CELEX ID: 32025R0014

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
L series
2025/14
8.1.2025
REGULATION (EU) 2025/14 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 19 December 2024
on the approval and market surveillance of non-road mobile machinery circulating on public roads and amending Regulation (EU) 2019/1020
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Self-propelled mobile machinery, falling within the scope of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
, that is designed or constructed with the purpose to perform work (‘non-road mobile machinery’), might need, whether occasionally or regularly, to circulate on public roads, mostly to move from one working place to another.
(2)
This Regulation covers only self-propelled machinery. Towed machinery equipment is not covered by this Regulation because such equipment is normally towed by motor vehicles falling within the scope of Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
. Such equipment should be covered by Regulation (EU) 2018/858, which regulates the type-approval of motor vehicles including their trailers. The Commission should address the need to establish, under Regulation (EU) 2018/858, detailed technical requirements relating to the road safety of the specific category of towed machinery equipment, insofar as such equipment is not subject to such requirements under the existing rules.
(3)
Certain aspects of the design and construction of non-road mobile machinery are already covered by Union harmonisation legislation, in particular by Regulation (EU) 2016/1628 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, Directive 2006/42/EC, and Directives 2014/30/EU 
(
7
)
 and 2014/53/EU 
(
8
)
 of the European Parliament and of the Council.
(4)
As regards the safety of mobile machinery, Directive 2006/42/EC is the main regulatory act applying to that machinery when placed on the market. It sets out essential health and safety requirements covering the off-road travelling functions of mobile machinery such as slowing down, stopping, braking, driving positions and restraint systems. However, the essential health and safety requirements set out in that Directive are only designed to address safety when the machinery is at work, and do not cover the safety aspects of that machinery when circulating on public roads.
(5)
Due to the absence of harmonised rules on the road safety of non-road mobile machinery, economic operators that produce, or make available on the market, non-road mobile machinery face significant costs associated with differing regulatory requirements across the Members States. In addition, the road safety of that machinery is not ensured uniformly in the whole territory of the Union. Therefore, it is necessary to establish harmonised rules at Union level with respect to the road safety of non-road mobile machinery.
(6)
For the purposes of the development and operation of the internal market, it is appropriate to establish a harmonised type-approval system and an individual approval system for the road safety of non-road mobile machinery intended to circulate on public roads.
(7)
The objective of this Regulation is to address the risks associated with the intended circulation of non-road mobile machinery on public roads. Thus, non-road mobile machinery that, in practice, is not intended to circulate on public roads should be excluded from the scope of this Regulation.
(8)
Since the purpose of this Regulation is to address the risks stemming from the road circulation of non-road mobile machinery designed and constructed for performing work and not for the transport of persons, animals or goods, except insofar as it carries materials that contribute to its operation, this Regulation should not apply to machinery the only objective of which is the transport of persons, animals or goods. All types of new personal mobility devices, such as stand-up and seated e-scooters, electrically assisted pedal cycles including electrically power-assisted cycles and those intended for carrying commercial cargo, self-balancing vehicles including self-balancing personal transporters and hoverboards, electric unicycles, electric skateboards and ‘one-wheel’ boards, are therefore not subject to this Regulation.
(9)
Since the purpose of this Regulation is to address road circulation of non-road mobile machinery designed and constructed for performing work, and not to transport workers, mobile machinery which is equipped with more than three seating positions, including the driver’s seating position, is also excluded from the scope of this Regulation. Any space should be considered as a seating position if it is designed for use when the non-road mobile machinery is circulating on public roads and can be reasonably used as such and it allows a fifth percentile adult female to be seated.
(10)
This Regulation should cover only non-road mobile machinery intended to circulate on public roads and that is placed on the market from the date of application of this Regulation and is either new non-road mobile machinery produced by a manufacturer established in the Union or non-road mobile machinery, whether new or second-hand, imported from a third country.
(11)
This Regulation should apply to non-road mobile machinery intended to circulate on public roads irrespective of its propulsion system and, therefore, should also apply to electric and hybrid machinery. This Regulation should be without prejudice to the electric safety requirements related to electric drives laid down in Regulation (EU) 2023/1230 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
.
(12)
Slow non-road mobile machinery represents the majority of the non-road mobile machinery market. In addition, some Member States have established a road circulation speed limit for non-road mobile machinery of 40 km/h. Moreover, as road safety risks are proportional to road speed, it would not be coherent for a framework that addresses safety risks only for non-road mobile machinery and not for regular vehicles to cover either fast non-road mobile machinery or non-road mobile machinery not exceeding 6 km/h. This Regulation should therefore not apply to mobile machinery with a maximum design speed not exceeding 6 km/h or exceeding 40 km/h.
(13)
In some specific well defined cases, manufacturers should have a choice to use national schemes, EU type-approval or EU individual approval. Given the particularities of prototypes of non-road mobile machinery intended to be used on the road under the responsibility of the manufacturer to carry out specific development test programmes or field tests, non-road mobile machinery designed and constructed or adapted for use by civil protection, fire services and forces responsible for maintaining public order and non-road mobile machinery used primarily in quarries or at airports, it is appropriate to allow manufacturers’ flexibility regarding the approval scheme they apply for.
(14)
This can also be the case for small and medium sized enterprises producing non-road mobile machinery in numbers of units that are made available on the market, registered or entered into service not exceeding, per year and in each Member State, 70 units per type.
(15)
Though Member States will be able to establish national schemes for the non-road mobile machinery described in recitals 13 and 14, Member States that have not established such a scheme should require manufacturers, for that non-road mobile machinery, to comply with this Regulation. In addition, the Member States that have established such a scheme should allow manufacturers to choose to comply with this Regulation in order to benefit from free movement.
(16)
Given that, in certain instances, non-road mobile machinery, due to its excessive dimensions, would not allow for sufficient manoeuvrability on public roads or could, due to its excessive mass, axle loads or ground contact pressure, damage the surface of public roads or other road infrastructure, or due to its fully automated driving systems for on-road use, it is appropriate to provide a discretion to Member States to prohibit the circulation on public roads or registration of such machinery, even if it has been type-approved in accordance with this Regulation. In order to ensure a high level of harmonisation for non-road mobile machinery across the Union, it is important that Member States only prohibit the circulation on public roads of a limited number of machines. Therefore, both the Member States and the Commission should set sufficiently high threshold values to allow as many type-approved machines as possible to circulate on public roads in the territory of the Union.
(17)
In order to minimise the risk of injury to persons and of damage to road infrastructure while non-road mobile machinery is circulating on public roads, technical requirements should be set out. The technical requirements should include subjects relating to road safety such as vehicle structure integrity, maximum design speed, speed governor, speed limitation devices and speedometer, braking devices, steering, field of vision, and masses and dimensions. The technical requirements should take into account synergies between the machinery function and the on-road use function of the non-road mobile machinery. In order to keep those technical requirements sufficiently future-proof, the Commission can lay down rules for additional requirements due to technical and scientific progress, such as driver assistance systems and automated and remotely operated driving systems.
(18)
In order to reduce the administrative burden for economic operators, this Regulation should allow for the use of components and separate technical units in non-road mobile machinery that have been type-approved in accordance with Regulation (EU) No 167/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 or with Regulation (EU) 2018/858.
(19)
All economic operators intervening in the supply and distribution chain should take appropriate measures to ensure that they only make available on the market non-road mobile machinery which is in conformity with this Regulation. It is therefore necessary to provide for a clear and proportionate distribution of obligations which correspond to the role of each economic operator in the supply and distribution chain.
(20)
With a view to ensuring that the procedure for monitoring conformity of production, which is one of the cornerstones of the EU type-approval system, has been correctly implemented and functions properly, manufacturers should be regularly checked by the competent authority or by an appropriately qualified technical service designated for that purpose. The sampling rate for such checks should be proportionate to the production volumes concerned. Member States should ensure that their approval authorities and market surveillance authorities have the necessary resources, such as sufficient budgetary, human and material resources, including a sufficient number of competent personnel, as well as sufficient expertise, procedures and other arrangements in place to exercise the powers that are conferred on them under Article 14 of Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
.
(21)
In order to ensure legal certainty, it is necessary to clarify that rules on market surveillance and control of products entering the market provided for in Regulation (EU) 2019/1020 apply to non-road mobile machinery covered by this Regulation and, in relation to the aspects addressed or covered by the technical requirements laid down in this Regulation, amend Annex I to that Regulation in order to list, in that Annex, the references for this Regulation.
(22)
For non-road mobile machinery, there should be an economic operator established in the Union to whom market surveillance authorities can address requests, including requests for information regarding a product’s compliance with this Regulation, and who can cooperate with market surveillance authorities in making sure that immediate corrective action is taken to remedy instances of non-compliance. The economic operators who should perform those tasks are the manufacturer or an authorised representative mandated by the manufacturer for that purpose. The manufacturer should ensure that a mandated authorised representative is appointed at all times during the period the manufacturer holds an EU type-approval or an EU individual approval in accordance with this Regulation.
(23)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of the EU type-approval and EU individual approval procedure and certain administrative provisions of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
.
(24)
Closer coordination between national authorities through information exchange and coordinated assessments under the direction of a coordinating authority is fundamental in order to ensure a consistently high level of health and safety within the internal market. It also leads to more efficient use of scarce resources at national level. For this purpose, an advisory forum for exchange of information on enforcement should be established for Member States and the Commission with the objective of promoting best practices, exchanging information and coordinating activities related to the enforcement of this Regulation. Given the establishment of such a forum and considering its tasks, it should not be necessary to establish a separate administrative cooperation group as required by Article 30(2) of Regulation (EU) 2019/1020. However, the forum should be considered as an administrative cooperation group for the purposes of the Union Product Compliance Network referred to in Article 29 of that Regulation.
(25)
In order to supplement this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of: the methodology for the determination of the threshold values that may be applied in relation to the excessive dimensions and mass, axle loads or ground contact pressure of non-road mobile machinery; the applicability of the elements of the technical requirements; the laying down of detailed technical requirements, test procedures and test methods; virtual testing; and the arrangements with regard to conformity of production and for specifying rules in relation to technical services. It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations are conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
13
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(26)
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and should take all measures necessary to ensure that they are implemented. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive.
(27)
The Commission should report to the European Parliament and the Council on the operation of this Regulation and, based on information provided by Member States, reconsider, if needed, the question of whether to submit an exclusive legislative proposal or extend the transitional period for the national type-approval.
(28)
In order to enable Member States and national authorities as well as economic operators to prepare for the application of the new rules introduced by this Regulation, a date of application falling after the date of its entry into force should be set. It is also necessary to provide for a transitional period allowing manufacturers, during that period, to comply with this Regulation and benefit from free movement or to comply with the relevant national type-approval legislation.
(29)
With a view to facilitating the implementation of the harmonised provisions of this Regulation after its entry into force, Member States should refrain, during the transitional period, from adopting new national technical regulations for the approval of non-road mobile machinery circulating on public roads that are not aligned with those established in this Regulation. The transitional period should apply only for those Member States that have in place, during that period, any existing or new national technical regulations for the approval of non-road mobile machinery circulating on public roads.
(30)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’). Accordingly, this Regulation should be interpreted and applied with respect to those rights and principles, in particular the right to respect for private and family life, which includes the right to respect for one’s home, in accordance with Article 7 of the Charter.
(31)
Since the objective of this Regulation, namely laying down harmonised technical requirements, administrative requirements and procedures for the EU type-approval and the EU individual approval of new non-road mobile machinery intended to circulate on public roads, as well as the rules and procedures for the market surveillance of such machinery, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation lays down technical requirements, administrative requirements and procedures for EU type-approval, EU individual approval, and placing on the market of all new non-road mobile machinery intended to circulate on public roads.
2.   This Regulation also lays down rules and procedures for the market surveillance of non-road mobile machinery.
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to non-road mobile machinery (‘U-category vehicles’) where it is placed on the market and intended to circulate, whether occasionally or regularly, with or without a driver, on a public road.
2.   This Regulation does not apply to the following:
(a)
non-road mobile machinery with a maximum design speed exceeding 40 km/h;
(b)
non-road mobile machinery with a maximum design speed not exceeding 6 km/h;
(c)
non-road mobile machinery equipped with more than three seating positions, including the driver’s seating position;
(d)
machinery, as defined in Article 2, point (a), of Directive 2006/42/EC, primarily intended for the transport of one or more persons, animals or goods other than instruments or auxiliaries required for the performance of work, materials resulting from or necessary for work or for intermediate storage, or materials transported on construction sites;
(e)
vehicles, including motor vehicles, tractors, trailers, two-wheel or three-wheel vehicles, quadricycles and interchangeable towed equipment, falling exclusively within the scope of Regulation (EU) No 167/2013, Regulation (EU) No 168/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
 or Regulation (EU) 2018/858;
(f)
non-road mobile machinery that was placed on the market, registered or entered into service before 29 January 2028.
3.   For the following non-road mobile machinery, the manufacturer may decide to apply for the EU type-approval, to apply for the EU individual approval or to comply with the relevant national law, where appropriate:
(a)
non-road mobile machinery where the number of units per type does not exceed 70 per year and in each Member State;
(b)
prototypes of non-road mobile machinery intended to be used on the road under the responsibility of the manufacturer to carry out specific development test programmes or field tests, if they have been specifically designed and constructed for that purpose;
(c)
non-road mobile machinery designed and constructed for use principally in quarries, ports or airport facilities;
(d)
vehicles designed and constructed or adapted for use by civil protection, fire services and forces responsible for maintaining public order.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘non-road mobile machinery’ means self-propelled mobile machinery with a propulsion system, falling within the scope of Directive 2006/42/EC, that is designed and constructed for the purpose of performing work;
(2)
‘new non-road mobile machinery’ means non-road mobile machinery which has never been placed on the market in the Union;
(3)
‘system’ means an assembly of devices combined to perform one or more specific functions in non-road mobile machinery and that is subject to the technical requirements;
(4)
‘fully automated driving system’ means a driving system of non-road mobile machinery that has been designed and constructed to move autonomously without any driver supervision;
(5)
‘component’ means a device that is intended to be part of non-road mobile machinery that can be type-approved independently of that machinery;
(6)
‘separate technical unit’ means a device that is intended to be part of non-road mobile machinery that can be type-approved separately;
(7)
‘EU type-approval’ means the certification from an approval authority that a type of non-road mobile machinery satisfies the relevant provisions of this Regulation;
(8)
‘EU individual approval’ means the certification from an approval authority that particular non-road mobile machinery, whether unique or not, satisfies the relevant provisions of this Regulation;
(9)
‘market surveillance authority’ means the authority of a Member State responsible for carrying out market surveillance in the territory of that Member State;
(10)
‘approval authority’ means the authority of a Member State, notified to the Commission by that Member State, with competence for all aspects of the type-approval of non-road mobile machinery, for issuing and, if appropriate, for withdrawing or refusing approval certificates, for acting as the contact point for the approval authorities of the other Member States, for designating the technical services and for ensuring that the manufacturer meets its obligations regarding the conformity of production;
(11)
‘national authority’ means an approval authority or any other authority involved in and responsible for market surveillance, border control or registration in a Member State in respect of non-road mobile machinery;
(12)
‘technical service’ means an independent organisation or body designated by an approval authority as a testing laboratory to carry out tests or as a conformity assessment body to carry out the initial assessment and other tests or inspections, on behalf of the approval authority, although it is possible for the approval authority itself to carry out those functions;
(13)
‘manufacturer’ means any natural or legal person who manufactures non-road mobile machinery or has non-road mobile machinery designed or manufactured, and markets that machinery under that person’s name or trade mark;
(14)
‘manufacturer’s representative for market surveillance’ means any natural or legal person established in the Union who is duly appointed by the manufacturer to carry out the tasks specified in Article 9;
(15)
‘manufacturer’s representative for EU type-approval’ means any natural or legal person established in the Union who is duly appointed by the manufacturer, on the basis of an agreement, to carry out all of the manufacturer’s obligations related to the EU type-approval and the relevant procedures, including the tasks specified in Articles 18, 19 and 22; this agreement must be presented at the request of the approval authority;
(16)
‘importer’ means a natural or legal person established in the Union who places on the market non-road mobile machinery that has been manufactured in a third country;
(17)
‘distributor’ means a dealer or any other natural or legal person in the supply chain, other than the manufacturer or the importer, who makes available on the market non-road mobile machinery;
(18)
‘economic operator’ means the manufacturer, the manufacturer’s representative for market surveillance, the importer or the distributor;
(19)
‘placing on the market’ means making available non-road mobile machinery for the first time in the Union;
(20)
‘making available on the market’ means any supply of non-road mobile machinery for distribution or use on the market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
(21)
‘entry into service’ means the first use, for its intended purpose, in the Union, of non-road mobile machinery;
(22)
‘registration’ means the administrative authorisation for the entry into service, in the Union, for circulation on public roads of non-road mobile machinery, involving the identification of the latter and the issuance of a permanent or temporary serial number to be known as the registration number;
(23)
‘EU type-approval certificate’ means the document issued by the approval authority which certifies that a type of non-road mobile machinery is type-approved in accordance with this Regulation;
(24)
‘EU individual approval certificate’ means the document issued by the approval authority which certifies that particular non-road mobile machinery is individually approved in accordance with this Regulation;
(25)
‘certificate of conformity’ means the document issued by the manufacturer, as provided for in this Regulation, which certifies that produced non-road mobile machinery conforms to the approved type of non-road mobile machinery;
(26)
‘non-road mobile machinery type’ means a particular non-road mobile machinery group, including variants and versions of variants of that machinery, that shares at least the following essential aspects:
(a)
manufacturer,
(b)
type designation given by the manufacturer,
(c)
essential design and construction characteristics,
(d)
backbone chassis, chassis with side members or articulated chassis (obvious and fundamental differences);
(27)
‘variant’ means non-road mobile machinery of the same type which does not differ in at least the following aspects, where applicable:
(a)
body structural concept or type of body work,
(b)
stage of completion,
(c)
propulsion system (internal combustion engine, hybrid, electric, hybrid-electric or other),
(d)
operating principle,
(e)
powered axles (number, position, interconnection),
(f)
transmission (type),
(g)
protective structures,
(h)
braked axles (number);
(28)
‘version of a variant’ means vehicles which consist of a combination of characteristics shown in the information package;
(29)
‘technical requirements’ means the technical requirements listed in Article 16;
(30)
‘information package’ means the information package referred to in Article 20(4);
(31)
‘holder of EU type-approval’ means the natural or legal person who applied for EU type-approval and to whom an EU type-approval certificate has been issued;
(32)
‘non-road mobile machinery presenting a serious risk’ means non-road mobile machinery that, based on an appropriate risk assessment that takes into account the nature of the hazard and the likelihood of its occurrence, presents a serious risk in relation to its safe circulation on public roads and other aspects covered by this Regulation;
(33)
‘recall’ means any measure aiming to achieve the return of non-road mobile machinery that has already been made available to a user;
(34)
‘virtual testing method’ means computer simulations, including calculations, to demonstrate that non-road mobile machinery fulfils the technical requirements without requiring the use of a physical vehicle, system, component or separate technical unit;
(35)
‘seating position’ means any location on non-road mobile machinery capable of accommodating one person seated.
Article 4
Vehicle category of non-road mobile machinery
For the purposes of this Regulation, the following vehicle category shall apply for all non-road mobile machinery type-approved under this Regulation: ‘category U’.
CHAPTER II
OBLIGATIONS
Article 5
Obligations of Member States
1.   Member States shall establish or appoint the authorities competent in matters concerning approval and market surveillance in accordance with this Regulation. Member States shall notify the Commission of the establishment and appointment of such authorities.
2.   Member States shall ensure that their approval authorities and market surveillance authorities have the necessary resources for the proper performance of their duties.
3.   The notification of the approval authorities and market surveillance authorities shall include their name, address, electronic address and areas of responsibility. The Commission shall publish on its website a list and details of the approval authorities and market surveillance authorities.
4.   Member States shall only permit the making available on the market, registration, entry into service or circulation on public roads of non-road mobile machinery that complies with this Regulation.
5.   Member States shall not, for the aspects covered by this Regulation, prohibit, restrict or impede the making available on the market, registration, entry into service or circulation on public roads of non-road mobile machinery that complies with this Regulation.
6.   By way of derogation from paragraph 5, Member States may limit or prohibit the circulation on public roads or the registration of non-road mobile machinery that has been approved in accordance with this Regulation which satisfies any of the following criteria:
(a)
due to its excessive dimensions, the machinery would not allow for sufficient manoeuvrability on public roads;
(b)
due to its excessive mass, axle loads or ground contact pressure, the machinery could damage the surface of public roads or other road infrastructure;
(c)
due to its fully automated, or remotely operated, driving system for on-road use, the machinery is subject to restrictions under national traffic law.
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 50 to supplement this Regulation by establishing the methodology for the determination of the threshold values, to be established by means of the implementing acts referred to in the third subparagraph of this paragraph, as regards non-road mobile machinery’s maximum road laden mass on road, axle loads or ground contact pressure beyond which that non-road mobile machinery’s dimensions, weight and mass are considered to be excessive within the meaning of points (a) and (b) of the first subparagraph of this paragraph.
The Commission shall adopt implementing acts setting out those threshold values in accordance with that methodology. Those threshold values may differ in respect of the different groups of non-road mobile machinery concerned.
7.   Member States shall organise and carry out market surveillance activities and controls of non-road mobile machinery entering the market in accordance with Chapters IV, V and VII of Regulation (EU) 2019/1020.
8.   Member States shall take the necessary measures to ensure that market surveillance authorities are entitled, in accordance with national law, to exercise the powers conferred on them under Article 14 of Regulation (EU) 2019/1020.
Article 6
Obligations of approval authorities
1.   Approval authorities shall ensure that manufacturers applying for EU type-approval comply with their obligations under this Regulation.
2.   Approval authorities shall approve only non-road mobile machinery that satisfies the requirements laid down in this Regulation.
3.   Approval authorities shall carry out their duties under this Regulation independently and impartially. They shall cooperate efficiently and effectively, and shall share information relevant to their role and functions.
4.   For the purpose of enabling market surveillance authorities to carry out checks, approval authorities shall make available to market surveillance authorities the necessary information related to the type-approval of the non-road mobile machinery that is subject to compliance verification checks. That information shall include at least the information included in the EU type-approval certificate and its attachments. Approval authorities shall provide that information to the market surveillance authorities without undue delay.
5.   Where an approval authority has been informed in accordance with Chapter X that non-road mobile machinery is suspected of presenting a serious risk or of being in non-compliance, it shall take all necessary measures to review the type-approval granted and, where appropriate, correct or withdraw the type-approval depending on the reasons and the seriousness of the deviations demonstrated.
Article 7
General obligations of manufacturers
1.   Manufacturers shall ensure that the non-road mobile machinery they place on the market either belongs to a type that has been granted an EU type-approval and is designed and manufactured in accordance with that type or has been granted an EU individual approval.
2.   Manufacturers shall ensure that the EU type-approved non-road mobile machinery they place on the market bears the statutory plate with marking required by this Regulation and is accompanied by its certificate of conformity.
Manufacturers shall also ensure for the EU type-approved and the EU individually approved non-road mobile machinery they place on the market that the documents, information and instructions for the user have been drawn up as required by this Regulation.
3.   For the purposes of market surveillance, manufacturers established outside the Union shall appoint a single representative established within the Union, which may be the representative referred to in Article 18 or an additional representative. The manufacturer’s representative for market surveillance shall perform the tasks specified in the mandate provided for in Article 9.
4.   Manufacturers shall indicate their names, registered trade names or registered trade marks, and the postal and email addresses at which they can be contacted on the non-road mobile machinery that they place on the market or, where that is not possible, in a document accompanying that machinery. The address indicated by a manufacturer shall indicate a single point at which that manufacturer can be contacted. Contact details shall be in a language easily understood by users and market surveillance authorities.
5.   Manufacturers shall be responsible to the approval authority for all aspects of the approval process and for ensuring conformity of production, whether or not they are directly involved in all stages of the construction of non-road mobile machinery.
6.   Manufacturers shall ensure that procedures are in place in order for series production to remain in conformity with the approved type. Changes in the design or characteristics of non-road mobile machinery and changes in the requirements to which that machinery is declared to conform shall be taken into account in accordance with Chapter V.
7.   Manufacturers shall ensure that, while EU type-approved or EU individually approved non-road mobile machinery is under their responsibility and is intended to be made available on the market, storage or transport conditions do not jeopardise its conformity with this Regulation.
8.   Manufacturers shall ensure that their non-road mobile machinery is not designed to incorporate strategies or other means that alter the performance exhibited during test procedures in such a way that it does not comply with this Regulation when operating under conditions that can reasonably be expected in normal operation.
Article 8
Specific obligations of manufacturers
1.   Manufacturers who have sufficient reason to believe that EU type-approved or EU individually approved non-road mobile machinery which they have made available on the market is not in conformity with the requirements laid down in this Regulation shall immediately take the corrective measures necessary to bring that non-road mobile machinery into conformity, to withdraw it or to recall it, as appropriate, and notify the user of that non-conformity.
The manufacturer shall immediately inform the approval authority which granted the EU type-approval or the EU individual approval, giving details of the non-conformity and of any measures taken.
2.   Manufacturers who have sufficient reason to believe that the non-road mobile machinery which they have made available on the market presents a serious risk shall immediately inform the approval authorities and the market surveillance authorities of the Member States in which the non-road mobile machinery was made available on the market thereof, giving details of that risk and any corrective measures taken. Manufacturers shall immediately inform the users of that serious risk and any corrective measures taken via appropriate means.
3.   Manufacturers shall keep, at the disposal of the approval authorities and market surveillance authorities, the information package and a copy of the certificates of conformity, for a period of 10 years after the placing on the market of non-road mobile machinery.
4.   Following a reasoned request from a national authority, a manufacturer shall provide that authority, through the approval authority, with a copy of the EU type-approval certificate or the EU individual approval certificate translated into a language which can be easily understood by that authority.
Manufacturers shall cooperate with national authorities on any action taken in accordance with Article 19 of Regulation (EU) 2019/1020 to eliminate the risks posed by their non-road mobile machinery which has been placed on the market, registered or entered into service.
5.   Manufacturers shall examine any complaints they receive relating to risks, suspected incidents or non-compliance issues with the non-road mobile machinery that they have placed on the market.
In case of a substantiated complaint, manufacturers shall immediately inform their distributors and importers thereof.
Manufacturers shall keep a record of the complaints referred to in the first subparagraph, including a description of the issue and the details needed to identify the affected type of non-road mobile machinery.
Article 9
Obligations of a manufacturer’s representative regarding market surveillance
1.   The manufacturer’s representative for market surveillance shall perform the tasks specified in the mandate received from the manufacturer. That mandate shall allow a representative to do the following:
(a)
have access to the information folder referred to in Article 19 and the certificates of conformity;
(b)
following a reasoned request from an approval authority or a market surveillance authority, provide that authority with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of production of an EU type-approved non-road mobile machinery in accordance with this Regulation;
(c)
cooperate with the approval authorities or market surveillance authorities, at their request, on any action in accordance with Chapter X of this Regulation relating to non-road mobile machinery covered by their mandate;
(d)
immediately inform the manufacturer about complaints and reports relating to risks, suspected incidents or non-compliance issues that relate to non-road mobile machinery covered by that mandate;
(e)
have the right to terminate the mandate without penalty if the manufacturer acts contrary to its obligations under this Regulation.
2.   A manufacturer’s representative for market surveillance who terminates a mandate on the grounds referred to in paragraph 1, point (e), shall immediately inform the approval authority that granted the EU type-approval or the EU individual approval.
Article 10
General obligations of importers
1.   Importers shall ensure that non-road mobile machinery that they place on the market either belongs to a type that has been granted an EU type-approval and conforms to that type or has been granted an EU individual approval.
2.   Importers shall ensure that the EU type-approved non-road mobile machinery they place on the market bears the statutory plate with marking required by this Regulation and is accompanied by its certificate of conformity.
Importers shall also ensure for the EU type-approved and the EU individually approved non-road mobile machinery they place on the market that the documents, information and instructions for the user have been drawn up as required by this Regulation, and that the obligations set out in Article 7(3) and (4), where applicable, have been fulfilled.
3.   Importers shall indicate their names, registered trade names or registered trade marks, and the postal and email addresses at which they can be contacted on the non-road mobile machinery or, where that is not possible, on its packaging or in a document accompanying that machinery. The address indicated by an importer shall indicate a single point at which that importer can be contacted. Contact details shall be in a language easily understood by users and market surveillance authorities.
4.   Importers shall ensure that, while EU type-approved or EU individually approved non-road mobile machinery is under their responsibility and intended to be made available on the market, storage or transport conditions do not jeopardise its conformity with the relevant provisions of this Regulation.
Article 11
Specific obligations of importers
1.   Importers shall not make available on the market non-road mobile machinery that is not in conformity with the requirements laid down in this Regulation, until such machinery has been brought into conformity.
2.   Importers who have sufficient reason to believe that the non-road mobile machinery which they have made available on the market is not in conformity with the requirements laid down in this Regulation shall immediately take the corrective measures necessary to bring that non-road mobile machinery into conformity, or to withdraw or recall it, as appropriate.
3.   Importers who have sufficient reason to believe that the non-road mobile machinery which they have made available on the market presents a serious risk shall immediately inform the manufacturer, the approval authorities and the market surveillance authorities of the Member States in which they have placed it on the market or entered it into service.
The importer shall also inform those authorities of any action taken and give details of the serious risk and any corrective measures taken by the manufacturer.
4.   Importers shall, for a period of 10 years after the placing on the market of the non-road mobile machinery, keep a copy of the certificate of conformity at the disposal of the approval authorities and the market surveillance authorities and shall ensure that the information package can be made available to those authorities at their request.
5.   An importer shall, following a reasoned request from a national authority, provide it with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of non-road mobile machinery in a language which can be easily understood by that authority. The importer shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by the non-road mobile machinery which it has placed on the market.
6.   Importers shall keep a record of complaints and recalls relating to non-road mobile machinery that they have placed on the market, and shall keep their distributors informed of such complaints and recalls.
Article 12
General obligations of distributors
1.   When making EU type-approved or EU individually approved non-road mobile machinery available on the market, distributors shall act with due care in relation to the relevant provisions of this Regulation.
2.   Before making non-road mobile machinery available on the market, distributors shall verify that the following conditions have been fulfilled:
(a)
that the EU type-approved non-road mobile machinery bears the statutory plate with marking required by this Regulation;
(b)
that a certificate of conformity accompanies the EU type-approved non-road mobile machinery;
(c)
that, for EU-type approved and EU individually approved non-road mobile machinery, the documents, information and instructions for the user have been drawn up as required by this Regulation;
(d)
that, for EU-type approved and EU individually approved non-road mobile machinery, the obligations set out in Article 7(3) and (4) and Article 10(3), where applicable, have been met.
3.   Distributors shall ensure that, while EU type-approved or EU individually approved non-road mobile machinery is under their responsibility, storage or transport conditions do not jeopardise its conformity with this Regulation.
Article 13
Specific obligations of distributors
1.   Where distributors have sufficient reason to believe that non-road mobile machinery under their responsibility is not in conformity with this Regulation, they shall inform the manufacturer, the importer and the approval authority that granted the EU type-approval or the EU individual approval thereof, and shall not make that non-road mobile machinery available on the market until it has been brought into conformity.
2.   Distributors who have sufficient reason to believe that the non-road mobile machinery which they have made available on the market is not in conformity with this Regulation shall inform the manufacturer, the importer and the approval authority that granted the EU type-approval or the EU individual approval thereof.
3.   Distributors who have sufficient reason to believe that the non-road mobile machinery which they have made available on the market presents a serious risk, shall immediately inform the manufacturer, the importer and the approval authorities and market surveillance authorities of the Member States in which they made it available on the market.
The distributor shall also inform those authorities of any action taken and give details, in particular, of the serious risk and of corrective measures taken by the manufacturer.
4.   A distributor shall, following a reasoned request from a national authority, ensure that the manufacturer provides the national authority with the information specified in Article 8(4) or that the importer provides the national authority with the information specified in Article 11(4). The distributor shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken in accordance with Article 19 of Regulation (EU) 2019/1020 to eliminate the risks posed by the non-road mobile machinery which it has made available on the market.
5.   Distributors shall immediately inform the relevant manufacturer of any complaints they received relating to risks, suspected incidents or non-conformity issues regarding non-road mobile machinery that they have made available on the market.
Article 14
Cases in which obligations of manufacturers apply to importers and distributors
An importer or distributor shall be considered to be a manufacturer for the purposes of this Regulation and shall be subject to the obligations of the manufacturer in any of the following cases:
(a)
where the importer or distributor makes available on the market, registers or is responsible for the entry into service of non-road mobile machinery under its name or trade mark;
(b)
where the importer or distributor modifies that machinery in such a way that may affect compliance with this Regulation.
Article 15
Identification of economic operators
Economic operators shall, on request, identify to the approval authorities and market surveillance authorities, for a period of 10 years after the placing on the market of non-road mobile machinery, the following:
(a)
any economic operator who has supplied them with non-road mobile machinery;
(b)
any economic operator to whom they have supplied non-road mobile machinery.
Article 16
Technical requirements for non-road mobile machinery intended to circulate on public roads
1.   Non-road mobile machinery shall be designed, constructed and assembled so as to minimise the risk of injury to the occupants and to other persons and the risk of damage to road infrastructure, in the machinery’s surrounding area, while that non-road mobile machinery is circulating on a public road.
2.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 50 concerning detailed rules on the requirements set out in paragraph 1 for the following elements:
(a)
vehicle structure integrity;
(b)
maximum design speed, speed governor, speed limitation devices and speedometers;
(c)
braking devices;
(d)
steering;
(e)
field of vision;
(f)
windscreen wipers;
(g)
glazing and its installation;
(h)
indirect vision devices;
(i)
lighting, installation of lighting and visual warnings and markings;
(j)
the exterior and accessories in on-road position, including working equipment and swinging structure;
(k)
audible warning devices and their installation;
(l)
heating systems, defrosting and demisting systems;
(m)
registration plate spaces;
(n)
statutory plate with marking;
(o)
dimensions;
(p)
masses;
(q)
energy storage systems;
(r)
tyres;
(s)
reverse gear;
(t)
tracks;
(u)
mechanical couplings;
(v)
driver and other occupants’ seating positions and restraint systems;
(w)
additions to the operator’s manual specific for road use;
(x)
operator’s controls.
The delegated acts referred to in the first subparagraph may lay down detailed rules for any other element, where necessary, due to technical and scientific progress, and to ensure compliance with paragraph 1.
The delegated acts referred to in the first subparagraph shall also, where appropriate, include detailed rules on the following:
(a)
test procedures chosen from those listed in Article 22(3);
(b)
test methods;
(c)
limit values or parameters, in relation to any of the elements listed in the first subparagraph;
(d)
description of equipment or parts of equipment that non-road mobile machinery shall be equipped with;
(e)
specific characteristics of the non-road mobile machinery.
The delegated acts referred to in the first subparagraph may provide different detailed rules for different non-road mobile machinery groups and shall specify whether their provisions apply to non-road mobile machinery intended to circulate on public roads with a driver, without a driver, or both.
3.   When adopting the delegated acts referred to in paragraph 2, the Commission shall ensure that the requirements laid down in those delegated acts are aligned and consistent with, and complementary to requirements applicable to non-road mobile machinery pursuant to other acts of Union law, in particular Regulation (EU) 2023/1230. In the preparation of those delegated acts, the Commission shall carry out appropriate consultations, including with the relevant stakeholders.
Article 17
Making available on the market, registration or entry into service of non-road mobile machinery
1.   Non-road mobile machinery intended to circulate on public roads shall not be made available on the market, registered or entered into service, unless it is in conformity with this Regulation.
2.   Non-road mobile machinery shall only be in conformity with this Regulation if the obligations set out in this Regulation, corresponding to that machinery, have been fulfilled.
CHAPTER III
EU TYPE-APPROVAL PROCEDURE
Article 18
Application for EU type-approval
1.   The manufacturer or its representative for EU type-approval shall submit to the approval authority an application for EU type-approval and the information folder referred to in Article 19.
Where a manufacturer is established outside the Union, it shall appoint a single representative established within the Union to represent that manufacturer before the approval authority. In cases where the manufacturer is established inside the Union, that manufacturer may appoint such a representative.
2.   The EU type-approval shall consist of the approval of non-road mobile machinery as a whole by means of a single operation.
3.   Only one application for EU type-approval shall be submitted in respect of a particular type of non-road mobile machinery in only one Member State and to only one approval authority.
4.   A separate application for EU type-approval shall be submitted for each type of non-road mobile machinery to be approved.
Article 19
Information folder
1.   The manufacturer or its representative for EU type-approval, when submitting an application for EU type-approval in accordance with Article 18(1), shall provide the approval authority with an information folder.
2.   The information folder shall include the following:
(a)
an information document;
(b)
all data, drawings, photographs and other relevant information;
(c)
a copy of the EU declaration of conformity provided for in the applicable Union legislation harmonising the conditions for the marketing of products;
(d)
any information requested by the approval authority in the context of the procedure for the application for EU type-approval.
3.   The information folder shall be provided in paper format, or in an electronic format that is accepted by the technical service and by the approval authority.
4.   The Commission shall adopt implementing acts laying down templates for the information document and for the information folder. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
CHAPTER IV
CONDUCT OF EU TYPE-APPROVAL PROCEDURES
Article 20
General provisions on the conduct of EU type-approval procedures
1.   Approval authorities shall grant only one EU type-approval for each type of non-road mobile machinery.
2.   Approval authorities shall verify the following:
(a)
the conformity of production arrangements referred to in Article 23; and
(b)
the compliance of the type of non-road mobile machinery with the applicable technical requirements.
If an approval authority finds that a type of non-road mobile machinery, though conforming to the relevant technical requirements, presents a serious risk, it may refuse to grant EU type-approval. In that case, it shall immediately send a detailed file to the approval authorities of the other Member States and the Commission explaining the reasons for its decision and setting out the evidence for its findings.
3.   The approval authority shall, without delay, inform the approval authorities of the other Member States of its refusal or withdrawal of any EU type-approval, together with the reasons for its decision, by means of a common secure electronic exchange system.
4.   The approval authority shall put together an information package consisting of the following:
(a)
an information folder accompanied by the test reports and all other documents added by the technical service or by the approval authority to that information folder in the course of carrying out their functions;
(b)
an index listing the contents of the information package, suitably numbered and presenting a record of the successive steps in the management of the EU type-approval, in particular the dates of revisions and updates.
The approval authority shall keep the information contained in the information package referred to in the first subparagraph available for a period of 10 years after the end of validity of the EU type-approval concerned.
5.   The Commission may have access to the common secure electronic exchange system, referred to in paragraph 3 and Articles 21(3), 26(3) and 27(5). The Commission may adopt implementing acts laying down the format of the electronic documents that are to be made available through that system, the exchange mechanism, the procedures to inform authorities on the granting of EU type-approvals, on amendments, refusals and withdrawals thereof and on the relevant security measures. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
Article 21
EU type-approval certificate
1.   When an EU type-approval is granted, an EU type-approval certificate shall be issued by the approval authority to the manufacturer or its representative for EU type-approval.
The EU type-approval certificate shall remain valid as long as the EU type-approval is valid.
The EU type-approval certificate shall be amended by the approval authority when the relevant EU type-approval is amended.
2.   The EU type-approval certificate shall contain the following attachments:
(a)
the information package referred to in Article 20(4);
(b)
the test results sheet;
(c)
the name and specimen of the signature of the person authorised to sign a certificate of conformity and a statement of that person’s position in the company;
(d)
a filled-out specimen of the certificate of conformity.
3.   The Commission shall adopt implementing acts laying down a harmonised numbering system. EU type-approval certificates shall be numbered in accordance with that harmonised numbering system. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2). The approval authority shall, within 1 month of issuing the EU type-approval certificate, send a copy of the EU type-approval certificate for non-road mobile machinery to the approval authorities of the other Member States, together with the attachments, by means of a common secure electronic exchange system.
4.   The Commission shall adopt implementing acts laying down the template for the EU type-approval certificate. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2). In respect of each type of non-road mobile machinery, the approval authority shall:
(a)
complete all the relevant sections of the EU type-approval certificate, including the test results sheet attached thereto;
(b)
compile the index to the information package;
(c)
issue the completed certificate, together with its attachments, to the manufacturer or its representative for EU type-approval, without delay.
5.   The Commission shall adopt implementing acts laying down the template for the test results sheet referred to in paragraph 2, point (b). Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
6.   In the case of an EU type-approval for which, in accordance with Article 30, restrictions have been imposed as to its validity, the EU type-approval certificate shall specify those restrictions.
7.   The approval authority shall establish a list of applicable requirements or acts and attach that list to the EU type-approval certificate. The Commission shall adopt implementing acts laying down the template for such a list. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
Article 22
Demonstrating compliance for EU type-approval
1.   For the purpose of granting EU type-approval of non-road mobile machinery, compliance shall be demonstrated with the requirements laid down in this Regulation, and in particular the applicable technical requirements.
2.   The manufacturer or its representative for EU type-approval shall demonstrate compliance with the applicable technical requirements by drawing up technical documentation.
3.   The technical documentation referred to in paragraph 2 shall include a declaration of compliance from the manufacturer or, if tests are required by the delegated acts adopted pursuant to this Regulation, relevant test reports resulting from the following test procedures:
(a)
testing carried out by the manufacturer; for testing procedures included in this point the responsibility of the approval authority is limited to checking that both the declaration and the testing reports are included within the file;
(b)
testing carried out by a technical service designated to perform such activity or the accredited in-house technical service, referred to in Article 43, of that manufacturer;
(c)
testing carried out by the manufacturer under the supervision of a technical service designated to perform such activity, other than an accredited in-house technical service referred to in Article 43.
4.   For the EU type-approval of non-road mobile machinery, components or separate technical units which are type-approved in accordance with the procedures and requirements set out in Regulation (EU) No 167/2013 or Regulation (EU) 2018/858 shall be accepted if they are correctly installed and integrated into the non-road mobile machinery and do not affect the conformity of that machinery with the applicable technical requirements.
5.   The Commission shall adopt implementing acts laying down the general requirements for the format of the test reports referred to in paragraph 3 with which such test reports shall comply. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
6.   The manufacturer or its representative for EU type-approval shall make available to the approval authority as much non-road mobile machinery as is required under the relevant delegated acts adopted pursuant to this Regulation for the performance of the tests set out by those delegated acts.
The required tests shall be performed on non-road mobile machinery which is representative of the type to be approved.
However, the manufacturer or its representative for EU type-approval may select, subject to the agreement of the approval authority, non-road mobile machinery which is not a representative of the type concerned but which combines a number of the most unfavourable features with regard to the required level of performance. Virtual testing methods may be used to aid decision-making during the selection process.
7.   Subject to the agreement of the approval authority, virtual testing methods may be used as alternatives to the test procedures referred to in paragraph 3 at the request of the manufacturer or its representative for EU type-approval with respect to those requirements established in the delegated acts adopted pursuant to paragraph 9.
8.   Virtual testing methods shall fulfil the conditions set out in the delegated acts adopted pursuant to paragraph 9.
9.   In order to ensure that the results obtained through virtual testing are as meaningful as those obtained through physical testing, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 50, which supplement this Regulation by setting out the requirements, compliance with which can be tested by means of virtual testing, and the conditions under which that virtual testing is to be performed.
Article 23
Conformity of production arrangements
1.   An approval authority which grants an EU type-approval shall take the necessary measures to verify, directly, in cooperation with, or on the basis of the verification already carried out by the approval authority of another Member State, that adequate production arrangements have been made to ensure that the non-road mobile machinery in production conforms to the approved type and documented control plans, to be agreed with the holder of EU type-approval for each approval.
2.   The approval authority shall verify that the holder of EU type-approval has issued a sufficient number of samples of certificates of conformity in accordance with Article 28 and that the holder of EU type-approval has made adequate arrangements to ensure that the data in the certificates of conformity are correct.
3.   An approval authority which has granted an EU type-approval shall take the necessary measures in relation to that approval to verify, directly, in cooperation with, or on the basis of the verification already carried out by the approval authority of another Member State, that the arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article continue to be adequate so that non-road mobile machinery in production will continue to conform to the approved type and that certificates of conformity continue to comply with Article 28.
4.   The approval authority which has granted the EU type-approval may carry out any of the checks or tests, required for the EU type-approval, on samples taken at the premises of the holder of EU type-approval, including production facilities.
5.   When an approval authority which has granted an EU type-approval establishes that the arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 have not been made, deviate significantly from the arrangements and control plans agreed or are no longer considered to be adequate, even though production has continued, it shall either take the necessary measures to ensure that the procedure for conformity of production is followed correctly or withdraw the EU type-approval. The approval authority may decide to take all necessary corrective or restrictive measures laid down in Chapter X.
6.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 50 concerning the detailed arrangements with regard to conformity of production, such as the detailed conditions under which approval authorities may not refuse the verification already carried out by the approval authority of another Member State.
CHAPTER V
AMENDMENTS TO EU TYPE-APPROVAL
Article 24
General provisions
1.   The holder of an EU type-approval shall, without delay, inform the approval authority that granted the EU type-approval of any change in the particulars recorded in the information package.
2.   That approval authority shall decide which of the procedures laid down in Article 25 is to be followed.
3.   Where necessary and after consulting the holder of the EU type-approval, the approval authority may decide that an amendment to the EU type-approval needs to be granted.
4.   The holder of an EU type-approval to be amended shall submit an application for the amendment to the EU type-approval to the approval authority that granted the EU type-approval to be amended.
5.   Where the approval authority establishes that, for the purposes of making an amendment to an EU type-approval, inspections or tests need to be repeated, it shall inform the holder of the EU type-approval to be amended accordingly.
The procedures referred to in Article 25 shall only apply if, on the basis of those inspections or tests, the approval authority concludes that the requirements for EU type-approval continue to be fulfilled.
Article 25
Amendments to the EU type-approval
1.   Where the approval authority verifies that the particulars recorded in the information package have changed, the approval authority shall grant an amendment to the EU type-approval for which the application was submitted in accordance with Article 24.
2.   The approval authority shall designate the amendment as a ‘revision’ if inspections or tests are not required to be repeated.
In such a case, the approval authority shall issue the revised pages of the information package as necessary, marking each of the revised pages to show clearly the nature of the change and the date of reissue. A consolidated, updated version of the information package, accompanied by a detailed description of the changes, shall be deemed to meet that requirement.
3.   The approval authority shall designate the amendment as an ‘extension’ if any of the following occurs:
(a)
further inspections or tests are required;
(b)
any information on the EU type-approval certificate, with the exception of its attachments, has changed; or
(c)
new requirements under any act adopted pursuant to this Regulation become applicable to the EU type-approved non-road mobile machinery.
4.   When amended pages of the information package or a consolidated, updated version of that package are issued, the index to the information package attached to the EU type-approval certificate shall be amended accordingly to show either the date of the most recent extension or revision or the date of the most recent consolidation of the updated version.
5.   No amendment to the EU type-approval of non-road mobile machinery shall be required if the new requirements referred to in paragraph 3, point (c), are, from a technical point of view, irrelevant to that type of non-road mobile machinery.
Article 26
Issue and notification of amendments
1.   In the case of a revision, the revised documents or the consolidated, updated version, as appropriate, including the revised index to the information package, shall be issued by the approval authority to the holder of the EU type-approval.
2.   In the case of an extension, the approval authority shall issue an updated EU type-approval certificate denoted by an extension number, incremented in accordance with the number of successive extensions already granted. That updated certificate shall clearly show the reason for the extension and the date of reissue of the updated EU type-approval certificate. All relevant sections of that certificate, the attachments thereto, and the index to the information package shall be updated.
That updated certificate and its attachments shall be issued by the approval authority to the holder of the EU type-approval.
3.   The approval authority shall notify any amendment made to EU type-approvals to the approval authorities of the other Member States, by means of a common secure electronic exchange system.
CHAPTER VI
VALIDITY OF EU TYPE-APPROVAL
Article 27
Termination of validity
1.   EU type-approvals shall be granted for an unlimited duration.
2.   An EU type-approval shall become invalid in each of the following cases:
(a)
where production of the EU type-approved non-road mobile machinery is definitively discontinued voluntarily;
(b)
where new requirements applicable to the EU type-approved non-road mobile machinery become mandatory for the making available on the market, registration, or entry into service of non-road mobile machinery, and it is not possible to update the type-approval in accordance with Chapter V;
(c)
where the validity of the EU type-approval expires by virtue of a restriction in accordance with Article 30(3);
(d)
where the EU type-approval has been withdrawn in accordance with Article 23(5).
However, in the case of the first subparagraph, point (b), the EU type-approval and the relevant EU type-approval certificate for placing non-road mobile machinery on the market shall become invalid 24 months after the date of application of the new requirements referred to in the first subparagraph, point (b).
3.   Where only one variant within a type or one version within a variant is affected, the EU type-approval of the non-road mobile machinery in question shall become invalid only in so far as the particular variant or version is concerned.
4.   Where the production of a particular type of non-road mobile machinery is discontinued definitively, the holder of the EU type-approval shall notify the approval authority that granted the EU type-approval for that non-road mobile machinery thereof.
5.   Within 1 month of receiving the notification referred to in paragraph 4, the approval authority that granted the EU type-approval for the non-road mobile machinery shall inform the approval authorities of the other Member States accordingly, by means of a common secure electronic exchange system.
6.   Without prejudice to paragraphs 4 and 5, in cases where an EU type-approval of non-road mobile machinery is due to become invalid, the holder of the EU type-approval shall notify the approval authority that granted the EU type-approval thereof.
The approval authority that granted the EU type-approval shall, without delay, communicate all relevant information to the approval authorities of the other Member States by means of a common secure electronic exchange system.
7.   The communication referred to in paragraph 6 shall specify, in particular, the date of production and the vehicle identification number of the last non-road mobile machinery produced.
CHAPTER VII
CERTIFICATE OF CONFORMITY AND THE STATUTORY PLATE WITH MARKING
Article 28
Certificate of conformity
1.   The manufacturer shall issue a certificate of conformity to accompany each non-road mobile machinery that is manufactured in conformity with the EU type-approved non-road mobile machinery.
2.   The certificate of conformity shall be delivered free of charge to the user together with the non-road mobile machinery. Its delivery may not be made dependent on an explicit request or the submission of additional information to the holder of the EU type-approval.
3.   The certificate of conformity may be provided either in paper or in electronic format.
However, if the purchaser requests, at the time of the purchase of the non-road mobile machinery, a paper format of that certificate, that certificate shall be provided by the manufacturer in paper format, free of charge.
4.   The approval authority receiving the certificate of conformity, as structured data in electronic format, shall:
(a)
ensure that it can be accessed by the approval authorities, market surveillance authorities and registration authorities of the Member States and by the Commission; and
(b)
provide read-only access.
Member States shall establish the organisation and structure of their data network to enable data reception of the certificates of conformity, preferably by making use of existing systems for the exchange of structured data.
5.   For a period of 10 years after the production date of the non-road mobile machinery, the manufacturer shall, at the request of the non-road mobile machinery owner, issue a duplicate of the certificate of conformity against a payment not exceeding the cost of issuing it. The word ‘duplicate’ shall be clearly visible, in the language that the certificate of conformity was drawn up, on the face of any duplicate certificate.
6.   The manufacturer shall use the template in paper and electronic formats for the certificate of conformity adopted by the Commission by means of implementing acts referred to in paragraph 7.
All data exchange in accordance with this Article shall be performed by means of secure data exchange protocols specified in implementing acts referred to in paragraph 8.
7.   The Commission shall adopt implementing acts concerning the certificate of conformity in paper format, setting out, in particular:
(a)
the template for the certificate of conformity;
(b)
the security elements to prevent forgery of the certificate of conformity; and
(c)
the specification concerning the manner of signing of the certificate of conformity.
The implementing acts referred to in this paragraph shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
8.   The Commission shall, taking into account the data required to be provided on the certificate of conformity in paper format, adopt implementing acts concerning certificates of conformity in electronic format setting out, in particular:
(a)
the basic format and structure of the data elements of the certificates of conformity in electronic format and the messages used in the exchange;
(b)
minimum requirements for secure data exchange, including the prevention of data corruption and data misuse, and measures to guarantee the authenticity of the electronic data, such as the use of digital signatures;
(c)
the means of exchange of the data of the certificate of conformity in electronic format.
The implementing acts referred to in this paragraph shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
9.   The certificate of conformity shall be drawn up in an official language of a Member State. Any approval authority may request the manufacturer to have the certificate of conformity translated into the official languages of its Member State.
10.   The person authorised to sign certificates of conformity shall be within the organisation of the manufacturer and duly authorised by the management to fully engage the legal responsibility of the manufacturer with respect to the design and the construction, or to the conformity, of the production of the non-road mobile machinery.
11.   The certificate of conformity shall be completed in its entirety and shall not contain restrictions as regards the use of the non-road mobile machinery other than those provided for in this Regulation.
12.   The certificate of conformity shall, for non-road mobile machinery approved in accordance with Article 30(2), display in its title the phrase ‘For non-road mobile machinery, type-approved in accordance with Article 30(2) of Regulation (EU) 2025/14 of the European Parliament and of the Council of 19 December 2024 on the approval and market surveillance of non-road mobile machinery circulating on public roads and amending Regulation (EU) 2019/1020’.
13.   Without prejudice to paragraph 1, the manufacturer may transmit the certificate of conformity to the registration authority of any Member State by electronic means.
Article 29
Statutory plate with marking of non-road mobile machinery
1.   The manufacturer shall affix a statutory plate with marking to non-road mobile machinery manufactured in conformity with the approved type.
2.   The Commission shall adopt implementing acts laying down the model for the statutory plate with marking of non-road mobile machinery. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2). The first such implementing acts shall be adopted by 29 July 2027.
CHAPTER VIII
NEW TECHNOLOGIES OR NEW CONCEPTS
Article 30
Exemptions for new technologies or new concepts
1.   The application referred to in Article 18 may be submitted in respect of a type of non-road mobile machinery that incorporates new technologies or new concepts which are incompatible with the applicable technical requirements.
2.   The approval authority shall grant the EU type-approval for the non-road mobile machinery referred to in paragraph 1 where all of the following conditions are met:
(a)
the application states the reasons why the technologies or concepts in question are incompatible with the applicable technical requirements;
(b)
the application describes the implications in relation to the aspects covered by the new technology and the measures taken in order to ensure at least an equivalent level of protection in relation to the aspects covered as that provided by the requirements from which exemption is sought;
(c)
test descriptions and results carried out by a technical service designated to perform such activity or by the accredited in-house technical service, referred to in Article 41, of that manufacturer demonstrate that the condition in point (b) is met.
3.   The granting of such an EU type-approval exempting new technologies or new concepts shall be subject to authorisation by the Commission.
The Commission shall adopt an implementing act to decide whether to grant or refuse to grant the authorisation referred to in the first subparagraph of this paragraph. That implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
Where appropriate, that implementing act shall specify whether the authorisation is subject to any restrictions, including a validity period.
In all cases, the EU type-approval shall be valid for at least 36 months.
4.   Pending the decision on authorisation by the Commission, the approval authority may grant a provisional EU type-approval.
However, such EU type-approval shall be valid only in the territory of that Member State, in respect of a type of non-road mobile machinery covered by the exemption sought, and the Member States of which the approval authority accepted that approval in accordance with paragraph 5.
The approval authority that granted the provisional EU type-approval shall, without delay, inform the Commission and other approval authorities by means of a file containing the information referred to in paragraph 2, that all the conditions referred to in that paragraph are fulfilled.
The provisional nature and the limited territorial validity shall be apparent from the heading of the EU type-approval certificate and the heading of the certificate of conformity. The Commission may adopt implementing acts in order to provide for templates for the EU type-approval certificate and the certificate of conformity for the purposes of this paragraph. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
5.   An approval authority, other than the authority referred to in paragraph 4, may accept the provisional EU type-approval referred to in paragraph 4 in writing, so that the validity of that provisional approval is extended in the territory of that Member State.
6.   Where the Commission refuses the authorisation, the approval authority shall immediately give notice to the holder of the provisional EU type-approval referred to in paragraph 4 that the provisional approval will be revoked 6 months after the date of application of the implementing act referred to in paragraph 3.
However, non-road mobile machinery may be placed on the market, registered or entered into service in the Member State of which the approval authority granted that approval and in any Member State of which the approval authority accepted that approval, if:
(a)
that machinery was manufactured in conformity with the provisional EU type-approval before it ceased to be valid;
(b)
that machinery bears the statutory plate with marking, required by this Regulation;
(c)
the provisional certificate of conformity accompanies that machinery; and
(d)
the documents, information and instructions for the user have been drawn up as required by this Regulation.
Article 31
Subsequent amendments to delegated and implementing acts
1.   Where the Commission authorises the granting of an exemption pursuant to Article 30, it shall immediately take the necessary steps to amend the delegated or implementing acts concerned to reflect technological developments.
2.   As soon as the relevant acts have been amended, any restriction set out in the Commission decision authorising the exemption shall be lifted.
3.   If the necessary steps to amend the delegated or implementing acts have not been taken, the Commission may, at the request of the Member State which granted the approval, authorise, by means of an implementing decision adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2), the Member State to extend the EU type-approval.
CHAPTER IX
EU INDIVIDUAL APPROVAL
Article 32
EU individual approval
1.   Member States shall grant an EU individual approval for non-road mobile machinery that complies with the requirements laid down in this Regulation.
2.   An application for an EU individual approval for non-road mobile machinery shall be submitted by the owner, the manufacturer, a representative who is established in the Union and appointed for that purpose by the manufacturer, or the importer of the non-road mobile machinery.
3.   The delegated acts referred to in Article 16(2) may provide different detailed rules for non-road mobile machinery that is subject to EU individual approval. Those rules shall cover the test procedures referred to in Article 22(3)(b) and (c) and shall consist of non-destructive and simplified procedures in order to demonstrate compliance of the individual non-road mobile machinery by means of physical, virtual and mechanical assessment.
4.   The EU individual approval certificate shall be given a unique number in accordance with a harmonised numbering system, which shall at least allow for the identification of the Member State which granted the EU individual approval.
5.   The Commission shall adopt implementing acts laying down the template and the numbering system of EU individual approval certificates. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
CHAPTER X
SAFEGUARD CLAUSES
Article 33
National evaluation of non-road mobile machinery suspected of presenting a serious risk or not being in conformity
1.   Where, based on their own market surveillance activities, or based on information provided by an approval authority or a manufacturer or based on complaints, the market surveillance authority of a Member State has sufficient reasons to believe that non-road mobile machinery presents a serious risk or is not in conformity with the requirements laid down in this Regulation, it shall carry out an evaluation of the non-road mobile machinery concerned with respect to the relevant requirements laid down in this Regulation.
2.   The relevant economic operators and the relevant approval authorities shall cooperate fully with the market surveillance authorities.
Article 34
National procedures for dealing with non-road mobile machinery presenting a serious risk or not being in conformity
1.   Where, after having performed the evaluation pursuant to Article 33, the market surveillance authority of a Member State finds that non-road mobile machinery presents a serious risk or is not in conformity with this Regulation, it shall require without delay that the relevant economic operator takes all appropriate corrective measures without delay to ensure that the non-road mobile machinery concerned no longer presents that risk or is brought into conformity. That period shall be proportionate to the seriousness of the risk or non-conformity.
2.   Economic operators shall, in accordance with the obligations set out in Articles 7 to 14, ensure that all appropriate corrective measures are taken in respect of all concerned non-road mobile machinery that they have placed on the market, registered or entered into service.
3.   Where economic operators do not take appropriate corrective measures within the relevant period referred to in paragraph 1 or where the risk requires rapid action, the national authorities shall take all appropriate provisional restrictive measures to prohibit or restrict the making available on the market, the registration, including a prohibition from circulating on public roads, or the entry into service of the concerned non-road mobile machinery, on their national market, or to withdraw them from that market or to recall them.
4.   Article 18 of Regulation (EU) 2019/1020 shall apply to the restrictive measures referred to in paragraph 3.
Article 35
Corrective and restrictive measures at Union level
1.   The national authority taking either a corrective or a restrictive measure in accordance with Article 34 shall notify the Commission and the national authorities of other Member States without delay, by means of the information and communication system referred to in Article 34(1) of Regulation (EU) 2019/1020.
It shall also inform without delay the approval authority that granted the approval about its findings. In the cases of non-road mobile machinery that presents a serious risk those corrective or restrictive measures shall also be notified via the Safety Gate Rapid Alert System referred to in Article 25 of Regulation (EU) 2023/988 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
The information provided in accordance with the first and second subparagraphs shall include all available details, including the data necessary for the identification of the concerned non-road mobile machinery, its origin, the nature of the alleged non-compliance or the risk involved, the nature and duration of the national measures taken, and the arguments put forward, when those arguments are put forward, by the relevant economic operator.
2.   The Member State that takes the measure shall indicate whether the risk or the non-compliance is due to the following:
(a)
the failure of the non-road mobile machinery to comply with this Regulation; or
(b)
shortcomings in the relevant regulatory acts adopted pursuant to this Regulation.
3.   Member States other than the Member State that takes the measure shall inform, within 1 month of the notification referred to in paragraph 1, the Commission and the other Member States of any measures they have adopted and of any information at their disposal relating to the non-compliance or the risk of the non-road mobile machinery concerned, as well as, in the event of disagreement with the notified national measure, of their objections.
4.   Where, within 3 months of the notification referred to in paragraph 1, no objection has been raised by either another Member State or the Commission in respect of a notified national measure, the other Member States shall ensure that similar measures are taken without delay within their territories in respect of the non-road mobile machinery concerned.
5.   Where, within 3 months of the notification referred to in paragraph 1, another Member State or the Commission raises an objection in respect of a notified national measure, or where the Commission considers that a notified national measure is contrary to Union law, the Commission shall consult the Member States concerned and the relevant economic operator or operators without delay.
6.   On the basis of the consultation referred to in paragraph 5, the Commission shall adopt implementing acts to decide on harmonised measures at Union level. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
7.   The Commission shall immediately communicate the decision referred to in paragraph 6 to the relevant economic operator or operators. Member States shall enforce measures contained in the acts referred to in paragraph 6 without delay and shall inform the Commission accordingly.
8.   Where the Commission considers that a notified national measure is unjustified or contrary to Union law, the Member State concerned shall withdraw or adapt the measure, in accordance with the Commission decision referred to in paragraph 6.
9.   Where the risk or non-compliance is attributed to shortcomings in regulatory acts adopted pursuant to this Regulation, the Commission shall propose the necessary amendments to the acts concerned.
10.   Where a corrective measure is considered to be justified in accordance with this Article or is subject to the implementing acts referred to in paragraph 6, that measure shall be available free of charge to the owners of the affected non-road mobile machinery. Where repairs have been carried out at the registration holder’s expense before the adoption of the corrective measure, the manufacturer shall reimburse the cost of such repairs up to the cost of the repairs required by that corrective measure.
Article 36
Non-compliant EU type-approval
1.   Where an approval authority finds that an EU type-approval that has been granted by the approval authority of another Member State is not in compliance with this Regulation, it shall refuse to recognise that approval.
2.   The approval authority shall notify its refusal to the approval authority that granted the EU type-approval, to the approval authorities of the other Member States, and to the Commission. Where within 1 month of the notification, the non-compliance of the EU type-approval is confirmed by the approval authority that granted the EU type-approval, that approval authority shall withdraw the EU type-approval.
3.   Where, within 1 month of the notification referred to in paragraph 2, an objection has been raised by the approval authority that granted the EU type-approval, the Commission shall consult the Member States without delay, in particular the approval authority that granted the EU type-approval and the relevant economic operator.
4.   On the basis of the consultation referred to in paragraph 3 of this Article, the Commission shall adopt implementing acts to decide if the refusal of recognition of the EU type-approval referred to in paragraph 1 of this Article is justified. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
The Commission shall immediately communicate the decision referred to in the first subparagraph of this paragraph to the relevant economic operators. The Member States shall implement such acts without delay and shall inform the Commission accordingly.
5.   Where the Commission establishes that an EU type-approval that has been granted is not in compliance with this Regulation, it shall consult the Member States without delay, in particular the approval authority that granted the EU type-approval and the relevant economic operator.
On the basis of consultations referred to in the first subparagraph of this paragraph the Commission shall adopt an implementing act to decide on the refusal of the recognition of EU type-approval referred to in paragraph 1 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2).
6.   Articles 33, 34 and 35 apply to non-road mobile machinery that is the subject of a non-compliant EU type-approval and that has already been made available on the market.
CHAPTER XI
PROVISION OF TECHNICAL INFORMATION
Article 37
Information intended for users
1.   The manufacturer shall not supply any technical information related to the particulars provided for in this Regulation which diverges from the particulars approved by the approval authority.
2.   The manufacturer shall make available to users all relevant information and necessary instructions describing any conditions or restrictions linked to the use of non-road mobile machinery. The approval authorities shall provide indications on the minimum information and instructions that need to be made available.
3.   The information referred to in paragraph 2 shall be provided in addition to the operator’s manual specific for road use.
4.   The operator’s manual specific for road use, including the information referred to in paragraph 2, shall be made available with the non-road mobile machinery and supplied:
(a)
in the official languages of the Member State where the non-road mobile machinery is to be placed on the market, registered or entered into service; and
(b)
in paper format or in an easily accessible electronic format.
When the operator’s manual is provided in an electronic format, the manufacturer shall provide information on how to access or find that manual, in the official languages of the Member State where the non-road mobile machinery is to be placed on the market, registered or entered into service.
CHAPTER XII
DESIGNATION AND NOTIFICATION OF TECHNICAL SERVICES
Article 38
Requirements relating to technical services
1.   Approval authorities shall ensure that before they designate a technical service pursuant to Article 40, that service meets the requirements laid down in paragraphs 2 to 10 of this Article.
2.   A technical service shall be established under national law and have legal personality except for a technical service belonging to an approval authority and except for an accredited in-house technical service of the manufacturer, as referred to in Article 41.
3.   A technical service shall be a third-party body independent of the process of design, manufacturing, supply or maintenance of the non-road mobile machinery it assesses.
A body belonging to a business association or professional federation representing undertakings involved in the design, manufacturing, provision, assembly, use or maintenance of non-road mobile machinery which it assesses, tests or inspects may, provided that its independence and the absence of any conflict of interest are demonstrated, be considered as fulfilling the requirements of the first subparagraph.
4.   A technical service, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the categories of activities for which they are designated in accordance with Article 40(1) shall not be the designer, manufacturer, supplier or maintainer of the non-road mobile machinery which they assess, nor represent parties engaged in those activities. This shall not preclude the use of assessed non-road mobile machinery referred to in paragraph 3 that are necessary for the operation of the technical service or the use of such non-road mobile machinery for personal purposes.
5.   A technical service shall ensure that the activities of its subsidiaries or subcontractors do not affect the confidentiality, objectivity or impartiality of the categories of activities for which it has been designated.
6.   A technical service and its personnel shall be independent and carry out the categories of activities for which it has been designated with the highest degree of professional integrity and the requisite technical competence in the specific field and shall be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgment or the results of their assessment activities, especially such pressures or inducements emanating from persons or groups of persons with an interest in the results of those activities.
7.   A technical service shall be capable of carrying out all the categories of activities for which it has been designated in accordance with Article 40(1), by demonstrating to the satisfaction of its designating approval authority, that it has:
(a)
personnel with appropriate skills, specific technical knowledge and vocational training as well as sufficient and appropriate experience to perform the task;
(b)
descriptions of the procedures relevant for the categories of activities for which it is seeking to be designated, ensuring the transparency and reproducibility of those procedures;
(c)
procedures for the performance of the categories of activities for which it is seeking to be designated which take due account of the degree of complexity of the technology of the non-road mobile machinery in question, and the mass or serial nature of the production process; and
(d)
means necessary to perform in an appropriate manner the tasks connected with the categories of activities for which it is seeking to be designated and that it has access to all necessary equipment or facilities.
In addition, it shall demonstrate to the designating approval authority its compliance with the rules laid down in the delegated acts referred to in Article 44 which are relevant for the categories of activities for which it is designated.
8.   The technical services, their top-level management and the assessment personnel shall be impartial. They shall not engage in any activity that may be in conflict with their independence of judgment or integrity in relation to the categories of activities for which they are designated.
9.   Technical services shall take out liability insurance related to their activities unless liability is assumed by the Member State in accordance with their national law, or the Member State itself is directly responsible for the conformity assessment.
10.   The personnel of a technical service shall observe professional secrecy with regard to all information obtained in carrying out their tasks under this Regulation or any provision of national law giving effect to it, except in relation to the designating approval authority or where required by Union or national law. Proprietary rights shall be protected.
Article 39
Subsidiaries of and subcontracting by technical services
1.   Technical services may subcontract some of their activities for which they have been designated in accordance with Article 40(1), or have those activities carried out by a subsidiary, only with the agreement of their designating approval authority.
2.   Where a technical service subcontracts specific tasks connected with the categories of activities for which it has been designated or has recourse to a subsidiary, it shall ensure that the subcontractor or the subsidiary meet the requirements set out in Article 38 and shall inform the designating approval authority accordingly.
3.   Technical services shall take full responsibility for the tasks performed by any of their subcontractors or subsidiaries, wherever they are established.
4.   Technical services shall keep at the disposal of the designating approval authority the relevant documents concerning the assessment of the qualifications of the subcontractor or the subsidiary and the tasks performed by them.
Article 40
Designation of technical services
1.   Technical services shall be designated for one or more of the following categories of activities, depending on their field of competence:
(a)
category A: technical services that carry out the tests referred to in this Regulation in their own facilities;
(b)
category B: technical services that supervise the tests referred to in this Regulation, where such tests are performed in the manufacturer’s facilities or in the facilities of a third party;
(c)
category C: technical services that assess and monitor on a regular basis the manufacturer’s procedures for controlling conformity of production;
(d)
category D: technical services that supervise or perform tests or inspections for the surveillance of conformity of production.
2.   An approval authority may be designated as a technical service for one or more of the activities referred to in paragraph 1.
3.   Technical services of a third country, other than those designated in accordance with Article 41, may be notified for the purposes of Article 44, but only if such an acceptance of technical services is provided for by a bilateral agreement between the Union and the third country concerned. This shall not prevent a technical service, established under national law in accordance with Article 38(2), from establishing subsidiaries in third countries, provided that the subsidiaries are directly managed and controlled by the designated technical service.
Article 41
Accredited in-house technical services of the manufacturer
1.   An accredited in-house technical service of a manufacturer may be designated only for carrying out activities under category A, as referred to in Article 40(1), point (a). That technical service shall constitute a separate and distinct part of the undertaking and shall not be involved in the design, manufacturing, supply or maintenance of the non-road mobile machinery, systems, components or separate technical units it assesses.
2.   An accredited in-house technical service shall be designated by the approval authority of a Member State and meet the following requirements:
(a)
the accredited in-house technical service shall be accredited by a national accreditation body as defined in Article 2, point (11), of Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 and in accordance with the rules referred to in Article 42 of this Regulation;
(b)
the accredited in-house technical service and its personnel shall be organisationally identifiable and have reporting methods within the undertaking of which they form part which ensure their impartiality and demonstrate it to the relevant national accreditation body;
(c)
neither the accredited in-house technical service nor its personnel shall engage in any activity that might conflict with their independence of judgment or integrity in relation to the categories of activities for which they have been designated;
(d)
the accredited in-house technical service shall supply its services exclusively to the undertaking of which it forms part.
3.   An accredited in-house technical service need not be notified to the Commission for the purposes of Article 44, but information concerning its accreditation shall be given by the undertaking of which it forms part or by the national accreditation body to the designating approval authority at the request of that authority.
Article 42
Rules for the assessment of technical services and accredited in-house technical services
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 50 which supplement this Regulation by setting out the rules with which the technical services have to comply for their assessment in accordance with Article 43 and the accreditation of in-house technical services in accordance with Article 41.
Article 43
Assessment of the skills of the technical services
1.   The designating approval authority shall draw up an assessment report demonstrating that the candidate technical service and, where relevant, any subsidiary or subcontractor, has been assessed for its compliance with the requirements laid down in this Regulation and the delegated acts adopted pursuant to this Regulation. That report may include a certificate of accreditation issued by an accreditation body.
2.   The assessment on which the report referred to in paragraph 1 is based shall be conducted in accordance with the rules laid down in a delegated act referred to in Article 42. The assessment report shall be reviewed at least every 3 years.
3.   The assessment report shall be communicated to the Commission upon request. In such cases, where the assessment is not based on an accreditation certificate issued by a national accreditation body attesting that the technical service fulfils the requirements laid down in this Regulation, the designating approval authority shall provide the Commission with documentary evidence which attests the technical service’s competence and the arrangements in place to ensure that the technical service is monitored regularly by the designating approval authority and satisfies the requirements laid down in this Regulation and the acts adopted pursuant to this Regulation.
4.   The approval authority that intends to be designated as a technical service in accordance with Article 40(2) shall document compliance through an assessment conducted by auditors independent of the activity being assessed. Such auditors may be from the same organisation provided that they are managed separately from personnel undertaking the assessed activity.
5.   An accredited in-house technical service shall comply with the relevant provisions of this Article.
Article 44
Procedures for notification
1.   Member States shall notify the Commission of the name, postal and email addresses, responsible persons and category of activities of each technical service they have designated, as well as any subsequent modifications to those designations. That notification shall state for which elements listed in Article 16(2) or any other element specified in delegated acts referred to in the second subparagraph of that paragraph the technical services have been designated.
2.   A technical service may conduct the activities referred to in Article 40(1) on behalf of the designating approval authority responsible for the type-approval only if it has been notified beforehand to the Commission in accordance with paragraph 1 of this Article.
3.   The technical service referred to in paragraph 2 may be designated by several designating approval authorities and notified by the Member States of those designating approval authorities irrespective of the category or categories of activities it will conduct in accordance with Article 40(1).
4.   Member States shall notify the Commission of any subsequent relevant changes to the designation.
5.   Where a specific organisation or competent body carrying out an activity not included in those referred to in Article 40(1), needs to be designated in accordance with the acts adopted pursuant to this Regulation, the notification shall be made in accordance with this Article.
6.   The Commission shall publish on its website a list and details of the technical services notified in accordance with this Article.
Article 45
Changes to designations
1.   Where an approval authority has ascertained or has been informed that a technical service designated by it no longer meets the requirements laid down in this Regulation, or that it is failing to fulfil its obligations, the designating approval authority shall restrict, suspend or withdraw the designation as appropriate, depending on the seriousness of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations, and inform that technical service thereof. The Member State that has notified that technical service shall immediately inform the Commission accordingly. The Commission shall modify the information published referred to in Article 44(6) accordingly.
2.   In the event of restriction, suspension or withdrawal of the designation, or where the technical service has ceased its activity, the designating approval authority shall take appropriate steps to ensure that the files of that technical service are either processed by another technical service or kept available for the designating approval authority or for the market surveillance authorities at their request.
Article 46
Challenge to the competence of technical services
1.   The Commission shall investigate all cases where it has doubts, or doubt is brought to its attention, regarding the competence of a technical service or the continued fulfilment by a technical service of the requirements and responsibilities to which it is subject.
2.   The Member State of the designating approval authority shall provide the Commission, on request, with all information relating to the basis for the designation or the maintenance of the designation of the technical service concerned.
3.   The Commission shall ensure that all sensitive information obtained in the course of its investigations is treated confidentially.
4.   Where the Commission ascertains that a technical service does not comply or no longer complies with the requirements for its designation, it shall inform the Member State of the designating approval authority accordingly.
The Commission shall request that Member State to restrict, suspend or withdraw the designation, where necessary.
Where a Member State fails to take the necessary corrective measures, the Commission may adopt implementing acts to decide to restrict, suspend or withdraw the designation of the technical service concerned. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 49(2). The Commission shall notify the Member State concerned of those implementing acts and shall update the information published referred to in Article 44(6) accordingly.
Article 47
Operational obligations of technical services
1.   Technical services shall carry out the categories of activities for which they have been designated on behalf of the designating approval authority and in accordance with the assessment and test procedures provided for in this Regulation.
2.   Technical services shall supervise or shall themselves carry out the tests required for approval or inspections as set out in this Regulation. The technical services shall not conduct tests, assessments or inspections for which they have not been duly designated by their approval authority.
3.   Technical services shall at all times:
(a)
allow their designating approval authority to witness the technical service during the conformity assessment as appropriate; and
(b)
without prejudice to Article 38(10) and Article 48, provide their designating approval authority with information on their categories of activities falling under the scope of this Regulation as may be requested.
4.   Where a technical service finds that requirements laid down in this Regulation have not been met by a manufacturer, it shall report this to the designating approval authority so that the designating approval authority requires the manufacturer to take appropriate corrective measures and subsequently refrain from issuing an EU type-approval certificate unless the appropriate corrective measures have been taken to the satisfaction of the approval authority.
5.   Where, in the course of monitoring the conformity of production following the issuance of an EU type-approval certificate, a technical service acting on behalf of the designating approval authority finds that non-road mobile machinery is no longer in conformity with this Regulation, it shall report that finding to the designating approval authority. The approval authority shall take the appropriate measures as provided for in Article 23.
Article 48
Information obligations of technical services
1.   Technical services shall inform their designating approval authority of the following:
(a)
any non-conformity encountered which may require a refusal, restriction, suspension or withdrawal of an EU type-approval certificate;
(b)
any circumstances affecting the scope of, and conditions for, their designation;
(c)
any request for information which they have received from market surveillance authorities regarding their activities.
2.   On request from their designating approval authority, technical services shall provide information on the activities within the scope of their designation and on any other activity performed, including cross-border activities and subcontracting.
CHAPTER XIII
IMPLEMENTING ACTS AND DELEGATED ACTS
Article 49
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Technical Committee – Agricultural Vehicles (TC-AV), established by Regulation (EU) No 167/2013. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where the committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and Article 5(4), third subparagraph, of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 50
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 5(6), Article 16(2), Article 22(9), Article 23(6) and Article 42 shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from 28 January 2025. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than 9 months before the end of that 5-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than 3 months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 5(6), Article 16(2), Article 22(9), Article 23(6) and Article 42 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 5(6), Article 16(2), Article 22(9), Article 23(6) or Article 42 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
7.   The Commission shall adopt delegated acts as referred to in Article 5(6), Article 16(2), Article 22(9), Article 23(6) and Article 42 before 29 January 2027.
CHAPTER XIV
FINAL PROVISIONS
Article 51
Amendment to Regulation (EU) 2019/1020
In Annex I to Regulation (EU) 2019/1020, the following point is added:
‘72.
Regulation (EU) 2025/14 of the European Parliament and of the Council of 19 December 2024 on the approval and market surveillance of non-road mobile machinery circulating on public roads and amending Regulation (EU) 2019/1020 (
OJ L, 2025/14, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/14/oj
).’
Article 52
Forum for Exchange of Information on Enforcement
1.   The Forum for Exchange of Information on Enforcement (‘the Forum’) established by the Commission in accordance with Article 11 of Regulation (EU) 2018/858 shall consider:
(a)
matters related to the uniform interpretation of the requirements laid down in this Regulation;
(b)
the results of the activities relating to type-approval and market surveillance;
(c)
matters of general relevance with regard to the implementation of the requirements laid down in this Regulation in relation to the assessment, designation and monitoring of technical services;
(d)
infringements by economic operators;
(e)
implementation of the corrective or restrictive measures laid down in Chapter X;
(f)
the planning, coordination and results of market surveillance activities.
2.   Article 11(1), (4), (5), (6) and (7) of Regulation (EU) 2018/858 shall apply 
mutatis mutandis
. Whenever relevant for the purpose of the implementation of this Regulation, stakeholders involved in safety matters related to road circulation shall be invited as observers to the Forum.
3.   For the purposes of this Regulation:
(a)
Articles 30(2) and 32 of Regulation (EU) 2019/1020 shall not apply;
(b)
references to ‘ADCO’, in Articles 11(8), 30(1) and (3), 31(2) and 33 of Regulation (EU) 2019/1020, shall be read as references to the Forum.
Article 53
Penalties
1.   Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall, by 28 January 2028, notify the Commission of those rules and of those measures and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them.
2.   The types of infringements which are subject to penalties shall include:
(a)
making false declarations during approval procedures or while corrective or restrictive measures are imposed in accordance with Chapter X;
(b)
falsifying test results for EU type-approval, for in-service conformity or for market surveillance;
(c)
withholding data or technical specifications which could lead to recall, refusal or withdrawal of the EU type-approval certificate;
(d)
refusal to provide access to information;
(e)
economic operators making available on the market or entering into service non-road mobile machinery subject to approval without such approval or falsifying documents or markings with that intention;
(f)
economic operators not fulfilling their obligations;
(g)
non-compliance by technical services in respect of the requirements for their designation.
Article 54
Review
1.   By 29 January 2033, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Regulation, accompanied, where appropriate, by relevant legislative proposals.
2.   The report shall be based on a consultation of relevant stakeholders and shall take into account any related European or international standards and the information referred to in paragraph 3.
3.   By 29 January 2032, Member States shall inform the Commission of the following:
(a)
the application of the type-approval and market surveillance procedures laid down in this Regulation;
(b)
the number of EU type-approvals and EU individual approvals granted pursuant to this Regulation;
(c)
the national requirements for national small series type-approval, national individual approval and national type-approval, and the number of such approvals granted since 28 January 2025.
Article 55
Transitional provisions
By way of derogation from this Regulation, until 29 January 2036, Member States may apply any national law on national type-approval of non-road mobile machinery for circulation on public roads to non-road mobile machinery that is placed on the market between 29 January 2028 and 29 January 2036. During that period, the manufacturer may choose to apply for EU type-approval, to apply for EU individual approval or to comply with relevant national law.
Article 56
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
From 28 January 2025, national authorities may grant EU type-approval for a new type of non-road mobile machinery or EU individual approval for new non-road mobile machinery and shall not, without prejudice to Article 5(6) and Chapter X, prohibit registration, placing on the market or entry into service of new non-road mobile machinery where the non-road mobile machinery concerned is in compliance with this Regulation and with the delegated and implementing acts adopted pursuant to this Regulation, if a manufacturer so requests.
As soon as national authorities have granted EU type-approval for a new type of non-road mobile machinery or EU individual approval for new non-road mobile machinery pursuant to the second paragraph, such national authorities shall not refuse to grant other EU type-approval or other EU individual approval when it is in compliance with this Regulation and with the delegated and implementing acts adopted pursuant to this Regulation, if a manufacturer so requests.
This Regulation shall apply from 29 January 2028.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 December 2024.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
BÓKA J.
(
1
)
  
            
OJ C 293, 18.8.2023, p. 142
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 24 April 2024 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 16 December 2024.
(
3
)
  Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC (
OJ L 157, 9.6.2006, p. 24
).
(
4
)
  Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (
OJ L 151, 14.6.2018, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2016/1628 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on requirements relating to gaseous and particulate pollutant emission limits and type-approval for internal combustion engines for non-road mobile machinery, amending Regulations (EU) No 1024/2012 and (EU) No 167/2013, and amending and repealing Directive 97/68/EC (
OJ L 252, 16.9.2016, p. 53
).
(
6
)
  Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors (
OJ L 162, 3.7.2000, p. 1
).
(
7
)
  Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (
OJ L 96, 29.3.2014, p. 79
).
(
8
)
  Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC (
OJ L 153, 22.5.2014, p. 62
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2023/1230 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2023 on machinery and repealing Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directive 73/361/EEC (
OJ L 165, 29.6.2023, p. 1
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 167/2013 of the European Parliament and of the Council of 5 February 2013 on the approval and market surveillance of agricultural and forestry vehicles (
OJ L 60, 2.3.2013, p. 1
).
(
11
)
  Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No 765/2008 and (EU) No 305/2011 (
OJ L 169, 25.6.2019, p. 1
).
(
12
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
13
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
14
)
  Regulation (EU) No 168/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 on the approval and market surveillance of two- or three-wheel vehicles and quadricycles (
OJ L 60, 2.3.2013, p. 52
).
(
15
)
  Regulation (EU) 2023/988 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 on general product safety, amending Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council and Directive (EU) 2020/1828 of the European Parliament and of the Council, and repealing Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directive 87/357/EEC (
OJ L 135, 23.5.2023, p. 1
).
(
16
)
  Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and repealing Regulation (EEC) No 339/93 (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 30
).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/14/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Safety rules for mobile work machinery circulating on public roads
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2025/14 on the approval and market surveillance of non-road mobile machinery circulating on public roads
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EU) 2025/14 lays down rules for the approval (EU type-approval and EU individual approval) of new non-road mobile machinery that will need to circulate, occasionally or regularly on public roads in the 
European Union
 (EU).
The 
regulation
 establishes:
technical requirements for on-road safety, along with administrative requirements and procedures for placing mobile machinery on the EU market;
rules for market surveillance and enforcement by national authorities.
KEY POINTS
Scope and application
The regulation lays down harmonised rules for the 
EU type-approval
, EU 
individual approval
 and 
market surveillance
 of new non-road mobile machinery intended to circulate on public roads.
It applies to ‘U-category’ vehicles — self-propelled machinery designed to perform work, with or without a driver, that circulates occasionally or regularly on public roads.
It covers such mobile machinery if it is placed on the EU market from 
29 January 2028
 as:
new machinery made by a manufacturer established in the EU,
new or second-hand machinery imported from a third country.
It does not apply to mobile machinery with a maximum design speed exceeding 40 km/h, machinery not exceeding 6 km/h, machinery with more than three seating positions, machinery primarily designed to transport persons, animals or goods, or machinery not falling within the scope of Regulation (EU) 
2023/1230
.
The regulation allows national approval and flexible treatment for certain categories such as prototypes, specialised vehicles (e.g. for firefighting, 
civil protection
) and small series production (up to 70 units per type per year per EU 
Member State
). However, as regards the aspects covered by the regulation, such categories of mobile machinery benefit from free movement only when they comply with the regulation.
Obligations of Member States
Member States must establish and notify competent authorities responsible for approvals and surveillance, ensure their resourcing and monitor the market for non-compliance. More specifically, they:
must 
designate
 both approval authorities and market surveillance authorities, notify the 
European Commission
 and publish contact details;
may 
not restrict
 the placing on the market nor impede compliant mobile machinery; as a derogation, however, they may restrict the circulation or registration of mobile machinery that poses specific risks due to its size or weight, in line with harmonised thresholds, or automated driving systems;
must carry out regular surveillance activities and enforce this regulation in accordance with Regulation (EU) 
2019/1020
 (see 
summary
).
Role of approval authorities
Approval authorities are responsible for granting approvals, verifying compliance, cooperating with other authorities and withdrawing approvals if risks arise. More specifically, they must:
approve only machinery that complies with the regulation;
ensure impartiality and coordination with surveillance authorities;
share all relevant type-approval information to support market checks;
review and withdraw approvals if serious risks or non-compliance issues are reported.
Obligations of manufacturers
Manufacturers must ensure that machinery placed on the market belongs to a type that has been granted an EU type-approval, and is designed and manufactured in accordance with the type, or has been granted an EU individual approval.
As regards EU type-approved non-road mobile machinery, they must affix a statutory plate with marking and provide a certificate of conformity, by following the relevant templates specified in Commission 
Implementing acts
.
They must indicate the required contact details and supply user documentation in the relevant language of the Member State.
They must include road-use-specific instructions in either paper or accessible electronic form, and clearly indicate how to access them if they are not provided physically.
Non-EU manufacturers must appoint representatives in the EU.
They must maintain 
conformity records
 
and
 
supporting documentation
 for 
10 years
 and meet traceability obligations.
They must take immediate corrective action if on-road safety risks or non-compliance issues arise, and notify users, competent authorities and relevant supply chain stakeholders.
Obligations of importers and distributors
Importers and distributors must ensure that machinery they place on the EU market is 
compliant, documented, traceable and safe
.
Importers must verify that machinery is approved, labelled and documented, and keep conformity records 
for 10 years
.
Distributors must check labels and documentation before sale and report any risks or non-compliance.
Both must cooperate with authorities, support corrective actions and manage complaints or recalls.
Technical requirements for road circulation
Non-road mobile machinery must be designed to 
minimise safety risks
 to users, other road users and road infrastructure when circulating on public roads.
The Commission is empowered to adopt 
delegated acts
 laying down detailed on-road safety rules, including test methods and procedures.
The technical requirements cover areas such as braking, steering, field of vision, masses and dimensions, lighting, speed limitation and driver assistance systems.
EU type-approval procedure
Manufacturers (or their representatives) seeking EU type-approval must apply to a 
single Member State’s approval authority
 for each machinery type, providing technical documentation and undergoing compliance checks to obtain the approval.
If a manufacturer is established outside the EU, they must appoint a single representative established within the EU to represent them before the approval authority.
Only one application per machinery type is permitted, and approval remains valid unless withdrawn or rendered obsolete by new requirements.
Approval authorities verify technical requirements and conformity of production, and issue an EU type-approval certificate using harmonised templates and numbering.
Certificates of conformity must be issued for each approved machine free of charge, in paper or electronic format, and retained for 10 years; a statutory plate must be affixed to each machine, following a standard model to be adopted by 
29 July 2027
.
Approved machinery must be accompanied by clear, accessible documentation, including user instructions relevant to road use, in the appropriate official language.
Type-approvals may be revised or extended to reflect changes in design, regulatory requirements or production details.
Manufacturers or their representatives may also apply for EU type-approval for machinery incorporating new technologies or concepts not yet covered by existing requirements, subject to Commission authorisation; provisional national approvals may be granted during the decision process and, if approved, such type-approvals are valid for at least 36 months and may include specific restrictions.
EU individual approval
An EU individual approval for non-road mobile machinery is granted only if the mobile machinery complies with the relevant requirements laid down in the regulation.
An application must be submitted by the owner, the manufacturer, a representative who is established in the EU and appointed for that purpose by the manufacturer, or the importer of the non-road mobile machinery.
Rules are to be specified in delegated acts and must consist of non-destructive and simplified procedures.
Market surveillance and safeguard measures
Authorities must 
monitor
 the market, 
act
 on serious risks or where the mobile machinery is not in conformity with requirements, and 
coordinate
 at the EU level where necessary:
surveillance authorities may order corrective measures, recalls, bans or withdrawals;
measures must be coordinated via 
EU systems
 such as the 
Information and Communication System on Market Surveillance
 and the 
Safety Gate rapid alert system
;
if corrective costs have already been incurred by owners, manufacturers must 
reimburse
 them up to the cost of the required repair.
Enforcement, penalties and review
Member States must establish effective, proportionate and dissuasive penalties by 
28 January 2028
, and the Commission must review the implementation of the regulation by 
29 January 2033
.
Links to other legislation
The regulation amends Regulation (EU) 2019/1020 and follows the structure of the EU type-approval framework for motor vehicles, Regulation (EU) 
2018/858
 (see 
summary
) and Regulation (EU) 
No 
167/2013
 (see 
summary
), among others.
Regarding market surveillance, the regulation follows some of the provisions of Regulation (EU) 2018/858 and as supplemented by Regulation (EU) 2019/1020.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
The regulation applies from 
29 January 2028
, with a transitional period until 
29 January 2036
 during which national approval procedures may still be used. However, as regards the aspects covered by the regulation, mobile machinery benefits from free movement when it complies with the regulation.
BACKGROUND
For further information, see:
New mobile machinery rules to ease safe circulation on public roads across the EU
 (European Commission)
Mobile machinery
 (European Commission).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2025/14
 of the European Parliament and of the Council of 
19 December 2024
 on the approval and market surveillance of non-road mobile machinery circulating on public roads and amending Regulation (EU) 2019/1020 (OJ L, 2025/14, 
8.1.2025
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2023/1230
 of the European Parliament and of the Council of 
14 June 2023
 on machinery and repealing Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directive 73/361/EEC (OJ L 165, 
29.6.2023
, 
pp. 1–102
).
Successive amendments/corrections to Regulation (EU) 2023/1230 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU) 
2019/1020
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) 
No 765/2008
 and (EU) 
No 305/2011
 (OJ L 169, 
25.6.2019
, 
pp. 1–44
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2018/858
 of the European Parliament and of the Council of 
30 May 2018
 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) 
No 715/2007
 and (EC) 
No 595/2009
 and repealing Directive 2007/46/EC (OJ L 151, 
14.6.2018
, 
pp. 1–218
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
167/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
5 February 2013
 on the approval and market surveillance of agricultural and forestry vehicles (OJ L 60, 
2.3.2013
, 
pp. 1–51
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
182/2011
 of the European Parliament and of the Council of 
16 February 2011
 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (OJ L 55, 
28.2.2011
, 
pp. 13–18
).
last update 
18.7.2025

--- DANISH ---

Document:
Den Europæiske Unions 
Tidende
DA
L-udgaven
2025/14
8.1.2025
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2025/14
af 19. december 2024
om godkendelse og markedsovervågning af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej, og om ændring af forordning (EU) 2019/1020
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Selvkørende mobile maskiner, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF 
(
3
)
, og som er konstrueret eller fremstillet med henblik på at udføre arbejde (»mobile ikkevejgående maskiner«), kan være nødt til lejlighedsvis eller regelmæssigt at køre på offentlig vej, for det meste for at transportere sig fra ét arbejdssted til et andet.
(2)
Denne forordning omfatter alene selvkørende maskiner. Trukket maskinudstyr er ikke omfattet af denne forordning, da sådant udstyr normalt trækkes af motorkøretøjer, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/858 
(
4
)
. Sådant udstyr bør være omfattet af forordning (EU) 2018/858, som regulerer typegodkendelse af motorkøretøjer, herunder påhængskøretøjer dertil. Kommissionen bør imødekomme behovet for i henhold til forordning (EU) 2018/858 at fastsætte nærmere tekniske krav vedrørende trafiksikkerheden for den specifikke kategori af trukket maskinudstyr, for så vidt som dette udstyr ikke er omfattet af sådanne krav i henhold til de eksisterende regler.
(3)
Visse aspekter af konstruktion og fremstilling af mobile ikkevejgående maskiner er allerede omfattet af EU-harmoniseringslovgivning, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 
(
5
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/14/EF 
(
6
)
, direktiv 2006/42/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/30/EU 
(
7
)
 og 2014/53/EU 
(
8
)
.
(4)
For så vidt angår mobile maskiners sikkerhed er direktiv 2006/42/EF den vigtigste retsakt, der finder anvendelse på de pågældende maskiner, når de bringes i omsætning. Deri fastsættes der væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav, der omfatter mobile maskiners funktioner ved terrængående (offroad) brug såsom nedbremsning, standsning, bremsning, førerpladser og fastholdelsessystemer. De væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav, der er fastsat i nævnte direktiv, er imidlertid kun udformet med henblik på sikkerhed, når maskinerne er i arbejde, og de omfatter ikke sikkerhedsaspekter i forbindelse med disse maskiners kørsel på offentlig vej.
(5)
På grund af manglen på harmoniserede regler om trafiksikkerheden i forbindelse med mobile ikkevejgående maskiner står erhvervsdrivende, der fremstiller eller gør mobile ikkevejgående maskiner tilgængelige på markedet, over for betydelige omkostninger, der er forbundet med forskelligartede reguleringsmæssige krav i medlemsstaterne. Desuden sikres trafiksikkerheden for disse maskiner ikke på en ensartet måde på hele Unionens område. Det er derfor nødvendigt at fastsætte harmoniserede regler på EU-plan for så vidt angår trafiksikkerheden i forbindelse med mobile ikkevejgående maskiner.
(6)
Med henblik på udviklingen og funktionen af det indre marked bør der indføres et harmoniseret typegodkendelsessystem og et individuelt godkendelsessystem med henblik på trafiksikkerheden i forbindelse med mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej.
(7)
Formålet med denne forordning er at imødegå de risici, der er forbundet med den påtænkte trafik af mobile ikkevejgående maskiner på offentlig vej. Mobile ikkevejgående maskiner, der i praksis ikke er beregnet til kørsel på offentlig vej, bør derfor udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde.
(8)
Da formålet med denne forordning er at imødegå de risici, der er forbundet med vejtrafik af mobile ikkevejgående maskiner, der er konstrueret og fremstillet til at udføre arbejde og ikke til transport af personer, dyr eller varer, undtagen for så vidt som de transporterer materialer, der bidrager til maskinernes drift, bør denne forordning ikke finde anvendelse på maskiner, hvis eneste formål er transport af personer, dyr eller varer. Alle typer af nye personlige mobilitetsanordninger såsom elløbehjul, hvor man står op eller sidder, pedalcykler med elektrisk hjælpemotor, herunder elektrisk drevne cykler, og dem, der er beregnet til transport af erhvervsgods, selvbalancerende køretøjer, herunder selvbalancerende personlige transportmidler og hoverboards, ethjulede elcykler, elektriske skateboards og one-wheel boards, er derfor ikke omfattet af denne forordning.
(9)
Da formålet med denne forordning er at behandle vejtrafik af mobile ikkevejgående maskiner, der er konstrueret og fremstillet til at udføre arbejde og ikke til at transportere arbejdstagere, er mobile maskiner, der er udstyret med mere end tre siddepladser, inklusive førerens siddeplads, også udelukket fra denne forordnings anvendelsesområde. Enhver plads bør betragtes som siddeplads, hvis den er konstrueret til brug, når den mobile ikkevejgående maskine kører på offentlig vej, og med rimelighed kan anvendes som sådan, og den gør det muligt for en kvinde i den 5. percentil at sidde ned.
(10)
Denne forordning bør kun omfatte mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til trafik på offentlig vej, og som bringes i omsætning fra datoen for denne forordnings anvendelse og enten er nye mobile ikkevejgående maskiner fremstillet af en fabrikant, der er etableret i Unionen, eller mobile ikkevejgående maskiner, uanset om de er nye eller brugte, som er importeret fra et tredjeland.
(11)
Denne forordning bør finde anvendelse på mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej, uanset deres fremdriftssystem, og bør derfor også finde anvendelse på elektriske og hybride maskiner. Denne forordning bør ikke berøre de krav om elektrisk sikkerhed i forbindelse med elektriske drivsystemer, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1230 
(
9
)
.
(12)
Langsomme mobile ikkevejgående maskiner udgør størstedelen af markedet for mobile ikkevejgående maskiner. Dertil kommer, at nogle medlemsstater har fastsat en hastighedsgrænse for vejtrafik af mobile ikkevejgående maskiner på 40 km/t. Da trafiksikkerhedsrisici er proportionelle med kørselshastigheden, vil det desuden ikke være logisk, at en ramme, der kun omhandler sikkerhedsrisici i forbindelse med mobile ikkevejgående maskiner og ikke i forbindelse med almindelige køretøjer, enten omfatter hurtige mobile ikkevejgående maskiner eller mobile ikkevejgående maskiner med en maksimal hastighed på 6 km/t. Denne forordning bør derfor ikke finde anvendelse på mobile maskiner med en konstruktivt bestemt maksimal hastighed på højst 6 km/t eller på over 40 km/t.
(13)
I nogle specifikke veldefinerede tilfælde bør fabrikanterne have mulighed for at vælge at anvende nationale ordninger, EU-typegodkendelse eller individuel EU-godkendelse. I betragtning af de særlige forhold, der gør sig gældende for prototyper af mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til anvendelse på vej til udførelse af specifikke prøvningsprogrammer med henblik på udvikling eller praktiske prøvninger under fabrikantens ansvar, mobile ikkevejgående maskiner, der er konstrueret og fremstillet eller tilpasset til anvendelse af civilbeskyttelsestjenester, brandvæsenet og ordensmagten, og mobile ikkevejgående maskiner, der primært anvendes i stenbrud eller lufthavne, bør fabrikanterne gives fleksibilitet med hensyn til, hvilken godkendelsesordning de ansøger om.
(14)
Dette kan også være tilfældet for små og mellemstore virksomheder, der fremstiller mobile ikkevejgående maskiner, hvoraf antallet af enheder, der gøres tilgængelige på markedet, registreres eller ibrugtages pr. år og i hver medlemsstat ikke overstiger 70 enheder pr. type.
(15)
Selv om medlemsstaterne vil kunne indføre nationale ordninger for de mobile ikkevejgående maskiner, der er beskrevet i betragtning 13 og 14, bør de medlemsstater, som ikke har indført en sådan ordning, kræve, at fabrikanterne for disse ikkevejgående mobile maskiner overholder denne forordning. Desuden bør de medlemsstater, der har indført en sådan ordning, give fabrikanterne mulighed for at vælge at overholde denne forordning for at drage fordel af den frie bevægelighed.
(16)
Eftersom mobile ikkevejgående maskiner i visse tilfælde på grund af deres usædvanligt store dimensioner ikke vil give mulighed for tilstrækkelig manøvredygtighed på offentlig vej eller på grund af deres usædvanligt store masse, akseltryk eller kontaktfladetryk kan beskadige overfladen på offentlige veje eller anden vejinfrastruktur eller på grund af deres fuldautomatiske køresystemer til brug på vej, bør medlemsstaterne have beføjelse til at forbyde trafik på offentlig vej eller registrering af sådanne maskiner, selv hvis de er typegodkendt i overensstemmelse med denne forordning. For at sikre et højt harmoniseringsniveau for mobile ikkevejgående maskiner i hele Unionen er det vigtigt, at medlemsstaterne kun forbyder trafik på offentlig vej af et begrænset antal maskiner. Derfor bør både medlemsstaterne og Kommissionen fastsætte tilstrækkeligt høje tærskelværdier for at gøre det muligt for så mange typegodkendte maskiner som muligt at køre på offentlig vej på Unionens område.
(17)
For at minimere risikoen for personskade og beskadigelse af vejinfrastrukturen, mens mobile ikkevejgående maskiner kører på offentlig vej, bør der fastsættes tekniske krav. De tekniske krav bør omfatte forhold vedrørende trafiksikkerhed såsom køretøjskonstruktionens integritet, konstruktivt bestemt maksimal hastighed, hastighedsregulator, hastighedsbegrænsende anordninger og speedometer, bremsesystemer, styreapparat, synsfelt samt masser og dimensioner. De tekniske krav bør tage hensyn til synergier mellem maskinfunktionen og de mobile ikkevejgående maskiners brugsfunktion på vej. For at sikre, at disse tekniske krav er tilstrækkeligt fremtidssikrede, kan Kommissionen fastsætte regler for yderligere krav som følge af den tekniske og videnskabelige udvikling, f.eks. førerstøttesystemer og automatiske og fjernbetjente køresystemer.
(18)
For at mindske den administrative byrde for de erhvervsdrivende bør nærværende forordning give mulighed for at anvende komponenter og separate tekniske enheder i mobile ikkevejgående maskiner, der er typegodkendt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 
(
10
)
 eller (EU) 2018/858.
(19)
Alle erhvervsdrivende, der indgår i forsynings- og distributionskæden, bør træffe passende foranstaltninger til at sikre, at de kun gør mobile ikkevejgående maskiner, som er i overensstemmelse med denne forordning, tilgængelige på markedet. Det er derfor nødvendigt med en klar og forholdsmæssig fordeling af forpligtelserne svarende til hver enkelt erhvervsdrivendes rolle i forsynings- og distributionskæden.
(20)
For at sikre, at proceduren for overvågning af produktionens overensstemmelse, som er en af hjørnestenene i EU-typegodkendelsessystemet, er blevet gennemført korrekt og fungerer efter hensigten, bør fabrikanterne kontrolleres regelmæssigt af en kompetent myndighed eller en passende kvalificeret teknisk tjeneste, der er udpeget til dette formål. Prøveudtagningsprocenten med henblik på en sådan kontrol bør stå i et rimeligt forhold til de pågældende produktionsmængder. Medlemsstaterne bør sikre, at deres godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder råder over de nødvendige ressourcer såsom tilstrækkelige budgetmæssige, menneskelige og materielle ressourcer, herunder et tilstrækkeligt antal kompetente medarbejdere, samt har tilstrækkelig ekspertise, tilstrækkelige procedurer og andre tilstrækkelige ordninger til at udøve de beføjelser, som de er tillagt i henhold til artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 
(
11
)
.
(21)
Af hensyn til retssikkerheden er det nødvendigt at præcisere, at de i forordning (EU) 2019/1020 fastsatte regler om markedsovervågning og kontrol af produkter, der indføres på markedet, finder anvendelse på mobile ikkevejgående maskiner, som er omfattet af nærværende forordning, og i forbindelse med de aspekter, der behandles eller er omfattet af de tekniske krav, der er fastsat i nærværende forordning, at ændre bilag I til nævnte forordning med henblik på i nævnte bilag at opføre henvisningerne til nærværende forordning.
(22)
Der bør for mobile ikkevejgående maskiner være en erhvervsdrivende, der er etableret i Unionen, som markedsovervågningsmyndighederne kan rette deres anmodninger til, herunder anmodninger om oplysninger om et produkts overensstemmelse med denne forordning, og som kan samarbejde med markedsovervågningsmyndighederne for at sikre, at der hurtigt træffes korrigerende tiltag til at afhjælpe tilfælde af manglende overensstemmelse. De erhvervsdrivende, der bør udføre disse opgaver, er fabrikanten eller en bemyndiget repræsentant, der er udpeget af fabrikanten til dette formål. Fabrikanten bør sikre, at der, så længe fabrikanten er i besiddelse af en EU-typegodkendelse eller en individuel EU-godkendelse i overensstemmelse med denne forordning, til enhver tid er udpeget en bemyndiget repræsentant.
(23)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af proceduren for EU-typegodkendelse og individuel EU-godkendelse og visse administrative bestemmelser i denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
12
)
.
(24)
Tættere koordinering mellem nationale myndigheder ved hjælp af udveksling af oplysninger og koordinerede vurderinger under ledelse af en koordinerende myndighed er grundlæggende for at sikre et konsekvent højt niveau for sundhed og sikkerhed inden for det indre marked. Det fører også til en mere effektiv udnyttelse af de knappe ressourcer på nationalt plan. Med henblik herpå bør der etableres et rådgivende forum for udveksling af oplysninger om håndhævelse for medlemsstaterne og Kommissionen med det formål at fremme god praksis, udveksle oplysninger og koordinere aktiviteter i forbindelse med håndhævelsen af denne forordning. I betragtning af etableringen af et sådant forum og dets opgaver bør det ikke være nødvendigt at oprette en separat administrativ samarbejdsgruppe som krævet i henhold til artikel 30, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1020. Forummet bør dog betragtes som en administrativ samarbejdsgruppe med henblik på EU-netværket for produktoverensstemmelse, jf. nævnte forordnings artikel 29.
(25)
For at supplere denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår: metoden til fastsættelse af de tærskelværdier, som kan anvendes i forbindelse med mobile ikkevejgående maskiners usædvanligt store dimensioner og masse, akseltryk eller kontaktfladetryk; anvendelsen af elementerne i de tekniske krav; fastsættelse af detaljerede tekniske krav, prøvningsprocedurer og prøvningsmetoder; virtuel prøvning; og ordningerne vedrørende produktionens overensstemmelse og præcisering af regler vedrørende tekniske tjenester. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
13
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(26)
Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne forordning, og bør træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Disse sanktioner bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(27)
Kommissionen bør aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelsen af denne forordning og, på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne, om nødvendigt genoverveje spørgsmålet om, hvorvidt der skal forelægges et eksklusivt lovgivningsforslag, eller om overgangsperioden for den nationale typegodkendelse skal forlænges.
(28)
For at give medlemsstaterne, de nationale myndigheder og de erhvervsdrivende mulighed for at forberede sig på anvendelsen af de nye regler, som indføres ved denne forordning, bør der fastsættes en anvendelsesdato, der ligger efter ikrafttrædelsesdatoen. Det er også nødvendigt at fastsætte en overgangsperiode, der giver fabrikanterne mulighed for i den periode at overholde denne forordning og drage fordel af den frie bevægelighed eller at overholde den relevante nationale typegodkendelseslovgivning.
(29)
Med henblik på at lette gennemførelsen af de harmoniserede bestemmelser i denne forordning efter dens ikrafttræden bør medlemsstaterne i overgangsperioden afholde sig fra at vedtage nye nationale tekniske forskrifter for godkendelse af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej, som ikke er i overensstemmelse med dem, der er fastsat i denne forordning. Overgangsperioden bør kun finde anvendelse på de medlemsstater, der i den periode har eksisterende eller nye nationale tekniske forskrifter for godkendelse af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej.
(30)
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«). Denne forordning bør derfor fortolkes og anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper, navnlig retten til respekt for privatliv og familieliv, som omfatter retten til respekt for ens hjem i overensstemmelse med chartrets artikel 7.
(31)
Målet for denne forordning, nemlig fastsættelse af harmoniserede tekniske krav, administrative krav og procedurer for EU-typegodkendelse og individuel EU-godkendelse af nye mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej, samt regler og procedurer vedrørende markedsovervågning af sådanne maskiner, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dets omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning fastsættes der tekniske krav, administrative krav og procedurer for EU-typegodkendelse, individuel EU-godkendelse og omsætning af alle nye mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej.
2.   Ved denne forordning fastsættes der også regler og procedurer for markedsovervågning af mobile ikkevejgående maskiner.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på mobile ikkevejgående maskiner (»køretøjer i klasse U«), der bringes i omsætning og er beregnet til kørsel, enten lejlighedsvis eller regelmæssigt, med eller uden fører på offentlig vej.
2.   Denne forordning finder ikke anvendelse på følgende:
a)
mobile ikkevejgående maskiner med en konstruktivt bestemt maksimal hastighed på over 40 km/t
b)
mobile ikkevejgående maskiner med en konstruktivt bestemt maksimal hastighed på højst 6 km/t
c)
mobile ikkevejgående maskiner udstyret med mere end tre siddepladser, inklusive førerens siddeplads
d)
maskiner som defineret i artikel 2, litra a), i direktiv 2006/42/EF, som hovedsagelig er bestemt til transport af én eller flere personer, ét eller flere dyr eller andre varer end instrumenter eller tilbehør, der er nødvendige for udførelsen af arbejde, materialer, der fremkommer ved eller er nødvendige for arbejde eller for mellemoplagring, eller materialer, der transporteres på byggepladser
e)
køretøjer, herunder motorkøretøjer, traktorer, påhængskøretøjer, to- og trehjulede køretøjer, quadricykler og udskifteligt trukket udstyr, der udelukkende er omfattet af forordning (EU) nr. 167/2013, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 
(
14
)
 eller (EU) 2018/858
f)
mobile ikkevejgående maskiner, der var bragt i omsætning, registreret eller ibrugtaget før den 29. januar 2028.
3.   For følgende mobile ikkevejgående maskiner kan fabrikanten beslutte at ansøge om EU-typegodkendelse, at ansøge om individuel EU-godkendelse eller at overholde den relevante nationale ret, hvis det er relevant:
a)
mobile ikkevejgående maskiner, hvis antallet af enheder pr. type ikke overstiger 70 pr. år og i hver medlemsstat
b)
prototyper af mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til anvendelse på vej til udførelse af specifikke prøvningsprogrammer med henblik på udvikling eller praktiske prøvninger under fabrikantens ansvar, forudsat at de er specifikt konstrueret og fremstillet til dette formål
c)
mobile ikkevejgående maskiner, der primært er konstrueret og fremstillet til brug i stenbrud, havne eller lufthavne
d)
køretøjer, der er konstrueret og fremstillet eller tilpasset til anvendelse af civilbeskyttelsestjenester, brandvæsenet og ordensmagten.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»mobil ikkevejgående maskine«: en selvkørende mobil maskine med et fremdriftssystem, der er omfattet af direktiv 2006/42/EF, og som er konstrueret og fremstillet med henblik på at udføre arbejde
2)
»ny mobil ikkevejgående maskine«: en mobil ikkevejgående maskine, som aldrig har været bragt i omsætning i Unionen
3)
»system«: en samling af anordninger, der i kombination udfører én eller flere specifikke funktioner i en mobil ikkevejgående maskine, og som er underlagt de tekniske krav
4)
»fuldautomatisk køresystem«: et køresystem i en mobil ikkevejgående maskine, der er konstrueret og fremstillet til at bevæge sig selvstændigt uden overvågning fra førerens side
5)
»komponent«: en anordning, der er beregnet til at udgøre en del af en mobil ikkevejgående maskine, og som kan typegodkendes uafhængigt af den pågældende maskine
6)
»separat teknisk enhed«: en anordning, der er beregnet til at udgøre en del af en mobil ikkevejgående maskine, og som kan typegodkendes separat
7)
»EU-typegodkendelse«: en godkendende myndigheds attest for, at en type mobil ikkevejgående maskine opfylder de relevante bestemmelser i denne forordning
8)
»individuel EU-godkendelse«: en godkendende myndigheds attest for, at en bestemt mobil ikkevejgående maskine, uanset om den er unik eller ej, opfylder de relevante bestemmelser i denne forordning
9)
»markedsovervågningsmyndighed«: den myndighed i en medlemsstat, der har ansvaret for at udføre markedsovervågning på den pågældende medlemsstats område
10)
»godkendende myndighed«: den myndighed i en medlemsstat, som denne medlemsstat har notificeret Kommissionen om, og som har kompetence med hensyn til alle aspekter af typegodkendelsen af en mobil ikkevejgående maskine, med hensyn til udstedelse og eventuel inddragelse af eller afslag på godkendelsesattester, med hensyn til at fungere som forbindelsesled til andre medlemsstaters godkendende myndigheder, med hensyn til udpegelse af de tekniske tjenester og med hensyn til at sikre, at fabrikanten opfylder sine forpligtelser vedrørende produktionens overensstemmelse
11)
»national myndighed«: en godkendende myndighed eller enhver anden myndighed, der beskæftiger sig med og er ansvarlig for markedsovervågning, grænsekontrol eller registrering i en medlemsstat af mobile ikkevejgående maskiner
12)
»teknisk tjeneste«: en uafhængig organisation eller et uafhængigt organ, der af en godkendende myndighed er udpeget til at fungere som prøvningslaboratorium, der skal udføre prøvninger, eller som overensstemmelsesvurderingsorgan, der skal udføre den indledende vurdering og andre prøvninger eller inspektioner på den godkendende myndigheds vegne, selv om den godkendende myndighed også selv kan udøve disse funktioner
13)
»fabrikant«: enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller mobile ikkevejgående maskiner eller får sådanne mobile ikkevejgående maskiner konstrueret eller fremstillet og markedsfører disse maskiner under eget navn eller varemærke
14)
»fabrikantens repræsentant med ansvar for markedsovervågning«: enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som er behørigt udpeget af fabrikanten til at udføre de i artikel 9 anførte opgaver
15)
»fabrikantens repræsentant med ansvar for EU-typegodkendelse«: enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som på grundlag af en aftale er behørigt udpeget af fabrikanten til at opfylde alle fabrikantens forpligtelser i forbindelse med EU-typegodkendelse og de relevante procedurer, herunder de opgaver, der er anført i artikel 18, 19 og 22; denne aftale skal forelægges på anmodning af den godkendende myndighed
16)
»importør«: enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som bringer mobile ikkevejgående maskiner, som er fremstillet i et tredjeland, i omsætning
17)
»distributør«: en forhandler eller enhver anden fysisk eller juridisk person i forsyningskæden end fabrikanten eller importøren, som gør mobile ikkevejgående maskiner tilgængelige på markedet
18)
»erhvervsdrivende«: fabrikanten, fabrikantens repræsentant med ansvar for markedsovervågning, importøren eller distributøren
19)
»bringe i omsætning«: første tilgængeliggørelse af en mobil ikkevejgående maskine i Unionen
20)
»gøre tilgængelig på markedet«: enhver levering af en mobil ikkevejgående maskine med henblik på distribution eller anvendelse på markedet som led i erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag
21)
»ibrugtagning«: første anvendelse til det beregnede formål af en mobil ikkevejgående maskine i Unionen
22)
»registrering«: administrativ tilladelse til ibrugtagning af en mobil ikkevejgående maskine i Unionen til trafik på offentlig vej, som omfatter identificering af maskinen og tildeling af et permanent eller midlertidigt løbenummer, det såkaldte registreringsnummer
23)
»EU-typegodkendelsesattest«: det dokument, der er udstedt af den godkendende myndighed, og som attesterer, at en type mobil ikkevejgående maskine er typegodkendt i overensstemmelse med denne forordning
24)
»individuel EU-godkendelsesattest«: det dokument, der er udstedt af den godkendende myndighed, og som attesterer, at en bestemt mobil ikkevejgående maskine er godkendt individuelt i overensstemmelse med denne forordning
25)
»typeattest«: det dokument, der er udstedt af fabrikanten i henhold til denne forordning, og som attesterer, at en fremstillet mobil ikkevejgående maskine er i overensstemmelse med den godkendte type mobil ikkevejgående maskine
26)
»type mobil ikkevejgående maskine«: en bestemt gruppe af mobile ikkevejgående maskiner, herunder varianter og versioner af varianter af den pågældende maskine, der som minimum har følgende væsentlige aspekter til fælles:
a)
fabrikant
b)
den af fabrikanten angivne typebetegnelse
c)
væsentlige konstruktions- og fremstillingsegenskaber
d)
centralrørschassis, længdevangechassis eller leddelt chassis (åbenbare og grundlæggende forskelle)
27)
»variant«: mobile ikkevejgående maskiner, der er af samme type og ikke adskiller sig fra hinanden med hensyn til mindst følgende aspekter, hvor det er relevant:
a)
karrosseriets strukturelle helhed eller type af karrosseri
b)
færdiggørelsesetape
c)
fremdriftssystem (intern forbrændingsmotor, hybrid, elektrisk, hybrid-elektrisk eller andet)
d)
funktionsprincip
e)
drivaksler (antal, placering, indbyrdes forbindelse)
f)
transmission (art)
g)
førerværn
h)
bremsede aksler (antal)
28)
»version af en variant«: køretøjer, som består af en kombination af de forskellige egenskaber, der fremgår af informationspakken
29)
»tekniske krav«: de tekniske krav, der er anført i artikel 16
30)
»informationspakke«: den informationspakke, der er omhandlet i artikel 20, stk. 4
31)
»indehaver af en EU-typegodkendelse«: den fysiske eller juridiske person, der har ansøgt om EU-typegodkendelse, og som har fået udstedt en EU-typegodkendelsesattest
32)
»mobil ikkevejgående maskine, der udgør en alvorlig risiko«: en mobil ikkevejgående maskine, der på grundlag af en behørig risikovurdering, som tager hensyn til farens art og sandsynligheden for, at den materialiserer sig, udgør en alvorlig risiko i forhold til sikker trafik på offentlig vej og andre aspekter, der er omfattet af denne forordning
33)
»tilbagekaldelse«: enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at en mobil ikkevejgående maskine, der allerede er gjort tilgængelig for en bruger, returneres
34)
»virtuel prøvningsmetode«: computersimulationer, herunder beregninger, der dokumenterer, at en mobil ikkevejgående maskine opfylder de tekniske krav, uden at det er nødvendigt at anvende et fysisk køretøj, et fysisk system, en fysisk komponent eller en fysisk separat teknisk enhed
35)
»siddeplads«: enhver plads i en mobil ikkevejgående maskine, hvor der kan sidde én person.
Artikel 4
Mobile ikkevejgående maskiners køretøjsklasse
I denne forordning finder følgende køretøjsklasse anvendelse på alle mobile ikkevejgående maskiner, der er typegodkendt i henhold til denne forordning: »klasse U«.
KAPITEL II
FORPLIGTELSER
Artikel 5
Medlemsstaternes forpligtelser
1.   Medlemsstaterne opretter eller udpeger de myndigheder, der har kompetence i spørgsmål vedrørende godkendelse og markedsovervågning i overensstemmelse med denne forordning. Medlemsstaterne notificerer Kommissionen om oprettelsen og udpegelsen af sådanne myndigheder.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at deres godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder råder over de nødvendige ressourcer til at udføre deres opgaver korrekt.
3.   Notifikationen om de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne skal indeholde navn, adresse, e-mailadresse og ansvarsområder. Kommissionen offentliggør på sit websted en liste over og oplysninger om de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne.
4.   Medlemsstaterne må kun tillade tilgængeliggørelse på markedet, registrering eller ibrugtagning af eller trafik på offentlig vej af mobile ikkevejgående maskiner, der er i overensstemmelse med denne forordning.
5.   Medlemsstaterne må ikke, for aspekter omfattet af denne forordning, forbyde, begrænse eller hindre tilgængeliggørelse på markedet, registrering eller ibrugtagning af eller trafik på offentlig vej af mobile ikkevejgående maskiner, der er i overensstemmelse med denne forordning.
6.   Uanset stk. 5 kan medlemsstaterne begrænse eller forbyde trafik på offentlig vej eller registrering af mobile ikkevejgående maskiner, der er godkendt i overensstemmelse med denne forordning, og som opfylder ethvert af følgende kriterier:
a)
maskinerne er på grund af deres usædvanligt store dimensioner ikke tilstrækkeligt manøvredygtige på offentlig vej
b)
maskinerne kan på grund af deres usædvanligt store masse, akseltryk eller kontaktfladetryk beskadige overfladen på offentlig vej eller anden vejinfrastruktur
c)
maskinerne er på grund af deres fuldautomatiske eller fjernbetjente køresystem til brug på vej underlagt begrænsninger i henhold til national færdselsret.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 50 for at supplere denne forordning ved at fastlægge metoden til fastsættelse af de tærskelværdier, der skal fastsættes ved hjælp af gennemførelsesretsakter som omhandlet i dette stykkes tredje afsnit for mobile ikkevejgående maskiners maksimale totalmasse på vej, akseltryk eller kontaktfladetryk, og over hvilke de pågældende mobile ikkevejgående maskiners dimensioner, vægt og masse anses for at være usædvanligt store som omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra a) og b).
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter disse tærskelværdier i overensstemmelse med denne metode. Disse tærskelværdier kan variere for de forskellige grupper af berørte mobile ikkevejgående maskiner.
7.   Medlemsstaterne tilrettelægger og udfører markedsovervågning og kontrol af mobile ikkevejgående maskiner, der indføres på markedet, i overensstemmelse med kapitel IV, V og VII i forordning (EU) 2019/1020.
8.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at markedsovervågningsmyndighederne i overensstemmelse med national ret har ret til at udøve de beføjelser, der er tillagt dem ved artikel 14 i forordning (EU) 2019/1020.
Artikel 6
De godkendende myndigheders forpligtelser
1.   De godkendende myndigheder sikrer, at fabrikanter, der ansøger om EU-typegodkendelse, opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning.
2.   De godkendende myndigheder godkender kun mobile ikkevejgående maskiner, der opfylder de krav, der er fastsat i denne forordning.
3.   De godkendende myndigheder udfører deres hverv i henhold til denne forordning uafhængigt og upartisk. De samarbejder effektivt og udveksler oplysninger, der er relevante for deres rolle og funktioner.
4.   For at gøre det muligt for markedsovervågningsmyndighederne at gennemføre kontrol giver de godkendende myndigheder markedsovervågningsmyndighederne adgang til de nødvendige oplysninger vedrørende typegodkendelse af de mobile ikkevejgående maskiner, som er genstand for verifikationskontrol af overensstemmelsen. Disse oplysninger skal mindst omfatte de oplysninger, der er indeholdt i EU-typegodkendelsesattesten og dens bilag. De godkendende myndigheder fremlægger oplysningerne for markedsovervågningsmyndighederne uden unødigt ophold.
5.   Hvis en godkendende myndighed i overensstemmelse med kapitel X er blevet underrettet om, at en mobil ikkevejgående maskine mistænkes for at udgøre en alvorlig risiko eller for ikke være i overensstemmelse, træffer den alle nødvendige foranstaltninger til at ændre den meddelte typegodkendelse og, hvor det er relevant, rette typegodkendelsen eller inddrage den, afhængigt af årsagerne til og alvoren af de påviste afvigelser.
Artikel 7
Fabrikanternes almindelige forpligtelser
1.   Fabrikanterne sikrer, at de mobile ikkevejgående maskiner, som de bringer i omsætning, enten tilhører en type, for hvilken der er meddelt en EU-typegodkendelse, og er udformet og fremstillet i overensstemmelse med den pågældende type, eller at de har fået meddelt en individuel EU-godkendelse.
2.   Fabrikanterne sikrer, at de EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskiner, som de bringer i omsætning, er forsynet med den foreskrevne plade med mærkning som krævet i henhold til denne forordning og er ledsaget af typeattesten.
Fabrikanterne sikrer også at der for de EU-typegodkendte og de individuelle EU-godkendte ikkevejgående maskiner, som de bringer i omsætning, er udarbejdet dokumenter, oplysninger og brugsanvisninger til brugeren som krævet i henhold til denne forordning.
3.   Fabrikanter, der er etableret uden for Unionen, udpeger med henblik på markedsovervågning en enkelt repræsentant, der er etableret i Unionen, og som kan være den i artikel 18 omhandlede repræsentant eller en yderligere repræsentant. Fabrikantens repræsentant med ansvar for markedsovervågning udfører de opgaver, der er fastsat i fuldmagten, jf. artikel 9.
4.   Fabrikanterne angiver deres navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og den postadresse og e-mailadresse, hvor de kan kontaktes, på de mobile ikkevejgående maskiner, der bringes i omsætning, eller hvis dette ikke er muligt, i et dokument, der ledsager maskinerne. Den adresse, som en fabrikant angiver, skal være adressen på ét enkelt sted, hvor fabrikanten kan kontaktes. Kontaktoplysningerne angives på et for brugerne og markedsovervågningsmyndighederne letforståeligt sprog.
5.   Fabrikanterne er over for den godkendende myndighed ansvarlige for alle aspekter af godkendelsesprocessen og for produktionens overensstemmelse, uanset om de er direkte involveret i alle etaper af fremstillingen af en mobil ikkevejgående maskine.
6.   Fabrikanterne sikrer, at der findes procedurer til sikring af produktionsseriers fortsatte overensstemmelse med den godkendte type. Der tages i overensstemmelse med kapitel V hensyn til ændringer i mobile ikkevejgående maskiners konstruktion eller egenskaber og ændringer i de krav, som maskinerne er erklæret at være i overensstemmelse med.
7.   Fabrikanterne sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for de EU-typegodkendte eller individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner, som de har ansvaret for, og som påtænkes gjort tilgængelige på markedet, ikke bringer deres overensstemmelse med denne forordning i fare.
8.   Fabrikanterne sikrer, at deres mobile ikkevejgående maskiner ikke er udformet til at integrere strategier eller andre midler, der ændrer den præstation, som vises under prøvningsprocedurerne, på en sådan måde, at de ikke er i overensstemmelse med denne forordning, når de opererer under forhold, som med rimelighed kan forventes ved normal drift.
Artikel 8
Fabrikanternes særlige forpligtelser
1.   Fabrikanter, der har tilstrækkelig grund til at antage, at EU-typegodkendte eller individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet, ikke er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning, træffer omgående de nødvendige korrigerende foranstaltninger til at bringe de mobile ikkevejgående maskiner i overensstemmelse, trække dem tilbage eller tilbagekalde dem, alt efter hvad der er relevant, og underrette brugeren om denne manglende overensstemmelse.
Fabrikanten underretter omgående den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen eller den individuelle EU-godkendelse, og giver nærmere oplysninger om den manglende overensstemmelse og om eventuelle foranstaltninger, der er truffet.
2.   Fabrikanter, der har tilstrækkelig grund til at antage, at mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet, udgør en alvorlig risiko, underretter omgående de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne i de medlemsstater, hvor de mobile ikkevejgående maskiner er blevet gjort tilgængelige på markedet, herom og giver nærmere oplysninger om denne risiko og om eventuelle korrigerende foranstaltninger, der er truffet. Fabrikanterne underretter omgående brugerne om denne alvorlige risiko og om eventuelle korrigerende foranstaltninger, der er truffet, på passende vis.
3.   Fabrikanterne stiller informationspakken og et eksemplar af typeattesterne til rådighed for de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne i en periode på ti år efter, at en mobil ikkevejgående maskine er bragt i omsætning.
4.   Fabrikanterne giver på grundlag af en national myndigheds begrundede anmodning den pågældende myndighed gennem den godkendende myndighed et eksemplar af EU-typegodkendelsesattesten eller den individuelle EU-godkendelsesattest oversat til et for denne myndighed letforståeligt sprog.
Fabrikanterne samarbejder med de nationale myndigheder om ethvert tiltag, der træffes i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) 2019/1020, for at fjerne de risici, der er i forbindelse med deres mobile ikkevejgående maskiner, som er blevet bragt i omsætning, registreret eller ibrugtaget.
5.   Fabrikanterne undersøger de klager, de modtager, vedrørende risici, formodede hændelser eller spørgsmål om manglende overensstemmelse for så vidt angår mobile ikkevejgående maskiner, som de har bragt i omsætning.
I tilfælde af en begrundet klage underretter fabrikanterne omgående deres distributører og importører herom.
Fabrikanterne fører et register over de klager, der er omhandlet i første afsnit, herunder en beskrivelse af spørgsmålet og de oplysninger, der er nødvendige for at identificere den berørte type mobil ikkevejgående maskine.
Artikel 9
Forpligtelser, der påhviler en fabrikants repræsentant med hensyn til markedsovervågning
1.   Fabrikantens repræsentant med ansvar for markedsovervågning udfører de opgaver, der er fastsat i den fuldmagt, som denne har modtaget fra fabrikanten. Fuldmagten skal sætte en repræsentant i stand til følgende:
a)
at få adgang til den informationsmappe, der er omhandlet i artikel 19, og til typeattesterne
b)
på grundlag af en godkendende myndigheds eller en markedsovervågningsmyndigheds begrundede anmodning at give den pågældende myndighed al den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise, at produktionen af en EU-typegodkendt mobil ikkevejgående maskine er i overensstemmelse med denne forordning
c)
at samarbejde med de godkendende myndigheder eller markedsovervågningsmyndighederne, efter disses anmodning, om ethvert tiltag i overensstemmelse med denne forordnings kapitel X vedrørende mobile ikkevejgående maskiner, der er omfattet af repræsentantens fuldmagt
d)
omgående at underrette fabrikanten om klager og indberetninger vedrørende risici, formodede hændelser eller spørgsmål om manglende overensstemmelse, som angår mobile ikkevejgående maskiner, der er omfattet af fuldmagten
e)
at have ret til at bringe fuldmagten til ophør uden sanktioner, hvis fabrikanten handler i strid med sine forpligtelser i henhold til denne forordning.
2.   En fabrikants repræsentant med ansvar for markedsovervågning, der opsiger en fuldmagt af de grunde, der er omhandlet i stk. 1, litra e), underretter omgående den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen eller den individuelle EU-godkendelse.
Artikel 10
Importørernes almindelige forpligtelser
1.   Importørerne sikrer, at de mobile ikkevejgående maskiner, som de bringer i omsætning, enten tilhører en type, for hvilken der er meddelt en EU-typegodkendelse, og at de er i overensstemmelse med den pågældende type, eller at de har fået meddelt en individuel EU-godkendelse.
2.   Importørerne sikrer, at de EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskiner, som de bringer i omsætning, er forsynet med den foreskrevne plade med mærkning som krævet i henhold til denne forordning, og at de er ledsaget af deres typeattest,
Importørerne sikrer også at der for de EU-typegodkendte og de individuelle EU-godkendte ikkevejgående maskiner, som de bringer i omsætning, er udarbejdet dokumenter, oplysninger og brugsanvisninger til brugen som krævet i henhold til denne forordning, og at forpligtelserne i artikel 7, stk. 3 og 4, hvis det er relevant, er opfyldt.
3.   Importørerne angiver deres navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og den postadresse og e-mailadresse, hvor de kan kontaktes, på de mobile ikkevejgående maskiner, eller hvis dette ikke er muligt, på emballagen eller i et dokument, der ledsager maskinerne. Den adresse, som en importør angiver, skal være adressen på ét enkelt sted, hvor importøren kan kontaktes. Kontaktoplysningerne angives på et for brugerne og markedsovervågningsmyndighederne letforståeligt sprog.
4.   Importørerne sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for de EU-typegodkendte eller individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner, som de har ansvaret for, og som påtænkes gjort tilgængelige på markedet, ikke bringer deres overensstemmelse med de relevante bestemmelser i denne forordning i fare.
Artikel 11
Importørernes særlige forpligtelser
1.   Importørerne må ikke gøre mobile ikkevejgående maskiner, der ikke er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning, tilgængelige på markedet, før de pågældende maskiner er blevet bragt i overensstemmelse.
2.   Importører, der har tilstrækkelig grund til at antage, at mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet, ikke er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning, træffer omgående de nødvendige korrigerende foranstaltninger til at bringe de mobile ikkevejgående maskiner i overensstemmelse, trække dem tilbage eller tilbagekalde dem, alt efter hvad der er relevant.
3.   Importører, der har tilstrækkelig grund til at antage, at mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet, udgør en alvorlig risiko, underretter omgående fabrikanten, de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne i de medlemsstater, hvor de har bragt dem i omsætning eller ibrugtaget dem.
Importøren underretter tillige de pågældende myndigheder om eventuelle trufne tiltag og giver dem nærmere oplysninger om den alvorlige risiko og om eventuelle korrigerende foranstaltninger truffet af fabrikanten.
4.   Importørerne opbevarer i en periode på ti år efter, at den mobile ikkevejgående maskine er bragt i omsætning, et eksemplar af typeattesten, således at den står til rådighed for de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne, og sikrer, at informationspakken efter anmodning kan stilles til rådighed for disse myndigheder.
5.   En importør giver på grundlag af en national myndigheds begrundede anmodning den pågældende myndighed al den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise de mobile ikkevejgående maskiners overensstemmelse, på et for denne myndighed letforståeligt sprog. Importøren samarbejder efter anmodning fra den pågældende myndighed med denne myndighed om ethvert tiltag, der træffes for at fjerne de risici, der er i forbindelse med de mobile ikkevejgående maskiner, som den har bragt i omsætning.
6.   Importørerne fører et register over klager over og tilbagekaldelser af de mobile ikkevejgående maskiner, som de har bragt i omsætning, og holder deres distributører underrettet om de pågældende klager og tilbagekaldelser.
Artikel 12
Distributørernes almindelige forpligtelser
1.   Distributørerne handler, når de gør EU-typegodkendte eller individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner tilgængelige på markedet, med fornøden omhu med hensyn til de relevante bestemmelser i denne forordning.
2.   Distributørerne kontrollerer, inden de gør mobile ikkevejgående maskiner tilgængelige på markedet, at følgende betingelser er opfyldt:
a)
at de EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskiner er forsynet med den foreskrevne plade med mærkning som krævet i henhold til denne forordning
b)
at de EU-typegodkendte EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner er ledsaget af en typeattest
c)
at der for EU-typegodkendte og individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner er udarbejdet dokumenter, oplysninger og brugsanvisninger til brugeren som krævet i henhold til denne forordning
d)
at EU-typegodkendte eller individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner opfylder forpligtelserne i artikel 7, stk. 3 og 4, og artikel 10, stk. 3, hvis det er relevant.
3.   Distributørerne sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for de EU-typegodkendte eller individuelt EU-godkendte mobile ikkevejgående maskiner, som de har ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med denne forordning i fare.
Artikel 13
Distributørernes særlige forpligtelser
1.   Hvis distributører har tilstrækkelig grund til at antage, at mobile ikkevejgående maskiner, som de har ansvaret for, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, underretter de fabrikanten, importøren og den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen eller den individuelle EU-godkendelse, herom, og de må ikke gøre de pågældende ikkevejgående maskiner tilgængelige på markedet, før de er blevet bragt i overensstemmelse.
2.   Distributører, der har tilstrækkelig grund til at antage, at mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, underretter fabrikanten, importøren og den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen eller den individuelle EU-godkendelse, herom.
3.   Distributører, der har tilstrækkelig grund til at antage, at mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet, udgør en alvorlig risiko, underretter omgående fabrikanten, importøren, de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne i de medlemsstater, hvor de har gjort dem tilgængelige på markedet.
Distributøren underretter tillige de nævnte myndigheder om eventuelle trufne tiltag og giver dem nærmere oplysninger, navnlig om den alvorlige risiko og eventuelle korrigerende foranstaltninger truffet af fabrikanten.
4.   En distributør sikrer på grundlag af en national myndigheds begrundede anmodning, at fabrikanten giver den nationale myndighed de oplysninger, der er anført i artikel 8, stk. 4, eller at importøren giver den nationale myndighed de oplysninger, der er anført i artikel 11, stk. 4. Distributøren samarbejder med denne myndighed på dennes anmodning om ethvert tiltag, der træffes i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) 2019/1020 for at fjerne de risici, der er i forbindelse med de mobile ikkevejgående maskiner, som den har gjort tilgængelige på markedet.
5.   Distributørerne underretter omgående den relevante fabrikant om eventuelle klager, som de modtager vedrørende risici, formodede hændelser eller spørgsmål om manglende overensstemmelse for så vidt angår mobile ikkevejgående maskiner, som de har gjort tilgængelige på markedet.
Artikel 14
Tilfælde, hvor fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importører og distributører
En importør eller distributør anses med henblik på denne forordning for at være en fabrikant og er underlagt fabrikantens forpligtelser i følgende tilfælde:
a)
hvis importøren eller distributøren gør mobile ikkevejgående maskiner tilgængelige på markedet, registrerer dem eller er ansvarlig for ibrugtagningen under eget navn eller varemærke
b)
hvis importøren eller distributøren ændrer de pågældende maskiner på en sådan måde, at overensstemmelsen med denne forordning kan påvirkes heraf.
Artikel 15
Identifikation af erhvervsdrivende
Erhvervsdrivende oplyser efter anmodning i en periode på ti år efter, at en mobil ikkevejgående maskine er bragt i omsætning, de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndighederne om følgende:
a)
enhver erhvervsdrivende, som har leveret mobile ikkevejgående maskiner til dem
b)
enhver erhvervsdrivende, som de har leveret mobile ikkevejgående maskiner til.
Artikel 16
Tekniske krav til mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej
1.   Mobile ikkevejgående maskiner konstrueres, fremstilles og samles på en sådan måde, at risikoen for, at personer i køretøjet og andre personer kommer til skade, og at vejinfrastrukturen i arealet omkring maskinen beskadiges, er mindst mulig, mens den mobile ikkevejgående maskine kører på offentlig vej.
2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 50 vedrørende fastsættelse af nærmere regler om kravene i stk. 1 for følgende elementer:
a)
køretøjskonstruktionens integritet
b)
konstruktivt bestemt maksimal hastighed, hastighedsregulator, hastighedsbegrænsende anordninger og speedometre
c)
bremsesystemer
d)
styreapparat
e)
synsfelt
f)
vinduesviskere
g)
ruder og montering heraf
h)
anordninger til indirekte udsyn
i)
lygter, montering af lygter og visuelle advarselssignaler og mærkning
j)
maskinens ydre og tilbehør i vejposition, herunder arbejdsudstyr og bevægelige konstruktioner
k)
lydsignalapparater og montering heraf
l)
opvarmningsanlæg, afrimnings- og afdugningssystemer
m)
pladser til montering af nummerplade
n)
foreskrevet plade med mærkning
o)
dimensioner
p)
masser
q)
energilagringssystemer
r)
dæk
s)
bakgear
t)
bælter
u)
mekaniske tilkoblingsanordninger
v)
siddepladser og fastholdelsesanordninger for fører og andre personer i køretøjet
w)
tilføjelser til instruktionsbogen, der er specifik for brug på vej
x)
betjeningsanordninger.
Ved de delegerede retsakter, der er omhandlet i første afsnit, kan der fastsætte nærmere regler for ethvert andet element, hvis det er nødvendigt som følge af den tekniske og videnskabelige udvikling, og for at sikre overensstemmelse med stk. 1.
De delegerede retsakter, der er omhandlet i første afsnit, skal også, hvis det er relevant, indeholde nærmere regler om følgende:
a)
prøvningsprocedurer valgt blandt dem, der er anført i artikel 22, stk. 3
b)
prøvningsmetoder
c)
grænseværdier eller parametre i forbindelse med et af de elementer, der er anført i første afsnit
d)
beskrivelse af udstyr eller dele af udstyr, som mobile ikkevejgående maskiner skal være udstyret med
e)
den mobile ikkevejgående maskines særlige egenskaber.
De delegerede retsakter, der er omhandlet i første afsnit, kan fastsætte forskellige nærmere regler for forskellige grupper af mobile ikkevejgående maskiner og præciserer, om deres bestemmelser finder anvendelse på mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej med fører, uden fører eller begge dele.
3.   Når Kommissionen vedtager de delegerede retsakter, der er omhandlet i stk. 2, sikrer den, at de krav, der er fastsat i disse delegerede retsakter, er tilpasset og i overensstemmelse med samt supplerer de krav, der gælder for mobile ikkevejgående maskiner i henhold til andre EU-retsakter, navnlig forordning (EU) 2023/1230. I forbindelse med udarbejdelsen af disse delegerede retsakter gennemfører Kommissionen relevante høringer, herunder af de relevante interessenter.
Artikel 17
Tilgængeliggørelse på markedet, registrering eller ibrugtagning af mobile ikkevejgående maskiner
1.   Mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til trafik på offentlig vej, må ikke gøres tilgængelige på markedet, registreres eller ibrugtages, medmindre de er i overensstemmelse med denne forordning.
2.   Mobile ikkevejgående maskiner er kun i overensstemmelse med denne forordning, hvis de forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, og som omfatter den pågældende maskine, er opfyldt.
KAPITEL III
EU-TYPEGODKENDELSESPROCEDURE
Artikel 18
Ansøgning om EU-typegodkendelse
1.   Fabrikanten eller dennes repræsentant med ansvar for EU-typegodkendelse indsender til den godkendende myndighed en ansøgning om EU-typegodkendelse ledsaget af den informationsmappe, der er omhandlet i artikel 19.
Hvis fabrikanten er etableret uden for Unionen, udpeger denne en enkelt repræsentant, der er etableret i Unionen, til at repræsentere fabrikanten over for den godkendende myndighed. Hvis fabrikanten er etableret i Unionen, kan denne udpege en sådan repræsentant.
2.   EU-typegodkendelsen består i en godkendelse af en mobil ikkevejgående maskine som helhed i en enkelt operation.
3.   Der må kun indgives én ansøgning om EU-typegodkendelse for en bestemt type mobil ikkevejgående maskine i én medlemsstat og kun til én godkendende myndighed.
4.   Der indgives en særskilt ansøgning om EU-typegodkendelse for hver type mobil ikkevejgående maskine, der ønskes godkendt.
Artikel 19
Informationsmappe
1.   Fabrikanten eller dennes repræsentant med ansvar for EU-typegodkendelse forelægger, når denne indgiver en ansøgning om EU-typegodkendelse i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1, den godkendende myndighed en informationsmappe.
2.   Informationsmappen skal omfatte følgende:
a)
et oplysningsskema
b)
alle data, tegninger, fotografier og andre relevante oplysninger
c)
et eksemplar af den EU-overensstemmelseserklæring, der kræves i henhold til den gældende EU-lovgivning, der harmoniserer betingelserne for markedsføring af produkter
d)
alle oplysninger, som den godkendende myndighed anmoder om i forbindelse med proceduren for ansøgning om EU-typegodkendelse.
3.   Informationsmappen leveres i papirformat eller i et elektronisk format, som accepteres af den tekniske tjeneste og den godkendende myndighed.
4.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger modeller for oplysningsskemaet og for informationsmappen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
KAPITEL IV
GENNEMFØRELSE AF EU-TYPEGODKENDELSESPROCEDURERNE
Artikel 20
Almindelige bestemmelser om gennemførelsen af EU-typegodkendelsesprocedurerne
1.   De godkendende myndigheder meddeler kun én EU-typegodkendelse for hver type mobil ikkevejgående maskine.
2.   De godkendende myndigheder verificerer følgende:
a)
de ordninger til sikring af produktionens overensstemmelse, der er omhandlet i artikel 23, og
b)
at typen af mobil ikkevejgående maskine er i overensstemmelse med de gældende tekniske krav.
Hvis en godkendende myndighed konstaterer, at en type mobil ikkevejgående maskine, selv om den er i overensstemmelse med de relevante tekniske krav, udgør en alvorlig risiko, kan den afslå at meddele EU-typegodkendelse. I et sådant tilfælde sender den omgående de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen en detaljeret sagsmappe, hvori den redegør for grundene til sin beslutning og dokumentationen for sine konklusioner.
3.   Den godkendende myndighed underretter straks de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater om sit afslag på eller sin inddragelse af enhver EU-typegodkendelse med angivelse af grundene hertil via det fælles sikre elektroniske udvekslingssystem.
4.   Den godkendende myndighed samler en informationspakke, der består af følgende:
a)
en informationsmappe ledsaget af prøvningsrapporterne og alle andre dokumenter, som blev føjet til denne informationsmappe af den tekniske tjeneste eller den godkendende myndighed under udførelsen af deres funktioner
b)
et indeks, der angiver informationspakkens indhold, hvor hver enkelt side er nummereret, og som indeholder en fortegnelse over de forskellige trin i administrationen af EU-typegodkendelsen, navnlig datoerne for revisioner og ajourføringer.
Den godkendende myndighed stiller de oplysninger, der indgår i informationspakken som omhandlet i første afsnit, til rådighed i en periode på ti år efter, at gyldigheden af den pågældende EU-typegodkendelse er ophørt.
5.   Kommissionen kan få adgang til det fælles sikre elektroniske udvekslingssystem, der er omhandlet i stk. 3, artikel 21, stk. 3, artikel 26, stk. 3, og artikel 27, stk. 5. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger formatet for de elektroniske dokumenter, der skal gøres tilgængelige via dette system, udvekslingsmekanismen, de procedurer, som anvendes til at underrette myndigheder om meddelelse af EU-typegodkendelser, om ændringer deraf, afslag derpå og inddragelser deraf, og om de relevante sikkerhedsforanstaltninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
Artikel 21
EU-typegodkendelsesattest
1.   Når der meddeles EU-typegodkendelse, udsteder den godkendende myndighed en EU-typegodkendelsesattest til fabrikanten eller dennes repræsentant om EU-typegodkendelse.
EU-typegodkendelsesattesten forbliver gyldig, så længe EU-typegodkendelsen er gyldig.
EU-typegodkendelsesattesten ændres af den godkendende myndighed, når den relevante EU-typegodkendelse ændres.
2.   EU-typegodkendelsesattesten skal omfatte følgende bilag:
a)
den informationspakke, der er omhandlet i artikel 20, stk. 4
b)
prøvningsresultatarket
c)
navn, stilling og underskriftsprøve for den person i virksomheden, som har bemyndigelse til at underskrive en typeattest
d)
et udfyldt eksemplar af typeattesten.
3.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger et harmoniseret nummereringssystem. EU-typegodkendelsesattesterne nummereres efter dette harmoniserede nummereringssystem. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2. Den godkendende myndighed sender inden for en frist på en måned efter udstedelsen af EU-typegodkendelsesattesten de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater et eksemplar af EU-typegodkendelsesattesten for mobile ikkevejgående maskiner ledsaget af bilagene via et fælles sikkert elektronisk udvekslingssystem.
4.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger modellen for EU-typegodkendelsesattesten. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2. For hver enkelt type mobil ikkevejgående maskine skal den godkendende myndighed:
a)
udfylde alle de relevante afsnit af EU-typegodkendelsesattesten, herunder bilaget med prøvningsresultatarket
b)
samle indekset til informationspakken
c)
straks udstede den udfyldte attest ledsaget af bilagene til fabrikanten eller dennes repræsentant om EU-typegodkendelse.
5.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger modellen for prøvningsresultatarket som omhandlet i stk. 2, litra b). Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
6.   I tilfælde af en EU-typegodkendelse, hvis gyldighed er blevet begrænset i overensstemmelse med artikel 30, skal EU-typegodkendelsesattesten indeholde oplysninger om sådanne begrænsninger.
7.   Den godkendende myndighed opstiller en liste over gældende krav eller retsakter og vedhæfter denne liste til EU-typegodkendelsesattesten. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger modellen for en sådan liste. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
Artikel 22
Dokumentation for overensstemmelse med henblik på EU-typegodkendelse
1.   Med henblik på meddelelse af EU-typegodkendelse af ikkevejgående maskiner dokumenteres overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning, navnlig de gældende tekniske krav.
2.   Fabrikanten eller dennes repræsentant med ansvar for EU-typegodkendelse dokumenterer overensstemmelse med de gældende tekniske krav ved at udarbejde teknisk dokumentation.
3.   Den tekniske dokumentation, der er omhandlet i stk. 2, skal indeholde en overensstemmelseserklæring fra fabrikanten eller, hvis der kræves prøvninger i henhold til de delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne forordning, relevante prøvningsrapporter, der er udarbejdet på grundlag af følgende prøvningsprocedurer:
a)
prøvning udført af fabrikanten; for prøvningsprocedurer, der er omfattet af dette litra, er den godkendende myndigheds ansvar begrænset til at kontrollere, at sagsmappen indeholder både erklæringen og prøvningsrapporterne
b)
prøvning udført af en teknisk tjeneste, der er udpeget til at udføre en sådan aktivitet, eller af den pågældende fabrikants akkrediterede interne tekniske tjeneste, jf. artikel 43
c)
prøvning udført af fabrikanten under tilsyn af en teknisk tjeneste, der er udpeget til at udføre en sådan aktivitet, men som ikke er den akkrediterede interne tekniske tjeneste, jf. artikel 43.
4.   Ved EU-typegodkendelse af mobile ikkevejgående maskiner accepteres komponenter eller separate tekniske enheder, der er typegodkendt i overensstemmelse med de procedurer og krav, der er fastsat i forordning (EU) nr. 167/2013 eller forordning (EU) 2018/858, hvis de er korrekt monteret og integreret i de mobile ikkevejgående maskiner og ikke påvirker den pågældende maskines overensstemmelse med de gældende tekniske krav.
5.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter de generelle krav til formatet for de i stk. 3 omhandlede prøvningsrapporter, som sådanne prøvningsrapporter skal opfylde. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
6.   Fabrikanten eller dennes repræsentanter med ansvar for EU-typegodkendelse stiller så mange mobile ikkevejgående maskiner, som i henhold til de relevante delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne forordning kræves til udførelsen af de prøvninger, der er fastsat i henhold til disse delegerede retsakter, til rådighed for den godkendende myndighed.
De krævede prøvninger udføres på mobile ikkevejgående maskiner, som er repræsentative for den type, der skal godkendes.
Fabrikanten eller dennes repræsentant med ansvar for EU-typegodkendelse kan dog efter aftale med den godkendende myndighed udvælge mobile ikkevejgående maskiner, der ikke er repræsentative for den pågældende type, men som kombinerer en række af de mest ugunstige karakteristika med hensyn til det krævede præstationsniveau. Virtuelle prøvningsmetoder kan anvendes til støtte for beslutningstagning under udvælgelsesprocessen.
7.   Efter anmodning fra fabrikanten eller dennes repræsentant med ansvar for EU-typegodkendelse og med samtykke fra den godkendende myndighed kan virtuelle prøvningsmetoder anvendes som alternativ til de i stk. 3 omhandlede prøvningsprocedurer for så vidt angår de krav, der er fastsat i de delegerede retsakter vedtaget i henhold til stk. 9.
8.   Virtuelle prøvningsmetoder skal opfylde de betingelser, der er fastsat i de delegerede retsakter vedtaget i henhold til stk. 9.
9.   For at sikre, at de resultater, der opnås ved virtuel prøvning, er lige så meningsfulde som dem, der er opnået ved fysisk prøvning, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 50, der supplerer denne forordning ved at fastsætte de krav, hvis overensstemmelse kan prøves ved virtuel prøvning, og de betingelser, som denne virtuelle prøvning skal udføres på.
Artikel 23
Ordninger til sikring af produktionens overensstemmelse
1.   En godkendende myndighed, der meddeler en EU-typegodkendelse, træffer de fornødne foranstaltninger til direkte, i samarbejde med eller på grundlag af en verifikation, som den godkendende myndighed allerede har foretaget i en anden medlemsstat, at verificere, at der er truffet passende produktionsforanstaltninger til at sikre, at de mobile ikkevejgående maskiner i produktion er i overensstemmelse med den godkendte type og de dokumenterede kontrolplaner, som for hver godkendelse skal aftales med indehaveren af EU-typegodkendelsen.
2.   Den godkendende myndighed verificerer, at indehaveren af EU-typegodkendelsen har udstedt et tilstrækkeligt antal prøveeksemplarer af typeattester i overensstemmelse med artikel 28, og at indehaveren af EU-typegodkendelsen har truffet passende foranstaltninger til at sikre, at dataene i typeattesterne er korrekte.
3.   En godkendende myndighed, der har meddelt en EU-typegodkendelse, træffer for denne godkendelse de fornødne foranstaltninger til direkte, i samarbejde med eller på grundlag af en verifikation, som den godkendende myndighed allerede har foretaget i en anden medlemsstat, at verificere, at de foranstaltninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og 2, stadig er tilstrækkelige til at sikre, at de mobile ikkevejgående maskiner i produktion fortsat er i overensstemmelse med den godkendte type, og at typeattesterne fortsat er i overensstemmelse med artikel 28.
4.   Den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, kan udføre enhver kontrol eller prøvning, som der kræves for EU-typegodkendelse, på prøveeksemplarer udtaget hos indehaveren af EU-typegodkendelsen, herunder i produktionsanlægget.
5.   Når en godkendende myndighed, der har meddelt en EU-typegodkendelse, fastslår, at de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, ikke er truffet, afviger væsentligt fra de aftalte foranstaltninger og kontrolplaner eller ikke længere anses for at være tilstrækkelige, selv om produktionen er fortsat, træffer myndigheden enten de fornødne foranstaltninger til at sikre, at proceduren for produktionens overensstemmelse er fulgt korrekt, eller inddrager EU-typegodkendelsen. Den godkendende myndighed kan beslutte at træffe alle fornødne korrigerende eller restriktive foranstaltninger, der er fastsat i kapitel X.
6.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 50 vedrørende de nærmere foranstaltninger med hensyn til produktionens overensstemmelse såsom de nærmere betingelser for, hvornår godkendende myndigheder ikke kan afvise den verifikation, der allerede er foretaget af en anden medlemsstats godkendende myndighed.
KAPITEL V
ÆNDRINGER AF EU-TYPEGODKENDELSE
Artikel 24
Almindelige bestemmelser
1.   Indehaveren af en EU-typegodkendelse underretter straks den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, om alle ændringer i de oplysninger, der er registreret i informationspakken.
2.   Denne godkendende myndighed afgør, hvilke af de procedurer, der er fastlagt i artikel 25, der skal anvendes.
3.   Om nødvendigt og efter høring af indehaveren af EU-typegodkendelsen kan den godkendende myndighed beslutte, at der skal meddeles en ændring af EU-typegodkendelsen.
4.   Indehaveren af en EU-typegodkendelse, der skal ændres, indgiver en ansøgning om ændring af EU-typegodkendelsen til den godkendende myndighed, der har meddelt den EU-typegodkendelse, der skal ændres.
5.   Finder den godkendende myndighed, at det for at foretage en ændring af en EU-typegodkendelse er nødvendigt at gentage inspektioner eller prøvninger, underretter den indehaveren af den EU-typegodkendelse, der skal ændres, herom.
De i artikel 25 omhandlede procedurer finder kun anvendelse, hvis den godkendende myndighed på grundlag af sådanne inspektioner eller prøvninger, konkluderer, at kravene til EU-typegodkendelse stadig er opfyldt.
Artikel 25
Ændringer af EU-typegodkendelsen
1.   Hvis den godkendende myndighed verificerer, at oplysningerne i informationspakken er blevet ændret, meddeler den godkendende myndighed en ændring af den EU-typegodkendelse, som ansøgningen er indgivet for i overensstemmelse med artikel 24.
2.   Den godkendende myndighed betegner ændringen som en »revision«, hvis der ikke kræves en gentagelse af inspektioner eller prøvninger.
I sådanne tilfælde udsteder den godkendende myndighed det nødvendige rettelsesblad til informationspakken, idet hvert enkelt rettelsesblad mærkes tydeligt med ændringens art og datoen for den nye udstedelse. En samlet, ajourført version af informationspakken ledsaget af en nøjagtig beskrivelse af ændringerne anses for at opfylde dette krav.
3.   Den godkendende myndighed betegner ændringen som en »udvidelse«, hvis et eller flere af følgende forhold gør sig gældende:
a)
der kræves yderligere inspektioner eller prøvninger
b)
der er foretaget ændringer i oplysningerne i EU-typegodkendelsesattesten, bortset fra bilagene, eller
c)
nye krav i henhold til en retsakt vedtaget i henhold til denne forordning finder anvendelse på den EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskine.
4.   Når der udstedes ændrede blade til informationspakken eller en konsolideret, ajourført version af pakken, rettes også indekset til den informationspakke, der er knyttet til EU-typegodkendelsesattesten, således at datoen for den seneste udvidelse eller revision eller datoen for den seneste konsolidering af den ajourførte version fremgår.
5.   Der kræves ingen ændring af EU-typegodkendelsen af en mobil ikkevejgående maskine, hvis de nye krav, der er omhandlet i stk. 3, litra c), teknisk set er irrelevante for den pågældende type mobil ikkevejgående maskine.
Artikel 26
Udstedelse af og underretning vedrørende ændringer
1.   Hvis der er tale om en revision, udsteder den godkendende myndighed de reviderede dokumenter eller eventuelt den konsoliderede, ajourførte version, herunder det reviderede indeks til informationspakken, til indehaveren af EU-typegodkendelsen.
2.   Hvis der er tale om en udvidelse, udsteder den godkendende myndighed en ajourført EU-typegodkendelsesattest, der forsynes med et udvidelsesnummer, der stiger fortløbende i overensstemmelse med antallet af på hinanden følgende udvidelser, der allerede er meddelt. Denne ajourførte attest skal tydeligt angive årsagen til udvidelsen og datoen for den nye udstedelse af den ajourførte EU-typegodkendelsesattest. Alle relevante sektioner i attesten, bilagene hertil og indekset til informationspakken ajourføres.
Denne ajourførte attest og bilagene hertil udstedes af den godkendende myndighed til indehaveren af EU-typegodkendelsen.
3.   Den godkendende myndighed underretter de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater om enhver ændring af EU-typegodkendelser via et fælles sikkert elektronisk udvekslingssystem.
KAPITEL VI
EU-TYPEGODKENDELSERS GYLDIGHED
Artikel 27
Gyldighedens ophør
1.   En EU-typegodkendelse meddeles med ubegrænset varighed.
2.   En EU-typegodkendelse ophører med at være gyldig i hvert af følgende tilfælde:
a)
hvis produktionen af den EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskine ophører definitivt og frivilligt
b)
hvis nye krav, som finder anvendelse på den EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskine, bliver obligatoriske i forbindelse med, at den gøres tilgængelig på markedet, med registrering eller ibrugtagning af mobile ikkevejgående maskiner, og det ikke er muligt at ajourføre typegodkendelsen i overensstemmelse med kapitel V
c)
hvis gyldigheden af EU-typegodkendelsen udløber som følge af en begrænsning i overensstemmelse med artikel 30, stk. 3
d)
hvis EU-typegodkendelsen er blevet inddraget i overensstemmelse med artikel 23, stk. 5.
For så vidt angår første afsnit, litra b), ophører EU-typegodkendelsen og den relevante EU-typegodkendelsesattest med henblik på at bringe den mobile ikkevejgående maskine i omsætning dog med at være gyldig 24 måneder efter anvendelsesdatoen for de nye krav, der er omhandlet i første afsnit, litra b).
3.   Hvis det kun er en variant inden for en type eller en version inden for en variant, der er berørt, ophører EU-typegodkendelsen af den pågældende mobile ikkevejgående maskine kun med at være gyldig for så vidt angår den pågældende variant eller version.
4.   Hvis produktionen af en bestemt type mobil ikkevejgående maskine ophører definitivt, underretter indehaveren af EU-typegodkendelsen den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen for denne mobile ikkevejgående maskine.
5.   Senest en måned efter modtagelsen af den i stk. 4 omhandlede underretning underretter den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen for den mobile ikkevejgående maskine, de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater herom via et fælles sikkert elektronisk udvekslingssystem.
6.   Hvis en EU-typegodkendelse af en mobil ikkevejgående maskine er ved at blive ugyldig, underretter indehaveren af EU-typegodkendelsen den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, jf. dog stk. 4 og 5.
Den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, meddeler straks alle relevante oplysninger til de godkendende myndigheder i de øvrige medlemsstater via et fælles sikkert elektronisk udvekslingssystem.
7.   Den meddelelse, der er omhandlet i stk. 6, skal navnlig indeholde oplysninger om produktionsdatoen og identifikationsnummeret på den sidste mobile ikkevejgående maskine, der er fremstillet.
KAPITEL VII
TYPEATTEST OG FORESKREVET PLADE MED MÆRKNING
Artikel 28
Typeattest
1.   Fabrikanten udsteder en typeattest, der ledsager hver mobil ikkevejgående maskine, der er fremstillet i overensstemmelse med den EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskine.
2.   Typeattesten leveres gratis til brugeren sammen med den mobile ikkevejgående maskine. Dens levering må ikke gøres afhængig af en udtrykkelig anmodning eller indsendelse af yderligere oplysninger til indehaveren af EU-typegodkendelsen.
3.   Typeattesten kan leveres enten i papirformat eller i elektronisk format.
Hvis køberen på tidspunktet for købet af den mobile ikkevejgående maskine anmoder om at få attesten i papirformat, leverer fabrikanten dog attesten gratis i papirformat.
4.   Den godkendende myndighed, der modtager typeattesten som strukturerede data i elektronisk format:
a)
sikrer, at den kan tilgås af medlemsstaternes godkendende myndigheder, markedsovervågningsmyndigheder og registreringsmyndigheder og af Kommissionen, og
b)
giver læseadgang.
Medlemsstaterne opbygger og strukturerer deres datanetværk således, at det kan modtage oplysninger om typeattesterne, fortrinsvis ved at benytte eksisterende systemer til udveksling af strukturerede data.
5.   I en periode på ti år efter den mobile ikkevejgående maskines produktionsdato udsteder fabrikanten, på anmodning af ejeren af den mobile ikkevejgående maskine, en genpart af typeattesten mod en betaling, der ikke overstiger omkostningerne ved udstedelsen. Ordet »genpart« skal være tydeligt og synligt angivet på forsiden af enhver genpart af typeattesten på det sprog, som attesten er udfærdiget på.
6.   Fabrikanten anvender den model for papirformatet og det elektroniske format af typeattesten, som Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter som omhandlet i stk. 7.
Al dataudveksling i overensstemmelse med denne artikel skal foregå ved hjælp af sikre dataudvekslingsprotokoller, der er specificeret i gennemførelsesretsakter som omhandlet i stk. 8.
7.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter vedrørende typeattesten i papirformat, der navnlig fastsætter:
a)
modellen for typeattesten
b)
de sikkerhedselementer, der skal forhindre forfalskning af typeattesten, og
c)
specifikationerne vedrørende den måde, hvorpå typeattesten underskrives.
Gennemførelsesretsakterne i dette stykke vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
8.   Kommissionen vedtager under hensyntagen til de oplysninger, der skal angives på typeattesten i papirformat, gennemførelsesretsakter vedrørende typeattesterne i elektronisk format, der navnlig fastsætter:
a)
basisformatet og -strukturen af dataelementerne i typeattesterne i elektronisk format og de meddelelser, der anvendes i forbindelse med udvekslingen
b)
minimumskrav til sikker dataudveksling, herunder forhindring af dataforurening og datamisbrug, og foranstaltninger til at garantere de elektroniske datas ægthed, såsom anvendelse af digitale signaturer
c)
metoderne til udveksling af oplysningerne i typeattesten i elektronisk format.
Gennemførelsesretsakterne i dette stykke vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
9.   Typeattesten udfærdiges på et af de officielle sprog i en medlemsstat. En godkendende myndighed kan kræve, at fabrikanten får typeattesten oversat til dens medlemsstats officielle sprog.
10.   Den person, der er bemyndiget til at underskrive typeattester, skal være i fabrikantens organisation og være behørigt bemyndiget af ledelsen til at lade fabrikanten bære det fulde juridiske ansvar med hensyn til konstruktion og fremstilling eller produktionens overensstemmelse for så vidt angår den mobile ikkevejgående maskine.
11.   Hele typeattesten udfyldes, og den må ikke indeholde begrænsninger med hensyn til den mobile ikkevejgående maskines brug, bortset fra de begrænsninger, der er fastsat i denne forordning.
12.   Typeattesten for mobile ikkevejgående maskiner, som er godkendt i overensstemmelse med artikel 30, stk. 2, skal som overskrift have »For mobile ikkevejgående maskiner typegodkendt i overensstemmelse med artikel 30, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2025/14 af 19. december 2024 om godkendelse og markedsovervågning af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej, og om ændring af forordning (EU) 2019/1020«.
13.   Fabrikanten kan fremsende typeattesten elektronisk til enhver medlemsstats registreringsmyndighed, jf. dog stk. 1.
Artikel 29
Foreskrevet plade med mærkning til mobile ikkevejgående maskiner
1.   Fabrikanten anbringer en foreskrevet plade med mærkning på mobile ikkevejgående maskiner, der fremstilles i overensstemmelse med den godkendte type.
2.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger modellen for den foreskrevne plade med mærkning til mobile ikkevejgående maskiner. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2. De første sådanne gennemførelsesretsakter vedtages senest den 29. juli 2027.
KAPITEL VIII
NYE TEKNOLOGIER ELLER NYE PRINCIPPER
Artikel 30
Fritagelser for nye teknologier eller nye principper
1.   Den ansøgning, der er omhandlet i artikel 18, kan indgives for en type mobil ikkevejgående maskine, hvori indgår nye teknologier eller nye principper, som er uforenelige med de gældende tekniske krav.
2.   Den godkendende myndighed meddeler EU-typegodkendelse for de mobile ikkevejgående maskiner, der er omhandlet i stk. 1, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
a)
ansøgningen indeholder en begrundelse for, hvorfor de pågældende teknologier eller principper er uforenelige med de gældende tekniske krav
b)
ansøgningen beskriver virkningerne med hensyn til de aspekter, som den nye teknologi omfatter, og de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at der mindst er opnået et tilsvarende niveau af beskyttelse med hensyn til de omfattede aspekter som det, der opnås med de krav, for hvilke der ansøges om fritagelse
c)
prøvningsbeskrivelser og -resultater udført af en teknisk tjeneste, der er udpeget til at udføre en sådan aktivitet, eller af den pågældende fabrikants akkrediterede interne tekniske tjeneste, jf. artikel 41, påviser, at betingelsen i litra b) er opfyldt.
3.   Meddelelse af en sådan EU-typegodkendelse, der fritager nye teknologier eller nye principper, kræver tilladelse fra Kommissionen.
Kommissionen vedtager en gennemførelsesretsakt med henblik på at afgøre, om den i dette stykkes første afsnit omhandlede tilladelse skal meddeles, eller om der skal gives afslag herpå. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
Hvis det er relevant, præciseres det i denne gennemførelsesretsakt, om tilladelsen er underlagt begrænsninger, herunder en gyldighedsperiode.
EU-typegodkendelsen skal under alle omstændigheder være gyldig i mindst 36 måneder.
4.   Indtil Kommissionens afgørelse om tilladelse foreligger, kan den godkendende myndighed meddele en foreløbig EU-typegodkendelse.
En sådan EU-typegodkendelse er dog kun gyldig på den pågældende medlemsstats område for en type mobil ikkevejgående maskine, der er omfattet af den fritagelse, der ansøges om, og i de medlemsstater, hvor den godkendende myndighed har accepteret denne godkendelse i overensstemmelse med stk. 5.
Den godkendende myndighed, der har meddelt den foreløbige EU-typegodkendelse, underretter straks Kommissionen og andre godkendende myndigheder ved hjælp af en sagsmappe, som indeholder de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, om, at alle betingelserne i nævnte stykke er opfyldt.
Den foreløbige karakter og den begrænsede territoriale gyldighed skal fremgå af overskriften på EU-typegodkendelsesattesten og overskriften på typeattesten. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge modeller for EU-typegodkendelsesattesten og typeattesten med henblik på dette stykke. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
5.   En anden godkendende myndighed end den i stk. 4 omhandlede myndighed kan skriftligt acceptere den foreløbige EU-typegodkendelse, der er omhandlet i stk. 4, således at gyldigheden af den foreløbige godkendelse forlænges på den pågældende medlemsstats område.
6.   Hvis Kommissionen afslår at give tilladelsen, underretter den godkendende myndighed omgående indehaveren af den i stk. 4 omhandlede foreløbige EU-typegodkendelse om, at den foreløbige godkendelse vil blive inddraget seks måneder efter anvendelsesdatoen for den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 3.
Mobile ikkevejgående maskiner kan dog bringes i omsætning, registreres eller ibrugtages i den medlemsstat, hvor den godkendende myndighed har meddelt godkendelsen, og i enhver medlemsstat, hvor den godkendende myndighed har accepteret godkendelsen, hvis:
a)
maskinen blev fremstillet i overensstemmelse med den foreløbige EU-typegodkendelse, inden den ophørte med at være gyldig
b)
maskinen er forsynet med den foreskrevne plade med mærkning som krævet i henhold til denne forordning
c)
den foreløbige typeattest ledsager maskinen, og
d)
der er udarbejdet dokumenter, oplysninger og brugsanvisninger til brugeren som krævet i henhold til denne forordning.
Artikel 31
Efterfølgende ændringer af delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter
1.   Hvis Kommissionen tillader, at der meddeles en fritagelse i henhold til artikel 30, tager den omgående de nødvendige skridt til at ændre de berørte delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter for at afspejle den teknologiske udvikling.
2.   Så snart de relevante retsakter er blevet ændret, ophæves enhver begrænsning, der er fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af fritagelsen.
3.   Hvis der ikke er taget de nødvendige skridt til at ændre de delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakterne, kan Kommissionen efter anmodning fra den medlemsstat, som har meddelt godkendelsen, give tilladelse til forlængelse af gyldigheden af EU-typegodkendelsen ved hjælp af en gennemførelsesafgørelse vedtaget efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
KAPITEL IX
INDIVIDUEL EU-GODKENDELSE
Artikel 32
Individuel EU-godkendelse
1.   Medlemsstaterne meddeler individuel EU-godkendelse for en mobil ikkevejgående maskine, der er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning.
2.   En ansøgning om individuel EU-godkendelse for en mobil ikkevejgående maskine indsendes af ejeren, fabrikanten, en repræsentant, der er etableret i Unionen og udpeget til dette formål af fabrikanten, eller importøren af den mobile ikkevejgående maskine.
3.   De delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, kan fastsætte andre nærmere regler for mobile ikkevejgående maskiner, der er omfattet af individuel EU-godkendelse. Disse regler omfatter de prøvningsprocedurer, der er omhandlet i artikel 22, stk. 3, litra b) og c), og består af ikkedestruktive og forenklede procedurer med henblik på at dokumentere den enkelte mobile ikkevejgående maskines overensstemmelse ved hjælp af fysisk, virtuel og mekanisk vurdering.
4.   Den individuelle EU-godkendelsesattest gives et unikt nummer efter et harmoniseret nummereringssystem, der som minimum skal gøre det muligt at identificere den medlemsstat, der har meddelt den individuelle EU-godkendelse.
5.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger modellen og det harmoniserede nummereringssystem for individuelle EU-godkendelsesattester. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
KAPITEL X
BESKYTTELSESKLAUSULER
Artikel 33
National vurdering af mobile ikkevejgående maskiner, der mistænkes for at udgøre en alvorlig risiko eller for ikke at være i overensstemmelse
1.   Hvis markedsovervågningsmyndigheden i en medlemsstat på grundlag af sine egne markedsovervågningsaktiviteter eller på grundlag af oplysninger fra en godkendende myndighed eller en fabrikant eller på grundlag af klager har tilstrækkelig grund til at antage, at en mobil ikkevejgående maskine udgør en alvorlig risiko eller ikke er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning, foretager den en vurdering af den pågældende mobile ikkevejgående maskine for så vidt angår de relevante krav, der er fastsat i denne forordning.
2.   De relevante erhvervsdrivende og de relevante godkendende myndigheder samarbejder fuldt ud med markedsovervågningsmyndighederne.
Artikel 34
Nationale procedurer vedrørende mobile ikkevejgående maskiner, der udgør en alvorlig risiko eller ikke er i overensstemmelse
1.   Hvis markedsovervågningsmyndigheden i en medlemsstat efter at have foretaget vurderingen i henhold til artikel 33 finder, at en mobil ikkevejgående maskine udgør en alvorlig risiko eller ikke er i overensstemmelse med denne forordning, pålægger den straks den relevante erhvervsdrivende straks at træffe alle passende korrigerende foranstaltninger til at sikre, at den pågældende mobile ikkevejgående maskine ikke længere udgør en sådan risiko, eller at den bringes i overensstemmelse. Denne periode skal stå i et rimeligt forhold til alvoren af risikoen eller den manglende overholdelse.
2.   Erhvervsdrivende sikrer i overensstemmelse med forpligtelserne i artikel 7-14, at der med hensyn til alle de pågældende mobile ikkevejgående maskiner, som de har bragt i omsætning, registreret eller ibrugtaget, træffes alle passende korrigerende foranstaltninger.
3.   Hvis erhvervsdrivende ikke træffer passende korrigerende foranstaltninger inden for den relevante periode, der er omhandlet i stk. 1, eller hvis risikoen kræver hurtig handling, træffer de nationale myndigheder alle passende foreløbige restriktive foranstaltninger til at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelse på markedet, registrering, herunder et forbud mod kørsel på offentlig vej, eller ibrugtagning af de pågældende mobile ikkevejgående maskiner på det nationale marked eller til at trække dem tilbage fra markedet eller tilbagekalde dem.
4.   Artikel 18 i forordning (EU) 2019/1020 finder anvendelse på de i stk. 3 omhandlede restriktive foranstaltninger.
Artikel 35
Korrigerende og restriktive foranstaltninger på EU-plan
1.   Den nationale myndighed, der træffer enten en korrigerende eller en restriktiv foranstaltning i overensstemmelse med artikel 34, underretter straks Kommissionen og de nationale myndigheder i de øvrige medlemsstater herom ved hjælp af det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1020.
Den underretter tillige straks den godkendende myndighed, der har meddelt godkendelsen, om sine konklusioner. I tilfælde af mobile ikkevejgående maskiner, der udgør en alvorlig risiko, meddeles disse korrigerende eller restriktive foranstaltninger også via Safety Gate-systemet for hurtig varsling, jf. artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/988 
(
15
)
.
De oplysninger, der gives i overensstemmelse med første og andet afsnit, omfatter alle tilgængelige enkeltheder, herunder de nødvendige data til identifikation af den pågældende mobile ikkevejgående maskine, dens oprindelse, arten af den påståede manglende overensstemmelse eller af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger samt de argumenter, som den relevante erhvervsdrivende har fremsat.
2.   Den medlemsstat, der træffer foranstaltningen, oplyser, om risikoen eller den manglende overensstemmelse skyldes:
a)
at den mobile ikkevejgående maskine ikke er i overensstemmelse med denne forordning, eller
b)
mangler i de relevante retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning.
3.   Medlemsstaterne, bortset fra den medlemsstat, der træffer foranstaltningen, underretter inden for en måned efter den i stk. 1 omhandlede underretning Kommissionen og de øvrige medlemsstater om eventuelle foranstaltninger, som de har truffet, og giver eventuelle oplysninger, som de måtte råde over, om den mobile ikkevejgående maskines manglende overensstemmelse eller risiko samt gør indsigelse, hvis de ikke er indforstået med den nationale foranstaltning, der er givet underretning om.
4.   Hvis hverken en anden medlemsstat eller Kommissionen inden for tre måneder efter den i stk. 1 omhandlede underretning har gjort indsigelse mod en national foranstaltning, der er givet underretning om, sikrer de øvrige medlemsstater, at der straks træffes tilsvarende foranstaltninger på deres område for så vidt angår den pågældende mobile ikkevejgående maskine.
5.   Hvis en anden medlemsstat eller Kommissionen inden for tre måneder efter den i stk. 1 omhandlede underretning gør indsigelse mod en national foranstaltning, der er givet underretning om, eller hvis Kommissionen finder, at en national foranstaltning, der er givet underretning om, er i strid med EU-retten, hører Kommissionen straks de berørte medlemsstater og den eller de relevante erhvervsdrivende.
6.   På grundlag af den i stk. 5 omhandlede høring vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter for at fastlægge harmoniserede foranstaltninger på EU-plan. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
7.   Kommissionen meddeler omgående den i stk. 6 omhandlede afgørelse til den eller de relevante erhvervsdrivende. Medlemsstaterne håndhæver straks foranstaltningerne i de i stk. 6 omhandlede retsakter og underretter Kommissionen herom.
8.   Hvis Kommissionen finder, at en national foranstaltning, der er givet underretning om, er uberettiget eller i strid med EU-retten, ophæver eller tilpasser den pågældende medlemsstat foranstaltningen i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse, der er omhandlet i stk. 6.
9.   Hvis risikoen eller den manglende overensstemmelse tilskrives mangler i retsakter vedtaget i henhold til denne forordning, foreslår Kommissionen de nødvendige ændringer af de pågældende retsakter.
10.   Hvis en korrigerende foranstaltning anses for berettiget i overensstemmelse med denne artikel eller er omfattet af de i stk. 6 omhandlede gennemførelsesretsakter, skal foranstaltningen være vederlagsfrit tilgængelig for ejerne af de berørte mobile ikkevejgående maskiner. Hvis der inden vedtagelsen af den korrigerende foranstaltning er udført reparationer for registreringsindehaverens regning, godtgør fabrikanten omkostningerne ved sådanne reparationer op til og med omkostningerne til de reparationer, der kræves ved den pågældende korrigerende foranstaltning.
Artikel 36
Ikkeoverensstemmende EU-typegodkendelser
1.   Hvis en godkendende myndighed finder, at en EU-typegodkendelse, der er meddelt af den godkendende myndighed i en anden medlemsstat, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, afslår den at anerkende godkendelsen.
2.   Den godkendende myndighed underretter den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, de øvrige medlemsstaters godkendende myndigheder og Kommissionen om afslaget. Hvis den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, bekræfter EU-typegodkendelsens manglende overensstemmelse inden for en måned efter underretningen, inddrager den godkendende myndighed EU-typegodkendelsen.
3.   Hvis den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, gør indsigelse inden for en måned efter den i stk. 2 omhandlede underretning, hører Kommissionen straks medlemsstaterne, navnlig den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, og den relevante erhvervsdrivende.
4.   På grundlag af den i denne artikels stk. 3 omhandlede høring vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter med henblik på at fastslå, om afslaget på at anerkende EU-typegodkendelsen i henhold til denne artikels stk. 1 er berettiget. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
Kommissionen meddeler omgående den i nærværende stykkes første afsnit omhandlede afgørelse til de relevante erhvervsdrivende. Medlemsstaterne gennemfører sådanne retsakter straks og underretter Kommissionen herom.
5.   Hvis Kommissionen konstaterer, at en meddelt EU-typegodkendelse ikke er i overensstemmelse med denne forordning, hører den straks medlemsstaterne, navnlig den godkendende myndighed, der har meddelt EU-typegodkendelsen, og den relevante erhvervsdrivende.
På grundlag af de i dette stykkes første afsnit omhandlede høringer vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt med henblik på at træffe beslutning om afslaget på anerkendelsen af den i denne artikels stk. 1 omhandlede EU-typegodkendelse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2.
6.   Artikel 33, 34 og 35 finder anvendelse på mobile ikkevejgående maskiner, som er omfattet af en ikkeoverensstemmende EU-typegodkendelse, og som allerede er gjort tilgængelige på markedet.
KAPITEL XI
LEVERING AF TEKNISKE OPLYSNINGER
Artikel 37
Oplysninger beregnet for brugerne
1.   Fabrikanten må ikke vedrørende detaljer, som der er fastsat bestemmelser om i denne forordning, levere tekniske oplysninger, der afviger fra de oplysninger, der er godkendt af den godkendende myndighed.
2.   Fabrikanten stiller alle relevante oplysninger og nødvendige vejledninger til rådighed for brugerne med beskrivelse af eventuelle betingelser eller begrænsninger i forbindelse med brugen af en mobil ikkevejgående maskine. De godkendende myndigheder vejleder om det minimum af oplysninger og vejledninger, der skal stilles til rådighed.
3.   De oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, anføres som supplement til instruktionsbogen, der er specifik for brug på vej.
4.   Instruktionsbogen, der er specifik for brug på vej, herunder de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, stilles til rådighed sammen med den mobile ikkevejgående maskine og leveres:
a)
på de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den mobile ikkevejgående maskine skal bringes i omsætning, registreres eller ibrugtages, og
b)
i papirformat eller i et lettilgængeligt elektronisk format.
Når instruktionsbogen leveres i elektronisk format, giver fabrikanten på de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den mobile ikkevejgående maskine skal bringes i omsætning, registreres eller ibrugtages, oplysninger om, hvordan der opnås adgang til instruktionsbogen, eller hvor den findes.
KAPITEL XII
UDPEGELSE AF OG UNDERRETNING VEDRØRENDE TEKNISKE TJENESTER
Artikel 38
Krav med hensyn til tekniske tjenester
1.   Godkendende myndigheder sikrer, inden de udpeger en teknisk tjeneste i henhold til artikel 40, at den pågældende tjeneste opfylder de krav, der er fastsat i nærværende artikels stk. 2-10.
2.   En teknisk tjeneste oprettes i henhold til national ret og skal være en juridisk person, medmindre der er tale om en teknisk tjeneste tilhørende en godkendende myndighed eller fabrikantens akkrediterede interne tekniske tjeneste som omhandlet i artikel 41.
3.   En teknisk tjeneste skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af processen vedrørende konstruktion, fremstilling, levering eller vedligeholdelse af den mobile ikkevejgående maskine, som det vurderer.
Et organ, der tilhører en erhvervsorganisation eller brancheforening, som repræsenterer virksomheder, der er involveret i konstruktion, fremstilling, tilvejebringelse, sammenbygning, brug eller vedligeholdelse af mobile ikkevejgående maskiner, som det vurderer, kan, forudsat at det er påvist, at det er uafhængigt, og at der ikke er nogen interessekonflikt, anses for at opfylde kravene i første afsnit.
4.   En teknisk tjeneste, dens øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at udføre de kategorier af aktiviteter, som de er udpeget til i overensstemmelse med artikel 40, stk. 1, må ikke være konstruktør, fabrikant, leverandør eller reparatør af de mobile ikkevejgående maskiner, som de vurderer, eller repræsentere parter, der deltager i disse aktiviteter. Dette udelukker ikke anvendelsen af de vurderede mobile ikkevejgående maskiner som omhandlet i stk. 3, der er nødvendige for driften af den tekniske tjeneste, eller anvendelsen af sådanne mobile ikkevejgående maskiner til personlige formål.
5.   En teknisk tjeneste sikrer, at dens dattervirksomheders eller underentreprenørers aktiviteter ikke påvirker fortroligheden, objektiviteten og uvildigheden af de aktivitetskategorier, som den er udpeget til.
6.   En teknisk tjeneste og dens personale skal være uafhængig og udfører de kategorier af aktiviteter, de er udpeget til, med den størst mulige faglige integritet og den nødvendige tekniske kompetence på det specifikke område og må ikke påvirkes af nogen form for pression eller incitament, navnlig ikke af økonomisk art, som kan have indflydelse på deres afgørelser eller resultaterne af deres vurderingsaktiviteter, især ikke pression og incitamenter fra personer eller grupper af personer, som har en interesse i resultaterne af disse aktiviteter.
7.   En teknisk tjeneste skal være i stand til at udføre samtlige de kategorier af aktiviteter, som den er udpeget til i overensstemmelse med artikel 40, stk. 1, ved i et omfang, der godtages af den udpegende godkendende myndighed, at påvise, at den har:
a)
personale med tilstrækkelige kompetencer, specifik teknisk viden og faglig uddannelse samt tilstrækkelig og relevant erfaring til udførelse af opgaverne
b)
beskrivelser af de relevante procedurer for de kategorier af aktiviteter, som den søger om at blive udpeget til, så disse procedurers gennemsigtighed og reproducerbarhed sikres
c)
procedurer, der sætter den i stand til at udføre de kategorier af aktiviteter, som den søger om at blive udpeget til, under behørig hensyntagen til kompleksiteten af de pågældende mobile ikkevejgående maskiners teknologi og til produktionsprocessens karakter af masse- eller serieproduktion, og
d)
de nødvendige midler til på passende vis at udføre de opgaver, der er forbundet med de kategorier af aktiviteter, som den søger om at blive udpeget til, og adgang til alt nødvendigt udstyr eller alle nødvendige faciliteter.
Herudover skal den over for den udpegende godkendende myndighed påvise sin overensstemmelse med de regler, der er fastsat i de i artikel 44 omhandlede delegerede retsakter, som er relevante for de aktiviteter, som den er udpeget til.
8.   Den tekniske tjeneste, dens øverste ledelse og vurderingspersonalet arbejder uvildigt. De må ikke deltage i aktiviteter, som kan være i strid med deres objektivitet og integritet i forbindelse med de kategorier af aktiviteter, de er udpeget til.
9.   Tekniske tjenester tegner en ansvarsforsikring med tilknytning til deres aktiviteter, medmindre medlemsstaten kan holdes ansvarlig i overensstemmelse med deres nationale ret, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen.
10.   En teknisk tjenestes personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger, det kommer i besiddelse af ved udførelsen af sine opgaver i henhold til denne forordning eller enhver bestemmelse i national ret, som gennemfører den, undtagen over for den udpegende godkendende myndighed, eller såfremt andet gælder i henhold til EU-retten eller national ret. Ejendomsrettigheder skal beskyttes.
Artikel 39
Dattervirksomheder af og underentreprise i tilknytning til tekniske tjenester
1.   Tekniske tjenester kan give visse af de aktiviteter, som de er udpeget til i overensstemmelse med artikel 40, stk. 1, i underentreprise eller lade disse aktiviteter udføre af en dattervirksomhed, hvis deres udpegende godkendende myndighed samtykker heri.
2.   Hvis en teknisk tjeneste giver bestemte opgaver i forbindelse med de kategorier af aktiviteter, som den er udpeget til, i underentreprise eller anvender en dattervirksomhed, sikrer den, at underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder kravene i artikel 38, og underretter den udpegende godkendende myndighed herom.
3.   Tekniske tjenester har det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af deres underentreprenører eller dattervirksomheder, uanset hvor de er etableret.
4.   Tekniske tjenester skal kunne stille de relevante dokumenter vedrørende vurderingen af underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og det arbejde, som disse har udført, til rådighed for den udpegende godkendende myndighed.
Artikel 40
Udpegelse af tekniske tjenester
1.   Tekniske tjenester udpeges til en eller flere af følgende aktivitetskategorier afhængigt af deres kompetenceområde:
a)
kategori A: tekniske tjenester, der i deres egne anlæg udfører de prøvninger, der er omhandlet i denne forordning
b)
kategori B: tekniske tjenester, der fører tilsyn med de prøvninger, der er omhandlet i denne forordning, hvor sådanne prøvninger udføres i fabrikantens eller tredjemands anlæg
c)
kategori C: tekniske tjenester, der foretager en regelmæssig vurdering og overvågning af fabrikantens procedurer til kontrol af produktionens overensstemmelse
d)
kategori D: tekniske tjenester, der fører tilsyn med eller udfører prøvninger eller inspektioner som led i overvågningen af produktionens overensstemmelse.
2.   En godkendende myndighed kan udpeges til teknisk tjeneste i forbindelse med en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1.
3.   Andre tekniske tjenester i et tredjeland end dem, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, må kun notificeres med henblik på artikel 44, hvis en sådan accept af de tekniske tjenester er fastsat i en bilateral aftale mellem Unionen og det berørte tredjeland. Dette hindrer ikke en teknisk tjeneste, der i overensstemmelse med artikel 38, stk. 2, er oprettet i henhold til national ret, i at oprette underafdelinger i tredjelande, forudsat at disse underafdelinger ledes og kontrolleres direkte af den udpegede tekniske tjeneste.
Artikel 41
Fabrikantens akkrediterede interne tekniske tjenester
1.   En fabrikants akkrediterede interne tekniske tjeneste kan kun udpeges til at udføre kategori A-aktiviteter, jf. artikel 40, stk. 1, litra a). Denne tekniske tjeneste skal udgøre en separat og særskilt del af foretagendet og må ikke være involveret i konstruktion, fremstilling, levering eller vedligeholdelse af de mobile ikkevejgående maskiner, systemer, komponenter eller separate tekniske enheder, som den vurderer.
2.   En akkrediteret intern teknisk tjeneste skal være udpeget af den godkendende myndighed i en medlemsstat og skal opfylde følgende krav:
a)
den akkrediterede interne tekniske tjeneste skal være akkrediteret af et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i artikel 2, nr. 11), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 
(
16
)
 og i overensstemmelse med de regler, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 42
b)
den akkrediterede interne tekniske tjeneste og dens personale skal være organisatorisk identificerbare og have rapporteringsmetoder inden for det foretagende, som den udgør en del af, og som sikrer dens uvildighed og dokumenterer denne over for det relevante nationale akkrediteringsorgan
c)
hverken den akkrediterede interne tekniske tjeneste eller dens personale må deltage i aktiviteter, som kan være i strid med deres objektivitet og integritet i forbindelse med de kategorier af aktiviteter, som de er udpeget til
d)
den akkrediterede interne tekniske tjeneste må udelukkende yde sine tjenester til det foretagende, som den udgør en del af.
3.   En akkrediteret intern teknisk tjeneste behøver ikke at blive notificeret til Kommissionen med henblik på artikel 44, men det foretagende, som den udgør en del af, eller det nationale akkrediteringsorgan skal efter den udpegende godkendende myndigheds anmodning underrette denne om dens akkreditering.
Artikel 42
Regler for vurdering af tekniske tjenester og akkrediterede interne tekniske tjenester
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 50, der supplerer denne forordning ved at fastsætte de regler, som de tekniske tjenester skal overholde med henblik på deres vurdering i overensstemmelse med artikel 43 og akkreditering af interne tekniske tjenester i overensstemmelse med artikel 41.
Artikel 43
Vurdering af tekniske tjenesters kompetencer
1.   Den udpegende godkendende myndighed udarbejder en vurderingsrapport, der påviser, at den ansøgende tekniske tjeneste og, hvor det er relevant, enhver dattervirksomhed eller underentreprenør er blevet vurderet med hensyn til dens overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne forordning og i de delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne forordning. Denne rapport kan omfatte et akkrediteringscertifikat udstedt af et akkrediteringsorgan.
2.   Den vurdering, som den i stk. 1 omhandlede rapport baseres på, gennemføres i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i en delegeret retsakt som omhandlet i artikel 42. Vurderingsrapporten revideres mindst hvert tredje år.
3.   Vurderingsrapporten tilsendes Kommissionen på anmodning. I de tilfælde, hvor vurderingen ikke er baseret på en akkrediteringsattest udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan, der attesterer, at den tekniske tjeneste opfylder de krav, der er fastsat i denne forordning, skal den udpegende godkendende myndighed forelægge Kommissionen dokumentation, der attesterer den tekniske tjenestes kompetence og de ordninger, der er oprettet til sikring af, at den tekniske tjeneste overvåges regelmæssigt af den udpegende godkendende myndighed og opfylder de krav, der er fastsat i denne forordning og i de retsakter, der vedtages i henhold til denne forordning.
4.   Den godkendende myndighed, der ønsker at blive udpeget som teknisk tjeneste i overensstemmelse med artikel 40, stk. 2, skal dokumentere overensstemmelse gennem en vurdering, der foretages af auditorer, der er uafhængige af den aktivitet, der vurderes. Sådanne auditorer kan være fra samme organisation, forudsat at de forvaltes separat fra det personale, der udfører den vurderede aktivitet.
5.   En akkrediteret intern teknisk tjeneste skal overholde de relevante bestemmelser i denne artikel.
Artikel 44
Notifikationsprocedurer
1.   Medlemsstaterne notificerer Kommissionen om navn, postadresse og e-mailadresse, de ansvarlige personer og aktivitetskategorien for hver teknisk tjeneste, som de har udpeget, samt alle senere ændringer af disse udpegelser. Denne notifikation skal angive de elementer opført i artikel 16, stk. 2, eller ethvert andet element angivet i delegerede retsakter som omhandlet i nævnte stykkes andet afsnit, som de tekniske tjenester er udpeget for.
2.   En teknisk tjeneste må kun udføre de i artikel 40, stk. 1, omhandlede aktiviteter på vegne af den udpegende godkendende myndighed, der er ansvarlig for typegodkendelsen, hvis Kommissionen i forvejen er blevet notificeret herom i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1.
3.   Den i stk. 2 omhandlede tekniske tjeneste kan udpeges af flere udpegende godkendende myndigheder og gøres til genstand for en notifikation fra disse udpegende godkendende myndigheders medlemsstater, uanset den eller de kategorier af aktiviteter, som den skal udføre i overensstemmelse med artikel 40, stk. 1.
4.   Medlemsstaterne notificerer Kommissionen om alle efterfølgende relevante ændringer af udpegelsen.
5.   Hvis en specifik organisation eller et kompetent organ, der udfører en aktivitet, som ikke er omfattet af artikel 40, stk. 1, skal udpeges i overensstemmelse med de retsakter, der vedtaget i henhold til denne forordning, foretages notifikationen i overensstemmelse med nærværende artikel.
6.   Kommissionen offentliggør på sit websted en liste over og oplysninger om de tekniske tjenester, som der er givet notifikation om i overensstemmelse med denne artikel.
Artikel 45
Ændringer af udpegelser
1.   Hvis en godkendende myndighed har konstateret eller er blevet underrettet om, at en teknisk tjeneste, som den har udpeget, ikke længere opfylder de krav, der er fastsat i denne forordning, eller at den ikke opfylder sine forpligtelser, begrænser, suspenderer eller inddrager den udpegende godkendende myndighed udpegelsen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt, og underretter, afhængigt af i hvor høj grad kravene eller forpligtelserne ikke er blevet opfyldt, den pågældende tekniske tjeneste herom. Den medlemsstat, der har givet notifikation om den pågældende tekniske tjeneste, underretter omgående Kommissionen herom. Kommissionen ændrer de offentliggjorte oplysninger omhandlet i artikel 44, stk. 6, i overensstemmelse hermed.
2.   Hvis udpegelsen begrænses, suspenderes eller inddrages, eller hvis den tekniske tjeneste har indstillet sine aktiviteter, træffer den udpegende godkendende myndighed de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at denne tekniske tjenestes sager enten behandles af en anden teknisk tjeneste eller står til rådighed for den udpegende godkendende myndighed eller for markedsovervågningsmyndighederne efter disses anmodning.
Artikel 46
Anfægtelse af tekniske tjenesters kompetence
1.   Kommissionen undersøger alle sager, hvor den har eller forelægges grund til at tvivle på en teknisk tjenestes kompetence eller fortsatte opfyldelse af de krav og forpligtelser, der påhviler den.
2.   Den udpegende godkendende myndigheds medlemsstat forelægger efter anmodning Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for udpegelsen eller opretholdelsen af udpegelsen af den pågældende tekniske tjeneste.
3.   Kommissionen sikrer, at alle følsomme oplysninger, som den indhenter som led i sine undersøgelser, behandles fortroligt.
4.   Hvis Kommissionen finder, at en teknisk tjeneste ikke eller ikke længere overholder de krav, som dens udpegelse forudsætter, underretter den den udpegende godkendende myndigheds medlemsstat herom.
Kommissionen anmoder medlemsstaten om at begrænse, suspendere eller inddrage udpegelsen, hvis det er nødvendigt.
Hvis en medlemsstat ikke træffer de nødvendige korrigerende foranstaltninger, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at beslutte at begrænse, suspendere eller inddrage udpegelsen af den pågældende tekniske tjeneste. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 49, stk. 2. Kommissionen underretter den pågældende medlemsstat om disse gennemførelsesretsakter og ajourfører de offentliggjorte oplysninger omhandlet i artikel 44, stk. 6, i overensstemmelse hermed.
Artikel 47
Tekniske tjenesters operationelle forpligtelser
1.   Tekniske tjenester udfører de kategorier af aktiviteter, som de er udpeget til af den udpegende godkendende myndighed og efter de vurderings- og prøvningsprocedurer, der er fastsat i denne forordning.
2.   Tekniske tjenester fører tilsyn med eller udfører selv de prøvninger, der kræves med henblik på godkendelse eller inspektion som fastsat i denne forordning. Tekniske tjenester udfører ikke prøvninger, vurderinger eller inspektioner, som de ikke er blevet behørigt udpeget til af deres godkendende myndighed.
3.   Tekniske tjenester skal til enhver tid:
a)
give deres udpegende godkendende myndighed mulighed for i givet fald at overvære den tekniske tjenestes udførelse af overensstemmelsesvurderingen, og
b)
med forbehold af artikel 38, stk. 10, og artikel 48 på anmodning give deres udpegende godkendende myndighed oplysninger om de kategorier af aktiviteter, der er omfattet af denne forordning.
4.   Hvis en teknisk tjeneste konstaterer, at krav, der er fastsat i denne forordning, ikke er opfyldt af en fabrikant, underretter den den udpegende godkendende myndighed herom, således at den udpegende godkendende myndighed kan pålægge den pågældende fabrikant at træffe passende korrigerende foranstaltninger og efterfølgende undlade at udstede en EU-typegodkendelsesattest, medmindre de passende korrigerende foranstaltninger er truffet i et omfang, som kan godtages af den godkendende myndighed.
5.   Hvis en teknisk tjeneste, der handler på vegne af den udpegende godkendende myndighed, i forbindelse med overvågningen af produktionens overensstemmelse efter udstedelsen af en EU-typegodkendelsesattest konstaterer, at en mobil ikkevejgående maskine ikke længere er i overensstemmelse med denne forordning, underretter den den udpegende godkendende myndighed herom. Den godkendende myndighed træffer passende forholdsregler som fastsat i artikel 23.
Artikel 48
Tekniske tjenesters oplysningsforpligtelser
1.   Tekniske tjenester underretter deres udpegende godkendende myndighed om følgende:
a)
enhver konstateret manglende overensstemmelse, som kan nødvendiggøre afslag på eller begrænsning, suspension eller inddragelse af en EU-typegodkendelsesattest
b)
ethvert forhold, der har indflydelse på omfanget af og betingelserne for deres udpegelse
c)
enhver anmodning om oplysninger om deres aktiviteter, som de har modtaget fra markedsovervågningsmyndighederne.
2.   Efter anmodning fra deres udpegende godkendende myndighed fremlægger tekniske tjenester oplysninger om de aktiviteter, der udføres inden for det område, som de er udpeget til, og om eventuelle andre aktiviteter, de har udført, herunder grænseoverskridende aktiviteter og underentreprise.
KAPITEL XIII
GENNEMFØRELSESRETSAKTER OG DELEGEREDE RETSAKTER
Artikel 49
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Det Tekniske Udvalg for Landbrugskøretøjer (TC-AV), der er nedsat ved forordning (EU) nr. 167/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
Artikel 50
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 6, artikel 16, stk. 2, artikel 22, stk. 9, artikel 23, stk. 6, og artikel 42, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 28. januar 2025. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 5, stk. 6, artikel 16, stk. 2, artikel 22, stk. 9, artikel 23, stk. 6, og artikel 42 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 6, artikel 16, stk. 2, artikel 22, stk. 9, artikel 23, stk. 6, eller artikel 42 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
7.   Kommissionen vedtager delegerede retsakter som omhandlet i artikel 5, stk. 6, artikel 16, stk. 2, artikel 22, stk. 9, artikel 23, stk. 6, og artikel 42 inden den 29. januar 2027..
KAPITEL XIV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 51
Ændring af forordning (EU) 2019/1020
I bilag I til forordning (EU) 2019/1020 tilføjes følgende punkt:
»72)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2025/14 af 19. december 2024 om godkendelse og markedsovervågning af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej, og om ændring af forordning (EU) 2019/1020 (
EUT L, 2025/14, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/14/oj
).«
Artikel 52
Forummet for udveksling af oplysninger om håndhævelse
1.   Forummet for udveksling af oplysninger om håndhævelsesaktiviteter (»forummet«), der er oprettet af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) 2018/858, behandler:
a)
spørgsmål vedrørende en ensartet fortolkning af de krav, der er fastsat i denne forordning
b)
resultaterne af aktiviteterne vedrørende typegodkendelse og markedsovervågning
c)
spørgsmål af almen relevans for gennemførelsen af de krav, der er fastsat i denne forordning i forhold til vurdering, udpegelse og overvågning af tekniske tjenester
d)
overtrædelser, der er begået af erhvervsdrivende
e)
gennemførelse af de korrigerende eller restriktive foranstaltninger, der er fastsat i kapitel X
f)
planlægning, koordinering og resultaterne af markedsovervågningsaktiviteter.
2.   Artikel 11, stk. 1, 4, 5, 6 og 7, i forordning (EU) 2018/858 finder tilsvarende anvendelse. Når det er relevant for gennemførelsen af nærværende forordning, indbydes interessenter, der er involveret i sikkerhedsspørgsmål i forbindelse med vejtrafik, som observatører til forummet.
3.   Med henblik på denne forordning:
a)
finder artikel 30, stk. 2, og artikel 32 i forordning (EU) 2019/1020 ikke anvendelse
b)
læses henvisninger til »ADCO« i artikel 11, stk. 8, artikel 30, stk. 1 og 3, artikel 31, stk. 2, og artikel 33 i forordning (EU) 2019/1020 som henvisninger til forummet.
Artikel 53
Sanktioner
1.   Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest den 28. januar 2028 Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den straks om alle senere ændringer, der berører dem.
2.   De typer overtrædelser, som er underlagt sanktioner, omfatter:
a)
afgivelse af falske erklæringer i forbindelse med godkendelsesprocedurer, eller mens der er pålagt korrigerende eller restriktive foranstaltninger i overensstemmelse med kapitel X
b)
forfalskning af prøvningsresultater med henblik på EU-typegodkendelse, overensstemmelse efter ibrugtagning eller markedsovervågning
c)
tilbageholdelse af data eller tekniske specifikationer, der kan føre til tilbagekaldelse eller afslag på eller inddragelse af EU-typegodkendelsesattesten
d)
nægtelse af at give adgang til oplysninger
e)
erhvervsdrivendes tilgængeliggørelse på markedet eller ibrugtagning af mobile ikkevejgående maskiner, som er genstand for godkendelse, uden en sådan godkendelse, eller forfalskning af dokumenter eller påskrifter med henblik herpå
f)
erhvervsdrivende, der ikke opfylder deres forpligtelser
g)
manglende overensstemmelse fra tekniske tjenesters side med kravene til deres udpegelse.
Artikel 54
Revision
1.   Senest den 29. januar 2033 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af denne forordning, eventuelt ledsaget af relevante lovgivningsmæssige forslag.
2.   Rapporten udarbejdes på grundlag af en høring af de relevante interessenter og skal tage hensyn til dertil tilknyttede europæiske og internationale standarder samt de oplysninger, der er omhandlet i stk. 3.
3.   Senest den 29. januar 2032 underretter medlemsstaterne Kommissionen om følgende:
a)
anvendelsen af de typegodkendelsesprocedurer og procedurer for markedsovervågning, der er fastlagt i denne forordning
b)
antallet af EU-typegodkendelser og individuelle EU-godkendelser, der er meddelt i henhold til denne forordning
c)
de nationale krav vedrørende nationale typegodkendelser af små serier, nationale individuelle godkendelser og nationale typegodkendelser og antallet af sådanne godkendelser, der er meddelt siden den 28. januar 2025.
Artikel 55
Overgangsbestemmelser
Uanset denne forordning kan medlemsstaterne indtil den 29. januar 2036 anvende enhver national ret om national typegodkendelse af mobile ikkevejgående maskiner til trafik på offentlig vej på mobile ikkevejgående maskiner, der bringes i omsætning mellem den 29. januar 2028 og den 29. januar 2036. I denne periode kan fabrikanten vælge at ansøge om EU-typegodkendelse, at ansøge om individuel EU-godkendelse eller at overholde den relevante nationale ret.
Artikel 56
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Fra den 28. januar 2025 kan de nationale myndigheder meddele EU-typegodkendelse for en ny type mobil ikkevejgående maskine eller individuel EU-godkendelse for en ny mobil ikkevejgående maskine, og de må ikke, jf. dog artikel 5, stk. 6, og kapitel X, forbyde registrering, omsætning eller ibrugtagning af en ny mobil ikkevejgående maskine, hvis den pågældende mobile ikkevejgående maskine er i overensstemmelse med denne forordning og med de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til denne forordning, hvis en fabrikant anmoder herom.
Så snart de nationale myndigheder har meddelt EU-typegodkendelse for en ny type mobil ikkevejgående maskine eller individuel EU-godkendelse for en ny mobil ikkevejgående maskine i henhold til stk. 2, må disse nationale myndigheder ikke afslå at meddele en anden EU-typegodkendelse eller en anden individuel EU-godkendelse, hvis den er i overensstemmelse med denne forordning og med de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til denne forordning, hvis en fabrikant anmoder herom.
Denne forordning finder anvendelse fra den 29. januar 2028.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
BÓKA J.
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 293 af 18.8.2023, s. 142
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 24.4.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 16.12.2024.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (
EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/858 af 30. maj 2018 om godkendelse og markedsovervågning af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer, om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og (EF) nr. 595/2009 og om ophævelse af direktiv 2007/46/EF (
EUT L 151 af 14.6.2018, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (
EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/14/EF af 8. maj 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om støjemission i miljøet fra maskiner til udendørs brug (
EFT L 162 af 3.7.2000, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/30/EU af 26. februar 2014 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (
EUT L 96 af 29.3.2014, s. 79
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/53/EU af 16. april 2014 om harmonisering af medlemsstaternes love om tilgængeliggørelse af radioudstyr på markedet og om ophævelse af direktiv 1999/5/EF (
EUT L 153 af 22.5.2014, s. 62
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1230 af 14. juni 2023 om maskiner og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF og af Rådets direktiv 73/361/EØF (
EUT L 165 af 29.6.2023, s. 1
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (
EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (
EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
13
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 af 15. januar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (
EUT L 60 af 2.3.2013, s. 52
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/988 af 10. maj 2023 om produktsikkerhed i almindelighed, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1828 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF og Rådets direktiv 87/357/EØF (
EUT L 135 af 23.5.2023, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 339/93 (
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30
).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/14/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Sikkerhedsregler for mobile arbejdsmaskiner, der kører på offentlig vej
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2025/14 om godkendelse og markedsovervågning af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Forordning (EU) 2025/14 fastsætter regler for godkendelse (EU-typegodkendelse og individuel EU-godkendelse) af nye mobile ikkevejgående maskiner, der lejlighedsvis eller regelmæssigt vil skulle køre på offentlig vej i 
Den Europæiske Union
 (EU).
Forordningen
 fastsætter:
tekniske krav til sikkerheden på vejene samt administrative krav og procedurer for markedsføring af mobile maskiner på EU-markedet
regler for de nationale myndigheders markedsovervågning og håndhævelse.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde og anvendelse
Forordningen fastsætter harmoniserede regler for 
EU-typegodkendelse
, 
individuel EU-godkendelse
 og 
markedsovervågning
 af nye mobile ikkevejgående maskiner, der er beregnet til kørsel på offentlig vej.
Den finder anvendelse på køretøjer i »klasse U« — selvkørende maskiner, der er konstrueret til at udføre arbejde med eller uden fører, og som lejlighedsvis eller regelmæssigt kører på offentlig vej.
Den omfatter mobile maskiner, der bringes i omsætning på EU-markedet fra den 
29. januar 2028
, herunder:
nye maskiner fremstillet af en fabrikant, der er etableret i EU
nye eller brugte maskiner, der importeres fra et tredjeland.
Den finder ikke anvendelse på mobile maskiner med en konstruktivt bestemt maksimal hastighed på over 40 km/t, maskiner med en konstruktivt bestemt maksimal hastighed på højst 6 km/t, maskiner udstyret med mere end tre siddepladser, maskiner, som hovedsagelig er konstrueret til transport af personer, dyr eller varer, eller maskiner, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EU) 
2023/1230
.
Forordningen giver mulighed for national godkendelse og fleksibel behandling af visse kategorier såsom prototyper, specialkøretøjer (f.eks. til brandbekæmpelse, 
civilbeskyttelse
) og produktion i små serier (op til 70 enheder pr. type pr. år pr. EU-
medlemsstat
). Hvad angår de aspekter, der er omfattet af forordningen, er sådanne kategorier af mobile maskiner imidlertid kun omfattet af den frie bevægelighed, såfremt de er i overensstemmelse med forordningen.
Medlemsstaternes forpligtelser
Medlemsstaterne skal oprette og underrette de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for godkendelser og overvågning, sikre, at de råder over de nødvendige ressourcer, og overvåge markedet for manglende overholdelse. Mere specifikt gælder det, at de:
skal 
udpege
 både de godkendende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder, at de skal underrette 
Europa-Kommissionen
 og offentliggøre kontaktoplysninger
ikke må begrænse
 omsætning eller hindre mobile maskiner, der opfylder kravene — som en undtagelse kan de dog begrænse trafik eller registrering af mobile maskiner, der udgør specifikke risici på grund af deres størrelse eller vægt, i overensstemmelse med harmoniserede tærskler eller automatiserede køresystemer
skal gennemføre regelmæssige overvågningsaktiviteter og håndhæve denne forordning i overensstemmelse med forordning (EU) 
2019/1020
 (se 
resumé
).
De godkendende myndigheders rolle
De godkendende myndigheder er ansvarlige for at meddele godkendelser, kontrollere overensstemmelse, samarbejde med andre myndigheder og inddrage godkendelser, hvis der opstår risici. Mere specifikt skal de:
kun godkende maskiner, der er i overensstemmelse med forordningen
sikre upartiskhed og koordinering med overvågningsmyndighederne
udveksle alle relevante typegodkendelsesoplysninger til støtte for markedskontroller
gennemgå og inddrage godkendelser, hvis der rapporteres om alvorlige risici eller problemer med manglende overholdelse.
Fabrikanternes forpligtelser
Fabrikanterne skal sikre, at maskiner, der bringes i omsætning, enten tilhører en type, for hvilken der er meddelt en EU-typegodkendelse, og er udformet og fremstillet i overensstemmelse med den pågældende type, eller at de har fået meddelt en individuel EU-godkendelse.
For så vidt angår EU-typegodkendte mobile ikkevejgående maskiner skal de anbringe en forskrevet plade med mærkning og stille en typeattest til rådighed ved at følge de relevante modeller, der er angivet i Kommissionens 
gennemførelsesretsakter
.
De skal angive de nødvendige kontaktoplysninger og levere brugerdokumentation på medlemsstatens relevante sprog.
De skal indeholde vejbrugsspecifikke anvisninger i papirformat eller i elektronisk format og klart angive, hvordan man får adgang til dem, hvis de ikke leveres fysisk.
Fabrikanter uden for EU skal udpege repræsentanter i EU.
De skal føre 
overensstemmelsesregistre
 
og
 opbevare 
støttedokumentation
 i 
10 år
 og opfylde sporbarhedsforpligtelserne.
De skal straks træffe korrigerende tiltag, hvis der opstår sikkerhedsrisici på vejene eller problemer med manglende overholdelse, og underrette brugere, kompetente myndigheder og relevante interessenter i forsyningskæden.
Importørers og distributørers forpligtelser
Importører og distributører skal sikre, at de maskiner, de bringer i omsætning på EU-markedet, er 
overensstemmende, dokumenterede, sporbare og sikre
.
Importøren skal kontrollere, at maskinen er godkendt, mærket og dokumenteret, og føre overensstemmelsesregistre 
i 10 år
.
Distributører skal kontrollere etiketter og dokumentation inden salg og indberette eventuelle risici eller manglende overholdelse.
Begge skal samarbejde med myndighederne, støtte korrigerende tiltag og håndtere klager eller tilbagekaldelser.
Tekniske krav til kørsel på vej
Mobile ikkevejgående maskiner skal være konstrueret til at 
minimere sikkerhedsrisici
 for brugere, andre trafikanter og vejinfrastruktur, når de kører på offentlige vej.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage 
delegerede retsakter
, som fastsætter detaljerede sikkerhedsregler på vejene, herunder prøvningsmetoder og -procedurer.
De tekniske krav omfatter områder som bremsning, styring, synsfelt, masser og dimensioner, belysning, hastighedsbegrænsning og førerstøttesystemer.
EU-typegodkendelsesprocedure
Fabrikanter (eller deres repræsentanter), der ansøger om EU-typegodkendelse, skal ansøge hos 
den godkendende myndighed i den enkelte medlemsstat
 for hver maskintype, fremlægge teknisk dokumentation og foretage overensstemmelseskontrol for at opnå godkendelse.
Hvis en fabrikant er etableret uden for EU, skal denne udpege en enkelt repræsentant, der er etableret i EU, til at repræsentere fabrikanten over for den godkendende myndighed.
Der må kun indgives én ansøgning pr. maskintype, og godkendelsen forbliver gyldig, medmindre den inddrages eller gøres forældet på grund af nye krav.
De godkendende myndigheder kontrollerer de tekniske krav og produktionens overensstemmelse og udsteder en EU-typegodkendelsesattest ved hjælp af harmoniserede modeller og nummerering.
Overensstemmelsesattester skal udstedes gratis for hver godkendt maskine i papirformat eller elektronisk format og opbevares i ti år. En foreskrevet plade skal anbringes på hver maskine i overensstemmelse med en standardmodel, der skal vedtages senest den 
29. juli 2027
.
Godkendte maskiner skal ledsages af klar og tilgængelig dokumentation, herunder brugsanvisninger, der er relevante for brug på vej, på det relevante officielle sprog.
Typegodkendelser kan revideres eller udvides for at afspejle ændringer i konstruktion, reguleringsmæssige krav eller produktionsdetaljer.
Fabrikanter eller deres repræsentanter kan også ansøge om EU-typegodkendelse af maskiner, hvori indgår nye teknologier eller nye principper, som endnu ikke er omfattet af eksisterende krav, med forbehold af Kommissionens tilladelse. Midlertidige nationale godkendelser kan meddeles under beslutningsprocessen, og hvis de godkendes, er sådanne typegodkendelser gyldige i mindst 36 måneder og kan omfatte specifikke begrænsninger.
Individuel EU-godkendelse
Der meddeles kun individuel EU-godkendelse af mobile ikkevejgående maskiner, hvis den mobile maskine opfylder de relevante krav i forordningen.
En ansøgning skal indgives af ejeren, fabrikanten, en repræsentant, der er etableret i EU og udpeget til dette formål af fabrikanten, eller importøren af den mobile ikkevejgående maskine.
Reglerne skal specificeres i delegerede retsakter og skal bestå af ikkedestruktive og forenklede procedurer.
Markedsovervågning og beskyttelsesforanstaltninger
Myndighederne skal 
overvåge
 markedet, 
skride ind
 i tilfælde af alvorlige risici eller hvis den mobile maskine ikke er i overensstemmelse med kravene, og de skal 
koordinere
 på EU-plan, hvor det er nødvendigt:
overvågningsmyndighederne kan pålægge korrigerende foranstaltninger, tilbagekaldelser, forbud eller inddragelser
foranstaltningerne skal koordineres ved hjælp af 
EU-systemer
 som f.eks. 
informations- og kommunikationssystem vedrørende markedsovervågning
 og 
Safety Gate-systemet for hurtig varsling
hvis ejerne allerede har afholdt korrigerende omkostninger, skal fabrikanterne 
tilbagebetale
 disse omkostninger op til omkostningerne ved den nødvendige reparation.
Håndhævelse, sanktioner og revision
Medlemsstaterne skal indføre sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, senest den 
28. januar 2028
, og Kommissionen skal gennemgå gennemførelsen af forordningen ved 
29. januar 2033
.
Links til anden lovgivning
Forordningen ændrer forordning (EU) 2019/1020 og følger strukturen i EU’s ramme for typegodkendelse af motorkøretøjer, forordning (EU) 
2018/858
 (se 
resumé
) og forordning (EU) 
nr. 
167/2013
 (se 
resumé
), bl.a.
Med hensyn til markedsovervågning følger forordningen nogle af bestemmelserne i forordning (EU) 2018/858 og som suppleret ved forordning (EU) 2019/1020.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Forordningen gælder fra den 
29. januar 2028
, med en overgangsperiode indtil den 
29. januar 2036
, hvor nationale godkendelsesprocedurer stadig kan anvendes. Hvad angår de aspekter, der er omfattet af forordningen, er mobile maskiner imidlertid omfattet af fri bevægelighed, når de er i overensstemmelse med forordningen.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
New mobile machinery rules to ease safe circulation on public roads across the EU
 (Europa-Kommissionen)
Mobile maskiner
 (Europa-Kommissionen)
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2025/14
 af 
19. december 2024
 om godkendelse og markedsovervågning af mobile ikkevejgående maskiner, der kører på offentlig vej, og om ændring af forordning (EU) 2019/1020 (EUT L, 2025/14, 
8.1.2025
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2023/1230
 af 
14. juni 2023
 om maskiner og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF og af Rådets direktiv 73/361/EØF (EUT L 165 af 
29.6.2023
, 
s. 1
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2023/1230 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1020
 af 
20. juni 2019
 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) 
nr. 765/2008
 og (EU) 
nr. 305/2011
 (EUT L 169 af 
25.6.2019
, 
s. 1
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/858
 af 
30. maj 2018
 om godkendelse og markedsovervågning af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer, om ændring af forordning (EF) 
nr. 715/2007
 og (EF) 
nr. 595/2009
 og om ophævelse af direktiv 2007/46/EF (EUT L 151 af 
14.6.2018
, 
s. 1
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
167/2013
 af 
5. februar 2013
 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (EUT L 60, 
2.3.2013
, 
s. 1
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
182/2011
 af 
16. februar 2011
 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 
28.2.2011
, 
s. 13-18
).
seneste ajourføring 
18.7.2025