CELEX ID: 32006X0325(01)

--- ENGLISH ---

Document:
25.3.2006
EN
Official Journal of the European Union
C 73/21
AGREEMENT
of 16 March 2006
between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union
(2006/C 73/08)
THE EUROPEAN CENTRAL BANK (ECB) AND THE NATIONAL CENTRAL BANKS OF THE MEMBER STATES THAT ARE OUTSIDE THE EURO AREA ON 16 MARCH 2006 (HEREINAFTER THE ‘NON-EURO AREA NCBs’),
Whereas:
(1)
The Agreement of 1 September 1998 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union
 (
1
)
 (hereinafter the ‘Agreement of 1 September 1998’) has been amended three times. The introduction of a new criterion for counterparties eligible to conduct interventions at the margins directly with the ECB would require a further amendment of Annex I to the Agreement of 1 September 1998. In the interests of clarity and transparency therefore, the Agreement of 1 September 1998 should be replaced by a new Agreement.
(2)
The European Council agreed in its Resolution of 16 June 1997 (hereinafter the ‘Resolution’) to set up an exchange rate mechanism (hereinafter ‘ERM II’) when the third stage of economic and monetary union began on 1 January 1999.
(3)
Under the terms of the Resolution,
—
ERM II replaces the European Monetary System;
—
a stable economic environment is necessary for the good functioning of the single market and for higher investment, growth and employment, and is therefore in the interest of all Member States. The single market must not be endangered by real exchange rate misalignments or by excessive nominal exchange rate fluctuations between the euro and the other EU currencies, which would disrupt trade flows between Member States. Moreover, under Article 124 of the Treaty establishing the European Community, each Member State has an obligation to treat its exchange rate policy as a matter of common interest;
—
ERM II helps to ensure that non-euro area Member States participating in ERM II (hereinafter ‘participating non-euro area Member States’) orient their policies to stability, foster convergence and thereby help them in their efforts to adopt the euro;
—
participation in ERM II is voluntary for the non-euro area Member States. Nevertheless, Member States with a derogation can be expected to join the mechanism. A Member State which does not participate from the outset in ERM II may participate at a later date;
—
ERM II functions without prejudice to the primary objective of the ECB and the non-euro area NCBs to maintain price stability;
—
for the currency of each participating non-euro area Member State (hereinafter ‘participating non-euro area currency’) a central rate against the euro is defined;
—
there is one standard fluctuation band of ± 15 % around the central rates;
—
it should be ensured that any adjustment of central rates is conducted in a timely fashion so as to avoid significant misalignments. Thus, all parties to the mutual agreement on the central rates, including the ECB, have the right to initiate a confidential procedure aimed at reconsidering central rates;
—
intervention at the margins is in principle automatic and unlimited, with very short-term financing available. However, the ECB and the non-euro area NCBs participating in ERM II (hereinafter ‘participating non-euro area NCBs’) could suspend intervention if this were to conflict with their primary objective of price stability. In their decision they would take due account of all relevant factors and in particular of the need to maintain stability and the credible functioning of ERM II;
—
exchange rate policy co-operation may be further strengthened, for example by allowing closer exchange rate links between the euro and the participating non-euro area currencies, where, and to the extent that, these are appropriate in the light of progress towards convergence.
(4)
Intervention should be used as a supportive instrument in conjunction with other policy measures, including appropriate monetary and fiscal policies conducive to economic convergence and exchange rate stability. There is the possibility of coordinated intramarginal intervention decided by mutual agreement between the ECB and the respective participating non-euro area NCB, in parallel with other appropriate policy responses, including the flexible use of interest rates, by the latter.
(5)
Sufficient flexibility needs to be allowed, in particular to accommodate the varying degrees, paces and strategies of economic convergence of the non-euro area Member States.
(6)
This Agreement does not preclude the establishment, on a bilateral basis, of additional fluctuation bands and intervention arrangements between non-euro area Member States.
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
I.   CENTRAL RATES AND FLUCTUATION BANDS
Article 1
Bilateral central rates and intervention rates between the euro and the participating non-euro area currencies
1.1.
The parties to this Agreement shall participate in a joint notification to the market of the bilateral central rates, and any changes to them, between the participating non-euro area currencies and the euro as agreed following the common procedure specified in paragraph 2.3 of the Resolution.
1.2.
In accordance with the fluctuation bands fixed pursuant to paragraphs 2.1, 2.3 and 2.4 of the Resolution, the ECB and each participating non-euro area NCB shall establish, by common accord, the bilateral upper and lower rates between the euro and the participating non-euro area currencies for automatic intervention. The ECB and the participating non-euro area NCBs shall jointly notify the market of these rates, which shall be quoted in accordance with the convention set forth in Annex I.
II.   INTERVENTION
Article 2
General provisions
2.1.
Intervention shall in principle be effected in euro and the participating non-euro area currencies. The ECB and the participating non-euro area NCBs shall inform each other about all foreign exchange intervention intended to safeguard the cohesion of ERM II.
2.2.
The ECB and the non-euro area NCBs shall inform each other about all other foreign exchange intervention.
Article 3
Intervention at the margins
3.1.
Intervention at the margins shall in principle be automatic and unlimited. However, the ECB and the participating non-euro area NCBs could suspend automatic intervention if this were to conflict with their primary objective of maintaining price stability.
3.2.
In deciding whether to suspend intervention, the ECB or a participating non-euro area NCB shall also take due account of all other relevant factors, including the credible functioning of ERM II. The ECB and/or the participating non-euro area NCB concerned shall base any decision on factual evidence and, in this context, also give consideration to any conclusion which may have been reached by other competent bodies. The ECB and/or the participating non-euro area NCB concerned shall notify, as long in advance as possible and on a strictly confidential basis, the other monetary authorities concerned and the monetary authorities of all other participating non-euro area Member States of any intention to suspend intervention.
3.3.
A payment after payment procedure shall be applied in the event of intervention at the margins, as set forth in Annex I.
Article 4
Coordinated intramarginal intervention
The ECB and participating non-euro area NCBs may agree to co-ordinated intramarginal intervention.
Article 5
Procedures for intervention and other transactions
5.1.
Prior agreement of the non-euro area NCB issuing the intervention currency shall be obtained when another central bank of the European System of Central Banks intends to use the former's currency in amounts exceeding mutually agreed limits in connection with all non-compulsory intervention, including unilateral intramarginal intervention.
5.2.
A non-euro area NCB shall give immediate notification to the ECB when it has used the euro in amounts exceeding mutually agreed limits in connection with all non-compulsory intervention, including unilateral intramarginal intervention.
5.3.
Before carrying out transactions other than intervention which involve at least one non-euro area currency or the euro and which exceed mutually agreed limits, the party intending to carry out such transactions shall give prior notification to the central bank(s) concerned. In such cases the central banks concerned shall agree on an approach which minimises potential problems, including the possibility of settling the transaction, wholly or in part, directly between the two central banks.
III.   VERY SHORT-TERM FINANCING FACILITY
Article 6
General provisions
6.1.
For the purpose of intervention in euro and in the participating non-euro area currencies, the ECB and each participating non-euro area NCB shall open for each other very short-term credit facilities. The initial maturity for a very short-term financing operation shall be three months.
6.2.
The financing operations under these facilities shall take the form of spot sales and purchases of participating currencies giving rise to corresponding claims and liabilities, denominated in the creditor's currency, between the ECB and the participating non-euro area NCBs. The value date of the financing operations shall be identical to the value date of the intervention in the market. The ECB shall keep a record of all transactions conducted in the context of these facilities.
Article 7
Financing of intervention at the margins
7.1.
The very short-term financing facility is in principle automatically available and unlimited in amount for the purpose of financing intervention in participating currencies at the margins.
7.2.
The debtor central bank shall make appropriate use of its foreign reserve holdings prior to drawing on the facility.
7.3.
The ECB and the participating non-euro area NCBs could suspend further automatic financing if it were to conflict with their primary objective of maintaining price stability. The suspension of further automatic financing will be subject to the provisions of Article 3.2 of this Agreement.
Article 8
Financing of intramarginal intervention
For the purpose of intramarginal intervention, the very short-term financing facility may, with the agreement of the central bank issuing the intervention currency, be made available subject to the following conditions:
(a)
the cumulative amount of such financing made available to the debtor central bank shall not exceed the latter's ceiling as laid down in Annex II;
(b)
the debtor central bank shall make appropriate use of its foreign reserve holdings prior to drawing on the facility.
Article 9
Remuneration
9.1.
Outstanding very short-term financing balances shall be remunerated at the representative domestic three-month money market rate of the creditor's currency prevailing on the trade date of the initial financing operation or, in the event of a renewal pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement, the three-month money market rate of the creditor's currency prevailing two business days before the date on which the initial financing operation to be renewed falls due.
9.2.
Accrued interest shall be paid in the creditor's currency on the date of the initial maturity of the facility, or, if applicable, on the date of the advance liquidation of a debtor balance. In the event of a renewal of the facility pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement, interest shall be capitalised at the end of every three-month period and shall be paid on the date of the final repayment of the debtor balance.
9.3.
For the purpose of Article 9.1 of this Agreement, each participating non-euro area NCB shall notify the ECB of its representative domestic three-month money market rate. A representative domestic three-month money market rate in euro shall be used by the ECB and notified to the participating non-euro area NCBs.
Article 10
Automatic renewal
At the request of the debtor central bank, the initial maturity for a financing operation may be extended for a period of three months.
However:
(a)
the initial maturity may only be automatically extended once for a maximum of three months;
(b)
the total amount of indebtedness resulting from application of this Article may at no time exceed the debtor central bank's ceiling as laid down for each central bank in Annex II.
Article 11
Renewal by mutual agreement
11.1.
Any debt exceeding the ceiling laid down in Annex II may be renewed once for three months subject to the agreement of the creditor central bank.
11.2.
Any debt already renewed automatically for three months may be renewed a second time for a further three months subject to the agreement of the creditor central bank.
Article 12
Advance repayment
Any debtor balance recorded in accordance with Articles 6, 10 and 11 of this Agreement may be settled at any time in advance at the request of the debtor central bank.
Article 13
Netting-out of mutual claims and liabilities
Mutual claims and liabilities between the ECB and a participating non-euro area NCB arising from the operations provided for in Articles 6 to 12 of this Agreement may be netted out against each other by mutual agreement between the two parties involved.
Article 14
Means of settlement
14.1.
When a financing operation falls due or in the event of advance repayment, settlement shall in principle be carried out by means of holdings in the creditor's currency.
14.2.
This provision shall be without prejudice to other forms of settlement agreed between creditor and debtor central banks.
IV.   CLOSER EXCHANGE RATE COOPERATION
Article 15
Closer exchange rate cooperation
15.1.
The exchange rate policy cooperation between participating non-euro area NCBs and the ECB may be further strengthened; in particular, closer exchange rate links may be agreed on a case-by-case basis at the initiative of the interested participating non-euro area Member State.
15.2.
On a case-by-case basis, formally agreed fluctuation bands narrower than the standard one and backed up in principle by automatic intervention and financing may be set at the request of the participating non-euro area Member State concerned, according to the procedure laid down in paragraph 2.4 of the Resolution.
15.3.
Other types of closer exchange rate arrangements of an informal nature may also be established between the ECB and participating non-euro area NCBs.
V.   MONITORING THE FUNCTION OF THE SYSTEM
Article 16
Tasks of the General Council of the ECB
16.1.
The General Council of the ECB shall monitor the functioning of ERM II and serve as the forum for monetary and exchange rate policy coordination as well as for the administration of the intervention and financing mechanism specified in this Agreement. It shall closely monitor, on a permanent basis, the sustainability of bilateral exchange rate relations between each participating non-euro area currency and the euro.
16.2.
The General Council of the ECB shall periodically review the operation of this Agreement in the light of experience gained.
Article 17
Reconsideration of central rates and participation in narrower fluctuation bands
17.1.
All parties to the mutual agreement reached pursuant to paragraph 2.3 of the Resolution, including the ECB, shall have the right to initiate a confidential procedure aimed at reconsidering central rates.
17.2.
In the event of formally agreed fluctuation bands narrower than the standard one, all parties to the joint decision made pursuant to paragraph 2.4 of the Resolution, including the ECB, shall have the right to initiate a confidential re-examination of the appropriateness of the respective currency's participation in the narrower band.
VI.   NON-PARTICIPATION
Article 18
Applicability
The provisions of Article 1, 2.1, 3, 4, 6 to 15 and 17 of this Agreement shall not apply to non-euro area NCBs which do not participate in ERM II.
Article 19
Cooperation in the concertation
Non-euro area NCBs not participating in ERM II shall cooperate with the ECB and the participating non-euro area NCBs in the concertation and/or the other exchanges of information necessary for the proper functioning of ERM II.
VII.   FINAL PROVISIONS
Article 20
Final provisions
20.1.
This Agreement shall enter into force on 1 April 2006.
20.2.
The Agreement of 1 September 1998 is repealed with effect from 1 April 2006. References to the repealed Agreement shall be construed as references to this Agreement.
20.3.
This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the parties. The ECB, which is required to retain the original Agreement, shall send a certified copy thereof to each euro area and non-euro area NCB. The Agreement shall be translated into all other official Community languages and be published in the C series of the 
Official Journal of the European Union
.
Done at Frankfurt am Main, on 16 March 2006.
For and on behalf of
The European Central Bank
For and on behalf of
Česká národní banka
For and on behalf of
Danmarks Nationalbank
For and on behalf of
Eesti Pank
For and on behalf of
Central Bank of Cyprus
For and on behalf of
Latvijas Banka
For and on behalf of
Lietuvos bankas
For and on behalf of
Magyar Nemzeti Bank
For and on behalf of
Central Bank of Malta
For and on behalf of
Narodowy Bank Polski
For and on behalf of
Banka Slovenije
For and on behalf of
Národná banka Slovenska
For and on behalf of
Sveriges Riksbank
For and on behalf of
The Bank of England
(
1
)
  
OJ C 345, 13.11.1998, p. 6
. Agreement as last amended by the Agreement of 16 September 2004 (
OJ C 281, 18.11.2004, p. 3
).
ANNEX I
QUOTATION CONVENTION FOR CURRENCIES PARTICIPATING IN ERM II AND THE PAYMENT AFTER PAYMENT PROCEDURE IN THE EVENT OF INTERVENTION AT THE MARGINS
A.   Quotation convention
For all the currencies of the non-euro area Member States participating in ERM II, the exchange rate for the bilateral central rate vis-à-vis the euro shall be quoted using the euro as the base currency. The exchange rate shall be expressed as the value of E1 using six significant digits for all currencies.
The same convention shall be applied for quoting the upper and lower intervention rates vis-à-vis the euro of the currencies of the non-euro area Member States participating in ERM II. The intervention rates shall be determined by adding or subtracting the agreed bandwidth, expressed as a percentage, to or from the bilateral central rates. The resulting rates shall be rounded to six significant digits.
B.   Payment after payment procedure
A payment after payment procedure shall be applied by both the ECB and the euro area NCBs in the event of intervention at the margins. The non-euro area NCBs participating in ERM II shall apply the payment after payment procedure when acting as correspondents of the euro area NCBs and the ECB in accordance with this Annex; the non-euro area NCBs participating in ERM II may, at their discretion, adopt the same payment after payment procedure when settling intervention at the margins that such NCBs have carried out on their own behalf.
(i)   General principles
—
The payment after payment procedure shall be applied when intervention at the margins in ERM II takes place between the euro and the currencies of the non-euro area Member States participating in ERM II.
—
To be eligible for intervention at the margins in ERM II, counterparties shall be required to keep an account with the NCB concerned. Counterparties shall also be required to maintain SWIFT addresses and/or to exchange authenticated telex keys with the NCB concerned or with the ECB.
—
Counterparties eligible for intervention at the margins in ERM II may also conduct such intervention directly with the ECB, provided that they also have the status of eligible counterparties for executing foreign exchange transactions with the ECB pursuant to Guideline ECB/2000/1 of 3 February 2000 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank
 (
1
)
.
—
The non-euro area NCBs participating in ERM II shall act as the correspondents of the euro area NCBs and the ECB.
—
When intervention at the margins takes place, the NCB concerned or the ECB shall release its payment for a given transaction only after receiving confirmation from its correspondent that the amount due has been credited to its account. Counterparties shall be required to pay in due time so as to enable the NCBs and the ECB to fulfil their respective payment obligations. Consequently, counterparties shall be required to pay before a predefined deadline.
(ii)   Deadline for the receipt of funds from counterparties
Counterparties shall pay intervention amounts at the latest by 1 p.m. ECB (CET) time on value date.
(
1
)
  
OJ L 207, 17.8.2000, p. 24.
 Guideline as last amended by Guideline ECB/2005/15 (
OJ L 345, 28.12.2005, p. 33
).
ANNEX II
CEILINGS ON ACCESS TO THE VERY SHORT-TERM FINANCING FACILITY REFERRED TO IN ARTICLES 8, 10 AND 11 OF THE CENTRAL BANK AGREEMENT
with effect from 1 May 2004
(in millions of EUR)
Central banks party to this Agreement
Ceilings
 (
1
)
Česká národní banka
700
Danmarks Nationalbank
730
Eesti Pank
300
Central Bank of Cyprus
290
Latvijas Banka
340
Lietuvos bankas
390
Magyar Nemzeti Bank
680
Central Bank of Malta
270
Narodowy Bank Polski
1 830
Banka Slovenije
350
Národná banka Slovenska
470
Sveriges Riksbank
990
Bank of England
4 660
European Central Bank
nil
Euro area NCBs
Ceilings
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique
nil
Deutsche Bundesbank
nil
Bank of Greece
nil
Banco de España
nil
Banque de France
nil
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
nil
Banca d'Italia
nil
Banque centrale du Luxembourg
nil
De Nederlandsche Bank
nil
Oesterreichische Nationalbank
nil
Banco de Portugal
nil
Suomen Pankki
nil
(
1
)
  The amounts indicated are notional for central banks which do not participate in ERM II.

Summary:
Exchange rate mechanism between the euro and other participating national currencies
SUMMARY OF:
Resolution of the European Council on establishing an exchange rate mechanism
Agreement between the European Central Bank and the central banks of Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of economic and monetary union (2006)
Agreement between the ECB and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 2006 (2020)
Agreement between the ECB and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 2006 (2022)
WHAT IS THE AIM OF THE RESOLUTION AND THE AGREEMENTS?
The 
resolution
 aimed to create a system between 
euro-area
 and non-euro-area 
European Union
 (EU) 
Member States
 that guaranteed exchange rate stability between their different currencies when the third stage of 
economic and monetary union
 began on 
1 January 1999
.
The 
2006 agreement
 (ERM II Central Bank Agreement) built on the resolution and repealed and replaced a similar agreement reached in 1998. It established a stable 
exchange rate mechanism
 (
ERM II
), replacing the original European Monetary System, between the 
euro
 and the national currencies of 
non-euro-area Member States
 (Member States that have not adopted the euro but are participating in the agreement). Currently, ERM II includes the currencies of 
Bulgaria and Denmark
, since Croatia joined the euro area on 
1 January 2023
, having fulfilled the exchange rate criterion over the 2-year period ending on 
18 May 2022
.
The aim of the resolution and the 2006 agreement is to 
avoid excessive exchange rate fluctuations
 disrupting the EU’s 
single market
.
The 2020 amending agreement took account of the United Kingdom’s withdrawal from the EU. The Bank of England has no longer been a party to the ERM II Central Bank Agreement since 
1 February 2020
. Annex II to the agreement, ‘Ceilings on access to the very short-term financing facility referred to in Articles 8, 10 and 11 of the Central Bank Agreement’, was replaced to reflect this departure.
The 2022 amending agreement takes account of the adoption by Croatia of the euro on 
1 January 2023
. From the same date, the Croatian National Bank (Hrvatska narodna banka) has no longer been a party to the ERM II Central Bank Agreement. Annex II to the agreement has been replaced to reflect the adoption by Croatia of the euro.
KEY POINTS
The 2006 agreement: 
confirms that participation in ERM II is voluntary for non-euro-area Member States with an 
opt out
 from the single currency, but adds that they are expected to participate;
provides for a 
central rate
 – agreed by the 
European Central Bank
 (ECB) and the relevant national central bank – between the euro and each participating national currency, which may fluctuate by 15% in either direction;
allows for automatic and unlimited intervention by the ECB and the national central bank if the 15% limit is crossed;
establishes detailed procedures for: 
the involvement of a euro-area national central bank in any intervention,
very short-term credit facilities between the ECB and a non-euro-area national central bank,
repayment of outstanding very short-term financing balances,
extension of any financing operation,
closer exchange rate cooperation between the ECB and non-euro-area national central banks,
monitoring of the overall ERM II system,
possible amendments of the central rates and the 15% fluctuation limits.
The 2006 agreement must be amended whenever a new national central bank participates or a national central bank departs.
FROM WHEN DO THE RESOLUTION AND AGREEMENTS APPLY?
The resolution has applied since 
16 June 1997
.
The 2006 agreement has applied since 
1 April 2006
.
The 2020 agreement amends the ERM II Central Bank Agreement with effect from 
1 February 2020
.
The 2022 agreement amends the ERM II Central Bank Agreement with effect from 
1 January 2023
.
BACKGROUND
Convergence
 of basic economic performance is essential for maintaining a stable exchange rate. A stable economic environment is necessary for the single market to operate properly and to promote higher investment, growth and employment.
The exchange rate mechanism gives non-euro-area Member States a reference for sound economic policies, enabling them to prepare to adopt the euro.
MAIN DOCUMENTS
Resolution
 of the European Council on the establishment of an exchange rate mechanism in the third stage of economic and monetary union, Amsterdam, 
16 June 1997
 (OJ C 236, 
2.8.1997
, 
pp. 5–6
).
Agreement
 of 
16 March 2006
 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union (OJ C 73, 
25.3.2006
, 
pp. 21–27
).
The 2020 amendment to the 2006 agreement has been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Agreement
 of 
12 December 2022
 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 
16 March 2006
 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union (OJ C 12, 
13.1.2023
, 
pp. 3–6
).
last update 
21.3.2023

--- DANISH ---

Document:
25.3.2006
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 73/21
AFTALE
af 16. marts 2006
mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om fastlæggelse af de operationelle procedurer for en valutakursmekanisme i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union
(2006/C 73/08)
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK (ECB) OG DE NATIONALE CENTRALBANKER I MEDLEMSSTATERNE UDEN FOR EUROOMRÅDET DEN 16. MARTS 2006 (I DET FØLGENDE BENÆVNT »NCB'er UDEN FOR EUROOMRÅDET«) HAR —
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Aftalen af 1. september 1998 mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om fastlæggelse af de operationelle procedurer for en valutakursmekanisme i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union
 (
1
)
 (i det følgende benævnt »Aftalen af 1. september 1998«) er ændret tre gange. Indførelsen af et nyt kriterium for modparter, som er godkendt til at udføre intervention på udsvingsgrænserne direkte i samarbejde med ECB vil kræve en yderligere ændring af bilag I til Aftalen af 1. september 1998. Af hensyn til klarhed og åbenhed bør Aftalen af 1. september 1998 derfor erstattes af en ny aftale.
(2)
Det Europæiske Råd vedtog i sin resolution af 16. juni 1997 (i det følgende benævnt »resolutionen«) at indføre en valutakursmekanisme (i det følgende benævnt »ERM II«), når tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union indledtes den 1. januar 1999.
(3)
I resolutionen anføres det, at
—
ERM II erstatter Det Europæiske Monetære System;
—
stabile økonomiske forhold er en forudsætning for, at enhedsmarkedet kan fungere tilfredsstillende, og at investeringerne, væksten og beskæftigelsen kan øges, og er derfor i alle medlemsstaters interesse. Enhedsmarkedet må ikke bringes i fare som følge af reale valutakursuligevægte eller for store nominelle valutakursfluktuationer mellem euroen og de øvrige EU-valutaer, som ville forstyrre handelsstrømmene mellem medlemsstaterne. Endvidere er hver medlemsstat i henhold til artikel 124 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab forpligtet til at behandle sin valutakurspolitik som et spørgsmål af fælles interesse;
—
ERM II vil bidrage til at sikre, at medlemsstater uden for euroområdet, der deltager i ERM II (i det følgende benævnt »deltagende medlemsstater uden for euroområdet«), lægger deres politik an på stabilitet, vil skabe konvergens og vil dermed støtte deres bestræbelser på at indføre euroen;
—
det vil være frivilligt for medlemsstater uden for euroområdet at deltage i ERM II. Medlemsstater med dispensation må dog forventes at tiltræde mekanismen. En medlemsstat, der ikke fra starten deltager i ERM II, kan deltage på et senere tidspunkt;
—
ERM II vil fungere, uden at dette berører ECB's og de nationale centralbankers primære målsætning, der går ud på at opretholde prisstabilitet;
—
der vil blive fastsat en centralkurs over for euroen for valutaerne i hver af de medlemsstater uden for euroområdet, der deltager i ERM II (i det følgende benævnt »deltagende ikke-euro-valuta«);
—
der vil blive fastsat et standardudsvingsbånd på plus/minus 15 % i forhold til centralkurserne;
—
det bør sikres, at eventuelle justeringer af centralkurserne foretages så betids, at signifikante valutakursuligevægte undgås. Alle parter i den fælles overenskomst om centralkurser, herunder ECB, har ret til at indlede en fortrolig procedure med henblik på eventuel ændring af centralkurserne;
—
intervention på udsvingsgrænserne vil i princippet være automatisk og ubegrænset med meget kortfristet finansiering. ECB og de nationale centralbanker i de medlemsstater uden for euroområdet, der deltager i ERM II (i det følgende benævnt »deltagende NCB'er uden for euroområdet«) kan dog suspendere intervention, hvis intervention er i modstrid med deres primære målsætning om prisstabilitet. De skal, når de træffer beslutning herom, tage behørigt hensyn til alle relevante faktorer, herunder især til nødvendigheden af, at der opretholdes prisstabilitet, og at ERM II fungerer troværdigt;
—
samarbejde om valutakurspolitikken kan udbygges yderligere, for eksempel ved at tillade snævrere valutakursrelationer mellem euroen og de deltagende ikke-euro-valutaer, hvor og i det omfang sådanne snævrere relationer er hensigtsmæssige i lyset af fremskridt i konvergensudviklingen.
(4)
Intervention skal anvendes som et støtteinstrument sammen med andre politiske foranstaltninger, herunder passende penge- og finanspolitikker, der bidrager til at sikre økonomisk konvergens og valutakursstabilitet. Der vil være mulighed for koordineret intervention inden for udsvingsgrænserne. Beslutninger herom træffes ved fælles overenskomst mellem ECB og den pågældende deltagende NCB uden for euroområdet sideløbende med andre passende politiske tiltag, herunder sidstnævntes fleksible anvendelse af rentesatser.
(5)
Der skal være tilstrækkelig fleksibilitet, således at der især kan ske tilpasning til de forskellige grader, hastigheder og strategier for så vidt angår økonomisk konvergens i medlemsstaterne uden for euroområdet.
(6)
Denne aftale udelukker ikke, at der bilateralt fastsættes yderligere udsvingsbånd og interventionsmekanismer mellem medlemsstater uden for euroområdet —
INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
I.   CENTRALKURSER OG UDSVINGSBÅND
Artikel 1
Bilaterale centralkurser og interventionskurser mellem euroen og de deltagende ikke-euro-valutaer
1.1.
Parterne i denne aftale deltager i en fælles underretning til markedet om de bilaterale centralkurser — og om eventuelle ændringer af disse — mellem de deltagende ikke-euro-valutaer og euroen, som fastsættes efter den i stk. 2.3 i resolutionen beskrevne fælles procedure.
1.2.
I overensstemmelse med de udsvingsbånd, der fastsættes i henhold til stk. 2.1, 2.3 og 2.4 i resolutionen, fastsætter ECB og hver deltagende NCB uden for euroområdet ved fælles overenskomst den bilaterale øvre og nedre kurs mellem euroen og de deltagende ikke-euro-valutaer, hvor der foretages automatisk intervention. ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet underretter i fællesskab markedet om disse kurser, som fastsættes i overensstemmelse med kursfastsættelsesaftalen i bilag I.
II.   INTERVENTION
Artikel 2
Almindelige bestemmelser
2.1.
Intervention foretages i princippet i euro og i de deltagende ikke-euro-valutaer. ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet informerer hinanden om enhver valutaintervention, der foretages med henblik på at sikre, at ERM II fungerer sammenhængende.
2.2.
ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet informerer ligeledes hinanden om enhver anden form for valutaintervention.
Artikel 3
Intervention på udsvingsgrænserne
3.1.
Intervention på udsvingsgrænserne vil i princippet være automatisk og ubegrænset. ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet kan dog suspendere automatisk intervention, hvis intervention er i modstrid med deres primære målsætning om opretholdelse af prisstabilitet.
3.2.
ECB eller en deltagende NCB uden for euroområdet tager, når de træffer beslutning om at suspendere intervention, behørigt hensyn til alle andre relevante faktorer, herunder at ERM II fungerer troværdigt. ECB og/eller den pågældende deltagende NCB uden for euroområdet baserer enhver beslutning på faktuelle forhold og skal tillige tage hensyn til andre kompetente organers eventuelle konklusioner. ECB og/eller den pågældende deltagende NCB uden for euroområdet underretter så lang tid i forvejen som muligt og på et strengt fortroligt grundlag de øvrige berørte monetære myndigheder og de monetære myndigheder i alle andre deltagende medlemsstater uden for euroområdet om eventuelle planer om at suspendere intervention.
3.3.
Der anvendes en betaling-efter-betaling procedure i tilfælde af intervention ved udsvingsgrænserne som anført i bilag I.
Artikel 4
Koordineret intervention inden for udsvingsgrænserne
ECB og deltagende NCB'ER uden for euroområdet kan aftale at foretage koordineret intervention inden for udsvingsgrænserne.
Artikel 5
Fremgangsmåde i forbindelse med intervention og andre transaktioner
5.1.
Forhåndsaccept fra den centralbank uden for euroområdet, der udsteder interventionsvalutaen, er påkrævet, hvis en anden centralbank i Det Europæiske System af Centralbanker agter at anvende den førstnævntes valuta i et omfang, der overskrider gensidigt aftalte grænser, i forbindelse med enhver ikke-obligatorisk intervention, herunder unilateral intervention inden for udsvingsgrænserne.
5.2.
En centralbank uden for euroområdet, som har brugt euroen i et omfang, der overskrider gensidigt aftalte grænser i forbindelse med enhver ikke-obligatorisk intervention, herunder unilateral intervention inden for udsvingsgrænserne, underretter straks ECB herom.
5.3.
Før gennemførslen af transaktioner, bortset fra interventioner, som omfatter mindst en ikke-euro-valuta eller euroen, og som overskrider gensidigt aftalte grænser, underretter den part, som agter at gennemføre sådanne transaktioner den/de berørte centralbank(er) på forhånd herom. I sådanne tilfælde aftaler de pågældende centralbanker en fremgangsmåde, som minimerer potentielle problemer, herunder overvejer muligheden for at afregne transaktioner — helt eller delvist — direkte mellem de to centralbanker.
III.   MEGET KORTFRISTET FINANSIERINGSFACILITET
Artikel 6
Almindelige bestemmelser
6.1.
Med henblik på intervention i euro og i de deltagende ikke-euro-valutaer bevilliger ECB og hver deltagende NCB uden for euroområdet hinanden meget kortfristede kreditfaciliteter. Løbetiden for en meget kortfristet finansieringstransaktion skal være tre måneder.
6.2.
Finansieringstransaktionerne under disse faciliteter skal have form af spotkøb og -salg af deltagende valutaer, der afføder tilsvarende tilgodehavender og forpligtelser, udstedt i kreditorens valuta, mellem ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet. Valørdatoen for finansieringstransaktionerne skal være den samme som valørdatoen for markedsinterventionen. ECB registrerer alle transaktioner, der foretages inden for rammerne af disse faciliteter.
Artikel 7
Finansiering af intervention på udsvingsgrænserne
7.1.
Den meget kortfristede finansieringsfacilitet er i princippet automatisk og i ubegrænset omfang til rådighed for finansiering af intervention i deltagende valutaer på udsvingsgrænserne.
7.2.
Debitorcentralbanken anvender i passende omfang sine egne valutareserver, før den trækker på faciliteten.
7.3.
ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet kan suspendere yderligere automatisk finansiering, hvis en sådan ville være i modstrid med deres primære målsætning om opretholdelse af prisstabilitet. Suspension af yderligere automatisk finansiering er underlagt bestemmelserne i stk. 3.2, i denne aftale.
Artikel 8
Finansiering af intervention inden for udsvingsgrænserne
Med henblik på intervention inden for udsvingsgrænserne kan den meget kortfristede finansieringsfacilitet efter godkendelse fra den centralbank, der udsteder interventionsvalutaen, stilles til rådighed på følgende betingelser:
a)
det totale beløb, der er stillet til rådighed for debitorcentralbanken til finansiering af intervention inden for udsvingsgrænserne, må ikke overstige det loft, der i bilag II er fastsat for den pågældende centralbank,
b)
debitorcentralbanken anvender i passende omfang sine egne valutareserver, før den trækker på faciliteten.
Artikel 9
Forrentning
9.1.
Udestående meget kortfristede finansieringssaldi skal forrentes til kreditorvalutaens repræsentative indenlandske 3-måneders pengemarkedsrente, der er gældende på handelsdatoen for den første finansieringstransaktion, og ved forlængelse i henhold til artikel 10 og 11 i denne aftale til kreditorvalutaens 3-måneders pengemarkedsrente, der er gældende to bankdage før den dag, hvor den første finansieringstransaktion, der skal forlænges, forfalder.
9.2.
Påløbne renter skal betales i kreditorvalutaen på facilitetens første forfaldsdag eller i givet fald på datoen for indfrielse før forfald af en debitorsaldo. Ved forlængelse af faciliteten i henhold til artikel 10 og 11 i denne aftale skal renten kapitaliseres ved slutningen af hver tre-måneders periode og betales på datoen for den endelige indfrielse af debitorsaldoen.
9.3.
Med henblik på stk. 9.1, i denne aftale underretter hver deltagende NCB uden for euroområdet ECB om sin repræsentative indenlandske tre måneders pengemarkedsrente. ECB anvender en repræsentativ indenlandsk tre-måneders pengemarkedsrente i euro, som meddeles de deltagende centralbanker uden for euroområdet.
Artikel 10
Automatisk forlængelse
På anmodning af debitorcentralbanken kan en finansieringstransaktions løbetid forlænges med tre måneder.
Imidlertid gælder, at:
a)
den oprindelige løbetid kun kan forlænges automatisk én gang og med højst tre måneder,
b)
det samlede gældsbeløb hidrørende fra anvendelse af denne artikel må på intet tidspunkt overskride debitorcentralbankens loft som fastsat for hver centralbank i bilag II.
Artikel 11
Forlængelse ved fælles overenskomst
11.1.
Gæld, der overstiger det i bilag II fastsatte loft, kan forlænges én gang med tre måneder efter aftale med kreditorcentralbanken.
11.2.
Gæld, der er forlænget automatisk i tre måneder, kan forlænges med yderligere tre måneder efter aftale med kreditorcentralbanken.
Artikel 12
Førtidig indfrielse
Enhver debitorsaldo, der er registreret i overensstemmelse med artikel 6, 10 og 11 i denne aftale, kan indfries når som helst før forfald på anmodning af debitorcentralbanken.
Artikel 13
Netting af gensidige tilgodehavender og forpligtelser
Gensidige tilgodehavender og forpligtelser mellem ECB og en deltagende NCB uden for euroområdet, der er affødt af transaktioner i henhold til artikel 6 — 12 i denne aftale, kan ved gensidig aftale mellem de to involverede parter afvikles gennem netting.
Artikel 14
Afregningsmetoder
14.1.
Når en finansieringstransaktion forfalder til betaling eller ved førtidig indfrielse, sker afregning i princippet gennem beholdninger i kreditors valuta.
14.2.
Denne bestemmelse udelukker ikke anvendelse af andre afregningsmetoder, som aftales mellem kreditor- og debitorcentralbanker.
IV.   SNÆVRERE VALUTAKURSSAMARBEJDE
Artikel 15
Snævrere valutakurssamarbejde
15.1.
Valutakurssamarbejdet mellem deltagende NCB'er uden for euroområdet og ECB kan udbygges yderligere; der kan især i det enkelte tilfælde aftales snævrere valutakursrelationer på foranledning af den pågældende deltagende medlemsstat uden for euroområdet.
15.2.
Formelt aftalte udsvingsbånd, der er snævrere end standardudsvingsbåndet, og som i princippet bakkes op af automatisk intervention og finansiering, kan i det enkelte tilfælde fastlægges efter anmodning fra den pågældende deltagende medlemsstat uden for euroområdet efter den i resolutionens punkt 2.4 fastlagte fremgangsmåde.
15.3.
Der kan også indgås andre former for snævrere valutakursaftaler af uformel karakter mellem ECB og deltagende NCB'ER uden for euroområdet.
V.   OVERVÅGNING AF SYSTEMETS FUNKTION
Artikel 16
ECB's Generelle Råds opgaver
16.1.
ECB's Generelle Råd overvåger ERM II's funktion og tjener som forum for koordineringen af penge- og valutakurspolitikken og for administrationen af den i denne aftale omhandlede interventions- og finansieringsmekanisme. Det overvåger nøje og fortløbende bæredygtigheden af de bilaterale valutakursrelationer mellem hver deltagende ikke-euro-valuta og euroen.
16.2.
ECB's Generelle Råd vurderer i lyset af de indhøstede erfaringer regelmæssigt, hvorledes denne aftale fungerer.
Artikel 17
Revurdering af centralkurser og deltagelse i snævrere udsvingsbånd
17.1.
Alle parter i den fælles overenskomst, der indgås i henhold til punkt. 2.3 i resolutionen, herunder ECB, er berettiget til at indlede en fortrolig procedure med henblik på en revurdering af centralkurserne.
17.2.
I tilfælde af, at der er fastlagt formelt aftalte udsvingsbånd, der er snævrere end standardudsvingsbåndet, er alle parter i den fælles beslutning, truffet i henhold til punkt 2.4 i resolutionen, herunder ECB, berettiget til at indlede en fortrolig procedure med henblik på en revurdering af hensigtsmæssigheden af, at den pågældende valuta deltager i det snævrere bånd.
VI.   IKKE-DELTAGELSE
Artikel 18
Anvendelsesområde
Bestemmelserne i artikel 1, 2.1, 3, 4 samt 6-15 og 17 i denne aftale finder ikke anvendelse på NCB'er i medlemsstater uden for euroområdet, som ikke deltager i ERM II.
Artikel 19
Samarbejde inden for rammerne af samrådsproceduren
NCB'er uden for euroområdet, som ikke deltager i ERM II, samarbejder med ECB og de deltagende NCB'er uden for euroområdet i samrådsproceduren og/eller andre former for informationsudveksling, der er nødvendige for, at ERM II kan fungere efter hensigten.
VII.   AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
Afsluttende bestemmelser
20.1.
Denne aftale træder i kraft den 1. april 2006.
20.2.
Aftalen af 1. september 1998 ophæves med virkning fra 1. april 2006. Henvisninger til den ophævede aftale skal forstås som henvisninger til denne aftale.
20.3.
Denne aftale udfærdiges på engelsk og undertegnes behørigt af parterne. ECB opbevarer originalteksten til aftalen og fremsender en bekræftet kopi til hver NCB i og uden for euroområdet. Aftalen oversættes til alle de øvrige officielle fællesskabssprog og offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
, C-udgaven.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. marts 2006.
For og på vegne af
Den Europæiske Centralbank
For og på vegne af
Česká národní banka
For og på vegne af
Danmarks Nationalbank
For og på vegne af
Eesti Pank
For og på vegne af
Central Bank of Cyprus
For og på vegne af
Latvijas Banka
For og på vegne af
Lietuvos bankas
For og på vegne af
Magyar Nemzeti Bank
For og på vegne af
Bank Centrali ta' Malta/Central Bank of Malta
For og på vegne af
Narodowy Bank Polski
For og på vegne af
Banka Slovenije
For og på vegne af
Národná banka Slovenska
For og på vegne af
Sveriges Riksbank
For og på vegne af
The Bank of England
(
1
)
  
EFT C 345 af 13.11.1998, s. 6
, senest ændret ved aftale af 16. september 2004 (
EUT C 281 af 18.11.2004, s. 3
).
BILAG I
KURSFASTSÆTTELSESAFTALE FOR VALUTAER, SOM DELTAGER I ERM II, OG BETALING EFTER BETALING-PROCEDUREN VED INTERVENTION PÅ UDSVINGSGRÆNSERNE
A.   Kursfastsættelsesaftale
For alle valutaer i medlemsstater uden for euroområdet, som deltager i ERM II, fastsættes valutakursen for den bilaterale centralkurs over for euroen ved anvendelse af euroen som basiskursen. Valutakursen skal udtrykkes som værdien af 1 EUR med angivelse af seks betydende cifre for alle valutaer.
Den samme praksis skal anvendes ved fastsættelse af de øvre og nedre interventionskurser over for euroen for valutaerne i medlemsstaterne uden for euroområdet, som deltager i ERM II. Interventionskurserne fastsættes ved at lægge eller trække den aftalte båndbredde, udtrykt som procentdel, til eller fra de bilaterale centralkurser. Kurserne som følge heraf skal afrundes til seks betydende cifre.
B.   Betaling-efter-betaling procedure
Såvel ECB som NCB'ER inden for euroområdet anvender en betaling-efter-betaling procedure ved intervention på udsvingsgrænserne. NCB'er uden for euroområdet, som deltager i ERM II, anvender betaling-efter-betaling proceduren, når de fungerer som korrespondenter for NCB'er inden for euroområdet og for ECB i overensstemmelse med dette bilag. NCB'er uden for euroområdet, som deltager i ERM II, kan efter eget valg følge samme betaling-efter-betaling procedure, når de afregner intervention ved udsvingsgrænserne, som de pågældende NCB'er har foretaget på egne vegne.
(i)   Generelle principper
—
Betaling-efter-betaling proceduren finder anvendelse, når der foretages intervention på udsvingsgrænserne i ERM II mellem euroen og valutaerne i medlemsstaterne uden for euroområdet, som deltager i ERM II.
—
Modparter skal for at være berettigede til intervention på udsvingsgrænserne i ERM II føre en konto i den pågældende NCB. Det kræves også, at modparter har SWIFT-adresser og/eller udveksler testede telexkoder med de pågældende NCB'er eller med ECB.
—
Modparter, som er godkendte til intervention på udsvingsgrænserne i ERM II, kan også udføre sådan intervention direkte med ECB, såfremt de også har status som godkendte modparter til udførelse af valutatransaktioner med ECB i medfør af retningslinje ECB/2000/1 af 3. februar 2000 om de nationale centralbankers forvaltning af ECB's valutareserveaktiver og om den juridiske dokumentation for transaktioner vedrørende ECB's valutareserveaktiver
 (
1
)
—
NCB'er uden for euroområdet, som deltager i ERM II, fungerer som korrespondenter for NCB'er inden for euroområdet og for ECB.
—
Når der foretages intervention på udsvingsgrænserne, frigiver den pågældende NCB eller ECB først sin betaling for en given transaktion efter at have modtaget bekræftelse fra sin korrespondent på, at det skyldige beløb er blevet krediteret dennes konto. Det kræves, at aftaleparterne betaler rettidigt, så den pågældende NCB og ECB kan opfylde deres respektive betalingsforpligtelser. Modparter skal følgelig betale inden en på forhånd fastlagt tidsfrist.
(ii)   Tidsfrist for modtagelse af midler modparter
Modparter skal indbetale interventionsbeløbene inden kl. 13 ECB-tid (centraleuropæisk tid) på valørdagen.
(
1
)
  
EFT L 207 af 17.8.2000, s. 24
, som senest ændret ved retningslinje ECB/2005/15 (
EUT L 345 af 28.12.2005, s. 33
).
BILAG II
BELØBSGRÆNSER FOR ADGANGEN TIL DEN MEGET KORTFRISTEDE FINANSIERINGSFACILITET ANFØRT I CENTRALBANKAFTALENS ARTIKEL 8, 10 OG 11
med virkning fra 1. maj 2004
(i mio. euro)
Centralbanker, som er part i denne aftale
Beløbsgrænser
 (
1
)
Česká národní banka
700
Danmarks Nationalbank
730
Eesti Pank
300
Central Bank of Cyprus
290
Latvijas Banka
340
Lietuvos bankas
390
Magyar Nemzeti Bank
680
Bank Centrali ta' Malta/Central Bank of Malta
270
Narodowy Bank Polski
1 830
Banka Slovenije
350
Národná banka Slovenska
470
Sveriges Riksbank
990
Bank of England
4 660
Den Europæiske Centralbank
nul
NCB'er i euroområdet
Beløbsgrænser
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique
nul
Deutsche Bundesbank
nul
Bank of Greece
nul
Banco de España
nul
Banque de France
nul
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
nul
Banca d'Italia
nul
Banque centrale du Luxembourg
nul
De Nederlandsche Bank
nul
Oesterreichische Nationalbank
nul
Banco de Portugal
nul
Suomen Pankki
nul
(
1
)
  De anførte beløb er fiktive for de centralbanker, som ikke deltager i ERM II.

Summary:
Valutakursmekanisme mellem euroen og andre deltagende, nationale valutaer
RESUMÉ AF:
Det Europæiske Råds Resolution om indførelse af en valutakursmekanisme
Aftale mellem Den Europæiske Centralbank og centralbankerne i medlemsstaterne uden for euro-området om fastlæggelse af de operationelle procedurer for en valutakursmekanisme i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (2006)
Aftale mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om ændring af aftalen af 2006 (2020)
Aftale mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om ændring af aftalen af 2006 (2022)
HVAD ER FORMÅLET MED RESOLUTIONEN OG AFTALERNE?
Formålet med 
resolutionen
 var at oprette et system mellem landene i 
euroområdet
 og uden for euroområdet, 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
, der sikrede valutakursstabilitet mellem de forskellige valutaer, da tredje fase af 
Den Økonomiske og Monetære Union
 begyndte den 
1. januar 1999
.
Aftalen fra 2006
 (ERM II-centralbankaftalen) uddybede resolutionen og ophævede og erstattede en lignende aftale, der blev indgået i 1998. Den fastsatte en stabil 
valutakursmekanisme
 (
ERM II
), der erstattede det oprindelige europæiske monetære system mellem 
euroen
 og de nationale valutaer i 
medlemsstaterne uden for euro-området
 (medlemsstater, der ikke har indført euroen, men deltager i aftalen). I øjeblikket omfatter ERM II 
Bulgariens og Danmarks
 valutaer, siden Kroatien tiltrådte euroområdet den 
1. januar 2023
 og har opfyldt valutakurskriteriet i den toårige periode frem til den 
18. maj 2022
.
Formålet med resolutionen og aftalen fra 2006 er at 
undgå for store valutakursudsving
, som forstyrrer EU’s 
indre marked
.
Ændringsaftalen fra 2020 tog højde for Det Forenede Kongeriges udtræden af EU. Bank of England har ikke været part i ERM II-centralbankaftalen siden den 
1. februar 2020
. Aftalens bilag II, »Beløbsgrænser for adgangen til den meget kortfristede finansieringsfacilitet, der er anført i artikel 8, 10 og 11 i centralbankaftalen«, blev erstattet for at tage højde for dette.
Ændringsaftalen for 2022 tager højde for Kroatiens indførelse af euroen den 
1. januar 2023.
 Fra samme dato har Den kroatiske nationalbank (Hrvatátnodena banca) ikke længere været part i ERM II-aftalen. Bilag II til aftalen er blevet erstattet for at afspejle Kroatiens indførelse af euroen.
HOVEDPUNKTER
2006-aftalen:
bekræfter, at deltagelse i ERM II er frivilligt for medlemsstater uden for euro-området med en 
fravalgsklausul
 fra den fælles valuta, dog med den tilføjelse at de forventes at deltage
fastsætter en 
centralkurs
 — aftalt mellem 
Den Europæiske Centralbank
 ECB og de relevante nationale centralbanker — mellem euroen og hver af de deltagende nationale valutaer, som kan have udsving på 
15 %
 i begge retninger
giver ECB og den nationale centralbank mulighed for automatisk og ubegrænset intervention, hvis grænsen på 
15 %
 overskrides
fastlægger detaljerede procedurer for:
deltagelsen af en national centralbank i euro-området i alle interventioner
meget kortfristede kreditfaciliteter mellem ECB og en national centralbank uden for euro-området
indfrielse af udestående meget kortfristede finansieringssaldi
udvidelse af alle finansieringstransaktioner
snævrere valutakurssamarbejde mellem ECB og en national centralbank uden for euro-området
overvågning af hele ERM II-systemet
eventuelle ændringer af centralkurserne og udsvingsgrænsen på 
15 %
.
Aftalen fra 2006 skal ændres, hver gang en ny national centralbank deltager, eller en national centralbank forlader aftalen.
HVORNÅR GÆLDER RESOLUTIONEN OG AFTALERNE FRA?
Resolutionen trådte i kraft den 
16. juni 1997
.
Aftalen fra 2006 trådte i kraft den 
1. april 2006
.
Aftalen fra 2020 ændrer ERM II-centralbankaftalen med virkning fra den 
1. februar 2020
.
Aftalen fra 2022 ændrer ERM II-centralbankaftalen med virkning fra den 
1. januar 2023
.
BAGGRUND
Konvergens
 mellem grundlæggende økonomiske resultater er afgørende for at fastholde en stabil valutakurs. Et stabilt økonomisk miljø er en forudsætning for, at det indre marked fungerer korrekt, og for at fremme højere investeringer, vækst og beskæftigelse.
Valutakursmekanismen giver medlemsstaterne uden for euro-området et referencegrundlag for en forsvarlig økonomisk politik, der gør dem i stand til at indføre euroen.
HOVEDDOKUMENTER
Det Europæiske Råds 
Resolution
 om indførelse af en valutakursmekanisme i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union Amsterdam den 
16. juni 1997
 (EFT C 236 af 
2.8.1997
, 
s. 5-6
).
Aftale
 af 
16. marts 2006
 mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om fastlæggelse af de operationelle procedurer for en valutakursmekanisme i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (EUT C 73 af 
25.3.2006
, 
s. 21-27
).
Efterfølgende ændringer fra 2020 af associeringsaftalen fra 2006 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Aftale
 af 
12. december 2022
 mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om ændring af aftalen af 
16. marts 2006
 mellem Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i medlemsstaterne uden for euroområdet om fastlæggelse af de operationelle procedurer for en valutakursmekanisme i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (EUT C 12 af 
13.1.2023
, 
s. 3-6
).
seneste ajourføring 
21.3.2023