CELEX ID: 32006R1931R(01)

--- ENGLISH ---

Document:
3.2.2007
EN
Official Journal of the European Union
L 29/3
Corrigendum to Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 december 2006 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention
(
Official Journal of the European Communities L 405 of 30 December 2006
)
Regulation (EC) No 1931/2006 should read as follows:
REGULATION (EC) No 1931/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 20 December 2006
laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 62(2)(a) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
The need to develop rules on local border traffic in order to consolidate the Community legal framework on external borders was highlighted in the Commission Communication entitled ‘Towards an integrated management of the external borders of the Member States of the European Union’. This need was confirmed by the Council on 13 June 2002, with the approval of the ‘Plan for the management of the external borders of the Member States of the European Union’, subsequently endorsed by the European Council in Seville on 21 and 22 June 2002.
(2)
It is in the interest of the enlarged Community to ensure that the borders with its neighbours are not a barrier to trade, social and cultural interchange or regional cooperation. An efficient system for local border traffic should consequently be developed.
(3)
The local border traffic regime constitutes a derogation from the general rules governing the border control of persons crossing the external borders of the Member States of the European Union which are set out in Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) 
(
2
)
.
(4)
The Community should lay down criteria and conditions to be complied with when the crossing of an external land border under the local border traffic regime is being eased for border residents. Such criteria and conditions should ensure a balance between, on the one hand, the easing of border crossing for bona fide border residents having legitimate reasons frequently to cross an external land border and, on the other hand, the need to prevent illegal immigration and potential threats to security posed by criminal activities.
(5)
As a general rule, in order to prevent abuses, local border traffic permits should be issued only to those who have been lawfully resident in a border area for at least one year. Bilateral Agreements concluded between Member States and neighbouring third countries may provide for a longer period of residence. In exceptional and duly justified cases, such as those relating to minors, changes in marital status or inheritance of land, those bilateral Agreements may also provide for a shorter period of residence.
(6)
Local border traffic permits should be issued to border residents whether or not they are subject to a visa requirement pursuant to Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement 
(
3
)
. As a result, this Regulation should be read together with Council Regulation (EC) No 1932/2006 
(
4
)
 amending Regulation (EC) No 539/2001, which is designed to exempt from the visa obligation border residents who benefit from the local border traffic regime established by this Regulation. As a consequence, this Regulation may enter into force only in conjunction with that amending Regulation.
(7)
The Community should lay down specific criteria and conditions for the issuing of local border traffic permits to border residents. Those criteria and conditions should be consistent with the entry conditions imposed on border residents crossing an external land border under the local border traffic regime.
(8)
The right to free movement enjoyed by citizens of the Union and members of their families and the equivalent rights enjoyed by third-country nationals and members of their families under Agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and the third countries concerned, on the other hand, should not be affected by the establishment of rules on local border traffic at Community level. However, where border crossing is eased under the local border traffic regime for border residents, and this entails less systematic control, border crossing should, as a matter of course, be eased for any person enjoying the Community right of free movement residing in the border area concerned.
(9)
For the implementation of the local border traffic regime, Member States should be allowed to maintain or conclude, if necessary, bilateral Agreements with neighbouring third countries, provided that such Agreements comply with the rules laid down in this Regulation.
(10)
This Regulation does not affect the specific arrangements applied in Ceuta and Melilla, as referred to in the Declaration by the Kingdom of Spain on the towns of Ceuta and Melilla in the Final Act to the Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990 
(
5
)
.
(11)
Penalties, as provided for in national law, should be imposed by Member States on border residents who abuse the local border traffic regime established by this Regulation.
(12)
The Commission should submit a report to the European Parliament and to the Council on the application of this Regulation. The report should be accompanied, where necessary, by legislative proposals.
(13)
This Regulation respects the fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
(14)
Since the objective of this Regulation, namely the laying down of the criteria and conditions for the establishment of a local border traffic regime at external land borders, directly affects the Community 
acquis
 on external borders and cannot thus be achieved sufficiently by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty establishing the European Community. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(15)
In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of Denmark annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation, and is not bound by it or subject to its application. Given that this Regulation builds upon the Schengen 
acquis
 under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark shall, in accordance with Article 5 of that Protocol, decide within a period of six months after the date of adoption of this Regulation whether it will implement it in its national law.
(16)
As regards Iceland and Norway, this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 
(
6
)
, which fall within the area referred to in Article 1(A), of Council Decision 1999/437/EC on certain arrangements for the application of that Agreement 
(
7
)
.
(17)
This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen 
acquis
 in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen 
acquis
 
(
8
)
. The United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
(18)
This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen 
acquis
 in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen 
acquis
 
(
9
)
. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
(19)
As regards Switzerland, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Agreement signed between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 which fall within the area referred to in Article 1(A) of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 4(1) of Decision 2004/849/EC 
(
10
)
 and Article 4(1) of Decision 2004/860/EC 
(
11
)
.
(20)
Articles 4(b) and 9(c) of this Regulation constitute provisions building on the Schengen 
acquis
 or otherwise related to it within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation establishes a local border traffic regime at the external land borders of the Member States and introduces for that purpose a local border traffic permit.
2.   This Regulation authorises Member States to conclude or maintain bilateral Agreements with neighbouring third countries for the purpose of implementing the local border traffic regime established by this Regulation.
Article 2
Scope
This Regulation shall not affect the provisions of Community and national law applicable to third-country nationals relating to:
(a)
long-term stays;
(b)
access to and exercise of economic activity;
(c)
customs and taxation matters.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:
1.
‘external land border’ means the common land border between a Member State and a neighbouring third country;
2.
‘border area’ means an area that extends no more than 30 kilometres from the border. The local administrative districts that are to be considered as the border area shall be specified by the States concerned in their bilateral Agreements as referred to in Article 13. If part of any such district lies between 30 and 50 kilometres from the border line, it shall nevertheless be considered as part of the border area;
3.
‘local border traffic’ means the regular crossing of an external land border by border residents in order to stay in a border area, for example for social, cultural or substantiated economic reasons, or for family reasons, for a period not exceeding the time limit laid down in this Regulation;
4.
‘persons enjoying the Community right of free movement’ means:
(i)
citizens of the Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty establishing the European Community, and nationals of third countries who are members of the family of a citizen of the Union exercising his or her right of free movement to whom Directive 2004/38/EC 
(
12
)
 applies;
(ii)
nationals of third countries and members of their families, whatever their nationality, who, under Agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and those third countries, on the other, enjoy rights to move freely equivalent to the right of citizens of the Union;
5.
‘third-country national’ means any person who is not a citizen of the Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty establishing the European Community and who is not covered by point 4;
6.
‘border residents’ means third–country nationals who have been lawfully resident in the border area of a country neighbouring a Member State for a period specified in the bilateral Agreements referred to in Article 13, which shall be at least one year. In exceptional and duly justified cases specified in those bilateral Agreements, a period of residence of less than one year may also be considered as appropriate;
7.
‘local border traffic permit’ means a specific document, as introduced by Chapter III, entitling border residents to cross an external land border under the local border traffic regime;
8.
‘the Schengen Convention’ means the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders 
(
13
)
.
CHAPTER II
LOCAL BORDER TRAFFIC REGIME
Article 4
Entry conditions
Border residents may cross the external land border of a neighbouring Member State under the local border traffic regime, on condition that they:
(a)
are in possession of a local border traffic permit and, if so required by the relevant bilateral Agreement referred to in Article 13, a valid travel document or documents;
(b)
are not persons for whom an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purposes of refusing them entry;
(c)
are not considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of any of the Member States, and in particular where no alert has been issued in Member States' national databases for the purposes of refusing entry on the same grounds.
Article 5
Duration of stay in the border area
The bilateral Agreements referred to in Article 13 shall specify the maximum permissible duration of each uninterrupted stay under the local border traffic regime, which shall not exceed three months.
Article 6
Entry and exit checks
1.   Member States shall carry out entry and exit checks on border residents in order to ensure that they fulfil the conditions set out in Article 4.
2.   No entry or exit stamps shall be affixed to the local border traffic permit under the local border traffic regime.
3.   Paragraph 1 shall be without prejudice to Article 15.
CHAPTER III
LOCAL BORDER TRAFFIC PERMIT
Article 7
Introduction of a local border traffic permit
1.   A local border traffic permit is hereby introduced.
2.   The territorial validity of the local border traffic permit shall be limited to the border area of the issuing Member State.
3.   The local border traffic permit shall bear a photograph of the holder of the permit and shall contain at least the following information:
(a)
the forename(s), surname(s), date of birth, nationality and place of residence of the holder of the permit;
(b)
the issuing authority, date of issue and period of validity;
(c)
the border area within which the holder of the permit is authorised to move;
(d)
the number(s) of the valid travel document or documents, as referred to in Article 9(a), entitling its holder to cross the external borders.
It shall clearly state that its holder is not authorised to move outside the border area and that any abuse shall be subject to penalties as provided for in Article 17.
Article 8
Security features and technical specifications of the local border traffic permit
1.   The security features and technical specifications of the local border traffic permit shall comply with the relevant provisions of Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals 
(
14
)
.
2.   Member States shall forward to the Commission and to the other Member States a specimen of the local border traffic permit drawn up in accordance with paragraph 1.
Article 9
Issuing conditions
Local border traffic permits may be issued to border residents who:
(a)
are in possession of a valid travel document or documents, as referred to in Article 17(3)(a) of the Schengen Convention, entitling them to cross the external borders;
(b)
produce documents proving their status as border residents and proving the existence of legitimate reasons frequently to cross an external land border under the local border traffic regime;
(c)
are not persons for whom an alert has been issued in the SIS for the purposes of refusing them entry;
(d)
are not considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of any of the Member States, and in particular where no alert has been issued in Member States' national databases for the purposes of refusing entry on the same grounds.
Article 10
Validity
The local border traffic permit shall be valid for a minimum of one year and a maximum of five years.
Article 11
Issuing fees
The fees corresponding to the administrative costs of processing applications for the local border traffic permit shall not exceed the fees charged for processing applications for short-term multiple-entry visas.
The local border traffic permit may be issued free of charge.
Article 12
Issuing arrangements
1.   The local border traffic permit may be issued by either a consulate or any administrative authority of a Member State designated in the bilateral Agreements referred to in Article 13.
2.   Member States shall keep a central register of local border traffic permits applied for, issued, extended and cancelled or revoked and shall designate a national contact point responsible for providing without delay, upon request from other Member States, information on the permits entered in that register.
CHAPTER IV
IMPLEMENTATION OF THE LOCAL BORDER TRAFFIC REGIME
Article 13
Bilateral Agreements between Member States and neighbouring third countries
1.   For the purposes of implementing the local border traffic regime, Member States shall be authorised to conclude bilateral Agreements with neighbouring third countries in accordance with the rules set out in this Regulation.
Member States may also maintain existing bilateral Agreements with neighbouring third countries on local border traffic. To the extent that such Agreements are incompatible with this Regulation, the Member States concerned shall amend the Agreements in such a way as to eliminate the incompatibilities established.
2.   Before concluding or amending any bilateral Agreement on local border traffic with a neighbouring third country, the Member States concerned shall consult the Commission as to the compatibility of the Agreement with this Regulation.
If the Commission considers the Agreement to be incompatible with this Regulation, it shall notify the Member State concerned. The Member State shall take all appropriate steps to amend the Agreement within a reasonable period in such a way as to eliminate the incompatibilities established.
3.   Where the Community or the Member State concerned has not concluded a general readmission Agreement with a third country, the bilateral Agreements on local border traffic with that third country shall provide for the readmission of persons found to be abusing the local border traffic regime as established by this Regulation to be facilitated.
Article 14
Comparability of treatment
In the bilateral Agreements referred to in Article 13, Member States shall ensure that third countries grant persons enjoying the Community right of free movement and third-country nationals lawfully resident in the border area of the Member State concerned treatment at least comparable to that granted to the border residents of the third country concerned.
Article 15
Easing of border crossing
1.   The bilateral Agreements referred to in Article 13 may provide for border crossing to be eased, whereby Member States:
(a)
set up specific border crossing points open only to border residents;
(b)
reserve specific lanes to border residents at ordinary border crossing points; or
(c)
taking into account the local circumstances, and where exceptionally there is a requirement of a special nature, authorise border residents to cross their external land border at defined places other than authorised border crossing points and outside the fixed hours.
2.   Where a Member State decides to ease border crossing for border residents in accordance with paragraph 1, it shall, as a matter of course, ease border crossing for any person enjoying the Community right of free movement residing in the border area concerned.
3.   At the border crossing points referred to in paragraph 1(a) and at the lanes referred to in paragraph 1(b), persons who regularly cross the external land border and who, by reason of their frequent crossing of the border, are well known to the border guards shall, usually, be subject only to random checks.
Such persons shall be subject to thorough checks from time to time, without warning and at irregular intervals.
4.   Where a Member State decides to ease border crossing for border residents in accordance with paragraph 1(c):
(a)
the local border traffic permit shall contain, in addition to the information required by Article 7(3), details of the place where, and the circumstances in which, the external land border may be crossed;
(b)
the Member State in question shall carry out random checks and conduct regular surveillance in order to prevent unauthorised border crossings.
CHAPTER V
FINAL PROVISIONS
Article 16
Ceuta and Melilla
The provisions of this Regulation shall not affect the specific arrangements applying to the towns of Ceuta and Melilla, as referred to in the Declaration by the Kingdom of Spain on the towns of Ceuta and Melilla in the Final Act to the Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement.
Article 17
Penalties
1.   Member States shall ensure that any abuse of the local border traffic regime, as established by this Regulation and as implemented by the bilateral Agreements referred to in Article 13, is subject to penalties as provided for by national law.
2.   Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive and shall include the possibility of cancelling and revoking local border traffic permits.
3.   Member States shall keep a record of all cases of abuse of the local border traffic regime and of penalties imposed in accordance with paragraph 1. That information shall be forwarded every six months to the other Member States and to the Commission.
Article 18
Report on the local border traffic regime
By 19 January 2009, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the implementation and functioning of the local border traffic regime, as established by this Regulation and implemented by the bilateral Agreements concluded or maintained in conformity with the rules set out in this Regulation. That report shall be accompanied, where necessary, by appropriate legislative proposals.
Article 19
Notification of bilateral Agreements
1.   Member States shall notify the Commission of all bilateral Agreements referred to in Article 13 and of any denunciation thereof or amendment thereto.
2.   The Commission shall make the information notified in accordance with paragraph 1 available to the Member States and to the public by publishing it in the 
Official Journal of the European Union
 or by any other appropriate means.
Article 20
Amendment of the provisions of the Schengen Convention
The provisions of Article 136(3) of the Schengen Convention shall be replaced by the following:
‘3.
Paragraph 2 shall not apply to bilateral Agreements on local border traffic as referred to in Article 13 of Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention
 (
*1
)
.
(
*1
)
  
                                          
OJ L 405, 30.12.2006, p. 1
. Corrected by 
OJ L 29, 3.2.2007, p. 3
.’
                                       "
Article 21
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Done at Brussels, 20 December 2006.
For the European Parliament
The President
J. BORRELL FONTELLES
For the Council
The President
J. KORKEAOJA
(
*1
)
  
            
OJ L 405, 30.12.2006, p. 1
. Corrected by 
OJ L 29, 3.2.2007, p. 3
.’
(
1
)
  Opinion of the European Parliament of 14 February 2006 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 5 October 2006.
(
2
)
  
            
OJ L 105, 13.4.2006, p. 1
.
(
3
)
  
            
OJ L 81, 21.3.2001, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 851/2005 (
OJ L 141, 4.6.2005, p. 3
).
(
4
)
  See page 10 of this Official Journal.
(
5
)
  
            
OJ L 239, 22.9.2000, p. 69
.
(
6
)
  
            
OJ L 176, 10.7.1999, p. 36
.
(
7
)
  
            
OJ L 176, 10.7.1999, p. 31
.
(
8
)
  
            
OJ L 131, 1.6.2000, p. 43
. Decision as amended by Decision 2004/926/EC (
OJ L 395, 31.12.2004, p. 70
).
(
9
)
  
            
OJ L 64, 7.3.2002, p. 20
.
(
10
)
  Council Decision 2004/849/EC of 25 October 2004 on the signing, on behalf of the European Union, and on the provisional application of certain provisions of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 368, 15.12.2004, p. 26
).
(
11
)
  Council Decision 2004/860/EC of 25 October 2004 on the signing, on behalf of the European Community, and on the provisional application of certain provisions of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation, concerning the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 370, 17.12.2004, p. 78
).
(
12
)
  Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States (
OJ L 158, 30.4.2004, p. 77
). Corrected version in 
OJ L 229, 29.6.2004, p. 35
.
(
13
)
  
            
OJ L 239, 22.9.2000, p. 19
. Convention as last amended by Regulation (EC) No 1160/2005 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 191, 22.7.2005, p. 18
).
(
14
)
  
            
OJ L 157, 15.6.2002, p. 1
.

Summary:
Local border traffic at external land borders
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 1931/2006
 – rules on local border traffic at the external land borders of EU countries and amendments to the Schengen Convention
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It lays down a local border traffic regime at the external land borders of European Union countries and introduces a local border traffic permit for that purpose.
KEY POINTS
Conditions of entry and stay
Local border traffic refers to the regular and frequent crossing of the EU's external border by nationals of neighbouring non-EU countries resident in the border areas of the EU, for legitimate reasons.
These border residents may cross the external land border of an EU country provided that:
they are in possession of a permit issued to allow this crossing (and of a passport, if required in the bilateral agreement);
they are not persons in respect of whom the 
Schengen Information System
 has been alerted; and
they are not deemed to be a threat to public order.
These persons are authorised to stay in the border area for a maximum duration stipulated in the bilateral agreement between an EU country and the neighbouring non-EU country. The stay must not exceed 3 months.
It applies to Iceland and Norway since it constitutes a development of the Schengen 
acquis
 (i.e. the existing EU laws on the Schengen area – an area in Europe without internal borders in which citizens, many non-EU nationals and tourists can freely move without border checks), as well as to Switzerland and Liechtenstein. It does not apply to Ireland and the United Kingdom (
1
).
Permits
Border residents are given a permit limited to the border area which is valid for between 1 and 5 years.
These permits have the same security features as residence permits.
The fees will be equivalent to those payable for a short-term multiple-entry visa. However, EU countries are free to decide to reduce or even waive the fees.Under Regulation (EU) 
2017/1954
, which amends Regulation (EC) 
No 1030/2002
 on the 
EU format for residence permits
 for non-EU nationals, 
security features
 of local border traffic permits are aligned with those of residence permits to make them more secure and to prevent fraud. The annex to Regulation (EU) 2017/1954 contains the technical specifications for the format of the front and reverse side of the card. These specifications include an identity photograph that is securely integrated into the card body and secured by a diffractive optically variable image device, the material from which the card is made (polycarbonate or an equivalent synthetic polymer), and the colour, printing process and techniques to be used.
Agreements on the implementation of the local border traffic regime
EU countries may conclude agreements on local border traffic with neighbouring non-EU countries. They may also maintain existing agreements provided these comply with this regulation. Furthermore, EU countries must ensure that non-EU countries apply the 
principle of reciprocity
 and grant comparable treatment to citizens of the EU wishing to travel to their border area.
These agreements can allow border residents to use:
border crossing points open only to border residents;
special lanes at ordinary border crossing points;
exceptional authorisations for border residents to cross the border outside authorised border crossing points and hours.
EU countries must enforce effective, proportionate and dissuasive penalties in the event of misuse of the local border traffic regime. These may include cancelling or revoking the permit.
Inclusion of the Kaliningrad oblast (region) and certain Polish administrative districts in the eligible border area
This regulation was amended by Regulation (EU) 
No 
1342/2011
 to include the Kaliningrad oblast, along with certain Polish administrative districts in the eligible border area for the purpose of the bilateral agreement between Poland and Russia. This bilateral agreement has been suspended since 
4 July 2016
.
2016 Commission communication
In 2015, more than 50 million non-EU nationals visited the EU, accounting for more than 200 million border crossings at the external borders of the Schengen area. In addition to these regular travel flows, conflict in the Middle East and elsewhere triggered 1.8 million irregular border crossings at Europe's external borders in 2015 alone. Bearing these figures in mind and with the backdrop of the terrorist attacks in late 2015 and early 2016, the 
European Commission
 issued a 
communication
 setting out options on how existing and future information systems could enhance both external border management and internal security in the EU. This has served to launch work on improving the EU's data management architecture in full compliance with fundamental rights, in particular the protection of personal data.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
19 January 2007
.
BACKGROUND
For more information, see:
Schengen, Borders and Visas
 (
European Commission
).
Communication from the Commission — 
COVID-19
 Guidance on the implementation of the temporary restriction on non-essential travel to the EU, on the facilitation of transit arrangements for the repatriation of EU citizens, and on the effects on visa policy
MAIN DOCUMENT
Regulation (EC) 
No 
1931/2006
 of the European Parliament and of the Council of 
20 December 2006
 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention (OJ L 405, 
30.12.2006
, 
pp. 1-22
). Text republished in 
corrigendum
 (OJ L 29, 
3.2.2007
, 
p. 3-9
)
Subsequent amendments to Regulation (EC) 
No 1931/2006
 have been incorporated in the basic text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Communication from the Commission to the European Parliament and the Council: Stronger and Smarter Information Systems for Borders and Security (
COM(2016) 205 final
, 
6.4.2016
)
Report from the Commission to the European Parliament and the Council: Report on the implementation and functioning of Regulation (EU) 
No 1342/2011
 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) 
No 1931/2006
 as regards the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area and on the bilateral agreement concluded thereof between Poland and the Russian Federation (
COM(2014) 74 final
, 
19.2.2014
)
Communication from the Commission to the European Parliament and the Council: Second report on the implementation and functioning of the local border traffic regime set up by Regulation 
No 1931/2006
 (
COM(2011) 47 final
, 
9.2.2011
) 
Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the implementation and functioning of the local border traffic regime introduced by Regulation (EC) 
No 1931/2006
 of the European Parliament and of the Council laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States (
COM(2009) 383 final
, 
24.7.2009
)
Council Regulation (EC) 
No 
1030/2002
 of 
13 June 2002
 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals (OJ L 157, 
15.6.2002
, 
pp. 1-7
)
See 
consolidated version
.
last update 
12.11.2018
(
1
) The United Kingdom withdraws from the European Union and becomes a third country (non-EU country) as of 
1 February 2020
.

--- DANISH ---

Document:
3.2.2007
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 29/3
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 af 20. december 2006 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengen-konventionen
(
Den Europæiske Unions Tidende L 405 af 30. december 2006
)
Forordning (EF) nr. 1931/2006 læses således:
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1931/2006
af 20. december 2006
om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengen-konventionen
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 62, nr. 2), litra a),
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Behovet for at indføre regler om lokal grænsetrafik for at konsolidere Fællesskabets retlige rammer om ydre grænser blev understreget i Kommissionens meddelelse »På vej mod en integreret forvaltning af de ydre grænser for medlemslandene af Den Europæiske Union«. Dette behov blev bekræftet af Rådet den 13. juni 2002 med godkendelsen af »planen for forvaltning af EU-medlemsstaternes ydre grænser«, der efterfølgende blev godkendt af Det Europæiske Råd i Sevilla den 21. og 22. juni 2002.
(2)
Det er i det udvidede EU's interesse at sikre, at grænserne til nabolandene ikke udgør hindringer for handel, social og kulturel udveksling eller regionalt samarbejde. Der bør derfor udvikles et effektivt system for lokal grænsetrafik.
(3)
Ordningen for lokal grænsetrafik er en undtagelse fra de generelle regler for grænsekontrol af personer, der passerer EU-medlemsstaternes ydre grænser, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) 
(
2
)
.
(4)
Fællesskabet bør fastsætte de kriterier og betingelser, der skal overholdes, når passagen af de ydre landgrænser lettes for indbyggere i grænseområderne under ordningen for lokal grænsetrafik. Disse kriterier og betingelser bør sikre ligevægt mellem på den ene side lettelse af grænsepassagen for bona fide-indbyggere i grænseområderne, der har legitime grunde til hyppigt at passere en ydre landgrænse, og på den anden side behovet for at forhindre ulovlig indvandring samt mulige sikkerhedstrusler fra kriminelle aktiviteter.
(5)
For at hindre misbrug bør tilladelse til lokal grænsetrafik generelt kun udstedes til personer, der har haft lovlig bopæl i grænseområdet i mindst et år. Bilaterale aftaler mellem medlemsstater og tilgrænsende tredjelande kan indeholde krav om en længere bopælsperiode. I ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde, f.eks. i sager vedrørende mindreårige, ændringer i civilstand eller i tilfælde af arv af jord, kan disse bilaterale aftaler også fastsætte en kortere bopælsperiode.
(6)
Tilladelsen til lokal grænsetrafik bør udstedes til indbyggere i grænseområder, uanset om de er visumpligtige i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav 
(
3
)
. Heraf følger, at nærværende forordning bør sammenholdes med Rådets forordning (EF) nr. 1932/2006 
(
4
)
 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001, som skal fritage indbyggere i grænseområder, der har en tilladelse til lokal grænsetrafik i henhold til denne forordning, fra visumpligten. Nærværende forordning kan derfor kun træde i kraft sammen med denne ændringsforordning.
(7)
Fællesskabet bør fastlægge særlige kriterier og betingelser for udstedelse af en tilladelse til lokal grænsetrafik til indbyggere i grænseområder. Disse kriterier og betingelser skal være i overensstemmelse med indrejsebetingelserne for indbyggere i grænseområder, der passerer en ydre landgrænse under ordningen for lokal grænsetrafik.
(8)
Den ret til fri bevægelighed, som er tillagt unionsborgere og deres familiemedlemmer, og den tilsvarende ret, som er tillagt tredjelandsstatsborgere og deres familiemedlemmer i henhold til aftaler mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og de pågældende tredjelande på den anden side, bør ikke berøres af indførelsen af regler om lokal grænsetrafik på fællesskabsplan. Hvis indbyggere i et grænseområde imidlertid indrømmes en forenklet grænsepassage ifølge ordningen for lokal grænsetrafik, og dette fører til mindre systematisk kontrol, bør grænsepassage uden videre forenkles for enhver person, som er tillagt ret til fri bevægelighed ifølge fællesskabsretten, og er bosat i det pågældende grænseområde..
(9)
I forbindelse med gennemførelsen af ordningen for lokal grænsetrafik bør medlemsstaterne bemyndiges til om nødvendigt at bibeholde eller indgå bilaterale aftaler med tilgrænsende tredjelande, forudsat at de overholder de regler, der er fastsat i denne forordning.
(10)
Denne forordning berører ikke de særlige bestemmelser for Ceuta og Melilla, der henvises til i Kongeriget Spaniens erklæring om byerne Ceuta og Melilla i slutakten til aftalen om Kongeriget Spaniens tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990 
(
5
)
.
(11)
Medlemsstaterne bør i overensstemmelse med national lovgivning indføre sanktioner for indbyggere i grænseområder i tilfælde af overtrædelse af den ordning for lokal grænsetrafik, der indføres ved denne forordning.
(12)
Kommissionen bør fremsende en rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelsen af denne forordning. Denne rapport bør om nødvendigt ledsages af lovgivningsmæssige forslag.
(13)
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender.
(14)
Da formålet med denne forordning, nemlig fastlæggelse af kriterier og betingelser for indførelse af en ordning for lokal grænsetrafik ved de ydre landgrænser, direkte berører fællesskabsrettens bestemmelser om de ydre landgrænser og derfor på grund af forordningens omfang eller virkninger bedre kan opfyldes på fællesskabsniveau end af medlemsstaterne alene, kan Fællesskabet vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(15)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter vedtagelsen af denne forordning, der udbygger Schengen-reglerne efter bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 5 i nævnte protokol.
(16)
Hvad angår Island og Norge, udgør denne forordning en udvikling af bestemmelserne i Schengen-reglerne som omhandlet i den aftale, Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om deres associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne 
(
6
)
, som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF 
(
7
)
 om visse gennemførelsesbestemmelser til den pågældende aftale.
(17)
Denne forordning er en videreudvikling af visse bestemmelser i Schengen-reglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne 
(
8
)
. Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(18)
Denne forordning er en videreudvikling af visse bestemmelser i Schengen-reglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne 
(
9
)
. Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, og forordningen er ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland.
(19)
For Schweiz' vedkommende er denne forordning en videreudvikling af de bestemmelser i Schengen-reglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne, der falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i afgørelse 2004/849/EF 
(
10
)
 og 2004/860/EF 
(
11
)
.
(20)
Artikel 4, litra b), og artikel 9, litra c), i denne forordning er bestemmelser, der bygger på Schengen-reglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003 —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Formål
1.   Denne forordning indfører en ordning for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og indfører i den henseende en særlig tilladelse til lokal grænsetrafik.
2.   Denne forordning giver medlemsstaterne ret til at indgå eller bibeholde bilaterale aftaler med tilgrænsende tredjelande med henblik på gennemførelse af den ordning om lokal grænsetrafik, der indføres ved denne forordning.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning berører ikke de bestemmelser i fællesskabsretten og national lovgivning, der gælder for tredjelandsstatsborgere vedrørende:
a)
længerevarende ophold
b)
adgang til og udøvelse af erhvervsvirksomhed
c)
told- og skatteforhold.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved
1)
»ydre landgrænse«: den fælles landgrænse mellem en medlemsstat og et tilgrænsende tredjeland
2)
»grænseområde«: et område, som ikke strækker sig over mere end 30 kilometer regnet fra grænsen. De kommuner, der betragtes som grænseområdet, skal præciseres af de pågældende stater i de i artikel 13 omhandlede bilaterale aftaler. Hvis en del af sådanne kommuner er beliggende mere end 30 kilometer fra grænsen, men ikke over 50 kilometer, skal området ikke desto mindre betragtes som en del af grænseområdet
3)
»lokal grænsetrafik«: regelmæssig passage af en ydre landgrænse af indbyggere i grænseområdet i et naboland med henblik på ophold i grænseområdet, f.eks. af sociale, kulturelle eller dokumenterede økonomiske årsager eller af familieårsager, af en varighed, der ikke kan overstige den tidsgrænse, som er fastsat i denne forordning
4)
»personer, der er omfattet af fællesskabsrettens ret til fri bevægelighed«:
i)
unionsborgere som defineret i artikel 17, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til en unionsborger, og som udnytter deres ret til fri bevægelighed og omfattes af direktiv 2004/38/EF 
(
12
)
ii)
tredjelandsstatsborgere og deres familiemedlemmer, uanset nationalitet, som i henhold til aftaler indgået mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og de pågældende tredjelande på den anden side er tillagt ret til fri bevægelighed, der svarer til unionsborgeres ret
5)
»tredjelandsstatsborgere«: enhver, der ikke er unionsborger som defineret i artikel 17, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og som ikke er omfattet af nr. 4)
6)
»indbyggere i grænseområder«: tredjelandsstatsborgere, der har haft lovlig bopæl i grænseområdet i et land, der er nabo til en medlemsstat, i en periode, der er fastsat i de i artikel 13 omhandlede bilaterale aftaler, dog mindst et år. I ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde, der er præciseret i de bilaterale aftaler, kan en bopælsperiode på mindre end et år anses for tilstrækkelig
7)
»tilladelse til lokal grænsetrafik«: det særlige dokument, der indføres ved kapitel III, og som giver indehaveren ret til at passere en ydre landgrænse under ordningen for lokal grænsetrafik
8)
»Schengen-konventionen«: konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis afskaffelse af kontrollen ved de fælles grænser 
(
13
)
.
KAPITEL II
ORDNING FOR LOKAL GRÆNSETRAFIK
Artikel 4
Indrejsebetingelser
Indbyggere i grænseområderne kan passere den ydre landgrænse til en tilgrænsende medlemsstat under ordningen for lokal grænsetrafik på betingelse af, at de:
a)
er i besiddelse af en tilladelse til lokal grænsetrafik og, hvis det kræves i den relevante bilaterale aftale, der er omhandlet i artikel 13, et gyldigt rejsedokument eller gyldige rejsedokumenter
b)
ikke er indberettet som uønskede i Schengen Informationssystemet (SIS)
c)
ikke udgør en trussel for nogen medlemsstats offentlige orden, nationale sikkerhed, folkesundheden eller internationale forbindelser og navnlig ikke af samme årsager er indberettet som uønskede i nogen af medlemsstaternes nationale databaser.
Artikel 5
Varighed af ophold i grænseområdet
I de bilaterale aftaler, der er omhandlet i artikel 13, anføres den højst tilladte varighed af et uafbrudt ophold under ordningen for lokal grænsetrafik, som ikke må overstige tre måneder.
Artikel 6
Ind- og udrejsekontrol
1.   Medlemsstaterne foretager ind- og udrejsekontrol af indbyggere i grænseområdet for at sikre, at de opfylder de betingelser, der er fastsat i artikel 4.
2.   Der påføres ikke tilladelsen til lokal grænsetrafik nogen ind- og udrejsestempler under ordningen for lokal grænsetrafik.
3.   Stk. 1 gælder med forbehold af artikel 15.
KAPITEL III
TILLADELSE TIL LOKAL GRÆNSETRAFIK
Artikel 7
Indførelse af en tilladelse til lokal grænsetrafik
1.   Hermed indføres en særlig tilladelse til lokal grænsetrafik.
2.   Den territoriale gyldighed af tilladelsen til lokal grænsetrafik er begrænset til den udstedende medlemsstats grænseområde.
3.   En tilladelse til lokal grænsetrafik skal indeholde et foto af indehaveren og mindst følgende oplysninger:
a)
indehaverens for- og efternavn(e), fødselsdato, nationalitet og bopælssted
b)
navn på udstedende myndighed, udstedelsesdato og gyldighedsperiode
c)
det grænseområde, inden for hvilket indehaveren har ret til at bevæge sig
d)
nummeret på det gyldige rejsedokument eller de gyldige rejsedokumenter, der i henhold til artikel 9, litra a), tillader indehaveren at passere de ydre grænser.
Det skal klart fremgå, at indehaveren ikke har tilladelse til at bevæge sig uden for grænseområdet, og at ethvert misbrug omfattes af de sanktioner, der omhandles i artikel 17.
Artikel 8
Sikkerhedsforanstaltninger og tekniske krav i forbindelse med en tilladelse til lokal grænsetrafik
1.   Sikkerhedselementerne og de tekniske specifikationer i tilladelsen til lokal grænsetrafik skal være i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere 
(
14
)
.
2.   Medlemsstaterne sender Kommissionen og de øvrige medlemsstater et eksemplar af tilladelsen til lokal grænsetrafik udfærdiget i overensstemmelse med stk. 1.
Artikel 9
Betingelser for udstedelse
Tilladelser til lokal grænsetrafik kan udstedes til indbyggere i grænseområder, der:
a)
er i besiddelse af et gyldigt rejsedokument eller gyldige rejsedokumenter, der tillader dem at passere de ydre grænser, jf. artikel 17, stk. 3, litra a), i Schengen-konventionen
b)
kan fremvise dokumenter, der beviser, at de har status som indbyggere i grænseområder, og at de har legitime grunde til hyppigt at passere den ydre landgrænse under ordningen for lokal grænsetrafik
c)
ikke er indberettet som uønskede i SIS
d)
ikke anses for at udgøre en trussel for nogen medlemsstats offentlige orden, nationale sikkerhed, offentlige sundhed eller internationale forbindelser og navnlig ikke af samme årsager er indberettet som uønskede i medlemsstaternes nationale databaser.
Artikel 10
Gyldighed
En tilladelse til lokal grænsetrafik er gyldig i mindst et år og højst fem år.
Artikel 11
Udstedelsesgebyrer
Gebyrerne svarende til de administrationsomkostninger, der er forbundet med behandlingen af en ansøgning om en tilladelse til lokal grænsetrafik, må ikke overstige de gebyrer, der kræves for at behandle korttidsvisa til flere indrejser.
Tilladelser til lokal grænsetrafik kan udstedes gebyrfrit.
Artikel 12
Udstedelsesordninger
1.   Tilladelser til lokal grænsetrafik kan udstedes af konsulater eller af en lokal administrativ myndighed i medlemsstaterne, som udpeges i de bilaterale aftaler, der omhandles i artikel 13.
2.   Medlemsstaterne fører et centralt register over ansøgninger om udstedelse, forlængelse og inddragelse eller ophævelse af tilladelser til lokal grænsetrafik og udpeger et nationalt kontaktsted, der på anmodning fra andre medlemsstater omgående giver oplysninger om tilladelser, der er opført i dette register.
KAPITEL IV
GENNEMFØRELSE AF ORDNINGEN FOR LOKAL GRÆNSETRAFIK
Artikel 13
Bilaterale aftaler mellem medlemsstaterne og tilgrænsende tredjelande
1.   Med henblik på gennemførelsen af ordningen for lokal grænsetrafik er medlemsstaterne bemyndiget til at indgå bilaterale aftaler med tilgrænsende tredjelande i overensstemmelse med reglerne i denne forordning.
Medlemsstaterne kan også bibeholde eksisterende bilaterale aftaler med tilgrænsende tredjelande om lokal grænsetrafik. Hvis disse aftaler ikke er forenelige med denne forordning, skal de pågældende medlemsstater ændre aftalerne på en sådan måde, at de konstaterede uoverensstemmelser fjernes.
2.   De berørte medlemsstater skal rådføre sig med Kommissionen om foreneligheden af en aftale om lokal grænsetrafik med denne forordning, før de indgår eller ændrer en sådan aftale med tilgrænsende tredjelande.
Hvis Kommissionen finder aftalen uforenelig med denne forordning, underrettes den pågældende medlemsstat. Denne skal træffe alle passende foranstaltninger til, at aftalen inden for en rimelig frist ændres på en sådan måde, at de konstaterede uoverensstemmelser fjernes.
3.   Såfremt Fællesskabet eller den berørte medlemsstat ikke har indgået en generel tilbagetagelsesaftale med et tredjeland, skal de bilaterale aftaler om lokal grænsetrafik med dette tredjeland indeholde bestemmelser om tilbagetagelse af personer, der misbruger ordningen for lokal grænsetrafik som fastsat i denne forordning.
Artikel 14
Samme behandling
Medlemsstaterne sørger i de i artikel 13 omhandlede bilaterale aftaler for, at tredjelande sikrer personer, der er omfattet af Fællesskabets ret til fri bevægelighed, og tredjelandsstatsborgere, der har bopæl i grænseområdet i den pågældende medlemsstat, mindst samme behandling som indbyggerne i grænseområdet i det pågældende tredjeland.
Artikel 15
Lettelse af grænsepassage
1.   De bilaterale aftaler, der er omhandlet i artikel 13, kan indeholde bestemmelser med henblik på at lette grænsepassagen, hvorved medlemsstaterne:
a)
opretter særlige grænseovergangssteder, der kun er åbne for indbyggere i grænseområder
b)
forbeholder særlige baner for indbyggere i grænseområder ved de almindelige grænseovergangssteder
c)
under hensyntagen til lokale forhold, og hvis der undtagelsesvist er et særligt krav, giver indbyggere i grænseområder ret til at passere den ydre landgrænse på bestemte steder ud over de godkendte grænseovergangssteder og uden for åbningstiden.
2.   Hvis en medlemsstat i overensstemmelse med stk. 1 beslutter at lette grænsepassagen for indbyggere i grænseområder, skal en sådan lettelse uden videre udvides til også at gælde alle personer, der er omfattet af Fællesskabets ret til fri bevægelighed og har bopæl i grænseområdet.
3.   Ved de grænseovergangssteder, der er nævnt i stk. 1, litra a), samt ved de baner, der er nævnt i stk. 1, litra b), skal personer, som regelmæssigt passerer den ydre landgrænse, og som grænsevagterne kender godt på grund af deres hyppige passage af grænsen, som regel kun kontrolleres lejlighedsvis.
Der gennemføres af og til uden varsel og med uregelmæssige mellemrum grundig kontrol af disse personer.
4.   Når en medlemsstat beslutter at lette passage af grænserne i overensstemmelse med stk. 1, litra c):
a)
indeholder tilladelsen til lokal grænsetrafik foruden de i artikel 7, stk. 3, anførte oplysninger også oplysninger om grænsepassagested og omstændigheder, hvorunder passage af den ydre landgrænse er tilladt
b)
gennemfører den pågældende medlemsstat lejlighedsvis kontrol og opretholder overvågning for at hindre grænsepassage, der ikke er tilladt.
KAPITEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 16
Ceuta og Melilla
Denne forordning berører ikke de særlige ordninger for byerne Ceuta og Melilla, der henvises til i Kongeriget Spaniens erklæring om byerne Ceuta og Melilla i slutakten til aftalen om Kongeriget Spaniens tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen.
Artikel 17
Sanktioner
1.   Medlemsstaterne sikrer, at overtrædelser af den ordning for lokal grænsetrafik, der indføres ved denne forordning, og som gennemføres ved de bilaterale aftaler, der er nævnt i artikel 13, straffes med sanktioner i henhold til national lovgivning.
2.   Disse sanktioner skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og virke afskrækkende og give mulighed for at ophæve eller tilbagekalde tilladelserne til lokal grænsetrafik.
3.   Medlemsstaterne registrerer alle tilfælde af misbrug af ordningen for lokal grænsetrafik og de sanktioner, der er pålagt i henhold til stk. 1. Disse oplysninger fremsendes hver sjette måned til de øvrige medlemsstater og til Kommissionen.
Artikel 18
Rapport om ordningen for lokal grænsetrafik
Senest den 19. januar 2009 forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om, hvordan ordningen for lokal grænsetrafik gennemføres og fungerer, således som fastlagt i denne forordning og gennemført i de bilaterale aftaler, der er indgået eller bibeholdt i overensstemmelse med denne forordning. Denne rapport ledsages om nødvendigt af egnede lovgivningsmæssige forslag.
Artikel 19
Underretning om bilaterale aftaler
1.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om alle bilaterale aftaler som omhandlet i artikel 13, samt om alle ophævelser eller ændringer af disse aftaler.
2.   Kommissionen gør de oplysninger, den har fået underretning om i overensstemmelse med stk. 1, tilgængelige for medlemsstaterne og offentligheden gennem offentliggørelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og på andre relevante måder.
Artikel 20
Ændring af Schengen-konventionen
Artikel 136, stk. 3, i Schengen-konventionen affattes således:
»3.
Stk. 2 finder ikke anvendelse på bilaterale aftaler om lokal grænsetrafik, jf. artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1931/2006 af 20. december 2006 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengen-konventionen
 (
*1
)
.
(
*1
)
  
                                          
EUT L 405 af 30.12.2006, s. 1
. Berigtiget i 
EUT L 29 af 3.2.2007, s. 3
.«
                                       "
Artikel 21
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2006.
På Europa-Parlamentets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
På Rådets vegne
J. KORKEAOJA
Formand
(
*1
)
  
            
EUT L 405 af 30.12.2006, s. 1
. Berigtiget i 
EUT L 29 af 3.2.2007, s. 3
.«
(
1
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 14.2.2006 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 5.10.2006.
(
2
)
  
            
EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1
.
(
3
)
  
            
EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1
. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 851/2005 (
EUT L 141 af 4.6.2005, s. 3
).
(
4
)
  Se side 10 i denne EUT.
(
5
)
  
            
EFT L 239 af 22.9.2000, s. 69
.
(
6
)
  
            
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36
.
(
7
)
  
            
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31
.
(
8
)
  
            
EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43
. Senest ændret ved afgørelse 2004/926/EF (
EUT L 395 af 31.12.2004, s. 70
).
(
9
)
  
            
EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20
.
(
10
)
  Rådets afgørelse 2004/849/EF af 25. oktober 2004 om undertegnelse, på Den Europæiske Unions vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne (
EUT L 368 af 15.12.2004, s. 26
).
(
11
)
  Rådets afgørelse 2004/860/EF af 25. oktober 2004 om undertegnelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne (
EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (
EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77
). Berigtiget i 
EUT L 229 af 29.6.2004, s. 35
.
(
13
)
  
            
EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1160/2005 (
EUT L 191 af 22.7.2005, s. 18
).
(
14
)
  
            
EFT L 157 af 15.6.2002, s. 1
.

Summary:
Lokal grænsetrafik ved de ydre landgrænser
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 1931/2006
 – regler for lokal grænsetrafik ved EU-landenes ydre landgrænser og ændring af Schengenkonventionen
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den indfører en ordning for lokal grænsetrafik ved EU-landenes ydre landgrænser og indfører i den henseende en særlig tilladelse til lokal grænsetrafik.
HOVEDPUNKTER
Betingelser for indrejse og ophold
Lokal grænsetrafik henviser til regelmæssig og hyppig passage af EU’s ydre grænse af statsborgere i tilgrænsende tredjelande, der er indbyggere i grænseområdet og har legitime grunde til en sådan passage.
Indbyggere i grænseområderne kan passere den ydre landgrænse i et EU-land på betingelse af, at de:
er i besiddelse af en tilladelse til lokal grænsetrafik (samt et pas, hvis det kræves i den bilaterale aftale)
ikke er indberettet som uønskede i 
Schengen Informationssystemet
 og
ikke vurderes at udgøre en trussel for den offentlige orden.
Disse personer har tilladelse til at opholde sig i grænseområdet i den højst tilladte varighed som anført i den bilaterale aftale mellem et EU-land og det tilgrænsende tredjeland. Opholdet må ikke overstige tre måneder.
Forordningen gælder for Island og Norge, da den udgør en udvikling af bestemmelserne i 
Schengenreglerne
 (dvs. den eksisterende EU-lovgivning vedrørende Schengenområdet – et område i Europa uden indre grænser, hvor borgere, mange statsborgere og turister fra tredjelande frit kan bevæge sig rundt uden at blive omfattet af grænsekontrol), samt for Schweiz og Liechtenstein. Direktivet er ikke gældende i Irland og Det Forenede Kongerige (
1
).
Tilladelser
Indbyggere i grænseområderne får en tilladelse, der er begrænset til det pågældende grænseområde og gyldig i mindst et år og højst fem.
Disse tilladelser har de samme sikkerhedselementer som opholdstilladelser.
Gebyrerne svarer til de gebyrer, der skal betales for et korttidsvisa til flere indrejser. EU-lande kan dog frit beslutte at nedsætte eller undlade at opkræve gebyrerne. I henhold til forordning (EU) 
2017/1954
, som ændrer forordning (EF) 
nr. 1030/2002
 om 
EU-udformning af opholdstilladelser
 til tredjelandsstatsborgere, skal 
sikkerhedselementerne
 i tilladelser til lokal grænsetrafik og sikkerhedselementerne i opholdstilladelser være af ensartet udformning for at gøre dem mere sikre og forhindre svig. Bilaget til forordning (EU) 2017/1954 omfatter de tekniske specifikationer for udformningen af forsiden og bagsiden af kortet. Disse specifikationer omfatter et identitetsfoto, der skal integreres på en sikker måde i kortet og sikres ved hjælp af et diffraktivt optisk variabelt billede, det materiale, som kortet skal fremstilles af (polycarbonat eller tilsvarende syntetisk polymer), samt den farve, trykkemetode og -teknik, der skal anvendes.
Aftaler om gennemførelse af ordningen for lokal grænsetrafik
EU-landene kan indgå aftaler om lokal grænsetrafik med tilgrænsende tredjelande. De kan også bibeholde eksisterende aftaler forudsat, at de overholde denne forordning. Desuden skal EU-landene sikre, at tredjelande anvender 
gensidighedsprincippet
 og dermed giver sammenlignelig behandling til de borgere fra EU, der ønsker at rejse til deres grænseområde.
Disse aftaler kan give indbyggerne i grænseområdet mulighed for at benytte:
grænseovergangssteder, der kun er åbne for indbyggere i grænseområder
særlige baner ved de almindelige grænseovergangssteder
særlige tilladelser for indbyggere i grænseområder til at passere grænsen ud over de godkendte grænseovergangssteder og uden for åbningstiden.
I tilfælde af overtrædelse af ordningen for lokal grænsetrafik, skal EU-landene håndhæve sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og virker afskrækkende. Dette kan omfatte en ophævelse eller tilbagekaldelse af tilladelserne.
Inddragelse af Kaliningrad-enklaven og visse polske administrative distrikter i et område, der betragtes som grænseområde
Denne forordning blev ændret ved forordning (EU) 
nr. 
1342/2011
 for at inddrage Kaliningrad-enklaven og bestemte polske administrative distrikter i et område, der betragtes som grænseområde, med henblik på den bilaterale aftale, som er indgået på baggrund heraf mellem Polen og Rusland. Denne bilaterale aftale blev ophævet den 
4. juli 2016
.
Kommissionens meddelelse fra 2016
I 2015 besøgte mere end 50 millioner statsborgere fra tredjelande EU, hvilket svarede til over 200 millioner grænsepassager ved Schengenområdets ydre grænser. Ud over disse regelmæssige rejsestrømme har konflikter i Mellemøsten og andre steder udløst 1,8 millioner ulovlige grænsepassager ved EU’s ydre grænser i 2015 alene. På baggrund af disse tal og i lyset af terrorangrebene sidst i 2015 og i begyndelsen af 2016 udsendte 
Europa-Kommissionen
 en 
meddelelse
, der angav forskellige muligheder for, hvordan de nuværende og fremtidige informationssystemer kan forbedre forvaltningen af de ydre grænser og den nationale sikkerhed i EU. Således arbejdes der aktuelt på at forbedre EU’s dataforvaltningsarkitektur i fuld overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder, herunder især beskyttelse af personoplysninger.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
19. januar 2007
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Schengenreglerne, grænser og visa
 (
Europa-Kommissionen
).
Meddelelse fra Kommissionen 
COVID-19
 Vejledning om gennemførelsen af de midlertidige restriktioner for ikkevæsentlige rejser til EU, om lettelsen af transitordningerne for hjemsendelse af EU-borgere og om virkningerne for visumpolitikken
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1931/2006
 af 
20. december 2006
 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengenkonventionen (EUT L 405 af 
30.12.2006
, 
s. 1-22
). Tekst offentliggjort i 
berigtigelse
 (EUT L 29 af 
3.2.2007
, 
s. 3-9
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) 
nr. 1931/2006
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet: Stærkere og mere intelligente informationssystemer for grænser og sikkerhed (
COM(2016) 205 final
, 
6.4.2016
).
Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet: Rapport om hvordan Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 1342/2011
 om ændring af forordning (EF) 
nr. 1931/2006
 med henblik på at inddrage Kaliningrad-enklaven og bestemte polske administrative distrikter i et område, der betragtes som grænseområde, og den bilaterale aftale, som er indgået på baggrund heraf mellem Polen og Rusland, gennemføres og fungerer (
COM(2014) 74 final
, 
19.2.2014
).
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet: Anden rapport om, hvordan ordningen for lokal grænsetrafik, der er indført ved forordning EF 
nr. 1931/2006
, gennemføres og fungerer (
KOM(2011) 47 endelig udg.
, 
9.2.2011
).
Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om, hvordan ordningen for lokal grænsetrafik, der er indført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 1931/2006
 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser, gennemføres og fungerer (
KOM(2009) 383 endelig udg.
, 
24.7.2009
).
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1030/2002
 af 
13. juni 2002
 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (EFT L 157 af 
15.6.2002
, 
s. 1-7
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
12.11.2018
(
1
) Storbritannien forlader EU og bliver dermed et tredjeland (ikke-EU-land) fra og med den 
1. februar 2020
.