CELEX ID: 32023L2225

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
Series L
2023/2225
30.10.2023
DIRECTIVE (EU) 2023/2225 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 18 October 2023
on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Directive 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 lays down rules at Union level concerning credit agreements for consumers.
(2)
In 2014, the Commission presented a report on the implementation of Directive 2008/48/EC. In 2020, the Commission presented a second report on the implementation of that Directive and a Commission Staff Working Document with the results of a regulatory fitness and performance evaluation of that Directive, which included broad consultation of relevant stakeholders.
(3)
Those reports and consultations revealed that Directive 2008/48/EC has been partially effective in ensuring high standards of consumer protection and fostering the development of a single market for credit, and that such objectives are still relevant. The reasons why that Directive has been only partially effective stem both from the Directive itself, as for instance imprecise wording of particular articles, and from external factors, such as the developments linked to digitalisation, the practical application and enforcement in Member States as well as from the fact that certain aspects of the consumer credit market are not covered by that Directive.
(4)
Digitalisation has contributed to market developments that were not foreseen at the time when Directive 2008/48/EC was adopted. In fact, the rapid technological developments registered since the adoption of that Directive have brought significant changes to the consumer credit market, both on the supply side and on the demand side, such as the emergence of new products and the evolution of consumer behaviour and preferences.
(5)
The imprecise wording of certain provisions of Directive 2008/48/EC, allowing Member States to adopt diverging provisions going beyond those provided for in that Directive, resulted in a fragmented regulatory framework across the Union in a number of aspects of credit agreements for consumers.
(6)
The de facto and de jure situation resulting from those national differences in some cases leads to distortions of competition among creditors in the Union and creates obstacles to the internal market. The situation restricts consumers’ ability to benefit from a gradually increasing offer of cross-border credit, which is expected to grow further as a result of digitalisation. Those distortions and restrictions may in turn have consequences in terms of reduced demand for goods and services. The situation also leads to an inadequate and inconsistent level of protection for consumers across the Union.
(7)
In recent years, credit offered to consumers has evolved and diversified considerably. New credit products have appeared, in particular in the online environment, and their use continues to develop. This has led to legal uncertainty with regard to the application of the Directive 2008/48/EC to such new products.
(8)
This Directive complements the rules set out in Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
. In order to ensure legal certainty, it should be clarified that in the event of conflict between the provisions of this Directive and those of that Directive, the provisions of this Directive, as 
lex specialis
, should apply.
(9)
In accordance with Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the internal market comprises an area in which the free movement of goods, persons and services is ensured. The development of a more transparent and efficient legal framework for consumer credit should increase consumer trust and protection, and facilitate the development of cross-border activities.
(10)
In order to improve the functioning of the internal market for consumer credits, it is necessary to provide for a harmonised Union framework in a number of core areas. In view of the developing market in consumer credit, in particular in the online environment, and the increasing mobility of Union citizens, forward-looking Union legislation which is able to adapt to future forms of credit and which allows Member States the appropriate degree of flexibility in their implementation will help to create a level playing field for businesses.
(11)
Article 169(1) and Article 169(2), point (a), TFEU provide that the Union is to contribute to the attainment of a high level of consumer protection through measures adopted pursuant to Article 114 TFEU. Article 38 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’) provides that Union policies are to ensure a high level of consumer protection.
(12)
It is important that consumers benefit from a high level of protection. Thus, it should be possible for the free movement of credit offers to take place under optimum conditions for both those who offer credit and those who require it, with due regard to specific situations in the Member States.
(13)
Full harmonisation is necessary in order to ensure that all consumers in the Union enjoy a high and equivalent level of protection of their interests and to create a well-functioning internal market. Member States should therefore not be allowed to maintain or introduce national provisions diverging from those laid down in this Directive, unless otherwise provided for in this Directive. However, such restriction should only apply where there are provisions harmonised in this Directive. Where no such harmonised provisions exist, Member States should remain free to maintain or introduce national legislation. Accordingly, Member States should have the possibility to maintain or introduce national provisions on joint and several liability of the supplier of goods or the provider of services and the creditor. Member States should also have the possibility to maintain or introduce national provisions on the cancellation of a contract for the sale of goods or supply of services where the consumer exercises his or her right of withdrawal from the credit agreement. In that respect, Member States, in the case of open-end credit agreements, should be allowed to fix a minimum period needing to elapse between the time when the creditor asks for reimbursement and the day on which the credit has to be reimbursed.
(14)
The definitions set out in this Directive determine the scope of harmonisation. The obligation on Member States to transpose this Directive should therefore be limited to its scope as determined by those definitions. However, this Directive should be without prejudice to the application by Member States, in accordance with Union law, of the provisions of this Directive to areas not covered by its scope. A Member State could thereby maintain or introduce national legislation corresponding to this Directive or certain provisions of this Directive on credit agreements falling outside its scope, for instance on credit agreements upon the conclusion of which the consumer is requested to deposit an item as security in the creditor’s safe-keeping and where the liability of the consumer is strictly limited to that deposited item, or on credit agreements involving a total amount of credit of more than EUR 100 000. Furthermore, Member States could also apply this Directive to linked credit which does not fall within the definition of a linked credit agreement set out in this Directive. Thus, the provisions of this Directive on linked credit agreements could be applied to credit agreements that serve only partially to finance a contract for the supply of goods or provision of a service.
(15)
A number of Member States have applied Directive 2008/48/EC to areas not covered by its scope to enhance the level of consumer protection, while other Member States have different national rules regulating those areas stemming from market specificities, thereby maintaining certain divergences between the national law of different Member States with regard to those types of credits. In fact, several of the credit agreements not falling within the scope of Directive 2008/48/EC can be detrimental for consumers, including short-term high-cost credit agreements whose amount is typically lower than the minimum threshold of EUR 200 set out in that Directive. In that context, and with the aim of ensuring a high level of consumer protection and of facilitating the cross-border consumer credit market, this Directive should cover some agreements that were excluded from the scope of Directive 2008/48/EC, such as credit agreements for consumers involving a total amount of credit of less than EUR 200. Likewise, other potentially detrimental products, because of the high costs they entail or high fees in the case of missed payments, should be covered by this Directive, to ensure increased transparency and better consumer protection, resulting in higher consumer confidence. To that extent, hiring or leasing agreements with an option to buy, credit agreements in the form of an overdraft facility and where the credit has to be repaid within one month, credit agreements where the credit is granted free of interest and without any other charges, and credit agreements under the terms of which the credit has to be repaid within three months and only insignificant charges are payable should not be excluded from the scope of this Directive. However, for some of those credit agreements that were excluded from the scope of Directive 2008/48/EC and should be covered under this Directive, namely credit agreements involving a total amount of credit of less than EUR 200, credit granted free of interest and without any other charges and with only limited charges payable by the consumer for late payments and credit to be repaid within three months with only insignificant charges, Member States should be able to exclude the application of a defined and limited number of provisions of this Directive related to advertisement, pre-contractual information and contractual information, in order to avoid an unnecessary burden for creditors, taking into account the market specificities and the particular characteristics of those credit agreements, such as their shorter duration, while ensuring a higher level of consumer protection.
(16)
‘Buy now, pay later’ schemes whereby the creditor grants credit to a consumer for the exclusive purpose of purchasing goods or services provided by a supplier, which are new digital financial tools that let consumers make purchases and pay them off over time, are often granted free of interest and without any other charges, and should therefore be included in the scope of this Directive.
(17)
Certain deferred payments, where a supplier of goods or a provider of services gives the consumer time to pay for a good or service free of interest and without any other charges except for limited charges for late payments in accordance with national law, should be excluded from the scope of this Directive, provided that there is no third party, such as in ‘buy now, pay later’ schemes, offering credit for the good or service and that the payment is to be entirely executed in a limited time-frame of 50 days from the delivery of the good or provision of the service. In fact, such deferred payments are business practices commonly used to allow consumers to pay only after receipt of the goods or services, which are beneficial for consumers, for instance in the case of deferred payment of medical bills where hospitals give time to consumers to pay for medical expenses. That exclusion should be restricted for certain large online suppliers of goods or providers of services which have access to a large customer base, where a third party is neither offering nor purchasing credit and where payment is to be entirely executed within 14 days of the delivery of the goods or services, free of interest and without any other charges and with only limited charges payable by the consumer for late payments imposed in accordance with national law. Such large online suppliers, considering their financial capacities and their ability to drive consumers towards impulsive buying and potentially over-consumption, would otherwise be able to offer deferred payment in a very extensive way without any safeguard for consumers and to weaken fair competition with other suppliers of goods or providers of services. Such a restriction would always allow consumers to make payments in a convenient way within two weeks, while ensuring that, if large online suppliers of goods or providers of services want to provide credit on a large scale with a longer timeframe, they are subject to this Directive.
(18)
As described in recital 17 of Regulation (EU) 2015/751 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, deferred debit cards are credit cards commonly available on the market where the total amount of transactions is debited from the cardholder account at a pre-agreed specific date, usually once a month, without interest to be paid. Member States should be able to exempt from this Directive certain credit agreements in the form of deferred debit cards, as such credit agreements can help households to better adjust their budget to a monthly income, when the credit needs to be repaid within 40 days, is free of interest and without any other charges and with only limited charges linked to the provision of the payment service, and is provided by a credit institution or a payment institution. That exemption should be without prejudice to the application of relevant provisions on overdraft facilities or overrunning, which should apply in case the repayment exceeds the positive balance in the current account.
(19)
Hiring and leasing agreements where an obligation or an option for the consumer to purchase the object of the agreement is not laid down either in the agreement itself or in any separate agreement, such as pure rental agreements, should not be included in the scope of this Directive, given that they do not involve any possible transfer of property by the end of the contract.
(20)
Moreover, all credit agreements up to EUR 100 000 should be included in the scope of this Directive. The upper threshold of credit agreements set out in this Directive should be higher than the one set out in Directive 2008/48/EC in order to take into account the indexation for the effects of inflation since 2008 and for the coming years.
(21)
In the case of credit agreements which provide for arrangements between the creditor and the consumer in respect of deferred payment or of repayment methods, where the consumer is already in default or is likely to default on the initial credit agreement, when such arrangements are likely to avert the possibility of legal proceedings concerning the default and their terms are not less favourable than those laid down in the initial credit agreement, Member States should be able to decide to apply only a limited number of provisions of this Directive, inter alia exempting creditors from the obligation to perform a creditworthiness assessment. This is not to prevent consumers in payment difficulty to get a new credit agreement that would help them to repay their initial credit more easily. Consumers would be considered likely to default for instance in situations where they lost their job.
(22)
Since 2008, crowdfunding has developed as a form of finance available to consumers, typically for small expenses or investments. A provider of crowdfunding credit services operates a digital platform open to the public in order to match or facilitate the matching of prospective lenders, acting in the course of their trade, business or profession or not, with consumers that seek funding. Such funding could take the form of consumer credit. Where providers of crowdfunding credit services directly provide credit to consumers, the provisions of this Directive concerning creditors should apply to them. Where providers of crowdfunding credit services facilitate the granting of credit between creditors acting in the course of their trade, business or profession, and consumers, the obligations for creditors under this Directive should apply to those creditors. In such a situation, providers of crowdfunding credit services act as credit intermediaries, hence the obligations for credit intermediaries under this Directive should apply to them.
(23)
In the case of specific types of credit agreements to which only some provisions of this Directive are applicable, Member States should remain free to regulate, in their national law, such types of credit agreements as regards other aspects not harmonised by this Directive.
(24)
Agreements for the provision on a continuing basis of services or for the supply of goods of the same kind, where the consumer pays for them for the duration of their provision by means of instalments, may differ considerably, in terms of the interests of the contractual parties involved, and the modalities and performance of the transactions, from credit agreements covered by this Directive. Therefore, such agreements should not be regarded as credit agreements for the purposes of this Directive. Such agreements include, for example, an insurance contract where the insurance is paid for in monthly instalments.
(25)
Credit agreements covering the granting of credit secured by immovable property and credit agreements the purpose of which is to finance the acquisition or retention of property rights in land or in an existing or projected building, including premises used for trade, business or a profession, should be excluded from the scope of this Directive as such agreements are regulated by Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
. However, credits the purpose of which is the renovation of a residential immovable property involving a total amount above EUR 100 000, and which are not secured either by a mortgage, or by another comparable security commonly used in a Member State on immovable property or by a right related to immovable property, should not be excluded from the scope of this Directive.
(26)
This Directive should apply irrespective of whether the creditor is a legal person or a natural person. However, this Directive should not affect the right of Member States to limit the provision of credit for consumers to legal persons only or to certain legal persons.
(27)
Certain provisions of this Directive should apply to credit intermediaries, which are natural and legal persons who, in the course of their trade, business or profession, for remuneration, present or offer credit agreements to consumers, assist consumers by undertaking preparatory work in respect of credit agreements or conclude credit agreements with consumers on behalf of the creditor.
(28)
Information to consumers, such as adequate explanations, pre-contractual information, general information and information on consultation of databases, should be provided free of charge. Special attention should be given to the needs of persons with disabilities.
(29)
This Directive respects fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter. In particular, this Directive fully respects the rights to the protection of personal data, to property, to non-discrimination, to protection of family and professional life, and to consumer protection pursuant to the Charter.
(30)
This Directive should be without prejudice to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 which applies to any processing of personal data carried out by creditors and credit intermediaries falling within the scope of this Directive, and in particular without prejudice to principles relating to the processing of personal data set out in Article 5 of that Regulation, including data minimisation, accuracy and purpose limitation.
(31)
Consumers who are legally resident in the Union should not be discriminated against on the ground of their nationality or place of residence, or on any ground as referred to in Article 21 of the Charter when requesting, concluding or holding a credit agreement within the Union. This is without prejudice to the possibility of offering different conditions of access to a credit where those different conditions are duly justified by objective criteria. Moreover, this should not be understood as creating an obligation for creditors or credit intermediaries to provide services in areas in which they do not conduct business.
(32)
Consumers should be protected against unfair or misleading practices, in particular with respect to the information provided by the creditor or credit intermediary, in line with Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
. That Directive continues to apply to credit agreements and works as a ‘safety net’ ensuring that a high common level of consumer protection against unfair commercial practices can be maintained in all sectors, including by complementing other Union law.
(33)
Specific provisions should be laid down on advertising of credit agreements and on certain items of standard information to be provided to consumers in order to enable them, in particular, to compare different offers. Such standard information should be given in a clear, concise and prominent way by means of a representative example. The total amount of the credit and the repayment duration chosen by the creditor for such a representative example should correspond as much as possible to the characteristics of the credit agreement that the creditor advertises. The standard information should be shown upfront and saliently, in a clear way and in an engaging format. It should be clearly legible and adapted to take into account the technical constraints of certain media such as mobile telephone screens. On digital channels, part of the standard information in the representative example could be provided by means of clicking, scrolling or swiping. However, before accessing credit offers, consumers should be presented with all standard information to be included in advertising concerning credit agreements even in the case of clicking, scrolling or swiping. The standard information should also be clearly demarcated from any additional information pertained to the credit agreement. Temporary promotional conditions, such as a ‘teaser’ rate with a lower borrowing rate for the initial months of the credit agreement, should be clearly identified as such. Consumers should be able to see all essential information at a glance, even when they watch it on the screen of a mobile telephone. The creditor’s and, where applicable, credit intermediary’s telephone number and email address should also be communicated to the consumer to enable him or her to contact the creditor or the credit intermediary quickly and efficiently.
A ceiling should be provided where it is not possible to indicate the total amount of credit as the total sums made available, in particular where a credit agreement gives the consumer freedom of drawdown with a limitation with regard to the amount. The ceiling should indicate the upper limit of credit which can be made available to the consumer. In specific and justified cases, in order to improve consumer understanding of information disclosed in advertising of credit agreements where the medium used does not allow that information to be visually displayed, such as in radio advertising, the amount of information disclosed should be reduced. In addition, Member States should remain free to regulate information requirements in their national law regarding advertising of credit agreements which does not contain information on the cost of credit. In order to reduce instances of mis-selling of credit to consumers who are not able to afford it and to promote sustainable lending, advertising of credit agreements should contain, in all cases, a clear and prominent warning to make consumers aware that borrowing money costs money. In order to ensure a higher level of consumer protection, certain advertisements, such as those encouraging consumers to seek credit by suggesting that credit would improve their financial situation or specifying that registered credit in databases have little or no influence on the assessment of a credit application, should be prohibited. Member States should also be allowed to prohibit advertisements that they deem to be risky for consumers, such as those that highlight the ease or speed with which credit can be obtained.
(34)
A durable medium, including paper and interoperable, portable and machine-readable digital versions of documents, should allow information to be addressed personally to the consumer, it should enable the consumer to store information in a way that is accessible for future reference and for a period of time adequate for the purposes of the information, it should allow the unchanged reproduction of the information stored and it should ensure readability of the information so that the information can be read and referred to. Consumers should have the possibility to choose the type of durable medium on which to receive information at the pre-contractual stage and once the contract is concluded, and on which to notify their withdrawal. However, consumers should not be able to notify their withdrawal and to require creditors or, where applicable, credit intermediaries to provide information on types of durable medium that are not commonly used.
(35)
Advertising tends to focus on one or more products in particular, while consumers should be able to make their decisions in full knowledge of the range of credit products on offer. In that respect, general information plays an important role in educating the consumer in relation to the broad range of products and services available and the key features thereof. Consumers should therefore be able at any time to access general information on credit products available. This should be without prejudice to the obligation to provide consumers with personalised pre-contractual information.
(36)
In order to be able to make their decisions in full knowledge of the facts, consumers should receive adequate pre-contractual information, for careful consideration at their own leisure and convenience, in good time before and not at the same time as the conclusion of the credit agreement, including information on the conditions and cost of the credit and on their obligations, as well as adequate explanations thereof. This is to ensure that consumers have sufficient time to read and understand the pre-contractual information, compare offers and make an informed decision. Such a requirement should be without prejudice to Council Directive 93/13/EEC 
(
9
)
.
(37)
Pre-contractual information should be provided through the Standard European Consumer Credit Information form set out in Annex I to this Directive. To help consumers understand and compare different offers, the key elements of the credit should be provided in a prominent way on the first page of that form, through which consumers should see all essential information at a glance, even on the screen of a mobile telephone. In case all of the key elements cannot be displayed in a prominent way on one page, they should be displayed in the first part of the Standard European Consumer Credit Information form on two pages at most. Information provided in that form should be clear, clearly legible and adapted to the technical constraints of certain media such as mobile telephone screens. It should be displayed in an adequate and suitable way on the different channels, to ensure that every consumer can access information on an equal basis and in line with Directive (EU) 2019/882 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
.
(38)
To ensure the greatest possible transparency and comparability of offers, pre-contractual information should, in particular, include the annual percentage rate of charge applicable to the credit, determined in the same way throughout the Union. As the annual percentage rate of charge can at this stage be indicated only through an example, such example should be representative. Therefore, it should correspond, for instance, to the average duration and total amount of credit granted for the type of credit agreement under consideration and, if applicable, to the goods purchased. When determining the representative example, the frequency of certain types of credit agreement in a specific market should also be taken into account. As regards the borrowing rate, the frequency of instalments and the capitalisation of interest, creditors should use their usual method of calculation for the consumer credit concerned. In the event that pre-contractual information is provided less than one day before the consumer is bound by any credit agreement or offer, the creditor and, where applicable, the credit intermediary should remind the consumer, between one and seven days after the conclusion of the contract or, where applicable, the submission of the binding credit offer by the consumer, of the possibility to withdraw from the credit agreement.
(39)
The total cost of the credit to the consumer should comprise all the costs, including interest, commissions, taxes, fees for credit intermediaries and any other fees which the consumer has to pay in connection with the credit agreement, except for notarial costs. Creditors’ actual knowledge of the costs should be assessed objectively, taking into account the requirements of professionalism laid down in this Directive.
(40)
Credit agreements in which a borrowing rate is periodically revised in line with changes occurring in a reference rate referred to in the credit agreement should not be regarded as credit agreements with a fixed borrowing rate.
(41)
Member States should remain free to maintain or introduce national provisions prohibiting the creditor from requiring the consumer, in connection with the credit agreement, to open a bank account or conclude an agreement in respect of another ancillary service, or to pay the expenses or fees for such bank accounts or other ancillary services. In those Member States where such combined offers are allowed, consumers should be informed before the conclusion of the credit agreement about any ancillary services which are compulsory in order for the credit to be obtained in the first place or on the terms and conditions marketed. The costs payable in respect of those ancillary services, in particular insurance premiums, should be included in the total cost of the credit. Alternatively, if the amount of such costs cannot be determined in advance, consumers should receive adequate information about the existence of costs at the pre-contractual stage. Creditors should be presumed to have knowledge of the costs of the ancillary services which they offer to the consumers themselves or on behalf of a third party, unless the price thereof depends on the specific characteristics or the situation of the consumers.
(42)
For specific types of credit agreements, however, it is appropriate, in order to ensure an adequate level of consumer protection without placing an excessive burden on creditors or, where applicable, credit intermediaries, to restrict the pre-contractual information requirements, taking into account the specific character of such types of credit agreements.
(43)
Consumers should be given comprehensive information before they conclude a credit agreement, regardless of whether or not a credit intermediary is involved in the marketing of the credit. Therefore, in general, the pre-contractual information requirements should also apply to credit intermediaries. However, where suppliers of goods or providers of services act as credit intermediaries in an ancillary capacity, it is not appropriate to impose on them the legal obligation to provide the pre-contractual information in accordance with this Directive. Suppliers of goods or providers of services may be deemed, for example, to be acting as credit intermediaries in an ancillary capacity if their activity as credit intermediaries is not the main purpose of their trade, business or profession. In those cases, a sufficient level of consumer protection is still achieved since the creditor should be responsible for ensuring that the consumer receives the full pre-contractual information, either from the credit intermediary, where the creditor and the credit intermediary so agree, or in some other appropriate manner.
(44)
Member States should have the possibility to regulate the potentially binding character of the information to be provided to the consumer prior to the conclusion of the credit agreement and the period of time during which the creditor is to be bound by it.
(45)
Despite the pre-contractual information to be provided, the consumer may still need additional assistance in order to decide which credit agreement, within the range of products proposed, is the most appropriate for his or her needs and financial situation. Therefore, Member States should ensure that before the conclusion of a credit agreement creditors and, where applicable, credit intermediaries provide such assistance in relation to the credit products which they offer to the consumer, by providing adequate explanations about the relevant information free of charge, including in particular the essential characteristics of the products proposed to the consumer in a personalised manner so that the consumer can understand the effects which they may have on his or her economic situation including legal and financial consequences that may result from improper performance of contractual obligations. Creditors and, where applicable, credit intermediaries should adapt the way in which such explanations are given to the circumstances in which the credit is offered and the consumer’s need for assistance, taking into account the consumer’s knowledge and experience of credit and the nature of individual credit products. Such explanations should not in themselves constitute a personal recommendation. Member States should be able to require creditors and, where applicable, credit intermediaries, to document in what form and when such explanations were provided to the consumer.
(46)
As highlighted in the Commission proposal for a Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence (Artificial Intelligence Act) published on 21 April 2021, artificial intelligence (AI) systems can be easily deployed in multiple sectors of the economy and society, including cross border, and can circulate throughout the Union. In this context, creditors and credit intermediaries, when personalising the price of their offers for specific consumers or specific categories of consumer on the basis of automated decision-making, should clearly inform consumers that the price presented to them is personalised on the basis of automated processing of personal data including inferred data, so that they can take into account the potential risks in their purchasing decision. Pursuant to Article 14(2), point (f) of Regulation (EU) 2016/679, creditors and credit intermediaries are also required to inform consumers who receive the offer about the sources of data used for the personalisation of the offer.
(47)
It is important to prevent practices, such as tying of certain products, which may induce consumers to enter into credit agreements which are not in their best interest, without however restricting product bundling which can be beneficial to consumers. Member States should, however, continue monitoring retail financial services markets closely to ensure that bundling practices do not distort consumer choice or competition. As a general rule, tying practices should not be allowed unless the financial service or product offered together with the credit agreement could not be offered separately as it is a fully integrated part of the credit, for example in the case of an overdraft facility. While, taking into account proportionality considerations, a creditor should be able to require the consumer to have a relevant insurance policy in order to guarantee repayment of the credit or to insure the value of the security, the consumer should have the opportunity to choose his or her own insurance provider. This should not prejudice the credit conditions set by the creditor, provided that the insurance policy of that provider has an equivalent level of guarantee as the insurance policy proposed or offered by the creditor. Moreover, Member States should have the possibility to standardise, wholly or in part, the cover provided by insurance contracts in order to facilitate comparisons between different offers for consumers who wish to make such comparisons. In order for the consumer to have additional time to compare insurance offers before purchasing an insurance policy, Member States should require that the consumer is given at least three days to compare insurance offers related to the credit agreement, without the offer being changed, and the consumer is informed thereof. Consumers should be able to conclude an insurance policy prior to the expiry of that three-day period if they explicitly so request.
(48)
Because of their medical history, many cancer survivors in long-term remission often experience an unfair treatment in accessing financial services. They often face prohibitively high premiums, although they have been cured for many years, even decades. For the purpose of giving consumers who survived cancer equal access to insurance related to credit agreements, Member States should require that the insurance policies are not based on personal data concerning consumers’ diagnosis of oncological diseases after a relevant period of time following the end of the medical treatment of those consumers. Such period of time determined by the Member States should not exceed 15 years starting from the end of the medical treatment of the consumer.
(49)
Credit agreements and ancillary services should be presented in a clear and transparent manner. It should not be possible to infer the consumer’s agreement to conclude a credit agreement or to purchase ancillary services. Any such agreement by the consumer should be a clear affirmative act establishing a freely given, specific, informed and unambiguous indication of the consumer’s approval. In this context, silence, inactivity or default option such as pre-ticked boxes should not be considered to constitute agreement by the consumer.
(50)
Providing advice in the form of a personalised recommendation, that is to say advisory services, is an activity which may be combined with other aspects of granting or intermediating credit. Therefore, in order to be in a position to understand the nature of the services provided to them, consumers should be made aware of what constitutes such advisory services and of whether or not advisory services are being, or can be, provided. Given the importance which consumers attach to the use of the terms ‘advice’ and ‘advisors’, Member States should be allowed to prohibit the use of those terms, or of similar terms, where such advisory services are being provided to consumers by creditors or credit intermediaries. It is appropriate to ensure that Member States impose safeguards where advice is described as independent to ensure that the range of products considered and remuneration arrangements are commensurate with consumers’ expectations of such advice. When providing advisory services, the creditors or the credit intermediaries should provide an indication of whether the recommendation will be based on only their own product range or on a wide range of products from across the market, so that the consumer can understand the basis on which the recommendation is made. Moreover, the creditor and the credit intermediary should provide an indication of the fee payable by the consumer for the advisory services or, where the amount cannot be established at the time of disclosure, the method used for its calculation. Advice should always be provided in the best interest of the consumer, by advisors informing themselves about the consumer’s needs and circumstances and recommending credit agreements suitable to the consumer’s needs, financial situation and personal circumstances, bearing in mind also the objective to minimise defaults and arrears. Moreover, a sufficiently large number of credit agreements in the advisor’s product range should be taken into consideration when providing advice.
(51)
Granting of credit that has not been solicited by the consumer may in some cases be associated with practices that are harmful to the consumer. In that regard, unsolicited granting of credit, including non-requested pre-approved credit cards sent to consumers, the unilateral introduction of a new overdraft facility or overrunning or the unilateral increase in the limit of a consumer’s overdraft, overrunning or credit card, should be prohibited. The unsolicited granting of credit in the form of off-premises contracts as defined in Article 2, point 8 of Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 should also be prohibited. The prohibition on unsolicited granting of credit should not prevent creditors and credit intermediaries from advertising or offering credit in the course of a commercial relationship in compliance with Union law on consumer protection and with national measures in compliance with Union law, including advertising and offering credit at the point of sale to finance the purchase of a good or a service.
(52)
It is possible for Member States to offer consumers the possibility to pursue proportionate and effective remedies against creditors or credit intermediaries in the event of non-compliance with this Directive in accordance with national law. Those remedies could entail compensation for damages and a reduction in the total cost of the credit to the consumer or the termination of the credit agreement.
(53)
Member States should take appropriate measures to promote responsible practices during all phases of the credit relationship, taking into account the specific features of their credit market. It should be possible for those measures to include, for instance, the provision of information to, and the education of, consumers, including warnings about the risks related to default on payment and to over-indebtedness. In an expanding credit market, in particular, it is important that creditors do not engage in irresponsible lending or give out credit without prior assessment of creditworthiness. Member States should carry out the necessary supervision to avoid such behaviour of creditors and should determine the necessary means to sanction such behaviour. Without prejudice to the provisions on credit risk of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
, creditors should bear the responsibility of checking individually the creditworthiness of the consumer. To that end, creditors should be allowed to use information provided by the consumer not only during the preparation of the credit agreement in question, but also during a long-standing commercial relationship. Consumers should also act with prudence and respect their contractual obligations.
(54)
It is essential that the consumer’s ability and propensity to repay the credit is assessed and verified before a credit agreement is concluded. That assessment of creditworthiness should be proportionate and done in the interest of the consumer, to prevent irresponsible lending practices and over-indebtedness, and should take into consideration all necessary and relevant factors that could influence a consumer’s ability to repay the credit. The repayment schedule should be tailored to the consumer’s specific needs and repayment capacity. In cases where the credit application is submitted jointly by more than one consumer, the creditworthiness assessment could be performed on the basis of the joint repayment capacity. A positive assessment should be without prejudice to the freedom of contract of the creditor in relation to the granting of credit. Member States should be able to issue additional guidance on additional criteria and methods to assess a consumer’s creditworthiness, for example by setting limits on loan-to-value or loan-to-income ratios.
(55)
The assessment of creditworthiness should be based on information on the financial and economic situation. Such information should be necessary and proportionate to the nature, duration, value and risks of the credit for the consumer, in line with the data minimisation principle set out in Regulation (EU) 2016/679, and should be relevant, complete and accurate. That information should include at least the income and expenses of the consumer, including giving appropriate consideration to the consumer’s current obligations, inter alia the living expenses of the consumer and the consumer’s household, as well as the consumer’s financial liabilities. That information should not include special categories of personal data referred to in Article 9(1) of Regulation (EU) 2016/679, such as health data including cancer data, nor information obtained from social networks. The European Banking Authority Guidelines of 29 May 2020 on loan origination and monitoring provide guidelines on what categories of data may be used for the processing of personal data for creditworthiness purposes, which include evidence of income or other sources of repayment, and information on financial assets and liabilities or on other financial commitments. Consumers should provide information about their financial and economic situation in order to facilitate the creditworthiness assessment. Credit should only be made available to the consumer where the result of the creditworthiness assessment indicates that the obligations resulting from the credit agreement are likely to be met in the manner required under that agreement. When assessing the consumer’s ability to meet his or her obligations under the credit agreement, the creditor should take into account relevant factors and specific circumstances, for example, but not limited to, in the case of credit granted in accordance with this Directive to finance studies or to cover exceptional health care expenses, the existence of sufficient evidence that such credit will bring the consumer future incomes, or the existence of collateral or other forms of guarantees that the consumer could provide in order to secure the credit.
(56)
The Commission proposal for a Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence (Artificial Intelligence Act) establishes that AI systems used to evaluate the credit score or creditworthiness of natural persons should be classified as high-risk AI systems, since they determine those persons’ access to financial resources or essential services such as housing, electricity, and telecommunication services. In view of those high stakes, whenever the creditworthiness assessment involves automated processing, the consumer should have the right to obtain human intervention on the part of the creditor. Without prejudice to Regulation (EU) 2016/679, the consumer should have the right to obtain a meaningful, comprehensible explanation of the assessment made and of the functioning of the automated processing used, including the main variables, the logic and risks involved, as well as the right to express the consumer’s point of view and to request a review of the assessment of the creditworthiness and a review of the decision on whether to grant credit. The consumer should have the right to be informed about those rights after having duly received information on the procedure to follow. The possibility to request a review of the initial assessment and of the decision should not necessarily lead to the granting of credit to the consumer.
(57)
To assess the credit status of a consumer, the creditor should also consult credit databases. The legal and factual circumstances may require that such consultations vary in scope. To prevent any distortion of competition among creditors, those who are supervised and fully comply with Regulation (EU) 2016/679 should have access to private or public credit databases concerning consumers in a Member State where they are not established under non-discriminatory conditions compared with creditors established in that Member State. Member States should facilitate the cross-border access to private or public databases, in compliance with Regulation (EU) 2016/679. To enhance reciprocity, credit databases should as a minimum hold information on consumers’ arrears in repayment of the credit, on the type of credit and on the identity of the creditor, in accordance with Union and national law. Creditors and credit intermediaries should not process special categories of data, such as health data, referred to in Article 9(1) of Regulation (EU) 2016/679, nor information obtained from social networks, since neither those categories of data nor such information should be used for the purpose of assessing consumer creditworthiness. Credit databases providers should have processes in place to ensure that information contained in their databases is up-to-date and accurate. Where the credit application is rejected on the basis of a consultation of a database, creditors should inform consumers without undue delay and free of charge of the result of such consultation and of the details of the database consulted as well as the categories of data taken into account. Moreover, to ensure consumer awareness, Member States should ensure that consumers are informed about the registration of any credit repayment arrears in a database in a timely manner and within 30 days of the registration, for instance by sending them a warning via email asking them to access the database to view their own information regarding arrears in repayment of credit.
(58)
This Directive should not regulate contract law issues related to the validity of credit agreements. Therefore, in that area, the Member States should be able to maintain or introduce national provisions which are in conformity with Union law. Member States should be able to regulate the legal regime governing the offer to conclude the credit agreement, in particular when the offer is to be given and the period during which such offer is to be binding on the creditor. If such an offer is made at the same time as the provision of the pre-contractual information provided for in this Directive, such offer should, like any additional information the creditor may wish to give to the consumer, be provided in a separate document. That separate document could be annexed to the Standard European Consumer Credit Information form.
(59)
The credit agreement should contain all necessary information in a clear and concise manner to enable the consumer to know his or her rights and obligations under that agreement.
(60)
Without prejudice to Directive 93/13/EEC, and to pre-contractual obligations under this Directive, and in order to ensure a high level of consumer protection, the consumer should be presented, in due time and prior to any modifications to the terms and conditions of the credit agreement, with a description of the proposed changes and, where applicable, of the need for the consumer’s consent or an explanation of the changes introduced by operation of law; with the timescale for implementing those changes; and with the means for complaint available to the consumer as well as the time period for the consumer to lodge a complaint and the name and address of the competent authority where the complaint may be submitted. The modification of a credit agreement should not affect any consumer right, including information rights under this Directive. This should be without prejudice to Union law or national provisions regarding the admissibility, the conditions and the validity of contract modifications.
(61)
In order to ensure full transparency, the consumer should be provided with information concerning the borrowing rate, both at the pre-contractual stage and when the credit agreement is concluded. During the contractual relationship, the consumer should, furthermore, be informed of changes to the variable borrowing rate and changes to the payments caused by those changes. This should be without prejudice to provisions of national law not related to consumer information which lay down conditions for, or prescribe the consequences of, changes, other than changes concerning payments, in borrowing rates and other economic conditions governing the credit, for instance rules providing that the creditor may change the borrowing rate only where there is a valid reason for such change or that the consumer may terminate the credit agreement should there be a change in the borrowing rate or in other specific economic conditions concerning the credit.
(62)
Overdraft facilities and overrunning are increasingly common forms of consumer credit. Therefore, there is a need to regulate those financial products in order to increase the level of consumer protection and avoid over-indebtedness. There is a danger that consumers will not be able to pay if the creditors decide to request immediate refunds. Therefore, consumer rights in respect of overdraft facilities and overrunning should be laid down in this Directive.
(63)
In the event of a significant overrun exceeding a period of one month, the creditor should present the consumer without delay with information on the overrun, including the amount involved, the borrowing rate and any applicable penalties, charges or interest on arrears. In the case of regular overrunning, the creditor should offer the consumer advisory services, where available, to help the consumer identify less expensive alternatives, and redirect the consumer towards debt advisory services.
(64)
Consumers should have a right of withdrawal without penalty and with no obligation to provide justification. However, in order to increase legal certainty, the withdrawal period should in any event expire 12 months and 14 days after the conclusion of the credit agreement if the consumer has not received the contractual terms and conditions and information in accordance with this Directive. The withdrawal period should not expire if the consumer has not been informed about his or her right of withdrawal.
(65)
Where a consumer withdraws from a credit agreement in connection with which the consumer has received goods, in particular from a purchase in instalments or from a hiring or leasing agreement providing for an obligation to purchase, this Directive should be without prejudice to any regulation by Member States of questions concerning the return of the goods or any related questions.
(66)
In some cases, national law already provides that funds cannot be made available to the consumers before the expiry of a specific deadline. In those cases, consumers may wish to ensure that they receive the goods or services purchased early. Therefore, in the case of linked credit agreements, Member States should have the possibility to exceptionally provide that, if consumers explicitly wish early receipt of the purchased goods or services, the deadline for the exercise of the right of withdrawal could be reduced so that it is the same as the deadline before which funds cannot be made available.
(67)
In the case of linked credit agreements, a relationship of interdependence exists between the purchase of goods or services and the credit agreement concluded for that purpose. Therefore, where the consumer exercises the right of withdrawal in respect of the purchase agreement, based on Union law, the consumer should no longer be bound by the linked credit agreement. This should not affect national law applicable to linked credit agreements in cases where a purchase agreement has been voided or where the consumer has exercised his or her right of withdrawal based on national law. Nor should this affect the rights of consumers granted by national law according to which no commitment may be entered into between a consumer and a supplier of goods or a provider of services, nor any payment made between those persons, as long as the consumer has not signed the credit agreement to finance the purchase of goods or services.
(68)
The contracting parties should have the right to effect a standard termination of an open-end credit agreement. In addition, where agreed in the credit agreement, the creditor should have the right to suspend the consumer’s right to draw down on an open-end credit agreement for objectively justified reasons. Such reasons may include, for instance, suspicion of an unauthorised or fraudulent use of the credit or a significantly increased risk of the consumer being unable to fulfil his or her obligation to repay the credit. This Directive should not affect national contract law regulating the rights of the contracting parties to terminate the credit agreement on the basis of a breach of contract.
(69)
Under certain conditions, the consumer should be allowed to pursue remedies against the creditor in the event of problems related to the purchase agreement. However, Member States should determine to what extent and under what conditions the consumer is required to pursue those remedies against the supplier of goods or the provider of services, in particular by bringing an action against the supplier of goods or the provider of services, before being in a position to pursue them against the creditor. Consumers should not be deprived of their rights under national law attaching joint and several liability to the supplier of goods or the provider of services and to the creditor.
(70)
The consumer should have the right to discharge his or her obligations before the date agreed in the credit agreement. As interpreted by the Court of Justice of the European Union in the Lexitor ruling 
(
13
)
, the right of the consumer to a reduction in the total cost of the credit to the consumer in the event of early repayment of the credit includes all the costs imposed on the consumer. The reduction in the total cost of the credit to the consumer should be proportionate to the remaining duration of the credit agreement and should also include costs which are not dependent on the duration of that credit agreement, including those which are fully exhausted at the time of granting the credit. However, taxes and fees applied by and directly paid to a third party and which are not dependent on the duration of the credit agreement should not be taken into consideration when calculating the reduction, as those costs are not imposed by the creditor and cannot therefore be unilaterally changed by the creditor. However, fees charged by a creditor to the benefit of a third party should be taken into consideration when calculating the reduction. In the case of early repayment, the creditor should be entitled to a fair and objectively justified compensation for the costs directly linked to the early repayment, taking into account also any savings thereby made by the creditor. However, in order to determine the method of calculating the compensation, it is important to comply with several principles. The calculation of the compensation due to the creditor should be transparent and comprehensible to consumers already at the pre-contractual stage and in any case during the performance of the credit agreement. In addition, the calculation method should be easy for creditors to apply, and supervisory control of the compensation by the competent authorities should be facilitated. Therefore, and due to the fact that consumer credit is, given its duration and volume, not financed by long-term funding mechanisms, the ceiling for the compensation should be fixed in terms of a flat-rate amount. This approach reflects the specific nature of consumer credits and should not prejudice the approach in respect of other products which are financed by long-term funding mechanisms, such as fixed-rate mortgage loans.
(71)
Member States should have the right to provide that compensation for early repayment may be claimed by the creditor only on condition that the amount repaid over a 12-month period exceeds a threshold defined by Member States. When fixing that threshold, which should not exceed EUR 10 000, Member States should take into account the average amount of consumer credits in their market.
(72)
In order to promote the establishment and functioning of the internal market and to ensure a high degree of protection for consumers throughout the Union, it is necessary to ensure the comparability of information relating to annual percentage rates of charge throughout the Union.
(73)
The fixing of caps on borrowing rates, on annual percentage rates of charge or on the total cost of the credit to the consumer is a common practice in a number of Member States. Such capping system has proved beneficial in protecting consumers from excessively high borrowing rates, annual percentage rates of charge or total cost of credit to the consumer. In that respect, Member States should be able to maintain their current legal regime. In an effort to increase consumer protection without imposing unnecessary limits on Member States, adequate measures, such as caps or usury rates, should exist to effectively prevent abuse and to ensure that consumers are not charged with excessively high borrowing rates, annual percentage rates of charge or total cost of credit to the consumer.
(74)
To ensure transparency, the Commission should make such measures introduced by Member States publicly available, in a concise and clear form.
(75)
There are substantial differences in the laws of the various Member States with regard to the conduct of business in the granting of credit agreements. While recognising the diversity in the types of actor involved in credit intermediation, certain standards at Union level are essential in order to ensure a high level of professionalism and service.
(76)
The applicable Union framework should give consumers the confidence that creditors and credit intermediaries take account of the interests of the consumer, including their possible vulnerability and difficulties in understanding the product, based on the information available to the creditor or the credit intermediary at the relevant time and on reasonable assumptions about risks to the consumer’s situation over the term of the proposed credit agreement. A key aspect of ensuring such consumer confidence is the requirement to ensure a high degree of fairness, honesty and professionalism in the industry, which also includes responsible behaviour to avoid practices that have a negative impact on consumers, and appropriate management of conflicts of interest including those arising from remuneration, as well as to give advice in the best interests of the consumer.
(77)
It is appropriate to ensure that the relevant staff of creditors and credit intermediaries possess an adequate level of knowledge and competence in order to achieve a high level of professionalism. It should, therefore, be required that creditors and credit intermediaries prove relevant knowledge and competence at the level of the company, based on the minimum knowledge and competence requirements. Member States should be free to introduce or maintain such requirements applicable to individual natural persons, and to adapt the minimum knowledge and competence requirements to the different types of creditors and credit intermediaries, in particular when they act in an ancillary capacity. For the purpose of this Directive, staff directly engaged in activities under this Directive should include both front- and back-office staff, including management and, where appropriate, members of the board of creditors and credit intermediaries, who fulfil an important role in the credit agreement process. Persons fulfilling support functions which are unrelated to the credit agreement process, including human resources and information and communications technology personnel, should not be considered as staff under this Directive. Member States should put in place measures to support raising awareness of the requirements of this Directive in small and medium-sized enterprises that are creditors or credit intermediaries and facilitating their compliance, such as information campaigns, user guides and employee training schemes.
(78)
In order to increase the ability of consumers to make informed decisions about borrowing and managing debt responsibly, Member States should promote measures to support the education of consumers in relation to responsible borrowing and debt management, in particular relating to credit agreements for consumers, as well as to general budget management. Such an obligation could be fulfilled taking into account the financial competence framework developed by the Union together with the Organisation for Economic Co-operation and Development. It is particularly important to provide guidance for consumers taking out, particularly by means of digital tools, consumer credit for the first time. In that regard, the Commission should identify examples of best practices to facilitate the further development of measures to enhance consumers’ financial awareness. The Commission could publish such examples of best practices in coordination with similar reports drawn up in relation to other Union legislative acts. In creating and promoting those measures, Member States should consult relevant stakeholders, including consumer organisations. Such an obligation should not prevent Member States from providing for additional financial education.
(79)
Given the significant consequences of the enforcement proceedings for creditors and consumers and potentially for financial stability, it is necessary for creditors to deal proactively with emerging credit risk at an early stage and to put in place necessary measures to ensure that they exercise, where appropriate, reasonable forbearance before enforcement proceedings are initiated. When deciding whether it is appropriate to exercise forbearance measures, or whether it is justified to offer them reiteratively, the creditor should take into account, among other elements, the individual circumstances of the consumer, such as the consumer’s interests and rights, his or her ability to repay the credit and his or her reasonable needs for living expenses, and the creditor should limit the costs for the consumer in the event of default. In particular, when the consumer does not respond to the creditor’s offer within a reasonable period of time, the creditor should not be required to offer forbearance measures reiteratively. Member States should not prevent the parties to a credit agreement from expressly agreeing that the transfer to the creditor of goods covered by a linked credit agreement or of proceeds from the sale of such goods is sufficient to repay the credit.
(80)
When forbearance measures are deemed appropriate, they should include a modification of the terms and conditions of the initial credit agreement and could among others include a total or partial refinancing of a credit agreement. The modification of those terms and conditions could include, among others: extending the term of the credit agreement; changing the type of the credit agreement; deferring payment of all or part of the instalment repayment for a period; reducing the borrowing rate; offering a payment holiday; partial repayments; currency conversion; and partial forgiveness and debt consolidation. When forbearance measures are deemed appropriate, creditors should not be required to perform a creditworthiness assessment when modifying the terms and conditions of the credit agreement, unless the total amount payable by the consumer is significantly increased when modifying those terms and conditions. While the obligation to exercise forbearance measures should be without prejudice to procedures under national rules on enforcement proceedings, Member States should ensure that the forbearance measures provided for in this Directive are properly applied.
(81)
Consumers facing difficulties in meeting their financial commitments stand to benefit from specialised help on managing their debts. Financial difficulties cover a wide variety of situations, for example among many others, having delayed the repayment of debt for more than 90 days. The objective of debt advisory services is to help consumers facing financial difficulties and guide them to repay, as far as possible, their outstanding debts, while maintaining a decent level of life and preserving their dignity. That personalised and independent assistance may include legal counselling, money and debt management as well as social and psychological assistance. The assistance should be provided by professional operators which are not creditors, credit intermediaries, providers of crowdfunding credit services, credit purchasers or credit servicers, and are independent from them. Member States should ensure that debt advisory services provided by independent professional operators are made available, directly or indirectly and with only limited charges, to consumers. Those charges should in principle only cover operating expenses and not place an unnecessary burden on the consumers who experience or might experience difficulties in meeting their financial commitments. Where possible, consumers facing difficulties in repaying their debts are referred to debt advisory services before the enforcement proceedings are initiated. Debt advisory services should be easily accessible for consumers, taking into account for example consumers’ place of residence and also their language. Member States remain free to maintain or introduce specific requirements for debt advisory services. Creditors have a role to play in preventing over-indebtedness through the early detection and support of consumers experiencing financial difficulties. For that reason, creditors should have processes and policies in place for the detection of such consumers to ensure they can effectively refer them to easily accessible debt advisory services.
(82)
In order to ensure market transparency and stability, and pending further harmonisation, Member States should ensure that appropriate measures for the regulation or supervision of creditors are in place.
(83)
Member States should ensure that creditors and credit intermediaries, including non-credit institutions, are subject to an adequate admission process including an authorisation process or entering the non-credit institution in a register, and supervision arrangements by a competent authority. The requirement of an adequate admission process and of registration should not apply to credit institutions as defined in Article 4(1), point (1), of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, which are already subject to an authorisation process under Directive 2013/36/EU, nor to payment institutions as defined in Article 4, point (4), of Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
, for the services referred to in Annex I, point (4), of Directive (EU) 2015/2366, nor to electronic money institutions as defined in Article 2, point (1), of Directive 2009/110/EC of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, for the granting of credit referred to in Article 6(1), first subparagraph, point (b), of Directive 2009/110/EC. This should be without prejudice to national admission processes and registration or supervision arrangements imposed on payment institutions and electronic money institutions for the purpose of granting credit to consumers and imposed on credit institutions for the purpose of credit intermediary activities in compliance with Union law.
(84)
Member States should be able to exempt from the requirements of admission and registration suppliers of goods or providers of services who qualify as micro, small and medium-sized enterprises as defined in Commission Recommendation 2003/361/EC 
(
17
)
and who act as credit intermediaries in an ancillary capacity or who grant credit in the form of deferred payment for the purchase of goods and services offered by them, without any third party offering credit, if the credit is provided free of interest and charges, except for limited charges for late payments in accordance with national law. That possible exemption should not be used by large undertakings to avoid admission and registration requirements laid down in this Directive.
(85)
This Directive regulates only certain obligations of credit intermediaries in relation to consumers. Member States should therefore remain free to maintain or introduce additional obligations incumbent on credit intermediaries, including the conditions under which a credit intermediary may receive fees from a consumer who has requested that credit intermediary’s service.
(86)
Assignment of the creditor’s rights under a credit agreement should not have the effect of placing the consumer in a less favourable position. The consumer should also be properly informed when the credit agreement is assigned to a third party. However, where the initial creditor, in agreement with the assignee, continues to service the credit vis-à-vis the consumer, the consumer has no significant interest in being informed of the assignment. Therefore, a requirement at Union level that the consumer be informed of the assignment in such cases would be excessive.
(87)
Member States should remain free to maintain or introduce national rules providing for collective forms of communication where this is necessary for purposes relating to the effectiveness of complex transactions such as securitisations or liquidation of assets that take place in the compulsory administrative liquidation of banks.
(88)
Consumers should have access to adequate, prompt and effective alternative dispute resolution procedures for the settlement of disputes arising out of rights and obligations relating to credit agreements, using existing entities where appropriate. Such access is already ensured by Directive 2013/11/EU of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
 in so far as relevant contractual disputes are concerned. However, consumers should also have access to alternative dispute resolution procedures in the event of pre-contractual disputes concerning rights and obligations established by this Directive, for example in relation to pre-contractual information requirements, advisory services and creditworthiness assessment and also in relation to the information given by credit intermediaries which are remunerated by creditors and therefore have no direct contractual relationship with consumers. Such alternative dispute resolution procedures and the entities offering them should comply with the quality requirements established by Directive 2013/11/EU.
(89)
Member States should designate competent authorities empowered to ensure the enforcement of this Directive and should ensure that those competent authorities are granted investigation and enforcement powers and have adequate resources necessary for the performance of their duties. Member States should also be able to grant product intervention powers to national authorities where credit products are detrimental to consumers and need to be withdrawn. Member States should consider data on monthly default rates associated with different types of consumer credit products relevant to the scope of this Directive. Competent authorities of different Member States should cooperate with each other whenever necessary for the purpose of carrying out their duties under this Directive.
(90)
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and should take all measures necessary to ensure that they are implemented. While the choice of penalties remains within the discretion of the Member States, the penalties provided for should be effective, proportionate and dissuasive. Member States should notify the Commission of those rules and of those measures and should notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them.
(91)
Current national rules on penalties differ significantly across the Union. In particular, not all Member States ensure that effective, proportionate and dissuasive fines can be imposed on traders responsible for widespread infringements, or widespread infringements with a Union dimension. In certain cases, those traders can also be a group of companies. To ensure that Member States’ authorities can impose effective, proportionate and dissuasive penalties in relation to widespread infringements, and to widespread infringements with a Union dimension, that are subject to coordinated investigation and enforcement measures in accordance with Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
, fines should be introduced as an element of the penalties for such infringements.
(92)
To enhance transparency and consumer confidence, competent authorities should be allowed to disclose to the public any administrative penalty that is imposed for infringement of measures adopted pursuant to this Directive, unless such disclosure would seriously jeopardise the financial markets or cause disproportionate damage to the parties involved.
(93)
The efficient functioning of this Directive needs to be reviewed, together with the progress on the establishment of an internal market with a high level of consumer protection for credit agreements. Every four years, the Commission should undertake an evaluation of this Directive to assess the upper threshold of EUR 100 000 laid down in this Directive and the percentages used to calculate the compensation payable in the event of early repayment, as well as an assessment of whether the scope of this Directive remains appropriate in relation to credit agreements which are secured by non-residential immovable property. That evaluation should also include an analysis of the evolution of the market for consumer credits that support the green transition and an assessment of the need for further measures to improve the uptake of such credits, as well as an assessment of the implementation of penalties imposed in accordance with this Directive and in particular of their effectiveness and deterrent effect. When evaluating this Directive, the Commission should analyse the economic trends in the Union and the situation in the market concerned, such as the emergence of new forms of financial services, digital trends, and volumes and trends of the cross-border provision of credits. It should also look at the efficiency of this Directive, including the costs and benefits it entails for businesses and consumers. Moreover, crowdfunding is increasingly a form of finance available to consumers, typically for small expenses or investments. Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
 excludes from its scope crowdfunding services, including those facilitating the granting of credit, that are provided to consumers. The Commission should assess the need for further measures to protect consumers seeking to take out a credit or to invest through a provider of crowdfunding credit services.
(94)
Since the objective of this Directive, namely the establishment of common rules for certain aspects of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning consumer credit, cannot be sufficiently achieved by the Member States considering market developments in the light of digitalisation and the goal to facilitate cross-border credit provision but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(95)
In order to amend non-essential elements of this Directive, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of additional assumptions for the calculation of the annual percentage rate of charge. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
21
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(96)
In accordance with the Joint Political Declaration of 28 September 2011 of Member States and the Commission on explanatory documents 
(
22
)
, Member States have undertaken to accompany, in justified cases, the notification of their transposition measures with one or more documents explaining the relationship between the components of a directive and the corresponding parts of national transposition instruments. With regard to this Directive, the legislator considers the transmission of such documents to be justified.
(97)
Taking account of the number of amendments that need to be made to Directive 2008/48/EC due to the evolution of the consumer credit sector and in the interests of the clarity of Union legislation, that Directive should be repealed and replaced by this Directive.
(98)
The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 42(1) of Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
 and delivered an opinion on 26 August 2021 
(
24
)
,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Directive lays down a common framework for harmonisation of certain aspects of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning credit agreements for consumers.
Article 2
Scope
1.   This Directive applies to credit agreements.
2.   This Directive does not apply to the following:
(a)
credit agreements which are secured either by a mortgage, or by another comparable security commonly used in a Member State on immovable property or secured by a right related to immovable property;
(b)
credit agreements the purpose of which is to acquire or retain property rights in land or in an existing or projected building, including premises used for trade, business or a profession;
(c)
credit agreements involving a total amount of credit of more than EUR 100 000;
(d)
credit agreements where the credit is granted by employers to their employees as a secondary activity either free of interest or offered at annual percentage rates of charge which are lower than those prevailing on the market and which are not offered to the general public;
(e)
credit agreements which are concluded with investment firms as defined in Article 4(1), point (1), of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 or with credit institutions as defined in Article 4(1), point (1), of Regulation (EU) No 575/2013 for the purposes of allowing an investor to carry out a transaction relating to one or more of the financial instruments listed in Section C of Annex I to Directive 2014/65/EU, where the investment firm or credit institution granting the credit is involved in that transaction;
(f)
credit agreements which are the outcome of a settlement reached in court or before another statutory authority;
(g)
hiring or leasing agreements where an obligation or an option to purchase the object of the agreement is not laid down either in the agreement itself or in any separate agreement;
(h)
deferred payments whereby:
(i)
a supplier of goods or a provider of services, without a third party offering credit, gives the consumer time to pay for the goods or services supplied by that supplier or provider;
(ii)
the purchase price is to be paid free of interest and without any other charges and with only limited charges payable by the consumer for late payments imposed in accordance with national law; and
(iii)
the payment is to be entirely executed within 50 days of the delivery of the good or service.
In the case of deferred payments offered by suppliers of goods or providers of services which are not micro, small or medium-sized enterprises as defined in Recommendation 2003/361/EC where such suppliers or providers offer information society services within the meaning of Article 1(1), point (b), of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
 consisting of the conclusion of distance contracts with consumers for the sale of goods or supply of services within the meaning of Article 2, point 7 of Directive 2011/83/EU, this exclusion from the scope of this Directive shall apply only where the following conditions are fulfilled:
(i)
a third party is neither offering nor purchasing credit;
(ii)
the payment is to be entirely executed within 14 days of the delivery of the goods or services; and
(iii)
the purchase price is to be paid free of interest and without any other charges and with only limited charges payable by the consumer for late payments imposed in accordance with national law;
(i)
credit agreements which relate to the deferred payment, free of charge, of an existing debt;
(j)
credit agreements where the consumer is requested to deposit an item as security in the creditor’s safe-keeping and the liability of the consumer is strictly limited to that deposited item;
(k)
credit agreements which relate to loans granted to a restricted public under a statutory provision with a general interest purpose, and at lower borrowing rates than those prevailing on the market or free of interest or on other terms which are more favourable to the consumer than those prevailing on the market;
(l)
credit agreements existing on 20 November 2026; however, Articles 23 and 24, Article 25(1), second sentence, Article 25(2) and Articles 28 and 39 shall apply to all open-end credit agreements existing on 20 November 2026.
3.   Notwithstanding paragraph 2, point (c), this Directive applies to credit agreements involving a total amount of credit of more than EUR 100 000 which are not secured either by a mortgage, or by another comparable security commonly used in a Member State on immovable property or by a right related to immovable property, where the purpose of those credit agreements is the renovation of a residential immovable property.
4.   In the case of credit agreements in the form of overrunning, only the following Articles shall apply:
(a)
Articles 1, 2, 3, 17, 19, 25, 31, 35, 36 and 39 to 50; and
(b)
Article 18, unless otherwise determined by Member States.
5.   Member States may exempt from the application of this Directive credit agreements in the form of deferred debit cards:
(a)
which are provided by a credit or payment institution;
(b)
under the terms of which the credit has to be repaid within 40 days; and
(c)
which are free of interest and with only limited charges for the provision of the payment service.
6.   Member States may determine that only Articles 1, 2, 3, 7, 8, 11, 19 and 20, Article 21(1), first subparagraph, points (a) to (h) and (l), Article 21(3) and Articles 23, 25 and 28 to 50 apply to credit agreements which are concluded by an organisation whose membership is restricted to persons residing or employed in a particular location or to employees and retired employees of a particular employer, or to persons meeting other qualifications laid down under national law as the basis for the existence of a common bond between the members and which fulfils all of the following conditions:
(a)
it is established for the mutual benefit of its members;
(b)
it does not make profits for any other person than its members;
(c)
it fulfils a social purpose required by national law;
(d)
it receives and manages the savings of, and provides sources of credit to, its members only;
(e)
it provides credit on the basis of an annual percentage rate of charge which is lower than that prevailing on the market or which is subject to a ceiling laid down by national law.
Member States may exempt from the application of this Directive credit agreements concluded by an organisation referred to in the first subparagraph where the total value of all existing credit agreements entered into by that organisation is insignificant in relation to the total value of all existing credit agreements in the Member State in which the organisation is based and the total value of all existing credit agreements entered into by all such organisations in that Member State is less than 1 % of the total value of all existing credit agreements entered into in that Member State.
Member States shall each year review whether the conditions for the application of any such exemption as referred to in the second subparagraph are still fulfilled and shall take action to withdraw the exemption where they consider that they are no longer met.
7.   Member States may determine that only Articles 1, 2, 3, 7, 8, 11, 19 and 20, Article 21(1), first subparagraph, points (a) to (h), (l) and (r), Article 21(3) and Articles 23, 25, 28 to 38 and 40 to 50 shall apply to credit agreements between the creditor and the consumer in respect of deferred payment or of repayment methods, where the consumer is already in default or is likely to default on the initial credit agreement and where the following conditions are fulfilled:
(a)
the arrangement is likely to avert the possibility of legal proceedings concerning the default of the consumer;
(b)
the consumer would not, by entering into the arrangement, be subject to terms less favourable than those laid down in the initial credit agreement.
8.   Member States may determine that Article 8(3), points (d), (e) and (f), Article 10(5), Article 11(4) and Article 21(3) do not apply to one or more of the following credit agreements:
(a)
credit agreements involving a total amount of credit of less than EUR 200;
(b)
credit agreements where credit is granted free of interest and without any other charges;
(c)
credit agreements under the terms of which credit has to be repaid within three months and only insignificant charges are payable.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Directive, the following definitions apply:
(1)
‘consumer’ means a natural person who acts for purposes which are outside his or her trade, business or profession;
(2)
‘creditor’ means a natural or legal person who grants or promises to grant credit in the course of that person’s trade, business or profession;
(3)
‘credit agreement’ means an agreement whereby a creditor grants or promises to grant to a consumer credit in the form of a deferred payment, loan or other similar financial accommodation, except for agreements for the provision on a continuing basis of services or for the supply of goods of the same kind, where the consumer pays for such services or goods for the duration of their provision by means of instalments;
(4)
‘ancillary service’ means a service offered to the consumer in conjunction with the credit agreement;
(5)
‘total cost of the credit to the consumer’ means all the costs, including interest, commissions, taxes and any other kind of fees which the consumer is required to pay in connection with the credit agreement and which are known to the creditor, except for notarial costs; costs in respect of ancillary services relating to the credit agreement, in particular insurance premiums, are also included in the total cost of the credit to the consumer where, in addition, the conclusion of a contract regarding such ancillary services is compulsory in order to obtain the credit or to obtain it on the terms and conditions marketed;
(6)
‘total amount payable by the consumer’ means the sum of the total amount of credit and the total cost of the credit to the consumer;
(7)
‘annual percentage rate of charge’ or ‘APR’ means the total cost of the credit to the consumer, expressed as an annual percentage of the total amount of credit and calculated as set out in Article 30;
(8)
‘borrowing rate’ means the interest rate expressed as a fixed or variable percentage applied on an annual basis to the amount of credit drawn down;
(9)
‘fixed borrowing rate’ means the borrowing rate that the creditor and the consumer agree on in the credit agreement for the entire duration of the credit agreement, or several borrowing rates that the creditor and the consumer agree on in the credit agreement for partial periods for which the borrowing rates are determined exclusively by a fixed specific percentage; if not all borrowing rates are determined in the credit agreement, the borrowing rate shall be deemed to be fixed only for the partial periods for which the borrowing rates are determined exclusively by a fixed specific percentage agreed on the conclusion of the credit agreement;
(10)
‘total amount of credit’ means the ceiling or the total sums made available under a credit agreement;
(11)
‘durable medium’ means any instrument which enables the consumer to store information addressed personally to him or her in a way accessible for future reference for a period of time adequate for the purposes of the information and which allows the unchanged reproduction of the information stored;
(12)
‘credit intermediary’ means a natural or legal person that is not acting as a creditor or notary and not merely introducing, either directly or indirectly, a consumer to a creditor, and who, in the course of that person’s trade, business or profession, for remuneration, which may take a pecuniary form or any other agreed form of financial consideration:
(a)
presents or offers credit agreements to consumers;
(b)
assists consumers by undertaking preparatory work or other pre-contractual administration in respect of credit agreements other than as referred to in point (a); or
(c)
concludes credit agreements with consumers on behalf of the creditor;
(13)
‘pre-contractual information’ means the information which is provided before the consumer is bound by a credit agreement or, where applicable, by the submission of a binding offer and which the consumer needs in order to be able to compare different credit offers and take an informed decision on whether to conclude the credit agreement;
(14)
‘profiling’ means profiling as defined in Article 4, point (4), of Regulation (EU) 2016/679;
(15)
‘tying practice’ means the offering or the selling of a credit agreement in a package with other distinct financial products or services where the credit agreement is not made available to the consumer separately;
(16)
‘bundling practice’ means the offering or the selling of a credit agreement in a package with other distinct financial products or services where the credit agreement is also made available to the consumer separately but not necessarily on the same terms or conditions as when offered bundled with those other products or services;
(17)
‘advisory services’ means personal recommendations to a consumer in respect of one or more transactions relating to credit agreements and that constitute a separate activity from the granting of a credit and from the credit intermediation activities as set out in point (12);
(18)
‘overdraft facility’ means an explicit credit agreement whereby a creditor makes available to a consumer funds which exceed the current balance in the consumer’s current account;
(19)
‘overrunning’ means a tacitly accepted overdraft whereby a creditor makes available to a consumer funds which exceed the current balance in the consumer’s current account or the agreed overdraft facility;
(20)
‘linked credit agreement’ means a credit agreement where:
(a)
the credit or services in question serve exclusively to finance an agreement for the supply of specific goods or the provision of a specific service; and
(b)
those two agreements form, from an objective point of view, a commercial unit; a commercial unit shall be deemed to exist where the supplier of goods or the provider of services himself or herself finances the credit for the consumer or, if it is financed by a third party, where the creditor uses the services of the supplier of goods or the provider of services in connection with the marketing, conclusion or preparation of the credit agreement, or where the specific goods or the provision of a specific service are explicitly specified in the credit agreement;
(21)
‘early repayment’ means the full or partial discharge of the consumer’s obligations under a credit agreement, before the date agreed in the credit agreement;
(22)
‘debt advisory services’ means personalised assistance of a technical, legal or psychological nature provided by independent professional operators which are not, in particular, creditors or credit intermediaries as defined in this Directive, or credit purchasers or credit servicers as defined in Article 3, points (6) and (8), of Directive (EU) 2021/2167 of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
, in favour of consumers who experience or might experience difficulties in meeting their financial commitments.
Article 4
Conversion of amounts expressed in euro into national currency
1.   For the purposes of this Directive, those Member States which convert the amounts expressed in euro into their national currency shall initially use in that conversion the exchange rate prevailing on 19 November 2023.
2.   Member States may round off the amounts resulting from the conversion referred to in paragraph 1, provided that such rounding off does not exceed EUR 10.
Article 5
Obligation to provide information free of charge to consumers
Member States shall require that, when information is provided to consumers in accordance with this Directive, such information is provided without charge to the consumer regardless of the media used to provide it.
Article 6
Non-discrimination
Member States shall ensure that the conditions to be fulfilled for being granted a credit do not discriminate against consumers legally resident in the Union on ground of their nationality or place of residence or on any ground as referred to in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, when those consumers request, conclude or hold a credit agreement within the Union.
The first paragraph shall be without prejudice to the possibility of offering different conditions of access to a credit where those different conditions are duly justified by objective criteria.
CHAPTER II
INFORMATION TO BE PROVIDED PRIOR TO THE CONCLUSION OF THE CREDIT AGREEMENT
Article 7
Advertising and marketing of credit agreements
Without prejudice to Directive 2005/29/EC, Member States shall require that any advertising and marketing communications concerning credit agreements are fair, clear and not misleading. Wording in such advertising and marketing communications that may create false expectations for a consumer regarding the availability or the cost of credit or the total amount payable by the consumer shall be prohibited.
Article 8
Standard information to be included in advertising of credit agreements
1.   Member States shall require that advertising concerning credit agreements include a clear and prominent warning to make consumers aware that borrowing costs money, using the wording ‘Caution! Borrowing money costs money’ or an equivalent wording.
2.   Member States shall require that advertising concerning credit agreements which indicates an interest rate or any figures relating to any cost of credit to the consumer include standard information in accordance with this Article.
The obligation referred to in the first subparagraph shall not apply where national law requires the indication of the annual percentage rate of charge in advertising concerning credit agreements which does not indicate an interest rate or any figures relating to any cost of credit to the consumer within the meaning of the first subparagraph.
3.   The standard information shall be easily legible or clearly audible, as appropriate, and adapted to the technical constraints of the medium used for advertising and shall specify, in a clear, concise and prominent way, all of the following elements:
(a)
the borrowing rate, fixed or variable or both, together with particulars of any charges included in the total cost of the credit to the consumer;
(b)
the total amount of credit;
(c)
the annual percentage rate of charge;
(d)
where applicable, the duration of the credit agreement;
(e)
in the case of credit in the form of deferred payment for specific goods or services, the cash price and the amount of any advance payment;
(f)
where applicable, the total amount payable by the consumer and the amount of the instalments.
In specific and justified cases where the medium used to communicate the standard information referred to in the first subparagraph does not allow the information to be visually displayed, points (e) and (f) of that subparagraph shall not apply.
4.   The standard information referred to in paragraph 3, first subparagraph, shall be specified by means of a representative example.
5.   Where the conclusion of a contract regarding an ancillary service relating to the credit agreement is compulsory in order to obtain the credit or to obtain it on the terms and conditions marketed, and the cost of that service cannot be determined in advance, the standard information referred to in paragraph 3, first subparagraph, shall specify in a clear, concise and prominent way the obligation to enter into that contract.
6.   Without prejudice to Directive 2005/29/EC, in specific and justified cases where the electronic medium used to communicate the standard information referred to in paragraph 3 of this Article does not allow that information to be visually displayed in a prominent and clear manner, the consumer shall be able to access the information referred to in points (e) and (f) of the first subparagraph of that paragraph by means of clicking, scrolling or swiping.
7.   Member States shall prohibit advertising for credit products which:
(a)
encourages consumers to seek credit by suggesting that credit would improve the financial situation of those consumers;
(b)
specifies that outstanding credit agreements or registered credit in databases have little or no influence on the assessment of a credit application;
(c)
falsely suggests that credit leads to an increase in financial resources, constitutes a substitute for savings or can raise a consumer’s living standards.
8.   Member States may prohibit, inter alia, advertising for credit products which:
(a)
highlights the ease or speed with which credit can be obtained;
(b)
states that a discount is conditional upon taking up credit;
(c)
offers ‘grace periods’ of more than three months for the repayment of credit instalments.
Article 9
General information
1.   Member States shall ensure that clear and comprehensible general information about credit agreements is made available to consumers by creditors or, where applicable, by credit intermediaries, at all times on paper or on another durable medium chosen by the consumer.
General information about credit agreements which is made available by creditors or, where applicable, by credit intermediaries at their premises shall be made available to consumers at least on paper.
2.   The general information referred to in paragraph 1 shall include at least the following:
(a)
the identity, geographical address, telephone number and email address of the issuer of the information;
(b)
the purposes for which the credit may be used;
(c)
the possible duration of the credit agreement;
(d)
types of available borrowing rate, indicating whether fixed or variable or both, with a short description of the characteristics of a fixed and variable rate, including related implications for the consumer;
(e)
a representative example of the total amount of credit, the total cost of the credit to the consumer, the total amount payable by the consumer and the annual percentage rate of charge;
(f)
an indication of possible further costs, not included in the total cost of the credit to the consumer, to be paid in connection with a credit agreement;
(g)
the range of different options available for reimbursing the credit to the creditor, including the number, frequency and amount of the regular repayment instalments;
(h)
a description of the conditions directly relating to early repayment;
(i)
a description of the right of withdrawal;
(j)
indication of ancillary services the consumer is obliged to acquire in order to obtain the credit or to obtain it on the terms and conditions marketed and, where applicable, a clarification that the ancillary services may be purchased from a provider that is not the creditor; and
(k)
a general warning concerning possible consequences of non-compliance with the commitments linked to the credit agreement.
Article 10
Pre-contractual information
1.   Member States shall require that the creditor and, where applicable, the credit intermediary provide the consumer with the clear and comprehensible pre-contractual information needed to compare different offers in order to take an informed decision on whether to conclude a credit agreement on the basis of the credit terms and conditions offered by the creditor and, where applicable, the preferences expressed and information supplied by the consumer. Such pre-contractual information shall be provided to the consumer in good time before the consumer is bound by any credit agreement or offer, including where means of distance communication as defined in Article 2, point (e) of Directive 2002/65/EC are used.
In the event that the pre-contractual information referred to in the first subparagraph of this paragraph is provided less than one day before the consumer is bound by the credit agreement or offer, Member States shall require that the creditor and, where applicable, the credit intermediary send a reminder to the consumer of the possibility to withdraw from the credit agreement and of the procedure to follow for withdrawing, in accordance with Article 26. That reminder shall be provided to the consumer, on paper or on another durable medium chosen by the consumer and specified in the credit agreement, between one and seven days after the conclusion of the credit agreement or, where applicable, the submission of the binding credit offer by the consumer.
2.   The pre-contractual information referred to in paragraph 1 shall be provided on paper or on another durable medium chosen by the consumer by means of the Standard European Consumer Credit Information form set out in Annex I. All the information provided in the form shall be equally prominent. The creditor shall be deemed to have fulfilled the information requirements laid down in this paragraph and in Article 3(1) and (2) of Directive 2002/65/EC if that creditor has supplied that form.
3.   The pre-contractual information referred to in paragraph 1 shall specify all of the following elements in a prominent way in the first part of the Standard European Consumer Credit Information form on one page:
(a)
the identity of the creditor as well as, where applicable, of the credit intermediary involved;
(b)
the total amount of credit;
(c)
the duration of the credit agreement;
(d)
the borrowing rate, or all borrowing rates if different borrowing rates apply in different circumstances;
(e)
the annual percentage rate of charge and the total amount payable by the consumer;
(f)
in the case of a credit in the form of deferred payment for specific goods or services and in the case of linked credit agreements, the specific goods or services and their cash price;
(g)
the costs in the case of late payments, i.e. the interest rate applicable in the case of late payments and the arrangements for its adjustment and, where applicable, any charges payable for default;
(h)
the amount, number and frequency of payments to be made by the consumer and, where appropriate, the order in which payments will be allocated to different outstanding balances charged at different borrowing rates for the purposes of reimbursement;
(i)
warning regarding the consequences of missing or late payments;
(j)
the existence or absence of a right of withdrawal and, where applicable, the withdrawal period;
(k)
the existence of a right of early repayment, and, where applicable, information concerning the creditor’s right to compensation;
(l)
the geographical address, telephone number and email address of the creditor as well as, where applicable, the geographical address, telephone number and email address of the credit intermediary involved.
4.   In the event that all the elements referred to in paragraph 3 cannot be displayed in a prominent way on one page, they shall be displayed in the first part of the Standard European Consumer Credit Information form on two pages at most. In that case, the information referred to in points (a) to (g) of that paragraph shall be displayed on the first page of the form.
5.   The pre-contractual information referred to in paragraph 1 shall specify all of the following elements, which shall be displayed after and noticeably separated from the elements listed in paragraph 3:
(a)
the type of credit;
(b)
the conditions governing the drawdown;
(c)
where different borrowing rates apply in different circumstances, the conditions governing the application of each borrowing rate and, where available, any index or reference rate applicable to each initial borrowing rate, as well as the periods, conditions and procedures for changing each borrowing rate;
(d)
where a credit agreement provides different ways of drawdown with different charges or borrowing rates and the creditor uses the assumption set out in Annex III, Part II, point (b), an indication that other drawdown mechanisms for the relevant type of credit agreement may result in higher annual percentage rates of charge;
(e)
where applicable, the charges for maintaining one or more compulsory accounts recording both payment transactions and drawdowns, the charges for using a means of payment for both payment transactions and drawdowns, any other charges deriving from the credit agreement, and the conditions under which any of those charges may be changed;
(f)
a representative example illustrating the annual percentage rate of charge and the total amount payable by the consumer, referring to all of the assumptions used in order to calculate that rate; where the consumer has informed the creditor of one or more components of his or her preferred credit, such as the duration of the credit agreement and the total amount of credit, the creditor shall take those components into account;
(g)
where applicable, any costs payable by the consumer to a notary on conclusion of the credit agreement;
(h)
the obligation, if any, to enter into an ancillary service contract relating to the credit agreement, where the conclusion of such a contract is compulsory in order to obtain the credit or to obtain it on the terms and conditions marketed;
(i)
where applicable, the sureties required;
(j)
where applicable, information concerning the way in which the creditor’s compensation will be determined in the event of early repayment;
(k)
the consumer’s right to be informed immediately and free of charge, pursuant to Article 19(6), of the result of a database consultation carried out for the purposes of assessing his or her creditworthiness;
(l)
the consumer’s right, as set out in paragraph 8 of this Article, to be supplied, on request on paper or on another durable medium and free of charge, with a copy of the draft credit agreement, provided that the creditor, at the time of the request, is willing to proceed to the conclusion of the credit agreement;
(m)
where applicable, an indication that the price was personalised on the basis of automated processing, including profiling;
(n)
where applicable, the period of time during which the creditor is bound by the pre-contractual information provided in accordance with this Article;
(o)
the possibility for the consumer of having recourse to an out-of-court complaint and redress mechanism and the methods for having access to it;
(p)
a warning and explanation regarding the legal and financial consequences of non-compliance with the other commitments linked to the specific credit agreement;
(q)
a repayment schedule containing all payments and repayments over the duration of the credit agreement, including the payments and repayments for any ancillary services relating to the credit agreement which are sold simultaneously, whereby payments and repayments, in the event that different borrowing rates apply in different circumstances, are based on reasonable upward changes in the borrowing rate.
Where the credit agreement references a benchmark as defined in Article 3(1), point (3), of Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council 
(
28
)
, the name of that benchmark and of its administrator and potential implications of that benchmark for the consumer shall be specified in a separate document which may be annexed to the Standard European Consumer Credit Information form.
6.   Information displayed in the Standard European Consumer Credit Information form shall be consistent. It shall be clearly legible and shall take into account the technical constraints of the medium on which it is displayed. Information shall be displayed in an adequate and suitable way on the different channels taking into account interoperability.
Any additional information which the creditor may provide to the consumer shall be clearly legible and given in a separate document, which may be annexed to the Standard European Consumer Credit Information form.
7.   By way of derogation from paragraph 5 of this Article, in the case of voice telephony communications, as referred to in Article 3(3) of Directive 2002/65/EC, the description of the main characteristics of the financial service to be provided pursuant to Article 3(3), point (b), second indent, of that Directive shall include at least the elements referred to in paragraph 3 of this Article. In such case, the creditor and, where applicable, the credit intermediary shall provide the consumer with the Standard European Consumer Credit Information form on a durable medium immediately after the conclusion of the credit agreement.
8.   Upon request from the consumer, the creditor and, where applicable, the credit intermediary shall, in addition to the Standard European Consumer Credit Information form, provide the consumer free of charge with a copy of the draft credit agreement on paper or on another durable medium, provided that the creditor, at the time of the request, is willing to proceed to the conclusion of the credit agreement with the consumer.
9.   In the case of a credit agreement under which payments made by the consumer do not give rise to an immediate corresponding amortisation of the total amount of credit, but are used to constitute capital during periods and under conditions laid down in the credit agreement, or in an ancillary agreement, the creditor and, where applicable, the credit intermediary shall in the pre-contractual information referred to in paragraph 1 include a clear and concise statement that such credit agreements do not provide for a guarantee of repayment of the total amount of credit drawn down under the credit agreement, unless such a guarantee is given expressly.
10.   This Article shall not apply to suppliers of goods or providers of services acting as credit intermediaries in an ancillary capacity. This is without prejudice to the creditor’s, or where applicable, credit intermediary’s obligation to ensure that the consumer receives the pre-contractual information referred to in this Article.
Article 11
Pre-contractual information with regard to credit agreements referred to in Article 2(6) or (7)
1.   For credit agreements referred to in Article 2(6) or (7), the pre-contractual information referred to in Article 10(1) shall, by way of derogation from Article 10(2), be provided on paper or on another durable medium chosen by the consumer by means of the European Consumer Credit Information form set out in Annex II. That information shall be clear and comprehensible. All information provided in that form shall be equally prominent. The creditor shall be deemed to have fulfilled the information requirements laid down in this paragraph and in Article 3(1) and (2), of Directive 2002/65/EC if that creditor has supplied that form.
2.   For credit agreements referred to in Article 2(6) or (7), the pre-contractual information referred to in Article 10(1) shall, by way of derogation from Article 10(3), specify all of the following elements, in a prominent way in the first part of the European Consumer Credit Information form on one page:
(a)
the identity of the creditor as well as, where applicable, of the credit intermediary involved;
(b)
the total amount of credit;
(c)
the duration of the credit agreement;
(d)
the borrowing rate, or all borrowing rates if different borrowing rates apply in different circumstances;
(e)
the annual percentage rate of charge and the total amount payable by the consumer;
(f)
in the case of a credit in the form of deferred payment for specific goods or services and in the case of linked credit agreements, the specific goods or services and their cash price;
(g)
the costs in the case of late payments, i.e. the interest rate applicable in the case of late payments and the arrangements for its adjustment, and, where applicable, any charges payable for default;
(h)
the amount, number and frequency of payments to be made by the consumer and, where appropriate, the order in which payments will be allocated to different outstanding balances charged at different borrowing rates for the purposes of reimbursement;
(i)
warning regarding the consequences of missing or late payments;
(j)
the existence or absence of a right of withdrawal;
(k)
the existence of a right of early repayment, and, where applicable, information concerning the creditor’s right to compensation;
(l)
the geographical address, telephone number and email address of the creditor as well as, where applicable, the geographical address, telephone number and email address of the credit intermediary involved.
3.   In the event that all the elements referred to in paragraph 2 cannot be displayed in a prominent way on one page, they shall be displayed in the first part of the European Consumer Credit Information form on two pages at most. In that case, the information referred to in points (a) to (g) of that paragraph shall be displayed on the first page of the form.
4.   The pre-contractual information referred to in paragraph 1 shall specify all of the following elements, which shall be displayed after and noticeably separated from the elements listed in paragraph 2:
(a)
the type of credit;
(b)
where different borrowing rates apply in different circumstances, the conditions governing the application of each borrowing rate, any index or reference rate applicable to the initial borrowing rate, the charges applicable from the time the credit agreement is concluded, and, where applicable, the conditions under which those charges may be changed;
(c)
a representative example illustrating the annual percentage rate of charge and the total amount payable by the consumer, referring to all of the assumptions used in order to calculate that rate;
(d)
the conditions and procedure for terminating the credit agreement;
(e)
where applicable, information concerning the way in which the creditor’s compensation will be determined in the event of early repayment;
(f)
where applicable, an indication that the consumer may be requested to repay the amount of credit in full at any time;
(g)
a reference to the consumer’s right to be informed immediately and free of charge, pursuant to Article 19(6), of the result of a database consultation carried out for the purposes of assessing his or her creditworthiness;
(h)
where applicable, an indication that the price was personalised on the basis of automated processing, including profiling;
(i)
where applicable, the period of time during which the creditor is bound by the pre-contractual information provided in accordance with this Article;
(j)
a reference to the possibility for the consumer of having recourse to an out-of-court complaint and redress mechanism and the methods for having access to it;
(k)
a warning and explanation regarding the legal and financial consequences of non-compliance with the other commitments linked to the specific credit agreement;
(l)
a repayment schedule containing all payments and repayments over the duration of the credit agreement, including the payments and repayments for any ancillary services relating to the credit agreement which are sold simultaneously, whereby payments and repayments, in the event that different borrowing rates apply in different circumstances, are based on reasonable upward changes in the borrowing rate.
5.   Information displayed in the European Consumer Credit Information form shall be consistent. It shall be clearly legible and shall take into account the technical constraints of the medium on which it is displayed. Information shall be displayed in an adequate and suitable way on the different channels, taking into account interoperability.
6.   By way of derogation from paragraph 4 of this Article, in the case of voice telephony communications, as referred to in Article 3(3) of Directive 2002/65/EC, the description of the main characteristics of the financial service to be provided pursuant to Article 3(3), point (b), second indent, of that Directive shall include at least the elements referred to in paragraph 2 of this Article. In such case, the creditor and, where applicable, the credit intermediary shall provide the consumer with the European Consumer Credit Information form on a durable medium immediately after the conclusion of the credit agreement.
7.   Upon request from the consumer, the creditor and, where applicable, the credit intermediary shall, in addition to the European Consumer Credit Information form, provide the consumer free of charge with a copy of the draft credit agreement, provided that the creditor, at the time of the request, is willing to proceed to the conclusion of the credit agreement with the consumer.
8.   This Article shall not apply to suppliers of goods or providers of services acting as credit intermediaries in an ancillary capacity. This is without prejudice to the creditor’s or, where applicable, the credit intermediary’s obligation to ensure that the consumer receives the pre-contractual information referred to in this Article.
Article 12
Adequate explanations
1.   Member States shall ensure that creditors and, where applicable, credit intermediaries are required to provide adequate explanations to the consumer on the proposed credit agreements and any ancillary services that make it possible for the consumer to assess whether the proposed credit agreements and ancillary services are adapted to the consumer’s needs and financial situation. Such explanations shall be provided free of charge and before concluding the credit agreement. The explanations shall include the following elements:
(a)
the information referred to in Articles 10, 11 and 38;
(b)
the essential characteristics of the credit agreement or of the ancillary services proposed;
(c)
the specific effects that the credit agreement or the ancillary services proposed may have on the consumer, including the consequences of payment default or late payment by the consumer;
(d)
where ancillary services are bundled with a credit agreement, whether each component of the bundle can be terminated separately and the implications for the consumer of such termination.
2.   Member States may, in justified cases, adapt the requirement referred to in paragraph 1 with regard to the manner in which the explanations are to be given and the extent to which they are to be given to the following:
(a)
the circumstances of the situation in which the credit is offered;
(b)
the person to whom the credit is offered;
(c)
the type of the credit offered.
Article 13
Personalised offers on the basis of automated processing
Without prejudice to Regulation (EU) 2016/679, Member States shall require that creditors and credit intermediaries inform consumers in a clear and comprehensible manner when they are presented with a personalised offer that is based on automated processing of personal data.
CHAPTER III
TYING AND BUNDLING PRACTICES, INFERRED AGREEMENT, ADVISORY SERVICES AND UNSOLICITED GRANTING OF CREDIT
Article 14
Tying and bundling practices
1.   Member States shall allow bundling practices but shall prohibit tying practices.
2.   By way of derogation from paragraph 1 and without prejudice to the application of competition law, Member States may allow creditors to request the consumer to open or maintain a payment or savings account, where the only purpose of such an account is one of the following:
(a)
to accumulate capital to repay the credit;
(b)
to service the credit;
(c)
to pool resources to obtain the credit;
(d)
to provide additional security for the creditor in the event of default.
3.   Member States may allow creditors to require the consumer to hold a relevant insurance policy related to the credit agreement, taking into account proportionality considerations. In such cases, Member States shall ensure that the creditor is required to accept the insurance policy from a supplier different to his or her preferred supplier where such insurance policy has a level of guarantee equivalent to the one the creditor has proposed, without modifying the conditions of the credit offered to the consumer.
4.   Member States shall require that personal data concerning consumers’ diagnoses of oncological diseases are not used for the purpose of an insurance policy related to a credit agreement after a period of time determined by the Member States, not exceeding 15 years following the end of the consumers’ medical treatment.
5.   In order for consumers to have additional time to compare insurance offers related to credit agreements before purchasing an insurance policy as referred to in paragraph 3, Member States shall require that consumers are given at least three days to compare insurance offers related to credit agreements without such offers being changed, and consumers shall be informed thereof. Consumers may conclude an insurance policy prior to the expiry of that three-day period if they explicitly so request.
Article 15
Inferred agreement for the conclusion of any credit agreement or the purchase of ancillary services
1.   Member States shall ensure that creditors and credit intermediaries do not infer the agreement of the consumer for the conclusion of any credit agreement or for the purchase of ancillary services presented through default options. Default options include pre-ticked boxes.
2.   The agreement of the consumer to the conclusion of any credit agreement or to the purchase of ancillary services presented through boxes shall be given by an unambiguous and clear affirmative act establishing a freely given, specific, informed and unambiguous indication of the consumer’s approval to the content and substance associated to the boxes.
Article 16
Advisory services
1.   Member States shall require that the creditor and, where applicable, the credit intermediary explicitly inform the consumer, in the context of a given transaction, whether advisory services are being or can be provided to the consumer.
2.   Member States shall require that the creditor and, where applicable, the credit intermediary, before the provision of advisory services or the conclusion of a contract for the provision of such services, provide the consumer with the following information on paper or another durable medium chosen by the consumer:
(a)
an indication of whether the recommendation will be based on only their own product range or on a wide range of products from across the market in accordance with paragraph 3, point (c);
(b)
where applicable, an indication of the fee payable by the consumer for the advisory services or, where the amount of such fee cannot be established at the time when the information is provided, the method used for its calculation.
The information referred to in the first subparagraph of this paragraph may be provided to the consumer in the form of additional pre-contractual information in accordance with Article 10(6), second subparagraph.
3.   Where advisory services are provided to consumers, Member States shall require that creditors and, where applicable, credit intermediaries:
(a)
obtain the necessary information regarding the consumer’s financial situation, preferences and objectives related to the credit agreement, in order for the creditor or the credit intermediary to recommend credit agreements that are suitable to the consumer;
(b)
assess the financial situation and the needs of the consumer on the basis of the information referred to in point (a), which shall be up to date at the time of the assessment, taking into account reasonable assumptions as to the risks to the consumer’s financial situation over the term of the recommended credit agreement;
(c)
consider a sufficiently large number of credit agreements in their product range and on that basis recommend one or more credit agreements from among that product range that are suitable to the consumer’s needs, financial situation and personal circumstances;
(d)
act in the best interests of the consumer; and
(e)
give the consumer a record of the recommendation provided, on paper or on another durable medium chosen by the consumer and specified in the contract for the provision of advisory services.
4.   Member States may prohibit the use of the terms ‘advice’ and ‘advisor’ or similar terms when the advisory services are being marketed and provided to consumers by creditors or, where applicable, credit intermediaries.
Where Member States do not prohibit the use of the terms ‘advice’ and ‘advisor’ or similar terms, they shall impose the following conditions on the use of the term ‘independent advice’ or ‘independent advisor’ by creditors and credit intermediaries providing advisory services:
(a)
creditors and, where applicable, credit intermediaries shall consider a sufficiently large number of credit agreements available on the market; and
(b)
credit intermediaries shall not be remunerated for the advisory services by one or more creditors.
Point (b) of the second subparagraph shall apply only where the number of creditors considered is less than a majority of the market.
Member States may impose more stringent requirements for the use of the terms ‘independent advice’ or ‘independent advisor’ by creditors and, where applicable, credit intermediaries.
5.   Member States shall require that creditors and, where applicable, credit intermediaries warn a consumer when a credit agreement may induce a specific risk for the consumer considering the consumer’s financial situation.
6.   Member States shall ensure that advisory services may only be provided by creditors and, where applicable, credit intermediaries.
Member States may, by way of derogation from the first subparagraph, allow other persons than those referred to in the first subparagraph to provide advisory services where one of the following conditions is fulfilled:
(a)
the advisory services are provided in an incidental manner in the course of a professional activity that is regulated by legal or regulatory provisions or a code of ethics which do not exclude the provision of those services;
(b)
the advisory services are provided in the context of management of existing debt by insolvency practitioners and where that management activity is regulated by legal or regulatory provisions;
(c)
the advisory services are provided in the context of management of existing debt by public or voluntary providers of debt advisory services as referred to in Article 36 which do not operate on a commercial basis;
(d)
the advisory services are provided by persons that are authorised and supervised by competent authorities.
Article 17
Ban on unsolicited granting of credit
Member States shall prohibit any granting of credit to consumers without their prior request and explicit agreement.
CHAPTER IV
ASSESSMENT OF CREDITWORTHINESS AND DATABASE ACCESS
Article 18
Obligation to assess the creditworthiness of the consumer
1.   Member States shall require that, before concluding a credit agreement, the creditor carry out a thorough assessment of the consumer’s creditworthiness. That assessment shall be carried out in the interest of the consumer, to prevent irresponsible lending practices and over-indebtedness, and shall take appropriate account of factors relevant to verifying the prospect of the consumer meeting his or her obligations under the credit agreement.
2.   Member States shall ensure that credit intermediaries accurately submit the necessary information obtained from the consumer to the relevant creditor in accordance with Regulation (EU) 2016/679 to enable the creditworthiness assessment to be carried out.
3.   The assessment of creditworthiness shall be carried out on the basis of relevant and accurate information on the consumer’s income and expenses and other financial and economic circumstances which is necessary and proportionate to the nature, duration, value and risks of the credit for the consumer. That information may include evidence of income or other sources of repayment, information on financial assets and liabilities, or information on other financial commitments. That information shall not include special categories of data referred to in Article 9(1) of Regulation (EU) 2016/679. The information shall be obtained from relevant internal or external sources, including the consumer and, where necessary, on the basis of a consultation of a database referred to in Article 19 of this Directive. Social networks shall not be considered as an external source for the purpose of this Directive.
The information obtained in accordance with this paragraph shall be appropriately verified, where necessary through reference to independently verifiable documentation.
4.   Member States shall require the creditor to establish procedures for the assessment referred to in paragraph 1 and to document and maintain such procedures.
Member States shall also require the creditor to document and maintain the information referred to in paragraph 3.
5.   If the credit application is submitted jointly by more than one consumer, the creditor shall perform the creditworthiness assessment on the basis of the joint repayment capacity of the consumers.
6.   Member States shall ensure that the creditor only makes the credit available to the consumer where the result of the creditworthiness assessment indicates that the obligations resulting from the credit agreement are likely to be met in the manner required under that agreement, taking into account relevant factors as referred to in paragraph 1.
7.   Member States shall ensure that, where a creditor concludes a credit agreement with a consumer, the creditor shall not subsequently cancel or modify the credit agreement to the detriment of the consumer on the grounds that the assessment of creditworthiness was incorrectly conducted. This paragraph shall not apply where it is demonstrated that the consumer knowingly withheld or falsified the information referred to in paragraph 3 provided to the creditor.
8.   Where the creditworthiness assessment involves the use of automated processing of personal data, Member States shall ensure that the consumer has the right to request and obtain from the creditor human intervention, consisting of the right to:
(a)
request and obtain from the creditor a clear and comprehensible explanation of the assessment of creditworthiness, including on the logic and risks involved in the automated processing of personal data as well as its significance and effects on the decision;
(b)
express the consumer’s own point of view to the creditor; and
(c)
request a review of the assessment of the creditworthiness and the decision on the granting of the credit by the creditor.
Member States shall ensure that the consumer is informed of the right as referred to in the first subparagraph.
9.   Member States shall ensure that, where the credit application is rejected, the creditor is required to inform the consumer without delay of the rejection and, where relevant, refer the consumer to easily accessible debt advisory services. Where applicable, the creditor shall be required to inform the consumer of the fact that the assessment of creditworthiness is based on automated processing of data and about the consumer’s right to human assessment and the procedure for contesting the decision.
10.   Where the parties agree to change the total amount of credit after the conclusion of the credit agreement, Member States shall ensure that the creditor is required to reassess the consumer’s creditworthiness on the basis of updated information before any significant increase in the total amount of credit is granted.
11.   Member States may require creditors to assess the creditworthiness of consumers on the basis of a consultation of the relevant database. However, the assessment of creditworthiness shall not be based exclusively on the consumer’s credit history.
Article 19
Databases
1.   Each Member State shall, in the case of cross-border credit, ensure access for creditors from other Member States to databases used in that Member State for assessing the creditworthiness of consumers. The conditions for access to such databases shall be non-discriminatory.
2.   Member States shall ensure that only those creditors who are under the supervision of the national competent authority and who fully comply with Regulation (EU) 2016/679 have access to the databases used for assessing the creditworthiness of consumers.
3.   Paragraph 1 shall apply both to public and private databases.
4.   The databases referred to in paragraph 1 which contain information on credit agreements for consumers shall hold at least information on consumers’ arrears in repayment of credit, the type of credit and the identity of the creditor.
5.   Creditors and credit intermediaries shall not process special categories of data as referred to in Article 9(1) of Regulation (EU) 2016/679 and personal data processed from social networks that may be contained in databases referred to in paragraph 1 of this Article.
6.   Where the credit application is rejected on the basis of a consultation of a database referred to in paragraph 1, Member States shall require that the creditor informs the consumer without undue delay and free of charge of the result of such consultation and of the details of the database consulted as well as the categories of data taken into account.
7.   For the purpose of credit agreements, database providers shall have processes in place to ensure that information contained in their databases is up-to-date and accurate. Member States shall ensure that consumers are informed:
(a)
within 30 days of the registration of any arrears in repayment of credit in a database; and
(b)
of their rights in accordance with Regulation (EU) 2016/679.
8.   For the purpose of credit agreements, Member States shall ensure that complaint procedures are in place in order to facilitate consumers’ challenges to the content of databases, including information that can be obtained by third parties through those databases.
CHAPTER V
FORM AND CONTENT OF CREDIT AGREEMENTS
Article 20
Form of the credit agreement
1.   Member States shall require that credit agreements and any modifications of such agreements are drawn up on paper or another durable medium and that all the contracting parties are provided with a copy of the credit agreement.
2.   Member States may introduce or maintain national rules regarding the validity of the conclusion of credit agreements which are in conformity with Union law.
Article 21
Information to be included in the credit agreement
1.   Member States shall require that the credit agreement specify in a clear and concise manner all of the following elements:
(a)
the type of credit;
(b)
the identities, geographical addresses, telephone numbers and email addresses of the contracting parties as well as, where applicable, the identity and geographical address of the credit intermediary involved;
(c)
the total amount of credit and the conditions governing the drawdown;
(d)
the duration of the credit agreement;
(e)
in case of a credit in the form of deferred payment for specific goods or services and in the case of linked credit agreements, the specific goods or services and their cash price;
(f)
the borrowing rate, or all borrowing rates where different borrowing rates apply in different circumstances, the conditions governing the application of each borrowing rate and, where available, any index or reference rate applicable to each initial borrowing rate, as well as the periods, conditions and procedures for changing each borrowing rate;
(g)
the annual percentage rate of charge and the total amount payable by the consumer, calculated at the time the credit agreement is concluded and an indication of all assumptions used in that calculation;
(h)
the amount, number and frequency of payments to be made by the consumer and, where appropriate, the order in which payments will be allocated to different outstanding balances charged at different borrowing rates for the purposes of reimbursement;
(i)
where capital amortisation of a credit agreement with a fixed duration is involved, a reference to the right of the consumer to receive, on request and free of charge, at any time throughout the duration of the credit agreement, a statement of account in the form of an amortisation table;
(j)
where charges and interest are to be paid without capital amortisation, a statement showing the periods and conditions for the payment of the interest and of any associated recurrent and non-recurrent charges;
(k)
where applicable, the charges for maintaining one or more compulsory accounts recording both payment transactions and drawdowns, the charges for using a means of payment for both payment transactions and drawdowns, any other charges deriving from the credit agreement, and the conditions under which those charges may be changed;
(l)
the interest rate applicable in the case of late payments as applicable at the time of the conclusion of the credit agreement and the arrangements for its adjustment and, where applicable, any charges payable for default;
(m)
a warning regarding the consequences of missing or late payments;
(n)
where applicable, a statement that notarial fees will be payable;
(o)
where applicable, the sureties and insurance required;
(p)
the existence or absence of a right of withdrawal, the withdrawal period, where applicable, and other conditions governing the exercise thereof, including the durable medium to be used for the notification referred to in Article 26(5), first subparagraph, point (a), information concerning the obligation of the consumer set out in Article 26(5), first subparagraph, point (b), to pay the capital drawn down and the interest, and the amount of interest payable per day;
(q)
the type of durable medium on which the consumer chooses to receive the following:
(i)
where applicable, the reminder referred to in Article 10(1), second subparagraph;
(ii)
the information referred to in Article 22;
(iii)
the information on the change in the borrowing rate referred to in Article 23(1), first subparagraph;
(iv)
where applicable, the information referred to in Article 24(1) and (2); and
(v)
where applicable, the information on the termination of an open-end credit agreement referred to in Article 28(1), second subparagraph, and Article 28(2);
(r)
where applicable, information concerning the rights set out in Article 27 as well as the conditions for the exercise of those rights;
(s)
a reference to the right of early repayment set out in Article 29, the procedure for early repayment, as well as, where applicable, information concerning the creditor’s right to compensation and a transparent and comprehensible explanation how the compensation due to the creditor by the consumer is to be calculated;
(t)
the procedure to be followed in exercising the right of termination of the credit agreement;
(u)
the possibility of having recourse to an out-of-court complaint and redress mechanism for the consumer and the methods for having access to it;
(v)
where applicable, other contractual terms and conditions;
(w)
the name and address of the competent supervisory authority;
(x)
the relevant contact details of providers of debt advisory services and a recommendation for the consumer to contact such providers in the event of repayment difficulties.
The information referred to in the first subparagraph shall be clearly legible and adapted to take into account the technical constraints of the medium on which it is displayed. Information shall be displayed in an adequate and suitable way on the different channels.
2.   Where paragraph 1, first subparagraph, point (i), applies, the creditor shall make available to the consumer, free of charge and at any time throughout the duration of the credit agreement, a statement of account in the form of an amortisation table.
The amortisation table referred to in the first subparagraph shall indicate the payments owing and the periods and conditions relating to the payment of such amounts.
The amortisation table shall also contain a breakdown of each repayment specifying the capital amortisation, the interest calculated on the basis of the borrowing rate and, where applicable, any additional costs.
Where the borrowing rate is not fixed or the additional costs may be changed under the credit agreement, the amortisation table shall indicate, clearly and concisely, that the data contained in the table will remain valid only until such time as that borrowing rate or those costs are changed in accordance with the credit agreement.
3.   In the case of a credit agreement under which payments made by the consumer do not give rise to an immediate corresponding amortisation of the total amount of credit, but are used to constitute capital during periods and under conditions laid down in the credit agreement, or in an ancillary agreement, the credit agreement shall, in addition to the information referred to in paragraph 1, include a clear and concise statement that such credit agreements do not provide for a guarantee of repayment of the total amount of credit drawn down under the credit agreement, unless such a guarantee is given expressly.
CHAPTER VI
MODIFICATIONS OF THE CREDIT AGREEMENT AND CHANGES IN THE BORROWING RATE
Article 22
Information regarding the modification of the credit agreement
Without prejudice to other obligations provided for in this Directive, Member States shall ensure that prior to modifying the terms and conditions of the credit agreement, the creditor communicates on paper or another durable medium specified in the credit agreement the following information to the consumer:
(a)
a clear description of the proposed changes and, where applicable, the need for consumer consent or an explanation of the changes introduced by operation of law;
(b)
the timescale for the implementation of the changes referred to in point (a);
(c)
the means for complaint available to the consumer regarding the changes referred to in point (a);
(d)
the time period available for lodging any such complaint;
(e)
the name and address of the competent authority where that complaint may be submitted.
Article 23
Changes in the borrowing rate
1.   Where creditors are allowed to change borrowing rates of existing credit agreements, Member States shall require that the creditor inform the consumer of any change in the borrowing rate on paper or another durable medium specified in the credit agreement, in good time before the change enters into force.
The information referred to in the first subparagraph shall include the amount of the payments to be made after the entry into force of the new borrowing rate and, where the number or frequency of the payments changes, the particulars thereof.
2.   By way of derogation from paragraph 1, the information referred to in that paragraph may be given to the consumer periodically where all of the following conditions are fulfilled:
(a)
the parties have agreed on such periodical information in the credit agreement;
(b)
the change in the borrowing rate is caused by a change in a reference rate;
(c)
the new reference rate is made publicly available in a timely manner by appropriate means;
(d)
the information concerning the new reference rate is also available:
(i)
at the premises of the creditor;
(ii)
where the creditor has a website, on that website; and
(iii)
where the creditor has a mobile application, via that mobile application.
CHAPTER VII
OVERDRAFT FACILITIES AND OVERRUNNING
Article 24
Overdraft facilities
1.   Where a credit has been granted in the form of an overdraft facility, Member States shall require that the creditor, throughout the duration of the credit agreement, keeps the consumer regularly, at least once per month, informed by means of statements of account, on paper or another durable medium specified in the credit agreement, containing the following elements:
(a)
the precise period to which the statement of account relates;
(b)
the amounts and dates of drawdowns;
(c)
the balance from the previous statement, and the date thereof;
(d)
the new balance;
(e)
the dates and amounts of payments made by the consumer;
(f)
the borrowing rate applied;
(g)
any charges that have been applied;
(h)
where applicable, the minimum amount to be paid by the consumer.
2.   Where a credit has been granted in the form of an overdraft facility, Member States shall require that the creditor informs the consumer, on paper or another durable medium specified in the credit agreement, of increases in the borrowing rate or in any charges payable, in good time before the change in question enters into force.
By way of derogation from the first subparagraph, the information referred to in that subparagraph may be given periodically in the manner provided for in paragraph 1 where the following conditions are fulfilled:
(a)
the parties have agreed on such periodical information in the credit agreement;
(b)
the change in the borrowing rate is caused by a change in a reference rate;
(c)
the new reference rate is made publicly available by appropriate means;
(d)
the information concerning the new reference rate is also available:
(i)
at the premises of the creditor;
(ii)
where the creditor has a website, on that website; and
(iii)
where the creditor has a mobile application, via that mobile application.
3.   Member States shall require the creditor to notify the consumer in an agreed manner of each reduction or cancellation of the overdraft facility at least 30 days prior to the day when the actual reduction or cancellation of the overdraft facility takes effect.
4.   Where the overdraft facility is reduced or cancelled, Member States shall require that the creditor offer the consumer, before the enforcement proceedings have been initiated, at no additional cost, the possibility to repay the amount actually drawn down to the extent of that reduction or cancellation. Such a repayment shall be made in 12 equal monthly instalments unless the consumer chooses to repay earlier, at the borrowing rate applicable to the overdraft facility.
5.   Member States may maintain or adopt more stringent provisions on matters related to the protection of consumers holding an overdraft facility other than those referred to in this Article, in accordance with Union law.
Article 25
Overrunning
1.   In the case of an agreement to open a current account, where there is a possibility that the consumer is allowed an overrun, Member States shall require that the creditor includes information on that possibility in that agreement, as well as information on the borrowing rate, the conditions governing the application of that rate, any index or reference rate applicable to the initial borrowing rate, the charges applicable from the time the credit agreement is concluded, and, where applicable, the conditions under which those charges may be changed. The creditor shall in any case provide the consumer with that information on paper or another durable medium chosen by the consumer and specified in the agreement to open a current account, on a regular basis.
2.   In the event of a significant overrunning exceeding a period of one month, Member States shall require that the creditor informs the consumer without delay, on paper or another durable medium chosen by the consumer and specified in the agreement to open a current account, of all of the following:
(a)
the overrunning;
(b)
the amount involved;
(c)
the borrowing rate;
(d)
any penalties, charges or interest on arrears applicable;
(e)
the repayment date.
In addition, in the case of regular overrunning, the creditor shall offer the consumer advisory services, where available, and redirect the consumer at no cost towards debt advisory services.
3.   This Article shall be without prejudice to any rule of national law requiring the creditor to offer another kind of credit product when the duration of the overrunning is significant.
4.   Member States shall require the creditor to notify the consumer in an agreed manner when the overrunning is not allowed anymore or the limit of the overrunning is reduced at least 30 days prior to the day when the actual cancellation or reduction of the overrunning takes effect.
5.   Where the overrunning is reduced or cancelled, Member States shall require that the creditor offer the consumer, before the enforcement proceedings have been initiated, at no additional cost, the possibility to repay the amount actually drawn down to the extent of that reduction or cancellation. Such a repayment shall be made in 12 equal monthly instalments unless the consumer chooses to repay earlier, at the borrowing rate applicable to the overrunning.
6.   Member States may maintain or adopt more stringent provisions on matters related to the protection of consumers holding an overrunning other than those referred to in this Article, in accordance with Union law.
CHAPTER VIII
WITHDRAWAL, TERMINATION AND EARLY REPAYMENT
Article 26
Right of withdrawal
1.   Member States shall ensure that the consumer may withdraw from the credit agreement without giving any reason within a period of 14 calendar days.
The withdrawal period referred to in the first subparagraph shall begin either:
(a)
from the day of the conclusion of the credit agreement; or
(b)
from the day on which the consumer receives the contractual terms and conditions and the information in accordance with Articles 20 and 21, if that day is later than the date referred to in point (a) of this subparagraph.
The deadline referred to in the first subparagraph shall be deemed to have been met if the notification referred to in paragraph 5, first subparagraph, point (a), is dispatched by the consumer to the creditor before that deadline expires.
2.   If the consumer has not received the contractual terms and conditions and the information in accordance with Articles 20 and 21, the withdrawal period shall in any event expire 12 months and 14 days after the conclusion of the credit agreement. This shall not apply if the consumer has not been informed about his or her right of withdrawal in accordance with Article 21(1), first subparagraph, point (p).
3.   In the case of a linked credit agreement for the purchase of a good with a return policy that ensures a full refund for a certain period of time exceeding 14 calendar days, the right of withdrawal shall be extended to match the duration of such return policy.
4.   Where, in the case of a linked credit agreement, national legislation applicable on 19 November 2023 already provides that funds cannot be made available to the consumer before the expiry of a specific period, Member States may, by way of derogation from paragraph 1, provide that the period referred to in that paragraph may be reduced to the same duration as that specific period at the explicit request of the consumer.
5.   If the consumer exercises the right of withdrawal, he or she shall take the following measures:
(a)
notify the creditor in accordance with the information given by the creditor pursuant to Article 21(1), first subparagraph, point (p), on paper or another durable medium chosen by the consumer and specified in the credit agreement within the deadline set out in paragraph 1 of this Article;
(b)
pay to the creditor the capital and the interest accrued thereon from the date on which the credit was drawn down until the date on which the capital is repaid, without any undue delay and in any event no later than 30 calendar days after the dispatch of the notification referred to in point (a).
The interest referred to in the first subparagraph, point (b), shall be calculated on the basis of the agreed borrowing rate. The creditor shall not be entitled to any other compensation from the consumer in the event of withdrawal, except compensation for any non-refundable charges paid by the creditor to any public administrative body.
6.   Where an ancillary service relating to the credit agreement is provided by the creditor, or by a third party on the basis of an agreement between that third party and the creditor, the consumer shall no longer be bound by the ancillary service contract if the consumer exercises the right of withdrawal from the credit agreement in accordance with this Article.
7.   If the consumer has a right of withdrawal under paragraphs 1, 5 and 6 of this Article, Articles 6 and 7 of Directive 2002/65/EC shall not apply.
8.   Member States may provide that paragraphs 1 to 6 of this Article shall not apply to credit agreements which are required under national law to be concluded through the services of a notary, provided that the notary confirms that the consumer is guaranteed the rights provided for under Articles 10, 11, 20 and 21.
9.   This Article shall be without prejudice to any rule of national law establishing a period of time during which the performance of the contract may not begin.
Article 27
Linked credit agreements
1.   Member States shall ensure that a consumer who has exercised the right of withdrawal, based on Union law, concerning a contract for the supply of goods or the provision of services, is no longer bound by a linked credit agreement.
2.   Where the goods or services covered by a linked credit agreement are not supplied or provided, or are supplied or provided only in part, or are not in conformity with the contract for the supply or provision thereof, the consumer shall have the right to pursue remedies against the creditor if the consumer has pursued remedies against the supplier or provider but has failed to obtain the satisfaction to which he is entitled according to the law or the contract for the supply of those goods or the provision of those services. Member States shall determine to what extent and under what conditions those remedies are exercisable.
3.   This Article shall be without prejudice to national law rendering the creditor jointly and severally liable in respect of any claim which the consumer may have against the supplier or provider where the purchase of goods or services from the supplier or provider has been financed by a credit agreement.
Article 28
Open-end credit agreements
1.   Member States shall ensure that the consumer may effect standard termination of an open-end credit agreement free of charge at any time, unless the parties have agreed on a period of notice. Such a period shall not exceed one month.
Member States shall ensure that the creditor may, where agreed in the credit agreement, effect standard termination of an open-end credit agreement by giving the consumer at least two months’ notice on paper or another durable medium specified in the credit agreement.
2.   Member States shall ensure that the creditor may, where agreed in the credit agreement, for objectively justified reasons, terminate the consumer’s right to draw down on an open-end credit agreement. The creditor shall inform the consumer of the termination and the reasons for it on paper or another durable medium specified in the credit agreement, where possible before the termination and at the latest immediately thereafter, unless the provision of such information is prohibited by Union or national law or is contrary to objectives of public policy or public security.
Article 29
Early repayment
1.   Member States shall ensure that the consumer is at any time entitled to early repayment. In such cases, the consumer shall be entitled to a reduction in the total cost of the credit to the consumer for the remaining duration of the contract. When calculating that reduction, all the costs imposed on the consumer by the creditor shall be taken into consideration.
2.   Member States shall ensure that the creditor, in the event of early repayment, is entitled to fair and objectively justified compensation for possible costs directly linked to the early repayment, provided that the early repayment falls within a period of time for which the borrowing rate is fixed.
The compensation referred to in the first subparagraph shall not exceed 1 % of the amount of credit subject to early repayment where the period of time between the early repayment and the agreed date of termination of the credit agreement exceeds one year. Where that period does not exceed one year, the compensation shall not exceed 0,5 % of the amount of credit subject to early repayment.
3.   Member States shall ensure that the creditor is not entitled to the compensation referred to in paragraph 2 where one of the following conditions is fulfilled:
(a)
the repayment has been made under an insurance contract intended to provide a credit repayment guarantee;
(b)
the credit is granted in the form of an overdraft facility;
(c)
the repayment falls within a period for which the borrowing rate is not fixed.
4.   By way of derogation from paragraph 2, Member States may provide that:
(a)
the creditor is only entitled to the compensation referred to in paragraph 2 on the condition that the amount of the early repayment exceeds the threshold set out in national law, which shall not exceed EUR 10 000 within any period of 12 months;
(b)
the creditor may exceptionally claim higher compensation if the creditor can prove that the loss suffered due to early repayment exceeds the amount determined in accordance with paragraph 2.
Where the compensation claimed by the creditor exceeds the loss actually suffered due to the early repayment, the consumer shall be entitled to a corresponding reduction.
In that case, the loss shall consist of the difference between the initially agreed borrowing rate and the interest rate at which the creditor can lend out the amount subject to early repayment on the market at the time of that repayment, and shall take into account the impact of the early repayment on the administrative costs.
5.   The compensation referred to in paragraph 2 and paragraph 4, point (b), shall not in any case exceed the amount of interest that the consumer would have paid during the period of time between the early repayment and the agreed date of termination of the credit agreement.
CHAPTER IX
ANNUAL PERCENTAGE RATE OF CHARGE AND MEASURES TO LIMIT RATES AND COSTS
Article 30
Calculation of the annual percentage rate of charge
1.   The annual percentage rate of charge shall be calculated in accordance with the mathematical formula set out in Part I of Annex III. It shall equate, on an annual basis, to the present value of all commitments (drawdowns, repayments and charges), future or existing, agreed by the creditor and the consumer.
2.   For the purpose of calculating the annual percentage rate of charge, the total cost of the credit to the consumer shall be determined, with the exception of any charges payable by the consumer for non-compliance with any of his or her commitments laid down in the credit agreement and charges other than the purchase price which, for purchases of goods or services, he or she is obliged to pay whether the transaction is effected in cash or on credit.
The costs of maintaining an account recording both payment transactions and drawdowns, the costs of using a means of payment for both payment transactions and drawdowns, and other costs relating to payment transactions shall be included in the total cost of the credit to the consumer unless the opening of the account is optional and the costs of the account have been clearly and separately identified in the credit agreement, or in any other agreement concluded with the consumer.
3.   The calculation of the annual percentage rate of charge shall be based on the assumption that the credit agreement is to remain valid for the period agreed and that the creditor and the consumer will fulfil their obligations under the terms and by the dates specified in the credit agreement.
4.   In the case of credit agreements containing clauses that allow variations in the borrowing rate or variations in certain charges contained in the annual percentage rate of charge which make them unquantifiable at the time of calculation, the annual percentage rate of charge shall be calculated on the assumption that the borrowing rate and other charges will remain fixed in relation to the initial level and will remain applicable until the end of the credit agreement.
5.   Where necessary, the additional assumptions set out in Part II of Annex III shall be used in calculating the annual percentage rate of charge.
Where the assumptions set out in this Article and in Part II of Annex III do not suffice to calculate the annual percentage rate of charge in a uniform manner or are no longer adapted to the commercial situations in the market, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 45 in order to amend this Article and Part II of Annex III to add the necessary additional assumptions for the calculation of the annual percentage rate of charge or to modify the existing ones.
Article 31
Measures to limit borrowing rates, annual percentage rates of charge or total costs of credit to the consumer
1.   Member States shall introduce measures to effectively prevent abuse and to ensure that consumers cannot be charged with excessively high borrowing rates, annual percentage rates of charge or total costs of credit to the consumer, such as caps.
2.   Member States may adopt prohibitions or limitations regarding specific charges or fees applied by creditors on their territory.
3.   By 20 November 2027, the Commission shall make the measures introduced by Member States in accordance with paragraph 1 publicly available. Member States shall report to the Commission on those measures by 20 November 2026.
4.   By 20 November 2029 the European Banking Authority shall publish a report on the implementation of the measures referred to in paragraph 1. That report shall include an assessment of the measures put in place in Member States, including methodologies to establish caps where relevant, and of their effectiveness in limiting the excessively high borrowing rates, annual percentage rates of charge or total costs of credit to the consumer, and shall include a best practice approach for establishing such measures.
CHAPTER X
CONDUCT OF BUSINESS OBLIGATIONS AND REQUIREMENTS FOR STAFF
Article 32
Conduct of business obligations when providing credit to consumers
1.   Member States shall require that the creditor and the credit intermediary act honestly, fairly, transparently and professionally and take account of the rights and interests of the consumers when carrying out any of the following activities:
(a)
manufacturing credit products;
(b)
advertising credit products in accordance with Articles 7 and 8;
(c)
granting, intermediating or facilitating the granting of credit;
(d)
providing advisory services;
(e)
providing ancillary services to consumers;
(f)
executing a credit agreement.
The activities referred to in the first subparagraph, points (c) and (d), shall be based on information about the consumer’s circumstances and any specific requirement communicated by a consumer and on reasonable assumptions about risks to the consumer’s situation throughout the duration of the credit agreement.
The activities referred to in the first subparagraph, point (d), shall also be based on the information required under Article 16(3), point (a).
2.   Member States shall ensure that the manner in which creditors remunerate their staff and credit intermediaries and the manner in which credit intermediaries remunerate their staff do not impede compliance with the obligation set out in paragraph 1.
3.   Member States shall ensure that, when establishing and applying remuneration policies for staff responsible for the assessment of creditworthiness, creditors comply with the following principles in a way and to the extent that is appropriate to their size, internal organisation and the nature, scope and complexity of their activities:
(a)
the remuneration policy is consistent with and promotes sound and effective risk management and does not encourage risk-taking that exceeds the level of tolerated risk of the creditor;
(b)
the remuneration policy is in line with the business strategy, objectives, values and long-term interests of the creditor, and incorporates measures to avoid conflicts of interest, in particular by providing that remuneration is not contingent on the number or proportion of accepted applications for credit.
4.   Member States shall ensure that where creditors or credit intermediaries provide advisory services, the remuneration structure of the staff involved does not prejudice their ability to act in the consumer’s best interest and is not contingent on sales targets. In order to achieve that goal, Member States may also ban commissions paid by the creditor to the credit intermediary.
5.   Member States may prohibit or impose restrictions on the payments from a consumer to a creditor or a credit intermediary prior to the conclusion of a credit agreement.
Article 33
Knowledge and competence requirements for staff
1.   Member States shall ensure that creditors and credit intermediaries require their staff to possess and keep up-to-date an appropriate level of knowledge and competence in relation to the manufacturing, the offering and the granting of credit agreements, the carrying out of credit intermediation activities and the provision of advisory services, as well as in relation to consumer rights in the area of their trade. Where the conclusion of a credit agreement includes ancillary services, appropriate knowledge and competence in relation to those ancillary services shall be required.
2.   Member States shall establish minimum knowledge and competence requirements for the staff of creditors and of credit intermediaries.
3.   Member States shall ensure that compliance with the requirements set out in paragraph 1 is supervised by the competent authorities, and that the competent authorities have powers to require creditors and credit intermediaries to provide the evidence that the competent authority deems necessary to enable such supervision.
CHAPTER XI
FINANCIAL EDUCATION AND SUPPORT TO CONSUMERS IN FINANCIAL DIFFICULTIES
Article 34
Financial education
1.   Member States shall promote measures that support the education of consumers in relation to responsible borrowing and debt management, in particular in relation to credit agreements. Clear and general information on the credit granting process shall be provided to consumers in order to guide them, in particular those who take out, particularly by means of digital tools, consumer credit for the first time. In creating and promoting those measures, Member States shall consult relevant stakeholders, including consumer organisations.
Member States shall also ensure that information regarding the guidance that consumer organisations and national authorities may provide to consumers is disseminated.
2.   The Commission shall assess and publish a report on the financial education available to consumers in the Member States and identify examples of best practices which could be further developed in order to increase the financial awareness of consumers.
Article 35
Arrears and forbearance measures
1.   Member States shall require creditors to exercise, where appropriate, reasonable forbearance before enforcement proceedings are initiated. Such forbearance measures shall take into account, among other elements, the consumer’s individual circumstances. Creditors shall not be required to offer forbearance measures reiteratively to consumers, unless in justified cases.
Creditors shall not be required to perform a creditworthiness assessment in accordance with Article 18 when modifying the existing terms and conditions of a credit agreement in accordance with the third subparagraph, point (b) of this paragraph, provided that the total amount payable by the consumer is not significantly increased when modifying the credit agreement.
The forbearance measures referred to in the first subparagraph:
(a)
may include, among other possibilities a total or partial refinancing of a credit agreement;
(b)
shall include modification of the existing terms and conditions of a credit agreement, which may, among other possibilities include:
(i)
extending the term of the credit agreement;
(ii)
changing the type of the credit agreement;
(iii)
deferring payment of all or part of the repayment of instalments for a period;
(iv)
reducing the borrowing rate;
(v)
offering a payment holiday;
(vi)
partial repayments;
(vii)
currency conversions;
(viii)
partial forgiveness and debt consolidation.
2.   The list of potential measures in paragraph 1, third subparagraph, point (b), shall be without prejudice to national law and shall not require Member States to provide for all of those measures in national law.
3.   Where Member States allow creditors to define and impose charges on the consumer arising from a default, those Member States may require that those charges are no greater than is necessary to compensate the creditor for costs it has incurred as a result of the default.
4.   Where Member States allow creditors to impose additional charges on the consumer in the event of default, those Member States shall place a cap on those charges.
5.   Member States shall not prevent the parties to a credit agreement from expressly agreeing that the return or transfer to the creditor of goods covered by a linked credit agreement or proceeds from the sale of such goods is sufficient to repay the credit.
Article 36
Debt advisory services
1.   Member States shall ensure that independent debt advisory services are made available to consumers who experience or might experience difficulties in meeting their financial commitments, with only limited charges payable for such services.
2.   For the purpose of fulfilling the obligations laid down in paragraph 1, creditors shall have processes and policies in place for the early detection of consumers experiencing financial difficulties.
3.   Member States shall ensure that creditors refer consumers who experience difficulties in meeting their financial commitments to debt advisory services easily accessible to the consumer.
4.   The Commission shall, by 20 November 2028, present a report providing an overview of the availability of debt advisory services across Member States and identifying best practices for the further development of such services. Member States shall, by 20 November 2026, and every year thereafter, report to the Commission on available debt advisory services.
CHAPTER XII
CREDITORS AND CREDIT INTERMEDIARIES
Article 37
Admission, registration and supervision of non-credit institutions and non-payment institutions
1.   Member States shall ensure that creditors and credit intermediaries are subject to an adequate admission process, to registration and to supervision arrangements set up by an independent competent authority.
2.   The requirement of an adequate admission process and of registration shall not apply to creditors that are:
(a)
credit institutions as defined in Article 4(1), point (1), of Regulation (EU) No 575/2013;
(b)
payment institutions as defined in Article 4, point (4), of Directive (EU) 2015/2366, for the services referred to in Annex I, point 4, of that Directive; or
(c)
electronic money institutions as defined in Article 2, point (1), of Directive 2009/110/EC, for the granting of credit referred to in Article 6(1), first subparagraph, point (b), of that Directive.
3.   Member States may decide not to apply admission and registration requirements as referred to in paragraph 1 to suppliers of goods or providers of services who qualify as micro, small and medium-sized enterprises as defined in Recommendation 2003/361/EC, acting as:
(a)
credit intermediaries in an ancillary capacity; or
(b)
creditors in an ancillary capacity, granting credit in the form of deferred payment to purchase goods and services offered by them, if the credit is provided free of interest and with only limited charges payable by the consumer for late payments imposed in accordance with national law.
Article 38
Specific obligations for credit intermediaries
Member States shall require that credit intermediaries:
(a)
indicate, in advertising and documentation intended for consumers, the extent of their powers and whether they work exclusively with one or more creditors or as an independent intermediary;
(b)
disclose to the consumer any fees payable by the consumer to the credit intermediary for services to be provided;
(c)
reach an agreement with the consumer on any fees referred to in point (b) on paper or another durable medium before the conclusion of the credit agreement;
(d)
communicate any fees referred to in point (b) to the creditor, for the purpose of calculation of the annual percentage rate of charge.
CHAPTER XIII
ASSIGNMENTS OF RIGHTS AND DISPUTE RESOLUTION
Article 39
Assignment of rights
1.   Member States shall ensure that the consumer, in the event of assignment to a third party of the creditor’s rights under a credit agreement or of the credit agreement itself, is entitled to plead against the assignee any defence which was available to him or her against the original creditor, including set-off where such defence is permitted in the Member State concerned.
2.   Member States shall require that the original creditor inform the consumer of the assignment referred to in paragraph 1, except where the original creditor, by agreement with the assignee, continues to service the credit vis-à-vis the consumer.
Article 40
Out-of-court dispute resolution
1.   Member States shall ensure that consumers have access to adequate, prompt and effective out-of-court dispute resolution procedures for the settlement of disputes between consumers and creditors or credit intermediaries concerning rights and obligations relating to credit agreements established under this Directive, using existing entities performing out-of-court dispute resolution where appropriate. Such out-of-court dispute resolution procedures and the entities offering them shall comply with the quality requirements laid down by Directive 2013/11/EU.
2.   Member States shall encourage the entities performing out-of-court dispute resolution referred to in paragraph 1 to cooperate in order to resolve cross-border disputes concerning credit agreements.
CHAPTER XIV
COMPETENT AUTHORITIES
Article 41
Competent authorities
1.   Member States shall designate the national competent authorities empowered to ensure the application and enforcement of this Directive and shall ensure that they are granted investigating and enforcement powers and adequate resources necessary for the efficient and effective performance of their duties.
The competent authorities shall be either public authorities or bodies recognised by national law or by public authorities expressly empowered for that purpose by national law. They shall not be creditors or credit intermediaries.
2.   Member States shall ensure that competent authorities, all persons who work or who have worked for the competent authorities, as well as auditors and experts instructed by the competent authorities, are bound by the obligation of professional secrecy. No confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, save in summary or aggregate form, without prejudice to cases covered by criminal law or by this Directive. This shall not, however, prevent the competent authorities from exchanging or transmitting confidential information in accordance with Union and national law.
3.   Member States shall ensure that the competent authorities are either of the following:
(a)
competent authorities as defined in Article 4, point (2), of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
29
)
; or
(b)
authorities other than the competent authorities referred to in point (a), provided that national laws, regulations or administrative provisions require those authorities to cooperate with the competent authorities referred to in point (a) whenever necessary in order to carry out their duties under this Directive.
4.   Member States shall ensure that the competent authorities fulfil the criteria set out in Article 5 of Regulation (EU) 2017/2394.
5.   Member States shall inform the Commission of the designation of the competent authorities and any changes thereto, and, where there is more than one competent authority on their territory, indicate any division of the respective duties between those competent authorities. The first such notification shall be made as soon as possible and at the latest by 20 November 2025.
6.   The competent authorities shall exercise their powers in conformity with national law either:
(a)
directly under their own authority or under the supervision of the judicial authorities; or
(b)
by application to courts which are competent to grant the necessary decision, including, where appropriate, by appeal, if the application to grant the necessary decision is not successful.
7.   Where there is more than one competent authority on their territory, Member States shall ensure that their respective duties are clearly defined and that those authorities collaborate closely so that they can discharge their respective duties effectively.
8.   The Commission shall publish a list of the competent authorities in the 
Official Journal of the European Union
 at least once a year, and shall update that list continuously on its website.
9.   Member States may apply national legislation to grant product intervention powers to national competent authorities to withdraw credit products in justified cases.
CHAPTER XV
FINAL PROVISIONS
Article 42
Level of harmonisation
1.   Insofar as this Directive contains harmonised provisions, Member States may not maintain or introduce in their national law provisions diverging from those laid down in this Directive unless provided otherwise in this Directive.
2.   Pending further harmonisation, where a Member State makes use of the regulatory choices provided for in Article 2(5) to (8), Article 8(8), Article 14(2) and (3), Article 16(4) and (6), Article 18(11), Article 24(5), Article 25(6), Article 26(4) and (8), Article 29(4), Article 31(2), Article 32(4) and (5), Article 35(3) and (4), Article 37(3) and Article 41(9), that Member State shall notify the Commission without delay thereof, as well as of any subsequent changes. The Commission shall make that information public on a website or in another easily accessible way. Member States shall also take the appropriate measures to diffuse that information amongst national creditors, credit intermediaries and consumers.
Article 43
Imperative nature of this Directive
1.   Member States shall ensure that consumers may not waive the rights conferred on them by the national measures transposing this Directive.
2.   Member States shall ensure that the provisions adopted in order to transpose this Directive cannot be circumvented as a result of the way in which agreements are formulated.
Article 44
Penalties
1.   Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall, by 20 November 2026, notify the Commission of those rules and of those measures and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them.
2.   Member States shall ensure that when penalties are to be imposed in accordance with Article 21 of Regulation (EU) 2017/2394, they include the possibility either to impose fines through administrative procedures or to initiate legal proceedings for the imposition of fines, or both.
3.   Member States shall provide that the competent authorities may disclose to the public any administrative penalty that is imposed for infringement of the measures adopted pursuant to this Directive, unless such disclosure would seriously jeopardise the financial markets or cause disproportionate damage to the parties involved.
Article 45
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 30(5) shall be conferred on the Commission for a period of five years from 19 November 2023. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 30(5) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 30(5) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of three months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 46
Review and monitoring
1.   The Commission shall undertake, by 20 November 2029 and every four years thereafter, an evaluation of this Directive. The evaluation shall include:
(a)
an assessment of whether the scope of this Directive remains appropriate in relation to credit agreements which are secured by non-residential immovable property;
(b)
an assessment of the thresholds laid down in Article 2(2), point (c), and in Part II of Annex III, and of the percentages used to calculate the compensation payable in the event of early repayment as referred to in Article 29(2), in the light of economic trends in the Union and the situation in the market concerned;
(c)
an analysis of the evolution of the market for consumer credits that support the green transition and an assessment of the need for further measures relating to such credits; and
(d)
an assessment of the implementation of Article 44(1) and (2), and in particular of the effectiveness and deterrent effect of the penalties imposed under that Article.
2.   By 20 November 2025, the Commission shall assess the necessity of protecting consumers borrowing and investing via crowdfunding platforms, as defined in Article 2(1), point (d) of Regulation (EU) 2020/1503, where those platforms do not act as creditors or credit intermediaries, but facilitate the granting of credit between consumers.
3.   The Commission shall, in particular, monitor the effect of the existence of the regulatory choices referred to in Article 42 on the functioning of the internal market and on consumers.
4.   The Commission shall report the results of the evaluation and assessment referred to in paragraphs 1, 2 and 3 to the European Parliament and the Council, accompanied, if appropriate, by a legislative proposal.
Article 47
Repeal and transitional provisions
Directive 2008/48/EC is repealed with effect from 20 November 2026.
Notwithstanding the first paragraph, Directive 2008/48/EC shall continue to apply to credit agreements existing on 20 November 2026 until their termination.
However, Articles 23 and 24, Article 25(1), second sentence, Article 25(2) and Articles 28 and 39 of this Directive shall apply to all open-end credit agreements existing on 20 November 2026.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table set out in Annex IV.
Article 48
Transposition
1.   Member States shall adopt and publish, by 20 November 2025, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall immediately communicate the text of those provisions to the Commission.
They shall apply those measures from 20 November 2026.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main measures of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 49
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 50
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 18 October 2023.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
J. M. ALBARES BUENO
(
1
)
  
            
OJ C 105, 4.3.2022, p. 92
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 12 September 2023 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 9 October 2023.
(
3
)
  Directive 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on credit agreements for consumers and repealing Council Directive 87/102/EEC (
OJ L 133, 22.5.2008, p. 66
).
(
4
)
  Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services and amending Council Directive 90/619/EEC and Directives 97/7/EC and 98/27/EC (
OJ L 271, 9.10.2002, p. 16
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2015/751 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on interchange fees for card-based payment transactions (
OJ L 123, 19.5.2015, p. 1
).
(
6
)
  Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on credit agreements for consumers relating to residential immovable property and amending Directives 2008/48/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010 (
OJ L 60, 28.2.2014, p. 34
).
(
7
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
8
)
  Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market and amending Council Directive 84/450/EEC, Directives 97/7/EC, 98/27/EC and 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council (‘Unfair Commercial Practices Directive’) (
OJ L 149, 11.6.2005, p. 22
).
(
9
)
  Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts (
OJ L 95, 21.4.1993, p. 29
).
(
10
)
  Directive (EU) 2019/882 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the accessibility requirements for products and services (
OJ L 151, 7.6.2019, p. 70
).
(
11
)
  Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on consumer rights, amending Council Directive 93/13/EEC and Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 85/577/EEC and Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 304, 22.11.2011, p. 64
).
(
12
)
  Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 338
).
(
13
)
  Judgment of the Court of Justice of 11 September 2019, Lexitor, C-383/18, ECLI:EU:C:2019:702.
(
14
)
  Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 1
).
(
15
)
  Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on payment services in the internal market, amending Directives 2002/65/EC, 2009/110/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010, and repealing Directive 2007/64/EC (
OJ L 337, 23.12.2015, p. 35
).
(
16
)
  Directive 2009/110/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on the taking up, pursuit and prudential supervision of the business of electronic money institutions amending Directives 2005/60/EC and 2006/48/EC and repealing Directive 2000/46/EC (
OJ L 267, 10.10.2009, p. 7
).
(
17
)
  Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises (
OJ L 124, 20.5.2003, p. 36
).
(
18
)
  Directive 2013/11/EU of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on alternative dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC (Directive on consumer ADR) (
OJ L 165, 18.6.2013, p. 63
).
(
19
)
  Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws and repealing Regulation (EC) No 2006/2004 (
OJ L 345, 27.12.2017, p. 1
).
(
20
)
  Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council of 7 October 2020 on European crowdfunding service providers for business, and amending Regulation (EU) 2017/1129 and Directive (EU) 2019/1937 (
OJ L 347, 20.10.2020, p. 1
).
(
21
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
22
)
  
            
OJ C 369, 17.12.2011, p. 14
.
(
23
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
24
)
  
            
OJ C 403, 6.10.2021, p. 5
.
(
25
)
  Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 349
).
(
26
)
  Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council of 9 September 2015 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical regulations and of rules on Information Society services (
OJ L 241, 17.9.2015, p. 1
).
(
27
)
  Directive (EU) 2021/2167 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2021 on credit servicers and credit purchasers and amending Directives 2008/48/EC and 2014/17/EU (
OJ L 438, 8.12.2021, p. 1
).
(
28
)
  Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds and amending Directives 2008/48/EC and 2014/17/EU and Regulation (EU) No 596/2014 (
OJ L 171, 29.6.2016, p. 1
).
(
29
)
  Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC (
OJ L 331, 15.12.2010, p. 12
).
ANNEX I
STANDARD EUROPEAN CONSUMER CREDIT INFORMATION
(
1
)
Key information
Part I
   
[Always on the first page of the form]:
Creditor
Where applicable
Credit intermediary
[Identity]
[Identity]
Total amount of credit
This means the ceiling or the total sums made available under the credit agreement.
Duration of the credit agreement
The borrowing rate or, where applicable, different borrowing rates which apply to the credit agreement
[%
—
fixed, or
—
variable,
—
periods]
Annual percentage rate of charge (APR)
This is the total cost expressed as an annual percentage of the total amount of credit.
The APR is there to help you compare different offers.
Total amount you will have to pay
This means the amount of borrowed capital plus interest and possible costs related to your credit.
[Sum of total amount of credit and total cost of credit to the consumer]
Where applicable
The credit is granted in the form of a deferred payment for specific goods or specific services or is linked to the supply of specific goods or the provision of specific services
Name of good/service
Cash price
Costs in the case of late payments
You will be charged [… (applicable interest rate and arrangements for its adjustment and, where applicable, default charges)] for late payments.
Part II
   
[If following elements cannot be displayed in a prominent way on one page, they shall be displayed in the first part of the form on the second page]:
Instalments and, where appropriate, the order in which instalments will be allocated
You will have to pay the following:
[The amount, number and frequency of payments to be made by the consumer]
Interest and/or charges will be payable in the following manner:
Warning regarding the consequences of missing or late payments
Missing or late payments could have severe consequences for you (e.g. forced sale) and make it more difficult for you to obtain credit in the future.
Right of withdrawal
You have the right to withdraw from the credit agreement within a period of 14 calendar days.
Yes/no
Early repayment
You have the right to repay the credit early at any time fully or partially.
Where applicable
The creditor is entitled to compensation in the case of early repayment.
Yes
Creditor
Geographical address
Telephone number
Email address
Web address
 (
*1
)
Where applicable
Credit intermediary
Geographical address
Telephone number
Email address
Web address
 (
*1
)
Additional information about the credit agreement
1.   
Description of the main features of the credit product
The type of credit
The conditions governing the drawdown
This means how and when you will obtain the money.
Where applicable
Other drawdown mechanisms for the relevant type of credit agreement may result in higher annual percentage rates of charge
[Where the credit agreement provides different ways of drawdown with different charges or borrowing rates and the creditor uses the assumption set out in Part II, point (b), of Annex III, include an indication that other drawdown mechanisms for the relevant type of credit agreement may result in higher annual percentage rates of charge]
Where applicable
Sureties required
This is a description of the security to be provided by you in relation to the credit agreement.
[Kind of sureties]
Where applicable
Repayments do not give rise to immediate amortisation of the capital.
Where applicable
The price was personalised on the basis of automated decision-making.
2.   
Costs of the credit
Where applicable
The different borrowing rates that apply to the credit agreement
[%
—
fixed, or
—
variable (with the index or reference rate applicable to the initial borrowing rate),
—
periods,
—
conditions governing the application of each borrowing rate,
—
periods, conditions and procedures for changing each borrowing rate]
Representative example illustrating the annual percentage rate of charge (APR) and the total amount payable by the consumer
[% A representative example mentioning all the assumptions used for calculating the annual percentage rate of charge to be set out here]
Is it compulsory, in order to obtain the credit or to obtain it on the terms and conditions marketed, to take out
—
an insurance policy securing the credit, or
—
another ancillary service contract?
If the costs of these services are not known by the creditor, they are not included in the APR.
Yes/no [if yes, specify the kind of insurance]
Yes/no [if yes, specify the kind of ancillary service]
Related costs
Where applicable
Charges for maintaining one or more accounts which are required for recording both payment transactions and drawdowns
Where applicable
Amount of costs for using a specific means of payment (e.g. a credit card)
Where applicable
Any other costs deriving from the credit agreement
Where applicable
Conditions under which the abovementioned costs related to the credit agreement can be changed
Where applicable
Obligation to pay notarial fees
3.   
Other important legal aspects
Where applicable
The creditor is entitled to compensation in the case of early repayment
[Determination of the compensation (calculation method) in accordance with the provisions implementing Article 29 of Directive (EU) 2023/2225 of the European Parliament and of the Council
 (
2
)
]
Consultation of a database
The creditor must inform you immediately and without charge of the result of consulting a database, if a credit application is rejected on the basis of such a consultation.
Right to a draft credit agreement
You have the right, upon request, to obtain a copy of the draft credit agreement free of charge. This provision applies if the creditor is willing, at the time of your request, to proceed to the conclusion of the credit agreement with you.
Where applicable
The period of time during which the creditor is bound by the pre-contractual information
The information contained in this form is valid from […] until […].
Concerning redress
You have the right to access an out-of-court complaint and redress mechanism
[The out-of-court complaint and redress mechanism for the consumer and how to access it]
Warning regarding the legal and financial consequences of non-compliance
Non-compliance with the commitments linked to the credit agreement other than late or missed payments could have severe consequences for you.
Repayment schedule
[Repayment schedule containing all payments and repayments to be made by the consumer over the duration of the credit agreement, including the payments for any ancillary services]
Where applicable
4.   
Additional information in the case of the distance marketing of financial services
(a)
Concerning the creditor
Where applicable
Representative of the creditor in your Member State of residence
Address
Telephone number
Email address
Web address
 (
*2
)
[Identity]
[Geographical address to be used by the consumer]
Where applicable
Registration
[The trade register in which the creditor is entered and their registration number or an equivalent means of identification in that register]
Where applicable
The supervisory authority
(b)
Concerning the credit agreement
Where applicable
Exercise of the right of withdrawal
[Practical instructions for exercising the right of withdrawal indicating, inter alia, the period for exercising the right, the address to which notification of exercise of the right of withdrawal should be sent and the consequences of not exercising the right of withdrawal]
Where applicable
The law taken by the creditor as the basis for the establishment of relations with you before the conclusion of the credit agreement
Where applicable
Clause stipulating the law applicable to the credit agreement and/or the competent court
[Relevant clause to be set out here]
Where applicable
Language regime
Information and contractual terms will be supplied in [specific language]. With your consent, we intend to communicate in [specific language/languages] for the duration of the credit agreement.
(
1
)
  Wherever ‘where applicable’ is indicated, the creditor must fill in the box if the information is relevant to the type of credit, or delete the information or the entire row where the information is not relevant for the type of credit concerned.
The explanations in italics should help the consumer to better understand the figures.
Indications between square brackets provide explanations for the creditor or the credit intermediary and must be replaced with the corresponding information.
(
*1
)
  This information is optional.
(
2
)
  Directive (EU) 2023/2225 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC (
OJ L, 2023/2225, 30.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2225/oj
).
(
*2
)
  This information is optional for the creditor.
ANNEX II
EUROPEAN CONSUMER CREDIT INFORMATION
(
1
)
Consumer credit offered by certain credit organisations (Article 2(6) of Directive (EU) 2023/2225 of the European Parliament and of the Council
(
2
)
)
Debt conversion (Article 2(7) of Directive (EU) 2023/2225)
Key information
Part I
   
[Always on the first page of the form]:
Creditor
Where applicable
Credit intermediary
[Identity]
[Identity]
The total amount of credit
This means the ceiling or the total sums made available under the credit agreement.
The duration of the credit agreement
The borrowing rate or, where applicable, different borrowing rates which apply to the credit agreement
[%
—
fixed, or
—
variable,
—
periods]
Annual percentage rate of charge (APR)
This is the total cost expressed as an annual percentage of the total amount of credit.
The APR is there to help you compare different offers.
The total amount you will have to pay
This means the amount of borrowed capital plus interest and possible costs related to your credit.
[Sum of total amount of credit and total cost of credit to the consumer]
Where applicable
The credit is granted in the form of a deferred payment for specific goods or specific services or is linked to the supply of specific goods or the provision of specific services
Name of good/service
Cash price
Costs in the case of late payments
You will be charged [… (applicable interest rate and arrangements for its adjustment and, where applicable, default charges)] for late payments.
Part II
   
[If the following elements cannot be displayed in a prominent way on one page, they shall be displayed in the first part of the form on the second page]:
Instalments and, where appropriate, the order in which instalments will be allocated
You will have to pay the following:
[The amount, number and frequency of payments to be made by the consumer]
Interest and/or charges will be payable in the following manner:
Warning regarding the consequences of missing or late payments
Missing or late payments could have severe consequences for you (e.g. forced sale) and make it more difficult for you to obtain credit in the future.
Right of withdrawal
Yes/no
Early repayment
You have the right to repay the credit early at any time fully or partially.
Where applicable
The creditor is entitled to compensation in the case of early repayment.
Creditor
Geographical address
Telephone number
Email address
Web address
 (
*1
)
Where applicable
Credit intermediary
Geographical address
Telephone number
Email address
Web address
 (
*1
)
Additional information about the credit agreement
1.   
Description of the main features of the credit product
The type of credit
Where applicable
Indication that the consumer may be requested to repay the amount of the credit in full at any time
Where applicable
The price was personalised on the basis of automated decision-making.
2.   
Costs of the credit
Where applicable
The different borrowing rates that apply to the credit agreement
[%
—
fixed, or
—
variable (with the index or reference rate applicable to the initial borrowing rate),
—
periods,
—
conditions governing the application of each borrowing rate]
Representative example illustrating the annual percentage rate of charge (APR) and the total amount payable by the consumer
[% A representative example mentioning all the assumptions used for calculating the annual percentage rate of charge to be set out here]
Where applicable
Costs
Where applicable
The conditions under which those costs may be changed
[The costs applicable from the time the credit agreement is concluded]
3.   
Other important legal aspects
Termination of the credit agreement
[The conditions and procedure for terminating the credit agreement]
Where applicable
The creditor is entitled to compensation in the case of early repayment
[Determination of the compensation (calculation method) in accordance with the provisions implementing Article 29 of Directive (EU) 2023/2225]
Consultation of a database
The creditor must inform you immediately and without charge of the result of consulting a database, if a credit application is rejected on the basis of such a consultation.
Where applicable
The period of time during which the creditor is bound by the pre-contractual information
The information contained in this form is valid from […] until […].
Concerning redress
You have the right to access an out-of-court complaint and redress mechanism.
[The out-of-court complaint and redress mechanism for the consumer and how to access it]
Warning regarding the legal and financial consequences of non-compliance
Non-compliance with the commitments linked to the credit agreement other than late or missed payments could have severe consequences for you.
Repayment schedule
[Repayment schedule containing all payments and repayments to be made by the consumer over the duration of the contract, including those payments for any ancillary services]
Where applicable
4.   
Additional information in the case of the distance marketing of financial services
(a)
Concerning the creditor
Where applicable
Representative of the creditor in your Member State of residence
Address
Telephone number
Email address
Web address
 (
*2
)
[Identity]
[Geographical address to be used by the consumer]
Where applicable
Registration
[The trade register in which the creditor is entered and their registration number or an equivalent means of identification in that register]
Where applicable
The supervisory authority
(b)
Concerning the credit agreement
Where applicable
Exercise of the right of withdrawal
[Practical instructions for exercising the right of withdrawal indicating, inter alia, the withdrawal period, the address to which notification of exercise of the right of withdrawal should be sent and the consequences of not exercising the right of withdrawal]
Where applicable
The law taken by the creditor as a basis for the establishment of relations with you before the conclusion of the credit agreement
Where applicable
Clause stipulating the law applicable to the credit agreement and/or the competent court
[Relevant clause to be set out here]
Where applicable
Language regime
Information and contractual terms will be supplied in [specific language]. With your consent, we intend to communicate in [specific language/languages] for the duration of the credit agreement.
(
1
)
  Wherever ‘where applicable’ is indicated, the creditor must fill in the box if the information is relevant to the type of credit, or delete the information or the entire row where the information is not relevant for the type of credit concerned.
The explanations in italics should help the consumer to better understand the figures.
Indications between square brackets provide explanations for the creditor or the credit intermediary and must be replaced with the corresponding information.
(
2
)
  Directive (EU) 2023/2225 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC (
OJ L, 2023/2225, 30.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2225/oj
).
(
*1
)
  This information is optional.
(
*2
)
  This information is optional for the creditor.
ANNEX III
I.   The basic equation expressing the equivalence of drawdowns on the one hand and repayments and charges on the other.
The basic equation, which establishes the annual percentage rate of charge (APR), equates, on an annual basis, the total present value of drawdowns on the one hand and the total present value of repayments and payments of charges on the other hand, i.e.:
where:
– X
is the APR,
– m
is the number of the last drawdown,
– k
is the number of a drawdown, thus 1 ≤ k ≤ m,
– C
k
is the amount of drawdown k,
– t
k
is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of the first drawdown and the date of each subsequent drawdown, thus t
1 =
 0,
– m’
is the number of the last repayment or payment of charges,
– l
is the number of a repayment or payment of charges,
– D
l
is the amount of a repayment or payment of charges,
– s
l
is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of the first drawdown and the date of each repayment or payment of charges.
Remarks
(a)
The amounts paid by both parties at different times shall not necessarily be equal and shall not necessarily be paid at equal intervals.
(b)
The starting date shall be that of the first drawdown.
(c)
Intervals between dates used in the calculations shall be expressed in years or in fractions of a year. A year is presumed to have 365 days (or 366 days for leap years), 52 weeks or 12 equal months. A month is presumed to have 30,41666 days (i.e. 365/12) regardless of whether or not it is a leap year.
Where intervals between dates used in the calculations cannot be expressed as a whole number of weeks, months or years, the intervals shall be expressed as a whole number of one of those periods in combination with a number of days. When using days:
(i)
every day shall be counted, including weekends and holidays;
(ii)
equal periods and then days shall be counted backwards to the date of the initial drawdown;
(iii)
the length of the period of days shall be obtained excluding the first day and including the last day and shall be expressed in years by dividing this period by the number of days (365 or 366) of the complete year counted backwards from the last day to the same day of the previous year.
(d)
The result of the calculation shall be expressed with an accuracy of at least one decimal place. If the figure at the following decimal place is greater than or equal to 5, the figure at that particular decimal place shall be increased by one.
(e)
The equation can be rewritten using a single sum and the concept of flows (A
k
), which can be positive or negative, in other words either paid or received during periods 1 to n, expressed in years, i.e.:
,
where S is the present balance of flows. If the aim is to maintain the equivalence of flows, the value of S will be zero.
II.   The additional assumptions for calculating the APR shall be as follows.
(a)
Where a credit agreement gives the consumer freedom of drawdown, the total amount of credit shall be deemed to be drawn down immediately and in full.
(b)
Where a credit agreement gives the consumer freedom of drawdown in general but imposes, amongst the different ways of drawing down, a limitation with regard to the amount of credit and period of time, the amount of credit shall be deemed to be drawn down on the earliest date fixed in the credit agreement and in accordance with those drawdown limits.
(c)
Where a credit agreement provides different ways of drawing down with different charges or borrowing rates, the total amount of credit shall be deemed to be drawn down at the highest charge and borrowing rate applied to the most common drawdown mechanism for that type of credit agreement.
(d)
In the case of an overdraft facility, the total amount of credit shall be deemed to be drawn down in full and for the whole duration of the credit agreement. If the duration of the overdraft facility is not known, the APR shall be calculated on the assumption that the duration of the credit is three months.
(e)
In the case of an open-end credit agreement, other than an overdraft facility, it shall be assumed that:
(i)
the credit is provided for a period of one year starting from the date of the initial drawdown, and that the final payment made by the consumer clears the balance of capital, interest and other charges, if any;
(ii)
the capital is repaid by the consumer in equal monthly payments, starting one month after the date of the initial drawdown. However, in cases where the capital must be repaid only in full in a single payment, within each payment period, successive drawdowns and repayments of the entire capital by the consumer shall be assumed to occur over the period of one year. Interest and other charges shall be applied in accordance with those drawdowns and repayments of capital and as set out in the credit agreement.
For the purposes of this point, an open-end credit agreement is a credit agreement without a fixed duration and includes credits that must be repaid in full within or after a period but, once repaid, become available to be drawn down again.
(f)
In the case of credit agreements other than overdrafts and open-end credit agreements as referred to in the assumptions set out in points (d) and (e):
(i)
where the date or amount of a repayment of capital to be made by the consumer cannot be ascertained, it shall be assumed that the repayment is made at the earliest date provided for in the credit agreement and is for the lowest amount for which the credit agreement provides;
(ii)
where the interval between the date of initial drawdown and the date of the first payment to be made by the consumer cannot be ascertained, it shall be assumed to be the shortest interval.
(g)
Where the date or amount of a payment to be made by the consumer cannot be ascertained on the basis of the credit agreement or the assumptions set out in point (d), (e) or (f), it shall be assumed that the payment is made in accordance with the dates and conditions required by the creditor and, when those dates and conditions are unknown:
(i)
interest charges are paid together with the repayments of capital;
(ii)
a non-interest charge expressed as a single sum is paid at the date of the conclusion of the credit agreement;
(iii)
non-interest charges expressed as several payments are paid at regular intervals, starting with the date of the first repayment of capital, and where the amount of such payments is not known they shall be assumed to be equal amounts;
(iv)
the final payment clears the balance of capital, interest and other charges, if any.
(h)
Where the ceiling applicable to the credit has not yet been agreed, it is assumed to be EUR 1 500.
(i)
Where different borrowing rates and charges are offered for a limited period or amount, the borrowing rate and the charges shall be deemed to be the highest rate for the whole duration of the credit agreement.
(j)
For credit agreements for consumers for which a fixed borrowing rate is agreed for the initial period, at the end of which a new borrowing rate is determined and subsequently periodically adjusted according to an agreed indicator, the calculation of the APR shall be based on the assumption that, at the end of the fixed borrowing rate period, the borrowing rate is the same as at the time of calculating the APR, based on the value of the agreed indicator at that time.
ANNEX IV
Correlation table
Directive 2008/48/EC
This Directive
Article 1
Article 1
Article 2(1)
Article 2(1)
–
Article 2(2), points (a), (b) and (c)
Article 2(2), points (a), (b) and (c)
Article 2(2), point (d)
Article 2(2), point (g)
Article 2(2), points (e) and (f)
–
Article 2(2), points (g), (h), (i), (j), (k) and (l)
Article 2(2), points (d), (e), (f), (i), (j) and (k)
Article 2(2a)
Article 2(3)
Article 2(3)
–
Article 2(4), (5) and (6)
Article 2(4), (6) and (7)
Article 3, points (a), (b) and (c)
Article 3, points 1, 2 and 3
–
Article 3, point 4
Article 3, points (d) and (e)
Article 3, points 18 and 19
Article 3, point (f)
Article 3, point 12
Article 3, points (g), (h), (i), (j), (k), (l) and (m)
Article 3, points 5, 6, 7, 8, 9, 10 and 11
Article 3, point (n)
Article 3, point 20
–
Article 3, points 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21 and 22
–
Article 5
–
Article 6
–
Article 7
Article 4
Article 8
–
Article 9
Article 5(1)
Article 10(1), (3), (5) and (6)
Article 5(2)
Article 10(7)
Article 5(4)
Article 10(8)
Article 5(5)
Article 10(9)
Article 5(6)
Article 12(1), points (a), (b) and (c), and Article 12(2)
Article 6(1) and (3)
Article 11(1), (2) and (4)
Article 6(2)
–
Article 6(4)
Article 11(6)
Article 6(5)
–
Article 6(6)
Article 11(7)
Article 6(7)
–
Article 7
Article 10(10) and Article 11(8)
–
Article 13
Article 8
Article 18
–
Article 14
–
Article 15
–
Article 16
–
Article 17
Article 9
Article 19
Article 10(1)
Article 20
Article 10(2), 10(3) and 10(4)
Article 21
Article 10(5)
–
Article 11a
Article 22
Article 11
Article 23
Article 12
Article 24
Article 13
Article 28
Article 14
Article 26
Article 15
Article 27
Article 16
Article 29
Article 17
Article 39
Article 18
Article 25
Article 19
Article 30
–
Article 31
–
Article 32
–
Article 33
–
Article 34
Article 16a
Article 35
–
Article 36
Article 20
Article 37
Article 21
Article 38
–
Article 41
Article 22
Articles 42 and 43
Article 23
Article 44
Article 24
Article 40
Article 24a
Article 45
Article 26
Article 42(2)
Article 27(1)
Article 48
Article 27(2)
Article 46
Article 28
Article 4
Article 29
Article 47
Article 30
Article 47
Article 31
Article 49
Article 32
Article 50
Annex I
Annex III
Annex II
Annex I
Annex III
Annex II
–
Annex IV
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2225/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Consumer credit agreements (2023)
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2023/2225 on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
It sets out 
European Union
 (EU) rules on consumer
1
 credit agreements
2
.
KEY POINTS
The 
directive
:
applies to credit agreements whereby consumers borrow money to buy goods and services;
does not apply to certain categories of agreement, notably: 
credit agreements secured by a mortgage or another comparable security on immovable property;
credit of over €100,000;
employer free or low-interest credit schemes for employees;
deferred payments under certain conditions;
hiring or leasing agreements which do not offer or require purchase of the item concerned;
allows EU 
Member States
 to exempt from the EU rules certain agreements, such as those linked to deferred debit cards under certain conditions;
requires that the information supplied to consumers under the EU rules be given free of charge;
stipulates that providers of credit to legal residents in the EU cannot discriminate on grounds of nationality, place of residence or other factors such as sex, race or colour listed in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Information requirements prior to an agreement
Advertising and marketing
All communications must be fair, clear and not misleading.
Adverts must include the warning: ‘Caution! Borrowing money costs money.’ or equivalent phrasing.
The directive bans misleading advertising that: 
suggests credit would improve consumers’ financial situations;
specifies outstanding credit agreements or databases that have little or no influence on a credit application assessment;
indicates falsely that credit increases financial resources, savings or living standards.
Member States
 may ban advertising that:
highlights the ease or speed of obtaining credit;
makes a discount conditional on taking up credit;
offers grace periods of over 3 months for repayments.
Standard advertising information
 must:
be easily legible or clearly audible;
specify the following clearly, concisely and prominently: 
borrowing rate, including any charges,
total amount of credit,
annual percentage rate of charge (Annex III sets out how this is calculated),
duration of the credit agreement, where applicable,
total to be paid by the consumer and amount of instalments, where applicable;
contain a representative example of the various terms.
General information
 must:
be clear and comprehensible and available on paper or on another durable medium chosen by the consumer;
contain at least the following: 
identity and contact details of the information provider,
purposes for which the credit may be used, duration of the agreement and possible further costs,
available borrowing rates and example of the total cost to the consumer,
a range of reimbursement options, conditions for early repayment and right of withdrawal details,
an indication of any ancillary services required to obtain the credit,
a general warning on possible consequences of not complying with the terms of the agreement.
Pre-contractual information
 must:
be provided to the customer ‘in good time’ and contain adequate explanations, so they can compare different offers and take an informed decision before being bound by an agreement;
contain all the elements in the standard European consumer credit information form set out in Annex I, with the main details on the first page;
use the European consumer credit information form in Annex II for credit agreements which are concluded by organisations operating for the mutual benefit of their members;
inform customers when presenting them with a personalised offer based on automated processing of personal data.
The 
directive:
bans ‘tying’, unless the credit agreement is not available separately from other financial products or services on offer;
permits ‘bundling’, where the credit agreement is available separately but not necessarily on the same terms and conditions as when bundled with other products or services on offer;
allows creditors to require a customer to open or maintain a payment or savings account to accumulate capital or service the credit, or to hold a relevant insurance policy;
bans the use of any personal cancer data for an insurance policy within 15 years after the end of treatment;
requires creditors to explicitly inform consumers whether ancillary services are being, or can be, provided to them; the agreement of the consumer will not be inferred for the conclusion of any credit agreement or for the purchase of ancillary services presented through default options (such as pre-ticked boxes);
lays down clear rules on the provision of advisory services;
prohibits any granting of credit without a consumer’s prior request and explicit agreement.
Creditworthiness assessment, databases and contracts
Creditors
 must thoroughly assess and verify a consumer’s creditworthiness, examining relevant and accurate information on their income, expenses and other financial and economic circumstances.
Member States
 must, in the case of cross-border credit, ensure access for creditors from other Member States to databases used in that Member State for assessing the creditworthiness of consumers. The conditions for access to such databases shall be non-discriminatory.
Credit agreement contracts
 must contain similar information to that provided in the pre-contractual phase, but in greater detail.
Creditors
 must inform consumers of:
modifications in the terms and conditions in the agreement before making them and, where applicable, the need for consumer consent or an explanation of the changes introduced by operation of law
3
;
changes in borrowing rates in good time, before they come into force;
each reduction or cancellation of the overdraft facility, at least 30 days prior to the day when the actual reduction or cancellation of the overdraft facility takes effect;
the financial details of any overrunning
4
 facility in the agreement.
Consumers:
can withdraw from an agreement within 14 days without giving a reason;
may end an open-ended credit agreement free of charge at any time, unless it contains an agreed notice period, which may not exceed 1 month;
have the right to make an early repayment, provided the creditor receives fair and objectively justified compensation.
Member States:
apply measures to prevent abuse and ensure consumers are not charged excessively high borrowing rates;
require creditors and any intermediaries to act honestly, fairly, transparently and professionally, taking account of their customers’ rights and interests;
set minimum knowledge and competence requirements for creditors and their staff;
promote financial education for consumers on responsible borrowing and debt management;
require creditors to exercise, where appropriate, reasonable forbearance before enforcement proceedings are initiated;
ensure independent debt advisory services are available to consumers in difficulty with their financial commitments;
subject creditors and credit intermediaries to admission, registration and supervision requirements, overseen by an independent authority;
provide consumers with access to adequate, prompt and effective out-of-court dispute resolution procedures;
appoint authorities to implement the directive and determine penalties for infringements.
The 
European Commission
:
has the power to adopt 
delegated acts
;
assesses, by 
20 November 2025
, whether the legislation should protect consumers borrowing and investing via crowdfunding platforms which, although not acting as creditors or intermediaries, facilitate credit between consumers;
evaluates the directive by 
20 November 2029
 and every 4 years thereafter.
The directive repeals Directive 2008/48/EC on consumer credit agreements from 
20 November 2026
.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
The directive had to be transposed into national law by 
20 November 2025
. These rules should apply from 
20 November 2026
.
BACKGROUND
For further information, see:
Consumer credit
 (European Commission).
KEY TERMS
Consumer.
 A natural person who acts for purposes which are outside their trade, business or profession.
Credit agreement.
 An agreement whereby a creditor grants or promises to grant credit to a consumer in the form of a deferred payment, loan or other similar financial accommodation.
Operation of law.
 The situation where a party automatically acquires a right (or a liability) because it is dictated by existing legislation.
Overrunning.
 A tacitly accepted overdraft where a creditor makes available to a consumer funds which exceed the current balance in the consumer’s current account or the agreed overdraft facility.
MAIN DOCUMENT
Directive (EU) 
2023/2225
 of the European Parliament and of the Council of 
18 October 2023
 on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC (OJ L, 2023/2225, 
30.10.2023
).
RELATED DOCUMENTS
Directive 
2008/48/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
23 April 2008
 on credit agreements for consumers and repealing Council Directive 87/102/EEC (OJ L 133, 
22.5.2008
, 
pp. 66–92
).
Successive amendments to Directive 2008/48/EC have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
4.1.2024

--- DANISH ---

Document:
Tidende 
Den Europæiske Unions
DA
Serie L
2023/2225
30.10.2023
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2023/2225
af 18. oktober 2023
om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af direktiv 2008/48/EF
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/48/EF 
(
3
)
 fastsætter regler på EU-plan for forbrugerkreditaftaler.
(2)
I 2014 fremlagde Kommissionen en rapport om gennemførelsen af direktiv 2008/48/EF. I 2020 fremlagde Kommissionen en anden rapport om gennemførelsen af nævnte direktiv og et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene med resultaterne af en evaluering af nævnte direktiv med hensyn til målrettet og effektiv regulering, hvilket omfattede en bred høring af relevante interessenter.
(3)
Disse rapporter og høringer viste, at direktiv 2008/48/EF har været delvist effektivt med hensyn til at sikre høje standarder for forbrugerbeskyttelse og fremme udviklingen af et indre marked for kredit, og at sådanne mål stadig er relevante. Årsagerne til, at nævnte direktiv kun har været delvist effektivt, stammer både fra selve direktivet, f.eks. upræcis formulering af bestemte artikler, og fra eksterne faktorer såsom udviklingen knyttet til digitalisering, den praktiske anvendelse og håndhævelse i medlemsstaterne samt det faktum at visse aspekter af forbrugerkreditmarkedet ikke er omfattet af nævnte direktiv.
(4)
Digitaliseringen har bidraget til en markedsudvikling, som ikke var forudset på det tidspunkt, hvor direktiv 2008/48/EF blev vedtaget. Faktisk har den hurtige teknologiske udvikling siden vedtagelsen af nævnte direktiv medført betydelige ændringer på forbrugerkreditmarkedet, på både udbuds- og efterspørgselssiden, såsom fremkomsten af nye produkter og udviklingen i forbrugernes adfærd og præferencer.
(5)
Den upræcise formulering af visse bestemmelser i direktiv 2008/48/EF, der giver medlemsstaterne mulighed for at vedtage afvigende bestemmelser, som går videre end dem, der er fastsat i nævnte direktiv, resulterede i en fragmenteret reguleringsmæssig ramme i Unionen som helhed for en række aspekter af forbrugerkreditaftaler.
(6)
Den faktiske og den retlige situation som følge af disse nationale forskelle fører i nogle tilfælde til konkurrenceforvridning mellem kreditgivere i Unionen og skaber hindringer for det indre marked. Situationen begrænser forbrugernes muligheder for at drage fordel af et gradvist stigende udbud af grænseoverskridende kredit, som forventes at vokse yderligere som følge af digitaliseringen. Disse forvridninger og begrænsninger kan have konsekvenser i form af en mindre efterspørgsel efter varer og tjenesteydelser. Situationen fører også til et utilstrækkeligt og uensartet beskyttelsesniveau for forbrugerne i Unionen som helhed.
(7)
Der er i de senere år sket en betydelig udvikling og diversificering af kreditudbud til forbrugere. Der er dukket nye kreditprodukter op, navnlig i onlinemiljøet, og anvendelsen af disse er i stadig udvikling. Dette har ført til retsusikkerhed med hensyn til anvendelsen af direktiv 2008/48/EF på sådanne nye produkter.
(8)
Dette direktiv supplerer bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF 
(
4
)
. Af hensyn til retssikkerheden bør det præciseres, at i tilfælde af konflikt mellem bestemmelserne i nærværende direktiv og nævnte direktiv bør bestemmelserne i nærværende direktiv, som lex specialis, finde anvendelse.
(9)
I overensstemmelse med artikel 26 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) indebærer det indre marked et område med fri bevægelighed for varer, personer og tjenesteydelser. Udviklingen af mere gennemsigtige og effektive retlige rammer for forbrugerkredit bør øge forbrugernes tillid og forbrugerbeskyttelsen og lette udviklingen af grænseoverskridende aktiviteter.
(10)
For at få det indre marked for forbrugerkredit til at fungere bedre er det nødvendigt at fastsætte en harmoniseret EU-ramme på en række centrale områder. I lyset af den stadige udvikling af markedet for forbrugerkredit, navnlig i onlinemiljøet, og unionsborgernes stigende mobilitet vil fremtidsorienteret EU-lovgivning, som vil kunne tilpasses fremtidige kredittyper, og som giver medlemsstaterne en passende grad af fleksibilitet i gennemførelsen heraf, bidrage til at skabe lige vilkår for virksomheder.
(11)
I henhold til artikel 169, stk. 1, og artikel 169, stk. 2, litra a), i TEUF skal Unionen bidrage til at nå et højt forbrugerbeskyttelsesniveau ved hjælp af foranstaltninger, som vedtages i henhold til artikel 114 i TEUF. I henhold til artikel 38 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«) skal der sikres et højt forbrugerbeskyttelsesniveau i Unionens politikker.
(12)
Det er vigtigt, at forbrugerne nyder godt af et højt beskyttelsesniveau. Derved bør det være muligt for den frie bevægelighed for kredittilbud at udfolde sig under optimale vilkår for både dem, der tilbyder kredit, og dem, der efterspørger kredit, under behørig hensyntagen til særlige situationer i medlemsstaterne.
(13)
Fuldstændig harmonisering er nødvendig for at sikre, at alle forbrugere i Unionen nyder samme høje grad af beskyttelse af deres interesser og for at skabe et velfungerende indre marked. Medlemsstaterne bør derfor ikke kunne bibeholde eller indføre bestemmelser på nationalt plan, der afviger fra dem, der er fastsat i dette direktiv, medmindre andet er fastsat i dette direktiv. Sådanne restriktioner bør dog kun gælde på de områder, hvor der er fastsat harmoniserede bestemmelser i dette direktiv. Hvor der ikke findes harmoniserede bestemmelser, bør medlemsstaterne fortsat kunne bibeholde eller indføre national lovgivning. I overensstemmelse hermed bør medlemsstaterne have mulighed for at bibeholde eller indføre nationale bestemmelser om, at leverandøren af varer eller af tjenesteydelser og kreditgiveren hæfter solidarisk. Medlemsstaterne bør også have mulighed for at bibeholde eller indføre nationale bestemmelser om ophævelse af en aftale om salg af varer eller levering af tjenesteydelser, såfremt forbrugeren udøver sin fortrydelsesret for så vidt angår kreditaftalen. I den forbindelse bør medlemsstaterne for tidsubegrænsede kreditaftaler kunne fastsætte en minimumsperiode, der skal strække sig fra det tidspunkt, hvor kreditgiveren anmoder om indfrielse, og til den dag, hvor kreditten skal betales tilbage.
(14)
Definitionerne fastsat i dette direktiv bestemmer rækkevidden af harmonisering. Medlemsstaternes forpligtelse til at gennemføre dette direktiv bør derfor begrænses til dets anvendelsesområde som bestemt ved disse definitioner. Dette direktiv bør dog ikke berøre medlemsstaternes anvendelse af direktivets bestemmelser i overensstemmelse med EU-retten på områder, der ikke er omfattet af direktivets anvendelsesområde. En medlemsstat vil således kunne bibeholde eller indføre national lovgivning svarende til dette direktiv eller visse bestemmelser i dette direktiv om kreditaftaler, der falder uden for direktivets anvendelsesområde, f.eks. om kreditaftaler ved hvis indgåelse forbrugeren pålægges krav om at deponere en genstand som sikkerhed hos kreditgiveren, og hvor forbrugeren ene og alene hæfter med den pågældende deponerede genstand, eller om kreditaftaler med et samlet kreditbeløb på over 100 000 EUR. Endvidere vil medlemsstaterne også kunne anvende dette direktiv på tilknyttede kreditter, som ikke falder ind under definitionen af en tilknyttet kreditaftale fastsat i dette direktiv. Bestemmelserne i dette direktiv om tilknyttede kreditaftaler vil således kunne finde anvendelse på kreditaftaler, der kun delvis tjener til at finansiere en aftale om levering af varer eller levering af en tjenesteydelse.
(15)
En række medlemsstater har anvendt direktiv 2008/48/EF på områder, der ikke er omfattet af dets anvendelsesområde, for at forbedre forbrugerbeskyttelsesniveauet, mens andre medlemsstater har forskellige nationale regler på disse områder som følge af særlige markedsforhold, hvorved visse forskelle mellem national ret i de forskellige medlemsstater for så vidt angår disse typer kredit er bibeholdt. Faktisk kan flere af de kreditaftaler, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 2008/48/EF, være til skade for forbrugerne, herunder kortfristede, dyre kreditaftaler, hvis beløb typisk er lavere end den minimumstærskel på 200 EUR, der er fastsat i nævnte direktiv. I denne forbindelse og med henblik på at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau og lette det grænseoverskridende forbrugerkreditmarked bør nærværende direktiv omfatte visse aftaler, der var udelukket fra anvendelsesområdet for direktiv 2008/48/EF, såsom forbrugerkreditaftaler med et samlet kreditbeløb på under 200 EUR. På samme måde bør andre potentielt skadelige produkter på grund af de høje omkostninger, der er forbundet hermed, eller de høje gebyrer, der opkræves ved manglende betaling, være omfattet af nærværende direktiv for at sikre øget gennemsigtighed og bedre forbrugerbeskyttelse, hvilket vil resultere i større forbrugertillid. Med henblik herpå bør leje- eller leasingaftaler med forkøbsret, kreditaftaler i form af en kassekredit, hvor kreditten skal tilbagebetales inden for en måned, kreditaftaler, hvor kreditten ydes rentefrit og uden andre omkostninger, og kreditaftaler, ifølge hvilke kreditten skal tilbagebetales inden for tre måneder, og hvor der kun skal betales ubetydelige omkostninger, ikke udelukkes fra nærværende direktivs anvendelsesområde. For nogle af de kreditaftaler, der var udelukket fra anvendelsesområdet for direktiv 2008/48/EF, og som bør være omfattet af nærværende direktiv, nemlig kreditaftaler med et samlet kreditbeløb på under 200 EUR, kredit givet rentefrit og uden andre omkostninger og kun med begrænsede omkostninger, som forbrugeren skal betale for forsinkede betalinger, og kredit, der skal tilbagebetales inden for tre måneder med kun ubetydelige omkostninger, bør medlemsstaterne dog kunne udelukke anvendelsen af et defineret og begrænset antal bestemmelser i nærværende direktiv vedrørende reklame, oplysninger forud for aftaleindgåelsen og i aftalen for at undgå en unødvendig byrde for kreditgivere under hensyntagen til de særlige markedsforhold og de særlige karakteristika ved disse kreditaftaler, såsom deres kortere varighed, samtidig med at der sikres et højere forbrugerbeskyttelsesniveau.
(16)
»Køb nu og betal senere«-ordninger, hvorved kreditgiveren yder en forbruger kredit udelukkende med henblik på at købe varer eller tjenesteydelser fra en leverandør og som er nye digitale finansielle værktøjer, der lader forbrugere foretage køb og betale dem over tid, ydes ofte rentefrit og uden andre omkostninger, og bør derfor være omfattet af dette direktivs anvendelsesområde.
(17)
Visse former for henstand med betalinger, hvor en leverandør af varer eller tjenesteydelser giver forbrugeren tid til at betale for en vare eller tjenesteydelse rentefrit og uden andre omkostninger, undtagen begrænsede omkostninger for forsinkede betalinger i overensstemmelser med national ret, bør udelukkes fra dette direktivs anvendelsesområde, forudsat at der ikke er nogen tredjemand, som i »køb nu og betal senere«-ordninger, der yder kredit for varen eller tjenesteydelsen, og forudsat at betalingen skal foretages fuldt ud inden for en begrænset frist på 50 dage fra leveringen af varen eller tjenesteydelsen. Faktisk er sådan henstand med betalinger er forretningspraksis, der almindeligvis anvendes til at give forbrugerne mulighed for først at betale efter modtagelse af varerne eller tjenesteydelserne, hvilket gavner forbrugerne, f.eks. i tilfælde af henstand med betalinger af lægeregninger, hvor hospitalerne giver forbrugerne tid til at betale for lægeudgifter. Denne udelukkelse bør begrænses for visse store onlineleverandører af varer eller tjenesteydelser, der har adgang til et stort kundegrundlag, hvor en tredjemand hverken tilbyder eller køber kredit, og hvor betalingen skal foretages fuldt ud inden for 14 dage efter leveringen af varerne eller tjenesteydelserne, rentefrit og uden andre omkostninger og kun med begrænsede omkostninger, som forbrugeren skal betale for forsinkede betalinger, og som pålægges i overensstemmelse med national ret. Sådanne store onlineleverandører ville ellers i betragtning af deres finansielle kapacitet og deres evne til at skubbe forbrugerne i retning af impulskøb og et potentielt overforbrug kunne tilbyde henstand med betaling på meget omfattende vis uden nogen form for beskyttelse for forbrugerne og svække den fair konkurrence med andre leverandører af varer eller tjenesteydelser. En sådan begrænsning vil altid give forbrugerne mulighed for at foretage betalinger på en bekvem måde inden for to uger, samtidig med at det sikres, at store onlineleverandører af varer eller tjenesteydelser, hvis de ønsker at yde kredit i stor skala med en længere tidsramme, er omfattet af dette direktiv.
(18)
Som beskrevet i betragtning 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/751 
(
5
)
 er købekort med henstand med betalingen kreditkort, der er almindeligt tilgængelige på markedet, hvor det samlede transaktionsbeløb debiteres kortindehaverens konto på en forud aftalt bestemt dato, normalt én gang om måneden, uden at der skal betales renter. Medlemsstaterne bør kunne undtage visse kreditaftaler i form af købekort med henstand med betalingen fra dette direktiv, da sådanne kreditaftaler kan hjælpe husholdningerne, så de bedre kan tilpasse deres budget til en månedlig indtægt, når kreditten skal tilbagebetales inden for 40 dage, er rentefri og uden andre omkostninger og kun med begrænsede omkostninger i forbindelse med leveringen af betalingstjenesten, samt ydes af et kreditinstitut eller et betalingsinstitut. Denne undtagelse bør ikke berøre anvendelsen af relevante bestemmelser om kassekredit eller overtræk, som bør finde anvendelse, i fald tilbagebetalingen overstiger den positive saldo på den løbende konto.
(19)
Leje- og leasingaftaler, hvor der ikke er fastsat nogen købspligt eller forkøbsret for forbrugeren vedrørende aftalegenstanden, hverken i selve aftalen eller i en særskilt aftale, eksempelvis rene lejeaftaler, bør ikke være omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, eftersom de ikke indebærer nogen overførsel af ejendom ved aftalens udløb.
(20)
Desuden bør alle kreditaftaler op til 100 000 EUR være omfattet af dette direktivs anvendelsesområde. Den øvre tærskel for kreditaftaler fastsat i dette direktiv bør være højere end tærsklen fastsat i direktiv 2008/48/EF for at tage hensyn til indeksering med henblik på tilpasning til virkningerne af inflation siden 2008 og i de kommende år.
(21)
For så vidt angår kreditaftaler, der indebærer ordninger mellem kreditgiver og forbruger om henstand med betalingen eller tilbagebetalingsmetoder, hvor forbrugeren allerede har misligholdt eller sandsynligvis vil misligholde den oprindelige kreditaftale, når sådanne ordninger kan forventes at afværge en retssag om misligholdelsen, og deres vilkår ikke er mindre gunstige end dem, der er fastsat i den oprindelige kreditaftale, bør medlemsstaterne kunne beslutte kun at anvende et begrænset antal af dette direktivs bestemmelser, herunder at fritage kreditgivere fra forpligtelsen til at foretage en vurdering af kreditværdigheden. Dette forhindrer ikke forbrugere i betalingsvanskeligheder i at få en ny kreditaftale, der ville kunne hjælpe dem til lettere at tilbagebetale deres oprindelige kredit. Det formodes at være sandsynligt, at forbrugere vil misligholde deres forpligtelser f.eks. i situationer, hvor de har mistet deres arbejde.
(22)
Crowdfunding har siden 2008 udviklet sig til en form for finansiering, der er tilgængelig for forbrugerne, typisk til mindre udgifter eller investeringer. En udbyder af crowdfundingkredittjenester driver en digital platform, der er åben for offentligheden, for at matche eller facilitere matchningen mellem potentielle långivere, uanset om de handler som led i deres erhvervsmæssige virksomhed eller ej, og forbrugere, der søger finansiering. En sådan finansiering vil kunne være i form af forbrugerkredit. Såfremt udbydere af crowdfundingkredittjenester yder direkte kredit til forbrugere, bør bestemmelserne i dette direktiv vedrørende kreditgivere finde anvendelse på dem. Såfremt udbydere af crowdfundingkredittjenester faciliterer kreditgivning mellem kreditgivere, der handler som led i deres erhvervsmæssige virksomhed, og forbrugere, bør de forpligtelser, der påhviler kreditgivere i henhold til dette direktiv, gælde for disse kreditgivere. I en sådan situation fungerer udbydere af crowdfundingkredittjenester som kreditformidlere, og derfor bør forpligtelserne for kreditformidlere i henhold til dette direktiv finde anvendelse på dem.
(23)
For så vidt angår særlige typer kreditaftaler, på hvilke kun nogle af bestemmelserne i dette direktiv finder anvendelse, bør medlemsstaterne fortsat frit kunne regulere sådanne typer kreditaftaler i deres nationale ret for så vidt angår andre aspekter, der ikke er harmoniseret ved dette direktiv.
(24)
Aftaler om løbende levering af tjenesteydelser eller varer af samme art, hvor forbrugeren betaler for ydelserne eller varerne i rater, så længe de leveres, kan være meget forskellige fra de kreditaftaler, som er omfattet af dette direktiv, med hensyn til de berørte aftaleparters interesser og vilkårene for og udførelsen af transaktionerne. Sådanne aftaler bør derfor ikke betragtes som kreditaftaler i dette direktivs forstand. Sådanne aftaler omfatter f.eks. en forsikringsaftale, hvor forsikringen betales i månedlige rater.
(25)
Kreditaftaler, der dækker kreditgivning med sikkerhed i fast ejendom, og kreditaftaler, hvis formål er at finansiere erhvervelsen eller bevarelsen af ejendomsrettigheder til jord eller til en eksisterende eller projekteret bygning, herunder lokaler, der benyttes til erhvervsmæssig virksomhed bør udelukkes fra dette direktivs anvendelsesområde, da sådanne aftaler er reguleret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/17/EU 
(
6
)
. Kreditter med et samlet beløb på over 100 000 EUR, hvis formål er renovering af fast ejendom til beboelse, og som hverken er sikret ved pant eller ved en anden sammenlignelig sikkerhedsstillelse, der almindeligvis anvendes i en medlemsstat i forbindelse med fast ejendom, eller ved en rettighed relateret til fast ejendom, bør dog ikke udelukkes fra nærværende direktivs anvendelsesområde.
(26)
Dette direktiv bør finde anvendelse, uanset om kreditgiveren er en juridisk person eller en fysisk person. Dette direktiv bør imidlertid ikke berøre medlemsstaternes ret til at begrænse tilrådighedsstillelsen af forbrugerkredit til kun at omfatte juridiske personer eller visse juridiske personer.
(27)
Visse bestemmelser i dette direktiv bør finde anvendelse på kreditformidlere, der er fysiske og juridiske personer, og som led i udøvelsen af deres erhvervsmæssige virksomhed mod vederlag præsenterer forbrugere for eller tilbyder forbrugere kreditaftaler, bistår forbrugere ved at udføre forberedende arbejde med henblik på kreditaftaler eller indgår kreditaftaler med forbrugere på kreditgiverens vegne.
(28)
Oplysninger til forbrugerne, såsom fyldestgørende forklaringer, oplysninger forud for aftaleindgåelsen, generelle oplysninger og oplysninger om søgning i databaser, bør gives omkostningsfrit. Der bør lægges særlig vægt på de behov, som personer med handicap har.
(29)
Dette direktiv overholder de grundlæggende rettigheder og respekterer de principper, som anerkendes navnlig i chartret. Dette direktiv respekterer navnlig fuldt ud retten til beskyttelse af personoplysninger, til ejendom, til ikke-forskelsbehandling, til beskyttelse af familieliv og arbejdsliv og til forbrugerbeskyttelse i henhold til chartret.
(30)
Dette direktiv bør ikke berøre Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
7
)
, der finder anvendelse på enhver behandling af personoplysninger, der foretages af kreditgivere og kreditformidlere, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, og navnlig ikke de principper, der vedrører behandling af personoplysninger fastsat i nævnte forordnings artikel 5, herunder dataminimering, rigtighed og formålsbegrænsning.
(31)
Forbrugere, der har lovligt ophold i Unionen, bør ikke forskelsbehandles på grund af deres nationalitet eller bopæl eller af nogen af de grunde, der er omhandlet i chartrets artikel 21, når de anmoder om, indgår eller har en kreditaftale i Unionen. Dette berører ikke muligheden for at tilbyde forskellige betingelser for adgang til en kredit, hvor disse forskellige betingelser er behørigt begrundet i objektive kriterier. Desuden bør dette ikke fortolkes som en forpligtelse for kreditgivere eller kreditformidlere til at levere tjenesteydelser på områder, hvor de ikke driver forretning.
(32)
Forbrugerne bør beskyttes mod urimelig eller vildledende praksis, navnlig med hensyn til oplysninger fra kreditgiver eller kreditformidler, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF 
(
8
)
. Nævnte direktiv finder fortsat anvendelse på kreditaftaler og fungerer som et »sikkerhedsnet«, der sikrer, at der kan opretholdes et højt fælles forbrugerbeskyttelsesniveau mod urimelig handelspraksis i alle sektorer, herunder ved at supplere anden EU-ret.
(33)
Der bør fastsættes særlige bestemmelser om reklame for kreditaftaler og om visse standardoplysninger, der skal gives til forbrugerne, navnlig for at sætte dem i stand til at sammenligne forskellige tilbud. Sådanne standardoplysninger bør gives på en klar, koncis, og fremtrædende måde i form af et repræsentativt eksempel. Det samlede kreditbeløb og den tilbagebetalingsperiode, som kreditgiveren har valgt til et sådant repræsentativt eksempel, bør så vidt muligt svare til karakteristikaene ved den kreditaftale, som kreditgiveren reklamerer for. Standardoplysningerne bør vises på forhånd og tydeligt, på en klar måde og i et engagerende format. De bør være let læselige og tilpasset for at tage hensyn til visse mediers tekniske begrænsninger såsom mobiltelefonskærme. På digitale kanaler kan en del af standardoplysningerne i det repræsentative eksempel gives ved at klikke, scrolle eller swipe. Inden forbrugerne får adgang til kredittilbud, bør de dog forelægges alle de standardoplysninger, der skal indgå i reklamer for kreditaftaler, også i tilfælde af at de klikker, scroller eller swiper. Standardoplysningerne bør også være klart afgrænset fra eventuelle yderligere oplysninger vedrørende kreditaftalen. Midlertidige salgsfremmende betingelser, såsom en lokkerente med en lavere debitorrente i de første måneder af kreditaftalen, bør klart identificeres som sådanne. Forbrugerne bør kunne se en hurtig oversigt over alle væsentlige oplysninger, også når de ser dem på en mobiltelefon. Kreditgiverens og i givet fald kreditformidlerens telefonnummer og e-mailadresse bør også meddeles forbrugeren, så vedkommende hurtigt og effektivt kan kontakte kreditgiveren eller kreditformidleren.
Der bør fastsættes et loft, når det ikke er muligt at angive det samlede kreditbeløb som de samlede beløb, der stilles til rådighed, navnlig når en kreditaftale stiller forbrugeren frit med henblik på at udnytte kreditmuligheden, men med en begrænsning med hensyn til beløbet. Loftet bør angive den øvre grænse for den kredit, der kan stilles til rådighed for forbrugeren. I særlige og begrundede tilfælde bør mængden af offentliggjorte oplysninger begrænses for at forbedre forbrugernes forståelse af oplysninger, der offentliggøres i reklamer for kreditaftaler, hvor det anvendte medium ikke gør det muligt visuelt at vise disse oplysninger, f.eks. i radioreklamer. Desuden bør medlemsstaterne fortsat frit kunne regulere oplysningskrav i deres nationale ret vedrørende reklame for kreditaftaler, som ikke indeholder oplysninger om kreditomkostningerne. For at mindske tilfælde af uhensigtsmæssigt salg af kredit til forbrugere, der ikke har råd til den, og fremme bæredygtig långivning bør reklamer for kreditaftaler i alle tilfælde indeholde en klar og tydelig advarsel for at gøre forbrugerne opmærksomme på, at det koster penge at låne penge. For at sikre et højere forbrugerbeskyttelsesniveau bør visse reklamer såsom reklamer, der tilskynder forbrugerne til at søge om kredit ved at antyde, at en kredit vil forbedre deres finansielle situation, eller ved at præcisere, at registreret kredit i databaser kun har ringe eller ingen indflydelse på vurderingen af en kreditansøgning, forbydes. Medlemsstaterne bør også have mulighed for at forbyde reklamer, som de anser for at være risikable for forbrugerne, såsom reklamer, der fremhæver, hvor let eller hvor hurtigt der kan opnås kredit.
(34)
Et varigt medium, herunder papir og interoperable, bærbare og maskinlæsbare digitale udgaver af dokumenter, bør gøre det muligt at sende oplysninger personligt til forbrugeren, det bør gøre det muligt for forbrugeren at lagre oplysninger på en måde, så de er tilgængelige for fremtidig reference og i et tidsrum, der er afpasset efter oplysningernes formål, det bør give mulighed for uændret gengivelse af de lagrede oplysninger, og det bør sikre, at oplysningerne er læsbare, således at oplysningerne kan læses, og der kan henvises til dem. Forbrugerne bør have mulighed for at vælge, hvilken type varigt medium de vil modtage oplysninger på forud for aftaleindgåelsen og når aftalen er indgået, og hvorpå de kan give meddelelse om deres fortrydelse. Forbrugerne bør dog ikke kunne give meddelelse om deres fortrydelse og kræve, at kreditgivere eller i givet fald kreditformidlere giver oplysninger på typer af varige medier, der ikke er almindeligt anvendt.
(35)
Reklame har tendens til at fokusere på navnlig et eller flere produkter, men forbrugerne bør være i stand til at træffe deres beslutninger på grundlag af viden om alle de kreditprodukter, der tilbydes. I denne henseende spiller generelle oplysninger en vigtig rolle, da de medvirker til at forklare forbrugeren om det brede udvalg af produkter og tjenesteydelser og de centrale kendetegn i den forbindelse. Forbrugerne bør derfor til enhver tid kunne få adgang til generelle oplysninger om eksisterende kreditprodukter. Dette bør ikke berøre forpligtelsen til at give forbrugerne individualiserede oplysninger forud for aftaleindgåelsen.
(36)
For at forbrugerne kan træffe deres beslutninger med fuldt kendskab til de faktiske omstændigheder, bør de modtage fyldestgørende oplysninger forud for aftaleindgåelsen til nøje overvejelse i ro og mag i god tid før og ikke samtidig med indgåelsen af kreditaftalen, herunder oplysninger om vilkårene og omkostningerne ved kreditten og om deres forpligtelser, samt fyldestgørende forklaringer heraf. Dette skal sikre, at forbrugerne har tilstrækkelig tid til at læse og forstå oplysningerne forud for aftaleindgåelsen, sammenligne tilbud og træffe en informeret beslutning. Et sådant krav bør ikke berøre Rådets direktiv 93/13/EØF 
(
9
)
.
(37)
Oplysninger forud for aftaleindgåelsen bør gives ved hjælp af formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger, der er fastsat i bilag I til dette direktiv. For at hjælpe forbrugerne med at forstå og sammenligne forskellige tilbud bør der oplyses om de vigtigste elementer i kreditten på en fremtrædende måde på første side af denne formular, som bør give forbrugerne et overblik over alle væsentlige oplysninger, selv på en mobiltelefonskærm. I fald alle nøgleelementerne ikke kan vises på en fremtrædende måde på én side, bør de vises i første del af formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger på højst to sider. De oplysninger, der gives på denne formular, bør være klare, let læselige og tilpasset de tekniske begrænsninger for visse medier såsom mobiltelefonskærme. De bør vises på en fyldestgørende og hensigtsmæssig måde på de forskellige kanaler for at sikre, at alle forbrugere kan få adgang til oplysninger på lige fod og i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/882 
(
10
)
.
(38)
For at sikre størst mulig gennemsigtighed og sammenlignelighed af tilbuddene bør oplysningerne forud for aftaleindgåelsen navnlig omfatte de årlige omkostninger i procent, der gælder for kreditten, i procent, og som er fastsat på samme måde i hele Unionen. Da de årlige omkostninger i procent på dette stadium kun kan angives som et eksempel, bør et sådant eksempel være repræsentativt. Det bør derfor afspejle f.eks. den gennemsnitlige løbetid og det gennemsnitlige samlede kreditbeløb, der bevilges i forbindelse med den påtænkte type kreditaftale, og i givet fald de købte varer. Når det repræsentative eksempel opstilles, bør der også tages hensyn til, hvor hyppigt visse typer kreditaftaler optræder på et særligt marked. For så vidt angår debitorrenten, afdragenes hyppighed og kapitaliseringen af renter bør kreditgiverne anvende deres sædvanlige beregningsmetode for den pågældende forbrugerkredit. I tilfælde af, at oplysninger forud for aftaleindgåelsen stilles til rådighed mindre end én dag, før forbrugeren bliver bundet af en kreditaftale eller et kredittilbud, bør kreditgiveren, og i givet fald kreditformidleren mellem én og syv dage efter aftaleindgåelsen eller, i givet fald, forbrugerens afgivelse af det bindende kredittilbud, minde forbrugeren om muligheden for at fortryde kreditaftalen.
(39)
De samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten bør omfatte alle omkostninger, herunder renter, provisioner, afgifter, gebyrer til kreditformidlere og andre gebyrer, som forbrugeren skal betale i forbindelse med kreditaftalen, bortset fra notaromkostninger. Kreditgivernes faktiske kendskab til omkostningerne bør vurderes objektivt under hensyntagen til de krav om professionalisme, der er fastsat i dette direktiv.
(40)
Kreditaftaler, hvor en debitorrente revideres med jævne mellemrum i overensstemmelse med ændringer i en referencesats, der henvises til i kreditaftalen, bør ikke anses som kreditaftaler med fast debitorrente.
(41)
Medlemsstaterne bør fortsat kunne bibeholde eller indføre nationale bestemmelser, der forbyder kreditgiveren at kræve, at forbrugeren i forbindelse med kreditaftalen åbner en bankkonto eller indgår en aftale om en anden accessorisk tjenesteydelse eller betaler udgifter eller gebyrer i forbindelse med sådanne bankkonti eller andre accessoriske tjenesteydelser. I de medlemsstater, hvor sådanne kombinerede tilbud er tilladt, bør forbrugerne, før kreditaftalen indgås, underrettes om eventuelle accessoriske tjenesteydelser, som er obligatoriske for overhovedet at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser. De omkostninger, der skal betales i forbindelse med disse accessoriske tjenesteydelser, navnlig forsikringspræmier, bør medregnes i de samlede kreditomkostninger. Alternativt bør forbrugerne, hvis sådanne omkostninger ikke kan beregnes i forvejen, forud for aftaleindgåelsen have fyldestgørende oplysninger om, at der påregnes omkostninger. Kreditgivere bør antages at have kendskab til omkostningerne ved accessoriske tjenesteydelser, som de tilbyder forbrugerne selv eller på vegne af tredjemand, medmindre prisen afhænger af forbrugernes særlige karakteristika eller situation.
(42)
For at sikre et tilstrækkeligt forbrugerbeskyttelsesniveau uden at lægge for stor en byrde på kreditgiverne eller i givet fald kreditformidlerne er det dog for særlige typer kreditaftaler hensigtsmæssigt at begrænse kravene om oplysninger forud for aftaleindgåelsen, under hensyntagen til den særlige karakter af sådanne typer af kreditaftaler.
(43)
Forbrugerne bør have omfattende oplysninger, inden de indgår en kreditaftale, uanset om en kreditformidler er involveret i markedsføringen af kreditten eller ej. Derfor bør kravene om oplysninger forud for aftaleindgåelsen generelt også gælde for kreditformidlere. Hvor leverandører af varer eller tjenesteydelser accessorisk optræder som kreditformidlere, er det dog ikke hensigtsmæssigt at pålægge dem en retlig forpligtelse til at give oplysningerne forud for aftaleindgåelsen i overensstemmelse med dette direktiv. Leverandører af varer eller tjenesteydelser kan f.eks. siges accessorisk at optræde som kreditformidlere, hvis deres virksomhed som kreditformidlere ikke er hovedformålet med deres erhvervsmæssige virksomhed. I sådanne tilfælde er der stadig sikret et tilstrækkeligt forbrugerbeskyttelsesniveau, eftersom det bør påhvile kreditgiveren at sikre, at forbrugeren får de fuldstændige oplysninger forud for aftaleindgåelsen enten af kreditformidleren, hvor kreditgiveren og kreditformidleren aftaler dette, eller på en anden passende måde.
(44)
Medlemsstaterne bør have mulighed for at regulere den potentielt bindende karakter af de oplysninger, der skal gives til forbrugeren forud for indgåelsen af kreditaftalen, og det tidsrum, hvori kreditgiveren skal være bundet heraf.
(45)
På trods af oplysningerne, der skal gives forud for aftaleindgåelsen har forbrugeren muligvis behov for yderligere bistand for at kunne afgøre, hvilken kreditaftale blandt udvalget af foreslåede produkter der er mest hensigtsmæssig i forhold til vedkommendes behov og finansielle situation. Medlemsstaterne bør derfor sikre, at kreditgivere og i givet fald kreditformidlere, inden der indgås en kreditaftale, yder en sådan bistand i forbindelse med de kreditprodukter, som de tilbyder forbrugeren, ved omkostningsfrit at give fyldestgørende forklaringer om de relevante oplysninger, herunder navnlig de væsentlige karakteristika ved de produkter, der foreslås forbrugeren, på en individualiseret måde, således at forbrugeren kan forstå de virkninger, som de kan have på vedkommendes økonomiske situation, herunder de retlige og økonomiske konsekvenser, der kan følge af forkert opfyldelse af kontraktlige forpligtelser. Kreditgivere og i givet fald kreditformidlere bør tilpasse den måde, som sådanne forklaringer gives på, til de omstændigheder, hvorunder kreditten tilbydes, og forbrugerens behov for bistand under hensyntagen til forbrugerens viden om og erfaring med kredit og arten af de enkelte kreditprodukter. Sådanne forklaringer bør ikke i sig selv udgøre en individuel anbefaling. Medlemsstaterne bør kunne kræve, at kreditgivere og i givet fald kreditformidlere dokumenterer, i hvilken form og hvornår sådanne forklaringer blev givet til forbrugeren.
(46)
Som fremhævet i Kommissionens forslag til en forordning om harmoniserede regler for kunstig intelligens (retsakten om kunstig intelligens), der blev offentliggjort den 21. april 2021, kan systemer med kunstig intelligens (AI) nemt anvendes i flere sektorer af økonomien og i samfundet, herunder på tværs af grænserne, og kan cirkulere i hele Unionen. I denne forbindelse bør kreditgivere og kreditformidlere, når de individualiserer prisen på deres tilbud til særlige forbrugere eller særlige kategorier af forbrugere på grundlag af automatisk beslutningstagning, tydeligt informere forbrugerne om, at den pris, de tilbydes, er individualiseret på grundlag af automatisk behandling af personoplysninger, herunder afledte data, så de kan tage højde for de potentielle risici i deres købsbeslutning. I henhold til artikel 14, stk. 2, litra f), i forordning (EU) 2016/679 er kreditgivere og kreditformidlere også forpligtet til at oplyse de forbrugere, der modtager tilbuddet, om kilderne til de oplysninger, der anvendes til individualisering af tilbuddet.
(47)
Det er vigtigt at forhindre praksis såsom kombination af visse produkter, der kan tilskynde forbrugere til at indgå kreditaftaler, der ikke er i deres bedste interesse, uden dog at begrænse muligheden for at sammensætte produktpakker, der kan være til forbrugernes fordel. Medlemsstaterne bør imidlertid fortsat overvåge detailmarkederne for finansielle tjenesteydelser nøje for at sikre, at pakkesalg ikke forvrider forbrugernes valgmuligheder eller konkurrencen. Som hovedregel bør kombinationssalg ikke være tilladt, medmindre den finansielle tjenesteydelse eller det finansielle produkt, der tilbydes som led i kreditaftalen, ikke kunne tilbydes særskilt, fordi det udgør en fuldt integreret del af kreditten, f.eks. i tilfælde af en kassekredit. Selv om en kreditgiver, idet der tages hensyn til proportionaliteten, bør kunne kræve, at forbrugeren har en relevant forsikringspolice for at garantere tilbagebetaling af kreditten eller forsikre værdien af sikkerhedsstillelsen, bør forbrugeren have mulighed for at vælge sin eget forsikringsudbyder. Dette bør ikke berøre de kreditbetingelser, der er fastsat af kreditgiveren, forudsat at den pågældende udbyders forsikringspolice har et garantiniveau svarende til den forsikringspolice, der foreslås eller tilbydes af kreditgiveren. Desuden bør medlemsstaterne have mulighed for helt eller delvist at standardisere den dækning, der tilbydes i forsikringsaftaler, for at gøre det lettere at sammenligne forskellige tilbud for forbrugere, som ønsker at foretage sådanne sammenligninger. For at give forbrugeren mere tid til at sammenligne forsikringstilbud, inden der købes en forsikringspolice, bør medlemsstaterne kræve, at forbrugeren får mindst tre dage til at sammenligne forsikringstilbud i forbindelse med kreditaftalen, uden at tilbuddet ændres, og at forbrugeren underrettes herom. Forbrugerne bør kunne indgå en forsikringspolice inden udløbet af denne frist på tre dage, hvis de udtrykkeligt anmoder herom.
(48)
På grund af deres sygehistorie oplever mange overlevende kræftpatienter i et langvarigt rehabiliteringsforløb ofte en uretfærdig behandling i forbindelse med adgang til finansielle tjenesteydelser. De skal ofte betale uoverkommeligt høje præmier, selv om de har været raskmeldte i årevis eller endda årtier. Med henblik på at give forbrugere, der har overlevet kræft, lige adgang til forsikring i forbindelse med kreditaftaler bør medlemsstaterne stille krav om, at forsikringspolicerne ikke er baseret på personoplysninger vedrørende diagnosticering af forbrugeres onkologiske sygdomme efter et relevant tidsrum efter afslutningen af disse forbrugeres lægefaglige behandling. Et sådant tidsrum, der fastsættes af medlemsstaterne, bør ikke overstige 15 år regnet fra afslutningen af forbrugerens lægefaglige behandling.
(49)
Kreditaftaler og accessoriske tjenesteydelser bør præsenteres på en klar og gennemsigtig måde. Det bør ikke være muligt at aflede forbrugerens samtykke til at indgå en kreditaftale eller købe accessoriske tjenesteydelser. Et sådant samtykke fra forbrugerens side bør være en klar og bekræftende handling, der udgør et frit afgivet, specifikt, informeret og utvetydigt udtryk for forbrugerens accept. I denne forbindelse bør tavshed, inaktivitet eller standardvalg såsom forhåndsafkrydsede felter ikke betragtes som værende ensbetydende med samtykke fra forbrugeren.
(50)
Ydelse af rådgivning i form af en individualiseret anbefaling, dvs. rådgivningstjenester, er en aktivitet, der kan kombineres med andre aspekter af bevilling eller formidling af kredit. For at forbrugerne kan forstå arten af de tjenester, som de ydes, bør de derfor underrettes om, hvad sådanne rådgivningstjenester udgør, og hvorvidt eller ej der ydes eller kan ydes rådgivningstjenester. På grund af den betydning, som forbrugerne tillægger anvendelsen af betegnelserne »rådgivning« og »rådgiver«, bør medlemsstaterne kunne forbyde anvendelse af disse eller lignende betegnelser, når sådanne rådgivningstjenester ydes til forbrugerne af kreditgivere eller kreditformidlere. Det er hensigtsmæssigt at sikre, at medlemsstaterne træffer sikkerhedsforanstaltninger, hvor rådgivning beskrives som uafhængig, til sikring af, at udvalget af overvejede produkter og vederlagsordningerne svarer til forbrugernes forventninger til en sådan rådgivning. Ved ydelse af rådgivningstjenester bør kreditgiverne eller kreditformidlerne angive, om anbefalingen kun vil være baseret på deres eget produktsortiment eller på et bredt udvalg af produkter fra hele markedet, således at forbrugeren kan forstå grundlaget for anbefalingen. Desuden bør kreditgiveren eller kreditformidleren give en angivelse af det gebyr, som forbrugeren skal betale for rådgivningstjenesterne, eller, hvis gebyrets størrelse ikke kan fastslås på det tidspunkt, hvor oplysningerne gives, den metode, der anvendes til beregningen heraf hvis beløbet ikke kan fastslås på tidspunktet, hvor oplysningerne gives, den metode, der anvendes til beregningen heraf. Rådgivning bør altid ydes i forbrugerens bedste interesse af rådgivere, der sætter sig ind i forbrugerens behov og omstændigheder og anbefaler kreditaftaler, der passer til forbrugerens behov, finansielle situation og personlige omstændigheder, idet der også tages hensyn til målet om at minimere misligholdelser og restancer. Desuden bør et tilstrækkeligt stort antal kreditaftaler i rådgiverens produktsortiment tages i betragtning, når der ydes rådgivning.
(51)
Kreditgivning, som forbrugerne ikke har anmodet om, kan i nogle tilfælde være forbundet med praksis, der er skadelig for forbrugeren. I denne forbindelse bør uopfordret kreditgivning, herunder forudgodkendte kreditkort, der ikke er anmodet om, og som sendes til forbrugerne, ensidig indførelse af en ny kassekredit eller et nyt overtræk eller ensidig forhøjelse af en forbrugers overtræks- eller kreditkortgrænse forbydes. Uopfordret kreditgivning i form af aftaler indgået uden for fast forretningssted som defineret i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU 
(
11
)
 bør også forbydes. Forbuddet mod uopfordret kreditgivning bør ikke forhindre kreditgivere og kreditformidlere i at reklamere for eller tilbyde kredit i forbindelse med et forretningsforhold i overensstemmelse med EU-retten om forbrugerbeskyttelse og med nationale foranstaltninger i overensstemmelse med EU-retten, herunder reklame og tilbud om kredit på salgsstedet for at finansiere købet af en vare eller en tjenesteydelse.
(52)
Det er muligt for medlemsstaterne at give forbrugerne mulighed for at anvende forholdsmæssige og effektive retsmidler over for kreditgivere eller kreditformidlere i tilfælde af manglende overholdelse af dette direktiv i overensstemmelse med national ret. Disse retsmidler vil kunne indebære skadeserstatning og en nedsættelse af de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten eller opsigelse af kreditaftalen.
(53)
Medlemsstaterne bør træffe de fornødne foranstaltninger med henblik på at fremme en ansvarlig praksis i alle faser af kreditforholdet under hensyntagen til deres kreditmarkeders særlige kendetegn. Det bør være muligt for disse foranstaltninger at omfatte f.eks. oplysning og formidling af viden til forbrugerne, herunder advarsler om de risici, der er i relation til betalingsmisligholdelse og overdreven gældsætning. På et ekspanderende kreditmarked er det navnlig vigtigt, at kreditgivere ikke giver sig af med uansvarlig långivning eller giver kredit uden forudgående vurdering af kreditværdighed. Medlemsstaterne bør udføre den nødvendige overvågning for at undgå sådan adfærd fra kreditgivere og fastsætte de nødvendige sanktioner over for en sådan adfærd. Uden at det berører bestemmelserne om kreditrisiko i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU 
(
12
)
 bør kreditgivere bære ansvaret for individuelt at kontrollere forbrugerens kreditværdighed. Med henblik herpå bør kreditgivere have lov til at anvende oplysninger, som forbrugeren har givet, ikke blot under forberedelsen af den pågældende kreditaftale, men også under et længerevarende forretningsforhold. Forbrugerne bør også udvise forsigtighed og overholde deres kontraktlige forpligtelser.
(54)
Det er vigtigt, at forbrugerens evne og tilbøjelighed til at tilbagebetale kreditten vurderes og kontrolleres, inden der indgås en kreditaftale. Denne vurdering af kreditværdighed bør være forholdsmæssig og foretages i forbrugerens interesse for at forhindre uansvarlig udlånspraksis og overdreven gældsætning og bør tage hensyn til alle nødvendige og relevante faktorer, der kan påvirke forbrugerens evne til at tilbagebetale kreditten. Tilbagebetalingsplanen bør skræddersys til forbrugerens særlige behov og tilbagebetalingsevne. I tilfælde, hvor kreditansøgningen indgives i fællesskab af mere end én forbruger, vil vurderingen af kreditværdigheden kunne foretages på grundlag af den fælles tilbagebetalingsevne. En positiv vurdering bør ikke berøre kreditgiverens aftalefrihed i forbindelse med kreditgivning. Medlemsstaterne bør kunne udstede yderligere vejledning om yderligere kriterier og metoder til vurdering af en forbrugers kreditværdighed, f.eks. ved at fastsætte grænser for forholdet mellem lån og værdi eller forholdet mellem lån og indtægt.
(55)
Vurderingen af kreditværdigheden bør baseres på oplysninger om forbrugerens finansielle og økonomiske situation. Sådanne oplysninger bør være nødvendige og stå i et rimeligt forhold til kredittens art, løbetid, værdi og risici for forbrugeren i overensstemmelse med princippet om dataminimering i forordning (EU) 2016/679 og bør være relevante, fuldstændige og korrekte. Disse oplysninger bør som minimum omfatte forbrugerens indtægter og udgifter, herunder ved passende hensyntagen til forbrugerens aktuelle forpligtelser, bl.a. leveomkostninger for forbrugeren og forbrugerens husstand, samt forbrugerens finansielle forpligtelser. Disse oplysninger bør ikke omfatte særlige kategorier af personoplysninger omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679, såsom helbredsoplysninger, herunder oplysninger om kræftsygdomme, og oplysninger fra sociale netværk. Den Europæiske Banktilsynsmyndigheds retningslinjer af 29. maj 2020 for oprettelse og overvågning af lån indeholder retningslinjer for, hvilke kategorier af oplysninger der kan anvendes til behandling af personoplysninger med henblik på kreditværdighedsrelaterede formål, herunder dokumentation for indtægter eller andre tilbagebetalingskilder samt oplysninger om finansielle aktiver og passiver eller andre finansielle forpligtelser. Forbrugerne bør give oplysninger om deres finansielle og økonomiske situation for at lette vurderingen af kreditværdigheden. Der bør kun stilles kredit til rådighed for forbrugeren, hvor resultatet af vurderingen af kreditværdigheden viser, at de forpligtelser, der følger af kreditaftalen, sandsynligvis vil blive opfyldt på den måde, der kræves i henhold til den pågældende aftale. Ved vurderingen af forbrugerens evne til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kreditaftalen bør kreditgiveren tage hensyn til relevante faktorer og særlige omstændigheder, f.eks., men ikke begrænset til, kreditter ydet i overensstemmelse med dette direktiv til finansiering af studier eller til dækning af ekstraordinære sundhedsudgifter, forekomsten af tilstrækkelig dokumentation for, at sådanne kreditter vil bibringe forbrugeren fremtidige indtægter, eller forekomsten af sikkerhedsstillelse eller andre former for garantier, som forbrugeren vil kunne tilvejebringe med henblik på at stille sikkerhed for kreditten.
(56)
I Kommissionens forslag til en forordning om harmoniserede regler for kunstig intelligens (retsakten om kunstig intelligens) fastsættes det, at AI-systemer, der anvendes til at evaluere kreditvurderingen eller kreditværdigheden af fysiske personer, bør klassificeres som højrisiko-AI-systemer, da de afgør menneskers adgang til finansielle ressourcer eller væsentlige tjenester såsom boliger, elektricitet og telekommunikationstjenester. I betragtning af disse store konsekvenser bør forbrugeren, når kreditværdighedsvurderingen omfatter automatisk behandling, have ret til menneskelig indgriben fra kreditgiverens side. Uden at det berører forordning (EU) 2016/679 bør forbrugeren have ret til at få en meningsfuld og forståelig forklaring på den vurdering, der er foretaget, og på hvordan den anvendte automatiske behandling fungerer, herunder de vigtigste variabler, logikken og de involverede risici, samt retten til at give udtryk for sine synspunkter og anmode om en gennemgang af vurderingen af kreditværdighed og en gennemgang af afgørelsen om, hvorvidt der kan gives kredit. Forbrugeren bør have ret til at blive underrettet om disse rettigheder efter behørigt at have modtaget oplysninger om den procedure, der skal følges. Muligheden for at anmode om en gennemgang af den oprindelige vurdering og af afgørelsen bør ikke nødvendigvis føre til kreditgivning til forbrugeren.
(57)
For at vurdere en forbrugers kreditværdighed bør kreditgiveren også søge i kreditdatabaser. De juridiske og faktiske omstændigheder kan nødvendiggøre søgninger i forskelligartet omfang. For at undgå konkurrenceforvridning mellem kreditgivere, bør de kreditgivere, som er under tilsyn og fuldt ud overholder forordning (EU) 2016/679, have adgang til private eller offentlige kreditdatabaser om forbrugere i en medlemsstat, hvor de ikke er etableret, på vilkår, som er ikkediskriminerende i forhold til kreditgivere, der er etableret i den pågældende medlemsstat. Medlemsstaterne bør lette den grænseoverskridende adgang til private eller offentlige databaser under overholdelse af forordning (EU) 2016/679. For at øge gensidighed bør kreditdatabaser som minimum indeholde oplysninger om forbrugeres restancer med hensyn til tilbagebetaling af kreditten, kredittypen og kreditgiverens navn i overensstemmelse med EU-retten og national ret. Kreditgivere og kreditformidlere bør ikke behandle særlige kategorier af oplysninger såsom helbredsoplysninger omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679, eller oplysninger fra sociale netværk, da hverken disse kategorier af data eller sådanne oplysninger bør anvendes med henblik på at vurdere forbrugeres kreditværdighed. Udbydere af kreditdatabaser bør have etableret processer til at sikre, at oplysningerne i deres databaser er ajourførte og korrekte. Hvor kreditansøgningen afslås på grundlag af en søgning i en database, bør kreditgiveren uden unødigt ophold og omkostningsfrit underrette forbrugerne om resultatet af en sådan søgning og give nærmere oplysninger om den database, der er blevet søgt i, og de kategorier af oplysninger, der er taget hensyn til. For at sikre forbrugernes viden bør medlemsstaterne desuden sørge for, at forbrugerne underrettes om registrering i en database af eventuelle restancer med hensyn til tilbagebetaling af kredit rettidigt og senest 30 dage efter registreringen, f.eks. ved at sende dem en advarsel via e-mail, hvori de anmodes om at konsultere databasen, så de kan se deres egne oplysninger om restancer med hensyn til tilbagebetaling af kredit.
(58)
Dette direktiv bør ikke regulere aftaleretlige spørgsmål i forbindelse med kreditaftalers gyldighed. På dette område bør medlemsstaterne derfor kunne bibeholde eller indføre nationale bestemmelser, som er i overensstemmelse med EU-retten. Medlemsstaterne bør kunne regulere den retlige ordning for tilbuddet om at indgå kreditaftalen, navnlig med hensyn til, hvornår tilbuddet skal afgives, og i hvilket tidsrum et sådant tilbud skal være bindende for kreditgiveren. Hvis et sådant tilbud fremsættes samtidig med tilrådighedsstillelsen af de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er fastsat i dette direktiv, bør et sådant tilbud ligesom eventuelle yderligere oplysninger, som kreditgiveren måtte ønske at give forbrugeren, gives i et særskilt dokument. Dette særskilte dokument vil kunne knyttes som bilag til formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger.
(59)
Kreditaftalen bør indeholde alle nødvendige oplysninger på en klar og koncis måde for at sætte forbrugeren i stand til at kende sine rettigheder og forpligtelser i henhold til denne aftale.
(60)
Uden at det berører direktiv 93/13/EØF og forpligtelser forud for aftaleindgåelsen i henhold til nærværende direktiv og for at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau bør forbrugeren, i god tid og forud for enhver ændring af vilkårene og betingelserne i kreditaftalen, forelægges en beskrivelse af de foreslåede ændringer og i givet fald af behovet for forbrugerens samtykke eller en forklaring af de ændringer, der indføres ved lov, og tidsplanen for gennemførelsen af disse ændringer, samt de klagemuligheder, som er til rådighed for forbrugeren, samt fristen for, hvornår forbrugeren kan indgive en klage, og navn og adresse på den kompetente myndighed, hvortil klagen kan indgives. Ændringen af en kreditaftale bør ikke berøre nogen forbrugerrettigheder, herunder retten til oplysninger i henhold til nærværende direktiv. Dette bør ikke berøre EU-retten eller nationale bestemmelser om tilladeligheden af, betingelserne for og gyldigheden af aftaleændringer.
(61)
For at sikre fuld gennemsigtighed bør forbrugeren have udleveret oplysninger om debitorrenten, både forud for aftaleindgåelsen, og når kreditaftalen indgås. Under kontraktforholdet bør forbrugeren desuden underrettes om ændringer i den variable debitorrente og om ændringer i betalingerne, som disse ændringer medfører. Dette bør ikke berøre bestemmelser i national ret, der ikke vedrører forbrugeroplysning, og som fastsætter betingelserne for eller foreskriver konsekvenserne af ændringer, bortset fra ændringer vedrørende betalinger, af debitorrenter og andre økonomiske betingelser for kreditten, f.eks. regler, der fastsætter, at kreditgiveren kun må ændre debitorrenten, hvis der er en gyldig grund til en sådan ændring, eller at forbrugeren kan opsige kreditaftalen, hvis der sker en ændring i debitorrenten eller i andre særlige økonomiske betingelser vedrørende kreditten.
(62)
Kassekreditter og overtræk er blevet mere og mere almindelige typer af forbrugerkredit. Derfor er der behov for at regulere disse finansielle produkter for at øge forbrugerbeskyttelsen og undgå overdreven gældsætning. Der er en fare for, at forbrugerne ikke vil være i stand til at betale, hvis kreditgiverne beslutter at kræve øjeblikkelig tilbagebetaling. Derfor bør forbrugernes rettigheder med hensyn til kassekreditter og overtræk fastlægges i dette direktiv.
(63)
I tilfælde af et væsentligt overtræk, der overstiger en periode på en måned, bør kreditgiveren straks give forbrugeren oplysninger om overtrækket, herunder det involverede beløb, debitorrenten og eventuelle gældende sanktioner, omkostninger eller morarenter. I tilfælde af regelmæssigt overtræk bør kreditgiveren tilbyde forbrugeren rådgivningstjenester, hvor sådanne er til rådighed, for at hjælpe forbrugeren med at finde billigere alternativer og videresende forbrugeren til gældsrådgivningstjenester.
(64)
Forbrugerne bør have fortrydelsesret uden sanktioner og uden pligt til at give en begrundelse. For at øge retssikkerheden bør fortrydelsesfristen dog under alle omstændigheder udløbe 12 måneder og 14 dage efter kreditaftalens indgåelse, hvis forbrugeren ikke har modtaget aftalevilkårene og betingelserne samt oplysningerne i overensstemmelse med dette direktiv. Fortrydelsesfristen bør ikke udløbe, hvis forbrugeren ikke er blevet underrettet om sin fortrydelsesret.
(65)
Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes regulering af spørgsmål vedrørende tilbagelevering af varerne eller dermed forbundne spørgsmål i de tilfælde, hvor en forbruger fortryder en kreditaftale, i tilknytning til hvilken vedkommende har modtaget varer, navnlig en aftale om afbetalingskøb eller en leje- eller leasingaftale, ifølge hvilken der gælder en købsforpligtelse.
(66)
I nogle tilfælde er det allerede fastsat i national ret, at der ikke kan stilles midler til rådighed for forbrugerne inden udløbet af en bestemt frist. I disse tilfælde kan forbrugerne ønske at sikre, at de modtager de købte varer eller tjenesteydelser på et tidligt tidspunkt. I tilfælde af tilknyttede kreditaftaler bør medlemsstaterne derfor have mulighed for undtagelsesvis at fastsætte, at fristen for at udøve fortrydelsesretten i de tilfælde, hvor forbrugerne udtrykkeligt ønsker tidlig modtagelse af de købte varer eller tjenesteydelser, kan forkortes til den samme frist, inden for hvilken midler ikke kan stilles til rådighed.
(67)
Ved tilknyttede kreditaftaler er der et indbyrdes afhængighedsforhold mellem køb af varer eller tjenesteydelser og den kreditaftale, der er indgået med henblik herpå. Hvis forbrugeren udøver fortrydelsesretten for så vidt angår købsaftalen på grundlag af EU-retten, bør forbrugeren derfor ikke længere være bundet af den tilknyttede kreditaftale. Dette bør ikke berøre national ret, der finder anvendelse på tilknyttede kreditaftaler i tilfælde, hvor en købsaftale er blevet ophævet, eller hvor forbrugeren har udøvet sin fortrydelsesret på grundlag af national ret. Det bør heller ikke berøre forbrugerens rettigheder i medfør af national ret, hvorefter der ikke kan indgås nogen forpligtelse mellem forbrugeren og en leverandør af varer eller tjenesteydelser, og der heller ikke kan finde nogen betaling sted mellem disse personer, så længe forbrugeren ikke har underskrevet kreditaftalen om finansiering af købet af varer eller tjenesteydelser.
(68)
Aftaleparterne bør have ret til på standardvilkår at opsige en tidsubegrænset kreditaftale. Hvor det er aftalt i kreditaftalen, bør kreditgiveren desuden have ret til at suspendere forbrugerens ret til at udnytte en kreditmulighed i henhold til en tidsubegrænset kreditaftale af objektivt begrundede årsager. Sådanne årsager kan f.eks. omfatte mistanke om uautoriseret eller svigagtig anvendelse af kreditten eller en betydeligt øget risiko for, at forbrugeren ikke kan opfylde sin forpligtelse til at tilbagebetale kreditten. Dette direktiv bør ikke berøre national aftaleret, der regulerer aftaleparternes ret til at opsige kreditaftalen på grund af misligholdelse af aftalen.
(69)
På visse betingelser bør forbrugeren have mulighed for at tage retsmidler i anvendelse over for kreditgiveren i tilfælde af problemer vedrørende købsaftalen. Medlemsstaterne bør dog fastsætte, i hvilket omfang og på hvilke betingelser forbrugeren er forpligtet til at anvende disse retsmidler over for leverandøren af varer eller tjenesteydelser, navnlig hvorvidt forbrugeren skal anlægge sag mod leverandøren af varer eller tjenesteydelser, før forbrugeren kan tage dem i anvendelse mod kreditgiveren. Forbrugerne bør ikke fratages deres rettigheder i henhold til national ret om, at leverandøren af varer eller tjenesteydelser og kreditgiveren hæfter solidarisk.
(70)
Forbrugeren bør have mulighed for at indfri sine forpligtelser forud for den dato, der er fastsat i kreditaftalen. Som fortolket af EU-Domstolen i Lexitordommen 
(
13
)
 omfatter forbrugerens ret til en nedsættelse af de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten i tilfælde af førtidig tilbagebetaling af kreditten alle de omkostninger, som er pålagt forbrugeren. Nedsættelsen af de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten bør stå i et rimeligt forhold til kreditaftalens resterende løbetid og bør også omfatte omkostninger, der ikke afhænger af denne kreditaftales løbetid, herunder omkostninger, der er fuldt ud betalt på tidspunktet for ydelsen af kreditten. Der bør ved beregningen af nedsættelsen dog ikke tages hensyn til skatter og gebyrer, som opkræves af og betales direkte til en tredjemand, og som ikke afhænger af kreditaftalens løbetid, eftersom disse omkostninger ikke pålægges af kreditgiveren og derfor ikke ensidigt kan ændres af kreditgiveren. Dog bør der beregningen af nedsættelsen tages hensyn til gebyrer, som en kreditgiver opkræver til fordel for en tredjemand. I tilfælde af førtidig tilbagebetaling bør kreditgiveren have ret til en rimelig og objektivt begrundet kompensation for de omkostninger, der er direkte forbundet med førtidig tilbagebetaling, idet der også tages hensyn til eventuelle besparelser, som kreditgiveren derved opnår. Det er dog vigtigt at overholde en række principper, når der træffes afgørelse om beregning af kompensationen. Beregningen af den kompensation, der skal betales til kreditgiveren, bør være gennemsigtig og forståelig for forbrugerne allerede i den fase, der ligger forud for kontraktindgåelsen, og under alle omstændigheder under opfyldelsen af kreditaftalen. Derudover bør beregningsmetoden være let at anvende for kreditgivere, og de kompetente myndigheders tilsyn med kompensationen bør lettes. Derfor, og da forbrugerkreditter på grund af deres varighed og omfang ikke finansieres af langsigtede finansieringsmekanismer, bør loftet for kompensationen fastsættes i form af et fast beløb. Denne tilgang afspejler forbrugerkreditters særlige karakter og bør ikke berøre tilgangen med hensyn til andre produkter, der finansieres af langsigtede finansieringsmekanismer, såsom fastforrentede realkreditlån.
(71)
Medlemsstaterne bør have ret til at beslutte, at kreditgiveren kun kan kræve kompensation for førtidig tilbagebetaling, hvis det beløb, der skal tilbagebetales inden for en periode på 12 måneder, overstiger en tærskel, som medlemsstaterne har fastsat. Når medlemsstaterne fastsætter denne tærskel, som ikke bør overstige 10 000 EUR, bør de tage hensyn til det gennemsnitlige forbrugerkreditbeløb på deres marked.
(72)
For at fremme det indre markeds oprettelse og funktion og sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau i hele Unionen er det nødvendigt at sikre, at oplysningerne om de årlige omkostninger i procent er sammenlignelige i hele Unionen.
(73)
Fastsættelse af lofter for debitorrenter, for årlige omkostninger i procent eller for de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten er almindelig praksis i en række medlemsstater. En sådan ordning med lofter har vist sig at være velegnet til at beskytte forbrugerne mod urimeligt høje debitorrenter, årlige omkostninger i procent eller samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten. I den forbindelse bør medlemsstaterne kunne bibeholde deres nuværende retlige ordning. I et forsøg på at øge forbrugerbeskyttelsen uden at pålægge medlemsstaterne unødige begrænsninger bør der forefindes passende foranstaltninger såsom vedrørende lofter eller ågerrenter med henblik på effektivt at forebygge misbrug og sikre, at forbrugerne ikke pålægges urimeligt høje debitorrenter, årlige omkostninger i procent eller samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten.
(74)
For at sikre gennemsigtighed bør Kommissionen gøre sådanne foranstaltninger, som medlemsstaterne har indført, offentligt tilgængelige i en koncis og klar form.
(75)
Der er betydelige forskelle i de forskellige medlemsstaters ret for så vidt angår god forretningsskik i forbindelse med ydelse af kreditaftaler. Samtidig med at mangfoldigheden af de typer af aktører, der er involveret i kreditformidling, anerkendes, er det væsentligt med visse standarder på EU-plan for at sikre en høj grad af professionalisme og service.
(76)
Den gældende EU-ramme bør give forbrugerne tillid til, at kreditgivere og kreditformidlere tager hensyn til forbrugerens interesser, herunder deres mulige sårbarhed og vanskeligheder med at forstå produktet, på grundlag af de oplysninger, som kreditgiveren eller kreditformidleren har på det relevante tidspunkt, og på grundlag af rimelige antagelser om risici for forbrugerens situation i den foreslåede kreditaftales løbetid. Et centralt aspekt med hensyn til at sikre en sådan forbrugertillid er kravet om at sikre en høj grad af rimelighed, redelighed og professionalisme inden for branchen, hvilket også indbefatter ansvarlig adfærd for at undgå praksis, der har en negativ indvirkning på forbrugerne, og en passende håndtering af interessekonflikter, herunder dem, der opstår på grund af vederlag, samt at yde rådgivning i forbrugerens bedste interesse.
(77)
Det er hensigtsmæssigt at sikre, at kreditgiveres og kreditformidleres relevante personale har et tilstrækkeligt videns- og kompetenceniveau med henblik på at opnå en høj grad af professionalisme. Der bør derfor stilles krav om, at kreditgivere og kreditformidlere skal dokumentere relevant viden og kompetence på virksomhedsniveau på grundlag af minimumskrav til viden og kompetence. Det bør stå medlemsstaterne frit for at indføre eller bibeholde sådanne krav for individuelle fysiske personer og at tilpasse minimumskravene til viden og kompetencer til de forskellige typer af kreditgivere og kreditformidlere, navnlig når de optræder accessorisk. Med henblik på dette direktiv bør personale, der direkte er inddraget i aktiviteter i henhold til dette direktiv, omfatte både personale med kundekontakt og administrativt personale, herunder kreditgiveres og kreditformidleres ledelse og, hvor det er relevant, bestyrelsesmedlemmer, som spiller en vigtig rolle i kreditaftaleprocessen. Personer, der varetager støttefunktioner, som ikke er knyttet til kreditaftaleprocessen, herunder personale, der varetager personaleadministration og informations- og kommunikationsteknologi, bør ikke betragtes som personale i henhold til dette direktiv. Medlemsstaterne bør træffe foranstaltninger til at støtte øget bevidsthed om dette direktivs krav hos små og mellemstore virksomheder, der er kreditgivere eller kreditformidlere, og lette deres overholdelse heraf, som f.eks. oplysningskampagner, brugervejledninger og medarbejderuddannelsesprogrammer.
(78)
For at forbedre forbrugernes evne til at træffe informerede beslutninger vedrørende lån og ansvarlig forvaltning af gæld bør medlemsstaterne udarbejde og fremme foranstaltninger med henblik på at støtte formidlingen af viden til forbrugerne vedrørende såvel ansvarlig låntagning og gældsforvaltning, især i forbindelse med forbrugerkreditaftaler, som almen budgetforvaltning. En sådan forpligtelse vil kunne opfyldes under hensyntagen til den finansielle kompetenceramme, som Unionen har udviklet sammen med Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling. Det er særlig vigtigt at give vejledning til forbrugere, der optager forbrugerkredit for første gang, navnlig ved hjælp af digitale værktøjer. I den forbindelse bør Kommissionen identificere eksempler på bedste praksis for at lette den videre udvikling af foranstaltninger til at øge forbrugernes kendskab til finansielle forhold. Kommissionen vil kunne offentliggøre sådanne eksempler på bedste praksis sammen med lignende rapporter, der udarbejdes i relation til andre EU-retsakter. I forbindelse med udarbejdelse og fremme af sådanne foranstaltninger bør medlemsstaterne høre relevante interessenter, herunder forbrugerorganisationer. En sådan forpligtelse er ikke til hinder for, at medlemsstaterne kan tilbyde yderligere formidling af finansiel viden.
(79)
I betragtning af de betydelige konsekvenser ved tvangsfuldbyrdelsesprocedurer for kreditgivere og forbrugere og potentielt for den finansielle stabilitet er det nødvendigt for kreditgivere på et tidligt tidspunkt at imødegå nyopståede kreditrisici proaktivt, og at der etableres nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de, hvor det er relevant, giver rimelig henstand, inden der indledes tvangsfuldbyrdelsesprocedurer. Når det besluttes, hvorvidt det er hensigtsmæssigt at udøve henstandsforanstaltninger, eller hvorvidt det er begrundet at tilbyde disse gentagne gange, bør kreditgiveren tage hensyn til bl.a. forbrugerens individuelle omstændigheder såsom forbrugerens interesser og rettigheder, vedkommendes evne til at tilbagebetale kreditten og vedkommendes rimelige behov for leveomkostninger, og kreditgiveren bør begrænse forbrugerens omkostninger i tilfælde af misligholdelse. Navnlig bør kreditgiveren, når forbrugeren ikke reagerer på kreditgiverens tilbud inden for et rimeligt tidsrum, ikke være forpligtet til at tilbyde henstandsforanstaltninger gentagne gange. Medlemsstaterne bør ikke forhindre parterne i en kreditaftale i udtrykkeligt at aftale, at overførslen til kreditgiveren af varer, der er omfattet af en tilknyttet kreditaftale, eller provenuet fra salget af sådanne varer er tilstrækkeligt til at tilbagebetale kreditten.
(80)
Når henstandsforanstaltninger anses for hensigtsmæssige, bør de omfatte en ændring af den oprindelige kreditaftales vilkår og betingelser og vil blandt andet kunne omfatte en hel eller delvis refinansiering af en kreditaftale. Ændringen af disse vilkår og betingelser vil kunne omfatte, blandt andet: forlængelse af kreditaftalens løbetid, ændring af typen af kreditaftale, udskydelse af betalingen af hele eller en del af afdragsbetalingen i en periode, en sænkelse af debitorrenten, tilbud om en afdragsfri periode, delvise tilbagebetalinger, valutaomregning, og delvis eftergivelse og gældskonsolidering. Når henstandsforanstaltninger anses for hensigtsmæssige, bør kreditgivere ikke være forpligtede til at foretage en vurdering af kreditværdigheden, når de ændrer kreditaftalens vilkår og betingelser, medmindre det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, øges betydeligt, når disse vilkår og betingelser ændres. Forpligtelsen til at udøve henstandsforanstaltninger bør ikke berøre procedurer i henhold til nationale regler om tvangsfuldbyrdelsesprocedurer, men medlemsstaterne bør sikre, at de henstandsforanstaltninger, der er fastsat i dette direktiv, anvendes korrekt.
(81)
Forbrugere, der har vanskeligt ved at opfylde deres finansielle forpligtelser, vil kunne drage fordel af specialiseret bistand til at forvalte deres gæld. Økonomiske vanskeligheder dækker en lang række situationer, f.eks. blandt mange andreudskydelse af tilbagebetaling af gæld i mere end 90 dage. Formålet med gældsrådgivningstjenester er at hjælpe forbrugere, der befinder sig i økonomiske vanskeligheder, og vejlede dem i at tilbagebetale deres udestående gæld så vidt muligt, samtidig med at de bevarer en anstændig levestandard og deres værdighed. Denne individualiserede og uafhængige bistand kan omfatte juridisk rådgivning, penge- og gældsforvaltning samt social og psykologisk bistand. Bistanden bør ydes af professionelle aktører, som ikke er kreditgivere, kreditformidlere, udbydere af crowdfundingkredittjenester, kreditkøbere eller kreditservicevirksomheder, og som er uafhængige af sådanne. Medlemsstaterne bør sikre, at gældsrådgivningstjenester, der ydes af uafhængige professionelle aktører, stilles til rådighed, direkte eller indirekte og kun med begrænsede omkostninger, for forbrugerne. Disse omkostninger bør i princippet kun dække driftsomkostninger og bør ikke pålægge de forbrugere, der oplever eller kunne opleve vanskeligheder med at opfylde deres finansielle forpligtelser, en unødvendig byrde. Hvor det er muligt, henvises forbrugere, der har problemer med at betale deres gæld, til gældsrådgivningstjenester, inden der indledes tvangsfuldbyrdelsesprocedurer. Gældsrådgivningstjenester bør være let tilgængelige for forbrugerne og tage hensyn til forbrugernes bopæl og deres sprog. Det står medlemsstaterne frit for at bibeholde eller indføre særlige krav til gældsrådgivningstjenester. Kreditgivere spiller en rolle med hensyn til at forebygge overdreven gældsætning gennem tidlig opdagelse af og støtte til forbrugere, der befinder sig i økonomiske vanskeligheder. Af den grund bør kreditgivere have indført procedurer og politikker med henblik på afdækning af sådanne forbrugere for at sikre, at de effektivt kan henvise dem til let tilgængelige gældsrådgivningstjenester.
(82)
For at sikre gennemsigtighed og stabilitet på markedet og i afventning af yderligere harmonisering bør medlemsstaterne sikre, at der findes passende foranstaltninger til regulering af eller tilsyn med kreditgivere.
(83)
Medlemsstaterne bør sikre, at kreditgivere og kreditformidlere, herunder ikkekreditinstitutter, er underlagt en passende godkendelsesprocedure, herunder en tilladelsesprocedure eller optagelse af et ikkekreditinstitut i et register, og ordninger for tilsyn udført af en kompetent myndighed. Kravet om en passende godkendelsesprocedure og om registrering bør hverken finde anvendelse på kreditinstitutter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 
(
14
)
, der allerede er omfattet af en tilladelsesprocedure i henhold til direktiv 2013/36/EU, eller på betalingsinstitutter som defineret i artikel 4, nr. 4), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 
(
15
)
 for så vidt angår tjenester omhandlet i bilag I, nr. 4, i direktiv (EU) 2015/2366 eller på e-pengeinstitutter som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/110/EF 
(
16
)
 for så vidt angår ydelse af kredit omhandlet i artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra b), i direktiv 2009/110/EF. Dette bør ikke berøre nationale godkendelsesprocedurer og registrerings- eller tilsynsordninger, der pålægges betalingsinstitutter og e-pengeinstitutter med henblik på at yde forbrugere kredit og kreditinstitutter med henblik på kreditformidleraktiviteter i overensstemmelse med EU-retten.
(84)
Medlemsstaterne bør fra kravene om godkendelse og registrering kunne undtage leverandører af varer eller tjenesteydelser, der betragtes som mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF 
(
17
)
, og som accessorisk optræder som kreditformidlere, eller som giver kredit i form af henstand med betaling for køb af de varer og tjenesteydelser, som de tilbyder, uden at der er nogen tredjemand, der tilbyder kredit, hvis kreditten gives rentefrit og omkostningsfrit, bortset fra begrænsede omkostninger for forsinkede betalinger i overensstemmelse med national ret. Denne mulige undtagelse bør ikke anvendes af store virksomheder til at undgå de godkendelses- og registreringskrav, der er fastsat i dette direktiv.
(85)
Dette direktiv regulerer kun visse forpligtelser for kreditformidlere i forhold til forbrugerne. Medlemsstaterne bør derfor fortsat kunne bibeholde eller indføre yderligere forpligtelser for kreditformidlere, herunder betingelserne for, at en kreditformidler kan modtage gebyr fra en forbruger, der har anmodet om den pågældende kreditformidlers tjenesteydelser.
(86)
Overdragelse af kreditgiverens rettigheder i henhold til en kreditaftale bør ikke medføre, at forbrugerens stilling forringes. Forbrugeren bør også underrettes fyldestgørende, når kreditaftalen overdrages til tredjemand. Hvor den oprindelige kreditgiver efter aftale med erhververen fortsat står for kreditten over for forbrugeren, har forbrugeren imidlertid ikke nogen væsentlig interesse i at blive underrettet om overdragelsen. Derfor ville et krav på EU-plan om, at forbrugeren skal underrettes om overdragelsen i sådanne tilfælde, være for vidtgående.
(87)
Medlemsstaterne bør fortsat frit kunne bibeholde eller indføre nationale regler om kollektive kommunikationsformer, hvor det er nødvendigt af formål, der vedrører effektiviteten af komplekse transaktioner såsom securitisering eller realisering af aktiver, der finder sted i forbindelse med administrativ tvangslikvidation af banker.
(88)
Forbrugerne bør have adgang til passende, hurtige og effektive alternative tvistbilæggelsesprocedurer til bilæggelse af tvister, der opstår i forbindelse med rettigheder og forpligtelser vedrørende kreditaftaler, idet der gøres brug af eksisterende instanser, hvor det er hensigtsmæssigt. En sådan adgang er allerede sikret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/11/EU 
(
18
)
 for så vidt angår relevante aftaleretlige tvister. Forbrugerne bør dog også have adgang til alternative tvistbilæggelsesprocedurer i tilfælde af tvister forud for aftaleindgåelsen vedrørende de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i nærværende direktiv, f.eks. vedrørende krav om oplysninger forud for aftaleindgåelsen, rådgivningstjenester og vurdering af kreditværdighed samt i forbindelse med oplysninger fra kreditformidlere, som aflønnes af kreditgivere og derfor ikke har noget direkte kontraktforhold med forbrugerne. Sådanne alternative tvistbilæggelsesprocedurer og de instanser, der tilbyder dem, bør opfylde kvalitetskravene i direktiv 2013/11/EU.
(89)
Medlemsstaterne bør udpege kompetente myndigheder, som har til opgave at sikre håndhævelsen af dette direktiv, og bør sikre, at disse kompetente myndigheder tildeles de nødvendige undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser samt har tilstrækkelige ressourcer til at kunne varetage deres opgaver. Medlemsstaterne bør også kunne give de nationale myndigheder produktinterventionsbeføjelser, hvor kreditprodukterne er skadelige for forbrugerne og skal trækkes tilbage. Medlemsstaterne bør tage hensyn til oplysninger om månedlige misligholdelsesrater for forskellige typer forbrugerkreditprodukter, der er relevante for dette direktivs anvendelsesområde. De kompetente myndigheder i de forskellige medlemsstater bør samarbejde med hinanden, når det er nødvendigt, med henblik på at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv.
(90)
Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af de nationale regler, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Valget af sanktioner henhører fortsat under medlemsstaternes skønsbeføjelse, men de fastsatte sanktioner bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne bør give Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og bør straks underretter Kommissionen om alle senere ændringer, der berører dem.
(91)
De nuværende nationale regler om sanktioner varierer betydeligt i Unionen. Navnlig sikrer ikke alle medlemsstater, at erhvervsdrivende, der begår udbredte overtrædelser eller udbredte overtrædelser med EU-dimension, kan pålægges sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. I visse tilfælde kan disse erhvervsdrivende også være en gruppe af selskaber. For at sikre, at medlemsstaternes myndigheder kan pålægge sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, for udbredte overtrædelser og udbredte overtrædelser med EU-dimension, der er genstand for koordinerede undersøgelses- og håndhævelsesforanstaltninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394 
(
19
)
, bør der indføres bøder som et element af sanktionerne for sådanne overtrædelser.
(92)
For at øge gennemsigtigheden og forbrugernes tillid bør de kompetente myndigheder have lov til at offentliggøre alle administrative sanktioner, der pålægges for overtrædelse af de love og bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv, medmindre en sådan offentliggørelse ville være meget skadelig for finansmarkederne eller forvolde de involverede parter uforholdsmæssig stor skade.
(93)
Det er nødvendigt at undersøge, om dette direktiv fungerer effektivt, sammen med fremskridtene med oprettelsen af et indre marked med et højt forbrugerbeskyttelsesniveau for kreditaftaler. Hvert fjerde år bør Kommissionen foretage en evaluering af dette direktiv for at vurdere den øvre tærskel på 100 000 EUR, der er fastsat i dette direktiv, og de procentsatser, der anvendes til at beregne den kompensation, der skal betales i tilfælde af førtidig tilbagebetaling, samt en vurdering af, om dette direktivs anvendelsesområde fortsat er hensigtsmæssigt for så vidt angår kreditaftaler, der er sikret ved fast ejendom til andet formål end beboelse. Denne evaluering bør også omfatte en analyse af udviklingen på markedet for forbrugerkreditter, der støtter den grønne omstilling, og en vurdering af behovet for yderligere foranstaltninger med henblik på at øge udbredelsen af sådanne kreditter samt en vurdering af gennemførelsen af sanktioner, der er pålagt i overensstemmelse med dette direktiv, og navnlig af deres effektivitet og afskrækkende virkning. Ved evalueringen af dette direktiv bør Kommissionen analysere de økonomiske tendenser i Unionen og situationen på det berørte marked, såsom fremkomsten af nye former for finansielle tjenesteydelser, digitale tendenser og omfanget af og tendenserne i forbindelse med grænseoverskridende kreditgivning. Den bør også se på effektiviteten af dette direktiv, herunder de omkostninger og fordele, det medfører for virksomheder og forbrugere. Endvidere er crowdfunding i stigende grad en form for finansiering, der er tilgængelig for forbrugere, typisk til mindre udgifter eller investeringer. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1503 
(
20
)
 udelukker crowdfundingtjenester, herunder tjenester, der formidler kreditgivning, som udbydes til forbrugere, fra sit anvendelsesområde. Kommissionen bør vurdere behovet for yderligere foranstaltninger for at beskytte forbrugere, der ønsker at optage kredit eller investere gennem en udbyder af crowdfundingkredittjenester.
(94)
Målet for dette direktiv, nemlig fastsættelse af fælles regler for visse aspekter af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne i betragtning af markedsudviklingen som følge af digitaliseringen og målet om at lette grænseoverskridende kreditgivning, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(95)
For at ændre ikkevæsentlige elementer i dette direktiv bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår supplerende antagelser til beregning af de årlige omkostninger i procent. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
21
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(96)
I henhold til den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter 
(
22
)
 har medlemsstaterne forpligtet sig til i begrundede tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesforskrifter. I forbindelse med dette direktiv finder lovgiver, at fremsendelse af sådanne dokumenter er berettiget.
(97)
I betragtning af det antal ændringer, der skal foretages af direktiv 2008/48/EF som følge af udviklingen i forbrugerkreditsektoren, og af hensyn til klarheden i EU-lovgivningen bør nævnte direktiv ophæves og erstattes af nærværende direktiv.
(98)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 
(
23
)
 og afgav en udtalelse den 26. august 2021 
(
24
)
 —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Dette direktiv fastlægger en fælles ramme for harmonisering af visse aspekter af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkreditaftaler.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Dette direktiv finder anvendelse på kreditaftaler.
2.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på følgende:
a)
kreditaftaler, som er sikret enten ved pant eller ved en anden sammenlignelig sikkerhedsstillelse, der almindeligvis anvendes i en medlemsstat i forbindelse med fast ejendom, eller ved en rettighed relateret til fast ejendom
b)
kreditaftaler, som har til formål at erhverve eller bevare ejendomsretten til grundarealer eller til eksisterende eller projekterede bygninger, herunder lokaler, der anvendes til erhvervsmæssig virksomhed
c)
kreditaftaler med et samlet kreditbeløb på over 100 000 EUR
d)
kreditaftaler, hvor kreditten ydes af arbejdsgivere til deres ansatte som en sekundær aktivitet, enten rentefrit eller til årlige omkostninger i procent, som er lavere end de gældende markedsrenter, og som ikke tilbydes offentligheden i almindelighed
e)
kreditaftaler, der er indgået med investeringsselskaber som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU 
(
25
)
 eller med kreditinstitutter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i forordning (EU) nr. 575/2013 med henblik på at gøre det muligt for en investor at foretage en transaktion vedrørende et eller flere af de finansielle instrumenter, der er anført i afsnit C i bilag I til direktiv 2014/65/EU, såfremt det investeringsselskab eller kreditinstitut, som yder kreditten, er involveret i den pågældende transaktion
f)
kreditaftaler, som er resultatet af et forlig indgået for retten eller et andet ved lov beføjet organ
g)
leje- eller leasingaftaler, hvor der ikke er fastsat nogen købspligt eller forkøbsret vedrørende aftalegenstanden, hverken i selve aftalen eller i en særskilt aftale
h)
henstand med betalinger, hvor:
i)
en leverandør af varer eller tjenesteydelser, uden at tredjemand tilbyder en kredit, giver forbrugeren tid til at betale for de varer eller tjenesteydelser, der er leveret af denne leverandør
ii)
købsprisen skal betales rentefrit og uden andre omkostninger og kun med begrænsede omkostninger, som forbrugeren skal betale for forsinkede betalinger, og som er pålagt i overensstemmelse med national ret, og
iii)
betalingen skal foretages senest 50 dage efter leveringen af varerne eller tjenesteydelserne.
For så vidt angår henstand med betalinger tilbudt af leverandører af varer eller tjenesteydelser, som ikke er mikrovirksomheder eller små eller mellemstore virksomheder som defineret i henstilling 2003/361/EF, hvor sådanne leverandører tilbyder tjenester i informationssamfundet i den i artikel 1, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 
(
26
)
 anvendte betydning, i form af indgåelse af aftaler om fjernsalg med forbrugere med henblik på salg af varer eller levering af tjenesteydelser i den i artikel 2, nr. 7), i direktiv 2011/83/EU anvendte betydning, finder denne udelukkelse fra nærværende direktivs anvendelsesområde kun anvendelse, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
i)
en tredjemand hverken tilbyder eller køber kredit
ii)
betalingen skal foretages fuldt ud inden for 14 dage efter leveringen af varerne eller tjenesteydelserne, og
iii)
købsprisen skal betales rentefrit og uden andre omkostninger og kun med begrænsede omkostninger, som forbrugeren skal betale for forsinkede betalinger, og som er pålagt i overensstemmelse med national ret
i)
kreditaftaler, som vedrører omkostningsfri henstand med betalingen af en eksisterende gæld
j)
kreditaftaler, hvor forbrugeren pålægges krav om at deponere en genstand som sikkerhed hos kreditgiveren, og hvor forbrugeren ene og alene hæfter med den pågældende deponerede genstand
k)
kreditaftaler, der vedrører lån ydet til en begrænset offentlighed i henhold til en lovbestemmelse med et almennyttigt sigte og til en lavere debitorrente end dem, der gælder på markedet, eller rentefrit, eller på andre vilkår, som er mere fordelagtige for forbrugeren end dem, der gælder på markedet
l)
kreditaftaler, der eksisterer den 20. november 2026; dog finder artikel 23 og 24, artikel 25, stk. 1, andet punktum, artikel 25, stk. 2, og artikel 28 og 39 anvendelse på alle tidsubegrænsede kreditaftaler, der eksisterer den 20. november 2026.
3.   Uanset stk. 2, litra c), finder dette direktiv anvendelse på kreditaftaler med et samlet kreditbeløb på over 100 000 EUR, som ikke er sikret enten ved pant eller ved en anden sammenlignelig sikkerhedsstillelse, der almindeligvis anvendes i en medlemsstat i forbindelse med fast ejendom, eller ved en rettighed relateret til fast ejendom, når formålet med disse kreditaftaler er istandsættelse af fast ejendom til beboelse.
4.   I forbindelse med kreditaftaler i form af overtræk finder kun følgende artikler anvendelse:
a)
artikel 1, 2, 3, 17, 19, 25, 31, 35, 36 og 39-50, og
b)
artikel 18, medmindre andet er bestemt af medlemsstaterne.
5.   Medlemsstaterne kan undtage kreditaftaler i form af købekort med henstand med betalingen fra anvendelsen af dette direktiv:
a)
som stilles til rådighed af et kredit- eller betalingsinstitut
b)
som i henhold til vilkårene, hvor kreditten skal tilbagebetales inden for 40 dage, og
c)
som er rentefri og kun med begrænsede omkostninger i forbindelse med leveringen af betalingstjenesten.
6.   Medlemsstaterne kan bestemme, at kun artikel 1, 2, 3, 7, 8, 11, 19 og 20, artikel 21, stk. 1, første afsnit, litra a)-h) og l), artikel 21, stk. 3, og artikel 23, 25 og 28-50 finder anvendelse på kreditaftaler, der indgås af en organisation, hvis medlemskab er begrænset til personer, der er bosiddende eller beskæftiget på et bestemt sted, eller til bestemte arbejdsgivers arbejdstagere og pensionerede arbejdstagere eller til personer, der opfylder andre krav, der i henhold til national ret er fastsat som grundlag for et fælles bånd mellem medlemmerne, og som opfylder alle følgende betingelser:
a)
den er oprettet til gensidig fordel for sine medlemmer
b)
den skaber ikke fortjeneste for andre end sine medlemmer
c)
den opfylder et socialt formål, der kræves i henhold til national ret
d)
den modtager og forvalter udelukkende opsparing fra medlemmerne og yder udelukkende medlemmerne kredit
e)
den yder kredit på grundlag af en årlig omkostning i procent, der er lavere end den gældende årlige omkostning i procent på markedet eller er underlagt et loft fastsat ved national ret.
Medlemsstaterne kan undtage kreditaftaler, der er indgået af en i første afsnit omhandlet organisation, fra anvendelsen af dette direktiv, såfremt den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler indgået af organisationen er ubetydelig i forhold til den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler i den medlemsstat, hvor organisationen er hjemmehørende, og den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler indgået af alle sådanne organisationer i den pågældende medlemsstat er mindre end 1 % af den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler indgået i den pågældende medlemsstat.
Medlemsstaterne vurderer hvert år, om betingelserne for anvendelse af en sådan undtagelse som omhandlet i andet afsnit stadig er opfyldt, og tager skridt til at ophæve undtagelsen, såfremt de finder, at betingelserne ikke længere er opfyldt.
7.   Medlemsstaterne kan bestemme, at kun artikel 1, 2, 3, 7, 8, 11, 19 og 20, artikel 21, stk. 1, første afsnit, litra a)-h), l) og r), artikel 21, stk. 3, og artikel 23, 25, 28-38 og 40-50 finder anvendelse på kreditaftaler mellem kreditgiveren og forbrugeren med hensyn til henstand med betalingen eller tilbagebetalingsmetoder, hvor forbrugeren allerede har misligholdt eller sandsynligvis vil misligholde den oprindelige kreditaftale, og hvor følgende betingelser er opfyldt:
a)
ordningen kan forventes at afværge en retssag om forbrugerens misligholdelse
b)
forbrugeren bliver ved at indgå aftalen ikke underlagt mindre gunstige vilkår end dem, der er fastsat i den oprindelige kreditaftale.
8.   Medlemsstaterne kan bestemme, at artikel 8, stk. 3, litra d), e) og f), artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 4, og artikel 21, stk. 3, ikke finder anvendelse på en eller flere af følgende kreditaftaler:
a)
kreditaftaler med et samlet kreditbeløb på under 200 EUR
b)
kreditaftaler, hvor kredit ydes rentefrit og uden andre omkostninger
c)
kreditaftaler, hvor kredit skal tilbagebetales inden for tre måneder, og hvor der kun skal betales ubetydelige omkostninger.
Artikel 3
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)
»forbruger«: en fysisk person, der ikke handler som led i sin erhvervsmæssige virksomhed
2)
»kreditgiver«: en fysisk eller juridisk person, der yder eller giver tilsagn om at yde kredit som led i udøvelsen af den pågældendes erhvervsmæssige virksomhed
3)
»kreditaftale«: en aftale, hvorved en kreditgiver yder eller giver tilsagn om at yde en forbruger kredit i form af henstand med betalingen, lån eller anden tilsvarende form for finansiel facilitet, undtagen aftaler om løbende levering af tjenesteydelser eller varer af samme art, hvor forbrugeren betaler for ydelserne eller varerne i rater, så længe de leveres
4)
»accessorisk tjenesteydelse«: en tjenesteydelse, som tilbydes forbrugeren i forbindelse med kreditaftalen
5)
»samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten«: alle omkostninger, herunder renter, provisioner, afgifter og enhver anden form for gebyr, som forbrugeren er forpligtet til at betale i forbindelse med kreditaftalen, og som kreditgiveren har kendskab til, bortset fra notaromkostninger; omkostninger ved accessoriske tjenesteydelser i forbindelse med kreditaftalen, navnlig forsikringspræmier, medregnes også i de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, såfremt indgåelsen af en aftale om sådanne accessoriske tjenesteydelser desuden er obligatorisk for at opnå kreditten eller for at opnå den på de annoncerede vilkår og betingelser
6)
»samlet beløb, der skal betales af forbrugeren«: summen af det samlede kreditbeløb og de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten
7)
»årlige omkostninger i procent« eller »ÅOP«: de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten udtrykt i procent pr. år af det samlede kreditbeløb og beregnet som fastsat i artikel 30
8)
»debitorrente«: den rentesats udtrykt i en fast eller variabel procentsats, der anvendes på årsbasis på de udnyttede kreditmuligheder
9)
»fast debitorrente«: den debitorrente, som kreditgiveren og forbrugeren aftaler i kreditaftalen for hele kreditaftalens løbetid, eller flere debitorrenter, som kreditgiveren og forbrugeren aftaler i kreditaftalen for delperioder, hvor debitorrenten udelukkende er fastsat ved en fast specifik procentsats; hvis kreditaftalen ikke angiver alle debitorrenterne, anses debitorrenten kun som fastsat for de delperioder, for hvilke debitorrenterne udelukkende er fastsat ved en fast specifik procentsats, der er aftalt ved indgåelsen af kreditaftalen
10)
»samlet kreditbeløb«: loftet for eller summen af de samlede beløb, der stilles til rådighed i henhold til en kreditaftale
11)
»varigt medium«: en indretning, som sætter forbrugeren i stand til at lagre oplysninger sendt til vedkommende personligt på en måde, der muliggør senere konsultation i et tidsrum, som er afpasset efter oplysningernes formål, og som giver mulighed for uændret gengivelse af de lagrede oplysninger
12)
»kreditformidler«: en fysisk eller juridisk person, der ikke optræder som kreditgiver eller notar og ikke enten direkte eller indirekte blot præsenterer en forbruger for en kreditgiver, og som mod et vederlag, der kan antage form af penge eller en anden aftalt form for finansiel modydelse, som led i den pågældende persons udøvelse af erhvervsmæssig virksomhed:
a)
præsenterer forbrugere for eller tilbyder dem kreditaftaler
b)
bistår forbrugere ved at udføre andet forberedende arbejde eller anden administration forud for aftaleindgåelse med henblik på kreditaftaler end som omhandlet i litra a), eller
c)
indgår kreditaftaler med forbrugere på kreditgivers vegne
13)
»oplysninger forud for aftaleindgåelsen«: de oplysninger, som stilles til rådighed, før forbrugeren bliver bundet af en kreditaftale eller, i givet fald, ved afgivelsen af et bindende tilbud, og som forbrugeren skal bruge for at kunne sammenligne forskellige kredittilbud og træffe en informeret beslutning om, hvorvidt vedkommende skal indgå kreditaftalen
14)
»profilering«: profilering som defineret i artikel 4, nr. 4), i forordning (EU) 2016/679
15)
»kombinationssalg«: tilbud om eller salg af en kreditaftale i en pakke med andre særskilte finansielle produkter eller tjenesteydelser, hvor kreditaftalen ikke stilles individuelt til rådighed for forbrugeren
16)
»pakkesalg«: tilbud om eller salg af en kreditaftale i en pakke med andre særskilte finansielle produkter eller tjenesteydelser, hvor kreditaftalen også stilles individuelt til rådighed for forbrugeren, men ikke nødvendigvis på samme betingelser eller vilkår, som når den indgår i pakken med disse andre produkter eller tjenesteydelser
17)
»rådgivningstjenester«: individuelle anbefalinger til en forbruger, som vedrører en eller flere transaktioner i forbindelse med kreditaftaler, og som er en aktivitet, der er særskilt fra kreditgivningen og fra de kreditformidlingsaktiviteter, der er anført i nr. 12)
18)
»kassekredit«: en udtrykkelig kreditaftale, hvorved en kreditgiver stiller midler til rådighed for en forbruger, som overstiger den løbende saldo på forbrugerens løbende konto
19)
»overtræk«: et stiltiende accepteret overtræk, hvorved en kreditgiver stiller midler til rådighed for en forbruger, som overstiger den løbende saldo på forbrugerens løbende konto eller den aftalte kassekredit
20)
»tilknyttet kreditaftale«: en kreditaftale, ifølge hvilken:
a)
den pågældende kredit eller de pågældende tjenesteydelser udelukkende tjener til at finansiere en aftale om levering af specifikke varer eller tjenesteydelser, og
b)
kreditaftalen og aftalen om levering tilsammen objektivt set udgør en kommerciel helhed; der anses at foreligge en kommerciel helhed, hvor leverandøren af varer eller tjenesteydelser selv finansierer forbrugerens kredit, eller, såfremt finansieringen sker gennem tredjemand, hvor kreditgiveren i forbindelse med markedsføringen, indgåelsen eller forberedelsen af kreditaftalen gør brug af leverandøren af varer eller tjenesteydelser, eller hvor de specifikke varer eller leveringen af specifikke tjenesteydelser udtrykkeligt er angivet i kreditaftalen
21)
»førtidig tilbagebetaling«: hel eller delvis indfrielse af forbrugerens forpligtelser i henhold til en kreditaftale forud for den i kreditaftalen fastsatte dato
22)
»gældsrådgivningstjenester«: individualiseret bistand af teknisk, juridisk eller psykologisk art, der ydes af uafhængige professionelle aktører, som ikke specielt er kreditgivere eller kreditformidlere, som defineret i dette direktiv, eller kreditkøbere eller kreditservicevirksomheder, som defineret i artikel 3, nr. 6) og 8), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2021/2167 
(
27
)
, til fordel for forbrugere, som oplever eller vil kunne opleve vanskeligheder med at opfylde deres finansielle forpligtelser.
Artikel 4
Omregning af beløb angivet i euro til national valuta
1.   Med henblik på dette direktiv anvender de medlemsstater, der omregner de i euro angivne beløb til deres nationale valuta, i første omgang den vekselkurs, der var gældende den 19. november 2023.
2.   Medlemsstaterne kan afrunde de beløb, der fremkommer ved den omregning, der er omhandlet i stk. 1, forudsat at en sådan afrunding ikke overstiger 10 EUR.
Artikel 5
Forpligtelse til at give forbrugerne oplysninger omkostningsfrit
Medlemsstaterne stiller krav om, at når der gives oplysninger til forbrugerne i overensstemmelse med dette direktiv, gives sådanne oplysninger omkostningsfrit til forbrugeren, uanset via hvilket medie de gives.
Artikel 6
Ikkeforskelsbehandling
Medlemsstaterne sikrer, at de betingelser, der skal opfyldes for at få bevilget en kredit, ikke diskriminerer forbrugere, der har lovligt ophold i Unionen, på grund af deres nationalitet eller bopæl eller af grunde som omhandlet i artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, når disse forbrugere anmoder om, indgår eller har en kreditaftale i Unionen.
Stk. 1 berører ikke muligheden for at tilbyde forskellige betingelser for adgang til en kredit, hvor disse forskellige betingelser er behørigt begrundet i objektive kriterier.
KAPITEL II
OPLYSNINGER, DER SKAL GIVES FORUD FOR INDGÅELSEN AF KREDITAFTALEN
Artikel 7
Reklame for og markedsføring af kreditaftaler
Uden at det berører direktiv 2005/29/EF stiller medlemsstaterne krav om, at reklame- og markedsføringsmateriale vedrørende kreditaftaler er rimeligt, entydigt og ikke vildledende. Det skal forbydes at anvende en ordlyd i sådant reklame- og markedsføringsmateriale, der kan skabe forkerte forventninger hos forbrugeren til en kredits tilgængelighed eller omkostninger eller til det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren.
Artikel 8
Standardoplysninger, der skal indgå i reklame for kreditaftaler
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at reklame vedrørende kreditaftaler indeholder en klar og tydelig advarsel for at gøre forbrugerne opmærksom på, at det koster penge at låne penge, ved brug af ordlyden »Advarsel! Det koster penge at låne penge« eller en tilsvarende ordlyd.
2.   Medlemsstaterne stiller krav om, at reklame vedrørende kreditaftaler, der angiver en rentesats eller talstørrelser vedrørende omkostninger i forbindelse med forbrugerkredit, indeholder standardoplysninger i overensstemmelse med denne artikel.
Forpligtelsen omhandlet i første afsnit gælder ikke, hvor national ret kræver angivelse af de årlige omkostninger i procent ved reklame for kreditaftaler, der ikke angiver en rentesats eller talstørrelser vedrørende omkostninger i forbindelse med forbrugerkredit i den i første afsnit anvendte betydning.
3.   Standardoplysningerne skal være letlæselige eller kunne høres tydeligt, alt efter hvad der er relevant, og være tilpasset de tekniske begrænsninger ved det medium, der anvendes til reklame, og de skal på en klar, koncis og fremtrædende måde angive alle følgende elementer:
a)
debitorrenten, fast eller variabel eller begge dele, tillige med nærmere oplysninger om omkostninger, der indgår i forbrugerens samlede omkostninger i forbindelse med kreditten
b)
det samlede kreditbeløb
c)
de årlige omkostninger i procent
d)
i givet fald kreditaftalens løbetid
e)
i tilfælde af kredit i form af henstand med betalingen for specifikke varer eller tjenesteydelser, kontantprisen og størrelsen af en eventuel forudbetaling
f)
i givet fald det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, og afdragenes størrelse.
I særlige og begrundede tilfælde, hvor det medium, der anvendes til at formidle de standardoplysninger, der er omhandlet i første afsnit, ikke gør det muligt at vise oplysningerne visuelt, finder nævnte afsnits litra e) og f) ikke anvendelse.
4.   De i stk. 3, første afsnit, omhandlede standardoplysninger angives ved hjælp af et repræsentativt eksempel.
5.   Hvor indgåelsen af en aftale om en accessorisk tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen er obligatorisk for at opnå kreditten eller opnå den på de annoncerede vilkår og betingelser, og omkostningerne ved denne tjeneste ikke kan fastsættes på forhånd, skal standardoplysningerne omhandlet i stk. 3, første afsnit, på en klar, koncis og fremtrædende måde præcisere forpligtelsen til at indgå den pågældende aftale.
6.   Uden at det berører direktiv 2005/29/EF, skal forbrugeren i særlige og begrundede tilfælde, hvor det elektroniske medium, der anvendes til at formidle de standardoplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 3, ikke gør det muligt at vise disse oplysninger på en fremtrædende og klar måde, have adgang til de oplysninger, der er omhandlet i nævnte stykkes første afsnit, litra e) og f), ved at klikke, scrolle eller swipe.
7.   Medlemsstaterne forbyder reklamer for kreditprodukter, som:
a)
tilskynder forbrugerne til at søge om kredit ved at antyde, at kredit vil forbedre disse forbrugeres finansielle situation
b)
oplyser, at udestående kreditaftaler eller registreret kredit i databaser har meget lidt eller ingen indflydelse på vurderingen af en kreditansøgning
c)
fejlagtigt antyder, at kredit fører til en stigning i de finansielle ressourcer, udgør en erstatning for opsparing eller kan øge en forbrugers levestandard.
8.   Medlemsstaterne kan bl.a. forbyde reklamer for kreditprodukter, som:
a)
fremhæver, hvor nemt eller hurtigt der kan opnås kredit
b)
tilkendegiver, at en rabat er betinget af, at der optages kredit
c)
tilbyder »henstandsperioder« på mere end tre måneder for betaling af ved kreditafdragene.
Artikel 9
Generelle oplysninger
1.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere eller i givet fald kreditformidlere til enhver tid stiller klare og forståelige generelle oplysninger om kreditaftaler til rådighed for forbrugerne på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger.
Generelle oplysninger om kreditaftaler, der stilles til rådighed af kreditgivere eller i givet fald kreditformidlere i deres lokaler, skal som minimum stilles til rådighed for forbrugerne på papir.
2.   De generelle oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, skal som minimum omfatte følgende:
a)
navn, fysisk adresse, telefonnummer og e-mailadresse på udstederen af oplysningerne
b)
de formål, hvortil kreditten kan anvendes
c)
kreditaftalens eventuelle løbetid
d)
hvilke typer debitorrenter der findes, og hvorvidt de er faste eller variable eller begge dele, med en kort beskrivelse af karakteristika ved fast og variabel rente, herunder de dermed forbundne konsekvenser for forbrugeren
e)
et repræsentativt eksempel på det samlede kreditbeløb, de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, og de årlige omkostninger i procent
f)
angivelse af eventuelle yderligere omkostninger, der ikke indgår i de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, og som skal betales i forbindelse med en kreditaftale
g)
de forskellige muligheder der findes for tilbagebetaling af kreditten til kreditgiver, herunder de periodiske afdrags antal, hyppighed og størrelse
h)
en beskrivelse af de vilkår, der direkte vedrører førtidig tilbagebetaling
i)
en beskrivelse af fortrydelsesretten
j)
angivelse af de accessoriske tjenesteydelser, som forbrugeren er forpligtet til at tilkøbe for at opnå kreditten eller opnå den på de annoncerede vilkår og betingelser, og i givet fald en præcisering af, at de accessoriske tjenesteydelser kan købes hos en tjenesteudbyder, der ikke er kreditgiveren, og
k)
en generel advarsel om mulige konsekvenser af manglende overholdelse af de forpligtelser, der er knyttet til kreditaftalen.
Artikel 10
Oplysninger forud for aftaleindgåelsen
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren giver forbrugeren de klare og forståelige oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er nødvendige for at sammenligne forskellige tilbud med henblik på at træffe en informeret beslutning om, hvorvidt der skal indgås en kreditaftale på grundlag af de kreditvilkår og -betingelser, der tilbydes af kreditgiveren, og i givet fald de præferencer, som forbrugeren har givet udtryk for, og de oplysninger, som forbrugeren har givet. Sådanne oplysninger forud for aftaleindgåelsen skal gives til forbrugeren, i god tid før vedkommende bliver bundet af en kreditaftale eller et kredittilbud, herunder når der anvendes fjernkommunikationsteknik som defineret i artikel 2, litra e), i direktiv 2002/65/EF.
I fald de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, gives mindre end én dag, før forbrugeren bliver bundet af kreditaftalen eller kredittilbuddet, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren sender en påmindelse til forbrugeren om muligheden for at fortryde kreditaftalen og om den procedure, der skal følges for at fortryde aftalen, jf. artikel 26. Denne påmindelse gives til forbrugeren på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger, og som er angivet i kreditaftalen, mellem én og syv dage efter kreditaftalens indgåelse eller, i givet fald, forbrugerens afgivelse af det bindende kredittilbud.
2.   De oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i stk. 1, gives på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger, ved hjælp af formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger i bilag I. Alle oplysningerne i formularen skal være lige fremtrædende. Kreditgiveren anses for at have opfyldt oplysningskravene i nærværende stykke og i artikel 3, stk. 1 og 2, i direktiv 2002/65/EF, hvis den pågældende kreditgiver har udleveret denne formular.
3.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger forud for aftaleindgåelsen skal omfatte alle følgende elementer på en fremtrædende måde i første del af formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger på én side:
a)
kreditgiverens samt i givet fald den involverede kreditformidlers navn
b)
det samlede kreditbeløb
c)
kreditaftalens løbetid
d)
debitorrenten eller alle debitorrenter, hvis der gælder forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder
e)
de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren
f)
i fald der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for specifikke varer eller tjenesteydelser eller om tilknyttede kreditaftaler, de specifikke varer eller tjenesteydelser og kontantprisen herfor
g)
omkostningerne i tilfælde af forsinkede betalinger, dvs. den gældende rentesats i tilfælde af for forsinkede betalinger og måden, denne rentesats tilpasses på, og i givet fald andre omkostninger i forbindelse med misligholdelse
h)
størrelsen, antallet og hyppigheden af de betalinger, som forbrugeren skal foretage, og, hvor det er relevant, den rækkefølge, i hvilken betalingerne fordeles på forskellige udestående saldi til forskellige debitorrenter med henblik på tilbagebetaling
i)
en advarsel om konsekvenserne af manglende eller forsinkede betalinger
j)
eksistensen eller fraværet af en fortrydelsesret og i givet fald fortrydelsesfristen
k)
eksistensen af en ret til førtidig tilbagebetaling og i givet fald oplysninger om kreditgiverens ret til kompensation
l)
kreditgiverens fysiske adresse, telefonnummer og e-mailadresse samt i givet fald den involverede kreditformidlers fysiske adresse, telefonnummer og e-mailadresse.
4.   I fald alle de i stk. 3 omhandlede elementer ikke kan vises på en fremtrædende måde på én side, skal de vises i første del af formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger på højst to sider. I så fald anføres de oplysninger, der er omhandlet i nævnte stykkes litra a)-g), på formularens første side.
5.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger forud for aftaleindgåelsen skal omfatte alle følgende elementer, som skal vises efter og være tydeligt adskilt fra de elementer, der er anført i stk. 3:
a)
kredittypen
b)
betingelserne for at udnytte kreditmuligheden
c)
hvis der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, betingelserne for anvendelse af hver enkelt debitorrente og, hvor sådanne er til rådighed, et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der finder anvendelse på hver enkelt oprindelig debitorrente, samt perioderne, betingelserne og procedurerne for ændring af hver enkelt debitorrente
d)
hvor en kreditaftale giver forskellige muligheder for at udnytte kreditmuligheden med forskellige omkostninger eller debitorrenter, og kreditgiver anvender antagelsen i bilag III, del II, litra b), en angivelse af, at andre mekanismer for udnyttelse af kreditmuligheden for den relevante type kreditaftale kan medføre højere årlige omkostninger i procent
e)
i givet fald omkostningerne ved forvaltning af en eller flere obligatoriske konti til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder, omkostningerne ved anvendelse af et betalingsmiddel for både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder, andre omkostninger som følge af kreditaftalen og betingelserne for en eventuel ændring af disse omkostninger
f)
et repræsentativt eksempel, der illustrerer de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, med henvisning til alle de antagelser, der er lagt til grund for at beregne denne procentsats; hvor forbrugeren har underrettet kreditgiveren om et eller flere elementer i den kredit, vedkommende foretrækker, såsom kreditaftalens løbetid og det samlede kreditbeløb, tager kreditgiveren hensyn til disse elementer
g)
i givet fald omkostninger, som forbrugeren skal betale til en notar ved indgåelsen af kreditaftalen
h)
en eventuel forpligtelse til at indgå en aftale om accessoriske tjenesteydelser vedrørende kreditaftalen, hvor indgåelsen af en sådan aftale er obligatorisk for at opnå kreditten eller opnå den på de annoncerede vilkår og betingelser
i)
i givet fald den sikkerhedsstillelse, der kræves
j)
i givet fald oplysninger om, hvordan kreditgiverens kompensation vil blive fastsat i tilfælde af førtidig tilbagebetaling
k)
forbrugerens ret til omgående og omkostningsfri underretning i henhold til artikel 19, stk. 6, om resultatet af en databasesøgning, der er foretaget med henblik på vurdering af vedkommendes kreditværdighed
l)
forbrugerens ret som fastsat i denne artikels stk. 8, til efter anmodning på papir eller på et andet varigt medium og omkostningsfrit at få udleveret en kopi af udkastet til kreditaftalen, forudsat at kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren
m)
i givet fald en angivelse af, at prisen blev individualiseret på grundlag af automatisk behandling, herunder profilering
n)
i givet fald det tidsrum, hvori kreditgiveren er bundet af de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er givet i overensstemmelse med denne artikel
o)
forbrugerens mulighed for at gøre brug af en udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme og metoderne for adgang dertil
p)
en advarsel og forklaring om de retlige og finansielle konsekvenser af manglende overholdelse af de øvrige forpligtelser, der er knyttet til den specifikke kreditaftale
q)
en tilbagebetalingsplan, der indeholder alle betalinger og tilbagebetalinger i kreditaftalens løbetid, herunder de betalinger og tilbagebetalinger for accessoriske tjenesteydelser i forbindelse med kreditaftalen, som sælges samtidigt, hvorved betalinger og tilbagebetalinger, i fald der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, baseres på rimelige opadgående ændringer i debitorrenten.
Hvor kreditaftalen benytter et benchmark som defineret i artikel 3, stk. 1, nr. 3), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 
(
28
)
, angives navnet på benchmarket og dets administrator og dette benchmarks potentielle virkninger for forbrugeren i et særskilt dokument, der kan knyttes som bilag til formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger.
6.   Oplysningerne i formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger skal være konsistente. De skal være let læselige og skal tage hensyn til de tekniske begrænsninger for det medium, hvorpå de vises. Oplysningerne skal vises på en passende og hensigtsmæssig måde på de forskellige kanaler under hensyntagen til interoperabilitet.
Eventuelle yderligere oplysninger, som kreditgiveren måtte give forbrugeren, skal være let læselige og gives i et særskilt dokument, der kan knyttes som bilag til formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger.
7.   Når der er tale om taletelefoni som omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 2002/65/EF, skal den finansielle tjenesteydelses vigtigste karakteristika, der skal oplyses i henhold til nævnte direktivs artikel 3, stk. 3, litra b), andet led, uanset nærværende artikels stk. 5, mindst omfatte de elementer, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3. I så fald giver kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren forbrugeren formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger på et varigt medium umiddelbart efter indgåelsen af kreditaftalen.
8.   Efter anmodning fra forbrugeren giver kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren ud over formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger omkostningsfrit forbrugeren en kopi af udkastet til kreditaftalen på papir eller på et andet varigt medium, forudsat at kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren.
9.   I tilfælde af en kreditaftale, i henhold til hvilken de betalinger, forbrugeren foretager, ikke umiddelbart fører til en tilsvarende amortisation af det samlede kreditbeløb, men tjener til at opbygge kapital i de perioder og på de betingelser, der er fastsat i kreditaftalen eller i en accessorisk aftale, medtager kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren i de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i stk. 1, en klar og koncis angivelse af, at en sådan kreditaftale ikke garanterer tilbagebetaling af det samlede udnyttede kreditbeløb i henhold til kreditaftalen, medmindre der udtrykkeligt er givet en sådan garanti.
10.   Denne artikel finder ikke anvendelse på leverandører af varer eller tjenesteydelser, der accessorisk optræder som kreditformidlere. Dette berører ikke kreditgiverens eller i givet fald kreditformidlerens forpligtelse til at sikre, at forbrugeren modtager de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i denne artikel.
Artikel 11
Oplysninger forud for aftaleindgåelsen i forbindelse med kreditaftaler omhandlet i artikel 2, stk. 6 eller 7
1.   For de i artikel 2, stk. 6 eller 7, omhandlede kreditaftaler skal de i artikel 10, stk. 1, omhandlede oplysninger forud for aftaleindgåelsen uanset artikel 10, stk. 2, i nævnte artikel gives på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger, ved hjælp af formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger i bilag II. Disse oplysninger skal være klare og forståelige. Alle oplysninger, der gives i denne formular, skal være lige fremtrædende. Kreditgiveren anses for at have opfyldt oplysningskravene i nærværende stykke og i artikel 3, stk. 1 og 2, i direktiv 2002/65/EF, hvis den pågældende kreditgiver har udleveret denne formular.
2.   For de i artikel 2, stk. 6 eller 7, omhandlede kreditaftaler skal de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, uanset artikel 10, stk. 3, indeholde alle følgende elementer på en fremtrædende måde i første del af formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger på én side:
a)
kreditgiverens samt i givet fald den involverede kreditformidlers navn
b)
det samlede kreditbeløb
c)
kreditaftalens løbetid
d)
debitorrenten eller alle debitorrenter, hvis der gælder forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder
e)
de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren
f)
i fald der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for specifikke varer eller tjenesteydelser eller om tilknyttede kreditaftaler, de specifikke varer eller tjenesteydelser og kontantprisen herfor
g)
omkostningerne i tilfælde af forsinkede betalinger, dvs. den gældende rentesats i tilfælde af forsinkede betalinger og måden, denne rentesats tilpasses på, og i givet fald eventuelle omkostninger i forbindelse med misligholdelse
h)
størrelsen, antallet og hyppigheden af de betalinger, som forbrugeren skal foretage, og, hvor det er relevant, den rækkefølge, i hvilken betalingerne fordeles på forskellige udestående saldi til forskellige debitorrenter med henblik på tilbagebetaling
i)
en advarsel om konsekvenserne af manglende eller forsinkede betalinger
j)
eksistensen eller fraværet af en fortrydelsesret
k)
eksistensen af en ret til førtidig tilbagebetaling og i givet fald oplysninger om kreditgiverens ret til kompensation
l)
kreditgiverens fysiske adresse, telefonnummer og e-mailadresse samt i givet fald den involverede kreditformidlers fysiske adresse, telefonnummer og e-mailadresse
3.   I fald alle de i stk. 2 omhandlede elementer ikke kan vises på en fremtrædende måde på én side, skal de vises i første del af formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger på højst to sider. I så fald anføres de oplysninger, der er omhandlet i nævnte stykkes litra a)-g), på formularens første side.
4.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger forud for aftaleindgåelsen skal omfatte alle følgende elementer, som skal vises efter og være tydeligt adskilt fra de elementer, der er anført i stk. 2:
a)
kredittypen
b)
hvis der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, betingelserne for anvendelsen af hver debitorrente, et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der finder anvendelse på den oprindelige debitorrente, de omkostninger, der finder anvendelse fra det tidspunkt, hvor kreditaftalen indgås, og i givet fald betingelserne for en eventuel ændring af disse omkostninger
c)
et repræsentativt eksempel, der illustrerer de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, med henvisning til alle de antagelser, der er lagt til grund for at beregne denne procentsats
d)
betingelserne og proceduren for opsigelse af kreditaftalen
e)
i givet fald oplysninger om, hvordan kreditgiverens kompensation vil blive fastsat i tilfælde af førtidig tilbagebetaling
f)
i givet fald en angivelse af, at forbrugeren til enhver tid kan pålægges krav om at betale hele kreditbeløbet tilbage
g)
en henvisning til forbrugerens ret til omgående og omkostningsfri underretning i henhold til artikel 19, stk. 6, om resultatet af en databasesøgning, der er foretaget med henblik på vurdering af vedkommendes kreditværdighed
h)
i givet fald en angivelse af, at prisen blev individualiseret på grundlag af automatisk behandling, herunder profilering
i)
i givet fald det tidsrum, hvori kreditgiveren er bundet af de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er givet i overensstemmelse med denne artikel
j)
en henvisning til forbrugerens mulighed at gøre brug af en udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme og metoderne for adgang dertil
k)
en advarsel og forklaring om de retlige og finansielle konsekvenser af manglende overholdelse af de øvrige forpligtelser, der er knyttet til den specifikke kreditaftale
l)
en tilbagebetalingsplan, der indeholder alle betalinger og tilbagebetalinger i kreditaftalens løbetid, herunder de betalinger og tilbagebetalinger for accessoriske tjenesteydelser i forbindelse med kreditaftalen, som sælges samtidigt, hvorved betalinger og tilbagebetalinger, i fald der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, baseres på rimelige opadgående ændringer i debitorrenten.
5.   Oplysningerne i formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger skal være konsistente. De skal være let læselige og skal tage hensyn til de tekniske begrænsninger for det medium, hvorpå de vises. Oplysningerne skal vises på en passende og hensigtsmæssig måde på de forskellige kanaler under hensyntagen til interoperabilitet.
6.   Når der er tale om taletelefoni som omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 2002/65/EF, skal den finansielle tjenesteydelses vigtigste karakteristika, der skal oplyses i henhold til nævnte direktivs artikel 3, stk. 3, litra b), andet led, uanset nærværende artikels stk. 4, mindst omfatte de elementer, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2. I så fald giver kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren forbrugeren formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger på et varigt medium umiddelbart efter indgåelsen af kreditaftalen.
7.   Efter anmodning fra forbrugeren giver kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren ud over formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger omkostningsfrit forbrugeren en kopi af udkastet til kreditaftalen, forudsat at kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren.
8.   Denne artikel finder ikke anvendelse på leverandører af varer eller tjenesteydelser, der accessorisk optræder som kreditformidlere. Dette berører ikke kreditgiverens eller i givet fald kreditformidlerens forpligtelse til at sikre, at forbrugeren modtager de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i denne artikel.
Artikel 12
Fyldestgørende forklaringer
1.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere og i givet fald kreditformidlere er forpligtet til at give forbrugeren fyldestgørende forklaringer om de foreslåede kreditaftaler og eventuelle accessoriske tjenesteydelser, der gør det muligt for forbrugeren at vurdere, om de foreslåede kreditaftaler og accessoriske tjenesteydelser er tilpasset forbrugerens behov og finansielle situation. Sådanne forklaringer skal gives omkostningsfrit og inden kreditaftalen indgås. Forklaringerne skal omfatte følgende elementer:
a)
de oplysninger, der er omhandlet i artikel 10, 11 og 38
b)
de væsentligste karakteristika ved den foreslåede kreditaftale eller af de foreslåede accessoriske tjenesteydelser
c)
de særlige virkninger, som den foreslåede kreditaftale eller de foreslåede accessoriske tjenesteydelser kan have for forbrugeren, herunder konsekvenserne af forbrugerens manglende eller forsinkede betaling
d)
hvis accessoriske tjenesteydelser indgår i en pakke sammen med en kreditaftale, hvorvidt hver komponent kan opsiges separat og konsekvenserne for forbrugeren af en sådan opsigelse.
2.   Medlemsstaterne kan i begrundede tilfælde tilpasse den i stk. 1 omhandlede forpligtelse med hensyn til den måde, hvorpå forklaringerne skal gives, og det omfang, i hvilket de skal gives, til følgende:
a)
omstændighederne i den situation, hvor kreditten tilbydes
b)
den person, til hvem kreditten tilbydes
c)
typen af den tilbudte kredit.
Artikel 13
Individualiserede tilbud på grundlag af automatisk behandling
Uden at det berører forordning (EU) 2016/679, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgivere og kreditformidlere underretter forbrugerne på en klar og forståelig måde, når de modtager et individualiseret tilbud på grundlag af automatisk behandling af personoplysninger.
KAPITEL III
KOMBINATIONSSALG OG PAKKESALG, AFLEDT SAMTYKKE, RÅDGIVNINGSTJENESTER OG UOPFORDRET KREDITGIVNING
Artikel 14
Kombinations- og pakkesalg
1.   Medlemsstaterne tillader pakkesalg, men forbyder kombinationssalg.
2.   Uanset stk. 1, og uden at det berører anvendelsen af konkurrenceret, kan medlemsstaterne tillade kreditgivere at anmode forbrugeren om at åbne eller opretholde en betalings- eller opsparingskonto, hvis det eneste formål med en sådan konto er et af følgende:
a)
at akkumulere kapital til tilbagebetaling af kreditten
b)
at afdrage på kreditten
c)
at samle ressourcer for at opnå kreditten
d)
at give kreditgiver yderligere sikkerhedsstillelse i tilfælde af misligholdelse.
3.   Medlemsstaterne kan tillade kreditgivere at kræve, at forbrugeren har en relevant forsikringspolice i forbindelse med kreditaftalen, idet der tages hensyn til proportionaliteten. I sådanne tilfælde sikrer medlemsstaterne, at kreditgiveren er forpligtet til at acceptere en forsikringspolice fra en anden leverandør end dennes foretrukne leverandør, hvis en sådan forsikringspolice har et garantiniveau, der svarer til det, kreditgiveren har foreslået, uden at betingelserne for kreditten, der tilbydes forbrugeren, ændres.
4.   Medlemsstaterne stiller krav om, at personoplysninger vedrørende diagnosticering af forbrugeres onkologiske sygdomme ikke anvendes med henblik på en forsikringspolice i forbindelse med en kreditaftale efter et tidsrum, der fastsættes af medlemsstaterne, og som ikke må overstige 15 år efter afslutningen af forbrugernes lægefaglige behandling.
5.   For at forbrugere kan få mere tid til at sammenligne forsikringstilbud i forbindelse med kreditaftaler, inden de tegner en forsikringspolice som omhandlet i stk. 3, stiller medlemsstaterne krav om, at forbrugerne får mindst tre dage til at sammenligne forsikringstilbud i forbindelse med kreditaftaler, uden at sådanne tilbud ændres, og forbrugerne skal underrettes herom. Forbrugere kan indgå en forsikringspolice inden udløbet af denne frist på tre dage, hvis de udtrykkeligt anmoder herom.
Artikel 15
Afledt samtykke til indgåelse af en kreditaftale eller til køb af accessoriske tjenesteydelser
1.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere og kreditformidlere ikke afleder forbrugerens samtykke til indgåelse af en kreditaftale eller køb af accessoriske tjenesteydelser, der præsenteres via standardvalg. Standardvalg omfatter forhåndsafkrydsede felter.
2.   Forbrugerens samtykke til indgåelse af en kreditaftale eller til køb af accessoriske tjenesteydelser, der præsenteres via afkrydsningsfelter, skal gives ved en utvetydig og klar bekræftende handling, der udgør en frivillig, specifik, informeret og utvetydig tilkendegivelse af forbrugerens godkendelse af indholdet og substansen forbundet med felterne.
Artikel 16
Rådgivningstjenester
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren i forbindelse med en given transaktion udtrykkeligt underretter forbrugeren om, hvorvidt der ydes eller kan ydes rådgivningstjenester til forbrugeren.
2.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren forud for ydelsen af rådgivningstjenester eller indgåelsen af en aftale om ydelse af sådanne tjenester giver forbrugeren følgende oplysninger på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger:
a)
en angivelse af, om anbefalingen kun vil være baseret på deres eget produktsortiment eller på et bredt udvalg af produkter fra hele markedet i overensstemmelse med stk. 3, litra c)
b)
i givet fald en angivelse af det gebyr, som forbrugeren skal betale for rådgivningstjenesterne, eller, hvis gebyrets størrelse ikke kan fastslås på det tidspunkt, hvor oplysningerne gives, den metode, der anvendes til beregningen heraf.
De oplysninger, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, kan gives til forbrugeren i form af yderligere oplysninger forud for aftaleindgåelsen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 6, andet afsnit.
3.   Hvis der ydes rådgivningstjenester til forbrugere, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgivere og i givet fald, kreditformidlere:
a)
indhenter de nødvendige oplysninger om forbrugerens finansielle situation, præferencer og mål i forbindelse med kreditaftalen, således at kreditgiveren eller kreditformidleren kan anbefale kreditaftaler, som passer til forbrugeren
b)
vurderer forbrugerens finansielle situation og behov på grundlag af de i litra a) omhandlede oplysninger, som skal være ajourført på vurderingstidspunktet, under hensyntagen til rimelige antagelser om risiciene for forbrugerens finansielle situation i den anbefalede kreditaftales løbetid
c)
tager et tilstrækkeligt stort antal kreditaftaler i deres produktsortimentet i betragtning og på dette grundlag anbefaler en eller flere kreditaftaler fra dette produktsortiment, som passer til forbrugerens behov, finansielle situation og personlige omstændigheder
d)
handler i forbrugerens bedste interesse, og
e)
giver forbrugeren dokumentation for den afgivne anbefaling på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger, og som er angivet i aftalen om levering af rådgivningstjenester.
4.   Medlemsstaterne kan forbyde brugen af betegnelserne »rådgivning« og »rådgiver« eller lignende udtryk, når rådgivningstjenesterne markedsføres og ydes til forbrugere af kreditgivere eller i givet fald kreditformidlere.
Hvis medlemsstaterne ikke forbyder brugen af betegnelserne »rådgivning« og »rådgiver« eller lignende udtryk, stiller de følgende betingelser for kreditgiveres og kreditformidleres brug af udtrykket »uafhængig rådgivning« eller »uafhængig rådgiver« i forbindelse med rådgivningstjenester:
a)
kreditgivere og i givet fald kreditformidlere tager et tilstrækkeligt stort antal kreditaftaler, der er tilgængelige på markedet, i betragtning, og
b)
kreditformidlere aflønnes ikke for de rådgivningstjenester, der ydes, af en eller flere kreditgivere.
Andet afsnit, litra b), finder kun anvendelse, hvis antallet af de kreditgivere, der vurderes, ikke repræsenterer et flertal på markedet.
Medlemsstaterne kan stille strengere krav til kreditgiveres og i givet fald kreditformidleres anvendelse af betegnelserne »uafhængig rådgivning« eller »uafhængig rådgiver«.
5.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgivere og i givet fald kreditformidlere advarer forbrugeren, når en kreditaftale kan indebære en særlig risiko for forbrugeren under hensyntagen til forbrugerens finansielle situation.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at rådgivningstjenester kun kan ydes af kreditgivere og i givet fald kreditformidlere.
Uanset første afsnit kan medlemsstaterne tillade andre personer end dem, der er omhandlet i første afsnit, at yde rådgivningstjenester, hvor en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
rådgivningstjenesterne ydes lejlighedsvis som led i en erhvervsmæssig aktivitet, der er reguleret ved love eller administrative bestemmelser eller en etisk kodeks, som ikke udelukker ydelsen af disse tjenester
b)
rådgivningstjenesterne ydes i forbindelse med insolvensbehandleres forvaltning af eksisterende gæld, og hvor denne forvaltningsaktivitet er reguleret ved lov eller administrative bestemmelser
c)
rådgivningstjenesterne ydes i forbindelse med forvaltning af eksisterende gæld af offentlige eller frivillige udbydere af gældsrådgivningstjenester som omhandlet i artikel 36, som ikke opererer på et kommercielt grundlag
d)
rådgivningstjenesterne ydes af personer, der er godkendt og under tilsyn af kompetente myndigheder.
Artikel 17
Forbud mod uopfordret kreditgivning
Medlemsstaterne forbyder enhver kreditgivning til forbrugere uden disses forudgående anmodning og udtrykkelige samtykke.
KAPITEL IV
VURDERING AF KREDITVÆRDIGHED OG DATABASEADGANG
Artikel 18
Forpligtelse til at vurdere forbrugerens kreditværdighed
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren foretager en grundig vurdering af forbrugerens kreditværdighed, inden der indgås en kreditaftale. Denne vurdering foretages i forbrugerens interesse for at forhindre uansvarlig udlånspraksis og overdreven gældsætning og tage passende hensyn til faktorer, der er relevante for at kontrollere forbrugerens udsigter til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kreditaftalen.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditformidlere på korrekt vis forelægger de nødvendige oplysninger fra forbrugeren for den relevante kreditgiver i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679, således at der kan foretages en vurdering af kreditværdigheden.
3.   Vurderingen af kreditværdigheden foretages på grundlag af relevante og korrekte oplysninger om forbrugerens indtægter og udgifter og andre finansielle og økonomiske omstændigheder, som er nødvendige og står i et rimeligt forhold til kredittens art, løbetid, værdi og risici for forbrugeren. Disse oplysninger kan omfatte dokumentation for indtægter eller andre tilbagebetalingskilder, oplysninger om finansielle aktiver og passiver eller oplysninger om andre finansielle forpligtelser. Disse oplysninger må ikke omfatte de særlige kategorier af oplysninger, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679. Oplysningerne indhentes fra relevante interne eller eksterne kilder, herunder forbrugeren og, hvor det er nødvendigt, på grundlag af en søgning i en database, der er omhandlet i dette direktivs artikel 19. Sociale netværk anses ikke som en ekstern kilde med henblik på dette direktiv.
De oplysninger, der indhentes i henhold til dette stykke, kontrolleres på passende vis, hvor det er nødvendigt ved henvisning til uafhængigt verificerbar dokumentation.
4.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren fastlægger procedurer for den i stk. 1 omhandlede vurdering og dokumenterer og vedligeholder sådanne procedurer.
Medlemsstaterne stiller også krav om, at kreditgiveren dokumenterer og opbevarer de oplysninger, der er omhandlet i stk. 3.
5.   Hvis kreditansøgningen indgives i fællesskab af mere end én forbruger, foretager kreditgiveren vurderingen af kreditværdigheden på grundlag af forbrugernes fælles tilbagebetalingsevne.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiveren kun stiller kreditten til rådighed for forbrugeren, hvis resultatet af kreditværdighedsvurderingen viser, at de forpligtelser, der følger af kreditaftalen, sandsynligvis vil blive opfyldt på den måde, der kræves i henhold til den pågældende aftale, under hensyntagen til de relevante faktorer som omhandlet i stk. 1.
7.   Medlemsstaterne sikrer, at en kreditgiver, der indgår en kreditaftale med en forbruger, ikke efterfølgende kan annullere eller ændre kreditaftalen til skade for forbrugeren med den begrundelse, at vurderingen af kreditværdigheden var ukorrekt. Dette stykke finder ikke anvendelse, hvis det påvises, at forbrugeren bevidst har tilbageholdt eller forfalsket de i stk. 3 omhandlede oplysninger, der er givet til kreditgiveren.
8.   Hvis vurderingen af kreditværdigheden omfatter brug af automatisk behandling af personoplysninger, sikrer medlemsstaterne, at forbrugeren har ret til at anmode om og få menneskelig indgriben fra kreditgiveren i form af retten til at:
a)
anmode om og få en tydelig og forståelig forklaring fra kreditgiveren på vurderingen af kreditværdigheden, herunder om den logik og de risici, der er forbundet med den automatiske behandling af personoplysninger, samt om dens betydning og virkning for afgørelsen
b)
give udtryk for forbrugerens eget synspunkt over for kreditgiveren, og
c)
anmode om en gennemgang af vurderingen af kreditværdigheden og afgørelsen om kreditgiverens kreditgivning.
Medlemsstaterne sikrer, at forbrugeren underrettes om den ret, der er omhandlet i første afsnit.
9.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiveren, hvis kreditansøgningen afslås, er forpligtet til straks at underrette forbrugeren om afslaget og, hvis det er relevant, henvise forbrugeren til let tilgængelige gældsrådgivningstjenester. I givet fald underretter kreditgiveren forbrugeren om, at vurderingen af kreditværdigheden er baseret på automatisk databehandling, og om forbrugerens ret til menneskelig vurdering og proceduren for at anfægte afgørelsen.
10.   Hvis parterne aftaler at ændre det samlede kreditbeløb efter indgåelsen af kreditaftalen, sikrer medlemsstaterne, sikrer medlemsstaterne, at kreditgiveren er forpligtet til at revurdere forbrugerens kreditværdighed på grundlag af ajourførte oplysninger, inden det samlede kreditbeløb forhøjes væsentligt.
11.   Medlemsstaterne kan kræve, at kreditgivere vurderer forbrugernes kreditværdighed på grundlag af en søgning i den relevante database. Vurderingen af kreditværdighed må dog ikke udelukkende baseres på forbrugerens kredithistorik.
Artikel 19
Databaser
1.   Hver medlemsstat sikrer i tilfælde af grænseoverskridende kredit adgang for kreditgivere fra andre medlemsstater til databaser, der anvendes i den pågældende medlemsstat til at vurdere forbrugeres kreditværdighed. Betingelserne for adgang til sådanne databaser skal være ikkediskriminerende.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at kun de kreditgivere, der er under tilsyn af den nationale kompetente myndighed, og som fuldt ud overholder forordning (EU) 2016/679, har adgang til de databaser, der anvendes til at vurdere forbrugeres kreditværdighed.
3.   Stk. 1 finder anvendelse på både offentlige og private databaser.
4.   De i stk. 1 omhandlede databaser, der indeholder oplysninger om forbrugerkreditaftaler, skal som minimum indeholde oplysninger om forbrugernes restancer i med hensyn til tilbagebetaling af kredit, kredittypen og kreditgiverens navn.
5.   Kreditgivere og kreditformidlere må ikke behandle særlige kategorier af oplysninger som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679 og personoplysninger behandlet fra sociale netværk, der kan være indeholdt i databaser, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1.
6.   Hvis kreditansøgningen afslås på grundlag af en søgning i en database omhandlet i stk. 1, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren uden unødigt ophold og omkostningsfrit underretter forbrugeren om resultatet af en sådan søgning og giver nærmere oplysninger om den database, der er blevet søgt i, såvel som om de kategorier af oplysninger, der er taget hensyn til.
7.   Med henblik på kreditaftaler skal databaseudbydere have etableret processer til at sikre, at oplysningerne i deres databaser er ajourførte og korrekte. Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne underrettes:
a)
senest 30 dage efter registreringen af eventuelle restancer med hensyn til tilbagebetaling af kredit i en database og
b)
om deres rettigheder i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679.
8.   Med henblik på kreditaftaler sikrer medlemsstaterne, at der forefindes klageprocedurer for at gøre det lettere for forbrugerne at gøre indsigelse mod indholdet i databaser, herunder oplysninger, der kan indhentes af tredjemand gennem disse databaser.
KAPITEL V
KREDITAFTALERS UDFORMNING OG INDHOLD
Artikel 20
Udformning af kreditaftalen
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditaftaler og enhver ændring af sådanne aftaler udarbejdes på papir eller på et andet varigt medium, og at alle kontraherende parter får udleveret en kopi af kreditaftalen.
2.   Medlemsstaterne kan indføre eller opretholde nationale regler vedrørende gyldigheden af indgåelse af kreditaftaler, som er i overensstemmelse med EU-retten.
Artikel 21
Oplysninger, der skal indgå i kreditaftalen
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditaftalen klart og koncist angiver alle følgende elementer:
a)
kredittypen
b)
de kontraherende parters navne, fysiske adresser, telefonnumre og e-mailadresser samt i givet fald navn og fysisk adresse på den involverede kreditformidler
c)
det samlede kreditbeløb og betingelserne for at udnytte kreditmuligheden
d)
kreditaftalens løbetid
e)
såfremt der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for specifikke varer eller tjenesteydelser eller om tilknyttede kreditaftaler, de specifikke varer eller tjenesteydelser og kontantprisen herfor
f)
debitorrenten eller alle debitorrenter, hvor der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, betingelserne for anvendelse af hver enkelt debitorrente og, hvor sådanne er til rådighed, et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der finder anvendelse på hver enkelt oprindelig debitorrente, samt perioderne, betingelserne og procedurerne for ændring af hver enkelt debitorrente
g)
de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, beregnet på det tidspunkt, hvor kreditaftalen indgås, og en angivelse af alle de antagelser, der er anvendt i denne beregning
h)
størrelsen, antallet og hyppigheden af de betalinger, som forbrugeren skal foretage, og, hvis det er relevant, den rækkefølge, i hvilken betalingerne fordeles på forskellige udestående saldi til forskellige debitorrenter med henblik på tilbagebetaling
i)
såfremt der er tale om amortisation af hovedstolen i forbindelse med en kreditaftale med fast løbetid, en henvisning til forbrugerens ret til på anmodning og omkostningsfrit til enhver tid i løbet af kreditaftalens løbetid at modtage en opgørelse i form af en amortiseringsplan
j)
såfremt der skal betales omkostninger og renter uden amortisation af hovedstolen, en opgørelse over perioder og betingelser for betaling af renter og eventuelle dermed forbundne faste omkostninger og engangsomkostninger
k)
i givet fald omkostningerne ved forvaltning af en eller flere obligatoriske konti til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder, omkostningerne ved anvendelse af et betalingsmiddel for både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder, andre omkostninger som følge af kreditaftalen og betingelserne for en eventuel ændring af disse omkostninger
l)
den rentesats, der finder anvendelse i tilfælde af forsinkede betalinger og som gælder på tidspunktet for indgåelsen af kreditaftalen, og måden, denne rentesats tilpasses på, og i givet fald eventuelle omkostninger, der skal betales i tilfælde af misligholdelse
m)
en advarsel om konsekvenserne af manglende eller forsinkede betalinger
n)
i givet fald at der skal betales notarialgebyrer
o)
i givet fald den sikkerhedsstillelse og forsikring, der kræves
p)
eksistensen eller fraværet af en fortrydelsesret, i givet fald fortrydelsesfristen og andre betingelser for udøvelsen heraf, herunder det varige medium, der skal anvendes til den i artikel 26, stk. 5, første afsnit, litra a), omhandlede underretning, oplysninger om forbrugerens forpligtelse i henhold til artikel 26, stk. 5, første afsnit, litra b), til at betale den udnyttede hovedstol og renterne samt det rentebeløb, der skal betales pr. dag
q)
typen af varigt medium, hvorpå forbrugeren vælger at modtage følgende:
i)
i givet fald den i artikel 10, stk. 1, andet afsnit, omhandlede påmindelse
ii)
de oplysninger, der er omhandlet i artikel 22
iii)
de oplysninger om ændringen i debitorrenten, der er omhandlet i artikel 23, stk. 1, første afsnit
iv)
i givet fald de oplysninger, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1 og 2, og
v)
i givet fald de oplysninger om opsigelse af en tidsubegrænset kreditaftale, der er omhandlet i artikel 28, stk. 1, andet afsnit, og artikel 28, stk. 2
r)
i givet fald oplysninger om de rettigheder, der er fastsat i artikel 27, samt betingelserne for udøvelsen af disse rettigheder
s)
en henvisning til retten til førtidig tilbagebetaling fastsat i artikel 29, proceduren for førtidig tilbagebetaling samt i givet fald oplysninger om kreditgiverens ret til kompensation og en gennemsigtig og forståelig forklaring på, hvordan den kompensation, der skal betales til kreditgiveren, skal beregnes
t)
den procedure, der skal følges ved udøvelse af retten til at opsige kreditaftalen
u)
forbrugerens mulighed for at gøre brug af en udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme, og metoderne for adgang dertil
v)
i givet fald andre aftalevilkår og -betingelser
w)
navn og adresse på den kompetente tilsynsmyndighed
x)
kontaktoplysninger for de relevante leverandører af gældsrådgivningstjenester og en anbefaling til forbrugeren om at kontakte sådanne leverandører i tilfælde af vanskeligheder med tilbagebetaling.
De oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, skal være let læselige og tilpasses hensynet til de tekniske begrænsninger for det medium, hvorpå de vises. Oplysningerne skal vises på en passende og hensigtsmæssig måde på de forskellige kanaler.
2.   Såfremt stk. 1, første afsnit, litra i), finder anvendelse, stiller kreditgiveren omkostningsfrit og til enhver tid i hele kreditaftalens løbetid en kontoopgørelse i form af en amortiseringsplan til rådighed for forbrugeren.
I den amortiseringsplan, der er omhandlet i første afsnit, angives de forfaldne betalinger samt perioder og betingelser for betaling af disse beløb.
Amortiseringsplanen skal også indeholde en specificering af hver tilbagebetaling med angivelse af amortiseringen af hovedstolen, renterne beregnet på grundlag af debitorrenten og eventuelle yderligere omkostninger.
Såfremt debitorrenten ikke er fast, eller de yderligere omkostninger kan ændres i henhold til kreditaftalen, skal amortiseringsplanen klart og koncist angive, at oplysningerne i planen kun vil være gyldige, indtil debitorrenten eller disse omkostninger ændres i overensstemmelse med kreditaftalen.
3.   I tilfælde af en kreditaftale, i henhold til hvilken de betalinger, forbrugeren foretager, ikke umiddelbart fører til en tilsvarende amortisation af det samlede kreditbeløb, men tjener til at opbygge kapital i de perioder og på de betingelser, der er fastsat i kreditaftalen eller i en accessorisk aftale, skal kreditaftalen ud over de i stk. 1 omhandlede oplysninger indeholde en klar og koncis angivelse af, at en sådan kreditaftale ikke garanterer tilbagebetaling af det samlede udnyttede kreditbeløb i henhold til kreditaftalen, medmindre der udtrykkeligt er givet en sådan garanti.
KAPITEL VI
ÆNDRINGER AF KREDITAFTALEN OG ÆNDRINGER I DEBITORRENTEN
Artikel 22
Oplysninger vedrørende ændring af kreditaftalen
Uden at det berører andre forpligtelser, som er fastsat i dette direktiv, sikrer medlemsstaterne, at kreditgiveren forud for ændringen af kreditaftalens vilkår og betingelser på papir eller et andet varigt medium, der er angivet i kreditaftalen, meddeler forbrugeren følgende oplysninger:
a)
en klar beskrivelse af de foreslåede ændringer og i givet fald af behovet for forbrugersamtykke eller en forklaring af de ændringer, der indføres ved lov
b)
en tidsplan for gennemførelsen af de i litra a) omhandlede ændringer
c)
de klagemuligheder, som er til rådighed for forbrugeren, vedrørende de i litra a) omhandlede ændringer
d)
fristen for indgivelse af en sådan klage
e)
navn og adresse på den kompetente myndighed, hvortil klagen kan indgives.
Artikel 23
Ændringer i debitorrenten
1.   Såfremt kreditgivere har ret til at ændre debitorrenten for eksisterende kreditaftaler, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren underretter forbrugeren om enhver ændring i debitorrenten på papir eller et andet varigt medium, der er angivet i kreditaftalen, i god tid inden ændringen træder i kraft.
De oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, skal omfatte størrelsen af de betalinger, der skal foretages, efter at den nye debitorrente er trådt i kraft, og, såfremt betalingernes antal eller hyppighed ændres, nærmere oplysninger herom.
2.   Uanset stk. 1 kan de oplysninger, der er omhandlet i nævnte stykke, gives til forbrugeren med jævne mellemrum, såfremt alle følgende betingelser er opfyldt:
a)
parterne har aftalt sådanne periodiske oplysninger i kreditaftalen
b)
ændringen i debitorrenten skyldes en ændring i en referencesats
c)
den nye referencesats er rettidigt gjort offentligt tilgængelig på passende vis
d)
oplysningerne om den nye referencesats er også tilgængelige:
i)
i kreditgiverens lokaler
ii)
hvis kreditgiveren har et websted, på dette websted, og
iii)
hvis kreditgiveren har en mobilapplikation, via denne mobilapplikation.
KAPITEL VII
KASSEKREDITTER OG OVERTRÆK
Artikel 24
Kassekreditter
1.   Såfremt en kredit er givet i form af en kassekredit, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren i hele kreditaftalens løbetid holder forbrugeren løbende, mindst én gang pr. måned, underrettet ved hjælp af kontoudtog på papir eller et andet varigt medium, der er angivet i kreditaftalen, og indeholdende følgende elementer:
a)
den nøjagtige periode, som kontoudtoget dækker
b)
størrelsen på de udnyttede kreditmuligheder og datoerne for udnyttelserne
c)
saldoen på det foregående kontoudtog og dettes dato
d)
den nye saldo
e)
datoerne for betalinger foretaget af forbrugeren og disses størrelse
f)
den anvendte debitorrente
g)
eventuelle omkostninger, der er pålagt
h)
i givet fald det minimumsbeløb, som forbrugeren skal betale.
2.   Såfremt en kredit er givet i form af en kassekredit, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren på papir eller et andet varigt medium, der er angivet i kreditaftalen, underretter forbrugeren om stigninger i debitorrenten eller i eventuelle omkostninger, der skal betales, i god tid inden den pågældende ændring træder i kraft.
Uanset første afsnit kan de oplysninger, der er omhandlet i nævnte afsnit, gives med jævne mellemrum på den i stk. 1 omhandlede måde, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a)
parterne har aftalt sådanne periodiske oplysninger i kreditaftalen
b)
ændringen i debitorrenten skyldes en ændring i en referencesats
c)
den nye referencesats er gjort offentligt tilgængelig på passende vis
d)
oplysningerne om den nye referencesats også er tilgængelige:
i)
i kreditgiverens lokaler
ii)
hvis kreditgiveren har et websted, på dette websted, og
iii)
hvis kreditgiveren har en mobilapplikation, via denne mobilapplikation.
3.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren på en aftalt måde underretter forbrugeren om hver nedsættelse eller annullering af kassekreditten mindst 30 dage før den dag, hvor den faktiske nedsættelse eller annullering af kassekreditten får virkning.
4.   Hvor kassekreditten nedsættes eller annulleres, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren, inden der indledes tvangsfuldbyrdelsesprocedurer og uden yderligere omkostninger, tilbyder forbrugeren muligheden for at tilbagebetale det beløb, der faktisk er udnyttet, i omfanget af denne nedsættelse eller annullering. En sådan tilbagebetaling finder sted i 12 lige store månedlige rater, medmindre forbrugeren vælger at tilbagebetale tidligere, til den debitorrente, der gælder for kassekreditten.
5.   Medlemsstaterne kan opretholde eller vedtage strengere bestemmelser om spørgsmål vedrørende beskyttelse af forbrugere, der har en kassekredit, ud over dem, der er omhandlet i denne artikel, i overensstemmelse med EU-retten.
Artikel 25
Overtræk
1.   I tilfælde af en aftale om at åbne en løbende konto, hvor der er mulighed for, at forbrugeren tillades et overtræk, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren medtager oplysninger om denne mulighed i aftalen, samt oplysninger om debitorrenten, betingelserne for anvendelsen af denne rente, et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der finder anvendelse på den oprindelige debitorrente, de omkostninger, der finder anvendelse fra det tidspunkt, hvor kreditaftalen indgås, og i givet fald betingelserne for en eventuel ændring af disse omkostninger. Kreditgiveren giver under alle omstændigheder regelmæssigt forbrugeren disse oplysninger på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger, og som er angivet i aftalen om at åbne en løbende konto.
2.   I tilfælde af et væsentligt overtræk, der overstiger en periode på en måned, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren straks på papir eller et andet varigt medium, som forbrugeren vælger, og som er angivet i aftalen om at åbne en løbende konto, underretter forbrugeren om alt det følgende:
a)
overtrækket
b)
det involverede beløb
c)
debitorrenten
d)
eventuelle sanktioner, omkostninger eller morarenter
e)
tilbagebetalingsdatoen.
I tilfælde af regelmæssigt overtræk tilbyder kreditgiveren forbrugeren rådgivningstjenester, hvor sådanne er til rådighed, og videresender omkostningsfrit forbrugeren til gældsrådgivningstjenester.
3.   Denne artikel berører ikke bestemmelser i national ret, der kræver, at kreditgiveren skal tilbyde en anden type kreditprodukt, når overtrækket er af væsentlig varighed.
4.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiveren på en aftalt måde underretter forbrugeren, når overtrækket ikke længere er tilladt eller overtræksgrænsen nedsættes, mindst 30 dage før den dag, hvor den faktiske ophævelse eller reduktion af overtrækket får virkning.
5.   Hvor overtrækket nedsættes eller annulleres, stiller medlemsstaterne krav om, at kreditgiveren, inden der indledes tvangsfuldbyrdelsesprocedurer og uden yderligere omkostninger, tilbyder forbrugeren muligheden for at tilbagebetale det beløb, der faktisk er udnyttet, i omfanget af denne nedsættelse eller annullering. En sådan tilbagebetaling finder sted i 12 lige store månedlige rater, medmindre forbrugeren vælger at tilbagebetale tidligere, til den debitorrente, der gælder for overtrækket.
6.   Medlemsstaterne kan opretholde eller vedtage strengere bestemmelser om spørgsmål vedrørende beskyttelse af forbrugere, der har et overtræk, ud over dem, der er omhandlet i denne artikel, i overensstemmelse med EU-retten.
KAPITEL VIII
FORTRYDELSE, OPSIGELSE OG FØRTIDIG TILBAGEBETALING
Artikel 26
Fortrydelsesret
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugeren uden begrundelse kan fortryde kreditaftalen inden for en frist på 14 kalenderdage.
Den i første afsnit omhandlede fortrydelsesfrist løber enten:
a)
fra den dag, hvor kreditaftalen er indgået, eller
b)
fra den dag, hvor forbrugeren modtager aftalevilkårene og -betingelserne samt oplysningerne i overensstemmelse med artikel 20 og 21, hvis den pågældende dag er senere end den i dette afsnits litra a) omhandlede dato.
Den frist, der er omhandlet i første afsnit, anses for at være overholdt, hvis den i stk. 5, første afsnit, litra a), omhandlede underretning er afsendt af forbrugeren til kreditgiveren inden udløbet af denne frist.
2.   Hvis forbrugeren ikke har modtaget aftalevilkårene og -betingelserne samt oplysningerne i overensstemmelse med artikel 20 og 21, udløber fortrydelsesfristen under alle omstændigheder 12 måneder og 14 dage efter kreditaftalens indgåelse. Dette gælder ikke, hvis forbrugeren ikke er blevet underrettet om sin fortrydelsesret i overensstemmelse med artikel 21, stk. 1, første afsnit, litra p).
3.   I tilfælde af en tilknyttet kreditaftale om køb af en vare med en returpolitik, der sikrer fuld tilbagebetaling i et vist tidsrum på over 14 kalenderdage, forlænges fortrydelsesretten, så den svarer til varigheden af en sådan returpolitik.
4.   Såfremt det i forbindelse med en tilknyttet kreditaftale allerede er fastsat i national lovgivning, der var gældende den 19. november 2023, at der ikke kan stilles midler til rådighed for forbrugeren inden udløbet af en bestemt frist, kan medlemsstaterne uanset stk. 1 bestemme, at den i nævnte stykke omhandlede frist kan nedsættes til samme varighed som denne bestemte frist efter udtrykkelig anmodning fra forbrugeren.
5.   Hvis forbrugeren udøver fortrydelsesretten, skal vedkommende træffe følgende foranstaltninger:
a)
underrette kreditgiveren i overensstemmelse med de oplysninger, som kreditgiveren har givet i henhold til artikel 21, stk. 1, første afsnit, litra p), på papir eller et andet varigt medium, der er valgt af forbrugeren og angivet i kreditaftalen, inden for den frist, der er fastsat i nærværende artikels stk. 1
b)
betale kreditgiveren hovedstolen og de renter, der er påløbet fra den dato, hvor kreditmuligheden blev udnyttet, til den dato hvor kapitalen er betalt tilbage, uden unødigt ophold og under alle omstændigheder senest 30 kalenderdage efter afsendelsen af den i litra a) omhandlede underretning.
De i første afsnit, litra b), omhandlede renter beregnes på grundlag af den aftalte debitorrente. Kreditgiveren har ikke ret til nogen anden kompensation fra forbrugeren i tilfælde af udøvelse af fortrydelsesretten, bortset fra kompensation for eventuelle beløb, som kreditgiveren har betalt til offentlige myndigheder, og som ikke kan refunderes.
6.   Såfremt der leveres en accessorisk tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen af kreditgiveren eller af tredjemand på grundlag af en aftale mellem denne tredjemand og kreditgiveren, er forbrugeren ikke længere bundet af aftalen om den accessoriske tjenesteydelse, hvis forbrugeren udøver fortrydelsesretten i kreditaftalen i overensstemmelse med denne artikel.
7.   Hvis forbrugeren har fortrydelsesret i henhold til denne artikels stk. 1, 5 og 6, finder artikel 6 og 7 i direktiv 2002/65/EF ikke anvendelse.
8.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at denne artikels stk. 1-6 ikke finder anvendelse på kreditaftaler, som i henhold til national ret skal indgås ved en notars mellemkomst, forudsat at notaren bekræfter, at forbrugeren er sikret de rettigheder, der er fastsat i artikel 10, 11, 20 og 21.
9.   Denne artikel berører ikke bestemmelser i national ret om, at opfyldelse af aftalen først kan påbegyndes efter et nærmere angivet tidsrum.
Artikel 27
Tilknyttede kreditaftaler
1.   Medlemsstaterne sikrer, at en forbruger, der har udøvet fortrydelsesretten på grundlag af EU-retten vedrørende en aftale om levering af varer eller tjenesteydelser, ikke længere er bundet af en tilknyttet kreditaftale.
2.   Såfremt de varer eller tjenesteydelser, der er omfattet af en tilknyttet kreditaftale, ikke leveres eller kun leveres delvis eller ikke er i overensstemmelse med aftalen om levering deraf, har forbrugeren ret til at tage retsmidler i anvendelse over for kreditgiveren, hvis forbrugeren har taget retsmidler i anvendelse over for leverandøren, men ikke har opnået den fyldestgørelse, som vedkommende har krav på ifølge gældende ret eller aftalen om levering af de pågældende varer eller tjenesteydelser. Medlemsstaterne bestemmer, i hvilket omfang og på hvilke betingelser disse retsmidler kan tages i brug.
3.   Denne artikel berører ikke national ret om, at en kreditgiver hæfter solidarisk for ethvert krav, som forbrugeren måtte have mod leverandøren, såfremt købet af varer eller tjenesteydelser fra leverandøren er blevet finansieret ved hjælp af en kreditaftale.
Artikel 28
Tidsubegrænsede kreditaftaler
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugeren til enhver tid på standardvilkår omkostningsfrit kan opsige en tidsubegrænset kreditaftale, medmindre parterne har aftalt en varselsperiode. En sådan periode må ikke overstige en måned.
Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiveren, såfremt det er aftalt i kreditaftalen, på standardvilkår kan opsige en tidsubegrænset kreditaftale ved at give forbrugeren mindst to måneders varsel på papir eller et andet varigt medium, der er angivet i kreditaftalen.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiveren, såfremt det er aftalt i kreditaftalen, af objektivt begrundede årsager kan bringe forbrugerens ret til at udnytte en kreditmulighed i henhold til en tidsubegrænset kreditaftale til ophør. Kreditgiveren underretter forbrugeren om et sådant ophør og begrundelsen herfor på papir eller et andet varigt medium, der er angivet i kreditaftalen, om muligt før ophøret og senest umiddelbart derefter, medmindre en sådan underretning er forbudt i henhold til EU-retten eller national ret eller strider mod hensynet til den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed.
Artikel 29
Førtidig tilbagebetaling
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugeren til enhver tid har ret til førtidig tilbagebetaling. I sådanne tilfælde har forbrugeren ret til en nedsættelse af de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten for den resterende del af aftalens løbetid. Ved beregningen af denne nedsættelse tages der hensyn til alle de omkostninger, som kreditgiveren har pålagt forbrugeren.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiveren i tilfælde af førtidig tilbagebetaling har ret til en rimelig og objektivt begrundet kompensation for eventuelle omkostninger, der er direkte forbundet med den førtidige tilbagebetaling, forudsat den førtidige tilbagebetaling falder i et tidsrum, for hvilket der er aftalt en fast debitorrente.
Den kompensation, der er omhandlet i første afsnit, må ikke overstige 1 % af det kreditbeløb, der er genstand for førtidig tilbagebetaling, hvor der er mere end ét år mellem den førtidige tilbagebetaling og kreditaftalens aftalte ophørsdato. Hvor denne periode ikke overstiger ét år, må kompensationen ikke overstige 0,5 % af det kreditbeløb, der er genstand for førtidig tilbagebetaling.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiver ikke har ret til den kompensation, der er omhandlet i stk. 2, såfremt en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
tilbagebetalingen har fundet sted i henhold til en forsikringsaftale, der har til formål at garantere tilbagebetalingen af kreditten
b)
kreditten er givet i form af en kassekredit
c)
tilbagebetalingen falder i en periode, for hvilken der ikke er aftalt en fast debitorrente.
4.   Uanset stk. 2 kan medlemsstaterne fastsætte at:
a)
kreditgiver kun har ret til den kompensation, der er omhandlet i stk. 2, på den betingelse at det beløb, der tilbagebetales førtidigt, overstiger den tærskel, der er fastsat i national ret, som ikke må overstige 10 000 EUR inden for en periode på 12 måneder
b)
kreditgiver undtagelsesvis kan kræve højere kompensation, hvis kreditgiver kan bevise, at det tab, der er lidt som følge af den førtidige tilbagebetaling, overstiger det i overensstemmelse med stk. 2 fastsatte beløb.
Såfremt den kompensation, som kreditgiveren kræver, overstiger dennes faktiske tab som følge af den førtidige tilbagebetaling, har forbrugeren ret til en tilsvarende nedsættelse.
I så fald udgør tabet forskellen mellem den oprindeligt aftalte debitorrente og den rentesats, til hvilken kreditgiver kan udlåne det beløb, der er genstand for førtidig tilbagebetaling, på markedet på tidspunktet for denne tilbagebetaling, og skal tage hensyn til den førtidige tilbagebetalings indvirkning på administrationsomkostningerne.
5.   Den i stk. 2 og stk. 4, litra b), omhandlede kompensation må under ingen omstændigheder overstige det rentebeløb, som forbrugeren skulle have betalt i tidsrummet mellem den førtidige tilbagebetaling og kreditaftalens aftalte ophørsdato.
KAPITEL IX
ÅRLIGE OMKOSTNINGER I PROCENT OG FORANSTALTNINGER TIL AT BEGRÆNSE SATSER OG OMKOSTNINGER
Artikel 30
Beregning af de årlige omkostninger i procent
1.   De årlige omkostninger i procent beregnes i overensstemmelse med den matematiske formel i bilag III, del I. De skal på årsbasis være lig med nutidsværdien af alle fremtidige eller eksisterende forpligtelser (udnyttede kreditmuligheder, tilbagebetalinger og omkostninger), der er aftalt mellem kreditgiveren og forbrugeren.
2.   Med henblik på beregningen af de årlige omkostninger i procent bestemmes de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, bortset fra de omkostninger, som forbrugeren skal betale i tilfælde af misligholdelse af en af de forpligtelser, der er fastsat i kreditaftalen, og de omkostninger ud over købsprisen, som forbrugeren skal betale i forbindelse med køb af varer eller tjenesteydelser, uanset om transaktionen foretages kontant eller på kredit.
Omkostningerne ved forvaltningen af en konto til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder, omkostningerne ved anvendelse af et betalingsmiddel i forbindelse med både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder og andre omkostninger i forbindelse med betalingstransaktioner skal indgå i de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, medmindre det ikke er obligatorisk at åbne kontoen, og omkostningerne i forbindelse med kontoen tydeligt og særskilt er angivet kreditaftalen eller i en eventuel anden aftale, der er indgået med forbrugeren.
3.   Beregningen af de årlige omkostninger i procent baseres på den antagelse, at kreditaftalen skal forblive gyldig i det aftalte tidsrum, og at kreditgiveren og forbrugeren opfylder deres forpligtelser på de vilkår og datoer, der er fastsat i kreditaftalen.
4.   I tilfælde af kreditaftaler, der indeholder vilkår, som tillader variationer i debitorrenten eller variationer i visse omkostninger, der indgår i de årlige omkostninger i procent, og som gør, at de ikke kan opgøres på beregningstidspunktet, beregnes de årlige omkostninger i procent ud fra den antagelse, at debitorrenten og andre omkostninger forbliver konstante i forhold til udgangsniveauet og finder anvendelse indtil kreditaftalens udløb.
5.   Hvor det er nødvendigt, anvendes de supplerende antagelser i bilag III, del II, til beregningen af de årlige omkostninger i procent.
Såfremt antagelserne i denne artikel og i bilag III, del II, ikke er tilstrækkelige til at beregne de årlige omkostninger i procent på en ensartet måde eller ikke længere er tilpasset de kommercielle forhold på markedet, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 45 med henblik på at ændre denne artikel og bilag III, del II, for at tilføje de nødvendige supplerende antagelser til beregning af de årlige omkostninger i procent eller for at ændre de eksisterende antagelser.
Artikel 31
Foranstaltninger til at begrænse debitorrenter, årlige omkostninger i procent eller de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkredit
1.   Medlemsstaterne træffer foranstaltninger til effektivt at forhindre misbrug og til at sikre, at forbrugerne ikke kan pålægges urimeligt høje debitorrenter, årlige omkostninger i procent eller samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkredit, såsom lofter.
2.   Medlemsstaterne kan vedtage forbud eller begrænsninger for særlige omkostninger eller gebyrer pålagt af kreditgivere på deres område.
3.   Senest den 20. november 2027 gør Kommissionen de foranstaltninger, som medlemsstaterne har indført i overensstemmelse med stk. 1, offentligt tilgængelige. Medlemsstaterne aflægger rapport til Kommissionen om disse foranstaltninger senest den 20. november 2026.
4.   Senest den 20. november 2029 offentliggør Den Europæiske Banktilsynsmyndighed en rapport om gennemførelsen af de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger. Denne rapport skal indeholde en vurdering af de foranstaltninger, der er indført i medlemsstaterne, herunder metoder til fastsættelse af lofter, hvor det er relevant, og af deres effektivitet med hensyn til at begrænse de urimeligt høje debitorrenter, årlige omkostninger i procent eller samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkredit, og skal indeholde en tilgang med brug af bedste praksis for fastsættelse af sådanne foranstaltninger.
KAPITEL X
FORPLIGTELSER MED HENSYN TIL GOD FORRETNINGSSKIK OG KRAV TIL PERSONALET
Artikel 32
Forpligtelser med hensyn til god forretningsskik ved ydelse af forbrugerkredit
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgiver og kreditformidler handler redeligt, rimeligt, gennemsigtigt og professionelt og tager hensyn til forbrugernes rettigheder og interesser, når de udfører enhver af følgende aktiviteter:
a)
udformning af kreditprodukter
b)
reklame for kreditprodukter i overensstemmelse med artikel 7 og 8
c)
bevilling, formidling eller facilitering af kreditgivning
d)
ydelse af rådgivningstjenester
e)
levering af accessoriske tjenesteydelser til forbrugere
f)
indgåelse af en kreditaftale.
De aktiviteter, der er omhandlet i første afsnit, litra c) og d), baseres på oplysninger om forbrugerens omstændigheder og eventuelle særlige krav, som en forbruger har meddelt, og på rimelige antagelser om risici for forbrugerens situation i hele kreditaftalens løbetid.
De aktiviteter, der er omhandlet i første afsnit, litra d), baseres også på de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 16, stk. 3, litra a).
2.   Medlemsstaterne sikrer, at den måde, hvorpå kreditgiverne aflønner deres personale og kreditformidlere, og den måde, hvorpå kreditformidlerne aflønner deres personale, ikke er til hinder for opfyldelse af forpligtelsen i stk. 1.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere, når de udformer og anvender aflønningspolitikker for personale, der varetager vurderingen af kreditværdighed, overholder følgende principper på en måde og i et omfang, der er passende i betragtning af deres størrelse og interne organisation samt arten, omfanget og kompleksiteten af deres aktiviteter:
a)
aflønningspolitikken er i overensstemmelse med og fremmer forsvarlig og effektiv risikostyring og tilskynder ikke til risikotagning, som overskrider kreditgiverens risikotoleranceniveau
b)
aflønningspolitikken er i overensstemmelse med kreditgivers forretningsstrategi, mål, værdier og langsigtede interesser og omfatter foranstaltninger til undgåelse af interessekonflikter, navnlig ved at sikre, at aflønning ikke er betinget af antallet eller andelen af imødekomne kreditansøgninger.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at aflønningsstrukturen for det involverede personale, hvor kreditgivere eller kreditformidlere yder rådgivningstjenester, ikke påvirker personalets evne til at handle i forbrugerens bedste interesse og ikke er betinget af salgsmål. For at nå dette mål kan medlemsstaterne også forbyde kreditgiver at betale provision til kreditformidler.
5.   Medlemsstaterne kan forbyde eller indføre begrænsninger for betalinger fra en forbruger til en kreditgiver eller en kreditformidler forud for indgåelsen af en kreditaftale.
Artikel 33
Krav til personalets viden og kompetencer
1.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere og kreditformidlere kræver, at deres personale besidder og ajourfører et passende videns- og kompetenceniveau med hensyn til at udforme, tilbyde og bevilge kreditaftaler, udøvelse af kreditformidlingsaktiviteter og ydelse af rådgivningstjenester samt med hensyn til forbrugerrettigheder inden for det område, hvor de driver forretning. Hvor indgåelsen af en kreditaftale omfatter accessoriske tjenesteydelser, kræves der også et passende videns- og kompetenceniveau med hensyn til disse accessoriske tjenesteydelser.
2.   Medlemsstaterne fastsætter minimumskrav til viden og kompetencer for personalet hos kreditgivere og kreditformidlere.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder fører tilsyn med overholdelsen af kravene i stk. 1, og at de kompetente myndigheder har beføjelse til at kræve, at kreditgivere og kreditformidlere fremlægger den dokumentation, som den kompetente myndighed finder nødvendig for at muliggøre et sådant tilsyn.
KAPITEL XI
FORMIDLING AF FINANSIEL VIDEN OG STØTTE TIL FORBRUGERE I ØKONOMISKE VANSKELIGHEDER
Artikel 34
Formidling af finansiel viden
1.   Medlemsstaterne fremmer foranstaltninger, der støtter formidlingen af viden til forbrugerne vedrørende ansvarlig låntagning og gældsforvaltning, særlig i forbindelse med kreditaftaler. Der skal gives klare og generelle oplysninger om kreditgivningsprocessen til forbrugerne for at vejlede forbrugerne, særlig dem, der ved hjælp af digitale værktøjer optager en forbrugerkredit for første gang. I forbindelse med udarbejdelse og fremme af sådanne foranstaltninger hører medlemsstaterne relevante interessenter, herunder forbrugerorganisationer.
Medlemsstaterne sikrer også, at der formidles oplysninger om den vejledning, som forbrugerorganisationer og nationale myndigheder kan give forbrugerne.
2.   Kommissionen vurderer og offentliggør en rapport om den formidling af finansiel viden, som forbrugerne har adgang til i medlemsstaterne, og identificerer eksempler på bedste praksis, som kunne udvikles yderligere med henblik på at øge forbrugernes kendskab til finansielle forhold.
Artikel 35
Foranstaltninger vedrørende restancer og henstandsforanstaltninger
1.   Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditgivere, hvis det er relevant, giver rimelig henstand, inden der indledes tvangsfuldbyrdelsesprocedurer. Sådanne henstandsforanstaltninger skal bl.a. tage hensyn til forbrugerens individuelle omstændigheder. Kreditgivere er ikke forpligtet til gentagne gange at tilbyde forbrugere henstandsforanstaltninger, bortset fra i begrundede tilfælde.
Kreditgivere er ikke forpligtet til at foretage en vurdering af kreditværdigheden i overensstemmelse med artikel 18, når de ændrer en kreditaftales eksisterende vilkår og betingelser i overensstemmelse med dette stykkes tredje afsnit, litra b), forudsat at det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, ikke øges væsentligt, når kreditaftalen ændres.
Henstandsforanstaltningerne omhandlet i første afsnit:
a)
kan blandt andre muligheder omfatte fuldstændig eller delvis refinansiering af en kreditaftale
b)
skal omfatte en ændring af en kreditaftales eksisterende vilkår og betingelser, hvilket blandt andre muligheder kan omfatte:
i)
forlængelse af kreditaftalens løbetid
ii)
ændring af typen af kreditaftale
iii)
udskydelse af hele eller en del af afdragsbetalingen i en periode,
iv)
nedsættelse af debitorrenten
v)
tilbud om en afdragsfri periode
vi)
delvise tilbagebetalinger
vii)
valutaomregning
viii)
delvis eftergivelse og gældskonsolidering.
2.   Listen over potentielle foranstaltninger i stk. 1, tredje afsnit, litra b), berører ikke national ret og kræver ikke, at medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om alle disse foranstaltninger i national ret.
3.   Hvis medlemsstaterne tillader kreditgiver at fastsætte og pålægge forbrugeren omkostninger ved misligholdelse, kan disse medlemsstater kræve, at disse omkostninger ikke må være større end højst nødvendigt for at kompensere kreditgiver for de udgifter, denne har afholdt som følge af misligholdelsen.
4.   Hvis medlemsstaterne tillader kreditgiver at pålægge forbrugeren yderligere omkostninger i tilfælde af misligholdelse, fastsætter disse medlemsstater et loft for disse omkostninger.
5.   Medlemsstaterne må ikke forhindre parterne i en kreditaftale i udtrykkeligt at aftale, at returnering eller overførsel til kreditgiveren af varer, der er omfattet af en tilknyttet kreditaftale, eller provenuet fra salget af sådanne varer er tilstrækkeligt til at tilbagebetale kreditten.
Artikel 36
Gældsrådgivningstjenester
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der stilles uafhængige gældsrådgivningstjenester til rådighed for forbrugere, som oplever eller kunne opleve vanskeligheder med at opfylde deres finansielle forpligtelser, idet der kun skal betales begrænsede omkostninger for sådanne tjenester.
2.   Med henblik på at opfylde de forpligtelser, der er fastsat i stk. 1, skal kreditgiverne have indført procedurer og politikker for tidlig opdagelse af forbrugere, der befinder sig i økonomiske vanskeligheder.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere henviser forbrugere, der oplever vanskeligheder med at opfylde deres finansielle forpligtelser, til gældsrådgivningstjenester, der er let tilgængelige for forbrugeren.
4.   Kommissionen forelægger senest den 20. november 2028 en rapport, der giver et overblik over tilgængeligheden af gældsrådgivningstjenester på tværs af medlemsstaterne og identificerer bedste praksis for den videre udvikling af sådanne tjenester. Medlemsstaterne aflægger senest den 20. november 2026 og derefter hvert år rapport til Kommissionen om tilgængelige gældsrådgivningstjenester.
KAPITEL XII
KREDITGIVERE OG KREDITFORMIDLERE
Artikel 37
Godkendelse og registrering af, samt tilsyn med, ikkekreditinstitutter og ikkebetalingsinstitutter
1.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere og kreditformidlere er underlagt en passende godkendelsesprocedure, registrering og tilsynsordninger, der er etableret af en uafhængig kompetent myndighed.
2.   Kravet om en passende godkendelsesprocedure og om registrering finder ikke anvendelse på kreditgivere, som er:
a)
kreditinstitutter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i forordning (EU) nr. 575/2013,
b)
betalingsinstitutter som defineret i artikel 4, nr. 4), i direktiv (EU) 2015/2366, for så vidt angår tjenesterne omhandlet i bilag I, punkt 4, til nævnte direktiv, eller
c)
e-pengeinstitutter som defineret i artikel 2, nr. 1), i direktiv 2009/110/EF, for så vidt angår ydelse af kredit omhandlet i nævnte direktivs artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra b).
3.   Medlemsstaterne kan beslutte ikke at anvende de godkendelses- og registreringskrav, der er omhandlet i stk. 1, på leverandører af varer eller udbydere af tjenesteydelser, der betragtes som mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder som defineret i henstilling 2003/361/EF, og som:
a)
accessorisk optræder som kreditformidlere, eller
b)
accessorisk optræder som kreditgivere, og som giver kredit i form af henstand med betalingen til køb af varer og tjenesteydelser, som de tilbyder, hvis kreditten gives rentefrit, og der kun skal betales begrænsede omkostninger for forsinkede betalinger pålagt i overensstemmelse med national ret.
Artikel 38
Særlige forpligtelser for kreditformidlere
Medlemsstaterne stiller krav om, at kreditformidlere:
a)
i reklamer og i dokumentation henvendt til forbrugere gør opmærksom på omfanget af deres beføjelser, og om de udelukkende samarbejder med en eller flere kreditgivere eller optræder som uafhængig formidler
b)
oplyser forbrugeren om eventuelle gebyrer, som forbrugeren skal betale til kreditformidleren for de tjenesteydelser, der skal leveres
c)
når til enighed med forbrugeren om de gebyrer, der er omhandlet i litra b), på papir eller et andet varigt medium, inden kreditaftalen indgås
d)
meddeler kreditgiver eventuelle gebyrer, der er omhandlet i litra b), med henblik på beregning af de årlige omkostninger i procent.
KAPITEL XIII
OVERDRAGELSE AF RETTIGHEDER OG TVISTBILÆGGELSE
Artikel 39
Overdragelse af rettigheder
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugeren i tilfælde af overdragelse til tredjemand af kreditgiverens rettigheder i henhold til en kreditaftale eller af selve kreditaftalen har ret til at gøre enhver indsigelse gældende over for erhververen, som vedkommende kunne gøre gældende over for den oprindelige kreditgiver, herunder også krav om modregning i det omfang modregning er tilladt i den pågældende medlemsstat.
2.   Medlemsstaterne stiller krav om, at den oprindelige kreditgiver underretter forbrugeren om den i stk. 1 omhandlede overdragelse, medmindre den oprindelige kreditgiver efter aftale med erhververen fortsat står for kreditten over for forbrugeren.
Artikel 40
Udenretslig bilæggelse af tvister
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne har adgang til passende, hurtige og effektive udenretslige tvistbilæggelsesprocedurer til bilæggelse af tvister mellem forbrugere og kreditgivere eller kreditformidlere vedrørende rettigheder og forpligtelser i forbindelse med kreditaftaler i henhold til dette direktiv, hvor det er hensigtsmæssigt ved hjælp af eksisterende instanser, der foretager udenretslig tvistbilæggelse. Sådanne udenretslige tvistbilæggelsesprocedurer og de instanser, der tilbyder dem, skal opfylde kvalitetskravene i direktiv 2013/11/EU.
2.   Medlemsstaterne tilskynder de instanser, der foretager udenretslig tvistbilæggelse, der er omhandlet i stk. 1, til at samarbejde om at bilægge grænseoverskridende tvister vedrørende kreditaftaler.
KAPITEL XIV
KOMPETENTE MYNDIGHEDER
Artikel 41
Kompetente myndigheder
1.   Medlemsstaterne udpeger de nationale kompetente myndigheder, der har beføjelse til at sikre anvendelsen og håndhævelsen af dette direktiv, og sikrer, at de tildeles undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser og tilstrækkelige ressourcer til at kunne varetage deres opgaver effektivt og virkningsfuldt.
De kompetente myndigheder skal være enten offentlige myndigheder eller organer, der er anerkendt i national ret eller af en offentlig myndighed, som udtrykkeligt har beføjelse hertil efter national ret. De må ikke være kreditgivere eller kreditformidlere.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder og alle personer, der arbejder eller har arbejdet for de kompetente myndigheder, samt revisorer og eksperter, der handler på de kompetente myndigheders vegne, har tavshedspligt. De fortrolige oplysninger, de modtager i forbindelse med deres hverv, må ikke videregives til andre personer eller myndigheder overhovedet, undtagen i summarisk eller sammenfattet form, uden at det berører tilfælde, der er omfattet af strafferet eller af dette direktiv. Dette er imidlertid ikke til hinder for, at de kompetente myndigheder i overensstemmelse med EU-retten og national ret udveksler eller videregiver fortrolige oplysninger.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder er en af følgende:
a)
kompetente myndigheder som defineret i artikel 4, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 
(
29
)
, eller
b)
andre myndigheder end de kompetente myndigheder, der er omhandlet i litra a), forudsat at nationale love eller administrative bestemmelser kræver, at disse myndigheder samarbejder med de kompetente myndigheder, der er omhandlet i litra a), når det er nødvendigt med henblik på at varetage deres opgaver i henhold til dette direktiv.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder opfylder kriterierne i artikel 5 i forordning (EU) 2017/2394.
5.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om udpegelsen af de kompetente myndigheder og eventuelle ændringer heraf og angiver, hvor der er mere end én kompetent myndighed på deres område, en eventuel fordeling af de respektive opgaver mellem disse kompetente myndigheder. Den første sådanne underretning gives snarest muligt og senest den 20. november 2025.
6.   De kompetente myndigheder udøver deres beføjelser i overensstemmelse med national ret enten:
a)
direkte under deres egen myndighed eller under de retlige myndigheders tilsyn, eller
b)
ved at indbringe sagen for en domstol, der er kompetent til at træffe den nødvendige afgørelse, herunder, hvis det er relevant, ved appel, hvis anmodningen om at træffe den nødvendige afgørelse ikke giver resultat.
7.   Hvis der er to eller flere kompetente myndigheder på en medlemsstats område, sørger medlemsstaten for, at deres respektive opgaver er klart definerede, og at der er et tæt samarbejde mellem disse myndigheder, således at de er i stand til at varetage deres respektive opgaver effektivt.
8.   Kommissionen offentliggør mindst én gang om året i 
Den Europæiske Unions Tidende
 en liste over de kompetente myndigheder og ajourfører løbende denne liste på sit websted.
9.   Medlemsstaterne kan anvende national lovgivning til at give nationale kompetente myndigheder produktinterventionsbeføjelser til at trække kreditprodukter tilbage i begrundede tilfælde.
KAPITEL XV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 42
Harmoniseringsniveau
1.   I det omfang dette direktiv indeholder harmoniserede bestemmelser, må medlemsstaterne ikke i national ret bibeholde eller indføre bestemmelser, der fraviger dem, der er fastsat i dette direktiv, medmindre andet er fastsat i dette direktiv.
2.   Såfremt en medlemsstat i afventning af yderligere harmonisering gør brug af et af de reguleringsmæssige valg, der er fastsat i artikel 2, stk. 5-8, artikel 8, stk. 8, artikel 14, stk. 2 og 3, artikel 16, stk. 4 og 6, artikel 18, stk. 11, artikel 24, stk. 5, artikel 25, stk. 6, artikel 26, stk. 4 og 8, artikel 29, stk. 4, artikel 31, stk. 2, artikel 32, stk. 4 og 5, artikel 35, stk. 3 og 4, artikel 37, stk. 3, og artikel 41, stk. 9, underretter denne medlemsstat straks Kommissionen herom samt om eventuelle efterfølgende ændringer. Kommissionen offentliggør disse oplysninger på et websted eller på en anden lettilgængelig måde. Medlemsstaterne træffer også passende foranstaltninger til at udbrede disse oplysninger til nationale kreditgivere, kreditformidlere og forbrugere.
Artikel 43
Direktivets ufravigelige karakter
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne ikke kan give afkald på de rettigheder, der tilkommer dem i medfør af de nationale love og bestemmelser, der gennemfører dette direktiv.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de bestemmelser, der vedtages til gennemførelse af dette direktiv, ikke kan omgås som følge af den måde, hvorpå aftaler udformes.
Artikel 44
Sanktioner
1.   Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af de nationale regler, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest den 20. november 2026 Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den straks om alle senere ændringer, der berører dem.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at når der skal pålægges sanktioner i overensstemmelse med artikel 21 i forordning (EU) 2017/2394, omfatter de muligheden for enten at pålægge bøder gennem administrative procedurer eller at indlede retsforfølgning med henblik på pålæggelse af bøder, eller begge dele.
3.   Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at de kompetente myndigheder kan offentliggøre alle administrative sanktioner, der pålægges for overtrædelse af de love og bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv, medmindre en sådan offentliggørelse ville være meget skadelig for finansmarkederne eller forvolde de involverede parter uforholdsmæssig stor skade.
Artikel 45
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 30, stk. 5, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 19. november 2023. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 30, stk. 5, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 30, stk. 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 46
Gennemgang og rapportering
1.   Kommissionen foretager senest den 20. november 2029 og derefter hvert fjerde år en evaluering af dette direktiv. Evalueringen skal omfatte:
a)
en vurdering af, om dette direktivs anvendelsesområde fortsat er hensigtsmæssigt vedrørende kreditaftaler, der er sikret ved fast ejendom til andet formål end beboelse
b)
en vurdering af de tærskler, der er fastsat i artikel 2, stk. 2, litra c), og i bilag III, del II, og af de procentsatser, der anvendes til at beregne den kompensation, der skal betales i tilfælde af førtidig tilbagebetaling som omhandlet i artikel 29, stk. 2, i lyset af de økonomiske tendenser i Unionen og situationen på det berørte marked
c)
en analyse af udviklingen på markedet for forbrugerkreditter, der støtter den grønne omstilling, og en vurdering af behovet for yderligere foranstaltninger vedrørende sådanne kreditter, og
d)
en vurdering af gennemførelsen af artikel 44, stk. 1 og 2, og navnlig af effektiviteten og den afskrækkende virkning af de sanktioner, der pålægges i henhold til nævnte artikel.
2.   Senest den 20. november 2025 vurderer Kommissionen behovet for at beskytte forbrugere, der låner og investerer via crowdfundingplatforme som defineret i artikel 2, stk. 1, litra d), i forordning (EU) 2020/1503, hvor disse platforme ikke fungerer som kreditgivere eller kreditformidlere, men letter kreditgivning mellem forbrugere.
3.   Kommissionen overvåger navnlig effekten på det indre markeds funktion og på forbrugerne af muligheden for at foretage de reguleringsmæssige valg, der er omhandlet i artikel 42.
4.   Kommissionen rapporterer resultaterne af den evaluering og vurdering, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, til Europa-Parlamentet og Rådet, ledsaget, hvis det er relevant, af et lovgivningsforslag.
Artikel 47
Ophævelse og overgangsbestemmelser
Direktiv 2008/48/EF ophæves med virkning fra den 20. november 2026.
Uanset stk. 1 finder direktiv 2008/48/EF fortsat anvendelse på kreditaftaler, der eksisterede den 20. november 2026, indtil deres opsigelse.
Nærværende direktivs artikel 23 og 24, artikel 25, stk. 1, andet punktum, artikel 25, stk. 2, og artikel 28 og 39 finder dog anvendelse på alle tidsubegrænsede kreditaftaler, der eksisterer den 20. november 2026.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag IV.
Artikel 48
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 20. november 2025 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 20. november 2026.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 49
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 50
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 18. oktober 2023.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
J. M. ALBARES BUENO
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 105 af 4.3.2022, s. 92
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 12.9.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 9.10.2023.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv 87/102/EØF (
EUT L 133 af 22.5.2008, s. 66
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF af 23. september 2002 om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser til forbrugerne og om ændring af Rådets direktiv 90/619/EØF samt direktiv 97/7/EF og 98/27/EF (
EFT L 271 af 9.10.2002, s. 16
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/751 af 29. april 2015 om interbankgebyrer for kortbaserede betalingstransaktioner (
EUT L 123 af 19.5.2015, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/17/EU af 4. februar 2014 om forbrugerkreditaftaler i forbindelse med fast ejendom til beboelse og om ændring af direktiv 2008/48/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 1093/2010 (
EUT L 60 af 28.2.2014, s. 34
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked og om ændring af Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (direktivet om urimelig handelspraksis) (
EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22
).
(
9
)
  Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (
EFT L 95 af 21.4.1993, s. 29
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/882 af 17. april 2019 om tilgængelighedskrav for produkter og tjenester (
EUT L 151 af 7.6.2019, s. 70
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (
EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338
).
(
13
)
  Domstolens dom af 11. september 2019, Lexitor, C-383/18, ECLI:EU:C:2019:702.
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 af 25. november 2015 om betalingstjenester i det indre marked, om ændring af direktiv 2002/65/EF, 2009/110/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 1093/2010 og om ophævelse af direktiv 2007/64/EF (
EUT L 337 af 23.12.2015, s. 35
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/110/EF af 16. september 2009 om adgang til at optage og udøve virksomhed som udsteder af elektroniske penge og tilsyn med en sådan virksomhed, ændring af direktiv 2005/60/EF og 2006/48/EF og ophævelse af direktiv 2000/46/EF (
EUT L 267 af 10.10.2009, s. 7
).
(
17
)
  Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (
EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/11/EU af 21. maj 2013 om alternativ tvistbilæggelse i forbindelse med tvister på forbrugerområdet og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 og direktiv 2009/22/EF (direktiv om ATB på forbrugerområdet) (
EUT L 165 af 18.6.2013, s. 63
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394 af 12. december 2017 om samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2006/2004 (
EUT L 345 af 27.12.2017, s. 1
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1503 af 7. oktober 2020 om europæiske crowdfundingtjenesteudbydere for erhvervslivet og om ændring af forordning (EU) 2017/1129 og direktiv (EU) 2019/1937 (
EUT L 347 af 20.10.2020, s. 1
).
(
21
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
22
)
  
            
EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14
.
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
24
)
  
            
EUT C 403 af 6.10.2021, s. 5
.
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester (
EUT L 241 af 17.9.2015, s. 1
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2021/2167 af 24. november 2021 om kreditservicevirksomheder og kreditkøbere og om ændring af direktiv 2008/48/EF og 2014/17/EU (
EUT L 438 af 8.12.2021, s. 1
).
(
28
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 af 8. juni 2016 om indeks, der bruges som benchmarks i finansielle instrumenter og finansielle kontrakter eller med henblik på at måle investeringsfondes økonomiske resultater, og om ændring af direktiv 2008/48/EF og 2014/17/EU samt forordning (EU) nr. 596/2014 (
EUT L 171 af 29.6.2016, s. 1
).
(
29
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (
EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12
).
BILAG I
STANDARDISEREDE EUROPÆISKE FORBRUGERKREDITOPLYSNINGER
(
1
)
Nøgleoplysninger
Del I
   
[Altid på formularens første side]:
Kreditgiver
I givet fald
Kreditformidler
[Navn]
[Navn]
Samlet kreditbeløb
Dette betyder loftet eller de samlede beløb, der stilles til rådighed i henhold til kreditaftalen.
Kreditaftalens løbetid
Debitorrente eller i givet fald de forskellige debitorrenter, der gælder for kreditaftalen
[%
—
faste eller
—
variable
—
perioder]
Årlige omkostninger i procent (ÅOP)
Dette er de samlede omkostninger udtrykt i procent pr. år af det samlede kreditbeløb.
ÅOP anføres for at hjælpe dig med at sammenligne forskellige tilbud.
Samlet beløb, du skal betale
Der menes det lånte beløb plus renter og eventuelle omkostninger i forbindelse med din kredit.
[Sum af det samlede kreditbeløb og de samlede omkostninger i forbindelse med kreditten til forbrugeren]
I givet fald
Kreditten gives i form af henstand med betalingen for specifikke varer eller specifikke tjenesteydelser eller er knyttet til levering af specifikke varer eller specifikke tjenesteydelser
Navn på vare/tjenesteydelse
Kontantpris
Omkostninger i tilfælde af forsinkede betalinger
Du vil blive pålagt [… (gældende rentesats og måden, denne rentesats tilpasses på, og i givet fald misligholdelsesomkostninger)] for forsinkede betalinger.
Del II
   
[Hvis følgende elementer ikke kan vises på en fremtrædende måde på én side, skal de vises i første del af formularen på den anden side]:
Afdrag og i givet fald i hvilken rækkefølge afdragene vil blive fordelt
Du skal betale følgende:
[Størrelse, antal og hyppighed af de betalinger, som forbrugeren skal foretage]
Renter og/eller omkostninger betales på følgende måde:
Advarsel om konsekvenserne af manglende eller forsinkede betalinger
Manglende eller forsinkede betalinger kan få alvorlige konsekvenser for dig (f.eks. tvangsauktion) og gøre det vanskeligere for dig at opnå kredit i fremtiden.
Fortrydelsesret
Du har ret til at fortryde kreditaftalen inden for en periode på 14 kalenderdage.
Ja/nej
Førtidig tilbagebetaling
Du har ret til at tilbagebetale kreditten førtidigt helt eller delvist.
I givet fald
Kreditgiver har ret til kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling.
Ja
Kreditgiver
Fysisk adresse
Telefonnummer
E-mailadresse
Internetadresse 
 (
*1
)
I givet fald
Kreditformidler
Fysisk adresse
Telefonnummer
E-mailadresse
Internetadresse 
 (
*1
)
Supplerende oplysninger om kreditaftalen
1.   
Beskrivelse af de vigtigste elementer i kreditproduktet
Kredittypen
Betingelserne for at udnytte kreditmuligheden
Der menes, hvordan og hvornår du vil få pengene.
I givet fald
Andre mekanismer til udnyttelse af kreditmuligheden for den relevante type kreditaftale kan føre til højere årlige omkostninger i procent
[Hvis kreditaftalen giver forskellige muligheder for at udnytte kreditmuligheden med forskellige omkostninger eller debitorrenter, og kreditgiver anvender antagelsen i bilag III, del II, litra b), en angivelse af, at andre mekanismer til udnyttelse af kreditmuligheden for den relevante type kreditaftale kan medføre højere årlige omkostninger i procent]
I givet fald
Den sikkerhedsstillelse, som kræves
Dette er en beskrivelse af den sikkerhed, du skal stille i forbindelse med kreditaftalen.
[Type sikkerhedsstillelse]
I givet fald
Tilbagebetaling fører ikke til en omgående amortisation af hovedstolen.
I givet fald
Prisen blev individualiseret på grundlag af automatisk beslutningstagning.
2.   
Omkostninger i forbindelse med kreditten
I givet fald
De forskellige debitorrenter, der gælder for kreditaftalen
[%
—
fast, eller
—
variabel (med det indeks eller den referencesats, der finder anvendelse på den oprindelige debitorrente)
—
perioder
—
betingelserne for anvendelse af hver enkelt debitorrente
—
perioder, betingelser og procedurer for ændring af hver enkelt debitorrente]
Repræsentativt eksempel, der illustrerer de årlige omkostninger i procent (ÅOP) og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren
[% Et repræsentativt eksempel med angivelse af alle de antagelser, der ligger til grund for beregningen af de årlige omkostninger i procent, anføres her]
For at opnå kreditten eller for at opnå den på de annoncerede vilkår og betingelser er det obligatorisk at
—
tegne en forsikring, der sikrer kreditten, eller
—
indgå en anden accessorisk tjenesteydelsesaftale?
Hvis kreditgiveren ikke kender omkostningerne ved disse tjenester, er de ikke medtaget i ÅOP.
Ja/nej [hvis ja, angiv hvilken forsikring]
Ja/nej [hvis ja, angiv hvilken accessorisk tjenesteydelse]
Tilknyttede omkostninger
I givet fald
Omkostninger for forvaltning af en eller flere konti, der er påkrævet til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttede kreditmuligheder
I givet fald
Omkostninger ved anvendelse af et særligt betalingsmiddel (f.eks. et kreditkort)
I givet fald
Eventuelle andre omkostninger som følge af kreditaftalen
I givet fald
Betingelser, hvorunder ovennævnte omkostninger i forbindelse med kreditaftalen kan ændres
I givet fald
Forpligtelse til at betale notarialgebyrer
3.   
Andre vigtige retlige aspekter
I givet fald
Kreditgiver har ret til kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling
[Fastsættelse af kompensation (beregningsmetode) i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne for artikel 29 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/2225
 (
2
)
]
Søgning i en database
Kreditgiveren skal omgående og omkostningsfrit underrette dig om resultatet af søgningen i en database, hvis en kreditansøgning afslås på grundlag af en sådan søgning.
Ret til et udkast til kreditaftale
Du har ret til efter anmodning omkostningsfrit at få en kopi af udkastet til kreditaftale. Denne bestemmelse finder anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for din anmodning er villig til at indgå kreditaftalen med dig.
I givet fald
Hvor længe oplysningerne forud for aftaleindgåelsen er bindende for kreditgiveren
Oplysningerne i denne formular er gyldige fra […] til […].
Vedrørende klageadgang
Du har ret til at få adgang til en udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme
[Udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme for forbrugeren, og hvordan man får adgang til den]
Advarsel om de retlige og finansielle konsekvenser af manglende overholdelse
Manglende overholdelse af de forpligtelser, der er knyttet til kreditaftalen, bortset fra forsinkede eller manglende betalinger, kan få alvorlige konsekvenser for dig.
Tilbagebetalingsplan
[Tilbagebetalingsplan med alle betalinger og tilbagebetalinger, som forbrugeren skal foretage i kreditaftalens løbetid, herunder betalinger for eventuelle accessoriske tjenesteydelser]
I givet fald
4.   
Yderligere oplysninger i tilfælde af fjernsalg af finansielle tjenesteydelser
a)
Vedrørende kreditgiveren
I givet fald
Kreditgivers repræsentant i den medlemsstat, hvor du bor
Adresse
Telefonnummer
E-mailadresse
Internetadresse 
 (
*2
)
[Navn]
[Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]
I givet fald
Registrering
[Det handelsregister, hvori kreditgiveren er indført, og dennes registreringsnummer eller et tilsvarende identifikationsmiddel i dette register]
I givet fald
Tilsynsmyndighed
b)
Vedrørende kreditaftalen
I givet fald
Udøvelse af fortrydelsesretten
[Praktiske anvisninger for udøvelse af fortrydelsesretten med angivelse af bl.a. fristen for udøvelse af fortrydelsesretten, den adresse, hvortil meddelelsen om udøvelse af fortrydelsesretten skal sendes, og konsekvenserne af ikke at gøre brug af fortrydelsesretten]
I givet fald
De retsregler, kreditgiver har valgt at lægge til grund for etableringen af forbindelserne med dig forud for kreditaftalens indgåelse
I givet fald
Bestemmelse om, hvilken ret der finder anvendelse på kreditaftalen, og/eller om, hvilken domstol der er kompetent
[Den relevante bestemmelse angives her]
I givet fald
Sprogordning
Oplysninger og aftalevilkår gives på [det specifikke sprog]. Med dit samtykke agter vi at kommunikere på [specifikt/specifikke sprog] i kreditaftalens løbetid.
(
1
)
  Hvis »i givet fald« er angivet, skal kreditgiveren udfylde rubrikken, hvis oplysningerne er relevante for kredittypen, eller slette oplysningerne eller hele rækken, hvis oplysningerne ikke er relevante for den pågældende kredittype.
Forklaringerne i kursiv skal hjælpe forbrugeren med at forstå tallene bedre.
Teksten i skarp parentes er en forklaring til kreditgiveren eller kreditformidleren og skal erstattes af de tilsvarende oplysninger.
(
*1
)
  Denne oplysning er valgfri.
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/2225 af 18. oktober 2023 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af direktiv 2008/48/EF (
EUT L, 2023/2225, 30.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2225/oj
).
(
*2
)
  Disse oplysninger er valgfrie for kreditgiver.
BILAG II
EUROPÆISKE FORBRUGERKREDITOPLYSNINGER
(
1
)
Forbrugerkredit ydet af visse kreditinstitutter (artikel 2, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/2225
(
2
)
)
Gældsomlægning (artikel 2, stk. 7, i direktiv (EU) 2023/2225)
Nøgleoplysninger
Del I
   
[Altid på formularens første side]:
Kreditgiver
I givet fald
Kreditformidler
[Navn]
[Navn]
Det samlede kreditbeløb
Dette betyder loftet eller de samlede beløb, der stilles til rådighed i henhold til kreditaftalen.
Kreditaftalens løbetid
Debitorrenten eller i givet fald de forskellige debitorrenter, der gælder for kreditaftalen
[%
—
fast eller
—
variabel,
—
perioder]
Årlige omkostninger i procent (ÅOP)
Dette er de samlede omkostninger udtrykt i procent pr. år af det samlede kreditbeløb.
ÅOP anføres for at hjælpe dig med at sammenligne forskellige tilbud.
Det samlede beløb, du skal betale
Der menes det lånte beløb plus renter og eventuelle omkostninger i forbindelse med din kredit.
[Sum af det samlede kreditbeløb og de samlede omkostninger i forbindelse med kreditten til forbrugeren]
I givet fald
Kreditten gives i form af henstand med betalingen for specifikke varer eller specifikke tjenesteydelser eller er knyttet til levering af specifikke varer eller specifikke tjenesteydelser
Navn på vare/tjenesteydelse
Kontantpris
Omkostninger i tilfælde af forsinkede betalinger
Du vil blive pålagt [… (gældende rentesats og måden, denne rentesats tilpasses på, og i givet fald misligholdelsesomkostninger)] for forsinkede betalinger.
Del II
   
[Hvis følgende elementer ikke kan vises på en fremtrædende måde på én side, skal de vises i første del af formularen på den anden side]:
Afdrag og i givet fald i hvilken rækkefølge afdragene vil blive fordelt
Du skal betale følgende:
[Størrelse, antal og hyppighed af de betalinger, som forbrugeren skal foretage]
Renter og/eller omkostninger betales på følgende måde:
Advarsel om konsekvenserne af manglende eller forsinkede betalinger
Manglende eller forsinkede betalinger kan få alvorlige konsekvenser for dig (f.eks. tvangsauktion) og gøre det vanskeligere for dig at opnå kredit i fremtiden.
Fortrydelsesret
Ja/nej
Førtidig tilbagebetaling
Du har ret til at tilbagebetale kreditten før tiden helt eller delvist.
I givet fald
Kreditgiver har ret til kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling.
Kreditgiver
Fysisk adresse
Telefonnummer
E-mailadresse
Internetadresse 
 (
*1
)
I givet fald
Kreditformidler
Fysisk adresse
Telefonnummer
E-mailadresse
Internetadresse 
 (
*1
)
Supplerende oplysninger om kreditaftalen
1.   
Beskrivelse af de vigtigste elementer i kreditproduktet
Kredittypen
I givet fald
Angivelse af, at forbrugeren til enhver tid kan blive pålagt krav om at tilbagebetale hele kreditbeløbet
I givet fald
Prisen blev individualiseret på grundlag af automatisk beslutningstagning.
2.   
Omkostninger i forbindelse med kreditten
I givet fald
De forskellige debitorrenter, der gælder for kreditaftalen
[%
—
fast, eller
—
variabel (med det indeks eller den referencesats, der finder anvendelse på den oprindelige debitorrente)
—
perioder
—
betingelserne for anvendelse af hver enkelt debitorrente
Repræsentativt eksempel, der illustrerer de årlige omkostninger i procent (ÅOP) og det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren
[% Et repræsentativt eksempel med angivelse af alle de antagelser, der er lagt til grund ved beregningen af de årlige omkostninger i procent, anføres her]
I givet fald
Omkostninger
I givet fald
Betingelserne for ændring af disse omkostninger
[Omkostninger, der påløber fra kreditaftalens indgåelse]
3.   
Andre vigtige retlige aspekter
Opsigelse af kreditaftalen
[Betingelserne og proceduren for opsigelse af kreditaftalen]
I givet fald
Kreditgiver har ret til kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling
[Fastsættelse af kompensation (beregningsmetode) i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne for artikel 29 i direktiv (EU) 2023/2225]
Søgning i en database
Kreditgiveren skal omgående og omkostningsfrit underrette dig om resultatet af søgningen i en database, hvis en kreditansøgning afslås på grundlag af en sådan søgning.
I givet fald
Hvor længe oplysningerne forud for aftaleindgåelsen er bindende for kreditgiveren
Oplysningerne indeholdt i denne formular er gyldige fra […] til […].
Vedrørende klageadgang
Du har ret til at få adgang til en udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme.
[Udenretslig klage- og tvistbilæggelsesmekanisme for forbrugeren, og hvordan man får adgang til den]
Advarsel om de retlige og finansielle konsekvenser af manglende overholdelse
Manglende overholdelse af de forpligtelser, der er knyttet til kreditaftalen, bortset fra forsinkede eller manglende betalinger, kan få alvorlige konsekvenser for dig.
Tilbagebetalingsplan
[Tilbagebetalingsplan med alle betalinger og tilbagebetalinger, som forbrugeren skal foretage i aftalens løbetid, herunder betalinger for eventuelle accessoriske tjenesteydelser]
I givet fald
4.   
Yderligere oplysninger i tilfælde af fjernsalg af finansielle tjenesteydelser
a)
Vedrørende kreditgiveren
I givet fald
Kreditgivers repræsentant i den medlemsstat, hvor du bor
Adresse
Telefonnummer
E-mailadresse
Internetadresse 
 (
*2
)
[Navn]
[Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]
I givet fald
Registrering
[Det handelsregister, hvori kreditgiveren er indført, og dennes registreringsnummer eller et tilsvarende identifikationsmiddel i dette register]
I givet fald
Tilsynsmyndighed
b)
Vedrørende kreditaftalen
I givet fald
Udøvelse af fortrydelsesretten
[Praktiske anvisninger for udøvelse af fortrydelsesretten med angivelse af bl.a. fortrydelsesfristen, den adresse, hvortil meddelelsen om udøvelse af retten skal sendes, og konsekvenserne af ikke at gøre brug af fortrydelsesretten]
I givet fald
De retsregler, kreditgiver har valgt at lægge til grund for etableringen af forbindelserne med dig forud for kreditaftalens indgåelse
I givet fald
Bestemmelse om, hvilken ret der finder anvendelse på kreditaftalen, og/eller om, hvilken domstol der er kompetent
[Den relevante bestemmelse angives her]
I givet fald
Sprogordning
Oplysninger og aftalevilkår gives på [det specifikke sprog]. Med dit samtykke agter vi at kommunikere på [specifikt/specifikke sprog] i kreditaftalens løbetid.
(
1
)
  Hvis » i givet fald« er angivet, skal kreditgiveren udfylde rubrikken, hvis oplysningerne er relevante for kredittypen, eller slette oplysningerne eller hele rækken, hvis oplysningerne ikke er relevante for den pågældende kredittype.
Forklaringerne i kursiv skal hjælpe forbrugeren med at forstå tallene bedre.
Teksten i skarp parentes er en forklaring til kreditgiver eller kreditformidleren og skal erstattes af de pågældende tilsvarende oplysninger.
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/2225 af 18. oktober 2023 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af direktiv 2008/48/EF (
EUT L, 2023/2225, 30.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2225/oj
).
(
*1
)
  Denne oplysning er valgfri.
(
*2
)
  Disse oplysninger er valgfrie for kreditgiver.
BILAG III
I.   Grundligning, der angiver ækvivalensen mellem udnyttede kreditmuligheder på den ene side og tilbagebetalinger og omkostninger på den anden side.
Grundligningen, som bestemmer de årlige omkostninger i procent (ÅOP), sætter på årsbasis lighedstegn mellem den samlede nutidsværdi af udnyttede kreditmuligheder og den samlede nutidsværdi af tilbagebetalinger og betalinger af omkostninger:
hvor:
– X
er ÅOP
– m
er nummeret på sidste udnyttelse af kreditmuligheden
– k
er nummeret på en udnyttelse af kreditmuligheden, hvor 1 ≤ k ≤ m
– Ck
er størrelsen af udnyttet kreditmulighed k
– tk
er tidsintervallet, udtrykt i år eller brøkdele af et år, mellem datoen for første udnyttelse af kreditmuligheden og datoen for hver efterfølgende udnyttelse af kreditmuligheden, hvor t1 = 0
– m'
er nummeret på sidste tilbagebetaling eller betaling af omkostninger
– l
er nummeret på en tilbagebetaling eller betaling af omkostninger
– Dl
er størrelsen af en tilbagebetaling eller betaling af omkostninger
– sl
er tidsintervallet, udtrykt i år eller brøkdele af et år, mellem datoen for første udnyttelse af kreditmuligheden og datoen for hver tilbagebetaling eller betaling af omkostninger.
Bemærkninger
a)
De beløb, der betales af parterne på forskellige tidspunkter, er ikke nødvendigvis lige store og betales ikke nødvendigvis med lige store tidsintervaller.
b)
Begyndelsestidspunktet er tidspunktet for første udnyttelse af kreditmuligheden.
c)
Tidsintervallet mellem de ved beregningen anvendte datoer udtrykkes i år eller brøkdele af et år. Et år antages at have 365 dage (skudår 366 dage), 52 uger eller 12 lige lange måneder. En måned antages at have 30,41666 dage (= 365/12), uanset om der er tale om et skudår.
Hvis tidsintervallet mellem de datoer, der anvendes ved beregningen, ikke kan udtrykkes som et helt antal uger, måneder eller år, udtrykkes tidsintervallet som et helt antal af en af de pågældende perioder kombineret med et antal dage. Når der anvendes dage:
i)
medregnes hver dag, herunder weekender og helligdage
ii)
medregnes lige lange perioder og derefter dage tilbage til datoen for den første udnyttelse af kreditmuligheden
iii)
findes længden af perioden i dage ved at se bort fra den første dag og medtage den sidste dag, og den udtrykkes i år ved at dividere denne periode med antallet af dage (365 eller 366) i hele året ved at regne tilbage fra den sidste dag til den samme dag det foregående år.
d)
Beregningens resultat angives med mindst én decimals nøjagtighed. Hvis næste decimal er 5 eller derover, forhøjes den bestemmende decimal med én.
e)
Ligningen kan skrives om, så der blot bruges en enkelt sum og begrebet bevægelser (Ak), som kan være positive eller negative, dvs. henholdsvis betalt eller modtaget i perioderne 1 til n, udtrykt i år, dvs.:
,
hvor S er den aktuelle bevægelsessaldo. Hvis målet er at bibeholde ækvivalensen mellem bevægelserne, vil værdien af S være nul.
II.   De supplerende antagelser til brug ved beregningen af ÅOP skal være som følger.
a)
Såfremt en kreditaftale giver forbrugeren frihed til at udnytte kreditmuligheden, anses det samlede kreditbeløb for at være udnyttet øjeblikkeligt og fuldt ud.
b)
Såfremt en kreditaftale generelt giver forbrugeren frihed til at udnytte kreditmuligheden, men der blandt de forskellige måder at udnytte kreditmuligheden er fastsat en begrænsning med hensyn til kreditbeløb og tidsrum, anses kreditmuligheden for at være udnyttet på den tidligste dato, der er fastsat i kreditaftalen, og i overensstemmelse med disse begrænsninger for udnyttelse af kreditmuligheden.
c)
Såfremt en kreditaftale giver forskellige muligheder for at udnytte kreditmuligheden med forskellige omkostninger eller debitorrenter, anses det samlede kreditbeløb for at være udnyttet ved den højeste omkostning og debitorrente anvendt på den mulighed for at udnytte kreditmuligheden, der oftest benyttes for den pågældende type kreditaftale.
d)
I tilfælde af en kassekredit anses det samlede kreditbeløb for udnyttet i sin helhed og for kreditaftalens fulde løbetid. Hvis kassekredittens løbetid ikke kendes, beregnes ÅOP ud fra den antagelse, at kredittens løbetid er tre måneder.
e)
I tilfælde af en tidsubegrænset kreditaftale, bortset fra en kassekredit, antages det, at:
i)
kreditten er givet stillet til rådighed for en periode på ét år regnet fra datoen for den første udnyttelse af kreditmuligheden, og at den endelige betaling foretaget af forbrugeren indfrier tilgodehavendet i form at hovedstol, renter og andre eventuelle omkostninger
ii)
hovedstolen tilbagebetales af forbrugeren i lige store månedlige betalinger, første gang en måned efter datoen for den første udnyttelse af kreditmuligheden. I tilfælde, hvor hovedstolen imidlertid skal tilbagebetales i sin helhed i form af en enkelt betaling i hver betalingsperiode, antages forbrugerens efterfølgende udnyttelser af kreditmuligheden og tilbagebetalinger af hele hovedstolen at foregå i en periode på ét år. Renter og andre omkostninger pålægges i overensstemmelse med disse udnyttelser af kreditmuligheden og tilbagebetalinger af hovedstolen og som fastsat i kreditaftalen.
I dette litra forstås ved en tidsubegrænset kreditaftale en kreditaftale uden fast løbetid, som omfatter kreditter, som skal tilbagebetales i deres helhed inden eller efter en periode, men som efter tilbagebetaling står til rådighed til fornyet udnyttelse.
f)
I tilfælde af andre kreditaftaler end overtræk og tidsubegrænsede kreditaftaler som omhandlet i antagelserne i litra d) og e):
i)
antages det, hvis datoen eller beløbet for en tilbagebetaling af hovedstolen, der skal foretages af forbrugeren, ikke kan fastslås, at tilbagebetalingen finder sted på den tidligste dato, der er angivet i kreditaftalen og vedrører det laveste beløb, som kreditaftalen giver mulighed for
ii)
antages det, hvis tidsintervallet mellem datoen for første udnyttelse af kreditmuligheden og datoen for den første betaling, der skal foretages af forbrugeren, ikke kan fastslås, at dette er det korteste tidsinterval.
g)
Såfremt datoen eller det betalingsbeløb, der skal foretages af forbrugeren, ikke kan fastslås på grundlag af kreditaftalen eller de antagelser, der er angivet i litra d), e) eller f), antages det, at betalingen sker i overensstemmelse med de af kreditgiveren krævede datoer og betingelser og, såfremt disse datoer og betingelser er ukendte:
i)
renter betales sammen med tilbagebetalingerne af hovedstolen
ii)
en ikkerentebærende afgift udtrykt som et enkelt beløb betales på datoen for indgåelse af kreditaftalen
iii)
ikkerentebærende afgifter udtrykt som flere betalinger betales med regelmæssige mellemrum, begyndende med datoen for den første tilbagebetaling af hovedstolen, og såfremt beløbet for sådanne betalinger ikke er kendte, antages de at være lige store beløb
iv)
den endelige betaling indfrier tilgodehavendet i form af hovedstol, renter og andre eventuelle omkostninger.
h)
Såfremt der endnu ikke er aftalt et loft for kreditten, anses loftet for at være på 1 500 EUR.
i)
Såfremt der i en begrænset periode eller for et begrænset beløb tilbydes forskellige debitorrenter og omkostninger, anses debitorrenten og omkostningerne for at være de højest mulige i hele kreditaftalens løbetid.
j)
For forbrugerkreditaftaler, for hvilke der er aftalt en fast debitorrente i den første periode, ved hvis udløb der fastsættes en ny debitorrente, som derefter med jævne mellemrum tilpasses i forhold til en aftalt indikator, beregnes ÅOP ud fra den antagelse, at fra og med udløbet af perioden med den faste debitorrente er debitorrenten den samme som debitorrenten på tidspunktet for beregningen af ÅOP baseret på værdien af den aftalte indikator på det pågældende tidspunkt.
BILAG IV
Sammenligningstabel
Direktiv 2008/48/EF
Nærværende direktiv
Artikel 1
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
–
Artikel 2, stk. 2, litra a), b) og c)
Artikel 2, stk. 2, litra a), b) og c)
Artikel 2, stk. 2, litra d)
Artikel 2, stk. 2, litra g)
Artikel 2, stk. 2, litra e) og f)
–
Artikel 2, stk. 2, litra g), h), i), j), k) og l)
Artikel 2, stk. 2, litra d), e), f), i), j) og k)
Artikel 2, stk. 2a
Artikel 2, stk. 3
Artikel 2, stk. 3
–
Artikel 2, stk. 4, 5 og 6
Artikel 2, stk. 4, 6 og 7
Artikel 3, litra a), b) og c)
Artikel 3, nr. 1), 2) og 3)
–
Artikel 3, nr. 4)
Artikel 3, litra d) og e)
Artikel 3, nr. 18) og 19)
Artikel 3, litra f)
Artikel 3, nr. 12)
Artikel 3, litra g), h), i), j), k), l) og m)
Artikel 3, nr. 5), 6), 7), 8), 9), 10) og 11)
Artikel 3, litra n)
Artikel 3, nr. 20)
–
Artikel 3, nr. 13), 14), 15), 16), 17), 18), 21) og 22)
–
Artikel 5
–
Artikel 6
–
Artikel 7
Artikel 4
Artikel 8
–
Artikel 9
Artikel 5, stk. 1
Artikel 10, stk. 1, 3, 5 og 6
Artikel 5, stk. 2
Artikel 10, stk. 7
Artikel 5, stk. 4
Artikel 10, stk. 8
Artikel 5, stk. 5
Artikel 10, stk. 9
Artikel 5, stk. 6
Artikel 12, stk. 1, litra a), b) og c), og artikel 12, stk. 2
Artikel 6, stk. 1 og 3
Artikel 11, stk. 1, 2 og 4
Artikel 6, stk. 2
–
Artikel 6, stk. 4
Artikel 11, stk. 6
Artikel 6, stk. 5
–
Artikel 6, stk. 6
Artikel 11, stk. 7
Artikel 6, stk. 7
–
Artikel 7
Artikel 10, stk. 10, og artikel 11, stk. 8
–
Artikel 13
Artikel 8
Artikel 18
–
Artikel 14
–
Artikel 15
–
Artikel 16
–
Artikel 17
Artikel 9
Artikel 19
Artikel 10, stk. 1
Artikel 20
Artikel 10, stk. 2, 3 og 4
Artikel 21
Artikel 10, stk. 5
–
Artikel 11a
Artikel 22
Artikel 11
Artikel 23
Artikel 12
Artikel 24
Artikel 13
Artikel 28
Artikel 14
Artikel 26
Artikel 15
Artikel 27
Artikel 16
Artikel 29
Artikel 17
Artikel 39
Artikel 18
Artikel 25
Artikel 19
Artikel 30
–
Artikel 31
–
Artikel 32
–
Artikel 33
–
Artikel 34
Artikel 16a
Artikel 35
–
Artikel 36
Artikel 20
Artikel 37
Artikel 21
Artikel 38
–
Artikel 41
Artikel 22
Artikel 42 og 43
Artikel 23
Artikel 44
Artikel 24
Artikel 40
Artikel 24a
Artikel 45
Artikel 26
Artikel 42, stk. 2
Artikel 27, stk. 1
Artikel 48
Artikel 27, stk. 2
Artikel 46
Artikel 28
Artikel 4
Artikel 29
Artikel 47
Artikel 30
Artikel 47
Artikel 31
Artikel 49
Artikel 32
Artikel 50
Bilag I
Bilag III
Bilag II
Bilag I
Bilag III
Bilag II
–
Bilag IV
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2225/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Forbrugerkreditaftaler (2023)
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2023/2225 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af direktiv 2008/48/EF
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Det fastsætter regler for 
Den Europæiske Union
 (EU) om forbruger
1
-kreditaftaler
2
.
HOVEDPUNKTER
Direktivet
:
gælder for kreditaftaler, hvormed forbrugere låner penge til at købe varer og tjenesteydelser for
gælder ikke for visse kategorier af aftaler, særligt:
kreditaftaler, som er sikret ved pant eller ved en anden sammenlignelig sikkerhedsstillelse i forbindelse med fast ejendom
kreditbeløb på over 100 000 EUR
kreditaftaler, hvor kreditten ydes af arbejdsgivere rentefrit eller til en lav rente
henstand med betalinger under visse betingelser
leje- eller leasingaftaler, hvor der ikke er fastsat nogen købspligt eller forkøbsret vedrørende aftalegenstanden
tillader EU-
medlemsstaterne
 at undtage visse aftaler fra EU-reglerne, for eksempel i forbindelse med købekort med henstand med betalingen, under visse betingelser
kræver, at oplysninger til forbrugerne i henhold til EU-reglerne skal gives omkostningsfrit
forlanger, at udbydere af kredit til forbrugere, som har lovligt ophold i EU, ikke må forskelsbehandle disse forbrugere på grund af deres nationalitet eller bopæl eller andre faktorer, som for eksempel køn, race eller farve, som anført i artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
Krav om oplysninger forud for aftaleindgåelsen
Reklame og markedsføring
Alt materiale skal være rimeligt, entydigt og ikke vildledende.
Reklamer skal indeholde ordlyden: »Advarsel! Det koster penge at låne penge« eller en tilsvarende ordlyd.
Direktivet forbyder vildledende reklame, som:
antyde, at kredit vil forbedre forbrugernes finansielle situation
oplyser, at udestående kreditaftaler eller registreret kredit i databaser har meget lidt eller ingen indflydelse på vurderingen af en kreditansøgning
fejlagtigt antyder, at kredit fører til en stigning i de finansielle ressourcer, opsparing eller levestandard.
Medlemsstaterne
 kan forbyde reklamer, som:
fremhæver, hvor nemt eller hurtigt der kan opnås kredit
tilkendegiver, at en rabat er betinget af, at der optages kredit
tilbyder henstandsperioder på mere end 3 måneder for betaling af ved kreditafdragene.
Standardreklameinformation
 skal:
være letlæselige eller kunne høres tydeligt
på en klar, koncis og fremtrædende måde angive alle følgende elementer:
debitorrenten, tillige med eventuelle omkostninger
det samlede kreditbeløb
de årlige omkostninger i procent (bilag III fastsætter, hvordan disse beregnes)
kreditaftalens løbetid, hvor det er relevant
det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren, og afdragenes størrelse, hvor det er relevant
indeholde et repræsentativt eksempel på de forskellige udtryk.
Generelle oplysninger
 skal:
klare og forståelige og være til rådighed på papir eller på et andet varigt medium, som forbrugeren vælger
som minimum omfatte følgende:
navn og kontaktoplysninger på udstederen af oplysningerne
de formål, hvortil kreditten kan anvendes, kreditaftalens eventuelle løbetid og eventuelle yderligere omkostninger
tilgængelige debitorrenter og eksempler på det samlede beløb, der skal betales af forbrugeren
et udvalg af tilbagebetalingsmuligheder, betingelser for førtidig tilbagebetaling og oplysninger om fortrydelsesret
en angivelse af eventuelle accessoriske tjenesteydelser, der er nødvendige for at opnå kreditten
en generel advarsel om mulige konsekvenser af manglende overholdelse af aftalevilkårene.
Oplysninger forud for aftaleindgåelsen
 skal:
gives til forbrugeren, »i god tid«, så forbrugeren kan sammenligne forskellige tilbud og træffe en informeret beslutning, før vedkommende bliver bundet af en kreditaftale
indeholde alle elementerne i formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger, der er omhandlet i bilag I, med de vigtigste oplysninger på første side
anvende formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger i bilag II til kreditaftaler, der indgås af organisationer, som arbejder til gensidig fordel for sine medlemmer
informere forbrugerne, når disse modtager individualiserede tilbud på grundlag af automatisk behandling af personoplysninger.
Direktivet
:
forbyder »kombinationssalg«, medmindre kreditaftalen ikke kan tilbydes særskilt fra andre finansielle produkter eller tjenesteydelser, der tilbydes
tillader »pakkesalg«, hvor kreditaftalen tilbydes særskilt, men ikke nødvendigvis på samme vilkår og betingelser, der gælder for et pakkesalg med andre produkter eller tjenesteydelser, der tilbydes
tillader kreditgivere at kræve, at forbrugeren skal åbne eller opretholde en betalings- eller opsparingskonto med henblik på at akkumulere kapital til tilbagebetaling af eller afdrag på kreditten, eller at forbrugeren har en relevant forsikringspolice
forbyder brugen af nogen oplysninger om kræftsygdomme i forbindelse med en forsikringspolice før 15 år efter afslutning af behandlingen
kræver, at kreditgivere udtrykkeligt underretter forbrugeren om, hvorvidt der ydes eller kan ydes rådgivningstjenester til forbrugeren; forbrugerens samtykke må ikke afledes til indgåelse af en kreditaftale eller køb af accessoriske tjenesteydelser, der præsenteres via standardvalg (for eksempel forhåndsafkrydsede felter)
fastsætter tydelige regler om ydelse af rådgivningstjenester
forbyder enhver kreditgivning uden forbrugernes forudgående anmodning og udtrykkelige samtykke.
Vurdering af kreditværdighed, databaser og aftaler
Kreditgiverne
 skal foretage en grundig vurdering og kontrol af forbrugerens kreditværdighed og undersøge relevante og nøjagtige oplysninger om forbrugerens indtægter, udgifter og andre finansielle og økonomiske omstændigheder.
Medlemsstaterne
 skal i tilfælde af grænseoverskridende kredit sikre adgang for kreditgivere fra andre medlemsstater til databaser, der anvendes i den pågældende medlemsstat til at vurdere forbrugeres kreditværdighed. Betingelserne for adgang til sådanne databaser skal være ikkediskriminerende.
Kreditaftaler
 skal indeholde de oplysninger, der blev givet forud for aftaleindgåelsen, men med flere detaljer.
Kreditgivere
 skal informere forbrugerne om:
ændringer af vilkår og betingelser for aftalen, forud for ændringen, og hvor relevant, behovet for forbrugersamtykke eller en forklaring af de ændringer, der indføres ved lov
3
.
ændringer i debitorrenten, i god tid før ændringerne træder i kraft
hver nedsættelse eller annullering af kassekreditten mindst 30 dage før den dag, hvor den faktiske nedsættelse eller annullering af kassekreditten får virkning
de nærmere finansielle oplysninger om eventuel mulighed for overtræk
4
 i aftalen.
Forbrugerne
:
har 14 dages fortrydelsesret og har ikke pligt til at give en begrundelse
kan til enhver tid opsige en tidsubegrænset kreditaftale omkostningsfrit, medmindre parterne har aftalt en varselsperiode, som ikke må overstige 1 måned
har til enhver tid ret til førtidig tilbagebetaling, hvis kreditgiveren får rimelig og objektivt begrundet kompensation.
Medlemsstaterne
:
træffer foranstaltninger til at forhindre misbrug og til at sikre, at forbrugerne ikke pålægges urimeligt høje debitorrenter
kræver, at kreditgivere og kreditformidlere handler redeligt, rimeligt, gennemsigtigt og professionelt og tager hensyn til deres kunders rettigheder og interesser
fastsætter minimumskrav til viden og kompetencer for personalet hos kreditgivere
fremmer formidlingen af finansiel viden til forbrugerne vedrørende ansvarlig låntagning og gældsforvaltning
stiller krav om, at kreditgivere, hvis det er relevant, giver rimelig henstand, inden der indledes tvangsfuldbyrdelsesprocedurer
sikrer, at der stilles uafhængige gældsrådgivningstjenester til rådighed for forbrugere, som oplever vanskeligheder med at opfylde deres finansielle forpligtelser
sikrer, at kreditgivere og kreditformidlere er underlagt en passende godkendelsesprocedure, registrering og tilsynsordninger, der er etableret af en uafhængig myndighed
sikrer, at forbrugerne har adgang til passende, hurtige og effektive udenretslige tvistbilæggelsesprocedurer
udpeger myndigheder, der skal gennemføre direktivet og fastsætte sanktioner for overtrædelser.
Europa-Kommissionen
:
har beføjelse til at vedtage 
delegerede retsakter
vurderer senest den 
20. november 2025
, om lovgivningen skal beskytte forbrugere, der låner og investerer via crowdfundingplatforme, hvor disse platforme ikke fungerer som kreditgivere eller kreditformidlere, men letter kreditgivning mellem forbrugere
evaluerer direktivet senest den 
20. november 2029
 og derefter hvert 4. år.
Direktivet ophæver direktiv 2008/48/EF om forbrugerkreditaftaler fra den 
20. november 2026
.
HVORNÅR GÆLDER REGLERNE FRA?
Direktivet skal være gennemført i national lovgivning senest den 
20. november 2025
. Reglerne skal træde i kraft den 
20. november 2026
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Forbrugerkredit
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Forbruger.
 En fysisk person, der ikke handler som led i sin erhvervsmæssige virksomhed.
Kreditaftale.
 En aftale, hvorved en kreditgiver yder eller giver tilsagn om at yde en forbruger kredit i form af henstand med betalingen, lån eller anden tilsvarende form for finansiel facilitet.
Ved lov.
 Den omstændighed, at en part automatisk får en rettighed (eller et ansvar), fordi det er stipuleret i gældende lovgivning.
Overtræk.
 Et stiltiende accepteret overtræk, hvorved en kreditgiver stiller midler til rådighed for en forbruger, som overstiger den løbende saldo på forbrugerens løbende konto eller den aftalte kassekredit.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2023/2225
 af 
18. oktober 2023
 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af direktiv 2008/48/EF (EUT L, 2023/2225, 
30.10.2023
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2008/48/EF
 af 
23. april 2008
 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv 87/102/EØF (EUT L 133 af 
22.5.2008
, 
s. 66-92
).
Efterfølgende ændringer til direktiv 2008/48/EF er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
4.1.2024