af knæet må ikke overstige 6,0 mm, og accelerationen, målt ved skinnebenets øvre ende, må ikke overstige 200 g.
b)
Lårattrap mod kofanger:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 40 km/h. Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne må ikke være over 7,5 kN, og attrappen må ikke påføres et bøjende moment på over 510 Nm.
2.2.   Lårattrap mod hjelmforkant:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på indtil 40 km/h. Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne bør ikke overstige en målværdi på 5,0 kN, og det bøjningsmoment, der påføres slaglegemet, skal registreres og relateres til målværdien 300 Nm.
Denne prøvning udføres kun til overvågningsformål, og resultaterne registreres fuldt ud.
2.3.   Barnehovedattrap/lille voksenhovedattrap mod hjelmoverside:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 35 km/h under anvendelse af en attrap, der vejer 3,5 kg. Belastningsindekset for hoved (HPC) må ikke overstige 1 000 for to tredjedele af prøvningsområdet på hjelmen og 2 000 for den resterende tredjedel af prøvningsområdet på hjelmen.
2.4.   Voksenhovedattrap mod forrude:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 35 km/h under anvendelse af en attrap, der vejer 4,8 kg. HPC skal registreres og relateres til referenceværdien 1 000.
Denne prøvning udføres kun til overvågningsformål, og resultaterne registreres fuldt ud.
Følgende prøvninger skal udføres på køretøjer:
3.1.   Benattrap mod kofanger:
En af følgende prøvninger skal udføres:
a)
Underbenattrap mod kofanger:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 40 km/h. Den maksimale dynamiske knæbøjningsvinkel må ikke overstige 19,0°, den maksimale forskydningsdeformation af knæet må ikke overstige 6,0 mm, og accelerationen, målt ved skinnebenets øvre ende, må ikke overstige 170 g.
Desuden kan fabrikanten udpege prøvningsbredder på kofangeren på indtil i alt 264 mm, hvor accelerationen, målt ved skinnebenets øvre ende, ikke må overstige 250 g.
b)
Lårattrap mod kofanger:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 40 km/h. Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne må ikke være over 7,5 kN, og attrappen må ikke påføres et bøjende moment på over 510 Nm.
3.2.   Lårattrap mod hjelmforkant:
Prøven udføres med en anslagshastighed på indtil 40 km/h. Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne skal sammenlignes med et muligt maksimum på 5,0 kN, og det bøjningsmoment, der påføres slaglegemet, skal sammenlignes med et muligt maksimum på 300 Nm.
Denne prøvning udføres kun til overvågningsformål, og resultaterne registreres fuldt ud.
3.3.   Barnehovedattrap/lille voksenhovedattrap mod hjelmoverside:
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 35 km/h under anvendelse af en attrap, der vejer 3,5 kg. HPC skal opfylde kravene i punkt 3.5.
3.4.   Voksenattraphoved mod hjelmoverside:
Prøvningen udføres med en anslagshastighed på 35 km/h under anvendelse af en attrap, der vejer 4,5 kg. HPC skal opfylde kravene i punkt 3.5.
3.5.   HPC må ikke være mere end 1 000 over én halvdel af prøvningsområdet for barneattraphovedet, og må desuden ikke være mere end 1 000 over 2/3 over de kombinerede prøvningsområder for barneattraphoved og voksenattraphoved. HPC må i de øvrige områder for begge attraphoveder ikke være mere end 1 700.
Følgende prøvninger skal udføres på køretøjer:
4.1.   En referenceprøvning for at fastslå det punkt i driftsystemet, hvor det blokeringsfri bremsesystem (ABS) aktiveres.
4.2.   En prøvning for at kontrollere, at bremseassistentsystemet aktiveres korrekt og således giver køretøjet de bedst mulige decelerationsegenskaber.
Følgende prøvninger skal udføres på systemer til frontal beskyttelse:
En af følgende prøvninger i punkt 5.1.1 eller 5.1.2 skal udføres:
Underbenattrap mod system til frontal beskyttelse:
Alle prøvninger udføres med en anslagshastighed på 40 km/h.
5.1.1.1.   For så vidt angår systemer til frontal beskyttelse til køretøjer, der opfylder kravene i punkt 2, må den maksimale dynamiske knæbøjningsvinkel ikke overstige 21,0°, den maksimale forskydningsdeformation af knæet må ikke overstige 6,0 mm, og accelerationen, målt ved skinnebenets øvre ende, må ikke overstige 200 g.
5.1.1.2.   For så vidt angår systemer til frontal beskyttelse til køretøjer, der opfylder kravene i punkt 3, må den maksimale dynamiske knæbøjningsvinkel ikke overstige 19,0°, den maksimale forskydningsdeformation af knæet må ikke overstige 6,0 mm, og accelerationen, målt ved skinnebenets øvre ende, må ikke overstige 170 g.
For så vidt angår systemer til frontal beskyttelse, godkendt til montering på køretøjer, der ikke overholder hverken punkt 2 eller punkt 3, kan prøvningskravene i punkt 5.1.1.1 og 5.1.1.2 erstattes af prøvningskravene enten i punkt 5.1.1.3.1 eller punkt 5.1.1.3.2.
5.1.1.3.1.   Den maksimale dynamiske knæbøjningsvinkel må ikke overstige 24,0°, den maksimale forskydningsdeformation af knæet må ikke overstige 7,5 mm, og accelerationen, målt ved skinnebenets øvre ende, må ikke overstige 215 g.
5.1.1.3.2.   Der udføres et sæt prøvninger på køretøjet, bestående af en prøvning med og en prøvning uden påmonteret frontalbeskyttelsessystem. Hvert prøvningssæt udføres på ækvivalente steder efter aftale med de pågældende godkendende myndigheder. Værdierne for den maksimale knæbøjningsvinkel, den maksimale forskydningsdeformation af knæet og accelerationen, målt ved skinnebenet, registreres. I hvert tilfælde må værdier registreret for køretøjet med påmonteret frontalbeskyttelsessystem ikke overstige 90 % af de værdier, der registreres for køretøjet uden frontalbeskyttelsessystem.
Lårattrap mod system til frontal beskyttelse:
Alle prøvninger udføres med en anslagshastighed på 40 km/h.
5.1.2.1.   Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne må ikke være over 7,5 kN, og attrappen må ikke påføres et bøjende moment på over 510 Nm.
For så vidt angår systemer til frontal beskyttelse, godkendt til montering på køretøjer, der ikke overholder hverken punkt 2 eller punkt 3, kan prøvningskravene i punkt 5.1.2.1 erstattes af prøvningskravene enten i punkt 5.1.2.2.1 eller punkt 5.1.2.2.2.
5.1.2.2.1.   Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne må ikke overstige 9,4 kN, og attrappen må ikke påføres et bøjende moment på over 640 Nm.
5.1.2.2.2.   Der udføres et sæt prøvninger på køretøjet, bestående af en prøvning med og en prøvning uden påmonteret frontalbeskyttelsessystem. Hvert prøvningssæt udføres på ækvivalente steder efter aftale med de pågældende godkendende myndigheder. Værdierne for den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne og det bøjende moment, der påføres attrappen, registreres. I hvert tilfælde må værdier registreret for køretøjet med påmonteret frontalbeskyttelsessystem ikke overstige 90 % af de værdier, der registreres for køretøjet uden frontalbeskyttelsessystem.
5.2.   Lårattrap mod system til frontal beskyttelses-forkant.
Denne prøvning udføres med en anslagshastighed på 40 km/h. Den øjeblikkelige sum af anslagskræfterne mod attrappens øverste og nederste ende må ikke overstige en målværdi på 5,0 kN, og prøveattrappen må ikke påføres et bøjende moment på over en målværdi på 300 Nm. Begge resultater registreres med henblik på overvågning.
5.3.   Barnehovedattrap/lille voksenhovedattrap mod system til frontal beskyttelse:
Prøvningen udføres ved en anslagshastighed på 35 km/h, idet der anvendes en barnehovedattrap/lille voksenhovedattrap på 3,5 kg. Belastningsindekset for hovedet (HPC), beregnet af resultanten af de registrerede accelerometerforløb, må under ingen omstændigheder være over 1 000.
Bestemmelser om konstruktion og montering af et system til frontal beskyttelse:
Følgende krav gælder såvel for systemer til frontal beskyttelse som en del af udstyret på nye køretøjer som for systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separate tekniske enheder til montering på specificerede køretøjer.
6.1.1.   Komponenterne i systemer til frontal beskyttelse skal være udformet således, at alle stive overflader, som kan komme i berøring med en kugle med en diameter på 100 mm, har en rundingsradius på mindst 5 mm.
6.1.2.   Den samlede masse af et system til frontal beskyttelse må inklusive alle beslag og befæstelser ikke være over 1,2 % af totalmassen af det køretøj, det er konstrueret til, og højst 18 kg.
6.1.3.   Højden af systemet til frontal beskyttelse må, når det er monteret på et køretøj, ikke være mere end 50 mm over højden for hjelmforkantens referencelinje.
6.1.4.   Systemet til frontal beskyttelse må ikke øge bredden af det køretøj, det er monteret på. Hvis systemets samlede bredde er større end 75 % af køretøjets bredde, skal enderne af systemet vende ind mod den udvendige overflade for at mindske risikoen for karambolage. Dette krav anses for opfyldt, hvis systemet til frontal beskyttelse enten er forsænket eller indbygget i karrosseriet, eller hvis enden af systemet er bøjet indad, således at det ikke kan komme i berøring med en kugle med diameter 100 mm, og således at mellemrummet mellem enden af systemet og den omgivende del af karrosseriet ikke er over 20 mm.
6.1.5.   Med forbehold af punkt 6.1.4 må mellemrummet mellem komponenterne af systemet til frontal beskyttelse og den underliggende udvendige overflade ikke være over 80 mm. Der ses bort fra mindre afbrydelser i konturerne af den underliggende del af karrosseriet (såsom åbninger i gitre, luftindtag mv.).
6.1.6.   For at bevare fordelene ved køretøjets kofanger må afstanden i længderetningen mellem kofangerens forreste del og den forreste del af systemet til frontal beskyttelse intetsteds i køretøjets bredde være over 50 mm.
6.1.7.   Systemet til frontal beskyttelse må ikke væsentligt nedsætte virkningen af kofangeren. Dette krav anses for opfyldt, hvis højst to lodrette og ingen vandrette komponenter af systemet til frontal beskyttelse overlapper med kofangeren.
6.1.8.   Systemet til frontal beskyttelse må ikke have en hældning fremad i forhold til det lodrette plan. De øverste dele af systemet til frontal beskyttelse må ikke opad eller bagud (mod forruden) overskride hjelmforkantens referencelinje som fastlagt, når systemet til frontal beskyttelse er fjernet, med mere end 50 mm.
6.1.9.   Opfyldelsen af kravene for typegodkendelse må ikke tilsidesættes ved montering af systemer til frontal beskyttelse.
7.   Som undtagelse for punkt 2, 3 og 5 kan den relevante godkendende myndighed anse kravene til de deri foreskrevne prøvninger for at være overholdt ved tilsvarende prøvninger, der er udført i henhold til dette bilag.
(
1
)
  
            
EFT L 267 af 19.10.1977, s. 1
.
BILAG II
Modeller af oplysningsskemaer, som fabrikanten skal indsende
Del 1
Oplysningsskema vedrørende EF-typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse
Del 2
Oplysningsskema vedrørende EF-typegodkendelse af en køretøjstype for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
Del 3
Oplysningsskema vedrørende EF-typegodkendelse af systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separate tekniske enheder
DEL 1
MODEL
Oplysningsskema nr. … vedrørende EF-typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse
Følgende oplysninger skal i de relevante tilfælde indsendes i tre eksemplarer og omfatte en indholdsfortegnelse. Eventuelle tegninger skal forelægges i en passende målestok på A4-ark eller foldet til dette format. Eventuelle fotografier skal ligeledes være tilstrækkelig detaljerede.
Hvis systemer, komponenter eller separate tekniske enheder omfatter elektronisk styrede funktioner, skal der forelægges relevante oplysninger vedrørende ydelsen.
0.   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet 
(
b
)
(
1
)
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.4.   Køretøjets klasse 
(
c
)
:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.8.   Navn og adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens repræsentant (i givet fald)
1.   KØRETØJETS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER
1.1.   Fotografier og/eller tegninger af et repræsentativt køretøj:
1.6.   Motorens placering og arrangement:
9.   KARROSSERI
9.1.   Karrosseriets art:
9.2.   Materialer og konstruktion:
Fodgængerbeskyttelse
9.23.1.   En detaljeret beskrivelse med fotografier og/eller tegninger af køretøjet med hensyn til konstruktion, dimensioner, relevante referencelinjer og materialesammensætning for køretøjets forparti (indvendigt og udvendigt) skal forelægges. Denne beskrivelse skal omfatte detaljer vedrørende alle installerede aktive beskyttelsessystemer.
DEL 2
MODEL
Oplysningsskema nr. … vedrørende EF-typegodkendelse af en køretøjstype for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
Følgende oplysninger skal i de relevante tilfælde indsendes i tre eksemplarer og omfatte en indholdsfortegnelse. Eventuelle tegninger skal forelægges i en passende målestok på A4-ark eller foldet til dette format. Eventuelle fotografier skal ligeledes være tilstrækkelig detaljerede.
Hvis systemer, komponenter eller separate tekniske enheder omfatter specialiserede materialer, skal det oplyses, hvordan disse fungerer.
0.   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet 
(
b
)
(
1
)
:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.4.   Køretøjets klasse 
(
c
)
:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.7.   EF-godkendelsesmærkets placering og fastgørelsesmåde:
0.8.   Navn og adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald)
1.   KØRETØJETS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER
1.1.   Fotografier og/eller tegninger af et repræsentativt køretøj:
2.   MASSE OG DIMENSIONER: (i kg og mm) (Der henvises i givet fald til tegninger)
Teknisk tilladt totalmasse som oplyst af fabrikanten:
2.8.1.   Denne masses fordeling på akslerne (største og mindste):
9.   KARROSSERI
9.1.   Karrosseriets art:
System til frontal beskyttelse
9.24.1.   Generel udformning (tegninger eller fotografier) med angivelse af placering og fastgørelse af et system til frontal beskyttelse:
9.24.2.   Tegninger og/eller fotografier, hvis dette er relevant, af luftindtagsgitre, kølergitter, pynteudstyr, skilte, emblemer og indskæringer samt enhver anden udvendig udragende del eller dele af den udvendige overflade, som kan betragtes som kritiske (f.eks. lygter). Hvis førnævnte dele ikke er farlige, kan de af dokumentationshensyn erstattes af fotografier, der om nødvendigt kan være ledsaget af målangivelser og/eller en beskrivelse:
9.24.3.   Fuld detaljering af krævede samlinger og fyldestgørende monteringsvejledning, herunder med krav vedrørende tilspændingsmoment:
9.24.4.   Tegning af kofangere:
9.24.5.   Tegning af gulvlinje ved køretøjets forende:
DEL 3
MODEL
Oplysningsskema nr. … vedrørende EF-typegodkendelse, af systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separate tekniske enheder
Følgende oplysninger skal i de relevante tilfælde indsendes i tre eksemplarer og omfatte en indholdsfortegnelse. Eventuelle tegninger skal forelægges i en passende målestok på A4-ark eller foldet til dette format. Eventuelle fotografier skal ligeledes være tilstrækkelig detaljerede.
Hvis systemer, komponenter eller separate tekniske enheder omfatter specialiserede materialer, skal det oplyses, hvordan disse fungerer.
0.   GENERELT
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.7.   EF-typegodkendelsesmærkets anbringelsessted og fastgørelsesmåde:
0.8.   Navn og adresse(r) på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald):
1.   BESKRIVELSE AF ANORDNINGEN
1.1.   Detaljeret teknisk beskrivelse (herunder fotografier eller tegninger):
1.2.   Anvisninger for samling og montering, herunder tilspændingsmoment:
1.3.   Liste over de køretøjstyper, systemet må monteres på:
1.4.   Eventuelle begrænsninger for anvendelsen samt monteringsforskrifter:
(
b
)
  Hvis typeidentifikationsmærkerne består af tegn, der ikke er relevante for beskrivelsen af de typer køretøjer, separate tekniske enheder eller komponenter, der er omfattet af dette oplysningsskema, skal disse tegn i følgedokumenterne markeres med symbolet »?«. (f.eks. ABC??123??).
(
1
)
  Det ikke-gældende overstreges (i nogle tilfælde skal intet overstreges, f.eks. hvis flere muligheder foreligger).
(
c
)
  Klassificeret i overensstemmelse med definitionerne i del A i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (»Rammedirektiv«) (
EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1
).
BILAG III
Model af EF-typegodkendelsesattester
Del 1
EF-typegodkendelsesattest vedrørende typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse
Del 2
EF-typegodkendelse vedrørende typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
Del 3
EF-typegodkendelsesattest vedrørende typegodkendelse af systemer til frontal beskyttelse, der skal leveres som separat teknisk enhed
DEL 1
MODEL
største format: A4 (210 × 297 mm)
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST
Den EF-typegodkendende myndigheds stempel
Meddelelse vedrørende:
—
EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
udvidelse af EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
afslag på EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
inddragelse af EF-typegodkendelse 
(
1
)
for en køretøjstype for så vidt angår fodgængerbeskyttelse
i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 78/2009 af 14. januar 2009 gennemført ved …
senest ændret ved forordning (EF) nr. …/… 
(
2
)
,
EF-typegodkendelsesnummer:
Begrundelse for udvidelse:
AFSNIT I
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type:
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet 
(
3
)
:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.4.   Køretøjets klasse 
(
4
)
:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.8.   Navne og adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens repræsentant (i givet fald):
AFSNIT II
1.   Eventuelle supplerende oplysninger (se addendum)
2.   Teknisk tjeneste, der forestår prøvningerne:
3.   Prøvningsrapportens dato:
4.   Prøvningsrapportens nummer:
5.   Eventuelle bemærkninger (se addendum):
6.   Sted:
7.   Dato:
8.   Underskrift:
Bilag
:
Informationspakke
Prøvningsrapport.
Addendum til EF-typegodkendelsesattest nr. … vedrørende typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår fodgængerbeskyttelse i henhold til forordning (EF) nr. 78/2009
Supplerende oplysninger
1.1.   Kort beskrivelse af køretøjstypen med hensyn til konstruktion, dimensioner, linjer og materialesammensætning:
1.2.   Motorens placering: front/hæk/center 
(
5
)
1.3.   Træk: forhjulstræk/baghjulstræk 
(
5
)
1.4.   Masse af det køretøj, som er indleveret til prøvning (som defineret i punkt 1.7 i bilag I til forordning (EF) nr. 78/2009):
—
På foraksel:
—
På bagaksel:
—
Total:
Prøvningsresultater i henhold til kravene i bilag I til forordning (EF) nr 78/2009:
1.5.1.   Punkt 2-prøvningsresultater:
Prøvning
Registreret værdi
Bestået/ikke bestået
 (
6
)
Underbenattrap mod kofanger (hvis udført)
Bøjningsvinkel
…
…
grader
Forskydnings-deformation
…
…
mm
Acceleration ved skinnebenet
…
…
g
Lårattrap mod kofanger (hvis udført)
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
Bøjningsmoment
…
…
Nm
Lårattrap mod hjelmforkant
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
(
7
)
Bøjningsmoment
…
…
Nm
(
7
)
Barneattraphoved/lille voksenattraphoved (3,5 kg) mod hjelmoverside
HPC-værdier
i område A
(12 resultater
 (
8
)
)
HPC-værdier
i område B
(6 resultater
 (
8
)
)
Voksenattraphoved (4,8 kg) mod forrude
HPC-værdier
(5 resultater
 (
8
)
)
(
7
)
1.5.2.   Punkt 3-prøvningsresultater:
Prøvning
Registreret værdi
Bestået/ikke bestået
 (
9
)
Underbenattrap mod kofanger (hvis udført)
Bøjningsvinkel
…
…
grader
Forskydnings-deformation
…
…
mm
Acceleration ved skinnebenet
…
…
g
Lårattrap mod kofanger (hvis udført)
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
Bøjningsmoment
…
…
Nm
Lårattrap mod hjelmforkant
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
(
10
)
Bøjningsmoment
…
…
Nm
(
10
)
Barneattraphoved/lille voksenattraphoved (3,5 kg) mod hjelmoverside
HPC-værdier
(9 resultater
 (
11
)
)
Voksenattraphoved (4,5 kg) mod hjelmoverside
HPC-værdier
(9 resultater
 (
11
)
)
Bemærkninger: (f.eks. gyldig for køretøjer til højre- og/eller venstrekørsel)
1.5.3.   Punkt 4-krav:
Nærmere oplysninger om bremseassistent-system
 (
12
)
Bemærkninger
 (
13
)
:
DEL 2
MODEL
største format: A4 (210 × 297 mm)
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST
Den EF-typegodkendende myndigheds stempel
Meddelelse vedrørende:
—
EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
udvidelse af EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
afslag på EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
inddragelse af EF-typegodkendelse 
(
1
)
af en køretøjstype for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse
i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 78/2009 af 14. januar 2009 gennemført ved …
senest ændret ved forordning (EF) nr. …/… 
(
2
)
,
EF-typegodkendelsesnummer:
Årsag til udvidelse:
AFSNIT I
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
Type
0.2.1.   Eventuel(le) handelsbetegnelse(r):
Typeidentifikationsmærker som markeret på køretøjet 
(
3
)
:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.4.   Køretøjets klasse 
(
4
)
:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.7.   EF-godkendelsesmærkets placering og fastgørelsesmåde.
0.8.   Adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens repræsentant (i givet fald):
AFSNIT II
1.   Supplerende oplysninger (eventuelt): Se addendum
2.   Teknisk tjeneste, der forestår prøvningerne:
3.   Prøvningsrapportens dato:
4.   Prøvningsrapportens nummer:
5.   Eventuelle bemærkninger: Se addendum
6.   Sted:
7.   Dato:
8.   Underskrift:
Bilag
:
Informationspakke
Prøvningsrapport.
Addendum til EF-typegodkendelsesattest nr. … vedrørende typegodkendelse af et køretøj for så vidt angår montering på køretøjet af et system til frontal beskyttelse i henhold til forordning (EF) nr. 78/2009
1.   Eventuelle supplerende oplysninger:
2.   Bemærkninger:
3.   Prøvningsresultater i henhold til kravene i punkt 5 i bilag I til forordning (EF) nr. 78/2009
Prøvning
Registrerede værdier
Bestået/ikke bestået
Underbensattrap mod frontalbeskyttelsessystem
— 3 prøvningspositioner
(hvis udført)
Bøjningsvinkel
…
…
grader
Forskydnings-deformation
…
…
mm
Acceleration ved skinnebenet
…
…
g
Lårattrap mod frontalbeskyttelsessystem
— 3 prøvningspositioner
(hvis udført)
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
Bøjningsmoment
…
…
Nm
Lårattrap mod frontalbeskyttelsessystemets forkant
— 3 prøvningspositioner
(udelukkende overvågning)
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
Bøjningsmoment
Nm
Barneattraphoved/lille voksenattraphoved (3,5 kg) mod system til frontal beskyttelse
HPC-værdier
(mindst 3 værdier)
DEL 3
MODEL
største format: A4 (210 × 297 mm)
EF-TYPEGODKENDELSESATTEST
Den EF-typegodkendende myndigheds stempel
Meddelelse vedrørende:
—
EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
udvidelse af EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
afslag på EF-typegodkendelse 
(
1
)
—
inddragelse af EF-typegodkendelse 
(
1
)
af en type system til frontal beskyttelse, der skal leveres som separat teknisk enhed
i henhold til forordning (EF) nr. 78/2009 af 14. januar 2009 gennemført ved …
senest ændret ved forordning (EF) nr. …/… 
(
2
)
,
EF-typegodkendelsesnummer:
Årsag til udvidelse:
AFSNIT I
0.1.   Fabriksmærke (firmabetegnelse):
0.2.   Type:
Typeidentifikationsmærker, som er anført på systemet til frontal beskyttelse 
(
3
)
:
0.3.1.   Mærkets anbringelsessted:
0.5.   Fabrikantens navn og adresse:
0.7.   EF-godkendelsesmærkets placering og fastgøring:
0.8.   Navn og adresse på samlefabrik(ker):
0.9.   Navn og adresse på fabrikantens befuldmægtigede repræsentant (i givet fald):
AFSNIT II
1.   Yderligere oplysninger: Se addendum
2.   Teknisk tjeneste, der forestår prøvningerne:
3.   Prøvningsrapportens dato:
4.   Prøvningsrapportens nummer:
5.   Eventuelle bemærkninger: Se addendum
6.   Sted:
7.   Dato:
8.   Underskrift:
Bilag
:
Informationspakke
Prøvningsrapport.
Addendum til EF-typegodkendelsesattest nr. … om typegodkendelse af en type system til frontal beskyttelse, der skal leveres som separat teknisk enhed i henhold til forordning (EF) nr. 78/2009
Yderligere oplysninger
1.1.   Fastgørelsesmåde:
1.2.   Anvisninger for samling og montering:
1.3.   Liste over køretøjer, på hvilke systemet til frontal beskyttelse kan monteres, eventuelle begrænsninger i anvendelsen og nødvendige betingelser for monteringen:
…
2.   Bemærkninger
3.   Prøvningsresultater i henhold til kravene i punkt 5 i bilag I til forordning (EF) nr. 78/2009
Prøvning
Registrerede værdier
Bestået/ikke bestået
Underbensattrap mod frontalbeskyttelsessystem
— 3 prøvningspositioner
(hvis udført)
Bøjningsvinkel
…
…
grader
Forskydnings-deformation
…
…
mm
Acceleration ved skinnebenet
…
…
g
Lårattrap mod frontalbeskyttelsessystem
— 3 prøvningspositioner
(hvis udført)
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
Bøjningsmoment
…
…
Nm
Lårattrap mod frontalbeskyttelsessystemets forkant
— 3 prøvningspositioner
(udelukkende overvågning)
Sum af anslagskræfter
…
…
kN
Bøjningsmoment
Nm
Barneattraphoved/lille voksenattraphoved (3,5 kg) mod system til frontal beskyttelse
HPC-værdier
(mindst 3 værdier)
(
1
)
  Det ikke-gældende overstreges.
(
2
)
  Indsæt nummer på ændringsforordningen.
(
3
)
  Hvis typeidentifikationsmærkerne består af tegn, der ikke er relevante for beskrivelsen af de typer køretøjer, separate tekniske enheder eller komponenter, der er omfattet af dette oplysningsskema, skal disse tegn i følgedokumenterne markeres med symbolet »?«. (f.eks. ABC??123??).
(
4
)
  Klassificeret i overensstemmelse med definitionerne i del A i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (»Rammedirektiv«) (
EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1
).
(
5
)
  Det ikke-gældende overstreges.
(
6
)
  I henhold til de værdier, der er angivet i bilag I, punkt 2, i forordning (EF) nr. 78/2009.
(
7
)
  Kun til overvågningsformål.
(
8
)
  I henhold til Kommissionens [gennemførelseslovgivning].
(
9
)
  I henhold til de værdier, der er angivet i bilag I, punkt 2, i forordning (EF) nr. 78/2009.
(
10
)
  Kun til overvågningsformål.
(
11
)
  I henhold til Kommissionens [gennemførelseslovgivning].
(
12
)
  Angiv nærmere oplysninger om funktionsmåde.
(
13
)
  Nærmere oplysninger om de prøvninger, der er udført for at kontrollere systemet.
BILAG IV
EF-TYPEGODKENDELSESMÆRKE
Dette mærke består af følgende:
1.1.   Et rektangel omkring et lille »e«, efterfulgt af den tal- eller bogstavkombination, der kendetegner den medlemsstat, som har udstedt EF-typegodkendelse af en separat teknisk enhed:
—
1
for Tyskland
—
2
for Frankrig
—
3
for Italien
—
4
for Nederlandene
—
5
for Sverige
—
6
for Belgien
—
7
for Ungarn
—
8
for Tjekkiet
—
9
for Spanien
—
11
for Det Forenede Kongerige
—
12
for Østrig
—
13
for Luxembourg
—
17
for Finland
—
18
for Danmark
—
19
for Rumænien
—
20
for Polen
—
21
for Portugal
—
23
for Grækenland
—
24
for Irland
—
26
for Slovenien
—
27
for Slovakiet
—
29
for Estland
—
32
for Letland
—
34
for Bulgarien
—
36
for Litauen
—
49
for Cypern
—
50
for Malta
1.2.   I nærheden af rektanglet »basisgodkendelsens nummer« — som udgør del 4 af typegodkendelsesnummeret omhandlet i bilag VII til direktiv 2007/46/EF — med to foranstillede cifre, der er løbenummeret på den seneste væsentlige tekniske ændring af denne forordning på den dag, da EF-typegodkendelse meddeltes. Løbenummeret på denne forordning er 02.
Følgende bogstaver placeres oven over rektanglet:
1.3.1.   
                  »A« angiver, at godkendelsen af systemet til frontal beskyttelse er givet i overensstemmelse med kravene i punkt 5.1.1.1 i bilag I, og at det er egnet til køretøjer, der overholder bestemmelserne i punkt 2 i bilag I.
1.3.2.   
                  »B« angiver, at godkendelsen af systemet til frontal beskyttelse er givet i overensstemmelse med kravene i punkt 5.1.1.2 i bilag I, og at det er egnet til køretøjer, der overholder bestemmelserne i punkt 3 i bilag I.
1.3.3.   
                  »X« angiver, at godkendelsen af systemet til frontal beskyttelse er givet ud fra den betragtning, som for så vidt angår benattrapprøven er tilladt i henhold til punkt 5.1.1.3 eller 5.1.2.2 i bilag I, og at det kun er egnet til køretøjer, der ikke overholder enten punkt 2 eller 3 i bilag I.
1.4.   EF-godkendelsesmærket skal være let læseligt, må ikke kunne fjernes, og det skal være synligt monteret på køretøjet.
1.5.   I tillægget er der vist et eksempel på et godkendelsesmærke.
Tillæg
Eksempel på EF-typegodkendelsesmærke
Anordningen med ovenstående EF-typegodkendelsesmærke er et system til frontal beskyttelse, typegodkendt i Tyskland (e1) i henhold til denne forordning (02) under basisgodkendelsesnummeret 1471.
Bogstavet »X« angiver, at godkendelsen af systemet til frontal beskyttelse er givet ud fra den betragtning, som for så vidt angår benattrapprøven er tilladt i henhold til enten punkt 5.1.1.2 eller 5.1.2.2 i bilag I.
BILAG V
Ændringer af direktiv 2007/46/EF
I direktiv 2007/46/EF foretages følgende ændringer:
1)
Bilag I, punkt 9.24, affattes således:
9.24.   Systemer til frontal beskyttelse
9.24.1.   Generel udformning (tegninger eller fotografier) med angivelse af placering og fastgørelse af et system til frontal beskyttelse:
9.24.2.   Tegninger og/eller fotografier, hvis dette er relevant, af luftindtagsgitre, kølergitter, pynteudstyr, skilte, emblemer og indskæringer samt enhver anden udvendig udragende del eller dele af den udvendige overflade, som kan betragtes som kritiske (f.eks. lygter). Er der ikke tale om kritiske dele, kan de til dokumentationsformål erstattes af fotografier, om nødvendigt med målangivelser og/eller tekst:
9.24.3.   Fuld detaljering af krævede samlinger og fyldestgørende monteringsvejledning, herunder med krav vedrørende tilspændingsmoment:
9.24.4.   Tegning af kofangere:
9.24.5.   Tegning af gulvlinje ved køretøjets forende:«.
2)
Bilag III, del I, litra A, punkt 9.24, affattes således:
9.24.   Systemer til frontal beskyttelse
9.24.1.   Generel udformning (tegninger eller fotografier) med angivelse af placering og fastgørelse af et system til frontal beskyttelse:
9.24.3.   Fuld detaljering af krævede samlinger og fyldestgørende monteringsvejledning, herunder med krav vedrørende tilspændingsmoment:«.
3)
I bilag IV foretages følgende ændringer:
a)
I del I:
i)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgænger beskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009
L 35 af 4.2.2009, s. 1
X
X«
ii)
Fodnote 7 udgår.
iii)
Del I, punkt 60, udgår.
b)
I tillægget:
i)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgængerbeskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009
L 35 af 4.2.2009, s.1
N/A
 (
*1
)
ii)
Punkt 60 udgår.
4)
I bilag VI foretages følgende ændringer i tillægget:
a)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgængerbeskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009«
b)
Punkt 60 udgår.
5)
I bilag XI foretages følgende ændringer:
a)
I tillæg 1:
i)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgængerbeskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009
X
N/A
 (
*2
)
ii)
Punkt 60 udgår.
b)
I tillæg 2:
i)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgængerbeskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009
N/A
N/A«
ii)
Punkt 60 udgår.
c)
I tillæg 3:
i)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgængerbeskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009
X«
ii)
Punkt 60 udgår.
d)
I tillæg 4:
i)
Punkt 58 affattes således:
»58.
Fodgængerbeskyttelse
Forordning (EF) nr. 78/2009
N/A
 (
*3
)
ii)
Punkt 60 udgår.

Summary:
Beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) nr. 78/2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer med henblik på beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
For at reducere antallet af kvæstelser og disses omfang som følge af trafikulykker indfører forordningen krav og foranstaltninger, der skal sikre bedre beskyttelse af fodgængere og andre 
bløde trafikanter
*
, der rammes af køretøjers front.
HOVEDPUNKTER
Forordningen fastlægger krav til 
konstruktion af og funktioner for motorkøretøjer
 og 
systemer til frontal beskyttelse
.
Køretøjstyper omfattet af forordningen
Forordningen finder anvendelse på:
motorkøretøjer i 
klasse M1
 (hovedsageligt personbiler) som defineret i bilag II til direktiv 
2007/46/EF
 — 
 EU-typegodkendelsessystemet for motorkøretøjer
 
 
motorkøretøjer i 
klasse N1
 (hovedsageligt lette godskøretøjer med en vægt på op til 3 500 kg) som defineret i bilag II til direktiv 2007/46/EF 
 
systemer til frontal beskyttelse, der er monteret som originaludstyr på sådanne køretøjer, eller som leveres som separate enheder til montering på sådanne køretøjer. 
 
Fabrikanternes forpligtelser
Fabrikanter:
skal sikre, at køretøjer, der markedsføres, er udstyret med et typegodkendt 
bremseassistentsystem
 
 
kan montere et system til frontal beskyttelse, der 
skal overholde kravene i denne forordning
 
 
skal give de godkendende myndigheder oplysninger om køretøjernes 
specifikationer og prøvningsbetingelser
. 
 
Fabrikanten skal indsende en 
ansøgning om EF-typegodkendelse
 til myndighederne i form af et 
oplysningsskema
, der indeholder:
generelle oplysninger 
 
specifikationer og 
 
oplysninger om køretøjets karosseri. 
 
Forpligtelser for EU-landenes myndigheder
Den godkendende myndighed skal give EU-typegodkendelse i henhold til køretøjstype, såfremt de relevante krav er opfyldt af fabrikanten. 
 
Et af de følgende tre bogstaver tildeles i overensstemmelse med de 
krav, som køretøjet opfylder
:
A (svarer til første minimumsbeskyttelsesniveau)
B (svarer til andet beskyttelsesniveau) eller
X (svarer til et beskyttelsesniveau for visse specifikke køretøjer).
 
 
De nationale myndigheder må ikke udstede en EU-typegodkendelse, hvis systemet til frontal beskyttelse ikke opfylder de relevante krav fastlagt i denne forordning. Køretøjer udstyret med 
kollisionsforebyggende systemer
 kan dog fritages fra disse krav i fremtiden på grundlag af en vurdering forelagt af 
Europa-Kommissionen
.
Gennemførelsesregler
Kommissionens forordning (EF) nr. 
631/2009
 om gennemførelsesbestemmelser for bilag I til forordningen vedrørende de tekniske krav, der er nødvendige for at udføre prøvninger.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 24. november 2009, med undtagelse af:
artikel 4, stk. 6, og artikel 9, stk. 9, der trådte i kraft den 24. februar 2009 
 
artikel 9, stk. 2-8, der træder i kraft på forskellige datoer over en periode frem til den 24. august 2019.
BAGGRUND
Ud over typegodkendelsesforanstaltningerne i forordning (EF) nr. 78/2009 har EU desuden vedtaget direktiv 
2010/40/EU
 om 
indførelse af intelligente transportsystemer i Europa
. Sådanne ITS-applikationer inden for færdselssikkerhed og -sikring har vist sig at være effektive, men hvis samfundet som helhed skal have gavn af disse, kræver det en langt større udbredelse.
For yderligere oplysninger henvises til:
Trafiksikkerhed
 (
Europa-Kommissionen
). 
 
Intelligente transportsystemer
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Bløde trafikanter:
 ikkemotoriserede trafikanter såsom fodgængere og cyklister samt motorcyklister og handicappede personer eller personer med nedsat, bevægelses- eller orienteringsevne.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 
78/2009
 af 14. januar 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer med henblik på beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter og om ændring af direktiv 2007/46/EF og ophævelse af direktiv 2003/102/EF og direktiv 2005/66/EF (EUT L 35 af 4.2.2009, s. 1-31).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) nr. 78/2009 er blevet integreret i den originale tekst. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2010/40/EU
 af 7. juli 2010 om rammerne for indførelse af intelligente transportsystemer på vejtransportområdet og for grænsefladerne til andre transportformer (EUT L 207 af 6.8.2010, s. 1-13).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens forordning (EF) nr. 
631/2009
 af 22. juli 2009 om gennemførelsesbestemmelser for bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 78/2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer for så vidt angår beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter og om ændring af direktiv 2007/46/EF og ophævelse af direktiv 2003/102/EF og 2005/66/EF (EUT L 195 af 25.7.2009, s. 1-60).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2007/46/EF
 af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (Rammedirektiv) (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1-160).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 11.01.2019