CELEX ID: 32020R0123

--- ENGLISH ---

Document:
30.1.2020
EN
Official Journal of the European Union
L 25/1
COUNCIL REGULATION (EU) 2020/123
of 27 January 2020
fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1)
Article 43(3) of the Treaty provides that the Council, on a proposal from the Commission, is to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities.
(2)
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 requires that conservation measures be adopted, taking into account available scientific, technical and economic advice, including, where relevant, reports drawn up by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) and other advisory bodies, as well as any advice received from advisory councils.
(3)
It is incumbent upon the Council to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities, including certain conditions functionally linked thereto, as appropriate. In accordance with Article 16(4) of Regulation (EU) No 1380/2013, fishing opportunities should be fixed in accordance with the objectives of the Common Fisheries Policy (CFP) established in Article 2(2) of that Regulation. In accordance with Article 16(1) of that Regulation, fishing opportunities should be allocated to Member States in such a way as to ensure relative stability of fishing activities of each Member State for each fish stock or fishery.
(4)
The total allowable catch (TAC) should therefore be established, in line with Regulation (EU) No 1380/2013, on the basis of available scientific advice, taking into account biological and socio-economic aspects whilst ensuring fair treatment between fishing sectors, as well as in the light of the opinions expressed during the consultation of stakeholders, in particular at the meetings of the advisory councils.
(5)
In accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the landing obligation applies fully from 1 January 2019 and all species subject to catch limits should be landed. Article 16(2) of Regulation (EU) No 1380/2013 provides that, when the landing obligation in respect of a fish stock applies, fishing opportunities are to be fixed taking into account the change from fixing fishing opportunities that reflect landings to fixing fishing opportunities that reflect catches. On the basis of the joint recommendations submitted by the Member States and in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the Commission adopted a number of delegated Regulations laying down details for the implementation of the landing obligation in the form of specific discard plans applicable on a temporary basis for a maximum period of three years.
(6)
The fishing opportunities for stocks of species falling under the landing obligation should take into account the fact that discarding is in principle no longer allowed. Therefore, the fishing opportunities should be based on the advice figure for total catches (instead of the advice figure for wanted catches), as provided by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). The amounts that, by way of exception, may continue to be discarded during the operation of the landing obligation should be deducted from that advice figure for total catches.
(7)
There are certain stocks for which ICES has issued scientific advice for no catches. If TACs for those stocks are established at the level indicated in the scientific advice, the obligation to land all catches, including by-catches from those stocks, in mixed fisheries would lead to the phenomenon of ‘choke species’. In order to strike the right balance between continuing fisheries in view of the potentially severe socio-economic implications, and the need to achieve a good biological status for those stocks, taking into account the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at maximum sustainable yield (MSY) at the same time, it is appropriate to establish specific TACs for by-catches for those stocks. The level of those TACs should be such that mortality for those stocks is decreased and that it provides incentives for improvements in selectivity and avoidance. In order to guarantee to the extent possible the use of fishing opportunities in mixed fisheries in accordance with Article 16(2) of Regulation (EU) No 1380/2013, it is appropriate to establish a pool for quota exchanges for those Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
(8)
In order to reduce catches of the stocks for which by-catch TACs are set, fishing opportunities for the fisheries in which fish from those stocks is caught should be set at levels that help the biomass of vulnerable stocks to recover to sustainable levels. Technical and control measures that are intrinsically linked to fishing opportunities should also be established to prevent illegal discarding.
(9)
According to scientific advice, the spawning-stock biomass of European seabass (
Dicentrarchus labrax
) in the Celtic Sea, Channel, Irish Sea and southern North Sea (ICES divisions 4b, 4c, 7a, and 7d to 7h) has been declining since 2009 and is currently below MSY B
trigger
 and just above B
lim
. The fishing mortality, due to the measures taken by the Union has decreased and is currently below F
MSY
. However, recruitment is low, fluctuating without trend since 2008. Therefore, the catch limits should be continued, while ensuring that the target fishing mortality for this stock is in line with MSY.
(10)
In accordance with the Western Waters multiannual plan established by Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
, the target fishing mortality, in line with the ranges of F
MSY
 defined in Article 2 of that Regulation, is to be achieved as soon as possible, and on progressive and incremental basis by 2020 for the stocks listed in Article 1(1) of that Regulation and shall be maintained thereafter within the ranges of F
MSY
, in accordance with Article 4 of that Regulation. The overall fishing mortality for seabass in ICES divisions 8a and 8b should therefore be set in line with MSY, taking into account commercial and recreational catches and including discards (2 533 tonnes altogether according to the ICES advice). Member States are to take appropriate measures to ensure that the fishing mortality from their fleets and from their recreational fishermen does not exceed F
MSY
 point value, as required by Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472.
(11)
Measures for recreational fisheries for European seabass should also be continued, taking account of the significant impact of such fisheries on the stocks concerned. Within the limits of the scientific advice, the catch-and-release practice and the bag limits should be continued. Considering the lack of sufficient selectivity and that higher number of specimens are likely to be caught than the established limits, fixed nets should be excluded. When only the catch-and-release practice is allowed, only the gear ensuring high survival rates should be permitted. Having considered environmental, social and economic circumstances, and especially the dependency of commercial fishermen on those stocks in coastal communities, those measures on European seabass would strike an appropriate balance between the interests of commercial and recreational fishermen. In particular, those measures would allow recreational fishermen to exercise their fishing activities by taking into account their impact on those stocks.
(12)
As regards the European eel (
Anguilla anguilla
) stock, ICES has advised that all anthropogenic mortalities, including recreational and commercial fisheries, should be reduced to zero, or kept as close to zero as possible. Moreover, the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) adopted Recommendation GFCM/42/2018/1 establishing management measures for European eel in the Mediterranean. It is appropriate to maintain the level-playing field across the Union and hence to maintain also for the Union waters of the ICES area as well as brackish waters such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters a consecutive three-month closure period for all fisheries of European eel at all life stages. As the fishing closure period should be consistent with the conservation objectives set out in Council Regulation (EC) No 1100/2007 
(
3
)
 and with the temporal migration patterns of European eel, for the Union waters of the ICES area it is appropriate to set it in the period between 1 August 2020 and 28 February 2021.
(13)
For some years, certain TACs for stocks of elasmobranchs (skates, sharks, rays) have been set at zero, with a linked provision establishing an obligation to immediately release accidental catches. The reason for that specific treatment was the poor conservation status of those stocks and the assumption that discarding, because of high survival rates, would not raise fishing mortality rates and would be beneficial for the conservation of those species. As of 1 January 2019, however, catches of those species have to be landed, unless they are covered by any of the derogations from the landing obligation provided for in Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013. Point (a) of Article 15(4) of that Regulation allows such derogations for species in respect of which fishing is prohibited and which are identified as such in a Union legal act adopted in the area of the CFP. Therefore, it is appropriate to prohibit fishing of those species in the areas concerned.
(14)
Pursuant to Article 16(4) of Regulation (EU) No 1380/2013, for stocks subject to specific multiannual plans the TACs should be established in accordance with the rules laid down in those plans.
(15)
The North Sea multiannual plan was established by Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 and entered into force in 2018. The Western Waters multiannual plan entered into force in 2019. Fishing opportunities for stocks listed in Article 1 of those plans should be established in accordance with targets (ranges of F
MSY
) and safeguards in compliance with conditions provided for in those plans. The ranges of F
MSY
 have been identified in the relevant ICES advice. Where no adequate scientific information is available, fishing opportunities for by-catch stocks should be established in accordance with the precautionary approach, as set out in the multiannual plans. In order to limit variations in fishing opportunities between consecutive years, in accordance with point (c) of Article 4(5) of Regulation (EU) 2019/472, it is appropriate to use the upper range of F
MSY
 for the stocks of northern hake and southern hake.
(16)
In accordance with Article 8 of the Western Waters multiannual plan, where scientific advice indicates that the spawning stock biomass of any of the stocks referred to in Article 1(1) of that plan is below the B
lim
, further remedial measures must be taken to ensure rapid return of the stock to levels above the level capable of producing MSY. In particular, those remedial measures may include suspending the targeted fishery for the stock concerned and the adequate reduction of fishing opportunities for those stocks and/or other stocks in the fisheries having by-catches of cod or whiting.
(17)
In its advice, ICES indicated that stocks of cod and whiting in the Celtic Sea are below B
lim
. Therefore, further remedial measures should be taken for those stocks. Those measures should contribute to the recovery of the stocks concerned and should replace further reduction of fishing opportunities for fisheries in which those stocks are caught. As regards whiting in the Celtic Sea, those measures should consist of technical modifications to characteristics of gear to decrease by-catches of whiting, which are functionally linked to fishing opportunities for fisheries in which those species are being caught.
(18)
Remedial measures have been taken in 2019 fishing opportunities in respect of the Celtic Sea cod. On that occasion, the TAC for this stock was reserved for by-catches only. However, since the stock is under B
lim
, further remedial measures should be taken in order to bring the stock above the level capable of producing MSY, in accordance with Article 8(2) of the Western Waters multiannual plan. Such measures would improve selectivity by making the usage of gear that have lower levels of by-catches of cod mandatory in the areas where cod catches are significant, thus decreasing the fishing mortality of this stock in mixed fisheries. The level of the TAC should be established to avoid premature closure of the fishery in early 2020. In addition, the TAC should be such as to avoid potential discarding, which could undermine data collection and scientific assessment of the stock. Establishing the TAC at 805 tonnes would ensure a considerable increase in the stock spawning biomass in 2020 of at least 100 %, in order to ensure rapid return of the stock to levels capable of producing MSY (B
trigger
).
(19)
The TACs for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean should be established in accordance with the rules laid down in Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(20)
As a result of a benchmark exercise on the stock of herring to the west of Scotland, ICES has provided advice for the combined herring stocks in divisions 6a, 7b and 7c (West of Scotland, West of Ireland). The advice covers two separate TACs (for divisions 6aS, 7b and 7c on the one hand, and for divisions 5b, 6b and 6aN on the other). According to ICES, a rebuilding plan has to be developed for those stocks. Therefore, a TAC should be established to permit limited catches in the framework of a commercially operated scientific sampling programme.
(21)
According to scientific advice by ICES, the Celtic Sea herring (
Clupea harengus
) stock (in ICES divisions 7a South of 52° 30' N, 7g–h, and 7j–k) is below B
lim
. Therefore, ICES advised that catches in 2020 should be zero tonnes. ICES suggested that a monitoring fishery should be conducted to maximise the contribution to scientific data collection, including assisting with the acoustic survey and that the minimum level of catches should be 869 tonnes. This figure could provide the minimum number of at least 17 samples required for a TAC monitoring. It is thus appropriate to set a TAC for a sentinel fishery for Celtic Sea herring to collect uninterrupted fisheries-dependent catch data, without impairing the recovery of the stock.
(22)
On 17 December 2018 ICES has published scientific advice on the inter-area flexibility for horse mackerel (
Trachurus
 spp.) between ICES divisions 8c and 9a. ICES advised the inter-area flexibility between those two stocks should not exceed the difference between the catch corresponding to a fishing mortality of F
p.05
 and the established TAC. There should also be no transfer of TAC to a stock with a spawning-stock biomass below the limit reference point (B
lim
). Under the conditions of that scientific advice, the inter-area flexibility (special condition) for horse mackerel between ICES subarea 9 and ICES division 8c for 2020 should be established at 10 %.
(23)
For stocks for which there is no sufficient or reliable data in order to provide size estimates, management measures and TAC levels should follow the precautionary approach to fisheries management as defined in point (8) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 1380/2013, while taking into account stock-specific factors, including, in particular, available information on stock trends and mixed fisheries considerations.
(24)
Council Regulation (EC) No 847/96 
(
6
)
 introduced additional conditions for year-to-year management of TACs including, under Articles 3 and 4 of that Regulation, flexibility provisions for precautionary and analytical TACs. Under Article 2 of that Regulation, when establishing the TACs, the Council is to decide to which stocks Article 3 or 4 of that Regulation is not to apply, in particular on the basis of the biological status of the stocks. In 2014, a further year-to-year flexibility mechanism was introduced by Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 for all stocks that are subject to the landing obligation. Therefore, in order to avoid excessive flexibility that would undermine the principle of rational and responsible exploitation of marine biological resources, hinder the achievement of the objectives of the CFP and deteriorate the biological status of the stocks, it should be established that Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 apply to analytical TACs only where the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 is not used.
(25)
The inter-annual flexibility under Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 should be excluded where the application of this flexibility would undermine the achievement of the CFP objectives, in particular for stocks with spawning biomass below B
lim
.
(26)
Moreover, given that the biomass of the stocks of COD/03AS; COD/5BE6A; WHG/56-14; WHG/07A and PLE/7HJK is below B
lim
 and that only by-catch and scientific fisheries are permitted in 2020, Member States have undertaken not to apply Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 for those stocks in 2020 so that catches in 2020 would not exceed the established TACs.
(27)
Where a TAC relating to a stock is allocated to one Member State only, it is appropriate to empower that Member State, in accordance with Article 2(1) of the Treaty, to determine the level of such TAC. Provisions should be made to ensure that, when fixing that TAC level, the Member State concerned acts in a manner fully consistent with the principles and rules of the CFP.
(28)
It is necessary to establish the fishing effort ceilings for 2020 in accordance with Articles 5, 6, 7 and 9 of, and Annex I to, Regulation (EU) 2016/1627.
(29)
In order to guarantee full use of fishing opportunities, it is appropriate to allow for the implementation of a flexible arrangement between certain TAC areas where the same biological stock is concerned.
(30)
For certain species, such as certain species of sharks, even a limited fishing activity could result in a serious conservation risk. Fishing opportunities for such species should therefore be fully restricted through a general prohibition on fishing those species.
(31)
At the 12th Conference of the Parties of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, held in Manila from 23 to 28 October 2017, a number of species were added to the lists of protected species in Appendices I and II to that Convention. Therefore, it is appropriate to provide for the protection of those species with respect to Union fishing vessels fishing in all waters and non-Union fishing vessels fishing in Union waters.
(32)
The use of fishing opportunities available to Union fishing vessels set out in this Regulation is subject to Council Regulation (EC) No 1224/2009 
(
7
)
, and in particular to Articles 33 and 34 of that Regulation, concerning the recording of catches and fishing effort and the notification of data on the exhaustion of fishing opportunities. It is therefore necessary to specify the codes to be used by Member States when sending data to the Commission relating to landings of stocks subject to this Regulation.
(33)
It is appropriate, following advice from ICES, to maintain a specific system to manage sandeel and associated by-catches in Union waters of ICES divisions 2a and 3a and ICES subarea 4. Given that the ICES scientific advice is expected to become available only in February 2020, it is appropriate to set the TAC and quotas for that stock provisionally at zero until such advice is released.
(34)
In accordance with the procedure provided for in the agreements or protocols on fisheries relations with Norway 
(
8
)
 and the Faroe Islands 
(
9
)
, the Union has held consultations on fishing rights with those partners. In accordance with the procedure provided for in the agreement and protocol on fisheries relations with Greenland 
(
10
)
, the Joint Committee has established the level of fishing opportunities available for the Union in Greenland waters in 2020. It is therefore necessary to include those fishing opportunities in this Regulation.
(35)
The Union TAC for Greenland Halibut in international waters of 1 and 2 is without prejudice to the Union’s position on the appropriate Union share in this fishery.
(36)
At its annual meeting in 2019, the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) was unable to adopt conservation measures for the two redfish stocks in the Irminger Sea. The relevant TACs should be established for those stocks, in line with the positions expressed by the Union in NEAFC.
(37)
At its annual meeting in 2017, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) agreed that in 2018 and 2019, the ICCAT may distribute the unallocated reserves for bluefin tuna for 2019 and 2020, considering in particular the needs of coastal developing ICCAT contracting parties and cooperating non-contracting parties, entities or fishing entities (CPCs) in their artisanal fisheries. That distribution was agreed at the inter-sessional meeting of Panel 2 of ICCAT (Madrid, March 2018) based, for the Union allocation, on the information received from three Member States: Greece, Spain and Portugal. As a result, the Union received specific additional fishing opportunities of 87 tonnes for 2019 and 100 tonnes for 2020 to be used by the Union artisanal fleets in certain Union regions. That allocation of fishing opportunities to the Union was endorsed by ICCAT at its annual meetings in 2018 and 2019. The parameters established by the Council for establishing an allocation key for 2019 between Greece, Spain and Portugal remain valid for 2020.
(38)
The ICCAT Recommendation 16-05, decreasing for 2020 the TAC for Mediterranean swordfish, should be implemented in Union law. As it is already the case for the stock of bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean, it is appropriate that catches in recreational fisheries of all other ICCAT stocks should be subject to the catch limits as adopted by the ICCAT.
(39)
At its annual meeting in 2019, ICCAT agreed for the first time on a TAC for the North Atlantic blue shark caught in association with ICCAT fisheries, and on the allocation key. The fishing opportunities for that stock should thus be allocated to the Member States. In addition, ICCAT agreed on an unallocated TAC for Southern Atlantic blue shark caught in association with ICCAT fisheries. Moreover, annual landing limits were allocated among Contracting Parties for the stocks of blue marlin and white marlin/spearfish in the Atlantic Ocean. Those measures should be implemented in Union law.
(40)
At its annual meeting in 2019, the Parties to the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) adopted catch limits for both target and by-catch species for the period from 1 December 2019 to 30 November 2020. The uptake of the quotas during 2019 should be considered when setting fishing opportunities for 2020.
(41)
At its annual meeting in 2019, the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) adopted new catch limits for yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) that do not affect the Union catch limits in the framework of IOTC. However, it reduced possibilities for using fish aggregating devices (FADs) and supply vessels. Measures on the retention of Mobulid rays were adopted. Those measures should be implemented in Union law.
(42)
The annual meeting of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) will be held from 14 to 18 February 2020. The current measures in the SPRFMO Convention Area should be provisionally maintained until such annual meeting is held.
(43)
At its annual meeting in 2017, the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) adopted a conservation measure for yellowfin tuna, bigeye tuna and skipjack tuna for the period 2018–2020. It was not revised at its annual meeting in 2019 and should thus continue being implemented in Union law.
(44)
At its annual meeting in 2019, the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) confirmed the TAC for the southern bluefin tuna for the period 2018–2020 adopted at the annual meeting in 2016. Those measures should be implemented in Union law.
(45)
At its annual meeting in 2019, the South East Atlantic Fisheries Organisation (SEAFO) adopted TACs for the main species under its purview. Those measures should be implemented in Union law.
(46)
At its annual meeting in 2019, the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) kept the previously adopted conservation and management measures. Those measures should continue being implemented in Union law.
(47)
At its 41st annual meeting in 2019, the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) adopted a number of fishing opportunities for 2020 for certain stocks in subareas 1 to 4 of the NAFO Convention Area. Those measures should be implemented in the Union law.
(48)
The 6th Meeting of the Parties of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (SIOFA) in 2019 adopted conservation and management measures for the stocks under the scope of the Agreement. Those measures should be implemented in Union law.
(49)
As regards the fishing opportunities for snow crab around the area of Svalbard, the Treaty of Paris of 1920 grants equal and non-discriminatory access to resources for all parties to that Treaty, including with respect to fishing. The view of the Union concerning that access, as regards fishing for snow crab on the continental shelf around Svalbard, has been set out in two 
notes verbales
 to Norway dated 25 October 2016 and 24 February 2017. In order to ensure that the exploitation of snow crab within the area of Svalbard is made consistent with such non-discriminatory management rules as may be set out by Norway, which enjoys sovereignty and jurisdiction in the area within the limits of the said Treaty, it is appropriate to fix the number of vessels that are authorised to conduct such fishery. The allocation of such fishing opportunities among Member States is limited to 2020. It is recalled that in the Union primary responsibility for ensuring compliance with applicable law lies with the flag Member States.
(50)
In accordance with the declaration by the Union addressed to the Bolivarian Republic of Venezuela 
(
11
)
, it is necessary to fix the fishing opportunities for snapper available to Venezuela in Union waters.
(51)
Given that certain provisions are to be applied on a continuous basis, and in order to avoid legal uncertainty during the period between the end of 2020 and the date of entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2021, the provisions concerning prohibitions and closed seasons set out in this Regulation should continue to apply at the beginning of 2021, until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2021.
(52)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards authorising individual Member States to manage fishing effort allocations in accordance with a kilowatt-day system. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
.
(53)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards granting of additional days at sea for permanent cessation of fishing activities and for enhanced scientific observer coverage as well as establishing formats of spreadsheets for the collection and transmission of information concerning transfer of days at sea between fishing vessels flying the flag of a Member State. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
(54)
In order to avoid the interruption of fishing activities and to ensure the livelihood of the fishermen of the Union, this Regulation should apply from 1 January 2020, except for the provisions concerning fishing effort limits, which should apply from 1 February 2020, and certain provisions concerning particular regions, which should have a specific date of application. For reasons of urgency, this Regulation should enter into force immediately after its publication.
(55)
Certain international measures which create or restrict fishing opportunities for the Union are adopted by the relevant regional fisheries management organisations (RFMOs) at the end of the year and become applicable before the entry into force of this Regulation. It is therefore necessary for the provisions that implement such measures in Union law to apply retroactively. In particular, since the fishing season in the CCAMLR Convention Area runs from 1 December to 30 November, and thus certain fishing opportunities or prohibitions in the CCAMLR Convention Area are laid down for a period of time starting from 1 December 2019, it is appropriate that the relevant provisions of this Regulation apply from that date. Such retroactive application does not prejudice the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are forbidden to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.
(56)
Fishing opportunities should be used in full compliance with Union law,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation fixes the fishing opportunities available in Union waters and to Union fishing vessels in certain non-Union waters, for certain fish stocks and groups of fish stocks.
2.   The fishing opportunities referred to in paragraph 1 include:
(a)
catch limits for the year 2020 and, where specified in this Regulation, for the year 2021;
(b)
fishing effort limits for the year 2020, except the fishing effort limits set out in Annex II, which will apply from 1 February 2020 to 31 January 2021;
(c)
fishing opportunities for the period from 1 December 2019 to 30 November 2020 for certain stocks in the CCAMLR Convention Area;
(d)
fishing opportunities for certain stocks in the IATTC Convention Area set out in Article 30 for the periods in 2019 and 2020 specified in that Article.
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to the following vessels:
(a)
Union fishing vessels;
(b)
third-country vessels in Union waters.
2.   This Regulation also applies to recreational fisheries where such fisheries are expressly referred to in its relevant provisions.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the definitions set out in Article 4 of Regulation (EU) No 1380/2013 apply. In addition, the following definitions apply:
(a)
‘third-country vessel’ means a fishing vessel flying the flag of, and registered in, a third country;
(b)
‘recreational fisheries’ means non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources such as recreation, tourism or sport;
(c)
‘international waters’ means waters falling outside the sovereignty or jurisdiction of any State;
(d)
‘total allowable catch’ (TAC) means:
(i)
in fisheries subject to the exemption of the landing obligation referred to in Article 15(4) to (7) of Regulation (EU) No 1380/2013, the quantity of fish that may be landed from each stock each year;
(ii)
in all other fisheries, the quantity of fish that may be caught from each stock each year;
(e)
‘quota’ means a proportion of the TAC allocated to the Union, a Member State or a third country;
(f)
‘analytical assessment’ means quantitative evaluation of trends in a given stock, based on data about the stock’s biology and exploitation, which scientific review has indicated to be of sufficient quality to provide scientific advice on options for future catches;
(g)
‘mesh size’ means the mesh size of fishing nets as defined in point (34) of Article 6 of Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
;
(h)
‘Union fishing fleet register’ means the register set up by the Commission in accordance with Article 24(3) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(i)
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009.
Article 4
Fishing zones
For the purposes of this Regulation, the following zone definitions apply:
(a)
ICES (International Council for the Exploration of the Sea) zones are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
;
(b)
‘Skagerrak’ means the geographical area bounded on the west by a line drawn from the Hanstholm lighthouse to the Lindesnes lighthouse and on the south by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast;
(c)
‘Kattegat’ means the geographical area bounded on the north by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast and on the south by a line drawn from Hasenøre to Gnibens Spids, from Korshage to Spodsbjerg and from Gilbjerg Hoved to Kullen;
(d)
‘Functional Unit 16 of ICES subarea 7’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
53° 30' N 15° 00' W,
—
53° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 15° 00' W;
(e)
‘Functional Unit 25 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining he following positions:
—
43° 00' N 9° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 8° 00' W,
—
43° 30' N 8° 00' W;
(f)
‘Functional Unit 26 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00' N 8° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 8° 00' W;
(g)
‘Functional Unit 27 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
42° 00' N 8° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 8° 00' W;
(h)
‘Functional Unit 30 of ICES division 9a’ means the geographical area under the jurisdiction of Spain in the Gulf of Cádiz and in the adjacent waters of 9a;
(i)
‘Functional Unit 31 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 30' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 2° 00' W,
—
43° 30' N 2° 00' W;
(j)
‘Gulf of Cádiz’ means the geographical area of ICES division 9a east of longitude 7° 23' 48″ W;
(k)
‘CCAMLR Convention Area’ is the geographical area defined in point (a) of Article 2of Council Regulation (EC) No 601/2004 
(
15
)
;
(l)
CECAF (Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries) areas are the geographical areas specified in Annex II to Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
;
(m)
‘IATTC Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica 
(
17
)
;
(n)
‘ICCAT Convention Area’ is the geographical area defined in the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas 
(
18
)
;
(o)
‘IOTC Area of Competence’ is the geographical area defined in the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission 
(
19
)
;
(p)
NAFO areas are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
;
(q)
‘SEAFO Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean 
(
21
)
;
(r)
‘SIOFA Agreement Area’ is the geographic area defined in the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement 
(
22
)
;
(s)
‘SPRFMO Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean 
(
23
)
;
(t)
‘WCPFC Convention Area’ is the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean 
(
24
)
;
(u)
‘high seas of the Bering Sea’ is the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea of the coastal States of the Bering Sea is measured;
(v)
‘overlap area between IATTC and WCPFC’ is the geographical area defined by the following limits:
—
longitude 150° W,
—
longitude 130° W,
—
latitude 4° S,
—
latitude 50° S.
TITLE II
FISHING OPPORTUNITIES FOR UNION FISHING VESSELS
CHAPTER I
General provisions
Article 5
TACs and allocations
1.   The TACs for Union fishing vessels in Union waters or in certain non-Union waters and the allocation of such TACs among Member States, and the conditions functionally linked thereto, where appropriate, are set out in Annex I.
2.   Union fishing vessels shall be authorised to fish, within the TACs set out in Annex I to this Regulation, in waters falling within the fisheries jurisdiction of the Faroe Islands, Greenland and Norway, and the fishing zone around Jan Mayen, subject to the condition set out in Article 18 of, and Part A of Annex V to, this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 and its implementing provisions.
Article 6
TACs to be determined by Member States
1.   The TACs for certain fish stocks shall be determined by the Member State concerned. Those stocks are identified in Annex I.
2.   The TACs to be determined by a Member State shall:
(a)
be consistent with the principles and rules of the CFP, in particular the principle of sustainable exploitation of the stock; and
(b)
result:
(i)
if an analytical assessment is available, in the exploitation of the stock in line with MSY from 2020 onwards, with as high a probability as possible, or
(ii)
if an analytical assessment is unavailable or incomplete, in the exploitation of the stock consistent with the precautionary approach to fisheries management.
3.   By 15 March 2020, each Member State concerned shall submit the following information to the Commission:
(a)
the TACs adopted;
(b)
the data collected and assessed by the Member State concerned on which the TACs adopted are based;
(c)
details on how the TACs adopted comply with paragraph 2.
Article 7
Conditions for landing catches and by-catches
1.   Catches that are not subject to the landing obligation under Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013 shall be retained on board or landed only if they:
(a)
have been taken by vessels flying the flag of a Member State having a quota and that quota has not been exhausted, or
(b)
consist of a share in a Union quota which has not been allocated by quota among Member States, and that Union quota has not been exhausted.
2.   The stocks of non-target species within safe biological limits referred to in Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 are identified in Annex I to this Regulation for the purposes of the derogation from the obligation to count catches against the relevant quotas provided for in that Article.
Article 8
Quota-exchange mechanism for TACs for unavoidable by-catches with regard to the landing obligation
1.   In order to take into account the introduction of the landing obligation and to make quotas for certain by-catches available to Member States without a quota, the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2–5 of this Article shall apply to the TACs identified in Annex IA.
2.   6 % of each quota from the TACs for cod in the Celtic Sea, cod in the West of Scotland, whiting in the Irish Sea and plaice in ICES divisions 7h, 7j and 7k, and 3 % of each quota from the TAC for West of Scotland whiting, allocated to each Member State, shall be made available for a pool for quota exchanges, which shall open as of 1 January 2020. Member States without quota shall have exclusive access to the quota pool until 31 March 2020.
3.   The quantities drawn from the pool may not be exchanged or transferred to the following year. Any unused quantities shall be returned, after 31 March 2020, to those Member States that have initially contributed to the pool for quota exchanges.
4.   The quotas provided in return shall be preferably taken from a list of TACs identified by each Member State contributing to the pool as listed in the Appendix to Annex IA.
5.   Those quotas shall be of equivalent commercial value by using a market exchange rate or other mutually acceptable exchange rates. In absence of alternatives, the equivalent economic value in accordance to the average Union prices of the previous year, as provided by the European Market Observatory for Fisheries and Aquaculture Products, shall be used.
6.   In cases where the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2–5 of this Article does not allow Member States to cover their unavoidable by-catches to a similar extent, Member States shall endeavour to agree on quota exchanges pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, ensuring that quotas exchanged are of equivalent commercial value.
Article 9
Fishing effort limits in ICES division 7e
1.   For the periods referred to in point (b) of Article 1(2), the technical aspects of the rights and obligations related to Annex II for the management of the sole stock in ICES division 7e are set out in Annex II.
2.   The Commission may, by means of implementing acts, allocate a requesting Member State a number of days at sea additional to those referred to in point 5 of Annex II, on which a vessel may be authorised by its flag Member State to be present within ICES division 7e when carrying on board any regulated gear, on the basis of such a request by that Member State, in accordance with point 7.4 of Annex II. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 53(2).
3.   The Commission may, by means of implementing acts, allocate a requesting Member State a maximum of three days between 1 February 2020 and 31 January 2021 additional to those referred to in point 5 of Annex II, on which a vessel may be present within ICES division 7e on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage as referred to in point 8.1 of Annex II. Such an allocation shall be done on the basis of the description submitted by the Member State in accordance with point 8.3 of Annex II and following consultation with the STECF. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 53(2).
Article 10
Measures on European seabass fisheries
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass in ICES divisions 4b and 4c, and in ICES subarea 7. It shall be prohibited to retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.
2.   By way of derogation from paragraph 1, in January 2020 and from 1 April to 31 December 2020, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h and in waters within 12 nautical miles from baselines under the sovereignty of the United Kingdom in ICES divisions 7a and 7g may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
(a)
using demersal trawls 
(
26
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 520 kilogrammes per two months and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by that vessel per fishing trip;
(b)
using seines 
(
27
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 520 kilogrammes per two months and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by that vessel per fishing trip;
(c)
using hooks and lines 
(
28
)
, not exceeding 5,7 tonnes per vessel per year;
(d)
using fixed gillnets 
(
29
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 1,4 tonnes per vessel per year.
The derogations set out in the first subparagraph shall apply to Union fishing vessels that have recorded catches of European seabass over the period from 1 July 2015 to 30 September 2016: in point (c) with recorded catches using hooks and lines, and in point (d) with recorded catches using fixed gillnets. In the case of a replacement of a Union fishing vessel, Member States may allow the derogation to apply to another fishing vessel provided that the number of Union fishing vessels subject to the derogation and their overall fishing capacity do not increase.
3.   The catch limits set out in paragraph 2 shall not be transferable between vessels and, where a monthly limit applies, from one month to another. For Union fishing vessels using more than one gear in a single calendar month, the lowest catch limit set out in paragraph 2 for either gear shall apply.
Member States shall report to the Commission all catches of European seabass per type of gear no later than 15 days after the end of each month.
4.   France and Spain shall ensure that fishing mortality of seabass stock in ICES divisions 8a and 8b from their commercial and recreational fisheries do not exceed the F
MSY
 point value resulting in 2 533 tonnes of total catches, as required by Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472.
5.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 4b, 4c, 6a, 7a to 7k:
(a)
from 1 January to 29 February and from 1 to 31 December 2020, only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed. During those periods, it shall be prohibited to retain, relocate, tranship or land European seabass caught in that area;
(b)
from 1 March to 30 November 2020, not more than two specimens of European seabass may be caught and retained per fisherman per day; the minimum size of European seabass retained shall be 42 cm.
Point (b) of the first subparagraph shall not apply to fixed nets, which may not be used to catch or retain European seabass during the period referred to in that point.
6.   In recreational fisheries in ICES divisions 8a and 8b, a maximum of two specimens of European seabass may be caught and retained per fisherman per day. The minimum size of European seabass retained shall be 42 cm. This paragraph shall not apply to fixed nets, which may not be used to catch or retain European seabass.
7.   Paragraphs 5 and 6 shall be without prejudice to more stringent national measures on recreational fisheries.
Article 11
Measures on European eel fisheries in Union waters of the ICES area
Any targeted, incidental and recreational fishery of European eel shall be prohibited in Union waters of the ICES area and brackish waters such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters for a consecutive three-month period to be determined by each Member State concerned between 1 August 2020 and 28 February 2021. Member States shall communicate the determined period to the Commission no later than 1 June 2020.
Article 12
Special provisions on allocations of fishing opportunities
1.   The allocation of fishing opportunities among Member States as set out in this Regulation shall be without prejudice to:
(a)
exchanges made pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(b)
deductions and reallocations made pursuant to Article 37 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(c)
reallocations made pursuant to Articles 12 and 47 of Regulation (EU) 2017/2403;
(d)
additional landings allowed under Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(e)
quantities withheld in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(f)
deductions made pursuant to Articles 105, 106 and 107 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(g)
quota transfers and exchanges pursuant to Article 19 of this Regulation.
2.   Stocks which are subject to precautionary or analytical TACs are identified in Annex I to this Regulation for the purposes of the year-to-year management of TACs and quotas provided for in Regulation (EC) No 847/96.
3.   Except where otherwise specified in Annex I to this Regulation, Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall apply to stocks subject to a precautionary TAC, and Article 3(2) and (3) and Article 4 of that Regulation shall apply to stocks subject to an analytical TAC.
4.   Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply where a Member State uses the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013.
Article 13
Remedial measures for cod and whiting in the Celtic Sea
1.   The following measures shall apply to Union vessels fishing with bottom trawls and seines in ICES divisions from 7f, 7g, the part of 7h North of latitude 49° 30' North and the part of 7j North of latitude 49° 30' North and East of longitude 11° West:
(a)
Union vessels fishing with bottom trawls whose catches consist of at least 20 % of haddock shall be prohibited from fishing in the area referred to in paragraph 1 unless they use gear with one of the following mesh sizes:
—
110 mm cod-end with 120 mm square-mesh panel,
—
100 mm T90 cod-end,
—
120 mm cod-end,
—
100 mm with 160 mm square-mesh panel until 31 May 2020;
(b)
As from 1 June 2020, in addition to measures referred to in point (a), Union vessels shall use: (i) a fishing gear that is constructed with a minimum of one meter spacing between the fishing line and ground gear, or (ii) any means proven to be at least equally selective for avoidance of cod, according to the assessment by ICES or the STECF;
(c)
Union vessels fishing with bottom seines whose catches consist of at least 20 % of haddock shall be prohibited from fishing in the area referred to in paragraph 1 unless they use gear with one of the following mesh sizes:
—
110 mm cod-end with 120 mm square-mesh panel,
—
100 mm T90 cod-end,
—
120 mm cod-end.
2.   Except vessels falling within the scope of Article 9(2) of the Commission Delegated Regulation (EU) 2018/2034 
(
30
)
, Union vessels fishing with bottom trawls and seines in ICES divisions from 7f to 7k and in the area west of 5° W longitude in ICES division 7e, or Union vessels fishing with bottom trawls in the area of paragraph 1 whose catches consist of less than 20 % of haddock, shall be prohibited from fishing unless they use a minimum cod-end mesh size of at least 100 mm. This minimum cod-end mesh size requirement does not apply to vessels whose by-catches of cod do not exceed 1,5 %, as assessed by the STECF.
3.   According to Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013 and Article 27(2) of Regulation (EU) 2019/1241, the catch percentages shall be calculated as the proportion by live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip.
4.   Union vessels may deploy an alternative highly selective gear to those listed in points (a) and (b) of paragraph 1, the technical attributes of which result, according to a scientific study assessed by the STECF, in catches of less than 1 % of cod.
Article 14
Remedial measures for cod in the North Sea
The closed areas to fishing, except with pelagic gear (purse seines and trawls), and the periods during which the closures apply are set out in Annex IV.
Article 15
Remedial measures for cod in Kattegat
1.   As from 31 May 2020, Union vessels fishing with bottom trawls (gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX and PTB) with minimum mesh size of 70 mm shall use one of the following selective gear:
(a)
a sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(b)
a sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(c)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(d)
a regulated highly selective gear, the technical attributes of which result, according to the scientific study assessed by the STECF, in catches of less than 1,5 % of cod, if it is the only gear that the vessel carries on board.
2.   By 31 March 2020 Member States may identify Union vessels that will have, in a project of a Member State concerned, at the latest on 31 December 2020, equipment installed for fully documented fisheries. Those Union vessels may use gear in accordance with Regulation (EU) 2019/1241. Member States concerned shall communicate the list of those vessels to the Commission.
Article 16
Prohibited species
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species:
(a)
starry ray (
Amblyraja radiata
) in Union waters of ICES divisions 2a, 3a and 7d and ICES subarea 4;
(b)
leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
) in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(c)
Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(d)
kitefin shark (
Dalatias licha
) in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(e)
birdbeak dogfish (
Deania calcea
) in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(f)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 10;
(g)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
) in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(h)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(i)
porbeagle (
Lamna nasus
) in all waters;
(j)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(k)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6 and 10;
(l)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(m)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(n)
picked dogfish (
Squalus acanthias
) in Union waters of ICES subareas 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10, with the exception of avoidance programmes as set out in Annex IA.
2.   When accidentally caught, species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
Article 17
Data transmission
When, pursuant to Articles 33 and 34 of Regulation (EC) No 1224/2009, Member States submit to the Commission data relating to landings of quantities of stocks caught and fishing effort, they shall use the stock codes set out in Annex I to this Regulation.
CHAPTER II
Fishing authorisations in third-country waters
Article 18
Fishing authorisations
1.   The maximum number of fishing authorisations for Union fishing vessels in third-country waters is set out in Part A of Annex V.
2.   Where one Member State transfers quota to another Member State (‘swap’) in the fishing areas set out in Part A of Annex V to this Regulation on the basis of Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, the transfer shall include an appropriate transfer of fishing authorisations and shall be notified to the Commission. However, the total number of fishing authorisations for each fishing area, as set out in Part A of Annex V to this Regulation, shall not be exceeded.
CHAPTER III
Fishing opportunities in waters of regional fisheries management organisations
Section 1
General provisions
Article 19
Quota transfers and exchanges
1.   Where, under the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO), quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to the RFMO are permitted, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to the RFMO and, as appropriate, establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange.
2.   Upon notification to the Commission by the Member State concerned, the Commission may endorse the outline of the intended quota transfer or exchange that the Member State has discussed with the relevant Contracting Party to the RFMO. Thereupon, the Commission shall express, without undue delay, the consent to be bound by such quota transfer or exchange with the relevant Contracting Party to the RFMO. The Commission shall notify the secretariat of the RFMO of the agreed quota transfer or exchange in accordance with the rules of that organisation.
3.   The Commission shall inform the Member States of the agreed quota transfer or exchange.
4.   The fishing opportunities received from or transferred to the relevant Contracting Party to the RFMO under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas allocated to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned, as of the moment that the quota transfer or exchange takes effect in accordance with the terms of the agreement reached with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate. Such allocation shall not change the existing distribution key for the purpose of allocating fishing opportunities among Member States in accordance with the principle of relative stability of fishing activities.
5.   This Article shall apply until 31 January 2021 for quota transfers from a RFMO Contracting Party to the Union and their subsequent allocation to Member States.
Section 2
ICCAT Convention Area
Article 20
Fishing, farming and fattening capacity limitations
1.   The number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the eastern Atlantic shall be limited as set out in point 1 of Annex VI.
2.   The number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean shall be limited as set out in point 2 of Annex VI.
3.   The number of Union fishing vessels fishing for bluefin tuna in the Adriatic Sea for farming purposes authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm shall be limited as set out in point 3 of Annex VI.
4.   The number of fishing vessels authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 4 of Annex VI.
5.   The number of traps engaged in bluefin tuna fishery in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 5 of Annex VI.
6.   The bluefin tuna total farming capacity, and the maximum input of wild caught bluefin tuna allocated to the farms in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 6 of Annex VI.
7.   The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for northern albacore as a target species in accordance with Article 12 of Council Regulation (EC) No 520/2007 
(
31
)
 shall be limited as set out in point 7 of Annex VI to this Regulation.
8.   The maximum number of Union fishing vessels of at least 20 metres length that fish for bigeye tuna in the ICCAT Convention Area shall be limited as set out in point 8 of Annex VI.
Article 21
Recreational fisheries
Where appropriate, Member States shall allocate a specific share for recreational fisheries from their allocated quotas as set out in Annex ID.
Article 22
Sharks
1.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of bigeye thresher sharks (
Alopias superciliosus
) caught in any fishery shall be prohibited.
2.   It shall be prohibited to undertake a directed fishery for species of thresher sharks of the 
Alopias
 genus.
3.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of hammerhead sharks of the 
Sphyrnidae
 family (except for the 
Sphyrna tiburo
) caught in fisheries in the ICCAT Convention Area shall be prohibited.
4.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) taken in any fishery shall be prohibited.
5.   Retaining on board silky sharks (
Carcharhinus falciformis
) caught in any fishery shall be prohibited.
Section 3
CCAMLR Convention Area
Article 23
Exploratory fisheries notifications
If a Member State intends to participate in longline exploratory fisheries for toothfish (
Dissostichus
 spp.) in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a outside areas of national jurisdiction in 2020, it shall notify the CCAMLR Secretariat in accordance with Articles 7 and 7a of Regulation (EC) No 601/2004 no later than 1 June 2020.
Article 24
Limits on exploratory fisheries for toothfish
1.   Fishing for toothfish during the 2019-2020 fishing season shall be limited to the Member States, subareas and number of vessels set out in table A of Annex VII for the species, TACs and by-catch limits set out in table B of that Annex.
2.   Direct fishing of shark species for purposes other than scientific research shall be prohibited. Any by-catch of shark, especially juveniles and gravid females, taken accidentally in the toothfish fishery shall be released alive.
3.   Where applicable, fishing in any small-scale research unit (SSRU) shall be ceased when the reported catch reaches the specified TAC, and the SSRU shall be closed to fishing for the remainder of the season.
4.   Fishing shall take place over as large a geographical and bathymetric range as possible to obtain the information necessary to determine fishery potential and to avoid over-concentration of catch and fishing effort. However, fishing in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a, where permitted in accordance with paragraph 1, shall be prohibited in depths less than 550 metres.
Article 25
Krill fishery during the 2020-2021 fishing season
1.   If a Member State intends to fish for krill (
Euphausia superba
) in the CCAMLR Convention Area during the 2020-2021 fishing season, it shall notify the Commission, no later than 1 May 2020, of its intention to fish for krill, using the format laid down in Part B of the Appendix to Annex VII to this Regulation. On the basis of the information provided by Member States, the Commission shall submit the notifications to the CCAMLR Secretariat no later than 30 May 2020.
2.   The notification referred to in paragraph 1 of this Article shall include the information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004 for each vessel to be authorised by the Member State to participate in the krill fishery.
3.   A Member State intending to fish for krill in the CCAMLR Convention Area shall notify its intention to do so only in respect of authorised vessels either flying its flag at the time of the notification or flying the flag of another CCAMLR member that are expected, at the time the fishery takes place, to be flying the flag of that Member State.
4.   Member States shall be entitled to authorise participation in a krill fishery by vessels other than those notified to CCAMLR Secretariat in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, if an authorised vessel is prevented from participation due to legitimate operational reasons or 
force majeure
. In such circumstances the Member States concerned shall immediately inform the CCAMLR Secretariat and the Commission, providing:
(a)
full details of the intended replacement vessel(s), including information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004;
(b)
a comprehensive account of the reasons justifying the replacement and any relevant supporting evidence or references.
5.   Member States shall not authorise a vessel placed on any CCAMLR illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing vessel list to participate in krill fisheries.
Section 4
IOTC Area of Competence
Article 26
Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Area of Competence
1.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for tropical tunas in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 1 of Annex VIII.
2.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for swordfish (
Xiphias gladius
) and albacore (
Thunnus alalunga
) in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 2 of Annex VIII.
3.   Member States may reallocate vessels assigned to one of the two fisheries referred to in paragraphs 1 and 2 to the other fishery, provided that they can demonstrate to the Commission that such change does not lead to an increase of fishing effort on the fish stocks involved.
4.   Member States shall ensure that, where there is a proposed transfer of capacity to their fleet, vessels to be transferred are on the IOTC record of authorised vessels or on the record of vessels of other tuna RFMOs. Furthermore, no vessels placed on the list of vessels engaged in IUU fishing activities of any RFMO may be transferred.
5.   Member States may only increase their fishing capacity beyond the ceilings referred to in paragraphs 1 and 2 within the limits set out in the development plans submitted to the IOTC.
Article 27
Drifting FADs and supply vessels
1.   A purse seiner shall not deploy more than 300 active drifting FADs at any time.
2.   The number of supply vessels shall be no more than two supply vessels in support of not less than five purse seiners, all flying the flag of the same Member State. This provision shall not apply to Member States using only one supply vessel.
3.   A single purse seiner shall not be supported by more than one single supply vessel of the same flag Member State at any time.
4.   The Union shall not register new or additional supply vessels in the IOTC record of authorised vessels.
Article 28
Sharks
1.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of thresher sharks of all the species of the 
Alopiidae
 family in any fishery shall be prohibited.
2.   Retaining on board, transhipping or landing any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in any fishery shall be prohibited, except for vessels under 24 metres overall length engaged solely in fishing operations within the exclusive economic zone (EEZ) of the Member State whose flag they fly, and provided that their catch is destined solely for local consumption.
3.   When accidentally caught, species referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
Section 5
SPRFMO Convention Area
Article 29
Pelagic fisheries
1.   Only those Member States which have actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention Area in 2007, 2008 or 2009 may fish for pelagic stocks in that area in accordance with the TACs set out in Annex IH.
2.   The Member States referred to in paragraph 1 shall limit the total level of gross tonnage of vessels flying their flag and fishing for pelagic stocks in 2020 to the total Union level of 78 600 gross tonnage in that area.
3.   The fishing opportunities set out in Annex IH may only be used under the condition that Member States send to the Commission the list of vessels actively fishing or engaged in transhipment in the SPRFMO Convention Area, records from vessel monitoring systems, monthly catch reports and, where available, port calls, at the latest by the fifth day of the following month, with the aim of communicating that information to the SPRFMO Secretariat.
Article 30
Mobulid rays
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels to fish for, to retain on board, to tranship, to land, to store, to offer for sale or to sell any part or whole carcass of Mobulid rays (
Mobulidae
 family which includes the genera 
Manta
 and 
Mobula
), except for fishing vessels carrying out subsistence fishery (where the fish caught are consumed directly by the families of the fishermen). By way of derogation from the first sentence, Mobulid rays that are unintentionally caught by artisanal fishing (fisheries other than longline or surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, hand-line and trolling vessels, and registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption only.
2.   All fishing vessels, other than those carrying out subsistence fishery, shall promptly release alive and unharmed, to the extent practicable, Mobulid rays as soon as they are seen in the net, on the hook, or on the deck, and shall do it in a manner that will result in the least possible harm to the individuals captured.
Article 31
Bottom fisheries
1.   Member States shall limit their bottom fishing catch or effort in 2020 in the SPRFMO Convention Area to those parts of the Convention Area where bottom fishing has occurred from 1 January 2002 to 31 December 2006 and to a level that does not exceed the annual average levels of catches or effort parameters in that period. They may fish beyond the track record only if SPRFMO endorses their plan to fish beyond the track record.
2.   Member States without a track record in bottom fishing catch or effort in the SPRFMO Convention Area over the period from 1 January 2002 to 31 December 2006 shall not fish, unless SPRFMO endorses their plan to fish without a track record.
Article 32
Exploratory fisheries
1.   Member States may participate in longline exploratory fisheries for toothfish (
Dissostichus
 spp.) in the SPRFMO Convention Area in 2020 only if the SPRFMO has approved their application for such fisheries that includes a fisheries operation plan and commitment to implement a data collection plan.
2.   Fishing shall take place only in the research blocks specified by SPRFMO. Fishing shall be prohibited in depths less than 750 metres and more than 2 000 metres.
3.   The TAC shall be as set out in Annex IH. Fishing shall be limited to one trip of a maximum duration of 21 consecutive days and to a maximum number of 5 000 hooks per set, with a maximum of 20 sets per research block. Fishing shall be ceased either when the TAC is reached or if 100 sets have been set and hauled, whichever is earlier.
Section 6
IATTC Convention Area
Article 33
Purse-seine fisheries
1.   Fishing by purse seiners for yellowfin tuna (
Thunnus albacares
), bigeye tuna (
Thunnus obesus
) and skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
) shall be prohibited:
(a)
from 00.00 hours on 29 July 2020 to 24.00 hours on 8 October 2020 or from 00.00 hours on 9 November 2020 to 24.00 hours on 19 January 2021 in the area defined by the following limits:
—
the Pacific coastlines of the Americas,
—
longitude 150° W,
—
latitude 40° N,
—
latitude 40° S;
(b)
from 00.00 hours on 9 October 2020 to 24.00 hours on 8 November 2020 in the area defined by the following limits:
—
longitude 96° W,
—
longitude 110° W,
—
latitude 4° N,
—
latitude 3° S.
2.   For each of their vessels, Member States concerned shall notify to the Commission before 1 April 2020 the selected period of closure referred to in point (a) of paragraph 1. All purse seiners of the Member States concerned shall stop purse-seine fishing in the areas defined in paragraph 1 during the selected period.
3.   Purse seiners fishing for tuna in the IATTC Convention Area shall retain on board and then land or tranship all yellowfin, bigeye and skipjack tuna caught.
4.   Paragraph 3 shall not apply in the following cases:
(a)
where the fish is considered unfit for human consumption for reasons other than size, or
(b)
during the final set of a trip when there may be insufficient well space remaining to accommodate all the tuna caught in that set.
Article 34
Drifting FADs
1.   A purse seiner shall not have more than 450 FADs active at any time in the IATTC Convention Area. A FAD shall be considered active when it is deployed at sea, starts transmitting its location and is being tracked by the vessel, its owner or operator. A FAD shall only be activated on board a purse seiner.
2.   A purse seiner may not deploy FADs during the 15 days before the start of the selected closure period referred to in point (a) of Article 33(1), and it shall recover the same number of FADs as initially deployed within 15 days prior to the start of the closure period.
3.   Member States shall report to the Commission, on a monthly basis, daily information on all active FADs as required by the IATTC. The reports shall be submitted with a delay of at least 60 days, but not longer than 75 days. The Commission shall transmit that information to the IATTC Secretariat without delay.
Article 35
Catch limits for bigeye tuna in longline fisheries
The total annual catches of bigeye tuna by longline vessels of each Member State in the IATTC Convention Area are established in Annex IL.
Article 36
Prohibition of fishing for oceanic whitetip sharks
1.   It shall be prohibited to fish for oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in the IATTC Convention Area, and to retain on board, to tranship, to land, to store, to offer for sale or to sell any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks caught in that area.
2.   When accidentally caught, the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released by vessel operators.
3.   Vessel operators shall:
(a)
record the number of releases with indication of status (dead or alive);
(b)
report the information specified in point (a) to the Member State of which they are nationals. Member States shall transmit the information collected during the previous year to the Commission by 31 January.
Article 37
Prohibition of fishing for Mobulid rays
It shall be prohibited for Union fishing vessels in the IATTC Convention Area to fish for, to retain on board, to tranship, to land, to store, to offer for sale or to sell any part or whole carcass of Mobulid rays (
Mobulidae
 family which includes the genera 
Manta
 and 
Mobula
). As soon as Union fishing vessels notice that Mobulid rays have been caught, they shall, wherever possible, promptly release them alive and unharmed.
Section 7
SEAFO Convention Area
Article 38
Prohibition of fishing for deep-water sharks
Directed fishing for the following deep-water sharks in the SEAFO Convention Area shall be prohibited:
(a)
ghost catshark (
Apristurus manis
);
(b)
blurred smooth lanternshark (
Etmopterus bigelowi
);
(c)
shorttail lanternshark (
Etmopterus brachyurus
);
(d)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
);
(e)
smooth lanternshark (
Etmopterus pusillus
);
(f)
skates (
Rajidae
);
(g)
velvet dogfish (
Scymnodon squamulosus
);
(h)
deep-sea sharks of the 
Selachimorpha
 super-order;
(i)
picked dogfish (
Squalus acanthias
).
Section 8
WCPFC Convention Area
Article 39
Conditions for bigeye tuna, yellowfin tuna, skipjack tuna and south Pacific albacore fisheries
1.   Member States shall ensure that the number of fishing days allocated to purse seiners fishing for bigeye tuna (
Thunnus obesus
), yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) and skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
) in the part of the WCPFC Convention Area located in the high seas between 20° N and 20° S does not exceed 403 days.
2.   Union fishing vessels shall not target south Pacific albacore (
Thunnus alalunga
) in the WCPFC Convention Area south of 20° S.
3.   Member States shall ensure that catches of bigeye tuna (
Thunnus obesus
) by longliners do not exceed 2 000 tonnes in 2020.
Article 40
Management of fishing with FADs
1.   In the part of the WCPFC Convention Area located between 20° N and 20° S, it shall be prohibited for purse seiners to deploy, service or set on FADs between 00.00 hours on 1 July 2020 and 24.00 hours on 30 September 2020.
2.   In addition to the prohibition set out in paragraph 1, it shall be prohibited to set on FADs on the high seas of the WCPFC Convention Area, between 20° N and 20° S, for an additional two months: either from 00.00 hours on 1 April 2020 to 24.00 hours on 31 May 2020, or from 00.00 hours on 1 November 2020 to 24.00 hours on 31 December 2020.
3.   Paragraph 2 shall not apply in the following cases:
(a)
in the final set of a trip, if the vessel has insufficient well space left to accommodate all fish;
(b)
where the fish is unfit for human consumption for reasons other than size, or
(c)
when a serious malfunction of freezer equipment occurs.
4.   Member States shall ensure that each of its purse seiners have deployed at sea, at any time, no more than 350 FADs with activated instrumented buoys. The buoy shall be activated exclusively on board a vessel.
5.   All purse seiners fishing in the part of the WCPFC Convention Area referred to in paragraph 1 shall retain on board, tranship and land all bigeye, yellowfin and skipjack tuna caught.
Article 41
Limitations to the number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish
The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish (
Xiphias gladius
) in areas south of 20° S of the WCPFC Convention Area shall be as set out in Annex IX.
Article 42
Catch limits for swordfish in longline fisheries south of 20° S
Member States shall ensure that catches of swordfish (
Xiphias gladius
) south of 20° S by longliners do not exceed in 2020 the limit set out in Annex IG. Member States shall also ensure that there is no shift of the fishing effort for swordfish to the area north of the 20° S, as a result of that measure.
Article 43
Silky sharks and oceanic whitetip sharks
1.   Retaining on board, transhipping, landing or storing any part or whole carcass of the following species in the WCPFC Convention Area shall be prohibited:
(a)
silky sharks (
Carcharhinus falciformis
);
(b)
oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
).
2.   When accidentally caught, species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
Article 44
Overlap area between IATTC and WCPFC
1.   Vessels listed exclusively in the WCPFC register shall apply the measures set out in this Section when fishing in the overlap area between IATTC and WCPFC as defined in point (v) of Article 4.
2.   Vessels listed in both the WCPFC register and the IATTC register and vessels listed exclusively in the IATTC register shall apply the measures set out in Article 33(1)(a), (2), (3) and (4) and Articles 34, 35 and 36 when fishing in the overlap area between IATTC and WCPFC as defined in point (v) of Article 4.
Section 9
Bering Sea
Article 45
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
Fishing for pollock (
Gadus chalcogrammus
) in the high seas of the Bering Sea shall be prohibited.
Section 10
SIOFA Agreement Area
Article 46
Interim bottom fishing measures
1.   Member States whose vessels have fished for more than 40 days in any given year in the SIOFA Agreement Area up to 2016 shall ensure that fishing vessels flying their flag limit their annual bottom fishing effort and/or catch to its average annual level and that fishing activities take place within the area assessed in their impact assessment submitted to SIOFA.
2.   Member States whose vessels have not fished for more than 40 days in any given single year in the SIOFA Agreement Area up to 2016 shall ensure that vessels flying their flag limit their bottom fishing effort and/or catch and spatial distribution in accordance with their historical fishing record.
TITLE III
FISHING OPPORTUNITIES FOR THIRD-COUNTRY VESSELS IN UNION WATERS
Article 47
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands shall be authorised to fish in Union waters within the TACs set out in Annex I to this Regulation and shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and in Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 48
Fishing vessels flying the flag of Venezuela
Fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and in Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 49
Fishing authorisations
The maximum number of fishing authorisations for third-country vessels fishing in Union waters shall be as set out in Part B of Annex V.
Article 50
Conditions for landing catches and by-catches
The conditions specified in Article 7 shall apply to catches and by-catches of third-country vessels fishing under the authorisations referred to in Article 49.
Article 51
Closed fishing seasons
Third-country vessels authorised to fish for sandeel and associated by-catches in Union waters of ICES subarea 4 shall not fish for sandeel in that area with demersal trawl, seine or similar towed gear with a mesh size of less than 16 mm from 1 January to 31 March 2020 and from 1 August to 31 December 2020.
Article 52
Prohibited species
1.   It shall be prohibited for third-country vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species whenever they are found in Union waters:
(a)
starry ray (
Amblyraja radiata
) in Union waters of ICES divisions 2a, 3a and 7d and ICES subarea 4;
(b)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 10;
(c)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(d)
kitefin shark (
Dalatias licha
), birdbeak dogfish (
Deania calcea
), leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
), great lanternshark (
Etmopterus princeps
) and Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4 and 14;
(e)
porbeagle (
Lamna nasus
) in Union waters;
(f)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(g)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6, 9 and 10;
(h)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(i)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(j)
picked dogfish (
Squalus acanthias
) in Union waters of ICES subareas 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10.
2.   When accidentally caught, the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed. Specimens shall be promptly released.
TITLE IV
FINAL PROVISIONS
Article 53
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Regulation (EU) No 1380/2013. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 54
Transitional provision
Article 10, Article 12(2), Articles 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 and 52 shall continue to apply, 
mutatis mutandis
, in 2021 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2021.
Article 55
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2020. However, Article 9 shall apply from 1 February 2020. The provisions on fishing opportunities set out in Articles 23, 24 and 25 and Annex VII for certain stocks in the CCAMLR Convention Area shall apply from 1 December 2019.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 27 January 2020.
For the Council
The President
M. VUČKOVIĆ
(
1
)
  Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 22
).
(
2
)
  Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 establishing a multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks, amending Regulations (EU) 2016/1139 and (EU) 2018/973, and repealing Council Regulations (EC) No 811/2004, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007 and (EC) No 1300/2008 (
OJ L 83, 25.3.2019, p. 1
).
(
3
)
  Council Regulation (EC) No 1100/2007 of 18 September 2007 establishing measures for the recovery of the stock of European eel (
OJ L 248, 22.9.2007, p. 17
).
(
4
)
  Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) No 676/2007 and (EC) No 1342/2008 (
OJ L 179, 16.7.2018, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009 (
OJ L 252, 16.9.2016, p. 1
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas (
OJ L 115, 9.5.1996, p. 3
).
(
7
)
  Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
).
(
8
)
  Agreement on fisheries between the European Economic Community and the Kingdom of Norway (
OJ L 226, 29.8.1980, p. 48
).
(
9
)
  Agreement on fisheries between the European Economic Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part (
OJ L 226, 29.8.1980, p. 12
).
(
10
)
  Fisheries Partnership Agreement between the European Community on the one hand, and the Government of Denmark and the Home Rule Government of Greenland, on the other hand (
OJ L 172, 30.6.2007, p. 4
) and Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in that Agreement (
OJ L 293, 23.10.2012, p. 5
).
(
11
)
  Council Decision (EU) 2015/1565 of 14 September 2015 on the approval, on behalf of the European Union, of the Declaration on the granting of fishing opportunities in EU waters to fishing vessels flying the flag of the Bolivarian Republic of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana (
OJ L 244, 19.9.2015, p. 55
).
(
12
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
13
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).
(
14
)
  Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 70
).
(
15
)
  Council Regulation (EC) No 601/2004 of 22 March 2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources and repealing Regulations (EEC) No 3943/90, (EC) No 66/98 and (EC) No 1721/1999 (
OJ L 97, 1.4.2004, p. 16
).
(
16
)
  Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 1
).
(
17
)
  Concluded by Council Decision 2006/539/EC of 22 May 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community of the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica (
OJ L 224, 16.8.2006, p. 22
).
(
18
)
  The Union acceded by Council Decision 86/238/EEC of 9 June 1986 on the accession of the Community to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, as amended by the Protocol annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed in Paris on 10 July 1984 (
OJ L 162, 18.6.1986, p. 33
).
(
19
)
  The Union acceded by Council Decision 95/399/EC of 18 September 1995 on the accession of the Community to the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission (
OJ L 236, 5.10.1995, p. 24
).
(
20
)
  Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the north-west Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 42
).
(
21
)
  Concluded by Council Decision 2002/738/EC of 22 July 2002 on the conclusion by the European Community of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean (
OJ L 234, 31.8.2002, p. 39
).
(
22
)
  The Union acceded by Council Decision 2008/780/EC of 29 September 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (
OJ L 268, 9.10.2008, p. 27
).
(
23
)
  The Union acceded by Council Decision 2012/130/EU of 3 October 2011 on the approval, on behalf of the European Union, of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean (
OJ L 67, 6.3.2012, p. 1
).
(
24
)
  The Union acceded by Council Decision 2005/75/EC of 26 April 2004 on the accession of the Community to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (
OJ L 32, 4.2.2005, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) No 1006/2008 (
OJ L 347, 28.12.2017, p. 81
).
(
26
)
  All types of demersal trawls (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS and TB).
(
27
)
  All types of seines (SSC, SDN, SPR, SV, SB and SX).
(
28
)
  All long lines or pole and line or rod and line fisheries (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX and LLS).
(
29
)
  All fixed gillnets and traps (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN and FIX).
(
30
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2018/2034 of 18 October 2018 establishing a discard plan for certain demersal fisheries in North-Western waters for the period 2019-2021 (
OJ L 327, 21.12.2018, p. 8
).
(
31
)
  Council Regulation (EC) No 520/2007 of 7 May 2007 laying down technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species and repealing Regulation (EC) No 973/2001 (
OJ L 123, 12.5.2007, p. 3
).
LIST OF ANNEXES
ANNEX I:
TACs applicable to Union fishing vessels in areas where TACs exist by species and by area
ANNEX IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES subareas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 and 14, Union waters of CECAF, French Guiana waters
ANNEX IB:
North East Atlantic and Greenland, ICES subareas 1, 2, 5, 12 and 14 and Greenland waters of NAFO 1
ANNEX IC:
North West Atlantic – NAFO Convention Area
ANNEX ID:
ICCAT Convention Area
ANNEX IE:
South-East Atlantic Ocean – SEAFO Convention Area
ANNEX IF:
Southern bluefin tuna – areas of distribution
ANNEX IG:
WCPFC Convention Area
ANNEX IH:
SPRFMO Convention Area
ANNEX IJ:
IOTC Area of Competence
ANNEX IK:
SIOFA Agreement Area
ANNEX IL:
IATTC Convention Area
ANNEX II:
Fishing effort for vessels in the context of the management of Western Channel sole stocks in ICES division 7e
ANNEX III:
Management areas for sandeel in ICES divisions 2a, 3a and ICES subarea 4
ANNEX IV:
Seasonal closures to protect spawning cod
ANNEX V:
Fishing authorisations
ANNEX VI:
ICCAT Convention Area
ANNEX VII:
CCAMLR Convention Area
ANNEX VIII:
IOTC Area of Competence
ANNEX IX:
WCPFC Convention Area
ANNEX I
TACs APPLICABLE TO UNION FISHING VESSELS IN AREAS WHERE TACs EXIST BY SPECIES AND BY AREA
The tables in this Annex set out the TACs and quotas (in tonnes live weight, except where otherwise specified) by stock, and, where appropriate, the conditions functionally linked thereto.
All fishing opportunities set out in this Annex shall be subject to the rules set out in Regulation (EC) No 1224/2009, and in particular Articles 33 and 34 of that Regulation.
The references to fishing zones are references to ICES zones, unless otherwise specified. Within each area, fish stocks are referred to according to the alphabetical order of the Latin names of the species. Only Latin names identify species for regulatory purposes; vernacular names are provided for ease of reference.
For the purposes of this Regulation, the following comparative table of Latin names and common names is provided:
Scientific name
Alpha-3 code
Common name
Amblyraja radiata
RJR
Starry ray
Ammodytes
 spp.
SAN
Sandeels
Argentina silus
ARU
Greater silver smelt
Beryx
 spp.
ALF
Alfonsinos
Brosme brosme
USK
Tusk
Caproidae
BOR
Boarfish
Centrophorus squamosus
GUQ
Leafscale gulper shark
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portuguese dogfish
Chaceon
 spp.
GER
Deep sea red crab
Chaenocephalus aceratus
SSI
Blackfin icefish
Champsocephalus gunnari
ANI
Mackerel icefish
Channichthys rhinoceratus
LIC
Unicorn icefish
Chionoecetes
 spp.
PCR
Snow crab
Clupea harengus
HER
Herring
Coryphaenoides rupestris
RNG
Roundnose grenadier
Dalatias licha
SCK
Kitefin shark
Deania calcea
DCA
Birdbeak dogfish
Dicentrarchus labrax
BSS
European seabass
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
RJB
Common skate complex
Dissostichus eleginoides
TOP
Patagonian toothfish
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarctic toothfish
Dissostichus
 spp.
TOT
Toothfish
Engraulis encrasicolus
ANE
Anchovy
Etmopterus princeps
ETR
Great lanternshark
Etmopterus pusillus
ETP
Smooth lanternshark
Euphausia superba
KRI
Krill
Gadus morhua
COD
Cod
Galeorhinus galeus
GAG
Tope shark
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Witch flounder
Hippoglossoides platessoides
PLA
American plaice
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange roughy
Illex illecebrosus
SQI
Shortfin squid
Lamna nasus
POR
Porbeagle
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Megrims
Leucoraja naevus
RJN
Cuckoo ray
Limanda ferruginea
YEL
Yellowtail flounder
Lophiidae
ANF
Anglerfish
Macrourus
 spp.
GRV
Grenadiers
Makaira nigricans
BUM
Blue marlin
Mallotus villosus
CAP
Capelin
Manta birostris
RMB
Giant manta ray
Martialia hyadesi
SQS
Squid
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Haddock
Merlangius merlangus
WHG
Whiting
Merluccius merluccius
HKE
Hake
Micromesistius poutassou
WHB
Blue whiting
Microstomus kitt
LEM
Lemon sole
Molva dypterygia
BLI
Blue ling
Molva molva
LIN
Ling
Nephrops norvegicus
NEP
Norway lobster
Notothenia gibberifrons
NOG
Humped rockcod
Notothenia rossii
NOR
Marbled rockcod
Notothenia squamifrons
NOS
Grey rockcod
Pandalus borealis
PRA
Northern prawn
Paralomis
 spp.
PAI
Crabs
Penaeus
 spp.
PEN
‘Penaeus’ shrimps
Pleuronectes platessa
PLE
Plaice
Pleuronectiformes
FLX
Flatfish
Pollachius pollachius
POL
Pollack
Pollachius virens
POK
Saithe
Psetta maxima
TUR
Turbot
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
South Georgia icefish
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pelagic armourhead
Raja alba
RJA
White skate
Raja brachyura
RJH
Blonde ray
Raja circularis
RJI
Sandy ray
Raja clavata
RJC
Thornback ray
Raja fullonica
RJF
Shagreen ray
Raja
 (
Dipturus
) 
nidarosiensis
JAD
Norwegian skate
Raja microocellata
RJE
Small-eyed ray
Raja montagui
RJM
Spotted ray
Raja undulata
RJU
Undulate ray
Rajiformes
SRX
Skates and rays
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Greenland halibut
Sardina pilchardus
PIL
Sardine
Scomber scombrus
MAC
Mackerel
Scophthalmus rhombus
BLL
Brill
Sebastes
 spp.
RED
Redfish
Solea solea
SOL
Common sole
Solea
 spp.
SOO
Sole
Sprattus sprattus
SPR
Sprat
Squalus acanthias
DGS
Picked dogfish
Tetrapturus albidus
WHM
White marlin
Thunnus maccoyii
SBF
Southern bluefin tuna
Thunnus obesus
BET
Bigeye tuna
Thunnus thynnus
BFT
Bluefin tuna
Trachurus murphyi
CJM
Jack mackerel
Trachurus
 spp.
JAX
Horse mackerel
Trisopterus esmarkii
NOP
Norway pout
Urophycis tenuis
HKW
White hake
Xiphias gladius
SWO
Swordfish
The following comparative table of common names and Latin names is provided exclusively for explanatory purposes:
Common name
Alpha-3 code
Scientific name
Alfonsinos
ALF
Beryx
 spp.
American plaice
PLA
Hippoglossoides platessoides
Anchovy
ANE
Engraulis encrasicolus
Anglerfish
ANF
Lophiidae
Antarctic toothfish
TOA
Dissostichus mawsoni
Bigeye tuna
BET
Thunnus obesus
Birdbeak dogfish
DCA
Deania calcea
Blackfin icefish
SSI
Chaenocephalus aceratus
Blonde ray
RJH
Raja brachyura
Blue ling
BLI
Molva dypterygia
Blue marlin
BUM
Makaira nigricans
Blue whiting
WHB
Micromesistius poutassou
Bluefin tuna
BFT
Thunnus thynnus
Boarfish
BOR
Caproidae
Brill
BLL
Scophthalmus rhombus
Capelin
CAP
Mallotus villosus
Cod
COD
Gadus morhua
Common skate complex
RJB
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
Common sole
SOL
Solea solea
Crabs
PAI
Paralomis
 spp.
Cuckoo ray
RJN
Leucoraja naevus
Deep sea red crab
GER
Chaceon
 spp.
European seabass
BSS
Dicentrarchus labrax
Flatfish
FLX
Pleuronectiformes
Giant manta ray
RMB
Manta birostris
Great lanternshark
ETR
Etmopterus princeps
Greater silver smelt
ARU
Argentina silus
Greenland halibut
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Grenadiers
GRV
Macrourus
 spp.
Grey rockcod
NOS
Notothenia squamifrons
Haddock
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Hake
HKE
Merluccius merluccius
Herring
HER
Clupea harengus
Horse mackerel
JAX
Trachurus
 spp.
Humped rockcod
NOG
Notothenia gibberifrons
Jack mackerel
CJM
Trachurus murphyi
Kitefin shark
SCK
Dalatias licha
Krill
KRI
Euphausia superba
Leafscale gulper shark
GUQ
Centrophorus squamosus
Lemon sole
LEM
Microstomus kitt
Ling
LIN
Molva molva
Mackerel
MAC
Scomber scombrus
Mackerel icefish
ANI
Champsocephalus gunnari
Marbled rockcod
NOR
Notothenia rossii
Megrims
LEZ
Lepidorhombus
 spp.
Northern prawn
PRA
Pandalus borealis
Norway lobster
NEP
Nephrops norvegicus
Norway pout
NOP
Trisopterus esmarkii
Norwegian skate
JAD
Raja
 (
Dipturus
) 
nidarosiensis
Orange roughy
ORY
Hoplostethus atlanticus
Patagonian toothfish
TOP
Dissostichus eleginoides
Pelagic armourhead
EDW
Pseudopentaceros
 spp.
‘Penaeus’ shrimps
PEN
Penaeus
 spp.
Picked dogfish
DGS
Squalus acanthias
Plaice
PLE
Pleuronectes platessa
Pollack
POL
Pollachius pollachius
Porbeagle
POR
Lamna nasus
Portuguese dogfish
CYO
Centroscymnus coelolepis
Redfish
RED
Sebastes
 spp.
Roundnose grenadier
RNG
Coryphaenoides rupestris
Saithe
POK
Pollachius virens
Sandeels
SAN
Ammodytes
 spp.
Sandy ray
RJI
Raja circularis
Sardine
PIL
Sardina pilchardus
Shagreen ray
RJF
Raja fullonica
Shortfin squid
SQI
Illex illecebrosus
Skates and rays
SRX
Rajiformes
Small-eyed ray
RJE
Raja microocellata
Smooth lanternshark
ETP
Etmopterus pusillus
Snow crab
PCR
Chionoecetes
 spp.
Sole
SOO
Solea
 spp.
South Georgia icefish
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Southern bluefin tuna
SBF
Thunnus maccoyii
Spotted ray
RJM
Raja montagui
Sprat
SPR
Sprattus sprattus
Squid
SQS
Martialia hyadesi
Starry ray
RJR
Amblyraja radiata
Swordfish
SWO
Xiphias gladius
Thornback ray
RJC
Raja clavata
Toothfish
TOT
Dissostichus
 spp.
Tope shark
GAG
Galeorhinus galeus
Turbot
TUR
Psetta maxima
Tusk
USK
Brosme brosme
Undulate ray
RJU
Raja undulata
Unicorn icefish
LIC
Channichthys rhinoceratus
White hake
HKW
Urophycis tenuis
White marlin
WHM
Tetrapturus albidus
White skate
RJA
Raja alba
Whiting
WHG
Merlangius merlangus
Witch flounder
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Yellowtail flounder
YEL
Limanda ferruginea
ANNEX IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES SUBAREAS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 AND 14, UNION WATERS OF CECAF, FRENCH GUIANA WATERS
Species:
Sandeel and associated by-catches
Ammodytes
 spp.
Zone:
Union waters of 2a, 3a and 4
 (
1
)
Denmark
0
(
2
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
0
(
2
)
Germany
0
(
2
)
Sweden
0
(
2
)
Union
0
TAC
0
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following sandeel management areas, as defined in Annex III:
Zone:
 Union waters of sandeel management areas
1r
2r
 (
)
3r
4
 (
)
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Denmark
0
0
0
0
0
0
0
United Kingdom
0
0
0
0
0
0
0
Germany
0
0
0
0
0
0
0
Sweden
0
0
0
0
0
0
0
Union
0
0
0
0
0
0
0
Total
0
0
0
0
0
0
0
(
)
  In management areas 2r and 4 the TAC may only be fished as a monitoring TAC with an associated sampling protocol for the fishery.
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
Union and international waters of 1 and 2
(ARU/1/2.)
Germany
24
Precautionary TAC
France
8
The Netherlands
19
United Kingdom
39
Union
90
TAC
90
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
Union waters of 3a and 4
(ARU/3A4-C)
Denmark
1 093
Precautionary TAC
Germany
11
France
8
Ireland
8
The Netherlands
51
Sweden
43
United Kingdom
20
Union
1 234
TAC
1 234
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
Union and international waters of 5, 6 and 7
(ARU/567.)
Germany
284
Precautionary TAC
France
6
Ireland
263
The Netherlands
2 968
United Kingdom
208
Union
3 729
TAC
3 729
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Union and international waters of 1, 2 and 14
(USK/1214EI)
Germany
6
(
4
)
Precautionary TAC
France
6
(
4
)
Article 7(2) of this Regulation applies
United Kingdom
6
(
4
)
Others
3
(
4
)
Union
21
(
4
)
TAC
21
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
3a
(USK/03A.)
Denmark
15
Precautionary TAC
Sweden
8
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
8
Union
31
TAC
31
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Union waters of 4
(USK/04-C.)
Denmark
68
Precautionary TAC
Germany
20
Article 7(2) of this Regulation applies
France
47
Sweden
7
United Kingdom
102
Others
7
(
5
)
Union
251
TAC
251
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Union and international waters of 5, 6 and 7
(USK/567EI.)
Germany
17
Precautionary TAC
Spain
60
Article 7(2) of this Regulation applies
France
705
Ireland
68
United Kingdom
340
Others
17
(
6
)
Union
1 207
Norway
2 923
(
7
)
(
8
)
(
9
)
(
10
)
TAC
4 130
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Norwegian waters of 4
(USK/04-N.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Denmark
165
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
1
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
The Netherlands
0
United Kingdom
4
Union
170
TAC
Not relevant
Species:
Boarfish
Caproidae
Zone:
Union and international waters of 6, 7 and 8
(BOR/678-)
Denmark
4 700
Precautionary TAC
Ireland
13 235
United Kingdom
1 217
Union
19 152
TAC
19 152
Species:
Herring
 (
11
)
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A.)
Denmark
10 309
(
12
)
Analytical TAC
Germany
165
(
12
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Sweden
10 783
(
12
)
Union
21 257
(
12
)
Norway
3 271
TAC
24 528
Species:
Herring
 (
13
)
Clupea harengus
Zone:
Union and Norwegian waters of 4 north of 53° 30' N
(HER/4AB.)
Denmark
59 468
Analytical TAC
Germany
39 404
Article 7(2) of this Regulation applies
France
20 670
The Netherlands
51 717
Sweden
3 913
United Kingdom
55 583
Union
230 755
Faroe Islands
250
Norway
111 652
(
14
)
TAC
385 008
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters south of 62° N (HER/*04N-)
 (
)
Union
50 000
(
)
  Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Norwegian waters south of 62° N
(HER/04-N.)
Sweden
948
(
16
)
Analytical TAC
Union
948
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
385 008
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Herring
 (
17
)
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A-BC)
Denmark
5 692
Analytical TAC
Germany
51
Article 7(2) of this Regulation applies
Sweden
916
Union
6 659
TAC
6 659
Species:
Herring
 (
18
)
Clupea harengus
Zone:
4, 7d and Union waters of 2a
(HER/2A47DX)
Belgium
44
Analytical TAC
Denmark
8 573
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
44
France
44
The Netherlands
44
Sweden
42
United Kingdom
163
Union
8 954
TAC
8 954
Species:
Herring
 (
19
)
Clupea harengus
Zone:
4c, 7d
 (
20
)
(HER/4CXB7D)
Belgium
8 632
(
21
)
Analytical TAC
Denmark
800
(
21
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
530
(
21
)
France
10 277
(
21
)
The Netherlands
18 162
(
21
)
United Kingdom
3 950
(
21
)
Union
42 351
(
21
)
TAC
385 008
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Union and international waters of 5b, 6b and 6aN
 (
22
)
(HER/5B6ANB)
Germany
389
(
23
)
Precautionary TAC
France
74
(
23
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Ireland
526
(
23
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
389
(
23
)
United Kingdom
2 102
(
23
)
Union
3 480
(
23
)
TAC
3 480
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6aS
 (
24
)
, 7b, 7c
(HER/6AS7BC)
Ireland
1 236
Precautionary TAC
The Netherlands
124
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
1 360
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
1 360
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6 Clyde
 (
25
)
(HER/06ACL.)
United Kingdom
To be established
Precautionary TAC
Union
To be established
(
26
)
Article 6 of this Regulation applies.
TAC
To be established
(
26
)
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7a
 (
27
)
(HER/07A/MM)
Ireland
2 099
Analytical TAC
United Kingdom
5 965
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
8 064
TAC
8 064
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7e and 7f
(HER/7EF.)
France
465
Precautionary TAC
United Kingdom
465
Union
930
TAC
930
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7g
 (
28
)
, 7h
 (
28
)
, 7j
 (
28
)
 and 7k
 (
28
)
(HER/7G-K.)
Germany
10
(
29
)
Analytical TAC
France
54
(
29
)
Ireland
750
(
29
)
The Netherlands
54
(
29
)
United Kingdom
1
(
29
)
Union
869
(
29
)
TAC
869
(
29
)
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
8
(ANE/08.)
Spain
28 703
Analytical TAC
France
3 189
Union
31 892
TAC
31 892
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spain
0
(
30
)
Precautionary TAC
Portugal
0
(
30
)
Union
0
(
30
)
TAC
0
(
30
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgium
5
Analytical TAC
Denmark
1 683
Germany
42
The Netherlands
11
Sweden
294
Union
2 035
TAC
2 103
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Kattegat
(COD/03AS.)
Denmark
80
(
31
)
Precautionary TAC
Germany
2
(
31
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Sweden
48
(
31
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
130
(
31
)
TAC
130
(
31
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
4; Union waters of 2a; that part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgium
435
(
32
)
Analytical TAC
Denmark
2 499
Germany
1 584
France
537
(
32
)
The Netherlands
1 412
(
32
)
Sweden
17
United Kingdom
5 732
(
32
)
Union
12 216
Norway
2 502
(
33
)
TAC
14 718
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (COD/*04N-)
Union
10 618
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters south of 62° N
(COD/04-N.)
Sweden
382
(
34
)
Analytical TAC
Union
382
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6b; Union and international waters of 5b west of 12°00' W and of 12 and 14
(COD/5W6-14)
Belgium
0
Precautionary TAC
Germany
1
France
12
Ireland
16
United Kingdom
45
Union
74
TAC
74
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6a; Union and international waters of 5b east of 12°00' W
(COD/5BE6A)
Belgium
2
(
35
)
Analytical TAC
Germany
19
(
35
)
Article 8 of this Regulation applies
France
203
(
35
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Ireland
284
(
35
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
771
(
35
)
Union
1 279
(
35
)
TAC
1 279
(
35
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7a
(COD/07A.)
Belgium
3
(
36
)
Precautionary TAC
France
9
(
36
)
Ireland
170
(
36
)
The Netherlands
1
(
36
)
United Kingdom
74
(
36
)
Union
257
(
36
)
TAC
257
(
36
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgium
18
(
37
)
Analytical TAC
France
294
(
37
)
Article 8 of this Regulation applies
Ireland
461
(
37
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
0
(
37
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
32
(
37
)
Union
805
(
37
)
TAC
805
(
37
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7d
(COD/07D.)
Belgium
37
(
38
)
Analytical TAC
France
721
(
38
)
The Netherlands
21
(
38
)
United Kingdom
79
(
38
)
Union
858
(
38
)
TAC
858
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
Union waters of 2a and 4
(LEZ/2AC4-C)
Belgium
9
Analytical TAC
Denmark
8
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
8
France
48
The Netherlands
38
United Kingdom
2 811
Union
2 922
TAC
2 922
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
Union and international waters of 5b; 6; international waters of 12 and 14
(LEZ/56-14)
Spain
671
Analytical TAC
France
2 615
(
39
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
764
United Kingdom
1 851
(
39
)
Union
5 901
TAC
5 901
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
7
(LEZ/07.)
Belgium
506
(
40
)
Analytical TAC
Spain
5 620
(
41
)
Article 7(2) of this Regulation applies
France
6 820
(
41
)
Ireland
3 101
(
41
)
United Kingdom
2 685
(
41
)
Union
18 732
TAC
18 732
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spain
993
Analytical TAC
France
801
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
1 794
TAC
1 794
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spain
2 144
Analytical TAC
France
107
Article 7(2) of this Regulation applies
Portugal
71
Union
2 322
TAC
2 322
Species:
Anglerfish
Lophiidae
Zone:
Union waters of 2a and 4
(ANF/2AC4-C)
Belgium
498
(
42
)
Precautionary TAC
Denmark
1 098
(
42
)
Germany
536
(
42
)
France
102
(
42
)
The Netherlands
377
(
42
)
Sweden
13
(
42
)
United Kingdom
11 461
(
42
)
Union
14 085
(
42
)
TAC
14 085
Species:
Anglerfish
Lophiidae
Zone:
Norwegian waters of 4
(ANF/04-N.)
Belgium
51
Precautionary TAC
Denmark
1 305
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
21
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
18
United Kingdom
305
Union
1 700
TAC
Not relevant
Species:
Anglerfish
Lophiidae
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(ANF/56-14)
Belgium
286
(
43
)
Precautionary TAC
Germany
327
(
43
)
Spain
307
France
3 525
(
43
)
Ireland
797
The Netherlands
276
(
43
)
United Kingdom
2 453
(
43
)
Union
7 971
TAC
7 971
Species:
Anglerfish
Lophiidae
Zone:
7
(ANF/07.)
Belgium
3 262
(
44
)
Analytical TAC
Germany
364
(
44
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
1 296
(
44
)
France
20 932
(
44
)
Ireland
2 675
(
44
)
The Netherlands
422
(
44
)
United Kingdom
6 348
(
44
)
Union
35 299
(
44
)
TAC
35 299
Species:
Anglerfish
Lophiidae
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(ANF/8ABDE.)
Spain
1 372
Analytical TAC
France
7 636
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
9 008
TAC
9 008
Species:
Anglerfish
Lophiidae
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spain
3 353
Analytical TAC
France
3
Article 7(2) of this Regulation applies
Portugal
667
Union
4 023
TAC
4 023
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
3a
(HAD/03A.)
Belgium
10
Analytical TAC
Denmark
1 768
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
112
The Netherlands
2
Sweden
209
Union
2 101
TAC
2 193
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
4; Union waters of 2a
(HAD/2AC4.)
Belgium
206
Analytical TAC
Denmark
1 416
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
901
France
1 571
The Netherlands
155
Sweden
143
United Kingdom
23 361
Union
27 753
Norway
7 900
TAC
35 653
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters of 4 (HAD/*04N-)
Union
20 644
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters south of 62° N
(HAD/04-N.)
Sweden
707
(
45
)
Analytical TAC
Union
707
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Union and international waters of 6b, 12 and 14
(HAD/6B1214)
Belgium
23
Analytical TAC
Germany
28
Article 7(2) of this Regulation applies
France
1 155
Ireland
824
United Kingdom
8 442
Union
10 472
TAC
10 472
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Union and international waters of 5b and 6a
(HAD/5BC6A.)
Belgium
4
(
46
)
Analytical TAC
Germany
5
(
46
)
Article 7(2) of this Regulation applies
France
219
(
46
)
Ireland
651
(
46
)
United Kingdom
3 094
(
46
)
Union
3 973
TAC
3 973
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgium
121
Analytical TAC
France
7 239
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
2 413
United Kingdom
1 086
Union
10 859
TAC
10 859
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7a
(HAD/07A.)
Belgium
50
Analytical TAC
France
228
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
1 366
United Kingdom
1 512
Union
3 156
TAC
3 156
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
3a
(WHG/03A.)
Denmark
1 166
Precautionary TAC
The Netherlands
4
Sweden
125
Union
1 295
TAC
1 660
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
4; Union waters of 2a
(WHG/2AC4.)
Belgium
329
Analytical TAC
Denmark
1 424
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
370
France
2 140
The Netherlands
823
Sweden
3
United Kingdom
10 293
Union
15 382
Norway
1 216
(
47
)
TAC
17 158
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters of 4 (WHG/*04N-)
Union
10 801
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(WHG/56-14)
Germany
3
(
48
)
Analytical TAC
France
57
(
48
)
Article 8 of this Regulation applies
Ireland
273
(
48
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
604
(
48
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
937
(
48
)
TAC
937
(
48
)
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7a
(WHG/07A.)
Belgium
2
(
49
)
Analytical TAC
France
25
(
49
)
Article 8 of this Regulation applies
Ireland
415
(
49
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
0
(
48
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
279
(
49
)
Union
721
(
49
)
TAC
721
(
49
)
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j and 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgium
92
Analytical TAC
France
5 644
Ireland
4 072
The Netherlands
46
United Kingdom
1 009
Union
10 863
TAC
10 863
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
8
(WHG/08.)
Spain
1 016
Precautionary TAC
France
1 524
Union
2 540
TAC
2 540
Species:
Whiting and pollack
Merlangius merlangus
 and
Pollachius pollachius
Zone:
Norwegian waters south of 62° N
(W/P/04-N.)
Sweden
190
(
50
)
Precautionary TAC
Union
190
TAC
Not relevant
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
3a
(HKE/03A.)
Denmark
3 136
(
51
)
Analytical TAC
Sweden
267
(
51
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
3 403
TAC
3 403
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
Union waters of 2a and 4
(HKE/2AC4-C)
Belgium
56
(
52
)
Analytical TAC
Denmark
2 278
(
52
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
261
(
52
)
France
504
(
52
)
The Netherlands
131
(
52
)
United Kingdom
710
(
52
)
Union
3 940
(
52
)
TAC
3 940
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
6 and 7; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(HKE/571214)
Belgium
582
(
53
)
Analytical TAC
Spain
18 667
Article 7(2) of this Regulation applies
France
28 827
(
53
)
Ireland
3 493
The Netherlands
376
(
53
)
United Kingdom
11 380
(
53
)
Union
63 325
TAC
63 325
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
8a, 8b, 8d and 8e (HKE/*8ABDE)
Belgium
75
Spain
3 012
France
3 012
Ireland
376
The Netherlands
38
United Kingdom
1 694
Union
8 206
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgium
19
(
54
)
Analytical TAC
Spain
12 995
Article 7(2) of this Regulation applies
France
29 183
The Netherlands
38
(
54
)
Union
42 235
TAC
42 235
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
6 and 7; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (HKE/*57-14)
Belgium
4
Spain
3 764
France
6 776
The Netherlands
11
Union
10 555
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spain
5 600
Analytical TAC
France
538
Article 7(2) of this Regulation applies
Portugal
2 614
Union
8 752
TAC
8 752
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Norwegian waters of 2 and 4
(WHB/24-N.)
Denmark
0
Analytical TAC
United Kingdom
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14
(WHB/1X14)
Denmark
49 845
(
55
)
Analytical TAC
Germany
19 380
(
55
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
42 258
(
55
)
(
56
)
France
34 688
(
55
)
Ireland
38 599
(
55
)
The Netherlands
60 780
(
55
)
Portugal
3 926
(
55
)
(
56
)
Sweden
12 330
(
55
)
United Kingdom
64 678
(
55
)
Union
326 484
(
55
)
(
57
)
Norway
99 900
Faroe Islands
10 000
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spain
35 806
Analytical TAC
Portugal
8 951
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
44 757
(
58
)
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Union waters of 2, 4a, 5, 6 north of 56° 30' N and 7 west of 12° W
(WHB/24A567)
Norway
190 809
(
59
)
(
60
)
Analytical TAC
Faroe Islands
37 500
(
61
)
(
62
)
Article 7(2) of this Regulation applies
TAC
Not relevant
Species:
Lemon sole and witch flounder
Microstomus kitt
 and
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(L/W/2AC4-C)
Belgium
368
Precautionary TAC
Denmark
1 012
Germany
130
France
277
The Netherlands
842
Sweden
11
United Kingdom
4 145
Union
6 785
TAC
6 785
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union and international waters of 5b, 6 and 7
(BLI/5B67-)
Germany
113
Analytical TAC
Estonia
17
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
356
France
8 126
Ireland
31
Lithuania
7
Poland
3
United Kingdom
2 066
Others
31
(
63
)
Union
10 750
Norway
250
(
64
)
Faroe Islands
150
(
65
)
TAC
11 150
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
International waters of 12
(BLI/12INT-)
Estonia
0
(
66
)
Precautionary TAC
Spain
132
(
66
)
France
3
(
66
)
Lithuania
1
(
66
)
United Kingdom
1
(
66
)
Others
0
(
66
)
Union
137
(
66
)
TAC
137
(
66
)
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union and international waters of 2 and 4
(BLI/24-)
Denmark
2
Precautionary TAC
Germany
2
Ireland
2
France
15
United Kingdom
9
Others
2
(
67
)
Union
32
TAC
32
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union and international waters of 3a
(BLI/03A-)
Denmark
2
Precautionary TAC
Germany
1
Sweden
2
Union
5
TAC
5
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union and international waters of 1 and 2
(LIN/1/2.)
Denmark
26
Precautionary TAC
Germany
26
France
26
United Kingdom
26
Others
13
(
68
)
Union
117
TAC
117
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union waters of 3a
(LIN/03A-C.)
Belgium
13
Precautionary TAC
Denmark
101
Germany
13
Sweden
39
United Kingdom
13
Union
179
TAC
179
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union waters of 4
(LIN/04-C.)
Belgium
27
(
69
)
Precautionary TAC
Denmark
424
(
69
)
Germany
262
(
69
)
France
236
The Netherlands
9
Sweden
18
(
69
)
United Kingdom
3 261
(
69
)
Union
4 237
TAC
4 237
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union and international waters of 5
(LIN/05EI.)
Belgium
9
Precautionary TAC
Denmark
6
Germany
6
France
6
United Kingdom
6
Union
33
TAC
33
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union and international waters of 6, 7, 8, 9, 10, 12 and 14
(LIN/6X14.)
Belgium
46
(
70
)
Precautionary TAC
Denmark
8
(
70
)
Germany
166
(
70
)
Ireland
898
Spain
3 361
France
3 583
(
70
)
Portugal
8
United Kingdom
4 126
(
70
)
Union
12 196
Norway
8 000
(
71
)
(
72
)
(
73
)
Faroe Islands
200
(
74
)
(
75
)
TAC
20 396
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Norwegian waters of 4
(LIN/04-N.)
Belgium
9
Precautionary TAC
Denmark
1 187
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
33
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
13
The Netherlands
2
United Kingdom
106
Union
1 350
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
3a
(NEP/03A.)
Denmark
10 093
Analytical TAC
Germany
29
Sweden
3 611
Union
13 733
TAC
13 733
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(NEP/2AC4-C)
Belgium
1 203
Analytical TAC
Denmark
1 203
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
18
France
35
The Netherlands
619
United Kingdom
19 924
Union
23 002
TAC
23 002
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
Norwegian waters of 4
(NEP/04-N.)
Denmark
568
Analytical TAC
Germany
0
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
32
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
600
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
6; Union and international waters of 5b
(NEP/5BC6.)
Spain
32
Analytical TAC
France
129
Ireland
215
United Kingdom
15 523
Union
15 899
TAC
15 899
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
7
(NEP/07.)
Spain
1 009
(
76
)
Analytical TAC
France
4 089
(
76
)
Ireland
6 201
(
76
)
United Kingdom
5 516
(
76
)
Union
16 815
(
76
)
TAC
16 815
(
76
)
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(NEP/8ABDE.)
Spain
233
Analytical TAC
France
3 653
Union
3 886
TAC
3 886
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8c
(NEP/08C.)
Spain
2,7
(
77
)
Precautionary TAC
France
0,0
(
77
)
Union
2,7
(
77
)
TAC
2,7
(
77
)
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spain
97
(
78
)
Precautionary TAC
Portugal
289
(
78
)
Union
386
(
78
)
(
79
)
TAC
386
(
78
)
(
79
)
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
3a
(PRA/03A.)
Denmark
1 537
Analytical TAC
Sweden
828
Union
2 365
TAC
4 430
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Union waters of 2a and 4
(PRA/2AC4-C)
Denmark
892
Precautionary TAC
The Netherlands
8
Sweden
36
United Kingdom
264
Union
1 200
TAC
1 200
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Norwegian waters south of 62° N
(PRA/04-N.)
Denmark
200
Analytical TAC
Sweden
123
(
80
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
323
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Species:
‘Penaeus’ shrimps
Penaeus
 spp.
Zone:
French Guiana waters
(PEN/FGU.)
France
to be established
(
81
)
Precautionary TAC
Union
to be established
(
81
)
(
82
)
Article 6 of this Regulation applies
TAC
to be established
(
81
)
(
82
)
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgium
102
Analytical TAC
Denmark
13 231
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
68
The Netherlands
2 545
Sweden
709
Union
16 655
TAC
19 647
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Denmark
1 016
Analytical TAC
Germany
11
Article 7(2) of this Regulation applies
Sweden
114
Union
1 141
TAC
1 141
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
4; Union waters of 2a; that part of 3a not covered by the Skagerrak and the Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgium
5 522
Analytical TAC
Denmark
17 946
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
5 177
France
1 035
The Netherlands
34 510
United Kingdom
25 538
Union
89 728
Norway
10 280
(
83
)
TAC
146 852
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (PLE/*04N-)
Union
56 041
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(PLE/56-14)
France
9
Precautionary TAC
Ireland
261
United Kingdom
388
Union
658
TAC
658
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7a
(PLE/07A.)
Belgium
115
Analytical TAC
France
50
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
1 442
The Netherlands
35
United Kingdom
1 148
Union
2 790
TAC
2 790
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7b and 7c
(PLE/7BC.)
France
11
Precautionary TAC
Ireland
63
Union
74
TAC
74
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7d and 7e
(PLE/7DE.)
Belgium
1 498
Analytical TAC
France
4 993
Article 7(2) of this Regulation applies
United Kingdom
2 663
Union
9 154
TAC
9 154
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7f and 7g
(PLE/7FG.)
Belgium
466
Precautionary TAC
France
842
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
255
United Kingdom
440
Union
2 003
TAC
2 003
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7h, 7j and 7k
(PLE/7HJK.)
Belgium
4
(
84
)
Precautionary TAC
France
8
(
84
)
Article 8 of this Regulation applies
Ireland
30
(
84
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
17
(
84
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
8
(
84
)
Union
67
(
84
)
TAC
67
(
84
)
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spain
59
Precautionary TAC
France
237
Portugal
59
Union
355
TAC
355
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(POL/56-14)
Spain
3
Precautionary TAC
France
114
Ireland
34
United Kingdom
87
Union
238
TAC
238
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
7
(POL/07.)
Belgium
378
(
85
)
Precautionary TAC
Spain
23
(
85
)
France
8 712
(
85
)
Ireland
929
(
85
)
United Kingdom
2 121
(
85
)
Union
12 163
(
85
)
TAC
12 163
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(POL/8ABDE.)
Spain
252
Precautionary TAC
France
1 230
Union
1 482
TAC
1 482
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8c
(POL/08C.)
Spain
187
Precautionary TAC
France
21
Union
208
TAC
208
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spain
246
(
86
)
Precautionary TAC
Portugal
8
(
86
)
(
87
)
Union
254
(
86
)
TAC
254
(
86
)
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
3a and 4; Union waters of 2a
(POK/2C3A4)
Belgium
28
Analytical TAC
Denmark
3 292
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
8 314
France
19 567
The Netherlands
83
Sweden
452
United Kingdom
6 374
Union
38 110
Norway
41 703
(
88
)
TAC
79 813
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
6; Union and international waters of 5b, 12 and 14
(POK/56-14)
Germany
350
Analytical TAC
France
3 479
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
401
United Kingdom
3 110
Union
7 340
Norway
940
(
89
)
TAC
8 280
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters south of 62° N
(POK/04-N.)
Sweden
880
(
90
)
Analytical TAC
Union
880
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
7, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgium
6
Precautionary TAC
France
1 245
Ireland
1 491
United Kingdom
434
Union
3 176
TAC
3 176
Species:
Turbot and brill
Psetta maxima
 and
Scophthalmus rhombus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(T/B/2AC4-C)
Belgium
477
Precautionary TAC
Denmark
1 018
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
260
France
123
The Netherlands
3 609
Sweden
7
United Kingdom
1 004
Union
6 498
TAC
6 498
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 2a and 4
(SRX/2AC4-C)
Belgium
292
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
Precautionary TAC
Denmark
11
(
91
)
(
92
)
(
93
)
Germany
14
(
91
)
(
92
)
(
93
)
France
46
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
The Netherlands
249
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
United Kingdom
1 125
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
Union
1 737
(
91
)
(
93
)
TAC
1 737
(
93
)
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 3a
(SRX/03A-C.)
Denmark
37
(
95
)
Precautionary TAC
Sweden
10
(
95
)
Union
47
(
95
)
TAC
47
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgium
920
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Precautionary TAC
Estonia
5
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
France
4 127
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Germany
12
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Ireland
1 329
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Lithuania
21
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
The Netherlands
4
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Portugal
23
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Spain
1 111
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
United Kingdom
2 632
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Union
10 184
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
TAC
10 184
(
98
)
(
99
)
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 7d
(SRX/07D.)
Belgium
133
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
Precautionary TAC
France
1 112
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
The Netherlands
7
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
United Kingdom
222
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
Union
1 474
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
TAC
1 474
(
103
)
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 7d and 7e
(RJU/7DE.)
Belgium
21
(
104
)
Precautionary TAC
Estonia
0
(
104
)
France
105
(
104
)
Germany
0
(
104
)
Ireland
27
(
104
)
Lithuania
0
(
104
)
The Netherlands
0
(
104
)
Portugal
0
(
104
)
Spain
23
(
104
)
United Kingdom
58
(
104
)
Union
234
(
104
)
TAC
234
(
104
)
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 8 and 9
(SRX/89-C.)
Belgium
10
(
105
)
(
106
)
Precautionary TAC
France
1 805
(
105
)
(
106
)
Portugal
1 463
(
105
)
(
106
)
Spain
1 471
(
105
)
(
106
)
United Kingdom
10
(
105
)
(
106
)
Union
4 759
(
105
)
(
106
)
TAC
4 759
(
106
)
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Union waters of 2a and 4; Union and international waters of 5b and 6
(GHL/2A-C46)
Denmark
14
Analytical TAC
Germany
25
Estonia
14
Spain
14
France
231
Ireland
14
Lithuania
14
Poland
14
United Kingdom
910
Union
1 250
Norway
1 250
(
107
)
TAC
2 500
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
3a and 4; Union waters of 2a, 3b, 3c and Subdivisions 22-32
(MAC/2A34.)
Belgium
581
(
108
)
(
109
)
Analytical TAC
Denmark
19 998
(
108
)
(
109
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
606
(
108
)
(
109
)
France
1 830
(
108
)
(
109
)
The Netherlands
1 842
(
108
)
(
109
)
Sweden
5 459
(
108
)
(
109
)
(
110
)
United Kingdom
1 706
(
108
)
(
109
)
Union
32 022
(
108
)
(
109
)
Norway
191 059
(
111
)
TAC
922 064
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
3a
3a and 4bc
4b
4c
6, international waters of 2a, from 1 January to 15 February and from 1 September to 31 December
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2A6.)
Denmark
0
4 130
0
0
11 999
France
0
490
0
0
0
The Netherlands
0
490
0
0
0
Sweden
0
0
390
10
3 113
United Kingdom
0
490
0
0
0
Norway
3 000
0
0
0
0
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14
(MAC/2CX14-)
Germany
23 416
(
112
)
Analytical TAC
Spain
25
(
112
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Estonia
195
(
112
)
France
15 612
(
112
)
Ireland
78 052
(
112
)
Latvia
144
(
112
)
Lithuania
144
(
112
)
The Netherlands
34 147
(
112
)
Poland
1 649
(
112
)
United Kingdom
214 647
(
112
)
Union
368 031
(
112
)
Norway
16 492
(
113
)
(
114
)
Faroe Islands
34 856
(
115
)
TAC
922 064
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones and periods:
Union waters of 2a; Union and Norwegian waters of 4a. During the periods from 1 January to 15 February and from 1 September to 31 December
Norwegian waters of 2a
Faroese waters
(MAC/*4A-EN)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Germany
14 132
1 904
1 948
France
9 422
1 268
1 299
Ireland
47 107
6 349
6 494
The Netherlands
20 609
2 776
2 841
United Kingdom
129 549
17 463
17 860
Union
220 819
29 760
30 442
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spain
34 708
(
116
)
Analytical TAC
France
230
(
116
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Portugal
7 174
(
116
)
Union
42 112
TAC
922 064
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
8b (MAC/*08B.)
Spain
2 915
France
19
Portugal
602
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
Norwegian waters of 2a and 4a
(MAC/2A4A-N)
Denmark
14 453
Analytical TAC
Union
14 453
TAC
Not relevant
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
3a; Union waters of Subdivisions 22-24
(SOL/3ABC24)
Denmark
447
Analytical TAC
Germany
26
(
117
)
Article 7(2) of this Regulation applies
The Netherlands
43
(
117
)
Sweden
17
Union
533
TAC
533
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
Union waters of 2a and 4
(SOL/24-C.)
Belgium
1 461
Analytical TAC
Denmark
668
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
1 169
France
292
The Netherlands
13 194
United Kingdom
751
Union
17 535
Norway
10
(
118
)
TAC
17 545
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(SOL/56-14)
Ireland
46
Precautionary TAC
United Kingdom
11
Union
57
TAC
57
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7a
(SOL/07A.)
Belgium
213
Analytical TAC
France
3
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Ireland
77
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
68
United Kingdom
96
Union
457
TAC
457
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7b and 7c
(SOL/7BC.)
France
6
Precautionary TAC
Ireland
36
Union
42
TAC
42
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7d
(SOL/07D.)
Belgium
753
Precautionary TAC
France
1 506
Article 7(2) of this Regulation applies
United Kingdom
538
Union
2 797
TAC
2 797
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7e
(SOL/07E.)
Belgium
52
Analytical TAC
France
556
Article 7(2) of this Regulation applies
United Kingdom
870
Union
1 478
TAC
1 478
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7f and 7g
(SOL/7FG.)
Belgium
1 032
Analytical TAC
France
103
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
52
United Kingdom
465
Union
1 652
TAC
1 652
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7h, 7j and 7k
(SOL/7HJK.)
Belgium
27
Precautionary TAC
France
55
Article 7(2) of this Regulation applies
Ireland
148
The Netherlands
44
United Kingdom
55
Union
329
TAC
329
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
8a and 8b
(SOL/8AB.)
Belgium
45
Analytical TAC
Spain
8
Article 7(2) of this Regulation applies
France
3 361
The Netherlands
252
Union
3 666
TAC
3 666
Species:
Sole
Solea
 spp.
Zone:
8c, 8d, 8e, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spain
323
Precautionary TAC
Portugal
535
Union
858
TAC
858
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
3a
(SPR/03A.)
Denmark
8 920
(
119
)
(
120
)
Analytical TAC
Germany
19
(
119
)
(
120
)
Sweden
3 375
(
119
)
(
120
)
Union
12 314
(
119
)
(
120
)
TAC
13 312
(
120
)
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
Union waters of 2a and 4
(SPR/2AC4-C)
Belgium
0
(
121
)
(
122
)
Analytical TAC
Denmark
0
(
121
)
(
122
)
Germany
0
(
121
)
(
122
)
France
0
(
121
)
(
122
)
The Netherlands
0
(
121
)
(
122
)
Sweden
0
(
121
)
(
122
)
(
123
)
United Kingdom
0
(
121
)
(
122
)
Union
0
(
121
)
(
122
)
Norway
0
(
121
)
Faroe Islands
0
(
121
)
(
124
)
TAC
0
(
121
)
Species:
Sprat
Sprattus sprattus
Zone:
7d and 7e
(SPR/7DE.)
Belgium
8
Precautionary TAC
Denmark
489
Germany
8
France
105
The Netherlands
105
United Kingdom
791
Union
1 506
TAC
1 506
Species:
Picked dogfish
Squalus acanthias
Zone:
Union and international waters of 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14
(DGS/15X14)
Belgium
20
(
125
)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
4
(
125
)
Spain
10
(
125
)
France
83
(
125
)
Ireland
53
(
125
)
The Netherlands
0
(
125
)
Portugal
0
(
125
)
United Kingdom
100
(
125
)
Union
270
(
125
)
TAC
270
(
125
)
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of 4b, 4c and 7d
(JAX/4BC7D)
Belgium
12
(
126
)
Precautionary TAC
Denmark
5 311
(
126
)
Germany
469
(
126
)
(
127
)
Spain
99
(
126
)
France
441
(
126
)
(
127
)
Ireland
334
(
126
)
The Netherlands
3 197
(
126
)
(
127
)
Portugal
11
(
126
)
Sweden
75
(
126
)
United Kingdom
1 264
(
126
)
(
127
)
Union
11 213
Norway
2 550
(
128
)
TAC
13 763
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(JAX/2A-14)
Denmark
6 821
(
129
)
(
131
)
Analytical TAC
Germany
5 322
(
129
)
(
130
)
(
131
)
Spain
7 260
(
131
)
(
133
)
France
2 739
(
129
)
(
130
)
(
131
)
(
133
)
Ireland
17 726
(
129
)
(
131
)
The Netherlands
21 356
(
129
)
(
130
)
(
131
)
Portugal
699
(
131
)
(
133
)
Sweden
675
(
129
)
(
131
)
United Kingdom
6 419
(
129
)
(
130
)
(
131
)
Union
69 017
(
131
)
Faroe Islands
1 600
(
132
)
TAC
70 617
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
8c
(JAX/08C.)
Spain
10 015
(
134
)
Analytical TAC
France
174
Portugal
990
(
134
)
Union
11 179
TAC
11 179
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
9
(JAX/09.)
Spain
30 237
(
135
)
Analytical TAC
Portugal
86 634
(
135
)
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
116 871
TAC
116 871
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
10; Union waters of CECAF
 (
136
)
(JAX/X34PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Union
To be established
(
137
)
Article 6 of this Regulation applies
TAC
To be established
(
137
)
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of CECAF
 (
138
)
(JAX/341PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Union
To be established
(
139
)
Article 6 of this Regulation applies
TAC
To be established
(
139
)
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of CECAF
 (
140
)
(JAX/341SPN)
Spain
To be established
Precautionary TAC
Union
To be established
(
141
)
Article 6 of this Regulation applies
TAC
To be established
(
141
)
Species:
Norway pout and associated by-catches
Trisopterus esmarkii
Zone:
3a; Union waters of 2a and 4
(NOP/2A3A4.)
Year
2019
2020
Denmark
54 949
(
142
)
(
144
)
64 940
(
142
)
(
147
)
Analytical TAC
Germany
11
(
142
)
(
143
)
(
144
)
12
(
142
)
(
143
)
(
147
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
40
(
142
)
(
143
)
(
144
)
48
(
142
)
(
143
)
(
147
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
55 000
(
142
)
(
144
)
65 000
(
142
)
(
147
)
Norway
14 500
(
145
)
14 500
(
145
)
Faroe Islands
5 000
(
146
)
5 000
(
146
)
TAC
Not relevant
Not relevant
Species:
Industrial fish
Zone:
Norwegian waters of 4
(I/F/04-N.)
Sweden
800
(
148
)
(
149
)
Precautionary TAC
Union
800
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 5b, 6 and 7
(OTH/5B67-C)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Norway
280
(
150
)
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 4
(OTH/04-N.)
Belgium
60
Precautionary TAC
Denmark
5 500
Germany
620
France
255
The Netherlands
440
Sweden
Not relevant
(
151
)
United Kingdom
4 125
Union
11 000
(
152
)
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 2a, 4 and 6a north of 56° 30' N
(OTH/2A46AN)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Norway
6 750
(
153
)
(
154
)
Faroe Islands
150
(
155
)
TAC
Not relevant
(
1
)
  Excluding waters within six nautical miles of the UK baselines at Shetland, Fair Isle and Foula.
(
2
)
  Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting and mackerel (OT1/*2A3A4). By-catches of whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(
3
)
  In management areas 2r and 4 the TAC may only be fished as a monitoring TAC with an associated sampling protocol for the fishery.
(
4
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
5
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
6
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
7
)
  To be fished in Union waters of 2a, 4, 5b, 6 and 7 (USK/*24X7C).
(
8
)
  Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 5b, 6 and 7. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 5b, 6 and 7 shall not exceed the amount below in tonnes (OTH/*5B67-). By-catch of cod under this provision in area 6a may not be more than 5 %.
3 000
(
9
)
  Including ling. The following quotas for Norway shall only be fished with long-lines in 5b, 6 and 7:
Ling (LIN/*5B67-)
8 000
Tusk (USK/*5B67-)
2 923
(
10
)
  The tusk and ling quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes:
2 000
(
11
)
  Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(
12
)
  Special condition: up to 50 % of this amount may be fished in Union waters of 4 (HER/*04-C.).
(
13
)
  Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(
14
)
  Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC. Within the limit of this quota, no more than the quantity given below may be taken in Union waters of 4a and 4b (HER/*4AB-C).
50 000
(
15
)
  Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(
16
)
  By-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quota for those species.
(
17
)
  Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
(
18
)
  Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
(
19
)
  Exclusively for catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(
20
)
  Except Blackwater stock: reference is to the herring stock in the maritime region of the Thames estuary within a zone delimited by a rhumb line running due south from Landguard Point (51° 56' N, 1° 19.1' E) to latitude 51° 33' N and hence due west to a point on the coast of the United Kingdom.
(
21
)
  Special condition: up to 50 % of this quota may be taken in 4b (HER/*04B.).
(
22
)
  Reference is to the herring stock in the part of ICES zone 6a which lies east of the meridian of longitude 7° W and north of the parallel of latitude 55° N, or west of the meridian of longitude 7° W and north of the parallel of latitude 56° N, excluding the Clyde.
(
23
)
  It shall be prohibited to target any herring in the part of the ICES zones subject to this TAC that lies between 56° N and 57° 30' N, with the exception of a six nautical mile belt measured from the baseline of the United Kingdom's territorial sea.
(
24
)
  Reference is to the herring stock in 6a south of 56° 00' N and west of 07° 00' W.
(
25
)
  Clyde stock: reference is to the herring stock in the maritime area situated to the north-east of a line drawn between:
—
the Mull of Kintyre (55° 17.9' N, 05° 47.8' W);
—
a point at position 55° 04' N, 05° 23' W, and;
—
Corsewall Point (55° 00.5' N, 05° 09.4' W).
(
26
)
  Fixed at the same quantity as the quota of the United Kingdom.
(
27
)
  This zone is reduced by the area bounded:
—
to the north by latitude 52° 30' N,
—
to the south by latitude 52° 00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
(
28
)
  This zone is increased by the area bounded:
—
to the north by latitude 52° 30' N,
—
to the south by latitude 52° 00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
(
29
)
  This quota may only be allocated to vessels participating in the sentinel fishery to allow fisheries-based data collection for this stock as assessed by ICES. The Member States concerned shall communicate the name(s) of the vessel(s) to the Commission before allowing any catches.
(
30
)
  The quota may only be fished from 1 July 2020 to 30 June 2021. The TAC and the Member States quotas will be amended after the scientific advice is issued for this stock. The TAC and the quota for the period 1 July 2019 to 30 June 2020 has been established in the Council Regulation (EU) 2019/1601 of 26 September 2019 amending Regulations (EU) 2018/2025 and (EU) 2019/124 as regards certain fishing opportunities (
OJ L 250, 30.9.2019, p. 1
).
(
31
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
32
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in: 7d (COD/*07D.).
(
33
)
  May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
(
34
)
  By-catches of haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
(
35
)
  Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
(
36
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
37
)
  Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
(
38
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in: 4; Union waters of 2a; that part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat (COD/*2A3X4).
(
39
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in: Union waters of 2a and 4 (LEZ/*2AC4C).
(
40
)
  10 % of this quota may be used in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE) for by-catches in directed fisheries for sole.
(
41
)
  35 % of this quota may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE).
(
42
)
  Special condition: of which up to 10 % may be fished in: 6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (ANF/*56-14).
(
43
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in: Union waters of 2a and 4 (ANF/*2AC4C).
(
44
)
  Special condition: of which up to 10 % may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (ANF/*8ABDE).
(
45
)
  By-catches of cod, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
(
46
)
  Not more than 10 % of this quota may be fished in 4; Union waters of 2a (HAD/*2AC4.).
(
47
)
  May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
(
48
)
  Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
(
49
)
  Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
(
50
)
  By-catches of cod, haddock and saithe are to be counted against the quota for these species.
(
51
)
  Transfers of this quota may be effected to Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(
52
)
  Not more than 10 % of this quota may be used for by-catch in 3a (HKE/*03A.).
(
53
)
  Transfers of this quota may be effected to Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(
54
)
  Transfers of this quota may be effected to Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(
55
)
  Special condition: within a total access quantity of 37 500 tonnes for the Union, Member States may fish up to the following percentage of their quotas in Faroese waters (WHB/*05-F.): 7 %.
(
56
)
  Transfers of this quota may be effected to 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(
57
)
  Special condition: from the EU quotas in Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
190 809
(
58
)
  Special condition: from the EU quotas in Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
190 809
(
59
)
  To be counted against Norway's catch limits established under the Coastal States arrangement.
(
60
)
  Special condition: the catch in 4a shall be no more than the following amount (WHB/*04A-C):
40 000
This catch limit in 4a amounts to the following percentage of Norway's access quota:
18 %
(
61
)
  To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(
62
)
  Special conditions: may also be fished in 6b (WHB/*06B-C). The catch in 4a shall be no more than the following amount (WHB/*04A-C):
9 375
(
63
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
64
)
  To be fished in Union waters of 2a, 4, 5b, 6 and 7 (BLI/*24X7C).
(
65
)
  By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish to be counted against this quota. To be fished in Union waters of 6a north of 56° 30′N and 6b. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation.
(
66
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
67
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
68
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
69
)
  Special condition: of which up to 25 % but no more than 75t may be fished in: Union waters of 3a (LIN/*03A-C).
(
70
)
  Special condition: of which up to 35 % may be fished in: Union waters of 4 (LIN/*04-C.).
(
71
)
  Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 5b, 6 and 7. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 5b, 6 and 7 shall not exceed the amount below in tonnes (OTH/*6X14.). By-catch of cod under this provision in area 6a may not be more than 5 %.
3 000
(
72
)
  Including tusk. The quotas for Norway shall only be fished with long-lines in 5b, 6 and 7, and they amount to:
Ling (LIN/*5B67-)
8 000
Tusk (USK/*5B67-)
2 923
(
73
)
  The ling and tusk quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes:
2 000
(
74
)
  Including tusk. To be fished in 6b and 6a north of 56°30' N (LIN/*6BAN.).
(
75
)
  Special condition: of which an incidental catch of other species of 20 % per vessel, at any moment, is authorised in 6a and 6b. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 6a and 6b shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*6AB.):
75
(
76
)
  Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Functional Unit 16 of ICES Subarea 7 (NEP/*07U16):
Spain
795
France
498
Ireland
957
United Kingdom
387
Union
2 637
(
77
)
  Exclusively for catches taken as part of a sentinel fishery to collect catch per unit effort (CPUE) data with vessels carrying observers on board:
—
2 tonnes in functional unit 25 during five trips per month in August and September;
—
0,7 tonnes in functional unit 31 during 7 days in July.
(
78
)
  Of which no more than 6 % may be taken in Functional Units 26 and 27 of ICES division 9a (NEP/*9U267).
(
79
)
  Within the limits of the abovementioned TAC, no more than the following amount may be taken in Functional Unit 30 of ICES division 9a (NEP/*9U30):
77
(
80
)
  By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quotas for these species.
(
81
)
  Fishing for shrimps 
Penaeus subtilis
 and 
Penaeus brasiliensis
 is prohibited in waters less than 30 metres deep.
(
82
)
  Fixed at the same quantity as the quota of France.
(
83
)
  Of which no more than 300 tonnes may be fished in the Skagerrak (PLE/*03AN.).
(
84
)
  Exclusively for by-catches of plaice in fisheries for other species. No directed fisheries for plaice are permitted under this quota.
(
85
)
  Special condition: of which up to 2 % may be fished in: 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
(
86
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 8c (POL/*08C.).
(
87
)
  In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
(
88
)
  May only be taken in Union waters of 4 and in 3a (POK/*3A4-C). Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
(
89
)
  To be fished north of 56°30' N (POK/*5614N).
(
90
)
  By-catches of cod, haddock, pollack and whiting are to be counted against the quota for these species.
(
91
)
  Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) in Union waters of 4 (RJH/04-C.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/2AC4-C), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/2AC4-C) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/2AC4-C) shall be reported separately.
(
92
)
  By-catch quota. These species shall not comprise more than 25 % by live weight of the catch retained on board per fishing trip. This condition applies only to vessels over 15 metres' length overall. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation as set out in Article 15(1) of Regulation (EU) No 1380/2013.
(
93
)
  Shall not apply to blonde ray (
Raja brachyura
) in Union waters of 2a and small-eyed ray (
Raja microocellata
) in Union waters of 2a and 4. When accidentally caught, these species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species.
(
94
)
  Special condition: of which up to 10 % may be fished in Union waters of 7d (SRX/*07D2.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 16 and 52 for the areas specified therein. Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*07D2.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D2.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*07D2.) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*07D2.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and undulate ray (
Raja undulata
).
(
95
)
  Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/03A-C.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/03A-C.) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/03A-C.) shall be reported separately.
(
96
)
  Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/67AKXD), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/67AKXD), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/67AKXD), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/67AKXD), sandy ray (
Raja circularis
) (RJI/67AKXD) and shagreen ray (
Raja fullonica
) (RJF/67AKXD) shall be reported separately.
(
97
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 7d (SRX/*07D.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 16 and 52 for the areas specified therein. Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*07D.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*07D.), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*07D.), sandy ray (
Raja circularis
) (RJI/*07D.) and shagreen ray (
Raja fullonica
) (RJF/*07D.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (Raja microocellata) and undulate ray (
Raja undulata
).
(
98
)
  Shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
), except in Union waters of 7f and 7g. When accidentally caught, this species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species. Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities of small-eyed ray in Union waters of 7f and 7g (RJE/7FG.) provided below may be taken:
Species:
Small-eyed ray
Raja microocellata
Zone:
Union waters of 7f and 7g
(RJE/7FG.)
Belgium
17
Precautionary TAC
Estonia
0
France
79
Germany
0
Ireland
25
Lithuania
0
The Netherlands
0
Portugal
0
Spain
21
United Kingdom
50
Union
192
TAC
192
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 7d and reported under the following code: (RJE/*07D.). This special condition is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 16 and 52 for the areas specified therein.
(
99
)
  Shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
).
(
100
)
  Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/07D.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/07D.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/07D.), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/07D.) and small-eyed ray (
Raja microocellata
) (RJE/07D.) shall be reported separately.
(
101
)
  Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k (SRX/*67AKD). Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*67AKD), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*67AKD), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*67AKD) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*67AKD) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and to undulate ray (
Raja undulata
).
(
102
)
  Special condition: of which up to 10 % may be fished in Union waters of 2a and 4 (SRX/*2AC4C). Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) in Union waters of 4 (RJH/*04-C.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*2AC4C), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*2AC4C) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*2AC4C) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
).
(
103
)
  Shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
).
(
104
)
  This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC. This species may only be landed whole or gutted. This provision is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 16 and 52 for the areas specified therein.
(
105
)
  Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/89-C.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/89-C.) and thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/89-C.) shall be reported separately.
(
106
)
  Shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
). This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC. In cases where it is not subject to the landing obligation, by-catch of undulate ray in subareas 8 and 9 may only be landed whole or gutted. The catches shall remain under the quotas shown in the table below. The above provisions are without prejudice to the prohibitions set out in Articles 16 and 52 for the areas specified therein. By-catches of undulate ray shall be reported separately under the codes indicated in the tables below. Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities of undulate ray given below may be taken:
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 8
(RJU/8-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
France
13
Portugal
10
Spain
10
United Kingdom
0
Union
33
TAC
33
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 9
(RJU/9-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
France
20
Portugal
15
Spain
15
United Kingdom
0
Union
50
TAC
50
(
107
)
  To be taken in Union waters of 2a and 6. In 6 this quantity may only be fished with long-lines (GHL/*2A6-C).
(
108
)
  Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may also be taken in the two following zones:
Norwegian waters of 2a (MAC/*02AN-)
Faroese waters (MAC/*FRO1)
Belgium
78
80
Denmark
2 695
2 756
Germany
82
84
France
247
252
The Netherlands
248
254
Sweden
736
753
United Kingdom
230
235
Union
4 316
4 414
(
109
)
  May also be taken in Norwegian waters of 4a (MAC/*4AN.).
(
110
)
  Special condition: including the following tonnage to be taken in Norwegian waters of 2a and 4a (MAC/*2A4AN):
271
When fishing under this special condition, by-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quotas for those species.
(
111
)
  To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota). This amount includes the following Norwegian share in the North Sea TAC:
55 397
This quota may be fished in 4a only (MAC/*04A.), except for the following amount, in tonnes, which may be fished in 3a (MAC/*03A.):
3 000
(
112
)
  Special condition: of which up to 25 % can be made available for exchanges to be fished by Spain, France and Portugal in 8c, 9 and 10 and Union waters of CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(
113
)
  May be fished in 2a, 6a north of 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f and 7h (MAC/*AX7H).
(
114
)
  The following additional amount of access quota, in tonnes, may be fished by Norway North of 56°30' N and counted against its catch limit (MAC/*N5630):
38 212
(
115
)
  This amount shall be deducted from the Faroe Islands' catch limit (access quota). It may be fished only in 6a north of 56° 30' N (MAC/*6AN56). However, from 1 January to 15 February and from 1 October to 31 December this quota may also be fished in 2a, 4a north of 59° (EU zone) (MAC/*24N59).
(
116
)
  Special condition: quantities subject to exchanges with other Member States may be taken in 8a, 8b and 8d (MAC/*8ABD.). However, the quantities provided by Spain, Portugal or France for exchange purposes and to be taken in 8a, 8b and 8d shall not exceed 25 % of the quotas of the donor Member State.
(
117
)
  Quota may be fished in Union waters of 3a, Subdivisions 22-24 only.
(
118
)
  May be fished only in Union waters of 4 (SOL/*04-C.).
(
119
)
  Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of whiting and haddock (OTH/*03A.). By-catches of whiting and haddock counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(
120
)
  This quota may only be fished from 1 January 2020 to 30 June 2020. Transfers of this quota may be effected to Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(
121
)
  The quota may only be fished from 1 July 2020 to 30 June 2021.
(
122
)
  Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting (OTH/*2AC4C). By-catches of whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(
123
)
  Including sandeel.
(
124
)
  May contain up to 4 % of by-catch of herring.
(
125
)
  Picked dogfish shall not be targeted in the areas covered by this TAC. When accidentally caught in fisheries where picked dogfish is not subject to the landing obligation, specimens shall not be harmed and shall be released immediately, as required by Articles 16 and 52. By way of derogation from Article 16, a vessel engaged in the by-catch avoidance programme that has been positively assessed by the STECF may land not more than 2 tonnes per month of picked dogfish that is dead at the moment when the fishing gear is hauled on board. Member States participating in the by-catch avoidance programme shall ensure that the total annual landing of picked dogfish on the basis of this derogation does not exceed the above amounts. They shall communicate the list of participating vessels to the Commission before allowing any landings. Member States shall exchange information about avoidance areas.
(
126
)
  Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel (OTH/*4BC7D). By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(
127
)
  Special condition: up to 5 % of this quota fished in division 7d may be accounted for as fished under the quota concerning the following zone: Union waters of 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (JAX/*2A-14).
(
128
)
  May be fished in Union waters of 4a but may not be fished in Union waters of 7d (JAX/*04-C.).
(
129
)
  Special condition: up to 5 % of this quota fished in Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*4BC7D).
(
130
)
  Special condition: up to 5 % of this quota may be fished in 7d (JAX/*07D.). Under this special condition, and in accordance with footnote (3), by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*07D.).
(
131
)
  Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel (OTH/*2A-14). By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(
132
)
  Limited to 4a, 6a (north of 56° 30' N only), 7e, 7f, 7h.
(
133
)
  Special condition: up to 80 % of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C2). Under this special condition, and in accordance with footnote (3), by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*08C2).
(
134
)
  Special condition: up to 10 % of this quota may be fished in 9 (JAX/*09.).
(
135
)
  Special condition: up to 10 % of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C.).
(
136
)
  Waters adjacent to the Azores.
(
137
)
  Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
(
138
)
  Waters adjacent to Madeira.
(
139
)
  Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
(
140
)
  Waters adjacent to the Canary Islands.
(
141
)
  Fixed at the same quantity as the quota of Spain.
(
142
)
  Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of haddock and whiting (OT2/*2A3A4). By-catches of haddock and whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(
143
)
  Quota may be fished in Union waters of ICES zones 2a, 3a and 4 only.
(
144
)
  Union quota may only be fished from 1 November 2018 to 31 October 2019.
(
145
)
  A sorting grid shall be used.
(
146
)
  A sorting grid shall be used. Includes a maximum of 15 % of unavoidable by-catches (NOP/*2A3A4), to be counted against this quota.
(
147
)
  Union quota may only be fished from 1 November 2019 to 31 October 2020.
(
148
)
  By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe to be counted against the quotas for these species.
(
149
)
  Special condition: of which no more than the following amount of horse mackerel (JAX/*04-N.):
400
(
150
)
  Taken with long-lines only.
(
151
)
  Quota allocated by Norway to Sweden of ‘other species’ at a traditional level.
(
152
)
  Including fisheries not specifically mentioned. Exceptions may be introduced after consultations, as appropriate.
(
153
)
  Limited to 2a and 4 (OTH/*2A4-C).
(
154
)
  Including fisheries not specifically mentioned. Exceptions may be introduced after consultations, as appropriate.
(
155
)
  To be fished in 4 and 6a north of 56°30' N (OTH/*46AN).
Appendix
The TACs referred to in Article 8(4) are the following:
For Belgium: common sole in 7a; common sole in 7f and 7g; common sole in 7e; common sole in 8a and 8b; megrims in 7, haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; Norway lobster in 7; cod in 7a; plaice in 7f and 7g; plaice in 7h, 7j and 7k; Skates and Rays in 6a, 6b, 7a-c and 7e-k.
For France: mackerel in 3a and 4; Union waters of 2a, 3b, 3c and Subdivisions 22-32; herring in 4, 7d and Union waters of 2a; horse mackerel in Union waters of 4b, 4c and 7d; whiting in 7b-k; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; common sole in 7f and 7g; whiting in 8; red seabream in Union and international waters of 6, 7 and 8; boarfish in Union and international waters of 6, 7 and 8; mackerel in 6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; Union and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14; skates and rays in Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k, skates and rays in Union waters of 7d, skates and rays in Union waters of 8 and 9; undulate ray in Union waters of 7d and 7e.
For Ireland: anglerfish in 6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14; anglerfish in 7; Norway lobster in Functional Unit 16 of ICES Subarea 7.
For the United Kingdom: in exchange for the West of Scotland cod and whiting: cod in 6b; Union and international waters of 5b west of 12° 00′ W and of 12 and 14; whiting in 6; Union and international waters of 5b; international waters of 12 and 14; and in exchange for the Celtic Sea cod, Irish Sea whiting and plaice in 7h, 7j and 7k: cod in 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 and 10; Union waters; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; sole in 7h, 7j and 7k; sole in 7e; plaice in 7h, 7j and 7k.
ANNEX IB
NORTH EAST ATLANTIC AND GREENLAND, ICES SUBAREAS 1, 2, 5, 12 AND 14 AND GREENLAND WATERS OF NAFO 1
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Union, Faroese, Norwegian and international waters of 1 and 2
(HER/1/2-)
Belgium
12
(
1
)
Analytical TAC
Denmark
11 724
(
1
)
Germany
2 053
(
1
)
Spain
39
(
1
)
France
506
(
1
)
Ireland
3 035
(
1
)
The Netherlands
4 195
(
1
)
Poland
593
(
1
)
Portugal
39
(
1
)
Finland
181
(
1
)
Sweden
4 344
(
1
)
United Kingdom
7 495
(
1
)
Union
34 216
(
1
)
Faroe Islands
7 000
(
2
)
(
3
)
Norway
30 794
(
2
)
(
4
)
TAC
525 594
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters north of 62° N and the fishery zone around Jan Mayen (HER/*2AJMN)
30 794
2, 5b north of 62° N (Faroese waters) (HER/*25B-F)
Belgium
2
Denmark
2 400
Germany
420
Spain
8
France
103
Ireland
621
The Netherlands
858
Poland
121
Portugal
8
Finland
37
Sweden
889
United Kingdom
1 533
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(COD/1N2AB.)
Germany
2 600
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Greece
322
Spain
2 900
Ireland
322
France
2 387
Portugal
2 900
United Kingdom
10 087
Union
21 518
TAC
Not relevant
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(COD/N1GL14)
Germany
1 595
(
5
)
Analytical TAC
United Kingdom
355
(
5
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
1 950
(
5
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
1 and 2b
(COD/1/2B.)
Germany
5 038
(
8
)
Analytical TAC
Spain
11 688
(
8
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
2 255
(
8
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Poland
2 244
(
8
)
Portugal
2 418
(
8
)
United Kingdom
3 286
(
8
)
Other Member States
366
(
6
)
(
8
)
Union
27 295
(
7
)
(
8
)
TAC
Not relevant
Species:
Cod and haddock
Gadus morhua
 and 
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Faroese waters of 5b
(C/H/05B-F.)
Germany
18
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
106
United Kingdom
761
Union
885
TAC
Not relevant
Species:
Grenadiers
Macrourus
 spp.
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(GRV/514GRN)
Union
75
(
9
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(
10
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Grenadiers
Macrourus
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Union
60
(
11
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(
12
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
2b
(CAP/02B.)
Union
0
Analytical TAC
TAC
0
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(CAP/514GRN)
Denmark
0
Analytical TAC
Germany
0
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Sweden
0
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
0
All Member States
0
(
13
)
Union
0
(
14
)
Norway
0
(
14
)
TAC
Not relevant
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(HAD/1N2AB.)
Germany
236
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
142
United Kingdom
722
Union
1 100
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Faroese waters
(WHB/2A4AXF)
Denmark
1 100
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
75
France
120
The Netherlands
105
United Kingdom
1 100
Union
2 500
(
15
)
TAC
Not relevant
Species:
Ling and blue ling
Molva molva
 and 
molva dypterygia
Zone:
Faroese waters of 5b
(B/L/05B-F.)
Germany
552
Analytical TAC
France
1 225
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
108
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
1 885
(
16
)
TAC
Not relevant
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(PRA/514GRN)
Denmark
1 000
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1 000
Union
2 000
Norway
1 200
Faroe Islands
1 200
TAC
Not relevant
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Denmark
1 400
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1 400
Union
2 800
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(POK/1N2AB.)
Germany
2 040
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
328
United Kingdom
182
Union
2 550
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
International waters of 1 and 2
(POK/1/2INT)
Union
0
Analytical TAC
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Faroese waters of 5b
(POK/05B-F.)
Belgium
52
Analytical TAC
Germany
322
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1 571
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
52
United Kingdom
603
Union
2 600
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(GHL/1N2AB.)
Germany
25
(
17
)
Analytical TAC
United Kingdom
25
(
17
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
50
(
17
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
International waters of 1 and 2
(GHL/1/2INT)
Union
1 800
(
18
)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Germany
1 925
(
19
)
Analytical TAC
Union
1 925
(
19
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Norway
575
(
19
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of 5, 12 and 14
(GHL/5-14GL)
Germany
4 289
Analytical TAC
United Kingdom
226
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
4 515
(
20
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Norway
575
Faroe Islands
110
TAC
Not relevant
Species:
Redfish (shallow pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Union and international waters of 5; international waters of 12 and 14
(RED/51214S)
Estonia
0
Analytical TAC
Germany
0
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
0
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
Ireland
0
Latvia
0
The Netherlands
0
Poland
0
Portugal
0
United Kingdom
0
Union
0
TAC
0
Species:
Redfish (deep pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Union and international waters of 5; international waters of 12 and 14
(RED/51214D)
Estonia
26
(
21
)
(
22
)
Analytical TAC
Germany
519
(
21
)
(
22
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
91
(
21
)
(
22
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
48
(
21
)
(
22
)
Ireland
0
(
21
)
(
22
)
Latvia
9
(
21
)
(
22
)
The Netherlands
0
(
21
)
(
22
)
Poland
47
(
21
)
(
22
)
Portugal
109
(
21
)
(
22
)
United Kingdom
1
(
21
)
(
22
)
Union
850
(
21
)
(
22
)
TAC
5 500
(
21
)
(
22
)
Species:
Redfish
Sebastes mentella
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(REB/1N2AB.)
Germany
766
Analytical TAC
Spain
95
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
84
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
405
United Kingdom
150
Union
1 500
TAC
Not relevant
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
International waters of 1 and 2
(RED/1/2INT)
Union
to be established
(
23
)
(
24
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
13 686
(
25
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Redfish (pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(RED/N1G14P)
Germany
655
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Analytical TAC
France
3
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
5
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
663
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Norway
561
(
26
)
(
27
)
Faroe Islands
0
(
26
)
(
27
)
(
29
)
TAC
Not relevant
Species:
Redfish (demersal)
Sebastes
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5 and 14
(RED/N1G14D)
Germany
1 976
(
30
)
Analytical TAC
France
10
(
30
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
14
(
30
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
2 000
(
30
)
TAC
Not relevant
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
Faroese waters of 5b
(RED/05B-F.)
Belgium
1
Analytical TAC
Germany
92
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
6
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
1
Union
100
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(OTH/1N2AB.)
Germany
117
(
31
)
Analytical TAC
France
47
(
31
)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
186
(
31
)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
350
(
31
)
TAC
Not relevant
Species:
Other species
 (
32
)
Zone:
Faroese waters of 5b
(OTH/05B-F.)
Germany
281
Analytical TAC
France
253
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
166
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
700
TAC
Not relevant
Species:
Flatfish
Zone:
Faroese waters of 5b
(FLX/05B-F.)
Germany
9
Analytical TAC
France
7
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
United Kingdom
34
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
50
TAC
Not relevant
Species:
By-catches
 (
33
)
Zone:
Greenland waters
(B-C/GRL)
Union
800
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(
1
)
  When reporting catches to the Commission, the quantities fished in each of the following areas shall also be reported: NEAFC Regulatory Area and Union waters.
(
2
)
  May be fished in Union waters north of 62° N.
(
3
)
  To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(
4
)
  To be counted against the catch limits of Norway.
(
5
)
  Except for by-catches, the following conditions shall apply to these quotas:
1.
They may not be fished between 1 April and 31 May.
2.
EU vessels may choose to fish in either or both of the following areas:
Reporting code
Geographical limits
COD/GRL1
The part of the Greenlandic fishing zone that lies within NAFO subarea 1F West of 44° 00' W and South of 60° 45' N, the portion of NAFO subarea 1 that lies south of the parallel of 60° 45' north latitude (Cape Desolation) and the part of the Greenlandic fishing zone within ICES division 14b that lies East of 44° 00' W and South of 62° 30' N.
COD/GRL2
The part of the Greenlandic fishing area that lies within ICES division 14b North of 62° 30' N.
(
6
)
  Except Germany, Spain, France, Poland, Portugal and the United Kingdom.
(
7
)
  The allocation of the share of the cod stock available to the Union in the zone Spitzbergen and Bear Island and the associated by-catches of haddock are without prejudice to the rights and obligations deriving from the Treaty of Paris of 1920.
(
8
)
  By-catches of haddock may represent up to 14 % per haul. The by-catch quantities of haddock are in addition to the quota for cod.
(
9
)
  Special condition: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(
10
)
  The amount below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this amount: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
25
(
11
)
  Special condition: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(
12
)
  The amount below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this amount: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
40
(
13
)
  Denmark, Germany, Sweden and the United Kingdom may access the ‘All Member States’ quota only once they have exhausted their own quota. However, Member States with more than 10 % of the Union quota shall not access the ‘All Member States’ quota at all.
(
14
)
  For a fishing period from 20 June 2019 to 30 April 2020.
(
15
)
  Catches of blue whiting may include unavoidable by-catches of greater silver smelt.
(
16
)
  By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish may be counted against this quota, up to the following limit (OTH/*05B-F):
665
(
17
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
18
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
19
)
  To be fished south of 68° N.
(
20
)
  To be fished by no more than 6 vessels at the same time.
(
21
)
  May only be taken within the area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(
22
)
  May only be taken from 10 May to 31 December.
(
23
)
  The fishery will be closed when the TAC is fully used by NEAFC Contracting Parties. From the closure date, Member States shall prohibit directed fishery for redfish by vessels flying their flag.
(
24
)
  Vessels shall limit their by-catches of redfish in other fisheries to a maximum of 1 % of the total catch retained on board.
(
25
)
  Provisional catch limit to cover catches of all NEAFC contracting parties.
(
26
)
  May only be fished from 10 May to 31 December.
(
27
)
  May only be fished in Greenland waters within the Redfish Conservation Area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(
28
)
  Special condition: this quota may also be fished in international waters of the Redfish Conservation Area mentioned above (RED/*5-14P).
(
29
)
  May only be fished in Greenland Waters of 5 and 14 (RED/*514GN).
(
30
)
  May only be fished by trawl, and only North and West of the line defined by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
59° 15' N
54° 26' W
2
59° 15' N
44° 00' W
3
59° 30' N
42° 45' W
4
60° 00' N
42° 00' W
5
62° 00' N
40° 30' W
6
62° 00' N
40° 00' W
7
62° 40' N
40° 15' W
8
63° 09' N
39° 40' W
9
63° 30' N
37° 15' W
10
64° 20' N
35° 00' W
11
65° 15' N
32° 30' W
12
65° 15' N
29° 50' W
(
31
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(
32
)
  Excluding fish species of no commercial value.
(
33
)
  By-catches of grenadiers (
Macrourus
 spp.) shall be reported in line with the following fishing opportunities tables: grenadiers in Greenland waters of 5 and 14 (GRV/514GRN) and grenadiers in Greenland waters of NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
ANNEX IC
NORTH WEST ATLANTIC – NAFO CONVENTION AREA
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Union
0
(
1
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(
1
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Union
0
(
2
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(
2
)
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonia
95
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
397
Latvia
95
Lithuania
95
Poland
324
Spain
1 221
France
170
Portugal
1 673
United Kingdom
795
Union
4 865
TAC
8 531
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Union
0
(
3
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(
3
)
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estonia
52
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
52
Lithuania
52
Union
156
TAC
1 175
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Union
0
(
4
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(
4
)
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Union
0
(
5
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(
5
)
Species:
Shortfin squid
Illex illecebrosus
Zone:
NAFO Subareas 3 and 4
(SQI/N34.)
Estonia
128
(
6
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
128
(
6
)
Lithuania
128
(
6
)
Poland
227
(
6
)
Union
Not relevant
(
6
)
(
7
)
TAC
34 000
Species:
Yellowtail flounder
Limanda ferruginea
Zone:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Union
0
(
8
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
17 000
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Union
0
(
9
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(
9
)
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3LNO
 (
10
)
(
11
)
(PRA/N3LNO.)
Estonia
0
(
12
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
0
(
12
)
Lithuania
0
(
12
)
Poland
0
(
12
)
Spain
0
(
12
)
Portugal
0
(
12
)
Union
0
(
12
)
TAC
0
(
12
)
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3M
 (
13
)
(PRA/*N3M.)
TAC
Not relevant
(
14
)
Analytical TAC
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estonia
340
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
347
Latvia
48
Lithuania
24
Spain
4 650
Portugal
1 944
Union
7 353
TAC
12 542
Species:
Skate
Rajidae
Zone:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estonia
283
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Lithuania
62
Spain
3 403
Portugal
660
Union
4 408
TAC
7 000
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonia
895
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
615
Latvia
895
Lithuania
895
Union
3 300
TAC
18 100
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estonia
1 571
(
15
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
513
(
15
)
Latvia
1 571
(
15
)
Lithuania
1 571
(
15
)
Spain
233
(
15
)
Portugal
2 354
(
15
)
Union
7 813
(
15
)
TAC
8 590
(
15
)
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spain
1 771
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
5 229
Union
7 000
TAC
20 000
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO Subarea 2, Divisions 1F and 3K
(RED/N1F3K.)
Latvia
0
(
16
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Lithuania
0
(
16
)
Union
0
(
16
)
TAC
0
(
16
)
Species:
White hake
Urophycis tenuis
Zone:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spain
255
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
333
Union
588
(
17
)
TAC
1 000
(
1
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
2
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the limits of a maximum of 1 000 kg or 4 %, whichever is greater.
(
3
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
4
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
5
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
6
)
  To be fished between 1 July and 31 December 2020.
(
7
)
  No specified Union’s share. The amount specified below, in tonnes, is available to Canada and the Member States of the Union except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland:
29 467
(
8
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 2 500 kg or 10 %, whichever is greater. However, when the yellowtail flounder quota assigned by NAFO to Contracting Parties without a specific share of the stock is exhausted, by-catch limits shall be: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
9
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
10
)
  Not including the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
(
11
)
  Fishing is prohibited at a depth less than 200 metres in the area West of a line bound by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
46° 00' 0
47° 49' 0
2
46° 25' 0
47° 27' 0
3
46 °42' 0
47° 25' 0
4
46° 48' 0
47° 25' 50
5
47° 16' 50
47° 43' 50
(
12
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
13
)
  Vessels may also fish this stock in Division 3L in the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
Moreover, fishing for shrimp is prohibited from 1 June to 31 December in the area bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude N
Longitude W
1
47° 55' 0
45° 00' 0
2
47° 30' 0
44° 15' 0
3
46° 55' 0
44° 15' 0
4
46° 35' 0
44° 30' 0
5
46° 35' 0
45° 40' 0
6
47° 30' 0
45° 40' 0
7
47° 55' 0
45° 00' 0
(
14
)
  Not relevant. Fishery managed by limitations in fishing effort (EFF/*N3M.). The Member States concerned shall issue fishing authorisations for their fishing vessels engaging in this fishery and shall notify those authorisations to the Commission prior to the commencement of the vessel’s activity, in accordance with Regulation (EC) No 1224/2009.
Member State
Maximum number of fishing days
Denmark
33
Estonia
391
(
*1
)
Spain
64
Latvia
123
Lithuania
145
Poland
25
Portugal
17
(
*1
)
  The NAFO Commission agreed at its 2019 Annual Meeting that the European Union (Estonia) will transfer 25 fishing days of its fishing days allocation for 2020 to France, in respect of St Pierre et Miquelon. Those 25 fishing days have been deducted from Estonia’s number of fishing days, which would otherwise have been 416 days, under this interim regime for 2020 that will not create any catch history.
(
15
)
  This quota is subject to compliance with the TAC as shown, which is established for this stock for all NAFO Contracting Parties. Within that TAC, no more than the following mid-term limit may be fished before 1 July 2020: 4 295
(
16
)
  No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250 kg or 5 %, whichever is greater.
(
17
)
  Where, in accordance with Annex IA of the NAFO Conservation and Enforcement Measures, a positive vote by the Contracting Parties confirms the TAC to be 2 000 tonnes, the corresponding Union and Member State quotas shall be deemed to be as below:
Spain
509
Portugal
667
Union
1 176
ANNEX ID
ICCAT CONVENTION AREA
Species:
Bluefin tuna
Thunnus thynnus
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W, and Mediterranean
(BFT/AE45WM)
Cyprus
169,35
(
4
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Greece
314,77
(
7
)
Spain
6 107,60
(
2
)
(
4
)
(
7
)
France
6 026,60
(
2
)
(
3
)
(
4
)
Croatia
952,53
(
6
)
Italy
4 756,49
(
4
)
(
5
)
Malta
390,24
(
4
)
Portugal
574,31
(
7
)
Other Member States
68,11
(
1
)
Union
19 360
(
2
)
(
3
)
(
4
)
(
5
)
Special additional allocation
100
(
7
)
TAC
36 000
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, North of 5° N
(SWO/AN05N)
Spain
6 509,07
(
9
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
1 047,82
(
9
)
(
10
)
Other Member States
128,81
(
8
)
(
9
)
Union
7 685,70
(
11
)
TAC
13 200
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, South of 5° N
(SWO/AS05N)
Spain
4 712,18
(
12
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
299,03
(
12
)
Union
5 011,21
TAC
14 000
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Mediterranian Sea
(SWO/MED)
Croatia
14,64
(
13
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Cyprus
53,99
(
13
)
Spain
1 667,58
(
13
)
France
123,77
(
13
)
Greece
1 103,91
(
13
)
Italy
3 418,68
(
13
)
Malta
405,58
(
13
)
Union
6 780,60
(
13
)
TAC
9 583,07
Species:
Northern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(ALB/AN05N)
Ireland
2 891,01
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
16 312,85
France
5 203,15
United Kingdom
188,45
Portugal
2 273,97
Union
26 869,43
(
14
)
TAC
33 600
Species:
Southern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(ALB/AS05N)
Spain
905,86
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
297,70
Portugal
633,94
Union
1 837,50
TAC
24 000
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
Atlantic Ocean
(BET/ATLANT)
Spain
8 055,73
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
4 428,60
Portugal
3 058,33
Union
15 542,66
TAC
62 500
Species:
Blue marlin
Makaira nigricans
Zone:
Atlantic Ocean
(BUM/ATLANT)
Spain
22,88
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
380,48
Portugal
46,44
Union
449,80
(
15
)
TAC
1 670
Species:
White marlin
Tetrapturus albidus
Zone:
Atlantic Ocean
(WHM/ATLANT)
Spain
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
0
Union
0
TAC
355
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
Atlantic Ocean
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, west of 45° W
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(BSH/AN05N)
Ireland
1
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
27 062
France
152
Portugal
5 363
(
16
)
Union
32 578
TAC
39 102
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(
17
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(
1
)
  Except Cyprus, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Malta and Portugal, and exclusively as by-catch.
(
2
)
  Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*8301):
Spain
925,33
France
429,87
Union
1 355,20
(
3
)
  Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna weighing no less than 6,4 kg or measuring no less than 70 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*641):
France
100
Union
100
(
4
)
  Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 2 of Annex VI (BFT/*8302):
Spain
122,15
France
120,53
Italy
95,13
Cyprus
3,39
Malta
7,80
Union
349,01
(
5
)
  Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI (BFT/*643):
Italy
95,13
Union
95,13
(
6
)
  Special Condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI for farming purposes (BFT/*8303F):
Croatia
857,28
Union
857,28
(
7
)
  As agreed during the 2018 ICCAT Annual Meeting, in 2020 the European Union will receive, in addition to the allocated quota of 19 360 tonnes, an extra allocation of 100 tonnes, exclusively for artisanal vessels from specific archipelagos in Greece (Ionian Islands), Spain (Canary Islands) and Portugal (Azores and Madeira). The specific allocation of this additional quantity to the Member States concerned shall be as follows (BFT/AVARCH):
Greece
4,5
Spain
87,3
Portugal
8,2
Union
100
(
8
)
  Except Spain and Portugal, and exclusively as by-catch.
(
9
)
  Special condition: up to 2,39 % of this amount may be fished in the Atlantic Ocean, South of 5° N (SWO/*AS05N).
(
10
)
  
            36,34 tonnes have been allocated to Portugal to compensate a double deduction in 2018.
(
11
)
  After transfer of 40 tonnes to Saint-Pierre et Miquelon (ICCAT Rec. 17-02).
(
12
)
  Special condition: up to 3,51 % of this amount may be fished in the Atlantic Ocean, North of 5° N (SWO/*AN05N).
(
13
)
  This quota may only be fished from 1 April to 31 December.
(
14
)
  The number of Union fishing vessels fishing for northern albacore as a target species, in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007, shall be as follows:
1 253.
(
15
)
  After transfer of 2 tonnes to Trinidad & Tobago (ICCAT Rec. 19-05).
(
16
)
  The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall not prejudge the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
(
17
)
  The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall not prejudge the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
ANNEX IE
SOUTH-EAST ATLANTIC OCEAN – SEAFO CONVENTION AREA
The TACs set out below are not allocated to the members of SEAFO and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the SEAFO Secretariat which will communicate to the Contracting Parties when fishing is to be ceased due to a TAC exhaustion
Species:
Alfonsinos
Beryx
 spp.
Zone:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
pm
(
1
)
Precautionary TAC
Species:
Deep-sea red crab
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO Subdivision B1
 (
2
)
(GER/F47NAM)
TAC
pm
(
2
)
Precautionary TAC
Species:
Deep-sea red crab
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO, excluding Subdivision B1
(GER/F47X)
TAC
pm
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO Subarea D
(TOP/F47D)
TAC
pm
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO, excluding Suarea D
(TOP/F47-D)
TAC
pm
Precautionary TAC
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO Subdivision B1
 (
3
)
(ORY/F47NAM)
TAC
pm
(
3
)
Precautionary TAC
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO, excluding Subdivision B1
(ORY/F47X)
TAC
pm
Precautionary TAC
Species:
Pelagic armourhead
Pseudopentaceros
 spp.
Zone:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
pm
Precautionary TAC
(
1
)
  No more than 132 tonnes may be taken in Division B1 (ALF/*F47NA).
(
2
)
  For the purpose of this TAC, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E;
—
its northern boundary on the latitude 20° S;
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian EEZ.
(
3
)
  For the purpose of this Annex, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E;
—
its northern boundary on the latitude 20° S;
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian EEZ.
(
4
)
  Except for a by-catch allowance of 4 tonnes (ORY/*F47NA).
ANNEX IF
SOUTHERN BLUEFIN TUNA – AREAS OF DISTRIBUTION
Species:
Southern bluefin tuna
Thunnus maccoyii
Zone:
All areas of distribution (SBF/F41-81)
Union
11
(
1
)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
17 647
(
1
)
  Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
ANNEX IG
WCPFC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
WCPFC Convention Area south of 20° S
(BET/F7120S)
Union
2 000
(
1
)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(
1
)
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
WCPFC Convention Area south of 20° S
(SWO/F7120S)
Union
3 170,36
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(
1
)
  This quota may only be fished by vessels using longlines
ANNEX IH
SPRFMO CONVENTION AREA
Species:
Jack mackerel
Trachurus murphyi
Zone:
SPRFMO Convention Area
(CJM/SPRFMO)
Germany
to be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
The Netherlands
to be established
Lithuania
to be established
Poland
to be established
Union
to be established
TAC
Not relevant
Species:
Toothfish
Dissostichus
 spp.
Zone:
SPRFMO Convention Area
(TOT/SPR-AE)
TAC
to be established
(
1
)
Precautionary TAC
(
1
)
  This TAC is for exploratory fisheries only. Fishing shall only take place within the following research blocks (A-E):
—
Research block A: area bounded by latitudes 47° 15' S and 48° 15' S and by longitudes 146° 30' E and 147° 30' E,
—
Research block B: area bounded by latitudes 47° 15' S and 48° 15' S and by longitudes 147° 30' E and 148° 30' E,
—
Research block C: area bounded by latitudes 47° 15' S and 48° 15' S and by longitudes 148° 30' E and 150° 00' E,
—
Research block D: area bounded by latitudes 48° 15' S and 49° 15' S and by longitudes 149° 00' E and 150° 00' E,
—
Research block E: area bounded by latitudes 48° 15' S and 49° 30' S and by longitudes 150° 00' E and 151° 00' E.
ANNEX IJ
IOTC AREA OF COMPETENCE
Catches of yellowfin tuna by Union purse seiners shall not exceed the catch limits set out in this Annex.
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
IOTC Area of Competence
(YFT/IOTC)
France
29 501
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Italy
2 515
Spain
45 682
Union
77 698
TAC
Not relevant
ANNEX IK
SIOFA AGREEMENT AREA
Species:
Toothfish
Dissostichus
 spp.
Zone:
Del Cano Area
 (
1
)
(TOT/F517DC)
Union
18,33
(
2
)
Precautionary TAC
TAC
55
(
2
)
Species:
Toothfish
Dissostichus
 spp.
Zone:
Williams Ridge
 (
3
)
(TOT/F574WR)
Union
to be established
(
4
)
Precautionary TAC
TAC
140
(
4
)
(
1
)
  International waters in FAO Subarea 51.7 bounded between -44° S and -45° S latitude, and the adjacent exclusive economic zones to the east and west.
(
2
)
  May only be fished by vessels with observers on board and using longlines during the fishing season from 1 December 2019 to 30 November 2020. Longlines shall not exceed 3 000 hooks per line and shall be set at minimum 3 nautical miles from each other.
Catches of vessels not targeting this species may not exceed 0,5 tonnes per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Del Cano Area.
(
3
)
  Area of FAO Subarea 57.4 bounded by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
52° 30' 00" S
80° 00' 00" E
2
55° 00' 00" S
80° 00' 00" E
3
55° 00' 00" S
85° 00' 00" E
4
52° 30' 00" S
85° 00' 00" E
(
4
)
  May only be fished by vessels with observers on board during the fishing season from 1 December 2019 to 30 November 2020. No more than two longlines not exceeding 6 250 hooks are set per grid cell established by SIOFA and an interval of at least 30 days is applied between fishing trips according to the access conditions established by SIOFA.
Catches of vessels not targeting this species may not exceed 0,5 tonnes per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Williams Ridge.
ANNEX IL
IATTC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
IATTC Convention Area
(BET/IATTC)
Union
500
(
1
)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(
1
)
  This quota may only be fished by vessels using longlines.
ANNEX II
FISHING EFFORT FOR VESSELS IN THE CONTEXT OF THE MANAGEMENT OF WESTERN CHANNEL SOLE STOCKS IN ICES DIVISION 7e
CHAPTER I
General provisions
1.   SCOPE
1.1.
This Annex shall apply to Union fishing vessels of 10 metres length overall or more carrying on board or deploying beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm and static nets, including gillnets, trammel-nets and tangle-nets, with mesh size equal to or less than 220 mm in accordance with Regulation (EC) No 509/2007, and present in ICES division 7e.
1.2.
Vessels fishing with static nets with mesh size equal to or larger than 120 mm and with track records of less than 300 kg live weight of sole per year during the three previous years, according to their fishing records, shall be exempt from the application of this Annex subject to the following conditions:
(a)
such vessels caught less than 300 kg live weight of sole during the 2018 management period;
(b)
such vessels do not tranship any fish at sea to another vessel;
(c)
by 31 July 2020 and 31 January 2021 each Member State concerned makes a report to the Commission on those vessels' catch records for sole in the three previous years as well as on catches of sole in 2020.
Where any of those conditions is not met, the vessels concerned shall cease to be exempt from the application of this Annex, with immediate effect.
2.   DEFINITIONS
For the purposes of this Annex, the following definitions apply:
(a)
‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:
(i)
beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm, and
(ii)
static nets, including gillnets, trammel nets and tangle-nets, with mesh size equal to or less than 220 mm;
(b)
‘regulated gear’ means any of the two gear categories belonging to the gear grouping;
(c)
‘area’ means ICES division 7e;
(d)
‘current management period’ means the period from 1 February 2020 to 31 January 2021.
3.   LIMITATION IN ACTIVITY
Without prejudice to Article 29 of Regulation (EC) No 1224/2009, each Member State shall ensure that, when carrying on board any regulated gear, Union fishing vessels flying its flag and registered in the Union shall be present within the area for no more than the number of days set out in Chapter III of this Annex.
CHAPTER II
Authorisations
4.   AUTHORISED VESSELS
4.1
A Member State shall not authorise fishing with regulated gear in the area by any vessel flying its flag which has no record of such fishing activity in the area in the period from 2002 to 2018, excluding the record of fishing activities as a result of transfer of days between fishing vessels, unless it ensures that equivalent capacity, measured in kilowatts, is prevented from fishing in the area.
4.2
However, a vessel with a track record of using a regulated gear may be authorised to use a different fishing gear, provided that the number of days allocated to this latter gear is greater than or equal to the number of days allocated to the regulated gear.
4.3
A vessel flying the flag of a Member State having no quotas in the area shall not be authorised to fish in the area with regulated gear, unless the vessel is allocated a quota after a transfer as permitted in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 and is allocated days at sea in accordance with point 10 or 11 of this Annex.
CHAPTER III
Number of days present within the area allocated to Union fishing vessels
5.   MAXIMUM NUMBER OF DAYS
During the current management period, the maximum number of days at sea for which a Member State may authorise a vessel flying its flag to be present within the area carrying on board any regulated gear is shown in Table I.
Table I
Maximum number of days a vessel may be present within the area by category of regulated gear per year
Regulated gear
Maximum number of days
Beam trawls of mesh size ≥ 80 mm
Belgium
176
France
188
United Kingdom
222
Static nets with mesh size ≤ 220 mm
Belgium
176
France
191
United Kingdom
176
6.   KILOWATT DAY SYSTEM
6.1.
During the current management period, a Member State may manage its fishing effort allocations in accordance with a kilowatt days system. Through that system it may authorise any vessel concerned by any regulated gear as set out in Table I to be present within the area for a maximum number of days which is different from that set out in that Table, provided that the overall amount of kilowatt days corresponding to the regulated gear is respected.
6.2.
This overall amount of kilowatt days shall be the sum of all individual fishing efforts allocated to the vessels flying the flag of that Member State and qualified for the regulated gear. Such individual fishing efforts shall be calculated in kilowatt days by multiplying the engine power of each vessel by the number of days at sea it would benefit from, according to Table I, if point 6.1 were not applied.
6.3.
A Member State wishing to benefit from the system referred to in point 6.1 shall submit a request to the Commission, for the regulated gear as laid down in Table I, with reports in electronic format containing the details of the calculation based on:
(a)
the list of vessels authorised to fish by indicating their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the number of days at sea for which each vessel would have initially been authorised to fish according to Table I and the number of days at sea which each vessel would benefit from in application of point 6.1.
6.4.
On the basis of that request, the Commission shall assess whether the conditions referred to in point 6 are complied with and, where applicable, may authorise that Member State to benefit from the system referred to in point 6.1.
7.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR PERMANENT CESSATION OF FISHING ACTIVITIES
7.1.
An additional number of days at sea on which a vessel may be authorised by its flag Member State to be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of permanent cessations of fishing activities that have taken place during the preceding management period either in accordance with Article 23 of Regulation (EC) No 1198/2006 or with Regulation (EC) No 744/2008. Permanent cessations resulting from any other circumstances may be considered by the Commission on a case-by-case basis, following a written and duly motivated request from the Member State concerned. Such written request shall identify the vessels concerned and confirm, for each of them, that they shall never return to fishing activities.
7.2.
The effort expended in 2003 measured in kilowatt days of the withdrawn vessels using a given gear grouping shall be divided by the effort expended by all vessels using that gear grouping during 2003. The additional number of days at sea shall be then calculated by multiplying the ratio so obtained by the number of days that would have been allocated according to Table I. Any part of a day resulting from that calculation shall be rounded to the nearest whole day.
7.3.
Points 7.1 and 7.2 shall not apply where a vessel has been replaced in accordance with point 4.2, or when the withdrawal has already been used in previous years to obtain additional days at sea.
7.4.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 7.1 shall submit a request to the Commission, by 15 June of the current management period, with reports in electronic format containing for the gear grouping as laid down in Table I, the details of the calculation based on:
(a)
lists of withdrawn vessels with their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the fishing activity deployed by such vessels in 2003 calculated in days at sea according to the grouping of fishing gear.
7.5.
During the current management period, a Member State may re-allocate any additionally granted days at sea to all or part of the vessels remaining in fleet and qualified for the regulated gear.
7.6.
When the Commission allocates additional days at sea due to a permanent cessation of fishing activities during the preceding management period the maximum number of days per Member State and gear shown in Table I shall be adjusted accordingly for the current management period.
8.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR ENHANCED SCIENTIFIC OBSERVER COVERAGE
8.1.
Three additional days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated between 1 February 2020 and 31 January 2021 to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry. Such a programme shall focus in particular on levels of discarding and on catch composition and go beyond the requirements on data collection, as laid down in Regulation (EC) No 199/2008 and its implementing rules for national programmes.
8.2.
Scientific observers shall be independent from the owner, the master of the fishing vessel and any crew member.
8.3.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 8.1 shall submit a description of its enhanced scientific observer coverage programme to the Commission for approval.
8.4.
If an enhanced scientific observer coverage programme submitted by a Member State has been approved by the Commission in the past and the Member State concerned wishes to continue its application without changes, it shall inform the Commission of the continuation of that programme four weeks before the beginning of the period for which the programme applies.
CHAPTER IV
Management
9.   GENERAL OBLIGATION
Member States shall manage the maximum allowable effort in accordance with Articles 26 to 35 of Regulation (EC) No 1224/2009.
10.   MANAGEMENT PERIODS
10.1.
A Member State may divide the days present within the area set out in Table I into management periods of durations of one or more calendar months.
10.2.
The number of days or hours for which a vessel may be present within the area during a management period shall be fixed by the Member State concerned.
10.3.
Where a Member State authorises vessels flying its flag to be present within the area by hours, the Member State shall continue measuring the consumption of days as specified in point 9. Upon request by the Commission, the Member State shall demonstrate its precautionary measures taken to avoid an excessive consumption of days within the area due to a vessel terminating presences in the area before the end of a 24-hour period.
CHAPTER V
Exchanges of fishing effort allocations
11.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF A MEMBER STATE
11.1.
A Member State may permit any fishing vessel flying its flag to transfer days present within the area for which it has been authorised to another vessel flying its flag within the area, provided that the product of the number of days received by a vessel and its engine power in kilowatts (kilowatt days) is equal to or less than the product of the number of days transferred by the donor vessel and its engine power in kilowatts. The engine power in kilowatts of the vessels shall be that recorded for each vessel in the Union fishing fleet register.
11.2.
The total number of days present within the area transferred in accordance with point 11.1, multiplied by the engine power in kilowatts of the donor vessel, shall not be higher than the donor vessel's average annual days track record in the area as verified by the fishing logbook in the years 2001, 2002, 2003, 2004 and 2005 multiplied by the engine power in kilowatts of that vessel.
11.3.
The transfer of days in accordance with point 11.1 shall be permitted between vessels operating with any regulated gear and during the same management period.
11.4.
On request from the Commission, Member States shall provide information on the transfers that have taken place. Formats of spreadsheet for the collection and transmission of that information may be established by the Commission, by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 53(2).
12.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF DIFFERENT MEMBER STATES
Member States may permit transfer of days present within the area for the same management period and within the area between any fishing vessels flying their flags provided that points 4.2, 4.4, 5, 6 and 10 apply 
mutatis mutandis
. Where Member States decide to authorise such a transfer, they shall notify, before the transfer takes place, the Commission of the details of the transfer, including the number of days to be transferred, the fishing effort and, where applicable, the fishing quotas relating thereto.
CHAPTER VI
Reporting obligations
13.   FISHING EFFORT REPORT
Article 28 of Regulation (EC) No 1224/2009 shall apply to vessels falling under the scope of this Annex. The geographical area referred to in that Article shall be understood as the area specified in point 2 of this Annex.
14.   COLLECTION OF RELEVANT DATA
Member States shall collect on a quarterly basis the information about total fishing effort deployed within the area for towed gear and static gear, effort deployed by vessels using different types of gear in the area, and the engine power of those vessels in kilowatt days, on the basis of information used for the management of fishing days present within the area as set out in this Annex.
15.   COMMUNICATION OF RELEVANT DATA
Upon request from the Commission, Member States shall make available to the Commission a spreadsheet with data specified in point 14 in the format specified in Tables II and III by sending it to the appropriate electronic mailbox address, which shall be communicated to the Member States by the Commission. Member States shall, upon the Commission's request, send detailed information to the Commission on effort allocated and consumed covering all or parts of the 2018 and 2019 management periods, using the data format specified in Tables IV and V.
Table II
Reporting format kW-day information by management period
Member State
Gear
Management period
Cumulative effort declaration
(1)
(2)
(3)
(4)
Table III
Data format kW-day information by management period
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
1
)
 L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which the vessel is registered
(2)
Gear
2
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or entangling net < 220 mm
(3)
Management period
4
One year in the period from the 2006 management period to the current management period
(4)
Cumulative effort declaration
7
R
Cumulative amount of fishing effort expressed in kilowatt days deployed from 1 February until 31 January of the relevant management period
Table IV
Reporting format for vessel-related information
Member State
CFR
External marking
Length of management period
Gear notified
Days eligible using notified gear(s)
Days spent with notified gear(s)
Transfer of days
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Table V
Data format for vessel-related information
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
2
)
 L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which vessel is registered
(2)
CFR
12
Union fishing fleet register number (CFR)
Unique identification number of a fishing vessel
Member State (Alpha-3 ISO code) followed by an identifying series (9 characters). Where a series has fewer than 9 characters, additional zeros shall be inserted on the left hand side
(3)
External marking
14
L
Under Implementing Regulation (EU) No 404/2011
(4)
Length of management period
2
L
Length of the management period measured in months
(5)
Gear notified
2
L
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or entangling net < 220 mm
(6)
Special condition applying to notified gear(s)
3
L
Number of days for which the vessel is eligible under Annex II for the choice of gear and length of management period notified
(7)
Days spent with notified gear(s)
3
L
Number of days the vessel actually spent present within the area and using a gear corresponding to gear notified during the notified management period
(8)
Transfers of days
4
L
For days transferred indicate ‘– number of days transferred’ and for days received indicate ‘+ number of days transferred’
(
1
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
2
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
ANNEX III
MANAGEMENT AREAS FOR SANDEEL IN ICES DIVISIONS 2a, 3a AND ICES SUBAREA 4
For the purposes of the management of the fishing opportunities of sandeel in ICES divisions 2a, 3a and ICES subarea 4 fixed in Annex IA, the management areas within which specific catch limits apply are defined as shown below and in the Appendix to this Annex:
Sandeel management area
ICES statistical rectangles
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 and 48 G0
4
38–40 E7–E9 and 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Appendix
Sandeel management areas
ANNEX IV
SEASONAL CLOSURES TO PROTECT SPAWNING COD
The areas set out in the table below shall be closed for all gear, except pelagic gear (purse seines and trawls), during the identified period:
Time-limited closures
No
Area name
Coordinates
Period
Additional comment
1
Stanhope ground
60° 10' N - 01° 45' E
60° 10' N - 02° 00' E
60° 25' N - 01° 45' E
60° 25' N - 02° 00' E
1 January to 30 April
2
Long Hole
59° 07,35' N - 0° 31,04' W
59° 03,60' N - 0° 22,25' W
58° 59,35' N - 0° 17,85' W
58° 56,00' N - 0° 11,01' W
58° 56,60' N - 0° 08,85' W
58° 59,86' N - 0° 15,65' W
59° 03,50' N - 0° 20,00' W
59° 08,15' N - 0° 29,07' W
1 January to 31 March
3
Coral edge
58° 51,70' N - 03° 26,70' E
58° 40,66' N - 03° 34,60' E
58° 24,00' N - 03° 12,40' E
58° 24,00' N - 02° 55,00' E
58° 35,65' N - 02° 56,30' E
1 January to 28 February
4
Papa Bank
59° 56' N - 03° 08' W
59° 56' N - 02° 45' W
59° 35' N - 03° 15' W
59° 35' N - 03° 35' W
1 January to 15 March
5
Foula Deeps
60° 17,50' N - 01° 45' W
60° 11,00' N - 01° 45' W
60° 11,00' N - 02° 10' W
60° 20,00' N - 02° 00' W
60° 20,00' N - 01° 50' W
1 November to 31 December
6
Egersund Bank
58° 07,40' N - 04° 33,00' E
57° 53,00' N - 05° 12,00' E
57° 40,00' N - 05° 10,90' E
57° 57,90' N - 04° 31,90' E
1 January to 31 March
(10 × 25 nautical miles)
7
East of Fair Isle
59° 40' N - 01° 23' W
59° 40' N - 01° 13' W
59° 30' N - 01° 20' W
59° 10' N - 01° 20' W
59° 30' N - 01° 28' W
59° 10' N - 01° 28' W
1 January to 15 March
8
West Bank
57° 15' N - 05° 01' E
56° 56' N - 05° 00' E
56° 56' N - 06° 20' E
57° 15' N - 06° 20' E
1 February to 15 March
(18 × 4 nautical miles)
9
Revet
57° 28,43' N - 08° 05,66' E
57° 27,44' N - 08° 07,20' E
57° 51,77' N - 09° 26,33' E
57° 52,88' N - 09° 25,00' E
1 February 15 March
(1,5  × 49 nautical miles)
10
Rabarberen
57° 47,00' N - 11° 04,00' E
57° 43,00' N - 11° 04,00' E
57° 43,00' N - 11° 09,00' E
57° 47,00' N - 11° 09,00' E
1 February – 15 March
East of Skagen
(2,7  × 4 nautical miles)
ANNEX V
FISHING AUTHORISATIONS
PART A
MAXIMUM NUMBER OF FISHING AUTHORISATIONS FOR UNION FISHING VESSELS FISHING IN THIRD-COUNTRY WATERS
Area of fishing
Fishery
Number of fishing authorisations
Allocation of fishing authorisations amongst Member States
Maximum number of vessels present at any time
Norwegian waters and fishery zone around Jan Mayen
Herring, north of 62° 00' N
77
DK
25
57
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SV
10
UK
18
Demersal species, north of 62° 00' N
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Unallocated
2
Mackerel
 (
1
)
Not relevant
Not relevant
70
Industrial species, south of 62° 00' N
480
DK
450
150
UK
30
Faroese waters
All trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faroese baselines
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Directed fisheries for cod and haddock with a minimum mesh of 135 mm, restricted to the area south of 62° 28′ N and east of 6° 30′ W
8
 (
2
)
Not relevant
4
Trawl fisheries outside 21 miles from the Faroese baseline. In the periods from 1 March to 31 May and from 1 October to 31 December, those vessels may operate in the area between 61° 20′ N and 62° 00′ N and between 12 and 21 miles from the baselines
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Trawl fisheries for blue ling with a minimum mesh of 100 mm in the area south of 61° 30′ N and west of 9° 00′ W and in the area between 7° 00′ W and 9° 00′ W south of 60° 30′ N and in the area south-west of a line between 60° 30′ N, 7° 00′ W and 60°00′ N, 6°00′ W
70
DE
 (
3
)
8
20
 (
4
)
FR
 (
3
)
12
Directed trawl fisheries for saithe with a minimum mesh size of 120 mm and with the possibility to use round-straps around the cod-end
70
Not relevant
22
 (
4
)
Fisheries for blue whiting. The total number of fishing authorisations may be increased by four vessels to form pairs, should the Faroese authorities introduce special rules of access to an area called ‘main fishing area of blue whiting’
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Line fisheries
10
UK
10
6
Mackerel
20
DK
2
12
BE
1
DE
2
FR
2
IE
3
NL
2
SE
2
UK
6
Herring, north of 62° 00' N
20
DK
5
20
DE
2
IE
2
FR
1
NL
2
PL
1
SE
3
UK
4
1, 2b
 (
5
)
Fishery for snow crab with pots
20
EE
1
Not applicable
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
PART B
MAXIMUM NUMBER OF FISHING AUTHORISATIONS FOR THIRD-COUNTRY VESSELS FISHING IN UNION WATERS
Flag State
Fishery
Number of fishing authorisations
Maximum number of vessels present at any time
Norway
Herring, north of 62° 00' N
To be established
To be established
Faroe Islands
Mackerel, 6a (north of 56° 30' N), 2a, 4a (north of 59° N)
Horse mackerel, 4, 6a (north of 56° 30' N), 7e, 7f, 7h
20
14
Herring, north of 62° 00' N
20
To be established
Herring, 3a
4
4
Industrial fishing for Norway pout, 4, 6a (north of 56° 30' N) (including unavoidable by-catches of blue whiting)
14
14
Ling and tusk
20
10
Blue whiting, 2, 4a, 5, 6a (north of 56° 30' N), 6b, 7 (west of 12° 00' W)
20
20
Blue ling
16
16
Venezuela
 (
6
)
Snappers (French Guiana waters)
45
45
(
1
)
  Without prejudice to additional licences granted to Sweden by Norway in accordance with established practice.
(
2
)
  Those figures are included in the figures for all trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faroese baselines.
(
3
)
  Those figures refer to the maximum number of vessels present at any time.
(
4
)
  Those figures are included in the figures for ‘Trawl fisheries outside 21 miles from the Faroese baselines’.
(
5
)
  The allocation of fishing opportunities available to the Union in the zone of Svalbard is without prejudice to the rights and obligations deriving from the Treaty of Paris of 1920.
(
6
)
  To issue those fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the vessel owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guiana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking’s plant. Such a contract must be endorsed by the French authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the Guianese economy. A copy of the duly endorsed contract shall be appended to the fishing authorisation application. Where such an endorsement is refused, the French authorities shall give notification of this refusal and state their reasons for it to the party concerned and to the Commission.
ANNEX VI
ICCAT CONVENTION AREA 
(
1
)
1.
Maximum number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Eastern Atlantic
Spain
60
France
37
Union
97
2.
Maximum number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean
Spain
364
France
130
Italy
30
Cyprus
20
 (
2
)
Malta
54
 (
2
)
Union
598
3.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Adriatic Sea for farming purposes
Croatia
16
Italy
12
Union
28
4.
Maximum number of fishing vessels of each Member State that may be authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
(
3
)
Number of fishing vessels
 (
4
)
Cyprus
 (
5
)
Greece
 (
6
)
Croatia
Italy
France
Spain
Malta
 (
7
)
Portugal
Purse seiners
1
1
16
19
22
6
1
0
Longliners
23
 (
8
)
0
0
35
8
49
61
0
Baitboat
0
0
0
0
37
69
0
76
 (
9
)
Handline
0
0
12
0
33
 (
10
)
1
0
0
Trawler
0
0
0
0
57
0
0
0
Small-scale
0
13
0
0
130
599
52
0
Other artisanal
 (
11
)
0
42
0
0
0
0
0
0
5.
Maximum number of traps engaged in the eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna fishery authorised by each Member State 
(
12
)
Member State
Number of traps
 (
13
)
Spain
5
Italy
6
Portugal
3
6.
Maximum bluefin tuna farming capacity and fattening capacity for each Member State and maximum input of wild caught bluefin tuna that each Member State may allocate to its farms in the eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
Maximum tuna farming capacity and fattening capacity
Number of farms
Capacity (in tonnes)
Spain
10
11 852
Italy
13
12 600
Greece
2
2 100
Cyprus
3
3 000
Croatia
7
7 880
Malta
6
12 300
Table B
(
14
)
Maximum input of wild caught bluefin tuna (in tonnes)
 (
15
)
Spain
6 300
Italy
3 764
Greece
785
Cyprus
2 195
Croatia
2 947
Malta
8 786
Portugal
350
7.
The distribution between the Member States of the maximum number of fishing vessels flying the flag of a Member State authorised to fish for northern albacore as a target species in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007 shall be as follows:
Member State
Maximum number of vessels
Ireland
50
Spain
730
France
151
United Kingdom
12
Portugal
310
8.
Maximum number of Union fishing vessels of at least 20 meters length that fish for bigeye tuna in the ICCAT Convention Area shall be as follows:
Member State
Maximum number of vessels with purse seines
Maximum number of vessels with longlines
Spain
23
190
France
11
—
Portugal
—
79
Union
34
269
(
1
)
  The numbers shown in sections 1, 2 and 3 may decrease in order to comply with international obligations of the Union.
(
2
)
  This number may increase if a purse seiner is replaced by 10 longline vessels in accordance with footnote 4 or footnote 6 of table A in point 4 of this Annex.
(
3
)
  The numbers in table A should be adapted in light of fishing plans submitted by Member states by 31 January 2020.
(
4
)
  The numbers in this Table A of section 4 may be further increased, provided that the international obligations of the Union are complied with.
(
5
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels or one small purse seiner and no more than three longline vessels.
(
6
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels or one small-size purse seiner and three other artisanal vessels.
(
7
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels.
(
8
)
  Polyvalent vessels, using multi-gear equipment.
(
9
)
  Baitboats of the outermost regions of Azores and Madeira.
(
10
)
  Line vessels operating in the Atlantic.
(
11
)
  Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
(
12
)
  The numbers in section 5 must be adapted in light of fishing plans submitted by Member states by 31 January 2020 for endorsement by Panel 2 of ICCAT on 6 March 2020.
(
13
)
  This number may be further increased, provided that the international obligations of the Union are complied with.
(
14
)
  The total farming capacity of Portugal of 500 tonnes (corresponding to 350 tonnes of input farming capacity) is covered by the unused capacity of the Union set out in table A.
(
15
)
  The figures in table B in section 6 must be adapted in light of the farming plans submitted by Member states by 31 January 2020.
ANNEX VII
CCAMLR CONVENTION AREA
Exploratory fishing for toothfish in the CCAMLR Convention Area in 2019/2020 shall be limited to the following:
Table A
Authorised Member States, subareas and maximum number of vessels
Member State
Area
Maximum number of vessels
Spain
48.6
1
Spain
88.1
1
Table B
TACs and by-catch limits
The TACs set out below, which are adopted by CCAMLR, are not allocated to CCAMLR members and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the CCAMLR Secretariat which will communicate to the Contracting Parties when fishing is to be ceased due to TAC exhaustion
Subarea
Region
Season
SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Dissostichus mawsoni
 catch limit (in tonnes)/SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Dissostichus mawsoni
 catch limit (in tonnes)/whole subarea
By-catch limit (in tonnes)/SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Skates and rays
Macrourus
 spp.
 (
1
)
Other species
48.6
Whole subarea
1 December 2019 to 30 November 2020
48.6_2
140
670
7
22
22
48.6_3
38
2
6
6
48.6_4
163
8
26
26
48.6_5
329
16
53
23
88.1.
Whole subarea
1 December 2019 to 31 August 2020
A, B, C, G
 (
2
)
597
3 140 
 (
3
)
30
96
30
G, H, I, J, K
 (
4
)
2 072
104
317
104
Special Research Zone of the Ross Sea Region marine protected area
426
23
72
23
(
1
)
  In area 88.1, where the catch of 
Macrourus
 spp. taken by a single vessel in any two 10-day periods (i.e. from day 1 to day 10, day 11 to day 20, or day 21 to the last day of the month) in any SSRU exceeds 1 500 kg in each 10-day period and exceeds 16 % of the catch of 
Dissostichus
 spp. by that vessel in that SSRU, the vessel shall cease fishing in that SSRU for the remainder of the season.
(
2
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and north of 70° S.
(
3
)
  The target species is 
Dissostichus mawsoni
. Any 
Dissostichus eleginoides
 caught shall be counted towards the overall catch limit for 
Dissostichus mawsoni
.
(
4
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and south of 70° S.
Appendix
PART A
Research blocks 48.6 coordinates
Research block 48.6_2 coordinates
54° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Research block 48.6_3 coordinates
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Research block 48.6_4 coordinates
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Research block 48.6_5 coordinates
71° 00' S 15° 00' W
71° 00' S 13° 00' W
70° 30' S 13° 00' W
70° 30' S 11° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 09° 00' W
70° 00' S 09° 00' W
70° 00' S 08° 00' W
69° 30' S 08° 00' W
69° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
71° 00' S 10° 00' W
71° 00' S 11° 00' W
71° 30' S 11° 00' W
71° 30' S 15° 00' W
List of small-scale research units (SSRUs)
Region
SSRU
Boundary line
88.1
A
From 60° S 150° E, due east to 170° E, due south to 65° S, due west to 150° E, due north to 60° S.
B
From 60° S 170° E, due east to 179° E, due south to 66°40' S, due west to 170° E, due north to 60° S.
C
From 60° S 179° E, due east to 170° W, due south to 70° S, due west to 178° W, due north to 66°40' S, due west to 179° E, due north to 60° S.
D
From 65° S 150° E, due east to 160° E, due south to coast, westward along coast to 150° E, due north to 65° S.
E
From 65° S 160° E, due east to 170° E, due south to 68° 30' S, due west to 160° E, due north to 65° S.
F
From 68° 30' S 160° E, due east to 170° E, due south to coast, westward along coast to 160° E, due north to 68° 30' S.
G
From 66° 40' S 170° E, due east to 178° W, due south to 70° S, due west to 178° 50' E, due south to 70° 50' S, due west to 170° E, due north to 66°40' S.
H
From 70° 50' S 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 73° S, due west to coast, northward along coast to 170° E, due north to 70° 50' S.
I
From 70° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 73° S, due west to 178° 50' E, due north to 70° S.
J
From 73° S at coast near 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 80° S, due west to 170° E, northward along coast to 73° S.
K
From 73° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 76° S, due west to 178° 50' E, due north to 73° S.
L
From 76° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 80° S, due west to 178° 50' E, due north to 76° S.
M
From 73° S at coast near 169° 30' E, due east to 170° E, due south to 80° S, due west to coast, northward along coast to 73° S.
PART B
NOTIFICATION OF INTENT TO PARTICIPATE IN A FISHERY FOR 
EUPHAUSIA SUPERBA
General information
Member: …
Fishing season: …
Name of vessel: …
Expected level of catch (tonnes): …
Vessel’s daily processing capacity (tonnes in green weight): …
Intended fishing subareas and divisions
This conservation measure applies to notifications of intentions to fish for krill in Subareas 48.1, 48.2, 48.3 and 48.4 and Divisions 58.4.1 and 58.4.2. Intentions to fish for krill in other subareas and divisions must be notified under Conservation Measure 21-02.
Subarea/division
Tick the appropriate boxes
48.1
□
48.2
□
48.3
□
48.4
□
58.4.1
□
58.4.2
□
Fishing technique
:
Tick the appropriate boxes
□ Conventional trawl
□ Continuous fishing system
□ Pumping to clear cod-end
□ Other method (please specify)
Product types and methods for direct estimation of green weight of krill caught
Product type
Method for direct estimation of green weight of krill caught, where relevant (refer to Annex 21-03/B)
 (
1
)
Whole frozen
Boiled
Meal
Oil
Other product (please specify)
Net configuration
Net measurements
Net 1
Net 2
Other net(s)
Net opening (mouth)
Maximum vertical opening (m)
Maximum horizontal opening (m)
Net circumference at mouth
 (
2
)
 (m)
Mouth area (m
2
)
Panel average mesh size
 (
4
)
 (mm)
Outer
 (
3
)
Inner
 (
3
)
Outer
 (
3
)
Inner
 (
3
)
Outer
 (
3
)
Inner
 (
3
)
1st panel
2nd panel
3rd panel
…
Final panel (cod-end)
Net diagram(s): …
For each net used, or any change in net configuration, refer to the relevant net diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of WG-EMM. Net diagram(s) must include:
1.
Length and width of each trawl panel (in sufficient detail to allow calculation of the angle of each panel with respect to water flow).
2.
Mesh size (inside measurement of stretched mesh based on the procedure in Conservation Measure 22-01), shape (e.g. diamond shape) and material (e.g. polypropylene).
3.
Mesh construction (e.g. knotted, fused).
4.
Details of streamers used inside the trawl (design, location on panels, indicate ‘nil’ if streamers are not in use); streamers prevent krill fouling the mesh or escaping.
Marine mammal exclusion device
Device diagram(s): …
For each type of device used, or any change in device configuration, refer to the relevant diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of WG-EMM.
Collection of acoustic data
Provide information on the echosounders and sonars used by the vessel
Type (e.g. echosounder, sonar)
Manufacturer
Model
Transducer frequencies (kHz)
Collection of acoustic data (detailed description): …
Outline steps which will be taken to collect acoustic data to provide information on the distribution and abundance of 
Euphausia superba
 and other pelagic species such as myctophids and salps (SC-CAMLR-XXX, paragraph 2.10).
GUIDELINES FOR ESTIMATING THE GREEN WEIGHT OF KRILL CAUGHT
Method
Equation (kg)
Parameter
Description
Type
Estimation method
Unit
Holding tank volume
W*L*H*ρ*1 000
W = tank width
Constant
Measure at the start of fishing
m
L = tank length
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
H = depth of krill in tank
Haul-specific
Direct observation
m
Flow meter
 (
5
)
V*F
krill
*ρ
V = volume of krill and water combined
Haul
 (
5
)
-specific
Direct observation
litre
F
krill
 = fraction of krill in the sample
Haul
 (
5
)
-specific
Flow meter volume correction
—
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
Flow meter
 (
6
)
(V*ρ)–M
V = volume of krill paste
Haul
 (
5
)
-specific
Direct observation
litre
M = amount of water added to the process, converted to mass
Haul
 (
5
)
-specific
Direct observation
kg
ρ = density of krill paste
Variable
Direct observation
kg/litre
Flow scale
M*(1–F)
M = mass of krill and water combined
Haul
 (
6
)
-specific
Direct observation
kg
F = fraction of water in the sample
Variable
Flow scale mass correction
—
Plate tray
(M–M
tray
)*N
M
tray
 = mass of empty tray
Constant
Direct observation prior to fishing
kg
M = mean mass of krill and tray combined
Variable
Direct observation, prior to freezing with water drained
kg
N = number of trays
Haul-specific
Direct observation
—
Meal conversion
M
meal
*MCF
M
meal
 = mass of meal produced
Haul-specific
Direct observation
kg
MCF = meal conversion factor
Variable
Meal to whole krill conversion
—
Cod-end volume
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = cod-end width
Constant
Measure at the start of fishing
m
H = cod-end height
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
L = cod-end length
Haul-specific
Direct observation
m
Other
Please specify
Observation steps and frequency
Holding tank volume
At the start of fishing
Measure the width and length of the holding tank (if the tank is not rectangular in shape, then additional measurements may be required; precision ±0,05  m)
Every month
 (
7
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the holding tank
Every haul
Measure the depth of krill in the tank (if krill are held in the tank between hauls, then measure the difference in depth; precision ±0,1  m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
7
)
Prior to fishing
Ensure that the flow meter is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
More than once per month
 (
7
)
Estimate the volume-to-mass conversion (ρ) derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the flow meter
Every haul
 (
8
)
Obtain a sample from the flow meter and:
measure the volume (e.g. 10 litres) of krill and water combined
estimate the flow meter volume correction derived from the drained volume of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
8
)
Prior to fishing
Ensure that both flow meters (one for the krill product and one for the water added) are calibrated (i.e. show the same, correct reading)
Every week
 (
7
)
Estimate the density (ρ) of the krill product (ground krill paste) by measuring the mass of a known volume of krill product (e.g. 10 litres) taken from the corresponding flow meter
Every haul
 (
8
)
Read both flow meters, and calculate the total volumes of the krill product (ground krill paste) and that of the water added; density of the water is assumed to be 1 kg/litre
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow scale
Prior to fishing
Ensure that the flow scale is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
Every haul
 (
8
)
Obtain a sample from the flow scale and:
measure the mass of krill and water combined
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Plate tray
Prior to fishing
Measure the mass of the tray (if trays vary in design, then measure the mass of each type; precision ±0,1  kg)
Every haul
Measure the mass of krill and tray combined (precision ±0,1  kg)
Count the number of trays used (if trays vary in design, then count the number of trays of each type)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Meal conversion
Every month
 (
7
)
Estimate the meal to whole krill conversion by processing 1 000  to 5 000  kg (drained mass) of whole krill
Every haul
Measure the mass of meal produced
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Cod-end volume
At the start of fishing
Measure the width and height of the cod-end (precision ±0,1  m)
Every month
 (
7
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the cod-end
Every haul
Measure the length of cod-end containing krill (precision ±0,1  m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
(
1
)
  If the method is not listed in Annex 21-03/B, then please describe in detail.
(
2
)
  Expected in operational conditions.
(
3
)
  Size of outer mesh, and inner mesh where a liner is used.
(
4
)
  Inside measurement of stretched mesh based on the procedure in Conservation Measure 22-01.
(
5
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
(
6
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or a two-hour period when using the continuous fishing system.
(
7
)
  A new period will commence when the vessel moves to a new subarea or division.
(
8
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
ANNEX VIII
IOTC AREA OF COMPETENCE
1.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
22
61 364
France
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italy
1
2 137
Union
55
110 511
2.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
27
11 590
France
41
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
United Kingdom
4
1 400
Union
87
27 797
3.
The vessels referred to in point 1 shall also be authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence.
4.
The vessels referred to in point 2 shall also be authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence.
(
1
)
  This figure does not include vessels registered in Mayotte; it may be increased in the future in accordance with Mayotte’s fleet development plan.
ANNEX IX
WCPFC CONVENTION AREA
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish in areas south of 20°S of the WCPFC Convention Area
Spain
14
Union
14
Maximum number of Union purse seiners authorised to fish for tropical tuna in areas south of 20°S of the WCPFC Convention Area
Spain
4
Union
4

Summary:
Fishing opportunities in EU and non-EU waters (2020)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2020/123 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
Regulation (EU) 2019/2236 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Mediterranean and Black Seas
Regulation (EU) 2019/1838 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea and amending Regulation (EU) 2019/124 as regards certain fishing opportunities in other waters
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATIONS?
The regulations set yearly total allowable catches (TACs)
*
 and quotas
*
 by fish stocks, as well as fishing effort levels in the different fishing areas in line with the objectives of the EU’s 
common fisheries policy
 — environmental and socioeconomic sustainability — to the benefit of the fish stocks, fishing sector and EU citizens.
KEY POINTS
The regulations apply to EU fishing vessels and non-EU vessels in EU waters and some recreational fisheries
*
.
Regulation (EU) 2020/123
 sets 2020 catch limits for the main commercial fish stocks in the Atlantic, the North Sea and some other international fisheries in which EU vessels participate. The limits generally apply for the 2020 calendar year, but some extend into 2021 or apply for slightly different periods. The regulation includes rules on:
TACs and allocations among EU countries;
Conditions for landing catches and by-catches, including which species may be retained on board or landed, aiming to continue to reduce unwanted catches through the landing obligation (i.e. the prohibition to discard certain stocks at sea) for all stocks under catch limit;
Quota-exchange mechanism for TACs for unavoidable by-catches
*
;
Slightly increased by-catch levels for seabass in the Northern areas and additional flexibility in their management;
Measures on European eel fisheries in EU waters;
Special provisions on allocations of fishing opportunities to EU countries, such as exchanges and quota transfers;
Remedial measures for cod and whiting in the Celtic Sea, North Sea and Kattegat, with the aim of improving the selectivity of fishing gears and reducing by-catches;
Prohibited species;
Closed fishing seasons;
Recreational fisheries;
Sharks: retaining on board, transshipping
*
 or landing is generally prohibited, and if caught accidentally must be promptly released.
The regulation also covers
Fishing authorisations in non-EU waters;
Fishing opportunities for non-EU vessels in EU waters.
Regulation (EU) 2019/2236
 fixes for 2020 the fishing opportunities in the Mediterranean and Black Seas for the following fish stocks.The rules include:
A fishing effort regime in the Western Mediterranean applying to Spain, France and Italy;
A closure period for European eel in the entire Mediterranean Sea;
Catch and effort limits for small pelagic stocks and an effort limit for demersal stocks in the Adriatic Sea;
An autonomous quota for sprat in the Black Sea applying to Bulgaria and Romania;
A TAC for turbot in the Black Sea, as well as closure periods and a fishing effort regime.
Regulation (EU) 2019/1838
 fixes fishing opportunities for certain fish stocks in the Baltic Sea for 2020 and amends some fishing opportunities in other waters fixed by Regulation (EU) 2019/124. It covers:
TACs and national quotas for the ten most commercially important fish stocks in the Baltic Sea and how much European fishermen will be able to fish and under what conditions;
Decreased fishing opportunities for the majority of fish stocks;
Moderately increased TACs only for herring in the Gulf of Riga;
TACs maintained for salmon in the Gulf of Finland;
particularly significant cuts for cod, with a 60% decrease in the Western part of the Baltic Sea, and a TAC for by-catches only in the Eastern part;
Additional remedial measures on cod stocks, including stricter limits for recreational fisheries (normally a bag limit of five specimens per fisherman per day) and longer closure periods in some geographical subdivisions.
WHEN DO THE REGULATIONS APPLY?
They apply from 1 January 2020 to 31 December 2020 with some minor exceptions.
BACKGROUND
For more information, see:
The Common Fisheries Policy (CFP)
 (
European Commission
)
Management of the EU’s fish stocks
 (
Council of the European Union
)
Managing fisheries
 (
European Commission
)
Fishing quotas
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Total allowable catch (TAC):
 the quantity of each type of fish that can be caught over the period of a year.
Quota:
 a proportion of the TAC allocated to the EU, an EU country or a non-EU country.
Recreational fisheries:
 non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources such as for recreation, tourism or sport.
By-catch:
 unwanted fish and marine species caught unintentionally.
Transshipment:
 the transfer of a catch from a smaller fishing boat to a larger one which then incorporates it into a larger batch for shipment.
MAIN DOCUMENTS
Council Regulation (EU) 
2020/123
 of 27 January 2020 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters (OJ L 25, 30.1.2020, pp. 1-156)
Successive amendments to Regulation (EU) 2020/123 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Regulation (EU) 
2019/2236
 of 16 December 2019 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Mediterranean and Black Seas (OJ L 336, 30.12.2019, pp. 14-25)
Council Regulation (EU) 
2019/1838
 of 30 October 2019 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea and amending Regulation (EU) 2019/124 as regards certain fishing opportunities in other waters (OJ L 281, 31.10.2019, pp. 1-14)
See 
consolidated version
.
RELATED DOCUMENTS
Communication from the Commission to the European Parliament and the Council on the State of Play of the Common Fisheries Policy and Consultation on the Fishing Opportunities for 2020 (
COM(2019) 274 final
, 7.6.2019)
Council Regulation (EU) 
2019/124
 of 30 January 2019 fixing for 2019 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters (OJ L 29, 31.1.2019, pp. 1-166)
See 
consolidated version
.
last update 03.06.2020

--- DANISH ---

Document:
30.1.2020
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 25/1
RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/123
af 27. januar 2020
om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.
(2)
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 
(
1
)
 skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd.
(3)
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning bør fiskerimulighederne tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at de enkelte medlemsstater sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.
(4)
Den samlede tilladte fangstmængde (TAC) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd.
(5)
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen anvendelse fuldt ud fra den 1. januar 2019, og alle arter, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal landes. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når landingsforpligtelsen finder anvendelse på en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid, som finder anvendelse midlertidigt og for en periode på højst tre år.
(6)
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid af denne bestand i princippet ikke længere er tilladt. Fiskerimulighederne bør derfor fastsættes på grundlag af tallet for samlede fangster i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der undtagelsesvis fortsat må smides ud i forbindelse med udøvelsen af landingsforpligtelsen, skal trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster.
(7)
ICES har for visse bestande forelagt videnskabelig rådgivning om nulfangst. Hvis TAC'er for disse bestande fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande, i blandet fiskeri være til hinder for fiskeriet, og de vil være såkaldte »choke species«. For at finde den rette balance mellem et fortsat fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY)-niveau på samme tid, fastsættes specifikke bifangst-TAC'er for disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på et niveau, der reducerer fiskeridødeligheden for disse bestande, og som giver incitament til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede fangster. For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster.
(8)
For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid.
(9)
Ifølge den videnskabelige rådgivning har gydebiomassen af havbars (
Dicentrarchus labrax
) i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit 4b, 4c, 7a og 7d-7h) været i tilbagegang siden 2009 og ligger nu under MSY B
trigger
 og lige over B
lim
. Fiskeridødeligheden er faldet takket være de foranstaltninger, som Unionen har truffet, og ligger nu under F
MSY
. Rekrutteringen er imidlertid lav og har været svingende uden nogen bestemt tendens siden 2008. Fangstbegrænsningerne bør derfor videreføres, samtidig med at det sikres, at målet for fiskeridødeligheden for denne bestand er i overensstemmelse med MSY.
(10)
I overensstemmelse med den flerårige plan for de vestlige farvande, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 
(
2
)
, skal målet for fiskeridødeligheden, i overensstemmelse med F
MSY
-intervallerne som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nås så hurtigt som muligt og på et voksende og gradvist stigende grundlag senest i 2020 for bestandene, der er anført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, og det skal derefter opretholdes inden for F
MSY
-intervallerne, jf. nævnte forordnings artikel 4. Den samlede fiskeridødelighed for havbars i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY under hensyntagen til fangst fra erhvervsfiskeri og rekreativt fiskeri, inklusive udsmid (i alt 2 533 ton ifølge ICES-rådgivningen). Medlemsstaterne bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden fra deres flåder og fra deres lyst- og fritidsfiskere ikke overstiger F
MSY
-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
(11)
Foranstaltningerne vedrørende rekreativt fiskeri efter havbars bør også videreføres under hensyntagen til den betydelige indvirkning, som dette fiskeri har på de pågældende bestande. Inden for grænserne af den videnskabelige rådgivning bør praksissen med genudsætning af fangsten og fangstbegrænsningerne videreføres. I betragtning af at der ikke er tilstrækkelig selektivitet, og at der sandsynligvis fanges et større antal fisk end de fastsatte grænser, bør faststående net udelukkes. Når kun praksissen med genudsætning af fangsten er tilladt, bør kun de redskaber, der sikrer en høj overlevelsesrate, være tilladt. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af havbars i kystsamfundene, ville der med disse foranstaltninger for denne bestand være fundet en passende balance mellem erhvervsfiskeres og lyst- og fritidsfiskeres interesser. Disse foranstaltninger ville gøre det muligt for lyst- og fritidsfiskere at udøve deres fiskeriaktiviteter ved at tage hensyn til indvirkningen heraf på disse bestande.
(12)
For så vidt angår bestanden af europæisk ål (
Anguilla anguilla
) har ICES rådgivet, at al menneskeskabt dødelighed, herunder rekreativt fiskeri og erhvervsfiskeri, bør reduceres til nul eller holdes så tæt på nul som muligt. Desuden vedtog Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) henstilling GFCM/42/2018/1 om forvaltningsforanstaltninger for europæisk ål i Middelhavet. Der bør opretholdes lige vilkår i hele Unionen, og der bør således også for EU-farvande i ICES-området samt brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande opretholdes en sammenhængende forbudsperiode på tre måneder for alt fiskeri efter europæisk ål på alle udviklingstrin. Eftersom fiskeriforbudsperioden bør være i overensstemmelse med bevaringsmålene i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 
(
3
)
 og med europæisk åls tidsmæssige vandringsmønstre i EU-farvande i ICES-området, bør den fastsættes i perioden 1. august 2020-28. februar 2021.
(13)
Visse TAC'er for bestande af 
Elasmobranchii
 (hajer og rokker) har i flere år været sat til nul med en dertil knyttet forpligtelse til straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og det antages, at udsmid ikke vil øge fiskeridødeligheden men være til gavn for disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Fra den 1. januar 2019 har fangster af disse arter imidlertid skullet landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder.
(14)
I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer.
(15)
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 
(
4
)
 og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i disse planers artikel 1, bør fastsættes i henhold til målene (F
MSY
-intervallerne) og sikkerhedsforanstaltninger i overensstemmelse med betingelserne i disse planer. F
MSY
-intervallerne er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen, som anført i de flerårige planer. For at begrænse udsving i fiskerimulighederne fra år til år i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, litra c), i forordning (EU) 2019/472 bør man anvende det øvre F
MSY
-interval for den nordlige og den sydlige kulmulebestand.
(16)
I henhold til artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der — hvis den videnskabelige rådgivning tyder på, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i planens artikel 1, stk. 1, ligger under B
lim
 — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en midlertidig indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse bestande og/eller andre bestande i fiskeri, hvor der tages torsk eller hvilling som bifangster.
(17)
ICES har i sin rådgivning gjort opmærksom på, at torsk og hvilling i Det Keltiske Hav ligger under B
lim
. Der bør derfor træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for disse bestande. Disse foranstaltninger bør bidrage til de pågældende bestandes genopretning og bør træde i stedet for en yderligere reduktion af fiskerimulighederne i de typer fiskeri, hvor disse bestande fanges. Disse foranstaltninger bør for så vidt angår hvilling i Det Keltiske Hav bestå af tekniske ændringer af redskabernes karakteristika for at reducere bifangster af hvilling, der er funktionelt tilknyttet fiskerimulighederne for de typer fiskeri, hvor nævnte bestande fanges.
(18)
Der er truffet afhjælpende foranstaltninger for så vidt angår fiskerimulighederne for 2019 for torsk i Det Keltiske Hav. I den forbindelse blev TAC'en for denne bestand forbeholdt bifangster. Eftersom bestanden er under B
lim
, bør der imidlertid træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at få bestanden op over de niveauer, der kan give MSY, i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i den flerårige plan for de vestlige farvande. Sådanne foranstaltninger vil forbedre selektiviteten ved at gøre brugen af redskaber, der har lavere bifangst af torsk, obligatorisk i de områder, hvor der er betydelige torskefangster, og dermed reducere fiskeridødeligheden for denne bestand i blandede fiskerier. TAC'en bør fastsættes på et niveau, der forhindrer for tidlig lukning af fiskeriet i begyndelsen af 2020. Desuden bør TAC'en medvirke til at undgå potentielt udsmid, som kan underminere dataindsamlingen og den videnskabelige vurdering af bestanden. Ved at fastsætte TAC'en til 805 ton sikres der en betydelig forøgelse af gydebiomassen i 2020 på mindst 100 %, så der kan sikres en hurtig genopretning af bestanden til de niveauer, der kan give MSY (B
trigger
).
(19)
TAC'erne for almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 
(
5
)
.
(20)
ICES har på grundlag af de benchmarks, der blev fastsat for sildebestanden vest for Skotland forelagt rådgivning for den samlede sildebestand i afsnit 6a, 7b og 7c (vest for Skotland og vest for Irland). Rådgivningen omfatter to separate TAC'er (dvs. en for afsnit 6aS, 7b og 7c og en for afsnit 5b, 6b og 6aN). Ifølge ICES skal der udarbejdes en genopretningsplan for denne bestand. Der bør derfor fastsættes en TAC, der muliggør begrænsede fangster inden for rammerne af et kommercielt drevet videnskabeligt prøveudtagningsprogram.
(21)
Ifølge den videnskabelige rådgivning fra ICES ligger bestanden af sild i Det Keltiske Hav (
Clupea harengus
) (i ICES-afsnit 7a, syd for 52°30′N, 7g-h og 7j-k) under B
lim
. Ifølge ICES bør fangsterne i 2020 derfor være nul ton. ICES foreslog, at der udføres overvågningsfiskeri for at maksimere bidraget til indsamlingen af videnskabelige data, herunder bistå med den akustiske undersøgelse, og at minimumsfangsten bør være 869 ton. Dette tal kan give det minimumsantal på mindst 17 prøver, som der kræves til en TAC-overvågning. Der bør derfor fastsættes en TAC for moniteringsfiskeri for sild i Det Keltiske Hav for at indsamle uafbrudte fiskeriafhængige fangstdata, uden at det går ud over genopretningen af bestanden.
(22)
Den 17. december 2018 offentliggjorde ICES rådgivning om fleksibiliteten mellem ICES-afsnit 8c og 9a for hestemakrel (
Trachurus
 spp.). Ifølge ICES bør fleksibiliteten mellem disse to områder og bestande ikke overstige forskellen mellem den fangstmængde, der svarer til en fiskeridødelighed på F
p.05
, og den fastsatte TAC. Der må heller ikke overføres TAC til en bestand med en gydebiomasse, der ligger under grænsereferencepunktet (B
lim
). Ifølge betingelserne i nævnte videnskabelige rådgivning bør den særlige fleksibilitet (særlig betingelse) for hestemakrel mellem ICES-underområde 9 og ICES-afsnit 8c fastsættes til 10 % i 2020.
(23)
For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data om med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.
(24)
Der blev med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 
(
6
)
 indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til nævnte forordnings artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en årsbaseret fleksibilitetsmekanisme for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det derfor fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes.
(25)
Den fleksibilitet fra år til år, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, bør ikke anvendes, hvis der er risiko for, at den undergraver opfyldelsen af den fælles fiskeripolitiks mål, navnlig for bestande, hvis biomasse ligger under B
lim
.
(26)
Hertil kommer, at fordi biomassen af bestandene af COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A og PLE/7HJK er under B
lim
, og kun bifangstfiskeri og videnskabeligt fiskeri er tilladt i 2020, har medlemsstaterne forpligtet sig til ikke at anvende artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for disse bestande i 2020, så fangsterne i 2020 ikke overstiger de fastsatte TAC'er.
(27)
Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler.
(28)
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2020 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627.
(29)
For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne bør der gives mulighed for at gennemføre en fleksibel ordning mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand.
(30)
For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter de pågældende arter.
(31)
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i konventionens tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers fiskeri i alle farvande, og tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande.
(32)
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 
(
7
)
, særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.
(33)
Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 opretholdes. Eftersom den videnskabelige rådgivning fra ICES først forventes at foreligge i februar 2020, bør TAC'er og kvoter for denne bestand midlertidigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger.
(34)
Unionen har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med Norge 
(
8
)
 og Færøerne 
(
9
)
, holdt samråd om fiskerirettigheder med disse partnere. Efter proceduren i aftalen og protokollen om fiskeriforbindelserne med Grønland 
(
10
)
 har Den Blandede Komité fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2020. Disse fiskerimuligheder bør derfor indarbejdes i denne forordning.
(35)
Unionens TAC for hellefisk i internationale farvande i 1 og 2 berører ikke Unionens holdning til den passende EU-andel af dette fiskeri.
(36)
På årsmødet i 2019 var Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) ikke i stand til at vedtage bevarelsesforanstaltninger for de to bestande af rødfisk i Irmingerhavet. De relevante TAC'er bør fastsættes for disse bestande i overensstemmelse med de holdninger, som Unionen har givet udtryk for i NEAFC.
(37)
På årsmødet i 2017 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT), at ICCAT i 2018 og 2019 kan fordele de ikketildelte reserver for almindelig tun for 2019 og 2020, idet der navnlig tages hensyn til det ikkeindustrielle fiskeris behov i de kontraherende parter i ICCAT og de samarbejdende ikkekontraherende parter, enheder eller fiskerienheder (»CPC'er«), der ikke alene er kyststater, men også samtidig er udviklingslande. Nævnte fordeling blev aftalt på det mellemliggende møde i 2. panel under ICCAT (marts 2018 i Madrid), idet Unionens tildeling blev baseret på oplysninger fra tre medlemsstater: Grækenland, Spanien og Portugal. Unionen har således modtaget specifikke supplerende fiskerimuligheder på 87 ton for 2019 og 100 ton for 2020, som skal anvendes af Unionens ikkeindustrielle flåder i visse EU-regioner. Denne tildeling af fiskerimuligheder til Unionen blev godkendt på ICCAT's årsmøde i 2018 og 2019. De parametre, der er etableret af Rådet for fastsættelsen af fordelingsnøglen for 2019 mellem Grækenland, Spanien og Portugal, er fortsat gældende for 2020.
(38)
ICCAT-henstilling 16-05 om begrænsning af TAC'en for sværdfisk i Middelhavet i 2020 bør gennemføres i EU-lovgivningen. Som det allerede er tilfældet for bestanden af almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, bør fangster i rekreativt fiskeri af alle andre ICCAT-bestande være omfattet af de fangstbegrænsninger, der er vedtaget af ICCAT.
(39)
På årsmødet i 2019 nåede ICCAT for første gang til enighed om en TAC for nordatlantisk blåhaj, der fanges i forbindelse med ICCAT-fiskeri, og om fordelingsnøglen. Fiskerimulighederne for denne bestand bør derfor tildeles medlemsstaterne. Desuden nåede ICCAT til enighed om en ikketildelt TAC for sydatlantisk blåhaj, der fanges i forbindelse med ICCAT-fiskeri. De årlige landingsbegrænsninger blev endvidere fordelt mellem de kontraherende parter for bestandene af blå marlin og hvid marlin/spydfisk i Atlanterhavet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(40)
På sit årsmøde i 2019 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for perioden 1. december 2019–30. november 2020. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2020 tages hensyn til udnyttelsen af kvoterne i 2019.
(41)
Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) vedtog på sit årsmøde i 2019 nye fangstbegrænsninger for gulfinnet tun (
Thunnus albacares
), der ikke berører Unionens fangstbegrænsninger inden for rammerne af IOTC. Men den begrænsede muligheden for at bruge anordninger til tiltrækning af fisk (FAD) samt forsyningsfartøjer. Der blev vedtaget foranstaltninger vedrørende opbevaring af djævlerokker. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(42)
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 14.–18. februar 2020. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet opretholdes foreløbigt.
(43)
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit årsmøde i 2017 en bevaringsforanstaltning for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit for perioden 2018-2020. Den blev ikke revideret på IATTC's årsmøde i 2019 og bør derfor fortsat gennemføres i EU-lovgivningen.
(44)
På sit årsmøde i 2019 bekræftede Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) TAC'en for sydlig tun for perioden 2018-2020, som vedtaget på årsmødet i 2016. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(45)
Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2019 TAC'er for de vigtigste arter under dens kompetenceområde. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(46)
Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) bibeholdt på sit årsmøde i 2019 de tidligere vedtagne bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-lovgivningen.
(47)
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 41. årsmøde i 2019 en række fiskerimuligheder for 2020 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(48)
Inden for rammerne af aftalen blev der på det 6. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA) i 2019 vedtaget bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for de bestande, der er omfattet af aftalen. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
(49)
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber i området omkring Svalbard indrømmer Paristraktaten af 1920 alle parter i denne traktat lige og ikkediskriminerende adgang til ressourcer, herunder også i fiskeriet. Unionens holdning til denne adgang, når den udnyttes i fiskeriet efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard er anført i to verbalnoter til Norge af 25. oktober 2016 og 24. februar 2017. For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området ved Svalbard sker i overensstemmelse med de regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, hvis højhedsområde og jurisdiktion området inden for nævnte traktats grænser hører under, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer, der må få tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2020. Der mindes om, at det primære ansvar for at sikre overholdelsen af gældende ret i EU påhviler flagmedlemsstaten.
(50)
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela 
(
11
)
 fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.
(51)
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder — for at undgå retsusikkerhed i perioden mellem udgangen af 2020 og datoen for ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2021 — fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2021, indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2021.
(52)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
12
)
.
(53)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser både hvad angår tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og bedre videnskabelig observatørdækning og hvad angår fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.
(54)
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2020 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2020, og visse bestemmelser vedrørende specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.
(55)
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at anvende de bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-lovgivningen, med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for en periode, der begynder den 1. december 2019, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse.
(56)
Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med EU-retten —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2.   Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a)
fangstbegrænsninger for 2020 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2021
b)
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2020, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som finder anvendelse fra den 1. februar 2020 til den 31. januar 2021
c)
fiskerimuligheder for perioden 1. december 2019-30. november 2020 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet
d)
fiskerimuligheder for visse bestande i de områder af IATTC-konventionsområdet, der er fastlagt i artikel 30, for de perioder i 2019 og 2020, som er fastsat i samme artikel.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
a)
EU-fiskerfartøjer
b)
tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
2.   Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, når et sådant fiskeri udtrykkeligt nævnes i dens relevante bestemmelser.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a)
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
b)
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport
c)
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
d)
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
i)
i fiskerier, der er omfattet af den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er omhandlet i artikel 15, stk. 4-7, i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver fiskebestand
ii)
i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver bestand
e)
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
f)
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne forelægge videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder
g)
maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 
(
13
)
h)
det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013
i)
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a)
»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 
(
14
)
b)
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c)
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d)
»Funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
53°30'N 15°00'V
—
53°30'N 11°00'V
—
51°30'N 11°00'V
—
51°30'N 13°00'V
—
51°00'N 13°00'V
—
51°00'N 15 00'V
e)
»Funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00'N 9°00'V
—
43°00'N 10°00'V
—
43°30'N 10°00'V
—
43°30'N 9°00'V
—
44°00'N 9°00'V
—
44°00'N 8°00'V
—
43°30'N 8°00'V
f)
»Funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00'N 8°00'V
—
43°00'N 10°00'V
—
42°00'N 10°00'V
—
42°00'N 8 00'V
g)
»Funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
42°00'N 8°00'V
—
42°00'N 10°00'V
—
38°30'N 10°00'V
—
38°30'N 9°00'V
—
40°00'N 9°00'V
—
40°00'N 8°00'V
h)
»Funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i 9a
i)
»Funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°30'N 6°00'V
—
44°00'N 6°00'V
—
44°00'N 2°00'V
—
43°30'N 2°00'V
j)
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for 7°23'48″V
k)
»CCAMLR-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 
(
15
)
l)
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 
(
16
)
m)
»IATTC-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica 
(
17
)
n)
»ICCAT-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet 
(
18
)
o)
»IOTC-kompetenceområdet«: det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean 
(
19
)
p)
»NAFO-områder«: de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 
(
20
)
q)
»SEAFO-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav 
(
21
)
r)
»SIOFA's aftaleområde«: det geografiske område, der er defineret i Fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean 
(
22
)
s)
»SPRFMO-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav 
(
23
)
t)
»WCPFC-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav 
(
24
)
u)
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet
v)
»overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
—
længdegrad 150°V
—
længdegrad 130°V
—
breddegrad 4°S
—
breddegrad 50°S.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1.   I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.
2.   EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 18 i og bilag V, del A, til nærværende forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 
(
25
)
 samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1.   TAC'erne for visse fiskebestande fastsættes af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.
2.   De TAC'er, en medlemsstat fastsætter, skal:
a)
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og
b)
resultere i:
i)
en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med MSY fra 2020 og frem, hvis der foreligger en analytisk vurdering eller
ii)
en udnyttelse af bestanden, der er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger en analytisk vurdering eller denne er ufuldstændig.
3.   Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2020 følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
de vedtagne TAC'er
b)
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på
c)
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1.   Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
a)
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller
b)
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.
2.   De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.
Artikel 8
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster i forbindelse med landingsforpligtelsen
1.   For at tage hensyn til indførelsen af landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i denne artikels stk. 2-5 anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2.   6 % af hver kvote fra TAC'erne for torsk i Det Keltiske Hav, torsk i området vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k og 3 % af hver kvote fra TAC'en for hvilling i området vest for Skotland, der tildeles hver medlemsstat, stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling, som åbner den 1. januar 2020. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til kvotepuljen indtil den 31. marts 2020.
3.   De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Eventuelle uudnyttede mængder tilbageføres efter den 31. marts 2020 til de medlemsstater, der oprindeligt har bidraget til puljen for kvoteudveksling.
4.   De kvoter, der tildeles til gengæld, udtages fortrinsvis fra en liste over TAC'er udpeget af hver medlemsstat, der bidrager til puljen som anført i tillægget til bilag IA.
5.   Disse kvoter skal have tilsvarende handelsværdi, idet der anvendes en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer anvendes den tilsvarende økonomiske værdi i overensstemmelse med de gennemsnitlige EU-priser det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6.   I tilfælde, hvor kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i denne artikels stk. 2-5 ikke giver medlemsstaterne mulighed for at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 og sikrer, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 9
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1.   For så vidt angår de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), angives i bilag II de teknisk aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører bilag II, for så vidt angår forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e.
2.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom i overensstemmelse med punkt 7.4 i bilag II, et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i punkt 5 i bilag II, hvor en flagmedlemsstat kan give et fartøj tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2.
3.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom, op til højst tre dage i perioden 1. februar 2020-31. januar 2021 ud over dem, der er omhandlet i punkt 5 i bilag II, hvor et fartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. punkt 8.1 i bilag II. Tildelingen skal ske på grundlag af den beskrivelse, som medlemsstaten forelægger i overensstemmelse punkt 8.3 i bilag II, og efter høring af STECF. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2.
Artikel 10
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt for erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7. Det er forbudt for EU-fartøjer at beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2.   Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2020 og i perioden 1. april-31. december 2020 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h og i farvandene inden for 12 sømil fra basislinjen henhørende under Det Forenede Kongeriges højhedsområde i ICES-afsnit 7a og 7g fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a)
ved anvendelse af bundtrawl 
(
26
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse
b)
ved anvendelse af vod 
(
27
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse
c)
ved anvendelse af kroge og liner 
(
28
)
: ikke over 5,7 ton pr. fartøj pr. år
d)
ved anvendelse af fastgjorte garn 
(
29
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 1,4 ton pr. fartøj pr. år.
De i første afsnit fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden 1. juli 2015-30. september 2016: i litra c) med registrerede fangster med anvendelse af kroge og liner, og i litra d) med registrerede fangster med anvendelse af fastgjorte garn. I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelsen gælde for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
3.   Fangstbegrænsningerne i stk. 2 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, hvis der er tale om en månedlig begrænsning, overføres fra den ene måned til den anden. For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i en enkelt kalendermåned, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, uanset redskab, der er fastsat i stk. 2.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
4.   Frankrig og Spanien sikrer, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b fra deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger F
MSY
-værdien, der giver en samlet fangst på 2 533 ton, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
5.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a)
i perioden 1. januar-29. februar og 1.-31. december 2020 er det kun tilladt at drive fiskeri med genudsætning af fangsten efter havbars med stang eller håndline. I nævnte perioder er det forbudt at beholde, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område
b)
i perioden 1. marts-30. november 2020 må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag; mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm.
Første afsnit, litra b), finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars i denne periode.
6.   I rekreativt fiskeri i ICES-afsnit 8a og 8b må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag. Mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm. Dette stykke finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars.
7.   Stk. 5 og 6 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder, som fastlægges af den enkelte berørte medlemsstat mellem den 1. august 2020 og den 28. februar 2021. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den fastlagte periode senest den 1. juni 2020.
Artikel 12
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a)
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009
c)
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i forordning (EU) 2017/2403
d)
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
e)
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
f)
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009
g)
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 19 i nærværende forordning.
2.   De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.
3.   Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4.   Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 13
Afhjælpende foranstaltninger vedrørende torsk og hvilling i Det Keltiske Hav
1.   Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit fra 7f, 7 g, den del af 7h, der ligger nord for 49°30′ nordlig bredde, og den del af 7j, der ligger nord for 49°30′ nordlig bredde og øst for 11° vestlig længde:
a)
EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster består af mindst 20 % kuller, må ikke fiske i det område, der er nævnt i stk. 1, medmindre de anvender redskaber med en af følgende maskestørrelser:
—
en fangstpose med en maskestørrelse på 110 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 120 mm
—
en T90-fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm
—
en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm
—
en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 160 mm indtil den 31. maj 2020.
b)
Fra den 1. juni 2020 skal EU-fartøjer ud over de foranstaltninger, der er omhandlet i litra a), anvende: i) et fiskeredskab, der er konstrueret med en afstand på mindst én meter mellem overtællen og ruppen, eller ii) et hvilket som helst middel, der påviseligt er mindst lige så selektivt med henblik på at undgå torsk, i henhold til vurderingen fra ICES eller STECF.
c)
EU-fartøjer, der fisker med vod, og hvis fangster består af mindst 20 % kuller, må ikke fiske i det område, der er nævnt i stk. 1, medmindre de anvender redskaber med en af følgende maskestørrelser:
—
en fangstpose med en maskestørrelse på 110 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 120 mm
—
en T90-fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm
—
en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm.
2.   Bortset fra fartøjer, der er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 9, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning 2018/2034 
(
30
)
, må EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit 7f-7k og i området vest for 5°V i ICES-afsnit 7e, eller EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl i det i stk. 1 nævnte område, og hvis fangster består af mindre end 20 % kuller, ikke fiske, medmindre de anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 100 mm. Dette mindstekrav til fangstposens maskestørrelse finder ikke anvendelse på fartøjer, hvis bifangster af torsk ikke overstiger 1,5 %, i henhold til vurderingen fra STECF.
3.   I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241 beregnes fangstprocenterne som andelen af levende vægt af alle havets biologiske ressourcer, der landes efter hver fangstrejse.
4.   EU-fartøjer kan anvende et alternativt meget selektivt redskab i forhold til dem, der er anført i stk. 1, litra a) og b), og hvis tekniske specifikationer ifølge en videnskabelig undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1 % torsk.
Artikel 14
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
De lukkede områder for fiskeri med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
Artikel 15
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1.   Fra den 31. maj 2020 skal EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl (redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX og PTB) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, anvende et af følgende selektive redskaber:
a)
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
b)
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
c)
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske)
d)
et reguleret meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge den videnskabelige undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, hvis det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord.
2.   Senest den 31. marts 2020 kan medlemsstaterne identificere EU-fartøjer, der senest den 31. december 2020 i et projekt en berørt medlemsstat vil have fået installeret udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri. Disse EU-fartøjer kan anvende redskaber i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen listen over disse fartøjer.
Artikel 16
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter:
a)
tærbe (
Amblyraja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
b)
brun pighaj (
Centrophorus squamosus
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES underområde 1 og 14
c)
portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
d)
chokoladehaj (
Dalatias licha
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
e)
næbhaj (
Deania calcea
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
f)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
g)
lyshaj (
Etmopterus princeps
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
h)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
i)
sildehaj (
Lamna nasus
) i alle farvande
j)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
k)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10
l)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
m)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
n)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, som fastsat i bilag IA.
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
Artikel 17
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande og fiskeriindsatsen, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 18
Fiskeritilladelser
1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag V, del A.
2.   Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag V, del A, til nærværende forordning, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag V, del A, til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Afdeling 1
Almindelige bestemmelser
Artikel 19
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1.   Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.
2.   Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den berørte medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til nævnte organisations regler.
3.   Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4.   De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
5.   Denne artikel anvendes indtil den 31. januar 2021 for kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og for den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.
Afdeling 2
ICCAT-konventionsområdet
Artikel 20
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten
1.   Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2.   Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3.   Antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4.   Antallet af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, bevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5.   Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6.   Den samlede tunopdrætskapacitet og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 
(
31
)
, begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 21
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra deres tildelte kvoter som fastsat i bilag ID.
Artikel 22
Hajer
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (
Alopias superciliosus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten 
Alopias
.
3.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien 
Sphyrnidae
 (undtagen 
Sphyrna tiburo
), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5.   Det er forbudt at beholde om bord silkehaj (
Carcharhinus falciformis
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
Afdeling 3
CCAMLR-konventionsområdet
Artikel 23
Underretninger om forsøgsfiskeri
Hvis en medlemsstat agter at deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i 2020, underretter den CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, senest den 1. juni 2020.
Artikel 24
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1.   Fiskeri efter isfiskarter i fangståret 2019-2020 begrænses til de medlemsstater, underområder og antal fartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, for de arter, TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B.
2.   Direkte fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst efter hajer, især ungfisk og drægtige hunner, som utilsigtet fanges under fiskeri efter isfiskarter, genudsættes levende.
3.   Fiskeriet i et lille forskningsfelt (SSRU) ophører, hvis det er relevant, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og det pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det, hvor det er tilladt i henhold til stk. 1, dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 25
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2020-2021
1.   Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2020-2021, underretter den senest den 1. maj 2020 Kommissionen ved brug af formatet i nærværende forordnings bilag VII, tillægget, del B, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2020.
2.   Den underretning, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3.   En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4.   Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:
a)
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004
b)
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.
5.   Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.
Afdeling 4
IOTC-kompetenceområdet
Artikel 26
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) og hvid tun (
Thunnus alalunga
) i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3.   Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4.   Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, sørger medlemsstaterne for, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i andre regionale tunforvaltningsorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5.   Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 27
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1.   Et notfartøj må højst anvende 300 aktive drivende FAD'er ad gangen.
2.   Der må højst være to forsyningsfartøjer til støtte for mindst fem notfartøjer, som alle fører den samme medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
3.   Et enkelt notfartøj må ikke støttes af mere end ét forsyningsfartøj fra samme flagmedlemsstat på noget tidspunkt.
4.   Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over godkendte fartøjer.
Artikel 28
Hajer
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien 
Alopiidae
, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
Afdeling 5
SPRFMO-konventionsområdet
Artikel 29
Pelagisk fiskeri
1.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2.   De i stk. 1 anførte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2020, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i det pågældende område.
3.   De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender Kommissionen listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer, månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb med henblik på videresendelse af disse oplysninger til SPRFMO-sekretariatet.
Artikel 30
Djævlerokker
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
), undtagen for fiskerfartøjer, der driver subsistensfiskeri (hvor de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier). Uanset første punktum kan djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (andet fiskeri end langlinefiskeri eller overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, og som er registreret i IOTC's liste over godkendte fartøjer), kun landes med henblik på lokalt forbrug.
2.   Alle fiskerfartøjer, bortset fra fartøjer, der driver subsistensfiskeri, genudsætter, i det omfang det er praktisk muligt, straks djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, og gør det på en måde, der medfører mindst mulig skade for de fisk, der fanges.
Artikel 31
Bundfiskeri
1.   Medlemsstaterne begrænser deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2020 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden 1. januar 2002-31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen.
2.   Medlemsstater uden fangstopgørelse inden for bundfiskerifangst eller -indsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden 1. januar 2002-31. december 2006 må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden en fangstopgørelse.
Artikel 32
Forsøgsfiskeri
1.   Medlemsstaterne kan kun deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i SPRFMO-konventionsområdet i 2020, hvis SPRFMO har godkendt deres ansøgning om at deltage i sådant fiskeri, der indeholder en fiskeriplan og tilsagn om at gennemføre en dataindsamlingsplan.
2.   Fiskeriet må kun udøves i de forskningsblokke, der er specificeret af SPRFMO. Det er forbudt at fiske på mindre end 750 meters dybde og over 2 000 meters dybde.
3.   TAC'en er som fastsat i bilag IH. Fiskeriet begrænses til en fangstrejse af højst 21 på hinanden følgende dages varighed og til højst 5 000 kroge pr. sæt med højst 20 sæt pr. forskningsblok. Fiskeriet indstilles, enten når TAC'en er nået, eller hvis der er blevet sat og trukket 100 sæt, alt efter hvad der indtræffer først.
Afdeling 6
IATTC-konventionsområdet
Artikel 33
Fiskeri med notfartøjer
1.   Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (
Thunnus albacares
), storøjet tun (
Thunnus obesus
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
) er forbudt:
a)
fra kl. 00.00 den 29. juli 2020 til kl. 24.00 den 8. oktober 2020 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2020 til kl. 24:00 den 19. januar 2021 i det område, der afgrænses af følgende:
—
de amerikanske stillehavskystlinjer
—
længdegrad 150°V
—
breddegrad 40°N
—
breddegrad 40°S
b)
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2020 til kl. 24.00 den 8. november 2020 i det område, der afgrænses af følgende:
—
længdegrad 96°V
—
længdegrad 110°V
—
breddegrad 4°N
—
breddegrad 3°S.
2.   De berørte medlemsstater skal for hvert af deres fartøjer inden den 1. april 2020 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.
3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4.   Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller
b)
under det sidste træk på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.
Artikel 34
Drivende FAD'er
1.   Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 450 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den anvendes til havs, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2.   Et notfartøj må ikke anvende FAD'er i de 15 dage frem til begyndelsen af den valgte forbudsperiode, jf. artikel 33, stk. 1, litra a), og det skal opsamle samme antal FAD'er, som det oprindeligt har sat ud, senest 15 dage før begyndelsen af forbudsperioden.
3.   Medlemsstaterne skal hver måned indberette de daglige oplysninger om alle aktive FAD'er til Kommissionen i overensstemmelse med IATTC's krav. Indberetningerne skal sendes tidligst inden for 60 dage og senest inden for 75 dage. Kommissionen videresender straks oplysningerne til IATTC's sekretariat.
Artikel 35
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 36
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets operatør.
3.   Fartøjets operatør sørger for at:
a)
registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)
b)
rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år.
Artikel 37
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, hvis det er muligt, levende og uskadte.
Afdeling 7
SEAFO-konventionsområdet
Artikel 38
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a)
spøgelseskattehaj (
Apristurus manis
)
b)
større glat lanternehaj (
Etmopterus bigelowi
)
c)
korthalet lanternehaj (
Etmopterus brachyurus
)
d)
lyshaj (
Etmopterus princeps
)
e)
glat lanternehaj (
Etmopterus pusillus
)
f)
rokker (
Rajidae
)
g)
fløjlshaj (
Scymnodon squamulosus
)
h)
dybvandshajer af overordenen 
Selachimorpha
i)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
).
Afdeling 8
WCPFC-konventionsområdet
Artikel 39
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1.   Medlemsstaterne sikrer, at antallet af fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (
Thunnus obesus
), gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.
2.   EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (
Thunnus alalunga
) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (
Thunnus obesus
) med langliner ikke overstiger 2 000 ton i 2020.
Artikel 40
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at anvende, betjene eller udsætte FAD'er mellem kl. 00.00 den 1. juli 2020 og kl. 24.00 den 30. september 2020.
2.   Ud over forbuddet i stk. 1 er det forbudt at udsætte FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, mellem 20° N og 20° S, i yderligere to måneder: enten fra den 1. april 2020 kl. 00.00 til den 31. maj 2020 kl. 24.00 eller fra den 1. november 2020 kl. 00.00 til den 31. december 2020 kl. 24.00.
3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a)
under det sidste træk på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene
b)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller
c)
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at ingen af deres notfartøjer på noget givet tidspunkt har anvendt flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer. Bøjen aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.
5.   Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord, omlade eller lande den.
Artikel 41
Begrænsninger for antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) i områderne syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag IX.
Artikel 42
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (
Xiphias gladius
) syd for 20°S med langlinefartøjer i 2020 ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. Medlemsstaterne sikrer også, at fiskeriindsatsen for sværdfisk ikke flyttes til området nord for 20°S som følge af denne foranstaltning.
Artikel 43
Silkehaj og hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a)
silkehaj (
Carcharhinus falciformis
)
b)
hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
).
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
Artikel 44
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne
1.   Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra v).
2.   Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 33, stk. 1, litra a), artikel 33, stk. 2, 3 og 4, og artikel 34, 35 og 36 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra v).
Afdeling 9
Beringshavet
Artikel 45
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (
Gadus chalcogrammus
) i Beringshavets højsøområde.
Afdeling 10
SIOFA's aftaleområde
Artikel 46
Midlertidige foranstaltninger vedrørende bundfiskeri
1.   De medlemsstater, hvis fartøjer inden 2016 har fisket i mere end 40 dage i et givet år i SIOFA's aftaleområde sikrer, at fartøjer, der fører deres flag, begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og/eller fangster til den pågældende medlemsstats gennemsnitlige årlige niveau, samt at fiskeriet finder sted inden for det område, der vurderes i den konsekvensanalyse, som er forelagt SIOFA.
2.   De medlemsstater, hvis fartøjer inden 2016 ikke har fisket i mere end 40 dage i et givet år i SIOFA's aftaleområde sikrer, at fartøjer, der fører deres flag, begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og/eller fangster samt den geografiske fordeling i overensstemmelse med det pågældende fartøjs historiske fangstopgørelse.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 47
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 48
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag skal overholde betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 49
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 50
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 7 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 49.
Artikel 51
Fiskeriforbudsperioder
Tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-underområde 4, må ikke fiske efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm i nævnte område i perioden 1. januar-31. marts 2020 og i perioden 1. august-31. december 2020.
Artikel 52
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter i EU-farvande:
a)
tærbe (
Amblyraja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
b)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
c)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
d)
chokoladehaj (
Dalatias licha
), næbhaj (
Deania calcea
), brun pighaj (
Centrophorus squamosus
), lyshaj (
Etmopterus princeps
) og portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14
e)
sildehaj (
Lamna nasus
) i EU-farvande
f)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
g)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10
h)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
i)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
j)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10
2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 53
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 54
Overgangsbestemmelser
Artikel 10, artikel 12, stk. 2, og artikel 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 og 52 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2021 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2021.
Artikel 55
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2020. Artikel 9 finder dog anvendelse fra den 1. februar 2020. De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 23, 24 og 25 og bilag VII for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra den 1. december 2019.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. januar 2020.
På Rådets vegne
M. VUČKOVIĆ
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (
EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1
).
(
3
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (
EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (
EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (
EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (
EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3
).
(
7
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
).
(
8
)
  Fiskeriaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Norge (
EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48
).
(
9
)
  Fiskeriaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (
EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12
).
(
10
)
  Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (
EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4
) og protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen (
EUT L 293 af 23.10.2012, s. 5
).
(
11
)
  Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (
EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70
).
(
15
)
  Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (
EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1
).
(
17
)
  Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (
EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22
).
(
18
)
  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33
).
(
19
)
  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42
).
(
21
)
  Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (
EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39
).
(
22
)
  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean (
EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27
).
(
23
)
  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (
EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1
).
(
24
)
  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (
EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (
EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81
).
(
26
)
  Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(
27
)
  Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(
28
)
  Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(
29
)
  Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(
30
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/2034 af 18. oktober 2018 om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeriet efter visse demersale arter i de nordvestlige farvande for perioden 2019-2021 (
EUT L 327 af 21.12.2018, s. 8
).
(
31
)
  Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (
EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3
).
LISTE OVER BILAG
BILAG I:
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område
BILAG IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
BILAG IB:
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1
BILAG IC:
Det Nordvestlige Atlanterhav — NAFO-konventionsområdet
BILAG ID:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG IE:
Det Sydøstlige Atlanterhav — SEAFO-konventionsområdet
BILAG IF:
Sydlig tun — udbredelsesområde
BILAG IG:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG IH:
SPRFMO-konventionsområdet
BILAG IJ:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IK:
SIOFA-aftaleområdet
BILAG IL:
IATTC-konventionsområdet
BILAG II:
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e
BILAG III:
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4
BILAG IV:
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk
BILAG V:
Fiskeritilladelser
BILAG VI:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG VII:
CCAMLR-konventionsområdet
BILAG VIII:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IX:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i dette bilag fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske navne, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn
Alfa-3-kode
Almindeligt anvendt navn
Amblyraja radiata
RJR
Tærbe
Ammodytes
 spp.
SAN
Tobis
Argentina silus
ARU
Guldlaks
Beryx
 spp.
ALF
Beryxarter
Brosme brosme
USK
Brosme
Caproidae
BOR
Havgalt
Centrophorus squamosus
GUQ
Brun pighaj
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portugisisk fløjlshaj
Chaceon
 spp.
GER
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaenocephalus aceratus
SSI
Scotiaisfisk
Champsocephalus gunnari
ANI
Båndet isfisk
Channichthys rhinoceratus
LIC
Langsnudet isfisk
Chionoecetes
 spp.
PCR
Arter af krabbeslægten Chionoecetes
Clupea harengus
HER
Sild
Coryphaenoides rupestris
RNG
Skolæst
Dalatias licha
SCK
Chokoladehaj
Deania calcea
DCA
Almindelig næbhaj
Dicentrarchus labrax
BSS
Havbars
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
RJB
Skadeartskomplekset
Dissostichus eleginoides
TOP
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarktisk isfisk
Dissostichus
 spp.
TOT
Isfiskarter
Engraulis encrasicolus
ANE
Ansjos
Etmopterus princeps
ETR
Lyshaj
Etmopterus pusillus
ETP
Glat lanternehaj
Euphausia superba
KRI
Antarktisk lyskrebs
Gadus morhua
COD
Torsk
Galeorhinus galeus
GAG
Almindelig gråhaj
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Skærising
Hippoglossoides platessoides
PLA
Håising
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange savbug
Illex illecebrosus
SQI
Nordlig blæksprutte
Lamna nasus
POR
Sildehaj
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Glashvarrearter
Leucoraja naevus
RJN
Pletrokke
Limanda ferruginea
YEL
Gulhalet ising
Lophiidae
ANF
Havtaske
Macrourus
 spp.
GRV
Langhalearter
Makaira nigricans
BUM
Blå marlin
Mallotus villosus
CAP
Lodde
Manta birostris
RMB
Almindelig djævlerokke
Martialia hyadesi
SQS
Syvstjernet flyveblæksprutte
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Kuller
Merlangius merlangus
WHG
Hvilling
Merluccius merluccius
HKE
Kulmule
Micromesistius poutassou
WHB
Blåhvilling
Microstomus kitt
LEM
Rødtunge
Molva dypterygia
BLI
Byrkelange
Molva molva
LIN
Lange
Nephrops norvegicus
NEP
Jomfruhummer
Notothenia gibberifrons
NOG
Buleisfisk
Notothenia rossii
NOR
Marmorisfisk
Notothenia squamifrons
NOS
Grå isfisk
Pandalus borealis
PRA
Dybvandsreje
Paralomis
 spp.
PAI
Krabber
Penaeus
 spp.
PEN
Rejer (Penaeusarter)
Pleuronectes platessa
PLE
Rødspætte
Pleuronectiformes
FLX
Fladfisk
Pollachius pollachius
POL
Lubbe
Pollachius virens
POK
Sej
Psetta maxima
TUR
Pighvar
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Georgiaisfisk
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pseudopentaceros spp.
Raja alba
RJA
Spidsrokke
Raja brachyura
RJH
Blond rokke
Raja circularis
RJI
Sandrokke
Raja clavata
RJC
Sømrokke
Raja fullonica
RJF
Gøgerokke
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Sortbuget rokke
Raja microocellata
RJE
Småøjet rokke
Raja montagui
RJM
Storplettet rokke
Raja undulata
RJU
Broget rokke
Rajiformes
SRX
Rokker
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Hellefisk
Sardina pilchardus
PIL
Sardin
Scomber scombrus
MAC
Makrel
Scophthalmus rhombus
BLL
Slethvar
Sebastes
 spp.
RED
Rødfiskarter
Solea solea
SOL
Almindelig tunge
Solea
 spp.
SOO
Tungearter
Sprattus sprattus
SPR
Brisling
Squalus acanthias
DGS
Almindelig pighaj
Tetrapturus albidus
WHM
Hvid marlin
Thunnus maccoyii
SBF
Sydlig tun
Thunnus obesus
BET
Storøjet tun
Thunnus thynnus
BFT
Almindelig tun
Trachurus murphyi
CJM
Chilensk hestemakrel
Trachurus
 spp.
JAX
Hestemakrelarter
Trisopterus esmarkii
NOP
Sperling
Urophycis tenuis
HKW
Hvid skægbrosme
Xiphias gladius
SWO
Sværdfisk
Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:
Almindeligt anvendt navn
Alfa-3-kode
Videnskabeligt navn
Beryxarter
ALF
Beryx
 spp.
Håising
PLA
Hippoglossoides platessoides
Ansjos
ANE
Engraulis encrasicolus
Havtaske
ANF
Lophiidae
Antarktisk isfisk
TOA
Dissostichus mawsoni
Storøjet tun
BET
Thunnus obesus
Almindelig næbhaj
DCA
Deania calcea
Scotiaisfisk
SSI
Chaenocephalus aceratus
Blond rokke
RJH
Raja brachyura
Byrkelange
BLI
Molva dypterygia
Blå marlin
BUM
Makaira nigricans
Blåhvilling
WHB
Micromesistius poutassou
Almindelig tun
BFT
Thunnus thynnus
Havgalt
BOR
Caproidae
Slethvar
BLL
Scophthalmus rhombus
Lodde
CAP
Mallotus villosus
Torsk
COD
Gadus morhua
Skadeartskomplekset
RJB
Dipturus batis
 (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
)
Almindelig tunge
SOL
Solea solea
Krabber
PAI
Paralomis
 spp.
Pletrokke
RJN
Leucoraja naevus
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
GER
Chaceon
 spp.
Havbars
BSS
Dicentrarchus labrax
Fladfisk
FLX
Pleuronectiformes
Almindelig djævlerokke
RMB
Manta birostris
Lyshaj
ETR
Etmopterus princeps
Guldlaks
ARU
Argentina silus
Hellefisk
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Langhalearter
GRV
Macrourus
 spp.
Grå isfisk
NOS
Notothenia squamifrons
Kuller
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Kulmule
HKE
Merluccius merluccius
Sild
HER
Clupea harengus
Hestemakrelarter
JAX
Trachurus
 spp.
Buleisfisk
NOG
Notothenia gibberifrons
Chilensk hestemakrel
CJM
Trachurus murphyi
Chokoladehaj
SCK
Dalatias licha
Antarktisk lyskrebs
KRI
Euphausia superba
Brun pighaj
GUQ
Centrophorus squamosus
Rødtunge
LEM
Microstomus kitt
Lange
LIN
Molva molva
Makrel
MAC
Scomber scombrus
Båndet isfisk
ANI
Champsocephalus gunnari
Marmorisfisk
NOR
Notothenia rossii
Glashvarrearter
LEZ
Lepidorhombus
 spp.
Dybvandsreje
PRA
Pandalus borealis
Jomfruhummer
NEP
Nephrops norvegicus
Sperling
NOP
Trisopterus esmarkii
Sortbuget rokke
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Orange savbug
ORY
Hoplostethus atlanticus
Sort patagonisk isfisk
TOP
Dissostichus eleginoides
Pseudopentaceros spp.
EDW
Pseudopentaceros
 spp.
Rejer (Penaeusarter)
PEN
Penaeus
 spp.
Almindelig pighaj
DGS
Squalus acanthias
Rødspætte
PLE
Pleuronectes platessa
Lubbe
POL
Pollachius pollachius
Sildehaj
POR
Lamna nasus
Portugisisk fløjlshaj
CYO
Centroscymnus coelolepis
Rødfiskarter
RED
Sebastes
 spp.
Skolæst
RNG
Coryphaenoides rupestris
Sej
POK
Pollachius virens
Tobis
SAN
Ammodytes
 spp.
Sandrokke
RJI
Raja circularis
Sardin
PIL
Sardina pilchardus
Gøgerokke
RJF
Raja fullonica
Nordlig blæksprutte
SQI
Illex illecebrosus
Rokker
SRX
Rajiformes
Småøjet rokke
RJE
Raja microocellata
Glat lanternehaj
ETP
Etmopterus pusillus
Arter af krabbeslægten Chionoecetes
PCR
Chionoecetes
 spp.
Tungearter
SOO
Solea
 spp.
Georgiaisfisk
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Sydlig tun
SBF
Thunnus maccoyii
Storplettet rokke
RJM
Raja montagui
Brisling
SPR
Sprattus sprattus
Syvstjernet flyveblæksprutte
SQS
Martialia hyadesi
Tærbe
RJR
Amblyraja radiata
Sværdfisk
SWO
Xiphias gladius
Sømrokke
RJC
Raja clavata
Isfiskarter
TOT
Dissostichus
 spp.
Almindelig gråhaj
GAG
Galeorhinus galeus
Pighvar
TUR
Psetta maxima
Brosme
USK
Brosme brosme
Broget rokke
RJU
Raja undulata
Langsnudet isfisk
LIC
Channichthys rhinoceratus
Hvid skægbrosme
HKW
Urophycis tenuis
Hvid marlin
WHM
Tetrapturus albidus
Spidsrokke
RJA
Raja alba
Hvilling
WHG
Merlangius merlangus
Skærising
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Gulhalet ising
YEL
Limanda ferruginea
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
Art:
Tobis og dertil knyttede bifangster
Ammodytes
 spp.
Område:
EU-farvande i 2a, 3a og 4
 (
1
)
Danmark
0
(
2
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
0
(
2
)
Tyskland
0
(
2
)
Sverige
0
(
2
)
Unionen
0
TAC
0
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag III:
Område:
 EU-farvande med forvaltningsområder for tobis
1r
2r
 (
)
3r
4
 (
)
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Danmark
0
0
0
0
0
0
0
Det Forenede Kongerige
0
0
0
0
0
0
0
Tyskland
0
0
0
0
0
0
0
Sverige
0
0
0
0
0
0
0
Unionen
0
0
0
0
0
0
0
I alt
0
0
0
0
0
0
0
(
)
  I forvaltningsområde 2r og 4 må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med en dertilhørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri.
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2
(ARU/1/2.)
Tyskland
24
Præventiv TAC
Frankrig
8
Nederlandene
19
Det Forenede Kongerige
39
Unionen
90
TAC
90
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
EU-farvande i 3a og 4
(ARU/3A4-C)
Danmark
1 093
Præventiv TAC
Tyskland
11
Frankrig
8
Irland
8
Nederlandene
51
Sverige
43
Det Forenede Kongerige
20
Unionen
1 234
TAC
1 234
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7
(ARU/567.)
Tyskland
284
Præventiv TAC
Frankrig
6
Irland
263
Nederlandene
2 968
Det Forenede Kongerige
208
Unionen
3 729
TAC
3 729
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14
(USK/1214EI)
Tyskland
6
(
4
)
Præventiv TAC
Frankrig
6
(
4
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Det Forenede Kongerige
6
(
4
)
Andre
3
(
4
)
Unionen
21
(
4
)
TAC
21
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
3a
(USK/03A.)
Danmark
15
Præventiv TAC
Sverige
8
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
8
Unionen
31
TAC
31
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
EU-farvande i 4
(USK/04-C.)
Danmark
68
Præventiv TAC
Tyskland
20
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
47
Sverige
7
Det Forenede Kongerige
102
Andre
7
(
5
)
Unionen
251
TAC
251
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7
(USK/567EI.)
Tyskland
17
Præventiv TAC
Spanien
60
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
705
Irland
68
Det Forenede Kongerige
340
Andre
17
(
6
)
Unionen
1 207
Norge
2 923
(
7
)
(
8
)
(
9
)
(
10
)
TAC
4 130
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Norske farvande i 4
(USK/04-N.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Danmark
165
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
1
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Nederlandene
0
Det Forenede Kongerige
4
Unionen
170
TAC
Ikke relevant
Art:
Havgalt
Caproidae
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8
(BOR/678-)
Danmark
4 700
Præventiv TAC
Irland
13 235
Det Forenede Kongerige
1 217
Unionen
19 152
TAC
19 152
Art:
Sild
 (
11
)
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A.)
Danmark
10 309
(
12
)
Analytisk TAC
Tyskland
165
(
12
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
10 783
(
12
)
Unionen
21 257
(
12
)
Norge
3 271
TAC
24 528
Art:
Sild
 (
13
)
Clupea harengus
Område:
EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30′N
(HER/4AB.)
Danmark
59 468
Analytisk TAC
Tyskland
39 404
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
20 670
Nederlandene
51 717
Sverige
3 913
Det Forenede Kongerige
55 583
Unionen
230 755
Færøerne
250
Norge
111 652
(
14
)
TAC
385 008
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-)
 (
)
Unionen
50 000
(
)
  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
Norske farvande syd for 62° N
(HER/04-N.)
Sverige
948
(
16
)
Analytisk TAC
Unionen
948
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
385 008
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Sild
 (
17
)
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A-BC)
Danmark
5 692
Analytisk TAC
Tyskland
51
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
916
Unionen
6 659
TAC
6 659
Art:
Sild
 (
18
)
Clupea harengus
Område:
4, 7d og EU-farvande i 2a
(HER/2A47DX)
Belgien
44
Analytisk TAC
Danmark
8 573
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
44
Frankrig
44
Nederlandene
44
Sverige
42
Det Forenede Kongerige
163
Unionen
8 954
TAC
8 954
Art:
Sild
 (
19
)
Clupea harengus
Område:
4c, 7d
 (
20
)
(HER/4CXB7D)
Belgien
8 632
(
21
)
Analytisk TAC
Danmark
800
(
21
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
530
(
21
)
Frankrig
10 277
(
21
)
Nederlandene
18 162
(
21
)
Det Forenede Kongerige
3 950
(
21
)
Unionen
42 351
(
21
)
TAC
385 008
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6b og 6aN
 (
22
)
(HER/5B6ANB)
Tyskland
389
(
23
)
Præventiv TAC
Frankrig
74
(
23
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Irland
526
(
23
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
389
(
23
)
Det Forenede Kongerige
2 102
(
23
)
Unionen
3 480
(
23
)
TAC
3 480
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6aS
 (
24
)
, 7b, 7c
(HER/6AS7BC)
Irland
1 236
Præventiv TAC
Nederlandene
124
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 360
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
1 360
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6 Clyde
 (
25
)
(HER/06ACL.)
Det Forenede Kongerige
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Unionen
Skal fastsættes
(
26
)
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
TAC
Skal fastsættes
(
26
)
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7a
 (
27
)
(HER/07A/MM)
Irland
2 099
Analytisk TAC
Det Forenede Kongerige
5 965
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
8 064
TAC
8 064
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7e og 7f
(HER/7EF.)
Frankrig
465
Præventiv TAC
Det Forenede Kongerige
465
Unionen
930
TAC
930
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7g
 (
28
)
, 7h
 (
28
)
, 7j
 (
28
)
 og 7k
 (
28
)
(HER/7G-K.)
Tyskland
10
(
29
)
Analytisk TAC
Frankrig
54
(
29
)
Irland
750
(
29
)
Nederlandene
54
(
29
)
Det Forenede Kongerige
1
(
29
)
Unionen
869
(
29
)
TAC
869
(
29
)
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
8
(ANE/08.)
Spanien
28 703
Analytisk TAC
Frankrig
3 189
Unionen
31 892
TAC
31 892
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spanien
0
(
30
)
Præventiv TAC
Portugal
0
(
30
)
Unionen
0
(
30
)
TAC
0
(
30
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgien
5
Analytisk TAC
Danmark
1 683
Tyskland
42
Nederlandene
11
Sverige
294
Unionen
2 035
TAC
2 103
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Kattegat
(COD/03AS.)
Danmark
80
(
31
)
Præventiv TAC
Tyskland
2
(
31
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Sverige
48
(
31
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
130
(
31
)
TAC
130
(
31
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgien
435
(
32
)
Analytisk TAC
Danmark
2 499
Tyskland
1 584
Frankrig
537
(
32
)
Nederlandene
1 412
(
32
)
Sverige
17
Det Forenede Kongerige
5 732
(
32
)
Unionen
12 216
Norge
2 502
(
33
)
TAC
14 718
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (COD/*04N-)
Unionen
10 618
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande syd for 62° N
(COD/04-N.)
Sverige
382
(
34
)
Analytisk TAC
Unionen
382
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14
(COD/5W6-14)
Belgien
0
Præventiv TAC
Tyskland
1
Frankrig
12
Irland
16
Det Forenede Kongerige
45
Unionen
74
TAC
74
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6a; EU-farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V
(COD/5BE6A)
Belgien
2
(
35
)
Analytisk TAC
Tyskland
19
(
35
)
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
203
(
35
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Irland
284
(
35
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
771
(
35
)
Unionen
1 279
(
35
)
TAC
1 279
(
35
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7a
(COD/07A.)
Belgien
3
(
36
)
Præventiv TAC
Frankrig
9
(
36
)
Irland
170
(
36
)
Nederlandene
1
(
36
)
Det Forenede Kongerige
74
(
36
)
Unionen
257
(
36
)
TAC
257
(
36
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgien
18
(
37
)
Analytisk TAC
Frankrig
294
(
37
)
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse.
Irland
461
(
37
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
0
(
37
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
32
(
37
)
Unionen
805
(
37
)
TAC
805
(
37
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7d
(COD/07D.)
Belgien
37
(
38
)
Analytisk TAC
Frankrig
721
(
38
)
Nederlandene
21
(
38
)
Det Forenede Kongerige
79
(
38
)
Unionen
858
(
38
)
TAC
858
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(LEZ/2AC4-C)
Belgien
9
Analytisk TAC
Danmark
8
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
8
Frankrig
48
Nederlandene
38
Det Forenede Kongerige
2 811
Unionen
2 922
TAC
2 922
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b; 6; internationale farvande i 12 og 14
(LEZ/56-14)
Spanien
671
Analytisk TAC
Frankrig
2 615
(
39
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
764
Det Forenede Kongerige
1 851
(
39
)
Unionen
5 901
TAC
5 901
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
7
(LEZ/07.)
Belgien
506
(
40
)
Analytisk TAC
Spanien
5 620
(
41
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
6 820
(
41
)
Irland
3 101
(
41
)
Det Forenede Kongerige
2 685
(
41
)
Unionen
18 732
TAC
18 732
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spanien
993
Analytisk TAC
Frankrig
801
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
1 794
TAC
1 794
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus
 spp.
Område:
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spanien
2 144
Analytisk TAC
Frankrig
107
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Portugal
71
Unionen
2 322
TAC
2 322
Art:
Havtaske
Lophiidae
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(ANF/2AC4-C)
Belgien
498
(
42
)
Præventiv TAC
Danmark
1 098
(
42
)
Tyskland
536
(
42
)
Frankrig
102
(
42
)
Nederlandene
377
(
42
)
Sverige
13
(
42
)
Det Forenede Kongerige
11 461
(
42
)
Unionen
14 085
(
42
)
TAC
14 085
Art:
Havtaske
Lophiidae
Område:
Norske farvande i 4
(ANF/04-N.)
Belgien
51
Præventiv TAC
Danmark
1 305
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
21
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
18
Det Forenede Kongerige
305
Unionen
1 700
TAC
Ikke relevant
Art:
Havtaske
Lophiidae
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(ANF/56-14)
Belgien
286
(
43
)
Præventiv TAC
Tyskland
327
(
43
)
Spanien
307
Frankrig
3 525
(
43
)
Irland
797
Nederlandene
276
(
43
)
Det Forenede Kongerige
2 453
(
43
)
Unionen
7 971
TAC
7 971
Art:
Havtaske
Lophiidae
Område:
7
(ANF/07.)
Belgien
3 262
(
44
)
Analytisk TAC
Tyskland
364
(
44
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
1 296
(
44
)
Frankrig
20 932
(
44
)
Irland
2 675
(
44
)
Nederlandene
422
(
44
)
Det Forenede Kongerige
6 348
(
44
)
Unionen
35 299
(
44
)
TAC
35 299
Art:
Havtaske
Lophiidae
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(ANF/8ABDE.)
Spanien
1 372
Analytisk TAC
Frankrig
7 636
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
9 008
TAC
9 008
Art:
Havtaske
Lophiidae
Område:
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spanien
3 353
Analytisk TAC
Frankrig
3
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Portugal
667
Unionen
4 023
TAC
4 023
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
3a
(HAD/03A.)
Belgien
10
Analytisk TAC
Danmark
1 768
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
112
Nederlandene
2
Sverige
209
Unionen
2 101
TAC
2 193
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
4; EU-farvande i 2a
(HAD/2AC4.)
Belgien
206
Analytisk TAC
Danmark
1 416
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
901
Frankrig
1 571
Nederlandene
155
Sverige
143
Det Forenede Kongerige
23 361
Unionen
27 753
Norge
7 900
TAC
35 653
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-)
Unionen
20 644
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande syd for 62° N
(HAD/04-N.)
Sverige
707
(
45
)
Analytisk TAC
Unionen
707
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 6b, 12 og 14
(HAD/6B1214)
Belgien
23
Analytisk TAC
Tyskland
28
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
1 155
Irland
824
Det Forenede Kongerige
8 442
Unionen
10 472
TAC
10 472
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6a
(HAD/5BC6A.)
Belgien
4
(
46
)
Analytisk TAC
Tyskland
5
(
46
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
219
(
46
)
Irland
651
(
46
)
Det Forenede Kongerige
3 094
(
46
)
Unionen
3 973
TAC
3 973
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgien
121
Analytisk TAC
Frankrig
7 239
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
2 413
Det Forenede Kongerige
1 086
Unionen
10 859
TAC
10 859
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7a
(HAD/07A.)
Belgien
50
Analytisk TAC
Frankrig
228
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
1 366
Det Forenede Kongerige
1 512
Unionen
3 156
TAC
3 156
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
3a
(WHG/03A.)
Danmark
1 166
Præventiv TAC
Nederlandene
4
Sverige
125
Unionen
1 295
TAC
1 660
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
4; EU-farvande i 2a
(WHG/2AC4.)
Belgien
329
Analytisk TAC
Danmark
1 424
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
370
Frankrig
2 140
Nederlandene
823
Sverige
3
Det Forenede Kongerige
10 293
Unionen
15 382
Norge
1 216
(
47
)
TAC
17 158
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-)
Unionen
10 801
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(WHG/56-14)
Tyskland
3
(
48
)
Analytisk TAC
Frankrig
57
(
48
)
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse.
Irland
273
(
48
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
604
(
48
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
937
(
48
)
TAC
937
(
48
)
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7a
(WHG/07A.)
Belgien
2
(
49
)
Analytisk TAC
Frankrig
25
(
49
)
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse.
Irland
415
(
49
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
0
(
48
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
279
(
49
)
Unionen
721
(
49
)
TAC
721
(
49
)
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgien
92
Analytisk TAC
Frankrig
5 644
Irland
4 072
Nederlandene
46
Det Forenede Kongerige
1 009
Unionen
10 863
TAC
10 863
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
8
(WHG/08.)
Spanien
1 016
Præventiv TAC
Frankrig
1 524
Unionen
2 540
TAC
2 540
Art:
Hvilling og lubbe
Merlangius merlangus
 og
Pollachius pollachius
Område:
Norske farvande syd for 62° N
(W/P/04-N.)
Sverige
190
(
50
)
Præventiv TAC
Unionen
190
TAC
Ikke relevant
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
3a
(HKE/03A.)
Danmark
3 136
(
51
)
Analytisk TAC
Sverige
267
(
51
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
3 403
TAC
3 403
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(HKE/2AC4-C)
Belgien
56
(
52
)
Analytisk TAC
Danmark
2 278
(
52
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
261
(
52
)
Frankrig
504
(
52
)
Nederlandene
131
(
52
)
Det Forenede Kongerige
710
(
52
)
Unionen
3 940
(
52
)
TAC
3 940
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(HKE/571214)
Belgien
582
(
53
)
Analytisk TAC
Spanien
18 667
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
28 827
(
53
)
Irland
3 493
Nederlandene
376
(
53
)
Det Forenede Kongerige
11 380
(
53
)
Unionen
63 325
TAC
63 325
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE)
Belgien
75
Spanien
3 012
Frankrig
3 012
Irland
376
Nederlandene
38
Det Forenede Kongerige
1 694
Unionen
8 206
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgien
19
(
54
)
Analytisk TAC
Spanien
12 995
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
29 183
Nederlandene
38
(
54
)
Unionen
42 235
TAC
42 235
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14).
Belgien
4
Spanien
3 764
Frankrig
6 776
Nederlandene
11
Unionen
10 555
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spanien
5 600
Analytisk TAC
Frankrig
538
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Portugal
2 614
Unionen
8 752
TAC
8 752
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Norske farvande i 2 og 4
(WHB/24-N.)
Danmark
0
Analytisk TAC
Det Forenede Kongerige
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14
(WHB/1X14)
Danmark
49 845
(
55
)
Analytisk TAC
Tyskland
19 380
(
55
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
42 258
(
55
)
(
56
)
Frankrig
34 688
(
55
)
Irland
38 599
(
55
)
Nederlandene
60 780
(
55
)
Portugal
3 926
(
55
)
(
56
)
Sverige
12 330
(
55
)
Det Forenede Kongerige
64 678
(
55
)
Unionen
326 484
(
55
)
(
57
)
Norge
99 900
Færøerne
10 000
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spanien
35 806
Analytisk TAC
Portugal
8 951
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
44 757
(
58
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30′N og 7 vest for 12° V
(WHB/24A567)
Norge
190 809
(
59
)
(
60
)
Analytisk TAC
Færøerne
37 500
(
61
)
(
62
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødtunge og skærising
Microstomus kitt
 og
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(L/W/2AC4-C)
Belgien
368
Præventiv TAC
Danmark
1 012
Tyskland
130
Frankrig
277
Nederlandene
842
Sverige
11
Det Forenede Kongerige
4 145
Unionen
6 785
TAC
6 785
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7
(BLI/5B67-)
Tyskland
113
Analytisk TAC
Estland
17
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Spanien
356
Frankrig
8 126
Irland
31
Litauen
7
Polen
3
Det Forenede Kongerige
2 066
Andre
31
(
63
)
Unionen
10 750
Norge
250
(
64
)
Færøerne
150
(
65
)
TAC
11 150
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
Internationale farvande i 12
(BLI/12INT-)
Estland
0
(
66
)
Præventiv TAC
Spanien
132
(
66
)
Frankrig
3
(
66
)
Litauen
1
(
66
)
Det Forenede Kongerige
1
(
66
)
Andre
0
(
66
)
Unionen
137
(
66
)
TAC
137
(
66
)
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 2 og 4
(BLI/24-)
Danmark
2
Præventiv TAC
Tyskland
2
Irland
2
Frankrig
15
Det Forenede Kongerige
9
Andre
2
(
67
)
Unionen
32
TAC
32
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 3a
(BLI/03A-)
Danmark
2
Præventiv TAC
Tyskland
1
Sverige
2
Unionen
5
TAC
5
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2
(LIN/1/2.)
Danmark
26
Præventiv TAC
Tyskland
26
Frankrig
26
Det Forenede Kongerige
26
Andre
13
(
68
)
Unionen
117
TAC
117
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande i 3a
(LIN/03A-C.)
Belgien
13
Præventiv TAC
Danmark
101
Tyskland
13
Sverige
39
Det Forenede Kongerige
13
Unionen
179
TAC
179
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande i 4
(LIN/04-C.)
Belgien
27
(
69
)
Præventiv TAC
Danmark
424
(
69
)
Tyskland
262
(
69
)
Frankrig
236
Nederlandene
9
Sverige
18
(
69
)
Det Forenede Kongerige
3 261
(
69
)
Unionen
4 237
TAC
4 237
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5
(LIN/05EI.)
Belgien
9
Præventiv TAC
Danmark
6
Tyskland
6
Frankrig
6
Det Forenede Kongerige
6
Unionen
33
TAC
33
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14
(LIN/6X14.)
Belgien
46
(
70
)
Præventiv TAC
Danmark
8
(
70
)
Tyskland
166
(
70
)
Irland
898
Spanien
3 361
Frankrig
3 583
(
70
)
Portugal
8
Det Forenede Kongerige
4 126
(
70
)
Unionen
12 196
Norge
8 000
(
71
)
(
72
)
(
73
)
Færøerne
200
(
74
)
(
75
)
TAC
20 396
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Norske farvande i 4
(LIN/04-N.)
Belgien
9
Præventiv TAC
Danmark
1 187
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
33
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
13
Nederlandene
2
Det Forenede Kongerige
106
Unionen
1 350
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
3a
(NEP/03A.)
Danmark
10 093
Analytisk TAC
Tyskland
29
Sverige
3 611
Unionen
13 733
TAC
13 733
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(NEP/2AC4-C)
Belgien
1 203
Analytisk TAC
Danmark
1 203
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
18
Frankrig
35
Nederlandene
619
Det Forenede Kongerige
19 924
Unionen
23 002
TAC
23 002
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
Norske farvande i 4
(NEP/04-N.)
Danmark
568
Analytisk TAC
Tyskland
0
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
32
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
600
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b
(NEP/5BC6.)
Spanien
32
Analytisk TAC
Frankrig
129
Irland
215
Det Forenede Kongerige
15 523
Unionen
15 899
TAC
15 899
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
7
(NEP/07.)
Spanien
1 009
(
76
)
Analytisk TAC
Frankrig
4 089
(
76
)
Irland
6 201
(
76
)
Det Forenede Kongerige
5 516
(
76
)
Unionen
16 815
(
76
)
TAC
16 815
(
76
)
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(NEP/8ABDE.)
Spanien
233
Analytisk TAC
Frankrig
3 653
Unionen
3 886
TAC
3 886
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8c
(NEP/08C.)
Spanien
2,7
(
77
)
Præventiv TAC
Frankrig
0,0
(
77
)
Unionen
2,7
(
77
)
TAC
2,7
(
77
)
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spanien
97
(
78
)
Præventiv TAC
Portugal
289
(
78
)
Unionen
386
(
78
)
(
79
)
TAC
386
(
78
)
(
79
)
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
3a
(PRA/03A.)
Danmark
1 537
Analytisk TAC
Sverige
828
Unionen
2 365
TAC
4 430
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(PRA/2AC4-C)
Danmark
892
Præventiv TAC
Nederlandene
8
Sverige
36
Det Forenede Kongerige
264
Unionen
1 200
TAC
1 200
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Norske farvande syd for 62° N
(PRA/04-N.)
Danmark
200
Analytisk TAC
Sverige
123
(
80
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
323
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Art:
Rejer (Penaeusarter)
Penaeus
 spp.
Område:
Fransk Guyanas farvande
(PEN/FGU.)
Frankrig
Skal fastsættes
(
81
)
Præventiv TAC
Unionen
Skal fastsættes
(
81
)
(
82
)
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
TAC
Skal fastsættes
(
81
)
(
82
)
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgien
102
Analytisk TAC
Danmark
13 231
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
68
Nederlandene
2 545
Sverige
709
Unionen
16 655
TAC
19 647
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Danmark
1 016
Analytisk TAC
Tyskland
11
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Sverige
114
Unionen
1 141
TAC
1 141
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgien
5 522
Analytisk TAC
Danmark
17 946
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
5 177
Frankrig
1 035
Nederlandene
34 510
Det Forenede Kongerige
25 538
Unionen
89 728
Norge
10 280
(
83
)
TAC
146 852
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-)
Unionen
56 041
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(PLE/56-14)
Frankrig
9
Præventiv TAC
Irland
261
Det Forenede Kongerige
388
Unionen
658
TAC
658
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7a
(PLE/07A.)
Belgien
115
Analytisk TAC
Frankrig
50
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
1 442
Nederlandene
35
Det Forenede Kongerige
1 148
Unionen
2 790
TAC
2 790
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7b og 7c
(PLE/7BC.)
Frankrig
11
Præventiv TAC
Irland
63
Unionen
74
TAC
74
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7d og 7e
(PLE/7DE.)
Belgien
1 498
Analytisk TAC
Frankrig
4 993
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Det Forenede Kongerige
2 663
Unionen
9 154
TAC
9 154
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7f og 7g
(PLE/7FG.)
Belgien
466
Præventiv TAC
Frankrig
842
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
255
Det Forenede Kongerige
440
Unionen
2 003
TAC
2 003
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7h, 7j og 7k
(PLE/7HJK.)
Belgien
4
(
84
)
Præventiv TAC
Frankrig
8
(
84
)
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse.
Irland
30
(
84
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
7
(
84
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
8
(
84
)
Unionen
67
(
84
)
TAC
67
(
84
)
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spanien
59
Præventiv TAC
Frankrig
237
Portugal
59
Unionen
355
TAC
355
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(POL/56-14)
Spanien
3
Præventiv TAC
Frankrig
114
Irland
34
Det Forenede Kongerige
87
Unionen
238
TAC
238
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
7
(POL/07.)
Belgien
378
(
85
)
Præventiv TAC
Spanien
23
(
85
)
Frankrig
8 712
(
85
)
Irland
929
(
85
)
Det Forenede Kongerige
2 121
(
85
)
Unionen
12 163
(
85
)
TAC
12 163
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(POL/8ABDE.)
Spanien
252
Præventiv TAC
Frankrig
1 230
Unionen
1 482
TAC
1 482
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8c
(POL/08C.)
Spanien
187
Præventiv TAC
Frankrig
21
Unionen
208
TAC
208
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spanien
246
(
86
)
Præventiv TAC
Portugal
8
(
86
)
(
87
)
Unionen
254
(
86
)
TAC
254
(
86
)
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
3a og 4; EU-farvande i 2a
(POK/2C3A4)
Belgien
28
Analytisk TAC
Danmark
3 292
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
8 314
Frankrig
19 567
Nederlandene
83
Sverige
452
Det Forenede Kongerige
6 374
Unionen
38 110
Norge
41 703
(
88
)
TAC
79 813
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14
(POK/56-14)
Tyskland
350
Analytisk TAC
Frankrig
3 479
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
401
Det Forenede Kongerige
3 110
Unionen
7 340
Norge
940
(
89
)
TAC
8 280
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande syd for 62° N
(POK/04-N.)
Sverige
880
(
90
)
Analytisk TAC
Unionen
880
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgien
6
Præventiv TAC
Frankrig
1 245
Irland
1 491
Det Forenede Kongerige
434
Unionen
3 176
TAC
3 176
Art:
Pighvar og slethvar
Psetta maxima
 og
Scophthalmus rhombus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(T/B/2AC4-C)
Belgien
477
Præventiv TAC
Danmark
1 018
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
260
Frankrig
123
Nederlandene
3 609
Sverige
7
Det Forenede Kongerige
1 004
Unionen
6 498
TAC
6 498
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(SRX/2AC4-C)
Belgien
292
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
Præventiv TAC
Danmark
11
(
91
)
(
92
)
(
93
)
Tyskland
14
(
91
)
(
92
)
(
93
)
Frankrig
46
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
Nederlandene
249
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
Det Forenede Kongerige
1 125
(
91
)
(
92
)
(
93
)
(
94
)
Unionen
1 737
(
91
)
(
93
)
TAC
1 737
(
93
)
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 3a
(SRX/03A-C.)
Danmark
37
(
95
)
Præventiv TAC
Sverige
10
(
95
)
Unionen
47
(
95
)
TAC
47
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgien
920
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Præventiv TAC
Estland
5
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Frankrig
4 127
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Tyskland
12
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Irland
1 329
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Litauen
21
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Nederlandene
4
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Portugal
23
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Spanien
1 111
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Det Forenede Kongerige
2 632
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
Unionen
10 184
(
96
)
(
97
)
(
98
)
(
99
)
TAC
10 184
(
98
)
(
99
)
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 7d
(SRX/07D.)
Belgien
133
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
Præventiv TAC
Frankrig
1 112
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
Nederlandene
7
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
Det Forenede Kongerige
222
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
Unionen
1 474
(
100
)
(
101
)
(
102
)
(
103
)
TAC
1 474
(
103
)
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 7d og 7e
(RJU/7DE.)
Belgien
21
(
104
)
Præventiv TAC
Estland
0
(
104
)
Frankrig
105
(
104
)
Tyskland
0
(
104
)
Irland
27
(
104
)
Litauen
0
(
104
)
Nederlandene
0
(
104
)
Portugal
0
(
104
)
Spanien
23
(
104
)
Det Forenede Kongerige
58
(
104
)
Unionen
234
(
104
)
TAC
234
(
104
)
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 8 og 9
(SRX/89-C.)
Belgien
10
(
105
)
(
106
)
Præventiv TAC
Frankrig
1 805
(
105
)
(
106
)
Portugal
1 463
(
105
)
(
106
)
Spanien
1 471
(
105
)
(
106
)
Det Forenede Kongerige
10
(
105
)
(
106
)
Unionen
4 759
(
105
)
(
106
)
TAC
4 759
(
106
)
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
EU-farvande i 2a og 4; EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6
(GHL/2A-C46)
Danmark
14
Analytisk TAC
Tyskland
25
Estland
14
Spanien
14
Frankrig
231
Irland
14
Litauen
14
Polen
14
Det Forenede Kongerige
910
Unionen
1 250
Norge
1 250
(
107
)
TAC
2 500
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32
(MAC/2A34.)
Belgien
581
(
108
)
(
109
)
Analytisk TAC
Danmark
19 998
(
108
)
(
109
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
606
(
108
)
(
109
)
Frankrig
1 830
(
108
)
(
109
)
Nederlandene
1 842
(
108
)
(
109
)
Sverige
5 459
(
108
)
(
109
)
(
110
)
Det Forenede Kongerige
1 706
(
108
)
(
109
)
Unionen
32 022
(
108
)
(
109
)
Norge
191 059
(
111
)
TAC
922 064
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder inden for følgende områder:
3a
3a og 4bc
4b
4c
6, internationale farvande i 2a, fra den 1. januar til den 15. februar 2019 og fra den 1. september til den 31. december 2019
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2A6.)
Danmark
0
4 130
0
0
11 999
Frankrig
0
490
0
0
0
Nederlandene
0
490
0
0
0
Sverige
0
0
390
10
3 113
Det Forenede Kongerige
0
490
0
0
0
Norge
3 000
0
0
0
0
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14
(MAC/2CX14-)
Tyskland
23 416
(
112
)
Analytisk TAC
Spanien
25
(
112
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Estland
195
(
112
)
Frankrig
15 612
(
112
)
Irland
78 052
(
112
)
Letland
144
(
112
)
Litauen
144
(
112
)
Nederlandene
34 147
(
112
)
Polen
1 649
(
112
)
Det Forenede Kongerige
214 647
(
112
)
Unionen
368 031
(
112
)
Norge
16 492
(
113
)
(
114
)
Færøerne
34 856
(
115
)
TAC
922 064
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:
EU-farvande i 2a; EU-farvande og norske farvande i 4a. I perioden 1. januar-15. februar og 1. september-31. december
Norske farvande i 2a
Færøske farvande
(MAC/*4A-EN)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Tyskland
14 132
1 904
1 948
Frankrig
9 422
1 268
1 299
Irland
47 107
6 349
6 494
Nederlandene
20 609
2 776
2 841
Det Forenede Kongerige
129 549
17 463
17 860
Unionen
220 819
29 760
30 442
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spanien
34 708
(
116
)
Analytisk TAC
Frankrig
230
(
116
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Portugal
7 174
(
116
)
Unionen
42 112
TAC
922 064
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
8b (MAC/*08B.)
Spanien
2 915
Frankrig
19
Portugal
602
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
Norske farvande i 2a og 4a
(MAC/2A4A-N.)
Danmark
14 453
Analytisk TAC
Unionen
14 453
TAC
Ikke relevant
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24
(SOL/3ABC24)
Danmark
447
Analytisk TAC
Tyskland
26
(
117
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Nederlandene
43
(
117
)
Sverige
17
Unionen
533
TAC
533
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(SOL/24-C.)
Belgien
1 461
Analytisk TAC
Danmark
668
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Tyskland
1 169
Frankrig
292
Nederlandene
13 194
Det Forenede Kongerige
751
Unionen
17 535
Norge
10
(
118
)
TAC
17 545
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(SOL/56-14)
Irland
46
Præventiv TAC
Det Forenede Kongerige
11
Unionen
57
TAC
57
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7a
(SOL/07A.)
Belgien
213
Analytisk TAC
Frankrig
3
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Irland
77
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
68
Det Forenede Kongerige
96
Unionen
457
TAC
457
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7b og 7c
(SOL/7BC.)
Frankrig
6
Præventiv TAC
Irland
36
Unionen
42
TAC
42
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7d
(SOL/07D.)
Belgien
753
Præventiv TAC
Frankrig
1 506
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Det Forenede Kongerige
538
Unionen
2 797
TAC
2 797
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7e
(SOL/07E.)
Belgien
52
Analytisk TAC
Frankrig
556
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Det Forenede Kongerige
870
Unionen
1 478
TAC
1 478
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7f og 7g
(SOL/7FG.)
Belgien
1 032
Analytisk TAC
Frankrig
103
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
52
Det Forenede Kongerige
465
Unionen
1 652
TAC
1 652
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7h, 7j og 7k
(SOL/7HJK.)
Belgien
27
Præventiv TAC
Frankrig
55
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Irland
148
Nederlandene
44
Det Forenede Kongerige
55
Unionen
329
TAC
329
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
8a og 8b
(SOL/8AB.)
Belgien
45
Analytisk TAC
Spanien
8
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Frankrig
3 361
Nederlandene
252
Unionen
3 666
TAC
3 666
Art:
Tungearter
Solea
 spp.
Område:
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spanien
323
Præventiv TAC
Portugal
535
Unionen
858
TAC
858
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
3a
(SPR/03A.)
Danmark
8 920
(
119
)
(
120
)
Analytisk TAC
Tyskland
19
(
119
)
(
120
)
Sverige
3 375
(
119
)
(
120
)
Unionen
12 314
(
119
)
(
120
)
TAC
13 312
(
120
)
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
EU-farvande i 2a og 4
(SPR/2AC4-C)
Belgien
0
(
121
)
(
122
)
Analytisk TAC
Danmark
0
(
121
)
(
122
)
Tyskland
0
(
121
)
(
122
)
Frankrig
0
(
121
)
(
122
)
Nederlandene
0
(
121
)
(
122
)
Sverige
0
(
121
)
(
122
)
(
123
)
Det Forenede Kongerige
0
(
121
)
(
122
)
Unionen
0
(
121
)
(
122
)
Norge
0
(
121
)
Færøerne
0
(
121
)
(
124
)
TAC
0
(
121
)
Art:
Brisling
Sprattus sprattus
Område:
7d og 7e
(SPR/7DE.)
Belgien
8
Præventiv TAC
Danmark
489
Tyskland
8
Frankrig
105
Nederlandene
105
Det Forenede Kongerige
791
Unionen
1 506
TAC
1 506
Art:
Almindelig pighaj
Squalus acanthias
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
(DGS/15X14)
Belgien
20
(
125
)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
4
(
125
)
Spanien
10
(
125
)
Frankrig
83
(
125
)
Irland
53
(
125
)
Nederlandene
0
(
125
)
Portugal
0
(
125
)
Det Forenede Kongerige
100
(
125
)
Unionen
270
(
125
)
TAC
270
(
125
)
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i 4b, 4c og 7d
(JAX/4BC7D)
Belgien
12
(
126
)
Præventiv TAC
Danmark
5 311
(
126
)
Tyskland
469
(
126
)
(
127
)
Spanien
99
(
126
)
Frankrig
441
(
126
)
(
127
)
Irland
334
(
126
)
Nederlandene
3 197
(
126
)
(
127
)
Portugal
11
(
126
)
Sverige
75
(
126
)
Det Forenede Kongerige
1 264
(
126
)
(
127
)
Unionen
11 213
Norge
2 550
(
128
)
TAC
13 763
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(JAX/2A-14)
Danmark
6 821
(
129
)
(
131
)
Analytisk TAC
Tyskland
5 322
(
129
)
(
130
)
(
131
)
Spanien
7 260
(
131
)
(
133
)
Frankrig
2 739
(
129
)
(
130
)
(
131
)
(
133
)
Irland
17 726
(
129
)
(
131
)
Nederlandene
21 356
(
129
)
(
130
)
(
131
)
Portugal
699
(
131
)
(
133
)
Sverige
675
(
129
)
(
131
)
Det Forenede Kongerige
6 419
(
129
)
(
130
)
(
131
)
Unionen
69 017
(
131
)
Færøerne
1 600
(
132
)
TAC
70 617
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
8c
(JAX/08C.)
Spanien
10 015
(
134
)
Analytisk TAC
Frankrig
174
Portugal
990
(
134
)
Unionen
11 179
TAC
11 179
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
9
(JAX/09.)
Spanien
30 237
(
135
)
Analytisk TAC
Portugal
86 634
(
135
)
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse.
Unionen
116 871
TAC
116 871
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
10; EU-farvande i CECAF
 (
136
)
(JAX/X34PRT)
Portugal
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Unionen
Skal fastsættes
(
137
)
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
TAC
Skal fastsættes
(
137
)
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i CECAF
 (
138
)
(JAX/341PRT)
Portugal
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Unionen
Skal fastsættes
(
139
)
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
TAC
Skal fastsættes
(
139
)
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus
 spp.
Område:
EU-farvande i CECAF
 (
140
)
(JAX/341SPN)
Spanien
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Unionen
Skal fastsættes
(
141
)
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse.
TAC
Skal fastsættes
(
141
)
Art:
Sperling og dermed forbundne bifangster
Trisopterus esmarkii
Område:
3a; EU-farvande i 2a og 4
(NOP/2A3A4.)
År
2019
2020
Danmark
54 949
(
142
)
(
144
)
64 940
(
142
)
(
147
)
Analytisk TAC
Tyskland
11
(
142
)
(
143
)
(
144
)
12
(
142
)
(
143
)
(
147
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
40
(
142
)
(
143
)
(
144
)
48
(
142
)
(
143
)
(
147
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
55 000
(
142
)
(
144
)
65 000
(
142
)
(
147
)
Norge
14 500
(
145
)
14 500
(
145
)
Færøerne
5 000
(
146
)
5 000
(
146
)
TAC
Ikke relevant
Ikke relevant
Art:
Industrifisk
Område:
Norske farvande i 4
(I/F/04-N.)
Sverige
800
(
148
)
(
149
)
Præventiv TAC
Unionen
800
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 5b, 6 og 7
(OTH/5B67-C)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Norge
280
(
150
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 4
(OTH/04-N.)
Belgien
60
Præventiv TAC
Danmark
5 500
Tyskland
620
Frankrig
255
Nederlandene
440
Sverige
Ikke relevant
(
151
)
Det Forenede Kongerige
4 125
Unionen
11 000
(
152
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 2a, 4 og 6a nord for 56°30′N
(OTH/2A46AN)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Norge
6 750
(
153
)
(
154
)
Færøerne
150
(
155
)
TAC
Ikke relevant
(
1
)
  Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(
2
)
  Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/* 2A3A4). Bifangster af hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(
3
)
  I forvaltningsområde 2r og 4 må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med en dertilhørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri.
(
4
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
5
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
6
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
7
)
  Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (USK/*24X7C).
(
8
)
  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
3 000
(
9
)
  Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline:
Lange (LIN/*5B67-)
8 000
Brosme (USK/*5B67-)
2 923
(
10
)
  Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
2 000
(
11
)
  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(
12
)
  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fanges i EU-farvande i 4 (HER/*04-C.).
(
13
)
  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(
14
)
  Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C).
50 000
(
15
)
  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(
16
)
  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
17
)
  Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(
18
)
  Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(
19
)
  Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(
20
)
  Undtagen Blackwaterbestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1° 19.1′Ø) til 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(
21
)
  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.).
(
22
)
  Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for længdegrad 7° V og nord for breddegrad 55° N eller vest for længdegrad 7° V og nord for breddegrad 56° N, med undtagelse af Clyde.
(
23
)
  Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56° N og 57°30'N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.
(
24
)
  Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V.
(
25
)
  Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:
—
Mull of Kintyre(55° 17.9'N 05° 47.8'V)
—
et punkt ved positionen 55°04'N 05°23'V og
—
Corsewall Point (55° 00.5'N 05° 09.4'V).
(
26
)
  Samme mængde som Det Forenede Kongeriges kvote.
(
27
)
  Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af 52°30'N
—
mod syd af 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
(
28
)
  Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af 52°30'N
—
mod syd af 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
(
29
)
  Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeri for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data, således at ICES kan vurdere bestanden. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster.
(
30
)
  Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2020 til den 30. juni 2021. TAC'en og medlemsstaternes kvoter vil blive ændret efter forelæggelsen af den videnskabelige rådgivning for denne bestand. TAC'en og kvoterne for perioden den 1. juli 2019 til den 30. juni 2020 er fastsat i Rådets forordning (EU) 2019/1601 af 26. september 2019 om ændring af forordning (EU) 2018/2025 og forordning (EU) 2019/124, for så vidt angår visse fiskerimuligheder (
EUT L 250 af 30.9.2019, s. 1
).
(
31
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
32
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: 7d (COD/*07D.).
(
33
)
  Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(
34
)
  Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
35
)
  Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
(
36
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
37
)
  Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
(
38
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: 4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/*2A3X4).
(
39
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C).
(
40
)
  10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.
(
41
)
  35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE).
(
42
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i: 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14).
(
43
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C).
(
44
)
  Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE).
(
45
)
  Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
46
)
  Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 4; EU-farvande i 2a (HAD/*2AC4.).
(
47
)
  Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(
48
)
  Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
(
49
)
  Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
(
50
)
  Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
51
)
  Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(
52
)
  Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.).
(
53
)
  Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(
54
)
  Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(
55
)
  Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsmængde på 37 500 ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 7 %.
(
56
)
  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(
57
)
  Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
190 809
(
58
)
  Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
190 809
(
59
)
  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.
(
60
)
  Særlig betingelse: Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C):
40 000
Denne fangstbegrænsning i 4a udgør følgende procentdel af Norges adgangskvote:
18 %
(
61
)
  Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(
62
)
  Særlig betingelse: Kan også fiskes i 6b (WHB/*06B-C). Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C):
9 375
(
63
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
64
)
  Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (BLI/*24X7C).
(
65
)
  Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30′N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.
(
66
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
67
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
68
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
69
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 t, kan fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C).
(
70
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 35 % kan fiskes i: EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.).
(
71
)
  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
3 000
(
72
)
  Inkl. brosme. Norges kvote i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:
Lange (LIN/*5B67-)
8 000
Brosme (USK/*5B67-)
2 923
(
73
)
  Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
2 000
(
74
)
  Inkl. brosme. Skal fiskes i 6b og 6a nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.).
(
75
)
  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.):
75
(
76
)
  Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde 7 (NEP/*07U16):
Spanien
795
Frankrig
498
Irland
957
Det Forenede Kongerige
387
Unionen
2 637
(
77
)
  Udelukkende for fangster, der er taget som del af et moniteringsfiskeri til at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed på fartøjer med observatører om bord:
—
2 ton i funktionel enhed 25 i løbet af fem fangstrejser pr. måned i august og september,
—
0,7 ton i funktionel enhed 31 i løbet af 7 dage i juli.
(
78
)
  Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U267).
(
79
)
  Inden for ovennævnte TAC må der i funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde:
77
(
80
)
  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
81
)
  Det er forbudt at fiske efter rejearterne 
Penaeus subtilis
 og 
Penaeus brasiliensis
 i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.
(
82
)
  Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote.
(
83
)
  Hvoraf højst 300 tons må fiskes i Skagerrak (PLE/*03AN.).
(
84
)
  Udelukkende for bifangster af rødspætte ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne kvote.
(
85
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % kan fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE).
(
86
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.).
(
87
)
  I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P).
(
88
)
  Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(
89
)
  Skal fiskes nord for 56°30'N (POK/*5614N).
(
90
)
  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
91
)
  Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) i EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/2AC4-C), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.
(
92
)
  Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
(
93
)
  Gælder ikke for blond rokke (
Raja brachyura
) i EU-farvande i 2a og småøjet rokke (
Raja microocellata
) i EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.
(
94
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52 for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*07D2.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN//*07D2.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(
95
)
  Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/03A-C.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt.
(
96
)
  Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/67AKXD), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/67AKXD), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/67AKXD), sandrokke (
Leucoraja circularis
) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (
Raja fullonica
) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt.
(
97
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*07D.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*07D.), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*07D.), sandrokke (
Leucoraja circularis
) (RJI/*07D.) og gøgerokke (
Raja fullonica
) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(
98
)
  Gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) undtagen i EU-farvande i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af småøjet rokke i EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.):
Art:
Småøjet rokke
Raja microocellata
Område:
EU-farvande i 7f og 7g
(RJE/7FG.)
Belgien
17
Præventiv TAC
Estland
0
Frankrig
79
Tyskland
0
Irland
25
Litauen
0
Nederlandene
0
Portugal
0
Spanien
21
Det Forenede Kongerige
50
Unionen
192
TAC
192
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52, for de områder, der er defineret deri.
(
99
)
  Gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
).
(
100
)
  Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/07D.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/07D.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/07D.), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/07D.) og småøjet rokke (
Raja microocellata
) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt.
(
101
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*67AKD), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*67AKD), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(
102
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) i EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*2AC4C), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(
103
)
  Gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
).
(
104
)
  Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. Denne art må kun landes hel eller renset. Denne bestemmelse berører ikke de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52, for de områder, der er defineret heri.
(
105
)
  Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/89-C.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/89-C.) og sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt.
(
106
)
  Gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 8
(RJU/8-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Frankrig
13
Portugal
10
Spanien
10
Det Forenede Kongerige
0
Unionen
33
TAC
33
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 9
(RJU/9-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Frankrig
20
Portugal
15
Spanien
15
Det Forenede Kongerige
0
Unionen
50
TAC
50
(
107
)
  Skal tages i EU-farvande i 2a og 6. I 6 må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).
(
108
)
  Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-)
Færøske farvande (MAC/*FRO1)
Belgien
78
80
Danmark
2 695
2 756
Tyskland
82
84
Frankrig
247
252
Nederlandene
248
254
Sverige
736
753
Det Forenede Kongerige
230
235
Unionen
4 316
4 414
(
109
)
  Må også fiskes i norske farvande i 4a (MAC/*4AN.).
(
110
)
  Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN):
271
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
111
)
  Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:
55 397
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.):
3 000
(
112
)
  Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(
113
)
  Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30′N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H).
(
114
)
  Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i ton nord for 56°30′N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N5630):
38 212
(
115
)
  Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i 2a og i 4a nord for 59° (EU-farvande) (MAC/*24N59).
(
116
)
  Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter.
(
117
)
  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i 3a, underafsnit 22-24.
(
118
)
  Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.).
(
119
)
  Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(
120
)
  Denne kvote må kun fiskes fra den 1. januar 2020 til den 30. juni 2020. Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(
121
)
  Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2020 til den 30. juni 2021.
(
122
)
  Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(
123
)
  Inklusive tobis.
(
124
)
  Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.
(
125
)
  Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes som krævet i artikel 16 og 52. Som undtagelse fra artikel 16 må et fartøj, som deltager i det program til undgåelse af bifangster, som er blevet positivt vurderet af STECF, lande højst 2 ton almindelig pighaj pr. måned. Eksemplarerne skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskaberne hales om bord. De medlemsstater, der deltager i programmet til undgåelse af bifangster, skal sikre, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj på grundlag af denne undtagelse ikke overskrider ovennævnte mængder. De forelægger Kommissionen en liste over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. Medlemsstaterne udveksler oplysninger om de områder, hvor bifangster skal undgås.
(
126
)
  Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(
127
)
  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*2A-14).
(
128
)
  Kan fiskes i EU-farvande i 4a, men ikke i EU-farvande i 7d (JAX/*04-C.).
(
129
)
  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni kan indberettes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*4BC7D).
(
130
)
  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.).
(
131
)
  Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(
132
)
  Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30′N), 7e, 7f og 7h.
(
133
)
  Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2).
(
134
)
  Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.).
(
135
)
  Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.).
(
136
)
  Farvandene omkring Azorerne.
(
137
)
  Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
(
138
)
  Farvandene omkring Madeira.
(
139
)
  Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
(
140
)
  Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(
141
)
  Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote.
(
142
)
  Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(
143
)
  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4.
(
144
)
  EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. november 2018 til den 31. oktober 2019.
(
145
)
  Der skal anvendes sorteringsrist.
(
146
)
  Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.
(
147
)
  EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. november 2019 til den 31. oktober 2020.
(
148
)
  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(
149
)
  Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):
400
(
150
)
  Udelukkende fanget med langline.
(
151
)
  Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige.
(
152
)
  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres eftersamråd.
(
153
)
  Begrænset til 2a og 4 (OTH/*2A4-C).
(
154
)
  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres eftersamråd.
(
155
)
  Skal fiskes i 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/*46AN).
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, er:
For Belgien: almindelig tunge i 7a; almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarre i 7, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j og 7k, rokker 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og EU-farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, havgalt i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, makrel 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14, havtaske i 7; jomfruhummer i funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7.
For Det Forenede Kongerige: som udveksling for torsk og hvilling vest for Skotland: torsk i 6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14, hvilling i 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14, og som udveksling for torsk i Det Keltiske Hav, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i 7h, 7j og 7k: torsk i 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande; kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7h, 7j og 7k, almindelig tunge i 7e, rødspætte i 7h, 7j og 7k.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2
(HER/1/2-)
Belgien
12
(
1
)
Analytisk TAC
Danmark
11 724
(
1
)
Tyskland
2 053
(
1
)
Spanien
39
(
1
)
Frankrig
506
(
1
)
Irland
3 035
(
1
)
Nederlandene
4 195
(
1
)
Polen
593
(
1
)
Portugal
39
(
1
)
Finland
181
(
1
)
Sverige
4 344
(
1
)
Det Forenede Kongerige
7 495
(
1
)
Unionen
34 216
(
1
)
Færøerne
7 000
(
2
)
(
3
)
Norge
30 794
(
2
)
(
4
)
TAC
525 594
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)
30 794
2, 5b nord for 62° N (færøske farvande) (HER/*25B-F)
Belgien
2
Danmark
2 400
Tyskland
420
Spanien
8
Frankrig
103
Irland
621
Nederlandene
858
Polen
121
Portugal
8
Finland
37
Sverige
889
Det Forenede Kongerige
1 533
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(COD/1N2AB.)
Tyskland
2 600
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
322
Spanien
2 900
Irland
322
Frankrig
2 387
Portugal
2 900
Det Forenede Kongerige
10 087
Unionen
21 518
TAC
Ikke relevant
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(COD/N1GL14)
Tyskland
1 595
(
5
)
Analytisk TAC
Det Forenede Kongerige
355
(
5
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 950
(
5
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
1 og 2b
(COD/1/2B.)
Tyskland
5 038
(
8
)
Analytisk TAC
Spanien
11 688
(
8
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
2 255
(
8
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Polen
2 244
(
8
)
Portugal
2 418
(
8
)
Det Forenede Kongerige
3 286
(
8
)
Andre medlemsstater
366
(
6
)
(
8
)
Unionen
27 295
(
7
)
(
8
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Torsk og kuller
Gadus morhua
 og 
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Færøske farvande i 5b
(C/H/05B-F.)
Tyskland
18
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
106
Det Forenede Kongerige
761
Unionen
885
TAC
Ikke relevant
Art:
Langhalearter
Macrourus
 spp.
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(GRV/514GRN)
Unionen
75
(
9
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(
10
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Langhalearter
Macrourus
 spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Unionen
60
(
11
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(
12
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
2b
(CAP/02B.)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
0
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(CAP/514GRN)
Danmark
0
Analytisk TAC
Tyskland
0
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Sverige
0
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
0
Alle medlemsstater
0
(
13
)
Unionen
0
(
14
)
Norge
0
(
14
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(HAD/1N2AB.)
Tyskland
236
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
142
Det Forenede Kongerige
722
Unionen
1 100
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Færøske farvande
(WHB/2A4AXF)
Danmark
1 100
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
75
Frankrig
120
Nederlandene
105
Det Forenede Kongerige
1 100
Unionen
2 500
(
15
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Lange og byrkelange
Molva molva
 og 
Molva dypterygia
Område:
Færøske farvande i 5b
(B/L/05B-F.)
Tyskland
552
Analytisk TAC
Frankrig
1 225
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
108
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 885
(
16
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(PRA/514GRN)
Danmark
1 000
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 000
Unionen
2 000
Norge
1 200
Færøerne
1 200
TAC
Ikke relevant
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Danmark
1 400
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 400
Unionen
2 800
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(POK/1N2AB.)
Tyskland
2 040
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
328
Det Forenede Kongerige
182
Unionen
2 550
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(POK/1/2INT)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Færøske farvande i 5b
(POK/05B-F.)
Belgien
52
Analytisk TAC
Tyskland
322
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 571
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
52
Det Forenede Kongerige
603
Unionen
2 600
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(GHL/1N2AB.)
Tyskland
25
(
17
)
Analytisk TAC
Det Forenede Kongerige
25
(
17
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
50
(
17
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(GHL/1/2INT)
Unionen
1 800
(
18
)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Tyskland
1 925
(
19
)
Analytisk TAC
Unionen
1 925
(
19
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Norge
575
(
19
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(GHL/5-14GL)
Tyskland
4 289
Analytisk TAC
Det Forenede Kongerige
226
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
4 515
(
20
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Norge
575
Færøerne
110
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)
Sebastes
 spp.
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14
(RED/51214S)
Estland
0
Analytisk TAC
Tyskland
0
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
0
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Irland
0
Letland
0
Nederlandene
0
Polen
0
Portugal
0
Det Forenede Kongerige
0
Unionen
0
TAC
0
Art:
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)
Sebastes
 spp.
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14
(RED/51214D)
Estland
26
(
21
)
(
22
)
Analytisk TAC
Tyskland
519
(
21
)
(
22
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
91
(
21
)
(
22
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
48
(
21
)
(
22
)
Irland
0
(
21
)
(
22
)
Letland
9
(
21
)
(
22
)
Nederlandene
0
(
21
)
(
22
)
Polen
47
(
21
)
(
22
)
Portugal
109
(
21
)
(
22
)
Det Forenede Kongerige
1
(
21
)
(
22
)
Unionen
850
(
21
)
(
22
)
TAC
5 500
(
21
)
(
22
)
Art:
Rødfiskarter
Sebastes mentella
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(REB/1N2AB.)
Tyskland
766
Analytisk TAC
Spanien
95
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
84
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
405
Det Forenede Kongerige
150
Unionen
1 500
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfiskarter
Sebastes
 spp.
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(RED/1/2INT)
Unionen
Skal fastsættes
(
23
)
(
24
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
13 686
(
25
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Rødfiskarter (pelagiske)
Sebastes
 spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(RED/N1G14P)
Tyskland
655
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Analytisk TAC
Frankrig
3
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
5
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
663
(
26
)
(
27
)
(
28
)
Norge
561
(
26
)
(
27
)
Færøerne
0
(
26
)
(
27
)
(
29
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfiskarter (demersale)
Sebastes
 spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5 og 14
(RED/N1G14D)
Tyskland
1 976
(
30
)
Analytisk TAC
Frankrig
10
(
30
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
14
(
30
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
2 000
(
30
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfiskarter
Sebastes
 spp.
Område:
Færøske farvande i 5b
(RED/05B-F.)
Belgien
1
Analytisk TAC
Tyskland
92
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
6
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
1
Unionen
100
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(OTH/1N2AB.)
Tyskland
117
(
31
)
Analytisk TAC
Frankrig
47
(
31
)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
186
(
31
)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
350
(
31
)
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
 (
32
)
Område:
Færøske farvande i 5b
(OTH/05B-F.)
Tyskland
281
Analytisk TAC
Frankrig
253
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
166
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
700
TAC
Ikke relevant
Art:
Fladfisk
Område:
Færøske farvande i 5b
(FLX/05B-F.)
Tyskland
9
Analytisk TAC
Frankrig
7
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Det Forenede Kongerige
34
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
50
TAC
Ikke relevant
Art:
Bifangster
 (
33
)
Område:
Grønlandske farvande
(B-C/GRL)
Unionen
800
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(
1
)
  Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.
(
2
)
  Må fiskes i EU-farvande nord for 62° N.
(
3
)
  Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(
4
)
  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.
(
5
)
  Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser for disse kvoter:
1.
Må ikke fiskes i perioden 1. april – 31. maj.
2.
EU-fartøjer kan vælge at fiske i et af eller begge følgende områder:
Indberetningskode
Geografisk afgrænsning
COD/GRL1
Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for NAFO-underområde 1F vest for 44°00′V og syd for 60°45′N, den del af NAFO-underområde 1, der ligger syd for parallellen 60°45′ nordlig bredde (Cape Desolation), og den del af det grønlandske fiskeriområde inden for ICES-afsnit 14b, der ligger øst for 44°00′V og syd for 62°30′N.
COD/GRL2
Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for ICES-afsnit 14b nord for 62°30′N.
(
6
)
  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.
(
7
)
  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.
(
8
)
  Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.
(
9
)
  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(
10
)
  Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
25
(
11
)
  Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(
12
)
  Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
40
(
13
)
  Danmark, Tyskland, Sverige og Det Forenede Kongerige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«.
(
14
)
  For fiskeriperioden 20. juni 2019-30. april 2020.
(
15
)
  Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.
(
16
)
  Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F):
665
(
17
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
18
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
19
)
  Skal fiskes syd for 68° N.
(
20
)
  Må fiskes af højst 6 fartøjer samtidig.
(
21
)
  Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45'N
28°30'V
2
62°50'N
25°45'V
3
61°55'N
26°45'V
4
61°00'N
26°30'V
5
59°00'N
30°00'V
6
59°00'N
34°00'V
7
61°30'N
34°00'V
8
62°50'N
36°00'V
9
64°45'N
28°30'V
(
22
)
  Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december.
(
23
)
  Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(
24
)
  Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(
25
)
  Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.
(
26
)
  Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december.
(
27
)
  Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45'N
28°30'V
2
62°50'N
25°45'V
3
61°55'N
26°45'V
4
61°00'N
26°30'V
5
59°00'N
30°00'V
6
59°00'N
34°00'V
7
61°30'N
34°00'V
8
62°50'N
36°00'V
9
64°45'N
28°30'V
(
28
)
  Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).
(
29
)
  Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN).
(
30
)
  Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
59°15'N
54°26'V
2
59°15'N
44°00'V
3
59°30'N
42°45'V
4
60°00'N
42°00'V
5
62°00'N
40°30'V
6
62°00'N
40°00'V
7
62°40'N
40°15'V
8
63°09'N
39°40'V
9
63°30'N
37°15'V
10
64°20'N
35°00'V
11
65°15'N
32°30'V
12
65°15'N
29°50'V
(
31
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(
32
)
  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
(
33
)
  Bifangster af langhalearter (
Macrourus
 spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV – NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Unionen
0
(
1
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(
1
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Unionen
0
(
2
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(
2
)
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estland
95
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
397
Letland
95
Litauen
95
Polen
324
Spanien
1 221
Frankrig
170
Portugal
1 673
Det Forenede Kongerige
795
Unionen
4 865
TAC
8 531
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Unionen
0
(
3
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(
3
)
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estland
52
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
52
Litauen
52
Unionen
156
TAC
1 175
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Unionen
0
(
4
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(
4
)
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Unionen
0
(
5
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(
5
)
Art:
Nordlig blæksprutte
Illex illecebrosus
Område:
NAFO-underområde 3 og 4
(SQI/N34.)
Estland
128
(
6
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
128
(
6
)
Litauen
128
(
6
)
Polen
227
(
6
)
Unionen
Ikke relevant
(
6
)
(
7
)
TAC
34 000
Art:
Gulhalet ising
Limanda ferruginea
Område:
NAFO3 LNO
(YEL/N3LNO.)
Unionen
0
(
8
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
17 000
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Unionen
0
(
9
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(
9
)
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO3 LNO
 (
10
)
(
11
)
(PRA/N3LNO.)
Estland
0
(
12
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
0
(
12
)
Litauen
0
(
12
)
Polen
0
(
12
)
Spanien
0
(
12
)
Portugal
0
(
12
)
Unionen
0
(
12
)
TAC
0
(
12
)
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3M
 (
13
)
(PRA/*N3M.)
TAC
Ikke relevant
(
14
)
Analytisk TAC
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estland
340
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
347
Letland
48
Litauen
24
Spanien
4 650
Portugal
1 944
Unionen
7 353
TAC
12 542
Art:
Rokker
Raja
 spp.
Område:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estland
283
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
62
Spanien
3 403
Portugal
660
Unionen
4 408
TAC
7 000
Art:
Rødfiskarter
Sebastes
 spp.
Område:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estland
895
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
615
Letland
895
Litauen
895
Unionen
3 300
TAC
18 100
Art:
Rødfiskarter
Sebastes
 spp.
Område:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estland
1 571
(
15
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
513
(
15
)
Letland
1 571
(
15
)
Litauen
1 571
(
15
)
Spanien
233
(
15
)
Portugal
2 354
(
15
)
Unionen
7 813
(
15
)
TAC
8 590
(
15
)
Art:
Rødfiskarter
Sebastes
 spp.
Område:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spanien
1 771
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
5 229
Unionen
7 000
TAC
20 000
Art:
Rødfiskarter
Sebastes
 spp.
Område:
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K
(RED/N1F3K.)
Letland
0
(
16
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
0
(
16
)
Unionen
0
(
16
)
TAC
0
(
16
)
Art:
Hvid skægbrosme
Urophycis tenuis
Område:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanien
255
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
333
Unionen
588
(
17
)
TAC
1 000
(
1
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
2
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000 kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
3
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
4
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
5
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
6
)
  Skal fiskes i perioden 1. juli – 31. december 2020.
(
7
)
  Ingen fastsat EU-andel. Nedenstående mængde i ton er til rådighed for Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
29 467
(
8
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Når den kvote for gulhalet ising, som NAFO har tildelt de kontraherende parter uden en bestemt andel af bestanden, er opbrugt, er bifangstbegrænsningerne dog: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
9
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
10
)
  Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
47°20'0
46°40'0
2
47°20'0
46°30'0
3
46°00' 0
46°30' 0
4
46°00'0
46°40'0
(
11
)
  Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
46°00'0
47°49'0
2
46°25'0
47°27'0
3
46°42'0
47°25'0
4
46°48'0
47°25'50
5
47°16'50
47°43'50
(
12
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
13
)
  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
47°20'0
46°40'0
2
47°20'0
46°30'0
3
46°00'0
46°30'0
4
46°00'0
46°40'0
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden 1. juni–31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Nordlig bredde
Vestlig længde
1
47°55'0
45°00'0
2
47°30'0
44°15'0
3
46°55'0
44°15'0
4
46°35'0
44°30'0
5
46°35'0
45°40'0
6
47°30'0
45°40'0
7
47°55'0
45°00'0
(
14
)
  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.
Medlemsstat
Maksimalt antal fiskedage
Danmark
33
Estland
391
(
*1
)
Spanien
64
Letland
123
Litauen
145
Polen
25
Portugal
17
(
*1
)
  NAFO-Kommissionen besluttede på årsmødet i 2019, at Den Europæiske Union (Estland) overfører 25 fiskedage af sin tildeling af fiskedage for 2020 til Frankrig for så vidt angår Saint-Pierre og Miquelon. Disse 25 fiskedage er fratrukket Estlands antal fiskedage, som ellers ville have været 416 dage, i henhold til denne midlertidige ordning for 2020, hvor der ikke oparbejdes nogen fangsthistorik.
(
15
)
  Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2020: 4 295
(
16
)
  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(
17
)
  Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger:
Spanien
509
Portugal
667
Unionen
1 176
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Almindelig tun
Thunnus thynnus
Område:
Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet
(BFT/AE45WM)
Cypern
169,35
(
4
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
314,77
(
7
)
Spanien
6 107,60
(
2
)
(
4
)
(
7
)
Frankrig
6 026,60
(
2
)
(
3
)
(
4
)
Kroatien
952,53
(
6
)
Italien
4 756,49
(
4
)
(
5
)
Malta
390,24
(
4
)
Portugal
574,31
(
7
)
Andre medlemsstater
68,11
(
1
)
Unionen
19 360
(
2
)
(
3
)
(
4
)
(
5
)
Særlig supplerende tildeling
100
(
7
)
TAC
36 000
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(SWO/AN05N)
Spanien
6 509,07
(
9
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
1 047,82
(
9
)
(
10
)
Andre medlemsstater
128,81
(
8
)
(
9
)
Unionen
7 685,70
(
11
)
TAC
13 200
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, syd for 5° N
(SWO/AS05N)
Spanien
4 712,18
(
12
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
299,03
(
12
)
Unionen
5 011,21
TAC
14 000
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Middelhavet
(SWO/MED)
Kroatien
14,64
(
13
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Cypern
53,99
(
13
)
Spanien
1 667,58
(
13
)
Frankrig
123,77
(
13
)
Grækenland
1 103,91
(
13
)
Italien
3 418,68
(
13
)
Malta
405,58
(
13
)
Unionen
6 780,60
(
13
)
TAC
9 583,07
Art:
Nordlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(ALB/AN05N)
Irland
2 891,01
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
16 312,85
Frankrig
5 203,15
Det Forenede Kongerige
188,45
Portugal
2 273,97
Unionen
26 869,43
(
14
)
TAC
33 600
Art:
Sydlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, syd for 5° N
(ALB/AS05N)
Spanien
905,86
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
297,70
Portugal
633,94
Unionen
1 837,50
TAC
24 000
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
Atlanterhavet
(BET/ATLANT)
Spanien
8 055,73
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
4 428,60
Portugal
3 058,33
Unionen
15 542,66
TAC
62 500
Art:
Blå marlin
Makaira nigricans
Område:
Atlanterhavet
(BUM/ATLANT)
Spanien
22,88
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
380,48
Portugal
46,44
Unionen
449,80
(
15
)
TAC
1 670
Art:
Hvid marlin
Tetrapturus albidus
Område:
Atlanterhavet
(WHM/ATLANT)
Spanien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
0
Unionen
0
TAC
355
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
Atlanterhavet
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, øst for 45° V
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, vest for 45° V
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, nord for 5° N
(BSH/AN05N)
Irland
1
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
27 062
Frankrig
152
Portugal
5 363
(
16
)
Unionen
32 578
TAC
39 102
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, syd for 5° N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(
17
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(
1
)
  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst.
(
2
)
  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien
925,33
Frankrig
429,87
Unionen
1 355,20
(
3
)
  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641):
Frankrig
100
Unionen
100
(
4
)
  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien
122,15
Frankrig
120,53
Italien
95,13
Cypern
3,39
Μalta
7,80
Unionen
349,01
(
5
)
  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643):
Italien
95,13
Unionen
95,13
(
6
)
  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F):
Kroatien
857,28
Unionen
857,28
(
7
)
  Som aftalt på årsmødet i ICCAT i 2018 vil Den Europæiske Union i 2020 foruden den tildelte kvote på 19 360 ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende for ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH):
Grækenland
4,5
Spanien
87,3
Portugal
8,2
Unionen
100
(
8
)
  Undtagen Spanien og Portugal, og udelukkende som bifangst.
(
9
)
  Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N).
(
10
)
  
            36,34 ton er tildelt Portugal som kompensation for en dobbelt fratrækning i 2018.
(
11
)
  Efter overførsel af 40 ton til Saint-Pierre og Miquelon (ICCAT-henstilling 17-02).
(
12
)
  Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N).
(
13
)
  Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april–31. december.
(
14
)
  Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 som følger:
1 253.
(
15
)
  Efter overførsel af 2 ton til Trinidad og Tobago (ICCAT-henstilling 19-05).
(
16
)
  Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, foregriber ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
(
17
)
  Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, foregriber ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De nedenfor fastsatte TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art:
Beryxarter
Beryx
 spp.
Område:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
pm
(
1
)
Præventiv TAC
Art:
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaceon
 spp.
Område:
SEAFO-underafsnit B1
 (
2
)
(GER/F47NAM)
TAC
pm
(
2
)
Præventiv TAC
Art:
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaceon
 spp.
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(GER/F47X)
TAC
pm
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO-underområde D
(TOP/F47D)
TAC
pm
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO, bortset fra underområde D
(TOP/F47-D)
TAC
pm
Præventiv TAC
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO-underafsnit B1
 (
3
)
(ORY/F47NAM)
TAC
pm
(
3
)
Præventiv TAC
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(ORY/F47X)
TAC
pm
Præventiv TAC
Art:
Pseudopentaceros spp.
Pseudopentaceros
 spp.
Område:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
pm
Præventiv TAC
(
1
)
  Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).
(
2
)
  I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
—
afgrænsning mod vest: 0° Ø
—
afgrænsning mod nord: 20° S
—
afgrænsning mod syd: 28° S og
—
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
(
3
)
  I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
—
afgrænsning mod vest: 0° Ø
—
afgrænsning mod nord: 20° S
—
afgrænsning mod syd: 28° S og
—
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
(
4
)
  Bortset fra tilladte bifangster på 4 ton (ORY/*F47NA).
BILAG IF
SYDLIG TUN — UDBREDELSESOMRÅDE
Art:
Sydlig tun
(
Thunnus maccoyii
)
Område:
Alle områder (SBF/F41-81)
Unionen
11
(
1
)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
17 647
(
1
)
  Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
(BET/F7120S)
Unionen
2 000
(
1
)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(
1
)
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
(SWO/F7120S)
Unionen
3 170,36
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(
1
)
  Denne kvote må kun fiskes af fartøjer med langline.
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Chilensk hestemakrel
Trachurus murphyi
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(CJM/SPRFMO)
Tyskland
Skal fastsættes
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
Skal fastsættes
Litauen
Skal fastsættes
Polen
Skal fastsættes
Unionen
Skal fastsættes
TAC
Ikke relevant
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(TOT/SPR-AE)
TAC
Skal fastsættes
(
1
)
Præventiv TAC
(
1
)
  Denne TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblokke (A-E):
—
Forskningsblok A: Det område, der afgrænses af 47°15'S og 48°15'S og 146°30'Ø og 147°30'Ø
—
Forskningsblok B: Det område, der afgrænses af 47°15'S og 48°15'S og 147°30'Ø og 148°30'Ø
—
Forskningsblok C: Det område, der afgrænses af 47°15'S og 48°15'S og 148°30'Ø og 150°00'Ø
—
Forskningsblok D: Det område, der afgrænses af 48°15'S og 49°15'S og 149°00'Ø og 150°00'Ø
—
Forskningsblok E: Det område, der afgrænses af 48°15'S og 49°30'S og 150°00'Ø og 151°00'Ø.
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDET
Fangsten af gulfinnet tun fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
IOTC-kompetenceområdet
(YFT/IOTC)
Frankrig
29 501
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Italien
2 515
Spanien
45 682
Unionen
77 698
TAC
Ikke relevant
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
Del Cano-området
 (
1
)
(TOT/F517DC)
Unionen
18,33
(
2
)
Præventiv TAC
TAC
55
(
2
)
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
Williams Ridge
 (
3
)
(TOT/F574WR)
Unionen
Skal fastsættes
(
4
)
Præventiv TAC
TAC
140
(
4
)
(
1
)
  Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 som afgrænset af -44° S og -45° S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest.
(
2
)
  Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen 1. december 2019-30. november 2020. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000 kroge pr. line og skal sættes mindst 3 sømil fra hinanden.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området.
(
3
)
  Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
52°30'00"S
80°00'00"Ø
2
55°00'00"S
80°00'00"Ø
3
55°00'00"S
85°00'00"Ø
4
52°30'00"S
85°00'00"Ø
(
4
)
  Må kun fiskes af fartøjer med observatører ombord i fangstsæsonen 1. december 2019-30. november 2020. Der må højst sættes 2 langliner med højst 6 250 kroge pr. sæt pr. celle som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejser i overensstemmelse de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge.
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
IATTC-konventionsområdet
(BET/IATTC)
Unionen
500
(
1
)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(
1
)
  Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline.
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1.   ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit 7e.
1.2.
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som i henhold til deres fangstopgørelser har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
a)
at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2018-forvaltningsperioden
b)
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
c)
at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2020 og den 31. januar 2021 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2020.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.
2.   DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a)
»redskabsgruppe«: den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
i)
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og
ii)
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder
b)
»reguleret redskab«: et redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c)
»område«: ICES-afsnit 7e
d)
»indeværende forvaltningsperiode«: perioden fra den 1. februar 2020 til den 31. januar 2021.
3.   INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4.   FARTØJER MED TILLADELSE
4.1.
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2.
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3.
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og hvor den pågældende medlemsstat ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5.   MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab
Maksimalt antal dage
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm
Belgien
176
Frankrig
188
Det Forenede Kongerige
222
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm
Belgien
176
Frankrig
191
Det Forenede Kongerige
176
6.   KILOWATTDAGEORDNING
6.1.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2.
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
6.3.
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.
6.4.
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.
7.   TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1.
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller til forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
7.2.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3.
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.4.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.
7.5.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele eventuelle ekstra havdage, de har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.6.
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
8.   TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1.
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2020-31. januar 2021, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber ombord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
8.2.
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
8.3.
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.4.
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
9.   GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10.   FORVALTNINGSPERIODER
10.1.
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
10.2.
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.
10.3.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1.
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.
11.2.
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
11.3.
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.
11.4.
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2.
12.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13.   FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
14.   INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15.   FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2018 og 2019, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat
Redskab
Forvaltningsperiode
Samlet indsatsopgørelse
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
1
)
 V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
(1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
(2)
Redskab
2
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn <220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(3)
Forvaltningsperiode
4
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode
(4)
Samlet indsatsopgørelse
7
H
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat
CFR
Havnekendingsbogstaver
Forvaltningsperiodens længde
Anmeldt(-e) redskab(-er)
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt
Overdragelse af dage
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
2
)
 V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
(1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
(2)
CFR
12
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)
Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre
(3)
Havnekendingsbogstaver
14
V
Jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011
(4)
Forvaltningsperiodens længde
2
V
Forvaltningsperiodens længde i måneder
(5)
Anmeldt(e) redskab(er)
2
V
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn <220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(6)
Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)
3
V
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
(7)
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt
3
V
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode
(8)
Overdragelse af dage
4
V
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage
(
1
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
2
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:
Forvaltningsområde for tobis
Statistiske ICES-rektangler
1r
31-33 E9–F4, 33 F5, 34-37 E9–F6, 38-40 F0–F5, 41 F4–F5
2r
35 F7–F8, 36 F7–F9, 37 F7–F8, 38-41 F6–F8; 42 F6–F9, 43 F7–F9, 44 F9–G0, 45 G0–G1, 46 G1
3r
41-46 F1–F3, 42-46 F4–F5, 43-46 F6, 44-46 F7–F8, 45-46 F9, 46-47 G0, 47 G1 og 48 G0
4
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0
5r
47-52 F1–F5
6
41-43 G0–G3, 44 G1
7r
47-52 E6–F0
Tillæg
Forvaltningsområder for tobis
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER FOR AT BESKYTTE GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning
Nr.
Områdenavn
Koordinater
Tidsrum
Supplerende oplysninger
1
Stanhope ground
60° 10'N - 01° 45'Ø
60° 10'N - 02° 00'Ø
60° 25'N - 01° 45'Ø
60° 25'N - 02° 00'Ø
1. januar til 30. april
2
Long Hole
59° 07,35'N - 0° 31,04'V
59° 03,60'N - 0° 22,25'V
58° 59,35'N - 0° 17,85'V
58° 56,00'N - 0° 11,01'V
58° 56,60'N - 0° 08,85'V
58° 59,86'N - 0° 15,65'V
59° 03,50'N - 0° 20,00'V
59° 08,15'N - 0° 29,07'V
1. januar til 31. marts
3
Coral edge
58° 51,70'N - 03° 26,70'Ø
58° 40,66'N - 03° 34,60'Ø
58° 24,00'N - 03° 12,40'Ø
58° 24,00'N - 02° 55,00'Ø
58° 35,65N - 02° 56,30'Ø
1. januar til 28. februar
4
Papa Bank
59° 56'N - 03° 08'V
59° 56'N - 02° 45'V
59° 35'N - 03° 15'V
59° 35'N - 03° 35'V
1. januar til 15. marts
5
Foula Deeps
60° 17,50'N - 01° 45'V
60° 11,00'N - 01° 45'V
60° 11,00'N - 02° 10'V
60° 20,00'N - 02° 00'V
60° 20,00'N - 01° 50'V
1. november til 31. december
6
Egersund Bank
58° 07,40'N - 04° 33,00'Ø
57° 53,00'N - 05° 12,00'Ø
57° 40,00'N - 05° 10,90'Ø
57° 57,90'N - 04° 31,90'Ø
1. januar til 31. marts
(10 x 25 sømil)
7
Øst for Fair Isle
59° 40'N - 01° 23'V
59° 40'N - 01° 13'V
59° 30'N - 01° 20'V
59° 10'N - 01° 20'V
59° 30'N - 01° 28'V
59° 10'N - 01° 28'V
1. januar til 15. marts
8
West Bank
57° 15'N - 05° 01'Ø
56° 56'N - 05° 00'Ø
56° 56'N - 06° 20'Ø
57° 15'N - 06° 20'Ø
1. februar til 15. marts
(18 x 4 sømil)
9
Revet
57° 28,43'N - 08° 05,66'Ø
57° 27,44'N - 08° 07,20'Ø
57° 51,77'N - 09° 26,33'Ø
57° 52,88'N - 09° 25,00'Ø
1. februar til 15. marts
(1,5  x 49 sømil)
10
Rabarberen
57° 47,00'N - 11° 04,00'Ø
57° 43,00'N - 11° 04,00'Ø
57° 43,00'N - 11° 09,00'Ø
57° 47,00'N – 11° 09,00'Ø
1. februar til 15. marts
Øst for Skagen
(2,7  x 4 sømil)
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen
Sild, nord for 62°00′N
77
DK
25
57
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SV
10
UK
18
Demersale arter, nord for 62°00′N
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Ikke tildelte
2
Makrel
 (
1
)
Ikke relevant
Ikke relevant
70
Industriarter, syd for 62°00′N
480
DK
450
150
UK
30
Færøske farvande
Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V
8
 (
2
)
Ikke relevant
4
Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V
70
DE
 (
3
)
8
20
 (
4
)
FR
 (
3
)
12
Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen
70
Ikke relevant
22
 (
4
)
Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Linefiskeri
10
UK
10
6
Makrel
20
DK
2
12
BE
1
DE
2
FR
2
IE
3
NL
2
SE
2
UK
6
Sild, nord for 62°00′N
20
DK
5
20
DE
2
IE
2
FR
1
NL
2
PL
1
SE
3
UK
4
1, 2b
 (
5
)
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner
20
EE
1
Ikke relevant
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
DEL B
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Norge
Sild, nord for 62°00′N
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Færøerne
Makrel, 6a (nord for 56°30'N), 2a, 4a (nord for 59° N)
Hestemakrel, 4, 6a (nord for 56°30′N), 7e, 7f, 7h
20
14
Sild, nord for 62°00′N
20
Skal fastsættes
Sild, 3a
4
4
Industrifiskeri efter sperling, 4, 6a (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)
14
14
Lange og brosme
20
10
Blåhvilling, 2, 4a, 5, 6a (nord for 56°30′N), 6b, 7 (vest for 12°00′V)
20
20
Byrkelange
16
16
Venezuela
 (
6
)
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)
45
45
(
1
)
  Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.
(
2
)
  Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.
(
3
)
  Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
(
4
)
  Disse tal er medregnet i tallene for »trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.
(
5
)
  Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.
(
6
)
  For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET 
(
1
)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
Spanien
60
Frankrig
37
Unionen
97
2.
Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
Spanien
364
Frankrig
130
Italien
30
Cypern
20
 (
2
)
Μalta
54
 (
2
)
Unionen
598
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
Kroatien
16
Italien
12
Unionen
28
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde ombord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
(
3
)
Antal fiskerfartøjer
 (
4
)
Cypern
 (
5
)
Grækenland
 (
6
)
Kroatien
Italien
Frankrig
Spanien
Μalta
 (
7
)
Portugal
Notfartøjer
1
1
16
19
22
6
1
0
Langlinefartøjer
23
 (
8
)
0
0
35
8
49
61
0
Stangfartøjer
0
0
0
0
37
69
0
76
 (
9
)
Håndlinefartøjer
0
0
12
0
33
 (
10
)
1
0
0
Trawlere
0
0
0
0
57
0
0
0
Ikkeindustrielle fartøjer
0
13
0
0
130
599
52
0
Andre ikkeindustrielle fartøjer
 (
11
)
0
42
0
0
0
0
0
0
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat 
(
12
)
Medlemsstat
Antal faststående tunfiskenet
 (
13
)
Spanien
5
Italien
6
Portugal
3
6.
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet
Antal brug
Kapacitet (i ton)
Spanien
10
11 852
Italien
13
12 600
Grækenland
2
2 100
Cypern
3
3 000
Kroatien
7
7 880
Μalta
6
12 300
Tabel B
(
14
)
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton)
 (
15
)
Spanien
6 300
Italien
3 764
Grækenland
785
Cypern
2 195
Kroatien
2 947
Μalta
8 786
Portugal
350
7.
Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er som følger:
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Irland
50
Spanien
730
Frankrig
151
Det Forenede Kongerige
12
Portugal
310
8.
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:
Medlemsstat
Maksimalt antal notfartøjer
Maksimalt antal langlinefartøjer
Spanien
23
190
Frankrig
11
—
Portugal
—
79
Unionen
34
269
(
1
)
  De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(
2
)
  Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med fodnote 4 eller 6 til tabel A i punkt 4 i dette bilag.
(
3
)
  Tallene i tabel A bør tilpasses på baggrund af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2020.
(
4
)
  Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(
5
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(
6
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(
7
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(
8
)
  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(
9
)
  Stangfartøjer fra fjernområderne Azorerne og Madeira.
(
10
)
  Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(
11
)
  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(
12
)
  Tallene i punkt 5 skal tilpasses på baggrund af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2020 med henblik på godkendelse af 2. panel under ICCAT den 6. marts 2020.
(
13
)
  Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(
14
)
  Portugals samlede opdrætskapacitet på 500 ton (svarende til 350 ton inputopdrætskapacitet) er dækket af Unionens uudnyttede kapacitet, der er anført i tabel A.
(
15
)
  Tallene i tabel B i punkt 6 skal tilpasses på baggrund af de opdrætsplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2020.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2019/20 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat
Område
Maksimalt antal fartøjer
Spanien
48.6
1
Spanien
88.1
1
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er
Underområde
Område
Fangstperiode
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Dissostichus mawsoni
 fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Dissostichus mawsoni
 fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Rokker
Macrourus
 spp.
 (
1
)
Andre arter
48.6
Hele underområdet
1. december 2019 til 30. november 2020
48.6_2
140
670
7
22
22
48.6_3
38
2
6
6
48.6_4
163
8
26
26
48.6_5
329
16
53
23
88.1.
Hele underområdet
1. december 2019 til 31. august 2020
A, B, C, G
 (
2
)
597
3 140 
 (
3
)
30
96
30
G, H, I, J, K
 (
4
)
2 072
104
317
104
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet
426
23
72
23
(
1
)
  I område 88.1 skal fartøjet ophøre med at fiske i det pågældende SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af 
Macrourus
 spp., som er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver ti dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i et SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af 
Dissostichus
 spp. af det pågældende fartøj i den pågældende SSRU.
(
2
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70° S.
(
3
)
  Målarten er 
Dissostichus mawsoni
. Enhver fangst af 
Dissostichus eleginoides
 medregnes i den samlede fangstbegrænsning for 
Dissostichus mawsoni
.
(
4
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70° S.
Tillæg
DEL A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00'S 01°00'Ø
55°00'S 01°00'Ø
55°00'S 02°00'Ø
55°30'S 02°00'Ø
55°30'S 04°00'Ø
56°30'S 04°00'Ø
56°30'S 07°00'Ø
56°00'S 07°00'Ø
56°00'S 08°00'Ø
54°00'S 08°00'Ø
54°00'S 09°00'Ø
53°00'S 09°00'Ø
53°00'S 03°00'Ø
53°30'S 03°00'Ø
53°30'S 02°00'Ø
54°00'S 02°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30'S 01°00'Ø
66°00'S 01°00'Ø
66°00'S 04°00'Ø
65°00'S 04°00'Ø
65°00'S 07°00'Ø
64°30'S 07°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20'S 10°00'Ø
68°20'S 13°00'Ø
69°30'S 13°00'Ø
69°30'S 10°00'Ø
69°45'S 10°00'Ø
69°45'S 06°00'Ø
69°00'S 06°00'Ø
69°00'S 10°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00'S 15°00'V
71°00'S 13°00'V
70°30'S 13°00'V
70°30'S 11°00'V
70°30'S 10°00'V
69°30'S 10°00'V
69°30'S 09°00'V
70°00'S 09°00'V
70°00'S 08°00'V
69°30'S 08°00'V
69°30'S 07°00'V
70°30'S 07°00'V
70°30'S 10°00'V
71°00'S 10°00'V
71°00'S 11°00'V
71°30'S 11°00'V
71°30'S 15°00'V
Liste over små forskningsfelter (SSRU)
Område
SSRU
Grænselinje
88.1
A
Fra 60° S 150° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 65° S, stik vest til 150° Ø, stik nord til 60° S.
B
Fra 60° S 170° Ø, stik øst til 179° Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 60° S.
C
Fra 60° S 179° Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179° Ø, stik nord til 60° S.
D
Fra 65° S 150° Ø, stik øst til 160° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° Ø, stik nord til 65° S.
E
Fra 65° S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160° Ø, stik nord til 65° S.
F
Fra 68°30′S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° Ø, stik nord til 68°30′S.
G
Fra 66°40′S 170° Ø, stik øst til 178° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 66°40′S.
H
Fra 70°50′S 170° Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170° Ø, stik nord til 70°50′S.
I
Fra 70° S 178°50′Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 73° S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70° S.
J
Fra 73° S ved kysten nær 170° Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80° S, stik vest til 170° Ø, nordpå langs kysten til 73° S.
K
Fra 73° S 178°50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 76° S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73° S.
V
Fra 76° S 178°50′Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 80° S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76° S.
M
Fra 73° S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 80° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73° S.
DEL B
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER 
EUPHAUSIA SUPERBA
Generelle oplysninger
Medlem: …
Fangstperiode: …
Fartøjets navn: …
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt): …
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 21-02.
Underområde/Afsnit
Sæt kryds i de relevante felter
48.1
□
48.2
□
48.3
□
48.4
□
58.4.1
□
58.4.2
□
Fangstmetode
:
Sæt kryds i de relevante felter
□ Almindeligt trawl
□ Kontinuerligt fiskeri
□ Lænsning af fangstpose
□ Andre metoder (præciseres)
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget
Produkttype
Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B)
 (
1
)
Hel frossen fisk
Kogt fisk
Fiskemel
Fiskeolie
Andet produkt (præciseres)
Netkonfiguration
Netmål
Net 1
Net 2
Andre net
Netåbning (m)
Maksimal vertikal åbning (m)
Maksimal horisontal åbning (m)
Netomkreds ved åbningen
 (
2
)
 (m)
Åbningsområde (m
2
)
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet
 (
4
)
 (mm)
Ydre
 (
3
)
Indre
 (
3
)
Ydre
 (
3
)
Indre
 (
3
)
Ydre
 (
3
)
Indre
 (
3
)
1. panel
2. panel
3. panel
…
Slutpanel (fangstpose)
Netdiagram(mer): …
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1.
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).
2.
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).
3.
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).
4.
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer): …
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM).
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar)
Fabrikant
Forlæg
Transducerfrekvenser (kHz)
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): …
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for 
Euphausia superba
 og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET
Metode
Ligning (kg)
Parametre
Beskrivelse
Type
Skønsmæssig metode
Enhed
Holdingtankens rumindhold
W*L*H*ρ*1 000
W = tankens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
L = tankens længde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
H = dybden af lyskrebs i tanken
Trækspecifik
Direkte observation
m
Gennemløbsmåler
 (
5
)
V*F
lyskrebs
*ρ
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
5
)
-specifik
Direkte observation
liter
F
lyskrebs
 = andelen af lyskrebs i prøven
Træk
 (
5
)
-specifik
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler
—
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
Gennemløbsmåler
 (
6
)
(V*ρ)–M
V = lyskrebsmassens rumindhold
Træk
 (
5
)
-specifik
Direkte observation
liter
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse
Træk
 (
5
)
-specifik
Direkte observation
kg
ρ = lyskrebsmassens densitet
Variabel
Direkte observation
kg/liter
Gennemløbsvægt
M*(1–F)
M = massen af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
6
)
-specifik
Direkte observation
kg
F = andelen af vand i prøven
Variabel
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt
—
Bakke
(M–M
bakke
)*N
M
bakke
 = den tomme bakkes masse
Konstant
Direkte observation forud for fiskeriet
kg
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke
Variabel
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand
kg
N = antal bakker
Trækspecifik
Direkte observation
—
Omregning fra mel
M
mel
*MCF
M
mel
 = massen af produceret mel
Trækspecifik
Direkte observation
kg
MCF = omregningsfaktor for mel
Variabel
Omregning fra mel til hele lyskrebs
—
Fangstposens rumindhold
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = fangstposens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
H = fangstposens højde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
L = fangstposens længde
Trækspecifik
Direkte observation
m
Andet
Præciseres
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; (præcision ± 0,05  m)
Hver måned
 (
7
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken
Hvert træk
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; (præcision ± 0,1  m)
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
7
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Mere end én gang om måneden
 (
7
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren
Hvert træk
 (
8
)
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og
der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret
der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
8
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)
Hver uge
 (
7
)
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler
Hvert træk
 (
8
)
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsvægt
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Hvert træk
 (
8
)
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og
der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret
der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Bakke
Forud for fiskeriet
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1  kg)
Hvert træk
Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1  kg)
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Omregning fra mel
Hver måned
 (
7
)
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000  kg hele lyskrebs (drænet masse)
Hvert træk
Massen af produceret mel vejes
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
Fangstposens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1  m)
Hver måned
 (
7
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen
Hvert træk
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1  m)
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)
(
1
)
  Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer.
(
2
)
  Forventet under driftsmæssige betingelser.
(
3
)
  Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.
(
4
)
  Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.
(
5
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
6
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
7
)
  En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(
8
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
22
61 364
Frankrig
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italien
1
2 137
Unionen
55
110 511
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
27
11 590
Frankrig
41
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Det Forenede Kongerige
4
1 400
Unionen
87
27 797
3.
Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(
1
)
  Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
Spanien
14
Unionen
14
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
Spanien
4
Unionen
4

Summary:
Fiskerimuligheder i EU- og ikke-EU-farvande (2020)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2020/123 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
Forordning (EU) 2019/2236 om fastsættelse for 2020 af fiskerimulighederne for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i Middelhavet og Sortehavet
Forordning (EU) 2019/1838 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og om ændring af forordning (EU) 2019/124, for så vidt angår visse fiskerimuligheder i andre farvande
HVAD ER FORMÅLET MED DISSE FORORDNINGER?
Forordningerne fastsætter årlige samlede tilladte fangstmængder (TAC’er)
*
 og kvoter
*
 efter fiskebestande, samt fiskeriindsatsen i de forskellige fiskerizoner i overensstemmelse med målene i EU’s 
fælles fiskeripolitik
 — miljømæssig og socioøkonomisk bæredygtighed — til gavn for fiskebestandene, fiskerisektoren og EU-borgerne.
HOVEDPUNKTER
Forordningerne finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer og tredjelandsfartøjer i EU-farvand samt en del rekreativt fiskeri
*
.
Forordning (EU) 2020/123
 fastsætter fangstbegrænsninger for 2020 for de vigtigste kommercielle fiskebestande i Atlanterhavet, Nordsøen og en del anden internationalt fiskeri, hvor der deltager EU-fartøjer. Begrænsningerne finder generelt anvendelse for kalenderåret 2020, men visse løber ind i 2021 eller finder anvendelse på lidt andre perioder. Forordningen indeholder regler om:
TAC’er og tildelinger mellem EU-landene
 
Betingelser for landing af fangster og bifangster, herunder hvilke arter der kan beholdes om bord eller landes, med det mål fortsat at begrænse uønskede fangster gennem landingsforpligtelsen (dvs. forbuddet mod at udsmide visse arter til havs) for alle arter under fangstbegrænsningen
 
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC’er til uundgåelige bifangster
*
 
Let øgede bifangstniveauer for havbars i de nordlige områder og yderligere fleksibilitet i forvaltningen
 
Foranstaltninger for europæisk ål i EU-farvand
 
Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder til EU-landene, f.eks. udvekslinger og kvoteoverførsler
 
Afhjælpende foranstaltninger vedrørende torsk og hvilling i Det Keltiske Hav, Nordsøen og Kattegat med det mål at forbedre selektiviteten inden for fiskeredskaber og reducere bifangster
 
Forbudte arter
 
Fiskeriforbudsperioder
 
Rekreativt fiskeri
 
Hajer: beholde om bord, omladning
*
 eller landing er generelt forbudt og skal, hvis de fanges utilsigtet straks genudsættes.
Forordningen omfatter ligeledes:
Tilladelser til fiskeri i ikke-EU-farvande
 
Fiskerimuligheder for ikke-EU-fartøjer i EU-farvand.
Forordning (EU) 2019/2236
 fastsætter for 2020 fiskerimulighederne i Middelhavet og Sortehavet for følgende fiskebestande. Reglerne omfatter:
en fiskeriindsatsordning i det vestlige Middelhav, der gælder Spanien, Frankrig og Italien
 
en forbudsperiode for europæisk ål i hele Middelhavet
 
fangst- og indsatsbegrænsninger for små pelagiske bestande og en indsatsbegrænsning for demersale bestande i Adriaterhavet
 
en autonom kvote for brisling i Sortehavet, der gælder for Bulgarien og Rumænien
 
en TAC for pighvar i Sortehavet samt forbudsperioder og en fiskeriindsatsordning.
Forordning (EU) 2019/1838
 fastsætter for 2020 fiskerimuligheder for visse fiskebestande i Østersøen og ændrer visse fiskerimuligheder i andre farvande som fastsat ved forordning (EU) 2019/124. Den omfatter:
TAC’er og nationale kvoter for de ti kommercielt vigtigste fiskebestande i Østersøen og hvor meget europæiske fiskere må fiske og på hvilke betingelser
 
mindskede fiskerimuligheder for størstedelen af fiskebestande
 
moderat øgede TAC’er for sild alene i Rigabugten
 
TAC’er opretholdt for laks i Den Finske Bugt
 
navnlig betydelige nedskæringer for torsk med en 60 % nedgang i den vestlige del af Østersøen og en TAC for bifangst alene i den østlige del
 
yderligere afhjælpende foranstaltninger for torskebestanden, herunder strengere begrænsninger for rekreativt fiskeri (normalt en daglig tilladt fangst på fem fisk pr. fisker) og længere forbudsperioder i visse geografiske underafsnit.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGERNE?
De træder i kraft fra den 1. januar 2020 til den 31. december 2020 med små undtagelser.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Den fælles fiskeripolitik
 (
Europa-Kommissionen
)
 
Forvaltning af EU’s fiskebestande
 (
Rådet for Den Europæiske Union
)
 
Fiskeriforvaltning
 (
Europa-Kommissionen
)
 
Fangstkvoter
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Samlet tilladt fangstmængde (TAC):
 den mængde af hver type fisk, der må fanges en periode på et år.
Kvote:
 en andel af den TAC, der er tildelt EU, et EU-land eller tredjeland.
Rekreativt fiskeri:
 ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport.
Bifangst:
 utilsigtet fangst af uønskede fisk og marine arter.
Omladning:
 overførsel af en fangst fra et mindre fiskerfartøj til et større, som så inkorporerer den i et større parti til afsendelse.
HOVEDDOKUMENTER
Rådets forordning (EU) 
2020/123
 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 25 af 30.1.2020, s. 1-156).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2020/123 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EU) 
2019/2236
 af 16. december 2019 om fastsættelse for 2020 af fiskerimulighederne for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Sortehavet (EUT L 336 af 30.12.2019, s. 14-25).
Rådets forordning (EU) 
2019/1838
 af 30. oktober 2019 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og om ændring af forordning (EU) 2019/124, for så vidt angår visse fiskerimuligheder i andre farvande (EUT L 281 af 31.10.2019, s. 1-14).
Se den 
konsoliderede udgave
.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om status over den fælles fiskeripolitik og høring om fiskerimulighederne for 2020 (
COM(2019) 274 final
 af 7.6.2019).
Rådets forordning (EU) 
2019/124
 af 30. januar 2019 om fastsættelse for 2019 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 29 af 31.1.2019, s. 1-166).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 03.06.2020