CELEX ID: 52008XC0620(02)

--- ENGLISH ---

Document:
20.6.2008
EN
Official Journal of the European Union
C 155/10
Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees
(2008/C 155/02)
This Notice replaces the Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees (
OJ C 71, 11.3.2000, p. 14
).
1.   INTRODUCTION
1.1.   Background
This Notice updates the Commission's approach to State aid granted in the form of guarantees and aims to give Member States more detailed guidance about the principles on which the Commission intends to base its interpretation of Articles 87 and 88 and their application to State guarantees. These principles are currently laid down in the Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees
 (
1
)
. Experience gained in the application of this Notice since 2000 suggests that the Commission's policy in this area should be reviewed. In this connection, the Commission wishes to recall for instance its recent practice in various specific decisions
 (
2
)
 with respect to the need to undertake an individual assessment of the risk of losses related to each guarantee in the case of schemes. The Commission intends to further make its policy in this area as transparent as possible so that its decisions are predictable and that equal treatment is ensured. In particular, the Commission wishes to provide small and medium-sized enterprises (hereafter ‘SMEs’) and Member States with safe-harbours predetermining, for a given company and on the basis of its financial rating, the minimum margin that should be charged for a State guarantee in order to be deemed as not constituting aid within the scope of Article 87(1) of the Treaty. Likewise, any shortfall in the premium charged in comparison with that level could be deemed as the aid element.
1.2.   Types of guarantee
In their most common form, guarantees are associated with a loan or other financial obligation to be contracted by a borrower with a lender; they may be granted as individual guarantees or within guarantee schemes.
However, various forms of guarantee may exist, depending on their legal basis, the type of transaction covered, their duration, etc. Without the list being exhaustive, the following forms of guarantee can be identified:
—
general guarantees, i.e. guarantees provided to undertakings as such as opposed to guarantees linked to a specific transaction, which may be a loan, an equity investment, etc.,
—
guarantees provided by a specific instrument as opposed to guarantees linked to the status of the undertaking itself,
—
guarantees provided directly or counter guarantees provided to a first level guarantor,
—
unlimited guarantees as opposed to guarantees limited in amount and/or time. The Commission also regards as aid in the form of a guarantee the more favourable funding terms obtained by enterprises whose legal form rules out bankruptcy or other insolvency procedures or provides an explicit State guarantee or coverage of losses by the State. The same applies to the acquisition by a State of a holding in an enterprise if unlimited liability is accepted instead of the usual limited liability,
—
guarantees clearly originating from a contractual source (such as formal contracts, letters of comfort) or another legal source as opposed to guarantees whose form is less visible (such as side letters, oral commitments), possibly with various levels of comfort that can be provided by this guarantee.
Especially in the latter case, the lack of appropriate legal or accounting records often leads to very poor traceability. This is true both for the beneficiary and for the State or public body providing it and, as a result, for the information available to third parties.
1.3.   Structure and scope of the Notice
For the purpose of this Notice:
(a)
‘guarantee scheme’ means any tool on the basis of which, without further implementing measures being required, guarantees can be provided to undertakings respecting certain conditions of duration, amount, underlying transaction, type or size of undertakings (such as SMEs);
(b)
‘individual guarantee’ means any guarantee provided to an undertaking and not awarded on the basis of a guarantee scheme.
Sections 3 and 4 of this Notice are designed to be directly applicable to guarantees linked to a specific financial transaction such as a loan. The Commission considers that, owing to their frequency and the fact that they can usually be quantified, these are the cases where guarantees most need to be classed as constituting State aid or otherwise.
As in most cases the transaction covered by a guarantee would be a loan, the Notice will further refer to the principal beneficiary of the guarantee as the ‘borrower’ and to the body whose risk is diminished by the State guarantee as the ‘lender’. The use of these two specific terms also aims to facilitate understanding of the rationale underpinning the text, since the basic principle of a loan is broadly understood. However, it does not ensue that Sections 3 and 4 are only applicable to a loan guarantee. They apply to all guarantees where a similar transfer of risk takes place such as an investment in the form of equity, provided the relevant risk profile (including the possible lack of collateralisation) is taken into account.
The Notice applies to all economic sectors, including the agriculture, fisheries and transport sectors without prejudice to specific rules relating to guarantees in the sector concerned.
This Notice does not apply to export credit guarantees.
1.4.   Other types of guarantee
Where certain forms of guarantee (see point 1.2) involve a transfer of risk to the guarantor and where they do not display one or more of the specific features referred to in point 1.3, for instance insurance guarantees, a case-by-case analysis will have to be made for which, as far as is necessary, the applicable Sections or methodologies described in this Notice will be applied.
1.5.   Neutrality
This Notice applies without prejudice to Article 295 of the Treaty and thus does not prejudice the rules in Member States governing the system of property ownership. The Commission is neutral as regards public and private ownership.
In particular, the mere fact that the ownership of an undertaking is largely in public hands is not sufficient in itself to constitute a State guarantee provided there are no explicit or implicit guarantee elements.
2.   APPLICABILITY OF ARTICLE 87(1)
2.1.   General remarks
Article 87(1) of the Treaty states that any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the common market.
These general criteria equally apply to guarantees. As for other forms of potential aid, guarantees given directly by the State, namely by central, regional or local authorities, as well as guarantees given through State resources by other State-controlled bodies such as undertakings and imputable to public authorities
 (
3
)
, may constitute State aid.
In order to avoid any doubts, the notion of State resources should thus be clarified as regards State guarantees. The benefit of a State guarantee is that the risk associated with the guarantee is carried by the State. Such risk-carrying by the State should normally be remunerated by an appropriate premium. Where the State forgoes all or part of such a premium, there is both a benefit for the undertaking and a drain on the resources of the State. Thus, even if it turns out that no payments are ever made by the State under a guarantee, there may nevertheless be State aid under Article 87(1) of the Treaty. The aid is granted at the moment when the guarantee is given, not when the guarantee is invoked nor when payments are made under the terms of the guarantee. Whether or not a guarantee constitutes State aid, and, if so, what the amount of that State aid may be, must be assessed at the moment when the guarantee is given.
In this context the Commission points out that the analysis under State aid rules does not prejudge the compatibility of a given measure with other Treaty provisions.
2.2.   Aid to the borrower
Usually, the aid beneficiary is the borrower. As indicated under point 2.1, risk-carrying should normally be remunerated by an appropriate premium. When the borrower does not need to pay the premium, or pays a low premium, it obtains an advantage. Compared to a situation without guarantee, the State guarantee enables the borrower to obtain better financial terms for a loan than those normally available on the financial markets. Typically, with the benefit of the State guarantee, the borrower can obtain lower rates and/or offer less security. In some cases, the borrower would not, without a State guarantee, find a financial institution prepared to lend on any terms. State guarantees may thus facilitate the creation of new business and enable certain undertakings to raise money in order to pursue new activities. Likewise, a State guarantee may help a failing firm remain active instead of being eliminated or restructured, thereby possibly creating distortions of competition.
2.3.   Aid to the lender
2.3.1.
Even if usually the aid beneficiary is the borrower, it cannot be ruled out that under certain circumstances the lender, too, will directly benefit from the aid. In particular, for example, if a State guarantee is given 
ex post
 in respect of a loan or other financial obligation already entered into without the terms of this loan or financial obligation being adjusted, or if one guaranteed loan is used to pay back another, non-guaranteed loan to the same credit institution, then there may also be aid to the lender, in so far as the security of the loans is increased. Where the guarantee contains aid to the lender, attention should be drawn to the fact that such aid might, in principle, constitute operating aid.
2.3.2.
Guarantees differ from other State aid measures, such as grants or tax exemptions, in that, in the case of a guarantee, the State also enters into a legal relationship with the lender. Therefore, consideration has to be given to the possible consequences for third parties of State aid that has been illegally granted. In the case of State guarantees for loans, this concerns mainly the lending financial institutions. In the case of guarantees for bonds issued to obtain financing for undertakings, this concerns the financial institutions involved in the issuance of the bonds. The question whether the illegality of the aid affects the legal relations between the State and third parties is a matter which has to be examined under national law. National courts may have to examine whether national law prevents the guarantee contracts from being honoured, and in that assessment the Commission considers that they should take account of the breach of Community law. Accordingly, lenders may have an interest in verifying, as a standard precaution, that the Community rules on State aid have been observed whenever guarantees are granted. The Member State should be able to provide a case number issued by the Commission for an individual case or a scheme and possibly a non-confidential copy of the Commission's decision together with the relevant reference to the 
Official Journal of the European Union
. The Commission for its part will do its utmost to make available in a transparent manner information on cases and schemes approved by it.
3.   CONDITIONS RULING OUT THE EXISTENCE OF AID
3.1.   General considerations
If an individual guarantee or a guarantee scheme entered into by the State does not bring any advantage to an undertaking, it will not constitute State aid.
In this context, in order to determine whether an advantage is being granted through a guarantee or a guarantee scheme, the Court has confirmed in its recent judgments
 (
4
)
 that the Commission should base its assessment on the principle of an investor operating in a market economy (hereafter referred to as the ‘market economy investor principle’). Account should therefore be taken of the effective possibilities for a beneficiary undertaking to obtain equivalent financial resources by having recourse to the capital market. State aid is not involved where a new funding source is made available on conditions which would be acceptable for a private operator under the normal conditions of a market economy
 (
5
)
.
In order to facilitate the assessment of whether the market economy investor principle is fulfilled for a given guarantee measure, the Commission sets out in this Section a number of sufficient conditions for the absence of aid. Individual guarantees are covered in point 3.2 with a simpler option for SMEs in point 3.3. Guarantee schemes are covered in point 3.4 with a simpler option for SMEs in point 3.5.
3.2.   Individual guarantees
Regarding an individual State guarantee, the Commission considers that the fulfilment of all the following conditions will be sufficient to rule out the presence of State aid.
(a)
The borrower is not in financial difficulty.
In order to decide whether the borrower is to be seen as being in financial difficulty, reference should be made to the definition set out in the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty
 (
6
)
. SMEs which have been incorporated for less than three years shall not be considered as being in difficulty for that period for the purposes of this Notice.
(b)
The extent of the guarantee can be properly measured when it is granted. This means that the guarantee must be linked to a specific financial transaction, for a fixed maximum amount and limited in time.
(c)
The guarantee does not cover more than 80 % of the outstanding loan or other financial obligation; this limitation does not apply to guarantees covering debt securities
 (
7
)
.
The Commission considers that if a financial obligation is wholly covered by a State guarantee, the lender has less incentive to properly assess, secure and minimise the risk arising from the lending operation, and in particular to properly assess the borrower's creditworthiness. Such risk assessment might, due to lack of means, not always be taken over by the State guarantor. This lack of incentive to minimise the risk of non-repayment of the loan might encourage lenders to contract loans with a greater than normal commercial risk and could thus increase the amount of higher-risk guarantees in the State's portfolio.
This limitation of 80 % does not apply to a public guarantee granted to finance a company whose activity is solely constituted by a properly entrusted Service of General Economic Interest (SGEI)
 (
8
)
 and when this guarantee has been provided by the public authority having put in place this entrustment. The limitation of 80 % applies if the company concerned provides other SGEIs or other economic activities.
In order to ensure that the lender effectively bears part of the risk, due attention must be given to the following two aspects:
—
when the size of the loan or of the financial obligation decreases over time, for instance because the loan starts to be reimbursed, the guaranteed amount has to decrease proportionally, in such a way that at each moment in time the guarantee does not cover more than 80 % of the outstanding loan or financial obligation,
—
losses have to be sustained proportionally and in the same way by the lender and the guarantor. In the same manner, net recoveries (i.e. revenues excluding costs for claim handling) generated from the recuperation of the debt from the securities given by the borrower have to reduce proportionally the losses borne by the lender and the guarantor. First-loss guarantees, where losses are first attributed to the guarantor and only then to the lender, will be regarded as possibly involving aid.
If a Member State wishes to provide a guarantee above the 80 % threshold and claims that it does not constitute aid, it should duly substantiate the claim, for instance on the basis of the arrangement of the whole transaction, and notify it to the Commission so that the guarantee can be properly assessed with regards to its possible State aid character.
(d)
A market-oriented price is paid for the guarantee.
As indicated under point 2.1, risk-carrying should normally be remunerated by an appropriate premium on the guaranteed or counter-guaranteed amount. When the price paid for the guarantee is at least as high as the corresponding guarantee premium benchmark that can be found on the financial markets, the guarantee does not contain aid.
If no corresponding guarantee premium benchmark can be found on the financial markets, the total financial cost of the guaranteed loan, including the interest rate of the loan and the guarantee premium, has to be compared to the market price of a similar non-guaranteed loan.
In both cases, in order to determine the corresponding market price, the characteristics of the guarantee and of the underlying loan should be taken into consideration. This includes: the amount and duration of the transaction; the security given by the borrower and other experience affecting the recovery rate evaluation; the probability of default of the borrower due to its financial position, its sector of activity and prospects; as well as other economic conditions. This analysis should notably allow the borrower to be classified by means of a risk rating. This classification may be provided by an internationally recognised rating agency or, where available, by the internal rating used by the bank providing the underlying loan. The Commission points to the link between rating and default rate made by international financial institutions, whose work is also publicly available
 (
9
)
. To assess whether the premium is in line with the market prices the Member State can carry out a comparison of prices paid by similarly rated undertakings on the market.
The Commission will therefore not accept that the guarantee premium is set at a single rate deemed to correspond to an overall industry standard.
3.3.   Valuation of individual guarantees for SMEs
As an exception, if the borrower is an SME
 (
10
)
, the Commission can by way of derogation from point 3.2(d) accept a simpler evaluation of whether or not a loan guarantee involves aid. In that case, and provided all the other conditions laid down in points 3.2(a), (b) and (c) are met, a State guarantee would be deemed as not constituting aid if the minimum annual premium (‘safe-harbour premium’
 (
11
)
) set out in the following table is charged on the amount effectively guaranteed by the State, based on the rating of the borrower
 (
12
)
:
Credit quality
Standard & Poor's
Fitch
Moody's
Annual safe-harbour premium
Highest quality
AAA
AAA
Aaa
0,4 %
Very strong payment capacity
AA +
AA +
Aa 1
AA
AA
Aa 2
0,4 %
AA –
AA –
Aa 3
Strong payment capacity
A +
A +
A 1
A
A
A 2
0,55 %
A –
A –
A 3
Adequate payment capacity
BBB +
BBB +
Baa 1
BBB
BBB
Baa 2
0,8 %
BBB –
BBB –
Baa 3
Payment capacity is vulnerable to adverse conditions
BB +
BB +
Ba 1
BB
BB
Ba 2
2,0 %
BB –
BB –
Ba 3
Payment capacity is likely to be impaired by adverse conditions
B +
B +
B 1
3,8 %
B
B
B 2
B –
B –
B 3
6,3 %
Payment capacity is dependent upon sustained favourable conditions
CCC +
CCC +
Caa 1
No safe-harbour annual premium can be provided
CCC
CCC
Caa 2
CCC –
CCC –
Caa 3
CC
CC
C
In or near default
SD
DDD
Ca
No safe-harbour annual premium can be provided
D
DD
C
D
The safe-harbour premiums apply to the amount effectively guaranteed or counter-guaranteed by the State at the beginning of each year concerned. They must be considered as the minimum to be applied with respect to a company whose credit rating is at least equal to those given in the table
 (
13
)
.
In the case of a single upfront guarantee premium, the loan guarantee is deemed to be free of aid if it is at least equal to the present value of the future guarantee premiums as indicated above, the discount rate used being the corresponding reference rate
 (
14
)
.
As outlined in the table above, companies with a rating corresponding to CCC/Caa or worse cannot benefit from this simplified methodology.
For SMEs which do not have a credit history or a rating based on a balance sheet approach, such as certain special purpose companies or start-up companies, the safe-harbour premium is set at 3,8 % but this can never be lower than the premium which would be applicable to the parent company or companies.
These margins may be revised from time to time to take account of the market situation.
3.4.   Guarantee schemes
For a State guarantee scheme, the Commission considers that the fulfilment of all the following conditions will rule out the presence of State aid:
(a)
the scheme is closed to borrowers in financial difficulty (see details in point 3.2(a));
(b)
the extent of the guarantees can be properly measured when they are granted. This means that the guarantees must be linked to specific financial transactions, for a fixed maximum amount and limited in time;
(c)
the guarantees do not cover more than 80 % of each outstanding loan or other financial obligation (see details and exceptions in point 3.2(c));
(d)
the terms of the scheme are based on a realistic assessment of the risk so that the premiums paid by the beneficiaries make it, in all probability, self-financing. The self-financing nature of the scheme and the proper risk orientation are viewed by the Commission as indications that the guarantee premiums charged under the scheme are in line with market prices.
This entails that the risk of each new guarantee has to be assessed, on the basis of all the relevant factors (quality of the borrower, securities, duration of the guarantee, etc). On the basis of this risk analysis, risk classes
 (
15
)
 have to be defined, the guarantee has to be classified in one of these risk classes and the corresponding guarantee premium has to be charged on the guaranteed or counter-guaranteed amount;
(e)
in order to have a proper and progressive evaluation of the self-financing aspect of the scheme, the adequacy of the level of the premiums has to be reviewed at least once a year on the basis of the effective loss rate of the scheme over an economically reasonable time horizon, and premiums adjusted accordingly if there is a risk that the scheme may no longer be self-financing. This adjustment may concern all issued and future guarantees or only the latter;
(f)
in order to be viewed as being in line with market prices, the premiums charged have to cover the normal risks associated with granting the guarantee, the administrative costs of the scheme, and a yearly remuneration of an adequate capital, even if the latter is not at all or only partially constituted.
As regards administrative costs, these should include at least the specific initial risk assessment as well as the risk monitoring and risk management costs linked to the granting and administration of the guarantee.
As regards the remuneration of the capital, the Commission observes that usual guarantors are subject to capital requirement rules and, in accordance with these rules, are forced to constitute equity in order not to go bankrupt when there are variations in the yearly losses related to the guarantees. State guarantee schemes are normally not subject to these rules and thus do not need to constitute such reserves. In other words, each time the losses stemming from the guarantees exceed the revenues from the guarantee premiums, the deficit is simply covered by the State budget. This State guarantee to the scheme puts the latter in a more favourable situation than a usual guarantor. In order to avoid this disparity and to remunerate the State for the risk it is taking, the Commission considers that the guarantee premiums have to cover the remuneration of an adequate capital.
The Commission considers that this capital has to correspond to 8 %
 (
16
)
 of the outstanding guarantees. For guarantees granted to undertakings whose rating is equivalent to AAA/AA- (Aaa/Aa3), the amount of capital to be remunerated can be reduced to 2 % of the outstanding guarantees. Meanwhile, with regard to guarantees granted to undertakings whose rating is equivalent to A+/A- (A1/A3), the amount of capital to be remunerated can be reduced to 4 % of the outstanding guarantees.
The normal remuneration of this capital is made up of a risk premium, possibly increased by the risk-free interest rate.
The risk premium must be paid to the State on the adequate amount of capital in all cases. Based on its practice, the Commission considers that a normal risk premium for equity amounts to at least 400 basis points and that such risk premium should be included in the guarantee premium charged to the beneficiaries
 (
17
)
.
If, as in most State guarantee schemes, the capital is not provided to the scheme and therefore there is no cash contribution by the State, the risk-free interest rate does not have to be taken into account. Alternatively, if the underlying capital is effectively provided by the State, the State has to incur borrowing costs and the scheme benefits from this cash by possibly investing it. Therefore the risk-free interest rate has to be paid to the State on the amount provided. Moreover, this charge should be taken from the financial income of the scheme and does not necessarily have to impact the guarantee premiums
 (
18
)
. The Commission considers that the yield of the 10-year government bond may be used as a suitable proxy for the risk-free rate taken as normal return on capital;
(g)
in order to ensure transparency, the scheme must provide for the terms on which future guarantees will be granted, such as eligible companies in terms of rating and, when applicable, sector and size, maximum amount and duration of the guarantees.
3.5.   Valuation of guarantee schemes for SMEs
In view of the specific situation of SMEs and in order to facilitate their access to finance, especially through the use of guarantee schemes, two specific possibilities exist for such companies:
—
the use of safe-harbour premiums as defined for individual guarantees to SMEs,
—
the valuation of guarantee schemes as such by allowing the application of a single premium and avoiding the need for individual ratings of beneficiary SMEs.
The conditions of use of both rules are defined as follows:
Use of safe-harbour premiums in guarantee schemes for SMEs
In line with what is proposed for simplification purposes in relation to individual guarantees, guarantee schemes in favour of SMEs can also, in principle, be deemed self-financing and not constitute State aid if the minimum safe-harbour premiums set out in point 3.3 and based on the ratings of undertakings are applied
 (
19
)
. The other conditions set out in points 3.4(a), (b) and (c) as well as in point 3.4(g) still have to be fulfilled, and the conditions set out in points 3.4(d), (e) and (f) are deemed to be fulfilled by the use of the minimum annual premiums set out in point 3.3.
Use of single premiums in guarantee schemes for SMEs
The Commission is aware that carrying out an individual risk assessment of each borrower is a costly process, which may not be appropriate where a scheme covers a large number of small loans for which it represents a risk pooling tool.
Consequently, where a scheme only relates to guarantees for SMEs and the guaranteed amount does not exceed a threshold of EUR 2,5 million per company in that scheme, the Commission may accept, by way of derogation from point 3.4(d), a single yearly guarantee premium for all borrowers. However, in order for the guarantees granted under such a scheme to be regarded as not constituting State aid, the scheme has to remain self-financing and all the other conditions set out in points 3.4(a), (b) and (c) as well as in points 3.4(e), (f) and (g) still have to be fulfilled.
3.6.   No automatic classification as State aid
Failure to comply with any one of the conditions set out in points 3.2 to 3.5 does not mean that the guarantee or guarantee scheme is automatically regarded as State aid. If there is any doubt as to whether a planned guarantee or guarantee scheme constitutes State aid, it should be notified to the Commission.
4.   GUARANTEES WITH AN AID ELEMENT
4.1.   General
Where an individual guarantee or a guarantee scheme does not comply with the market economy investor principle, it is deemed to entail State aid. The State aid element therefore needs to be quantified in order to check whether the aid may be found compatible under a specific State aid exemption. As a matter of principle, the State aid element will be deemed to be the difference between the appropriate market price of the guarantee provided individually or through a scheme and the actual price paid for that measure.
The resulting yearly cash grant equivalents should be discounted to their present value using the reference rate, then added up to obtain the total grant equivalent.
When calculating the aid element in a guarantee, the Commission will devote special attention to the following elements:
(a)
whether in the case of individual guarantees the borrower is in financial difficulty. Whether in the case of guarantee schemes, the eligibility criteria of the scheme provide for exclusion of such undertakings (see details in point 3.2(a)).
The Commission notes that for companies in difficulty, a market guarantor, if any, would, at the time the guarantee is granted charge a high premium given the expected rate of default. If the likelihood that the borrower will not be able to repay the loan becomes particularly high, this market rate may not exist and in exceptional circumstances the aid element of the guarantee may turn out to be as high as the amount effectively covered by that guarantee;
(b)
whether the extent of each guarantee can be properly measured when it is granted.
This means that the guarantees must be linked to a specific financial transaction, for a fixed maximum amount and limited in time. In this connection the Commission considers in principle that unlimited guarantees are incompatible with Article 87 of the Treaty;
(c)
whether the guarantee covers more than 80 % of each outstanding loan or other financial obligation (see details and exceptions in point 3.2(c)).
In order to ensure that the lender has a real incentive to properly assess, secure and minimise the risk arising from the lending operation, and in particular to assess properly the borrower's creditworthiness, the Commission considers that a percentage of at least 20 % not covered by a State guarantee should be carried by the lender
 (
20
)
 to properly secure its loans and to minimise the risk associated with the transaction. The Commission will therefore, in general, examine more thoroughly any guarantee or guarantee scheme covering the entirety (or nearly the entirety) of a financial transaction except if a Member State duly justifies it, for instance, by the specific nature of the transaction;
(d)
whether the specific characteristics of the guarantee and loan (or other financial obligation) have been taken into account when determining the market premium of the guarantee, from which the aid element is calculated by comparing it with the premium actually paid (see details in point 3.2(d)).
4.2.   Aid element in individual guarantees
For an individual guarantee the cash grant equivalent of a guarantee should be calculated as the difference between the market price of the guarantee and the price actually paid.
Where the market does not provide guarantees for the type of transaction concerned, no market price for the guarantee is available. In that case, the aid element should be calculated in the same way as the grant equivalent of a soft loan, namely as the difference between the specific market interest rate this company would have borne without the guarantee and the interest rate obtained by means of the State guarantee after any premiums paid have been taken into account. If there is no market interest rate and if the Member State wishes to use the reference rate as a proxy, the Commission stresses that the conditions laid down in the communication on reference rates
 (
21
)
 are valid to calculate the aid intensity of an individual guarantee. This means that due attention must be paid to the top-up to be added to the base rate in order to take into account the relevant risk profile linked to the operation covered, the undertaking guaranteed and the collaterals provided.
4.3.   Aid element in individual guarantees for SMEs
For SMEs, the simplified evaluation system outlined in point 3.3 can also be applied. In that case, if the premium for a given guarantee does not correspond to the value set as a minimum for its rating class, the difference between this minimum level and the premium charged will be regarded as aid. If the guarantee lasts more than a year, the yearly shortfalls are discounted using the relevant reference rate
 (
22
)
.
Only in cases clearly evidenced and duly justified by the Member State concerned may the Commission accept a deviation from these rules. A risk-based approach still has to be respected in such cases.
4.4.   Aid element in guarantee schemes
For guarantee schemes, the cash grant equivalent of each guarantee within the scheme is the difference between the premium effectively charged (if any) and the premium that should be charged in an equivalent non-aid scheme set up in accordance with the conditions laid down in point 3.4. The aforementioned theoretical premiums from which the aid element is calculated have therefore to cover the normal risks associated with the guarantee as well as the administrative and capital costs
 (
23
)
. This way of calculating the grant equivalent is aimed at ensuring that, also over the medium and long term, the total aid granted under the scheme is equal to the money injected by the public authorities to cover the deficit of the scheme.
Since, in the case of State guarantee schemes, the specific features of the individual cases may not be known at the time when the scheme is to be assessed, the aid element must be assessed by reference to the provisions of the scheme.
Aid elements in guarantee schemes can also be calculated through methodologies already accepted by the Commission following their notification under a regulation adopted by the Commission in the field of State aid, such as Commission Regulation (EC) No 1628/2006 of 24 October 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid
 (
24
)
 or Commission Regulation (EC) No 1857/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
 (
25
)
, provided that the approved methodology explicitly addresses the type of guarantees and the type of underlying transactions at stake.
Only in cases clearly evidenced and duly justified by the Member State concerned may the Commission accept a deviation from these rules. A risk-based approach still has to be respected in such cases.
4.5.   Aid element in guarantee schemes for SMEs
The two simplification tools outlined in point 3.5 and relating to guarantee schemes for SMEs can also be used for aid calculation purposes. The conditions of use of both rules are defined as follows:
Use of safe-harbour premiums in guarantee schemes for SMEs
For SMEs, the simplified evaluation system outlined above in point 3.5 can also be applied. In that case, if the premium for a given category in a guarantee scheme does not correspond to the value set as a minimum for its rating class
 (
26
)
, the difference between this minimum level and the premium charged will be regarded as aid
 (
27
)
. If the guarantee lasts more than a year, the yearly shortfalls are discounted using the reference rate
 (
28
)
.
Use of single premiums in guarantee schemes for SMEs
In view of the more limited distortion of competition that may be caused by State aid provided in the framework of a guarantee scheme for SMEs, the Commission considers that if an aid scheme only relates to guarantees for SMEs, where the guaranteed amount does not exceed a threshold of EUR 2,5 million per company in this given scheme, the Commission may accept, by way of derogation from point 4.4, a valuation of the aid intensity of the scheme as such, without the need to carry out a valuation for each individual guarantee or risk class within the scheme
 (
29
)
.
5.   COMPATIBILITY WITH THE COMMON MARKET OF STATE AID IN THE FORM OF GUARANTEES
5.1.   General
State guarantees within the scope of Article 87(1) of the Treaty must be examined by the Commission with a view to determining whether or not they are compatible with the common market. Before such assessment of compatibility can be made, the beneficiary of the aid must be identified.
5.2.   Assessment
Whether or not this aid is compatible with the common market will be examined by the Commission according to the same rules as are applied to aid measures taking other forms. The concrete criteria for the compatibility assessment have been clarified and detailed by the Commission in frameworks and guidelines concerning horizontal, regional and sectoral aid
 (
30
)
. The examination will take into account, in particular, the aid intensity, the characteristics of the beneficiaries and the objectives pursued.
5.3.   Conditions
The Commission will accept guarantees only if their mobilisation is contractually linked to specific conditions which may go as far as the compulsory declaration of bankruptcy of the beneficiary undertaking, or any similar procedure. These conditions will have to be agreed between the parties when the guarantee is initially granted. In the event that a Member State wants to mobilise the guarantee under conditions other than those initially agreed to at the granting stage, then the Commission will regard the mobilisation of the guarantee as creating new aid which has to be notified under Article 88(3) of the Treaty.
6.   REPORTS TO BE PRESENTED TO THE COMMISSION BY THE MEMBER STATES
In accordance with general monitoring obligations
 (
31
)
, in order to further monitor new developments on the financial markets and since the value of State guarantees is difficult to assess and changes over time, the constant review, pursuant to Article 88(1) of the Treaty, of State guarantee schemes approved by the Commission is of particular importance. Member States shall therefore submit reports to the Commission.
For aid guarantee schemes, these reports will have to be presented at least at the end of the period of validity of the guarantee scheme and for the notification of an amended scheme. The Commission may however consider it appropriate to request reports on a more frequent basis, depending on the case.
For guarantee schemes, for which the Commission has taken a non-aid decision, and especially when no solid historic data exists for the scheme, the Commission may request, when taking its non-aid decision for such reports to be presented, thereby clarifying on a case-by-case basis the frequency and the content of the reporting requirement.
Reports should include at least the following information:
(a)
the number and amount of guarantees issued;
(b)
the number and amount of guarantees outstanding at the end of the period;
(c)
the number and value of defaulted guarantees (displayed individually) on a yearly basis;
(d)
the yearly income:
1.
income from the premiums charged;
2.
income from recoveries;
3.
other revenues (e.g. interest received on deposits or investments);
(e)
the yearly costs:
1.
administrative costs;
2.
indemnifications paid on mobilised guarantees;
(f)
the yearly surplus or shortfall (difference between income and costs); and
(g)
the accumulated surplus or shortfall since the beginning of the scheme
 (
32
)
.
For individual guarantees, the relevant information, mainly that referred to in points (d) to (g), should be similarly reported.
In all cases, the Commission draws the attention of Member States to the fact that correct reporting at a remote date presupposes correct collection of the necessary data from the beginning of the use of the scheme and their aggregation on a yearly basis.
The attention of Member States is also drawn to the fact that for non-aid guarantees provided individually or under a scheme, although no notification obligation exists, the Commission may have to verify that the guarantee or scheme does not entail aid elements, for instance following a complaint. In that case, the Commission will request information similar to that set out above for reports from the Member State concerned.
Where reports already have to be presented following specific reporting obligations established by block exemption regulations, guidelines or frameworks applicable in the State aid field, those specific reports will replace the reports to be presented under the present guarantee reporting obligation provided the information listed above is included.
7.   IMPLEMENTING MEASURES
The Commission invites Member States to adjust their existing guarantee measures to the stipulations of the present Notice by 1 January 2010 as far as new guarantees are concerned.
(
1
)
  
OJ C 71, 11.3.2000, p. 14
.
(
2
)
  For example: Commission Decision 2003/706/EC of 23 April 2003 on the aid scheme implemented by Germany entitled ‘Guarantee schemes of the Land of Brandenburg for 1991 and 1994’ — State aid C 45/98 (ex NN 45/97) (
OJ L 263, 14.10.2003, p. 1
); Commission Decision of 16 December 2003 on the guarantee schemes in ship financing — Germany (N 512/03) (
OJ C 62, 11.3.2004, p. 3
); Commission Decision 2006/599/EC of 6 April 2005 on the aid scheme which Italy is planning to implement for ship financing (
OJ L 244, 7.9.2006, p. 17
).
(
3
)
  See Case C-482/99, 
France v Commission
 (Stardust) [2002] ECR I-4397.
(
4
)
  See Case C-482/99 referred to in footnote 3.
(
5
)
  See Commission Communication on the application of Article 92 and 93 of the EC Treaty to public shareholdings (Bulletin of the European Communities No 9-1984); Joined Cases 296/82 and 318/82, 
Netherlands and Leeuwarder Papierwarenfabriek BV v Commission
 [1985] ECR 809, paragraph 17. Commission Communication on the application of Articles 92 and 93 of the EC Treaty and Article 61 of the EEA Agreement to State aid in the aviation sector (
OJ C 350, 10.12.1994, p. 5
), points 25 and 26.
(
6
)
  
OJ C 244, 1.10.2004, p. 2
.
(
7
)
  For the definition of ‘debt securities’, see Article 2(1)(b) of Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market and amending Directive 2001/34/EC (
OJ L 390, 31.12.2004, p. 38
). Directive as last amended by Directive 2008/22/EC (
OJ L 76, 19.3.2008, p. 50
).
(
8
)
  Such an SGEI must comply with Community rules such as Commission Decision 2005/842/EC of 28 November 2005 on the application of Article 86(2) of the EC Treaty to State aid in the form of public service compensation granted to certain undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest (
OJ L 312, 29.11.2005, p. 67
), and the Community framework for State aid in the form of public service compensation (
OJ C 297, 29.11.2005, p. 4
).
(
9
)
  Such as Table 1 on agencies' credit ratings to be found in the Bank for International Settlements Working Paper No 207, available at:
http://www.bis.org/publ/work207.pdf
(
10
)
  ‘SMEs’ refer to small and medium-sized enterprises as defined in Annex I to Regulation (EC) No 70/2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises (
OJ L 10, 13.1.2001, p. 33
). Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1976/2006 (
OJ L 368, 23.12.2006, p. 85
).
(
11
)
  These safe-harbour premiums are established in line with the margins determined for loans to similarly rated undertakings in the Communication from the Commission on the revision of the method for setting the reference and discount rates (
OJ C 14, 19.1.2008, p. 6
). Following the study commissioned by the Commission on that topic:
(http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/studies_reports/full_report.pdf, see pages 23 and 156-159 of the study), a general reduction of 20 basis points has been taken into account. This reduction corresponds to the difference in margin for a similar risk between a loan and a guarantee in order to take into account the additional costs specifically linked to loans.
(
12
)
  The table refers to the rating classes of Standard & Poor's, Fitch and Moody's, which are the rating agencies most frequently used by the banking sector in order to link their own rating system, as described in point 3.2(d). However, ratings do not need to be obtained from those specific rating agencies. National rating systems or rating systems used by banks to reflect default rates are equally acceptable provided they supply the one-year probability of default as this figure is used by rating agencies to rank companies. Other systems should allow for a similar classification through this ranking key.
(
13
)
  For example, a company to which a bank assigns a credit rating corresponding to BBB-/Baa3 should be charged a yearly guarantee premium of at least 0,8 % on the amount effectively guaranteed by the State at the beginning of each year.
(
14
)
  See the Communication referred to in footnote 11 providing that: ‘
The reference rate is also to be used as a discount rate, for calculating present values. To that end, in principle, the base rate increased by a fixed margin of 100 basis points will be used
’ (p. 4).
(
15
)
  See further details in footnote 12.
(
16
)
  Corresponding to the capital requirements laid down in Article 75 of Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (
OJ L 177, 30.6.2006, p. 1
) read in conjunction with Annex VI (paragraph 41 onwards) thereto.
(
17
)
  For a guarantee to a BBB rated company amounting to 100, the reserves to be constituted thus amount to 8. Applying 400 basis points (or 4 %) to this amount results in annual capital costs of 8 % × 4 % = 0,32 % of the guaranteed amount, which will impact the price of the guarantee accordingly. If the one-year default rate anticipated by the scheme for this company is, for instance, 0,35 % and the yearly administrative costs are estimated at 0,1 %, the price of the guarantee deemed as non-aid will be 0,77 % per year.
(
18
)
  In that case, and provided the risk-free rate is deemed to be 5 %, the annual cost of the reserves to be constituted will be, for the same guarantee of 100 and reserves of 8 to be constituted, 8 % × (4 % + 5 %) = 0,72 % of the guaranteed amount. Under the same assumptions (default rate of 0,35 % and administrative costs of 0,1 %), the price of the guarantee would be 0,77 % per year and an additional charge of 0,4 % should be paid by the scheme to the State.
(
19
)
  This includes the provision whereby for SMEs which do not have a credit history or a rating based on a balance sheet approach, the safe-harbour premium is set at 3,8 % but this can never be lower than the premium which would be applicable to the parent companies.
(
20
)
  This is based on the assumption that the corresponding level of security is provided by the company to the State and the credit institution.
(
21
)
  See the Communication referred to in footnote 11.
(
22
)
  See further details in footnote 14.
(
23
)
  This calculation can be summarised, for each risk class, as the difference between (a) the outstanding sum guaranteed, multiplied by the risk factor of the risk class (‘risk’ being the probability of default after inclusion of administrative and capital costs), which represents the market premium, and (b) any premium paid, i.e. (guaranteed sum × risk) – premium paid.
(
24
)
  
OJ L 302, 1.11.2006, p. 29
.
(
25
)
  
OJ L 358, 16.12.2006, p. 3
.
(
26
)
  This includes the possibility whereby SMEs which do not have a credit history or a rating based on a balance sheet approach, the safe-harbour premium is set at 3,8 % but this can never be lower than the premium which would be applicable to the parent company or companies.
(
27
)
  This calculation can be summarised, for each risk class, as the outstanding sum guaranteed multiplied by the difference between (a) the safe-harbour premium percentage of that risk class and (b) the premium percentage paid, i.e. guaranteed sum × (safe-harbour premium – premium paid).
(
28
)
  See further details in footnote 11.
(
29
)
  This calculation can be summarised, irrespective of the risk class, as the difference between (a) the outstanding sum guaranteed, multiplied by the risk factor of the scheme (‘risk’ being the probability of default after inclusion of administrative and capital costs), and (b) any premium paid, i.e. (guaranteed sum × risk) – premium paid.
(
30
)
  See Competition law applicable to State aid in the European Community:
http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/legislation/legislation.html
For sector specific State aid legislation, see for agriculture:
http://ec.europa.eu/agriculture/stateaid/leg/index_en.htm
and for transport:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/state_aid/transport_en.htm
(
31
)
  Such as those laid down in particular by Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (
OJ L 140, 30.4.2004, p. 1
). Regulation as last amended by Regulation (EC) No 271/2008 (
OJ L 82, 25.3.2008, p. 1
).
(
32
)
  If the scheme has been active for more than 10 years, only the last 10 annual amounts of shortfall or surplus are to be provided.

Summary:
State aid — guarantees
SUMMARY OF:
Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees
WHAT IS THE AIM OF THE NOTICE?
It updates the 
European Commission's
 approach to State aid granted in the form of guarantees.
It aims to determine whether a guarantee constitutes 
State aid
 according to the EC 
Treaty
. The Notice sets out conditions to meet and ways to calculate the minimum premium for a State guarantee to be deemed free of aid.
KEY POINTS
Guarantees
A state guarantee enables a firm to obtain 
better financial terms for a loan
 than those normally available on financial markets.
A state guarantee may or may not constitute State aid. If it doesn’t, it is deemed not to distort 
competition
. The notice lists conditions under which the existence of aid is ruled out. The Commission is neutral as regards public or private ownership.
Scope
The notice applies to all economic sectors and to all guarantees where a transfer of risk takes place with the exception of export credit guarantees.
Guarantees granted by a EU country directly — i.e. by central, regional or local authorities — and guarantees granted by businesses under the dominant influence of public authorities may constitute State aid.
Aid beneficiaries
Aid beneficiaries are usually borrowers but can, in certain circumstances, also be lenders.
For example: 
if an EU country forgoes the appropriate premium (charge) intended to cover the risks of non-payment of the guarantee there is aid to the borrower;
if a State guarantee is given after a loan or other financial obligation has been agreed, the lender may benefit through increased security of the loan.
Conditions ruling out State aid
If an individual guarantee or a guarantee scheme does not bring any advantage to a business, it will not constitute State aid.
To determine whether an advantage is being granted through a guarantee or a guarantee scheme, the Commission should base its assessment of the ‘market economy guarantor principle’
1
.
An 
individual state guarantee
 will not be considered State aid if 
all
 of the following conditions are fulfilled: 
the borrower is not in financial difficulty;
the extent of the guarantee can be properly measured when granted;
the guarantee does not cover more than 80% of the outstanding loan or other financial obligation; this limitation does not apply to guarantees covering debt securities;
a market-oriented price is paid for the guarantee.
A 
state guarantee scheme
 will not be considered State aid if 
all
 of the following conditions are fulfilled: 
the scheme is closed to borrowers in financial difficulty;
the extent of the guarantee can be properly measured when granted;
the guarantee does not cover more than 80% of the outstanding loan or other financial obligation;
terms of the scheme are based on a realistic assessment of the risk so that the premiums paid by the beneficiaries make it, in all probability, self-financing;
the adequacy of the level of the premiums is reviewed at least once a year on the basis of the effective loss rate of the scheme over an economically reasonable future time-period, and premiums adjusted accordingly if there is a risk that the scheme may no longer be self-financing;
premiums charged must cover the normal risks associated with granting the guarantee, the administrative costs of the scheme, and a yearly remuneration of an adequate capital even if the capital is not constituted or is only partially constituted.
Assessment and reporting
Guarantees that are not on market terms are State aid. The Commission has to assess whether such a guarantee is compatible with the internal market under one of the State aid Guidelines. The Commission will take into account the aid intensity, the characteristics of the beneficiaries and the objectives pursued;
EU countries must also present 
reports
 to the Commission on approved guarantee schemes.
FROM WHEN DOES THE NOTICE APPLY?
It has applied since 
20 June 2008
.
BACKGROUND
State aid
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Market economy guarantor principle:
 State aid is not involved where a new funding source is made available on conditions which would be acceptable for a private operator under the normal conditions of a market economy.
MAIN DOCUMENT
Commission Notice
 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees (OJ C 155, 
20.6.2008
, 
pp. 10-22
)
Corrigendum
 to Commission notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees (OJ C 244, 
25.9.2008
, 
p. 32
)
RELATED DOCUMENTS
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII: Common rules on competition, taxation and approximation of laws — Chapter 1: Rules on competition — Section 2: Aids granted by States — 
Article 107
 (ex Article 87 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 91-92
)
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII: Common rules on competition, taxation and approximation of laws — Chapter 1: Rules on competition — Section 2: Aids granted by States — 
Article 108
 (ex Article 88 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 92-93
)
Council Regulation (EU) 
2015/1589
 of 
13 July 2015
 laying down detailed rules for the application of Article 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union (OJ L 248, 
24.9.2015
, 
pp. 9-29
)
Commission Directive 
2006/111/EC
 of 
16 November 2006
 on the transparency of financial relations between Member States and public undertakings as well as on financial transparency within certain undertakings (Codified version) (OJ L 318, 
17.11.2006
, 
pp. 17-25
)
last update 
3.2.2020

--- DANISH ---

Document:
20.6.2008
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 155/10
Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier
(2008/C 155/02)
Denne meddelelse erstatter Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 angående statsstøtte i form af garantier (
EFT C 71 af 11.3.2000, s. 14
).
1.   INDLEDNING
1.1.   Baggrund
Denne meddelelse ajourfører Kommissionens tilgang til behandling af statsstøtte i form af garantier og tager sigte på at give medlemsstaterne en mere udførlig vejledning om de principper, som Kommissionen agter at lægge til grund for sin fortolkning af traktatens artikel 87 og 88 og deres anvendelse på statsgarantier. Disse principper er fastlagt i Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 angående statsstøtte i form af garantier
 (
1
)
. Erfaringerne med anvendelsen af denne meddelelse siden 2000 viser, at Kommissionens politik på dette område bør revideres. I denne forbindelse henviser Kommissionen for eksempel til sin praksis i en række nyere beslutninger
 (
2
)
 med hensyn til behovet for at foretage en individuel vurdering af tabsrisikoen ved de enkelte garantier, når det drejer sig om garantiordninger. Kommissionen har yderligere til hensigt at skabe størst mulig åbenhed om sin politik på dette område, så dens beslutninger bliver forudsigelige, og der sikres ligebehandling. Kommissionen ønsker navnlig at give små og mellemstore virksomheder (i det følgende benævnt »SMV«) og medlemsstaterne den tryghed, der ligger i, at der på forhånd for den enkelte virksomhed og på grundlag af dennes kreditvurdering fastsættes den minimumsmargin, der skal betales for en statsgaranti, for at den ikke vil blive anset for statsstøtte omfattet af traktatens artikel 87, stk. 1. Hvis den faktiske præmie er lavere end denne minimumspræmie, kan der være tale om et støtteelement.
1.2.   Garantiformer
Garantier er i deres sædvanlige form knyttet til lån eller andre finansielle forpligtelser mellem en låntager og en långiver. De kan ydes som individuelle garantier eller som led i garantiordninger.
Der kan dog forekomme forskellige former for garantier afhængigt af retsgrundlaget, den type transaktion, garantien dækker, varigheden osv. Her skal blandt andet nævnes følgende (listen er ikke udtømmende):
—
generelle garantier, dvs. garantier, der ydes til virksomhederne som sådanne, i modsætning til garantier, der er knyttet til en bestemt transaktion, såsom et lån, en egenkapitalinvestering osv.
—
garantier, der ydes gennem et specifikt instrument, i modsætning til garantier, der er knyttet til virksomhedens retlige form
—
garantier, der ydes direkte eller modgarantier til en garant af første grad
—
ubegrænsede garantier, i modsætning til garantier, der er beløbs- og/eller tidsmæssigt begrænsede. Kommissionen betragter også de gunstigere finansieringsvilkår, der opnås af virksomheder, hvis retlige form udelukker konkurs og andre insolvensprocedurer eller indebærer en eksplicit statsgaranti eller statens dækning af tab, som støtte i form af garantier. Det samme gælder, når en stat overtager kapitalinteresser i en virksomhed og i stedet for begrænset ansvar, som er det sædvanlige, accepterer ubegrænset ansvar
—
garantier, der klart udspringer af et aftaleretligt forhold (f.eks. egentlige kontrakter, finansielle støtteerklæringer) eller andre juridiske forhold, i modsætning til garantier i en mindre synlig form (f.eks. følgeskrivelser, mundtlige tilsagn), hvor der eventuelt kan være tale om forskellig dækning fra garantien.
Især i sidstnævnte tilfælde vil det forhold, at der ikke foreligger relevante retlige eller regnskabsmæssige dokumenter, medføre en meget ringe sporbarhed. Det gælder både for modtageren og for den stat eller offentlige instans, der yder garantien, og dermed også for de oplysninger, der er tilgængelige for tredjemand.
1.3.   Meddelelsens opbygning og anvendelsesområde
I denne meddelelse forstås ved:
a)
»garantiordning«: ethvert instrument på grundlag af hvilket, der uden krav om yderligere gennemførelsesforanstaltninger kan ydes garanti til virksomheder, som opfylder visse betingelser om varighed, beløb, underliggende transaktion, virksomhedstype eller -størrelse (såsom SMV)
b)
»individuel garanti«: enhver garanti, der ydes til en virksomhed, og som ikke tildeles på grundlag af en garantiordning.
Afsnit 3 og 4 i denne meddelelse skal finde direkte anvendelse på garantier, der er knyttet til en bestemt finansiel transaktion, såsom et lån. Efter Kommissionens opfattelse er det i disse tilfælde, at der er størst behov for at fastslå, om garantier skal anses for statsstøtte, da de optræder hyppigt og normalt kan kvantificeres.
Da den transaktion, der er omfattet af en garanti, i de fleste tilfælde er et lån, anvendes i denne meddelelse udtrykket »låntager« om den, der modtager garantien, og »långiver« om det organ, hvis risiko mindskes gennem statsgarantien. Anvendelsen af disse to udtryk har også til formål at gøre det lettere at forstå den tankegang, der ligger til grund for teksten, da grundprincippet i et lån er velkendt. Det betyder dog ikke, at afsnit 3 og 4 kun finder anvendelse på en lånegaranti. De gælder for alle garantier, hvor en tilsvarende risikooverførsel finder sted, såsom en investering i form af egenkapital, forudsat at den relevante risikoprofil (herunder manglende sikkerhedsstillelse) tages i betragtning.
Meddelelsen gælder alle økonomiske sektorer, herunder landbrug, fiskeri og transport, dog med forbehold af særlige regler for garantier i de pågældende sektorer.
Eksportkreditgarantier er ikke omfattet af denne meddelelse.
1.4.   Andre garantiformer
Ved visse garantiformer (jf. punkt 1.2), der indebærer risikooverførsel til garanten, og som ikke frembyder et eller flere af de karakteristika, der er nævnt i punkt 1.3, for eksempel forsikringsgarantier, skal der foretages en analyse i den konkrete sag, hvorunder de relevante afsnit og metoder i denne meddelelse vil blive anvendt i nødvendigt omfang.
1.5.   Neutralitet
Denne meddelelse anvendes med forbehold af traktatens artikel 295 og berører således ikke de ejendomsretlige ordninger i medlemsstaterne. Kommissionen er neutral med hensyn til, om ejendomsretten tilkommer det offentlige eller private.
Det forhold, at en virksomhed i vid udstrækning ejes af det offentlige, er således ikke i sig selv tilstrækkeligt til, at det kan fastslås, at der er tale om en statsgaranti, forudsat at der ikke findes eksplicitte eller implicitte garantielementer.
2.   ANVENDELSE AF ARTIKEL 87, STK. 1
2.1.   Generelle bemærkninger
I henhold til traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.
Disse generelle kriterier gælder også for garantier. Som det er tilfældet med andre former for potentiel støtte, vil garantier kunne betragtes som statsstøtte, når de ydes direkte af staten, dvs. af centrale, regionale eller lokale myndigheder, eller når de ydes ved hjælp af statsmidler af andre statskontrollerede organer, f.eks. virksomheder, og kan »tilregnes« offentlige myndigheder
 (
3
)
.
For at udelukke enhver tvivl bør begrebet statsmidler derfor præciseres i forbindelse med statsgarantier. Fordelen ved en statsgaranti er, at den risiko, som er forbundet dermed, bæres af staten. Staten bør normalt have udbetalt en rimelig præmie for at bære risikoen. Hvis den helt eller delvis giver afkald på en sådan præmie, er der både tale om en fordel for virksomheden og et dræn på statens ressourcer. Så selv om det viser sig, at staten aldrig kommer til at foretage udbetalinger i henhold til en garanti, kan der alligevel være tale om statsstøtte i henhold til traktatens artikel 87, stk. 1. Støtten ydes på det tidspunkt, hvor garantien stilles, ikke når garantien påberåbes, eller når der foretages udbetalinger i henhold til garantien. Om en garanti indebærer statsstøtte eller ej, og i bekræftende fald, hvor stor denne støtte er, skal vurderes på det tidspunkt, hvor garantien stilles.
Kommissionen påpeger i denne forbindelse, at en undersøgelse i henhold til statsstøttereglerne ikke berører spørgsmålet om, hvorvidt en given foranstaltning er forenelig med andre bestemmelser i traktaten.
2.2.   Støtte til låntager
Det er normalt låntageren, der er støttemodtager. Som anført i punkt 2.1, bør der normalt udbetales en rimelig præmie for at bære risikoen. Når låntageren ikke behøver at betale præmien eller betaler en lav præmie, opnår vedkommende en fordel. Sammenlignet med en situation uden en garanti, sætter statsgarantien låntageren i stand til at opnå finansielle lånevilkår, som er bedre end de sædvanlige vilkår på de finansielle markeder. Ved hjælp af statsgarantien får låntageren typisk mulighed for at opnå lavere rente og/eller at stille mindre sikkerhed. I nogle tilfælde ville låntageren ikke uden en statsgaranti kunne finde et finansieringsinstitut, der i det hele taget var rede til at yde lån. Statsgarantier kan således gøre det lettere at etablere nye virksomheder og sætte visse virksomheder i stand til at skaffe kapital til gennemførelse af nye aktiviteter. En statsgaranti kan også bidrage til, at en nødlidende virksomhed kan fortsætte driften i stedet for at blive elimineret eller omstruktureret, hvilket kan skabe konkurrencefordrejninger.
2.3.   Støtte til långiver
2.3.1.
Selv om det normalt er låntageren, der er støttemodtager, kan det ikke udelukkes, at långiveren også under visse omstændigheder vil drage direkte fordel af støtten. Hvis der for eksempel efterfølgende ydes statsgaranti for et bevilget lån eller en anden finansiel forpligtelse, som allerede er indgået, uden at vilkårene for lånet eller den finansielle forpligtelse justeres, eller hvis et garanteret lån anvendes til at indfri et andet lån, der ikke er garanteret, i det samme kreditinstitut, kan der også være tale om støtte til långiveren, for så vidt som sikkerheden for lånene forøges. Man bør være opmærksom på, at garantier, der indebærer støtte til långiveren, principielt kan udgøre driftsstøtte.
2.3.2.
Statsgarantier adskiller sig fra andre statsstøtteforanstaltninger, såsom tilskud eller skattefritagelse, ved at staten i tilfælde af en garanti også etablerer et retligt forhold til långiveren. Det skal derfor undersøges, hvilke konsekvenser statsstøtte, der er ydet ulovligt, kan få for tredjemand. Ved statsgarantier for lån angår dette hovedsagelig de långivende finansieringsinstitutter. Ved garantier for obligationer, der udstedes for at skaffe virksomhedsfinansiering, angår det de finansieringsinstitutter, der er involveret i obligationsudstedelsen. Spørgsmålet om, hvorvidt støttens ulovlige karakter påvirker det retlige forhold mellem staten og tredjemand, skal undersøges i henhold til national ret. De nationale domstole vil måske skulle undersøge, om national ret forhindrer indfrielsen af garantikontrakterne, og Kommissionen mener, at de i denne forbindelse bør tage hensyn til overtrædelsen af fællesskabsretten. Långivere kan derved få en interesse i for en sikkerheds skyld at kontrollere, at de fællesskabsretlige regler om statsstøtte er overholdt, hver gang der ydes garantier. Medlemsstaten bør kunne oplyse det sagsnummer, Kommissionen har givet en individuel sag eller en ordning, og eventuelt fremlægge en kopi af Kommissionens beslutning i en version, der ikke er fortrolig, samt angive den relevante henvisning til 
Den Europæiske Unions Tidende
. Kommissionen vil på sin side gøre sit bedste for at sikre, at oplysninger om sager og ordninger, som den har godkendt, stilles til rådighed på en gennemskuelig måde.
3.   FORHOLD, DER UDELUKKER STATSSTØTTE
3.1.   Generelle betragtninger
Hvis en individuel garanti eller en garantiordning, som staten er involveret i, ikke giver en virksomhed nogen fordele, skal den ikke betragtes som statsstøtte.
For at afgøre, om en garanti eller en garantiordning indebærer en fordel, har Domstolen i sin nyere retspraksis
 (
4
)
 fastslået, at Kommissionen bør lægge princippet om en markedsøkonomisk investor (herefter »det markedsøkonomiske investorprincip«) til grund for sin vurdering. Det bør derfor tages i betragtning, om en virksomhed, som garantien stilles til fordel for, i praksis har mulighed for at skaffe tilsvarende finansielle midler via kapitalmarkedet. Der er ikke tale om statsstøtte, når en ny finansieringskilde stilles til rådighed på betingelser, som ville være acceptable for en privat investor, der opererer under markedsøkonomiske forhold
 (
5
)
.
For at gøre det lettere at vurdere, om det markedsøkonomiske investorprincip er overholdt, gennemgår Kommissionen i dette afsnit en række forhold, som er tilstrækkelige til at udelukke støtte. Individuelle garantier er omhandlet i punkt 3.2, med enklere regler for SMV i punkt 3.3. Garantiordninger er omhandlet i punkt 3.4, med enklere regler for SMV i punkt 3.5.
3.2.   Individuelle garantier
Kommissionen mener, at det i forbindelse med en individuel statsgaranti er tilstrækkeligt til at udelukke statsstøtte, at følgende betingelser alle er opfyldt:
a)
Låntageren er ikke en kriseramt virksomhed.
For at fastslå om en låntager er en kriseramt virksomhed, anvendes definitionen i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder
 (
6
)
. Ved anvendelsen af denne meddelelse betragtes SMV, der har bestået i mindre end tre år, ikke som kriseramte i denne periode.
b)
Garantiens størrelse kan måles korrekt på det tidspunkt, hvor garantien ydes. Dette indebærer, at garantien skal være knyttet til en bestemt finansiel transaktion, være fastsat til et bestemt maksimumsbeløb og være tidsbegrænset.
c)
Garantien dækker højst 80 % af de enkelte udestående lån eller andre finansielle forpligtelser; denne begrænsning gælder ikke garantier, der dækker gældsbeviser
 (
7
)
.
Hvis en finansiel forpligtelse dækkes fuldt ud af en statsgaranti, mener Kommissionen, at långiveren er mindre motiveret til at vurdere, sikre og mindske risikoen i forbindelse med lånetransaktionen og især til at foretage en ordentlig vurdering af låntagerens kreditværdighed. På grund af manglende ressourcer foretager den statslige garant måske ikke altid en sådan risikovurdering. Dette manglende incitament til at mindske risikoen for, at lånet ikke indfries, kunne få långiverne til at yde lån med en kommerciel risiko, der er højere end normalt, således at andelen af højrisikogarantier i statens portefølje øges.
Denne maksimumsgrænse på 80 % gælder ikke for en offentlig garanti, der ydes for at finansiere en virksomhed, der har fået overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse
 (
8
)
, når disse udgør dens eneste aktiviteter, og når garantien stilles af den offentlige myndighed, som har overdraget virksomheden at udføre disse tjenesteydelser. Maksimumsgrænsen på 80 % gælder, hvis den pågældende virksomhed udfører andre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse eller andre økonomiske aktiviteter.
For at sikre, at långiveren i praksis bærer en del af risikoen, må der lægges særlig vægt på følgende to aspekter:
—
når lånet eller den finansielle forpligtelse efterhånden formindskes, f.eks. fordi lånet begynder at blive tilbagebetalt, skal det garanterede beløb nedsættes tilsvarende, så garantien ikke på noget tidspunkt dækker mere end 80 % af det udestående lån eller den finansielle forpligtelse
—
tab skal bæres proportionalt og på samme måde af långiver og garant. Ligeledes skal de nettobeløb (dvs. indtægterne eksklusive omkostningerne ved behandling af krav), der opnås ved inddrivelsen af gælden fra den sikkerhed, der er stillet af låntageren, reducere långiverens og garantens tab proportionalt. »First-loss«-garantier, hvor tabene i første omgang skal bæres af garanten og først derefter af långiveren, vil blive anset for at kunne indebære statsstøtte.
Hvis en medlemsstat ønsker at yde en garanti på over 80 % og hævder, at garantien ikke indebærer statsstøtte, bør den underbygge sin påstand, f.eks. på grundlag af de nærmere omstændigheder omkring transaktionen som helhed, og anmelde den til Kommissionen, så den kan foretage en egentlig undersøgelse af, om garantien udgør statsstøtte.
d)
Der betales markedspris for garantien.
Som anført i punkt 2.1, bør staten normalt have udbetalt en rimelig præmie for at bære risikoen for det garanterede eller modgaranterede beløb. Når den pris, der betales for garantien, er mindst lige så høj som den tilsvarende garantipræmie på de finansielle markeder, omfatter garantien ikke støtte.
Hvis der ikke kan findes nogen tilsvarende garantipræmie på de finansielle markeder, skal de samlede finansielle omkostninger ved det garanterede lån, herunder rentesatsen og garantipræmien, sammenlignes med markedsprisen for et tilsvarende lån uden garanti.
For at fastlægge den tilsvarende markedspris tages der i begge tilfælde hensyn til garantiens og det underliggende låns karakteristika. Disse omfatter: transaktionsbeløbet og transaktionens varighed, den sikkerhed, der stilles af låntageren, og andre forhold, der påvirker vurderingen af tilbagebetalingsgraden, sandsynligheden for, at låntageren misligholder sine forpligtelser på grund af sin finansielle situation, sin branche og sine fremtidsudsigter samt andre økonomiske forhold. Ved denne analyse bør det især være muligt at klassificere låntageren på grundlag af kreditrisikoen (kreditvurdering). Denne klassificering kan foretages af et internationalt anerkendt kreditvurderingsbureau, eller på grundlag af en eventuel intern kreditvurdering i den bank, der yder det underliggende lån. Kommissionen påpeger den sammenhæng, der er mellem kreditvurdering og misligholdelsesgrad ifølge de internationale kreditinstitutter, hvis arbejde også er offentligt tilgængeligt
 (
9
)
. For at vurdere, om præmien svarer til markedspriserne, kan medlemsstaten sammenligne den med de præmier, der betales af virksomheder med en tilsvarende kreditvurdering på markedet.
Kommissionen vil derfor ikke acceptere, at garantipræmien fastsættes efter en fælles sats, der anses for at svare til en generel branchestandard.
3.3.   Vurdering af individuelle garantier til SMV
Hvis låntageren er en SMV
 (
10
)
, kan Kommissionen som en undtagelse fra punkt 3.2d) acceptere en enklere vurdering af, om en lånegaranti indebærer støtte. Forudsat at alle de andre betingelser i punkt 3.2a), b) og c) er opfyldt, vil en statsgaranti i dette tilfælde ikke blive anset for at indebære støtte, hvis der opkræves den i følgende tabel angivne årlige minimumspræmie (»safe-harbour premium«
 (
11
)
) af det beløb, der faktisk garanteres af staten, på grundlag af låntagerens kreditvurdering
 (
12
)
:
Kreditkvalitet
Standard & Poor's
Fitch
Moody's
Årlig minimumspræmie
Højeste kvalitet
AAA
AAA
Aaa
0,4 %
Meget stærk betalingsevne
AA +
AA +
Aa 1
AA
AA
Aa 2
0,4 %
AA –
AA –
Aa 3
Stærk betalingsevne
A +
A +
A 1
A
A
A 2
0,55 %
A –
A –
A 3
Tilfredsstillende betalingsevne
BBB +
BBB +
Baa 1
BBB
BBB
Baa 2
0,8 %
BBB –
BBB –
Baa 3
Betalingsevnen er sårbar over for negative forhold
BB +
BB +
Ba 1
BB
BB
Ba 2
2,0 %
BB –
BB –
Ba 3
Sandsynligt, at betalingsevnen forringes af negative forhold
B +
B +
B 1
3,8 %
B
B
B 2
B –
B –
B 3
6,3 %
Betalingsevnen afhænger af vedvarende gunstige forhold
CCC +
CCC +
Caa 1
Der kan ikke angives nogen årlig minimumspræmie
CCC
CCC
Caa 2
CCC –
CCC –
Caa 3
CC
CC
C
Konkurs eller betalingsstandsning
SD
DDD
Ca
Der kan ikke angives nogen årlig minimumspræmie
D
DD
C
D
Minimumspræmierne anvendes på det beløb, staten faktisk har garanteret eller modgaranteret ved det pågældende års begyndelse. De skal anses for det minimum, der skal anvendes for en virksomhed, hvis kreditvurdering mindst svarer til de i tabellen anførte
 (
13
)
.
Når der forudbetales en engangspræmie, anses lånegarantien ikke for at omfatte støtte, hvis præmien mindst svarer til nutidsværdien af de fremtidige garantipræmier, som anført ovenfor, idet den anvendte kalkulationsrente er den tilsvarende referencesats
 (
14
)
.
Som det fremgår af ovenstående tabel kan denne forenklede metode ikke anvendes på virksomheder med en kreditvurdering svarende til eller dårligere end CCC/Caa.
For SMV, der ikke tidligere har fået en kreditvurdering, eller hvis vurdering er baseret på balancen, såsom virksomheder med et særligt formål eller nystartede virksomheder, fastsættes en minimumspræmie på 3,8 %, men den kan aldrig være lavere end den, der gælder for moderselskabet eller -selskaberne.
Disse margener kan revideres fra tid til anden af hensyn til markedssituationen.
3.4.   Garantiordninger
Kommissionen mener ikke, at en garantiordning omfatter statsstøtte, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
a)
Kriseramte virksomheder er udelukket fra at deltage i ordningen som låntager (se nærmere punkt 3.2a)).
b)
Garantiens størrelse kan måles korrekt på det tidspunkt, hvor garantien ydes. Det indebærer, at garantien skal være knyttet til en bestemt finansiel transaktion, være fastsat til et bestemt maksimumsbeløb og være tidsbegrænset.
c)
Garantien dækker højst 80 % af de enkelte udestående lån eller andre finansielle forpligtelser (se nærmere, herunder om undtagelser, punkt 3.2c)).
d)
Ordningens betingelser bygger på en realistisk vurdering af risikoen, så de præmier, modtagerne betaler, efter al sandsynlighed gør den selvfinansierende. Kommissionen anser ordningens selvfinansierende natur og den realistiske risikovurdering som tegn på, at ordningens garantipræmier svarer til markedspriserne.
Det betyder, at risikoen ved hver ny garanti skal vurderes på grundlag af alle relevante faktorer (låntagerens kreditværdighed, sikkerhedsstillelsen, garantiens varighed osv.). Denne risikoanalyse danner grundlag for definitionen af risikoklasserne
 (
15
)
, klassificeringen af garantien i en af disse risikoklasser og opkrævningen af den tilsvarende garantipræmie på det garanterede eller modgaranterede beløb.
e)
For at få en korrekt og progressiv vurdering af det selvfinansierende aspekt ved ordningen skal det undersøges mindst en gang om året på grundlag af ordningens faktiske tabsprocent over en økonomisk rimelig tidshorisont, om præmieniveauet er tilstrækkeligt, og præmierne skal justeres, hvis der er risiko for, at ordningen ikke længere er selvfinansierende. Justeringen kan berøre alle eksisterende og fremtidige garantier eller udelukkende omfatte de fremtidige.
f)
For at blive anset for at være i overensstemmelse med markedspriserne skal præmierne dække de normale risici, der er forbundet med garantien, ordningens administrationsomkostninger og en årlig forrentning af en tilstrækkelig kapital, selv om den ikke eller kun delvis er henlagt.
Med hensyn til administrationsomkostninger bør disse som minimum omfatte udgifter til den specifikke indledende risikovurdering, risikoovervågning og risikostyring, der er forbundet med ydelse og administration af garantien.
Hvad kapitalforrentningen angår, bemærker Kommissionen, at garanter normalt er underlagt regler om kapitalkrav, og at de i overensstemmelse med disse regler er tvunget til at have en bestemt egenkapital, for at de ikke går konkurs, når der sker udsving i de årlige tab på garantierne. Disse regler gælder normalt ikke for statsgarantiordninger, og staten behøver derfor ikke henlægge sådanne reserver. Det betyder med andre ord, at hver gang tab på garantierne overstiger præmieindtægterne, dækkes underskuddet blot over statsbudgettet. Statsgarantien er således gunstigere for en ordning end en almindelig garanti. For at fjerne denne forskel og for at sikre staten en kompensation for den risiko, den påtager sig, mener Kommissionen, at garantipræmierne skal dække forrentningen af en tilstrækkelig kapital.
Kommissionen mener, at denne kapital skal svare til 8 %
 (
16
)
 af de udestående garantier. For garantier til virksomheder med en kreditvurdering svarende til AAA/AA- (Aaa/Aa3) kan det beløb, der skal forrentes, reduceres til 2 % af de udestående garantier. For garantier til virksomheder med en kreditvurdering svarende til A+/A- (A1/A3) derimod kan det beløb, der skal forrentes, reduceres til 4 % af de udestående garantier.
En normal kapitalforrentning består af en risikopræmie, eventuelt forhøjet med den risikofrie rente.
Risikopræmien skal i alle tilfælde betales til staten af den tilstrækkelige kapital. På baggrund af denne praksis mener Kommissionen, at en normal risikopræmie for egenkapital andrager mindst 400 basispoint, og at en sådan risikopræmie bør medregnes i modtagernes garantipræmie
 (
17
)
.
Hvis kapitalen, som det er tilfældet ved de fleste statsgarantiordninger, ikke udbetales til ordningen, og der derfor ikke er tale om noget kontant bidrag fra staten, skal den risikofrie rente ikke tages i betragtning. Hvis staten imidlertid udbetaler den underliggende kapital, pådrager den sig låneomkostninger, og ordningen drager fordel af denne kontante kapital gennem en eventuel investering af den. Staten skal derfor have udbetalt den risikofrie rente af det beløb, den har ydet. Endvidere bør dette beløb tages fra ordningens finansielle indtægt og har ikke nødvendigvis betydning for garantipræmierne
 (
18
)
. Kommissionen mener, at afkastet af den tiårige statsobligation kan anvendes som en rimelig indikator for den risikofrie rente, betragtet som et normalt kapitalafkast.
g)
Af hensyn til åbenheden skal det i ordningen fastsættes, på hvilke betingelser der kan ydes fremtidige garantier, herunder hvilke virksomheder der kan komme i betragtning på grundlag af deres kreditværdighed, og eventuelt branchen, virksomhedernes størrelse og garantiernes maksimumsbeløb og varighed.
3.5.   Vurdering af garantiordninger for SMV
I betragtning af SMV's særlige situation og for at lette deres adgang til finansiering, navnlig ved hjælp af garantiordninger, findes der to muligheder specifikt rettet mod disse virksomheder:
—
anvendelsen af minimumspræmier som defineret for individuelle garantier for SMV
—
vurderingen af garantiordninger som sådan, idet det gøres muligt at anvende fælles præmier og undgå individuelle vurderinger af de modtagende SMV's kreditværdighed
Betingelserne for at anvende begge regler er som følger:
Anvendelse af minimumspræmier i garantiordninger for SMV
I overensstemmelse med, hvad der foreslås af forenklingshensyn for individuelle garantier, kan garantiordninger for SMV også som udgangspunkt anses for selvfinansierende og for ikke at indebære statsstøtte, hvis de minimumspræmier, der er fastsat i punkt 3.3 og baseret på virksomhedernes kreditværdighed, anvendes
 (
19
)
. De øvrige betingelser, der er fastsat i punkt 3.4a), b) og c) og i punkt 3.4g) skal fortsat være opfyldt, og betingelserne i punkt 3.4d), e) og f) anses for opfyldt ved anvendelsen af de årlige minimumspræmier, der er anført i punkt 3.3.
Anvendelse af fælles præmier i garantiordninger for SMV
Kommissionen er klar over, at det er omkostningskrævende at foretage en risikovurdering af hver enkelt låntager, og at dette kan være uhensigtsmæssigt, når en ordning dækker mange små lån og hermed er et middel til risikodeling.
Når en ordning kun vedrører garantier til SMV, og det garanterede beløb ligger under en tærskel på 2,5 mio. EUR pr. virksomhed i den pågældende ordning, kan Kommissionen derfor som en undtagelse fra punkt 3.4d) acceptere en fælles årlig garantipræmie for alle låntagere. For at garantier, der ydes i henhold til en sådan ordning, ikke skal betragtes som statsstøtte, skal ordningen dog fortsat være selvfinansierende, og alle de øvrige betingelser i punkt 3.4a), b) og c) og i punkt 3.4e), f) og g) stadig være opfyldt.
3.6.   Ingen automatisk klassificering som statstøtte
At betingelserne i punkt 3.2-3.5 ikke er opfyldt, er ikke ensbetydende med, at garantien eller garantiordningen automatisk skal betragtes som statsstøtte. Hvis der hersker nogen som helst tvivl om, hvorvidt en garanti eller garantiordning udgør statsstøtte, bør den anmeldes til Kommissionen.
4.   GARANTIER MED ET STØTTEELEMENT
4.1.   Generelt
Når en individuel garanti eller en garantiordning ikke opfylder det markedsøkonomiske investorprincip, anses den for at indebære statsstøtte. Der må derfor foretages en beregning af statsstøtteelementet, så det kan undersøges, om støtten kan anses for forenelig med fællesmarkedet i henhold til en bestemt undtagelse. Som udgangspunkt anses statsstøtteelementet for at være differencen mellem en rimelig markedspris for den individuelle garanti eller garantiordningen og den pris, der faktisk betales for den.
De deraf følgende årlige subventionsækvivalenter bør tilbagediskonteres til deres nutidsværdi ved anvendelse af referencesatsen og derefter lægges sammen, så man når frem til den samlede subventionsækvivalent.
Når Kommissionen skal beregne støtteelementet i en garanti, vil den lægge særlig vægt på følgende forhold:
a)
Ved individuelle garantier: hvorvidt låntageren er en kriseramt virksomhed. Ved garantiordninger: hvorvidt betingelserne for deltagelse i ordningen giver mulighed for at udelukke sådanne virksomheder (se nærmere punkt 3.2a)).
Kommissionen bemærker, at en eventuel garant, der opererer under markedsøkonomiske forhold, ville kræve en høj præmie af kriseramte virksomheder på det tidspunkt, hvor garantien ydes, på grund af den forventede misligholdelsesgrad. Hvis der er særlig stor sandsynlighed for, at låntageren ikke vil kunne indfri lånet, eksisterer denne markedspræmie måske slet ikke, og under ekstraordinære omstændigheder kan garantiens støtteelement vise sig at være lige så højt som det beløb, der faktisk dækkes af garantien.
b)
Hvorvidt den enkelte garantis størrelse kan måles korrekt, når garantien ydes.
Det betyder, at garantien skal være knyttet til en bestemt finansiel transaktion, være fastsat til et bestemt maksimumsbeløb og være tidsbegrænset. I denne forbindelse mener Kommissionen principielt, at ubegrænsede garantier er uforenelige med traktatens artikel 87.
c)
Hvorvidt garantien dækker over 80 % af de enkelte udestående lån eller andre finansielle forpligtelser (se nærmere, herunder om undtagelser, punkt 3.2c)).
For at sikre at långiveren virkelig har et incitament til at vurdere, sikre og mindske risikoen ved lånetransaktionen og især til at foretage en ordentlig vurdering af låntagerens kreditværdighed, mener Kommissionen, at en procentdel på mindst 20 %, som ikke dækkes af garantien, bør dækkes af långiveren
 (
20
)
, så denne tilskyndes til at kræve tilstrækkelig sikkerhed for sine lån og til at reducere risikoen ved transaktionen til det mindst mulige. Kommissionen vil derfor generelt foretage en grundigere undersøgelse af en garanti eller garantiordning, som omfatter hele (eller næsten hele) en finansiel transaktion, medmindre medlemsstaten kan godtgøre, at den er berettiget, for eksempel på grund af transaktionens særlige art.
d)
Hvorvidt de særlige forhold ved garantien eller lånet (eller en anden finansiel forpligtelse) er blevet taget i betragtning ved fastlæggelsen af markedspræmien, som sammenlignes med den faktisk betalte præmie og dermed danner grundlag for beregningen af støtteelementet? (jf. punkt 3.2d)).
4.2.   Støtteelement i individuelle garantier
I forbindelse med en individuel garanti bør subventionsækvivalenten beregnes som differencen mellem garantiens markedspris og den faktisk betalte pris.
Når garantier for den pågældende type transaktion ikke forekommer på markedet, foreligger der ikke nogen markedspris for garantien. I så fald bør støtteelementet beregnes på samme måde som subventionsækvivalenten ved et lån på lempelige vilkår, nemlig som differencen mellem den markedsrente, virksomheden skulle have betalt uden garantien, og den rente, der er opnået som følge af statsgarantien, efter fradrag af eventuelle betalte præmier. Hvis der ikke foreligger nogen markedsrentesats, og medlemsstaten i stedet ønsker at anvende referencesatsen, understreger Kommissionen, at betingelserne i meddelelsen om referencesatserne
 (
21
)
 gælder ved beregningen af støtteintensiteten i forbindelse med en individuel garanti. Det betyder, at man må være særlig opmærksom på tillægget til basissatsen, for at der kan tages hensyn til den særlige risikoprofil i forbindelse med den pågældende transaktion, den virksomhed, der har fået garantien, og sikkerhedsstillelsen.
4.3.   Støtteelement i individuelle garantier for SMV
Når det gælder SMV, kan det forenklede vurderingssystem, der er skitseret i punkt 3.3, også anvendes. Hvis præmien for en given garanti i dette tilfælde ikke svarer til den værdi, der er fastsat som minimum i virksomhedens kreditvurderingklasse, vil differencen mellem dette minimum og den faktiske præmie blive betragtet som støtte. Ved garantier, der varer mere end et år, vil de årlige differencebeløb blive tilbagediskonteret ved anvendelse af den relevante referencesats
 (
22
)
.
Kommissionen accepterer kun en fravigelse af disse regler i tilfælde, hvor den pågældende medlemsstat fremlægger klar dokumentation og en fyldestgørende begrundelse. Der skal fortsat anvendes en risikobaseret metode i sådanne tilfælde.
4.4.   Støtteelement i garantiordninger
Hvad garantiordninger angår, udgør subventionsækvivalenten for hver garanti, som ordningen omfatter, differencen mellem den (eventuelle) præmie, der faktisk opkræves, og den præmie, der skulle opkræves i forbindelse med en tilsvarende ordning, som ikke omfatter støtte, og som er indført i overensstemmelse med betingelserne i punkt 3.4. Ovennævnte teoretiske præmier, som danner grundlag for beregningen af støtteelementet, skal derfor dække de normale risici, der er knyttet til garantien, samt administrations- og kapitalomkostningerne
 (
23
)
. Denne beregning af subventionsækvivalenten skal sikre, at den samlede støtte efter ordningen, også på mellemlang og lang sigt, svarer til det beløb, de offentlige myndigheder har indskudt til dækning af ordningens underskud.
Da de særlige forhold, der kendetegner de enkelte sager, måske ikke er kendte på det tidspunkt, hvor statsgarantiordningen skal vurderes, skal støtteelementet vurderes på grundlag af ordningens bestemmelser.
Støtteelementer i garantiordninger kan også beregnes ved metoder, som Kommissionen allerede har godkendt, efter at de er blevet anmeldt i henhold til en af Kommissionens forordninger på statsstøtteområdet, f.eks. Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 af 24. oktober 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte
 (
24
)
 eller Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
 (
25
)
, forudsat at den godkendte metode udtrykkeligt vedrører den pågældende type garantier og den pågældende type underliggende transaktioner.
Kommissionen accepterer kun en fravigelse af disse regler i tilfælde, hvor den pågældende medlemsstat fremlægger klar dokumentation og en fyldestgørende begrundelse. Der skal fortsat anvendes en risikobaseret metode i sådanne tilfælde.
4.5.   Støtteelement i garantiordninger for SMV
De to forenklede instrumenter, der er omtalt i punkt 3.5, og som vedrører garantiordninger for SMV, kan også anvendes til beregning af støtte. Betingelserne for anvendelsen af begge regler er som følger:
Anvendelse af minimumspræmier i garantiordninger for SMV
Når det gælder SMV, kan det forenklede vurderingssystem, der er skitseret i punkt 3.5 ovenfor, også anvendes. Hvis præmien for en given garanti inden for en garantiordning i dette tilfælde ikke svarer til den værdi, der er fastsat som minimum i virksomhedens kreditvurderingsklasse
 (
26
)
, vil differencen mellem dette minimum og den faktiske præmie blive betragtet som støtte
 (
27
)
. Ved garantier, der varer mere end et år, vil de årlige differencebeløb blive tilbagediskonteret ved anvendelse af referencesatsen
 (
28
)
.
Anvendelse af fælles præmier i garantiordninger for SMV
I betragtning af at statsstøtte, der ydes i forbindelse med en garantiordning for SMV, kun i begrænset omfang vil kunne fordreje konkurrencen, mener Kommissionen, at den i tilfælde, hvor en støtteordning kun vedrører garantier til SMV, og hvor det garanterede beløb ligger under 2,5 mio. EUR pr. virksomhed, som en undtagelse fra punkt 4.4 kan acceptere en vurdering af støtteintensiteten for ordningen som sådan, uden at der er behov for at foretage en vurdering af hver enkelt garanti eller risikoklasse inden for ordningen
 (
29
)
.
5.   SPØRGSMÅLET OM, HVORVIDT STATSSTØTTE I FORM AF GARANTIER ER FORENELIG MED FÆLLESMARKEDET
5.1.   Generelt
Statsgarantier, der falder ind under anvendelsesområdet for traktatens artikel 87, stk. 1, skal undersøges af Kommissionen, for at det kan fastslås, om de er forenelige med fællesmarkedet eller ej. Inden der kan foretages en sådan vurdering af foreneligheden, skal støttemodtageren identificeres.
5.2.   Vurdering
Kommissionen vil undersøge, om denne støtte er forenelig med fællesmarkedet på grundlag af de samme regler, som anvendes på andre former for støtte. De kriterier, Kommissionen anvender ved vurderingen, er blevet fastlagt og belyst i Kommissionens rammebestemmelser og retningslinjer for horisontal, regional og sektorbestemt støtte
 (
30
)
. Ved undersøgelsen vil der især blive taget hensyn til støtteintensiteten, støttemodtagernes karakteristika og de tilsigtede mål.
5.3.   Betingelser
Kommissionen accepterer kun garantier, hvis faktiske udbetaling er kontraktligt knyttet til bestemte betingelser, der strækker sig så vidt som til en tvungen konkurserklæring fra modtagerens side eller en tilsvarende procedure. Disse betingelser skal aftales mellem parterne, når garantien ydes. Hvis en medlemsstat ønsker at udbetale garantien på andre betingelser end de oprindeligt aftalte, vil Kommissionen betragte udbetalingen af garantien som ny støtte, der skal anmeldes efter traktatens artikel 88, stk. 3.
6.   MEDLEMSSTATERNES RAPPORTER TIL KOMMISSIONEN
I overensstemmelse med de generelle tilsynsforpligtelser
 (
31
)
 og for yderligere at overvåge udviklingen på de finansielle markeder er det særdeles vigtigt, at der i henhold til traktatens artikel 88, stk. 1, føres løbende tilsyn med statsgarantiordninger, som Kommissionen har godkendt, da statsgarantiers værdi er vanskelig at vurdere og ændrer sig i tidens løb. Medlemsstaterne skal derfor aflægge rapporter derom til Kommissionen.
I forbindelse med garantiordninger, der indebærer støtte, skal disse rapporter indgives senest ved udgangen af garantiordningens gyldighedsperiode og ved anmeldelse af en ændret ordning. Kommissionen kan dog i visse tilfælde finde det hensigtsmæssigt at kræve rapporterne forelagt hyppigere.
I forbindelse med garantiordninger, hvor Kommissionen ved en beslutning har fastslået, at der ikke er tale om støtte, og især, hvor der ikke eksisterer nogen tidligere, pålidelige oplysninger om ordningen, kan Kommissionen, når den træffer sin beslutning om, at der ikke er tale om støtte, anmode om, at der fremlægges sådanne rapporter, og derved fastslå i hvert enkelt tilfælde, hvor hyppigt rapporterne skal aflægges, og hvad de skal indeholde.
Rapporterne bør indeholde mindst følgende oplysninger:
a)
antal udstedte garantier og garantibeløbene
b)
antal udestående garantier og garantibeløbene ved periodens udløb
c)
antal misligholdte garantier og deres værdi (angivet individuelt) på årsbasis
d)
årlige indtægter:
1)
indtægter af opkrævede præmier
2)
indtægter af inddrivelser
3)
andre indtægter (f.eks. renteindtægter af indlån eller investeringer)
e)
årlige omkostninger:
1)
administrationsomkostninger
2)
kompensation for udbetalte garantier
f)
årligt overskud eller underskud (differencen mellem indtægter og omkostninger)
g)
akkumuleret overskud eller underskud siden ordningens begyndelse
 (
32
)
.
I forbindelse med individuelle garantier skal de relevante oplysninger, fortrinsvis oplysningerne i litra d)-g), ligeledes indberettes.
Kommissionen henleder medlemsstaternes opmærksomhed på, at korrekt indberetning på et sent tidspunkt under alle omstændigheder forudsætter, at de nødvendige oplysninger er indsamlet korrekt, fra man begyndte at anvende ordningen, og at de er samlet på årsbasis.
Medlemsstaterne bør også være opmærksomme på, at Kommissionen i forbindelse med garantier, der ydes individuelt eller i henhold til en ordning, og som ikke omfatter støtte — selv om der ikke er anmeldelsespligt — måske er nødt til at kontrollere, at en sådan garanti eller ordning ikke omfatter støtteelementer, f.eks. hvis der er indgivet en klage. I så fald vil Kommissionen anmode om oplysninger, der svarer til ovennævnte, som skal gives i den pågældende medlemsstats rapporter.
Når der i forvejen er indberetningspligt i henhold til gruppefritagelsesforordninger, retningslinjer eller rammebestemmelser på statsstøtteområdet, vil disse særlige rapporter træde i stedet for de rapporter om garantier, der skal indgives i forbindelse med nærværende indberetningspligt for garantier, forudsat at de indeholder de ovenfor anførte oplysninger.
7.   GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER
Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til at tilpasse deres eksisterende garantiforanstaltninger efter denne meddelelse inden den 1. januar 2010, for så vidt angår nye garantier.
(
1
)
  
EFT C 71 af 11.3.2000, s. 14
.
(
2
)
  F.eks. Kommissionens beslutning 2003/706/EF af 23. april 2003 om Tysklands støtteordninger: delstaten Brandenburgs garantiordninger i perioden 1991-1994 — Statsstøtte C 45/98 (ex NN 45/97) (
EUT L 263 af 14.10.2003, s. 1
); Kommissionens beslutning af 16. december 2003 om garantiordninger for skibsfinansiering — Tyskland (N 512/03) (
EUT C 62 af 11.3.2004, s. 3
); Kommissionens beslutning 2006/599/EF af 6. april 2005 om den statsstøtteordning, som Italien vil gennemføre for långivning til skibsbygningsindustrien (
EUT L 244 af 7.9.2006, s. 17
).
(
3
)
  Jf. sag C-482/99 
Frankrig mod Kommissionen
 (Stardust), Sml. 2002, s. I-4397.
(
4
)
  Jf. sag C-482/99 nævnt i fodnote 3.
(
5
)
  Jf. Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 92 og 93 på offentlige kapitalinteresser (EF-Bulletin nr. 9-1984); i de forenede sager 296/82 og 318/82, Kongeriget Nederlandene og Leeuwarder Papierwarenfabriek BV mod Kommissionen, Sml. 1985, s. 809, præmis 17; Kommissionens meddelelse om anvendelse af EF-traktatens artikel 92 og 93 og EØS-aftalens artikel 61 på statsstøtte i luftfartssektoren (
EFT C 350 af 10.12.1994, s. 5
), punkt 25 og 26.
(
6
)
  
EUT C 244 af 1.10.2004, s. 2
.
(
7
)
  »Gældsbeviser« defineres i artikel 2, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (
EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38
). Direktiv senest ændret ved direktiv 2008/22/EF (
EUT L 76 af 19.3.2008, s. 50
).
(
8
)
  Sådanne tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse skal være i overensstemmelse med fællesskabsreglerne, såsom Kommissionens beslutning 2005/842/EF af 28. november 2005 om anvendelse af bestemmelserne i EF-traktatens artikel 86, stk. 2, på statsstøtte i form af kompensation for offentlig tjeneste ydet til visse virksomheder, der har fået overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse (
EUT L 312 af 29.11.2005, s. 67
) og Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte i form af kompensation for offentlig tjeneste (
EUT C 297 af 29.11.2005, s. 4
).
(
9
)
  Såsom tabel 1 vedrørende bureauernes kreditvurdering fra Den Internationale Betalingsbanks arbejdsdokument nr. 207, der findes på følgende websted:
http://www.bis.org/publ/work207.pdf
(
10
)
  »SMV« henviser til små og mellemstore virksomheder som defineret i bilag I til forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder (
EFT L 10 af 13.1.2001, s. 33
). Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 1976/2006 (
EUT L 368 af 23.12.2006, s. 85
).
(
11
)
  En sådan minimumspræmie fastsættes i overensstemmelse med de margener, der gælder for lån til virksomheder med samme kreditvurdering i henhold til Kommissionens meddelelse om revision af metoden til fastsættelse af referencesatsen og kalkulationsrenten (
EUT C 14 af 19.1.2008, s. 6
). Efter den undersøgelse, som Kommissionen har bestilt på dette område:
(http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/studies_reports/full_report.pdf — se s. 23 og 156-159 i undersøgelsen), er der taget hensyn til en general nedsættelse på 20 basispoint. Dette svarer til forskellen i margenen for samme risiko mellem et lån og en garanti af hensyn til de ekstraomkostninger, som specielt er knyttet til lån.
(
12
)
  I tabellen anvendes vurderingsklasserne brugt af Standard & Poor's, Fitch' og Moody's, der er de hyppigst anvendte kreditvurderingsbureauer i forbindelse med bankernes egne vurderingssystemer, som beskrevet i punkt 3.2d). Kreditvurderinger behøver dog ikke indhentes hos disse særlige kreditvurderingsbureauer. Nationale kreditvurderingssystemer og kreditvurderingssystemer, som anvendes af bankerne til vurdering af misligholdelsesgrad, kan ligeledes accepteres, forudsat at de viser den etårige sandsynlighed for misligholdelse, da dette tal anvendes af kreditvurderingsbureauerne i forbindelse med deres vurderinger af virksomheders kreditværdighed. Andre systemer bør muliggøre en tilsvarende klassifikation gennem denne vurderingsnøgle.
(
13
)
  For eksempel bør en virksomhed, som en bank giver kreditvurderingen BBB-/Baa 3, afkræves en årlig garantipræmie på mindst 0,8 % af det beløb, som staten faktisk garanterer ved årets begyndelse.
(
14
)
  Jf. meddelelsen nævnt i fodnote 11, hvor der anføres følgende: »
Referencesatsen skal også bruges som kalkulationsrente til beregning af nutidsværdier. Til dette formål anvendes principielt basissatsen med en fast margen på 100 basispoint
« (s. 4).
(
15
)
  Jf. fodnote 12.
(
16
)
  Svarende til kapitalkravene i artikel 75 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (
EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1
), sammenholdt med bilag VI dertil (punkt 41 ff.).
(
17
)
  For en garanti på 100 til en virksomhed med kreditvurderingen BBB skal reserverne således udgøre 8. Anvendelse af 400 basispoint (eller 4 %) på dette beløb medfører årlige kapitalomkostninger på 8 % × 4 % = 0,32 % af det garanterede beløb, hvilket vil påvirke prisen på garantien tilsvarende. Hvis den etårige misligholdelsesgrad i ordningen for virksomheden forventes at være f.eks. 0,35 % og de årlige administrative omkostninger skønnes at være 0,1 %, vil prisen på den garanti, der ikke anses for at være støtte, være 0,77 % om året.
(
18
)
  I dette tilfælde, og forudsat at den risikofrie rente anses for at udgøre 5 %, vil de årlige omkostninger ved reserverne for samme garanti på 100 og reserver på 8 være 8 × (4 % + 5 %) = 0,72 % af det garanterede beløb. På grundlag af samme forudsætninger (misligholdelsesgrad på 0,35 % og administrative omkostninger på 0,1 %) ville prisen på garantien være 0,77 % om året, og der bør under ordningen betales en pris på yderligere 0,4 % til staten.
(
19
)
  Dette omfatter den mulighed, at der for SMV, hvis kreditværdighed ikke tidligere er vurderet, eller hvis vurdering er baseret på balancen, fastsættes en minimumspræmie på 3,8 %, men den kan aldrig være lavere end den præmie, der gælder for moderselskabet eller -selskaberne.
(
20
)
  Dette bygger på den antagelse, at virksomheden stiller tilsvarende sikkerhed til staten og kreditinstituttet. Se ovennævnte meddelelse.
(
21
)
  Jf. meddelelsen nævnt i fodnote 11.
(
22
)
  Jf. nærmere i fodnote 14.
(
23
)
  Denne beregning kan for hver risikoklasse kort gengives som differencen mellem a) det udestående garanterede beløb ganget med risikofaktoren for den pågældende risikoklasse (ved »risiko« forstås sandsynligheden for misligholdelse efter medregning af administrations- og kapitalomkostningerne), dvs. markedspræmien, og b) alle betalte præmier, dvs. (garanteret beløb × risiko) — betalt præmie.
(
24
)
  
EUT L 302 af 1.11.2006, s. 29
.
(
25
)
  
EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3
.
(
26
)
  Dette omfatter den mulighed, at der for SMV, hvis kreditværdighed ikke tidligere er blevet vurderet, eller hvis vurdering er baseret på balancen, fastsættes en minimumspræmie på 3,8 %, men den kan aldrig være lavere end den præmie, der gælder for moderselskabet eller selskaberne.
(
27
)
  Denne beregning kan for hver risikoklasse kort gengives som det udestående garanterede beløb ganget med differencen mellem a) minimumspræmien for den pågældende risikoklasse og b) den betalte præmie, dvs. garanteret beløb × (minimumspræmien — betalt præmie).
(
28
)
  Se nærmere i fodnote 11.
(
29
)
  Denne beregning kan, uanset risikoklasse, kort gengives som differencen mellem a) det udestående garanterede beløb ganget med ordningens risikofaktor (ved »risiko« forstås sandsynligheden for misligholdelse efter medregning af administrations- og kapitalomkostningerne), og b) alle betalte præmier, dvs. (garanteret beløb × risiko) — betalt præmie.
(
30
)
  Jf. Fællesskabets konkurrenceregler for statsstøtte på følgende websted:
http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/legislation/legislation.html
Med hensyn til reglerne for sektorbestemt statsstøtte henvises der for landbrugssektorens vedkommende til:
http://ec.europa.eu/agriculture/stateaid/leg/index_en.htm
og for transportsektorens vedkommende til:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/state_aid/transport_en.htm
(
31
)
  Jf. især Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (
EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1
). Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 271/2008 (
EUT L 82 af 25.3.2008, s. 1
).
(
32
)
  Hvis ordningen har været i kraft i over 10 år, angives kun overskud eller underskud for de sidste 10 år.

Summary:
Statsstøtte — garantier
RESUMÉ AF:
Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier
HVAD ER FORMÅLET MED MEDDELELSEN?
Den ajourfører 
Europa-Kommissionens
 tilgang til behandling af statsstøtte i form af garantier.
Den har til formål at afgøre, hvorvidt en garanti udgør 
statsstøtte
 i henhold til EF-
traktaten
. Meddelelsen fastsætter de betingelser, der skal overholdes, og metoder til beregning af den minimumspræmie, som indebærer, at en statsgaranti ikke anses for at omfatte støtte.
HOVEDPUNKTER
Garantier
Med en statsgaranti kan en virksomhed opnå 
finansielle lånevilkår, som er bedre
 end de sædvanlige vilkår på de finansielle markeder.
En statsgaranti udgør muligvis eller muligvis ikke statsstøtte. Hvis den ikke udgør statsstøtte, anses den ikke for at fordreje 
konkurrencevilkårene
. I meddelelsen angives de betingelser, under hvilke det kan udelukkes, at der er tale om statsstøtte. Kommissionen er neutral med hensyn til, om ejendomsretten tilkommer det offentlige eller private.
Anvendelsesområde
Meddelelsen gælder alle økonomiske sektorer og alle garantier, hvor en risikooverførsel finder sted, med undtagelse af eksportkreditgarantier.
Garantier, når de ydes direkte af et EU-land — dvs. af centrale, regionale eller lokale myndigheder — og garantier, når de ydes af virksomheder under offentlige myndigheders dominerende påvirkning, kan udgøre statsstøtte.
Støttemodtagere
Støttemodtagere er sædvanligvis låntagere, men kan under visse omstændigheder også være långivere.
F.eks.:
Hvis et EU-land giver afkald på en rimelig præmie (betaling), der har til hensigt at dække risikoen for udebleven betaling, er der tale om statsstøtte til låntageren
Hvis en statsgaranti ydes efter, at der er indgået en aftale om et lån eller andre finansielle forpligtelser, kan långiver drage fordel, idet sikkerheden for lånene forøges.
Forhold, der udelukker statsstøtte
Hvis en individuel garanti eller en garantiordning ikke giver en virksomhed nogen fordele, skal den ikke betragtes som statsstøtte.
For at afgøre om en garanti eller en garantiordning indebærer en fordel, bør Kommissionen lægge »det markedsøkonomiske investorprincip«
1
 til grund for sin vurdering.
En 
individuel statsgaranti
 betragtes ikke som statsstøtte, hvis 
alle
 følgende betingelser er overholdt:
låntageren er ikke en kriseramt virksomhed
garantiens størrelse kan måles korrekt på det tidspunkt, hvor garantien ydes
garantien dækker højst 
80 %
 af de enkelte udestående lån eller andre finansielle forpligtelser; denne begrænsning gælder ikke garantier, der dækker gældsbeviser 
der betales markedspris for garantien.
En 
statsgarantiordning
 betragtes ikke som statsstøtte, hvis 
alle
 følgende betingelser er overholdt:
kriseramte virksomheder er udelukket fra at deltage i ordningen som låntager
garantiens størrelse kan måles korrekt på det tidspunkt, hvor garantien ydes
garantien dækker højst 
80 %
 af de enkelte udestående lån eller andre finansielle forpligtelser
ordningens betingelser bygger på en realistisk vurdering af risikoen, så de præmier, modtagerne betaler, efter al sandsynlighed gør den selvfinansierende
det undersøges mindst en gang om året på grundlag af ordningens faktiske tabsprocent over en økonomisk rimelig tidshorisont, om præmieniveauet er tilstrækkeligt, og præmierne skal justeres, hvis der er risiko for, at ordningen ikke længere er selvfinansierende
præmierne skal dække de normale risici, der er forbundet med garantien, ordningens administrationsomkostninger og en årlig forrentning af en tilstrækkelig kapital, selv om den ikke eller kun delvis er henlagt.
Vurdering og rapportering
Garantier, der ikke ydes på markedsvilkår, betragtes som statsstøtte. Kommissionen skal vurdere, hvorvidt en sådan garanti er forenelig med fællesmarkedet i henhold til statsstøttereglerne. Kommissionen skal tage hensyn til støtteintensiteten, støttemodtagernes karakteristika og de tilsigtede mål
EU-landene skal desuden indsende 
rapporter
 til Kommissionen vedrørende godkendte garantiordninger.
HVORNÅR GÆLDER MEDDELELSEN FRA?
Den trådte i kraft den 
20. juni 2008
.
BAGGRUND
Statsstøtte
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Det markedsøkonomiske investorprincip:
 Der er ikke tale om statsstøtte, når en ny finansieringskilde stilles til rådighed på betingelser, som ville være acceptable for en privat investor, der opererer under markedsøkonomiske forhold.
HOVEDDOKUMENT
Kommissionens meddelelse
 om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier (EUT C 155 af 
20.6.2008
, 
s. 10-22
).
Berigtigelse
 til Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier (EUT C 244 af 
25.9.2008
, 
s. 32
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — tredje del — interne politikker og foranstaltninger — afsnit VII: De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — kapitel 1: Konkurrencereglerne — 2. afdeling: Statsstøtte — 
artikel 107
 (tidl. artikel 87 TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 91-92
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — tredje del — interne politikker og foranstaltninger — afsnit VII: De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — kapitel 1: Konkurrencereglerne — 2. afdeling: Statsstøtte — 
artikel 108
 (tidl. artikel 88 TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 92-93
).
Rådets forordning (EU) 
2015/1589
 af 
13. juli 2015
 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 248 af 
24.9.2015
, 
s. 9-29
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2015/1589 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Kommissionens direktiv 
2006/111/EF
 af 
16. november 2006
 om gennemskueligheden af de økonomiske forbindelser mellem medlemsstaterne og de offentlige virksomheder og om den finansielle gennemskuelighed i bestemte virksomheder (kodificeret udgave) (EUT L 318 af 
17.11.2006
, 
s. 17-25
).
seneste ajourføring 
3.2.2020