CELEX ID: 32013R1382

--- ENGLISH ---

Document:
28.12.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 354/73
REGULATION (EU) No 1382/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 December 2013
establishing a Justice Programme for the period 2014 to 2020
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 81(1) and (2), Article 82(1) and Article 84 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for the creation of an area of freedom, security and justice, in which persons are free to move. To that end, the Union may adopt measures to develop judicial cooperation in civil and criminal matters and to promote and support the action of Member States in the field of crime prevention. Respect for fundamental rights as well as for common principles, such as non-discrimination, gender equality, effective access to justice for all, the rule of law and a well-functioning independent judicial system should be ensured in the further development of a European area of justice.
(2)
In the Stockholm Programme 
(
4
)
 the European Council reaffirmed the priority of developing an area of freedom, security and justice and specified as a political priority the achievement of a Europe of law and justice. Financing was identified as one of the important tools for the successful implementation of the Stockholm Programme's political priorities. The ambitious goals set by the Treaties and by the Stockholm Programme should be attained inter alia by establishing, for the period 2014 to 2020, a flexible and effective Justice Programme (the "Programme") which should facilitate planning and implementation. The general and specific objectives of the Programme should be interpreted in line with the relevant strategic guidelines defined by the European Council.
(3)
The Commission Communication of 3 March 2010 on the Europe 2020 Strategy sets out a strategy for smart, sustainable and inclusive growth. A well-functioning area of justice, where obstacles in cross-border judicial proceedings and access to justice in cross-border situations are eliminated, should be developed as a key element to support the specific objectives and flagship initiatives of the Europe 2020 Strategy and to facilitate mechanisms designed to promote growth.
(4)
For the purposes of this Regulation, the term "judiciary and judicial staff" should be interpreted so as to include judges, prosecutors and court officers, as well as other legal practitioners associated with the judiciary, such as lawyers, notaries, bailiffs, probation officers, mediators and court interpreters.
(5)
Judicial training is central to building mutual trust and improves cooperation between judicial authorities and practitioners in the various Member States. Judicial training should be seen as an essential element in promoting a genuine European judicial culture in the context of the Commission Communication of 13 September 2011 entitled "Building trust in EU-wide justice. A new dimension to European judicial training", the Council Resolution on the training of judges, prosecutors and judicial staff in the European Union 
(
5
)
, the Council conclusions of 27 and 28 October 2011 on European judicial training and the European Parliament resolution of 14 March 2012 on judicial training.
(6)
Judicial training can involve different actors, such as Member States' legal, judicial and administrative authorities, academic institutions, national bodies responsible for judicial training, European-level training organisations or networks, or networks of court coordinators of Union law. Bodies and entities pursuing a general European interest in the field of training of the judiciary, such as the European Judicial Training Network (EJTN), the Academy of European Law (ERA), the European Network of Councils for the Judiciary (ENCJ), the Association of the Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions of the European Union (ACA-Europe), the Network of the Presidents of Supreme Judicial Courts of the European Union (RPCSJUE) and the European Institute of Public Administration (EIPA), should continue to play their role in promoting training programmes with a genuine European dimension for the judiciary and judicial staff, and could therefore be granted adequate financial support in accordance with the procedures and the criteria set out in the annual work programmes adopted by the Commission pursuant to this Regulation.
(7)
The Union should facilitate training activities on the implementation of Union law by considering the salaries of participating judiciary and judicial staff incurred by the Member States' authorities as eligible costs or co-financing in kind, in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 (the "Financial Regulation").
(8)
Access to justice should include, in particular, access to courts, to alternative methods of dispute settlement and to public office-holders obliged by the law to provide parties with independent and impartial legal advice.
(9)
In December 2012 the Council endorsed the EU Drugs Strategy (2013-20) 
(
7
)
, which aims to take a balanced approach based on simultaneous reduction of drug demand and drug supply, acknowledging that drug demand reduction and drug supply reduction are mutually reinforcing elements in illicit drugs policy. That Strategy maintains as one of its main objectives the aim of contributing to a measurable reduction of drug demand, of drug dependence and of drug-related health and social risks and harms. Whereas the Drug prevention and information programme established by Decision No 1150/2007/EC of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 was based on a public health legal basis and covered those aspects, the Programme is founded on a different legal basis and should aim at the further development of a European area of justice based on mutual recognition and mutual trust, in particular by promoting judicial cooperation. Thus, in responding to the need for simplification and in line with the legal basis of each programme, the Health for Growth Programme can support measures to complement the Member's States action in attaining the objective of reducing drug-related health damage, including information and prevention.
(10)
Another important element of the EU Drugs Strategy (2013-20) is drug supply reduction. Whereas the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, should support actions aimed at preventing and combating the trafficking of drugs and other types of crime, and in particular measures targeting the production, manufacture, extraction, sale, transport, importation and exportation of illegal drugs, including possession and purchase with a view to engaging in drug trafficking activities, the Programme should cover those aspects of drugs policy that are not covered by the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, or by the Health for Growth Programme and are closely linked to its general objective.
(11)
In any case, the continued financing of the priorities under the 2007-2013 programming period that have been maintained as objectives under the new EU Drugs Strategy (2013-20) should be ensured, and funds should therefore be available from the Health for Growth Programme, the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, and the Programme in accordance with their respective priorities and legal bases while avoiding any duplicate financing.
(12)
Pursuant to Article 3(3) of the Treaty on European Union (TEU), Article 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the "Charter") and the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child, the Programme should support the protection of the rights of the child, including the right to due process, the right to understand the proceedings, the right to respect for private and family life and the right to integrity and dignity. The Programme should aim, in particular, to increase child protection within justice systems and access to justice for children, and should mainstream the promotion of the rights of the child in the implementation of all of its actions.
(13)
Pursuant to Articles 8 and 10 TFEU, the Programme should support the mainstreaming of equality between women and men and non-discrimination objectives in all its activities. Regular monitoring and evaluation should be carried out to assess the way in which gender equality and non-discrimination issues are addressed in the Programme's activities.
(14)
Experience of action at Union level has shown that achieving the objectives of the Programme in practice calls for a combination of instruments, including legal acts, policy initiatives and funding. Funding is an important tool complementing legislative measures.
(15)
In its conclusions of 22 and 23 September 2011 on improving the efficiency of future Union financial programmes supporting judicial cooperation, the Council stressed the important role played by Union financing programmes in the efficient implementation of the Union acquis and reiterated the need for more transparent, flexible, coherent and streamlined access to those programmes.
(16)
The Commission Communication of 29 June 2011 entitled 'A budget for Europe 2020' stresses the need for the rationalisation and simplification of Union funding. Especially in view of the current economic crisis, it is of the utmost importance that Union funds be structured and managed in the most diligent manner. Meaningful simplification and efficient management of funding can be achieved through a reduction in the number of programmes and through the rationalisation, simplification and harmonisation of funding rules and procedures.
(17)
In responding to the need for simplification, efficient management and easier access to funding, the Programme should continue and develop activities previously carried out on the basis of three programmes established by Council Decision 2007/126/JHA 
(
9
)
, Decision No 1149/2007/EC of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
, and Decision No 1150/2007/EC. The mid-term evaluations of those programmes include recommendations aimed at improving the implementation of those programmes. The findings of those mid-term evaluations, as well as the findings of the respective ex-post evaluations, need to be taken into account in the implementation of the Programme.
(18)
The Commission Communication of 19 October 2010 entitled 'The EU Budget Review' and the Commission Communication of 29 June 2011 entitled 'A budget for Europe 2020' underline the importance of focusing funding on activities with clear European added value, i.e. where Union intervention can bring additional value compared to the action of Member States alone. Actions covered by this Regulation should contribute to the creation of a European area of justice by promoting the principle of mutual recognition, developing mutual trust between the Member States, increasing cross-border cooperation and networking and achieving the correct, coherent and consistent application of Union law. Funding activities should also contribute to achieving effective and better knowledge of Union law and policies by all concerned, and should provide a sound analytical basis for the support and the development of Union law and policies, in so doing contributing to their enforcement and proper implementation. Union intervention allows for those actions to be pursued consistently across the Union and brings economies of scale. Moreover, the Union is in a better position than Member States to address cross-border situations and to provide a European platform for mutual learning.
(19)
In selecting actions for funding under the Programme, the Commission should assess the proposals against pre-identified criteria. Those criteria should include an assessment of the European added value of the proposed actions. National projects and small-scale projects can also have European added value.
(20)
Bodies and entities that have access to the Programme should include national, regional and local authorities.
(21)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
11
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(22)
In order to ensure that the Programme is sufficiently flexible to respond to changing needs and corresponding policy priorities throughout its duration, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission concerning modification of the percentages set out in the Annex to this Regulation for each specific objective that would exceed those percentages by more than 5 percentage points. To assess the need for such a delegated act, those percentages should be calculated on the basis of the financial envelope of the Programme for its entire duration, and not on the basis of annual appropriations. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(23)
This Regulation should be implemented in full compliance with the Financial Regulation. In particular with regard to the eligibility conditions of value added tax (VAT) paid by grant beneficiaries, the eligibility of VAT should not depend on the legal status of the beneficiaries for activities which can be carried out by private and public bodies and entities under the same legal conditions. Taking into account the specific nature of the objectives and activities covered by this Regulation, it should be made clear, in calls for proposals, that, for activities which can be carried out by both public and private bodies and entities, the non-deductible VAT incurred by public bodies and entities is to be eligible, in so far as it is paid in respect of the implementation of activities, such as training or awareness-raising, which cannot be considered as the exercise of public authority. This Regulation should also make use of the simplification tools introduced by the Financial Regulation. Moreover, the criteria for identifying actions to be supported should aim at allocating the available financial resources to actions generating the highest impact in relation to the policy objective pursued.
(24)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of the adoption of annual work programmes. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
.
(25)
The annual work programmes adopted by the Commission pursuant to this Regulation should ensure appropriate distribution of funds between grants and public procurement contracts. The Programme should primarily allocate funds to grants, while maintaining sufficient funding levels for procurement. The minimum percentage of annual expenditure to be allocated to grants should be established in the annual work programmes and should be not less than 65 %. To facilitate project planning and co-financing by stakeholders, the Commission should establish a clear timetable for the calls for proposals, selection of projects and award decisions.
(26)
In order to ensure efficient allocation of funds from the general budget of the Union, consistency, complementarity and synergies should be sought between funding programmes supporting policy areas with close links to each other, in particular between the Programme and the Rights, Equality and Citizenship Programme established by Regulation (EU) No 1381/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, the Health for Growth Programme, the Erasmus+ Programme established by Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, the Horizon 2020 Framework Programme established by Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
 and the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II).
(27)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, the imposition of administrative and financial penalties in accordance with the Financial Regulation.
(28)
In order to implement the principle of sound financial management, this Regulation should provide for appropriate tools to assess its performance. To that end, it should define general and specific objectives. To measure the achievement of those specific objectives, a set of concrete and quantifiable indicators should be established which should remain valid for the whole duration of the Programme. The Commission should submit annually to the European Parliament and to the Council a monitoring report which should be based inter alia on the indicators set out in this Regulation and which should give information on the use of available funds.
(29)
The Programme should be implemented in an effective manner, respecting sound financial management, while also allowing potential applicants to have effective access to the Programme. In order to support effective access to the Programme, the Commission should use its best endeavours to simplify and harmonise the application procedures and documents, the administrative formalities and the financial management requirements, to remove administrative burdens and to encourage grant applications from entities located in Member States which are under-represented in the Programme. The Commission should publish on a dedicated webpage information about the Programme, its objectives, the various calls for proposals and their time schedules. Basic documents and guidelines relating to the calls for proposals should be available in all the official languages of the institutions of the Union.
(30)
In accordance with point (l) of Article 180(1) of Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 
(
16
)
 ('the Rules of Application'), the grant agreements should lay down provisions governing the visibility of the Union financial support, except in duly justified cases where public display is not possible or appropriate.
(31)
In accordance with Article 35(2) and (3) of the Financial Regulation and Article 21 of the Rules of Application, the Commission should make available, in an appropriate and timely manner, information concerning recipients and concerning the nature and purpose of the measures financed from the general budget of the Union. That information should be made available with due observance of the requirements of confidentiality and security, in particular the protection of personal data.
(32)
Since the objective of this Regulation, namely to contribute to the further development of a European area of justice based on mutual recognition and mutual trust, in particular by promoting judicial cooperation in civil and criminal matters, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(33)
In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the TEU and to the TFEU, Ireland has notified its wish to take part in the adoption and application of this Regulation.
(34)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the TEU and to the TFEU, and without prejudice to Article 4 of that Protocol, the United Kingdom is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
(35)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the TEU and to the TFEU, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
(36)
In order to ensure the continuity of funding of activities previously carried out on the basis of Decision 2007/126/JHA, Decision No 1149/2007/EC and Decision No 1150/2007/EC, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Establishment and duration of the Programme
1.   This Regulation establishes a Justice programme ('the Programme').
2.   The Programme shall cover the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
Article 2
European added value
1.   The Programme shall finance actions with European added value which contribute to the further development of a European area of justice. To that end, the Commission shall ensure that the actions selected for funding are intended to produce results with European added value.
2.   The European added value of actions, including that of small-scale and national actions, shall be assessed in the light of criteria such as their contribution to the consistent and coherent implementation of Union law and to wide public awareness about the rights deriving from it, their potential to develop mutual trust among Member States and to improve cross-border cooperation, their transnational impact, their contribution to the elaboration and dissemination of best practices or their potential to create practical tools and solutions that address cross-border or Union-wide challenges.
Article 3
General objective
The general objective of the Programme shall be to contribute to the further development of a European area of justice based on mutual recognition and mutual trust, in particular by promoting judicial cooperation in civil and criminal matters.
Article 4
Specific objectives
1.   To achieve the general objective set out in Article 3, the Programme shall have the following specific objectives:
(a)
to facilitate and support judicial cooperation in civil and criminal matters;
(b)
to support and promote judicial training, including language training on legal terminology, with a view to fostering a common legal and judicial culture;
(c)
to facilitate effective access to justice for all, including to promote and support the rights of victims of crime, while respecting the rights of the defence;
(d)
to support initiatives in the field of drugs policy as regards judicial cooperation and crime prevention aspects closely linked to the general objective of the Programme, in so far as they are not covered by the Internal security fund for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management or by the Health for Growth Programme;
2.   The specific objectives of the Programme shall be pursued through, in particular:
(a)
enhancing public awareness and knowledge of Union law and policies;
(b)
with a view to ensuring efficient judicial cooperation in civil and criminal matters, improving knowledge of Union law, including substantive and procedural law, of judicial cooperation instruments and of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union, and of comparative law;
(c)
supporting the effective, comprehensive and consistent implementation and application of Union instruments in the Member States and the monitoring and evaluation thereof;
(d)
promoting cross-border cooperation, improving mutual knowledge and understanding of the civil and criminal law and the legal and judicial systems of the Member States and enhancing mutual trust;
(e)
improving knowledge and understanding of potential obstacles to the smooth functioning of a European area of justice;
(f)
improving the efficiency of judicial systems and their cooperation by means of information and communication technology, including the cross-border interoperability of systems and applications.
Article 5
Mainstreaming
In the implementation of all of its actions, the Programme shall seek to promote equality between women and men and to promote the rights of the child, inter alia by means of child-friendly justice. It shall also comply with the prohibition of discrimination based on any of the grounds listed in Article 21 of the Charter, in accordance with and within the limits set by Article 51 of the Charter.
Article 6
Types of actions
1.   The Programme shall finance inter alia the following types of actions:
(a)
analytical activities, such as the collection of data and statistics; the development of common methodologies and, where appropriate, indicators or benchmarks; studies, researches, analyses and surveys; evaluations; the elaboration and publication of guides, reports and educational material; workshops, seminars, experts meetings and conferences;
(b)
training activities, such as staff exchanges, workshops, seminars, train-the-trainer events, including language training on legal terminology, and the development of online training tools or other training modules for members of the judiciary and judicial staff;
(c)
mutual learning, cooperation, awareness-raising and dissemination activities, such as the identification of, and exchanges concerning, good practices, innovative approaches and experiences; the organisation of peer reviews and mutual learning; the organisation of conferences, seminars, information campaigns, including institutional communication on the political priorities of the Union as far as they relate to the objectives of the Programme; the compilation and publication of materials to disseminate information about the Programme and its results; the development, operation and maintenance of systems and tools, using information and communication technologies, including the further development of the European e-Justice portal as a tool to improve citizens' access to justice;
(d)
support for main actors whose activities contribute to the implementation of the objectives of the Programme, such as support for Member States in the implementation of Union law and policies, support for key European actors and European-level networks, including in the field of judicial training; and support for networking activities at European level among specialised bodies and entities as well as national, regional and local authorities and non-governmental organisations.
2.   The European Judicial Training Network shall receive an operating grant to co-finance expenditure associated with its permanent work programme.
Article 7
Participation
1.   Access to the Programme shall be open to all bodies and entities legally established in:
(a)
Member States;
(b)
European Free Trade Association (EFTA) countries which are parties to the Agreement on the European Economic Area, in accordance with that Agreement;
(c)
candidate countries, potential candidates and countries acceding to the Union, in accordance with the general principles and the general terms and conditions laid down for the participation of those countries in the Union programmes established in the respective Framework Agreements and Association Council decisions, or similar agreements.
2.   Bodies and entities which are profit-oriented shall have access to the Programme only in conjunction with non-profit or public organisations.
3.   Bodies and entities legally established in third countries, other than those participating in the Programme in accordance with points (b) and (c) of paragraph 1, in particular countries where the European Neighbourhood Policy applies, may be associated to the actions of the Programme at their own cost, if this serves the purpose of those actions.
4.   The Commission may cooperate with international organisations under the conditions laid down in the relevant annual work programme. Access to the Programme shall be open to international organisations active in the areas covered by the Programme in accordance with the Financial Regulation and the relevant annual work programme.
Article 8
Budget
1.   The financial envelope for the implementation of the Programme for the period 2014 to 2020 is set at EUR 377 604 000.
2.   The financial allocation of the Programme may also cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required for the management of the Programme and the assessment of the achievement of its objectives. The financial allocation may cover expenses relating to the necessary studies, meetings of experts, information and communication actions, including institutional communication of the political priorities of the Union, in so far as they are related to the general objectives of this Regulation, as well as expenses linked to information technology networks focusing on information processing and exchange and other technical and administrative assistance needed in connection with the management of the Programme by the Commission.
3.   The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework established by Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 
(
17
)
.
4.   Within the financial envelope for the Programme, amounts shall be allocated to each specific objective in accordance with the percentages set out in the Annex.
5.   The Commission shall not depart from the allocated percentages of the financial envelope, as set out in the Annex, by more than 5 percentage points for each specific objective. Should it prove necessary to exceed that limit, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 9 to modify each of the figures in the Annex by more than 5 and up to 10 percentage points.
Article 9
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 8(5) shall be conferred on the Commission for the duration of the Programme.
3.   The delegation of power referred to in Article 8(5) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 8(5) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council.
Article 10
Implementing measures
1.   The Commission shall implement the Programme in accordance with the Financial Regulation.
2.   In order to implement the Programme, the Commission shall adopt annual work programmes in the form of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 11(2).
3.   Each annual work programme shall implement the objectives of the Programme by determining the following:
(a)
the actions to be undertaken, in accordance with the general and specific objectives set out in Article 3 and Article 4(1), including the indicative allocation of financial resources;
(b)
the essential eligibility, selection and award criteria to be used to select the proposals which are to receive financial contributions, in accordance with Article 84 of the Financial Regulation and with Article 94 of its Rules of Application;
(c)
the minimum percentage of annual expenditure to be allocated to grants.
4.   Appropriate and fair distribution of financial support between different areas covered by this Regulation shall be ensured. When deciding on the allocation of funds to those areas in the annual work programmes, the Commission shall take into consideration the need to maintain sufficient funding levels for both civil justice and criminal justice, as well as for judicial training and initiatives in the field of drugs policy within the scope of the Programme.
5.   Calls for proposals shall be published on an annual basis.
6.   In order to facilitate judicial training activities, the costs associated with the participation of judiciary and judicial staff in those activities and incurred by the Member States' authorities shall be taken into account in accordance with the Financial Regulation when providing corresponding funding.
Article 11
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 12
Complementarity
1.   The Commission, in cooperation with the Member States, shall ensure overall consistency, complementarity and synergies with other Union instruments including, inter alia, the Rights, Equality and Citizenship Programme, the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, the Health for Growth Programme, the Erasmus+ Programme, the Horizon 2020 Framework Programme and the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II).
2.   The Commission shall also ensure overall consistency, complementarity and synergies with the work of the Union bodies, offices and agencies operating in areas covered by the objectives of the Programme, such as Eurojust established by Council Decision 2002/187/JHA 
(
18
)
 and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) established by Regulation (EC) No 1920/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
.
3.   The Programme may share resources with other Union instruments, in particular the Rights, Equality and Citizenship Programme, in order to implement actions meeting the objectives of both programmes. An action for which funding has been awarded from the Programme may also give rise to the award of funding from the Rights, Equality and Citizenship Programme, provided that the funding does not cover the same cost items.
Article 13
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures ensuring that, when actions financed under the Programme are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery of amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power of audit, both on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds under the Programme.
3.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
 and in Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
21
)
 with a view to establishing whether fraud, corruption or any other illegal activity has occurred affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under the Programme.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and with international organisations, grant agreements, grant decisions and contracts resulting from the implementation of the Programme shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct the audits and investigations referred to in those paragraphs, in accordance with their respective competences.
Article 14
Monitoring and evaluation
1.   The Commission shall monitor the Programme annually in order to follow the implementation of actions carried out under it and the achievement of the specific objectives set out in Article 4. The monitoring shall also provide a means of assessing the way in which gender equality and non-discrimination issues have been addressed across the Programme's actions.
2.   The Commission shall provide the European Parliament and the Council with:
(a)
an annual monitoring report based on the indicators set out in Article 15(2) and on the use of the available funds;
(b)
an interim evaluation report by 30 June 2018;
(c)
an ex-post evaluation report by 31 December 2021.
3.   The interim evaluation report shall assess the achievement of the Programme's objectives, the efficiency of the use of resources and the Programme's European added value with a view to determining whether funding in areas covered by the Programme should be renewed, modified or suspended after 2020. It shall also address the scope for any simplification of the Programme, its internal and external coherence, and the continued relevance of all objectives and actions. It shall take into account the results of the ex-post evaluations of the previous 2007-2013 programmes established by the Decisions referred to in Article 16.
4.   The ex-post evaluation report shall assess the long-term impact of the Programme and the sustainability of the effects of the Programme, with a view to informing a decision on a subsequent programme.
5.   The evaluations shall also assess the way in which gender equality and non-discrimination issues have been addressed across the Programme's actions.
Article 15
Indicators
1.   In accordance with Article 14, the indicators set out in paragraph 2 of this Article shall serve as a basis for monitoring and evaluating the extent to which each of the Programme's specific objectives set out in Article 4 has been achieved through the actions provided for in Article 6. They shall be measured against pre-defined baselines reflecting the situation before implementation. Where relevant, indicators shall be broken down by, inter alia, sex, age and disability.
2.   The indicators referred to in paragraph 1 shall include, inter alia, the following:
(a)
the number and percentage of persons in a target group reached by awareness-raising activities funded by the Programme;
(b)
the number and percentage of members of the judiciary and judicial staff in a target group that participated in training activities, staff exchanges, study visits, workshops and seminars funded by the Programme;
(c)
the improvement in the level of knowledge of Union law and policies in the groups participating in activities funded by the Programme compared to the entire target group;
(d)
the number of cases, activities and outputs of cross-border cooperation, including cooperation by means of information technology tools and procedures established at Union level;
(e)
participants' assessment of the activities in which they participated and of their (expected) sustainability;
(f)
the geographical coverage of the activities funded by the Programme.
3.   In addition to the indicators set out in paragraph 2, the interim and ex-post evaluation report of the Programme shall assess, inter alia:
(a)
the perceived impact of the Programme on access to justice based on qualitative and quantitative data collected at European level;
(b)
the number and quality of instruments and tools developed through actions funded by the Programme;
(c)
the European added value of the Programme, including an evaluation of the Programme's activities in the light of similar initiatives which have been developed at national or European level without support from Union funding, and their (expected) results and the advantages and/or disadvantages of Union funding compared to national funding for the type of activity in question;
(d)
the level of funding in relation to the outcomes achieved (efficiency);
(e)
the possible administrative, organisational and/or structural obstacles to the smoother, more effective and efficient implementation of the Programme (scope for simplification).
Article 16
Transitional measures
Actions initiated on the basis of Decision 2007/126/JHA, Decision 1149/2007/EC or Decision 1150/2007/EC shall continue to be governed by the provisions of those Decisions until their completion. In respect of those actions, reference to the committees provided for in Article 9 of Decision 2007/126/JHA, in Articles 10 and 11 of Decision 1149/2007/EC and in Article 10 of Decision 1150/2007/EC shall be interpreted as references to the committee provided for in Article 11(1) of this Regulation.
Article 17
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in 
the Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Brussels, 17 December 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
L. LINKEVIČIUS
(
1
)
  
            
OJ C 299, 4.10.2012, p. 103
.
(
2
)
  
            
OJ C 277, 13.9.2012, p. 43
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 11 December 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 16 December.
(
4
)
  
            
OJ C 115, 4.5.2010, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ C 299, 22.11.2008, p. 1
.
(
6
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
7
)
  
            
OJ C 402, 29.12.2012, p. 1
.
(
8
)
  Decision No 1150/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 25 September 2007 establishing for the period 2007-2013 the Specific Programme 'Drug prevention and information' as part of the General Programme 'Fundamental Rights and Justice' (
OJ L 257, 3.10.2007, p. 23
).
(
9
)
  Council Decision 2007/126/JHA of 12 February 2007 establishing for the period 2007-2013, as part of the General Programme on Fundamental Rights and Justice, the Specific Programme 'Criminal Justice' (
OJ L 58, 24.2.2007, p. 13
).
(
10
)
  Decision No 1149/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 25 September 2007 establishing for the period 2007-2013 the Specific Programme 'Civil Justice' as part of the General Programme 'Fundamental Rights and Justice (
OJ L 257, 3.10.2007, p. 16
).
(
11
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
.
(
12
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
13
)
  Regulation (EU) No 1381/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a Rights, Equality and Citizenship Programme for the period 2014 to 2020 (see page 62 of this Official Journal).
(
14
)
  Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing "Erasmus+": the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 50
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing Horizon 2020 - the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) and repealing Decision No 1982/2006/EC (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 104
).
(
16
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
17
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 884
).
(
18
)
  Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime (
OJ L 63, 6.3.2002, p. 1
).
(
19
)
  Regulation (EC) No 1920/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (
OJ L 376, 27.12.2006, p. 1
).
(
20
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
21
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
ANNEX
ALLOCATION OF FUNDS
Within the financial envelope for the Programme, amounts shall be allocated as follows to each specific objective set out in Article 4(1):
Specific objectives
Share of the financial envelope (in %)
(a)
to facilitate and support judicial cooperation in civil and criminal matters
30  %
(b)
to support and promote judicial training, including language training on legal terminology, with a view to fostering a common legal and judicial culture
35  %
(c)
to facilitate effective access to justice for all, including to promote and support the rights of victims of crime, while respecting the rights of the defence
30  %
(d)
to support initiatives in the field of drugs policy as regards judicial cooperation and crime prevention aspects closely linked to the general objective of the Programme, in so far as they are not covered by the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, or by the Health for Growth Programme
5  %.

Summary:
Justice Programme (2014-2020)
This programme contributes to the further development of a European Union area of justice based on mutual recognition and mutual trust, by promoting judicial cooperation in civil and criminal matters and helping train judges and other legal practitioners.
ACT
Regulation (EU) No 
1382/2013
 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a Justice Programme for the period 2014 to 2020.
SUMMARY
WHAT DOES THIS REGULATION DO?
It establishes the Justice programme for the period 2014-2020. It replaces 3 funding programmes that expired in 2013 (
Civil Justice Programme
, 
Criminal Justice Programme
 and 
Drug Prevention and Information Programme
).
KEY POINTS
The Justice Programme aims to ensure that EU law is 
fully and consistently applied
. Its mission is to facilitate access to justice for people and businesses throughout the EU, particularly when they live, work, do business or even face trial in another EU country.
The 2014-2020 programme specifically promotes:
judicial cooperation in civil matters
, including civil and commercial matters, insolvencies, family matters (such as divorce) and successions, etc.,
judicial cooperation in criminal matters
 such as financial crime (fraud, money laundering, corruption), cybercrime, environmental crime, terrorism, trafficking in human beings, sexual exploitation and child pornography, etc.,
judicial training
, including language training on legal terminology, with a view to fostering a EU common legal and judicial culture,
effective access to justice in the EU
, including rights of victims of crime and procedural rights in criminal proceedings,
drugs policy
 initiatives (judicial cooperation and crime prevention aspects).
EU added value
:
All actions funded must provide added value at EU level.
Projects funded must:
contribute to the effective and consistent implementation of EU law instruments (such as the 
European Arrest Warrant
) or policies,
improve knowledge and understanding of EU law and policies, both for citizens and for legal professionals,
promote cross-border cooperation and develop mutual trust among EU countries,
improve the efficiency of judicial systems and their cooperation by means of information and communication technology,
create practical tools and solutions to address cross-border judicial issues.
Actions funded
:
training activities (staff exchanges, seminars, development of online training tools or training modules for members of the judiciary and judicial staff, etc.),
mutual learning, cooperation activities, exchange of best practices, peer reviews, development of information technology tools including the improvement of the 
EU e-Justice portal
 to improve citizens’ access to justice,
awareness-raising activities, information campaigns, conferences, etc.,
support for key players (key EU organisations and networks EU countries’ authorities implementing EU law, etc.),
analytical activities (studies, data collection, development of common methodologies, indicators, surveys, preparation of guides, etc.).
To ensure the implementation of the programme, an annual work programme is adopted by the Commission with an overview of the main areas of funding and the budget allowed per objective.
WHEN DOES THIS REGULATION APPLY?
From 29 December 2013. The programme started on 1 January 2014.
For more information, see:
DG Justice on the European Commission’s website
,
Justice programme on the European Commission's website
.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Regulation (EU) No 
1382/2013
29.12.2013
-
OJ L 354, 28.12.2013, pp. 73-83
last update 15.06.2015

--- DANISH ---

Document:
28.12.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 354/73
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1382/2013
af 17. december 2013
om oprettelse af et program for retlige anliggender for perioden 2014 til 2020
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81, stk. 1 og 2, artikel 82, stk. 1, og artikel 84,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) giver hjemmel til at udvikle et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hvor personer kan færdes frit. Unionen kan i den forbindelse vedtage foranstaltninger med henblik på at udvikle det retslige samarbejde i civil- og strafferetlige spørgsmål og fremme og støtte medlemsstaternes tiltag på det kriminalitetsforebyggende område. I den videre udvikling af et europæisk område med retfærdighed bør der sikres respekt for grundlæggende rettigheder og for fælles principper, såsom principperne om ikkeforskelsbehandling, ligestilling mellem mænd og kvinder, effektiv adgang til domstolene for alle, retsstatsprincippet samt et velfungerende uafhængigt retssystem.
(2)
I Stockholmprogrammet 
(
4
)
 bekræftede Det Europæiske Råd på ny, at der lægges stor vægt på udviklingen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, og fremhævede som en politisk prioritet, at der opnås et Europa for ret og retfærdighed. Finansiering blev udpeget som et af de vigtige redskaber, som kan sikre en vellykket gennemførelse af Stockholmprogrammets politiske prioriteter. De ambitiøse mål fastsat i traktaterne og i Stockholmprogrammet bør bl.a. nås ved oprettelse af et fleksibelt og effektivt program for retlige anliggender (”programmet”) for perioden 2014 til 2020, der bør gøre planlægning og gennemførelse lettere. De generelle og specifikke formål med programmet bør fortolkes i overensstemmelse med de relevante strategiske retningslinjer, Det Europæiske Råd har fastlagt.
(3)
Kommissionens meddelelse af 3. marts 2010 om Europa 2020-strategien fastlægger en strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst. Der bør lægges særlig vægt på at udvikle et velfungerende område med retfærdighed, hvor de problemer, der kan opstå i forbindelse med retssager på tværs af grænserne og adgang til klage og domstolsprøvelse i grænseoverskridende anliggender, er udryddet, for at støtte de specifikke mål og flagskibsinitiativerne i Europa 2020-strategien og lette de mekanismer, der har til formål at fremme væksten.
(4)
I denne forordning forstås ved "dommere og andet personale" i retsvæsenet som dommere, anklagere og retsbetjente samt andre aktører med tilknytning til retsvæsenet, som f.eks. advokater, notarer, fogeder, tilsynsværger, forligsmænd og retstolke.
(5)
Juridisk uddannelse er afgørende for at opbygge gensidig tillid, og den forbedrer samarbejdet mellem de retslige myndigheder og retsvæsenets aktører i de forskellige medlemsstater. Uddannelse af dommere og anklagere bør ses som et vigtigt element i forbindelse med fremme af en ægte europæiske retskultur på baggrund af Kommissionens meddelelse af 13. september 2011 med titlen "Opbygning af tillid til retsvæsenet overalt i EU. Et nyt aspekt af uddannelsen af retsvæsenets aktører i EU", Rådets resolution om uddannelse af dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet i Den Europæiske Union 
(
5
)
, Rådets konklusioner af 27.-28. oktober 2011 om uddannelse af retsvæsenets aktører i EU og Europa-Parlamentets beslutning af 14. marts 2012 om uddannelse af retsvæsenets aktører.
(6)
Uddannelse af dommere og anklagere kan omfatte forskellige aktører, såsom de retlige, retslige og administrative myndigheder i medlemsstaterne, akademiske institutter, nationale organer med ansvar for juridisk uddannelse, uddannelsesorganisationer eller netværk på EU-plan eller netværk af retskoordinatorer for EU-ret. Organer og enheder, der forfølger et mål af generel europæisk interesse inden for uddannelse af retsvæsenets aktører som f.eks. Det Europæiske Netværk for Uddannelse af Dommere og Anklagere (EJTN), Det Europæiske Retsakademi (ERA), Det Europæiske Netværk af Domstolsadministrationer (ENCJ), Sammenslutningen af Statsråd og Forvaltningsdomstole i Den Europæiske Union (ACA-Europa), Netværket af Præsidenterne for Den Europæiske Unions Øverste Domstole (RPCSJUE) og Det Europæiske Institut for Offentlig Administration (EIPA) bør fortsat spille en rolle ved at fremme uddannelsesprogrammer med en ægte europæisk dimension for dommere og anklagere og andet personale i retsvæsenet og kan derfor tildeles tilstrækkelig finansiel støtte i overensstemmelse med de procedurer og kriterier, der er fastsat i de årlige arbejdsprogrammer, der vedtages af Kommissionen i henhold til denne forordning.
(7)
Unionen bør fremme uddannelsesaktiviteter vedrørende gennemførelse af EU-retten ved at betragte de honorarer, der udbetales af medlemsstaternes myndigheder til deltagende dommere og andet personale i retsvæsenet, som tilskudsberettigede omkostninger eller samfinansiering i form af naturalydelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
6
)
 ("finansforordningen")
(8)
Adgang til klage bør især omfatte adgang til domstolene, til alternative metoder til tvistbilæggelse og til indehavere af offentlige embeder, der ved lov pålægges at give parterne uafhængig og upartisk juridisk rådgivning.
(9)
I december 2012 vedtog Rådet EU's narkotikastrategi (2013-20) 
(
7
)
, der lægger op til en afbalanceret tilgang, der bygger på en samtidig reduktion af udbuddet af og efterspørgslen efter narkotika, idet Rådet anerkendte, at disse to faktorer er gensidigt forstærkende elementer i politikken vedrørende ulovlig narkotika. Denne strategi fastholder som et af sine centrale mål at bidrage til en målelig nedbringelse af efterspørgslen efter narkotika, af narkoafhængighed og af narkotikarelaterede sundhedsmæssige og sociale risici og skader. Mens programmet til forebyggelse af narkotikamisbrug og information af offentligheden, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1150/2007/EF 
(
8
)
, havde hjemmel i et retsgrundlag om folkesundhed og dækkede disse aspekter, er programmet fastsat på et andet retsgrundlag og bør tilsigte yderligere udvikling af et europæisk område med retfærdighed baseret på gensidig anerkendelse og gensidig tillid, navnlig ved at fremme det retslige samarbejde. For at imødekomme behovet for forenkling og i overensstemmelse med hvert programs retsgrundlag kan Sundhed for Vækst-programmet således støtte foranstaltninger til at supplere medlemsstaternes tiltag for at nå målet med at reducere narkotikarelaterede helbredsskader, herunder gennem oplysning og forebyggelse.
(10)
Et andet vigtigt element i EU's narkotikastrategi (2013-2020) er en reduktion af udbuddet af narkotika. Mens instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed bør støtte tiltag, der sigter mod forebyggelse og bekæmpelse af narkotikahandel og andre former for kriminalitet, navnlig foranstaltninger, der er målrettet mod produktion, fremstilling, ekstraktion, salg, transport, import og eksport af ulovlig narkotika, herunder besiddelse og køb med henblik på at deltage i narkotikahandel, bør programmet dække de aspekter af narkotikapolitikken, som ikke er dækket af instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed eller af Sundhed for Vækst-programmet, og som er tæt forbundet med dets generelle mål.
(11)
Under alle omstændigheder bør den fortsatte finansiering af de prioriteter under 2007-2013-programperioden, som er blevet fastholdt som mål under EU's nye narkotikastrategi (2013-20) sikres, og derfor bør der være midler til rådighed fra Sundhed for Vækst-programmet, instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og programmet i overensstemmelse med deres respektive prioriteter og retsgrundlag, idet overlapning i finansieringen skal undgås.
(12)
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU), artikel 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (”charteret”) og De Forenede Nationers konvention af 1989 om barnets rettigheder bør programmet støtte beskyttelsen af børns rettigheder, herunder retten til en retfærdig rettergang, til at forstå retshandlingerne, til respekt for privat- og familielivets fred og retten til integritet og værdighed. Programmet bør navnlig sigte mod at øge beskyttelsen af børn i retssystemerne og øge børns adgang til klage og domstolsprøvelse, og det bør fremme barnets rettigheder i gennemførelsen af alle dets aktiviteter.
(13)
I overensstemmelse med artikel 8 og 10 i TEUF bør programmet støtte, at hensynet til ligestilling mellem kvinder og mænd og målsætningerne om ikkeforskelsbehandling integreres i alle programmets aktiviteter. Der bør regelmæssigt foretages en kontrol og evaluering for at vurdere, hvordan ligestilling mellem kønnene og spørgsmål vedrørende ikkeforskelsbehandling behandles i programmets aktiviteter.
(14)
Erfaring med tiltag på EU-plan har vist, at hvis programmets mål skal opfyldes i praksis, kræver det en kombination af flere instrumenter, bl.a. retsakter, politiske initiativer og finansiering. Finansiering er et vigtigt redskab, som supplerer lovgivningsmæssige foranstaltninger.
(15)
Rådet understregede i sine konklusioner af 22. og 23. september 2011 om forbedring af effektiviteten af kommende EU-finansieringsprogrammer, der støtter retsligt samarbejde, at EU's finansieringsprogrammer spiller en betydningsfuld rolle for en effektiv gennemførelse af gældende EU-ret, og det gentog nødvendigheden af en mere gennemsigtig, smidig, sammenhængende og strømlinet adgang til disse programmer.
(16)
I Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011 med titlen ”Et budget for Europa 2020” understreges behovet for rationalisering og forenkling af EU-finansieringen. Navnlig i lyset af den nuværende økonomiske krise er det af største betydning, at Unionens midler struktureres og forvaltes med yderste omhu. Der kan opnås en fornuftig forenkling og en effektiv forvaltning af finansieringen ved at nedbringe antallet af programmer og sørge for en rationalisering, forenkling og indbyrdes tilnærmelse af finansieringsregler og -procedurer.
(17)
For at imødekomme behovet for forenkling, effektiv forvaltning og nemmere adgang til finansiering bør programmet fortsætte og udvikle aktiviteter, der tidligere blev udført på grundlag af tre programmer oprettet ved Rådets afgørelse 2007/126/RIA 
(
9
)
, Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1149/2007/EF 
(
10
)
, og afgørelse nr. 1150/2007/EF. Midtvejsevalueringerne af disse programmer omfatter henstillinger, der sigter mod at forbedre gennemførelsen af disse programmer. Ved gennemførelsen af programmet er det nødvendigt at tage højde for resultaterne af disse midtvejsevalueringer og resultaterne af de respektive efterfølgende evalueringer.
(18)
Kommissionens meddelelse af 19. oktober 2010 med titlen ”Gennemgang af EU's budget” og Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011 med titlen ”Et budget for Europa 2020” understreger vigtigheden af at koncentrere finansieringen omkring tiltag med en klar EU-merværdi, dvs. hvor Unionens involvering kan give en merværdi i forhold til medlemsstaternes indsats alene. De aktioner, der er omfattet af denne forordning, bør bidrage til at skabe et europæisk område med retfærdighed ved at fremme princippet om gensidig anerkendelse, skabe gensidig tillid mellem medlemsstaterne, øge samarbejdet, herunder netværkssamarbejdet, over landegrænserne og opnå en rigtig, ensartet og konsekvent anvendelse af gældende EU-ret. Finansieringen af aktiviteter bør også bidrage til, at alle berørte parter får en reel og bedre indsigt i EU-retten og Unionens politik, og bør sikre, at der opnås et solidt analytisk grundlag til støtte for og udvikling af EU-ret og –politikker og derved bidrage til håndhævelse og korrekt gennemførelse heraf. Unionens involvering giver mulighed for, at disse aktioner kan udføres konsekvent overalt i Unionen, og sikrer stordriftsfordele. Unionen har endvidere bedre forudsætninger end medlemsstaterne for at tackle situationer over landegrænserne og for at skabe et europæisk forum for gensidig læring.
(19)
Når Kommissionen vælger aktioner, der skal finansieres under programmet, bør den vurdere forslagene i forhold til på forhånd udvalgte kriterier. Disse kriterier bør omfatte en vurdering af de foreslåede aktioners EU-merværdi. Nationale projekter og mindre projekter kan også vise sig at have EU-merværdi.
(20)
Organer og enheder, som har adgang til programmet, bør omfatte nationale, regionale og lokale myndigheder.
(21)
Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele programmets varighed, som skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
11
)
 for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.
(22)
For at sikre, at programmet er tilstrækkelig fleksibelt til i hele dets varighed at reagere på skiftende behov og hertil svarende politiske prioriteter bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår ændringer af procentsatserne i bilaget til denne forordning for hvert specifikt mål, der ville overstige disse procentsatser med mere end 5 procentpoint. Med henblik på at vurdere behovet for en sådan delegeret retsakt bør disse procentsatser beregnes på grundlag af finansieringsrammen for hele programmets varighed, og ikke på grundlag de årlige bevillinger. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(23)
Denne forordning bør gennemføres i fuld overensstemmelse med finansforordningen. Navnlig med hensyn til støtteberettigelsesbetingelserne for momsudgifter, som betales af tilskudsmodtagerne, bør støtteberettigelse for momsudgifter ikke afhænge af tilskudsmodtagernes retlige status i forbindelse med aktiviteter, som kan gennemføres af private og offentlige organer og enheder i henhold til de samme juridiske betingelser. I betragtning af den særlige karakter af målene og aktiviteterne, som er omfattet af denne forordning, bør det i indkaldelser af forslag tydeliggøres, at for aktiviteter, der kan udføres af både offentlige og private organer og enheder, er ikkefradagsberettiget moms, som er betalt af offentlige organer og enheder, støtteberettiget, hvis den betales i forbindelse med gennemførelse af aktiviteter, som f.eks. uddannelse eller bevidsthedsgørelse, der ikke kan anses som udøvelse af offentlig myndighed. Denne forordning bør også gøre brug af de forenklingsredskaber, der er indført med finansforordningen. Kriterierne for udpegning af de aktioner, der skal støttes, bør sigte mod, at de tilgængelige finansielle midler tildeles aktioner, som har den største virkning i forhold til det pågældende politiske mål.
(24)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på vedtagelsen af de årlige arbejdsprogrammer. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
12
)
.
(25)
De årlige arbejdsprogrammer vedtaget af Kommissionen i henhold til denne forordning bør sikre passende fordeling af midler mellem tilskud og offentlige indkøbsaftaler. Programmet bør først og fremmest bevilge midler til tilskud, men bør også opretholde tilstrækkelige midler til finansiering af indkøb. De årlige arbejdsprogrammer bør fastsætte den minimumsprocentdel af de årlige udgifter, der skal anvendes til tilskud, og procentsatsen bør være mindst 65 %. For at lette interessenternes projektplanlægning og samfinansiering bør Kommissionen fastsætte en klar tidsplan for indkaldelse af forslag, udvælgelse af projekter og afgørelser om tildeling.
(26)
Med henblik på at sikre en effektiv tildeling af midler fra Unionens almindelige budget bør der tilstræbes sammenhæng, komplementaritet og synergivirkninger mellem finansieringsprogrammer på politikområder med tæt tilknytning til hinanden, især mellem programmet og programmet for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1381/2013 
(
13
)
, instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed, Sundhed for Vækst-programmet, Erasmus+-programmet oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 
(
14
)
, Horisont 2020-rammeprogrammet oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 
(
15
)
 og instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II).
(27)
EU's finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger under hele udgiftscyklussen, herunder ved forebyggelse, opdagelse og efterforskning af uregelmæssigheder, inddrivelse af midler, der er gået tabt, udbetalt uretmæssigt eller anvendt forkert, og efter omstændighederne med pålægning af administrative og finansielle sanktioner i overensstemmelse med finansforordningen.
(28)
Til gennemførelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør denne forordning indeholde egnede instrumenter til at vurdere dens nytteværdi. Den bør således indeholde generelle og specifikke mål. For at måle, om de specifikke mål nås, bør der opstilles en række konkrete og kvantificerbare indikatorer, som bør gælde under hele programmets varighed. Kommissionen bør årligt forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en kontrolrapport, der bl.a. bør baseres på indikatorerne i denne forordning, og som bør indeholde oplysninger om anvendelsen af de til rådighed stående midler.
(29)
Programmet bør gennemføres effektivt i overensstemmelse med forsvarlig økonomisk forvaltning, idet potentielle ansøgere også får mulighed for at deltage i programmet. For at støtte en effektiv adgang til programmet bør Kommissionen gøre sit bedste for at forenkle og harmonisere ansøgningsprocedurer og -dokumenter, administrative formaliteter og krav til den økonomiske forvaltning, fjerne administrative byrder og opfordre virksomheder i de medlemsstater, der er underrepræsenteret i programmet, til at indsende ansøgninger om tilskud. Kommissionen bør på et særligt websted offentliggøre oplysninger om programmet, dets mål, de forskellige indkaldelser af forslag og tidsplanerne herfor. Grundlæggende dokumenter og retningslinjer vedrørende indkaldelser af forslag bør være til rådighed på alle EU-institutionernes officielle sprog.
(30)
I overensstemmelse med artikel 180, stk. 1, litra l), i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 
(
16
)
 ("gennemførelsesbestemmelserne") bør tilskudsaftalerne fastlægge bestemmelser om synligheden af Unionens finansielle støtte, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, hvor en sådan synlighed ikke er mulig eller hensigtsmæssig.
(31)
Kommissionen bør i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2 og 3, i finansforordningen og artikel 21 i gennemførelsesbestemmelserne hertil på en hensigtsmæssig måde og rettidigt give adgang til oplysninger om modtagere og om den præcise art af og formålet med de foranstaltninger, der finansieres over Unionens almindelige budget. Disse oplysninger bør stilles til rådighed under behørig iagttagelse af kravene om fortrolighed og sikkerhed, især beskyttelse af personoplysninger.
(32)
Målet for denne forordning, nemlig at bidrage til den videre udvikling af et europæisk område med retfærdighed baseret på gensidig anerkendelse og gensidig tillid, navnlig ved at fremme det retslige samarbejde i civil- og strafferetlige spørgsmål, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(33)
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, har Irland meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning.
(34)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager Det Forenede Kongerige ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(35)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
(36)
For at sikre kontinuiteten af støtte til aktiviteter, der tidligere blev udført på grundlag af afgørelse 2007/126/RIA, afgørelse nr. 1149/2007/EF og afgørelse nr. 1150/2007/EF, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Programmets oprettelse og varighed
1.   Ved denne forordning oprettes et program for retlige anliggender ("programmet").
2.   Programmet omfatter perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.
Artikel 2
EU-merværdi
1.   Programmet finansierer aktioner med EU-merværdi, som bidrager til den videre udvikling af et europæisk område med retfærdighed. Med henblik herpå sikrer Kommissionen, at de aktioner, der udvælges til finansiering, har til formål at skabe resultater med en EU-merværdi.
2.   EU-merværdien af aktioner, herunder mindre og nationale aktioner, vurderes i lyset af kriterier såsom deres bidrag til en konsekvent og sammenhængende gennemførelse af EU-retten, og et bredt offentligt kendskab til de rettigheder, der følger heraf, deres mulighed for at skabe gensidig tillid blandt medlemsstaterne og forbedre det grænseoverskridende samarbejde, deres tværnationale virkninger, deres bidrag til udarbejdelsen og formidlingen af bedste praksis eller deres mulighed for at skabe praktiske værktøjer og løsninger, der imødegår grænseoverskridende udfordringer eller udfordringer for hele EU.
Artikel 3
Generelt mål
Det generelle mål med programmet er at bidrage til at videreudvikle et europæisk område med retfærdighed baseret på gensidig anerkendelse og gensidig tillid, navnlig ved at fremme det retslige samarbejde i civil- og strafferetlige spørgsmål.
Artikel 4
Specifikke mål
1.   Med henblik på at nå det generelle mål i artikel 3 har programmet følgende specifikke mål:
a)
at fremme og støtte det civil- og strafferetlige samarbejde
b)
at støtte og fremme uddannelse af dommere og anklagere, herunder uddannelse i juridisk terminologi, med henblik på at fremme en fælles retlig og retslig kultur
c)
at lette en effektiv adgang til retsvæsenet for alle, herunder at fremme og støtte rettigheder for personer, der er ofre for kriminalitet, idet retten til forsvar respekteres
d)
at støtte initiativer inden for narkotikapolitikken hvad angår det retslige samarbejde og forebyggelse af kriminalitet, som er tæt forbundet med det generelle mål i programmet, for så vidt de ikke er dækket af instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed eller af Sundhed for Vækst-programmet.
2.   De specifikke mål for programmet forfølges navnlig gennem:
a)
forbedring af den offentlige bevidsthed om og kendskabet til EU-ret og EU-politik
b)
forbedring af kendskabet til EU-retten, herunder materielle og processuelle regler, til instrumenter til retsligt samarbejde og til Den Europæiske Unions Domstols relevante retspraksis såvel som til sammenlignende ret, med henblik på at sikre et effektivt retsligt samarbejde i civil- og strafferetlige anliggender
c)
støtte til en effektiv, samlet og ensartet gennemførelse og anvendelse af EU-instrumenter i medlemsstaterne samt overvågning og evaluering heraf
d)
fremme af grænseoverskridende samarbejde, forbedring af den gensidige viden om og forståelse af medlemsstaternes civil- og strafferet samt lov- og retssystemer og fremme af den gensidige tillid
e)
forbedring af kendskabet til og forståelsen af mulige hindringer, der kan have betydning for et velfungerende europæisk område med retfærdighed
f)
forbedring af retssystemernes effektivitet og indbyrdes samarbejde ved hjælp af informations- og kommunikationsteknologi, herunder systemers og applikationers grænseoverskridende interoperabilitet.
Artikel 5
Mainstreaming
Programmet søger ved implementeringen af alle dets aktioner at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og at fremme barnets rettigheder, herunder ved børnevenlig retspleje. Det overholder endvidere forbuddet mod forskelsbehandling af de grunde, der er opført på listen i artikel 21 i chartret i overensstemmelse med og inden for de grænser, der er fastsat i artikel 51 i chartret.
Artikel 6
Aktionstyper
1.   Programmet finansierer bl.a. følgende aktionstyper:
a)
analyseaktiviteter, såsom indsamling af data og statistikker, udvikling af fælles metoder og, når det skønnes hensigtsmæssigt, af indikatorer eller benchmarks, undersøgelser, forskning, analyser og rundspørger; evalueringer, udarbejdelse og offentliggørelse af vejledninger, rapporter og uddannelsesmateriale, gruppediskussioner, seminarer, ekspertmøder og konferencer
b)
uddannelsesaktiviteter, såsom personaleudveksling, workshopper, seminarer, uddannelsesarrangementer for undervisere, herunder sprogundervisning i juridisk terminologi, og udviklingen af online-uddannelsesværktøjer eller andre uddannelsesmoduler for dommere og andet personale i retsvæsenet
c)
aktiviteter vedrørende gensidig læring, samarbejde, bevidstgørelse og formidling, såsom fastlæggelse af, hvad der er god praksis, og udvekslinger herom, innovative tilgange og erfaringer; tilrettelæggelse af peer review og gensidig læring, tilrettelæggelse af konferencer, seminarer, informationskampagner, herunder institutionel information om Unionens politiske prioriteter for så vidt de har tilknytning til programmets mål, indsamling og offentliggørelse af materiale med henblik på at formidle oplysninger om programmet og dets resultater, udvikling, drift og vedligeholdelse af ikt-systemer og -redskaber, herunder videreudvikling af e-justiceportalen som et redskab til at forbedre borgernes adgang til klage og domstolsprøvelse
d)
støtte til centrale aktører, hvis aktiviteter bidrager til gennemførelsen af programmets mål, såsom støtte til medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelse af EU-retten og EU-politik, støtte til centrale europæiske aktører og netværk på europæisk plan, herunder inden for uddannelse af dommere og anklagere, og støtte til netværksaktiviteter på europæisk plan mellem specialiserede organer og enheder samt nationale, regionale og lokale myndigheder og ikkestatslige organisationer.
2.   Det Europæiske Netværk for Uddannelse af Dommere og Anklagere modtager et driftstilskud til samfinansiering af omkostninger i forbindelse med det løbende arbejdsprogram.
Artikel 7
Deltagelse
1.   Der er adgang til programmet for alle organer og enheder, som lovligt er etableret i
a)
medlemsstaterne
b)
de EFTA-lande, der er parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, jf. betingelserne i nævnte aftale
c)
kandidatlande, potentielle kandidater og lande, der tiltræder Unionen, i overensstemmelse med de generelle principper og de almindelige vilkår og bestemmelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, der er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser, eller lignende aftaler.
2.   Profitorienterede organer og enheder har kun adgang til programmet sammen med nonprofitorganisationer eller offentlige organisationer.
3.   Organer og enheder, som lovligt er etableret i andre tredjelande end dem, der deltager i programmet i overensstemmelse med stk. 1, litra b) og c), navnlig lande, som er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, kan blive tilknyttet programmets aktioner for egen regning, såfremt det tjener aktionernes formål.
4.   Kommissionen kan samarbejde med internationale organisationer i overensstemmelse med det relevante årlige arbejdsprogram. Adgang til programmet er åben for internationale organisationer, der er aktive på områder, der er omfattet af programmet, i overensstemmelse med finansforordningen og det relevante årlige arbejdsprogram.
Artikel 8
Budget
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet udgør for perioden 2014-2020 377 604 000 EUR.
2.   Finansielle tilskud fra programmet kan også anvendes til dækning af udgifter til forberedende aktiviteter og overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, som er nødvendige i forbindelse med forvaltningen af programmet og vurderingen af, om dets mål er nået. Finansielle tilskud kan dække udgifter, der er forbundet med nødvendige undersøgelser, ekspertmøder, informations- og kommunikationstiltag, herunder institutionel kommunikation om Unionens politiske prioriteter, for så vidt, at de har tilknytning til denne forordnings generelle mål, samt udgifter, der er forbundet med informationsteknologi-netværk, navnlig informationsbehandling og -udveksling og andre udgifter til teknisk og administrativ bistand, der er nødvendig i forbindelse med Kommissionens forvaltning af programmet.
3.   De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for grænserne af den flerårige finansielle ramme fastsat i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 
(
17
)
.
4.   Inden for programmets finansieringsramme tildeles beløbene for hvert specifikt mål i overensstemmelse med de i bilaget fastsatte procentsatser.
5.   Kommissionen fraviger ikke de i finansieringsrammen tildelte procentsatser, jf. bilaget, med mere end 5 procentpoint for hvert specifikt mål. Skulle det vise sig nødvendigt at overskride denne grænse, tillægges Kommissionen i overensstemmelse med artikel 9 beføjelse til at vedtage delegerede retsakter om ændring af hver af procentsatserne i bilaget med mere end 5 procentpoint og op til 10 procentpoint.
Artikel 9
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 5, tillægges Kommissionen i hele programmets løbetid.
3.   Den i artikel 8, stk. 5, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 10
Gennemførelsesforanstaltninger
1.   Kommissionen gennemfører programmet i overensstemmelse med finansforordningen.
2.   Til gennemførelse af programmet vedtager Kommissionen årlige arbejdsprogrammer i form af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 11, stk. 2.
3.   Hvert af de årlige arbejdsprogrammer gennemfører programmets mål ved at fastlægge følgende:
a)
de aktioner, der skal gennemføres i overensstemmelse med de generelle og specifikke mål, der er fastsat i artikel 3 og artikel 4, stk. 1, herunder den vejledende tildeling af finansielle ressourcer
b)
de vigtigste støtteberettigelses-, udvælgelses- og tildelingskriterier, som skal anvendes ved udvælgelsen af de forslag, der modtager finansielle bidrag, i overensstemmelse med artikel 84 i finansforordningen og artikel 94 i gennemførelsesbestemmelserne hertil
c)
de minimumsprocentdele af de årlige udgifter, der skal anvendes til tilskud.
4.   Der sikres en passende og retfærdig fordeling af finansiel støtte mellem forskellige områder, der er omfattet af denne forordning. Når Kommissionen træffer afgørelse om tildelingen af midler til disse områder i de årlige arbejdsprogrammer, skal den tage hensyn til behovet for at opretholde tilstrækkelige finansieringsniveauer til både civilret, strafferet og uddannelse af dommere og anklagere og initiativer på narkotikapolitikområdet inden for programmets anvendelsesområde.
5.   Indkaldelser af forslag offentliggøres årligt.
6.   For at fremme uddannelse af dommere og anklagere tages de omkostninger, der afholdes af medlemsstaternes myndigheder i forbindelse med dommeres og andet af retsvæsenets personales deltagelse i disse aktiviteter, i betragtning i overensstemmelse med finansforordningen ved tilvejebringelse af den tilsvarende finansiering.
Artikel 11
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 12
Komplementaritet
1.   Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne overordnet sammenhæng og komplementaritet og synergivirkninger med andre EU-instrumenter, herunder bl.a. programmet for rettigheder, ligebehandling og unionsborgerskab, instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed, Sundhed for Vækst-programmet, Erasmus+-programmet, Horisont 2020-rammeprogrammet og instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II).
2.   Kommissionen sikrer også overordnet sammenhæng, komplementaritet og synergivirkninger med arbejdet i de EU-organer, EU-kontorer og EU-agenturer, der arbejder på områder, der er omfattet af programmets mål, som f.eks. Eurojust oprettet ved Rådets afgørelse 2002/187/RIA 
(
18
)
 og Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA) oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 
(
19
)
.
3.   Programmet kan dele ressourcer med andre EU-instrumenter, navnlig programmet for rettigheder, ligebehandling og unionsborgerskab, til gennemførelse af aktioner, der opfylder begge programmers mål. En aktion, der har fået tildelt midler fra programmet, kan også tildeles midler fra programmet for rettigheder, ligebehandling og unionsborgerskab, såfremt midlerne ikke dækker de samme udgiftsposter.
Artikel 13
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser beskyttes, når der gennemføres aktioner, der finansieres i henhold til programmet; beskyttelsen skal sikres ved foranstaltninger til forebyggelse af svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til både gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget EU-midler i henhold til programmet.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan efter bestemmelserne og procedurerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
20
)
 og i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
21
)
 foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at klarlægge, om der er begået svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt, der finansieres under programmet.
4.   Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 skal samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, aftaler om tilskud, afgørelser om ydelse af tilskud og kontrakter som følge af gennemførelsen af programmet skal indeholde bestemmelser, der udtrykkeligt giver Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage kontrol og undersøgelser omhandlet i disse stykker i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
Artikel 14
Kontrol og evaluering
1.   Kommissionen kontrollerer årligt programmet for at følge op på gennemførelsen af de aktioner, der udføres inden for rammerne af det, og på, om de specifikke mål i artikel 4 er nået. Kontrollen skal også gøre det muligt at vurdere, hvordan ligestilling af kønnene og spørgsmål vedrørende ikkeforskelsbehandling er blevet behandlet i programmets aktioner.
2.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet:
a)
en årlig kontrolrapport baseret på indikatorerne i artikel 15, stk.2, og om anvendelsen af de til rådighed stående midler
b)
en midtvejsrapport senest den 30. juni 2018
c)
en efterfølgende evalueringsrapport senest den 31. december 2021.
3.   Midtvejsevalueringen skal indeholde en vurdering af, om programmets mål er nået, og af ressourceudnyttelsens effektivitet og programmets EU-merværdi med henblik på at afgøre, om finansieringen på områder, der er dækket af programmet, bør videreføres, ændres eller indstilles efter 2020. I rapporten tages der også stilling til, om der er grundlag for at forenkle programmet, og til dets interne og eksterne sammenhæng og til, om alle målene og aktionerne stadig er relevante. Der tages hensyn til resultaterne af de efterfølgende evalueringer af de tidligere programmer for 2007-2013 oprettet ved de i artikel 16 nævnte afgørelser.
4.   Den efterfølgende evalueringsrapport indeholder en vurdering af programmets indvirkning på lang sigt og holdbarheden af programmets virkninger med henblik på at indgå i en afgørelse om et senere program.
5.   Evalueringerne skal også vurdere, hvordan ligestilling af kønnene og spørgsmål vedrørende ikkeforskelsbehandling er blevet behandlet i programmets aktioner.
Artikel 15
Indikatorer
1.   I overensstemmelse med artikel 14 danner indikatorerne i nærværende artikels stk. 2 grundlag for kontrol og evaluering af, i hvilket omfang hvert af programmets specifikke mål i artikel 4 er nået gennem de aktioner, der er omhandlet i artikel 6. De måles op mod foruddefinerede basisscenarier, der afspejler situationen, inden gennemførelsen. Indikatorerne opdeles bl.a. efter køn, alder og handicap, hvis det er relevant.
2.   Indikatorerne nævnt i stk. 1 omfatter bl.a. følgende:
a)
antal og procentdel af personer i en målgruppe, som de bevidstgørelsesaktiviteter, der finansieres af programmet, er nået ud til
b)
antal og procentdel af dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet i målgruppen, der har deltaget i uddannelsesaktiviteter, personaleudveksling, studieture, workshopper og seminarer, der er blevet finansieret af programmet
c)
forbedring af kendskabet til EU-ret og -politikker i de grupper, der deltager i aktioner, der finansieres af programmet, sammenlignet med hele målgruppen
d)
antal sager, aktiviteter med grænseoverskridende samarbejde og resultater heraf, herunder ved brug af it-redskaber og -procedurer iværksat på EU-niveau
e)
deltagernes vurdering af de aktiviteter, de deltog i, og til deres (forventede) holdbarhed
f)
den geografiske dækning af de aktiviteter, der finansieres af programmet.
3.   Ud over indikatorerne i stk. 2 indeholder midtvejsrapporten og den efterfølgende evalueringsrapport om programmet bl.a. en vurdering af:
a)
programmets konstaterede virkning på adgangen til klage og domstolsprøvelse baseret på kvalitative og kvantitative data, der er indsamlet på EU-plan
b)
antallet og kvaliteten af instrumenter og redskaber, der er udviklet gennem aktioner, der finansieres af programmet
c)
programmets EU-merværdi, herunder evaluering af programmets aktiviteter i lyset af lignende initiativer, der er blevet udarbejdet på nationalt eller europæisk plan uden støtte fra EU-midler, og deres (forventede) resultater, og fordele og/eller ulemper ved EU-finansiering sammenlignet med national finansiering af den pågældende type aktivitet
d)
finansieringsniveau i forhold til de opnåede virkninger (effektivitet)
e)
mulige administrative, organisatoriske og/eller strukturelle hindringer for en mere effektiv gennemførelse af programmet (plads til forenkling).
Artikel 16
Overgangsforanstaltninger
På aktioner, der indledes på grundlag af afgørelse 2007/126/RIA, afgørelse nr. 1149/2007/EF, eller afgørelse nr. 1150/2007/EF, finder bestemmelserne i disse afgørelser fortsat anvendelse, indtil aktionerne er tilendebragt. For så vidt angår disse aktioner betragtes henvisninger til udvalgene i artikel 9 i afgørelse 2007/126/RIA, artikel 10 og 11 i afgørelse nr. 1149/2007/EF og i artikel 11 i afgørelse nr. 1150/2007/EF som henvisninger til udvalget i artikel 10, stk. 1, i nærværende forordning.
Artikel 17
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
L. LINKEVIČIUS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 299 af 4.10.2012, s. 103
.
(
2
)
  
            
EUT C 277 af 13.9.2012, s. 43
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 11.12.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 16.12.2013.
(
4
)
  
            
EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1
.
(
5
)
  
            
EUT C 299 af 22.11.2008, s. 1
.
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
7
)
  
            
EUT C 402 af 29.12.2012, s. 1
.
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1150/2007/EF af 25. september 2007 om et særprogram for perioden 2007-2013 Forebyggelse af narkotikamisbrug og information af offentligheden som en del af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed (
EUT L 257 af 3.10.2007, s. 23
).
(
9
)
  Rådets afgørelse 2007/126/RIA af 12. februar 2007 om oprettelse for perioden 2007-2013 af særprogrammet Strafferet som en del af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed (
EUT L 58 af 24.2.2007, s. 13
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1149/2007/EF af 25. september 2007 om et særprogram om civilret for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed (
EUT L 257 af 3.10.2007, s. 16
).
(
11
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
.
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1381/2013 af 17. december 2013 om oprettelse af et program for retlige anliggender for perioden 2014 til 2020 (se side 62 i denne EUT).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af "Erasmus+": EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 af 11. december 2013 om reglerne for deltagelse og formidling i "Horisont 2020 – rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020)" og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1906/2006 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 104
).
(
16
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
)
(
17
)
  Rådets forordning (EU) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884
).
(
18
)
  Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (
EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (
EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
21
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
BILAG
TILDELING AF MIDLER
Inden for programmets finansieringsramme tildeles beløbene til hvert specifikt mål i artikel 4, stk. 1, som følger:
Specifikke mål
Andel af finansieringsrammen (i %)
a)
at fremme og støtte det civil- og strafferetlige samarbejde
30  %
b)
at støtte og fremme uddannelse, herunder sproguddannelse i juridisk terminologi, af retsvæsenets aktører med henblik på at fremme en fælles lov-og retskultur
35  %
c)
at lette en effektiv adgang til retsvæsenet for alle, herunder at fremme og støtte rettigheder for personer, der er ofre for kriminalitet, idet retten til forsvar respekteres
30  %
d)
at støtte initiativer inden for narkotikapolitikken hvad angår det retslige samarbejde og forebyggelse af kriminalitet, som er tæt forbundet med det generelle mål i programmet, for så vidt de ikke er dækket af instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed eller af Sundhed for Vækst-programmet
5  %.

Summary:
Program for retlige anliggender (2014-2020)
Programmet bidrager til yderligere udvikling af et område med retfærdighed i Den Europæiske Union (EU) baseret på gensidig anerkendelse og gensidig tillid ved at fremme det retlige samarbejde i civil- og strafferetlige spørgsmål samt hjælpe med at uddanne dommere og andre aktører med tilknytning til retsvæsenet.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
1382/2013
 af 17. december 2013 om oprettelse af et program for retlige anliggender for perioden 2014 til 2020.
RESUMÉ
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den opretter et program for retlige anliggender for perioden 2014 til 2020. Den erstatter tre finansieringsprogrammer, der udløb i 2013 (
programmet om civilret
, 
programmet om strafferet
 og 
programmet til forebyggelse af narkotikamisbrug og information
).
HOVEDPUNKTER
Programmet for retlige anliggender har til formål at sikre, at EU-retten 
anvendes fuldstændigt og konsekvent
. Det har til hensigt at lette adgangen til retsvæsenet for personer og virksomheder i hele EU, særligt når de bor, arbejder, gør forretninger eller endda er tiltalt i et andet EU-land.
Programmet for 2014 til 2020 fremmer navnlig:
retligt samarbejde i civilretlige spørgsmål
, herunder det civil- og handelsretlige område, insolvenssager, familieretlige sager (f.eks. skilsmisse), arv osv.
retligt samarbejde i strafferetlige spørgsmål
, såsom økonomisk kriminalitet (bedrageri, hvidvaskning af penge, korruption), cyberkriminalitet, miljøkriminalitet, terrorisme, menneskehandel, seksuel udnyttelse, børnepornografi osv.
uddannelse af retsvæsenets aktører
, herunder sproguddannelse i juridisk terminologi, med henblik på at fremme en fælles lov- og retskultur i EU
effektiv adgang til retsvæsenet i EU
, herunder rettigheder for personer, der er ofre for kriminalitet, og proceduremæssige rettigheder i straffesager
initiativer inden for 
narkotikapolitik
 (retligt samarbejde og forebyggelse af kriminalitet).
EU-merværdi
:
Alle finansierede aktioner skal give en merværdi på EU-plan.
Finansierede projekter skal:
bidrage til en effektiv og ensartet gennemførelse af EU-retlige instrumenter (f.eks. den 
europæiske arrestordre
) eller politikker
forbedre viden og forståelse af EU-ret og -politikker, både hos borgere og retvæsenets aktører
fremme grænseoverskridende samarbejde og udvikle gensidig tillid blandt EU-landene
forbedre retssystemernes effektivitet og indbyrdes samarbejde ved hjælp af informations- og kommunikationsteknologi
skabe praktiske værktøjer og løsninger, der imødegår grænseoverskridende udfordringer.
Aktioner, der finansieres
:
uddannelsesaktiviteter (personaleudveksling, seminarer, udvikling af online-uddannelsesværktøjer eller uddannelsesmoduler for dommere og andet personale i retsvæsenet)
aktiviteter vedrørende gensidig læring, samarbejdsaktiviteter, udveksling af bedste praksis, peer review, udvikling af IT-redskaber, herunder forbedring af 
EU’s e-justiceportal
, med det formål at forbedre borgernes adgang til klage og domstolsprøvelse
bevidstgørelsesaktiviteter, informationskampagner, konferencer osv.
støtte til centrale aktører (centrale EU-organisationer og -netværk, EU-landenes myndigheder, som gennemfører EU-retten, osv.)
analyseaktiviteter (undersøgelser, dataindsamling, udvikling af fælles metoder, indikatorer, rundspørger, forberedelse af vejledninger osv.).
For at sikre programmets gennemførelse vedtager Kommissionen et årligt arbejdsprogram med et overblik over hovedområderne for finansiering og det tilladte budget pr. mål.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Fra den 29. december 2013. Programmet begyndte den 1. januar 2014.
For flere oplysninger henvises til:
GD for Retlige Anliggender på Europa-Kommissionens websted
program for retlige anliggender på Europa-Kommissionens websted
.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 
1382/2013
29.12.2013
-
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 73-83
seneste ajourføring 15.06.2015