CELEX ID: 32006R1924

--- ENGLISH ---

Document:
30.12.2006
EN
Official Journal of the European Union
L 404/9
REGULATION (EC) No 1924/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 20 December 2006
on nutrition and health claims made on foods
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
An increasing number of foods labelled and advertised in the Community bear nutrition and health claims. In order to ensure a high level of protection for consumers and to facilitate their choice, products put on the market must be safe and adequately labelled.
(2)
Differences between national provisions relating to such claims may impede the free movement of foods and create unequal conditions of competition. They thus have a direct impact on the functioning of the internal market. It is therefore necessary to adopt Community rules on the use of nutrition and health claims on foods.
(3)
General labelling provisions are contained in Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs 
(
3
)
. Directive 2000/13/EC generally prohibits the use of information that would mislead the purchaser or attribute medicinal properties to food. This Regulation should complement the general principles in Directive 2000/13/EC and lay down specific provisions concerning the use of nutrition and health claims concerning foods to be delivered as such to the consumer.
(4)
This Regulation should apply to all nutrition and health claims made in commercial communications, including, 
inter alia
, generic advertising of food and promotional campaigns, such as those supported in whole or in part by public authorities. It should not apply to claims which are made in non-commercial communications, such as dietary guidelines or advice issued by public health authorities and bodies, or non-commercial communications and information in the press and in scientific publications. This Regulation should also apply to trade marks and other brand names which may be construed as nutrition or health claims.
(5)
Non-beneficial nutrition claims are not covered by the scope of this Regulation; Member States intending to introduce national schemes relating to non-beneficial nutrition claims should notify such schemes to the Commission and to other Member States in accordance with Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on Information Society services 
(
4
)
.
(6)
At international level the Codex Alimentarius has adopted General Guidelines on claims in 1991 and Guidelines for the use of nutrition claims in 1997. An amendment to the latter has been adopted by the Codex Alimentarius Commission in 2004. That amendment concerns the inclusion of health claims in the 1997 Guidelines. Due consideration is given to the definitions and conditions set in the Codex Guidelines.
(7)
The possibility of using the claim ‘low fat’ for spreadable fats provided for in Council Regulation (EC) No 2991/94 of 5 December 1994 laying down standards for spreadable fats 
(
5
)
 should be adapted to the provisions of this Regulation as soon as possible. In the meantime, Regulation (EC) No 2991/94 applies for the products it covers.
(8)
There is a wide range of nutrients and other substances including, but not limited to, vitamins, minerals including trace elements, amino acids, essential fatty acids, fibre, various plants and herbal extracts with a nutritional or physiological effect that might be present in a food and be the subject of a claim. Therefore, general principles applicable to all claims made on foods should be established in order to ensure a high level of consumer protection, give the consumer the necessary information to make choices in full knowledge of the facts, as well as creating equal conditions of competition for the food industry.
(9)
Foods promoted with claims may be perceived by consumers as having a nutritional, physiological or other health advantage over similar or other products to which such nutrients and other substances are not added. This may encourage consumers to make choices which directly influence their total intake of individual nutrients or other substances in a way which would run counter to scientific advice. To address this potential undesirable effect, it is appropriate to impose certain restrictions as regards the products bearing claims. In this context, factors such as the presence of certain substances, for example the alcohol content of the product or the nutrient profile of the product, are appropriate criteria for determining whether the product can bear claims. The use of such criteria at national level, whilst justified for the purpose of allowing consumers to make informed nutritional choices, is likely to result in barriers to intra-Community trade and should therefore be harmonised at Community level.
(10)
The application of nutrient profiles as a criterion would aim to avoid a situation where nutrition or health claims mask the overall nutritional status of a food product, which could mislead consumers when trying to make healthy choices in the context of a balanced diet. Nutrient profiles as provided for in this Regulation would be intended for the sole purpose of governing the circumstances in which claims may be made. They should be based on generally accepted scientific data relative to the relationship between diet and health. However, profiles should also allow for product innovation and should take into account the variability of dietary habits and traditions, and the fact that individual products may have an important role in the context of an overall diet.
(11)
The establishment of nutrient profiles should take into account the content of different nutrients and substances with a nutritional or physiological effect, in particular those such as fat, saturated fat, trans-fatty acids, salt/sodium and sugars, excessive intakes of which in the overall diet are not recommended, as well as poly- and mono-unsaturated fats, available carbohydrates other than sugars, vitamins, minerals, protein and fibre. When setting the nutrient profiles, the different categories of foods and the place and role of these foods in the overall diet should be taken into account. Exemptions from the requirement to respect established nutrient profiles may be necessary for certain foods or categories of foods depending on their role and importance in the diet of the population. These would be complex technical tasks and the adoption of the relevant measures should be entrusted to the Commission, taking into account the advice of the European Food Safety Authority.
(12)
Food supplements as defined in Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council of 10 June 2002 on the approximation of the laws of the Member States relating to food supplements 
(
6
)
 presented in a liquid form and containing more than 1,2 % by volume of alcohol are not considered as beverages under this Regulation.
(13)
There is a wide variety of claims currently used in the labelling and advertising of foods in some Member States relating to substances that have not been shown to be beneficial or for which at present there is not sufficient scientific agreement. It is necessary to ensure that the substances for which a claim is made have been shown to have a beneficial nutritional or physiological effect.
(14)
In order to ensure that the claims made are truthful, it is necessary that the substance that is the subject of the claim is present in the final product in quantities that are sufficient, or that the substance is absent or present in suitably reduced quantities, to produce the nutritional or physiological effect claimed. The substance should also be available to be used by the body. In addition, and where appropriate, a significant amount of the substance producing the claimed nutritional or physiological effect should be provided by a quantity of the food that can reasonably be expected to be consumed.
(15)
It is important that claims on foods can be understood by the consumer and it is appropriate to protect all consumers from misleading claims. However, since the enactment of Council Directive 84/450/EEC of 10 September 1984 concerning misleading and comparative advertising 
(
7
)
, the Court of Justice of the European Communities has found it necessary in adjudicating on advertising cases to examine the effect on a notional, typical consumer. In line with the principle of proportionality, and to enable the effective application of the protective measures contained in it, this Regulation takes as a benchmark the average consumer, who is reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect, taking into account social, cultural and linguistic factors, as interpreted by the Court of Justice, but makes provision to prevent the exploitation of consumers whose characteristics make them particularly vulnerable to misleading claims. Where a claim is specifically aimed at a particular group of consumers, such as children, it is desirable that the impact of the claim be assessed from the perspective of the average member of that group. The average consumer test is not a statistical test. National courts and authorities will have to exercise their own faculty of judgment, having regard to the case-law of the Court of Justice, to determine the typical reaction of the average consumer in a given case.
(16)
Scientific substantiation should be the main aspect to be taken into account for the use of nutrition and health claims and the food business operators using claims should justify them.
(17)
A nutrition or health claim should not be made if it is inconsistent with generally accepted nutrition and health principles or if it encourages or condones excessive consumption of any food or disparages good dietary practice.
(18)
Given the positive image conferred on foods bearing nutrition and health claims and the potential impact these foods may have on dietary habits and overall nutrient intakes, the consumer should be able to evaluate their global nutritional quality. Therefore, nutrition labelling should be compulsory and should be extensive on all foods bearing health claims.
(19)
General nutritional labelling provisions are contained in Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling for foodstuffs 
(
8
)
. According to that Directive, where a nutrition claim appears on labelling, in presentation or in advertising, with the exclusion of generic advertising, nutrition labelling should be compulsory. Where a nutrition claim is made for sugars, saturates, fibre or sodium, the information to be given should be that of Group 2 as defined in Article 4(1) of Directive 90/496/EEC. In order to achieve a high level of consumer protection, this obligation to provide the information of Group 2 should apply, 
mutatis mutandis
, where any health claim is made, with the exception of generic advertising.
(20)
A list of permitted nutrition claims and their specific conditions of use should also be created based on the conditions for the use of such claims that have been agreed at national or international level and laid down in Community legislation. Any claim considered to have the same meaning for consumers as a nutrition claim included in the aforementioned list should be subject to the same conditions of use indicated therein. For example, claims related to the addition of vitamins and minerals such as ‘with …’, ‘restored …’, ‘added …’, or ‘enriched …’ should be subject to the conditions set for the claim ‘source of …’. The list should be regularly updated in order to take into account scientific and technological developments. Furthermore, for comparative claims it is necessary that the products being compared be clearly identified to the final consumer.
(21)
Conditions for claims such as ‘lactose-free’ or ‘gluten-free’, addressed to a group of consumers with specific disorders, should be dealt with in Council Directive 89/398/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to foodstuffs intended for particular nutritional uses 
(
9
)
. In addition, that Directive provides the possibility that foodstuffs for normal consumption can indicate their suitability for use by these groups of consumers if they fulfil the conditions for such statement. Until the conditions for such statements are set at Community level, Member States may maintain or adopt relevant national measures.
(22)
Health claims should only be authorised for use in the Community after a scientific assessment of the highest possible standard. In order to ensure harmonised scientific assessment of these claims, the European Food Safety Authority should carry out such assessments.
(23)
There are many factors, other than dietary ones, that can influence psychological and behavioural functions. Communication on these functions is thus very complex and it is difficult to convey a comprehensive, truthful and meaningful message in a short claim to be used in the labelling and advertising of foods. Therefore, it is appropriate, when using psychological and behavioural claims, to require scientific substantiation.
(24)
In the light of Commission Directive 96/8/EC of 26 February 1996 on foods intended for use in energy-restricted diets for weight reduction 
(
10
)
 which prohibits, in the labelling, presentation and advertising of products covered by that Directive, any reference to the rate or amount of weight loss which may result from their use, it is considered appropriate to extend this restriction to all foods.
(25)
Health claims other than those referring to the reduction of disease risk, based on generally accepted scientific data, should undergo a different type of assessment and authorisation. It is therefore necessary to adopt a Community list of such permitted claims after consulting the European Food Safety Authority.
(26)
In order to keep up with scientific and technological developments, the list referred to above should be revised promptly whenever necessary. Such revisions are implementing measures of a technical nature and their adoption should be entrusted to the Commission in order to simplify and expedite the procedure.
(27)
A varied and balanced diet is a prerequisite for good health and single products have a relative importance in the context of the total diet. Furthermore, diet is one of the many factors influencing the onset of certain human diseases. Other factors such as age, genetic predisposition, the level of physical activity, the consumption of tobacco and other drugs, environmental exposure and stress may all influence the onset of human diseases. Specific labelling requirements should therefore apply in respect of claims relating to the reduction of a disease risk.
(28)
In order to ensure that health claims are truthful, clear, reliable and useful to the consumer in choosing a healthy diet, the wording and the presentation of health claims should be taken into account in the opinion of the European Food Safety Authority and in the subsequent authorisation procedure.
(29)
In some cases, scientific risk assessment alone cannot provide all the information on which a risk management decision should be based. Other legitimate factors relevant to the matter under consideration should therefore be taken into account.
(30)
For the sake of transparency and in order to avoid multiple applications in respect of claims which have already been assessed, a public register containing the lists of such claims should be established and updated by the Commission.
(31)
In order to stimulate research and development within the agri-food industry, it is appropriate to protect the investment made by innovators in gathering the information and data supporting an application pursuant to this Regulation. This protection should however be limited in time in order to avoid the unnecessary repetition of studies and trials.
(32)
Given the particular nature of foods bearing claims, additional means to those usually available to monitoring bodies should be available in order to facilitate efficient monitoring of those products.
(33)
Adequate transitional measures are necessary to enable food business operators to adapt to the requirements of this Regulation.
(34)
Since the objective of this Regulation, namely to ensure the effective functioning of the internal market as regards nutrition and health claims whilst providing a high level of consumer protection, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(35)
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
11
)
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation harmonises the provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States which relate to nutrition and health claims in order to ensure the effective functioning of the internal market whilst providing a high level of consumer protection.
2.   This Regulation shall apply to nutrition and health claims made in commercial communications, whether in the labelling, presentation or advertising of foods to be delivered as such to the final consumer, including foods which are placed on the market unpacked or supplied in bulk.
It shall also apply in respect of foods intended for supply to restaurants, hospitals, schools, canteens and similar mass caterers.
3.   A trade mark, brand name or fancy name appearing in the labelling, presentation or advertising of a food which may be construed as a nutrition or health claim may be used without undergoing the authorisation procedures provided for in this Regulation, provided that it is accompanied by a related nutrition or health claim in that labelling, presentation or advertising which complies with the provisions of this Regulation.
4.   This Regulation shall apply without prejudice to the following Community provisions:
(a)
Directive 89/398/EEC and Directives adopted on the basis thereof;
(b)
Council Directive 80/777/EEC of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters 
(
12
)
;
(c)
Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption 
(
13
)
.
Article 2
Definitions
1.   For the purposes of this Regulation:
(a)
the definitions of ‘food’, ‘food business operator’, ‘placing on the market’ and ‘final consumer’, set out in Articles 2, 3(3), 3(8) and 3(18) of Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety 
(
14
)
, shall apply;
(b)
the definition of ‘food supplement’ set out in Directive 2002/46/EC shall apply;
(c)
the definitions of ‘nutrition labelling’, ‘protein’, ‘carbohydrate’, ‘sugars’, ‘fat’, ‘saturates’, ‘mono-unsaturates’, ‘poly-unsaturates’ and ‘fibre’ set out in Directive 90/496/EEC shall apply;
(d)
the definition of ‘labelling’ set out in Article 1(3)(a) of Directive 2000/13/EC shall apply.
2.   The following definitions shall also apply:
1.
‘claim’ means any message or representation, which is not mandatory under Community or national legislation, including pictorial, graphic or symbolic representation, in any form, which states, suggests or implies that a food has particular characteristics;
2.
‘nutrient’ means protein, carbohydrate, fat, fibre, sodium, vitamins and minerals listed in the Annex to Directive 90/496/EEC, and substances which belong to or are components of one of those categories;
3.
‘other substance’ means a substance other than a nutrient that has a nutritional or physiological effect;
4.
‘nutrition claim’ means any claim which states, suggests or implies that a food has particular beneficial nutritional properties due to:
(a)
the energy (calorific value) it
(i)
provides,
(ii)
provides at a reduced or increased rate, or
(iii)
does not provide; and/or
(b)
the nutrients or other substances it
(i)
contains,
(ii)
contains in reduced or increased proportions, or
(iii)
does not contain;
5.
‘health claim’ means any claim that states, suggests or implies that a relationship exists between a food category, a food or one of its constituents and health;
6.
‘reduction of disease risk claim’ means any health claim that states, suggests or implies that the consumption of a food category, a food or one of its constituents significantly reduces a risk factor in the development of a human disease;
7.
‘Authority’ means the European Food Safety Authority established by Regulation (EC) No 178/2002.
CHAPTER II
GENERAL PRINCIPLES
Article 3
General principles for all claims
Nutrition and health claims may be used in the labelling, presentation and advertising of foods placed on the market in the Community only if they comply with the provisions of this Regulation.
Without prejudice to Directives 2000/13/EC and 84/450/EEC, the use of nutrition and health claims shall not:
(a)
be false, ambiguous or misleading;
(b)
give rise to doubt about the safety and/or the nutritional adequacy of other foods;
(c)
encourage or condone excess consumption of a food;
(d)
state, suggest or imply that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients in general. Derogations in the case of nutrients for which sufficient quantities cannot be provided by a balanced and varied diet, including the conditions for their application, may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), taking into account the special conditions present in Member States;
(e)
refer to changes in bodily functions which could give rise to or exploit fear in the consumer, either textually or through pictorial, graphic or symbolic representations.
Article 4
Conditions for the use of nutrition and health claims
1.   By 19 January 2009, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), establish specific nutrient profiles and the conditions, including exemptions, which shall be respected for the use of nutrition and health claims on foods and/or categories of foods.
These nutrient profiles established for food and/or certain categories of food, and the conditions for the use of nutrition or health claims with respect to the nutrient profiles, shall be laid down taking into account in particular:
(a)
the quantities of certain nutrients and other substances contained in the food, such as fat, saturated fatty acids, trans-fatty acids, sugars and salt/sodium;
(b)
the role and importance of the food (or of categories of foods) in the diet of the population in general or, as appropriate, of certain risk groups including children;
(c)
the overall nutritional composition of the food and the presence of nutrients that have been scientifically recognised as having an effect on health.
The nutrient profiles shall be based on scientific knowledge about diet and nutrition, and their relation to health.
In setting the nutrient profiles, the Commission shall request the Authority to provide, within 12 months, relevant scientific advice, focusing in particular on:
(i)
whether profiles should be set for food in general and/or categories of food;
(ii)
the choice and balance of nutrients to be taken into account;
(iii)
the choice of reference quantity/basis for profiles;
(iv)
the approach to the calculation of the profiles, and
(v)
testing of a proposed system.
In setting the nutrient profiles, the Commission shall carry out consultations with interested parties, in particular food business operators and consumer groups.
Nutrient profiles and their conditions of use shall be updated to take into account relevant scientific developments in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
2.   By way of derogation from paragraph 1, nutrition claims referring to the reduction of fat, saturated fatty acids, trans-fatty acids, sugars and salt/sodium shall be allowed without reference to a profile for the specific nutrient/s for which the claim is made, provided they comply with the conditions laid down in this Regulation.
3.   Beverages containing more than 1,2 % by volume of alcohol shall not bear:
(a)
health claims;
(b)
nutrition claims, other than those which refer to a reduction in the alcohol or energy content.
4.   In the absence of specific Community rules regarding nutrition claims referring to the reduction or absence of alcohol or energy in beverages which normally contain alcohol, relevant national rules may apply in compliance with the provisions of the Treaty.
5.   Foods or categories of foods other than those referred to in paragraph 3, for which nutrition or health claims are to be restricted or prohibited, may be determined in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) and in the light of scientific evidence.
Article 5
General conditions
1.   The use of nutrition and health claims shall only be permitted if the following conditions are fulfilled:
(a)
the presence, absence or reduced content in a food or category of food of a nutrient or other substance in respect of which the claim is made has been shown to have a beneficial nutritional or physiological effect, as established by generally accepted scientific data;
(b)
the nutrient or other substance for which the claim is made:
(i)
is contained in the final product in a significant quantity as defined in Community legislation or, where such rules do not exist, in a quantity that will produce the nutritional or physiological effect claimed as established by generally accepted scientific data; or
(ii)
is not present or is present in a reduced quantity that will produce the nutritional or physiological effect claimed as established by generally accepted scientific data;
(c)
where applicable, the nutrient or other substance for which the claim is made is in a form that is available to be used by the body;
(d)
the quantity of the product that can reasonably be expected to be consumed provides a significant quantity of the nutrient or other substance to which the claim relates, as defined in Community legislation or, where such rules do not exist, a significant quantity that will produce the nutritional or physiological effect claimed as established by generally accepted scientific data;
(e)
compliance with the specific conditions set out in Chapter III or Chapter IV as the case may be.
2.   The use of nutrition and health claims shall only be permitted if the average consumer can be expected to understand the beneficial effects as expressed in the claim.
3.   Nutrition and health claims shall refer to the food ready for consumption in accordance with the manufacturer's instructions.
Article 6
Scientific substantiation for claims
1.   Nutrition and health claims shall be based on and substantiated by generally accepted scientific data.
2.   A food business operator making a nutrition or health claim shall justify the use of the claim.
3.   The competent authorities of the Member States may request a food business operator or a person placing a product on the market to produce all relevant elements and data establishing compliance with this Regulation.
Article 7
Nutrition information
The obligation and the modalities for providing information pursuant to Directive 90/496/EEC where a nutrition claim is made shall apply, 
mutatis mutandis
, where a health claim is made, with the exception of generic advertising. However, the information to be provided shall consist of information in Group 2 as defined in Article 4(1) of Directive 90/496/EEC.
In addition and as the case may be, the amount(s) of the substance(s) to which a nutrition or health claim relates that does not appear in the nutrition labelling shall also be stated in the same field of vision of the nutrition information and be expressed in accordance with Article 6 of Directive 90/496/EEC.
In the case of food supplements, the nutrition information shall be provided in accordance with Article 8 of Directive 2002/46/EC.
CHAPTER III
NUTRITION CLAIMS
Article 8
Specific conditions
1.   Nutrition claims shall only be permitted if they are listed in the Annex and are in conformity with the conditions set out in this Regulation.
2.   Amendments to the Annex shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) and, where appropriate, after consulting the Authority.
Article 9
Comparative claims
1.   Without prejudice to Directive 84/450/EEC, a comparison may only be made between foods of the same category, taking into consideration a range of foods of that category. The difference in the quantity of a nutrient and/or the energy value shall be stated and the comparison shall relate to the same quantity of food.
2.   Comparative nutrition claims shall compare the composition of the food in question with a range of foods of the same category, which do not have a composition which allows them to bear a claim, including foods of other brands.
CHAPTER IV
HEALTH CLAIMS
Article 10
Specific conditions
1.   Health claims shall be prohibited unless they comply with the general requirements in Chapter II and the specific requirements in this Chapter and are authorised in accordance with this Regulation and included in the lists of authorised claims provided for in Articles 13 and 14.
2.   Health claims shall only be permitted if the following information is included in the labelling, or if no such labelling exists, in the presentation and advertising:
(a)
a statement indicating the importance of a varied and balanced diet and a healthy lifestyle;
(b)
the quantity of the food and pattern of consumption required to obtain the claimed beneficial effect;
(c)
where appropriate, a statement addressed to persons who should avoid using the food; and
(d)
an appropriate warning for products that are likely to present a health risk if consumed to excess.
3.   Reference to general, non-specific benefits of the nutrient or food for overall good health or health-related well-being may only be made if accompanied by a specific health claim included in the lists provided for in Article 13 or 14.
4.   Where appropriate, guidelines on the implementation of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) and, if necessary, in consultation with interested parties, in particular food business operators and consumer groups.
Article 11
National medical associations and health-related charities
In the absence of specific Community rules concerning recommendations of or endorsements by national medical associations and health-related charities, relevant national rules may apply in compliance with the provisions of the Treaty.
Article 12
Restrictions on the use of certain health claims
The following health claims shall not be allowed:
(a)
claims which suggest that health could be affected by not consuming the food;
(b)
claims which make reference to the rate or amount of weight loss;
(c)
claims which make reference to recommendations of individual doctors or health professionals and other associations not referred to in Article 11.
Article 13
Health claims other than those referring to the reduction of disease risk
1.   Health claims describing or referring to:
(a)
the role of a nutrient or other substance in growth, development and the functions of the body, or
(b)
psychological and behavioural functions; or
(c)
without prejudice to Directive 96/8/EC, slimming or weight-control or a reduction in the sense of hunger or an increase in the sense of satiety or to the reduction of the available energy from the diet,
which are included in the list provided for in paragraph 3 may be made without undergoing the authorisation procedure laid down in Articles 15 to 18, if they are:
(i)
based on generally accepted scientific data; and
(ii)
well understood by the average consumer.
2.   Member States shall provide the Commission with lists of claims as referred to in paragraph 1 by 31 January 2008 at the latest accompanied by the conditions applying to them and by references to the relevant scientific justification.
3.   After consulting the Authority, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), a Community list of permitted claims as referred to in paragraph 1, and all necessary conditions for the use of these claims by 31 January 2010 at the latest.
4.   Any changes to the list referred to in paragraph 3, based on generally accepted scientific data, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), after consulting the Authority, on the Commission's own initiative or following a request by a Member State.
5.   Any additions of claims to the list referred to in paragraph 3 based on newly developed scientific data and/or which include a request for the protection of proprietary data shall be adopted following the procedure laid down in Articles 15 to 18.
Article 14
Reduction of disease risk claims
1.   Notwithstanding Article 2(1)(b) of Directive 2000/13/EC, reduction of disease risk claims may be made where they have been authorised in accordance with the procedure laid down in Articles 15 to 18 of this Regulation for inclusion in a Community list of such permitted claims together with all the necessary conditions for the use of these claims.
2.   In addition to the general requirements laid down in this Regulation and the specific requirements of paragraph 1, for reduction of disease risk claims the labelling or, if no such labelling exists, the presentation or advertising shall also bear a statement indicating that the disease to which the claim is referring has multiple risk factors and that altering one of these risk factors may or may not have a beneficial effect.
Article 15
Application for authorisation
1.   When reference is made to this Article, an application for authorisation shall be submitted in accordance with the following paragraphs.
2.   The application shall be sent to the national competent authority of a Member State.
(a)
The national competent authority shall:
(i)
acknowledge receipt of an application in writing within 14 days of its receipt. The acknowledgement shall state the date of receipt of the application;
(ii)
inform without delay the Authority; and
(iii)
make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to the Authority;
(b)
the Authority shall:
(i)
inform without delay the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them;
(ii)
make the summary of the application referred to in paragraph 3(g) available to the public.
3.   The application shall include the following:
(a)
the name and address of the applicant;
(b)
the nutrient or other substance, or the food or the category of food, in respect of which the health claim is to be made and its particular characteristics;
(c)
a copy of the studies, including, where available, independent, peer-reviewed studies, which have been carried out with regard to the health claim and any other material which is available to demonstrate that the health claim complies with the criteria provided for in this Regulation;
(d)
where appropriate, an indication of the information which should be regarded as proprietary accompanied by verifiable justification;
(e)
a copy of other scientific studies which are relevant to that health claim;
(f)
a proposal for the wording of the health claim for which authorisation is sought including, as the case may be, specific conditions for use;
(g)
a summary of the application.
4.   The Commission, having first consulted the Authority, shall establish in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) implementing rules for the application of this Article, including rules concerning the preparation and presentation of the application.
5.   The Commission, in close cooperation with the Authority, shall make available appropriate technical guidance and tools to assist food business operators, in particular SMEs, in the preparation and presentation of the application for scientific assessment.
Article 16
Opinion of the Authority
1.   In giving its opinion, the Authority shall endeavour to respect a time limit of six months from the date of receipt of a valid application. Such time limit shall be extended whenever the Authority seeks supplementary information from the applicant as provided for in paragraph 2.
2.   The Authority or a national competent authority through the Authority may, where appropriate, request the applicant to supplement the particulars accompanying the application within a specified time limit.
3.   In order to prepare its opinion, the Authority shall:
(a)
verify that the proposed wording of the health claim is substantiated by scientific data;
(b)
consider whether the wording of the health claim complies with the criteria laid down in this Regulation;
(c)
give advice on whether the proposed wording of the health claim is understandable and meaningful to the average consumer.
4.   In the event of an opinion in favour of authorising the health claim, the opinion shall include the following particulars:
(a)
the name and address of the applicant;
(b)
the nutrient or other substance, or the food or the category of food, in respect of which a claim is to be made and its particular characteristics;
(c)
the recommended wording of the proposed health claim, including, as the case may be, the specific conditions of use;
(d)
where applicable, conditions or restrictions of use of the food and/or an additional statement or warning that should accompany the health claim on the label and in advertising.
5.   The Authority shall forward its opinion to the Commission, the Member States and the applicant, including a report describing its assessment of the health claim and stating the reasons for its opinion and the information on which its opinion was based.
6.   The Authority, in accordance with Article 38(1) of Regulation (EC) No 178/2002, shall make its opinion public.
The applicant or members of the public may make comments to the Commission within 30 days from such publication.
Article 17
Community authorisation
1.   Within three months after receiving the opinion of the Authority, the Commission shall submit to the Committee referred to in Article 22(2) a draft decision on the lists of permitted health claims, taking into account the opinion of the Authority, any relevant provisions of Community law and other legitimate factors relevant to the matter under consideration. Where the draft Decision is not in accordance with the opinion of the Authority, the Commission shall provide an explanation for the differences.
2.   Any draft decision to amend the lists of permitted health claims shall include the particulars referred to in Article 16(4).
3.   A final decision on the application shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
4.   The Commission shall, without delay, inform the applicant of the decision taken and publish details of the decision in the 
Official Journal of the European Union
.
5.   Health claims included in the lists provided for in Articles 13 and 14 may be used, in conformity with the conditions applying to them, by any food business operator, if they are not restricted for use in accordance with the provisions of Article 20.
6.   The granting of authorisation shall not lessen the general civil and criminal liability of any food business operator in respect of the food concerned.
Article 18
Modification, suspension and revocation of authorisations
1.   The applicant/user of a claim included in one of the lists provided for in Articles 13 and 14 may apply for a modification of the relevant list. The procedure laid down in Articles 15 to 17 shall apply, 
mutatis mutandis
.
2.   On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether a health claim included in the lists provided for in Articles 13 and 14 still meets the conditions laid down in this Regulation.
It shall forthwith transmit its opinion to the Commission, the Member States and, where relevant, to the original applicant of the claim in question. The Authority, in accordance with Article 38(1) of Regulation (EC) No 178/2002, shall make its opinion public.
The applicant/user or a member of the public may make comments to the Commission within 30 days of such publication.
The Commission shall examine the opinion of the Authority and any comments received as soon as possible. If appropriate, the authorisation shall be modified, suspended or revoked in accordance with the procedure laid down in Article 17.
CHAPTER V
GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 19
Community Register
1.   The Commission shall establish and maintain a Community Register of nutrition and health claims made on food, hereinafter referred to as ‘the Register’.
2.   The Register shall include the following:
(a)
the nutrition claims and the conditions applying to them as set out in the Annex;
(b)
restrictions adopted in accordance with Article 4(5);
(c)
the authorised health claims and the conditions applying to them provided for in Articles 13(3), 14(1), 18(2), 20, 23(2) and 27(6) and the national measures referred to in Article 22(3);
(d)
a list of rejected health claims and the reasons for their rejection.
Health claims authorised on the basis of proprietary data shall be recorded in a separate Annex to the Register together with the following information:
1.
the date the Commission authorised the health claim and the name of the original applicant that was granted authorisation;
2.
the fact that the Commission authorised the health claim on the basis of proprietary data;
3.
the fact that the health claim is restricted for use unless a subsequent applicant obtains authorisation for the claim without reference to the proprietary data of the original applicant.
3.   The Register shall be made available to the public.
Article 20
Data protection
1.   The scientific data and other information in the application required under Article 15(2) may not be used for the benefit of a subsequent applicant for a period of seven years from the date of authorisation, unless the subsequent applicant has agreed with the prior applicant that such data and information may be used, where:
(a)
the scientific data and other information has been designated as proprietary by the prior applicant at the time the prior application was made; and
(b)
the prior applicant had exclusive right of reference to the proprietary data at the time the prior application was made; and
(c)
the health claim could not have been authorised without the submission of the proprietary data by the prior applicant.
2.   Until the end of the seven-year period specified in paragraph 1, no subsequent applicant shall have the right to refer to data designated as proprietary by a prior applicant unless and until the Commission takes a decision on whether a claim could be or could have been included in the list provided for in Article 14 or, where appropriate, Article 13 without the submission of data designated as proprietary by the prior applicant.
Article 21
National provisions
Without prejudice to the Treaty, in particular Articles 28 and 30 thereof, Member States may not restrict or forbid trade in or advertising of foods which comply with this Regulation by the application of non-harmonised national provisions governing claims made on certain foods or on foods in general.
Article 22
Notification procedure
1.   If a Member State considers it necessary to adopt new legislation, it shall notify the Commission and the other Member States of the envisaged measures and give the reasons justifying them.
2.   The Commission shall consult the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health instituted by Article 58(1) of Regulation (EC) No 178/2002 (hereinafter referred to as the Committee) if it considers such consultation to be useful or if a Member State so requests, and shall give an opinion on the envisaged measures.
3.   The Member State concerned may take the envisaged measures six months after the notification referred to in paragraph 1, provided that the Commission's opinion is not negative.
If the Commission's opinion is negative, it shall determine, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) and before the expiry of the period referred to in the first subparagraph of this paragraph, whether the envisaged measures may be implemented. The Commission may require certain amendments to be made to the envisaged measure.
Article 23
Safeguard measures
1.   Where a Member State has serious grounds for considering that a claim does not comply with this Regulation, or that the scientific substantiation provided for in Article 6 is insufficient, that Member State may temporarily suspend the use of that claim within its territory.
It shall inform the other Member States and the Commission and give reasons for the suspension.
2.   In accordance with the procedure referred to in Article 24(2), a decision shall be taken, where appropriate after obtaining an opinion from the Authority.
The Commission may initiate this procedure on its own initiative.
3.   The Member State referred to in paragraph 1 may maintain the suspension until the decision referred to in paragraph 2 has been notified to it.
Article 24
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be three months.
3.   The Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 25
Monitoring
To facilitate efficient monitoring of foods bearing nutrition or health claims, Member States may require the manufacturer or the person placing such foods on the market in their territory to notify the competent authority of that placing on the market by forwarding to it a model of the label used for the product.
Article 26
Evaluation
By 19 January 2013 at the latest, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the application of this Regulation, in particular on the evolution of the market in foods in respect of which nutrition or health claims are made and on the consumers' understanding of claims, together with a proposal for amendments if necessary.
Article 27
Transitional measures
1.   Foods placed on the market or labelled prior to the date of application of this Regulation which do not comply with this Regulation may be marketed until their expiry date, but not later than 31 July 2009. With regard to the provisions in Article 4(1), foods may be marketed until12 months following adoption of the relevant nutrient profiles and their conditions of use.
2.   Products bearing trade marks or brand names existing before 1 January 2005 which do not comply with this Regulation may continue to be marketed until 19 January 2022 after which time the provisions of this Regulation shall apply.
3.   Nutrition claims which have been used in a Member State before 1 January 2005 in compliance with national provisions applicable to them and which are not included in the Annex, may continue to be used until 19 January 2010 under the responsibility of food business operators and without prejudice to the adoption of safeguard measures as referred to in Article 23.
4.   Nutrition claims in the form of pictorial, graphic or symbolic representation, complying with the general principles of this Regulation, which are not included in the Annex and are used according to specific conditions and criteria elaborated by national provisions or rules, shall be subject to the following:
(a)
Member States shall communicate to the Commission, by 31 January 2008 at the latest, such nutrition claims and the national provisions or rules applicable, accompanied by scientific data in support of such provisions or rules;
(b)
the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), adopt a Decision concerning the use of such claims.
Nutrition claims not authorised under this procedure may continue to be used for twelve months following the adoption of the Decision.
5.   Health claims as referred to in Article 13(1)(a) may be made from the date of entry into force of this Regulation until the adoption of the list referred to in Article 13(3), under the responsibility of food business operators provided that they comply with this Regulation and with existing national provisions applicable to them, and without prejudice to the adoption of safeguard measures as referred to in Article 23.
6.   Health claims other than those referred to in Article 13(1)(a) and 14, which have been used in compliance with national provisions before the date of entry into force of this Regulation, shall be subject to the following:
(a)
health claims which have been the subject of evaluation and authorisation in a Member State shall be authorised as follows:
(i)
Member States shall communicate to the Commission, by 31 January 2008 at the latest, such claims accompanied by a report evaluating the scientific data in support of the claim;
(ii)
after consulting the Authority, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2), adopt a Decision concerning the health claims authorised in this way.
Health claims not authorised under this procedure may continue to be used for six months following the adoption of the Decision;
(b)
health claims which have not been the subject of evaluation and authorisation in a Member State: such claims may continue to be used provided an application is made pursuant to this Regulation before 19 January 2008, health claims not authorised under this procedure may continue to be used for six months after a decision is taken pursuant to Article 17(3).
Article 28
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 July 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 20 December 2006.
For the European Parliament
The President
J. BORRELL FONTELLES
For the Council
The President
J. KORKEAOJA
(
1
)
  
            
OJ C 110, 30.4.2004, p. 18
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 26 May 2005 (
OJ C 117 E, 18.5.2006, p. 187
), Council common position of 8 December 2005 (
OJ C 80 E, 4.4.2006, p. 43
) and Position of the European Parliament of 16 May 2006 (not yet published in the Official Journal). Council Decision of 12 October 2006.
(
3
)
  
            
OJ L 109, 6.5.2000, p. 29
. Directive as last amended by Directive 2003/89/EC (
OJ L 308, 25.11.2003, p. 15
).
(
4
)
  
            
OJ L 204, 21.7.1998, p. 37
. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.
(
5
)
  
            
OJ L 316, 9.12.1994, p. 2
.
(
6
)
  
            
OJ L 183, 12.7.2002, p. 51
.
(
7
)
  
            
OJ L 250, 19.9.1984, p. 17
. Directive as last amended by Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 149, 11.6.2005, p. 22
).
(
8
)
  
            
OJ L 276, 6.10.1990, p. 40
. Directive as last amended by Commission Directive 2003/120/EC (
OJ L 333, 20.12.2003, p. 51
).
(
9
)
  
            
OJ L 186, 30.6.1989, p. 27
. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 284, 31.10.2003, p. 1
).
(
10
)
  
            
OJ L 55, 6.3.1996, p. 22
.
(
11
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
12
)
  
            
OJ L 229, 30.8.1980, p. 1
. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
(
13
)
  
            
OJ L 330, 5.12.1998, p. 32
. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
(
14
)
  
            
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1642/2003 (
OJ L 245, 29.9.2003, p. 4
).
ANNEX
Nutrition claims and conditions applying to them
LOW ENERGY
A claim that a food is low in energy, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product does not contain more than 40 kcal (170 kJ)/100 g for solids or more than 20 kcal (80 kJ)/100 ml for liquids. For table-top sweeteners the limit of 4 kcal (17 kJ)/portion, with equivalent sweetening properties to 6 g of sucrose (approximately one teaspoon of sucrose), applies.
ENERGY-REDUCED
A claim that a food is energy-reduced, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the energy value is reduced by at least 30 %, with an indication of the characteristic(s) which make(s) the food reduced in its total energy value.
ENERGY-FREE
A claim that a food is energy-free, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product does not contain more than 4 kcal (17 kJ)/100 ml. For table-top sweeteners the limit of 0,4 kcal (1,7 kJ)/portion, with equivalent sweetening properties to 6 g of sucrose (approximately one teaspoon of sucrose), applies.
LOW-FAT
A claim that a food is low in fat, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 3 g of fat per 100 g for solids or 1,5 g of fat per 100ml for liquids (1,8 g of fat per 100 ml for semi-skimmed milk).
FAT-FREE
A claim that a food is fat-free, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 0,5 g of fat per 100 g or 100 ml. However, claims expressed as ‘X % fat-free’ shall be prohibited.
LOW-SATURATED FAT
A claim that a food is low in saturated fat, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made if the sum of saturated fatty acids and trans-fatty acids in the product does not exceed 1,5 g per100 g for solids or 0,75 g/100 ml for liquids and in either case the sum of saturated fatty acids and trans-fatty acids must not provide more than 10 % of energy.
SATURATED FAT-FREE
A claim that a food does not contain saturated fat, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the sum of saturated fat and trans-fatty acids does not exceed 0,1 g of saturated fat per 100 g or 100 ml.
LOW SUGAR
A claim that a food is low in sugar, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 5g of sugar per 100 g for solids or 2,5 g of sugar per 100 ml for liquids.
SUGAR-FREE
A claim that a food is sugar-free, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 0,5 g of sugar per 100 g or 100 ml.
WITH NO ADDED SUGAR
A claim stating that sugars have not been added to a food, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product does not contain any added mono- or disaccharides or any other food used for its sweetening properties. If sugars are naturally present in the food, the following indication should also appear on the label: ‘CONTAINS NATURALLY OCCURRING SUGARS’.
LOW SODIUM/SALT
A claim that a food is low in sodium/salt, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 0,12 g of sodium, or the equivalent value for salt, per 100 g or per 100 ml. For waters, other than natural mineral waters falling within the scope of Directive 80/777/EEC, this value should not exceed 2 mg of sodium per 100 ml.
VERY LOW SODIUM/SALT
A claim that a food is very low in sodium/salt, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 0,04 g of sodium, or the equivalent value for salt, per 100 g or per 100 ml. This claim shall not be used for natural mineral waters and other waters.
SODIUM-FREE or SALT-FREE
A claim that a food is sodium-free or salt-free, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains no more than 0,005 g of sodium, or the equivalent value for salt, per 100 g.
SOURCE OF FIBRE
A claim that a food is a source of fibre, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains at least 3 g of fibre per 100 g or at least 1,5 g of fibre per 100 kcal.
HIGH FIBRE
A claim that a food is high in fibre, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains at least 6 g of fibre per 100 g or at least 3 g of fibre per 100 kcal.
SOURCE OF PROTEIN
A claim that a food is a source of protein, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where at least 12 % of the energy value of the food is provided by protein.
HIGH PROTEIN
A claim that a food is high in protein, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where at least 20 % of the energy value of the food is provided by protein.
SOURCE OF (NAME OF VITAMIN/S) AND/OR (NAME OF MINERAL/S)
A claim that a food is a source of vitamins and/or minerals, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains at least a significant amount as defined in the Annex to Directive 90/496/EEC or an amount provided for by derogations granted according to Article 7 of Regulation (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on the addition of vitamins and minerals and of certain other substances to foods 
(
1
)
.
HIGH (NAME OF VITAMIN/S) AND/OR (NAME OF MINERAL/S)
A claim that a food is high in vitamins and/or minerals, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product contains at least twice the value of ‘source of (NAME OF VITAMIN/S) and/or (NAME OF MINERAL/S)’.
CONTAINS (NAME OF THE NUTRIENT OR OTHER SUBSTANCE)
A claim that a food contains a nutrient or another substance, for which specific conditions are not laid down in this Regulation, or any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product complies with all the applicable provisions of this Regulation, and in particular Article 5. For vitamins and minerals the conditions of the claim ‘source of’ shall apply.
INCREASED (NAME OF THE NUTRIENT)
A claim stating that the content in one or more nutrients, other than vitamins and minerals, has been increased, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the product meets the conditions for the claim ‘source of’ and the increase in content is at least 30 % compared to a similar product.
REDUCED (NAME OF THE NUTRIENT)
A claim stating that the content in one or more nutrients has been reduced, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, may only be made where the reduction in content is at least 30 % compared to a similar product, except for micronutrients where a 10 % difference in the reference values as set in Council Directive 90/496/EEC shall be acceptable and for sodium, or the equivalent value for salt, where a 25 % difference shall be acceptable.
LIGHT/LITE
A claim stating that a product is ‘light’ or ‘lite’, and any claim likely to have the same meaning for the consumer, shall follow the same conditions as those set for the term ‘reduced’; the claim shall also be accompanied by an indication of the characteristic(s) which make(s) the food ‘light’ or ‘lite’.
NATURALLY/NATURAL
Where a food naturally meets the condition(s) laid down in this Annex for the use of a nutritional claim, the term ‘naturally/ natural’ may be used as a prefix to the claim.
(
1
)
  See page 26 of this Official Journal.

Summary:
Nutrition and health claims made on foods
SUMMARY OF:
Regulation (EC) No 1924/2006 on nutrition and health claims made on foods
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It seeks to regulate the claims
*
 on foods labelled and advertised in the European Union (EU).
It aims to ensure that nutrition claims
*
 and health claims
*
 on food labels and in presentations and advertising are clear and based on evidence that is generally accepted by the scientific community.
There is a wide range of substances, such as vitamins, minerals, amino acids, essential fatty acids, fibre and herbal extracts, with a nutritional or physiological effect that might be present in a food and be the subject of a claim.
The regulation seeks to:
ensure a high level of consumer protection;
give the consumer the necessary information to make choices in full knowledge of the facts; and
create equal conditions of competition for the food industry.
KEY POINTS
The 
European Commission
 must draw up nutrient
*
 profiles and conditions for the use of nutrition and health claims on foods, taking into account:
the 
quantities of nutrients and other substances
*
 contained in the food, such as:
fatty acids,
saturated fatty acids,
trans-fatty acids,
sugars, and
salt;
the 
role and importance of the food
 in the diet in general or risk groups such as children;
the 
presence of nutrients
 scientifically recognised as having an effect on health.
Health claims should not:
be false, ambiguous or misleading;
give rise to doubt about the safety or nutritional adequacy of other foods;
encourage excess consumption;
suggest that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients;
make suggestions that health could be affected by not consuming the food;
refer to a rate or amount of weight loss;
refer to recommendations of individual health professionals.
The use of nutrition and health claims will only be allowed if the 
presence, absence or reduced content
 in a food of a substance has been shown to have a 
beneficial effect
, as established by 
accepted scientific data
. Such substances must be in quantities that can be reasonably consumed and in an amount to give the desired effect.
Health claims will only be allowed if the following information is on the label:
the target population for the claim;
a statement of the importance of a varied and balanced diet and a healthy lifestyle;
the quantity and pattern of consumption needed to obtain the claimed beneficial effect;
a statement aimed at persons who should avoid consuming the food (e.g. pregnant women);
a warning for products likely to present a health risk if consumed to excess;
where reduced risk of disease is claimed, a statement that the disease has multiple risk factors and altering one of these may or may not have a beneficial effect;
any other restrictions or directions for use.
Health claims based on generally accepted scientific data, well understood by the average consumer, may be exempted from the authorisation process.
Drinks containing more than 1.2 % by volume of alcohol must not bear any health or nutrition claims other than one referring to the reduction in the alcohol or energy content.
Regulation (EU) No 
432/2012
 provides for the list of permitted health claims, other than those related to the reduction of disease risk and to children’s development and health. This regulation has applied since 14 December 2012 and is regularly amended to update the list of newly authorised health claims.
Application for authorisation
Any manufacturer may request the inclusion of a new claim to the permitted list by submitting an application to any EU country. The latter forwards it to the 
European Food Safety Authority
 (EFSA) and the Commission then takes a decision on the use of the claim based on the EFSA’s scientific opinion.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 1 July 2007.
BACKGROUND
For more information, see:
‘Nutrition and health claims’
 on the European Commission's website
‘EU register of nutrition and health claims made on foods’
 on the European Commission's website
Commission guidance
 on the implementation of Regulation (EC) No 1924/2006 (2007)
Guidelines
 for the implementation of specific conditions for health claims laid down in Article 10 of Regulation (EC) No 1924/2006
* KEY TERMS
Claim:
 any message or representation, which is not mandatory under EU or national legislation, including pictorial, graphic or symbolic representation in any form that states, suggests or implies that a food has particular characteristics.
Nutrition claim:
 any claim that states, suggests or implies that a food has particular beneficial nutritional properties due to:
the energy (calorific value) that it:
provides,
provides at a reduced or increased rate, or
does not provide; and/or
the nutrients or other substances that it:
contains,
contains in reduced or increased proportions, or
does not contain.
Health claim:
 any claim that states, suggests or implies that a relationship exists between a food category, a food or one of its constituents and health.
Nutrient:
 protein, carbohydrate, fat, fibre, sodium, vitamins and minerals listed in the annex to Regulation (EU) No 1169/2011, and substances that belong to or are components of one of those categories.
Other substance:
 a substance other than a nutrient that has a nutritional or physiological effect.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EC) No 
1924/2006
 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on nutrition and health claims made on foods (OJ L 404, 30.12.2006, pp. 9-25)
Successive amendments to Regulation (EC) No 1924/2006 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED ACTS
Commission Regulation (EC) No 
353/2008
 of 18 April 2008 establishing implementing rules for applications for authorisation of health claims as provided for in Article 15 of Regulation (EC) No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 109 of 19.4.2008, pp. 11-16)
Commission Regulation (EU) No 
432/2012
 of 16 May 2012 establishing a list of permitted health claims made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children’s development and health (OJ L 136, 25.5.2012, pp. 1-40). See 
consolidated version
.
Commission Implementing Decision 
2013/63/EU
 of 24 January 2013 adopting guidelines for the implementation of specific conditions for health claims laid down in Article 10 of Regulation (EC) No 1924/2006 (OJ L 22, 25.1.2013, pp. 25-28)
last update 16.08.2016

--- DANISH ---

Document:
30.12.2006
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 404/9
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1924/2006
af 20. december 2006
om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I Fællesskabet indeholder mærkningen af og reklamerne for fødevarer i et stigende antal tilfælde ernærings- og sundhedsanprisninger. For at sikre forbrugerne et højt beskyttelsesniveau og lette deres valg bør de produkter, der markedsføres, være sikre og være forsynet med fyldestgørende mærkning.
(2)
Forskelle mellem nationale bestemmelser om sådanne anprisninger kan hindre den frie bevægelighed for fødevarer og skabe ulige konkurrencevilkår. De har således direkte betydning for, hvordan det indre marked fungerer. Det er derfor nødvendigt at vedtage fællesskabsregler for anvendelsen af ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler 
(
3
)
, indeholder generelle mærkningsbestemmelser. Direktiv 2000/13/EF indeholder et generelt forbud mod at vildlede køberen eller at tillægge fødevarerne medicinske egenskaber. Nærværende forordning supplerer de generelle principper i direktiv 2000/13/EF og fastsætter særlige bestemmelser om anvendelse af ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer, der er bestemt til levering til forbrugeren i den foreliggende form.
(4)
Denne forordning finder anvendelse på alle ernærings- og sundhedsanprisninger i kommercielle meddelelser, herunder i generiske reklamer for fødevarer og i salgsfremmende kampagner som for eksempel kampagner, som helt eller delvis støttes af offentlige myndigheder. Den finder ikke anvendelse på anprisninger, som fremsættes i ikke-kommercielle meddelelser såsom kostvejledninger eller råd fra offentlige sundhedsmyndigheder og -organer eller ikke-kommercielle meddelelser og informationer i pressen og i videnskabelige publikationer. Forordningen finder også anvendelse på varemærker og andre handelsbetegnelser, som kan opfattes som ernærings- eller sundhedsanprisninger.
(5)
Ikke-gavnlige ernæringsanprisninger falder ikke ind under denne forordnings anvendelsesområde; medlemsstater, der agter at indføre nationale ordninger for ikke-gavnlige ernæringsanprisninger, skal underrette Kommissionen og de andre medlemsstater om sådanne ordninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter for informationssamfundets tjenester 
(
4
)
.
(6)
På internationalt plan vedtog Codex Alimentarius i 1991 almindelige retningslinjer for anprisninger (General Guidelines on Claims) og i 1997 retningslinjer for anvendelse af ernæringsanprisninger (Guidelines for the Use of Nutrition Claims). Codex Alimentarius-Kommissionen vedtog en ændring af sidstnævnte retningslinjer i 2004. Ændringen går ud på, at retningslinjerne fra 1997 også skal omfatte sundhedsanprisninger. Der tages behørigt hensyn til de definitioner og betingelser, der fastsættes i retningslinjerne fra Codex Alimentarius.
(7)
Muligheden for i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2991/94 af 5. december 1994 om handelsnormer for visse smørbare fedtstoffer 
(
5
)
 at anvende anprisningen »lavt fedtindhold« i forbindelse med smørbare fedtstoffer bør snarest muligt tilpasses bestemmelserne i nærværende forordning. Indtil da finder forordning (EF) nr. 2991/94 anvendelse på de produkter, den omfatter.
(8)
Der findes en lang række næringsstoffer og andre stoffer, herunder, men ikke begrænset til, vitaminer, mineraler, herunder sporstoffer, aminosyrer, essentielle fedtsyrer, fibre, forskellige plante- og urteekstrakter, med ernæringsmæssige eller fysiologiske virkninger, som kan forekomme i en fødevare og gøres til genstand for en anprisning. Der bør derfor fastsættes generelle principper, der skal gælde for alle anprisninger af fødevarer, med henblik på at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau, give forbrugeren de fornødne oplysninger til at kunne foretage et valg med fuldt kendskab til oplysninger om produktet samt skabe lige konkurrencevilkår for fødevarebranchen.
(9)
Fødevarer, der markedsføres med anprisninger, kan af forbrugerne opfattes som havende ernæringsmæssige, fysiologiske eller andre sundhedsmæssige fordele i forhold til andre produkter, hvor der ikke er tilsat sådanne næringsstoffer og andre stoffer. Dette kan tilskynde forbrugerne til at foretage valg, der direkte påvirker deres samlede indtag af enkeltnæringsstoffer eller andre stoffer på en måde, der er i modstrid med den videnskabelige rådgivning. For at imødegå en sådan potentiel uønsket virkning, bør der indføres visse begrænsninger med hensyn til produkter forsynet med anprisninger. I denne forbindelse er faktorer som forekomst af bestemte stoffer, for eksempel produktets alkoholindhold eller produktets ernæringsprofil, relevante kriterier for fastlæggelse af, om produktet kan ledsages af anprisninger. Anvendelsen af sådanne kriterier på nationalt plan kan være berettiget for at give forbrugerne mulighed for at træffe informerede ernæringsmæssige valg, men vil kunne føre til hindringer for handelen inden for Fællesskabet og bør derfor harmoniseres på fællesskabsplan.
(10)
Anvendelse af ernæringsprofiler som et kriterium bør tage sigte på at undgå en situation, hvor ernærings- eller sundhedsanprisninger slører en fødevares samlede ernæringsmæssige status, hvilket kan vildlede forbrugerne, når de prøver at træffe sunde valg i forbindelse med en afbalanceret kost. Ernæringsprofiler, som foreskrevet i denne forordning, bør kun have det ene formål at regulere, under hvilke omstændigheder der kan anvendes anprisninger. De bør bygge på almindeligt anerkendte videnskabelige data vedrørende sammenhængen mellem kost og sundhed. Profiler bør imidlertid også åbne mulighed for produktudvikling og tage hensyn til variationer i kostvaner og traditioner samt til det forhold, at enkeltprodukter kan spille en vigtig rolle i kosten som helhed.
(11)
Ved fastsættelsen af ernæringsprofiler bør der tages hensyn til indholdet af forskellige næringsstoffer og stoffer med en ernæringsmæssig eller fysiologisk virkning, navnlig stoffer som fedt, mættet fedt, transfedtsyrer, salt/natrium og sukker, som ifølge anbefalingerne ikke bør indgå med for store indtag i kosten som helhed, samt fler- og enkeltumættet fedt, andre kulhydrater end sukker, vitaminer, mineraler, proteiner og fibre. Ved fastlæggelse af ernæringsprofilerne bør der tages hensyn til de forskellige fødevarekategorier og til de pågældende fødevarers betydning og rolle i den samlede kost. Det kan være nødvendigt at undtage visse fødevarer eller fødevarekategorier fra kravet om at overholde de fastsatte ernæringsprofiler, afhængigt af deres rolle og betydning i befolkningens kost. Dette arbejde er kompliceret og teknisk, og det bør overlades til Kommissionen at vedtage de relevante foranstaltninger under hensyn til rådgivningen fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet.
(12)
Kosttilskud, som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud 
(
6
)
, der præsenteres i flydende form og indeholder mere end 1,2 % vol. alkohol, betragtes ikke som drikkevarer i henhold til nærværende forordning.
(13)
I nogle medlemsstater anvendes der for øjeblikket en lang række forskellige anprisninger i mærkningen af og reklamerne for fødevarer vedrørende stoffer, hvis gavnlige virkning ikke er dokumenteret, eller som der for øjeblikket ikke er tilstrækkelig videnskabelig enighed om. Det må sikres, at den gavnlige ernæringsmæssige eller fysiologiske virkning af de stoffer, der er omfattet af en anprisning, er dokumenteret.
(14)
Det stof, som anprisningen vedrører, skal — for at sikre, at anprisningerne er sande — forekomme i det færdige produkt i så tilstrækkelige mængder eller må ikke forekomme eller kun forekomme i så tilpas reducerede mængder, at produktet har den anpriste ernæringsmæssige eller fysiologiske virkning. Stoffet bør foreligge i en form, som kroppen kan udnytte. Desuden bør en betydelig mængde af det stof, som giver den anpriste ernæringsmæssige eller fysiologiske virkning, i de relevante tilfælde være indeholdt i en mængde af fødevaren, som med rimelighed kan antages at blive indtaget.
(15)
Det er vigtigt, at anprisninger af fødevarer kan forstås af forbrugerne, og alle forbrugere bør beskyttes imod vildledende anprisninger. Siden iværksættelsen af Rådets direktiv 84/450/EØF af 10. september 1984 om vildledende og sammenlignende reklame 
(
7
)
 har De Europæiske Fællesskabers Domstol imidlertid i forbindelse med retsafgørelser i sager om reklame fundet det nødvendigt at undersøge virkningen på en tænkt, typisk forbruger. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og for at den beskyttelse, der ligger i forordningen, rent faktisk kan fungere, anvender denne forordning som udgangspunkt en almindeligt oplyst, rimeligt opmærksom og velunderrettet gennemsnitsforbruger, under hensyntagen til sociale, kulturelle og sproglige forhold, i overensstemmelse med Domstolens fortolkning, men sørger for at forhindre udnyttelse af forbrugere, hvis situation gør dem særligt udsatte over for vildledende anprisninger. I de tilfælde, hvor en anprisning specifikt rettes mod en særlig gruppe af forbrugere som for eksempel børn, bør virkningen af den pågældende anprisning vurderes ud fra, hvordan den opleves af et gennemsnitligt medlem af denne gruppe. Begrebet gennemsnitsforbruger er ikke et statistisk begreb. Nationale domstole og myndigheder bør selv, under hensyn til Domstolens retspraksis, foretage en vurdering med henblik på at bestemme gennemsnitsforbrugerens typiske reaktion i et givet tilfælde.
(16)
Det er primært videnskabelig dokumentation, der bør tages i betragtning ved anvendelsen af ernærings- og sundhedsanprisninger, og de ledere af fødevarevirksomheder, der anvender anprisninger, bør retfærdiggøre dem.
(17)
En ernærings- eller sundhedsanprisning bør ikke anvendes, hvis den er uforenelig med almindeligt anerkendte ernærings- og sundhedsprincipper, eller hvis den tilskynder til eller billiger overdrevent indtag af en fødevare eller går imod gode kostvaner.
(18)
På grund af det positive image, som fødevarer med ernærings- og sundhedsanprisninger har, og den potentielle indvirkning, sådanne fødevarer kan have på kostvaner og på det samlede indtag af næringsstoffer, bør det være muligt for forbrugeren at vurdere deres samlede ernæringskvalitet. Næringsdeklaration bør derfor være obligatorisk og omfattende for alle fødevarer forsynet med sundhedsanprisninger.
(19)
Rådets direktiv 90/496/EØF af 24. september 1990 om næringsdeklaration af levnedsmidler 
(
8
)
 indeholder generelle bestemmelser om næringsdeklaration. Ifølge nævnte direktiv er næringsdeklaration obligatorisk, når en ernæringsanprisning er anført i mærkningen, i præsentationen eller i reklamer, med undtagelse af generiske reklamekampagner. Når en ernæringsanprisning vedrører sukkerarter, mættede fedtsyrer, kostfibre eller natrium, skal næringsdeklarationen indeholde de oplysninger, der er nævnt i gruppe 2 i artikel 4, stk. 1, i direktiv 90/496/EØF. For at opnå et højt forbrugerbeskyttelsesniveau finder denne pligt til at give de oplysninger, der er nævnt i gruppe 2, tilsvarende anvendelse i forbindelse med sundhedsanprisninger, undtagen ved generiske reklamekampagner.
(20)
Der bør endvidere udarbejdes en liste over tilladte ernæringsanprisninger og disses særlige anvendelsesbetingelser baseret på de betingelser for anvendelse af sådanne anprisninger, der er aftalt på nationalt eller internationalt plan og fastsat i EF-lovgivningen. Enhver anprisning, der anses for at have samme betydning for forbrugerne som en ernæringsanprisning, der er opført på ovennævnte liste, omfattes af samme anvendelsesbetingelser som angivet deri. For eksempel er anprisninger i tilknytning til tilsætning af vitaminer og mineraler som for eksempel: »med …«, »restitueret …«, »tilsat …« eller »beriget …« omfattet af de betingelser, der er fastsat for anprisningen »kilde til …«. Listen bør opdateres regelmæssigt for at tage hensyn til den videnskabelige og teknologiske udvikling. For sammenlignende anprisninger er det desuden nødvendigt, at de produkter, der sammenlignes, identificeres klart over for den endelige forbruger.
(21)
Betingelserne for anprisninger så som »laktosefri« eller »glutenfri«, der retter sig mod en gruppe af forbrugere med særlige funktionsforstyrrelser, bør være omfattet af Rådets direktiv 89/398/EØF af 3. maj 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om levnedsmidler bestemt til særlig ernæring 
(
9
)
. Nævnte direktiv giver desuden mulighed for, at det på almindelige fødevarer kan angives, at de er egnede for disse grupper af forbrugere, hvis de opfylder betingelserne for en sådan angivelse. Indtil betingelserne for sådanne angivelser er fastsat på fællesskabsplan, kan medlemsstaterne opretholde eller vedtage relevante nationale foranstaltninger.
(22)
Sundhedsanprisninger bør kun godkendes til anvendelse i Fællesskabet, når der er gennemført en videnskabelig vurdering af den højest mulige standard. For at sikre en harmoniseret videnskabelig vurdering af sådanne anprisninger bør Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet forestå sådanne vurderinger.
(23)
Der er mange andre faktorer end de rent kostmæssige, der kan påvirke psykologiske og adfærdsmæssige funktioner. Det er således meget kompliceret at fremsætte udsagn om disse funktioner, og det er vanskeligt at udtrykke et komplet, sandfærdigt og meningsfuldt budskab i en kort anprisning, der skal anvendes i mærkningen af og reklamer for fødevarer. Det er derfor hensigtsmæssigt at kræve videnskabelig dokumentation i forbindelse med psykologiske og adfærdsmæssige anprisninger.
(24)
På baggrund af Kommissionens direktiv 96/8/EF af 26. februar 1996 om levnedsmidler til anvendelse i energifattige diæter med henblik på vægttab 
(
10
)
, som foreskriver, at mærkning eller emballage af produkter omfattet af nævnte direktiv, eller reklame for disse ikke må indeholde nogen angivelse af hastigheden eller størrelsen af det vægttab, der kan følge af deres anvendelse, anses det for hensigtsmæssigt at udvide denne begrænsning til at omfatte alle fødevarer.
(25)
Andre sundhedsanprisninger end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom, og som er baseret på almindeligt anerkendte videnskabelige data, bør underkastes en anden slags vurdering og godkendelse. Det er derfor nødvendigt, efter at have rådspurgt Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, at vedtage en fællesskabsliste over sådanne tilladte anprisninger.
(26)
For at kunne følge med den videnskabelige og teknologiske udvikling bør ovennævnte liste revideres hver gang det er nødvendigt. Sådanne ændringer er gennemførelsesforanstaltninger af teknisk art, og for at forenkle og fremskynde proceduren bør det overlades til Kommissionen at vedtage dem.
(27)
En afbalanceret og varieret kost er en forudsætning for et godt helbred, og enkeltprodukters betydning skal ses i forhold til kosten som helhed. Desuden er kosten kun én af mange faktorer, der kan udløse visse sygdomme hos mennesker. Andre faktorer, som for eksempel alder, genetisk disposition, omfanget af fysisk aktivitet, forbrug af tobak og andre rusgifte, miljøeksponering og stress, kan alle være med til at udløse sygdomme hos mennesker. Der bør derfor gælde særlige mærkningsbestemmelser for anprisninger af en reduceret risiko for sygdom.
(28)
For at sikre, at sundhedsanprisninger er sandfærdige, klare, pålidelige og anvendelige for forbrugeren, når denne skal sammensætte en sund kost, bør formuleringen og præsentationen af sundhedsanprisninger tages i betragtning i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets udtalelse og i den efterfølgende godkendelsesprocedure.
(29)
I visse tilfælde kan de videnskabelige risikovurderinger ikke i sig selv tilvejebringe alle de oplysninger, som en risikohåndteringsbeslutning bør baseres på. Der bør derfor tages hensyn til andre legitime forhold af relevans for det spørgsmål, der er under overvejelse.
(30)
Af klarhedshensyn og for at undgå gentagne ansøgninger vedrørende anprisninger, der allerede er vurderet, bør Kommissionen oprette og løbende føre et offentligt register med lister over sådanne anprisninger.
(31)
For at stimulere forskning og udvikling inden for fødevarebranchen er det hensigtsmæssigt at beskytte den investering, som produktudviklere foretager ved indsamling af oplysninger og data til støtte for en ansøgning, der indgives i henhold til denne forordning. Beskyttelsen bør imidlertid begrænses til et bestemt tidsrum, så man undgår en unødvendig gentagelse af undersøgelser og forsøg.
(32)
Da fødevarer forsynet med anprisninger er af en særlig karakter, bør kontrolorganerne have flere midler til rådighed end normalt, så det bliver lettere at føre effektiv kontrol med sådanne produkter.
(33)
Fødevarevirksomhedslederne har brug for tilstrækkelige overgangsforanstaltninger for at tilpasse sig kravene i denne forordning.
(34)
Da målet for denne forordning, nemlig at sikre, at det indre marked fungerer efter hensigten for så vidt angår ernærings- og sundhedsanprisninger, samtidig med at der sikres et højt niveau af forbrugerbeskyttelse, ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og derfor bedre kan gennemføres på fællesskabsplan, kan Fællesskabet træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(35)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbestemmelser, der tillægges Kommissionen 
(
11
)
 —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1.   Denne forordning harmoniserer medlemsstaternes love og administrative bestemmelser vedrørende ernærings- og sundhedsanprisninger med henblik på at sikre, at det indre marked fungerer tilfredsstillende, samtidig med at der sikres et højt forbrugerbeskyttelsesniveau.
2.   Denne forordning finder anvendelse på ernærings- og sundhedsanprisninger i kommercielle meddelelser, uanset om det er i form af mærkning, præsentation eller reklame for fødevarer, der leveres i den foreliggende form til den endelige forbruger, herunder fødevarer, der markedsføres uemballeret eller i løs vægt.
Den finder ligeledes anvendelse, for så vidt angår fødevarer, der er bestemt for levering til restauranter, hospitaler, skoler, kantiner og lignende storkøkkener.
3.   Et varemærke, en handelsbetegnelse eller et fantasinavn, der findes i mærkning, præsentation eller reklame for en fødevare, der kan opfattes som en ernærings- eller sundhedsanprisning, kan anvendes uden at gennemgå godkendelsesprocedurerne i denne forordning, hvis den i denne mærkning, præsentation eller reklame ledsages af en beslægtet ernærings- eller sundhedsanprisning, som er i overensstemmelse med denne forordnings bestemmelser.
4.   Denne forordning finder anvendelse med forbehold af følgende EF-bestemmelser:
a)
direktiv 89/398/EØF og direktiver vedtaget på grundlag heraf
b)
Rådets direktiv 80/777/EØF af 15. juli 1980 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om udvinding og markedsføring af naturligt mineralvand 
(
12
)
c)
Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten af drikkevand 
(
13
)
.
Artikel 2
Definitioner
1.   I denne forordning
a)
defineres »fødevarer«, »leder af en fødevarevirksomhed«, »markedsføring« og »endelig forbruger« som i artikel 2 og artikel 3, nr. 3, 8 og 18, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed 
(
14
)
b)
defineres »kosttilskud« som i direktiv 2002/46/EF
c)
defineres »næringsdeklaration«, »protein«, »kulhydrat«, »sukkerarter«, »fedt«, »mættede fedtsyrer«, »enkeltumættede fedtsyrer«, »flerumættede fedtsyrer«, »kostfibre« som i direktiv 90/496/EØF
d)
defineres »mærkning« som i artikel 1, stk. 3, litra a), i direktiv 2000/13/EF.
2.   Endvidere forstås ved:
1)
»anprisning«: ethvert budskab eller enhver fremstilling, der ikke er obligatorisk i henhold til EF-lovgivningen eller national lovgivning, herunder billeder, grafik eller symboler uanset form, som angiver, indikerer eller antyder, at en fødevare har særlige egenskaber
2)
»næringsstof«: protein, kulhydrat, fedt, kostfibre, natrium, vitaminer og mineraler opført i bilaget til direktiv 90/496/EØF samt stoffer, der tilhører, eller er bestanddele af en af disse kategorier
3)
»andet stof«: et andet stof end et næringsstof, som har en ernæringsmæssig eller fysiologisk virkning
4)
»ernæringsanprisning«: enhver anprisning, der angiver, indikerer eller antyder, at en fødevare har særlige gavnlige ernæringsmæssige egenskaber på grund af
a)
den energi (kalorieværdi), som den
i)
giver
ii)
giver i nedsat eller øget grad, eller
iii)
ikke giver, og/eller
b)
de næringsstoffer eller andre stoffer, som den
i)
indeholder
ii)
indeholder i nedsat eller øget omfang, eller
iii)
ikke indeholder
5)
»sundhedsanprisning«: enhver anprisning, der angiver, indikerer eller antyder, at der er sammenhæng mellem en fødevarekategori, en fødevare eller en af dens bestanddele og sundhed
6)
»anprisning af en reduceret risiko for sygdom«: enhver sundhedsanprisning, der angiver, indikerer eller antyder, at indtag af en fødevarekategori, en fødevare eller en af dens bestanddele i betydelig grad reducerer en risikofaktor for udvikling af en sygdom hos mennesker
7)
»autoriteten«: Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet oprettet ved forordning (EF) nr. 178/2002.
KAPITEL II
GENERELLE PRINCIPPER
Artikel 3
Generelle principper for alle anprisninger
Ernærings- og sundhedsanprisninger må kun anvendes i mærkning og præsentation af eller reklame for fødevarer, der markedsføres i Fællesskabet, hvis de er i overensstemmelse med denne forordning.
Med forbehold af direktiv 2000/13/EF og 84/450/EØF må ernærings- og sundhedsanprisninger ikke:
a)
være usande, tvetydige eller vildledende
b)
rejse tvivl om andre fødevarers sikkerhed og/eller ernæringsmæssige tilstrækkelighed
c)
tilskynde til eller billige overdrevent forbrug af en fødevare
d)
angive, indikere eller antyde, at en afbalanceret og varieret kost generelt ikke kan give tilstrækkelige mængder næringsstoffer. Undtagelser for næringsstoffer, som ikke kan fås i tilstrækkelige mængder gennem en afbalanceret og varieret kost, herunder betingelserne for deres anvendelse, kan vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2, under hensyn til de særlige betingelser, der gælder i medlemsstaterne
e)
henvise til forandringer af kropsfunktioner, som kan give anledning til eller udnytte en frygt hos forbrugeren, enten ved tekst eller ved billeder, grafik eller symboler.
Artikel 4
Betingelser for anvendelse af ernærings- og sundhedsanprisninger
1.   Senest den 19. januar 2009 fastsætter Kommissionen efter proceduren i artikel 24, stk. 2, særlige ernæringsprofiler, samt de betingelser, herunder dispensationer, som skal overholdes ved anvendelse af ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer og/eller fødevarekategorier.
Disse ernæringsprofiler, der er fastsat for fødevarer og/eller bestemte fødevarekategorier, samt betingelserne for anvendelse af ernærings- eller sundhedsanprisninger, for så vidt angår ernæringsprofiler, fastlægges under hensyntagen til navnlig:
a)
mængderne af visse næringsstoffer og andre stoffer i fødevaren såsom fedt, mættede fedtsyrer, transfedtsyrer, sukkerarter og salt/natrium
b)
fødevarens (eller fødevarekategoriernes) kostmæssige betydning for befolkningen generelt, eller, hvis det er relevant, for visse risikogrupper, herunder børn
c)
den samlede ernæringsmæssige sammensætning af fødevaren og forekomsten af næringsstoffer, hvis indvirkning på sundheden er videnskabeligt anerkendt.
Ernæringsprofilerne baseres på den videnskabelige viden om kost og ernæring samt deres sammenhæng med sundhed.
Ved fastsættelsen af ernæringsprofilerne anmoder Kommissionen autoriteten om inden for 12 måneder at tilvejebringe relevante videnskabelige udtalelser, navnlig med hensyn til:
i)
om profilerne bør fastsættes for fødevarer generelt og/eller for fødevarekategorier
ii)
valg og afvejning af næringsstoffer, der skal tages i betragtning
iii)
valg af referencemængde/grundlag for profiler
iv)
fremgangsmåden for beregning af profilerne, og
v)
afprøvning af et foreslået system.
Ved fastsættelsen af ernæringsprofilerne foretager Kommissionen høringer af interesserede parter, herunder fødevarevirksomhedsledere og forbrugergrupper.
Ernæringsprofiler og betingelserne for deres anvendelse opdateres, for at tage hensyn til relevant videnskabelig udvikling, efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
2.   Uanset stk. 1 tillades ernæringsanprisninger, der henviser til en reduktion af fedt, mættede fedtsyrer, transfedtsyrer, sukkerarter og salt/natrium, uden henvisning til en profil for det eller de specifikke næringsstoffer, som anprises, såfremt de er i overensstemmelse med betingelserne i denne forordning.
3.   For drikkevarer med et alkoholindhold på over 1,2 % vol. må der ikke anvendes:
a)
sundhedsanprisninger
b)
andre ernæringsanprisninger end dem, der henviser til en reduktion af alkoholindholdet eller energiindholdet.
4.   Relevante nationale bestemmelser kan finde anvendelse i overensstemmelse med traktatens bestemmelser, så længe der ikke findes specifikke fællesskabsbestemmelser om ernæringsanprisninger, der henviser til reduktion af alkohol- eller energiindholdet i drikkevarer eller til alkohol- eller energifri drikkevarer, som normalt indeholder alkohol.
5.   Efter proceduren i artikel 24, stk. 2, og på grundlag af videnskabelig dokumentation kan det fastsættes, at ernærings- eller sundhedsanprisninger af andre fødevarer eller fødevarekategorier end dem, der er omhandlet i stk. 3, skal være omfattet af begrænsninger eller forbud.
Artikel 5
Almindelige betingelser
1.   Anvendelse af ernærings- og sundhedsanprisninger tillades kun, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
Forekomsten, fraværet eller det reducerede indhold i en fødevare eller fødevarekategori af det næringsstof eller andet stof, anprisningen vedrører, har en gavnlig ernæringsmæssig eller fysiologisk virkning, som er dokumenteret ved almindeligt anerkendte videnskabelige data.
b)
Det næringsstof eller andet stof, anprisningen vedrører:
i)
forekommer i det færdige produkt i en betydelig mængde, som defineret i EF-lovgivningen, eller, hvis sådanne bestemmelser ikke findes, i en mængde, der frembringer den anpriste ernæringsmæssige eller fysiologiske virkning dokumenteret ved almindeligt anerkendte videnskabelige data, eller
ii)
forekommer ikke eller forekommer i en reduceret mængde, der frembringer den anpriste ernæringsmæssige eller fysiologiske virkning dokumenteret ved almindeligt anerkendte videnskabelige data.
c)
Det næringsstof eller andet stof, anprisningen vedrører, foreligger i givet fald i en form, som kroppen kan udnytte.
d)
Den mængde af produktet, som med rimelighed kan antages at blive indtaget, indeholder en betydelig mængde, som defineret i EF-bestemmelser, af det næringsstof eller andet stof, anprisningen vedrører, eller, hvis sådanne bestemmelser ikke findes, en betydelig mængde, der frembringer den anpriste ernæringsmæssige eller fysiologiske virkning dokumenteret ved almindeligt anerkendte videnskabelige data.
e)
De særlige betingelser i kapitel III eller IV, alt efter hvad der er relevant, er overholdt.
2.   Anvendelse af ernærings- og sundhedsanprisninger tillades kun, hvis det kan forventes, at gennemsnitsforbrugeren kan forstå de gavnlige virkninger, således som de udtrykkes i anprisningen.
3.   Ernærings- og sundhedsanprisninger skal vedrøre fødevarer klar til brug ifølge producentens anvisninger.
Artikel 6
Videnskabelig dokumentation for anprisninger
1.   Ernærings- og sundhedsanprisninger skal være baseret på og dokumenteret ved almindeligt anerkendte videnskabelige data.
2.   Fødevarevirksomhedsledere, der anvender en ernærings- eller sundhedsanprisning, skal retfærdiggøre anvendelsen af anprisningen.
3.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan kræve, at en fødevarevirksomhedsleder eller en person, der markedsfører et produkt, fremlægger enhver relevant dokumentation og de data, der godtgør, at denne forordning er overholdt.
Artikel 7
Næringsdeklaration
Deklarationspligten og de nærmere bestemmelser herfor i henhold til direktiv 90/496/EØF i forbindelse med en ernæringsanprisning finder tilsvarende anvendelse i forbindelse med en sundhedsanprisning, undtagen ved generiske reklamer. Næringsdeklarationen skal bestå af de oplysninger, der er nævnt i gruppe 2, jf. artikel 4, stk. 1, i direktiv 90/496/EØF.
Desuden skal mængden af det eller de stoffer, som ernærings- eller sundhedsanprisningen vedrører, og som ikke fremgår af næringsdeklarationen, angives i samme synsfelt som næringsdeklarationen og angives i overensstemmelse med artikel 6 i direktiv 90/496/EØF.
For kosttilskud angives næringsdeklarationen i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 2002/46/EF.
KAPITEL III
ERNÆRINGSANPRISNINGER
Artikel 8
Særlige betingelser
1.   Det er kun tilladt at anvende ernæringsanprisninger, hvis de er angivet i bilaget og opfylder betingelserne i denne forordning.
2.   Ændringer af bilaget vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2, og, hvor det er relevant, efter høring af autoriteten.
Artikel 9
Sammenlignende anprisninger
1.   Med forbehold af direktiv 84/450/EØF må sammenligninger kun foretages mellem fødevarer af samme kategori, idet en række fødevarer, der tilhører den pågældende kategori tages i betragtning. Forskellen med hensyn til mængden af et næringsstof og/eller energiværdien skal anføres, og sammenligningen skal vedrøre samme mængde af fødevaren.
2.   Sammenlignende ernæringsanprisninger skal sammenligne den pågældende fødevares sammensætning med en række fødevarer i samme kategori, som ikke har en sammensætning, der tillader, at de ledsages af en anprisning, herunder andre varemærkers fødevarer.
KAPITEL IV
SUNDHEDSANPRISNINGER
Artikel 10
Særlige betingelser
1.   Det er forbudt at anvende sundhedsanprisninger, medmindre de opfylder de generelle krav i kapitel II og de særlige krav i dette kapitel og er godkendt i henhold til denne forordning og medtaget på listerne over anprisninger, der er tilladt i henhold til artikel 13 og 14.
2.   Det er kun tilladt at anvende sundhedsanprisninger, hvis følgende oplysninger fremgår af mærkningen, eller hvis der ikke findes en sådan mærkning af præsentationen og reklamerne:
a)
en erklæring om betydningen af en varieret og afbalanceret kost og en sund livsstil
b)
den mængde af fødevaren og det forbrugsmønster, der skal til for at opnå den anpriste gavnlige virkning
c)
hvis det er relevant, en erklæring henvendt til personer, der bør undgå at indtage fødevaren, og
d)
en relevant advarsel mod produkter, som kan udgøre en sundhedsrisiko, hvis de indtages i for store mængder.
3.   Henvisninger til generelle, uspecifikke gavnlige virkninger, som næringsstoffet eller fødevaren har for et godt almenhelbred og velvære, må kun anvendes, hvis de ledsages af en beslægtet specifik sundhedsanprisning, der er opført på de i artikel 13 eller 14 fastsatte lister.
4.   Hvis det er relevant, vedtages retningslinjer for gennemførelsen af denne artikel efter proceduren i artikel 24, stk. 2, om nødvendigt i samråd med interesserede parter, navnlig fødevarevirksomhedsledere og forbrugergrupper.
Artikel 11
Nationale medicinske selskaber og sundhedsrelaterede velgørenhedsinstitutioner
Så længe der ikke findes specifikke fællesskabsbestemmelser vedrørende anbefalinger udstedt af nationale medicinske selskaber og sundhedsrelaterede velgørenhedsinstitutioner, kan relevante nationale bestemmelser finde anvendelse i overensstemmelse med traktatens bestemmelser.
Artikel 12
B
egrænsninger for anvendelsen af visse sundhedsanprisninger
Følgende sundhedsanprisninger er ikke tilladt:
a)
anprisninger, der antyder, at sundheden kan påvirkes negativt, hvis man ikke indtager fødevaren
b)
anprisninger, der indeholder angivelse af hastigheden eller omfanget af vægttab
c)
anprisninger, der indeholder henvisning til anbefalinger fra individuelle læger eller sundhedspersonale og andre sammenslutninger, der ikke er omhandlet i artikel 11.
Artikel 13
Andre sundhedsanprisninger end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom
1.   Sundhedsanprisninger, der beskriver eller henviser til:
a)
et næringsstofs eller et andet stofs betydning for vækst, udvikling og kroppens funktioner, eller
b)
psykologiske og adfærdsmæssige funktioner, eller
c)
en slankende virkning eller vægtkontrol eller nedsat sultfølelse eller øget mæthedsfornemmelse eller til en reduktion af kostens energiindhold, jf. dog direktiv 96/8/EF,
og som indgår i den i stk. 3 omhandlede liste, kan anvendes uden at gennemgå godkendelsesproceduren i artikel 15-18, hvis de er:
i)
baseret på almindeligt anerkendte videnskabelige data, og
ii)
forstås fuldt ud af gennemsnitsforbrugeren.
2.   Senest den 31. januar 2008 forelægger medlemsstaterne Kommissionen lister over anprisninger, som omhandlet i stk. 1, ledsaget af de betingelser, der gælder for dem, og af henvisninger til relevant videnskabelig dokumentation.
3.   Senest den 31. januar 2010 vedtager Kommissionen, efter proceduren i artikel 24, stk. 2, og efter høring af autoriteten, en EF-liste over tilladte anprisninger, jf. stk. 1 og alle de nødvendige betingelser for anvendelsen af disse anprisninger.
4.   Enhver ændring af den i stk. 3 nævnte liste, baseret på almindeligt anerkendte videnskabelige data, vedtages på Kommissionens eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat, efter proceduren i artikel 24, stk. 2, og efter høring af autoriteten.
5.   Enhver tilføjelse af anprisninger til den i stk. 3 nævnte liste, baseret på nyligt udviklede videnskabelige data, og/eller for hvilke der anmodes om beskyttelse af data, som er omfattet af ejendomsrettigheder, vedtages efter proceduren i artikel 15-18.
Artikel 14
Anprisninger af en reduceret risiko for sygdom
1.   Uanset artikel 2, stk. 1, litra b), i direktiv 2000/13/EF kan der anvendes anprisninger af en reduceret risiko for sygdom, forudsat at de er godkendt efter proceduren i artikel 15-18 i denne forordning med henblik på opførelse på en EF-liste over sådanne tilladte anprisninger, sammen med alle nødvendige betingelser for anvendelsen af sådanne anprisninger.
2.   Ud over de generelle krav i denne forordning og de særlige krav i stk. 1 gælder det for anprisninger af en reduceret risiko for sygdom, at mærkningen, eller hvis der ikke findes nogen mærkning, præsentationen eller reklamerne også skal indeholde en angivelse af, at den sygdom, som anprisningen vedrører, kan skyldes mange risikofaktorer, og at en ændring af en af disse risikofaktorer ikke nødvendigvis har en gavnlig virkning.
Artikel 15
Ansøgning om godkendelse
1.   Når der henvises til denne artikel, indgives der en ansøgning om godkendelse i overensstemmelse med nedenstående stykker.
2.   Ansøgningen stiles til den nationale kompetente myndighed i en medlemsstat.
a)
Den nationale kompetente myndighed:
i)
bekræfter, at den har modtaget ansøgningen, ved senest 14 dage efter modtagelsen at sende en skriftlig bekræftelse. I bekræftelsen anføres datoen for ansøgningens modtagelse
ii)
underretter straks autoriteten, og
iii)
stiller ansøgningen og eventuelle supplerende oplysninger, som ansøgeren har afgivet, til rådighed for autoriteten.
b)
Autoriteten:
i)
underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen om ansøgningen og stiller ansøgningen og eventuelle supplerende oplysninger, som ansøgeren har afgivet, til rådighed for dem
ii)
stiller en sammenfatning af den i stk. 3, litra g), omhandlede ansøgning til rådighed for offentligheden.
3.   Ansøgningen skal indeholde følgende oplysninger:
a)
ansøgerens navn og adresse
b)
betegnelsen for det næringsstof eller andet stof eller den fødevare eller fødevarekategori, som sundhedsanprisningen skal vedrøre, og dens særlige egenskaber
c)
en kopi af de undersøgelser, herunder foreliggende uafhængige, fagligt evaluerede undersøgelser, der er foretaget vedrørende sundhedsanprisningen, og af andet foreliggende materiale, der kan dokumentere, at sundhedsanprisningen opfylder kravene i denne forordning
d)
i givet fald angivelse af de oplysninger, der skal anses for ejendomsretligt beskyttede, ledsaget af en verificerbar begrundelse
e)
en kopi af andre videnskabelige undersøgelser, der er relevante for den pågældende sundhedsanprisning
f)
et forslag til affattelse af den sundhedsanprisning, ansøgningen vedrører, herunder eventuelle særlige anvendelsesbetingelser
g)
en sammenfatning af ansøgningen.
4.   Efter høring af autoriteten vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 24, stk. 2, gennemførelsesbestemmelser til nærværende artikel, herunder regler for, hvordan en ansøgning udfærdiges og indgives.
5.   Kommissionen stiller i tæt samarbejde med autoriteten behørig teknisk vejledning og hjælpemidler til rådighed for at bistå ledere af fødevarevirksomheder, navnlig SMV'er, med at udfærdige og indgive ansøgning om en videnskabelig vurdering.
Artikel 16
Autoritetens udtalelser
1.   Autoriteten tilstræber at afgive udtalelse inden seks måneder efter modtagelsen af en gyldig ansøgning. Denne frist forlænges, hvis autoriteten anmoder om supplerende oplysninger fra ansøgeren, jf. stk. 2.
2.   Autoriteten eller en national kompetent myndighed, der handler gennem autoriteten, kan om nødvendigt anmode ansøgeren om at afgive supplerende oplysninger til ansøgningen inden for en nærmere angivet tidsfrist.
3.   Autoriteten skal i forbindelse med udarbejdelsen af sin udtalelse:
a)
kontrollere, at den foreslåede affattelse af sundhedsanprisningen er underbygget af videnskabelige data
b)
vurdere, om affattelsen af sundhedsanprisningen opfylder kravene i denne forordning
c)
udtale sig om, hvorvidt den foreslåede affattelse af sundhedsanprisningen er forståelig og meningsfuld for gennemsnitsforbrugeren.
4.   Såfremt der afgives en positiv udtalelse, hvorefter sundhedsanprisningen kan godkendes, skal udtalelsen indeholde følgende oplysninger:
a)
ansøgerens navn og adresse
b)
betegnelsen for det næringsstof eller andet stof eller den fødevare eller den fødevarekategori, som anprisningen skal vedrøre, og dens særlige egenskaber
c)
den anbefalede affattelse af den foreslåede sundhedsanprisning, herunder om fornødent de særlige anvendelsesbetingelser
d)
hvis det er relevant, betingelser eller begrænsninger for anvendelse af fødevaren og/eller en supplerende erklæring eller advarsel, der skal ledsage sundhedsanprisningen på mærkning og i reklamer.
5.   Autoriteten sender sin udtalelse til Kommissionen, medlemsstaterne og ansøgeren sammen med en rapport, der beskriver dens vurdering af sundhedsanprisningen, og med en begrundelse for udtalelsen samt de oplysninger, som udtalelsen er baseret på.
6.   Autoriteten offentliggør sin udtalelse, jf. artikel 38, stk. 1, i forordning (EF) nr. 178/2002.
Ansøgeren eller medlemmer af offentligheden kan fremsætte bemærkninger til Kommissionen senest 30 dage efter en sådan offentliggørelse.
Artikel 17
EF-godkendelse
1.   Senest tre måneder efter modtagelsen af autoritetens udtalelse forelægger Kommissionen den komité, der er omhandlet i artikel 22, stk. 2, et udkast til beslutning vedrørende listerne over tilladte sundhedsanprisninger, idet der tages hensyn til autoritetens udtalelse, relevante bestemmelser i fællesskabslovgivningen og andre berettigede faktorer af relevans for den pågældende sag. Såfremt udkastet til beslutning ikke er i overensstemmelse med autoritetens udtalelse, udarbejder Kommissionen en redegørelse, hvori afvigelsen begrundes.
2.   Ethvert udkast til beslutning om ændring af listerne over tilladte sundhedsanprisninger skal indeholde de i artikel 16, stk. 4, anførte oplysninger.
3.   Den endelige beslutning vedrørende ansøgningen vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
4.   Kommissionen giver straks ansøgeren meddelelse om den trufne beslutning og offentliggør nærmere enkeltheder om beslutningen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
5.   Sundhedsanprisninger, der er opført på de i artikel 13 og 14 omhandlede lister, kan på de betingelser, der finder anvendelse herpå, anvendes af enhver fødevarevirksomhedsleder, medmindre anvendelsen er begrænset i henhold til bestemmelserne i artikel 20.
6.   Udstedelse af en godkendelse indskrænker ikke en fødevarevirksomhedsleders almindelige civilretlige og strafferetlige ansvar for den pågældende fødevare.
Artikel 18
Ændring, suspension og tilbagekaldelse af godkendelser
1.   Ansøgeren/brugeren af en anprisning, som er opført på en af de i artikel 13 og 14 omhandlede lister, kan ansøge om ændring af den relevante liste. Proceduren i artikel 15-17 finder tilsvarende anvendelse.
2.   På eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat eller Kommissionen afgiver autoriteten en udtalelse om, hvorvidt en anprisning, som er opført på de i artikel 13 og 14 omhandlede lister, fortsat opfylder betingelserne i denne forordning.
Autoriteten sender straks udtalelsen til Kommissionen, medlemsstaterne og, hvor det er relevant, den oprindelige ansøger af den pågældende anprisning. Autoriteten offentliggør sin udtalelse, jf. artikel 38, stk. 1, i forordning (EF) nr. 178/2002.
Ansøgeren/brugeren eller ethvert medlem af offentligheden kan fremsætte bemærkninger til Kommissionen senest 30 dage efter en sådan offentliggørelse.
Kommissionen behandler autoritetens udtalelse og eventuelle modtagne bemærkninger hurtigst muligt. Godkendelsen ændres, suspenderes eller tilbagekaldes, hvis det er relevant, efter proceduren i artikel 17.
KAPITEL V
ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 19
Fællesskabsregister
1.   Kommissionen opretter og fører et fællesskabsregister over ernærings- og sundhedsanprininger af fødevarer, i det følgende benævnt »registret«.
2.   Registret skal omfatte følgende:
a)
ernæringsanprisningerne og de betingelser, der gælder for dem, jf. bilaget
b)
de begrænsninger, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5
c)
de godkendte sundhedsanprisninger og de betingelser, der gælder for dem, jf. artikel 13, stk. 3, artikel 14, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, artikel 23, stk. 2, og artikel 27, stk. 6, samt de i artikel 22, stk. 3, omhandlede nationale foranstaltninger
d)
en liste over afviste sundhedsanprisninger med begrundelse for deres afvisning.
Sundhedsanprisninger, der er godkendt på grundlag af data, som er ejendomsretligt beskyttede, opføres i et særskilt bilag til registret med angivelse af følgende oplysninger:
1)
dato for Kommissionens godkendelse af sundhedsanprisningen og navnet på den oprindelige ansøger, godkendelsen blev udstedt til
2)
bekræftelse af, at Kommissionen har godkendt sundhedsanprisningen på grundlag af data, som er ejendomsretligt beskyttede
3)
bekræftelse af, at anvendelsen af sundhedsanprisningen er omfattet af restriktioner, medmindre en efterfølgende ansøger får godkendt anprisningen uden henvisning til de data fra den oprindelige ansøger, som er ejendomsretligt beskyttede.
3.   Registret skal være offentligt tilgængeligt.
Artikel 20
Databeskyttelse
1.   De videnskabelige data og andre oplysninger, der i henhold til artikel 15, stk. 2, skal være indeholdt i ansøgningen, må i syv år efter godkendelsesdatoen ikke anvendes til fordel for en efterfølgende ansøger, medmindre den efterfølgende ansøger har indgået en aftale med den foregående ansøger om at måtte anvende disse data og oplysninger, hvis
a)
den foregående ansøger, på det tidspunkt hvor den foregående ansøgning blev indgivet, angav, at de videnskabelige data og andre oplysninger var omfattet af ejendomsretlig beskyttelse, og
b)
den foregående ansøger, på det tidspunkt hvor den foregående ansøgning blev indgivet, havde eneret på at kunne henvise til de data, som var omfattet af ejendomsretlig beskyttelse, og
c)
sundhedsanprisningen ikke ville være blevet godkendt, såfremt den foregående ansøger ikke havde indsendt de data, som var omfattet af ejendomsretlig beskyttelse.
2.   Indtil udgangen af syvårsperioden, jf. stk. 1, har ingen efterfølgende ansøger ret til at henvise til data, som af en foregående ansøger er blevet angivet som værende ejendomsretligt beskyttede, medmindre og indtil Kommissionen træffer afgørelse om, hvorvidt en anprisning kunne opføres eller kunne være blevet opført på den i artikel 14 omhandlede liste eller i givet fald den i artikel 13 omhandlede liste, uden fremlæggelse af de data, der af en foregående ansøger er blevet angivet som værende ejendomsretligt beskyttede.
Artikel 21
Nationale bestemmelser
Medlemsstaterne må hverken begrænse eller forbyde handel med eller reklamer for fødevarer, der er i overensstemmelse med denne forordning, ved at anvende ikke-harmoniserede nationale bestemmelser om anprisninger af bestemte fødevarer eller af fødevarer generelt, jf. dog traktaten, særlig artikel 28 og 30.
Artikel 22
Anmeldelsesprocedure
1.   Finder en medlemsstat det nødvendigt at vedtage ny lovgivning, anmelder den de påtænkte foranstaltninger til Kommissionen og de øvrige medlemsstater og angiver, hvilke motiver der ligger til grund herfor.
2.   Kommissionen hører Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, nedsat ved artikel 58, stk. 1, i forordning (EF) nr. 178/2002 (i det følgende benævnt »komitéen«), hvis den skønner, at dette vil være formålstjenligt, eller hvis en medlemsstat anmoder herom, og udtaler sig om de påtænkte foranstaltninger.
3.   Den pågældende medlemsstat kan træffe de påtænkte foranstaltninger seks måneder efter den i stk. 1 omhandlede anmeldelse, forudsat at Kommissionens udtalelse ikke er negativ.
Er Kommissionens udtalelse negativ, afgør den efter proceduren i artikel 24, stk. 2, og inden udløbet af den i første afsnit nævnte periode, om de påtænkte foranstaltninger kan gennemføres. Kommissionen kan kræve, at der foretages bestemte ændringer af den påtænkte foranstaltning.
Artikel 23
Beskyttelsesforanstaltninger
1.   Hvis en medlemsstat har vægtige grunde til at mene, at en anprisning ikke er i overensstemmelse med denne forordning, eller at den videnskabelige dokumentation, jf. artikel 6, er utilstrækkelig, kan den midlertidigt suspendere anvendelsen af anprisningen på sit område.
Den underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og begrunder suspensionen.
2.   Der træffes afgørelse efter proceduren i artikel 24, stk. 2, hvis det er relevant, efter at der er indhentet udtalelse fra autoriteten.
Kommissionen kan på eget initiativ indlede denne procedure.
3.   Den medlemsstat, der er omhandlet i stk. 1, kan opretholde suspensionen, indtil den har modtaget meddelelse om den i stk. 2 omhandlede afgørelse.
Artikel 24
Komitéprocedure
1.   Kommissionen bistås af komitéen.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
3.   Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 25
Overvågning
For at lette en effektiv overvågning af fødevarer med ernærings- eller sundhedsanprisninger kan medlemsstaterne kræve, at producenten eller den, der er ansvarlig for markedsføringen af sådanne fødevarer på deres område, underretter den kompetente myndighed om denne markedsføring ved at fremsende en model af den mærkning, der anvendes til produktet.
Artikel 26
Evaluering
Kommissionen forelægger senest den 19. januar 2013 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning, navnlig om udviklingen af markedet for fødevarer ledsaget af ernærings- eller sundhedsanprisninger og om forbrugernes forståelse af anprisninger, om nødvendigt ledsaget af et forslag til ændringer.
Artikel 27
Overgangsforanstaltninger
1.   Fødevarer, som er markedsført eller mærket inden denne forordnings anvendelsesdato, og som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan markedsføres indtil sidste holdbarhedsdato, dog senest indtil den 31. juli 2009. For så vidt angår artikel 4, stk. 1, må fødevarer højst markedsføres indtil 12 måneder efter vedtagelsen af de relevante ernæringsprofiler og deres anvendelsesbetingelser.
2.   Produkter, som er forsynet med varemærker eller handelsbetegnelser, der fandtes inden den 1. januar 2005, og som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat markedsføres indtil den 19. januar 2022, hvorefter bestemmelserne i denne forordning finder anvendelse.
3.   Ernæringsanprisninger, der er blevet anvendt i en medlemsstat før den 1. januar 2005 i overensstemmelse med de nationale bestemmelser, der er gældende for dem, og som ikke er omfattet af bilaget, må på fødevarevirksomhedslederens ansvar benyttes indtil den 19. januar 2010, uden at dette dog berører vedtagelsen af beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 23.
4.   For ernæringsanprisninger i form af piktogrammer, grafik eller symboler, som overholder de generelle principper i denne forordning, og som ikke er optaget i bilaget og anvendes i overensstemmelse med specifikke betingelser og kriterier, der er udmøntet i nationale bestemmelser eller regler, gælder følgende:
a)
Medlemsstaterne giver senest den 31. januar 2008 Kommissionen meddelelse om sådanne ernæringsanprisninger samt de gældende nationale bestemmelser eller regler, ledsaget af de videnskabelige data, der støtter disse bestemmelser eller regler.
b)
Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 24, stk. 2, en beslutning om anvendelsen af sådanne ernæringsanprisninger.
Ernæringsanprisninger, der ikke er godkendt efter denne procedure, kan fortsat anvendes indtil 12 måneder efter vedtagelsen af nævnte beslutning.
5.   Der kan anvendes sundhedsanprisninger som omhandlet i artikel 13, stk. 1, litra a), fra denne forordnings ikrafttrædelsesdato og indtil vedtagelsen af listen omhandlet i artikel 13, stk. 3, under fødevarevirksomhedslederens ansvar, såfremt de er i overensstemmelse med denne forordning og med eksisterende nationale bestemmelser herom, uden at dette dog berører vedtagelsen af beskyttelsesforanstaltninger som omhandlet i artikel 23.
6.   For andre sundhedsanprisninger end de i artikel 13, stk. 1, litra a), og artikel 14 nævnte, der i overensstemmelse med nationale bestemmelser har været anvendt før denne forordnings ikrafttrædelsesdato, gælder følgende:
a)
Sundhedsanprisninger, som er blevet vurderet og godkendt i en medlemsstat, godkendes således:
i)
Medlemsstaterne meddeler senest den 31. januar 2008 Kommissionen sådanne anprisninger ledsaget af en rapport med vurdering af de videnskabelige data, der støtter anprisningen.
ii)
Efter at have hørt autoriteten vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 24, stk. 2, en beslutning om de sundhedsanprisninger, der er godkendt på denne måde.
Sundhedsanprisninger, som ikke er godkendt efter denne procedure, kan fortsat anvendes indtil seks måneder efter vedtagelsen af nævnte beslutning.
b)
Sundhedsanprisninger, som ikke er blevet vurderet og godkendt i en medlemsstat, kan fortsat anvendes, såfremt der indgives ansøgning herom i henhold til denne forordning inden 19. januar 2008. Sundhedsanprisninger, som ikke er godkendt efter denne procedure, kan fortsat anvendes indtil seks måneder efter, at der er truffet beslutning i henhold til artikel 17, stk. 3.
Artikel 28
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter datoen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. juli 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdigeti Bruxelles, den 20. december 2006
På Europa-Parlamentets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
På Rådets vegne
J. KORKEAOJA
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 110 af 30.4.2004, s. 18
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 26. maj 2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets fælles holdning af 8. december 2005 og Europa-Parlamentets holdning af … (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
3
)
  
            
EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29
. Senest ændret ved direktiv 2003/89/EF (
EUT L 308 af 25.11.2003, s. 15
).
(
4
)
  
            
EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37
. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(
5
)
  
            
EFT L 316 af 9.12.1994, s. 2
.
(
6
)
  
            
EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51
.
(
7
)
  
            
EFT L 250 af 19.9.1984, s. 17
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF (
EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22
).
(
8
)
  
            
EFT L 276 af 6.10.1990, s. 40
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2003/120/EF (
EUT L 333 af 20.12.2003, s. 51
).
(
9
)
  
            
EFT L 186 af 30.6.1989, s. 27
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (
EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1
).
(
10
)
  
            
EFT L 55 af 6.3.1996, s. 22
.
(
11
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
12
)
  
            
EFT L 229 af 30.8.1980, s. 1
. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
(
13
)
  
            
EFT L 330 af 5.12.1998, s. 32
. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
(
14
)
  
            
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
. Ændret ved forordning (EF) nr. 1642/2003. (
EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4
).
BILAG
Ernæringsanprisninger og betingelserne for deres anvendelse
LAVT ENERGIINDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et lavt energiindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 40 kcal (170 kJ) pr. 100 g for faste produkter eller højst 20 kcal (80 kJ) pr. 100 ml for væsker. For sødestoffer til bordbrug gælder grænsen på 4 kcal (17 kJ) pr. portion med sødende egenskaber svarende til 6 g saccharose (ca. 1 teskefuld sukker).
ENERGIREDUCERET
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er energireduceret, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis energiværdien er reduceret med mindst 30 %, og med en angivelse af det eller de karakteristika, der gør, at fødevarens samlede energiværdi er reduceret.
ENERGIFRI
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er energifri, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 4 kcal (17 kJ) pr. 100 ml. For sødestoffer til bordbrug gælder grænsen på 0,4 kcal (1,7 kJ) pr. portion med sødende egenskaber svarende til 6 g saccharose (ca. 1 teskefuld sukker).
LAVT FEDTINDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et lavt fedtindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 3 g fedt pr. 100 g for faste produkter eller 1,5 g pr. 100 ml for væsker (1,8 g fedt pr. 100 ml for letmælk).
FEDTFRI
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er fedtfri, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 0,5 g fedt pr. 100 g eller pr. 100 ml. Anprisninger med udtryk som »X % fedtfri« er dog forbudt.
LAVT INDHOLD AF MÆTTET FEDT
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et lavt indhold af mættet fedt, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis mængden af mættede fedtsyrer og transfedtsyrer i produktet tilsammen ikke overstiger 1,5 g pr. 100 g for faste produkter eller 0,75 g pr. 100 ml for væsker, og i begge tilfælde må mængden af mættede fedtsyrer og transfedtsyrer tilsammen udgøre højst 10 % af energiindholdet.
UDEN MÆTTET FEDT
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare ikke indeholder mættet fedt, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis mængden af mættet fedt og transfedtsyrer tilsammen ikke overstiger 0,1 g mættet fedt pr. 100 g eller pr. 100 ml.
LAVT SUKKERINDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et lavt sukkerindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 5 g sukker pr. 100 g for faste stoffer eller 2,5 g sukker pr. 100 ml for væsker.
SUKKERFRI
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er sukkerfri, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 0,5 g sukker pr. 100 g eller pr. 100 ml.
UDEN TILSAT SUKKER
En anprisning, ifølge hvilken der ikke er tilsat sukker til en fødevare, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet ikke indeholder tilsatte mono- eller disaccharider eller andre fødevarer, der anvendes på grund af deres sødende egenskaber. Hvis fødevaren har et naturligt indhold af sukker, skal følgende angives på mærkningen: »MED ET NATURLIGT INDHOLD AF SUKKER«.
LAVT NATRIUMINDHOLD/LAVT SALTINDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et lavt natriumindhold/lavt saltindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 0,12 g natrium, eller tilsvarende værdi for salt, pr. 100 g eller pr. 100 ml. For vand bør denne værdi ikke overstige 2 mg natrium pr. 100 ml, medmindre der er tale om naturligt mineralvand, der er omfattet af direktiv 80/777/EØF.
MEGET LAVT NATRIUMINDHOLD/MEGET LAVT SALTINDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et meget lavt natriumindhold/meget lavt saltindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 0,04 g natrium, eller tilsvarende værdi for salt, pr. 100 g eller pr. 100 ml. Denne anprisning må ikke anvendes i forbindelse med naturligt mineralvand og andre typer vand.
NATRIUMFRI ELLER SALTFRI
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er natriumfri/saltfri, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder højst 0,005 g natrium, eller tilsvarende værdi for salt, pr. 100 g.
FIBERKILDE
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er en fiberkilde, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder mindst 3 g fibre pr. 100 g eller mindst 1,5 g fibre pr. 100 kcal.
HØJT FIBERINDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et højt fiberindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder mindst 6 g fibre pr. 100 g eller mindst 3 g fibre pr. 100 kcal.
PROTEINKILDE
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er en proteinkilde, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis mindst 12 % af fødevarens energiindhold hidrører fra proteiner.
HØJT PROTEININDHOLD
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et højt proteinindhold, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis mindst 20 % af fødevarens energiindhold hidrører fra proteiner.
[NAVN PÅ VITAMIN]- OG/ELLER [NAVN PÅ MINERAL]KILDE
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er en vitamin- og/eller mineralkilde, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet mindst indeholder en betydelig mængde, som defineret i bilaget til direktiv 90/496/EØF, eller den mængde, der er fastsat i henhold til undtagelser efter artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1925/2006 af 20. december 2006 om tilsætning af vitaminer og mineraler samt visse andre stoffer til fødevarer 
(
1
)
.
HØJT INDHOLD AF [NAVN PÅ VITAMIN]- OG/ELLER [NAVN PÅ MINERAL]
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare har et højt indhold af vitaminer og/eller mineraler, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet indeholder mindst det dobbelte af mængden af »[NAVN PÅ VITAMIN]- og /eller [NAVN PÅ MINERAL]kilde«.
INDEHOLDER [NAVN PÅ NÆRINGSSTOF ELLER ANDET STOF]
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare indeholder et næringsstof eller andet stof, for hvilket der ikke er fastsat særlige betingelser i henhold til denne forordning, eller anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet overholder alle relevante bestemmelser i denne forordning, særlig artikel 5. For vitaminer og mineraler anvendes betingelserne for anprisningen »-kilde«.
FORØGET INDHOLD AF [NAVN PÅ NÆRINGSSTOFFET]
En anprisning, ifølge hvilken indholdet af et eller flere næringsstoffer, bortset fra vitaminer og mineraler, er forøget, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktet opfylder betingelserne for anprisningen »-kilde«, og produktets indhold af det pågældende stof er mindst 30 % højere sammenlignet med et lignende produkt.
REDUCERET INDHOLD AF [NAVN PÅ NÆRINGSSTOFFET]
En anprisning, ifølge hvilken indholdet af et eller flere næringsstoffer er reduceret, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, må kun anvendes, hvis produktets indhold af det pågældende stof er mindst 30 % lavere sammenlignet med et lignende produkt, undtagen for mikronæringsstoffer, for hvilke der accepteres en forskel på 10 % i forhold til referenceværdierne i Rådets direktiv 90/496/EØF, og for natrium eller den tilsvarende værdi for salt, hvor en forskel på 25 % accepteres.
LIGHT/LET
En anprisning, ifølge hvilken en fødevare er »light« eller »let«, og anprisninger, der må antages at have samme mening for forbrugeren, er omfattet af samme betingelser som dem, der gælder for udtrykket »reduceret«; anprisningen skal desuden ledsages af en angivelse af, hvilke egenskaber der gør fødevaren »light« eller »let«.
NATURLIGT/NATURLIG
Hvis en fødevare naturligt opfylder en eller flere af de betingelser, der er fastlagt i dette bilag for anvendelse af en ernæringsanprisning, kan udtrykket »naturligt/naturlig« anvendes foran anprisningen.
(
1
)
  Se s. 26 i denne EU-Tidende.

Summary:
Ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) nr. 1924/2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den søger at regulere anprisningerne
*
 på fødevarer, der mærkes og markedsføres i Den Europæiske Union.
Den har til formål at sikre, at ernæringsanprisninger
*
 og sundhedsanprisninger
*
 på mærkningen af fødevarer samt i præsentationer og reklamer er klar og baseret på evidens, som er almindeligt anerkendt i forskersamfundet.
Der findes en lang række stoffer såsom vitaminer, mineraler, aminosyrer, essentielle fedtsyrer, fibre og urteekstrakter med ernæringsmæssige eller fysiologiske virkninger, som kan forekomme i en fødevare og gøres til genstand for en anprisning.
Forordningen søger at:
sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau;
give forbrugeren de fornødne oplysninger til at kunne foretage et valg med fuldt kendskab til oplysninger om produktet;
skabe lige konkurrencevilkår for fødevarebranchen.
VIGTIGE PUNKTER
Europa-Kommissionen
 skal fastsætte ernæringsprofiler
*
 og betingelser for brugen af ernærings- og sundhedsanprisninger på fødevarer, idet der tages hensyn til:
mængderne af næringsstoffer og andre stoffer
*
 i fødevaren såsom:
fedtsyrer,
mættede fedtsyrer,
transfedtsyrer,
sukkerarter,
salt;
fødevarens kostmæssige betydning
 for befolkningen generelt, eller for visse risikogrupper, herunder børn;
forekomsten af næringsstoffer
, hvis indvirkning på sundheden er videnskabeligt anerkendt.
Sundhedsanprisninger må ikke:
være usande, tvetydige eller vildledende;
rejse tvivl om andre fødevarers sikkerhed og/eller ernæringsmæssige tilstrækkelighed;
tilskynde til overdrevent forbrug af en fødevare;
indikere, at en afbalanceret og varieret kost ikke kan give tilstrækkelige mængder næringsstoffer;
antyde, at sundheden kan påvirkes negativt, hvis man ikke indtager fødevaren;
angive hastigheden eller omfanget af vægttab;
henvise til anbefalinger fra individuelle læger eller sundhedspersonale.
Anvendelse af ernærings- og sundhedsanprisninger tillades kun, hvis 
forekomsten
, 
fraværet
 eller det 
reducerede indhold
 i en fødevare af et stof er 
dokumenteret
 ved almindeligt 
anerkendte videnskabelige data
. Sådanne stoffer skal forekomme i mængder, som med rimelighed kan antages at blive indtaget, og i et omfang, der giver den ønskede effekt.
Sundhedsanprisninger må kun anvendes, hvis de følgende oplysninger fremgår af mærkningen:
målgruppen for anprisningen;
en erklæring om betydningen af en varieret og afbalanceret kost og en sund livsstil;
den mængde af fødevaren og det forbrugsmønster, der skal til for at opnå den anpriste gavnlige virkning;
en erklæring henvendt til personer, der bør undgå at indtage fødevaren (f.eks. gravide kvinder);
en advarsel mod produkter, som kan udgøre en sundhedsrisiko, hvis de indtages i for store mængder;
ved anprisning om reduceret risiko for sygdom en angivelse af, at sygdommen kan skyldes mange risikofaktorer, og at en ændring af en af disse risikofaktorer ikke nødvendigvis har en gavnlig virkning;
andre restriktioner og vejledninger for brugen.
Sundhedsanprisninger baseret på almindeligt anerkendte videnskabelige data, der forstås fuldt ud af gennemsnitsforbrugeren, kan anvendes uden at gennemgå godkendelsesproceduren.
Drikkevarer, der indeholder mere end 1,2 % vol. alkohol, må ikke mærkes med ernærings- og sundhedsanprisninger andre end dem, der henviser til en reduktion af alkoholindholdet eller energiindholdet.
Forordning (EU) nr. 
432/2012
 indeholder listen over andre tilladte sundhedsanprisninger end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom samt børns udvikling og helbred. Denne forordning trådte i kraft den 14. december 2012 og ændres regelmæssigt, når listen over nye godkendte sundhedsanprisninger opdateres.
Ansøgning om godkendelse
Enhver producent kan anmode om, at en ny anprisning optages på listen over tilladte anprisninger ved at indsende en ansøgning til et hvilket som helst EU-land, som sender den videre til 
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet
 (EFSA), og Kommissionen træffer derefter en afgørelse om anvendelsen på grundlag af EFSA's videnskabelige udtalelse.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 1. juli 2007.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
»Ernærings og sundhedsanprisninger«
 på Europa-Kommissionens websted;
»EU's register over ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer«
 på Europa-Kommissionens websted;
Kommissionens retningslinjer
 om gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1924/2006 (2007);
Retningslinjer
 for gennemførelsen af særlige betingelser for sundhedsanprisninger som fastsat i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1924/2006.
* VIGTIGE BEGREBER
Anprisning:
 Ethvert budskab eller enhver fremstilling, der ikke er obligatorisk i henhold til EU-lovgivningen eller national lovgivning, herunder billeder, grafik eller symboler uanset form, som angiver, indikerer eller antyder, at en fødevare har særlige egenskaber.
Ernæringsanprisning:
 enhver anprisning, der angiver, indikerer eller antyder, at en fødevare har særlige gavnlige ernæringsmæssige egenskaber på grund af:
den energi (kalorieværdi), som den:
giver;
giver i nedsat eller øget grad;
ikke giver;
de næringsstoffer eller andre stoffer, som den:
indeholder;
indeholder i nedsat eller øget omfang;
ikke indeholder.
Sundhedsanprisning:
 enhver anprisning, der angiver, indikerer eller antyder, at der er sammenhæng mellem en fødevarekategori, en fødevare eller en af dens bestanddele og sundhed.
Næringsstof:
 protein, kulhydrat, fedt, kostfibre, natrium, vitaminer og mineraler opført i bilaget til direktiv 90/496/EØF samt stoffer, der tilhører, eller er bestanddele af en af disse kategorier.
Andet stof:
 et andet stof end et næringsstof, som har en ernæringsmæssig eller fysiologisk virkning.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 
1924/2006
 af 20. december 2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (EUT L 404 af 30.12.2006, s. 9-25)
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) nr. 1924/2006 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede version
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens forordning (EF) nr. 
353/2008
 af 18. april 2008 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ansøgninger om godkendelse af sundhedsanprisninger, jf. artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 (EUT L 109 af 19.4.2008, s. 11-16)
Kommissionens forordning (EU) nr. 
432/2012
 af 16. maj 2012 om fastlæggelse af en liste over andre tilladte sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (EUT L 136 af 25.5.2012, s. 1-40). Se den 
konsoliderede version
.
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 
2013/63/EU
 af 24. januar 2013 om vedtagelse af retningslinjer for gennemførelsen af særlige betingelser for sundhedsanprisninger som fastsat i artikel 10 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 (EUT L 22 af 25.1.2013, s. 25-28)
seneste ajourføring 16.08.2016