CELEX ID: 22022A0323(01)

--- ENGLISH ---

Document:
23.3.2022
EN
Official Journal of the European Union
L 95/1
AGREEMENT
between the European Union and European Atomic Energy Community of the one part and Ukraine of the other part, on the participation of Ukraine in Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation and the Research and Training Programme of the European Atomic Energy Community (2021-2025) complementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation
The European Commission (hereinafter referred to as ‘the Commission’), on behalf of the European Union and the European Atomic Energy Community (hereinafter referred to as ‘Euratom’),
of the one part,
and
Ukraine (hereinafter referred to as ‘Ukraine’),
of the other part,
hereinafter referred to as ‘the Parties’
WHEREAS the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part 
(
1
)
 (hereinafter referred to as ‘the Association Agreement’), stipulates that Parties are to develop and strengthen their scientific and technological cooperation in order to contribute both to scientific development itself, and to reinforce their scientific potential for contributing to the resolution of national and global challenges;
WHEREAS the Association Agreement specifically provides for promoting civil scientific research in the fields of nuclear safety and security, including joint research and development activities, and training and mobility of scientists and stipulates that cooperation in the civil nuclear sector should take place through the implementation of specific agreements in this field;
WHEREAS Protocol III to the Association Agreement stipulates that the specific terms and conditions regarding the participation of Ukraine in each particular programme, in particular the financial contribution payable and reporting and evaluation procedures, are to be determined in a Memorandum of Understanding between the Commission and the competent authorities of Ukraine on the basis of the criteria established by the programmes concerned 
(
2
)
;
WHEREAS the European Union programme Horizon Europe - the Framework Programme for Research and Innovation (hereinafter referred to as ‘the Horizon Europe Programme’) was established by Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
;
WHEREAS the Research and Training Programme of the European Atomic Energy Community (2021-2025) complementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (hereinafter referred to as ‘the Euratom Programme’) was established by Council Regulation (Euratom) 2021/765 
(
4
)
;
CONSIDERING the European Union’s efforts to lead the response by joining forces with its international partners to address global challenges in line with the plan of action for people, planet and prosperity in the United Nations Agenda ‘Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development’, and acknowledging that research and innovation are key drivers and essential tools for innovation-led sustainable growth, for economic competitiveness and attractiveness;
RECOGNISING the general principles as set out in Regulation (EU) 2021/695 and Regulation (Euratom) 2021/765;
WHEREAS the general objective of the Euratom Programme is to pursue nuclear research and training activities, with an emphasis on the continuous improvement of nuclear safety, security and radiation protection, as well as to complement the achievement of the Horizon Europe Programme’s objectives inter alia in the context of the energy transition;
ACKNOWLEDGING the objectives of the renewed European Research Area to build a common scientific and technological area, create a single market for research and innovation, foster and facilitate the cooperation between universities and the exchange of best practices and attractive research careers, facilitate cross-border and inter-sectoral mobility of researchers, foster free movement of scientific knowledge and innovation, promote the respect of academic freedom and freedom of scientific research, support science education and communication activities, and encourage competitiveness and attractiveness of participating economies, and that associated countries are key partners in this endeavour;
EMPHASISING the role of the European Partnerships addressing some of Europe’s most pressing challenges through concerted research and innovation initiatives contributing significantly to those European Union’s and Euratom’s priorities in the area of research and innovation that require critical mass and long-term vision and the importance of associated countries’ involvement in those Partnerships;
SEEKING to establish mutually advantageous conditions in order to create decent jobs, to strengthen and support innovation ecosystems of the Parties by helping enterprises to innovate and scale up in the markets of the Parties and facilitating the uptake as well as deployment and accessibility of innovation, including capacity building activities;
RECOGNISING that reciprocal participation in each other's research and innovation programmes should provide mutual benefits; while acknowledging that the Parties reserve their right to limit or condition participation in their research and innovation programmes including in particular for actions related to their strategic assets, interests, autonomy or security;
CONSIDERING the common goals, values and strong links of the Parties in the field of research and innovation, including in the nuclear sector, established in the past through the agreements on Ukraine’s participation in the Horizon 2020 and Euratom Research and Training Programme (2014-2018) and its successor Programme, and numerous other international agreements which underpin the relationship between the Parties 
(
5
)
, and recognising the common desire of the Parties to further develop, strengthen, stimulate and extend their relations and cooperation therein,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Scope of the association
1.   Ukraine shall participate as an associated country in and contribute to all parts of the Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (the Horizon Europe Programme) referred to in Article 4 of Regulation (EU) 2021/695 and implemented through the specific programme established by Council Decision (EU) 2021/764 
(
6
)
, in their most up to date versions, and through a financial contribution to the European Institute of Innovation and Technology. Ukraine shall participate as an associated country in and contribute to all parts of the Research and Training Programme of Euratom (the Euratom Programme) established by Regulation (Euratom) 2021/765 in its most up to date version.
2.   Regulation (EU) 2021/819 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, and Decision (EU) 2021/820 
(
8
)
, in their most up to date versions, shall apply to the participation of Ukraine’s legal entities in Knowledge and Innovation Communities.
Article 2
Terms and conditions of participation in the Horizon Europe Programme and the Euratom Programme
1.   Ukraine shall participate in the Horizon Europe Programme and the Euratom Programme in accordance with the conditions laid down in Protocol III to Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, and under the terms and conditions set forth in this Agreement, in the legal acts referred to in Article 1 of this Agreement, as well as in any other rules pertaining to the implementation of those Programmes, in their most up to date versions.
2.   Unless otherwise provided for in the terms and conditions referred to in paragraph 1 of this Article, including in implementation of Article 22(5) of Regulation (EU) 2021/695, legal entities established in Ukraine may participate in indirect actions of the Horizon Europe Programme and the Euratom Programme under conditions equivalent to those applicable to legal entities established in the European Union, including respect for EU restrictive measures 
(
9
)
.
3.   Before deciding on whether legal entities established in Ukraine are eligible to participate in an action related to the European Union’s strategic assets, interests, autonomy or security under Article 22(5) of Regulation (EU) 2021/695, the Commission may request specific information or assurances, such as:
a)
information whether reciprocal access has been or will be granted to legal entities established in the European Union to existing and planned programmes, projects and activities of Ukraine equivalent to the Horizon Europe action concerned;
b)
information whether Ukraine has in place a national investment screening mechanism and assurances that authorities of Ukraine will report on and consult the Commission on any possible cases where in application of such a mechanism they have become aware of planned foreign investment/takeover by an entity established or controlled from outside Ukraine of a Ukrainian legal entity, which has received Horizon Europe funding in actions related to European Union’s strategic assets, interests, autonomy or security, provided that the Commission supplies Ukraine with the list of the relevant legal entities established in Ukraine following the signature of grant agreements with these entities; and
c)
assurances that none of the results, technologies, services and products developed under the concerned actions by entities established in Ukraine shall be subject to restrictions on their export to EU Member States during the action and for four years after the end of the action. Ukraine will share an up-to-date list of subjects of national export restrictions on annual basis, during the action and for four years after the end of the action.
4.   Legal entities established in Ukraine may participate in the activities of the Joint Research Centre (JRC) under terms and conditions equivalent to those applicable to legal entities established in the European Union unless limitations are necessary to ensure consistency with the scope of participation stemming from the implementation of paragraph 2 and 3 of this Article.
5.   Where the European Union implements the Horizon Europe Programme through the application of Articles 185 and 187 of the Treaty on the Functioning of the European Union, Ukraine and Ukrainian legal entities may participate in the legal structures created under those provisions, in conformity with the European Union legal acts that have been or will be adopted for the establishment of those legal structures.
6.   This agreement shall not entitle Ukraine to membership to the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion for Energy, or participation in the Agreement on the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organization for the Joint Implementation of the ITER Project.
7.   Representatives of Ukraine shall have the right to participate as observers in the committee referred to in Article 14 of Decision (EU) 2021/764 and in the committee referred to in Article 16 of Regulation (Euratom) 2021/765, without voting rights and only for points which concern Ukraine.
These committees shall meet without the presence of the representatives of Ukraine at the time of voting. Ukraine will be informed of the result.
8.   Participation as referred to in the previous paragraph shall take the same form, including procedures for receipt of information and documentation, as that applicable to representatives from Member States of the European Union. Ukraine’s rights of representation and participation in the European Research Area Committee and its subgroups shall be those applicable to associated countries.
9.   Representatives of Ukraine shall have the right to participate as observers in the Board of Governors of the JRC, without voting rights. Subject to that condition, such participation shall be governed by the same rules and procedures as those applicable to representatives of Member States of the European Union, including speaking rights and procedures for receipt of information and documentation in relation to a point that concerns Ukraine.
10.   Ukraine may participate in a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) in accordance with Council Regulation (EC) No 723/2009 
(
10
)
, in its most up to date version, and with the legal act establishing the ERIC.
11.   Travel costs and subsistence expenses incurred by representatives and experts of Ukraine for the purposes of taking part as observers in the work of the committee referred to in Article 14 of Decision (EU) 2021/764 and in the committee referred to in Article 16 of Regulation (Euratom) 2021/765, or in other meetings related to the implementation of the Horizon Europe Programme or Euratom Programme, shall be reimbursed by the European Union on the same basis as and in accordance with the procedures in force for representatives of the Member States of the European Union.
12.   The Parties shall make every effort, within the framework of the existing provisions, to facilitate the free movement and residence of scientists participating in the activities covered by this Agreement and to facilitate cross-border movement of goods and services intended for use in such activities.
13.   Ukraine shall take all necessary measures, as appropriate, to ensure that goods and services, purchased in Ukraine or imported into Ukraine, which are partially or entirely financed pursuant to the grant agreements and/or contracts concluded for the realisation of the activities in accordance with this Agreement, are exempted from customs duties, import duties and other fiscal charges, including the VAT, that are applicable in Ukraine.
Article 3
Financial contribution
1.   Participation of Ukraine or Ukrainian legal entities in the Horizon Europe Programme and in the Euratom Programme shall be subject to Ukraine contributing financially to each of the respective Programmes and their related management, execution and operation costs under the general budget of the European Union (hereinafter referred to as the ‘Union budget’).
2.   The financial contribution of Ukraine to each Programme shall take the form of the sum of:
a)
an operational contribution; and
b)
a participation fee.
3.   The financial contribution of Ukraine to each of the two Programmes shall take the form of an annual payment in two instalments, and shall be due at the latest in June and September.
4.   The operational contribution of Ukraine to each Programme shall cover operational and support expenditure of that Programme and be additional both in commitment and payment appropriations to the amounts entered in the Union budget definitively adopted for the respective Programme, including any appropriations corresponding to decommitments made available again as referred to in Article 15(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
, in its most up to date version (hereinafter referred to as ‘the Financial Regulation’), and increased, by external assigned revenue that does not result from financial contributions to the respective Programme from other donors 
(
12
)
.
For external assigned revenue allocated to the Horizon Europe Programme under Article 3(1) of Council Regulation (EU) 2020/2094 
(
13
)
, this increase shall correspond to annual appropriations indicated in the documents accompanying the Commission Draft Budget for the Horizon Europe Programme.
5.   The initial operational contribution of Ukraine to each Programme shall be based on a contribution key defined as the ratio of the Gross Domestic Product (GDP) of Ukraine at market prices to the GDP of the European Union at market prices. The GDPs at market prices to be applied shall be determined by the dedicated Commission services based on the most recent statistical data available for budget calculations in the year prior to the year in which the annual payment is due. By derogation, for 2021, the initial operational contribution of Ukraine to each Programme shall be based on the GDP of the year 2019 at market prices. Adjustments to this contribution key are laid down in Annex I.
6.   The initial operational contribution of Ukraine to each Programme shall be calculated applying the contribution key, as adjusted, to the initial commitment appropriations entered in the Union budget definitively adopted for the applicable year for financing of the respective Programme, increased in accordance with paragraph 4.
7.   The participation fee of Ukraine for each Programme shall be 4 % of the annual initial operational contribution to the respective Programme as calculated in accordance with paragraph 5 and 6 and shall be phased in as set out in Annex I. The participation fee shall not be subject to retrospective adjustments or corrections.
8.   The initial operational contribution of Ukraine to each Programme for a year N may be adjusted upwards or downwards retrospectively in one or more subsequent years on the basis of the budgetary commitments made on the commitment appropriations of that year N, increased in accordance with paragraph 4, their implementation through legal commitments and their de-commitments. The detailed provisions for the implementation of this Article are set out in Annex I.
9.   The European Union shall provide Ukraine with information in relation to its financial participation as included in the budgetary, accounting, performance and evaluation related information provided to the European Union budgetary and discharge authorities concerning the Horizon Europe Programme and the Euratom Programme. That information shall be provided having due regard to the European Union’s, Euratom’s and Ukraine’s confidentiality and data protection rules and shall be without prejudice to the information which Ukraine is entitled to receive under Annex III.
10.   All contributions of Ukraine or payments from the European Union, and the calculation of amounts due or to be received shall be made in euro.
Article 4
Rules for application of automatic correction mechanism to the operational contribution of Ukraine to Horizon Europe Programme
1.   An automatic correction mechanism shall apply to the operational contribution of Ukraine to the Horizon Europe Programme.
2.   An automatic correction mechanism of the initial operational contribution of Ukraine to the Horizon Europe Programme for year N, as adjusted in accordance with Article 3(8), shall apply and shall be calculated in year N+2. It shall be based on the performance of Ukraine and Ukrainian legal entities in the parts of the Horizon Europe Programme which are implemented through competitive grants financed from commitment appropriations from the year N, increased in accordance with Article 3(4).
The amount of the automatic correction shall be calculated based on the difference between:
a)
the initial amounts of the legal commitments for competitive grants from the Horizon Europe Programme actually entered into with Ukraine or Ukrainian legal entities financed from commitment appropriations of the year N, increased in accordance with Article 3(4); and
b)
the corresponding operational contribution of the year N paid by Ukraine as adjusted pursuant to Article 3(8), excluding non-intervention costs financed from commitment appropriations from the year N, increased in accordance with Article 3(4).
3.   Where the amount referred to in paragraph 2, whether that amount is positive or negative, exceeds 8 % of the corresponding initial operational contribution of Ukraine to the Horizon Europe Programme as adjusted pursuant to Article 3(8), the initial operational contribution of Ukraine to that Programme for year N shall be corrected. The amount due by or to be received by Ukraine as an additional contribution or reduction of Ukraine’s contribution to the Horizon Europe Programme under the automatic correction mechanism shall be the amount exceeding this 8 % threshold, the amount below this threshold of 8 % will not be taken into account in calculating the additional contribution due or compensated.
4.   Detailed rules on the automatic correction mechanism applicable to the operational contribution of Ukraine to the Horizon Europe Programme are laid down in Annex I.
Article 5
Reciprocity
1.   Legal entities established in the European Union may participate in programmes, projects and activities of Ukraine equivalent to the Horizon Europe Programme or Euratom Programme, in accordance with Ukraine’s legislation.
2.   The list of the equivalent programmes, projects or activities of Ukraine open for participation of legal entities established in the European Union is provided in Part I Annex II. Ukraine shall make every effort to progressively open its programmes, projects and activities identified in Part II of Annex II to participation of legal entities established in the European Union.
3.   Funding of legal entities established in the European Union by Ukraine shall be subject to Ukraine’s legislation governing the operation of research and innovation programmes, projects and activities. Where funding is not provided, legal entities established in the European Union may participate with their own means.
Article 6
Open Science
The Parties shall mutually promote and encourage open science practices in their programmes, projects and activities in accordance with the rules of the Horizon Europe and the Euratom Programmes and Ukraine’s legislation.
Article 7
Monitoring, Evaluation and Reporting
1.   Without prejudice to the responsibilities of the Commission, the European Anti-Fraud Office (OLAF) and the Court of Auditors of the European Union in relation to monitoring and evaluation of the Horizon Europe Programme and Euratom Programme, the participation of Ukraine in those Programmes shall be continuously monitored on a partnership basis involving the Commission and Ukraine.
2.   The rules concerning sound financial management, including the financial control, recovery and other antifraud measures in relation to European Union funding under this Agreement are laid down in Annex III.
Article 8
EU/Euratom-Ukraine Joint Research and Innovation Committee
1.   The EU/Euratom-Ukraine Joint Research and Innovation Committee is hereby established (hereinafter referred to as ‘EU/Euratom-Ukraine Joint Committee’). The tasks of the EU/Euratom-Ukraine Joint Committee shall include:
a)
assessing, evaluating and reviewing the implementation of this Agreement, in particular:
(i)
the participation and performance of the legal entities of Ukraine in the Horizon Europe and Euratom Programmes;
(ii)
the level of (mutual) openness to the legal entities established in each Party to participate in programmes, projects and activities of the other Party;
(iii)
the implementation of the financial contribution mechanism and the automatic correction mechanism in accordance with Article 3 and 4;
(iv)
information exchange and examining any possible questions on the exploitation of results, including intellectual property rights;
b)
discussing upon request of either Party restrictions applied or planned by the Parties on access to their respective research and innovation programmes, including in particular for actions related to their strategic assets, interests, autonomy or security;
c)
examining how to improve and develop cooperation;
d)
discussing jointly the future orientations and priorities of policies related to research and innovation and research planning of common interest; and
e)
exchanging information, inter alia, on new legislation, decisions or national research and innovation programmes that are relevant for the implementation of this Agreement.
2.   The EU/Euratom-Ukraine Joint Committee, which shall be composed of representatives of the European Union and Euratom and of Ukraine, shall adopt its Rules of Procedure.
3.   The EU/Euratom-Ukraine Joint Committee may decide to set up any working party/advisory body on an ad hoc basis at expert level that can assist in carrying out the implementation of this Agreement.
4.   The EU/Euratom-Ukraine Joint Committee shall meet at least once a year, and, whenever special circumstances so require, at the request of any of the Parties. The meetings shall be organised and hosted alternately by the European Union and by Ukraine.
5.   The EU/Euratom-Ukraine Joint Committee shall work on an on-going basis through an exchange of relevant information by any means of communication, in particular in relation to the participation/performance of the legal entities of Ukraine. The EU/Euratom-Ukraine Joint Committee may in particular conduct its tasks in writing whenever the need arises.
Article 9
Final provisions
1.   This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for that purpose.
2.   This Agreement shall apply from 1 January 2021. It shall remain in force for as long as is necessary for all the projects, actions, activities, or parts thereof, financed from the Horizon Europe and Euratom Programmes, all the actions necessary to protect the financial interests of the European Union and all the financial obligations stemming from the implementation of this Agreement between the Parties to be completed.
3.   This Agreement shall be extended and apply for the period 2026-2027 under the same terms and conditions to the successor of the Euratom Programme, unless within 3 months of the publication in the 
Official Journal of the European Union
 of that successor programme either Party notifies its decision not to extend this Agreement to that successor programme. In case of such a notification, this Agreement shall not apply as of 1 January 2026 in respect of the successor to the Euratom Programme.
4.   The application of this Agreement in relation to the Horizon Europe Programme or the Euratom Programme may be suspended by the European Union or Euratom in case of partial or full non-payment of the financial contribution to the respective Programme due by Ukraine under this Agreement.
In case of non-payment which may significantly jeopardise the implementation and management of the Horizon Europe Programme or the Euratom Programme, the European Commission shall send a formal letter of reminder. Where no payment is made within 20 working days after the formal letter of reminder, suspension of the application of this Agreement in relation to the relevant Programme shall be notified by the European Commission to Ukraine by a formal letter of notification which shall take effect 15 days following the receipt of this notification by Ukraine.
In case the application of this Agreement is suspended in accordance with the first subparagraph of this paragraph, legal entities established in Ukraine shall not be eligible to participate in award procedures under the relevant Programme not yet completed when the suspension takes effect. An award procedure shall be considered completed when legal commitments have been entered into as a result of that procedure.
The suspension does not affect the legal commitments entered into under the relevant Programme with the legal entities established in Ukraine before the suspension took effect. This Agreement shall continue to apply to such legal commitments.
The Commission acting on behalf of European Union and Euratom shall immediately notify Ukraine once the entire amount of the financial contribution due for the relevant Programme has been received by it. The suspension in relation to this Programme shall be lifted with an immediate effect upon this notification.
As of the date when the suspension is lifted, legal entities of Ukraine shall be again eligible in award procedures launched under the relevant Programme after this date and in award procedures launched before this date, for which the deadlines for submission of applications have not expired.
5.   Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notification informing of the intent to terminate it.
The termination shall take effect three calendar months after the date on which the written notification reaches its addressee. The date on which the termination takes effect shall constitute the termination date for the purposes of this Agreement.
6.   Where this Agreement is terminated in accordance with paragraph 5, the Parties agree that:
(a)
projects, actions, activities or parts thereof in respect of which legal commitments have been entered into after the entry into force of this Agreement, and before this Agreement ceases to apply or is terminated shall continue until their completions under the conditions laid down in this Agreement;
(b)
the annual financial contribution for each of the two Programmes referred to under Article 3(1) of this Agreement of the year N during which this Agreement is terminated shall be paid entirely in accordance with Article 3. The operational contribution of the year N under Horizon Europe Programme shall be adjusted in accordance with Article 3(8) and corrected in accordance with Article 4 of this Agreement. The operational contribution of the year N under Euratom Programme shall be adjusted in accordance with Article 3(8) of this Agreement. The participation fee paid for the year N as part of the financial contribution for each of the two Programmes respectively shall not be adjusted or corrected.
(c)
following the year during which this Agreement is terminated, the initial operational contributions paid for each of the two Programmes referred to in Article 3(1) for the years during which this Agreement applied shall be adjusted in accordance with Article 3(8). In relation to the Horizon Europe Programme, these contributions shall be automatically corrected in accordance with Article 4.
The Parties shall settle by common consent any other consequences of termination of this Agreement.
7.   This Agreement may only be amended in writing by common consent of the Parties. The entry into force of the amendments will follow the same procedure as that applicable for the entry into force of this Agreement.
8.   The Annexes to this Agreement shall form an integral part of this Agreement.
Done at Kyiv on twelve October in the year two thousand twenty one, in duplicate, in English and in Ukrainian, each of these texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.
For the European Commission, on behalf of the European Union and Euratom,
Josep BORRELL
Vice-President of the European Commission
For Ukraine,
Serhii SHKARLET
Minister of Education and Science of Ukraine
(
1
)
  
            
OJ L 161, 29.5.2014, p. 3
.
(
2
)
  This Agreement constitutes and has the same legal effects as a Memorandum of Understanding stated under Protocol III to the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other on a Framework Agreement between the European Union and Ukraine on the general principles for the participation of Ukraine in Union programmes.
(
3
)
  Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) No 1290/2013 and (EU) No 1291/2013 (
OJ L 170, 12.5.2021, p. 1
).
(
4
)
  Council Regulation (Euratom) 2021/765 of 10 May 2021 establishing the Research and Training Programme of the European Atomic Energy Community for the period 2021-2025 complementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation and repealing Regulation (Euratom) 2018/1563 (
OJ L 167 I, 12.5.2021, p. 81
.).
(
5
)
  The Agreement for Cooperation between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Community in the field of controlled nuclear fusion (
OJ L 322, 27.11.2002, p. 40
.), the Agreement for Cooperation between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Community in the field of nuclear safety (
OJ L 322, 27.11.2002, p. 33
.) and the Agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Euratom for Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy (
OJ L 261, 22.9.2006, p. 27
.).
(
6
)
  Council Decision (EU) 2021/764 of 10 May 2021 establishing the Specific Programme implementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, and repealing Decision 2013/743/EU (
OJ L 167 I, 12.5.2021, p. 1
.).
(
7
)
  Regulation (EU) 2021/819 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 on the European Institute of Innovation and Technology (recast). (
OJ L 189, 28.5.2021, p. 61
.).
(
8
)
  Decision (EU) 2021/820 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 on the Strategic Innovation Agenda of the European Institute of Innovation and Technology (EIT) 2021-2027: Boosting the Innovation Talent and Capacity of Europe and repealing Decision No 1312/2013/EU (
OJ L 189, 28.5.2021, p. 91
.).
(
9
)
  The EU restrictive measures are adopted pursuant to Article 29 of the Treaty on the European Union or Article 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
(
10
)
  Council Regulation (EC) No 723/2009 of 25 June 2009 on the Community legal framework for a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) (
OJ L 206, 8.8.2009, p. 1
.).
(
11
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
.).
(
12
)
  This includes notably in relation to the Horizon Europe Programme the resources from the European Union Recovery Instrument established by Council Regulation (EU) 2020/2094 of 14 December 2020 establishing a European Union Recovery Instrument to support the recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis (
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 23
.).
(
13
)
  Council Regulation (EU) 2020/2094 of 14 December 2020 establishing a European Union Recovery Instrument to support the recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis (
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 23
.).
ANNEX I
Rules governing the financial contribution of Ukraine to the Horizon Europe Programme (2021-2027) and to the Euratom Research and Training Programme (2021-2025)
I.   
Calculation of Ukraine’s financial contribution
1.
The financial contributions of Ukraine to the Horizon Europe Programme and to the Euratom Programme shall be separate. The financial contribution of Ukraine to each the Horizon Europe Programme and the Euratom Programme respectively shall be established on a yearly basis in proportion to, and in addition to, the amount available each year in the Union budget for commitment appropriations needed for the management, execution and operation of the Horizon Europe Programme and of the Euratom Programme respectively.
2.
The participation fee for each of the two Programmes referred to in Article 3(7) of this Agreement shall be phased in as follows:
—
2021: 0,5 %;
—
2022: 1 %;
—
2023: 1,5 %;
—
2024: 2 %;
—
2025: 2,5 %;
—
2026: 3 %;
—
2027: 4 %.
3.
In accordance with Article 3(5) of this Agreement, the initial operational contribution to be paid by Ukraine for its participation in each the Horizon Europe Programme and in the Euratom Programme respectively will be calculated for the respective financial years by applying an adjustment to the contribution key.
The adjustment to the contribution key shall be:
Contribution Key Adjusted = Contribution Key × 
Coefficient
The coefficients used for the above calculation to adjust the contribution key shall be 0,07 for the Horizon Europe Programme and 0,21 for the Euratom Research and Training Programme respectively.
4.
In line with Article 3(8) of this Agreement, the first adjustment of the financial contribution to each Programme referred to in Article 3(1) pertaining to the budget implementation of year N shall be made in year N+1 when the initial operational contribution for this Programme of year N shall be adjusted upwards or downwards by the difference between:
a)
an adjusted contribution calculated by applying the contribution key adjusted of year N to the sum of:
i.
the amount of budgetary commitments made on commitment appropriations authorised for year N for the respective Programme under the European Union voted budget and on commitment appropriations corresponding to decommitments made available again; and
ii.
any commitment appropriations based on external assigned revenue that do not result from financial contributions to the respective Programme from other donors and that were available at the end of year N;
b)
and the initial operational contribution to this Programme of year N.
Starting in year N+2, and each subsequent year, until all the budgetary commitments financed under commitment appropriations originating from year N have been paid or decommitted, and at the latest 3 years after the end of the Horizon Europe Programme or the Euratom Programme, the Union shall calculate an adjustment of the operational contribution for each respective Programme of year N by reducing Ukraine operational contribution by the amount obtained by applying the contribution key adjusted of year N to the decommitments made each year on commitments of year N financed under the Union voted budget or from decommitments made available again.
If commitment appropriations stemming from external assigned revenue of year N that do not result from financial contributions to the respective Programme from other donors are cancelled, the operational contribution of Ukraine to this Programme shall be reduced by the amount obtained by applying the contribution key adjusted of year N to the amount cancelled.
II.   
Automatic correction of Ukraine’s operational contribution applicable to the Horizon Europe Programme
1.
For the calculation of the automatic correction applicable only under Horizon Europe Programme as referred to in Article 4 of this Agreement, the following modalities shall apply:
a)
‘competitive grants’ means grants awarded through calls for proposals where the final beneficiaries can be identified at the time of the calculation of the automatic correction. Financial support to third parties as defined in Article 204 of the Financial Regulation is excluded;
b)
where a legal commitment is signed with a consortium, the amounts used to establish the initial amounts of the legal commitment shall be the cumulative amounts allocated to beneficiaries that are Ukraine entities in accordance with the indicative budget breakdown of the grant agreement;
c)
all amounts of legal commitments corresponding to competitive grants shall be established using the European Commission electronic system eCorda and be extracted on the second Wednesday of February of year N+2;
d)
‘non-intervention costs’ means costs of the Programme other than competitive grants, including support expenditure, programme-specific administration, other actions 
(
1
)
;
e)
amounts allocated to international organisations as legal entities being the final beneficiary 
(
2
)
 shall be considered as non-intervention costs.
2.
The mechanism shall be applied as follows:
a)
Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Ukraine’s contribution to the Horizon Europe Programme. The amount considered will be the amount of competitive grants for which data is available, at the time of the calculation of the correction.
b)
Starting in year N+2 and up until 2029, the amount of the automatic correction shall be calculated for year N by taking the difference between:
i.
the total amount of the competitive grants apportioned to Ukraine or Ukraine legal entities as commitments made on budget appropriations of year N; and
ii.
the amount of Ukraine adjusted operational contribution for year N multiplied by the ratio between:
A.
the amount of competitive grants made on commitment appropriations of year N; and
B.
the total of all the authorised budgetary commitment appropriations of year N, including non-intervention costs.
III.   
Payment of Ukraine’s financial contribution to each Programme, payment of the adjustments made on Ukraine’s operational contributions to each Programme, and payment of the automatic correction applicable to Ukraine’s operational contribution to the Horizon Europe Programme
1.
The Commission shall communicate to Ukraine, as soon as possible and at the latest when issuing the first call for funds of the financial year for each respective Programme referred to in Article 3(1) of this Agreement, the following information:
a.
the amounts in commitment appropriations in the Union budget definitively adopted for the year in question for the budget lines covering participation of Ukraine, in the Horizon Europe Programme and in the Euratom Programme respectively, if relevant, the amount of external assigned appropriations that do not result from financial contribution from other donors on these budget lines;
b.
the amount of the participation fee referred to in Article 3(7) of this Agreement for each respective Programme;
c.
from year N+1 of implementation of the Horizon Europe Programme and of the Euratom Programme, the implementation of commitment appropriations corresponding to budgetary year N and the level of decommitment for each respective Programme;
d.
in relation to Horizon Europe Programme only and for the part of the Horizon Europe Programme where such information is necessary to calculate the automatic correction, the level of commitments entered into in favour of Ukraine legal entities broken down according to the corresponding year of budgetary appropriations and the related total level of commitments.
In relation to each of the two Programmes, on the basis of its Draft Budget, the Commission shall provide an estimate of information for the following year under points (a) and (b) as soon as possible, and, at the latest, by 1 September of the financial year.
2.
The Commission shall issue, in April and in July of each financial year, a call for funds to Ukraine corresponding to Ukraine’s contribution under each of the two Programmes referred to in Article 3(1) of this Agreement.
Each call for funds shall provide for the payment of six-twelfths of Ukraine's contribution due under the respective Programmes not later than 60 days after the call for funds is issued.
3.
By derogation from paragraph 2, the financial contribution for 2021 shall be split in instalments to be divided over multiple calls for funds with the following payment schedule:
—
50 % of the financial contribution for 2021 to be paid in 2022;
—
50 % of the financial contribution for 2021 to be paid in 2023.
The corresponding amounts shall be included in the call for funds of the respective year.
3.
The call for funds issued in April each year may also include adjustments of the financial contribution paid by Ukraine for the implementation, management and operation of the previous Framework Programme for Research and Innovation or the Research and Training Programme of Euratom in which Ukraine participated.
4.
In relation to the Horizon Europe Programme, each year starting in 2023, the calls for funds shall also reflect the amount of the automatic correction applicable to the operational contribution paid for year N-2 to the Horizon Europe Programme.
For each of the financial years 2028, 2029 and 2030, the amount resulting from the automatic correction applied to the operational contributions paid in 2026 and 2027 to the Horizon Europe Programme by Ukraine or from the adjustments made in accordance with Article 3(8) of this Agreement will be due to or from Ukraine.
5.
Ukraine shall pay its financial contribution under this Agreement for each of the two Programmes in accordance with point (III) of this Annex. In the absence of payment by Ukraine by the due date, the Commission shall send a formal letter of reminder.
Any delay in the payment of the financial contribution for either of the two Programmes shall give rise to the payment of default interest by Ukraine on the outstanding amount from the due date.
The interest rate for amounts receivable not paid on the due date shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of 
the Official Journal of the European Union
, in force on the first calendar day of the month in which the due date falls, increased by one and half percentage points.
(
1
)
  Other actions include notably procurement, prizes, financial instruments, direct actions of the Joint Research Centre, Subscriptions (OECD, Eureka, IPEEC, IEA, …), experts (evaluators, monitoring of projects) etc.
(
2
)
  International organisations would only be considered as non-intervention costs if they are final beneficiaries. This will not apply where an international organisation is a coordinator of a project (distributing funds to other coordinators).
ANNEX II
Non-exhaustive list of the equivalent programmes, projects and activities of Ukraine
Part 1
Programmes of Ukraine which are open to participation of legal entities established in the European Union
The following programmes of Ukraine are open to participation of legal entities established in the European Union:
—
Competitive calls by National Research Foundation of Ukraine
—
Competitive selection of scientific and technical (experimental) developments under the state order, approved by order of the Ministry of Education and Science of Ukraine
—
Competitive selection of scientific, scientific and technical works and projects financed by the external instrument of assistance of the European Union for fulfilment of obligations of Ukraine in the Framework program of the European Union on scientific researches and innovations "Horizon 2020"
—
Competitive selection of the Ukrainian Startup Fund
Part 2
Programmes which Ukraine undertakes to progressively open to participation of legal entities established in the European Union
The following programmes of Ukraine will be progressively open to participation of legal entities established in the European Union
—
Foundation of the President of Ukraine for support of education, science and sports
ANNEX III
Sound Financial Management
Protection of financial interests and recovery
Article 1
Reviews and audits
1.   The European Union shall have the right to conduct, in accordance with the applicable acts of one or more Union institutions or bodies and as provided in relevant agreements and/or contracts, technical, scientific, financial, or other types of reviews and audits on the premises of any natural person residing in or any legal entity established in Ukraine and receiving European Union funding, as well as any third party involved in the implementation of Union funds residing or established in Ukraine. Such review and audits may be carried out by the agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, or by other persons mandated by the European Commission.
2.   The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.
3.   Ukraine shall not prevent or raise any particular obstacle to the right of entrance in Ukraine and to the access to the premises of the agents and other persons referred to in paragraph 2 on the grounds of the exercise of their duties referred to in this Article.
4.   The reviews and audits may be carried out, also after the suspension of application of this Agreement pursuant to its Article 9(5) or its termination, on the terms laid down in the applicable acts of one or more European Union institutions or bodies and as provided in relevant agreements and/or contracts in relation to any legal commitment implementing the European Union budget entered into by the European Union before the date on which the suspension of application of this Agreement pursuant to its Article 9(5) or termination of this Agreement takes effect.
Article 2
Fight against irregularities, fraud and other criminal offences affecting the financial interests of the Union
1.   The European Commission and the European Anti-Fraud Office (OLAF) shall be authorised to carry out administrative investigations, including on-the-spot checks and inspections, on the territory of Ukraine. These investigations shall be carried out in accordance with the terms and conditions established by applicable acts of one or more Union institutions.
2.   The competent Ukrainian authorities shall inform the European Commission or OLAF within reasonable time of any fact or suspicion which has come to their notice relating to an irregularity, fraud or other illegal activity affecting the financial interests of the Union.
3.   On-the-spot checks and inspections may be carried out on the premises of any natural person residing in or legal entity established in Ukraine and receiving Union funds, as well as of any third party involved in the implementation of Union funds residing or established in Ukraine.
4.   On-the-spot checks and inspections shall be prepared and conducted by the European Commission or OLAF in close collaboration with the competent Ukrainian authority designated by the Ukrainian government. The designated authority shall be notified a reasonable time in advance of the object, purpose and legal basis of the checks and inspections, so that it can provide assistance. To that end, the officials of the competent Ukrainian authorities may participate in the on-the-spot checks and inspections.
5.   Upon request by the Ukrainian authorities, the on-the-spot checks and inspections may be carried out jointly with the European Commission or OLAF.
6.   Commission agents and OLAF staff shall have access to all the information and documentation, including computer data, on the operations concerned, which are required for the proper conduct of the on-the-spot checks and inspections. They may, in particular, copy relevant documents.
7.   Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Ukrainian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection. This assistance shall include taking the appropriate precautionary measures under national law, in particular in order to safeguard evidence.
8.   The European Commission or OLAF shall inform the Ukrainian authorities of the result of such checks and inspections. In particular, the European Commission or OLAF shall report as soon as possible to the competent Ukrainian authority any fact or suspicion relating to an irregularity which has come to their notice in the course of the on-the-spot check or inspection.
9.   Without prejudice to application of Ukrainian criminal law, the European Commission may impose administrative measures and penalties on legal or natural persons of Ukraine participating in the implementation of a programme or activity in accordance with European Union legislation.
10.   For the purposes of proper implementation of this Article, the European Commission or OLAF and the Ukrainian competent authorities shall regularly exchange information and, at the request of one of the parties to this Agreement, consult each other.
11.   In order to facilitate effective cooperation and exchange of information with OLAF, Ukraine shall designate a contact point.
12.   Information exchanged between the European Commission or OLAF and the Ukrainian competent authorities shall take place having due regard to the confidentiality requirements. Personal data included in the exchange of information shall be protected in accordance with applicable rules.
13.   The Ukrainian authorities shall cooperate with the European Public Prosecutor’s Office to allow it to fulfil its duty to investigate, prosecute and bring to judgment the perpetrators of, and accomplices to, criminal offences affecting the financial interests of the European Union in accordance with the applicable legislation.
Article 3
Recovery and enforcement
1.   Decisions adopted by the European Commission imposing a pecuniary obligation on legal or natural persons other than States in relation to any claims stemming from the Horizon Europe Programme shall be enforceable in Ukraine. The order for enforcement shall be appended to the decision, without any other formality than a verification of the authenticity of the decision by the national authority designated for this purpose by the government of Ukraine. The government of Ukraine shall make known its designated national authority to the Commission and the Court of Justice of the European Union. In accordance with Article 4, the European Commission shall be entitled to notify such enforceable decisions directly to persons residing and legal entities established in Ukraine. Enforcement shall take place in accordance with Ukrainian law and rules of procedure.
2.   Judgments and orders of the Court of Justice of the European Union delivered in application of an arbitration clause contained in a contract or agreement in relation to Union programmes, activities, actions or projects shall be enforceable in Ukraine in the same manner as European Commission decisions referred to in paragraph (1).
3.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to review the legality of the decision of the Commission referred to in paragraph 1 and to suspend its enforcement. However, the Courts of Ukraine shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.
Article 4
Communication and exchange of information
The European Union institutions and bodies involved in the implementation of Horizon Europe Programme, or in controls over that programme, shall be entitled to communicate directly, including through electronic exchange systems, with any natural person residing in or legal entity established in Ukraine and receiving Union funds, as well as any third party involved in the implementation of Union funds residing or established in Ukraine. Such persons, entities and parties may submit directly to the European Union institutions and bodies all relevant information and documentation which they are required to submit on the basis of the European Union legislation applicable to the Union programme and of the contracts or agreements concluded to implement that programme.

Summary:
Association agreement on Ukraine’s participation in the Horizon Europe programme and the Euratom research and training programme
SUMMARY OF:
Agreement between the European Union and European Atomic Energy Community (Euratom) of the one part and Ukraine of the other on the participation of Ukraine in Horizon Europe and the 2021–2025 Euratom research and training programme
WHAT IS THE AIM OF THE ASSOCIATION AGREEMENT?
The agreement aims to strengthen the relationship between the 
European Union
 (EU) and Ukraine to achieve shared priorities in the fields of 
research and innovation
 and 
nuclear research
, including fission and fusion.
This agreement increases opportunities for Ukrainian national researchers or organisations to collaborate with the EU’s and other associated countries’ participants, and gives them access to a broad range of calls offered by both EU framework programmes.
Guaranteeing a privileged relationship between the EU and Ukraine, the association agreement allows Ukrainian researchers and innovators to participate in both framework programmes under similar conditions (rights and obligations) to those for legal entities (bodies and organisations) from the EU 
Member States
, and to be automatically eligible for funding. No additional administrative requirements are imposed, provided that the legal entities meet the same requirements as any other legal entity located in the EU.
KEY POINTS
Association
As an associated country under this combined association agreement, Ukraine participates in and contributes to all parts of the 
Horizon Europe
 programme and the 
European Atomic Energy Community
 (Euratom) 
research and training programme
.
Horizon Europe’s 2021–2027 specific programme is implemented through the specific programmes established by Decision (EU) 
2021/764
 (see 
summary
).
The association of non-EU countries to Horizon Europe is covered by Article 16 of Regulation (EU) 
2021/695
.
The 2021–2025 Euratom research and training programme is established by Regulation 
2021/765
 (see 
summary
).
This is one of a number of association agreements between the EU and non-EU countries to participate in the programme. This association agreement reinforces the roles of both sides in research and innovation and in nuclear capacities (fusion, fission, training and research).
Main aspects covered by the association agreement
The agreement sets out rules covering a number of key issues, including the following.
The terms and conditions for participating in Horizon Europe and the Euratom research and training programme.
Financial contributions and their related management, execution and operational costs, and the participation fee.
The conditions determining Ukraine’s level of financial contribution to Horizon Europe (regular automatic correction mechanism) and to the Euratom research and training programme.
The association agreement, which allows legal entities established in the EU to take part in the equivalent Ukrainian programmes, projects and activities (set out in Annex II) within the limits of Ukrainian law.
The two parties will mutually promote and encourage open science practices in their programmes, projects and activities within the rules of the programmes and the limits of Ukrainian law.
The only limitation of participation in the programme is linked to the protection of the EU’s strategic assets, interests, autonomy or security as defined by Article 22(5) of the regulation.
Joint Research and Innovation Committee
The agreement sets up an 
EU/Euratom–Ukraine Joint Research and Innovation Committee
 composed of EU, Euratom and Ukrainian members. Its tasks will include:
assessing, evaluating and reviewing the implementation of the agreement, in particular: 
the participation and performance of Ukrainian legal entities in Horizon Europe,
the level of mutual openness for the legal entities of one of the parties to take part in the programmes and projects of the other (reciprocity – see Annex II),
the implementation of the financial contribution mechanism and the automatic correction mechanism, and
the examination of questions on the use of the research results, including intellectual property rights;
examining how to improve cooperation and information exchanges on any matters related to the implementation of the agreement.
The joint committees will meet at least once per year, but regular correspondence between the parties is encouraged in order to monitor closely the proper implementation of the agreement.
Suspension of Ukraine’s payment obligations
It should be noted that an 
agreement
, in the form of an exchange of letters between the EU (the 
European Commission
) and Ukraine, 
suspends Ukraine’s payment obligations for its participation in all EU programmes
 as of 
1 January 2021
. In its letter, the EU fully recognises the current impossibility for Ukraine to comply with its financial contribution obligations linked to its participation in EU programmes following the unprovoked and unjustified Russian military aggression against the country and its serious financial consequences. This suspension applies to the provisions of the agreements associating Ukraine to the EU programmes that are listed in the Annex to the letter.
The suspension will remain in force unless lifted by one of the parties. Every year, the Commission will assess the need to maintain the suspension primarily based on information provided by the Ukrainian government. If the situation on the ground has changed, the EU may decide to lift the suspension after notifying Ukraine of its assessment. Before lifting the suspension, the EU and Ukraine will endeavour to agree on the amendment of the existing association agreement to set to zero Ukraine’s financial contribution for the years subject to the suspension.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The association agreement was signed on 
12 October 2021
 and ratified by the Ukrainian parliament in May 2022. It entered into force on 
9 June 2022
.
The agreement applies retroactively from 
1 January 2021
, as does the subsequent agreement to suspend Ukraine’s payment obligations.
BACKGROUND
EU relations with Ukraine are based on a broader 
association agreement
 between the two parties, together with the 
agreement on science and technology cooperation
, signed in 2002 and regularly renewed (see 
summary
).
For further information, see:
Specific support for Ukrainian research and innovation
 (European Commission)
Horizon Europe
 (European Commission)
Euratom research and training programme
 (European Commission).
MAIN DOCUMENT
Agreement
 between the European Union and European Atomic Energy Community of the one part and Ukraine of the other part, on the participation of Ukraine in Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation and the Research and Training Programme of the European Atomic Energy Community (2021-2025) complementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 1–17
).
RELATED DOCUMENTS
Agreement
 in the Form of an Exchange of Letters between the European Union and Ukraine on the suspension of Ukraine’s payment obligations for its participation in all Union programmes as of 
1 January 2021
 (OJ L, 2024/1490, 
31.5.2024
).
Regulation (EU) 
2021/695
 of the European Parliament and of the Council of 
28 April 2021
 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) 
No 1290/2013
 and (EU) 
No 1291/2013
 (OJ L 170, 
12.5.2021
, 
pp. 1–68
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2021/695 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Decision (EU) 
2021/764
 of 
10 May 2021
 establishing the Specific Programme implementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, and repealing Decision 2013/743/EU (OJ L 167 I, 
12.5.2021
, 
pp. 1–80
).
Council Regulation (Euratom) 
2021/765 
of 
10 May 2021
 establishing the Research and Training Programme of the European Atomic Energy Community for the period 2021-2025 complementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation and repealing Regulation (Euratom) 2018/1563 (OJ L 167 I, 
12.5.2021
, 
pp. 81–100
).
Regulation (EU) 
2021/819
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2021
 on the European Institute of Innovation and Technology (recast) (OJ L 189, 
28.5.2021
, 
pp. 61–90
).
Decision (EU) 
2021/820
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2021
 on the Strategic Innovation Agenda of the European Institute of Innovation and Technology (EIT) 2021-2027: Boosting the Innovation Talent and Capacity of Europe and repealing Decision 
No 1312/2013/EU
 (OJ L 189, 
28.5.2021
, 
pp. 91–118
).
Association Agreement
 between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (OJ L 161, 
29.5.2014
, 
pp. 3–2137
).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
723/2009
 of 
25 June 2009
 on the Community legal framework for a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) (OJ L 206, 
8.8.2009
, 
pp. 1–8
).
See 
consolidated version
.
Agreement
 on cooperation in science and technology between the European Community and Ukraine (OJ L 36, 
12.2.2003
, 
pp. 32–39
).
Regulation (EU, Euratom) 
2024/2509
 of the European Parliament and of the Council of 
23 September 2024
 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (recast) (OJ L, 2024/2509, 
26.9.2024
).
last update 
27.9.2024

--- DANISH ---

Document:
23.3.2022
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 95/1
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Ukraine på den anden side om Ukraines deltagelse i Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og Det Europæiske Atomenergifællesskabs forsknings- og uddannelsesprogram (2021-2025), som komplementerer Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation
Europa-Kommissionen, i det følgende benævnt »Kommissionen«, som handler på vegne af Den Europæiske Union, og Det Europæiske Atomenergifællesskab, i det følgende benævnt »Euratom«,
på den ene side,
og
Ukraine, i det følgende benævnt »Ukraine«,
på den anden side,
herefter benævnt »parterne«,
DER HENVISER TIL, at det i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side 
(
1
)
 (i det følgende benævnt »associeringsaftalen«) understreges, at parterne skal udvikle og styrke deres videnskabelige og teknologiske samarbejde for at bidrage til den videnskabelige udvikling som sådan, men også for at styrke deres videnskabelige potentiale til at kunne bidrage til løsningen af nationale og globale udfordringer,
DER HENVISER TIL, at associeringsaftalen indeholder bestemmelser om fremme af civil videnskabelig forskning inden for nuklear sikkerhed, herunder fælles forsknings- og udviklingsaktiviteter, samt forskeres uddannelse og mobilitet, ligesom det understreges, at samarbejdet i den civile nukleare sektor bør tage form af gennemførelsen af specifikke aftaler på dette område,
DER HENVISER TIL, at det i protokol III til associeringsaftalen er fastsat, at de særlige vilkår og betingelser for Ukraines deltagelse i hvert program, navnlig det finansielle bidrag, der skal betales, samt rapporterings- og evalueringsprocedurerne, skal fastsættes ved et aftalememorandum mellem Kommissionen og de kompetente myndigheder i Ukraine på grundlag af de kriterier, der er fastsat ved de pågældende programmer 
(
2
)
,
DER HENVISER TIL, at Den Europæiske Unions program, Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation i det følgende benævnt »Horisont Europa-programmet«), blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 
(
3
)
,
DER HENVISER TIL, at Det Europæiske Atomenergifællesskabs forsknings- og uddannelsesprogram (2021-2025), som komplementerer Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (i det følgende benævnt »Euratomprogrammet«) blev oprettet ved Rådets forordning (Euratom) 2021/765 
(
4
)
,
SOM TAGER HENSYN TIL Den Europæiske Unions bestræbelser på at lede indsatsen ved at samarbejde med internationale partnere for at tackle globale udfordringer i overensstemmelse med handlingsplanen for mennesker, planeten og velstand i FN's dagsorden »Ændring af vores samfund: 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling«, og som anerkender, at forskning og innovation er vigtige drivkræfter og vigtige redskaber til innovationsdrevet bæredygtig vækst, økonomisk konkurrenceevne og tiltrækningskraft,
SOM ANERKENDER de generelle principper, der er fastsat i forordning (EU) 2021/695 og forordning (Euratom) 2021/765,
DER HENVISER TIL, at den generelle målsætning med Euratomprogrammet er at forfølge forsknings- og uddannelsesaktiviteter med vægt på forbedring af nuklear sikkerhed, sikring og strålingsbeskyttelse og sigte mod at komplementere Horisont Europas ikkenukleare målsætninger, herunder i forbindelse med energiomstillingen,
SOM ANERKENDER målene for det fornyede europæiske forskningsrum om at opbygge et fælles videnskabeligt og teknologisk område, oprette et indre marked for forskning og innovation, fremme og lette samarbejdet mellem universiteter og udvekslingen af bedste praksis og attraktive forskningskarrierer, lette mobiliteten for forskere på tværs af grænser og sektorer, fremme fri bevægelighed for videnskabelig viden og innovation, fremme respekten for akademisk frihed og frihed til videnskabelig forskning, støtte videnskabelige uddannelses- og kommunikationsaktiviteter og fremme de deltagende økonomiers konkurrenceevne og tiltrækningskraft, og at associerede lande er centrale partnere i denne indsats,
DER UNDERSTREGER den rolle, som de europæiske partnerskaber spiller i at tackle nogle af Europas mest presserende udfordringer gennem fælles initiativer inden for forskning og innovation, der i væsentlig grad bidrager til de af Den Europæiske Unions og Euratoms prioriteter inden for forskning og innovation, der kræver en kritisk masse samt en langsigtet vision, og betydningen af associerede landes deltagelse i disse partnerskaber,
SOM SØGER at skabe gensidigt fordelagtige betingelser med henblik på at oprette anstændige arbejdspladser, styrke og støtte parternes innovationsøkosystemer ved at hjælpe virksomhederne med at innovere og opskalere på parternes markeder og lette udbredelsen samt udrulningen af og adgangen til innovation, herunder kapacitetsopbyggende aktiviteter,
SOM ANERKENDER, at gensidig deltagelse i hinandens forsknings- og innovationsprogrammer bør give gensidige fordele, og samtidig anerkender, at parterne forbeholder sig retten til at begrænse eller betinge deltagelse i deres forsknings- og innovationsprogrammer, herunder aktioner vedrørende deres strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed,
SOM TAGER HENSYN TIL parternes fælles mål, værdier og stærke bånd inden for forskning og innovation, herunder i den nukleare sektor, der tidligere blev etableret gennem aftaler om Ukraines deltagelse i Horisont 2020 og Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram (2014-2018) og dets efterfølger samt talrige andre internationale aftaler, der underbygger forholdet mellem parterne 
(
5
)
, og som anerkender parternes fælles ønske om yderligere at udvikle, styrke, stimulere og udvide deres forbindelser og samarbejde på dette område,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Associeringens omfang
1.   Ukraine deltager som et associeret land i og bidrager til alle dele af Horisont Europa-programmet — rammeprogrammet for forskning og innovation, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EU) 2021/695 og gennemføres gennem det særprogram, der er oprettet ved Rådets afgørelse (EU) 2021/764 
(
6
)
, i deres seneste ajourførte udgaver, og gennem et finansielt bidrag til Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi. Ukraine deltager som et associeret land i og bidrager til alle dele af Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram (»Euratomprogrammet«), der er oprettet ved forordning (Euratom) 2021/765 i den seneste udgave.
2.   Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/819 
(
7
)
 og afgørelse (EU) 2021/820 
(
8
)
 i deres seneste ajourførte udgaver finder anvendelse på ukrainske retlige enheders deltagelse i videns- og innovationsfællesskaber.
Artikel 2
Vilkår og betingelser for deltagelse i Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet
1.   Ukraine deltager i Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet i overensstemmelse med betingelserne i protokol III til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om de generelle principper for Ukraines deltagelse i fælleskabsprogrammer og på de vilkår og betingelser, der er fastsat i nærværende aftale, i de retsakter, der er omhandlet i artikel 1 i nærværende aftale, samt i de seneste udgaver af alle andre regler vedrørende gennemførelsen af Horisont Europa-programmet.
2.   Medmindre andet er fastsat i de vilkår og betingelser, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, herunder i forbindelse med gennemførelsen af artikel 22, stk. 5, i forordning (EU) 2021/695, kan retlige enheder etableret i Ukraine deltage i indirekte aktioner under Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet på betingelser svarende til dem, der gælder for retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, herunder overholdelse af Unionens restriktive foranstaltninger 
(
9
)
.
3.   Inden Kommissionen træffer afgørelse om, hvorvidt retlige enheder, der er etableret i Ukraine, er berettiget til at deltage i en aktion vedrørende Den Europæiske Unions strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed i henhold til artikel 22, stk. 5, i forordning (EU) 2021/695, kan Kommissionen anmode om specifikke oplysninger eller garantier, såsom:
a)
oplysninger om, hvorvidt retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, har eller vil få gensidig adgang til Ukraines eksisterende og planlagte programmer, projekter og aktiviteter, der svarer til den pågældende aktion under Horisont Europa
b)
oplysninger om, hvorvidt Ukraine har indført en screeningmekanisme til nationale investeringer, og forsikringer om, at Ukraines myndigheder vil rapportere om og høre Kommissionen om eventuelle tilfælde, hvor de i forbindelse med anvendelsen af en sådan mekanisme er blevet bekendt med planlagte udenlandske investeringer/overtagelser foretaget af en enhed, der er etableret eller drevet uden for Ukraine af en ukrainsk retlig enhed, der har modtaget midler under Horisont Europa til aktioner vedrørende Den Europæiske Unions strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed, forudsat at Kommissionen forsyner Ukraine med listen over de relevante retlige enheder, der er etableret i Ukraine, efter undertegnelsen af tilskudsaftaler med disse enheder og
c)
forsikringer om, at ingen af de resultater, teknologier, tjenester og produkter, der udvikles under de pågældende aktioner af enheder, som er etableret i Ukraine, vil være underlagt restriktioner for deres eksport til EU-medlemsstaterne i løbet af aktionen og i fire år efter aktionens afslutning. Ukraine vil dele en ajourført årlig liste over genstande, der er omfattet af nationale eksportrestriktioner, under aktionen og i fire år efter aktionens afslutning.
4.   Retlige enheder etableret i Ukraine kan deltage i Det Fælles Forskningscenters (JRC) aktiviteter på vilkår og betingelser svarende til dem, der gælder for retlige enheder etableret i Den Europæiske Union, medmindre begrænsninger er nødvendige for at sikre sammenhæng med omfanget af deltagelsen som følge af gennemførelsen af denne artikels stk. 2 og 3.
5.   Når Den Europæiske Union gennemfører Horisont Europa-programmet ved anvendelse af artikel 185 og 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, kan Ukraine og ukrainske retlige enheder deltage i de retlige strukturer, der er oprettet i henhold til disse bestemmelser, i overensstemmelse med de EU-retsakter, der er eller vil blive vedtaget med henblik på etablering af disse retlige strukturer.
6.   Denne aftale giver ikke Ukraine ret til medlemskab af Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling eller deltagelse i aftalen om oprettelse af Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER, der skal forestå den fælles gennemførelse af ITER-projektet.
7.   Repræsentanter for Ukraine har ret til at deltage som observatører i det udvalg, der er omhandlet i artikel 14 i afgørelse (EU) 2021/764, og i det udvalg, der er omhandlet i artikel 16 i forordning (Euratom) 2021/765, uden stemmeret og for punkter, der vedrører Ukraine.
Disse udvalg træder sammen uden de ukrainske repræsentanter, når der stemmes. Ukraine underrettes om udfaldet.
8.   Der gælder samme regler, herunder procedurer for modtagelse af information og dokumentation, for ukrainsk deltagelse som omhandlet i forrige stykke som for deltagelse af repræsentanter for Den Europæiske Unions medlemsstater. Ukraines ret til repræsentation og deltagelse i Udvalget for det Europæiske Forskningsrum og dets undergrupper er den samme som for associerede lande.
9.   Repræsentanter for Ukraine har ret til at deltage som observatører i JRC's Styrelsesråd uden stemmeret. På denne betingelse gælder de samme regler og procedurer som dem, der gælder for EU-medlemsstaternes repræsentanter, herunder talerettigheder og procedurer for modtagelse af oplysninger og dokumentation om et punkt, der vedrører Ukraine.
10.   Ukraine kan deltage i et europæisk konsortium for en forskningsinfrastruktur (ERIC) i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 723/2009 
(
10
)
 i den seneste udgave og med retsakten om oprettelse af ERIC.
11.   De rejse- og opholdsudgifter, som Ukraines repræsentanter og eksperter har i forbindelse med deltagelse som observatører i arbejdet i det udvalg, der er omhandlet i artikel 14 i afgørelse (EU) 2021/764, og i det udvalg, der er omhandlet i artikel 16 i forordning (Euratom) 2021/765, eller i andre møder, der vedrører gennemførelsen af Horisont Europa-programmet eller Euratomprogrammet, refunderes af Den Europæiske Union på samme grundlag og efter samme procedurer, som dem, der er gældende for repræsentanter for Den Europæiske Unions medlemsstater.
12.   Inden for rammerne af de gældende bestemmelser skal parterne gøre deres bedste for at lette fri bevægelighed og ophold for forskere, der deltager i aktiviteter i medfør af denne aftale, samt for at lette bevægeligheden på tværs af grænserne for varer og tjenesteydelser, der skal anvendes i sådanne aktiviteter.
13.   Ukraine træffer alle nødvendige og passende foranstaltninger for at sikre, at varer og tjenesteydelser, der købes i Ukraine eller importeres til Ukraine, og som helt eller delvis finansieres i henhold til de tilskudsaftaler og/eller kontrakter, der er indgået med henblik på gennemførelse af aktiviteterne i overensstemmelse med denne aftale, fritages for told, importafgifter og andre skattelignende afgifter, herunder moms, der finder anvendelse i Ukraine.
Artikel 3
Finansielt bidrag
1.   Ukraines eller ukrainske retlige enheders deltagelse i Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet er betinget af, at Ukraine bidrager finansielt til de respektive programmer og de dermed forbundne forvaltnings-, gennemførelses- og driftsomkostninger under Den Europæiske Unions almindelige budget (i det følgende benævnt »EU-budgettet«).
2.   Ukraines finansielle bidrag til hvert program har form af summen af:
a)
et operationelt bidrag og
b)
et deltagelsesgebyr.
3.   Ukraines finansielle bidrag til hvert af de to programmer ydes i form af en årlig betaling i to rater og forfalder senest i juni og september.
4.   Ukraines operationelle bidrag til hvert program skal dække programmets aktions- og støtteudgifter og være et supplement, for så vidt angår både forpligtelses- og betalingsbevillinger, til de beløb, der er opført på det endelige EU-budget for det respektive program, herunder eventuelle bevillinger svarende til frigørelser, der genopføres, jf. artikel 15, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
11
)
 i den seneste ajourførte udgave (i det følgende benævnt »finansforordningen«), og forhøjet med eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke stammer fra finansielle bidrag til det respektive program fra andre donorer 
(
12
)
.
For så vidt angår eksterne formålsbestemte indtægter, der er tildelt Horisont Europa-programmet i henhold til artikel 3, stk. 1, i Rådets forordning (EU) 2020/2094 
(
13
)
, skal denne stigning svare til de årlige bevillinger, der er anført i de dokumenter, der ledsager Kommissionens budgetforslag, for så vidt angår Horisont Europa-programmet.
5.   Ukraines indledende operationelle bidrag til hvert program baseres på en fordelingsnøgle defineret som forholdet mellem Ukraines bruttonationalprodukt (BNP) i markedspriser og EU's BNP i markedspriser. De BNP'er i markedspriser, der finder anvendelse, fastsættes af Kommissionens særlige tjenestegrene på grundlag af de seneste statistiske data, der er tilgængelige for budgetberegningerne i året forud for det år, hvor den årlige betaling forfalder. Ukraines indledende operationelle bidrag til hvert program baseres i 2021 undtagelsesvist på BNP for 2019 i markedspriser. Bilag I indeholder tilpasninger til denne fordelingsnøgle.
6.   Ukraines indledende operationelle bidrag til hvert af programmerne beregnes ved at anvende den tilpassede fordelingsnøgle på de oprindelige forpligtelsesbevillinger, der er opført på Unionens endelige budget for det relevante år til finansiering af det respektive program, forhøjet i overensstemmelse med stk. 4.
7.   Ukraines deltagelsesgebyr til hvert program skal udgøre 4 % af det indledende årlige operationelle bidrag til de respektive programmer som beregnet i overensstemmelse med stk. 5 og 6 og indfases som fastsat i bilag I. Deltagelsesgebyret er ikke genstand for tilpasninger eller korrektioner med tilbagevirkende kraft.
8.   Ukraines indledende operationelle bidrag til enkelt program for et år »N« kan op- eller nedjusteres med tilbagevirkende kraft i et eller flere efterfølgende år på grundlag af de budgetmæssige forpligtelser, der er indgået for forpligtelsesbevillingerne for det pågældende år N, forhøjet i overensstemmelse med stk. 4, deres gennemførelse gennem retlige forpligtelser og deres frigørelser. Bilag I indeholder de detaljerede bestemmelser om gennemførelsen af denne artikel.
9.   Den Europæiske Union forsyner Ukraine med oplysninger om sin finansielle deltagelse, som det fremgår af budget-, regnskabs-, resultat- og evalueringsrelaterede oplysninger indgivet til Den Europæiske Unions budget- og dechargemyndigheder vedrørende Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet. Disse oplysninger forelægges under behørig hensyntagen til Den Europæiske Unions, Euratoms og Ukraines fortroligheds- og databeskyttelsesregler og berører ikke de oplysninger, som Ukraine har ret til at modtage i henhold til bilag III.
10.   Alle bidrag fra Ukraine eller betalinger fra Den Europæiske Union og beregningen af beløb, der forfalder til betaling eller modtages, foretages i EUR.
Artikel 4
Regler for anvendelse af den automatiske korrektionsmekanisme på Ukraines operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet
1.   En automatisk korrektionsmekanisme finder anvendelse på Ukraines operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet.
2.   En automatisk korrektionsmekanisme for Ukraines indledende operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet for år N, som tilpasset i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, finder anvendelse og beregnes i år N+2. Den baseres på Ukraines og ukrainske retlige enheders resultater i de dele af Horisont Europa-programmet, der gennemføres ved hjælp af konkurrencetilskud, der finansieres med forpligtelsesbevillinger fra år N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4.
Størrelsen af den automatiske korrektion beregnes ud fra forskellen mellem:
a)
de indledende beløb for de retlige forpligtelser for konkurrencetilskud fra Horisont Europa-programmet, der faktisk er indgået med Ukraine eller ukrainske retlige enheder, der finansieres ud fra forpligtelsesbevillinger for år N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4 og
b)
det tilsvarende operationelle bidrag for år N, som Ukraine har betalt, som tilpasset i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, med undtagelse af ikke-interventionsomkostninger, der finansieres ud fra forpligtelsesbevillinger for år N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4.
3.   Hvis det beløb, der er omhandlet i stk. 2, uanset om beløbet er positivt eller negativt, overstiger 8 % af Ukraines tilsvarende indledende operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet som justeret i henhold til artikel 3, stk. 8, korrigeres Ukraines indledende operationelle bidrag for år N. Det beløb, som Ukraine skylder eller skal modtage som et supplerende bidrag til eller en reduktion af Ukraines bidrag til Horisont Europa-programmet i henhold til den automatiske korrektionsmekanisme, er det beløb, der overstiger denne tærskel på 8 %. Et beløb, der ligger under denne tærskel på 8 %, vil ikke blive taget i betragtning ved beregningen af det supplerende bidrag, der skal betales eller kompenseres for.
4.   Bilag I indeholder de detaljerede regler for den automatiske korrektionsmekanisme, der finder anvendelse på Ukraines operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet.
Artikel 5
Gensidighed
1.   Retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, kan deltage i Ukraines programmer, projekter og aktiviteter svarende til Horisont Europa-programmet eller Euratomprogrammet i overensstemmelse med Ukraines lovgivning.
2.   Del I i bilag II indeholder listen over Ukraines tilsvarende programmer, projekter og aktiviteter, der er åbne for deltagelse af retlige enheder etableret i Den Europæiske Union. Ukraine gør sit bedste for gradvist at åbne sine programmer, projekter og aktiviteter, jf. bilag II, del II, for deltagelse af retlige enheder etableret i Den Europæiske Union.
3.   Ukraines finansiering af retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, er underlagt Ukraines lovgivning om driften af forsknings- og innovationsprogrammer, -projekter og -aktiviteter. Hvis der ikke ydes finansiering, kan retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, deltage ved brug af egne midler.
Artikel 6
Åben videnskab
Parterne skal gensidigt fremme og tilskynde til praksis med åben videnskab i deres programmer, projekter og aktiviteter i overensstemmelse med reglerne i Horisont Europa-programmet, Euratomprogrammet og Ukraines lovgivning.
Artikel 7
Overvågning, evaluering og rapportering
1.   Uden at det berører Kommissionens, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs (OLAF) og Den Europæiske Unions Revisionsrets ansvar for overvågning og evaluering af Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet, overvåges Ukraines deltagelse i disse programmer løbende på grundlag af et partnerskab mellem Kommissionen og Ukraine.
2.   Reglerne for forsvarlig økonomisk forvaltning, herunder finanskontrol, inddrivelse og andre foranstaltninger til bekæmpelse af svig i forbindelse med Den Europæiske Unions finansiering i henhold til denne aftale er fastsat i bilag III.
Artikel 8
Det fælles forsknings- og innovationsudvalg EU/Euratom-Ukraine
1.   Der nedsættes herved et fælles forsknings- og innovationsudvalg mellem EU/Euratom og Ukraine (i det følgende benævnt »fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine«). Det fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine har bl.a. følgende arbejdsopgaver:
a)
vurdere, evaluere og gennemgå gennemførelsen af denne aftale, navnlig:
i)
Ukraines retlige enheders deltagelse og resultater i Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet
ii)
graden af (gensidig) åbenhed over for retlige enheder, der er etableret i hver part, for at deltage i den anden parts programmer, projekter og aktiviteter
iii)
gennemførelsen af mekanismen for finansielt bidrag og den automatiske korrektionsmekanisme i overensstemmelse med artikel 3 og 4
iv)
udveksling af oplysninger og undersøgelse af eventuelle spørgsmål om udnyttelse af resultater, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder
b)
efter anmodning fra en af parterne drøfte restriktioner, som parterne anvender eller planlægger at anvende vedrørende adgang til deres respektive forsknings- og innovationsprogrammer, herunder aktioner vedrørende deres strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed
c)
undersøge, hvordan samarbejdet kan forbedres og udvikles
d)
i fællesskab drøfte de fremtidige retningslinjer og prioriteter for politikker vedrørende forskning og innovation og forskningsplanlægning af fælles interesse og
e)
udveksling af oplysninger om bl.a. ny lovgivning, afgørelser eller nationale forsknings- og innovationsprogrammer, der er relevante for gennemførelsen af denne aftale.
2.   Det fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine, der består af repræsentanter for Den Europæiske Union og Euratom samt Ukraine, vedtager selv sin forretningsorden.
3.   Det fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine kan beslutte at nedsætte arbejdsgrupper/rådgivende organer på ad hoc-basis på ekspertniveau, som kan bistå med gennemførelsen af denne aftale.
4.   Det fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine træder sammen mindst én gang om året og, når særlige omstændigheder kræver det, efter anmodning fra en af parterne. Møderne tilrettelægges og afholdes skiftevis af Den Europæiske Union og Ukraines regering.
5.   Det fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine udfører sine arbejdsopgaver løbende gennem udveksling af relevante oplysninger ved hjælp af et vilkårligt kommunikationsmiddel, navnlig i forbindelse med deltagelsen af/resultaterne for Ukraines retlige enheder. Det fælles udvalg EU/Euratom-Ukraine kan navnlig fuldføre sine arbejdsopgaver skriftligt, når der opstår behov herfor.
Artikel 9
Afsluttende bestemmelser
1.   Denne aftale træder i kraft den dag, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige interne procedurer til dette formål er gennemført.
2.   Aftalen finder anvendelse fra den 1. januar 2021. Den forbliver i kraft, så længe det er nødvendigt for alle de projekter, aktioner, aktiviteter eller dele heraf, der finansieres ved Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet, alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte Den Europæiske Unions finansielle interesser, og afslutningen af alle de finansielle forpligtelser, der følger af gennemførelsen af denne aftale mellem parterne.
3.   Denne aftale udvides til at omfatte efterfølgeren til Euratomprogrammet og anvendes for perioden 2026-2027 på de samme vilkår og betingelser, medmindre en af parterne senest 3 måneder efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende af det efterfølgende program meddeler sin beslutning om ikke at udvide denne aftale til at omfatte det efterfølgende program. I tilfælde af en sådan meddelelse finder denne aftale ikke anvendelse fra den 1. januar 2026 for så vidt angår efterfølgeren til Euratomprogrammet.
4.   Anvendelsen af denne aftale i forbindelse med Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet kan suspenderes af Den Europæiske Union eller Euratom i tilfælde af en fuldstændig eller delvis manglende betaling af det finansielle bidrag, som Ukraine skal betale i henhold til denne aftale.
I tilfælde af manglende betaling, som kan bringe gennemførelsen og forvaltningen af Horisont Europa-programmet eller Euratomprogrammet i alvorlig fare, sender Europa-Kommissionen en formel rykkerskrivelse. Hvis der ikke er foretaget betaling senest 20 arbejdsdage efter den formelle rykkerskrivelse, underretter Europa-Kommissionen Ukraine om suspensionen af anvendelsen af denne aftale for så vidt angår det relevante program ved en formel notifikationsskrivelse, som træder i kraft 15 dage efter Ukraines modtagelse af denne skrivelse.
Hvis anvendelsen af denne aftale suspenderes i overensstemmelse med i dette stykkes første afsnit, er retlige enheder, der er etableret i Ukraine, ikke berettigede til at deltage i tildelingsprocedurer under det relevante program, der endnu ikke er afsluttet, når suspensionen træder i kraft. En tildelingsprocedure anses for afsluttet, når der er indgået retlige forpligtelser som følge af proceduren.
Suspensionen berører ikke de retlige forpligtelser, der er indgået under det relevante program med de retlige enheder, der er etableret i Ukraine, inden suspensionen trådte i kraft. Denne aftale finder fortsat anvendelse på sådanne retlige forpligtelser.
Kommissionen, som handler på Den Europæiske Unions vegne, og Euratom underretter straks Ukraine, når hele det skyldige finansielle bidrag for det relevante program er modtaget. Suspensionen i forbindelse med dette program ophæves med øjeblikkelig virkning ved modtagelsen af denne underretning.
Fra den dato, hvor suspensionen ophæves, er retlige enheder i Ukraine igen berettigede til at deltage i tildelingsprocedurer under det relevante program, der iværksættes efter denne dato, og i tildelingsprocedurer, der er indledt inden denne dato, for hvilke fristerne for indgivelse af ansøgninger ikke er udløbet.
5.   Hver af parterne kan til enhver tid afslutte aftalen ved skriftligt at underrette den anden part om sin hensigt om at afslutte aftalen.
Afslutningen træder i kraft tre kalendermåneder efter den dato, hvor den skriftlige meddelelse modtages. Den dato, hvor afslutningen træder i kraft, udgør afslutningsdatoen med henblik på denne aftale.
6.   Hvis denne aftale afsluttes i overensstemmelse med stk. 5, er parterne enige om, at:
a)
projekter, aktioner, aktiviteter eller dele heraf, for hvilke der er indgået retlige forpligtelser efter denne aftales ikrafttræden, og inden denne aftale ophører med at finde anvendelse eller afsluttes, fortsætter, indtil de er afsluttet på de betingelser, der er fastsat i denne aftale
b)
det årlige finansielle bidrag til hvert af de to programmer, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, for år N, hvorunder denne aftale afsluttes, betales fuldt ud i overensstemmelse med artikel 3. Det operationelle bidrag under Horisont Europa-programmet for år N justeres i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, og korrigeres i overensstemmelse med denne aftales artikel 4. Det operationelle bidrag til Euratomprogrammet for år N justeres i overensstemmelse med denne aftales artikel 8, stk. 3. Det deltagelsesgebyr, der betales for år N som del af det finansielle bidrag for hvert af de to programmer, må ikke justeres eller korrigeres
c)
efter det år, hvor denne aftale ophører, justeres de indledende operationelle bidrag, der er betalt til hvert af de to programmer, jf. artikel 3, stk. 1, for de år, hvor denne aftale fandt anvendelse, i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8. Hvad angår Horisont Europa-programmet korrigeres disse bidrag automatisk i overensstemmelse med artikel 4.
Parterne afvikler efter fælles overenskomst alle andre konsekvenser af afslutningen af denne aftale.
7.   Aftalen kan kun ændres skriftligt efter fælles overenskomst mellem parterne. Ændringernes ikrafttræden følger samme procedure som den, der gælder for denne aftales ikrafttræden.
8.   Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af denne aftale.
Udfærdiget i Kiev den 12. oktober 2021 i to eksemplarer på engelsk og ukrainsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. I tilfælde af uoverensstemmelse har den engelske tekst forrang.
For Europa-Kommissionen på Den Europæiske Unions og Euratoms vegne:
Josep BORRELL
Næstformand for Europa-Kommissionen
For Ukraine:
Serhii SHKARLET
Ukraines minister for uddannelse og videnskab
(
1
)
  
            
EUT L 161 af 29.5.2014, s. 3
.
(
2
)
  Denne aftale udgør og har samme retsvirkninger som aftalememorandummet i henhold til protokol III til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side om en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Ukraine om de generelle principper for Ukraines deltagelse i Unionens programmer.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (
EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1
).
(
4
)
  Rådets forordning (Euratom) 2021/765 af 10. maj 2021 om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskabs forsknings- og uddannelsesprogram for perioden 2021-2025, som komplementerer Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om ophævelse af forordning (Euratom) 2018/1563 (
EUT L 167 I af 12.5.2021, s. 81
).
(
5
)
  Aftale om samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab og Ukraines ministerkabinet inden for kontrolleret nuklear fusion (
EFT L 322 af 27.11.2002, s. 40
), Aftale om samarbejde mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab og Ukraines ministerkabinet inden for nuklear sikkerhed (
EFT L 322 af 27.11.2002, s. 33
) og Aftale mellem Det Europæiske Atomenergifællesskab og Ukraines ministerkabinet om samarbejde om brug af kerneenergi til fredelige formål (
EUT L 261 af 22.9.2006, s. 27
).
(
6
)
  Rådets afgørelse (EU) 2021/764 af 10. maj 2021 om særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (
EUT L 167 I af 12.5.2021, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/819 af 20. maj 2021 om Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (omarbejdning) (
EUT L 189 af 28.5.2021, s. 61
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/820 af 20. maj 2021 om den strategiske innovationsdagsorden for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) for 2021-2027: Styrkelse af Europas innovationstalent og -kapacitet og om ophævelse af afgørelse nr. 1312/2013/EU (
EUT L 189 af 28.5.2021, s. 91
).
(
9
)
  EU's restriktive foranstaltninger vedtages i henhold til artikel 29 i traktaten om Den Europæiske Union eller artikel 215 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(
10
)
  Rådets forordning (EF) nr. 723/2009 af 25. juni 2009 om fællesskabsrammebestemmelser for et konsortium for en europæisk forskningsinfrastruktur (ERIC) (
EUT L 206 af 8.8.2009, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
12
)
  I forbindelse med Horisont Europa-programmet omfatter dette navnlig ressourcer fra EU-genopretningsinstrumentet, som blev oprettet ved Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23
).
(
13
)
  Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23
).
BILAG I
Regler for Ukraines finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet (2021-2027) og Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram (2021-2025)
I.   
Beregning af Ukraines finansielle bidrag
1.
Ukraines finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet skal være adskilt. Ukraines finansielle bidrag til henholdsvis Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet fastsættes årligt i forhold til og som supplement til det beløb, der hvert år er til rådighed i EU-budgettet til forpligtelsesbevillinger, der er nødvendige til forvaltning, gennemførelse og drift af henholdsvis Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet.
2.
Det i denne aftales artikel 3, stk. 7, omhandlede deltagelsesgebyr til de to programmer indfases som følger:
—
2021: 0,5 %
—
2022: 1 %
—
2023: 1,5 %
—
2024: 2 %
—
2025: 2,5 %
—
2026: 3 %
—
2027: 4 %.
3.
I overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 5, beregnes det indledende operationelle bidrag, som Ukraine skal betale for sin deltagelse i henholdsvis Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet, for de respektive regnskabsår ved at anvende en tilpasning af fordelingsnøglen.
Fordelingsnøglen tilpasses som følger:
Contribution Key Adjusted = Contribution Key × 
Coefficient
Den koefficient, der anvendes til ovennævnte beregning til justering af fordelingsnøglen, er 0,07 for Horisont Europa-programmet og 0,21 for Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram.
4.
I overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 8, foretages den første tilpasning af det finansielle bidrag til hvert program, jf. artikel 3, stk. 1, vedrørende budgetgennemførelsen for år N i år N+1, hvor det indledende operationelle bidrag til dette program for år N op- eller nedjusteres med forskellen mellem:
a)
et justeret bidrag beregnet ved at anvende fordelingsnøglen justeret ud fra år N med summen af:
i.
beløbet for de budgetmæssige forpligtelser, der er indgået på grundlag af forpligtelsesbevillinger, der er godkendt til år N for det respektive program inden for rammerne af det vedtagne EU-budget, og forpligtelsesbevillinger svarende til genopførte frigørelser og
ii.
eventuelle forpligtelsesbevillinger baseret på eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke hidrører fra andre donorers finansielle bidrag til det respektive program, og som var disponible ved udgangen af år N
b)
og det indledende operationelle bidrag til dette program for år N.
Fra år N+2 og hvert efterfølgende år, indtil alle budgetforpligtelser, der finansieres under forpligtelsesbevillinger med oprindelse i år N, er betalt eller frigjort, og senest tre år efter afslutningen af Horisont Europa-programmet eller Euratomprogrammet, beregner EU en justering af det operationelle bidrag for år N ved at reducere Ukraines operationelle bidrag til det relevante program med det beløb, der fremkommer ved at anvende den justerede fordelingsnøgle for år N på frigørelser, der hvert år er indgået på forpligtelser for år N, og som er finansieret over det vedtagne EU-budget eller ved genopførte frigørelser.
Hvis forpligtelsesbevillinger fra eksterne formålsbestemte indtægter for år N, der ikke stammer fra finansielle bidrag til det respektive program fra andre donorer, annulleres, reduceres Ukraines operationelle bidrag til dette program med det beløb, der fremkommer ved at anvende fordelingsnøglen justeret for år N på det annullerede beløb.
II.   
Automatisk korrektion af Ukraines operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet
1.
Ved beregningen af den automatiske korrektion, som kun er gældende for Horisont Europa-programmet, og som er omhandlet i denne aftales artikel 4, gælder følgende procedurer:
a)
»Konkurrencetilskud« betyder tilskud, der tildeles gennem indkaldelser af forslag, hvor de endelige modtagere kan udpeges på tidspunktet for beregningen af den automatiske korrektion. Finansiel støtte til tredjeparter som defineret i finansforordningens artikel 204 er udelukket.
b)
Når der indgås en retlig forpligtelse med et konsortium, er de beløb, der anvendes til at fastlægge de indledende beløb for den retlige forpligtelse, de akkumulerede beløb, der er tildelt modtagere, som er ukrainske enheder, i overensstemmelse med tilskudsaftalens vejledende budgetfordeling.
c)
Alle beløb i retlige forpligtelser, der svarer til konkurrencetilskud, fastsættes ved hjælp af Kommissionens elektroniske system eCorda og hentes den anden onsdag i februar i år N+2.
d)
Ved »ikke-interventionsomkostninger« forstås omkostninger under programmet, bortset fra konkurrencetilskud, herunder støtteudgifter, programspecifik administration og andre aktioner 
(
1
)
.
e)
Beløb, som tildeles internationale organisationer såsom retlige enheder, der er den endelige støttemodtager 
(
2
)
, betragtes som ikke-interventionsomkostninger.
2.
Mekanismen anvendes som følger:
a)
Automatiske korrektioner for år N i forbindelse med gennemførelsen af forpligtelsesbevillinger for år N på grundlag af data for år N og år N+1 fra eCorda som omhandlet i dette bilags afsnit II, stk. 1, litra c), i år N+2, efter at eventuelle tilpasninger i overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 8, er blevet anvendt på Ukraines bidrag til Horisont Europa-programmet. Det beløb, der tages i betragtning, er beløbet for konkurrencetilskuddene, som der foreligger oplysninger om på tidspunktet for beregningen af korrektionen.
b)
Fra år N+2 og frem til 2029 beregnes størrelsen af den automatiske korrektion for år N ved at tage forskellen mellem:
i.
det samlede beløb for de konkurrencetilskud, der er tildelt Ukraine eller ukrainske retlige enheder som forpligtelser indgået på budgetbevillinger for år N og
ii.
Ukraines justerede operationelle bidrag for år N multipliceret med forholdet mellem:
A.
beløbet for konkurrencetilskud, der ydes over forpligtelsesbevillinger for år N, og
B.
summen af alle godkendte budgetmæssige forpligtelsesbevillinger for år N, inkl. ikke-interventionsomkostninger.
III.   
Betaling af Ukraines finansielle bidrag til hvert program, betaling af justeringerne af Ukraines operationelle bidrag til hvert program og betaling af den automatiske korrektion af Ukraines operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet
1.
Kommissionen meddeler snarest muligt og senest i forbindelse med den første indkaldelse af midler i regnskabsåret følgende oplysninger til Ukraine for hvert af de to programmer, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1:
a.
beløbene for de forpligtelsesbevillinger på EU-budgettet, der er endeligt vedtaget for det pågældende år for budgetposterne til Ukraines deltagelse i henholdsvis Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet, og eventuelle eksterne formålsbestemte indtægtsbevillinger, der ikke er et resultat af finansielle bidrag fra andre donorer til disse budgetposter
b.
beløbet for det deltagelsesgebyr til det respektive program, der er omhandlet i artikel 3, stk. 7 i denne aftale
c.
gennemførelsen af forpligtelsesbevillinger svarende til regnskabsår N og frigørelsesniveauet for de respektive programmer fra år N+1 for gennemførelsen af Horisont Europa-programmet og Euratomprogrammet
d.
for så vidt angår Horisont Europa-programmet størrelsen af de forpligtelser, der er indgået til fordel for ukrainske retlige enheder, opdelt efter det tilsvarende år for budgetbevillingerne og forpligtelsernes samlede omfang, for den del af Horisont Europa-programmet, hvor sådanne oplysninger er nødvendige for, at den automatiske korrektion kan beregnes.
Kommissionen fremlægger på grundlag af sit budgetforslag og for hvert af de to programmer et overslag over oplysninger for det følgende år i henhold til litra a) og b) hurtigst muligt og senest den 1. september i regnskabsåret.
2.
Kommissionen sender senest i april og juli i hvert regnskabsår Ukraine en indkaldelse af midler på et beløb svarende til Ukraines bidrag til de to programmer, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1.
Hver indkaldelse af midler skal indeholde bestemmelser om, at seks tolvtedele af Ukraines bidrag til de respektive programmer skal betales senest 60 dage efter, at indkaldelsen af midler er udsendt.
3.
Uanset stk. 2 opdeles det finansielle bidrag for 2021 i rater, som fordeles over flere forskellige indkaldelser af midler, efter følgende betalingsplan:
—
50 % af det finansielle bidrag for 2021 betales i 2022
—
50 % af det finansielle bidrag for 2021 betales i 2023.
De tilsvarende beløb skal inkluderes i indkaldelsen af midler for det pågældende år.
3.
Indkaldelsen af midler, der udsendes senest i april hvert år, kan også omfatte justeringer af Ukraines finansielle bidrag til gennemførelsen, forvaltningen og driften af det tidligere rammeprogram for forskning og innovation og Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram, som Ukraine deltog i.
4.
Hvad angår Horisont Europa-programmet skal indkaldelserne af midler hvert år fra og med 2023 også afspejle størrelsen af den automatiske korrektion, der finder anvendelse på det operationelle bidrag, der er betalt for år N-2 til Horisont Europa-programmet.
For hvert af regnskabsårene 2028, 2029 og 2030 skal det beløb, der fremkommer ved den automatiske korrektion af de operationelle bidrag, som Ukraine har betalt i 2026 og 2027 til Horisont Europa-programmet, eller ved de tilpasninger, der er foretaget i henhold til i denne aftales artikel 3, stk. 8, betales til eller af Ukraine.
5.
Ukraine skal betale sit finansielle bidrag under denne aftale for hvert af de to programmer i overensstemmelse med punkt III i dette bilag. Hvis Ukraine ikke har betalt inden for den fastsatte frist, sender Kommissionen en formel rykkerskrivelse.
Ved enhver forsinkelse af indbetalingen af det finansielle bidrag til ethvert af de to programmer betaler Ukraine morarenter af det udestående beløb fra forfaldsdagen.
Rentesatsen for fordringer, der ikke er betalt på forfaldsdagen, er den sats, som Den Europæiske Centralbank pr. den første kalenderdag i forfaldsmåneden anvender på sine væsentligste refinansieringstransaktioner, og som offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
, serie C, forhøjet med halvandet procentpoint.
(
1
)
  Andre aktioner omfatter bl.a. indkøb, priser, finansielle instrumenter, Det Fælles Forskningscenters direkte aktioner, abonnementer (OECD, EUREKA, IPEEC, IEA osv.), eksperter (evaluatorer, overvågning af projekter) osv.
(
2
)
  Internationale organisationer vil kun blive betragtet som ikke-interventionsomkostninger, hvis de er endelige støttemodtagere. Dette gælder ikke, hvis en international organisation er koordinator for et projekt (fordeling af midler til andre koordinatorer).
BILAG II
Ikke-udtømmende liste over Ukraines tilsvarende programmer, projekter og aktiviteter
Del 1
Ukrainske programmer, der er åbne for deltagelse af retlige enheder etableret i Den Europæiske Union.
Følgende ukrainske programmer er åbne for deltagelse af retlige enheder etableret i Den Europæiske Union:
—
Konkurrencebaserede indkaldelser af forslag fra Ukraines forskningsfond
—
Konkurrencepræget udvælgelse af videnskabelige og tekniske (eksperimentelle) udviklinger under statsligt tilsyn, godkendt af det ukrainske ministerium for uddannelse og videnskab
—
Konkurrencepræget udvælgelse af videnskabelige og tekniske værker og projekter finansieret via Den Europæiske Unions eksterne instrument til støtte for Ukraines opfyldelse af forpligtelser inden for rammerne af Den Europæiske Unions rammeprogram for forskning og innovation »Horisont 2020«
—
Konkurrencepræget udvælgelse under den ukrainske opstartsfond
Del 2
Ukrainske programmer, hvor der gradvist åbnes for deltagelse af retlige enheder etableret i Den Europæiske Union.
Følgende ukrainske programmer vil gradvist åbnes for deltagelse af retlige enheder etableret i Den Europæiske Union:
—
Den ukrainske præsidents støttefond for uddannelse, videnskab og sport
BILAG III
Forsvarlig økonomisk forvaltning
Beskyttelse af finansielle interesser og inddrivelse
Artikel 1
Gennemgange og revisioner
1.   Den Europæiske Union har ret til i overensstemmelse med gældende retsakter fra en eller flere EU-institutioner eller -organer og som angivet i relevante aftaler og/eller kontrakter at gennemføre tekniske, videnskabelige, finansielle eller andre former for gennemgange og revisioner hos enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret i Ukraine samt modtager EU-midler, og enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret i Ukraine. Sådanne gennemgange og revisioner kan foretages af ansatte hos Den Europæiske Unions institutioner og organer, navnlig Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret, eller af andre personer, som er bemyndiget hertil af Kommissionen.
2.   Ansatte hos Den Europæiske Unions institutioner og organer, navnlig Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret, og de øvrige personer, der er bemyndiget hertil af Kommissionen, skal have passende adgang til arbejdssteder, arbejder og dokumenter (både i elektronisk form og på papir) samt alle nødvendige informationer til at udføre sådanne revisioner, herunder ret til at få udleveret en fysisk/elektronisk kopi af og uddrag fra ethvert dokument eller indholdet af ethvert datamedium, som den reviderede fysiske eller juridiske person eller den reviderede tredjepart er i besiddelse af.
3.   Ukraine må ikke forhindre eller rejse særlige hindringer for adgangsretten i Ukraine og for adgangen til lokaler for ansatte og andre personer, der er omhandlet i stk. 2, på grund af udøvelsen af deres opgaver som omhandlet i denne artikel.
4.   Gennemgange og revisioner kan foretages (også efter suspensionen af denne aftales anvendelse i henhold til dens artikel 9, stk. 5, eller aftalens afslutning) på de betingelser, der er fastsat i en eller flere af Den Europæiske Unions institutioners eller organers gældende retsakter, og som fastsat i relevante aftaler og/eller kontrakter vedrørende enhver retlig forpligtelse til gennemførelse af Den Europæiske Unions budget, som Den Europæiske Union har indgået inden den dato, hvor anvendelsen af denne aftale i henhold til dens artikel 9, stk. 5, suspenderes, den midlertidige anvendelse ophører eller denne aftale afsluttes.
Artikel 2
Bekæmpelse af uregelmæssigheder og svig samt andre strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) bemyndiges til at foretage administrative undersøgelser på Ukraines område, herunder kontrol og inspektion på stedet. Disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med de vilkår og betingelser, der er fastsat i en eller flere af EU-institutionernes gældende retsakter.
2.   Ukraines kompetente myndigheder meddeler inden for en rimelig tidsfrist Kommissionen eller OLAF alle oplysninger eller mistanke om uregelmæssigheder, svig eller anden ulovlig aktivitet, der skader EU's finansielle interesser.
3.   Der kan foretages kontrol og inspektion på stedet hos enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret i Ukraine, og som modtager EU-midler, samt hos enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret i Ukraine.
4.   Kommissionen eller OLAF forbereder og gennemfører kontrol og inspektion på stedet i nært samarbejde med den af den ukrainske regering udpegede kompetente ukrainske myndighed. Den udpegede myndighed underrettes i god tid om kontrollens og inspektionens indhold, formål og retsgrundlag, således at den kan yde den fornødne bistand. Med henblik herpå kan de kompetente ukrainske myndigheder deltage i kontrollen eller inspektionen på stedet.
5.   Efter anmodning fra de ukrainske myndigheder kan kontrollen og inspektionen på stedet gennemføres i fællesskab med Kommissionen eller OLAF.
6.   Kommissionens ansatte og OLAF's personale skal have adgang til alle de oplysninger og dokumentation, herunder computerdata, vedrørende de pågældende operationer, der er nødvendige for en korrekt gennemførelse af kontrollen og inspektionen på stedet. De skal navnlig kunne kopiere relevante dokumenter.
7.   Hvis personen, enheden eller en anden tredjepart modsætter sig kontrol eller inspektion på stedet, yder de ukrainske myndigheder i overensstemmelse med de nationale love og bestemmelser Kommissionen eller OLAF bistand, for at de kan udføre den kontrol og inspektion på stedet, som de er blevet pålagt. Denne bistand omfatter, at der træffes passende forholdsregler i henhold til national ret, navnlig for at sikre bevismateriale.
8.   Kommissionen eller OLAF underretter de ukrainske myndigheder om resultatet af kontrollen eller inspektionen. Navnlig meddeler Kommissionen eller OLAF så hurtigt som muligt Ukraines kompetente myndighed alle oplysninger om uregelmæssigheder eller mistanke om uregelmæssigheder, som de har fået kendskab til under gennemførelsen af kontrollen eller inspektionen på stedet.
9.   Uden at det berører anvendelsen af Ukraines lovgivning, kan Kommissionen pålægge juridiske eller fysiske personer i Ukraine, der deltager i gennemførelsen af et program eller en aktivitet, administrative foranstaltninger og sanktioner i overensstemmelse med Den Europæiske Unions lovgivning.
10.   Med henblik på en korrekt gennemførelse af denne artikel udveksler Kommissionen eller OLAF og Ukraines kompetente myndigheder regelmæssigt oplysninger og, efter anmodning fra en af parterne i denne aftale, rådfører sig med hinanden.
11.   For at fremme et effektivt samarbejde og en effektiv udveksling af oplysninger med OLAF udpeger Ukraine et kontaktpunkt.
12.   Udvekslingen af oplysninger mellem Kommissionen eller OLAF og ukrainske kompetente myndigheder finder sted under behørig hensyntagen til fortrolighedskravene. Personoplysninger, der indgår i udvekslingen af oplysninger, beskyttes i overensstemmelse med gældende regler.
13.   De ukrainske myndigheder samarbejder med Den Europæiske Anklagemyndighed for at sætte den i stand til at opfylde sin pligt til at efterforske og retsforfølge gerningsmænd og medskyldige til strafbare handlinger, der skader Den Europæiske Unions finansielle interesser, i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Artikel 3
Inddrivelse og tvangsfuldbyrdelse
1.   Afgørelser, der vedtages af Kommissionen, og som pålægger juridiske eller fysiske personer, bortset fra stater, en forpligtelse til at betale en pengeydelse i forbindelse med krav, der hidrører fra Horisont Europa-programmet, kan tvangsfuldbyrdes i Ukraine. Fuldbyrdelsespåtegning skal efter en prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældende fuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som den ukrainske regering har udpeget. Ukraines regering meddeler Kommissionen og Den Europæiske Unions Domstol sin udpegede nationale myndighed. I overensstemmelse med artikel 4 har Kommissionen ret til at anmelde sådanne afgørelser, der kan tvangsfuldbyrdes, direkte til personer og retlige enheder, der er hhv. bosiddende eller etableret i Ukraine. Tvangsfuldbyrdelsen finder sted efter ukrainsk ret og de ukrainske retsplejeregler.
2.   Domme og kendelser afsagt af Den Europæiske Unions Domstol i medfør af en voldgiftsbestemmelse i en kontrakt eller aftale i forbindelse med EU-programmer, -aktiviteter, -aktioner eller -projekter skal kunne tvangsfuldbyrdes i Ukraine på samme måde som Kommissionens afgørelser som omhandlet i stk. 1.
3.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at prøve lovligheden af den i stk. 1 omhandlede afgørelse vedtaget af Kommissionen og til at udsætte tvangsfuldbyrdelsen heraf. Prøvelsen af fuldbyrdelsesforanstaltningernes lovlighed falder dog inden for de ukrainske dømmende myndigheders kompetence.
Artikel 4
Kommunikation og udveksling af oplysninger
Den Europæiske Unions institutioner og organer, der er involveret i gennemførelsen af Horisont Europa-programmet eller i kontrollen med dette program, har ret til at kommunikere direkte, herunder gennem elektroniske udvekslingssystemer, med enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret i Ukraine, og som modtager EU-midler, samt enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret i Ukraine. Sådanne personer, enheder og parter kan direkte forelægge Den Europæiske Unions institutioner og organer al den relevante information og dokumentation, som de er forpligtet til at forelægge i henhold til Den Europæiske Unions lovgivning, der finder anvendelse på EU-programmet, og de kontrakter eller aftaler, der er indgået med henblik på gennemførelse af det pågældende program.

Summary:
Associeringsaftale om Ukraines deltagelse i Horisont Europa-programmet og Euratom-programmet for forskning og uddannelse
RESUMÉ AF:
Aftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) på den ene side og Ukraine på den anden side om Ukraines deltagelse i Horisont Europa og Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram for 2021-2025
HVAD ER FORMÅLET MED ASSOCIERINGSAFTALEN?
Aftalen har til formål at styrke forholdet mellem 
Den Europæiske Union
 (EU) og Ukraine for at opnå fælles prioriteter på områderne 
forskning og innovation
 og 
atomforskning
, herunder fission og fusion.
Denne aftale øger ukrainske forskere eller organisationers muligheder for at samarbejde med EU’s og andre associerede landes deltagere, og den giver dem adgang til et bredt udvalg af indkaldelser udbudt af begge EU-rammeprogrammer.
Associeringsaftalen garanterer et privilegeret forhold mellem EU og Ukraine, idet den tillader ukrainske forskere og innovatorer at deltage i begge rammeprogrammer under lignende betingelser (rettigheder og forpligtelser) som for retlige enheder (organer og organisationer) fra EU’s 
medlemsstater
 og med automatisk berettigelse til finansiering. Der pålægges ingen yderligere administrative krav, hvis de retlige enheder opfylder de samme krav som alle andre retlige enheder i EU.
HOVEDPUNKTER
Associering
Som et associeret land i henhold til denne kombinerede associeringsaftale deltager Ukraine i og bidrager til alle dele af 
Horisont Europa
-programmet og 
Det Europæiske Atomenergifællesskabs
 (Euratom) 
program for forskning og uddannelse
.
Horisont Europas specifikke program for 2021-2027 gennemføres gennem de specifikke programmer, der blev oprettet ved afgørelse (EU) 
2021/764
 (se 
resumé
).
Associering af ikke-EU-lande til Horisont Europa er omhandlet i artikel 16 i forordning (EU) 
2021/695
.
Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram for 2021-2025 er oprettet ved forordning 
2021/765
 (se 
resumé
).
Dette er én af en række associeringsaftaler mellem EU og ikke-EU-lande om at deltage i programmet. Associeringsaftalen styrker begge siders roller vedrørende forskning og innovation samt kapacitet på det nukleare område (fusion, fission, uddannelse og forskning).
De vigtigste aspekter, der er omfattet af associeringsaftalen
Aftalen fastsætter regler, som dækker en række centrale områder, herunder følgende.
Vilkår og betingelser for deltagelse i Horisont Europa og Euratom-programmet for forskning og uddannelse.
Finansielle bidrag og de tilhørende omkostninger ved forvaltning, gennemførelse og drift samt deltagelsesgebyret.
De betingelser, der fastsætter Ukraines grad af finansielt bidrag til Horisont Europa (den almindelige automatiske korrektionsmekanisme) samt til Euratom-programmet for forskning og uddannelse.
Associeringsaftalen, som tillader retlige enheder, der er etableret i EU, at deltage i de tilsvarende ukrainske programmer, projekter og aktiviteter (fastsat i bilag II), inden for rammerne af Ukraines lovgivning.
De to deltagere vil gensidigt fremme og tilskynde til praksis med åben videnskab i deres programmer, projekter og aktiviteter i overensstemmelse med reglerne i programmerne og begrænsningerne i Ukraines lovgivning.
Den eneste begrænsning af deltagelse i programmet er knyttet til beskyttelse af EU’s strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed, som defineret i forordningens artikel 22, stk. 5.
Det fælles forsknings- og innovationsudvalg
Aftalen nedsætter 
Det fælles forsknings- og innovationsudvalg EU/Euratom-Ukraine
, der består af medlemmer fra EU, Euratom og Ukraine. Udvalget har til opgave at:
vurdere, evaluere og gennemgå gennemførelsen af denne aftale, navnlig:
Ukraines retlige enheders deltagelse og resultater i Horisont Europa-programmet
graden af gensidig åbenhed over for en af parternes retlige enheder for at deltage i den anden parts programmer og projekter (gensidighed — se bilag II)
gennemførelsen af mekanismen for finansielt bidrag og den automatiske korrektionsmekanisme
undersøgelsen af eventuelle spørgsmål om anvendelse af forskningsresultater, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder
undersøgelse af, hvordan samarbejdet kan forbedres, samt udveksling af information om alle emner, der vedrører gennemførelsen af aftalen.
Det fælles udvalg vil træde sammen mindst én gang om året, men parterne opfordres til at korrespondere regelmæssigt for tæt at overvåge den korrekte gennemførelse af aftalen.
Suspension af Ukraines betalingsforpligtelser
Det skal bemærkes, at en 
aftale
, i form af en brevudveksling mellem EU (
Europa-Kommissionen
) og Ukraine, 
suspenderer Ukraines betalingsforpligtelser for landets deltagelse i alle EU-programmer
 fra den 
1. januar 2021
. I sin skrivelse anerkender EU, at Ukraine i øjeblikket ikke har mulighed for at opfylde sine forpligtelser vedrørende finansielt bidrag i forbindelse med landets deltagelse i EU-programmer som følge af det uprovokerede og uberettigede russiske militærangreb mod landet og dets alvorlige finansielle konsekvenser. Denne suspension vedrører bestemmelserne i aftalerne, der knytter Ukraine til de EU-programmer, der er opført i bilaget til skrivelsen.
Suspensionen forbliver i kraft, medmindre den ophæves af en af parterne. Kommissionen vurderer hvert år, om det er nødvendigt at opretholde suspensionen, primært på grundlag af oplysninger fra den ukrainske regering. Hvis situationen på stedet har ændret sig, kan EU beslutte at ophæve suspensionen efter at have meddelt Ukraine om sin vurdering. Inden ophævelse af suspensionen vil EU og Ukraine bestræbe sig på at nå til enighed om ændringen af den eksisterende associeringsaftale for at nulstille Ukraines finansielle bidrag for de år, der er omfattet af suspensionen.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Associeringsaftalen blev underskrevet den 
12. oktober 2021
 og ratificeret af det ukrainske parlament i maj 2022. Den trådte i kraft den 
9. juni 2022
.
Aftalen gælder med tilbagevirkende kraft fra den 
1. januar 2021
, og det samme gør den efterfølgende aftale om at suspendere Ukraines betalingsforpligtelser.
BAGGRUND
EU’s forhold til Ukraine er baseret på en bredere 
associeringsaftale
 mellem de to parter sammen med 
aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde
, som blev underskrevet i 2002 og regelmæssigt fornys (se 
resumé
).
For yderligere oplysninger henvises til:
Særlig støtte til ukrainsk forskning og innovation
 (Europa-Kommissionen)
Horisont Europa
 (Europa-Kommissionen)
Euratoms forsknings- og uddannelsesprogram
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENT
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Ukraine på den anden side om Ukraines deltagelse i Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og Det Europæiske Atomenergifællesskabs forsknings- og uddannelsesprogram (2021-2025), som komplementerer Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 1-17
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Aftale
 i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Ukraine om suspension af Ukraines betalingsforpligtelser i forbindelse med landets deltagelse i alle EU-programmer fra den 
1. januar 2021
 (EUT L 2024/1490 af 
31.5.2024
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/695
 af 
28. april 2021
 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) 
nr. 1290/2013
 og (EU) 
nr. 1291/2013
 (EUT L 170 af 
12.5.2021
, 
s. 1-68
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2021/695 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets afgørelse (EU) 
2021/764
 af 
10. maj 2021
 om oprettelse af særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (EUT L 167 I af 
12.5.2021
, 
s. 1-80
).
Rådets forordning (Euratom) 
2021/765 
af 
10. maj 2021
 om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskabs forsknings- og uddannelsesprogram for perioden 2021-2025, som komplementerer Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om ophævelse af forordning (Euratom) 2018/1563 (EUT L 167 I af 
12.5.2021
, 
s. 81-100
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/819
 af 
20. maj 2021
 om Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (omarbejdning) (EUT L 189 af 
28.5.2021
, 
s. 61-90
).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 
2021/820
 af 
20. maj 2021
 om den strategiske innovationsdagsorden for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) for 2021-2027: Styrkelse af Europas innovationstalent og -kapacitet og om ophævelse af afgørelse 
nr. 1312/2013/EU
 (EUT L 189 af 
28.5.2021
, 
s. 91-118
).
Associeringsaftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (EUT L 161 af 
29.5.2014
, 
s. 3-2137
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
723/2009
 af 
25. juni 2009
 om fællesskabsrammebestemmelser for et konsortium for en europæisk forskningsinfrastruktur (ERIC) (EUT L 206 af 
8.8.2009
, 
s. 1-8
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Aftale
 om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine (EUT L 36 af 
12.2.2003
, 
s. 32-39
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 
2024/2509
 af 
23. september 2024
 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (omarbejdning) (EUT L 2024/2509 af 
26.9.2024
).
seneste ajourføring 
27.9.2024