CELEX ID: 32013D1313

--- ENGLISH ---

Document:
20.12.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 347/924
DECISION No 1313/2013/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 December 2013
on a Union Civil Protection Mechanism
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 196 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,
Whereas:
(1)
In view of the significant increase in the numbers and severity of natural and man-made disasters in recent years and in a situation where future disasters will be more extreme and more complex with far-reaching and longer-term consequences as a result, in particular, of climate change and the potential interaction between several natural and technological hazards, an integrated approach to disaster management is increasingly important. The European Union should promote solidarity and should support, complement, and facilitate the coordination of Member States' actions in the field of civil protection with a view to improving the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to natural and man-made disasters.
(2)
A Community Civil Protection Mechanism was established by Council Decision 2001/792/EC, Euratom 
(
2
)
, recast by Council Decision 2007/779/EC, Euratom 
(
3
)
. The financing of that Mechanism has been ensured by Council Decision 2007/162/EC, Euratom 
(
4
)
 which established a Civil Protection Financial Instrument ("the Financial Instrument"). It provides for Union financial assistance to be given, both as a contribution to improving the effectiveness of the response to major emergencies and to enhancing preventive and preparedness measures for all kinds of emergencies, including the continuation of measures that were previously taken under Council Decision 1999/847/EC 
(
5
)
. The Financial Instrument expires on 31 December 2013.
(3)
The protection to be ensured under the Union Civil Protection Mechanism ("the Union Mechanism") should cover primarily people, but also the environment and property, including cultural heritage, against all kinds of natural and man-made disasters, including environmental disasters, marine pollution and acute health emergencies, occurring inside or outside the Union. Civil protection and other emergency assistance under the Union Mechanism may be required in all of those disasters to complement the response capabilities of the affected country. As regards disasters caused by acts of terrorism, nuclear or radiological accidents, the Union Mechanism should cover only the preparedness and response actions within the field of civil protection.
(4)
The Union Mechanism should also contribute to the implementation of Article 222 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), by making available its resources and capabilities as necessary.
(5)
The Union Mechanism constitutes a visible expression of European solidarity by ensuring a practical and timely contribution to prevention of and preparedness for disasters and the response to disasters and imminent disasters without prejudice to the relevant guiding principles and arrangements in the field of civil protection. This Decision should therefore not affect the reciprocal rights and obligations of the Member States under bilateral or multilateral treaties, which relate to the matters covered by this Decision, nor Member States' responsibility to protect people, the environment, and property on their territory.
(6)
The Union Mechanism should take due account of relevant Union law and international commitments, and exploit synergies with relevant Union initiatives, such as the European Earth Observation Programme (Copernicus), the European Programme for Critical Infrastructure Protection (EPCIP) and the Common Information Sharing Environment (CISE).
(7)
The role of regional and local authorities in disaster management is of great importance. Regional and local authorities thus need to be appropriately involved in the activities carried out under this Decision in accordance with Member States' national structures.
(8)
Prevention is of key importance for protection against disasters and requires further action as called for in the Council Conclusions of 30 November 2009 and in the European Parliament Resolution of 21 September 2010 on the Commission's Communication entitled a "Community approach on the prevention of natural and man-made disasters". The Union Mechanism should include a general policy framework for Union actions on disaster risk prevention, aimed at achieving a higher level of protection and resilience against disasters by preventing or reducing their effects and by fostering a culture of prevention, including due consideration of the likely impacts of climate change and the need for appropriate adaptation action. From this perspective, risk assessments, risk management planning, the assessment of the risk management capability conducted by each Member State at national or appropriate sub-national level involving, as appropriate, other relevant services, an overview of risks prepared at Union level, and peer reviews are essential to ensure an integrated approach to disaster management, linking risk prevention, preparedness and response actions. Therefore, the Union Mechanism should include a general framework for the sharing of information on risks and risk management capabilities without prejudice to Article 346 TFEU, which guarantees that no Member State should be obliged to supply information, the disclosure of which it considers contrary to the essential interests of its security.
(9)
By contributing to the further development and better integration of transnational detection and early warning and alert systems of European interest, the Union should assist Member States in minimising the lead time to respond to disasters and to alert Union citizens. Such systems should take into account and build upon existing and future information sources and systems, while encouraging relevant new technologies.
(10)
The Union Mechanism should include a general policy framework aimed at continuously improving the level of preparedness of civil protection systems, services, their personnel and population within the Union. This should include a programme of exercises, a programme of lessons learnt as well as training programmes and a training network, at Union and Member State level, on prevention of, preparedness for and response to disasters as called for in the Council Conclusions of 27 November 2008 on European disaster management training arrangements.
(11)
The development of civil protection assistance intervention modules, consisting of the resources of one or more Member States which aim to be fully interoperable, should be pursued in order to strengthen cooperation in the field of civil protection and further develop the Member States' coordinated joint rapid response. Modules should be organised at the level of the Member States and be subject to their command and control.
(12)
The Union Mechanism should facilitate the mobilisation and coordination of assistance interventions. The Union Mechanism should be based on a Union structure consisting of an Emergency Response Coordination Centre (ERCC), a European Emergency Response Capacity (EERC) in the form of a voluntary pool of pre-committed capacities from the Member States, trained experts, a Common Emergency Communication and Information System (CECIS) managed by the Commission and contact points in the Member States. It should provide a framework for collecting validated information on the situation, for dissemination to the Member States and for sharing lessons learnt from interventions.
(13)
In order to improve the planning of disaster response operations under the Union Mechanism and to enhance the availability of key capacities, it is necessary to develop an EERC in the form of a voluntary pool of pre-committed capacities from the Member States and a structured process to identify potential capacity gaps.
(14)
With respect to disaster response assistance interventions outside the Union, the Union Mechanism should facilitate and support actions undertaken by the Member States and the Union as a whole in order to promote consistency in international civil protection work. The United Nations, in cases where it is present, has an overall coordinating role for relief operations in third countries. Assistance provided under the Union Mechanism should be coordinated with the United Nations and other relevant international actors to maximise the use of available resources and avoid any unnecessary duplication of effort. Enhanced coordination of civil protection assistance through the Union Mechanism is a prerequisite to supporting the overall coordination effort and ensuring a comprehensive Union contribution to the overall relief effort. In disasters where assistance is provided under both the Union Mechanism and Council Regulation (EC) No 1257/96 
(
6
)
, the Commission should ensure the effectiveness, coherence and complementarities of the overall Union response respecting the European Consensus on Humanitarian Aid 
(
7
)
.
(15)
The availability and accessibility of adequate means of transport needs to be improved to support the development of a rapid response capability at the Union level. The Union should support and complement the efforts of the Member States by facilitating the coordination and pooling of transport resources and contributing, where necessary, to the financing of additional means of transport, subject to certain criteria and taking into account existing systems.
(16)
Assistance interventions should be demand driven and subject to full coordination on site so as to maximise the effectiveness and ensure access to affected populations. The Commission should provide appropriate logistical support for the dispatched expert teams.
(17)
The Union Mechanism may also be used for civil protection support to consular assistance to the citizens of the Union in disasters in third countries, if requested by the consular authorities of the Member States concerned. The Member States concerned should, whenever possible, coordinate such requests among each other and with any other relevant actor to ensure the optimal use of the Union Mechanism and avoid practical difficulties on the ground. This support could be requested for instance by the "Lead State" or the Member State coordinating assistance for all Union citizens. The "Lead State" concept should be understood in accordance with the European Union guidelines on the implementation of the consular Lead State concept 
(
8
)
. This Decision applies without prejudice to the Union rules on consular protection for citizens of the Union abroad.
(18)
When planning response operations, it is useful to also liaise with relevant non-governmental organisations and other relevant entities to identify any additional response capacities that they may be able to make available in case of disasters via the competent authorities of the Member States.
(19)
The use of military means under civilian lead as a last resort may constitute an important contribution to disaster response. Where the use of military capacities in support of civil protection operations is considered to be appropriate, cooperation with the military should follow the modalities, procedures and criteria established by the Council or its competent bodies for making available to the Union Mechanism military capacities relevant to civil protection and should be in line with the relevant international guidelines.
(20)
When assistance under the Union Mechanism contributes to a Union humanitarian response, particularly in complex emergencies, actions receiving financial assistance under this Decision should be consistent with the humanitarian principles and the principles on the use of civil protection and military resources set out in the European Consensus on Humanitarian Aid.
(21)
Participation of European Free Trade Association (EFTA) countries that are members of the European Economic Area (EEA), acceding countries, candidate countries and potential candidates should be possible. Candidate countries and potential candidates which do not participate in the Union Mechanism, as well as countries which are part of the European Neighbourhood Policy (ENP), should also benefit from certain actions financed under this Decision.
(22)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Decision, implementing powers should be conferred on the Commission with respect to the interaction of the ERCC with the Member States' contact points and the operational procedures for the response to disasters inside and outside the Union; the components of the CECIS and the organisation of information sharing through the CECIS; the process for deploying expert teams; the identification of modules, other response capacities and experts; the operational requirements for the functioning and interoperability of modules; the capacity goals, the quality and interoperability requirements and the certification and registration procedure necessary for the functioning of the EERC, as well as the financial arrangements; identifying and filling gaps in the EERC; the organisation of the training programme, exercise framework and lessons learnt programme; and the organisation of support for the transport of assistance. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
.
(23)
The examination procedure should be used for the adoption of the implementing acts provided for in this Decision.
(24)
This Decision strengthens the cooperation between the Union and Member States and facilitates coordination in the field of civil protection, allowing more effective actions by reason of scale and complementarity. Where a disaster overwhelms the response capabilities of a Member State, that State may decide to appeal to the Union Mechanism to complement its own civil protection and other disaster response resources.
(25)
Since the objectives of this Decision cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of scale or effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(26)
This Decision does not affect actions falling under a future Union legislative act relating to the establishment of an instrument for stability, the public health measures adopted under Union legal acts concerning Union action programmes in the field of health, nor the consumer safety measures adopted under a future Union legislative act relating to a consumer programme for the period 2014-2020.
(27)
For reasons of coherence, actions falling under Council Decision 2007/124/EC, Euratom 
(
10
)
 and under a future Union legislative act relating to the establishment, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management or relating to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security are not covered by this Decision. This Decision does not apply to activities covered by Regulation (EC) No 1257/96.
(28)
The provisions of this Decision are without prejudice to the adoption of legally binding acts under the Treaty Establishing the European Atomic Energy Community, setting out specific emergency measures in case of nuclear or radiological disasters.
(29)
This Decision covers actions in the field of prevention of, preparedness for and response to marine pollution with the exception of actions falling under Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
.
(30)
In order for the Commission to ensure the implementation of this Decision, the Commission may finance such activities relating to preparation, monitoring, control, audit and evaluation as are required for the management of the Union Mechanism and the achievement of its objectives.
(31)
The reimbursement of expenses and award of public procurement contracts and grants under this Decision should be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
. Due to the specific nature of action in the field of civil protection, it is appropriate to provide that grants may be awarded to legal persons, whether governed by private or public law. It is also important that the rules of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 be complied with, in particular regarding the principles of economy, efficiency and effectiveness laid down therein.
(32)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, unduly paid or incorrectly used and, where appropriate, administrative and financial penalties in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
(33)
This Decision lays down a financial envelope for the entire duration of the Union Mechanism which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of Point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
13
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure. This reference amount is partly fed from Heading 3 "Security and Citizenship" and partly from Heading 4 "Global Europe" of the multiannual financial framework 2014-2020.
(34)
The financial envelope for the implementation of this Decision should be allocated according to the percentages set out in Annex I.
(35)
In order to review the breakdown of the financial envelope for the implementation of this Decision by 30 June 2017, in light of the outcome of the interim evaluation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission. The urgency procedure should apply if, at any time, an immediate revision of the budgetary resources available for response actions is needed. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(36)
This Decision should apply as of 1 January 2014 as it is related to the multiannual financial framework 2014-2020,
HAVE ADOPTED THIS DECISION:
CHAPTER I
GENERAL AND SPECIFIC OBJECTIVES, SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
General objective and subject matter
1.   The Union Civil Protection Mechanism ("the Union Mechanism") shall aim to strengthen the cooperation between the Union and the Member States and to facilitate coordination in the field of civil protection in order to improve the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to natural and man-made disasters.
2.   The protection to be ensured by the Union Mechanism shall cover primarily people, but also the environment and property, including cultural heritage, against all kinds of natural and man-made disasters, including the consequences of acts of terrorism, technological, radiological or environmental disasters, marine pollution, and acute health emergencies, occurring inside or outside the Union. In the case of the consequences of acts of terrorism or radiological disasters, the Union Mechanism may cover only preparedness and response actions.
3.   The Union Mechanism shall promote solidarity between the Member States through practical cooperation and coordination, without prejudice to the Member States' primary responsibility to protect people, the environment, and property, including cultural heritage, on their territory against disasters and to provide their disaster-management systems with sufficient capabilities to enable them to cope adequately and in a consistent manner with disasters of a nature and magnitude that can reasonably be expected and prepared for.
4.   This Decision lays down the general rules for the Union Mechanism and the rules for the provision of financial assistance under the Union Mechanism.
5.   The Union Mechanism shall not affect obligations under existing relevant legal acts of the Union, under the Treaty establishing the European Atomic Energy Community or under existing international agreements.
6.   This Decision shall not apply to the actions carried out under Regulation (EC) No 1257/96, Regulation (EC) No 1406/2002, Regulation (EC) No 1717/2006, Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
 or Union legislation concerning action programmes in the fields of health, home affairs and justice.
Article 2
Scope
1.   This Decision shall apply to cooperation in the field of civil protection. Such cooperation shall include:
(a)
prevention and preparedness actions inside the Union and, as far as Articles 5(2) and 13(3) and 28 are concerned, also outside the Union; and
(b)
actions to assist with the response to immediate adverse consequences of a disaster inside or outside the Union, including in the countries referred to in Article 28(1), following a request for assistance through the Union Mechanism.
2.   This Decision shall take into account the special needs of isolated, outermost and other regions or islands of the Union in terms of prevention of, preparedness for and response to disasters as well as the special needs of the overseas countries and territories in terms of disaster response.
Article 3
Specific objectives
1.   The Union Mechanism shall support, complement and facilitate coordination of Member States’ action in pursuit of the following common specific objectives:
(a)
to achieve a high level of protection against disasters by preventing or reducing their potential effects, by fostering a culture of prevention and by improving cooperation between the civil protection and other relevant services;
(b)
to enhance preparedness at Member State and Union level to respond to disasters;
(c)
to facilitate rapid and efficient response in the event of disasters or imminent disasters; and
(d)
to increase public awareness and preparedness for disasters.
2.   Indicators shall be used for monitoring, evaluating and reviewing as appropriate the application of this Decision. Those indicators shall be:
(a)
progress in implementing the disaster prevention framework: measured by the number of Member States that have made available to the Commission a summary of their risk assessments and an assessment of their risk management capability as referred to in Article 6;
(b)
progress in increasing the level of readiness for disasters: measured by the quantity of response capacities included in the voluntary pool in relation to the capacity goals referred to in Article 11 and the number of modules registered in the CECIS;
(c)
progress in improving the response to disasters: measured by the speed of interventions under the Union Mechanism and the extent to which the assistance contributes to the needs on the ground; and
(d)
progress in increasing public awareness and preparedness for disasters: measured by the level of awareness of Union citizens of the risks in their region.
Article 4
Definitions
For the purpose of this Decision, the following definitions shall apply:
1.
'disaster' means any situation which has or may have a severe impact on people, the environment, or property, including cultural heritage;
2.
'response' means any action taken upon request for assistance under the Union Mechanism in the event of an imminent disaster, or during or after a disaster, to address its immediate adverse consequences;
3.
'preparedness' means a state of readiness and capability of human and material means, structures, communities and organisations enabling them to ensure an effective rapid response to a disaster, obtained as a result of action taken in advance;
4.
'prevention' means any action aimed at reducing risks or mitigating adverse consequences of a disaster for people, the environment and property, including cultural heritage;
5.
'early warning' means the timely and effective provision of information that allows action to be taken to avoid or reduce risks and the adverse impacts of a disaster, and to facilitate preparedness for an effective response;
6.
'module' means a self-sufficient and autonomous predefined task- and needs-driven arrangement of Member States’ capabilities or a mobile operational team of the Member States, representing a combination of human and material means that can be described in terms of its capacity for intervention or by the task(s) it is able to undertake;
7.
'risk assessment' means the overall cross-sectoral process of risk identification, risk analysis, and risk evaluation undertaken at national or appropriate sub-national level;
8.
'risk management capability' means the ability of a Member State or its regions to reduce, adapt to or mitigate risks (impacts and likelihood of a disaster), identified in its risk assessments to levels that are acceptable in that Member State. Risk management capability is assessed in terms of the technical, financial and administrative capacity to carry out adequate:
(a)
risk assessments;
(b)
risk management planning for prevention and preparedness; and
(c)
risk prevention and preparedness measures;
9.
'host nation support' means any action undertaken in the preparedness and response phases by the country receiving or sending assistance, or by the Commission, to remove foreseeable obstacles to international assistance offered through the Union Mechanism. It includes support from Member States to facilitate the transiting of this assistance through their territory;
10.
'response capacity' means assistance that may be provided through the Union Mechanism upon request;
11.
'logistical support' means the essential equipment or services required for expert teams referred to in Article 17(1) to perform their tasks, inter alia communication, temporary accommodation, food or in-country transport.
CHAPTER II
PREVENTION
Article 5
Prevention actions
1.   To fulfil the prevention objectives and carry out prevention actions, the Commission shall:
(a)
take action to improve the knowledge base on disaster risks and facilitate the sharing of knowledge, best practices and information, including among Member States that share common risks;
(b)
support and promote Member States' risk assessment and mapping activity through the sharing of good practices, and facilitate access to specific knowledge and expertise on issues of common interest;
(c)
establish and regularly update a cross-sectoral overview and map of natural and man-made disaster risks the Union may face, by taking a coherent approach across different policy areas that may address or affect disaster prevention and taking due account of the likely impacts of climate change;
(d)
encourage an exchange of good practices on preparing national civil protection systems to cope with the impact of climate change;
(e)
promote and support the development and implementation of Member States' risk management activity through the sharing of good practices, and facilitate access to specific knowledge and expertise on issues of common interest;
(f)
compile and disseminate the information made available by Member States; organise an exchange of experiences about the assessment of risk management capability; develop, together with the Member States and by 22 December 2014, guidelines on the content, methodology and structure of those assessments; and facilitate the sharing of good practices in prevention and preparedness planning, including through voluntary peer reviews;
(g)
report periodically, in accordance with the deadlines set out in point (c) of Article 6, to the European Parliament and to the Council on the progress made in the implementation of Article 6;
(h)
promote the use of various Union funds which may support sustainable disaster prevention and encourage the Member States and regions to exploit those funding opportunities;
(i)
highlight the importance of risk prevention and support the Member States in awareness-raising, public information and education;
(j)
promote prevention measures in the Member States and third countries, referred to in Article 28, through the sharing of good practices, and facilitate access to specific knowledge and expertise on issues of common interest; and
(k)
in close consultation with Member States, take additional necessary supporting and complementary prevention action in order to achieve the objective specified in point (a) of Article 3(1).
2.   At the request of a Member State, a third country or the United Nations or its agencies, the Commission may deploy an expert team on site to provide advice on prevention measures.
Article 6
Risk management
In order to promote an effective and coherent approach to prevention of and preparedness for disasters by sharing non-sensitive information, namely information whose disclosure would not be contrary to the essential interests of Member States' security, and best practices within the Union Mechanism, Member States shall:
(a)
develop risk assessments at national or appropriate sub-national level and make available to the Commission a summary of the relevant elements thereof by 22 December 2015 and every three years thereafter;
(b)
develop and refine their disaster risk management planning at national or appropriate sub-national level;
(c)
make available to the Commission the assessment of their risk management capability at national or appropriate sub-national level every three years following the finalisation of the relevant guidelines as referred to in point (f) of Article 5(1) and whenever there are important changes; and
(d)
participate, on a voluntary basis, in peer reviews on the assessment of risk management capability.
CHAPTER III
PREPAREDNESS
Article 7
Emergency Response Coordination Centre
The Emergency Response Coordination Centre (ERCC) is hereby established. The ERCC shall ensure 24/7 operational capacity, and serve the Member States and the Commission in pursuit of the objectives of the Union Mechanism.
Article 8
General preparedness actions of the Commission
The Commission shall carry out the following preparedness actions:
(a)
manage the ERCC;
(b)
manage a Common Emergency Communication and Information System (CECIS) to enable communication and sharing of information between the ERCC and the Member States' contact points;
(c)
contribute to the development and better integration of transnational detection and early warning and alert systems of European interest in order to enable a rapid response, and to promote the inter-linkage between national early warning and alert systems and their linkage to the ERCC and the CECIS. Those systems shall take into account and build upon existing and future information, monitoring and detection sources and systems;
(d)
establish and manage the capability to mobilise and dispatch expert teams, responsible for:
(i)
assessing the needs that can possibly be addressed under the Union Mechanism in the state requesting assistance,
(ii)
facilitating, when necessary, the coordination of disaster response assistance on site and liaising with the competent authorities of the state requesting assistance, and
(iii)
supporting the requesting state with expertise on prevention, preparedness or response actions;
(e)
establish and maintain the capability to provide logistical support for those expert teams;
(f)
develop and maintain a network of trained experts of the Member States, who can be available at short notice to assist the ERCC in the monitoring of information and facilitating coordination;
(g)
facilitate the coordination of the Member States' pre-positioning of disaster response capacities inside the Union;
(h)
support efforts to improve the inter-operability of modules and other response capacities, taking into account the best practices at the level of the Member States and at international level;
(i)
take, within its sphere of competence, the necessary actions to facilitate host nation support, including developing and updating, together with Member States, guidelines on host nation support, on the basis of operational experience;
(j)
support the creation of voluntary peer review assessment programmes for the Member States' preparedness strategies, based on pre-defined criteria, which will enable recommendations to be formulated to strengthen the level of preparedness of the Union; and
(k)
in close consultation with the Member States, take additional necessary supporting and complementary preparedness action to achieve the objective specified in point (b) of Article 3(1).
Article 9
General preparedness actions of the Member States
1.   Member States shall, on a voluntary basis, work towards developing modules, in particular to meet priority intervention or support needs under the Union Mechanism.
Member States shall identify, in advance, modules, other response capacities and experts within their competent services, in particular within their civil protection or other emergency services, which could be made available for intervention upon request through the Union Mechanism. They shall take into account that the composition of modules or other response capacities may depend on the type of disaster and on the disaster-related particular needs.
2.   Modules shall be made up of the resources of one or more Member States and shall:
(a)
be able to perform pre-defined tasks in the areas of response in accordance with established international guidelines and therefore be able to:
(i)
be dispatched at very short notice following a request for assistance through the ERCC; and
(ii)
work self-sufficiently and autonomously for a given period of time;
(b)
be interoperable with other modules;
(c)
undertake training and exercises in order to meet the interoperability requirement;
(d)
be placed under the authority of a person who is responsible for the operation of modules; and
(e)
be able to cooperate with other Union bodies and/or international institutions, in particular the United Nations, as appropriate.
3.   The Member States shall, on a voluntary basis, identify, in advance, experts that could be dispatched as members of expert teams, as specified in point (d) of Article 8.
4.   The Member States shall consider providing, as required, other response capacities, which could be available from the competent services, or which may be provided by non-governmental organisations and other relevant entities.
Other response capacities may comprise resources from one or more Member States and, where appropriate, shall:
(a)
be able to perform tasks in the areas of response in accordance with established international guidelines and therefore be able to:
(i)
be dispatched at very short notice following a request for assistance through the ERCC; and
(ii)
work self-sufficiently and autonomously where necessary for a given period of time;
(b)
be able to cooperate with other Union bodies and/or international institutions, in particular the United Nations, as appropriate.
5.   Member States may, subject to appropriate security safeguards, provide information about relevant military capacities that could be used as a last resort as part of the assistance through the Union Mechanism, such as transport and logistical or medical support.
6.   Member States shall provide to the Commission relevant information on the experts, modules and other response capacities that they make available for assistance through the Union Mechanism as referred to in paragraphs 1 to 5 and update this information when necessary.
7.   Member States shall designate contact points, as referred to in point (b) of Article 8, and inform the Commission accordingly.
8.   Member States shall take the appropriate preparedness actions to facilitate host nation support.
9.   Member States, supported by the Commission in accordance with Article 23, shall take the appropriate measures to ensure the timely transport of assistance they offer.
Article 10
Planning of operations
1.   The Commission and Member States shall work together to improve the planning of disaster response operations under the Union Mechanism, including through scenario-building for disaster response, asset mapping and the development of plans for the deployment of response capacities.
2.   The Commission and the Member States shall identify and promote synergies between civil protection assistance and humanitarian aid funding provided by the Union and Member States in the planning of response operations for humanitarian crises outside the Union.
Article 11
European Emergency Response Capacity
1.   A European Emergency Response Capacity (EERC) shall be established. It shall consist of a voluntary pool of pre-committed response capacities of the Member States and include modules, other response capacities and experts.
2.   On the basis of identified risks, the Commission shall define the types and the number of key response capacities required for the EERC ("capacity goals").
3.   The Commission shall define quality requirements for the response capacities that Member States commit to the EERC. The quality requirements shall be based on established international standards, where such standards already exist. The Member States shall be responsible for ensuring the quality of their response capacities.
4.   The Commission shall establish and manage a process for certification and registration of the response capacities that the Member States make available to the EERC.
5.   Member States shall on a voluntary basis identify and register the response capacities which they commit to the EERC. The registration of multinational modules provided by two or more Member States shall be undertaken jointly by all the Member States concerned.
6.   The response capacities that Member States make available for the EERC shall remain available for national purposes at all times.
7.   Response capacities that Member States make available for the EERC shall be available for response operations under the Union Mechanism following a request for assistance through the ERCC. The ultimate decision on their deployment shall be taken by the Member States which registered the response capacity concerned. When domestic emergencies, force majeure or, in exceptional cases, serious reasons prevent a Member State from making those response capacities available in a specific disaster, that Member State shall inform the Commission as soon as possible by referring to this Article.
8.   In the event of deployment, Member States' response capacities shall remain under their command and control and can be withdrawn when domestic emergencies, force majeure or, in exceptional cases, serious reasons prevent a Member State from keeping those response capacities available, in consultation with the Commission. The coordination among the different response capacities shall be facilitated where appropriate by the Commission through the ERCC in accordance with Articles 15 and 16.
9.   Member States and the Commission shall ensure an appropriate public awareness of the interventions involving the EERC.
Article 12
Addressing response capacity gaps
1.   The Commission shall monitor progress towards the capacity goals set in accordance with Article 11(2) and identify potentially significant response capacity gaps in the EERC.
2.   Where potentially significant gaps have been identified, the Commission shall examine whether the necessary capacities are available to the Member States outside the EERC.
3.   The Commission shall encourage Member States to address, either individually or through a consortium of Member States cooperating together on common risks, any strategic capacity gaps that have been identified in accordance with paragraph 2. The Commission may support Member States in those activities in accordance with Article 20, points (i) and (j) of Article 21(1) and Article 21(2).
4.   The Commission shall inform the European Parliament and the Council every two years on the progress made on the achievement of capacity goals and remaining gaps in the EERC.
Article 13
Training, exercises, lessons learnt and knowledge dissemination
1.   The Commission shall within the Union Mechanism carry out the following tasks in the field of training, exercises, lessons learnt and knowledge dissemination:
(a)
set up and manage a training programme for civil protection and emergency management personnel on prevention of, preparedness for and response to disasters. The programme shall include joint courses and a system for exchange of experts, whereby individuals may be seconded to other Member States.
The training programme shall aim to enhance the coordination, compatibility and complementarity between capacities referred to in Articles 9 and 11, and to improve the competence of experts referred to in points (d) and (f) of Article 8;
(b)
set up and manage a training network open to training centres for civil protection and emergency management personnel as well as other relevant actors and institutions on prevention of, preparedness for and response to disasters.
The training network shall aim to:
(i)
enhance all phases of disaster management, taking into account adaptation to and mitigation of climate change;
(ii)
create synergies among its members through exchange of experience and best practices, relevant research, lessons learnt, courses and workshops, exercises and pilot projects; and
(iii)
develop guidance on Union and international civil protection training, including training on prevention of, preparedness for and response to disasters;
(c)
develop a strategic framework setting out the objectives and the role of exercises, a long-term comprehensive plan outlining exercise priorities, as well as set up and manage a programme of exercises;
(d)
set up and manage a programme of lessons learnt from civil protection actions conducted within the framework of the Union Mechanism including aspects from the entire disaster management cycle, in order to provide a broad basis for learning processes and knowledge development. The programme shall include:
(i)
monitoring, analysing and evaluating all the relevant civil protection actions within the Union Mechanism;
(ii)
promoting implementation of lessons learnt in order to obtain an experience-based foundation for the development of activities within the disaster management cycle; and
(iii)
developing methods and tools for gathering, analysing, promoting and implementing lessons learnt.
That programme shall also include, where appropriate, lessons learnt from interventions outside the Union with regard to exploiting links and synergies between assistance provided under the Union Mechanism and humanitarian response;
(e)
develop guidance on knowledge dissemination and implementation of the different tasks referred to in points (a) to (d) at Member State level; and
(f)
stimulate and encourage the introduction and use of relevant new technologies for the purpose of the Union Mechanism.
2.   When carrying out the tasks set out in paragraph 1, the Commission shall take particular account of the need and interest of Member States facing disaster risks of a similar nature.
3.   At the request of a Member State, a third country or the United Nations or its agencies, the Commission may deploy an expert team on site to provide advice on preparedness measures.
CHAPTER IV
RESPONSE
Article 14
Notification of disasters within the Union
1.   In the event of a disaster within the Union, or of an imminent disaster, which causes or is capable of causing trans-boundary effects or affects or is capable of affecting other Member States, the Member State in which the disaster occurs or is likely to occur shall, without delay, notify the potentially affected Member States and, where the effects are potentially significant, the Commission.
The first subparagraph shall not apply where the obligation of notification has already been addressed under other Union legislation, under the Treaty establishing the European Atomic Energy Community or under existing international agreements.
2.   In the event of a disaster within the Union, or of an imminent disaster, which is likely to result in a call for assistance from one or more Member States, the Member State in which the disaster occurs or is likely to occur shall, without delay, notify the Commission that a possible request for assistance through the ERCC can be expected, in order to enable the Commission, as appropriate, to inform the other Member States and to activate its competent services.
3.   The notifications referred to in paragraphs 1 and 2 shall, as appropriate, be made through CECIS.
Article 15
Responding to disasters within the Union
1.   When a disaster occurs within the Union, or is imminent, the affected Member State may request assistance through the ERCC. The request shall be as specific as possible.
2.   In exceptional situations of increased risk a Member State may also request assistance in the form of temporary pre-positioning of response capacities.
3.   Upon receiving a request for assistance, the Commission shall, as appropriate and without delay:
(a)
forward the request to the contact points of other Member States;
(b)
collect validated information on the situation, in conjunction with the affected Member State, and disseminate it to the Member States;
(c)
make recommendations, in consultation with the requesting Member State, for the provision of assistance through the Union Mechanism, based on the needs on the ground and any relevant pre-developed plans, as referred to in Article 10(1), invite Member States to deploy specific capacities and facilitate the coordination of the required assistance; and
(d)
take additional action to facilitate the coordination of the response.
4.   Any Member State to which a request for assistance is addressed through the Union Mechanism shall promptly determine whether it is in a position to render the assistance required and inform the requesting Member State of its decision through the CECIS, indicating the scope, terms and, where applicable, costs of the assistance it could render. The ERCC shall keep the Member States informed.
5.   The requesting Member State shall be responsible for directing assistance interventions. The authorities of the requesting Member State shall lay down guidelines and, if necessary, define the limits of the tasks entrusted to the modules or other response capacities. The details of the execution of those tasks shall be left to the person in charge appointed by the Member State rendering assistance. The requesting Member State may also request the deployment of an expert team to support its assessment, facilitate coordination on site between Member States' teams or provide technical advice.
6.   The requesting Member State shall take the appropriate actions to facilitate host nation support for the incoming assistance.
7.   The role of the Commission referred to in this Article shall not affect the Member States’ competences and responsibility for their teams, modules and other support capacities, including military capacities. In particular, the support offered by the Commission shall not entail command and control over the Member States’ teams, modules and other support, which shall be deployed on a voluntary basis in accordance with the coordination at headquarters level and on site.
Article 16
Promoting consistency in the response to disasters outside the Union
1.   When a disaster occurs outside the Union, or is imminent, the affected country may request assistance through the ERCC. The assistance may also be requested through or by the United Nations and its agencies, or a relevant international organisation.
2.   Interventions under this Article may be conducted either as an autonomous assistance intervention or as a contribution to an intervention led by an international organisation. The Union coordination shall be fully integrated with the overall coordination provided by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), and shall respect its leading role.
3.   The Commission shall support the consistency in the delivery of the assistance through the following actions:
(a)
maintaining a dialogue with the Member States’ contact points in order to ensure an effective and coherent Union disaster response contribution through the Union Mechanism to the overall relief effort, in particular by:
(i)
informing Member States without delay of the full requests for assistance;
(ii)
supporting a common assessment of the situation and needs, providing technical advice and/or facilitating the coordination on site of assistance through the presence of a civil protection expert team on site;
(iii)
sharing relevant assessments and analyses with all relevant actors;
(iv)
providing an overview of assistance being offered by Member States and other actors;
(v)
advising on the type of assistance required in order to ensure that the assistance provided is consistent with the needs assessments; and
(vi)
assisting in overcoming any practical difficulties in the delivery of assistance in areas such as transit and customs;
(b)
immediately making recommendations, when possible in cooperation with the affected country, based on the needs on the ground and any relevant pre-developed plans, inviting Member States to deploy specific capacities and facilitating the coordination of the requested assistance;
(c)
liaising with the affected country on technical details, such as the precise needs for assistance, the acceptance of offers and the practical arrangements for the local reception and distribution of assistance;
(d)
liaising with or supporting OCHA, and cooperating with other relevant actors that contribute to the overall relief effort, in order to maximise synergies, seek complementarities and avoid duplication and gaps; and
(e)
liaising with all relevant actors, in particular in the closing phase of the assistance intervention under the Union Mechanism, to facilitate a smooth handover.
4.   Without prejudice to the Commission's role, as defined in paragraph 3, and respecting the imperative for an immediate operational response through the Union Mechanism, the Commission shall upon activation of the Union Mechanism inform the European External Action Service to allow for consistency between the civil protection operation and the overall Union relations with the affected country. The Commission shall keep the Member States fully informed in accordance with paragraph 3.
5.   On site, liaison shall be ensured as appropriate with the Union delegation for the latter to facilitate contacts with the government of the affected country. Where necessary, the Union delegation shall provide logistical support to the civil protection expert teams referred to in point (ii) of point (a) of paragraph 3.
6.   Any Member State to which a request for assistance is addressed through the Union Mechanism shall promptly determine whether it is in a position to render the assistance required and inform the ERCC of its decision through the CECIS, indicating the scope and terms of any assistance it could render. The ERCC shall keep Member States informed.
7.   The Union Mechanism may also be used to provide civil protection support to consular assistance to the citizens of the Union in disasters in third countries if requested by the consular authorities of the Member States concerned.
8.   Pursuant to a request for assistance, the Commission may take additional necessary supporting and complementary action in order to ensure consistency in the delivery of the assistance.
9.   Coordination through the Union Mechanism shall affect neither bilateral contacts between Member States and the affected country, nor cooperation between Member States and the United Nations and other relevant international organisations. Such bilateral contacts may also be used to contribute to the coordination through the Union Mechanism.
10.   The role of the Commission referred to in this Article shall not affect the Member States’ competences and responsibility for their teams, modules and other support, including military capacities. In particular, the support offered by the Commission shall not entail command and control over Member States’ teams, modules and other support, which shall be deployed on a voluntary basis in accordance with the coordination at headquarters level and on site.
11.   Synergies shall be sought with other instruments of the Union, in particular with actions financed under Regulation (EC) No 1257/96. The Commission shall ensure coordination between the instruments and, where appropriate, ensure that Member States' civil protection actions contributing to a wider humanitarian response are as far as possible financed under this Decision.
12.   Whenever the Union Mechanism is activated, the Member States providing disaster assistance shall keep the ERCC fully informed of their activities.
13.   Member States’ teams and modules participating on site in the intervention through the Union Mechanism shall liaise closely with the ERCC and the expert teams on site, as referred to in point (ii) of point (a) of paragraph 3.
Article 17
Support on site
1.   The Commission may select, appoint and dispatch an expert team composed of experts provided by Member States:
(a)
in the event of a disaster outside the Union as referred to in Article 16(3);
(b)
in the event of a disaster within the Union as referred to in Article 15(5);
(c)
upon request for prevention expertise in accordance with Article 5(2); or
(d)
upon request for preparedness expertise in accordance with Article 13(3).
Experts from the Commission and from other services of the Union may be integrated in the team in order to support the team and facilitate liaison with the ERCC. Experts dispatched by OCHA or other international organisations may be integrated in the team in order to strengthen cooperation and facilitate joint assessments.
2.   The procedure for the selection and appointment of experts shall be the following:
(a)
Member States shall nominate experts, under their responsibility, who can be deployed as members of expert teams;
(b)
the Commission shall select the experts and the leader for those teams on the basis of their qualifications and experience, including the level of the Union Mechanism training undertaken, previous experience of missions under the Union Mechanism and other international relief work. The selection shall also be based on other criteria, including language skills, so as to ensure that the team as a whole has the available skills needed in the specific situation; and
(c)
the Commission shall appoint experts/team leaders for the mission in agreement with their nominating Member State.
3.   Where expert teams are dispatched, they shall facilitate coordination between Member States' intervention teams and liaise with the competent authorities of the requesting state as set out in Article 8(d). The ERCC shall maintain close contact with the expert teams and provide them with guidance and logistical support.
Article 18
Transport and equipment
1.   In the event of a disaster, either within or outside the Union, the Commission may support Member States in obtaining access to equipment or transport resources by:
(a)
providing and sharing information on equipment and transport resources that can be made available by Member States, with a view to facilitating the pooling of such equipment or transport resources;
(b)
assisting Member States to identify, and facilitating their access to, transport resources that may be available from other sources, including the commercial market; or
(c)
assisting Member States to identify equipment that may be available from other sources, including the commercial market.
2.   The Commission may complement the transport resources provided by Member States by providing additional transport resources necessary for ensuring a rapid response to disasters.
CHAPTER V
FINANCIAL PROVISIONS
Article 19
Budgetary resources
1.   The financial envelope for the implementation of the Union Mechanism for the period 2014 to 2020 shall be EUR 368 428 000 in current prices.
EUR 223 776 000 in current prices shall derive from Heading 3 "Security and Citizenship" of the multiannual financial framework and EUR 144 652 000 in current prices from Heading 4 "Global Europe".
The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework.
2.   Appropriations resulting from reimbursement made by the beneficiaries for disaster response actions shall constitute assigned revenue within the meaning of Article 18(2) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
3.   The financial allocation referred to in paragraph 1 may also cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities, which are required for the management of the Union Mechanism and the achievement of its objectives.
Such expenditure may, in particular, cover studies, meetings of experts, information and communication actions, including corporate communication of the political priorities of the Union, as far as they are related to the general objectives of the Union Mechanism, expenses linked to IT networks focusing on information processing and exchange, including their interconnection with existing or future systems designed to promote cross-sectoral data exchange and related equipment, together with all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission for the management of the programme.
4.   The financial envelope referred to in paragraph 1 shall be allocated, over the period 2014-2020, according to the percentages and principles set out in Annex I.
5.   The Commission shall review the breakdown set out in Annex I in the light of the outcome of the interim evaluation referred to in point (a) of Article 34(2). The Commission shall be empowered to adopt, where necessary in light of the results of that evaluation, delegated acts in accordance with Article 30, to adjust each of the figures in Annex I by more than 8 percentage points and up to 16 percentage points. Those delegated acts shall be adopted by 30 June 2017.
6.   Where, in case of a necessary revision of the budgetary resources available for response actions, imperative grounds of urgency so require, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts to adjust each of the figures in Annex I by more than 8 percentage points and up to 16 percentage points, within the available budgetary allocations and in accordance with the procedure provided for in Article 31.
Article 20
General eligible actions
The following general actions shall be eligible for financial assistance to enhance prevention of, preparedness for and effective response to disasters:
(a)
studies, surveys, modelling and scenario building to facilitate the sharing of knowledge, best practices and information;
(b)
training, exercises, workshops, exchange of staff and experts, creation of networks, demonstration projects and technology transfer;
(c)
monitoring, assessment and evaluation actions;
(d)
public information, education and awareness raising and associated dissemination actions, so as to involve citizens in preventing and minimising the effects of disasters in the Union and to help Union citizens to protect themselves more effectively and in a sustainable manner;
(e)
establishment and running of a programme of lessons learnt from interventions and exercises in the context of the Union Mechanism, including on areas relevant to prevention and preparedness; and
(f)
communication actions and measures to raise awareness of the civil protection work of the Member States and of the Union in the areas of prevention of, preparedness for and response to disasters.
Article 21
Eligible prevention and preparedness actions
1.   The following prevention and preparedness actions shall be eligible for financial assistance:
(a)
co-financing of projects, studies, workshops, surveys and similar actions and activities referred to in Article 5;
(b)
co-financing peer reviews, referred to in point (d) of Article 6 and point (j) of Article 8;
(c)
maintaining the functions provided by the ERCC, in accordance with point (a) of Article 8;
(d)
preparing for the mobilisation and dispatch of the expert teams referred to in point (d) of Article 8 and Article 17 and developing and maintaining a surge capacity through a network of trained experts of Member States, referred to in point (f) of Article 8;
(e)
establishing and maintaining the CECIS and tools to enable communication and sharing of information between the ERCC and the contact points of the Member States and of other participants in the context of the Union Mechanism;
(f)
contributing to the development of transnational detection, early warning and alert systems of European interest, in order to enable a rapid response as well as to promote the inter-linkage between national early warning and alert systems and their linkage to the ERCC and the CECIS. Those systems shall take into account and build upon existing and future information, monitoring or detection sources and systems;
(g)
planning response operations under the Union Mechanism, in accordance with Article 10;
(h)
supporting the preparedness activities described in Article 13;
(i)
developing the EERC, as referred to in Article 11, in accordance with paragraph 2 of this Article.
(j)
identifying gaps in the EERC in accordance with Article 12 and supporting Member States in addressing those gaps by co-financing new response capacities, up to a maximum of 20 % of the eligible costs, provided that:
(i)
the need for new capacities is confirmed by risk assessments;
(ii)
the gap identification process set out in Article 12 demonstrates that those capacities are not available to Member States;
(iii)
those capacities are developed by Member States, either acting individually or through a consortium;
(iv)
those capacities are committed to the voluntary pool for a minimum period of two years; and
(v)
such co-financing of those capacities is cost-effective.
Where appropriate, preference shall be given to consortia of Member States cooperating on a common risk;
(k)
ensuring the availability of logistical support for the expert teams referred to in Article 17(1);
(l)
facilitating the coordination of Member States' pre-positioning of disaster response capacities inside the Union in accordance with point (g) of Article 8; and
(m)
supporting the provision of advice on prevention and preparedness measures through the deployment of an expert team on site, upon the request of a Member State, third country, the United Nations or its agencies, as referred to in Article 5(2) and Article 13(3).
2.   The eligibility for financial assistance for the action referred to in point (i) of paragraph 1 shall be limited to:
(a)
costs at Union level of setting up and managing the EERC and the associated processes set out in Article 11;
(b)
costs of obligatory training courses, exercises and workshops necessary for the certification of Member States' response capacities for the purposes of the EERC ("certification costs"). The certification costs may consist of unit costs or lump sums determined per type of capacity, covering up to 100 % of the eligible costs;
(c)
non-recurrent costs necessary to upgrade Member States' response capacities from their purely national use to a state of readiness and availability that makes them deployable as part of the EERC, in accordance with the quality requirements of the voluntary pool and recommendations formulated in the certification process ("adaptation costs"). Those adaptation costs may include costs related to interoperability of modules and other response capacities, autonomy, self-sufficiency, transportability, packaging and similar costs, as well as the costs of forming multinational response capacities (for example workshops, trainings, development of common methodologies, standards, procedures and similar activities), provided that those costs specifically relate to the capacities' participation in the voluntary pool. They shall not cover the costs of the equipment or human resources necessary to initially set-up the response capacities or on-going maintenance or running costs. Those adaptation costs may consist of unit costs or lump sums determined per type of capacity, covering up to 100 % of the eligible costs, provided this does not exceed 30 % of the average cost of developing the capacity; and
(d)
costs of establishing and managing framework contracts, framework partnership agreements or similar arrangements to address temporary shortcomings in extraordinary disasters, taking into account a multi-hazard approach.
The funding under point (d) of this paragraph:
(i)
may cover the costs or fees necessary to design, prepare, negotiate, conclude and manage the contracts or arrangements as well as the costs of developing standard operating procedures and exercises to ensure the effective use of assets. Such funding may also cover a maximum of 40 % of the costs of ensuring rapid access to those assets;
(ii)
shall not cover the costs of purchasing or developing new response capacities, nor the cost of operating these additional capacities in a disaster situation. The costs of operating those additional capacities in a disaster situation shall be borne by the Member States requesting the assistance;
(iii)
shall not exceed 10 % of the financial envelope set out in Article 19(1). In the event that the 10 % ceiling is reached before the end of the programming period, and when required to ensure the appropriate functioning of the Union Mechanism, that 10 % ceiling may, by means of implementing acts, be exceeded by up to 5 percentage points. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 33(2).
Article 22
Eligible response actions
The following response actions shall be eligible for financial assistance:
(a)
dispatching expert teams referred to in Article 17(1) together with logistical support and dispatching experts referred to in points (d) and (e) of Article 8;
(b)
in the event of a disaster, supporting Member States in obtaining access to equipment and transport resources as specified in Article 23; and
(c)
pursuant to a request for assistance, taking additional necessary supporting and complementary action in order to facilitate the coordination of response in the most effective way.
Article 23
Eligible actions linked to equipment and transport resources
1.   The following actions shall be eligible for financial assistance in order to allow access to equipment and transport resources under the Union Mechanism:
(a)
providing and sharing information on equipment and transport resources that Member States decide to make available, with a view to facilitating the pooling of such equipment or transport resources;
(b)
assisting Member States to identify, and facilitating their access to, transport resources that may be available from other sources, including the commercial market;
(c)
assisting Member States to identify equipment that may be available from other sources, including the commercial market; and
(d)
financing transport resources necessary for ensuring a rapid response to disasters. Such actions shall be eligible for financial support only if the following criteria are met:
(i)
a request for assistance has been made under the Union Mechanism in accordance with Articles 15 and 16;
(ii)
the additional transport resources are necessary for ensuring the effectiveness of disaster response under the Union Mechanism;
(iii)
the assistance corresponds to the needs identified by the ERCC and is delivered in accordance with the recommendations given by the ERCC on the technical specifications, quality, timing and modalities for delivery;
(iv)
the assistance has been accepted by a requesting country, directly or through the United Nations or its agencies, or a relevant international organisation, under the Union Mechanism; and
(v)
the assistance complements, for disasters in third countries, any overall Union humanitarian response.
2.   The amount of Union financial support for transport resources shall not exceed 55 % of the total eligible cost.
3.   The Union financial support for transport may, in addition, cover a maximum of 85 % of the total eligible cost in the following situations:
(a)
the costs relate to the transport of the capacities pre-committed to the voluntary pool in accordance with Article 11; or
(b)
the assistance is necessary to address a critical need and the assistance is not, or not sufficiently, available in the voluntary pool.
4.   The Union financial support for transport resources may, in addition, cover a maximum of 100 % of the total eligible cost described under points (i), (ii) and (iii) if this is necessary to make the pooling of Member States' assistance operationally effective and if the costs relate to one of the following:
(i)
the short-term rental of warehousing capacity to temporarily store the assistance from Member States with a view to facilitating their coordinated transport;
(ii)
the repackaging of Member States' assistance to make maximum use of available transport capacities or to meet specific operational requirements; or
(iii)
the local transport of pooled assistance with a view to ensuring a coordinated delivery at the final destination in the requesting country.
The Union financial support under this paragraph shall not exceed EUR 75 000 in current prices for each activation of the Union Mechanism. In exceptional cases, that ceiling may, by means of implementing acts, be exceeded. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 33(2).
5.   In case of pooling of transport operations involving several Member States, a Member State may take the lead in requesting Union financial support for the entire operation.
6.   When a Member State requests the Commission to contract transport services, the Commission shall request partial reimbursement of the costs according to the funding rates set out in paragraphs 2, 3 and 4.
7.   The following costs shall be eligible for Union financial support for transport resources under this Article: all costs relating to the movement of transport resources, including the costs of all services, fees, logistical and handling costs, fuel and possible accommodation costs as well as other indirect costs such as taxes, duties in general and transit costs.
Article 24
Beneficiaries
Grants awarded under this Decision may be awarded to legal persons, whether governed by private or public law.
Article 25
Types of financial intervention and implementing procedures
1.   The Commission shall implement the Union's financial assistance in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
2.   Financial assistance under this Decision may take any of the forms provided by Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, in particular grants, reimbursement of expenses, public procurement or contributions to trust funds.
3.   In order to implement this Decision, the Commission shall adopt annual work programmes, by means of implementing acts, except for actions falling under the disaster response of Chapter IV, which it is not possible to provide for in advance. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 33(2). The annual work programmes shall set out the objectives pursued, the expected results, the method of implementation and their total amount. They shall also contain a description of actions to be financed, an indication of the amount allocated to each action and an indicative implementation timetable. With regard to the financial assistance referred to in Article 28(2), the annual work programmes shall describe the actions foreseen for countries referred to therein.
Article 26
Complementarity and consistency of Union action
1.   Actions receiving financial assistance under this Decision shall not receive assistance from other Union financial instruments.
The Commission shall ensure that the applicants for financial assistance under this Decision and beneficiaries of such assistance provide it with information about financial assistance received from other sources, including the general budget of the Union, and about on-going applications for such assistance.
2.   Synergies and complementarity shall be sought with other instruments of the Union. In the case of a response to humanitarian crises in third countries the Commission shall ensure the complementarity and coherence of actions financed under this Decision and actions financed under Regulation (EC) No 1257/96.
3.   When assistance under the Union Mechanism contributes to a Union humanitarian response, particularly in complex emergencies, actions receiving financial assistance under this Decision shall be based on identified needs and shall be consistent with the humanitarian principles as well as the principles on the use of civil protection and military resources as set out in the European Consensus on Humanitarian Aid.
Article 27
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures ensuring that, when actions financed under this Decision are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery of the amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors, who have received Union funds under this Decision.
3.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
16
)
 with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under this Decision.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and with international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions, resulting from the implementation of this Decision shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits and investigations, according to their respective competences.
CHAPTER VI
GENERAL PROVISIONS
Article 28
Third countries and international organisations
1.   The Union Mechanism shall be open to the participation of:
(a)
European Free Trade Association (EFTA) countries which are members of the European Economic Area (EEA), in accordance with the conditions laid down in the EEA Agreement, and other European countries when agreements and procedures so provide;
(b)
acceding countries, candidate countries and potential candidates in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective Framework Agreements and Association Council Decisions, or similar arrangements;
2.   Financial assistance referred to in Article 20 and points (a), (b), (f) and (h) of Article 21(1) may also be granted to candidate countries and potential candidates not participating in the Union Mechanism, as well as to countries that are part of the ENP, to the extent that that financial assistance complements funding available under a future Union legislative act relating to the establishment of the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA II) and a future Union legislative act relating to the establishment of a European Neighbourhood Instrument.
3.   International or regional organisations may cooperate in activities under the Union Mechanism where relevant bilateral or multilateral agreements between those organisations and the Union so allow.
Article 29
Competent authorities
For the purposes of applying this Decision, Member States shall appoint the competent authorities and inform the Commission accordingly.
Article 30
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 19(5) and (6) shall be conferred on the Commission until 31 December 2020.
3.   The delegation of power referred to in Article 19(5) and (6) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 19(5) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council.
Article 31
Urgency procedure
1.   Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2. The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.
2.   Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 30(5). In such a case, the Commission shall repeal the act without delay following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.
Article 32
Implementing acts
1.   The Commission shall adopt implementing acts on the following matters:
(a)
the interaction of the ERCC with Member States' contact points, as provided for in point (b) of Article 8, Article 15(3) and point (a) of Article 16(3); and the operational procedures for the response to disasters within the Union, as provided for in Article 15, as well as outside the Union, as provided for in Article 16, including identification of relevant international organisations;
(b)
the components of CECIS as well as the organisation of information sharing through CECIS, as provided for in point (b) of Article 8;
(c)
the process for deploying expert teams, as provided for in Article 17;
(d)
the identification of modules, other response capacities and experts as provided for in Article 9(1);
(e)
the operational requirements for the functioning and interoperability of modules, as provided for in Article 9(2), including their tasks, capacities, main components, self-sufficiency and deployment;
(f)
the capacity goals, the quality and interoperability requirements and the certification and registration procedure necessary for the functioning of the EERC, as provided for in Article 11, as well as the financial arrangements, as provided for in Article 21(2);
(g)
identifying and filling gaps in the EERC, as provided for in Article 12;
(h)
the organisation of the training programme, exercise framework and lessons learnt programme, as provided for in Article 13; and
(i)
the organisation of support for the transport of assistance, as provided for in Articles 18 and 23.
2.   Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 33(2).
Article 33
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply. Where the Committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 34
Evaluation
1.   Actions receiving financial assistance shall be monitored regularly in order to follow their implementation.
2.   The Commission shall evaluate the application of this Decision and submit to the European Parliament and to the Council:
(a)
an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of this Decision by no later than 30 June 2017;
(b)
a communication on the continued implementation of this Decision by no later than 31 December 2018; and
(c)
an ex-post evaluation report by no later than 31 December 2021.
The interim evaluation report and the communication as referred to in points (a) and (b) respectively shall be accompanied, if appropriate, by proposals for amendments to this Decision.
CHAPTER VII
FINAL PROVISIONS
Article 35
Transitional provisions
1.   Actions which are initiated before 1 January 2014 on the basis of Decision 2007/162/EC, Euratom shall continue to be administered, where relevant, in conformity with that Decision.
2.   Member States shall ensure at national level a smooth transition between the actions carried out in the context of the Financial Instrument and those to be implemented under the provisions set out in this Decision.
Article 36
Repeal
Decision 2007/162/EC, Euratom and Decision 2007/779/EC, Euratom are repealed. References to the repealed Decisions shall be construed as references to this Decision and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II to this Decision.
Article 37
Entry into force
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
. It shall apply from 1 January 2014.
Article 38
Addressees
This Decision is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Brussels, 17 December 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
L. LINKEVIČIUS
(
1
)
  
            
OJ C 277, 13.9.2012, p. 164
.
(
2
)
  Council Decision 2001/792/EC, Euratom of 23 October 2001 establishing a Community mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions (
OJ L 297, 15.11.2001, p. 7
).
(
3
)
  Council Decision 2007/779/EC, Euratom of 8 November 2007 establishing a Community Civil Protection Mechanism (
OJ L 314, 1.12.2007, p. 9
).
(
4
)
  Council Decision 2007/162/EC, Euratom of 5 March 2007 establishing a Civil Protection Financial Instrument (
OJ L 71, 10.3.2007, p. 9
).
(
5
)
  Council Decision 1999/847/EC of 9 December 1999 establishing a Community action programme in the field of civil protection (
OJ L 327, 21.12.1999, p. 53
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid (
OJ L 163, 2.7.1996, p. 1
).
(
7
)
  Joint Statement by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the European Commission (
OJ C 25, 30.1.2008, p. 1
).
(
8
)
  
            
OJ C 317, 12.12.2008, p. 6
.
(
9
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011 p. 13
).
(
10
)
  Council Decision 2007/124/EC, Euratom of 12 February 2007 establishing for the period 2007 to 2013, as part of General Programme on Security and Safeguarding Liberties, the Specific Programme "Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism and other Security related risks" (
OJ L 58, 24.2.2007, p. 1
).
(
11
)
  Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 establishing a European Maritime Safety Agency (
OJ L 208, 5.8.2002, p. 1
).
(
12
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the European Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
13
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
(
14
)
  Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 2119/98/EC (
OJ L 293, 5.11.2013, p. 1
).
(
15
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
16
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
ANNEX I
Percentages for allocation of the financial envelope for the implementation of the Union Mechanism referred to in Article 19(1)
Prevention
:
20 % +/- 8 percentage points
Preparedness
:
50 % +/- 8 percentage points
Response
:
30 % +/- 8 percentage points
Principles
When implementing this Decision, the Commission shall give priority to actions for which this Decision sets a deadline within the period leading to the expiry of that deadline, with the objective of meeting the deadline in question.
ANNEX II
Correlation table
Council Decision 2007/162 EC, Euratom
Council Decision 2007/779 EC, Euratom
This Decision
Article 1 (1)
—
Article 1 (2)
Article 1 (4)
Article 1 (3)
—
Article 1 (4)
Article 1(2)
Article 2 (2)
Article 1 (1)
—
Article 1 (2), first subparagraph
Article 1 (2)
Article 1 (2), second subparagraph
Article 1 (5)
Article 2 (1)
Article 2 (1), point (a)
Article 2 (2)
Article 2 (1), point (b)
Article 2 (3)
Article 1 (6)
Article 2, point (1)
—
Article 2, point (2)
Article 13 (1), point (a)
Article 2, point (3)
Article 20, point (b)
Article 2, point (4)
Article 8, point (d)
Article 2, point (5)
Article 7 and Article 8, point (a)
Article 2, point (6)
Article 8, point (b)
Article 2, point (7)
Article 8, point (c)
Article 2, point (8)
Article 18 (1)
Article 2, point (9)
Article 18 (2)
Article 2, point (10)
Article 16 (7)
Article 2, point (11)
—
Article 3
Article 3
Article 4
Article 4 (1)
Article 20 and Article 21
Article 4 (2), point (a)
Article 22, point (a)
Article 4 (2), point (b)
Article 22, point (b), and Article 23 (1), points (a), (b) and (c)
Article 4 (2), point (c)
Article 23 (1), point (d)
Article 4 (3)
Article 23 (2) and (4)
Article 4 (4)
Article 32 (1), point (i)
Article 4(1)
Article 9 (1)
Article 4 (2)
Article 9 (3)
Article 4 (3)
Article 9 (1) and (2)
Article 4 (4)
Article 9 (4)
Article 4 (5)
Article 9 (5)
Article 4 (6)
Article 9 (6)
Article 4 (7)
Article 9 (9)
Article 4 (8)
Article 9 (7)
Article 5
Article 24
Article 5, point (1)
Article 8, point (a)
Article 5, point (2)
Article 8, point (b)
Article 5, point (3)
Article 8, point (c)
Article 5, point (4)
Article 8, point (d)
Article 5, point (5)
Article 13 (1), point (a)
Article 5, point (6)
—
Article 5, point (7)
Article 13 (1), point (d)
Article 5, point (8)
Article 13 (1), point (f)
Article 5, point (9)
Article 18
Article 5, point (10)
Article 8, point (e)
Article 5, point (11)
Article 8, point (g)
Article 6 (1)
Article 25 (1)
Article 6 (2)
Article 25 (2)
Article 6 (3)
Article 25 (3), third and fourth sentences
Article 6 (4)
—
Article 6 (5)
Article 25 (3), first and second sentences
Article 6 (6)
—
Article 6
Article 14
Article 7
Article 28 (1)
Article 7 (1)
Article 15 (1)
Article 7 (2)
Article 15 (3)
Article 7 (2), point (a)
Article 15 (3), point (a)
Article 7 (2), point (c)
Article 15 (3), point (b)
Article 7 (2), point (b)
Article 15 (3), point (c)
Article 7 (3), first and third sentences
Article 15 (4) and Article 16 (6)
Article 7 (4)
Article 15 (5)
Article 7 (5)
—
Article 7 (6)
Article 17 (3), first sentence
Article 8
Article 26
Article 8 (1) first subparagraph
Article 16 (1)
Article 8 (1), second subparagraph
Article 16 (2), first sentence
Article 8 (1), third subparagraph
—
Article 8 (1), fourth subparagraph
—
Article 8 (2)
Article 16 (4)
Article 8 (3)
—
Article 8 (4), point (a)
Article 16 (3), point (a)
Article 8 (4), point (b)
Article 16 (3), point (c)
Article 8 (4), point (c)
Article 16 (3), point (d)
Article 8 (4), point (d)
Article 16 (3), point (e)
Article 8 (5)
Article 16 (8)
Article 8 (6), first subparagraph
Article 17 (1) and Article 17 (2), point (b)
Article 8 (6), second subparagraph
Article 17 (3), second sentence
Article 8 (7), first subparagraph
—
Article 8 (7), second subparagraph
Article 16 (2), second sentence
Article 8 (7), third subparagraph
Article 16 (9)
Article 8 (7), fourth subparagraph
Article 16 (11)
Article 8 (7), fifth subparagraph
—
Article 8 (8)
Article 16 (10)
Article 8 (9), point (a)
Article 16 (12)
Article 8 (9), point (b)
Article 16 (13)
Article 9
Article 16 (2)
Article 9
Article 18
Article 10
Article 19 (3)
Article 10
Article 28
Article 11
—
Article 11
Article 29
Article 12 (1)
Article 27 (1)
Article 12 (2)
—
Article 12 (3)
—
Article 12 (4)
—
Article 12 (5)
—
Article 12 (1)
Article 32 (1), point (e)
Article 12 (2)
Article 32 (1), point (a)
Article 12 (3)
Article 32 (1), point (b)
Article 12 (4)
Article 32 (1), point (c)
Article 12 (5)
Article 32 (1), point (h)
Article 12 (6)
Article 32 (1), point (d)
Article 12 (7)
—
Article 12 (8)
—
Article 12 (9)
Article 32 (1), second part of point (a)
Article 13
Article 13
Article 33
Article 14
Article 19
Article 15
Article 14
Article 34
Article 15
Article 36
Article 16
Article 37, second sentence
Article 17
Article 16
Article 38

Summary:
Strengthening EU disaster prevention, preparedness and response
SUMMARY OF:
Decision 
No 1313/2013/EU
 on a Union Civil Protection Mechanism
WHAT IS THE AIM OF THE DECISION?
The 
European Union Civil Protection Mechanism
 (the 
mechanism
) aims to strengthen cooperation between the 
European Union
 (EU) and EU 
Member States
 and to facilitate coordination between them in the field of 
civil protection
 in order to prevent, prepare for and respond to natural and human-induced disasters within and outside the EU.
Decision (EU) 
2019/420
, amending Decision 
No 1313/2013/EU
, strengthens in particular the EU’s collective capacity to face natural disasters. It also introduces the ‘
rescEU
’ reserve, which provides an additional reserve of response resources at the European level. rescEU has since been successively expanded in order to introduce other resources.
Regulation (EU) 
2021/836
, amending Decision 
No 1313/2013/EU
, strengthens European solidarity, in particular for large-scale emergencies impacting several countries at the same time (such as the 
COVID-19
 pandemic) where voluntary and national assistance prove not to be sufficient. The mechanism will be better prepared, more flexible and able to respond faster, and will offer more comprehensive cross-sectoral support to Member States and their citizens.
KEY POINTS
Objectives
The mechanism’s main objective is to improve the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to 
natural and human-induced disasters
 of all kinds within and outside the EU. Although its focus is on protecting people, it also covers the environment and property, including natural heritage.
The mechanism’s specific objectives are to:
achieve a high level of protection against disasters by: 
preventing or reducing their potential effects,
fostering a culture of prevention, and
improving cooperation between civil protection and other relevant services;
enhance preparedness at both the national and the EU level to respond to disasters;
facilitate rapid and efficient response in the event of disasters or imminent disasters, including by taking measures to mitigate the immediate consequences of disasters;
increase public awareness of and preparedness for disasters;
increase the availability and use of scientific knowledge on disasters; and
step up cooperation and coordination activities at the cross-border level and between Member States prone to the same types of disasters.
Risk prevention and management
Disaster prevention is a major focus of the mechanism, with particular emphasis placed on 
risk assessment and risk-management planning
. Decision 
No 1313/2013/EU
 as amended by 
Decision (EU) 2019/420
 requires Member States to:
further develop the assessment of risk-management capability at the national or the appropriate subnational level;
provide the 
European Commission
 with a summary of the relevant elements of the assessment, focusing on key risks, every 3 years;
participate, on a voluntary basis, in peer reviews of the assessment of risk-management capability.
As set out in the amending 
Regulation (EU) 2021/836
, the Commission, together with the Member States, will define and develop EU disaster resilience goals. These non-binding goals will be set out in Commission recommendations and will be based on scenarios using current situations and prospective scenarios, taking into account data on past events and the effects of climate change on disaster risks.
Union civil protection knowledge network
To improve 
training and knowledge-sharing
, the amending Decision (EU) 2019/420 requires the Commission to set up a network of relevant civil protection and disaster management researchers, bodies and institutions, including centres of excellence and universities. These will form, together with the Commission, a 
Union civil protection knowledge network
.
On 
10 November 2021
, the Commission formally established the knowledge network (Implementing Decision 
2021/1956
). The 
implementing
 decision lays out the governance structure of the knowledge network and its way of operating. The knowledge network governance structure is composed of a board and two pillars of working groups (capacity development and science). The secretariat is provided by the Commission.
The Commission is also required to:
strengthen cooperation on 
training and the sharing of knowledge and experience
 between the Union civil protection knowledge network, international organisations and non-EU countries;
develop a 
communication strategy
 to make the results of measures taken under the mechanism visible to citizens; and
award medals
 to recognise and honour long-standing commitments and extraordinary contributions to the mechanism.
Emergency Response Coordination Centre
(ERCC)
To enhance preparedness for and response to disasters at the EU level, there is a 24/7 ERCC managed by the Commission in Brussels. The ERCC is a 
coordination hub
 and the operational arm of the mechanism.
Additional tools include:
the 
common emergency communication and information system
, an IT tool allowing for immediate emergency communication among the participating countries;
exercises
 and a 
training programme
 to improve Member States’ disaster response capacity and coordination of civil protection assistance;
civil protection modules
, which are units of personnel and equipment that are ready to be mobilised;
the 
European civil protection pool
, which is a voluntary pool of pre-committed Member States’ disaster response resources, ready to be mobilised for EU civil protection operations. This includes high-quality modules of relief teams, experts and equipment, and higher rates of EU co-financing.
Amending Regulation (EU) 2021/836
 provides the ERCC with enhanced operational, analytical, monitoring, information management and communication capabilities.
rescEU
Amending Decision (EU) 2019/420
 also establishes 
rescEU
, an 
additional pool of resources
 to provide assistance in situations where the overall existing resources at the national level and the resources previously allocated by Member States to the European civil protection pool are insufficient to ensure an effective response.
The initial composition of rescEU in terms of 
resources and quality requirements
 was set out by Implementing Decision (EU) 
2019/570
 rescEU initially consisted of resources for:
aerial forest firefighting;
medical aerial evacuation;
emergency medical teams; and
medical stockpiling.
Its scope has subsequently been expanded to cover stockpiling, decontamination in the area of 
CBRN incidents
 and 
transport and logistics
 resources (see below).
Amending Regulation (EU) 2021/836
 introduced the possibility for the Commission to 
directly procure rescEU resources
 in the area of transport and logistics and other resources (only in duly justified cases of urgency). rescEU resources are fully funded by the Commission.
By means of implementing acts, the Commission defines rescEU resources, taking into account:
identified and emerging risks; and
overall resources and gaps at EU level, in particular in the areas of: 
aerial forest firefighting,
CBRN incidents,
emergency medical response, and
transport and logistics.
The Commission has amended Implementing Decision (EU) 
2019/570
 eight times.
Implementing Decision (EU) 
2019/1930
 provides for two different types of 
medical evacuation
 resources, respectively for: 
disaster victims with highly infectious diseases; and
disaster victims with non-infectious diseases.
Implementing Decision (EU) 
2020/414
, in response to the 
Council of the European Union
’s 
conclusions on 
COVID-19
, adds the 
stockpiling
 of medical countermeasures, medical intensive care equipment and personal protective equipment aimed at combating serious cross-border threats to health to rescEU’s responsibilities.
Implementing Decision (EU) 
2020/452
 establishes rescEU resources to manage 
low-probability risks with a high impact
. To establish these resources, the categories of low-probability risks with a high impact are defined, taking into account the possible scenarios for such risks.
Implementing Decision (EU) 
2021/88
 amends Implementing Decision (EU) 2019/570, extending its scope to include in rescEU’s responsibilities the 
decontamination from CBRN agents
 of infrastructure, buildings, vehicles, equipment and critical evidence. This responsibility may also include the appropriate decontamination of affected persons, including fatalities.
Implementing Decision (EU) 
2022/288
 amends Implementing Decision (EU) 2019/570, extending its scope to cover 
temporary shelter
 facilities and 
emergency medical teams
 as part of the rescEU reserve.
Implementing Decision (EU) 
2022/461
 amends Implementing Decision (EU) 2019/570, extending its scope to cover 
transport and logistics
 resources as part of the rescEU reserve.
Implementing Decision (EU) 
2022/465
 amends Implementing Decision (EU) 2019/570, extending its scope to cover 
mobile laboratory facilities
 along with CBRN detection, sampling, identification and monitoring resources as part of the rescEU reserve.
Implementing Decision (EU) 
2022/1198
 amends Implementing Decision (EU) 2019/570, in response to the vulnerability of energy-related critical infrastructure exposed by the war in Ukraine, by incorporating 
emergency energy supply resources
 as part of the rescEU reserve.
Further implementing rules for rescEU are laid down in Implementing Decision (EU) 
2019/1310
. This implementing act lays down all the rules needed for a rescEU operation, such as the criteria for deployment and conflicting requests, rules on demobilisation and rules on national use.
Budget
Just over €574.02 million was allocated for the implementation of the mechanism for the period 2014–2020.
The funding has increased substantially for the period 2021–2027, with an allocation of €1.26 billion in addition to an amount of up to €2.06 billion for the civil-protection-related measures addressing the impact of the 
COVID-19
 crisis envisaged in the 
EU Recovery Instrument
 (see 
summary
).
Participation
Participation in the mechanism and the various tools listed above is open to 
European Economic Area countries
, 
acceding countries
, 
candidate countries
 and 
potential candidate countries
. In addition to the Member States, Bosnia and Herzegovina, Iceland, Montenegro, North Macedonia, Norway, Serbia and Turkey participate in the mechanism.
Other
On 
5 May 2022
, the Commission adopted Implementing Decision (EU) 
2022/706
, which lays down the criteria and procedures for awarding medals in order to recognise long-standing commitment and extraordinary contributions to the mechanism. The implementing act envisages two types of medals, one for long-standing commitment and one for extraordinary contribution, while the scope of the award covers the activities of the entire disaster management cycle. The medals will be awarded at the European Civil Protection Forum or at other formal ceremonies on an ad hoc basis.
FROM WHEN DOES THE DECISION APPLY?
It has applied since 
1 January 2014
.
BACKGROUND
For further information, see:
EU Civil Protection Mechanism
 – factsheet (European Commission).
MAIN DOCUMENT
Decision 
No 
1313/2013/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
17 December 2013
 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 
20.12.2013
, 
pp. 924–947
).
Successive amendments to Decision 
No 1313/2013/EU
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Decision (EU) 
2022/706
 of 
5 May 2022
 laying down rules for the application of Decision 
No 1313/2013/EU
 of the European Parliament and of the Council, as regards criteria and procedures for recognising long-standing commitment and extraordinary contributions to the Union Civil Protection Mechanism (OJ L 132, 
6.5.2022
, 
pp. 102–106
).
Commission Implementing Decision (EU) 
2021/1956
 of 
10 November 2021
 on the establishment and organisation of the Union Civil Protection Knowledge Network (OJ L 399, 
11.11.2021
, 
pp. 1–7
).
Commission Implementing Decision (EU) 
2019/1310
 of 
31 July 2019
 laying down rules on the operation of the European Civil Protection Pool and rescEU (OJ L 204, 
2.8.2019
, 
pp. 94–99
).
Commission Implementing Decision (EU) 
2019/570
 of 
8 April 2019
 laying down rules for the implementation of Decision 
No 1313/2013/EU
 of the European Parliament and of the Council as regards rescEU capacities and amending Commission Implementing Decision 2014/762/EU (OJ L 99, 
10.4.2019
, 
pp. 41–45
).
See 
consolidated version
.
Commission Implementing Decision (EU) 
2018/142
 of 
15 January 2018
 amending Implementing Decision 2014/762/EU laying down rules for the implementation of Decision 
No 1313/2013/EU
 of the European Parliament and of the Council on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 25, 
30.1.2018
, 
pp. 40–48
).
Commission Implementing Decision 
2014/762/EU
 of 
16 October 2014
 laying down rules for the implementation of Decision 
No 1313/2013/EU
 of the European Parliament and of the Council on a Union Civil Protection Mechanism and repealing Commission Decisions 2004/277/EC, Euratom and 2007/606/EC, Euratom (OJ L 320, 
6.11.2014
, 
pp. 1–45
).
See 
consolidated version
.
Commission staff working document – Interim Evaluation of the Union Civil Protection Mechanism (2014–2016) – Accompanying the document – Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the Interim Evaluation of the Union Civil Protection Mechanism for the period 2014–2016 (
SWD(2017) 287 final
, 
30.8.2017
).
last update 
19.5.2022

--- DANISH ---

Document:
20.12.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 347/924
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE Nr. 1313/2013/EU
af 17. december 2013
om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 196,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I betragtning af den betydelige stigning i antallet og alvoren af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer i de seneste år og det forhold, at fremtidige katastrofer vil blive mere ekstreme og mere komplekse med vidtrækkende og langvarige konsekvenser, der navnlig skyldes klimaændringer og potentiel interaktion mellem flere risici af naturlig og teknologisk art, er det blevet vigtigere at sikre en integreret tilgang til katastrofehåndtering. Den Europæiske Union bør fremme solidaritet og støtte, supplere og lette koordinationen af medlemsstaternes indsats på civilbeskyttelsesområdet for at gøre forebyggelsen, beredskabet og indsatsen i tilfælde af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer mere effektiv.
(2)
Der blev indført en fællesskabscivilbeskyttelsesordning ved Rådets beslutning 2001/792/EF, Euratom 
(
2
)
, som blev omarbejdet ved Rådets beslutning 2007/779/EF, Euratom 
(
3
)
. Finansieringen af ordningen blev sikret ved Rådets beslutning 2007/162/EF, Euratom 
(
4
)
, der indførte et finansielt civilbeskyttelsesinstrument. Det blev bestemt, at der skulle ydes finansiel bistand fra Unionen både som et bidrag til at effektivisere indsatsen i tilfælde af større katastrofer og til at øge forebyggende foranstaltninger og beredskabsforanstaltninger for alle former for katastrofer, herunder videreførelsen af foranstaltninger, der tidligere var blevet truffet i medfør af Rådets beslutning 1999/847/EF 
(
5
)
. Det finansielle instrument udløber den 31. december 2013.
(3)
Den beskyttelse, som skal sikres med EU-civilbeskyttelsesmekanismen ("EU-mekanismen"), bør primært omfatte beskyttelse af mennesker, men også miljø og ejendom, herunder kulturarv, mod alle former for naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer, herunder miljøkatastrofer, havforurening og akutte folkesundhedskriser, som opstår i eller uden for Unionen. Civilbeskyttelsesassistance og anden katastrofehjælp under EU-mekanismen kan blive nødvendig i alle disse katastrofesituationer som supplement til det berørte lands egen indsatskapacitet. Med hensyn til katastrofer, som skyldes terrorhandlinger, nukleare ulykker eller strålingsulykker, bør EU-mekanismen kun omfatte beredskabs- og indsatsforanstaltninger på civilbeskyttelsesområdet.
(4)
EU-mekanismen bør desuden bidrage til gennemførelsen af artikel 222 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) ved at stille sine ressourcer og kapaciteter til rådighed efter behov.
(5)
EU-mekanismen er et tydeligt udtryk for europæisk solidaritet, idet den sikrer et praktisk og hurtigt bidrag til forebyggelse af og beredskab mod katastrofer og til indsatsen i tilfælde af katastrofer og overhængende fare herfor, uden at dette berører de relevante vejledende principper og ordninger på civilbeskyttelsesområdet. Denne afgørelse bør derfor hverken påvirke medlemsstaternes gensidige rettigheder og forpligtelser i henhold til bilaterale eller multilaterale traktater vedrørende spørgsmål, der er omfattet af denne afgørelse, eller medlemsstaternes ansvar for at beskytte mennesker, miljø og ejendom på deres område.
(6)
EU-mekanismen bør tage behørigt hensyn til relevant EU-ret og internationale forpligtelser og udnytte synergier med relevante EU-initiativer, såsom det europæiske jordovervågningsprogram (Copernicus), det europæiske program for beskyttelse af kritisk infrastruktur (EPCIP) og det fælles system for informationsudveksling (CISE).
(7)
De regionale og lokale myndigheders rolle i forbindelse med katastrofehåndtering har stor betydning. Derfor er det nødvendigt, at regionale og lokale myndigheder på passende vis inddrages i de aktiviteter, der gennemføres i henhold til denne afgørelse i overensstemmelse med medlemsstaternes nationale strukturer.
(8)
Forebyggelse er af stor betydning for beskyttelsen mod katastrofer og kræver en yderligere indsats som anført i Rådets konklusioner af 30. november 2009 og Europa-Parlamentets beslutning af 21. september 2010 om Kommissionens meddelelse "En fællesskabsstrategi til forebyggelse af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer". EU-mekanismen bør omfatte en generel politisk strategi for Unionens tiltag vedrørende forebyggelse af katastroferisici, som har til formål at sikre et højere niveau af beskyttelse og modstandskraft over for katastrofer ved at forhindre eller mindske deres konsekvenser og ved at skabe en forebyggelseskultur, herunder behørig hensyntagen til de sandsynlige konsekvenser af klimaændringer og behovet for iværksættelse af passende tilpasningstiltag. I denne sammenhæng er de risikovurderinger, den risikostyringsplanlægning og den vurdering af risikostyringskapacitet, der foretages af de enkelte medlemsstater på nationalt eller relevant subnationalt niveau, der i givet fald omfatter andre relevante tjenesteydelser, en oversigt over risici udarbejdet på EU-plan og peerevaluering, væsentlige for at sikre en integreret tilgang til katastrofehåndtering, hvor der knyttes en forbindelse mellem risikoforebyggelse, beredskab og indsatsforanstaltninger. EU-mekanismen bør derfor omfatte en generel strategi for udveksling af oplysninger om risici og risikostyringskapaciteter, jf. dog artikel 346 i TEUF, der garanterer, at ingen medlemsstat er forpligtet til at meddele oplysninger, hvis udbredelse efter dens opfattelse ville stride mod dens væsentlige sikkerhedsinteresser.
(9)
Ved at bidrage til videreudvikling og bedre integration af tværnationale detektions- og tidlig varslings- og alarmeringssystemer af europæisk interesse bør Unionen hjælpe medlemsstaterne med at minimere tidsrummet fra katastrofens indtræden, til der sættes ind, og EU’s borgere informeres. Sådanne systemer bør tage hensyn til og bygge på eksisterende og kommende informationskilder og -systemer og tilskynde til anvendelsen af nye teknologier.
(10)
EU-mekanismen bør omfatte en generel politisk strategi, som har til formål konstant at forbedre civilbeskyttelsessystemernes, tjenesteydelsernes samt deres personels og befolkningens beredskab i Unionen. Dette bør omfatte et øvelsesprogram, et program vedrørende erfaringsopsamling samt uddannelsesprogrammer og uddannelsesnetværk både på EU-plan og i medlemsstaterne vedrørende forebyggelse, beredskab og indsats i tilfælde af katastrofer, jf. Rådets konklusioner af 27. november 2008 om europæiske uddannelsesordninger inden for katastrofehåndtering.
(11)
Der bør udvikles moduler for civilbeskyttelsesindsatsen bestående af ressourcer fra en eller flere medlemsstater, som sigter mod at være fuldt ud interoperable, for at styrke samarbejdet på civilbeskyttelsesområdet og yderligere udvikle medlemsstaternes koordinerede fælles hurtige indsats. Modulerne bør organiseres på medlemsstatsniveau og stå under medlemsstaternes kommando og kontrol.
(12)
EU-mekanismen bør fremme mobilisering og koordinering af indsatsforanstaltninger. EU-mekanismen bør bygge på en EU-struktur, som består af et katastrofeberedskabskoordineringscenter (ERCC), en europæisk katastrofeberedskabskapacitet (EERC) i form af en frivillig pulje af medlemsstaternes kapaciteter, der på forhånd er stillet til rådighed, uddannede eksperter samt et fælles katastrofevarslings- og informationssystem (CECIS), som forvaltes af Kommissionen og kontaktpunkter i medlemsstaterne. EU-mekanismen bør ligeledes danne ramme for indsamling af validerede oplysninger om situationen, for formidling til medlemsstaterne og for udveksling af erfaringer i forbindelse med indsatserne.
(13)
For at forbedre planlægningen af katastrofeindsatsen under EU-mekanismen og øge de centrale kapaciteters disponibilitet, er det nødvendigt at udvikle en EERC i form af en frivillig pulje af medlemsstaternes kapaciteter, der på forhånd er stillet til rådighed, og en struktureret proces til at identificere eventuelle kapacitetsmangler.
(14)
Med hensyn til katastrofeindsatser uden for Unionen bør EU-mekanismen fremme og støtte de tiltag, som medlemsstaterne og Unionen iværksætter samlet set for at skabe større konsistens i det internationale civilbeskyttelsesarbejde. Når De Forenede Nationer er til stede, varetager de den overordnede koordinerende rolle i forbindelse med hjælpeaktioner i tredjelande. Den assistance, som EU-mekanismen tilvejebringer, bør koordineres med De Forenede Nationer og andre relevante internationale aktører for at maksimere udnyttelsen af disponible ressourcer og undgå unødvendigt dobbeltarbejde. En bedre koordinering af civilbeskyttelsesassistance ved hjælp af EU-mekanismen er en forudsætning for at støtte den overordnede koordineringsindsats og sikre et fyldestgørende EU-bidrag til den samlede hjælpeindsats. Ved katastrofer, hvor der ydes assistance i medfør af både EU-mekanismen og Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 
(
6
)
, bør Kommissionen sikre, at EU’s samlede indsats er effektiv, sammenhængende og komplementær, og at den europæiske konsensus om humanitær bistand respekteres 
(
7
)
.
(15)
Der skal i højere grad være rådighed over og adgang til egnede transportmidler for at støtte udviklingen af en kapacitet til hurtig indsats på EU-plan. Unionen bør støtte og supplere medlemsstaternes indsats ved at fremme koordinering og sammenlægning af deres transportressourcer og om nødvendigt bidrage til finansieringen af yderligere transportmidler på visse betingelser under hensyntagen til de eksisterende systemer.
(16)
Indsatsen bør være efterspørgselsbaseret og underlagt fuld koordinering på stedet for at gøre den så effektiv som mulig og sikre adgang til berørte befolkningsgrupper. Kommissionen bør yde hensigtsmæssig logistisk støtte til de udsendte eksperthold.
(17)
Via EU-mekanismen kan også der også ydes civilbeskyttelsesassistance til konsulær bistand til EU-borgere i forbindelse med katastrofer i tredjelande, såfremt de berørte medlemsstaters konsulære myndigheder fremsætter anmodning herom. Når det er muligt bør de berørte medlemsstater koordinere sådanne anmodninger indbyrdes og med andre relevante aktører for at sikre optimal anvendelse af EU-mekanismen og undgå praktiske problemer på stedet. Denne anmodning om støtte kan f.eks. komme fra den ledende stat eller den medlemsstat, som koordinerer assistancen til alle EU-borgere. Begrebet ledende stat bør fortolkes i overensstemmelse med Den Europæiske Unions retningslinjer om gennemførelsen af konceptet med en ledende stat på det konsulære område 
(
8
)
. Denne afgørelse finder anvendelse, uden at det berører EU-reglerne om konsulær beskyttelse af EU-borgere i udlandet.
(18)
Når indsatsen planlægges, er det nyttigt også at holde tæt kontakt til relevante ikkestatslige organisationer og andre relevante enheder med henblik på at udpege yderligere indsatskapaciteter, som de i forbindelse med katastrofer kan stille til rådighed gennem medlemsstaternes kompetente myndigheder.
(19)
Anvendelsen af militære midler under civil ledelse som en sidste udvej kan være et vigtigt bidrag til katastrofeindsats. Hvis det anses for hensigtsmæssigt at anvende militære kapaciteter til støtte for civilbeskyttelsesoperationer, bør samarbejdet med militæret følge de retningslinjer, procedurer og kriterier, der er fastlagt af Rådet eller dets kompetente organer, vedrørende EU-mekanismens adgang til militære kapaciteter, som er relevante for civil beskyttelse og som bør være i overensstemmelse med de relevante internationale retningslinjer.
(20)
Når assistancen fra EU-mekanismen bidrager til en humanitær EU-indsats, navnlig i komplekse nødsituationer, bør de foranstaltninger, hvortil der ydes finansiel bistand i henhold til denne afgørelse, være i overensstemmelse med de humanitære principper og de principper for anvendelse af civilbeskyttelses- og militærressourcer, der er omhandlet i den europæiske konsensus om humanitær bistand.
(21)
Det bør være muligt for landene i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), som er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande at deltage. Kandidatlande og potentielle kandidatlande, der ikke deltager i EU-mekanismen, og lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, bør også have gavn af visse af de tiltag, der finansieres i henhold til denne afgørelse.
(22)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne afgørelse bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser hvad angår ERCC's samspil med medlemsstaternes kontaktpunkter og de operationelle procedurer for katastrofeindsatsen i og uden for Unionen, komponenterne i CECIS og tilrettelæggelsen af udveksling af oplysninger gennem CECIS, processen for indsættelse af eksperthold, udpegelsen af moduler, andre indsatskapaciteter og eksperter, de operationelle krav til modulernes funktionsmåde og interoperabilitet, de kapacitetsmål, kvalitets- og interoperabilitetskrav samt certificerings- og registreringsprocedurer, der er nødvendige for EERC's funktionsmåde og de finansielle ordninger, identificering af mangler i EERC og udbedring heraf, tilrettelæggelsen af uddannelsesprogrammet, øvelsesrammerne og programmet vedrørende erfaringsopsamling og tilrettelæggelsen af støtte til transporten af assistance. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
9
)
.
(23)
Undersøgelsesproceduren bør anvendes til vedtagelse af de i denne afgørelse omhandlede gennemførelsesretsakter.
(24)
Denne afgørelse styrker samarbejdet mellem Unionen og medlemsstaterne og letter koordineringen på civilbeskyttelsesområdet, hvilket gør det muligt at skabe en mere effektiv indsats som følge af omfanget og komplementariteten. Hvis en katastrofe overstiger en medlemsstats beredskabskapacitet, kan denne stat beslutte at anmode EU-mekanismen om at komplementere dens egne civilbeskyttelsesressourcer og andre katastrofeindsatsressourcer.
(25)
Målene for denne afgørelse kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af omfanget eller virkningerne bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(26)
Denne afgørelse berører ikke de tiltag, der hører under en fremtidig lovgivningsmæssig EU-retsakt vedrørende oprettelsen af et stabilitetsinstrument, de foranstaltninger på sundhedsområdet, der er vedtaget i henhold til EU-retsakter om EU-handlingsprogrammer på sundhedsområdet, eller de forbrugerbeskyttelsesforanstaltninger, der er vedtaget i henhold til en fremtidig lovgivningsmæssig EU-retsakt vedrørende et forbrugerprogram for 2014-2020.
(27)
Af hensyn til sammenhængen omfatter denne afgørelse ikke tiltag, som falder ind under Rådets afgørelse 2007/124/EF, Euratom 
(
10
)
 og under en fremtidig lovgivningsmæssig EU-retsakt vedrørende oprettelsen af instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af Fonden for Intern Sikkerhed, eller som har relation til opretholdelsen af lov og orden og beskyttelsen af den indre sikkerhed. Nærværende afgørelse finder ikke anvendelse på aktiviteter, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1257/96.
(28)
Bestemmelserne i denne afgørelse berører ikke retligt bindende retsakter, som vedtages i medfør af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, og som fastlægger specifikke katastrofeforanstaltninger i tilfælde af nukleare katastrofer eller strålingskatastrofer.
(29)
Denne afgørelse dækker foranstaltninger inden for forebyggelse, beredskab og indsats i tilfælde af havforurening, med undtagelse af de foranstaltninger, der falder inden for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 
(
11
)
.
(30)
Kommissionen kan for at sikre gennemførelsen af denne afgørelse finansiere foranstaltninger, der vedrører forberedelse, monitorering, kontrol, revision og evaluering, og som er nødvendige for forvaltningen af EU-mekanismen og opfyldelsen af dens mål.
(31)
Godtgørelsen af udgifter og tildelingen af kontrakter om offentlige indkøb og tilskud i medfør af denne afgørelse bør gennemføres i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
12
)
. På grund af civilbeskyttelsesforanstaltningernes særlige karakter er det hensigtsmæssigt at fastslå, at tilskud kan tildeles juridiske personer, uanset om de er reguleret på privatretligt eller offentligretligt grundlag. Det er også vigtigt, at bestemmelserne i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 overholdes, især principperne om sparsommelighed, produktivitet og effektivitet.
(32)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger i hele udgiftscyklussen, herunder forebyggelse, påvisning og efterforskning af uregelmæssigheder, inddrivelse af tabte, uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler og i givet fald administrative og finansielle sanktioner i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
(33)
Denne afgørelse fastlægger en finansieringsramme for hele EU-mekanismens varighed, der skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
13
)
 for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure. Dette referencebeløb hidrører dels fra udgiftsområde 3 "Sikkerhed og unionsborgerskab", dels fra udgiftsområde 4 "Det globale Europa" i den flerårige finansielle ramme for 2014-2020.
(34)
Finansieringsrammen for gennemførelsen af denne afgørelse bør tildeles i overensstemmelse med procentsatserne fastlagt i bilag I.
(35)
For at revidere fordelingen af finansieringsrammen for gennemførelsen af denne afgørelse senest den 30. juni 2017 under hensyn til resultatet af den foreløbige evaluering bør beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Hasteproceduren bør anvendes, hvis der på et givet tidspunkt er behov for øjeblikkelig revision af budgetmidler, der står til rådighed til indsatsændringer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(36)
Denne afgørelse bør anvendes fra den 1. januar 2014, da den vedrører den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
KAPITEL I
GENERELLE OG SPECIFIKKE MÅL, EMNE, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Generelt mål og emne
1.   EU-civilbeskyttelsesmekanismen ("EU-mekanismen") sigter mod at styrke samarbejdet mellem Unionen og medlemsstaterne og at fremme koordineringen på civilbeskyttelsesområdet for at gøre forebyggelsen, beredskabet og indsatsen i tilfælde af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer mere effektiv.
2.   Den beskyttelse, som skal sikres med EU-mekanismen, bør primært omfatte beskyttelse af mennesker, men også miljøet og ejendom, herunder kulturarv, mod alle former for naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer, herunder konsekvenserne af terrorisme, teknologiske katastrofer, strålingskatastrofer, miljøkatastrofer, havforurening og akutte folkesundhedskriser, som opstår i eller uden for Unionen. For så vidt angår konsekvenserne af terrorhandlinger eller strålingskatastrofer kan EU-mekanismen kun omfatte beredskabs- og indsatsforanstaltninger.
3.   EU-mekanismen fremmer solidariteten mellem medlemsstaterne gennem praktisk samarbejde og koordinering, uden at dette berører medlemsstaternes primære ansvar for at beskytte mennesker, miljøet og ejendom, herunder kulturarv, på deres eget område mod katastrofer og at udstyre deres katastrofehåndteringssystemer med tilstrækkelig kapacitet til, at de på passende og konsekvent vis kan håndtere og være beredte på katastrofer af en art og størrelse, som med rimelighed kan forventes, og som det er muligt at forberede sig på.
4.   I denne afgørelse fastlægges de overordnede regler for EU-mekanismen og reglerne for at yde finansiel bistand i medfør af EU-mekanismen.
5.   EU-mekanismen påvirker ikke forpligtelser i medfør af gældende relevante retsakter vedtaget af Unionen efter traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab eller gældende internationale aftaler.
6.   Denne afgørelse finder ikke anvendelse på tiltag, som gennemføres i medfør af forordning (EF) nr. 1257/96, forordning (EF) nr. 1406/2002, forordning (EF) nr. 1717/2006, Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 1082/2013/EU 
(
14
)
 eller EU-lovgivning vedrørende handlingsprogrammer inden for sundhed, indre anliggender og retlige anliggender.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne afgørelse finder anvendelse på samarbejdet på civilbeskyttelsesområdet. Dette omfatter bl.a.:
a)
forebyggelses- og beredskabsopgaver i Unionen og for så vidt angår artikel 5, stk. 2, artikel 13, stk. 3, og artikel 28, også uden for Unionen, og
b)
foranstaltninger, som træffes for at bidrage til indsatsen over for en katastrofes akutte skadevirkninger, i eller uden for Unionen, herunder i de i artikel 28, stk. 1, omhandlede lande, efter en anmodning om assistance gennem EU-mekanismen.
2.   I denne afgørelse tages der hensyn til de særlige behov, der gør sig gældende for isolerede og fjernt beliggende regioner eller øer i Unionen i tilfælde af en katastrofe for så vidt angår katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats, samt de særlige behov, der gør sig gældende for de oversøiske lande og territorier for så vidt angår katastrofeindsats.
Artikel 3
Specifikke mål
1.   EU-mekanismen yder støtte til, komplementerer og fremmer koordineringen af medlemsstaternes indsats med henblik på at opfylde følgende fælles specifikke mål om:
a)
at opnå et højt niveau af beskyttelse mod katastrofer ved at forebygge eller reducere deres potentielle virkninger, ved at fremme en forebyggelseskultur samt ved at forbedre samarbejdet mellem civilbeskyttelsestjenesterne og andre relevante tjenester
b)
at styrke katastrofeberedskabet på medlemsstats- og EU-plan
c)
at fremme en hurtig og effektiv indsats i tilfælde af katastrofer eller overhængende fare herfor og
d)
at øge offentlighedens opmærksomhed og beredskab over for katastrofer.
2.   Indikatorer benyttes alt efter behov til overvågning, evaluering og revision af anvendelsen af denne afgørelse. Disse indikatorer er:
a)
fremskridt med at gennemføre katastrofeforebyggelsesrammen målt ved antallet af medlemsstater, der har stillet en sammenfatning af deres risikovurderinger og en vurdering af deres risikostyringskapacitet, jf. artikel 6, til rådighed for Kommissionen
b)
fremskridt med at øge katastrofebredskabets parathed målt ved antallet af indsatskapaciteter, som er medtaget i den frivillige pulje i forhold til kapacitetsmålene i artikel 11 og antallet af moduler registreret i CECIS
c)
fremskridt med at forbedre katastrofeindsatsen målt efter, hvor hurtig indsatsen under EU-mekanismen er, og i hvilket omfang assistancen bidrager til behovene på stedet, og
d)
fremskridt med at øge den offentlige bevidsthed om og beredskab over for katastrofer: målt efter EU-borgernes kendskab til risiciene i deres region.
Artikel 4
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved:
1.   
"katastrofe"
: enhver situation, der har eller kan have alvorlige konsekvenser for mennesker, miljøet eller ejendom, herunder kulturarv
2.   
"indsats"
: ethvert tiltag, der gennemføres, når der anmodes om assistance i henhold til EU-mekanismen, hvis der er overhængende fare for en katastrofe, eller under eller efter en katastrofe, for at imødegå de umiddelbare skadevirkninger
3.   
"beredskab"
: en tilstand, hvor menneskelige og materielle ressourcer, strukturer, fællesskaber og organisationer som resultat af tiltag, der er iværksat i forvejen, står klar og er i stand til at sikre en effektiv og hurtig indsats i en katastrofesituation
4.   
"forebyggelse"
: enhver foranstaltning, der har til formål at mindske risici eller afbøde skadevirkningerne af en katastrofe for mennesker, miljøet og ejendom, herunder kulturarv
5.   
"tidlig varsling"
: rettidig og effektiv fremskaffelse af oplysninger, der giver mulighed for at iværksætte tiltag for at undgå eller mindske risici for og skadevirkningerne af en katastrofe og for at fremme beredskabet med henblik på en effektiv indsats
6.   
"modul"
: en selvforsynende og autonom konfiguration af medlemsstaternes kapaciteter, der er baseret på forud definerede opgaver og behov, eller et mobilt og operationelt hold fra medlemsstaterne, der kombinerer menneskelige og materielle ressourcer, og som kan karakteriseres ud fra dens beredskabskapacitet eller de opgaver, den kan udføre
7.   
"risikovurdering"
: den overordnede tværsektorielle proces, hvor risici identificeres, analyseres og vurderes på nationalt eller på et relevant subnationalt niveau
8.   
"risikostyringskapacitet"
: en medlemsstats eller dens regioners evne til at mindske, indrette sig efter eller modvirke de risici (virkninger og sandsynlighed for en katastrofe) der er identificeret i dens risikovurderinger, så de når niveauer, som kan accepteres i den pågældende medlemsstat. Risikostyringskapacitet vurderes hvad angår den tekniske, finansielle og administrative kapacitet til at varetage en tilstrækkelig:
a)
risikovurdering,
b)
risikostyringsplanlægning med henblik på forebyggelse og beredskab og
c)
risikoforebyggelses- og beredskabsforanstaltninger
9.   
"støtte fra værtsnation"
: ethvert tiltag, der træffes som led i beredskabsfasen og indsatsfasen af det land, der modtager eller sender assistance, eller af Kommissionen for at fjerne forudsigelige hindringer for international assistance, der ydes gennem EU-mekanismen. Det omfatter støtte fra medlemsstaterne til at lette denne assistances transit gennem deres territorium
10.   
"indsatskapacitet"
: den assistance, der på anmodning kan ydes gennem EU-mekanismen
11.   
"logistisk støtte"
: vigtige former for udstyr eller tjenesteydelser, som er nødvendige, for at ekspertholdene i artikel 17, stk. 1, kan udføre deres opgaver, bl.a. kommunikation, midlertidig indkvartering, mad eller indenrigstransport.
KAPITEL II
FOREBYGGELSE
Artikel 5
Forebyggende foranstaltninger
1.   Med henblik på forebyggelsesmålene og udførelse af forebyggelsesindsatsen skal Kommissionen
a)
træffe foranstaltninger til at forbedre videnbasen om katastroferisici og fremme udvekslingen af viden, bedste praksis og oplysninger, herunder blandt medlemsstater, der har fælles risici
b)
støtte og fremme medlemsstaternes aktiviteter med hensyn til vurdering og kortlægning af risici gennem udveksling af bedste praksis og fremme adgang til specifik viden og ekspertise i spørgsmål af fælles interesse
c)
udarbejde og regelmæssigt ajourføre en tværsektoriel oversigt over og kortlægning af de naturskabte og menneskeskabte katastroferisici, som Unionen måtte stå over for, ved at følge en sammenhængende tilgang på tværs af forskellige politikområder, som kan tackle eller påvirke katastrofeforebyggelse og under behørig hensyntagen til de sandsynlige konsekvenser af klimaændringer
d)
tilskynde til udveksling af god praksis for udarbejdelse af nationale civilbeskyttelsessystemer med henblik på at kunne håndtere konsekvenserne af klimaændringer
e)
fremme og støtte udarbejdelsen og gennemførelsen af medlemsstaternes risikostyringsaktiviteter gennem udveksling af bedste praksis og fremme adgang til specifik viden og ekspertise i spørgsmål af fælles interesse
f)
indsamle og formidle de oplysninger, som medlemsstaterne stiller til rådighed, organisere udveksling af erfaringer med vurdering af risikostyringskapaciteten, i samarbejde med medlemsstaterne og senest 22. december 2014 udarbejde retningslinjer om indhold, metode og struktur i disse vurderinger og lette udvekslingen af bedste praksis med hensyn til planlægning af forebyggelse og beredskab, herunder gennem frivillige peerevalueringer
g)
regelmæssigt og i overensstemmelse med fristerne i artikel 6, litra c), aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de fremskridt, der er gjort med hensyn til gennemførelsen af artikel 6
h)
fremme anvendelsen af forskellige EU-midler, der kan støtte bæredygtig katastrofeforebyggelse og tilskynde medlemsstaterne og regionerne til at udnytte disse finansieringsmuligheder
i)
fremhæve betydningen af risikoforebyggelse og hjælpe medlemsstaterne med bevidstgørelse af befolkningen, oplysning af offentligheden og uddannelse
j)
fremme forebyggelsesforanstaltninger i medlemsstater og tredjelande, jf. artikel 28 gennem udveksling af bedste praksis og fremme adgang til specifik viden og ekspertise i spørgsmål af fælles interesse og
k)
i tæt samråd med medlemsstaterne træffe yderligere nødvendige understøttende og supplerende forebyggelsesforanstaltninger, som er nødvendige for at opfylde det mål, der er anført i artikel 3, stk. 1, litra a).
2.   På anmodning af en medlemsstat, et tredjeland, eller De Forenede Nationer eller dets agenturer kan Kommissionen indsætte et eksperthold på stedet for at rådgive om forebyggelsesforanstaltninger.
Artikel 6
Risikostyring
Med henblik på at fremme en effektiv og sammenhængende tilgang til katastrofeforebyggelse og -beredskab ved at udveksle ikkefølsomme oplysninger, dvs. oplysninger, hvis udbredelse ikke strider mod medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser, og bedste praksis inden for EU-mekanismen skal medlemsstaterne:
a)
udarbejde risikovurderinger på nationalt eller relevant subnationalt niveau og stille en sammenfatning af relevante dele heraf til rådighed for Kommissionen senest 22. december 2015 og derefter hvert tredje år
b)
udarbejde og tilpasse deres planlægning af katastroferisikostyring på nationalt eller relevant subnationalt niveau
c)
stille vurderingen af deres risikostyringskapacitet på nationalt eller relevant subnationalt niveau til rådighed for Kommissionen hvert tredje år efter færdiggørelsen af de relevante retningslinjer, jf. artikel 5, stk. 1, litra f), og i tilfælde at større ændringer og
d)
på frivillig basis deltage i peerevalueringer af vurderingen af risikostyringskapaciteten.
KAPITEL III
BEREDSKAB
Artikel 7
Katastrofeberedskabskoordinationscenter
Katastrofeberedskabskoordinationscentret (ERCC) oprettes hermed. ERCC sikrer 24/7 operationel kapacitet og betjener medlemsstaterne og Kommissionen i opfyldelsen af målene for EU-mekanismen.
Artikel 8
Kommissionens generelle beredskabsopgaver
Kommissionen varetager følgende beredskabsopgaver:
a)
forvalte ERCC
b)
forvalte et fælles varslings- og informationssystem (CECIS) til kommunikation og udveksling af oplysninger mellem ERCC og medlemsstaternes kontaktpunkter
c)
støtte udvikling og bedre integration af tværnationale detektions- og tidlig varslings- og alarmeringssystemer af europæisk interesse for at muliggøre en hurtig indsats og fremme den indbyrdes forbindelse mellem nationale tidlig varslings- og alarmeringssystemer og deres forbindelse til ERCC og CECIS. Disse systemer skal tage hensyn til og bygge på de eksisterende og kommende informations-, overvågnings- og detektionskilder og informations-, overvågnings- og detektionssystemer
d)
tilvejebringe og forvalte kapaciteten til at mobilisere og udsende eksperthold med ansvar for:
i)
at vurdere de behov, der muligvis kan imødekommes gennem EU-mekanismen, i den stat, som anmoder om bistand
ii)
om nødvendigt at fremme koordineringen af katastrofeindsatser på stedet og være forbindelsesled til de ansvarlige myndigheder i det land, der anmoder om assistance, og
iii)
at støtte den anmodende stat med ekspertise om forebyggelses-, beredskabs- eller indsatstiltag
e)
tilvejebringe og fastholde kapaciteten til at yde logistisk støtte til disse eksperthold
f)
udvikle og opretholde et netværk af uddannede eksperter fra medlemsstaterne, som med kort varsel kan bistå ERCC med monitorering af information og med at fremme koordineringen
g)
fremme koordineringen af medlemsstaternes prædeployering af katastrofeindsatskapacitet inden for Unionen
h)
støtte bestræbelserne på at forbedre modulers og andre indsatskapaciteters interoperabilitet, idet der tages hensyn til bedste praksis på medlemsstatsplan og på internationalt plan
i)
inden for sit kompetenceområde træffe de nødvendige foranstaltninger til at lette støtte fra værtsnationen, herunder sammen med medlemsstaterne udarbejde og ajourføre retningslinjer for støtte fra værtsnationen på grundlag af operationelle erfaringer
j)
støtte oprettelsen af programmer for frivillige peer reviews til vurdering af medlemsstaternes beredskabsstrategier baseret på forud fastlagte kriterier, som vil gøre det muligt at formulere henstillinger til styrkelse af Unionens beredskabsniveau og
k)
i tæt samråd med medlemsstaterne træffe yderligere nødvendige understøttende og supplerende beredskabsforanstaltninger med henblik på at opfylde det mål, der er anført i artikel 3, stk. 1, litra b).
Artikel 9
Medlemsstaternes generelle beredskabsopgaver
1.   Medlemsstaterne arbejder på frivillig basis med at udvikle moduler, der især skal opfylde højt prioriterede behov for indsats eller støtte i henhold til EU-mekanismen.
Medlemsstaterne identificerer på forhånd moduler, andre indsatskapaciteter og eksperter inden for deres ansvarlige tjenester, navnlig inden for deres civilbeskyttelses- eller andre beredskabstjenester, som kan stilles til rådighed for en indsats efter anmodning gennem EU-mekanismen. De tager højde for, at sammensætningen af moduler eller andre indsatskapaciteter kan afhænge af, hvilken form for katastrofe der er tale om, og af de særlige behov i forbindelse med katastrofer.
2.   Modulerne udgøres af en eller flere medlemsstaters ressourcer og skal:
a)
kunne udføre foruddefinerede indsatsopgaver i overensstemmelse med etablerede internationale retningslinjer og skal derfor kunne:
i)
udsendes med meget kort varsel efter en anmodning om assistance gennem ERCC og
ii)
være selvforsynende og arbejde selvstændigt i en given periode
b)
være interoperable med andre moduler
c)
gennemgå uddannelse og øvelser for at opfylde kravet om interoperabilitet
d)
underlægges en persons myndighed, som er ansvarlig for modulers drift og
e)
samarbejde, hvor det er relevant, med andre EU-organer og/eller internationale institutioner, navnlig De Forenede Nationer.
3.   På frivillig basis identificerer medlemsstaterne på forhånd eksperter, som eventuelt kan udsendes som medlemmer af eksperthold, jf. artikel 8, litra d).
4.   Medlemsstaterne overvejer alt efter den foreliggende situation at tilvejebringe andre indsatskapaciteter, som kunne stilles til rådighed af de ansvarlige tjenester, eller som kan stilles til rådighed af ikkestatslige organisationer og andre relevante enheder.
Andre indsatskapaciteter kan omfatte ressourcer fra en eller flere medlemsstater og skal, hvor det er relevant:
a)
kunne udføre indsatsopgaver i overensstemmelse med etablerede internationale retningslinjer og skal derfor kunne:
i)
udsendes med meget kort varsel efter en anmodning om assistance gennem ERCC og
ii)
være selvforsynende og arbejde selvstændigt i en given periode, hvis det er nødvendigt
b)
kunne samarbejde, hvor det er relevant, med andre EU-organer og/eller internationale institutioner, navnlig De Forenede Nationer.
5.   Medlemsstaterne kan under overholdelse af passende sikkerhedskrav give oplysninger om relevante militære kapaciteter, der som en sidste udvej kan anvendes som led i assistancen fra EU-mekanismen, f.eks. transport, logistisk støtte eller lægebistand.
6.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen relevante oplysninger om eksperter, moduler og andre indsatskapaciteter, som de stiller til rådighed for assistance gennem EU-mekanismen, jf. stk. 1-5, og ajourfører disse oplysninger, når det er nødvendigt.
7.   Medlemsstaterne udpeger kontaktpunkter, jf. artikel 8, litra b), og underretter Kommissionen herom.
8.   Medlemsstaterne træffer de relevante beredskabsforanstaltninger til at fremme støtte fra værtsnationen.
9.   I overensstemmelse med artikel 23 træffer medlemsstaterne med støtte fra Kommissionen de relevante foranstaltninger til at sikre rettidig transport af den assistance, som de tilbyder.
Artikel 10
Planlægning af indsatsen
1.   Kommissionen og medlemsstaterne arbejder sammen om at forbedre planlægningen af katastrofeindsatsforanstaltninger under EU-mekanismen, herunder gennem opstilling af scenarier for katastrofeindsats, kortlægning af aktiver og udarbejdelse af planer for indsættelsen af indsatskapacitet.
2.   Kommissionen og medlemsstaterne identificerer og fremmer synergier mellem civilbeskyttelsesassistancen og den humanitære bistand fra Unionen og medlemsstaterne ved planlægningen af indsatsforanstaltninger i forbindelse med humanitære kriser uden for Unionen.
Artikel 11
Den Europæiske Katastrofeberedskabskapacitet
1.   Der oprettes en EU-katastrofeberedskabskapacitet (EERC). Den består af en frivillig pulje af medlemsstaternes indsatskapaciteter, der på forhånd er stillet til rådighed, og omfatter moduler, andre indsatskapaciteter og eksperter.
2.   På grundlag af identificerede risici fastlægger Kommissionen, hvor mange og hvilken type centrale indsatskapaciteter EERC har brug for ("kapacitetsmål").
3.   Kommissionen fastlægger kvalitetskravene for de indsatskapaciteter, som medlemsstaterne stiller til rådighed for EERC. Kvalitetskravene baseres på etablerede internationale standarder, hvor sådanne standarder allerede eksisterer. Det påhviler medlemsstaterne at sikre deres indsatskapaciteters kvalitet.
4.   Kommissionen fastlægger og forestår en procedure for certificering og registrering af de indsatskapaciteter, som medlemsstaterne stiller til rådighed for EERC.
5.   Medlemsstaterne identificerer og registrerer på frivillig basis de indsatskapaciteter, som de stiller til rådighed for EERC. Samtlige berørte medlemsstater registrerer i fællesskab de multinationale moduler, som to eller flere medlemsstater stiller til rådighed.
6.   Indsatskapaciteter, som medlemsstaterne stiller til rådighed for EERC, skal til enhver tid stå til rådighed til nationale formål.
7.   Indsatskapaciteter, som medlemsstaterne stiller til rådighed for EERC, skal stå til rådighed for indsatsforanstaltninger under EU-mekanismen, når der anmodes om assistance via ERCC. Den endelige afgørelse om at indsætte dem træffes af de medlemsstater, der registrerede den pågældende indsatskapacitet. Når nationale katastrofesituationer, force majeure eller undtagelsesvis andre alvorlige grunde hindrer en medlemsstat i at stille disse indsatskapaciteter til rådighed i en konkret katastrofesituation, underretter denne medlemsstat snarest muligt Kommissionen ved henvisning til denne artikel.
8.   Når medlemsstaternes indsatskapaciteter indsættes, forbliver de under deres kommando og kontrol og kan trækkes tilbage, hvis nationale katastrofesituationer, force majeure eller undtagelsesvis alvorlige grunde hindrer en medlemsstat i fortsat at stille disse indsatskapaciteter til rådighed, i samråd med Kommissionen. Kommissionen medvirker, hvor det er relevant, til at koordinere de forskellige indsatskapaciteter gennem ERCC i overensstemmelse med artikel 15 og 16.
9.   Medlemsstaterne og Kommission sikrer en passende offentlig bevidstgørelse om den indsats, som EERC deltager i.
Artikel 12
Afhjælpning af indsatskapacitetsmangler
1.   Kommissionen overvåger de fremskridt, der gøres med at opfylde kapacitetsmålene fastsat i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, og identificerer potentielt væsentlige indsatskapacitetsmangler i EERC.
2.   Hvis der er identificeret potentielt væsentlige mangler, undersøger Kommissionen, om medlemsstaterne råder over de nødvendige kapaciteter uden for EERC.
3.   Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til enten individuelt eller gennem et konsortium af medlemsstater at samarbejde om fælles risici og om strategiske kapacitetsmangler, der er identificeret i overensstemmelse med stk. 2. Kommissionen kan støtte medlemsstaterne i forbindelse med disse aktiviteter i overensstemmelse med artikel 20, artikel 21, stk. 1, litra i) og j), og artikel 21 stk. 2.
4.   Kommissionen underretter hvert andet år Europa-Parlamentet og Rådet om, hvilke fremskridt der gøres med at nå kapacitetsmålene, og hvilke mangler der fortsat består i EERC.
Artikel 13
Uddannelse, øvelser, erfaringsudveksling og formidling af viden
1.   Kommissionen varetager under EU-mekanismen følgende opgaver inden for uddannelse, øvelser, erfaringsudveksling og formidling af viden:
a)
udarbejdelse og forvaltning af et uddannelsesprogram for civilbeskyttelsespersonel og andet katastrofeberedskabspersonel vedrørende katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats. Programmet skal omfatte fælles kurser og en udvekslingsordning, hvorved sagkyndige kan udlånes til andre medlemsstater.
Uddannelsesprogrammet skal sigte mod at forbedre koordineringen, kompatibiliteten og komplementariteten mellem de kapaciteter, der er omhandlet i artikel 9 og 11, og at forbedre kompetencerne hos de eksperter, der er omhandlet i artikel 8, litra d) og f).
b)
udarbejdelse og forvaltning af et uddannelsesnetværk, der er åbent for uddannelsescentre for civilbeskyttelsespersonel og andet katastrofeberedskabspersonel og for andre relevante aktører og institutioner vedrørende katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats
Uddannelsesnetværket har til opgave at:
i)
forbedre alle faser af katastrofehåndteringen under hensyntagen til tilpasningen til og modvirkningen af klimaforandringer
ii)
skabe synergier blandt sine medlemmer gennem udveksling af erfaringer og bedste praksis, relevant forskning, indhøstede erfaringer, kurser og workshops, øvelser og pilotprojekter og
iii)
udarbejde retningslinjer for civilbeskyttelsesuddannelse på EU-plan og internationalt plan, herunder uddannelse i katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats.
c)
udarbejdelse af en strategisk ramme, der opstiller øvelsernes mål og rolle, en langsigtet samlet plan, der skitserer prioriteterne for øvelserne samt udarbejdelse og forvaltning af et øvelsesprogram.
d)
udarbejdelse og forvaltning af et program vedrørende erfaringsopsamling fra civilbeskyttelsestiltag gennemført inden for rammerne af EU-mekanismen, herunder aspekter fra hele katastrofehåndteringsforløbet, for at etablere et bredere grundlag for læringsprocesser og formidling af viden. Programmet skal bl.a.:
i)
overvåge, analysere og evaluere alle de relevante civilbeskyttelsestiltag under EU-mekanismen
ii)
fremme implementeringen af indhøstede erfaringer med henblik på at opnå et erfaringsbaseret grundlag for at udvikle aktiviteter inden for katastrofehåndteringsforløbet og
iii)
udvikle metoder og redskaber til indsamling, analyse, fremme og implementering af de indhøstede erfaringer.
Programmet skal desuden, hvor det er relevant, omfatte erfaringer, der er indhøstet ved indsats uden for Unionen for så vidt angår udnyttelse af sammenhænge og synergier mellem assistance ydet under EU-mekanismen og den humanitære indsats.
e)
udvikling af retningslinjer for formidling af viden og gennemførelse af de forskellige opgaver omhandlet i litra a)-d) på medlemsstatsplan og
f)
stimulering og fremme af indførelsen og anvendelsen af relevante nye teknologier til brug for EU-mekanismen.
2.   I forbindelse med udførelsen af de opgaver, der er omhandlet i stk. 1, tager Kommissionen særligt hensyn til de behov og interesser, som medlemsstater, der står over for lignende katastroferisici, har.
3.   På anmodning af en medlemsstat, et tredjeland eller De Forenede Nationer eller dets agenturer kan Kommissionen indsætte et eksperthold på stedet for at rådgive om beredskabsforanstaltninger.
KAPITEL IV
INDSATSER
Artikel 14
Underretning om katastrofer i Unionen
1.   Når der i Unionen indtræffer, eller der er overhængende fare for, at der indtræffer, en katastrofe, som har, eller kan have, virkninger på tværs af grænserne eller påvirker eller kan påvirke andre medlemsstater, underretter den medlemsstat, hvor katastrofen er indtruffet eller sandsynligvis vil indtræffe, omgående de potentielt berørte medlemsstater og, når virkningerne vil kunne blive meget omfattende, Kommissionen.
Første afsnit finder ikke anvendelse, når underretningspligten allerede er behandlet i henhold til anden EU-lovgivning, i henhold til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab eller i henhold til gældende internationale aftaler.
2.   Når der i Unionen indtræffer, eller der er overhængende fare for, at der indtræffer, en katastrofe, som sandsynligvis vil føre til en anmodning om assistance fra en eller flere medlemsstater, underretter den medlemsstat, hvor katastrofen indtræffer, eller sandsynligvis vil indtræffe, omgående Kommissionen om, at der kan forventes en anmodning om assistance via ERCC, for at Kommissionen i nødvendigt omfang kan informere de øvrige medlemsstater og mobilisere de ansvarlige tjenestegrene.
3.   Underretninger som omhandlet i stk. 1 og 2, skal, hvis dette er relevant, ske via CECIS.
Artikel 15
Foranstaltninger ved katastrofer i Unionen
1.   Når der i Unionen indtræffer, eller der er overhængende fare for, at der indtræffer, en katastrofe, kan den berørte medlemsstat anmode om assistance via ERCC. Anmodningen skal være så specifik som muligt.
2.   I ekstraordinære situationer med øget risiko kan en medlemsstat desuden anmode om assistance i form af midlertidig prædeployering af indsatskapaciteter.
3.   Hvis det er nødvendigt, skal Kommissionen, når den modtager en anmodning om assistance, omgående:
a)
videresende anmodningen til de øvrige medlemsstaters kontaktpunkter
b)
sammen med den berørte medlemsstat indsamle validerede oplysninger om situationen og formidle dem til medlemsstaterne
c)
i samråd med den anmodende medlemsstat give henstillinger for ydelsen af assistance gennem EU-mekanismen på grundlag af behovene på stedet og eventuelle relevante eksisterende planer, som omhandlet i artikel 10, stk. 1, og opfordre medlemsstaterne til at indsætte bestemte kapaciteter og fremme koordineringen af den anmodede assistance og
d)
træffe yderligere foranstaltninger for at fremme koordineringen af indsatsen.
4.   Enhver medlemsstat, der anmodes om assistance gennem EU-mekanismen, skal omgående tage stilling til, om den er i stand til at yde den anmodende medlemsstat den ønskede assistance, og underrette denne om dens beslutning gennem CECIS med angivelse af omfanget af, betingelserne for og i påkommende tilfælde omkostningerne ved den assistance, medlemsstaten kan yde. ERCC holder medlemsstaterne orienteret.
5.   Den anmodende medlemsstat er ansvarlig for ledelsen af indsatsforanstaltningerne. Myndighederne i den anmodende medlemsstat skal udstikke retningslinjer og om nødvendigt fastlægge grænserne for de opgaver, der overdrages til modulerne eller andre indsatskapaciteter. Enkelthederne vedrørende udførelsen af disse opgaver overlades til den ansvarlige person, der er udpeget af den medlemsstat, der yder assistance. Den anmodende medlemsstat kan også anmode om, at der indsættes et eksperthold til at bistå med vurderingen, fremme koordineringen på stedet mellem medlemsstaternes hold eller yde teknisk rådgivning.
6.   Den anmodende medlemsstat træffer de relevante foranstaltninger for at forbedre værtsnationens egne muligheder for at støtte den udefra kommende assistance.
7.   Kommissionens rolle som omhandlet i denne artikel berører ikke medlemsstaternes beføjelser og ansvar med hensyn til deres hold, moduler og andre støttekapaciteter, herunder militære kapaciteter. Specielt må Kommissionens støtte ikke medføre kommando over og kontrol med medlemsstaternes hold, moduler og anden støtte, som skal indsættes på frivilligt grundlag i overensstemmelse med koordineringen i hovedkvarteret og på stedet.
Artikel 16
En mere konsistent indsats ved katastrofer uden for Unionen
1.   Når en katastrofe indtræffer uden for Unionen, eller der er overhængende fare for, at den indtræffer, kan det berørte land anmode om assistance via ERCC. Der kan også anmodes om assistance gennem eller af De Forende Nationer eller De Forende Nationers agenturer eller en relevant international organisation.
2.   Indsatser i henhold til denne artikel kan gennemføres enten som en selvstændig bistand eller som et bidrag til en indsats, der ledes af en international organisation. EU-koordineringen integreres fuldt ud i den overordnede koordinering, som varetages af De Forenede Nationers Kontor for Koordination af Humanitære Anliggender (OCHA) og respekterer dets ledende rolle.
3.   Kommissionen bidrager til konsistensen i assistancen gennem følgende foranstaltninger:
a)
opretholde en dialog med medlemsstaternes kontaktpunkter for gennem EU-mekanismen at sikre et effektivt og sammenhængende EU-bidrag til katastrofeindsatsen som led i den samlede hjælpeaktion, især ved:
i)
omgående at underrette medlemsstaterne om de fulde anmodninger om assistance
ii)
at støtte en fælles vurdering af situationen og af behovene, yde teknisk rådgivning og/eller fremme koordineringen af assistancen på stedet gennem tilstedeværelsen af et hold af civilbeskyttelseseksperter på stedet
iii)
at udveksle relevante vurderinger og analyser med alle relevante aktører
iv)
at fremlægge en oversigt over den assistance, som tilbydes af medlemsstaterne og andre aktører
v)
at rådgive om, hvilken type assistance der er behov for, således at den assistance, der ydes, er i overensstemmelse med behovsvurderingerne og
vi)
at bidrage til at løse eventuelle praktiske problemer i forbindelse med leveringen af assistancen med hensyn til f.eks. transit og told
b)
omgående at give anbefalinger, når det er muligt i samarbejde med det berørte land, på grundlag af behovene på stedet og eventuelle relevante eksisterende planer og opfordre medlemsstaterne til at indsætte bestemte kapaciteter og fremme koordineringen af den anmodede assistance
c)
at holde kontakt med det berørte land med hensyn til tekniske detaljer som f.eks. det nøjagtige behov for assistance, accept af tilbud og de praktiske foranstaltninger i forbindelse med den lokale modtagelse og fordeling af assistancen
d)
at holde kontakt med eller støtte OCHA og samarbejde med andre relevante aktører, der bidrager til den samlede hjælpeaktion for at maksimere synergierne, finde komplementariteter og undgå overlapninger og mangler og
e)
at holde kontakt med alle de relevante aktører, især i den afsluttende fase af indsatsen i henhold til EU-mekanismen, for at lette en smidig afslutning.
4.   Uden at dette berører Kommissionens rolle som fastsat i stk. 3 eller nødvendigheden af en omgående operationel indsats under EU-mekanismen, underretter Kommissionen umiddelbart efter aktiveringen af EU-mekanismen, så der sikres konsistens mellem civilbeskyttelsesoperationen og Unionens overordnede forbindelser med det berørte land. Kommissionen holder medlemsstaterne fuldt orienteret i overensstemmelse med stk. 3.
5.   På stedet holdes om nødvendigt kontakt med EU-delegationen, så denne er i stand til at lette kontakterne til det berørte lands regering. Om nødvendigt yder EU-delegationen logistisk støtte til de civilbeskyttelseseksperthold, der er omhandlet i stk. 3, litra a), nr. ii).
6.   Enhver medlemsstat, der modtager en anmodning om assistance gennem EU-mekanismen, tager omgående stilling til, om den er i stand til at yde den ønskede assistance, og underretter ERCC om sin beslutning via CECIS med angivelse af omfanget af og betingelserne for den eventuelle assistance. ERCC holder medlemsstaterne orienteret.
7.   Via ЕU-mekanismen kan der også ydes civilbeskyttelsesassistance til konsulær bistand til EU-borgere i forbindelse med katastrofer i tredjelande, såfremt de pågældende medlemsstaters konsulære myndigheder fremsætter anmodning herom.
8.   Kommissionen kan, når den modtager en anmodning om assistance, træffe yderligere nødvendige støttende og komplementære foranstaltninger for at sikre konsistens i assistancen.
9.   Koordineringen via EU-mekanismen berører hverken de bilaterale kontakter mellem medlemsstaterne og det berørte land eller samarbejdet mellem medlemsstaterne og De Forenede Nationer eller andre relevante internationale organisationer. Disse bilaterale kontakter kan også anvendes til at bidrage til koordineringen gennem EU-mekanismen.
10.   Kommissionens rolle som omhandlet i denne artikel berører ikke medlemsstaternes beføjelser og ansvar med hensyn til deres hold, moduler og anden assistance, herunder militære kapaciteter. Specielt må Kommissionens støtte ikke medføre kommando over og kontrol med medlemsstaternes hold, moduler og anden støtte, som skal indsættes på frivilligt grundlag i overensstemmelse med koordineringen i hovedkvarteret og på stedet.
11.   Det vil blive tilstræbt at skabe synergi med andre EU-instrumenter, særlig foranstaltninger, der finansieres i henhold til forordning (EF) nr. 1257/96. Kommissionen sikrer koordinering mellem instrumenterne og sikrer om nødvendigt, at medlemsstaternes civilbeskyttelsestiltag, der bidrager til en bredere humanitær indsats, så vidt muligt finansieres i henhold til denne afgørelse.
12.   Når mekanismen aktiveres, holder de medlemsstater, der yder katastrofehjælp, ERCC fuldt orienteret om deres aktiviteter.
13.   Medlemsstaternes hold og moduler på stedet, der deltager i indsatsen gennem EU-mekanismen, holder tæt kontakt til ERCC og ekspertholdene på stedet, jf. stk. 3, litra a), nr. ii).
Artikel 17
Assistance på stedet
1.   Kommissionen kan udvælge, udpege og udsende et eksperthold bestående af eksperter fra medlemsstaterne
a)
i tilfælde af en katastrofe uden for Unionen som omhandlet i artikel 16, stk. 3,
b)
i tilfælde af en katastrofe i Unionen som omhandlet i artikel 15, stk. 5,
c)
efter en anmodning om ekspertise på forebyggelsesområdet som omhandlet i artikel 5, stk. 2, eller
d)
efter en anmodning om ekspertise på beredskabsområdet som omhandlet i artikel 13, stk. 3.
Eksperter fra Kommissionen og fra andre EU-tjenester kan indgå i holdet med henblik på at bistå dette og lette kontakten til ERCC. Eksperter, der er udsendt af OCHA eller andre internationale organisationer, kan indgå i holdet med henblik på at styrke samarbejdet og lette fælles vurderinger.
2.   Udvælgelsen og udpegelsen af eksperter sker efter følgende procedure:
a)
medlemsstaterne indstiller en række eksperter, som de har ansvaret for, og som kan udsendes som medlemmer af eksperthold
b)
Kommissionen udvælger eksperterne og lederne af holdene på grundlag af deres kvalifikationer og erfaring, herunder uddannelsesniveauet for så vidt angår EU-mekanismen, erfaringer med missioner under EU-mekanismen og andet internationalt hjælpearbejde. Udvælgelsen skal tillige bygge på andre kriterier, herunder sprogkundskaber, for at sikre, at holdet som helhed råder over de færdigheder, der er nødvendige i den specifikke situation, og
c)
Kommissionen udpeger eksperter/holdledere til opgaven efter aftale med den indstillende medlemsstat.
3.   De udsendte eksperthold fremmer koordineringen mellem medlemsstaternes indsatshold og fungerer som forbindelsesled til den anmodende medlemsstats kompetente myndigheder som fastsat i artikel 8, litra d). ERCC holder tæt kontakt til ekspertholdene og yder dem vejledning og logistisk støtte.
Artikel 18
Transport og udstyr
1.   I tilfælde af en katastrofe enten i eller uden for Unionen kan Kommissionen bistå medlemsstaterne med at opnå adgang til udstyr eller transportressourcer ved:
a)
at skaffe og udveksle oplysninger om udstyr og transportressourcer, som medlemsstaterne kan stille til rådighed med henblik på at fremme sammenlægning af sådanne former for udstyr eller transportressourcer
b)
at bistå medlemsstaterne med at identificere og lette adgangen til transportressourcer, som eventuelt kan stilles til rådighed fra andre kilder, herunder det kommercielle marked, eller
c)
at bistå medlemsstaterne med at identificere udstyr, som eventuelt kan stilles til rådighed fra andre kilder, herunder det kommercielle marked.
2.   Kommissionen kan som supplement til de transportressourcer, som medlemsstaterne tilvejebringer, levere de yderligere transportressourcer, der er nødvendige for at sikre en hurtig indsats ved katastrofer.
KAPITEL V
FINANSIELLE BESTEMMELSER
Artikel 19
Budgetmidler
1.   Finansieringsrammen til gennemførelse af EU-mekanismen fastsættes for perioden 2014-2020 til 368 428 000 EUR i løbende priser.
223 776 000 EUR i løbende priser kommer fra udgiftsområde 3 (Sikkerhed og unionsborgerskab) i den flerårige finansielle ramme, og 144 652 000 EUR i løbende priser fra udgiftsområde 4 (Det globale Europa).
De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for den flerårige finansielle rammes grænser.
2.   Bevillinger, der følger af godtgørelse fra modtagerne af katastrofeindsatsforanstaltninger, udgør formålsbestemte indtægter som defineret i artikel 18, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
3.   Det rammebeløb, der er omhandlet i stk. 1, kan tillige dække omkostninger, der vedrører forberedelse, overvågning, kontrol, revision og evaluering, som er nødvendig for forvaltningen af EU-mekanismen og opfyldelsen af dens mål.
Sådanne udgifter kan særlig omfatte undersøgelser, ekspertmøder, informations- og kommunikationstiltag, herunder formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt de har relation til EU-mekanismens overordnede mål, udgifter, der knytter sig til it-netværk med fokus på informationsbehandling og -udveksling (herunder sammenkobling heraf med eksisterende eller fremtidige systemer til fremme af tværsektoriel dataudveksling og udstyr hertil) samt alle Kommissionens øvrige udgifter til teknisk og administrativ bistand i forbindelse med forvaltningen af programmet.
4.   Finansieringsrammen i stk. 1, tildeles i perioden 2014-2020 i overensstemmelse med de procentsatser og principper, der er fastlagt i bilaget.
5.   Kommissionen reviderer fordelingen i bilag I under hensyn til resultatet af den foreløbige evalueringsrapport, som er omhandlet i artikel 34, stk. 2, litra a). Kommissionen tillægges beføjelser til, såfremt det er nødvendigt henset til resultaterne af denne revision, at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 30 med henblik på at tilpasse hvert af tallene i bilag I med over 8 procentpoints og op til 16 procentpoints. Disse delegerede retsakter vedtages senest den 30. juni 2017.
6.   Såfremt der i tilfælde af en nødvendig revision af de budgetmidler, der står til rådighed for indsatsforanstaltninger, i særligt hastende tilfælde er behov herfor, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter med henblik på, inden for de til rådighed stående budgetbevillinger og efter proceduren i artikel 31, at tilpasse hvert af tallene i bilag I med over 8 procentpoints og op til 16 procentpoints.
Artikel 20
Generelle støtteberettigede foranstaltninger
Følgende generelle foranstaltninger kan modtage finansiel bistand med henblik på at fremme katastrofeforebyggelse og -beredskab og en effektiv katastrofeindsats:
a)
undersøgelser, rundspørger, opstilling af modeller og scenarier med henblik på at dele viden, bedste praksis og oplysninger
b)
uddannelse, øvelser, workshopper, udveksling af personale og eksperter, oprettelse af netværk, demonstrationsprojekter og teknologioverførsel
c)
monitorering, vurdering og evaluering
d)
oplysning af offentligheden, uddannelse og oplysningsforanstaltninger og lignende formidlingstiltag med henblik på at inddrage borgerne i forebyggelse og afbødning af konsekvenserne af katastrofesituationer i Unionen og hjælpe EU-borgerne med at beskytte sig mere effektivt og på en holdbar måde
e)
indførelse og drift af et program for indhøstede erfaringer fra indsatser og øvelser i forbindelse med EU-mekanismen, herunder på områder, der er relevante for forebyggelse og beredskab, og
f)
kommunikationstiltag og foranstaltninger for at øge bevidstheden om medlemsstaternes og Unionens civilbeskyttelsesindsats inden for områderne katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats.
Artikel 21
Støtteberettigede forebyggelsesforanstaltninger og beredskabsforanstaltninger
1.   Følgende forebyggelsesforanstaltninger og beredskabsforanstaltninger kan modtage finansiel bistand:
a)
samfinansiering af projekter, undersøgelser, workshopper, rundspørger og lignende foranstaltninger og aktiviteter som omhandlet i artikel 5
b)
samfinansiering af peer reviews som omhandlet i artikel 6, litra d), og artikel 8, litra j)
c)
opretholdelse af ERCC's funktioner i overensstemmelse med artikel 8, litra a
d)
forberedelse til mobilisering og udsendelse af de i artikel 8, litra d), og artikel 17 omhandlede eksperthold og oparbejdning og fastholdelse af en spidsbelastningskapacitet via et netværk af uddannede eksperter fra medlemsstaterne som omhandlet i artikel 8, litra f)
e)
oprettelse og vedligeholdelse af CECIS og værktøjer til kommunikation og udveksling af oplysninger mellem ERCC og medlemsstaternes og andre deltageres kontaktpunkter inden for rammerne af EU-mekanismen
f)
bidrag til udvikling af systemer til transnational detektion og tidlig varslings- og alarmeringssystemer af europæisk interesse med henblik på at muliggøre en hurtig indsats og fremme forbindelserne mellem tidlig varslings- og alarmeringssystemerne og deres forbindelse med ERCC og CECIS. Systemerne skal tage højde for og bygge på de eksisterende og fremtidige informations-, overvågnings- eller detektionskilder samt informations-, overvågnings- eller detektionssystemer
g)
planlægning af indsatsen under EU-mekanismen i overensstemmelse med artikel 10
h)
støtte til de beredskabsaktiviteter, der er beskrevet i artikel 13
i)
udvikling af EERC, jf. artikel 11, i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2
j)
identificering af mangler i EERC og udbedring af dem, jf. artikel 12, samt støtte til medlemsstaterne med hensyn til at afhjælpe disse mangler ved samfinansiering af nye indsatskapaciteter på op til maksimalt 20 % af de støtteberettigede omkostninger, forudsat at
i)
behovet for nye kapaciteter bekræftes af risikovurderinger
ii)
processen med identificering af mangler i artikel 12 viser, at disse kapaciteter ikke er til rådighed i medlemsstaterne
iii)
disse kapaciteter er opbygget af medlemsstaterne, der handler enten individuelt eller gennem konsortier
iv)
disse kapaciteter afsættes til den frivillige pulje i en periode på mindst to år, og
v)
en sådan samfinansiering af disse kapaciteter er omkostningseffektiv.
Hvis det er hensigtsmæssigt, gives der forrang til konsortier af medlemsstater, der samarbejder om en fælles risiko
k)
sikring af, at den logistiske støtte til ekspertholdene, jf. artikel 17, stk. 1, er til rådighed
l)
fremme af koordineringen af medlemsstaternes klargøring af katastrofeindsatskapacitet i Unionen i overensstemmelse med artikel 8, litra g)
m)
på anmodning af en medlemsstat, et tredjeland, De Forenede Nationer eller dets agenturer, jf. artikel 5, stk. 2, og artikel 13, stk. 2, støtte til rådgivning om forebyggelses- og beredskabsforanstaltninger gennem indsættelse af et eksperthold på stedet.
2.   Berettigelsen til finansiel bistand til foranstaltningen omhandlet i stk. 1, litra g), er begrænset til:
a)
omkostninger på EU-plan i forbindelse med oprettelse og forvaltning af EERC og de dertil hørende processer som omhandlet i artikel 11
b)
omkostninger i forbindelse med de obligatoriske uddannelseskurser, øvelser og workshopper, der er nødvendige i forbindelse med certificering af medlemsstaternes indsatskapaciteter med henblik på EERC ("certificeringsomkostninger"). Certificeringsomkostninger kan bestå af enhedsomkostninger eller faste beløb, der fastsættes pr. kapacitetstype, og dækker op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger
c)
engangsomkostninger, der er nødvendige for at opgradere medlemsstaternes indsatskapaciteter fra deres strengt nationale anvendelse til en tilstand, hvor de står klar og er tilgængelige, således at de kan indsættes som led i EERC i overensstemmelse med den frivillige puljes kvalitetskrav og de henstillinger, der er formuleret i certificeringsprocessen ("tilpasningsomkostninger"). Disse tilpasningsomkostninger kan omfatte omkostninger i forbindelse med modulers og andre indsatskapaciteter interoperabilitet, selvstændighed, selvforsyning, transportegnethed, pakning og lignende omkostninger samt omkostninger ved oprettelse af multinationale indsatskapaciteter (f.eks. workshopper, uddannelse, udvikling af fælles metoder, standarder, procedurer og lignende aktiviteter), forudsat at disse omkostninger specifikt vedrører kapaciteternes deltagelse i den frivillige pulje. De dækker ikke omkostninger til det udstyr eller de menneskelige ressourcer, der kræves til i første omgang at oprette indsatskapaciteterne eller løbende vedligeholdelses- eller driftsomkostninger. Disse tilpasningsomkostninger kan bestå af enhedsomkostninger eller faste beløb, der fastsættes pr. kapacitetstype, og dækker op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger, forudsat at disse ikke overstiger 30 % af de gennemsnitlige omkostninger ved udvikling af kapaciteten, og
d)
omkostningerne til etablering og forvaltning af rammekontrakter, rammepartnerskabsaftaler eller lignende ordninger med henblik på at afhjælpe midlertidige mangler i forbindelse med usædvanlige katastrofer, ud fra en samlet risikotilgang.
Finansieringen under dette stykkes litra d)
i)
kan dække de omkostninger eller gebyrer, der er nødvendige for at udforme, forberede, forhandle, indgå og forvalte kontrakterne eller ordningerne samt omkostningerne ved udvikling af operative standardprocedurer og øvelser med henblik på at sikre effektiv anvendelse af civilbeskyttelsesaktiver. Denne finansiering kan også dække op til højst 40 % af omkostningerne ved sikring af hurtig adgang til disse aktiver
ii)
dækker ikke omkostningerne ved indkøb eller udvikling af nye indsatskapaciteter eller omkostningerne ved anvendelse af disse supplerende kapaciteter i en katastrofesituation. Omkostningerne ved udnyttelse af disse supplerende kapaciteter i en katastrofesituation bæres af de medlemsstater, der anmoder om assistancen
iii)
overstiger ikke 10 % af den i artikel 19, stk. 1, fastsatte finansieringsramme. I tilfælde af, at loftet på 10 % nås før udløbet af programmeringsperioden, og såfremt der er behov herfor med henblik på at sikre, at EU-mekanismen kan fungere hensigtsmæssigt, kan dette loft på 10 % imidlertid ved gennemførelsesretsakter overskrides med op til 5 procentpoint. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 33, stk. 2
Artikel 22
Støtteberettigede indsatsforanstaltninger
Følgende indsatsforanstaltninger kan modtage finansiel bistand:
a)
udsendelse af eksperthold som omhandlet i artikel 17, stk. 1, med logistisk støtte, og udsendelse af eksperthold som omhandlet i artikel 8, litra d) og e)
b)
i tilfælde af en katastrofe, støtte til medlemsstaterne med henblik på adgang til udstyr og transportressourcer, jf. artikel 23, og
c)
i tilfælde af en anmodning om assistance, yderligere understøttende og supplerende foranstaltninger, som er nødvendige for at fremme koordineringen af indsatsen på den mest effektive måde.
Artikel 23
Støtteberettigede foranstaltninger vedrørende udstyr og transportressourcer
1.   Følgende foranstaltninger kan modtage finansiel bistand med henblik på adgang til udstyr og transportressourcer under EU-mekanismen:
a)
tilvejebringelse og udveksling af oplysninger om udstyr og transportressourcer, som medlemsstaterne beslutter at stille til rådighed, med henblik på at lette sammenlægning af sådant udstyr eller sådanne transportressourcer
b)
bistand til medlemsstaterne med at identificere og lette adgangen til transportressourcer, som eventuelt kan stilles til rådighed fra andre kilder, herunder det kommercielle marked
c)
bistand til medlemsstaterne med at identificere udstyr, som eventuelt kan stilles til rådighed fra andre kilder, herunder det kommercielle marked, og
d)
finansiering af de transportressourcer, der er nødvendige for at sikre en hurtig katastrofeindsats. Sådanne foranstaltninger kan kun modtage finansiel bistand, såfremt:
i)
der er fremsat en anmodning om assistance gennem EU-mekanismen i overensstemmelse med artikel 15 og 16
ii)
de supplerende transportressourcer er nødvendige for at sikre, at katastrofeindsatsen i henhold til EU-mekanismen er effektiv
iii)
assistancen modsvarer de behov, som ERCC har konstateret, og ydes i overensstemmelse med ERCC'S henstillinger om tekniske specifikationer, kvalitet, tidsplanlægning og vilkårene for leveringen af assistancen
iv)
et anmodende land enten direkte eller gennem De Forenede Nationer eller dets agenturer eller en relevant international organisation har accepteret assistancen under EU-mekanismen og
v)
assistancen til katastrofesituationer i tredjelande supplerer Unionens generelle humanitære indsats, hvor en sådan finder sted.
2.   Unionens finansielle støtte til transportressourcer må ikke overstige 55 % af de samlede støtteberettigede omkostninger.
3.   Unionens finansielle støtte til transport kan derudover dække maksimalt 85 % af de samlede støtteberettigede omkostninger i følgende situationer:
a)
omkostningerne vedrører transporten af de kapaciteter, der på forhånd er stillet til rådighed i den frivillige pulje i overensstemmelse med artikel 11 eller
b)
assistancen er nødvendig for at opfylde et kritisk behov, og assistancen står ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang til rådighed i den frivillige pulje.
4.   Unionens finansielle støtte til transportressourcer kan derudover dække maksimalt 100 % af de samlede støtteberettigede omkostninger omhandlet i nr. i), ii) og iii), hvis dette er nødvendigt med henblik på at gøre sammenlægningen af medlemsstaternes assistance driftsmæssigt effektiv, og hvis omkostningerne vedrører et af følgende emner:
i)
korttidsleje af lagerkapacitet til midlertidigt at oplagre assistancen fra medlemsstaterne med henblik på at fremme koordineret transport heraf
ii)
ompakning af medlemsstaternes assistance med henblik på maksimal udnyttelse af de til rådighed stående transportkapaciteter eller opfyldelse af specifikke operationelle krav eller
iii)
lokal transport af fælles assistance med henblik på at sikre koordineret levering på bestemmelsesstedet i det anmodende land.
Unionens finansielle bistand i henhold til dette stykke må ikke overstige 75 000 EUR i løbende priser for hver aktivering af EU-mekanismen. I undtagelsestilfælde kan dette loft dog overskrides ved gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 33, stk. 2.
5.   I tilfælde af sammenlægning af transport operationer, der involverer flere medlemsstater, kan én medlemsstat indtage en ledende rolle og anmode om finansiel støtte fra Unionen til hele operationen.
6.   Når en medlemsstat anmoder Kommissionen om at indgå aftale om transport tjenester, anmoder Kommissionen om delvis godtgørelse af omkostningerne ud fra de finansieringssatser, der er fastsat i stk. 2, 3 og 4.
7.   Følgende omkostninger er berettiget til finansiel støtte fra EU til transportressourcer i henhold til denne artikel: alle omkostninger i forbindelse med flytning af transportressourcer, herunder omkostninger til alle tjenesteydelser, gebyrer, omkostninger til logistik og håndtering, brændstof og eventuelle indkvarteringsomkostninger samt andre indirekte omkostninger såsom skatter og generelle afgifter og transitomkostninger.
Artikel 24
Støttemodtagere
Der kan ydes tilskud i medfør af denne afgørelse til juridiske personer, uanset om de er underlagt privat- eller offentligretlig lovgivning.
Artikel 25
Finansielle bistandsformer og gennemførelsesprocedurer
1.   Kommissionen yder EU’s finansielle bistand i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
2.   Finansiel bistand i henhold til denne afgørelse kan antage enhver af de former, som forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 giver mulighed for, særlig tilskud, godtgørelse af udgifter, offentlige indkøb eller bidrag til trustfonde.
3.   Med henblik på gennemførelsen af denne afgørelse vedtager Kommissionen årlige arbejdsprogrammer ved gennemførelsesretsakter, undtagen katastrofeindsatser, der henhører under kapitel IV, og som det ikke er muligt at forudse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 33, stk. 2. De årlige arbejdsprogrammer skal indeholde målene, de forventede resultater, gennemførelsesmetoden og det samlede beløb. De skal tillige indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, en angivelse af de beløb, der bevilges til de enkelte foranstaltninger, og en vejledende tidsplan for gennemførelsen. For så vidt angår den finansielle bistand omhandlet i artikel 28, stk. 2, skal de årlige arbejdsprogrammer beskrive de foranstaltninger, der er planlagt for hvert land, der er nævnt deri.
Artikel 26
Komplementaritet og konsistens i Unionens indsats
1.   Foranstaltninger, som modtager finansiel bistand i henhold til denne afgørelse, må ikke modtage bistand fra Unionens øvrige finansielle instrumenter.
Ansøges der om finansiel bistand i henhold til denne afgørelse, sørger Kommissionen for, at ansøgere og støttemodtagere oplyser den om finansiel bistand fra andre kilder, herunder Unionens almindelige budget, og om aktuelle ansøgninger om sådan bistand.
2.   Der tilstræbes synergi og komplementaritet med EU’s øvrige instrumenter. I tilfælde af en indsats i forbindelse med humanitære kriser i tredjelande sørger Kommissionen for, at der er komplementaritet og sammenhæng med de foranstaltninger, der finansieres i henhold til denne afgørelse og de foranstaltninger, der finansieres i henhold til forordning (EF) nr. 1257/96.
3.   Når assistance i henhold til mekanismen bidrager til en humanitær EU-indsats, navnlig i komplekse nødsituationer, er de foranstaltninger, der modtager finansiel bistand i henhold til denne afgørelse, baseret på identificerede behov og i overensstemmelse med de humanitære principper og de principper for anvendelse af civilbeskyttelse og militære ressourcer, der er omhandlet i den europæiske konsensus om humanitær bistand.
Artikel 27
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger til at sikre, at EU's finansielle interesser bliver beskyttet, når der gennemføres aktioner, der finansieres i henhold til denne afgørelse; beskyttelsen skal sikres ved foranstaltninger til forebyggelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og økonomiske sanktioner, der skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget EU-midler i henhold til denne afgørelse.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan gennemføre efterforskninger, herunder kontrol og inspektion på stedet, i overensstemmelse med bestemmelserne og procedurerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
15
)
, og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
16
)
 for at klarlægge, om der er begået svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, der berører EU's finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt, der finansieres i henhold til denne afgørelse.
4.   Samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om ydelse af tilskud som følge af gennemførelsen af denne afgørelse skal indeholde bestemmelser, der udtrykkelig giver Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage denne kontrol og disse efterforskninger i overensstemmelse med deres respektive beføjelser, jf. dog stk. 1, 2 og 3.
KAPITEL VI
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 28
Tredjelande og internationale organisationer
1.   EU-mekanismen er åben for deltagelse af:
a)
landene i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), som er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), på de betingelser, der er fastsat i EØS-aftalen, og andre europæiske lande, når aftaler og procedurer hjemler mulighed derfor
b)
tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande i overensstemmelse med de generelle principper og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og Associeringsrådets afgørelser eller lignende.
2.   Finansiel bistand som omhandlet i artikel 20 og artikel 21, litra a), b), f) og h), kan også tildeles kandidatlande og potentielle kandidatlande, der ikke deltager i EU-mekanismen, og lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, i det omfang denne finansielle bistand supplerer finansiering under en fremtidig lovgivningsmæssig EU-retsakt vedrørende oprettelsen af instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA II) og en fremtidig lovgivningsmæssig EU-retsakt vedrørende oprettelsen af et europæisk naboskabsinstrument.
3.   Internationale eller regionale organisationer kan samarbejde om aktiviteter under EU-mekanismen, når relevante bilaterale eller multilaterale aftaler mellem disse organisationer giver mulighed herfor.
Artikel 29
Kompetente myndigheder
Medlemsstaterne udpeger med henblik på anvendelsen af denne afgørelse de kompetente myndigheder og informerer Kommissionen herom.
Artikel 30
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 19, stk. 5 og 6, tillægges Kommissionen indtil den 31. december 2020.
3.   Den i artikel 19, stk. 5 og 6, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 31
Hasteprocedure
1.   Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.
2.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 30, stk. 5, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.
Artikel 32
Gennemførelsesretsakter
1.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter om:
a)
ERCC's interaktion med medlemsstaternes kontaktpunkter, jf. artikel 8, litra b), artikel 15, stk. 3, og artikel 16, stk. 3, litra a), og de operationelle procedurer for katastrofeindsatsen i Unionen, jf. artikel 15, samt uden for Unionen, jf. artikel 16, herunder identificering af de relevante internationale organisationer.
b)
komponenterne i CECIS og tilrettelæggelsen af informationsudveksling gennem CECIS, jf. artikel 8, litra b)
c)
fremgangsmåden med hensyn til indsættelse af eksperthold, jf. artikel 17
d)
identifikation af moduler, andre indsatskapaciteter og eksperter, jf. artikel 9, stk. 1
e)
de operationelle krav til modulernes interoperabilitet og funktionsmåde, jf. artikel 9, stk. 2, herunder deres opgaver, kapaciteter, hovedkomponenter, selvforsyning og indsættelse
f)
de kapacitetsmål, kvalitets- og interoperabilitetskrav samt den certificerings- og registreringsprocedure, der er nødvendige for EERC's funktionsmåde, jf. artikel 11, samt de finansielle ordninger som fastsat i artikel 21, stk. 2
g)
påvisning af mangler i Den Europæiske Katastrofeberedskabskapacitet og udbedring af dem, jf. artikel 12
h)
tilrettelæggelse af uddannelsesprogrammet, rammer for øvelser og programmet for erfaringsopsamling, jf. artikel 13, og
i)
tilrettelæggelse af støtte til transport af assistance, jf. artikel 18 og 23.
2.   Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 33, stk. 2.
Artikel 33
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendes.
Artikel 34
Evaluering
1.   Der føres jævnligt tilsyn med gennemførelsen af foranstaltninger, som modtager finansiel bistand.
2.   Kommissionen evaluerer anvendelsen af denne afgørelse og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet:
a)
en foreløbig evalueringsrapport om de resultater, der er opnået, og de kvalitative og kvantitative aspekter af gennemførelsen af denne afgørelse senest den 30. juni 2017
b)
en meddelelse om den fortsatte gennemførelse af denne afgørelse senest den 31. december 2018, og
c)
en efterfølgende evalueringsrapport senest den 31. december 2021.
Den foreløbige evalueringsrapport og meddelelsen som omhandlet i henholdsvis litra a) og b) skal eventuelt ledsages af forslag til ændringer af denne afgørelse.
KAPITEL VII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 35
Overgangsbestemmelser
1.   Foranstaltninger, der iværksættes før den 1. januar 2014 på grundlag af beslutning 2007/162/EF, Euratom skal, såfremt det er relevant, fortsat administreres i overensstemmelse med nævnte beslutning.
2.   Medlemsstaterne sikrer på nationalt plan en glidende overgang mellem de foranstaltninger, der blev gennemført inden for rammerne af det finansielle instrument og de foranstaltninger, der gennemføres i medfør af de bestemmelser, der er fastsat i denne afgørelse.
Artikel 36
Ophævelse
Beslutning 2007/162/EF, Euratom og beslutning 2007/779/EF, Euratom ophæves. Henvisninger til de ophævede beslutninger betragtes som henvisninger til nærværende afgørelse og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag II til nærværende afgørelse.
Artikel 37
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
. Den finder anvendelse fra den 1. januar 2014.
Artikel 38
Adressater
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
L. LINKEVIČIUS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 277 af 13.9.2012, s. 164
.
(
2
)
  Rådets beslutning 2001/792/EF, Euratom af 23. oktober 2001 om indførelse af en fællesskabsordning til fremme af styrket samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet (
EFT L 297 af 15.11.2001, s. 7
).
(
3
)
  Rådets beslutning 2007/779/EF, Euratom af 8. november 2007 om indførelse af Fællesskabets civilbeskyttelsesordning (
EUT L 314 af 1.12.2007, s. 9
).
(
4
)
  Rådets beslutning 2007/162/EF, Euratom af 5. marts 2007 om indførelse af et finansielt civilbeskyttelsesinstrument (
EUT L 71 af 10.3.2007, s. 9
).
(
5
)
  Rådets beslutning af 9. december 1999 om indførelse af et EF-handlingsprogram for civilbeskyttelse (
EFT L 327 af 21.12.1999, s. 53
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 af 20. juni 1996 om humanitær bistand (
EFT L 163 af 2.7.1996, s. 1
).
(
7
)
  Fælles erklæring fra Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, Europa-Parlamentet og Europa-Kommissionen (
EUT C 25 af 30.1.2008, s. 1
).
(
8
)
  
            
EUT C 317 af 12.12.2008, s. 6
.
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
10
)
  Rådets afgørelse 2007/124/EF af 12. februar 2007 om oprettelse for perioden 2007-2013 af særprogrammet Forebyggelse, beredskab og konsekvensstyring i forbindelse med terrorisme og andre sikkerhedsrelaterede risici som en del af det generelle program om sikkerhed og beskyttelse af frihedsrettigheder (
EUT L 58 af 24.2.2007, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (
EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
13
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU af 22. oktober 2013 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af afgørelse nr. 2119/98/EF (
EUT L 293 af 5.11.2013, s. 1
.).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EFT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
16
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
BILAG I
Procentsatser for tildeling af finansieringsrammen med henblik på gennemførelse af EU-mekanismen omhandlet i artikel 19, stk. 1
Forebyggelse
:
20 % +/- 8 procentpoints
Beredskab
:
50 % +/- 8 procentpoints
Indsats
:
30 % +/- 8 procentpoints
Principper
Ved gennemførelsen af denne afgørelse prioriterer Kommissionen foranstaltninger, hvis frist i henhold til afgørelsen ligger inden for perioden frem til udløbet af denne frist, med det formål at overholde den pågældende frist.
BILAG II
Sammenligningstabel
Rådets afgørelse 2007/162 EF, Euratom
Rådets afgørelse 2007/779 EF, Euratom
Nærværende afgørelse
Artikel 1, stk. 1
—
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 4
Artikel 1, stk. 3
—
Artikel 1, stk. 4
Artikel 1, stk. 2
Artikel 2, stk. 2
Artikel 1, stk. 1
—
Artikel 1, stk. 2, første afsnit
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 2, andet afsnit
Artikel 1, stk. 5
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 1, litra a)
Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 1, litra b)
Artikel 2, stk. 3
Artikel 1, stk. 6
Artikel 2, nr. 1)
—
Artikel 2, nr. 2)
Artikel 13, stk. 1, litra a)
Artikel 2, nr. 3)
Artikel 20, litra b)
Artikel 2, nr. 4)
Artikel 8, litra d)
Artikel 2, nr. 5)
Artikel 7 og artikel 8, litra a)
Artikel 2, nr. 6)
Artikel 8, litra b)
Artikel 2, nr. 7)
Artikel 8, litra c)
Artikel 2, nr. 8)
Artikel 18, stk. 1
Artikel 2, nr. 9)
Artikel 18, stk. 2
Artikel 2, nr. 10)
Artikel 16, stk. 7
Artikel 2, nr. 11)
—
Artikel 3
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 4, stk. 1
Artikel 20 og artikel 21
Artikel 4, stk. 2, litra a)
Artikel 22, litra a)
Artikel 4, stk. 2, litra b)
Artikel 22, litra b), og artikel 23, stk. 1, litra a), b) og c)
Artikel 4, stk. 2, litra c)
Artikel 23, stk. 1, litra d)
Artikel 4, stk. 3
Artikel 23, stk. 2 og 4
Artikel 4, stk. 4
Artikel 32, stk. 1, litra i)
Artikel 4, stk. 1
Artikel 9, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 9, stk. 3
Artikel 4, stk. 3
Artikel 9, stk. 1 og 2
Artikel 4, stk. 4
Artikel 9, stk. 4
Artikel 4, stk. 5
Artikel 9, stk. 5
Artikel 4, stk. 6
Artikel 9, stk. 6
Artikel 4, stk. 7
Artikel 9, stk. 9
Artikel 4, stk. 8
Artikel 9, stk. 7
Artikel 5
Artikel 24
Artikel 5, nr. 1)
Artikel 8, litra a)
Artikel 5, nr. 2)
Artikel 8, litra b)
Artikel 5, nr. 3)
Artikel 8, litra c)
Artikel 5, nr. 4)
Artikel 8, litra d)
Artikel 5, nr. 5)
Artikel 13, stk. 1, litra a)
Artikel 5, nr. 6)
—
Artikel 5, nr. 7)
Artikel 13, stk. 1, litra d)
Artikel 5, nr. 8)
Artikel 13, stk. 1, litra f)
Artikel 5, nr. 9)
Artikel 18
Artikel 5, nr. 10)
Artikel 8, litra e)
Artikel 5, nr. 11)
Artikel 8, litra g)
Artikel 6, stk. 1
Artikel 25, stk. 1)
Artikel 6, stk. 2
Artikel 25, stk. 2)
Artikel 6, stk. 3
Artikel 25, stk. 3, tredje og fjerde punktum
Artikel 6, stk. 4
—
Artikel 6, stk. 5
Artikel 25, stk. 3, første og andet punktum
Artikel 6, stk. 6
—
Artikel 6
Artikel 14
Artikel 7
Artikel 28, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 15, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 15, stk. 3
Artikel 7, stk. 2, litra a)
Artikel 15, stk. 3, litra a)
Artikel 7, stk. 2, litra c)
Artikel 15, stk. 3, litra b)
Artikel 7, stk. 2, litra b)
Artikel 15, stk. 3, litra c)
Artikel 7, stk. 3, første og tredje afsnit
Artikel 15, stk. 4, og artikel 16, stk. 6
Artikel 7, stk. 4
Artikel 15, stk. 5
Artikel 7, stk. 5
—
Artikel 7, stk. 6
Artikel 17, stk. 3, første punktum
Artikel 8
Artikel 26
Artikel 8, stk. 1, første afsnit
Artikel 16, stk. 1
Artikel 8, stk. 1, andet afsnit
Artikel 16, stk. 2, første punktum
Artikel 8, stk. 1, tredje afsnit
—
Artikel 8, stk. 1, fjerde afsnit
—
Artikel 8, stk. 2
Artikel 16, stk. 4
Artikel 8, stk. 3
—
Artikel 8, stk. 4, litra a)
Artikel 16, stk. 3, litra a)
Artikel 8, stk. 4, litra b)
Artikel 16, stk. 3, litra c)
Artikel 8, stk. 4, litra c)
Artikel 16, stk. 3, litra d)
Artikel 8, stk. 4, litra d)
Artikel 16, stk. 3, litra e)
Artikel 8, stk. 5
Artikel 16, stk. 8
Artikel 8, stk. 6, første afsnit
Artikel 17, stk. 1, og artikel 17, stk. 2, litra b)
Artikel 8, stk. 6, andet afsnit
Artikel 17, stk. 3, andet punktum
Artikel 8, stk. 7, første afsnit
—
Artikel 8, stk. 7, andet afsnit
Artikel 16, stk. 2, andet punktum
Artikel 8, stk. 7, tredje afsnit
Artikel 16, stk. 9
Artikel 8, stk. 7, fjerde afsnit
Artikel 16, stk. 11
Artikel 8, stk. 7, femte afsnit
—
Artikel 8, stk. 8
Artikel 16, stk. 10
Artikel 8, stk. 9, litra a)
Artikel 16, stk. 12
Artikel 8, stk. 9, litra b)
Artikel 16, stk. 13
Artikel 9
Artikel 16, stk. 2
Artikel 9
Artikel 18
Artikel 10
Artikel 19, stk. 3
Artikel 10
Artikel 28
Artikel 11
—
Artikel 11
Artikel 29
Artikel 12, stk. 1
Artikel 27, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
—
Artikel 12, stk. 3
—
Artikel 12, stk. 4
—
Artikel 12, stk. 5
—
Artikel 12, stk. 1
Artikel 32, stk. 1, litra e)
Artikel 12, stk. 2
Artikel 32, stk. 1, litra a)
Artikel 12, stk. 3
Artikel 32, stk. 1, litra b)
Artikel 12, stk. 4
Artikel 32, stk. 1, litra c)
Artikel 12, stk. 5
Artikel 32, stk. 1, litra h)
Artikel 12, stk. 6
Artikel 32, stk. 1, litra d)
Artikel 12, stk. 7
—
Artikel 12, stk. 8
—
Artikel 12, stk. 9
Artikel 32, stk. 1, anden del af litra a)
Artikel 13
Artikel 13
Artikel 33
Artikel 14
Artikel 19
Artikel 15
Artikel 14
Artikel 34
Artikel 15
Artikel 36
Artikel 16
Artikel 37, andet punktum
Artikel 17
Artikel 16
Artikel 38

Summary:
Styrkelse af forebyggelse af, opbygning af beredskab til og indsats ved katastrofer i EU
RESUMÉ AF:
Afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 om en civilbeskyttelsesmekanisme i EU
HVAD ER FORMÅLET MED AFGØRELSEN?
Den Europæiske Unions civilbeskyttelsesmekanisme
 (
mekanismen
) har til formål at styrke samarbejdet mellem 
Den Europæiske Union
 (EU) og EU’s 
medlemsstater
 for at lette koordinationen mellem dem på 
civilbeskyttelsesområdet
 med henblik på forebyggelse, beredskab og indsats i tilfælde af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer i og uden for EU.
Afgørelse (EU) 
2019/420
 om ændring af afgørelse 
nr. 1313/2013
 styrker især EU’s kollektive kapacitet til at modstå naturkatastrofer. Den indfører også »
rescEU
«-reserven, som er en ekstra reserve af indsatsressourcer på europæisk plan. rescEU er efterfølgende blevet udvidet for at tilføje andre ressourcer.
Forordning (EU) 
2021/836
, der ændrer afgørelse 
nr. 1313/2013
, styrker den europæiske solidaritet, især ved omfattende nødsituationer, der påvirker flere lande på samme tid (som f.eks. covid-19-pandemien), hvor frivillig og national bistand viser sig ikke at være tilstrækkelig. Mekanismen vil være bedre forberedt, mere fleksibel og i stand til at reagere hurtigere, og den vil tilbyde mere omfattende tværsektoriel støtte til medlemsstaterne og deres borgere.
HOVEDPUNKTER
Formål
Det vigtigste mål med mekanismen er at effektivisere forebyggelse, beredskab og indsats i forbindelse med alle former for 
naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer
 i og uden for EU. Selv om fokus er på at beskytte mennesker, dækker mekanismen også miljø og ejendom, herunder naturarv.
Mekanismens specifikke mål er at:
opnå et højt niveau af beskyttelse mod katastrofer ved at:
forebygge eller reducere deres potentielle virkninger
fremme en forebyggelseskultur og
forbedre samarbejdet mellem civilbeskyttelsestjenester og andre relevante tjenester
styrke katastrofeberedskabet både på nationalt plan og på EU-plan
fremme en hurtig og effektiv indsats i tilfælde af katastrofer eller overhængende fare herfor, herunder ved at træffe foranstaltninger til at modvirke de umiddelbare konsekvenser af katastrofer
øge offentlighedens opmærksomhed på og beredskab over for katastrofer
øge tilgængeligheden og brugen af videnskabelig viden om katastrofer og
øge samarbejds- og koordineringsaktiviteterne på grænseoverskridende plan og mellem de medlemsstater, som ofte rammes af de samme typer katastrofer.
Forebyggelse og styring af risici
Katastrofeforebyggelse er et centralt punkt i denne mekanisme, og der er særligt fokus på 
risikovurdering og risikostyringsplanlægning
. Afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 som ændret ved 
afgørelse (EU) 2019/420
 kræver, at medlemsstaterne:
videreudvikler vurderingen af risikostyringskapacitet på nationalt eller relevant subnationalt plan
fremsender en sammenfatning af de relevante dele af vurderingen til 
Europa-Kommissionen
 hvert tredje år med fokus på centrale risici
deltager frivilligt i peerevalueringer af vurderingen af risikostyringskapacitet.
I henhold til 
ændringsforordning (EU) 2021/836
 vil Kommissionen sammen med medlemsstaterne definere og udvikle EU’s mål for katastrofemodstandsdygtighed. Disse ikke-bindende mål fastsættes i henstillinger fra Kommissionen og vil være baseret på scenarier med nuværende og fremadskuende scenarier, under hensyntagen til data om tidligere hændelser og virkningerne af klimaændringer på katastroferisici.
EU-vidensnetværk om civilbeskyttelse
For at forbedre 
delingen af uddannelse og viden
 skal Kommissionen i henhold til afgørelse (EU) 2019/420 oprette et netværk af relevante forskere, aktører og institutioner inden for civilbeskyttelse og katastrofehåndtering, herunder ekspertisecentre og universiteter. De skal sammen med Kommissionen udgøre et 
EU-vidensnetværk om civilbeskyttelse
.
Den 
10. november 2021
 oprettede Kommissionen formelt vidensnetværket (gennemførelsesafgørelse 
2021/1956
). 
Gennemførelsesafgørelsen
 fastlægger vidensnetværkets forvaltningsstruktur og dets funktionsmåde. Vidensnetværkets forvaltningsstruktur omfatter en bestyrelse og to søjler med arbejdsgrupper (kapacitetsopbygning og forskning). Sekretariatet varetages af Kommissionen.
Kommissionen skal desuden:
styrke samarbejdet om 
uddannelse og deling af viden og erfaring
 mellem EU-vidensnetværket om civilbeskyttelse og internationale organisationer og ikke-EU-lande
udvikle en 
kommunikationsstrategi
 for at synliggøre resultaterne af de foranstaltninger, der er gennemført under mekanismen, for borgerne og
uddele medaljer
 for at anerkende og belønne mangeårige engagementer og ekstraordinære bidrag til mekanismen.
Katastrofeberedskabskoordinationscentret
 (ERCC)
Med henblik på at styrke katastrofeberedskabet og -indsatsen på EU-plan er et ERCC i drift døgnet rundt. Det forvaltes af Kommissionen i Bruxelles. ERCC er et 
koordinationsknudepunkt
 og mekanismens operationelle arm.
Yderligere værktøjer omfatter:
et 
fælles katastrofevarslings- og informationssystem
, som er et IT-værktøj til øjeblikkelig kommunikation mellem deltagerlandene i nødsituationer
øvelser
 og et 
uddannelsesprogram
, der skal forbedre medlemsstaternes katastrofeberedskabskapacitet og koordineringen af civilbeskyttelsesindsatsen
civilbeskyttelsesmoduler
, som er personale- og udstyrsenheder, der er klar til indsats
Den Europæiske Civilbeskyttelsespulje
: en frivillig pulje af medlemsstaternes indsatsressourcer, der på forhånd er stillet til rådighed, og som er klar til at mobilisere EU’s civilbeskyttelsesoperationer. Dette omfatter moduler af høj kvalitet af beredskabshold, eksperter og udstyr samt højere satser fra EU’s medfinansiering.
Ændringsforordning (EU) 2021/836
 giver ERCC adgang til udvidet operationel kapacitet samt analyse-, overvågnings-, informationsstyrings- og kommunikationskapaciteter.
rescEU
Ændringsafgørelse (EU) 2019/420
 opretter desuden 
rescEU
, der er en 
yderligere pulje af ressourcer
 med henblik på at yde bistand i situationer, hvor de samlede eksisterende ressourcer på nationalt plan og de ressourcer, som medlemsstaterne på forhånd har tildelt til Den Europæiske Civilbeskyttelsespulje, er utilstrækkelige for at sikre en effektiv indsats.
Den oprindelige sammensætning af rescEU med hensyn til 
ressourcer og kvalitetskrav
 var fastlagt i gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/570
. rescEU bestod oprindeligt af ressourcer til:
bekæmpelse af skovbrande fra luften
lægelig evakuering ad luftvejen
medicinske nødhjælpshold og
opbygning af et medicinsk beredskabslager.
Afgørelsens anvendelsesområde har efterfølgende udviklet sig til at omfatte opbygning af et beredskabslager, dekontaminering i forbindelse med 
CBRN-hændelser
 samt 
transport- og logistikkapaciteter
 (se nedenfor).
Ændringsforordning (EU) 2021/836
 indførte muligheden for, at Kommissionen 
direkte kan indkøbe rescEU-ressourcer
 inden for transport- og logistikressourcer (kun i behørigt begrundede hastende tilfælde). rescEU-kapaciteter finansieres fuldstændig af Europa-Kommissionen.
Kommissionen definerer rescEU-ressourcer ved hjælp af gennemførelsesretsakter, under hensyntagen til:
identificerede og kommende risici og
de samlede ressourcer og manglerne på EU-plan, navnlig inden for:
bekæmpelse af skovbrande fra luften
CBRN-hændelser
medicinsk katastrofeberedskab samt
transport og logistik.
Kommissionen har ændret gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/570
 otte gange.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/1930
, der indeholder to forskellige typer 
medicinske evakueringsressourcer
 til henholdsvis:
katastrofeofre med meget smitsomme sygdomme og
katastrofeofre med ikke-smitsomme sygdomme.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2020/414
 som reaktion på 
Rådet for Den Europæiske Unions
 
konklusioner om covid-19
 tilføjer 
opbygning
 af et beredskabslager af medicinske modforanstaltninger, medicinsk udstyr til intensivpleje og personlige værnemidler med henblik på at bekæmpe alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler omfattet af rescEU-kapaciteterne.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2020/452
, hvorved der fastsættes rescEU-ressourcer til håndtering af 
risici med lav sandsynlighed og store konsekvenser
. Til oprettelse af disse kapaciteter defineres kategorierne af risici med lav sandsynlighed under hensyntagen til de mulige scenarier for sådanne risici.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2021/88
 ændrer gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/570, idet anvendelsesområdet udvides, således at rescEU’s ansvar omfatter 
dekontamination fra CBRN-agenser
 i infrastruktur, bygninger, køretøjer, udstyr og afgørende beviser. Dette ansvarsområde kan også omfatte passende dekontamination af berørte personer, herunder omkomne.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/288
 ændrer gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/570 og udvider dens anvendelsesområde til at omfatte 
faciliteter til midlertidig indkvartering
 og 
medicinske nødhjælpshold
 som en del af rescEU-reserven.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/461
 ændrer gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/570 og udvider dens anvendelsesområde til at omfatte 
transport- og logistikressourcer
 som en del af rescEU-reserven.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/465
 ændrer gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/570 og udvider dens anvendelsesområde til at omfatte 
mobile laboratoriefaciliteter
 og CBRN-sporings-, -prøvetagnings-, -identifikations- og -overvågningsressourcer som en del af rescEU-reserven.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/1198
 ændrer gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/570 som reaktion på sårbarheden af kritisk infrastruktur relateret til energi, der blev eksponeret af krigen i Ukraine, ved at tilføje rescEU-reserven 
ressourcer til nødforsyning af energi
.
Der er fastsat yderligere gennemførelsesbestemmelser for rescEU i gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/1310
. Denne gennemførelsesretsakt fastlægger alle nødvendige regler for en rescEU-operation, f.eks. kriterierne for indsættelse og modstridende anmodninger, regler om demobilisering og regler om national anvendelse.
Budget
Der blev afsat lige over 574,02 mio. EUR til gennemførelsen af EU-mekanismen for perioden 2014-2020.
Finansieringen er blevet øget betragteligt for perioden 2021-2027, med en bevilling på 1,26 mia. EUR i tillæg til et beløb på op til 2,06 mia. EUR til foranstaltninger relateret til civilbeskyttelse til imødegåelse af virkningerne af covid-19-krisen, der er fastlagt i 
EU-genopretningsinstrumentet
 (se 
resumé
).
Deltagelse
Deltagelse i mekanismen og de forskellige værktøjer, der er nævnt ovenfor, er åben for 
landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
, 
tiltrædende lande
, 
kandidatlande
 og 
potentielle kandidatlande
. Udover medlemsstaterne deltager Bosnien-Hercegovina, Island, Montenegro, Nordmakedonien, Norge, Serbien og Tyrkiet i mekanismen.
Andet
Den 
5. maj 2022
 vedtog Kommissionen gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/706
, som fastlægger kriterier og procedurer for uddeling af medaljer for at anerkende mangeårigt engagement og ekstraordinære bidrag til mekanismen. Gennemførelsesretsakten omhandler to typer medaljer, en for mangeårigt engagement og en for ekstraordinære bidrag, og medaljeuddelingens omfang omfatter aktiviteterne i hele katastrofehåndteringsforløbet. Medaljerne bliver overrakt på det europæiske beskyttelsesforum eller i andre formelle anledninger på ad hoc-basis
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2014
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
EU-civilbeskyttelsesmekanismen
 — faktaark (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets 
afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 af 
17. december 2013
 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (EUT L 347 af 
20.12.2013
, 
s. 924-947
).
Efterfølgende ændringer af afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2022/706
 af 
5. maj 2022
 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 for så vidt angår kriterier og procedurer for anerkendelse af mangeårigt engagement og ekstraordinære bidrag til EU-civilbeskyttelsesmekanismen (EUT L 132 af 
6.5.2022
, 
s. 102-106
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2021/1956
 af 
10. november 2021
 om oprettelse og tilrettelæggelse af EU-vidensnetværket om civilbeskyttelse (EUT L 399 af 
11.11.2021
, 
s. 1-7
).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/1310
 af 
31. juli 2019
 om regler for driften af Den Europæiske Civilbeskyttelsespulje og rescEU (EUT L 204 af 
2.8.2019
, 
s. 94-99
).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/570
 af 
8. april 2019
 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 for så vidt angår rescEU-kapaciteter og om ændring af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/762/EU (EUT L 99 af 
10.4.2019
, 
s. 41-45
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2018/142
 af 
15. januar 2018
 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/762/EU om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (EUT L 25 af 
30.1.2018
, 
s. 40-48
).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 
2014/762/EU
 af 
16. oktober 2014
 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 1313/2013/EU
 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme og om ophævelse af Kommissionens beslutning 2004/277/EF, Euratom og 2007/606/EF, Euratom (EUT L 320 af 
6.11.2014
, 
s. 1-45
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene — Midtvejsevaluering af EU-civilbeskyttelsesmekanismen (2014-2016) — ledsagedokument til Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om midtvejsevalueringen af EU-civilbeskyttelsesordningen for perioden 2014-2016 (
SWD(2017) 287 final
 af 
30.8.2017
).
seneste ajourføring 
19.5.2022