CELEX ID: 32009R0401

--- ENGLISH ---

Document:
21.5.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 126/13
REGULATION (EC) No 401/2009 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 23 April 2009
on the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network
(Codified version)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Council Regulation (EEC) No 1210/90 of 7 May 1990 on the establishment of the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network 
(
3
)
 has been substantially amended several times 
(
4
)
. In the interests of clarity and rationality the said Regulation should be codified.
(2)
The Treaty provides for the development and implementation of a Community policy on the environment, and lays down the objectives and principles which should govern such policy.
(3)
Environmental protection requirements are to be a component of the Community’s other policies.
(4)
According to Article 174 of the Treaty, in preparing its action relating to the environment the Community is to take account, inter alia, of the available scientific and technical data.
(5)
Collection, processing and analysis of environmental data at European level are necessary in order to provide objective, reliable and comparable information which will enable the Community and the Member States to take the requisite measures to protect the environment, to assess the results of such measures and to ensure that the public is properly informed about the state of the environment.
(6)
There already exist in the Community and the Member States facilities providing such information and services.
(7)
They should form the basis for the European Environment Information and Observation Network to be coordinated at Community level by the European Environment Agency.
(8)
The general principles and limits governing the exercise of the right of access to documents, provided for in Article 255 of the Treaty, have been laid down by Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents 
(
5
)
.
(9)
The Agency should cooperate with existing structures at Community level to enable the Commission to ensure full application of Community legislation on the environment.
(10)
The status and structure of the Agency should correspond to the objective character of the results it is intended to produce and allow it to carry out its functions in close cooperation with the existing national and international facilities.
(11)
The Agency should be granted legal autonomy while maintaining close links with the Community institutions and the Member States.
(12)
It is desirable to provide for the Agency to be open to other countries which share the concern of the Community and the Member States for the objectives of the Agency under agreements to be concluded between them and the Community,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1.   This Regulation provides for the European Environment Agency, hereinafter referred to as ‘the Agency’, and aims at the setting up of a European Environment Information and Observation Network.
2.   To achieve the aims of environmental protection and improvement laid down by the Treaty and by successive Community action programmes on the environment, as well as of sustainable development, the objective of the Agency and of the European Environment Information and Observation Network shall be to provide the Community and the Member States with:
(a)
objective, reliable and comparable information at European level enabling them to take the requisite measures to protect the environment, to assess the results of such measures and to ensure that the public is properly informed about the state of the environment, and to that end;
(b)
the necessary technical and scientific support.
Article 2
For the purposes of achieving the objective set out in Article 1, the tasks of the Agency shall be:
(a)
to establish, in cooperation with the Member States, and coordinate the Network referred to in Article 4; in this context, the Agency shall be responsible for the collection, processing and analysis of data, in particular in the fields referred to in Article 3;
(b)
to provide the Community and the Member States with the objective information necessary for framing and implementing sound and effective environmental policies; to that end, in particular to provide the Commission with the information that it needs to be able to carry out successfully its tasks of identifying, preparing and evaluating measures and legislation in the field of the environment;
(c)
to assist the monitoring of environmental measures through appropriate support for reporting requirements (including through involvement in the development of questionnaires, the processing of reports from Member States and the distribution of results), in accordance with its multiannual work programme and with the aim of coordinating reporting;
(d)
to advise individual Member States, upon their request and where this is consistent with the Agency’s annual work programme, on the development, establishment and expansion of their systems for the monitoring of environmental measures, provided such activities do not endanger the fulfilment of the other tasks established by this Article; such advice may also include peer reviews by experts at the specific request of Member States;
(e)
to record, collate and assess data on the state of the environment, to draw up expert reports on the quality, sensitivity and pressures on the environment within the territory of the Community, to provide uniform assessment criteria for environmental data to be applied in all Member States, to develop further and maintain a reference centre of information on the environment; the Commission shall use this information in its task of ensuring the implementation of Community legislation on the environment;
(f)
to help ensure that environmental data at European level are comparable and, if necessary, to encourage by appropriate means improved harmonisation of methods of measurement;
(g)
to promote the incorporation of European environmental information into international environment monitoring programmes such as those established by the United Nations and its specialised agencies;
(h)
to publish a report on the state of, trends in and prospects for the environment every five years, supplemented by indicator reports focusing upon specific issues;
(i)
to stimulate the development and application of environmental forecasting techniques so that adequate preventive measures can be taken in good time;
(j)
to stimulate the development of methods of assessing the cost of damage to the environment and the costs of environmental preventive, protection and restoration policies;
(k)
to stimulate the exchange of information on the best technologies available for preventing or reducing damage to the environment;
(l)
to cooperate with the bodies and programmes referred to in Article 15;
(m)
to ensure the broad dissemination of reliable and comparable environmental information, in particular on the state of the environment, to the general public and, to this end, to promote the use of new telematics technology for this purpose;
(n)
to support the Commission in the process of exchange of information on the development of environmental assessment methodologies and best practice;
(o)
to assist the Commission in the diffusion of information on the results of relevant environmental research and in a form which can best assist policy development.
Article 3
1.   The principal areas of activity of the Agency shall, as far as possible, include all elements enabling it to gather the information making it possible to describe the present and foreseeable state of the environment from the following points of view:
(a)
the quality of the environment;
(b)
the pressures on the environment;
(c)
the sensitivity of the environment;
including placing these in the context of sustainable development.
2.   The Agency shall furnish information which can be directly used in the implementation of Community environmental policy.
Priority shall be given to the following areas of work:
(a)
air quality and atmospheric emissions;
(b)
water quality, pollutants and water resources;
(c)
the state of the soil, of the fauna and flora, and of biotopes;
(d)
land use and natural resources;
(e)
waste management;
(f)
noise emissions;
(g)
chemical substances which are hazardous for the environment;
(h)
coastal and marine protection.
In particular, transfrontier, plurinational and global phenomena shall be covered.
The socioeconomic dimension shall also be taken into account.
3.   The Agency may also cooperate in the exchange of information with other bodies, including with the European Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL Network).
In its activities the Agency shall avoid duplicating the existing activities of other institutions and bodies.
Article 4
1.   The Network shall comprise:
(a)
the main component elements of the national information networks;
(b)
the national focal points;
(c)
the topic centres.
2.   Member States shall keep the Agency informed of the main component elements of their national environment information networks, especially in the priority areas referred to in Article 3(2), including any institution which in their judgment could contribute to the work of the Agency, taking into account the need to ensure the fullest possible geographical coverage of their territory.
Member States shall, as appropriate, cooperate with the Agency and contribute to the work of the European Environment Information and Observation Network in accordance with the work programme of the Agency by collecting, collating and analysing data nationwide.
Member States may also join to cooperate in these activities at a transnational level.
3.   Member States may in particular designate from among the institutions referred to in paragraph 2 or other organisations established in their territory a ‘national focal point’ for coordinating and/or transmitting the information to be supplied at national level to the Agency and to the institutions or bodies forming part of the Network, including the topic centres referred to in paragraph 4.
4.   Member States may also, by 30 April 1994, identify the institutions or other organisations established in their territory which could be specifically entrusted with the task of cooperating with the Agency as regards certain topics of particular interest.
An institution thus identified should be in a position to conclude an agreement with the Agency to act as a topic centre of the Network for specific tasks.
These centres shall cooperate with other institutions which form part of the Network.
5.   The topic centres shall be designated by the Management Board as defined in Article 8(1), for a period not exceeding the duration of each multiannual work programme as referred to in Article 8(4). Each designation may, however, be renewed.
6.   The allocation of specific tasks to the topic centres shall appear in the Agency’s multiannual work programme mentioned in Article 8(4).
7.   In the light in particular of the multiannual work programme, the Agency shall periodically re-examine the component elements of the Network as referred to in paragraph 2 and shall make such changes as may be decided on by the Management Board, taking account of any new designations made by the Member States.
Article 5
The Agency may agree with the institutions or bodies which form part of the Network, as referred to in Article 4, upon the necessary arrangements, in particular contracts, for successfully carrying out the tasks which it may entrust to them.
A Member State may provide, as regards the national institutions or organisations in its territory, that such arrangements with the Agency shall be made in agreement with the national focal point.
Article 6
1.   Regulation (EC) No 1049/2001 shall apply to documents held by the Agency.
2.   Decisions taken by the Agency pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1049/2001 may form the subject of a complaint to the European Ombudsman or of an action before the Court of Justice of the European Communities, under the conditions laid down in Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.
Article 7
The Agency shall have legal personality. It shall enjoy in all the Member States the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws.
Article 8
1.   The Agency shall have a Management Board consisting of one representative of each Member State and two representatives of the Commission. In addition, there may be one representative of each other country which participates in the Agency, in accordance with the relevant provisions.
In addition, the European Parliament shall designate, as members of the Management Board, two scientific personalities particularly qualified in the field of environmental protection, who shall be chosen on the basis of the personal contribution they are likely to make to the Agency’s work.
Each member of the Management Board may be represented by an alternate member.
2.   The Management Board shall elect its chairman from among its members for a period of three years and shall adopt its rules of procedure. Each member of the Management Board shall have a vote.
The Management Board shall elect a bureau to which it may delegate executive decisions, according to the rules that it shall adopt.
3.   Decisions of the Management Board shall require for their adoption a two-thirds majority of the members of the Board.
4.   The Management Board shall adopt a multiannual work programme based on the priority areas referred to in Article 3(2), using as its basis a draft submitted by the Executive Director referred to in Article 9, after consulting the scientific committee, referred to in Article 10, and receiving the Commission’s opinion. The multiannual work programme shall, without prejudice to the annual Community budgetary procedure, include a multiannual budget estimate.
5.   Under the multiannual programme, the Management Board shall each year adopt the Agency’s work programme on the basis of a draft submitted by the Executive Director after consulting the scientific committee and receiving the Commission’s opinion. The programme may be adjusted in the course of the year by the same procedure.
6.   The Management Board shall adopt the annual report on the Agency’s activities and forward it by 15 June at the latest to the European Parliament, the Council, the Commission, the Court of Auditors and the Member States.
7.   The Agency shall forward annually to the budgetary authority all information relevant to the outcome of the evaluation procedures.
Article 9
1.   The Agency shall be headed by an Executive Director appointed by the Management Board on a proposal from the Commission for a period of five years, which shall be renewable.
The Executive Director shall be the legal representative of the Agency.
The Executive Director shall be responsible:
(a)
for the proper preparation and execution of the decisions and programmes adopted by the Management Board;
(b)
for the day-to-day administration of the Agency;
(c)
for the performance of the tasks defined in Articles 12 and 13;
(d)
for the preparation and publication of the reports specified in Article 2(h);
(e)
for all staff matters, for the performance of the tasks referred to in Article 8(4) and (5).
He shall obtain the opinion of the scientific committee, referred to in Article 10, for the purposes of recruitment of the Agency’s scientific staff.
2.   The Executive Director shall be accountable to the Management Board for his activities.
Article 10
1.   The Management Board and the Executive Director shall be assisted by a scientific committee which shall deliver an opinion where provided for in this Regulation and on any scientific matter concerning the Agency’s activity which the Management Board or the Executive Director may submit to it.
The opinions of the scientific committee shall be published.
2.   The scientific committee shall be made up of members particularly qualified in the field of the environment, designated by the Management Board for a term of four years renewable once, taking into account, inter alia, the scientific areas which need to be represented in the committee in order to assist the Agency in its areas of activity. It shall function as determined by the rules of procedure provided for in Article 8(2).
Article 11
1.   Estimates shall be drawn up of all the Agency’s revenue and expenditure for each financial year, which shall correspond to the calendar year, and shall be entered in the Agency’s budget.
2.   The revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance.
3.   The revenue of the Agency shall, without prejudice to other resources, consist of a subsidy from the Community entered in the general budget of the European Communities and of payments for services rendered.
4.   The expenditure of the Agency shall include, inter alia, staff remuneration, administrative and infrastructure expenses, operating costs and expenditure relating to contracts concluded with institutions or bodies forming part of the Network and with third parties.
Article 12
1.   Each year the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Executive Director, shall produce a statement of estimates of revenue and expenditure of the Agency for the following financial year. This statement of estimates, which shall include a draft establishment plan, shall be forwarded by the Management Board to the Commission by 31 March at the latest.
2.   The statement of estimates shall be forwarded by the Commission to the European Parliament and the Council (hereinafter referred to as the budgetary authority) together with the preliminary draft general budget of the European Communities.
3.   On the basis of the statement of estimates, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Communities the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Article 272 of the Treaty.
4.   The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Agency.
The budgetary authority shall adopt the establishment plan for the Agency.
5.   The budget shall be adopted by the Management Board. It shall become final following final adoption of the general budget of the European Communities. Where appropriate, it shall be adjusted accordingly.
6.   The Management Board shall, as soon as possible, notify the budgetary authority of its intention to implement any project which may have significant financial implications for the funding of the budget, in particular any projects relating to property such as the rental or purchase of buildings. It shall inform the Commission thereof.
Where a branch of the budgetary authority has notified its intention to deliver an opinion, it shall forward its opinion to the Management Board within a period of six weeks after the date of notification of the project.
Article 13
1.   The Executive Director shall implement the budget of the Agency.
2.   By 1 March at the latest following each financial year, the Agency’s accounting officer shall communicate the provisional accounts to the Commission’s accounting officer together with a report on the budgetary and financial management for that financial year. The Commission’s accounting officer shall consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies in accordance with Article 128 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities 
(
6
)
.
3.   By 31 March at the latest following each financial year, the Commission’s accounting officer shall forward the Agency’s provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year. The report on the budgetary and financial management for the financial year shall also be forwarded to the European Parliament and the Council.
4.   On receipt of the Court of Auditors’ observations on the Agency’s provisional accounts under Article 129 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Executive Director shall draw up the Agency’s final accounts under his own responsibility and submit them to the Management Board for an opinion.
5.   The Management Board shall deliver an opinion on the Agency’s final accounts.
6.   The Executive Director shall, by 1 July at the latest following each financial year, forward the final accounts to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, together with the Management Board’s opinion.
7.   The final accounts shall be published.
8.   The Executive Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September at the latest. He shall also send this reply to the Management Board.
9.   The Executive Director shall submit to the European Parliament, at the latter’s request, all information necessary for the smooth application of the discharge procedure for the financial year in question, as laid down in Article 146(3) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.
10.   The European Parliament, on a recommendation from the Council acting by a qualified majority, shall, before 30 April of year N + 2, give a discharge to the Executive Director in respect of the implementation of the budget for year N.
Article 14
The financial rules applicable to the Agency shall be adopted by the Management Board after the Commission has been consulted. They may not depart from Commission Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 of 19 November 2002 on the framework Financial Regulation for the bodies referred to in Article 185 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities 
(
7
)
 unless such departure is specifically required for the Agency’s operation and the Commission has given its prior consent.
Article 15
1.   The Agency shall actively seek the cooperation of other Community bodies and programmes, and notably the Joint Research Centre, the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and the Community’s environmental research and development programmes. In particular:
(a)
cooperation with the Joint Research Centre shall include the tasks set out in Annex I under A;
(b)
coordination with Eurostat and the statistical programme of the European Communities shall follow the guidelines outlined in Annex I under B.
2.   The Agency shall also cooperate actively with other bodies such as the European Space Agency, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the Council of Europe and the International Energy Agency as well as the United Nations and its specialised agencies, particularly the United Nations Environment Programme, the World Meteorological Organisation and the International Atomic Energy Authority.
3.   The Agency may cooperate in areas of common interest with those institutions in countries which are not members of the Community which can provide data, information and expertise, methodologies of data collection, analysis and assessment which are of mutual interest and which are necessary for the successful completion of the Agency’s work.
4.   The cooperation referred to in paragraphs 1, 2 and 3 must in particular take account of the need to avoid any duplication of effort.
Article 16
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the Agency.
Article 17
The staff of the Agency shall be subject to the Regulations and Rules applicable to officials and other servants of the European Communities.
The Agency shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the Appointing Authority.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, adopt the appropriate implementing rules.
Article 18
1.   The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question. The Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to an arbitration clause contained in a contract concluded by the Agency.
2.   In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by the Agency or its servants in the performance of their duties.
The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to compensation for any such damage.
3.   The personal liability of servants towards the Agency shall be governed by the provisions applying to the staff of the Agency.
Article 19
The Agency is open to countries which are not members of the Community but which share the concern of the Community and the Member States for the objectives of the Agency under agreements concluded between them and the Community following the procedure in Article 300 of the Treaty.
Article 20
Regulation (EEC) No 1210/90, as amended by the Regulations listed in Annex II, is repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex III.
Article 21
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 23 April 2009.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
P. NEČAS
(
1
)
  
            
OJ C 162, 25.6.2008, p. 86
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 19 February 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 23 March 2009.
(
3
)
  
            
OJ L 120, 11.5.1990, p. 1
.
(
4
)
  See Annex II.
(
5
)
  
            
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
.
(
6
)
  
            
OJ L 248, 16.9.2002, p. 1
.
(
7
)
  
            
OJ L 357, 31.12.2002, p. 72
.
ANNEX I
A.
Cooperation with the Joint Research Centre
—
Harmonisation of environmental measurement methods 
(
1
)
.
—
Intercalibration of instruments 
(
1
)
.
—
Standardisation of data formats.
—
Development of new environmental measurement methods and instruments.
—
Other tasks as agreed between the Executive Director of the Agency and the Director-General of the Joint Research Centre.
B.
Cooperation with Eurostat
1.
The Agency shall use, as far as possible, information collected via the official Community statistical services. That results from the work of Eurostat and the national statistical services in collecting, validating and disseminating social and economic statistics, including national accounts and related information.
2.
The statistical programme in the field of the environment shall be agreed between the Executive Director of the Agency and the Director-General of Eurostat and shall be submitted for approval to the Management Board of the Agency and the Statistical Programme Committee.
3.
The statistical programme shall be conceived and implemented within the framework established by the international statistical bodies, such as the UN Statistical Commission, the Conference of European Statisticians and the OECD.
(
1
)
  Cooperation in these areas shall also take account of the work carried out by the Institute for Reference Materials and Measurements.
ANNEX II
Repealed Regulation with list of its successive amendments
(referred to in Article 20)
Council Regulation (EEC) No 1210/90
(
OJ L 120, 11.5.1990, p. 1
).
Council Regulation (EC) No 933/1999
(
OJ L 117, 5.5.1999, p. 1
).
Regulation (EC) No 1641/2003 of the European Parliament and of the Council
(
OJ L 245, 29.9.2003, p. 1
).
ANNEX III
CORRELATION TABLE
Regulation (EEC) No 1210/90
This Regulation
Article 1(1)
Article 1(1)
Article 1(2), introductory wording
Article 1(2), introductory wording
Article 1(2), first indent
Article 1(2), point (a)
Article 1(2), second indent
Article 1(2), point (b)
Article 2, introductory wording
Article 2, introductory wording
Article 2, point (i)
Article 2, point (a)
Article 2, point (ii), first indent
Article 2, point (b)
Article 2, point (ii), second indent
Article 2, point (c)
Article 2, point (ii), third indent
Article 2, point (d)
Article 2, point (iii)
Article 2, point (e)
Article 2, point (iv)
Article 2, point (f)
Article 2, point (v)
Article 2, point (g)
Article 2, point (vi)
Article 2, point (h)
Article 2, point (vii)
Article 2, point (i)
Article 2, point (viii)
Article 2, point (j)
Article 2, point (ix)
Article 2, point (k)
Article 2, point (x)
Article 2, point (l)
Article 2, point (xi)
Article 2, point (m)
Article 2, point (xii)
Article 2, point (n)
Article 2, point (xiii)
Article 2, point (o)
Article 3(1), introductory wording
Article 3(1), introductory wording
Article 3(1), point (i)
Article 3(1), point (a)
Article 3(1), point (ii)
Article 3(1), point (b)
Article 3(1), point (iii)
Article 3(1), point (c)
Article 3(1), final wording
Article 3(1), final wording
Article 3(2), first subparagraph
Article 3(2), first subparagraph
Article 3(2), second subparagraph, introductory wording
Article 3(2), second subparagraph, introductory wording
Article 3(2), second subparagraph, first indent
Article 3(2), second subparagraph, point (a)
Article 3(2), second subparagraph, second indent
Article 3(2), second subparagraph, point (b)
Article 3(2), second subparagraph, third indent
Article 3(2), second subparagraph, point (c)
Article 3(2), second subparagraph, fourth indent
Article 3(2), second subparagraph, point (d)
Article 3(2), second subparagraph, fifth indent
Article 3(2), second subparagraph, point (e)
Article 3(2), second subparagraph, sixth indent
Article 3(2), second subparagraph, point (f)
Article 3(2), second subparagraph, seventh indent
Article 3(2), second subparagraph, point (g)
Article 3(2), second subparagraph, eighth indent
Article 3(2), second subparagraph, point (h)
Article 3(2), third subparagraph
Article 3(2), third subparagraph
Article 3(2), fourth subparagraph
Article 3(2), fourth subparagraph
Article 3(3)
Article 3(3)
Article 4(1), introductory wording
Article 4(1), introductory wording
Article 4(1), first indent
Article 4(1), point (a)
Article 4(1), second indent
Article 4(1), point (b)
Article 4(1), third indent
Article 4(1), point (c)
Article 4(2), first subparagraph, from ‘to’ to ‘networks’
—
Article 4(2), first subparagraph, from ‘especially’ to ‘territory’
Article 4(2), first subparagraph, final wording
Article 4(2), second subparagraph
Article 4(2), first, second and third subparagraphs
Article 4(3)
Article 4(3)
Article 4(4)
Article 4(4), first, second and third subparagraphs
Article 4(5), first subparagraph
—
Article 4(5), second subparagraph
Article 4(5)
Article 4(6) and (7)
Article 4(6) and (7)
Article 5
Article 5, first and second subparagraphs
Article 6(1)
Article 6(1)
Article 6(2)
—
Article 6(3)
Article 6(2)
Articles 7 and 8
Articles 7 and 8
Article 9(1), first subparagraph, first sentence
Article 9(1), first subparagraph
Article 9(1), first subparagraph, second sentence
Article 9(1), second subparagraph
Article 9(1), first subparagraph, introductory wording
Article 9(1), third subparagraph, introductory wording
Article 9(1), first subparagraph, first indent
Article 9(1), third subparagraph, point (a)
Article 9(1), first subparagraph, second indent
Article 9(1), third subparagraph, point (b)
Article 9(1), first subparagraph, third indent
Article 9(1), third subparagraph point (c)
Article 9(1), first subparagraph, fourth indent
Article 9(1), third subparagraph, point (d)
Article 9(1), first subparagraph, fifth indent
Article 9(1), third subparagraph, point (e)
Article 9(1), second subparagraph
Article 9(1), fourth subparagraph
Article 9(2)
Article 9(2)
Article 10
Article 10
Article 11
Article 11
Article 12
Article 12
Article 13
Article 13
Article 14
Article 14
Article 15(1), introductory wording
Article 15(1), introductory wording
Article 15(1), first indent
Article 15(1), point (a)
Article 15(1), second indent
Article 15(1), point (b)
Article 15(2)
Article 15(2)
Article 15(2a)
Article 15(3)
Article 15(3)
Article 15(4)
Article 16
Article 16
Article 17
Article 17
Article 18
Article 18
Article 19
Article 19
Article 20
—
—
Article 20
Article 21
Article 21
Annex
Annex I
—
Annex II
—
Annex III

Summary:
The European Environment Agency (EEA) – environmental information and monitoring
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 401/2009
 on the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The 
regulation
 sets out the aims and objectives of the 
European Environment Agency
 (EEA) and the 
European Environment Information and Observation Network
 (Eionet). This enables them to provide information in support of the formulation of 
European Union
 (EU) 
environment policy
.
KEY POINTS
The EEA is an EU decentralised 
agency
. Its objective is to provide 
objective, reliable and comparable information to enable environmental protection and improvement
 and 
support
 
sustainable development
 so that:
measures are taken to protect the environment;
the results of those measures are assessed;
the public is kept informed about the state of the environment;
EU 
Member States
 and EU 
institutions
 have the necessary technical and scientific support.
It has the following 
principal tasks
:
to collect, process and analyse data to provide the EU with the objective information necessary for effective environmental policies;
to assist in the monitoring and implementation of environmental measures;
to collate, assess and disseminate data on the state of the environment to the general public;
to ensure that data are comparable throughout Europe;
to promote the incorporation of EU data into international monitoring programmes such as those of the 
United Nations
;
to stimulate the development of methods of assessing the cost of damage to the environment and the costs of preventive, protection and restoration policies;
to stimulate the exchange of information on the best technologies available for preventing or reducing damage to the environment;
to publish a report on the state of, trends in and prospects for the environment every 5 years.
The 
data covered
 include:
air pollution
 and 
noise pollution
;
water and marine environment
;
the state of the 
soil
 and of 
biodiversity – ecosystems
;
land use
 and 
natural resources
;
circular economy
, 
resource efficiency
 and 
waste
;
chemicals
;
Europe’s seas and coasts
;
climate change mitigation
 and 
adaptation
.
The 
EEA Management Board
 includes one representative from each of its 32 member countries (27 Member States, Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland and Turkey), two from the 
European Commission
 and two scientific experts appointed by the 
European Parliament
. An executive director is responsible for day-to-day management.
The EEA cooperates with other EU and international bodies, such as the EU’s 
statistical office
 and the Commission’s 
Joint Research Centre,
 the United Nations Environment Programme and the 
World Health Organization
.
Eionet
, coordinated by the EEA, is the EU’s information network on environmental issues and consists of the EEA’s 32 member countries and six cooperating countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo
*
, Montenegro, North Macedonia and Serbia).
Regulation (EU) 
2021/1119
, the 
European Climate Law
 (see 
summary
), added a further article (Article 10a) to Regulation (EC) 
No 401/2009
 establishing a 
European Scientific Advisory Board on Climate Change
. The Advisory Board comprises 15 independent senior scientific experts covering a broad range of relevant disciplines. The members of the Advisory Board are designated for 4 years by the EEA’s Management Board, following an open and rigorous selection procedure. The members are appointed in a personal capacity and selected on the basis of their scientific excellence, broad expertise and professional experience.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
10 June 2009
.
Regulation (EC) 
No 401/2009
 
codified
 and replaced Regulation (EEC) 
No 
1210/90
 and its subsequent amendments.
BACKGROUND
For further information, see:
About us
 (European Environment Agency)
European Environment Information and Observation Network
 (Eionet portal).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EC) 
No 
401/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
23 April 2009
 on the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network (Codified version) (OJ L 126, 
21.5.2009
, 
pp. 13–22
).
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 401/2009
 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
19.4.2023
*This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with 
UNSCR 1244/1999
 and the 
ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence
.

--- DANISH ---

Document:
21.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 126/13
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 401/2009
af 23. april 2009
om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet
(kodificeret udgave)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EØF) nr. 1210/90 af 7. maj 1990 om oprettelse af Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet 
(
3
)
 er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder 
(
4
)
. Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
(2)
Ifølge traktaten skal der fastlægges og iværksættes en fællesskabspolitik på miljøområdet, og der opstilles målsætninger og principper for denne politik.
(3)
Kravene med hensyn til miljøbeskyttelse bør være en del af Fællesskabets politik på andre områder.
(4)
Ifølge traktatens artikel 174 skal der ved udarbejdelsen af Fællesskabets foranstaltninger på miljøområdet bl.a. tages hensyn til eksisterende videnskabelige og tekniske data.
(5)
Indsamling, behandling og analyse af miljødata er nødvendig for at skaffe objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan, således at Fællesskabet og medlemsstaterne kan træffe de nødvendige miljøbeskyttelsesforanstaltninger, vurdere deres gennemførelse og sikre, at offentligheden oplyses på tilfredsstillende vis om miljøforholdene.
(6)
Der findes allerede i Fællesskabet og medlemsstaterne instanser, der stiller sådanne oplysninger og tjenesteydelser til rådighed.
(7)
Disse instanser bør udgøre grundlaget for Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet med Det Europæiske Miljøagentur som koordineringsorgan på fællesskabsplan.
(8)
De generelle principper og begrænsninger, der gælder for udøvelse af retten til aktindsigt i dokumenter i henhold til traktatens artikel 255, er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter 
(
5
)
.
(9)
Agenturet bør samarbejde med de eksisterende Fællesskabsorganer, således at Kommissionen bliver i stand til at sikre, at Fællesskabets miljøforskrifter gennemføres i fuldt omfang.
(10)
Agenturet bør have en status og struktur, som svarer til den objektive karakter af de resultater, det forventes at frembringe, og som tillader det at udføre sine opgaver i snævert samarbejde med de eksisterende nationale og internationale instanser.
(11)
Agenturet bør i retlig henseende være uafhængigt, samtidig med at det bevarer snævre forbindelser med Fællesskabets og medlemsstaternes institutioner.
(12)
Det vil være hensigtsmæssigt at bestemme, at andre lande, der deler Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i gennemførelsen af agenturets målsætninger, har adgang til agenturet i henhold til aftaler, der indgås mellem dem og Fællesskabet —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1.   Ved denne forordning oprettes Det Europæiske Miljøagentur, herefter benævnt »agenturet«, med det formål at indføre et europæisk miljøoplysnings- og miljøovervågningsnet.
2.   Med henblik på at nå de miljøbeskyttelses- og miljøforbedringsmål, som er opstillet i traktaten og i Fællesskabets successive miljøhandlingsprogrammer, samt målene for bæredygtig udvikling, er det agenturets og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnets formål at forsyne Fællesskabet og dets medlemsstater med:
a)
objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan, således at de kan træffe de nødvendige miljøbeskyttelsesforanstaltninger, vurdere deres gennemførelse og sikre, at offentligheden oplyses på tilfredsstillende vis om miljøforholdene, og med henblik herpå
b)
den nødvendige tekniske og videnskabelige støtte.
Artikel 2
Med henblik på at virkeliggøre det i artikel 1 opstillede mål er det agenturets opgave:
a)
at samordne og i samarbejde med medlemsstaterne at oprette det i artikel 4 omhandlede net; med henblik herpå foretager agenturet indsamling, behandling og analyse af data, navnlig på de i artikel 3 omhandlede områder
b)
at skaffe Fællesskabet og medlemsstaterne de nødvendige objektive oplysninger til udformning og gennemførelse af en forsvarlig og effektiv miljøpolitik, herunder bl.a. at skaffe Kommissionen sådanne oplysninger, som den behøver for at kunne opstille, udarbejde og vurdere miljøaktioner og miljøforskrifter
c)
at bistå med overvågningen af miljøforanstaltningerne ved at yde passende støtte til opfyldelse af rapporteringskravene (bl.a. ved at deltage i udarbejdelsen af spørgeskemaer, behandlingen af rapporter fra medlemsstaterne og formidlingen af resultaterne) i overensstemmelse med sit flerårige arbejdsprogram og med henblik på at koordinere rapporteringen
d)
at rådgive de enkelte medlemsstater, hvis de anmoder om det, og dette er foreneligt med agenturets årlige arbejdsprogram, om udvikling, oprettelse og udvidelse af deres systemer til overvågning af miljøforanstaltninger under forudsætning af, at sådanne aktiviteter ikke bringer gennemførelsen af de andre opgaver, som er fastlagt i denne artikel, i fare; denne rådgivning kan også omfatte »peer review« foretaget af eksperter på udtrykkelig anmodning af medlemsstaterne
e)
at registrere, sammenstille og vurdere data om miljøsituationen, at udarbejde ekspertrapporter om miljøets kvalitet, følsomhed og belastning på Fællesskabets område, at opstille ensartede kriterier for vurderingen af miljødata, som kan anvendes i samtlige medlemsstater, og at arbejde videre med udviklingen og opretholdelsen af et referencecenter for miljøoplysning; Kommissionen skal udnytte disse oplysninger til at sikre gennemførelsen af Fællesskabets miljøforskrifter
f)
at bidrage til at sikre sammenligneligheden af miljødata på europæisk plan og om nødvendigt ved egnede midler fremme en bedre harmonisering af målemetoderne
g)
at fremme integreringen af europæiske miljøoplysninger i internationale miljøovervågningsprogrammer såsom dem, der opstilles af De Forenede Nationer og dens særorganisationer
h)
at offentliggøre en rapport om miljøsituationen samt tendenser og fremtidsudsigter hvert femte år, suppleret af rapporter med indikatorer, som fokuserer på specifikke emner
i)
at fremme udviklingen og anvendelsen af fremtidsstudieteknikker i miljøspørgsmål, således at der kan træffes passende forebyggende foranstaltninger i tide
j)
at fremme udviklingen af metoder til vurdering af omkostningerne i forbindelse med miljøskader og med politikker til forebyggelse, beskyttelse og genopretning af miljøet
k)
at fremme udvekslingen af oplysninger om den bedste teknologi til at forebygge eller reducere miljøskader
l)
at samarbejde med de organer og de programmer, der er omhandlet i artikel 15
m)
at sikre bred formidling af pålidelige og sammenlignelige miljøoplysninger, navnlig om miljøtilstanden, til offentligheden generelt og med henblik herpå at fremme anvendelsen af ny telematikteknologi
n)
at støtte Kommissionen i arbejdet med udveksling af informationer om udvikling af metoder og bedste praksis til vurdering af virkninger på miljøet
o)
at støtte Kommissionen i formidlingen af oplysninger om resultaterne af relevant miljøforskning i en form, som støtter udviklingen af miljøpolitikken bedst muligt.
Artikel 3
1.   Agenturets primære aktionsområder skal så vidt muligt omfatte alle forhold, som gør det muligt at indsamle oplysninger, hvormed nuværende samt forventelige miljøforhold kan beskrives ud fra følgende synsvinkler:
a)
miljøkvaliteten
b)
miljøbelastningerne
c)
miljøets sårbarhed
som relateres til en bæredygtig udvikling.
2.   Agenturet skal skaffe oplysninger til direkte brug ved gennemførelsen af Fællesskabets miljøpolitik.
Følgende arbejdsområder har prioritet:
a)
luftkvalitet og emission af luftforurenende stoffer
b)
vandkvalitet, vandforurening og vandressourcer
c)
jordbundens, faunaens, floraens og biotopernes tilstand
d)
arealudnyttelse og naturressourcer
e)
affaldsforvaltning
f)
støjemissioner
g)
kemikalier, der er farlige for miljøet
h)
beskyttelse af kystområder og havmiljøet.
Navnlig grænseoverskridende, internationale eller globale fænomener skal omfattes.
Den socioøkonomiske dimension skal ligeledes tages i betragtning.
3.   Agenturet kan også samarbejde om udveksling af oplysninger med andre organer, herunder EU-netværket til gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivningen (IMPEL-netværket).
Agenturet skal i sit arbejde undgå overlapninger med aktiviteter, der allerede er igangsat af andre institutioner og organer.
Artikel 4
1.   Nettet omfatter:
a)
de vigtigste elementer, der indgår i de nationale informationsnet
b)
nationale knudepunkter
c)
temacentre.
2.   Medlemsstaterne underretter agenturet om de vigtigste elementer, der indgår i deres nationale informationsnet på miljøområdet, navnlig på de i artikel 3, stk. 2, nævnte prioriterede områder, herunder alle de institutioner, som efter deres mening kan samarbejde med agenturet, idet der herved tages hensyn til behovet for at sikre den videst mulige geografiske dækning af deres område.
Medlemsstaterne samarbejder i det omfang, det er hensigtsmæssigt, med agenturet og bidrager til arbejdet i Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet i overensstemmelse med agenturets arbejdsprogram ved at indsamle, sammenstille og analysere data på landsplan.
Medlemsstaterne kan også deltage i samarbejdet om disse aktiviteter på tværnationalt plan.
3.   Medlemsstaterne kan navnlig blandt de i stk. 2 nævnte institutioner eller andre organisationer på deres område udpege et nationalt knudepunkt, hvis opgave det er at forestå koordineringen og/eller udsendelsen af de oplysninger, som på nationalt plan skal tilsendes agenturet og andre institutioner og organer, som indgår i nettet, herunder de temacentre, der er omhandlet i stk. 4.
4.   Medlemsstaterne kan ligeledes, senest den 30. april 1994, udpege de institutioner eller andre organisationer på deres område, som navnlig vil kunne få til opgave at samarbejde med agenturet om visse emner af særlig interesse.
En således udpeget institution bør kunne indgå aftale med agenturet om at fungere som temacenter med henblik på udførelse af særlige opgaver.
Disse centre skal samarbejde med andre institutioner, der deltager i nettet.
5.   Temacentrene udpeges af bestyrelsen, jf. artikel 8, stk. 1, for et tidsrum, der ikke går ud over gyldighedsperioden for hvert af de i artikel 8, stk. 4, nævnte flerårige arbejdsprogrammer. Centrene kan dog udpeges på ny.
6.   Tildelingen af særlige opgaver til temacentrene skal opføres i agenturets flerårige arbejdsprogram, jf. artikel 8, stk. 4.
7.   På baggrund af bl.a. det flerårige arbejdsprogram tager agenturet periodisk nettets vigtigste elementer, jf. stk. 2, op til revision og foretager de ændringer heri, som bestyrelsen måtte have besluttet, i givet fald under hensyn til nye udpegninger foretaget af medlemsstaterne.
Artikel 5
Agenturet kan træffe de nødvendige aftaler, herunder f.eks. kontrakter, med de i artikel 4 nævnte institutioner eller organer, der indgår i nettet, om gennemførelsen af de opgaver, som det pålægger disse.
En medlemsstat kan for så vidt angår de nationale institutioner og organer på dens område bestemme, at sådanne aftaler med agenturet skal indgås med samtykke fra det nationale knudepunkt.
Artikel 6
1.   Forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.
2.   De beslutninger, som agenturet træffer efter artikel 8 i forordning (EF) nr. 1049/2001, kan påklages til den Europæiske Ombudsmand eller indbringes for De Europæiske Fællesskabers Domstol efter bestemmelserne i henholdsvis artikel 195 og artikel 230 i traktaten.
Artikel 7
Agenturet har status som en juridisk person. Det har i alle medlemsstater den videstgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer.
Artikel 8
1.   Agenturets bestyrelse består af en repræsentant for hver medlemsstat og to repræsentanter for Kommissionen. Desuden kan der være en repræsentant for ethvert andet land, der deltager i agenturet, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser.
Desuden udpeger Europa-Parlamentet to videnskabsmænd med særlige kvalifikationer inden for miljøbeskyttelsesområdet til medlemmer af bestyrelsen; de pågældende vælges på grundlag af det personlige bidrag til agenturets arbejde, de forventes at kunne give.
Hvert medlem af bestyrelsen kan lade sig repræsentere af en stedfortræder.
2.   Bestyrelsen vælger af sin midte en formand for en periode på tre år og fastsætter selv sin forretningsorden. Hvert medlem af bestyrelsen har én stemme.
Bestyrelsen vælger et forretningsudvalg, hvortil den kan delegere eksekutivafgørelser, i overensstemmelse med regler, som den selv fastsætter.
3.   Bestyrelsens beslutninger vedtages med et flertal på to tredjedele af bestyrelsens medlemmer.
4.   På grundlag af et udkast, som forelægges af den administrerende direktør, jf. artikel 9, efter høring af Det Videnskabelige Udvalg, jf. artikel 10, og udtalelse fra Kommissionen, vedtager bestyrelsen et flerårigt arbejdsprogram, baseret på de prioriterede områder, der er beskrevet i artikel 3, stk. 2. I det flerårige arbejdsprogram indgår der — under hensyntagen til den årlige budgetprocedure for Fællesskabet — et flerårigt budgetoverslag.
5.   Inden for rammerne af det flerårige program vedtager bestyrelsen hvert år agenturets arbejdsprogram på grundlag af et udkast, som forelægges af den administrerende direktør efter høring af Det Videnskabelige Udvalg og udtalelse fra Kommissionen. Programmet kan tilpasses i årets løb efter samme fremgangsmåde.
6.   Bestyrelsen vedtager en årsberetning om agenturets virksomhed og sender den senest den 15. juni til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten og medlemsstaterne.
7.   Agenturet forelægger hvert år budgetmyndigheden alle relevante oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne.
Artikel 9
1.   Agenturet ledes af en administrerende direktør, som på Kommissionens forslag udnævnes af bestyrelsen for en femårig periode, der kan forlænges.
Den administrerende direktør er agenturets repræsentant i retlig henseende.
Den administrerende direktør er ansvarlig for:
a)
korrekt udarbejdelse og udførelse af de beslutninger og programmer, som bestyrelsen vedtager
b)
agenturets daglige ledelse
c)
udførelse af de i artikel 12 og 13 nævnte opgaver
d)
udarbejdelse og offentliggørelse af de i artikel 2, litra h), nævnte rapporter
e)
alle personalespørgsmål og arbejdsopgaver som omhandlet i artikel 8, stk. 4 og 5.
Den administrerende direktør indhenter udtalelse fra det i artikel 10 nævnte Videnskabelige Udvalg ved ansættelsen af agenturets videnskabelige medarbejdere.
2.   Den administrerende direktør aflægger referat om sine aktiviteter til bestyrelsen.
Artikel 10
1.   Bestyrelsen og den administrerende direktør bistås af et videnskabeligt udvalg, der har til opgave at afgive udtalelse i de i denne forordning fastsatte tilfælde og med hensyn til ethvert videnskabeligt spørgsmål vedrørende agenturets virksomhed, som bestyrelsen eller den administrerede direktør forelægger det.
Det Videnskabelige Udvalgs udtalelser offentliggøres.
2.   Det Videnskabelige Udvalg består af medlemmer, der er særligt kvalificerede på miljøområdet, og som udpeges af bestyrelsen for en periode på fire år, der kan forlænges én gang bl.a. under hensyn til de videnskabelige områder, der skal være repræsenteret i udvalget, for at det kan bistå agenturet inden for dets virkefelt. Udvalgets virksomhed fastsættes ved den i artikel 8, stk. 2, nævnte forretningsorden.
Artikel 11
1.   Der udarbejdes overslag over alle agenturets indtægter og udgifter for hvert regnskabsår der svarer til kalenderåret, og disse skal opføres på agenturets budget.
2.   Der skal være ligevægt mellem indtægter og udgifter på budgettet.
3.   Agenturets indtægter omfatter bortset fra andre indtægter et tilskud fra Fællesskabet, der opføres på De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, og betaling for tjenesteydelser.
4.   Agenturets udgifter omfatter bl.a. løn til personale, administration, infrastruktur og drift samt udgifter til kontrakter med de institutioner eller organer, der deltager i nettet, og med tredjepart.
Artikel 12
1.   Bestyrelsen udarbejder hvert år på grundlag af et udkast fra den administrerende direktør et overslag over agenturets indtægter og udgifter for det kommende regnskabsår. Den sender senest den 31. marts dette overslag, der omfatter en foreløbig stillingsfortegnelse, til Kommissionen.
2.   Kommissionen sender overslaget til Europa-Parlamentet og Rådet (i det følgende benævnt »budgetmyndigheden«) sammen med det foreløbige forslag til De Europæiske Fællesskabers almindelige budget.
3.   På grundlag af overslaget opfører Kommissionen i det foreløbige forslag til De Europæiske Fællesskabers almindelige budget de overslag, som den finder nødvendige for så vidt angår stillingsfortegnelsen og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget, og forelægger dette for budgetmyndigheden i overensstemmelse med traktatens artikel 272.
4.   Budgetmyndigheden godkender bevillingerne i form af tilskud til agenturet.
Budgetmyndigheden vedtager agenturets stillingsfortegnelse.
5.   Budgettet vedtages af bestyrelsen. Det bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af De Europæiske Fællesskabers almindelige budget. Det justeres i givet fald i overensstemmelse hermed.
6.   Bestyrelsen underretter hurtigst muligt budgetmyndigheden om alle påtænkte projekter, som kan få betydelige finansielle følger for finansieringen af budgettet, navnlig projekter vedrørende fast ejendom såsom leje eller erhvervelse af ejendomme. Den underretter Kommissionen herom.
Når en af budgetmyndighedens parter har meddelt, at den agter at afgive udtalelse, sender den denne til bestyrelsen inden seks uger regnet fra underretningen om projektet.
Artikel 13
1.   Den administrerende direktør gennemfører agenturets budget.
2.   Agenturets regnskabsfører sender senest den 1. marts efter det afsluttede regnskabsår det foreløbige årsregnskab ledsaget af beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Kommissionens regnskabsfører. Kommissionens regnskabsfører konsoliderer de foreløbige årsregnskaber for institutionerne og de decentrale organer i overensstemmelse med artikel 128 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget 
(
6
)
.
3.   Senest den 31. marts efter det afsluttede regnskabsår sender Kommissionens regnskabsfører agenturets foreløbige årsregnskab ledsaget af beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret til Revisionsretten. Beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret sendes tillige til Europa-Parlamentet og Rådet.
4.   Ved modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger til agenturets foreløbige årsregnskab, jf. artikel 129 i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002, opstiller den administrerende direktør på eget ansvar agenturets endelige årsregnskab og sender det til bestyrelsen med henblik på udtalelse.
5.   Bestyrelsen afgiver udtalelse om agenturets endelige årsregnskab.
6.   Den administrerende direktør sender senest den 1. juli efter det afsluttede regnskabsår det endelige årsregnskab ledsaget af bestyrelsens udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten.
7.   Det endelige årsregnskab offentliggøres.
8.   Den administrerende direktør sender senest den 30. september Revisionsretten et svar på dennes bemærkninger. Dette svar sendes ligeledes til bestyrelsen.
9.   Hvis Europa-Parlamentet anmoder om det, forelægger den administrerende direktør det alle de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren vedrørende det pågældende regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende, jf. artikel 146, stk. 3, i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002.
10.   Efter henstilling fra Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, meddeler Europa-Parlamentet inden den 30. april i år n + 2 den administrerende direktør decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret n.
Artikel 14
Agenturets finansforordning vedtages af bestyrelsen efter høring af Kommissionen. Den kan kun afvige fra Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget 
(
7
)
, hvis det er nødvendigt på grund af de særlige forhold, der karakteriserer agenturets drift, og Kommissionen på forhånd giver sit samtykke.
Artikel 15
1.   Agenturet søger aktivt samarbejde med Fællesskabets øvrige organer og programmer, navnlig Det Fælles Forskningscenter, De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor (Eurostat) samt Fællesskabets miljøforsknings- og miljøudviklingsprogrammer. Navnlig:
a)
skal samarbejdet med Det Fælles Forskningscenter omfatte de opgaver, som er angivet i bilag I, afsnit A
b)
skal koordineringen med Eurostat og De Europæiske Fællesskabers statistiske program følge de retningslinjer, som er opstillet i bilag I, afsnit B.
2.   Agenturet samarbejder desuden aktivt med andre organer såsom Det Europæiske Rumagentur, Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD), Europarådet, Det Internationale Energiagentur samt De Forenede Nationer og FN's særorganisationer, herunder navnlig De Forenede Nationers Miljøprogram, Den Meteorologiske Verdensorganisation og Den Internationale Atomenergiorganisation.
3.   Agenturet kan samarbejde på områder af fælles interesse med de institutioner i lande, der ikke er medlemmer af Fællesskabet, som kan skaffe data, oplysninger og ekspertise, metoder for dataindsamling, -analyse og -vurdering, som er af gensidig interesse, og som er nødvendige for, at agenturet kan udføre sit arbejde på tilfredsstillende måde.
4.   Det i stk. 1, 2 og 3 omhandlede samarbejde skal tilrettelægges, så enhver form for overlapning undgås.
Artikel 16
Protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter gælder for agenturet.
Artikel 17
Ordninger og forordninger gældende for tjenestemænd og øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber finder ligeledes anvendelse på agenturets personale.
Med hensyn til eget personale udøver agenturet de beføjelser, der tilkommer ansættelsesmyndigheden.
Bestyrelsen vedtager efter aftale med Kommissionen passende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 18
1.   Agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt. Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse, som indeholdes i en af agenturet indgået aftale.
2.   For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal agenturet i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, erstatte skader forvoldt af agenturet eller af dets ansatte under udøvelsen af deres hverv.
Domstolen har kompetence til at afgøre tvister vedrørende sådan skadeserstatning.
3.   De ansattes personlige ansvar over for agenturet fastsættes i de bestemmelser, der gælder for agenturets personale.
Artikel 19
Agenturet er åbent for lande, som ikke er medlemmer af Fællesskabet, men som deler Fællesskabets og medlemsstaternes interesse i agenturets mål i henhold til aftaler, der indgås mellem dem selv og Fællesskabet efter fremgangsmåden i traktatens artikel 300.
Artikel 20
Forordning (EØF) nr. 1210/90, som ændret ved de forordninger, der er nævnt i bilag II, ophæves hermed.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 21
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 23. april 2009.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
P. NEČAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 162 af 25.6.2008, s. 86
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 19.2.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 23.3.2009.
(
3
)
  
            
EFT L 120 af 11.5.1990, s. 1
.
(
4
)
  Se bilag II.
(
5
)
  
            
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
.
(
6
)
  
            
EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1
.
(
7
)
  
            
EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72
.
BILAG I
A.
Samarbejdet med Det Fælles Forskningscenter
—
harmonisering af metoder til miljømålinger 
(
1
)
—
indbyrdes kalibrering af instrumenter 
(
1
)
—
standardisering af dataformaterne
—
udvikling af nye metoder og nye instrumenter til miljømålinger
—
andre opgaver efter aftale mellem agenturets administrerende direktør og Det Fælles Forskningscenters generaldirektør.
B.
Samarbejdet med Eurostat
1.
Agenturet skal i videst muligt omfang gøre brug af oplysninger, der er indsamlet via Fællesskabets officielle statistiske tjenester. Dette er et resultat af arbejdet i Eurostat og medlemsstaternes statistiske kontorer, der indsamler, validerer og formidler samfundsrelaterede og økonomiske statistikker, herunder nationale regnskaber og hermed forbundne oplysninger.
2.
Det statistiske program for miljøområdet aftales mellem agenturets administrerende direktør og Eurostats generaldirektør og forelægges agenturets bestyrelse og Det Statistiske Programudvalg til godkendelse.
3.
Det statistiske program udarbejdes og gennemføres på det grundlag, som er lagt af internationale statistiske organer som FN's Statistiske Kommission, De Europæiske Statistikeres Konference og OECD.
(
1
)
  I samarbejdet på disse områder skal der også tages hensyn til det arbejde, der udføres af Institut for Referencematerialer og -målinger.
BILAG II
Ophævet forordning med oversigt over ændringer
(jf. artikel 20)
Rådets forordning (EØF) nr. 1210/90
(
EFT L 120 af 11.5.1990, s. 1
)
Rådets forordning (EF) nr. 933/1999
(
EFT L 117 af 5.5.1999, s. 1
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1641/2003
(
EUT L 245 af 29.9.2003, s. 1
)
BILAG III
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) Nr. 1210/90
Nærværende forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2, indledende tekst
Artikel 1, stk. 2, indledende tekst
Artikel 1, stk. 2, første led
Artikel 1, stk. 2, litra a)
Artikel 1, stk. 2, andet led
Artikel 1, stk. 2, litra b)
Artikel 2, indledende tekst
Artikel 2, indledende tekst
Artikel 2, nr. i)
Artikel 2, litra a)
Artikel 2, nr. ii), første led
Artikel 2, litra b)
Artikel 2, nr. ii), andet led
Artikel 2, litra c)
Artikel 2, nr. ii), tredje led
Artikel 2, litra d)
Artikel 2, nr. iii)
Artikel 2, litra e)
Artikel 2, nr. iv)
Artikel 2, litra f)
Artikel 2, nr. v)
Artikel 2, litra g)
Artikel 2, nr. vi)
Artikel 2, litra h)
Artikel 2, nr. vii)
Artikel 2, litra i)
Artikel 2, nr. viii)
Artikel 2, litra j)
Artikel 2, nr. ix)
Artikel 2, litra k)
Artikel 2, nr. x)
Artikel 2, litra l)
Artikel 2, nr. xi)
Artikel 2, litra m)
Artikel 2, nr. xii)
Artikel 2, litra n)
Artikel 2, nr. xiii)
Artikel 2, litra o)
Artikel 3, stk. 1, indledende tekst
Artikel 3, stk. 1, indledende tekst
Artikel 3, stk. 1, nr. i)
Artikel 3, stk. 1, litra a)
Artikel 3, stk. 1, nr. ii)
Artikel 3, stk. 1, litra b)
Artikel 3, stk. 1, nr. iii)
Artikel 3, stk. 1, litra c)
Artikel 3, stk. 1, afslutning
Artikel 3, stk. 1, afslutning
Artikel 3, stk. 2, første afsnit
Artikel 3, stk. 2, første afsnit
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, indledende tekst
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, indledende tekst
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, første led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra a)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, andet led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra b)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, tredje led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra c)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, fjerde led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra d)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, femte led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra e)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, sjette led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra f)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, syvende led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra g)
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, ottende led
Artikel 3, stk. 2, andet afsnit, litra h)
Artikel 3, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 3, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 3, stk. 2, fjerde afsnit
Artikel 3, stk. 2, fjerde afsnit
Artikel 3, stk. 3
Artikel 3, stk. 3
Artikel 4, stk. 1, indledende tekst
Artikel 4, stk. 1, indledende tekst
Artikel 4, stk. 1, første led
Artikel 4, stk. 1, litra a)
Artikel 4, stk. 1, andet led
Artikel 4, stk. 1, litra b)
Artikel 4, stk. 1, tredje led
Artikel 4, stk. 1, litra c)
Artikel 4, stk. 2, første afsnit, fra »Med« til »miljøområdet«
—
Artikel 4, stk. 2, første afsnit, fra »navnlig« til »område«
Artikel 4, stk. 2, første afsnit, afslutning
Artikel 4, stk. 2, andet afsnit
Artikel 4, stk. 2, første, andet og tredje afsnit
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 4
Artikel 4, stk. 4, første, andet og tredje afsnit
Artikel 4, stk. 5, første afsnit
—
Artikel 4, stk. 5, andet afsnit
Artikel 4, stk. 5
Artikel 4, stk. 6 og 7
Artikel 4, stk. 6 og 7
Artikel 5
Artikel 5, første og andet afsnit
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
—
Artikel 6, stk. 3
Artikel 6, stk. 2
Artikel 7 og 8
Artikel 7 og 8
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, første punktum
Artikel 9, stk. 1, første afsnit
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, andet punktum
Artikel 9, stk. 1, andet afsnit
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, indledende tekst
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, indledende tekst
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, første led
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, litra a)
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, andet led
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, litra b)
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, tredje led
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, litra c)
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, fjerde led
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, litra d)
Artikel 9, stk. 1, første afsnit, femte led
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit, litra e)
Artikel 9, stk. 1, andet afsnit
Artikel 9, stk. 1, fjerde afsnit
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 2
Artikel 10
Artikel 10
Artikel 11
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 12
Artikel 13
Artikel 13
Artikel 14
Artikel 14
Artikel 15, stk. 1, indledende tekst
Artikel 15, stk. 1, indledende tekst
Artikel 15, stk. 1, første led
Artikel 15, stk. 1, litra a)
Artikel 15, stk. 1, andet led
Artikel 15, stk. 1, litra b)
Artikel 15, stk. 2
Artikel 15, stk. 2
Artikel 15, stk. 2a
Artikel 15, stk. 3
Artikel 15, stk. 3
Artikel 15, stk. 4
Artikel 16
Artikel 16
Artikel 17
Artikel 17
Artikel 18
Artikel 18
Artikel 19
Artikel 19
Artikel 20
—
—
Artikel 20
Artikel 21
Artikel 21
Bilag
Bilag I
—
Bilag II
—
Bilag III

Summary:
Det Europæiske Miljøagentur — miljøoplysninger og -overvågningsprogrammer
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 401/2009
 — Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen
 beskriver formålene og målene for 
Det Europæiske Miljøagentur
 (EEA) og 
Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet
 (Eionet). Den giver dem mulighed for at levere oplysninger, der understøtter formuleringen af Den 
Europæiske Unions
 EU’s 
miljøpolitik
.
HOVEDPUNKTER
EØS er et decentraliseret EU-
agentur
. Formålet er at tilvejebringe 
objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger
, der gør det muligt at beskytte og forbedre miljøet og 
støtte
 
bæredygtig udvikling
, således at:
der kan træffes foranstaltninger til at beskytte miljøet
deres gennemførelse kan vurderes
offentligheden oplyses om miljøforholdene
EU’s 
medlemsstater
 og EU-
institutionerne
 har den nødvendige tekniske og videnskabelige støtte.
Agenturet har følgende 
primære opgaver
:
at indsamle, behandle og analysere data for at skaffe EU de objektive oplysninger, der er nødvendige for effektive miljøpolitikker
bistå med overvågning og gennemførelse af miljøforanstaltninger
at sammenstille, vurdere og formidle data om miljøsituationen til offentligheden generelt
at sikre, at data er sammenlignelige i hele Europa
at fremme integreringen af EU-oplysninger i internationale miljøovervågningsprogrammer såsom dem under 
De Forenede Nationer
at fremme udviklingen af metoder til vurdering af omkostningerne i forbindelse med miljøskader og med politikker til forebyggelse, beskyttelse og genopretning af miljøet
at fremme udvekslingen af oplysninger om den bedste teknologi til at forebygge eller reducere miljøskader
at offentliggøre en rapport om miljøsituationen samt tendenser og fremtidsudsigter hvert femte år.
De 
omfattede data
 inkluderer:
luftkvalitet
 og 
støjforurening
vand og havmiljøet
jordbundens
 
faunaens og floraens
 tilstand
arealudnyttelse
 og 
naturressourcer
cirkulær økonomi
, 
ressourceeffektivitet
 og 
affald
kemikalier
Europas have og kyster
modvirkning af
 og 
tilpasning til klimaforandringer
EØS-bestyrelsen
 består af en repræsentant fra hver af de 32 medlemslande (27 medlemsstater, Island, Liechtenstein, Norge, Schweiz og Tyrkiet), to fra 
Europa-Kommissionen
 og to videnskabelige eksperter udpeget af 
Europa-Parlamentet
. En administrerende direktør varetager den daglige ledelse.
EØS samarbejder med andre EU- og internationale organer, såsom EU’s 
statistiske kontor
 og 
Kommissionens Fælles Forskningscenter
, De Forenede Nationers Miljøprogram og 
Verdenssundhedsorganisationen
.
Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet
, som koordineres af EØS, er EU’s informationsnet om miljøspørgsmål og består af de 32 medlemslande i EØS og seks lande, der samarbejder (Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kosovo
*
, Montenegro, Nordmakedonien og Serbien).
Forordning (EU) 
2021/1119
, den 
europæiske klimalov
 (se 
resumé
), tilføjede en yderligere artikel (artikel 10a) til forordning (EF) 
nr. 401/2009
 om oprettelse af et 
europæisk videnskabeligt rådgivende udvalg om klimaændringer
. Det rådgivende udvalg består af 15 uafhængige videnskabelige eksperter på højt plan, der dækker en lang række relevante fag. Medlemmerne af Det Rådgivende Organ udpeges for en periode på fire år af agenturets bestyrelse efter en åben og stram udvælgelsesprocedure. Medlemmerne udnævnes personligt og udvælges på baggrund af deres videnskabelige ekspertise, omfattende ekspertise og erhvervserfaring.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
10. juni 2009
.
Forordning (EC) 
nr. 401/2009
 
kodificerede
 og erstattede forordning (EØF) 
nr. 
1210/90
 og efterfølgende ændringer.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Om os
 (Det Europæiske Miljøagentur)
Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet
 (Eionet-portalen).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
401/2009
 af 
23. april 2009
 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (kodificeret udgave) (EUT L 126 af 
21.5.2009
, 
s. 13-22
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) 
nr. 401/2009
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
19.4.2023
*Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med 
FN’s Sikkerhedsråds resolution 1244/1999
 og 
Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring
.