CELEX ID: 32023R1066

--- ENGLISH ---

Document:
2.6.2023
EN
Official Journal of the European Union
L 143/9
COMMISSION REGULATION (EU) 2023/1066
of 1 June 2023
on the application of Article 101(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of research and development agreements
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EEC) No 2821/71 of the Council of 20 December 1971 on application of Article 85(3) of the Treaty to categories of agreements, decisions and concerted practices 
(
1
)
, and in particular Article 1(1), point (b), thereof,
Having published a draft of this Regulation 
(
2
)
,
After consulting the Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions,
Whereas:
(1)
Regulation (EEC) No 2821/71 empowers the Commission to apply Article 101(3) of the Treaty by regulation to certain categories of agreements, decisions and concerted practices falling within the scope of Article 101(1) of the Treaty which have as their object the research and development of products, technologies or processes up to the stage of industrial application, and the exploitation of the results, including provisions regarding intellectual property rights.
(2)
Article 179(2) of the Treaty calls upon the Union to encourage undertakings, including small and medium-sized undertakings, in their research and technological development activities of high quality, and to support their efforts to cooperate with one another. Cooperation between undertakings on research and development can contribute to achieving the objectives of the European Green Deal 
(
3
)
.
(3)
Commission Regulation (EU) No 1217/2010 
(
4
)
 defines categories of research and development agreements that the Commission regarded as normally satisfying the conditions laid down in Article 101(3) of the Treaty. That Regulation expires on 30 June 2023. In view of the overall positive experience with the application of that Regulation and the results of the evaluation of that Regulation, it is appropriate to adopt a new block exemption regulation.
(4)
This Regulation aims to facilitate research and development while at the same time effectively protecting competition. This Regulation also aims to provide adequate legal security for undertakings. The pursuit of those objectives should take account of the need to simplify administrative supervision and the legislative framework to the greatest extent possible.
(5)
Below a certain level of market power, it can in general be presumed, for the application of Article 101(3) of the Treaty, that the positive effects of research and development agreements will outweigh any negative effects on competition.
(6)
For the application of Article 101(3) of the Treaty by regulation, it is not necessary to define those agreements which are capable of falling within the scope of Article 101(1) of the Treaty. In the individual assessment of agreements under Article 101(1) of the Treaty, account has to be taken of several factors, and in particular the structure of the relevant market.
(7)
Cooperation in joint or paid-for research and development and in the exploitation of the results is most likely to promote technical and economic progress if the parties contribute complementary skills, assets or activities to the cooperation.
(8)
Consumers can generally be expected to benefit from the increased volume and effectiveness of research and development through the introduction of new or improved products, technologies or processes, a quicker launch of such products, technologies or processes, or a reduction of prices brought about by new or improved products, technologies or processes.
(9)
The joint exploitation of results can take different forms, such as the production and distribution of products, the application of technologies or processes, or the assignment or licensing of intellectual property rights or communication of know-how required for such production or application that substantially contribute to technical or economic progress.
(10)
In order to justify the exemption established by this Regulation, the joint exploitation should relate to products (including goods and services), technologies or processes for which the use of the results of the research and development is indispensable.
(11)
Moreover, all the parties should agree in the research and development agreement that they will all have full access to the final results of the joint research and development, including any arising intellectual property rights and know-how, for the purpose of further research and development, and for the purpose of exploitation, as soon as the final results become available. Access to the results should generally not be limited as regards the use of the results for the purposes of further research and development. However, where the parties, in accordance with this Regulation, limit their rights of exploitation, in particular where they specialise in the context of exploitation, access to the results for the purposes of exploitation may be limited accordingly. Furthermore, where academic bodies, research institutes, or undertakings which supply research and development as a commercial service without normally being active in the exploitation of results participate in research and development, they may agree to use the results of research and development solely for the purpose of further research and development.
(12)
Depending on their capabilities and commercial needs, the parties may make unequal contributions to their research and development cooperation. Therefore, in order to reflect, and to make up for, the differences in the value or the nature of the parties’ contributions, a research and development agreement benefiting from the exemption established by this Regulation may provide that one party is to compensate another for obtaining access to the results for the purposes of further research and development or exploitation. However, the compensation should not be so high as to effectively impede such access.
(13)
Where the research and development agreement does not provide for joint exploitation of the results, the parties should agree in the research and development agreement to grant each other access to their respective pre-existing know-how if such know-how is indispensable for the purpose of the exploitation of the results by the other parties. Any compensation (for example, licence fees) charged should not be so high as to effectively impede access to the know-how by the other parties.
(14)
The exemption established by this Regulation should be limited to research and development agreements that do not afford the undertakings the possibility of eliminating competition in respect of a substantial part of the products, technologies or processes in question. It is therefore necessary to exclude from the block exemption agreements between competitors whose combined share of the market for products, technologies or processes capable of being improved, substituted or replaced by the results of the research and development exceeds a certain level at the time the agreement is entered into.
(15)
Where one party finances several research and development projects carried out by competitors with regard to the same products, technologies or processes, it cannot be excluded that anti-competitive foreclosure effects may arise, in particular where that party obtains the exclusive right to exploit the results vis-à-vis third parties. Therefore, as regards paid-for research and development agreements, the benefit of the exemption established by this Regulation should be limited to agreements under which the combined market share of all the parties involved in the connected agreements, namely the financing party and all the parties carrying out the research and development, does not exceed a certain level.
(16)
However, the exemption established by this Regulation should not be subject to a market share threshold where the parties to the research and development agreement are not competing undertakings in respect of products, technologies or processes capable of being improved, substituted or replaced by the products, technologies or processes arising from the agreement. This includes, for example, agreements relating to the development of products, technologies or processes that would create an entirely new demand, or research and development that is not closely related to a specific product, technology or process, or is not yet targeted at a specific objective.
(17)
There is no presumption that research and development agreements are either caught by Article 101(1) of the Treaty or that they fail to satisfy the conditions of Article 101(3) of the Treaty where the market share threshold set out in this Regulation is exceeded or other conditions of this Regulation are not met. In such cases, it is necessary to conduct an individual assessment of the research and development agreement under Article 101 of the Treaty.
(18)
In order to ensure the maintenance of effective competition during the joint exploitation of the results of the joint or paid-for research and development, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties’ combined share in the market for the products, technologies or processes arising from the research and development exceeds a certain level. However, the exemption should continue to apply irrespective of the parties’ market shares for a certain period after the commencement of joint exploitation, so as to await stabilisation of their market shares, in particular after the introduction of an entirely new product, and to guarantee a minimum period of return on the investments involved.
(19)
The exemption established by this Regulation should not apply to agreements containing restrictions which are not indispensable to the attainment of the positive effects generated by a research and development agreement. In principle, agreements containing certain types of severe restrictions of competition, such as limitations on the freedom of parties to carry out research and development in a field unconnected to the agreement, the fixing of prices charged to third parties, limitations on output or sales, and limitations on effecting passive sales of the products, technologies or processes arising from the joint or paid-for research and development should be excluded from the benefit of the exemption established by this Regulation, irrespective of the market share of the parties. In this context, field of use restrictions do not constitute limitations of output or sales, and do not constitute territorial or customer restrictions.
(20)
The market share thresholds, the non-exemption of certain agreements and the conditions provided for in this Regulation generally ensure that the agreements to which the block exemption applies do not enable the parties to eliminate competition in respect of a substantial part of the products, technologies or processes in question.
(21)
Agreements between undertakings which are not competing suppliers of products, technologies or processes capable of being improved, substituted or replaced by the results of the research and development and which satisfy the conditions of this Regulation will only eliminate effective innovation competition in exceptional circumstances. It is therefore appropriate to enable such agreements to benefit from the exemption established by this Regulation irrespective of market share and to address any exceptional cases by way of withdrawal of the benefit of the exemption established by this Regulation. The exemption of such agreements pursuant to this Regulation is without prejudice to the competitive assessment of research and development agreements that do not meet the conditions of this Regulation or agreements in respect of which the benefit of the exemption established by this Regulation has been withdrawn.
(22)
This Regulation should indicate typical situations in which it may be considered appropriate to withdraw the benefit of the exemption established by it, pursuant to Article 29 of Council Regulation (EC) No 1/2003 
(
5
)
.
(23)
As research and development agreements are often of a long-term nature, especially where the cooperation extends to the exploitation of the results, the period of validity of this Regulation should be fixed at 12 years,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Definitions
1.   For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1)
‘research and development agreement’ means an agreement entered into between two or more parties which relates to the conditions under which those parties pursue any of the following:
(a)
joint research and development of contract products or contract technologies which:
(i)
does not include joint exploitation of the results of that research and development; or
(ii)
includes joint exploitation of the results of that research and development;
(b)
paid-for research and development of contract products or contract technologies which:
(i)
does not include joint exploitation of the results of that research and development; or
(ii)
includes joint exploitation of the results of that research and development;
(c)
joint exploitation of the results of research and development of contract products or contract technologies carried out pursuant to a prior agreement falling under point (a) between the same parties;
(d)
joint exploitation of the results of research and development of contract products or contract technologies carried out pursuant to a prior agreement falling under point (b) between the same parties;
(2)
‘agreement’ means an agreement between undertakings, a decision by an association of undertakings or a concerted practice;
(3)
‘research and development’ means activities aimed at acquiring know-how relating to products, technologies or processes, the carrying out of theoretical analysis, systematic study or experimentation, including experimental and demonstrator production, technical testing of products or processes, the establishment of the necessary facilities up to demonstrator scale and the obtaining of intellectual property rights for the results;
(4)
‘product’ means a good or a service, including both intermediary goods or services and final goods or services;
(5)
‘contract technology’ means a technology or process arising out of the joint or paid-for research and development;
(6)
‘contract product’ means a product arising out of the joint or paid-for research and development or produced by applying the contract technologies;
(7)
‘exploitation of the results’ means the production or distribution of the contract products or the application of the contract technologies or the assignment or licensing of intellectual property rights or the communication of know-how required for such production, distribution or application;
(8)
‘intellectual property rights’ include industrial property rights, for example patents and trademarks, as well as copyright and neighbouring rights;
(9)
‘know-how’ means a package of practical information, resulting from experience and testing, which is:
(a)
‘secret’, meaning that it is not generally known or easily accessible;
(b)
‘substantial’, meaning that it is significant and useful for the production of the contract products or the application of the contract technologies; and
(c)
‘identified’, meaning that it is described in a sufficiently comprehensive manner so as to make it possible to verify that it fulfils the criteria of secrecy and substantiality;
(10)
‘joint’, in the context of activities carried out under a research and development agreement, means activities where the work involved is:
(a)
carried out by a joint team, organisation or undertaking;
(b)
jointly entrusted to a third party; or
(c)
allocated between the parties by way of specialisation in the context of research and development or specialisation in the context of exploitation;
(11)
‘specialisation in the context of research and development’ means that each of the parties is involved in the research and development activities covered by the research and development agreement and they divide the research and development work between them in any way that they consider appropriate; this does not include paid-for research and development;
(12)
‘specialisation in the context of exploitation’ means that the parties allocate between them individual tasks such as production or distribution, or impose restrictions upon each other regarding the exploitation of the results, such as restrictions in relation to certain territories, customers or fields of use; this includes a scenario where only one party produces and distributes the contract products or applies the contract technologies on the basis of an exclusive licence granted by the other parties;
(13)
‘paid-for research and development’ means research and development that is carried out by one party and financed by a financing party;
(14)
‘financing party’ means a party financing paid-for research and development while not carrying out any of the research and development activities itself;
(15)
‘competing undertaking’ means an actual or a potential competitor:
(a)
‘actual competitor’ means an undertaking that is supplying a product, technology or process capable of being improved, substituted or replaced by the contract product or the contract technology on the relevant geographic market;
(b)
‘potential competitor’ means an undertaking that, in the absence of the research and development agreement, would, on realistic grounds and not just as a mere theoretical possibility, be likely to undertake, within not more than 3 years, the necessary additional investments or incur the necessary costs to supply a product, technology or process capable of being improved, substituted or replaced by the contract product or contract technology on the relevant geographic market;
(16)
‘relevant product market’ means the relevant market for the products capable of being improved, substituted or replaced by the contract products;
(17)
‘relevant technology market’ means the relevant market for the technologies or processes capable of being improved, substituted or replaced by the contract technologies;
(18)
‘active sales’ means all forms of selling other than passive sales;
(19)
‘passive sales’ means sales made in response to unsolicited requests from individual customers, including delivery of products to the customer, without the sale having been initiated by actively targeting the particular customer, customer group or territory, and including sales resulting from participating in public procurement or responding to private invitations to tender.
2.   For the purposes of this Regulation, the terms ‘undertaking’ and ‘party’ shall include their respective connected undertakings. ‘Connected undertakings’ means:
(1)
undertakings in which a party to the research and development agreement, directly or indirectly, has one or more of the following rights or powers:
(a)
the power to exercise more than half the voting rights;
(b)
the power to appoint more than half the members of the supervisory board, board of management or bodies legally representing the undertaking;
(c)
the right to manage the undertaking’s affairs;
(2)
undertakings which directly or indirectly have, over a party to the research and development agreement, one or more of the rights or powers listed in point (1);
(3)
undertakings in which an undertaking referred to in point (2) has, directly or indirectly, one or more of the rights or powers listed in point (1);
(4)
undertakings in which a party to the research and development agreement together with one or more of the undertakings referred to in points (1), (2) or (3), or in which two or more of the latter undertakings, jointly have one or more of the rights or powers listed in point (1);
(5)
undertakings in which one or more of the rights or powers listed in point (1) are jointly held by:
(a)
parties to the research and development agreement or their respective connected undertakings referred to in points (1) to (4); or
(b)
one or more of the parties to the research and development agreement or one or more of their connected undertakings referred to in points (1) to (4) and one or more third parties.
Article 2
Exemption
1.   Pursuant to Article 101(3) of the Treaty and subject to the provisions of this Regulation, Article 101(1) of the Treaty shall not apply to research and development agreements.
2.   The exemption established in paragraph 1 shall apply to the extent that research and development agreements contain restrictions of competition falling within the scope of Article 101(1) of the Treaty.
3.   The exemption established in paragraph 1 shall also apply to research and development agreements which include provisions on the assignment or licensing of intellectual property rights to one or more of the parties or to an entity established by the parties to carry out the joint or paid-for research and development or joint exploitation of the results, provided that those provisions are directly related to and necessary for the implementation of the agreement and do not constitute the primary object of the agreement.
Article 3
Access to the final results
1.   The exemption established in Article 2 shall apply subject to the conditions set out in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article.
2.   The research and development agreement must stipulate that all the parties have full access to the final results of the joint or paid-for research and development for the purpose of further research and development and for the purpose of exploitation.
3.   The access provided for in paragraph 2 must:
(a)
include any resulting intellectual property rights and know-how;
(b)
be granted as soon as the results of the research and development become available.
4.   Where the research and development agreement provides that the parties compensate each other for giving access to the results for the purposes of further research and development or for the purpose of exploitation, the compensation must not be so high as to effectively impede such access.
5.   Research institutes, academic bodies, or undertakings which supply research and development as a commercial service without normally being active in the exploitation of results may agree to confine their use of the results for the purposes of further research and development.
6.   Where the parties limit their rights of exploitation in accordance with this Regulation, in particular where they specialise in the context of exploitation, access to the results for the purposes of exploitation may be limited accordingly.
Article 4
Access to pre-existing know-how
1.   Where the research and development agreement does not include joint exploitation of the results, the exemption established in Article 2 shall apply subject to the conditions set out in paragraphs 2 and 3 of this Article.
2.   The agreement must stipulate that each party shall be granted access to any pre-existing know-how of the other parties if such know-how is indispensable for the purposes of exploitation of the results.
3.   Where the agreement provides that the parties compensate each other for giving access to their pre-existing know-how, the compensation must not be so high as to effectively impede such access.
Article 5
Joint exploitation
1.   The exemption established in Article 2 shall apply on condition that any joint exploitation only pertains to results which fulfil both of the following conditions:
(a)
the results are indispensable for the production of the contract products or the application of the contract technologies;
(b)
the results are protected by intellectual property rights or constitute know-how.
2.   Where one or more parties are charged with the production of the contract products by way of specialisation in the context of exploitation, the exemption established in Article 2 shall apply on condition that those parties are required to fulfil orders for supplies of the contract products from the other parties, except where one of the following applies:
(a)
the research and development agreement also provides for distribution to be carried out by a joint team, organisation or undertaking or to be jointly entrusted to a third party;
(b)
the parties have agreed that only the party producing the contract products may distribute them.
Article 6
Market share thresholds and duration of exemption
1.   Where two or more of the parties are competing undertakings within the meaning of Article 1(1), point (15), the exemption established in Article 2 shall apply for the duration of the research and development if, at the time the agreement is entered into:
(a)
for the research and development agreements referred to in Article 1(1), points (1) (a) and (c), the combined market share of the parties to the agreement does not exceed 25 % on the relevant product and technology markets;
(b)
for the research and development agreements referred to in Article 1(1), points (1) (b) and (d), the combined market share of the financing party and all the parties with which the financing party has entered into research and development agreements with regard to the same contract products or contract technologies does not exceed 25 % on the relevant product and technology markets.
2.   Where the parties are not competing undertakings within the meaning of Article 1(1), point (15), the exemption established in Article 2 shall apply for the duration of the research and development.
3.   For research and development agreements where the results are jointly exploited, the exemption established in Article 2 shall continue to apply for 7 years from the time the contract products or contract technologies are first put on the market within the internal market, if the conditions provided for in paragraphs 1 or 2 of this Article are satisfied at the time the agreement referred to in Article 1(1), point (1) (a) or (b) is entered into. For the research and development agreements referred to in Article 1(1), point (1) (c) and (d) to benefit from such a continued exemption, the conditions provided for in paragraphs 1 or 2 of this Article must be satisfied at the time the prior agreement referred to in Article 1(1), point (1) (a) or (b) was entered into.
4.   After the end of the 7-year period referred to in paragraph 3 of this Article, the exemption established in Article 2 shall continue to apply as long as:
(a)
for the research and development agreements referred to in Article 1(1), points (1) (a) and (c), the combined market share of the parties to the agreement does not exceed 25 % on the relevant markets to which the contract products or contract technologies belong;
(b)
for the research and development agreements referred to in Article 1(1), points (1) (b) and (d), the combined market share of the financing party and all the parties with which the financing party has entered into research and development agreements relating to the same contract products or contract technologies does not exceed 25 % on the relevant markets to which the contract products or contract technologies belong.
5.   If the combined market share of the relevant parties does not exceed the relevant threshold referred to in paragraph 4 at the end of the 7-year period referred to in paragraph 3, but subsequently rises above that threshold, the exemption established in Article 2 shall continue to apply for a period of 2 consecutive calendar years following the year in which the relevant market share threshold was first exceeded.
Article 7
Application of the market share thresholds
1.   For the purpose of applying the market share thresholds provided for in Article 6(1) and (4), the rules set out in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article shall apply.
2.   Market shares shall be calculated on the basis of market sales value or, if market sales value data are not available, on the basis of market sales volumes. If market sales volumes data are not available, estimates based on other reliable market information, including expenditure on research and development, or research and development capabilities may be used.
3.   Market shares shall be calculated on the basis of data relating to the preceding calendar year. If the preceding calendar year is not representative of the parties’ position in the relevant market(s), the market share shall be calculated as an average of the parties’ market shares for the 3 preceding calendar years.
4.   The market share held by the undertakings referred to in Article 1(2), point (5), shall be apportioned equally to each undertaking having one or more of the rights or powers listed in Article 1(2), point (1).
Article 8
Hardcore restrictions
The exemption established in Article 2 shall not apply to research and development agreements which, directly or indirectly, in isolation or in combination with other factors under the control of the parties, have as their object any of the following restrictions:
(a)
the restriction of the freedom of the parties to carry out research and development independently or in cooperation with third parties:
(i)
in a field unconnected with that to which the research and development agreement relates; or
(ii)
after the completion of the joint or paid-for research and development, in the field to which the research and development agreement relates or in a connected field;
(b)
the limitation of output or sales, with the exception of:
(i)
the setting of production targets, where the joint exploitation of the results includes the joint production of the contract products;
(ii)
the setting of sales targets, where the joint exploitation of the results:
(1)
includes the joint distribution of the contract products or the joint licensing of the contract technologies; and
(2)
is carried out by a joint team, organisation or undertaking, or is jointly entrusted to a third party;
(iii)
practices constituting specialisation in the context of exploitation;
(iv)
the restriction of the freedom of the parties to produce, sell, assign or license products, technologies or processes which compete with the contract products or contract technologies during the period for which the parties have agreed to jointly exploit the results;
(c)
the fixing of prices when selling the contract products or licensing the contract technologies to third parties, with the exception of the fixing of prices charged to immediate customers or the fixing of licence fees charged to immediate licensees where the joint exploitation of the results:
(i)
includes the joint distribution of the contract products or the joint licensing of the contract technologies; and
(ii)
is carried out by a joint team, organisation or undertaking, or is jointly entrusted to a third party;
(d)
the restriction of the territory in which, or of the customers to whom, the parties may passively sell the contract products or license the contract technologies, with the exception of the requirement to exclusively license the results of the research and development to another party;
(e)
the restriction of active sales of the contract products or contract technologies in territories or to customers which have not been exclusively allocated to one of the parties by way of specialisation in the context of exploitation;
(f)
the requirement to refuse to meet demand from customers in the parties’ respective territories, or from customers otherwise allocated between the parties by way of specialisation in the context of exploitation, where such customers would market the contract products in other territories within the internal market;
(g)
the requirement to make it difficult for users or resellers to obtain the contract products from other resellers within the internal market.
Article 9
Excluded restrictions
1.   The exemption established in Article 2 shall not apply to the following obligations in research and development agreements:
(a)
the obligation not to challenge:
(i)
after completion of the research and development, the validity of intellectual property rights which:
(1)
the parties hold in the internal market; and
(2)
are relevant to the research and development; or
(ii)
after the expiry of the research and development agreement, the validity of intellectual property rights which:
(1)
the parties hold in the internal market; and
(2)
protect the results of the research and development;
(b)
the obligation not to grant licences to third parties to produce the contract products or to apply the contract technologies unless the agreement provides for the exploitation of the results of the joint or paid-for research and development by one or more of the parties and such exploitation takes place in the internal market vis-à-vis third parties.
2.   Paragraph 1, point (a), is without prejudice to the possibility to provide for the termination of the research and development agreement in the event that one of the parties challenges the validity of the intellectual property rights referred to in paragraph 1, points (a) (i) and (ii).
3.   If the research and development agreement includes any of the excluded restrictions referred to in paragraph 1 of this Article, the exemption established in Article 2 shall continue to apply to the remaining part of the research and development agreement, provided that the excluded restrictions can be severed from that remaining part and provided that the other conditions of this Regulation are met.
Article 10
Withdrawal in individual cases by the Commission
1.   The Commission may withdraw the benefit of the exemption established by this Regulation, pursuant to Article 29(1) of Regulation (EC) No 1/2003, where it finds in any particular case that a research and development agreement to which the exemption established by this Regulation applies, nevertheless has effects which are incompatible with Article 101(3) of the Treaty.
2.   The Commission may withdraw the benefit of the exemption established by this Regulation, pursuant to Article 29(1) of Regulation (EC) No 1/2003, in particular where:
(a)
the existence of a research and development agreement substantially restricts the scope for third parties to carry out research and development in field(s) related to the contract products or contract technologies;
(b)
the existence of a research and development agreement substantially restricts the access of third parties to the relevant market for the contract products or contract technologies;
(c)
the parties do not exploit the results of the joint or paid-for research and development vis-à-vis third parties without any objectively valid reason;
(d)
the contract products or contract technologies are not subject in the whole or a substantial part of the internal market to effective competition; or
(e)
the existence of the research and development agreement would substantially restrict innovation competition in a particular field.
Article 11
Withdrawal in individual cases by the competition authority of a Member State
The competition authority of a Member State may withdraw the benefit of the exemption established by this Regulation where the conditions of Article 29(2) of Regulation (EC) No 1/2003 are fulfilled.
Article 12
Transitional period
The prohibition laid down in Article 101(1) of the Treaty shall not apply during the period from 1 July 2023 to 30 June 2025 in respect of agreements already in force on 30 June 2023 which do not satisfy the conditions for exemption established by this Regulation but which satisfy the conditions for exemption established by Regulation (EU) No 1217/2010.
Article 13
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on 1 July 2023.
It shall apply until 30 June 2035.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 1 June 2023.
For the Commission
The President
Ursula VON DER LEYEN
(
1
)
  
            
OJ L 285, 29.12.1971, p. 46
.
(
2
)
  
            
OJ C 120, 15.3.2022, p. 9
.
(
3
)
  Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – The European Green Deal (COM(2019) 640 final).
(
4
)
  Commission Regulation (EU) No 1217/2010 of 14 December 2010 on the application of Article 101(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of research and development agreements (
OJ L 335, 18.12.2010, p. 36
).
(
5
)
  Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (
OJ L 1, 4.1.2003, p. 1
).

Summary:
Exemption for research and development agreements (from 2023)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2023/1066 on the application of Article 101(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of research and development agreements
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Article 101(1) 
Treaty on the Functioning of the European Union
 (TFEU) bans agreements between companies that restrict competition. However, Article 101(3) TFEU provides an exception for agreements the benefits of which outweigh their negative effects.
The 
regulation
 applies Article 101(3) TFEU to certain types of research and development
1
 (
R & D
) agreements that meet certain conditions, by exempting them from the ban in Article 101(1) TFEU. It creates a legal safe harbour for those agreements, thereby avoiding the need for an individual assessment of their compatibility with Article 101 TFEU.
The regulation aims to promote cooperation between companies on 
research and development
 while protecting 
competition
 and providing legal certainty for companies.
KEY POINTS
Types of research and development agreement covered by the regulation
The regulation covers agreements between two or more parties that provide for:
joint 
R & D
 relating to products or technologies, including the joint exploitation of the results of the 
R & D
 (production and/or distribution of the resulting products, or exploitation of resulting 
intellectual property
 (IP) rights);
paid-for 
R & D
 relating to products or technologies, including the joint exploitation of the results of the 
R & D
;
joint exploitation of the results of joint or paid-for 
R & D
 carried out under a previous agreement between the same parties.
The regulation also applies where the 
R & D
 agreement includes provisions on the assignment or licensing of IP rights to the parties or to an entity established by them if the provisions are necessary to implement the agreement and are not its main aim.
Conditions for exemption
The 
R & D
 agreement must grant all parties full access to the final results of the joint or paid-for 
R & D
, for the purpose of carrying out further 
R & D
 and for the purpose of exploitation, including any resulting IP rights and know-how (practical information that is secret, substantial and identified). There are exceptions for agreements that allocate production or distribution tasks to one or more of the parties and for agreements involving research institutes, academic bodies or companies that supply 
R & D
 as a service without normally being active in the exploitation of results.
Where the 
R & D
 agreement does not include the joint exploitation of the results, the agreement must grant each party access to the other parties’ pre-existing know-how if that know-how is indispensable to exploiting the results.
Any joint exploitation must be limited to results that are indispensable for the production of the products or the application of the technologies resulting from the joint or paid-for 
R & D
 and that are protected by IP rights or constitute know-how.
Where production of the products resulting from the joint or paid-for 
R & D
 is allocated to one or more of the parties, the agreement must require those parties to fulfil orders for the products from the other parties, except where:
the 
R & D
 agreement provides for distribution to be done by a joint team or entity or by a third party; or
the parties have agreed that only the producing party or parties may distribute the products.
Market share thresholds and duration of the exemption
Where the parties to the 
R & D
 agreement are actual or potential competitors in markets for the supply of existing products or technologies that are capable of being improved, substituted or replaced by the products or technologies resulting from the joint or paid-for 
R & D
, the exemption applies for the duration of the 
R & D
 if the combined market share of the parties in those markets does not exceed 25% at the time when they enter into the 
R & D
 agreement. There are special rules for calculating market shares for paid-for 
R & D
 agreements.
Where the parties are not actual or potential competitors in markets for the supply of existing products or technologies that are capable of being improved, substituted or replaced by the products or technologies resulting from the joint or paid-for 
R & D
, there is no market share threshold and the exemption applies for the duration of the 
R & D
.
For 
R & D
 agreements that provide for joint exploitation of the results, the exemption continues to apply for 7 years after the products or technologies resulting from the 
R & D
 are first marketed in the internal market and continues thereafter as long as the parties’ combined market share does not exceed 25% in relevant markets for those products or technologies. Once this threshold is exceeded, the exemption continues to apply for a grace period of two consecutive calendar years.
Market shares are calculated on the basis of sales value data, or, if such data are not available, on the basis of sales volume data or other reliable market information, such as 
R & D
 expenditure.
Hardcore restrictions
The exemption does not apply to 
R & D
 agreements containing hardcore restrictions, including:
restrictions on a party’s freedom to carry out independent 
R & D
 in an unconnected field or, once the joint agreement is completed, in the same field or a connected field;
limitations on output or sales, with exceptions for setting production and sales targets where the parties exploit the results of the 
R & D
 jointly;
fixing prices for the sale of the resulting products or technologies to third parties, except for prices charged to immediate customers where the 
R & D
 agreement provides for joint distribution;
restrictions of active or passive sales of the resulting products or technologies to particular territories or customers, with exceptions for 
R & D
 agreements that provide for exclusive licensing of the results between the parties or for exclusive distribution by one of the parties.
Excluded restrictions
The exemption does not apply to the following obligations in 
R & D
 agreements (if the obligation in question can be severed from the agreement, the rest of the agreement can still benefit from the exemption):
obligations not to challenge, after completion of the 
R & D
, IP rights held by the parties in the internal market that are relevant to the 
R & D
, without prejudice to the possibility to provide for termination of the agreement in the event of such a challenge;
obligations not to challenge, after the 
R & D
 agreement expires, IP rights held by the parties in the internal market that protect the results of the 
R & D
, without prejudice to the possibility to provide for termination of the agreement in the event of such a challenge;
obligations not to grant licences to third parties to produce or apply the resulting products or technologies, with the exception of 
R & D
 agreements that provide for exploitation of the results by one or more of the parties.
Withdrawal of the block exemption
The benefit of the block exemption may be withdrawn by the 
European Commission
 or by national competition authorities pursuant to Article 29 of Regulation (EC) 
No 
1/2003
 where they find that a particular 
R & D
 agreement has effects that are incompatible with Article 101(3) TFEU.
In particular, the Commission may use this power where:
the existence of an 
R & D
 agreement substantially restricts the scope for third parties to carry out 
R & D
 in related fields;
the parties do not exploit the results of the 
R & D
 vis-à-vis third parties without a valid reason;
the resulting products or technologies are not subject to effective competition;
the existence of the 
R & D
 agreement would substantially restrict innovation competition.
There are 
transitional rules
 for agreements that were already in force on 
30 June 2023
 and were covered by the previous block exemption for 
R & D
 agreements (Regulation (EU) 
No 
1217/2010
), but which do not meet the conditions of the new block exemption. Those agreements remain block-exempted until 
30 June 2025
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 July 2023
 and will apply until 
30 June 2035
.
BACKGROUND
The previous block exemption for 
R & D
 agreements (Commission Regulation (EU) 
No 1217/2010
) expired on 
30 June 2023
. A new regulation was therefore required. Regulation (EU) 2023/1066 improves the clarity of certain rules and gives more prominence to protecting innovation competition.
The regulation is accompanied by 
revised horizontal guidelines
 on the application of Article 101 TFEU to horizontal cooperation agreements.
For further information, see: 
Block exemptions – Horizontal agreements
 (European Commission).
KEY TERMS
Research and development.
 Activities aimed at acquiring know-how relating to products, technologies or processes; carrying out theoretical analysis, systematic study or experimentation, including experimental and demonstrator production; technical testing of products or processes; establishing the necessary facilities up to demonstrator scale; and obtaining intellectual property rights for the results.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2023/1066
 of 
1 June 2023
 on the application of Article 101(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union to certain categories of research and development agreements (OJ L 143, 
2.6.2023
, 
pp. 9–19
).
RELATED DOCUMENTS
Communication from the Commission – 
Guidelines
 on the applicability of Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union to horizontal cooperation agreements (OJ C 259, 
21.7.2023
, 
pp. 1–125
).
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title VII – Common rules on competition, taxation and approximation of laws – Chapter 1 – Rules on competition – Section 1 – Rules applying to undertakings – Article 
101
 (ex Article 81 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 88–89
).
Council Regulation (EC) 
No 
1/2003
 of 
16 December 2002
 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (OJ L 1, 
4.1.2003
, 
pp. 1–25
).
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 1/2003
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EEC) 
No 
2821/71
 of the Council of 
20 December 1971
 on application of Article 85 (3) of the Treaty to categories of agreements, decisions and concerted practices (OJ L 285, 
29.12.1971
, 
pp. 46–48
).
See 
consolidated version
.
last update 
9.10.2023

--- DANISH ---

Document:
2.6.2023
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 143/9
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2023/1066
af 1. juni 2023
om anvendelse af artikel 101, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse kategorier af forsknings- og udviklingsaftaler
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2821/71 af 20. december 1971 om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikel 85, stk. 3, på kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis 
(
1
)
, navnlig artikel 1, stk. 1, litra b),
efter offentliggørelse af udkast til denne forordning 
(
2
)
,
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Kommissionen kan i henhold til forordning (EØF) nr. 2821/71 ved forordning anvende artikel 101, stk. 3, i traktaten på visse af de af traktatens artikel 101, stk. 1, omfattede kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, hvis formål er forskning og udvikling af produkter, teknologier eller produktionsmetoder, indtil disse har nået stadiet for industriel anvendelse, og udnyttelse af resultaterne, heri indbefattet bestemmelser om intellektuelle ejendomsrettigheder.
(2)
I henhold til traktatens artikel 179, stk. 2, skal EU opmuntre virksomheder, herunder små og mellemstore virksomheder, i deres indsats for forskning og teknologisk udvikling af høj kvalitet og støtte deres samarbejdsbestræbelser. Samarbejde mellem virksomheder om forskning og udvikling kan bidrage til at nå målene i den europæiske grønne pagt 
(
3
)
.
(3)
I Kommissionens forordning (EU) nr. 1217/2010 
(
4
)
 defineres de kategorier af forsknings- og udviklingsaftaler, som Kommissionen anser for normalt at opfylde betingelserne i traktatens artikel 101, stk. 3. Nævnte forordning udløber den 30. juni 2023. I betragtning af de generelt positive erfaringer med anvendelsen af nævnte forordning og resultaterne af evalueringen af denne bør der vedtages en ny gruppefritagelsesforordning.
(4)
Formålet med denne forordning er at lette forskning og udvikling, uden at det går ud over konkurrencevilkårene. Denne forordning har også til formål, at give virksomheder tilstrækkelig retssikkerhed. Ved virkeliggørelsen af disse mål bør der tages hensyn til behovet for at forenkle den administrative kontrol og de lovgivningsmæssige rammer i størst muligt omfang.
(5)
For forsknings- og udviklingsaftaler mellem parter, der ikke når op over en vis, nærmere fastsat markedsstyrke, kan det generelt antages, at med hensyn til anvendelsen af traktatens artikel 101, stk. 3, vil aftalernes positive virkninger opveje enhver negativ indvirkning på konkurrencen.
(6)
For anvendelse af traktatens artikel 101, stk. 3, ved forordning er det ikke nødvendigt at definere, hvilke aftaler der kan falde ind under traktatens artikel 101, stk. 1. I den individuelle vurdering af aftaler efter traktatens artikel 101, stk. 1, må der tages hensyn til mange faktorer, i særdeleshed til strukturen på det relevante marked.
(7)
Samarbejde om fælles eller betalt forskning og udvikling samt om udnyttelse af resultaterne vil med størst sandsynlighed fremme den tekniske og økonomiske udvikling, hvis parterne bidrager med komplementære kompetencer, aktiver eller aktiviteter til samarbejdet.
(8)
En øget og mere effektiv forskning og udvikling vil normalt komme forbrugerne til gode ved at resultere i nye eller forbedrede produkter, teknologier eller produktionsmetoder, en hurtigere lancering af sådanne produkter, teknologier eller produktionsmetoder eller lavere priser som følge af nye eller forbedrede produkter, teknologier eller produktionsmetoder.
(9)
En fælles udnyttelse af resultater kan antage forskellige former, såsom produktion og distribution af produkter, anvendelse af teknologier eller produktionsmetoder eller overdragelse af eller meddelelse af licens til intellektuelle ejendomsrettigheder eller meddelelse af knowhow til en sådan produktion eller anvendelse, som i væsentlig grad bidrager til den tekniske eller økonomiske udvikling.
(10)
For at retfærdiggøre fritagelsen, der fastsættes i henhold til denne forordning, bør den fælles udnyttelse angå produkter (herunder varer og tjenesteydelser), teknologier eller produktionsmetoder, hvortil det er af afgørende betydning at kunne udnytte resultaterne af forsknings- og udviklingsarbejdet.
(11)
Endvidere bør alle parterne i aftalen om forskning og udvikling aftale, at de alle vil have fuld adgang til de endelige resultater af den fælles forskning og udvikling, herunder de intellektuelle ejendomsrettigheder og den knowhow, der genereres, med henblik på yderligere forskning og udvikling og med henblik på udnyttelse, så snart de endelige resultater foreligger. Adgangen til resultaterne bør almindeligvis ikke begrænses for så vidt angår anvendelsen af resultaterne med henblik på yderligere forskning og udvikling. Hvis parterne imidlertid i overensstemmelse med denne forordning begrænser deres udnyttelsesrettigheder, navnlig når de specialiserer sig inden for udnyttelse, kan adgangen til resultaterne med henblik på udnyttelse begrænses tilsvarende. Hvis universiteter, forskningsinstitutter eller virksomheder, der leverer forskning og udvikling på et kommercielt grundlag, men normalt ikke beskæftiger sig med udnyttelse af resultaterne, deltager i denne forskning og udvikling, bør de endvidere kunne aftale udelukkende at udnytte forsknings- og udviklingsresultaterne til yderligere forskning og udvikling.
(12)
Afhængigt af deres formåen og kommercielle behov kan parterne bidrage i forskelligt omfang til deres forsknings- og udviklingssamarbejde. For derfor at afspejle og opveje forskelle i værdien eller karakteren af parternes bidrag kan en forsknings- og udviklingsaftale, der er omfattet af fritagelsen, der fastsættes i henhold til denne forordning indeholde en bestemmelse om, at en part skal kompensere en anden for at få adgang til resultaterne med henblik på yderligere forskning og udvikling eller udnyttelse. Kompensationen bør dog ikke være så høj, at den faktisk hindrer en sådan adgang.
(13)
Hvis forsknings- og udviklingsaftalen ikke omfatter fælles udnyttelse af resultaterne, bør parterne i forsknings- og udviklingsaftalen aftale at give hinanden adgang til deres respektive allerede eksisterende knowhow, hvis en sådan knowhow er nødvendig for de øvrige parters udnyttelse af resultaterne. En kompensation (f.eks. licensafgifter) bør ikke være så høj, at den faktisk hindrer de øvrige parters adgang til den pågældende knowhow.
(14)
Fritagelsen der fastsættes i henhold til denne forordning bør kun omfatte forsknings- og udviklingsaftaler, der ikke giver virksomhederne mulighed for at udelukke konkurrencen for en væsentlig del af de berørte produkter, teknologier eller produktionsmetoder. Aftaler mellem konkurrenter, der på markedet for de produkter, teknologier eller produktionsmetoder, som kan blive forbedret, erstattet eller afløst ved hjælp af disse forsknings- og udviklingsresultater, på tidspunktet for aftalens indgåelse tilsammen har en markedsandel, der overstiger en nærmere fastsat grænse, bør derfor udelukkes fra gruppefritagelsen.
(15)
Hvis en af parterne finansierer flere forsknings- og udviklingsprojekter, der gennemføres af konkurrenter med hensyn til de samme produkter, teknologier eller produktionsmetoder, kan det ikke udelukkes, at der kan opstå konkurrencebegrænsende afskærmning, navnlig når den pågældende part opnår eneret til at udnytte resultaterne over for tredjemand. For så vidt angår aftaler om betalt forskning og udvikling bør denne forordning derfor begrænses til aftaler, hvor den samlede markedsandel for alle de parter, der er involveret i de tilknyttede aftaler, dvs. den finansierende part og alle de parter, der udfører forskning og udvikling, ikke overstiger et vist niveau.
(16)
Fritagelsen der fastsættes i henhold til denne forordning bør dog ikke være underlagt en markedsandelstærskel, hvis parterne i forsknings- og udviklingsaftalen ikke er konkurrerende virksomheder med hensyn til produkter, teknologier eller produktionsmetoder, der kan forbedres, erstattes eller afløses af de produkter, teknologier eller produktionsmetoder, der følger af aftalen. Dette omfatter f.eks. aftaler vedrørende udvikling af produkter, teknologier eller produktionsmetoder, der ville skabe en helt ny efterspørgsel, eller forskning og udvikling, der ikke er tæt forbundet med et bestemt produkt, en bestemt teknologi eller en bestemt produktionsmetode, eller som endnu ikke er rettet mod et specifikt mål.
(17)
Der foreligger ingen formodning om, at forsknings- og udviklingsaftaler enten er omfattet af traktatens artikel 101, stk. 1, eller ikke opfylder betingelserne i traktatens artikel 101, stk. 3, hvis den i nærværende forordning fastsatte markedsandelstærskel er overskredet eller andre betingelser i forordningen ikke er opfyldt. I sådanne tilfælde er det nødvendigt at foretage en individuel vurdering af forsknings- og udviklingsaftalen i henhold til traktatens artikel 101.
(18)
For at sikre en effektiv konkurrence i perioden med den fælles udnyttelse af resultaterne af den fælles eller betalte forskning og udvikling bør det i en bestemmelse fastsættes, at gruppefritagelsen ikke længere finder anvendelse, dersom aftaleparterne på markedet for de produkter, teknologier eller produktionsmetoder, der er et resultat af den omhandlede forskning og udvikling, tilsammen får en markedsandel, der overstiger en vis grænse. Fritagelsen bør imidlertid — uanset aftaleparternes markedsandele — fortsat gælde i en vis periode efter påbegyndelsen af den fælles udnyttelse af resultaterne, således at aftaleparternes markedsandele kan nå at stabilisere sig, navnlig efter introduktionen af et helt nyt produkt, og således at de sikres en vis afskrivningsperiode for deres investeringer.
(19)
Fritagelsen der fastsættes i henhold til denne forordning bør ikke finde anvendelse på aftaler, der indeholder begrænsninger, som ikke er nødvendige for at opnå de positive virkninger af en forsknings- og udviklingsaftale. Aftaler, der indeholder visse alvorlige konkurrencebegrænsninger, såsom begrænsninger i parternes frie adgang til at gennemføre forskning og udvikling på områder uden forbindelse med aftalen, fastsættelse af priser over for tredjemand, begrænsning af produktion eller salg eller begrænsninger i adgangen til passivt salg af de produkter, teknologier eller produktionsmetoder, der er et resultat af den fælles eller betalte forskning og udvikling, bør principielt være udelukket fra at kunne falde ind under gruppefritagelsen efter denne forordning uanset størrelsen af parternes markedsandel. Begrænsninger i forhold til anvendelsesområde udgør i denne henseende hverken en begrænsning af produktion/salg eller geografisk område/kundekreds.
(20)
Markedsandelstærsklen, ikkefritagelsen af visse aftaler og de betingelser, der fastsættes i denne forordning, sikrer generelt, at aftaler, der er omfattet af gruppefritagelsen, ikke giver parterne mulighed for at udelukke konkurrencen for en væsentlig del af de pågældende produkter, teknologier eller produktionsmetoder.
(21)
Aftaler mellem virksomheder, der ikke er indbyrdes konkurrerende med hensyn til produkter, teknologier eller produktionsmetoder, som vil kunne blive forbedret, erstattet eller afløst som følge af resultaterne af forsknings- og udviklingsarbejdet, og som opfylder betingelserne, der fastsættes i henhold til denne forordning, vil kun under ekstraordinære omstændigheder kunne udelukke den effektive konkurrence inden for innovation. Sådanne aftaler bør derfor kunne falde ind under den fritagelse, der fastsættes i henhold til denne forordning, uanset markedsandelen, og der bør åbnes mulighed for i ekstraordinære tilfælde at inddrage fritagelsen, der fastsættes i henhold til denne forordning. Fritagelsen for sådanne aftaler i henhold til denne forordning berører ikke den konkurrencemæssige vurdering af forsknings- og udviklingsaftaler, der ikke opfylder betingelserne i denne forordning, eller aftaler, for hvilke fritagelsen, der fastsættes i henhold til denne forordning er blevet inddraget.
(22)
Denne forordning bør angive de typiske situationer, hvor det kan anses for hensigtsmæssigt at inddrage fritagelsen, der fastsættes efter nærværende forordning i henhold til artikel 29 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 
(
5
)
.
(23)
Aftaler om forskning og udvikling er ofte af langvarig karakter, navnlig når der er tale om samarbejde, der også omfatter udnyttelse af resultaterne, og denne forordnings gyldighedsperiode bør derfor fastsættes til 12 år —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Definitioner
1.   I denne forordning forstås ved:
1)
»forsknings- og udviklingsaftale«: aftale mellem to eller flere parter om de vilkår, hvorpå disse parter gennemfører en af følgende:
a)
fælles forskning i og udvikling af aftaleprodukter eller aftaleteknologier:
i)
uden fælles udnyttelse af resultaterne af denne forskning og udvikling eller
ii)
med fælles udnyttelse af resultaterne af denne forskning og udvikling
b)
betalt forskning i og udvikling af aftaleprodukter eller aftaleteknologier:
i)
uden fælles udnyttelse af resultaterne af denne forskning og udvikling eller
ii)
med fælles udnyttelse af resultaterne af denne forskning og udvikling
c)
fælles udnyttelse af resultaterne af forskning i og udvikling af aftaleprodukter eller aftaleteknologier, som er gennemført i henhold til en mellem samme parter tidligere indgået aftale, der falder ind under litra a)
d)
fælles udnyttelse af resultaterne af forskning i og udvikling af aftaleprodukter eller aftaleteknologier, som er gennemført i henhold til en mellem samme parter tidligere indgået aftale, der falder ind under litra b)
2)
»aftale«: en aftale mellem virksomheder, en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder eller en samordnet praksis
3)
»forskning og udvikling«: aktiviteter med det formål at erhverve knowhow om produkter, teknologier eller produktionsmetoder, at gennemføre teoretiske analyser, systematiske undersøgelser eller forsøg, herunder forsøgs- og demonstrationsproduktion, teknisk afprøvning af produkter eller produktionsmetoder, etablering af de fornødne faciliteter frem til demonstrationsstadiet og opnåelse af intellektuelle ejendomsrettigheder til resultaterne
4)
»produkt«: en vare og/eller tjenesteydelse, herunder såvel mellemliggende produkter eller tjenesteydelser som færdige produkter eller tjenesteydelser
5)
»aftaleteknologi«: en teknologi eller en produktionsmetode, der er opnået som resultat af fælles eller betalt forskning og udvikling
6)
»aftaleprodukt«: et produkt, der er opnået som resultat af fælles eller betalt forsknings- og udviklingsarbejde eller produceret under anvendelse af aftaleteknologierne
7)
»udnyttelse af resultaterne«: produktion eller distribution af aftaleprodukterne, anvendelse af aftaleteknologierne, overdragelse af eller meddelelse af licens til intellektuelle ejendomsrettigheder eller meddelelse af knowhow til brug for en sådan produktion, distribution eller anvendelse
8)
»intellektuelle ejendomsrettigheder«: industrielle ejendomsrettigheder, f.eks. patenter og varemærker samt ophavsret og beslægtede rettigheder
9)
»knowhow«: en mængde teknisk viden opnået gennem forsøg og afprøvning, der er:
a)
»hemmelig«: ikke almindeligt kendt eller let tilgængelig
b)
»væsentlig«: vigtig og nyttig for produktionen af aftaleprodukterne eller anvendelsen af aftaleteknologierne, og
c)
»identificeret«: beskrevet på en sådan måde, at det kan afgøres, om den opfylder hemmeligheds- og væsentlighedskriterierne
10)
»fælles«: aktiviteter, der gennemføres i henhold til en forsknings- og udviklingsaftale, når arbejdet i forbindelse hermed:
a)
udføres af et fælles forskerhold, en fælles enhed eller en fælles virksomhed
b)
i fællesskab overlades til tredjemand eller
c)
fordeles mellem parterne, således at disse hver især specialiserer sig inden for forskning og udvikling eller udnyttelse
11)
»specialisering inden for forskning og udvikling«: hver af parterne deltager i de forsknings- og udviklingsaktiviteter, der er omfattet af forsknings- og udviklingsaftalen, og hver part koncentrerer sig om et særskilt område af forsknings- og udviklingsarbejdet, alt efter hvad de finder mest hensigtsmæssigt; dette inkluderer ikke betalt forskning og udvikling
12)
»specialisering inden for udnyttelse«: parterne fordeler de enkelte opgaver, såsom produktion eller distribution, mellem sig eller pålægger hinanden begrænsninger vedrørende udnyttelsen af resultaterne, såsom begrænsninger i forhold til visse geografiske områder, kundekredse eller anvendelsesområder; dette omfatter også en situation, hvor kun en enkelt part producerer og distribuerer aftaleprodukterne eller anvender aftaleteknologierne på grundlag af en eksklusivlicens udstedt af de øvrige parter
13)
»betalt forskning og udvikling«: forskning og udvikling, der gennemføres af en part og finansieres af en finansierende part
14)
»finansierende part«: en part, der finansierer betalt forskning og udvikling, uden selv at udføre nogen af forsknings- og udviklingsaktiviteterne
15)
»konkurrerende virksomhed«: en faktisk eller potentiel konkurrent
a)
»faktisk konkurrent«: en virksomhed, der udbyder et produkt, en teknologi eller en produktionsmetode, der kan blive forbedret, erstattet eller afløst af aftaleproduktet eller aftaleteknologien på det relevante geografiske marked
b)
»potentiel konkurrent«: en virksomhed, som fraset forsknings- og udviklingsaftalen på et realistisk grundlag og ikke blot som en teoretisk mulighed på mindre end tre år vil kunne foretage de nødvendige ekstra investeringer eller afholde de nødvendige omkostninger med henblik på at udbyde et produkt, en teknologi eller en produktionsmetode, der kan blive forbedret, erstattet eller afløst af aftaleproduktet eller aftaleteknologien på det relevante geografiske marked
16)
»det relevante produktmarked«: det relevante marked for de produkter, der kan blive forbedret, erstattet eller afløst af aftaleprodukterne
17)
»det relevante teknologimarked«: det relevante marked for de teknologier eller produktionsmetoder, der kan blive forbedret, erstattet eller afløst af aftaleteknologierne
18)
»aktivt salg«: alle andre former for salg end passivt salg
19)
»passivt salg«: salg foretaget som følge af uopfordrede henvendelser fra individuelle kunder, herunder levering af produkter til kunden, uden at salget er blevet indledt gennem direkte henvendelse til den specifikke kunde eller kundegruppe eller det specifikke område, herunder salg som følge af deltagelse i offentlige eller private udbud.
2.   I denne forordning omfatter udtrykkene »virksomhed« og »part« tillige disses respektive forbundne virksomheder. Ved »forbundne virksomheder« forstås:
1)
virksomheder, hvori en af parterne i forsknings- og udviklingsaftalen direkte eller indirekte har en eller flere af følgende rettigheder eller beføjelser:
a)
kan udøve mere end halvdelen af stemmerettighederne
b)
kan udpege mere end halvdelen af medlemmerne af bestyrelsen, direktionen eller andre organer, som repræsenterer virksomheden retligt
c)
har ret til at lede virksomhedens forretninger
2)
virksomheder, der direkte eller indirekte har en eller flere af de i nr. 1) nævnte rettigheder eller beføjelser over for en part i forsknings- og udviklingsaftalen
3)
virksomheder, hvori en af de i nr. 2) omhandlede virksomheder direkte eller indirekte har en eller flere af de i nr. 1) nævnte rettigheder eller beføjelser
4)
virksomheder, hvori en part i forsknings- og udviklingsaftalen sammen med en eller flere af de virksomheder, der er omhandlet i nr. 1), 2) eller 3), eller hvori to eller flere af sidstnævnte virksomheder i fællesskab har en eller flere af de i nr. 1) nævnte rettigheder eller beføjelser
5)
virksomheder, hvori en eller flere af de i nr. 1) omhandlede rettigheder eller beføjelser i fællesskab indehaves af:
a)
parter i forsknings- og udviklingsaftalen eller disses respektive forbundne virksomheder som omhandlet i nr. 1)-4) eller
b)
en eller flere parter i forsknings- og udviklingsaftalen eller en eller flere af disses forbundne virksomheder som omhandlet i nr. 1)-4) og en eller flere tredjemænd.
Artikel 2
Fritagelse
1.   I henhold til traktatens artikel 101, stk. 3, og med forbehold af denne forordnings bestemmelser skal traktatens artikel 101, stk. 1, ikke anvendes på forsknings- og udviklingsaftaler.
2.   Fritagelsen, der er fastsat i stk. 1, finder anvendelse, for så vidt som sådanne forsknings- og udviklingsaftaler indeholder konkurrencebegrænsninger, der falder ind under traktatens artikel 101, stk. 1.
3.   Fritagelsen, der er fastsat i stk. 1, finder også anvendelse på forsknings- og udviklingsaftaler, der indeholder bestemmelser om overdragelse af eller meddelelse af licens til intellektuelle ejendomsrettigheder til en eller flere af parterne eller til en enhed, som i henhold til aftale mellem parterne skal udføre den fælles eller betalte forskning og udvikling eller den fælles udnyttelse af resultaterne, forudsat at sådanne bestemmelser er direkte knyttet til og nødvendige for gennemførelsen af aftalen og ikke udgør det primære formål med aftalen.
Artikel 3
Adgang til de endelige resultater
1.   Fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, gælder på de betingelser, der fastsættes i nærværende artikels stk. 2, 3 og 4.
2.   Det skal i forsknings- og udviklingsaftalen være bestemt, at hver af parterne har fuld adgang til de endelige resultater af den fælles eller betalte forskning og udvikling med henblik på yderligere forskning og udvikling og udnyttelse.
3.   Adgang efter stk. 2:
a)
omfatter de intellektuelle ejendomsrettigheder og den knowhow, der genereres
b)
gives, så snart resultaterne af forskningen og udviklingen foreligger.
4.   Hvis forsknings- og udviklingsaftalen indeholder en bestemmelse om, at parterne kompenserer hinanden for at få adgang til resultaterne med henblik på yderligere forskning og udvikling eller med henblik på udnyttelse, må kompensationen ikke være så høj, at den faktisk hindrer en sådan adgang.
5.   Forskningsinstitutter, universiteter eller virksomheder, der leverer forskning og udvikling på et kommercielt grundlag, men normalt ikke beskæftiger sig med udnyttelse af resultaterne, kan aftale kun at udnytte resultaterne til yderligere forskning og udvikling.
6.   Hvis parterne begrænser deres udnyttelsesrettigheder i overensstemmelse med denne forordning, navnlig når de specialiserer sig inden for udnyttelse, kan adgangen til resultaterne med henblik på udnyttelse begrænses tilsvarende.
Artikel 4
Adgang til allerede eksisterende knowhow
1.   Hvis forsknings- og udviklingsaftalen ikke omfatter fælles udnyttelse af resultaterne, finder fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, anvendelse på de betingelser, der er fastsat i nærværende artikels stk. 2 og 3.
2.   Det skal i aftalen være bestemt, at hver af parterne har adgang til enhver allerede eksisterende knowhow hos de andre parter, hvis en sådan knowhow er af afgørende betydning for udnyttelsen af resultaterne.
3.   Hvis forsknings- og udviklingsaftalen indeholder en bestemmelse om, at parterne kompenserer hinanden for at få adgang til allerede eksisterende knowhow, må kompensationen ikke være så høj, at den faktisk hindrer en sådan adgang.
Artikel 5
Fælles udnyttelse
1.   Fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, finder anvendelse på betingelse af, at de resultater, der udnyttes i fællesskab, opfylder begge følgende betingelser:
a)
resultaterne er af afgørende betydning for produktionen af aftaleprodukterne eller anvendelsen af aftaleteknologierne
b)
resultaterne er beskyttet af intellektuelle ejendomsrettigheder eller udgør knowhow.
2.   Hvis en eller flere parter i tilfælde af specialisering inden for udnyttelse har fået overdraget at producere aftaleprodukterne, finder fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, anvendelse på betingelse af, at disse parter er forpligtede til at efterkomme ordrer på leverancer af aftaleprodukterne fra alle øvrige parter, medmindre en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
forsknings- og udviklingsaftalen omfatter også bestemmelser om, at distributionen skal udføres af et fælles forskerhold, en fælles enhed eller en fælles virksomhed eller i fællesskab skal overlades til tredjemand
b)
parterne har aftalt, at kun den part, der producerer aftaleprodukterne, kan distribuere dem.
Artikel 6
Markedsandelstærskler og fritagelsens varighed
1.   Er to eller flere af parterne konkurrerende virksomheder efter artikel 1, stk. 1, nr. 15), gælder fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, så længe forsknings- og udviklingsarbejdet gennemføres, hvis det på tidspunktet for forsknings- og udviklingsaftalens indgåelse gælder, at:
a)
for forsknings- og udviklingsaftaler som omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra a) og c), parternes samlede markedsandel ikke overstiger 25 % af det relevante produkt- og teknologimarked
b)
for forsknings- og udviklingsaftaler som omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra b) og d), den samlede markedsandel for den finansierende part og alle de øvrige parter, hvormed den finansierende part har indgået forsknings- og udviklingsaftaler med hensyn til de samme aftaleprodukter eller aftaleteknologier, ikke overstiger 25 % af det relevante produkt- eller teknologimarked.
2.   Er parterne ikke konkurrerende virksomheder efter artikel 1, stk. 1, nr. 15), gælder fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, så længe forsknings- og udviklingsarbejdet gennemføres.
3.   For forsknings- og udviklingsaftaler, der omfatter fælles udnyttelse af resultaterne, fortsætter fritagelsen, der er fastsat i artikel 2 med at gælde i syv år fra det tidspunkt, hvor aftaleprodukterne eller aftaleteknologierne første gang markedsføres i det indre marked, hvis betingelserne i nærværende artikels stk. 1 eller 2 er opfyldt på det tidspunkt, hvor den aftale, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra a) eller b), indgås. For at de forsknings- og udviklingsaftaler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra c) og d), kan omfattes af en sådan fortsat fritagelse, skal betingelserne i nærværende artikels stk. 1 eller 2 være opfyldt på det tidspunkt, hvor den i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra a) eller b), omhandlede tidligere aftale blev indgået.
4.   Efter udløbet af den syvårsperiode, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3, fortsætter fritagelse, der er fastsat i artikel 2 med at gælde, så længe:
a)
for forsknings- og udviklingsaftaler som omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra a) og c), parternes samlede markedsandel ikke overstiger 25 % af det relevante marked for aftaleprodukterne eller aftaleteknologierne
b)
for forsknings- og udviklingsaftaler som omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 1), litra b) og d), den samlede markedsandel for den finansierende part og alle de øvrige parter, hvormed den finansierende part har indgået forsknings- og udviklingsaftaler vedrørende de samme aftaleprodukter eller aftaleteknologier, ikke overstiger 25 % af det relevante marked for aftaleprodukterne eller aftaleteknologierne.
5.   Hvis de relevante parters samlede markedsandel ikke overstiger den relevante tærskel, jf. stk. 4, efter udløbet af den i stk. 3 omhandlede syvårsperiode, men efterfølgende overstiger denne tærskel, fortsætter fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, med at gælde i to på hinanden følgende kalenderår efter det år, hvor den relevante markedsandelstærskel første gang blev overskredet.
Artikel 7
Anvendelse af markedsandelstærsklerne
1.   Ved anvendelsen af de i artikel 6, stk. 1 og 4, fastsatte markedsandelstærskler gælder bestemmelserne i nærværende artikels stk. 2, 3 og 4.
2.   Markedsandelene beregnes på grundlag af omsætningen på markedet eller, hvis der ikke foreligger oplysninger om omsætningen på markedet, på grundlag af salgsvolumen på markedet. Foreligger der ingen oplysninger om salgsvolumen på markedet, kan skøn baseret på andre pålidelige markedsoplysninger, herunder udgifter til forskning og udvikling eller forsknings- og udviklingskapacitet, anvendes.
3.   Markedsandele beregnes på basis af data for det foregående kalenderår. Hvis det foregående kalenderår ikke er repræsentativt for parternes stilling på de(t) relevante marked(er), beregnes markedsandelen som et gennemsnit af parternes markedsandele for de tre foregående kalenderår.
4.   De i artikel 1, stk. 2, nr. 5), omhandlede virksomheders markedsandel fordeles ligeligt mellem hver af de virksomheder, der har en eller flere af de i artikel 1, stk. 2, nr. 1), omhandlede rettigheder eller beføjelser.
Artikel 8
Alvorlige begrænsninger
Fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, gælder ikke for forsknings- og udviklingsaftaler, der direkte eller indirekte, alene eller kombineret med andre faktorer, som parterne har afgørende indflydelse på, har nogen af de følgende begrænsende formål:
a)
at begrænse parternes frie adgang til at gennemføre forskning og udvikling uafhængigt eller i samarbejde med tredjemand:
i)
på et område uden forbindelse med det område, forsknings- og udviklingsaftalen omhandler, eller
ii)
efter gennemførelsen af den fælles eller betalte forskning og udvikling, på det område, som forsknings- og udviklingsaftalen omhandler, eller på et beslægtet område
b)
at begrænse produktion eller salg med undtagelse af:
i)
fastsættelse af produktionsmål, når den fælles udnyttelse af resultaterne omfatter fælles produktion af aftaleprodukterne
ii)
fastsættelse af salgsmål, når den fælles udnyttelse af resultaterne:
1)
omfatter fælles distribution af aftaleprodukterne eller fælles meddelelse af licens til aftaleteknologierne og
2)
udføres af et fælles forskerhold, en fælles enhed eller en fælles virksomhed eller i fællesskab overlades til tredjemand
iii)
praksis, der udgør specialisering inden for udnyttelse
iv)
begrænsning af parternes frihed til at producere, sælge, overdrage eller meddele licens til produkter, teknologier eller produktionsmetoder, der konkurrerer med aftaleprodukterne eller -teknologierne i det tidsrum, for hvilket parterne har aftalt en fælles udnyttelse af resultaterne
c)
at fastsætte priser ved salg af aftaleprodukter eller meddelelse af licens til aftaleteknologierne til tredjemand med undtagelse af fastsættelsen af priserne for direkte kunder eller fastsættelsen af licensafgifter for direkte licenstagere, når den fælles udnyttelse af resultaterne:
i)
omfatter fælles distribution af aftaleprodukterne eller fælles meddelelse af licens til aftaleteknologierne og
ii)
udføres af et fælles forskerhold, en fælles enhed eller en fælles virksomhed eller i fællesskab overlades til tredjemand
d)
at begrænse det geografiske område eller den kundegruppe, til hvem parterne passivt må sælge aftaleprodukterne eller meddele licens til aftaleteknologierne, dog ikke at kræve meddelelse af enelicens til resultaterne af forskningen og udviklingen til en anden part
e)
at begrænse aktivt salg af aftaleprodukterne eller aftaleteknologierne i geografiske områder eller til kundegrupper, som ikke eksklusivt er tildelt en af parterne i tilfælde af en specialisering mellem parterne inden for udnyttelse
f)
at kræve ikke at efterkomme ordrer fra kunder i parternes respektive geografiske områder eller fra kunder, som på anden vis er fordelt mellem parterne i tilfælde af specialisering inden for udnyttelse, når sådanne kunder vil videresælge aftaleprodukterne i andre geografiske områder inden for det indre marked
g)
at kræve at vanskeliggøre brugeres eller forhandleres køb af aftaleprodukter hos andre forhandlere inden for det indre marked.
Artikel 9
Begrænsninger, der falder uden for fritagelsen
1.   Fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, finder ikke anvendelse på følgende forpligtelser i forsknings- og udviklingsaftaler:
a)
forpligtelsen til ikke
i)
efter gennemførelsen af forsknings- og udviklingsarbejdet at anfægte gyldigheden af intellektuelle ejendomsrettigheder, som:
1)
aftaleparterne er i besiddelse af i det indre marked, og som
2)
er relevante for forsknings- og udviklingsarbejdet, eller
ii)
efter forsknings- og udviklingsaftalens udløb at anfægte gyldigheden af intellektuelle ejendomsrettigheder, som
1)
aftaleparterne er i besiddelse af i det indre marked, og som
2)
beskytter resultater af den fælles forskning og udvikling
b)
forpligtelsen til ikke at meddele licenser til tredjemand til produktion af aftaleprodukterne eller anvendelse af aftaleteknologierne, medmindre aftalen indeholder bestemmelse om, at en eller flere af parterne kan udnytte resultaterne af den fælles eller betalte forskning og udvikling, og at en sådan udnyttelse finder sted i det indre marked over for tredjemand.
2.   Stk. 1, litra a), berører dog ikke muligheden for at aftale, at forsknings- og udviklingsaftalen ophører i tilfælde af, at en af parterne anfægter gyldigheden af de intellektuelle ejendomsrettigheder, der er omhandlet i stk. 1, litra a), nr. i) og ii).
3.   Hvis forsknings- og udviklingsaftalen omfatter én eller flere af de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede begrænsninger, der falder uden for fritagelsen, fortsætter fritagelsen, der er fastsat i artikel 2, med at gælde for den resterende del af forsknings- og udviklingsaftalen, forudsat at de begrænsninger, der falder uden for fritagelsen, kan udskilles fra den resterende del, og forudsat at de øvrige betingelser i denne forordning er opfyldt.
Artikel 10
Inddragelse på Kommissionens initiativ i konkrete tilfælde
1.   I henhold til artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003 kan Kommissionen inddrage fritagelsen, der er fastsat i henhold til nærværende forordning, hvis den i konkrete tilfælde konstaterer, at en forsknings- og udviklingsaftale, der er omfattet af fritagelsen alligevel har virkninger, som er uforenelige med traktatens artikel 101, stk. 3.
2.   Kommissionen kan i henhold til artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003 navnlig inddrage fritagelsen, der er fastsat i henhold til nærværende forordning, hvis:
a)
forsknings- og udviklingsaftalen i væsentlig grad vanskeliggør tredjemands gennemførelse af forskning og udvikling på de(t) område(r), der er relateret til aftaleprodukterne eller aftaleteknologierne
b)
forsknings- og udviklingsaftalen i væsentlig grad vanskeliggør tredjemands adgang til det relevante marked for aftaleprodukterne eller -teknologierne
c)
parterne ikke udnytter resultaterne af den fælles eller betalte forskning og udvikling over for tredjemand uden objektiv gyldig grund
d)
aftaleprodukterne eller aftaleteknologierne i hele eller en væsentlig del af det indre marked ikke er udsat for effektiv konkurrence eller
e)
forsknings- og udviklingsaftalen i væsentlig grad vil begrænse konkurrencen inden for innovation på et bestemt område.
Artikel 11
Inddragelse på en medlemsstats konkurrencemyndigheds initiativ i konkrete tilfælde
En medlemsstats konkurrencemyndighed kan inddrage fritagelsen der er fastsat i nærværende forordning, hvis betingelserne i artikel 29, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003 er opfyldt.
Artikel 12
Overgangsperiode
I perioden fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2025 finder forbuddet i traktatens artikel 101, stk. 1, ikke anvendelse på aftaler, som allerede var i kraft den 30. juni 2023, og som ikke opfylder betingelserne for fritagelse der er fastsat i nærværende forordning, men opfylder betingelserne for fritagelse der er fastsat i forordning (EU) nr. 1217/2010.
Artikel 13
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft den 1. juli 2023.
Den finder anvendelse indtil den 30. juni 2035.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. juni 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(
1
)
  
            
EFT L 285 af 29.12.1971, s. 46
.
(
2
)
  
            
EUT C 120 af 15.3.2022, s. 9
.
(
3
)
  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Den europæiske grønne pagt (COM(2019) 640 final).
(
4
)
  Kommissionens forordning (EU) nr. 1217/2010 af 14. december 2010 om anvendelse af traktatens artikel 101, stk. 3, på visse kategorier af forsknings- og udviklingsaftaler (
EUT L 335 af 18.12.2010, s. 36
).
(
5
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (
EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1
).

Summary:
Fritagelse for forsknings- og udviklingsaftaler (fra 2023)
RESUMÉ AF:
Kommissionens forordning (EU) 2023/1066 om anvendelse af artikel 101, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse kategorier af forsknings- og udviklingsaftaler
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Artikel 101, stk. 1, i
 traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
 (TEUF) forbyder aftaler mellem virksomheder, der begrænser konkurrence. Artikel 101, stk. 3, i TEUF giver dog en undtagelse for de aftaler, hvis fordele opvejer deres negative virkninger.
Forordningen
 anvender artikel 101, stk. 3, i TEUF på visse typer af aftaler om forskning og udvikling
1
 (FoU), der opfylder visse betingelser, ved at fritage dem for forbuddet i artikel 101, stk. 1, i TEUF. Den skaber en juridisk såkaldt safe harbour for disse aftaler og undgår derved behovet for en individuel vurdering af deres forenelighed med artikel 101 i TEUF.
Forordningen har til formål at fremme samarbejdet mellem virksomheder om 
forskning og udvikling
 og samtidig beskytte 
konkurrencen
 og give virksomheder retssikkerhed.
HOVEDPUNKTER
Typer af aftaler om forskning og udvikling, der er omfattet af forordningen
Forordningen omfatter aftaler mellem to eller flere parter, der vedrører:
fælles FoU vedrørende produkter eller teknologier, herunder fælles udnyttelse af resultaterne af FoU (produktion og/eller distribution af de resulterende produkter eller udnyttelse af de resulterende 
intellektuelle ejendomsrettigheder
)
betalt FoU vedrørende produkter eller teknologier, herunder fælles udnyttelse af resultaterne af denne FoU
fælles udnyttelse af resultaterne af fælles eller betalt FoU, der gennemføres i henhold til en tidligere aftale mellem de samme parter.
Forordningen gælder også, når FoU-aftalen indeholder bestemmelser om overdragelse af eller meddelelse af licens til IP-rettigheder til parterne eller til en af dem etableret enhed, hvis bestemmelserne er nødvendige for at gennemføre aftalen, og de er aftalens hovedformål.
Betingelser for fritagelse
FoU-aftalen skal give alle parter fuld adgang til de endelige resultater af den fælles eller betalte FoU med henblik på at gennemføre yderligere FoU og med henblik på udnyttelse, herunder eventuelle deraf følgende intellektuelle ejendomsrettigheder og knowhow (teknisk viden, der er hemmelig, væsentlig og identificeret). Der er undtagelser for aftaler, der tildeler produktions- eller distributionsopgaver til en eller flere af parterne, og for aftaler, der omfatter forskningsinstitutter, universiteter eller virksomheder, der leverer FoU som en tjeneste uden normalt at beskæftige sig med udnyttelse af resultaterne.
Hvis FoU-aftalen ikke omfatter den fælles udnyttelse af resultaterne, skal aftalen give parterne adgang til den anden parts eksisterende knowhow, hvis denne knowhow er nødvendig for at udnytte resultaterne.
Enhver fælles udnyttelse skal begrænses til resultater, der er nødvendige for produktionen af produkterne eller anvendelsen af de teknologier, der er resultatet af den fælles eller betalte FoU, og som er beskyttet af intellektuelle ejendomsrettigheder eller udgør knowhow.
Hvis produktionen af produkter, der stammer fra den fælles eller betalte FoU, er tildelt en eller flere af parterne, skal aftalen kræve, at parterne opfylder ordrer for produkterne fra de andre parter, medmindre:
FoU-aftalen indeholder bestemmelser om, at et fælles forskerhold, en fælles enhed eller en tredjepart skal distribuere dem, eller
parterne har aftalt, at kun den eller de parter, der producerer produkterne, kan distribuere dem.
Markedsandelstærskler og fritagelsens varighed
Hvis parterne i FoU-aftalen er faktiske eller potentielle konkurrenter på markeder for levering af eksisterende produkter eller teknologier, der kan blive forbedret, erstattet eller afløst af de produkter eller teknologier, der følger af den fælles eller betalte FoU, gælder fritagelsen i løbet af FoU-aftalens varighed, hvis parternes samlede markedsandel på disse markeder ikke overstiger 
25 %
 på det tidspunkt, hvor de indgår FoU-aftalen. Der er særlige regler for beregning af markedsandele for betalt FoU.
Hvis parterne ikke er faktiske eller potentielle konkurrenter på markedet for levering af eksisterende produkter eller teknologier, der kan blive forbedret, erstattet eller afløst af de produkter eller teknologier, der er resultatet af den fælles eller betalte FoU, er der ingen markedsandel, og fritagelsen gælder i FoU-aftalens varighed.
For FoU-aftaler, der giver mulighed for at udnytte resultaterne i fællesskab, gælder fritagelsen fortsat i 7 år, efter at produkterne eller teknologierne fra den pågældende FoU første gang er markedsført på det indre marked, og fortsætter derefter, så længe parternes samlede markedsandel ikke overstiger 
25 %
 på relevante markeder for sådanne produkter eller teknologier. Når denne tærskel overskrides, gælder fritagelsen fortsat i en overgangsperiode på to på hinanden følgende kalenderår.
Markedsandele beregnes på grundlag af oplysninger om omsætning eller, hvis der ikke foreligger sådanne oplysninger, på grundlag af oplysninger om salgsvolumen eller andre pålidelige markedsoplysninger som for eksempel udgifter til FoU.
Alvorlige begrænsninger
Fritagelsen gælder ikke for aftaler om FoU, der indeholder alvorlige begrænsninger, herunder:
begrænsninger af en parts frie adgang til at gennemføre uafhængig FoU på et område uden forbindelse med det område, forsknings- og udviklingsaftalen omhandler, eller gennemførelsen af den fælles aftale, på det område, som forsknings- og udviklingsaftalen omhandler, eller på et beslægtet område
begrænsninger i produktion eller salg, med undtagelse af fastsættelse af produktions- og salgsmål, når parterne udnytter resultaterne af den pågældende FoU i fællesskab
fastsættelse af priser ved salg af produkterne eller teknologierne til tredjemand med undtagelse af priserne for direkte kunder, hvor aftalen omfatter fælles distribution
begrænsninger i aktivt eller passivt salg af de resulterende produkter eller teknologier til bestemte områder eller kunder, med undtagelse af FoU-aftaler, der giver mulighed for eksklusivlicens til resultaterne mellem parterne eller eksklusivdistribution for en af parterne.
Begrænsninger, der falder uden for fritagelsen
Fritagelsen gælder ikke for følgende forpligtelser i FoU-aftaler (hvis den pågældende forpligtelse kan udskilles fra aftalen, kan resten af aftalen stadig være omfattet af fritagelsen):
forpligtelser til efter afslutning af den pågældende FoU ikke at anfægte gyldigheden af intellektuelle ejendomsrettigheder, som parterne har i det indre marked, og som er relevante for den pågældende FoU, uden at dette berører muligheden for at ophæve aftalen i tilfælde af en sådan anfægtelse
forpligtelser til efter udløb af FoU-aftalen ikke at anfægte gyldigheden af intellektuelle ejendomsrettigheder, som parterne har i det indre marked, og som beskytter resultaterne af den pågældende FoU, uden at dette berører muligheden for at ophæve aftalen i tilfælde af en sådan anfægtelse
forpligtelser til ikke at meddele tredjeparter licens til at producere eller anvende de resulterende produkter eller teknologier, med undtagelse af FoU-aftaler, der giver mulighed for udnyttelse af resultaterne for en eller flere af parterne.
Tilbagekaldelse af gruppefritagelse
Fordelen ved gruppefritagelsen kan trækkes tilbage af 
Europa-Kommissionen
 eller af nationale konkurrencemyndigheder i henhold til artikel 29 i forordning (EF) 
nr. 
1/2003
, hvis de finder, at en bestemt specialiseringsaftale har virkninger, der er uforenelige med artikel 101, stk. 3, i TEUF.
Kommissionen kan navnlig anvende denne beføjelse, når:
eksistensen af en FoU-aftale i væsentlig grad begrænser tredjemands mulighed for at gennemføre FoU på relaterede områder
parterne ikke udnytter resultaterne af FoU over for tredjemand uden en gyldig begrundelse
de resulterende produkter eller teknologier ikke er udsat for effektiv konkurrence
FoU-aftalen i væsentlig grad vil begrænse konkurrencen inden for innovation.
Der er 
overgangsbestemmelser
 for aftaler der allerede var i kraft den 
30. juni 2023
, og som var omfattet af den tidligere gruppefritagelse for FoU-aftaler (forordning (EU) 
nr. 
1217/2010
), men som ikke opfylder betingelserne i den nye gruppefritagelse. Disse aftaler forbliver gruppefritaget indtil den 
30. juni 2025
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. juli 2023
 og gælder indtil den 
30. juni 2035
.
BAGGRUND
Den tidligere gruppefritagelse for FoU-aftaler (Kommissionens forordning (EU) 
nr. 1217/2010
) udløb den 
30. juni 2023
. Derfor var der behov for en ny forordning. Forordning (EU) 2023/1066 giver større klarhed om visse regler og lægger mere vægt på at beskytte konkurrence inden for innovation.
Forordningen er ledsaget af 
reviderede horisontale retningslinjer
 for anvendelsen af artikel 101 i TEUF på horisontale samarbejdsaftaler.
For yderligere oplysninger henvises til:
Gruppefritagelser — Horisontale virksomhedsaftaler
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Forskning og udvikling.
 Aktiviteter med det formål at erhverve knowhow om produkter, teknologier eller produktionsmetoder, at gennemføre teoretiske analyser, systematiske undersøgelser eller forsøg, herunder forsøgs- og demonstrationsproduktion, teknisk afprøvning af produkter eller produktionsmetoder, etablering af de fornødne faciliteter frem til demonstrationsstadiet og opnåelse af intellektuelle ejendomsrettigheder til resultaterne.
HOVEDDOKUMENT
Kommissionens forordning (EU) 
nr. 
2023/1066
 af 
1. juni 2023
 om anvendelse af artikel 101, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse kategorier af forsknings- og udviklingsaftaler (EUT L 143 af 
2.6.2023
, 
s. 9
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse fra Kommissionen — 
Retningslinjer
 for anvendelsen af artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på horisontale samarbejdsaftaler (EUT C 259 af 
21.7.2023
, 
s. 1
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 1. afdeling — Regler for virksomhederne — 
Artikel 101
 (tidl. artikel 81 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 88
).
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1/2003
 af 
16. december 2002
 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 
4.1.2003
, 
s. 1
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EF) 
nr. 1/2003
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EØF) 
nr. 
2821/71
 af 
20. december 1971
 om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikel 85, stk. 3 på kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis (EFT L 285 af 
29.12.1971
, 
s. 46
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
9.10.2023