CELEX ID: 32009R0080

--- ENGLISH ---

Document:
4.2.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 35/47
REGULATION (EC) No 80/2009 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 14 January 2009
on a Code of Conduct for computerised reservation systems and repealing Council Regulation (EEC) No 2299/89
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 71 and 80(2) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Having regard to the opinion of the European Data Protection Supervisor 
(
2
)
,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
Council Regulation (EEC) No 2299/89 of 24 July 1989 on a code of conduct for computerised reservation systems 
(
4
)
 has made a major contribution to ensuring fair and unbiased conditions for air carriers in a computerised reservation system (hereinafter CRS), thereby protecting the interests of consumers.
(2)
An important share of airline reservations is still made through CRSs.
(3)
Technological and market developments allow for a substantial simplification of the legislative framework by giving more flexibility to system vendors and air carriers to negotiate booking fees and fare content. This should allow them to adapt in a flexible way to the needs and requests of travel agents and consumers and to distribute more efficiently their transport products.
(4)
In the present market context it remains necessary nonetheless to maintain certain provisions on CRSs, in so far as they contain transport products, in order to prevent abuse of competition and to ensure the supply of neutral information to consumers.
(5)
The refusal by parent carriers to provide the same information on schedules, fares and availability to systems other than their own and to accept bookings made by those systems can seriously distort competition between CRSs.
(6)
It is necessary to maintain effective competition between participating carriers and parent carriers and ensure respect for the principle of non-discrimination among air carriers irrespective of their participation in the CRS.
(7)
In order to ensure transparent and comparable terms of competition in the market, parent carriers should be subject to specific rules.
(8)
System vendors should clearly separate the CRSs from any airline’s internal or any other kind of reservation system and should refrain from reserving distribution facilities to their parent carriers, in order to avoid that a parent carrier could have privileged access to the CRSs.
(9)
In order to protect consumers’ interests, it is necessary to present an unbiased initial display to users of a CRS and to ensure that information on all participating carriers is equally accessible in order not to favour one participating carrier over another.
(10)
The use of an unbiased display increases the transparency of transport products and services offered by participating carriers and enhances consumer confidence.
(11)
System vendors should ensure that CRS marketing data is available to all participating carriers without discrimination, and transport providers should not be able to use such data in order to unduly influence the choice of the travel agent or the choice of the consumer.
(12)
Agreements between subscribers and the system vendor on the Marketing Information Data Tapes (MIDT) could include a compensation scheme in favour of subscribers.
(13)
The provision of information on rail and rail-air services on the CRS displays should be facilitated.
(14)
According to Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on common rules for the operation of air services in the Community (recast) 
(
5
)
, air carriers must publish their fares inclusive of all applicable taxes, and charges, surcharges and fees which are unavoidable and foreseeable. CRS displays should provide information on fares inclusive of the same price categories to ensure that travel agents can communicate that information to their clients.
(15)
Information on bus services for air-transport products or rail-transport products incorporated alongside air transport products should, in the future, be featured in the principal display of CRSs.
(16)
CRSs should be encouraged to provide, in the future, easily understandable information about CO
2
 emissions and the fuel consumption of the flight. This could be shown through average fuel consumption data per person in litre/100 km and average CO
2
 emissions per person in g/km, and could be compared with data of the best alternative train/bus connection for journeys of less than five hours.
(17)
Air carriers from the Community and from third countries should be afforded equivalent treatment with regard to CRS services.
(18)
In order to ensure the correct application of this Regulation, the Commission should have appropriate enforcement powers, including the possibility to investigate infringements, whether on its own initiative or on the basis of a complaint, to order the undertakings concerned to bring such infringements to an end, and to impose fines.
(19)
The Commission should regularly monitor the application of this Regulation and in particular its effectiveness in preventing anti-competitive and discriminatory practices in the market for distribution of travel services through CRSs, notably given the presence of carriers with close links to system vendors.
(20)
This Regulation is without prejudice to the application of Articles 81 and 82 of the Treaty. This Regulation is complementary to general rules on competition which remain fully applicable to abuse of competition such as antitrust violations or abuses of a dominant position.
(21)
The protection of individuals with regard to the processing of personal data is governed by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data 
(
6
)
. The provisions of this Regulation particularise and complement Directive 95/46/EC with regard to the activities of a CRS.
(22)
Regulation (EEC) No 2299/89 should be repealed,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
SECTION 1
INTRODUCTORY PROVISIONS
Article 1
Subject matter and scope
This Regulation shall apply to any computerised reservation system (CRS), in so far as it contains air-transport products, when offered for use or used in the Community.
This Regulation shall also apply to rail-transport products, which are incorporated alongside air-transport products into the principal display of a CRS when offered for use or used in the Community.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
1.
‘transport product’ means the carriage of a passenger between two airports or rail stations;
2.
‘scheduled air service’ means a series of flights possessing all the following characteristics:
(a)
on each flight seats and/or capacity to transport cargo and/or mail are available for individual purchase by the public (either directly from the air carrier or from its authorised agents);
(b)
it is operated so as to serve traffic between the same two or more airports, either:
—
according to a published timetable, or,
—
with flights so regular or frequent that they constitute a recognisably systematic series;
3.
‘fares’ means the prices to be paid by passengers to air carriers, rail-transport operators, their agents or other ticket sellers for the carriage of those passengers on transport services and any conditions under which those prices apply, including remuneration and conditions offered to agency and other auxiliary services;
4.
‘computerised reservation system’ or ‘CRS’ means a computerised system containing information about, 
inter alia
, schedules, availability and fares, of more than one air carrier, with or without facilities to make reservations or issue tickets, to the extent that some or all of these services are made available to subscribers;
5.
‘system vendor’ means any entity and its affiliates which is or are responsible for the operation or marketing of a CRS;
6.
‘distribution facilities’ means facilities provided by a system vendor for the provision of information about air carriers’ and rail-transport operators’ schedules, availability, fares and related services and for making reservations and/or issuing tickets, and for any other related services;
7.
‘parent carrier’ means any air carrier or rail-transport operator which directly or indirectly, alone or jointly with others, controls, or participates in the capital with rights or representation on the board of directors, supervisory board or any other governing body of, a system vendor, as well as any air carrier or rail-transport operator which it controls;
8.
‘participation in the capital with rights or representation on the board of directors, supervisory board or any other governing body of a system vendor’ means an investment to which are attached rights or representation on the board of directors, supervisory board or any other governing body of a system vendor, and conferring the possibility of exercising, alone or jointly with others, decisive influence on the running of the business of the system vendor;
9.
‘control’ means a relationship constituted by rights, contracts or any other means which, either separately or in combination and having regard to the considerations of fact or law involved, confer the possibility of exercising decisive influence on an undertaking, in particular by:
(a)
ownership or the right to use all or part of the assets of an undertaking;
(b)
rights or contracts which confer a decisive influence on the composition, voting or decisions of the organs of an undertaking;
10.
‘participating carrier’ means an air carrier or rail-transport operator which has an agreement with a system vendor for the distribution of transport products through a CRS;
11.
‘subscriber’ means a person or an undertaking, other than a participating carrier, using a CRS under contract with a system vendor with the purpose of making reservations of air-transport and related products on behalf of a client;
12.
‘principal display’ means a comprehensive neutral display of data concerning transport services between city-pairs, within a specified time period;
13.
‘ticket’ means a valid document giving entitlement to transport, or an equivalent in paperless form, issued or authorised by the air carrier, rail-transport operator or an authorised agent;
14.
‘bundled product’ means a prearranged combination of transport with other services not ancillary to transport and offered at an inclusive price;
15.
‘booking fee’ means the price to be paid by air carriers to system vendors for the services provided by the CRS.
SECTION 2
RULES OF CONDUCT FOR SYSTEM VENDORS
Article 3
Relationship with transport providers
1.   A system vendor shall not:
(a)
attach unfair and/or unjustified conditions to any contract with a participating carrier or require the acceptance of supplementary conditions which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with participation in its CRS;
(b)
make it a condition of participation in its CRS that a participating carrier may not at the same time be a participant in another system or that a participating carrier may not freely use alternative reservation systems such as its own Internet booking system and call centres.
2.   A system vendor shall load and process data provided by participating carriers with equal care and timeliness, subject only to the constraints of the loading method selected by individual participating carriers.
3.   A system vendor shall publicly disclose, unless this is otherwise made public, the existence and extent of a direct or indirect capital holding of an air carrier or rail-transport operator in a system vendor, or of a system vendor in an air carrier or rail-transport operator.
Article 4
Distribution facilities
1.   A system vendor shall not reserve any specific loading and/or processing procedure, any other distribution facility, or any changes to these, for one or more participating carriers, including its parent carrier(s). The system vendor shall provide information about changes to its distribution facilities and loading/processing procedures to all participating carriers.
2.   A system vendor shall ensure that its distribution facilities are separated, at least by means of software and in a clear and verifiable manner, from any carrier’s private inventory and management and marketing facilities.
Article 5
Displays
1.   A system vendor shall provide a principal display or displays for each individual transaction through its CRS and shall include therein the data provided by participating carriers in a neutral and comprehensive manner and without discrimination or bias. Criteria to be used for ranking shall not be based on any factor directly or indirectly relating to carrier identity and shall be applied on a non-discriminatory basis to all participating carriers. The principal display(s) shall not mislead the user, shall be easily accessible and shall respect the rules set out in Annex I.
2.   In the case of information provided by a CRS to the consumer, a subscriber shall use a neutral display in accordance with paragraph 1 unless another display is required to meet a preference indicated by a consumer.
3.   Flights operated by air carriers subject to an operating ban pursuant to Regulation (EC) No 2111/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier 
(
7
)
 must be clearly and specifically identified in the display.
4.   The system vendor shall introduce a specific symbol in the CRS display which shall be identifiable by the users for the purposes of the information on the identity of the operating air carrier provided for under Article 11 of Regulation (EC) No 2111/2005.
5.   This Article shall not apply to a CRS used by an air carrier, or rail-transport operator, or a group of air carriers, or of rail-transport operators, in its or their own office or offices and sales counters or on their own websites clearly identified as such.
Article 6
Relationship with subscribers
1.   A system vendor shall not attach unfair and/or unjustified conditions to a contract with a subscriber, such as preventing a subscriber from subscribing to or using any other system or systems, requiring the acceptance of supplementary conditions which have no connection with subscription in its CRS, or imposing an obligation to accept an offer of technical equipment or software.
2.   Where a subscriber is an autonomous enterprise that employs fewer than 50 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 10 million, it may terminate its contract with a system vendor by giving notice, which need not exceed three months, to expire not before the end of the first year of that contract. In such a case, a system vendor shall not be entitled to recover more than the costs directly related to the termination of the contract.
Article 7
Marketing Information Data Tapes (’MIDT’)
1.   Any marketing, booking and sales data may be made available by system vendors provided that such data are offered with equal timeliness and on a non-discriminatory basis to all participating carriers, including parent carriers. Data may and, on request, shall cover all participating carriers and/or subscribers.
2.   Participating carriers shall not use such data in order to influence the choice of the subscriber.
3.   Where such data result from the use of the distribution facilities of a CRS by a subscriber established in the Community, they shall include no identification either directly or indirectly of that subscriber unless the subscriber and the system vendor agree on the conditions for the appropriate use of such data. This applies equally to the supply of such data by the system vendors to any other party for use by this party other than for billing settlement.
4.   Agreements between subscriber(s) and system vendor(s) on the MIDT shall be made available to the public.
Article 8
Equivalent treatment in third countries
1.   Without prejudice to international agreements to which the Community or the Member States are parties, where the treatment of Community air carriers by a system vendor operating in a third country is not equivalent to the treatment of the third country participating carriers with regard to any matter contained in this Regulation, the Commission may require all system vendors operating in the Community to treat air carriers of that third country in a manner that is equivalent to the treatment of Community air carriers in that third country.
2.   The Commission shall monitor the application of the discriminatory or non-equivalent treatment of Community air carriers by system vendors in third countries. At the request of a Member State or on its own initiative, the Commission shall investigate potential cases of discrimination against Community air carriers in CRSs of third countries. Where such discrimination is found, before taking a decision, the Commission shall inform the Member States and interested parties and seek their comments, including by holding a meeting of relevant experts from the Member States.
SECTION 3
RULES OF CONDUCT FOR TRANSPORT PROVIDERS
Article 9
Data provided by participating carriers
Participating carriers, and intermediaries handling the data, shall ensure that the data which they submit to a CRS are accurate and that the data allow the system vendor to respect the rules set out in Annex I.
Article 10
Specific rules for parent carriers
1.   A parent carrier shall not, subject to reciprocity as referred to in paragraph 2, discriminate against a competing CRS by refusing to provide the latter, on request and with equal timeliness, with the same data on schedules, fares and availability relating to its own transport products as those which it provides to its own CRS or to distribute its transport products through another CRS, or by refusing to accept or to confirm with equal timeliness a reservation made through a competing CRS for any of its transport products which are distributed through its own CRS. The parent carrier shall be obliged to accept and to confirm only those bookings which are in conformity with its fares and conditions.
2.   A competing CRS shall not refuse to store data concerning timetables, fares and available seats in respect of transport services offered by a parent carrier and shall load and process data with equal care and timeliness as that accorded to its other customers and subscribers on any of the markets, subject only to the constraints of the loading method selected by individual carriers.
3.   The parent carrier shall not be obliged to accept any costs in this connection except for reproduction of the data to be provided and for accepted bookings. The booking fee payable to a CRS for an accepted booking made in accordance with paragraph 1 shall be in line with the fee charged by the same CRS to other participating carriers for equivalent transactions.
4.   A parent carrier shall neither directly nor indirectly discriminate in favour of its own CRS by linking the use of any specific CRS by a subscriber with the receipt of any commission or other incentive or disincentive for the sale of its transport products.
5.   A parent carrier shall neither directly nor indirectly discriminate in favour of its own CRS by requiring the use of any specific CRS by a subscriber for sale or issue of tickets for any transport products provided either directly or indirectly by itself.
SECTION 4
PROTECTION OF PERSONAL DATA
Article 11
Processing, access and storage of personal data
1.   Personal data collected in the course of the activities of a CRS for the purpose of making reservations or issuing tickets for transport products shall only be processed in a way compatible with these purposes. With regard to the processing of such data, a system vendor shall be considered as a data controller in accordance with Article 2(d) of Directive 95/46/EC.
2.   Personal data shall only be processed in so far as processing is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party or in order to take steps at the request of the data subject prior to entering into a contract.
3.   Where special categories of data referred to under Article 8 of Directive 95/46/EC are involved, such data shall only be processed where the data subject has given his or her explicit consent to the processing of those data on an informed basis.
4.   Information under the control of the system vendor concerning identifiable individual bookings shall be stored offline within seventy-two hours of the completion of the last element in the individual booking and destroyed within three years. Access to such data shall be allowed only for billing-dispute reasons.
5.   Marketing, booking and sales data made available by a system vendor shall include no identification, either directly or indirectly, of natural persons or, where applicable, of the organisations or companies on whose behalf they are acting.
6.   Upon request, a subscriber shall inform the consumer of the name and address of the system vendor, the purposes of the processing, the duration of the retention of personal data and the means available to the data subject of exercising his or her access rights.
7.   A data subject shall be entitled to have access free of charge to data relating to him or her regardless of whether the data are stored by the system vendor or by the subscriber.
8.   The rights recognised in this Article are complementary to and shall exist in addition to the data subject rights laid down by Directive 95/46/EC, by the national provisions adopted pursuant thereto and by the provisions of international agreements to which the Community is party.
9.   The provisions of this Regulation particularise and complement Directive 95/46/EC for the purposes mentioned in Article 1. Save as otherwise provided, the definitions in that Directive shall apply. Where the specific provisions with regard to the processing of personal data in the context of the activities of a CRS laid down in this Article do not apply, this Regulation shall be without prejudice to the provisions of that Directive, the national provisions adopted pursuant thereto and the provisions of international agreements to which the Community is party.
10.   Where a system vendor operates databases in different capacities such as, as a CRS, or as a host for airlines, technical and organisational measures shall be taken to prevent the circumvention of data protection rules through the interconnection between the databases, and to ensure that personal data are only accessible for the specific purpose for which they were collected.
SECTION 5
AUDIT
Article 12
Auditor and audited report
1.   Every system vendor shall, every four years and, in addition, upon request from the Commission, submit an independently audited report detailing the ownership structure and governance model. Costs related to the audited report shall be borne by the system vendor.
2.   The system vendor shall inform the Commission of the identity of the auditor before confirmation of the appointment. The Commission may object and, within two months and after consultation with the auditor, the system vendor and any other party claiming a legitimate interest, shall decide whether or not the auditor is to be replaced.
SECTION 6
INFRINGEMENTS AND PENALTIES
Article 13
Infringements
Where the Commission, acting on a complaint or on its own initiative, finds that there is an infringement of this Regulation, it may by decision require the undertakings or associations of undertakings concerned to bring such an infringement to an end. Investigations regarding possible infringements of this Regulation shall fully take into account the results of any inquiry under Articles 81 and 82 of the Treaty.
Article 14
Powers of investigation
In order to carry out the duties assigned to it by this Regulation, the Commission may, by simple request or decision, require undertakings or associations of undertakings to provide all necessary information, including the provision of specific audits notably on issues covered by Articles 4, 7, 10 and 11.
Article 15
Fines
1.   The Commission may, by decision, impose on undertakings and associations of undertakings fines not exceeding 10 % of the total turnover in the preceding business year where, intentionally or negligently, they infringe this Regulation.
2.   The Commission may, by decision, impose on undertakings and associations of undertakings fines not exceeding 1 % of the total turnover in the preceding business year where, intentionally or negligently, they supply incorrect or incomplete information or do not supply information within the required time limit in response to a request made by a decision adopted pursuant to Article 14.
3.   In fixing the amount of the fines, regard shall be had both to the gravity and to the duration of the infringement.
4.   Fines shall not be of a criminal nature.
5.   The Court of Justice of the European Communities shall have unlimited jurisdiction to review decisions whereby the Commission has imposed a fine. It may cancel, reduce or increase the fine.
Article 16
Procedures
1.   Before taking decisions pursuant to Articles 13 and 15, the Commission shall issue to the undertakings or associations of undertakings concerned a statement of objections and give them an opportunity to submit their views in writing and, if they so request, at an oral hearing.
2.   The Commission shall not disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy which it has obtained pursuant to this Regulation.
Any person who submits information to the Commission under this Regulation shall clearly identify any material which it considers to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission.
3.   Where the Commission considers that on the basis of the information in its possession there are insufficient grounds for acting on a complaint, it shall inform the complainant of its reasons and set a time limit within which the complainant may make known its views in writing.
If the complainant makes known its views within the time limit set by the Commission and the written submissions made by the complainant do not lead to a different assessment of the complaint, the Commission shall reject the complaint by decision. If the complainant fails to make known its views within the time limit set by the Commission, the complaint shall be deemed to have been withdrawn.
Where the Commission issues a statement of objections, it shall provide the complainant with a copy of the non-confidential version and set a time limit within which the complainant may make known its views in writing.
4.   If so requested, the Commission shall grant access to the file to the parties to whom it has addressed a statement of objections and to the complainant. Access shall be granted after the notification of the statement of objections. The right of access to the file shall not extend to business secrets, other confidential information and internal documents of the Commission.
5.   If the Commission considers it necessary, it may hear other natural or legal persons.
SECTION 7
FINAL PROVISIONS
Article 17
Repeal
1.   Regulation (EEC) No 2299/89 shall be repealed.
2.   References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and be read in accordance with the correlation table set out in Annex II.
Article 18
Review
1.   The Commission shall, on a regular basis, monitor the application of this Regulation, if necessary with the assistance of specific audits as provided for in Article 14. It shall, in particular, examine the effectiveness of this Regulation in ensuring non-discrimination and fair competition in the market for CRS services.
2.   The Commission shall, when appropriate, report to the European Parliament and to the Council on the application of Article 8 with regards to equivalent treatment in third countries and shall propose any appropriate measure in order to alleviate discriminatory conditions, including the conclusion or modification of bilateral air transport agreements between the Community and third countries.
3.   By 29 March 2013, the Commission shall draw up a report on the application of this Regulation which shall assess the need to maintain, amend or repeal this Regulation.
Article 19
Entry into force
This Regulation shall enter into force on 29 March 2009.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 14 January 2009.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
A. VONDRA
(
1
)
  
            
OJ C 224, 30.8.2008, p. 57
.
(
2
)
  
            
OJ C 233, 11.9.2008, p. 1
.
(
3
)
  Opinion of the European Parliament of 4 September 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 16 December 2008.
(
4
)
  
            
OJ L 220, 29.7.1989, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ L 293, 31.10.2008, p. 3
.
(
6
)
  
            
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
.
(
7
)
  
            
OJ L 344, 27.12.2005, p. 15
.
ANNEX I
RULES APPLICABLE TO PRINCIPAL DISPLAYS
1.   Where prices are shown in the principal display, and/or where a ranking based on prices is chosen, prices shall be inclusive of the fares and of all applicable taxes, charges, surcharges and fees to be paid to the air carrier or rail-transport operator, and which are unavoidable and foreseeable at the time when shown on the display.
2.   No discrimination on the basis of airports or rail stations serving the same city shall be exercised in constructing and selecting transport products for a given city-pair for inclusion in a principal display.
3.   Flights other than scheduled air services must be clearly identified. A consumer shall be entitled to have, on request, a principal display limited to scheduled or non-scheduled services only.
4.   Flights involving stops en route must be clearly identified.
5.   Where flights are operated by an air carrier which is not the air carrier identified by the carrier designator code, the actual operator of the flight must be clearly identified. That requirement will apply in all cases, except for short-term ad hoc arrangements.
6.   Information on bundled products shall not be featured in the principal display.
7.   At the choice of the subscriber, travel options in the principal display shall be ranked either by fares or in the following order:
(i)
non-stop travel options ranked by departure time;
(ii)
all other travel options ranked by elapsed journey time.
8.   Except as provided in point 10, no travel option may be featured more than once in any principal display.
9.   Where travel options are ranked in accordance with point 7(i) and (ii), and where train services for the same city-pair are offered on the CRS, at least the best ranked train service or air-rail service shall be featured on the first screen of the principal display.
10.   Where air carriers operate under code-share arrangements, each of the air carriers concerned — not more than two — shall be allowed to have a separate display using its individual carrier-designator code. Where more than two air carriers are involved, the designation of the two carriers shall be a matter for the carrier actually operating the flight.
ANNEX II
CORRELATION TABLE
Regulation (EEC) No 2299/89
This Regulation
Article 1
Article 1
Article 2
Article 2
Article 3(1) and (2)
—
Article 3(3)
Article 3(1)
Article 3(4)
Article 4(1)
Article 3a
Article 10(1) and (3)
Article 4(1)
Article 9
Article 4(2)
—
Article 4(3)
Article 3(2)
Article 4a(1) and (2)
Article 4(1)
Article 4a(3)
Article 4(2)
Article 4a(4)
—
Article 5
Article 5
Article 6
Articles 7 and 11
Article 7
Article 8
Article 8
Article 10(4) and (5)
Article 9
Article 6
Article 9a
Articles 5(2) and 11
Article 10
—
Article 11
Article 13
Article 12
Article 14
Article 13
Article 14
Article 14
Article 16(2)
Article 15
Article 14
Article 16
Article 15(1) to (4)
Article 17
Article 15(5)
Article 18
—
Article 19
Article 16(1) and (5)
Article 20
—
Article 21
—
Article 21a
—
Article 21b
—
Article 22
Article 11
Article 23
Article 18
Annex I
Annex I

Summary:
Computerised air ticket reservation systems
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 80/2009
 on a code of conduct for computerised reservation systems
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The regulation sets out a harmonised code of conduct on the use of computerised reservation systems (CRS) to ensure fair competition and the protection of consumers’ rights.
It applies to air transport (and to rail transport when this is combined with a flight).
KEY POINTS
System vendors
1
 
must not:
impose any unfair or unjustified conditions on airlines or on their own subscribers;
prevent an airline from using other reservation systems, including its own internet booking service and call centres;
reserve any specific loading or processing procedures for one or more participating carriers.
System vendors must:
load and process data provided by airlines with equal care and timeliness;
publicly disclose the extent of a direct or indirect capital holding they have in an airline or vice versa;
provide a principal display for each individual transaction through its computerised reservation system;
clearly identify in the display any airlines that are banned from flying within the EU;
process personal data only for the purposes (making a reservation or issuing a ticket) for which they were given;
upon request from the 
European Commission
, submit an independently audited report on their ownership structure and governance model.
System vendors may make available marketing, booking and sales data, provided these are offered on a non-discriminatory basis to all participating carriers and do not identify the customer.
If system vendors in a non-EU country discriminate against EU carriers, the Commission may require vendors operating in the EU to apply the same treatment to that country’s airlines.
The Commission may impose fines not exceeding 10% of the previous year’s total turnover on companies which intentionally or negligently fail to comply with the legislation.
In 2009, the Commission adopted an 
explanatory note
 explaining how it interprets the concept of a ‘parent carrier’ which may be able to have a decisive influence on the running of the system vendor’s business.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
29 March 2009
.
KEY TERMS
System vendor.
 Any body and its affiliates responsible for operating or marketing a computerised reservation system.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EC) 
No 
80/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
14 January 2009
 on a Code of Conduct for computerised reservation systems and repealing Council Regulation (EEC) 
No 2299/89
 (OJ L 35, 
4.2.2009
, 
pp. 47–55
).
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 80/2009
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Explanatory note
 with regard to the definition of a parent carrier in Regulation (EC) 
No 80/2009
 of the European Parliament and of the Council on a Code of Conduct for computerised reservation systems and repealing Council Regulation (EEC) 
No 2299/89
 (OJ C 53, 
6.3.2009
, 
pp. 4–6
).
last update 
7.6.2024

--- DANISH ---

Document:
4.2.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 35/47
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 80/2009
af 14. januar 2009
om en adfærdskodeks for edb-reservationssystemer og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2299/89
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71 og artikel 80, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse 
(
2
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EØF) nr. 2299/89 af 24. juli 1989 om en adfærdskodeks for edb-reservationssystemer 
(
4
)
 er et væsentligt skridt i retning af at sikre rimelige og lige vilkår for luftfartsselskaber inden for edb-reservationssystemer (i det følgende benævnt »CRS«) med henblik på at beskytte forbrugernes interesser.
(2)
En betydelig del af reservationerne inden for luftfarten foregår stadig ved hjælp af CRS.
(3)
Den teknologiske udvikling og udviklingen på markedet åbner mulighed for en betydelig forenkling af lovgivningen, ved at systemleverandører og luftfartsselskaber gives større fleksibilitet til at forhandle reservationsgebyrer og omfanget af udbudte billettyper. De bør dermed kunne tilpasse sig rejsebureauernes og forbrugernes behov og ønsker på en fleksibel måde og distribuere deres transportprodukter mere effektivt.
(4)
Under de aktuelle markedsvilkår er det dog fortsat nødvendigt at opretholde visse bestemmelser for CRS, der indeholder transportprodukter, for derigennem at forebygge konkurrencemisbrug og sikre forbrugerne neutrale oplysninger.
(5)
Modertransportselskabers nægtelse af at give de samme oplysninger om fartplaner, billetpriser og ledig kapacitet til andre systemer som til deres eget eller af at acceptere reservationer, der foretages gennem disse systemer, kan udgøre en alvorlig fordrejning af konkurrencen mellem CRS.
(6)
Der er behov for at etablere effektiv konkurrence mellem deltagende luftfartsselskaber og modertransportselskaber og at sikre, at princippet om ligebehandling mellem luftfartsselskaber overholdes, uanset deres deltagelse i CRS.
(7)
For at sikre gennemsigtige og sammenlignelige konkurrencevilkår på markedet bør modertransportselskaber være underlagt særlige regler.
(8)
Systemleverandører bør klart adskille CRS fra ethvert luftfartsselskabs interne eller anden form for reservationssystem og bør afstå fra at forbeholde distributionsfaciliteter til deres modertransportselskaber, således at et modertransportselskab ikke kan få privilegeret adgang til dette CRS.
(9)
Af hensyn til forbrugernes interesser er det nødvendigt at sikre, at den første skærmpræsentation, brugerne af et CRS præsenteres for, fremstår upartisk, og at alle deltagende luftfartsselskaber har lige let adgang, således at ét luftfartsselskab ikke stilles gunstigere end andre.
(10)
Anvendelsen af en upartisk skærmpræsentation øger gennemsigtigheden af transportprodukter og -tjenester, som deltagende luftfartsselskaber tilbyder, og øger forbrugernes tillid.
(11)
Systemleverandørerne bør sikre, at CRS-markedsføringsdata står til rådighed for alle deltagende luftfartsselskaber uden forskelsbehandling, og transportleverandører bør ikke kunne anvende disse data til at påvirke rejsebureauets eller forbrugerens valg på utilbørlig vis.
(12)
Aftaler mellem abonnenter og systemleverandører om databånd med markedsføringsinformationer (MIDT) kan indeholde en kompensationsordning til abonnenternes fordel.
(13)
Det bør gøres lettere at give oplysninger om jernbane- og jernbane/luftfartstjenester på CRS-skærmpræsentationer.
(14)
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (omarbejdning) 
(
5
)
 skal luftfartselskaber offentliggøre deres billetpriser inklusive alle gældende skatter og afgifter, tillæg og gebyrer, der er obligatoriske og forudseelige. CRS-skærmpræsentationer bør give oplysninger om billetpriser inklusive samme priskategorier for at sikre, at rejsebureauerne kan give deres kunder disse oplysninger.
(15)
Oplysninger om bustransport til luft- eller jernbanetransportprodukter, der er medtaget sammen med lufttransportprodukter, bør i fremtiden fremgå af et CRS’ primære skærmpræsentation.
(16)
CRS bør i fremtiden omfatte letforståelige oplysninger om flyets CO
2
-emissioner og brændstofforbrug. Dette kan vises gennem det gennemsnitlige brændstofforbrug pr. person i liter/100 km og de gennemsnitlige CO
2
-emissioner pr. person i g/km og kan sammenlignes med oplysninger om de bedst mulige alternative tog-/busforbindelser for rejser under fem timers varighed.
(17)
Luftfartsselskaber fra EF og tredjelande bør behandles ens, hvad angår CRS-tjenester.
(18)
Kommissionen bør råde over egnede håndhævelsesbeføjelser for at sikre, at denne forordning anvendes korrekt, herunder en mulighed for at efterforske overtrædelser på eget initiativ eller efter en klage samt beordre det pågældende selskab til at bringe overtrædelsen til ophør og pålægge bøder.
(19)
Kommissionen bør regelmæssigt overvåge anvendelsen af denne forordning og især dens effektivitet med hensyn til at forebygge konkurrencebegrænsende og diskriminerende praksis på markedet for levering af rejsetjenesteydelser gennem CRS, især i betragtning af at der findes luftfartsselskaber, som har snævre forbindelser til systemleverandører.
(20)
Denne forordning berører ikke anvendelsen af traktatens artikel 81 og 82. Denne forordning supplerer de generelle konkurrenceregler, som fortsat gælder fuldt ud for konkurrencemisbrug som f.eks. overtrædelse af kartellovgivningen eller misbrug af dominerende stilling.
(21)
Beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger reguleres ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger 
(
6
)
. Bestemmelserne i denne forordning specificerer og supplerer direktiv 95/46/EF, hvad angår aktiviteterne i CRS.
(22)
Forordning (EØF) nr. 2299/89 bør ophæves —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFDELING 1
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
Denne forordning gælder for alle edb-reservationssystemer (»CRS«), der indeholder lufttransportprodukter, når de udbydes til salg eller anvendes i Fællesskabet.
Denne forordning gælder også for jernbanetransportprodukter, der er medtaget sammen med lufttransportprodukter i et CRS’ primære skærmpræsentation, når de udbydes til salg eller anvendes i Fællesskabet.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»transportprodukt«: befordring af en passager mellem to lufthavne eller jernbanestationer
2)
»ruteflyvning«: en række flyvninger, der har samtlige følgende kendetegn:
a)
For hver flyvning udbydes pladser og/eller kapacitet til fragt og/eller post til salg på individuel basis til offentligheden (enten direkte hos luftfartsselskabet eller hos dets autoriserede bureauer).
b)
De gennemføres mellem de samme to eller flere lufthavne:
—
enten i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
—
med en sådan regelmæssighed eller hyppighed, at der tydeligt er tale om en systematisk række flyvninger.
3)
»billetpriser«: de priser, som passagerer skal betale luftfartsselskaber, jernbanetransportselskaber, deres agenter eller billetforhandlere for befordring med transporttjenester, og de betingelser, hvorunder disse priser gælder, herunder vederlag og betingelser, der tilbydes bureauer og andre mellemled
4)
»edb-reservationssystem« eller »CRS«: et edb-system, der indeholder oplysninger om bl.a. fartplaner, ledig kapacitet og billetpriser for mere end et enkelt luftfartsselskab, med eller uden mulighed for at reservere eller udstede billetter, for så vidt som nogle af eller alle de nævnte ydelser stilles til rådighed for abonnenter
5)
»systemleverandør«: enhver virksomhed og dennes associerede, som har ansvaret for driften eller markedsføringen af et CRS
6)
»distributionsfaciliteter«: faciliteter, som en systemleverandør stiller til rådighed med henblik på at oplyse om luftfartsselskabers og jernbanetransportselskabers fartplaner, ledige kapacitet, billetpriser og tilknyttede ydelser og med henblik på reservation og/eller udstedelse af billetter samt andre tilknyttede ydelser
7)
»modertransportselskab«: ethvert luftfartsselskab eller jernbanetransportselskab, som direkte eller indirekte, alene eller sammen med andre kontrollerer eller deltager i kapitalen med rettigheder eller repræsentation i bestyrelsen, tilsynsrådet eller et andet ledelsesorgan hos en systemleverandør, samt ethvert luftfartsselskab eller ethvert jernbanetransportselskab, som det kontrollerer
8)
»deltagelse i kapitalen med rettigheder eller repræsentation i bestyrelsen, tilsynsrådet eller et andet ledelsesorgan hos en systemleverandør«: en investering, hvortil der er knyttet rettigheder eller repræsentation i bestyrelsen, tilsynsrådet eller et andet ledelsesorgan hos en systemleverandør, og som giver mulighed for alene eller sammen med andre at få afgørende indflydelse på systemleverandørens drift
9)
»kontrol«: forhold, der bygger på rettigheder, aftaler eller andre midler, som enkeltvis eller tilsammen, under hensyn til alle faktiske og retlige forhold, giver mulighed for at få afgørende indflydelse på foretagendet, særlig ved:
a)
ejerskab eller brugsret til foretagendets aktiver eller dele deraf
b)
rettigheder eller aftaler, som sikrer afgørende indflydelse på sammensætningen af foretagendets organer
10)
»deltagende transportselskab«: et luftfartsselskab eller et jernbanetransportselskab, der har indgået aftale med en systemleverandør om distribution af transportprodukter via et CRS
11)
»abonnent«: en person eller en virksomhed, som ikke er et deltagende transportselskab, og som på grundlag af en kontrakt med en systemleverandør benytter et CRS med det formål at foretage reservationer af luftfarts- og relaterede produkter på en kundes vegne
12)
»primær skærmpræsentation«: en omfattende, neutral præsentation på skærm af data om transporttjenester mellem to byer inden for en nærmere fastsat periode
13)
»billet«: et gyldigt dokument, der giver ret til transport, eller tilsvarende i ikke-papirbaseret form, der er udstedt eller godkendt af luftfartsselskabet, jernbanetransportselskabet eller en autoriseret agent
14)
»pakkeprodukt«: en på forhånd fastlagt kombination af transport og andre ydelser, som ikke er direkte knyttet til transport, og som udbydes til salg til en samlet pris
15)
»reservationsgebyr«: den pris, som luftfartsselskaber skal betale systemleverandører for CRS-tjenester.
AFDELING 2
ADFÆRDSKODEKS FOR SYSTEMLEVERANDØRER
Artikel 3
Forhold til transportleverandører
1.   Systemleverandøren må ikke:
a)
knytte urimelige og/eller uberettigede betingelser til en kontrakt med et deltagende transportselskab eller kræve accept af supplerende betingelser, som ifølge deres natur eller ifølge handelssædvane ikke har forbindelse med deltagelsen i dennes CRS
b)
som betingelse for deltagelse i dens CRS kræve, at et deltagende transportselskab ikke samtidig deltager i et andet system, eller at et deltagende transportselskab ikke frit kan anvende alternative reservationssystemer som f.eks. sit eget internetreservationssystem og egne call centre.
2.   En systemleverandør skal indlæse og behandle data fra de deltagende luftfartsselskaber med samme omhu og hastighed, dog med forbehold af de begrænsninger, der følger af den indlæsningsmetode, der er valgt af de deltagende transportselskaber.
3.   En systemleverandør skal, medmindre det på anden måde er offentliggjort, offentliggøre eksistensen og omfanget af et luftfartsselskabs eller et jernbanetransportselskabs direkte eller indirekte kapitalinteresser i en systemleverandør eller en systemleverandørs direkte eller indirekte kapitalinteresser i et luftfartsselskab eller et jernbanetransportselskab.
Artikel 4
Distributionsfaciliteter
1.   En systemleverandør må ikke reservere nogen specifik indlæsnings- og/eller behandlingsprocedure eller nogen anden distributionsfacilitet eller eventuelle ændringer i disse til et eller flere af de deltagende transportselskaber, herunder sine modertransportselskaber. Systemleverandøren skal give oplysninger om alle ændringer i sine distributionsfaciliteter og indlæsnings- eller behandlingsprocedurer til alle de deltagende transportselskaber.
2.   En systemleverandør skal drage omsorg for, at dens distributionsfaciliteter som minimum logisk ved hjælp af programmel klart og kontrollerbart er adskilt fra ethvert transportselskabs private pladslager og management- og markedsføringsfaciliteter.
Artikel 5
Skærmpræsentationer
1.   En systemleverandør skal levere en eller flere primære skærmpræsentationer for hver individuel transaktion via vedkommendes CRS, og data fra de deltagende transportselskaber skal være indeholdt heri på en neutral og fyldestgørende måde og uden forskelsbehandling eller partiskhed. De kriterier, der anvendes i forbindelse med rækkefølgen, må ikke baseres på faktorer, der direkte eller indirekte er knyttet til transportselskabets identitet, og de skal anvendes på alle deltagende transportselskaber uden diskrimination. Den eller de primære skærmpræsentationer må ikke være vildledende for brugeren, skal være let tilgængelige og skal opfylde reglerne i bilag I.
2.   Med hensyn til de oplysninger, der leveres til forbrugerne af et CRS, benytter abonnenten en neutral skærmpræsentation i overensstemmelse med stk. 1, medmindre det er nødvendigt at anvende en anden præsentation for at imødekomme forbrugerens ønsker.
3.   Flyvninger, der foretages af luftfartsselskaber med driftsforbud i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet 
(
7
)
, skal være tydeligt og specifikt angivet på skærmrepræsentationen.
4.   Systemleverandøren sætter et særligt symbol på et CRS’ skærmpræsentation, som skal kunne identificeres af brugerne med henblik på at oplyse om identiteten af det transporterende luftfartsselskab, som det foreskrives i artikel 11 i forordning (EF) nr. 2111/2005.
5.   Denne artikel finder ikke anvendelse på et CRS, som benyttes af et luftfartsselskab, et jernbaneselskab eller en gruppe af luftfartsselskaber eller jernbaneselskaber i dets eller deres eget kontor eller egne kontorer eller salgssteder eller på deres egne websider, når disse klart er identificeret som sådanne.
Artikel 6
Forhold til abonnenter
1.   En systemleverandør må ikke knytte urimelige og/eller uberettigede betingelser til en kontrakt med en abonnent, f.eks. afskære en abonnent fra at abonnere på eller benytte et eller flere andre systemer, kræve accept af supplerende betingelser, som ikke har forbindelse med abonnementet i dennes CRS, eller forpligte abonnenten til at acceptere et tilbud om teknisk udstyr eller programmel.
2.   Hvis abonnenten er en uafhængig virksomhed, som beskæftiger færre end 50 personer, og hvis årlige omsætning og/eller samlede årlige balance ikke overstiger 10 mio. EUR, kan denne opsige sin kontrakt med en systemleverandør med et varsel, som ikke må overstige tre måneder, idet kontrakten dog tidligst kan ophøre ved udgangen af det første år af nævnte kontrakt. I så fald har systemleverandøren kun krav på godtgørelse af de omkostninger, der er direkte forbundet med kontraktens ophør.
Artikel 7
Databånd med markedsføringsinformationer (Marketing Information Data Tapes, MIDT)
1.   Systemleverandørerne kan stille alle markedsførings-, reservations- og salgsoplysninger til rådighed på betingelse af, at oplysningerne tilbydes alle deltagende transportselskaber, herunder modertransportselskaber, på samme tid og uden diskrimination. Data kan, og skal efter anmodning, omfatte alle deltagende transportselskaber og/eller abonnenter.
2.   De deltagende transportselskaber må ikke bruge sådanne oplysninger til at påvirke abonnentens valg.
3.   Hvis oplysningerne fremkommer som følge af, at en abonnent, der har hjemsted i Fællesskabet, har brugt et CRS’ distributionsfaciliteter, må de ikke indeholde nogen hverken direkte eller indirekte identifikation af denne abonnent, medmindre abonnenten og systemleverandøren aftaler betingelserne for passende anvendelse af oplysningerne. Dette gælder ligeledes for oplysninger, som systemleverandørerne leverer til nogen anden part til anvendelse til andet end afregningsformål.
4.   Alle aftaler mellem abonnenter og systemleverandører om MIDT offentliggøres.
Artikel 8
Ligebehandling i tredjelande
1.   Medmindre andet er fastsat i internationale aftaler og konventioner, hvori Fællesskabet eller medlemsstaterne er part, gælder det, at hvis systemleverandører i et tredjeland ikke behandler EF-luftfartsselskaber på samme måde, som tredjelandets deltagende luftfartsselskaber behandles i anliggender henhørende under denne forordning, kan Kommissionen pålægge alle systemleverandører med virksomhed i Fællesskabet at behandle luftfartsselskaber fra dette tredjeland på samme måde, som EF-luftfartsselskaber behandles i dette tredjeland.
2.   Kommissionen overvåger, om systemleverandører i tredjelande praktiserer diskriminerende behandling eller forskelsbehandling af EF-luftfartsselskaber. Kommissionen undersøger efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ potentielle tilfælde af diskrimination mod EF-luftfartsselskaber i tredjelandes CRS. Hvis der konstateres en sådan diskrimination, informerer Kommissionen, inden der træffes en afgørelse, medlemsstaterne og interesserede parter og anmoder om deres holdning, bl.a. ved at arrangere et møde blandt relevante eksperter fra medlemsstaterne.
AFDELING 3
ADFÆRDSKODEKS FOR TRANSPORTLEVERANDØRER
Artikel 9
Data fra de deltagende transportselskaber
Deltagende transportselskaber og datahåndterende mellemled sikrer, at de data, de sender til et CRS, er korrekte, og at dataene gør det muligt for systemleverandøren at opfylde reglerne i bilag I.
Artikel 10
Særlige regler for modertransportselskaber
1.   Et modertransportselskab må ikke, med forbehold af gensidighed som omhandlet i stk. 2, diskriminere mod et konkurrerende CRS ved at nægte efter anmodning og med samme hastighed at give dette de samme data om fartplaner, billetpriser og ledig kapacitet med hensyn til egne transportprodukter, som det giver sit eget CRS, ved at nægte at distribuere sine transportprodukter gennem et andet CRS eller ved at nægte med samme hastighed at acceptere eller bekræfte reservationer, der er foretaget gennem et konkurrerende CRS, for et hvilket som helst af modertransportselskabets transportprodukter, som distribueres gennem dets eget CRS. Modertransportselskabet er kun forpligtet til at acceptere og bekræfte reservationer, der er i overensstemmelse med dets billetpriser og betingelser.
2.   Et konkurrerende CRS kan ikke nægte at gemme data om tidsplaner, billetpriser og ledige pladser i forbindelse med transporttjenester, der tilbydes af et modertransportselskab, og skal indlæse og behandle data med samme omhu og hastighed som til sine andre kunder og abonnenter på et hvilket som helst marked, dog med forbehold af de begrænsninger, som følger af den indlæsningsmetode, der er valgt af de enkelte transportselskaber.
3.   Modertransportselskabet er ikke forpligtet til at acceptere nogen omkostninger i denne forbindelse, undtagen omkostninger i tilknytning til reproduktion af de data, der skal stilles til rådighed, og til de accepterede reservationer. Det reservationsgebyr, der betales til et CRS for en accepteret reservation, der er foretaget i overensstemmelse med stk. 1, skal være i overensstemmelse med det gebyr, det pågældende CRS opkræver hos deltagende transportselskaber for tilsvarende transaktioner.
4.   Et modertransportselskab må hverken direkte eller indirekte praktisere forskelsbehandling til fordel for sit eget CRS ved at knytte en abonnents brug af et bestemt CRS sammen med en provision eller andre tilskyndelser til at sælge eller til ikke at sælge dets transportprodukter.
5.   Et modertransportselskab må hverken direkte eller indirekte praktisere forskelsbehandling til fordel for sit eget CRS ved at kræve, at en abonnent anvender et bestemt CRS i forbindelse med salg eller udstedelse af billetter til transportprodukter, som de selv leverer direkte eller indirekte.
AFDELING 4
BESKYTTELSE AF PERSONOPLYSNINGER
Artikel 11
Behandling af, adgang til og lagring af personoplysninger
1.   Personoplysninger, der indsamles i forbindelse med et CRS’ aktiviteter med det formål at foretage reservationer eller udstede billetter til transportprodukter, må kun behandles på en måde, der er forenelig med disse formål. I henseende til behandling af sådanne data betragtes en systemleverandør som en dataregisteransvarlig, jf. artikel 2, litra d), i direktiv 95/46/EF.
2.   Behandling af personoplysninger må kun finde sted, hvis behandlingen er nødvendig af hensyn til opfyldelsen af en kontrakt, som den registrerede er part i, eller af hensyn til gennemførelse af foranstaltninger, der træffes på dennes anmodning forud for indgåelsen af en sådan kontrakt.
3.   Drejer det sig om særlige kategorier af oplysninger, jf. artikel 8 i direktiv 95/46/EF, må sådanne oplysninger alene behandles, når den registrerede på et velinformeret grundlag har givet sit udtrykkelige samtykke til behandlingen af disse oplysninger.
4.   Oplysninger, der kontrolleres af systemleverandøren, vedrørende enkeltbestillinger skal lagres offline senest 72 timer efter, at det sidste element i enkeltbestillingen er blevet færdigbehandlet, og tilintetgøres senest tre år efter. Der gives kun adgang til sådanne data i tilfælde af faktureringstvister.
5.   Markedsførings-, reservations- og salgsoplysninger, der stilles til rådighed af en systemleverandør, må ikke hverken direkte eller indirekte indeholde identifikation af fysiske personer eller i givet fald de organisationer eller selskaber, på hvis vegne de handler.
6.   Abonnenten underretter efter anmodning forbrugeren om systemleverandørens navn og adresse, formålet med databehandlingen, varigheden af lagringen af personoplysninger og de måder, hvorpå den pågældende person kan udøve sin ret til adgang til oplysningerne.
7.   En registreret har uhindret og vederlagsfrit adgang til at gøre sig bekendt med oplysninger, der vedrører vedkommende, uanset om disse er lagret hos en systemleverandør eller hos en abonnent.
8.   Rettighederne i denne artikel supplerer og eksisterer side om side med registreredes rettigheder ifølge direktiv 95/46/EF, ifølge nationale bestemmelser, der er vedtaget i forbindelse med direktivet, og ifølge de internationale aftaler, som Fællesskabet har undertegnet.
9.   Med henblik på at nå de i artikel 1 omhandlede mål specificerer og supplerer denne forordnings bestemmelser direktiv 95/46/EF. Medmindre andet er fastsat, gælder definitionerne i direktivet. Når de specifikke bestemmelser vedrørende behandling af personoplysninger i forbindelse med CRS’ aktiviteter, jf. denne artikel, ikke finder anvendelse, berører denne forordning ikke direktivets bestemmelser eller de nationale bestemmelser, som medlemsstaterne har vedtaget i forbindelse med direktivet, samt bestemmelserne i internationale aftaler, hvori Fællesskabet er part.
10.   Hvis en systemleverandør forvalter databaser i forskellige egenskaber, f.eks. som et CRS eller som vært for luftfartsselskaber, skal der træffes tekniske og organisatoriske foranstaltninger med henblik på at forhindre, at databeskyttelsesreglerne omgås ved, at databaserne forbindes, og med henblik på at sikre, at personoplysninger kun er tilgængelige til det specifikke formål, de er indsamlet til.
AFDELING 5
REVISION
Artikel 12
Revisor og revideret rapport
1.   Alle systemleverandører skal hvert fjerde år og i givet fald på Kommissionens anmodning indsende en uafhængigt revideret rapport, der i detaljer redegør for ejerskabsstrukturen og ledelsesmodellen. Omkostninger i forbindelse med den reviderede rapport dækkes af systemleverandøren.
2.   Systemleverandøren informerer Kommissionen om revisorens identitet, inden vedkommendes udpegelse bekræftes. Kommissionen kan gøre indsigelse og beslutter inden to måneder og efter høring af revisoren, systemleverandøren og enhver anden part med en legitim interesse, om revisoren skal udskiftes.
AFDELING 6
OVERTRÆDELSER OG SANKTIONER
Artikel 13
Overtrædelser
Hvis Kommissionen på grundlag af en klage eller på eget initiativ konstaterer, at denne forordning er overtrådt, kan den ved en beslutning pålægge de deltagende virksomheder eller virksomhedssammenslutninger at bringe den pågældende overtrædelse til ophør. I undersøgelser af eventuelle overtrædelser af denne forordning tages der fuldt hensyn til resultaterne af en eventuel undersøgelse i henhold til traktatens artikel 81 og 82.
Artikel 14
Undersøgelsesbeføjelser
Med henblik på at udføre de opgaver, som den er pålagt i denne forordning, kan Kommissionen i form af en anmodning eller ved beslutning pålægge virksomheder eller virksomhedssammenslutninger at stille alle nødvendige oplysninger til rådighed, herunder specifikke undersøgelser, især af spørgsmål, der er omfattet af artikel 4, 7, 10 og 11.
Artikel 15
Bøder
1.   Kommissionen kan ved beslutning pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger bøder på op til 10 % af den samlede omsætning i det foregående regnskabsår, hvis de forsætligt eller uagtsomt overtræder denne forordning.
2.   Kommissionen kan ved beslutning pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger bøder på op til 1 % af den samlede omsætning i det foregående regnskabsår, hvis de forsætligt eller uagtsomt giver urigtige eller ufuldstændige oplysninger eller undlader at give oplysningerne inden for den frist, der er fastsat for svar på en henvendelse i form af en beslutning, som er vedtaget i henhold til artikel 14.
3.   Ved fastlæggelse af bødernes størrelse tages der hensyn til både overtrædelsens omfang og varighed.
4.   Bøder er ikke af strafferetlig art.
5.   De Europæiske Fællesskabers Domstol har fuld prøvelsesret med hensyn til klager over beslutninger, hvorved Kommissionen har pålagt en bøde. Den kan annullere, nedsætte eller forhøje bøden.
Artikel 16
Procedurer
1.   Inden Kommissionen træffer beslutninger i medfør af artikel 13 og 15, skal den forelægge de berørte virksomheder og virksomhedssammenslutninger en klagepunktsmeddelelse og give dem mulighed for skriftligt at fremsætte deres bemærkninger og, hvis de anmoder herom, at blive hørt mundtligt.
2.   Kommissionen må ikke videregive oplysninger, som er omfattet af tavshedspligt, og som den har fået kendskab til i medfør af denne forordning.
Når en person forelægger Kommissionen oplysninger i henhold til denne forordning, skal vedkommende klart markere alt materiale, som vedkommende anser for at være fortroligt, med angivelse af årsagerne hertil, og fremsende en særskilt, ikke-fortrolig udgave heraf inden for den af Kommissionen fastsatte frist.
3.   Hvis Kommissionen er af den opfattelse, at der ud fra de oplysninger, som den er i besiddelse af, ikke er grundlag for at tage en klage til behandling, meddeler den klagens ophavsmand grundene hertil og giver vedkommende en frist til at fremsætte sine skriftlige bemærkninger hertil.
Hvis klageren redegør for sine synspunkter inden for Kommissionens frist, og klagerens skriftlige bemærkninger ikke ændrer ved vurderingen af klagen, afviser Kommissionen klagen med en beslutning. Hvis klageren undlader at fremsætte sine synspunkter inden for den tidsfrist, der er fastsat af Kommissionen, anses klagen for at være blevet trukket tilbage.
Hvis Kommissionen har fremsendt en klagepunktsmeddelelse, udleverer den en kopi af den ikke-fortrolige udgave af klagepunkterne til klageren, og den giver klageren en frist til at fremsætte sine skriftlige bemærkninger.
4.   Kommissionen giver efter anmodning de parter, til hvem den har rettet en klagepunktsmeddelelse, og klageren indsigt i sagens akter. Aktindsigt gives efter fremsendelsen af klagepunktsmeddelelsen. Retten til aktindsigt omfatter ikke forretningshemmeligheder, andre fortrolige oplysninger eller interne dokumenter fra Kommissionen.
5.   Hvis Kommissionen finder det nødvendigt, kan den indhente udtalelser fra andre fysiske eller juridiske personer.
AFDELING 7
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 17
Ophævelse
1.   Forordning (EØF) nr. 2299/89 ophæves.
2.   Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 18
Evaluering
1.   Kommissionen overvåger på regelmæssigt grundlag anvendelsen af denne forordning, om nødvendigt ved hjælp af specifikke undersøgelser, jf. artikel 14. Den undersøger især denne forordnings effektivitet med hensyn til at sikre ikke-forskelsbehandling og loyal konkurrence på markedet for CRS-tjenester.
2.   Kommissionen forelægger om fornødent Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af artikel 8, for så vidt angår ligebehandling i tredjelande, og stiller forslag om eventuelle foranstaltninger med henblik på at afbøde diskriminerende betingelser, herunder indgåelse eller ændring af bilaterale lufttransportaftaler mellem Fællesskabet og tredjelande.
3.   Senest 29. marts 2013 udarbejder Kommissionen en rapport om anvendelsen af denne forordning, hvori det bl.a. overvejes, om der er behov for at opretholde, ændre eller ophæve denne forordning.
Artikel 19
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft den 29. marts 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 14. januar 2009.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
A. VONDRA
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 224 af 30.8.2008, s. 57
.
(
2
)
  
            
EUT C 233 af 11.9.2008, s. 1
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 4.9.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 16.12.2008.
(
4
)
  
            
EFT L 220 af 29.7.1989, s. 1
.
(
5
)
  
            
EUT L 293 af 31.10.2008, s. 3
.
(
6
)
  
            
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
.
(
7
)
  
            
EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15
.
BILAG I
GÆLDENDE REGLER FOR PRIMÆRE SKÆRMPRÆSENTATIONER
1.   Når priserne fremgår af den primære skærmpræsentation, og/eller når der foretages en rangordning efter priser, skal priserne opgives inklusive billetpriser og alle skatter og afgifter, tillæg og gebyrer, der skal betales til luftfartsselskabet eller jernbanetransportselskabet, og som er obligatoriske og forudseelige på det tidspunkt, hvor de vises på skærmen.
2.   Ved sammenstillingen og udvælgelsen af transportprodukter mellem to byer med henblik på medtagelse i en primær skærmpræsentation må der ikke diskrimineres mellem lufthavne eller jernbanestationer, der betjener samme by.
3.   Det skal fremgå klart, hvis der tilbydes andre flyvninger end ruteflyvninger. Forbrugeren har på anmodning ret til kun at få vist ruteflyvninger eller charterflyvninger i den primære skærmpræsentation.
4.   Det skal klart fremgå, for hvilke flyvninger der foretages mellemlanding.
5.   Hvis en flyvning udføres af et andet luftfartsselskab end det, der er angivet med selskabskoden, skal det selskab, der faktisk udfører flyvningen, klart angives. Dette krav gælder i alle tilfælde, bortset fra kortvarige ad hoc-ordninger.
6.   Oplysninger om pakkeprodukter vises ikke i den primære skærmpræsentation.
7.   Abonnenten kan vælge, om rejsemulighederne i den primære skærmrepræsentation skal opstilles efter billetpriser eller efter følgende:
i)
rejsemuligheder uden mellemlanding ordnet efter afgangstid
ii)
alle andre rejsemuligheder ordnet efter rejsetid.
8.   Ingen rejsemulighed må angives mere end én gang i en primær skærmpræsentation, jf. dog punkt 10.
9.   Når rejsemulighederne opstilles i rækkefølge i overensstemmelse med punkt 7, nr. i) og ii), og når CRS tilbyder jernbaneforbindelser mellem de samme to byer, skal mindst den bedst mulige togforbindelse eller ruteflyvning vises i den primære skærmpræsentation.
10.   Hvis luftfartsselskaber foretager flyvninger i henhold til code share-aftaler, har hvert af de pågældende luftfartsselskaber — ikke mere end to — lov til at have en særskilt skærmpræsentation med deres egen selskabskode. Hvis mere end to luftfartsselskaber er involveret, udpeges de to luftfartsselskaber af det luftfartsselskab, der faktisk foretager flyvningen.
BILAG II
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) nr. 2299/89
Nærværende forordning
Artikel 1
Artikel 1
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1 og 2
—
Artikel 3, stk. 3
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 4
Artikel 4, stk. 1
Artikel 3a
Artikel 10, stk. 1 og 3
Artikel 4, stk. 1
Artikel 9
Artikel 4, stk. 2
—
Artikel 4, stk. 3
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4a, stk. 1 og 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4a, stk. 3
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4a, stk. 4
—
Artikel 5
Artikel 5
Artikel 6
Artikel 7 og 11
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 8
Artikel 10, stk. 4 og 5
Artikel 9
Artikel 6
Artikel 9a
Artikel 5, stk. 2 og 11
Artikel 10
—
Artikel 11
Artikel 13
Artikel 12
Artikel 14
Artikel 13
Artikel 14
Artikel 14
Artikel 16, stk. 2
Artikel 15
Artikel 14
Artikel 16
Artikel 15, stk. 1-4
Artikel 17
Artikel 15, stk. 5
Artikel 18
—
Artikel 19
Artikel 16, stk. 1 og 5
Artikel 20
—
Artikel 21
—
Artikel 21a
—
Artikel 21b
—
Artikel 22
Artikel 11
Artikel 23
Artikel 18
Bilag I
Bilag I

Summary:
Edb-reservationssystemer til flybilletter
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 80/2009
 om en adfærdskodeks for EDB-reservationssystemer
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen fastlægger en harmoniseret adfærdskodeks for brugen af edb-reservationssystemer for at sikre fair konkurrence og beskyttelse af forbrugernes rettigheder.
Den gælder for lufttransport (og jernbanetransport, når denne kombineres med en flyvning).
HOVEDPUNKTER
Systemleverandører
1
 
må ikke:
 
pålægge urimelige eller uberettigede betingelser til aftaler med luftfartselskaberne eller deres egne abonnenter
forhindre et luftfartsselskab i at bruge andre reservationssystemer, herunder sin egen internetreservationsservice og egne callcentre
forbeholde specifikke indlæsnings- eller behandlingsprocedurer for et eller flere deltagende transportselskaber.
Systemleverandører skal:
 
indlæse og behandle data fra luftfartselskaber med samme omhu og hastighed
offentliggøre omfanget af en direkte eller indirekte kapitalinteresse, de har i et luftfartsselskab eller omvendt
levere en eller flere primære skærmpræsentationer for hver individuel transaktion via vedkommendes EDB-reservationssystem
på skærmpræsentationen klart identificere de flyselskaber, der har forbud mod at flyve i EU
behandle personoplysninger alene med de formål (foretage en reservation eller udstede en billet), hvortil de blev givet
efter anmodning fra 
Europa-Kommissionen
 indsende en uafhængigt revideret rapport om deres ejerskabsstruktur og styringsmodel.
Systemleverandørerne kan stille markedsførings-, reservations- og salgsoplysninger til rådighed på betingelse af, at oplysningerne tilbydes alle deltagende transportselskaber uden diskrimination og ikke identificerer kunden.
Hvis systemleverandører i et ikke-EU land diskriminerer EU-luftfartsselskaber, kan Kommissionen kræve, at leverandører, der opererer i EU, giver samme behandling til landets luftfartselskaber.
Kommissionen kan pålægge bøder på op til 10% af det foregående års samlede omsætning til virksomheder, der forsætligt eller uagtsomt undlader at overholde lovgivningen.
I 2009 vedtog Kommissionen en 
forklarende note
, der forklarer, hvordan den fortolker begrebet »modertransportselskab«, som kan have en afgørende indflydelse på driften af systemleverandørens forretning.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
29. marts 2009
.
VIGTIGE BEGREBER
Systemleverandør.
 Ethvert organ og dets partnere, der er ansvarlige for drift eller markedsføring af et EDB-reservationssystem.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
80/2009
 af 
14. januar 2009
 om en adfærdskodeks for EDB-reservationssystemer og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) 
nr. 2299/89
 (EUT L 35 af 
4.2.2009
, 
s. 47-55
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EF) 
nr. 80/2009
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Forklarende note
 om definitionen af modertransportselskab i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 80/2009
 om en adfærdskodeks for edb-reservationssystemer og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) 
nr. 2299/89
 (EUT C 53 af 
6.3.2009
, 
s. 4-6
).
seneste ajourføring 
7.6.2024