CELEX ID: 32008R1334

--- ENGLISH ---

Document:
31.12.2008
EN
Official Journal of the European Union
L 354/34
REGULATION (EC) No 1334/2008 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 16 December 2008
on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods and amending Council Regulation (EEC) No 1601/91, Regulations (EC) No 2232/96 and (EC) No 110/2008 and Directive 2000/13/EC
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production 
(
3
)
 needs to be updated in the light of technical and scientific developments. In the interests of clarity and efficiency Directive 88/388/EEC should be replaced by this Regulation.
(2)
Council Decision 88/389/EEC of 22 June 1988 on the establishment, by the Commission, of an inventory of the source materials and substances used in the preparation of flavourings 
(
4
)
 provides for the establishment of that inventory within 24 months of its adoption. That Decision is now obsolete and should be repealed.
(3)
Commission Directive 91/71/EEC of 16 January 1991 completing Council Directive 88/388/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production 
(
5
)
 lays down rules on the labelling of flavourings. Those rules are replaced by this Regulation and the Directive should now be repealed.
(4)
The free movement of safe and wholesome food is an essential aspect of the internal market and contributes significantly to the health and well-being of citizens, and to their social and economic interests.
(5)
In order to protect human health, this Regulation should cover flavourings, source materials for flavourings and foods containing flavourings. It should also cover certain food ingredients with flavouring properties which are added to food for the main purpose of adding flavour and which contribute significantly to the presence in food of certain naturally occurring undesirable substances (hereinafter referred to as food ingredients with flavouring properties), their source material and foods containing them.
(6)
Raw foodstuffs which have not undergone any processing treatment and non-compound foodstuffs such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion, as long as they are consumed as such and/or not added to the food, do not fall within the scope of this Regulation.
(7)
Flavourings are used to improve or modify the odour and/or taste of foods for the benefit of the consumer. Flavourings and food ingredients with flavouring properties should only be used if they fulfil the criteria laid down in this Regulation. They must be safe when used, and certain flavourings should, therefore, undergo a risk assessment before they can be permitted in food. Where possible, attention should be focused on whether or not the use of certain flavourings could have any negative consequences on vulnerable groups. The use of flavourings must not mislead the consumer and their presence in food should, therefore, always be indicated by appropriate labelling. Flavourings should, in particular, not be used in a way as to mislead the consumer about issues related to, amongst other things, the nature, freshness, quality of ingredients used, the naturalness of a product or of the production process, or the nutritional quality of the product. The approval of flavourings should also take into account other factors relevant to the matter under consideration including societal, economic, traditional, ethical and environmental factors, the precautionary principle and the feasibility of controls.
(8)
Since 1999, the Scientific Committee on Food and subsequently the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the Authority) established by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety 
(
6
)
 have expressed opinions on a number of substances occurring naturally in source materials for flavourings and food ingredients with flavouring properties which, according to the Committee of Experts on Flavouring Substances of the Council of Europe, raise toxicological concern. Substances for which the toxicological concern was confirmed by the Scientific Committee on Food should be regarded as undesirable substances which should not be added as such to food.
(9)
Due to their natural occurrence in plants, undesirable substances might be present in flavouring preparations and food ingredients with flavouring properties. The plants are used traditionally as food or food ingredients. Appropriate maximum levels should be established for the presence of these undesirable substances in foods which contribute most to the human intake of these substances, taking into account both the need to protect human health and their unavoidable presence in traditional foods.
(10)
Maximum levels for certain naturally occurring undesirable substances should focus on the food or food categories which contribute most to dietary intake. Should additional naturally occurring undesirable substances pose a risk to the health of the consumer, maximum levels should be set following the opinion of the Authority. Member States should organise controls on a risk basis in line with Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules 
(
7
)
. Food producers are obliged to take into account the presence of these substances when using food ingredients with flavouring properties and/or flavourings for preparation of all food to ensure that food which is not safe is not placed on the market.
(11)
Provisions should be established at Community level in order to prohibit, or restrict the use of, certain plant, animal, microbiological or mineral materials which raise concern for human health in the production of flavourings and food ingredients with flavouring properties and their applications in food production.
(12)
Risk assessments should be carried out by the Authority.
(13)
In order to ensure harmonisation, the risk assessment and approval of flavourings and source materials that need to undergo an evaluation should be carried out in accordance with the procedure laid down in Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings 
(
8
)
.
(14)
Flavouring substances are defined chemical substances, which include flavouring substances obtained by chemical synthesis or isolated using chemical processes, and natural flavouring substances. An evaluation programme of flavouring substances is ongoing in accordance with Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs 
(
9
)
. Under that Regulation a list of flavouring substances is to be adopted within five years of adoption of that programme. A new deadline should be set for the adoption of that list. That list will be proposed for inclusion in the list referred to in Article 2(1) of Regulation (EC) No 1331/2008.
(15)
Flavouring preparations are flavourings other than defined chemical substances obtained from materials of vegetable, animal or microbiological origin, by appropriate physical, enzymatic or microbiological processes, either in the raw state of the material or after processing for human consumption. Flavouring preparations produced from food do not need to undergo an evaluation or an approval procedure for use in and on foods unless there is doubt about their safety. However, the safety of flavouring preparations produced from non-food material should be evaluated and approved.
(16)
Regulation (EC) No 178/2002 defines food as any substance or product, whether processed, partially processed or unprocessed, intended to be, or reasonably expected to be, ingested by humans. Materials of vegetable, animal or microbiological origin, for which it can be sufficiently demonstrated that they have hitherto been used for the production of flavourings, are considered to be food materials for this purpose, even though some of these source materials, such as rose wood and strawberry leaves, may not have been used for food as such. They do not need to be evaluated.
(17)
Likewise, thermal process flavourings produced from food under specified conditions need not undergo an evaluation or an approval procedure for use in and on foods unless there is doubt about their safety. However, the safety of thermal process flavourings produced from non-food material or not complying with certain conditions of production should be evaluated and approved.
(18)
Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods 
(
10
)
 lays down a procedure for the safety assessment and approval of smoke flavourings and aims to establish a list of primary smoke condensates and primary tar fractions the use of which is authorised to the exclusion of all others.
(19)
Flavour precursors such as carbohydrates, oligo-peptides and amino acids impart flavour to food by chemical reactions which occur during food processing. Flavour precursors produced from food do not need to undergo an evaluation or an approval procedure for use in and on foods unless there is doubt about their safety. However, the safety of flavour precursors produced from non-food material should be evaluated and approved.
(20)
Other flavourings which do not fall under the definitions of the previously mentioned flavourings may be used in and on foods after they have undergone an evaluation and approval procedure. An example could be flavourings which are obtained by heating oil or fat to an extremely high temperature for a very short period of time, resulting in a grill-like flavour.
(21)
Material of vegetable, animal, microbiological or mineral origin other than food may only be authorised for the production of flavourings after its safety has been evaluated scientifically. It might be necessary to authorise the use of only certain parts of the material or to set conditions of use.
(22)
Flavourings can contain food additives as permitted by Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food additives 
(
11
)
 and/or other food ingredients for technological purposes such as for their storage, standardisation, dilution or dissolution and stabilisation.
(23)
A flavouring or a source material which falls within the scope of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed 
(
12
)
 should be authorised in accordance with that Regulation as well as under this Regulation.
(24)
Flavourings remain subject to the general labelling obligations provided for in Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs 
(
13
)
 and, as the case may be, in Regulations (EC) No 1829/2003 and Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms 
(
14
)
. In addition, specific provisions on the labelling of flavourings sold as such to the manufacturer or to the final consumer should be contained in this Regulation.
(25)
Flavouring substances or flavouring preparations should only be labelled as ‘natural’ if they comply with certain criteria which ensure that consumers are not misled.
(26)
Specific information requirements should ensure that consumers are not misled concerning the source material used for the production of natural flavourings. In particular, if the term natural is used to describe a flavour, the flavouring components used should be entirely of natural origin. In addition, the source of the flavourings should be labelled, except when the source materials referred to would not be recognised in the flavour or taste of the food. If a source is mentioned, at least 95 % of the flavouring component should be obtained from the material referred to. As the use of flavourings should not mislead the consumer, the other maximum 5 % can only be used for standardisation or to give a, for example, more fresh, pungent, ripe or green note to the flavouring. When less than 95 % of the flavouring component derived from the source referred to has been used and the flavour of the source can still be recognised, the source should be revealed together with a statement that other natural flavourings have been added, for example cacao extract in which other natural flavourings have been added to impart a banana note.
(27)
Consumers should be informed if the smoky taste of a particular food is due to the addition of smoke flavourings. In accordance with Directive 2000/13/EC, the labelling should not confuse the consumer as to whether the product is smoked conventionally with fresh smoke or treated with smoke flavourings. Directive 2000/13/EC needs to be adapted to the definitions of flavourings, smoke flavourings and the term ‘natural’ for the description of flavourings laid down in this Regulation.
(28)
For the evaluation of the safety of flavouring substances for human health, information on the consumption and use of flavouring substances is crucial. The amounts of flavouring substances added to food should therefore be checked on a regular basis.
(29)
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
15
)
.
(30)
In particular the Commission should be empowered to amend the Annexes to this Regulation and to adopt appropriate transitional measures regarding the establishment of the Community list. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation, 
inter alia
, by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
(31)
When, on imperative grounds of urgency, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to apply the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption of measures described in Article 8(2) and amendments to Annexes II to V to this Regulation.
(32)
Annexes II to V to this Regulation should be adapted as necessary to scientific and technical progress, taking into account the information provided by producers and users of flavourings and/or resulting from the monitoring and controls by the Member States.
(33)
In order to develop and update Community law on flavourings in a proportionate and effective way, it is necessary to collect data, share information and coordinate work between Member States. For that purpose, it may be useful to undertake studies to address specific issues with a view to facilitating the decision-making process. It is appropriate that the Community finance such studies as part of its budgetary procedure. The financing of such measures is covered by Regulation (EC) No 882/2004.
(34)
Pending the establishment of the Community list, provision should be made for the evaluation and approval of flavouring substances which are not covered by the evaluation programme provided for in Regulation (EC) No 2232/96. A transitional regime should therefore be laid down. Under that regime such flavouring substances should be evaluated and approved in accordance with the procedure laid down in Regulation (EC) No 1331/2008. However, the time periods provided for in that Regulation for the adoption by the Authority of its opinion and for the submission by the Commission to the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health of a draft regulation updating the Community list should not apply, because priority should be given to the ongoing evaluation programme.
(35)
Since the objective of this Regulation, namely to lay down Community rules on the use of flavourings and certain food ingredients with flavouring properties in and on foods, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, in the interests of market unity and a high level of consumer protection, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiary as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(36)
Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails 
(
16
)
 and Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks 
(
17
)
 need to be adapted to certain new definitions laid down in this Regulation.
(37)
Regulations (EEC) No 1601/91, (EC) No 2232/96 and (EC) No 110/2008 and Directive 2000/13/EC should be amended accordingly,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down rules on flavourings and food ingredients with flavouring properties for use in and on foods with a view to ensuring the effective functioning of the internal market whilst ensuring a high level of protection of human health and a high level of consumer protection, including the protection of consumer interests and fair practices in food trade, taking into account, where appropriate, the protection of the environment.
For those purposes, this Regulation provides for:
(a)
a Community list of flavourings and source materials approved for use in and on foods, set out in Annex I (hereinafter referred to as the ‘Community list’);
(b)
conditions of use of flavourings and food ingredients with flavouring properties in and on foods;
(c)
rules on the labelling of flavourings.
Article 2
Scope
1.   This Regulation shall apply to:
(a)
flavourings which are used or intended to be used in or on foods, without prejudice to more specific provisions laid down in Regulation (EC) No 2065/2003;
(b)
food ingredients with flavouring properties;
(c)
food containing flavourings and/or food ingredients with flavouring properties;
(d)
source materials for flavourings and/or source materials for food ingredients with flavouring properties.
2.   This Regulation shall not apply to:
(a)
substances which have exclusively a sweet, sour or salty taste;
(b)
raw foods;
(c)
non-compound foods and mixtures such as, but not exclusively, fresh, dried or frozen spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion as such as long as they have not been used as food ingredients.
Article 3
Definitions
1.   For the purposes of this Regulation, the definitions laid down in Regulations (EC) No 178/2002 and (EC) No 1829/2003 shall apply.
2.   For the purposes of this Regulation, the following definitions shall also apply:
(a)
‘flavourings’ shall mean products:
(i)
not intended to be consumed as such, which are added to food in order to impart or modify odour and/or taste;
(ii)
made or consisting of the following categories: flavouring substances, flavouring preparations, thermal process flavourings, smoke flavourings, flavour precursors or other flavourings or mixtures thereof;
(b)
‘flavouring substance’ shall mean a defined chemical substance with flavouring properties;
(c)
‘natural flavouring substance’ shall mean a flavouring substance obtained by appropriate physical, enzymatic or microbiological processes from material of vegetable, animal or microbiological origin either in the raw state or after processing for human consumption by one or more of the traditional food preparation processes listed in Annex II. Natural flavouring substances correspond to substances that are naturally present and have been identified in nature;
(d)
‘flavouring preparation’ shall mean a product, other than a flavouring substance, obtained from:
(i)
food by appropriate physical, enzymatic or microbiological processes either in the raw state of the material or after processing for human consumption by one or more of the traditional food preparation processes listed in Annex II;
and/or
(ii)
material of vegetable, animal or microbiological origin, other than food, by appropriate physical, enzymatic or microbiological processes, the material being taken as such or prepared by one or more of the traditional food preparation processes listed in Annex II;
(e)
‘thermal process flavouring’ shall mean a product obtained after heat treatment from a mixture of ingredients not necessarily having flavouring properties themselves, of which at least one contains nitrogen (amino) and another is a reducing sugar; the ingredients for the production of thermal process flavourings may be:
(i)
food;
and/or
(ii)
source material other than food;
(f)
‘smoke flavouring’ shall mean a product obtained by fractionation and purification of a condensed smoke yielding primary smoke condensates, primary tar fractions and/or derived smoke flavourings as defined in points (1), (2) and (4) of Article 3 of Regulation (EC) No 2065/2003;
(g)
‘flavour precursor’ shall mean a product, not necessarily having flavouring properties itself, intentionally added to food for the sole purpose of producing flavour by breaking down or reacting with other components during food processing; it may be obtained from:
(i)
food;
and/or
(ii)
source material other than food;
(h)
‘other flavouring’ shall mean a flavouring added or intended to be added to food in order to impart odour and/or taste and which does not fall under definitions (b) to (g);
(i)
‘food ingredient with flavouring properties’ shall mean a food ingredient other than flavourings which may be added to food for the main purpose of adding flavour to it or modifying its flavour and which contributes significantly to the presence in food of certain naturally occurring undesirable substances;
(j)
‘source material’ shall mean material of vegetable, animal, microbiological or mineral origin from which flavourings or food ingredients with flavouring properties are produced; it may be:
(i)
food;
or
(ii)
source material other than food;
(k)
‘appropriate physical process’ shall mean a physical process which does not intentionally modify the chemical nature of the components of the flavouring, without prejudice to the listing of traditional food preparation processes in Annex II, and does not involve, 
inter alia
, the use of singlet oxygen, ozone, inorganic catalysts, metal catalysts, organometallic reagents and/or UV radiation.
3.   For the purpose of the definitions listed in paragraph 2(d), (e), (g) and (j), source materials for which hitherto there is significant evidence of use for the production of flavourings shall be considered as food for the purpose of this Regulation.
4.   Flavourings may contain food additives as permitted by Regulation (EC) No 1333/2008 and/or other food ingredients incorporated for technological purposes.
CHAPTER II
CONDITIONS FOR USE OF FLAVOURINGS, FOOD INGREDIENTS WITH FLAVOURING PROPERTIES AND SOURCE MATERIALS
Article 4
General conditions for use of flavourings or food ingredients with flavouring properties
Only flavourings or food ingredients with flavouring properties which meet the following conditions may be used in or on foods:
(a)
they do not, on the basis of the scientific evidence available, pose a safety risk to the health of the consumer; and
(b)
their use does not mislead the consumer.
Article 5
Prohibition of non-compliant flavourings and/or non-compliant food
No person shall place on the market a flavouring or any food in which such a flavouring and/or food ingredients with flavouring properties are present if their use does not comply with this Regulation.
Article 6
Presence of certain substances
1.   Substances listed in Part A of Annex III shall not be added as such to food.
2.   Without prejudice to Regulation (EC) No 110/2008, maximum levels of certain substances, naturally present in flavourings and/or food ingredients with flavouring properties, in the compound foods listed in Part B of Annex III shall not be exceeded as a result of the use of flavourings and/or food ingredients with flavouring properties in and on those foods. The maximum levels of the substances set out in Annex III shall apply to foods as marketed, unless otherwise stated. By way of derogation from this principle, for dried and/or concentrated foods which need to be reconstituted, the maximum levels shall apply to the food as reconstituted according to the instructions on the label, taking into account the minimum dilution factor.
3.   Detailed rules for the implementation of paragraph 2 may be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2), following the opinion of the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the ‘Authority’), where necessary.
Article 7
Use of certain source materials
1.   Source materials listed in Part A of Annex IV shall not be used for the production of flavourings and/or food ingredients with flavouring properties.
2.   Flavourings and/or food ingredients with flavouring properties produced from source materials listed in Part B of Annex IV may be used only under the conditions indicated in that Annex.
Article 8
Flavourings and food ingredients with flavouring properties for which evaluation and approval are not required
1.   The following flavourings and food ingredients with flavouring properties may be used in or on foods without an evaluation and approval under this Regulation, provided that they comply with Article 4:
(a)
flavouring preparations referred to in Article 3(2)(d)(i);
(b)
thermal process flavourings referred to in Article 3(2)(e)(i) which comply with the conditions for the production of thermal process flavourings and maximum levels for certain substances in thermal process flavourings set out in Annex V;
(c)
flavour precursors referred to in Article 3(2)(g)(i);
(d)
food ingredients with flavouring properties.
2.   Notwithstanding paragraph 1, if the Commission, a Member State or the Authority expresses doubts concerning the safety of a flavouring or food ingredient with flavouring properties referred to in paragraph 1, a risk assessment of such flavouring or food ingredient with flavouring properties shall be carried out by the Authority. Articles 4, 5 and 6 of Regulation (EC) No 1331/2008 shall then apply 
mutatis mutandis
. If necessary, the Commission shall adopt measures, following the opinion of the Authority, which are designed to amend non-essential elements of this Regulation, 
inter alia
, by supplementing it, in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3). Such measures shall be laid down in Annexes III, IV and/or V where appropriate. On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 21(4).
CHAPTER III
COMMUNITY LIST OF FLAVOURINGS AND SOURCE MATERIALS APPROVED FOR USE IN OR ON FOODS
Article 9
Flavourings and source materials for which an evaluation and approval is required
This Chapter shall apply to:
(a)
flavouring substances;
(b)
flavouring preparations referred to in Article 3(2)(d)(ii);
(c)
thermal process flavourings obtained by heating ingredients which fall partially or totally within Article 3(2)(e)(ii) and/or for which the conditions for the production of thermal process flavourings and/or the maximum levels for certain undesirable substances set out in Annex V are not met;
(d)
flavour precursors referred to in Article 3(2)(g)(ii);
(e)
other flavourings referred to in Article 3(2)(h);
(f)
source materials other than food referred to in Article 3(2)(j)(ii).
Article 10
Community list of flavourings and source materials
Of the flavourings and source materials referred to in Article 9, only those included in the Community list may be placed on the market as such and used in or on foods under the conditions of use specified therein, where applicable.
Article 11
Inclusion of flavourings and source materials in the Community list
1.   A flavouring or source material may be included in the Community list, in accordance with the procedure laid down by Regulation (EC) No 1331/2008, only if it complies with the conditions set out in Article 4 of this Regulation.
2.   The entry for a flavouring or source material in the Community list shall specify:
(a)
the identification of the flavouring or the source material approved;
(b)
where necessary, the conditions under which the flavouring may be used.
3.   The Community list shall be amended in accordance with the procedure referred to in Regulation (EC) No 1331/2008.
Article 12
Flavourings or source materials falling within the scope of Regulation (EC) No 1829/2003
1.   A flavouring or source material falling within the scope of Regulation (EC) No 1829/2003 may be included in the Community list in Annex I in accordance with this Regulation only when it is covered by an authorisation in accordance with Regulation (EC) No 1829/2003.
2.   When a flavouring already included in the Community list is produced from a different source falling within the scope of Regulation (EC) No 1829/2003, it will not require a new authorisation under this Regulation, as long as the new source is covered by an authorisation in accordance with Regulation (EC) No 1829/2003 and the flavouring complies with the specifications established under this Regulation.
Article 13
Interpretation decisions
Where necessary, it may be decided in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2):
(a)
whether or not a given substance or mixture of substances, material or type of food falls within the categories listed in Article 2(1);
(b)
to which specific category, defined in Article 3(2)(b) to (j), a given substance belongs;
(c)
whether or not a particular product belongs to a food category or is a food referred to in Annex I or Annex III, Part B.
CHAPTER IV
LABELLING
Article 14
Labelling of flavourings not intended for sale to the final consumer
1.   Flavourings not intended for sale to the final consumer may only be marketed with the labelling provided for in Articles 15 and 16, which must be easily visible, clearly legible and indelible. The information provided for in Article 15 shall be in a language easily understandable to purchasers.
2.   Within its own territory, the Member State in which the product is marketed may, in accordance with the Treaty, stipulate that the information provided for in Article 15 shall be given in one or more of the official languages of the Community, to be determined by that Member State. This shall not preclude such information from being indicated in several languages.
Article 15
General labelling requirements for flavourings not intended for sale to the final consumer
1.   Where flavourings not intended for sale to the final consumer are sold singly or mixed with each other and/or with other food ingredients and/or with other substances added to them in accordance with Article 3(4), their packaging or containers shall bear the following information:
(a)
the sales description: either the word ‘flavouring’ or a more specific name or description of the flavouring;
(b)
the statement either ‘for food’ or the statement ‘restricted use in food’ or a more specific reference to its intended food use;
(c)
if necessary, the special conditions for storage and/or use;
(d)
a mark identifying the batch or lot;
(e)
in descending order of weight, a list of:
(i)
the categories of flavourings present and
(ii)
the names of each of the other substances or materials in the product or, where appropriate, their E-number;
(f)
the name or business name and address of the manufacturer, packager or seller;
(g)
an indication of the maximum quantity of each component or group of components subject to quantitative limitation in food and/or appropriate information in clear and easily understandable terms enabling the purchaser to comply with this Regulation or other relevant Community law;
(h)
the net quantity;
(i)
a date of minimum durability or use-by-date;
(j)
where relevant, information on a flavouring or other substances referred to in this Article and listed in Annex IIIa to Directive 2000/13/EC as regards the indication of the ingredients present in foodstuffs.
2.   By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (e) and (g) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication ‘not for retail sale’ appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.
3.   By way of derogation from paragraph 1, where flavourings are supplied in tankers, all of the information may appear merely on the accompanying documents relating to the consignment which are to be supplied with the delivery.
Article 16
Specific requirements for use of the term ‘natural’
1.   If the term ‘natural’ is used to describe a flavouring in the sales description referred to in Article 15(1)(a) the provisions of paragraphs 2 to 6 of this Article shall apply.
2.   The term ‘natural’ for the description of a flavouring may only be used if the flavouring component comprises only flavouring preparations and/or natural flavouring substances.
3.   The term ‘natural flavouring substance(s)’ may only be used for flavourings in which the flavouring component contains exclusively natural flavouring substances.
4.   The term ‘natural’ may only be used in combination with a reference to a food, food category or a vegetable or animal flavouring source if the flavouring component has been obtained exclusively or by at least 95 % by w/w from the source material referred to.
The description shall read ‘natural “food(s) or food category or source(s)” flavouring’.
5.   The term ‘natural “food(s) or food category or source(s)” flavouring with other natural flavourings’ may only be used if the flavouring component is partially derived from the source material referred to, the flavour of which can easily be recognised.
6.   The term ‘natural flavouring’ may only be used if the flavouring component is derived from different source materials and where a reference to the source materials would not reflect their flavour or taste.
Article 17
Labelling of flavourings intended for sale to the final consumer
1.   Without prejudice to Directive 2000/13/EC, Council Directive 89/396/EEC of 14 June 1989 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs 
(
18
)
 and Regulation (EC) No 1829/2003, flavourings sold singly or mixed with each other and/or with other food ingredients and/or to which other substances are added and which are intended for sale to the final consumer may be marketed only if their packaging contains the statement either ‘for food’ or ‘restricted use in food’ or a more specific reference to their intended food use, which must be easily visible, clearly legible and indelible.
2.   If the term ‘natural’ is used to describe a flavouring in the sales description referred to in Article 15(1)(a), Article 16 shall apply.
Article 18
Other labelling requirements
Articles 14 to 17 shall be without prejudice to more detailed or more extensive laws, regulations or administrative provisions regarding weights and measures or applying to the presentation, classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations or applying to the transport of such substances and preparations.
CHAPTER V
PROCEDURAL PROVISIONS AND IMPLEMENTATION
Article 19
Reporting by the food business operators
1.   A producer or user of a flavouring substance, or the representative of such producer or user, shall, at the request of the Commission, inform it of the amount of the substance added to foods in the Community in a period of 12 months. The information provided in this context shall be treated as confidential insofar as this information is not required for the safety assessment.
Information on the use levels for specific food categories in the Community shall be made available to Member States by the Commission.
2.   Where applicable, for a flavouring already approved under this Regulation which is prepared by production methods or starting materials significantly different from those included in the risk assessment of the Authority, a producer or user shall, before marketing the flavouring, submit to the Commission the necessary data to allow an evaluation of the flavouring to be undertaken by the Authority with regard to the modified production method or characteristics.
3.   A producer or user of flavourings and/or source materials shall inform the Commission immediately of any new scientific or technical information which is known and accessible to him and which might affect the assessment of the safety of the flavouring substance.
4.   Detailed rules for the implementation of paragraph 1 shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2).
Article 20
Monitoring and reporting by the Member States
1.   Member States shall establish systems to monitor the consumption and use of flavourings set out in the Community list and the consumption of the substances listed in Annex III on a risk-based approach, and shall report their findings with appropriate frequency to the Commission and to the Authority.
2.   After the Authority has been consulted, a common methodology for the gathering by Member States of information on the consumption and use of flavourings set out in the Community list and of the substances listed in Annex III shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2) by 20 January 2011.
Article 21
Committee
1.   The Commission shall be assisted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
4.   Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1), (2), (4) and (6) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
Article 22
Amendments to Annexes II to V
Amendments to Annexes II to V to this Regulation to reflect scientific and technical progress which are designed to amend non-essential elements of this Regulation shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3), following the opinion of the Authority, where necessary.
On imperative grounds of urgency, the Commission may use the urgency procedure referred to in Article 21(4).
Article 23
Community financing of harmonised policies
The legal basis for the financing of measures resulting from this Regulation shall be Article 66(1)(c) of Regulation (EC) No 882/2004.
CHAPTER VI
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 24
Repeals
1.   Directive 88/388/EEC, Decision 88/389/EEC and Directive 91/71/EEC shall be repealed from 20 January 2011.
2.   Regulation (EC) No 2232/96 shall be repealed from the date of application of the list referred to in Article 2(2) of that Regulation.
3.   References to the repealed acts shall be construed as references to this Regulation.
Article 25
Introduction of the list of flavouring substances into the Community list of flavourings and source materials and transitional regime
1.   The Community list shall be established by introducing the list of flavouring substances referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 2232/96 into Annex I to this Regulation at the time of its adoption.
2.   Pending the establishment of the Community list, Regulation (EC) No 1331/2008 shall apply for the evaluation and approval of flavouring substances which are not covered by the evaluation programme provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 2232/96.
By way of derogation from that procedure, the period of nine months referred to in Article 5(1) and Article 7 of Regulation (EC) No 1331/2008 shall not apply to such evaluation and approval.
3.   Any appropriate transitional measures which are designed to amend non-essential elements of this Regulation, 
inter alia
, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3).
Article 26
Amendments to Regulation (EEC) No 1601/91
Article 2(1) is hereby amended as follows:
1.
in point (a), the first sub-indent of the third indent shall be replaced by the following:
‘—
flavouring substances and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(b) and (d) of Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods
 (
*1
)
, and/or
(
*1
)
  
                                                
OJ L 354, 31.12.2008, p. 34
.’
                                             "
2.
in point (b), the first sub-indent of the second indent shall be replaced by the following:
‘—
flavouring substances and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(b) and (d) of Regulation (EC) No 1334/2008, and/or’;
3.
in point (c), the first sub-indent of the second indent shall be replaced by the following:
‘—
flavouring substances and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(b) and (d) of Regulation (EC) No 1334/2008, and/or’.
Article 27
Amendment to Regulation (EC) No 2232/96
Article 5(1) of Regulation (EC) No 2232/96 shall be replaced by the following:
‘1.   The list of flavouring substances referred to in Article 2(2) shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 7 by 31 December 2010 at the latest.’.
Article 28
Amendments to Regulation (EC) No 110/2008
Regulation (EC) No 110/2008 is hereby amended as follows:
1.
in Article 5(2), point (c) shall be replaced by the following:
‘(c)
contain flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods
 (
*2
)
 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation;
(
*2
)
  
                                                
OJ L 354, 31.12.2008, p. 34
.’
                                             "
2.
in Article 5(3), point (c) shall be replaced by the following:
‘(c)
contain one or more flavourings as defined in Article 3(2)(a) of Regulation (EC) No 1334/2008;’;
3.
in Annex I, point (9) shall be replaced by the following:
‘(9)
Flavouring
Flavouring means using in the preparation of a spirit drink one or more of the flavourings defined in Article 3(2)(a) of Regulation (EC) No 1334/2008.’;
4.
Annex II shall be amended as follows:
(a)
paragraph 19(c) shall be replaced by the following:
‘(c)
Other flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation, and/or aromatic plants or parts of aromatic plants may be used in addition, but the organoleptic characteristics of juniper must be discernible, even if they are sometimes attenuated.’;
(b)
paragraph 20(c) shall be replaced by the following:
‘(c)
Only flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation shall be used for the production of gin so that the taste is predominantly that of juniper.’;
(c)
paragraph 21(a) (ii) shall be replaced by the following:
‘(ii)
the mixture of the product of such distillation and ethyl alcohol of agricultural origin with the same composition, purity and alcoholic strength; flavouring substances and/or flavouring preparations as specified in category 20(c) may also be used to flavour distilled gin.’;
(d)
paragraph 23(c) shall be replaced by the following:
‘(c)
Other flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may additionally be used but there must be a predominant taste of caraway.’;
(e)
paragraph 24(c) shall be replaced by the following:
‘(c)
Other natural flavouring substances as defined in Article 3(2)(c) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may additionally be used, but the flavour of these drinks is largely attributable to distillates of caraway (Carum carvi L.) and/or dill (Anethum graveolens L.) seeds, the use of essential oils being prohibited.’;
(f)
paragraph 30(a) shall be replaced by the following:
‘(a)
Bitter-tasting spirit drinks or bitter are spirit drinks with a predominantly bitter taste produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation.’;
(g)
in paragraph 32(c), the first subparagraph and the introductory part of the second subparagraph shall be replaced by the following:
‘(c)
Flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of liqueur. However, only natural flavouring substances as defined in Article 3(2)(c) of Regulation (EC) No 1334/2008 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation shall be used in the preparation of the following liqueurs:’;
(h)
paragraph 41(c) shall be replaced by the following:
‘(c)
Only flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of egg liqueur or advocaat or avocat or advokat.’;
(i)
paragraph 44(a) shall be replaced by the following:
‘(a)
Väkevä glögi or spritglögg is a spirit drink produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with flavour of cloves and/or cinnamon using one of the following processes: maceration and/or distillation, redistillation of the alcohol in the presence of parts of the plants specified above, addition of natural flavouring substances as defined in Article 3(2)(c) of Regulation (EC) No 1334/2008 of cloves or cinnamon or a combination of these methods.’;
(j)
paragraph 44(c) shall be replaced by the following:
‘(c)
Other flavourings, flavouring substances and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(b), (d) and (h) of Regulation (EC) No 1334/2008 may also be used, but the flavour of the specified spices must be predominant.’;
(k)
In point (c) of paragraphs 25, 26, 27, 28, 29, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 45 and 46, the word ‘preparations’ shall be replaced by ‘flavouring preparations’.
Article 29
Amendment to Directive 2000/13/EC
In Directive 2000/13/EC, Annex III shall be replaced by the following:
‘ANNEX III
DESIGNATION OF FLAVOURINGS IN THE LIST OF INGREDIENTS
1.
Without prejudice to paragraph 2, flavourings shall be designated by the terms
—
“flavourings” or a more specific name or description of the flavouring, if the flavouring component contains flavourings as defined in Article 3(2)(b), (c), (d), (e), (f), (g) and (h) of Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods
 (
*3
)
;
—
“smoke flavouring(s)”, or “smoke flavouring(s) produced from “food(s) or food category or source(s)”
                                             ” (e.g. smoke flavouring produced from beech), if the flavouring component contains flavourings as defined in Article 3(2)(f) of Regulation (EC) No 1334/2008 and imparts a smoky flavour to the food.
2.
The term “natural” for the description of flavourings shall be used in accordance with Article 16 of Regulation (EC) No 1334/2008.
(
*3
)
  
                                                   
OJ L 354, 31.12.2008, p. 34
.’
                                                "
Article 30
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 20 January 2011.
Article 10 shall apply from 18 months after the date of application of the Community list.
Articles 26 and 28 shall apply from the date of application of the Community list.
Article 22 shall apply from 20 January 2009. Foods lawfully placed on the market or labelled prior to 20 January 2011 which do not comply with this Regulation may be marketed until their date of minimum durability or use-by-date.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 16 December 2008.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
B. LE MAIRE
(
1
)
  
            
OJ C 168, 20.7.2007, p. 34
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 10 July 2007 (
OJ C 175 E, 10.7.2008, p. 176
), Council Common Position of 10 March 2008 (
OJ C 111 E, 6.5.2008, p. 46
). Position of the European Parliament of 8 July 2008 (not yet published) and Council Decision of 18 November 2008.
(
3
)
  
            
OJ L 184, 15.7.1988, p. 61
.
(
4
)
  
            
OJ L 184, 15.7.1988, p. 67
.
(
5
)
  
            
OJ L 42, 15.2.1991, p. 25
.
(
6
)
  
            
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
.
(
7
)
  
            
OJ L 165, 30.4.2004, p. 1
. Corrected version in 
OJ L 191, 28.5.2004, p. 1
.
(
8
)
  See page 1 of this Official Journal.
(
9
)
  
            
OJ L 299, 23.11.1996, p. 1
.
(
10
)
  
            
OJ L 309, 26.11.2003, p. 1
.
(
11
)
  See page 16 of this Official Journal.
(
12
)
  
            
OJ L 268, 18.10.2003, p. 1
.
(
13
)
  
            
OJ L 109, 6.5.2000, p. 29
.
(
14
)
  
            
OJ L 268, 18.10.2003, p. 24
.
(
15
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
16
)
  
            
OJ L 149, 14.6.1991, p. 1
.
(
17
)
  
            
OJ L 39, 13.2.2008, p. 16
.
(
18
)
  
            
OJ L 186, 30.6.1989, p. 21
.
ANNEX I
Community list of flavourings and source materials approved for use in and on foods
ANNEX II
List of traditional food preparation processes
Chopping
Coating
Heating, cooking, baking, frying (up to 240 °C at atmospheric pressure) and pressure cooking (up to 120 °C)
Cooling
Cutting
Distillation/rectification
Drying
Emulsification
Evaporation
Extraction, incl. solvent extraction in accordance with Directive 88/344/EEC
Fermentation
Filtration
Grinding
Infusion
Maceration
Microbiological processes
Mixing
Peeling
Percolation
Pressing
Refrigeration/Freezing
Roasting/Grilling
Squeezing
Steeping
ANNEX III
Presence of certain substances
Part A:   Substances which shall not be added as such to food
Agaric acid
Aloin
Capsaicin
1,2-Benzopyrone, coumarin
Hypericine
Beta-asarone
1-Allyl-4-methoxybenzene, estragole
Hydrocyanic acid
Menthofuran
4-Allyl-1,2-dimethoxybenzene, methyleugenol
Pulegone
Quassin
1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole
Teucrin A
Thujone (alpha and beta)
Part B:   Maximum levels of certain substances, naturally present in flavourings and food ingredients with flavouring properties, in certain compound food as consumed to which flavourings and/or food ingredients with flavouring properties have been added
Name of the substance
Compound food in which the presence of the substance is restricted
Maximum level mg/kg
Beta-asarone
Alcoholic beverages
1,0
1-Allyl-4-methoxybenzene,
Estragol
 (
*1
)
Dairy products
50
Processed fruits, vegetables (incl. mushrooms, fungi, roots, tubers, pulses and legumes), nuts and seeds
50
Fish products
50
Non-alcoholic beverages
10
Hydrocyanic acid
Nougat, marzipan or its substitutes or similar products
50
Canned stone fruits
5
Alcoholic beverages
35
Menthofuran
Mint/peppermint containing confectionery, except micro breath freshening confectionery
500
Micro breath freshening confectionery
3 000
Chewing gum
1 000
Mint/peppermint containing alcoholic beverages
200
4-Allyl-1,2-dimethoxy-benzene,
Methyleugenol
 (
*1
)
Dairy products
20
Meat preparations and meat products, including poultry and game
15
Fish preparations and fish products
10
Soups and sauces
60
Ready-to-eat savouries
20
Non-alcoholic beverages
1
Pulegone
Mint/peppermint containing confectionery, except micro breath freshening confectionery
250
Micro breath freshening confectionery
2 000
Chewing gum
350
Mint/peppermint containing non-alcoholic beverages
20
Mint/peppermint containing alcoholic beverages
100
Quassin
Non-alcoholic beverages
0,5
Bakery wares
1
Alcoholic beverages
1,5
1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole
 (
*1
)
Meat preparations and meat products, including poultry and game
15
Fish preparations and fish products
15
Soups and sauces
25
Non-alcoholic beverages
1
Teucrin A
Bitter-tasting spirit drinks or bitter
 (
1
)
5
Liqueurs
 (
2
)
 with a bitter taste
5
Other alcoholic beverages
2
Thujone (alpha and beta)
Alcoholic beverages, except those produced from Artemisia species
10
Alcoholic beverages produced from Artemisia species
35
Non-alcoholic beverages produced from Artemisia species
0,5
Coumarin
Traditional and/or seasonal bakery ware containing a reference to cinnamon in the labelling
50
Breakfast cereals including muesli
20
Fine bakery ware, with the exception of traditional and/or seasonal bakery ware containing a reference to cinnamon in the labelling
15
Desserts
5
(
*1
)
  The maximum levels shall not apply where a compound food contains no added flavourings and the only food ingredients with flavouring properties which have been added are fresh, dried or frozen herbs and spices. After consultation with the Member States and the Authority, based on data made available by the Member States and on the newest scientific information, and taking into account the use of herbs and spices and natural flavouring preparations, the Commission, if appropriate, proposes amendments to this derogation.
(
1
)
  As defined in Annex II, paragraph 30 of Regulation (EC) No 110/2008.
(
2
)
  As defined in Annex II, paragraph 32 of Regulation (EC) No 110/2008.
ANNEX IV
List of source materials to which restrictions apply for their use in the production of flavourings and food ingredients with flavouring properties
Part A:   Source materials which shall not be used for the production of flavourings and food ingredients with flavouring properties
Source material
Latin name
Common name
Tetraploid form of Acorus calamus L.
Tetraploid form of Calamus
Part B:   Conditions of use for flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from certain source materials
Source material
Conditions of use
Latin name
Common name
Quassia amara L. and
Picrasma excelsa (Sw)
Quassia
Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of beverages and bakery wares
Laricifomes officinales (Vill.: Fr) Kotl. et Pouz
or
Fomes officinalis
White agaric mushroom
Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of alcoholic beverages
Hypericum perforatum L.
St John’s wort
Teucrium chamaedrys L.
Wall germander
ANNEX V
Conditions for the production of thermal process flavourings and maximum levels for certain substances in thermal process flavourings
Part A:   Conditions for the production
(a)
The temperature of the products during processing shall not exceed 180 °C.
(b)
The duration of the thermal processing shall not exceed 15 minutes at 180 °C with correspondingly longer times at lower temperatures, i.e. a doubling of the heating time for each decrease of temperature by 10 °C, up to a maximum of 12 hours.
(c)
The pH during processing should not exceed the value of 8,0.
Part B:   Maximum levels for certain substances
Substance
Maximum levels µg/kg
2-amino-3.4,8-trimethylimidazo [4,5-f] quinoxaline (4,8-DiMeIQx)
50
2-amino-1-methyl-6-phenylimidazol [4,5-b]pyridine (PhIP)
50

Summary:
Food flavourings
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 1334/2008
 on flavourings for use in and on foods
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It lays down the general requirements for the safe use of flavourings
1
 in food.
It also includes, for example, certain labelling requirements that must be respected.
It contains, in an annex, a list of approved flavourings.
KEY POINTS
Flavourings must not pose a safety risk to consumers (on the basis of the scientific evidence available), and not mislead them.
The regulation defines what are, for example, flavourings, flavouring substances, flavouring preparations, smoke flavourings, thermal process flavourings, flavour precursors, and food ingredients with flavourings properties.
This legislation does not apply to substances with only an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, or to raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or to teas and infusions. Substances providing a sweet taste are sweeteners which constitute a specific category of food additives.
It also lays down which types of flavourings need to undergo an evaluation and approval process and which ones do not.
The EU adopted a 
list
 of approved flavouring substances on 
1 October 2012
. Only these flavouring substances may be used in and on foods and sold in the EU. The list is updated periodically.
The regulation also contains a list of 15 naturally occurring substances of toxicological concern. These include estragol, menthofuran, methyleugenol, hydrocyanic acid and coumarin and may not be added to food as such. Maximum levels are set for the presence of certain of these naturally occurring substances in foods.They may be present, such as as certain traditional foods or certain alcoholic and non-alcoholic drinks.
As regards labelling, flavourings sold from business to business or to the general public have to comply with specific rules in addition to the requirements in Regulation (EU) 
No 1169/2011
 on providing 
food information to consumers on labelling
. The specific rules for the labelling of flavourings in and on foods relate to both regulations when sold to the general public and from business to business.
The term ‘natural’ to describe a flavouring may only be used for substances derived directly from animal or vegetable material.
Food business operators (flavouring producers, or importers or users of flavourings like the food industry) must report to the 
European Commission
 on the amounts they have added to foods over a 12-month period, if so requested.
A producer or user of a flavouring must inform the Commission of any scientific or technical information which is known and accessible to them and which might affect the assessment of the safety of the flavouring.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
20 January 2011
.
BACKGROUND
For more information, see:
Food flavourings: EU rules
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Flavourings:
 substances used to impart or modify the odour and taste of food. Uniform EU rules and standards ensure they do not pose a risk to human health and may be used in all EU countries.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EC) 
No 
1334/2008
 of the European Parliament and of the Council of 
16 December 2008
 on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods and amending Council Regulation (EC) 
No 1601/91
, Regulations (EC) 
No 2232/96
 and (EC) 
No 110/2008
 and Directive 2000/13/EC (OJ L 354, 
31.12.2008
, 
pp. 34-50
)
Successive amendments and changes to the Annexes of Regulation (EC) 
No 1334/2008
 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Regulation (EU) 
No 
1321/2013
 of 
10 December 2013
 establishing the Union list of authorised smoke flavouring primary products for use as such in or on foods and/or for the production of derived smoke flavourings (OJ L 333, 
12.12.2013
, 
pp. 54–67
)
See 
consolidated version
.
Commission Implementing Regulation (EU) 
No 
872/2012
 of 
1 October 2012
 adopting the list of flavouring substances provided for by Regulation (EC) 
No 2232/96
 of the European Parliament and of the Council, introducing it in Annex I to Regulation (EC) 
No 1334/2008
 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Regulation (EC) 
No 1565/2000
 and Commission Decision 1999/217/EC (OJ L 267, 
2.10.2012
, 
pp. 1-161
)
Regulation (EU) 
No 
1169/2011
 of the European Parliament and of the Council of 
25 October 2011
 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) 
No 1924/2006
 and (EC) 
No 1925/2006
 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) 
No 608/2004
 (OJ L 304, 
22.11.2011
, 
pp. 18–63
)
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
2065/2003
 of the European Parliament and of the Council of 
10 November 2003
 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 
26.11.2003
, 
pp. 1–8
)
See 
consolidated version
.
last update 
21.3.2023

--- DANISH ---

Document:
31.12.2008
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 354/34
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1334/2008
af 16. december 2008
om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91, forordning (EF) nr. 2232/96, forordning (EF) nr. 110/2008 og direktiv 2000/13/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Som følge af den videnskabelige og tekniske udvikling er der behov for at opdatere Rådets direktiv 88/388/EØF af 22. juni 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om aromaer, som må anvendes i levnedsmidler, og om udgangsmaterialer til fremstilling af disse 
(
3
)
. Af hensyn til klarhed og effektivitet bør direktiv 88/388/EØF erstattes af denne forordning.
(2)
I henhold til Rådets afgørelse 88/389/EØF af 22. juni 1988 om Kommissionens udarbejdelse af en liste over stoffer og udgangsmaterialer, der anvendes ved fremstilling af aromaer 
(
4
)
, skulle listen udarbejdes senest 24 måneder efter retsaktens vedtagelse. Afgørelsen er nu forældet og bør ophæves.
(3)
Ved Kommissionens direktiv 91/71/EØF af 16. januar 1991, der supplerer Rådets direktiv 88/388/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om aromaer, som må anvendes i levnedsmidler, og om udgangsmaterialer til fremstilling af disse 
(
5
)
, er der fastsat bestemmelser om mærkning af aromaer. Disse bestemmelser erstattes af denne forordning, og nævnte direktiv bør nu ophæves.
(4)
Den frie bevægelighed for sikre og sunde fødevarer er et afgørende aspekt af det indre marked og bidrager i høj grad til beskyttelsen af borgernes sundhed og velvære og af deres sociale og økonomiske interesser.
(5)
For at beskytte menneskers sundhed bør denne forordning omfatte aromaer, udgangsmaterialer for aromaer og fødevarer, der indeholder aromaer. Den bør ligeledes omfatte visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, der tilsættes til fødevarer med det primære formål at give dem duft og/eller smag, og som i betydeligt omfang bidrager til, at der i fødevarer forekommer visse naturligt forekommende uønskede stoffer (i det følgende benævnt »fødevareingredienser med aromagivende egenskaber«), udgangsmateriale herfor og fødevarer, der indeholder dem.
(6)
Rå fødevarer, der ikke har undergået nogen forarbejdning, og ikke-sammensatte fødevarer som krydderier, urter, teer og infusioner (f.eks. frugt- eller urtete) samt blandinger af krydderier og/eller urter, blandinger af te og blandinger til infusion falder, så længe de forbruges i uforarbejdet stand og/eller ikke tilsættes til fødevarer, ikke ind under denne forordnings anvendelsesområde.
(7)
Aromaer anvendes til at forbedre eller ændre fødevarers duft og/eller smag af hensyn til forbrugeren. Aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber bør kun anvendes, hvis de opfylder de kriterier, der fastsat i denne forordning. Det skal være sikkert at anvende dem, og visse aromaer bør derfor underkastes en risikovurdering, inden de kan tillades i fødevarer. Der bør så vidt muligt tages hensyn til, om brugen af visse aromaer kan have negative konsekvenser for sårbare grupper. Anvendelsen af aromaer må ikke vildlede forbrugeren, og det bør derfor altid oplyses ved passende mærkning, når de forekommer i fødevarer. Aromaer bør især ikke anvendes på en måde, som kan vildlede forbrugerne om spørgsmål vedrørende bl.a. de anvendte ingrediensers art, friskhed og kvalitet, produktets eller fremstillingsprocessens naturlighed eller produktets ernæringsmæssige kvalitet. Der bør ved godkendelse af aromaer også tages hensyn til andre faktorer, der er relevante for det spørgsmål, der er under overvejelse, herunder samfundsmæssige, økonomiske, traditionelle, etiske og miljømæssige faktorer, forsigtighedsprincippet samt kontrolmuligheder.
(8)
Siden 1999 har Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler og siden Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed 
(
6
)
 afgivet udtalelser om en række stoffer, der forekommer naturligt i udgangsmaterialer for aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, som ifølge Europarådets ekspertgruppe for aromastoffer giver anledning til toksikologiske betænkeligheder. Stoffer, som også Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler erklærede for toksikologisk betænkelige, bør betragtes som uønskede stoffer, der ikke bør tilsættes som sådanne til fødevarer.
(9)
Som følge af deres naturlige forekomst i planter, kan der forekomme uønskede stoffer i aromapræparater og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber. Planterne anvendes traditionelt som fødevarer eller fødevareingredienser. Der bør fastsættes passende maksimalgrænseværdier for forekomst af de pågældende uønskede stoffer i de fødevarer, der mest bidrager til menneskers indtag af de pågældende stoffer, idet der tages hensyn til, at der er behov for at beskytte menneskers sundhed, såvel som at det er uundgåeligt, at de forekommer i traditionelle fødevarer.
(10)
Maksimalgrænseværdierne for visse naturligt forekommende uønskede stoffer bør fokusere på de fødevarer eller de fødevarekategorier, der bidrager mest til indtagelse via kosten. Såfremt naturligt forekommende uønskede stoffer udgør en risiko for forbrugerens sundhed, fastsættes der maksimalgrænseværdier, når autoriteten har afgivet udtalelse. Medlemsstaterne bør tilrettelægge kontroller på et risikogrundlag i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes 
(
7
)
. Fødevareproducenterne er forpligtet til at tage hensyn til tilstedeværelsen af disse stoffer, når de anvender fødevareingredienser med aromagivende egenskaber og/eller aromaer til fremstilling af alle fødevarer for at sikre, at fødevarer, som ikke er sikre, ikke bringes i omsætning.
(11)
Der bør på fællesskabsplan fastsættes bestemmelser med henblik på at forbyde eller begrænse anvendelsen af visse vegetabilske, animalske, mikrobiologiske eller mineralske materialer, der giver anledning til betænkeligheder vedrørende menneskers sundhed, ved fremstillingen af aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber og anvendelse heraf i fødevareproduktionen.
(12)
Risikovurderinger bør foretages af autoriteten.
(13)
Med henblik på harmonisering bør risikovurderingen og godkendelsen af aromaer og udgangsmaterialer, som det er nødvendigt at evaluere, foretages efter proceduren i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer 
(
8
)
.
(14)
Aromastoffer er definerede kemiske stoffer, der omfatter aromastoffer fremstillet ved kemisk syntese eller udskillelse ad kemisk vej, og naturlige aromastoffer. Der er iværksat et program til evaluering af aromastoffer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2232/96 af 28. oktober 1996 om fastlæggelse af en fællesskabsprocedure for aromastoffer, som anvendes eller er bestemt til anvendelse i eller på levnedsmidler 
(
9
)
. I henhold til nævnte forordning skal der senest fem år efter vedtagelsen af programmet vedtages en liste over aromastoffer. Der bør fastsættes en ny frist for vedtagelsen af listen. Det foreslås, at listen indarbejdes i den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008.
(15)
Aromapræparater er andre aromaer end definerede kemiske stoffer, og de er fremstillet af udgangsmaterialer af vegetabilsk, animalsk eller mikrobiologisk oprindelse ved relevante fysiske, enzymatiske eller mikrobiologiske processer enten i deres oprindelige form eller forarbejdet med henblik på konsum. Aromapræparater, der er fremstillet af fødevarer, behøver ikke at være omfattet af en evaluerings- og godkendelsesprocedure med henblik på anvendelse i og på fødevarer, medmindre der er tvivl med hensyn til deres sikkerhed. Sikkerheden ved aromapræparater, der er fremstillet af nonfoodmaterialer, bør dog evalueres og godkendes.
(16)
Ved »fødevarer« forstås i henhold til forordning (EF) nr. 178/2002 alle stoffer eller produkter, som, uanset om de er uforarbejdede eller helt eller delvis forarbejdede, er bestemt til eller med rimelighed må antages at skulle indtages af mennesker. Materialer af vegetabilsk, animalsk eller mikrobiologisk oprindelse, for hvilke det er tilstrækkeligt dokumenteret, at de hidtil har været anvendt til fremstilling af aromaer, betragtes i denne sammenhæng som fødevarematerialer, skønt nogle af disse udgangsmaterialer, f.eks. rosentræ og jordbærblade, måske ikke er blevet anvendt som fødevarer i uforarbejdet stand. Det er ikke nødvendigt at evaluere dem.
(17)
Reaktionsaromaer, der er fremstillet af fødevarer efter specificerede betingelser, behøver heller ikke at være omfattet af en evaluerings- og godkendelsesprocedure med henblik på anvendelse i og på fødevarer, medmindre der er tvivl med hensyn til deres sikkerhed. Sikkerheden ved reaktionsaromaer, der er fremstillet af nonfoodmaterialer, eller som ikke opfylder visse produktionsbetingelser, bør dog evalueres og godkendes.
(18)
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2065/2003 af 10. november 2003 om røgaromaer, som anvendes eller er bestemt til anvendelse i eller på fødevarer 
(
10
)
, er der fastsat en procedure for sikkerhedsvurdering og godkendelse af røgaromaer, og den har til formål at opstille en udtømmende liste over de primære røgkondensater og primære tjærefraktioner, det er tilladt at anvende.
(19)
Aromaforstadier såsom kulhydrater, oligopeptider og aminosyrer giver fødevarer duft og/eller smag ved kemiske reaktioner, der opstår under fødevareforarbejdningen. Aromaforstadier, der er fremstillet af fødevarer, behøver ikke at blive evalueret eller være omfattet af en godkendelsesprocedure med henblik på anvendelse i og på fødevarer, medmindre der er tvivl med hensyn til deres sikkerhed. Sikkerheden ved aromaforstadier, der er fremstillet af nonfoodmaterialer, bør dog evalueres og godkendes.
(20)
Andre aromaer, der ikke er omfattet af definitionerne af ovennævnte aromaer, kan anvendes i og på fødevarer, når de er blevet evalueret og godkendt. Som eksempel herpå kan nævnes aromastoffer fremstillet ved opvarmning af olie eller fedt i et meget kort tidsrum til en ekstremt høj temperatur, så der fremkommer en grillagtig aroma.
(21)
Materiale af vegetabilsk, animalsk, mikrobiologisk eller mineralsk oprindelse, der ikke er fødevarer, kan kun godkendes til fremstilling af aromaer, når dets sikkerhed er blevet videnskabeligt evalueret. Det kan evt. være nødvendigt, at kun bestemte dele af materialet tillades anvendt, eller at der fastsættes anvendelsesbetingelser.
(22)
Aromastoffer kan indeholde fødevaretilsætningsstoffer, som er tilladt efter Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer 
(
11
)
 og/eller andre fødevareingredienser til teknologiske formål såsom opbevaring, standardisering, fortynding eller opløsning og stabilisering.
(23)
En aroma eller et udgangsmateriale, der falder ind under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 af 22. september 2003 om genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer 
(
12
)
, bør tillades i overensstemmelse med nævnte forordning og i henhold til nærværende forordning.
(24)
Aromaer er fortsat omfattet af de generelle mærkningskrav, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler 
(
13
)
 og evt. forordning (EF) nr. 1829/2003 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1830/2003 af 22. september 2003 om sporbarhed og mærkning af genetisk modificerede organismer og sporbarhed af fødevarer og foder fremstillet af genetisk modificerede organismer 
(
14
)
. Nærværende forordning bør derudover omfatte særlige bestemmelser om mærkning af aromaer, der sælges som sådanne til fremstillingsvirksomheden eller til den endelige forbruger.
(25)
Aromastoffer eller aromapræparater bør kun mærkes som »naturlige«, hvis de opfylder visse kriterier, der sikrer, at forbrugerne ikke vildledes.
(26)
Særlige oplysningskrav bør sikre, at forbrugerne ikke vildledes med hensyn til det udgangsmateriale, der er anvendt til fremstilling af naturlige aromaer. Navnlig hvis ordet naturlig bruges til at beskrive en aroma, bør de aromagivende bestanddele, der anvendes, udelukkende være af naturlig oprindelse. Derudover bør aromaernes udgangsmateriale angives, undtagen når de udgangsmaterialer, der henvises til, ikke genkendes i fødevarens aroma eller duft. Hvis der er anført et udgangsmateriale, skal mindst 95 % af den aromagivende bestanddel hidrøre fra det materiale, hvortil der er henvist. Da anvendelsen af aromaer ikke må vildlede forbrugeren, kan de resterende 5 % kun anvendes til standardisering eller f.eks., for at give aromaen en mere frisk, skarp eller grøn smag/duft. Når der er anvendt mindre end 95 % af den aromagivende bestanddel, der er afledt af det anførte udgangsmateriale, og udgangsmaterialets aroma stadig kan genkendes, bør udgangsmaterialet oplyses med angivelse af, at der er tilsat andre naturlige aromaer, f.eks. kakaoekstrakt, hvori der er tilsat andre naturlige aromaer, for at give en antydning af banan.
(27)
Forbrugerne bør informeres, hvis en given fødevares røgsmag skyldes tilsætning af røgaromaer. I henhold til direktiv 2000/13/EF bør mærkningen ikke bringe forbrugeren i tvivl om, hvorvidt varen er røget på traditionel vis med frisk røg eller behandlet med røgaromaer. Der er behov for at tilpasse direktiv 2000/13/EF til de definitioner af aromaer, røgaromaer og til udtrykket »naturlig« vedrørende beskrivelse af aromaer, der er fastsat i denne forordning.
(28)
Oplysninger om forbruget og anvendelsen af aromastoffer er af afgørende betydning for evalueringen af aromastoffers sikkerhed i forbindelse med menneskers sundhed. De mængder af aromastoffer, der tilsættes til fødevarer, bør derfor regelmæssigt kontrolleres.
(29)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
15
)
.
(30)
Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelse til at ændre bilagene til denne forordning og til at vedtage passende overgangsforanstaltninger vedrørende udarbejdelsen af fællesskabslisten. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning herunder ved at supplere den med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(31)
Når den normale tidsfrist for forskriftsproceduren med kontrol i særligt hastende tilfælde ikke kan overholdes, bør Kommissionen kunne bringe hasteproceduren i artikel 5a, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF i anvendelse ved vedtagelsen af de foranstaltninger, der er beskrevet i artikel 8, stk. 2, i denne forordning, og ændringer til denne forordnings bilag II-V.
(32)
Bilag II-V til denne forordning bør i fornødent omfang tilpasses den videnskabelige og tekniske udvikling under hensyn til de oplysninger, som producenterne og brugerne af aromaer er fremkommet med, og/eller som er resultatet af medlemsstaternes overvågning og kontrol.
(33)
For at udformningen og opdateringen af fællesskabsretten om aromaer kan foregå effektivt og på passende vis, er det nødvendigt at indsamle data, udveksle oplysninger og koordinere arbejdet mellem medlemsstaterne. I det øjemed kan det være nyttigt at iværksætte undersøgelser af specifikke emner med henblik på at lette beslutningstagningsprocessen. Fællesskabet bør finansiere sådanne undersøgelser som led i sin budgetprocedure. Finansieringen af sådanne foranstaltninger falder ind under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004.
(34)
Indtil fællesskabslisten er fastlagt, bør der fastsættes bestemmelser om evaluering og godkendelse af aromastoffer, der ikke er omfattet af det evalueringsprogram, der er foreskrevet i forordning (EF) nr. 2232/96. Der bør derfor fastsættes en overgangsordning. Ifølge ordningen bør sådanne aromaer evalueres og godkendes efter proceduren i forordning (EF) nr. 1331/2008. De frister, autoriteten i henhold til nævnte forordningen har til at afgive udtalelser, og Kommissionen har til at forelægge et forslag til forordning om opdatering af fællesskabslisten for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, bør imidlertid ikke finde anvendelse, fordi det igangværende evalueringsprogram bør prioriteres højest.
(35)
Målet for denne forordning, nemlig at fastsætte fællesskabsbestemmelser om anvendelse af aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber i og på fødevarer, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor af hensyn til markedets enhed og et højt forbrugerbeskyttelsesniveau bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(36)
Der er behov for at tilpasse Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 af 10. juni 1991 om almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af aromatiserede vine, aromatiserede vinbaserede drikkevarer og aromatiserede cocktails af vinprodukter 
(
16
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus 
(
17
)
 til visse nye definitioner i nærværende forordning.
(37)
Forordning (EØF) nr. 1601/91, (EF) nr. 2232/96 og (EF) nr. 110/2008 samt direktiv 2000/13/EF bør ændres i overensstemmelse hermed —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Formål
Ved denne forordning fastsættes der bestemmelser om aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer med henblik på at sikre, at det indre marked fungerer effektivt, samtidig med at der sikres et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed og et højt niveau for forbrugerbeskyttelse, herunder beskyttelse af forbrugernes interesser og fair praksis i forbindelse med handel med fødevarer under hensyntagen til beskyttelsen af miljøet, hvor det er relevant.
I det øjemed indeholder denne forordning bestemmelser om:
a)
en fællesskabsliste over aromaer og udgangsmaterialer, der er godkendt til anvendelse i og på fødevarer, jf. bilag I (i det følgende benævnt »fællesskabslisten«)
b)
anvendelsesbetingelser for aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber i og på fødevarer
c)
bestemmelser om mærkning af aromaer.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på:
a)
aromaer, som anvendes eller er bestemt til anvendelse i eller på fødevarer, med forbehold af mere specifikke bestemmelser i forordning (EF) nr. 2065/2003
b)
fødevareingredienser med aromagivende egenskaber
c)
fødevarer, der indeholder aromaer og/eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber
d)
udgangsmaterialer for aromaer og/eller udgangsmaterialer for fødevareingredienser med aromagivende egenskaber.
2.   Denne forordning finder ikke anvendelse på:
a)
stoffer, som udelukkende har sød, sur eller salt smag
b)
rå fødevarer
c)
ikke-sammensatte fødevarer og blandinger af krydderier, eksempelvis, men ikke udelukkende, friske, tørrede eller frosne krydderier og/eller urter, blandinger af te og blandinger til infusion, så længe de ikke anvendes som fødevareingredienser.
Artikel 3
Definitioner
1.   Ved anvendelsen af nærværende forordning finder definitionerne i forordning (EF) nr. 178/2002 og (EF) nr. 1829/2003 tilsvarende anvendelse.
2.   Ved anvendelsen af nærværende forordning forstås endvidere ved:
a)
»aromaer«: produkter:
i)
som ikke er beregnet til at fortæres i uforarbejdet stand, og som tilsættes til fødevarer for at give dem eller ændre deres duft og/eller smag
ii)
som er lavet af eller består af følgende kategorier: aromastof, aromapræparat, reaktionsaroma, røgaroma, aromaforstadie eller andre aromaer eller blandinger af disse
b)
»aromastof«: et defineret kemisk stof med aromagivende egenskaber
c)
»naturligt aromastof«: et aromastof, der er fremstillet ved egnede fysiske, enzymatiske eller mikrobiologiske processer af materiale af vegetabilsk, animalsk eller mikrobiologisk oprindelse enten i dets oprindelige form eller forarbejdet med henblik på konsum ved en eller flere af de almindeligt anvendte tilberedningsprocesser for fødevarer, der er anført i bilag II; naturlige aromastoffer svarer til stoffer, der er er naturligt forekommende og er identificeret i naturen
d)
»aromapræparat«: et produkt, der ikke er et aromastof, og som er fremstillet af:
i)
fødevarer ved egnede fysiske, enzymatiske eller mikrobiologiske processer enten i deres oprindelige form eller forarbejdet med henblik på konsum ved en eller flere af de almindeligt anvendte tilberedningsprocesser for fødevarer, der er anført i bilag II
og/eller
ii)
materiale af vegetabilsk, animalsk eller mikrobiologisk oprindelse, bortset fra fødevarer, ved egnede fysiske, enzymatiske eller mikrobiologiske processer, idet materialet anvendes i uforarbejdet stand eller tilberedes ved en eller flere af de almindeligt anvendte tilberedningsprocesser for fødevarer, der er anført i bilag II
e)
»reaktionsaroma«: et produkt fremstillet ved varmebehandling af en blanding af ingredienser, som ikke nødvendigvis selv har aromagivende egenskaber, og hvoraf mindst én indeholder nitrogen (aminogruppe) og en anden er en reducerende sukkerart; ingredienserne til fremstilling af reaktionsaromaer kan være:
i)
fødevarer
og/eller
ii)
andet udgangsmateriale end fødevarer
f)
»røgaroma«: et produkt fremstillet ved fraktionering og rensning af kondenseret røg, der giver primære røgkondensater, primære tjærefraktioner og/eller afledte røgaromaer som defineret i artikel 3, nr. 1, 2 og 4, i forordning (EF) nr. 2065/2003
g)
»aromaforstadie«: et produkt, der ikke nødvendigvis selv har aromagivende egenskaber, og som med forsæt tilsættes til en fødevare udelukkende med det formål at frembringe en aroma ved nedbrydning af eller reaktion med andre bestanddele under fødevareforarbejdningen; det kan fremstilles af:
i)
fødevarer
og/eller
ii)
andet udgangsmateriale end fødevarer
h)
»andre aromaer«: aromaer, der tilsættes eller er bestemt til at blive tilsat til fødevarer for at give dem duft og/eller smag, og som ikke er omfattet af definitionerne i litra b)-g)
i)
»fødevareingrediens med aromagivende egenskaber«: en fødevareingrediens, bortset fra aromaer, der kan tilsættes til en fødevare med det primære formål at give den duft og/eller smag eller ændre dens duft og/eller smag, og som bidrager betydeligt til tilstedeværelsen af visse naturligt forekommende uønskede stoffer i fødevarer
j)
»udgangsmateriale«: materiale af vegetabilsk, animalsk, mikrobiologisk eller mineralsk oprindelse, som aromaer eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber fremstilles af; det kan være:
i)
fødevarer
eller
ii)
andet udgangsmateriale end fødevarer
k)
»egnet fysisk proces«: en fysisk proces, der ikke med forsæt ændrer aromabestanddelenes kemiske karakter, uden at dette berører listen over de traditionelle fødevareforarbejdningsprocesser i bilag II, og som bl.a. ikke omfatter anvendelse af singlet oxygen, ozon, uorganiske katalysatorer, metalliske katalysatorer, metalorganiske reagenser og/eller UV-bestråling.
3.   I forbindelse med definitionerne i stk. 2, litra d), e), g) og j), betragtes udgangsmaterialer, som der foreligger omfattende dokumentation for hidtil har været anvendt til fremstilling af aromaer, som fødevarer i henhold til denne forordning.
4.   Aromaer kan indeholde fødevaretilsætningsstoffer, som er tilladt efter forordning (EF) nr. 1333/2008 og/eller andre fødevareingredienser, som er inkorporeret til teknologiske formål.
KAPITEL II
ANVENDELSESBETINGELSER FOR AROMAER, FØDEVAREINGREDIENSER MED AROMAGIVENDE EGENSKABER OG UDGANGSMATERIALER
Artikel 4
Generelle anvendelsesbetingelser for aromaer eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber
Kun aromaer eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, der opfylder følgende betingelser, må anvendes i eller på fødevarer:
a)
så vidt det kan bedømmes på grundlag af foreliggende videnskabelige data, udgør de ikke nogen sikkerhedsrisiko for forbrugerens sundhed, og
b)
anvendelsen heraf vildleder ikke forbrugeren.
Artikel 5
Forbud mod aromaer og/eller fødevarer, som ikke opfylder betingelserne
En aroma eller fødevare, som indeholder en sådan aroma og/eller fødevareingrediens med aromagivende egenskaber, må ikke bringes i omsætning, hvis deres anvendelse ikke opfylder betingelserne i denne forordning.
Artikel 6
Forekomst af visse stoffer
1.   Stoffer, der er opført i bilag III, del A, må ikke tilsættes som sådan til fødevarer.
2.   Med forbehold af forordning (EØF) nr. 110/2008 må maksimalgrænseværdier for visse stoffer, der naturligt forekommer i aromaer og/eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, i de sammensatte fødevarer, der er opført i bilag III, del B, ikke overskrides som følge af anvendelsen af aromaer og/eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber i og på de pågældende fødevarer. Maksimalgrænseværdierne for stofferne i bilag III gælder for spiseklare fødevarer, medmindre andet er anført. Uanset dette princip gælder for så vidt angår tørrede og/eller koncentrerede fødevarer, der skal rekonstitueres, maksimalgrænseværdierne for fødevarer, som er rekonstitueret ifølge anvisningerne på etiketten, under hensyntagen til den mindste fortyndingsfaktor.
3.   Der kan vedtages nærmere bestemmelser om gennemførelsen af stk. 2 efter forskriftsproceduren i artikel 21, stk. 2, om nødvendigt efter udtalelse fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnte »autoriteten«).
Artikel 7
Anvendelse af visse udgangsmaterialer
1.   Udgangsmaterialer, der er opført i bilag IV, del A, må ikke anvendes til fremstilling af aromaer og/eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber.
2.   Aromaer og/eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, der er fremstillet af udgangsmaterialer opført i bilag IV, del B, må kun anvendes på de betingelser, der er angivet i samme bilag.
Artikel 8
Aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, for hvilke der ikke kræves en evaluering og godkendelse
1.   Følgende aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber kan anvendes i eller på fødevarer, uden en evaluering og godkendelse i henhold til denne forordning, forudsat at de opfylder kravene i artikel 4:
a)
aromapræparater, jf. artikel 3, stk. 2, litra d), nr. i)
b)
reaktionsaromaer, jf. artikel 3, stk. 2, litra e), nr. i), som overholder de betingelser for fremstilling af reaktionsaromaer og de maksimalgrænseværdier for visse stoffer i reaktionsaromaer, der er fastsat i bilag V
c)
aromaforstadier, jf. artikel 3, stk. 2, litra g), nr. i)
d)
fødevareingredienser med aromagivende egenskaber.
2.   Uanset stk. 1 skal autoriteten foretage en risikovurdering af den pågældende aroma eller fødevareingrediens med aromagivende egenskaber, hvis Kommissionen, en medlemsstat eller autoriteten giver udtryk for tvivl med hensyn til sikkerheden ved en aroma eller en fødevareingrediens med aromagivende egenskaber, der er omhandlet i stk. 1. Artikel 4, 5 og 6 i forordning (EF) nr. 1331/2008 finder tilsvarende anvendelse. Når autoriteten har afgivet udtalelse, vedtager Kommissionen om nødvendigt foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, herunder ved at supplere den, efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21, stk. 3. Sådanne foranstaltninger fastsættes i bilag III, IV og/eller V, alt efter hvad der er relevant. I særligt hastende tilfælde kan Kommissionen bringe hasteproceduren i artikel 21, stk. 4, i anvendelse.
KAPITEL III
FÆLLESSKABSLISTE OVER AROMAER OG UDGANGSMATERIALER, DER ER GODKENDT TIL ANVENDELSE I ELLER PÅ FØDEVARER
Artikel 9
Aromaer og udgangsmaterialer, for hvilke der kræves en evaluering og godkendelse
Dette kapitel finder anvendelse på:
a)
aromastoffer
b)
aromapræparater, jf. artikel 3, stk. 2, litra d), nr. ii)
c)
reaktionsaromaer, der er fremstillet ved opvarmning af ingredienser helt eller delvis omfattet af artikel 3, stk. 2, litra e), nr. ii), og/eller som ikke overholder de betingelser for fremstilling af reaktionsaromaer og de maksimalgrænseværdier for visse uønskede stoffer, der er fastsat i bilag V
d)
aromaforstadier, jf. artikel 3, stk. 2, litra g), nr. ii)
e)
andre aromaer, jf. artikel 3, stk. 2, litra h)
f)
andre udgangsmaterialer end fødevarer, jf. artikel 3, stk. 2, litra j), nr. ii).
Artikel 10
Fællesskabsliste over aromaer og udgangsmaterialer
Blandt de aromaer og udgangsmaterialer, der er omhandlet i artikel 9, må kun dem, der er optaget på fællesskabslisten, bringes i omsætning som sådanne og anvendes i eller på fødevarer, i givet fald på de anvendelsesbetingelser, der er fastsat deri.
Artikel 11
Optagelse af aromaer og udgangsmaterialer på fællesskabslisten
1.   Hvis betingelserne i artikel 4 er opfyldt, kan en aroma eller et udgangsmateriale optages på fællesskabslisten efter proceduren i forordning (EF) nr. 1331/2008.
2.   Oplysningerne om en aroma eller et udgangsmateriale i fællesskabslisten skal omfatte følgende:
a)
identifikation af den aroma eller det udgangsmateriale, godkendelsen vedrører
b)
om nødvendigt betingelserne for, at aromaen kan anvendes.
3.   Ændringer af fællesskabslisten foretages efter proceduren i forordning (EF) nr. 1331/2008.
Artikel 12
Aromaer eller udgangsmaterialer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1829/2003
1.   En aroma eller et kildemateriale, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1829/2003, kan først optages på fællesskabslisten i overensstemmelse med denne forordning, når det er blevet tilladt i overensstemmelse med i forordning (EF) nr. 1829/2003.
2.   Fremstilles en aroma, der allerede er optaget på fællesskabslisten, af et andet udgangsmateriale, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1829/2003, er en ny tilladelse i henhold til denne forordning ikke nødvendig, så længe det nye udgangsmateriale er tilladt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1829/2003, og aromaen opfylder specifikationerne i nærværende forordning.
Artikel 13
Fortolkningsafgørelser
Der kan om nødvendigt efter forskriftsproceduren i artikel 21, stk. 2, træffes afgørelse om:
a)
hvorvidt et givet stof eller en given blanding af stoffer, et givet materiale eller en given fødevaretype falder ind under kategorierne i artikel 2, stk. 1
b)
hvilken specifik kategori, jf. definitionerne i artikel 3, stk. 2, litra b)-j), et givet stof tilhører
c)
hvorvidt et bestemt produkt tilhører en fødevarekategori eller er en fødevare som omhandlet i bilag I eller bilag III, del B.
KAPITEL IV
MÆRKNING
Artikel 14
Mærkning af aromaer, der ikke er bestemt til salg til den endelige forbruger
1.   Aromaer, som ikke er bestemt til salg til den endelige forbruger, må kun bringes i omsætning forsynet med den i artikel 15 og 16 omhandlede mærkning, der skal være let synlig, let læselig og ikke må kunne slettes. De oplysninger, der er omhandlet i artikel 15, skal være affattet på et sprog, der er let forståeligt for køberne.
2.   Den medlemsstat, hvor produktet bringes i omsætning, kan under overholdelse af traktaten på sit område kræve, at oplysningerne i artikel 15 fremgår af mærkningen på et eller flere af Fællesskabets officielle sprog efter medlemsstatens eget valg. Dette er ikke til hinder for, at oplysningerne kan anføres på flere sprog.
Artikel 15
Generelle krav til mærkning af aromaer, der ikke er bestemt til salg til den endelige forbruger
1.   Når aromaer, der ikke er bestemt til salg til den endelige forbruger, sælges hver for sig eller blandet med hinanden og/eller andre fødevareingredienser, og/eller hvortil der er tilsat andre stoffer i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, skal emballage eller beholder være forsynet med følgende oplysninger:
a)
varebetegnelse: enten ordet »aroma« eller en mere specifik betegnelse eller beskrivelse af aromaen
b)
angivelsen »til fødevarer« eller angivelsen »til fødevarer, begrænset anvendelse« eller en mere specifik angivelse af den tilsigtede anvendelse i fødevarer
c)
om nødvendigt særlige opbevarings- og/eller anvendelsesforskrifter
d)
en angivelse, der identificerer sendingen eller partiet
e)
en liste i faldende rækkefølge efter vægt over:
i)
tilstedeværende kategorier af aromaer og
ii)
navnene på hvert af de andre stoffer eller materialer, som er indeholdt i produktet, eller deres E-nummer, hvor et sådant eksisterer
f)
navn eller firmanavn samt adresse på fremstillingsvirksomheden, emballeringsvirksomheden eller en forhandler
g)
angivelse af den maksimale mængde af hver enkelt bestanddel eller gruppe af bestanddele, der er omfattet af en kvantitativ begrænsning i en fødevare, og/eller fyldestgørende, klare og letforståelige oplysninger, der sætter køber i stand til at efterleve denne forordning eller anden relevant fællesskabsret
h)
nettomængden.
i)
dato for mindste holdbarhed eller sidste anvendelsesdato
j)
hvis det er relevant, oplysninger om en aroma eller andre stoffer, der er omhandlet i denne artikel, og som er opført i bilag IIIa til direktiv 2000/13/EF, for så vidt angår angivelse af ingredienser i fødevarer.
2.   Uanset stk. 1 er det tilstrækkeligt, at de i stk. 1, litra e) og g), krævede oplysninger anføres i de dokumenter vedrørende sendingen, der skal fremlægges sammen med eller før leveringen, under forudsætning af at påtegnelsen »ikke til detailsalg« anføres på et umiddelbart synligt sted på den pågældende vares emballage eller beholder.
3.   Uanset k. 1 er det, hvis aromaerne leveres i tanke, tilstrækkeligt, at alle oplysningerne anføres i de ledsagende dokumenter vedrørende sendingen, der skal fremlægges sammen med leveringen.
Artikel 16
Særlige krav til anvendelsen af udtrykket »naturlig«
1.   Hvis udtrykket »naturlig« anvendes til at beskrive en aroma i varebetegnelsen, jf. artikel 15, stk. 1, litra a), finder bestemmelserne i stk. 2-6 i nærværende artikel anvendelse.
2.   Udtrykket »naturlig« må kun anvendes til at beskrive en aroma, hvis den aromagivende bestanddel udelukkende omfatter aromapræparater og/eller naturlige aromastoffer.
3.   Udtrykket »naturlige aromastoffer« må kun anvendes om aromaer, hvis den aromagivende bestanddel udelukkende indeholder naturlige aromastoffer.
4.   Udtrykket »naturlig« må kun anvendes kombineret med en henvisning til en fødevare, en fødevarekategori eller en vegetabilsk eller animalsk aromakilde, hvis mindst 95 vægtprocent af den aromagivende bestanddel er fremstillet af det udgangsmateriale, der henvises til.
Varebetegnelsen skal indeholde følgende: »naturlig aroma fra fødevare(r) eller fødevarekategori eller kilde(r)«.
5.   Udtrykket »naturlig aroma fra fødevare(r) eller fødevarekategori eller kilde(r) med andre naturlige aromaer« må kun anvendes, hvis den aromagivende bestanddel delvis hidrører fra det udgangsmateriale, hvis aroma let kan genkendes.
6.   Udtrykket »naturlig aroma« må kun anvendes, hvis den aromagivende bestanddel hidrører fra forskellige udgangsmaterialer, og hvis udgangsmaterialernes duft eller smag ikke ville fremgå af en henvisning til dem.
Artikel 17
Mærkning af aromaer, der er bestemt til salg til den endelige forbruger
1.   Uden at direktiv 2000/13/EF, Rådets direktiv 89/396/EØF af 14. juni 1989 om angivelser af eller mærker til identifikation af et bestemt levnedsmiddelparti 
(
18
)
 og forordning (EF) nr. 1829/2003 derved tilsidesættes, må aromaer, der sælges hver for sig eller blandet med hinanden og/eller andre fødevareingredienser, og/eller hvortil der er tilsat andre stoffer, og som er bestemt til salg til den endelige forbruger, kun markedsføres, hvis emballagen er forsynet med angivelsen »til fødevarer« eller »til fødevarer, begrænset anvendelse« eller en mere specifik angivelse af den tilsigtede anvendelse i fødevarer, som er let synlig, let læselig og ikke kan slettes.
2.   Hvis udtrykket »naturlig« anvendes til at beskrive en aroma i varebetegnelsen, jf. artikel 15, stk. 1, litra a), finder artikel 16 anvendelse.
Artikel 18
Andre mærkningskrav
Artikel 14-17 tilsidesætter ikke mere detaljerede eller mere vidtgående love eller administrative bestemmelser vedrørende mål og vægt eller vedrørende præsentation, klassificering, emballering og mærkning af farlige stoffer og præparater eller vedrørende transport heraf.
KAPITEL V
BESTEMMELSER OM PROCEDURER OG GENNEMFØRELSE
Artikel 19
Indberetning fra fødevarevirksomhedslederne
1.   En producent eller bruger af et aromastof eller repræsentanten for en sådan producent eller bruger skal efter anmodning fra Kommissionen underrette den om mængden af det stof, der tilsættes til fødevarer i Fællesskabet i en periode på 12 måneder. De oplysninger, der gives i denne forbindelse, behandles som fortrolige, forudsat at disse oplysninger ikke er nødvendige for sikkerhedsvurderingen.
Kommissionen skal stille oplysninger om anvendelsesniveauerne for bestemte fødevarekategorier i Fællesskabet til rådighed for medlemsstaterne.
2.   For en aroma, der allerede er godkendt i henhold til denne forordning, og som fremstilles med produktionsmetoder eller udgangsmaterialer, der er markant forskellige fra dem, der indgik i autoritetens risikovurdering, skal en producent eller bruger hvor det er relevant, inden omsætningen forelægge Kommissionen de data, der er nødvendige, for at autoriteten kan foretage en evaluering af aromaen med hensyn til den ændrede produktionsmetode eller de ændrede egenskaber.
3.   En producent eller bruger af aromaer og/eller udgangsmaterialer meddeler omgående Kommissionen om alle nye videnskabelige eller tekniske oplysninger, som den pågældende har kendskab og adgang til, og som kan indvirke på vurderingen af sikkerheden i forbindelse med aromastoffet.
4.   Der vedtages nærmere bestemmelser om gennemførelsen af stk. 1 efter forskriftsproceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 20
Medlemsstaternes overvågning og indberetning
1.   Medlemsstaterne opretter systemer til overvågning af forbruget og anvendelsen af aromaer, der er optaget på fællesskabslisten, og forbruget af de stoffer, der er opført i bilag III, på grundlag af en risikobaseret metode, og de indberetter regelmæssigt resultaterne til Kommissionen og til autoriteten.
2.   Efter at autoriteten er blevet hørt, kan der efter forskriftsproceduren i artikel 21, stk. 2, inden den 20. januar 2011 vedtages en fælles metodologi for medlemsstaternes indsamling af oplysninger om forbruget og anvendelsen af aromaer, der er optaget på fællesskabslisten, og af de stoffer, der er opført i bilag III.
Artikel 21
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
4.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1, 2, 4 og 6, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Artikel 22
Ændring af bilag II-V
Ændringer af bilag II-V, der foretages for at tage hensyn til den videnskabelige og tekniske udvikling, og som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21, stk. 3, om nødvendigt efter udtalelse fra autoriteten.
I særligt hastende tilfælde kan Kommissionen anvende hasteproceduren i artikel 21, stk. 4.
Artikel 23
Fællesskabsfinansiering af en harmoniseret indsats
Retsgrundlaget for finansieringen af foranstaltninger på basis af nærværende forordning er artikel 66, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 882/2004.
KAPITEL VI
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 24
Ophævelse
1.   Direktiv 88/388/EØF, beslutning 88/389/EØF og direktiv 91/71/EØF ophæves med virkning fra den 20. januar 2011.
2.   Forordning (EF) nr. 2232/96 ophæves med virkning fra anvendelsesdatoen for den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, i nævnte forordning.
3.   Henvisninger til de ophævede retsakter gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 25
Indsættelse af listen over aromastoffer i fællesskabslisten over aromaer og udgangsmaterialer — overgangsordning
1.   Fællesskabslisten fastlægges, ved at listen over aromastoffer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2232/96 indsættes i bilag I til nærværende forordning, når den vedtages.
2.   Indtil fællesskabslisten er fastlagt, finder forordning (EF) nr. 1331/2008 anvendelse på evaluering og godkendelse af aromastoffer, der ikke er omfattet af det evalueringsprogram, der er foreskrevet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 2232/96.
Uanset nævnte procedure gælder fristen på ni måneder i henholdsvis artikel 5, stk. 1, og artikel 7 i forordning (EF) nr. 1331/2008 ikke for sådanne evalueringer og godkendelser.
3.   Eventuelle overgangsforanstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, herunder ved at supplere den, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol som omhandlet i artikel 21, stk. 3.
Artikel 26
Ændring af forordning (EØF) nr. 1601/91
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1601/91 foretages følgende ændringer:
1)
Litra a), tredje led, første underled, affattes således:
»—
aromastoffer og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b) og d), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer
 (
*1
)
, og/eller
(
*1
)
  
                                                
EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34
.«
                                             "
2)
Litra b), andet led, første underled, affattes således:
»—
aromastoffer og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b) og d), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller«
3)
Litra c), andet led, første underled, affattes således:
»—
aromastoffer og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b) og d), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller«
Artikel 27
Ændring af forordning (EØF) nr. 2232/96
Artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2232/96 affattes således:
»1)   Listen over aromastoffer som omhandlet i artikel 2, stk. 2, vedtages efter proceduren i artikel 7 senest den 31. december 2010.«
Artikel 28
Ændring af forordning (EØF) nr. 110/2008
I forordning (EF) nr. 110/2008 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 5, stk. 2, litra c), affattes således:
»c)
indeholde aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer
 (
*2
)
 og aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning
(
*2
)
  
                                                
EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34
.«
                                             "
2)
Artikel 5, stk. 3, litra c), affattes således:
»c)
indeholde et eller flere aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1334/2008«.
3)
Nr. 9 i bilag I affattes således:
»9)
Aromatisering
Aromatisering er en behandling, der består i under tilberedningen af spiritus at tilsætte en eller flere aromaer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1334/2008.«
4)
I bilag II foretages følgende ændringer:
a)
Nr. 19, litra c), affattes således:
»c)
Der kan tillige anvendes andre aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning, og/eller aromatiske planter eller plantedele, men enebærrets organoleptiske egenskaber skal være mærkbare, selv om de undertiden svækkes.«
b)
Nr. 20, litra c), affattes således:
»c)
Der må kun anvendes aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning, til fremstilling af gin, således at enebærsmagen er fremherskende.«
c)
Nr. 21, litra a), nr. ii), affattes således:
»ii)
en blanding af et produkt, der er fremstillet ved ovennævnte destillation, og landbrugsethanol med samme sammensætning, renhed og alkoholindhold; til aromatisering af destilleret gin kan tillige anvendes aromastoffer og/eller aromapræparater som præciseret i kategori 20, litra c).«
d)
Nr. 23, litra c), affattes således:
»c)
Andre aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning kan tillige anvendes, men kommensmagen skal være fremherskende.«
e)
Nr. 24, litra c), affattes således:
»c)
Andre naturlige aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning kan tillige anvendes, men de pågældende drikkevarers aroma skal for en stor dels vedkommende hidrøre fra destillater af kommen (Carum carvi L.) og/eller frø af dild (Anethum graveolens L.), idet tilsætning af essensolier er forbudt.«
f)
Nr. 30, litra a), affattes således:
»a)
Spiritus med bitter smag eller bitter er spiritus med en fremherskende bitter smag, der er fremstillet ved aromatisering af landbrugsethanol med aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning.«
g)
Nr. 32, litra c), afsnit 1, og afsnit 2, indledning, affattes således:
»c)
Ved fremstillingen af likør må der anvendes aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning. Der må dog kun anvendes naturlige aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning ved fremstilling af følgende likører:«
h)
Nr. 41, litra c), affattes således:
»c)
Ved fremstillingen af æggelikør eller advocaat eller avocat eller advokat må der kun anvendes aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1334/2008 og aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra d), i samme forordning.«
i)
Nr. 44, litra a), affattes således:
»a)
Väkevä glögi eller spritglögg er spiritus, der er fremstillet ved aromatisering af landbrugsethanol med aromastoffer af nelliker og/eller kanel ved hjælp af en af følgende processer: udblødning og/eller destillation, gendestillation af alkoholen, som er tilsat dele af ovennævnte planter, tilsætning af naturlige aromastoffer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra c) i forordning (EF) nr. 1334/2008 af nelliker eller kanel eller en kombination af disse metoder.«
j)
Nr. 44, litra c), affattes således:
»c)
Andre aromaer, aromastoffer og/eller aromapræparater som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), d) og h) i forordning (EF) nr. 1334/2008 kan tillige anvendes, men aromaen af de anførte krydderier skal være fremherskende.«
k)
I litra c) i nr. 25, 26, 27, 28, 29, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 45 og 46 erstattes udtrykket »præparater« med »aromapræparater«.
Artikel 29
Ændring af direktiv 2000/13/EF
I direktiv 2000/13/EF affattes bilag III således:
»BILAG III
BETEGNELSE AF AROMAER I INGREDIENSLISTEN
1.
Aromaer betegnes ved følgende udtryk, jf. dog punkt 2:
—
»aroma« eller en mere specifik betegnelse eller beskrivelse af aromaen, hvis den aromagivende bestanddel indeholder aromaer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b)-h) i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer
 (
*3
)
—
»røgaroma«, eller »røgaroma »fremstillet af« fødevare(r) eller fødevarekategori eller -kilde(r)« (f.eks. røgaromaer fremstillet af bøg) hvis den aromagivende bestanddel indeholder aromaer som defineret i artikel 3, stk. 2, litra f) i forordning (EF) nr. 1334/2008 og giver fødevaren en røget duft og/eller smag.
2.
Brugen af udtrykket »naturlig« til beskrivelse af aromaer skal være i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EF) nr. 1334/2008.
(
*3
)
  
                                                   
EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34
«
                                                "
Artikel 30
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 20. januar 2011.
Artikel 10 anvendes fra 18 måneder efter fællesskabslistens anvendelsesdato.
Artikel 26 og 28 anvendes fra fællesskabslistens anvendelsesdato.
Artikel 22 finder anvendelse fra 20. januar 2009. Fødevarer, der er bragt lovligt i omsætning eller mærket inden den 20. januar 2011, og som ikke opfylder kravene i denne forordning, kan omsættes indtil datoen for deres mindste holdbarhed eller sidste anvendelsesdato.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 16. december 2008.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
B. LE MAIRE
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 168 af 20.7.2007, s. 34
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 10.7.2007 (
EUT C 175 E af 10.7.2008, s. 176
), Rådets fælles holdning af 10.3.2008 (
EUT C 111 E af 6.5.2008, s. 46
), Europa-Parlamentets holdning af 8.7.2008 (endnu ikke offentliggjort) og Rådets afgørelse af 18.11.2008.
(
3
)
  
            
EFT L 184 af 15.7.1988, s. 61
.
(
4
)
  
            
EFT L 184 af 15.7.1988, s. 67
.
(
5
)
  
            
EFT L 42 af 15.2.1991, s. 25
.
(
6
)
  
            
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
.
(
7
)
  
            
EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1
.
(
8
)
  Se side 1 i denne EUT.
(
9
)
  
            
EFT L 299 af 23.11.1996, s. 1
.
(
10
)
  
            
EUT L 309 af 26.11.2003, s. 1
.
(
11
)
  Se side 16 i denne EUT.
(
12
)
  
            
EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1
.
(
13
)
  
            
EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29
.
(
14
)
  
            
EUT L 268 af 18.10.2003, s. 24
.
(
15
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
16
)
  
            
EFT L 149 af 14.6.1991, s. 1
.
(
17
)
  
            
EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16
.
(
18
)
  
            
EFT L 186 af 30.6.1989, s. 21
.
BILAG I
Fællesskabsliste over aromaer og udgangsmaterialer, der er godkendt til anvendelse i og på fødevarer
BILAG II
Liste over traditionelle fødevareforarbejdningsprocesser
Hakning
Overtrækning
Opvarmning, kogning, bagning, stegning (op til 240 °C ved atmosfærisk tryk) og trykkogning (op til 120 °C)
Afkøling
Udskæring
Destillation/rektifikation
Tørring
Emulgering
Fordampning
Ekstraktion, herunder ekstraktion med opløsningsmiddel, jf. direktiv 88/344/EØF
Fermentering
Filtrering
Formaling
Infusion
Udblødning
Mikrobiologiske processer
Blanding
Skrælning
Perkolation
Sammenpresning
Nedkøling/frysning
Ristning/grilning
Udpresning
Mæskning
BILAG III
Forekomst af visse stoffer
Del A:   Stoffer, der ikke som sådan må tilsættes til fødevarer
Agaricinsyre
Aloin
Capsaicin
1,2-Benzopyron, Kumarin
Hypericin
Beta-assaron
1-Allyl-4-methoxybenzen, estragol
Hydrogencyanid
Menthofuran
4-Allyl-1,2-dimethoxybenzen, methyleugenol
Pulegon
Quassin
1-Allyl-3,4-methylendioxybenzen, safrol
Teucrin A
Thujon (alfa og beta)
Del B:   Maksimalgrænseværdier for visse stoffer, der naturligt forekommer i aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber, i visse sammensatte fødevarer klar til brug, hvortil der er tilsat aromaer og/eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber
Stof
Sammensatte fødevarer, for hvilke der gælder en grænse for forekomsten af stoffet
Maksimal grænseværdimg/kg
Beta-assaron
Alkoholholdige drikkevarer
1,0
1-Allyl-4-methoxybenzen
Estragol
 (
*1
)
Mejeriprodukter
50
Forarbejdede frugter, grøntsager (inkl. svampe, rødder, knolde, bælgfrugter og bælgplanter), nødder og frø
50
Fiskevarer
50
Ikke-alkoholholdige drikkevarer
10
Hydrogencyanid
Nougat, marcipan og marcipanerstatning eller lignende varer
50
Konserverede stenfrugter
5
Alkoholholdige drikkevarer
35
Menthofuran
Konfektureprodukter med mynte/pebermynte, undtagen mikropastiller til at give frisk ånde
500
Mikropastiller til at give frisk ånde
3 000
Tyggegummi
1 000
Alkoholholdige drikkevarer med mynte/pebermynte
200
4-Allyl-1,2-dimethoxybenzen
Methyleugenol
 (
*1
)
Mejeriprodukter
20
Kødtilberedninger og kødprodukter, herunder fjerkræ og vildt
15
Fisketilberedninger og fiskevarer
10
Supper og saucer
60
Spiseklare snacks
20
Ikke-alkoholholdige drikkevarer
1
Pulegon
Konfektureprodukter med mynte/pebermynte, undtagen mikropastiller til at give frisk ånde
250
Mikropastiller til at give frisk ånde
2 000
Tyggegummi
350
Ikke-alkoholholdige drikkevarer med mynte/pebermynte
20
Alkoholholdige drikkevarer med mynte/pebermynte
100
Quassin
Ikke-alkoholholdige drikkevarer
0,5
Bagværk
1
Alkoholholdige drikkevarer
1,5
1-Allyl-3,4-methylen Dioxybenzen, safrol
 (
*1
)
Kødtilberedninger og kødprodukter, herunder fjerkræ og vildt
15
Fisketilberedninger og fiskevarer
15
Supper og saucer
25
Ikke-alkoholholdige drikkevarer
1
Teucrin A
Spiritus med bitter smag eller bitter
 (
1
)
5
Likør
 (
2
)
 med bitter smag
5
Andre alkoholholdige drikkevarer
2
Thujon (alfa og beta)
Alkoholholdige drikkevarer, ikke fremstillet af Artemisia-arter
10
Alkoholholdige drikkevarer, fremstillet af Artemisia-arter
35
Ikke-alkoholholdige drikkevarer, fremstillet af Artemisia-arter
0,5
Kumarin
Traditionelt og/eller sæsonbestemt bagværk, der ifølge mærkningen indeholder kanel
50
Morgenmadscerealier, herunder müsli
20
Fint bagværk med undtagelse af traditionelt og/eller sæsonbestemt bagværk, der ifølge mærkningen indeholder kanel
15
Desserter
5
(
*1
)
  Maksimalgrænseværdierne finder ikke anvendelse, hvis en sammensat fødevare ikke indeholder tilsatte aromaer, og de eneste tilsatte fødevareingredienser med aromagivende egenskaber er friske, tørrede eller frosne krydderurter og krydderier. Efter høring af medlemsstaterne og autoriteten på grundlag af data om de nyeste videnskabelige oplysninger, der er blevet forelagt af medlemsstaterne, og under hensyntagen til anvendelsen af krydderurter, krydderier og naturlige aromastoffer foreslår Kommissionen, hvis det er relevant, ændringer til denne undtagelsesbestemmelse.
(
1
)
  Som defineret i bilag II, nr. 30, i forordning (EF) nr. 110/2008.
(
2
)
  Som defineret i bilag II, nr. 32, i forordning (EF) nr. 110/2008
BILAG IV
Liste over udgangsmaterialer, for hvilke der gælder restriktioner med hensyn til anvendelse til fremstilling af aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber
Del A:   Udgangsmaterialer, der ikke må anvendes til fremstilling af aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber
Udgangsmateriale
Latinsk navn
Almindeligt anvendt navn
Tetraploid form af Acorus calamus L.
Tetraploid form af kalmus
Del B:   Anvendelsesbetingelser for aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber fremstillet af visse udgangsmaterialer
Udgangsmateriale
Anvendelsesbetingelser
Latinsk navn
Almindeligt anvendt navn
Quassia amara L. og
Picrasma excelsa (Sw)
Quassia
Aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber fremstillet af udgangsmaterialet må kun anvendes til fremstilling af drikkevarer og bagværk.
Laricifomes officinalis (Villars: Fries) Kotlaba et Pouzar
eller
Fomes officinalis
Hvid tøndersvamp
Aromaer og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber fremstillet af udgangsmaterialet må kun anvendes til fremstilling af alkoholholdige drikkevarer.
Hypericum perforatum L.
Prikbladet perikon
Teucrium chamaedrys L.
Ædel kortlæbe
BILAG V
Betingelser for fremstilling af reaktionsaromaer og maksimalgrænseværdier for visse stoffer i reaktionsaromaer
Del A:   Betingelser for fremstilling:
a)
Produkternes temperatur under forarbejdningen må ikke overstige 180 °C.
b)
Varmeforarbejdningens varighed må ikke overstige 15 minutter ved 180 °C eller tilsvarende længere tid ved lavere temperaturer, dvs. en fordobling af opvarmningstiden pr. temperaturnedgang på 10 °C, dog højst en varighed på 12 timer.
c)
pH-værdien under forarbejdningen bør ikke overstige 8,0.
Del B:   Maksimalgrænseværdier for visse stoffer
Stof
Maksimal grænseværdi µg/kg
2-amino-3,4,8-trimethylimidazo[4,5-f]quinoxalin(4,8-DiMeIQx)
50
2-amino-1-methyl-6-phenylimidazol[4,5-b]pyridin (PhIP)
50

Summary:
Fødevarearomaer
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 1334/2008
 om aromaer til brug i og på fødevarer
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den fastlægger de generelle krav til sikker brug af aromaer
1
 i fødevarer. 
Den omfatter også for eksempel visse krav til mærkning, som skal overholdes. 
Den indeholder en liste over godkendte aromaer som et bilag. 
HOVEDPUNKTER
Aromaer må ikke udgøre en sikkerhedsrisiko for forbrugere (på grundlag af foreliggende videnskabelige data) og må ikke vildlede dem. 
Forordningen definerer, hvad der for eksempel er aromaer, aromastoffer, aromapræparater, røgaromaer, reaktionsaromaer, aromaforstadier og fødevareingredienser med aromagivende egenskaber. 
Denne lovgivning gælder ikke for stoffer, som udelukkende har sød (f.eks. sukker), salt (f.eks. salt) eller sur smag, rå fødevarer eller blandinger såsom friske, tørrede eller frosne krydderier og/eller urter samt te og infusioner. Stoffer, som giver en sød smag, er sødemidler, der udgør en særlig kategori af fødevaretilsætningsstoffer. 
Den fastlægger desuden, hvilke typer af aromaer der skal evalueres og godkendes, og hvilke der ikke skal. 
EU vedtog en 
liste
 over godkendte aromastoffer den 
1. oktober 2012
. Kun disse aromastoffer må bruges i og på fødevarer og sælges i EU. Listen opdateres med jævne mellemrum. 
Forordningen indeholder også en liste over 15 naturligt forekommende toksikologisk betænkelige stoffer. Det er blandt andet estragol, menthofuran, methyleugenol, hydrogencyanid og kumarin, og de må ikke tilsættes som sådan til fødevarer. Der fastlægges maksimalgrænseværdier for tilstedeværelse af disse naturligt forekommende stoffer i fødevarer. De kan være til stede i for eksempel visse traditionelle fødevarer eller visse alkoholholdige og ikke-alkoholholdige drikkevarer. 
 
For så vidt angår mærkning skal aromaer, der sælges mellem virksomheder eller til offentligheden, overholde bestemte regler udover kravene til mærkning i forordning (EU) 
nr. 1169/2011
 om 
fødevareinformation til forbrugerne
. Disse bestemte regler for mærkning af aromaer i og på fødevarer omhandler begge forordninger ved salg til offentligheden og mellem virksomheder. 
Udtrykket »naturlig« må kun anvendes til at beskrive en aroma for stoffer, som stammer direkte fra animalsk eller vegetabilsk materiale. 
Fødevarevirksomhedsledere (producenter af aromaer eller importører eller brugere af aromaer som for eksempel fødevareindustrien) skal indberette de mængder, de har tilsat til fødevarer over en periode på 12 måneder, til 
Europa-Kommissionen
, hvis de bliver bedt om det. 
En producent eller bruger af en aroma skal underrette Kommissionen om alle videnskabelige eller tekniske oplysninger, de har kendskab og adgang til, og som kan påvirke vurderingen af aromaens sikkerhed. 
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
20. januar 2011
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Fødevarearomaer: EU-regler
 (
Europa-Kommissionen
). 
VIGTIGE BEGREBER
Aromaer:
 stoffer, der anvendes til at forbedre eller modificere fødevarers lugt og smag. Fælles EU-regler og -standarder sikrer, at de ikke udgør en fare for menneskers sundhed, og at de kan bruges i alle EU-lande.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1334/2008
 af 
16. december 2008
 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer og om ændring af Rådets forordning (EØF) 
nr. 1601/91
, forordning (EF) 
nr. 2232/96
, forordning (EF) 
nr. 110/2008
 og direktiv 2000/13/EF (EUT L 354 af 
31.12.2008
, 
s. 34-50
)
Efterfølgende tilføjelser til og ændringer af bilagene til forordning (EF) 
nr. 1334/2008
 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
nr. 
1321/2013
 af 
10. december 2013
 om EU-listen over godkendte røgaromaprimærprodukter til anvendelse uden videre forarbejdning i eller på fødevarer og/eller til fremstilling af afledte røgaromaer (EUT L 333 af 
12.12.2013
, 
s. 54-67
)
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
nr. 
872/2012
 af 
1. oktober 2012
 om vedtagelse af listen over aromastoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 2232/96
, om indsættelse af listen i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 1334/2008
 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) 
nr. 1565/2000
 og Kommissionens afgørelse 1999/217/EF (EUT L 267 af 
2.10.2012
, 
s. 1-161
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1169/2011
 af 
25. oktober 2011
 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 1924/2006
 og (EF) 
nr. 1925/2006
 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) 
nr. 608/2004
 (EUT L 304 af 
22.11.2011
, 
s. 18-63
)
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
2065/2003
 af 
10. november 2003
 om røgaromaer, som anvendes eller er bestemt til anvendelse i eller på fødevarer (EUT L 309 af 
26.11.2003
, 
s. 1-8
)
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
21.3.2023