CELEX ID: 32017D0684

--- ENGLISH ---

Document:
12.4.2017
EN
Official Journal of the European Union
L 99/1
DECISION (EU) 2017/684 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 5 April 2017
on establishing an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements and non-binding instruments between Member States and third countries in the field of energy, and repealing Decision No 994/2012/EU
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 194(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The proper functioning of the internal energy market requires that the energy imported into the Union be fully governed by the rules establishing the internal energy market. Transparency and compliance with Union law represents an important element in ensuring the energy stability of the Union. An internal energy market that does not function properly puts the Union in a vulnerable and disadvantageous position with regard to security of energy supply, and undermines its potential benefits to European consumers and industry.
(2)
In order to safeguard the Union's energy supply, it is necessary to diversify energy sources and build new energy interconnections between Member States. At the same time, it is essential to increase cooperation with regard to energy security with the Union's neighbouring countries and with strategic partners.
(3)
The objective of the Energy Union Strategy, as adopted by the Commission on 25 February 2015, is to give consumers secure, sustainable, competitive and affordable energy. Pursuing energy, trade and external policies in a coherent and consistent manner will contribute significantly to achieving that objective. More precisely, the Energy Union Strategy emphasises that full compliance of agreements related to the buying of energy from third countries with Union law is an important element in ensuring energy security, building on the analysis already carried out in the European energy security strategy of 28 May 2014. In the same spirit, the European Council in its conclusions of 19 March 2015 called for full compliance with Union law of all agreements related to the buying of gas from external suppliers, notably by reinforcing transparency of such agreements and compatibility with Union energy security provisions.
(4)
The European Parliament, in its resolution of 15 December 2015 entitled ‘Towards a European Energy Union’, stressed the need to enhance the coherence of the Union's external energy security policies and greater transparency in energy-related agreements.
(5)
Decision No 994/2012/EU of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 has been useful for receiving information on existing intergovernmental agreements and for identifying problems posed by them in terms of their compatibility with Union law.
(6)
However, Decision No 994/2012/EU has proved to be ineffective in terms of ensuring the compliance of intergovernmental agreements with Union law. That Decision has mainly relied on the assessment of intergovernmental agreements by the Commission after they were concluded by the Member States with a third country. Experience gained in the implementation of Decision No 994/2012/EU has demonstrated that such an 
ex-post
 assessment does not fully exploit the potential for ensuring the compliance of intergovernmental agreements with Union law. In particular, intergovernmental agreements often contain no appropriate termination or adaptation clauses which would allow Member States to eliminate any non-compliance within a reasonable period of time. Furthermore, the positions of the signatories have already been fixed, which creates political pressure not to change any aspect of the agreement.
(7)
A high degree of transparency with regard to agreements between Member States and third countries in the field of energy will be of benefit in achieving both closer intra-Union cooperation in the field of external energy relations and the Union's long-term policy objectives relating to energy, climate and security of energy supply.
(8)
In order to avoid any non-compliance with Union law and to enhance transparency, Member States should inform the Commission of their intention to enter into negotiations with regard to new intergovernmental agreements or amendments to intergovernmental agreements as soon as possible. The Commission should be kept informed regularly of the progress of the negotiations. Member States should have the possibility to invite the Commission to participate in the negotiations as an observer. The Commission should be able to request to participate in the negotiations as an observer.
(9)
During the negotiation of an intergovernmental agreement, the Commission should have the possibility to advise the Member State concerned on how to avoid incompatibility of that agreement with Union law. In that framework, the Commission should also have the possibility to draw the attention of the Member State concerned to the relevant Union energy policy objectives, solidarity between Member States and Union policy positions adopted in Council or European Council conclusions. However, this should not form part of the legal assessment of the Commission of the draft intergovernmental agreement or amendment.
(10)
In order to ensure compliance with Union law, and with due regard to the fact that intergovernmental agreements and amendments in the area of gas or oil currently have the largest relative repercussions on the proper functioning of the internal energy market and on the security of energy supply of the Union, Member States should, on an 
ex-ante
 basis, notify draft intergovernmental agreements relating to gas or oil to the Commission before they become legally binding on the parties. In a spirit of cooperation, the Commission should support the Member State in identifying compliance issues of the draft intergovernmental agreement or amendment. The Member State concerned would then be better prepared to conclude an agreement that complies with Union law.
(11)
The Commission should have sufficient time for such an assessment in order to provide for as much legal certainty as possible while avoiding undue delays. The Commission should consider shortening the periods that are provided for its assessment if appropriate, in particular if a Member State so requests or has kept the Commission informed in sufficient detail during the negotiations phase, and having regard to the extent to which the draft intergovernmental agreement or amendment is based on model clauses. In order to benefit fully from the Commission's support, Member States should refrain from concluding an intergovernmental agreement relating to gas or oil, or an intergovernmental agreement relating to electricity where a Member State has chosen to request ex-ante assessment by the Commission, until the Commission has informed the Member State of its assessment. The Member States should take all necessary steps to reach a suitable solution to eliminate any incompatibility identified.
(12)
In light of the Energy Union Strategy, transparency with regard to past and future intergovernmental agreements continues to be of upmost importance and is an important element in ensuring the Union's energy stability. Therefore, Member States should continue notifying to the Commission existing and future intergovernmental agreements, whether they have entered into force or are being applied provisionally within the meaning of Article 25 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, and new intergovernmental agreements.
(13)
The Commission should assess the compatibility with Union law of intergovernmental agreements that are in force or apply provisionally on the date of entry into force of this Decision, and inform the Member States accordingly. In the event of incompatibility, Member States should take all necessary steps to reach a suitable solution to eliminate the incompatibility identified.
(14)
This Decision should apply to intergovernmental agreements. Intergovernmental agreements express, in particular in their content, and regardless of their formal designation, the intention of the parties that the agreement should have binding force, entirely or in part. Only intergovernmental agreements that concern the purchase, trade, sale, transit, storage or supply of energy in or to at least one Member State, or the construction or operation of energy infrastructure with a physical connection to at least one Member State should be notified. Where in doubt, Member States should consult the Commission without delay. In principle, agreements that are no longer in force or are no longer applied should not be covered by this Decision.
(15)
It is the legally binding force of an instrument, or of parts thereof, not its formal designation, that qualifies it as an intergovernmental agreement or, in the absence of legally binding force, as a non-binding instrument for the purposes of this Decision.
(16)
Member States establish relations with third countries not only by concluding intergovernmental agreements, but also in the form of non-binding instruments, which are often formally designated as memorandums of understanding, joint declarations, ministerial joint declarations, joint actions, joint codes of conduct, or similar terms. Because they are not legally binding, Member States cannot be legally required to implement such instruments, including where such implementation is incompatible with Union law. Even if they are not legally binding, such instruments can be used to set out a detailed framework for energy infrastructure and energy supply. In the interest of greater transparency, Member States should be able to submit to the Commission non-binding instruments, namely arrangements between one or more Member States and one or more third countries which are not legally binding and which set out the conditions for energy supply or for the development of energy infrastructures, including by containing interpretations of Union law in this respect, or amendments to such non-binding instruments, including any annexes thereto. If a non-binding instrument or an amendment refers explicitly to other texts, the Member State should also be able to submit those other texts.
(17)
Intergovernmental agreements and non-binding instruments which need to be notified in their entirety to the Commission on the basis of other Union acts or which concern matters that fall within the scope of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, should not be covered by this Decision.
(18)
This Decision should not create obligations as regards agreements between undertakings. However, Member States should be free to communicate to the Commission, on a voluntary basis, such agreements that are referred to explicitly in intergovernmental agreements or non-binding instruments.
(19)
The Commission should make information it receives on intergovernmental agreements available to all other Member States in secure electronic form, in order to enhance coordination and transparency between Member States, thus leveraging their negotiation power vis-à-vis third countries. The Commission should respect requests from Member States to treat information submitted to it as confidential. Requests for confidentiality should, however, not restrict access of the Commission itself to confidential information, as the Commission needs to have comprehensive information for its own assessments. The Commission should be responsible for guaranteeing the application of the confidentiality clause. Requests for confidentiality are without prejudice to the right of access to documents as provided for in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
.
(20)
If a Member State considers an intergovernmental agreement to be confidential, it should provide the Commission with a summary containing its subject matter, aim, scope, duration, the parties thereto, and information on its main elements for the purposes of sharing that summary with the other Member States.
(21)
A permanent exchange of information on intergovernmental agreements at Union level should enable best practices to be developed. On the basis of those best practices, the Commission, in cooperation with Member States, and where appropriate in cooperation with the European External Action Service as regards the Union's external policies, should develop optional model clauses to be used in intergovernmental agreements between Member States and third countries, as well as guidance, including a list of examples of clauses that do not respect Union law and should not therefore be used. The use of such model clauses should aim to avoid conflicts between intergovernmental agreements and Union law, in particular internal energy market rules and Union competition law, and conflicts with international agreements concluded by the Union. Such model clauses or guidance should serve as a tool of reference for the competent authorities and will thus benefit increased transparency and compatibility with Union law. The use of such model clauses should be optional, and it should be possible to adapt their content to any particular circumstance.
(22)
The improved mutual knowledge of existing and new intergovernmental agreements should allow for enhanced transparency and better coordination in energy matters between Member States and between Member States and the Commission. Such improved coordination should enable Member States to benefit fully from the political and economic weight of the Union and enable the Commission to propose solutions for problems identified in the area of intergovernmental agreements.
(23)
The Commission should facilitate and encourage coordination between Member States with a view to enhancing the overall strategic role of the Union in the field of energy through a well-defined and effective coordinated approach to producer, transit and consumer countries.
(24)
Since the objective of this Decision, namely the exchange of information between Member States and the Commission with regard to intergovernmental agreements in the field of energy, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the effects of this Decision, applicable in all Member States, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(25)
The provisions of this Decision should be without prejudice to the application of the Union rules on infringements, State aid and competition. In particular, the Commission has the right to launch infringement proceedings in accordance with Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), where it considers that a Member State has failed to fulfil its obligations under the TFEU.
(26)
The Commission should assess whether this Decision is sufficient and effective in ensuring compliance of intergovernmental agreements with Union law and a high level of coordination between Member States with regard to intergovernmental agreements in the field of energy.
(27)
Decision No 994/2012/EU should therefore be repealed,
HAVE ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Decision establishes a mechanism for the exchange of information between Member States and the Commission with regard to intergovernmental agreements in the field of energy as defined in Article 2, in order to ensure the functioning of the internal energy market and enhance the security of energy supply in the Union.
2.   This Decision does not apply to intergovernmental agreements which are already, in their entirety, subject to other specific notification procedures under Union law.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Decision the following definitions apply:
(1)
‘intergovernmental agreement’ means any legally binding agreement, regardless of its formal designation, between one or more Member States and one or more third countries, or between one or more Member States and an international organisation, which concerns:
(a)
the purchase, trade, sale, transit, storage or supply of energy in or to at least one Member State; or
(b)
the construction or operation of energy infrastructure with a physical connection to at least one Member State;
however, where such a legally binding agreement also covers issues other than those referred to in points (a) and (b), only the provisions relating to those points and the general provisions applicable to those energy-related provisions, are deemed to constitute an intergovernmental agreement;
(2)
‘existing intergovernmental agreement’ means an intergovernmental agreement which is in force, or applies provisionally on 2 May 2017;
(3)
‘non-binding instrument’ means an arrangement between one or more Member States and one or more third countries which is not legally binding, such as a memorandum of understanding, joint declaration, ministerial joint declaration, joint action or joint code of conduct, and which sets out the conditions for energy supply, such as volumes and prices, or for the development of energy infrastructures;
(4)
‘existing non-binding instrument’ means a non-binding instrument signed or otherwise agreed prior to 2 May 2017.
Article 3
Notification obligations with respect to intergovernmental agreements
1.   When a Member State intends to enter into negotiations with a third country or an international organisation in order to amend an intergovernmental agreement or to conclude a new intergovernmental agreement, the Member State shall inform the Commission in writing of its intention at the earliest possible moment before the envisaged opening of the negotiations.
The Member State concerned should keep the Commission regularly informed of the progress of the negotiations. The information provided to the Commission shall include an indication of the provisions to be addressed in the negotiations and the objectives of the negotiations in accordance with Article 8.
2.   As soon as an agreement has been reached by the parties on all the main elements of a draft intergovernmental agreement relating to gas or oil or an amendment to an intergovernmental agreement relating to gas or oil, but before the closure of formal negotiations, the Member State concerned shall notify to the Commission the draft agreement or amendment, including any annexes thereto, for 
ex-ante
 assessment in accordance with Article 5.
Where that draft agreement or amendment refers explicitly to other texts, the respective Member State shall also submit those other texts in so far as they contain elements which concern the purchase, trade, sale, transit, storage or supply of gas or oil in or to at least one Member State or the construction or operation of gas or oil infrastructure with a physical connection to at least one Member State.
3.   Where a Member State negotiates an intergovernmental agreement or amendment relating to electricity and has been unable, on the basis of its own assessment, to reach a firm conclusion as to the compatibility of the intergovernmental agreement or amendment under negotiation with Union law, it shall notify to the Commission the draft agreement or amendment, including any annexes thereto, for ex-ante assessment in accordance with Article 5, as soon as an agreement has been reached by the parties on all the main elements of that draft, but before the closure of formal negotiations.
4.   Member States may avail themselves of the first and second subparagraphs of paragraph 2 for intergovernmental agreements or amendments relating to electricity.
5.   Upon ratification of an intergovernmental agreement or of an amendment to an intergovernmental agreement, the Member State concerned shall notify the intergovernmental agreement or amendment, including any annexes thereto, to the Commission. Where the Commission has issued an opinion pursuant to Article 5(2), and the Member State concerned has departed from the Commission's opinion, that Member State should, without undue delay, explain to the Commission in writing the reasons underlying its decision.
Where the ratified intergovernmental agreement or amendment to the intergovernmental agreement refers explicitly to other texts, the Member State concerned shall also submit those other texts in so far as they contain elements which concern the purchase, trade, sale, transit, storage or supply of energy in or to at least one Member State or the construction or operation of energy infrastructure with a physical connection to at least one Member State.
6.   The obligation to notify to the Commission pursuant to paragraphs 2, 3 and 5 does not apply in respect of agreements between undertakings.
Where a Member State is in doubt as to whether an agreement constitutes an intergovernmental agreement and thus whether it is to be notified in accordance with this Article and Article 6, the Member State shall consult the Commission without delay.
7.   All notifications pursuant to paragraphs 1 to 5 of this Article and to Article 6(1) and (2) shall be made through a web-based application provided by the Commission. The periods referred to in Article 5(1) and (2) and Article 6(3) shall start to run on the date when the complete notification file has been registered in the application.
Article 4
Assistance from the Commission
1.   Where a Member State gives the Commission notice of negotiations pursuant to Article 3(1), the Commission services may provide it with advice on how to avoid incompatibility with Union law of the intergovernmental agreement or of the amendment to an intergovernmental agreement under negotiation. Such advice may include relevant optional model clauses and guidance that the Commission develops in consultation with Member States in accordance with Article 9(2).
The Commission services may also draw the attention of the Member State concerned to the relevant Union energy policy objectives, including on the Energy Union.
That Member State may also request the assistance of the Commission in those negotiations.
2.   At the request of the Member State concerned, the Commission may participate in the negotiations as an observer. The Commission may request to participate in the negotiations as an observer where it considers this to be necessary. The Commission's participation shall be subject to the written approval of the Member State concerned.
3.   Where the Commission participates in the negotiations as an observer, it may provide the Member State concerned with advice on how to avoid incompatibility with Union law of the intergovernmental agreement or amendment under negotiation.
Article 5
Assessment by the Commission
1.   The Commission shall, within 5 weeks of the date of notification of the complete draft intergovernmental agreement or amendment, including any annexes thereto, pursuant to Article 3(2), inform the Member State concerned of any doubts it may have as to the compatibility with Union law of the draft intergovernmental agreement or amendment. In the absence of a response from the Commission within that period, the Commission shall be deemed not to have any such doubts.
2.   Where the Commission informs the Member State concerned pursuant to paragraph 1 that it has doubts, it shall provide the Member State concerned with its opinion on the compatibility with Union law, in particular with internal energy market rules and Union competition law, of the draft intergovernmental agreement or amendment within 12 weeks of the date of notification referred to in paragraph 1. In the absence of an opinion from the Commission within that period, the Commission shall be deemed not to have raised any objections.
3.   With the approval of the Member State concerned, the periods referred to in paragraphs 1 and 2 may be extended. The periods referred to in paragraphs 1 and 2 shall be shortened in agreement with the Commission if circumstances so warrant, in order to ensure that the negotiations are concluded in due time.
4.   The Member State shall not sign, ratify or agree to the draft intergovernmental agreement or amendment until the Commission has informed the Member State of any doubts, in accordance with paragraph 1, or, where applicable, has issued its opinion in accordance with paragraph 2, or, in the absence of a response or opinion from the Commission, until the period referred to in paragraph 1 or, where applicable, that referred to in paragraph 2, has elapsed.
Before signing, ratifying or agreeing to an intergovernmental agreement or amendment, the Member State concerned shall take utmost account of the Commission's opinion referred to in paragraph 2.
Article 6
Notification obligations and assessment by the Commission with respect to existing intergovernmental agreements and to new intergovernmental agreements relating to electricity
1.   By 3 August 2017 Member States shall notify to the Commission all existing intergovernmental agreements, including any annexes and amendments thereto.
Where the existing intergovernmental agreement refers explicitly to other texts, the Member State concerned shall also submit those other texts in so far as they contain elements which concern the purchase, trade, sale, transit, storage or supply of energy in or to at least one Member State or the construction or operation of energy infrastructure with a physical connection to at least one Member State.
The obligation to notify to the Commission laid down in this paragraph does not apply in respect of agreements between undertakings.
2.   Existing intergovernmental agreements which have already been notified to the Commission in accordance with Article 3(1) or (5) of Decision No 994/2012/EU, or with point (a) of Article 13(6) of Regulation (EU) No 994/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 on 2 May 2017 shall be considered to have been notified for the purposes of paragraph 1 of this Article, provided that the notification meets the requirements of that paragraph.
3.   The Commission shall assess intergovernmental agreements notified in accordance with paragraph 1 or 2 of this Article, as well as intergovernmental agreements relating to electricity notified in accordance with Article 3(5). Where, following its first assessment, the Commission has doubts as to the compatibility of those agreements with Union law, in particular with internal energy market rules and Union competition law, the Commission shall inform the Member States concerned accordingly within 9 months of the notification of those agreements.
Article 7
Notification with respect to non-binding instruments
1.   Before or after the adoption of a non-binding instrument or an amendment to a non-binding instrument, the Member States may notify the non-binding instrument or the amendment, including any annexes thereto, to the Commission.
2.   Member States may also notify to the Commission existing non-binding instruments, including any annexes and amendments thereto.
3.   Where the non-binding instrument or the amendment to a non-binding instrument refers explicitly to other texts, the Member State concerned may also submit those other texts in so far as they contain elements which set out the conditions for energy supply, such as volumes and prices, or for the development of energy infrastructures.
Article 8
Transparency and confidentiality
1.   When providing information to the Commission in accordance with Article 3(1) to (5), Article 6(1) and Article 7, a Member State may indicate whether any part of the information, be it commercial or other information the disclosure of which could harm the activities of the parties involved, is to be regarded as confidential and whether the information provided can be shared with other Member States.
A Member State shall make such an indication with regard to the existing agreements referred to in Article 6(2) by 3 August 2017.
2.   Where a Member State has not identified the information as confidential in accordance with paragraph 1, the Commission shall make that information accessible in secure electronic form to all other Member States.
3.   Where a Member State has identified as confidential in accordance with paragraph 1 an existing intergovernmental agreement, an amendment thereto or a new intergovernmental agreement, that Member State shall make available a summary of the information submitted.
That summary shall contain at least the following information regarding the intergovernmental agreement or amendment:
(a)
its subject matter;
(b)
its aim and the scope;
(c)
its duration;
(d)
the parties thereto;
(e)
information on the main elements thereof.
This paragraph shall not apply to information submitted in accordance with Article 3(1) to (4).
4.   The Commission shall make the summaries referred to in paragraph 3 accessible in electronic form to all other Member States.
5.   Requests for confidentiality under this Article shall not restrict the access of the Commission itself to confidential information. The Commission shall ensure that access to the confidential information is strictly limited to the Commission services for which it is absolutely necessary to have the information available. Commission representatives shall handle sensitive information about negotiations relating to intergovernmental agreements, which is received during such negotiations in accordance with Articles 3 and 4, with due confidentiality.
Article 9
Coordination among Member States
1.   The Commission shall facilitate and encourage coordination among Member States with a view to:
(a)
reviewing developments in relation to intergovernmental agreements and striving for consistency and coherence in the Union's external energy relations with producer, transit, and consumer countries;
(b)
identifying common problems in relation to intergovernmental agreements and considering appropriate action to address those problems and, where appropriate, proposing guidance and solutions;
(c)
supporting, where appropriate, the development of multilateral intergovernmental agreements involving several Member States or the Union as a whole.
2.   By 3 May 2018, the Commission shall, on the basis of best practices and in consultation with Member States, develop optional model clauses and guidance, including a list of examples of clauses that do not respect Union law and should therefore not be used. Such optional model clauses and guidance would, if applied correctly, significantly improve compliance of future intergovernmental agreements with Union law.
Article 10
Reporting and review
1.   By 1 January 2020, the Commission shall submit a report on the application of this Decision to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
2.   The report shall, in particular, assess the extent to which this Decision promotes compliance of intergovernmental agreements with Union law, including in the field of electricity, and a high level of coordination between Member States with regard to intergovernmental agreements. It shall also assess the impact that this Decision has on Member States' negotiations with third countries and whether the scope of this Decision and the procedures it lays down are appropriate. The report shall be accompanied, if appropriate, by a proposal to revise this Decision.
Article 11
Repeal
Decision No 994/2012/EU is repealed with effect from 2 May 2017.
Article 12
Entry into force
This Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 13
Addressees
This Decision is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 5 April 2017.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
I. BORG
(
1
)
  
            
OJ C 487, 28.12.2016, p. 81
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 2 March 2017 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 21 March 2017.
(
3
)
  Decision No 994/2012/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 establishing an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements between Member States and third countries in the field of energy (
OJ L 299, 27.10.2012, p. 13
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
5
)
  Regulation (EU) No 994/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 concerning measures to safeguard security of gas supply and repealing Council Directive 2004/67/EC (
OJ L 295, 12.11.2010, p. 1
).

Summary:
Information exchange mechanism in the field of energy
SUMMARY OF:
Decision (EU) 2017/684 – sharing information on energy-related intergovernmental agreements and non-binding instruments between EU Member States and non-EU countries
WHAT IS THE AIM OF THE DECISION?
Decision (EU) 2017/684 sets up a system for sharing information between 
European Union
 (EU) 
Member States
 and the 
European Commission
 about energy agreements signed between one or several Member States, on the one side, and non-EU countries or international organisations, on the other side.
The aim is to ensure that intergovernmental agreements signed by Member States with non-EU countries or international organisations are consistent with 
EU law
. This should ensure proper functioning of the 
internal market
, enhance the security of the energy supply in the EU and lead to better transparency and coordination in energy matters between Member States and with the Commission.
Regulation (EU) 
2024/1789
 amends the 
decision
 to include intergovernmental agreements relating to hydrogen, including hydrogen compounds such as ammonia and liquid organic hydrogen carriers within the scope of the decision, establishing notification obligations similar to those applicable to the international agreements in the field of gas.
The decision repeals Decision No 
994/2012/EU
.
KEY POINTS
The decision primarily covers legally binding agreements between Member States and non-EU countries (or international organisations) concerning the purchase, trade, sale, transit, storage or supply of energy in or to a Member State or involving any energy infrastructure within the EU.
When starting such negotiations, Member States must inform the Commission as early as possible before they begin and keep the Commission informed on a regular basis.
Before finalising an intergovernmental agreement or amendment, the Member State concerned must take utmost account of the Commission’s opinion on the compatibility of the agreement with EU law.
Following the ratification of any energy agreement, the Member State concerned must notify the Commission. If the Commission has issued a legal opinion on the agreement, the Member State must also notify the reasons for any departure from that opinion.
Member States may optionally notify the Commission about non-binding instruments. These are arrangements that are not legally binding, typically memoranda of understanding, joint declarations or joint codes of conduct, which set out prices, for example, or the development of infrastructure.
All notifications need to be made through a dedicated web-based application.
Oil, gas and hydrogen
Where an international agreement concerns gas, oil or hydrogen, the draft agreement must be provided to the Commission for an 
ex ante
 assessment. The Commission must inform the Member State concerned within five weeks of any doubts it has about the compatibility of the agreement with EU law, in particular with internal 
energy
 market rules and 
competition
 law. The Commission will follow up with a full opinion within 12 weeks of the original notification.
Electricity
Member States can make their own assessment of the legal compatibility of electricity agreements with EU law at the draft agreement stage.
Where the Member State has not been able to come to a firm conclusion on this compatibility, it must provide the draft agreement to the Commission, and the same procedure that is used for the oil, gas and hydrogen 
ex ante
 assessment will be followed.
Where the Member State has notified the Commission about an international agreement in the field of electricity upon its ratification, the Commission must inform the Member State within nine months of the notification if it has doubts as to the agreement's compatibility with EU law.
Time periods
The time periods for the assessment of any of the abovementioned agreements may be extended with the approval of the Member State, or shortened with the approval of the Commission to ensure that negotiations are not unduly delayed.
Existing agreements
By 
3 August 2017
, Member States had to notify the Commission of all existing intergovernmental energy agreements, including those related to electricity. Where the Commission had initial doubts about the legal compatibility with EU laws of these agreements, Member States were to be informed accordingly by the Commission within nine months of notification.
Information sharing
Where a Member State has not indicated that certain information is confidential, the Commission will make it available in secure electronic form to all other Member States. A Member State may indicate whether any part of the information is to be regarded as confidential. Where the information is confidential, the Member State shall provide a summary, including at least the agreement’s subject matter, aim, scope, duration, parties involved and information on the main elements.
Requests for confidentiality do not restrict the Commission’s access to confidential information.
This information sharing aims to encourage coordination among Member States to:
review developments and achieve consistency in 
EU external energy relations
;
identify common problems and appropriate action to address them, proposing guidance and solutions;
support the development of multilateral intergovernmental agreements involving groups of Member States or the EU as a whole.
Guidance
By 
3 May 2018
, the Commission, consulting with Member States, was to develop model clauses and guidance to improve the compliance of future intergovernmental energy agreements with EU law.
FROM WHEN DOES THE DECISION APPLY?
Decision (EU) 2017/684 has applied since 
2 May 2017
.
BACKGROUND
For further information, see:
Intergovernmental energy agreements
 (European Commission).
MAIN DOCUMENTS
Decision (EU) 
2017/684
 of the European Parliament and of the Council of 
5 April 2017
 on establishing an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements and non-binding instruments between Member States and third countries in the field of energy, and repealing Decision No 994/2012/EU (OJ L 99, 
12.4.2017
, 
pp. 1–9
).
Regulation (EU) 
2024/1789
 of the European Parliament and of the Council of 
13 June 2024
 on the internal markets for renewable gas, natural gas and hydrogen, amending Regulations (EU) No 1227/2011, (EU) 2017/1938, (EU) 2019/942 and (EU) 2022/869 and Decision (EU) 2017/684 and repealing Regulation (EC) No 715/2009 (recast) (OJ L, 2024/1789, 
15.7.2024
).
last update 
25.2.2025

--- DANISH ---

Document:
12.4.2017
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 99/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/684
af 5. april 2017
om indførelse af en mekanisme for udveksling af oplysninger vedrørende mellemstatslige aftaler og ikkebindende instrumenter mellem medlemsstaterne og tredjelande på energiområdet og om ophævelse af afgørelse nr. 994/2012/EU
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 194, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Et velfungerende indre energimarked kræver, at energi, der importeres til Unionen, er fuldt omfattet af reglerne for etablering af det indre energimarked. Gennemsigtighed og overensstemmelse med EU-retten er et vigtigt element, når det gælder om at sikre Unionens energistabilitet. Et indre energimarked, der ikke fungerer tilfredsstillende, bringer Unionen i en sårbar og ufordelagtig situation med hensyn til energiforsyningssikkerheden og underminerer dets potentielle fordele for de europæiske forbrugere og den europæiske industri.
(2)
For at sikre Unionens energiforsyning er det nødvendigt at diversificere energikilderne og bygge nye energisammenkoblinger mellem medlemsstaterne. Samtidig er det afgørende at styrke samarbejdet om energisikkerhed med Unionens nabolande og med strategiske partnere.
(3)
Målet med strategien for energiunionen som vedtaget af Kommissionen den 25. februar 2015 er at give forbrugerne sikker, bæredygtig og konkurrencedygtig energi til overkommelige priser. Når energi- og handelspolitikker samt eksterne politikker føres på en sammenhængende og konsekvent måde, vil det bidrage væsentligt til at nå dette mål. Mere præcist understreges det i strategien for energiunionen, at et vigtigt aspekt af sikringen af energisikkerhed er, at aftaler om køb af energi fra tredjelande skal overholde EU-retten fuldt ud, hvilket bygger på den analyse, der blev udført i forbindelse med den europæiske energisikkerhedsstrategi af 28. maj 2014. I samme ånd opfordrede Det Europæiske Råd i sine konklusioner af 19. marts 2015 til at sikre fuld forenelighed med EU-retten i alle aftaler vedrørende køb af gas fra eksterne leverandører, navnlig ved at styrke gennemsigtigheden af sådanne aftaler og foreneligheden med Unionens energisikkerhedsbestemmelser.
(4)
Europa-Parlamentet betonede i sin beslutning af 15. december 2015 med titlen »Mod en europæisk energiunion« behovet for at forbedre sammenhængen i EU's eksterne energisikkerhedspolitikker og skabe større gennemsigtighed i energirelaterede aftaler.
(5)
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 994/2012/EU 
(
3
)
 har været nyttig med hensyn til modtagelse af oplysninger om eksisterende mellemstatslige aftaler og påvisning af problemer vedrørende deres forenelighed med EU-retten.
(6)
Afgørelse nr. 994/2012/EU har imidlertid vist sig at være ineffektiv, når det drejer sig om at sikre, at mellemstatslige aftaler er forenelige med EU-retten. Afgørelsen har hovedsageligt bygget på, at Kommissionen foretager en vurdering af en mellemstatslig aftale, efter at medlemsstaterne har indgået en sådan aftale med et tredjeland. Erfaringerne fra gennemførelsen af afgørelse nr. 994/2012/EU har vist, at en sådan efterfølgende vurdering ikke fuldt ud udnytter muligheden for at sikre, at de mellemstatslige aftaler er forenelige med EU-retten. Navnlig indeholder de mellemstatslige aftaler ofte ingen passende ophævelses- eller tilpasningsbestemmelser, som gør det muligt for medlemsstaterne at afhjælpe en manglende overholdelse af EU-retten inden for en rimelig frist. Desuden er underskrivernes forhandlingsposition allerede fastlagt, hvilket skaber politisk pres for ikke at ændre nogen af aftalens aspekter.
(7)
En høj grad af gennemsigtighed med hensyn til aftaler mellem medlemsstater og tredjelande på energiområdet vil virke befordrende for at opnå både et tættere internt samarbejde i Unionen om eksterne forbindelser på energiområdet og Unionens langsigtede politiske mål vedrørende energi, klima og energiforsyningssikkerhed.
(8)
For at undgå uforenelighed med EU-retten og øge gennemsigtigheden bør medlemsstaterne hurtigst muligt underrette Kommissionen om deres hensigt om at indlede forhandlinger med henblik på indgåelse af nye mellemstatslige aftaler eller ændring af mellemstatslige aftaler. Kommissionen bør regelmæssigt holdes orienteret om udviklingen i forhandlingerne. Medlemsstaterne bør have mulighed for at indbyde Kommissionen til at deltage i forhandlingerne som observatør. Kommissionen bør kunne anmode om at deltage i forhandlingerne som observatør.
(9)
Under forhandlingen af en mellemstatslig aftale bør Kommissionen have mulighed for at rådgive den berørte medlemsstat om, hvordan der kan undgås uforenelighed mellem EU-retten og nævnte aftale. Kommissionen bør i den forbindelse også have mulighed for at henlede den berørte medlemsstats opmærksomhed på Unionens relevante energipolitiske mål, på solidaritet mellem medlemsstaterne samt på Unionens politiske standpunkter som vedtaget i Rådet eller Det Europæiske Råds konklusioner. Dette bør dog ikke være en del af Kommissionens juridiske vurdering af udkastet til mellemstatslig aftale eller ændring heraf.
(10)
For at sikre forenelighed med EU-retten og under behørig hensyntagen til den omstændighed, at mellemstatslige aftaler og ændringer heraf på gas- og olieområdet i øjeblikket, relativt set, har de største konsekvenser for et velfungerende indre energimarked og Unionens energiforsyningssikkerhed, bør medlemsstaterne forudgående fremlægge udkastene til mellemstatslige aftaler vedrørende gas eller olie for Kommissionen, før de bliver retligt bindende for parterne. Kommissionen bør i en ånd af samarbejde støtte medlemsstaten i dens bestræbelser på at indkredse de problemer med foreneligheden, der måtte være i udkastet til mellemstatslig aftale eller ændring heraf. Den berørte medlemsstat vil således være bedre forberedt til at indgå en aftale, der er forenelig med EU-retten.
(11)
Kommissionen bør have tilstrækkelig tid til at foretage en sådan vurdering for uden unødige forsinkelser at sørge for så meget juridisk klarhed som muligt. Kommissionen bør overveje at afkorte de frister, der er afsat til denne vurdering, hvis det er relevant, og navnlig hvis en medlemsstat anmoder herom eller har holdt Kommissionen underrettet i tilstrækkelig detaljeret grad i forhandlingsfasen, og under hensyntagen til, i hvilket omfang udkastet til mellemstatslig aftale eller ændring heraf er baseret på standardbestemmelser. For at få det fulde udbytte af Kommissionens støtte bør medlemsstaterne afstå fra at indgå mellemstatslige aftaler vedrørende gas eller olie eller mellemstatslige aftaler vedrørende elektricitet, hvis en medlemsstat har valgt at anmode Kommissionen om en forudgående vurdering, indtil Kommissionen har underrettet medlemsstaten om sin vurdering. Medlemsstaterne bør tage alle nødvendige skridt med henblik på at nå frem til en passende løsning for at fjerne en påvist uforenelighed.
(12)
Set i lyset af strategien for energiunionen er gennemsigtighed med hensyn til tidligere og fremtidige mellemstatslige aftaler fortsat yderst vigtig og er et vigtigt element for at sikre Unionens energistabilitet. Medlemsstaterne bør derfor fortsat underrette Kommissionen om alle eksisterende og fremtidige mellemstatslige aftaler, uanset om de er trådt i kraft eller anvendes midlertidigt i henhold til artikel 25 i Wienerkonventionen om traktatretten, såvel som om nye mellemstatslige aftaler.
(13)
Kommissionen bør vurdere, hvorvidt de mellemstatslige aftaler, der er trådt i kraft eller anvendes midlertidigt på datoen for denne afgørelses ikrafttræden, er forenelige med EU-retten og underrette medlemsstaterne herom. I tilfælde af uforenelighed bør medlemsstaterne tage alle nødvendige skridt med henblik på at nå frem til en passende løsning for at fjerne den påviste uforenelighed.
(14)
Afgørelsen bør finde anvendelse på mellemstatslige aftaler. Mellemstatslige aftaler udtrykker navnlig i kraft af deres indhold og uanset deres formelle betegnelse parternes hensigt om, at aftalerne helt eller delvist bør være bindende. Alene mellemstatslige aftaler, der vedrører køb, handel, salg, transit, lagring eller levering af energi i eller til mindst én medlemsstat eller etablering eller drift af energiinfrastruktur med en fysisk forbindelse til mindst én medlemsstat, bør meddeles. I tvivlstilfælde bør medlemsstaterne straks rådføre sig med Kommissionen. I princippet bør aftaler, der ikke længere er i kraft eller ikke længere anvendes, ikke være omfattet af denne afgørelse.
(15)
I denne afgørelse er det den omstændighed, at et instrument eller dele af det er retligt bindende, og ikke dets formelle betegnelse, der gør det til en mellemstatslig aftale eller, såfremt det ikke er retligt bindende, til et ikkebindende instrument.
(16)
Medlemsstaterne skaber relationer til tredjelande ved at indgå mellemstatslige aftaler, men også gennem ikkebindende instrumenter, der ofte formelt betegnes som aftalememoranda, fælles erklæringer, fælles ministererklæringer, fælles aktioner, fælles adfærdskodekser eller lignende termer. Da de ikke er retligt bindende, kan medlemsstaterne ikke retligt kræves at gennemføre dem, herunder når en sådan gennemførelse er uforenelig med EU-retten. Selv når de ikke er retligt bindende, kan sådanne instrumenter anvendes til at fastsætte en detaljeret ramme for energiinfrastruktur og energiforsyning. Af hensyn til større gennemsigtighed bør medlemsstaterne kunne forelægge Kommissionen ikkebindende instrumenter, dvs. ordninger mellem en eller flere medlemsstater og et eller flere tredjelande, der ikke er retligt bindende, og som fastsætter betingelser for energiforsyning eller udviklingen af energiinfrastrukturer, herunder ved at indeholde fortolkninger af EU-retten herom, eller ændringer af sådanne ikkebindende instrumenter, herunder eventuelle bilag hertil. Hvis det ikkebindende instrument eller ændringen udtrykkeligt henviser til andre tekster, bør medlemsstaten også kunne forelægge disse andre tekster.
(17)
Mellemstatslige aftaler og ikkebindende instrumenter, som skal meddeles i deres helhed til Kommissionen på grundlag af andre EU-retsakter, eller som vedrører forhold, der henhører under Euratomtraktatens anvendelsesområde, bør ikke omfattes af denne afgørelse.
(18)
Denne afgørelse bør ikke skabe forpligtelser i forbindelse med aftaler mellem virksomheder. Den er dog ikke til hinder for, at medlemsstaterne frivilligt underretter Kommissionen om sådanne aftaler, som der udtrykkeligt henvises til i mellemstatslige aftaler eller ikkebindende instrumenter.
(19)
Kommissionen bør stille de oplysninger, som den modtager om mellemstatslige aftaler, til rådighed for alle de øvrige medlemsstater i sikker elektronisk form med henblik på at sikre koordinering og gennemsigtighed mellem medlemsstaterne og dermed styrke deres forhandlingskraft over for tredjelande. Kommissionen bør respektere anmodninger fra medlemsstaterne om at behandle de fremsendte oplysninger som fortrolige. Anmodninger om fortrolighed bør dog ikke begrænse Kommissionens egen adgang til fortrolige oplysninger, da Kommissionen har brug for omfattende oplysninger til sin egen vurdering. Kommissionen bør have ansvaret for at sikre, at fortrolighedsklausulen respekteres. Anmodninger om fortrolig behandling berører ikke retten til aktindsigt som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
4
)
.
(20)
Anser en medlemsstat en mellemstatslig aftale for at være fortrolig, bør den give Kommissionen en sammenfatning indeholdende aftalens genstand, formål, anvendelsesområde, varighed, parter og oplysninger om dens hovedelementer med henblik på videregivelse af denne sammenfatning til de øvrige medlemsstater.
(21)
En permanent udveksling af oplysninger om mellemstatslige aftaler på EU-plan bør gøre det muligt at udvikle bedste praksis. Kommissionen bør på grundlag af denne bedste praksis i samarbejde med medlemsstaterne og, for så vidt angår Unionens eksterne politikker, i samarbejde med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, hvis det er relevant, udarbejde fakultative standardbestemmelser til anvendelse i mellemstatslige aftaler mellem medlemsstaterne og tredjelande samt retningslinjer, herunder en liste med eksempler på bestemmelser, der ikke overholder EU-retten og derfor ikke bør anvendes. Anvendelsen af sådanne standardbestemmelser bør tage sigte på at undgå konflikter mellem mellemstatslige aftaler og EU-retten, navnlig reglerne for det indre energimarked og EU-konkurrenceretten, og konflikter med internationale aftaler, der indgås af Unionen. Sådanne standardbestemmelser eller retningslinjer bør fungere som en referenceramme for de kompetente myndigheder og vil således fremme øget gennemsigtighed og forenelighed med EU-retten. Det bør være fakultativt at anvende sådanne standardbestemmelser, og det bør være muligt at tilpasse deres indhold til enhver specifik situation.
(22)
En bedre gensidig viden om eksisterende og nye mellemstatslige aftaler burde styrke gennemsigtighed og koordinering i energispørgsmål mellem medlemsstaterne og mellem medlemsstaterne og Kommissionen. En sådan forbedret koordinering burde sætte medlemsstaterne i stand til fuldt ud at drage fordel af Unionens politiske og økonomiske vægt og gøre det muligt for Kommissionen at foreslå løsninger på de problemer, der er påvist i de mellemstatslige aftaler.
(23)
Kommissionen bør lette og fremme koordinering mellem medlemsstaterne for at styrke Unionens samlede strategiske rolle på energiområdet gennem en veldefineret og effektiv koordineret tilgang over for producent-, transit- og forbrugerlandene.
(24)
Målet for denne afgørelse, nemlig udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen vedrørende mellemstatslige aftaler på energiområdet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af denne afgørelses virkninger i alle medlemsstater bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(25)
Bestemmelserne i denne afgørelse bør ikke berøre anvendelsen af EU-reglerne vedrørende overtrædelser, statsstøtte og konkurrence. Kommissionen har navnlig ret til at anlægge et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 258 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), hvis den finder, at en medlemsstat ikke har overholdt de forpligtelser, der påhviler den i henhold til TEUF.
(26)
Kommissionen bør vurdere, om denne afgørelse er tilstrækkelig og effektiv med henblik på at sikre de mellemstatslige aftalers overholdelse af EU-retten og en høj grad af koordinering mellem medlemsstaterne med hensyn til mellemstatslige aftaler på energiområdet.
(27)
Afgørelse nr. 994/2012/EU bør derfor ophæves —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Ved denne afgørelse indføres en mekanisme for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen om mellemstatslige aftaler på energiområdet, som defineret i artikel 2, med henblik på at sikre, at det indre energimarked fungerer, og forbedre forsyningssikkerheden i Unionen.
2.   Denne afgørelse finder ikke anvendelse på mellemstatslige aftaler, som allerede i deres helhed er omfattet af andre særlige meddelelsesprocedurer i henhold til EU-retten.
Artikel 2
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved:
1)   
»mellemstatslig aftale«
: enhver retligt bindende aftale, uanset dens formelle betegnelse, mellem en eller flere medlemsstater og et eller flere tredjelande eller mellem en eller flere medlemsstater og en international organisation vedrørende:
a)
indkøb, handel, salg, transit, lagring eller forsyning af energi i eller til mindst én medlemsstat, eller
b)
etablering eller drift af energiinfrastruktur med en fysisk forbindelse til mindst én medlemsstat;
omfatter en sådan retligt bindende aftale også andre spørgsmål end de i litra a) og b) omhandlede, er det dog kun de bestemmelser, som vedrører de nævnte litraer og de generelle bestemmelser, der gælder for disse energirelaterede bestemmelser, der anses for at udgøre en mellemstatslig aftale
2)   
»eksisterende mellemstatslig aftale«
: en mellemstatslig aftale, der er i kraft eller anvendes midlertidigt den 2. maj 2017
3)   
»ikkebindende instrument«
: en ordning mellem en eller flere medlemsstater og et eller flere tredjelande, som ikke er retligt bindende, såsom et aftalememorandum, en fælles erklæring, en fælles ministererklæring, en fælles aktion eller en fælles adfærdskodeks, og som fastsætter betingelser for energiforsyningen, som f.eks. mængde og pris, eller udviklingen af energiinfrastrukturer
4)   
»eksisterende ikkebindende instrument«
: et ikkebindende instrument, der er underskrevet eller på anden vis aftalt inden den 2. maj 2017.
Artikel 3
Meddelelsespligt vedrørende mellemstatslige aftaler
1.   Hvis en medlemsstat har til hensigt at indlede forhandlinger med et tredjeland eller en international organisation for at ændre en mellemstatslig aftale eller for at indgå en ny mellemstatslig aftale, meddeler den Kommissionen dette skriftligt så tidligt som muligt inden den påtænkte indledning af forhandlinger.
Den berørte medlemsstat bør holde Kommissionen regelmæssigt orienteret om udviklingen i forhandlingerne. De oplysninger, der fremsendes til Kommissionen, skal indeholde en angivelse af de bestemmelser, der skal tages op under forhandlingerne, samt formålet med forhandlingerne i overensstemmelse med artikel 8.
2.   Så snart parterne er nået til enighed om alle de vigtigste elementer af udkastet til mellemstatslig aftale vedrørende gas eller olie eller en ændring til en mellemstatslig aftale vedrørende gas eller olie, men inden de formelle forhandlinger afsluttes, forelægger den berørte medlemsstat udkastet til aftale eller ændring for Kommissionen, herunder eventuelle bilag dertil, til forudgående vurdering i overensstemmelse med artikel 5.
Såfremt udkastet til aftale eller ændringerne udtrykkeligt henviser til andre tekster, fremlægger den pågældende medlemsstat endvidere disse andre tekster, for så vidt som de indeholder elementer, der vedrører køb, handel, salg, transit, lagring eller levering af gas eller olie i eller til mindst én medlemsstat eller etablering eller drift af gas- eller olieinfrastruktur med en fysisk forbindelse til mindst én medlemsstat.
3.   Hvis en medlemsstat forhandler en mellemstatslig aftale eller en ændring vedrørende elektricitet, og på grundlag af sin egen vurdering ikke har været i stand til at nå frem til en klar konklusion med hensyn til, hvorvidt den mellemstatslige aftale eller den ændring, der er under forhandling, er forenelig med EU-retten, fremlægger den udkastet til aftalen eller ændringen, herunder eventuelle bilag hertil, for Kommissionen med henblik på en forudgående vurdering i overensstemmelse med artikel 5, så snart parterne er nået til enighed om alle de vigtigste elementer i udkastet, men inden de afslutter de formelle forhandlinger.
4.   Medlemsstaterne kan gøre brug af bestemmelserne i første og andet afsnit i stk. 2 i forbindelse med mellemstatslige aftaler eller ændringer vedrørende elektricitet.
5.   Ved ratifikation af en mellemstatslig aftale eller af en ændring af en mellemstatslig aftale fremlægger den berørte medlemsstat den mellemstatslige aftale eller ændringen, herunder eventuelle bilag hertil, for Kommissionen. Såfremt Kommissionen har afgivet en udtalelse, jf. artikel 5, stk. 2, og den berørte medlemsstat har valgt at afvige fra Kommissionens udtalelse, bør denne medlemsstat uden unødige forsinkelser over for Kommissionen skriftligt redegøre for begrundelsen for sin afgørelse.
Såfremt den ratificerede mellemstatslige aftale eller ændring til den mellemstatslige aftale udtrykkeligt henviser til andre tekster, fremlægger den berørte medlemsstat endvidere disse andre tekster, for så vidt de indeholder elementer, der vedrører køb, handel, salg, transit, lagring eller levering af gas i eller til mindst én medlemsstat eller etablering eller drift af energiinfrastruktur med en fysisk forbindelse til mindst én medlemsstat.
6.   Forpligtelsen til at underrette Kommissionen i henhold til stk. 2, 3 og 5 finder ikke anvendelse på aftaler mellem virksomheder.
Såfremt en medlemsstat er i tvivl om, hvorvidt en aftale udgør en mellemstatslig aftale, og hvorvidt den således skal meddeles i henhold til denne artikel og artikel 6, rådfører medlemsstaten sig straks med Kommissionen.
7.   Enhver meddelelse i henhold til denne artikels stk. 1-5 og artikel 6, stk. 1 og 2, gives via en internetbaseret applikation, som Kommissionen stiller til rådighed. De i artikel 5, stk. 1 og 2, og artikel 6, stk. 3, omhandlede frister begynder at løbe fra den dato, hvor den fuldstændige meddelelse er registreret i applikationen.
Artikel 4
Bistand fra Kommissionen
1.   Såfremt en medlemsstat underretter Kommissionen om forhandlinger i henhold til artikel 3, stk. 1, kan Kommissionens tjenestegrene rådgive medlemsstaten om, hvordan der kan undgås uforenelighed mellem EU-retten og den mellemstatslige aftale eller ændringen af en mellemstatslig aftale, der er under forhandling. Sådan rådgivning kan omfatte relevante fakultative standardbestemmelser og retningslinjer, som Kommissionen udarbejder i samråd med medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2.
Kommissionens tjenestegrene kan også henlede den berørte medlemsstats opmærksomhed på Unionens relevante energipolitiske mål, herunder om energiunionen.
Medlemsstaten kan ligeledes anmode om bistand fra Kommissionen ved disse forhandlinger.
2.   Kommissionen kan efter anmodning fra den berørte medlemsstat deltage i forhandlingerne som observatør. Kommissionen kan anmode om at deltage i forhandlingerne som observatør, hvis den anser det for nødvendigt. Kommissionens deltagelse kræver den berørte medlemsstats skriftlige samtykke.
3.   Såfremt Kommissionen deltager i forhandlingerne som observatør, kan den rådgive den berørte medlemsstat om, hvordan der kan undgås uforenelighed mellem EU-retten og den mellemstatslige aftale eller ændringen, der er under forhandling.
Artikel 5
Kommissionens vurdering
1.   Kommissionen underretter inden fem uger fra datoen for meddelelse af det fuldstændige udkast til mellemstatslig aftale eller ændring heraf, herunder eventuelle bilag hertil, i henhold til artikel 3, stk. 2, den berørte medlemsstat om enhver tvivl, den måtte have om, hvorvidt udkastet til mellemstatslig aftale eller ændring heraf er forenelig med EU-retten. Kommissionen anses for ikke at nære en sådan tvivl, hvis den ikke har svaret inden for dette tidsrum.
2.   Såfremt Kommissionen i henhold til stk. 1 underretter den berørte medlemsstat om, at den er i tvivl, sender den senest 12 uger fra datoen for meddelelsen som omhandlet i stk. 1 den berørte medlemsstat sin vurdering af, om udkastet til mellemstatslig aftale eller ændring heraf er forenelig med EU-retten, navnlig reglerne for det indre energimarked og EU-konkurrenceretten. Kommissionen anses for ikke at have gjort nogen indsigelse, hvis den ikke inden denne frist har afgivet en udtalelse.
3.   Med den berørte medlemsstats samtykke kan de i stk. 1 og 2 omhandlede frister forlænges. De i stk. 1 og 2 omhandlede frister afkortes efter aftale med Kommissionen, hvis omstændighederne tilsiger det, for at sikre, at forhandlingerne afsluttes til tiden.
4.   Medlemsstaten undertegner, ratificerer eller godkender ikke udkastet til mellemstatslig aftale eller ændring heraf, førend Kommissionen har underrettet medlemsstaten om eventuelle tvivl, jf. stk. 1, eller, efter omstændighederne, har afgivet udtalelse i overensstemmelse med stk. 2, eller, i tilfælde af manglende svar eller udtalelse fra Kommissionen, før den i stk. 1 omhandlede frist eller, efter omstændighederne, den i stk. 2 omhandlede frist er udløbet.
Inden undertegnelse, ratifikation eller indgåelse af en mellemstatslig aftale eller en ændring heraf tager den berørte medlemsstat størst muligt hensyn til den i stk. 2 omhandlede udtalelse fra Kommissionen.
Artikel 6
Meddelelsespligt og Kommissionens vurdering af eksisterende mellemstatslige aftaler og af nye mellemstatslige aftaler vedrørende elektricitet
1.   Senest den 3. august 2017 underretter medlemsstaterne Kommissionen om alle eksisterende mellemstatslige aftaler, herunder eventuelle bilag hertil og ændringer heraf.
Såfremt den eksisterende mellemstatslige aftale udtrykkeligt henviser til andre tekster, fremlægger den berørte medlemsstat endvidere disse andre tekster, for så vidt de indeholder elementer, der vedrører køb, handel, salg, transit, lagring eller levering af energi i eller til mindst én medlemsstat eller etablering eller drift af energiinfrastruktur med en fysisk forbindelse til mindst én medlemsstat.
Forpligtelsen til at underrette Kommissionen, der er fastlagt i dette stykke, finder ikke anvendelse på aftaler mellem virksomheder.
2.   Eksisterende mellemstatslige aftaler, som allerede er meddelt Kommissionen i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 eller 5, i afgørelse nr. 994/2012/EU eller artikel 13, stk. 6, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 994/2010 
(
5
)
 den 2. maj 2017, anses for at være meddelt i henhold til nærværende artikels stk. 1, under forudsætning af at meddelelsen opfylder kravene i nævnte stykke.
3.   Kommissionen vurderer mellemstatslige aftaler meddelt i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 eller 2 samt mellemstatslige aftaler, der vedrører elektricitet, og som er meddelt i overensstemmelse med artikel 3, stk. 5. Såfremt Kommissionen efter sin første vurdering er i tvivl om, hvorvidt disse aftaler er forenelige med EU-retten, navnlig reglerne for det indre energimarked og EU-konkurrenceretten, underretter Kommissionen de berørte medlemsstater herom inden ni måneder efter meddelelsen af disse aftaler.
Artikel 7
Meddelelser vedrørende ikkebindende instrumenter
1.   Inden eller efter vedtagelse af et ikkebindende instrument eller en ændring til et ikkebindende instrument kan medlemsstaterne fremlægge det ikkebindende instrument eller ændringen heraf, herunder eventuelle bilag hertil, for Kommissionen.
2.   Medlemsstaterne kan også underrette Kommissionen om eksisterende ikkebindende instrumenter, herunder eventuelle bilag hertil og ændringer heraf.
3.   Såfremt det ikkebindende instrument eller ændringen til et ikkebindende instrument udtrykkeligt henviser til andre tekster, kan den berørte medlemsstat endvidere fremlægge disse andre tekster, for så vidt de indeholder elementer, der fastsætter betingelser for energiforsyningen, f.eks. mængde og pris, eller for udvikling af energiinfrastrukturer.
Artikel 8
Gennemsigtighed og fortrolighed
1.   En medlemsstat kan, når den fremlægger oplysninger for Kommissionen i henhold til artikel 3, stk. 1-5, artikel 6, stk. 1, og artikel 7 angive, om nogle af oplysningerne, hvad enten det er kommercielle eller andre oplysninger, hvis offentliggørelse vil kunne skade de involverede parters aktiviteter, skal betragtes som fortrolige, og om de fremlagte oplysninger kan videregives til andre medlemsstater.
Hvad angår de i artikel 6, stk. 2, omhandlede eksisterende aftaler, foretager en medlemsstat senest den 3. august 2017 en sådan angivelse.
2.   Såfremt en medlemsstat ikke i overensstemmelse med stk. 1 har angivet, at oplysningerne er fortrolige, gør Kommissionen disse oplysninger tilgængelige i sikker elektronisk form for alle de øvrige medlemsstater.
3.   Såfremt en medlemsstat i overensstemmelse med stk. 1 har angivet, at en eksisterende mellemstatslig aftale, en ændring heraf eller en ny mellemstatslig aftale er fortrolig, stiller medlemsstaten en sammenfatning af de indsendte oplysninger til rådighed.
Denne sammenfatning skal mindst omfatte følgende oplysninger vedrørende den mellemstatslige aftale eller ændringen:
a)
dens genstand
b)
dens formål og anvendelsesområde
c)
dens varighed
d)
parterne heri
e)
oplysninger om hovedelementerne heri.
Dette stykke finder ikke anvendelse på de oplysninger, der er indgivet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1-4.
4.   Kommissionen gør de i stk. 3 omhandlede sammenfatninger tilgængelige i elektronisk form for alle de øvrige medlemsstater.
5.   Anmodninger om fortrolighed i medfør af denne artikel begrænser ikke Kommissionens egen adgang til fortrolige oplysninger. Kommissionen sikrer, at adgangen til de fortrolige oplysninger er strengt begrænset til de af dens tjenestegrene, for hvilke det er absolut nødvendigt at råde over disse oplysninger. Kommissionens repræsentanter håndterer følsomme oplysninger om forhandlinger vedrørende mellemstatslige aftaler, som de modtager i løbet af sådanne forhandlinger i overensstemmelse med artikel 3 og 4, med den behørige fortrolighed.
Artikel 9
Koordinering mellem medlemsstaterne
1.   Kommissionen letter og fremmer koordineringen mellem medlemsstaterne med henblik på:
a)
at følge udviklingen i forbindelse med mellemstatslige aftaler og tilstræbe konsekvens og sammenhæng i Unionens eksterne energiforbindelser med producent-, transit- og forbrugerlandene
b)
at påvise fælles problemer i forbindelse med mellemstatslige aftaler og overveje passende tiltag til at tackle disse problemer og om nødvendigt foreslå retningslinjer og løsninger
c)
om nødvendigt at støtte udviklingen af multilaterale mellemstatslige aftaler, der omfatter flere medlemsstater eller Unionen som helhed.
2.   Senest den 3. maj 2018 udvikler Kommissionen på grundlag af bedste praksis og i samråd med medlemsstaterne fakultative standardbestemmelser og retningslinjer, herunder en liste med eksempler på bestemmelser, der ikke overholder EU-retten og derfor ikke bør anvendes. Sådanne fakultative standardbestemmelser og retningslinjer vil, såfremt de anvendes korrekt, kunne forbedre fremtidige mellemstatslige aftalers forenelighed med EU-retten væsentligt.
Artikel 10
Rapportering og revision
1.   Senest den 1. januar 2020 fremlægger Kommissionen en rapport om anvendelsen af denne afgørelse for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
2.   I rapporten vurderes navnlig, i hvilket omfang denne afgørelse fremmer de mellemstatslige aftalers forenelighed med EU-retten, herunder på elektricitetsområdet, og en høj grad af koordinering mellem medlemsstaterne med hensyn til mellemstatslige aftaler. Den skal ligeledes vurdere denne afgørelses indvirkning på medlemsstaternes forhandlinger med tredjelande, og om denne afgørelses anvendelsesområde og de procedurer, den fastsætter, er hensigtsmæssige. Rapporten skal, hvis det er relevant, ledsages af et forslag om at revidere denne afgørelse.
Artikel 11
Ophævelse
Afgørelse nr. 994/2012/EU ophæves med virkning fra den 2. maj 2017.
Artikel 12
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 13
Adressater
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 5. april 2017.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
I. BORG
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 487 af 28.12.2016, s. 81
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 2.3.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 21.3.2017.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 994/2012/EU af 25. oktober 2012 om indførelse af en mekanisme for udveksling af oplysninger vedrørende mellemstatslige aftaler mellem medlemsstaterne og tredjelande på energiområdet (
EUT L 299 af 27.10.2012, s. 13
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 994/2010 af 20. oktober 2010 om foranstaltninger til opretholdelse af naturgasforsyningssikkerheden og ophævelse af Rådets direktiv 2004/67/EF (
EUT L 295 af 12.11.2010, s. 1
).

Summary:
Mekanisme for udveksling af oplysninger på energiområdet
RESUMÉ AF:
Afgørelse (EU) 2017/684 — videregivelse af oplysninger vedrørende mellemstatslige aftaler og ikkebindende instrumenter mellem EU-medlemsstater og ikke-EU-lande på energiområdet
HVAD ER FORMÅLET MED AFGØRELSEN?
Afgørelse (EU) 2017/684 fastlægger et system til videregivelse af oplysninger mellem 
Den Europæiske Unions
 
medlemsstater
 og 
Europa-Kommissionen
 om energiaftaler, der er indgået mellem en eller flere medlemsstater på den ene side og ikke-EU-lande eller internationale organisationer på den anden side.
Målet er at sikre, at mellemstatslige aftaler, der er indgået af medlemsstater med ikke-EU-lande eller internationale organisationer, er i overensstemmelse med 
EU-retten
. Dette skal sikre, at det 
indre marked
 fungerer korrekt, forbedre energiforsyningssikkerheden i EU og føre til bedre gennemsigtighed og koordination på energiområdet mellem medlemsstaterne og Kommissionen.
Forordning (EU) 
2024/1789
 ændrer 
afgørelsen
 om at medtage mellemstatslige aftaler om brint, herunder brintforbindelser såsom ammoniak og flydende organiske brintbærestoffer, i afgørelsens anvendelsesområde og fastsætter anmeldelsespligt, der svarer til dem, der gælder for internationale aftaler om gas.
Afgørelsen ophæver afgørelse nr. 
994/2012/EU
.
HOVEDPUNKTER
Afgørelsen omfatter hovedsagelig retligt bindende aftaler mellem medlemsstater og ikke-EU-lande (eller internationale organisationer) vedrørende køb, handel, salg, transit, lagring eller levering af energi i eller til en medlemsstat eller omhandlende en hvilken som helst energiinfrastruktur i EU.
Medlemsstater, der indleder sådanne forhandlinger, skal underrette Kommissionen så tidligt som muligt inden start, og Kommissionen skal regelmæssigt holdes orienteret.
Inden afslutning af en mellemstatslig aftale eller ændring skal den berørte medlemsstat tage størst muligt hensyn til Kommissionens udtalelse om, hvorvidt aftalen er forenelig med EU-retten.
Efter ratificering af en energiaftale skal den pågældende medlemsstat holdes orienteret Kommissionen herom. Hvis Kommissionen har afgivet en juridisk udtalelse om aftalen, skal medlemsstaten også underrette om grunden til eventuelle afvigelser fra denne udtalelse.
Medlemsstaterne kan vælge at underrette Kommissionen om ikke-bindende instrumenter. Disse er ordninger, som ikke er retligt bindende. Det kan være aftalememoranda, fælles erklæringer eller fælles adfærdskodekser, som for eksempel fastlægger priser eller omhandler udvikling af infrastruktur.
Alle meddelelser skal foretages via en dedikeret webbaseret applikation.
Olie, gas og brint
Hvis en international aftale vedrører gas, olie eller brint, skal udkastet til aftalen forelægges Kommissionen med henblik på en forhåndsvurdering. Kommissionen skal inden fem uger underrette den pågældende medlemsstat om enhver tvivl, den måtte have om, hvorvidt aftalen er forenelig med EU-retten, navnlig reglerne for det indre 
energimarked
 og 
EU-konkurrenceretten
. Kommissionen følger op på denne tvivl med en fuld udtalelse inden for 12 uger fra datoen for den oprindelige meddelelse.
Elektricitet
Medlemsstaterne kan foretage deres egne vurderinger af, hvorvidt aftaler på elektricitetsområdet er forenelige med EU-retten, når der udarbejdes udkast til aftaler.
Hvis medlemsstaten ikke har været i stand til at nå frem til en klar konklusion med hensyn til, hvorvidt den pågældende aftale er forenelig med EU-retten, skal den underrette Kommissionen om udkastet til aftalen, hvorefter der anvendes den samme fremgangsmåde som ved forhåndsvurdering af aftaler om olie, gas og brint.
Hvis medlemsstaten efter dens ratificering har meddelt Kommissionen en international aftale om elektricitet, skal den underrette medlemsstaten senest ni måneder efter meddelelsen, hvis den er i tvivl om, hvorvidt aftalen er forenelig med EU-retten.
Frister
Fristerne for vurdering af ovennævnte aftaler kan forlænges efter medlemsstaten godkendelse eller afkortes efter aftale med Kommissionen for at sikre, at forhandlingerne ikke forsinkes unødigt.
Eksisterende aftaler
Senest den 
3. august 2017
 skulle medlemsstaterne underrette Kommissionen om alle eksisterende mellemstatslige energiaftaler, herunder de meddelte aftaler om elektricitet. Hvis Kommissionen indledningsvis var i tvivl om, hvorvidt disse aftaler er forenelige med EU-retten, skulle den underrette de berørte medlemsstater om dette inden ni måneder efter meddelelsen.
Udveksling af oplysninger
Hvis en medlemsstat ikke har angivet, at bestemte oplysninger er fortrolige, gør Kommissionen disse oplysninger tilgængelige i sikker elektronisk form for alle de øvrige medlemsstater. En medlemsstat kan angive, om en del af oplysningerne skal betragtes som fortrolige. Hvis oplysningerne er fortrolige, skal medlemsstaten stille en sammenfatning til rådighed, som mindst omfatter aftalens genstand, formål, anvendelsesområde, varighed, involverede parter og hovedelementer.
Anmodninger om fortrolighed begrænser ikke Kommissionens adgang til de fortrolige oplysninger.
Formålet med denne informationsdeling er at fremme koordinering mellem medlemsstater med henblik på at:
følge udviklingerne og opnå konsekvens i 
EU’s eksterne energiforbindelser
påvise fælles problemer og passende tiltag til at tackle dem samt foreslå retningslinjer og løsninger
støtte udviklingen af multilaterale mellemstatslige aftaler, der omfatter grupper af medlemsstater eller EU som helhed.
Retningslinjer
Senest den 
3. maj 2018
 skulle Kommissionen i samråd med medlemsstaterne udvikle standardbestemmelser og retningslinjer for at forbedre fremtidige mellemstatslige energiaftalers forenelighed med EU-retten.
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN FRA?
Afgørelse (EU) 2017/684 trådte i kraft den 
02. maj 2017
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Mellemstatslige energiaftaler
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse afgørelse (EU) 
2017/684
 af 
5. april 2017
 om indførelse af en mekanisme for udveksling af oplysninger vedrørende mellemstatslige aftaler og ikkebindende instrumenter mellem medlemsstaterne og tredjelande på energiområdet og om ophævelse af afgørelse nr. 994/2012/EU (EUT L 99 af 
12.4.2017
, 
s. 1
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1789
 af 
13. juni 2024
 om de indre markeder for vedvarende gas, naturgas og brint, om ændring af forordning (EU) nr. 1227/2011, (EU) 2017/1938, (EU) 2019/942 og (EU) 2022/869 og afgørelse (EU) 2017/684 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 715/2009 (omarbejdning) (EUT L, 2024/1789, 
15.7.2024
).
seneste ajourføring 
25.2.2025