CELEX ID: 32008D0114

--- ENGLISH ---

Document:
15.2.2008
EN
Official Journal of the European Union
L 41/15
COUNCIL DECISION
of 12 February 2008
establishing Statutes for the Euratom Supply Agency
(2008/114/EC, Euratom)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 54 second subparagraph thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Title II, Chapter 6 of the Treaty provides for the creation of the Euratom Supply Agency (hereinafter referred to as the Agency), and sets up its tasks and obligations in guaranteeing a regular and equitable supply of nuclear materials to European Union users. The Statutes of the Agency were adopted on 6 November 1958 
(
2
)
. Taking into account the increase in the number of the Member States as well as the need to apply modern financial provisions to the Agency and the need to fix its seat, these Statutes should be repealed and replaced.
(2)
The new Statutes should contain financial provisions that are in line with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities 
(
3
)
. At the same time the new Financial Regulation applicable to the Agency should be adopted in accordance to Article 183 of the Treaty. The capital of the Agency and the possibility, foreseen in the Treaty, to apply a charge on transactions, should be maintained.
(3)
The new Statutes of the Agency should be adapted to the situation of an enlarged European Union. In particular, the size of the Agency’s Advisory Committee should be changed in order to improve its operation and efficiency,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
The Statutes of the Euratom Supply Agency, as set out in the Annex, shall be adopted.
Article 2
The Statutes of the Euratom Supply Agency of 6 November 1958 shall be repealed.
Article 3
This Decision shall take effect on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Done at Brussels, 12 February 2008.
For the Council
The President
A. BAJUK
(
1
)
  Opinion of 13 November 2007 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  
            
OJ 27, 6.12.1958, p. 534
.
(
3
)
  
            
OJ L 248, 16.9.2002, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1525/2007 (
OJ L 343, 27.12.2007, p. 9
).
ANNEX
STATUTES OF THE EURATOM SUPPLY AGENCY
CHAPTER 1
INTERNAL STRUCTURE AND FUNCTIONING
Article 1
Objectives and tasks
1.   The aim of the Euratom Supply Agency (hereinafter referred to as the Agency) shall be to perform the tasks entrusted to it by Title II, Chapter 6 of the Treaty, in accordance with the objectives of the Treaty.
To this end, the Agency shall, 
inter alia
:
—
provide the Community with expertise, information and advice on any subjects connected with the operation of the market in nuclear materials and services,
—
play a market-monitoring role by monitoring and identifying market trends that could affect security of the European Union’s supply of nuclear materials and services,
—
seek the advice of, be supported by and act in close cooperation with the Advisory Committee established in accordance with Article 11 (hereinafter referred to as the Committee).
2.   The Agency may also build up a stock of nuclear materials, in accordance with the Articles 62 and 72 of the Treaty.
Article 2
Legal status and seat
1.   The Agency has legal personality according to Article 54 of the Treaty. The Agency shall carry on its activities exclusively in the general interest. It shall operate on a non-profit making basis.
2.   The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the Agency, its Director General and to its staff.
3.   The Agency shall have its seat in Luxembourg.
4.   It may on its own initiative take any further measures concerning its own internal organisation which may be required for the carrying out of its tasks both within and outside the Community.
5.   In each of the Member States, the Agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws. It may in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.
Article 3
Duties and powers of the Director General
1.   The Director General shall be appointed by the Commission.
2.   The Director General shall represent the Agency. He may delegate his powers to other persons. The rules for delegating his powers shall be fixed in internal Agency documents.
3.   The Director General shall be responsible:
—
for ensuring performance of the Agency’s tasks referred to in Article 1,
—
for exercising the Agency’s exclusive right to conclude supply contracts for nuclear materials and its right of option,
—
for the day-to-day administration and management of all the Agency resources,
—
for keeping the Committee regularly informed and consulting it on any matters under the Committee’s competence in accordance with Article 13(3),
—
for the preparation of the draft statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure, and execution of its budget,
—
for conducting any study and producing any specific report deemed necessary in accordance with Article 1(1), in close cooperation with the Committee, and sending such studies and reports to the European Parliament, the Council and the Commission.
4.   Each year the Director General shall submit to the European Parliament, the Council and the Commission a report covering the activities of the Agency in the previous year and a work programme for the coming year, after obtaining the opinion of the Committee.
Article 4
Director General and staff
1.   The Director General and the staff of the Agency shall be or become officials of the European Communities governed by Staff Regulations of officials and the Conditions of employment of other servants of the European Communities laid down by Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council 
(
1
)
 and by the rules adopted jointly by the institutions of the European Communities for the purposes of the application of those Staff Regulations. The officials shall be appointed by and their salaries shall be paid by the Commission.
2.   The Director General and the staff of the Agency shall have security clearance in accordance with Article 194 of the Treaty in respect of any facts, information, knowledge, documents or objects subject to a system of security grading which come into their possession or are communicated to them.
Article 5
Supervision by the Commission
1.   The Agency shall be under the supervision of the Commission, which may issue directives to it and have a right of veto over its decisions.
2.   The right of veto shall lapse after a period of 10 working days following a decision of the Agency, unless during that period reservation is made by the Commission or its representative. The Commission or its representative may waive the right to make such reservation before the expiry of that period.
3.   Where reservation is made by the Commission or its representative within the period prescribed in paragraph 2, the Commission shall adopt a definitive position not more than ten working days from the date on which the reservation was made.
4.   The provisions of this Article shall in no way prevent Article 53 of the Treaty from being applied.
5.   Any act or failure to act of the Agency referred to in Article 53 of the Treaty may be referred to the Commission by the party concerned within fifteen working days of notification being received, or, failing such notification, within fifteen working days following publication. Failing notification and publication, the period shall run from the day on which the party concerned learns of the act.
CHAPTER 2
FINANCIAL PROVISIONS
Article 6
Financial organisation
1.   The Agency shall have financial autonomy. It shall operate according to commercial rules in the area of competence of the Agency.
2.   The Agency shall at all times be entitled to transfer the assets which it holds in euro into another currency in order to carry out financial or commercial operations which accord with its aims as defined by the Treaty and are consistent with these Statutes.
The Agency shall, as far as possible, avoid making such transfers if it has cash or liquid assets in the currency required.
The Agency may carry out financial operations in connection with meeting its objectives with funds which it does not immediately require for the purposes of meeting its obligations.
3.   The Agency is empowered to contract, on behalf of the European Atomic Energy Community and within the limits fixed by the Council, borrowings, the proceeds of which will be allocated for carrying out its tasks.
4.   Obligations entered into by the Agency pursuant to these Statutes are guaranteed by the European Atomic Energy Community.
Article 7
Revenue and expenditure
1.   Estimates of all the revenue and expenditure of the Agency shall be prepared for each financial year and shall be shown in the budget of the Agency. The financial year shall correspond to the calendar year.
2.   The revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance.
3.   The Agency’s revenue shall consist of a contribution from the Community, bank interest and income from its capital and bank investments, and, if necessary, a charge as foreseen in Article 54 of the Treaty and borrowings.
4.   The expenditure of the Agency shall consist of administrative expenses of its staff and of the Committee, as well as expenses resulting from contracts entered into with third parties.
5.   Each year the Director General shall produce an estimate of revenue and expenditure for the Agency for the following financial year. This estimate, which shall include a draft establishment plan, shall be forwarded to the Commission by 31 March after obtaining the opinion of the Committee.
6.   On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget.
7.   In the framework of the budgetary procedure, the budget authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Agency and shall adopt the establishment plan for the Agency, which shall appear separately in the establishment plan of the Commission.
8.   The budget shall be adopted by the Commission. It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union. Where appropriate, it shall be adjusted accordingly. The Agency’s budget shall be published on its website.
9.   Any modification of the establishment plan and of the budget of the Agency shall be the subject of an amending budget adopted by the same procedure as the initial budget. Modifications of the establishment plan are submitted to the budget authority. The amending budgets are forwarded for information to the European Parliament and the Council.
Article 8
Budget execution, financial control and financial rules
1.   The Director General shall implement the budget of the Agency.
2.   Following each financial year the Agency’s accounting officer shall submit the Agency’s provisional accounts:
(a)
by 1 March to the Accountant of the Commission, for consolidation purposes, and
(b)
by 31 March following each financial year to the Court of Auditors.
3.   On receipt of the Court of Auditors’ observations on the Agency’s provisional accounts, the Director General shall draw up the Agency’s final accounts under his own responsibility and submit them to the Committee for an opinion.
4.   The Committee shall deliver an opinion on the Agency’s final accounts.
5.   The Director General shall, by 1 July following each financial year, forward the final accounts to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, together with the Committee’s opinion.
6.   The final accounts shall be published on the Agency’s website.
7.   The Director General shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September.
8.   The Director General shall submit to the European Parliament, at the latter’s request, any information necessary for the smooth application of the discharge procedure for the financial year in question.
9.   The European Parliament, on a recommendation from the Council acting by a qualified majority, shall, before 30 April of year N + 2, give a discharge to the Director General in respect of the implementation of the budget for year N.
10.   When needed, a specific financial regulation applicable to the Agency shall be adopted in accordance to Article 183 of the Treaty.
Article 9
Capital
1.   The capital of the Agency shall be EUR 5 824 000.
2.   The capital shall be subscribed as follows:
Belgium
EUR
192 000
Bulgaria
EUR
96 000
Czech Republic
EUR
192 000
Denmark
EUR
96 000
Germany
EUR
672 000
Estonia
EUR
32 000
Ireland
EUR
32 000
Greece
EUR
192 000
Spain
EUR
416 000
France
EUR
672 000
Italy
EUR
672 000
Cyprus
EUR
32 000
Latvia
EUR
32 000
Lithuania
EUR
32 000
Luxembourg
EUR
—
Hungary
EUR
192 000
Malta
EUR
—
Netherlands
EUR
192 000
Austria
EUR
96 000
Poland
EUR
416 000
Portugal
EUR
192 000
Romania
EUR
288 000
Slovenia
EUR
32 000
Slovakia
EUR
96 000
Finland
EUR
96 000
Sweden
EUR
192 000
United Kingdom
EUR
672 000
3.   An instalment of 10 % of the capital shall be paid at the time of a Member State’s accession to the Community. In addition, further instalments of the capital may be called up by decision of the Council acting by a qualified majority on a proposal from the Commission. The amount of the instalment called up shall be paid to the Agency within thirty days following that decision.
4.   Participation in the capital shall not confer any entitlement to dividend or interest. It shall carry the right to repayment of the nominal amount of the instalments of the paid up capital in the sole event of the Agency being wound up.
5.   All payments shall be made in euro.
Article 10
Charges
The Agency may, in accordance with Article 54 of the Treaty, levy a charge on transactions in which the Agency takes part by exercising its right of option or its exclusive right to conclude supply contracts. The proceeds of such a charge shall be used solely to defray its operating expenses.
The provisions concerning this charge shall be detailed in an implementing decision. The rate of charge and the methods whereby it is to be assessed and collected shall, after consultation with the Council, be fixed by the Commission acting on a proposal from the Director General, who shall obtain beforehand the opinion of the Committee.
CHAPTER 3
ADVISORY COMMITTEE
Article 11
Composition of the Committee
1.   The Committee shall be composed of members from the Member States as set out in the table below. However a Member State may choose not to participate in it. If a member resigns or is unable to perform his/her duties, a successor shall be appointed for the remainder of the term of office.
Belgium
2 members
Bulgaria
2 members
Czech Republic
2 members
Denmark
1 member
Germany
4 members
Estonia
1 member
Ireland
1 member
Greece
2 members
Spain
3 members
France
4 members
Italy
4 members
Cyprus
1 member
Latvia
1 member
Lithuania
2 members
Luxembourg
—
Hungary
2 members
Malta
—
Netherlands
2 members
Austria
2 members
Poland
3 members
Portugal
2 members
Romania
3 members
Slovenia
2 members
Slovakia
2 members
Finland
2 members
Sweden
2 members
United Kingdom
4 members.
2.   As well as taking into account Member States’ participation in the Agency’s capital, the allocation of places on the Committee should reflect Member States’ relevant experience, expertise and/or activities in fields such as trade in nuclear materials and services of the nuclear fuel cycle or nuclear power generation.
3.   Committee members shall be appointed by their respective Member States on the basis of their degree of relevant experience and expertise in the fields of trade in nuclear materials and services of the nuclear fuel cycle or nuclear power generation or in regulatory matters related to nuclear trade. The duration of the term of office shall be three years. The term of office may be renewed.
Article 12
Chairmanship of the Committee
1.   The Committee shall nominate a Chairperson and two Vice-Chairpersons from the members of the Committee. These executive officers shall represent the experience of the Committee and different sides of the industry, both producers and users. The most senior of the two Vice-Chairpersons takes the place of the Chairperson if he/she is unable to fulfil his/her duties.
2.   The terms of office of the Chairperson and the Vice-Chairpersons shall be three years. Their term of office may be renewed once, and the chairmanship should alternate among the members of the Committee, representing their different experience from the industry and the administration. The mandate of the Chairperson or any Vice-Chairperson shall automatically terminate, if his/her term of office as member of the Committee expires without renewal.
Article 13
Terms of reference of the Committee
1.   The Committee shall assist the Agency in carrying out its tasks by giving opinions and providing analyses and information. That assistance shall also extend to the preparation of the reports, surveys and analyses that may have to be prepared pursuant to Article 1(1) under the responsibility of the Director General as referred to in Article 3(3). It shall act as a link between the Agency and both producers and users in the nuclear industry.
2.   The Committee may be consulted upon all matters within the competence of the Agency in verbal form at its meetings or written form in between such meetings. The Committee may also issue opinions upon any such matters on the initiative of at least one third of its members.
3.   The Committee shall be consulted and convened before any decision is taken by the Director General concerning the following matters:
(a)
the rules to be followed for balancing supply and demand (Article 60, sixth subparagraph of the Treaty);
(b)
the capital of the Agency; its increase or decrease or further capital subscription (Article 54, fourth subparagraph of the Treaty);
(c)
the borrowings referred to in Article 6;
(d)
the application of a charge on transactions, designed to defray the operating expenses of the Agency (Article 54, fifth subparagraph of the Treaty);
(e)
the conditions applicable to the building up and withdrawal of commercial stocks by the Agency (Article 72, first subparagraph of the Treaty);
(f)
the financial matters mentioned in Article 8, including the financial regulation for the Agency and the preparation of the Agency’s special account as provided for in Article 171(2) of the Treaty;
(g)
the annual report, including market analysis and work programme for the following year;
(h)
the criteria establishing practices prohibited by Article 68 of the Treaty;
(i)
the dissolution of the Agency.
4.   The Director General may, if necessary, fix a time limit for the Committee to submit its opinion. This time limit shall not be less than a month from the date on which the communication for this purpose is sent to the members of the Committee.
5.   If the opinion of the Committee cannot be obtained within this period, the Director General may take the decision.
6.   The decisions which are within the competence of the Director General and relate to matters specified in this Article shall not be taken before ten working days have elapsed since the opinion of the Committee was given, if those decisions are at variance with that opinion.
7.   The Committee shall adopt its rules of procedure for all matters that are not provided for by the present Statutes.
Article 14
Meetings of the Committee
1.   The Committee shall be convened:
(a)
when considered necessary by the executive officers and normally twice every year;
(b)
at the request of the Director General, in particular whenever consultation of the Committee is compulsory pursuant to Article 13(3), and;
(c)
at the request in writing of not less than one third of the members of the Committee, specifying the items to be placed on the agenda.
The agenda shall be prepared by the Agency in cooperation with the Chairperson for approval by the Committee.
The Agency shall send documents relating to the agenda to all the Committee members at least fifteen working days before the date of the meeting.
2.   Meetings of the Committee require a quorum of the majority of its members. Opinions may be given if approved by a majority of the members present or represented.
3.   Each member of the Committee shall have one vote. If a member is unable to attend, the member may designate in writing any other member to vote on his/her behalf.
4.   The Director General or a person designated to represent him/her shall attend meetings of the Committee but shall not have the right to vote. Other persons who are not staff of the Agency may participate in the meeting only with the consent of all members present and subject to the obligation under paragraph 5.
5.   The members of the Committee shall be bound to secrecy in accordance with Article 194 of the Treaty in respect of all facts, information, knowledge or documents subject to a security grading which come into their possession or are communicated to them in their capacity as members of the Committee.
6.   The Director General shall provide the Committee with an appropriate secretariat, whose appointment shall be subject to the Commission’s approval. The secretariat shall keep the minutes of meetings of the Committee, any subcommittees and the executive officers. The Committee’s operating expenses shall be borne by the Agency.
7.   Travel expenses of one Committee member from each Member State shall be reimbursed by the Agency.
(
1
)
  
            
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC, Euratom) No 1558/2007 (
OJ L 340, 22.12.2007, p. 1
).

Summary:
Revised Statutes for the Euratom Supply Agency
SUMMARY OF:
Decision 2008/114/EC, Euratom establishing Statutes for the Euratom Supply Agency
Article 52 of the European Atomic Energy Community (Euratom) Treaty
WHAT IS THE AIM OF THIS DECISION?
It establishes Statutes for the 
Euratom Supply Agency (ESA)
, which was directly established by the 
Euratom Treaty
 of 1957, to take account of the increase in the number of EU countries as well as to modernise the Agency’s financial rules and establish its headquarters in Luxembourg.
Article 52 of the European Atomic Energy Community (Euratom) Treaty, which seeks to guarantee, by means of a common supply policy, a regular and equitable supply of nuclear materials to users in the EU countries, is the legal basis of ESA.
KEY POINTS
ESA is the body in the EU responsible for the management of supply and demand of:
mineral ores;
source materials (natural uranium, for example);
special fissile materials (enriched uranium and plutonium, for example).
ESA has the exclusive right to ‘conclude’ (i.e. countersign) contracts relating to the supply of nuclear materials, as above, coming from both inside and outside the EU. It has also, under the Euratom Treaty, a right of option to acquire nuclear materials.
ESA has legal personality (i.e. it is an independent entity in its own right).
Objectives and tasks
ESA:
receives all contracts relating to the supply of nuclear materials within the EU; following assessment, ESA’s Director-General decides whether, or not, to grant the Agency’s countersignature, which is a necessary condition for their validity;
is notified of all contracts relating to services provided in the nuclear sector.
In addition, ESA:
provides the EU with expertise, information and advice
 on the nuclear materials and services market;
monitors the nuclear market and identifies market trends
 that could affect the security of the EU’s supply of nuclear materials and services;
publishes annually a report of its activities in the previous year as well as its work programme for the coming year, which are both submitted to the 
European Parliament
, the 
Council
 and the 
European Commission
;
works in close cooperation with its 
Advisory Committee
.
The ESA may also build up its own stock of nuclear materials. It is supervised by the Commission, which has the right to issue 
directives
 (i.e. instructions) to it and veto its 
decisions
.
Legal status and HQ
ESA:
is 
non-profit making
;
is based in 
Luxembourg
;
may on its own initiative 
take any further measures concerning its own internal organisation
 to carry out its tasks within and outside the EU;
operates under the 
most extensive legal capacity available
 under each EU country’s laws and may, in particular, acquire or dispose of property and be a party to legal proceedings.
Director-General and staff
The ESA’s Director-General is responsible for:
ensuring the 
performance of the Agency’s tasks
;
exercising the ESA’s 
exclusive right to conclude supply
 contracts for nuclear materials and its right of option;
day-to-day 
administration and management
 of the Agency’s resources;
keeping the Agency’s 
Advisory Committee
 
regularly informed
 and consulting it on relevant matters;
preparing draft estimates of ESA 
revenue and expenditure
, and execution of its budget;
conducting 
studies and producing reports
 (including an annual report) in cooperation with the Committee and their transmission to the European Parliament, the Council or the Commission.
The Director-General and ESA staff are European Commission officials and are subject to security clearance.
Finance
ESA is:
financially 
autonomous
;
is directly governed by the financial rules which apply to the 
EU’s general budget
 (currently, 
Regulation (EU, Euratom) 2018/1046
).
The Agency’s revenue consists nowadays, exclusively of a contribution from the EU.
ESA’s budget is adopted by the Commission and becomes final following the definitive adoption of the general budget of the EU.
Following Croatia's accession to the EU, ESA’s capital is set at €5,856,000, subscribed by individual EU countries. Luxembourg and Malta do not take part.
Advisory Committee
EU countries (with the exception of Luxembourg and Malta) each select between 1 and 4 representatives to the Advisory Committee, in line with the Agency’s Statutes. The Committee members are appointed on the basis of their experience and expertise in nuclear materials trading or nuclear power generation or regulation.
The Committee is normally convened by ESA’s Director-General twice a year. It has to be consulted before important decisions (on matters listed in ESA’s Statutes) are adopted by the Agency’s Director-General.
The Committee assists ESA by giving opinions and providing analyses and information.
FROM WHEN DOES THIS DECISION APPLY?
It has applied since March 2008 and, in its revised version following the accession of Croatia, since 
1 July 2013
.
BACKGROUND
For more information, see:
Euratom
 (
European Commission
)
Euratom Supply Agency
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENTS
Council 
Decision 2008/114/EC, Euratom
 of 
12 February 2008
 establishing Statutes for the Euratom Supply Agency (OJ L 41, 
15.2.2008
, 
pp. 15-20
)
Successive amendments to Decision 2008/114/EC, Euratom have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Consolidated version of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community — Title II — Provisions for the encouragement of progress in the field of nuclear energy — Chapter 6 — Supplies — 
Article 52
 (OJ C 203, 
7.6.2016
, 
p. 24
)
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU, Euratom) 2018/1046
 of the European Parliament and of the Council of 
18 July 2018
 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) 
No 1296/2013
, (EU) 
No 1301/2013
, (EU) 
No 1303/2013
, (EU) 
No 1304/2013
, (EU) 
No 1309/2013
, (EU) 
No 1316/2013
, (EU) 
No 223/2014
, (EU) 
No 283/2014
, and Decision 
No 541/2014/EU
 and repealing Regulation (EU, Euratom) 
No 966/2012
 (OJ L 193, 
30.7.2018
, 
pp. 1-222
)
last update 
11.9.2018

--- DANISH ---

Document:
15.2.2008
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 41/15
RÅDETS AFGØRELSE
af 12. februar 2008
om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur
(2008/114/EF, Euratom)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 54, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I afsnit II, kapitel 6, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab fastsættes, at Euratoms Forsyningsagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) oprettes, og at dets opgaver og forpligtelser består i at garantere en regelmæssig og ligelig forsyning med nukleare materialer til brugere i Den Europæiske Union. Vedtægterne for agenturet blev vedtaget den 6. november 1958 
(
2
)
. I lyset af forhøjelsen af antallet af medlemsstater i Den Europæiske Union samt behovet for at anvende moderne finansielle bestemmelser for agenturet og for at fastlægge dets hjemsted bør disse vedtægter ophæves og erstattes.
(2)
De nye vedtægter bør indeholde finansielle bestemmelser, der er i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget 
(
3
)
. Samtidig bør den nye finansforordning for agenturet vedtages i overensstemmelse med traktatens artikel 183. Agenturets kapital og muligheden i henhold til Euratom-traktaten for at anvende en afgift på transaktionerne bør bevares uændret.
(3)
De nye vedtægter for agenturet bør tilpasses situationen med et udvidet EU. Bl.a. bør antallet af medlemmer af agenturets Rådgivende Udvalg ændres for at forbedre dets arbejdsgang og effektivitet —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur, jf. bilaget, vedtages.
Artikel 2
Vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur, som blev vedtaget den 6. november 1958, ophæves.
Artikel 3
Denne afgørelse har virkning på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. februar 2008.
På Rådets vegne
A. BAJUK
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 13.11.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  
            
EFT 27 af 6.12.1958, s. 534/58
.
(
3
)
  
            
EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1
. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1525/2007 (
EUT L 343 af 27.12.2007, s. 9
).
BILAG
VEDTÆGTER FOR EURATOMS FORSYNINGSAGENTUR
KAPITEL 1
INTERN STRUKTUR OG ARBEJDSGANG
Artikel 1
Formål og opgaver
1.   Euratoms Forsyningsagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) har til formål: at udføre de opgaver, der er pålagt det ved traktatens afsnit II, kapitel 6, i overensstemmelse med traktatens målsætninger.
Med henblik herpå skal agenturet bl.a.:
—
forsyne Fællesskabet med ekspertise, information og rådgivning om alle spørgsmål i forbindelse med markedet for nukleare materialer og tjenester og dette markeds funktion
—
indtage en markedsovervågende rolle ved at overvåge og identificere markedstendenser, der kan påvirke sikkerheden for Den Europæiske Unions forsyning med nukleare materialer og tjenester
—
søge rådgivning hos, støttes af og handle i tæt samarbejde med Det Rådgivende Udvalg, der oprettes i henhold til artikel 11 (i det følgende benævnt »udvalget«).
2.   Agenturet kan endvidere opbygge et lager af nukleare materialer i overensstemmelse med traktatens artikel 62 og 72.
Artikel 2
Retlig status og hjemsted
1.   Agenturet har i henhold til traktatens artikel 54 status som juridisk person. Agenturet udøver sin virksomhed udelukkende med henblik på almenvellet. Det varetager sin opgave uden fortjeneste for øje.
2.   Protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter gælder for agenturet, dets generaldirektør og dets personale.
3.   Agenturet har hjemsted i Luxembourg.
4.   Det kan på eget initiativ træffe enhver yderligere foranstaltning vedrørende sin egen interne organisation, som måtte være påkrævet for at udføre dets opgaver såvel indenfor Fællesskabet som udenfor.
5.   Agenturet har i hver enkelt medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende stats lovgivning tillægger juridiske personer. Det kan bl.a. erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager.
Artikel 3
Generaldirektørens opgaver og beføjelser
1.   Generaldirektøren udnævnes af Kommissionen.
2.   Generaldirektøren repræsenterer agenturet. Han kan uddelegere sine beføjelser til andre. Reglerne for uddelegering af beføjelser fastsættes i interne agenturdokumenter.
3.   Generaldirektøren har ansvaret for:
—
at sikre udførelsen af agenturets opgaver, jf. artikel 1
—
at udøve agenturets eneret til at indgå forsyningskontrakter vedrørende nukleare materialer samt dets optionsret
—
at forestå den daglige administration og ledelse af alle agenturets ressourcer
—
at holde udvalget regelmæssigt underrettet og høre det om spørgsmål, der henhører under udvalgets kompetence i henhold til artikel 13, stk. 3
—
at udarbejde udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter samt gennemføre dets budget
—
at foretage de undersøgelser og udarbejde de specifikke rapporter, der findes nødvendige i henhold til artikel 1, stk. 1, i tæt samarbejde med udvalget og forelægge sådanne undersøgelser og rapporter for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen.
4.   Hvert år forelægger generaldirektøren Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en beretning om agenturets virksomhed i det foregående år og et arbejdsprogram for det kommende år efter at have indhentet udtalelse fra udvalget.
Artikel 4
Generaldirektør og personale
1.   Agenturets generaldirektør og personale er eller bliver tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og er underlagt vedtægterne for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen fastlagt i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 
(
1
)
 og de regler, der i fællesskab er vedtaget af De Europæiske Fællesskabers institutioner med henblik på anvendelsen af disse vedtægter. Tjenestemændene udnævnes og deres lønninger betales af Kommissionen.
2.   Agenturets generaldirektør og personale skal sikkerhedsgodkendes i overensstemmelse med traktatens artikel 194 for så vidt angår faktiske forhold, oplysninger, viden, dokumenter eller genstande, der er underlagt et sikkerhedsklassificeringssystem, og som kommer i deres besiddelse eller meddeles dem.
Artikel 5
Kontrol foretaget af Kommissionen
1.   Agenturet er underlagt Kommissionens kontrol, og Kommissionen kan fastlægge retningslinjer for agenturet og har vetoret med hensyn til dets beslutninger.
2.   Vetoretten udløber efter en periode på ti hverdage, efter at agenturet har truffet en beslutning, medmindre Kommissionen eller dens repræsentant har taget forbehold i løbet af perioden. Kommissionen og dens repræsentant kan give afkald på retten til at tage forbehold inden udløbet af perioden.
3.   Har Kommissionen eller dens repræsentant taget forbehold i løbet af den periode, der er fastsat i stk. 2, skal Kommissionen fastlægge sin endelige holdning senest ti hverdage efter den dato, hvor forbeholdet blev taget.
4.   Bestemmelserne i denne artikel er på ingen måde til hinder for anvendelsen af traktatens artikel 53.
5.   Enhver af de i traktatens artikel 53 omhandlede dispositioner eller undladelser fra agenturets side kan forelægges for Kommissionen af en interesseret part senest 15 hverdage efter modtagelsen af meddelelsen herom eller, hvis en sådan meddelelse ikke er modtaget, senest 15 hverdage efter offentliggørelsen. Foreligger der ikke meddelelse eller offentliggørelse, løber perioden fra den dato, hvor den interesserede part får kendskab til dispositionen.
KAPITEL 2
FINANSIELLE BESTEMMELSER
Artikel 6
Finansiel organisation
1.   Agenturet har finansiel autonomi. Agenturet drives på forretningsmæssigt grundlag inden for sit kompetenceområde.
2.   Agenturet har til enhver tid ret til at overføre aktiver i euro i sin besiddelse til en anden valuta for at gennemføre finansielle eller forretningsmæssige transaktioner, som er i overensstemmelse med de i traktaten fastsatte mål for agenturet og er forenelige med disse vedtægter.
Agenturet undgår så vidt muligt at foretage sådanne overførsler, såfremt den har beholdninger, som er disponible eller kan frigøres, i den valuta, det har brug for.
Agenturet kan gennemføre finansielle transaktioner som led i opfyldelsen af sine målsætninger med midler, som det ikke umiddelbart har behov for til at opfylde sine forpligtelser.
3.   Agenturet har bemyndigelse til på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne og inden for de af Rådet fastsatte grænser at optage lån, som vil blive afsat til at udføre dets opgaver.
4.   Forpligtelser, som agenturet indgår i henhold til disse vedtægter, garanteres af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Artikel 7
Indtægter og udgifter
1.   Alle agenturets indtægter og udgifter skal anslås for hvert regnskabsår og opføres på agenturets driftsbudget. Regnskabsåret følger kalenderåret.
2.   Indtægter og udgifter på budgettet skal balancere.
3.   Agenturets indtægter udgøres af et bidrag fra Fællesskabet, bankrenter og afkast af dets kapital og bankinvesteringer og, om nødvendigt, en afgift som fastsat i traktatens artikel 54 samt lån.
4.   Agenturets udgifter udgøres af administrationsudgifter til dets personale og til udvalget samt udgifter i forbindelse med kontrakter indgået med tredjemand.
5.   Generaldirektøren udarbejder hvert år et overslag over agenturets indtægter og udgifter for det kommende regnskabsår. Dette overslag, som skal indeholde en stillingsfortegnelse i udkastform, forelægges for Kommissionen senest den 31. marts, efter at der er indhentet udtalelse fra udvalget.
6.   På grundlag af overslaget anfører Kommissionen i det foreløbige forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget de beløb, som den finder påkrævet til stillingsfortegnelsen og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget.
7.   Inden for rammerne af budgetproceduren fastsætter budgetmyndigheden bevillingerne i form af tilskud til agenturet og vedtager agenturets stillingsfortegnelse, som opføres separat i Kommissionens stillingsfortegnelse.
8.   Budgettet vedtages af Kommissionen. Det bliver endeligt, når Den Europæiske Unions almindelige budget er endeligt vedtaget. Om nødvendigt tilpasses det i overensstemmelse hermed. Agenturets budget offentliggøres på dets websted.
9.   Enhver ændring af stillingsfortegnelsen og agenturets budget forudsætter et ændringsbudget, der vedtages efter samme procedure som det oprindelige budget. Ændringer af stillingsfortegnelsen forelægges for budgetmyndigheden. Ændringsbudgetter fremsendes til Europa-Parlamentet og Rådet til orientering.
Artikel 8
Budgetgennemførelse, finanskontrol og finansregler
1.   Generaldirektøren gennemfører agenturets budget.
2.   Agenturets regnskabsfører sender efter hvert afsluttet regnskabsår agenturets foreløbige årsregnskab:
a)
senest den 1. marts til Kommissionens regnskabsfører med henblik på konsolidering, og
b)
senest den 31. marts det følgende regnskabsår til Revisionsretten.
3.   Når generaldirektøren har modtaget Revisionsrettens bemærkninger om agenturets foreløbige årsregnskab, opstiller han agenturets endelige årsregnskab, som han har det personlige ansvar for, og sender det til udvalget med henblik på udtalelse.
4.   Udvalget afgiver udtalelse om agenturets endelige årsregnskab.
5.   Generaldirektøren sender senest den 1. juli efter hvert afsluttet regnskabsår det endelige årsregnskab ledsaget af udvalgets udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten.
6.   Det endelige årsregnskab offentliggøres på agenturets websted.
7.   Generaldirektøren sender senest den 30. september Revisionsretten et svar på dens bemærkninger.
8.   Generaldirektøren forelægger på dets anmodning Europa-Parlamentet alle de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren for det pågældende regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende.
9.   Efter henstilling fra Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, meddeler Europa-Parlamentet senest den 30. april i år n + 2 generaldirektøren decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret n.
10.   Når der er behov for det, vedtages der en specifik finansforordning for agenturet i overensstemmelse med traktatens artikel 183.
Artikel 9
Kapital
1.   Agenturets kapital andrager 5 824 000 EUR.
2.   Kapitalen tegnes som følger:
Belgien
EUR
192 000
Bulgarien
EUR
96 000
Den Tjekkiske Republik
EUR
192 000
Danmark
EUR
96 000
Tyskland
EUR
672 000
Estland
EUR
32 000
Irland
EUR
32 000
Grækenland
EUR
192 000
Spanien
EUR
416 000
Frankrig
EUR
672 000
Italien
EUR
672 000
Cypern
EUR
32 000
Letland
EUR
32 000
Litauen
EUR
32 000
Luxembourg
EUR
—
Ungarn
EUR
192 000
Malta
EUR
—
Nederlandene
EUR
192 000
Østrig
EUR
96 000
Polen
EUR
416 000
Portugal
EUR
192 000
Rumænien
EUR
288 000
Slovenien
EUR
32 000
Slovakiet
EUR
96 000
Finland
EUR
96 000
Sverige
EUR
192 000
Det Forenede Kongerige
EUR
672 000
3.   En rate på 10 % af kapitalen indbetales på tidspunktet for medlemsstatens tiltrædelse af Fællesskabet. Yderligere rater af kapitalen kan endvidere indkaldes ved en rådsafgørelse truffet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen. De indkaldte rater indbetales til agenturet senest 30 dage efter denne afgørelse.
4.   En kapitalandel giver hverken ret til udbytte eller til rente. Kun i tilfælde af agenturets opløsning giver den ret til tilbagebetaling af det nominelle beløb af de indbetalte rater.
5.   Alle betalinger sker i euro.
Artikel 10
Afgifter
Agenturet kan i overensstemmelse med traktatens artikel 54 opkræve en afgift på transaktioner, som agenturet deltager i, ved at udøve sin optionsret eller sin eneret til at indgå forsyningskontrakter. Provenuet af en sådan afgift må udelukkende benyttes til at dække dets driftsudgifter.
Bestemmelserne vedrørende denne afgift skal fastsættes i en gennemførelsesbeslutning. Afgiftssatsen såvel som de nærmere regler for afgiftens påligning og opkrævning fastsættes, efter høring af Rådet, af Kommissionen, som træffer sin beslutning på forslag af generaldirektøren, der forinden indhenter en udtalelse fra udvalget.
KAPITEL 3
DET RÅDGIVENDE UDVALG
Artikel 11
Udvalgets sammensætning
1.   Udvalget består af medlemmer fra medlemsstaterne som anført i nedenstående fortegnelse. En medlemsstat kan dog vælge ikke at deltage i udvalget. Hvis et medlem fratræder eller er forhindret i at udføre sit hverv, udpeges der en efterfølger for den resterende del af mandatperioden.
Belgien
2 medlemmer
Bulgarien
2 medlemmer
Den Tjekkiske Republik
2 medlemmer
Danmark
1 medlem
Tyskland
4 medlemmer
Estland
1 medlem
Irland
1 medlem
Grækenland
2 medlemmer
Spanien
3 medlemmer
Frankrig
4 medlemmer
Italien
4 medlemmer
Cypern
1 medlem
Letland
1 medlem
Litauen
2 medlemmer
Luxembourg
—
Ungarn
2 medlemmer
Malta
—
Nederlandene
2 medlemmer
Østrig
2 medlemmer
Polen
3 medlemmer
Portugal
2 medlemmer
Rumænien
3 medlemmer
Slovenien
2 medlemmer
Slovakiet
2 medlemmer
Finland
2 medlemmer
Sverige
2 medlemmer
Det Forenede Kongerige
4 medlemmer.
2.   Tildelingen af pladser i udvalget bør tage hensyn til medlemsstaternes deltagelse i agenturets kapital og endvidere afspejle medlemsstaternes relevante erfaring, sagkundskab og/eller aktiviteter på områder såsom handel med nukleare materialer og tjenester inden for det nukleare brændselskredsløb eller kernekraftproduktion.
3.   Udvalgsmedlemmerne udpeges af deres respektive medlemsstater på grundlag af deres relevante erfaring og sagkundskab på områderne handel med nukleare materialer og tjenester inden for det nukleare brændselskredsløb eller kernekraftproduktion eller på tilsynsområdet i tilknytning til nuklear handel. Mandatperioden er tre år. Den kan fornyes.
Artikel 12
Udvalgets formandskab
1.   Udvalget udpeger en formand og to næstformænd blandt udvalgets medlemmer. Dette præsidium skal repræsentere udvalgets erfaring og industriens forskellige sider, både producenter og brugere. Den næstformand, der har den længste anciennitet, træder i stedet for formanden, hvis denne er forhindret i at udføre sit hverv.
2.   Formandens og næstformændenes mandatperiode er tre år. Den kan fornyes én gang, og formandskabshvervet går på skift mellem udvalgets medlemmer og repræsenterer disses forskellige erfaringer fra industrien og administrationen. Formandens og enhver af næstformændenes mandat ophører automatisk, hvis den pågældendes mandatperiode som medlem af udvalget udløber uden at blive fornyet.
Artikel 13
Udvalgets kommissorium
1.   Udvalget bistår agenturet i udførelsen af dets opgaver ved at afgive udtalelser og tilvejebringe analyser og information. Bistanden omfatter også udarbejdelse af de rapporter, undersøgelser og analyser, der skal udfærdiges i medfør af artikel 1, stk. 1, under generaldirektørens ansvar som omhandlet i artikel 3, stk. 3. Udvalget fungerer som forbindelsesorgan mellem agenturet på den ene side og såvel producenter som brugere i kernekraftindustrien på den anden.
2.   Udvalget kan høres i alle spørgsmål inden for agenturets kompetence, mundtligt på sine møder eller skriftligt mellem disse møder. Udvalget kan også på initiativ af mindst en tredjedel af sine medlemmer afgive udtalelser om sådanne spørgsmål.
3.   Udvalget høres og indkaldes, inden generaldirektøren træffer beslutning, om følgende spørgsmål:
a)
de regler, der skal følges for at skabe balance mellem udbud og efterspørgsel (traktatens artikel 60, stk. 6)
b)
agenturets kapital, kapitalforhøjelser, kapitalnedsættelser eller yderligere tegninger af kapital (traktatens artikel 54, stk. 4)
c)
optagelse af lån som omhandlet i artikel 6
d)
anvendelsen af en afgift på transaktioner, der er bestemt til at dække agenturets driftsudgifter (traktatens artikel 54, stk. 5)
e)
betingelserne for agenturets opbygning og nedbringelse af kommercielle lagre (traktatens artikel 72, stk. 1)
f)
de finansielle spørgsmål, der er omhandlet i artikel 8, herunder finansforordningen for agenturet og udarbejdelsen af agenturets særlige regnskab som omhandlet i traktatens artikel 171, stk. 2
g)
årsberetningen, herunder markedsanalysen og arbejdsprogrammet for det følgende år
h)
kriterierne for den praksis, der er forbudt i henhold til traktatens artikel 68
i)
agenturets opløsning.
4.   Generaldirektøren kan om nødvendigt fastsætte en frist for udvalgets afgivelse af udtalelser. Fristen skal være på mindst en måned fra den dato, hvor der sendes meddelelse herom til udvalgets medlemmer.
5.   Kan der ikke indhentes en udtalelse fra udvalget inden for denne frist, kan generaldirektøren træffe beslutning.
6.   I de spørgsmål, der er omhandlet i denne artikel, må de beslutninger, der henhører under generaldirektørens kompetence, ikke træffes før udløbet af ti hverdage, efter at udvalget har afgivet udtalelse, når de er i modstrid med denne udtalelse.
7.   Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden vedrørende alle spørgsmål, der ikke er omfattet af disse vedtægter.
Artikel 14
Udvalgets møder
1.   Udvalget indkaldes til møde:
a)
når præsidiet finder det nødvendigt, og normalt to gange om året
b)
på generaldirektørens anmodning, navnlig når høring af udvalget er obligatorisk i henhold til artikel 13, stk. 3, og
c)
efter skriftlig anmodning fra mindst en tredjedel af udvalgets medlemmer med angivelse af, hvilke spørgsmål der skal sættes på dagsordenen.
Dagsordenen udarbejdes af agenturet i samarbejde med formanden og forelægges udvalget til godkendelse.
Agenturet sender dokumenter vedrørende dagsordenen til alle udvalgets medlemmer senest 15 arbejdsdage før datoen for mødet.
2.   For at udvalgets møder er beslutningsdygtige, skal et flertal af medlemmerne være til stede. Der kan afgives udtalelse, hvis den godkendes af et flertal af de tilstedeværende eller repræsenterede medlemmer.
3.   Hvert medlem af udvalget har én stemme. Melder et medlem forfald, kan den pågældende ved en skriftlig fuldmagt overdrage sin stemmeret til et andet medlem.
4.   Generaldirektøren eller en person, der udpeges til at repræsentere ham, overværer udvalgets møder, men har ikke stemmeret. Andre personer, som ikke tilhører agenturets personale, kan kun deltage i møder med alle tilstedeværende medlemmers samtykke og under forudsætning af overholdelse af den forpligtelse, der er fastsat i stk. 5.
5.   Den i traktatens artikel 194 fastsatte tavshedspligt gælder for medlemmerne af udvalget for så vidt angår faktiske forhold, oplysninger, viden, dokumenter eller genstande, der er undergivet en sikkerhedsklassificering, og som kommer i deres besiddelse eller meddeles dem i deres egenskab af medlemmer af udvalget.
6.   Generaldirektøren stiller et passende sekretariat, hvis udnævnelse forelægges Kommissionen til godkendelse, til rådighed for udvalget. Sekretariatet udarbejder referatet af møderne i udvalget, i eventuelle underudvalg samt i præsidiet. Udvalgets driftsudgifter påhviler agenturet.
7.   Rejseudgifter for ét udvalgsmedlem fra hver medlemsstat refunderes af agenturet.
(
1
)
  
            
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
. Senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 1558/2007 (
EUT L 340 af 22.12.2007, s. 1
).

Summary:
Revidering af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur
RESUMÉ AF:
Afgørelse 2008/114/EF om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur
Artikel 52 i Traktaten om Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom)
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE AFGØRELSE?
Afgørelsen fastsætter vedtægterne for 
Euratoms Forsyningsagentur
, som blev oprettet direkte ved 
Euratomtraktaten
 af 1957, for at tage højde for stigningen i antallet af EU-lande og med henblik på at modernisere agenturets finansielle regler og etablere et hovedkvarter i Luxembourg.
Artikel 52 i Traktaten om Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom), som har til formål at garantere, via en fælles forsyningspolitik, en regelmæssig og ligelig forsyning med nukleare materialer til brugere i EU-landene, udgør retsgrundlaget for Euratoms Forsyningsagentur.
HOVEDPUNKTER
Euratoms Forsyningsagentur er det organ i EU, der er ansvarligt for forvaltningen af udbud og efterspørgsel på:
malme 
udgangsmaterialer (f.eks. naturligt uran) 
specielle fissile materialer (f.eks. beriget uran og plutonium). 
Euratoms Forsyningsagentur har eneret til at »indgå« (dvs. kontrasignere) aftaler om levering af nukleare materialer som ovennævnte fra både EU-lande og udefrakommende. I henhold til Euratomtraktaten har agenturet også optionsret til at erhverve nukleare materialer.
Euratoms Forsyningsagentur har status som juridisk person (dvs. at det er en uafhængig enhed i sig selv).
Formål og opgaver
Euratoms Forsyningsagentur:
modtager alle kontrakter om levering af nukleare materialer i EU. Efter en vurdering beslutter agenturets generaldirektør, hvorvidt agenturet kan kontrasignere kontrakterne, hvilket er en betingelse for, at de har gyldighed 
underrettes om alle kontrakter vedrørende tjenester inden for den nukleare sektor. 
Endvidere skal Euratoms Forsyningsagentur:
forsyne EU med sagkundskab, oplysninger og rådgivning
 vedrørende markedet for nukleare materialer og tjenester 
overvåge det nukleare marked og identificere markedstendenser
, der kan påvirke sikkerheden for EU’s forsyning med nukleare materialer og tjenester 
udgive en årlig beretning om agenturets virksomhed i det foregående år og et arbejdsprogram for det kommende år, som begge forelægges 
Europa-Parlamentet
, 
Rådet
 og 
Europa-Kommissionen
 
arbejde tæt sammen med agenturets 
Rådgivende Udvalg
. 
Euratoms Forsyningsagentur kan endvidere opbygge sit eget lager af nukleare materialer. Agenturet kontrolleres af Kommissionen, som kan fastlægge 
retningslinjer
 for agenturet (dvs. instrukser) og har vetoret med hensyn til dets 
beslutninger
.
Retlig status og hjemsted
Euratoms Forsyningsagentur:
virker 
uden fortjeneste for øje
 
har hjemsted i 
Luxembourg
 
kan på eget initiativ 
træffe enhver yderligere foranstaltning vedrørende sin egen interne organisation
 for at udføre dets opgaver såvel indenfor EU som udenfor 
har i hvert enkelt EU-land 
den mest vidtgående rets- og handleevne
 i henhold til det pågældende lands lovgivning og kan erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager. 
Generaldirektør og personale
Agenturets generaldirektør er ansvarlig for at:
sikre 
udførelsen af agenturets opgaver
; 
udøve agenturets 
eneret til at indgå forsyningskontrakter
 vedrørende nukleare materialer samt dets optionsret 
forestå den daglige 
administration og ledelse
 af alle agenturets ressourcer 
holde agenturets 
Rådgivende Udvalg
 
regelmæssigt underrettet
 og høre det om relevante spørgsmål 
udarbejde udkast til overslag over agenturets 
indtægter og udgifter
 samt gennemføre dets budget 
foretage 
foretage undersøgelser og udarbejde rapporter
 (herunder en årsrapport) i tæt samarbejde med udvalget og forelægge sådanne undersøgelser og rapporter for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen. 
Agenturets generaldirektør og personale er tjenestemænd i Europa-Kommissionen og skal sikkerhedsgodkendes.
Finansielle bestemmelser
Agenturet:
har finansiel 
autonomi
 
er direkte underlagt de finansielle regler, der gælder for 
EU’s almindelige budget
 (aktuelt 
forordning (EU, Euratom) 2018/1046
). 
Agenturets indtægter består i dag udelukkende af et bidrag fra EU.
Agenturets budget vedtages af Kommissionen og bliver endeligt, når EU’s almindelige budget er endeligt vedtaget.
Efter Kroatiens tiltrædelse af EU udgør agenturets kapital 5 856 000 EUR, som tegnes af de enkelte EU-lande. Luxembourg og Malta deltager ikke.
Det Rådgivende Udvalg
EU-landene (med undtagelse af Luxembourg og Malta) udpeger hver mellem en og fire repræsentanter til Det Rådgivende Udvalg i henhold til agenturets vedtægter. Medlemmerne af udvalget udpeges på grundlag af deres erfaring og sagkundskab inden for handel med nukleare materialer eller kernekraftproduktion eller -regulering.
Udvalget indkaldes normalt af agenturets generaldirektør to gange om året. Udvalget skal høres, inden agenturets generaldirektør træffer vigtige beslutninger (om spørgsmål, som er anført i agenturets vedtægter).
Udvalget bistår agenturet ved at afgive udtalelser og levere analyser og oplysninger.
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN FRA?
Den trådte i kraft i marts 2008, mens den reviderede udgave efter Kroatiens tiltrædelse trådte i kraft den 
1. juli 2013
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Euratom
 (
Europa-Kommissionen
) 
Euratoms Forsyningsagentur
 (
Europa-Kommissionen
). 
HOVEDDOKUMENTER
Rådets 
beslutning 2008/114/EF, Euratom
 af 
12. februar 2008
, som fastlægger vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (EUT L 41 af 
15.2.2008
, 
s. 15-20
)
Efterfølgende ændringer af beslutning 2008/114/EF er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Konsolideret udgave af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab — afsnit to — Bestemmelser til fremme af kerneenergiens udvikling — Kapitel 6 — Forsyninger — 
artikel 52
 (EUT C 203 af 
7.6.2016
, 
s. 24
)
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets 
forordning (EU, Euratom) 2018/1046
 af 
18. juli 2018
 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) 
nr. 1296/2013
, (EU) 
nr. 1301/2013
, (EU) 
nr. 1303/2013
, (EU) 
nr. 1304/2013
, (EU) 
nr. 1309/2013
, (EU) 
nr. 1316/2013
, (EU) 
nr. 223/2014
, (EU) 
nr. 283/2014
 og afgørelse 
nr. 541/2014/EU
 og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) 
nr. 966/2012
 (EUT L 193 af 
30.7.2018
, 
s. 1-222
)
seneste ajourføring 
11.9.2018