CELEX ID: 32013R1294

--- ENGLISH ---

Document:
20.12.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 347/209
REGULATION (EU) No 1294/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 December 2013
establishing an action programme for customs in the European Union for the period 2014-2020 (Customs 2020) and repealing Decision No 624/2007/EC
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 33 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
The multi-annual action programme for customs which applied before 2014 has significantly contributed to facilitating and enhancing cooperation between customs authorities within the Union. Many of the activities in the customs area are of a cross-border nature, involving and affecting all Member States, and therefore they cannot be effectively and efficiently delivered by individual Member States. A customs programme at Union level, implemented by the Commission, offers Member States a Union framework to develop those cooperation activities, which is more cost–efficient than if each Member State were to set up individual cooperation frameworks on a bilateral or multilateral basis. It is therefore appropriate to ensure the continuation of the previous multi-annual action programme for customs by establishing a new programme in the same area, the Customs 2020 programme ('the Programme').
(2)
The activities under the Programme, namely the European Information Systems, the joint actions for customs officials and the common training initiatives, will contribute to the realisation of the Europe 2020 Strategy for smart, sustainable and inclusive growth by strengthening the functioning of the internal market. In providing a framework for activities which strive for more efficient and modernised customs authorities, strengthen the competitiveness of businesses, promote employment and rationalise and coordinate the Member States' actions to protect their financial and economic interests and those of the Union, the Programme will actively strengthen the functioning of the customs union, so that businesses and citizens can benefit from the full potential of the internal market and of global trade.
(3)
In order to support the process of accession and association by third countries, the Programme should be open to the participation of acceding and candidate countries as well as potential candidates and partner countries of the European Neighbourhood Policy if certain conditions are fulfilled. Considering the increasing interconnectivity of the world economy, the Programme should continue to provide the possibility of involving external experts, such as officials of third countries, representatives of international organisations or economic operators in certain activities. The participation of external experts is considered to be essential whenever the objectives of a programme cannot be achieved without the contribution of those experts. The setting up of the European External Action Service under the authority of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy facilitates policy coordination and coherence in an area which is a relevant component of the Union's external strategies and actions, both on a bilateral and multilateral basis.
(4)
The objectives of the Programme should take into account the problems and challenges identified for customs in the next decade. The Programme should continue to play a role in vital areas such as the coherent implementation of Union law in the field of customs and related matters. Moreover, the Programme should focus on protecting the financial and economic interests of the Union and safeguarding safety and security. This should encompass, inter alia, cooperation and information pooling between national and Union market monitoring authorities and the customs authorities. The Programme should also be dedicated to trade facilitation, inter alia, through collaborative efforts to fight fraud and increasing the administrative capacity of customs authorities. In that perspective, a cost-benefit analysis of detection equipment and related technology should be carried out in order to facilitate the acquisition of modern customs control tools by customs authorities after 2020. Methods facilitating the acquisition of modern customs control tools, including joint public procurement, should also be explored.
(5)
The programme tools which applied before 2014 have proven to be adequate and should therefore be retained. In view of the need for more structured operational cooperation, additional tools should be added, namely expert teams composed of Union and national experts to perform tasks jointly in specific domains and public administration capacity-building actions which should provide specialised assistance to those participating countries in need of administrative capacity building.
(6)
The European Information Systems play a vital role in reinforcing the customs systems within the Union and should therefore continue to be financed under the Programme. In addition, it should be made possible to include in the Programme new customs-related information systems established under Union law. The European Information Systems should, where appropriate, be based upon shared development models and IT architecture, in order to increase the flexibility and efficiency of customs administration.
(7)
Human competency building should also be carried out in the form of common training and should be realised through the Programme. Customs officials need to build up and update their knowledge and the skills required to serve the needs of the Union. The Programme should be essential to strengthen human capacities through enhanced training support that targets customs officials as well as economic operators. To that end, the current common training approach of the Union, which was mainly based on central eLearning development, should develop into a multifaceted training support programme for the Union.
(8)
The Programme should give due importance, and allocate an adequate share of its budget, to the functioning of the existing European Information Systems for customs and to the development of new European Information Systems necessary for the implementation of the Union Customs Code. At the same time, the appropriate means should be dedicated to activities bringing together officials working with customs and to human competency building. Moreover, the Programme should provide for a certain degree of budgetary flexibility in order to respond to changes in policy priorities.
(9)
The Programme should cover a period of seven years to align its duration with that of the multiannual financial framework laid down in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 
(
2
)
.
(10)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
3
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(11)
In line with the Commission's commitment, set out in its Communication of 19 October 2010 entitled 'The EU Budget Review', to coherence and simplification of funding programmes, resources should be shared with other Union funding instruments if the envisaged activities under the Programme pursue objectives which are common to various funding instruments, excluding however double financing. Actions under the Programme should ensure coherence in the use of the Union's resources supporting the functioning of the customs union.
(12)
The measures necessary for the financial implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 and with Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 
(
5
)
.
(13)
The financial interests of the Union should be protected through appropriate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, unduly paid or incorrectly used, and, where appropriate, penalties.
(14)
Cooperation on intelligent risk assessment is vital in order to allow compliant and trustworthy businesses to gain maximum benefit from the simplification of the e-administration of customs, and allowing irregularities to be targeted.
(15)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of the establishment of the annual work programmes. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
.
(16)
In order to respond appropriately to changes in policy priorities, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amending the list of indicators to measure the achievement of the specific objectives and modifying the indicative amounts allocated to each type of action. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(17)
Since the objective of this Regulation, namely establishing a multiannual programme to improve the functioning of the customs union, cannot be sufficiently achieved by the Member States as they cannot efficiently perform the cooperation and coordination necessary to carry out the Programme, but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(18)
The Commission should be assisted by the Customs 2020 Committee for the implementation of the Programme.
(19)
To facilitate the evaluation of the Programme, a proper framework for monitoring the results achieved by the Programme should be put in place from the very beginning. A mid-term evaluation looking at the achievement of the objectives of the Programme, its efficiency and its added value at the European level, should be carried out. A final evaluation should, in addition, deal with the long–term impact and the sustainability effects of the Programme. Full transparency with regular reporting on monitoring and evaluation to the European Parliament and to the Council should be ensured. Those evaluations should be based on indicators, measuring the effects of the Programme against pre-defined baselines. The indicators should, inter alia, measure the time during which the Common Communication Network is available without system failures, as this is the condition for the proper functioning of all the European Information Systems, for customs authorities to cooperate efficiently within the customs union.
(20)
Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 governs the processing of personal data carried out in the Member States in the context of this Regulation and under the supervision of the Member States competent authorities, in particular the public independent authorities designated by the Member States. Regulation (EU) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 governs the processing of personal data carried out by the Commission within the framework of this Regulation and under the supervision of the European Data Protection Supervisor. Any exchange or transmission of information by competent authorities should be in accordance with the rules on the transfer of personal data as laid down in Directive 95/46/EC and any exchange or transmission of information by the Commission should be in accordance with the rules on the transfer of personal data as laid down in Regulation (EC) No 45/2001.
(21)
This Regulation replaces Decision No 624/2007/EC of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
. That Decision should therefore be repealed,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   A multiannual action programme "Customs 2020" ("the Programme") is hereby established to support the functioning of the customs union.
2.   The Programme shall cover the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1)
"customs authorities" means the authorities responsible for applying rules on customs;
(2)
"external experts" means:
(a)
representatives of governmental authorities, including those from countries not participating in the Programme, pursuant to Article 3(2);
(b)
economic operators and organisations representing economic operators;
(c)
representatives of international and other relevant organisations.
Article 3
Participation in the Programme
1.   Participating countries shall be the Member States and the countries referred to in paragraph 2, provided that the conditions set out in that paragraph are met.
2.   The Programme shall be open to participation by any of the following countries:
(a)
acceding countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy, in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective framework agreements, Association Council decisions or similar agreements;
(b)
partner countries of the European Neighbourhood Policy provided that those countries have reached a sufficient level of approximation of the relevant legislation and administrative methods to those of the Union.
The partner countries referred to in point (b) of the first subparagraph shall participate in the Programme in accordance with provisions to be determined with those countries following the establishment of framework agreements concerning their participation in Union programmes.
Article 4
Contribution to the activities under the Programme
External experts may be invited to contribute to selected activities organised under the Programme wherever this is essential for the achievement of the objectives referred to in Articles 5 and 6. The external experts shall be selected by the Commission together with the participating countries, on the basis of their skills, experience and knowledge relevant to the specific activities.
Article 5
General objective and specific objectives
1.   The general objective of the Programme shall be to support the functioning and modernisation of the customs union in order to strengthen the internal market by means of cooperation between participating countries, their customs authorities and their officials. The general objective shall be pursued through the achievement of specific objectives.
2.   The specific objectives shall be to support customs authorities in protecting the financial and economic interests of the Union and of the Member States, including the fight against fraud and the protection of intellectual property rights, to increase safety and security, to protect citizens and the environment, to improve the administrative capacity of the customs authorities and to strengthen the competitiveness of European businesses.
The specific objectives shall be achieved, in particular by:
(a)
computerisation;
(b)
ensuring modern and harmonised approaches to customs procedures and controls;
(c)
facilitating legitimate trade;
(d)
reducing compliance costs and administrative burden; and
(e)
enhancing the functioning of the customs authorities.
3.   The achievement of the specific objectives shall be measured on the basis of the indicators listed in Annex I. Where necessary, those indicators may be revised during the course of the Programme.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 15 amending the list of indicators laid down in Annex I.
Article 6
Operational objectives
The operational objectives of the Programme shall be the following:
(a)
to support the preparation, coherent application and effective implementation of Union law and policy in the field of customs;
(b)
to develop, improve, operate and support the European Information Systems for customs;
(c)
to identify, develop, share and apply best working practices and administrative procedures, in particular further to benchmarking activities;
(d)
to reinforce the skills and competences of customs officials;
(e)
to improve cooperation between customs authorities and international organisations, third countries, other governmental authorities, including Union and national market surveillance authorities, as well as economic operators and organisations representing economic operators.
CHAPTER II
ELIGIBLE ACTIONS
Article 7
Eligible actions
The Programme shall provide, under the conditions set out in the annual work programme referred to in Article 14, financial support for the following types of action:
(a)
joint actions:
(i)
seminars and workshops;
(ii)
project groups, generally composed of a limited number of countries, operational during a limited period of time to pursue a predefined objective with a precisely defined outcome, including coordination or benchmarking;
(iii)
working visits organised by the participating countries or another country to enable officials to acquire or increase their expertise or knowledge in customs matters; for working visits organised within third countries only travel and subsistence (accommodation and daily allowance) costs are eligible under the Programme;
(iv)
monitoring activities carried out by joint teams made up of Commission officials and officials of the participating countries to analyse customs practices, identify any difficulties in implementing rules and, where appropriate, make suggestions for the adaptation of Union rules and working methods;
(v)
expert teams, namely structured forms of cooperation, with a non-permanent or permanent character, pooling expertise to perform tasks in specific domains or carry out operational activities, possibly with the support of online collaboration services, administrative assistance and infrastructure and equipment facilities;
(vi)
customs administration capacity building and supporting actions;
(vii)
studies;
(viii)
jointly developed communication actions;
(ix)
any other activity in support of the general, specific and operational objectives set out in Articles 5 and 6;
(b)
IT capacity building: development, maintenance, operation and quality control of Union components of the European Information Systems set out in Section A of Annex II and new European Information Systems established under Union law;
(c)
human competency building: common training actions to support the necessary professional skills and knowledge relating to customs.
Article 8
Specific implementation provisions for joint actions
1.   Participation in joint actions referred to in point (a) of Article 7 shall be on a voluntary basis.
2.   Participating countries shall ensure that officials with an adequate profile and qualifications are nominated to participate in the joint actions.
3.   Participating countries shall, when appropriate, take the measures necessary for the implementation of the joint actions, in particular by raising awareness on those actions and by ensuring that an optimal use is made of the outputs generated.
Article 9
Specific implementation provisions for IT capacity building
1.   The Commission and the participating countries shall ensure that the European Information Systems referred to in Section A of Annex II are developed, operated and appropriately maintained.
2.   The Commission shall coordinate, in cooperation with the participating countries, those aspects of the establishment and functioning of the Union components, listed in Section B of Annex II, and non-Union components, described in Section C of Annex II, of the European Information Systems referred to in Section A of Annex II which are necessary to ensure their operability, interconnectivity and continuous improvement.
3.   The Union shall bear the cost of acquisition, development, installation, maintenance and day-to-day operation of the Union components. The cost of acquisition, development, installation, maintenance and day-to-day operation of the non-Union components shall be borne by the participating countries.
Article 10
Specific implementation provisions for human competency building
1.   Participation in the common training actions referred to in point (c) of Article 7 shall be on a voluntary basis.
2.   Participating countries shall, where appropriate, integrate jointly developed training content, including e-learning modules, training programmes and commonly agreed training standards into their national training programmes.
3.   Participating countries shall ensure that their officials receive the initial and continuing training necessary to acquire common professional skills and knowledge in accordance with the training programmes.
4.   Participating countries shall provide the linguistic training necessary for officials to ascertain a sufficient level of linguistic competence for participation in the Programme.
CHAPTER III
FINANCIAL FRAMEWORK
Article 11
Financial framework
1.   The financial envelope for the implementation of the Programme for the period 2014-2020 is set at EUR 522 943 000 in current prices.
The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework.
2.   Within the financial envelope for the Programme, indicative amounts shall be allocated to eligible actions listed in Article 7, within the percentages set out in Annex III for each type of action. The Commission may depart from the indicative allocation of funds set out in that Annex, but may not increase the allocated share of the financial envelope by more than 10 % for each type of action.
Should it prove necessary to exceed that limit, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 15 modifying the indicative allocation of funds set out in that Annex III.
Article 12
Types of intervention
1.   The Commission shall implement the Programme in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
2.   Union financial support for eligible actions provided for in Article 7 shall take the form of:
(a)
grants;
(b)
public procurement contracts;
(c)
reimbursement of costs incurred by the external experts referred to in Article 4.
3.   The co-financing rate for grants shall be up to 100 % of the eligible costs in the case of daily allowances, travel and accommodation costs and costs linked to the organisation of events.
The applicable co-financing rate where actions require the awarding of grants shall be set out in the annual work programmes.
4.   The financial allocation for the Programme may also cover:
(a)
expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required for the management of the Programme and the achievement of its objectives, in particular, studies, meetings of experts, information and communication actions, including corporate communication of the political priorities of the Union insofar as they are related to the objectives of this Programme;
(b)
expenses linked to IT networks focusing on information processing and exchange; and
(c)
all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission for the management of the Programme.
Article 13
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures ensuring that, where actions financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery of the amounts unduly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds under this Regulation.
3.   The European Anti-fraud Office (OLAF) may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
11
)
 with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under this Regulation.
CHAPTER IV
IMPLEMENTING POWERS
Article 14
Work programme
1.   In order to implement the Programme, the Commission shall adopt annual work programmes by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 16(2).
Each annual work programme shall implement the objectives of the Programme by determining the following:
(a)
the actions in accordance with the general, specific and operational objectives as set out in Articles 5 and 6, the method of implementation including, where appropriate, the modalities for the establishment of expert teams referred to in point (v) of point (a) of Article 7 and the expected results;
(b)
a breakdown of the budget per type of action;
(c)
the co-financing rate for grants referred to in Article 12(3).
2.   In preparing the annual work programme, the Commission shall take into account the common approach regarding the customs policy. That approach shall be regularly reviewed and established in a partnership between the Commission and the Member States in the Customs Policy Group, composed of the heads of customs administrations from the Member States or their representatives and the representatives of the Commission.
The Commission shall keep the Customs Policy Group regularly informed of measures relating to the implementation of the Programme.
Article 15
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in the second subparagraph of Article 5(3) and in the second subparagraph of Article 11(2) shall be conferred on the Commission for a period commencing on 1 January 2014 and ending on 31 December 2020.
3.   The delegation of power referred to in the second subparagraph of Article 5(3) and in the second subparagraph of Article 11(2) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect on the day following publication in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 5(3) and the second subparagraph of Article 11(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of the notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 16
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
CHAPTER V
MONITORING AND EVALUATION
Article 17
Monitoring of actions under the Programme
1.   The Commission shall, in cooperation with the participating countries, monitor the implementation of the Programme and actions under it on the basis of the indicators referred to in Annex I.
2.   The Commission shall make public the outcome of the monitoring.
3.   The outcome of the monitoring shall be used for the evaluation of the Programme in accordance with Article 18.
Article 18
Evaluation
1.   The Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a mid–term and a final evaluation report of the Programme regarding the matters referred to in paragraphs 2 and 3. The results of those evaluations, including the identification of major shortcomings, shall be integrated into decisions on the possible renewal, modification or suspension of the Programme for subsequent periods. Those evaluations shall be carried out by an independent external evaluator.
2.   The Commission shall, by 30 June 2018, draw up a mid-term evaluation report on the achievement of the objectives of the actions under the Programme, the efficiency of the use of resources and the added value of the Programme at the European level. That report shall, additionally, address the simplification and the continued relevance of the objectives, as well as the contribution of the Programme to the Union priorities of smart, sustainable and inclusive growth.
3.   The Commission shall, by 31 December 2021, draw up a final evaluation report on the matters referred to in paragraph 2, and on the long–term impact and the sustainability of the effects of the Programme.
4.   Upon request from the Commission, the participating countries shall provide it with all data and information relevant for the purpose of contributing to its mid–term and final evaluation reports.
CHAPTER VI
FINAL PROVISIONS
Article 19
Repeal
Decision No 624/2007/EC is repealed with effect from 1 January 2014.
However, financial obligations related to actions pursued under that Decision shall continue to be governed by it until their completion.
Article 20
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2014.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 December 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
V. LEŠKEVIČIUS
(
1
)
  Position of the European Parliament of 21 November 2013 (not yet published in the Official Journal)
(
2
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the year 2014-2020 (See page 884 of this Official Journal).
(
3
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
.
(
4
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
5
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
6
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
7
)
  Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
).
(
8
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
(
9
)
  Decision N
o
 624/2007/EC of the European Parliament and the Council of 23 May 2007 establishing an action programme for customs in the Community (Customs 2013) (
OJ L 154, 14.6.2007, p. 25
).
(
10
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
11
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
ANNEX I
Indicators
The achievement of the specific objectives referred to in Article 5(2) shall be measured on the basis of the following indicators:
(a)
the feedback from participants in actions under the Programme and users of the Programme index which will measure the perception of Programme stakeholders regarding the impact of the actions under the Programme inter alia in terms of:
(i)
networking impact of the actions under the Programme;
(ii)
cooperation impact of actions under the Programme;
(b)
the number of guidelines and recommendations issued following activities under the Programme relating to modern and harmonised approaches to customs procedures;
(c)
the Common Communication Network for the European Information Systems Indicator, which will measure the availability of the common network which is indispensable for the running of the customs-related European Information Systems. The network should be available 98 % of the time;
(d)
the Union Law and Policy Application and Implementation Index, which will measure the progress in the preparation, application and implementation of Union law and policy in the field of customs inter alia on the basis of:
(i)
the number of actions under the Programme organised in this area, in particular relating to the protection of intellectual property rights, the issues of safety and security, the fight against fraud and the security in the supply chain;
(ii)
the number of recommendations issued following those actions;
(e)
the European Information System Availability Indicator, which will measure the availability of the Union components of IT customs applications. These should be available 97 % of the time during business hours and 95 % of the time otherwise;
(f)
the Best Practices and Guideline Index, which will measure the evolution in the identification, development, sharing and application of best working practices and administrative procedures inter alia on the basis of:
(i)
the number of actions under the Programme organised in this area;
(ii)
the number of guidelines and best practices shared;
(g)
the Learning Index, which will measure the progress resulting from actions under the Programme aiming to reinforce skills and competences of customs officials, inter alia on the basis of:
(i)
the number of officials trained by using common training material of the Union;
(ii)
the number of times Programme eLearning modules were downloaded;
(h)
the Cooperation with third parties Indicator, which will establish how the Programme supports authorities other than Member States' customs authorities by measuring the number of actions under the Programme supporting that objective.
ANNEX II
European Information Systems and their Union and non-Union components
A.
The European Information Systems are the following:
(1)
the common communications network/common systems interface (CCN/CSI – CCN2), CCN mail3, the CSI bridge, the http bridge, CCN LDAP and related tools, CCN web portal, CCN monitoring;
(2)
supporting systems, in particular the application configuration tool for CCN, the activity reporting tool (ART2), Taxud electronic management of project online (TEMPO), service management tool (SMT), the user management system (UM), the BPM system, the availability dashboard and AvDB, IT service management portal, directory and user access management;
(3)
Programmes information and communication space (PICS);
(4)
the customs movement systems, in particular the (New) Computerised Transit System ((N)CTS), NCTS TIR for Russia, the Export Control System (ECS) and the Import Control system (ICS). The following applications/components are supporting these systems: the system to exchange data with third countries (SPEED bridge), the SPEED Edifact Converter Node (SPEED-ECN), the Standard SPEED Test Application (SSTA), the Standard Transit Test Application (STTA), the Transit Test Application (TTA), the Central Services/Reference Data (CSRD2) and the Central Services/Management Information System (CS/MIS);
(5)
the Community Risk Management System (CRMS) covering the Risk Information Forms (RIF) and the Common Profiles CPCA functional domains;
(6)
the Economic Operators System (EOS) covering the Economic Operator Registration and Identification (EORI), the Authorised Economic Operators (AEO), the Regular Shipping Services (RSS) and the mutual recognition with partner countries functional domains. The Generic Web Service is a support component for this system;
(7)
the tariff system (TARIC3) which is a reference data system for other applications such as the quota management system (QUOTA2), the surveillance management and monitoring system (SURV2), the European Binding Tariff Information system (EBTI3) the European Customs Inventory of Chemical Substances (ECICS2). The Combined Nomenclature (CN) and the suspensions (Suspensions) applications are managing legal information with a direct link to the tariff system;
(8)
the applications for control purposes, in particular the Specimen Management System (SMS) and the Information System for Processing Procedures (ISPP);
(9)
the anti-COunterfeit and anti-PIracy System (COPIS);
(10)
the Data Dissemination System (DDS2) managing all information which is accessible to the public via the Internet;
(11)
the Anti-Fraud Information System (AFIS); and
(12)
any other systems included in the multiannual strategic plan provided for in Article 8(2) of Decision No 70/2008/EC of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
, and the successors of that plan.
B.
The Union components of the European Information Systems are:
(1)
IT assets such as the hardware, the software and the network connections of the systems, including the associated data infrastructure;
(2)
IT services necessary to support the development, the maintenance, the improvement and the operation of the systems; and
(3)
any other elements which, for reasons of efficiency, security and rationalisation, are identified by the Commission as common to participating countries.
C.
The non-Union components of the European Information Systems are all those components which are not identified as Union components in Section B.
(
1
)
  Decision No 70/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on a paperless environment for customs and trade (
OJ L 23, 26.1.2008, p. 21
).
ANNEX III
Indicative allocation of funds
The indicative allocation of funds to eligible actions listed in Article 7 is the following:
Types of action
Share of the financial envelope
(in %)
Joint actions
maximum 20 %
IT capacity building
at least 75 %
Human competency building
maximum 5 %

Summary:
Action programme for customs in the European Union for the period 2014-20 (Customs 2020)
This is a regulation setting out a programme to support and modernise the EU’s customs union by stepping up cooperation between customs authorities.
ACT
Regulation (EU) No 
1294/2013
 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing an action programme for customs in the European Union for the period 2014-2020 (Customs 2020) and repealing Decision No 624/2007/EC
SUMMARY
Customs 2020 is an EU cooperation programme running for the period 2014 to 2020 and building on earlier multiannual action programmes for customs. Its overall objective is to support the functioning and modernisation of the customs union through cooperation between participating countries, their customs authorities and their officials.
Specifically, it aims to support customs authorities to 
protect the financial and economic interests
 of the EU and EU countries, including combating fraud and protecting intellectual property rights. It also aims to support the customs authorities in their efforts to increase safety and security, to protect citizens and the environment, as well as to improve the administrative capacity and strengthen the competitiveness of European businesses.
How the programme works and what it can do
Customs 2020 will be guided by annual work programmes adopted by the European Commission. Its actions are funded through grants, public procurement contracts or reimbursement of external experts’ costs.
These actions are for officials working in customs administrations in EU countries, but are also open to their counterparts in candidate and potential candidate countries that have joined the programme, and those in European 
neighbourhood policy
 partner countries under certain conditions.
The programme’s 
operational objectives
 include:
developing, improving, operating and supporting 
European information systems for customs
;
identifying, developing, sharing and applying best working practices and administrative procedures;
reinforcing customs officials’ skills and competences;
improving cooperation between customs authorities and international organisations, non-EU countries, other governmental authorities, including EU and national market surveillance authorities, as well as businesses and their representative organisations.
Budget and eligible actions
The 2014 to 2020 programme has a budget of 
€523 million
. Examples of 
eligible
 actions include:
seminars, workshops and project groups;
working visits to enable officials to acquire or increase their expertise or knowledge in customs matters;
monitoring activities carried out by teams made up of Commission and national officials to analyse customs practices, to identify implementation difficulties and, where appropriate, to make suggestions for the adaptation of EU rules and working methods;
administrative and information technology capacity-building activities and joint training initiatives;
studies.
Customs 2020 activities are expected to contribute to the achievement of the 
Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth
, especially the 
digital agenda for Europe
.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Regulation (EU) No 
1294/2013
1.1.2014
-
OJ L 347 of 20.12.2013
last update 26.06.2014

--- DANISH ---

Document:
20.12.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 347/209
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1294/2013
af 11. december 2013
om fastlæggelse af et handlingsprogram for toldvæsenet i Den Europæiske Union for perioden 2014-2020 (Told 2020) og om ophævelse af beslutning nr. 624/2007/EF
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 33,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
De flerårige handlingsprogrammer på toldområdet, der gælder frem til 2014, har ydet et betydeligt bidrag til at fremme og styrke samarbejdet mellem toldmyndigheder i Unionen. Mange af aktiviteterne på toldområdet er grænseoverskridende og involverer og påvirker alle medlemsstaterne og kan derfor ikke effektivt gennemføres af de enkelte medlemsstater. Et EU-toldprogram, som gennemføres af Kommissionen, giver medlemsstaterne en EU-ramme til at udvikle disse samarbejdsaktiviteter, som er mere omkostningseffektiv, end hvis hver enkelt medlemsstat skulle opstille egne samarbejdsrammer på bilateralt eller multilateralt grundlag. Det er derfor hensigtsmæssigt at sikre videreførelsen af det foregående flerårige handlingsprogram på toldområdet ved at fastlægge et nyt program inden for samme område, Told 2020-programmet ("programmet").
(2)
Aktiviteterne i henhold til programmet, dvs. de europæiske informationssystemer, de fælles tiltag for toldembedsmænd og de fælles uddannelsesinitiativer, vil bidrage til gennemførelsen af Europa 2020-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst ved at styrke det indre markeds funktion. Programmet vil ved at danne ramme om aktiviteter, der skal effektivisere og modernisere toldmyndighederne, styrke virksomhedernes konkurrenceevne, fremme beskæftigelsen og rationalisere og koordinere medlemsstaternes foranstaltninger til beskyttelse af deres og Unionens finansielle og økonomiske interesser, aktivt bidrage til at styrke Toldunionens funktion, så virksomheder og borgere kan få gavn af det indre markeds og den globale handels fulde potentiale.
(3)
Med henblik på at støtte tredjelandes tiltrædelses- og associeringsproces bør såvel tiltrædelseslande og kandidatlande som potentielle kandidater og partnerlande i den europæiske naboskabspolitik kunne deltage i programmet, hvis visse betingelser er opfyldt. I betragtning af den stadig større sammenkobling inden for verdensøkonomien bør programmet fortsætte med at give mulighed for at inddrage eksterne eksperter, som f.eks. embedsmænd i tredjelande, repræsentanter for internationale organisationer og erhvervsdrivende inden for særlige områder. Eksterne eksperters deltagelse betragtes som absolut nødvendig, når målene for programmet ikke kan nås uden sådanne eksperters bidrag. Oprettelsen af Tjenesten for EU's Optræden Udadtil under Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitiks myndighed letter den politiske koordinering og sammenhæng inden for et område, som er et relevant element i Unionens eksterne strategier og tiltag både bilateralt og multilateralt.
(4)
Målene for programmet bør tage hensyn til de problemer og udfordringer, der er identificeret for toldvæsenet i de kommende ti år. Programmet bør fortsætte med at spille en rolle inden for vitale områder såsom en sammenhængende gennemførelse af EU-lovgivningen på toldområdet og hertil knyttede områder. Desuden bør programmet fokusere på at beskytte Unionens finansielle og økonomiske interesser samt opretholde sikkerhed og sikring. Dette bør blandt andet omfatte samarbejde og udveksling af oplysninger mellem de nationale og Unionens markedstilsynsmyndigheder og toldmyndighederne. Programmet bør også fokusere på handelslettelser, blandt andet gennem fælles bestræbelser på at bekæmpe svig og forøgelse af toldmyndighedernes administrative kapacitet. I den henseende bør der foretages en cost-benefit-analyse af detektionsudstyr og dertil knyttet teknologi med henblik på at lette toldmyndighedernes erhvervelse af moderne redskaber til toldkontrol efter 2020. Metoder til at lette erhvervelsen af moderne redskaber til toldkontrol, herunder fælles offentlige indkøb, bør også undersøges.
(5)
De programværktøjer, der er blevet anvendt før 2014, har vist sig at være passende og bør derfor bibeholdes. I lyset af behovet for et mere struktureret operationelt samarbejde, bør der tilføjes yderligere værktøjer, nemlig eksperthold bestående af Unionens og nationale eksperter, der sammen skal udføre opgaver inden for bestemte områder, og kapacitetsopbyggende tiltag i den offentlige forvaltning, som vil kunne give specialiseret bistand til de af de deltagende lande, der har brug for administrativ kapacitetsopbygning.
(6)
De europæiske informationssystemer spiller en afgørende rolle for styrkelsen af toldsystemerne i Unionen og bør derfor fortsat finansieres i programmet. Det bør desuden være muligt at tilføje programmet nye toldrelaterede informationssystemer, som er oprettet i medfør af EU-ret. De europæiske informationssystemer bør, hvor det er relevant, baseres på fælles udviklingsmodeller og it-arkitektur for at øge toldforvaltningens fleksibilitet og effektivitet.
(7)
Der bør også foretages en udbygning af de menneskelige kompetencer gennem fælles uddannelsesforanstaltninger, som bør iværksættes under programmet. Det er nødvendigt, at toldembedsmænd udbygger og ajourfører deres viden og de færdigheder, der er påkrævet for at leve op til Unionens behov. Programmet bør spille en central rolle med hensyn til at styrke menneskelige kapaciteter gennem øget støtte til uddannelse, som er rettet mod såvel toldembedsmænd som erhvervsdrivende. Til dette formål bør Unionens nuværende fælles uddannelsesstrategi, der fortrinsvis var baseret på en centraliseret udvikling af e-læring, udvikles til et mangestrenget program for støtte til uddannelse i Unionen.
(8)
Programmet bør lægge behørig vægt på og tildele en passende andel af sit budget til funktionen af de nuværende europæiske informationssystemer på toldområdet og til udvikling af nye europæiske informationssystemer, som er nødvendige for gennemførelsen af EU-toldkodeksen. Samtidig bør der afsættes passende midler til samarbejdsaktiviteter for toldembedsmænd og til en udbygning af de menneskelige kompetencer. Programmet bør desuden indeholde en vis budgetfleksibilitet, så der kan reageres på ændrede politiske prioriteringer.
(9)
Programmet bør dække en periode på syv år, så dets varighed tilpasses varigheden af den flerårige finansielle ramme, som er fastsat i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 
(
2
)
.
(10)
Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele programmets varighed, der udgør det primære referencebeløb som omhandlet i punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
3
)
, for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.
(11)
I overensstemmelse med Kommissionens forpligtelse til sammenhængende og forenklede finansieringsprogrammer, som fremgår af dens meddelelse af 19. oktober 2010 med titlen "Gennemgang af EU's budget", bør ressourcerne anvendes sammen med andre EU-støtteinstrumenter, hvis de planlagte aktiviteter i henhold til programmet forfølger mål, som er fælles for forskellige finansieringsinstrumenter, dog med undtagelse af dobbeltfinansiering. Tiltag i henhold til programmet bør sikre en sammenhængende anvendelse af Unionens ressourcer til støtte for toldunionens funktion.
(12)
De nødvendige foranstaltninger for den finansielle gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
4
)
 og med Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 268/2012 
(
5
)
.
(13)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af passende foranstaltninger i hele udgiftscyklussen, herunder ved forebyggelse, afsløring og efterforskning af uregelmæssigheder, inddrivelse af midler, der er gået tabt, udbetalt uretmæssigt eller anvendt forkert, og efter omstændighederne med sanktioner.
(14)
Samarbejde om intelligent risikovurdering er afgørende for at gøre det muligt for lovlydige og pålidelige virksomheder at drage størst mulig fordel af forenklingen af den elektroniske toldforvaltning og for at gøre det muligt at imødegå uregelmæssigheder.
(15)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med hensyn til fastlæggelse af de årlige arbejdsprogrammer. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
6
)
.
(16)
For at reagere passende på ændringer i de politiske prioriteter bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ændring af listen over indikatorer til måling af opfyldelsen af de specifikke mål og ændring af de vejledende beløb, der tildeles hver type foranstaltning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af de relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og til Rådet.
(17)
Målet for denne forordning, nemlig fastlæggelse af et flerårigt program, som skal forbedre Toldunionens funktion, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, som ikke effektivt kan udføre det nødvendige samarbejde og den nødvendige samordning til at gennemføre programmet men kan på grund af dens omfang og virkning bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går forordningen ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(18)
Kommissionen bør bistås af Told 2020-Udvalget i forbindelse med programmets gennemførelse.
(19)
For at lette evalueringen af programmet bør der helt fra begyndelsen opstilles passende rammer for overvågning af programmets resultater. Der bør foretages en midtvejsevaluering af opfyldelsen af programmets mål og af dets effektivitet og merværdi på europæisk plan. Der bør endvidere foretages en endelig evaluering af programmets langsigtede virkning og bæredygtigheden heraf. Der bør sikres fuld gennemsigtighed med regelmæssig rapportering til Europa-Parlamentet og Rådet om overvågning og evaluering. Evalueringerne bør baseres på indikatorer, der måler virkningerne af programmet sammenholdt med de forud fastsatte parametre. Indikatorerne bør blandt andet måle, hvor længe det fælles kommunikationsnet er tilgængeligt uden systemfejl, eftersom dette er en betingelse for, at alle de europæiske informationssystemer fungerer korrekt, således at toldmyndighederne kan samarbejde effektivt inden for Toldunionen.
(20)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF 
(
7
)
 finder anvendelse på medlemsstaternes behandling af personoplysninger i forbindelse med denne forordning og under tilsyn af medlemsstaternes kompetente myndigheder, navnlig de offentlige uafhængige myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
8
)
 finder anvendelse på Kommissionens behandling af personoplysninger inden for rammerne af denne forordning og under tilsyn af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. Enhver udveksling eller videregivelse af oplysninger foretaget af de kompetente myndigheder bør være i overensstemmelse med reglerne om overførsel af personoplysninger i direktiv 95/46/EF, og enhver udveksling eller videregivelse af oplysninger foretaget af Kommissionen bør være i overensstemmelse med reglerne om overførsel af personoplysninger i forordning (EF) nr. 45/2001.
(21)
Denne forordning erstatter Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 624/2007/EF 
(
9
)
. Den beslutning bør derfor ophæves —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   Der fastlægges herved et flerårigt handlingsprogram, "Told 2020" ("programmet"), til at støtte Toldunionens funktion.
2.   Programmet omfatter perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
"toldmyndigheder"
: de myndigheder, der er ansvarlige for at anvende toldreglerne
2)   
"eksterne eksperter"
:
a)
repræsentanter for statslige myndigheder, herunder repræsentanter fra lande, der ikke deltager i programmet i henhold til artikel 3, stk. 2
b)
erhvervsdrivende og organisationer, der repræsenterer de erhvervsdrivende
c)
repræsentanter for internationale og andre relevante organisationer.
Artikel 3
Deltagelse i programmet
1.   Deltagerlandene er medlemsstaterne og de lande, der er omhandlet i stk. 2, under forudsætning af at betingelserne i samme stykke er opfyldt.
2.   Programmet er åbent for deltagelse af følgende lande:
a)
tiltrædelseslande, kandidatlande og potentielle kandidater, der er omfattet af en førtiltrædelsesstrategi, i overensstemmelse med de generelle principper og almindelige vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler, associeringsrådsafgørelser eller lignende aftaler
b)
partnerlande i den europæiske naboskabspolitik, forudsat at disse lande i tilstrækkelig grad har tilnærmet den relevante lovgivning og de relevante administrative metoder til de i Unionen gældende.
De i første afsnit, litra b), omhandlede partnerlande deltager i programmet i overensstemmelse med de bestemmelser, som aftales med disse lande efter fastlæggelsen af rammeaftaler vedrørende deres deltagelse i EU-programmer.
Artikel 4
Bidrag til aktiviteterne i henhold til programmet
Eksterne eksperter kan indbydes til at bidrage til udvalgte aktiviteter organiseret i henhold til programmet, når dette er nødvendigt for at nå de mål, der er omhandlet i artikel 5 og 6. De eksterne eksperter udvælges i fællesskab af Kommissionen og de deltagende lande på baggrund af deres færdigheder, erfaring og viden, som er af relevans for de specifikke aktiviteter.
Artikel 5
Generelt mål og specifikke mål
1.   Det generelle mål for programmet er at støtte Toldunionens funktion og modernisering med henblik på at styrke det indre marked gennem samarbejde mellem de deltagende lande, deres toldmyndigheder og deres embedsmænd. Det generelle mål forfølges gennem opfyldelse af specifikke mål.
2.   De specifikke mål er at støtte toldmyndighederne i at beskytte Unionens og medlemsstaternes finansielle og økonomiske interesser, herunder bekæmpelse af svig og beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, at øge sikkerheden, at beskytte borgerne og miljøet, at forbedre toldmyndighedernes administrative kapacitet og at styrke de europæiske virksomheders konkurrenceevne.
Disse specifikke mål skal navnlig nås ved at:
a)
indføre edb
b)
sikre moderne og harmoniserede tilgange til toldprocedurer og -kontrol
c)
fremme lovlig handel
d)
mindske overholdelsesomkostninger og administrative byrder, og
e)
styrke toldmyndighedernes funktion.
3.   Opfyldelsen af de specifikke mål måles på grundlag af de indikatorer, der er opført i bilag I. Hvis det er nødvendigt, kan disse indikatorer revideres i løbet af programmets varighed.
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 15 vedrørende ændring af listen over indikatorer i bilag I.
Artikel 6
Operationelle mål
Programmets operationelle mål er følgende:
a)
at støtte udarbejdelsen, en konsekvent anvendelse og en effektiv gennemførelse af EU-retten og -politikken på toldområdet
b)
at udvikle, forbedre, drive og støtte de europæiske informationssystemer for toldvæsenet
c)
at identificere, udvikle, dele og anvende bedste arbejdspraksis og administrative procedurer, navnlig med hensyn til benchmarkingaktiviteter
d)
at styrke toldembedsmænds færdigheder og kompetencer
e)
at forbedre samarbejdet mellem toldmyndighederne og internationale organisationer, tredjelande, andre statslige myndigheder, herunder Unionens og nationale markedsovervågningsmyndigheder, samt erhvervsdrivende og organisationer, der repræsenter de erhvervsdrivende.
KAPITEL II
STØTTEBERETTIGEDE FORANSTALTNINGER
Artikel 7
Støtteberettigede foranstaltninger
I henhold til betingelserne i det årlige arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 14, yder programmet finansiel støtte til følgende typer af foranstaltninger:
a)
fælles foranstaltninger:
i)
seminarer og workshopper
ii)
projektgrupper, normalt med deltagelse af et begrænset antal lande, der nedsættes for en begrænset periode for at nå et på forhånd defineret mål med et præcist defineret resultat, herunder samarbejde eller benchmarking
iii)
arbejdsbesøg organiseret af de deltagende lande eller et andet land, som giver embedsmænd mulighed for at erhverve eller øge deres ekspertise eller viden inden for toldanliggender; for arbejdsbesøg organiseret med tredjelande er kun rejse- og opholdsomkostninger (indkvartering og dagpenge) støtteberettigede i henhold til programmet
iv)
overvågningsaktiviteter udført af fælles hold bestående af tjenestemænd fra Kommissionen og embedsmænd fra de deltagende lande, som skal analysere toldpraksis, identificere eventuelle vanskeligheder med gennemførelsen af regler og i givet fald stille forslag om ændring af EU-regler og arbejdsmetoder
v)
eksperthold, dvs. strukturerede former for samarbejde af midlertidig eller permanent karakter, som samler ekspertise til at udføre opgaver inden for særlige områder eller til at udføre operationelle aktiviteter, eventuelt med støtte fra onlinesamarbejdstjenester, administrativ bistand samt infrastruktur og udstyr
vi)
kapacitetsopbygning i toldforvaltninger og støtteforanstaltninger
vii)
undersøgelser
viii)
fælles udviklede kommunikationsforanstaltninger
ix)
alle andre aktiviteter til støtte for de generelle, specifikke og operationelle mål i artikel 5 og 6
b)
it-kapacitetsopbygning: udvikling, vedligeholdelse, drift og kvalitetskontrol af EU-komponenterne i de europæiske informationssystemer, som er anført i punkt A i bilag II, og nye europæiske informationssystemer, der oprettes i medfør af EU-retten
c)
udbygning af menneskelige kompetencer: fælles uddannelsesforanstaltninger til at understøtte de nødvendige faglige færdigheder og den nødvendige faglige viden på toldområdet.
Artikel 8
Specifikke gennemførelsesbestemmelser for fælles foranstaltninger
1.   Deltagelse i de fælles foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 7, litra a), sker på frivillig basis.
2.   De deltagende lande sikrer, at de embedsmænd, som udpeges til at deltage i fælles foranstaltninger, har en passende profil og passende kvalifikationer.
3.   De deltagende lande træffer om fornødent de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre de fælles foranstaltninger, bl.a. ved at skabe bevidsthed om dem og ved at sikre, at en optimal anvendelse af de opnåede resultater finder sted.
Artikel 9
Specifikke gennemførelsesbestemmelser for it-kapacitetsopbygning
1.   Kommissionen og de deltagende lande sikrer, at de europæiske informationssystemer, der er omhandlet i punkt A i bilag II, udvikles, drives og vedligeholdes på passende måde.
2.   Kommissionen koordinerer i samarbejde med de deltagende lande de aspekter af fastlæggelsen og driften af EU-komponenterne, jf. punkt B i bilag II, og ikke-EU-komponenterne, jf. punkt C i bilag II, i de europæiske informationssystemer, der er omhandlet i punkt A i bilag II, som er nødvendige for at sikre, at de er funktionsdygtige, kan sammenkobles og hele tiden forbedres.
3.   Unionen afholder omkostningerne til anskaffelse, udvikling, installation, vedligeholdelse og daglig drift af EU-komponenterne, mens omkostningerne til anskaffelse, udvikling, installation, vedligeholdelse og daglig drift af ikke-EU-komponenterne afholdes af de deltagende lande.
Artikel 10
Specifikke gennemførelsesbestemmelser for udbygning af menneskelige kompetencer
1.   Deltagelse i de fælles uddannelsesforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 7, litra c), sker på frivillig basis.
2.   De deltagende lande indarbejder i givet fald uddannelsesindhold, der er udviklet i fællesskab, herunder e-læringsmoduler, uddannelsesprogrammer og i fællesskab aftalte uddannelsesstandarder, i deres nationale uddannelsesprogrammer.
3.   De deltagende lande sørger for, at deres embedsmænd får den nødvendige grund- og videreuddannelse til at kunne erhverve sig de fælles faglige færdigheder og den fælles faglige viden i overensstemmelse med uddannelsesprogrammerne.
4.   De deltagende lande giver den nødvendige sprogundervisning, for at embedsmændene kan erhverve sig tilstrækkelige sprogkundskaber til at kunne deltage i programmet.
KAPITEL III
FINANSIEL RAMME
Artikel 11
Finansiel ramme
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet for perioden 2014-2020 fastsættes til 522 943 000 EUR i løbende priser.
De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for den flerårige finansielle ramme.
2.   Inden for programmets finansieringsramme tildeles der vejledende beløb til støtteberettigede foranstaltninger opført i artikel 7 inden for de procentsatser, der er fastsat i bilag III for hver type foranstaltning. Kommissionen kan afvige fra den vejledende tildeling af midler, der er fastsat i bilaget, men kan ikke øge det tildelte beløb fra finansieringsrammen med mere end 10 % for type foranstaltning.
Skulle det vise sig nødvendigt at overstige denne grænse, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 15 vedrørende ændring af den vejledende tildeling af midler, der er fastsat i bilaget.
Artikel 12
Indsatstyper
1.   Kommissionen gennemfører programmet i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
2.   Finansiel støtte fra Unionen til støtteberettigede foranstaltninger som omhandlet i artikel 7 ydes i form af:
a)
tilskud
b)
kontrakter om offentlige indkøb
c)
godtgørelse af eksterne eksperters omkostninger, jf. artikel 4.
3.   Medfinansieringssatsen for tilskud er op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger for så vidt angår dagpenge, omkostninger til rejse og indkvartering samt omkostninger i forbindelse med tilrettelæggelse af arrangementer.
Den gældende medfinansieringssats fastlægges i det årlige arbejdsprogram, når foranstaltninger gør det nødvendigt med tildeling af tilskud.
4.   Den finansielle tildeling til programmet kan også anvendes til at dække:
a)
udgifter til forberedelse, overvågning, kontrol, revision og evaluering, som er nødvendige for forvaltningen af programmet og opfyldelsen af dets mål, navnlig undersøgelser, ekspertmøder, informations- og kommunikationstiltag, herunder formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt de har relation til målene for dette program
b)
udgifter, der knytter sig til it-netværk med fokus på informationsbehandling og -udveksling, og
c)
alle andre udgifter for Kommissionen til teknisk og administrativ bistand til forvaltningen af programmet.
Artikel 13
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer passende foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser, når der gennemføres foranstaltninger, som finansieres i henhold til denne forordning, bliver beskyttet ved anvendelse af foranstaltninger til forebyggelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens repræsentanter og Revisionsretten har beføjelse til gennem såvel bilagskontrol som kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget EU-midler i henhold til programmet.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan efter bestemmelserne og procedurerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
10
)
 og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
11
)
 foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at fastslå, om der er begået svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt om EU-finansiering.
KAPITEL IV
GENNEMFØRELSESBEFØJELSER
Artikel 14
Arbejdsprogram
1.   Til gennemførelse af programmet vedtager Kommissionen årlige arbejdsprogrammer ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 16, stk. 2.
Hvert af de årlige arbejdsprogrammer gennemfører programmets mål ved at fastlægge følgende:
a)
foranstaltninger i overensstemmelse med de generelle, specifikke og operationelle mål, der er fastsat i artikel 5 og 6, gennemførelsesmetode, herunder om nødvendigt reglerne for oprettelse af eksperthold, jf. artikel 7, litra a), nr. v) og forventede resultater
b)
budgettets fordeling på foranstaltningstyper
c)
medfinansieringssatsen for tilskud, jf. artikel 12, stk. 3.
2.   Under udarbejdelsen af det årlige arbejdsprogram tager Kommissionen hensyn til den fælles tilgang til toldpolitikken. Denne tilgang skal regelmæssigt revideres og fastlægges i fællesskab af Kommissionen og medlemsstaterne i Toldpolitikgruppen, som består af lederne af toldforvaltningerne i medlemsstaterne eller deres repræsentanter og Kommissionens repræsentanter.
Kommissionen holder regelmæssigt Toldpolitikgruppen underrettet om foranstaltninger, der vedrører gennemførelsen af programmet.
Artikel 15
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 3, andet afsnit, og artikel 11, stk. 2, andet afsnit, tillægges Kommissionen for en periode fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.
3.   Den i artikel 5, stk. 3, andet afsnit, og i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er nævnt i afgørelsen, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 3, andet afsnit, og artikel 11, stk. 2, andet afsnit, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 16
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
KAPITEL V
OVERVÅGNING OG EVALUERING
Artikel 17
Overvågning af foranstaltninger i henhold til programmet
1.   Kommissionen overvåger i samarbejde med de deltagende lande gennemførelsen af programmet og foranstaltningerne i henhold hertil på grundlag af de i bilag I omhandlede indikatorer.
2.   Kommissionen offentliggør resultaterne af overvågningen.
3.   Resultatet af overvågningen anvendes ved evalueringen af programmet i overensstemmelse med artikel 18.
Artikel 18
Evaluering
1.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en midtvejs- og en slutevalueringsrapport af programmet for så vidt angår de forhold, der er omhandlet i stk. 2 og 3. Resultaterne af disse evalueringer, herunder konstateringen af større mangler, tages i betragtning, når der træffes beslutning om en eventuel forlængelse, ændring eller suspension af programmet for efterfølgende perioder. Disse evalueringer foretages af en uafhængig ekstern vurderingsmand.
2.   Senest den 30. juni 2018 udarbejder Kommissionen en midtvejsevalueringsrapport om opfyldelsen af målene for foranstaltningerne i henhold til programmet, effektiviteten af ressourceudnyttelsen og programmets merværdi på europæisk plan. Denne rapport skal endvidere behandle forenkling og målenes fortsatte relevans samt programmets bidrag til Unionens prioriterede mål om intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst.
3.   Senest den 31. december 2021 udarbejder Kommissionen en endelig evalueringsrapport om de forhold, der er omhandlet i stk. 2, og om programmets langsigtede virkning og bæredygtigheden heraf.
4.   De deltagende lande stiller på Kommissionens anmodning alle de data og oplysninger, der er relevante som bidrag til dens rapporter om midtvejsevalueringen og den endelige evaluering, til rådighed for den.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 19
Ophævelse
Beslutning nr. 624/2007/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2014.
Finansielle forpligtelser i forbindelse med foranstaltninger i medfør af den beslutning er dog fortsat underlagt beslutningen indtil deres ophør.
Artikel 20
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. december 2013
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
V. LEŠKEVIČIUS
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets holdning af 21.11.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 (Se side 884 i denne EUT).
(
3
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
5
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
)
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 624/2007/EF af 23. maj 2007 om fastlæggelse af et handlingsprogram for toldvæsenet i Fællesskabet (Told 2013) (
EUT L 154 af 14.6.2007, s. 25
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
11
)
  Rådets Forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
BILAG I
Indikatorer
Opfyldelsen af de specifikke mål, jf. artikel 5, stk. 2, måles på grundlag af følgende indikatorer:
a)
tilbagemeldinger fra deltagere i foranstaltninger i henhold til programmet og brugere af programindekset, der måler den opfattelse, som de involverede i programmet har af foranstaltningerne i henhold til programmets indvirkning på blandt andet:
i)
indvirkning af foranstaltningerne i henhold til programmet på netværksdannelse
ii)
indvirkning af foranstaltningerne i henhold til programmet på samarbejde
b)
det antal retningslinjer og anbefalinger, der udstedes efter aktiviteter i henhold til programmet vedrørende moderne og harmoniserede tilgange til toldprocedurer
c)
indikatoren for det fælles kommunikationsnets tilgængelighed for de europæiske informationssystemer, der måler tilgængeligheden af det fælles netværk, som er nødvendigt for driften af de toldrelaterede europæiske informationssystemer. Nettet bør være tilgængeligt i 98 % af tiden
d)
indekset for anvendelse og gennemførelse af EU-lovgivning og -politik, der måler fremskridtet i udarbejdelse, anvendelse og gennemførelse af EU-lovgivning og -politik på toldområdet blandt andet på grundlag af:
i)
antallet af foranstaltninger i henhold til programmet, der er organiseret inden for dette område, navnlig vedrørende beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, spørgsmål om sikkerhed, bekæmpelse af svig og sikkerhed i forsyningskæden
ii)
antallet af udstedte anbefalinger efter disse foranstaltninger
e)
indikatoren for de europæiske informationssystemers tilgængelighed, der måler tilgængeligheden af EU-komponenterne i it-systemer på toldområdet. Tilgængeligheden bør være 97 % inden for normal kontortid og ellers 95 %
f)
indekset for bedste praksis og retningslinjer, der måler udviklingen inden for fastlæggelse, udvikling, udveksling og anvendelse af bedste arbejdspraksis og administrative procedurer blandt andet på grundlag af:
i)
antallet af foranstaltninger i henhold til programmet, der er organiseret inden for dette område
ii)
antallet af udvekslede retningslinjer og bedste praksis
g)
læringsindekset, der måler fremskridtet som følge af foranstaltninger i henhold til programmet, der har til hensigt at styrke toldembedsmænds færdigheder og kompetence, blandt andet på grundlag af:
i)
antal embedsmænd uddannet ved anvendelse af fælles EU-uddannelsesmateriale
ii)
antal gange e-læringsmoduler omfattet af programmet downloades
h)
indikatoren for samarbejde med tredjeparter, der fastlægger, hvordan programmet støtter andre myndigheder end medlemsstaternes toldmyndigheder, ved at måle antallet af foranstaltninger i henhold til programmet, der støtter dette mål.
BILAG II
De europæiske informationssystemer og deres EU- og ikke-EU-komponenter
A.
De europæiske informationssystemer er følgende:
1)
Common Communication Network/Common Systems Interface (CCN/CSI–CCN2), CCN mail3, CSI bridge, http bridge, CCN LDAP og værktøjer i tilknytning hertil, CCN web portal og CCN monitoring
2)
støttesystemer, navnlig applikationskonfigurationsværktøjet til CCN, aktivitetsrapporteringsværktøjet (ART2), TAXUD elektronisk styring af projekter online (TEMPO), servicemanagementværktøjet (SMT), brugermanagementsystemet (UM), BPM-systemet, the availability dashboard og AvDB, it-servicemanagementportalen samt værktøjet til forvaltning af fortegnelses- og brugeradgang
3)
programinformations- og kommunikationsrummet (PICS)
4)
toldforsendelsessystemerne, navnlig det (nye) edb-baserede transitsystem ((N)CTS), NCTS TIR vedrørende Rusland, eksportkontrolsystemet (ECS) og importkontrolsystemet (ICS). Følgende applikationer/komponenter støtter disse systemer: systemet til udveksling af data med tredjelande (SPEED bridge), SPEED Edifact Converter Node (SPEED-ECN), Standard SPEED Test Application (SSTA), Standard Transit Test Application (STTA), Transit Test Application (TTA), Central Services/Reference Data (CSRD2) og Central Services/Management Information System (CS/MIS)
5)
Fællesskabets risikostyringssystem (CRMS), som omfatter risikoinformationsformularer (RIF) og de fælles CPCA-profilers funktionelle domæner
6)
systemet for økonomiske operatører (Economic Operators System (EOS)), der omfatter EORI (Economic Operator Registration and Identification), AEO (Authorised Economic Operators), RSS (Regular Shipping Services) og den gensidige anerkendelse af partnerlandenes funktionelle domæner. Generic Web Service er en støttekomponent til dette system
7)
toldtarifsystemet (TARIC3), der er et referencedatasystem for andre applikationer, som f.eks. kvoteforvaltningssystemet (QUOTA2), systemet til forvaltning og overvågning (SURV2), det europæiske bindende tariferingssystem (EBTI3), den europæiske toldfortegnelse over kemiske stoffer (ECICS2). Den kombinerede nomenklatur (KN) og suspensionsapplikationerne (Suspensions) er håndterer juridiske oplysninger med direkte forbindelse til toldtarifsystemet
8)
kontrolapplikationer, navnlig Specimen Management System (SMS) og informationssystemet for forædlingsprocedurer (ISPP)
9)
systemet til bekæmpelse af varemærkeforfalskning og piratkopiering (COPIS)
10)
dataformidlingssystemet (DDS2), som forvalter al information, der er tilgængelig for offentligheden via internettet
11)
informationssystemet til bekæmpelse af svig (AFIS), og
12)
alle andre systemer omfattet af den flerårige strategiske plan indeholdt i artikel 8, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 70/2008/EF 
(
1
)
 og efterfølgere til denne plan.
B.
EU-komponenterne i de europæiske informationssystemer er:
1)
it-aktiver som f.eks. systemernes hardware, software og netværksforbindelser, herunder den dertil knyttede datainfrastruktur
2)
de nødvendige it-tjenester til at støtte udviklingen, vedligeholdelsen, forbedringen og driften af systemerne, og
3)
alle andre elementer, der af effektivitets-, sikkerheds- og rationaliseringshensyn udpeges af Kommissionen som værende fælles for de deltagende lande.
C.
De europæiske informationssystemers ikke-EU-komponenter er alle de komponenter, der ikke er identificeret som EU-komponenter i punkt B.
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 70/2008/EF af 15. januar 2008 om papirløse rammer for told og handel (
EUT L 23 af 26.1.2008, s. 21
).
BILAG III
Vejledende tildeling af midler
Den vejledende tildeling af midler til støtteberettigede foranstaltninger opført i artikel 7 er følgende:
Type af foranstaltninger
Andel af finansieringsrammen
(i %)
Fælles foranstaltninger
højst 20 %
It-kapacitetsopbygning
mindst 75 %
Udbygning af menneskelige kompetencer
højst 5 %

Summary:
Handlingsprogram for toldvæsenet i Den Europæiske Union for perioden 2014-2020 (Told 2020)
Det er en forordning, der opretter et program, der skal støtte og modernisere EU's Toldunion ved at udvide samarbejdet mellem toldmyndighederne.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EU) nr. 
1294/2013
 af 11. december 2013 om fastlæggelse af et handlingsprogram for toldvæsenet i Den Europæiske Union for perioden 2014-2020 (Told 2020) og om ophævelse af beslutning nr. 624/2007/EF.
RESUMÉ
Told 2020 er et samarbejdsprogram i EU for perioden fra 2014-2020, der bygger på tidligere flerårige handlingsprogrammer på toldområdet. Forordningens generelle mål er at støtte Toldunionens funktion og modernisering via samarbejde mellem de deltagende lande, deres toldmyndigheder og deres embedsmænd.
Målet er navnligt at støtte toldmyndighederne i at 
beskytte Unionens og EU-landenes finansielle og økonomiske interesser
, herunder bekæmpelse af svig og beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder. Et andet mål er at støtte toldmyndighederne i deres bestræbelser på at øge sikkerheden, at beskytte borgerne og miljøet, at forbedre den administrative kapacitet og at styrke de europæiske virksomheders konkurrenceevne.
Hvordan fungerer programmet, og hvad kan det gøre
Told 2020 styres af det årlige arbejdsprogram, der vedtages af Europa-Kommissionen. Handlingerne finansieres via støtte, kontrakter om offentlige indkøb eller godtgørelse af eksterne eksperters omkostninger.
Disse handlinger er for embedsmænd, der arbejder i EU-landenes toldforvaltninger, men de er også åbne for deres modparter i kandidatlande og potentielle kandidater, der deltager i programmet, og modparterne i partnerlandene i den europæiske 
naboskabspolitik
 under visse betingelser.
Programmets 
operationelle mål
 omfatter:
udvikling, forbedring, drift og støtte af 
de europæiske informationssystemer for toldvæsenet
identifikation, udvikling, deling og anvendelse af bedste arbejdspraksis og administrative procedurer
styrkelse af toldembedsmænds færdigheder og kompetencer
forbedring af samarbejdet mellem toldmyndighederne og internationale organisationer, tredjelande, andre statslige myndigheder, herunder Unionens og nationale markedsovervågningsmyndigheder, samt erhvervsdrivende og organisationer.
Budget og støtteberettigede foranstaltninger
Budgettet for programmet fra 2014-2020 er på 
523 mio. EUR
. Eksempler på 
støtteberettigede
 foranstaltninger omfatter:
seminarer, workshopper og projektgrupper
arbejdsbesøg, som giver embedsmænd mulighed for at erhverve eller øge deres ekspertise eller viden inden for toldanliggender
overvågningsaktiviteter udført af hold bestående af tjenestemænd fra Kommissionen og nationale embedsmænd, som skal analysere toldpraksis, identificere eventuelle vanskeligheder med gennemførelsen og i givet fald stille forslag om ændring af EU-regler og arbejdsmetoder
aktiviteter til kapacitetsopbygning og fælles uddannelsesinitiativer inden for administration og informationsteknologi
undersøgelser.
Det forventes, at aktiviteter under Told 2020 bidrager til at opfylde 
Europa 2020-strategien om intelligent, bæredygtig og inkluderende vækst
, navnligt den 
digitale dagsorden for Europa
.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 
1294/2013
1.1.2014
-
EUT L 347 af 20.12.2013
seneste ajourføring 26.06.2014