CELEX ID: 32013R1295

--- ENGLISH ---

Document:
20.12.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 347/221
REGULATION (EU) No 1295/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 December 2013
establishing the Creative Europe Programme (2014 to 2020) and repealing Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 166(4), the first indent of Article 167(5) and Article 173(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) aims at an ever closer union among the peoples of Europe and confers on the Union the task, inter alia, of contributing to the flowering of cultures of Member States, while respecting their national and regional diversity and at the same time ensuring that the conditions necessary for the competitiveness of the Union's industry exist. In that respect, the Union, where necessary, supports and supplements Member States' actions to respect cultural and linguistic diversity, in accordance with Article 167 TFEU and the 2005 Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (the "2005 Unesco Convention"), to strengthen the competitiveness of the cultural and creative sectors and to facilitate adaptation to industrial changes.
(2)
Union support for the cultural and creative sectors is based primarily on the experience acquired with the Union programmes set out in Decision No 1718/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 (the "MEDIA programme"), Decision No 1855/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 (the "Culture programme") and Decision No 1041/2009/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 (the "MEDIA Mundus programme"). Decision No 1622/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 (the "European Capitals of Culture action") and Decision No 1194/2011/EU of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 (the "European Heritage Label action") also contribute to Union support for the cultural and creative sectors.
(3)
The Commission Communication on a European agenda for culture in a globalising world, endorsed by the Council in its resolution of 16 November 2007 
(
9
)
 and by the European Parliament in its resolution of 10 April 2008 
(
10
)
, sets the objectives for future activities of the Union for the cultural and creative sectors. It aims to promote cultural diversity and intercultural dialogue, culture as a catalyst for creativity in the framework for growth and jobs and culture as a vital element in the Union's international relations.
(4)
With regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union and in particular Articles 11, 21 and 22 thereof, the cultural and creative sectors make an important contribution to the fight against all forms of discrimination, including racism and xenophobia, and are an important platform for freedom of expression and for the promotion of respect for cultural and linguistic diversity.
(5)
The 2005 Unesco Convention, which entered into force on 18 March 2007 and to which the Union is a party, underlines that cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must not, therefore, be treated as solely having commercial value. That convention aims to strengthen international cooperation, including international co-production and co-distribution agreements, and solidarity so as to favour the cultural expression of all countries and individuals. It also states that due attention is to be paid to the special circumstances and needs of various social groups, including persons belonging to minorities. Accordingly, a support programme for the cultural and creative sectors should foster cultural diversity at international level in line with that convention.
(6)
Promoting tangible and intangible cultural heritage, in the light of, inter alia, the 2003 Unesco Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and the 1972 Unesco Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, should also contribute to the enhancement of the value of the relevant sites whilst giving to peoples a sense of ownership of the cultural and historical value of such sites.
(7)
The Commission Communication entitled "Europe 2020 – A strategy for smart, sustainable and inclusive growth" (the "Europe 2020 Strategy") defines a strategy that aims to turn the Union into a smart, sustainable and inclusive economy delivering high levels of employment, productivity and social cohesion. In that communication, the Commission noted that the Union needs to provide more attractive framework conditions for innovation and creativity. In that regard, cultural and creative sectors are a source of innovative ideas that can be turned into products and services that create growth and jobs and help address societal changes. Moreover, excellence and competitiveness in those sectors are primarily the result of efforts on the part of artists, creators and professionals that need to be promoted. For that purpose, access to finance for the cultural and creative sectors should be improved.
(8)
In its conclusions on mobility information services for artists and for culture professionals 
(
11
)
, the Council confirmed the importance of the mobility of artists and cultural professionals for the Union and for achieving its objectives within the Europe 2020 Strategy, and called on the Member States and the Commission, within their respective spheres of competences and with due regard to the principle of subsidiarity, to facilitate the provision of comprehensive and accurate information to artists and cultural professionals seeking to be mobile within the Union.
(9)
In order to contribute to the enhancement of a shared cultural area, it is important to promote the transnational mobility of cultural and creative players and the transnational circulation of cultural and creative works, including audiovisual works and products, thereby promoting cultural exchanges and intercultural dialogue.
(10)
The MEDIA, Culture and MEDIA Mundus programmes have been the subject of regular monitoring and external evaluations, and public consultations have been organised on their future, from which it emerges that those programmes play a very important role in protecting and promoting Europe's cultural and linguistic diversity and that they are relevant for the needs of the cultural and creative sectors. It also appears from those monitoring, evaluation and consultation activities, as well as from various independent studies, in particular the study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries, that the cultural and creative sectors are facing common challenges, namely the rapid change caused by the digital shift and globalisation, market fragmentation relating to linguistic diversity, difficulties in accessing finance, complex administrative procedures and a shortage of comparable data, which all require action at Union level.
(11)
The European cultural and creative sectors are inherently diversified along national and linguistic lines, which results in a culturally rich and highly independent cultural landscape, providing a voice for the different cultural traditions of Europe's heritage. However, such diversification also gives rise to a series of obstacles that impede the smooth transnational circulation of cultural and creative works and hamper the mobility of cultural and creative players within and outside the Union, which can lead to geographical imbalances and, subsequently, to a limited choice for the consumer.
(12)
Given that the European cultural and creative sectors are characterised by linguistic diversity which leads in some sectors to fragmentation along linguistic lines, subtitling, dubbing and audio description are essential to the circulation of cultural and creative works, including audiovisual works.
(13)
The digital shift is having a massive impact on how cultural and creative goods and services are made, disseminated, accessed, consumed and monetised. While the need to seek a new balance between the increasing accessibility of cultural and creative works, fair remuneration of artists and creators and the emergence of new business models is recognised, the changes resulting from the digital shift offer wide opportunities for the European cultural and creative sectors and for European society in general. Lower distribution costs, new distribution channels, the potential for new and for increased audiences and new opportunities for niche products can facilitate access and increase circulation of cultural and creative works worldwide. In order to use those opportunities to the full and adapt to the context of the digital shift and globalisation, the cultural and creative sectors need to develop new skills and require greater access to finance in order to upgrade equipment, develop new production and distribution methods and adapt their business models.
(14)
Current distribution practices underpin the film financing system. However, there is an increasing need to promote the emergence of attractive legal online offers and to encourage innovation. Therefore, it is essential to promote new distribution modes in order to allow new business models to emerge.
(15)
Digitisation of cinemas has been an ongoing issue for many small cinema operators, particularly single-screen operators, due to the high costs of the digital equipment. While the Member States have primary competence for culture and should therefore continue to address that issue at national, regional and local level, as appropriate, there is potential for financing from Union programmes and funds, in particular those aimed at local and regional development.
(16)
Audience development, especially as regards young people, requires a specific commitment on the part of the Union, to support, in particular, media and film literacy.
(17)
One of the greatest challenges for the cultural and creative sectors, especially for micro, small and medium-sized enterprises ("SMEs") and micro, small and medium-sized organisations, including not-for-profit and non-governmental organisations, is the difficulty they face in accessing the funds that they need to finance their activities, to grow, and to maintain and increase their competitiveness or internationalise their activities. While that is a common challenge for SMEs generally, the situation is significantly more difficult in the cultural and creative sectors due to the intangible nature of many of their assets, the prototype profile of their activities, and their intrinsic need to take risks and experiment in order to innovate. Such risk-taking needs to be understood and supported also by the financial sector.
(18)
As a pilot project, the European Creative Industries Alliance is a cross-sectoral initiative that primarily supports the creative industries at policy level. It aims at leveraging additional funds for creative industries and at stimulating the demand for creative industries' services by other industries and sectors. Testing of new tools for better support for innovation in creative industries will take place and will be leveraged to feed into a policy learning platform composed of European, national and regional stakeholders.
(19)
Bringing together the current MEDIA, Culture and MEDIA Mundus programmes for the cultural and creative sectors within a single comprehensive programme (the "Programme") would more effectively support SMEs and micro, small and medium-sized organisations in their efforts to take advantage of the opportunities offered by the digital shift and globalisation and would help them to address issues currently leading to market fragmentation. To be effective, the Programme should take into account the specific nature of the different sectors, their different target groups and their particular needs through tailor-made approaches within two independent sub-programmes and a cross-sectoral strand. In particular, it is important to ensure synergies at the level of implementation between the Programme and the national and regional strategies for smart specialisation. To that end, the Programme should establish a coherent support structure for the different cultural and creative sectors consisting of a grants system complemented by a financial instrument.
(20)
The Programme should take into account the dual nature of culture and cultural activities, recognising, on the one hand, the intrinsic and artistic value of culture and, on the other hand, the economic value of those sectors, including their broader societal contribution to creativity, innovation and social inclusion.
(21)
With regard to the implementation of the Programme, the intrinsic value of culture and the specific nature of the cultural and creative sectors should be taken into account, including the importance of not-for-profit organisations and projects under a Culture Sub-programme.
(22)
A self-standing financial instrument, the Cultural and Creative Sectors Guarantee Facility (the "Guarantee Facility"), should enable the cultural and creative sectors at large to grow, and in particular should provide sufficient leverage for new actions and opportunities. Selected financial intermediaries should act in favour of cultural and creative projects to ensure a balanced loans portfolio in terms of geographical coverage and sector representation. Moreover, public and private organisations have an important role to play in that context, in order to achieve a broad approach under the Guarantee Facility.
(23)
Funding should also be provided for the European Capitals of Culture action and for the administration of the European Heritage Label action, as they contribute to the strengthening of the feeling of belonging to a common cultural area, to the stimulation of intercultural dialogue and mutual understanding and to the enhancement of the value of cultural heritage.
(24)
In addition to Member States and overseas countries and territories which are eligible to participate in the Programme pursuant to Article 58 of Council Decision 2001/822/EC 
(
12
)
, the Programme should also be open, subject to certain conditions, to the participation of European Free Trade Association ("EFTA") countries which are parties to the Agreement on the European Economic Area ("EEA") and of the Swiss Confederation. Acceding countries, candidate countries and potential candidate countries benefiting from a pre-accession strategy as well as countries covered by the European Neighbourhood Policy should also be able to participate in the Programme, except as regards the Guarantee Facility.
(25)
The Programme should further be open for bilateral or multilateral cooperation actions with third countries on the basis of additional appropriations to be defined, and specific arrangements to be agreed upon, with the parties concerned.
(26)
Cooperation in the cultural and audiovisual fields should be fostered between the Programme and international organisations such as Unesco, the Council of Europe, the Organisation for Economic Co-operation and Development ("OECD") and the World Intellectual Property Organisation ("WIPO").
(27)
It is necessary to ensure the European added value of all actions and activities carried out within the Programme, their complementarity to Member States' activities, their compliance with Article 167(4) TFEU and their consistency with other Union activities, in particular in the fields of education, employment, the internal market, enterprise, youth, health, citizenship and justice, research and innovation, industrial and cohesion policy, tourism and external relations, trade and development, and the digital agenda.
(28)
In compliance with the principles for performance-related assessment, the procedures for monitoring and evaluating the Programme should include detailed annual reports and should refer to specific, measurable, achievable, relevant and time-bound targets and indicators, including qualitative ones. Procedures for monitoring and evaluation ought to take into account the work of relevant players such as Eurostat, and the findings of the ESS-net Culture project and of the Unesco Institute for Statistics. In that context, as regards the audiovisual sector, the Union's participation in the European Audiovisual Observatory (the "Observatory") should be continued.
(29)
In order to ensure optimal monitoring and evaluation of the Programme during its entire duration, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the adoption of additional quantitative and qualitative indicators. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(30)
As stated in the Commission report of 30 July 2010 on the impact of the European Parliament and Council Decisions modifying the legal bases of the European Programmes in the areas of Lifelong Learning, Culture, Youth and Citizenship, the substantial shortening of the delays in the management procedures has increased the efficiency of programmes. Particular care should be taken to ensure that administrative and financial procedures continue to be simplified, including through the use of sound, objective and regularly updated systems for determining lump sums, unit costs and flat-rate financing.
(31)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.
(32)
In accordance with Council Regulation (EC) No 58/2003 
(
14
)
, the Commission has since 2009 entrusted the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency with implementation tasks for the management of Union action in the fields of education, audiovisual and culture. The Commission may therefore use, on the basis of a cost-benefit analysis, an existing executive agency for the implementation of the Programme, as provided for in that Regulation.
(33)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Programme, which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
15
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(34)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including measures for the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, unduly paid or incorrectly used and, where appropriate, administrative and financial penalties in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 (the "Financial Regulation").
(35)
With regard to the European Anti-Fraud Office ("OLAF") and pursuant to Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
17
)
 and Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
, appropriate measures should be drawn up and implemented to prevent fraud and to recover funds which have been lost or transferred or used improperly.
(36)
Since the objectives of this Regulation, namely to safeguard, develop and promote European cultural and linguistic diversity, to promote Europe's cultural heritage and to strengthen the competitiveness of the European cultural and creative sectors, in particular of the audiovisual sector, cannot be sufficiently achieved by the Member States, given the transnational and international character of the Programme, but can rather, by reason of its scale and expected effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(37)
Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC should therefore be repealed.
(38)
Provision should be made for measures governing the transition from the MEDIA, Culture and MEDIA Mundus programmes to the Programme.
(39)
In order to ensure continuity in the funding support provided under the Programme, the Commission should be able to consider the costs directly linked to the implementation of the supported actions and activities as eligible for financing, even if they are incurred by the beneficiary before the grant application is submitted.
(40)
In order to ensure continuity in the funding support provided under the Programme, this Regulation should apply from 1 January 2014. For reasons of urgency, this Regulation should enter into force as soon as possible after its publication in the 
Official Journal of the European Union
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
General provisions
Article 1
Establishment and duration
1.   This Regulation establishes the Creative Europe Programme for support to the European cultural and creative sectors (the "Programme").
2.   The Programme shall be implemented for the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1)
'cultural and creative sectors' means all sectors whose activities are based on cultural values and/or artistic and other creative expressions, whether those activities are market- or non-market-oriented, whatever the type of structure that carries them out, and irrespective of how that structure is financed. Those activities include the development, the creation, the production, the dissemination and the preservation of goods and services which embody cultural, artistic or other creative expressions, as well as related functions such as education or management. The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts;
(2)
'SMEs' means micro, small and medium-sized enterprises, as defined in Commission Recommendation 2003/361/EC 
(
19
)
;
(3)
'participating financial intermediaries' means financial intermediaries within the meaning of the second subparagraph of Article 139(4) of the Financial Regulation, selected under the Guarantee Facility in accordance with the Financial Regulation and with Annex I to this Regulation, providing or planning to provide:
(a)
loans to SMEs and to micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors (guarantees from the European Investment Fund ("EIF")); or
(b)
loan guarantees to other financial intermediaries providing loans to SMEs and to micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors (counter-guarantees from the EIF);
(4)
'capacity-building providers' means entities capable of providing expertise in accordance with Annex I in order to enable participating financial intermediaries to assess effectively the specificities and risks associated with SMEs and micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors and with their projects.
Article 3
General objectives
The general objectives of the Programme shall be:
(a)
to safeguard, develop and promote European cultural and linguistic diversity and to promote Europe's cultural heritage;
(b)
to strengthen the competitiveness of the European cultural and creative sectors, in particular of the audiovisual sector, with a view to promoting smart, sustainable and inclusive growth.
Article 4
Specific objectives
The specific objectives of the Programme shall be:
(a)
to support the capacity of the European cultural and creative sectors to operate transnationally and internationally;
(b)
to promote the transnational circulation of cultural and creative works and transnational mobility of cultural and creative players, in particular artists, as well as to reach new and enlarged audiences and improve access to cultural and creative works in the Union and beyond, with a particular focus on children, young people, people with disabilities and under-represented groups;
(c)
to strengthen the financial capacity of SMEs and micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors in a sustainable way, while endeavouring to ensure a balanced geographical coverage and sector representation;
(d)
to foster policy development, innovation, creativity, audience development and new business and management models through support for transnational policy cooperation.
Article 5
European added value
1.   Recognising the intrinsic and economic value of culture, the Programme shall support actions and activities with a European added value in the cultural and creative sectors. It shall contribute to the achievement of the objectives of the Europe 2020 Strategy and its flagship initiatives.
2.   European added value shall be ensured through one or more of the following:
(a)
the transnational character of actions and activities which complement regional, national, international and other Union programmes and policies, and the impact of such actions and activities on the cultural and creative sectors as well as on citizens and on their knowledge of cultures other than their own;
(b)
the development and promotion of transnational cooperation between cultural and creative players, including artists, audiovisual professionals, cultural and creative organisations and audiovisual operators, focused on stimulating more comprehensive, rapid, effective and long-term responses to global challenges;
(c)
the economies of scale and critical mass which Union support fosters, creating a leverage effect for additional funds;
(d)
ensuring a more level playing field in the European cultural and creative sectors by taking account of low production capacity countries and/or countries or regions with a restricted geographical and/or linguistic area.
Article 6
Structure of the Programme
The Programme shall consist of:
(a)
a MEDIA Sub-programme;
(b)
a Culture Sub-programme;
(c)
a Cross-sectoral Strand.
Article 7
Logos of the Sub-programmes
1.   The Commission shall ensure the visibility of the Programme through the use of logos, which shall be specific to each of the Sub-programmes.
2.   The beneficiaries of the MEDIA Sub-programme shall use the logo set out in Annex II. The Commission shall establish details for the use of that logo and shall communicate them to the beneficiaries.
3.   The beneficiaries of the Culture Sub-programme shall use a logo which shall be established by the Commission. The Commission shall establish details for the use of that logo and shall communicate them to the beneficiaries.
4.   The Commission and the Creative Europe Desks referred to in Article 16 shall also be entitled to use the logos of the Sub-programmes.
Article 8
Access to the Programme
1.   The Programme shall foster cultural diversity at international level in line with the 2005 Unesco Convention.
2.   The Programme shall be open to the participation of the Member States.
3.   Without prejudice to paragraph 4, the Programme shall be open to the participation of the following countries provided that they pay additional appropriations and that, for the MEDIA Sub-programme, they meet the conditions set out in Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
:
(a)
acceding countries, candidate countries and potential candidate countries benefiting from a pre-accession strategy, in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective framework agreements, Association Council decisions or similar agreements;
(b)
EFTA countries that are party to the EEA Agreement, in accordance with that Agreement;
(c)
the Swiss Confederation, on the basis of a bilateral agreement with that country;
(d)
countries covered by the European Neighbourhood Policy, in accordance with the procedures established with those countries following the framework agreements providing for their participation in Union programmes.
4.   The countries referred to in points (a) and (d) of paragraph 3 shall be precluded from participating in the Guarantee Facility.
5.   The Programme shall be open for bilateral or multilateral cooperation actions targeted at selected countries or regions on the basis of additional appropriations paid by, and specific arrangements to be agreed upon with, those countries or regions.
6.   The Programme shall permit cooperation and joint actions with countries not participating in the Programme and with international organisations which are active in the cultural and creative sectors such as Unesco, the Council of Europe, the OECD or the WIPO on the basis of joint contributions for the realisation of the Programme's objectives.
CHAPTER II
MEDIA Sub-programme
Article 9
Priorities of the MEDIA Sub-programme
1.   The priorities in the field of reinforcing the European audiovisual sector's capacity to operate transnationally shall be the following:
(a)
facilitating the acquisition and improvement of skills and competences of audiovisual professionals and the development of networks, including the use of digital technologies to ensure adaptation to market development, testing new approaches to audience development and testing new business models;
(b)
increasing the capacity of audiovisual operators to develop European audiovisual works with a potential to circulate in the Union and beyond and to facilitate European and international co-production, including with television broadcasters;
(c)
encouraging business-to-business exchanges by facilitating access to markets and business tools enabling audiovisual operators to increase the visibility of their projects on Union and international markets.
2.   The priorities in the field of promoting transnational circulation shall be the following:
(a)
supporting theatrical distribution through transnational marketing, branding, distribution and exhibition of audiovisual works;
(b)
promoting transnational marketing, branding and distribution of audiovisual works on all other non-theatrical platforms;
(c)
supporting audience development as a means of stimulating interest in, and improving access to, European audiovisual works, in particular through promotion, events, film literacy and festivals;
(d)
promoting new distribution modes in order to allow the emergence of new business models.
Article 10
Support measures of the MEDIA Sub-programme
In order to implement the priorities set out in Article 9, the MEDIA Sub-programme shall provide support for:
(a)
the development of a comprehensive range of training measures promoting the acquisition and improvement of skills and competences by audiovisual professionals, knowledge-sharing and networking initiatives, including the integration of digital technologies;
(b)
the development of European audiovisual works, in particular films and television works such as fiction, documentaries and children's and animated films, as well as interactive works such as video games and multimedia with enhanced cross-border circulation potential;
(c)
activities aiming to support European audiovisual production companies, in particular independent production companies, with a view to facilitating European and international co-productions of audiovisual works including television works;
(d)
activities helping European and international co-production partners to come together and/or providing indirect support for audiovisual works co-produced by international co-production funds based in a country participating in the Programme;
(e)
facilitating access to professional audiovisual trade events and markets and the use of online business tools inside and outside the Union;
(f)
establishing systems of support for the distribution of non-national European films through theatrical distribution and on other platforms, as well as for international sales activities, in particular the subtitling, dubbing and audio description of audiovisual works;
(g)
facilitating the circulation of European films worldwide and of international films in the Union on all distribution platforms, via international cooperation projects in the audiovisual sector;
(h)
a European cinema operators' network screening a significant proportion of non-national European films;
(i)
initiatives presenting and promoting a diversity of European audiovisual works, including short films, such as festivals and other promotional events;
(j)
activities aimed at promoting film literacy and at increasing audiences' knowledge of, and interest in, European audiovisual works, including the audiovisual and cinematographic heritage, in particular among young audiences;
(k)
innovative actions testing new business models and tools in areas likely to be influenced by the introduction and use of digital technologies.
Article 11
European Audiovisual Observatory
1.   The Union shall be a member of the Observatory for the duration of the Programme.
2.   The Union's participation in the Observatory shall contribute to the achievement of the priorities of the MEDIA Sub-programme by:
(a)
encouraging transparency and the establishment of a level playing field as regards the accessibility of legal and financial/market information, and contributing to the comparability of legal and statistical information;
(b)
providing data and market analysis useful for the elaboration of the action lines of the MEDIA Sub-programme and for the evaluation of their impact on the market.
3.   The Commission shall represent the Union in its dealings with the Observatory.
CHAPTER III
Culture Sub-programme
Article 12
Priorities of the Culture Sub-programme
1.   The priorities in the field of reinforcing the cultural and creative sectors' capacity to operate transnationally shall be the following:
(a)
supporting actions providing cultural and creative players with skills, competences and know-how that contribute to strengthening the cultural and creative sectors, including encouraging adaptation to digital technologies, testing innovative approaches to audience development and testing new business and management models;
(b)
supporting actions enabling cultural and creative players to cooperate internationally and to internationalise their careers and activities in the Union and beyond, where possible on the basis of long-term strategies;
(c)
providing support to strengthen European cultural and creative organisations and international networking in order to facilitate access to professional opportunities.
2.   The priorities in the field of promoting transnational circulation and mobility shall be the following:
(a)
supporting international touring, events, exhibitions and festivals;
(b)
supporting the circulation of European literature with a view to ensuring its widest possible accessibility;
(c)
supporting audience development as a means of stimulating interest in, and improving access to, European cultural and creative works and tangible and intangible cultural heritage.
Article 13
Support measures of the Culture Sub-programme
1.   In order to implement the priorities set out in Article 12, the Culture Sub-programme shall provide support for:
(a)
transnational cooperation projects bringing together cultural and creative organisations from different countries to undertake sectoral or cross-sectoral activities;
(b)
activities by European networks of cultural and creative organisations from different countries;
(c)
activities by organisations with a European vocation fostering the development of emerging talent and stimulating the transnational mobility of cultural and creative players and circulation of works, with the potential to exert a broad influence on the cultural and creative sectors and to provide for lasting effects;
(d)
literary translation and its further promotion;
(e)
special actions designed to make the richness and diversity of European cultures more visible and to stimulate intercultural dialogue and mutual understanding, including Union cultural prizes, the European Capitals of Culture action and the European Heritage Label action.
2.   The measures set out in paragraph 1 shall support, in particular, not-for-profit projects.
CHAPTER IV
Cross-sectoral Strand
Article 14
Cultural and Creative Sectors Guarantee Facility
1.   The Commission shall establish a Guarantee Facility targeting the cultural and creative sectors.
The Guarantee Facility shall operate as a self-standing instrument and shall be set up and managed in accordance with Title VIII of the Financial Regulation.
2.   The Guarantee Facility shall have the following priorities:
(a)
to facilitate access to finance for SMEs and micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors;
(b)
to improve the capacity of participating financial intermediaries to assess the risks associated with SMEs and micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors and with their projects, including through technical assistance, knowledge-building and networking measures.
The priorities shall be implemented in accordance with Annex I.
3.   In accordance with Article 139(4) of the Financial Regulation, the Commission shall implement the Guarantee Facility in an indirect management mode by entrusting tasks to the EIF as referred to in point (iii) of Article 58(1)(c) of that Regulation, subject to the terms of an agreement between the Commission and the EIF.
Article 15
Transnational policy cooperation
1.   In order to promote transnational policy cooperation, the Cross-sectoral Strand shall support:
(a)
transnational exchange of experiences and know-how in relation to new business and management models, peer-learning activities and networking among cultural and creative organisations and policy-makers related to the development of the cultural and creative sectors, promoting digital networking where appropriate;
(b)
the collection of market data, studies, analysis of labour market and skills needs, European and national cultural policies analysis and support for statistical surveys based on instruments and criteria specific to each sector and evaluations, including measurement of all aspects of the impact of the Programme;
(c)
payment of the contribution fee for Union membership of the Observatory to foster data collection and analysis in the audiovisual sector;
(d)
testing of new and cross-sectoral business approaches to funding, distributing and monetising creation;
(e)
conferences, seminars and policy dialogue, including in the field of cultural and media literacy, promoting digital networking where appropriate;
(f)
the Creative Europe Desks referred to in Article 16 and the performance of their tasks.
2.   By 30 June 2014, the Commission shall carry out a feasibility study exploring the possibility of collecting and analysing data in the cultural and creative sectors other than the audiovisual sector, and shall present the results of that study to the European Parliament and to the Council.
Depending on the results of the feasibility study, the Commission may submit a proposal to amend this Regulation accordingly.
Article 16
Creative Europe Desks
1.   The countries participating in the Programme, acting together with the Commission, shall establish Creative Europe Desks in accordance with their national law and practice (the "Creative Europe Desks").
2.   The Commission shall support a network of Creative Europe Desks.
3.   The Creative Europe Desks shall carry out the following tasks, while taking into account the specific characteristics of each sector:
(a)
provide information about, and promote, the Programme in their country;
(b)
assist the cultural and creative sectors in relation to the Programme and provide basic information on other relevant support opportunities available under Union policy;
(c)
stimulate cross-border cooperation within the cultural and creative sectors;
(d)
support the Commission by providing assistance regarding the cultural and creative sectors in the countries participating in the Programme, for example through the provision of available data on those sectors;
(e)
support the Commission in ensuring proper communication and dissemination of the results and impacts of the Programme;
(f)
ensure the communication and dissemination of information concerning the Union funding awarded and the results obtained for their country.
4.   The Commission, acting together with the Member States, shall ensure the quality and results of the service provided by the Creative Europe Desks through regular and independent monitoring and evaluation.
CHAPTER V
Performance results and dissemination
Article 17
Consistency and complementarity
1.   The Commission, in cooperation with the Member States, shall ensure the overall consistency and complementarity of the Programme with:
(a)
relevant Union policies, such as those in the fields of education, employment, health, the internal market, the digital agenda, youth, citizenship, external relations, trade, research and innovation, enterprise, tourism, justice, enlargement and development;
(b)
other relevant Union funding sources in the field of culture and media policies, in particular the European Social Fund, the European Regional Development Fund and the research and innovation programmes, as well as the financial instruments relating to justice and citizenship, external cooperation programmes and the pre-accession instruments.
2.   This Regulation shall apply and be implemented without prejudice to the international commitments of the Union.
Article 18
Monitoring and evaluation
1.   The Commission shall ensure regular monitoring and external evaluation of the Programme against the qualitative and quantitative performance indicators set out below:
(a)
indicators for the general objectives referred to in Article 3:
(i)
the cultural and creative sectors' level, change in and share of employment and share of gross domestic product;
(ii)
the number of people accessing European cultural and creative works, including, where possible, works from countries other than their own;
(b)
indicators for the specific objective referred to in point (a) of Article 4:
(i)
the scale of international activities of cultural and creative organisations and the number of transnational partnerships created;
(ii)
the number of learning experiences and activities supported by the Programme which have improved the competences and increased the employability of cultural and creative players, including audiovisual professionals;
(c)
indicators for the specific objective referred to in point (b) of Article 4 as regards the MEDIA Sub-programme:
(i)
the number of admissions for non-national European films in Europe and European films worldwide (10 most important non-European markets) in cinemas;
(ii)
the percentage of European audiovisual works in cinemas, on television and on digital platforms;
(iii)
the number of people in the Member States accessing non-national European audiovisual works and the number of people in the countries participating in the Programme accessing European audiovisual works;
(iv)
the number of European video games produced in the Union as well as in the countries participating in the Programme;
(d)
indicators for the specific objective referred to in point (b) of Article 4 as regards the Culture Sub-programme:
(i)
the number of people directly and indirectly reached through projects supported by the Programme;
(ii)
the number of projects addressed to children, young people and under-represented groups and the estimated number of people reached;
(e)
indicators for the specific objective referred to in point (c) of Article 4:
(i)
the volume of loans guaranteed in the framework of the Guarantee Facility, categorised by national origin, size and sectors of SMEs and micro, small and medium-sized organisations;
(ii)
the volume of loans granted by participating financial intermediaries, categorised by national origin;
(iii)
the number and geographical spread of participating financial intermediaries;
(iv)
the number of SMEs and micro, small and medium-sized organisations benefiting from the Guarantee Facility, categorised by national origin, size and sectors;
(v)
the average default rate of loans;
(vi)
the achieved leverage effect of guaranteed loans in relation to the indicative leverage effect (1:5,7);
(f)
indicators for the specific objective referred to in point (d) of Article 4:
(i)
the number of Member States making use of the results of the open method of coordination in their national policy development;
(ii)
the number of new initiatives and policy outcomes.
2.   The results of the monitoring and evaluation process shall be taken into account in the implementation of the Programme.
3.   In addition to regularly monitoring the Programme, the Commission shall establish a mid-term evaluation report, based on an external and independent evaluation, which:
(a)
includes qualitative and quantitative elements, in order to assess the effectiveness of the Programme in achieving its objectives, the efficiency of the Programme, and its European added value;
(b)
addresses the scope for simplification of the Programme, its internal and external coherence, the continued relevance of all its objectives and the contribution of the measures to the Union priorities of smart, sustainable and inclusive growth;
(c)
takes into account evaluation results concerning the long-term impact of Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC.
4.   The Commission shall submit the mid-term evaluation report referred to in paragraph 3 to the European Parliament and the Council by 31 December 2017.
5.   On the basis of a final external and independent evaluation, the Commission shall establish a final evaluation report which assesses the longer-term impacts and the sustainability of the Programme on the basis of the selected quantitative and qualitative indicators. With regard to the specific objective referred to in point (c) of Article 4, the Commission shall also evaluate the effects of the Guarantee Facility on access to bank loans and the associated costs for SMEs and micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors.
6.   The Commission shall submit the final evaluation report referred to in paragraph 5 to the European Parliament and the Council by 30 June 2022.
Article 19
Communication and dissemination
1.   The Commission shall provide the countries participating in the Programme with information concerning the projects which have received the Union's funding, by transmitting the selection decisions within two weeks of their adoption.
2.   Beneficiaries of the projects supported by the Programme shall ensure the communication and dissemination of information concerning the Union's funding they have received and the results obtained.
3.   The Commission shall ensure the dissemination of relevant information to the Creative Europe Desks.
CHAPTER VI
Delegated acts
Article 20
Delegation of powers to the Commission
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 21 in order to supplement the qualitative and quantitative performance indicators laid down in Article 18(1).
Article 21
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 20 shall be conferred on the Commission for the duration of the Programme.
3.   The delegation of power referred to in Article 20 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 20 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
CHAPTER VII
Implementing provisions
Article 22
Implementation of the Programme
1.   The Commission shall implement the Programme in accordance with the Financial Regulation.
2.   The Commission shall adopt by means of implementing acts an annual work programme concerning the Sub-programmes and the Cross-sectoral Strand. The Commission shall ensure in the annual work programme that the general and specific objectives set out in Articles 3 and 4 as well as the priorities set out in Articles 9 and 12 are implemented annually in a consistent manner, and shall outline the expected results, the method of implementation and the total amount of the financing plan. The annual work programme shall also contain a description of the measures to be financed, an indication of the amount allocated to each measure and an indicative implementation timetable.
For grants, the annual work programme shall include the priorities, the eligibility, selection and award criteria, and the maximum rate of co-financing. The financial contribution from the Programme shall be a maximum of 80 % of the costs of the operations supported.
For the Guarantee Facility, the annual work programme shall include the eligibility and selection criteria for financial intermediaries, the exclusion criteria in respect of the content of projects submitted to the participating financial intermediaries, the annual allocation to the EIF and the eligibility, selection and award criteria for capacity-building providers.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(4).
3.   The Commission shall adopt the general guidelines for the implementation of the Programme in accordance with the advisory procedure referred to in Article 23(3).
Article 23
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee (the "Creative Europe Committee"). That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   The Creative Europe Committee may meet in specific configurations to deal with concrete issues relating to the Sub-programmes and the Cross-sectoral Strand.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
4.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 24
Financial provisions
1.   The financial envelope for the implementation of the Programme for the period from 1 January 2014 to 31 December 2020 is set at EUR 1 462 724 000 in current prices.
The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework.
2.   The financial envelope referred to in paragraph 1 shall be allocated as follows:
(a)
at least 56 % for the MEDIA Sub-programme;
(b)
at least 31 % for the Culture Sub-programme;
(c)
a maximum of 13 % for the Cross-sectoral Strand, with at least 4 % being allocated for the transnational cooperation measures listed in Article 15 and for the Creative Europe Desks.
3.   The administrative costs in respect of the implementation of the Programme shall form part of the allocation set out in paragraph 2 and the total amount of those costs shall not exceed 7 % of the Programme's budget, of which 5 % shall be allocated to the implementation of the MEDIA Sub-programme and 2 % to the implementation of the Culture Sub-programme.
4.   The financial envelope referred to in paragraph 1 may cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are directly necessary for the management of the Programme and the achievement of its objectives, in particular studies, meetings of experts, information and communication actions, including institutional communication of the political priorities of the Union in so far as they are related to the general objectives of the Programme, and expenses connected with IT networks focusing on information processing and exchange, together with all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission in managing the Programme.
5.   The financial envelope referred to in paragraph 1 may cover the technical and administrative assistance expenses necessary to ensure the transition between the measures adopted under Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC and this Regulation.
If necessary, appropriations may be entered in the budget beyond 2020 to cover similar expenses, in order to allow for the management of actions not yet completed by 31 December 2020.
6.   By way of derogation from Article 130(2) of the Financial Regulation, and in duly justified cases, the Commission may consider costs directly linked to the implementation of the supported actions and activities as eligible even if they are incurred by the beneficiary before the submission of the grant application.
Article 25
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures to ensure that, when actions financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and inspections and, if irregularities are detected, by recovery of the amounts unduly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on-the-spot checks and inspections, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds under the Programme.
3.   OLAF may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 and Regulation (EU, Euratom) No 883/2013, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under the Programme.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions resulting from the implementation of this Regulation shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct audits and investigations, according to their respective competences.
CHAPTER VIII
Final provisions
Article 26
Repeal and transitional provision
1.   Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC are hereby repealed with effect from 1 January 2014.
2.   Activities undertaken by 31 December 2013 on the basis of the Decisions referred to in paragraph 1 shall, until they are terminated, continue to be managed in compliance with those Decisions.
Article 27
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2014.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 December 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
V. LEŠKEVIČIUS
(
1
)
  
            
OJ C 181, 21.6.2012, p. 35
.
(
2
)
  
            
OJ C 277, 13.9.2012, p. 156
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 19 November 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 5 December 2013.
(
4
)
  Decision No 1718/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 concerning the implementation of a programme of support for the European audiovisual sector (MEDIA 2007) (
OJ L 327, 24.11.2006, p. 12
).
(
5
)
  Decision No 1855/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 establishing the Culture Programme (2007 to 2013) (
OJ L 372, 27.12.2006, p. 1
).
(
6
)
  Decision No 1041/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing an audiovisual cooperation programme with professionals from third countries (MEDIA Mundus) (
OJ L 288, 4.11.2009, p. 10
).
(
7
)
  Decision No 1622/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 establishing a Community action for the European Capital of Culture event for the years 2007 to 2019 (
OJ L 304, 3.11.2006, p. 1
).
(
8
)
  Decision No 1194/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 establishing a European Union action for the European Heritage Label (
OJ L 303, 22.11.2011, p. 1
).
(
9
)
  
            
OJ C 287, 29.11.2007, p. 1
.
(
10
)
  
            
OJ C 247 E, 15.10.2009, p. 32
.
(
11
)
  
            
OJ C 175, 15.6.2011, p. 5
.
(
12
)
  Council Decision 2001/822/EC of 27 November 2001 on the association of the overseas countries and territories with the European Community ("Overseas Association Decision") (
OJ L 314, 30.11.2001, p. 1
).
(
13
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
14
)
  Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes (
OJ L 11, 16.1.2003, p. 1
).
(
15
)
  
            
OJ C 420 du 20.12.2013, p. 1
(
16
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
17
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
18
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
19
)
  Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises (
OJ L 124, 20.5.2003, p. 36
).
(
20
)
  Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) (
OJ L 95, 15.4.2010, p. 1
).
ANNEX I
IMPLEMENTATION ARRANGEMENTS FOR THE CULTURAL AND CREATIVE SECTORS GUARANTEE FACILITY
The financial support provided by the Guarantee Facility shall be earmarked to SMEs and micro, small and medium-sized organisations in the cultural and creative sectors, adapted to the specific needs of the sectors and branded as such.
1.   Tasks
The Guarantee Facility shall provide:
(a)
guarantees to participating financial intermediaries from any country participating in the Guarantee Facility;
(b)
participating financial intermediaries with additional expertise to evaluate risks associated with SMEs and micro, small and medium-sized organisations and with their cultural and creative projects.
2.   Selection of participating financial intermediaries
The EIF shall select participating financial intermediaries in conformity with best market practice and with the specific objective referred to in point (c) of Article 4. The selection criteria shall include in particular:
(a)
the volume of debt financing made available to SMEs and micro, small and medium-sized organisations;
(b)
the risk management policy for lending operations, in particular in relation to cultural and creative projects;
(c)
the ability to build a diversified loan portfolio and to propose a marketing and promotion plan to SMEs and micro, small and medium-sized organisations across regions and sectors.
3.   Duration of the Guarantee Facility
Individual guarantees may have a maturity of up to 10 years.
In accordance with point (i) of Article 21(3) of the Financial Regulation, repayments generated by the guarantees shall be assigned to the Guarantee Facility for a period not exceeding the period of commitment plus 10 years. Repayments generated in accordance with the provisions of relevant delegation agreements by the operations of the MEDIA Production Guarantee Fund set up before 2014 shall be assigned to the Guarantee Facility in the period 2014-2020. The Commission shall inform the Member States of such assignments through the Creative Europe Committee.
4.   Capacity-building
Capacity-building under the Guarantee Facility is the provision of expertise to participating financial intermediaries in order to increase their understanding of the cultural and creative sectors (in aspects such as the intangible nature of collateral assets, the size of the market lacking critical mass, and the prototype nature of products and services) and the provision to each participating financial intermediary of additional expertise in building portfolios and evaluating risks associated with cultural and creative projects.
The resources allocated to capacity-building shall be limited to 10 % of the budget for the Guarantee Facility.
The EIF shall select the capacity-building providers on behalf of the Guarantee Facility and under the supervision of the Commission through a public and open procurement procedure, on the basis of criteria such as experience in financing the cultural and creative sectors, expertise, geographical reach, delivery capacity and market knowledge.
5.   Budget
The budgetary allocation shall cover the full cost of the Guarantee Facility, including payment obligations towards participating financial intermediaries such as losses from guarantees, management fees for the EIF managing the Union's resources, and any other eligible costs or expenses.
6.   Visibility and awareness-raising
The EIF shall contribute to the promotion of the Guarantee Facility vis-à-vis the European banking sector. Additionally, each participating financial intermediary and the EIF shall ensure that an appropriate level of visibility and transparency is given to the support under the Guarantee Facility, by providing information on the financial opportunities to the target SMEs and micro, small and medium-sized organisations.
To that end, the Commission shall, inter alia, provide the network of Creative Europe Desks with the necessary information to enable them to carry out their tasks.
7.   Types of loan
Types of loan covered by the Guarantee Facility shall include, in particular:
(a)
investment in tangible or intangible assets;
(b)
business transfers;
(c)
working capital (such as interim finance, gap finance, cash flow, credit lines).
ANNEX II
LOGO OF THE MEDIA SUB PROGRAMME
The MEDIA Sub programme logo shall be as follows:

Summary:
Creative Europe Programme (2014 to 2020)
Aimed at promoting Europe's cultural and linguistic diversity and boosting its competitiveness in the cultural, audiovisual and creative sectors, Creative Europe has been launched to meet the challenges of market fragmentation, the digital age, globalisation and data collection.
ACT
Regulation (EU) No 
1295/2013
 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Creative Europe Programme (2014 to 2020) and repealing Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC.
SUMMARY
An estimated 8.5 million people are directly employed in Europe's cultural sector. Europe's diversity of cultures and traditions can often mean that the sector faces 
market fragmentation
, making it hard for authors and performers to reach international audiences in countries and find their market.
In addition, 
globalisation
 and 
digital technologies
 are revolutionising creativity and the way the arts are distributed and accessed, as well as transforming business models and the way artists are remunerated. And there is little comparable data at European level which would help fine-tune the support provided to the cultural and creative sectors. This programme seeks both to address these challenges and harness their potential benefits.
Actions covered by the programme include:
Cultural initiatives
: promoting cross-border cooperation, platforms to promote emerging artists, networking, and literary translation;
Audiovisual sector initiatives
: promoting the development, production, distribution, or access to audiovisual works;
A cross-sectoral strand
: including a Guarantee Facility to fund micro, small and medium-sized organisations and transnational policy cooperation.
Management
The programme is managed by the 
Education, Culture and Audiovisual Executive Agency
 in Brussels.
Eligibility
The programme is open to European Union (EU) countries and, provided that they meet certain conditions, EFTA countries, candidate and potential candidate countries to EU membership, and countries that are part of the EU neighbourhood policy area (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya,Moldova, Morocco, Palestine, Syria, Tunisia and Ukraine).
Budget
Creative Europe has a budget of 
EUR 1.46 billion
 for the period 2014-2020. Non-EU countries have to pay a contribution to participate in the programme.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Regulation (EU) No 
1295/2013
21.12.2013
-
OJ L 347 of 20.12.2013
Last updated: 27.06.2014

--- DANISH ---

Document:
20.12.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 347/221
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1295/2013
af 11. december 2013
om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 166, stk. 4, artikel 167, stk. 5, første led og artikel 173, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) tager sigte på en stadig snævrere union mellem de europæiske folk og pålægger Unionen blandt andet at bidrage til, at medlemsstaternes kulturer kan udfolde sig, samtidig med, at den respekterer den nationale og regionale mangfoldighed og samtidig sørger for, at de nødvendige betingelser for EU-industriens konkurrenceevne er til stede. I den henseende støtter og supplerer Unionen, hvor det er nødvendigt, medlemsstaternes indsats for at respektere og fremme den kulturelle og sproglige mangfoldighed i overensstemmelse med artikel 167 i TEUF og UNESCO's konvention fra 2005 om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed ("UNESCO-konventionen fra 2005"), at styrke konkurrenceevnen i de kulturelle og kreative sektorer og at lette tilpasningen til ændringer i disse sektorer.
(2)
Unionens støtte til de kulturelle og kreative sektorer bygger hovedsageligt på erfaringerne fra de EU-programmer, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1718/2006/EF 
(
4
)
 ("Media-programmet"), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1855/2006/EF 
(
5
)
 ("kulturprogrammet") og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1041/2009/EF 
(
6
)
 ("Media Mundus-programmet"). Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1622/2006/EF 
(
7
)
 ("aktionen vedrørende den europæiske kulturhovedstad") og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1194/2011/EU 
(
8
)
 ("aktionen vedrørende det europæiske kulturarvsmærke") bidrager også til Unionens støtte for de kulturelle og kreative sektorer.
(3)
I Kommissionens meddelelse om den europæiske kulturdagsorden i en stadig mere globaliseret verden, som Rådet tilsluttede sig i en resolution af 16. november 2007 
(
9
)
, og som Europa-Parlamentet tilsluttede sig i sin beslutning af 10. april 2008 
(
10
)
, fastsættes målene for Unionens fremtidige aktiviteter for de kulturelle og kreative sektorer. Den sigter mod at fremme kulturel mangfoldighed og tværkulturel dialog, kultur som katalysator for kreativitet inden for rammerne af vækst og job og kultur som et afgørende element i Unionens eksterne forbindelser.
(4)
Hvad angår Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig artikel 11, 21 og 22, yder de kulturelle og kreative sektorer et vigtigt bidrag til bekæmpelsen af alle former for forskelsbehandling, herunder racisme og fremmedhad, og er en vigtig platform for ytringsfrihed og for fremme af respekten for kulturel og sproglig mangfoldighed.
(5)
UNESCO-konventionen fra 2005, der trådte i kraft den 18. marts 2007, og som Unionen er part i, understreger, at kulturelle aktiviteter, varer og tjenesteydelser har både en økonomisk og en kulturel side, idet de udtrykker identiteter, værdier og betydninger, og derfor ikke må behandles som værende udelukkende af kommerciel værdi. Konventionen sigter mod at styrke internationalt samarbejde, herunder internationale aftaler om fælles produktion og distribution, og solidaritet for at fremme alle landes og individers kulturelle udtryksformer. Det anføres endvidere i konventionen, at der skal tages behørigt hensyn til de særlige omstændigheder for og behov hos forskellige sociale grupper, herunder personer, der tilhører mindretal. Derfor bør et støtteprogram for de kulturelle og kreative sektorer fremme kulturel mangfoldighed på internationalt plan i overensstemmelse med den konvention.
(6)
Fremme af den materielle og immaterielle kulturarv i lyset af bl.a. UNESCO-konventionen fra 2003 til beskyttelse af den immaterielle kulturarv og UNESCO-konventionen fra 1972 om beskyttelse af verdens kultur- og naturarv bør desuden bidrage til at forøge relevante steders værdi og give befolkningerne en følelse af ejerskab over sådanne steders kulturelle og historiske værdi.
(7)
I Kommissionens meddelelse med titlen "Europa 2020 - En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst" ("Europa 2020-strategien") defineres en strategi, som sigter mod at omdanne Unionen til en intelligent, bæredygtig og inklusiv økonomi, der sikrer høj beskæftigelse, produktivitet og social samhørighed. I denne meddelelse bemærkede Kommissionen, at Unionen har brug for at skabe mere attraktive rammebetingelser for innovation og kreativitet. I den henseende er de kulturelle og kreative sektorer kilder til innovative ideer, der kan udmøntes i produkter og tjenesteydelser, som kan skabe vækst og job og bidrage til at imødegå samfundsmæssige forandringer. Desuden er ekspertise og konkurrenceevne i disse sektorer hovedsageligt resultatet af indsatsen fra kunstnere, ophavsmænd og branchefolk, som bør fremmes. Med dette for øje bør adgangen til finansiering for kulturelle og kreative sektorer forbedres.
(8)
Rådet bekræftede i sine konklusioner om informationstjenester vedrørende mobilitet for kunstnere og kulturarbejdere 
(
11
)
 vigtigheden af kunstneres og kulturarbejderes mobilitet for Unionen og for at nå målsætningerne i Europa 2020-strategien, og det opfordrede medlemsstaterne og Kommissionen til inden for deres respektive kompetenceområder og med behørig respekt for nærhedsprincippet at fremme tilvejebringelsen af omfattende og præcis information til kunstnere og kulturarbejdere, der ønsker at være mobile inden for Unionen.
(9)
For at bidrage til forbedringen af et fælles kulturområde er det vigtigt at fremme den tværnationale mobilitet for kulturelle og kreative aktører og den tværnationale udbredelse af kulturelle og kreative frembringelser, herunder audiovisuelle frembringelser og produkter, og derved fremme kulturudveksling og interkulturel dialog.
(10)
Media-, kultur- og Media Mundus-programmerne har været genstand for regelmæssig overvågning og eksterne evalueringer, og der er blevet afholdt offentlige høringer om deres fremtid, af hvilke det fremgår, at disse programmer spiller en meget vigtig rolle for beskyttelse og fremme af Europas kulturelle og sproglige mangfoldighed. Det fremgår også af disse overvågnings-, evaluerings- og høringsaktiviteter samt af forskellige uafhængige undersøgelser, navnlig undersøgelsen om de kulturelle og kreative industriers iværksætterdimension, at de kulturelle og kreative sektorer står over for fælles udfordringer, nemlig de hastige forandringer, der skyldes overgangen til digital teknologi og globaliseringen, opsplitningen af markedet grundet sprogforskelle, vanskeligheder med at få adgang til finansiering, komplekse administrative procedurer og mangel på sammenlignelige data, som alle kræver, at der gøres en indsats på EU-niveau.
(11)
De europæiske kulturelle og kreative sektorer er i sagens natur diversificeret efter nationale og sproglige grænser, hvilket fører til et kulturelt rigt og stærkt uafhængigt kulturelt landskab, der giver stemme til de forskellige kulturelle traditioner i Europas arv. En sådan forskelligartethed medfører imidlertid også en række forhindringer, som hæmmer en gnidningsløs tværnational udbredelse af kulturelle og kreative frembringelser og hæmmer kulturelle og kreative aktørers mobilitet i og uden for Unionen, hvilket kan føre til geografiske ubalancer og – som følge heraf – begrænsede valgmuligheder for forbrugerne.
(12)
Eftersom de europæiske kulturelle og kreative sektorer er karakteriseret ved sproglig mangfoldighed, hvilket i nogle sektorer fører til opsplitning efter sproglige linjer, er undertekster, eftersynkronisering og synstolkning afgørende for udbredelsen af kulturelle og kreative frembringelser, herunder audiovisuelle frembringelser.
(13)
Overgangen til digital teknologi har en enorm indvirkning på den måde, hvorpå kulturelle og kreative varer og tjenesteydelser fremstilles, formidles, nås, forbruges og værdisættes. Skønt behovet for at finde en ny balance mellem den øgede adgang til kulturelle og kreative frembringelser, rimelige vederlag til kunstnere og ophavsmænd og nye forretningsmodellers opståen anerkendes, giver de forandringer, der hidrører fra overgangen til digital teknologi store muligheder for de kulturelle og kreative sektorer i Europa og for det europæiske samfund som helhed. Lavere distributionsomkostninger, nye distributionskanaler, potentialet for nye og større publikummer og nye muligheder for nicheprodukter kan lette adgangen og øge udbredelsen af kulturelle og kreative frembringelser på verdensplan. Med henblik på at udnytte disse muligheder fuldt ud og tilpasse sig digitaliseringen og globaliseringen må de kulturelle og kreative sektorer udvikle nye færdigheder og kræve bedre adgang til finansiering for at opgradere udstyr, udvikle nye produktions- og distributionsmetoder og tilpasse deres forretningsmodeller.
(14)
De nuværende distributionsmetoder understøtter filmfinansieringssystemet. Der er imidlertid et stigende behov for at fremme nye, attraktive, lovlige onlinetilbud og for at tilskynde til innovation. Det er derfor vigtigt at fremme nye distributionsmetoder, for at nye forretningsmodeller kan opstå.
(15)
Digitalisering af biografer har været et vedvarende tema for mange små biografoperatører, navnlig operatører der kun har én sal, på grund af de store udgifter til digitalt udstyr. Selv om medlemsstaterne har den primære kompetence for kultur og derfor fortsat bør behandle dette emne på nationalt, regionalt og lokalt plan alt efter omstændighederne, er der mulighed for finansiering fra Unionens programmer og fonde, navnlig dem der er rettet mod lokal og regional udvikling.
(16)
Publikumsudvikling, navnlig hvad angår unge, kræver en specifik forpligtelse fra Unionens side til at støtte især medie- og filmkundskab.
(17)
En af de største udfordringer for de kulturelle og kreative sektorer, særlig for mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder ("SMV'er") samt mikroorganisationer, små og mellemstore organisationer, herunder almennyttige og ikke-statslige organisationer, er de problemer, de har, med at få adgang til de midler, som de har behov for for at finansiere deres aktiviteter, for at skabe vækst, og for at fastholde og øge deres konkurrenceevne eller gøre deres aktiviteter internationale. Skønt dette er en fælles udfordring for SMV'er generelt, er situationen betydeligt vanskeligere i de kulturelle og kreative sektorer, fordi mange af deres aktiver er af immateriel art, på grund af deres aktiviteters prototypeprofil og deres iboende behov for at tage risici og eksperimentere med henblik på at skabe innovation. En sådan risikotagning må der nødvendigvis være forståelse for og støtte til, også i den finansielle sektor.
(18)
Pilotprojektet "European Creative Industries Alliance" (alliance mellem de kreative industrier i Europa) er et tværfagligt initiativ, der primært støtter de kreative industrier på politisk plan. Det sigter mod at være løftestang for yderligere midler til de kreative industrier optimalt og mod at stimulere andre industriers og sektorers efterspørgsel på de kreative industriers tjenesteydelser. Nye værktøjer til bedre støtte for innovation i kreative industrier vil blive afprøvet og gearet til at indgå i en politiklæringsplatform for europæiske, nationale og regionale interessenter.
(19)
Samling af de nuværende Media-, kultur- og Media Mundus-programmer for de kulturelle og kreative sektorer i et fælles omfattende program ("programmet") ville mere effektivt støtte SMV'er og mikroorganisationer, små og mellemstore organisationer i deres bestræbelser på at udnytte de muligheder, overgangen til digital teknologi og globalisering giver, og ville hjælpe dem med at løse de problemer, som i øjeblikket fører til markedsopsplitning. For at være effektivt bør programmet tage hensyn til den specifikke karakter af de forskellige sektorer, deres forskellige målgrupper og deres særlige behov gennem skræddersyede tilgange inden for to uafhængige delprogrammer og en tværsektoriel streng. Der er navnlig vigtigt at sikre synergier mellem gennemførelsen af programmet og af de nationale og regionale strategier for intelligent specialisering. Med henblik herpå bør programmet indføre en sammenhængende støttestruktur for de forskellige kulturelle og kreative sektorer, der består af en tilskudsordning suppleret af et finansielt instrument.
(20)
Programmet bør tage hensyn til kulturens og de kulturelle aktiviteters dobbelte karakter og erkende dels kulturens iboende og kunstneriske værdi, dels disse sektorers økonomiske værdi, herunder deres brede samfundsmæssige bidrag til kreativitet, innovation og social integration.
(21)
Med hensyn til programmets gennemførelse bør kulturens iboende værdi og de kulturelle og kreative sektorers specifikke karakter tages i betragtning, herunder betydningen af almennyttige organisationer og projekter under et kulturdelprogram.
(22)
Et selvstændigt finansielt instrument, Garantifaciliteten for de kulturelle og kreative sektorer ("garantifaciliteten") bør sætte de kulturelle og kreative sektorer i stand til at vokse og bør navnlig skabe en tilstrækkelig løftestangseffekt for nye aktioner og muligheder. Udvalgte finansielle formidlere bør behandle kulturelle og kreative projekter gunstigt for at sikre en afbalanceret låneportefølje, hvad angår geografisk dækning og sektorrepræsentation. Derudover har offentlige og private organisationer en vigtig rolle i denne sammenhæng med henblik på at opnå, at der anlægges en bred tilgang i forbindelse med garantifaciliteten.
(23)
Der bør desuden tilvejebringes finansiering til aktionen vedrørende de europæiske kulturhovedstæder og til administration af aktionen vedrørende det europæiske kulturarvsmærke, idet de medvirker til at forstærke følelsen af at tilhøre et fælles kulturområde, til at stimulere interkulturel dialog og gensidig forståelse og til at forøge værdien af kulturarv.
(24)
Ud over medlemsstaterne og de oversøiske lande og territorier, som er berettigede til at deltage i programmet i henhold til artikel 58 i Rådets afgørelse 2001/822/EF 
(
12
)
, bør programmet også være åbent på visse betingelser for deltagelse af de af Den Europæiske Frihandelssammenslutnings ("EFTA") medlemsstater, der deltager i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde ("EØS"), og for Det Schweiziske Forbund. Tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande, der har en førtiltrædelsesstrategi, og lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik bør ligeledes kunne deltage i programmet, med undtagelse af garantifaciliteten.
(25)
Programmet bør endvidere være åbent for bilaterale og multilaterale samarbejdsaktioner med tredjelande på grundlag af supplerende bevillinger, der skal fastlægges, og specifikke ordninger, som skal aftales med de pågældende parter.
(26)
Samarbejdet på de kulturelle og audiovisuelle områder bør fremmes mellem programmet og internationale organisationer såsom UNESCO, Europarådet, Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling ("OECD") og Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret ("WIPO").
(27)
Det er nødvendigt at sikre europæisk merværdi af alle aktioner og aktiviteter, der gennemføres inden for programmets rammer, deres komplementaritet med medlemsstaternes aktiviteter og deres overholdelse af artikel 167, stk. 4, i TEUF samt deres overensstemmelse med andre EU-aktiviteter, navnlig inden for uddannelse, beskæftigelse, det indre marked, iværksætteri, ungdomsområdet, sundhed, unionsborgerskab og retlige anliggender, forskning og innovation, industri- og samhørighedspolitik, turisme og eksterne forbindelser, handel og udvikling samt den digitale dagsorden.
(28)
I overensstemmelse med principperne for resultatafhængig vurdering bør procedurerne for overvågning og evaluering af programmet omfatte detaljerede årsberetninger og bør henvise til specifikke, målbare, realiserbare, relevante og tidsbundne, mål og indikatorer, herunder kvalitative. Procedurerne for overvågning og evaluering burde tage højde for det arbejde, der udføres af relevante aktører såsom Eurostat og resultaterne af ESS-net-kulturprojektet samt UNESCO’s statistiske kontor. I den sammenhæng og for så vidt angår den audiovisuelle sektor bør Unionens deltagelse i Det Europæiske Audiovisuelle Observatorium ("observatoriet") fortsættes.
(29)
For at sikre optimal overvågning og evaluering af programmet gennem hele dets løbetid bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår vedtagelsen af yderligere kvantitative og kvalitative indikatorer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(30)
Som anført i Kommissionens rapport af 30. juli 2010 om virkningerne af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelser om ændring af retsgrundlaget for de Europæiske programmer inden for områderne livslang læring, kultur, ungdom og aktivt medborgerskab har den betydelige afkortning af forsinkelserne i forvaltningsprocedurerne øget programmernes effektivitet. Der bør navnlig drages omsorg for at sikre, at de administrative og finansielle procedurer fortsat forenkles, bl.a. gennem anvendelse af fornuftige, objektive og regelmæssigt ajourførte systemer til beregning af faste beløb, enhedsomkostninger og enhedstakstfinansiering.
(31)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
13
)
.
(32)
I overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 
(
14
)
, har Kommissionen siden 2009 overdraget gennemførelsesopgaver i forbindelse med forvaltning af EU-aktioner inden for uddannelse, audiovisuelle medier og kultur til Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur. Kommissionen kan derfor på grundlag af en cost-benefit-analyse anvende et eksisterende forvaltningsorgan til gennemførelse af programmet som fastsat i nævnte forordning.
(33)
I denne forordning fastlægges der en finansieringsramme for hele programmets varighed, som skal udgøre det primære referencebeløb for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
15
)
.
(34)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger igennem hele udgiftscyklussen, herunder ved foranstaltninger til forebyggelse, opdagelse og efterforskning af uregelmæssigheder, inddrivelse af midler, der er gået tabt, udbetalt uretmæssigt eller anvendt forkert, og efter omstændighederne med administrative og økonomiske sanktioner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
16
)
 ("finansforordningen").
(35)
Med hensyn til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig ("OLAF") og i henhold til Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
17
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
18
)
 bør der udarbejdes og gennemføres passende foranstaltninger for at forebygge svig og for at inddrive midler, som er gået tabt eller er blevet udbetalt uretmæssigt eller ikke er blevet anvendt korrekt.
(36)
Målene for denne forordning, nemlig at beskytte, udvikle og fremme den europæiske kulturelle og sproglige mangfoldighed og at fremme Europas kulturarv samt at styrke de europæiske kulturelle og kreative sektorers konkurrenceevne, særlig den audiovisuelle sektor, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne i betragtning af de programmets tværnationale og internationale karakter men kan på grund af dets omfang og forventede virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(37)
Afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF bør derfor ophæves.
(38)
Der bør fastlægges regler for overgangen fra Media-, kultur- og Media Mundus-programmerne til programmet.
(39)
Med henblik på at sikre kontinuitet i den finansielle støtte, der ydes efter programmet, bør Kommissionen kunne betragte omkostninger, som er direkte forbundne med gennemførelsen af støttede aktioner og aktiviteter, som berettigede til støtte, selv om de blev afholdt af modtageren, inden ansøgningen om støtte var indgivet
(40)
For at sikre kontinuiteten i den finansielle støtte, der ydes efter programmet, bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2014. Af hastende årsager bør denne forordning træde i kraft snarest muligt efter dens offentliggørelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
 -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 1
Oprettelse og varighed
1.   Med denne forordning oprettes programmet Et Kreativt Europa til støtte for de europæiske kulturelle og kreative sektorer ("programmet").
2.   Programmet gennemføres i perioden 1. januar 2014 til 31. december 2020.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1.   
"kulturelle og kreative sektorer"
: alle sektorer, hvis aktiviteter er baseret på kulturelle værdier og/eller kunstneriske og andre kreative udtryksformer, hvad enten disse aktiviteter er markeds- eller ikkemarkedsorienterede, uanset hvilken type struktur der gennemfører dem, samt hvordan den struktur finansieres. Disse aktiviteter omfatter udvikling, skabelse, fremstilling, formidling og bevarelse af varer og tjenesteydelser, som giver kulturelle, kunstneriske eller andre kreative udfoldelser konkret form, samt funktioner i tilknytning hertil som undervisning eller forvaltning. De kulturelle og kreative sektorer omfatter bl.a. arkitektur, arkiver, biblioteker og museer, kunsthåndværk, audiovisuelle produktioner (såsom film, tv, videospil og multimedier), materiel og immateriel kulturarv, design, festivaler, musik, litteratur, udøvende kunstarter, forlagsvirksomhed, radio og visuelle kunstarter
2.   
"SMV'er"
: mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF 
(
19
)
3.   
"deltagende finansielle formidlere"
: finansielle formidlere som defineret i artikel 139, stk. 4, andet afsnit, i finansforordningen, der er udvalgt under garantifaciliteten i overensstemmelse med finansforordningen og med bilag I til denne forordning, og som yder eller har planer om at yde:
a)
lån til SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer (garantier fra Den Europæiske Investeringsfond ("EIF")) eller
b)
lånegarantier til andre finansielle formidlere, der yder lån til SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer (regarantier fra EIF)
4.   
"udbydere af kapacitetsopbygning"
: enheder, der er i stand til at yde ekspertise i overensstemmelse med bilag I med henblik på at sætte deltagende finansielle formidlere i stand til effektivt at vurdere, hvilke særlige egenskaber og risici, der er forbundet med SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer og med deres projekter.
Artikel 3
Generelle mål
Programmets generelle mål er:
a)
at bevare, udvikle og fremme den europæiske kulturelle og sproglige mangfoldighed og at fremme Europas kulturarv
b)
at styrke de europæiske kulturelle og kreative sektorers, navnlig den audiovisuelle sektors, konkurrenceevne med henblik på at fremme intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst.
Artikel 4
Specifikke mål
Programmets specifikke mål er:
a)
at støtte de europæiske kulturelle og kreative sektorers evne til at operere tværnationalt og internationalt
b)
at fremme tværnational udbredelse af kulturelle og kreative frembringelser og tværnational mobilitet for kulturelle og kreative aktører, navnlig kunstnere, samt at nå ud til et nyt og bredere publikum og forbedre adgangen til kulturelle og kreative frembringelser i og uden for Unionen med særligt fokus på børn, unge, personer med handicap og underrepræsenterede grupper
c)
at styrke den finansielle kapacitet hos SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer på en bæredygtig måde og samtidig tilstræbe at sikre en afbalanceret geografisk dækning og sektormæssig repræsentation
d)
at fremme politikudvikling, innovation, kreativitet, publikumsudvikling og nye forretnings- og forvaltningsmodeller gennem støtte til tværnationalt politiksamarbejde.
Artikel 5
Europæisk merværdi
1.   I erkendelse af kulturens iboende og økonomiske værdi støtter programmet aktioner og aktiviteter med en europæisk merværdi i de kulturelle og kreative sektorer. Det bidrager til at nå målene i Europa 2020-strategien og dens flagskibsinitiativer.
2.   Europæisk merværdi sikres gennem et eller flere af følgende:
a)
den tværnationale karakter af aktioner og aktiviteter, som supplerer regionale, nationale og internationale programmer og andre EU-programmer og -politikker, og sådanne aktioners og aktiviteters indflydelse på de kulturelle og kreative sektorer samt på borgerne og på deres kendskab til andre kulturer end deres egen
b)
udvikling og fremme af tværnationalt samarbejde mellem kulturelle og kreative aktører, herunder kunstnere, branchefolk på det audiovisuelle område, kulturelle og kreative organisationer og audiovisuelle aktører med vægt på at stimulere mere omfattende, hurtige, effektive og langsigtede svar på globale udfordringer
c)
de stordriftsfordele og den kritiske masse, som EU-støtte skaber, og som skaber en løftestangseffekt i forhold til supplerende midler
d)
opnåelse af mere lige vilkår i Europas kulturelle og kreative sektorer ved at tage hensyn til lande med lav produktionskapacitet og/eller lande eller regioner med et begrænset geografisk område og/eller sprogområde.
Artikel 6
Programmets struktur
Programmet består af følgende:
a)
et Media-delprogram
b)
et kulturdelprogram
c)
en tværfaglig streng.
Artikel 7
Delprogrammernes logoer
1.   Kommissionen sikrer programmets synlighed gennem anvendelse af logoer, der er specifikke for hvert af delprogrammerne.
2.   Støttemodtagerne under Media-delprogrammet anvender logoet, der er fastsat i bilag Ia. Kommissionen fastlægger detaljer vedrørende anvendelsen af logoet og underretter støttemodtagerne herom.
3.   Støttemodtagerne under kulturdelprogrammet anvender et logo, som fastsættes af Kommissionen. Kommissionen fastlægger detaljer vedrørende anvendelsen af dette logo og underretter støttemodtagerne herom.
4.   Kommissionen og kontorerne for Et Kreativt Europa, der er omhandlet i artikel 16, har ligeledes ret til at anvende delprogrammernes logoer.
Artikel 8
Adgang til programmet
1.   Programmet skal skabe kulturel mangfoldighed på internationalt plan i overensstemmelse med UNESCO-konventionen fra 2005.
2.   Programmet er åbent for deltagelse af medlemsstaterne.
3.   Med forbehold af stk. 4 er programmet åbent for deltagelse af følgende lande, forudsat at de betaler supplerende bevillinger, og for Media-delprogrammets vedkommende, at de opfylder betingelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU 
(
20
)
:
a)
tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande, der har en førtiltrædelsesstrategi, i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, der er oprettet i medfør af de respektive rammeaftaler, associeringsrådsafgørelser eller lignende aftaler
b)
EFTA-lande, der deltager i EØS-aftalen, i overensstemmelse med den aftale
c)
Det Schweiziske Forbund på grundlag af en bilateral aftale med dette land
d)
landene omfattet af den europæiske naboskabspolitik efter de procedurer, der er fastlagt med de pågældende lande i henhold til rammeaftalerne om deres deltagelse i EU-programmerne.
4.   Landene omhandlet i stk. 3, litra a) og d), er udelukkede fra at deltage i garantifaciliteten.
5.   Programmet er åbent for bilaterale eller multilaterale samarbejdsaktioner rettet mod udvalgte lande eller regioner på grundlag af supplerende bevillinger, og specifikke ordninger, som skal aftales med disse lande eller regioner.
6.   Programmet tillader samarbejde og fælles aktioner med lande, der ikke deltager i programmet, og med internationale organisationer, som er aktive i de kulturelle og kreative sektorer, såsom UNESCO, Europarådet, OECD eller WIPO på grundlag af fælles bidrag til realiseringen af programmets mål.
KAPITEL II
Media-delprogrammet
Artikel 9
Media-delprogrammets prioriteringer
1.   Prioriteringerne inden for styrkelse af den europæiske audiovisuelle sektors kapacitet til at operere tværnationalt er som følger:
a)
at lette erhvervelsen og opgraderingen af kvalifikationer og kompetencer for branchefolk på det audiovisuelle område samt udviklingen af netværk, herunder anvendelsen af digitale teknologier for at sikre tilpasning til markedsudviklingen, afprøvning af nye tilgange til publikumsudvikling og afprøvning af nye forretningsmodeller
b)
at øge audiovisuelle aktørers evne til at udvikle europæiske audiovisuelle produktioner med potentiale til at kunne udbredes i og uden for Unionen og at fremme europæiske og internationale koproduktioner, bl.a. med tv-stationer
c)
at fremme udvekslinger mellem virksomheder ved at lette audiovisuelle aktørers adgang til markeder og forretningsværktøjer, så de kan øge deres projekters synlighed på EU-markedet og på internationale markeder.
2.   Prioriteringerne inden for fremme af tværnational udbredelse er som følger:
a)
at støtte biografdistribution gennem tværnational markedsføring, branding, distribution og udstilling af audiovisuelle produktioner
b)
at fremme tværnational markedsføring, branding og distribution af audiovisuelle produktioner på alle andre onlineplatforme, som ikke er biografplatforme
c)
at støtte publikumsudvikling som et middel til at stimulere interessen for og forbedre adgangen til europæiske audiovisuelle produktioner, navnlig gennem pr, events, filmkundskab og festivaler
d)
at fremme nye distributionsmetoder, for at nye forretningsmodeller kan opstå
Artikel 10
Støtteforanstaltninger i Media-delprogrammet
Med henblik på gennemførelse af prioriteringerne i artikel 9 yder Media-delprogrammet støtte til:
a)
at udvikle en lang række uddannelsesforanstaltninger for at fremme erhvervelse og opgradering af kvalifikationer og kompetencer for branchefolk i den audiovisuelle sektor, videndeling og netværksinitiativer, herunder integration af digitale teknologier
b)
at udvikle europæiske audiovisuelle produktioner, navnlig film- og tv-produktioner såsom fiktion, dokumentarfilm, og børne- og animationsfilm samt interaktive produktioner som videospil og multimedier med øget potentiale til grænseoverskridende udbredelse
c)
aktiviteter med det formål at støtte europæiske audiovisuelle produktionsselskaber, navnlig i uafhængige selskaber, med henblik på at lette europæiske og internationale koproduktioner af audiovisuelle produktioner, herunder tv-produktioner
d)
aktiviteter, der hjælper europæiske og internationale koproduktionspartnere til at mødes og/eller yde indirekte støtte til koproducerede audiovisuelle produktioner af internationale koproduktionsfonde baseret i et land, der deltager i programmet
e)
at lette adgangen til professionelle audiovisuelle handelsarrangementer og markeder og anvendelsen af onlineforretningsværktøjer i og uden for Unionen
f)
at oprette støtteordninger for distribution af europæiske film uden for produktionslandet via biografdistribution og på alle andre platforme samt for internationale salgsaktiviteter, navnlig tekstning, eftersynkronisering og synstolkning af audiovisuelle produktioner
g)
at lette af udbredelsen af europæiske film på verdensplan og af internationale film i Unionen på alle distributionsplatforme via internationale samarbejdsprojekter i den audiovisuelle sektor
h)
et europæisk netværk for biografoperatører, der foreviser en betydelig andel ikke-nationale europæiske film
i)
initiativer, der viser og fremmer en mangfoldighed af europæiske audiovisuelle produktioner, herunder kortfilm, såsom festivaler og andre pr-arrangementer
j)
aktiviteter, der har til formål at fremme filmkundskab og øge publikums viden om og interesse for europæiske audiovisuelle produktioner, herunder den audiovisuelle og cinematografiske kulturarv, navnlig blandt det unge publikum
k)
innovative aktioner, der afprøver nye forretningsmodeller og værktøjer på områder, som sandsynligvis vil blive påvirket af indførelsen og anvendelsen af digitale teknologier.
Artikel 11
Det Europæiske Audiovisuelle Observatorium
1.   Unionen er medlem af observatoriet i hele programperioden.
2.   Unionens deltagelse i observatoriet bidrager til opfyldelsen af Media-delprogrammets prioriteringer ved:
a)
at tilskynde til gennemsigtighed og etablering af ensartede vilkår for så vidt angår adgangen til juridisk og økonomisk information/markedsinformation og bidrage til sammenligning af juridisk og statistisk information
b)
at fremlægge data og markedsanalyser, der er relevante for udarbejdelsen af aktionslinjer for Media-delprogrammet og evalueringen af disse aktionslinjers virkning på markedet.
3.   Kommissionen repræsenterer Unionen, når den interagerer med observatoriet.
KAPITEL III
Kulturdelprogrammet
Artikel 12
Kulturdelprogrammets prioriteringer
1.   Prioriteringerne inden for styrkelse af de kulturelle og kreative sektorers kapacitet til at operere tværnationalt er som følger:
a)
at støtte foranstaltninger, der giver de kulturelle og kreative aktører færdigheder, kompetencer og knowhow, som bidrager til en styrkelse af de kulturelle og kreative sektorer, herunder tilskynder til tilpasning til digitale teknologier, afprøvning af innovative tilgange til publikumsudvikling og afprøvning af nye forretnings- og forvaltningsmodeller
b)
at støtte aktioner, der sætter kulturelle og kreative aktører i stand til at samarbejde internationalt og internationalisere deres karrierer og aktiviteter i og uden for Unionen, hvor det er muligt på grundlag af langsigtede strategier
c)
at yde støtte til at styrke europæiske kulturelle og kreative organisationer og internationalt netværkssamarbejde med henblik på at lette adgangen til faglige muligheder.
2.   Prioriteringerne inden for fremme af tværnational udbredelse og mobilitet er som følger:
a)
at støtte international turnévirksomhed, arrangementer, udstillinger og festivaler
b)
at støtte udbredelsen af europæisk litteratur med henblik på at sikre bredest mulig tilgængelighed heraf
c)
at støtte publikumsudvikling som et middel til at stimulere interessen for og forbedre adgangen til europæiske kulturelle og kreative frembringelser og materiel og immateriel europæisk kulturarv.
Artikel 13
Støtteforanstaltninger i kulturdelprogrammet
1.   Med henblik på gennemførelse af prioriteterne i artikel 12 yder kulturdelprogrammet støtte til:
a)
tværnationale samarbejdsprojekter, der samler kulturelle og kreative organisationer fra forskellige lande for at gennemføre aktiviteter i enkeltsektorer eller på tværs af sektorerne
b)
aktiviteter, der gennemføres af europæiske netværk af kulturelle og kreative organisationer fra forskellige lande
c)
aktiviteter, der gennemføres af organisationer, som forfølger mål af almen europæisk interesse med henblik på at fremme udviklingen af nye talenter og stimulere tværnational mobilitet for kulturelle og kreative aktører og udbredelsen af frembringelser med potentiale til at udøve bred påvirkning af de kulturelle og kreative sektorer og skabe langsigtede virkninger
d)
litterær oversættelse og yderligere fremme heraf
e)
særlige foranstaltninger udformet med henblik på at gøre de europæiske kulturers rigdom og mangfoldighed mere synlige og stimulere interkulturel dialog og gensidig forståelse, f.eks. gennem EU-kulturpriser, aktionen vedrørende de europæiske kulturhovedstæder og aktionen vedrørende det europæiske kulturarvsmærke.
2.   Støtteforanstaltningerne fastsat i stk. 1 støtter navnlig almennyttige projekter.
KAPITEL IV
Den tværfaglige streng
Artikel 14
Garantifacilitet for de kulturelle og kreative sektorer
1.   Kommissionen opretter en garantifacilitet, der er målrettet de kulturelle og kreative sektorer.
Garantifaciliteten fungerer som et selvstændigt instrument og oprettes og forvaltes i overensstemmelse med afsnit VIII i finansforordningen.
2.   Garantifaciliteten har følgende prioriteringer:
a)
at lette adgangen til finansiering for SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer
b)
at forbedre deltagende finansielle formidleres evne til at vurdere de risici, der er forbundet med SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer og med deres projekter, herunder gennem teknisk bistand, vidensopbygning og netværksforanstaltninger.
Prioriteterne gennemføres i overensstemmelse med bilag I.
3.   I overensstemmelse med artikel 139, stk. 4, i finansforordningen gennemfører Kommissionen garantifaciliteten gennem indirekte forvaltning ved at overdrage opgaver til EIF som omhandlet i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. iii), i nævnte forordning, med forbehold af betingelserne i en aftale mellem Kommissionen og EIF.
Artikel 15
Tværnationalt politiksamarbejde
1.   Med henblik på at fremme tværnationalt politiksamarbejde yder den tværfaglige streng støtte til:
a)
tværnational udveksling af erfaringer og knowhow i forbindelse med nye forretnings- og forvaltningsmodeller, peerlæringsaktiviteter og netværkssamarbejde mellem kulturelle og kreative organisationer og beslutningstagere vedrørende udvikling af de kulturelle og kreative sektorer, idet digitale netværk fremmes, hvor det er relevant
b)
indsamling af markedsdata, undersøgelser, analyse af arbejdsmarkedet og kvalifikationsbehov, analyser af de europæiske og nationale kulturpolitikker og støtte til statistiske undersøgelser baseret på instrumenter og kriterier, der er specifikke for hver enkelt sektor, og evalueringer, herunder måling af alle aspekter af programmets virkninger
c)
betaling af gebyr for Unionens medlemskab af observatoriet for at fremme dataindsamling og analyse i den audiovisuelle sektor
d)
afprøvning af nye og tværfaglige erhvervsstrategier for finansiering, distribution og værdiansættelse af kreativitet
e)
konferencer, seminarer og politisk dialog, bl.a. på området kultur- og mediekundskab, idet digitale netværk fremmes, hvor det er relevant
f)
de i artikel 16 omhandlede kontorer for Et Kreativt Europa og udførelsen af deres opgaver.
2.   Inden den 30. juni 2014 foretager Kommissionen en gennemførlighedsundersøgelse, hvori muligheden for indsamling og analyse af data i andre kulturelle og kreative sektorer end den audiovisuelle sektor undersøges, og forelægger resultaterne for Europa-Parlamentet og Rådet.
Afhængig af resultatet af gennemførlighedsundersøgelsen kan Kommissionen forelægge et forslag om ændring af denne forordning i overensstemmelse hermed.
Artikel 16
Kontorerne for Et Kreativt Europa
1.   De lande, der deltager i programmet, opretter sammen med Kommissionen kontorerne for Et Kreativt Europa i overensstemmelse med deres nationale ret og praksis ("kontorerne for Et Kreativt Europa").
2.   Kommissionen støtter et netværk af kontorerne for Et Kreativt Europa.
3.   Kontorerne for Et Kreativt Europa skal varetage følgende opgaver, idet der tages højde for hver enkelt sektors specifikke karakteristika:
a)
levere information om og fremme programmet i deres lande
b)
bistå de kulturelle og kreative sektorer i forbindelse med programmet og tilvejebringe grundlæggende information om øvrige relevante støttemuligheder, der er tilgængelige i henhold til EU-politikken
c)
fremme grænseoverskridende samarbejde i de kulturelle og kreative sektorer
d)
støtte Kommissionen ved at yde bistand til de kulturelle og kreative sektorer i de lande, der deltager i programmet, f.eks. gennem tilvejebringelse af tilgængelige data om disse sektorer
e)
støtte Kommissionen i at sikre god kommunikation og formidling af programmets resultater og virkninger
f)
sikre kommunikation og formidling af information om den tildelte EU-støtte og de resultater, der er opnået for deres land.
4.   Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne kvaliteten og resultaterne af den service, som ydes af kontorerne for Et Kreativt Europa, gennem regelmæssig og uafhængig overvågning og evaluering.
KAPITEL V
Resultater og formidling
Artikel 17
Sammenhæng og komplementaritet
1.   Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne programmets overordnede sammenhæng og komplementaritet med:
a)
relevante EU-politikker, f.eks. på områderne uddannelse, beskæftigelse, sundhed, det indre marked, den digitale dagsorden, ungdom, unionsborgerskab, eksterne forbindelser, handel, forskning og innovation, erhvervsliv, turisme, retlige anliggender, udvidelse og udvikling
b)
andre relevante EU-finansieringskilder inden for kultur- og mediepolitik, navnlig Den Europæiske Socialfond, Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, og forsknings- og innovationsprogrammer samt de finansielle instrumenter vedrørende retlige anliggender og medborgerskab, eksterne samarbejdsprogrammer og førtiltrædelsesinstrumenter.
2.   Denne forordning finder anvendelse og gennemføres, uden at dette berører Unionens internationale forpligtelser.
Artikel 18
Overvågning og evaluering
1.   Kommissionen sikrer regelmæssig overvågning og ekstern evaluering af programmet ved hjælp af nedenstående kvalitative og kvantitative resultatindikatorer:
a)
Indikatorer for de generelle mål, der er fastsat i artikel 3:
i)
de kulturelle og kreative sektorers størrelse, ændring i og andel af beskæftigelsen og andel af bruttonationalproduktet
ii)
antallet af personer, der har adgang til europæiske kulturelle og kreative frembringelser, herunder når det er muligt frembringelser fra andre lande end deres eget
b)
Indikatorer for det specifikke mål, der er omhandlet i artikel 4, litra a):
i)
omfanget af kulturelle og kreative organisationers internationale aktiviteter og antallet af tværnationale partnerskaber, der oprettes
ii)
antallet af læringserfaringer og -aktiviteter, der støttes af programmet, og som har forbedret kompetencerne og øget beskæftigelsesegnetheden blandt de kulturelle og kreative aktører, herunder branchefolk på det audiovisuelle område
c)
Indikatorer for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 4, litra b), for så vidt angår Media-delprogrammet:
i)
antallet af biografgængere til ikke-nationale europæiske film i Europa og europæiske film på verdensplan (de ti vigtigste markeder uden for Europa)
ii)
procentdelen af europæiske audiovisuelle produktioner i biografer, i tv og på digitale platforme
iii)
antallet af personer i medlemsstaterne, som har adgang til ikke-nationale europæiske audiovisuelle produktioner, og antallet af personer i de lande, der deltager i programmet, som har adgang til europæiske audiovisuelle produktioner
iv)
antallet af europæiske videospil fremstillet i Unionen samt i de lande, der deltager i programmet
d)
Indikatorer for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 5, litra b), for så vidt angår Kulturdelprogrammet:
i)
antallet af personer, der direkte og indirekte nås gennem projekter, som støttes af programmet.
ii)
antallet af projekter, der er henvendt til børn, unge og underrepræsenterede grupper, og det anslåede antal personer, der nås
e)
Indikatorer for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 5, litra c):
i)
det lånevolumen, der er garanteret inden for rammerne af garantifaciliteten, kategoriseret efter SMV'ers og mikroorganisationers samt små og mellemstore organisationers nationale oprindelse, størrelse og sektorer
ii)
det lånevolumen, der er bevilget af de deltagende finansielle formidlere, kategoriseret efter national oprindelse
iii)
de deltagende finansielle formidleres antal og geografiske spredning
iv)
antallet af SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer, der drager fordel af garantifaciliteten, kategoriseret efter national oprindelse, størrelse og sektorer
v)
den gennemsnitlige misligholdelsesrate for lån
vi)
den opnåede løftestangseffekt af garanterede lån i forbindelse med den vejledende løftestangseffekt (1:5,7)
f)
Indikatorer for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 5, litra d):
i)
antallet af medlemsstater, der gør brug af resultaterne af den åbne koordinationsmetode i deres nationale politikudvikling
ii)
antallet af nye initiativer og politikresultater.
2.   Der tages højde for resultaterne af overvågnings- og evalueringsprocessen ved gennemførelsen af programmet.
3.   Ud over den regelmæssige overvågning af programmet foranlediger Kommissionen, at der udarbejdes en midtvejsevalueringsrapport baseret på en ekstern og uafhængig evaluering, som:
a)
omfatter kvalitative og kvantitative elementer med henblik på at vurdere funktionaliteten af programmet i forhold til opnåelse af målene, programmets effektivitet samt dets europæiske merværdi
b)
tager højde for mulighederne for forenkling af programmet, dets interne og eksterne samhørighed, dets måls fortsatte relevans og foranstaltningernes bidrag til Unionens prioriteringer af intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst
c)
tager højde for evalueringsresultaterne vedrørende den langsigtede virkning af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF.
4.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet den i stk. 3 omhandlede midtvejsevalueringsrapport senest den 31. december 2017.
5.   På grundlag af en endelig ekstern og uafhængig evaluering udarbejder Kommissionen en endelig evalueringsrapport, der vurderer de mere langsigtede virkninger og bæredygtigheden af programmet på grundlag af de udvalgte kvantitative og kvalitative indikatorer. Med hensyn til det specifikke mål, der er omhandlet i artikel 4, litra c), evaluerer Kommissionen også virkningerne af garantifaciliteten vedrørende adgang til banklån og de associerede omkostninger for SMV'er, mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer.
6.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet den i stk. 5 omhandlede endelige evalueringsrapport senest den 30. juni 2022.
Artikel 19
Kommunikation og formidling
1.   Kommissionen giver de lande, der deltager i programmet, oplysninger om de projekter, der har modtaget EU-støtte, ved at sende afgørelserne om udvælgelse inden for to uger efter deres vedtagelse.
2.   Modtagere i projekter, der støttes af programmet, sikrer kommunikation og formidling af information om den EU-støtte, de har modtaget, og de opnåede resultater.
3.   Kommissionen sikrer formidlingen af relevant information til kontorerne for Et Kreativt Europa.
KAPITEL VI
Delegerede beføjelser
Artikel 20
Delegerede beføjelser til Kommissionen
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 21 med henblik på at supplere de kvalitative og kvantitative resultatindikatorer, der er fastsat i artikel 18, stk. 1.
Artikel 21
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 20, tillægges Kommissionen i programmets varighed.
3.   Den i artikel 20 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 20 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
KAPITEL VII
Gennemførelsesbestemmelser
Artikel 22
Programmets gennemførelse
1.   Kommissionen gennemfører programmet i overensstemmelse med finansforordningen.
2.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter et årligt arbejdsprogram for de delprogrammer og den tværfaglige streng. Kommissionen sikrer i det årlige arbejdsprogram, at de generelle og specifikke mål i artikel 3 og 4 samt prioriteringerne i artikel 9 og 12 gennemføres årligt på konsekvent vis, og præciserer de forventede resultater, gennemførelsesmetoden og det samlede beløb for finansieringsplanen. Det årlige arbejdsprogram omfatter endvidere en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, en angivelse af de beløb, der bevilges til hver enkelt foranstaltning, og en vejledende tidsplan for gennemførelsen.
Hvad angår tilskud omfatter det årlige arbejdsprogram prioriteringerne, støtteberettigelses-, udvælgelses- og tildelingskriterierne samt den maksimale sats for samfinansiering. Den finansielle støtte fra programmet udgør højst 80 % af udgifterne til de foranstaltninger, der støttes.
For garantifaciliteten omfatter det årlige arbejdsprogram støtteberettigelses- og udvælgelseskriterier for finansielle formidlere, udelukkelseskriterier i forbindelse med indholdet af de projekter, der forelægges for deltagende finansielle formidlere, den årlige tildeling til EIF samt kriterier for støtteberettigelse, udvælgelse og tildeling til udbydere af kapacitetsopbygning.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 4.
3.   Kommissionen vedtager de generelle retningslinjer for gennemførelsen af programmet efter rådgivningsproceduren i artikel 23, stk. 3.
Artikel 23
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg (Udvalget for Et Kreativt Europa). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Udvalget for Et Kreativt Europa kan mødes i særlige sammensætninger for at behandle konkrete emner vedrørende delprogrammer og den tværfaglige streng.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
4.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 24
Finansielle bestemmelser
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020, udgør 1 462 724 000 EUR i løbende priser.
De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for den flerårige finansielle rammes grænser.
2.   Den i stk. 1 omhandlede finansieringsramme bevilges, som følger:
a)
mindst 56 % til Media-delprogrammet
b)
mindst 31 % til kulturdelprogrammet
c)
højst 13 % til den tværfaglige streng, idet mindst 4 % bevilges til de tværnationale samarbejdsforanstaltninger i artikel 15 og til netværket af kontorerne for Et Kreativt Europa.
3.   De administrative omkostninger i forbindelse med gennemførelsen af programmet indgår i de i stk. 2 omhandlede bevillinger, og disse omkostningers samlede beløb kan højst udgøre 7 % af programmets budget, hvoraf 5 % bevilges til gennemførelsen af Media-delprogrammet og 2 % til gennemførelsen af kulturdelprogrammet.
4.   Den i stk. 1 omhandlede finansieringsramme kan dække udgifter til forberedende aktiviteter og tilsyns-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, som er nødvendige for forvaltningen af programmet og virkeliggørelsen af dets mål, herunder navnlig undersøgelser, møder med eksperter, informations- og kommunikationsforanstaltninger, herunder institutionel formidling af Unionens politiske prioriteringer for så vidt de er knyttet til den generelle målsætning for programmet, udgifter til it-netværk, der fokuserer på behandling og udveksling af information, samt alle andre udgifter til teknisk og administrativ bistand, som Kommissionen afholder i forbindelse med forvaltningen af programmet.
5.   Den i stk. 1, omhandlede finansieringsramme kan dække udgifter til teknisk og administrativ bistand i forbindelse med sikring af overgangen mellem de foranstaltninger, der vedtages i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF, og nærværende forordning.
Om nødvendigt kan der afsættes bevillinger i budgettet efter 2020 til dækning af lignende udgifter for at tillade forvaltning af aktioner, som ikke er afsluttet den 31. december 2020.
6.   Som undtagelse fra artikel 130, stk. 2 i finansforordningen og i behørigt begrundede tilfælde, kan Kommissionen betragte omkostninger, der er direkte forbundet med gennemførelsen af støttede aktioner og aktiviteter, som tilskudsberettigede, selv om de blev afholdt af støttemodtageren, inden ansøgningen om støtte blev indgivet.
Artikel 25
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser bliver beskyttet, når der gennemføres aktioner, der finansieres i henhold til denne forordning; beskyttelsen sikres ved foranstaltninger til forebyggelse af svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og effektive inspektioner og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til gennem kontrol og inspektion af bilag og kontrol og inspektion på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget EU-midler efter programmet.
3.   OLAF kan i overensstemmelse med bestemmelserne og procedurerne i forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 og forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, for at klarlægge, om der er begået svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om ydelse af tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt, der finansieres efter programmet.
4.   Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 indeholder samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om ydelse af tilskud som følge af gennemførelsen af denne forordning bestemmelser, der udtrykkeligt giver Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage kontroller og undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive kompetencer.
KAPITEL VIII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 26
Ophævelse og overgangsbestemmelse
1.   Afgørelse nr. 1855/2006/EF, nr. 1718/2006/EF og nr. 1041/2009/EF ophæves hermed med virkning fra den 1. januar 2014.
2.   De aktiviteter, der er blevet iværksat senest den 31. december 2013 på grundlag af de afgørelser, der er omhandlet i stk. 1, forvaltes indtil deres afslutning i henhold til nævnte afgørelser.
Artikel 27
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. december 2013
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
M. SCHULZ
På Rådets vegne
Formand
V. LEŠKEVIČIUS
(
1
)
  
            
EUT C 181 af 21.6.2012, s. 35
.
(
2
)
  
            
EUT C 277 af 13.9.2012, s. 156
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 19.11.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 5.12.2013.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1718/2006/EF af 15. november 2006 om et støtteprogram for den europæiske audiovisuelle sektor (Media 2007) (
EUT L 327 af 24.11.2006, s. 12
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1855/2006/EF af 12. december 2006 om oprettelse af kulturprogrammet (2007-2013) (
EUT L 372 af 27.12.2006, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1041/2009/EF af 21. oktober 2009 om oprettelse af et program for audiovisuelt samarbejde med branchefolk fra tredjelande (Media Mundus) (
EUT L 288 af 4.11.2009, s. 10
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1622/2006/EF af 24. oktober 2006 om en fællesskabsaktion vedrørende Den Europæiske Kulturhovedstad 2007-2019 (
EUT L 304 af 3.11.2006, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1194/2011/EU af 16. november 2011 om oprettelse af et EU-tiltag vedrørende det europæiske kulturarvsmærke (
EUT L 303 af 22.11.2011, s. 1
).
(
9
)
  
            
EUT C 287 af 29.11.2007, s. 1
.
(
10
)
  
            
EUT C 247 E af 15.10.2009, s. 32
.
(
11
)
  
            
EUT C 175 af 15.6.2011, s. 5
.
(
12
)
  Rådets afgørelse 2001/822/EF af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab ("associeringsafgørelse") (
EFT L 314 af 30.11.2001, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
14
)
  Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med fælleskabsprogrammer (
EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1
).
(
15
)
  
            
EFT C 420 af 20.12.2013, s. 1
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
17
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
19
)
  Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (
EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktivet om audiovisuelle medietjenester) (
EUT L 95 af 15.4.2010, s. 1
).
BILAG I
GENNEMFØRELSESORDNINGER FOR GARANTIFACILITETEN FOR DE KULTURELLE OG KREATIVE SEKTORER
Den finansielle støtte, der ydes af garantifaciliteten, øremærkes SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer i de kulturelle og kreative sektorer. Den er tilpasset disse sektorers særlige behov og mærkes som sådan.
1.   Opgaver
Garantifaciliteten leverer:
a)
garantier til deltagende finansielle formidlere fra alle lande, der deltager i garantifaciliteten
b)
supplerende ekspertise til finansielle formidlere til at vurdere risici i forbindelse med SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer og deres kulturelle og kreative projekter.
2.   Udvælgelse af de deltagende finansielle formidlere
EIF udvælger deltagende finansielle formidlere i overensstemmelse med bedste markedspraksis og de specifikke mål, der er fastsat i artikel 4, litra c). Udvælgelseskriterierne omfatter navnlig:
a)
den lånefinansieringsvolumen, der stilles til rådighed for SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer
b)
risikostyringspolitikken for udlån, navnlig med hensyn til kulturelle og kreative projekter
c)
evnen til at opbygge en diversificeret låneportefølje og foreslå en markedsførings- og promoveringsplan til SMV'er og mikrovirksomheder samt små og mellemstore organisationer på tværs af regioner og sektorer.
3.   Garantifacilitetens varighed
Individuelle garantier kan have en løbetid på op til ti år.
I overensstemmelse med artikel 21, stk. 3, nr. i), i finansforordningen tildeles betalinger, der er frembragt via garantierne, til garantifaciliteten i en periode, der ikke overstiger forpligtelsesperioden plus ti år. Tilbagebetalinger, der er genereret i overensstemmelse med bestemmelserne i relevante uddelegeringsaftaler i form af aktiviteter i den produktionsgarantifond under MEDIA-programmet, der blev oprettet før 2014, tilskrives garantifaciliteten i perioden 2014-2020. Kommissionen underretter medlemsstaterne om sådanne tilskrivninger gennem Udvalget for Et Kreativt Europa.
4.   Kapacitetsopbygning
Kapacitetsopbygning under garantifaciliteten består i at levere ekspertise til deltagende finansielle formidlere for at fremme deres forståelse af de kulturelle og kreative sektorer (hvad angår aspekter som den immaterielle karakter af de aktiver, der stilles som sikkerhed, størrelsen på markedet, der mangler kritisk masse, og varers og tjenesteydelsers prototypekarakter), og at yde hver enkelt deltagende finansiel formidler supplerende ekspertise ved opbygningen af porteføljer og vurdering af risici i forbindelse med kulturelle og kreative projekter.
De midler, der er afsat til kapacitetsopbygning, begrænses til 10 % af budgettet til garantifaciliteten.
EIF udvælger udbydere af kapacitetsopbygning på vegne af garantifaciliteten og er under Kommissionens tilsyn gennem en offentlig og åben indkøbsprocedure på grundlag af kriterier som erfaring med finansiering af den kulturelle og kreative sektor, ekspertise, geografisk område, leveringskapacitet og markedskendskab.
5.   Budget
Budgetbevillingerne dækker samtlige omkostninger ved garantifaciliteten, herunder betalingsforpligtelser over for deltagende finansielle formidlere som f.eks. tab i forbindelse med garantistillelse, administrationsgebyrer til EIF, der forvalter Unionens midler, og andre støtteberettigede omkostninger og udgifter.
6.   Synlighed og oplysningsindsats
EIF medvirker til at fremme garantifaciliteten over for den europæiske banksektor. Endvidere sikrer hver enkelt deltagende finansielle formidler og EIF, at der anlægges et passende niveau af synlighed og gennemsigtighed hvad angår støtte under garantifaciliteten ved at informere de SMV'er og mikroorganisationer samt små og mellemstore organisationer, der er målgruppen, om finansieringsmulighederne.
Til dette formål giver Kommissionen blandt andet netværket af kontorerne for Et Kreativt Europa nødvendige oplysninger, så de kan udføre deres opgaver.
7.   Låntyper
Låntyper, der er dækket af garantifaciliteten, omfatter navnlig:
a)
investering i materielle og immaterielle aktiver
b)
virksomhedsoverdragelser
c)
driftskapital (f.eks. overgangsfinansiering, dækningsfinansiering, cash flow og kreditlinjer).
BILAG II
MEDIA-DELPROGRAMMETS LOGO
Media-delprogrammets logo ser ud som følger:

Summary:
Programmet Et Kreativt Europa (2014 til 2020)
Et Kreativt Europa sigter mod at fremme Europas kulturelle og sproglige mangfoldighed og styrke konkurrenceevnen i de kulturelle, audiovisuelle og kreative sektorer. Programmet er blevet iværksat for at tackle udfordringer såsom opsplitning af markedet, den digitale tidsalder, globalisering og dataindsamling.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 1295/2013
 af 11. december 2013 om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF.
RESUMÉ
Det anslås, at ca. 8,5 millioner personer er direkte beskæftiget i Europas kulturelle sektor. På grund af Europas mangfoldige kulturer og traditioner står sektoren ofte over for en 
opsplitning af markedet
, hvilket gør det vanskeligt for ophavsmænd og udøvende kunstnere at nå ud til internationale publikummer i andre lande og finde et marked.
Desuden medfører 
globaliseringen
 og 
digitale teknologier
 en revolution i de kreative processer og i formidlingen af og adgangen til kunst samt nye forretningsmodeller og nye former for aflønning af kunstnere. Der er ikke et stort sammenligneligt datagrundlag på europæisk niveau, som kan bidrage til at finjustere den støtte, der ydes til de kulturelle og kreative sektorer. Programmet sigter både mod at tackle disse udfordringer og udnytte de mulige fordele, de kan medføre.
Aktioner, som er omfattet af programmet, er bl.a.:
Kulturelle initiativer
: fremme af grænseoverskridende samarbejde, platforme til promovering af nye kunstnere, netværksaktiviteter og litterær oversættelse.
Initiativer i den audiovisuelle sektor
: støtte til udvikling, fremstilling, formidling af eller adgang til audiovisuelle produktioner.
En tværsektoriel streng
: herunder en garantifacilitet, der skal yde finansiering til mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder samt tværnationalt politiksamarbejde.
Forvaltning
Programmet forvaltes af 
Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur
 i Bruxelles.
Støtteberettigelse
Programmet er åbent for deltagelse af EU-medlemsstaterne og, forudsat at de opfylder visse betingelser, EFTA-lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande til EU-medlemskab samt lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik (Algeriet, Armenien, Aserbajdsjan, Egypten, Georgien, Hviderusland, Israel, Jordan, Libanon, Libyen, Marokko, Moldova, Palæstina, Syrien, Tunesien og Ukraine).
Budget
Et Kreativt Europa har et budget på 
1,46 mia. EUR
 for perioden 2014-2020. Ikke-EU-lande skal betale et bidrag for at deltage i programmet.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 
1295/2013
21.12.2013
-
EUT L 347 af 20.12.2013.
Seneste ajourføring: 27.06.2014